CELEX: 31996R2309
Language: da
Date: 1996-12-02 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2309/96 af 2. december 1996 om levering af korn som fødevarehjælp

3 . 12. 96         I DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 313/ 1
                                                                    I
                                            (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2309/96
                                                         af 2 . december 1996
                                             om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                       store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                       mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                       zone  —
 Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
 af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
 fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                             Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger:
                                                                       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                      ling af leveringerne sker ved licitation .
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­           Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;              nr. 2200/87 kan der i bud for parti C og E angives to
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de              afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme
                                                                       havnezone .
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
                                                                       Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret
                                                                       generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                       dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 f); det er blandt andet               hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 melsen af de heraf følgende omkostninger;                                                     Artikel 2
 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                  Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                   relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 2. december 1996.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 3 EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 313/2         I da I                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       3 . 12. 96
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 23/96.
              2. Program : 1996.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
                  57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
              5. Bestemmelsessted eller -land: Afghanistan .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II A 1 a)).
              8 . Samlet mængde (tons): 22 000.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning: som styrtgods.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (12).
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 30. 12. 1996 - 19. 1 . 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20 . 1 . - 9. 2. 1997
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 30 . 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2055/96 (EFT nr. L 276 af
                  29 . 10 . 1996, s . 1 ).
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 313/3
                                                                 PARTI B
             1 . Aktion nr. ('): 24/96.
             2. Program: 1996 .
             3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
                  57 971 ; telex 626675 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: Afghanistan .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1
                 (II B 1 a)).
             8. Samlet mængde (tons): 5 300 .
             9 . Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning (8) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 a) og II B 3).
                 Mærkning på følgende sprog: engelsk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet (12).
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 1 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 27. 1 . - 16. 2. 1997
                 c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 30. 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2055/96 (EFT nr. L 276 af
                 29 . 10 . 1996, s . 1 ).
 ---pagebreak--- Nr. L 313 /4         IDA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      3 . 12. 96
                                                                  PARTI C
               1 . Aktion nr. ('): 1163/95 (parti Cl ); 1183/95 (parti C2); 1190/95 (parti C3).
               2. Program: 1995.
               3. Modtager (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                   30960 EURON NL).
               4. Modtagerens repræsentant ("): udpeges af modtageren .
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Cl : Haiti; parti C2: Somalia; parti C3: Madagaskar.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II B 1 a)).
               8 . Samlet mængde (tons): 910 .
               9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti Cl : 360 tons; parti C2: 450 tons; parti C3: 100 tons).
             10. Emballering og mærkning (5) (*) (8) f): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 d) og II B 3).
                   Mærkning på følgende sprog: parti Cl og C3: fransk; parti C2: engelsk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit afskibningshavne 1).
             13. Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 1 . 1997.
             18 . Sidste frist for leveringen: —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 27. 1 . - 16. 2. 1997
                   c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03/296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig den 30 . 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2055/96 (EFT nr. L 276 af
                   29 . 10 . 1996, s . 1 ).
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96         HDA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 313/ 5
                                                                PARTI D
             1 . Aktion nr. ('): 1165/95.
             2. Program : 1995 .
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                 30960 EURON NL).
             4. Modtagerens repræsentant ("): udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: Haiti .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 96 900, 1006 30 98 900).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II A 1 f)).
             8 . Samlet mængde (tons): 2 160.
             9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning (5) (6) (8) (9): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                 Mærkning på følgende sprog: fransk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 1 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 27. 1 . - 16. 2. 1997
                 c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 30 . 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2055/96 (EFT nr. L 276 af
                 29. 10 . 1996, s. 1 ).
 ---pagebreak--- Nr. L 313/6         I DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       3 . 12. 96
                                                                 PARTI E
              1 . Aktion nr. ('): 1161 /95 (parti El ); 1162/95 (parti E2); 1182/95 (parti E3).
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                  30960 EURON NL).
              4. Modtagerens repræsentant ("): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: parti El : Haiti; parti E2: Peru; parti E3: Madagaskar.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: havregryn .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II Ble)).
              8 . Samlet mængde (tons): 180 .
              9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti El : 96 tons; parti E2: 36 tons; parti E3: 48 tons).
            10. Emballering og mærkning (') ( H ) (9) (l0): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 f) og II B 3).
                  Mærkning på følgende sprog: parti El + E3: fransk; parti E2: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (n).
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 1 . 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen: —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 27. 1 . - 16. 2. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 30 . 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2055/96 (EFT nr. L 276 af
                  29 . 10 . 1996, s . 1 ).
 ---pagebreak--- 3. 12. 96         IDA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 313/7
           Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (") Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                188 af 27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (5) Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.
            (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                12 tons (parti E) og 20 tons (parti C og D)).
                Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
                ningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                2200/87 anvendes ikke.
                Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                kendtgørelsen .
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
            O Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                menter:
                — phytosanitært certifikat. (Parti A og B: Sundhedscertifikatet skal indeholde en angivelse af, at
                    produktet er fri for Angujna trilici, Claviceps purpurea, Ustilago nuda, Coryncbacterium app. pseudo­
                    monas atrofaciens og Xanthomonas translucena og for jord og ukrudt. Parti A: Endvidere skal certifi­
                    katet indeholde en angivelse af, at hveden er fri for skadegørere og sygdomme) (E2: samt dato for
                    holdbarhed)
                — parti C og D: fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
            (8) Uanset EFT nr. C 114, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fælles­
                skab«.
            (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .
          ( 10) Se fjerde ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 272 af 21 . 10. 1992, s. 6.
          (") Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000 BH Amster­
                dam .
          (12) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning (parti A: herunder omkostningerne
                vedrørende lempning).
          (13) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i buddet angives to afskibnings­
                havne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.