CELEX: 52013PC0208
Language: sl
Date: 2013-04-16
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Mednarodni pomorski organizaciji (IMO) v zvezi s sprejetjem nekaterih kodeksov in povezanih sprememb konvencij

|
			
		
		
		52013PC0208
		
			Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Mednarodni pomorski organizaciji (IMO) v zvezi s sprejetjem nekaterih kodeksov in povezanih sprememb konvencij /* COM/2013/0208 final - 2013/0111 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Ta predlog Komisije se nanaša na
določitev stališča Unije v različnih organih Mednarodne pomorske
organizacije (IMO) v zvezi s: 
(a)                   
sprejetjem Kodeksa o izvajanju instrumentov IMO (v
nadaljnjem besedilu: Kodeks III); 
(b)                   
sprejetjem Kodeksa IMO o priznanih organizacijah (v
nadaljnjem besedilu: Kodeks RO);
(c)                   
sprejetjem sprememb nekaterih mednarodnih konvencij
in
(d)                   
sprejetjem navedenih sprememb v skladu z ustreznimi
določbami zadevnih konvencij.
1.1.        Kodeks III
Cilj osnutka Kodeksa III je izboljšati
globalno pomorsko varnost in zaščito morskega okolja ter pomagati državam
pri izvajanju naslednjih instrumentov:
·                        
Mednarodne konvencije o varstvu človeškega
življenja na morju iz leta 1974, kot je bila spremenjena (SOLAS 1974), in
njenega protokola iz leta 1988; 
·                        
Mednarodne konvencije o preprečevanju
onesnaževanja morja z ladij iz leta 1973, kot je bila spremenjena s protokoloma
iz let 1978 in 1997 k tej konvenciji, kot sta bila spremenjena
(MARPOL 73/78); 
·                        
Konvencije o mednarodnih pravilih za izogibanje
trčenju na morju iz leta 1972, kot je bila spremenjena (COLREG 1972); 
·                        
Mednarodne konvencije o tovornih črtah iz leta
1966 (LL 1966) in njenega protokola iz leta 1988;
·                        
Mednarodne konvencije o standardih za
usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje
pomorščakov iz leta 1978, kot je bila spremenjena (STCW); ter
·                        
Mednarodne konvencije o izmeritvi ladij iz leta
1969 (TONNAGE 1969).
Kodeks vsebuje obvezne določbe in
priporočila, ki obravnavajo vidike, ki jih pogodbenica potrebuje za
celovito in popolno izvajanje določb veljavnih mednarodnih instrumentov,
katerih pogodbenica je. Kodeks vključuje naslednja področja: 
·                        
za države zastave, obalne države in države
pristanišča: splošne določbe o strategiji izvajanja, področju
uporabe, začetnih ukrepih, sporočanju informacij, vodenju in
izboljšanju evidenc;
·                        
za države zastave: izvajanje, pooblastitve,
izvrševanje, nadzorniki države zastave, preiskave države zastave, ocenjevanje
in nadzor;
·                        
za obalne države: izvajanje, izvrševanje, ocenjevanje
in nadzor;
·                        
za države pristanišča: izvajanje, izvrševanje,
ocenjevanje in nadzor.
1.2.        Kodeks RO
Cilj osnutka Kodeksa RO je zagotoviti državam
zastave standarde za ocenjevanje in pooblastitev priznanih organizacij ter
mehanizmov za skladen, učinkovit in uspešen nadzor priznanih organizacij
ter pojasniti odgovornosti organizacij, pooblaščenih kot priznane
organizacije, in področje uporabe navedenega pooblastila. 
To se nanaša na naslednje instrumente: 
·                        
Mednarodno konvencijo o varstvu človeškega
življenja na morju iz leta 1974, kot je bila spremenjena (SOLAS 1974); 
·                        
Protokol iz leta 1978 k Mednarodni konvenciji o
preprečevanju onesnaževanja morja z ladij iz leta 1973; 
·                        
Protokol iz leta 1988 k Mednarodni konvenciji o
tovornih črtah iz leta 1966.
Kodeks se uporablja za vse organizacije, ki se
preverjajo za priznanje ali ki jih je država zastave priznala, da v njenem
imenu izdajajo predpisana spričevala in opravljajo storitve v skladu z
obveznimi instrumenti IMO in nacionalno zakonodajo, ter za vse države zastave,
ki nameravajo podeliti navedeno priznanje. 
Kodeks vsebuje obvezne določbe glede
pooblastitve in sporočanja informacij ter določa:
·                        
obvezne zahteve, ki jih izpolni organizacija za
pridobitev priznanja države zastave;
·                        
obvezne zahteve, ki jih priznana organizacija
izpolnjuje pri izdajanju predpisanih spričeval in opravljanju storitev v
imenu držav zastave, ki so jo pooblastile;
·                        
obvezne zahteve, ki jih države zastave upoštevajo
pri pooblastitvi priznane organizacije; 
·                        
smernice za nadzor države zastave nad priznanimi
organizacijami.
1.3.        Sprejetje kodeksov 
1.3.1.     Sprejetje Kodeksa III
Kodeks III, ki sta ga že odobrila Odbor IMO za
varstvo morskega okolja na 64. zasedanju (MEPC 64, oktober 2012) in Odbor
IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju (MSC 91, november 2012), bo 28.
skupščina IMO predvidoma sprejela decembra 2013.
1.3.2.     Sprejetje Kodeksa RO
Kodeks RO, ki sta ga že odobrila Odbor IMO za
varstvo morskega okolja na 64. zasedanju (oktobra 2012) in Odbor IMO za
pomorsko varnost na 91. zasedanju (novembra 2012), bosta odbora sprejela maja
in junija 2013, na 65. oziroma 92. zasedanju.
1.4.        Sprememba ustreznih
mednarodnih konvencij
1.4.1.     Sprejetje sprememb, ki se
nanašajo na Kodeks III
Odbor IMO za varstvo morskega okolja je na 64.
zasedanju odobril spremembe protokolov iz let 1978 in 1997 h konvenciji MARPOL
z namenom, da Kodeks III, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave,
postane obvezen. Odbor bo te spremembe predvidoma sprejel na 66. zasedanju leta
2014.
Odbor IMO za pomorsko varnost je na 91.
zasedanju odobril spremembe konvencije SOLAS in Protokola iz leta 1988 h konvenciji
o tovornih črtah z namenom, da Kodeks III, skupaj s povezanim
sistemom pregledov držav zastave, postane obvezen. Na 92. zasedanju, ki bo
potekalo junija 2013, bo odbor predvidoma z enakim namenom odobril spremembe
konvencije STCW. Odbor bo spremembe iz tega odstavka predvidoma sprejel na 93. zasedanju
leta 2014. 
Odbor IMO za pomorsko varnost je na 91.
zasedanju odobril spremembe konvencije o tovornih črtah, konvencije COLREG
in konvencije o izmeritvi ladij, da bi bile te spremembe lahko obravnavane in
sprejete na 28. skupščini ter da bi navedeni kodeks, skupaj s
povezanim sistemom pregledov držav zastave, postal obvezen. 
1.4.2.     Sprejetje sprememb, ki se
nanašajo na Kodeks RO
Odbor IMO za varstvo morskega okolja je na 64.
zasedanju odobril spremembe Protokola iz leta 1978 h konvenciji MARPOL z
namenom, da postane Kodeks RO obvezen. Odbor bo te spremembe predvidoma sprejel
na 65. zasedanju, ki bo potekalo maja 2013.
Odbor IMO za pomorsko varnost je na 91.
zasedanju odobril spremembe konvencije SOLAS in Protokola iz leta 1988 h
konvenciji o tovornih črtah z namenom, da postane Kodeks RO obvezen. Odbor
bo te spremembe predvidoma sprejel na 92. zasedanju. 
1.4.3.     Sprejetje in začetek
veljavnosti. Pridržki.
Ko bo spremembe navedenih konvencij odobril in
sprejel pristojni odbor ali skupščina IMO, kakor je ustrezno, bodo
predložene ustreznim pogodbenicam, da bodo te molče ali izrecno izrazile
privolitev, da jih navedene spremembe zavezujejo v skladu z ustreznimi
določbami posamezne konvencije. 
Nobena od zgoraj omenjenih konvencij ne
vsebuje klavzul, ki bi izključevale oblikovanje pridržkov glede sprememb.
1.4.4.     Preglednica s povzetkom
V nadaljevanju je podana preglednica s
povzetkom dogodkov, opisanih v prejšnjem pododdelku, za lažje sklicevanje:   
 Kodeks ali konvencija || Odobritev || Predvideno sprejetje || Vrsta sprejetja || Obdobje kroženja || Predvideno sprejetje || Predviden začetek veljavnosti sprememb 
 Kodeks III || MEPC[1] 64, oktober 2012 MSC[2] 91, november 2012 || 28. skupščina IMO, december 2013 || –/– || –/– || –/– || –/– 
 Konvencija o tovornih črtah, 1966   (Kodeks III)   || MSC 91, november 2012 || 28. skupščina IMO, december 2013 || soglasno in molče ali || 3 leta   || 1. 1. 2017 || 1. 1. 2018[3] 
 z dvotretjinsko večino in izrecno || na podlagi pridobitve zadostnega števila izrecnih sprejetij ||   || na datum 12 mesecev po prejetju zadostnega števila izrecnih sprejetij 
 Konvencija o izmeri ladij, 1969 (Kodeks III)   || MSC 91, november 2012 || 28. skupščina IMO, december 2013 || soglasno in molče ali || 2 leti || 1. 1. 2016 || 1. 1. 2017[4] 
 z dvotretjinsko večino in izrecno || na podlagi pridobitve zadostnega števila izrecnih sprejetij ||   || na datum 12 mesecev po prejetju zadostnega števila izrecnih sprejetij 
 Predpisi o trčenju (Kodeks III) || MSC 91, november 2012 || 28. skupščina IMO, december 2013 || z dvotretjinsko večino molče || 18 mesecev || 1. 7. 2015 || 1. 1. 2016 
 Kodeks RO || MEPC 64, oktober 2012 MSC 91, november 2012 || MEPC 65, maj 2013 MSC 92, junij 2013 || –/– || –/– || –/– || –/– 
 Protokol MARPOL 1978 (Kodeks RO)   || MEPC 64, oktober 2012 || MEPC 65, maj 2013 || z dvotretjinsko večino molče || ≥ 10 mesecev || 1. 4. 2014 || 1. 10. 2014 
 Konvencija SOLAS in protokol o tovornih črtah 1988 (Kodeks RO) || MSC 91, november 2012 || MSC 92, junij 2013 || z dvotretjinsko večino molče || ≥ 1 leto || 1. 7. 2014 || 1. 1. 2015 
 Protokoli MARPOL 1978/1997 (Kodeks III)   || MEPC 64, oktober 2012 || MEPC 66, marec 2014 || z dvotretjinsko večino molče || ≥ 10 mesecev || 1. 2. 2015[5] || 1. 8. 2015[6] 
 Konvencija SOLAS in protokol o tovornih črtah 1988 (Kodeks III) || MSC 91, november 2012 || MSC 93, maj 2014 || z dvotretjinsko večino molče || ≥ 1 leto || 1. 7. 2015 || 1. 1. 2016 
 Konvencija SCTW in del A kodeksa SCTW (Kodeks III) || MSC 92, junij 2013 || MSC 93, maj 2014 || z dvotretjinsko večino molče || ≥ 1 leto || 1. 7. 2015 || 1. 1. 2016 
1.5.        Ustrezna zakonodaja EU
1.5.1.     Direktiva 2009/15/ES
Direktiva 2009/15/ES Evropskega parlamenta in
Sveta o skupnih pravilih in standardih za organizacije, pooblaščene za
tehnični nadzor in pregled ladij, ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav[7] (v nadaljnjem besedilu:
Direktiva) je razveljavila in delno nadomestila Direktivo Sveta 94/57/ES z dne
22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije,
pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe
pomorskih uprav[8].
Direktiva ureja razmerje med državami
članicami in priznanimi organizacijami, ki so jih države pooblastile za
izvajanje predpisanih nalog v njihovem imenu. 
1.5.2.     Uredba 391/2009
Uredba (ES) št. 391/2009 Evropskega
parlamenta in Sveta o skupnih pravilih in standardih za organizacije za
tehnični nadzor in pregled ladij[9]
(v nadaljnjem besedilu: Uredba) je spremenila in nadomestila sistem, ki je bil prej
določen v Direktivi Sveta 94/57/ES, za priznavanje in ocenjevanje
klasifikacijskih zavodov.
Uredba določa več meril in
obveznosti, ki jih mora izpolnjevati organizacija, da bi pridobila in nato
ohranila priznanje EU. Te zahteve se nanašajo na predpisane in klasifikacijske
dejavnosti, določene[10]
pa so v členih 8(4), 9, 10 in 11 ter v Prilogi I k Uredbi. 
Posebni cilj zahtev, določenih v Uredbi,
je izboljšanje varnosti vseh ladij v klasifikaciji priznane organizacije in
preprečevanje onesnaževanja s teh ladij[11].
Zahteve so oblikovane splošno in ne vsebujejo razlik glede na ladijsko zastavo.

Uredba ureja tudi podelitev in preklic
priznanja EU, predpisuje redno ocenjevanje priznanih organizacij s strani
Komisije in določa sistem sankcij v primeru neskladnosti.
1.5.3.     Direktiva 2009/21/ES 
Direktiva 2009/21/ES o skladnosti z zahtevami
države zastave[12],
ki je tudi sestavni del tretjega paketa za pomorsko varnost, določa
več obveznosti za države članice v funkciji držav zastave. Te
vključujejo predvsem obveznost držav članic, da sprejmejo potrebne
ukrepe, da se pregled IMO v njihovih upravah opravi vsaj enkrat na sedem let.
Vendar ta določba preneha veljati „najpozneje 17. junija 2017
ali prej, na dan, ki ga določi Komisija v skladu z regulativnim postopkom
iz člena 10(2), če začne veljati sistem obveznih presoj držav
članic IMO“.
1.5.4.     Direktiva 2008/106/ES 
Direktiva 2008/106/ES o minimalni ravni
izobraževanja pomorščakov[13]
med drugim določa minimalno raven izobraževanja za pomorščake v Uniji
na podlagi standardov za usposabljanje iz konvencije STCW in povezanih smernic
STCW ter določbe o minimalnem času počitka za osebje, ki izvaja
ladijsko stražarjenje, v skladu z isto konvencijo. 
Direktiva 2008/106/ES določa tudi vrsto
posebnih obveznosti za države članice v funkciji držav zastave in držav
pristanišča, kot so: a) postopki in skupna merila, v skladu s katerimi
države članice priznavajo spričevala, ki so jih izdale tretje države,
in ki temeljijo na zahtevah za usposabljanje in izdajanje spričeval iz
konvencije STCW; b) merila za nadzor pomorskih izobraževalnih zavodov,
izobraževalnih programov in tečajev; c) določbe za inšpekcijski
pregled plovil, ki ga opravljajo pristaniške oblasti in inšpekcija za varnost
plovbe; d) določbe za izvrševanje predpisov s strani držav članic,
vključno s preprečevanjem goljufij in sistemom sankcij.
1.6.        Pristojnost EU
Glede na ustrezno zakonodajo EU, navedeno
zgoraj, Komisija meni, da sprejetje osnutka Kodeksa III in Kodeksa RO ter
sprememb konvencij iz oddelkov 1.1 in 1.2 spada v izključno
pristojnost EU, ki jo je Unija pridobila v skladu s členom 3(2) Pogodbe o
delovanju Evropske unije, saj lahko sprejetje zadevnih mednarodnih instrumentov
vpliva na skupna pravila ali spremeni njihovo področje uporabe. V tem
smislu:
1.           Namen osnutka Kodeksa III je
nadomestiti Resolucijo A.973(24), ki vsebuje obstoječi kodeks za izvajanje
obveznih instrumentov IMO in je nadomestila Resolucijo skupščine
A.847(20), ki jo morajo države članice obvezno uporabljati na podlagi
člena 3(1) Direktive 2009/15/ES. 
2.           Predmet Kodeksa RO neposredno
ali s sklicevanjem na več resolucij IMO izčrpno urejata navedena direktiva
in Uredba (ES) št. 391/2009.
3.           V skladu s prvim pododstavkom
člena 7(2) Direktive 2009/15/ES: „Po sprejetju novih instrumentov ali
protokolov h konvencijam iz člena 2(d) Svet na predlog Komisije in ob
upoštevanju parlamentarnih postopkov držav članic, pa tudi ustreznih
postopkov v okviru IMO, določi podrobnosti ratifikacije teh novih
instrumentov ali protokolov, pri čemer zagotovi, da se v državah
članicah uporabljajo enotno in sočasno.“ 
4.           Izraz „mednarodne konvencije“
je v Direktivi 2009/15/ES (člen 2(d)) in Uredbi (ES) št. 391/2009
(člen 2(b)) opredeljen tako, da vključuje konvenciji SOLAS in MARPOL
ter konvencijo o tovornih črtah, skupaj s protokoli k tem konvencijam in
spremembami konvencij, ter posodobljene različice povezanih kodeksov o
obvezni uporabi. 
5.           Obveznosti, ki so za države
članice v funkciji držav zastave in držav pristanišča zavezujoče
v skladu s konvencijo STCW, izčrpno zajema Direktiva 2008/106/ES.
Čeprav Unija ni članica IMO, države
članice skladno z zbirnimi besedili sodne prakse niso pooblaščene za
prevzemanje obveznosti, ki bi lahko vplivale na predpise EU, razglašene za
doseganje ciljev Pogodb, razen če so za to pooblaščene na podlagi
sklepa Sveta na predlog Komisije. Potreba po pooblastitvi zato sega na vse
takšne obveznosti, ne glede na predmet zadevnih mednarodnih instrumentov.
1.7.        Področja nasprotij med
kodeksoma IMO in zakonodajo EU
Komisija meni, da sta kodeksa združljiva z
zakonodajo EU, razen na naslednjih področjih:
1.7.1.     Osnutek Kodeksa III
1.7.1.1.  Klasifikacijska in predpisana
spričevala
Del 2 oddelka 16 Kodeksa določa minimalni
seznam sredstev in postopkov, ki jih morajo zagotoviti države zastave za
upravljanje programa varnosti in varstva okolja. V skladu s točko 1
tega oddelka mora ta seznam vsebovati „upravna navodila za izvajanje
veljavnih mednarodnih pravil in predpisov ter za razvoj in razširjanje vseh
razlagalnih nacionalnih predpisov, ki so morda potrebni, vključno s
spričevali, ki jih izdaja klasifikacijski zavod, ki ga je država zastave
priznala v skladu z določbami pravila XI-1/1 SOLAS in katerega
spričevalo država zastave potrebuje za dokazovanje skladnosti s
konstrukcijskimi, mehanskimi, električnimi in/ali drugimi zahtevami
mednarodne konvencije, katere pogodbenica je država zastave, ali z zahtevami
nacionalne zakonodaje države zastave“.
Uredba (ES) št. 391/2009 in Direktiva
2009/15/ES opredeljujeta dve vrsti spričeval, ki jih lahko izdajajo
klasifikacijski zavodi – „predpisana spričevala“ – to so spričevala,
ki jih izda država zastave ali so izdana v njenem imenu v skladu z mednarodnimi
konvencijami, in „klasifikacijska spričevala“, to so dokumenti, ki jih
izda priznana organizacija in potrjujejo primernost ladje za določeno
uporabo ali storitev v skladu s pravili in postopki, ki jih določi in
objavi zadevna priznana organizacija. 
V nasprotju s temi določbami se zdi, da
oddelek 16 osnutka Kodeksa III določa, da država zastave potrebuje vsa
spričevala, ki jih izdajajo klasifikacijski zavodi, kar pomeni, da morajo
biti zato skladna z upravnimi navodili, ki jih določi zadevna država. To
je treba razumeti tudi kot sklicevanje na dejavnosti, ki se v EU štejejo za
klasifikacijske naloge in izdajo spričeval, zlasti na tiste, ki so potrebne
kot dokazilo o izpolnjevanju pravila 3-1 iz dela A-1 poglavja II-I
konvencije SOLAS[14]
in ostajajo akti priznanih organizacij, zato ne morejo biti upravičene do
zaščite zaradi ukrepov države. Zato obstaja tveganje, da bi tretje države
ali same priznane organizacije na podlagi drugačnih upravnih navodil, ki
izhajajo iz navedenih držav, neutemeljeno spodbijale zahteve iz navedenega pravila
o klasifikacijskih nalogah in spričevalih ali ukrepe, sprejete za
zagotavljanje izvajanja navedenih zahtev. 
1.7.1.2.  Pooblastitev priznanih
organizacij
V skladu z uvodnim delom oddelka 18 v delu 2
osnutka Kodeksa III „Država zastave, ki pooblasti priznano organizacijo, da
v njenem imenu opravlja preglede, tehnični nadzor in presoje, izdaja spričevala
in dokumente, označuje ladje in opravlja drugo predpisano delo, zahtevano
v skladu s konvencijami IMO ali v skladu z nacionalno zakonodajo države, mora
takšno(-na) pooblastilo(-la) urejati v skladu z veljavnimi zahtevami obveznih
mednarodnih instrumentov […] samo za ladje, ki plujejo pod njeno zastavo“. 
V skladu z Uredbo (ES) št. 391/2009 se
priznanje zagotovi na ravni EU in priznan klasifikacijski zavod lahko na
podlagi takšnega priznanja izpolnjuje predpisane in klasifikacijske naloge v
EU. Poleg tega je priznanje zagotovljeno za dejavnosti klasifikacijskega zavoda
po vsem svetu. Seznam minimalnih meril in obveznosti, ki je določen v
Uredbi (pri čemer so številna merila in obveznosti strukturne narave), se
nanaša na celotno dejavnost organizacije, ne glede na ladijsko zastavo. 
Zgoraj navedena omejitev v osnutku Kodeksa III
glede pristojnosti države zastave, da ureja dejavnost organizacije le v zvezi z
ladjami, ki plujejo pod njeno zastavo, se lahko zdi v nasprotju s sklopom
meril, ki se uporabljajo na ravni EU kot nujni pogoj za podelitev in
ohranitev priznanja. Vendar je treba upoštevati, da priznanje zagotovi
Komisija, države članice pa lahko pooblastijo le organizacije, ki so
priznane na ravni EU.
1.7.1.3.  Posebne zahteve
Zdi se, da oddelek 18 osnutka Kodeksa III
vsebuje izčrpni seznam področij, na katerih lahko države posegajo v
dejavnost priznane organizacije, da bi zagotovile skladnost z določenimi
standardi. Čeprav so te zahteve oblikovane široko, ne zajemajo vseh minimalnih
meril in obveznosti, ki so določeni v Uredbi – na primer merilo B.5
(intelektualna lastnina) ali obveznosti glede usklajenosti klasifikacijskih
pravil in vzajemnega priznavanja v skladu s členom 10(1) Uredbe – ali
izhajajo iz obveznosti držav članic iz Direktive 2009/15/ES – na primer
finančna odgovornost, kot je določena v členu 5(2)(b). 
Vendar se na podlagi narave Kodeksa in
njegovega področja uporabe, določenega v oddelku 6 („Kodeks
poskuša obravnavati tiste vidike, ki jih vlada ali stranka pogodbenica
potrebuje za zagotavljanje celovitega in popolnega izvajanja določb
veljavnih mednarodnih instrumentov, katerih pogodbenica je …“), zdi, da je
treba določbe Kodeksa, razen v primeru, ko pomenijo izrecno prepoved,
razumeti v smislu določanja minimalnih standardov, ki jih lahko posamezne
države izpopolnijo in izboljšajo, kar je namen, naveden v uvodni izjavi 4
Uredbe 391/2009. 
1.7.1.4.  Uporaba klasifikacijskih pravil
V skladu z oddelkom 19 v delu 2 osnutka
Kodeksa III „Nobena država zastave ne pooblasti svojih priznanih organizacij,
da bi za ladje, ki ne plujejo pod njeno zastavo, uporabljale kakršne koli
zahteve, ki se nanašajo na njihova klasifikacijska pravila, zahteve, postopke
ali izvajanje drugih postopkov izdaje predpisanih spričeval, ki presegajo
zahteve konvencije in obvezne instrumente IMO.“
Zato država zastave klasifikacijskim zavodom,
ki jih pooblasti, ne bo mogla naložiti zahtev, ki presegajo zahteve konvencije
in obvezne instrumente IMO, razen za ladje, ki plujejo pod njeno zastavo.
Nasprotno pa lahko vsaka država zastave naloži takšne zahteve, ki so v skladu s
konvencijo IMO ali drugimi obveznimi instrumenti IMO, vključno s kodeksoma
III in RO.
Kot je razvidno iz prejšnjega pododdelka,
več zahtev iz navedene uredbe in direktive v tej določbi ni zajetih. 
Poleg tega so prejšnji primeri pri pripravi
kodeksov pokazali, da več držav dojema nekatere navedene zahteve kot
vmešavanje v njihovo suverenost. To zaznavanje je seveda neutemeljeno iz
naslednjih razlogov: 
·                        
Klasifikacijski zavodi še naprej samostojno
določajo svoja pravila in postopke, kot se jim zdijo primerni, če so
skladni s standardi, ki temeljijo na cilju in jih je določila IMO.
Sprejemanje navedenih pravil in postopkov je izključno v njihovi
pristojnosti.
·                        
To pomeni, da so opravljeni klasifikacijski
pregledi in izdana klasifikacijska spričevala, ki so namenjeni
ugotavljanju in nato potrditvi skladnosti z navedenimi pravili in postopki,
dejavnosti strogo zasebne narave in zato niso akti nobene države in se ne
izvajajo v imenu nobene države.
·                        
Zasebna narava klasifikacijskih nalog in izdaje
spričeval je dejstvo, ki se z njihovo vključitvijo v opredelitev
„izdajanja predpisanih spričeval in opravljanja storitev“ ni spremenilo.
Zasebne narave ni spremenilo niti dejstvo, da pravilo 3-1 v delu A-1
poglavja II-I konvencije SOLAS zahteva, da pogodbenice zagotovijo, da
ladje, ki plujejo pod njihovo zastavo, izpolnjujejo konstrukcijske, mehanske in
električne zahteve klasifikacijskega zavoda, ki ga je potrdila uprava: kot
je razvidno iz samega besedila te določbe, te zahteve ostanejo zahteve
klasifikacijskega organa in ne države, ki ga priznava.
·                        
Vsak klasifikacijski zavod samostojno odloča,
ali podpiše pogodbe o pooblastitvi z državami zastave in s tem sprejme ali
zavrne pogoje, ki so jih te države določile kot pogoj za priznanje v zvezi
z omenjenimi klasifikacijskimi pravili in postopki. 
·                        
Zato mora vsaka priznana organizacija obvezno
poskrbeti, da so obveznosti, ki jih je prevzela od različnih držav zastave
medsebojno združljive. Medtem ko je popolnoma razumljivo, da so lahko pogoji za
priznanje v zvezi s klasifikacijskimi nalogami in izdajo spričeval, ki jih
določijo različne države, med seboj nezdružljivi, pa to v nobenem
primeru ne pomeni kršitve suverenih pravic in nima nobenih drugih posledic,
razen tega, da organizacija ne more imeti hkrati priznanja vseh ali dela
navedenih držav.
Izkušnje iz preteklih pomorskih katastrof, kot
sta na primer nesreči ladij „Erika“ in „Prestige“, ki sta pluli pod
zastavo (tedanjih) tretjih držav, vendar so ju klasificirale organizacije, ki
imajo priznanje EU, so pokazale, kako sta pomorska varnost in varstvo okolja v
Evropi odvisna od dobrega delovanja klasifikacijskih zavodov, priznanih v EU,
na področju zakonodaje in klasifikacije, ne glede na ladijsko zastavo.
Unija te potrebe ne sme prezreti, saj bi sicer povzročila protislovje, ker
bi organizacijam, ki so pristojne za izdajo spričeval o varnosti ladij EU
in s tem uživajo ugodnosti prostega dostopa do trga znatne kakovosti in
velikosti, pri izdajanju spričevala ladjam, ki plujejo pod zastavo tretjih
držav, dovolila delovanje pod nižjimi standardi, kar bi lahko ogrozilo zakonite
in vitalne interese Unije, kot sta varnost in varstvo okolja. To je razlog,
zakaj Uredba 391/2009, kot je jasno navedeno v njenih členih 1
in 4 v povezavi z uvodno izjavo 13, zahteva izpolnjevanje ustreznih
meril in obveznosti sistemske narave za klasifikacijske in predpisane naloge
ter izključuje razlikovanja na podlagi ladijske zastave kot osnovni pogoj
za priznanje organizacije na ravni EU in poznejšo ohranitev tega priznanja.
1.7.2.     Osnutek Kodeksa RO
1.7.2.1.  Klasifikacijska in predpisana
spričevala
V skladu z oddelkom 1.3 dela II Kodeksa RO
„izdaja predpisanih spričeval in opravljanje storitev“ pomeni „izdana
spričevala in opravljene storitve na podlagi zakonov, pravil in predpisov,
ki jih določi vlada suverene države. To vključuje pregled
načrta, nadzor in/ali presojo, ki privede do izdaje spričevala ali
podpre izdajo spričevala v imenu države zastave kot dokazila o skladnosti
z zahtevami mednarodne konvencije ali nacionalne zakonodaje. To vključuje
spričevala, ki jih izda organizacija, ki jo je država zastave priznala v
skladu z določbami pravila XI-1/1 konvencije SOLAS, in ki lahko
vključujejo dokazano skladnost s konstrukcijskimi, mehanskimi in
električnimi zahtevami priznane organizacije v skladu s pogoji njene
pogodbe o priznanju, sklenjene z državo zastave“.
Ob upoštevanju opredelitev pojmov „predpisano
spričevalo“ in „klasifikacijsko spričevalo“ v zakonodaji EU dodatne
ugotovitve iz pododdelkov od 1.7.1.1 do 1.7.1.4 osnutka Kodeksa III
veljajo tudi za osnutek Kodeksa RO.
1.7.2.2.  Sodelovanje med priznanimi
organizacijami
V točkah 3.9.3.1 in 3.9.3.2 dela
II osnutka Kodeksa RO je določen mehanizem za sodelovanje med priznanimi
organizacijami, vendar v okviru, ki ga določi država zastave.
Sodelovanje med priznanimi organizacijami
ureja člen 10(1) Uredbe (ES) št. 391/2009, nanaša pa se na klasifikacijske
naloge in izdajo spričeval in ne vključuje razlik na podlagi ladijske
zastave. V nasprotju s temi določbami, ki so vključene v zakonodajo
EU, se zdi, da točki 3.9.3.1 in 3.9.3.2 iz dela II osnutka
Kodeksa RO določata nekaj omejitev za sodelovanje med priznanimi
organizacijami, in sicer tako, da bi izvajanje Kodeksa v državah članicah
pomenilo, da (a) bi bilo vzajemno priznavanje možno le, če bi v vsaki
državi članici obstajal okvir za ta namen za ladje, ki plujejo pod njeno
zastavo, in (b) da se učinki tega okvira ne morejo širiti na ladjevje, ki
ne pluje pod zastavo posamezne države članice.
Uredba 391/2009 se neposredno uporablja v
vseh državah članicah in torej izpolnjuje pogoj (a). Vendar iz razlogov,
opisanih v oddelkih 1.7.1.3 in 1.7.1.4, okvir za sodelovanje, ki ga vzpostavlja
Uredba 391/2009, presega meje ladjevja, ki pluje pod zastavo posamezne
države članice, s čimer ne izpolnjuje pogoja (b) in je zato v
nasprotju s točkama 3.9.3.1 in 3.9.3.2 iz dela II osnutka
Kodeksa RO. 
1.7.2.3.  Uporaba klasifikacijskih pravil
Ker so določbe točke 3.9.3.3 dela
II osnutka Kodeksa RO popolnoma enake določbam iz oddelka 19 v delu 2
osnutka Kodeksa III, ugotovitve iz pododdelka 1.7.1.4 veljajo tudi za te
določbe.
1.7.2.4.  Pooblastitev priznanih organizacij
V skladu s točko 8.1.1 dela II
osnutka Kodeksa RO „[...] lahko država zastave pooblasti priznano
organizacijo, da v njenem imenu izdaja predpisana spričevala in opravlja
storitve ter določa izmere samo za ladje, ki plujejo pod njeno zastavo, v
skladu z zahtevami teh konvencij. Takšna pooblastila ne zahtevajo, da priznane
organizacije izvajajo ukrepe, ki zadevajo pravice druge države zastave.“
To določbo bi bilo treba analizirati v
povezavi z opredelitvijo „izdaje predpisanih spričeval in opravljanja storitev“,
da se ugotovi, ali bi lahko širitev zahtev države zastave glede
klasifikacijskih spričeval in seznama minimalnih meril, ki jih mora
izpolniti organizacija za pridobitev priznanja na ravni EU, spodbijala
pristojnosti drugih držav zastave. V tem smislu veljajo ugotovitve iz oddelkov
1.7.1.3 in 1.7.1.4.
1.8.        Pregled IMO
Predvidene spremembe mednarodnih konvencij, ki
jih obravnava ta dokument, določajo tudi obvezni sistem pregledov IMO, ki
je opredeljen kot „sistem pregledov držav članic IMO, ki ga je
določila ta organizacija in upošteva smernice, ki jih je razvila IMO,
njegov namen pa je zagotoviti skladno in uspešno izvajanje instrumentov IMO in
pomagati državam pri izboljšanju njihovih pristojnosti in splošne
učinkovitosti na tem področju.“
V skladu z vključenimi spremembami se
bodo ti pregledi za države članice opravljali v rednih presledkih. V
skladu z opredelitvijo pregled upošteva skladnost z instrumenti IMO in temelji
na splošnem časovnem načrtu, ki ga je pripravil generalni sekretar
IMO ob upoštevanju razvitih smernic.
Zato bo načeloma pri obveznem pregledu
IMO ocenjena tudi skladnost z mednarodnimi konvencijami, kot so opredeljene v
Uredbi (ES) št. 391/2009 in Direktivi 2009/15/ES, vključno s
Kodeksom III in Kodeksom RO.
V tem okviru je treba preučiti, ali lahko
nastane neskladnost med mednarodnimi obveznostmi držav članic in
obveznostmi, ki so jim naložene v skladu z zakonodajo EU.
Analiza v oddelkih 1.7.1 in 1.7.2
kaže, da obstaja več področij, na katerih sta osnutka kodeksov III
in RO v nasprotju z veljavno zakonodajo EU, zato je treba zagotoviti, da so
obveznosti, ki so državam naložene v skladu z zadevnimi mednarodnimi
konvencijami o pomorski varnosti in ki jih bo IMO pregledoval, v skladu z
njihovimi obveznostmi na ravni EU. 
1.9.        Direktiva 2008/106/ES
Brez poseganja v ugotovitve iz oddelkov
od 1.6 do 1.8 konfliktna področja med osnutki kodeksov in
Direktivo 2008/106/ES niso bila ugotovljena.
1.10.      Zaključek
Ob upoštevanju navedenega lahko države
članice izrazijo privolitev, da jih kodeksa III in RO zavezujeta
le, če se sprejmejo potrebni zaščitni ukrepi, s katerimi se zagotovi,
da se:
(a)                   
popolna veljavnost Uredbe 391/2009 in
Direktive 2009/15/ES ter pristojnost Unije, da še naprej razvija takšen
pravni red, ter 
(b)                   
pristojnost Komisije za podeljevanje priznanja le
organizacijam, ki izpolnjujejo merila in obveznosti iz Uredbe 391/2009, in
preklic priznanja tistim, ki jih ne izpolnjujejo,
v celoti ohranijo.
Komisija meni, da bi morale države
članice zaradi zaščite doseganja ciljev navedene direktive in uredbe,
ko izrazijo privolitev, da jih kodeksa zavezujeta in da vključijo svoje
pomorske uprave v obvezni pregled držav članic IMO, predložiti izrecni
pridržek v zvezi s svojimi obveznostmi v skladu z zakonodajo EU.
V zvezi z vprašanji, obravnavanimi v oddelku 1.7.1.3,
bi moralo zadostovati, da države članice, ko izrazijo privolitev, da jih
kodeksa zavezujeta, jasno navedejo, da zadevne določbe tolmačijo na
določen način – npr. da zagotavljajo le seznam minimalnih zahtev, ki
državam zastave ne preprečuje, da priznanim organizacijam naložijo druge
zahteve.
Obveznost držav članic, da opravijo
pregled IMO, določen v členu 7 Direktive 2009/21/ES, bi
bilo treba obravnavati tudi ob upoštevanju obveznosti, ki so državam
članicam naložene na mednarodni ravni in na ravni EU. Zato bi bilo treba
pri vsakem pregledu IMO preveriti samo skladnost s tistimi določbami
mednarodnih konvencij, ki so jih države članice sprejele. 
2013/0111 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o stališču, ki se v imenu Evropske unije
sprejme v Mednarodni pomorski organizaciji (IMO) v zvezi s sprejetjem nekaterih
kodeksov in povezanih sprememb konvencij
SVET EVROPSKE UNIJE JE —
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Kodeks o izvajanju
instrumentov IMO (Kodeks III), ki sta ga že odobrila Odbor IMO za varstvo
morskega okolja na 64. zasedanju (MEPC 64, oktober 2012) in Odbor IMO za
pomorsko varnost na 91. zasedanju (MSC 91, november 2012), bo 28. skupščina
IMO predvidoma sprejela decembra 2013.
(2)       Kodeks IMO o priznanih
organizacijah (Kodeks RO), ki sta ga že odobrila Odbor IMO za varstvo morskega
okolja na 64. zasedanju (IMO MEPC 64) in Odbor IMO za pomorsko varnost na 91.
zasedanju (IMO MSC 91), bosta odbora predvidoma sprejela maja in junija 2013 na
65. oziroma 92. zasedanju. 
(3)       Odbor IMO za pomorsko varnost
je na 91. zasedanju (IMO MSC 91) odobril spremembe Mednarodne konvencije o
tovornih črtah iz leta 1966 (v nadaljnjem besedilu: konvencija o tovornih
črtah), Konvencije o mednarodnih pravilih za izogibanje trčenju na
morju iz leta 1972 in Mednarodne konvencije o izmeri ladij iz leta 1969, da bi
bile te spremembe lahko obravnavane in sprejete na 28. skupščini ter da bi
Kodeks III, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, postal
obvezen.
(4)       Odbor IMO za varstvo morskega
okolja je na 64. zasedanju (IMO MEPC 64) odobril spremembe protokolov iz let
1978 in 1997 k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z
ladij iz leta 1973 (v nadaljnjem besedilu: konvencija MARPOL) z namenom, da
Kodeks III, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, postane
obvezen. Odbor bo te spremembe predvidoma sprejel na 66. zasedanju leta
2014.
(5)       Odbor IMO za pomorsko varnost
je na 91. zasedanju (IMO MSC 91) odobril spremembe Mednarodne konvencije o
varstvu človeškega življenja na morju iz leta 1974 (v nadaljnjem
besedilu: konvencija SOLAS) in njenega protokola iz leta 1988 ter Protokola iz
leta 1988 k Mednarodni konvenciji o tovornih črtah iz leta 1966 z namenom,
da Kodeks III, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, postane
obvezen. Na 92. zasedanju, ki bo potekalo junija 2013, bo odbor predvidoma
z enakim namenom odobril spremembe Mednarodne konvencije o standardih za
usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje
pomorščakov iz leta 1978 (v nadaljnjem besedilu: konvencija STCW). Odbor
bo spremembe iz tega odstavka predvidoma sprejel na 93. zasedanju leta 2014. 
(6)       Odbor IMO za varstvo morskega
okolja je na 64. zasedanju (IMO MEPC 64) odobril spremembe Protokola iz leta
1978 h konvenciji MARPOL z namenom, da postane Kodeks RO obvezen. Odbor bo te
spremembe predvidoma sprejel na 65. zasedanju.
(7)       Odbor IMO za pomorsko varnost
je na 91. zasedanju (IMO MSC 91) odobril spremembe konvencije SOLAS in
Protokola iz leta 1988 h konvenciji o tovornih črtah z namenom, da postane
Kodeks RO obvezen. Odbor bo te spremembe predvidoma sprejel na 92. zasedanju.
(8)       Ko bodo spremembe zgoraj
omenjenih konvencij odobrene, jih bo generalni sekretar IMO predložil ustreznim
pogodbenicam, da bodo molče ali izrecno izrazile privolitev, da jih
navedene spremembe zavezujejo v skladu z ustreznimi določbami posamezne
konvencije.
(9)       Nobena od zgoraj omenjenih
konvencij ne vsebuje klavzul, ki bi izključevale oblikovanje pridržkov
glede sprememb.
(10)     Namen osnutka Kodeksa III je
nadomestiti Resolucijo A.973(24), ki vsebuje obstoječi kodeks za izvajanje
obveznih instrumentov IMO in je nadomestila Resolucijo skupščine
A.847(20), ki jo morajo države članice obvezno uporabljati na podlagi
člena 3(1) Direktive 2009/15/ES Evropskega parlamenta in Sveta o
skupnih pravilih in standardih za organizacije, pooblaščene za
tehnični nadzor in pregled ladij, ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav[15]. 
(11)     Predmet Kodeksa RO neposredno
ali s sklicevanjem na več resolucij IMO izčrpno urejata navedena direktiva
in Uredba (ES) št. 391/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih
pravilih in standardih za organizacije za tehnični nadzor in pregled ladij[16].
(12)     Poleg tega v skladu s prvim
pododstavkom člena 7(2) Direktive 2009/15/ES po sprejetju novih
instrumentov ali protokolov k mednarodnim konvencijam iz člena 2(d)
Svet na predlog Komisije in ob upoštevanju parlamentarnih postopkov držav
članic kot tudi ustreznih postopkov v okviru IMO določi podrobnosti
ratifikacije teh novih instrumentov ali protokolov, pri čemer zagotovi, da
se v državah članicah uporabljajo enotno in sočasno. Izraz
„mednarodne konvencije“ je v Direktivi 2009/15/ES in Uredbi (ES) št. 391/2009
opredeljen tako, da vključuje konvenciji SOLAS in MARPOL ter konvencijo o
tovornih črtah, skupaj s protokoli in spremembami teh konvencij, ter
posodobljene različice povezanih zavezujočih kodeksov. 
(13)     Obveznosti, ki so državam
zastave naložene v skladu s konvencijo STCW, vsebuje Direktiva 2008/106/ES
o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov[17], kot je bila spremenjena z
Direktivo 2012/35/EU[18].
(14)     Potrebno je zagotoviti
skladnost obveznosti držav članic, ki izhajajo iz uporabe Kodeksa III
in Kodeksa RO v skladu s konvencijami iz prejšnjih odstavkov in drugimi
konvencijami, ki določajo, da sta navedena kodeksa za pogodbenice obvezna,
z zakonodajo EU.
(15)     Direktiva 2009/21/ES o
skladnosti z zahtevami države zastave[19]
določa več obveznosti za države članice v funkciji držav
zastave. Te vključujejo predvsem obveznost držav članic, da sprejmejo
potrebne ukrepe, da se pregled IMO v njihovih upravah opravi vsaj enkrat na
sedem let. Vendar ta določba preneha veljati najpozneje 17. junija 2017
ali prej, na dan, ki ga določi Komisija, če začne veljati sistem
obveznih presoj držav članic IMO.
(16)     Zaradi zgoraj navedenih
razlogov sta Kodeks III in Kodeks RO ter ustrezne spremembe navedenih konvencij
v izključni pristojnosti EU, ki jo je Unija pridobila v skladu s
členom 3(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, saj lahko sprejetje
zadevnih mednarodnih instrumentov vpliva na skupna pravila ali spremeni njihovo
področje uporabe. 
(17)     Več določb v osnutku
Kodeksa III je v nasprotju z zgoraj omenjenimi instrumenti zakonodaje EU,
zlasti glede: a) razširitve Kodeksa, da bi zajemal upravna navodila države
zastave v zvezi s klasifikacijskimi nalogami in spričevali, kar pomeni
tveganje, da bi se zahteve iz Uredbe (ES) št. 391/2009, ki se nanašajo na
navedene naloge in spričevala, ali ukrepi, sprejeti za zagotavljanje
izvajanja navedenih zahtev, neutemeljeno spodbijali; b) omejitve pristojnosti
države članice za urejanje dejavnosti priznanih organizacij le za ladje,
ki plujejo pod njeno zastavo, v nasprotju z merili in obveznostmi,
določenimi v navedeni uredbi, ki se nanašajo na vse dejavnosti priznanih
organizacij, ne glede na ladijsko zastavo; c) prepovedi državi zastave, da
svoje priznane organizacije pooblasti za uporabo klasifikacijskih ali zakonskih
zahtev za ladje, ki ne plujejo pod njeno zastavo, če te presegajo zahteve
konvencij in obveznih instrumentov IMO in so v nasprotju z zgoraj navedenimi
specifičnimi merili in obveznostmi. 
(18)     Več določb v osnutku
Kodeksa RO je v nasprotju z zgoraj omenjenimi instrumenti zakonodaje EU, zlasti
glede: a) opredelitve pojma „izdaja predpisanih spričeval in opravljanje
storitev“, ki vključuje storitve in naloge na področju izdaje
spričeval, ki se v Uredbi (ES) št. 391/2009 in
Direktivi 2009/15/ES štejejo za del klasifikacijskih dejavnosti priznanih
organizacij in so zato zasebne narave; b) omejitve zahtev glede sodelovanja med
priznanimi organizacijami samo na okvir, ki ga določi država zastave, v
nasprotju z obveznostmi iz člena 10 Uredbe (ES) št. 391/2009; c)
uporabe klasifikacijskih pravil, kot je opisano zgoraj. Poleg tega lahko
prepoved vseh zahtev za priznane organizacije, ki bi lahko posegale v pravice
druge države zastave, vključena v osnutek Kodeksa RO, v povezavi z
opredelitvijo izdaje predpisanih spričeval in opravljanja storitev v
Kodeksu privede do neprimerne razlage Kodeksa in s tem povzroči
neutemeljene omejitve pri izvajanju zahtev iz Uredbe (ES) št. 391/2009 o
klasifikacijskih dejavnostih priznanih organizacij.
(19)     Področja iz osnutka
Kodeksa III, na katerih lahko pogodbenice posegajo v dejavnost priznanih
organizacij, in zahteve o priznanih organizacijah iz osnutka Kodeksa RO ne
zajemajo vseh minimalnih meril in obveznosti, ki so določene v
Uredbi 391/2009 ali izhajajo iz obveznosti držav članic v skladu z
Direktivo 2009/15/ES; vendar je treba te določbe, razen v primeru, ko
pomenijo izrecno prepoved, razumeti v smislu določanja minimalnih
standardov, ki jih lahko pogodbenice izpopolnijo in izboljšajo.
(20)     Nič v osnutku Kodeksa III
ali Kodeksa RO ne bi smelo na noben način omejevati pristojnosti Unije, da
v skladu s Pogodbami in mednarodnim pravom določa ustrezne pogoje za
podeljevanje priznanja organizacijam, ki želijo dobiti pooblastilo držav
članic za opravljanje pregleda ladij in izdajo spričeval v njihovem
imenu, z namenom, da se dosežejo cilji Unije, zlasti da se izboljšata pomorska
varnost in varstvo okolja.
(21)     Z izjemo opisanih
področij možnih nasprotij z zakonodajo Unije je treba osnutka kodeksov v
celoti šteti za pozitivni razvoj, ker bosta vzpostavila visoke svetovne
standarde za dejavnosti držav zastave in tudi za priznane organizacije; iz teh
razlogov je bila priprava kodeksa IMO o priznanih organizacijah izrecno
predvidena v uvodni izjavi (4) Uredbe 391/2009. Unija bi zato morala
podpreti sprejetje obeh kodeksov kot obveznih instrumentov IMO.
(22)     Unija ni članica IMO in
pogodbenica navedenih konvencij. Zato je nujno, da Svet pooblasti države
članice, da izrazijo privolitev, da jih v interesu Unije zavezujejo
spremembe navedenih konvencij, ki bodo zagotovile, da bosta Kodeks III in
Kodeks RO, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, postala obvezna
—
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
1.           Stališče Unije na 28.
skupščini IMO je, da se strinja z osnutkom Kodeksa o izvajanju
instrumentov IMO, kot ga je odobril Odbor IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju
in je določen v Prilogi 16 k dokumentu IMO MSC 91/22.
2.           Stališče Unije na 28.
skupščini IMO je, da se strinja s:
(a)         
spremembami Mednarodne konvencije o tovornih
črtah iz leta 1966 z namenom, da postane Kodeks o izvajanju instrumentov
IMO obvezen, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, kot jih je
odobril Odbor IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju in so določene v
Prilogi 10 k dokumentu IMO MSC 91/22;
(b)         
spremembami Mednarodne konvencije o izmeri ladij iz
leta 1969 z namenom, da postane Kodeks o izvajanju instrumentov IMO obvezen,
skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, kot jih je odobril Odbor
IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju in so določene v Prilogi 12
k dokumentu IMO MSC 91/22;
(c)         
spremembami Konvencije o mednarodnih pravilih za
izogibanje trčenju na morju iz leta 1972 z namenom, da postane Kodeks o
izvajanju instrumentov IMO obvezen, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav
zastave, kot jih je odobril Odbor IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju in so
določene v Prilogi 11 k dokumentu IMO MSC 91/22.
Člen 2
1.           Stališče Unije na 65.
zasedanju Odbora IMO za varstvo morskega okolja je, da se strinja z osnutkom
Kodeksa IMO o priznanih organizacijah, kot sta ga odobrila navedeni odbor na 64.
zasedanju in Odbor IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju ter je
določen v Prilogi 19 k dokumentu IMO MSC 91/22.
2.           Stališče Unije na 65.
zasedanju Odbora IMO za varstvo morskega okolja je, da se strinja s sprejetjem
sprememb Protokola iz leta 1978 k Mednarodni konvenciji o preprečevanju
onesnaževanja morja z ladij iz leta 1973 z namenom, da postane Kodeks IMO o
priznanih organizacijah obvezen, kot jih je odobril Odbor IMO za varstvo
morskega okolja na 64. zasedanju in so določene v Prilogi 23 k
dokumentu IMO MEPC 64/23.
3.           Stališče Unije na 66.
zasedanju Odbora IMO za varstvo morskega okolja je, da se strinja s sprejetjem
sprememb protokolov iz let 1978 in 1997 k Mednarodni konvenciji o
preprečevanju onesnaževanja morja z ladij iz leta 1973 z namenom, da
postane Kodeks o izvajanju instrumentov IMO obvezen, skupaj s povezanim
sistemom pregledov držav članic, kot jih je odobril Odbor IMO za varstvo
morskega okolja na 64. zasedanju in so določene v Prilogi 20 k dokumentu
IMO MEPC 64/23.
Člen 3
1.           Stališče Unije na 92.
zasedanju Odbora IMO za pomorsko varnost je, da se strinja z osnutkom Kodeksa
IMO o priznanih organizacijah, kot sta ga odobrila navedeni odbor na 91.
zasedanju in Odbor IMO za varstvo morskega okolja na 64. zasedanju ter je
določen v Prilogi 19 k dokumentu IMO MSC 91/22.
2.           Stališče Unije na 92.
zasedanju Odbora IMO za pomorsko varnost je, da se strinja s:
(a)         
spremembami Mednarodne konvencije o varstvu
človeškega življenja na morju iz leta 1974, kot je bila spremenjena (SOLAS
1974), z namenom, da postane Kodeks IMO o priznanih organizacijah obvezen, kot jih
je odobril Odbor IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju in so določene v
Prilogi 20 k dokumentu IMO MSC
91/22;
(b)         
spremembami Protokola iz leta 1988 k Mednarodni
konvenciji o tovornih črtah iz leta 1966 z namenom, da postane Kodeks IMO
o priznanih organizacijah obvezen, kot jih je odobril Odbor IMO za pomorsko
varnost na 91. zasedanju in so določene v Prilogi 21 k dokumentu IMO
MSC 91/22.
3.           Stališče Unije na 93.
zasedanju Odbora IMO za pomorsko varnost je, da se strinja s:
(a)         
spremembami Mednarodne konvencije o varstvu
človeškega življenja na morju iz leta 1974, kot je bila spremenjena (SOLAS
1974), z namenom, da postane Kodeks o izvajanju instrumentov IMO obvezen,
skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave, kot jih je odobril Odbor
IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju in so določene v Prilogi 17
k dokumentu IMO MSC 91/22;
(b)         
spremembami Protokola iz leta 1988 k Mednarodni
konvenciji o tovornih črtah iz leta 1966 z namenom, da postane Kodeks o
izvajanju instrumentov IMO obvezen, skupaj s povezanim sistemom pregledov držav
zastave, kot jih je odobril Odbor IMO za pomorsko varnost na 91. zasedanju in so
določene v Prilogi 18 k dokumentu IMO MSC 91/22.
4.           Stališče Unije na 92. in
93. zasedanju Odbora IMO za pomorsko varnost je, da se strinja z odobritvijo in
poznejšim sprejetjem ustreznih sprememb Konvencije o standardih za
usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov
iz leta 1978 z namenom, da postane Kodeks o izvajanju instrumentov IMO obvezen,
skupaj s povezanim sistemom pregledov držav zastave.
Člen 4
1.           Stališče Unije iz
členov od 1 do 3 izrazijo države članice, ki so članice IMO, pri
čemer ravnajo v interesu Unije in upoštevajo pridržke iz Priloge k temu
sklepu.
2.           O formalnih in manjših
spremembah stališča Unije iz členov od 1 do 3 se je mogoče
dogovoriti, ne da bi bile potrebne spremembe navedenega stališča.
Člen 5
Države članice so pooblaščene, da
izrazijo privolitev, da jih v interesu Unije in ob upoštevanju pridržkov iz
Priloge k temu sklepu zavezujejo spremembe iz členov 1(2), 2(2), 2(3) in
od 3(2) do 3(4).
Člen
6
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA
Pridržek [vstaviti ime države
članice pogodbenice]
V zvezi s [vstavite ime ustreznega kodeksa]
želi [vstavite ime države članice pogodbenice] pojasniti, da se
nič v navedenem kodeksu ne razlaga kot kakršna koli omejitev izpolnjevanja
njenih obveznosti v skladu z zakonodajo EU. [Vstavite ime države
članice pogodbenice] zlasti namerava še naprej upoštevati ustrezno
zakonodajo Unije o skupnih pravilih in standardih za organizacije za
tehnični nadzor in pregled ladij, zlasti glede:
–          opredelitve „predpisanih
spričeval“ in „klasifikacijskih spričeval“;
–          področja uporabe obveznosti in
meril, določenih za priznane organizacije;
–          obveznosti, ki so naložene Evropski
komisiji v zvezi s priznavanjem, ocenjevanjem priznanih organizacij in, če
je ustrezno, naložitvijo popravnih ukrepov ali sankcij priznanim organizacijam.

Poleg tega [vstavite ime države
članice pogodbenice] meni, da [vstavite ime ustreznega kodeksa]
vsebuje sklop minimalnih zahtev, ki jih lahko države po potrebi izpopolnijo in
izboljšajo za večjo pomorsko varnost in varstvo okolja.
Vsak pregled IMO bi moral preveriti samo
skladnost z določbami mednarodnih konvencij, ki jih je [vstavite ime
države članice pogodbenice] sprejela, vključno s pogoji tega
pridržka. 
[1]               Odbor IMO za varstvo morskega okolja
[2]               Odbor IMO za pomorsko varnost
[3]               ali 12 mesecev po pridobitvi zadostnega števila izrecnih
sprejetij
[4]               ali 12 mesecev po pridobitvi zadostnega števila izrecnih
sprejetij
[5]               Rok za sprejetje se lahko podaljša do 1. julija 2015
zaradi uskladitve s hkratnimi spremembami konvencije SOLAS, konvencije o
tovornih črtah in konvencije STCW.
[6]               Začetek veljavnosti se lahko podaljša do 1.
januarja 2016 zaradi uskladitve s hkratnimi spremembami konvencije SOLAS,
konvencije o tovornih črtah in konvencije STCW.
[7]               UL L 131, 28.5.2009, str. 47.
[8]               UL L 319, 12.12.1994, str. 20.
[9]               UL L 131, 28.5.2009, str. 11.
[10]             člen 3(1)
[11]             uvodna izjava 13
[12]             UL L 131, 28.5.2009, str. 132.
[13]             UL 323, 3.12.2008, str. 33; Direktiva, kakor je bila
nazadnje spremenjena z Direktivo 2012/35/EU.
[14]             Glej oddelek 1.7.1.4.
[15]             UL L 131, 28.5.2009, str. 47.
[16]             UL L 131, 28.5.2009, str. 11.
[17]             UL L 323, 3.12.2008, str. 33.
[18]             UL L 343, 14.12.2012, str. 78.
[19]             UL L 131, 28.5.2009, str. 132.