CELEX: 62021CN0564
Language: ro
Date: 2021-09-14 00:00:00
Title: Cauza C-564/21: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Wiesbaden (Germania) la 14 septembrie 2021 – BU/Bundesrepublik Deutschland

10.1.2022   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 11/14
            
         
      Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Wiesbaden (Germania) la 14 septembrie 2021 – BU/Bundesrepublik Deutschland
      (Cauza C-564/21)
      (2022/C 11/20)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Verwaltungsgericht Wiesbaden
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant: BU
      
         Pârâtă: Bundesrepublik Deutschland, reprezentată de Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
      
         Întrebările preliminare
      
      
                  1)
               
               
                  Din dreptul la un proces echitabil prevăzut la articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene rezultă că dosarul administrativ care trebuie furnizat de autoritatea publică în cadrul accesului la dosar sau al unui control jurisdicțional este furnizat – inclusiv sub formă electronică – în mod complet și cu paginile numerotate, astfel încât modificările să poată fi urmărite?
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 23 alineatul (1) și articolul 46 alineatele (1)-(3) din Directiva 2013/32/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind procedurile comune de acordare și retragere a protecției internaționale (1) se opun unei practici administrative naționale potrivit căreia autoritatea competentă în materie de azil furnizează în general reprezentantului legal al solicitantului de azil și instanței judecătorești un extras dintr-un sistem electronic de gestionare a documentelor, care conține o acumulare incompletă, nestructurată și necronologică de fișiere electronice în format PDF, fără ca acestea să dispună de o structură și să fie prezentate în ordine cronologică și, cu atât mai puțin, să redea conținutul complet al dosarului electronic?
               
            
                  3)
               
               
                  Din articolul 11 alineatul (1) și din articolul 45 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2013/32 rezultă că o decizie trebuie să fie semnată olograf de decidentul autorității competente în materie de azil, să fie păstrată în dosar sau să fie comunicată solicitantului și sub formă de document semnat olograf?
               
            
                  4)
               
               
                  Cerința privind forma scrisă în sensul articolului 11 alineatul (1) și al articolului 45 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2013/32 este respectată atunci când decizia este semnată de decident, iar apoi este scanată și originalul este distrus, astfel încât decizia are doar în parte o formă scrisă?
               
            
         (1)  JO 2013, L 180, p. 60.