CELEX: 31970R2275
Language: it
Date: 1970-11-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2275/70 del Consiglio, del 10 novembre 1970, che modifica, per quanto concerne il calcolo del prelievo per gli zuccheri diversi addizionati, il regolamento (CEE) n. 865/68, relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli

N. L 246/4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             12 . 11 . 70
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2275/70 DEL CONSIGLIO
                                                   del 10 novembre 1970
              che modifica, per quanto concerne il calcolo del prelievo per gli zuccheri diversi
               addizionati, il regolamento (CEE) n. 865/68, relativo all'organizzazione comune dei
                           mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  2. Detto prelievo e uguale, per 100 chilogram­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     mi netti di prodotto importato, alla differenza
                                                                     tra :
europea, in particolare l'articolo 43,
                                                                      a) la media dei prezzi d'entrata per un chilo­
vista la proposta della Commissione,                                      grammo di zucchero bianco previsti per cia­
visto il parere del Parlamento europeo (*),                               scuno dei tre mesi del trimestre per il quale
                                                                          è fissata la differenza e
considerando che l'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                      b) la media dei prezzi cif per un chilogrammo
n. 865/68 del Consiglio, del 28 giugno 1968 , rela­
                                                                          di zucchero bianco presa in considerazione
tivo all'organizzazione comune dei mercati nel set­
                                                                          per la fissazione dei prelievi applicabili allo
tore dei prodotti trasformati a base di ortofrutti­
                                                                          zucchero bianco, calcolata per un periodo
coli (2), modificato per ultimo dal regolamento                           costituito dai primi 15 giorni del mese che
( CEE) n. 1906/69 (3), prevede l'applicazione, oltre                      precede il trimestre per il quale è fissata la
al dazio doganale di cui all'articolo 9, di un                            differenza e i due mesi immediatamente pre­
prelievo all'importazione dei prodotti elencati nel­                      cedenti,
l'allegato I per gli zuccheri diversi addizionati ;
che l'ammontare di tale prelievo, espresso per chilo­                 tenendo presente che tale differenza è moltipli­
grammo di saccarosio, è uguale al prelievo di cui                     cata per la cifra indicata per il prodotto di cui
all'articolo 14, paragrafo 5 , del regolamento n.                     trattasi nella colonna 1 dell'allegato I.
1009/67/CEE del Consiglio, del 18 dicembre 1967,
relativo all'organizzazione comune dei mercati nel                    Se l'ammontare di cui alla lettera b) è più ele­
settore dello zucchero (4) ;                                          vato di quello di cui alla lettera a), non è appli­
                                                                      cato alcun prelievo.
considerando che tale metodo di calcolo comporta
troppo frequenti modifiche del prelievo di cui trat­                  3 . La differenza di cui al paragrafo 2 è fissata
tasi ; che, tenuto conto del carattere dei prodotti                   dalla Commissione per ciascun trimestre del­
in oggetto, è opportuno modificare il suddetto ar­                    l'anno civile. La prima fissazione ha luogo per
ticolo 2 in modo che il prelievo venga fissato solo                   il primo trimestre del 1971 .
una volta per trimestre ;
                                                                      4.     In caso di modifica, nel corso di un tri­
considerando che occorre prevedere misure speciali                    mestre, del prezzo d'entrata di cui al paragrafo
qualora manchino elementi di calcolo per la fissa­                    2, lettera a), il Consiglio, deliberando su pro­
zione del prelievo,                                                   posta della Commissione secondo la procedura
                                                                      di voto di cui all'articolo 43 , paragrafo 2, del
                                                                      trattato, decide sull'opportunità di modificare la
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                 differenza e stabilisce le eventuali misure da pren­
                                                                      dere a tal fine.
                         Articolo 1                                   5.     Quando uno dei dati da prendere in consi­
                                                                       derazione per il calcolo della differenza di cui
 Il testo dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n.                     al paragrafo 2 non è conosciuto il 15 del mese
 865/68 è sostituito dal testo seguente :                              che precede il trimestre per il quale deve essere
                                                                      determinata la differenza, la Commissione pro­
     « 1.    Oltre al dazio doganale di cui all'articolo               cede al calcolo della differenza prendendo in
     9, paragrafo 1, all'importazione dei prodotti                     considerazione, invece dell'elemento di calcolo
     elencati nell'allegato I, per gli zuccheri diversi                mancante, quello che è stato considerato per il
      addizionati si applica un prelievo fissato se­                   calcolo della differenza applicabile durante il tri­
     condo le modalità definite nei paragrafi seguenti.                mestre in corso .
                                                                       Una differenza rettificata è fissata dalla Com­
 (!) GU n. C 160 del 18 . 12. 1969, pag. 69 .                          missione e resa applicabile al più tardi il sedice­
 (2) GU n. L 153 del 1°. 7. 1968, pag. 8.                              simo giorno successivo alla data in cui è cono­
 (3) GU n. L 247 del 1°. 10. 1969, pag. 2.                             sciuto il dato mancante .
 (4) GU n. 308 del 18. 12. 1967, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 70                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 246/5
     Tuttavia, se tale dato è conosciuto soltanto dopo               prodotto di cui trattasi nella colonna 2 dello
    l'inizio dell'ultimo mese del trimestre considerato,              stesso allegato I.
     la rettifica della differenza non ha luogo.
                                                                     9. Le modalità d'applicazione dei paragrafi da
     6. A richiesta dell'importatore, se per 100 chi­                 1 a 8 vengono adottate, all'occorrenza, secondo
    logrammi netti di prodotto importato, il tenore                  la procedura prevista dall'articolo 15.
     di zuccheri addizionati, stabilito conformemente                 10.    Il Consiglio, deliberando su proposta della
     al paragrafo 8, è inferiore di almeno 2 chilo­                  Commissione secondo la procedura di voto di
    grammi al tenore espresso dalla cifra che figura                 cui all'articolo 43, paragrafo 2, del trattato, può
    nella colonna 1 dell'allegato I per il prodotto di               modificare l'allegato I. »
     cui trattasi, il prelievo è calcolato, per 100 chilo­
    grammi netti di prodotto importato, moltipli­                                         Articolo 2
    cando la differenza di cui al paragrafo 2 per una
    cifra che rappresenta il tenore in zuccheri ad­              Il testo dell'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento
    dizionati di cui al paragrafo 8 .                            (CEE) n. 865/68 è sostituito dal testo seguente :
    7.     Se per 100 chilogrammi netti di prodotto                  « 2. Quando le disposizioni dell'articolo 2,
    importato, il tenore in zuccheri addizionati, sta­               paragrafo 6 o 7, si applicano ai prodotti elen­
    bilito conformemente al paragrafo 8 , è superiore                cati nell'allegato I, questi ultimi devono essere
    di almeno 3 chilogrammi al tenore espresso dalla                 accompagnati da una dichiarazione dell'impor­
    cifra che figura nella colonna 1 dell'allegato I,                tatore indicante il tenore di zuccheri addizionati
    il prelievo è calcolato secondo le disposizioni di               stabilito secondo il metodo di cui all'articolo 2,
    cui al paragrafo 6.                                              paragrafo 8 .
                                                                     Se tale condizione non è soddisfatta, l'articolo 2,
    8.     È considerata come tenore di zuccheri addi­               paragrafo 6, non è applicabile. »
    zionati la cifra risultante dall'applicazione del
    metodo rifrattometrico di cui all'allegato III, mol­                                  Articolo 3
    tiplicata per il fattore 0,93 per i prodotti della
    voce 20.06 della tariffa doganale comune e per               Il presente regolamento entra in vigore il terzo
    il fattore 0,95 per gli altri prodotti elencati nel­         giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta
    l'allegato I, diminuita della cifra indicata per il          ufficiale delle Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, addì 10 novembre 1970.
                                                                              Per il Consiglio
                                                                                Il Presidente
                                                                               H.D. GRIESAU