CELEX: 62016CC0268
Language: mt
Date: 2017-06-08 00:00:00
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali M. Bobek, ippreżentati fit-8 ta’ Ġunju 2017.#Binca Seafoods GmbH vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Appell – Regolament (KE) Nru 834/2007 – Produzzjoni u tikkettar ta’ prodotti organiċi – Regolament (KE) Nru 889/2008 – Regolament ta’ implementazzjoni (UE) Nru 1358/2014 – Interess ġuridiku – Kunċett ta’ ‘benefiċċju personali’.#Kawża C-268/16 P.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      BOBEK
      ippreżentati fit-8 ta’ Ġunju 2017 (
            1
         )
      
         Kawża C‑268/16 P
      
      
         Binca Seafoods GmbH
      
      
         vs
      
      
         Il-Kummissjoni Ewropea
      
      “Appell – Regolament (KE) Nru 834/2007 – Produzzjoni u tikkettar ta’ prodotti organiċi – Regolament (KE) Nru 889/2008 u r-Regolament ta’ implementazzjoni (UE) Nru 1358/2014 – Interess ġuridiku – Kunċett ta’ benefiċċju personali”
      
         I. Introduzzjoni
      
      
               1.
            
            
               Binca Seafoods GmbH (“Binca”) hija importatur ta’ pangasius – tip ta’ catfish – mill-Vjetnam. Ir-Regolament (UE) Nru 1358/2014 (iktar ’il quddiem ir-“regolament ikkontestat”) (
                     2
                  ) huwa l-aħħar wieħed f’sensiela ta’ regolamenti li jimmodifikaw ir-regoli ddettaljati għall-produzzjoni u t-tikkettar ta’ ħut “organiku”.
            
         
               2.
            
            
               Ir-regolament ikkontestat fih eċċezzjonijiet speċifiċi li jippermettu li ċertu ħut jissejjaħ “organiku” anki meta dan jinvolvi aspetti tal-produzzjoni mhux organiċi (pereżempju l-użu ta’ ħut li għadu qiegħed jikber maqbud fis-selvaġġ biex jerġgħu jimtlew l-istokkijiet). Ir-regolament ikkontestat ġie adottat ftit qabel l-iskadenza ta’ perijodu ta’ tranżizzjoni ġenerali, li kien ħoloq eċċezzjoni wiesgħa: prodotti li jużaw metodi tal-produzzjoni stabbiliti – inkluż dak ta’ Binca – setgħu jiġu deskritti bħala “organiċi”, fejn dawk il-metodi inkella ma josservawx ir-rekwiżiti għal produzzjoni “organika”.
            
         
               3.
            
            
               Binca ppreżentat rikors għal annullament tar-regolament ikkontestat quddiem il-Qorti Ġenerali. Il-forza tal-argument tal-kawża ta’ Binca quddiem il-Qorti Ġenerali kienet li l-eċċezzjonijiet speċifiċi fir-regolament ikkontestat kienu diskriminatorji. Dan minħabba li kienu utli għall-produzzjoni ta’ xi speċijiet, iżda mhux għall-produzzjoni tal-pangasius. Minħabba li ma setgħetx tibbenefika minn dawn l-eċċezzjonijiet speċifiċi, jew mill-eċċezzjoni usa’ skont il-perijodu ta’ tranżizzjoni ġenerali li kien wasal biex jiskadi, Binca ma setgħetx tibqa’ tittikketta l-prodotti tagħha bħala “organiċi”.
            
         
               4.
            
            
               Permezz ta’ digriet tal-11 ta’ Marzu 2016, Binca Seafoods vs Il-Kummissjoni (T‑94/15, mhux ippubblikat, EU:T:2016:164), il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors għall-annullament ta’ Binca bħala inammissibbli minħabba n-nuqqas ta’ interess ġuridiku (iktar ’il quddiem id-“digriet ikkontestat”). Fid-digriet ikkontestat, il-Qorti Ġenerali ddikjarat li r-rikors ta’ Binca kellu l-għan li jiġi estiż il-perijodu ta’ tranżizzjoni ġenerali. Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li, peress li r-rikors għal annullament ma setax iwassal għal estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni, dan ma setax joħloq il-benefiċċju mfittex minn Binca. Għaldaqstant, Binca kellha nuqqas ta’ interess ġuridiku.
            
         
               5.
            
            
               Fl-appell tagħha, Binca titlob l-annullament kemm tad-digriet ikkontestat kif ukoll tar-regolament ikkontestat. Fir-rigward tad-digriet ikkontestat, l-argument prinċipali ta’ Binca essenzjalment huwa li l-Qorti Ġenerali tat raġunijiet insuffiċjenti u/jew inkoerenti għall-konstatazzjoni tagħha ta’ nuqqas ta’ interess ġuridiku. It-tifsira tal-kunċett ta’ “interess ġuridiku” hija għalhekk ċentrali għal dan l-appell.
            
         
         II. Il-kuntest ġuridiku
      
      
         A. 
            Regolament Nru 834/2007
         
      
      
               6.
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 834/2007 (
                     3
                  ) huwa r-regolament bażiku dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi (iktar ’il quddiem ir-“Regolament bażiku”).
            
         
               7.
            
            
               L-Artikolu 2 tar-Regolament bażiku jinkludi d-definizzjonijiet li ġejjin:
               “Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet segwenti għandhom japplikaw:
               
                        (a)
                     
                     
                        ‘produzzjoni organika’ tfisser l-użu tal-metodu ta’ produzzjoni b’mod konformi mar-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament fl-istadji kollha ta’ produzzjoni, preparazzjoni u distribuzzjoni;
                     
                  […]
               
                        (d)
                     
                     
                        ‘operatur’ tfisser persuni fiżiċi jew ġuridiċi responsabbli għall-iżgurar li l-ħtiġiet ta’ dan ir-Regolament jintlaħqu fil-kummerċ organiku taħt il-kontroll tagħhom;
                     
                  […]”
            
         
               8.
            
            
               L-Artikolu 15 tar-Regolament bażiku huwa intitolat “Regoli ta’ produzzjoni għall-annimali ta’ l-akkwakultura”:
               “1.   Flimkien mar-regoli ġenerali ta’ produzzjoni ta’ l-impriżi agrikoli stabbiliti fl-Artikolu 11, ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw għal produzzjoni tal-bhejjem [annimali tal-akkwakultura]:
               
                        (a)
                     
                     
                        rigward l-oriġini ta’ l-annimali ta’ l-akwakultura:
                        
                                 (i)
                              
                              
                                 l-akwakultura organika għandha tkun ibbażata fuq it-trobbija ta’ ġidd [stokk] ta’ età żgħira li toriġina minn broodstock organiku u impriżi organiċi;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 meta ħażniet [stokk] ta’ età żgħira minn broodstock jew impriżi organiċi ma jkunux disponibbli, annimali prodotti mhux organikament jistgħu jinġiebu f’impriża taħt kondizzjonijiet speċifiċi;
                              
                           […]
                     
                  
                        (ċ)
                     
                     
                        rigward tgħammir:
                        […]
                        
                                 (iii)
                              
                              
                                 għandhom jiġu stabbiliti kondizzjonijiet speċifiċi skond l-ispeċi għall-ġestjoni, it-tgħammir u l-produzzjoni żgħażugħa ta’ broodstock;
                              
                           […]
                     
                  2.   Il-miżuri u l-kondizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-regoli tal-produzzjoni li jinsabu f’dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 37 (2).”
            
         
               9.
            
            
               It-Titolu IV (l-Artikoli 23 sa 26) jistabbilixxi diversi rekwiżiti ta’ tikkettar, inklużi restrizzjonijiet fuq l-użu tat-terminu “organiku”, l-indikazzjonijiet obbligatorji u l-użu ta’ logos.
            
         
               10.
            
            
               It-Titolu VI (l-Artikoli 32 u 33) dwar il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi jistabbilixxi l-kundizzjonijiet skont liema l-prodotti jistgħu jiġu importati bħala organiċi minn barra l-UE. Dawn essenzjalment jirrikjedu li jiġu ssodisfatti l-kundizzjonijiet sostantivi tar-Regolament bażiku, jew li jiġu pprovduti garanziji ekwivalenti.
            
         
               11.
            
            
               L-Artikolu 38 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta regoli ddettaljati għall-implementazzjoni tar-Regolament bażiku. L-Artikolu 42 jipprovdi li r-Regolament bażiku jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2009.
            
         
         B. 
            Ir-regolamenti ta’ implementazzjoni
         
      
      
               12.
            
            
               Ir-Regolament bażiku kien implementat l-ewwel mir-Regolament (KE) Nru 889/2008 (
                     4
                  ) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament ta’ implementazzjoni”). Ir-Regolament ta’ implementazzjoni inizjalment kien jeskludi prodotti li joriġinaw mill-akkwakultura mill-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu [l-Artikolu 1(2)(a)].
            
         
               13.
            
            
               Ir-Regolament ta’ implementazzjoni sussegwentement ġie emendat erba’ darbiet mir-Regolament Nru 710/2009 (
                     5
                  ) (iktar ’il quddiem l-“ewwel regolament emendatorju”), mir-Regolament (KE) Nru 1030/2013 (
                     6
                  ) (iktar ’il quddiem it-“tieni regolament emendatorju”), mir-Regolament (UE) Nru 1364/2013 (
                     7
                  ) (iktar ’il quddiem it-“tielet regolament emendatorju”) u mir-Regolament (UE) Nru 1358/2014, jiġifieri r-regolament ikkontestat. Dawn ir-regolamenti emendatorji kollha huma meqjusa individwalment iktar ’il quddiem.
            
         
         
            1.
          L-ewwel regolament emendatorju
      
      
               14.
            
            
               L-ewwel regolament emendatorju estenda l-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ implementazzjoni għal xi annimali tal-akkwakultura (
                     8
                  ) u integra fih regoli tal-produzzjoni speċifiċi għal dawk taħt it-Titolu II, il-Kapitolu 2a, intitolat “Il-produzzjoni tal-annimali tal-akkwakultura”. L-Artikolu 25e ta’ dak il-kapitolu intitolat “L-oriġini u l-ġestjoni ta’ annimali tal-akkwakultura li mhumiex organiċi” stabbilixxa l-kundizzjonijiet eċċezzjonali skont liema annimali tal-akkwakultura li ma humiex organiċi jistgħu jiġu involuti fil-proċess tal-produzzjoni. B’mod partikolari, l-Artikolu 25e(3) ippreveda l-possibbiltà tal-użu ta’ perċentwali digressiv ta’ ħut żgħir li ma huwiex organiku: 80 % sal-aħħar tal-2011, 50 % sal-aħħar tal-2013 u 0 % sal-aħħar tal-2015 (li minn issa ’l quddiem isir riferiment għaliha bħala r-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku). L-Artikolu 25e(4) speċifika l-kundizzjonijiet restrittivi skont liema huwa permess il-ġbir ta’ ħut żgħir selvaġġ tal-akkwakultura. Fil-verżjoni oriġinali tiegħu, it-test tal-Artikolu 25e kien jipprovdi:
               “1.   Għall-għanijiet tat-tgħammir jew tat-titjib tal-istokk ġenetiku u f’każ fejn ma jkunx hemm annimali organiċi tal-akkwakultura disponibbli, jistgħu jiddaħħlu fl-istabbiliment annimali selvaġġi tal-akkwakultura maqbudin jew annimali tal-akkwakultura mhux organiċi. It-tali annimali għandhom jinżammu skont ġestjoni organika għal mill-anqas tliet xhur qabel ma jkunu jistgħu jintużaw għat-tgħammir.
               2.   Għall-għanijiet tat-tismin u f’każ fejn ma jkunx hemm annimali organiċi tal-akkwakultura żgħar disponibbli, jistgħu jiddaħħlu fl-istabbiliment annimali tal-akkwakultura żgħar mhux organiċi.
               3.   Il-perċentwal massimu ta’ ħut żgħir tal-akkwakultura mhux organiku mdaħħal fl-istabbiliment għandu jkun ta’: 80 % sal-31 ta’ Diċembru 2011, 50 % sal-31 ta’ Diċembru 2013 u 0 % sal-31 ta’ Diċembru 2015.
               4.   Għall-għanijiet tat-tismin, il-qbid ta’ ħut żgħir selvaġġ tal-akkwakultura huwa restritt b’mod speċifiku għall-każijiet li ġejjin:
               
                        (a)
                     
                     
                        l-influss naturali ta’ larvi u ħut żgħir tal-ħut u tal-krustaċej meta jkunu qed jimtlew il-vaski, is-sistemi taż-żamma u ż-żoni magħluqin;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        is-sallur ta’ inqas minn sena, dejjem jekk ikun implimentat pjan għall-ġestjoni tas-sallur approvat għal dak il-post u r-riproduzzjoni artifiċjali tas-sallur tibqa’ ma tissolviex.”
                     
                  
         
               15.
            
            
               Il-premessa 9 tal-ewwel regolament emendatorju kienet tipprovdi li “Minħabba l-istadju bikri tal-produzzjoni organika tal-annimali tal-akkwakultura, l-istokk organiku għar-riproduzzjoni (‘broodstock’) mhuwiex disponibbli fi kwantitajiet li huma biżżejjed. Għandha ssir dispożizzjoni sabiex jiddaħħlu, taħt ċerti kundizzjonijiet, stokk għar-riproduzzjoni u ħut żgħir li mhumiex organiċi.”
            
         
               16.
            
            
               L-ewwel regolament emendatorju beda japplika mill-1 ta’ Lulju 2010 (l-Artikolu 2) iżda inkluda wkoll fir-regolament ta’ implementazzjoni Artikolu 95(11) ġdid li ppreveda skema tranżitorja (iktar ’il quddiem il-“perijodu ta’ tranżizzjoni”). Il-perijodu ta’ tranżizzjoni kellu jintemm sa mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju 2013. Dan effettivament fetaħ il-possibbiltà għall-operat kkontinwat tal-unitajiet tal-produzzjoni eżistenti sa dik id-data skont l-iskema preċedenti u għaż-żamma tal-istatus “organiku” tagħhom, suġġett għal ċerti kundizzjonijiet. Dan l-artikolu jgħid hekk:
               
                        “11.
                     
                     
                        Għal perjodu ta’ żmien li jiskadi fl-1 ta’ Lulju 2013, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza ‘l dawk l-unitajiet tal-produzzjoni tal-annimali tal-akkwakultura u tal-alka li, qabel ma jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, ikunu stabbiliti u jkunu jipproduċu skont regoli organiċi aċċettati b’mod nazzjonali, iżommu l-istat organiku tagħhom waqt li jkunu qed jadattaw ruħhom għar-regoli ta’ dan ir-Regolament, dejjem jekk ma jkunx hemm tniġġis mhux dovut tal-ilmijiet b’sustanzi li mhumiex permessi fil-produzzjoni organika. L-operaturi li jibbenefikaw minn din il-miżura għandhom jgħarrfu lill-awtorità kompetenti bil-faċilitajiet, il-vaski tal-ħut, il-gaġeġ u l-lottijiet tal-alka kkonċernati.”
                     
                  
         
               17.
            
            
               L-Artikolu 2 tal-ewwel regolament emendatorju stabbilixxa wkoll li, jekk iġġustifikat kif dovut, jistgħu jsiru iktar emendi għar-regolament ta’ implementazzjoni mill-1 ta’ Lulju 2013 (li sussegwentement saru permezz tat-tieni u t-tielet regolamenti emendatorji, u mir-regolament ikkontestat).
            
         
         
            2.
          It-tieni regolament emendatorju
      
      
               18.
            
            
               It-tieni regolament emendatorju estenda l-perijodu ta’ tranżizzjoni mill-1 ta’ Lulju 2013 sal-1 ta’ Lulju 2015. Dan sar minħabba l-kumplessità tal-qasam u l-ħtieġa għal iktar żmien biex jiġu eżaminati l-proposti għal bidliet tar-regoli (premessi 2 sa 4).
            
         
               19.
            
            
               It-tieni regolament emendatorju ma biddilx ir-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku [li tinsab fl-Artikolu 25e(3) tar-Regolament ta’ implementazzjoni].
            
         
         
            3.
          It-tielet regolament emendatorju
      
      
               20.
            
            
               It-tielet regolament emendatorju emenda r-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku [li tinsab fl-Artikolu 25e(3) tar-regolament ta’ implementazzjoni]. B’mod speċifiku, dan estenda d-data mill-31 ta’ Diċembru 2013 għall-31 ta’ Diċembru 2014, sa liema żmien l-użu sa 50 % ta’ ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku kien permess. Id-data sa meta dak il-perċentwali kellu jitnaqqas għal 0 % baqgħet il-31 ta’ Diċembru 2015.
            
         
               21.
            
            
               It-tielet regolament emendatorju ma biddilx il-perijodu ta’ tranżizzjoni previst fl-Artikolu 95(11) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
         
            4.
          Ir-regolament ikkontestat
      
      
               22.
            
            
               Ir-regolament ikkontestat biddel diversi dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ implementazzjoni. B’mod partikolari, dan emenda s-sitwazzjonijiet li fihom huwa permess il-ġbir ta’ ħut żgħir selvaġġ tal-akkwakultura permezz ta’ emenda tal-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni, filwaqt li żied 25e(4)(c) ġdid:
               “4.   Għal skopijiet ta’ tkabbir kontinwu, il-ġabra tal-ġuvenili [ħut żgħir] selvaġġi tal-akkwakultura hija ristretta speċifikament għall-każijiet li ġejjin:
               
                        (a)
                     
                     
                        influss naturali ta’ ħut jew larvi krustaċji u ġuvenili meta jimtlew l-għadajjar, sistemi jew għeluq ta’ konteniment;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ferħ tas-Sallura Ewropea, sakemm ikun hemm fis-seħħ pjan ta’ ġestjoni tas-sallura approvat għal-lokazzjoni u r-riproduzzjoni artifiċjali tas-sallura tibqa mhux solvuta;
                     
                  
                        (ċ)
                     
                     
                        il-ġabra tal-ħut żgħir selvaġġ ta’ speċijiet apparti mis-sallura Ewropea biex ikomplu jikbru f’pixxikultura estensiva tal-akkwakultura tradizzjonali fl-artijiet mistagħdra, bħall-għadajjar tal-ilma salmastru, iż-żoni tal-marea u l-laguni kostali, magħluqa permezz ta’ ilqugħ naturali u xtut, sakemm:
                        
                                 (i)
                              
                              
                                 l-istokkjar mill-ġdid huwa konformi mal-miżuri ta’ ġestjoni approvati mill-awtoritajiet rilevanti responsabbli mill-ġestjoni tal-istokkijiet tal-ħut konċernati sabiex jiżguraw l-isfruttar sostenibbli tal-ispeċijiet konċernati, u
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 il-ħut jintemgħa esklussivament b’għalf naturali disponibbli fl-ambjent.”
                              
                           
                  
         
               23.
            
            
               Din l-emenda ġiet spjegata fil-premessi 3 u 4 tar-regolament ikkontestat kif ġej:
               
                        “(3)
                     
                     
                        Skont l-Artikolu 15(1)(a)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, l-annimali prodotti b’mod mhux organiku jistgħu jiddaħħlu f’azjenda skont kundizzjonijiet speċifiċi, meta ma jkunx disponibbli stokk żagħżugħ minn stokk matur organiku jew mill-azjendi. Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 jistabbilixxi r-restrizzjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-annimali tal-akkwakultura maqbuda mis-selvaġġ, inkluż il-ġabra ta’ ġuvenili [ħut żgħir] tal-akkwakultura selvaġġa. Xi prattiki tradizzjonali ta’ pixxikultura estensiva fl-artijiet mistagħdra, bħall-għadajjar tal-ilma salmastru, iż-żoni tal-marea u l-laguni kostali, magħluqa bid-digi u x-xtut, ilhom jeżistu għal sekli sħaħ u huma ta’ valur f’termini ta’ wirt kulturali, konservazzjoni tal-bijodiversità u perspettiva ekonomika għall-komunitajiet lokali. F’ċerti kundizzjonijiet, dawk il-prattiki ma jaffettwawx l-istatus tal-istokk tal-ispeċi konċernata.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Għalhekk, il-ġabra tal-ħut żgħir selvaġġ għal skopijiet ta’ tkabbir f’dawk il-prattiki tradizzjonali tal-akkwakultura hija kkunsidrata bħala konformi mal-għanijiet, il-kriterji u l-prinċipji tal-produzzjoni tal-akkwakultura organika, sakemm il-miżuri ta’ ġestjoni approvati mill-awtorità rilevanti responsabbli mill-ġestjoni tal-istokkijiet tal-ħut konċernati huma fis-seħħ biex jiżguraw l-isfruttar sostenibbli tal-ispeċijiet konċernati, li l-istokkjar mill-ġdid huwa konformi ma’ dawk il-miżuri, u li l-ħut jiġi mitmugħ għalf esklussivament disponibbli b’mod naturali fl-ambjent.”
                     
                  
         
               24.
            
            
               Ir-regolament ikkontestat emenda wkoll l-Artikolu 25k tar-Regolament ta’ implementazzjoni, b’mod partikolari billi awtorizza l-użu ta’ ikel magħmul minn ċertu ħut ieħor [l-Artikolu 25k(1)(e)] u l-użu ta’ istidini [l-Artikolu 25k(5)] għall-annimali tal-akkwakultura karnivori bil-kliem li ġej:
               “Ir-regoli speċifiċi dwar l-għalf għall-annimali tal-akkwakultura li huma karnivori
               1.   L-għalf għall-annimali tal-akkwakultura li huma karnivori għandu jinġieb skont il-prijoritajiet li ġejjin:
               […]
               
                        (e)
                     
                     
                        prodotti tal-għalf derivati minn ħut sħiħ maqbud fis-sajd ċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
                     
                  […]
               5.   L-istidina prodotta permezz tal-fermentazzjoni tista’ tintuża fil-porzjon tal-għalf għall-ħut tal-familja Salmonidae meta s-sorsi tal-għalf elenkati fil-paragrafu 1 ma jipprovdux ammont suffiċjenti ta’ istidina biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tad-dieta tal-ħut u jipprevjenu l-formazzjoni tal-katerretti.”
            
         
               25.
            
            
               Ir-regolament ikkontestat ma biddilx ir-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku [li tinsab fl-Artikolu 25e(3) tar-Regolament ta’ implementazzjoni].
            
         
               26.
            
            
               Ir-regolament ikkontestat ma biddilx il-perijodu ta’ tranżizzjoni previst fl-Artikolu 95(11) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
         III. Il-fatti u l-proċedura amministrattiva
      
      
               27.
            
            
               Il-fatti u l-proċedura amministrattiva huma deskritti fil-paragrafi 37 sa 48 tad-digriet ikkontestat.
            
         
               28.
            
            
               Binca hija impriża Ġermaniża. Hija timporta pangasius prodott fil-Vjetnam lejn il-Ġermanja, bħala prodott organiku. Binca terġa’ tbigħ il-ħut lill-konsumaturi fil-Ġermanja, l-Awstrija u l-Iskandinavja. Mill-2005, Binca ġabet pangasius iċċertifikat bħala organiku mill-IMO Suisse skont standards iddefiniti minn Naturland.
            
         
               29.
            
            
               Binca tixtri pangasius iffriżat permezz ta’ intermedjarju stabbilit fil-Vjetnam, iċċertifikat ukoll bħala organiku. L-intermedjarju jipproċessa u jiffriża l-ħut. Dan imbagħad jiffattura lil Binca għall-prodott ikkunsinnat lilha, li Binca wara tesporta lejn l-Ewropa. Matul il-proċess tal-produzzjoni, Binca tixtri l-ingredjenti tal-ikel tal-ħut hija stess, li tikkunsinna lill-intermedjarju, u tnaqqas l-ammont korrispondenti mill-prezz tax-xiri mħallas lill-intermedjarju.
            
         
               30.
            
            
               F’Settembru 2014, Binca kitbet lill-Kummissjoni u pproponiet emendi għar-Regolament ta’ implementazzjoni. B’mod partikolari, hija pproponiet modifika tar-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku [l-Artikolu 25e(3) tar-Regolament ta’ implementazzjoni], fejn l-użu possibbli ta’ tali ħut żgħir jiġi estiż sal-2021.
            
         
               31.
            
            
               F’Ottubru 2014, il-Kummissjoni informat lil Binca permezz ta’ ittra li l-proċess ta’ emenda tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien beda u li se jitqiesu l-pożizzjonijiet tal-Istati Membri u tal-partijiet ikkonċernati.
            
         
               32.
            
            
               Ir-regolament ikkontestat ġie adottat fit-18 ta’ Diċembru 2014.
            
         
               33.
            
            
               Permezz ta’ ittra tat-18 ta’ Frar 2015, Binca, b’riferiment għall-Artikolu 265 TFUE, talbet li l-Kummissjoni testendi l-perijodu ta’ tranżizzjoni previst fl-Artikolu 95(11) tar-Regolament ta’ implementazzjoni sal-1 ta’ Jannar 2018 għall-pangasius li joriġina mill-Vjetnam.
            
         
               34.
            
            
               Binca ppreżentat ir-rikors tagħha għall-annullament tar-regolament ikkontestat quddiem il-Qorti Ġenerali fid-19 ta’ Frar 2015.
            
         
               35.
            
            
               Permezz ta’ ittra tat-22 ta’ April 2015, il-Kummissjoni informat lil Binca li ma kienx beħsiebha terġa’ testendi l-perijodu ta’ tranżizzjoni jew li temenda r-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir tal-akkwakultura li ma huwiex organiku.
            
         
         IV. Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u d-digriet ikkontestat
      
      
         A. 
            L-argumenti tal-partijiet
         
      
      
               36.
            
            
               Fir-rikors tagħha għal annullament, Binca allegat li ġarrbet diskriminazzjoni. Li kieku l-perijodu ta’ tranżizzjoni tħalla sempliċiment jiskadi fir-rigward tal-produtturi kollha, ma kienx ikun hemm tali diskriminazzjoni. Minflok, ir-regolament ikkontestat ipprovda għal ċerti miżuri u derogi tranżitorji, li fil-prattika kienu ta’ benefiċċju għall-kompetituri ta’ Binca, iżda ma pprovda għal ebda miżura jew deroga tranżitorja ta’ benefiċċju għal Binca. Ir-regolament ikkontestat lanqas ma estenda l-perijodu ta’ tranżizzjoni. Dawn il-miżuri u derogi tranżitorji, li Binca allegat li fil-prattika kienu ta’ benefiċċju biss għal akkwakultura organika oħra, kienu jikkonċernaw b’mod partikolari l-oriġini tal-ħut żgħir.
            
         
               37.
            
            
               Binca sostniet li operaturi oħra setgħu jkomplu jużaw tikkettar organiku f’kundizzjonijiet li ma kinix prattikament disponibbli għal Binca. F’dan ir-rigward, Binca rreferiet b’mod speċifiku għal differenza fit-trattament bejn il-produzzjoni fid-delta ta’ Mekong meta mqabbel ma’ żoni Ewropej tal-ilma salmastru.
            
         
               38.
            
            
               Binca qieset li hija kienet affettwata direttament mir-regolament ikkontestat minħabba li hija kienet suġġetta għall-korp tar-regoli tal-UE dwar l-akkwakultura organika u, b’riżultat tar-regolament ikkontestat, se tiġi mċaħħda mill-possibbiltà li tikkummerċjalizza l-prodotti tagħha bħala organiċi.
            
         
               39.
            
            
               Binca argumentat quddiem il-Qorti Ġenerali li r-regolament ikkontestat jikser il-libertà tagħha ta’ intrapriża u l-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni (billi invokat l-Artikoli 16, 20 u 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea) u jikser il-prinċipju ta’ bona fide (peress li l-Kummissjoni kienet taf li l-pixxikultura pruament organika tal-pangasius kienet għadha impossibbli (
                     9
                  )). Binca argumentat ukoll li l-Kummissjoni ma osservatx il-mandat mogħti lilha mill-Kunsill peress li naqset milli tqis b’mod adegwat l-istat tal-iżvilupp tekniku tal-pixxikultura organika meta ddeterminat il-perijodu ta’ tranżizzjoni xieraq. Fl-aħħar nett, Binca invokat restrizzjonijiet fuq il-kummerċ internazzjonali.
            
         
               40.
            
            
               Fil-21 ta’ Mejju 2015, il-Kummissjoni ppreżentat eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà kontra r-rikors għal annullament ta’ Binca. Binca ppreżentat osservazzjonijiet b’risposta għal din l-eċċezzjoni fid-9 ta’ Lulju 2015.
            
         
               41.
            
            
               Fl-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tagħha, il-Kummissjoni allegat li r-rikors ma kienx josserva r-rekwiżiti tal-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali (illum l-Artikolu 76), peress li ma huwiex preċiż biżżejjed biex jippermetti lill-Kummissjoni tħejji d-difiża tagħha. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni argumentat li r-rikors ma kien fih l-ebda indikazzjoni għalfejn ir-regolament ikkontestat għandu jiġi annullat, għajr fir-rigward tal-Artikolu 1(1) tiegħu [li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni].
            
         
               42.
            
            
               Il-Kummissjoni argumentat ukoll li Binca ma kellha l-ebda interess ġuridiku u ma kinitx ikkonċernata direttament mir-regolament ikkontestat.
            
         
               43.
            
            
               Fir-rigward ta’ jekk kinitx ikkonċernata direttament jew le, il-Kummissjoni qieset li, bħala importatur iktar minn bħala produttur tal-pangasius, Binca ma kinitx affettwata b’mod dirett mir-regola allegatament diskriminatorja dwar l-użu ta’ ħut żgħir, li hija xtaqet li tiġi annullata. Id-dispożizzjonijiet jista’ jkollhom riperkussjonijiet fuq l-attività ekonomika ta’ Binca iżda mhux direttament fuq is-sitwazzjoni legali tagħha.
            
         
               44.
            
            
               Fir-rigward tal-interess ġuridiku, il-Kummissjoni argumentat li anki jekk l-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat [li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni] jinstab li huwa diskriminatorju u jiġi annullat, dan ma jaffettwax is-sitwazzjoni legali ta’ Binca. Il-perijodu ta’ tranżizzjoni xorta jiskadi.
            
         
               45.
            
            
               B’risposta għall-argumenti tal-Kummissjoni li ma kinitx ikkonċernata direttament, Binca argumentat li hija kienet direttament affettwata mir-regolament ikkontestat minħabba li ma tħallietx tikkummerċjalizza l-pangasius bħala prodott organiku. Dan kien b’differenza mis-sitwazzjoni tal-kompetituri tagħha li, permezz tad-dispożizzjonijiet tar-regolament ikkontestat, setgħu jżommu l-metodi ta’ produzzjoni eżistenti u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti bħala organiċi. Il-konsumaturi, li għalihom l-ispeċijiet differenti ta’ ħut organiku ma humiex importanti, jieqfu jixtru l-prodotti ta’ Binca u jduru għall-kompetituri tagħha.
            
         
               46.
            
            
               Binca sostniet li, għall-kuntrarju ta’ dak li ġie argumentat mill-Kummissjoni, hija ma fittxitx estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni nnifsu. Binca rrikonoxxiet li dan ma setax jinkiseb permezz ta’ rikors għal annullament. Minflok, hija riedet li tintemm dik li hija qieset bħala diskriminazzjoni maħluqa mir-regolament ikkontestat.
            
         
               47.
            
            
               Fir-rigward tar-relazzjoni kompetittiva fil-prattika, Binca nnotat li, li kieku ma kienx għar-regolament ikkontestat, il-produtturi tas-salamun u tat-trota ma setgħux jibqgħu jbigħu l-prodotti tagħhom bħala organiċi. F’dan ir-rigward, Binca rreferiet għall-awtorizzazzjoni mogħtija lil dawk il-produtturi biex jużaw l-istidina u ikel magħmul minn ħut ieħor biex jissodisfaw il-ħtiġijiet nutrizzjonali tagħhom [fl-Artikolu 1(3) u l-Artikolu 1(5) tar-regolament ikkontestat, li rispettivament jemendaw l-Artikolu 25k(1)(e) u l-Artikolu 25k(5) tar-Regolament ta’ implementazzjoni].
            
         
               48.
            
            
               Binca sostniet li hija ma kkontestatx it-tmiem tal-perijodu ta’ tranżizzjoni minħabba li ma kienx għadu possibbli li tagħmel dan (dan kien stabbilit minn regolamenti emendatorji preċedenti). Fi kwalunkwe każ, hija ma setgħetx tagħmel dan f’dak iż-żmien (minħabba li l-għoti ta’ dan il-perijodu kien ta’ benefiċċju għaliha), u minħabba li l-perijodu ta’ tranżizzjoni nnifsu ma kienx jiddiskrimina bejn l-operaturi.
            
         
         B. 
            Id-digriet ikkontestat
         
      
      
               49.
            
            
               Fid-digriet ikkontestat, il-Qorti Ġenerali ddikjarat li Binca essenzjalment tixtieq estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni (punt 67).
            
         
               50.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali tkompli billi tosserva li r-regolament ikkontestat ma emendax il-perijodu ta’ tranżizzjoni u ma biddilx l-iskeda taż-żmien fir-rigward tar-regola dwar l-użu digressiv tal-ħut żgħir [l-Artikolu 95(11) u l-Artikolu 25e(3) tar-Regolament ta’ implementazzjoni rispettivament] (punti 68 u 69).
            
         
               51.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali tosserva li Binca nnifisha tammetti li hija ma tistax tikseb estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni permezz ta’ rikors għal annullament. F’dawn il-kundizzjonijiet, il-Qorti Ġenerali tikkonkludi li l-annullament tar-regolament ikkontestat ma jkunx jippermetti lil Binca timporta pangasius bħala prodott organiku u b’hekk tikkonkludi li hija ma għandha l-ebda interess fl-annullament. Ir-rikors huwa għaldaqstant inammissibbli (punti 72 u 73).
            
         
               52.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali żżid li, sabiex tikkontesta l-perijodu ta’ tranżizzjoni, Binca kien imissha kkontestat l-ewwel u/jew it-tieni regolamenti emendatorji fuq il-bażi li l-Kummissjoni kellha obbligu li tipprevedi perijodu ta’ tranżizzjoni itwal f’dawk l-atti. Din kien imissha talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja, bl-applikazzjoni tal-Artikolu 264 TFUE, tissospendi l-annullament sakemm jiġi adottat att ġdid b’perijodu ta’ tranżizzjoni itwal.
            
         
         V. Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               53.
            
            
               Permezz tal-appell tagħha, Binca titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tannulla d-digriet ikkontestat u tannulla r-regolament ikkontestat. Il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell u tikkundanna lil Binca għall-ispejjeż.
            
         
               54.
            
            
               Binca tqajjem 15‑il argument separat fl-appell tagħha li jistgħu jinġabru fil-qosor taħt l-intestaturi li ġejjin:
               
                        –
                     
                     
                        
                           L-ewwel sett ta’ argumenti: raġunament inkoerenti jew insuffiċjenti li jikkonsisti: (a) min-nuqqas li jitqiesu l-argumenti relatati mal-protezzjoni tal-kompetizzjoni u l-ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, u (b) minn dikjarazzjoni mill-ġdid żbaljata tal-iskop tar-rikors;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        
                           It-tieni sett ta’ argumenti: nuqqas mill-Qorti Ġenerali li tirrikonoxxi l-ammissibbiltà tar-rikors intiż għall-protezzjoni tal-kompetizzjoni;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        
                           It-tielet sett ta’ argumenti: ksur tad-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva u tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u b’mod speċifiku nuqqas li jitqiesu l-merti tal-kawża;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        
                           Ir-raba’ sett ta’ argumenti: ksur tad-dritt għal smigħ pubbliku;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        
                           Il-ħames sett ta’ argumenti: ksur tal-libertà ta’ intrapriża u d-dritt ta’ ugwaljanza fit-trattament.
                     
                  
         
               55.
            
            
               Fir-rigward tal-ewwel sett ta’ argumenti, Binca ssostni li l-Qorti Ġenerali bi żball naqset milli tqis l-argumenti tagħha bbażati fuq differenza fit-trattament fl-istadju tal-ammissibbiltà u b’mod inkorrett ippreżentat ir-rikors tagħha bħala intiż li jikseb estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni. Il-Kummissjoni tqis li l-Qorti Ġenerali ttrattat l-argumenti ta’ Binca b’mod adegwat u ma wettqet l-ebda żball ta’ liġi. Il-Kummissjoni tqis li l-Qorti Ġenerali ġustament ikkonkludiet li Binca ma tikseb l-ebda vantaġġ mill-annullament.
            
         
         VI. Evalwazzjoni
      
      
               56.
            
            
               L-ewwel sett ta’ argumenti tal-appell imsemmi iktar ’il fuq biss jeħtieġ, fl-opinjoni tiegħi, attenzjoni ddettaljata. Il-kumplament tal-appell huwa, fl-opinjoni tiegħi, manifestament inammissibbli jew manifestament infondat.
            
         
         
            1.
          
            Insuffiċjenza u/jew inkoerenza tar-raġunament tal-Qorti Ġenerali
         
      
      
               57.
            
            
               Kif huwa kkonfermat fil-paragrafu 1 tad-digriet ikkontestat, ir-rikors ippreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali fil-Kawża T‑94/15 huwa intiż għall-annullament tar-Regolament Nru 1358/2014.
            
         
               58.
            
            
               Fil-paragrafi 72 u 73 tad-digriet ikkontestat, il-Qorti Ġenerali tiddeċiedi: (i) li l-annullament tar-regolament ikkontestat ma huwiex se jippermetti lil Binca timporta pangasius ittikkettat bħala organiku fl-UE, u (ii) Binca ma għandha l-ebda interess fl-annullament tar-regolament ikkontestat.
            
         
               59.
            
            
               Naqbel mal-ewwel waħda minn dawn id-dikjarazzjonijiet. Ma naqbilx mat-tieni waħda.
            
         
               60.
            
            
               Għall-kuntrarju ta’ dak li huwa implikat b’mod ċar mill-punti 72 u 73 meħuda flimkien, nifhem li l-allegat interess ġuridiku ta’ Binca f’din il-kawża ma jikkonsistix fil-kisba tad-dritt li tkun tista’ timporta prodotti fl-UE. Minflok, l-allegat interess ġuridiku ta’ Binca jikkonsisti fin-newtralizzazzjoni tal-effetti diskriminatorji tar-regolament ikkontestat permezz tal-annullament tiegħu. Fi kliem ieħor, Binca ma hijiex titħalla tittikketta l-prodotti tagħha bħala organiċi, u oħrajn għandhom ikunu “żvantaġġjati” bl-istess mod. Dan ma jkunx ideali għal Binca, iżda, fil-fehma ta’ Binca, għall-inqas jelimina d-distorsjoni tal-kompetizzjoni li taffettwaha b’mod negattiv li tirriżulta/tinbet mir-regolament ikkontestat.
            
         
               61.
            
            
               Id-digriet ikkontestat sempliċiment ma jindirizzax dan l-argument. Minflok dan “jikklassifika mill-ġdid” l-għan tar-rikors, minkejja l-formulazzjoni ċara fir-rikors, u mbagħad jiċħad dak l-għan ikklassifikat mill-ġdid bħala inammissibbli, mingħajr ma jittratta l-kwistjoni tal-interess ġuridiku b’rabta mal-għan tar-rikors iddikjarat oriġinarjament.
            
         
               62.
            
            
               Huwa korrett li l-Qorti Ġenerali ma għandha l-ebda obbligu li tindirizza b’mod espliċitu kull argument imressaq mill-partijiet (
                     10
                  ). Madankollu, l-allegata diskriminazzjoni fir-regolament hija l-pretensjoni prinċipali ta’ Binca. In-nuqqas mill-Qorti Ġenerali li tindirizza mqar fil-qosor l-impatt negattiv possibbli fuq Binca li jirriżulta minn dik id-diskriminazzjoni, u l-interess korrispondenti tagħha biex ir-regolament jiġi annullat, huwa, fil-fehma tiegħi, ommissjoni serja fir-raġunament.
            
         
               63.
            
            
               Huwa veru li l-Qorti Ġenerali tipprovdi l-argumenti ta’ Binca fil-qosor f’dan ir-rigward (ara l-punti 58 sa 63 tad-digriet ikkontestat). Madankollu, hija ma tagħtix risposta għalihom. Lanqas ir-raġunament stabbilit fil-punt 77 tad-digriet ikkontestat, li jsir riferiment għalih mill-Kummissjoni fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha u li ġie diskuss ukoll matul is-seduta, ma jipprovdi kjarifika ulterjuri. Dan il-paragrafu sempliċiment jiddikjara li fl-evalwazzjoni tal-interess ġuridiku ta’ Binca sabiex tikseb estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni, is-sitwazzjoni tal-kompetituri tagħha hija irrilevanti.
            
         
               64.
            
            
               Għal darba oħra, madankollu, Binca ma targumentax li l-benefiċċju li hija kieku tislet mill-annullament tar-regolament jinsab f’estensjoni possibbli tal-perijodu ta’ tranżizzjoni. Minflok l-allegat benefiċċju jikkonsisti fit-tmiem ta’ dawk li hija tqis bħala dispożizzjonijiet diskriminatorji fir-regolament.
            
         
               65.
            
            
               Jien inqis li xi ftit mill-konfużjoni f’dan ir-rigward toriġina mill-insistenza tal-Qorti Ġenerali li fil-verità Binca qiegħda tilmenta dwar ir-rifjut tal-Kummissjoni li testendi l-perijodu ta’ tranżizzjoni (ara b’mod partikolari l-punt 67 tad-digriet ikkontestat). Binca ma għenitx lilha nnifisha f’dan ir-rigward. Bħalma nnotat il-Kummissjoni, hija b’mod ripetut sostniet fir-rikors tagħha li x-xenarju ideali jkun estensjoni tal-perijodu ta’ tranżizzjoni. Madankollu, minkejja dawk ir-riferimenti, huwa assolutament ċar mir-rikors u mill-punt 1 tad-digriet ikkontestat li s-suġġett tar-rikors huwa fil-fatt l-annullament tar-regolament ikkontestat.
            
         
               66.
            
            
               Minn dak preċedenti jsegwi li r-raġunament li jinsab fid-digriet ikkontestat huwa insuffiċjenti. L-ewwel sett ta’ argumenti ta’ Binca huwa fondat.
            
         
               67.
            
            
               F’konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, qabel ma tirrinvija l-kwistjoni quddiem il-Qorti Ġenerali, il-Qorti tal-Ġustizzja f’dan l-istadju tista’ diġà tiddeċiedi fir-rigward tal-eżistenza ta’ interess ġuridiku. Fir-rigward ta’ aspetti oħra tal-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja ma hijiex f’pożizzjoni, f’dan l-istadju tal-proċedura, li tagħti sentenza.
            
         
               68.
            
            
               Għar-raġunijiet li se nistabbilixxi iktar ’il quddiem, inqis li r-rikors għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli sa fejn huwa intiż għall-annullament tad-dispożizzjonijiet tar-regolament ikkontestat minbarra l-Artikolu 1(1) tiegħu, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni [ara t-taqsima (2) iktar ’il quddiem]. Fir-rigward tal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni, inqis li Binca għandha interess ġuridiku fir-rigward tal-annullament ta’ din id-dispożizzjoni [ara t-taqsima (3) iktar ’il quddiem].
            
         
         
            2.
          
            Fuq il-portata tar-rikors għal annullament
         
      
      
               69.
            
            
               Permezz tar-rikors tagħha Binca tixtieq li jiġi annullat ir-regolament ikkontestat kollu. Fir-rikors promotur tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali, l-unika dispożizzjoni tar-regolament ikkontestat li Binca ressqet xi argumenti speċifiċi fir-rigward tagħha kien l-Artikolu 1(1), li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni. Sussegwentement, fir-risposta tagħha għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tal-Kummissjoni, Binca ressqet ukoll argumenti speċifiċi fir-rigward tal-Artikoli 1(3) u (5) tar-regolament ikkontestat, li rispettivament jinkludu l-Artikolu 25k(1)(e) u l-Artikolu 25k(5) fir-Regolament ta’ implementazzjoni. Fis-seduta orali dwar l-appell, Binca kkonfermat li hija xtaqet l-annullament prinċipalment tal-Artikolu 1(1), iżda wkoll tal-Artikoli 1(3) u (5) tar-regolament ikkontestat.
            
         
               70.
            
            
               L-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali (
                     11
                  ) jirrikjedu li rikors għal annullament ikun fih espożizzjoni sommarja tal-motivi invokati. L-espożizzjoni sommarja tal-motivi invokati għandha tkun suffiċjentement ċara u preċiża sabiex tippermetti lill-konvenut jipprepara d-difiża tiegħu u lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi fuq ir-rikors, f’kull każ, fejn ma jkunx hemm informazzjoni oħra li fuqha jistgħu jibbażaw ruħhom (
                     12
                  ).
            
         
               71.
            
            
               Fl-opinjoni tiegħi, bl-eċċezzjoni tal-motivi relatati mal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni, ir-rikors promotur ta’ Binca quddiem il-Qorti Ġenerali jonqos milli jissodisfa dawk ir-rekwiżiti. B’mod partikolari, dak ir-rikors naqas milli jidentifika d-dispożizzjonijiet li Binca oġġezzjonat għalihom.
            
         
               72.
            
            
               Ma jistax jiġi eskluż li, f’ċerti ċirkustanzi, espożizzjoni sommarja minn rikorrenti tal-motivi invokati tista’ titqies bħala suffiċjentement ċara u preċiża, minkejja li ma tkunx telenka b’mod espliċitu u individwali kull dispożizzjoni ta’ tħassib. Madankollu, dan ma huwiex il-każ hawnhekk. F’dan ir-rigward, minkejja li r-rikors ta’ Binca ma jagħmilhiex ċara li t-tħassib tagħha huwa n-natura diskriminatorja tar-regolament ikkontestat, in-natura u s-sors ta’ din id-diskriminazzjoni xejn ma huma evidenti minnhom infushom mill-qari tar-regolament ikkontestat. Għal din ir-raġuni, hija Binca li kellha tidentifika b’mod ċar id-dispożizzjonijiet li hija qieset li huma diskriminatorji u minkejja li fil-qosor, għaliex huma diskriminatorji, sabiex jiġu ssodisfatti r-rekwiżiti tal-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
            
         
               73.
            
            
               Din l-impreċiżjoni fir-rikors promotur lanqas ma tista’ tiġi rrimedjata mir-riferimenti speċifiċi għal dispożizzjonijiet oħra tar-regolament ikkontestat li jinsabu fir-risposta ta’ Binca għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tal-Kummissjoni. F’konformità mal-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali (
                     13
                  ), ebda motiv ġdid ma jista’ jiġi ppreżentat matul l-istanza, sakemm dan il-motiv ma jkunx ibbażat fuq punti ta’ liġi u ta’ fatt li joħorġu matul il-proċedura (
                     14
                  ).
            
         
               74.
            
            
               Għar-raġunijiet mogħtija iktar ’il fuq, inqis li r-rikors għal annullament ta’ Binca għandu jitqies inammissibbli sa fejn dan huwa intiż għall-annullament tar-regolament ikkontestat, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 1(1) tiegħu, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
               75.
            
            
               Qabel ma nindirizza l-allegata eżistenza ta’ interess ġuridiku ta’ Binca fir-rigward tal-annullament tad-dispożizzjoni tal-aħħar, huwa xieraq li jiġu ċċarati żewġ punti. L-ewwel nett, il-fatt li Binca kkontestat ir-regolament ikkontestat kollu kemm hu iżda naqset milli tissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ ammissibbiltà fir-rigward tal-biċċa l-kbira ta’ dak l-att, fih innifsu ma jċaħħadx lil Binca minn interess ġuridiku fir-rigward tal-Artikolu 1(1) tiegħu, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni (
                     15
                  ). It-tieni nett, ma nara l-ebda problema partikolari ta’ separabbiltà tal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat u ma tressaq l-ebda argument f’dan ir-rigward. B’riżultat ta’ dan, fit-teorija jkun possibbli li tiġi annullata dik id-dispożizzjoni u li l-kumplament tar-regolament ikkontestat jibqa’ intatt (
                     16
                  ).
            
         
         
            3.
          
            Eżistenza ta’ interess ġuridiku
         
      
      
               76.
            
            
               “Interess ġuridiku” jeħtieġ li r-rikorrent se jirċievi xi benefiċċju f’każ li r-rikors tiegħu jkun ta’ suċċess (
                     17
                  ). Benefiċċju personali li jistabbilixxi interess ġuridiku jista’ jkun fattwali jew legali. Xi mkien ieħor jien spjegajt fid-dettall għaliex inqis li dik il-konklużjoni ssegwi b’mod ċar mill-ġurisprudenza (
                     18
                  ). M’iniex se nirrepeti dawk ir-raġunijiet fid-dettall hawnhekk.
            
         
               77.
            
            
               Madankollu, għandu jiġi nnotat li, fis-seduta orali, il-Kummissjoni aċċettat li meta miżura tal-UE tagħti ċerti vantaġġi lil operaturi tas-suq, il-kompetituri tagħhom jista’ jkollhom “interess ġuridiku” fl-annullament ta’ dik il-miżura. Il-Kummissjoni stabbiliet kundizzjonijiet għar-rikonoxximent ta’ tali interess. Hija qieset li r-relazzjoni kompetittiva trid tkun “evidenti”, u xi mkien ieħor li l-vantaġġ għall-kompetituri jrid ikun “manifest”. Se nindirizza dawn il-kundizzjonijiet iktar ’il quddiem. Madankollu, f’dan l-istadju, l-element ewlieni huwa li l-interess ġuridiku jista’ jkun ta’ natura fattwali bħala kwistjoni ta’ prinċipju. Dan jista’ jikkonsisti minn benefiċċju kummerċjali li jkun jirriżulta mill-annullament tal-miżura kontenzjuża.
            
         
               78.
            
            
               Binca għandha tali interess ġuridiku “fattwali” biex tikseb l-annullament tal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni?
            
         
               79.
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li ma għandhiex. Hija tqajjem żewġ punti f’dan ir-rigward. L-ewwel nett, Binca hija importatur tal-ħut li tinsab iktar ’l isfel fil-katina tal-attivitajiet, u ma hijiex f’kompetizzjoni ma’ dawk l-operaturi li allegatament kisbu vantaġġ mir-regolament ikkontestat. Sabiex jiġi stabbilit interess ġuridiku f’każ bħal dan, ir-relazzjoni kompetittiva trid tkun “evidenti” jew “ovvja”. It-tieni nett, it-tip ta’ ħut li timporta Binca – pangasius – fl-ebda każ ma huwa f’kompetizzjoni ma’ tipi oħra ta’ ħut li Binca tqis li ngħataw vantaġġ mir-regolament ikkontestat. Sabiex jiġi stabbilit interess ġuridiku f’każ bħal dan, l-allegat żvantaġġ kompetittiv irid ikun “manifest”.
            
         
               80.
            
            
               Jien ma naqbilx ma’ dik l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ interess ġuridiku u l-kundizzjonijiet marbuta miegħu. Ma nqisx li, sabiex jiġi stabbilit interess ġuridiku, irid ikun hemm b’mod inevitabbli relazzjoni kompetittiva diretta jew a fortiori li din trid tkun “evidenti” jew “ovvja” jew tirriżulta f’vantaġġ “manifest” għal kompetitur kif allegat mill-Kummissjoni. Ma nara l-ebda bażi għal tali rekwiżiti (
                     19
                  ).
            
         
               81.
            
            
               Huwa utli li jsiru tliet osservazzjonijiet oħra f’dan ir-rigward.
            
         
               82.
            
            
               L-ewwel nett, jidhirli li huwa perfettament plawżibbli li, f’ċerti każijiet, fejn att tal-UE jagħti vantaġġi lil ċerti operaturi, mhux biss il-kompetituri iżda wkoll l-atturi li jinsabu iktar ’il fuq jew iktar ’l isfel fil-katina tal-attivitajiet se jġarrbu riperkussjonijiet kummerċjali serji. Jekk prodott jiġi affettwat b’mod negattiv minn miżura tal-UE fil-fatt, ikun sempliċiment artifiċjali li wieħed jgħid li dak l-impatt negattiv bħala dikjarazzjoni ġenerali se jkun ristrett għal livell wieħed partikolari tal-katina tal-provvista. Dan se jiddependi mir-rabta fattwali speċifika tal-każ individwali.
            
         
               83.
            
            
               It-tieni nett, skont il-fatti kif stabbiliti mill-Qorti Ġenerali, in-natura preċiża tar-rwol ta’ Binca fil-katina tal-provvista hija iktar kumplessa minn dak ta’ “sempliċi” importatur. F’dan ir-rigward, id-digriet ikkontestat jikkonferma li Binca fil-fatt tipprovdi l-ikel użat għall-produzzjoni tal-ħut li hija mbagħad tixtri (
                     20
                  ).
            
         
               84.
            
            
               It-tielet nett, kif ikkonfermat mill-Kummissjoni fis-seduta orali, ir-rekwiżiti ta’ tikkettar organiku li l-importaturi ta’ prodotti tal-akkwakultura huma suġġetti għalihom jinkorporaw ir-rekwiżiti ta’ produzzjoni imposti mir-regolament ikkontestat. Għal din ir-raġuni, u għall-kuntrarju ta’ dak li huwa argumentat mill-Kummissjoni, ma huwiex possibbli, għall-finijiet li tiġi stabbilita l-ammissibbiltà, li l-operaturi jiġu diviżi fi produtturi, li huma “destinatarji” tar-regolament ikkontestat u r-rekwiżiti tiegħu, u operaturi oħra, li ma humiex.
            
         
               85.
            
            
               Dawn l-osservazzjonijiet, fil-fehma tiegħi jenfasizzaw il-ħtieġa li jiġi evitat li rekwiżiti ġenerali addizzjonali relatati man-natura ta’ relazzjonijiet kompetittivi rilevanti jiġu interpretati bħala kundizzjonijiet għall-istabbiliment ta’ interess ġuridiku.
            
         
               86.
            
            
               Irrispettivament mir-rwol preċiż tagħha fil-katina tal-provvista, sabiex tistabbilixxi interess ġuridiku, Binca trid turi li hija ser tislet benefiċċju personali, legali jew fattwali mill-annullament tal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
               87.
            
            
               Mill-premessi 3 u 4 tar-regolament ikkontestat huwa ċar li l-eċċezzjonijiet inklużi f’din id-dispożizzjoni huma intiżi biex jiffaċilitaw il-produzzjoni li għaddejja ta’ ħut organiku li nkella tiġi interrotta. Annullament tar-regolament ikkontestat jelimina dawn l-eċċezzjonijiet u jagħmilha iktar diffiċli, saħansitra impossibbli, biex jiġu prodotti ċerti tipi ta’ ħut “b’mod organiku” fis-sens tar-regolament bażiku u l-atti ta’ implementazzjoni.
            
         
               88.
            
            
               Madankollu, tali annullament ikun biss ta’ benefiċċju għal Binca u joħloq interess ġuridiku jekk: (i) dawn l-eċċezzjonijiet ma jkollhom l-ebda użu jew ikollhom inqas użu għall-produzzjoni ta’ ħut importat minn Binca, u (ii) dan il-ħut jikkompeti mal-prodotti li jibbenefikaw mill-eċċezzjonijiet.
            
         
               89.
            
            
               Binca argumentat prima facie dwar dawn iż-żewġ punti. Fl-opinjoni tiegħi dan huwa biżżejjed biex jiġi stabbilit interess ġuridiku.
            
         
               90.
            
            
               Fir-rigward ta’ (i), Binca spjegat quddiem il-Qorti Ġenerali fir-rigward tal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni, li l-mewġ u t-topografija speċifiċi tad-delta ta’ Mekong ifissru li l-ħut żgħir selvaġġ tal-akkwakultura ma jistax jinqabad bl-istess mod bħal fl-ilmijiet Ewropej (bl-eċċezzjoni ta’ proġetti pilota u riċerka fuq skala żgħira). Fir-rigward ta’ (ii), minkejja li r-relazzjoni kompetittiva preċiża bejn pangasius organiku u ħut ieħor ma hijiex ċara, mal-ewwel daqqa ta’ għajn jidher li hija dikjarazzjoni raġonevoli li ħut organiku ta’ tip wieħed jikkompeti ma’ ħut organiku ta’ tip ieħor. Binca naturalment ma hijiex timporta klementini jew bolberings (u lanqas ħut mhux organiku) (
                     21
                  ).
            
         
               91.
            
            
               Iż-żewġ punti iktar ’il fuq ġew ikkontestati t-tnejn li huma mill-Kummissjoni. B’mod partikolari, fir-rigward tar-relazzjoni kompetittiva bejn pangasius u ħut ieħor, il-Kummissjoni tkellmet fit-tul fis-seduta orali, fejn irreferiet għal studji ekonomiċi, valutazzjonijiet ta’ kontroll ta’ fużjonijiet, fish fingers u ristoranti Taljani ta’ kwalità għolja.
            
         
               92.
            
            
               Madankollu, il-ħtieġa għal tali dibattitu dettaljat jikkonferma li dwar dan il-punt, l-argumenti wasslu għal diskussjoni separata dwar is-sustanza, fejn jiġi evalwat jekk Binca ġarrbitx, fil-fatt, diskriminazzjoni u x’jistgħu jkunu r-raġunijiet għad-differenza leġiżlattiva mwettqa mill-Kummissjoni.
            
         
               93.
            
            
               L-istabbiliment ta’ interess ġuridiku f’każ ta’ dan it-tip ma għandu jeħtieġ xejn iżjed mir-rikorrent minn dimostrazzjoni prima facie ta’ impatt negattiv tal-att ikkontestat fuqu (li jimplika l-eżistenza ta’ benefiċċju personali mill-annullament tal-att). L-iskop tar-rekwiżit tal-interess ġiridiku huwa li jkun hemm eżami preliminari biex jitneħħew rikorsi fl-interess pubbliku jew rikorsi li jfittxu opinjonijiet legali jew jagħmlu domanda ġenerali jew ipotetika (
                     22
                  ). Eżami preliminari li jista’ jitwettaq biss b’CAT scan iddettaljat fil-verità ma jistax jibqa’ jissejjaħ “preliminari”.
            
         
               94.
            
            
               Għandhom isiru żewġ rimarki konklużivi addizzjonali. L-ewwel nett, bl-argument kontra l-eżistenza ta’ interess ġuridiku f’din il-kawża, il-Kummissjoni qajmet tħassib dwar “actio popularis”. Dan it-tħassib fl-opinjoni tiegħi jista’ jiġi faċilment miċħud. Actio popularis huwa rikors ippreżentat minn membru tal-pubbliku fl-interess pubbliku. Mill-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha jidher b’mod pjuttost ċar li Binca ma hijiex biss kwalunkwe membru tal-pubbliku. Hija attiva fis-swieq rilevanti u ilha attiva għal ħafna snin. Lanqas ma qiegħda taġixxi purament fl-interess tal-pubbliku ġenerali. Hija qiegħda taġixxi fl-interess kummerċjali tagħha stess.
            
         
               95.
            
            
               It-tieni nett, it-tħassib reali tal-Kummissjoni jidher li huwa li l-limitu ta’ interess ġuridiku ma għandux jiġi stabbilit f’livell “baxx wisq”, peress li jista’ jiftaħ il-bibien għal mases ta’ rikorsi għal annullament. Għal darba oħra, dan it-tħassib jista’ jiġi faċilment miċħud. Bħala kwistjoni ta’ prinċipju ta’ definizzjoni, l-eżistenza ta’ “interess ġuridiku” ma għandhiex tiġi aġġustata sabiex jiġi żgurat ċertu livell ta’ kontenzjuż. Il-kwistjoni hija jekk ir-rikorrent jislitx benefiċċju personali, legali jew fattwali, mill-annullament. Barra mibb hekk, “interess ġuridiku” huwa biss waħda minn diversi kundizzjonijiet kumulattivi ta’ ammissibbiltà. Fil-fatt dan għandu jiġi ttrattat bħala l-inqas wieħed eżiġenti peress li, essenzjalment, kif imsemmi iktar ’il fuq, dan huwa mekkaniżmu ta’ eżami preliminari.
            
         
               96.
            
            
               Fid-dawl tal-elementi preċedenti, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li Binca ma kellhiex interess ġuridiku fir-rigward tal-annullament tal-Artikolu 1(1) tar-regolament ikkontestat, li jemenda l-Artikolu 25e(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
         VII. Konklużjoni
      
      
               97.
            
            
               Nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla d-digriet tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea digriet tal-11 ta’ Marzu 2016, Binca Seafoods vs Il-Kummissjoni (T‑94/15, mhux ippubblikat, EU:T:2016:164) sa fejn dan jiċħad ir-rikors tar-rikorrenti għal annullament tal-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1358/2014, tat-18 ta’ Diċembru 2014, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 fir-rigward tal-oriġini tal-annimali tal-akkwakultura organika, il-prattiki tat-trobbija tal-akkwakultura, l-għalf għall-annimali tal-akkwakultura organika u l-prodotti u s-sustanzi permessi għall-użu fl-akkwakultura organika;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tiċħad il-kumplament tal-appell;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tordna li l-ispejjeż huma rriżervati.
                     
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      (
            2
         )	Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1358/2014, tat-18 ta’ Diċembru 2014, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 fir-rigward tal-oriġini tal-annimali tal-akkwakultura organika, il-prattiki tat-trobbija tal-akkwakultura, l-għalf għall-annimali tal-akkwakultura organika u l-prodotti u s-sustanzi permessi għall-użu fl-akkwakultura organika (ĠU 2014 L 365, p. 97).
      (
            3
         )	Regolament tal-Kunsill, tat-28 ta’ Ġunju 2007, dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (ĠU 2007 L 189, p. 1).
      (
            4
         )	Regolament tal-Kummissjoni, tal-5 ta’ Settembru 2008, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU 2008 L 250, p. 1).
      (
            5
         )	Regolament tal-Kummissjoni, tal-5 ta’ Awwissu 2009, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007, f’dak li għandu x’jaqsam mal-iffissar ta’ regoli ddettaljati dwar il-produzzjoni organika tal-annimali tal-akkwakultura u tal-alka tal-baħar (ĠU 2009 L 204, p. 15).
      (
            6
         )	Regolament tal-Kummissjoni, tal-24 ta’ Ottubru 2013, li jemenda r-Regolament Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU 2013 L 283, p. 15).
      (
            7
         )	Regolament tal-Kummissjoni, tas-17 ta’ Diċembru 2013, li jemenda r-Regolament Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 834/2007 fir-rigward ta’ użu ta’ ħut li għadu qiegħed jikber tal-akkwakultura mhux organiku u żerriegħa tal-frott tal-baħar bil-qoxra bivalvi li mhumiex organiċi fl-akkwakultura organika (ĠU 2013 L 343, p. 29).
      (
            8
         )	B’mod speċifiku dawk l-ispeċijiet elenkati fl-Anness XIIIA (ara l-Artikolu 25a mdaħħal mill-ewwel regolament emendatorju). Dawk l-ispeċijiet jinkludu l-Pangasius (it-Taqsima 9 tal-Anness XIIIa).
      (
            9
         )	Minħabba problemi relatati mal-fatt li jbidu b’mod spontanju mingħajr l-użu ta’ ormoni.
      (
            10
         )	Sentenza tat-22 ta’ Mejju 2008, Evonik Degussa vs Il-Kummissjoni u Il-Kunsill (C‑266/06 P, mhux ippubblikata, EU:C:2008:295, punt 103).
      (
            11
         )	Illum l-Artikolu 21 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Artikolu 76 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
      (
            12
         )	Ara s-sentenza tal-21 ta’ Marzu 2002, Joynson vs Il-Kummissjoni (T‑231/99, EU:T:2002:84, punt 154); id-digriet tad-19 ta’ Settembru 2016, Gregis vs EUIPO – DM9 Automobili (ATS) (T‑5/16, mhux ippubblikat, EU:T:2016:552, punt 18).
      (
            13
         )	Illum l-Artikolu 84(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
      (
            14
         )	Digriet tal-14 ta’ April 2016, KS Sports vs EUIPO (C‑480/15 P, mhux ippubblikat, EU:C:2016:266, punt 23).
      (
            15
         )	Ara f’dan is-sens is-sentenza tat-12 ta’ Settembru 2002, Europe Chemi-Con (Deutschland) vs Il-Kunsill (T‑89/00, EU:T:2002:213, punt 35).
      (
            16
         )	Ara, dwar dan il-punt, is-sentenza tat-12 ta’ April 2013, Du Pont de Nemours (France) et vs Il-Kummissjoni (T‑31/07, mhux ippubblikata, EU:T:2013:167).
      (
            17
         )	Sentenza tat-18 ta’ Diċembru 1997, ATM vs Il-Kummissjoni, (T‑178/94 P, EU:T:1997:210, punti 59 sa 62).
      (
            18
         )	Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali f’Bionorica u Diapharm vs Il-Kummissjoni (C‑596/15 P u C‑597/15 P, EU:C:2017:297, punti 49 sa 52). Din id-dikjarazzjoni ssegwi wkoll mill-fatt li hemm firxa ta’ tipi ta’ interessi ta’ fatt mhux materjali aċċettati mill-Qorti tal-Ġustizzja bħala li joħolqu interess ġuridiku, bħar-reputazzjoni, l-interessi morali jew il-prospetti futuri (ara s-sentenzi tas-27 ta’ Ġunju 1973, Kley vs Il-Kummissjoni (35‑72, EU:C:1973:73, punt 4), u tat-28 ta’ Mejju 1998, W vs Il-Kummissjoni (T‑78/96 u T‑170/96, EU:T:1998:112, punt 47); u anki d-digriet tat-12 ta’ Diċembru 2012, Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki vs Il-Kummissjoni (T‑635/11, mhux ippubblikat, EU:T:2012:685, punt 56).
      (
            19
         )	Fil-fatt, meta ġiet mistoqsija b’mod speċifiku dwar il-ħtieġa għal relazzjoni kompetittiva “ovvja” fis-seduta orali, il-Kummissjoni kkonfermat li ma kien hemm l-ebda bażi ġurisprudenzjali għal dan ir-rekwiżit fil-ġurisprudenza.
      (
            20
         )	Punti 41 u 42 tad-digriet ikkontestat.
      (
            21
         )	Iċ-ċirkustanzi għaldaqstant huma differenti minn dawk fil-kawża Andechser Molkerei, fejn il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li l-appellanti naqset milli tissostanzja l-allegazzjoni tagħha li jogurts organiċi u mhux organiċi kienu f’kompetizzjoni, peress li dawn il-prodotti kienu suġġetti għal żewġ skemi regolatorji differenti ħafna (ara s-sentenza tal-4 ta’ Ġunju 2015, Andechser Molkerei Scheitz vs Il-Kummissjoni (C‑682/13 P, mhux ippubblikata, EU:C:2015:356, punti 35 sa 37).
      (
            22
         )	Van Raepenbusch, S., “L’Intérêt à agir dans le contentieux communautaire”, f’Mélanges en hommage à Georges Vandersanden, Brussell, Bruyant, 2008, p. 381.