CELEX: 22021A0607(01)
Language: sv
Date: 2021-05-25 00:00:00
Title: Avtal mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken Somalia om status för Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia) i Förbundsrepubliken Somalia

7.6.2021   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 200/3
               
            
         AVTAL MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH FÖRBUNDSREPUBLIKEN SOMALIA OM STATUS FÖR EUROPEISKA UNIONENS MILITÄRA UPPDRAG I SYFTE ATT BIDRA TILL UTBILDNING AV SOMALISKA SÄKERHETSSTYRKOR (EUTM SOMALIA) I FÖRBUNDSREPUBLIKEN SOMALIA
         EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad EU,
         å ena sidan, och
         FÖRBUNDSREPUBLIKEN SOMALIA, nedan kallad värdlandet,
         å andra sidan,
         nedan kallade parterna,
         SOM BEAKTAR
         
                     —
                  
                  
                     skrivelsen från Förbundsrepubliken Somalias premiärminister av den 11 januari 2013,
                  
               
                     —
                  
                  
                     rådets beslut 2010/96/Gusp av den 15 februari 2010 om Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (1),
                  
               
                     —
                  
                  
                     att detta avtal inte påverkar parternas rättigheter och skyldigheter enligt internationella avtal och andra instrument om inrättande av internationella domstolar, inklusive stadgan för Internationella brottmålsdomstolen,
                  
               HAR ENATS OM FÖLJANDE.
         
            ARTIKEL 1
            Tillämpningsområde och definitioner
            
               1.   Detta avtal är tillämpligt på EU:s militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia) och på dess personal.
            
            
               2.   Detta avtal är endast tillämpligt inom värdlandets territorium.
            
            
               3.   I detta avtal avses med
               
                           a)
                        
                        
                           
                              EUTM Somalia: EU:s militära högkvarter och nationella kontingenter som bidrar till uppdraget, deras utrustning och deras transportmedel,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           
                              uppdrag: förberedelse, inrättande, genomförande och understödjande av EUTM Somalia,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           
                              uppdragets styrkechef: EUTM Somalias styrkechef i uppdragsområdet,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           
                              EU:s militära högkvarter: militära högkvarter och delar av dessa, oavsett var de är förlagda, under ledning av EU:s militära befälhavare med ansvar för militär ledning eller kontroll av EUTM Somalia,
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           
                              nationella kontingenter: enheter och trupper som tillhör EU:s medlemsstater och andra stater som deltar i EUTM Somalia,
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           
                              EUTM Somalias personal: civil och militär personal som tillhör EUTM Somalia samt personal som utplacerats för att förbereda uppdraget och personal som reser på begäran av en sändande stat eller en EU-institution inom ramen för uppdraget som, om det inte föreskrivs något annat i detta avtal, vistas inom värdlandets territorium, med undantag av lokalt anställd personal och personal som anställts av internationella kommersiella entreprenörer,
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           
                              lokalt anställd personal: personal som är medborgare i eller varaktigt bosatta i värdlandet,
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           
                              EUTM Somalias anläggningar: alla fastigheter, förläggningar och all mark som krävs för EUTM Somalia och EUTM Somalias personal,
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           
                              sändande stat: en stat som tillhandahåller en nationell kontingent till EUTM Somalia.
                        
                     
         
         
            ARTIKEL 2
            Allmänna bestämmelser
            
               1.   EUTM Somalia och EUTM Somalias personal ska respektera värdlandets lagar och andra författningar och avhålla sig från alla åtgärder och all verksamhet som strider mot uppdragets mål.
            
            
               2.   EUTM Somalia ska regelbundet informera värdlandets regering om hur många medlemmar av EUTM Somalias personal som är stationerade inom värdlandets territorium.
            
         
         
            ARTIKEL 3
            Identifiering
            
               1.   EUTM Somalias personal måste alltid bära med sig pass eller militära identitetshandlingar.
            
            
               2.   EUTM Somalias fordon, luftfartyg, fartyg och andra transportmedel ska vara försedda med EUTM Somalias särskiljande identifikationsmärkning och/eller registreringsskyltar, som ska anmälas till de relevanta myndigheterna i värdlandet.
            
            
               3.   EUTM Somalia får använda Europeiska unionens flagga och förevisa markeringar som militära insignier, titlar och officiella symboler på sina anläggningar, fordon och andra transportmedel. Uniformer som används av EUTM Somalias personal ska vara märkta med ett särskiljande EUTM Somalia-emblem. Nationella flaggor eller insignier för de nationella kontingenter som ingår i uppdraget får anbringas på EUTM Somalias anläggningar, fordon och andra transportmedel samt uniformer, i enlighet med vad som beslutas av uppdragets styrkechef.
            
         
         
            ARTIKEL 4
            Gränspassage och förflyttning inom värdlandets territorium
            
               1.   EUTM Somalias personal får resa in på värdlandets territorium endast efter uppvisande av de handlingar som föreskrivs i artikel 3.1 eller, om det är den första inresan, en enskild eller kollektiv reseorder som utfärdats av EUTM Somalia. Personalen ska inte omfattas av pass- och viseringsbestämmelser, invandrings- och tullkontroller vid inresa på, utresa från eller inom värdlandets territorium.
            
            
               2.   EUTM Somalias personal ska vara befriad från värdlandets bestämmelser om registrering och kontroll av utlänningar, men ska inte ha rätt till varaktig bosättning eller hemvist inom värdlandets territorium.
            
            
               3.   EUTM Somalias tillgångar och transportmedel som införs på, transiteras genom eller förs ut från värdlandets territorium för uppdragets räkning ska vara befriade från alla krav på att medföra inventarieförteckningar eller andra tullhandlingar samt från alla kontroller.
            
            
               4.   EUTM Somalias personal får framföra motorfordon och luftfartyg inom värdlandets territorium förutsatt att de innehar giltiga nationella, internationella eller militära körkort eller flygcertifikat i förekommande fall.
            
            
               5.   För insatsens syften ska värdlandet bevilja EUTM Somalia och EUTM Somalias personal fri rörlighet och frihet att resa inom dess territorium, inbegripet dess luftrum.
            
            
               6.   EUTM Somalia får för insatsens syften inom värdlandets territorium, inbegripet dess luftrum, genomföra övningar med vapen.
            
            
               7.   För insatsens syften får EUTM Somalia använda allmänna vägar, broar, färjor och flygplatser utan att betala tullar, avgifter och liknande pålagor. EUTM Somalia ska inte vara befriat från rimliga avgifter för begärda och tillhandahållna tjänster, på samma villkor som de som föreskrivs för värdlandets väpnade styrkor.
            
         
         
            ARTIKEL 5
            Privilegier och immunitet som värdlandet beviljar EUTM Somalia
            
               1.   EUTM Somalias anläggningar ska vara okränkbara. Företrädarna för värdlandet får inte bereda sig tillträde dit utan medgivande från uppdragets styrkechef.
            
            
               2.   EUTM Somalias anläggningar, inredning och andra tillgångar i dessa, liksom transportmedel, får inte bli föremål för husrannsakan, rekvisition, beslag eller exekutiva åtgärder.
            
            
               3.   EUTM Somalia, dess egendom och tillgångar ska överallt och oavsett innehavare åtnjuta immunitet från varje form av rättsligt förfarande.
            
            
               4.   EUTM Somalias arkiv och handlingar ska alltid vara okränkbara, var de än finns.
            
            
               5.   EUTM Somalias officiella korrespondens ska vara okränkbar. Med officiell korrespondens avses all korrespondens som rör uppdraget och dess funktioner.
            
            
               6.   När det gäller varor som köps in och importeras, tjänster som tillhandahålls och anläggningar som används av EUTM Somalia för insatsens syften ska EUTM Somalia, liksom de av dess leverantörer eller entreprenörer som inte är medborgare i värdlandet, vara befriade från alla nationella, regionala och kommunala skatter och liknande avgifter. EUTM Somalia ska inte vara befriat från skatter eller avgifter som utgör ersättning för tillhandahållna tjänster.
            
            
               7.   Värdlandet ska ge tillstånd till införsel av föremål, militära fordon, militär utrustning och militära produkter för uppdraget och medge befrielse från andra tullar, avgifter och liknande pålagor än sådana som avser magasinering, transporter och andra tjänster som tillhandahållits.
            
         
         
            ARTIKEL 6
            Privilegier och immunitet som värdlandet beviljar EUTM Somalias personal
            
               1.   EUTM Somalias personal får inte underkastas någon form av gripande eller annat frihetsberövande.
            
            
               2.   EUTM Somalias personals handlingar, korrespondens och egendom ska åtnjuta okränkbarhet, utom när det är fråga om de exekutiva åtgärder som är tillåtna enligt punkt 6.
            
            
               3.   EUTM Somalias personal ska under alla förhållanden åtnjuta immunitet vad avser utövandet av värdlandets straffrättsliga domsrätt.
               EUTM Somalias personals immunitet vad avser utövandet av värdlandets straffrättsliga domsrätt får hävas av den sändande staten eller den berörda EU-institutionen allt efter omständigheterna. Ett sådant hävande måste alltid vara uttryckligt.
            
            
               4.   EUTM Somalias personal ska åtnjuta immunitet vad avser utövandet av värdlandets domsrätt i tvistemål och administrativa mål när det gäller i tjänsten gjorda muntliga eller skriftliga uttalanden samt alla i tjänsten utförda handlingar. Om ett civilrättsligt förfarande inleds mot EUTM Somalias personal inför en domstol i värdlandet ska uppdragets styrkechef och den sändande statens behöriga myndighet eller EU-institutionen omedelbart underrättas. Innan ett rättsligt förfarande inleds ska uppdragets styrkechef och den sändande statens behöriga myndighet eller EU-institutionen inför domstolen intyga huruvida handlingen i fråga utfördes av EUTM Somalias personal i tjänsten.
               Om handlingen utfördes i tjänsten ska rättsligt förfarande inte inledas och bestämmelserna i artikel 15 ska tillämpas. Om handlingen inte utfördes i tjänsten får det rättsliga förfarandet fortsätta. Intyget från uppdragets styrkechef och den sändande statens behöriga myndighet eller EU-institutionen ska vara bindande för värdlandets domsrätt, som inte kan bestrida det.
               Om EUTM Somalias personal inleder ett rättsligt förfarande utesluter detta att man åberopar immunitet mot domsrätt när det gäller alla slags genkäromål som står i direkt samband med huvudkäromålet.
            
            
               5.   EUTM Somalias personal är inte skyldig att avlägga vittnesmål.
            
            
               6.   Exekutiva åtgärder får inte vidtas med avseende på EUTM Somalias personal utom i fall där ett civilrättsligt förfarande som inte står i samband med deras tjänsteutövning inleds mot dem. Egendom som tillhör EUTM Somalias personal och som av uppdragets styrkechef intygas vara nödvändig för deras tjänsteutövning får inte beslagtas för att tillgodose anspråken i en dom eller ett beslut. Vid civilrättsliga förfaranden ska EUTM Somalias personal inte underkastas några begränsningar av sin personliga frihet eller några andra tvångsåtgärder.
            
            
               7.   EUTM Somalias personals immunitet vad avser utövandet av värdlandets domsrätt undantar dem inte från respektive sändande staters domsrätt.
            
            
               8.   EUTM Somalias personal ska, när det gäller tjänster som utförs för EUTM Somalia, vara undantagen från de bestämmelser om socialförsäkring som kan gälla i värdlandet.
            
            
               9.   EUTM Somalias personal ska i värdlandet vara befriad från all slags beskattning av lön och ersättningar som utbetalas till dem av EUTM Somalia eller de sändande staterna samt på alla inkomster som inte härrör från värdlandet.
            
            
               10.   Medlemmar av EUTM Somalias personal ska betala tullar, skatter och därmed sammanhängande avgifter på föremål för personligt bruk, med undantag för föremål som de innehade redan vid inresan till värdlandets territorium och grundläggande förnödenheter. De är inte befriade från betalning av kostnader för magasinering, transporter och liknande tjänster för personligt bruk.
               EUTM Somalias personals personliga bagage ska vara undantaget från kontroll, såvida det inte finns välgrundad anledning att anta att det innehåller föremål eller tillhörigheter som inte är avsedda för EUTM Somalias personals personliga bruk, eller föremål som inte får införas eller utföras enligt värdlandets lag eller är underkastade värdlandets karantänföreskrifter. Sådan kontroll får företas endast i närvaro av EUTM Somalias personal eller EUTM Somalias behöriga ombud.
            
         
         
            ARTIKEL 7
            Lokalt anställd personal
            Lokalt anställd personal ska åtnjuta privilegier och immunitet endast i den utsträckning värdlandet medger. Värdlandet ska emellertid utöva sin domsrätt över sådan personal på sådant sätt att fullgörandet av EUTM Somalias uppgifter inte onödigtvis hindras.
         
         
            ARTIKEL 8
            Straffrättslig domsrätt
            De behöriga myndigheterna i en sändande stat ska ha rätt att på värdlandets territorium utöva den straffrättsliga domsrätt och de disciplinära åtgärder som lagstiftningen i den sändande staten ger dem när det gäller alla i EUTM Somalias personal som omfattas av den sändande statens relevanta lagstiftning.
         
         
            ARTIKEL 9
            Uniformer och vapen
            
               1.   Bärandet av uniform ska underställas bestämmelser som uppdragets styrkechef antar.
            
            
               2.   EUTM Somalias personal får bära vapen och ammunition på villkor att uppdragets styrkechef har gett sitt tillstånd till detta.
            
            
               3.   EUTM Somalia ska ha befogenhet att i detta sammanhang vidta nödvändiga åtgärder på värdlandets territorium, inbegripet nödvändigt och proportionellt våld för att skydda EUTM Somalias personal och dess lokaler, fordon och tillgångar mot handlingar som skulle kunna innebära livsfara för EUTM Somalias personal eller som skulle kunna vålla dem kroppsskada, och att om så krävs samtidigt skydda andra personer i uppdragets närhet som står inför samma hot mot handlingar som skulle innebära livsfara för dessa personer eller som sannolikt skulle vålla dem allvarlig kroppsskada.
            
            
               4.   Förteckningen över de medlemmar av EUTM Somalias personal som av uppdragets styrkechef har utsetts och fått tillstånd att bära vapen och ammunition, inbegripet att transportera dessa, ska översändas till de behöriga myndigheterna i Somalia.
            
         
         
            ARTIKEL 10
            Värdlandets stöd och upphandling
            
               1.   Värdlandet ska på begäran bistå EUTM Somalia med att finna lämpliga anläggningar.
            
            
               2.   Värdlandet ska inom ramen för sina medel och utan kostnad ställa sina egna anläggningar till förfogande i den utsträckning som sådana anläggningar krävs för genomförande av EUTM Somalias administrativa och operativa verksamhet. Vad gäller installationer som ägs av enskilda juridiska personer ska värdlandet åta sig att på EUTM Somalias bekostnad stödja insatser för att finna och tillgängliggöra sådana installationer.
            
            
               3.   Värdlandet ska, så långt dess medel och resurser medger, bistå vid förberedelse, inrättande, genomförande och understödjande av insatsen. Värdlandets bistånd och stöd till uppdraget ska tillhandahållas på samma villkor som gäller för bistånd och stöd som ges till värdlandets väpnade styrkor.
            
            
               4.   Vilken lag som ska vara tillämplig på avtal som EUTM Somalia ingår i värdlandet ska fastställas i avtalet.
            
            
               5.   I avtalet får det fastställas att det förfarande för tvistlösning som avses i artikel 15.3 och 15.4 ska tillämpas på tvister som uppstår vid tillämpning av avtalet.
            
            
               6.   Värdlandet ska underlätta genomförandet av avtal som EUTM Somalia ingått med kommersiella aktörer för EUTM Somalias syften.
            
         
         
            ARTIKEL 11
            Ändring av anläggningar
            
               1.   EUTM Somalia ska ha tillåtelse att uppföra, bygga om eller på annat sätt ändra anläggningar i den mån det krävs av operativa skäl.
            
            
               2.   Värdlandet ska inte kräva någon ersättning av EUTM Somalia när det gäller detta slags uppförande, ombyggnad eller ändringar.
            
         
         
            ARTIKEL 12
            Avlidna medlemmar av EUTM Somalias personal
            
               1.   Uppdragets styrkechef ska ha rätt att vidta lämpliga arrangemang för hemsändning av en avliden medlem av EUTM Somalias personal och av den avlidnes personliga tillhörigheter.
            
            
               2.   Obduktion av avlidna medlemmar av EUTM Somalias personal får endast utföras efter medgivande av den berörda staten och i närvaro av en företrädare för EUTM Somalia och/eller den berörda staten.
            
            
               3.   Värdlandet och EUTM Somalia ska i största möjliga mån samarbeta för så snabb hemsändning som möjligt av en medlem av EUTM Somalias personal som avlidit.
            
         
         
            ARTIKEL 13
            EUTM Somalias säkerhet och militärpolis
            
               1.   Värdlandet ska vidta lämpliga åtgärder för att garantera tryggheten och säkerheten för EUTM Somalia och EUTM Somalias personal. Uppdragets styrkechef ska ge sitt samtycke till eventuella särskilda bestämmelser som värdlandet föreslår innan dessa genomförs.
            
            
               2.   EUTM Somalia har rätt att vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa skyddet av sina anläggningar, inbegripet dem som används för utbildning, mot angrepp utifrån eller obehörigt intrång.
            
            
               3.   Uppdragets styrkechef får inrätta en militärpolisenhet för att upprätthålla ordningen inom EUTM Somalias anläggningar.
            
            
               4.   Militärpolisenheten får även, i samråd och samarbete med värdlandets militärpolis eller polis, agera utanför dessa anläggningar för att säkerställa god ordning och disciplin bland EUTM Somalias personal.
            
         
         
            ARTIKEL 14
            Kommunikationer
            
               1.   EUTM Somalia får installera och driva radiostationer för sändning och mottagning samt satellitsystem. EUTM Somalia ska samarbeta med värdlandets behöriga myndigheter för att undvika konflikter vid användning av lämpliga frekvenser. Värdlandet ska utan kostnad ge tillgång till frekvensspektrumet.
            
            
               2.   EUTM Somalia ska ha rätt till obegränsad radiokommunikation (inbegripet satellitradio, bärbar radio och handburen radio), telefon, telegraf, fax och andra medel samt rätt att installera nödvändig utrustning för att upprätthålla sådana kommunikationer inom och mellan EUTM Somalias anläggningar, inklusive att lägga ner kablar och markledningar för insatsens syften.
            
            
               3.   EUTM Somalia får inom sina egna anläggningar vidta nödvändiga arrangemang för att befordra post adresserad till eller avsänd från EUTM Somalia och/eller EUTM Somalias personal.
            
         
         
            ARTIKEL 15
            Skadeståndsanspråk på grund av dödsfall, kropps- och sakskador eller förlust
            
               1.   EUTM Somalia och EUTM Somalias personal ska inte vara ansvariga för någon skada på eller förlust av civil eller statlig egendom som är en följd av nödvändiga inslag i operationen eller som orsakas av verksamhet i samband med civila oroligheter eller för skydd av EUTM Somalia.
            
            
               2.   I syfte att nå en uppgörelse i godo ska skadeståndsanspråk avseende skada på eller förlust av civil eller statlig egendom som inte omfattas av punkt 1, liksom skadeståndsanspråk avseende dödsfall eller personskada och skada på eller förlust av EUTM Somalias egendom, framföras till EUTM Somalia via värdlandets behöriga myndigheter när det gäller skadeståndsanspråk från värdlandets juridiska eller fysiska personer, eller till de behöriga myndigheterna i värdlandet när det gäller skadeståndsanspråk från EUTM Somalia.
            
            
               3.   Om en uppgörelse i godo inte kan nås ska skadeståndsanspråket läggas fram för en skadeståndskommission till lika del sammansatt av företrädare för EUTM Somalia och för värdlandet. Skaderegleringen ska genomföras i samförstånd.
            
            
               4.   Om en uppgörelse inte kan nås inom skadeståndskommissionen ska tvisten
               
                           a)
                        
                        
                           vid skadeståndsanspråk upp till och med 40 000 EUR avgöras på diplomatisk väg av värdlandet och EU:s företrädare,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vid skadeståndsanspråk som är högre än det belopp som anges i led a överlämnas till en skiljedomstol, vars beslut ska vara bindande.
                        
                     
            
               5.   Skiljedomstolen ska bestå av tre skiljedomare varvid en skiljedomare ska utses av värdlandet, en av EUTM Somalia och den tredje gemensamt av värdlandet och EUTM Somalia. Om någon av parterna inte utser en skiljedomare inom två månader, eller om en överenskommelse inte kan nås mellan värdlandet och EUTM Somalia om utnämningen av den tredje skiljedomaren, ska skiljedomaren i fråga utses av ordföranden i Europeiska unionens domstol.
            
            
               6.   Ett administrativt arrangemang ska ingås mellan EUTM Somalia och värdlandets administrativa myndigheter för att fastställa skadeståndskommissionens och domstolens mandat, det förfarande som ska tillämpas inom dessa organ och de villkor enligt vilka skadeståndsanspråk kan framställas.
            
         
         
            ARTIKEL 16
            Kontakter och tvister
            
               1.   Alla frågor som uppstår i samband med tillämpningen av detta avtal ska behandlas gemensamt av företrädare för EUTM Somalia och värdlandets behöriga myndigheter.
            
            
               2.   Tvister som gäller tolkning eller tillämpning av detta avtal ska, om ingen uppgörelse i godo har kunnat uppnås, uteslutande avgöras på diplomatisk väg av värdlandet och EU:s företrädare.
            
         
         
            ARTIKEL 17
            Övriga bestämmelser
            
               1.   Närhelst det i detta avtal hänvisas till de privilegier, den immunitet och de rättigheter som EUTM Somalia och EUTM Somalias personal åtnjuter ska värdlandets regering vara ansvarig för tillämpningen och uppfyllandet av dessa på värdlandets relevanta lokala myndigheters vägnar.
            
            
               2.   Ingenting i detta avtal är avsett som eller kan tolkas som avvikelse från några rättigheter som en EU-medlemsstat eller någon annan stat som bidrar till EUTM Somalia åtnjuter enligt andra avtal.
            
         
         
            ARTIKEL 18
            Arrangemang för genomförandet
            För tillämpningen av detta avtal får operativa, administrativa och tekniska frågor omfattas av särskilda arrangemang som ska ingås mellan uppdragets styrkechef och värdlandets administrativa myndigheter.
         
         
            ARTIKEL 19
            Ikraftträdande och upphörande
            
               1.   Detta avtal träder i kraft samma dag som det undertecknas och förblir i kraft till dess att den sista medlemmen av EUTM Somalias trupper och den sista medlemmen av EUTM Somalias personal har lämnat landet, efter meddelande från EUTM Somalia.
            
            
               2.   Utan hinder av punkt 1 ska bestämmelserna i artiklarna 4.7, 5.1–5.3, 5.6, 5.7, 6.1, 6.3, 6.4, 6.6, 6.8–6.10, 10.2, 11, 13.1, 13.2 och 15 anses ha varit tillämpliga från och med det datum då EUTM Somalias första personal utplacerades, om denna tidpunkt inföll före dagen för detta avtals ikraftträdande.
            
            
               3.   Detta avtal kan ändras på grundval av en skriftlig överenskommelse mellan parterna.
            
            
               4.   Detta avtals upphörande ska inte påverka de rättigheter och skyldigheter som härrör från genomförandet av detta avtal innan det upphörde.
            
         
         
            Utfärdat i Mogadishu den 25 maj 2021 i två original på engelska.
            
               
                  För Europeiska unionen
               
               
                  
            
            
               
                  För Förbundsrepubliken Somalia
               
               
                  
            
         
         
            (1)  EUT L 44, 19.2.2010, s. 16.