CELEX: 31983L0515
Language: es
Date: 1983-10-04 00:00:00
Title: Directiva 83/515/CEE del Consejo, de 4 de octubre de 1983, referente a determinadas acciones de adaptación de las capacidades en el sector de la pesca

Avis juridique important

|

31983L0515

Directiva 83/515/CEE del Consejo, de 4 de octubre de 1983, referente a determinadas acciones de adaptación de las capacidades en el sector de la pesca  

Diario Oficial n° L 290 de 22/10/1983 p. 0015 - 0019 Edición especial en español: Capítulo 04 Tomo 2 p. 0185  Edición especial en portugués: Capítulo 04 Tomo 2 p. 0185 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 4 de octubre de 1983    referente a determinadas acciones de adaptación de las   capacidades en el sector de la pesca     ( 83/515/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus   artículos 42 y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Considerando que la reciente evolución del Derecho   del Mar y el establecimiento consiguiente de zonas   económicas marítimas de 200 millas han contribuido a   modificar el contexto en el que se desarrolla la actividad   pesquera ;    Considerando que el precario estado de las existencias   de determinadas especies que evolucionan en las zonas   de pesca de la Comunidad ha llevado al Consejo a   regular la pesca de las mismas y a fijar unos límites a   las capturas autorizadas ;    Considerando que la flota pesquera comunitaria ha   tenido que adaptarse a estas nuevas condiciones de   actividad de la pesca ; que tal adaptación , sin   embargo , debe proseguir ;    Considerando que resulta oportuno , en interés tanto   de los pescadores como de los consumidores de la   Comunidad , preservar , durante el período necesario   para la reconstitución de las existencias en peligro , las   capacidades de producción de los Estados miembros   necesarias para la explotación óptima ulterior de las   existencias reconstituidas ;    Considerando que la variada naturaleza de los problemas   socio-estructurales requiere soluciones diferenciadas   para contribuir tanto al mantenimiento de las   capacidades óptimas de producción para cada región como   al desarrollo del mercado ; que se conseguirán los   mejores efectos si , basándose en las concepciones y   criterios comunitarios , los Estados miembros realizan   acciones específicas de adaptación estructural por sus   propios medios legales , reglamentarios y administrativos y   crean al efecto un régimen de ayudas financieras ;    Considerando que el mantenimiento de las capacidades   de producción necesarias a medio plazo puede favorecerse   mediante acciones destinadas a permitir la reducción   temporal de la actividad pesquera de barcos cuya   rentabilidad no está garantizada a causa de las   limitaciones de captura ; que es conveniente que se concedan   ayudas en forma de primas a tanto alzado por   inmovilización en favor de los beneficiarios que se   comprometan a paralizar sus barcos , así como a las   organizaciones de productores reconocidas que establezcan   planes destinados a reducir el esfuerzo pesquero de los   barcos pertenecientes a sus miembros ;    Considerando que el mantenimiento de la capacidad de   producción no excluye la necesidad de reducir con   carácter definitivo la capacidad pesquera de las flotas   cuyas características técnicas las hagan difícilmente   adaptables a las posibilidades de captura previsibles a   medio plazo dentro o fuera de las zonas de pesca   de los Estados miembros , y que tal reducción puede   estimularse concediendo una indemnización por   detención ; que es conveniente subordinar la concesión   de tal indemnización a la previa exclusión de los barcos   correspondientes del registro de barcos pesqueros , con   el fin de que éstos queden definitivamente excluidos del   ejercicio de la pesca en cualquier Estado miembro ;    Considerando que , visto el interés comunitario de las   citadas acciones , es conveniente que la Comunidad   contribuya a su financiación ; que la Comunidad ha de   estar en condiciones de garantizar que las disposiciones   adoptadas por los Estados miembros para su aplicación   contribuyan a la realización de los objetivos previstos ;   que es conveniente , a tal fin , prever un procedimiento   por el que se establezca una estrecha cooperación entre   los Estados miembros y la Comisión en el seno del   Comité permanente de estructuras de la pesca ;    Considerando que la presente acción reviste un aspecto   específico y por ello no puede ser asimilada a las   acciones previstas en el marco del Fondo Europeo de   Orientación y de Garantía Agrícola , sección   « Orientación » ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Con objeto de favorecer , en el sector de la pesca ,   la adaptación de las capacidades de producción de las   flotas a las nuevas posibilidades de captura , los Estados   miembros podrán establecer , en las condiciones previstas   por la presente Directiva , un régimen de ayudas   financieras para las acciones de reducción temporal o   definitiva de las capacidades de producción .    2 . En las condiciones previstas por la presente   Directiva , la Comunidad participará en los gastos   efectuados por los Estados miembros en aplicación del   apartado 1 .    Artículo 2    Podrán beneficiarse de las ayudas financieras   mencionadas en el artículo 1 los productores , personas   físicas o jurídicas , que exploten uno o más barcos   que enarbolen pabellón de uno de los Estados miembros ,   matriculados en el territorio de la Comunidad y cuyas   características se definen específicamente en las   disposiciones apropiadas de la presente Directiva .    Artículo 3    1 . Las acciones de reducción temporal de las   capacidades de producción , mencionadas en el   artículo 1 , se realizarán mediante operación de   paralización temporal de la actividad de los barcos de   una eslora entre perpendiculares igual o superior a   dieciocho metros , cuya entrada en servicio haya tenido   lugar después del 1 de enero de 1958 .    2 . La ayuda financiera mencionada en el artículo 1   consistirá en la concesión a los beneficiarios , por   parte de los Estados miembros y en el marco de la decisión   contemplada en el artículo 7 , de una prima diaria por   inmovilización . La prima :     - se fijará en función de los días de paralización   suplementarios con relación a la media , comprobada   o evaluada a tanto alzado por tipo de barco ,   de los días de detención en los tres años civiles   anteriores a la primera solicitud de concesión de la   prima ,     - se calculará sobre la base del 12 por 100 como   máximo del coste de compra o del valor asegurado   del barco de que se trate para una actividad   pesquera anual media de 250 días .    3 . La prima sólo se concederá :     - para los barcos que hayan ejercido una actividad   pesquera o sustituido a un barco que haya ejercido   una actividad pesquera durante ciento veinte días   por lo menos en el año civil anterior a la primera   solicitud de concesión de tal prima ,     - para períodos de paralización iguales por lo menos   a :    i ) 45 días por año para los barcos sometidos a los   planes de detención previstos en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 4 ;    ii ) 45 días consecutivos por año para los barcos   sometidos al compromiso previsto en la letra b )   del apartado 1 del artículo 4 .    4 . Cuando sea evaluada a tanto alzado por tipo de   barco , la media mencionada en el apartado 2 no podrá   en ningún caso ser inferior a 115 días .    Artículo 4    1 . La concesión de la prima por inmovilización   contemplada en el apartado 2 del artículo 3 se   subordinará :    a ) para las organizaciones de productores reconocidas :    al establecimiento de planes de detención destinados   a reducir el esfuerzo pesquero de los barcos que   pertenezcan a sus miembros . Dichos planes de   detención deberán indicar en particular :     - el nombre y las especificaciones técnicas de los   barcos de que se trate ,     - el programa de detención de cada uno de los   mismos ,     - el puerto o puertos base durante los períodos de   detención temporal ;    b ) para los otros beneficiarios :    al compromiso por escrito del beneficiario de   paralizar la actividad pesquera de uno o más barcos de   su propiedad durante un período determinado y de   notificar cualquier cambio eventual de puerto de   base durante el período de detención del barco o   barcos de que se trate .    2 . Los Estados miembros podrán proceder al pago   de la prima , totalmente o en parte , teniendo en cuenta   los planes de detención o los compromisos contraidos ,   así como la media del número de días de detención   comprobada en los tres años civiles anteriores , tan   pronto como el barco de que se trate haya completado   un período de detención mínima tal como el previsto   en el segundo guión del apartado 3 del artículo 3 . Las   primas que queden pendientes de pago por detenciones   que hayan tenido lugar fuera de cada período de 45 días   sólo se concederán a fin de año .    Artículo 5    1 . Las acciones de reducción definitiva de las   capacidades de producción , contempladas en el   artículo 1 , referentes a los barcos cuya eslora entre   perpendiculares sea igual o superior a doce metros , se   realizarán mediante :     - su desguace ,     - su transferencia definitiva a un tercer país    o     - su aplicación , en las aguas de la Comunidad , a   fines distintos de la pesca .    2 . La ayuda financiera contemplada en el artículo 1   consistirá en la concesión por los Estados miembros   al propietario del barco , en el marco de la decisión   contemplada en el artículo 7 y posteriormente a la   entrega del certificado de exclusión del barco de los   registros de matrícula de los barcos pesqueros , de una   prima por detención definitiva fijada a tanto alzado por   tonelada de registro bruto .    3 . La prima por detención definitiva sólo se   concederá para los barcos que hayan ejercido la actividad   pesquera durante cien días por lo menos en el año   anterior a la solicitud de concesión de tal prima .    4 . Todos los Estados miembros adoptarán las   medidas necesarias para que los barcos para los cuales se   haya pagado una prima por detención definitiva sean   definitivamente excluidos del ejercicio de la pesca en   las aguas de la Comunidad .    5 . Los Estados miembros remitirán a la Comisión la   lista de los barcos que se hayan beneficiado de la prima   contemplada en el apartado 2 . Esta lista se publicará   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    Artículo 6    1 . Para cada una de las acciones contempladas en el   artículo 1 , los Estados miembros remitirán a la   Comisión :     - un esquema previsto de la acción proyectada ,     - una estimación de los gastos anuales previstos ,     - los proyectos de disposiciones legales , reglamentarias   o administrativas que proyecten adoptar en   aplicación de la presente Directiva ,    y     - las disposiciones que puedan permitir la aplicación   de la presente Directiva y que sean anteriores a la   fecha de su entrada en vigor .    2 . Al remitir a la Comisión las informaciones   previstas en el apartado 1 , los Estados miembros expondrán   la relación que exista entre la medida de que se trate y   los objetivos de las otras medidas estructurales existentes   o previstas en el sector de la pesca .    Artículo 7    1 . Una vez recibidas las informaciones previstas en   el artículo 6 , la Comisión examinará si , en función   de su conformidad con la presente Directiva y teniendo en   cuenta otras medidas estructurales existentes o previstas   para el sector de la pesca , las acciones proyectadas   cumplen las condiciones de la participación financiera   de la Comunidad . En los dos meses siguientes a la   comunicación , adoptará una decisión a este respecto de   acuerdo con el procedimiento contemplado en el   artículo 13 .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   al adoptarlas , las disposiciones legales , reglamentarias   o administrativas que adopten tras la decisión   contemplada en el apartado 1 .    Artículo 8    La participación financiera de la Comunidad en las   ayudas concedidas por los Estados miembros en las   condiciones previstas por la presente Directiva se   subordinará a una decisión adoptada con arreglo al   apartado 1 del artículo 7 sobre las disposiciones   nacionales que las regulen .    Artículo 9    1 . En las condiciones definidas en los apartados   siguientes , los gastos de los Estados miembros   resultantes de la concesión de las ayudas contempladas   en el artículo 1 tendrán acceso al reembolso   comunitario .    2 . Solamente tendrán acceso a dicho reembolso los   gastos de los Estados miembros resultantes de las   ayudas cuya decisión de concesión se produzca durante un   período de tres años a partir de la fecha en que surta   efecto la presente Directiva .    3 . El acceso al reembolso de los gastos resultantes   de las ayudas contempladas en el artículo 5 se limitará   a un importe de 650 ECUS por tonelada de registro   bruto .    4 . Dentro del límite de los créditos consignados a tal   efecto en el presupuesto , la Comunidad reembolsará a   los Estados miembros el 50 por 100 de los gastos que   tengan acceso al reembolso .    El coste previsto con cargo del presupuesto de la   Comunidad se estima en :     - 44 millones de ECUS para la ayuda financiera   contemplada en el artículo 3 ,     - 32 millones de ECUS para la ayuda financiera   contemplada en el artículo 5 .    Las eventuales modalidades de aplicación del presente   artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento   contemplado en el artículo 13 .    Artículo 10    1 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos efectuados por los Estados miembros en el curso   de un año civil y se presentarán a la Comisión antes   del 1 de julio del año siguiente .    2 . La Comisión adoptará una decisión sobre dichas   solicitudes , en una o varias veces , previa consulta al   Comité permanente de estructuras de la pesca .    3 . La Comisión podrá conceder anticipos a cuenta .    4 . Las modalidades de aplicación de los apartados 1   y 3 se adoptarán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 13 .    Artículo 11    Serán aplicables , mutadis mutandis , a las operaciones   financieras en virtud de la presente Directiva los   artículos 8 y 9 del Reglamento ( CEE ) números 729/70   del Consejo , de 21 de abril de 1970 , relativo a la   financiación de la política agrícola común (2) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 3509/80 (3) .    Artículo 12    Serán aplicables los artículos 92 , 93 y 94 del   Tratado , dentro del ámbito regulado por la presente   Directiva , a las ayudas nacionales distintas de las   previstas por los artículos 3 y 5 .    Artículo 13    1 . En los casos en que se haga referencia a las   disposiciones del presente artículo , la cuestión será   sometida al Comité permanente de estructuras de pesca , en   lo sucesivo denominado « Comité » , por su Presidente ,   ya sea a iniciativa de éste , ya sea a instancia del   representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará un   proyecto de medidas que deben adoptarse . El Comité   emitirá su dictamen en el plazo que el Presidente fije   en función de la urgencia de las cuestiones sometidas   a examen . Se pronunciará por mayoría de 45 votos ,   ponderándose los votos de los Estados miembros como   prevé el apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El   Presidente no participará en la votación .    3 . La Comisión adoptará medidas que serán   inmediatamente aplicables . No obstante , si no se   ajustaren al dictamen del Comité , la Comisión las   comunicará inmediatamente al Consejo . En este caso ,   la Comisión podrá aplazar en un mes como máximo ,   a partir de dicha comunicación , la aplicación de las   medidas que hubiere decidido . El Consejo , por mayoría   cualificada , podrá tomar una decisión distinta en el   plazo de un mes .    Artículo 14    No obstante lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento   ( CEE ) n º 1223/83 (4) , el importe mencionado en el   apartado 3 del artículo 9 de la presente Directiva se   convertirá en monedas nacionales a los tipos   representativos en vigor el 1 de enero del año en cuyo   curso se concede la prima mencionada en el apartado 2 del   artículo 5 de la presente Directiva .    Artículo 15    Los Estados miembros que establezcan el régimen de   ayudas financieras previsto en el artículo 1 deberán   hacerlo en el plazo de seis meses a partir de la fecha de   la notificación de la presente Directiva (5) .    Artículo 16    Los destinatarios de la presente directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 4 de octubre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    C. SIMITIS    (1) DO n º C 6 de 6 . 1 . 1978 , p. 120 .    (2) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (3) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .    (4) DO n º L 132 de 21 . 5 . 1983 , p. 33 .    (5) La presente Directiva ha sido notificada a los   Estados miembros .