CELEX: 52013DP0195
Language: lt
Date: 1369094400000
Title: 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo ginti Gabriele Albertini imunitetą ir privilegijas (2012/2240(IMM))

12.2.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 55/131
            
         P7_TA(2013)0195
   Prašymas ginti Parlamento nario Gabriele Albertini imunitetą
   2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo ginti Gabriele Albertini imunitetą ir privilegijas (2012/2240(IMM))
   (2016/C 055/23)
   
      Europos Parlamentas,
   
               —
            
            
               atsižvelgdamas į Gabriele Albertini 2012 m. liepos 19 d. prašymą ginti jo imunitetą Milano teismo (Italija) nagrinėjamoje byloje, kuris buvo paskelbtas per 2012 m. rugsėjo 10 d. plenarinį posėdį,
            
         
               —
            
            
               išklausęs Gabriele Albertini paaiškinimų, kaip nurodyta Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnio 3 dalyje,
            
         
               —
            
            
               atsižvelgdamas į Italijos Respublikos Konstitucijos su pakeitimais, padarytais 1993 m. spalio 29 d. Konstituciniu įstatymu Nr. 3, 68 straipsnį,
            
         
               —
            
            
               atsižvelgdamas į Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų, pridėto prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 8 straipsnį ir į 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl atstovų į Europos Parlamentą rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį,
            
         
               —
            
            
               atsižvelgdamas į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo 1964 m. gegužės 12 d., 1986 m. liepos 10 d., 2008 m. spalio 15 ir 21 d., 2010 m. kovo 19 d. ir 2011 m. rugsėjo 6 d. sprendimus (1),
            
         
               —
            
            
               atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalį ir 7 straipsnį,
            
         
               —
            
            
               atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A7-0149/2013),
            
         
               A.
            
            
               kadangi Europos Parlamento narys Gabriele Albertini paprašė ginti jo, kaip Parlamento nario, imunitetą Italijos teismo nagrinėjamoje byloje;
            
         
               B.
            
            
               kadangi Gabriele Albertini prašymas susijęs su Alfredo Robledo vardu įteiktu šaukimu į Milano teismą dėl Gabriele Albertini pareiškimų pirmame interviu, kuris 2011 m. spalio 26 d. buvo paskelbtas Italijos dienraštyje Il Sole 24 Ore, ir antrame interviu, kuris 2012 m. vasario 19 d. buvo paskelbtas Italijos dienraštyje Corriere della Sera;
            
         
               C.
            
            
               kadangi pagal šaukimą į teismą šiuose interviu paskelbti pareiškimai yra šmeižtas, todėl pateiktas reikalavimas atlyginti žalą;
            
         
               D.
            
            
               kadangi per abu interviu padaryti pareiškimai yra susiję su procesu dėl finansinių išvestinių priemonių sandorių, kuriame tiriami 2005 m. įvykę faktai, susiję su Milano savivaldybe ir su Gabriele Albertini, kaip miesto mero, pareigomis;
            
         
               E.
            
            
               kadangi abu interviu buvo duoti tuomet, kai Gabriele Albertini buvo Europos Parlamento narys, nes buvo išrinktas 2004 ir 2009 m. Europos Parlamento rinkimuose;
            
         
               F.
            
            
               kadangi, remiantis Protokolo dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 straipsniu, Europos Parlamento nariai negali būti apklausiami, sulaikomi ar traukiami atsakomybėn dėl einant pareigas pareikštos nuomonės ar balsavimo;
            
         
               G.
            
            
               kadangi pagal Parlamento nustatytą praktiką tai, kad teismo procesas yra civilinės ar administracinės teisės pobūdžio ar kad jame yra tam tikrų aspektų, kuriuos reglamentuoja civilinė ar administracinė teisė, per se netrukdo taikyti tuo straipsniu suteikiamo imuniteto;
            
         
               H.
            
            
               kadangi iš šaukime į teismą nurodytų ir Gabriele Albertini žodžiu Teisės reikalų komitetui paaiškintų faktų matyti, kad padaryti pareiškimai nėra tiesiogiai ir akivaizdžiai susiję su Gabriele Albertini, kaip Europos Parlamento nario, pareigomis;
            
         
               I.
            
            
               kadangi Gabriele Albertini, duodamas abu minėtuosius interviu apie procesą dėl finansinių išvestinių priemonių sandorių, nėjo Europos Parlamento nario pareigų;
            
         
            
               1.
            
            
               nusprendžia neginti Gabriele Albertini imuniteto ir privilegijų;
            
         
            
               2.
            
            
               paveda Pirmininkui nedelsiant perduoti šį sprendimą kompetentingai Italijos Respublikos institucijai ir Gabriele Albertini.
            
         
      (1)  1964 m. gegužės 12 d. Sprendimas Wagner/Fohrmann ir Krier (101/63, [1964], Rink. p. 195); 1986 m. liepos 10 d. Sprendimas Wybot/Faure ir kt. (149/85, [1986], Rink. p. 2391); 2008 m. spalio 15 d. Sprendimas Mote/Parlamentas (T-345/05, [2008], Rink. p. II-2849); 2008 m. spalio 21 d. Sprendimas Marra/De Gregorio ir Clemente (sujungtos bylos C-200/07 ir C-201/07, [2008], Rink. p. I-7929); 2010 m. kovo 19 d. Sprendimas Gollnisch/Parlamentas (T-42/06, [2010], Rink. p. II-1135); 2011 m. rugsėjo 6 d. Sprendimas Patriciello (C-163/10, [2011], Rink. p. I-7565).