CELEX: E1994A1231(10)
Language: es
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: PROTOCOLO de adaptación del acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia

Avis juridique important

|

E1994A1231(10)

PROTOCOLO de adaptación del acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia  

Diario Oficial n° L 344 de 31/12/1994 p. 0082 - 0083

PROTOCOLO de adaptación del acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,LA REPÚBLICA DE ISLANDIA,EL PRINCIPADO DE LIECHTENSTEIN,EL REINO DE NORUEGA YEL REINO DE SUECIA,CONSIDERANDO que el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, denominado en lo sucesivo Acuerdo EEE, fue celebrado en Oporto de 2 de mayo de 1992;CONSIDERANDO que el Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, denominado en lo sucesivo Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal, fue celebrado en Oporto el 2 de mayo de 1992;CONSIDERANDO que ha resultado patente que uno de los signatarios del Acuerdo EEE, la Confederación Suiza, no se encuentra en posisión de ratificar dicho Acuerdo ni tampoco el Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal y que, por consiguiente, tales Acuerdos no serán de aplicación para la Confederación Suiza;CONSIDERANDO que, en la misma fecha que el presente Protocolo, se procede a la celebración de un Protocolo por el que se ajusta el Acuerdo EEE;CONSIDERANDO que debe establecerse una fecha para la entrada en vigor del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal;CONSIDERANDO que son precisas nuevas disposiciones para la entrada en vigor del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal con respecto al Principado de Liechtenstein;CONSIDERANDO que son necesarias distintas adaptaciones del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal como cconsecuencia de su no ratificación por parte de la Confederación Suiza;HAN CONVENIDO en celebrar el siguiente Protocolo:Artículo 11. El Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal, conforme al presente Protocolo, entrará en vigor en la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo, celebrado entre la República de Austria, la República de Finlandia, la República de Islandia, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia.2. En lo que respecta al Principado de Liechtenstein, el Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal, con arreglo al presente Protocolo, entrará en vigor con la misma fecha con que entre en vigor para Liechtenstein el Acuerdo EEE, siempre y cuando las Partes del presente Protocolo hayan tomado una decisión adecuada en lo referente a la aplicación a Liechtenstein de las decisiones y otras medidas tomadas con arreglo al Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal.Artículo 21. Puesto que, como consecuencia de su no ratificación del Acuerdo constitutivo del Órgano des Vigilancia y del Tribunal, la Confederación Suiza no es Parte contratante del mismo, se eliminará en el preámbulo del Acuerdo la referencia a «LA CONFEDERACIÓN SUIZA» como una de las Partes contratantes.2. La letra b) del artículo 1 del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal será sustituida por el siguiente texto:«Se entenderán por "Estados de la AELC" la República de Austria, la República de Finlandia, la República de Islandia, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia, así como, en las condiciones fijadas en el apartado segundo del artículo 1 del Protocolo de adaptación del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, el Principado de Liechtenstein.».3. Se procederá a la adaptación del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal de conformidad con los artículos 3 al 8 del presente Protocolo.Artículo 3El párrafo primero del artículo 7 será sustituido por el siguiente texto:«El Órgano de Vigilancia de la AELC estará compuesto de cinco miembros, elegidos en razón de su competencia general y que ofrezcan garantías plenas de independencia.».Artículo 4El artículo 28 será sustituido por el siguiente texto:«Artículo 28El Tribunal de la AELC estará compuesto por cinco Jueces.».Artículo 5Cuando se produzca la entrada en vigor para Liechtenstein del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal, el número de miembros del Órgano de Vigilancia de la AELC y el número de Jueces del Tribunal de la AELC será incrementado.Artículo 6El artículo 29 será sustituido por el siguiento texto:«Artículo 29El Tribunal se reunirá en sesión plenaria. El Tribunal sólo podrá deliberar válidamente en número impar. Las decisiones del Tribunal sólo serán válidas si están presentes tres Jueces. Si el Tribunal lo solicitare, los Gobiernos de los Estados de la AELC podrán, de común acuerdo, autorizarle a constituir salas.».Artículo 7El párrafo segundo del artículo 30 será sustituido por el siguiente texto:«Cada tres años tendrá lugar una renovación parcial de los Jueces. Dicha renovación afectará alternativamente a dos y tres Jueces. Los dos Jueces que deberán ser reemplazados al cumplirse los tres primeros años serán elegidos por sorteo.».Artículo 8El apartado 3 del artículo 53 será sustituido por el siguente texto:«3. El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha y condiciones previstas en el Protocolo de adaptación del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia.».Artículo 91. El presente Protocolo se redactará en un original único, en las lenguas alemana, finesa, inglesa, islandesa, noruega y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.2. El presente Protocolo será ratificado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos requisitos constitucionales.Será depositado ante el Gobierno de Suecia, el cual transmitirá copias certificadas del mismo a todas las demás Partes contratantes.Los instrumentos de ratificación serán depositados ante el Gobierno de Suecia, que informará de ello a todas las demás Partes contratantes.3. El presente Protocolo entrará en vigor el 1 de julio de 1993, siempre que el Acuerdo EEE entre en vigor en la misma fecha y que todas las Partes contratantes mencionadas en el apartado 1 del artículo 1 del presente Protocolo hayan depositado sus instrumentos de ratificación referentes al Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal, así como al presente Protocolo, con anterioridad a dicha fecha. Posteriormente, la entrada en vigor se producirá en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo EEE o cuando todas las Partes contratantes referidas en el apartado 1 del artículo 1 del presente Protocolo hayan depositado los correspondientes instrumentos de ratificación. De ambas fechas, se tomará en consideración la que fuere posterior.4. En lo referente a Liechtenstein, el presente Protocolo entrará en vigor en la misma fecha en que entre en vigor para ese país el Acuerdo EEE, siempre que Liechtenstein haya depositado sus instrumentos de ratificación del Acuerdo constitutivo del Órgano de Vigilancia y del Tribunal, así como del presente Protocolo, y en las condiciones expresadas en el apartado 2 del artículo 1 del presente Protocolo.