CELEX: 31998R2555
Language: fi
Date: 1998-11-27 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2555/98, annettu 27 päivänä marraskuuta 1998, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

28. 11. 98            FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  L 320/17
                                       KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2555/98,
                                        annettu 27 päivänä marraskuuta 1998,
                                  maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               97 (2) annettujen sääntöjen mukaan, on tarpeen tarkentaa
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                 erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja ehdot siitä
muksen,                                                          aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja                                         1 artikla
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
sekä katsoo, että                                                Yhteisössä saatetaan liikkeelle maitotuotteita niiden
                                                                 toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoi-
edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista       tetuille vastaanottajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 sään-
ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön tukea, ja         nösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin.
määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami-
sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                               Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
                                                                 yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita
useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
                                                                 hänen tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta
johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
                                                                 huomioon.
maitojauhetta, ja
nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                     2 artikla
N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna toimi-
tettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista ylei-     Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
sistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulukuuta       jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli-
1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2519/              sessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 1998.
                                                                             Komission puolesta
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1                                   (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23
 ---pagebreak--- L 320/18          FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       28. 11. 98
                                                              LIITE
                                                             ERÄ A
          1. Toimen N:o: 1524/95
          2. Edunsaaja (2): Peru
          3. Edunsaajan edustaja: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA) av. Argentina 3017, El
             Callao, Faksi: (51-14) 426 5410
          4. Määrämaa: Peru
          5. Hankittava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 500
          7. Erien lukumäärä: 1
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (I.B.(1))
          9. Pakkaaminen: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (6.3.A ja B.(2))
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (I.B.(3))
             — merkinnöissä käytettävä kieli: espanja
             — Lisämerkinnät: ”Distribución gratuita” + ”Fecha de caducicad:. . .”
         11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
             Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä toimituksen myöntämisen jälkeen.
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (7)
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe:        toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         14. a) Laivaussatama:      —
             b) Lastauspaikka:      —
         15. Purkaussatama:      —
         16. Määräpaikka: entrepôt PRONAA (katso kohta 3)
             — välisatama tai -varasto:   —
             — maakuljetusreitti: —
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
             — ensimmäinen määräaika: 28.2.1999
             — toinen määräaika: 14.3.1999
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
             — ensimmäinen määräaika: 18.–31.1.1999
             — toinen määräaika: 1.–14.2.1999
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
             — ensimmäinen määräaika: 14.12.1998
             — toinen määräaika: 4.1.1999
         20. Tarjousvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             Attn. Mr. T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             rue de la Loi/Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki (4): 25.11.1998 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2438/98
             (EYVL L 303, 13.11.1998, s. 12)
 ---pagebreak--- 28. 11. 98           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 320/19
           Viitteet:
           (1) Lisätietoja: André Debongnie puh.: (32-2) 295 14 65
                            Torben Vestergaard puh.: (32-2) 299 30 50.
           (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakir-
               joja tarvitaan.
           (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
               jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
               Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun
               asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
               Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen
               alakohtaan. Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen telefaksinu-
               meroon (32-2) 296 20 05.
           (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
               — virallisen toimielimen antama terveystodistus siitä, että tuote on valmistettu erinomaisissa hygieniaolo-
                   suhteissa pätevän teknisen henkilökunnan valvonnassa. Terveystodistuksessa on oltava pastöroinnin
                   lämpötila ja kesto, käsittelyn lämpötila ja kesto sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivämäärä.
               — virallisen toimielimen antama eläinlääkärintodistus siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalos-
                   tusta edeltävien kahdentoista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta
                   ilmoituspakon alaista tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
           (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, I.A.3.c kohdan
               teksti korvataan seuraavalla tekstillä ”merkintä 'Euroopan yhteisö'”.
           (7) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä
               missään neljästä viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan
               Pariisissa allekirjoitetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytä-
               kirjan mukaisesti (neuvoston direktiivi 95/21/EY (EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1)).