CELEX: 51996PC0172
Language: es
Date: 1996-04-19
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO RELATIVA A LAS TRANSFERENCIAS TRANSFRONTERIZAS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
•k      ~k
 •it    it
                                                    Bruselas, Ie) 04.19%
                                                    <A)M(V6) 172 íiiiai-
                                                     94/0242 (COD)
                          DICTAMEN DE LA COMISIÓN
     con arreglo a la letra d) del apartado 2 del artículo 189 B del Tratado CE,
                    sobre las enmiendas del Parlamento europeo
                      a la posición común del Consejo sobre la
                                     propuesta de
        DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
             RELATIVA A LAS TRANSFERENCIAS TRASFRONTERIZAS
       POR EL QUE SE MODIFICA LA PROPUESTA DE LA COMISIÓN
           con arreglo al apartado 2 del artículo 189 A del Tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       DICTAMEN DE LA COMISIÓN
   de acuerdo con lo dispuesto en la letra d) del apartado 2 del artículo 189 B del Tratado CE,
   sobre las enmiendas del Parlamento Europeo a la posición común del Consejo relativa a la
                                                   propuesta de
                 DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                 RELATIVA A LAS TRANSFERENCIAS TRANSFRONTERIZAS
I.   FASE DEL PROCEDIMIENTO
a) El 18 de noviembre de 1994, la Comisfón aprobó una propuesta de Directiva del Parlamento
     Europeo y del Consejo relativa a las transferencias transfronterizas1. Dicha propuesta fue
     remitida al Consejo mediante carta fechada ese mismo día. Posteriormente, el Consejo la envió
     al Parlamento Europeo, al Instituto Monetario Europeo y ai Comité Económico y Social. En
     enero de 1995, el Consejo inició el estudio de la propuesta.
b) El Instituto Monetario Europeo (IME) emitió su dictamen con respecto a la propuesta de la
     Comisión el 20 de marzo de 1995.
     El Comité Económico y Social emitió su dictamen con ocasión de su sesión del 1 de junio de
     19952.
c) El Parlamento Europeo aprobó la resolución legislativa en la que se integraba su dictamen sobre
     la propuesta de la Comisión durante su sesión del 19 de mayo de 19953.
d) El 6 de junio de 1995, a la luz de las consultas al Parlamento, al Instituto Monetario Europeo y
     al Comité Económico y Social, la Comisión aprobó una propuesta modificada4 que fue remitida
     al Consejo mediante carta de 7 de junio de 1995.
e) El 4 de diciembre de 1995, el Consejo adoptó la posición común5. Esta introducía una serie de
     enmiendas en la propuesta modificada de la Comisión; en particular, se rechazaban 3 de las 19
     enmiendas incorporadas a la propuesta modificada.
f)   Con motivo de la sesión plenaria del 14 de diciembre de 1995, el Presidente del Parlamento
     acusó recibo de la posición común.
g) El 13 de marzo de 1996, el Parlamento Europeo aprobó de forma unánime 14 enmiendas a la
     posición común6.
Con arreglo al procedimiento establecido en la letra d) del apartado 2 del artículo 189 B del Tratado
CE, la Comisión ha de emitir un dictamen sobre estas enmiendas.
         DO C 360 de 17.12.1994, p. 13.
         DOC 236 del!.9.1995, p. 1.
         DO C 151 de 19.6.1995, p. 370.
         DOC 199 de 3.8.1995, p. 16.
         DO C 353, de 30 12.1995, p. 52.
         Texto aún no publicado en el Diario Oficial.                                               A
 ---pagebreak--- II.  POSTURA DEL REPRESENTANTE DE LA COMISIÓN EN LA SESIÓN
     PLENARIA
     El Parlamento Europeo propuso 14 enmiendas al texto de la posición común del Consejo. El
     representante de la Comisión aceptó las enmiendas I, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Il y 14
     prácticamente sin ningún cambio. Además, la ('omisión aceptó las enmiendas 10 y 12
     parcialmente o con algunas modificaciones. El representante de la Comisión rechazó una de
     las enmiendas, a saber, la n° 13.
III. DICTAMEN DE LA COMISIÓN SOBRE LA ENMIENDA N° 13 APROBADA POR
     EL PARLAMENTO
     Enmienda n" 13, por la que se introduce un nuevo apartado 2 en el artículo 10 de la
     posición común del Consejo
     Esta enmienda tiene dos objetivos:
     •       disponer el acceso a los procedimientos de reclamación y recurso siempre que la
             entidad correspondiente no haya resuelto una reclamación o no haya adoptado una
             decisión al respecto en el plazo de cuatro semanas a partir de la primera reclamación;
     •       garantizar que esté disponible una lista de direcciones en todas las entidades que
             realicen transferencias transfront erizas.
     En relación con el primero de ellos, la Comisión considera que lafijaciónde un plazo máximo
     armonizado no responde a la necesidad de los clientes de una resolución rápida, contemplada
     en los diversos artículos, y podría también entrar en conflicto con otros plazos similares
     establecidos en otras disposiciones de la directiva, por ejemplo, el contenido en el artículo 8.
     El segundo objetivo, por su parte, se cumple ya mediante un requisito similar fijado en el
     penúltimo guión del artículo 3.
     Por los motivos señalados, la Comisión no puede aceptar esta enmienda.
 ---pagebreak--- Posición común del Consejo                      Enmienda del Parlamento
                             (Enmienda 13)
                      Artículo 10, apdo. 2 (nuevo)
                                        2^ En el caso de que no se haya
                                             resuelto una reclamación o que no
                                             se haya adoptado una decisión al
                                             respecto en el plazo de cuatro
                                             semanas a partir de la primera
                                             reclamación, los reclamantes podrán
                                             dirigirse a uno de los órgano s
                                             independientes de reclamación y
                                             recurso que habrán de crearse con
                                             este fin, o utilizar los procedimientos
                                             existentes cuando estén disponibles.
                                             Una lista con las direcciones de estas
                                             oficinas deberá estar disponible en
                                             todas las entidades que efectúen las
                                             transferencias transfronterizas a que
                                             se refiere la presente Directiva.
                                                                                     3
 ---pagebreak---                                Propuesta modificada de
        DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
        RELATIVA A LAS TRANSFERENCIAS TRANSFRONTERIZAS
(presentada por la Comisión en virtud de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 189 A
                                    del Tratado CE)
 ---pagebreak---                                      Propuesta modificada de
          DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
          RELATIVA A LAS TRANSFERENCIAS TRANSFRONTERIZAS
 1.  Enmienda n" 1, relativa al considerando n° 2 de la posición común
    El objeto de esta enmienda es introducir una referencia expresa a la Comunicación
    final de la Comisión sobre aplicación de las normas de competencia a las
    transferencias transfronterizas7, de la cual se había elaborado un borrador al mismo
    tiempo que la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a
    las transferencias transfronterizas inicialmente presentada por la Comisión
    Mediante este aditamento, se pretende poner de relieve que, conforme a lo señalado
    en la Comunicación de la Comisión, una competencia más intensa en el mercado de
    las transferencias transfronterizas supondrá, en principio, una mejora de los servicios
    y una reducción de los precios Por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda
      Posición común del Consejo                           Enmienda del Parlamento
                                          (Enmienda 1)
                                     Considerando segundo
(2) Considerando que es fundamental                (2) Considerando que es esencial que
    que los particulares y las empresas,                los particulares y las empresas, en
    en particular las pequeñas y                        particular las pequeñas y medianas
    medianas empresas, puedan efectuar                  empresas, puedan efectuar sus
    sus transferencias de un lugar a otro               transferencias de un lugar a otro de
    de la Comunidad de forma rápida,                    la Comunidad de forma rápida,
    fiable y económica; que la existencia               fiable y económica; que, de
    de un mercado competitivo en                        conformidad con la Comunicación
    materia         de         transferencias           de la Comisión sobre la aplicación
    transfronterizas debería mejorar los                de las normas de competencia a las
    servicios y reducir los precios;                    transferencias transfronterizas, la
                                                        existencia     de    un      mercado
                                                        competitivo      en    materia     de
                                                        transferencias       transfronterizas
                                                        debería mejorar los servicios y
                                                        reducir los precios,
    D O C 251, de 27.9.1995, p. 3.
 ---pagebreak--- 2.   Enmienda n" 2, relativa al considerando n" 7 de la posición común del Consejo
    El considerando n° 7 se refiere al ámbito de aplicación de la Directiva. Por tanto, esta
    enmienda ha de analizarse en conjunción con la enmienda n° 5, relativa al artículo 1
    de la posición común.
    En este contexto, apunta hacia una ampliación del ámbito de aplicación de la
    Directiva, al incluir en él las transferencias cuyo importe no exceda de 50.000 ecus.
    La Comisión está firmemente convencida de que un umbral de esta magnitud
    responde mejor al objetivo de crear un mercado interior plenamente operativo para
    los servicios de transferencia transfronteriza. Por tanto, la Comisión acepta esta
    enmienda.
      Posición común del Consejo                          Enmienda del Parlamento
                                        (Enmienda 2)
                                    Considerando séptimo
(7) Considerando que, en consonancia               (7) Considerando que, en consonancia
    con los objetivos que se indican en                con los objetivos que se indican en
    el segundo considerando, conviene                  el segundo considerando, conviene
    que la presente Directiva se aplique               que la presente Directiva se aplique
    a cualquier transferencia de un                    a cualquier transferencia de un
    importe inferior a 25.000 ecus; que                importe inferior a 50000 ecus; que
    conviene que dicho importe se eleve                las entidades deberían estar sujetas a
    a 30000 ecus dos años después de                   una obligación de reembolso cuando
    la fecha límite de puesta en                       una transferencia transfronteriza no
    aplicación de la misma;                            haya llegado a ultimarse;
                                                                                           6
 ---pagebreak--- 3.  Enmienda n° 3, relativa al considerando n° 11 de la posición común del Consejo
    Este considerando está vinculado al artículo 8 de la posición común, que se refiere al
    reembolso de las transferencias transfronterizas que no lleguen a ejecutarse, y debe,
    por tanto, leerse en conjunción con el mismo (y con las enmiendas n° 8 y 9
    correspondientes)
    Su objeto es incrementar el importe mínimo de reembolso a 20.000 ecus, mejorando
    así la situación del consumidor. Se considera que este aumento no resulta perjudicial
    para los requisitos de solvencia y, por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda.
      Posición común del Consejo                         Enmienda del Parlamento
                                        (Enmienda 3)
                               Considerando decimoprimero
(11) Considerando que conviene que las            (11) Considerando que conviene que las
     entidades tengan una obligación de                entidades tengan una obligación de
     reembolso en caso de no ejecución                 reembolso en caso de no ejecución
     correcta de la transferencia; que la              correcta de la transferencia; que la
     obligación de reembolsar podría                   obligación de reembolsar podría
     suponer para las entidades una                    suponer para las entidades una
     responsabilidad que, en caso de no                responsabilidad que, en caso de no
     existir limitación alguna, podría                 existir limitación alguna, podría
     afectar a su capacidad de satisfacer              afectar a su capacidad de satisfacer
     los requisitos de solvencia; que, por             los requisitos de solvencia; que, por
     consiguiente, conviene que la                     consiguiente, conviene que la
     obligación de reembolso se aplique                obligación de reembolso se aplique
     hasta un máximo de 10 000 ecus,                   hasta un máximo de 20.000 ecus,
                                                                                           1
 ---pagebreak--- 4. Enmienda n° 4, relativa al considerando n° 14 bis (nuevo) de la posición común
   del Consejo
   Este nuevo considerando está vinculado al artículo 10, referente a la resolución de
   litigios, y dado que se corresponde con la enmienda n° 12 que se propone introducir
   en dicho artículo, debería leerse en conjunción con el mismo.
   Su objeto es precisar mejor el alcance de la responsabilidad de los Estados miembros
   con respecto a la existencia de procedimientos satisfactorios y adecuados para
   tramitar las reclamaciones de los clientes relacionadas con lo regulado en la
   Directiva. Por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda.
    Posición común del Consejo                         Enmienda del Parlamento
                                      (Enmienda 4)
                        Considerando decimocuarto bis (nuevo)
                                                ( 14 bis) Considerando que debe existir
                                                          un procedimiento satisfactorio
                                                          y apropiado de reclamación y
                                                          recurso con respecto a las
                                                          materias cubiertas por la
                                                          presente Directiva, con objeto
                                                          de proporcionar una mejor
                                                          protección al consumidor,
                                                          utilizando los procedimientos
                                                          existentes allí donde se
                                                          disponga de ellos;
                                                                                       «
 ---pagebreak--- 5. Enmienda n° 5, relativa al artículo 1 de la posición común del Consejo
   La enmienda n° 5 se refiere al ámbito de aplicación de la Directiva. Supone una
   ampliación del mismo, al incluir en él las transferencias de un importe no superior a
   50.000 ecus.
   La Comisión está firmemente convencida de que un umbral de esta magnitud
   responde mejor al objetivo de crear un mercado interior plenamente operativo para
   los servicios de transferencia transfronteriza. Por tanto, la Comisión acepta esta
   enmienda.
    Posición común del Consejo                         Enmienda del Parlamento
                                     (Enmienda 5)
                                       Artículo 1
   Las disposiciones de la presente                  Las disposiciones de la presente
   Directiva se aplicarán a las                      Directiva se aplicarán a las
   transferencias       transfronterizas             transferencias transfronterizas en
   ordenadas por personas distintas de               las monedas de los Estados
   las contempladas en las letras a), b)             miembros y en ecus hasta un
   y c) del artículo 2 y realizadas por              máximo equivalente a 50.000 ecus
   las entidades de crédito y otras                  ordenadas por personas distintas de
   entidades.                                        aquellas a las que se hace referencia
                                                     en las letras a), b) y c) del artículo 2
                                                     y realizadas por las entidades de
                                                     crédito y otras entidades
   Hasta dos años después de la fecha           Se suprime
   de puesta en aplicación de la
   Directiva, la presente Directiva se
   aplicará a las transferencias
   transfronterizas realizadas en las
   monedas de los Estados miembros
   y en ecus, de un importe inferior a
   25.000 ecus. Después de dicha
   fecha, la Directiva se aplicará a las
   transferencias       transfronterizas
   realizadas en las monedas de los
   Estados miembros v en ecus, de un
   importe inferior a 30.000 ecus.
                                                                                           3
 ---pagebreak--- 6.    Enmienda n" 6, relativa al artículo 3 de la posición común del Consejo
      Esta enmienda se refiere al artículo 3, que trata de la información previa sobre las
      condiciones aplicables a las transferencias transfronterizas.
      Mientras que la mayor parte de los artículos de la Directiva contienen obligaciones
      que recaen directamente en las entidades, el artículo 3 impone obligaciones a los
      Estados miembros. En consonancia con las propuestas inicial y modificada de la
      Comisión, la enmienda pretende racionalizar el texto de la posición común, haciendo
      recaer los requisitos de transparencia del artículo 3 directamente en las entidades.
      Por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda.
      Posición común del Consejo                           Enmienda del Parlamento
                                        (Enmienda 6)
                                 Artículo 3, párrafo primero
Los Estados miembros velarán por que               Las entidades deberán poner a
las entidades pongan a disposición de sus          disposición de sus clientes y de sus
clientes y de sus posibles clientes                posibles clientes información por escrito
información por escrito y, en su caso,             y, en su caso, también por vía
también por vía electrónica, presentada            electrónica, presentada en una forma de
en una forma de fácil comprensión, sobre           fácil comprensión, sobre las condiciones
las condiciones aplicables a las                   aplicables     a     las     transferencias
transferencias transfronterizas. Esta              transfronterizas. Esta información deberá
información deberá contener, como                  contener, como mínimo:
mínimo:
                                                                                          ylo
 ---pagebreak--- 7.    Enmienda n" 7, relativa al artículo 4 de la posición común del Consejo
      Esta enmienda se refiere al artículo 4, que trata de la información posterior a una
      transferencia transfronteriza.
      Mientras que la mayor parte de los artículos de la Directiva contienen obligaciones
      que recaen directamente en las entidades, el artículo 4 impone obligaciones a los
      Estados miembros. En consonancia con las propuestas inicial y modificada de la
      Comisión, la enmienda pretende racionalizar el texto de la posición común, haciendo
      recaer los requisitos de transparencia del artículo 4 directamente en las entidades.
      Por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda.
       Posición común del Consejo                          Enmienda del Parlamento
                                         (Enmienda 7)
                                  Artículo 4, párrafo primero
Los Estados miembros velarán por que,               Las entidades deberán, con posterioridad
con posterioridad a la ejecución o la               a la ejecución o la recepción de una
recepción      de     una     transferencia         transferencia transfronteriza, facilitar a
transfronteriza, las entidades faciliten a          sus clientes, salvo renuncia expresa de
sus clientes, salvo renuncia expresa de             los mismos, una información clara y por
los mismos, una información clara y por             escrito y, en su caso, también por vía
escrito y, en su caso, también por vía              electrónica, presentada en una forma de
electrónica, presentada en una forma de             fácil comprensión. Esta información
fácil comprensión. Esta información                 deberá contener, como mínimo.
deberá contener, como mínimo.
                                                                                           A\
 ---pagebreak--- 8. Enmienda n° 8, relativa al párrafo primero del apartado 1 del artículo 8 de la
   posición común del Consejo
   La enmienda n° 8 se refiere al apartado 1 del artículo 8 de la posición común, que
   trata del reembolso de las transferencias transfronterizas no ejecutadas.
   Su objeto es incrementar el importe mínimo de reembolso a 20.000 ecus, mejorando
   así la situación del consumidor. Se considera que este aumento no resulta perjudicial
   para los requisitos de solvencia y, por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda.
    Posición común del Consejo                          Enmienda del Parlamento
                                      (Enmienda 8)
                         Artículo 8, apartado 1, párrafo primero
   Si, tras una orden de transferencia                 Si, tras una orden de transferencia
   transfronteriza aceptada por la                    transfronteriza aceptada por la
   entidad del ordenante, los fondos                  entidad del ordenante, los fondos
   correspondientes no hubieran sido                  correspondientes no hubieran, por
   acreditados en la cuenta de la                     cualquier motivo, sido acreditados
   entidad del beneficiario, y sin                    en la cuenta de la entidad del
   perjuicio de cualquier otro recurso                beneficiario, y sin perjuicio de
   que pudiera presentarse, la entidad                cualquier otro recurso que pudiera
   del ordenante estará obligada a                    presentarse,     la   entidad    del
   abonar a éste, hasta un total de                   ordenante estará obligada a abonar
   10.000 ecus, el importe de la                      a éste, hasta un total de 20.000
   transferencia transfronteriza más:                 ecus, el importe de la transferencia
                                                      transfronteriza más:
                                                                                      / *
 ---pagebreak---  Enmienda n" 9, relativa al apartado 2 del artículo 8 de la posición común del
Consejo
La enmienda n° () se refiere al apartado 2 del artículo 8 de la posición común, que
trata del reembolso de las transferencias transfronterizas no ultimadas como
consecuencia del incumplimiento de una entidad intermediaria elegida por la entidad
del beneficiario.
En consonancia con la enmienda n° 8, su objeto es fijar el nivel mínimo de reembolso
en 20.000 ecus. Sin esta enmienda, el apartado 2 del artículo 8 no impondría
expresamente ninguna limitación del importe de reembolso. Por consiguiente, la
Comisión acepta la enmienda.
 Posición común del Consejo                         Enmienda del Parlamento
                                   (Enmienda 9)
                              Artículo 8, apartado 2
No obstante lo dispuesto en el                    No obstante lo dispuesto en el
apartado 1, si la transferencia                   apartado 1, si la transferencia
transfronteriza    no llegara a                   transfronteriza    no llegara a
ultimarse a causa de su falta de                  ultimarse a causa de su falta de
ejecución por parte de una entidad                ejecución por parte de una entidad
intermediaria elegida por la entidad              intermediaria elegida por la entidad
del beneficiario, esta última entidad             del beneficiario, esta última entidad
estará obligada a poner a                         estará obligada a poner a
disposición del . beneficiario los                disposición del beneficiario los
fondos correspondientes a la orden                fondos, hasta un total de 20.000
de transferencia transfronteriza.                 ecus.
                                                                                     Ai
 ---pagebreak---  10. Enmienda n" 10, relativa al párrafo segundo del apartado 3 del artículo 8 de la
       posición común del Consejo
       La enmienda n° 10 se refiere al apartado 3 del artículo 8, que contempla aquellos
       casos en que la imposibilidad de ejecutar correctamente una transferencia se debe a
       información errónea dada por el ordenante o a un error de una entidad intermediaria
       elegida expresamente por éste.
      El objeto de la enmienda es especificar que, cuando la entidad logra recuperar los
      fondos y devolverlos al ordenante, no está obligada a reembolsar los gastos e
       intereses correspondientes y puede deducir los costes ocasionados por la
       recuperación siempre que se pruebe su existencia. Si se exceptúa la expresión
       "siempre que se pruebe su existencia", la enmienda se ajusta tanto al texto de la
      posición común como a la opinión de la Comisión, que estima que la entidad del
      ordenante no puede considerarse responsable de los errores de su cliente. Por otra
      parte, la expresión "siempre que se pruebe su existencia" obligaría a la entidad a
      justificar la deducción de gastos por la recuperación de los fondos.
      Por tanto, la Comisión acepta la enmienda siempre y cuando se elimine la
      expresión "siempre que se pruebe su existencia"
       Posición común del Consejo                          Enmienda del Parlamento
                                         (Enmienda 10)
                            Artículo 8, apartado 3, párrafo segundo
Si el importe ha sido recuperado por la             Si el importe ha sido recuperado por la
entidad del ordenante, dicha entidad                entidad del ordenante, dicha entidad
estará obligada a acreditarlo al                    estará obligada a acreditarlo al
ordenante, sin perjuicio de una                     ordenante. En este caso, las entidades no
deducción de los gastos ocasionados por             estarán obligadas a reembolsar los gastos
la recuperación.                                    e intereses correspondientes y podrán
                                                    deducir los costes derivados de la
                                                    recuperación siempre que se pruebe su
                                                    existencia.
                                                     Texto de la enmienda del Parlamento
                                                                   modificado
                                                    Si el importe ha sido recuperado por la
                                                    entidad del ordenante, dicha entidad
                                                    estará obligada a acreditarlo al
                                                    ordenante. En este caso, las entidades no
                                                    estarán obligadas a reembolsar los gastos
                                                    e intereses correspondientes y podrán
                                                    deducir los costes derivados de la
                                                    recuperación
                                                                                           M
 ---pagebreak--- 11. Enmienda n° 11, por la que se introduce un apartado 3 bis nuevo en el artículo
    8 de la posición común del Consejo
    La enmienda n° 11 tiene por objeto facultar expresamente a los Estados miembros
    y/o las entidades para establecer reembolsos por importes superiores al nivel mínimo
    fijado en los apartados 1 y 2 del artículo 8.
    La Comisión opina que esta enmienda aporta una interesante aclaración con respecto
    a los derechos de que disfrutan los Estados miembros y las entidades a efectos de la
    Directiva. Por consiguiente, la Comisión acepta la enmienda.
     Posición común del Consejo                         Enmienda del Parlamento
                                     (Enmienda 11 )
                           Artículo 8, apartado 3 bis (nuevo)
                                                3 bis.    Sin perjuicio de lo estipulado
                                                          en los apartados 1 y 2. los
                                                          Estados miembros v/o las
                                                          entidades que participen en la
                                                          ejecución de transferencias
                                                          transfronterizas podrán prever
                                                          que se efectúen reembolsos de
                                                          una                transferencia
                                                          transfronteriza no ultimada, en
                                                          los casos en que su importe sea
                                                          superior a 20.000 ecus.
                                                                                         M
 ---pagebreak---  12. Enmienda n° 12, relativa al artículo 10 de la posición común del Consejo
      Esta enmienda tiene por objeto definir mejor el alcance de la responsabilidad de los
      Estados miembros, que deberán garantizar la existencia de procedimientos
      satisfactorios y adecuados para tramitar las reclamaciones de los clientes
      relacionadas con alguno de los aspectos regulados en la Directiva. Por otra parte, la
      Comisión opina que pueden resultar necesarios algunos cambios en la redacción del
      texto de la enmienda, a fin de mantener cierta coherencia con la terminología de la
      posición común. La enmienda podría reformularse en la forma indicada a
      continuación
      Por tanto, la Comisión acepta esta enmienda siempre que se introduzca tal
      modificación.
       Posición común del Consejo                           Enmienda del Parlamento
                                        (Enmienda 12)
                                          Artículo 10
Los Estados miembros velarán por que                L     Los Estados miembros velarán por
existan medios adecuados v eficaces para                  que       existan     procedimientos
la resolución de los posibles litigios entre              satisfactorios v apropiados de
el ordenante v su entidad, o entre el                     reclamación y recurso con respecto
beneficiario y la suya.                                   a las materias cubiertas por la
                                                          presente Directiva, con objeto de
                                                          proporcionar una mejor protección
                                                          al consumidor, utilizando los
                                                          procedimientos existentes allí donde
                                                          se disponga de ellos.
                                                     Texto de la enmienda del Parlamento
                                                                     modificado
                                                    "Los Estados miembros velarán por que
                                                   existan medios adecuados y eficaces para
                                                    la resolución de litigios entre un cliente y
                                                    su entidad, utilizando los procedimientos
                                                    existentes cuando resulte oportuno"
                                                                                            yU
 ---pagebreak--- 14. Enmienda n" 14, relativa al párrafo primero del apartado 1 del artículo 11 de
    la posición común del Consejo
    La enmienda n° 14 tiene por objeto reducir el plazo previsto para la incorporación de
    la Directiva a 18 meses a contar desde la fecha de entrada en vigor de la misma
    Esta enmienda se ajusta al objetivo de la Comisión, esto es, lograr que la Directiva se
    incorpore a los ordenamientos jurídicos internos en un plazo razonablemente breve.
    Por tanto, la Comisión acepta la enmienda.
     Posición común del Consejo                         Enmienda del Parlamento
                                     (Enmienda 14)
                        Artículo   , apartado I, párrafo primero
    Los Estados miembros pondrán en                   Los Estados miembros pondrán en
    vigor las disposiciones legales,                  vigor las disposiciones legales,
    reglamentarias y administrativas                  reglamentarias y administrativas
    necesarias para dar cumplimiento a                necesarias para dar cumplimiento a
    lo dispuesto en la presente                       lo dispuesto en la presente
    Directiva a más tardar el ...*.                   Directiva a más tardar el ...*.
    Informarán de ello inmediatamente                 Informarán de ello inmediatamente
    a la Comisión.                                    a la Comisión.
         Treinta meses después de la                       Dieciocho meses después de la
         fecha de entrada en vigor de la                   fecha de entrada en vigor de la
         presente Directiva                                presente Directiva.
                                                                                         "?
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                           COM(96) 172 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                         09 10
                                        N° de catálogo : CB-CO-96-182-ES-C
                                                               ISBN 92-78-03006-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                             \S