CELEX: 31985R2278
Language: it
Date: 1985-08-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2278/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 7 AGOSTO 1985, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI E DI RISO ALLE ORGANIZZAZIONI NON GOVERNATIVE ( ONG ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 212/22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   9 . 8 . 85
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2278 /85 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 7 agosto 1985
               relativo a varie forniture di cereali e di riso alle Organizzazioni non governative
                                              (ONG) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               nel quadro di azioni comunitarie, varie quantità di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               cereali a determinati paesi terzi e organizzazioni bene­
                                                                     ficiarie ;
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                 considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
                                                                     di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1018 /84 (2),               22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                     zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
visto il regolamento (CEE) n . 1418/76 del Consiglio,                tare nel settore dei cereali e del riso (10), modificato da
del 21 giugno 1976, relativo all'organizzazione comune               ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (u) ; che è
del mercato del riso (3), modificato da ultimo dal rego­             necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
lamento (CEE) n . 1025/84 (4),                                       le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­           considerando che il comitato di gestione per i cereali
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (^                 non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (6), in                presidente,
particolare l'articolo 6,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n . 457/85 del Consiglio, del
19 febbraio 1985, che fissa le regole per l'applicazione                                    Articolo 1
nel 1985 del regolamento (CEE) n . 3331 /82 relativo
alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (7),             Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23                   sono incaricati dell'attuazione delle procedure di
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            mobilitazione e di fornitura in conformità delle dispo­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica               sizioni del regolamento (CEE) n . 1974/80, alle condi­
agricola comune (8), modificato da ultimo dal regola­                zioni che figurano negli allegati .
mento (CEE) n . 2543/73 f), in particolare l'articolo 3,                                    Articolo 2
visto il parere del comitato monetario,                              Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che il 6 e il 15 maggio 1985 la Commis­                 successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
sione delle Comunità europee ha deciso di concedere,                 delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 7 agosto 1985.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(')  GU  n. L 281  dell'1 . 11 . 1975, pag.  1.
(2)  GU  n. L 107  del 19 . 4.   1984, pag. 1.
(3)  GU  n. L 166  del 25. 6.    1976, pag. 1.
(4)  GU  n. L 107  del 19 . 4.   1984, pag. 13 .
O GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(<■) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
0 GU n . L 54 del 23 . 2. 1985, pag. 1 .
(8) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                        (I0) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(9 GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                          (") GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 9 . 8 . 85                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 212/23
                                                            ALLEGATO I
              1 . Programma di esecuzione : 1985 .
              2. Beneficiano : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
              3. Luogo o paese di destinazione : Egitto.
              4. Prodotto da mobilitare : riso lavorato a grani lunghi (non parboiled).
              5. Quantitativo totale ; 657 t (1 905 t di cereali).
              6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Ente nazionale risi, piazza Pio XI, 1 , Milano (telex 334032).
              8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
              9 . Caratteristiche della merce :
                  — riso di qualità sana, leale e mercantile, privo di odore e di parassiti ;
                  — umidità : 1 5 % ;
                  — rotture di riso : massimo 5 % ;
                  —     grani gessati : massimo 5 % ;
                  —     grani striati rossi : massimo 3 % ;
                  —     grani vaiolati : massimo 1,5 % ;
                  —     grani macchiati : massimo 1 % ;
                  —     grani gialli : massimo 0,050 % ;
                  —     grani ambrati : massimo 0,20 % .
           10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi di iuta di un peso minimo di 600 g,
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        EGYPT / CATHWEL / 50139 / ALEXANDRIA / GIFT OF THE EUROPEAN
                        ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION
           1 1 . Porto d' imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo.
           12. Fase di consegna : fob .
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 26 agosto 1985, ore 12.
           16 . Periodo d'imbarco : dal 27 agosto al 30 settembre 1985.
           17. Importo della cauzione : 12 ECU/t.
           Note
           1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
                 sari .
           2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .
           3 . Duplicato della fattura originale a :
                 M.H. Schutz B.V.
                 Postbus 1438
                 Blaak 1 6
                 3000 BK Rotterdam / Holland .
 ---pagebreak--- N. L 212/24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     9 . 8 . 85
                                                         ALLEGATO II
              1 . Programma di esecuzione : 1985 .
              2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Cile .
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 1 460 t (2 000 t di cereali).
              6 . Numero di partite : 1 .
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                  Main, Telex 41 1 475
              8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
              9 . Caratteristiche della merce :
                  Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa
                  collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                  — umidità : massimo 14 % (metodo ICC n . 110);
                  — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n . 105) ;
                  — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 180, compresi i 60 secondi di tempo di
                        preparazione (agitazione) (metodo ICC n . 107);
                  — tenore di ceneri : massimo 0,62 % riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi :
                        — sacchi di iuta di 400 g foderati da sacchi di polipropilene di 110 g,
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        « CHILE / HARINA DE TRIGO / 50464 / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                        MICA EUROPEA / ACCIÓN DE CARITAS GERMÁNICA / DESTINADO A LA DISTRI­
                        BUCIÓN GRATUITA / VALPARAÍSO ».
            1 1 . Porto d' imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo.
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 20 agosto 1985, ore 12.
            16 . Periodo d' imbarco : dal 1° al 30 settembre 1985 .
            17. Importo della cauzione : 12 ECU/ t.
            18 . Duplicato della fattura originale a :
                  M. H. Schutz B.V.
                  Postbus 1438
                  Blaak 1 6
                  3 000 BK Rotterdam / Holland .
            Note
            1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
                 sari .
            2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .