CELEX: 62015CA0027
Language: sk
Date: 2016-06-02 00:00:00
Title: Vec C-27/15: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 2. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana – Taliansko) – Pippo Pizzo/CRGT Srl (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verejné zákazky — Smernica 2004/18/ES — Účasť na verejnom obstarávaní — Možnosť využiť kapacity iných podnikov na účely splnenia stanovených podmienok — Nezaplatenie príspevku, ktorý nie je výslovne stanovený — Vylúčenie uchádzača z verejného obstarávania bez možnosti napravenia tohto nedostatku)

8.8.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 287/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 2. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana – Taliansko) – Pippo Pizzo/CRGT Srl
   (Vec C-27/15) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky - Smernica 2004/18/ES - Účasť na verejnom obstarávaní - Možnosť využiť kapacity iných podnikov na účely splnenia stanovených podmienok - Nezaplatenie príspevku, ktorý nie je výslovne stanovený - Vylúčenie uchádzača z verejného obstarávania bez možnosti napravenia tohto nedostatku))
   (2016/C 287/10)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Navrhovateľ: Pippo Pizzo
   
      Odporkyňa: CRGT Srl
   
      za účasti: Autorità Portuale di Messina, Messina Sud Srl, Francesco Todaro, Myleco Sas
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Články 47 a 48 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá hospodárskemu subjektu umožňuje využiť kapacity jedného alebo viacerých iných subjektov na účely splnenia minimálnych požiadaviek účasti na postupe verejného obstarávania, ak ich tento hospodársky subjekt spĺňa iba čiastočne.
            
         
               2.
            
            
               Zásada rovnosti zaobchádzania a povinnosť transparentnosti sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vylúčeniu hospodárskeho subjektu z postupu verejného obstarávania z dôvodu, že si nesplnil povinnosť, ktorá, hoci výslovne nevyplýva zo zadávacích podkladov tohto obstarávania ani z platného vnútroštátneho zákona, vyplýva z výkladu tohto zákona a týchto podkladov, ako aj z doplnenia ich normatívneho obsahu zo strany vnútroštátnych orgánov alebo vnútroštátnych správnych súdov. Za týchto okolností sa zásady rovnosti zaobchádzania a proporcionality majú vykladať v tom zmysle, že nebránia tomu, aby bolo uchádzačovi umožnené napraviť svoju situáciu a splniť si uvedenú povinnosť v lehote stanovenej verejným obstarávateľom.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.