CELEX: 52000SC0529
Language: da
Date: 2000-04-06
Title: Udkast til Henstilling nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweiz om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen

Avis juridique important

|

52000SC0529

Udkast til Henstilling nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweiz om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen  /* SEK/2000/0529 endelig udg. */  

Udkast til Henstilling Nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweiz om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport trådte i kraft den 1. juli 1991 [1].[1]  EFT L 116 af 8.5.1990, s. 18.2. I henhold til artikel 34 i Rådets direktiv 97/78/EF om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet [2] skal medlemsstaterne anvende de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet fra den 1. juli 1999.[2]  EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.3. I Rådets direktiv 97/78/EF er der opstillet nye regler for veterinærkontrol, når der er tale om sendinger i transit fra et tredjeland til et andet via EF, for at beskytte dyre- og folkesundheden.4. De nye regler er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, særlig stk. 2, litra c), d) og e), hvori det kræves, at produkter i transit sendes under toldtilsyn fra ankomstgrænsekontrolstedet gennem EF til et nærmere angivet udgangsgrænsekontrolsted, hvor en embedsdyrlæge skal attestere, at de har forladt EF. Han skal kontrasignere det i bilag B viste certifikat, der ledsager sendingen, og returnere det til embedsdyrlægen på ankomstgrænsekontrolstedet for at bekræfte, at sendingen har forladt EF.5. De schweiziske myndigheder har udtrykt deres bekymring for, at kravet om en udgangskontrol af produkter, der sendes i transit via EF, kan medføre alvorlige forsinkelser af sendinger, som ankommer til grænsekontrolsteder på grænserne mellem Schweiz og dets EF-naboer Frankrig, Tyskland, Østrig og Italien.6. I den forbindelse forudses en styrkelse af samarbejdet mellem de schweiziske veterinærtjenester og veterinærtjenesterne i EF. Dette samarbejde skal tilrettelægges for visse grænsekontrolsteder, hvor der er risiko for, at trafikken bryder sammen uden en sådan aftale. 7. Som følge deraf er henstilling nr. 1/1999 allerede blevet fremsat som Fællesskabets fælles holdning i dette anliggende, men kun grænsekontrolsteder i to medlemsstater, nemlig Frankrig og Tyskland, er nævnt.8. Ved nærværende henstilling føjes navnene på to italienske grænsekontrolsteder til i bilaget til henstilling nr. 1/1999.9. Kommissionen anmoder derfor Rådet om at vedtage teksten til nærværende henstilling som Fællesskabets holdning.Udkast til Henstilling Nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweiz om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til SchweizDen Blandede Kommission -som henviser til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport, særlig artikel 5, artikel 11, stk. 1, og artikel 17, stk. 1, ogsom tager følgende i betragtning:(1) Det har været nødvendigt at forudse en forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske produkter, der sendes i transit fra et tredjeland til Schweiz via Det Europæiske Fællesskab.(2) Ved henstilling nr. 1/1999 fra Den Blandede Kommission er der blevet indført en bedre ordning for samarbejdet mellem veterinærtjenesterne i Schweiz og EF, som vil blive tilrettelagt for visse grænsekontrolsteder, hvor der er risiko for, at trafikken bryder sammen uden en sådan aftale.(3) Ved henstilling nr. 1/1999 blev den nye ordning kun indført for grænsekontrolstederne i Tyskland og Frankrig, og denne ordning bør udvides, så den også kommer til at omfatte grænsekontrolstederne i Italien, dvs. Chiasso/Ponte Chiasso og Gran San Bernado/Pollein -HENSTILLER til aftalens parter:at bilaget til henstilling nr. 1/1999 ændres ved, at følgende grænsekontrolsteder indsættes:"Italien: Ponte Chiasso / Chiasso Italien: Gran San Bernardo / Pollein"Udfærdiget i Bruxelles, den  På Rådets vegne Formand