CELEX: C2000/335/61
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asia C-343/00: Euroopan yhteisöjen komission 18.9.2000 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

25.11.2000              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 335/35
c)    Yhteistoimintavelvoitetta sekä oikeusvarmuuden ja hyvän             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      hallinnon periaatteita ei ole noudatettu.
                                                                          –     Oikeudellinen virhe: ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
d)    Luottamuksensuojan periaatteen loukkaaminen.
                                                                                tuin on ylittänyt harkintavaltansa rajat ja näin toimiessaan
                                                                                tulkinnut väärin ja tarpeettoman suppeasti henkilöstö-
                                                                                sääntöjen 17 artiklan 2 kohtaa. Se, että virkamies ei
(1) Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosas-              toimi ”johtotehtävissä”, ei ole ratkaisevaa, eikä sitä ole
    tosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä
    yhteisörahoituksen ulkopuolelle 5 päivänä heinäkuuta 2000 tehty
                                                                                myöskään asetettu edellytykseksi henkilöstösääntöjen
    komission päätös (EYVL L 180, 19.7.2000, s. 49).                            17 artiklan 2 kohdassa. Toimielimen on voitava valvoa
(2) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta            henkilöstönsä kannanottoja etenkin, jos ne poikkeavat
    1970 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 729/70 (EYVL L 94,                  tähän asti esitetyistä näkemyksistä ja jos virkamies ottaa
    28.4.1970, s. 13).                                                          kantaa aiheisiin, joissa komissio pyrkii tarkoituksella
(3) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä toukokuu-             noudattamaan ”puolueettomuuspolitiikkaa”. Valittajan
    ta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1258/1999 (EYVL                   mielestä on vaikea nähdä, miten ”asiantuntijoista” koostu-
    L 160, 26.6.1999, s. 103).                                                  valle yleisölle osoitettu kannanotto aiheuttaisi toimieli-
(4) Maatalouden metsitystoimenpiteitä koskevasta yhteisön tukijärjes-           melle vähemmän vahinkoa kuin muut kannanotot.
    telmästä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annettu neuvoston asetus
    (ETY) N:o 2080/92 (EYVL L 215, 30.7.1992, s. 96).
                                                                          –     Perustelun puuttuminen.
Euroopan yhteisöjen komission 15.9.2000 tekemä valitus
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen neljännen jaoston asiassa T-82/99, Michael Cwik
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.7.2000 anta-
                          masta tuomiosta                                 Euroopan yhteisöjen komission 18.9.2000 Ranskan tasa-
                                                                                           valtaa vastaan nostama kanne
                         (Asia C-340/00 P)
                                                                                                    (Asia C-343/00)
                          (2000/C 335/60)
Euroopan yhteisöjen komissio on valittanut 15.9.2000 Euroo-                                         (2000/C 335/61)
pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa
T-82/99, Michael Cwik vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,               Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.9.2000 Euroo-
14.7.2000 antamasta tuomiosta. Valittajan asiamiehenä on                  pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
oikeudellinen neuvonantaja J. Currall, avustajanaan asianajaja            vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virka-
Denis Waelbroek, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o             mies Gérard Berscheid, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,                 oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg.                                                 Centre Wagner, Kirchberg.
Valittaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
–     ottaa valituksen tutkittavaksi ja toteaa sen perustelluksi
–     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen nel-                 –     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut rehuseos-
      jännen jaoston asiassa T-82/99, Michael Cwik vastaan                      ten pitämisestä kaupan annetun direktiivin 79/373/ETY
      Euroopan yhteisöjen komissio, 14.7.2000 antaman tuo-                      muuttamisesta 13 päivänä marraskuuta 1998 annetun
      mion                                                                      komission direktiivin 98/87/EY (1) 2 artiklan mukaisia
                                                                                velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyissä määräajoissa
                                                                                saattanut voimaan direktiivin 98/87/EY noudattamisen
–     hylkää kantajan kyseisessä asiassa nostaman kanteen tai
                                                                                edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä:
      toissijaisesti palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen
      tuomioistuimelle
                                                                          –     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
–     velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       tikulut.
 ---pagebreak--- C 335/36                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.11.2000
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            vähimmäispistemääräksi vahvistettiin 70 prosenttia pis-
                                                                               teistä, jättäen ottamatta huomioon työpaikka/kilpailuil-
                                                                               moituksen velvoittavuuden. Näin ollen se on tehnyt
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat saman-
                                                                               oikeudellisen virheen katsoessaan, että edellä mainittu
kaltaiset kuin asiassa C-335/00 (2); direktiivin 2 artiklassa
                                                                               viranomainen ei ollut tehnyt ilmeistä arviointivirhettä
täytäntöönpanolle asetettu määräaika päättyi 30.6.1999.
                                                                               eikä syyllistynyt harkintavallan väärinkäyttöön hylätes-
                                                                               sään valittajan työpaikkahakemuksen ja jättäessään katso-
(1) EYVL L 318, s. 43.                                                         matta, että riidanalaisen päätöksen perustelut ovat selvästi
(2) EYVL C ...                                                                 puutteelliset.
                                                                         –     Oikeudellinen virhe: ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                               tuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei
                                                                               valitusta, jonka valittaja oli tehnyt sitä päätöstä vastaan,
                                                                               jolla hänen määräaikainen työsopimuksensa jätettiin uu-
                                                                               distamatta 30.6.1998 jälkeen, ollut tehty määräajassa.
                                                                               Kyseistä lopullista ja selkeää päätöstä ei ollut nimittäin
Michel Hendrickxin 18.9.2000 tekemä valitus Euroopan                           tehty 25.5.1998 päivätyllä Cedefopin johtajan kirjeellä,
yhteisöjen ensimäisen oikeusasteen tuomioistuimen vii-                         vaan 3.6.1998 päivätyllä kirjeellä, joka lähetettiin sen
dennen jaoston 13.7.2000 antamasta tuomiosta asiassa                           jälkeen kun valittajan oikeudellinen asema oli tutkittu
T-87/99, Michel Hendrickx vastaan Euroopan ammatilli-                          uudelleen esille tulleen uuden seikan, eli valintakomitean
               sen koulutuksen kehittämiskeskus                                puheenjohtajan kertomuksen, tultua ilmi.
                          (Asia C-344/00)
                          (2000/C 335/62)
Michel Hendrickx, on valittanut 18.9.2000 Euroopan yhteisö-
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimäisen oikeus-
asteen tuomioistuimen viidennen jaoston 13.7.2000 antamas-
ta tuomiosta asiassa T-87/99, Michel Hendrickx vastaan Euroo-            Fédération nationale d’agriculture biologique des régions
pan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus (Cedefop).                 de France’in (FNAB), Syndicat européen des transforma-
Valittajan edustajina ovat Jean-Noël Louis ja Véronique Peere, ja        teurs et distributeurs de produits de l’agriculture biolo-
prosessiosoite Luxemburgissa on Société de Gestion Fiduciaire            gique’in (SETRAB) ja Sàrl Est Distribution Biogamin
sàrl, 13, avenue du Bois.                                                19.9.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
                                                                         sen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto)
                                                                         11.7.2000 antamasta määräyksestä asiassa T-268/99, Fédé-
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           ration nationale d’agriculture biologique des régions de
                                                                         France (FNAB), Syndicat européen des transformateurs
–     kumoaa Cedefopin päätöksen, jolla se hylkäsi valittajan            et distributeurs de produits de l’agriculture biologique
      tekemän hallintoavustajan tointa koskevan työpaikkaha-             (SETRAB) ja Sàrl Est Distribution Biogam vastaan Euroo-
      kemuksen                                                                                 pan unionin neuvosto
–     kumoaa Cedefopin päätöksen olla uusimatta kantajan
      määräaikaista työsopimusta 30.6.1998 jälkeen                                               (Asia C-345/00 P)
–     velvoittaa vastaajan korvaamaan molemmissa oikeusas-
                                                                                                  (2000/C 335/63)
      teissa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Fédération nationale d’agriculture biologique des régions de
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      France (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et
                                                                         distributeurs de produits de l’agriculture biologique (SETRAB)
–     Oikeudellinen virhe: ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-            ja Sàrl Est Distribution Biogam ovat valittaneet 19.9.2000
      tuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, että             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
      sopimusten tekemiseen valtuutettu viranomainen ei ollut            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto)
      tehnyt ilmeistä arviointivirhettä eikä syyllistynyt harkinta-      11.7.2000 antamasta määräyksestä asiassa T-268/99, Fédéra-
      vallan väärinkäyttöön hylätessään valittajan tekemän hal-          tion nationale d’agriculture biologique des régions de France
      lintoavustajan tointa koskevan työpaikkahakemuksen                 (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et distributeurs
      sillä perusteella, että hän ei ” – – ole saanut vaadittua          de produits de l’agriculture biologique (SETRAB) ja Sàrl Est
      vähimmäispistemäärää”. Ensimmäisen oikeusasteen tuo-               Distribution Biogam vastaan Euroopan unionin neuvosto.
      mioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen, kun se on               Valittajien edustajina ovat asianajaja Dirk Leermakers, Bryssel
      jättänyt tutkimatta valintakomitean työn lainmukaisuu-             ja Luxemburg, ja solicitor Catriona Hatton, prosessiosoite
      den ja erityisesti sen päätöksen lainmukaisuuden, jolla            Luxemburgissa, 5 place du Théâtre.