CELEX: 32002D0859
Language: lv
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2002. gada 29. oktobris), ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu importam no Papua-Jaungvinejas (izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 4096)Dokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32002D0859

Oficiālais Vēstnesis L 301 , 05/11/2002 Lpp. 0033 - 0037

		Komisijas Lēmums(2002. gada 29. oktobris),ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu importam no Papua-Jaungvinejas(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 4096)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2002/859/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 11.1. pantu,tā kā:(1) Komisijas uzdevumā Papua – Jaungvinejā ir veikta pārbaude, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, uzglabā un nosūta uz Kopienu.(2) Papua - Jaungvinejas tiesību aktu prasības par zvejniecības produktu veterināro ekspertīzi un kontroli var uzskatīt par līdzvērtīgām Direktīvā 91/493/EEK noteiktajām prasībām.(3) National Fisheries Authority (NFA) spēj efektīvi kontrolēt spēkā esošo tiesību aktu īstenošanu.(4) Ir lietderīgi noteikt precīzus noteikumus par veselības sertifikātu, kurš saskaņā ar Direktīvu 91/493/EEK jāpievieno zvejniecības produktu sūtījumiem, ko no Papua – Jaungvinejas ieved Kopienā. Jo īpaši šajos noteikumos jāprecizē sertifikāta parauga definīcija, obligātās prasības attiecībā uz valodu vai valodām, kurās tas jāsagatavo, un tās personas statuss, kura ir pilnvarota to parakstīt.(5) Uz zvejniecības produktu iepakojumiem jābūt marķējumam, kurā norādīts trešās valsts nosaukums un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numurs, izņemot attiecībā uz dažiem saldētiem produktiem.(6) Tāpat ir jāizveido apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu vai saldētavu saraksts, kā arī tādu saldētājkuģu saraksts, kas aprīkoti saskaņā ar prasībām, kas noteiktas Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvas 92/48/EEK, ar ko nosaka higiēnas noteikumu minimumu, kurus piemēro zvejniecības produktiem, ko saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 1.a punkta i) apakšpunktu nozvejo noteikti kuģi [3]. Šie saraksti jāveido, ņemot vērā NFA paziņojumu Komisijai. Tādejādi NFA atbild par Direktīvas 91/493/EEK attiecīgo noteikumu ievērošanu.(7) NFA ir sniegusi oficiālas garantijas par Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā paredzēto noteikumu ievērošanu attiecībā uz zvejniecības produktu kontroli un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām prasībām.(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants"National Fisheries Authority (NFA)" ir Papua – Jaungvinejas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.2. pants1. Zvejniecības produktiem, ko no Papua – Jaungvinejas ieved Kopienā, jābūt atbilstošiem šā panta 2., 3. un 4. daļās paredzētajiem nosacījumiem.2. Visiem sūtījumiem ir jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas ir pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un kas sastāv no vienas lapas saskaņā ar šā lēmuma I pielikumā noteikto paraugu.3. Produktus ir jāieved no šā lēmuma II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.4. Izņemot neiesaiņotus saldētus zvejniecības produktus, kas paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iepakojumiem neizdzēšamiem burtiem ir jānorāda vārds "PAPUA - JAUNGVINEJA" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numurs.3. pants1. Šī lēmuma 2. panta 2. punktā minētais sertifikāts ir jāsagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā tiek veiktas pārbaudes.2. Sertifikātā ir jānorāda NFA pārstāvja vārds, ieņemamais amats un paraksts, kā arī iestādes oficiālais zīmogs tādā krāsā, kas atšķiras no citām atzīmēm dokumentā.4. pantsŠo lēmumu piemēro no 2002. gada 20. decembra.5. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2002. gada 29. oktobrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.[2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp.[3] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------II PIELIKUMSUZŅĒMUMU UN KUĢU SARAKSTSKategorijas uzraksts:PP Pārstrādes rūpnīca.ZV Saldētājkuģis.Apstiprinājuma Nr. | Nosaukums | Pilsēta Reģions | Kategorija |08EFV419 | Dolly 888 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV449 | Dolly 757 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV450 | Dolly 767 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV451 | Dolly 777 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV452 | Dolly 778 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV454 | Dolores 780 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV479 | Dolly 889 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EFV485 | Dolly 1 52 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08EPR001 | RD Tuna Canners Pty Ltd | MADANG | PP |08TFV415 | Dolores 831 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TFV416 | Dolores 832 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TFV420 | Dolores 827 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TFV424 | Dolores 828 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TFV428 | Dolores 829 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TFV455 | Dolores 830 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TFV484 | Dolores 834 (RD Fishing (PNG)) | MADANG | ZV |08TST032 | RD Fishing (PNG) Pty Ltd | MADANG | PP |--------------------------------------------------