CELEX: 62011CA0671
Language: sv
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Förenade målen C-671/11–C-676/11: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 juni 2013 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), som trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor) mot Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 och C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11) och Coopérative des producteurs d'asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11) (Jordbruk — Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket — Begreppet den granskade perioden — Möjlighet att förlänga och tidsbestämma den granskade perioden — Målet att granskningen ska vara effektiv — Rättssäkerhet)

3.8.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 225/21
            
         Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 juni 2013 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), som trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor) mot Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 och C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11) och Coopérative des producteurs d'asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   (Förenade målen C-671/11–C-676/11) (1)
   
   (Jordbruk - Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket - Begreppet den granskade perioden - Möjlighet att förlänga och tidsbestämma den granskade perioden - Målet att granskningen ska vara effektiv - Rättssäkerhet)
   2013/C 225/34
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Conseil d'État
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), som trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)
   
      Motparter: Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 och C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11) och Coopérative des producteurs d'asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Conseil d'État — Tolkning av artikel 2.4 i rådets förordning (EEG) nr 4045/89 av den 21 december 1989 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och om upphävande av direktiv 77/435/EEG (EGT L 388, s. 18; svensk specialutgåva, område 3, volym 31, s. 27) — Begreppet den granskade perioden — Möjlighet för en medlemsstat att förlänga den granskade perioden med hänsyn till kravet att skydda unionens finansiella intressen — Skyldighet att begränsa den granskade perioden — Återbetalning av en del av det mottagna stödet
   
      Domslut
   
   Artikel 2.4 andra stycket i rådets förordning (EEG) nr 4045/89 av den 21 december 1989 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och om upphävande av direktiv 77/435/EEG, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 3094/94 av den 12 december 1994, ska tolkas så, att den granskade perioden — när en medlemsstat har utnyttjat möjligheten att förlänga denna period — inte nödvändigtvis måste löpa ut under den föregående granskningsperioden, utan även kan löpa ut efter denna period. Artikel 2.4 andra stycket i förordning nr 4085/89 ska emellertid även tolkas så, att den inte ger de aktuella operatörerna en rätt att motsätta sig annan eller mer omfattande granskning än den som avses i bestämmelsen. Det faktum att en granskning endast avser en period som löper ut före den föregående granskningsperiodens början kan således inte i sig innebära att granskningen anses rättsstridig i förhållande till de granskade operatörerna.
   
      (1)  EUT C 89, 24.3.2012.