CELEX: C2000/176/27
Language: fi
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Asia C-155/00: Euroopan yhteisöjen komission 26.4.2000 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 176/16                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      24.6.2000
Euroopan yhteisöjen komission 26.4.2000 Italian tasaval-                 Helleenien tasavallan 27.4.2000 Euroopan yhteisöjen ko-
                    taa vastaan nostama kanne                                           missiota vastaan nostama kanne
                          (Asia C-155/00)                                                        (Asia C-157/00)
                          (2000/C 176/27)                                                        (2000/C 176/28)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.4.2000 Euroo-                Helleenien tasavalta on nostanut 27.4.2000 Euroopan yhteisö-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa               jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virka-            vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat valtion oikeudellisen neu-
mies Michel Nolin, jota avustaa asianajaja Massimo Moretto,              voston oikeudellinen neuvonantoja Vasileios Kontolaimos ja
Venezia, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de            valtion oikeudellisen neuvoston varapuheenjohtaja Ioannis-
la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                       Konstantinos Chalkias, avustajanaan valtion oikeudellisen neu-
                                                                         voston oikeudellinen asiamies Chrysoula Tsiavou, prosessi-
                                                                         osoite Luxemburgissa Kreikan suurlähetystö, 177 Val Ste
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         Croix.
–    toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut julkisia
     rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun
     neuvoston direktiivin 93/37/ETY (1) 3 ja 7 artiklan mukai-
     sia velvoitteitaan, koska se on hyväksynyt Regione Lomar-           –   ottaa kanteen tutkittavaksi
     dian 1.7.1993 antaman lain, jonka mukaan hankintavi-
     ranomaiset voivat tehdä urakkasopimuksen rakennushank-              –   kumoaa Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
     keita esittäneiden yritysten kanssa ilmoittamista koskevia              (EMOTR) tukirahastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiet-
     säännöksiä tai julkista tarjouspyyntömenettelyä noudatta-               tyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolel-
     matta ja ilman etukäteen julkaistavaa kilpailuilmoitusta                le 1 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn, numerolla K(2000)
     antamatta.                                                              488 tiedoksiannetun komission lopullisen päätöksen, joka
                                                                             julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä L 67,
–    velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-                s. 37, 15.3.2000 numerolla 2000/216/EY, erikseen maini-
     kulut.                                                                  tuilta osilta, jotka koskevat Helleenin tasavallan osalta
                                                                             tehtyjä korjauksia, tai vaihtoehtoisesti muuttaa sitä näiltä
                                                                             osin.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Kumoamisperusteet
Regione Lombardian antaman lain 32 §:n mukaan hankintavi-
ranomaiset voivat tehdä sopimuksia 5 miljoonan ecun suurui-
sista tai sitä suuremmista urakoista ilmoittamista koskevia              –   Asetuksen N:o 2221/95 5 artiklan virheellinen tulkinta ja
säännöksiä noudattamatta ja tehdä vastaavan suuruisia julkisia               soveltaminen tai vaihtoehtoisesti tosiseikkojen virheellinen
rakennusurakoita koskevia hankintasopimuksia kilpailuilmoi-                  arviointi.
tusta julkaisematta, tai suoraan neuvottelumenettelyn avulla
direktiivissä tyhjentävästi luetelluissa olosuhteissa. Tämän tul-        –   Asetuksen (ETY) N:o 729/70 5 artiklan 2 kohdan c alakoh-
kinnan oikeellisuus voidaan nähdä siitä miten Monzan kunta                   dan rikkominen ja komission harkintavallan rajojen ylit-
on soveltanut lain 32 §:ää kiinteiden yhdyskuntajätteiden                    täminen.
käsittelyä varten rakennettavan laitoksen urakkasopimuksen
tekemistä koskevassa menettelyssä.
                                                                         –   Oikeudellisen perusteen puuttuminen riidanalaiselta kor-
                                                                             jaukselta ja oikeusvarmuusperiaatteen loukkaaminen.
Siinäkin tapauksessa, että Monzan kunnan katsottaisiin tulkin-
neen ja soveltaneen väärin tämän lain 32 §:ää, kun se                    –   Siltä osin kuin kyse on sitoumuksesta olla tekemästä uusia
on poikennut yleisistä ilmoittamista koskevista säännöistä,                  istutuksia: asetuksen N:o 2505/95 2 artiklan 1 kohdan a
komissio katsoo, että kyse olisi vain siitä, että tämän lain 32              alakohdan ja asetuksen N:o 2684/95 3 artiklan sekä 4 ar-
§:n muotoilu ei täytä direktiivien täytäntöönpanoa koskevassa                tiklan 3 kohdan virheellinen tulkinta.
yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä jäsenvaltioille
asetettua velvollisuuta antaa selviä ja yksiselitteisiä oi-
keussääntöjä.                                                            –   Siltä osin kuin kyse on päivämäärien jättämisestä merkit-
                                                                             semättä todistuksiin: asetuksen N:o 2684/95 4 artiklan
                                                                             virheellinen tulkinta – tosiseikkojen virheellinen arviointi.
(1) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 54.
                                                                         –   Siltä osin kuin kyse on siitä, ettei etukäteen ilmoiteta
                                                                             raivaustoimenpiteiden päivämäärää: asetuksen (EY)
                                                                             N:o 2684/95 5 artiklan virheellinen tulkinta.