CELEX: 62013TN0002
Language: lv
Date: 2013-01-07 00:00:00
Title: Lieta T-2/13: Prasība, kas celta 2013. gada 7. janvārī — CFE-CGC France Télécom-Orange /Komisija

16.3.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 79/21
            
         Prasība, kas celta 2013. gada 7. janvārī — CFE-CGC France Télécom-Orange/Komisija
   (Lieta T-2/13)
   2013/C 79/38
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: CFE-CGC France Télécom-Orange (Parīze, Francija) (pārstāvji — A.-L. Lefort des Ylouses un A.-S. Gay, avocats)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atzīt arodbiedrības prasību par pieņemamu;
            
         
               —
            
            
               atcelt lēmumu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt visus izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Ar savu prasības pieteikumu prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2011. gada 20. decembra Lēmumu C(2011) 9403, galīgā redakcija, ar kuru tiek atzīts par saderīgu ar kopējo tirgu ar noteiktiem nosacījumiem atbalsts, kuru īstenojusi Francijas Republika par labu France Télécom un kas piešķirts France Télécom piesaistīto valsts ierēdņu pensiju finansēšanas veida reformai (Valsts atbalsts Nr. C 25/2008 (ex NN 23/2008)) (1).
   Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.
   
               1)
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots LESD 107. panta 1. punkta pārkāpums, jo ar apstrīdēto lēmumu par valsts atbalstu tiek kvalificēta France Télécom piesaistīto valsts ierēdņu pensiju finansēšanas veida reforma, kas paredzēta ar 1996. gada 26. jūlija Likumu Nr. 96-660. Prasītāja apgalvo, ka Komisija ir pārkāpusi LESD 107. panta 1. punktu,
               
                           —
                        
                        
                           uzskatot, ka 1996. gada likums var tikt uzskatīts par ekonomiska rakstura priekšrocību;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           secinot, ka reforma ir selektīva, lai gan ārējā salīdzināmā lieluma neesamība izslēdzot jebkādu selektivitāti;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           uzskatot, ka 1996. gada likums var izraisīt konkurences kropļojumus LESD 107. panta 1. punkta nozīmē, lai gan France Télécom veiktais īpašais maksājums esot likumīgi °novērsis nelabvēlīgās sekas, kas France Télécom radās 1990. gada likuma dēļ.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Ar otro pamatu, pakārtoti, tiek apgalvotas kļūdas tiesību piemērošanā un vērtējumā, pakļaujot 1996. gada likuma saderīgumu ar iekšējo tirgu nosacījumiem, kas paredzēti apstrīdētā lēmuma 2. pantā.
            
         
               3)
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots Eiropas Savienības tiesību pamatprincipu pārkāpums, proti, procesuālās vienlīdzības princips, ieinteresēto lietas dalībnieku tiesības tikt uzklausītiem, tiesiskās paļāvības princips un saprātīga termiņa ievērošanas princips.
            
         
               4)
            
            
               Ar ceturto pamatu tiek apgalvota pilnvaru nepareiza izmantošana, jo ar apstrīdēto lēmumu nav paredzēts atgūst valsts atbalstu, kas nav saderīgs ar iekšējo tirgu, bet gan ir paredzēts nākotnē uzlikt France Télécom papildu izmaksas, kuras bremzētu tās attīstību telekomunikāciju tirgos.
            
         
      (1)  OV 2012, L 279, 1. lpp.