CELEX: 52013PC0252
Language: bg
Date: 2013-05-02
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от Европейския съюз в рамките на Двустранния надзорен съвет, създаден по силата на Споразумението между САЩ и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване по отношение на Решение № 0004 за изменение на приложение 1 към Споразумението

|
			
		
		
		52013PC0252
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от Европейския съюз в рамките на Двустранния надзорен съвет, създаден по силата на Споразумението между САЩ и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване по отношение на Решение № 0004 за изменение на приложение 1 към Споразумението /* COM/2013/0252 final - 2013/0132 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
1.1       История
на досието
През 2007 г.
авиационната
промишленост
на САЩ изрази
опасения, че
в правилата
на ЕС за
таксите и
възнагражденията,
събирани от
Европейската
агенция за
авиационна
безопасност
(ЕААБ), не се
прави
разлика
между
европейските
проекти за
сертифициране
и
заверяването
от страна на
ЕААБ на
издадени от
Федералната
авиационна
администрация
(ФАА)
одобрения на
продукти от
САЩ.
След
обмяна на
становища по
този въпрос,
Европейската
комисия (ЕК) изрази
съгласие
таксите за
заверяване
да се
обсъждат в
съответствие
със
Споразумението
между
Съединените
американски
щати и
Европейската
общност
относно
сътрудничеството
в областта на
регулиране
на безопасността
на
гражданското
въздухоплаване
(„Споразумението“).

На
заседанието
на
Двустранния
надзорен съвет
(ДНС) през юни 2011 г.
бе
постигната
договореност
таксите, събирани
от ЕААБ от
заявители от
САЩ, желаещи да
заверят
получени от
ФАА
разрешения,
да бъдат
разглеждани
в
съответствие
с приложение 1
от Споразумението.
Вследствие
на това, на
заседанието
на ДНС на 11
декември 2011 г.
бе одобрен
мандатът за
създаване на
група по
таксите за
заверяване
(ГТЗ). 
ГТЗ,
съставена от
представители
от ФАА, ЕК и
ЕААБ, бе
натоварена
от ДНС със
задачата да преразгледа
прилаганите
понастоящем
процедури и
методи на ЕААБ
за
определяне
на такси и
възнаграждения,
събирани при
заверяването
на продукти
от САЩ, и да
разработи
препоръки по
отношение на
изменения на
Споразумението,
с чиято помощ
ще се вземат
мерки по
отношение на
проблемите с
таксите на
ЕААБ за заверяване
на продукти
от САЩ.
1.2       Обяснение
на системата
на ЕААБ за
такси и възнаграждения
Всички
такси,
събирани от
ЕААБ, са
установени с
Регламент
(ЕО) № 593/2007 на
Комисията (с
измененията
на
последния), с
който се
установяват
таксите и
възнагражденията,
събирани от
ЕААБ за
всички
задачи по
сертифициране.

С
посочения
регламент се
определя
точният
размер на
таксите,
които да се
събират за всеки
сертификат
(годишно за
многогодишните
проекти) и
одобрение,
както и
почасовата
ставка за
някои задачи,
за които се
плаща на час.
Всички
задачи,
свързани със
сертифицирането
на продукти,
части и
устройства
(включително
одобряване
на данни за
поправка), както
и на дейности
по
одобряване
на организации
(в това число
проектантски
организации,
производствени
организации,
организации
по
поддръжката
и др.) трябва
да бъдат изцяло
за сметка на
заявителите,
изискващи сертификатите/одобряването.
Освен това,
разходите на
ЕААБ,
свързани с поддържането
на летателна
годност на
посочените
продукти, части
и устройства,
както и
разходите,
свързани с
надзора на
одобрените
организации
също трябва
да бъдат
изцяло
покрити, като
също се
разглеждат в
посочения
регламент.
Таксите,
определени в
Регламент
(ЕС) № 593/2007,
ежегодно се
коригират с
помощта на
коефициент,
за да се
отчете
инфлацията.
Освен това, за
да се
гарантира, че
таксите
продължават да
покриват
разходите на
ЕААБ, те
периодично
се оценяват и
могат да
бъдат
преразгледани
от Комисията
в
съответствие
с процедурата
по
регулиране с
контрол.
Таксите се разработват
и
осъвременяват,
като се
използва
комбинация
от
действителни
данни за дейности
по
сертифициране,
данни за
разходи, направени
през минали
периоди, а
също и данни
от планове за
развитие на
дейността в
бъдеще. Въз
основа на
посочените
данни се изчисляват
почасовите
ставки и
приложимите
фиксирани
такси.
Методът дава
възможност
за увеличаване,
а също и за
намаляване
на таксите,
ако това е
оправдано с
оглед на
данните.
1.3       Прилагане
на
коефициент
на намаление
В
хода на
дискусиите в
ГТЗ стана
ясно, че нито
ЕААБ, нито
ФАА напълно
са усвоили
Споразумението.
Въпреки че и
двата
технически
агента работят
върху общ
набор от
принципи на
заверяване,
за които се
смята, че
въплъщават
насочеността
и духа на
Споразумението,
очевидно е,
че на
практика
Споразумението
не се
използва по
най-добрия
начин.
Вярно
е, че в
таблицата на
таксите на
ЕААБ се
обръща
специално
внимание на
дейности по
сертифициране
от органи
извън ЕС в
някои области.
Например
„Допълнителни
типови сертификати“
(ДТС), които са
определени
като „основни“,
се таксуват
като
обикновени
ДТС, независимо
от
сложността
на
изменението
на проекта.
Също така
дейности,
свързани с
поддържането
на
летателната
годност на
сертификат извън
ЕС, се
таксуват с
намалена
ставка. В областта
на
приемането
на одобрения
от организации,
одобренията
на „Част 145“ също
се таксуват с
намалена
ставка.
В
Регламент
(ЕО) № 593/2007 обаче
се определя,
че ЕААБ
събира такси,
които
отразяват
нейните общи
разходи по
сертифициране.
За
сертификати
и одобрения
таксите се
определят
предимно,
като се
използват
данни за
ресурси,
ангажирани в
подобни
проекти през
минали
периоди, както
и данни от
планове за
дейността.
Въз основа на
посочения
метод ЕААБ не
е в състояние
да предвиди
специални
разпоредби
за партньорите
си по
двустранни
проекти,
включително
САЩ, в самия
регламент за
таксите и
възнагражденията
Ако са
необходими
специални
разпоредби, които
да
надхвърлят
посочения
регламент, те
трябва да се
въведат с
регламент за
замяна или с
помощта на
международен
договор, който
има
предимство
пред
регламента. 
В
посочения
контекст и с
цел по-пълно
съобразяване
с
намеренията,
изразени в
член 14 от
Споразумението,
който гласи,
че таксите следва
да бъдат
справедливи,
разумни и съизмерими
с услугите,
ГТЗ достигна
до споразумение
и препоръча
ДНС да приеме
решение за
прилагане на
коефициент
на намаление
към
таблиците с
таксите в
Регламент
(ЕО) № 593/2007, за да
се отчете в
Споразумението
свързаната с
процедурата
на
заверяване
ефикасност.
Коефициентът
на намаление
ще бъде включен
в
разпоредбите
на
приложение 1,
за да се
предостави
чрез
Споразумението
необходимата
дерогация от
Регламент
(ЕО) № 593/2007.
1.4       Процедурни
аспекти
Споразумението
и
съответният
му регламент
на Съвета
влязоха в
сила на 1 май 2011 г.,
след като
страните се
бяха
уведомили взаимно,
че
вътрешните
им процедури,
необходими
за влизането
му в сила, са
завършени.
Съгласно
член 218,
параграф 9 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз Съветът,
по
предложение
на Комисията,
приема
решение за
установяване
на позициите,
които трябва
да се заемат
от името на
Съюза в
рамките на
орган,
създаден със
споразумение,
когато този
орган има за задача
да приема
актове с
правно
действие.
В
член 4,
параграф 4 от
Решение на
Съвета 2011/719/ЕС
относно
сключването
на
Споразумението
между
Съединените
американски
щати и
Европейската
общност
относно
сътрудничеството
в областта на
регулиране
на безопасността
на
гражданското
въздухоплаване[1]
се определя,
че Съветът
решава по
отношение на
измененията
на
приложенията
към споразумението,
когато
измененията
водят до промени
на правни
актове на
Съюза.
Поради
това е
необходимо
решение на
Съвета
относно
позицията,
която да бъде
заета от ЕС в
рамките на
Двустранния
надзорен
съвет по
отношение на
решението за
изменение на
приложение 1
към
Споразумението
в
съответствие
с проекта за решение
0004, приложен
към
предложението
за решение на
Съвета. 
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Държавите
членки бяха
редовно
информирани
в процеса на
работата.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
1.1.        Обобщение
на
предлаганите
мерки
С
предлаганото
изменение на
приложение 1
към
Споразумението
ще се въведе
коефициент
на намаление,
приложим към
таксите и възнагражденията,
събирани от
ЕААБ в
контекста на
заверяване
на продукти
от САЩ (в
областта на
въздухоплаването),
така че да
бъде отразен
духът на
Споразумението
и да бъдат
реализирани ползите,
които се
очакват от
него. 
1.2.        Правно
основание
Член 100,
параграф 2
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз.
1.3.        Принцип
на
субсидиарност
Споразумението
обхваща
въпроси от
компетенцията
на ЕС, по
отношение на
които отношенията
със САЩ
трябва да
бъдат
поддържани на
равнището на
ЕС.
1.4.        Въздействие
върху
приложимото
понастоящем
законодателство
на ЕС
Според
приложимите
понастоящем
разпоредби
на Регламент
(ЕО) № 593/2007 не се
прави
разлика
между
таксите и
възнагражденията,
събирани от
ЕААБ за
(европейски)
проекти за
сертифициране,
и таксите и
възнагражденията
по отношение
на продукти от
трети
държави, с
които ЕС има
двустранни
споразумения
в областта на
безопасността
на
въздухоплаването.
Ключов елемент
на
посочените
споразумения,
които са резултат
на взаимното
доверие и
признаването,
че системите
на другата
страна осигуряват
еквивалентно
ниво на
безопасност,
е прирастът на
ефективност,
получен
благодарение
на доверието
в работата и
резултатите
на другата
страна, който
прави
възможно
намаляването
на работното
натоварване
и свързаните
с него
разходи при
извършването
на заверяване.

Правното
въздействие
на
въвеждането
в приложение 1
към
Споразумението
на
предлагания
коефициент
на намаление
ще бъде, че
поради статута
на
международен
договор на
Споразумението,
неговите
разпоредби
ще имат
предимство
пред
настоящите
разпоредби
на Регламент
(ЕО) № 593/2007. За да
може
прилагането на
тази
разпоредба
да има за
основание не
само
Споразумението
(ЕС/САЩ), в
Регламент
(ЕО) 593/2007 трябва
да се въведе
специфична
разпоредба,
като
процедурата
за това още
продължава.
По
отношение на
вероятното
отражение
върху
бюджета, вж.
точка 4
по-долу.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Очаква
се дефицитът
в приходите
от такси и възнаграждения
на ЕААБ,
който ще
настъпи в резултат
от влизането
в сила на
изменението
в приложение 1
към
Споразумението,
да възлезе на
около 450 000 EUR,
като той ще
бъде изцяло
компенсиран
от
преразпределението
в рамките на
бюджета за
такси и
възнаграждения
на Агенцията.
2013/0132 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
позицията,
която да бъде
заета от Европейския
съюз в
рамките на
Двустранния надзорен
съвет,
създаден по
силата на
Споразумението
между САЩ и
Европейската
общност
относно
сътрудничеството
в областта на
регулиране
на
безопасността
на гражданското
въздухоплаване
по отношение
на Решение № 0004
за изменение
на
приложение 1
към
Споразумението

СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 100,
параграф 2
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Решение
на Съвета 2011/719/ЕС
от 7 март 2011 г.
относно
сключването
на
Споразумението
между
Съединените
американски
щати и Европейската
общност
относно
сътрудничеството
в областта на
регулиране
на безопасността
на
гражданското
въздухоплаване[2]
(наричано
по-долу
„Споразумението“)
влезе в сила
на 1 май 2011 г.
(2)       Съгласно
член 3.В.2 от
Споразумението,
Двустранният
надзорен
съвет,
създаден с
член 3.А от
Споразумението,
може да
изменя
приложенията
към
Споразумението
в
съответствие
с член 19.Б от
Споразумението.

(3)       Целесъобразно
е да се
установи
позицията,
която да бъде
заета от
Европейския
съюз в
рамките на
Двустранният
надзорен
съвет в
съответствие
с член 4,
параграф 4 от
Решение на
Съвета 2011/719/ЕС
по отношение
на
конкретното
решение за изменение
на
приложение 1
от
Споразумението,
.
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
Позицията,
която да бъде
заета от
Европейския
съюз в
рамките на
Двустранният
надзорен
съвет (ДНС),
посочен в чл. 3.А
от
Споразумението
между
Съединените
американски
щати и
Европейската
общност относно
сътрудничеството
в областта на
регулирането
на
безопасността
на
гражданското
въздухоплаване
по отношение
на
приемането
на решение на
ДНС за изменение
на
приложение 1
към
Споразумението,
се основава
на Проекта на
решение 0004 на
Съвместния
надзорен
съвет,
приложен към
настоящото
решение.
Член
2
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му.
.
.
Член
3
Адресати
на
настоящото
решение са
държавите
членки.
.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ

ДВУСТРАННИЯТ
НАДЗОРЕН
СЪВЕТ
ЗА
СПОРАЗУМЕНИЕТО
МЕЖДУ
СЪЕДИНЕНИТЕ
АМЕРИКАНСКИ
ЩАТИ
И
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ
ОТНОСНО
СЪТРУДНИЧЕСТВОТО
В ОБЛАСТТА НА
РЕГУЛИРАНЕ
НА
БЕЗОПАСНОСТТА
В ГРАЖДАНСКОТО
ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ
.
ПРОТОКОЛ
НА РЕШЕНИЕ 
РЕШЕНИЕ
№ 0004
.
.
В
съответствие
с член 19.Б от
Споразумението
между
Съединените
американски
щати и
Европейската
общност
относно
сътрудничеството
в областта на
регулиране
на
безопасността
на гражданското
въздухоплаване
(„Споразумението“),
в който се
предвижда, че
изменението
на приложенията
към
Споразумението
се извършва с
решение на
Двустранния
надзорен
съвет („ДНС“),
създаден в
съответствие
с член 3 от
Споразумението,
ДНС реши:
.
1.      Изменя
приложение 1
към
Споразумението,
като се
добавя нова
точка 3.2.11 със
следния
текст: 
.
„3.2.11 а)         От 1
януари 2013 г
таксите,
налагани
през дадена
календарна
година от
технически
агент на
заявителите
или
субектите на
регулиране
за
заверяване,
извършено от
посочения
технически
агент в
съответствие
с точка 3.2.4 за
одобряване
на 
            i)          проект
на
въздухоплавателно
средство, двигател
на
въздухоплавателно
средство,
витло или
устройство;
            ii)         допълнителен
типов
сертификат;
            iii)         определени
основни
промени на
типовия проект,
както е
определено в
техническите
процедури за
изпълнение;
или
            iv)        промени
в шума или
емисиите
не
надвишават 95 %
от таксите и
възнагражденията,
които
техническият
агент би
наложил на
заявител или
субект на
регулиране
през същата
календарна
година при издаването
на
еквивалентно
одобрение на
проект,
допълнителен
типов
сертификат,
значителна
промяна или
промяна в
акустиката или
емисиите в
рамките на
процес на
сертифициране.
.
б)         Таксите,
наложени
през дадена
календарна година
от
технически
агент на
заявител или
субект на
регулиране
за
заверяване,
извършено от
посочения
технически
агент в съответствие
с точка 3.2.4
отразяват
прираста на ефективност,
получен при
използване
на процедура
на
заверяване
вместо
процедура на сертифициране.
Прирастът на
ефективност
и свързаното
с него
намаляване
на таксите се
подкрепят със
съответните
данни. Поради
това, ДНС
периодично
преразглежда
и при
необходимост
коригира с
помощта на
решение
посочения
по-горе в
буква а)
процент.“
.
2.         Периодичното
преразглеждане,
посочено в новата
точка 3.2.11, буква
б), се
предприема
не по-често
от веднъж на
две години.
Както е
предвидено в
точка 2.2.1 от
приложение 1
към Споразумението,
при
извършването
на подобни прегледи
и
разработването
на
необходимите
решения, ДНС
се подпомага
от Надзорен
съвет в
областта на
сертифицирането.
Прегледите и
разработването
на решения се
извършват
въз основа на
данни,
предоставени
от техническите
агенти. 
.
Изменението
влиза в сила
на датата на
полагане на
последния
подпис
по-долу.
.
.
За
Двустранния
надзорен
съвет:
.
 ФЕДЕРАЛНА АВИАЦИОННА АДМИНИСТРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА (на САЩ) СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ ||   || ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ 
   ОТ ||     ||   ||   ОТ ||   
     ДЛЪЖНОСТ: ||     Асоцииран администратор по безопасността на въздухоплаването ||   ||     ДЛЪЖНОСТ: ||     Директор „Въздухоплаване и международен транспорт“, ГД „Мобилност и транспорт“ 
   ДАТА: ||     ||   ||   ДАТА: ||     
   МЯСТО: ||   Вашингтон, окръг Колумбия ||   ||   МЯСТО: ||   Брюксел, Белгия 
[1]               ОВ L 291, 9.11.2011 г.,
стр. 1.
[2]               ОВ
L 291, 9.11.2011 г., стр. 1.