CELEX: 31972R1282
Language: es
Date: 1972-06-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1282/72 de la Comisión, de 21 de junio de 1972, relativo a la venta de mantequilla a precio reducido al ejército y a las unidades asimiladas

Avis juridique important

|

31972R1282

Reglamento (CEE) nº 1282/72 de la Comisión, de 21 de junio de 1972, relativo a la venta de mantequilla a precio reducido al ejército y a las unidades asimiladas  

Diario Oficial n° L 142 de 22/06/1972 p. 0014 - 0016 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 4 p. 0213  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(II) p. 0554  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 4 p. 0213  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(II) p. 0575  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 8 p. 0069  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 6 p. 0037  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 6 p. 0037 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1282/72 DE LA COMISIÓN    de 21 de junio de 1972    relativo a la venta de mantequilla a precio   reducido al ejército y a las unidades asimiladas    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 804/68 del Consejo ,   de 27 de junio de 1968 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de la   leche y de los productos lácteos (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1411/71 (2) ,   y , en particular el apartado 7 de su artículo 6 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 985/68 del Consejo ,   de 15 de julio de 1968 , por el que se establecen las normas   generales reguladoras de las medidas de intervención en el   mercado de la mantequilla y de la nata (3) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1075/71 (4) ,   y , en particular su artículo 7 bis ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 974/71 del Consejo ,   de 12 de mayo de 1971 , relativo a determinadas medidas de   política de coyuntura que deben adoptarse en el sector   agrícola como consecuencia de la ampliación temporal   de los márgenes de fluctuación de las monedas de   determinados Estados miembros (5) y , en particular ,   su artículo 6 ,    Considerando que la situación del mercado de la   mantequilla en la Comunidad se caracteriza por la   disponibilidad de existencias constituidas como consecuencia   de intervenciones en el mercado de la mantequilla realizadas   con arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento   ( CEE ) n º 804/68 ;    Considerando que no es posible , en condiciones normales ,   dar salida a la totalidad de la mantequilla correspondiente   a dichas existencias durante la actual campaña lechera ,   que es conveniente evitar la ampliación del   almacenamiento , por razón de los gastos elevados que   resultan del mismo ; que , por consiguiente , procede   adoptar medidas que puedan favorecer la salida   de la mantequilla ;    Considerando que la venta de mantequilla a precio   reducido al ejército y a las unidades asimiladas   constituye una de dichas medidas ;    Considerando que resulta necesario que los Estados   miembros garanticen que la mantequilla no se desvíe de su   destino ; que , cuando la mantequilla se venda en otro   Estado miembro , a fuerzas armadas que no sean del Estado   miembro vendedor , procede prever modalidades especiales ,   en particular el uso del ejemplar de control previsto   en el Reglamento ( CEE ) n º 2315/69 de la Comisión ,   de 19 de noviembre de 1969 , relativo al empleo de los   documentos de tránsito comunitario para la aplicación de   medidas comunitarias que impliquen el control de la   utilización y/o el destino de las mercancías (6) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 595/71 (7) ;    Considerando que , habida cuenta del bajo precio de   compra de la mantequilla considerada , no procede aplicar   en tales intercambios los montantes compensatorios   previstos por el Reglamento ( CEE ) n º 974/71 ;    Considerando que , con objeto de facilitar los controles ,   es conveniente especificar las indicaciones que deben   figurar en los envases de la mantequilla vendida ;    Considerando que es conveniente que los Estados   miembros comuniquen a la Comisión las modalidades de   ejecución de las medidas previstas en el presente   Reglamento ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de la leche y de los productos lácteos ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se procederá a la venta a precio reducido , a los   ejércitos y a las unidades asimiladas de los Estados   miembros , de mantequilla que haya sido comprada   de acuerdo con el apartado 1 del artículo 6 del Reglamento   ( CEE ) n º 804/68 y que haya entrado en existencias a   partir del 1 de mayo de 1972 .    Artículo 2    El organismo de intervención venderá la mantequilla   a un precio mínimo de 35 unidades de cuenta por 100 kg .    Artículo 3    La mantequilla se entregará en posición salida   almacén frigorífico .    El ejército o las unidades asimiladas se harán   cargo de la mantequilla en un plazo de seis meses a partir   del día de la celebración del contrato .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros adoptarán cualesquiera   medidas necesarias para que la mantequilla sea   consumida como suplemento y se aplique exclusivamente   para su destino especial .    2 . La mantequilla se entregará en envases que lleven ,   de manera perfectamente legible e indeleble una o varias   de las menciones siguientes :     « Beurre d'intervention vendu à l'armée -   règlement ( CEE ) n º 1282/72 » ,     « An Streitkraefte verkaufte Interventionsbutter -   Verordnung ( EWG ) Nr. 1282/72 » ,     « Burro d'ammasso venduto all'esercito - regolamento   ( CEE ) n. 1282/72 » ,     « Interventieboter verkocht aan het leger -   verordening ( EEG ) nr. 1282/72 » ,     « Mantequilla de intervención vendida al   ejército - Reglamento ( CEE ) n º 1282/72 » .    Artículo 5    1 . Cuando la compra sea realizada por un intermediario :    a ) la mantequilla estará sometida , desde su salida   de almacén y hasta su llegada al destino , a un   control aduanero o administrativo que presente garantías   equivalentes ;    b ) la entrega de la mantequilla estará supeditada   a la prestación de una fianza de 155 unidades   de cuenta por 100 kg .    2 . La fianza se prestará , a elección del Estado   miembro , bien en forma de cheque a favor del organismo   de intervención , bien en forma de garantía que cumpla   los criterios establecidos por el Estado miembro de que   se trate .    Artículo 6    Cuando la mantequilla contemplada en el artículo 1 se   venda en otro Estado miembro - en lo sucesivo denominado   Estado miembro destinatario - a fuerzas armadas   que no dependan del Estado miembro vendedor , se   aplicarán las normas siguientes :    1 . La mantequilla se venderá únicamente contra   presentación de un bono numerado expedido por el organismo   de intervención del Estado miembro destinatario .    Dicho bono incluirá , en particular , las indicaciones   siguientes :    a ) unidades beneficiarias y nombre y apellidos del   mandatario responsable o del intermediario ;    b ) cantidad de mantequilla a la que dé derecho ;    c ) organismo de intervención que deba garantizar   el suministro .    El organismo que deba garantizar el suministro será   elegido por las unidades de que se trate , o en su caso ,   por el intermediario .    2 . La prueba de que se ha dado a la mantequilla su   destino especial únicamente podrá aportarse mediante   la presentación del ejemplar de control contemplado   en el artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 2315/69 .    Se cumplimentarán las casillas nos 101 , 103 y 104   que figuran en el ejemplar de control . La casilla n º 104   se rellenará trazando una raya en las menciones que no se   utilicen e indicando bajo el segundo guión una de las   menciones siguientes :     « vendu a l'armée et aux unités assimilées au   titre du règlement ( CEE ) n º 1282/82 » ,     « an die Streitkraefte und ihnen gleichgestellte   Einheiten gemaess Verordnung ( EWG ) Nr. 1282/72   verkauft » ,     « venduto all'esercito e ai corpi assimilati a norma   del regolamento ( CEE ) n. 1282/72 » ,     « verkocht aan het leger en de darmee   gelijkgestelde eenheden krachtens verordening ( EEG )   nr. 1282/72 » ,     « vendido al ejército y a las unidades asimiladas   con arreglo al Reglamento ( CEE ) n º 1282/72 »    Artículo 7    1 . Salvo en caso de fuerza mayor , la fianza   contemplada en la letra b ) del apartado 1 del artículo 5   se devolverá únicamente por las cantidades para las que   el intermediario presente ante el organismo competente la   prueba de que la mantequilla ha llegado a su destino y de que   se han cumplido las demás condiciones contempladas en la   letra a ) del apartado 1 del artículo 5 .    Cuando la mantequilla se haya entregado en cualquier   Estado miembro distinto del vendedor , dicha prueba   se presentará mediante el ejemplar de control contemplado   en el apartado 2 del artículo 6 .    2 . En caso de fuerza mayor , el organismo competente   determinará las medidas que considere necesarias por   razón de la circunstancia alegada .    Artículo 8    No se aplicarán a la mantequilla vendida con arreglo   al presente Reglamento los montantes compensatorios   previstos en el Reglamento ( CEE ) n º 974/71 .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 21 de junio de 1972 .    Por la Comisión    El Presidente    S. L. MANSHOLT    (1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 13 .    (2) DO n º L 148 de 3 . 7 . 1971 , p. 4 .    (3) DO n º L 169 de 18 . 7 . 1968 , p. 1 .    (4) DO n º L 116 de 28 . 5 . 1971 , p. 1 .    (5) DO n º L 106 de 12 . 5 . 1971 , p. 1 .    (6) DO n º L 295 de 24 . 11 . 1969 , p. 14 .    (7) DO n º L 69 de 23 . 3 . 1971 , p. 7 .