CELEX: 51994PC0514(01)
Language: nl
Date: 1994-11-23
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap inzake visserij voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1996

ICÉMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(94) 514 def.
                                                        Brussel, 23.11.1994
                                                        94/0269 (CNS)
                                   VOORSTEL VOOR EEN
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
       betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
           inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de
   vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen
     de Regeling van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap inzake visserij
   voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1996
                                    Voorstel   voor een
                             VERORDENING f EG) VAN DE RAAD                          94/0269 (CNS)
     betreffende de sluiting van her Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
       2 Oktober 1994 tot en met 1 Oktober 1996 geldende vangstmogelijkheden en de
        financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
     Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de
                                         senegalese Kust
                                (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                          TOELICHTING
Het aan de visserij overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Senegal
gehechte protocol is op 1.10.1994 vervallen. Op 29.9.1994 hebben de beide partijen een nieuw
protocol geparafeerd, waarin de technische enfinanciëlevoorwaarden zijn opgenomen waaronder
de vissersvaartuigen van de Gemeenschap in de periode van 2.10.1994 tot en met 1.10.1996 de
visserij mogen uitoefenen in de wateren van Senegal.
Op grond van het vorenstaande stelt de Commissie voor dat de Raad:
        zijn goedkeuring hecht aan de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de
        voorlopige toepassing van het nieuwe protocol, in afwachting dat het effectief in werking
        treedt, zulks door het bijgaande besluit vast te stellen;
        zijn goedkeuring hecht aan het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
        2.10.1994 tot en met 1.10.1996 geldende visserijrechten en de desbetreffende technische
        en financiële voorwaarden, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
        Gemeenschap en Senegal, zulks door de bijgaande verordening vast te stellen;
 ---pagebreak---                                           VOORSTEL VOOR EEN
                                         BESLUIT VAN DE RAAD
       betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
            inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de
  vangstmogelijkheden en de financiëletegenprestatiebedoeld in de Overeenkomst tussen
    de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap inzake visserij
  voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1996
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet of de op 15 juni 1979 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor
de Senegalese kust(,),
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Gemeenschap en de Republiek Senegal overeenkomstig artikel 17,
tweede alinea, van voornoemde Overeenkomst hebben onderhandeld om te bepalen welke
wijzigingen of aanvullingen in de Overeenkomst dienen te worden aangebracht aan het einde
van de periode van toepassing van het aan de Overeenkomst gehechte Protocol;
Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen of 29 September 1994 een nieuw
Protocol is geparafeerd.
Overwegende dat de vissers uit de Gemeenschap of grond van dit Protocol voor de periode
van 2 Oktober 1994 tot en met I Oktober 1996 vangstmogemijkheden toegewezen krijgen in
de wateren onder soevereiniteit of jurisdictie van Senegal;
    O   pBo L 226 van 29.8.1980,blz. 17.
                                                     1
 ---pagebreak---  Overwegende dat, ten einde een onderbreking in de uitoefening van de visserij door
 vaartuigen van de Gemeenschap te vermijden, het nieuwe Protocol zo spoedig mogelijk dient
to worden goedgekeurd; dat de twee partijen daarom hun paraafhebben gesteld onder een
 Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling die voorziet in de voorlopige toepassing van
het geparafeerde Protocol met ingang van de dag die volgt op de datum waarop het geldende
Protocol vervalt; dat deze Overeenkomst dient te worden gesloten onder voorbehoud van een
definitief besluit op grond van artikel 43 van het Verdrag,
BESLUIT:
                                           A rtikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het
Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld
in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese
Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1994
tot en met 1 oktober 1996 wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                          Artikel2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen ten einde daardoor de
Gemeesnchap te binden.
Gedaan te Brussel,
                                             Voor de Raad
                                             De Voorzitter
                                           3
 ---pagebreak---                              ONTWERP-OVEREENKOMST
     in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing
        van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
         en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst
   tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap
             inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de
            periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1996
A. Brief van de Regering van Senegal
Mijnheer,
Qnder verwijzing naar het op 29 september 1994 geparafeerde Protocol tot
vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de
periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1996 heb ik de eer U mede te
delen dat de Regering van de Republiek Senegal bereid is dit Protocol met
ingang van 2 oktober 1994 voorlopig toe te passen in afwachting van de
inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 8 van dat Protocol, op
voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 50 % van de in artikel 2 van
het Protocol vastgestelde financiële compensatie en aan 50 % van de in de
artikelen 3 en 5 van het Protocol vermelde bedragen, vóór 31 januari 1995 te
worden betaald.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap
instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                                           Voor de Regering van
                                           de Republiek Senegal
                                      H-
 ---pagebreak--- B.  Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als
volgt luidt :
"Onder verwijzing naar het op 29 september 1994 geparafeerde Protocol tot
vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de
periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1996 heb ik de eer U mede te
delen dat de Regering van de Republiek Senegal bereid is dit Protocol met
ingang van 2 oktober 1994 voorlopig toe te passen in afwachting van de
inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 8 van dat Protocol, op
voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 50 % van de in artikel 2 van
het Protocol vastgestelde financiële compensatie en aan 50 % van de in de
artikelen 3 en 5 van het Protocol vermelde bedragen, vóór 31 januari 1995 te
worden betaald.
Ik moge U' verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap
instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.".
Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een
dergelijke voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                               Namens de Raad van de Europese Unie
 ---pagebreak---                                               VOORSTEL VOOR EEN
                            VERORDENING (EG) Nr.                            VAN DE RAAD     94/02*9 (CHS)
      betreffende de sluiting van her Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
         2 Oktober 1994 tot en met 1 Oktober 1996 geldende vangstmogelijkheden en de
          financiëletegenprestatie,als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
     Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de
                                                 senegalese Kust
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 43, juncto artikel 228, lid 2, eerste zin, en lid 3, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Parlement(,),
Overwegende dat overeenkomstig de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese Kust(2), door de
twee partijen is onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in die
Overeenkomst dienen te worden aangebracht aan het einde van de toepassingsperiode van het
aan die Overeenkomst gehechte Protocol;
Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen op 29 September 1994 een nieuw
Protocol is geparafeerd tot vaststelling van de voor de periode van 2 Oktober 1994 tot en met
1 Oktober 1996 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in
voornoemde Overeenkomst;
          Adivies uitgebracht op                (nog niet verschenen in het Publikatieblad)
     (2)
          PB nr. L 226 van 29.8.1980, blz. 17
 ---pagebreak---  Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap is het nieuwe Protocol goed te
 keuren;
 Overwegende dat het noodzakelijk is de verplichting tot het direkt aan wal brengen van tonijn
 door de schepen die op tonijn vissen met de zegen te verduidelijken, zoals voorzien in het
 Protocol dan aan dege verordening is gehecht;
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                           Artikel 1
Het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 2 Oktober 1994 tot en met 1 Oktober
 1996 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal
inzake de visserij voor de Senegalese Kust, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van het Protocol is aan deze verordening gehecht.
                                           Artikel 2
De verplichting tot het direkt aan wal brengen, als vermeld in punt C onder c) van de bijlage
gehecht aan het Protokol, opgelegd aan vriesschepen die op tonijn vissen met de zegen, zal
door de communautaire reders worden vervuld volgens de volgende verdeelsleutel:
    vaartuigen voor de tonijnvangst onder franse vlag: 4.375 (35%)
    vaartuigen voor de tonijnvangst onder spaanse vlag: 8.125 (65%)
De franse en spaanse autoriteiten nemen de maatregelen die noodzalulijk zijn om de naleving
van de verplichting tot het direkt aan wal brengen door hun reders te verzekeren. De
Commissie kan in overleg met de betrokken lid-Staaten de verdeel sleutel wijzigen.
                                           >
 ---pagebreak---                                          Artikel 3
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn dit
Protocol te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
                                        Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking
in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                         Voor de Raad
                                                         De Voorzitter
                                         *
 ---pagebreak---                                     PROTOCOL
tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie
   bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
            en de Europese Gemeenschap inzake de visserij voor de
  Senegalese kust, voor de periode van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober
                                      1996
                                   Artikel 1
Voor een periode van twee jaar, die ingaat op 2 oktober 1994, worden de in
artikel 4, tweede alinea, van de Overeenkomst bedoelde maxima als volgt
vastgesteld :
1. trawlers voor de demersale visserij op vis en koppotigen in de kustwateren
    die hun vangsten niet in Senegal aan wal brengen : 1.000 brt/jaar, waarvan
    eventueel 500 brt/jaar vriestrawlers;
2. trawlers voor de demersale visvangst in volle zee die hun vangsten niet in
    Senegal aan wal brengen en die gedurende vier maanden vissen : 4.000 brt
    voor elke periode van vier maanden, waarvan eventueel 1.000 brt
    vriestrawlers;
3. vriestrawlers voor de demersale visserij op vis en koppotigen in de
    kustwateren, die een deel van hun vangsten in Senegal aan wal brengen en
   verkopen : 1.000 brt/jaar;
4. vriestrawlers voor de demersale visserij op vis en koppotigen in de
   kustwateren, die een deel van hun vangsten in Senegal aan wal brengen en
   die de visserij uitoefenen gedurende een periode van vier maanden die voor
   elk vaartuig wordt vastgesteld aan de hand van een algemeen visplan dat om
   het halfjaar door de Gemeenschap aan de Regering van Senegal wordt
   medegedeeld : 2.000 brt/jaar voor elke periode van vier maanden;
5. vriestrawlers voor de demersale garnalenvisserij in volle zee, die hun
   vangsten niet in Senegal aan wal brengen : 5.000 brt/jaar;
6. vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel : 11 vaartuigen;
7. vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen : 47 vaartuigen;
8. vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug : 6 vaartuigen.
                                   Artikel 2
1. De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt
   voor de in artikel 1 vermelde periode vastgesteld op 15.800.000 ecu, te
   betalen in twee gelijke jaarlijkse tranches.
2. Het bedrag van de compensatie wordt overgemaakt op de rekening van de
   thesaurier-generaal van Senegal.
                                   Artikel 3
De Gemeenschap neemt bovendien gedurende de in artikel 1 bedoelde periode voor
een bedrag van 458.000 ecu deel in de financiering van Senegalese
wetenschappelijke programma's die bedoeld zijn om de kennis van de
visbestanden in de exclusieve economische zone van.Senegal te verbeteren. Dit
bedrag wordt ter beschikking gesteld van het Centre de recherches
océanographiques de Dakar-Thiaroye (CRODT). De bevoegde autoriteiten van
Senegal zenden de diensten van de Commissie beknopte verslagen over de
uitgevoerde programma's.
 ---pagebreak---                                   Artikel 4
De twee partijen zijn het erover eens dat verbetering van de vakbekwaamheid
en kennis van de bij de zeevisserij betrokken personen essentieel is voor een
vruchtbare samenwerking. Daarom zal de Gemeenschap het nodige doen om de
toelating van onderdanen van Senegal tot instellingen in de Lid-Staten van de
Gemeenschap te vergemakkelijken; hiertoe zal zij hun studiebeurzen ter
beschikking stellen voor praktijkopleiding in de verschillende takken van
wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visserij.
Deze studiebeurzen kunnen ook worden gebruikt in elke andere Staat waarmee de
Gemeenschap een Samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. De totale kosten van
deze studiebeurzen mogen echter niet hoger zijn dan 230.000 ecu. Op verzoek
van de autoriteiten van Senegal kan een deel van dit bedrag worden aangewend
om kosten van deelneming aan internationale vergaderingen of aan
visserij stages te dekken alsmede om in Senegal studiebijeenkomsten over
visserij te organiseren en bij te dragen in de begroting van de regionale
organisaties voor samenwerking op visserijgebied. Dit bedrag kan worden
uitbetaald naarmate het wordt besteed.
                                  Artikel 5
De Commissie zal voorts deelnemen in de financiering van de volgende
programma's :
   ondersteuning van de diensten die met de bewaking op visserijgebied zijn
   belast (PSPS), voor een bedrag van 860.000 ecu;
   institutionele ondersteuning van de met de follow-up en de evaluatie
   belaste diensten van het Ministerie van Visserij, voor een bedrag van
   452.000 ecu;
   ondersteuning van de ambachtelijke visserij, voor een bedrag van
   200.000 ecu.
Deze bedragen worden ter beschikking van de betrokken diensten gesteld. De
autoriteiten van Senegal delen mede welke bankrekeningen voor deze
overmakingen moeten worden gebruikt.
                                  Artikel 6
Indien de Gemeenschap de in de artikelen 2, 3 en 5 van dit Protocol bedoelde
betalingen niet verricht, kan de Visserijovereenkomst worden geschorst.
                                  Artikel 7
Bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering
van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust wordt
ingetrokken en vervangen door de aan het onderhavige Protocol gehechte
bijlage.
                                  Artikel 8
Dit Protocol treedt in werking op de datum van ondertekening.
Het is van toepassing vanaf 2 oktober 1994.
                                    lO
 ---pagebreak---                                     BIJLAGE I
  VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE VISSERIJZONE VAN
         SENEGAL DOOR VAARTUIGEN DIE DE VLAG VAN EEN LID-STAAT VAN DE
                               GEMEENSCHAP VOEREN
A. FORMALITEITEN IN VERBAND MET DE AANVRAAG EN DE AFGIFTE VAN DE
   VERGUNNINGEN
   1.1.    De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen bij het
           Ministerie voor de Zeevisserij van Senegal een aanvraag in voor elk
           vaartuig waarmee de belanghebbenden de visserij wensen uit te
           oefenen op grond van de Overeenkomst.
           Deze aanvraag wordt gedaan op het daartoe door de Regering van
           Senegal verstrekte formulier waarvan het model als aanhangsel nr.
           1 bij deze bijlage is opgenomen. Zij moet vergezeld gaan van de
           meetbrief en van het bewijs van betaling van de rechten.
   1.2.    De rechten omvatten alle nationale en plaatselijke belastingen, met
           uitzondering van havenbelastingen en kosten voor dienstverlening.
           Na betaling van de rechten wordt de vergunning getekend en aan de
           delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen te Dakar
           toegezonden.
   1.3.    De perioden van een jaar waarvan wordt uitgegaan voor de bepaling
           van de geldigheidsduur van de vergunningen en van de hoogte van de
           rechten, zijn :
           -  eerste jaar : van 2 oktober 1994 tot en met 1 oktober 1995,
           -  tweede jaar : van 2 oktober 1995 tot en met 1 oktober 1996.
           Trawlers voor de demersale visserij kunnen, binnen de grenzen die
           zijn bepaald in de punten 2 en 4 van artikel 1 van dit Protocol,
           speciale vergunningen met een geldigheidsduur van vier maanden
           krijgen.
   1.4.    De rechten en voorschotten worden geïnd voor een jaar, behalve in
           de gevallen bedoeld in punt 1.3. Zij worden vastgesteld op de
           volgende grondslag :
      A. Rechten voor trawlers
      1. trawlers voor de demersale visserij op vis en koppotigen in de
           kustwateren die hun vangsten niet in Senegal aan wal brengen :
        -, 180 ecu/brt per jaar;
      2. trawlers voor de demersale visvangst in volle zee die hun vangsten
           niet in Senegal aan wal brengen en die gedurende vier maanden
           vissen : 35 ecu/brt voor vier maanden voor trawlers die de vis vers
           aanvoeren en 40 ecu/brt voor vier maanden voor vriestrawlers;
      3. vriestrawlers voor de demersale visserij op vis en koppotigen in de
           kustwateren, die een deel van hun vangsten in Senegal aan wal
           brengen en verkopen : 140 ecu/brt per jaar;
      4. vriestrawlers voor de demersale visserij op vis en koppotigen in de
           kustwateren, die een deel van hun vangsten in Senegal aan wal
          brengen en die de visserij uitoefenen gedurende een periode van
           vier maanden die voor elk vaartuig wordt vastgesteld aan de hand van
           een algemeen visplan dat om het halfjaar door de Gemeenschap aan de
           Regering   van   Senegal   wordt   medegedeeld : 80 ecu/brt     voor
           vier maanden;
      5. vriestrawlers voor de demersale garnalenvisserij in volle zee, die
          hun vangsten niet in Senegal aan wal brengen : 140 ecu/brt per jaar.
 ---pagebreak---       B. Rechten    voor   tonijnvisserijvaartuigen    en  vaartuigen   voor   de
          beugvisserij
      1. vaartuigen voor tonijnvisserij met de       hengel   : 8 ecu/ton  in de
          visserij zone van Senegal gevangen vis;
      2. vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen : 20 ecu/ton in de
          visserij zone van Senegal gevangen vis;
      3. vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug : 46 ecu/ton in de
          visserij zone van Senegal gevangen vis.
          De vergunningen voor de onder B, punten 2 en 3, bedoelde vaartuigen
          worden afgegeven na betaling aan de Ontvanger der Domeinen (Receveur
          des Domaines) van een forfaitair bedrag van 1.000 ecu per vaartuig voor
          de zegenvisserij op tonijn en 1.150 ecu per vaartuig voor de visserij
         met de drijvende beug, als voorschot op de te betalen rechten, wat
          overeenkomt met een vangst van respectievelijk 50 en 25 ton vis per
          vaartuig per jaar.
          Zodra de Senegalese autoriteiten de door de Commissie van de Europese
          Gemeenschappen aan hen gerichte kennisgeving van de betaling van het
          voorschot hebben ontvangen, nemen zij het betrokken vaartuig op in de
          lijst van de vaartuigen die mogen vissen, welke lijst wordt bezorgd aan
          de Senegalese autoriteiten die met de controle zijn belast. Voorts kan
          voorlopig op het vaartuig een kopie van de originele vergunning worden
         bewaard.
          De definitieve afrekening van de rechten die voor het vangstjaar
          verschuldigd   zijn, wordt door de Commissie van de Europese
          Gemeenschappen opgemaakt aan de hand van de vangstaangiften die elke
          reder voor elk vaartuig opstelt, en die worden bevestigd door het
         Centre de recherches océanographiques de Dakar-Thiaroye (CRODT). Deze
         afrekening wordt tegelijk toegezonden aan de Senegalese autoriteiten
         en aan de reders. Aanvullende bedragen dienen door de reders te worden
         betaald aan de Ontvanger der Domeinen binnen 30 dagen na de
         kennisgeving van de definitieve afrekening.
         Indien het bedrag van de definitieve afrekening echter kleiner is dan
         het bedrag van het hierboven bedoelde voorschot, wordt het verschil
         niet aan de reder terugbetaald.
   1.5.  Vóór de inwerkingtreding van de Overeenkomst delen de autoriteiten van
         Senegal mede welke bankrekening voor de storting of overschrijving van
         de rechten moet worden gebruikt.
B. VANGSTAANGIFTEN
   Alle vaartuigen waaraan in het kader van de Overeenkomst een vergunning is
   verleend tot uitoefening van de visserij in de Senegalese wateren, zijn
   verplicht het Directoraat Oceanografie en Zeevisserij een overeenkomstig de
   in de aanhangsels 2, 3, 4 en 5 opgenomen modellen opgemaakte vangstaangifte
   te doen toekomen en een afschrift daarvan toe te zenden aan de delegatie van
   de Commissie van de Europese Gemeenschappen te Dakar. Deze vangstaangiften
   moeten worden ingediend aan het einde van elke visreis voor trawlers waarvan
   de vangst vers wordt aangevoerd en voor vriestrawlers maandelijks en
   uiterlijk vóór het einde van de maand die volgt op de terugkeer van de
   visreis.
   Voor het geval deze bepaling niet wordt nageleefd, behoudt de Regering van
   Senegal zich het recht voor de vergunning van het betrokken vaartuig te
   schorsen tot de formaliteit wordt vervuld en voorts op de reder van het
   vaartuig de in artikel 58 van de zeevisserijwet van Senegal bedoelde sanctie
   toe te passen. De delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen
                                      M
 ---pagebreak---    te Dakar wordt hiervan in kennis gesteld.
C. AANVOER VAN DE VANGSTEN
   a)    De vriestrawlers voor de demersale visserij in de kustwateren van
         categorie 3 brengen per halfjaar 200 kg vis en garnalen per brt aan wal
         tegen de op de plaatselijke markt geldende prijs.
         Deze aanvoer kan individueel of collectief gebeuren.
         Als deze aanvoerverplichting niet wordt nageleefd, kunnen de Senegalese
         autoriteiten de volgende sancties toepassen :
         - een boete van 900 ecu per ton die niet is aangevoerd;
         - intrekking, zonder mogelijkheid tot vernieuwing, van de vergunning
             voor het betrokken vaartuig of voor een ander vaartuig van dezelfde
             reder.
         Als garantie voor de betaling van een eventuele boete moet voor de
         afgifte van de vergunning in Senegal via een bank een zekerheid worden
         gesteld van 200 ecu per brt en per halfjaar.
         Deze zekerheid wordt door de Senegalese autoriteiten vrijgegeven zodra
         het vaartuig aan alle aanvoerverplichtingen heeft voldaan.
   b)    Voor de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel, waarvan de
         vangsten vers worden aangevoerd, stellen de twee partijen een
         streefhoeveelheid voor de aanvoer in havens van Senegal vast, die niet
         kleiner mag zijn dan 3.500 ton tonijn per jaar en tegen de
         wereldmarktprijs moet worden aangevoerd.
         Indien tijdens het visseizoen blijkt dat de totale hoeveelheid die de
         vloot heeft aangevoerd, kleiner dan deze minimumhoeveelheid is als
         gevolg van een onverwachte ontwikkeling van de situatie van het bestand
         of van de structuur van deze vloot, overleggen de twee partijen
         onverwijld welke maatregelen moeten worden getroffen of moeten worden
         gestimuleerd om deze hoeveelheid alsnog te halen.
   c)    Met de vriesschepen voor, de tonijnvisserij met de zegen moet in totaal
         12.500 ton tonijn per jaar tegen wereldmarktprijs aan wal worden
         gebracht volgens een programma dat door de reders uit de Gemeenschap
         en de conservenfabrikanten van Senegal in onderling overleg wordt
         vastgesteld. Als er geen akkoord over het tijdschema voor de aanvoer
         kan worden bereikt, wordt de in artikel 11 van de Overeenkomst bedoelde
         Gemengde Commissie op verzoek van één van de partijen in buitengewone
         zitting bijeengeroepen.
D. BEMANNING
   1. De trawlers en vaartuigen voor de visserij met de beug die in het kader
      van de Visserij overeenkomst mogen vissen in de Senegalese wateren, moeten,
      de    in    punt   H    van   deze   bijlage     bedoelde   waarnemer    of
      waarnemer-bemanningslid meegerekend,     een aantal Senegalese zeelieden
      aanmonsteren gelijk aan 33 % van de bemanning.
      Wanneer het vaartuig in de Senegalese wateren vist met een vergunning die
      is afgegeven door een ander land van de subregio (Mauritanië, Gambia,
      Guinée-Bissau of Guinee), moet het aantal Senegalese zeelieden op het
      vaartuig 33 % uitmaken van de niet tot de officieren behorende bemanning
      die tot taak heeft het schip te doen varen.
   2. Voor vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen zal het aantal
      Senegalese bemanningsleden dat aan boord moet worden genomen voor deze
      categorie als geheel worden vastgesteld, afhankelijk van de omvang van de
      activiteit van deze schepen in de Senegalese visserij zone en het aantal
                                     i3
 ---pagebreak---      ïiannings leden met de nationaliteit van andere     landen  waarvan  de
     3serijzones door deze vloot worden aangedaan.
3.   t loon van deze zeelieden dient, vóór de afgifte van de vergunningen,
      overleg tussen de reders of hun vertegenwoordigers en het Ministerie
     Dr de Koopvaardij te worden vastgesteld. Dit loon komt voor rekening
     i de reders en omvat ook de sociale zekerheid voor de zeelieden (o.a.
    yensverzekering, ongevallen- en ziekteverzekering).
SP3 kLE VOORZIENINGEN, GEBRUIK VAN DE MOGELIJKHEDEN INZAKE LEVERINGEN EN
DI3 ^VERLENING
De  ideren en diensten die nodig zijn voor de activiteiten van de vaartuigen
vaj ! Gemeenschap, met inbegrip van werkzaamheden in een droogdok en van het
pe: lieke onderhoud, moeten zoveel mogeliijk in Senegal worden aangeschaft.
VIï qjZONES
1.  awlers voor de demersale visserij in de kustwateren van minder dan
    0 brt, waarvan de vangsten vers worden aangevoerd, mogen vissen :
a)  iten een zone van 6 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen de Senegalees-Mauritanische grens en Cap Manuel (14o36'00'' NB);
b)  iten een zone van 7 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen Cap Manuel (14°36'00'' NB) en de noordelijke Senegalees-Gambiaanse
    ens ;
c)  iten een zone van 6 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen      de    zuidelijke   Senegalees-Gambiaanse     grens    en    de
    negalees-Bissauguinese grens.
2.  awlers voor de demersale visserij in de kustwateren van meer dan
    0 brt, waarvan de vangsten vers worden aangevoerd, en vriestrawlers voor
      demersale visserij in de kustwateren mogen vissen buiten een zone van
      zeemijl gemeten vanaf de basislijn van de wateren onder Senegalese
    risdictie.
3.  awlers voor de demersale visserij in volle zee mogen vissen :
a)  iten een zone van 12 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen de Senegalees-Mauritanische grens en 15°00' NB;
b)  iten een zone van 6 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen 15°00' NB en Portudal (14°27,00l' NB);
c)  iten een zone van 25 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen Portudal (14°27'00'1 NB) en de noordelijke Senegalees-Gambiaanse
    ens;
d)  iten een zone van 35 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen      de    zuidelijke   Senegalees-Gambiaanse     grens    en    de
    negalees-Bissauguinese grens.
4.  artuigen voor de tonijnvisserij met de hengel, en vriesschepen voor de
    nijnvisserij met de zegen mogen op aas en op tonijn vissen in alle
    teren onder Senegalese jurisdictie.
5.  artuigen die met de drijvende beug vissen, mogen hun vistuig uitzetten:
a)  iten een zone van 15 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    ssen de Senegalees-Mauritanische grens en Portudal (14°27,00'' NB);
b)  iten een zone van 25 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
                                  *
 ---pagebreak---     tussen Portudal (14o27'00'• NB) en de noordelijke Senegalees-Gambiaanse
    grens;
c) buiten een zone van 25 zeemijl gemeten vanaf de basislijn voor het gebied
    tussen     de    zuidelijke    Senegalees-Gambiaanse    grens     en    de
    Senegalees-Bissauguinese grens.
6. Om veiligheidsredenen zijn het vissen en het uitzetten van vistuig
    verboden in de zone die door de volgende coördinaten is gedefinieerd :
   A  =  L 14°40'00N   -     G = 017°43,30W
    B =  L 14°40'00N   -     G = 017°30,50W
    C =  L 14°40I65N   -     G = 017°28,22W
    D =  L 14°40'60N   -     G « 017°28,17W
    E =  L 14°39'08N   -     G = 017°26,20W
    F =  L 14°39'00N   -     G = 017°25,90W
    G =  L 14°39'78N   -     G = 017*24,05W
    H =  L 14°39'78N   -     G - 017°23,95W
    I =  L 14°30'00N   -     G « 017°23,90W
    J =  L 14°30'00N   -     G = 017°43,30W
RADIOBERICHTEN
De kapitein staat de waarnemer toe tweemaal per week in radiocontact te
treden met het PSPS (Projet de protection et de surveillance des pêches au
Sénégal instantie     voor  de   bescherming    van   en  het    toezicht   op
vissersvaartuigen).
WAARNEMERS
1. a) Wanneer trawlers en met de beug vissende vaartuigen van de Gemeenschap
        van meer dan 300 brt in de Senegalese wateren vissen, nemen zij een
        door Senegal aangewezen waarnemer aan boord. De kapitein verleent de
        waarnemer, die wordt behandeld zoals de officieren van het betrokken
        vaartuig, de nodige medewerking voor de uitoefening van zijn taak.
   b) De Senegalese autoriteiten delen de Commissie van de            Europese
        Gemeenschappen de namen van de aangewezen waarnemers mede.
    c) De reder moet, op eigen kosten en volgens de mogelijkheden van het
        vaartuig, zorgen voor kost en logies van de waarnemers. De maaltijden
        van de waarnemer worden opgediend in de officiersmess; hij krijgt een
        officiershut    of, wanneer dat niet mogelijk        is,   acceptabele
        verblijfsruimte, gescheiden van de bemanningsverblijven.
2. a) Trawlers en met de beug vissende vaartuigen van minder dan 300 brt
        nemen een door Senegal aangewezen zeeman als waarnemer-bemanningslid
        aan boord.
   b) Op vriesschepen die met de zegen op tonijn vissen, kan een van de
        Senegalese zeelieden die zich aan boord bevinden, worden aangewezen
        als waarnemer-bemanningslid.
    c) De kapitein verleent de waarnemer-bemanningslid de nodige medewerking
        voor diens werkzaamheden die buiten het kader van de eigenlijke
        visserijactiviteit vallen. De waarnemer-bemanningslid wordt door de
        reder bezoldigd als een normaal bemanningslid.
3. De reder van een trawler of een met de beug vissend vaartuig betaalt het
   PSPS     10 ecu    per   aan    boord    doorgebrachte   dag    voor    een
   waarnemer-bemanningslid en 20 ecu voor een waarnemer.
                                   \b
 ---pagebreak---    4.   waarnemer wordt in beginsel voor een periode van maximaal 60 dagen aan
       ord genomen. Deze periode mag worden overschreden wanneer de duur van
       n visreis van het betrokken vaartuig deze termijn overschrijdt.
         dit geval gaat de waarnemer  van boord aan het einde van de betrokken
       sreis. Voordat de waarnemer    of de waarnemer-bemanningslid aan boord
       rdt genomen, moet een bedrag   worden gedeponeerd dat gelijk is aan het
         punt 3 genoemde bedrag voor  60 zeedagen. Er wordt afgerekend na elke
       sreis.
   5.  t inschepen     en van boord      gaan van de waarnemer mogen de
       sserijactiviteit noch onderbreken, noch hinderen. Bijgevolg kan de
       arnemer in een andere dan een Senegalese haven worden ingescheept en/of
       n boord gaan, op voorwaarde dat de reis- en verblijfkosten ten laste van
         reder komen.
       t in punt 4 bedoelde bedrag wordt beschouwd als een voorschot op de
       smie van de waarnemer. De premie wordt betaald telkens als de waarnemer
       n boord gaat. Een definitieve afrekening van de betaalde voorschotten
       ndt plaats aan het einde van het kalenderjaar.
I. TOI ÎTANE MAASWIJDTE
   Hei  stuig waarmee industriële visserij mag worden bedreven, moet ten minste
   de  .gende maaswijdte hebben :
   - ] jzegen met levend aas : 16 mm;
   - J jsieke bordentrawl (vis of koppotigen) : 65 mm;
   - J jsieke bordentrawl (Merluccius senegalensis) : 60 mm;
   - 1 ;1 voor de vangst van in volle zee levende garnalen : 40 mm.
   Vo< ronijn gelden de internationale normen die worden aanbevolen door de
   Inl lationale Commissie voor de instandhouding van de tonijnachtigen in de
   At: :ische Oceaan (ICCAT).
J. PRÇ )URE BIJ AANHOUDING VAN VAARTUIGEN
   De  legatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Senegal
   WOJ    binnen 48 uur na aankomst van het betrokken vaartuig op de basis van
   de  itionale marine, in kennis gesteld van elke aanhouding van een
   vi: rsvaartuig dat de vlag voert van een Lid-Staat van de Gemeenschap en de
   vi: :ij uitoefent in het kader van de Visserij overeenkomst tussen de
   Eu: ïse Gemeenschap en Senegal en van de omstandigheden en redenen die tot
   de: tanhouding hebben geleid.
                                     K.
 ---pagebreak---                                                    Aanhangsel I
               REPUBLIEK SENEGAL
           MINISTERIE VAN ZEEVISSERIJ
          DIRECTORAAT OCEANOGRAFIE
                   EN ZEEVISSERIJ -
                                                 AANVRAAG
                                    VOOR EEN VERGUNNING
                                      TOT UITOEFENING VAN
                                           HET VISSERIJBEDRIJF
               Door de overheid in te vullen vak                Opmerkingen
Nationaliteit:
Nummer van de vergunning:
Datum van de ondertekening:
Datum van de afgifte:
                                                            i>
 ---pagebreak---  ANVRACER
 rmanaam:
ummer en datum van erkenning van de maatschappij:
ummer handelsregister (*):
 aam en voornaam van de verantwoordelijke persoon:
eboortedatum en -plaats:
:roep:
ekeningnummer belastingplichtige (*):
dres:
antal werknemers (*):                       Vast (*):                            Tijdelijk (•)
aam en adres van de medeondertekenaar:
 arlijkse omzet (*):
AARTUIG
aartuigtype:                                               Registratienummer:
ieuwe naam:                                                Vroegere naam:
DUW jaar en plaats van constructie:
orspronkelijke nationaliteit:
atum waarop de Senegalese vlag is verkregen (*):
oorlopig:                               Toegestane termijn:                   Definitief:
ïngte:                                  Breedte:                              Hoogte:
"utotonnage:                            Nettotonnage:
oor de bouw gebruikt materiaal:                                               Diepgang:
lerk van de hoofdmotor:                                    Type:                   Vermogen in pk:
:hroef:                          Vast     Ü2                       Verstelbaar   D                 Straalpijp G
aarsnelheid:
proeptekens:                                               Oproepfrequentie:
jst van de voor opsporing, navigatie en overseining gebruikte middelen:
                         Radar     LJ                      Sonar    LJ                            VHF-radio   O
             Satellietnavigatie    LJ                  Netsonde     LJ                      HF-radio + BLU    D
utomatische stuurinrichting        LJ                   Scanmar    LJ                                  Telex  O
                Trajectplotter    LJ
ndere:
) Facultatief voor buitenlandse vaartuigen.
                                                      *«r
 ---pagebreak--- CONSERVERINGSMETHODE
Ijs   D                              Ijs + koeling     •
Invriezen: in pekel    O                  Zonder toevoegingen     O                In gekoeld zeewater LJ
Totaal koelvermogen (in frigorieën): ..
Vriescapaciteit (ton per 24 uur):
Inhoud van de ruimen:
VISSERIJMETHODE
A. Demersale visserij in de kustwateren
    Vangst van garnalen     O         Vangst van vis en koppotigen    LJ
    Trawltype:                voor garnalen   O            voor vis  •                      grondbeug  LJ
    1. Lengte van de trawl:                            Lengte van de bovenpees:
        Maaswijdte van de kuil:                        Maaswijdte van de vleugels:
    2. Lengte van de lijn:                             Aantal haken:
        Aantal lijnen:                                 Grootte van de haken:
B. Demersale visserij in volle zee
    Vangst van garnalen     LJ        Vangst van vis     O
    Trawltype:                voor garnalen   LJ           voor vis  LJ                     grondbeug  LJ
    1. Lengte van de trawl:                            Lengte van de bovenpees:
        Maaswijdte van de kuil:                        Maaswijdte van de vleugels:
    2. Lengte van de lijn:                             Aantal haken:
        Aantal lijnen:                                 Grootte van de haken:
C. Pelagische visserij in de kustwateren
    Pelagische trawler    O                            Zegen     O
    1. Lengte van de trawl:                            Lengte van de bovenpees:
        Maaswijdte van de kuil:
    2. Lengte van de zegen:                            Hoogte van de.zegen: ....
        Afmetingen van de mazen (gestrekt):
                                                           Il
 ---pagebreak---      Pelagische visserij in volle zee (tonijn)
     Type vistuig:                 Zegen      LJ               Hengel , D                           Beug      O
     1. Lengte van het net:                         ,   Hoogte van het net:
         Afmetingen van de mazen (gestrekt):
     2. Aantal hengels:
     3. Beug
         Lengte van de lijn:                            Aantal haken:
         Aantal lijnen:                                 Grootte van de haken:
         Aantal tanks:                                  Capaciteit in ton:                      .....;;.„.......
     Beugvisserij en visserij met korven en kubben
     Aantal korven en kubben:                           Materiaal:                                           ...
     Lengte van de lijn (diameter van de basis):        Diameter van de bovenkant:
     Diameter van de korfopening: ..........;....!      Grootte van de openingen in het deksel:
     Maaswijdte:                       v.........i.   —
  «JSTALLATIES AAN WAL (•)
   dres en nummer van de vergunning:
  irmanaam:
  LCtmtètten:
 iroothandel voor het binnenland          LJ            Voor uitvoer    LJ
 lard en nummer van de kaart van de groothandelaar: *
 beschrijving van de installaties voor behandeling en bewaring:
Aantal werknemers:                        Senegalezen:                     Buitenlanders:
                                          Vast:                            Tijdelijk: .....
(*) Facultatief voor buitenlandse vaartuigen.
 ---pagebreak--- Technische opmerkingen van de directeur voor de Visserij
                       étwàtàÊÊK VÉB ZMVMMQJ
                                    11
 ---pagebreak---                                                                                           Aanhangsel 2
                                 VANGSTAANGIFTE VAN DE VAARTUIGEN VOOR DE BEUGVISSERIJ EN DE VISSERIJ MET KORVEN EN KUBBEN
   NAAM VAN HET VAARTUIG:                                          VISSERIJMETHODE (beug of korven en kubben):                    AFSTAND TUSSEN DE HAKEN OF TUSSEN DE KOR-
                                                                                                                                  VEN EN KUBBEN:
                                       Aantal Tijdstip waarop Tijdstip waarop Gemiddelde
                                                                                               Diepte            Soort (een cirkel trekken rond de over boord gezette hoeveelheden)
                                        haken het uituttan is hat ophalen it     positie
                                          of
         Datum van het uitzetten
                                       korven
                                         en   begon- beëin- begon- beëtn-                                                                           Naam      Kg     Naam           Naam
                                                                             Breedte Lengte Begin  Einde Naam Kg Naam      Kg      Naam      Kg                                Kg        Kg
                                       kubben nen       digd    nen     digd
    1.
    2.
KJ
    3.
r-
                                                                                       -
    4.
    5.
    6.
    7.
    8-
    ••
   10.
 ---pagebreak---                                                           Aanhangsel 3
                                             VANGSTAANGIFTE VAN DE BODEMTRAWLERS
               Visreis van                                            tot en met
               Naam van het vaartuig:
               Type (koelschip of vriesschip):
               Nationaliteit:
                Soort                                                          Datum
                                                     -
                   Visserijzone ( J )
                         Echolood
                            Vistijd
         Totaal gevangen gewicht
  Totaal over boord gezet gewicht
(') Ten noorden van Dakar, Petite-Côte of Casamance.
                                                                   &
 ---pagebreak---                                                  Aanhangsel 4
                       VANGSTAANGIFTE VAN DE TONIJNVISSERIJSCHEPEN
Visreis van                                   ;                tot en met
Naam van het vaartuig:
Type. (vaartuig voor de visserij (met de hengel of met de zegen)):
Nationaliteit:
                                  Vangsten in de Senegalese economische zone
                                                           Niet aan wal     Over boord
                Soort                      Aanvoer           gebrachte        gezette   Totaal
                                                            hoeveelheid     hoeveelheid
Albacore
Gestreepte tonijn
Patudo
Dwergtonijn en valse bonito
Andere soorten
                          Totaal
                                              *v
 ---pagebreak---         AANHANGSEL 5:                                          VANGSTAANGIFTE VAN DE VAARTUIGEN VOOR DE TONIJNVISSERIJ MET DE ZEGEN
Eén regel per trek met of zonder vangst gebruiken. In de rubrieken AANVMZINGEN en TREK kruisjes invullen. Met dank voor Uw medewerking.
VERTREK-              Haven:                                            AANKOMST- Haven:                                                LOG                                    VAARTUIG:
                      Datum:                                                           Datum:                                           Vertrek:
                      Urn                                                              Uur                                              Aankomst:                              KAPITEIN:
                        TREK                                                       GERAAMDE VANGST                                                               AANWUZIGINGEN        OPMERKINGEN         LOG STROMING I
           POSITIE
                                                                                                                                                                               Traject of zoekactiviteit,
                                                                                                                                                                               teruggooi
         of anders op
                                                                                                                                                                               Soort school of wrak
DATUM         het                       GEELVINTONIJN          GESTREEPTE TONIJN        GROOTOOGTONIJN              ALBAKOR               ANDERE SOORTEN
          middaguur  I                                                                                                                                                         Diverse problemen
                                                                                                                                                                               Algemene weersgesteldheid,
                                       Maat    | Gewicht (int)   Maat  I Gewicht (int)    Maat I Gewicht (int)  Maat    | Gewicht (int)    Maat  | Gewicht (int)
 ---pagebreak---                                   FINANCIEEL MEMORANDUM
1 . BENAMING VAN DE MAATREGEL : Nieuw financieel protocol EG/Senegal
2 . BEGROTINGSLIJN : B7-800
3 . JURIDISCHE GRONDSLAG : CX/ereenkomst EG/Senegal
4. OMSCHRIJVING VAN DE MAATREGEL
    4 . 1 . Algemene doel      : protocol en bijlage voor een periode van 2 jaar
    4.2.    Periode, wijze van vernieuwing of verlenging
            Periode: 110.%/1,10.96 .        .     T.    ...     *       ^ ...
            Wijze van vernieuwing: zal worden onderhandeld voor net verstrijken voor
5. INDELING VAN UITGAVEN/ONTVANGSTEN                               het protokol.
    5.1. Verplichte/iïÉBt warp 1*alma uitgaven
    5.2. Gesplitste/niat geaplitarm kredieten
    5.3. Aard van de ontvangsten
6. AARD VAN DE UITGAVEN/ONTVANGSTEN
     - Subsidie à 100 %
     - Subsidie         voor    medefinanciering       met    andere      openbare       en/of
        particuliere       bronnen
     -       Rentesubsidies
     - Overige      : Financiële tegenprestatie ten voordele van een derde land in ruil voor
                      vangstnogeli jkheden, werweld m liet protokol.
     - Wbrdt de steun             van de Gemeenschap geheel              of        gedeeltelijk
         terugbetaald,      als de maatregel economische voordelen              oplevert?
     - Leidt       de voorgestelde         maatregel      tot   een wijziging         in    de
         ontvangsten?       Zo ja, van welke aard is deze wijziging           en bij     welke
         soort ontvangsten treedt zij op?
                                        JU,
 ---pagebreak---     7. FINANCIËLE GEVOLGEN
        7.1. Wijze van berekening van de totale kosten van de maatregel
               (bepaling van de eenheidskosten)
        7.2. Spreiding van de kosten naar kostenonderdeel:
    i         —!—=—I                  1               r                  T
         Kosten-       |Begroting n | n + 1                    n + 5 en     TOTAAL
        onderdeel      j 1994         I 1995                  volg.jaren
                                       18.000.000                          18.000J  !ÖÖO
                                      [ ECU                                  ECU         |
                                      in lobende eau                       n lobendeiecu
                                                                                         I
                                                                                       j
    (*) betaalung i n 2 tranchen
    Bedragen i n lopende ecu/constante ecu ( b a s i s            )
    (Voor de voorbereiding van het VOB alleen de kolommen "Begroting n" en
    "VOB n + 1" gebruiken.)
         7.3. Indicatief tijdschema voor de kredieten
         7.3.1. Nieuwe maatregel
                                           i              r                                ï
                                                  n + l            n + 5 en         TOTAAL
                                 1994            1995             volg.jaren
                                              18.000.000                         18.000.000 ECU
  Vastleggingskredieten                       in lopende ecu                     i n lopende ecu
  Betalingskredieten
                      1994
                                              18.000.000 E                       18.000.00C ECU
    n + 1             1995
                                              i n lopende e                      i n lopende ecu
    n + 5 en volg.jaren
                                              1b.000.000 ECU                    ,i8.oœ.ooq ECU
    TOTAAL
                                            j i n lopende epu                   jin loperdei ecu
Bedragen in. lopende ecu/constante ecu (basis =
                                                     A*
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(94)514def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       i l 03
                               Catalogusnummer : CB-CO-94-541-NL-C
                                                          ISBN 92-77-82395-X
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                             2%