CELEX: 31996R0803
Language: el
Date: 1996-04-30
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 803/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Απριλίου 1996 για τη λήψη συντηρητικών μέτρων στον τομέα των οπωροκηπευτικών όσον αφορά τα κουνουπίδια για την περίοδο από 1ης έως τις 31 Μαΐου 1996

Avis juridique important

|

31996R0803

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 803/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Απριλίου 1996 για τη λήψη συντηρητικών μέτρων στον τομέα των οπωροκηπευτικών όσον αφορά τα κουνουπίδια για την περίοδο από 1ης έως τις 31 Μαΐου 1996  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 108 της 01/05/1996 σ. 0053 - 0053

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 803/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Απριλίου 1996 για τη λήψη συντηρητικών μέτρων στον τομέα των οπωροκηπευτικών όσον αφορά τα κουνουπίδια για την περίοδο από 1ης έως τις 31 Μαΐου 1996Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 5 και 155,Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1972, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1363/95 της Επιτροπής (2), πρέπει να καθορίζεται, για καθένα από τα προϊόντα που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού και για κάθε περίοδο εμπορίας, μία τιμή βάσης και μία τιμή αγοράς 7 ότι η εμπορία των εν λόγω προϊόντων που συγκομίζονται κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου παραγωγής κλιμακώνεται από το Μάιο έως τον Απρίλιο του επομένου έτους όσον αφορά τα κουνουπίδια 7ότι για το προϊόν αυτό, μέχρι σήμερα, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την τιμή βάσης και την τιμή αγοράς που θα εφαρμοστούν από την 1η Μαΐου 1996 7 ότι η Επιτροπή, σε εφαρμογή της αποστολής που της έχει ανατεθεί από τη συνθήκη, οδηγείται να λάβει τα απαραίτητα συντηρητικά μέτρα για να διασφαλιστεί η συνέχεια της λειτουργίας της κοινής γεωργικής πολιτικής στον εν λόγω τομέα των οπωροκηπευτικών 7 ότι τα μέτρα αυτά λαμβάνονται συντηρητικά και δεν προδικάζουν τις αποφάσεις του Συμβουλίου για την περίοδο 1996/97 7ότι, με τα συντηρητικά αυτά μέτρα, πρέπει να διασφαλιστεί η συνέχιση του καθεστώτος των παρεμβάσεων που προβλέπονται στα άρθρα 15 και 19 του προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 7 ότι, για τον σκοπό αυτό, πρέπει να καθοριστούν για την περίοδο από 1ης έως τις 31 Μαΐου, οι τιμές που θα ληφθούν υπόψη ως στοιχεία υπολογισμού για τον καθορισμό των τιμών στις οποίες θα πραγματοποιηθούν οι προαναφερθείσες παρεμβάσεις 7 ότι οι λαμβανόμενες με τον τρόπο αυτό τιμές αντιστοιχούν στις τιμές βάσης και αγοράς που έχουν προταθεί από την Επιτροπή στο Συμβούλιο,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Για την περίοδο από 1ης έως 31 Μαΐου 1996, οι παρεμβάσεις που προβλέπονται στα άρθρα 15 και 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 πραγματοποιούνται, για τα κουνουπίδια βάσει των ακόλουθων τιμών εκφρασμένων σε Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Οι τιμές αυτές αναφέρονται σε κουνουπίδια «με φύλλα κομμένα σε στεφάνη» της ποιοτικής κατηγορίας Ι, που παρουσιάζονται σε συσκευασία.Στις τιμές αυτές δεν περιλαμβάνεται η επίπτωση της δαπάνης συσκευασίας με την οποία παρουσιάζεται το προϊόν.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 1996.Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των αποφάσεων που θα θεσπιστούν από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 132 της 16. 6. 1995, σ. 8.