CELEX: 52018PC0622
Language: hr
Date: 2018-09-07
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za javnu nabavu u pogledu pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 7.9.2018.
            COM(2018) 622 final
            2018/0324(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za javnu nabavu u pogledu pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi
            (Tekst značajan za EGP)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1. Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se Prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Unije u Odboru za javnu nabavu u vezi s predviđenim donošenjem odluke Odbora o pristupanju Australije Sporazumu o javnoj nabavi.
            
            
               2. Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum o javnoj nabavi
            
            
               Sporazum o javnoj nabavi („Sporazum”) je višestrani sporazum u okviru Svjetske trgovinske organizacije kojim se nastoji obostrano otvoriti tržišta javne nabave među njegovim strankama. Revidirana verzija Sporazuma stupila je na snagu 6. travnja 2014.
            
            
               Europska unija je stranka Sporazuma.
            
            
               Dana 2. lipnja 2015. Australija je podnijela zahtjev za pristupanje Sporazumu. Podnijela je revidirane ponude o području primjene 30. rujna 2016. i 2. lipnja 2017.
            
            
               Komisija je u ime Unije u pregovorima dogovorila niz obveza Australije u pogledu otvaranja tržišta, u bilateralnim pregovorima i u okviru Odbora za javnu nabavu.
            
            
               Australija je potom podnijela konačnu ponudu Odboru za javnu nabavu 7. ožujka 2018. Sažetak konačne ponude Australije i Komisijina ocjena te ponude navedeni su u nastavku.
            
            
               Odlukom se Komisiji omogućuje da u Odboru za javnu nabavu izrazi stajalište u ime Europske unije u pogledu pristupanja Australije. 
            
            
               2.2.Odbor za javnu nabavu
            
            
               Odbor za javnu nabavu osnovan je radi upravljanja provedbom Sporazuma o javnoj nabavi. Odbor čine predstavnici svake stranke te članice Svjetske trgovinske organizacije i međuvladine organizacije sa statusom promatrača.
            
            
               Odbor se redovito sastaje, otprilike četiri puta godišnje, kako bi se stranke mogle savjetovati o svim pitanjima koja se odnose na provedbu i primjenu Sporazuma ili postizanje njegovih ciljeva. Obavlja i druge zadaće koje mu mogu dodijeliti stranke.
            
            
               Odbor jednom godišnje izvješćuje Glavno vijeće Svjetske trgovinske organizacije o svojim aktivnostima i o razvoju u provedbi i primjeni Sporazuma.
            
            
               Europska unija, kao sve druge stranke, članica je Odbora, u kojem je predstavlja Komisija.
            
            
               2.3.Predviđeni akt Odbora za javnu nabavu
            
            
               Dana 27. lipnja 2018., tijekom neslužbenog sastanka Odbora za javnu nabavu, Komisija je izrazila načelnu suglasnost Europske unije da Australija pristupi Sporazumu o javnoj nabavi, podložno uvjetima Europske unije u pogledu pristupanja Australije.
            
            
               Tijekom službenog sastanka 17. listopada 2018. Odbor za javnu nabavu treba donijeti odluku u pogledu pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi („predviđeni akt”).
            
         
         
            
               Svrha je predviđenog akta prihvatiti pristupanje Australije Sporazumu o javnoj nabavi u skladu s člankom XXII. stavkom 2. Sporazuma.
            
            
               Donošenje Odluke bit će podložno odgovarajućim unutarnjim postupcima stranaka. U skladu s člankom XXII. Sporazuma „svaka članica WTO-a može pristupiti Sporazumu pod uvjetima koji se dogovore između te članice i stranaka, pri čemu se ti uvjeti navode u odluci Odbora”.  Pristupanje se ostvaruje polaganjem isprave o pristupanju, u kojoj su navedeni dogovoreni uvjeti, glavnom direktoru WTO-a.  Za članicu koja mu pristupa ovaj Sporazum stupa na snagu tridesetog dana od dana polaganja njezine isprave o pristupanju.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
                Konačna ponuda Australije  
            
            
               Obveze u pogledu pristupa tržištu (obuhvaćena tijela, roba, usluge i građevinske usluge)
            
            
               Pragovi
            
            
               Australija u Prilogu 1. primjenjuje pragove za robu, usluge i građevinske usluge koje uobičajeno primjenjuju stranke Sporazuma. Međutim, u Prilogu 2., za robu i usluge Australija predviđa prag (355 000 SDR) koji je viši od praga EU-a (200 000 SDR). U Prilogu 3. pragovi za robu i usluge odgovaraju pragovima EU-a (400 000 SDR); međutim, Australija uključuje tijela koja odgovaraju javnopravnim tijelima u svoj Prilog 3., a EU ih obuhvaća Prilogom 2., s nižim pragom. 
            
            
               Tijela
            
            
               U Prilogu 1. („Središnja tijela vlasti”) Australija navodi iscrpan popis središnjih tijela vlasti čija je nabava otvorena strankama Sporazuma. Područje primjene je potpuno. Prilog 1. uključuje četiri napomene. U napomeni 1. utvrđuje se da su ovim Sporazumom obuhvaćena samo tijela (uključujući ured unutar navedenog tijela) navedena u tom prilogu. U napomeni 2. utvrđuje se da ovim Sporazumom nije obuhvaćena nabava motornih vozila od strane ni jednog tijela navedenog u tom prilogu. Međutim, ta će se napomena ukinuti te se primjenjuje samo do 1. siječnja 2019. U napomeni 3. utvrđuje se da se ovim Sporazumom ne obuhvaća nabava tijela Australian Government Solicitor ili nabava u njegovo ime. Napomena 4. odnosi se na nabavu Ministarstva obrane. 
            
            
               U Prilogu 2. („Tijela vlasti ispod središnje razine”) područje primjene Australije ograničeno je na državna tijela saveznih država i teritorija Australije (States and Territories). Razine vlasti koje su na nižoj razini od središnje vlasti, poput gradova, nisu obuhvaćene. Komunalne usluge, željeznice i druga područja povezana s prometom (poput izgradnja cesta i luke) u nadležnosti su saveznih država i teritorija Australije. Međutim, samo se ograničeni broj tijela (uglavnom u području prometa) nudi u Prilogu 2. U nekim odgovorima Australija navodi da ta tijela djeluju na komercijalnoj osnovi ili da su privatizirana. Pragovi u pogledu robe i usluga viši su (355 000 SDR) od pragova EU-a (200 000 SDR). 
            
            
               Napomena i dalje sadržava rezervu u pogledu motornih vozila za Australian Capital Territory, New South Wales, Queensland, Južnu Australiju i Victoriju. Za preostala tri teritorija nema takve napomene. Prilog 2. sadržava još neke ograničene napomene za određene teritorije.
            
            
               U Prilogu 3. („Ostala tijela”) Australija navodi 26 tijela. To je standardni popis koji Australija obično nudi u svojim sporazumima o slobodnoj trgovini. Pragovi za robu i usluge odgovaraju pragovima EU-a (400 000 SDR); međutim, Australija uključuje tijela koja odgovaraju javnopravnim tijelima u svoj Prilog 3., a EU ih obuhvaća Prilogom 2., s nižim pragom. 
            
            
               Državna se poduzeća čine usporediva s javnim poduzećima EU-a, koje EU navodi u Prilogu 3. ako djeluju u sektoru komunalnih usluga u području vode, struje, luka i zrakoplovnih luka, gradskog prijevoza i željeznice (definicijski pristup). Državna poduzeća u sektoru komunalnih usluga nisu obuhvaćena. 
            
            
               Roba 
            
            
               Australija predlaže negativan popis robe. Australija se obvezuje na obuhvaćanje nabave sve robe koju provode navedena tijela, uz neke vrlo određene iznimke (nabava krvi i proizvoda povezanih s krvi, uključujući proizvode dobivene iz plazme). 
            
            
               Usluge
            
            
               Australija predlaže negativan popis usluga. Australija nudi vrlo širok opseg usluga, odnosno sve usluge navedenih tijela, uz neke vrlo određene iznimke (nabava usluga frakcioniranja plazme; vladine usluge oglašavanja; zdravstvene i usluge socijalne skrbi; usluge u području istraživanja i razvoja). Postoji napomena o uzajamnosti u skladu s kojom se drugim strankama Sporazuma nude samo usluge koje su same obuhvatile. 
            
            
               Građevinske usluge
            
            
               Australija predlaže negativan popis građevinskih usluga. Ponuda Australije uključuje sve građevinske usluge iz Odjeljka 51. Središnje klasifikacije proizvoda (CPC Prov.) i sustava razvrstavanja Svjetske trgovinske organizacije – MTN. GNS/W/120, koje nabavljaju tijela iz priloga 1., 2. i 3., kako je uobičajeno za stranke Sporazuma. 
            
            
               Opće napomene
            
         
         
            
               U Prilogu 7. Australija uključuje dvije opće napomene. U skladu s napomenom 1. Sporazum se ne primjenjuje ni na kakav oblik povlastica u korist malih i srednjih poduzeća; mjere za zaštitu nacionalnog blaga umjetničke, povijesne ili arheološke vrijednosti; mjere za zdravlje i dobrobit autohtonih naroda; nabavu robe i usluga izvan državnog područja stranke naručitelja za potrošnju izvan državnog područja stranke naručitelja. U napomeni 2. radi veće jasnoće navodi se sljedeće: Sporazum se ne primjenjuje na nabavu koja se financira bespovratnim sredstvima i pokroviteljskim isplatama primljenima od osoba koje nisu navedene u prilozima 1., 2. ili 3.; ne primjenjuje se na nabavu koju naručitelj nabavlja od drugog tijela vlasti; ni jednom odredbom Sporazuma stranka naručitelj, ili njezini naručitelji, ne sprečavaju se u pogledu pripreme, donošenja ili primjene tehničkih specifikacija potrebnih za zaštitu osjetljivih vladinih informacija, uključujući specifikacije koje mogu ograničiti ili utjecati na pohranjivanje, smještaj ili obradu takvih informacija izvan državnog područja stranke naručitelja; te naručitelj može upotrijebiti ograničene postupke javnog nadmetanja za dobrovoljne inovativne prijedloge u skladu s člankom XIII. stavkom 1. 
            
            
               Zakonodavstvo Australije 
            
            
               Čini se da zakonodavstvo Australije u području obuhvaćene javne nabave nije diskriminirajuće. Prema australskom pravilniku za javnu nabavu (Commonwealth Procurement Rules, dalje u tekstu „CPR”), australski okvir za javnu nabavu nije diskriminirajući. Prema svim potencijalnim dobavljačima vlade, podložno CPR-u, treba se postupati jednako na temelju njihovih komercijalnih, pravnih, tehničkih i financijskih sposobnosti te ih se ne smije diskriminirati zbog njihove veličine, stupnja povezanosti s inozemstvom ili vlasništva, lokacije ili podrijetla njihove robe i usluga. Stoga, čini se da je zakonodavstvo Australije o javnoj nabavi otvoreno, transparentno i nediskriminirajuće u skladu sa zahtjevima iz Sporazuma. S obzirom na navedeno, konačna ponuda Australije sadržava u Prilogu 7. opće izuzeće u vezi s bilo kakvim oblikom povlastica u korist malih i srednjih poduzeća, što treba uzeti u obzir pri rezervama EU-a u pogledu Australije i odraziti u rasporedu EU-a u Dodatku I. 
            
            
               Komisijina ocjena ponude Australije
            
            
               Australija širom otvara svoje tržište javne nabave svim strankama Sporazuma jer ima vrlo opsežnu ponudu koja uključuje tijela, robu, usluge i građevinske usluge te ima nediskriminirajuće zakonodavstvo. Osim toga, Australija nema nikakva posebna ograničenja prema bilo kojoj stranci Sporazuma. Međutim, s obzirom na to da je područje primjene Australije opširno, no nije potpuno, bilo bi primjereno uvesti određena posebna ograničenja ili izuzeća u pristupu tržištu javne nabave Unije (u pogledu Australije) kako je EU uvodio u prošlosti za stranke Sporazuma koje nude samo djelomično područje primjene. 
            
            
               Sljedeća posebna ograničenja, koja će biti obuhvaćena uvjetima za pristupanje Australije Sporazumu te koja treba donijeti Odbor za javnu nabavu, uzet će se u obzir u rasporedu EU-a u Dodatku I.:
            
            
               ·Prilog 1. odjeljak 2. (Javni naručitelji država članica EU-a na razini središnje vlasti) točka 3.:
            
            
               Australija će se dodati na popis stranaka Sporazuma koje imaju manji pristup do javnih naručitelja na razini središnje vlasti od ostalih članica Sporazuma.
            
            
               ·Prilog 1., napomene uz Prilog 1., napomena 2.: 
            
            
               EU će uvesti rezervu u vezi s općom napomenom Australije da se iz Sporazuma isključe povlastice za mala i srednja poduzeća. Australija će biti navedena na popisu zemalja u napomeni 2. u okviru napomena uz Prilog 1. Dodatku I. Obveze Europske unije, uz Japan, Koreju i SAD. Odredbe članka XVIII. stoga se neće primjenjivati na dobavljače i pružatelje usluga iz Australije pri provođenju natječaja za dodjelu ugovora malim i srednjim poduzećima iz stranaka koje nisu Japan, Koreja, SAD i Australija dok EU ne utvrdi da Australija više ne primjenjuje diskriminirajuće mjere u korist određenih domaćih malih i manjinskih poduzeća. 
            
            
               ·Prilog 2., napomene uz Prilog 2., napomena 1.: 
            
            
               S obzirom na ograničeno područje primjene koje Australija nudi u Prilogu 2., EU će Australiji ponuditi nabavu lokalnih naručitelja (upravne jedinice obuhvaćene NUTS-om 1). U pogledu upravnih jedinica obuhvaćenih NUTS-om 2 i NUTS-om 3 u Uredbi 1059/2003 (kako je izmijenjena) u pogledu robe, usluga, dobavljača i pružatelja usluga iz Australije, Australiji se neće ponuditi nabava koju provode naručitelji upravnih jedinica obuhvaćenih NUTS-om 2 i 3. 
            
            
               ·Prilog 2., napomene uz Prilog 2., napomena 1.: 
            
            
               S obzirom na to da je prag Australije za robu i usluge regionalnih i lokalnih tijela u Prilogu 2. (355 000 SDR) odnosno za javnopravna tijela obuhvaćena u Prilogu 3. (400 000 SDR) viši nego prag EU-a u skladu sa Sporazumom o javnoj nabavi (200 000 SDR), EU će uvesti rezervu za nabavu od 200 000 SDR do 355 000 SDR koju provode regionalni naručitelji te od 200 000 SDR do 400 000 SDR za javnopravna tijela obuhvaćena Prilogom 2. Dodatku I. Obveze Europske unije, kad je riječ o robi i uslugama te dobavljačima i pružateljima usluga iz Australije. 
            
            
               ·Prilog 2., napomene uz Prilog 2., napomena 1.: 
            
            
               S obzirom na rezervu za motorna vozila iz napomene za Australian Capital Territory, New South Wales, Queensland, Južnu Australiju i Victoriju, EU će uvesti rezervu u pogledu nabave motornih vozila i sastavnih dijelova motornih vozila za naručitelje iz Priloga 2., navodeći posebna poglavlja Kombinirane nomenklature (CN) (tj. za motorna vozila: 8702, 8703, 8704, 8705, 8711, 8713; za sastavne dijelove motornih vozila: 870600, 8707, 8708, 8714, 8716). 
            
            
               ·Prilog 2., napomene uz Prilog 2., napomena 2.: 
            
            
               EU će uvesti rezervu u vezi s općom napomenom Australije da se iz Sporazuma isključe povlastice za mala i srednja poduzeća.  Australija će biti navedena na popisu zemalja u napomeni 2. u okviru napomena uz Prilog 2. Dodatku I. Obveze Europske unije, uz Japan, Koreju i SAD. Odredbe članka XVIII. stoga se neće primjenjivati na dobavljače i pružatelje usluga iz Australije pri provođenju natječaja za dodjelu ugovora malim i srednjim poduzećima iz stranaka koje nisu Japan, Koreja, SAD i Australija dok EU ne utvrdi da Australija više ne primjenjuje diskriminirajuće mjere u korist određenih domaćih malih i manjinskih poduzeća.
            
            
               ·Prilog 3., napomene uz Prilog 3., napomena 6.: 
            
            
               Australiji će se za tijela na lokalnoj i regionalnoj razini ponuditi ograničenije područje primjene. EU neće Australiji ponuditi nabavu koju provode tijela iz sljedećih područja: i. proizvodnja, prijevoz ili distribucija pitke vode, iz ovog Priloga; ii. proizvodnja, prijevoz ili distribucija električne energije, iz ovog Priloga; iii. objekti zračnih luka, iz ovog Priloga; iv. morske ili riječne luke ili drugi terminali, iz ovog Priloga; v. usluge gradske željeznice, tramvaja, trolejbusa ili autobusa, iz ovog Priloga; te vi. željeznički promet, iz ovog Priloga, u pogledu robe, usluga, dobavljača i pružatelja usluga iz Australije. Za upućivanje vidjeti napomenu 6. u okviru napomena uz Prilog 3. Dodatku I. Obveze Europske unije.
            
         
         
            
               Ako bilo koja druga stranka Sporazuma predvidi posebna izuzeća u području primjene u pogledu Australije, to bi se odrazilo i u odluci Odbora za javnu nabavu o uvjetima pristupanja Australije. Potrebno je međutim napomenuti da sva takva ograničenja ili izuzeća od područja primjene određene stranke Sporazuma, specifična za Australiju, ne bi utjecala na konačnu ponudu Australije kako je prethodno navedena niti na predložene posebne rezerve EU-a ili na zajednički dogovoreno područje primjene među trenutačnim strankama Sporazuma. 
            
            
               Preporuka
            
            
               Očekuje se da će se pristupanjem Australije Sporazumu dati vrlo pozitivan doprinos daljnjem međunarodnom otvaranju tržišta javne nabave proširenjem broja stranaka Sporazuma te tako potaknuti druge zemlje da pristupe tom sporazumu. Komisija preporučuje da se ponuda Australije prihvati pod uvjetom prethodno navedenih ograničenja područja primjene Unije u pogledu Australije.
            
            
               Stoga se predlaže da se Komisiju ovlasti da u okviru Odbora za javnu nabavu izrazi stajalište Unije u korist pristupanja Australije podložno prethodno navedenim ograničenjima, koja će se uzeti u obzir u Odluci Odbora za javnu nabavu o uvjetima pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi.
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1. Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali im je namjena da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  1
               .
            
            
               4.1.2. Primjena na ovaj predmet
            
            
               Odbor za javnu nabavu je tijelo osnovano na temelju sporazuma, odnosno Sporazuma o javnoj nabavi.
            
            
               Akt koji Odbor za javnu nabavu treba donijeti jest akt koji proizvodi pravne učinke. 
            
            
               Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti mijenja institucijski okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova predložene odluke članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2. Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1. Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prvenstveno ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima nekoliko ciljeva ili nekoliko elemenata te ako se može utvrditi da je jedan od tih ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedni, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2. Primjena na ovaj predmet
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na zajedničku trgovinsku politiku.
            
            
               Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 207. UFEU-a.
            
         
         
            
               4.3. Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5. 
                     Objava predviđenog akta
            
            
               S obzirom na to da će se aktom Odbora za javnu nabavu izmijeniti Sporazum o javnoj nabavi, primjereno ga je nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2018/0324 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za javnu nabavu u pogledu pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi
            
            
               (Tekst značajan za EGP)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Dana 2. lipnja 2015. Australija je podnijela zahtjev za pristupanje Sporazumu o javnoj nabavi („GPA”).
            
            
               (2)Obveze Australije u pogledu područja primjene utvrđene su u njezinoj konačnoj ponudi koja je 7. ožujka 2018. podnesena strankama Sporazuma o javnoj nabavi („stranke”). 
            
            
               (3)Ponuda Australije je opsežna, ali njome ipak nije obuhvaćeno cijelo područje primjene. Stoga je primjereno da Unija za Australiju uvede određena konkretna izuzeća u svojem području primjene. Ta konkretna izuzeća, navedena u Prilogu ovoj Odluci, bit će obuhvaćena uvjetima za pristupanje Australije Sporazumu o javnoj nabavi i odrazit će se u odluci koju donese Odbor za javnu nabavu („Odbor GPA-a”) o pristupanju Australije. 
            
            
               (4)Očekuje se da će se pristupanjem Australije Sporazumu o javnoj nabavi dati pozitivan doprinos daljnjem međunarodnom otvaranju tržišta javne nabave.
            
            
               (5)Člankom XXII. stavkom 2. Sporazuma o javnoj nabavi propisuje se da svaka članica Svjetske trgovinske organizacije može pristupiti Sporazumu pod uvjetima koje dogovore ta članica i stranke, pri čemu se ti uvjeti navode u odluci Odbora za javnu nabavu.
            
            
               (6)Stoga je potrebno utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za javnu nabavu u vezi s pristupanjem Australije,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
         
         
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za javnu nabavu jest da treba odobriti pristupanje Australije Sporazumu o javnoj nabavi, podložno posebnim uvjetima pristupanja navedenima u Prilogu ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka upućena je Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, točke od 61. do 64.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 7.9.2018.
            COM(2018) 622 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za javnu nabavu u pogledu pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               UVJETI EU-a ZA PRISTUPANJE AUSTRALIJE SPORAZUMU O JAVNOJ NABAVI
            
            
               Nakon pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi:
            
            
               – točka 3. odjeljka 2. („Javni naručitelji država članica EU-a na razini središnje vlasti”) u Prilogu 1. Dodatku I. Obveze Europske unije glasi kako slijedi: 
            
            
               „3.
                     Za robu, usluge, dobavljače i pružatelje usluga iz Sjedinjenih Američkih Država; Kanade; Japana; Hong Konga, Kina; Singapura; Koreje; Armenije; izdvojenog carinskog područja Tajvana, Penghua, Kinmena i Matsua, Novog Zelanda i Australije, nabava od strane sljedećih javnih naručitelja na razini središnje vlasti, pod uvjetom da nisu označeni zvjezdicom.”
            
            
               – napomena 2. u okviru napomena uz Prilog 1. Dodatku I. Obveze Europske unije mijenja se kako slijedi:
            
            
               „2.
                     Odredbe članka XVIII. ne primjenjuju se na dobavljače i pružatelje usluga iz Japana, Koreje, SAD-a i Australije pri provođenju natječaja za dodjelu ugovora dobavljaču ili pružatelju usluga stranaka osim navedenih, koji su mala ili srednja poduzeća u skladu s relevantnim odredbama prava EU-a, dok EU ne utvrdi da više ne primjenjuju diskriminirajuće mjere u korist određenih domaćih malih i manjinskih poduzeća.”
            
            
               Nakon pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi: 
            
            
               – napomena 1. u okviru napomena uz Prilog 2. Dodatku I. Obveze Europske unije uključuje sljedeće točke nakon točke (g): 
            
            
               „(h)
                     nabava od strane regionalnih i lokalnih javnih naručitelja (javni naručitelji iz upravnih jedinica obuhvaćenih NUTS-om 2 i 3 i manjih upravnih jedinica, kako je navedeno u Uredbi 1059/2003 (kako je izmijenjena) u pogledu robe, dobavljača, usluga i pružatelja usluga iz Australije;
            
            
               (i)
                     nabava od 200 000 SDR do 355 000 SDR koju provode regionalni naručitelji te od 200 000 SDR do 400 000 SDR za javnopravna tijela obuhvaćena ovim Prilogom, kad je riječ o robi i uslugama za dobavljače i pružatelje usluga iz Australije;
            
            
               (j) 
                     nabava koju provode naručitelji obuhvaćeni ovim Prilogom, u pogledu:
            
            
               i.motornih vozila, kako su opisana u poglavljima Kombinirane nomenklature (KN) navedenima u nastavku:
            
            
               8702
                     Motorna vozila za prijevoz deset ili više osoba, uključujući vozača
            
            
               8703
                     Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz osoba (osim vozila iz tarifnog broja 8702), uključujući motorna vozila tipa „karavan”, „kombi” i trkaće automobile
            
            
               8704
                     Motorna vozila za prijevoz robe 
            
            
               8705
                     Motorna vozila za posebne namjene, osim onih konstruiranih prvenstveno za prijevoz osoba ili robe (na primjer, vozila za prijevoz neispravnih ili oštećenih vozila, dizalična vozila, vatrogasna vozila, vozila s ugrađenom miješalicom za beton, vozila za čišćenje cesta, vozila za štrcanje ili posipanje, pokretne radionice, pokretne radiološke jedinice) 
            
            
               8711
                     Motocikli (uključujući i mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, sa ili bez bočne prikolice; bočne prikolice 
            
            
               8713
                     Kolica za invalidne osobe, neovisno imaju li motorni ili drukčiji mehanički pogon ili ne 
            
         
         
            
               ii.sastavnih dijelova motornih vozila, kako su opisani u poglavljima Kombinirane nomenklature (KN) navedenima u nastavku:
            
            
               8706 00
                     Šasije s ugrađenim motorima, za motorna vozila iz tarifnih brojeva 8701 do 8705
            
            
               8707
                     Karoserije (uključujući i kabine), za motorna vozila iz tarifnih brojeva 8701 do 8705
            
            
               8708
                     Dijelovi i pribor motornih vozila iz tarifnih brojeva 8701 do 8705 
            
            
               8714
                     Dijelovi i pribor vozila iz tarifnih brojeva 8711 do 8713
            
            
               8716
                     Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, bez vlastitog pogona; njihovi dijelovi
            
            
                u pogledu dobavljača i pružatelja usluga iz Australije.” 
            
            
               – napomena 2. u okviru napomena uz Prilog 2. Dodatku I. Obveze Europske unije mijenja se kako slijedi: 
            
            
               „2.
                     Odredbe članka XVIII. ne primjenjuju se na dobavljače i pružatelje usluga iz Japana, Koreje, SAD-a i Australije pri provođenju natječaja za dodjelu ugovora dobavljaču ili pružatelju usluga stranaka osim navedenih, koji su mala ili srednja poduzeća u skladu s relevantnim odredbama prava EU-a, dok EU ne utvrdi da više ne primjenjuju diskriminirajuće mjere u korist određenih domaćih malih i manjinskih poduzeća.”
            
            
               Nakon pristupanja Australije Sporazumu o javnoj nabavi, napomena 6. u okviru napomena uz Prilog 3. Dodatku I. Obveze Europske unije uključuje sljedeće točke nakon točke (r): 
            
            
               „(s)
                     nabava koju provode naručitelji u sljedećim područjima:
            
            
               i.proizvodnja, prijevoz ili distribucija pitke vode, iz ovog Priloga;
            
            
               ii.proizvodnja, prijevoz ili distribucija električne energije, iz ovog Priloga;
            
            
               iii.objekti zračnih luka, iz ovog Priloga;
            
            
               iv.morske ili riječne luke ili drugi terminali, iz ovog Priloga; 
            
            
               v.usluge gradske željeznice, tramvaja, trolejbusa ili autobusa, iz ovog Priloga; te 
            
            
               vi.željeznički promet, iz ovog Priloga; 
            
            
               u pogledu robe, usluga, dobavljača i pružatelja usluga iz Australije.”