CELEX: 31995R1796
Language: el
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1796/95 της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης της συνδρομής που χορηγείται από το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ), δυνάμει των δράσεων που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3699/93

Avis juridique important

|

31995R1796

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1796/95 της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης της συνδρομής που χορηγείται από το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ), δυνάμει των δράσεων που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3699/93  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 174 της 26/07/1995 σ. 0011 - 0016

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1796/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τις λεπτομέρειες  εκτέλεσης της συνδρομής που χορηγείται από το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας  (ΧΜΠΑ), δυνάμει των δράσεων που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3699/93Η  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3699/93 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1993 περί καθορισμού των  κριτηρίων και όρων των κοινοτικών παρεμβάσεων διαρθρωτικού χαρακτήρα στον τομέα της αλιείας, της  υδατοκαλλιέργειας και της μεταποίησης και της εμπορίας των προϊόντων τους  (1), όπως τροποποιήθηκε  από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1624/95  (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 3, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1993 περί των διατάξεων εφαρμογής  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 όσον αφορά το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας   (3), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 7 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου της 18ης  Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με κοινοτικές δράσεις για την βελτίωση και την προσαρμογή των διαρθρώσεων  του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας  (4), και ιδίως τα άρθρα 44 έως 46, ως επίσης και  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1989 σχετικά με τη βελτίωση  των προϋποθέσεων της μεταποίησης και της εμπορίας των προϊόντων της αλιείας και της  υδατοκαλλιέργειας  (5), και ιδίως το άρθρο 15, εφόσον εφαρμόζονται για τη χορήγηση ορισμένων  συνδρομών, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 προβλέπει ότι οι δράσεις χρηματοδοτούνται στο  γενικό πλαίσιο προγραμματισμού των διαρθρωτικών ταμείων 7 ότι τα προγράμματα πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 του  Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 περί των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88  όσον αφορά το συντονισμό των παρεμβάσεων των διαφόρων διαρθρωτικών ταμείων μεταξύ τους καθώς και με  τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των λοιπών υφιστάμενων χρηματοδοτικών  οργάνων  (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3193/94  (7), και ιδίως τον  τίτλο VI 7 ότι, με σκοπό την ομοιομορφία των αιτήσεων πληρωμής, πρέπει να καθορισθεί εναρμονισμένο σύστημα  δηλώσεων των δαπανών 7 ότι οι αιτήσεις πληρωμής του υπόλοιπου της συνεισφοράς πρέπει να περιλαμβάνουν ορισμένα στοιχεία  που να διευκολύνουν τον έλεγχο σχετικά με τη συμβατότητα των δαπανών με τις διατάξεις των σχετικών  προγραμμάτων και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93 7 ότι, παρά την κατάργησή τους, οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και (ΕΟΚ) αριθ.  4042/89 μένουν εν ισχύ για τις αιτήσεις συνδρομής που κατατέθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1994  και εγκρίθηκαν από την Επιτροπή πριν από την 1η Νοεμβρίου 1994 7 ότι αυτές οι αιτήσεις  περιελήφθησαν στίς αποφάσεις της Επιτροπής που ενέκριναν τα κοινοτικά προγράμματα για τις  επεμβάσεις στον τομέα της αλιείας με βάση το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93  7 ότι, εις το εξής, πρέπει να περιληφθούν οι απαιτούμενες πληροφορίες που αφορούν τα σχέδια με βάση  τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89 στις εξαμηνιαίες καταστάσεις και τις  ετήσιες εκθέσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης  Επιτροπής Διαχείρισης Διαρθρώσεων Αλιείας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Εξαμηνιαίες καταστάσεις Οι εξαμηνιαίες καταστάσεις των επιλεξίμων  εξόδων που πραγματικά έγιναν από τους τελικούς δικαιούχους ως επίσης και οι καταβολές που  πραγματοποιούνται στους τελικούς δικαιούχους πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τη δήλωση που  αναφέρεται στο παράρτημα Ι. Άρθρο 2 Ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης Οι ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης που αποτελούν αναπόσπαστο  μέρος των λεπτομερειών παρακολούθησης και αξιολόγησης που αναφέρονται στον τίτλο VII του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88, πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τον πίνακα που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ,  κάθε έτος πριν από την 1η Απριλίου. Άρθρο 3 Αιτήσεις πληρωμής 1.  Οι αιτήσεις πληρωμής πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα  με τη δήλωση που αναφέρεται στο παράρτημα Ι. 2.  Η πληρωμή του υπόλοιπου της συνεισφοράς του ΧΜΠΑ όσον αφορά τις ετήσιες δόσεις στο πλαίσιο του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3699/93 καθορίζεται, εξάλλου, από την υποβολή της αιτήσιας έκθεσης εκτέλεσης  που αναφέρεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 4 Οι λεπτομέρειες που αναφέρονται στα άρθρα 1 έως 3 εφαρμόζονται επίσης στις αιτήσεις  συνδρομής που απετέλεσαν αντικείμενο των αποφάσεων της Επιτροπής κατ' εφαρμογή του άρθρου 9 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93. Άρθρο 5 Η διαβίβαση στην Επιτροπή των πληροφοριών που αναφέρονται στα άρθρα 1 έως 3  πραγματοποιείται εγγράφως και, επιπλέον, όσον αφορά την έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 2, μέσω  πληροφορικής. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα, από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 1995. Για την Επιτροπή Emma BONINO Μέλος της Επιτροπής  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ - ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ  (ΕΚ) αριθ. 3699/93 ΕΞΑΜΗΝΙΑΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΑΠΑΝΩΝ/ΑΙΤΗΣΗ ΠΛΗΡΩΜΗΣ Να υποβληθεί κατάσταση/αίτηση ανά λειτουργικό πρόγραμμα ή ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού Να διαβιβασθεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ΓΔ XIV/A/2, 200 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles 7 τέλεφαξ:  (32  2)  296  59  52 Αναφορά ARINCO αριθ.  Απόφαση  της  Επιτροπής  αριθ. της    (τελευταία απόφαση) Περιοχές στόχος 1 / Περιοχές στόχος 6 / Άλλες περιοχές (να διαγραφεί η μνεία που δεν  χρησιμοποιείται) Εξαμηνιαία κατάσταση δαπανών (να σταλεί το αργότερο έξι εβδομάδες μετά το τέλος της αναφερόμενης περιόδου) Κατάσταση στις 31.3.19  .  .  .  στις 30.9.19  .  .  . (να συμπληρωθεί μια από τις δύο ημερομηνίες) Πιστοποιώ ότι το σύνολο των επιλέξιμων δαπανών που έχουν καταβληθεί σύμφωνα με την εξέλιξη του  προγράμματος έχουν πραγματοποιηθεί μετά την  (ημέρα) /   / (μήνας)   (έτος) (ημερομηνία αναφοράς σύμφωνα με την απόφαση) εξαιρέσει των δαπανών σχετικά με τις αιτήσεις συνδρομής που έχουν εγκριθεί μετά την 1η Ιανουαρίου  1994 δυνάμει των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89 και των οποίων η ημερομηνία  επιλεξιμότητας αποτελεί αντικείμενο ειδικών διατάξεων), και ανέρχονται σε  (νόμισμα)   (ποσότητα) Η κατάσταση των δαπανών είναι η ακόλουθη:    Πληρωμή δόσεων Σώρευση πληρωμών 1994-1999       1994 1995 1996 1997 1998 1999          Επιλέξιμες δαπάνες που έχουν πραγματοποιηθεί πραγματικά από τους τελικούς δικαιούχους         Δημόσιες ενισχύσεις που έχουν καταβληθεί στους  τελικούς  δικαιούχους Κράτος μέλος, περιοχές,  κ.λπ.         ΧΜΠΑ                 Πιστοποιώ επίσης ότι η ενέργεια εξελίσσεται με ικανοποιητικό ρυθμό και σύμφωνα με τους  προβλεπόμενους στόχους, και τα αιτιολογικά έγγραφα παραμένουν και θα παραμείνουν διαθέσιμα όπως  προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88. Υπόθεση που παρακολουθείται από:  Τηλ.:  Τέλεφαξ:    Ημερομηνία, σφραγίδα, ιδιότητα και υπογραφή της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους (1)  ΕΕ αριθ. L 178 της 12. 7. 1994, σ. 43. (2)   Αίτηση πληρωμής Σύμφωνα με το τελευταίο ισχύον χρηματοδοτικό πρόγραμμα, ζητώ την καταβολή του ποσού που αντιστοιχεί  σε: (να συμπληρωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο)       Δόσεις 1994 1995 1996 1997 1998 1999        Πρώτη προκαταβολή              Δεύτερη προκαταβολή              Υπόλοιπο              Σημείωση:  Εάν το ποσό των δηλωμένων δαπανών είναι επαρκές και εάν πληρούνται όλοι οι όροι, η  πληρωμή που πραγματοποιείται από το ΧΜΠΑ αντιπροσωπεύει, ανάλογα με την περίπτωση, 50, 30 ή 20  %  της αξίας της δόσης που καθορίζεται στο ισχύον χρηματοδοτικό πρόγραμμα. Εάν πρέπει να καταβληθεί  από το ΧΜΠΑ μικρότερο ποσό, να διευκρινισθεί το αιτούμενο ποσό σε Ecu καθώς και οι επικαλούμενοι  για τη μείωση λόγοι. Η κατανομή των επιλεξίμων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τους τελικούς δικαιούχους είναι η  ακόλουθη:         Τομείς (με την έννοια του προγραμματισμού) Προβλέψεις του σχεδίου χρηματοδότησης (σύνολο του  προγράμματος) 1994 1995 1996 1997 1998 1999 Σώρευση 1994/99          Προσαρμογή αλιευτικών προσπαθειών                  Ανανέωση και εκσυγχονισμός του αλιευτικού στόλου                  Υδατοκαλλιέργεια                                                                        Σύνολα                    Η πληρωμή πρέπει να πραγματοποιείται στον: Δικαιούχο:    Τράπεζα:    Αριθμός λογαριασμού:    Σε περίπτωση αίτησης πληρωμής σχετικά με το υπόλοιπο, η ετήσια έκθεση που απαιτείται δυνάμει του  άρθρου 2 του παρόντος κανονισμού: (να συμπληρωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο)   επισυνάπτεται    έχει υποβληθεί     και πιστοποιώ το αξιόπιστο των συμπεριλαμβανομένων στην εν λόγω έκθεση πληροφοριών. Υπόθεση που διεκπεραιώνεται από:    Τηλ.:   Τέλεφαξ:    Ημερομηνία, σφραγίδα, ιδιότητα και υπογραφή της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΔΗΛΩΣΗ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΛΕΤΑΙ ΜΕ ΚΑΘΕ ΑΙΤΗΣΗ ΠΛΗΡΩΜΗΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΤΙ: α)  οι δαπάνες που έχουν δηλωθεί επιλέξιμες, έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς  στους οποίους αναφέρονται 7 β)  οι δαπάνες είναι πραγματικές, κανονικές και έχουν πραγματοποιηθεί από την ημερομηνία λήψεως από  την Επιτροπή της σχετικής αίτησης συνδρομής, με επιφύλαξη της εφαρμογής των διατάξεων που  προβλέπονται στο άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 7 όσον αφορά τις αιτήσεις  συνδρομής που έχουν εγκριθεί μετά από την 1η Ιανουαρίου 1994 δυνάμει των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ.  4028/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89, η ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών είναι σύμφωνη με τις  ειδικές διατάξεις που διέπουν κάθε αίτηση 7 γ)  οι πληρωμές στους τελικούς δικαιούχους έχουν πραγματοποιηθεί χωρίς καμία μείωση ή κατακράτηση  που δύναται να μειώσει το ποσό της χρηματοδοτικής ενίσχυσης, την οποία δικαιούνται 7 δ)  τα ανακτηθέντα ποσά που αφορούν τα ποσά που έχουν καταβληθεί αχρεωστήτως, έχουν αφαιρεθεί από  τις δηλούμενες δαπάνες 7 σε περιπτώσεις παρατυπιών, η Επιτροπή ενημερώνεται σχετικά, σύμφωνα με τον  κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1681/94 της Επιτροπής  (1) όσον αφορά τις παρατυπίες και την ανάκτηση των  ποσών που έχουν καταβληθεί αχρεωστήτως στο πλαίσιο χρηματοδοτήσεως των διαρθρωτικών πολιτικών καθώς  και της οργάνωσης συστήματος ενημέρωσης στον εν λόγω τομέα 7 ε)  το κράτος μέλος διαθέτει τα μέσα για αποτελεσματικό έλεγχο των στοιχείων που καθορίζουν τη  χορήγηση και τον υπολογισμό των επιλέξιμων ενισχύσεων για χρηματοδότηση του ΧΜΠΑ 7 ζ)  οι ενισχύσεις που χορηγούνται από το κράτος μέλος σε εθνικό νόμισμα εξακολουθούν να τηρούν τα  όρια που καθορίζονται από την κοινοτική ρύθμιση 7 η)  όταν η αίτηση πληρωμής υποβάλλεται σε Ecu, τα ποσά των δαπανών που πραγματοποιούνται σε εθνικό  νόμισμα, μετατρέπονται σε Ecu χρησιμοποιώντας τη τιμή συναλλάγματος που ισχύει κατά το μήνα στη  διάρκεια του οποίου οι εν λόγω δαπάνες έχουν καταχωρηθεί στα λογιστικά βιβλία των οργανισμών που  είναι υπεύθυνοι για τη χρηματοδοτική διαχείριση όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων  (2) 7 θ)  τα αιτιολογικά έγγραφα παραμένουν και θα παραμείνουν διαθέσιμα υπό τους όρους που προβλέπονται  στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 7 ι)  οι χρηματοδοτούμενες ενέργειες είναι σύμφωνες με τις διατάξεις των συνθηκών και τις πράξεις που  έχουν θεσπισθεί δυνάμει αυτών, καθώς και με τις κοινοτικές πολιτικές 7 κ)  τα μέτρα που δικαιούνται χρηματοδοτικής συνδρομής της Κοινότητας απετέλεσαν αντικείμενο  κατάλληλης δημοσιότητας για τη δημόσια ενημέρωση και τους ενδεχόμενους πραγματικούς δικαιούχους. Ημερομηνία, σφραγίδα, ιδιότητα και υπογραφή της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους (1)  ΕΕ αριθ. L 178 της 12. 7. 1994, σ. 43.  (2)  Βλέπε άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1866/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 170  της 3. 7. 1990, σ. 36).   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΛΙΕΙΑΣ - ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ)  αριθ. 3699/93 ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ Να υποβληθεί έκθεση για κάθε λειτουργικό πρόγραμμα ή ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού [να διαβιβαστεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ΓΔ XIV-A-2, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles 7  τέλεφαξ: (32-2) 296  59  52] Αναφορά ARINCO αριθ.  Απόφαση της Επιτροπής αριθ. της (τελευταία απόφαση) έτος  Περιοχές στόχος 1 / Περιοχές στόχος 6 / Άλλες περιοχές (να διαγραφεί η μνεία που δεν χρησιμοποιείται). Ημερομηνία τελευταίας δημοσίευσης των στοιχείων που  έχουν δηλωθεί επί του παρόντος:  Νομισματική μονάδα:  (νόμισμα που χρησιμοποιείται για την έκθεση: Ecu ή εθνικό νόμισμα 7 τιμή  συναλλάγματος μετατροπής Ecu/Εθνικό νόμισμα) 7 σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 1866/90       Αριθμός σχεδίου Τόπος πραγματοποιήσεως του σχεδίου Κοινότητα NUTS III Δικαιούχος (εταιρική  επωνυμία) Ταξινόμηση Ποσοτικοποίηση Τομέας Μέτρο(-α) Δείκτης(-ες) επίπτωσης  Ποσότητα Κράτος Κατάσταση επιλέξιμων δαπανών και δημόσιων ενισχύσεων (Σημείωση: να μην αναφερθούν  οι άλλες δαπάνες) Επιλέξιμες δαπάνες που καταβάλλονται από τους τελικούς δικαιούχους Δημόσιες  ενισχύσεις που καταβάλλονται στους τελικούς δικαιούχους Κράτος μέλος ΧΜΠΑ             (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)                 Σύνολο προγράμματος          Σημείωση:  να αναφερθούν όλες οι δράσεις που έχουν πραγματοποιηθεί, που πραγματοποιούνται ή  προβλέπονται δύνάμει του προγράμματος, από τη σύστασή του μέχρι την ημερομηνία της παρούσας  έκθεσης, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων έχουν εγκριθεί μετά από την 1η Ιανουαρίου 1994 δυνάμει των  κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89. (1) Αριθμός ταυτότητας του σχεδίου (αύξων αριθμός), όταν το σχέδιο αφορά σκάφος, πρέπει υποχρεωτικά  να αναφέρεται ο εσωτερικός αριθμός του σκάφους. (5) Κωδικός αριθμός του τομέα παρέμβασης που αναφέρεται στο σχέδιο χρηματοδότησης του προγράμματος  [«τομέας» κατά την έννοια του παραρτήματος Ι σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93]. (6) Κωδικός αριθμός του μέτρου κατά την έννοια του εγγράφου προγραμματισμού (ένα μεμονωμένο σχέδιο  δύναται να προσαρτάται σε πολλά μέτρα). (7) (8) Σύμφωνα με τις ενδείξεις που αναφέρονται στο έγγραφο προγραμματισμού (ένα μεμονωμένο σχέδιο  δύναται να χαρακτηρίζεται από πολλούς δείκτες επίπτωσης). (9) Κωδικός 1 (σε εκτέλεση), κωδικός 2 (διεκόπη μετά από μερική εκτέλεση) κωδικός 3 (εγκαταλείφθηκε  μετά από μερική εκτέλεση), κωδικός 4 (εκτελέσθηκε καθ' ολοκληρία). (10) Να αναφερθούν μόνο τα ποσά που έχουν ελεγχθεί όσον αφορά την ακρίβειά τους, σύμφωνα με τις  μεθόδους ελέγχου που έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή. (11) Συμπεριλαμβανομένων των επιδοτήσεων, δημοσίων ενισχύσεων και επενδύσεων, σε εθνικό,  περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. Υπόθεση που διεκπεραιώνεται από  Τηλ.:  Τέλεφαξ:  (Ημερομηνία, σφραγίδα, ιδιότητα και υπογραφή της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους. >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>