CELEX: 31989R1046
Language: da
Date: 1989-04-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1046/89 af 21. april 1989 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

22. 4. 89                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 111 / 17
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1046/89
                                                      af 21 . april 1989
                   om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1 870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                      Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilag I
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­        nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  ling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt WFP 2 500 tons                                            Artikel 2
skummetmælkspulver, som skal leveres ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . april 1989.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. .1 .
(2) EFT nr.-L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
(3 EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 111 / 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      22. 4. 89
                                                                  BILAG I
                                                             PARTI A, B og C
               1 . Aktion nr. ('): 89/89, 90/89 og 91 /89 — Kommissionens afgørelse af 26. 7. 1988.
               2. Program : 1988.
              3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) Q (8) (') : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                   (I 1 A 1 til I 1 A 2),
              8. Samlet mængde : 2 500 tons.
              9. Antal partier : 3 (A : 1 000 tons, B : 1 000 tons og C : 500 tons).
             10. Emballering og mærkning (10) : 25 kg på paller (EFT nr. G 216 af 14. 8. 1987, s. 3, (I 1 A 3).
                   Yderligere bemærkninger : se bilag II og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (I 1 A4).
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 25. 5. til 5. 6. 1989.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (*) : 8. 5. 1989, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. 5. 1989, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 8. til 19. 6. 1989
                   c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                   delig fra 31 . 3. 1989, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 819/89 (EFT nr. L 86 af 31 . 3.
                   1989, s. 38).
 ---pagebreak--- 22. 4. 89                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 111 / 19
          Noter :■
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori
               det attesteres for det leverede produkts vedkommende, at de gældende normer vedrørende nuklear strå­
               ling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
           (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
               227 af 7. 9. 1985, s. 4.
           (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
           O Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i
               givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og
               den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
               punkt 25 i dette bilag.
           (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
           f) Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af
               pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk perso­
               nale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge
               eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 90 dage før forarbejdningen.
           (8) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
           (®) Tilslagsmodtagerne overgiver støttemodtagernes repræsentanter ved leveringen en attest på engelsk som
               bevis for, at skummetmælkspulveret ikke indeholder svinefedt (certificate stating dried skimmed milk
               does not contain any pork fat (lard).
          (I0) Lastning af skummetmælkspulver på paller :
               Sække a 25 kg leveres på en todækket, ikke vendbar palle med vinger, jf. tegningen (ca. en tredjedel af
               pallens underside skal være af træ), med følgende dimensioner :
               —   ydre mål :                 1 x 1,2 m
               —   dækflade :                 22 mm tykkelse
               —   bundplan '                 22 mm tykkelse
               —   afstandsstykker :          95 x 95 mm.
               40 sække anbringes på pallerne, bundtes og omvikles med krympefolie med en tykkelse på 150 micron
               og med tre udvendige nylonstropper i hver retning til at sikre enhedslasten med.
 ---pagebreak--- Nr. L 111 /20                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             22. 4. 89
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                              BIJLAGE II — ANEXO II
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario            Inscripción en el embalaje
    del lote        (en toneladas)         (en toneladas)
      Parti         Totalmængde             Delmængde            Modtager
                          (tons)                 (tons)                        Modtagerland                   Emballagens påtegning
  Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
   der Partie
                       der Partie
                                            (in Tonnen)          Empfänger   Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                 Δικαιούχος         Χώρα
 της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
       Lot         Total    quantity     Partial   quantities   Beneficiary  Recipient country            Markings on the packaging
                      (in tonnes)            (in tonnes)
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
     du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                                                                Bénéficiaire  Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
  Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                    van de partij              (in ton)         Begunstigde  Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
 van de partij          (in ton)
   Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário              Inscrição na embalagem
    do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
       A                 1 000                                WFP            Pakistan           Action No 89/89 / Pakistan 0383500 / Action of
                                                                                                the World Food Programme / Karachi
        B                 1 000                               WFP            Pakistan           Action No 90/89 / Pakistan 0383500 / Action of
                                                                                                the World Food Programme / Karachi
        C                   500                               WFP            Pakistan           Action No 91 /89 / Pakistan 0383500 / Action of
                                                                                                the World Food Programme / Karachi