CELEX: 32006R1785
Language: bg
Date: 2006-12-04 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1785/2006 на Комисията от 4 декември 2006 година за установяване на правила за управление и разпределение на текстилни квоти, определени за 2007 г. съгласно Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета

Важна правна забележка

|

32006R1785

Официален вестник n° L 337 , 05/12/2006 стр. 0005 - 0011 Официален вестник n° L 314 , 01/12/2007 стр. 0377 - 0383

		20061204Регламент (ЕО) № 1785/2006 на Комисиятаот 4 декември 2006 годиназа установяване на правила за управление и разпределение на текстилни квоти, определени за 2007 г. съгласно Регламент (ЕО) № 517/94 на СъветаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 517/94 на Съвета от 7 март 1994 г. относно общите правила за внос на текстилни продукти от някои трети страни, които не са обхванати от двустранни споразумения, протоколи или други договорености или от други специфични правила на Общността за вноса [1], и по-специално член 17, параграфи 3 и 6 и член 21, параграф 2 от него,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕО) № 517/94 установява количествени ограничения за вноса на някои текстилни продукти с произход от някои трети страни, обслужван на принципа "първи пристигнал, първи обслужен".(2) Съгласно посочения регламент е възможно, при някои обстоятелства, да се използват други методи на разпределение, за да се разделят квотите на траншове или да се запази съотношението на специфичен количествен лимит изключително за заявления, които са подкрепени от доказателства за резултатите от предишно изпълнение на внос.(3) Правилникът за управление на квотите, определени за 2007 г., следва да се приеме преди началото на квотната година, така че да не бъде засегната ненужно непрекъснатостта на търговския поток.(4) Мерките, приети през предишните години, като тези от Регламент (ЕО) № 2038/2005 на Комисията от 14 декември 2005 г. за установяване на правила за управление и разпределение на текстилните квоти, установени за 2006 г. в съответствие с Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета [2], се оказаха удовлетворителни и поради това е подходящо да се приеме подобен правилник за 2007 г.(5) За да бъдат удовлетворени максимален брой оператори е подходящо, е подходящо методът за разпределение "първи пристигнал, първи обслужен" да се направи по-гъвкав, като се постави таван за количествата, които могат да бъдат отпуснати за всеки оператор при този метод.(6) За да се гарантира определена степен на непрекъснатост в търговията и ефективно администриране на квотите, на операторите следва да се разреши да направят първоначалното си заявление за разрешение за внос за 2007 г. равностойно на количеството, което са внесли през 2006 г.(7) За да постигне оптимално използване на количествата, на оператор, който е използвал поне половината от разрешеното вече количество, следва да се позволи да кандидатства за ново, при условие че количествата са налице в квотите.(8) С оглед на разумно управление на квотите разрешителните за внос следва да са валидни в продължение на девет месеца от датата на издаване, но най-късно до края на годината. Държавите-членки следва да издават разрешителни само след като бъдат нотифицирани от Комисията, че количествата са налице и ако операторът може да докаже съществуването на договор и да удостовери, при отсъствие на конкретна разпоредба в полза на противното, че вече не му е издадено разрешително за внос в Общността по настоящия регламент за съответните категории и страни. Компетентните национални органи, обаче, следва да бъдат упълномощени да продължат, в отговор на заявленията на вносителите, с три месеца и до 31 март 2008 г., срока на разрешителните, поне половината на които е била използвана към датата на заявлението.(9) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по текстил, създаден с член 25 от Регламент (ЕО) № 517/94,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Целта на настоящия регламент е да установи правилата за управление на количествените квоти за внос на някои текстилни продукти, определени в приложение III Б и приложение IV към Регламент (ЕО) № 517/94 за 2007 г.Член 2Квотите съгласно член 1 се разпределят според хронологичния ред на получаване от Комисията на нотификациите от държавите-членки относно заявленията на отделни оператори за суми, които не надвишават максималното количество за оператор, определено в приложение I.Максималните количества обаче не се прилагат за оператори, които са в състояние да докажат пред компетентните национални органи при първото си заявление за 2007 г., че, по отношение на дадените категории и дадените трети страни, те са внесли повече от максималните количества, отпуснати за всяка категория в съответствие с лицензите за внос, които са им издадени за 2006 г.По отношение на тези оператори компетентните органи могат да разрешат внос, който не превишава количествата, внесени през 2006 г. от дадени трети страни и в дадени категории, при условие че е налице достатъчен обем на квотите.Член 3Всеки вносител, който вече е използвал 50 % или повече от количеството, което му е отпуснато съгласно настоящия регламент, може да подаде следващото заявление, по отношение на същата категория и страна по произход за количества, които не превишават максималните количества, установени в приложение I.Член 41. Компетентните национални органи, изброени в приложение II, могат, от 10.00 часа на 4 януари 2007 г. нататък да нотифицират Комисията относно количеството на квотите, обхванати от заявленията за разрешителни за внос.Времето, уточнено в първа алинея, трябва да се разбира като брюкселско време.2. Компетентните национални органи издават разрешителни само след като бъдат нотифицирани от Комисията съгласно член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 517/94 относно това, че са налице количества за внос.Те издават разрешителни само ако операторът:а) докаже съществуването на договор относно доставката на стоките и,б) удостовери в писмен вид, че по отношение на съответните категории и страни:i) още не му е издадено разрешително съгласно настоящия регламент; илиii) от разрешителното, издадено му съгласно настоящия регламент, той е използвал поне 50 %.3. Разрешителните за внос са валидни девет месеца от датата на издаване, но най-късно до 31 декември 2007 г.Компетентните национални органи могат обаче, по искане на вносителя, да предоставят тримесечно продължение за разрешителни, които са използвани поне 50 % към момента на искането. Това разрешение при никакви обстоятелства не може да бъде валидно след 31 март 2008 г.Член 5Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2007 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 4 декември 2006 година.За КомисиятаPeter MandelsonЧлен на Комисията[1] ОВ L 67, 10.3.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 931/2005 на Комисията (ОВ L 162, 23.6.2005 г., стр. 37).[2] ОВ L 328, 15.12.2005 г., стр. 27.--------------------------------------------------20061204ПРИЛОЖЕНИЕ IМаксимално количество съгласно членове 2 и 3Разглеждана страна | Категория | Единица | Максимално количество |Северна Корея | 1 | Килограми | 10000 |2 | Килограми | 10000 |3 | Килограми | 10000 |4 | Бройки | 10000 |5 | Бройки | 10000 |6 | Бройки | 10000 |7 | Бройки | 10000 |8 | Бройки | 10000 |9 | Килограми | 10000 |12 | Бройки | 10000 |13 | Бройки | 10000 |14 | Бройки | 10000 |15 | Бройки | 10000 |16 | Бройки | 10000 |17 | Бройки | 10000 |18 | Килограми | 10000 |19 | Бройки | 10000 |20 | Килограми | 10000 |21 | Бройки | 10000 |24 | Бройки | 10000 |26 | Бройки | 10000 |27 | Бройки | 10000 |28 | Бройки | 10000 |29 | Бройки | 10000 |31 | Бройки | 10000 |36 | Килограми | 10000 |37 | Килограми | 10000 |39 | Килограми | 10000 |59 | Килограми | 10000 |61 | Килограми | 10000 |68 | Килограми | 10000 |69 | Бройки | 10000 |70 | Бройки | 10000 |73 | Бройки | 10000 |74 | Бройки | 10000 |75 | Бройки | 10000 |76 | Килограми | 10000 |77 | Килограми | 5000 |78 | Килограми | 5000 |83 | Килограми | 10000 |87 | Килограми | 10000 |109 | Килограми | 10000 |117 | Килограми | 10000 |118 | Килограми | 10000 |142 | Килограми | 10000 |151А | Килограми | 10000 |151Б | Килограми | 10000 |161 | Килограми | 10000 |Република Черна гора, Косово [1] | 1 | Килограми | 20000 |2 | Килограми | 20000 |2а | Килограми | 10000 |3 | Килограми | 10000 |5 | Бройки | 10000 |6 | Бройки | 10000 |7 | Бройки | 10000 |8 | Бройки | 10000 |9 | Килограми | 10000 |15 | Бройки | 10000 |16 | Бройки | 10000 |67 | Килограми | 10000 |[1] Както е определено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН от 10 юни 1999 г.--------------------------------------------------20061204ПРИЛОЖЕНИЕ IIСписък на службите, които издават разрешителни, съгласно член 41.Австрия | 2.Белгия | |Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Außenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Tel. (43-1) 711 00-0 Fax (43-1) 711 00-8386 | FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie Economisch Potentieel KBO-Beheerscel — Vergunningen Leuvenseweg 44 B-1000 Brussel Tel. (32-2) 548 64 69 Fax (32-2) 548 65 70 | SPF économie, PME, classes moyennes et énergie Potentiel économique Cellule de gestion BCE — Licences Rue de Louvain 44 B-1000 Bruxelles Tel. (32-2) 548 64 69 Fax (32-2) 548 65 70 |3.БългарияМинистерство на икономиката и енергетикатаДирекция "Регистриране, лицензиране и контрол" ул. "Славянска" № 81052 СофияРепублика БългарияTel. (359) 29 40 7008 / (359) 29 40 7673 / (359) 29 40 7800Fax (359) 29 81 5041 / (359) 29 80 4710 / (359) 29 88 3654 | 4.КипърMinistry of Commerce, Industry and TourismTrade Department6 Andrea Araouzou Str.1421 NicosiaTel. (357-2) 86 71 00Fax (357-2) 37 51 20 |5.Чешка републикаMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku32110 15 Praha 1Tel. (420) 224 90 71 11Fax (420) 224 21 21 33 | 6.ДанияErhvervs- og ByggestyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgTel. (45) 35 46 64 30Fax (45) 35 46 64 01 |7.ЕстонияMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju1115072 TallinnTel. (372) 625 64 00Fax (372) 631 36 60 | 8.Tullihallitus Erottajankatu 2 FIN-00101 Helsinki Tel. (358) 9 61 41 Fax (358) 20 492 28 52 |9.ФранцияMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postesService des industries manufacturières (SIM)Mission Textile-ImportationsLe Bervil12, rue VilliotF-75572 Paris Cedex 12Tel. (33-1) 44 87 17 17Fax (33-1) 53 44 91 81 | 10.ГерманияBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Str. 29—35D-65760 EschbornTel. (49-61) 969 08-0Fax (49-61) 969 42 26 |11.ГърцияΥπουργείο Οικονομίας & ΟικονομικώνΓενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής ΠολιτικήςΔιεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, ΕμπορικήςΆμυναςΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναTel. (30-210) 328 60 21-22Fax (30-210) 328 60 94 | 12.УнгарияMagyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalH-1024 BudapestMargit krt. 85.Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.Tel. (36-1) 336 73 00Fax (36-1) 336 73 02 |13.ИрландияDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentInternal MarketKildare StreetIRL- Dublin 2Tel. (353-1) 631 21 21Fax (353-1) 631 28 26 | 14.ИталияMinistero del Commercio con l'esteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiDIV. IIIViale America, 341I-00144 RomaTel. (39-6) 59 64 75 17, 59 93 2202/2215Fax (39-6) 59 93 2235/2263Telex (39-6) 59 64 75 31 |15.ЛатвияEkonomikas ministrijaBrīvības iela 55LV-1519 RīgaTel. (371) 701 30 06Fax (371) 728 08 82 | 16.ЛитваLietuvos Respublikos ūkio ministerijaGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusTel. (370) 5 262 87 50 / (370) 5 261 94 88Fax (370) 5 262 39 74 |17.ЛюксембургMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTel. (352) 478 23 71Fax (352) 46 61 38 | 18.МалтаMinistry for Competitiveness and CommunicationCommerce Division, Trade Services Directorate LascarisValletta CMR02 MaltaTel. (356) 21 23 71 12Fax (356) 21 23 79 00 |19.НидерландияBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerEngelse Kamp 2Postbus 30003NL-9700 RD GroningenTel. (31-50) 523 91 11Fax (31-50) 523 22 10 | 20.ПолшаMinisterstwo GospodarkiPl. Trzech Krzyży3/500-950 WarszawaTel. 0048/22/693 55 53Fax 0048/22/693 40 21 |21.ПортугалияMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoRua Terreiro do TrigoEdifício da AlfândegaPT-1149-060 LISBOATel. (351-1) 218 81 42 63Fax (351-1) 218 81 42 61E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt | 22.РумънияMinisterul Economiei și ComerțuluiDirecția Generală Politici Comerciale Str. Ion Câmpineanu nr. 16 București, Sector 1Cod poștal 010036Tel. (40) 21 315 00 81Fax (40) 21 315 04 54E-mail: clc@dce.gov.ro |23.СловакияMinisterstvo hospodárstva SROddelenie licenciíMierová 19 827 15 BratislavaSlovenská republikaTel. (421-2) 48 54 20 21/ (421-2) 48 54 71 19Fax (421-2) 43 42 39 19 | 24.СловенияMinistrstvo za financeCarinska uprava Republike SlovenijeCarinski urad JeseniceCenter za TARIC in kvoteSpodnji Plavž 6cSI-4270 JeseniceTel. (386-4) 297 44 70Fax (386-4) 297 44 72E-mail: taric.cuje@gov.si |25.ИспанияMinisterio de Industria, Turismo y ComercioSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridTel. (34-91) 349 38 17, 349 37 48Fax (34-91) 563 18 23, 349 38 31 | 26.ШвецияNational Board of Trade (Kommerskollegium)Box 6803S-113 86 StockholmTel. (46-8) 690 48 00Fax (46-8) 30 67 59 |27.Обединено кралствоDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamUK TS23 2NFTel. (44-1642) 36 43 33, 36 43 34Fax (44-1642) 53 35 57 | | |--------------------------------------------------