CELEX: 31997R1945
Language: it
Date: 1997-10-06 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1945/97 DELLA COMMISSIONE del 6 ottobre 1997 che modifica il regolamento (CE) n. 1895/97 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

7. io . 97          rm                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                L 274/ 1
                                                                  I
                            (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CE) N. 1945 /97 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 6 ottobre 1997
                   che modifica il regolamento (CE) n . 1895 /97 relativo alla fornitura di olio
                                            vegetale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
 visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27                                Articolo 1
 giugno 1996, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto
 alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza        Per i lotti A e B l'allegato del regolamento (CE) n .
 alimentare ('), in particolare l'articolo 24 paragrafo 1 ,          1895/97 è sostituito dall'allegato seguente.
 lettera b),
 considerando che il regolamento (CE) n . 1895/97 della                                     Articolo 2
 Commissione (2) ha indetto una gara per la consegna di
 un aiuto alimentare di olio vegetale; che occorre pertanto          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
 modificare alcune condizioni nell'allegato dello stesso             pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
 regolamento,                                                        europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 6 ottobre 1997.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2 GU L 267 del 30. 9 . 1997, pag. 50 .
 ---pagebreak--- L 274/2          IT 1                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        7 . 10 . 97
                                                          ALLEGATO
                                                         LOTTI A e B
         1 . Azione n.('): 22/97 (A); 23/97 (B).
         2. Programma: 1997
         3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma [tel.: (39-6)
             6513 2988 ; telefax: 6513 2844/3 ; telex: 62 66 75 WFP II
         4. Rappresentante del beneficiano: da designarsi dal beneficiario
         5. Luogo o paese di destinazione : Corea del Nord
         6. Prodotto da mobilitare: olio vegetale o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
         7. Caratteristiche e qualità della merce (-1) (5) (8): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIA.1.a) o b)]
         8 . Quantitativo globale (t nette): 2 400
         9 . Numero di lotti : 2 (A: 1 200 tonnellate; B: 1 200 tonnellate)
        10 . Condizionamento e marcatura ( k ) Q: GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [ 10.8 A, B e C2]. GU C 1 14 del
             29. 4. 1991 , pag. 1 [III.A.3]
             Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese e coreano. Iscrizioni complementari: « FOR FREE
             DISTRIBUTION »
        11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
             a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
        12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
        13 . Porto d' imbarco : —
        14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
        15 . Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
        17. Periodo di messa a disposizione al porto d' imbarco : A: dal 24 . 11 al 14. 12. 1997; B : dal 22. 12.
             1997 all' I 1 . 1 . 1998
        18 . Date limite per la fornitura: —
        19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
        20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 21 . 10 . 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)]
        21 . In caso di seconda gara:
             a) scadenza per la presentazione delle offerte: 4. 11 . 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)]
             b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: A: dall'8 al 28 . 12. 1997; B: dal 5 al 25. 1 . 1998
             c) data limite per la fornitura: —
        22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
             de Monsieur T. Vestergaard Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
             Bruxelles/ Brussel
             telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
        25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 7. 10 . 97        rfrl                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             L 274/3
            Note
           (') Il numero dell azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
               cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
               mento (CEE) n . 2200/87.
           0 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
               sanitario .
           (h) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto III.AJ.c) e sostituito dal seguente: « la dicitura
               "Comunità europea"».
           (7) La marcatura in coreano dev'essere fatta sul retro dell'imballaggio come segue:
               European Community:
               Rape seed oil :
               Sunflower oil :
               For free distribution :
           (K) Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.