CELEX: 31980R1837
Language: es
Date: 1980-06-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1837/80 del Consejo, de 27 de junio de 1980, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino

Avis juridique important

|

31980R1837

Reglamento (CEE) n° 1837/80 del Consejo, de 27 de junio de 1980, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino  

Diario Oficial n° L 183 de 16/07/1980 p. 0001 - 0015 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0150  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 18 p. 0171  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 18 p. 0171 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1837/80 DEL CONSEJO    de 27 de junio de 1980    por el que se establece la organización común   de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , sus artículos 42 y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que el funcionamiento y el desarrollo del   mercado común para los productos agrícolas deben ir   acompañados del establecimiento de una política   agrícola común y que la misma debe , en particular ,   comprender una organización común de los mercados   agrícolas , pudiendo ésta revestir diversas formas   según los productos ;    Considerando que , para alcanzar los objetivos del   artículo 39 del Tratado y , en especial , estabilizar   los mercados y asegurar un nivel de vida justo para la   población agrícola interesada , es necesario adoptar   medidas que permitan una mejor adaptación de la oferta   a las exigencias del mercado así como medidas de   intervención ; que , en el marco de estas primeras   medidas y con objeto de reunir las condiciones previstas   en la letra a ) del apartado 3 del artículo 43 del   Tratado , es conveniente prever la concesión de una   prima a los productores comunitarios de carne de ovino ;   que , por lo que se refiere a las medidas de   intervención , éstas puedan tomar la forma de   ayudas para el almacenamiento privado , habida cuenta   de que son las que afectan , en la menor medida , la   comercialización normal de los productos , así como la   forma de compras que deberán efectuar los organismos   de intervención y que sólo se justifican durante   períodos del año en los que el mercado puede estar en   una situación muy difícil ; que , por otro lado , en las   regiones donde no se apliquen las medidas de compra a la   intervención , es conveniente prever la posibilidad de   otorgar una prima variable por el sacrificio de ovinos ;   que , en cambio , en caso de exportaciones de carne y de   animales vivos de abasto fuera del territorio del Estado   miembro interesado , es conveniente recuperar un importe   equivalente a dicha prima , para evitar una distorsión   de la libre competencia ;    Considerando que procede prever la fijación de un   precio de base que , por una parte , sea el desencadenante   de las medidas de intervención y , por otra , proteja el   mercado comunitario de las fluctuaciones de precios del   mercado mundial para determinados productos del   sector ;    Considerando que la consecución de un mercado único   para la Comunidad , en el sector de las carnes de ovino y   de caprino implica el establecimiento de un régimen   único de intercambios en las fronteras exteriores de la   Comunidad ; que un régimen de intercambios , que   complemente el régimen de intervenciones y que comprenda   para ciertos productos un sistema de exacciones   reguladoras a la importación , que sustituya el derecho de   aduana , puede , en principio , estabilizar el mercado   comunitario , evitando , en especial , que las fluctuaciones   de los precios en el mercado mundial , cuando sean   inferiores al precio de base , repercutan en los precios   practicados dentro de la Comunidad ;    Considerando que , para la aplicación del régimen de   exacciones reguladoras , es conveniente fijar precios de   oferta franco frontera de la Comunidad , basándose en   las cotizaciones registradas en los mercados más   representativos de los terceros países y fijar una   exacción reguladora especial para los productos de que se   trate , en caso de que los precios de oferta propuestos por   uno o varios terceros países sean anormalmente bajos ;    Considerando que , para los productos de la subpartida   02.01 A IV del arancel aduanero común , respecto de los   cuales el tipo de derecho se haya consolidado en el   GATT , las exacciones reguladoras deben quedar   limitadas al importe que resulte de dicha consolidación   o a aquél que resulte de acuerdos de autolimitación ;    Considerando que , con el fin de seguir la evolución de   las importaciones y de las exportaciones , es conveniente   prever la posibilidad de un recurso a un régimen de   certificados de importación o de exportación que   impliquen la prestación de una fianza que garantice la   importación o la exportación ;    Considerando que procede prever la posibilidad de   conceder , en el momento de la exportación hacia terceros   países , una restitución igual a la diferencia entre los   precios en la Comunidad y en el mercado mundial ;    Considerando que como complemento al sistema   descrito anteriormente , resulta conveniente prever la   posibilidad de prohibir , total o parcialmente , en la   medida en que lo exigiere la situación del mercado , el   recurso a los regímenes de perfeccionamiento activo o   pasivo ;    Considerando que el régimen de derechos de aduana o   de exacciones reguladoras permite renunciar a cualquier   otra medida de protección en las fronteras exteriores de   la Comunidad ; que , no obstante , el mecanismo de   precios , de derechos de aduana y de exacciones reguladoras   comunes puede , en circunstancias excepcionales ,   presentar defectos ; que , para no dejar , en tales casos ,   el mercado comunitario sin defensa contra las perturbaciones   que puedan derivarse , habiéndose suprimido los   obstáculos a la importación existentes anteriormente ,   resulta conveniente que la Comunidad pueda adoptar ,   rápidamente , cuantas medidas considere necesarias ;    Considerando que las restricciones a la libre circulación   derivadas de la aplicación de medidas destinadas a luchar   contra la propagación de enfermedades de los animales   pueden ocasionar dificultades en el mercado de uno o   varios Estados miembros ; que es necesario prever la   posibilidad de aplicar medidas excepcionales de   sostenimiento de mercado destinadas a corregir la   situación ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de las   disposiciones contempladas , es conveniente prever un   procedimiento que establezca una cooperación estrecha   entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un   Comité de gestión ;    Considerando que la organización común de mercados   en el sector de las carnes de ovino y de caprino debe   tener en cuenta , paralela y adecuadamente , los objetivos   previstos en los artículos 39 y 110 del Tratado ;    Considerando que la concesión de determinadas ayudas   podría comprometer la consecución de un mercado   único basado en un sistema de precios comunes ; que , en   consecuencia , es conveniente que puedan aplicarse al   sector de las carnes de ovino y de caprino la disposiciones   del Tratado que permitan evaluar las ayudas concedidas   por los Estados miembros y prohibir aquellas que sean   incompatibles con el mercado común ;    Considerando que la nomenclatura arancelaria resultante   del presente Reglamento queda recogida en el Anexo del   Reglamento ( CEE ) n º 950/68 del Consejo , de 28 de   junio de 1968 , relativo al arancel aduanero común (4) ,   modificado , en último lugar , por el Reglamento ( CEE )   n º 3000/790 (5) ;    Considerando que el paso del régimen existente en cada   uno de los Estados miembros al establecido por el   presente Reglamento debe efectuarse en las mejores   condiciones ; que , en consecuencia , puede resultar   necesaria la aplicación de medidas transitorias para   facilitar dicho paso , que no obstante , procede limitar   dichas medidas al plazo estrictamente necesario para evitar   perturbaciones en los intercambios que puedan poner en   peligro los objetivos de la letra b ) del apartado 2 del   artículo 39 del Tratado ;    Considerando que los gastos efectuados por los Estados   miembros a consecuencia de las obligaciones resultantes   de la aplicación del presente Reglamento deben correr a   cargo de la Comunidad , de conformidad con el Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , de 21 de abril de   1970 , relativo a la financiación de la política   agrícola común (6) , modificado , en último lugar ,   por el Reglamento ( CEE ) n º 929/79 (7) ;    Considerando que , al ser los precios para la primera   campaña parte integrante de la aplicación del régimen   de precios , es conveniente fijarlos en el marco del presente   Reglamento y , en particular , fijar un precio de   intervención derivado para Irlanda , en razón de la   situación especial de dicho mercado y del alejamiento de   la misma de las regiones hacia las que expide   tradicionalmente sus productos ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    La organización común de mercados en el sector de   las carnes de ovino y caprino , comprende un régimen de   precios y un régimen de intercambios y regula los   productos siguientes :    N º de partida * Designación de la mercancía *    a ) 01.04 B * Animales vivos de la especie ovina y   caprina , que no sean de raza selecta para la   reproducción . *    02.01 A IV * Carnes de las especies ovina y   caprina , frescas , refrigeradas o congeladas . *    02.06 C II a ) * Carnes de las especies ovina y   caprina , saladas o en salmuera , secas o ahumadas . *    b ) 01.04 A * Animales vivos de las especies ovina y   caprina , de raza selecta para la reproducción (a) . *    ex 02.01 V II d ) * Despojos comestibles de las especies   ovina - y caprina , que no sean los que se destinen   a la fabricación de productos farmacéuticos , -   frescos , refrigerados o congelados . *    02.06 C II b ) * Despojos comestibles de las especies   ovina y caprina , salados o en salmuera , secos o   ahumados . *    15.02 B II * Sebos de las especies ovina y caprina   en bruto , fundidos o extraídos por medio de   disolventes , incluidos los sebos llamados « primeros   jugos » . *    c ) 16.02 B III b ) 2 aa ) * Otras preparaciones y   conservas de carnes o de despojos de ovinos o de   caprinos , con excepción de aquellas que contengan   carne o despojos de las especies porcina doméstica o   bovina . *    (a) La inclusión en esta subpartida queda   supeditada a las condiciones que determinen las autoridades   competentes .    Artículo 2    Para estimular las iniciativas profesionales e   interprofesionales que permitan una mejor adaptación de   la oferta a las exigencias del mercado , podrán   adoptarse , para los productos mencionados en el   artículo 1 , las medidas comunitarias siguientes :    a ) medidas destinadas a permitir una mejor orientación   de la producción ganadera ;    b ) medidas destinadas a promover una mejor organización   de la producción , transformación y comercialización ;    c ) medidas destinadas a mejorar la calidad ;    d ) medidas destinadas a permitir la elaboración de   previsiones a corto y a largo plazo mediante el   conocimiento de los medios de producción empleados ;    e ) medidas destinadas a facilitar la comprobación de la   evolución de los precios en el mercado .    Las normas generales relativas a dichas medidas se   establecerán con arreglo al procedimiento previsto en el   apartado 2 del artículo 43 del Tratado .    TÍTULO I    Régimen de precios , de primas y de intervenciones    Artículo 3    1 . Cada año y para la campaña de comercialización   del año siguiente , se fijará con arreglo al   procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 43 del   Tratado , un precio de base para las canales de ovino frescas   o refrigeradas y un precio de referencia para cada una de las   regiones siguientes :     - región 1 : Italia ,     - región 2 : Francia ,     - región 3 : Dinamarca , Benelux , República Federal   de Alemania ,     - región 4 : Irlanda ,     - región 5 : Reino Unido .    No obstante lo dispuesto en el párrafo primero para la   campaña 1980/81 , el precio de base y los precios de   referencia se fijarán a los niveles indicados en el   artículo 31 .    2 . El precio de base se establecerá teniendo   especialmente en cuenta :    a ) la situación de mercado en el sector de la carne de   ovino durante el año en curso ;    b ) las perspectivas de desarrollo de la producción   y del consumo de carne de ovino ;    c ) los costes de producción de la carne de ovino ;    d ) la situación de mercado en los otros sectores de   productos animales y , en especial , en el sector de la   carne de vacuno ;    e ) la experiencia adquirida .    3 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , estacionalizará el precio de base ,   para tener en cuenta las variaciones estacionales normales   del mercado comunitario de la carne de ovino .    4 . Los precios de referencia serán fijados :    a ) el primer año , basándose en los precios de mercado   registrados en el o en los mercados representativos de   cada región interesada durante el año 1979 o , en las   regiones que hayan conocido condiciones especiales   en 1979 , basándose en los precios de mercado   previstos para el año 1980 ;    b ) para los años siguientes , basándose en los   criterios contemplados en el apartado 2 , con objeto   de establecer un precio de referencia comunitario único   mediante la convergencia de los precios de referencia   nacionales por etapas anuales iguales durante un   período de cuatro años .    5 . Salvo que el Consejo , por mayoría cualificada y a   propuesta de la Comisión , decida otra cosa , la campaña   de comercialización comenzará el primer lunes de cada   mes de abril y terminará la víspera de dicho día al   año siguiente .    Artículo 4    Se establecerá , con arreglo al procedimiento previsto   en el artículo 26 , un precio para las canales de ovino   frescas o refrigeradas , registrado en los mercados   representativos de la Comunidad , a partir de los precios   observados en el o en los mercados representativos de cada   Estado miembro , para las diferentes categorías de canales   de ovino frescas o refrigeradas , habida cuenta , por una   parte , de la importancia de cada una de dichas categorías   y , por otra , de la importancia relativa del censo de   ganado ovino de cada Estado miembro .    Artículo 5    1 . En la medida necesaria para compensar la disminución   de la renta que pueda resultar de la aplicación de la   organización común de mercado prevista por el presente   Reglamento , se concederá una prima en beneficio de los   productores de carne de ovino .    2 . Habida cuenta de la evolución previsible de los   precios de mercado de cada región interesada , se   estimará , de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 26 , una disminución de la renta , cada año   al comienzo de la campaña de comercialización . Dicha   disminución de renta representará la posible diferencia   entre el precio de referencia en una región y el precio de   mercado previsible en dicha región para la campaña en   curso que deberá establecerse de conformidad con el   artículo 4 .    Se multiplicará dicha diferencia por las toneladas de   carne producida en cada región interesada , durante el   año anterior al año en curso . El importe así   obtenido se revisará al final de la campaña , con   arreglo al procedimiento previsto en el artículo 26 , para   tener en cuenta la evolución real de los precios de   mercado y para que el nivel de la prima corresponda   a la disminución efectiva de la renta .    3 . No obstante , en caso de que se apliquen las   medidas de intervención previstas en la letra b ) del   apartado 1 del artículo 6 , para el cálculo del importe   total mencionado en el apartado 2 , se tendrá en   cuenta la incidencia de una limitación de la prima ,   para las regiones y durante el período en que se apliquen   dichas medidas , igual a la diferencia entre el precio   de referencia y el precio de intervención estacionalizado .    Asimismo , en caso de aplicación de la prima prevista en   el artículo 9 , para el cálculo del importe total   considerado en el apartado 2 , se tendrá en cuenta la   incidencia de una limitación de la prima mencionada en el   apartado 1 , para las regiones donde se conceda la prima   prevista en el artículo 9 . Dicho límite se obtendrá ,   restando del importe total previsto en el apartado 2 ,   el importe global de la prima concedida en virtud del   artículo 9 .    4 . Para cada región interesada , se dividirá el   importe total mencionado en el apartado 2 por el número de   ovejas censadas en dicha región . El resultado obtenido   proporcionará el importe estimado de la prima que deberá   pagarse por oveja y por región .    No obstante , a petición de los interesados , el importe   de la prima que deba pagarse por oveja en la región 1 ,   podrá ser igual al determinado en la región 2 , cuando   los beneficiarios demuestren , de forma satisfactoria a la   autoridad competente , que los corderos procedentes de   dichas ovejas no serán sacrificados antes de alcanzar los   dos meses de edad .    5 . Se abonará un anticipo a cuenta de la prima   después del tercer mes y antes del séptimo mes de cada   campaña . La liquidación se efectuará al final de la   campaña , después de adaptar el importe de la prima ,   habida cuenta de la revisión prevista en los apartados   2 y 3 y del número efectivo de ovejas para las cuales   se haya abonado el anticipo .    6 . En caso de que la comprobación del número de   ovejas censadas ocasionare obstáculos administrativos en   una región , podrá autorizarse al o a los Estados   miembros interesados para que dividan el importe total   contemplado en el apartado 2 por los sacrificios de corderos   previsibles durante la campaña en curso . En tal caso , la   adaptación del importe de la prima considerada en el   apartado 4 se efectuará teniendo en cuenta el número de   corderos efectivamente sacrificados o la cantidad de   carne efectivamente producida .    7 . Las normas generales del régimen previsto en el   presente artículo serán establecidas por el Consejo ,   por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión .    8 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo , y , en particular , las modalidades de pago de   la prima , las medidas dirigidas a evitar perturbaciones   en los intercambios y en las compras a la intervención   que puedan derivarse de la aplicación del presente   artículo , así como las medidas relativas al control   de la aplicación del apartado 6 , se establecerán   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 26 .    9 . Los gastos efectuados en el marco del régimen   previsto en el presente artículo se considerarán parte   integrante de las intervenciones destinadas a la   regularización de los mercados agrícolas .    Artículo 6    1 . Podrán adoptarse medidas de intervención en   forma de :    a ) ayudas para el almacenamiento privado ;    b ) compras efectuadas por los organismos de   intervención para las carnes de ovino frescas presentadas   en forma de canales o medias canales .    2 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , podrá modificar la lista de los   productos recogidos en la letra b ) del apartado 1 .    Artículo 7    1 . Cuando el precio comprobado de conformidad con   el artículo 4 se sitúe a un nivel inferior al 90 % del   precio de base y pueda mantenerse por debajo de dicho   nivel , podrán decidirse las medidas de intervención   previstas en la letra a ) del apartado 1 del artículo 6 .    2 . Cuando , durante el período comprendido entre el   15 de julio y el 15 de diciembre de cada año , el precio   comprobado de conformidad con el artículo 4 sea igual   o inferior a un precio de intervención estacionalizado   correspondiente al 85 % del precio de base estacionalizado   y que , simultáneamente , el precio comprobado en   los mercados representativos de una región determinada   sea igual o inferior al precio de intervención   estacionalizado o , según los casos , al precio de   intervención derivado estacionalizado , las medidas de   intervención previstas en la letra b ) del apartado 1   del artículo 6 , serán , a instancia de uno o de varios   Estados miembros , aplicadas en el o los Estados miembros   de que se trate .    Si la situación de mercado lo exigiere , el Consejo ,   por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión ,   podrá decidir la aplicación de dichas medidas en una   región o todas las regiones que no apliquen la prima   variable al sacrificio .    Los organismos designados por los Estados miembros   interesados comprarán las carnes frescas o refrigeradas   originarias de la Comunidad , cuya calidad pueda   garantizar , lo mejor posible , el sostenimiento del   mercado .    3 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , fijará un precio de intervención   derivado para determinadas regiones excedentarias en carne   de ovino de origen comunitario que expidan ,   tradicionalmente , dicha carne hacia otras regiones ,   teniendo en cuenta los gastos de comercialización y , en   particular , los gastos de transporte .    4 . Sólo podrán adoptarse las medidas de intervención   previstas en el apartado 2 para las calidades definidas de   conformidad con dicho apartado , cuyo precio en el o los   Estados miembros interesados se sitúe por debajo de un   precio de compra calculado para cada una de dichas   calidades con arreglo al precio de intervención   estacionalizado o , en su caso , al precio de   intervención derivado .    5 . Las medidas de intervención previstas en el   apartado 2 se suspenderán cuando el precio comprobado de   conformidad con el artículo 4 sea superior , durante un   determinado período , al precio de intervención   estacionalizado .    6 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , determinará , en aplicación de los   apartados 2 y 3 , el precio de intervención , el precio   de intervención estacionalizado y el precio de   intervención derivado estacionalizado y establecerá las   normas generales de aplicación del presente artículo .    7 . Con arreglo al procedimiento previsto en el   artículo 26 :    a ) se determinarán los productos admitidos para el   almacenamiento privado , así como las calidades a las   cuales se apliquen las medidas de intervención ;    b ) se decidirán las medidas de intervención   contempladas en el apartado 1 y en el párrafo primero   del apartado 2 , así como el final de la aplicación   de las mismas ;    c ) se establecerán las demás modalidades de la   aplicación del presente artículo y , en particular ,   las condiciones para la aplicación de las medidas de   intervención .    Artículo 8    Cuando , durante el período comprendido entre el 16 de   diciembre de un año y el 14 de julio del año siguiente ,   se dé una situación grave que necesite un sostenimiento   del mercado mediante medidas de intervención consideradas   en el párrafo primero del apartado 2 del artículo 7 ,   podrán decidirse dichas medidas , con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 26 .    Artículo 9    1 . En las regiones en que no se apliquen las medidas   de intervención previstas en la letra b ) del apartado 1   del artículo 6 , el Estado miembro o los Estados miembros   interesados podrán conceder una prima variable por   sacrificio de ovinos cuando los precios comprobados en el   o los mercados representativos del , o de los Estados   miembros afectados se sitúen por debajo de un « nivel   orientador » correspondiente al 85 % del precio de base .   Dicho nivel orientador , se estacionalizará de igual   manera que el precio de base .    2 . El importe de la prima considerada en el apartado   1 será igual a la diferencia entre el nivel orientador y el   precio de mercado comprobados en el o los Estados   miembros interesados .    3 . Se adoptarán cuantas medidas sean necesarias para   permitir que , en caso de pago de la prima mencionada en   el apartado 1 , se perciba un importe , equivalente al de la   prima , sobre los productos recogidos en la letra a ) del   artículo 1 , a la salida del territorio del correspondiente   Estado miembro .    4 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán con arreglo al procedimiento previsto en   el artículo 26 .    5 . Los gastos efectuados en el marco del régimen   previsto en el presente artículo se considerarán parte   integrante de las intervenciones destinadas a la   regularización de los mercados agrícolas .    TÍTULO II    Régimen de intercambios con terceros países    Artículo 10    1 . Para los productos mencionados en las letras b ) y   c ) del artículo 1 , se aplicarán los tipos de los   derechos del arancel aduanero común .    2 . No se aplicarán los tipos de los derechos del   arancel aduanero común para los productos recogidos en la   letra a ) del artículo 1 . Para dichos productos se   aplicará una exacción reguladora de importación en las   condiciones previstas en el presente Reglamento .    Artículo 11    Las exacciones reguladoras de importación serán   fijadas cada mes por la Comisión .    La Comisión podrá , en caso de necesidad , modificar ,   entre tanto , las exacciones reguladoras .    Artículo 12    1 . Para las canales frescas o refrigeradas recogidas en   la subpartida 02.01 A IV a ) 1 del Anexo I , la exacción   reguladora será igual a la diferencia entre el precio de   base estacionalizado y el precio de oferta franco frontera   de la Comunidad .    2 . El precio de oferta franco frontera de la   Comunidad , a que se refiere el apartado 1 , se establecerá   en función de las posibilidades de compra más   representativas , en cuanto a calidad y cantidad se   refiere , registradas durante un período por fijar que   preceda a la determinación de la exacción reguladora ,   teniendo especialmente en cuenta :    a ) la situación de la oferta y de la demanda de la   carne de ovino fresca o refrigerada ;    b ) los precios del mercado mundial de las carnes de   ovino congeladas de una categoría competitiva con   respecto a las carnes de ovino frescas o refrigeradas ;    c ) la experiencia adquirida .    En caso de necesidad , el precio de oferta franco frontera   se establecerá en función de las posibilidades de compra   más representativas observadas para los ovinos vivos .    3 . Para los animales vivos de la subpartida 01.04 B ,   así como para las carnes recogidas en las subpartidas   02.01 A IV a ) 2 , 3 , 4 y 5 y 02.06 C II a ) del Anexo I ,   la exacción reguladora será igual a la exacción   reguladora determinada para el producto considerado en el   apartado 1 , a la que se aplica un coeficiente a tanto   alzado fijado para cada uno de los productos de que se   trate .    4 . La exacción reguladora que deba percibirse será   aquella aplicable el día de la importación .    5 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerá con arreglo al procedimiento   previsto en el artículo 26 .    Artículo 13    1 . Para las carnes congeladas recogidas en la   subpartida 02.01 A IV b ) 1 del Anexo I , la exacción   reguladora será igual a la diferencia entre :    a ) por una parte , el precio de base al que se aplica un   coeficiente que represente la relación existente en la   Comunidad entre el precio de las carnes frescas de   una categoría competitiva con respecto a las carnes   congeladas de que se trate , de igual presentación , y el   precio medio de las canales de ovino frescas y   refrigeradas    y    b ) por otra , el precio de oferta franco frontera de la   Comunidad de dichas carnes congeladas .    2 . El precio de oferta franco frontera de la   Comunidad , contemplado en la letra b ) del apartado 1 , se   establecerá en función de las posibilidades de compra de   la carne congelada más representativas , en cuanto a   calidad y cantidad se refiere , comprobadas durante un   período por fijar que preceda a la determinación de la   exacción reguladora , teniendo especialmente en cuenta :    a ) el desarrollo previsible del mercado de las carnes   congeladas ;    b ) los precios más representativos en los mercados de   terceros países de las carnes frescas o refrigeradas de   una categoría competitiva con respecto a las carnes   congeladas ;    c ) la experiencia adquirida .    3 . Para las carnes congeladas recogidas en la   subpartida 02.01 A IV b ) 2 , 3 , 4 y 5 del Anexo I , la   exacción reguladora será igual a la exacción   reguladora determinada para el producto considerado en el   apartado 1 , a la que se aplica mediante un coeficiente a   tanto alzado fijado para cada uno de los productos de que   se trate .    4 . La exacción reguladora que deba percibirse será   aquella aplicable el día de la importación .    5 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 26 .    Artículo 14    1 . Podrá fijarse una exacción reguladora especial   para los productos originarios o procedentes de uno o varios   terceros países , en caso de que las exportaciones de   dichos productos se efectúen a precios anormalmente   bajos .    2 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 26 .    Artículo 15    No obstante lo dispuesto en los artículos 12 , 13 y 14 ,   para los productos de la subpartida 02.01 A IV del arancel   aduanero común para los cuales se haya consolidado   el tipo de derecho en el marco del GATT , las exacciones   reguladoras quedarán limitadas al importe de dicha   consolidación o a aquel que resulte de acuerdos de   autolimitación .    Artículo 16    1 . Toda importación en la Comunidad y toda   exportación fuera de la misma de los productos a que se   refieren las letras a ) y c ) del artículo 1 estará   sometida a la presentación de un certificado de   importación o de exportación expedido por los Estados   miembros a todo interesado que lo solicite ,   cualquiera que sea su lugar de establecimiento en la   Comunidad .    El certificado de importación o de exportación será   válido en toda la Comunidad .    La expedición de dichos certificados estará sujeta a la   prestación de una fianza que garantice el compromiso de   importar o de exportar durante el período de validez del   certificado . Dicha fianza se perderá , total o   parcialmente , si la operación no se realizare en dicho   plazo o sólo se realizare parcialmente .    2 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo , que pueden prever , en particular , un plazo   para la expedición de dichos certificados , se   establecerán con arreglo al procedimiento previsto en el   artículo 26 .    Artículo 17    1 . En la medida necesaria para hacer posible la   exportación de los productos mencionados en el artículo   1 , podrá compensarse la diferencia entre los precios de   dichos productos en el mercado mundial y los precios en la   Comunidad mediante una restitución a la exportación .    2 . La restitución será la misma en toda la   Comunidad . Podrá establecerse una diferenciación   con arreglo a los destinos .    La restitución fijada se concederá a instancia del   interesado .    3 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , establecerá las normas generales   relativas a la concesión y fijación previa de las   restituciones a la exportación .    4 . La fijación de las restituciones se efectuará de   forma periódica de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 26 . En caso de necesidad , la Comisión ,   a instancia de un Estado miembro o por propia iniciativa ,   podrá modificar , entre tanto , las restituciones .    5 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán con arreglo al procedimiento   previsto en el artículo 26 .    Artículo 18    El presente Reglamento se aplicará respetando las   obligaciones derivadas de acuerdos que comprometan a la   Comunidad en el plano internacional .    Artículo 19    En la medida necesaria para el buen funcionamiento de   la organización común de mercados en el sector de la   carne de ovino , el Consejo , por mayoría cualificada y a   propuesta de la Comisión , podrá excluir total o   parcialmente , el recurso al régimen de perfeccionamiento   activo o pasivo para los productos contemplados en el   artículo 1 .    Artículo 20    1 . Las normas generales para la interpretación del   arancel aduanero común y las normas particulares para   su aplicación serán aplicables para la clasificación   de los productos que se rigen por el presente Reglamento ;   la nomenclatura arancelaria que resulte de la aplicación   del presente Reglamento se consignará en el arancel   aduanero común .    El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la   Comisión , podrá adaptar el presente Reglamento ,   cuando dicha adaptación se efectúe a consecuencia de   una modificación de la nomenclatura del arancel   aduanero común , y modificar la nomenclatura utilizada   en el presente Reglamento .    2 . Salvo disposición en contrario del presente   Reglamento o salvo excepción acordada por el Consejo ,   por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión ,   quedarán prohibidas en los intercambios con terceros   países :     - la percepción de cualquier exacción de efecto   equivalente a un derecho de aduana ;     - la aplicación de cualquier restricción cuantitativa   o medida de efecto equivalente .    Artículo 21    1 . Si dentro de la Comunidad , el mercado de uno o   varios productos contemplados en el artículo 1 sufriere o   corriere peligro de sufrir , debido a las importaciones o   exportaciones , perturbaciones graves que puedan poner   en peligro los objetivos del artículo 39 del Tratado ,   podrán aplicarse medidas adecuadas en los intercambios   con terceros países hasta que haya desaparecido la   perturbación o la amenaza de perturbación .    El Consejo , por mayoría cualificada y propuesta de la   Comisión , establecerá las modalidades de aplicación   del presente apartado y definirá los casos y límites   en los que los Estados miembros podrán adoptar medidas   precautorias .    2 . Si se diere la situación considerada en el apartado   1 , la Comisión , a instancia de un Estado miembro o por   propia iniciativa , decidirá las medidas necesarias que   serán comunicadas a los Estados miembros y serán   inmediatamente aplicables . Si la Comisión hubiere recibido   una solicitud de un Estado miembro , tomará una decisión   sobre la misma dentro de las veinticuatro horas siguientes   a la recepción de la solicitud .    3 . Todo Estado miembro podrá someter a la   consideración del Consejo la medida adoptada por la   Comisión , en el plazo de tres días hábiles contados   a partir del día de la comunicación . El Consejo se   reunirá sin demora . Podrá , por mayoría cualificada ,   modificar o anular la medida de que se trate .    TÍTULO III    Disposiciones generales    Artículo 22    Con objeto de tener en cuenta las limitaciones a la libre   circulación que pudieren resultar de la aplicación de   medidas destinadas a luchar contra la propagación de   enfermedades de los animales , podrán adoptarse , de   acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 26 ,   medidas excepcionales de sostenimiento del mercado afectado   por dichas limitaciones . Sólo podrán adoptarse dichas   medidas en la medida y para el período estrictamente   necesario para el sostenimiento del mercado .    Artículo 23    Sin perjuicio de disposiciones contrarias del presente   Reglamento , los artículos 92 , 93 y 94 del Tratado   serán aplicables a la producción y al comercio de los   productos mencionados en el artículo 1 .    Artículo 24    Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán ,   recíprocamente , los datos necesarios para la aplicación   del presente Reglamento .    Las modalidades de la comunicación y de la difusión de   los datos se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 26 .    Artículo 25    1 . Se crea un Comité de gestión   « ovinos-caprinos » , denominado en lo sucesivo   « Comité » , formado por representantes   de los Estados miembros y presidido por un   representante de la Comisión .    2 . Dentro del Comité , los votos de los Estados   miembros se ponderarán en la forma prevista en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente   no participará en la votación .    Artículo 26    1 . En caso en que se haya hecho referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité será convocado por su presidente , bien a   iniciativa del mismo , bien a instancia del representante   de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará un   proyecto de medidas que deban adoptarse . El Comité   emitirá su dictamen acerca de dichas medidas en un plazo   que el presidente podrá fijar en función de la   urgencia de las cuestiones sometidas a examen . Se   pronunciará por mayoría cualificada .    3 . La Comisión establecerá las medidas de inmediata   aplicación . No obstante , si no se atuvieren al dictamen   del Comité , la Comisión comunicará , sin demora ,   dichas medidas al Consejo . En tal caso , la Comisión   podrá aplazar por un mes , como máximo , a partir de   dicha comunicación la aplicación de las medidas   decididas por ella .    El Consejo , por mayoría cualificada , podrá tomar   una decisión diferente en el plazo de un mes .    Artículo 27    El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión   suscitada por su presidente , bien por iniciativa del   mismo , bien a instancia del representante de un Estado   miembro .    Artículo 28    El presente Reglamento deberá aplicarse de forma tal   que se tengan en cuenta , paralela y adecuadamente , los   objetivos previstos en los artículos 39 y 110 del   Tratado .    Artículo 29    El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la   Comisión , podrá modificar los Anexos .    Artículo 30    En el Anexo I del Reglamento ( CEE ) n º 827/68 del   Consejo de 28 de junio de 1968 , sobre organización   común de mercados para determinados productos recogidos   en el Anexo II del Tratado (8) , modificado , en   último lugar , por el Reglamento ( CEE ) n º 114/80 (9) :    a ) quedarán suprimidas las partidas y las   subpartidas siguientes del arancel aduanero común :     - 01.04 ,     - ex 02.01 A IV ,     - 15.02 B III ;    b ) - se sustituirá el texto de la subpartida   ex 02.01 B II d ) por el texto siguiente :     « otros , con excepción de los despojos de ovino y   caprino » ;     - en la subpartida 02.06 C , los términos « ex II   otros , con excepción de la carne y de los despojos   de ovinos de las especies domésticas » , se   sustituirán por « III ; otros » .    El Anexo « arancel aduanero común » del Reglamento   ( CEE ) n º 950/68 quedará modificado de conformidad   con el Anexo II del presente Reglamento .    TÍTULO IV    Régimen de precios para la campaña 1980/81    Artículo 31    Para la campaña 1980/81 , en el sector de la carne de   ovino :    1 . El precio de base será fijado , con arreglo al   párrafo segundo del apartado 1 del artículo 3 , en   345 ECU por cada 100 kilogramos .    2 . El precio de intervención , determinado con arreglo   al apartado 6 del artículo 7 , será igual a 293,2 ECU   por cada 100 kilogramos .    3 . El precio de intervención derivado aplicable en la   región 4 será fijado , de acuerdo con el apartado 3 del   artículo 7 , en 276,2 ECU por cada 100 kilogramos .    4 . Los precios de referencia serán fijados , con   arreglo al párrafo segundo del apartado 1 del   artículo 3 , en :     - 375 ECU por cada 100 kilogramos para la región   1 ;     - 345 ECU por cada 100 kilogramos para la región   2 ;     - 315 ECU por cada 100 kilogramos para la región   3 ;     - 310 ECU por cada 100 kilogramos para la región   4 ;     - 293 ECU por cada 100 kilogramos para la región   5 .    Artículo 32    Los precios a que se refieren los puntos 1 , 2 y 3   del artículo 31 , estacionalizados con arreglo al   apartado 3 del artículo 3 y al apartado 6 del   artículo 7 , se indican en la tabla siguiente :     * ( En ECU/100 kg-tipo verde ) *    Semana que comience el * Semana * Precio de base *   Precio de intervención * Precio de intervención   derivado *    7 de abril * 1 * 376,- * 319,6 * 302,6 *    14 de abril * 2 * 379,5 * 322,6 * 305,6 *    21 de abril * 3 * 377,- * 320,5 * 303,5 *    28 de abril * 4 * 376,5 * 320,- * 303,- *    5 de mayo * 5 * 375,- * 318,8 * 301,8 *    12 de mayo * 6 * 373,5 * 317,5 * 300,5 *    19 de mayo * 7 * 373,- * 317,- * 300,- *    26 de mayo * 8 * 372,5 * 326,6 * 299,6 *    2 de junio * 9 * 371,- * 315,4 * 298,4 *    9 de junio * 10 * 369,5 * 314,1 * 297,1 *    16 de junio * 11 * 367,- * 311,9 * 294,9 *    23 de junio * 12 * 363,- * 308,6 * 291,6 *    30 de junio * 13 * 360,- * 306,- * 289,- *    7 de julio * 14 * 357,- * 303,5 * 286,5 *    14 de julio * 15 * 354,2 * 301,1 * 284,1 *    21 de julio * 16 * 352,- * 299,2 * 282,2 *    28 de julio * 17 * 349,- * 296,6 * 279,6 *    4 de agosto * 18 * 345,- * 293,2 * 276,2 *    11 de agosto * 19 * 341,5 * 290,3 * 273,3 *    18 de agosto * 20 * 337,- * 286,5 * 269,5 *    25 de agosto * 21 * 333,- * 283,- * 266,- *    1 de septiembre * 22 * 328,- * 278,8 * 261,8 *    8 de septiembre * 23 * 323,- * 274,6 * 257,6 *    15 de septiembre * 24 * 320,- * 272,- * 255,- *    22 de septiembre * 25 * 318,- * 270,3 * 263,3 *    29 de septiembre * 26 * 315,5 * 268,2 * 251,2 *    6 de octubre * 27 * 314,- * 266,9 * 249,9 *    13 de octubre * 28 * 313,- * 266,- * 249,- *   20 de octubre * 29 * 312,-* 265,2 * 248,2 *    27 de octubre * 30 * 311,- * 264,4 * 247,4 *    3 de noviembre * 31 * 312,- * 265,2 * 248,2 *    10 de noviembre * 32 * 313,- * 266,- * 249,- *    17 de noviembre * 33 * 314,5 * 267,3 * 250,3 *    24 de noviembre * 34 * 315,5 * 268,2 * 251,2 *    1 de diciembre * 35 * 317,- * 269,4 * 252,4 *    8 de diciembre * 36 * 319,3 * 271,4 * 254,4 *    15 de diciembre * 37 * 322,5 * 274,1 * 257,1 *    22 de diciembre * 38 * 325,- * 276,2 * 259,2 *    29 de diciembre * 39 * 333,5 * 283,5 * 266,5 *    5 de enero de ( 1981 ) * 40 * 341,- * 289,9 * 272,9 *    12 de enero de ( 1981 ) * 41 * 343,5 * 281,- * 275,- *    19 de enero de ( 1981 ) * 42 * 345,8 * 293,9 * 276,9 *    26 de enero de ( 1981 ) * 43 * 347,2 * 295,1 * 278,1 *    2 de febrero * 44 * 348,8 * 296,5 * 279,5 *    9 de febrero * 45 * 349,8 * 297,3 * 280,3 *    16 de febrero * 46 * 351,4 * 298,7 * 281,7 *    23 de febrero * 47 * 353,5 * 300,5 * 283,5 *    2 de marzo * 48 * 355,5 * 302,2 * 285,2 *    9 de marzo * 49 * 359,- * 305,1 * 288,1 *    16 de marzo * 50 * 365,- * 310,2 * 293,2 *    23 de marzo * 51 * 371,- * 315,4 * 298,4 *    30 de marzo * 52 * 379,5 * 322,6 * 305,6 *    TÍTULO V    Disposiciones finales    Artículo 33    Con objeto de facilitar el paso del régimen existente ,   antes de la aplicación del presente Reglamento , en cada   uno de los Estados miembros al régimen establecido por   el presente Reglamento , la Comisión podrá adoptar las   medidas oportunas .    Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán con arreglo al procedimiento previsto en   el artículo 26 y , en su caso , con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 13 del Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 .    Artículo 34    1 . Antes del 1 de octubre de 1983 , la Comisión   presentará al Consejo un informe sobre el funcionamiento   de la organización común de mercados y , en particular ,   sobre los regímenes de intervención y de primas , con   objeto de que el Consejo pueda examinar dichos regímenes   y en su caso adoptar , antes del 1 de abril de 1984 , por   mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión , las   medidas oportunas .    2 . El informe de la Comisión deberá tomar en   consideración los elementos siguientes :     - evolución del mercado y de las rentas de los   productores de carne de ovino en la Comunidad y en cada   uno de los Estados miembros ;     - evolución de las importaciones procedentes de   terceros países ;     - incidencias de dicha evolución sobre el presupuesto   comunitario .    3 . No obstante , si los gastos relativos a la   organización común de mercado llegaren a superar las   previsiones , el examen a que se refiere el presente   artículo se llevará a cabo en cuanto se superen las   previsiones y el Consejo , por mayoría cualificada y a   propuesta de la Comisión , decidirá la aplicación   de las medidas oportunas .    Artículo 35    El presente Reglamento será aplicable a partir de la   fecha de aplicación de los acuerdos derivados del   mandato de negociación - otorgado a la Comisión por el   Consejo el 20 de diciembre de 1979 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 27 de junio de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    A. SARTI    (1) DO n º C 93 de 18 . 4 . 1978 , p. 5 .    (2) DO n º C 239 de 9 . 10 . 1978 , p. 43 .    (3) DO n º C 171 de 9 . 7 . 1979 , p. 22 .    (4) DO n º L 172 de 22 . 7 . 1968 , p. 1 .    (5) DO n º L 342 de 31 . 12 . 1979 , p. 1 .    (6) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (7) DO n º L 117 de 12 . 5 . 1979 , p. 4 .    (8) DO n º L 151 de 30 . 6 . 1968 , p. 16 .    (9) DO n º L 16 de 22 . 1 . 1980 , p. 3 .    ANEXO I    Sección a )    02.01 A IV a )    Carnes de las especies ovina y caprina , frescas o   refrigeradas :    1 . Canales o medias canales .    2 . Parte anterior de la canal o cuarto delantero .    3 . Chuleteros de palo y/o de riñonada , o medios   chuleteros de palo y/o de riñonada .    4 . Parte trasera de la canal o cuarto trasero .    5 . Otras    aa ) trozos sin deshuesar ,    bb ) trozos deshuesados .    Sección b )    02.06 C II a )    Carnes de las especies ovina y caprina , saladas o   en salmuera , secas o ahumadas :    1 . Sin deshuesar .    2 . Deshuesadas .    Sección c )    02.01 A IV b )    Carnes de las especies ovina y caprina , congeladas :    1 . Canales o medias canales .    2 . Parte anterior de la canal o cuarto delantero .    3 . Chuleteros de palo y/o de riñonada , o medios   chuleteros de palo y/o de riñonada .    4 . Parte trasera de la canal o cuarto trasero .    5 . Otras    aa ) trozos sin deshuesar ,    bb ) trozos deshuesados .    ANEXO II    El arancel aduanero común queda modificado de la   forma siguiente .    1 . La partida 01.04 será sustituida por el texto   siguiente :    N º de partida * Designación de la mercancía *   Tipos de los derechos *     * * Autónomos % o exacciones reguladoras ( ER ) *   Convencionales % *    1 * 2 * 3 * 4 *    01.04 * Animales vivos de las especies ovina y   caprina * * *     * A . Reproductores de raza selecta (a) : * * *     * I . Ovinos * exentos * exentos *     * II . Caprinos * 5 * - *     * B . Otros : * * *     * I . Ovinos * 15 ( ER ) * - *     * II . Caprinos * 5 ( ER ) * - *    (a) La inclusión en esta subpartida queda supeditada   a las condiciones que determinen las autoridades   competentes .    2 . En el Capítulo 2 , se incluirá la nota   complementaria siguiente :     « 2 . A . Se consideran :    a ) canal , con arreglo a las subpartidas 02.01 A IV   a ) 1 y b ) 1 , el cuerpo entero del animal sacrificado   tal como se presenta después de las operaciones de   sangrado , eviscerado y desollado presentado con cabeza   o sin ella , con patas o sin ellas y con otros despojos   unidos al cuerpo o sin ellos . Cuando se presenten las   canales sin cabeza , ésta deberá haberse separado   de la canal por la articulación occipito atloidea .   Cuando se presenten sin las patas , éstas deberán   haberse seccionado a nivel de las articulaciones   carpo-metacarpianas o tarso-metatarsianas ;    b ) media canal , con arreglo a las subpartidas   02.01 A IV a ) 1 y b ) 1 , la pieza obtenida por   división de la canal entera , siguiendo un plano de   simetría que pase por el centro de cada vértebra   cervical , dorsal , lumbar y sacra y por el centro del   esternón y de la sínfisis isquiopubiana ;    c ) parte anterior de la canal , con arreglo a la   subpartida de 02.01 A IV a ) 2 y b ) 2 , la parte   anterior de la canal , con o sin pecho , sin deshuesar   con las paletillas , el pescuezo y las costillas   descubiertas , cortada perpendicularmente a la columna   vertebral y que comprenda un mínimo de cinco y un   máximo de siete pares de costillas , enteras o   cortadas ;    d ) cuarto delantero , con arreglo a las subpartidas   02.01 A IV a ) 2 y b ) 2 , la parte anterior de media   canal , con o sin pecho , sin deshuesar , que comprenda   la paletilla , el pescuezo y las costillas descubiertas ,   cortada perpendicularmente a la columna vertebral y   que comprenda un mínimo de cinco costillas y un máximo   de siete costillas enteras o cortadas ;    e ) chuleteros de palo y de riñonada , con arreglo   a las subpartidas 02.01 A IV a ) 3 y b ) 3 , la parte   restante de la canal después de la ablación de la   parte trasera de la canal y de la parte anterior de la   canal , con o sin riñones ; los chuleteros de   riñonada , separados de los de palo , deberán   incluir como mínimo cinco vértebras lumbares ; los   chuleteros de palo , separados de los de riñonada ,   deberán incluir como mínimo cinco pares de costillas   enteras o cortadas ;    f ) medios chuleteros de palo y de riñonada , con   arreglo a las subpartidas 02.01 A IV a ) 3 y b ) 3 , la   parte restante de la media canal después de la ablación   del cuarto trasero y del cuarto delantero , con o sin   riñones ; los medios chuleteros de riñonada ,   separados de los medios chuleteros de palo , deben   incluir un mínimo de cinco vértebras lumbares ;   los medios chuleteros de palo , separados de los de   riñonada , deben incluir un mínimo de cinco   costillas enteras o cortadas ;    g ) parte trasera de la canal , con arreglo a la   subpartida 02.01 A IV a ) 4 y b ) 4 , la parte posterior   de la canal , sin deshuesar , así como las piernas ,   cortada perpendicularmente a la columna vertebral a la   altura de la sexta vértebra lumbar , ligeramente   por debajo del ilio o a la altura de la cuarta   vértebra sacra , a través del ilio , antes de la   sínfisis isquiopubiana ;    h ) cuarto trasero , con arreglo a las subpartidas   02.01 A IV a ) 4 y b ) 4 ; la parte trasera de la media   canal , sin deshuesar , con la pierna , cortada   perpendicularmente a la columna vertebral a la altura de   la sexta vértebra lumbar , ligeramente por debajo del   ilio o a la altura de la cuarta vértebra sacra , a   través del ilio , antes de la sínfisis isquiopubiana .    B . Para la determinación del número de costillas   enteras o cortadas a que se refiere la letra A , sólo   se tendrán en cuenta las costillas enteras o cortadas   unidas a la columna vertebral » .    3 . Las notas complementarias 2 y 3 pasan a   denominarse 3 y 4 .    4 . Las subpartidas 02.01 A IV , 02.06 C , 15.02 B y   16.02 B III , se sustituyen por el texto siguiente :     « N º de partida * Designación de la mercancía *   Tipos de los derechos *     * * Autónomos % o exacciones reguladoras ( ER ) *   Convencionales % *    1 * 2 * 3 * 4 *    02.01 * Carnes y despojos comestibles de los animales   recogidos en los n º 01.01 a 01.04 , ambos inclusive ,   frescos , refrigerados o congelados : * * *     * A . Carnes : * * *     * IV . de las especias ovina y caprina : * * *     * a ) frescas o refrigeradas : * * *     * 1 . Canales o medias canales * 20 ( ER ) * 20 *     * 2 . Parte anterior de la canal o cuarto delantero *   20 ( ER ) * 20 *     * 3 . Chuleteros de palo y/o de riñonada o medios   chuleteros de palo y/o riñonada * 20 ( ER ) * 20 *     * 4 . Parte trasera de la canal o cuarto trasero *   20 ( ER ) * 20 *     * 5 . Otras : * * *     * aa ) Trozos sin deshuesar * 20 ( ER ) * 20 *     * bb ) Trozos deshuesados * 20 ( ER ) * 20 *     * b ) congeladas : * * *     * 1 . Canales o medias canales * 20 ( ER ) * 20 *     * 2 . Parte anterior de la canal o cuarto delantero *   20 ( ER ) * 20 *     * 3 . Chuleteros de palo y/o de riñonada o medios   chuleteros de palo y/o riñonada * 20 ( ER ) * 20 *     * 4 . Parte trasera de la canal o cuarto trasero *   20 ( ER ) * 20 *     * 5 . Otras : * * *     * aa ) Trozos sin deshuesar * 20 ( ER ) * 20 *     * bb ) Trozos deshuesados * 20 ( ER ) * 20 *    N º de partida * Designación de la mercancía    Tipos de los derechos *     * * Autónomos % o exacciones reguladoras ( ER ) *   Convencionales % *    1 * 2 * 3 * 4 *    02.06 * Carnes y despojos comestibles de cualquier   especie ( con excepción de los hígados de ave ) ,   saladas o en salmuera , secas o ahumadas : * * *     * C . Otros : * * *     * I . ( sin modificación ) * * *     * II . de las especies de ovino y caprino : * * *     * a ) Carnes : * * *     * 1 . Sin deshuesar * 24 ( ER ) * - *     * 2 . Deshuesadas * 24 ( ER ) * - *     * b ) Despojos * 24 * - *     * III . Sin denominar * 24 * - *    15.02 * Sebos ( de las especies bovina , ovina y   caprina ) en bruto , fundidos o extraídos por medio   de disolventes incluidos los sebos llamados   « primeros jugos » : * * *     * B . Otros : * * *     * I . ( sin modificación ) * * *     * II . Sebos de las especies ovina y caprina ,   incluídos los sebos llamados « primeros jugos » *   10 * 6,8 *    16.02 * Otros preparados y conservas de carnes o de   despojos : * * *     * B . Otros : * * *     * III . sin denominar : * * *     * a ) ( sin modificación ) * * *     * b ) otros : * * *     * 1 . ( sin modificación ) * * *     * 2 . sin denominar : * * *     * aa ) de ovinos o de caprinos * 26 * 20 »