CELEX: C1997/074/01
Language: fi
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 12 päivänä joulukuuta 1996, yhdistetyissä asioissa C-320/94, C-328/94, C-329/94, C-337/94, C-388/94 ja C-339/94, (Tribunale amministrativo regionale del Lazion esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Reti Televisive Italiane SpA (RTI) ym., Publitalia '80:n osallistuessa asian käsittelyyn, vastaan Ministero delle Poste e Telecomunicazioni, Federazione Italiana Editori Giornalin (FIEG), Coordinamento delle associazioni per la difesa dell'ambiente e dei diritti degli utenti e consumatorin (Codacons) ja Associazione Utenti Radiotelevisivin osallistuessa asian käsittelyyn (Tulkinta - Direktiivi 89/552/ETY - Televisiotoiminta)

8.3.97              [  FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 74/1
                                                                 I
                                                           (Tiedonantoja)
                                                   TUOMIOISTUIN
                                                          TUOMIOISTUIN
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                               asian käsittelyyn, ja Vallau Italiana Promomarket Sri
                        (kuudes jaosto ),                            vastaan Ministero delle Poste e Telecomunicazioni ( C-33 7/
                                                                     94 ), Federazione Italiana Editori Giornalin (FIEG), Coor­
                 12 päivänä joulukuuta 1996,                         dinamento delle associazioni per la difesa dell'ambiente e
yhdistetyissä asioissa C-320/94, C-328/94, C-329/94,                 dei diritti degli utenti e consumatorin (Codacons) ja Asso­
C-337/94, C-388/94 ja C-339/94, (Tribunale amministra­               ciazione Utenti Radiotelevisin osallistuessa asian käsitte­
tivo regionale del Lazion esittämä ennakkoratkaisupyyn­              lyyn, ja Radio Italia Solo Musica Sri ym. vastaan Ministe­
tö), Reti Televisive Italiane SpA (RTI) ym., Publitalia '80:n        Ministero delle Poste e Telecomunicazioni ( C-338/94),
osallistuessa asian käsittelyyn, vastaan Ministero delle             Federazione Italiana Editori Giornalin ( FIEG) osallistuessa
Poste e Telecomunicazioni, Federazione Italiana Editori              asian käsittelyyn, sekä GETE Sri vastaan Ministero delle
Giornalin (FIEG), Coordinamento delle associazioni per la            Poste e Telecomunicazioni ( C-339/94 ) Federazione Italiana
difesa dell'ambiente e dei diritti degli utenti e consumato­         Editori Giornalin (FIEG) osallistuessa asian käsittelyyn,
rin ( Codacons) ja Associazione Utenti Radiotelevisivin              ennakkoratkaisun televisiotoimintaa koskevien jäsenvalti­
               osallistuessa asian käsittelyyn (*)                   oiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yh­
                                                                     teensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neu­
  (Tulkinta — Direktiivi 89/552/ETY — Televisiotoiminta)             voston direktiivin 89/552/ETY ( EYVL N:o L 298 , s. 23 )
                          ( 97/C 74/01 )                             tulkinnasta ja erityisesti sponsorointia koskevan 17 artiklan
                                                                     1 kohdan sekä 1 artiklan b kohdan ja 18 artiklan tulkin­
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                       nasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien ko­
                                                                     koonpanossa: jaoston puheenjohtaja G. F. Mancini sekä
                                                                     tuomarit J. L. Murray (esittelevä tuomari), C. N. Kakou­
    (Väliaikainen käännös -,  lopullinen käännös julkaistaan         ris, P. J. G. Kapteyn ja H. Ragnemalm, julkisasiamies : F. G.
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               Jacobs, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D. Louterman­
                                                                     Hubeau, on antanut 12.12.1996 tuomion, jonka tuomio­
Yhdistetyissä asioissa C-320/94, C-328/94, C-329/94,                 lauselma on seuraava :
C-337/94, C-338/94 ja C-339/94, jotka Tribunale ammi­
nistrativo regionale del Lazio (Italia ) on saattanut EY:n pe­
                                                                     1 ) Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien,
rustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuo­
mioistuimen käsiteltäviksi saadakseen tässä kansallisessa                 asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovitta­
tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Reti Televisive               misesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annettua neuvoston
                                                                          direktiiviä 89/552/ETY ja erityisesti sen 1 artiklan
Italiane SpA ( RTI), Publitalia ' 80:n osallistuessa asian kä­
                                                                          b kohtaa ja 1 8 artiklaa on tulkittava siten, että ilmaisu
sittelyyn, vastaan Ministero delle Poste e Telecomunicazio­
ni ( C-320/94), Federazione Italiana Editori Giornalin                    "sellaiset mainonnan muodot kuin suorat tarjoukset
                                                                          yleisölle " on yhteisön lainsäädännössä, sikäli kuin on
(FIEG), Coordinamento delle associazioni per la difesa del­
                                                                          kyse mahdollisuudesta nostaa mainonnalle varattua
l'ambiente e dei diritti degli utenti e consumatorin ( Coda­
                                                                          osuutta päivittäisestä lähetysajasta 20 prosenttiin, esi­
cons ) ja Associazione Utenti Radiotelevisivin osallistuessa              merkinomainen siten, että sillä voidaan tarkoittaa
asian käsittelyyn, ja Radio Torre vastaan Ministero delle
Poste e Telecomunicazioni ( C-328/94), Federazione Italia­                myös muuta myynninedistämistä, kuten television väli­
                                                                          tyksellä tapahtuvaa myynninedistämistä, joka yleisölle
na Editori Giornalin (FIEG) osallistuessa asian käsittelyyn,
                                                                          esitettävien suorien tarjousten tavoin vaatii esittämista­
ja Rete A Srl vastaan Ministero delle Poste e Telecomuni­
cazioni ( C-329/94 ), Federazione Italiana Editori Giornalin              pansa vuoksi enemmän aikaa kuin mainospalat.
( FIEG), Coordinamento delle associazioni per la difesa del­
l'ambiente e dei diritti degli utenti e consumatorin ( Coda­         2 ) Direktiiviä 89/552/ETY ja erityisesti sen 17 artiklan
cons ) ja Associazione Utenti Radiotelevisivin osallistuessa              1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että niissä
 ---pagebreak--- N:o C 74/2           1 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          8.3.97
     ei kielletä sponsorin nimen ja/tai logon esittämistä                 teellä, että jäsenvaltio A hyväksyy tällaisen viennin
     muina aikoina kuin ohjelman alussa ja/tai lopussa.                   maksamisen vain silloin, kun vienti tapahtuu
                                                                          jäsenvaltion A alueelta ja sen toimivaltaiset viranomai­
O EYVL N:o C 386, 31.12.1994, ja                                          set ovat antaneet asetuksen (ETY) N:o 1432/92 mu­
    EYVL N:o C 74, 25.3.1995 .                                            kaisesti ennakkoluvan tällaiselle viennille, vaikka
                                                                          Yhdistyneiden Kansakuntien pakotekomitea on luoki­
                                                                          tellut kysymyksessä olevat tarvikkeet yksinomaan
                                                                          lääkinnällisiin tarkoituksiin käytettäviksi ja vaikka
                                                                          jäsenvaltion B toimivaltaiset viranomaiset ovat anta­
                                                                          neet kyseisille tarvikkeille vientiluvan asetuksen (ETY)
                                                                          N:o 1432/92 mukaisesti.
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                  14 päivänä tammikuuta 1997,
                                                                   2 ) Kansalliset toimenpiteet, jotka osoittautuvat perusta­
asiassa C- 124/95 ( Court of Appealin esittämä ennakkorat­                missopimuksen 113 artiklan mukaisen yhteisen kaup­
kaisupyyntö ) The Queen, ex parte: Centro-Com Sri                         papolitiikan ja sen täytäntöönpanemiseksi annettujen
         vastaan HM Treasury ja Bank of England ( J )                     yhteisön säädösten vastaisiksi, ovat perusteltuja perus­
                                                                          tamissopimuksen 234 artiklan nojalla vain silloin, jos
(Uiko- ja turvallisuuspolitiikka — Yhteinen kauppapoli­
tiikka — Varojen jäädyttäminen — Pakotetoimenpiteet                       tällaiset toimenpiteet ovat välttämättömiä kyseisen jä­
                                                                          senvaltion sellaisten velvollisuuksien toteuttamisen var­
         Serbian ja Montenegron tasavaltoja vastaan)
                                                                          mistamiseksi, joita sillä on kolmansia valtioita kohtaan
                          ( 97/C 74/02                                    ennen perustamissopimuksen voimaantuloa tai kysei­
                                                                          sen jäsenvaltion yhteisöön liittymistä tehdyn valtioso­
                 (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                          pimuksen johdosta.
                                                                   ( ] ) EYVL N:o C 174 , 8.7.1995 .
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-124/95 , jonka Court of Appeal ( England and
Wales ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik­
lan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa The Queen, ex parte : Centro-Com Sri vas­                            14 päivänä tammikuuta 1997,
taan HM Treasury ja Bank of England ennakkoratkaisun                       asiassa C-169/95 Espanjan kuningaskunta vastaan
EY:n perustamissopimuksen 113 ja 234 artiklan sekä Eu­                               Euroopan yhteisöjen komissio ( ] )
roopan talousyhteisön ja Serbian ja Montenegron tasaval­
tojen välisen kaupan kieltämisestä 1 päivänä kesäkuuta                      (Valtion tuet — Valimon rakentamiseen Teruelin
1992 annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1432/92                             maakunnassa (Espanja) myönnetyt tuet)
( EYVL N:o L 151 , 3.6.1992, s . 4 ) tulkinnasta, yhteisöjen                                   ( 97/C 74/03 )
tuomioistuin, toimien kokoonpanossa : presidentti G. C.
Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat G. F. Mancini,
J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray sekä tuomarit                                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
P. J. G. Kapteyn ( esittelevä tuomari ), C. Gulmann, D. A. O.
Edward, J. P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ja H. Ragne­
malm, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja : johtava hallin­           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
tovirkamies H. A. Riihi, on antanut 14.1.1997 tuomion,                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
jonka tuomiolauselma on seuraava :
                                                                   Asiassa C-169/95 , Espanjan kuningaskunta ( asiamiehinä
1 ) Perustamissopimuksen 113 artiklan mukaisen yhteisen            Alberto Jose Navarro Gonzalez ja Gloria Calvo Diaz ) vas­
     kauppapolitiikan, sellaisena kuin se on pantu täytän­         taan Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamiehinä Francisco
     töön Euroopan talousyhteisön ja Serbian ja Monteneg­          Enrique Gonzalez Diaz ja Paul Nemitz ), jossa kantaja vaa­
     ron tasavaltojen välisen kaupan kieltämisestä 1 päivänä       tii Espanjan Piezas y Rodajes SA -nimiselle, Teruelin kaa­
     kesäkuuta 1 992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)         kunnassa ( Aragon, Espanja ) olevalle valimotoimintaa har­
     N:o 1432/92 ja yhteisen vientimenettelyn käyttöön­            joittavalle yritykselle myöntämistä investointituista
     otosta 20 päivänä joulukuuta 1969 annetulla neuvos­           14 päivänä maaliskuuta 1995 tehdyn komission päätöksen
     ton asetuksella (ETY) N:o 2603/69, vastaista on se,           95/43 8/EY ( EYVL N:o L 257, 27.10.1995 , s. 45 ) kumoa­
     että jäsenvaltio A toteuttaa Yhdistyneiden Kansakun­          mista, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa :
     tien turvallisuusneuvoston hyväksymän päätöslausel­           presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjoh­
     man 757 (1992) tehokkaaksi soveltamiseksi toimenpi­           tajat J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray ja L. Sevon
     teitä, joilla kielletään kyseisen jäsenvaltion alueelle       sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Ed­
     talletettujen serbialaisten tai montenegrolaisten varojen     ward, J.-P. Puissochet ( esittelevä tuomari ), G. Hirsch, P.
     vapauttaminen jäsenvaltion B kansalaisen jäsen­               Jann ja M. Wathelet, julkisasiamies: G. Tesauro, kirjaaja :
     valtiosta B Serbian tai Montenegron tasavaltoihin vie­        apulaiskirjaaja H. von Holstein, on 14.1.1997 antanut
     mien tarvikkeiden viennin maksamiseksi, sillä perus­          tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :