CELEX: C1997/131/22
Language: fi
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: VAT and Duties Tribunalin 26.2.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa T. P. Madgett ja R. M. Baldwin, jotka harjoittavat liiketoimintaa toiminimellä The Howden Court Hotel, vastaan Commissioners of Customs and Excise (Asia C-94/97)

26.4.97                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o C 131 /9
Fédération belge des chambres syndicales de médecins, en­            1 ) Kun kyseessä on yksittäinen palvelu, jonka matkanjär­
nakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                    jestäjä tarjoaa matkustajalle ja josta osan toimittaa
                                                                          matkanjärjestäjälle jokin toinen verovelvollinen ( oste­
                                                                          tut palvelut) ja osan toimittaa matkanjärjestäjä itse
1 ) Onko lääkäreiden vapaan liikkuvuuden sekä heidän                      ( omat palvelut), millä perusteella 26 artiklan 2 kohdan
     tutkintotodistustensa, todistustensa ja muiden muodol­               mukainen kate lasketaan direktiivin 26 artiklan mu­
     lista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa vastavuo­              kaan ?
     roisen tunnustamisen helpottamisesta 5 päivänä huhti­
     kuuta    1993    annetun   neuvoston    direktiivin  93/ 16/
     ETY (') 31 artiklan 1 kohdan a alakohtaa luettuna yh­           2 ) Onko 26 artiklaa tulkittava siten,
     dessä tämän direktiivin 3 ja 23 artiklan sekä IV osaston
     muiden säännösten kanssa tulkittava siten, että yleis­
     lääkärin erityiskoulutus voi alkaa vasta sen jälkeen,                a ) että siinä edellytetään, että matkanjärjestäjän mat­
     kun kyseinen henkilö on saanut vähintään kuuden                          kustajalta saama koko määrä jaetaan ostettujen ja
     vuoden opintojen jälkeen 3 artiklassa tarkoitetun tut­                   omien ' palvelujen kesken niiden kustannusten mu­
     kintotodistuksen ?                                                       kaisesti; vai
                                                                          b ) että siinä annetaan jäsenvaltioille oikeus vaatia ja­
2 ) Onko saman direktiivin 31 artiklan 1 kohdan
                                                                              koa näiden kustannusten mukaisesti i ) yleisesti tai
     d alakohtaa tulkittava siten, että " harjoittelijan henki­
                                                                              ii ) sellaisten liiketoimien osalta, joista on kyse tässä
     lökohtai[nen] osallistumi[nen] niiden henkilöiden am­
                                                                              asiassa; vai
     mattitoimintaan ja velvollisuuksiin, joiden kanssa hän
     työskentelee " tarkoittaa sitä, että harjoittelija harjoit­
     taa lääkärintoimea, jota saavat harjoittaa ainoastaan                c ) että siinä jätetään tällainen jako tehtäväksi niiden
     direktiivin 2 ja 3 artiklassa edellytetyn tutkintotodis­                 yleisten periaatteiden mukaisesti, joiden mukaan
     tuksen saaneet henkilöt ?                                                 11 artiklassa edellytetään määriteltävän veron pe­
                                                                              ruste ?
3 ) Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi,
     onko tätä säännöstä tulkittava siten, että harjoittelijan       (') EYVL N:o L 145 , 13.6.1977, s . 1 .
     on harjoitettava lääkärintoimea yleislääkärin erityis­
     koulutuksen alusta saakka siitä riippumatta, onko
     koulutus direktiivin 31 artiklassa tarkoitettua kokopäi­
     väistä koulutusta vai 34 artiklassa tarkoitettua osa-ai­
     kaista koulutusta ?
                                                                     Euroopan yhteisöjen komission 6.3.1997 Ranskan tasaval­
(') EYVL N:o L 165 , 7.7.1993 , s . 1 .                                                   taa vastaan nostama kanne
                                                                                                 (Asia C-96/97)
                                                                                                  ( 97/C 131 /23 )
VAT and Duties Tribunalin 26.2.1997 tekemällään pää­                 Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 6.3.1997 Eu­
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa T. P.                roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasa­
Madgett ja R. M. Baldwin, jotka harjoittavat liiketoimin­            valtaa vastaan . Kantajan asiamiehinä ovat Richard
taa toiminimellä The Howden Court Hotel, vastaan                     Wainwright ja Jean-Francis Pasquier, ja prosessiosoite Lu­
            Commissioners of Customs and Excise                      xemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner,
                           Asia C-94/97 )                            Kirchberg.
                           97/C 131 /22
                                                                     Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
VAT and Duties Tribunal on pyytänyt 26.2.1997 tekemäl­
lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen               — toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut
tuomioistuimen kirjaamoon 3.3.1997, Euroopan yhteisö­                     eläinlääkkeiden hyvien tuotantotapojen periaatteista ja
jen tuomioistuimelta asiassa T. P. Madgett ja R. M. Bald­                 yleisohjeista 23 päivänä heinäkuuta 1991 annetun ko­
win, jotka harjoittavat liiketoimintaa toiminimellä The                   mission direktiivin 91 /412/ETY ( ! ) mukaisia velvoittei­
Howden Court Hotel, vastaan Commissioners of Customs                      taan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin nou­
and Excise ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                       dattamisen edellyttämiä lakeja,                asetuksia ja
                                                                          hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ole ilmoittanut
                                                                          näistä toimenpiteistä komissiolle,
Jos asiassa C-308/96 annettavan tuomion mukaan kuuden­
nen direktiivin ( ! ) 26 artiklaa sovelletaan tässä asiassa esil­
lä olevien kaltaisiin toimenpiteisiin, pyydetään selvitystä          — velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden­
seuraaviin kysymyksiin:                                                   käyntikulut.