CELEX: 31978R1269
Language: it
Date: 1978-06-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1269/78 della Commissione, dell'8 giugno 1978, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

N. L 156/30                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  14. 6. 78
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 1269/78 DELLA COMMISSIONE
                                                     dell'8 giugno 1978
               relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di
                                                       aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando chè, nel quadro dei programmi di aiuto
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              alimentare adottati con i regolamenti del Consiglio
europea,
                                                                    citati nell'allegato, determinati paesi terzi hanno
                                                                    chiesto la fornitura dei quantitativi di latte scremato in
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                polvere parimenti indicati nell'allegato ;
del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti             considerando che è pertanto opportuno procedere a
lattiero-caseari (!), modificato da ultimo dal regola­              tali forniture in conformità del regolamento (CEE) n .
mento (CEE) n. 1038/78 (2), in particolare l'articolo 7,            303/77 della Commissione, del 14 febbraio 1977,
paragrafo 5,                                                        recante modalità generali d'applicazione per la forni­
visto il regolamento (CEE) n . 1347/75 del Consiglio,               tura di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo
del 26 maggio 1975, che stabilisce le nórme generali                di aiuto alimentare (8) ; che è necessario in particolare
relative alla fornitura di latte scremato in polvere nel            precisare i termini e le modalità di consegna, nonché
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1975,               la procedura che gli organismi d'intervento devono
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­             applicare per determinare le relative spese ;
zionali (3), in particolare l'articolo 6,                           considerando che le misure previste nel presente rego­
visto il regolamento (CEE) n . 1298/76 del Consiglio,               lamento sono conformi al parere del comitato di
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali               gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zionali ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (5), in particolare l'articolo 6,
                                                                                           Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n . 1766/77 del Consiglio,
del 25 luglio 1977, che stabilisce le norme generali                Gli organismi d'intervento di cui all'allegato provve­
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel          dono affinché si proceda, in conformità del regola­
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1977,               mento (CEE) n . 303/77, alla fornitura di latte scremato
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­            in polvere a titolo di aiuto alimentare alle condizioni
zionali (6), in particolare l'articolo 6,                          specificate nello stesso allegato.
visto il regolamento (CEE) n. 827/78 del Consiglio,
del 25 aprile 1978, che stabilisce le norme generali                                       Articolo 2
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1978,               Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­            successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
zionali (7), in particolare l'articolo 6,                           ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, 18 giugno 1978 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Il Vicepresidente
                                                                               Finn GUNDELACH
 !) GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 13.
2) GU n. L 134 del 22. 5. 1978, pag. 4.
3)  GU  n.  L 138 del 29. 5. 1975, pag. 1 .
4)  GU  n.  L 146 del 4. 6. 1976, pag. 3.
s)  GU  n.  L 224 del 16. 8. 1976, pag. 1 .
6)  GU  n.  L 192 del 30. 7. 1977, pag. 1 .
7) GU n. L 115 del 27. 4, 1978 . oae. 1 .                          (8) GU n. L 43 del 15. 2. 1977, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 6. 78                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 156/31
                                                                     ALLEGATO (')
           Designazione della partita                         A                                                       B
 1 . Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a) fondamento giuridico                (CEE) n . 1347/75 (programma 1975)          a)   501 t : (CEE) n . 1347/75 (programma 1975)
                                                                                           4 999 t : (CEE) n . 1298 /76 (programma 1976)
     b) assegnazione                                  (CEE) n . 2572/77                 b)   501 t : (CEE) n. 2572/77
                                                                                             830 t : (CEE) n . 2573/77
                                                                                           4 169 t : (CEE) n . 2574/77
 2 . Beneficiario
                                                                               Repubblica socialista del Vietnam
 3 . Paese di destinazione
 4. Quantitativo totale della partita                       509 t                                                 5 500 t (2)
 5. Organismo                 d'intervento                     risulterà dall applicazione della procedura di cui al punto 12
     incaricato della fornitura
 6 . Provenienza del latte scremato                                          acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere
 7. Caratteristiche e/o imballaggio                                     tenore vitamine A : almeno 5 000 u.i./ l 100 g
     particolari (3)                                           :          tenore vitamine D : almeno 500 u.i./ 100 g
                                                                  indicare chiaramente la data di fabbricazione sui sacchi
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio             Lait écrémé en poudre enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté économique
                                                             européenne au peuple du Vietnam / À distribuer gratuitement »
 9. Termine di consegna                                                imbarco dopo il 15 e prima del 31 agosto 1978
10 . Fase e luogo di consegna                                     porto di sbarco Ho-Chi-Minh-Ville (banchina della nave)
11 . Rappresentante del beneficiario                     Aidrecep, Ho-Chi-Minh-Ville, c/o Aidrecep Hanoi, 7, Ly Thuong Kiet
     incaricato della presa in
     consegna (4)
12. Procedura da applicare             per                                                    gara
     determinare        le     spese    di
     fornitura
13 . In caso di gara : data del                                                         26 giugno 1978
     termine        ultimo        per    la
     presentazione delle offerte, alle
     ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 156/32                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14 . 6 . 78
                Designazione della partita                                    C                                         D
  1 . Regolamenti del Consiglio applicati :
      a) fondamento giuridico                                                    (CEE) n. 1766/77 (programma 1977)
      b) assegnazione                                                                      (CEE) n. 1767/77
 2. Beneficiario
                                                       (                                Repubblica del Ruanda
 3 . Paese di destinazione
 4. Quantitativo totale della partita                                      500 t                                       500 t
 5. Organismo          d'intervento        incaricato              Risulterà dall'applicazione della procedura di cui al punto 12
      della fornitura
 6 . Provenienza       del   latte   scremato      in                            acquisto sul mercato della Comunità
      polvere
 7 . Caratteristiche e/ o imballaggio parti­                     (           tenore vitamine A : almeno 5 000 u.i./ 100 g
      colari (3)                                                 {          tenore vitamine D : almeno 500 u.i./ 100 g
                                                                 (    indicare chiaramente la data di fabbricazione sui sacchi
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio                       « Lait écrémé en poudre enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté
                                                       économique européenne à la République rwandaise / À distribuer gratuitement »
 9 . Termine di consegna                                imbarco al più tardi il 31 luglio 1978        imbarco dopo il 15 e prima del 30
                                                                                                                 settembre 1978
10 . Fase e luogo di consegna                                                        reso destinazione Ruhengeri
11 . Rappresentante del beneficiario inca                 Oprovia, lieutenant-colonel Bonaventure Ntibitura, directeur, BP 953, Kigali
      ricato della presa in consegna (4)
12. Procedura da applicare per determi­                                                           gara
      nare le spese di fornitura
13 . In caso di gara : data del termine                                                     26 giugno 1978
      ultimo per la presentazione delle
      offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 14. 6. 78                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 156/33
            Designazione della partita                E                  F                 G                 H                I
 1 . Regolamenti del Consiglio appli­
     cati :
     a) fondamento giuridico                                              (CEE) n. 827/78 (programma 1978)
     b) assegnazione                                                               (CEE) n. 828/78
 2. Beneficiario
 3 . Paese di destinazione
                                                   }                                     India
 4. Quantitativo totale della partita             1 000 t             1 000 t          1 000 t            1 000 t           500 t
 5. Organismo d'intervento incari­                                                       belga
     cato della fornitura
 6 . Provenienza del latte scremato in                                         ammasso d'intervento (5)
     polvere
 7. Caratteristiche      e/o     imballaggio         entrato nell'ammasso dell'organismo d'intervento dopo il 1° marzo 1978
     particolari (3)
 8. Iscrizioni sull'imballaggio               « Skimmed-milk powder non-enriched with vitamins / Gift of the European Economie
                                                                        Community to the Republic of India »
 9. Termine di consegna                                    imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 luglio 1978
10. Fase e luogo di consegna                                porto di sbarco Bombay (deposito su banchina o sull'alleggio)
11 . Rappresentante del beneficiario          Indian Dairy Corporation, Raj Mahal, 6th floor, 84 Veer Nariman Road, Bombay
     incaricato       della       presa   in                              400 020 Cable : OP Flood Bombay
     consegna (4)
12. Procedura da applicare per deter­                                                     gara
     minare le spese di fornitura
13 . In caso di gara : data del termine                                            26 giugno 1978
     ultimo per la presentazione delle
     offerte, alle ore 1 2 il :
 ---pagebreak--- N. L 156/34                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        14. 6. 78
               Designazione della partita                       K                      L                      M                   N
 1 . Regolamenti del Consiglio applicati :
     a) fondamento giuridico                            (CEE) n. 827/78 (programma 1978)               (CEE) n. 1766/77 (programma 1977)
     b) assegnazione                                               (CEE) n . 1828/78                            (CEE) n . 1767/77
 2. Beneficiario
                                                                          India                                         Perù
 3 . Paese di destinazione
 4. Quantitativo totale della partita                        1 000 t                 500 t                1 000 t              500 t
 5. Organismo         d'intervento        incaricato                      belga                                       tedesco
     della fornitura
 6. Provenienza       del   latte    scremato     in                                  ammasso d intervento (5)
     polvere
 7. Caratteristiche e/o imballaggio partico­                           entrato nell ammasso dell'organismo d'intervento :
     lari (3)                                                  dopo il 1° marzo 1978                        dopo il 1° settembre 1977
 8. Iscrizioni sull'imballaggio                       « Skimmed-milk powder non-enriched             « Leche en polvo no vitaminado /
                                                      with vitamins / Gift of the European           Donación de la Comunidad económica
                                                      Economic Community to the Republic                        europea al Perù »
                                                                        of India »
 9. Termine di consegna                               imbarco il più presto possibile e al più       dopo il 25 luglio e prima del 10 agosto
                                                                tardi il 31 luglio 1978                                 1978
10. Fase e luogo di consegna                          porto di sbarco Calcutta (deposito su              porto d'imbarco della Comunità
                                                               banchina o sull'alleggio)
11 . Rappresentante del beneficiario incari­          Indian Dairy Corporation, Rajgharhia
     cato della presa in consegna (4)                 Mansion, 6th floor 11 / 1 A Rawdon­
                                                      street, Calcutta 700 017 Cable : Dairy
                                                                 Corporation Calcutta
12. Procedura da applicare per determi­                                                         gara
     nare le spese di fornitura
13. In caso di gara : data del termine                                                    26 giugno 1978
     ultimo per la presentazione delle
     offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 14. 6. 78                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 156/35
               Designazione della partita                                   O                                          P
  1 . Regolamenti del Consiglio applicati :
      a) fondamento giuridico                                                    (CEE) n . 1766/77 (programma 1977)
      b) assegnazione                                                                      (CEE) n . 1767/77
 2 . Beneficiario
                                                                                               Sri Lanka
 3 . Paese di destinazione
 4. Quantitativo totale della partita                                    1 000 t                                    1 000 t
 5. Organismo         d'intervento        incaricato                                            tedesco
      della fornitura
 6 . Provenienza      del   latte   scremato      in                                   ammasso d intervento (5)
      polvere
 7. Caratteristiche e/o imballaggio parti­                 entrato nell'ammasso dell'organismo d'intervento dopo il 1° settembre 1977
      colari (3)
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio                          Skimmed-milk powder non-enriched / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                          nity to Sri Lanka »
 9 . Termine di consegna                                             • il più presto possibile e al più tardi il 31 luglio 1978
10 . Fase e luogo di consegna "                                                    porto d'imbarco della Comunità
11 . Rappresentante del beneficiario inca­
      ricato della presa in consegna (4)
12. Procedura da applicare per determi­                                                           gara
      nare le spese di fornitura
13 . In caso di gara : data del termine                                                     26 giugno 1978
      ultimo per la presentazione delle
      offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 156/36                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      14. 6 . 78
              Designazione della partita                                  Q                                           R
 1 . Regolamenti del Consiglio applicati :
     a) fondamento giuridico                                                  (CEE) n. 1766/77 (programma 1977)
     b) assegnazione                                                                    (CEE) n. 1767/77
 2 . Beneficiario
 3 . Paese di destinazione
                                                        |             Botswana                                 Regno del Lesotho
 4. Quantitativo totale della partita                                   30 t                                         30 t
 5. Organismo        d'intervento        incaricato                                          olandese
     della fornitura
 6 . Provenienza     del   latte    scremato     in                          acquisto sul mercato della Comunità
     polvere
 7. Caratteristiche e/o imballaggio parti­            ^                 tenore vitamine A : almeno 5 000 u.i./ 100 g
     colari (3)                                       ^                  tenore vitamine D : almeno 500 u.i./ 100 g
                                                      ^           indicare chiaramente la data di fabbricazione sui sacchi
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio                     « Skimmed-milk powder vitamin enri­            « Skimmed-milk powder vitamin enri­
                                                     ched / Gift of the European Economie           ched / Gift of the European Economie
                                                      Community to the People of Botswana           Community to the People of Lesotho /
                                                          / Not to be sold or exchanged »                Not to be sold or exchanged »
 9. Termine di consegna                                      imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 giugno 1978 (6)
10. Fase e luogo di consegna                                   porto di sbarco Durban (deposito su banchina o sull'alleggio)
11 . Rappresentante del beneficiario inca­                          M. Anderson , délégué des Communautés européennes
     ricato della presa in consegna (4)                            Maseru/ Lesotho, POB M S 518 , Telex 351 BB Mazeru
12. Procedura da applicare per determi­                                                 trattativa privata
     nare le spese di fornitura
13. In caso di gara : data del termine
     ultimo per la presentazione delle
     offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 14. 6. 78                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 156/37
          Note
          (') Il presente allegato sostituisce, unitamente al bando pubblicato nella GU n . C 95 del 19 aprile
              1977, pag. 7, il bando di gara degli organismi d'intervento interessati, qualora, secondo il punto 12,
              si debba procedere ad una gara.
          (2) Se il quantitativo totale della partita è un multiplo di 500 t, l'offerta presentata nell'ambito di una
              gara può vertere sul quantitativo parziale di 500 t ovvero su un multiplo di 500 t (vedi articolo 14,
              paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 303/77).
          (3) Diversi da quelli indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1108/68 (vedi articolo 6, paragrafo
              2, del regolamento (CEE) n . 303/77).
          (4) Unicamente in caso di consegna « nel porto di sbarco » e « reso destinazione » (vedi articoli 5 e 1 3,
              paragrafo 1 , ultimo trattino, del regolamento (CEE) n. 303/77).
          (5) Qualora la merce provenga da scorte d'intervento, verrà pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle
              Comunità europee, edizione C, un bando complementare indicante i magazzini nei quali si trova
              il prodotto.
          (6) Tali partite, per le quali la fase di consegna inizialmente prevista (vedi regolamento (CEE) n.
              2852/77) era « reso destinazione » e per le quali non vi sono stati concorrenti interessati, devono
              essere imbarcate insieme per facilitare il loro trasporto all'interno dei paesi beneficiari.