CELEX: 51978PC0394
Language: nl
Date: 1978-07-24
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot handhaving van de kwantitatieve beperkingen op de invoer in Italië, in Frankrijk en in het Verenigd Koninkrijk van sommige textielprodukten van oorsprong uit Griekenland (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 394
Vol. 1978/0153
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(78)394 def.
                                                           Brussels 24 juli 1978
                                             • / /;
                                                    c -m ]
                            Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
tot handhaving van de kwantitatieve beperkingen op de invoer in Italië , in
Frankrijk en in het Verenigd Koninkrijk van sommige textielprodukten van
oorsprong uit Griekenland
                  ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 ---pagebreak---                             OMWERP
                                               , ,
 VOORSTEL VOOH ËM VERORDENING (EECT) Nr.         / VAN DE RAAD
                  van
tot handhaving van de kwantitatieve "beperkingen op de invoer in
Italië , in Frankrijk en in het Verenigd Koninkrijk van sommige
textielprodxikten van oorsprong uit Griekenland
 ---pagebreak---                                   MO'IIVERTÎIG
 1*    Zoals begin 1977 ia geconstateerd , komt alle Griekse uitvoer van textiel-
produki en In aanmerking voor een aantal stimulerende maatregelen , waarvan de
voornaamste bestaat in de toekenning van een rentevergoeding voor exportkre-
diet , overeenkomende met een variabel gedeelte vari de exportprijs ( Besluit
tir * 1574 van het Griekse Monetair Comité )»
       Deze vergoeding, welke er toe strekt " de uitvoer te "bevorderen die . plaats
vindt tegen betaling in vrije valuta", geschiedt via terugbetaling bij uitvoer
van een gedeelte van de FOB-prijs , dat bij textielprodukten momenteel tot 12 %
kan bedragen , naar gelang van de in Griekenland toegevoegde waarde » Bij garens
van katoen bedraagt de invloed op de prijs gemiddeld 8,5        Een dergelijke maat­
regel staat gelijk met een steunmaatregel bij uitvoer , en' is als zodanig in
strijd met de beginselen van artikel 92 van het Verdrag® In artikel 51 van de
Overeenkomst van Athene verklaren Partijen dat de o«a* in artikel 92 van het .
Verdrag neergelegde beginselen in hun associatiebetrekkingen dienen te worden
toegepast . Te dien einde wordt in artikel 52 , lid 1 , bepaald dat de Associatie-
raad v66r 1 november 1964 de voorwaarden voor en de wij se van toepassing van
die beginselen vaststelt * Aangezien er nog geen besluit is vastgesteld , mogen
op grond van artikel 55 <1® vri jwaringsanaatregel en worden genomen die de Gemeen­
schap nodig acht ten einde d© moeilijkheden te overwinnen , die het gevolg zijn
van het uitblijven van een besluit van , da Associatieraad met betrekking tot
deze aangelegenheid»
       Sr dient te worden opgemerkt dat de betrokken maatregel een steunmaatregel
is , die , volgens de constante gedragslijn van de Gemeenschap , in geen geval in -
aanmerking sou kunnen komen voor een afwijking in de zin van artikel 92 , lid 2
en lid 3 «
   \                 '                 '
       De maatregel , die door Griekenland wordt voorgesteld als een teruggave van
indirecte belastingen bij uitvoer ,– ofschoon de Commissie zich met deze voorstel
ling van zaken nist kan verenigen ,– zou uit dat oogpunt bezien strijdig zijn
het bepaalds in artikel 53 , lid 2 , volgens hetwelk de teruggave van binnenlandse
belastingen bij uitvoer niet het bedrag mag ©verschri jden dat werkelijk is ge­
heven»
 ---pagebreak---       Uit de door Gr .lekenl8.nd verstrekte gegevens valt immers af t leiden dat
het in dit g-eval slechts gaat om een werkelijk geheven belasting van 2,5
tegenóver een terugbetaling ten bedrage van 8,5 %• Een nader onderzoek van de
Griekse berekeningen wijst uit dat slechts voor 4»284 $ op een totale terugbe­
taling van 8,5 % ©en motivering voorhanden is , terwijl voor het resterende
gedeelte Griekenland zelf er niet in slaagt de lasten te detailleren» Van die
4,284 % dienen trouwens nog te worden afgetrokken een bedrag van 0,714 $ uit
hoofde van financiering van de belasting voordat deze wordt teruggegeven , en
een bedrag van 1,102 $ uit hoofde van via andere maatregelen terugbetaalde
zegelrechten } er blijft dus slechts 2,468 % over »
2»    Daarnaast dient, nog een andere exportstimulerend© maatregel te worden ver­
meld , waarvan da invloed minder sterk aan de dag treedt » De exporteur mag name­
lijk , ongeacht het volume van zijn uitvoer , een forfaitair percentage vegi zijn
belastbaar inkomen aftrokken uit hoofde van representatiekosten ( art » 35 van
wet nr . 3323/1955 ).
      Deze aftrek komt overeen met 2 % van de exportomzet en komt , zonder nadere
verantwoording , nog bij alle verantwoorde en door de belastingautoriteiten aan­
vaarde reclamekosten » De invloed er van op de prijs is afhankelijk van. de hoogte
van da door de exporteur te betalen dlreote belastingen , en kan tot 0,8 % gaan»
      De maatregel komt neer op een vrijstelling van directe belastingen en is
©en steunmaatregel bij uitvoer waarvoor dezelfde overwegingen galden als voor
de eerstgenoemds maatregel »
      Dia kvrsstia is in februari 1977 "bij de Associatieraad aanhangig gemaakt ,
maar deze Raad heeft sich daarover tot dusver nog niet uitgesproken » In oktober
en december 1977 is «venwel tussen de betrokken partijen een modus vivendi uit­
gewerkt ten einde het cumulatieve marktverstorende effect van de invoer van de
betrokken produkttm te ondervangen »
3»    Sedsrt hst bsgin van het jaar 1978 wordt die modus vivendi echter van
Griekse zijde weer in het geding gebracht » Tevens zijn sommige van. de overeen­
gekomen niveaus op regionaal vleJc overschreden , en in het kader van het toe­
zicht vooraf ia al gob leken dat zulks voor andere zeer blrmonlcort het geval
zal ssijn *
 ---pagebreak---       Die ontwikkeling geeft de Lid-Staten reden tot ernstige "bezorgdheid , en
 drie Lid-Staten hebben reeds formeel verzocht om "beperking van de invoer van
 een aantal produkten van oorsprong uit Griekenland » In verband met die verzoe­
ken ziet de Commissie zich verplicht gevolg te geven aan de toezeggingen die
 zij ten overstaan van de Raad op 20 december 1977 heeft gedaan en op 6 en 27
 juni 1978 heeft bevestigd met betrekking tot Griekenland , namelijk cm "in over­
eenstemming met de internationale verbintenissen van de Gemeenschap onverwijld
alle dienstige politieke en economische maatregelen te nemen om de belangen van
de communautaire textielsector te beschermen"»
4»    Vooraleer zij haar toevlucht nam tot het bepaalde in artikel 55 van de
Overeenkomst van Athene heeft de Gemeenschap nog een laatste poging gedaan om
in het kader van het Aasociatieoomité Griekenland tot een oplossing vaa het
vraagstuk te komen» Met dat doel is op 30 juni een bijeenkomst gehouden , waarop
echter geen regeling kon worden bereikt *
5.    Meestal kan met de instelling van   een compenserend' recht worden volstaan
om concurrentiedlstorsies te ondervangen» In de gegeven omstandigheden zou die
              <                        '
oplossing echter volkomen inadequaat zijn wegens de daaraan verbonden technische
moeilijkheden en wegens het uitzonderlijke belang van het kwantitatieve aspect
van de betrokken invoer » De meest geschikte maatregel is dan ook een beperking
van de invoer van de produkten van oorsprong uit Griekenland , hetgeen verenig­
baar is met artikel 55 waarin niet nader wordt aangegeven welke maatregelen
mogen "worden genomen»                                                   •
      De maxima dienen evenwel zodanig te worden vastgesteld dat de invloed
daarvan voor Griekenland niet nadeliger is dan bij de instelling van een com­
penserend recht het geval zou zijn»
      Aangezien de In het kader van de modus vivendi van december 1977 overeen-
                       I
gekomen maxima, die op de traditionele handelsstromen waren gebaseerd , overeen­
komen met ook voor de Gemeenschap "aanvaardbare" niveaus , aangezien zij zijn
afgestemd op het beleid inzake interne globale plafcnda , raag worden aangenomen
dat zij aan het hiervoren omschreven criteria® voldoen*.
 ---pagebreak---                                                    « <4, »»
6 . Si de ' :gegeven enwrt&tïdigheden, en mede gelet - op de voor sommige . regionale
niveaus reeds geconstateerde overschrijdingen en de door ö® betrokken Md-Stateu.
ingediende verzoeken, ■ feeeft de ConnRl&sie beslopen css , *r5.£i d© in artilce*. 12 vmi
verordening (EEG) nr* 1439/74 neergelegde procedure f ' op de invoer va», sommige
van de "betrokken produkten kwantitatieve "beperkingen te stellen door de vast­
stelling van verordening (EMJ) nr» 1574/73 van 5 juli 1978 0 )«
7»           In artikel 12 , -lid 6f va» verordening (EEG) nr» 1439/74 wordt "bepaald dat
de Commissie , "binnen een termijn van tien werkdagen na de inwerkingtreding van
de door haar krachtens dat artikel genomen maatregelen, aan de Baad passend®
maatregelen voorstelt die eventueel , na goedkeuring door de Raad, in de plaats
komen van de door de Gciaiaissiè vastgesteld© •orgentiemaatregelen* In verband
 daarmede wordt er op geweien dat een door de Commissie op grond van artikel 12
van verordening (EEG ) nr. 1439/74 vastgestelde verordening wordt ingetrokken als
 de Raad zich "binnen zes weken na de inwerkingtreding daarvan niet ever het voor­
 stel van de Commissie beeft uitgesproken#
              Op grond daarvan stelt de Commissie 'aan de Raad voor de verordening aan te
 nemen waarvan het voorstel als "bijlage Meraaaa is geheont . en die er toe strekt
 de "bij de vorengenoemde verordening vim d© C«®Bisai'o vastgestelde maatregelen te
 "bevestigen»
     i_iiiujmjULKJiiiiwiiiiiii»MiniiMii "» *»■ irn
  ( 1 ) ¥Β Ι* 185 "ν&η 7*7*1978
 ---pagebreak---                              «
                                   Voorstel voor een
                               VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
         tot handhaving van de kwantitatieve beperkingen op de invoer in
         Italië , in Frankrijk en in het Verenigd Koninkrijk van sommige
                textielproducten van oorsprong uit Griekenland
                                                                        !I
DE RAAD VAN DE EUROPESE GMEEtfSCHAFPEtT ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Verordening (EEG ) Nr» 1439/74 van de Raad van 4 jtml 1974 inzake de
gemeenschappelijke regeling voor de invoer ( l ), inzonderheid op artikel 13 .
           I.
Na overleg in het Raadgevend Comité , ingesteld "bij 'artikel 5 van de vorenge­
noemde verordening,
          I
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Commissie , "bij Verordening (EEö) Hr« 1574 /78 van 5 juli
1978     ( 2 )» kwantitatieve beperkingen heeft gesteld op de invoer in Italië ,
in Frankrijk en in het . Verenigd Koninkrijk van sommige textielprodukten van
oorsprong uit Griekenland }
Overwegende dat de factoren , welke aanleiding waren tot het instellen van
die beperkingen, nog steeds voorhanden zijn en het derhalve nodig is die be­
perkingen te handhaven tot en met 31 december 1978 ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD l
( 1 ) PB L 159 van 15.6.1974 , blz. 1 .
( 2 ) PB L 185 van 7.7.1978 , blz . 31
 ---pagebreak---                                         2
                                  Artikel 1
     De kwantitatieve- "beperkingen op de invoer in ItaliOj in Frankrijk, en in
het Verenigd Koninkrijk van Boaunige ü ext i e'lprodukt en van oorsprong tdt Grie-
kenland , als vastgastsld bij Verordening (EEG ) Nr« 1574 /?8 f "blijven van 'toe­
passing "tot en mei, 31 december 197Ö«t
                                  Artikel 2
     Deze verordening -treedt in werking op       18 augustus 19 r 8
     Deze verordening is verMn.itmd in al haar onderdelen en ie rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat »
                                                          Brussel ,
                                                          Voor d© Raad .