CELEX: 52009PC0081
Language: el
Date: 2009-02-23
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0081

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής  /* COM/2009/0081 τελικό - CNS 2009/0023 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 23.2.2009COM(2009)81 τελικό2009/0023 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφήςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΣτόχοςΗ πρόταση αφορά τη σύναψη εκ μέρους της Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής που συνάφθηκε στις 23 Νοεμβρίου 2007 στο πλαίσιο της συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο. Το πρωτόκολλο προορίζεται να εξασφαλίσει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου και προβλεψιμότητα για τους υπόχρεους και δικαιούχους διατροφής. Ειδικότερα, το πρωτόκολλο στοχεύει στην προστασία των παιδιών. Δεδομένου ότι στη μεγάλη πλειοψηφία των αξιώσεων διατροφής εμπλέκονται παιδιά, το πρωτόκολλο είναι προ πάντων και κατά κύριο λόγο ένα μέτρο προστασίας των παιδιών.2. Ανάπτυξη κοινου δικαστικου χωρου στο εσωτερικο της κοινοτητασΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει θέσει ως στόχο τη δημιουργία ενός ουσιαστικού χώρου δικαιοσύνης, που θα βασίζεται στην αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεωνΣτις 18 Δεκεμβρίου 2008 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 4/2009 για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και την συνεργασία όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής[1]. Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού, το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με το πρωτόκολλο της Χάγης, της 23ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής στα κράτη μέλη που δεσμεύονται από την πράξη αυτή.Η εφαρμογή του πρωτοκόλλου στην Κοινότητα θα εξασφαλίσει την εφαρμογή στο εσωτερικό των κρατών μελών ενιαίων και εναρμονισμένων κανόνων σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής.Επιπλέον, οι εναρμονισμένοι κανόνες σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο αποτελούν απαραίτητη προϋπόθεση για την κατάργηση του εκτελεστηρίου τύπου ( exequatur ) για τις αποφάσεις που αφορούν υποχρεώσεις διατροφής. Κατά συνέπεια, οι αποφάσεις που εκδίδονται στα κράτη μέλη που δεσμεύονται από το πρωτόκολλο θα κυκλοφορούν ελεύθερα στα άλλα κράτη μέλη χωρίς οποιαδήποτε μορφή ελέγχου επί της ουσίας στο κράτος μέλος στο οποίο ζητείται η εκτέλεση. Αυτό θα συντελέσει στην επίτευξη του πολιτικού στόχου που είχε συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη ήδη από τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε του 1999.Λόγω του στενού συνδέσμου που υπάρχει μεταξύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4/2009 και των κανόνων σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο, το πρωτόκολλο θα πρέπει να εφαρμόζεται στην Κοινότητα το αργότερο κατά την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού, που είναι η 18η Ιουνίου 2011.3. Το Πρωτόκολλο του 2007 Σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφήςΤο πρωτόκολλο έχει στόχο να ενισχύσει την ασφάλεια δικαίου και την προβλεψιμότητα, με τη θέσπιση κοινών διατάξεων σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής. Η εναρμόνιση των κανόνων σύγκρουσης νόμων έχει ως κύριο στόχο να επιτρέψει στους δικαιούχους να ενεργούν έχοντας πλήρη γνώση της κατάστασης, χωρίς να υπόκεινται σε διαφορετικά εθνικά συστήματα. Το πρωτόκολλο επιδιώκει να εξεύρει ισορροπία μεταξύ των δικαιωμάτων του δικαιούχου και του υπόχρεου διατροφής.Το πρωτόκολλο καθορίζει το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής που απορρέουν από οικογενειακή σχέση, συγγένεια, γάμο ή αγχιστεία, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων διατροφής έναντι τέκνου ανεξάρτητα από την οικογενειακή κατάσταση των γονέων του (άρθρο 1 παράγραφος 1).Το πρωτόκολλο προβλέπει ότι κατά γενικό κανόνα, οι υποχρεώσεις διατροφής διέπονται από το δίκαιο του κράτους της συνήθους διαμονής του δικαιούχου (άρθρο 3 παράγραφος 1). Ιδιαίτεροι κανόνες εξασφαλίζουν την προστασία του δικαιούχου διατροφής στις περιπτώσεις κατά τις οποίες αυτός/αυτή δεν μπορεί να επιτύχει διατροφή σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους της συνήθους διαμονής του/της (άρθρο 4). Όσον αφορά τη διατροφή που πρέπει να καταβάλλεται μεταξύ συζύγων, οποιοσδήποτε εκ των διαδίκων μπορεί να ζητήσει την εφαρμογή του δικαίου άλλου κράτους το οποίο έχει στενότερη συνάφεια με το γάμο (άρθρο 5). Ένας ειδικός κανόνας για την υπεράσπιση παρέχει στον υπόχρεο υπό ορισμένες προϋποθέσεις τη δυνατότητα να αμφισβητήσει μία απαίτηση διατροφής λόγω του ότι δεν υφίσταται τέτοια υποχρέωση ούτε σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους της συνήθους διαμονής του ούτε σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους της κοινής ιθαγένειας των διαδίκων, εφόσον αυτή υπάρχει (άρθρο 6). Τέλος, τα μέρη μπορούν να επιλέξουν το εφαρμοστέο σε απαίτηση διατροφής δίκαιο είτε για τις ανάγκες μιας ιδιαίτερης διαδικασίας (άρθρο 7) ή εν γένει (άρθρο 8).Η εφαρμογή του δικαίου που καθορίζεται σύμφωνα με το πρωτόκολλο μπορεί να απορριφθεί μόνο στο βαθμό που τα αποτελέσματά του θα ήταν καταφανώς αντίθετα προς τη δημόσια τάξη του κράτους του δικάζοντος δικαστή (άρθρο 13). Ακόμα και αν υπάρχει διαφορετική πρόβλεψη σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, κατά τον καθορισμό του ύψους της διατροφής πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ανάγκες του δικαιούχου και οι πόροι του υπόχρεου (άρθρο 14).Το πρωτόκολλο περιλαμβάνει τη δυνατότητα προσχώρησης περιφερειακών οργανισμών οικονομικής ολοκλήρωσης (άρθρο 24).4. Προτάσεις της ΕπιτροπήςΣύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου[2], η Κοινότητα διαθέτει αποκλειστική εξωτερική αρμοδιότητα στους τομείς που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 4/2009. Ο συγκεκριμένος κανονισμός ορίζει ότι οι κανόνες που διέπουν το εφαρμοστέο δίκαιο καθορίζονται σύμφωνα με το πρωτόκολλο και ότι αυτό το τελευταίο οφείλει να εφαρμόζεται στα κράτη μέλη το αργότερο κατά την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού. Η Επιτροπή προτείνει ως εκ τούτου τη σύναψη του πρωτοκόλλου από μόνη την Κοινότητα.Το άρθρο 24 του πρωτοκόλλου επιτρέπει στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα να δηλώσει, κατά τη στιγμή της υπογραφής, της αποδοχής, της έγκρισης ή της προσχώρησης, ότι είναι αρμόδια για όλα τα θέματα που ρυθμίζονται από το πρωτόκολλο και ότι τα κράτη μέλη που της έχουν εκχωρήσει την αρμοδιότητά τους δεσμεύονται από το πρωτόκολλο. Η Επιτροπή προτείνει να γίνει μία τέτοια δήλωση.Το άρθρο 76 του κανονισμού εξειδικεύει ότι ο κανονισμός εφαρμόζεται από την 18η Ιουνίου 2011, υπό την επιφύλαξη ότι το πρωτόκολλο της Χάγης του 2007 θα εφαρμόζεται στην Κοινότητα από αυτή την ημερομηνία. Σε αντίθετη περίπτωση, ο κανονισμός εφαρμόζεται από την ημερομηνία εφαρμογής του πρωτοκόλλου στην Κοινότητα.Σύμφωνα με το άρθρο 25 του πρωτοκόλλου, το πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ μετά την παρέλευση ορισμένης προθεσμίας από την κατάθεση της δεύτερης πράξης επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης. Το πρωτόκολλο δεν έχει ακόμα επικυρωθεί από κανένα κράτος. Κατά συνέπεια, η Κοινότητα θα μπορούσε να είναι η πρώτη που θα συνάψει το πρωτόκολλο.Δεδομένου ότι το πρωτόκολλο πρέπει να εφαρμοστεί στην Κοινότητα το αργότερο κατά την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού, δηλαδή την 18η Ιουνίου 2011, η Επιτροπή προτείνει να γίνει χρήση του μηχανισμού προσωρινής εφαρμογής διεθνούς συμφωνίας πριν από την έναρξη ισχύος της. Η προσωρινή εφαρμογή προβλέπεται από το άρθρο 300 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η Επιτροπή προτείνει ότι προς το σκοπό αυτό πρέπει να γίνει μονομερής δήλωση κατά τη σύναψη του πρωτοκόλλου.Σύμφωνα με το άρθρο 22 του πρωτοκόλλου, το πρωτόκολλο δεν εφαρμόζεται σε αξιώσεις διατροφής που εγείρονται σε συμβαλλόμενο κράτος για περίοδο προηγούμενη από την έναρξη ισχύος του στο συγκεκριμένο κράτος. Στην Κοινότητα, ο νέος κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009 για τις υποχρεώσεις διατροφής εφαρμόζεται σε δικαστικές διαδικασίες που κινούνται, σε δικαστικούς συμβιβασμούς που εγκρίνονται ή συνάπτονται και σε δημόσια έγγραφα που συντάσσονται μετά από την ημερομηνία της εφαρμογής του (άρθρο 75). Κατά συνέπεια, ο κανονισμός μπορεί επίσης να εφαρμόζεται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες αξιώνεται διατροφή για περίοδο προηγούμενη της ημερομηνίας εφαρμογής του. Η συνδυασμένη εφαρμογή του μελλοντικού κανονισμού και το άρθρου 22 του πρωτοκόλλου θα μπορούσε να έχει ένα ανεπιθύμητο αποτέλεσμα σύμφωνα με το οποίο η ίδια αξίωση θα υπάγεται ενδεχομένως σε διαφορετικά δίκαια, ανάλογα με την περίοδο για την οποία αξιώνεται η διατροφή. Επιπλέον, ο κανόνας για την κατάργηση του εκτελεστηρίου τύπου αφορά μόνο τις αποφάσεις που εκδίδονται βάσει εναρμονισμένων κανόνων όσον αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο. Η Επιτροπή προτείνει την εφαρμογή των κανόνων του πρωτοκόλλου εξίσου στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, βάσει του κανονισμού, αξιώνεται διατροφή για περίοδο προηγούμενη της εφαρμογής του πρωτοκόλλου στην Κοινότητα και την έκδοση προς το σκοπό αυτό μονομερούς δήλωσης κατά τη σύναψη του πρωτοκόλλου.Η πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής που εκδόθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2005 συνοδευόταν από αξιολόγηση των επιπτώσεων. Δεδομένου ότι η συγκεκριμένη αξιολόγηση των επιπτώσεων κάλυπτε την προτεινόμενη εναρμόνιση των κανόνων του εφαρμοστέου δικαίου, είναι απαραίτητη η διεξαγωγή νέας αξιολόγησης των επιπτώσεων.2009/0023 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφήςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 61 στοιχείο γ) σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφοι 2 και 3,την πρόταση της Επιτροπής[3],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[4],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα εργάζεται προς την κατεύθυνση της εγκαθίδρυσης ενός κοινού χώρου δικαιοσύνης, βασισμένου στην αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων.(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009 για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (εφεξής «ο κανονισμός»), που εκδόθηκε στις 18 Δεκεμβρίου 2008, προβλέπει ότι το δίκαιο που εφαρμόζεται στις υποχρεώσεις διατροφής προσδιορίζεται σύμφωνα με το Πρωτόκολλο της Χάγης της 23ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής (εφεξής «το πρωτόκολλο») στα κράτη μέλη που δεσμεύονται από την πράξη αυτή.(3) Το πρωτόκολλο συμβάλλει κατά τρόπο καθοριστικό στην κατοχύρωση μεγαλύτερης ασφάλειας δικαίου και προβλεψιμότητας για τους υπόχρεους και δικαιούχους διατροφής. Η εφαρμογή ενιαίων κανόνων σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο θα επιτρέψει την ελεύθερη κυκλοφορία των αποφάσεων διατροφής στην Κοινότητα, χωρίς τον παραμικρό έλεγχο στο κράτος μέλος στο οποίο ζητείται η εκτέλεση.(4) Το άρθρο 24 του πρωτοκόλλου παρέχει την ευχέρεια στην Κοινότητα να υπογράψει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει το πρωτόκολλο ή να προσχωρήσει σε αυτό.(5) Η Κοινότητα είναι αποκλειστικώς αρμόδια για όλα τα θέματα που υπάγονται στο πρωτόκολλο.(6) Το πρωτόκολλο πρέπει να εφαρμόζεται μεταξύ των κρατών μελών το αργότερο την 18η Ιουνίου 2011, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού.(7) Λόγω του στενού δεσμού μεταξύ του πρωτοκόλλου και του κανονισμού, το πρωτόκολλο πρέπει να εφαρμόζεται στην Κοινότητα σε προσωρινή βάση, σε περίπτωση που δεν έχει τεθεί σε ισχύ την 18η Ιουνίου 2011, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού. Προς το σκοπό αυτό πρέπει να γίνει μονομερής δήλωση κατά τη σύναψη του πρωτοκόλλου.(8) Το πρωτόκολλο πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις αποφάσεις που μπορούν ενδεχομένως να αναγνωριστούν και να εκτελεστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπουν την κατάργηση του εκτελεστηρίου τύπου ( exequatur ) που περιλαμβάνονται στον κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων των αξιώσεων διατροφής που εγείρονται στα κράτη μέλη σχετικά με περίοδο προηγούμενη της έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου στην Κοινότητα. Προς το σκοπό αυτό πρέπει να γίνει μονομερής δήλωση κατά τη σύναψη του πρωτοκόλλου.(9) Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Ιρλανδία θα συμμετέχει στην έκδοση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. [Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης.](10) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, η Δανία δεν θα συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν θα δεσμεύεται από αυτήν ούτε θα υπόκειται στην εφαρμογή της.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία, εκφράζοντας τη συγκατάθεση της Κοινότητας να δεσμευθεί.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφασηΆρθρο 2Κατά την υπογραφή και σύναψη του πρωτοκόλλου, η Κοινότητα προβαίνει στην ακόλουθη δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 24 του πρωτοκόλλου:«Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δηλώνει, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 24 του πρωτοκόλλου, ότι ασκεί αρμοδιότητα επί όλων των θεμάτων που υπάγονται στο πρωτόκολλο. Τα κράτη μέλη της δεν προβαίνουν σε υπογραφή, κύρωση, αποδοχή ή έγκριση του πρωτοκόλλου, αλλά δεσμεύονται από αυτό λόγω της σύναψής του από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο όρος «Ευρωπαϊκή Κοινότητα» δεν συμπεριλαμβάνει τη Δανία σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για την θέση της Δανίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας [ούτε το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας].»Άρθρο 3Το πρωτόκολλο εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση από την 18η Ιουνίου 2011, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού, σε περίπτωση που δεν έχει ακόμα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία αυτή. Κατά την υπογραφή του πρωτοκόλλου, η Κοινότητα προβαίνει στην ακόλουθη δήλωση:«Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δηλώνει ότι το πρωτόκολλο θα εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση από την 18η Ιουνίου 201, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4/2009 για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση για εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής, σε περίπτωση που δεν έχει ακόμα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία αυτή.»Άρθρο 4Το πρωτόκολλο εφαρμόζεται στην Κοινότητα εξίσου όσον αφορά αξιώσεις διατροφής που εγείρονται στα κράτη μέλη σχετικά με περίοδο προηγούμενη της έναρξης ισχύος ή της προσωρινής εφαρμογής του πρωτοκόλλου στην Κοινότητα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχει κινηθεί δικαστική διαδικασία, έχουν εγκριθεί ή συναφθεί δικαστικοί συμβιβασμοί και έχουν συνταχθεί δημόσια έγγραφα μετά την 18η Ιουνίου 2011, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού.Κατά την υπογραφή και τη σύναψη του πρωτοκόλλου, η Κοινότητα προβαίνει στην ακόλουθη δήλωση:«Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δηλώνει ότι το πρωτόκολλο θα εφαρμόζεται εξίσου σε αξιώσεις διατροφής που εγείρονται στα κράτη μέλη της σχετικά με περίοδο προηγούμενη της έναρξης ισχύος ή της προσωρινής εφαρμογής του πρωτοκόλλου στην Κοινότητα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχει κινηθεί δικαστική διαδικασία, έχουν εγκριθεί ή συναφθεί δικαστικοί συμβιβασμοί και έχουν συνταχθεί δημόσια έγγραφα μετά την 18η Ιουνίου 2011, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4/2009 για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση για εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής.»Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 7 της 10.1.2009, σ.1[2] Γνώμη 1/03 του Δικαστηρίου, της 7ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με την αρμοδιότητα της Κοινότητας να συνάψει τη νέα Σύμβαση του Λουγκάνο για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.[3] EE C της , σ. .[4] EE C της , σ. .