CELEX: 62005CA0433
Language: cs
Date: 2010-04-15 00:00:00
Title: Věc C-433/05: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 15. dubna 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handens Tingsrätt — Švédsko) — trestní řízení proti Larsi Sandströmovi ( „Směrnice 94/25/ES a 2003/44/ES — Sbližování právních předpisů — Rekreační plavidla — Zákaz používání vodních skútrů mimo veřejně splavné vodní cesty — Články 28 ES a 30 ES — Opatření s rovnocenným účinkem — Přístup na trh — Překážka — Ochrana životního prostředí — Proporcionalita — Směrnice 98/34/ES — Článek 8 — Změna vnitrostátní právní úpravy — Oznamovací povinnost — Podmínky“ )

5.6.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 148/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 15. dubna 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handens Tingsrätt — Švédsko) — trestní řízení proti Larsi Sandströmovi
   (Věc C-433/05) (1)
   
   („Směrnice 94/25/ES a 2003/44/ES - Sbližování právních předpisů - Rekreační plavidla - Zákaz používání vodních skútrů mimo veřejně splavné vodní cesty - Články 28 ES a 30 ES - Opatření s rovnocenným účinkem - Přístup na trh - Překážka - Ochrana životního prostředí - Proporcionalita - Směrnice 98/34/ES - Článek 8 - Změna vnitrostátní právní úpravy - Oznamovací povinnost - Podmínky“)
   2010/C 148/03
   Jednací jazyk: švédština
   
      Předkládající soud
   
   Handens Tingsrätt
   
      Účastník původního trestního řízení
   
   Lars Sandström
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Handens Tingsrätt — Výklad článků 28 až 30 ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/44/ES ze dne 16. června 2003, kterou se mění směrnice 94/25/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel (Úř. věst. L 214, s. 18; Zvl. vyd. 13/31, s. 409) — Zákaz používání vodních skútrů mimo veřejně splavné vodní cesty
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/44/ES ze dne 16. června 2003, nebrání vnitrostátní právní úpravě, která z důvodů ochrany životního prostředí zakazuje používání vodních skútrů mimo vymezené vodní cesty.
            
         
               2)
            
            
               Články 34 SFEU a 36 SFEU takové vnitrostátní právní úpravě nebrání za podmínky, že:
               
                           —
                        
                        
                           příslušné vnitrostátní orgány jsou povinny přijmout prováděcí opatření stanovená za účelem vymezení vodních ploch nacházejících se mimo veřejně splavné vodní cesty, na kterých smějí být vodní skútry používány;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tyto orgány skutečně vykonaly pravomoc, která jim byla v tomto ohledu svěřena, a vymezily vodní plochy odpovídající podmínkám stanoveným vnitrostátní právní úpravou a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           taková opatření byla přijata v přiměřené lhůtě po vstupu této právní úpravy v platnost.
                        
                     Je na předkládajícím soudu, aby ověřil, zda jsou ve věci v původním řízení tyto podmínky splněny.
            
         
               3)
            
            
               Článek 8 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů [v oblasti technických norem a předpisů] musí být vykládán v tom smyslu, že změna provedená do návrhu technického předpisu, který již byl oznámen Evropské komisi v souladu s prvním pododstavcem tohoto ustanovení a jež znamená oproti návrhu, který byl oznámen, pouze zmírnění podmínek používání dotyčného výrobku, a jež v důsledku toho omezuje případný dopad technického předpisu na obchodní vztahy, není zásadní změnou návrhu ve smyslu třetího pododstavce uvedeného ustanovení a nemusí být předem oznámena Komisi. Vzhledem k neexistenci takové předchozí oznamovací povinnosti neovlivňuje skutečnost, že změna technického předpisu, která není změnou zásadní, nebyla před svým přijetím oznámena Komisi, použitelnost tohoto předpisu.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 36, 11.2.2006.