CELEX: 52015PC0045
Language: da
Date: 2015-02-06
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 1007/2009 om handel med sælprodukter

|
			
		
		
		52015PC0045
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 1007/2009 om handel med sælprodukter /* COM/2015/045 final - 2015/0028 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1007/2009 af 16. september 2009 om handel med sælprodukter fastsætter
et generelt forbud mod omsætning af disse produkter på EU’s marked
("grundforordningen"). Grundforordningen indeholder en undtagelse fra
det generelle forbud for så vidt angår sælprodukter, der hidrører fra
inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds traditionelle jagt, og som
bidrager til deres underhold ("IC-undtagelsen"). Den indeholder også
undtagelser for import af sælprodukter, der hidrører fra sæljagter, hvis eneste
formål er at sikre en bæredygtig forvaltning af de marine ressourcer, og som
ikke omsættes med fortjeneste for øje eller i erhvervsøjemed
("MRM-undtagelsen"), samt for lejlighedsvis import, som udelukkende
består af varer bestemt til de rejsendes personlige brug eller til brug for
deres familier. Ved en gennemførelsesforordning, Kommissionens forordning (EU)
nr. 737/2010 af 10. august 2010, fastlægges de nærmere regler for gennemførelsen
af grundforordningen ("gennemførelsesforordningen"). 
Begge retsakter ("EU-sælordningen") blev anfægtet
af Canada og Norge i Verdenshandelsorganisationen (WTO) i tvisten om EC –
Measures Prohibiting the Importation and Marketing of Seal Products (DS 400
og DS 401).  Den 18. juni 2014 vedtog WTO’s tvistbilæggelsesinstans (DSB)
panelets og appelorganets rapporter. Selv om det i WTO’s rapporter blev
konkluderet, at forbud mod sælprodukter i princippet kan begrundes i moralske
hensyn vedrørende sælers velfærd, blev de to undtagelser, IC-undtagelsen og
MRM-undtagelsen, anfægtet. Det blev fundet, at MRM-undtagelsen ikke var
berettiget, da den eventuelle forskel i den kommercielle dimension af
erhvervsmæssig jagt og MRM-jagt (i lille målestok og uden fortjeneste) ikke var
tilstrækkelig til at berettige sondringen. Med hensyn til IC-undtagelsen fandt
appelorganet, at selv om den i princippet var udtryk for en berettiget
sondring, udgjorde visse elementer i dens udformning og anvendelse
"vilkårlig og uberettiget forskelsbehandling".
Den 10. juli 2014 underrettede Den Europæiske Union
tvistbilæggelsesinstansen om, at den har til hensigt at gennemføre instansens
henstillinger og afgørelser i denne tvist, således at forpligtelserne under WTO
opfyldes. 
Den 5. september 2014 aftalte Den Europæiske Union, Norge
og Canada, at 16 måneder ville være en rimelig frist til at gennemføre
tvistbilæggelsesinstansens henstillinger og afgørelser. Følgelig vil den
rimelige frist udløbe den 18. oktober 2015. 
Formålet med dette lovgivningsforslag er at gennemføre
tvistbilæggelsesinstansens henstillinger og afgørelser med hensyn til
grundforordningen. Det skaber også retsgrundlaget for at bringe forordning (EU)
nr. 737/2010 i overensstemmelse med de nævnte afgørelser. Bekymringerne
vedrørende MRM-undtagelsen er afhjulpet ved at fjerne MRM-undtagelsen fra
grundforordningen. Bekymringerne vedrørende udformningen og anvendelsen af
IC-undtagelsen er afhjulpet ved at ændre undtagelsen, især således at
anvendelsen af den kædes sammen med respekt for dyrevelfærd og ved at begrænse
omsætningen af sælprodukter, hvis omfanget af jagten eller andre omstændigheder
tyder på, at der primært jages i erhvervsøjemed. Desuden arbejder eksperter fra
Kommissionen sammen med eksperter fra Canada for at etablere det nødvendige
attesteringssystem, således at canadiske inuitter kan gøre brug af
inuit-undtagelsen under EU-sælordningen.
Det er også nødvendigt at benytte lejligheden
til at tilpasse henvisningen til forskriftsproceduren med kontrol i forordning
(EF) nr. 1007/2009 til artikel 290 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde (TEUF). I betragtning af den
stramme tidsplan for overholdelsen af WTO-afgørelser og for at lovgiveren kan
vedtage forslaget hurtigt, har Kommissionen undtagelsesvis indarbejdet et
ændringsforslag fra Parlamentet, som er foreslået i forbindelse med forslag COM
(2013)451 (dette forslag omfattede ligeledes tilpasningen af forordning
1007/2009) i forbindelse med delegationens varighed.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Der er ikke foretaget nogen konsekvensanalyse,
da denne foranstaltning ikke udgør et nyt politisk initiativ, men er nødvendigt
for at bringe EU’s nuværende lovgivning i overensstemmelse med WTO-afgørelsen
og dermed sikre opfyldelsen af EU’s internationale forpligtelser.  De
begrænsede ændringer, der indføres med nærværende forslag, kræver ikke en ny
konsekvensanalyse i forhold til den konsekvensanalyse, der er foretaget før
vedtagelsen af grundforordningen i 2009.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
·              
Retsgrundlag
Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 114
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), som er retsgrundlaget
for grundforordningen, som ændres ved nærværende forslag. I henhold til artikel
114 i TEUF vedtager Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter
den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og
Sociale Udvalg, de foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der vedrører det indre
markeds oprettelse og funktion. Grundforordningen blev vedtaget for at fjerne
hindringer for det indre marked på grund af forskelle i nationale
foranstaltninger til regulering af handel med sælprodukter.
·              
Nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
Det er kun muligt at bringe grundforordningen i
overensstemmelse med de henstillinger og afgørelser, der blev vedtaget af WTO’s
tvistbilæggelsesinstans, ved at ændre de anfægtede aspekter i
grundforordningen. Forslaget er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at
sikre, at den anfægtede foranstaltning er i overensstemmelse med WTO's 
bestemmelser. 
·              
Valg af reguleringsform
Foreslået reguleringsmiddel: Europa-Parlamentets og Rådets
forordning
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, da en
forordning kun kan ændres af det samme instrument, dvs. en forordning. 
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Forslaget har ingen konsekvenser for Den
Europæiske Unions budget.
5.           FAKULTATIVE ELEMENTER 
Ikke relevant.
2015/0028 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EF)
nr. 1007/2009 om handel med sælprodukter 
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET
OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til
forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af
udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til
udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[1], 
efter den almindelige
lovgivningsprocedure og
ud fra følgende
betragtninger:
(1)       Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1007/2009[2]
blev vedtaget for at fjerne hindringer for det indre marked på grund af
forskelle i nationale foranstaltninger til regulering af handel med
sælprodukter. Foranstaltningerne blev vedtaget som reaktion på offentlighedens
moralske betænkeligheder over de dyrevelfærdsmæssige aspekter ved aflivningen
af sæler og den eventuelle forekomst på markedet af produkter hidrørende fra
dyr, der er aflivet på en måde, der medfører for stor smerte, angst, frygt og
andre former for lidelse. Disse problemer blev understøttet af videnskabelige
beviser for, at der ikke konsekvent og effektivt kan anvendes og håndhæves en
virkelig human aflivningsmetode under de specifikke forhold, hvorunder sæljagt
foregår. For at nå dette mål blev der ved forordning (EF) nr. 1007/2009
indført generelt forbud mod omsætning af sælprodukter.  
(2)       Samtidig er sæljagt en
integrerende del af inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds lokale
kultur og identitet og bidrager væsentligt til deres underhold. Derfor giver
inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds traditionelle sæljagt ikke
anledning til de samme moralske betænkeligheder hos offentligheden som jagt,
der primært gennemføres i erhvervsøjemed. Det er endvidere alment anerkendt, at
inuitsamfundenes og de andre oprindelige samfunds grundlæggende og sociale
interesser ikke bør påvirkes negativt, i overensstemmelse med FN’s erklæring om
oprindelige folks rettigheder og andre relevante internationale instrumenter.
Derfor tillader forordning (EF) nr. 1007/2009 undtagelsesvis omsætning af
sælprodukter, der stammer fra inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds
traditionelle jagt, og som bidrager til deres underhold. 
(3)       Der kan ikke effektivt og
konsekvent anvendes nogen virkelig human aflivningsmetode i jagt, der udføres
af inuitsamfundene og andre oprindelige samfund, ligesom tilfældet er for anden
form for sæljagt. På baggrund af målet for forordning (EF) nr. 1007/2009
er det dog ikke desto mindre hensigtsmæssigt at gøre omsætning på EU-markedet
af produkter, der hidrører fra inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds
traditionelle jagt, betinget af, at den udføres på en måde, der mindsker smerte,
angst, frygt og andre former for lidelse for de nedlagte dyr mest muligt, under
hensyntagen til inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds traditionelle
levevis og behov for underhold. Undtagelsen for sælprodukter, der hidrører fra
inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds traditionelle jagt, bør
begrænses til jagt, der bidrager til disse samfunds behov for underhold og
derfor ikke primært udføres i erhvervsøjemed. Kommissionen bør således om
nødvendigt kunne begrænse mængden af sælprodukter, der omsættes inden for
rammerne af denne undtagelse, for at forhindre, at undtagelsen anvendes for
produkter, der hidrører fra jagt, som primært udføres i erhvervsøjemed.
(4)       Forordning (EF)
nr. 1007/2009 tillader også undtagelsesvis omsætning af sælprodukter, hvis
jagtens eneste formål er at sikre en bæredygtig forvaltning af de marine
ressourcer. Det erkendes, at jagt for at sikre en bæredygtig forvaltning af de
marine ressourcer er vigtig, men i praksis kan det være vanskeligt at sondre
mellem denne form for jagt og større former for jagt, der primært udføres i
erhvervsøjemed. Dette kan føre til en uberettiget forskelsbehandling mellem de
pågældende sælprodukter. Derfor bør den undtagelse ikke længere tillades. Dette
berører ikke medlemsstaternes ret til fortsat at regulere jagt med henblik på
forvaltning af de marine ressourcer.
(5)       For at fastsætte detaljerede
regler for omsætning af sælprodukter bør beføjelsen til at vedtage retsakter i
overensstemmelse med artikel 290 i traktaten uddelegeres til Kommissionen.
Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer,
herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i
forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge
for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter
til Europa-Parlamentet og Rådet.
(6)       Forordning (EF) nr. 1007/2009
bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1007/2009 foretages
følgende ændringer: 
(1)                   
Artikel 3 affattes således:
"Artikel 3
Betingelser
for omsætning
1.         Omsætning
af sælprodukter er kun tilladt, hvis sælproduktet hidrører fra inuitsamfundenes
eller andre oprindelige samfunds jagt, og alle følgende betingelser er opfyldt:
(a)         
jagten er traditionelt blevet udført af samfundet
(b)         
jagten bidrager til samfundets underhold og udføres
ikke primært i erhvervsøjemed
(c)         
jagten udføres på en måde, der mindsker smerte,
angst, frygt og andre former for lidelse for de nedlagte dyr mest muligt, under
hensyntagen til samfundets traditionelle levevis og behov for underhold.
Ovennævnte
betingelser finder for så vidt angår importerede produkter anvendelse på
tidspunktet eller stedet for importen.
2.       Det er også tilladt at importere
sælprodukter, såfremt der er tale om lejlighedsvis import af varer, der er
bestemt til rejsendes personlige brug eller til brug for deres familie. Varerne
må dog ikke være af en sådan art og foreligge i sådanne mængder, at dette
indikerer, at de importeres i erhvervsøjemed
3.       Anvendelsen af stk. 1 og 2 må ikke være
til hinder for opfyldelsen af denne forordnings mål.
4.       Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 4a for at
fastlægge gennemførelsesbestemmelser for omsætning af sælprodukter i
overensstemmelse med stk. 1 og 2.
5.       Hvis antallet af nedlagte sæler, mængden
af sælprodukter, som bringes i omsætning i henhold til stk. 1, eller andre
omstændigheder tyder på, at en jagt primært udføres i erhvervsøjemed, tillægges
Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 4 for at begrænse mængden af de produkter, der hidrører fra
den pågældende jagt og vil kunne bringes i omsætning.
6.       Kommissionen udsteder tekniske
vejledninger med en vejledende liste over de koder i den kombinerede
nomenklatur, der kan omfatte de i denne artikel omhandlede sælprodukter." 
(2)                   
Følgende indsættes som artikel 4a:
”Artikel 4a
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.           Beføjelsen til at vedtage
delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel anførte
betingelser. 
2.           De beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 3, tillægges Kommissionen for
en periode på fem år fra [dato - datoen for denne forordnings ikrafttræden].
Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest
ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser
forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre
Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre
måneder inden udløbet af hver periode.
3.           Den i artikel 3 omhandlede
delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet
eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får
virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører
ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 
4.           Så snart Kommissionen
vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet
meddelelse herom. 
5.           En delegeret retsakt vedtaget
i henhold til artikel 3 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet
eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller
hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har
informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ."
(3)                   
Artikel 5 udgår.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                     På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
[1]               EUT C […] af […], s. […].
[2]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1007/2009 af 16. september 2009 om handel med sælprodukter (EUT L 286 af
31.10.2009, s. 36).