CELEX: 62020CC0475
Language: sk
Date: 2022-04-07
Title: Návrhy prednesené 7. apríla 2022 – generálny advokát A. Rantos.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
ATHANASIOS  RANTOS
prednesené  7. apríla  2022(1)

Spojené veci C‑475/20 až C‑482/20

Admiral Gaming Network Srl (C‑475/20)

proti

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

Ministero dell’Economia e delle Finanze,

Presidente del Consiglio dei Ministri,

IGT Lottery SpA, predtým Lottomatica Holding Srl, 

za účasti:

Lottomatica Videolot Rete Spa,

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI

a

Cirsa Italia SpA (C‑476/20)

Gamenet SpA (C‑478/20)

NTS Network SpA (C‑479/20)

Sisal Entertainment SpA (C‑480/20)

Snaitech SpA., predtým Snai SpA (C‑482/20)

proti

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

za účasti:

Coordinamento delle associazioni per la tutela dell’ambiente e dei diritti degli utenti e consumatori (Codacons) (C‑476/20, C‑478/20, C‑480/20 a C‑482/20),

Se. Ma. di Francesco Senese (C‑476/20, C‑478/20 a C‑479/20),

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI (C‑476/20, C‑478/20 a C‑479/20),

Criga Soc. cons. arl (C‑478/20),

NAZ Srl unipersonale, già Replay Srl (C‑480/20),

Presidenza del Consiglio dei Ministri (C‑480/20 a C‑482/20),

Giog Srl (C‑482/20),

Codere Network SpA (C‑482/20)

a

Codere Network SpA (C‑477/20)

proti

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

Ministero dell’Economia e delle Finanze,

Presidenza del Consiglio dei Ministri,

za účasti:

Hbg Connex SpA,

Nbg Srl,

Seven Beers,

Nologames Srl,

Marchionni Games Sas,

Elettrogiochi di Marchionni Sauro,

Mm Games Chioggia Srl,

Replay Srl,

Trevigiochi New Srl,

Luxor di Dong Feng,

Mm Games Srl,

Mm Games Mestre Srl,

Bellagio Srl,

Trilioner Srl,

Dubai Srl,

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI

a

Snaitech SpA, predtým Cogetech SpA (C‑481/20)

proti

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

Presidenza del Consiglio dei Ministri,

Se. Ma. di Francesco Senese

za účasti:

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI

[návrhy  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktoré  podala  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada,  Taliansko)]
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Sloboda usadiť sa – Článok 49 ZFEÚ – Slobodné poskytovanie služieb – Článok 56 ZFEÚ – Obmedzenia – Hazardné hry – Koncesie na činnosť zberu stávok – Vnútroštátna právna úprava, ktorou sa znižujú kompenzácie prináležiace koncesionárom – Zásada legitímnej dôvery“

I.      Úvod

1.        Tieto  návrhy  na  začatie  prejudiciálneho  konania  boli  podané  zo  strany  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada,  Taliansko) v rámci  sporov  medzi  spoločnosťami  prevádzkujúcimi  hazardné  hry  prostredníctvom  výherných  automatov v Taliansku  (ďalej  len  „koncesionári“) a Agenzia  delle  dogane e dei  monopoli  (Agentúra  pre  clá a monopoly,  Taliansko)  týkajúcich  sa  vnútroštátnej  právnej  úpravy,  ktorou  sa  jednorazovo  znižuje  výška  štátnych  prostriedkov  poskytnutých  týmto  koncesionárom.

2.        Svojimi  otázkami  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  predstavuje  obmedzenie  jednak  slobody  usadiť  sa  (článok  49  ZFEÚ)  alebo  slobodného  poskytovania  služieb  (článok  56  ZFEÚ), a jednak  zásady  legitímnej  dôvery. V prípade  kladnej  odpovede  sa  tento  súd  pýta,  či  je  takéto  obmedzenie  odôvodnené  naliehavými  dôvodmi  všeobecného  záujmu a primerané  sledovaným  cieľom.
II.    Právny rámec: talianske právo

3.        Článok  14  zákona č. 23 z 11. marca 2014(2) stanovuje:
„1.      Vláda  sa  splnomocňuje  na  to,  aby  prostredníctvom  legislatívnych  dekrétov  uvedených v článku  1  vykonala  reorganizáciu  platných  ustanovení v oblasti  hier  tak,  že  sa  všetky  platné  predpisy  zreorganizujú  do  podoby  kódexu  obsahujúceho  ustanovenia o hrách, a to  bez  toho,  aby  tým  bol  dotknutý  organizačný  model  založený  na  systéme  koncesií a povolení, v rozsahu, v akom  je  tento  nevyhnutný  na  ochranu  legitímnej  dôvery,  verejného  poriadku a bezpečnosti,  na  zosúladenie  záujmov  štátnej  pokladnice s miestnymi  záujmami,  ako  aj  všeobecnými  záujmami v oblasti  verejného  zdravia,  na  zabránenie  opätovnému  využívaniu  príjmov  pochádzajúcich z trestnej  činnosti,  ako  aj  na  zabezpečenie  pravidelného  odvádzania  daní z hier.
2.      Reorganizácia  uvedená v odseku  1  sa  vykoná v súlade s týmito  zásadami a usmerneniami:
…
g)      revízia  odplát a odmien,  ktoré  prináležia  koncesionárom a iným  prevádzkovateľom v súlade s kritériom  progresivity  súvisiacej s objemom  zberu  stávok;
…“

4.        V článku  1 ods. 649  zákona č. 190 z 23. decembra  2014(3) sa  uvádza:
„Na  to,  aby  sa  prispelo k dosiahnutiu  cieľa  spočívajúceho v konsolidácii  verejných  financií, a do  okamihu,  kedy  dôjde k dôkladnej  reorganizácii  odplát a odmien  prináležiacich  koncesionárom a iným  prevádzkovateľom v odvetví v rámci  siete  zberu  stávok  na  účet  štátu  na  základe  uplatnenia  článku  14 ods. 2 písm. g)  [splnomocňovacieho  zákona],  štátne  prostriedky,  ktoré  sa z titulu  odplaty  poskytujú  koncesionárom a osobám,  ktoré v závislosti  od  svojich  príslušných  úloh  pôsobia v oblasti  správy  hier a zberu  stávok  prostredníctvom  zariadení  uvedených v článku  110 ods. 6  konsolidovaného  znenia  kráľovského  dekrétu č. 773 z 18. júna  1931,  sa s účinnosťou  od  roku  2015  znižujú o sumu  500 miliónov  eur  ročne. V dôsledku  toho  od  1. januára  2015  platí,  že:
a)      celkovú  sumu  stávok  zozbieraných  prostredníctvom  vyššie  uvedených  zariadení,  po  odpočítaní  vyplatených  výhier,  vyplácajú  koncesionárom  prevádzkovatelia  odvetvia.  Koncesionári  oznámia  Agentúre  pre  clá a monopoly  meno  prevádzkovateľov v odvetví,  ktorí  takúto  platbu  neuskutočnia, a to  najmä  na  účely  prípadnej  sťažnosti  na  príslušný  súdny  orgán;
b)      koncesionári v rámci  výkonu  im  zverených  verejných  právomocí  zaplatia  nad  rámec  toho,  čo  sa  bežne  platí  štátu z titulu  daní a iných  poplatkov  splatných  podľa  platných  právnych  predpisov a na  základe  koncesných  zmlúv,  navyše  každoročne, v období  od  apríla  do  októbra,  sumu  500 miliónov  eur, a to  každý v pomere k počtu  zariadení,  ktorý  mu  bol  pridelený k 31. decembru  2014.  Počet  zariadení  uvedených v článku  110 ods. 6 písm. a) a b)  konsolidovaného  znenia  kráľovského  dekrétu č. 773 z 18. júna  1931,  pridelený  každému  koncesionárovi,  ako  aj  spôsoby  vykonania  platby,  sa  stanovia  rozhodnutím  riaditeľa  Agentúry  pre  clá a monopoly,  ktoré  sa  po  preskúmaní  údajov  prijme  najneskôr  do  15. januára 2015.  Podobným  rozhodnutím  sa  bude  uskutočňovať  zmena  počtu  zariadení  stanovených v súlade s vyššie  uvedeným, a to  od  roku  2016;
c)      koncesionári v rámci  výkonu  im  zverených  verejných  právomocí  rozdelia  medzi  ostatných  prevádzkovateľov v odvetví  zvyšné  sumy,  ktoré  im  boli  poskytnuté  na  ich  odplaty a odmeny,  pričom  opätovne  dojednajú  príslušné  zmluvy a odplaty a odmeny  vyplatia  výlučne  so  zreteľom  na  uzavretie  opätovne  dojednaných  zmlúv.

5.        Článok  1 ods. 649  zákona o stabilite  na  rok  2015  bol  vykonaný  dekrétom  č. 388 z 15. januára  2015(4).

6.        Článkom  1 ods. 920  zákona č. 208 z 28. decembra  2015(5) bolo  toto  ustanovenie  zrušené,  pričom  článok  1 ods. 921  tohto  zákona  stanovil,  že  uvedené  ustanovenie  „…  sa  vykladá v tom  zmysle,  že  každoročné  zníženie  štátnych  prostriedkov,  ktoré  sú z titulu  odplaty  poskytnuté  koncesionárom a osobám,  ktoré v závislosti  od  svojich  príslušných  právomocí  pôsobia v oblasti  správy  hier a zberu  stávok  prostredníctvom  zariadení  uvedených v článku  110 ods. 6  konsolidovaného  znenia  kráľovského  dekrétu č. 773 z 18. júna  1931,  sa  vzťahuje  na  každého z prevádzkovateľov v danom  odvetví v pomere k jeho  účasti  na  rozdelení  odplaty,  na  základe  príslušných  zmluvných  dohôd,  pričom  sa  zohľadňuje  ich  trvanie v roku  2015.“
III. Spory vo veci samej, prejudiciálne otázky a konanie na Súdnom dvore

7.        Koncesnými  zmluvami  uzavretými v priebehu  roka  2013 v nadväznosti  na  vyhlásenie  verejného  obstarávania,  uverejnené v roku  2011,  boli  koncesionári  poverení  správou  zariadení, o ktoré  ide  vo  veci  samej.(6) V tomto  vyhlásení  verejného  obstarávania  sa  okrem  iného  stanovili  podmienky  na  určenie  odplaty  týchto  koncesionárov.

8.        Na  základe  článku  1 ods. 649  zákona o stabilite  na  rok  2015,  ktorý  stanovoval  zníženie  štátnych  prostriedkov  poskytnutých  koncesionárom o sumu  500  miliónov  eur  ročne  na  základe  počtu  pridelených  zariadení  (ďalej  len  „sporný  odvod“),  Amministrazione  Autonoma  dei  Monopoli  di  Stato  (autonómny  orgán  pre  správu  štátnych  monopolov,  Taliansko)  dekrétom  č. 388 z 15. januára  2015  vyčíslil  na  rok  2015  počet  zariadení  pridelených  každému  koncesionárovi a vykonal  úkony  na  zabezpečenie  platby  súm  dlžných v dôsledku  uvedeného.  Následne  sa  článkom  1 ods. 920 a 921  zákona o stabilite  na  rok  2016  obmedzil  sporný  odvod  iba  na  rok  2015 a tento  sporný  odvod  sa  prerozdelil  medzi  všetkých  prevádzkovateľov v odvetví, a nielen  medzi  koncesionárov.

9.        Koncesionári  podali  na  Tribunale  amministrativo  regionale  per  il  Lazio  (Regionálny  správny  súd  pre  Lazio,  Taliansko)  žaloby  proti  spornému  odvodu  na  tom  základe,  že  podľa  ich  názoru  výrazne  znižuje  ich  ziskovú  maržu a je  nezákonný, a to z dôvodu,  že  ustanovenia,  ktoré  sa  ním  vykonávajú,  sú v rozpore s právom  Európskej  únie  alebo s talianskymi  ústavnými  ustanoveniami.

10.      Po  tom,  ako  Tribunale  amministrativo  regionale  per  il  Lazio  (Regionálny  správny  súd  pre  Lazio)  rozsudkom z 1. augusta  2019(7) túto  žalobu  zamietol,  koncesionári  podali  odvolanie  na  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada),  ktorá v každom  zo  sporov  vo  veci  samej  rozhodla  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  nasledujúce  prejudiciálne  otázky,  ktoré  sú  vo  všetkých  veciach  formulované  rovnako:
„1.      Je  zavedenie  vnútroštátnej  právnej  úpravy,  ako  je  právna  úprava  stanovená v článku  1 ods. 649  zákona  [o stabilite  na  rok  2015],  ktorou  sa  znižujú  odplaty a odmeny  iba  vo  vzťahu k obmedzenej a konkrétnej  kategórii  hospodárskych  subjektov,  t. j. len  vo  vzťahu k prevádzkovateľom  hazardných  hier  na  zábavných a hracích  automatoch, a nie  vo  vzťahu  ku  všetkým  prevádzkovateľom  hazardných  hier,  zlučiteľné s výkonom  slobody  usadiť  sa  zaručenej v článku  49  ZFEÚ a slobody  poskytovať  služby  zaručenej v článku  56  ZFEÚ?
2.      Je  zavedenie  právnej  úpravy,  ako  je  vyššie  uvedená  právna  úprava  stanovená v článku  1 ods. 649  zákona  [o stabilite  na  rok  2015],  ktorou  sa z výlučne  ekonomických  dôvodov  znížila  výška  odmeny  dohodnutá v koncesnej  zmluve  uzavretej  medzi  obchodnou  spoločnosťou a talianskym  orgánom  štátnej  správy, a to  počas  trvania  predmetnej  koncesie,  zlučiteľné  so  zásadou  práva  Únie  týkajúcou  sa  ochrany  legitímnej  dôvery?“

11.      Súdny  dvor  sa  rozhodol  spojiť  tieto  veci  na  účely  písomnej a ústnej  časti  konania,  ako  aj  rozsudku,  a to vzhľadom  na  ich  vzájomnú  súvislosť, a položiť  vnútroštátnemu  súdu  otázku,  ktorej  cieľom  bolo  objasniť,  či  sa  uvedené  veci  týkajú  čisto  vnútroštátnej  situácie,  ktorá  nepatrí  do  pôsobnosti  práva  Únie.

12.      Písomné  pripomienky  predložili  koncesionári,  talianska  vláda,  ako  aj  Európska  komisia.  Títo  účastníci  konania  tiež  predložili  ústne  pripomienky  na  ústnom  pojednávaní,  ktoré  sa  konalo  27. januára  2022.
IV.    Analýza

A.      O právomoci Súdneho dvora

13.      Predtým,  ako  sa  budem  zaoberať  vecným  preskúmaním  prejudiciálnych  otázok,  sa  domnievam,  že  je  potrebné  odstrániť  akékoľvek  pochybnosti,  pokiaľ  ide o právomoc  Súdneho  dvora  rozhodnúť o prejudiciálnych  otázkach.

14.      Hoci  sú  totiž  všetci  koncesionári  talianskymi  spoločnosťami a prvky  týchto  vecí  sa  prima  facie  javia  byť  obmedzené  na  územie  jediného  členského  štátu,  konkrétne  Talianska,  stačí  konštatovať,  že  niektoré z týchto  spoločností  sú  kontrolované  spoločnosťami z iných  členských  štátov(8) a že  tak,  ako  zdôraznila  Komisia  vo  svojich  písomných  pripomienkach a na  pojednávaní,  talianske  právo  zakazuje  „obrátenú“  diskrimináciu.(9)

15.      Domnievam  sa  teda,  že  Súdny  dvor  má  právomoc  odpovedať  na  prejudiciálne  otázky.
B.      O prvej prejudiciálnej otázke

16.      Svojou  prvou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  články  49 a 56  ZFEÚ  bránia  takej  vnútroštátnej  právnej  úprave, o akú  ide  vo  veci  samej,  ktorá  na  rok  2015  znižuje  odmenu  jednej  jedinej  kategórie  prevádzkovateľov v sektore  hazardných  hier, a to  konkrétne  prevádzkovateľov v sektore  hier  na  výherných  automatoch  (koncesionárov a maloobchodníkov), o 500  miliónov  eur.

17.      Tento  súd  sa  jednak  domnieva,  že  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  uložila  koncesionárom  povinnosť  vykonať  ekonomický  odvod s retroaktívnym  účinkom,  čo  znamená  obmedzenie  slobôd  zaručených  článkami  49 a 56  ZFEÚ, a po  druhé  pochybuje o tom,  že  je  toto  obmedzenie  odôvodnené  naliehavými  dôvodmi  všeobecného  záujmu,  keďže  sa  zdá,  že  je  inšpirované  výlučne  dôvodmi  súvisiacimi s konsolidáciou  verejných  financií.

18.      V nasledujúcich  bodoch  preskúmam,  či  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  predstavuje  obmedzenie  slobody  usadiť  sa  alebo  slobodného  poskytovania  služieb  zaručených  článkami  49 a 56  ZFEÚ  (časť  1), a ak  áno,  spresním  podmienky  na  to,  aby  mohlo  byť  takéto  obmedzenie  odôvodnené  naliehavými  dôvodmi  všeobecného  záujmu  (časť  2), z hľadiska  existencie  takéhoto  odôvodnenia  [časť  2 písm. a)] a primeranosti  vnútroštátnej  právnej  úpravy, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  sledovanými  cieľmi  [časť  2 písm. b)], a až  potom  poskytnem  odpoveď  na  prvú  otázku  (časť  3).
1.      O existencii obmedzenia slobôd zaručených článkami 49 a 56 ZFEÚ

19.      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  treba  za  obmedzenia  slobody  usadiť  sa  alebo  slobodného  poskytovania  služieb(10) považovať  každé  opatrenie,  ktoré  zakazuje,  sťažuje  alebo  robí  menej  príťažlivým  výkon  slobôd  zaručených  článkami  49 a 56  ZFEÚ.(11)

20.      V prejednávanom  prípade,  ako  uvádza  Komisia,  sa  mi  zdá  byť  jasné,  že  zníženie  štátnych  prostriedkov,  ktoré  sa  poskytujú  koncesionárom  po  udelení  koncesií,  môže  ovplyvniť  návratnosť  investícií  uskutočnených  týmito  koncesionármi, a spôsobiť  to,  že  sa  pre  nich  výkon  činnosti  hazardných  hier  stane  menej  atraktívnym.(12)

21.      Okrem  toho  sa  mi  nezdá,  že  by  niektorý z účastníkov  konania  vo  veciach  samých  toto  konštatovanie  skutočne  spochybňoval.(13) Talianska  vláda v tejto  súvislosti  okrem  iného  uviedla,  že  sporný  odvod  mal  na  koncesionárov  minimálny  dopad,  čo v každom  prípade  nebráni  tomu,  aby  tento  odvod  predstavoval  obmedzenie  týchto  základných  slobôd.(14)

22.      Domnievam  sa  teda,  že  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  môže  predstavovať  obmedzenie  slobôd  zaručených  článkami  49 a 56 ZFEÚ.
2.      O existencii odôvodnení pre obmedzenie

23.      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  je  právna  úprava  hazardných  hier  súčasťou  tých  oblastí, v ktorých  existujú  významné  rozdiely  morálneho,  náboženského a kultúrneho  charakteru  medzi  členskými  štátmi.  Keďže v tejto  oblasti  nedošlo k harmonizácii  na  úrovni  Únie,  členské  štáty  majú  širokú  mieru  voľnej  úvahy,  pokiaľ  ide o zvolenie  úrovne  ochrany  spotrebiteľov a sociálneho  poriadku,  ktorú  považujú  za  najvhodnejšiu.  Členské  štáty  preto  môžu  slobodne  určiť  ciele  svojej  politiky v oblasti  hazardných  hier a prípadne  aj  presne  definovať  úroveň  požadovanej  ochrany.  Obmedzenia  uložené  členskými  štátmi  však  musia  spĺňať  podmienky  vyplývajúce z judikatúry  Súdneho  dvora,  pokiaľ  ide  najmä o ich  odôvodnenie  naliehavými  dôvodmi  všeobecného  záujmu a ich  primeranosť.(15)

24.      Z tohto  dôvodu  na  účely  preskúmania,  či  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  môže  byť  odôvodnená,  treba  posúdiť  jednak  to,  či  táto  právna  úprava  vzhľadom  na  svoje  ciele  sleduje  naliehavé  dôvody  všeobecného  záujmu, a jednak  to,  či  sú  relevantné  ustanovenia v súlade  so  zásadou  proporcionality.
a)      O existencii naliehavých dôvodov všeobecného záujmu

25.      Pokiaľ  ide o ciele  sledované  vnútroštátnou  právnou  úpravou, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  konštatujem,  že  článok  1 ods. 649  zákona o stabilite  na  rok  2015  zaviedol  sporný  odvod  jednak  „na  účely  prispenia k dosiahnutiu  cieľa  spočívajúceho v konsolidácii  verejných  financií“, a jednak  „do  okamihu,  kedy  dôjde k dôkladnej  reorganizácii  odplát a odmien  prináležiacich  koncesionárom a iným  prevádzkovateľom v odvetví v rámci  siete  zberu  stávok  na  účet  štátu  na  základe  uplatnenia  [splnomocňovacieho  zákona]“.

26.      Pokiaľ  ide  jednak o cieľ  spočívajúci v konsolidácii  verejných  financií,  pripomínam,  že  Súdny  dvor  opakovane  rozhodol,  že  samotný  cieľ  maximalizácie  príjmov  štátneho  rozpočtu  nemôže  umožniť  obmedzenie  slobodného  poskytovania  služieb.(16) Len  samotný  deklarovaný  cieľ  sporného  odvodu,  ktorým  je  konsolidácia  verejných  financií,  preto  nepredstavuje  platné  odôvodnenie  obmedzenia,  ktoré  obsahuje  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej.

27.      Súdny  dvor  však  tiež  rozhodol,  že  skutočnosť,  že  obmedzenie  hazardných  hier  je  akcesoricky  prínosom  pre  rozpočet  predmetného  členského  štátu,  nebráni  tomu,  aby  toto  obmedzenie  bolo  odôvodnené  tým,  že v prvom  rade  skutočne  sleduje  ciele  týkajúce  sa  naliehavých  dôvodov  všeobecného  záujmu,  čo  prislúcha  overiť  vnútroštátnemu  súdu.(17)

28.      V tejto  súvislosti  talianska  vláda  vo  svojich  písomných  pripomienkach a na  pojednávaní  uviedla,  že  nad  rámec  znenia  príslušných  ustanovení  sú  tieto  ustanovenia  súčasťou  širšieho  kontextu  obnovy  rovnováhy v sektore  hazardných  hier. V tomto  kontexte  vnútroštátna  právna  úprava, o akú  ide  vo  veci  samej,  sleduje  aj  cieľ  znížiť  výnosnosť  činnosti  hazardných  hier s cieľom  bojovať  proti  šíreniu  nelegálnych  hier a chrániť  najslabšie  vrstvy  obyvateľstva  pred  dôsledkami  súvisiacich s hazardnými  hrami,  predovšetkým  pred  rizikom  závislosti  od  hier.

29.      Takéto  ciele,  pokiaľ  sú v prejednávanej  veci  relevantné,  sa  mi  pritom  zdajú  byť  prima  facie  spôsobilé  predstavovať  naliehavé  dôvody  všeobecného  záujmu,  ktoré  môžu  odôvodniť  obmedzenie  slobody  usadiť  sa  alebo  slobodné  poskytovanie  služieb.

30.      Vzhľadom  na  to  prináleží  vnútroštátnemu  súdu,  ktorý  vo  svojom  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  nepoukázal  na  existenciu  takýchto  cieľov,  aby  identifikoval  ciele,  ktoré  skutočne  sleduje  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,(18) a presnejšie,  aby  overil,  či  táto  právna  úprava  sleduje  okrem  deklarovaného  cieľa  konsolidácie  verejných  financií  aj  ciele  spočívajúce v zabránení  šíreniu  nelegálnych  hier a v ochrane  najslabších  vrstiev  obyvateľstva  pred  rizikom  závislosti  od  hier.

31.      Na  druhej  strane,  pokiaľ  ide o reorganizáciu  odplát a odmien  zmienenú v článku  1 ods. 649  zákona o stabilite  na  rok  2015,  konštatujem,  že  článok  14  splnomocňovacieho  zákona  skutočne  stanovil,  že  sa  vláda  splnomocňuje  na  to,  aby  vykonala  reorganizáciu  platných  ustanovení v oblasti  hier,  vrátane  revízie  odplát a odmien,  ktoré  prináležia  koncesionárom a iným  prevádzkovateľom v odvetví  hazardných  hier  „v súlade s kritériom  progresivity  súvisiacej s objemom  zberu  stávok“.

32.      S výhradou  overení,  ktoré  prináleží  vykonať  vnútroštátnemu  súdu,  sa  mi  však  nezdá,  že  by  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  sledovala  takúto  všeobecnú  reorganizáciu.  Ako  totiž  vyplýva  zo  znenia  článku  1 ods. 649  zákona o stabilite  na  rok  2015,  táto  právna  úprava  je  prijatá  do  okamihu,  kedy  dôjde k tejto  reorganizácii, a na  účely  konsolidácie  verejných  financií  (a nie  reorganizácie  odplát a odmien).(19) Okrem  toho  sporný  odvod  nebol  stanovený  v súlade s kritériom  progresivity  súvisiacej s objemom  zberu  stávok  uvedeným v splnomocňovacom  zákone,  ale  podľa  pevne  stanovenej  úrovne  prerozdelenej  medzi  koncesionárov(20) na  základe  počtu  spravovaných  zariadení  bez  ohľadu  na  ich  výnosnosť.(21)
b)      O primeranosti obmedzenia k sledovaným cieľom

33.      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  musia  byť  obmedzenia  uložené  členskými  štátmi  vhodné  na  zabezpečenie  dosiahnutia  sledovaného  cieľa a nemôžu  ísť  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné  na  jeho  dosiahnutie. V tomto  kontexte  treba  okrem  toho  pripomenúť,  že  vnútroštátna  právna  úprava  je  spôsobilá  zaručiť  dosiahnutie  uvedeného  cieľa  len  vtedy,  ak  skutočne  zodpovedá  úsiliu  dosiahnuť  ho  koherentne a systematicky.(22)

34.      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  členský  štát,  ktorý  sa  chce  dovolávať  cieľa  spôsobilého  odôvodniť  prekážku  slobodného  poskytovania  služieb,  musí  poskytnúť  súdu,  ktorý  má  rozhodnúť o tejto  otázke,  všetky  informácie,  ktoré  mu  umožnia  uistiť  sa,  že  uvedené  opatrenie  vyhovuje  požiadavkám  vyplývajúcim  zo  zásady  proporcionality.(23)

35.      V prejednávanej  veci  prináleží  vnútroštátnemu  súdu,  aby  na  základe  informácií  poskytnutých  zo  strany  dotknutého  členského  štátu  overil,  či  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  je  tým,  že  znižuje  výnosnosť  hazardných  hier,  nevyhnutná  na  to,  aby  sa  koherentne a systematicky  dosiahli  dodatočné  ciele,  ktoré  uvádza  talianska  vláda, a to  ciele  spočívajúce v zabránení  šíreniu  nelegálnych  hier a ochrane  najslabších  vrstiev  obyvateľstva  pred  rizikom  závislosti  od  hier,(24) a či  nejde  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné  na  dosiahnutie  týchto  cieľov.

36.      Na  tento  účel  musí  tento  súd  vykonať  celkové  posúdenie  okolností  prijatia a vykonávania  vnútroštátnej  právnej  úpravy, o ktorú  ide  vo  veci  samej.  Medzi  týmito  okolnosťami  podľa  môjho  názoru  nemožno  opomenúť,  že  hoci  má  táto  právna  úprava  dočasný a čiastkový  charakter a týka  sa  len  osobitného,  hoci  veľmi  lukratívneho,  podsektoru v širšom  sektore  hazardných  hier,(25) táto  právna  úprava  nie  je  ani  zďaleka  izolovaným  opatrením,  ale  patrí  do  širšieho  rámca  vymedzeného  zákonom o stabilite  na  rok  2015 a týka  sa  prijatia  viacerých  opatrení,  vrátane  opatrení  spočívajúcich v hospodárskej  konsolidácii v najrôznejších  oblastiach.
3.      Odpoveď, ktorá sa má poskytnúť na prvú otázku

37.      Vzhľadom  na  všetky  vyššie  uvedené  úvahy  navrhujem,  aby  sa  na  prvú  otázku  odpovedalo  tak,  že  vnútroštátna  právna  úprava,  ktorou  sa  jednorazovo  znižujú  štátne  prostriedky  poskytované  koncesionárom v oblasti  hazardných  hier  prostredníctvom  výherných  automatov,  predstavuje  obmedzenie  slobody  usadiť  sa  alebo  slobodného  poskytovania  služieb  zaručených  článkami  49 a 56  ZFEÚ,  keďže  môže  spôsobiť  to,  že  sa  výkon  činnosti  hazardných  hier  prostredníctvom  výherných  automatov  stane  menej  atraktívnym.

38.      Takéto  obmedzenie  však  môže  byť  odôvodnené  naliehavými  dôvodmi  všeobecného  záujmu,  pokiaľ  vnútroštátny  súd  na  základe  celkového  posúdenia  okolností  prijatia a vykonávania  tejto  právnej  úpravy  dospeje k záveru,  že  táto  právna  úprava  skutočne  koherentne a systematicky  sleduje  ciele  všeobecného  záujmu,  akými  sú  zabránenie  šíreniu  nelegálnych  hier a ochrana  najslabších  vrstiev  obyvateľstva  pred  rizikom  závislosti  od  hier,  pričom  samotná  skutočnosť,  že  obmedzenie  činností  hazardných  hier  sleduje  cieľ  konsolidácie  verejných  financií,  nebráni  tomu,  aby  sa  toto  obmedzenie  mohlo  považovať  za  obmedzenie,  ktoré  predovšetkým  takéto  ciele  skutočne  sleduje a ktoré  ich  sleduje  koherentne a systematicky.
C.      O druhej prejudiciálnej otázke

39.      Svojou  druhou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  zásada  ochrany  legitímnej  dôvery  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  ktorá z výlučne  ekonomických  dôvodov  znižuje  odplatu  stanovenú v koncesnej  zmluve  medzi  spoločnosťou a správnym  orgánom  dotknutého  členského  štátu  počas  trvania  platnosti  tejto  zmluvy.

40.      Tento  súd  má  pochybnosti o tom,  že  je  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej, s touto  zásadou  zlučiteľná, a to  vzhľadom  na  to,  že  má  dopad  na  už  existujúce  koncesné  vzťahy a pre  obozretného a pozorného  podnikateľa  sa  javí  byť  nepredvídateľnou.(26)

41.      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  si  zásada  právnej  istoty,  ktorej  dôsledkom  je  zásada  ochrany  legitímnej  dôvery,  najmä  vyžaduje,  aby  boli  právne  pravidlá  jasné,  presné a predvídateľné,  pokiaľ  ide o ich  účinky,  najmä  keď  môžu  mať  nepriaznivé  dôsledky  pre  jednotlivcov a podniky.  Hospodársky  subjekt  sa  však  nemôže  spoliehať  na  to,  že  nedôjde k nijakým  legislatívnym  zmenám,  ale  môže  len  spochybniť  spôsob  vykonania  takejto  zmeny.(27)

42.      Rovnako  podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  možnosť  odvolávať  sa  na  zásadu  ochrany  legitímnej  dôvery  má  každý  hospodársky  subjekt, v prípade  ktorého  vnútroštátny  orgán  vzbudil  legitímne  očakávanie.  Ak  však  mohol  opatrný a obozretný  hospodársky  subjekt  predvídať  prijatie  opatrenia,  ktoré  sa  týka  jeho  záujmov,  nemôže  sa  po  jeho  prijatí  odvolávať  na  uvedenú  zásadu.  Okrem  toho  hospodárske  subjekty  nemôžu  vkladať  legitímnu  dôveru  do  zachovania  existujúceho  stavu,  ktorý  môžu  vnútroštátne  orgány  zmeniť v rámci  svojej  voľnej  úvahy.(28)

43.      Prináleží  len  vnútroštátnemu  súdu,  aby  skúmal,  či  je  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej, v súlade  so  zásadou  ochrany  legitímnej  dôvery,  keďže  Súdny  dvor,  ktorý  rozhoduje o návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podľa  článku  267  ZFEÚ,  je  príslušný  iba  na  to,  aby  vnútroštátnemu  súdu  poskytol  všetky  informácie k výkladu  práva  Únie,  ktoré  danému  súdu  umožnia  posúdiť  tento  súlad.  Vnútroštátny  súd  môže  zohľadniť  na  tieto  účely  všetky  relevantné  prvky,  ktoré  vyplývajú  zo  znenia,  účelu  alebo  systému  dotknutých  právnych  úprav.(29)

44.      V tejto  súvislosti v prvom  rade  poznamenávam,  že  ako  bolo  pripomenuté v bode  23  vyššie,  členské  štáty  majú  širokú  mieru  voľnej  úvahy,  pokiaľ  ide o ich  politiku v oblasti  hazardných  hier.  Okrem  toho  bol  sektor  hazardných  hier v posledných  rokoch  predmetom  neustálych a rôznorodých  zásahov  talianskeho  zákonodarcu.(30)

45.      Hoci  sa  vo  vyhlásení  verejného  obstarávania z roku  2011  stanovili  osobitné  pravidlá  na  určenie  odplaty  prináležiacej  koncesionárom,  ktorým  boli  udelené  koncesie v priebehu  roka  2013,  poznamenávam,  že  tak,  ako  tvrdí  talianska  vláda,  zmluvný  vzťah  medzi  hospodárskymi  subjektmi a orgánmi  verejnej  správy  spojený s koncesným  režimom  sa  vyznačuje  „dynamickým  charakterom“,  ktorý  umožňuje  zásahy  štátu  odôvodnené  cieľmi  verejného  záujmu, a to  tým  viac,  ak, s výhradou  overenia  zo  strany  vnútroštátneho  súdu,  vnútroštátna  právna  úprava, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  skutočne  sleduje  ciele  spočívajúce v boji  proti  šíreniu  nelegálnych  hazardných  hier a v ochrane  najslabších  vrstiev  obyvateľstva  pred  rizikom  závislosti  od  hier v súlade s tým,  čo  je  uvedené v bodoch  30  až  32  vyššie.

46.      Napokon,  ako  tvrdí  talianska  vláda,  splnomocňovací  zákon  prijatý v priebehu  roka  2014  upravoval  revíziu  odplát a odmien  prináležiacich  koncesionárom a iným  prevádzkovateľom.(31)

47.      Je  teda  samozrejmé,  že  sporný  odvod,  ktorého povinnosť  vykonania  bola  uložená  koncesionárom,  predstavoval  veľmi  narýchlo  uskutočnenú  zmenu  podmienok  stanovených v koncesných  zmluvách.(32) Podľa  môjho  názoru  však  meniaca  sa a de  facto  neurčitá  povaha  právnej  úpravy v oblasti  hazardných  hier,  ako  aj  dočasný  charakter  tohto  odvodu  a, s výhradou  overenia  zo  strany  všeobecného  súdu,  jej  obmedzený  dopad  na  návratnosť  investícií  uskutočnených  koncesionármi  zabezpečujú,  že  predmetný  legislatívny  zásah  nie  je  ani  zďaleka  výnimočný  alebo  nepredvídateľný  do  tej  miery,  že  by u koncesionárov  vzbudzoval  legitímnu  dôveru v to,  že  podmienky  stanovené v ich  zmluvách  zostanú  nezmenené.(33)

48.      Na  záver  sa  domnievam,  že  prináleží  vnútroštátnemu  súdu,  aby s prihliadnutím  na  všetky  vyššie  uvedené  skutočnosti,  ako  aj  všetky  ostatné  relevantné  okolnosti  sporov,  ktoré  mu  boli  predložené,  preskúmal,  či  koncesionári  ako  obozretné a informované  subjekty  mali  dostatočné  informácie  umožňujúce  im  očakávať,  že  vo  vnútroštátnej  právnej  úprave, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  dôjde k takej  zmene,  akou  je  sporný  odvod.

49.      V dôsledku  už uvedeného  navrhujem,  aby  sa  na  druhú  otázku  odpovedalo  tak,  že  zásada  ochrany  legitímnej  dôvery v zásade  nebráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  na  konkrétny  rok a o sumy v obmedzenej  výške  znižuje  odplatu  stanovenú v koncesnej  zmluve  na  hazardné  hry  prostredníctvom  výherných  prístrojov.  Prináleží  však  vnútroštátnemu  súdu,  aby v rámci  konkrétneho  posúdenia  všetkých  relevantných  okolností  preskúmal,  či  vo  veciach  samých  bola  táto  zásada  dodržaná.
V.      Návrh

50.      Vzhľadom  na  všetky vyššie  uvedené  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  na  prejudiciálne  otázky,  ktoré  položila  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada,  Taliansko),  odpovedal  takto:
1.      Vnútroštátna  právna  úprava,  ktorou  sa  jednorazovo  znižujú  štátne  prostriedky  poskytované  koncesionárom v oblasti  hazardných  hier  prostredníctvom  výherných  automatov,  predstavuje  obmedzenie  slobody  usadiť  sa  alebo  slobodného  poskytovania  služieb  zaručených  článkami  49 a 56  ZFEÚ,  keďže  môže  spôsobiť  to,  že  sa  výkon  činnosti  hazardných  hier  prostredníctvom  výherných  automatov  stane  menej  atraktívnym.
Takéto  obmedzenie  však  môže  byť  odôvodnené  naliehavými  dôvodmi  všeobecného  záujmu,  pokiaľ  vnútroštátny  súd  na  základe  celkového  posúdenia  okolností  prijatia a vykonávania  tejto  právnej  úpravy  dospeje k záveru,  že  táto  právna  úprava  skutočne  koherentne a systematicky  sleduje  ciele  všeobecného  záujmu,  akými  sú  zabránenie  šíreniu  nelegálnych  hier a ochrana  najslabších  vrstiev  obyvateľstva  pred  rizikom  závislosti  od  hier,  pričom  samotná  skutočnosť,  že  obmedzenie  činností  hazardných  hier  sleduje  cieľ  konsolidácie  verejných  financií,  nebráni  tomu,  aby  sa  toto  obmedzenie  mohlo  považovať  za  obmedzenie,  ktoré  predovšetkým  takéto  ciele  skutočne  sleduje a ktoré  ich  sleduje  koherentne a systematicky.
2.      Zásada  ochrany  legitímnej  dôvery v zásade  nebráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá na konkrétny rok a o sumy v obmedzenej výške znižuje odplatu stanovenú v koncesnej zmluve na hazardné hry prostredníctvom výherných prístrojov.  Prináleží  však  vnútroštátnemu  súdu,  aby v rámci  konkrétneho  posúdenia  všetkých  relevantných  okolností  preskúmal,  či  vo  veciach  samých  bola  táto  zásada  dodržaná.

1      Jazyk prednesu: francúzština.

2      Legge no 23 „Delega al Governo recante dispositioni per un sistema fiscale più equo, trasparente e orientato alla crescita“ (zákon č. 23, ktorým sa vláda splnomocňuje na prijatie opatrení na vytvorenie spravodlivejšieho a transparentného daňového systému, ktorý je orientovaný na rast) z 11. marca 2014 (GURI č. 59 z 12. marca 2014) (ďalej len „splnomocňovací zákon“).

3      Legge no 90 „Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge di stabilità 2015)“ [zákon č. 190 o ustanoveniach pre tvorbu ročného a viacročného štátneho rozpočtu (zákon o stabilite na rok 2015) z 23. decembra 2014] (riadny dodatok ku GURI č. 300 z 29. decembra 2014) (ďalej len „zákon o stabilite na rok 2015“).

4      Decreto direttoriale n. 388 dell’Amministrazione Autonoma dei Monopoli di Stato (AAMS) [dekrét č. 388 autonómnej správy štátnych monopolov z 15. januára 2015 (prot. č. 4076 RU)]. 

5      Legge n. 208 „Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge di stabilità 2016)“ [zákon č. 208 o ročnom a viacročnom štátnom rozpočte (zákon o stabilite na rok 2016)] (riadny dodatok ku GURI č. 302 z 30. decembra 2015) (ďalej len „zákon o stabilite na rok 2016“).

6      Konkrétne ide o zariadenia označované ako „amusement with prize (AWP)“ a „video lottery terminal (VLT)“.

7      V priebehu konania sa Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Regionálny správny súd pre Lazio) obrátil na Corte costituzionale (Ústavný súd, Taliansko) s otázkou ústavnosti článku 1 ods. 649 zákona o stabilite na rok 2015, a tento súd mu po nadobudnutí účinnosti zákona o stabilite na rok 2016, ktorým bolo toto ustanovenie zrušené, vrátil vec na opätovné posúdenie relevantnosti tejto otázky. Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Regionálny správny súd pre Lazio) následne žalobu zamietol, pričom v podstate uviedol, že nadobudnutím účinnosti článku 1 ods. 920 a 921 zákona o stabilite na rok 2016 sa odstránila akákoľvek prípadná vada nezákonnosti príslušných ustanovení.

8      Okrem toho ďalšia koncesionárska spoločnosť, na ktorú sa vzťahuje daný odvod, a to Global Starnet Ltd, ktorá je sama zahraničnou spoločnosťou, podala proti dekrétu č. 388 z 15. januára 2015 žalobu, ktorá viedla k podaniu neskoršieho návrhu na začatie prejudiciálneho konania (vec C‑463/21), ktoré bolo prerušené až do vydania rozhodnutia v týchto spojených veciach.

9      V tejto súvislosti pripomínam, že Súdny dvor sa pri viacerých príležitostiach vyhlásil za príslušný na rozhodovanie o návrhu na začatie prejudiciálneho konania týkajúcom sa ustanovení práva Únie v situáciách, v ktorých, i keď skutkový stav vo veci samej nespadal priamo do pôsobnosti tohto práva, ustanovenia uvedeného práva boli na základe vnútroštátneho práva uplatniteľné z dôvodu odkazu stanoveného týmto právom na ich obsah [pozri rozsudok z 21. novembra 2019, Deutsche Post a i. (C‑203/18 a C‑374/18, EU:C:2019:999, bod 36, ako aj  citovanú judikatúru)]. Okrem toho v prejednávanej veci žiadny z účastníkov konania v skutočnosti nespochybňuje právomoc Súdneho dvora ani prípustnosť prejudiciálnych otázok.

10      Len na okraj pripomínam, že hazardné hry sú službami, ktoré sa môžu poskytovať tak prostredníctvom stálej prevádzkarne, ako aj v rámci poskytovania služieb, a že v prejednávanom prípade nie je potrebné rozlišovať medzi slobodou usadiť sa a slobodným poskytovaním služieb.

11      Pozri rozsudok z 20. decembra 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, bod 35 a citovanú judikatúru).

12      Pozri analogicky rozsudok z 20. decembra 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, bod 36), a návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:442, bod 38).

13      Poznamenávam, že diskusia medzi účastníkmi konania sa týkala predovšetkým otázok existencie odôvodnení založených na naliehavých dôvodoch všeobecného záujmu a primeranosti vnútroštátnej právnej úpravy, o ktorú ide vo veci samej, vo vzťahu k sledovaným cieľom.

14      Podľa ustálenej judikatúry sa totiž na pojem „obmedzenie“ základných slobôd nevzťahuje pravidlo de minimis [pozri v tomto zmysle najmä rozsudok z 3. decembra 2014, De Clercq a i. (C‑315/13, EU:C:2014:2408, bod 61, ako aj citovaná judikatúra)].

15      Pozri rozsudok z 20. decembra 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, body 39 a 40, ako aj citovaná judikatúra).

16      Pozri rozsudok z 11. júna 2015, Berlington Hungary a i. (C‑98/14, EU:C:2015:386, bod 60, ako aj citovaná judikatúra).

17      Pozri rozsudok z 11. júna 2015, Berlington Hungary a i. (C‑98/14, EU:C:2015:386, bod 61, ako aj citovaná judikatúra).

18      Pozri rozsudok z 20. decembra 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, bod 43 a citovaná judikatúra).

19      Okrem toho sa táto právna úprava vzťahuje len na časť sektora hazardných hier, a to na časť týkajúcu sa výherných automatov.

20      Sporný odvod bol následne prerozdelený medzi všetkých prevádzkovateľov v odvetví, a to na základe článku 1 ods. 920 a 921 zákona o stabilite na rok 2016.

21      Navyše bez toho, aby boli dotknuté overenia, ktoré prináleží vykonať vnútroštátnemu súdu, zo spisového materiálu nevyplýva, že by uvedená reorganizácia bola následne uskutočnená.

22      Pozri rozsudok z 11. júna 2015, Berlington Hungary a i. (C‑98/14, EU:C:2015:386, bod 64, ako aj citovaná judikatúra).

23      Pozri rozsudok z 11. júna 2015, Berlington Hungary a i. (C‑98/14, EU:C:2015:386, bod 65, ako aj citovaná judikatúra).

24      Za predpokladu, že tieto ciele skutočne sleduje, čo musí overiť vnútroštátny súd (pozri body 30 až 32 vyššie).

25      Táto právna úprava totiž ostala v platnosti len jeden rok (2015) a týkala sa iba hazardných hier prostredníctvom prevádzkovania výherných automatov.

26      Okrem toho podľa uvedeného súdu výnimočný charakter tohto opatrenia nespochybňuje potrebu odpovede na prejudiciálnu otázku, pretože jeho rozsah je značný a vnútroštátny zákonodarca by mohol prijať nové totožné opatrenie.

27      Pozri rozsudok z 20. decembra 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, body 46 a 47). Osobitne platí, že zásada právnej istoty nevyžaduje neexistenciu legislatívnych zmien, ale vyžaduje skôr to, aby vnútroštátny zákonodarca zohľadnil osobitnú situáciu hospodárskych subjektov, a v prípade potreby prispôsobil uplatňovanie nových právnych pravidiel [pozri rozsudok z 11. júna 2015, Berlington Hungary a i. (C‑98/14, EU:C:2015:386, bod 79, ako aj citovaná judikatúra).

28      Pozri rozsudok z 15. apríla 2021, Federazione nazionale delle imprese elettrotecniche ed elettroniche (Anie) a i. (C‑798/18 a C‑799/18, EU:C:2021:280, bod 42, ako aj citovaná judikatúra).

29      Pozri najmä rozsudok z 15. apríla 2021, Federazione nazionale delle imprese elettrotecniche ed elettroniche (Anie) a i. (C‑798/18 a C‑799/18, EU:C:2021:280, bod 43, ako aj citovaná judikatúra).

30      Tieto početné zásahy talianskeho zákonodarcu boli pravidelne predmetom návrhov na začatie prejudiciálneho konania zo strany talianskych súdov [pozri najmä rozsudky z 21. októbra 1999, Zenatti (C‑67/98, EU:C:1999:514); zo 6. novembra 2003, Gambelli a i. (C‑243/01, EU:C:2003:597); zo 6. marca 2007, Placanica a i. (C‑338/04, C‑359/04 a C‑360/04, EU:C:2007:133); zo 16. februára 2012, Costa a Cifone (C‑72/10 a C‑77/10, EU:C:2012:80); z 28. januára 2016, Laezza (C‑375/14, EU:C:2016:60); z 20. decembra 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985); z 19. decembra 2018, Stanley International Betting a Stanleybet Malta (C‑375/17, EU:C:2018:1026), ako aj z 2. septembra 2021, Sisal a i. (C‑721/01 a C‑722/19, EU:C:2021:672)].

31      Hoci tento zákon stanovil preskúmanie predmetných odplát a odmien v súlade s kritériom progresivity súvisiacej s objemom zberu stávok prináležiacich koncesionárom a že, ako som uviedol v bodoch 28 a 29 vyššie a s výhradou overenia zo strany vnútroštátneho súdu, vnútroštátna právna úprava, o ktorú ide vo veci samej, nepatrí do rámca takéhoto celkového preskúmania, nič to nemení na skutočnosti, že taliansky zákonodarca prejavil svoj zámer opätovne zasiahnuť do predmetného sektora.

32      V tejto súvislosti pripomínam, že v zásade platí, že hospodársky subjekt, ktorý vykonal nákladné investície s cieľom prispôsobiť sa režimu, ktorý skôr prijal zákonodarca, môže byť značne dotknutý vo svojich záujmoch predčasným zrušením tohto režimu, a to o to viac, že k nemu došlo náhle a nepredvídateľne bez toho, aby mu bol ponechaný čas potrebný na prispôsobenie sa novej legislatívnej situácii [pozri rozsudok z 11. júna 2015, Berlington Hungary a i. (C‑98/14, EU:C:2015:386, bod 87, ako aj citovaná judikatúra)].

33      Tieto okolnosti podľa môjho názoru tiež zmenšujú potrebu „adaptačného obdobia“ v zmysle judikatúry citovanej v poznámke pod čiarou 32 vyššie.