CELEX: 52003PC0202
Language: el
Date: 2003-05-07
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου, για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003

Avis juridique important

|

52003PC0202

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου, για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003  /* COM/2003/0202 τελικό - CNS 2003/0074 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου, για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο συνημμένο στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της κυβέρνησης του Μαυρικίου πρωτόκολλο έληξε στις 2.12.2002. Από πλευράς Μαυρικίου δεν κατέστη δυνατόν, πριν την ημερομηνία αυτή, να ληφθούν ορισμένες αναμενόμενες επιστημονικές γνώμες και εκθέσεις επί συγκεκριμένων πτυχών του αλιευτικού τομέα του Μαυρικίου. Δεδομένης της σημασίας των εκθέσεων αυτών, η αντιπροσωπεία του Μαυρικίου θεώρησε ότι οι διαπραγματεύσεις για συμφωνία επί των τροποποιήσεων του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στην αλιευτική συμφωνία, δεν θα μπορούσαν να πραγματοποιηθούν πριν την παραλαβή των πιο πάνω γνωμών και εκθέσεων.Για το λόγο αυτό, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν την ισχύ του λήξαντος πρωτοκόλλου για διάστημα ενός έτους, και συγκεκριμένα από 3.12.2002 έως 2.12.2003. Η παράταση αυτή, υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μονογραφήκε από τα δύο μέρη στις 21.11.2002, για να καθοριστούν οι τεχνικοί και οικονομικοί όροι των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΚ στα ύδατα του Μαυρικίου για το διάστημα μεταξύ 3.12.2002 έως 2.12.2003.Η Επιτροπή προτείνει στη βάση αυτή να εγκρίνει το Συμβούλιο τη συμφωνία, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου.Αντικείμενο χωριστής διαδικασίας αποτελεί μια πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου, μέχρις ότου αυτή τεθεί οριστικά σε ισχύ.2003/0074 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου, για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  EE C [...] της [...] σ. [...]τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  Γνώμη διατυπωθείσα στις... (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα)Εκτιμώντας τα εξής:(1) Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της νήσου του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου [3], πριν τη λήξη της περιόδου ισχύος του συνημμένου στη συμφωνία πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε διαπραγματεύσεις με σκοπό τον από κοινού προσδιορισμό του περιεχομένου του πρωτοκόλλου για την επόμενη περίοδο και, εφόσον χρειάζεται, των τροποποιήσεων ή προσθηκών που πρέπει να γίνουν στο παράρτημα.[3]  EE L 159 της 10.6.1989, σ. 2.(2) Δεδομένου ότι η πλευρά του Μαυρικίου ελλείψει των αναμενομένων πληροφοριών, δεν ήταν έτοιμη να ξεκινήσει τις διαπραγματεύσεις, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν το ισχύον πρωτόκολλο [4] που εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2001 [5], για διάστημα ενός έτους και με συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, εν αναμονή της διεξαγωγής των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που πρέπει να συμφωνηθούν.[4]  EE L 180 της 19.7.2000, σ. 30[5]  EE L 64 της 6.3.2001, σ. 1.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί η παράταση αυτή.(4) Έχει σημασία να επιβεβαιωθεί η κλείδα κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου, όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2002 έως 2 Δεκεμβρίου 2003, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την ακόλουθη κλείδα:- Θυνναλιευτικά με γρίπο: Γαλλία 20, Ισπανία 20, Ιταλία 2, Ηνωμένο Βασίλειο 1.- Παραγαδιάρικα επιφανείας: Ισπανία 19, Γαλλία 13, Πορτογαλία 8.- Σκάφη αλιείας με πετονιά: Γαλλία 25 ΚΟΧ/μήνα, σε ετήσιο μέσο όρο.Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλούν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη του Μαυρικίου σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής [6].[6]  EE L 73 της 15.3.2001, σ. 8.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΣΥΜΦΩΝΙΑυπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου για την περίοδο από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη μεταξύ μας συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς, προκειμένου να διασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (3 Δεκεμβρίου 1999 έως 2 Δεκεμβρίου 2002) με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 3η Δεκεμβρίου 2002 και για το διάστημα μέχρι τις 2 Δεκεμβρίου 2003, ανανεώνεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.Η οικονομική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 και κατ´αναλογία χρόνου (pro rata temporis) στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 3 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου. Η πληρωμή αυτής της χρηματικής συνδρομής θα γίνει το αργότερο την 1η Ιουνίου 2003. Εφαρμόζονται επίσης οι όροι οι σχετικοί με την καταβολή του προβλεπόμενου στο άρθρο 6 ποσού.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.B. Επιστολή της Κυβέρνησης του ΜαυρικίουΚύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα την επιστολή σας με σημερινή ημερομηνία η οποία έχει ως εξής:« Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη μεταξύ μας συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς, προκειμένου να διασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (3 Δεκεμβρίου 1999 έως 2 Δεκεμβρίου 2002) με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 3η Δεκεμβρίου 2002 και για το διάστημα μέχρι τις 2 Δεκεμβρίου 2003, ανανεώνεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη .Η οικονομική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 και κατ´αναλογία χρόνου (pro rata temporis) στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 3 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου. Η πληρωμή αυτής της χρηματικής συνδρομής θα γίνει το αργότερο την 1η Ιουνίου 2003. Εφαρμόζονται επίσης οι όροι οι σχετικοί με την καταβολή του προβλεπόμενου στο άρθρο 6 ποσού.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου. »Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση του Μαυρικίου και ότι η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία, όπως προτείνατε.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση του ΜαυρικίουΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΤομέας(-είς) πολιτικής: Εξωτερικές πτυχές της αλιευτικής πολιτικήςΔραστηριότητα(-ες): Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείαςΟνομασία της δράσης:παραταση τησ ισχυοσ του πρωτοκολλου για τον καθορισμο των δυνατοτητων αλιειασ και τησ χρηματικησ αντιπαροχησ που προβλεπονται στην αλιευτικη συμφωνια εκ/μαυρικιου, για το διαστημα 3.12.2002 - 2.12.2003.1. ΓΡΑΜΜΗ(-ΕΣ) ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΟΝΟΜΑΣΙΑΒ78000 : «Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείας»2. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ2.1 Συνολικό κονδύλιο της δράσης (μέρος B): 412.500 EUR σε πιστώσεις πληρωμών2.2 Περίοδος υλοποίησης: 3.12.2002 - 2.12.20032.3 Πολυετής συνολική εκτίμηση των δαπανών: 451.675 EUR σε πιστώσεις πληρωμώνα) Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων/των πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση) (πρβλ. σημείο 6.1.1)σε ευρώ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τεχνική και Διοικητική Συνδρομή (ΤΔΣ) και Δαπάνες Στήριξης (ΔΣ) (πρβλ. σημείο 6.1.2)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;γ) Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων και των άλλων δαπανών διοικητικής λειτουργίας(πρβλ. σημεία 7.2 και 7.3)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;2.4 Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και με τις Δημοσιονομικές Προοπτικές|X| Πρόταση συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό.| | Η πρόταση αυτή απαιτεί επαναπρογραμματισμό του αντίστοιχου τομέα των Δημοσιονομικών Προοπτικών.| | συμπεριλαμβανόμενης, εφόσον συντρέχει περίπτωση, προσφυγής στις διατάξεις της Διοργανικής Συμφωνίας.2.5 Δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των εσόδων|X| Ουδεμία δημοσιονομική επίπτωση (αφορά τεχνικές πτυχές της εφαρμογής ενός μέτρου)Ή| | Δημοσιονομική επίπτωση - Η επίδραση επί των εσόδων έχει ως εξής:- Σημείωση: Όλες οι διευκρινίσεις και παρατηρήσεις που αφορούν τον τρόπο υπολογισμού της επίδρασης επί των εσόδων πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστό φύλλο, επισυναπτόμενο στο παρόν δημοσιονομικό δελτίο.εκατ. EUR (μέχρι πρώτου δεκαδικού)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΆρθρο 37 της Συνθήκης , σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παρ. 2 και παρ. 3, πρώτο εδάφιο.Αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Μαυρικίου (ΕΕ L 159 της 10.6.1989).5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1 Αναγκαιότητα κοινοτικής παρέμβασης5.1.1 Επιδιωκόμενοι στόχοιΤο συνημμένο στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της κυβέρνησης του Μαυρικίου πρωτόκολλο έληξε στις 2.12.2002. Από πλευράς Μαυρικίου δεν κατέστη δυνατόν, πριν την ημερομηνία αυτή, να ληφθούν επιστημονικές γνώμες και ορισμένες αναμενόμενες εκθέσεις επί συγκεκριμένων πτυχών του αλιευτικού τομέα του Μαυρικίου. Δεδομένης της σημασίας των εκθέσεων αυτών, η αντιπροσωπεία του Μαυρικίου θεώρησε ότι οι διαπραγματεύσεις για την επίτευξη συμφωνίας ως προς τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στην αλιευτική συμφωνία, δεν θα μπορούσαν να πραγματοποιηθούν πριν την παραλαβή των πιο πάνω γνωμών και εκθέσεων.Για το λόγο αυτό, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν την ισχύ του λήξαντος πρωτοκόλλου για διάστημα ενός έτους, και συγκεκριμένα από 3.12.2002 έως 2.12.2003. Η παράταση αυτή, υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μονογραφήθηκε από τα δύο μέρη, για να καθοριστούν οι τεχνικοί και οικονομικοί όροι των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΚ στα ύδατα του Μαυρικίου για το διάστημα μεταξύ 3.12.2002 έως 2.12.2003.Σκοπός αυτής της παρατάσεως ισχύος είναι να δοθεί η δυνατότητα στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη να συνεχίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητές τους στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη (ZEE) του Μαυρικίου, εν αναμονή της διεξαγωγής των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στο πρωτόκολλο.5.1.2. Μέτρα σχετικά με την εκ των προτέρων (ex ante) αξιολόγησηΤο πρωτόκολλο αυτό είναι το 5ο από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας - πλαισίου μεταξύ των δύο μερών το 1990. Η συμφωνία αποτελεί μέρος ενός δικτύου συμφωνιών αλιείας τόνου στον Ινδικό Ωκεανό.Η σημασία της συμφωνίας αυτής για τον κοινοτικό στόλο που δραστηριοποιείται στον Ινδικό Ωκεανό και το ικανοποιητικό επίπεδο αξιοποίησης των δυνατοτήτων αλιείας που παρέχονται με το λήξαν πρωτόκολλο, δικαιολογούν την ανανέωση ισχύος του πρωτοκόλλου.Ένα χαρακτηριστικό της αλιείας τόνου, άμεσα συνδεδεμένο με τον άκρως μεταναστευτικό χαρακτήρα του ψαριού, είναι ότι το επίπεδο των αλιευμάτων σε μια συγκεκριμένη ζώνη μπορεί να παρουσιάσει διακυμάνσεις πολύ σημαντικές από την μία περίοδο αλιείας στην άλλη.Τα αλιεύματα του κοινοτικού στόλου που πραγματοποιούνται στα ύδατα της τρίτης χώρας δεν είναι επομένως γνωστά εκ των προτέρων. Για το λόγο αυτό, και όπως σε κάθε άλλη συμφωνία αλιείας τόνου, η Κοινότητα καταβάλλει ένα κατ´αποκοπή ποσό ευθέως ανάλογο προς τις προεξοφλούμενες ποσότητες των αλιευμάτων («όγκος αναφοράς»), η οποία ποσότητα τόνων υπολογίζεται βάση του μέσου όρου των αλιευμάτων που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των προηγουμένων ετών, ενδεχομένως αναπροσαρμοζόμενη σε συνάρτηση με τον αριθμό των σκαφών που έχουν λάβει άδεια αλιείας. Εάν σημειωθεί υπέρβαση του προεξοφλούμενου όγκου αλιευμάτων, καταβάλλεται ένα συμπληρωματικό ποσό. Εάν τα προεξοφλούμενα αλιεύματα δεν πραγματοποιήθηκαν, η τρίτη χώρα κρατά τα αρχικά καταβληθέν ποσό.Στην περίπτωση του Μαυρικίου, στη διάρκεια της περιόδου ισχύος του πρωτοκόλλου 1999/2002, η χρησιμοποίηση των αδειών που έλαβαν τα αλιευτικά σκάφη της ΕΚ για την αλιεία τόνου κατά τη διάρκεια του δευτέρου έτους του πρωτοκόλλου ήταν ικανοποιητική: 74,5 % κατά μέσο όρο για τα θυνναλιευτικά και 77,5 % για τα παραγαδιάρικα επιφανείας (βλ. κατωτέρω πίνακα).Αξιοποίηση της αλιευτικής συμφωνίας ΕΚ/Μαυρικίου(σε αριθμό σκαφών)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Γενικότερα, τα αλιεύματα ήταν κατώτερα σε σχέση με τον όγκο αναφοράς, αλλά από το 2000 έχουν σημειώσει αύξηση, όπως εμφαίνεται στον παρακάτω πίνακα:Αξιοποίηση της αλιευτικής συμφωνίας ΕΚ/Μαυρικίου Ετήσια αλιεύματα των θυνναλιευτικών και των παραγαδιάρικων επιφανείας (σε τόνους)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;5.1.3 Μέτρα μετά την εκ των υστέρων (ex post) αξιολόγηση.Το ποσό που αφιερώθηκε, βάσει του πρωτοκόλλου 1999-2002 για τις στοχοθετημένες δράσεις, χρησιμοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές του Μαυρικίου κατά τρόπο ικανοποιητικό. Όμως, διαπιστώθηκαν ορισμένες καθυστερήσεις στην υποβολή των αιτήσεων πληρωμών εκ μέρους των αρχών του Μαυρικίου, γεγονός που είχε ως συνέπεια καθυστερήσεις στις πληρωμές. Προκειμένου να μην επαναληφθεί μια τέτοια κατάσταση κατά τη διάρκεια ισχύος του νέου αυτού πρωτοκόλλου, οι αρμόδιοι του Υπουργείου του Μαυρικίου που είναι επιφορτισμένοι με θέματα αλιείας έχουν ευαισθητοποιηθεί σχετικά με το θέμα αυτό μέσω της Αντιπροσωπείας στο Port Louis, ώστε να καταθέτουν εγκαίρως ένα πληρη προγραμματισμό για κάθε μελετώμενη δράση.5.2 Σχεδιαζόμενες δράσεις και λεπτομέρειες υλοποίησης της δημοσιονομικής παρέμβασηςΗ ΕΚ θα καταβάλει για την περίοδο από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003 μια οικονομική αντιπαροχή ανερχόμενη συνολικά σε 412.500 ευρώ. Αυτή η αντιπαροχή πρέπει να καταβληθεί το αργότερο την 1η Ιουνίου 2003 σε λογαριασμό που θα ορίσει η Κυβέρνηση του Μαυρικίου, υπέρ του Δημοσίου Ταμείου της χώρας αυτής.Το μισό αυτού του ποσού (206.250 ευρώ) θα προορίζεται για στοχοθετημένες δράσεις που έχουν ως αντικείμενο την ανάπτυξη του τομέα αλιείας στο Μαυρίκιο (ανάπτυξη επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων, εγκατάσταση ενός συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου των σκαφών που αλιεύουν στα ύδατα του Μαυρικίου -VMS- υποτροφίες σπουδών και πρακτικές ασκήσεις κατάρτισης).Η συμφωνία είναι σαφώς επωφελής, στο βαθμό που είναι προφανές ότι η αξία των αλιευμάτων υπερβαίνει κατά πολύ το κόστος του πρωτοκόλλου. Πράγματι το μοναδιαίο κόστος κάθε αλιευόμενου τόνου είναι 75 ευρώ καταβλητέα από την Κοινότητα και 25 ευρώ καταβλητέα από τους πλοιοκτήτες - ναυλωτές (στο προηγούμενο πρωτόκολλο, το μοναδιαίο κόστος ήταν 80 ευρώ για την Κοινότητα και 20 ευρώ για τους πλοιοκτήτες - ναυλωτές αντιστοίχως). Η μέση εμπορική αξία του τόνου είναι περίπου 1000 ευρώ ανά τόνο.Εκτός από την άμεση εμπορική αξία των αλιευμάτων για τα ενδιαφερόμενα σκάφη, από τη συμφωνία μπορούν να προκύψουν τα εξής προφανή οφέλη:- εγγυημένη απασχόληση επί των αλιευτικών σκαφών,- πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα για την απασχόληση στους λιμένες, στις ιχθυόσκαλες, στα εργοστάσια μεταποίησης, στα ναυπηγεία, στις επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών κλπ.- δημιουργία αυτών των δυνατοτήτων απασχόλησης σε περιφέρειες όπου δεν υπάρχει καμία άλλη δυνατότητα.- συμβολή στον εφοδιασμό της Κοινότητας με ψάρια.Αξίζει να τονιστεί ότι στις κατευθύνσεις που έχει καθορίσει το Συμβούλιο για τη διαπραγμάτευση των αλιευτικών συμφωνιών με τις χώρες ΑΚΕ διευκρινίζεται η ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη το συμφέρον της Κοινότητας όσον αφορά τη διατήρηση ή τη δημιουργία σχέσεων στον τομέα της αλιείας με τις ενδιαφερόμενες χώρες.5.3 Λεπτομέρειες υλοποίησηςΗ εφαρμογή του εν λόγω πρωτοκόλλου ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Επιτροπής, η οποία θα την αναλάβει με τη βοήθεια του οργανικού προσωπικού της τόσο στην έδρα της στις Βρυξέλλες όσο και στην Αντιπροσωπεία της στο Μαυρίκιο.6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο Μέρος Β (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)6.1.1 Δημοσιονομική παρέμβασησε ευρώ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;6.2. Υπολογισμός του κόστους ανά σχεδιαζόμενο μέτρο στο Μέρος B (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)σε ευρώ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7. ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ7.1. Επιπτώσεις στους ανθρώπινους πόρους&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7.2 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για 12 μήνες.7.3 Άλλες δαπάνες διοικητικής λειτουργίας που απορρέουν από τη δράση&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για 12 μήνες.(1) Να προσδιορισθεί το είδος κάθε επιτροπής καθώς και η ομάδα στην οποία ανήκει.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί ποσοτικά η επίπτωση ενός συγκεκριμένου πρωτοκόλλου στο φόρτο εργασίας της υπεύθυνης για το φάκελο αυτό διοικητικής μονάδας της ΓΔ Αλιείας.Η ανανέωση πρωτοκόλλων στο πλαίσιο ισχυουσών αλιευτικών συμφωνιών συνιστά μία από τις δραστηριότητες της διοικητικής μονάδας, αυτό όμως δεν δημιουργεί, από μόνο του, ειδικές επιπτώσεις στις διοικητικές δαπάνες.Πράγματι, αν το πρωτόκολλο δεν είχε παραταθεί (μονογραφηθεί), θα είχε επίσης αυξηθεί σημαντικά ο φόρτος εργασίας καθώς και οι δαπάνες για αποστολές και συνεδριάσεις.Οι ανάγκες σε ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους πρέπει να καλυφθούν με τα κονδύλια που διατίθενται στη διαχειρίστρια ΓΔ.8. ΜΕΤΡΑ ΣΥΝΕΧΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1 Επακόλουθα μέτραΕντός των τριών μηνών που ακολουθούν την ημερομηνία παρέλευσης ενός έτους από τη σύναψη του πρωτοκόλλου, το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο του Μαυρικίου οφείλει να υποβάλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση υλοποίησης των εν λόγω μέτρων και των ληφθέντων αποτελεσμάτων. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται να ζητήσει από την αρμόδια για την αλιεία αρχή του Μαυρικίου κάθε συμπληρωματική πληροφορία επί των αποτελεσμάτων αυτών και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές σε συνάρτηση με την πραγματική εφαρμογή των μέτρων.Στα πλαίσια μιας μεικτής επιτροπής, η οποία συνεδριάζει κατόπιν αιτήσεως ενός των μερών, η Κοινότητα και ο Μαυρίκιος μπορούν να ανταλλάσουν γνώμες επί των ζητημάτων των σχετικών με την εκτέλεση και την καλή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Κάθε διαφορά σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας αποτελεί το αντικείμενο διαβουλεύσεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών .8.2 Λεπτομέρειες πραγματοποίησης και περιοδικότητα της προβλεπόμενης αξιολόγησηςΠριν την ανανέωση του πρωτοκόλλου, το Δεκέμβριο του 2003, ολόκληρη η σχετική περίοδος που καλύπτεται από το πρωτόκολλο (από τις 3 Δεκεμβρίου 2002 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2003) θα αποτελέσει το αντικείμενο αξιολόγησης βάσει δεικτών που επιτρέπουν τη μέτρηση των αποτελεσμάτων (αλιεύματα, αξίες των αλιευμάτων) και των συνεπειών (αριθμός των θέσεων απασχόλησης που δημιουργήθηκαν και διατηρήθηκαν, σχέση μεταξύ κόστους του πρωτοκόλλου και αξίας των αλιευμάτων). Για να εξασφαλιστεί η βιώσιμη αλιεία στην περιοχή, η αξιολόγηση αυτή θα γίνεται πριν από κάθε ανανέωση των πρωτοκόλλων στο μέλλον.9. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΔεδομένου ότι οι χρηματικές συνεισφορές παρέχονται από την Κοινότητα ως άμεσο αντιστάθμισμα για τις προσφερόμενες αλιευτικές δυνατότητες, η τρίτη χώρα τις χρησιμοποιεί κατά βούληση. Εντούτοις, υποχρεούται να υποβάλλει στην Κοινότητα εκθέσεις, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο πρωτόκολλο, για τη χρήση ορισμένων πιστώσεων. Όλες οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου υπόκεινται στην υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την υλοποίησή τους και τα επιτευχθέντα αποτελέσματα. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες για τα αποτελέσματα αυτά και να επανεξετάσει τις πληρωμές σε συνάρτηση με την υλοποίηση των ενεργειών.Επίσης, τα κράτη μέλη των οποίων τα σκάφη αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας οφείλουν να πιστοποιούν προς την Επιτροπή την ακρίβεια των στοιχείων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά χωρητικότητας των σκαφών, κατά τρόπον ώστε τα τέλη έκδοσης αδειών να μπορούν να υπολογίζονται σε εγγυημένη βάση.Το παραταθέν πρωτόκολλο προβλέπει επίσης την υποχρέωση των κοινοτικών σκαφών να συμπληρώνουν δηλώσεις αλιευμάτων (με υποχρέωση διαβίβασης στην Επιτροπή και στις αρχές του Μαυρικίου), οι οποίες αποτελούν τη βάση για τη σύνταξη του οριστικού αναλυτικού πίνακα απολογισμού των αλιευμάτων στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου και των τελών.