CELEX: 32002D0855
Language: sl
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 29. oktobra 2002 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Nove Kaledonije (notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 4090)Besedilo velja za EGP

Avis juridique important

|

32002D0855

Official Journal L 301 , 05/11/2002 P. 0006 - 0010

Odločba Komisijez dne 29.oktobra 2002o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Nove Kaledonije(notificirana pod dokumentno številko K(2002) 4090)(Besedilo velja za EGP)(2002/855/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11.1 Direktive,ob upoštevanju naslednjega:(1) V Novi Kaledoniji je bil opravljen nadzor v imenu Komisije zaradi preverjanja pogojev, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, shranjujejo in odpošiljajo v Skupnost.(2) Zahteve v zakonodaji Nove Kaledonije o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov se lahko štejejo enakovredne tistim, določenim v Direktivi 91/493/EGS.(3) Zlasti "Direction des Affaires Vetérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR)" pri "Département de l'Économie Rurale" lahko učinkovito preverja izvajanje veljavne zakonodaje.(4) Primerno je, da se predpišejo podrobna pravila glede zdravstvenega spričevala, ki mora po Direktivi 91/493/EGS spremljati pošiljke ribiških proizvodov, ki se uvažajo v Skupnost iz Nove Kaledonije. Zlasti morajo ta pravila natančno določati opredelitev vzorca spričevala, najmanjše zahteve glede jezika ali jezikov, v katerih mora biti sestavljeno, in pravni položaj osebe, pooblaščene za podpisovanje spričevala.(5) Oznaka, ki mora biti pritrjena na pakiranja ribiških proizvodov, naj navaja ime tretje države in številko odobritve/registracije obrata izvora, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila, razen za nekatere zamrznjene proizvode.(6) Treba je izdelati tudi seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic in seznam zamrzovalnih plovil, ki so opremljena v skladu z zahtevami Direktive Sveta 92/48/EGS z dne 16. junija 1992 o določitvi minimalnih higienskih predpisov za ribiške proizvode ulova na krovu nekaterih plovil v skladu s členom 3(1)(a)(I) Direktive 91/493/EGS [3]. Ti seznami se naj sestavijo na osnovi sporočila DAVAR Komisiji. DAVAR je zato odgovoren, da zagotovi skladnost z ustreznimi določbami Direktive 91/493/EGS.(7) DAVAR je uradno zagotovil skladnost s predpisi, določenimi v Poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS v zvezi z nadzorom ribiških proizvodov, in izpolnitev higienskih zahtev, ki so enakovredne tistim, ki jih zahteva navedena direktiva.(8) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstvenega varstva živali -SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1"Direction des Affaires Vetérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR)" pri "Département de l'Économie Rurale" je v Novi Kaledoniji pristojni organ za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS.Člen 21. Ribiški proizvodi, ki se uvažajo v Skupnost iz Nove Kaledonije, izpolnjujejo pogoje, določene v odstavkih 2, 3 in 4.2. Vsako pošiljko spremlja oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, ima datum in je na enem samem listu v skladu v vzorcem v Prilogi I.3. Proizvodi izvirajo iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ali iz registriranih zamrzovalnih plovil iz seznama v Prilogi II.4. Razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v nepakiranem stanju, ki so namenjeni za proizvodnjo konzervirane hrane, imajo vsa pakiranja navedeno besedilo "NOVA KALEDONIJA" in številko odobritve/registracije obrata izvora, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila z neizbrisnimi črkami.Člen 31. Spričevalo iz člena 2(2) se izda v najmanj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravljajo pregledi.2. Spričevalo vsebuje ime, položaj in podpis predstavnika DAVAR ter uradni žig tega predstavnika v barvi, ki je drugačna od barve drugih zaznamkov.Člen 4Ta odločba se uporablja od 20. decembra 2002.Člen 5Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 29. oktobra 2002Za KomisijoDavid ByrneČlan KomisijePRILOGA IZDRAVSTVENO SPRIČEVALOza ribiške proizvode iz Nove Kaledonije in namenjene za izvoz v Evropsko skupnost, razen školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev kakršne koli oblikeŠt. sklica:Država odpošiljateljica: NOVA KALEDONIJAPristojni organ: Direction des Affaires Vetérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR) pri Département de l'Économie Rurale1. Podatki za identifikacijo ribiških proizvodov- Opis ribiških proizvodov - proizvodov iz ribogojstva [4]: .......................................................- Vrsta (znanstveno ime): ...............................................................................................- Predstavitev proizvoda in vrsta obdelave [5]:................................- Številčna oznaka (če je na voljo): ............................................................................................- Vrsta embalaže: ........................................................................................................................- Število paketov: ........................................................................................................................- Neto teža: ................................................................................................................................- Potrebna temperatura pri skladiščenju in prevozu: ..................................................................II. Poreklo proizvodovIme(na) ali številka(e) uradne odobritve/registracije obrata(ov), predelovalnega(ih) plovila(-), ali hladilnice(-), ki jo(jih) je DAVAR odobril, oziroma zamrzovalnega(nih) plovila(-), ki so pri DAVAR registrirani za izvoz v ES:III. Namembni kraj proizvodovProizvodi se odpošiljajoiz: .................................................................................................................................................(kraj odpošiljanja)v: ...................................................................................................................................................(namembna država in kraj)z naslednjim prevoznim sredstvom:Ime in naslov odpošiljatelja: .........................................................................................................................................................................................................................................Ime prejemnika in naslov v namembnem kraju: .................................................................................................................................................................................................................................IV. Potrdilo o zdravstvenem stanju- Uradni inšpektor za zgoraj navedene ribiške proizvode potrjuje, da:1. so bili ulovljeni in se je z njimi ravnalo na krovu plovil v skladu z zdravstvenimi predpisi, določenimi z Direktivo 92/48/EGS;2. so se iztovorili, obravnavali in po potrebi embalirali, pripravili, predelali, zamrznili, odtalili in shranili na higienski način v skladu z zahtevami, določenimi v Poglavjih II, III in IV Priloge k Direktivi 91/493/EGS;3. so bili zdravstveno pregledani v skladu s Poglavjem V Priloge k Direktivi 91/493/EGS;4. se pakirajo, označujejo, shranjujejo in prevažajo v skladu s Poglavji VI, VII in VIII Priloge k Direktivi 91/493/EGS;5. ne izvirajo iz strupenih vrst ali vrst, ki vsebujejo biotoksine;6. so zadovoljivo opravili organoleptične, parazitološke, kemične in mikrobiološke preglede, ki so predpisani za nekatere kategorije ribiških proizvodov v skladu z Direktivo 91/493/EGS in v izvedbenih odločbah Direktive;- Spodaj podpisani uradni inšpektor izjavlja, da je seznanjen z določbami Direktive 91/493/EGS, Direktive 92/48/EGS in Odločbe 2002/855/ES.V., dne .(Kraj) (Datum)Uradni žig [6]Podpis uradnega inšpektorja 3(Ime z velikimi črkami, naziv in kvalifikacije podpisnika)PRILOGA IISEZNAM OBRATOV IN PLOVILN° dagrément/ Številka odobritve Nom/Ime Ville/Mesto Région/Regija Catégorie/Kategorija[Insert table from original p. 10]Legenda kategorij:FV predelovalna plovilaPP predelovalni obrat[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.[2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.[3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.[4] Črtati, kjer je primerno.[5] Živo, ohlajeno, zamrznjeno, soljeno, dimljeno, konzervirano, itd.[6] Barva žiga in podpisa mora biti drugačna od tiste za druge podrobnosti v spričevalu.