CELEX: 52008PC0618
Language: lv
Date: 2008-10-07
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū attiecībā uz dažu termiņu pagarināšanu (dokuments attiecas uz EEZ)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0618

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū attiecībā uz dažu termiņu pagarināšanu (dokuments attiecas uz EEZ)  /* COM/2008/0618 galīgā redakcija - COD 2008/0188 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 7.10.2008COM(2008) 618 galīgā redakcija2008/0188 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI,ar ko groza Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū attiecībā uz dažu termiņu pagarināšanu(dokuments attiecas uz EEZ)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šo priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza 1998. gada 16. februāra Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu izvietošanu tirgū (turpmāk „direktīva”) iesniedz pēc ziņojuma, ko Komisija nosūtījusi Eiropas Parlamentam un Padomei par direktīvas 16. panta 2. punktā minētās desmit gadu darba programmas izpildes gaitu biocīdajos produktos izmantoto aktīvo vielu novērtēšanai, un par direktīvas ieviešanu saskaņā ar 18. panta 5. punktu. |Vispārīgais konteksts Ziņojumā norādīts, ka pārskatīšanas programmas izpildes gaita patlaban liecina, ka to nebūs iespējams pabeigt līdz 2010. gada 14. maijam, kā sākotnēji bija plānots. Tas galvenokārt ir tāpēc, ka vispirms bija jāizveido Eiropas biocīdo produktu tirgū laistajos biocīdajos produktos izmantoto aktīvo vielu saraksts un jāuzskaita tās vielas, kuras nozare vai konkrētas dalībvalstis vēlas pārbaudīt to iespējamai iekļaušanai direktīvas I vai IA pielikumā (atļauto vielu Kopienas saraksts). Šā uzdevuma veikšanai bija vajadzīgi trīs gadi. Tikai 2003. gada beigās varēja noteikt pārskatīšanas programmas grafiku, prioritātes un ziņotāju dalībvalstu sarakstu, taču līdz pat 2004. gadam nesākās pētījumu dokumentācijas iesniegšana novērtēšanai. Kopumā identificētas 964 aktīvās vielas, no kurām 468 iesniegtas novērtēšanai. Līdzšinējā pārskatīšanas programmas pieredze liecina, ka parasti aktīvās vielas dokumentācijas izvērtēšana pat vislabvēlīgākajos apstākļos ilgst ne mazāk kā trīs gadus, un vidējais laiks, kas būtu vajadzīgs, ir četri gadi. Direktīvas 16. panta 1. punktā ir noteikts desmit gadu pārejas periods (14.05.2000–14.05.2010), kura laikā biocīdu tirgu turpina reglamentēt ar valstu tiesību aktiem. Tā kā novērtē un Kopienas atļauto vielu sarakstā iekļauj aizvien vairāk aktīvo vielu, valstu tiesību akti par biocīdo produktu atļaujām pakāpeniski tiek aizstāti ar direktīvā paredzētajiem saskaņotajiem noteikumiem. Tomēr, tā kā pārejas perioda un pārskatīšanas programmas beigu termiņi sakrīt, tas nozīmē, ka jau nākamajā dienā pēc pārejas perioda beigām tirgū likumīgi var laist vienīgi tos produktus, kuri satur aktīvās vielas, kas ir iekļautas Kopienas atļauto vielu sarakstā un ir atļautas saskaņā ar direktīvu. Iepriekš minēto iemeslu dēļ ir gandrīz skaidrs, ka lielas daļas aktīvo vielu pārskate netiks pabeigta līdz 2010. gada 14. maijam. Tāpēc būs jāizņem no tirgus visi produkti, kas satur aktīvās vielas, kuras vēl nav novērtētas. Arī tad, ja visas aktīvās vielas novērtētu un pieņemtu lēmumus par to iekļaušanu vai neiekļaušanu direktīvas atļauto vielu sarakstā līdz 2010. gada 14. maijam, šie lēmumi dalībvalstīm būtu jāpārņem un bioloģisko produktu, kuri satur attiecīgās vielas, atļaujas un reģistrācijas būtu jāizsniedz saskaņā ar direktīvas 16. panta 3. punktu. Tādēļ nozarei būtu jāsagatavo un jāiesniedz pilnīga dokumentācija par konkrētiem biocīdajiem produktiem, kompetentajām iestādēm tie jānovērtē un jāizdod jaunas atļaujas un jāreģistrē dalībvalstu līmenī, un pēc tam dalībvalstīm tās ir savstarpēji jāatzīst. Tirgus reglamentācijas noteikumi būtu saskaņoti tikai tādā gadījumā. Tomēr direktīvā tās patlaban esošajā veidā šāds laika periods netiek paredzēts, taču ir noteikts, ka tirgu pilnībā jāsaskaņo līdz 2010. gada 14. maijam. Lai novērstu risku, ka nebūs aizsargāta informācija, ko iesniegs direktīvas vajadzībām laikā no 2010. gada 14. maija līdz ierosinātajam jaunajam pārskatīšanas programmas beigu termiņam, proti, 2013. gada 14. maijam, ar to jāsaskaņo direktīvas 12. pantā paredzētais datu aizsardzības termiņš. Ņemot vērā iepriekš minētā ziņojuma rezultātus, ierosinātais triju gadu pagarinājums varētu būt pārskatīšanas programmas pabeigšanai nepietiekams. Tomēr pagarinājums uz ievērojami ilgāku laiku varētu mazināt centienus pabeigt novērtēšanu laikus. Tādēļ tiek ierosināts izmantot īstenošanas pasākumu procedūru, kas nodrošinātu pārskatīšanas programmas elastību un atbilstīgu pārejas periodu atlikušajiem materiāliem. |Esošie noteikumi jomā, uz kuru priekšlikums attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīva 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū. Ar šo priekšlikumu ierosina grozīt dažus Direktīvā 98/8/EK noteiktos termiņus un vienu procedūru. |Atbilstība citām Eiropas Savienības politikām un mērķiem Nav piemērojama. |2. APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |Apspriešanās metodes, galvenās nozares un vispārīgs respondentu raksturojums Notika plašas neformālas apspriedes ar dalībvalstīm par paredzamajiem pārskatīšanas programmas panākumiem, jo īpaši kompetento iestāžu sanāksmes laikā Briselē (četras reizes gadā), kur novērotāju statusā piedalās arī nozares pārstāvji. Īpaša semināra ar nosaukumu Post Annex I Inclusion laikā 2007. gada 13. martā 24. kompetento iestāžu sanāksmes ietvaros Briselē tika izpētīti un apspriesti arī veidi, kā paātrināt aktīvo vielu novērtēšanu un organizēt biocīdo produktu atļauju koordinētu izsniegšanu. |Atsauksmju kopsavilkums, un kā tās ir ņemtas vērā Arī dalībvalstis uzskata, ka visu paziņoto aktīvo vielu pārskatīšanas programmu nav iespējams pabeigt līdz 2010. gada 14. maijam. Tās norādījušas tādus cēloņus kā sniegtās informācijas kvalitāte vai nepilnība, kas ievērojami kavē procedūru; jau esošajam un paredzamajam darba apjomam nepietiekamos resursus, jo īpaši, ņemot vērā ar nesen pieņemtās REACH regulas saistīto zinātniskā personāla papildu vajadzību, kā arī grūtības, kas saistītas ar direktīvas ļoti augsto tehnisko prasību izpildi. Visi šie dalībvalstu atzinumi tika pilnībā ņemti vērā līdz ar mērķi pēc iespējas ātrāk pabeigt biocīdu tirgus saskaņošanu. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |Ārēju ekspertu atzinumi nebija vajadzīgi. |Ietekmes novērtējums Ņemot vērā pārskatīšanas programmā līdz šim gūto pieredzi, aprēķini rāda, ka pārskatīšanas programmas pabeigšanai un tirgus efektīvai saskaņošanai varētu būt nepieciešami vēl vismaz trīs gadi. Ja pagarinājums netiks piešķirts, ievērojama daļa šobrīd tirgū pieejamo biocīdo produktu tiks tirgoti nelegāli, jo pēc 2010. gada 14. maija valstu tiesību akti vairs nebūs piemērojami, un pēc minētā termiņa saskaņā ar direktīvu varēs laist tirgū tikai tādus biocīdos produktus, kas satur Kopienas atļauto vielu sarakstā aktīvās vielas, kuras ir atļautas un reģistrētas saskaņā ar tās noteikumiem. Šā iemesla dēļ no direktīvas pārskatīšanas koplēmuma procedūrā (ko paredzēts sākt 2008. gada beigās), ko veiks vēlāk, kad ietekmes novērtējumā būs izpētītas visas identificēto problēmu risināšanas iespējas un nepilnības, Komisija nolēma ierosināt atsevišķi steidzamības kārtā pieņemt direktīvas grozījumus ar mērķi pagarināt pārskatīšanas programmas izpildes termiņu un pārejas periodu. Bez šiem grozījumiem ir gaidāma ievērojama negatīva ekonomiskā ietekme uz nozari (kas nedotu tirdzniecības iespējas art lielu daļu tās produktu), kā arī negatīva ietekme uz cilvēku veselību un apkārtējo vidi, jo vairs nebūtu pieejami vairāki produkti, kurus izmanto kaitīgo organismu apkarošanai. Ņemot vērā to, ka ierosinātais pārskatīšanas programmas izpildes termiņa un pārejas perioda pagarinājums ir samērā neilgs, kā drošības pasākumu Komisija ierosina nodrošināt iespēju arī pēc 2013. gada 14. maija ar komitoloģijas lēmumiem pagarināt pārskatīšanas programmas izpildes termiņu un atbilstīgo pārejas periodu . |3. PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |Ierosināto pasākumu kopsavilkums Ierosinātie Direktīvas 98/8/EK grozījumi attiecas uz 12. panta 1. punkta c) apakšpunkta i) ievilkumu, 12. panta 2. punkta c) apakšpunkta i) ievilkumu, 16. panta 1. punktu un 16. panta 2. punktu. Būtībā 16. panta 2. punktā minētā desmit gadu rīcības programma kļūst par 13 gadu programmu, un teikums „datums, kas minēts 34. panta 1. punktā” – t. i., 2000. gada 14. maijs, datums, kad direktīva stājās spēkā, – vai teikums „desmit gadus kopš datuma, kas minēts 34. panta 1. punktā” iepriekš minētajos noteikumos tiek aizstāts ar tādu datumu, lai pārejas periodu un pārskates programmas izpildi pagarinātu par trijiem gadiem. Kā nepieciešams pasākums novērtējamās informācijas īpašumtiesību aizsardzībai laika periodā no patlaban noteiktā pārskatīšanas programmas beigu termiņa (14.05.2010.) līdz priekšlikumā paredzētajam termiņam (14.05.2013.), datu aizsardzības tiesības, kas minētas 12. panta 1. punkta c) apakšpunkta i) ievilkumā un 12. panta 2. punkta c) apakšpunkta i) ievilkumā, arī tiks pagarinātas par trīs gadiem. Visbeidzot tiek ierosināta komitoloģijas procedūra, lai vajadzības gadījumā pēc 2013. gada pagarinātu pārskatīšanas programmas izpildes termiņu un pārejas periodu attiecībā uz visām atlikušajām aktīvo vielām, par kurām iesniegtā dokumentācija rada problēmas. |Juridiskais pamats EKDL 95. pants. |Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir ekskluzīvā Kopienas kompetencē. Tātad subsidiaritātes princips nav piemērojams. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu turpmāk minēto iemeslu dēļ. |Ja netiks savlaicīgi grozīti patlaban spēkā esošie direktīvas noteikumi, kas attiecas uz pārskatīšanas programmu un pārejas periodu, tam var būt vērā ņemama negatīva ekonomiskā ietekme uz nozari (kas neļautu turpināt tās produktu lielas daļas tirdzniecību), un negatīva ietekme uz cilvēka veselību un vidi, jo nebūtu pieejami produkti daudzu kaitīgo organismu apkarošanai. Ierosinātie grozījumi ir vienkāršākais risinājums, lai turpinātu status-quo līdz laikam, kad pārskatīšanas programma tiks pienācīgi īstenota. |Ierosinātie pasākumi Kopienai, dalībvalstu valsts līmeņa, reģionālajām vai vietējām iestādēm, kā arī ES uzņēmējiem vai pilsoņiem nevarētu radīt papildu finanšu vai administratīvo slogu . |Juridisko instrumentu izvēle |Ierosinātais instruments: direktīva. |Citi instrumenti nebūtu piemēroti turpmāk minēto iemeslu dēļ. Tā kā grozāmais juridiskais instruments ir Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, piemērotākais tiesību akts, ar kuru to grozīt, ir cita Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, jo īpaši, ņemot vērā to, ka grozījumu joma ir ļoti ierobežota. Tomēr juridiskā instrumenta izvēli var mainīt direktīvas būtiskas pārskatīšanas laikā, (kas plānota 2008. gada novembrī), kad spēkā esošos noteikumus grozīs daudz plašāk. |4. IETEKME UZ BUDžETU |Priekšlikumam neietekmē Kopienas budžetu, izņemot resursus, kas ir piešķirti vai piešķirami direktīvas un tās pārskatīšanas programmas īstenošanas pārraudzībai. |5. PAPILDU INFORMāCIJA |Atbilstības tabula Dalībvalstīm ir jāiesniedz Komisijai to valstu noteikumu teksts, kuros tiek transponēta direktīva, kā arī šo noteikumu un direktīvas atbilstības tabula. |Eiropas Ekonomikas zona Ierosinātais tiesību akts attiecas uz EEZ, un tāpēc tas jāattiecina uz Eiropas Ekonomikas zonu. |2008/0188 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTīVAI,ar ko groza Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū attiecībā uz dažu termiņu pagarināšanu(dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu,[3],saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru[4],tā kā:(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīvas 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū 16. panta 1. punkts[5] nosaka desmit gadu pārejas periodu, kas sākas 2000. gada 14. maijā, dienā, kad stājās spēkā direktīva, un kura laikā dalībvalstis var piemērot savus valsts tiesību aktus un praksi attiecībā uz biocīdo produktu laišanu tirgū, un jo īpaši, atļaut tādu biocīdo produktu tirdzniecību, kuri satur aktīvās vielas, kas nav iekļautas direktīvas atļauto vielu sarakstā, t.i., I, IA vai IB pielikumā;(2) Direktīvas 98/8/EK 16. panta 2. punktā paredzēta desmit gadu darba programma, kas arī sākas 2000. gada 14. maijā, kuras laikā tiks veiktas sistemātiskas pārbaudes par visām to biocīdo produktu sastāvā esošajām aktīvajām vielām, kas bija pieejami tirgū pirms šā datuma, un, ja tās atzīst par cilvēka un dzīvnieku veselības un vides viedokļa pieņemamām, tās iekļauj Kopienas atļauto vielu sarakstā;(3) Direktīvas 98/8/EK 12. panta 1. punkta c) apakšpunkta i) ievilkums un 2. punkta c) apakšpunkta i) ievilkums nodrošina visai šiem mērķiem iesniegtai informācijai aizsardzību desmit gadu laikposmā, arī sākot ar 2000. gada 14. maiju, ja vien kādā dalībvalstī nav noteikts īsāks aizsardzības periods, un tādā gadījumā šajā valstī piemēros pēdējo. Šī aizsardzība attiecas tikai uz informāciju, kas sniegta tā saukto „esošo”, t.i., aktīvo vielu, kuras izmanto produktos, kas tika laisti tirgū pirms Direktīvas 98/8/EK stāšanās spēkā, iekļaušanai Direktīvas 98/8/EK atļauto vielu sarakstā;(4) kad esošā aktīvā viela ir novērtēta un iekļauta Direktīvas 98/8/EK atļauto vielu sarakstā, tās tirgus ir uzskatāms par saskaņotu, un pārejas noteikumus par aktīvo vielu saturošu produktu laišanu tirgū aizstāj ar direktīvas noteikumiem;(5) saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 16. panta 2. punktu Komisija iesniegusi ziņojumu[6] par desmit gadu rīcības programmas rezultātiem divus gadus pirms tās pabeigšanas. Pamatojoties uz ziņojuma atzinumiem, ir paredzams, ka pārskatīšana ievērojamam skaitam aktīvo vielu nebūs pabeigta līdz 2010. gada 14. maijam. Turklāt arī attiecībā uz tām aktīvajām vielām, par kuru iekļaušanu Direktīvas 98/8/EK atļauto vielu sarakstā lēmumu pieņems līdz 2010. gada 14. maijam, dalībvalstīm vajadzīgs laiks attiecīgo tiesību aktu transponēšanai un attiecīgo produktu atļauju piešķiršanai, atcelšanai vai grozīšanai tā, lai tās atbilstu saskaņotajiem Direktīvas 98/8/EK noteikumiem. Pastāv nopietns risks, ka pārejas perioda beigās 2010. gada 14. maijā, valstu tiesību akti vairs nebūs piemērojami, bet attiecīgie saskaņotie noteikumi vēl nebūs pieņemti. Tāpēc, lai pabeigtu visu novērtēšanai iesniegto aktīvo vielu pārskatīšanu, ir vajadzīgs desmit gadu rīcības programmas izpildes termiņa pagarinājums;(6) turklāt ir nepieciešams, lai pārskatīšanas programmas beigu termiņš sakristu ar pārejas perioda beigām tā, lai valstu sistēmas vai prakse regulētu biocīdo produktu laišanu tirgū līdz brīdim, kad tās varēs aizstāt ar saskaņotajiem noteikumiem;(7) konsekvences labad un lai nodrošinātu datu aizsardzību laikā, kad dažas aktīvās vielas vēl novērtē, visu Direktīvas 98/8/EK mērķiem iesniegto datu aizsardzības termiņš jāpagarina tā, lai tas sakristu ar pārskatīšanas programmas izpildes termiņa beigām;(8) ierosinātais pārskatīšanas programmas izpildes termiņa pagarinājums var nebūt pietiekams vairāku aktīvo vielu novērtēšanas pabeigšanai. Tomēr pagarinājums uz ievērojami ilgāku laiku varētu mazināt centienus pabeigt novērtēšanu laikus. Tāpēc ir nepieciešama elastīgāka procedūra, pārskatīšanas programmas izpildes termiņa un attiecīgo pārejas periodu pagarināšanai par visām atlikušajām aktīvajām vielām pēc 2013. gada 14. maija,IR PIEŅĒMUŠAS ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDirektīvā 98/8/EK izdara šādus grozījumus.1. Direktīvas 12. pantu groza šādi:a) 1. punkta c) apakšpunkta i) ievilkuma tekstu aizstāj ar šādu:„i) līdz 2013. gada 14. maijam jebkuru informāciju, kas iesniegta saistībā ar šo direktīvu, izņemot, ja šādu informāciju aizsargā jau esošie valstu noteikumi par biocīdajiem produktiem. Šādos gadījumos informāciju šajā dalībvalstī turpina aizsargāt līdz jebkura valstu tiesību aktos paredzētā atlikušā datu aizsardzības termiņa beigām, bet ne ilgāk par 2013. gada 14. maiju;”b) a) 2. punkta c) apakšpunkta i) ievilkumu tekstu aizstāj ar šādu:„i) līdz 2013. gada 14. maijam jebkuru informāciju, kas iesniegta saistībā ar šo direktīvu, izņemot gadījumu, ja šādu informāciju aizsargā jau esošie valstu tiesību akti par biocīdajiem produktiem, tad šādus datus šajā dalībvalstī turpina aizsargāt līdz jebkura atlikušā valstu tiesību aktos paredzētā datu aizsardzības termiņa beigām, bet ne ilgāk par 2013. gada 14. maiju;”2. Direktīvas 16. pantu groza šādi:a) 1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:„Atkāpjoties no 3. panta 1. punktā, 5. panta 1. punktā, 8. panta 2. punktā un 8. panta 4. punktā paredzētajiem noteikumiem un neskarot 2. un 3. punktu, līdz 2013. gada 14. maijam dalībvalsts var turpināt piemērot tās esošo sistēmu vai praksi biocīdo produktu laišanai tirgū.”b) 2. punktu groza šādi:i) pirmās daļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu:„Pēc šīs direktīvas pieņemšanas Komisija sāk visu to aktīvo vielu sistemātisku pārbaužu trīspadsmit gadu programmu, kuras 34. panta 1. punktā minētajā dienā jau ir tirgū kā biocīdo produktu aktīvās vielas mērķiem, kas nav minēti 2. panta 2. punkta c) un d) apakšpunktā.”;ii) pirmās daļas beigās pievieno šādu teikumu:„Atkarībā no ziņojuma secinājumiem saskaņā ar 28. panta 3. punktā noteikto procedūru var pieņemt lēmumu uz noteiktu laiku pagarināt pirmajā punktā minēto pārejas periodu un 13 gadu darba programmas izpildes termiņu.”;iii) otrajā daļā vārdus „Desmit gadu laikā” aizstāj ar vārdiem „Trīspadsmit gadu laikā”.2. pants Transponēšana1. Dalībvalstīs vēlākais līdz 2010. gada 14. maijam stājas spēkā šīs direktīvas izpildīšanai vajadzīgie normatīvie un administratīvie akti. Tās tūlīt dara zināmus Komisijai šo tiesību aktu noteikumus un minēto aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.Kad dalībvalstis pieņem šos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalsts nosaka, kā šāda atsauce izdarāma.2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.3. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .4. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C, .. lpp.[2] OV C, .. lpp.[3] OV C, .. lpp.[4] OV C, .. lpp.[5] OV L 123, 24.04.1998., 1.lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2008/31/EK (OV, L 81, 20.3.2008., 57. lpp.).[6] OV C, .. lpp.