CELEX: 32004D0100
Language: cs
Date: 2004-01-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady ze dne 26. ledna 2004 o zavedení akčního programu Společenství na podporu aktivního Evropského občanství (účast občanů)

Důležité právní upozornění

|

32004D0100

Úřední věstník L 030 , 04/02/2004 S. 0006 - 0014

		Rozhodnutí Radyze dne 26. ledna 2004o zavedení akčního programu Společenství na podporu aktivního Evropského občanství (účast občanů)(2004/100/ES)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],vzhledem k těmto důvodům:(1) Smlouva zavádí občanství Unie, které doplňuje, ale nenahrazuje státní občanství, a které musí být podporováno s náležitým ohledem na princip subusidiarity.(2) Společenství a členské státy mají za cíl podporu zaměstnanosti, zlepšení životních a pracovních podmínek, přiměřenou sociální ochranu, rozvoj lidských zdrojů za účelem trvalé vysoké zaměstnanosti a boj proti vyloučení.(3) Účinné a jednotné uplatňování práva Společenství představuje novou prioritu nezbytnou pro řádné fungování vnitřního trhu. Evropská rada na zasedání v Tampere ve dnech 15. a 16. října 1999 zdůraznila, že prostor svobody, bezpečnosti a práva by měl být založen na zásadách průhlednosti a demokratické kontroly, vyžadujících otevřený dialog s občanskou společností o cílech a zásadách této oblasti. Sdružení státních rad a nejvyšších správních soudů Evropské unie podporuje výměnu postojů a zkušeností v těchto věcech a koordinuje a zprostředkovává veřejnosti soudní nálezy Státních rad s ohledem na právo Společenství.(4) Evropský parlament v usnesení ze dne 15. dubna 1988 [2] pokládal za žádoucí vyvinout velké úsilí k posílení styků mezi občany různých členských států a konstatoval, že zvláštní podpora rozvoje partnerství mezi obcemi nebo městy různých členských států ze strany orgánů Společenství je odůvodněná a žádoucí.(5) Evropská rada na zasedání v Nice v prosinci roku 2000 ve svém prohlášení č. 23 uznala nezbytnost zdokonalit a trvale zajistit demokratickou legitimitu a průhlednost Unie a jejích orgánů, aby je přiblížila občanům členských států. Agenda pro sociální politiku přijatá v Nice je založena na nové formě vládnutí, která zdůrazňuje úlohu občanského dialogu jako důležité složky podpory spolupráce s občanskou společností. Agenda stanoví, že nevládní organizace, jako je Platforma evropských nevládních organizací, jsou úzce zapojeny do rozvoje politiky začlenění a rovných příležitostí pro všechny.(6) Laekenská deklarace připojená k závěrům ze zasedání Evropské rady ve dnech 14. a 15. prosince 2001 potvrzuje, že jedna ze základních výzev, které musí Unie vyřešit, je, jak občanům přiblížit evropský projekt a evropské instituce.(7) Linie A 321, A 3020, A 3021, A 3024, A 3026, A 3036 a B3-305 souhrnného rozpočtu Evropské unie pro rozpočtový rok 2003 a předcházející rozpočtové roky prokázaly svou účinnost v podpoře trvalého dialogu s organizacemi občanské společnosti a s obcemi o budování Evropy.(8) Rada znovu potvrzuje své přesvědčení, že je nezbytné nadále podporovat partnerství měst vzhledem k důležité úloze, kterou mohou hrát při podpoře občanské identity a vzájemného porozumění mezi národy Evropy. Zdůrazňuje, že v souvislosti s víceletým programem by měl být zaručen přiměřený rozpočet pro partnerství měst a jejich další podporu, jak to Evropský parlament každý rok naléhavě požadoval v rozpočtovém procesu. Dále zdůrazňuje důležitost zjednodušení řízení a zpracování žádostí o založení partnerství měst a jejich přiblížení občanům.(9) Sdružení "Naše Evropa" sdružuje ve formě poradního výboru osobnosti zastupující evropskou společnost v oblasti politiky, hospodářství, vědy a sociální oblasti, aby podnítila úvahy a nápady podporující přiblížení Evropské unie. Tím sleduje cíl obecného evropského zájmu.(10) Dům Jeana Monneta a Dům Roberta Schumana jsou místa setkávání občanů Evropy, jejichž cílem je uvádět ve známost průkopníky a průkopnické činnosti evropské integrace v prostředí, ve kterém dva ze zakladatelů Evropy žili a pracovali, a poskytovat informace o dnešní a budoucí Evropě. Tato zařízení tím sledují cíl obecného evropského zájmu.(11) Evropská rada pro uprchlíky a osoby žijící v exilu zastupuje organizace pro uprchlíky a vysídlené osoby u Evropské unie a podporuje zásady a politiky, které přispívají k cílům Smlouvy, pokud jde o azyl a boj proti sociálnímu vyloučení.(12) Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství [3] (dále jen "finanční nařízení") požaduje vydání základního právního aktu pro stávající podpůrné činnosti.(13) Evropský parlament, Rada a Komise se při přijetí finančního nařízení zavázaly, že takový základní právní akt vstoupí v platnost od začátku rozpočtového roku 2004. Komise se zavázala, že při jeho provádění vezme v úvahu poznámky v rozpočtu.(14) Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise ze dne 24. listopadu 2003 o základních aktech pro granty umožňuje, aby výjimečně byly do tohoto programu začleněny přechodné doložky týkající se období způsobilosti výdajů.(15) Uvedené společné prohlášení rovněž stanoví pro rozpočtové roky 2004 a 2005 přechodná opatření pro granty podle části 2 programu.(16) Je třeba zajistit potřebnou územní působnost programu za účelem rozšíření do přistupujících členských států a v souvislosti s některými činnostmi případně i do zemí ESVO/EHP a kandidátských zemí.(17) Toto rozhodnutí stanoví pro celou dobu trvání programu finanční referenční částku ve smyslu bodu 34 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [4], aniž tím jsou dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu vymezené Smlouvou.(18) Veškeré financování ze státních zdrojů, nikoliv ze zdrojů Společenství, musí být v souladu s články 87 a 88 Smlouvy.(19) Subjekty, jejichž činnosti nejsou slučitelné s cíli Evropské unie a jejich členských států v oblasti veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti, musí být vyloučeny z účasti na tomto programu.(20) Každá podpora poskytnutá na základě tohoto rozhodnutí musí zcela splňovat zásady subsidiarity a proporcionality,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Cíl programu1. Toto rozhodnutí zavádí akční program Společenství na podporu subjektů pracujících v oblasti aktivního evropského občanství a na podporu činností v této oblasti.Program má tyto cíle:a) podporovat a rozšiřovat hodnoty a cíle Evropské unie,b) přiblížit občany Evropské unii a jejím orgánům a povzbudit je k častějšímu styku s těmito orgány,c) zapojit občany těsněji do úvah a rozprav o budování Evropské unie,d) posílit vztahy a výměny mezi občany ze zemí účastnících se programu, zejména cestou partnerství měst,e) povzbuzovat podněty subjektů zabývajících se podporou aktivního a zúčastněného občanství.2. Činnosti podporované tímto programem jsou zaměřeny na podporu fungování a činností subjektů sledujících cíle programu v souladu s kritérii stanovenými v příloze.3. Program probíhá od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2006.Článek 2Přístup k programuK přijetí finanční pomoci Společenství jsou způsobilé subjekty, které splní podmínky stanovené v příloze.Dotčená činnost musí být v souladu se zásadami pro činnosti Společenství v oblasti aktivního občanství.Subjekty, které splní podmínky stanovené v příloze, jejichž struktura je uzpůsobena provádění činností s možným dopadem na celou Evropskou unii a které sledují cíl obecného evropského zájmu v oblasti aktivního občanství nebo cíl, který je součástí činností Evropské unie v této oblasti, jsou způsobilé k obdržení grantu na provozní náklady na jejich trvalý pracovní program.Článek 3Účast přistupujících států, zemí ESVO/EHP a kandidátských zemí pro přistoupení k Evropské uniiÚčast na akcích vedených v rámci tohoto programu může být otevřena subjektům usazeným va) přistupujících státech, které dne 16. dubna 2003 podepsaly smlouvu o přistoupení;b) zemích ESVO/EHP v souladu s podmínkami stanovenými v dohodě o EHP;c) Rumunsku a Bulharsku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s evropskými dohodami, dodatečnými protokoly k nim a rozhodnutími příslušných rad přidružení;d) Turecku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s rámcovou dohodou mezi Evropským společenstvím a Tureckou republikou o obecných zásadách účasti Turecké republiky v programech Společenství [5].Článek 4Výběr příjemců1. Granty na provozní náklady na probíhající pracovní program subjektu, který sleduje cíl obecného evropského zájmu v oblasti aktivního občanství nebo cíl, který je součástí činností Evropské unie v této oblasti, se poskytují v souladu s obecnými kriterii stanovenými v příloze.2. Granty na činnosti uvedené v programu se poskytují v souladu s obecnými kriterii stanovenými v příloze. Činnosti jsou vybírány prostřednictvím výzvy k předkládání návrhů.Článek 5Udělení grantuGranty v rámci různých akcí programu se udělují v souladu s odpovídající částí přílohy.Článek 6Finanční ustanoveníFinanční referenční částka pro provádění tohoto programu na období let 2004 až 2006 se stanoví na 72 milionů eur.Roční rozpočtové položky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu.Článek 7Sledování a hodnoceníNejpozději 31. prosince 2007 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o dosahování cílů programu.Tato zpráva mimo jiné vychází z vnější hodnotící zprávy, která musí být předložena nejpozději do konce roku 2006 a která alespoň zhodnotí celkovou vhodnost a soudržnost programu, účinnost jeho plnění (příprava, výběr, provádění činností) a celkovou a individuální účinnost různých činností z hlediska dosahování cílů stanovených v článku 1 a v příloze.Článek 8Závěrečná ustanoveníPro granty, které byly uděleny v roce 2004 podle oddílů 1 a 2 přílohy, může období způsobilosti výdajů začít dnem 1. ledna 2004 za předpokladu, že výdaj nepředcházel dni podání žádosti o grant nebo začátku rozpočtového roku příjemce.Pro tyto granty mohou být dohody uvedené v čl. 122 odst. 2 finančního nařízení výjimečně podepsány nejpozději 30. června 2004.Článek 9Nabytí účinkuToto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Použije se ode dne 1. ledna 2004.V Bruselu dne 26. ledna 2004.Za RadupředsedaB. Cowen[1] Stanovisko ze dne 20. listopadu 2003 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[2] Úř. věst. C 122, 9.5.1988, s. 38.[3] Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.[4] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1. Dohoda ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2003/429/ES (Úř. věst. L 147, 14.6.2003, s. 25).[5] Úř. věst. L 61, 2.3.2002, s. 29.--------------------------------------------------PŘÍLOHA1. Podporované činnostiObecným cílem stanoveným v článku 1 je posílení aktivního evropského občanství prostřednictvím podpory činností a fungování subjektů pracujících v této oblasti.Tato podpora má formu jednoho nebo dvou druhů grantu:- buď grantu na provozní náklady k financování výdajů spojených s trvalým pracovním programem subjektu, který sleduje cíl obecného evropského zájmu v oblasti aktivního evropského občanství nebo cíl, který je součástí činností Evropské unie v této oblasti (části 1 a 2)- nebo grantu ke spolufinancování zvláštní činnosti v této oblasti (část 3).Činnosti subjektů občanské společnosti a jiných struktur, jako jsou města a organizace takových subjektů, pracujících na evropské úrovni v oblasti aktivního občanství, které mohou přispívat k zesílení a zvýšení účinnosti činnosti Společenství, jsou zejména- činnosti v rámci spolupráce více států na evropské úrovni,- setkávání a diskuse mezi občany na témata týkající se evropského zájmu, jako jsou hodnoty, cíle, pravomoci, politiky a orgány Evropské unie,- neformální úvahy, projekty vzdělávání a odborné přípravy,- činnosti podporující účast a podnět občanů,- výměny mezi občany a jejich organizacemi,- šíření informací o činnosti Společenství,- příprava, podpora a hodnocení financovaných akcí.Hlavními činnostmi "Platformy evropských sociálních nevládních organizací" jsou- přispívání k formování politik Evropské unie v otázkách společného zájmu jejích členů, zejména v souvislosti se sociálními právy, sociální politikou a sociálními programy EU a občanským dialogem,- informování členů o vývoji politik Společenství, které se jich týkají, usnadňování dialogu a konzultace členů s orgány EU a prostřednictvím svých členů další předávání těchto činností na vnitrostátní úrovni,- podpora dialogu s jinými seskupeními zabývajícími se otázkami společného zájmu (sociální partneři, jiná evropská seskupení nevládních organizací, nevládní organizace v kandidátských zemích atd.),- posilování sociální nevládní organizace v Evropské unii a v kandidátských zemích, například výměnou zkušeností, praxe a informací mezi členy platformy.Hlavními činnostmi Evropské rady pro uprchlíky a osoby žijící v exilu jsou- zastupování organizací uprchlíků, žadatelů o azyl a vysídlených osob v Evropské unii,- koordinace postavení jejích členů vůči Evropské unii,- předávání informací o uprchlících, žadatelích o azyl a vysídlených osobách evropským orgánům,- předávání informací od Evropské unie vnitrostátním radám uprchlíků a nevládním organizacím,- přispívání k výměně informací a správných postupů,- pořádání diskusí a úvah o uprchlících, žadatelích o azyl a vysídlených osobách v Evropě a o opatřeních Evropské unie ve prospěch těchto osob,- podporování rozvoje evropského vědomí veřejnosti prostřednictvím sítě členských organizací,- podpora účastí a podnětů uprchlíků, žadatelů o azyl a vysídlených osob.Cílem sdružení státních rad a nejvyšších správních soudů Evropské unie je usnadnit koordinaci a zprostředkovávání veřejnosti soudních nálezů státních rad a nejvyšších správních soudů, pokud jde o právo Společenství, a usnadnit společné používání metod pro provádění a uplatňování evropského práva na vnitrostátní úrovni.Tento program se rovněž vztahuje na akce Komise, které se týkají vytváření, podpory a řízení poradních orgánů v oblasti aktivního občanství a evropské integrace a organizace souvisejících akcí.2. Provádění podporovaných činností2.1 Činnosti prováděné subjekty způsobilými pro podporu Společenství v rámci tohoto programu spadají pod jednu z dále uvedených oblastí:2.1.1 Část 1: Trvalé pracovní programy těchto subjektů sledujících cíl obecného evropského zájmu v oblasti aktivního evropského občanství:- Sdružení "Naše Evropa",- Dům Jeana Monneta,- Dům Roberta Schumana,- Platforma evropských sociálních nevládních organizací,- Evropská rada pro uprchlíky a osoby žijící v exilu (ECRE),- Sdružení státních rad a nejvyšších správních soudů Evropské unie.2.1.2 Část 2: Trvalý pracovní program subjektu sledujícího některý cíl obecného evropského zájmu v oblasti aktivního evropského občanství nebo cíl, který je součástí politiky Evropské unie v této oblasti.To se může týkat- neziskového subjektu činného v oblasti pomoci občanům činným v těchto subjektech,- evropské sítě multiplikátorů neziskových subjektů, činných ve státech, které se účastní programu a podporují zásady a politiku přispívající k cílům v této oblasti,- subjektu sledujícího cíl, který je součástí politiky Evropské unie v oblasti aktivního občanství.Roční grant na provozní náklady může být udělen na podporu provádění trvalého pracovního programu takového subjektu.2.1.3 Část 3a) Činnosti v oblasti aktivního evropského občanství, prováděné zejména nevládními organizacemi, sdruženími a svazy evropského zájmu nebo mezioborovými odbory; odchylně od článku 114 finančního nařízení, mezioborové odbory účastnící se evropského sociálního dialogu jsou způsobilé podle této části, i když nejsou právnickými osobami;b) akce na podporu partnerství měst podněcované obcemi, místními a regionálními společenstvími a subjekty, místními a regionálními orgány a organizacemi.2.2 S ohledem na kvalitu a množství žádostí o finanční podporu je nezbytné přihlížet při přidělování zdrojů programu k těmto obecným zásadám:- zdroje pro část 3 a) nesmí být nižší než 20 % ročního rozpočtu pro tento program,- zdroje pro část 3 b) nesmí být nižší než 40 % ročního rozpočtu pro tento program.3. Výběr příjemců3.1 Grant na provozní náklady může být udělen přímo subjektům činným v oblasti aktivního evropského občanství podle části 1 programu po schválení odpovídajícího pracovního plánu a rozpočtu.3.2 Pro poskytnutí grantů podle části 2 programu zveřejní Komise výzvy k předkládání návrhů.Odchylně od pododstavce 1 mohou však být v letech 2004 a 2005 granty poskytovány organizacím uvedeným v dodatku k tomuto rozhodnutí.Ve všech případech musí být splněny všechny požadavky finančního nařízení, jeho prováděcích pravidel a základního aktu.Při uveřejnění výzvy mohou být v souvislosti s tématy a druhy činností přispívajícími k obecnému cíli programu, udány priority a mají-li činnosti víceleté trvání, může to být rovněž uvedeno.3.3 Subjekty oprávněné obdržet grant na zvláštní činnost podle části 3 programu budou vybrány na základě výzvy k předkládání návrhů. Komise zajistí, aby výzva k předkládání návrhů byla "zákaznicky přívětivá" a aby nepředstavovala nepřekonatelnou byrokratickou zátěž. Kdykoli je to možné, je výzva k předkládání návrhů pořádána dvoufázově, přičemž v první fázi se požaduje pouze předložení omezené dokumentace nezbytné pro zhodnocení návrhu. Pokud jde o mezioborové odbory účastnící se evropského sociálního dialogu, může mít výzva k předkládání návrhů formu omezeného nabídkového řízení.4. Kriteria hodnocení žádostí o finanční podporuŽádosti o finanční podporu jsou hodnoceny z hlediska- souladu s cíli programu,- kvality plánovaných činností,- pravděpodobného multiplikačního účinku těchto činností na veřejnost,- zeměpisného vlivu uskutečňovaných činností,- zapojení občanů do struktur dotyčných subjektů,- poměru nákladů a přínosů navrhované činnosti [1].5. Financování a způsobilé výdaje5.1 Podle části 1 způsobilý výdaj dotyčných subjektů zahrnuje provozní náklady a výdaje na uskutečnění akcí.5.2 Z grantů těmto subjektům nesmějí být financovány všechny jejich způsobilé výdaje v kalendářním roce, pro který jsou uděleny: nejméně 10 % jejich rozpočtu musí být spolufinancováno ze zdrojů, které nepocházejí ze Společenství. Toto spolufinancování může být částečně poskytnuto věcným plněním za předpokladu, že příspěvek není oceněn více než jsou skutečně vzniklé a v účetních dokumentech zaznamenané náklady nebo náklady obecně dosahované na dotyčném trhu.5.3 Podle čl. 113 odst. 2 finančního nařízení se s ohledem na skutečnost, že se jedná o subjekty sledující cíl společného evropského zájmu, zásada postupného snižování nepoužije na granty na provozní náklady pro tyto subjekty.5.4 Podle části 2 se v úvahu při stanovení grantu na provozní náklady berou pouze náklady nezbytné pro vlastní provoz běžných činností vybraného subjektu, zejména osobní náklady, režijní náklady (nájemné a vlastnické poplatky, zařízení, kancelářské potřeby, telekomunikace, poštovní náklady atd.), náklady na interní zasedání, náklady na publikace, náklady na informace a jejich šíření a náklady přímo spojené s činnostmi subjektu.5.5 Z grantu na provozní náklady podle části 2 nemohou být financovány všechny způsobilé výdaje subjektu v kalendářním roce, pro který je udělen. Nejméně 20 % rozpočtů subjektů zahrnutých v této části musí být spolufinancováno z jiných zdrojů než zdrojů Společenství. Toto spolufinancování může být částečně poskytováno věcným plněním za předpokladu, že příspěvek není oceněn více než jsou skutečně vzniklé a v účetních dokumentech zaznamenané náklady nebo náklady dosahované na dotyčném trhu.5.6 Podle čl. 113 odst. 2 finančního nařízení granty na provozní náklady takto poskytnuté, jsou-li obnovovány, se postupně snižují. Toto snížení se použije počínaje třetím rokem a je stanoveno na 2,5 % ročně. Aby bylo toto pravidlo, které se použije, aniž je dotčeno výše uvedené pravidlo spolufinancování, dodrženo, zmenší se procentní podíl spolufinancování se strany Společenství odpovídající grantu poskytnutému pro dané účetní období nejméně o 2,5 procentního bodu spolufinancování ze strany Společenství odpovídající grantu udělenému na předchozí rozpočtový rok.5.7 Pro udělení grantů podle části 3 je možné použít pevné sazby pro náklady na organizaci a cestovní výdaje.6. Správa programuNa základě analýzy poměru vynaložených prostředků a výsledného zisku může Komise rozhodnout, že v souladu s článkem 55 finančního nařízení pověří zcela nebo zčásti prováděním programu jménem Komise výkonnou agenturu; může se také obrátit na odborníky a financovat jakékoli další výdaje na technickou a správní pomoc nezahrnující výkon veřejné moci, poskytovanou na základě smluv s dodavateli uzavíranými pro konkrétní případ. Rovněž může financovat studie a pořádat zasedání odborníků, aby umožnila provedení programu, a podnikat informační, publikační a rozšiřovací akce přímo spojené s dosažením cílů programu.Komise si pravidelně vyměňuje názory se zástupci současných a potenciálních příjemců akčního programu.7. Potvrzení financováníKaždá instituce, sdružení nebo činnost, jež obdrží grant z tohoto programu, je povinna potvrdit podporu obdrženou od Evropské unie. Komise za tím účelem stanoví prováděcí pokyny zajišťující vysokou viditelnost.8. Šíření výsledkůK usnadnění šíření výsledků je největší možný počet výsledků financovaných tímto programem přístupný elektronicky bez poplatků.9. Kontroly a audity9.1 Příjemce grantu na provozní náklady uchovává Komisi k dispozici všechny podklady, včetně ověřené účetní závěrky, týkající se nákladů vzniklých během roku, pro který je grant poskytnut až po dobu pěti let následujících po poslední platbě. Příjemce grantu zajistí, aby tam, kde je to možné, byly podklady ve vlastnictví partnerů nebo členů subjektu Komisi zpřístupněny.9.2 Komise může použití grantu ověřit buď přímo svými zaměstnanci, nebo jiným kvalifikovaným vnějším subjektem podle vlastního výběru. Takové účetní kontroly mohou být prováděny po celou dobu platnosti dohody a po dobu pěti let ode dne platby zbytku podpory. Výsledky účetní kontroly mohou případně vést Komisi k přijetí rozhodnutí o vymáhání.9.3 Zaměstnanci Komise a vnější osoby schválené Komisí mají dostatečné právo na přístup, zejména do kanceláří příjemce a ke všem informacím včetně informací v elektronické podobě potřebným k provedení těchto účetních kontrol.9.4 Účetní dvůr a Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) mají stejná práva jako Komise, zejména co se týká přístupu.9.5 Za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství zaměřených proti podvodům a jiným nesrovnalostem může Komise provádět kontroly na místě a inspekce v rámci tohoto programu v souladu s nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 [2]. V případě potřeby provádí vyšetřování Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 [3].[1] Odpovědnost za použití vhodného rámce pro sledování a hodnocení nese příjemce.[2] Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2.[3] Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 1.--------------------------------------------------