CELEX: C1999/071/55
Language: sv
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 17 december 1998 av Rumptstad ATM BV (Mål T-201/98)

13.3.1999            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 71/29

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                      säljs i Frankrike, och genom att på så sätt framtvinga
                                                                  betydligt högre priser på den franska marknaden.

Ð ogiltigförklara kommissionens beslut av den 15 oktober
  1998 med avslag på det klagomål som företag MLB
  anfört mot företagen Microsoft France och Microsoft,

                                                                  Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.               den 17 december 1998 av Rumptstad ATM BV
                                                                                        (Mål T-201/98)

Grunder och huvudargument                                                               (1999/C 71/55)

                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
Sökanden, som är ett grossistföretag för distribution av
programvara och dataprodukter, köpte franskspråkig pro-
gramvara från Microsoft i Kanada till lägre pris än i
Frankrike i syfte att vidareförsälja den i Frankrike. Micro-      Rumptstad ATM BV, Oud-Beijerland (Nederländerna), har
soft har därefter, enligt sökanden, försökt förhindra impor-      den 17 december 1998 väckt talan vid Europeiska gemen-
ten av denna programvara med ursprung i Kanada. Sökan-            skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
den har därför anfört klagomål till kommissionen och              pernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna
gjort gällande att Microsofts beteende strider mot                Marc van der Woude och Thomas Chellingworth, Bryssel,
artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget.                              i egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån
                                                                  Loesch & Wolter, 11 rue Goethe.

Genom det ifrågasatta beslutet ogillades detta klagomål.          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Enligt kommissionen har det inte kunnat fastställas att           Ð förplikta kommissionen att till sökanden utge vissa
artikel 85 i EG-fördraget har överträtts, med motiveringen          belopp som den felaktigt innehållit som vite, ränta
att företagen Microsoft France och Microsoft Corporation            därå, samt skadestånd,
åtnjuter sådant rättsligt skydd som följer av upphovsrätten
och som inte kan påverkas av handlingar som sker utanför
gemenskapen. Det har inte heller framförts några bevis för        Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
att de två företagen har försökt påverka återförsäljnings-          naderna.
priserna. Det har slutligen inte kunnat visas att artikel 86 i
EG-fördraget har överträtts, eftersom det inte har bevisats
att företagen intar en dominerande ställning eller har            Grunder och huvudargument
handlat på ett sätt som innebär missbruk.

                                                                  Efter offentlig upphandling inom ramen för gemenskapens
Sökanden gör gällande att detta beslut helt saknar grund i        livsmedelsbistånd ingick sökanden år 1997 två avtal med
gemenskapsrätten och mot bakgrund av sakomständighe-              kommissionen rörande leverans av spadar, machete-knivar
terna och handlingarna i målet. Beslutet är även bristfälligt     och hinkar till Danane (Elfenbenskusten) och Monrovia
motiverat, eftersom kommissionen inte har preciserat var-         (Liberia). I avtalen angavs att redskapen skulle levereras
för de bevis som under förhandlingarna har framlagts inte         till destinationsorten senast den 15 december 1997, vid
visar på förekomsten av en överträdelse.                          äventyr av avdrag på köpeskillingen vid dröjsmål.

                                                                  Kommissionen har i förevarande fall gjort betydande
Sökanden anser att artikel 85 i EG-fördraget förbjuder            avdrag vid den slutgiltiga betalningen, med motiveringen
varje samverkan, praxis eller överenskommelse som är              att redskapen levererats med ibland betydande dröjsmål.
ägnade att direkt eller indirekt fastställa inköps- eller för-
säljningspriser eller andra transaktionsvillkor eller att dela
upp marknaden. Enligt sökanden har företagen Microsoft
                                                                  Sökanden hävdat att de avdrag (vite) som föreskrivs i
France och Microsoft överträtt bestämmelserna i denna
                                                                  nämnda avtal strider mot artikel 22 i kommissionens för-
artikel och försökt påverka försäljningspriset.
                                                                  ordning (EEG) nr 2200/87 av den 8 juli 1987 om faststäl-
                                                                  landet av allmänna bestämmelser för framskaffande inom
                                                                  gemenskapen av varor som skall levereras som livsmedels-
Dessa två företag har för övrigt missbrukat sin domine-           bistånd från gemenskapen (1), såsom denna artikel har tol-
rande ställning på marknaden genom att förbjuda import            kats i gemenskapens rättspraxis, och att de därför skall
till Frankrike av produkter från Kanada, liknande de som          ogiltigförklaras. Sökanden gör i andra hand gällande att
 ---pagebreak--- C 71/30              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             13.3.1999

de flesta fallen av dröjsmål antingen beror på kommissio-          Grunder och huvudargument
nens handlande eller force majeure, vilket innebär att för
det fall man finner att dröjsmålsklausulerna var giltiga,
måste kommissionens avdrag jämkas.                                 Sökanden har anfört att beslutet om avsättning grundas på
                                                                   att han deltog i ett internt uttagningsförfarande
                                                                   KOM/B/18/96, trots att han i förväg kände till innehållet i
Sökanden begär även att kommissionen skall förpliktas att          vissa prov, men inte underrättade uttagningskommitteÂn
till sökanden utge dröjsmålsränta i de fall kommissionen           om detta. Sökanden har anfört att han godtar denna
inte har gjort sin slutgiltiga utbetalning inom den tidsfrist      grund, men att han samtidigt vill påpeka att beslutet har
som anges i avtalen.                                               fattats i strid med disciplinnämndens motiverade yttrande
                                                                   där det endast föreslås uppskjuten uppflyttning till en
                                                                   högre löneklass för en period om två år.
Sökanden anför slutligen att kommissionen under avtals-
tiden har ifrågasatt om vissa redskap verkligen kommer             Sökanden har åberopat följande grunder till stöd för sin
ifrån gemenskapen och, vid dessa tillfällen, anmodat               talan:
sökanden att avbryta tillverkningen, vilket har medfört
betydande merkostnader. Enligt sökandens mening utgör
kommissionens handlande ett skadeståndsgrundande                   Ð sidosättande av motiveringsskyldigheten, särskilt vad
avtalsbrott.                                                         gäller skälen till skärpningen av sanktionen och den
                                                                     omständigheten att omnämnande av förmildrande
(1) EGT L 204, 25.7.1987, s. 1: svensk specialutgåva, område 1,      omständigheter saknas.
    volym 13, s. 3.

                                                                   Ð Uppenbart oriktig bedömning vilket resulterat i ett åsi-
                                                                     dosättande av proportionalitetsprincipen och icke-dis-
                                                                     krimineringsprincipen.

                                                                   Ð sidosättande av omsorgsplikten.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
        den 18 december 1998 av Yannis Tzikis
                                                                   Ð sidosättande av förfarandereglerna och rätten till för-
                       (Mål T-203/98)
                                                                     svar genom att tillsättningsmyndigheten inte har bedri-
                       (1999/C 71/56)                                vit en opartisk undersökning och inte förberett ärendet
                                                                     tillräckligt noggrant.

                 (Rättegångsspråk: franska)

Yannis Tzikis, Boortmeerbeek (Belgien) har den
18 december 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-
                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
                                                                          den 21 december 1998 av Clauni SA m.fl.
kommission. Sökanden företräds av advokaterna Georges
Vandersanden och Laure Levi, delgivningsadress: Fidu-                                    (Mål T-205/98)
ciaire Myson SARL, 30 route de Cessange, Luxembourg.
                                                                                         (1999/C 71/57)

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                       (Rättegångsspråk: franska)

Ð ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut av den          Bolaget Clauni SA, Jean Marie BissieÁres, bolaget Loma SA
  27 oktober 1998 om att avsätta sökanden från tjänsten            och AndreÂ Lompech, som har sitt säte eller är bosatta i Le
  från och med den 1 november 1998,                                Passage, La Croix Blanche respektive i Penne d'Agenais
                                                                   (Frankrike), har den 21 december 1998 väckt talan vid
                                                                   Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-
                                                                   peiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds
Ð förplikta kommissionen att utge ersättning till sökan-
                                                                   av advokaten Daniel VeyssieÁre, Villeneuve sur Lot (Frank-
  den för den skada som han har lidit till följd av till-
                                                                   rike), delgivningsadress: advokatbyrån Aloïse May, 31
  sättningsmyndighetens rättsstridiga beslut av den
                                                                   Grand-Rue, Luxemburg.
  27 oktober 1998, varvid beloppet preliminärt skall
  fastställas till 1 euro,
                                                                   Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
  naderna.                                                         Ð bifalla sökandenas ansökan om eftergift.