CELEX: 
Language: nl
Date: 1975-10-17 00:00:00
Title: Besluit van de Raad van 25 februari 1975 houdende sluiting van Overeenkomsten inzake rietsuiker in de vorm van briefwisselingen tussen de Gemeenschap en Barbados, Fidji, de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Kongo, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago #Overeenkomsten betreffende rietsuiker in de vorm van briefwisselingen tussen de Gemeenschap en Barbados, Fidji, de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Kongo, het Koninkrijk Swaziland, de Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, ondertekend te Lomé op 28 februari 1975 #Protocol nr. 3 betreffende A.C.S.-suiker

Nr. L 268 / 38                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          17 . 10 . 75
                                                              II
                       (Besluiten waarvan de publikatie niet voorwaarde is voor de toepassing)
                                                         RAAD
                                                BESLUIT VAN DE RAAD
                                                    van 25 februari 1975
                houdende sluiting van Overeenkomsten inzake rietsuiker in de vorm van brief­
                wisselingen tussen de Gemeenschap en Barbados, Fidji , de Republiek Guyana,
                Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi ,
                Mauritius , de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Kongo, het Koninkrijk
                        Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago
                                                        (75/61 3/EEG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                           BESLUIT :
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                                     Artikel 1
Economische         Gemeenschap,          inzonderheid   op       Namens de Gemeenschap worden in de vorm van
artikel 113 ,                                                     briefwisselingen Overeenkomsten inzake rietsuiker
Gezien de aanbeveling van de Commissie,                           gesloten tussen de Gemeenschap en Barbados, Fidji,
                                                                  de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia,
Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europe­                 de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi,
se Economische Gemeenschap en de A.C.S.-Staten op                 Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek
28 februari 1975 te Lomé dient te worden onderte­                 Kongo, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Re­
kend ; dat een protocol inzake rietsuiker van oor­                publiek Tanzania, Trinidad en Tobago. De teksten van
sprong uit de A.C.S.-Staten die rietsuiker produceren             deze Overeenkomsten zijn aan dit besluit gehecht.
en exporteren , te weten : Barbados, Fidji, de Republiek
Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgassi­                                       Artikel 2
sche Republiek , de Republiek Malawi, Mauritius, de               De Voorzitter van de Raad mag de persoon aanwijzen
Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Kongo, het                   die gemachtigd is de in artikel 1 bedoelde Overeen­
Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tan­                 komsten te ondertekenen en hem de bevoegdheid ver­
zania , Trinidad en Tobago ('), een integrerend deel              lenen die nodig zijn om de Gemeenschap te binden .
uitmaakt van genoemde Overeekomst ;
Overwegende dat het in afwachting van de inwerking­               Gedaan te Brussel , 25 februari 1975 .
treding van de Overeenkomst dienstig is dat de Ge­
                                                                                              Voor de Raad
meenschap en bovengenoemde staten door Overeen­
komsten in de vorm van briefwisselingen overeenko­                                            De Voorzitter
men om de in dit Protocol vastgestelde regeling toe te
passen ,                                                                                     G. FITZGERALD
(') Zie blz . 41 van dit Publikatieblad .
 ---documentbreak--- 17 . 10 . 75                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 268 / 39
                             OVEREENKOMSTEN BETREFFENDE RIETSUIKER
             in de vorm van briefwisselingen tussen de Gemeenschap en Barbados, Fidji , de
             Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgassische Republiek , de
             Republiek Malawi , Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Kongo,
             het Koninkrijk Swaziland, de Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, onderte­
                                       kend te Lomé op 28 februari 1975
                                                                               Lome , 28 februari 1975 .
             Mijnheer
             Bij de ondertekening van de Overeenkomst van Lomé tussen de Europese Economische
             Gemeenschap en de A.C.S.-Staten, op 28 februari 1975, zijn de Gemeenschap en Barba­
             dos, Fidji , de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgassische Repu­
             bliek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Kongo,
             het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago het
             volgende overeengekomen : met ingang van 28 februari 1975 tot op de datum van inwerk­
             ingtreding van de Overeenkomst van Lomé en uiterlijk tot en met 30 juni 1976 worden
             de bepalingen toegepast van het aan voornoemde Overeenkomst gehechte Protocol be­
             treffende suiker uit de A.C.S.—Staten .
             U zou mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zou willen
             melden en mij zou willen bevestigen dat deze brief, met Uw antwoord, een akkoord tus­
             sen Uw Regering en de Gemeenschap vormt.
             Ik verzoek U, mijnheer         , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
             aanvaarden .
                                                                    Namens de Raad van de
                                                                    Eu ropesc Gemeenschappen
 ---pagebreak--- Nr. L 268/40                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 17. 10 . 75
                                                                                     Lome, 28 februari 1975 .
            Mijnheer de Voorzitter,
            Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw van heden daterend schrijven , dat als
            volgt luidt :
                  „ Bij de ondertekening van de Overeenkomst van Lomé tussen de Europese Eco­
                  nomische Gemeenschap en de A.C.S.-Staten, op 28 februari 1975, zijn de Gemeen­
                  schap en Barbados, Fidji, de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de
                  Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de
                  Volksrepubliek Kongo, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania,
                  Trinidad en Tobago het volgende overeengekomen : met ingang van 28 februari
                  1975 tot op de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst van Lomé en
                  uiterlijk tot en met 30 juni 1976 worden de bepalingen toegepast van het aan voor­
                  noemde Overeenkomst gehechte Protocol betreffende suiker uit de A.C.S.-Staten .
                  U zou mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zou willen
                  melden en mij zou willen bevestigen dat deze brief, met Uw antwoord, een akkoord
                  tussen Uw Regering en de Gemeenschap vormt."
            Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorafgaande te bevestigen .
            Ik verzoek U, mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
            willen aanvaarden .
                                                                             Namens de Regering
                                                                               van Barbados f1)
            (') Een soortgelijke briefwisseling heeft mutatis mutandis plaatsgevonden tussen de Gemeenschap en
                de volgende A.C.S.-Staten : Fidji, de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Malgas­
                sische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek
                Kongo, het Koninkrijk Swaziland, de Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 17 . 10 . 75                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 268/41
                                                  PROTOCOL Nr. 3
                                               betreffende A.C.S.-suiker
               (gehecht aan de A.C.S.-E.E.G.-Overeenkomst van Lomé, ondertekend op 28 februari 1975)
                        Artikel 1                             3 . Voor de periode tot en met 30 juni 1975 bedra­
                                                              gen de in metrieke tonnen witte suiker uitgedrukte
1.     De Gemeenschap verbindt zich er voor een on­           overeengekomen hoeveelheden echter :
bepaalde periode toe, tegen gegarandeerde prijzen be­
                                                                    Barbados :                             29 600 ,
paalde hoeveelheden ruwe of witte rietsuiker van oor­
sprong uit de A.C.S.-Staten, tot levering waarvan deze              Fidji :                                25 600,
Staten zich verbinden , te kopen en in te voeren .                  Guyana :                               29 600,
                                                                    Jamaica :                              83 800,
2.     De vrijwaringsclausule in artikel 10 van de Over­            Madagaskar :                             2 000,
                                                                    Mauritius :                            65 300 ,
eenkomst is hierop niet van toepassing. Het Protocol
                                                                    Swaziland :                            19 700 ,
wordt uitgevoerd in het kader van het beheer van de
gemeenschappelijke marktordening voor suiker, dat                   Trinidad en Tobago :                   54 200 .
echter in geen enkel opzicht afbreuk mag doen aan de
in lid 1 bedoelde verbintenis van de Gemeenschap.                                     Artikel 4
                                                              1.     De suiker exporterende A.C.S.-Staten verbinden
                        Artikel 2                             zich ertoe in elke twaalfmaandelijkse periode van 1
                                                              juli tot en met 30 juni, hierna „leveringsperiode" ge­
1 . Onverminderd artikel 7 mogen binnen vijf jaar             noemd, de in artikel 3, lid 1 , genoemde hoeveelheden
na de datum waarop de Overeenkomst in werking                 te leveren, behoudens aanpassingen ten gevolge van
treedt geen wijzigingen op dit Protocol in werking            de toepassing van artikel 7. Een soortgelijke verbinten­
treden . Daarna treden de eventueel in onderling over­        is geldt eveneens voor de in artikel 3, lid 3, genoemde
leg vastgestelde wijzigingen op een overeen te komen          hoeveelheden voor de periode tot en met 30 juni
tijdstip in werking.                                          1975, die eveneens als een leveringsperiode zal wor­
                                                              den beschouwd.
2.     De wijze van toepassing van de in artikel 1 be­
doelde garantie wordt vóór het einde van het zevende          2.     De hoeveelheden die van de haven van versche­
toepassingsjaar opnieuw bezien .                              ping of, voor zover het niet aan zee gelegen Staten be­
                                                              treft, over de grens onderweg zijn , moeten worden ge­
                                                              rekend tot de in artikel 3, lid 3, genoemde hoeveelhe­
                        Artikel 3                             den die in de periode tot en met 30 juni 1975 moeten
                                                              worden geleverd .
1.     De in metrieke tonnen witte suiker uitgedrukte
hoeveelheden rietsuiker, bedoeld in artikel 1 , hierna        3 . Voor levering van A.C.S.-rietsuiker in de periode
„overeengekomen hoeveelheden" genoemd, welke in               tot en met 30 juni 1975 gelden de gegarandeerde prij­
elke van de in artikel 4, lid 1 , bedoelde twaalfmaande­      zen voor de leveringsperiode die op 1 juli 1975 begint.
lijkse perioden moeten worden geleverd, bedragen :            Voor latere leveringsperioden kunnen dezelfde rege­
                                                              lingen worden getroffen .
      Barbados :                              49 300 ,
      Fidji :                                163 600 ,
                                                                                      Artikel 5
      Guyana :                               157 700 ,
      Jamaica :                              118 300 ,        1.     De witte of ruwe rietsuiker wordt op de markt
      Kenia :                                  5 000 ,
                                                              van de Gemeenschap in de handel gebracht tegen vrij
      Madagaskar :                            10 000 ,
                                                              tussen kopers en verkopers bedongen prijzen .
      Malawi :                                20 000 ,
      Mauritius :                           487  200 ,        2.     De Gemeenschap komt niet tussenbeide indien
      Oeganda :                                5 000 ,        een Lid-Staat toestaat dat de binnen zijn grenzen toe­
      Swaziland :                            116 400 ,        gepaste verkoopprijzen boven de drempelprijs van de
      Tanzania :                              10 000 ,        Gemeenschap stijgen .
      Trinidad en Tobago :                    69 000,
      Volksrepubliek Kongo :                  10 000 .        3.     De Gemeenschap verbindt zich ertoe, tegen de
                                                              gegarandeerde prijs hoeveelheden witte of ruwe suiker
                                                              die niet in de Gemeenschap kunnen worden afgezet
2.     Behoudens artikel 7 kunnen deze hoeveelheden           tot bepaalde overeengekomen hoeveelheden te kopen
niet worden verminderd zonder de toestemming van              tegen een prijs die gelijk is aan of hoger is dan de ge­
elk van de betrokken Staten .                                garandeerde prijs .
 ---pagebreak--- Nr. L 268/42                           Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  17. 10 . 75
4.     De gegarandeerde prijs, die wordt uitgedrukt in                  nieuw wortdt verdeeld over de andere in artikel 3 ge­
rekeneenheden , wordt vastgesteld voor onverpakte                       noemde Staten . De Commissie gaat hiertoe over in
suiker van de standaardkwaliteit, cif Europese havens                   overleg met de betrokken Staten .
van de Gemeenschap . Deze prijs wordt jaarlijks door
onderhandelingen vastgesteld binnen de in de Ge­                                                Artikel 8
meenschap geldende prijsschaal, waarbij rekening
wordt gehouden met alle relevante economische facto­                    1.    Op verzoek van een of meer Staten die suiker le­
ren . Deze prijs wordt uiterlijk vastgesteld op 1 mei,                  veren in het kader van dit Protocol, of van de Ge­
onmiddellijk voorafgaande aan de leveringsperiode                       meenschap, wordt in een door de Partijen bij de
waarvoor hij zal gelden .                                               Overeenkomst vast te stellen institutioneel kader over­
                                                                        leg gepleegd over alle maatregelen voor de tenuitvoer­
                          Artikel 6
                                                                        legging van dit Protocol . Hiertoe kan gedurende de
Aankoop tegen de in artikel 5, lid 3, bedoelde gega­                    periode van toepassing van de Overeenkomst binnen
randeerde prijs geschiedt via de interventiebureaus of                  de hierbij opgerichte instellingen overleg plaatsvin­
                                                                        den .
via andere door de Gemeenschap aangewezen instan­
ties .
                                                                        2.    Ingeval de Overeenkomst buiten werking treedt,
                                                                        stellen de in lid 1 bedoelde suiker leverende Staten en
                          Artikel 7
                                                                        de Gemeenschap institutionele bepalingen vast om
 1.    Indien een suiker exporterende A.C.S.-Staat ge­                  ervoor te zorgen dat de bepalingen van dit Protocol
durende een leveringsperiode wegens overmacht niet                      verder worden toegepast.
de gehele voor dat land overeengekomen hoeveelheid
levert, staat de Commissie , indien de betrokken Staat                  3.    De in dit Protocol voorgeschreven periodieke
daarom verzoekt, de nodige verlenging van de leve­                      bestuderingen vinden plaats binnen het overeenge­
                                                                        komen institutionele kader.
ringsperiode toe.
2.     Indien een suiker exporterende A.C.S.-Staat de
Commissie in de loop van een leveringsperiode mee­                                              Artikel 9
deelt dat hij niet in staat zal zijn de gehele voor dat
land overeengekomen hoeveelheid te leveren en dat                       Bijzondere suikersoorten die van oudsher aan Lid­
hij geen verlenging van de leveringsperiode, als be­                    Staten worden geleverd door bepaalde suiker exporte­
doeld in lid 1 , wenst, zal het tekort door de Commis­                  rende A.C.S.-Staten worden meegerekend voor en op
sie opnieuw worden toegewezen voor levering in de                       dezelfde wijze behandeld als de in artikel 3 genoemde
                                                                        hoeveelheden .
betrokken leveringsperiode . De Commissie gaat hier­
toe over na overleg met de betrokken Staten .
                                                                                                Artikel 10
3.     Indien een suiker exporterende A.C.S.-Staat ge­
durende een leveringsperiode om andere redenen dan
overmacht niet de gehele voor dat land overeengeko­                      De bepalingen van dit Protocol blijven van kracht na
                                                                        de in artikel 91 van de Overeenkomst vermelde da­
men hoeveelheid suiker levert, zal deze hoeveelheid
voor alle volgende leveringsperioden met de niet gele­                  tum . Na die datum kan de Gemeenschap ten aanzien
                                                                        van elke A.C.S.-Staat en kan elke A.C.S.-Staat ten aan­
verde hoeveelheid worden verminderd .
                                                                        zien van de Gemeenschap het Protocol opzeggen, met
4.     De Commissie kan bepalen dat voor de latere le­                  inachtneming van een opzeggingstermijn van twee
veringsperioden de niet geleverde hoeveelheid op­                       jaar.
                                                                BIJLAGE
               De in artikel 5 , lid 4, van Protocol nr . 3 bedoelde gegarandeerde prijzen worden voor de periode van
               1 februari 1975 tot en met 30 juni 1976 voor de in dat Protocol genoemde hoeveelheden als volgt
               vastgesteld :
               a) voor ruwe suiker op 25,53 rekeneenheden per 100 kilogram ,
               b) voor witte suiker op 31,72 rekeneenheden per 100 kilogram .
               Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker, van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de com­
               munautaire voorschriften , cif Europese havens van de Gemeenschap.