CELEX: 31991R1657
Language: el
Date: 1991-06-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1657/91 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 1991 για την τροποποίηση των ενεργειών προώθησης των πωλήσεων και διαφήμισης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31991R1657

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1657/91 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 1991 για την τροποποίηση των ενεργειών προώθησης των πωλήσεων και διαφήμισης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 151 της 15/06/1991 σ. 0045 - 0050 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 38 σ. 0015  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 38 σ. 0015 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1657/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 14ης Ιουνίου 1991  για την τροποποίηση των ενεργειών προώθησης των πωλήσεων και διαφήμισης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντωνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εισφοράς συνυπευθυνότητας και περί μέτρων προς διεύρυνση των αγορών γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/90  (2), και ιδίως το άρθρο 4,  Εκτιμώντας:  ότι οι ενέργειες προώθησης και διαφήμισης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων άρχισαν στην Κοινότητα το 1978 και συνεχίστηκαν από τότε λόγω της αποτελεσματικότητάς τους, για να διευρυνθούν οι αγορές γαλακτοκομικών προϊόντων των κρατών μελών-  ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να συνεχιστεί η πραγματοποίηση τέτοιων ενεργειών και ότι είναι σκόπιμο να προσκληθούν οι οργανώσεις που πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις να υποβάλουν λεπτομερή προγράμματα, των οποίων η εκτέλεση θα τους ανατεθεί-  ότι οι οργανώσεις στις οποίες θα ανατεθεί αυτή η δράση πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις- ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή να προωθηθούν οι πωλήσεις γαλακτοκομικών προϊόντων από την Κοινότητα- ότι πρέπει, ωστόσο, να ληφθούν υπόψη οι  κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στην ανακοίνωση 86/C 272/03 της Επιτροπής σχετικά με τη συμμετοχή του κράτους στην προώθηση των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων αλιείας (3)- ότι πρέπει, ιδίως, οι δραστηριότητες των οργανισμών στο σύνολό τους  να μην έρχονται σε αντίθεση με την προώθηση της διάθεσης γαλακτοκομικών προϊόντων που προορίζονται για την άμεση κατανάλωση- ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να αποκλεισθούν οι προτάσεις που προέρχονται από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες  αφορούν επίσης την παραγωγή, τη διάθεση ή την προώθηση των πωλήσεων προϊόντων απομίμησης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων-  ότι, λαμβάνοντας υπόψη την αποκτηθείσα στο θέμα αυτό πείρα, είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθούν ορισμένες τροποποιήσεις στις διατάξεις των προηγούμενων κανονισμών, ιδίως όσον αφορά την εκτέλεση ενημερωτικού προγράμματος σε κοινοτική κλίμακα-  ότι, για να εξασφαλιστεί η τήρηση της προθεσμίας για την υποβολή της έκθεσης από τον συμβαλλόμενο, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί παρακράτηση από τα κοινοτικά κεφάλαια που διατίθενται σε περίπτωση υπέρβασης αυτής της προθεσμίας-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός, ορισμένες ενέργειες για τη διαφήμιση και την προώθηση των πωλήσεων γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων για ανθρώπινη κατανάλωση στην Κοινότητα, χρηματοδοτούνται εν μέρει ή εξ  ολοκλήρου.  2. Ως ενέργειες, κατά την έννοια της παραγράφου 1, μπορούν ιδίως να θεωρηθούν:  α) σεμινάρια, μαθήματα ή συνέδρια, σκοπός των οποίων είναι η προώθηση της ενημέρωσης, της κατάρτισης ή/και επιμόρφωσης ατόμων που ασχολούνται επαγγελματικά με την πώληση του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ή ακόμη με την ενημέρωση σχετικά με  την κατανάλωση των προϊόντων αυτών-  β) η πραγματοποίηση ενημερωτικού προγράμματος σε κοινοτική κλίμακα- αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να εκτελεστεί παρά μόνον κατόπιν διαδικασίας προκήρυξης διαγωνισμού που θα αποφασιστεί από την Επιτροπή-  γ) κάθε άλλη ενέργεια για τη διαφήμιση και την προώθηση πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5.  3. Οι ενέργειες αυτές πρέπει να εκτελούνται εντός προθεσμίας ενός έτους από την υπογραφή της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή στο άρθρο 6 παράγραφος 1. Ωστόσο, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορεί να παραταθεί η προθεσμία  αυτή προκειμένου να εξασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα της εν λόγω ενέργειας.  4. Η παράταση της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 3 δεν αποκλείει να συμφωνηθεί εκ των υστέρων παράτασή της αν ο συμβαλλόμενος υποβάλει σχετική αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας της και παράσχει  αποδείξεις ότι, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων για τις οποίες δεν ευθύνεται, δεν είναι σε θέση να τηρήσει την αρχικά προβλεπόμενη προθεσμία. Η παράταση αυτή δεν επιτρέπεται να υπερβεί τους έξι μήνες.  5. Οι προβλεπόμενες στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) ενέργειες που εκτελούνται από την 1η Φεβρουαρίου 1991 είναι δυνατό να είναι επιλέξιμες για την κοινοτική συνδρομή.  Άρθρο 2  1. Οι ενέργειες διαφήμισης και προώθησης των πωλήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1:  α) με εξαίρεση την ενέργεια που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), προτείνονται από τις οργανώσεις που εκπροσωπούν τον τομέα του γάλακτος σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, ή γενικά στην Κοινότητα και περιορίζονται στο χώρο του κράτους  μέλους ή των κρατών μελών, όπου ο τομέας γάλακτος αντιπροσωπεύεται από την οργάνωση που αναφέρεται-  β) εκτελούνται, κατά το δυνατόν, από την οργάνωση από την οποία προτείνονται ή που κάνει την προσφορά. Στην περίπτωση κατά την οποία πρέπει να παρεμβληθεί τρίτος για την εκτέλεση της σύμβασης, η πρόταση ή η προσφορά περιλαμβάνει αίτηση παρεκκλίσεως  δεόντως αιτιολογημένη-  γ) πρέπει:  - να κάνουν χρήση των καταλληλότερων μέσων διαφήμισης για να επιτευχθεί ο μέγιστος βαθμός αποτελεσματικότητας της αναληφθείσας ενέργειας,  - να λαμβάνουν υπόψη τους ειδικούς όρους εμπορίας και κατανάλωσης γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων στις διάφορες περιοχές της Κοινότητας,  - να είναι συλλογικές και, ιδίως, να μην προσανατολίζονται σε μάρκες προϊόντων ή μεμονωμένων επιχειρήσεων,  - να προωθούν τα γαλακτοκομικά προϊόντα της Κοινότητας χωρίς να αναφέρουν τη χώρα ή την περιοχή παραγωγής τους- ωστόσο, ο τελευταίος αυτός όρος δεν αντιτίθεται στην ένδειξη της παραδοσιακής ονομασίας του προϊόντος, στην οποία περιλαμβάνεται ορισμένος  τόπος, περιοχή ή χώρα της Κοινότητας,  - ενδεχομένως, να διευρύνουν χωρίς, ωστόσο, να υποκαθιστούν τις υπό εκτέλεση ενέργειες.  Δεν λαμβάνονται υπόψη οι προτάσεις ή οι προσφορές οι προερχόμενες από οργανώσεις των οποίων το σύνολο ή μέρος των δραστηριοτήτων αφορούν την παραγωγή, τη διανομή ή την προώθηση των πωλήσεων προϊόντων απομίμησης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών  προϊόντων.  2. Οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 εκτελούνται από οργανισμούς οι οποίοι:  α) πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις και έχουν την εμπειρία για την εκτέλεση της προταθείσας ενέργειας-  β) παρέχουν τις δέουσες εγγυήσεις για την καλή περάτωση των εργασιών-  γ) όσον αφορά την προβλεπόμενη στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) ενέργεια, αποδεικνύουν πως έχουν εκτελέσει με επιτυχία ενέργειες προώθησης και διαφήμισης σε διεθνές επίπεδο.  3. Η κοινοτική χρηματοδότηση περιορίζεται σε 90 % με εξαίρεση την ενέργεια που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), για την οποία η χρηματοδότηση ανέρχεται σε 100 %.  4. Για την εφαρμογή της παραγράφου 3, δεν λαμβάνονται υπόψη τα διοικητικά έξοδα που προκύπτουν από την εκτέλεση των εν λόγω ενεργειών. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για την ενέργεια που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β).  5. Τα γενικά έξοδα, τα οποία προκύπτουν από τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1, αναλαμβάνονται έως ποσοστό 2 % του συνολικού ποσού που έχει εγκριθεί και μέχρι του ποσού των 10 000 Ecu κατ' ανώτατο όριο.  Άρθρο 3  1. Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να διαβιβάσουν στην αρμόδια αρχή, που υποδεικνύεται από το κράτος μέλος όπου βρίσκεται η έδρα τους, και που στο εξής ονομάζεται "αρμόδια αρχή", λεπτομερείς προτάσεις σχετικά με τις ενέργειες που αναφέρονται στο  άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και γ).  Στην περίπτωση κατά την οποία οι προτεινόμενες ενέργειες πρόκειται να εκτελεστούν εν μέρει ή εξ ολοκλήρου στο έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών εκτός του κράτους μέλους στο οποίο έχει την έδρα της η ενδιαφερόμενη οργάνωση, η τελευταία υποβάλλει  αντίγραφο της πρότασής της στις αρμόδιες αρχές αυτών των κρατών μελών.  Οι προτάσεις πρέπει να περιέλθουν στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την 1η Ιουλίου 1991. Αν δεν τηρηθεί η προθεσμία αυτή, η πρόταση θεωρείται εξ υπαρχής άκυρη.  2. Οι υπόλοιπες λεπτομέρειες υποβολής των προτάσεων είναι εκείνες που διευκρινίζονται στο παράρτημα.  3. Όσον αφορά την προβλεπόμενη από το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) διαδικασία για την υποβολή προσφορών, ανοίγει με ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, που καθορίζει κυρίως την προθεσμία υποβολής  των προσφορών.  Άρθρο 4  1. Η πλήρης πρόταση ή η προσφορά περιλαμβάνει:  α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του ενδιαφερόμενου-  β) όλες τις διευκρινίσεις τις σχετικές με τις προτεινόμενες ενέργειες, με λεπτομερή περιγραφή και ενδείξεις των προθεσμιών εκτελέσεως, των προεξοφλουμένων αποτελεσμάτων και τους τρίτους που, ενδεχομένως, υπεισέρχονται στην εκτέλεση-  γ) λεπτομερή παρουσίαση της προβλεπόμενης στρατηγικής για το σύνολο του προγράμματος.  δ) την καθαρή τιμή άνευ φόρου που προσφέρεται για τις ενέργειες αυτές, εκφραζόμενη σε Ecu, με ένδειξη της κατανομής του ποσού αυτού κατά κονδύλια, καθώς και του αντίστοιχου σχεδίου χρηματοδότησης-  ε) τον επιθυμητό τρόπο καταβολής της κοινοτικής χρηματοδότησης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) ή γ)-  στ) την τελευταία διαθέσιμη έκθεση δραστηριοτήτων, εφόσον δεν βρίσκεται ήδη στη διάθεση της αρμόδιας αρχής.  2. Η πρόταση ή η προσφορά ισχύει μόνον εάν συνοδεύεται από γραπτή δήλωση με την οποία ο ενδιαφερόμενος αναλαμβάνει την υποχρέωση τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, καθώς και τα κριτήρια διαχείρισης που καθορίζονται από τις υπηρεσίες της  Επιτροπής και που τίθενται στη διάθεση των ενδιαφερομένων από τον αρμόδιο οργανισμό ή από την Επιτροπή. Αυτά τα κριτήρια διαχείρισης προσαρτώνται στην προβλεπόμενη στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σύμβαση ή στην προβλεπόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 1  σύμβαση και αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των συμβάσεων αυτών.  Άρθρο 5  1. Όσον αφορά τις προβλεπόμενες από το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και γ) ενέργειες:  α) πριν από την 1η Αυγούστου 1991, ο αρμόδιος οργανισμός καταρτίζει κατάλογο όλων των υποβληθεισών προτάσεων και διαβιβάζει στην Επιτροπή τον κατάλογο αυτό, και αντίγραφο κάθε προτάσεως, συνοδευόμενο ενδεχομένως από συμπληρωματικά έγγραφα, καθώς και  αιτιολογημένη γνώμη στην οποία αναφέρεται κατά πόσο η πρόταση συμβιβάζεται ή όχι με τις εφαρμοζόμενες διατάξεις-  β) πριν από την 1η Οκτωβρίου 1991, ο αρμόδιος οργανισμός εξετάζει, σε διμερή βάση με την Επιτροπή και ομάδα εμπειρογνωμόνων που αποτελείται από ειδικούς σε θέματα διαφήμισης, έρευνας της αγοράς καθώς και τεχνικής εμπορίας του γάλακτος, τις προτάσεις που  έλαβε και, ενδεχομένως, τα συμπληρωματικά έγγραφα-  γ) μετά από ακρόαση των ενδιαφερομένων οικονομικών κύκλων και αφού εξεταστούν οι προτάσεις από την Επιτροπή Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων, σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου (4), η Επιτροπή  καταρτίζει, πριν από την 1η Νοεμβρίου 1991, κατάλογο των προτάσεων που επιλέγονται για χρηματοδότηση και καθορίζει την οριακή ημερομηνία πριν από την οποία οι αρμόδιοι οργανισμοί συνάπτουν με τους ενδιαφερόμενους τις συμβάσεις σχετικά με τις ενέργειες  που έχουν επιλεγεί. Οι εν λόγω συμβάσεις συνάπτονται σε δύο τουλάχιστον αντίγραφα, υπογεγραμμένα από τον ενδιαφερόμενο και τον αρμόδιο οργανισμό. Οι αρμόδιοι οργανισμοί χρησιμοποιούν για το λόγο αυτό τυποποιημένες συμβάσεις που η Επιτροπή θέτει στη  διάθεσή τους.  2. Όσον αφορά την προβλεπόμενη από το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) ενέργεια, η Επιτροπή, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται για την υποβολή των προσφορών, μετά από έρευνα στους σχετικούς οικονομικούς κύκλους και μετά από εξέταση των προσφορών από  την Επιτροπή Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων, βάσει του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, επιλέγει την προσφορά για χρηματοδότηση.  3. Κάθε ενδιαφερόμενος πληροφορείται, όσο το δυνατόν συντομότερα, από την αρμόδια αρχή ή από την Επιτροπή τη συνέχεια που δόθηκε στις προτάσεις του.  Άρθρο 6  1. Η σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ), καθώς επίσης και η σύμβαση που συνήφθη μετά τη διαδικασία προκήρυξης διαγωνισμού, περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 ή παραπέμπουν σ'  αυτές και τις συμπληρώνουν, κατά περίπτωση, με συμπληρωματικούς όρους.  2. Όσον αφορά τις προβλεπόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και γ) ενέργειες, ο αρμόδιος οργανισμός:  α) διαβιβάζει, αμελλητί, αντίγραφο της σύμβασης στην Επιτροπή-  β) επιβλέπει την τήρηση των συνομολογηθέντων όρων, ιδίως με επιτόπιους ελέγχους.  Άρθρο 7  1. Η πληρωμή πραγματοποιείται ανάλογα με την επιλογή του ενδιαφερόμενου, που εκφράζεται στην πρότασή του ή στην προσφορά του:  α) είτε μία μόνο προκαταβολή ανερχόμενη σε 60 % της συμφωνηθείσας κοινοτικής συνεισφοράς ή χρηματοδότησης, εντός προθεσμίας έξι εβδομάδων από την ημέρα υπογραφής της σύμβασης-  β) είτε τέσσερις ισόποσες προκαταβολές, που η καθεμιά ανέρχεται σε 20 % της κοινοτικής συνεισφοράς ή χρηματοδότησης, ανά διαστήματα δύο μηνών, η πρώτη από τις οποίες καταβάλλεται εντός προθεσμίας έξι εβδομάδων από την ημέρα υπογραφής της σύμβασης-  γ) είτε μία μόνο προκαταβολή ανερχόμενη σε 80 % της κοινοτικής συνεισφοράς ή χρηματοδότησης, εντός προθεσμίας έξι εβδομάδων από την ημέρα υπογραφής της σύμβασης. Ωστόσο, αυτός ο τρόπος πληρωμής μπορεί να συμφωνηθεί μόνο για ενέργειες που θα έχουν πλήρως  εκτελεσθεί, εντός προθεσμίας δύο μηνών το πολύ από την ημέρα υπογραφής της σύμβασης.  Ωστόσο, κατά την εκτέλεση της σύμβασης, η Επιτροπή ή ο αρμόδιος οργανισμός μπορούν:  - να αναβάλουν την πληρωμή προκαταβολής εν όλω ή εν μέρει, εφόσον διαπιστώσουν, επ' ευκαιρία ιδίως των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β), ανωμαλίες κατά την εκτέλεση των σχετικών ενεργειών ή σημαντική απόσταση μεταξύ της  προβλεπόμενης για την πληρωμή της προκαταβολής ημερομηνίας και της ημερομηνίας κατά την οποία ο ενδιαφερόμενος θα προβεί πράγματι στις προβλεπόμενες δαπάνες,  - σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορούν να επισπεύσουν την πληρωμή ολόκληρης ή μέρους της προκαταβολής, ύστερα από αιτιολογημένη αίτηση εκ μέρους του ενδιαφερόμενου, εφόσον ο τελευταίος πρέπει να πραγματοποιήσει σημαντικό μέρος των δαπανών σε ημερομηνία  που αποδεικνύεται ότι προηγείται της ημερομηνίας που προβλέπεται για την καταβολή.  2. Η πληρωμή κάθε προκαταβολής εξαρτάται από την παροχή εγγύησης στην Επιτροπή ή στην αρμόδια αρχή, ίσης προς το ποσό της προκαταβολής, επαυξημένο κατά 10 %.  3. Η αποδέσμευση των εγγυήσεων και η καταβολή του υπολοίπου εξαρτώνται:  α) από τη διαβίβαση στην Επιτροπή ή στον αρμόδιο οργανισμό της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 και από την επαλήθευση των στοιχείων της έκθεσης αυτής-  β) από τη διαπίστωση, εκ μέρους της Επιτροπής ή του αρμόδιου οργανισμού, ότι ο ενδιαφερόμενος εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις του που καθορίζονται στη σύμβαση-  γ) από τη διαπίστωση, εκ μέρους της αρμόδιας αρχής, ότι ο ενδιαφερόμενος ή άλλος τρίτος ο οποίος αναφέρεται ονομαστικά στη σύμβαση, κατέβαλε τη δική του συνεισφορά για τους προβλεπόμενους σκοπούς.  4. Εφόσον δεν πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι εγγυήσεις καταπίπτουν. Στην περίπτωση αυτή, το σχετικό ποσό αφαιρείται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων, και ειδικότερα  από τα έξοδα που προκύπτουν από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77.  Άρθρο 8  1. Κάθε ενδιαφερόμενος στον οποίο έχει ανατεθεί μια από τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1, υποβάλλει στην Επιτροπή και στον αρμόδιο οργανισμό, εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την τελική ημερομηνία που ορίζεται στη σύμβαση για την  εκτέλεση των ενεργειών, λεπτομερή έκθεση για τη χρησιμοποίηση των χορηγηθέντων κοινοτικών κεφαλαίων και για τα αναμενόμενα αποτελέσματα των εν λόγω ενεργειών, κυρίως δε για την εξέλιξη των πωλήσεων γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων. Εάν η έκθεση  υποβληθεί μετά την προβλεπόμενη προθεσμία των τεσσάρων μηνών, κατακρατείται το 10 % της κοινοτικής συνδρομής ή χρηματοδότησης για κάθε μήνα που αρχίζει μετά τη λήξη αυτής της προθεσμίας.  2. Μετά την εκτέλεση της σύμβασης, ο αντίστοιχος αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή βεβαίωση για την περάτωση της σύμβασης και αντίγραφο της τελικής εκθέσεως.  Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 1991. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 131 της 26. 5. 1977, σ. 6. (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 27. 12. 1990, σ. 44. (3) ΕΕ αριθ. C 272 της 28. 10. 1986, σ. 3. (4) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1657/91 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 1991 για την πραγματοποίηση των ενεργειών προώθησης των πωλήσεων και διαφήμισης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών  προϊόντων, γνωστοποιείται στους ενδιαφερομένους ότι οι προτάσεις πρέπει να απευθύνονται εντός των οριζομένων προθεσμιών, στις ακόλουθες αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με τις κατωτέρω συμπληρωματικές λεπτομέρειες, σε ένα πρωτότυπο και πέντε αντίτυπα με  συστημένη επιστολή ή με κομιστή έναντι αποδείξεως παραλαβής:   Κράτος μέλος  Αρμόδια αρχή          Βέλγιο  Nationale Zuiveldienst  Froissartstraat 95-99  B-1040 Brussel  Office national du lait  rue Froissart 95-99  B-1040 Bruxelles  Δανία  EF-Direktoratet  Frederiksborggade 18   DK-1360 Kobenhavn K  Γερμανία  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung  (BALM)   Adickesallee 40   D-6000 Frankfurt am Main  Ελλάδα  Υπηρεσία Διαχειρίσεως Γεωργικών Προϊόντων  (ΥΔΓΠ),   Αχαρνών 5,   GR-Αθήνα  Γαλλία  Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers  (ONILAIT)   2, rue St. Charles   F-75740 Paris Cedex 15  Ιρλανδία  Department of Agriculture   Dairying Division   Floor 2   Centre Agriculture House   Kildare Street   IRL-Dublin 2  Ιταλία  Azienda di Stato per gli interventi sul mercato agricolo  (AIMA)   Via Palestro 81   I-00198 Roma  Λουξεμβούργο  Service technique de l'agriculture   16, route d'Esch   L-1470 Luxembourg  Κάτω Χώρες  Produktschap voor Zuivel,   Sir Winston Churchilllaan 275   NL-2288 EA Rijswijk (ZH)  Ηνωμένο Βασίλειο   Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   GB-Reading RG1 7 QW  Ισπανία  Direccion General de Politica Alimentaria   Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentacion   Paseo Infanta Isabel 1   E-28014 Madrid   Πορτογαλία  Instituto Nacional de Intervencao e Garantia Agricola  (INGA)   Rua Camilo Castelo Branco, 45, 2o   P-1000 Lisboa