CELEX: 52017PC0448
Language: hr
Date: 2017-08-23 00:00:00
Title: Preporuka za ODLUKU VIJEĆA o odobravanju otvaranja pregovora o sklapanju Protokola uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 23.8.2017.
            COM(2017) 448 final
            
            Preporuka za
            ODLUKU VIJEĆA
            o odobravanju otvaranja pregovora o sklapanju Protokola uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               
                  Pod pokroviteljstvom UNIDROIT-a (Međunarodnog instituta za ujednačivanje privatnoga prava), međunarodne organizacije kojoj pripadaju sve države članice, na diplomatskoj konferenciji u Cape Townu u Južnoj Africi u studenome 2001. doneseni su Konvencija o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi („Konvencija iz Cape Towna”) i Protokol o pitanjima specifičnim za zrakoplovnu opremu.
               
               
                  Sustav iz Cape Towna prilagodljive je strukture: tvori ga okvirna Konvencija, kojom su utvrđena pravna pravila primjenjiva na sve kategorije pokretne opreme, koju dopunjuju specifični protokoli, kojima se utvrđuju posebna pravila za određene tipove opreme.
               
               
                  Konvencijom se utvrđuju pravila za uspostavljanje i učinke međunarodnih stvarnopravnih osiguranja (sporazum o sigurnosti, sporazum o pridržaju prava vlasništva i sporazum o leasingu) koja se odnose na određene kategorije pokretne opreme označene u protokolima za određene kategorije: opremu za zrakoplove (konstrukcije zrakoplova, zrakoplovni motori i helikopteri), željeznička vozila i svemirsku opremu.
               
               
                  Ako je to potrebno zbog određenih obilježja nekog sektora, tim se protokolima može izmijeniti Konvencija. Prema tome, za svaku kategoriju pokretne opreme protokol je mjerodavniji od Konvencije. Obveze država na temelju Konvencije razlikuju se prema protokolu kojem su pristupile. Konvencija se može primjenjivati na kategoriju pokretne opreme tek kad odgovarajući protokol stupi na snagu i to samo među strankama tog protokola. Međutim, Konvencija i protokol tada se moraju čitati zajedno kao jedinstveni instrument.
               
               
                  Kategorije rudarstva, poljoprivrede i građevinarstva područja su gospodarske aktivnosti koja imaju globalnu važnost, posebice u zemljama u razvoju. Stoga je od 2006. priprema Protokola uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (dalje u tekstu „Protokol MAC”) uključena u program rada UNIDROIT-a. UNIDROIT je predložio četvrti protokol za poljoprivrednu, građevinarsku i rudarsku opremu iz dva razloga: prvo, time bi se omogućilo poduzećima u sektorima poljoprivrede, građevinarstva i rudarstva da nabave opremu koju inače ne bi mogla nabaviti te bi im se tako omogućilo optimiranje njihovih aktivnosti. Drugo, proizvođačima opreme omogućilo bi se da izvoze na tržišta koja bi im bez takvog protokola ostala zatvorena.
               
               
                  Nakon pripremnog rada, koji je uključivao nekoliko sastanaka studijske grupe i savjetovanja s privatnim sektorom, na svojoj je 95. sjednici (od 18. do 20. svibnja 2016.) Upravno vijeće UNIDROIT-a zaključilo da je nacrt teksta koji je izradila studijska skupina dovoljno dorađen da bi sazivanje Odbora vladinih stručnjaka bilo opravdano. Prvo zasjedanje Odbora vladinih stručnjaka održano je u Rimu od 20. do 24. ožujka 2017.
               
               
                  Zastupajući Europsku uniju, koja ima status promatrača u UNIDROIT-u, Komisija je sudjelovala na zasjedanju vodeći se usklađenim stajalištem koje je donijela Radna skupina Vijeća za građansko pravo (opća pitanja) i koje je utvrđeno u dokumentu Vijeća 7083/17 EU RESTRICTED.
               
               
                  Drugo te vjerojatno i posljednje zasjedanje Odbora vladinih stručnjaka održat će se u Rimu od 2. do 6. listopada 2017. Diplomatska konferencija za donošenje Protokola MAC trebala bi se održati u drugoj polovini 2018. Stoga je preporučljivo da se usklađeno stajalište koje je dogovorila Radna skupina za građansko pravo potvrdi u službenim pregovaračkim smjernicama koje će Komisiji omogućiti da zastupa interese EU-a i na budućoj diplomatskoj konferenciji.
               
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  EU je već poduzeo mjere u pogledu Konvencije iz Cape Towna kad je 2009. pristupio Konvenciji i njezinu Protokolu o zrakoplovstvu
                     1
                   te kad je potpisao Protokol o željeznici 2009.
                     2
                   i kad ga je odobrio 2014.
                     3
                  
               
               
                  Kad je riječ o Protokolu o svemiru, na temelju pregovaračkih smjernica koje je Vijeće donijelo 10. veljače 2004.
                     4
                   Komisija je zastupajući EU pažljivo pratila i sastanke pet zasjedanja UNIDROIT-ova Odbora vladinih stručnjaka za donošenje nacrta protokola o specifičnim pitanjima za svemirsku opremu uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi te je sudjelovala na diplomatskoj konferenciji na kojoj je donesen Protokol o svemiru.
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Ova preporuka za pregovaračke smjernice dosljedna je s općom politikom EU-a da poduzima mjere kojima se osigurava da se isključiva vanjska nadležnost EU-a poštuje u međunarodnim okvirima tako da se pristupa međunarodnim konvencijama koje uključuju odredbe u području isključive vanjske nadležnosti Unije kada je to dopušteno postojanjem klauzule o regionalnim organizacijama za gospodarsku integraciju (REIO), čime se, kao u ovom slučaju, omogućuje regionalnim organizacijama za gospodarsku integraciju da potpišu međunarodni instrument ili mu pristupe, ili tako da se ovlasti države članice EU-a da to učine u ime Unije.
               
               
                  Budući da je pravna stečevina u pogledu pravosudne suradnje u građanskim stvarima dobro razrađena, iz toga je proizišlo odgovarajuće proširenje isključive nadležnosti EU-a u međunarodnom okviru. U nekim slučajevima isključiva nadležnost obuhvaća cijeli instrument (npr. Haška konvencija od 30. lipnja 2005. o sporazumima o izboru suda i Haška konvencija od 23. studenoga 2007. o međunarodnom namirenju uzdržavanja djeteta i drugim oblicima obiteljskog uzdržavanja), a u drugim je slučajevima isključiva nadležnost EU-a ograničena na određene odredbe instrumenta, iz čega proizlaze, u mjeri u kojoj EU odluči o tome da neće izvršavati podijeljenu nadležnost, „miješani sporazumi”.
               
               
                  Konvencija iz Cape Towna i njezini protokoli miješani su sporazumi: neka su pitanja u isključivoj nadležnost EU-a, dok su druga u nadležnosti država članica u mjeri u kojoj EU nije odlučio izvršavati podijeljenu nadležnost u odnosu na Konvenciju i njezine protokole. Na temelju općih pravila kojima se uređuje isključiva nadležnost EU-a države članice mogu djelovati u područjima isključive nadležnosti samo ako ih je za to ovlastio EU te stoga mogu potpisati ili ratificirati te protokole samo nakon što ih je potpisao, ratificirao, pristupio im ili ih odobrio EU.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
         
         
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Preporuka za odluku Vijeća o pregovaračkim smjernicama temelji se na članku 81. i članku 218. stavcima 3. i 4. UFEU-a, s obzirom na to da je Protokol MAC međunarodni instrument. Pravosudna suradnja u građanskim i trgovačkim stvarima uređena je člankom 81. UFEU-a, koji je stoga pravna osnova za nadležnost EU-a u tom području. 
               
               
                  U skladu s člankom 3. stavkom 2. UFEU-a i sudskom praksom Suda Europske unije, posebice Mišljenjem 1/03 od 7. veljače 2006. o nadležnosti Unije da sklopi novu Konvenciju iz Lugana o nadležnosti te priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima, kao i s Mišljenjem 1/13 od 14. listopada 2014. o isključivoj nadležnosti Unije u pogledu prihvaćanja pristupa treće države Konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece, pregovaranje o nekim odredbama UNIDROIT-ova Protokola MAC i njihovo sklapanje u isključivoj su vanjskoj nadležnosti EU-a jer „mogu utjecati na zajednička pravila ili promijeniti njihovo područje primjene”. 
               
               
                  Ovo je pitanje u velikoj mjeri razmotreno u prethodnim preporukama Vijeću u pogledu pregovaračkih smjernica donesenih u pogledu Konvencije iz Cape Towna i njezina tri protokola te stoga nema potrebe za dodatnim razmatranjem te teme. Međutim, detaljno objašnjenje odredbi koje su u isključivoj nadležnosti EU-a navedeno je u nastavku.
               
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               
                  Preporučene pregovaračke smjernice slične su onima donesenima za prethodna tri protokola te ne nadilaze ciljeve osiguravanja poštovanja isključive vanjske nadležnosti EU-a za određene odredbe Protokola MAC i omogućivanja državama članicama da primjenjuju pravo EU-a u međusobnim odnosima.
               
               
                  Nadalje, sudjelovanjem EU-a u pripremanju Protokola MAC na temelju ovih pregovaračkih smjernica ne dovodi se u pitanje mogućnost pristupanja EU-a budućem instrumentu. EU svakako pridržava diskrecijsko pravo da donese takvu odluku u budućnosti, koje ima i u slučaju Protokola o svemiru u pogledu kojega EU još nije donio odluku o njegovu potpisivanju ili ratifikaciji.
               
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               ••Savjetovanja s dionicima
            
            
               
                  Od rujna 2016., kad je UNIDROIT sazvao prvo zasjedanje vladinih stručnjaka, države članice redovito se obavješćuju te se s njima redovito savjetuje u Radnoj skupini Vijeća za građansko pravo (opća pitanja) o usklađenim stavovima koje treba zauzeti u odnosu na stajalište EU-a. Usklađeno stajalište EU-a za prvo zasjedanje vladinih stručnjaka nalazi se u prethodno navedenom dokumentu Vijeća 7083/17 EU RESTRICTED. Osim toga, države članice obaviještene su na licu mjesta u Rimu tijekom ad hoc koordinacijskog sastanka EU-a. Komisija je izvijestila o ishodu prvog zasjedanja na sastanku Radne skupine Vijeća za građansko pravo (opća pitanja) 29. svibnja 2017. 
               
               
                  •
                        Prikupljanje i primjena stručnih znanja
               
               
                  Komisija se oslanjala na iskustvo stečeno tijekom pripreme pregovaračkih smjernica za pregovore o Konvenciji iz Cape Towna i njezinim protokolima. Međutim, može se napomenuti da su u kontekstu pripremnog rada obavljenog prije prvog zasjedanja vladinih stručnjaka u ožujku 2017. Njemačka i Sjedinjene Države provele savjetovanja s privatnim sektorom (2010.–2012.), tijekom kojih je iskazano opće zanimanje i podrška za Protokol MAC.
               
               
                  Na 93. sastanku Upravnog vijeća UNIDROIT-a 2014. dogovoreno je sazivanje studijske skupine zadužene za pripremu prvog nacrta Protokola MAC prije njegova 95. sastanka. Studijska skupina sastoji se od raznih međunarodnih stručnjaka u području prava stvarnopravnih osiguranja te se je od 2014. sastala četiri puta. Prije prvog zasjedanja vladinih stručnjaka UNIDROIT je pozvao svoje države članice i države stranke Konvencije iz Cape Towna da sudjeluju na poludnevnom simpoziju 2. prosinca 2016. kako bi se raspravilo o ključnim aspektima projekta. 
               
            
            
               •Procjena učinka
            
            
               Za ovu preporuku nije napravljena procjena učinka, kao ni za tri prethodne preporuke za pregovaračke smjernice koje je Vijeće donijelo u odnosu na Konvenciju iz Cape Towna i njezine protokole o zrakoplovstvu, željeznici i svemiru. U ovoj se fazi odlučuje jedino o tome hoće li EU sudjelovati u završnim fazama pregovora, a time se ne određuje unaprijed hoće li EU potpisati i sklopiti Protokol. 
            
            
               Nekoliko odredaba koje su u isključivoj nadležnosti EU-a i koje su detaljno razmotrene u nastavku nisu sporne jer je riječ o istim pravilima međunarodnog prava koja su uključena u Konvenciju i njezine prethodne protokole za koje se smatra da utječu na pravnu stečevinu EU-a (privremene mjere, odredbe o nesolventnosti, odredbe o odabiru prava). Kao i u prethodnim instrumentima, primjena tih odredaba stvar je izbora, što znači da EU, ako u kasnijoj fazi odluči ratificirati Protokol, može odabrati da neće primjenjivati ta pravila kako bi očuvao primjenu pravne stečevine EU-a među državama članicama. Tako je odlučeno u vrijeme pristupanja Konvenciji iz Cape Towna i njezinu Protokolu o zrakoplovstvu te u vrijeme odobrenja Protokola o željeznici. Kao što je prethodno navedeno, ništa nije poduzeto u pogledu potpisivanja ili ratifikacije Protokola o svemiru.
            
         
         
            
               Isključiva nadležnost EU-a ograničena je na odredbe privatnog međunarodnog prava, a materijalne odredbe Protokola u nadležnosti su država članica u mjeri u kojoj EU ne odluči izvršavati podijeljenu nadležnost. Stoga procjena učinka za pravila koja su u isključivoj nadležnosti EU-a ne bi imala smisla jer EU nema mogućnost izbora.
            
            
               Međutim, kao što je navedeno u prethodnom odlomku, u okviru UNIDROIT-a provedena su opsežna savjetovanja / pripremne studije prije nego što je zaključeno da je nacrt protokola dovoljno dorađen za sazivanje prvog zasjedanja vladinih stručnjaka.
            
            
               U taj rad uključen je i dokument, koji je pripremio direktor za istraživanja u Centru za gospodarsku analizu prava (CEAL), o mogućim gospodarskim koristima Protokola MAC, koji je predstavljen Upravnom vijeću na njegovu 92. sastanku 2013. U CEAL-ovoj studiji napomenuto je da bi se Protokolom MAC olakšala upotreba opreme za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (MAC) u vrijednosti od 2 bilijuna američkih dolara te da bi se prodaja te opreme povećala za 600 milijardi američkih dolara tijekom pet do sedam godina
                  5
               .
            
            
               •Temeljna prava
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               
                  Kao što to i obično čini, Komisija će u kontekstu Radne skupine za građansko pravo (opća pitanja) redovito izvješćivati države članice o napretku pregovora.
               
            
            
               •Detaljno obrazloženje posebnih odredbi preporuke
            
            
               
                  Pregovaračke smjernice koje se predlažu Vijeću jednake su usklađenom stajalištu donesenom prije prvog zasjedanja vladinih stručnjaka. One su gotovo jednake onima donesenima za druge protokole, uzimajući u obzir da je tekst Protokola MAC već stabilan i da se ne bi trebao u većoj mjeri mijenjati do sljedećeg sastanka. U svakom se slučaju ne očekuju promjene u odnosu na odredbe koje su u isključivoj nadležnosti EU-a ili su općenito od interesa za EU (klauzula REIO, izjave).
               
               
                  I. Odredbe koje su u isključivoj nadležnosti EU-a
               
               
                  a) Privremene mjere i nesolventnost
               
               
                  Pitanja u isključivoj nadležnosti EU-a nisu sporna. Te su odredbe vrlo slične ili jednake odgovarajućim odredbama protokola o zrakoplovstvu, željeznici i svemiru.
               
               
                  U pregovaračkim smjernicama za prethodne protokole odredbe u odnosu na nadležnost, priznavanje i izvršenje te privremene i zaštitne mjere posebno su uzete u obzir zbog mogućnosti utjecaja na primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima.
               
               
                  Osim toga, kad je riječ o odredbama protokola o pravnim sredstvima i pomoći u slučaju nesolventnosti, u pregovaračkim je smjernicama navedeno da bi se trebala osigurati njihova dosljednost s Uredbom (EZ) br. 1346/2000 o stečajnom postupku.
               
               
                  Bila je uključena i pregovaračka smjernica o pristupanju Europske zajednice (sad Europske unije) na temelju klauzule REIO.
               
               
                  Komisija smatra da se u trenutačnom nacrtu Protokola MAC u potpunosti poštuje pravna stečevina EU-a kad je riječ o privremenim mjerama (članak IX. nacrta Protokola – Izmjena odredbi o pravnim sredstvima prije konačne odluke) i odredbama o nesolventnosti (članak X. – Pravna sredstva u slučaju nesolventnosti i članak XI. – Pomoć u slučaju nesolventnosti).
               
               
                  Članak 55. Konvencije iz Cape Towna odnosi se na izjavu u pogledu pravnih sredstava prije konačne odluke (mogućnost da se ne primjenjuju članci 13. (Pravna sredstva prije konačne odluke) i 43. (Nadležnost u skladu s člankom 13. stavkom 1.)). Obje su odredbe zaista mogle utjecati na primjenu članka 31. (Privremene i zaštitne mjere) Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. („Uredbe Bruxelles I.”). 
               
            
         
         
            
               
                  Na diplomatskoj konferenciji o Konvenciji iz Cape Towna u studenome 2001. Europska zajednica ishodila je radi zaštite primjene članka 31. Uredbe Bruxelles I. pravo da puna ili djelomična primjena članaka 13. i 43. Konvencije ovisi o izjavi.
               
               
                  U vrijeme pristupanja Konvenciji iz Cape Towna Europska zajednica uložila je izjavu u kojoj je navela da „u slučajevima kada je domicil dužnika na državnom području države članice Zajednice, države članice obvezane Uredbom Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima primjenjivat će članke 13. i 43. Konvencije iz Cape Towna o privremenim pravnim sredstvima isključivo u skladu s člankom 31. Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 kako ga tumači Sud Europskih zajednica u kontekstu članka 24. Konvencije iz Bruxellesa od 27. rujna 1968. o nadležnosti i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima”.
               
               
                  U pregovaračkim smjernicama za protokole o zrakoplovstvu, željeznici i svemiru izričito je napomenuto da bi se članak 55. Konvencije iz Cape Towna trebao i dalje primjenjivati i na protokole.
               
               
                  Člankom IX. nacrta Protokola MAC „Izmjena odredbi o pravnim sredstvima prije konačne odluke” predviđa se ta mogućnost te je on gotovo jednak takvim člancima protokola o zrakoplovstvu, željeznici i svemiru (članci X., VIII. odnosno XX.). 
               
               
                  Treba napomenuti da je nakon preinake Uredbe Bruxelles I.
                     6
                   članak 31. postao članak 35., ali s istim tekstom.
               
               
                  U pogledu nesolventnosti u pregovaračkim smjernicama za donesene protokole stajalo je da se traži da primjena odgovarajućih odredaba bude stvar izbora jer one utječu na primjenu Uredbe (EZ) br. 1346/2000 o stečajnom postupku. 
               
               
                  U članku X. nacrta Protokola MAC (Pravna sredstva u slučaju nesolventnosti) predviđa se mogućnost odluke o sudjelovanju u primjeni te je on gotovo jednak takvim člancima Protokola o zrakoplovstvu (članak XI.), Protokola o željeznici (članak XI.) i Protokola o svemiru (članak XXI.). Primjena članka XI. (Pomoć u slučaju nesolventnosti) nacrta Protokola MAC isto je stvar izbora te je on gotovo jednak takvim člancima Protokola o zrakoplovstvu (članak XII.), Protokola o željeznici (članak IX.) i Protokola o svemiru (članak XXII.).
               
               
                  I u tom slučaju nedavnom preinakom Uredbe o postupku u slučaju nesolventnosti
                     7
                   nije izmijenjen utjecaj odredbi o nesolventnosti Protokola MAC na pravo EU-a.
               
               
                  b) Izbor prava
               
               
                  Članak VI. trenutačne verzije nacrta Protokola MAC sadržava odredbe o odabiru prava koje će stranke primjenjivati u odnosu na svoje ugovorna prava i obveze, u potpunosti ili djelomično. 
               
               
                  U vrijeme donošenja prethodnih pregovaračkih smjernica na snazi nije bilo nikakvo zakonodavstvo Europske unije koje se odnosi na pravo primjenjivo na ugovorne obveze, te stoga Vijeće nije dalo Komisiji nikakve posebne pregovaračke smjernice o tom pitanju. 
               
               
                  U međuvremenu je 17. lipnja 2008. donesena Uredba (EZ) br. 593/2008 o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (poznata kao „Rim I”), koja se počela primjenjivati od 17. prosinca 2009.
                     8
                  
               
               
                  Široki izbor pravnih mogućnosti predviđen u stavku 2. članka VI. nije usklađen sa sustavom uspostavljenim Uredbom br. 593/2008 te stoga države članice ne bi trebale primjenjivati taj članak.
               
               
                  To je rješenje EU odabrao i za druge protokole. 
               
               
                  Odluka Vijeća od 6. travnja 2009. o pristupanju Europske unije Konvenciji iz Cape Towna i njezinu Protokolu o pitanjima specifičnima za zrakoplovnu opremu sadržava posebna upućivanja na isključivu nadležnost Zajednice za određena pitanja koja se uređuju Protokolom o zrakoplovstvu te posebno na Uredbu Rim I. Stoga je članak Protokola o zrakoplovstvu o odabiru prava podložan posebnoj izjavi Zajednice.
               
               
                  Na sličan je način, u odnosu na Protokol o željeznici, pitanje odabira prava posebno razmotreno u izjavi u skladu s člankom XXII. stavkom 2. u pogledu nadležnosti Europske zajednice za pitanja koje se uređuju Protokolom o željeznici. U točki 5. izjave stoji da su države članice Europske zajednice prenijele svoju nadležnost na Zajednicu za pitanja koja utječu na (među ostalim) Uredbu Rim I.
               
               
                  Članak VIII. Protokola o svemiru odredba je koja se primjenjuje s mogućnošću izuzimanja, što znači da se primjenjuje osim ako se to izričito ne isključi izjavom države ugovornice. Stoga bi u vrijeme mogućeg potpisivanja/ratifikacije/odobrenja Protokola o svemiru EU morao dati odgovarajuću izjavu.
               
               
                  Trenutačna verzija članka VI. nacrta Protokola MAC odredba je s mogućnošću sudjelovanja u primjeni te bi ona trebala ostati takva u konačnom tekstu. 
               
               
                  II. Završne odredbe od interesa za EU
               
               
                  Završne odredbe nacrta (članak XXII. – Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju) sadržavaju klauzulu REIO koja je gotovo jednaka onoj u članku 48. Konvencije iz Cape Towna, članku XXVII. Protokola o zrakoplovstvu, članku XXII. Protokola o željeznici i članku XXXVII. Protokola o svemiru.
               
            
         
         
            
               
                  Tim se člankom omogućuje regionalnoj organizaciji za gospodarsku integraciju koju su osnovale suverene države i koja ima nadležnost za pitanja unutar područja primjene Protokola (to jest Europskoj uniji) da potpiše, prihvati ili odobri Protokol ili mu pristupi, kao da je država ugovornica.
               
               
                  EU bi trebao obratiti pažnju i na unošenje mogućnosti sudjelovanja u skladu s interesom EU-a u nacrt završnih odredaba (članak XXVI. – Izjave o određenim odredbama). Odredbe tog članka oblikovane su po uzoru na odgovarajuća pravila u protokolima o zrakoplovstvu, željeznici i svemiru.
               
               
                  Zaključno, odredbe nacrta Protokola MAC koje su u isključivoj nadležnosti EU-a ili su od interesa za EU u svojem trenutačnom obliku nisu nimalo sporne. Komisija stoga predlaže da se u skladu s usklađenim stajalištem donesenim na prvom sastanku vladinih stručnjaka u ožujku 2017. te odredbe zadrže u trenutačnom obliku.
               
            
            
               Preporuka za
            
            
               ODLUKU VIJEĆA
            
            
               o odobravanju otvaranja pregovora o sklapanju Protokola uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               imajući u vidu Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 218. stavke 3. i 4.,
            
            
               imajući u vidu preporuku Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)
                     Europska zajednica pristupila je 29. travnja 2009. Konvenciji o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi i njezinu Protokolu o pitanjima specifičnima za zrakoplovnu opremu.
            
            
               (2)
                     Europska zajednica potpisala je 10. prosinca 2009. Protokol uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila.
            
            
               (3)
                     Europska unija odobrila je 18. prosinca 2014. Protokol uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila.
            
            
               (4)
                     U tijeku je pripremni rad na Protokolu uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC).
            
            
               (5)
                     Europska unija ima isključivu nadležnost za dio pitanja koja se uređuju nacrtom Protokola MAC.
            
            
               (6)
                     Europska unija trebala bi sudjelovati u pregovorima o takvom instrumentu u odnosu na pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Komisija se ovlašćuje da pregovara, u ime Unije, u pogledu pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije, o Protokolu uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC).
            
            
               Članak 2.
            
         
         
            
               Pregovaračke smjernice utvrđuju se u Prilogu.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Pregovori se vode uz savjetovanje s posebnim odborom koji se imenuje u skladu s člankom 218. stavkom 4. Ugovora.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2009/370/EZ: Odluka Vijeća od 6. travnja 2009. o pristupanju Europske zajednice Konvenciji o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi i njezinom Protokolu o pitanjima specifičnim za zrakoplovnu opremu, koji su zajedno doneseni u Cape Townu 16. studenoga 2001., SL L 121, 15.5.2009., str. 3.–7.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2009/940/EZ: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009. o potpisivanju protokola Europske zajednice uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima pokretne opreme u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila, donesenog u Luxembourgu 23. veljače 2007., SL L 331, 16.12.2009., str. 1.–16.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2014/888/EU: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2014. o odobrenju, u ime Europske unije, Protokola o Konvenciji o međunarodnim interesima za pokretnu opremu u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila, donesenog u Luxembourgu 23. veljače 2007., SL L 353, 10.12.2014., str. 9.–12. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        5609/04 JUSTCIV 9 TRANS 35 OC 46 RESTREINT UE
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Za dodatne informacije o pripremnom radu u sastavljanju Protokola MAC vidjeti: 
                  http://www.unidroit.org/work-in-progress-studies/current-studies/mac-protocol
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Uredba (EU) br. 1215/2012 o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima, SL L 351, 20.12.2012., str. 1.–32.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Uredba (EU) 2015/848 o postupku u slučaju nesolventnosti, SL L 141, 5.6.2015., str 19.–72. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Uredba (EZ) br. 593/2008 o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Rim I), SL L 177, 4.7.2008., str. 6.–16. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 23.8.2017.
            COM(2017) 448 final
            
            PRILOG
            
            Preporuci za odluku Vijeća  
            o odobravanju otvaranja pregovora o sklapanju Protokola uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC)
            
               
         
         
            
               PRILOG […]
            
            
               Smjernice za pregovore o Protokolu uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima na pokretnoj opremi o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo (Protokol MAC)
            
            
               1. Komisija bi trebala tijekom cijelog pregovaranja osiguravati da je Protokol MAC usklađen s odredbama zakonodavstva Europske unije o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka. Ako to ne bude moguće, Komisija bi trebala osigurati da je u Protokol MAC uključena jedna ili više klauzula na temelju kojih se državama članicama omogućuje da u međusobnim odnosima primjenjuju Uredbu (EU) br. 1215/2012 umjesto Konvencije iz Cape Towna i njezina Protokola MAC.
            
            
               Mora se osigurati da se članak 55. Konvencije iz Cape Towna primjenjuje na Protokol o specifičnim pitanjima koja se odnose na opremu za poljoprivredu, građevinarstvo i rudarstvo onako kako se primjenjuje na pokretnu opremu.
            
            
               Stoga se mora osigurati da trenutačna odredba članka IX. nacrta Protokola MAC „Izmjena odredbi o pravnim sredstvima prije konačne odluke” ostane u tekstu Protokola tako da primjena tog članka bude stvar izbora i da se on primjenjuje isključivo na temelju izjave države ugovornice.
            
            
               2. Mora se osigurati da su članci Protokola koji se odnose na postupke u slučaju nesolventnosti usklađeni s Uredbom (EU) 2015/848.
            
            
               Stoga se mora osigurati da trenutačne odredbe članka X. nacrta Protokola MAC (Pravna sredstva u slučaju nesolventnosti) i članka XI. (Pomoć u slučaju nesolventnosti) ostanu u tekstu Protokola tako da primjena tih članaka bude stvar izbora i da se oni primjenjuju isključivo na temelju izjave države ugovornice.
            
            
               3. Mora se osigurati da trenutačna odredba članka VI. nacrta Protokola MAC (Odabir prava) ostane u tekstu Protokola tako da primjena tog članka bude stvar izbora i da se on primjenjuje isključivo na temelju izjave države ugovornice.
            
            
               4. Mora se osigurati da trenutačna odredba članka XXII. (Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju) ostane u Protokolu tako da regionalna organizacija za gospodarsku integraciju koju su osnovale suverene Države i u čijoj su nadležnosti pitanja unutar područja primjene Protokola može potpisati, prihvatiti ili odobriti Protokol ili mu pristupiti, kao da je država ugovornica.