CELEX: 61988CJ0354
Language: el
Date: 1990-07-04
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 4ης Ιουλίου 1990. # Vleeswarenbedrijf Roermond BV και λοιποί κατά Produktschap voor Vee en Vlees. # Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: College van Beroep voor het Bedrijfsleven - Κάτω Χώρες. # Επιστροφές λόγω εξαγωγής χοιρείου κρέατος - Πρόσθιο μέρος ή ωμοπλάτη - "Θωρακοσφυϊκή χώρα". # Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-354/88, C-355/88 και C-356/88.

ΈΚΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠ' ΑΚΡΟΑΤΗΡΊΟΥ ΣΥΖΉΤΗΣΗ
      στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-354/88, C-355/88 και C-356/88 (
            *1
         )
      Ι — Πραγματικά περιστατικά και διαδικασίες
      1. Το νομικό πλαίσιο της αιαφοράς
      Σύμφωνα με το άρθρο 15, παράγραφος 1, του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος ( ΕΕ ειδ. έκδ. 03/014, σ. 3 ), κατά το μέτρο που απαιτείται για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή των προϊόντων που υπάγονται στην κοινή αυτή οργάνωση των αγορών « βάσει των τιμών των προϊόντων αυτών στη διεθνή αγορά, η διαφορά μεταξύ των τιμών αυτών και των τιμών εντός της Κοινότητος δύναται να καλυφθεί από μία επιστροφή κατά την εξαγωγή ».
      Κατά το άρθρο 17, παράγραφος 1, του προαναφερθέντος κανονισμού, αφενός, οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία του κοινού δασμολογίου και οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή του εφαρμόζονται για τη δασμολογική κατάταξη των καλυπτόμενων από τον κανονισμό προϊόντων και, αφετέρου, η δασμολογική ονοματολογία που προκύπτει από την εφαρμογή του κανονισμού περιλαμβάνεται στο κοινό δασμολόγιο.
      Το άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 3602/82 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, περί καθορισμού των συντελεστών για τον υπολογισμό των εισφορών που επιβάλλονται στα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος εκτός των εσφαγμένων χοίρων, περί τροποποιήσεως του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 του Συμβουλίου περί του κοινού δασμολογίου και περί καταργήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 747/79 ( ΕΕ L 376, σ. 23 ), τροποποίησε τον ορισμό ορισμένων προϊόντων του τομέα αυτού, πράγμα που είχε ως συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 17, παράγραφος 1, του προαναφερθέντος κανονισμού 2759/75, την επέλευση ορισμένων τροποποιήσεων στην ονοματολογία και τους ειδικούς εκτελεστικούς κανόνες του κοινού δασμολογίου.
      Οι τροποποιήσεις αυτές που αποτελούν το αντικείμενο του άρθρου 3 του κανονισμού 3602/82, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1983, κατέστησαν αναγκαία την προσαρμογή του πίνακα των προϊόντων που παρέχουν δικαίωμα για επιστροφή, πράγμα που έγινε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 263/83 της Επιτροπής, της 28ης Ιανουαρίου 1983 ( ΕΕ L 30, σ. 72 ), ο οποίος τέθηκε επίσης σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1983. Σύμφωνα με το παράρτημα του τελευταίου αυτού κανονισμού, επιστροφή χορηγείται, μεταξύ άλλων, για προϊόντα που υπάγονται στις δασμολογικές διακρίσεις 02.01 Α III α ) 3 ( εμπρόσθια μέρη ή ωμοπλάτες και τα τεμάχια τους ) και 02.01 Α III α ) 4 ( θωρακοοσφυϊκή χώρα και τα τεμάχια της) αλλά όχι και για τα προϊόντα που υπάγονται στη δασμολογική διάκριση 02.01 Α III α) 6 ββ) ( λοιπά μη κατονομαζόμενα ).
      Σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82, τα τεμάχια που προέρχονται από τμήματα σφαγίου όπως το « εμπρόσθιο μέρος », η « ωμοπλάτη » και η « θωρακοοσφυϊκή χώρα » υπάγονται στις ίδιες δασμολογικές διακρίσεις με τα ολόκληρα μέρη μόνο « εφόσον περιλαμβάνουν τον μυϊκό ιστό και τα οστά στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη ».
      Δυνάμει, αφενός, της συμπληρωματικής σημειώσεως αριθ. 2 του κεφαλαίου 2 του κοινού δασμολογίου, που απορρέει από το πρώτο εδάφιο του άρθρου 2, παράγραφος 2, του προαναφερθέντος κανονισμού 3602/82 και προστέθηκε με το άρθρο 3 του ίδιου κανονισμού, και, αφετέρου, της τροποποιήσεως της διακρίσεως 02.01 Α III α ), που έγινε με το εν λόγω άρθρο 3, τα τμήματα εμπρόσθιου μέρους, ωμοπλάτης ή θωρακοοσφυϊκής χώρας που δεν περιλαμβάνουν μυϊκό ιστό και οστά « στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη », και υπάγονταν μέχρι την 1η Φεβρουαρίου 1983 στην ίδια με τα ολόκληρα μέρη δασμολογική διάκριση, υπάγονται, μετά την ημερομηνία αυτή, στη δασμολογική διάκριση 02.01 Α III α) 6 ββ) και δεν παρέχουν, επομένως, κανένα δικαίωμα για επιστροφή.
      2. Το ιστορικό της διαφοράς
      Οι προσφεύγουσες της κύριας δίκης στις τρεις υποθέσεις εξήγαγαν προς τρίτες χώρες, κατά την περίοδο μεταξύ αρχών Φεβρουαρίου 1983 και τέλους Μαρτίου 1986, ορισμένες παρτίδες χοιρείου κρέατος.
      Τα προϊόντα αυτά δηλώθηκαν, για την καταβολή επιστροφών λόγω εξαγωγής, ως υπαγόμενα στις δασμολογικές διακρίσεις 02.01 Α III α ) 3 ( εμπρόσθια μέρη ή ωμοπλάτες και τα τεμάχια τους ) και 02.01 Α III α ) 4 ( θωρακοοσφυϊκή χώρα και τα τεμάχια της ).
      Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές, θεωρώντας ότι οι εν λόγω παρτίδες έπρεπε να καταταγούν στη δασμολογική διάκριση 02.01 Α III α) 6 ββ ), απέρριψαν ορισμένες αιτήσεις για χορήγηση επιστροφών και, σε ορισμένες περιπτώσεις, νομισματικών εξισωτικών ποσών και προέβησαν στην ανάκτηση των ήδη καταβληθέντων ποσών.
      Κατά των αποφάσεων αυτών, οι προσφεύγουσες της κύριας δίκης άσκησαν προσφυγές ενώπιον του College van Beroep voor het Bedrijfsleven, το οποίο ζήτησε τη σύνταξη εκθέσεως πραγματογνωμοσύνης, αφενός, όσον αφορά κυρίως την έννοια των « φυσιολογικών αναλογιών » μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχίων χοιρείου κρέαατος « εμπρόσθιο μέρος ή ωμοπλάτη » και « θωρακοοσφυϊκή χώρα » και, αφετέρου, σχετικά με τη δυνατότητα αντικειμενικού καθορισμού των πραγματικών αναλογιών μυϊκού ιστού/οστών των πλευρών σφαγίων από τις οποίες σύγκεινταν οι επίμαχες αποστολές εμπορευμάτων.
      Οι πραγματογνώμονες απάντησαν ότι δεν υφίσταται συνήθης μέθοδος τεμαχισμού των επίμαχων μερών σφαγίων ο οποίος να είναι ομοιόμορφος εντός της Κοινότητας, ότι οι φυσιολογικές αναλογίες μυϊκού ιστού/οστών δεν μπορούν να αποτυπωθούν μέσω ποσοστού έχοντος γενική ισχύ, ενόψει της πολλαπλότητας των αιτίων της σχετικής πολυμορφίας, και ότι δεν είναι, εξάλλου, δυνατόν να καθοριστεί η ανοχή που πρέπει να λαμβάνεται εν προκειμένω υπόψη.
      Οι απαντήσεις αυτές των πραγματογνωμόνων δημιούργησαν στο College αμφιβολίες όσον αφορά τη δυνατότητα αντλήσεως από την έννοια των «φυσιολογικών αναλογιών των ολόκληρων μερών », που μνημονεύεται στη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 2 του κεφαλαίου 2 του κοινού δασμολογίου, που προσετέθη με τον κανονισμό 3602/82, ομοιομόρφου κριτηρίου, ισχύοντος σε ολόκληρη την Κοινότητα, για τον καθορισμό της επιτρεπτής σχέσεως μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχίων χοιρείου κρέατος « εμπρόσθιο μέρος ή ωμοπλάτη » και « θωρακοοσφυϊκή χώρα », κατά την έννοια που δίνεται στα μέρη αυτά από το άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού, προκειμένου αυτά να κατατάσσονται στην ίδια δασμολογική διάκριση με το ολόκληρο μέρος.
      ΚΑΙ C-356/88
      3. Τα προδικαστικά ερωτήματα
      Κρίνοντας ότι για την επίλυση των διαφορών απαιτούνταν η εκτίμηση του κύρους και η ερμηνεία της επίμαχης κοινοτικής νομοθεσίας, το College van Beroep voor het Bedrijfsleven αποφάσισε, με Διάταξη της 16ης Σεπτεμβρίου 1988, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, να αναστείλει την ενώπιον του διαδικασία έως ότου το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφανθεί μέσω προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής, ομοίων και στις τρεις υποθέσεις, ερωτημάτων:
      
               « 1)
            
            
               Είναι έγκυρο το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 3602/82;
            
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, βάσει ποίων κριτηρίων πρέπει να καθορίζονται οι φυσικές αναλογίες μεταξύ μυϊκού ιστού και οστών που περιέχονται στα ολόκληρα μέρη ενός σφαγίου κατά την έννοια της αναφερθείσας στο πρώτο ερώτημα διατάξεως; »
            
         4. Η ενώπιον τον άικαστηρίον διαδικασία
      Οι τρεις Διατάξεις παραπομπής πρωτοκολλήθηκαν στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 12 Δεκεμβρίου 1988.
      Σύμφωνα με το άρθρο 20 του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γραπτές παρατηρήσεις κατέθεσαν:
      στην υπόθεση C-355/88, στις 31 Μαρτίου 1989, η Sleegers Vleeswarenfabriek BV, προσφεύγουσα της κύριας δίκης, εκπροσωπούμενη από τον Wertenbroek, δικηγόρο Eindhoven,
      στην υπόθεση C-356/88, στις 31 Μαρτίου 1989, η Kühne en Heitz BV, προσφεύγουσα της κύριας δίκης, εκπροσωπούμενη από τους Braakman και Glazener, δικηγόρους Ρόττερνταμ, και
      στις τρεις υποθέσεις, στις 3 Απριλίου 1989, ο Produktschap voor Vee en Vlees, καθού της κύριας δίκης, και, στις 4 Απριλίου 1989, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον νομικό της σύμβουλο Robert Caspar Fischer.
      Με Διάταξη της 17ης Ιανουαρίου 1990, το Δικαστήριο αποφάσισε τη συνεκδίκαση των τριών υποθέσεων προς διευκόλυνση της προφορικής διαδικασίας και για την έκδοση αποφάσεως.
      Το Δικαστήριο, κατόπιν εκθέσεως του εισηγητή δικαστή και μετ' ακρόαση του γενικού εισαγγελέα, αποφάσισε να προχωρήσει στην προφορική διαδικασία χωρίς προηγούμενη διεξαγωγή αποδείξεων και ανέθεσε τις υποθέσεις στο πρώτο του τμήμα.
      II — Περίληψη των γραπτών παρατηρήσεων που κατατέθηκαν στο Δικαστήριο
      Η Sleegers Vleeswarenfabriek Vlijmen BV, προσφεύγουσα της κύριας δίκης στην υπόθεση C-355/88, φρονεί ότι το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82 είναι ανίσχυρο, δεδομένου ότι είναι αδύνατος ο καθορισμός κατά τρόπο ακριβή και απόλυτο του κριτηρίου της περιεχόμενης εν προκειμένω φυσιολογικής αναλογίας μυϊκού ιστού/οστών.
      Συναφώς, η εν λόγω εταιρία φρονεί ότι ουδέποτε διατηρείται η ίδια αναλογία μεταξύ των ολόκληρων μερών και των τεμαχισμένων τμημάτων. Κατά συνέπεια, δεν υπάρχουν παρά δύο δυνατές λύσεις, ή να θεωρείται ότι όταν ένα μέρος πληροί έναν κοινοτικό κανόνα τα εξ αυτού προερχόμενα τεμάχια εξακολουθούν πάντοτε να κατατάσσονται στην ίδια δασμολογική διάκριση, εφόσον βέβαια χρησιμοποιείται η προσήκουσα μέθοδος τεμαχισμού, ή τα τεμάχια να κατατάσσονται πάντοτε σε άλλη από αυτήν του ολόκληρου μέρους δασμολογική διάκριση, ασχέτως του αν η διάκριση αυτή παρέχει ή όχι δικαίωμα για επιστροφή.
      Η Sleegers Vleeswarenfabriek Vlijmen BV προβάλλει επίσης τις διαφορές που υφίστανται μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη μέθοδο τεμαχισμού και, επομένως, την αδυναμία να ληφθεί ως βάση η συνήθης μέθοδος τεμαχισμού σε κάθε κράτος, πράγμα που θα ήταν αντίθετο προς την ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου.
      Η προσφεύγουσα της κύριας δίκης στην υπόθεση C-355/88 στηρίζεται, επίσης, στην επίδραση που το φύλο, το γένος, η ηλικία και η μέθοδος παχύνσεως μπορούν να έχουν στην αναλογία μυϊκού ιστού/οστών για να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πάντοτε θα υφίστανται διαφορές εντός της Κοινότητας τις οποίες η εν λόγω διάταξη όχι μόνο δεν αίρει αλλά επιτείνει έτι περαιτέρω.
      Δεδομένης της απαντήσεως που προτείνει στο πρώτο ερώτημα, η Sleegers Vleeswarenfabriek Vlijmen BV θεωρεί περιττή την απάντηση στο δεύτερο.
      Η Kühne en Heitz BV, προσφεύγουσα της κύριας δίκης στην υπόθεση C-356/88, υπογραμμίζει, καταρχάς, ότι ένα σύστημα κατά το οποίο η αναλογία μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχίων πρέπει να συγκρίνεται προς τη φυσιολογική αναλογία του ολόκληρου μέρους δεν μπορεί να λειτουργήσει στην πράξη, δεδομένου ότι είναι αδύνατο τα τεμάχια να περιέχουν μυϊκό ιστό και οστά στις ίδιες αναλογίες με το ολόκληρο μέρος. Ένα τέτοιο σύστημα πρέπει να στηρίζεται σ' έναν γενικό κανόνα σχετικά με τη φυσιολογική αναλογία μυϊκού ιστού/οστών, της οποίας ο καθορισμός δεν είναι δυνατός.
      Περαιτέρω, η προσφεύγουσα της κύριας δίκης στην υπόθεση C-356/88 ισχυρίζεται ότι η προϋπόθεση που θέτει το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82, κατά την οποία τα τεμάχια που προέρχονται από μέρη περιέχουν μυϊκό ιστό και οστά « στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη », πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η φυσιολογική ισορροπία της αναλογίας μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχισμένων τμημάτων δεν πρέπει να μεταβάλλεται. Επομένως, καθοριστικό ρόλο παίζουν όχι οι φυσιολογικές αναλογίες των ολόκληρων μερών αλλά αυτές των τεμαχισμένων τμημάτων.
      Η ερμηνεία αυτή συνεπάγεται, κατά τη γνώμη της προσφεύγουσας της κύριας δίκης στην υπόθεση C-356/88, ότι τα τεμαχισμένα τμήματα ικανοποιούν το κριτήριο της προαναφερθείσας διατάξεως αν περιέχουν μυϊκό ιστό και οστά στις ίδιες αναλογίες με τα μη εισέτι τεμαχισμένα τμήματα, πράγμα που σημαίνει ότι, όσον αφορά τα τεμάχια ωμοπλάτης δεν είναι δυνατό να αφαιρούνται απ' αυτά οστά μετά το χωρισμό τους από την ωμοπλάτη, και, όσον αφορά τη θωρακοοσφυϊκή χώρα ο μυϊκός ιστός που βρίσκεται μεταξύ των πλευρών δεν μπορεί να αφαιρείται μετά την αποκοπή της από την ωμοπλάτη.
      Η Kühne en Heitz BV επισημαίνει επίσης ότι μόνο η ερμηνεία αυτή έχει ως αποτέλεσμα τη χορήγηση της ίδιας επιστροφής τόσο για το μέρος σφαγίου που εξάγεται σε τεμάχια όσο και για το μέρος σφαγίου που εξάγεται ολόκληρο.
      Τέλος, μόνο η ερμηνεία αυτή είναι ικανή να παράσχει, κατά την προσφεύγουσα της κύριας δίκης στην υπόθεση C-356/88, ένα πρακτικό και ομοιόμορφο κριτήριο, εφόσον οι διαφορές στις μεθόδους τεμαχισμού, το γένος, την ηλικία, το φύλο και τον τρόπο εκτροφής και παχύνσεως του χοίρου δεν έχουν καμιά επίπτωση όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82.
      Αντιθέτως, σε περίπτωση που απορριφθεί η ερμηνεία αυτή και πρέπει να συγκριθεί η αναλογία μυϊκός ιστός/οστά των τεμαχισμένων τμημάτων με αυτήν του ολόκληρου μέρους, η Kühne en Heitz BV φρονεί ότι η προαναφερθείσα διάταξη πρέπει να θεωρηθεί ανίσχυρη, ως αντίθετη προς τις αρχές τις ασφάλειας του δικαίου, της ισότητας και της αναλογικότητας.
      Ο καθού της κύριας δίκης στις τρεις υποθέσεις δεν υποβάλλει παρατηρήσεις παρά μόνο για την περίπτωση που θα δινόταν καταφατική απάντηση στο πρώτο ερώτημα.
      Είναι της γνώμης ότι το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82 απαιτεί να γίνεται σύγκριση μεταξύ της αναλογίας μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχισμένων τμημάτων και αυτής του ολόκληρου μέρους. Μόνο όταν οι αναλογίες αυτές συμπίπτουν, τα τεμαχισμένα τμήματα μπορούν να κατατάσσονται στην ίδια δασμολογική διάκριση με το ολόκληρο μέρος.
      Συναφώς, ο καθού επισημαίνει ότι, εν προκειμένω, τα τεμαχισμένα τμήματα σφαγίων που δηλώθηκαν κατά την εξαγωγή παρουσίαζαν αναλογίες μυϊκού ιστού/οστών κατώτερες των φυσιολογικών αναλογιών των ολόκληρων μερών. Δεδομένου ότι τα ολόκληρα μέρη από τα οποία προέρχονταν τα προς εξαγωγή τεμάχια δεν ήταν πλέον, λογικώς, διαθέσιμα, οι φυσιολογικές αναλογίες των ολόκληρων μερών καθορίστηκαν σε εθνικό επίπεδο από τα πλέον πλεονεκτικά για τον ενδιαφερόμενο τεμάχια που είχαν ληφθεί σύμφωνα με τη μέθοδο τεμαχισμού που χρησιμοποιείται συνήθως στις Κάτω Χώρες από τις βιομηχανίες μεταποιήσεως κρέατος για εμπορικούς σκοπούς διά της χρησιμοποιήσεως χοίρων συνήθων γενών, εχόντων την ηλικία και το βάρος σφαγίου που απαντώνται στις Κάτω Χώρες.
      Έστω και αν είχε γίνει σύγκριση των εξαχθέντων τεμαχίων με πλασματικά ολόκληρα μέρη, πράγμα ασύνηθες στις Κάτω Χώρες, τα οποία να περιέχουν τη μέγιστη αναλογία οστών και να προέρχονται από χοίρους των οποίων το γένος και η ηλικία ήταν οι πλέον ευνοϊκές για τον ενδιαφερόμενο, το αποτέλεσμα θα ήταν, σύμφωνα με τον καθού, το ίδιο.
      Η Επιτροπή παρατηρεί, πρώτ' απ' όλα, ότι τα προδικαστικά ερωτήματα αφορούν λιγότερο το κύρος του άρθρου 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82 — το οποίο αναφέρεται ιδίως σε εισφορές κατά την εισαγωγή — και περισσότερο στο κύρος της συμπληρωματικής σημειώσεως αριθ. 2 του κεφαλαίου 2 του κοινού δασμολογίου, η οποία εισήχθη με το άρθρο 3 του ίδιου αυτού κανονισμού, ο οποίος εφαρμόζεται τόσο στο πλαίσιο των εισφορών κατά την εισαγωγή όσο και στο πλαίσιο των επιστροφών λόγω εξαγωγής στον τομέα του χοιρείου κρέατος.
      Στη συνέχεια, η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι το θεσπισθέν με τη συμπληρωματική αυτή σημείωση σύστημα, παρά την ευκαμψία του, ουδόλως μπορεί να θεωρηθεί ως αυθαίρετο και επομένως ανίσχυρο. Πράγματι, το κριτήριο των « φυσιολογικών αναλογιών μυϊκού ιστού/οστών των ολόκληρων μερών», που έχει εισαχθεί με την εν λόγω σημείωση, δεν μπορεί βεβαίως να αποτυπωθεί με ένα ποσοστό έχον γενική ισχύ, αλλά κείται μεταξύ αντικειμενικών, ανώτατου και κατώτατου, ορίων. Τα τεμάχια που προέρχονται από ένα μέρος μπορούν να κατατάσσονται στην ίδια δασμολογική διάκριση με το ολόκληρο μέρος μόνον όταν η αναλογία μυϊκού ιστού/οστών κείται μεταξύ του ανώτατου και κατώτατου ορίου της φυσιολογικής αναλογίας μυϊκού ιστού/οστών του ολόκληρου αυτού μέρους. Τα τεμάχια των οποίων η αναλογία βρίσκεται εκτός των ορίων αυτών πρέπει να κατατάσσονται στη διάκριση που επιφυλάσσεται για τα λοιπά χοίρεια κρέατα από τα οποία δεν έχουν αφαιρεθεί τα οστά, πράγμα που δεν παρέχει κανένα δικαίωμα για επιστροφή.
      Κατά την Επιτροπή, τα προαναφερθέντα όρια πρέπει να υπολογίζονται με βάση τις φυσιολογικές αναλογίες ολόκληρων μερών που είναι παρόμοια προς αυτά από τα οποία έχουν ληφθεί τα τεμάχια, και προέρχονται από κανονικό χοίρο κρεοπωλείου, στις διάφορες δυνατές συνθέσεις των εμπρόσθιων μερών, ωμοπλατών ή θωρακοοσφυϊκής χώρας, όπως αυτές ορίζονται στη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 2 του κεφαλαίου 2 του κοινού δασμολογίου. Η σημείωση αυτή επαναλαμβάνει τις διάφορες μορφές με τις οποίες παρουσιάζονται συνήθως εντός της Κοινότητας τα ολόκληρα μέρη χοίρου.
      Έτσι, οι αρμόδιες εθνικές αρχές, στηριζόμενες κατά τον δέοντα τρόπο στους χοίρους κρεοπωλείου και στα μέρη σφαγίων που απαντώνται στη δική τους εγχώρια αγορά, είναι σε θέση να καθορίζουν με αρκετή ακρίβεια τις οριακές τιμές των αναλογιών μυϊκού ιστού/οστών που αντιστοιχούν στις μορφές που παρουσιάζονται τα ολόκληρα μέρη τα οποία καθορίζονται από την κοινοτική νομοθεσία, πράγμα που εξαλείφει μια σημαντική αιτία ενδεχομένων παρεκκλίσεων. Αλλά, σύμφωνα με την Επιτροπή, έστω κι αν επρόκειτο να υφίστανται μερικές διαφορές στις αναλογίες μυϊκού ιστού/οστών που διαπιστώνονται εντός των διαφόρων κρατών μελών για την ίδια παρουσίαση ενός συγκεκριμένου μέρους σφαγίου, οι διαφορές αυτές πρέπει να γίνονται αποδεκτές σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου της 18ης Ιανουαρίου 1984, Ekro BV Vee- en Vleeshandel (327/82, Συλλογή 1984, σ. 107), κατά την οποία, ελλείψει περισσότερο ακριβών στοιχείων στην κοινοτική νομοθεσία όσον αφορά ορισμένους παράγοντες, οι αρμόδιες εθνικές αρχές πρέπει να εκτιμούν τους παράγοντες αυτούς σύμφωνα με τις καταστάσεις και τις συνήθειες που υφίστανται στη δική τους αγορά και, ενδεχομένως, στην περιοχή ή στον οικείο οικονομικό τομέα.
      G. C. Rodríguez Iglesias
      εισηγητής δικαστής
      (
            *1
         )	Γλώσσα πρωτοτύπου: η ολλανδική.
    ---documentbreak--- 
      
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ (πρώτο τμήμα)
      της 4ης Ιουλίου 1990 (
            *1
         )
      Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-354/88, C-355/88 και C-356/88,
      που έχουν ως αντικείμενο αιτήσεις του College van Beroep voor het Bedrijfsleven της Χάγης ( Κάτω Χώρες), κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, προς το Δικαστήριο με τις οποίες ζητείται, στο πλαίσιο των διαφορών που εκκρεμούν ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
      Vleeswarenbedrijf Roermond BV
      και
      Produktschap voor Vee en Vlees,
      και μεταξύ
      Sleegers Vleeswarenfabriek BV
      και
      Produktschap voor Vee en Vlees,
      και μεταξύ
      Kühne en Heitz BV
      και
      Produktschap voor Vee en Vlees,
      η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς το κύρος και την ερμηνεία του άρθρου 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 3602/82 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, περί καθορισμού των συντελεστών για τον υπολογισμό των εισφορών που επιβάλλονται στα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος εκτός των εσφαγμένων χοίρων, περί τροποποιήσεως του παραρτήματος του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 950/68 του Συμβουλίου περί του κοινού δασμολογίου και περί καταργήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 747/79 ( ΕΕ L 376, σ. 23 ),
      ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα ),
      συγκείμενο από τους Sir Gordon Slynn, πρόεδρο τμήματος, R. Joliét και G. C. Rodríguez Iglesias, δικαστές,
      γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs
      γραμματέας: D. Louterman, κύρια υπάλληλος διοικήσεως
      λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που κατέθεσαν:
      
               —
            
            
               η Sleegers Vleeswarenfabriek BV, προσφεύγουσα της κύριας δίκης εκπροσωπούμενη από τον P. G. J. Wertenbroek, δικηγόρο Eindhoven,
            
         
               —
            
            
               η Kühne en Heitz BV, προσφεύγουσα της κύριας δίκης, εκπροσωπούμενη από τους Α. J. Braakman και P. Glazener, δικηγόρους Ρόττερνταμ,
            
         
               —
            
            
               ο Produktschap voor Vee en Vlees, καθοό της κύριας δίκης, εκπροσωπούμενος από τον βοηθό γραμματέα του Ch. Μ. den Hoed,
            
         
               —
            
            
               η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον νομικό της σύμβουλο R. C. Fischer,
            
         έχοντας υπόψη την έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση και κατόπιν της συνεδριάσεως της 6ης Μαρτίου 1990, κατά την οποία αγόρευσαν τα διάδικα μέρη,
      αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 29ης Μαρτίου 1990,
      εκδίδει την ακόλουθη
      Απόφαση
      
               1
            
            
               Με Διατάξεις της 16ης Σεπτεμβρίου 1988, που περιήλθαν στο Δικαστήριο στις 12 Δεκεμβρίου 1988, το College van Beroep voor het Bedrijfsleven της Χάγης υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, δύο προδικαστικά ερωτήματα ως προς το κύρος και την ερμηνεία του άρθρου 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΟΚ) 3602/82 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, περί καθορισμού των συντελεστών για τον υπολογισμό των εισφορών που επιβάλλονται στα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος εκτός των εσφαγμένων χοίρων, περί τροποποιήσεως του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) 950/68 του Συμβουλίου περί του κοινού δασμολογίου, και περί καταργήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 747/79 ( ΕΕ L 376, σ. 23).
            
         
               2
            
            
               Τα ερωτήματα αυτά ανέκυψαν στο πλαίσιο τριών διαφορών μεταξύ, αφενός, τριών εξαγωγέων κρέατος και, αφετέρου, του Produktschap voor Vee en Vlees, διαφορών των οποίων το αντικείμενο αποτελεί η καταβολή επιστροφών λόγω εξαγωγής και, σε ορισμένες περιπτώσεις, νομισματικών εξισωτικών ποσών, που οι προσφεύγουσες της κύριας δίκης φρονούν ότι δικαιούνται ως συνέπεια της εξαγωγής προς τρίτες χώρες ορισμένων παρτίδων χοιρείου κρέατος.
            
         
               3
            
            
               Κατά το άρθρο 15, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος ( ΕΕ ειδ. έκδ. 03/014, σ. 3 ), κατά το μέτρο που απαιτείται για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή προϊόντων που υπάγονται σ' αυτή την κοινή οργάνωση αγορών « βάσει των τιμών των προϊόντων αυτών στη διεθνή αγορά, η διαφορά μεταξύ των τιμών αυτών και των τιμών εντός της Κοινότητος δύναται να καλυφθεί από μία επιστροφή κατά την εξαγωγή ».
            
         
               4
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 17, παράγραφος 1, του προαναφερθέντος κανονισμού, αφενός, οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία του κοινού δασμολογίου και οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή του εφαρμόζονται για τη δασμολογική κατάταξη των προϊόντων που αφορά ο κανονισμός και, αφετέρου, η δασμολογική ονοματολογία που προκύπτει από την εφαρμογή του κανονισμού περιλαμβάνεται στο κοινό δασμολόγιο.
            
         
               5
            
            
               Ο ορισμός ορισμένων προϊόντων του τομέα αυτού τροποποιήθηκε με το άρθρο 2 του κανονισμού 3602/82 της Επιτροπής. Δυνάμει της παραγράφου 2, πρώτο εδάφιο, του εν λόγω άρθρου, τα τεμάχια που προέρχονται από μέρη σφαγίου όπως το « εμπρόσθιο μέρος », η « ωμοπλάτη » και η « θωρακοοσφυϊκή χώρα » δεν υπάγονται στις ίδιες δασμολογικές διακρίσεις με τα ολόκληρα μέρη παρά μόνο « εφόσον περιλαμβάνουν τον μυϊκό ιστό και τα οστά στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη ».
            
         
               6
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 17, παράγραφος 1, του προαναφερθέντος κανονισμού 2759/75, ορισμένες τροποποιήσεις της ονοματολογίας και των ειδικών κανόνων εφαρμογής του κοινού δασμολογίου κατέστησαν αναγκαίες. Οι τροποποιήσεις αυτές αποτελούν το αντικείμενο του άρθρου 3 του προαναφερθέντος κανονισμού 3602/82, με το οποίο προστίθεται η συμπληρωματική σημείωση 2 στο κεφάλαιο 2 του κοινού δασμολογίου και επαναλαμβάνεται το κείμενο του άρθρου 2.
            
         
               7
            
            
               Η προσαρμογή του πίνακα των προϊόντων που παρέχουν δικαίωμα για επιστροφές λόγω εξαγωγής έγινε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 263/83 της Επιτροπής, της 28ης Ιανουαρίου 1983 (ΕΕ L 30, σ. 72), που τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1983. Σύμφωνα με το παράρτημα του κανονισμού αυτού, επιστροφή χορηγείται, μεταξύ άλλων, για τα προϊόντα που υπάγονται στις δασμολογικές διακρίσεις 02.01 Α III α ) 3 (εμπρόσθια μέρη ή ωμοπλάτες και τα τεμάχια τους) και 02.01 Α III α) 4 (θωρακοο-σφυϊκές χώρες και τα τεμάχια τους), αλλά όχι και για τα προϊόντα που υπάγονται στη δασμολογική διάκριση 02.01 Α III α ) 6 ββ ) ( λοιπά μη κατονομαζόμενα ).
            
         
               8
            
            
               Ενώ, προηγουμένως, τα τεμάχια του εμπρόσθιου μέρους, της ωμοπλάτης και της θωρα-κοοσφυϊκής χώρας υπάγονταν πάντοτε στην ίδια με τα αντίστοιχα ολόκληρα μέρη δασμολογική διάκριση, οι προαναφερθείσες τροποποιήσεις έχουν ως συνέπεια ότι τα ανωτέρω τεμάχια δεν κατατάσσονται στην ίδια με τα ολόκληρα μέρη δασμολογική διάκριση παρά μόνον « εφόσον περιλαμβάνουν τον μυϊκό ιστό και τα οστά στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη ». Εφόσον δεν συντρέχει η προϋπόθεση αυτή, τα εν λόγω τεμάχια υπάγονται στη δασμολογική διάκριση 02.01 Α III α ) 6 ββ ) και δεν παρέχουν, επομένως, κανένα δικαίωμα για επιστροφή.
            
         
               9
            
            
               Οι προσφεύγουσες της κύριας δίκης στις τρεις υποθέσεις εξήγαγαν προς τρίτες χώρες, κατά την περίοδο μεταξύ αρχών Φεβρουαρίου 1983 και τέλους Μαρτίου 1986, ορισμένες παρτίδες χοιρείου κρέατος τις οποίες δήλωσαν, για την καταβολή επιστροφών λόγω εξαγωγής, ως υπαγόμενες στις δασμολογικές διακρίσεις 02.01 Α III α ) 3 ( εμπρόσθια μέρη ή ωμοπλάτες και τα τεμάχια τους) και 02.01 Α III α) 4 (θωρακοοσφυϊκή χώρα και τα τεμάχια της ).
            
         
               10
            
            
               Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές, θεωρώντας ότι οι εν λόγω παρτίδες έπρεπε να καταταγούν στη δασμολογική διάκριση 02.01 Α III α ) 6 ββ ), απέρριψαν ορισμένες αιτήσεις για καταβολή επιστροφών και, σε ορισμένες περιπτώσεις, νομισματικών εξισωτικών ποσών, και προέβησαν στην είσπραξη των ήδη καταβληθέντων ποσών. Οι προσφεύγουσες της κύριας δίκης άσκησαν προσφυγές κατά των αποφάσεων αυτών ενώπιον του College van Beroep voor het Bedrijfsleven, το οποίο ζήτησε έκθεση πραγματογνωμοσύνης, αφενός, όσον αφορά, κυρίως, την έννοια των « φυσιολογικών αναλογιών » μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχίων χοιρείου κρέατος « εμπρόσθιο μέρος », « ωμοπλάτη » και « θωρακοοσφυϊκή χώρα » και, αφετέρου, σχετικά με τη δυνατότητα αντικειμενικού καθορισμού των πραγματικών αναλογιών μυϊκού ιστού/οστών των πλευρών σφαγίων από τις οποίες αποτελούνταν οι επίμαχες αποστολές εμπορευμάτων.
            
         
               11
            
            
               Οι πραγματογνώμονες απάντησαν ότι οι φυσιολογικές αναλογίες μυϊκού ιστού/οστών δεν μπορούν να αποτυπωθούν με ποσοστό έχον γενική ισχύ και ότι ούτε, εξάλλου, είναι δυνατό να καθοριστεί η ανοχή που πρέπει να λαμβάνεται εν προκειμένω υπόψη, ενόψει της πολλαπλότητας των αιτίων της σχετικής πολυμορφίας, όπως οι διαφορές στις μεθόδους τεμαχισμού, το γένος, η ηλικία, το φύλο καθώς και ο τρόπος εκτροφής και παχύνσεως χοίρου.
            
         
               12
            
            
               Υπό τις συνθήκες αυτές, το εθνικό δικαστήριο ανέστειλε την ενώπιον του διαδικασία και υπέβαλε στο Δικαστήριο τα εξής προδικαστικά ερωτήματα:
               
                        « 1)
                     
                     
                        Είναι έγκυρο το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού ( ΕΟΚ) 3602/82;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, βάσει ποίων κριτηρίων πρέπει να καθορίζονται οι φυσικές αναλογίες μεταξύ μυϊκού ιστού και οστών που περιέχονται στα ολόκληρα μέρη ενός σφαγίου κατά την έννοια της αναφερθείσας στο πρώτο ερώτημα διατάξεως; »
                     
                  
         
               13
            
            
               Στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση αναπτύσσονται διεξοδικώς τα πραγματικά περιστατικά και το νομικό πλαίσιο των υποθέσεων της κύριας δίκης, η εξέλιξη της διαδικασίας και οι γραπτές παρατηρήσεις που κατατέθηκαν στο Δικαστήριο. Τα στοιχεία αυτά της δικογραφίας δεν επαναλαμβάνονται κατωτέρω παρά μόνο κατά το μέτρο που απαιτείται για τη συλλογιστική του Δικαστηρίου.
            
         
               14
            
            
               Πρέπει, καταρχάς, να επισημανθεί ότι, καίτοι το εθνικό δικαστήριο δεν μνημόνευσε στις Διατάξεις περί παραπομπής παρά μόνο το άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 3602/82, τα υποβληθέντα ερωτήματα αφορούν επίσης το άρθρο 3 του εν λόγω κανονισμού, με το οποίο εισήχθη η συμπληρωματική σημείωση αριθ. 2 στο κεφάλαιο 2 του κοινού δασμολογίου, το κείμενο της οποίας αποτελεί επανάληψη του εν λόγω άρθρου 2.
            
         
               15
            
            
               Από τις Διατάξεις περί παραπομπής προκύπτει ότι το ζήτημα του κύρους των άρθρων 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και 3 του κανονισμού εξαρτάται από την ερμηνεία που θα δοθεί στα εν λόγω άρθρα. Επομένως, πρέπει να δοθεί πρώτα απάντηση στο δεύτερο ερώτημα.
            
         Επί του δευτέρου ερωτήματος
      
               16
            
            
               Όπως προκύπτει από τη δικογραφία, το ερώτημα αυτό αφορά, κατ' ουσίαν, το ζήτημα πώς πρέπει να ερμηνευθεί η προϋπόθεση που επιβάλλουν τα άρθρα 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και 3 του κανονισμού 3602/82, κατά την οποία τα τεμάχια μερών σφαγίου πρέπει να περιλαμβάνουν μυϊκό ιστό και οστά στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη.
            
         
               17
            
            
               Η Επιτροπή προτείνει να ληφθούν ως βάση οι φυσιολογικές αναλογίες των ολόκληρων μερών που είναι παρόμοια προς αυτά από τα οποία προήλθαν τα τεμάχια και έχουν ληφθεί από συνήθη χοίρο κρεοπωλείου, στις διάφορες δυνατές συνθέσεις των εμπρόσθιων μερών, των ωμοπλατών και της θωρακοοσφυϊκής χώρας που έχουν καθοριστεί από την κοινοτική νομοθεσία. Κατ' αυτόν τον τρόπο, οι εθνικές αρχές είναι σε θέση να καθορίσουν με αρκετή ακρίβεια τις οριακές τιμές, κατώτερη και ανώτερη, των φυσιολογικών αναλογιών.
            
         
               18
            
            
               Η ερμηνεία αυτή δεν μπορεί να γίνει δεκτή. Αφενός, αυτή θα είχε ως συνέπεια να αποκλείονται της κοινοτικής επιστροφής όχι μόνο τα τεμάχια μερών που περιέχουν υψηλότερη αναλογία οστών σε σχέση με το κρέας, αλλά και τα τεμάχια που χαρακτηρίζονται από μεγάλη αναλογία κρέατος σε σχέση με τα οστά. Αφετέρου, η εν λόγω ερμηνεία θα δημιουργούσε μεγάλη ανασφάλεια στους εξαγωγείς οι οποίοι δεν θα μπορούσαν να γνωρίζουν με βεβαιότητα, κατά το χρονικό σημείο της διαπραγματεύσεως των συμβάσεων με τους αγοραστές από τρίτες χώρες, αν δικαιούνται ή όχι επιστροφής λόγω εξαγωγής, επιστροφής της οποίας σκοπός είναι να καθίσταται δυνατή η εξαγωγή των προϊόντων σε τρίτες χώρες, διά της αντισταθμίσεως των διαφορών των τιμών των προϊόντων αυτών εντός της Κοινότητας και στην παγκόσμια αγορά.
            
         
               19
            
            
               Οι προσφεύγουσες της κύριας δίκης υποστηρίζουν ότι αυτό που έχει καθοριστική σημασία είναι τα τεμαχισμένα τμήματα σφαγίων και όχι οι φυσιολογικές αναλογίες των ολόκληρων μερών. Τα τεμαχισμένα τμήματα μπορούν να κατατάσσονται στην ίδια δασμολογική διάκριση με τα ολόκληρα μέρη όταν περιλαμβάνουν μυϊκό ιστό και οστά στις ίδιες αναλογίες με τα τμήματα που δεν έχουν ακόμη τεμαχιστεί, πράγμα που σημαίνει ότι η φυσιολογική ισορροπία της αναλογίας μυϊκού ιστού/οστών των τεμαχισμένων τμημάτων δεν πρέπει να μεταβάλλεται. Έτσι, όσον αφορά τα τεμάχια ωμοπλάτης, δεν πρέπει να αφαιρούνται απ' αυτά τα οστά μετά τον χωρισμό τους από την ωμοπλάτη και, όσον αφορά τη θωρακοοσφυϊκή χώρα, ο μυϊκός ιστός που βρίσκεται μεταξύ των πλευρών δεν μπορεί να αφαιρείται μετά την αποκοπή της από την ωμοπλάτη.
            
         
               20
            
            
               Η ερμηνεία αυτή μπορεί να παράσχει ένα πρακτικό, ομοιόμορφο και μη αυθαίρετο κριτήριο.
            
         
               21
            
            
               Πρώτον, η ανωτέρω ερμηνεία δεν επιτρέπει οι διαφορές που υφίστανται στις μεθόδους τεμαχισμού, το γένος, την ηλικία, το φύλο και τον τρόπο εκτροφής και παχύνσεως ενός χοίρου να μπορούν να έχουν οποιαδήποτε επίπτωση στη χορήγηση επιστροφών λόγω εξαγωγής.
            
         
               22
            
            
               Δεύτερον, η ερμηνεία αυτή επιτρέπει στους εξαγωγείς, εφόσον τεμαχίζουν τα μέρη ενός σφαγίου σύμφωνα με τις συνήθεις στην αγορά πρακτικές, χωρίς να αφαιρούν τον περιβάλλοντα τα οστά μυϊκό ιστό, να γνωρίζουν με βεβαιότητα αν δικαιούνται ή όχι επιστροφής λόγω εξαγωγής, ώστε να αποφεύγεται η ανασφάλεια κατά τις διαπραγματεύσεις με τους αγοραστές από τρίτες χώρες και να καθίσταται δυνατή η επίτευξη του σκοπού των επιστροφών λόγω εξαγωγής, όπως αυτός καθορίζεται στο άρθρο 15 του προαναφερθέντος κανονισμού 2759/75.
            
         
               23
            
            
               Επομένως, στο δεύτερο ερώτημα πρέπει να δοθεί ως απάντηση ότι η προϋπόθεση που επιβάλλουν τα άρθρα 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και 3 του κανονισμού 3602/82, κατά την οποία τα τεμάχια τμημάτων σφαγίων πρέπει να περιέχουν μυϊκό ιστό και οστά « στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη » προκειμένου να υπάγονται στην ίδια δασμολογική διάκριση, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, μετά τον τεμαχισμό, δεν πρέπει να μεταβάλλεται η φυσιολογική ισορροπία που υφίσταται μεταξύ μυϊκού ιστού και οστών στα τεμαχισμένα τμήματα.
            
         Επί του πρώτου ερωτήματος
      
               24
            
            
               Από τις Διατάξεις περί παραπομπής προκύπτει ότι το εθνικό δικαστήριο αντιμετωπίζει το πρόβλημα του κύρους των επίμαχων διατάξεων μόνον ενόψει του γεγονότος ότι δεν προκύπτει, κατά την κρίση του, ότι είναι δυνατό το κριτήριο της φυσιολογικής αναλογίας να μπορεί να εφαρμόζεται κατά ομοιόμορφο τρόπο εντός ολόκληρης της Κοινότητας. Εφόσον η δοθείσα στο δεύτερο ερώτημα απάντηση καθιστά δυνατή την αποτροπή του κινδύνου αυτού, το πρώτο ερώτημα καθίσταται άνευ αντικειμένου.
            
         Επί των δικαστικών εξόδων
      
               25
            
            
               Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η οποία κατέθεσε παρατηρήσεις στο Δικαστήριο δεν αποδίδονται. Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων.
            
          
            
               Για τους λόγους αυτούς,
               ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρώτο τμήμα),
               κρίνοντας επί των ερωτημάτων που του υπέβαλε το College van Beroep voor het Bedrijfsleven της Χάγης, με Διάταξη της 16ης Σεπτεμβρίου 1988, αποφαίνεται:
            
          
               
                  Η προϋπόθεση που επιβάλλουν τα άρθρα 2, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και 3, με τα οποία προστέθηκε η συμπληρωματική σημείωση αριθ. 2 στο κεφάλαιο 2 του κοινού δασμολογίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) 3602/82 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, περί καθορισμού των συντελεστών για τον υπολογισμό των εισφορών που επιβάλλονται στα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος εκτός των εσφαγμένων χοίρων, περί τροποποιήσεως του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) 950/68 του Συμβουλίου περί του κοινού δασμολογίου, και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) 747/79, κατά την οποία τα τεμάχια τμημάτων σφαγίου πρέπει να περιέχουν μυϊκό ιστό και οστά « στις ίδιες φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη » προκειμένου να υπάγονται στην ίδια δασμολογική διάκριση, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, μετά τον τεμαχισμό, δεν πρέπει να μεταβάλλεται η φυσιολογική ισορροπία που υφίσταται μεταξύ μυϊκού ιστού και οστών στα τεμαχισμένα τμήματα.
               
             
               
                  
                     Slynn
                     Joliét
                     Rodríguez Iglesias
                     Δημοσιεύθηκε σε δημόσια συνεδρίαση στο Λουξεμβούργο στις 4 Ιουλίου 1990.
                     
                        
                           Ο γραμματέας
                           J.-G. Giraud
                        
                        
                           Ο πρόεδρος του πρώτου τμήματος
                           Gordon Slynn
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική.