CELEX: 31976R2185
Language: da
Date: 1976-09-03 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2185/76 af 3. september 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til UNICEF som fødevarehjælp til forskellige tredjelande

7. 9 . 76                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 245/ 9
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2185/76
                                                       af 3 . september 1976
                 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                 der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt for UNICEF som fødevare­
                                                 hjælp til forskellige tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                                           Artikel 1
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                     1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1298/76 og
under henvisning til Rådets (EØF) nr. 804/68 af 27.                  1299/76 udbydes i licitation omkostningerne ved leve­
juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og
                                                                     ring til UNICEF af 1 565 tons vitaminiseret skummet­
mejeriprodukter (•), senest ændret ved forordning                    mælkspulver, fordelt over følgende partier og bestem­
(EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,                      melsessteder :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     —    parti  A 1 : 400 tons
 1298 /76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige                                            bestemt for Angola, for
                                                                     —    parti  A 2 : 400 tons
 regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til                                                levering cif Luanda,
                                                                     —    parti  A 3 : 450 tons
 visse udviklingslande og internationale organisationer              —    parti  B:    315 tons bestemt for Tanzania, for le­
 inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), sær­                                            vering cif Dar-es-Salaam ;
 lig artikel 6, og
 ud fra følgende betragtninger :                                     2.     Afskibningen finder sted :
                                                                     — for så vidt angår parti Al — A3 senest den 30 . no­
 I Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976                   vember 1976,
 om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
 hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­             — for så vidt angår parti B : senest den 31 . oktober
 nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                        1976 .
  1 976 (4), fastsættes bl.a., at der stilles 4 000 tons skum­
 metmælkspulver til rådighed for UNICEF ; UNICEF                      3 . Skummetmælkspulveret opfylder for så vidt an­
 har anmodet om levering af en mængde på 1 565 tons                   går kvalitet og emballage forskrifterne i bilaget til
 vitaminiseret skummetmælkspulver til forskellige tred­               denne forordning.
 jelande :
                                                                      Skummetmælkspulverets emballage bærer med bogsta­
  i forordning (EØF) nr. 1298 /76 fastsættes i artikel 2,             ver, der er mindst 1 cm høje, følgende angivelse :
  stk. 2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver,
  der henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egen­            — for så vidt angår parti A :
  skaber, der er nødvendige af hensyn til den pågæl­                      » Leite desnatado en po / Dom da Comunidade
  dende anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør til­                   Economica Europeia / Acção do UNICEF
  sætning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af
  skummetmælkspulver på Fællesskabets marked ;                        — for sa vidt angår parti B :
  i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298 /76                  »Vitaminized skimmed-milk powder / Gift of the
  bør der anvendes en licitationsprocedure for leverin­                    European Economic Community / Action of the
  gen af skummetmælkspulveret og videreforsendelsen ;                      UNICEF «,
   for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­             4.     Kontraktmodtageren leverer 5 /o tomme sække
   sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­                ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen .
   dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­            Han forpligter sig til at nævne disse sække i konnosse­
   fælde ;                                                             mentet .
   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                                         Artikel 2
   teen for Mælk og Mejeriprodukter —
                                                                       1.    Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
  (') EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .                        bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
  (2 ) EFT nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .
  (3 ) EFT nr. L 146 af 4. 6. 1976, s . 3 .                            Fællesskabers Tidende, senest 10 dage før den dato,
  h) EFT nr. L 146 af 4. 6. 1976, s. 5.                                der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.
 ---pagebreak--- Nr. L 245/ 10                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   7 . 9 . 76
2.      Fristen for indgivelse af bud udløber den 21 . sep­                             Artikel 6
tember 1976, kl . 12.00 .
                                                               1.     Buddet afvises, såfremt det foreslåede beløb om­
                                                               regnet til regningsenheder er større end det maksi­
                            Artikel 3                          mumsbeløb, der er fastsat for det pågældende parti .
1.      De interesserede parter deltager i licitationen        2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­     til den , som har givet det bud, der omregnet til reg­
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­           ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventi­        samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
onsorganet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.       ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­
                                                               tages licitationsbuddet efter lodtrækning. Såfremt disse
2. Med hensyn til partierne Al , A2 og A3 skal den             bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
bydende i sit tilbud angive for hvor mange og for              ges buddet af det interventionsorgan , der fastlægges ef­
hvilke partier tilbudet er gyldigt. Et tilbud vedrørende       ter den i artikel 5 omhandlede fremgangsmåde.
parti B kan kun omfatte dette parti .
                                                               3 . Interventionsorganet underretter straks alle by­
3.      Buddet indeholder særlig :                             dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen.
a) den bydendes navn og adresse ;
                                                               4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valgt           tationen , kan ikke overdrages.
     som lastehavn ;
c) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil buddet           5. Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
     indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­        sionen navn og adresse på kontraktmodtagerne.
     dende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte betin­
     gelser at levere hele det parti skummetmælkspul­
     ver, der er genstand for denne licitation .                                        Artikel 7
Buddet omfatter omkostninger til forsikring for trans­          1 . Kontraktmodtageren gennemfører leveringen af
porten indtil det sted, der er fastsat som leveringsste­       skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
det i artikel 1 , stk . 1 .
                                                               tet og emballage; der er fastsat i bilaget til denne for­
                                                               ordning.
4.      Buddet gælder kun såfremt :
a) det omfatter et helt parti, der er udbudt i licitation ;    2.      Leveringen cif finder sted i det øjeblik, hvor va­
                                                                ren faktisk er anbragt på kajen eller på lægter.
b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­
     stillelse fremlægges inden fristen for indgivelse af
     bud udløber.                                              3 . Modtagerorganisationen bærer alle omkostninger
                                                               efter leveringen , herunder omkostningerne ved modta­
                                                               gelse af varen .
 5.     Buddet kan ikke trækkes tilbage.
                            Artikel 4                                                   Artikel 8
 1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 20            Eventuelle omkostninger ved overliggedage i losse­
 regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.                    havnen afholdes af modtagerorganisationen, når forsin­
                                                                kelserne kan tilskrives denne. Beløbenes størrelse og
 2.     Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i         de nærmere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten
 form af en check udstedt til det kompetente organ el­          mellem tilslagsmodtageren og fragtføreren, skal være
 ler i form af en garanti, der opfylder de betingelser,         aftalt i forvejen mellem tilslagsmodtageren , der optræ­
 der er fastsat af den pågældende medlemsstat.                  der som Fællesskabets befuldmægtigede, og modtage­
                                                                ren fra den pågældende organisation .
                            Artikel 5
                                                                                        Artikel 9
 Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
 til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­      1 . Det pågældende interventionsorgan skal så snart
 ordning (EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­            som muligt underrette modtagerorganisationen om ski­
 mumsbeløb udtrykt i regningsenheder, eller der kan             bets havn, datoen for lastningen, mængden og kvalite­
 træffes beslutning om, at licitationen skal være uden          ten af varen , som konstateret ved lastningen og losse­
 virkning.                                                      havnen .
 ---pagebreak---   7 . 9 . 76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 245/ 11
  2.      Tilslagsmodtageren sender mindst 10 fulde dage            — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
  forud for den formodede dato for skibets ankomst til                   mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2185/76) zur
  lossehavnen        modtagerorganisationen          meddelelse         Verschiffung im Hafen von              bestimmt«,
  herom . Tilslagsmodtageren indsætter i certepartiet en            — Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
  klausul om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for                   aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2185/76)
  den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­
                                                                        destinata ad essere imbarcata nel porto di           «,
  der modtagerorganisationen meddelelse herom .
                                                                    — »levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                        (Verordening (EEG) nr. 2185/76) bestemd om te
                            A rtikel 1 0
                                                                        worden verscheept in de haven van              «,
  1.      Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor              — »delivery skimmed-milk powder as food aid (Regu­
  buddet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det                   lation (EEC) No 2185/76) to be shipped from the
  pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                      port of          «.
  lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er
  fastsat i bilaget.
                                                                                              Artikel 12
  2.      Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­
  der dette organ før den i artikel 11 , stk. 1 , omhand­           1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
  lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til tilslags­      kerhedsstillelsen kun :
  modtageren , der fastslår, at de i stk. 1 i denne artikel
  omhandlede betingelser er opfyldt .                               a) såfremt buddet er blevet forkastet,
  3.      Når leveringen har fundet sted bevises dette ved          b) såfremt den bydende :
  en overtagelsesattest fra modtagerorganisationen, hvori
. det fastslås at den pågældende mængde skummet­                        — ikke har trukket sit bud tilbage inden li­
  mælkspulver er blevet modtaget på det leveringssted,                       citationstilslaget,
  der er omhandlet i artikel 1 , stk . 1 .                              — har indgivet beviser på samme måde som i hen­
                                                                             seende til restitutionen for at varerne har for­
                            Artikel 11                                       ladt Fællesskabets geografiske område.
   1.     Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den         2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
  medlemsstat, hvor buddet tages i betragtning.
  2. Såfremt en lastehavn , der er udpeget i buddet,                                          Artikel 13
  befinder sig i en anden medlemsstat end den , hvor
  toldformaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet
  opfyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse          I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
  formaliteter under en toldkontrolordning, der sikrer              beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
  dens lastning i den havn , der er udpeget i buddet.               vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
                                                                    hed .
  Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
  ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
  handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)                                        Artikel 14
  nr. 2315/ 69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
  fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­                 Det i artikel 3, stk. 3, litra c), omhandlede beløb udbe­
  relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­           tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2 og 3,
  trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),            omhandlede beviser.
  ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2). Rubrik­
  kerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksemplaret udfyl­
  des . Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege det                                         Artikel 15
  unødvendige og ved under andet led at anføre en af
  de følgende angivelser :
                                                                    Bortset fra tilfælde af force majeure afholder tilslags­
  — » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­                  modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
        hjælp (forordning (EØF) nr. 2185/76) bestemt til            bet skulle have afholdt i tilfælde af, at datoen for last­
        lastning i havnen i            «,                           ningen af det i artikel 1 , stk. 2, omhandlede skummet­
  — »livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide              mælkspulver ikke blev overholdt.
        alimentaire (règlement (CEE) n0 2185/76) destinée
        à être embarquée au port de               «,                De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
                                                                    mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,
  (') EFT nr. L 295 af 24 . 11 . 1969, s . 14.                      afholdes af det kompetente organ i den medlemsstat,
  (2 ) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .                     hvor buddet er kommet i betragtning.
 ---pagebreak--- Nr. L 245/ 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7 . 9 . 76
                         Artikel 16                                                            Artikel 17
Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
ning.                                                                gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat .
            Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . september 1976.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                  P. J. LARDINOIS
                                                                            Medlem af Kommissionen
                                                              BILAG
              I. Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
                  a) indhold af fedt :                           højst 1 ,5 % ;
                  b)  indhold af vand :                          højst 4,0 % ;
                  c) samlet syreindhold i mælkesyre :            højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
                  d)  neutraliseringsmiddel :                    påvisning negativ ;
                  e) tilladte tilsætninger :                     ingen ;
                  f)  phosphatase :                              påvisning negativ ;
                  g) opløselighed :                              højst 0,5 ml ( mindst 99 % ) ;
                  h) renhedsgrad :                               mindst B (1 5,0 mg) ;
                  i) indhold af kim :                            højst 50 000 pr. g ;
                  k) påvisning af kolibakterier :                negativ i 0,1 g ;
                  1) smag og lugt :                               ren ;
                  m ) udseende :                                 hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller for­
                                                                 brændte partikler ;
                  n) vitaminisering :
                      aa) vitamin »A« :                          vitaminisering 5 000 i.e . pr. 100 g ;
                      bb) vitamin » D« :                         vitaminisering 500 i.e . pr. 100 g.
             II . Emballage
                  a) Nye sække med nettovægt på 25 kg.
                  b) Sammensætning :
                      — 4 papirsække - Kraft « med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m -' ;
                      — 1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                          mindst 140 g pr. m ' eller 1 papirsæk » Kraft« med polyethylenlag, med en papirtykkelse,
                          der svarer til en vægt på mindst 70 g + 15 g pr. m 2 ;
                      — 1 polyethylen-inderpose , mindst 0,08 mm tyk med dobbelt binding