CELEX: 51982PC0192
Language: el
Date: 1982-04-16 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τής άποδοχής σχεδίου προσθέτου πρωτοκόλλου τής συμφωνίας περί τής προσωρινής άτελούς είσαγωγής Ιατροχειρουργικού καί έργαστηριακού ύλικού πού προορίζεται γιά ύγειονομικές έγκαταστάσεις καί δανείζεται δωρεάν γιά σκοπούς διαγνωστικούς ή θεραπευτικούς. (ύποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 192
Vol. 1982/0060
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                           t
                                                         CΟΜ(82)192 ΤΕΛ.
                                                         Βρυξέλλες . 16 Απριλίου
                       V ■
                           »,
               7'^     ^ > ■\<\
              i-r           -.      ra
              m 4 <- / -         .  m
              a /-              A ;J
                  /              xi /
                   <^/^Tr"Tn^v:^\
                                        ΣΥΣΤΑΣΗ
                                ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     περί της αποδοχής σχεδίου προσθέτου πρωτοκόλλου της συμφωνίας περί
     της προσωρινής άτελους είσαγωγης { ατροχειρουργικου καί έργαστηρι -
     ακου ΰλικου πού προορίζεται γιά υγειονομικές έγκαταστάσε ι ς καί δα­
     νείζεται δωρεάν Υ ι ά σκοπούς διαγνωστικούς η θεραπευτικούς .
                        ( υποβληθείσα άπό την Επιτροπή στό Συμβούλιο )
00Μ(82 ) 192 τελικό
 ---pagebreak---                     EXPLANATORY MEMORANDUM
By its Decision of 25 June 1979 , the Council authorized the
 Commission to conduct , within the Council of Europe, negotiations
with a view to adding a protocol to the Agreement on the temporary
 importation, free duty,' of medical , surgical and laboratory equipment
for use on free loan in hospitals and other medical institutions for
purposes of diagnosis or treatment so that the European Economic
Community could become a Contracting Party to that Agreement .
The grounds for this decision comprised the fact that the Agreement
 in question lays down that each Contracting Party which has
sufficient stocks for its own needs will make medical , surgical
and laboratory equipment available on free loan to such other
Contracting Parties as may , in exceptional circumstances , have
urgent need of 1t , such equipment having to be subsequently
                                                           i
returned, and the fact that Article 2 lays down the length of
the period of temporary importation and stipulates the benef iciairies
of these Arrangements .
 In practice , this means that the Member States are waiving the
 application of Common Customs Tariff duties on the equipment
 in question .
The Secretariat of the Council of Europe will submit this draft
 Additional Protocol for approval by the Committee of Ministers
of that organization provided the draft has received the prior
 approval of the EEC Council of Ministers .   It would like to be
 able to submit the draft at a meeting to be held in May this year .
 Once the addition of this Protocol has been decided on by the
 Committee of Ministers of the Council of Europe , the European
 Community may become a Contracting Party to the Agreement .
 Consequent ly, the Commission recommends that the Council accept
 the draft Additional Protocol to the Agreement on the temporary
 importation, free of duty, of medical , surgical and laboratory
 equipment for use on free loan in hospitals and other medical
 institutions for purposes of diagnosis or treatment and that
 it autho r ize the Commission to inform the Secretariat of the
 Council of Europe of such acceptance ( Annex I ).
 ---pagebreak--- As soon as this Additional Protocol has been adopted by the
Committee of Ministers of the Council of Europe ( probably in
the second half of 1984 ), the Commission will recommend that
the Council of Ministers of the Community should approve, on
behalf of the Community, the Agreement on the temporary impor­
tation, free of duty, of medicaid surgical and laboratory
equipment for use on free loan in hospitals and other medical
institutions for purposes of diagnosis or treatment .
 ---pagebreak---                                                                       Γ ΔΡ ΑΡ Γ ΊΜΑ        Ι
                                    z.uCil'Qô r «
                   για απδφπση του Συμβουλίου περΓ της Αποδοχής
           προσθέτου πρωτοκδλλου της συμφωνίας περί της προσωρινής
      Ατελούς είσαγωγής Ιατροχε ι ρουργ ι κου καί Εργαστηριακού ΰλικου πού
     προορίζεται γ ι 5 Υγειονομικές Εγκαταπτήσε ι ς κπΓ δανείζεται δωρεάν γ ι (5
     σκοπούς διαγνωστικούς .
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" Εχοντας ύπδψη :
  τή συνθήκη περΓ Ιδρύσεως της ΕδρωπαΓκής Οικονομικής Κοινδτητας
  τή σύσταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
  □τι ι5! συμφωνία περΓ της προσωρινής Ατελούς είσαγωγής Ιατρον ε ι ρουργ ι κου καί
   Εργαστηριακού ΰλικοΰ πού προορίζεται ν ι (5 Ον ε ι ο νου ι ·<£ " I   τπστ .-"ίσε > γ ; , καΐ
   δανείΓεται δωρεΛν γιΛ σκοπούς δι πγν/Μπτι κούς π Περοπευτ : κι.η'γ , ή οποία
  καταρτίστηκε κατδπιν πρωτοβουλίας του Συμβουλίου της Ευρώπης, £χε ί στδχο
  νδ διευκολύνει τήν είσαγωγή ί ατροχε ι ρουργ ι κου καί Εργαστηριακού ύλϊκοίί
  ώπδ τδν 'όρο Ϊγγι αύτδ Βδ Επαναεξαχθεϊ , τδ ΑποΤο δανείστηκε σέ Εί,α ί μετ ? κ£ς
  περιστάσεις Απδ αλλα Κρδτη μέλη ,
  δτι μία Απδ τίς Αναγκαίες προϋποθέσεις γιδ τήν πραγμάτωση της συνερ.αο Γας
  αυτής πού Αποσκοπεί νδ Ικανοποιήσει τίς πλέον Επείγουσες Ανδγκες του πλη­
   θυσμού των Ενδιαφερομένων Κρατών μελών συνίσταται , δηος προβλέπεται στα
  αρθρα 1 καΓ 2 της Εν λδγω συμφωνίας , στδ νδ χορηγηθεί για τδ ύλικδ αύτδ
  προσωρινή Ατέλεια δασμών καί είσαγωγικβν φδρων , Εφδσον αύτδ προορίζεται για
   νοσοκομεία η άλλες υγειονομικές Εγκαταστδσε ι ς ,
   δτι ατή διδ τγ^ ς συμβατικής δδου χορήγηση προσωρινής Ατελείας δασμών πρέπει
   νδ λαμβδνονται ΰπδψη οΙ Απαιτήσεις , αώτές καθεαυτές , της τελωνειακής ένιδσεως
   καί , Ιδίως , ή ΰπαρΣη του κοινού δασμολογίου ,
 ---pagebreak---  δτι κίθε παρέκκλιση , αυτδνομη η συμβατική , Απδ τδ Κοινδ Δασμολόγιο έμπίπτει
ατήν Αποκλειστική Αρμοδιότητα της Κοινότητος ,
 δτ ι ή Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρώπης προτείνει νά προστεθεί
στήν προαναφερθείσα συμφωνία Ενα πρόσθετο πρωτόκολλο τδ ί*το7ο Θι5 έπ ι τρέψε ι
 στην Ευρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα ν<5 καταστεί συμβαλλόμενο μέρος της έν
 λόγω συμφωνίας γι 5 νδ δυνηθεΤ κατ' α&τδν τδν τρδπο ή Κοινδτης ν«5 Ασκήσει
 τήν Ανωτέρω Αρμοδιότητα ,
 δτι τδ σγέδιο                             προσθέτου πρωτοκόλλου Ανταποκρίνεται
 στίς Ανάγκες της ΕίιρωπαΓκής Οίκοναμικης Κοινότητας ,
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                      " Αρθρο 1
 Τδ σχέδιο προσθέτου πρωτοκδλλου της συμφωνίας περί της προσωρινής Ατελούς
 εισαγωγής Ιατροχει ρουργι κου κπί έργαστηρι ακου υλικου που προριζετβι γ ι Λ ι5γει –
  ονομ ι κοές έγκαταστδσε ι ς , κπί δανείΓεται δωρέδν γ ιό σκοπούς διαγνωστικούς ή
  θεραπευτικούς τδ <3πο7ο πρότεινε ή Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου
 της Είιρώπης , γίνεται Αποδεκτδ έζ ίϊνόματος της Κοινότητος .
  Τδ κείμενο του έν λόγω σχεδίου προσθέτου πρωτοκδλλου προσαρτάται στήν
 παρούσα σύσταση .
                                      " Αρθρο 2
'Η " Επιτροπή πληροφορεί τή Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Εδρ<5πης περί
  της έκ μέρους της Κοινότητος Αποδοχής του πρωτοκδλλου πού Αναφέρεται στδ
  άρθρο 1 .
  "Έγινε στίς Βρυξέλλες ,
                                                           Γι (5 τδ Συμβούλιο ,
                                                          'Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                 ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
            ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ Α ΤΕΛΟΥΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ
            ΙΑΤΡΟΧΡΤΡΠΥΡΓΤκηγ ΚΑΙ ΡΡΓ ΑΣΤΗΡΪ ΑΚΠΥ ΥΛΤΚΠΥ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ
            ΓΙΑ ΥΓΕΙΟΜΠΜΤΚΓΐ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΤ     &ΑΝΕΙΖΕΤΑΙ ΔΩΡΕΑΝ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ
                          ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΎΣ "Η ΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΟΎΣ
  Τδ Κρδτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης , συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας
  της 28ης 'ΑπριλΓου 1980 ττερΓ της άτελους προσωρινής είσαγωγης        Ιατροχειρου-
   ργ ι κου καΓ έργαστηρ ι πκου ΰλικου πού προορίζεται γιδ υγειονομικές έγκαταστό–
  σεις καί δανείζεται δωρέδν γιδ σκοπού διαγνωστικούς η θεραπευτικούς (ή <3-
  ποία θδ καλεΤται στδ έξης ή συμφωνία ),
" Εχοντας ΰπδψη :
  τίς διατδξεις τδν άρθρων 1 καί 2 της συμφωνίας , συμφωνά μέ τίς δποΤες παρα­
  χωρείται , ώπδ Ορισμένες προϋποθέσεις , γιδ τδ είδος αίιτδ ύλικου , καθεστώς
  άτελους προσωρινής εΙσαγωγης ,
' Εκτιμώντας :
  6τι , οσον άφορα τδ Κρδτη μέλη της ΕύρωπαΓκης Οίκονομικής Κοινότητος , γιδ τή
  χορήγηση της έν λδγω ίττελείας θδ πρέπει νδ λαμβδνεται , Ιδίως , υπόψη ή ύπαρξη
  του Κοινού Δασμολογίου , τδ δποϊο καταρτίστηκε άπδ τδ Κρδτη αύτδ καί 'ότι κίώε
  παρέκκλιση &πδ τδ έν λδγω Κοινδ Δασμολδγιο έμπίπτει στήν άρμοδιδτητα της Εύρ&-
   παΤκΡ^ς Ο'κονομικης       Κοινδτητος , ή ίιποία διαθέτει τίς άναγκαϊες για τδ ακοηβ
  αίιτδ έζουσίες , δυνδμει της συνθήκης περί Ιδρύσεως της ,
   ΕΠΊ , συνεπώς , γιδ τήν έφαρμογή των δρθρων 1 καί 2 της συμφωνίας , πρέπει νδ
   δυνηθεί ή ΕύρωπαΓκή Οίκονομική Κοινδτης νδ καταστεΤ συμβαλλόμενο μέαος της
   συμφωνίας ,
   Συμ'ηίίνπσαν τδ έ£ης :
                                        " Αρθρο 1
 'Η ΕΰρωπαΓκή ΟΪκονομική Κοινδτης δύναται νδ καταστεΤ συμβαλλόμενο μέρος της
   συμφωνίας ύπογρδφοντδς την . 'Η συμφωνία τίθεται σέ Ισχύ την πρώτη ήμέρσ του
   μηνδς πού Ακολουθεί τήν υπογραφή της .
 ---pagebreak---                                         Αρθρο 2
  1 . Τδ παρβν πρδαθετο πρωτόκολλο Ανοίγεται πρδς Αποδοχή έκ μέρους των συμβαλλομένων
 ρων τής συμφωνίας . Τδ πρωτδκολλο τΓθεται σέ Ισχύ τήν πρώτη Ημέρα του μπνδς πού
       ΑκολουθεΤ τήν Ημερομηνία , κατά την Αποία τδ τελευταίο Από τά συμβαλλδμενα
       μέρη θά Ιχει καταθέσει τδ σχετικδ έγγραφο Αποδοχής στή Γενική ΓραμματεΓα
       του Συμβουλίου της Είιρώπης .
 2.'0μοίως , τδ έν λδγω πρδσθετο πρωτδκολλο τίθεται σέ Ισχύ κατά τή λήξη ρι8ς
       περιόδου δύο Ιττόϊν Απδ τήν Ημερομηνία πού θά δχει άνοιχθεΤ πρδς Αποδοχή ,
       έκτδς Ιάν 2να συμβαλλδμενο μέρος Εχει κοινοποιήσει τήν Αντίθεσή του , δσον
       Αφορδ τή θέση του πρωτοκόλλου σέ Ισχύ . Έφδσον δέν 6χει κοινοποιηθεί ή 6ν
       λδγω Αντίθεση , έφαρμδζεται ή πρώτη παράγραφος του παρόντος Αρθρου .
                                         " Αρθρο 3
       Τδ παρόν πρδσθετο πρωτδκολλο Απατελεϊ , άπδ της θέσεώς του σέ 1σχύ , Αναπό­
       σπαστο μέρος της συμφωνίας . 'Απδ της Ημερομηνίας θέσεως σέ ισχύ του παρόν­
       τος προσθέτου πρωτοκδλλου κανένα Κράτος μέλος δέν δύναται νδ καταστεί* συμβαλ-
       λδμενο μέρος της συμφωνίας χωρίς , συγχρόνως , νά καταστεϊ συμβαλλόμενο μέρος-
       καί του προσθέτου πρωτοκδλλου .
                                         " Αρθρο 4
      'Ο Γενικός Γραμματεύς του Συμβουλίου της Ευρώπης κοινοποιεί στά Κράτη μέλη
       του Συμβουλίου της Ευρώπης , σέ κάθε κράτος πού Ιχει προσχωρήσει στή συμφωνία
       καί στήν ΕύρωπαΓκή Οικονομική Κοινότητα κάθε Αποδοχή η αντίθεση , κατά τήν
       έννοια του άρθρου 2 , καθώς καί τήν Ημ ε Ρ°ΜΠνία θέσεως σέ Ισχύ του παρόντος
       προσθέτου πρωτοκόλλου σύμφωνα μέ τδ άρθρο 2 .
      'Ο Γενικός Γραμματεύς κοινοποιεΤ έπίσης στήν ΕΑρωπαΓκή Οίκοναμική Κοινότητα
       κάθε πράξη ι κοινοποίηση η Ανακοίνωση πού άφορα τή συμφωνία .
" Εγινε στδ Στρασβούργο                               σέ Ενα μδνο Αντίτυπο ατή γαλλική
  καί Αγγλική γλώσσα καί τά δύο κείμενα είναι έξίσου αυθεντικά . Τδ πρωτόκολλο θά
  κατατεθεΤ στδ ΑρχεΤο του Συμβουλίου της Ευρώπης . 'Ο Γενικδς Γραμματεύς του
  Συμβουλίου της Είιρώπης θά διαβιβάσει έπικυρωμένο Αντίγραφο μέ καθένα Απδ τδ Κράτη
  μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης , σέ κάθε κράτος πού καλείται νά προσχωρήσει στή
   συμφωνία καί στήν ΕύρωπαΓκή Οικονομική Κοινότητα .