CELEX: C1998/340/33
Language: es
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 15 de septiembre de 1998 en los asuntos acumulados T-180/96 y T-181/96, Mediocurso - Estabelecimento de ensino particular, Ldª contra Comisión de las Comunidades Europeas (Fondo Social Europeo - Decisión de aprobación - Reducción de una ayuda financiera - Audiencia previa del beneficiario - Consulta al Estado miembro - Protección de la confianza legítima - Seguridad jurídica - Motivación - Error manifiesto de apreciación)

C 340/18             ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        7.11.98
por el Sr. Santiago MunÄoz Machado, Abogado del Ilustre             Bari (Italia), y Ente partecipazioni e finanziamento indu-
Colegio de Madrid, que designa como domicilio en                    stria manifatturiera (EFIM), con domicilio social en
Luxemburgo el del Sr. Carlos Amo QuinÄones, 2, rue                  Roma, representadas por los Sres. Antonio Tizzano y Gian
Gabriel Lippmann, contra Comisión de las Comunidades                Michele Roberti, Abogados de NaÂpoles, con domicilio en
Europeas (Agentes: inicialmente, Sres. GeÂrad Rozet y Fer-          Place du Gran Sablon 36, Bruselas, contra la Comisión de
nando Castillo de la Torre, posteriormente, Sres. Rozet y           las Comunidades Europeas (Agentes: inicialmente Sres.
Juan Guerra FernaÂndez), apoyada por RepuÂblica Francesa            Paul Nemitz, Lucio Gussetti y Enrico Altieri, posterior-
(Agentes: Sra. Catherine de Salins y Sr. Gauthier Mignot),          mente Sres. Nemitz y Paolo Stancanelli), apoyada por la
que tiene por objeto, con caraÂcter principal, un recurso           RepuÂblica Francesa (Agentes: Sras. Catherine de Salins y
basado en el artículo 175 del Tratado CE en el que solicita         Kareen Rispal-Bellanger y Sres. Jean-Marc Belorgey, FreÂdeÂ-
que se declare que la Comisión ha incumplido las obliga-            rik Million y Gauthier Mignot) y Manoir industries SA,
ciones que le incumben en virtud de dicho Tratado, en pri-          con sede en París, representada por el Sr. Bernard van de
mer lugar al abstenerse de adoptar decisión alguna sobre            Walle de Ghelcke, Abogado de Bruselas, qeu designa
las denuncias formuladas por la demandante contra el                como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Freddy
Reino de EspanÄa por infracción del artículo 92 del Tra-            Brausch, 11, Rue Goethe, que tienen por objeto que se
tado CE, y en segundo lugar al no incoar el procedimiento           anule la Decisión 96/614/CE de la Comisión, der 29 de
previsto en el apartado 2 del artículo 93 de dicho Tratado          mayo de 1996, relativa a determinadas medidas estatales
y, con caraÂcter subsidiario, un recurso basado en el               previstas por Italia en favor de Breda Fucine Meridionali
artículo 173 del citado Tratado CE en el que se solicita la         Spa (DO L 272 de 25.10.1996, p. 46), por la que se decla-
anulación de la decisión de la Comisión pretendidamente             raban incompatibles con el mercado comuÂn e ilícitas las
contenida en una carta de 20 de febrero de 1996, el Tribu-          ayudas de Estado concedidas por el Gobierno italiano a la
nal de Primera Instancia (Sala Tercera ampliada), inte-             sociedad Breda Fucine Meridionali SpA, el Tribunal de Pri-
grado por la Sra. V. Tiili, Presidenta, y los Sres. C. P. BrieÈt,   mera Instancia (Sala Tercera ampliada), integrado por la
K. Lenaerts, A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario:          Sra. V. Tiili, Presidenta; y los Sres. C. P. BrieÈt, K. Lanaerts,
Sr. H. Jung; ha dictado el 15 de septiembre de 1998 una             A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               GonzaÂlez, administrador, ha dictado el 15 de septiembre
                                                                    de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1) Se declara que la Comisión ha incumplido las obliga-
     ciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al            1) Se desestiman los recursos.
     abstenerse de adoptar una decisión a raíz de las dos
     denuncias formuladas por la parte demandante el 2 de           2) Se condena a las partes demandantes a cargar solida-
     marzo de 1992 y el 12 de noviembre de 1993.                         riamente con las costas en que hayan incurrido la
                                                                         Comisión y Manoir industries SA.
2) Se condena a la Comisión a cargar con las costas de la
     parte demandante, salvo las ocasionadas por la inter-          3) La RepuÂblica Francesa cargaraÂ con sus propias costas.
     vención de la RepuÂblica Francesa.
                                                                    (1) DO C 318 de 26.10.1996.
3) La RepuÂblica Francesa soportaraÂ sus propias costas,
     así como las costas en que hubiera incurrido la parte
     demandante a causa de su intervención.
(1) DO C 247 de 24.8.1996.
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                     DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                     de 15 de septiembre de 1998
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               en los asuntos acumulados T-180/96 y T-181/96, Medio-
                DE PRIMERA INSTANCIA                                curso Ð Estabelecimento de ensino particular, Ld.a contra
                de 15 de septiembre de 1998                                  Comisión de las Comunidades Europeas (1)
en los asuntos acumulados T-126/96 y T-127/96, Breda                (Fondo Social Europeo Ð Decisión de aprobación Ð
Fucine Meridionali SpA (BFM) y Ente partecipazioni e                Reducción de una ayuda financiera Ð Audiencia previa
finanziamento industria manifatturiera (EFIM) contra                del beneficiario Ð Consulta al Estado miembro Ð Protec-
          Comisión de las Comunidades Europeas (1)                  ción de la confianza legítima Ð Seguridad jurídica Ð
                                                                           Motivación Ð Error manifiesto de apreciación)
(Ayudas de Estado Ð Apartado 2 del artículo 93 del Tra-
                                                                                             (98/C 340/33)
tado CE Ð Comunicación de apertura de procedimiento
Ð Ayudas no mencionadas explícitamente Ð Ayudas a                              (Lengua de procedimiento: portugueÂs)
las empresas situadas en las regiones desfavorecidas Ð
Reestructuración Ð Recuperación de la ayuda Ð Plazo de              En los asuntos acumulados T-180/96 y T-181/96, Medio-
                        prescripción)                               courso Ð Estabelecimento de ensino particular, Ld.a, con
                       (98/C 340/32)                                domicilio social en Lisboa, representada por los Sres. Car-
                                                                    los Botelho Moinz y Paulo Moura Pinheiro, Abogados de
            (Lengua de procedimiento: italiano)                     Lisboa, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                    despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, contra Comi-
En los asuntos acumulados T-126/96 y T-127/96, Breda                sión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sra. Maria
Fucine Meridionali SpA (BFM), con domicilio social en               Teresa Figueira y Sr. Knut Simonsson), que tienen por
 ---pagebreak--- 7.11.98                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 C 340/19
objeto la pretensión de que se anulen, por un lado, la               supuestamente irrogado a este uÂltimo por la incorporación
Decisión C(96) 1185 de la Comisión, de 14 de agosto de               tardía de tal informe al expediente personal, el Tribunal
1996, por la que se dispone la reducción de la ayuda con-            de Primera Instancia (Sala Cuarta), integrado por la Sra. P.
cedida mediante la Decisión C(89) 0570, de 22 de marzo               Lindh, Presidenta, y los Sres. K. Lenaerts y J. D. Cooke,
de 1989, y, por otro lado, la Decisión C(96) 1186 de la              Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio GonzaÂlez, administrador,
Comisión, de 14 de agosto de 1996, por la que se dispone             ha dictado el 16 de septiembre de 1998 una sentencia
la reducción de la ayuda concedida mediante la Decisión              cuyo fallo es el siguiente:
C(89) 0570, de 22 de marzo de 1989, el Tribunal de Pri-
mera Instancia (Sala Tercera), integrado por la Sra. V.              1) La Comisión abonaraÂ la suma de 35 000 BFR, que ha
Tiili, Presidenta; los Sres. C. P. BrieÈt y A. Potocki, Jueces;           aceptado conceder al demandante, caso de que auÂn no
Secretaria: Sra. B. Pastor, administradora principal, ha dic-             se haya efectuado dicho pago.
tado el 15 de septiembre de 1998 una sentencia cuyo fallo
es el siguiente:
                                                                     2) Se desestima el recurso en todo lo demaÂs.
1) Se acumulan los asuntos T-180/96 y T-181/96 a efectos
     de la sentencia.                                                3) Cada una de las partes cargaraÂ con sus propias costas.
2) En el asunto T-180/96, se anula la Decisión C(96)                 (1) DO C 40 de 8.1.1997.
     1185 de la Comisión, de 14 de agosto de 1996, en lo
     que se refiere a la subruÂbrica 14.3.12 de la solcitud de
     pago del saldo de la demandante. En este asunto, se
     desestima el recurso en todo lo demaÂs.
3) Se desestima el recurso en el asunto T-181/96.                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                      DE PRIMERA INSTANCIA
4) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas en el asunto                           de 30 de septiembre de 1998
     T-180/96.                                                       en el asunto T-43/97, Isabelle Adine-Blanc contra Comi-
                                                                                 sión de las Comunidades Europeas (1)
5) Se condena en costas a la demandante en el asunto
                                                                     (Funcionarios Ð Agentes auxiliares Ð Duración del con-
     T-181/96.
                                                                     trato Ð Principio de protección de la confianza legítima
                                                                     Ð Deber de asistencia y protección Ð Principio de buena
(1) DO C 26 de 15.1.1997.                                                                    administración)
                                                                                              (98/C 340/35)
                                                                                  (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                  DE PRIMERA INSTANCIA                               En el asunto T-43/97, Isabelle Adine-Blanc, con domicilio
                                                                     en París, representada por Mes Jean-NoeÈl Louis, Thierry
                 de 16 de septiembre de 1998
                                                                     Demaseure y, al principio, Ariane Tornel, Abogados de
en el asunto T-193/96: Lars Bo Rasmussen contra Comi-                Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo la
             sión de las Comunidades Europeas (1)                    fiduciaria Mysson SARL, 30, rue de Cessange, contra
                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sras.
(Funcionarios Ð Informe de calificación Ð Reproducción               Christine Berardis-Kayser y Florence Clotuche), que tiene
del informe precedente Ð Incorporación tardía al expe-               por objeto, por un lado, la pretensión de que se anule la
                        diente personal)                             decisión de la Comisión, de 20 de junio de 1996, por la
                         (98/C 340/34)                               que se reduce de 36 meses a 3 la duración del contrato de
                                                                     agente auxiliar propuesto a la demandante y, por otro
                                                                     lado, la pretensión de indemnización del perjuicio material
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                    y moral sufrido por la demandante como consecuencia de
                                                                     dicha decisión, el Tribunal de Primera Instancia (Sala
En el asunto T-193/96, Lars Bo Rasmussen, funcionario de             Quinta), integrado por los Sres.: J. Azizi, Presidente; R.
la Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio               García-Valdecasas y M. Jaeger, Jueces; Secretario: Sr. A.
en Dalheim (Luxemburgo), representado por Me Carlo                   Mair, administrador, ha dictado el 30 de septiembre de
Revoldini, Abogado de Luxemburgo, que designa como                   1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
domicilio en Luxemburgo su despacho, 180, route de
Longwy, contra Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                     1) Se desestima el recurso.
(Agentes: Sra. Christine Berardis-Kayser y Sr. Alberto Dal
Ferro), que tiene por objeto, por una parte, una solicitud
de anulación de la decisión de la Comisión de 23 de octu-            2) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas.
bre de 1995, por la que se deniega la petición presentada
por el demandante dirigida a la elaboración de su informe            (1) DO C 142 de 10.5.1997.
de calificación para el período 1991/1993 y, por otra
parte, una solicitud de reparación del perjuicio moral