CELEX: 52007PC0439
Language: el
Date: 2007-07-23
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0439

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους  /* COM/2007/0439 τελικό - CNS 2007/0152 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 23.7.2007COM(2007) 439 τελικό2007/0152 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1)Πλαίσιο της πρότασησ |Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 859/2003 και στην επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού εφαρμογής του στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους. Πράγματι, στο πνεύμα του εκσυγχρονισμού και της απλούστευσης, είναι σκόπιμο και αναγκαίο να συμπεριληφθούν οι υφιστάμενες διατάξεις που εφαρμόζονται στους υπηκόους τρίτων χωρών και στο νέο κείμενο που θα αντικαταστήσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 859/2003. |Γενικό πλαίσιο Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 859/2003 επέκτεινε την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού (Εοκ) αριθ. 574/72 στους υπηκόους τρίτων χωρών. Πράγματι, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 απλουστεύθηκε και εκσυγχρονίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004, ο οποίος θα εφαρμοστεί μόλις αρχίσει να ισχύει ο σχετικός κανονισμός εφαρμογής. Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί να εξασφαλίσει την εφαρμογή στους υπηκόους τρίτων χωρών των ίδιων κανόνων συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης με αυτούς που θα εφαρμόζονται στους ευρωπαίους πολίτες μετά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του σχετικού κανονισμού εφαρμογής. |Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα τον οποίο αφορά η πρόταση Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 859/2003 του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2003. Οι στόχοι της παρούσας πρότασης είναι οι ίδιοι με αυτούς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 586/03, δηλαδή την επέκταση του περίδου εφαρμογής των κοινοτικών διατάξεων που ισχύουν όσον αφορά το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω κοινοτικές διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους. |Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Η παρούσα πρόταση είναι συνεκτική με την πολιτική της Ένωσης στον τομέα της μετανάστευσης και της ενσωμάτωσης των υπηκόων τρίτων χωρών. |2)Διαβούλευσεισ με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτιμηση επιπτωσεων |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |Δεν χρειάστηκε να γίνουν διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, διότι η παρούσα πρόταση αποτελεί κυρίως αναδιατύπωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 859/03. |Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |Δεν ήταν απαραίτητη η προσφυγή σε εξωτερικό εμπειρογνώμονα. |Εκτίμηση επιπτώσεων Από τεχνική άποψη, η παρούσα πρόταση επαναλαμβάνει σχεδόν το κείμενο του ισχύοντος κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 859/2003. Η παρούσα πρόταση είναι αναγκαία για να οικοδομηθεί μια νομική γέφυρα μεταξύ των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην Κοινότητα και βρίσκονται σε διασυνοριακή κατάσταση και του εκσυγχρονισμένου συστήματος για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και στον κανονισμό εφαρμογής του, οι οποίοι εφαρμόζονται στους υπηκόους της Κοινότητας. Επί του παρόντος, η γέφυρα αυτή, δηλαδή ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 859/2003, υπάρχει στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού εφαρμογής (ΕΟΚ) αριθ. 574/72. Κατά συνέπεια, η παρούσα πρόταση αποτελεί κατ' ουσία επέκταση του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας τόσο από άποψη ίσης μεταχείρισης και αποφυγής των διακρίσεων των υπηκόων τρίτων χωρών όσο και από άποψη διοικητικής απλούστευσης, μείωσης των διοικητικών δαπανών και νομικής σαφήνειας για όλους τους ενεχόμενους συντελεστές (εθνικές διοικήσεις, οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης και ασφαλισμένοι). Η μη επέκταση του εκσυγχρονισμένου συντονισμού στους υπηκόους τρίτων χωρών θα αποτελούσε πηγή περιπλοκών και επιπρόσθετων δαπανών διοικητικής διαχείρισης, οι οποίες θα ήταν δύσκολο να αντιμετωπιστούν. Η συνέπεια θα ήταν οι οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν τους παλαιούς κανόνες συντονισμού (κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1408/71 και 574/72) αποκλειστικά και μόνο στους υπηκόους τρίτων χωρών. Δεδομένης της προόδου που έχει συντελεστεί στο πλαίσιο του μελλοντικού κανονισμού εφαρμογής (ΕΚ) αριθ. 883/2004, είναι σημαντικό να διατηρηθεί ο ρυθμός για όλα τα νομοθετικά κείμενα που θα επιτρέψουν την εφαρμογή του εκσυγχρονισμένου και απλουστευμένου συντονισμού (αρχές 2009) και να υποβληθούν αυτά στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοιοβούλιο ώστε να ολοκληρωθεί η νομοθετική διαδικασία εντός των προθεσμιών. Συνεπώς, είναι σημαντικό, μετά την έναρξη της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, τα κράτη μέλη και οι οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισής τους να μην βρεθούν σε μια κατάσταση στην οποία θα πρέπει να εξακολουθούν να εφαρμόζουν τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1408/71 και 574/72 μόνον στους υπηκόους τρίτων χωρών τη στιγμή που στους κοινοτικούς υπηκόους θα εφαρμόζουν τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004. Το γεγονός ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 εφαρμόζεται επίσης σε πρόσωπα που δεν είναι επαγγελματικά ενεργά (μη ενεργοί) δεν θα έχει σημαντικό αντίκτυπο στις δαπάνες των κρατών μελών για δύο λόγους: - ο μικρός αριθμός των προσώπων τα οποία αφορά η τρέχουσα κατάσταση· - ο συντονισμός των δικαιωμάτων των εν λόγω προσώπων εδράζεται στην αρχή της αρμοδιότητας του κράτους μέλους κατοικίας. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία που να επιτρέπουν να εκτιμηθεί ο αριθμός των προσώπων τα οποία αφορά η εν λόγω επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004. |3)Νομικα στοιχεια τησ προτασησ |Σύνοψη των προτεινόμενων μέτρων Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας στους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι διαμένουν νόμιμα σε κράτος μέλος και δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους. Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 859/2003. |Νομική βάση Άρθρο 63 σημείο 4 της συνθήκης ΕΚ. |Αρχή της επικουρικότητας Η αρχή της επικουρικότητας εφαρμόζεται στο βαθμό που η πρόταση δεν αφορά τομέα που υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. |Οι στόχοι της πρότασης δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν με ικανοποιητικό τρόπο από τα κράτη μέλη για τους ακόλουθους λόγους. |Το άρθρο 63 σημείο 4 της Συνθήκης ορίζει ότι το Συμβούλιο θεσπίζει «μέτρα που καθορίζουν τα δικαιώματα και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες υπήκοοι τρίτων χωρών, οι οποίοι διαμένουν νομίμως σε κράτος μέλος δύνανται να διαμένουν σε άλλα κράτη μέλη». Στο πλαίσιο αυτό, ο συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης αποτελεί αδιαμφισβήτητα ουστιαστικό στοιχείο. Ο συντονισμός αυτός είναι άλλωστε αναγκαίος για να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και η αποφυγή διακρίσεων σε βάρος τους. Ο συντονισμός της κοινωνικής ασφάλισης αφορά διασυνοριακές περιπτώσεις στις οποίες κανένα κράτος μέλος δεν μπορεί να ενεργεί μεμονωμένα. |Οι στόχοι της πρότασης μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα με την ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο για τους ακόλουθους λόγους. Η επέκταση της εφαρμογής των διατάξεων που αφορούν το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης έχει νόημα μόνον εάν πραγματοποιηθεί σε κοινοτικό επίπεδο. Σκοπός είναι να εξασφαλιστεί ο συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών για τους υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην ΕΕ και βρίσκονται σε διασυνοριακή καστάσταση. Η εν λόγω κοινοτική δράση επιτρέπει να εξασφαλιστεί η ίση αντιμετώπιση των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην ΕΕ. Επιβάλλοντας τους ίδιους κανόνες συντονισμού τόσο για τους υπηκόους τρίτων χωρών όσο και για τους ευρωπαίους πολίτες, η παρούσα πρόταση απλουστεύει το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τα κράτη μέλη. |Οι στόχοι της πρότασης μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα με την ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο για τους ακόλουθους λόγους. |Η επέκταση της εφαρμογής κοινοτικών διατάξεων που αφορούν το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην ΕΕ έχει νόημα μόνον εάν πραγματοποιηθεί σε κοινοτικό επίπεδο. Σκοπός είναι να εξασφαλιστεί η εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων στους υπηκόους τρίτων χωρών σε όλα τα κράτη μέλη. |Δεν υπάρχει κανένας ποσοτικός δείκτης που να επιτρέπει να εκτιμηθεί επακριβώς ο αριθμός των προσώπων τα οποία αφορά η παρούσα πρόταση. |Η παρούσα πρόταση αποτελεί αμιγώς συντονιστικό μέτρο, το οποίο μπορεί να ληφθεί μόνο σε κοινοτικό επίπεδο. Τα κράτη μέλη εξακολουθούν να είναι αρμόδια για την οργάνωση και τη χρηματοδότηση των εθνικών τους συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης. Κατά συνέπεια, η πρόταση συμμορφώνεται προς την αρχή της επικουρικότητας. |Αρχή της αναλογικότητας |Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους. Η πρόταση εξασφαλίζει την ίση μεταχείριση στον τομέα του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών, των κοινοτικών υπηκόων και των υπηκόων τρίτων χωρών. Αποσκοπεί στην απλούστευση και την αποσαφήνιση των νομικών κανόνων που εφαρμόζονται σε αυτή την κατηγορία προσώπων στην Κοινότητα. Επιλέγχθηκε ο κανονισμός ως το καταλληλότερο μέσο για την επίτευξη του εν λόγω στόχου. |Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να ευθυγραμμίσει τις κοινοτικές διατάξεις για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην ΕΕ, με εκείνες τις διατάξεις που εφαρμόζονται στους κοινοτικούς υπηκόους. Η οικονομική και διοικητική επιβάρυνση που συνεπάγεται η πρόταση θα εξακολουθήσει να είναι ανάλογη των προαναφερθέντων στόχων. Αντιστρόφως, εάν δεν πραγματοποιηθεί η εν λόγω ευθυγράμμιση θα δημιουργηθεί μια περίπλοκη από διοικητική άποψη κατάσταση που θα έχει ως συνέπεια την αύξηση των διοικητικών δαπανών των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών. |Επιλογή μέσου |Προτεινόμενο(-α) μέσο(-α): κανονισμός. |Η επιλογή άλλων μέσων δεν ενδείκνυται για τους ακόλουθους λόγους. Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 859/2003. Η επιλογή του συντονιστικού κανονισμού για τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης των υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι διαμένουν νόμιμα στην ΕΕ και οι οποίοι βρίσκονται σε διασυνοριακή κατάσταση είναι ανάλογη του επιδιωκόμενου στόχου, όπως ορίζεται από το νομοθέτη στο άρθρο 63 σημείο 4 της Συνθήκης. |4) Δημοσιονομικές επιπτώσεισ |Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας. |5) Συμπληρωματικεσ πληροφοριεσ |Απλούστευση |Με την πρόταση απλουστεύονται οι διοικητικές διαδικασίες που ισχύουν για τις δημόσιες αρχές (εθνικές ή ευρωπαϊκές). |Με την πρόταση εισάγεται απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών που εφαρμόζονται τόσο στους φορείς όσο και στους ιδιώτες. Η πρόταση επιτρέπει να εφαρμόζονται και στους υπηκόους τρίτων χωρών οι ίδιες διατάξεις περί συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισης με εκείνες που ισχύουν για τους κοινοτικούς υπηκόους. |Κατάργηση ισχυουσών νομοθετικών διατάξεων Η έγκριση της πρότασης θα συνεπάγεται την κατάργηση ορισμένων νομοθετικών διατάξεων. |Ρήτρα επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης ισχύος |Η πρόταση περιλαμβάνει ρήτρα λήξης ισχύος του συνόλου ή μέρους της νομοθετικής πράξης, εφόσον πληρούνται προκαθορισμένοι όροι. |Λεπτομερής επεξήγηση της πρότασης ανά κεφάλαιο ή ανά άρθρο Άρθρο 1 Με το παρόν άρθρο επιδιώκεται η εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/04 και του κανονισμού εφαρμογής στους υπηκόους τρίτων χωρών, οι οποίοι, δυνάμει του άρθρου 2, δεν καλύπτονται ήδη από τον εν λόγω κανονισμό λόγω της ιθαγένειάς τους. Πράγματι, ορισμένες κατηγορίες υπηκόων τρίτων χωρών εμπίπτουν ήδη στο πεδίο εφαρμογής του. Πρόκειται για ανιθαγενείς, πρόσφυγες καθώς και μέλη των οικογενειών και επιζώντες κοινοτικών υπηκόων όπως ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. Οι υπήκοοι τρίτων χωρών τους οποίους αφορά η παρούσα πρόταση πρέπει να διαμένουν νόμιμα στην επικράτεια κράτους μέλους και, κατά συνέπεια, να έχουν δικαίωμα προσωρινής ή μόνιμης παραμονής σε αυτό. Ωστόσο, για να καλύπτεται από τον κανονισμό σε ένα δεύτερο κράτος μέλος, ο υπήκοος τρίτης χώρας δεν πρέπει υποχρεωτικά να πληροί την προϋπόθεση της μόνιμης κατοικίας, αλλά μπορεί και να μετακινείται απλώς, σεβόμενος την εθνική νομοθεσία αυτού του κράτους περί εισόδου και διαμονής στο εν λόγω κράτος. Η αναφορά στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 883/04 είναι δυναμική, έτσι ώστε οι διατάξεις αυτές να καλύπτουν τα πρόσωπα που αναφέρονται στο κείμενο υπό τη μορφή με την οποία ισχύει κατά την εξεταζόμενη περίοδο, λαμβάνοντας έτσι υπόψη τις ενδεχόμενες μεταγενέστερες τροποποιήσεις Άρθρο 2 Το παρόν άρθρο προβλέπει μεταβατικές διατάξεις για να προστατευθούν τα πρόσωπα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και να αποφευχθεί η απώλεια δικαιωμάτων εξαιτίας της θέσης σε ισχύ του κανονισμού. |2007/0152 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τουςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 63 σημείο 4,την πρόταση της Επιτροπής[1],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[3],τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[4],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Ύστερα από την έκτακτη συνεδρίαση του Τάμπερε το 1999, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο[5], το Συμβούλιο και η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή[6], έλαβαν θέση υπέρ της καλύτερης ενσωμάτωσης των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην επικράτεια κράτους μέλους με τη χορήγηση σε αυτούς ενός συνόλου ενιαίων δικαιωμάτων που προσεγγίζουν, στο μέτρο του δυνατού, τα δικαιώματα που απολαμβάνουν οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.2.  Τέλος, το Συμβούλιο «Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων» της 1ης Δεκεμβρίου 2005 επεσήμανε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να διασφαλίσει την ίση μεταχείριση των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην επικράτεια των κρατών μελών και ότι φιλοδοξία μιας πιο ενεργητικής πολιτικής στον τομέα της ενσωμάτωσης πρέπει να είναι να αναγνωριστούν στα πρόσωπα αυτά δικαιώματα και υποχρεώσεις ανάλογα με αυτά των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 859/2003 του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 2003, επέκτεινε τις διατάξεις κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 σχετικά με το συντονισμό των υποχρεωτικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών στους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι δεν καλύπτονται ήδη από τις διατάξεις αυτές μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους[7].4.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας[8] αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. […][9] αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 574/72. Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 θα καταργηθούν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/04 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..].5.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 καθώς και ο κανονισμός εφαρμογής του εκσυγχρονίζουν και απλουστεύουν τους κανόνες συντονισμού τόσο για τους ασφαλισμένους όσο και για τους φορείς κοινωνικής ασφάλισης. Όσον αφορά τους εν λόγω οργανισμούς, ο εκσυγχρονισμένος συντονισμός αποσκοπεί στην επιτάχυνση και τη διευκόλυνση της επεξεργασίας των στοιχείων που αφορούν τα δικαιώματα των ασφαλισμένων σε παροχές και στη μείωση των σχετικών διοικητικών δαπανών.6.  Προκειμένου να αποφευχθεί η διαχείριση πολύπλοκων νομικών και διοικητικών καταστάσεων που αφορούν ένα περιορισμένο αριθμό προσώπων, προς όφελος των εργοδοτών τους αλλά και των εθνικών φορέων κοινωνικής ασφάλισης, είναι σημαντικό να χρησιμοποιηθεί ένα ενιαίο νομικό μέσο συντονισμού, με πλήρη εκμετάλλευση του εκσυγχρονισμού και της απλούστευσης στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και τον κανονισμό εφαρμογής.7.  Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εκδοθεί νομική πράξη που θα αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 859/2003 με τον οποίο επιδιώκεται ουσιαστικά να αντικατασταθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004.8.  Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..] στους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους δεν παρέχει στους ενδιαφερομένους κανένα δικαίωμα εισόδου, κατοικίας ή διαμονής, ούτε δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά ενός κράτους μέλους.9.  Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] εφαρμόζονται, δυνάμει του παρόντος κανονισμού, μόνον εφόσον ο ενδιαφερόμενος κατοικεί ήδη νόμιμα στο έδαφος ενός κράτους μέλους. Συνεπώς, το νόμιμο της διαμονής είναι προαπαιτούμενο της εφαρμογής των διατάξεων αυτών.10.  Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...] δεν εφαρμόζονται σε περιπτώσεις όπου όλα τα πραγματικά περιστατικά έχουν λάβει χώρα εντός του εδάφους ενός και μόνο κράτους μέλους. Αυτό ισχύει στην περίπτωση που η κατάσταση ενός υπηκόου τρίτης χώρας έχει αποκλειστικά δεσμούς με μία τρίτη χώρα και ένα μόνο κράτος μέλος.11.  Η διατήρηση του δικαιώματος στις παροχές ανεργίας, όπως προβλέπεται από τις διατάξεις του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.883/04, έχει ως προϋπόθεση την εγγραφή του ενδιαφερομένου ως αιτούντος εργασία στις υπηρεσίες απασχόλησης καθενός από τα κράτη μέλη στα οποία μεταβαίνει. Οι διατάξεις αυτές τυγχάνουν συνεπώς εφαρμογής σε υπήκοο τρίτης χώρας, μόνον εφόσον αυτός έχει το δικαίωμα, ενδεχομένως λόγω του τίτλου διαμονής του ή του καθεστώτος του ως κατοίκου μακράς διάρκειας, να εγγραφεί ως αιτών εργασία στις υπηρεσίες απασχόλησης του κράτους μέλους στο οποίο μεταβαίνει και να εργαστεί νομίμως στο κράτος αυτό.12.  Εφόσον ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 859/03 καταργείται από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/04 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […], είναι σκόπιμο να εκδοθούν μεταβατικές διατάξεις που θα αποβλέπουν στο να προστατεύσουν τα πρόσωπα τα οποία καλύπτει ο παρών κανονισμός και να αποφευχθεί η απώλεια δικαιωμάτων τους λόγω της έναρξης ισχύος του.13.  Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διεθνείς συμφωνίες που έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες, στις οποίες η Κοινότητα είναι μέρος και οι οποίες προβλέπουν πλεονεκτήματα στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης.14.  Δεδομένου ότι οι στόχοι της προβλεπόμενης δράσης είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη εξαιτίας των διασυνοριακών περιπτώσεων και δύνανται συνεπώς, λόγω της κοινοτικής διάστασης της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.15.  Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού, και συνεπώς, δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/04 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] εφαρμόζονται στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτοναι ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνο λόγω της ιθαγένειάς τους καθώς στα μέλη της οικογένειάς τους και τους επιζώντες τους, εφόσον διαμένουν νόμιμα σε κράτος μέλος και στις περιπτώσεις στις οποίες όλα τα πραγματικά περιστατικά δεν περιορίζονται στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους.Άρθρο 216.  Ο κανονισμός δεν δημιουργεί κανένα δικαίωμα για τις περιόδους πριν από την 1η Ιουνίου 2003.17.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, κάθε περίοδος ασφάλισης, καθώς και, κατά περίπτωση, κάθε περίοδος απασχόλησης, μη μισθωτής δραστηριότητας ή κατοικίας, η οποία συμπληρώθηκε σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού λαμβάνεται υπόψη για τον προσδιορισμό των δικαιωμάτων που γεννώνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.18.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, δικαίωμα γεννάται δυνάμει του παρόντος κανονισμού ακόμα και όταν αφορά γεγονός που έλαβε χώρα πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.19.  Κάθε παροχή που δεν εκκαθαρίστηκε ή που ανεστάλη λόγω της ιθαγένειας ή της διαμονής του ενδιαφερόμενου, εκκαθαρίζεται ή ανακτάται από την 1η Ιουνίου 2003, ύστερα από αίτηση του ενδιαφερομένου, με την επιφύλαξη ότι τα προηγουμένως εκκαθαρισθέντα δικαιώματα δεν ρυθμίστηκαν δι' εφάπαξ καταβολής.20.  Τα δικαιώματα των ενδιαφερομένων οι οποίοι πέτυχαν πριν από την 1η Ιουνίου 2003 την εκκαθάριση σύνταξης, μπορούν να αναθεωρηθούν, ύστερα από αίτησή τους, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 859/2003 καταργείται από την εν λόγω ημερομηνία.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ C της , σ. .[2] ΕΕ C της , σ. .[3] ΕΕ C της , σ. .[4] ΕΕ C της , σ. .[5] ΕΕ C 154 της 5.6.2000, σ. 63.[6] ΕΕ C 339 της 31.11.1991, σ. 82.[7] ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ.1.[8] ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ.1.[9] ΕΕ L