CELEX: 61983CJ0014
Language: lt
Date: 1984-04-10
Title: 1984 m. balanžio 10 d. Teisingumo Teismo sprendimas. # Sabine von Colson ir Elisabeth Kamann prieš Land Nordrhein-Westfalen. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Arbeitsgericht Hamm - Vokietija. # Vienodas požiūris į vyrus ir moteris. # Byla 14/83.

TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS1984 m. balandžio 10 d.(*)„Vienodas požiūris į vyrus ir moteris – Galimybė įsidarbinti“Byloje 14/83dėl Hamm Arbeitsgericht
 pagal EEB sutarties 177 straipsnį Teisingumo Teismui pateikto 
prašymo priimti prejudicinį sprendimą dėl 1976 m. vasario 9 d.
 Tarybos direktyvos 76/207 dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris 
principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo 
ir darbo sąlygų atžvilgiu (OL L 39, p. 40) išaiškinimo šio teismo 
nagrinėjamoje byloje tarpSabine von Colson ir Elisabeth KamannirLand Nordrhein-Westfalen,TEISINGUMO TEISMAS,kurį
 sudaro pirmininkas J. Mertens de Wilmars, kolegijų 
pirmininkai T. Koopmans, K. Bahlmann ir Y. Galmot, 
teisėjai P. Pescatore, Mackenzie Stuart, A. O'Keeffe, 
G. Bosco, O. Due, U. Everling ir C. Kakouris,generalinė advokatė S. Rozès,posėdžio sekretorius H. A. Rühl, vyriausiasis administratorius,priima šįSprendimą1        1982 m.
 gruodžio 6 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 1983 m.
 sausio 24 d., Hamm Arbeitsgericht pagal EEB sutarties 
177 straipsnį kreipėsi dėl prejudicinio sprendimo priėmimo, 
pateikdamas klausimus dėl 1976 m. vasario 9 d. Tarybos 
direktyvos 76/207 dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo 
taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo 
sąlygų atžvilgiu (OL L 39, p. 40) išaiškinimo.2        Šie
 klausimai buvo iškelti byloje tarp dviejų diplomuotų socialinių 
darbuotojų, Sabine von Colson ir Elisabeth Kamann, ir Land Nordhrein Westfalen. Kaip aiškinama nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą, Land Nordrhein Westfalen
 administruojama Werl vyrų įkalinimo įstaiga atsisakė priimti į darbą 
pagrindinės bylos ieškoves dėl priežasčių, susijusių su jų lytimi. Už 
įdarbinimą atsakingi tarnautojai atsisakymą priimti į darbą aiškino 
problemomis bei pavojumi, kylančiu dėl moterų kandidačių įdarbinimo 
tokiose institucijose, ir dėl šių priežasčių suteikė pirmenybę 
kandidatams vyrams, nors jų kvalifikacija buvo žemesnė. 3        Nacionalinis
 teismas, konstatavęs diskriminacijos faktą, nutarė, kad pagal 
Vokietijos teisės aktus vienintelė sankcija už įdarbinant patirtą 
diskriminaciją – atlyginimas už „pasitikėjimui padarytą žalą” (Vertrauensschaden),
 tai yra žalą, kurią patyrė diskriminuotieji kandidatai, tikėjęsi, kad 
be diskriminacijos bus sukurti darbo santykiai. Tokį žalos atlyginimą 
numato BGB 611a straipsnio 2 dalis.4        Pagal
 šį straipsnį diskriminacijos įsidarbinant atveju darbdavys privalo 
„atlyginti žalą, kurią darbuotojas patyrė dėl to, kad nepasiteisino jo 
tikėjimas, jog toks (vienodo požiūrio principo) pažeidimas nesutrukdys 
užmegzti darbo santykių“. Šiuo straipsniu siekiama perkelti į 
nacionalinę teisę minėtąją Tarybos direktyvą 76/207.5        Todėl
 nacionalinis teismas nusprendė, kad, vadovaudamasis Vokietijos teisės 
aktais, jis galėtų tik nurodyti atlyginti ieškovės von Colson nurodytas 
kelionės išlaidas, susijusias su jos prašymu užimti šią darbo vietą 
(7,20 DM), bei turėtų atmesti kitus ieškovių ieškinius.6        Tačiau
 siekdamas nustatyti teisines taisykles, taikytinas Bendrijos lygiu 
diskriminacijos įsidarbinant atveju, nacionalinis teismas pateikė 
Teisingumo Teismui šiuos klausimus:„1.      Ar
 pagal 1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos dėl vienodo 
požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio 
mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (76/207/EEB) 
nuostatas diskriminacija dėl lyties įsidarbinant (darbo sutarties 
nesudarymas dėl kandidato lyties arba kitam kandidatui suteikta 
pirmenybė dėl jo lyties) turi būti sankcionuojama įpareigojant darbdavį,
 diskriminacijos autorių, sudaryti darbo sutartį su diskriminaciją 
patyrusiu kandidatu?2.      Jei atsakymas į pirmąjį klausimą yra iš principo teigiamas:a)      ar
 sankcija, besiremianti „įpareigojimu sudaryti darbo sutartį“, taikoma 
tik tuomet, kai nustačius, kad darbdavys iš tiesų priėmė subjektyvų 
sprendimą remdamasis su lytimi susijusiais kriterijais, dar galima 
įrodyti ir tai, jog diskriminaciją patyrusio kandidato kvalifikacija yra
 objektyviai – vadovaujantis teisėtais kriterijais – tinkamesnė atlikti 
atitinkamą darbą negu to kandidato, su kuriuo buvo sudaryta darbo 
sutartis?b)      ar
 darbdavys taip pat privalo įdarbinti diskriminaciją patyrusį kandidatą,
 net jei nustatoma, kad jis priėmė subjektyvų sprendimą remdamasis su 
lytimi susijusiais kriterijais, tačiau objektyviai vertinant 
diskriminaciją patyrusio kandidato kvalifikacija bei pasirinktojo 
kandidato kvalifikacija yra vienodos?c)      pagaliau
 – ar diskriminaciją patyręs kandidatas taip pat turi teisę reikalauti 
priimti jį į darbą, net jei diskriminaciją patyrusio kandidato 
kvalifikacija yra objektyviai žemesnė negu pasirinktojo kandidato, bet 
nustatoma, kad darbdavys nuo pat pradžių, remdamasis teisėtais 
kriterijais, subjektyviai atmetė kandidatūrą asmens, patyrusio 
diskriminaciją dėl savo lyties?3. 
      Jei 2 punkto a ir 
c klausimų sprendimas priklauso nuo objektyvios kandidato 
kvalifikacijos:ar ji visiškai priklauso nuo 
teisėjo įvertinimo, ir kokie kriterijai bei procedūros taisyklės yra 
taikomos nustatant ieškinio pagrįstumą bei įpareigojant pateikti įrodymų
 kvalifikacijai įvertinti?4.      Jei atsakymas į pirmąjį klausimą yra iš principo teigiamas:Jei
 esant daugiau negu dviem kandidatams į tą pačią darbo vietą, daugiau 
nei vienas asmuo buvo iš karto atmestas dėl savo lyties ir nebebuvo 
vertinamas pagal teisėtus kriterijus, ar visi šie asmenys turi teisę 
reikalauti sudaryti darbo sutartis?Ar šiuo 
atveju teismas galėtų pats pasirinkti vieną iš diskriminaciją patyrusių 
kandidatų? Jei atsakymas į pirmoje pastraipoje pateiktą klausimą yra 
neigiamas, kokią kitą sankciją iš esmės gali pasiūlyti teisės aktai?5.      Jei atsakymas į pirmąjį klausimą yra iš principo neigiamas:Kokia tuomet, taikant Direktyvos 76/207/EEB nuostatas, turi būti sankcija už nustatytą diskriminaciją įsidarbinant?Ar šiuo požiūriu tinkamas yra skirstymas, pateikiamas 2 klausimo a–c punktuose?6.      Ar
 Direktyva 76/207/EEB taip, kaip ją aiškina Teisingumo Teismas 
atsakydamas į pirmiau užduotus klausimus, yra tiesiogiai taikytina 
Vokietijos Federacinėje Respublikoje?“7        Šiais
 klausimais iš esmės siekiama išsiaiškinti, ar Direktyva 76/207 
įpareigoja valstybes nares numatyti teisines pasekmes ar ypatingas 
sankcijas diskriminacijos įsidarbinant atveju (1–5 klausimai), ir 
ar prireikus asmenys turi teisę remtis direktyvos nuostatomis 
nacionaliniuose teismuose, jei per numatytą laikotarpį ji neperkeliama į
 nacionalinę teisę (6 klausimas). a) Dėl pirmojo klausimo8        Pirmuoju
 klausimu nacionalinis teismas iš esmės klausia, ar Direktyva 76/207 
reikalauja, kad diskriminacija dėl lyties įsidarbinant turi būti 
sankcionuojama įpareigojant darbdavį, diskriminacijos autorių, sudaryti 
darbo sutartį su diskriminaciją patyrusiu kandidatu.9        Nacionalinio
 teismo nuomone, iš direktyvos motyvų ir paties jos teksto aišku, kad ji
 įpareigoja priimti teisines nuostatas kartu su veiksmingomis 
sankcijomis; be to, šis teismas mano, kad tik atlyginimas natūra, 
įdarbinant diskriminaciją patyrusius asmenis, būtų veiksmingas.  10      Pagrindinės
 bylos ieškovių nuomone, BGB 611a  straipsnio 2 dalis, 
apribodama teisę į žalos atlyginimą vienintele pasitikėjimui padaryta 
žala, atmetė galimybę atlyginti žalą pagal bendrąsias teisės normas. 
Direktyva 76/207 įpareigojo valstybes nares nustatyti atitinkamas 
priemones, kad ateityje diskriminacijos būtų išvengta. Todėl reikėtų 
bent jau pripažinti, kad nereikia atsižvelgti į 
611a  straipsnio 2 dalį. Tai įpareigotų darbdavį 
pasirašyti darbo sutartį su diskriminaciją patyrusiu kandidatu. 11      Suvokdama,
 kaip svarbu veiksmingai perkelti direktyvą į nacionalinę teisę, 
Vokietijos Federacinės Respublikos vyriausybė vis dėlto primygtinai 
teigia, kad vadovaudamasi EEB sutarties 189 straipsnio 
trečiąja pastraipa kiekviena valstybė narė turi teisę pasirinkti 
teisines pasekmes, kurios būtų taikomos pažeidus vienodo požiūrio 
principą. Be kita ko, ši vyriausybė teigia, kad Vokietijos teismams bus 
suteikta galimybė, remiantis nacionaline privatine teise bei direktyvos 
turiniu, nustatyti atitinkamas priemones, kurios tenkintų ir vienodo 
požiūrio principą, ir visų šalių interesus. Pagaliau, jos manymu, 
apčiuopiamos teisinės pasekmės pakaktų vienodo požiūrio principui 
užtikrinti, ir ji turėtų būti numatyta tik tuomet, kai diskriminaciją 
patyrusio kandidato kvalifikacija buvo tinkamesnė atlikti atitinkamą 
darbą negu kitų kandidatų, o ne kai visų kandidatų kvalifikacija buvo 
vienoda.12      Danijos
 vyriausybės nuomone, direktyva sąmoningai paliko valstybėms narėms 
laisvę pasirinkti sankcijas, atsižvelgiant į jų nacionalinę padėtį ir 
teisinę sistemą. Valstybės narės turėtų numatyti tokias pačias sankcijas
 už vienodo požiūrio principo pažeidimus, kokios numatytos už 
lygiaverčius nacionalinių taisyklių pažeidimus tose giminingose srityse,
 kurių nereguliuoja Bendrijos teisė. 13      Jungtinės
 Karalystės vyriausybė taip pat laikosi nuomonės, kad valstybės narės 
turi teisę pasirinkti tokias priemones, kokios, jų nuomone, užtikrintų, 
kad būtų įvykdyti direktyvos joms nustatyti įpareigojimai. Direktyva 
nepateikia jokių nuorodų, kokių priemonių valstybės narės turėtų imtis, 
ir Teisingumo Teismui pateikti klausimai patys akivaizdžiai parodo 
sunkumus, su kuriais susidurta nustatant tas priemones.14      Europos
 Bendrijų Komisija mano, kad jei direktyva palieka valstybėms narėms 
teisę pasirinkti bei nustatyti sankcijas, jos perkėlimo į nacionalinę 
teisę rezultatas turėtų būti veiksmingas. Direktyvos veiksmingo 
perkėlimo į nacionalinę teisę principas reikštų, kad sankcijos turi būti
 suprantamos taip, jog diskriminaciją patyrusiam kandidatui būtų 
tinkamai atlyginta, o darbdaviui tai būtų rimta spaudimo priemonė, 
skatinanti jį laikytis vienodo požiūrio principo. Nacionalinių teisės 
aktų, suteikiančių teisę tik į pasitikėjimui padarytos žalos atlyginimą,
 nepakanka užtikrinant, kad būtų laikomasi šio principo.15      189 straipsnio
 trečiojoje pastraipoje nustatyta, kad „direktyva yra privaloma 
kiekvienai valstybei narei, kuriai ji skirta, siektino rezultato 
atžvilgiu, bet nacionalinės valdžios institucijos gali pasirinkti jų 
įgyvendinimo formą ir būdus“. Nors ši nuostata suteikia valstybėms 
narėms laisvę pasirinkti priemones ir būdus direktyvos įgyvendinimui 
užtikrinti, ši laisvė palieka kiekvienai valstybei, kuriai skirta 
direktyva, pilną pareigą vadovaujantis savo nacionaline teisine sistema 
imtis visų priemonių, būtinų užtikrinti visišką direktyvos veikimą, 
atsižvelgiant į jos siekiamą tikslą.16      Taigi
 siekiant nustatyti, ar Direktyva 76/207 įpareigoja valstybes nares 
numatyti teisines pasekmes, ar konkrečias sankcijas už vienodo požiūrio 
principo pažeidimą įsidarbinant, reikia išnagrinėti šią direktyvą.17      Šios
 direktyvos tikslas – valstybėse narėse įgyvendinti vienodo požiūrio į 
vyrus ir moteris principą, ypač užtikrinant vienos ir kitos lyties 
darbuotojams veiksmingą galimybių lygybę įsidarbinant. Dėl to 
2 straipsnyje apibrėžiamas vienodo požiūrio principas ir jo ribos, o
 3 straipsnio 1 dalyje patikslinama jo taikymo sritis 
įsidarbinant. 3 straipsnio 2 dalies a punkte numatyta, 
kad valstybės narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, jog būtų 
panaikinti įstatymai ir kiti teisės aktai, prieštaraujantys vienodo 
požiūrio principui.18      6 straipsnis
 įpareigoja valstybes nares savo nacionalinėse teisinėse sistemose 
numatyti priemones, sudarančias sąlygas visiems asmenims, manantiems, 
kad jų teisės buvo pažeistos dėl diskriminacijos, „pateikti reikalavimus
 teismine tvarka“. Ši nuostata reiškia, kad valstybės narės turi imtis 
pakankamai veiksmingų priemonių direktyvos tikslui pasiekti bei 
užtikrinti, kad šiomis priemonėmis suinteresuotieji asmenys galėtų 
veiksmingai naudotis nacionaliniuose teismuose. Tokios priemonės gali, 
pavyzdžiui, apimti nuostatas, reikalaujančias, kad darbdavys priimtų į 
darbą diskriminaciją patyrusį kandidatą, arba užtikrinančias, kad būtų 
sumokėta atitinkama materialinė kompensacija; prireikus šios nuostatos 
galėtų būti sustiprintos ir baudų sistema. Tačiau reikėtų konstatuoti, 
kad direktyva ne nustato aiškiai apibrėžtą sankciją, o palieka 
valstybėms narėms laisvę pasirinkti iš įvairių tikslą įgyvendinti 
padėsiančių priemonių.19      Taigi
 į pirmąjį klausimą reikia atsakyti taip: Direktyva 76/207 nereikalauja,
 jog diskriminacija dėl lyties įsidarbinant turi būti sankcionuojama 
įpareigojant darbdavį, diskriminacijos autorių, sudaryti darbo sutartį 
su diskriminaciją patyrusiu kandidatu. b) Dėl 2–4 klausimų 20      Kadangi
 2–4 klausimai buvo užduoti tik tuo atveju, jei darbdavys būtų 
įpareigotas priimti į darbą diskriminaciją patyrusį kandidatą, į juos 
atsakyti nebereikia. c) Dėl penktojo ir šeštojo klausimų21      Savo
 penktuoju klausimu nacionalinis teismas iš esmės Teisingumo Teismo 
klausia, ar galima direktyvoje įžvelgti kitokią sankciją už 
diskriminaciją nei teisė į tai, kad būtų sudaryta darbo sutartis. 
Šeštuoju klausimu siekiama išsiaiškinti, ar, tinkamai aiškinant 
direktyvą, nukentėję asmenys gali ja remtis nacionaliniuose teismuose.22      Čia
 reikia pastebėti, kad veiksminga galimybių lygybė negali būti 
užtikrinta be atitinkamos sankcijų sistemos. Tai lemia ne tik pats 
direktyvos tikslas, bet ypač jos 6 straipsnis, kuris, suteikdamas 
diskriminaciją patyrusiems kandidatams teisę kreiptis į teismą, jų 
atveju pripažįsta teisių, kurias galima ginti teisme, buvimą.23      Kaip
 buvo konstatuota atsakant į pirmąjį klausimą, nors visiškai taikant 
direktyvą nenustatyta konkreti sankcijos forma diskriminacijos draudimo 
pažeidimo atveju, vis dėlto reikalaujama, kad ši sankcija garantuotų 
veiksmingą teisminę apsaugą. Ji taip pat turi turėti tikrą atgrasinantį 
poveikį darbdaviui. Todėl valstybei narei nusprendus sankcionuoti 
diskriminacijos draudimo pažeidimą atlyginant nuostolius, bet kuriuo 
atveju piniginė kompensacija turi atitikti patirtą žalą.24      Taigi
 nacionaliniai teisės aktai, apribodami įsidarbinant diskriminaciją 
patyrusių asmenų teisę į žalos atlyginimą tik simboline kompensacija, 
pavyzdžiui, kelionės išlaidų, susijusių su jų prašymu užimti darbo 
vietą, atlyginimu, neatitinka reikalavimų veiksmingai perkelti direktyvą
 į nacionalinę teisę.25      Teisingumo
 Teisme buvo ilgai diskutuota dėl sankcijų, kurios numatytos Vokietijos 
Federacinėje Respublikoje už diskriminaciją įsidarbinant, pobūdžio, ypač
 dėl to, ar BGB 611a  straipsnio 2 dalies nuostatos 
neleidžia atlyginti žalos pagal bendrąsias teisės nuostatas. Dėl šio 
klausimo per žodinį procesą Vokietijos Federacinės Respublikos 
vyriausybė pareiškė, kad šis straipsnis nebūtinai draudžia taikyti 
bendrąsias teisės nuostatas dėl žalos atlyginimo. Tik nacionalinis 
teismas gali išaiškinti šį klausimą, susijusį su jo nacionaline teise. 26      Tačiau
 reikėtų patikslinti, kad valstybėms narėms numatytos pareigos pasiekti 
direktyvoje nurodytą tikslą ir pagal Sutarties 5 straipsnį 
numatytos pareigos imtis visų bendrų ar specialių priemonių įvykdymą 
užtikrinti privalo visos valstybių narių valdžios institucijos, 
įskaitant ir teismus savo kompetencijos ribose. Iš to išplaukia, kad 
taikydamas nacionalinės teisės aktus, ypač nacionalinio įstatymo, 
specialiai priimto Direktyvai 76/207 įgyvendinti, nuostatas, 
nacionalinis teismas privalo aiškinti savo nacionalinės teisės nuostatas
 atsižvelgdamas į direktyvos tekstą ir tikslą, kad būtų pasiektas 
189 straipsnio 3 dalyje numatytas rezultatas.27      Priešingai,
 kaip galima spręsti iš pirmiau pateiktų pastabų, dėl už diskriminaciją 
taikomų sankcijų direktyvoje nėra jokios besąlyginės ir pakankamai 
tikslios nuostatos, kuria galėtų remtis žalos atlyginimo pagal direktyvą
 siekiantis asmuo, jeigu laiku nebuvo imtasi direktyvos taikymo 
priemonių, kai nacionalinės teisės aktai nenumato tokios pasekmės ar jos
 neleidžia.28      Tačiau
 nacionaliniam teismui reikėtų patikslinti, kad nors Direktyva 76/207 
palieka valstybėms narėms laisvę pasirinkti sankciją už diskriminacijos 
draudimo pažeidimą iš įvairių direktyvos tikslą įgyvendinti tinkančių 
priemonių, vis dėlto tai reiškia: jei už diskriminacijos draudimo 
pažeidimą valstybė narė nusprendžia sankcionuoti skiriant piniginę 
kompensaciją, bet kuriuo atveju ji, norint užtikrinti jos veiksmingumą 
bei atgrasantį poveikį, turi atitikti patirtą žalą, todėl turi būti 
didesnė už simbolinį atlyginimą, pavyzdžiui, kandidato patirtų išlaidų 
atlyginimą. Naudodamasis nacionalinės teisės aktų jam suteikta veiksmų 
laisve, nacionalinis teismas privalo aiškinti ir taikyti įstatymą, 
priimtą taikant direktyvą, taip, kad tai atitiktų Bendrijos teisės 
reikalavimus. Dėl bylinėjimosi išlaidų29      Vokietijos
 Federacinės Respublikos, Danijos ir Jungtinės Karalystės vyriausybių, 
taip pat Europos Bendrijų Komisijos, kurios pateikė Teisingumo Teismui 
savo pastabas, išlaidos nėra atlygintinos. Kadangi šis procesas 
pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų nacionalinio teismo 
nagrinėjamoje byloje, išlaidų klausimą turi spręsti nacionalinis 
teismas.Remdamasis šiais motyvais,TEISINGUMO TEISMAS,atsakydamas į klausimus, kuriuos jam 1982 m. gruodžio 6 d. nutartimi pateikė Hamm Arbeitsgericht, nusprendžia:1.      Direktyva
 76/207 nereikalauja, jog diskriminacija dėl lyties įsidarbinant turi 
būti sankcionuojama įpareigojant darbdavį, diskriminacijos autorių, 
sudaryti darbo sutartį su diskriminaciją patyrusiu kandidatu.2.      Dėl
 už diskriminaciją taikomų sankcijų direktyvoje nėra jokios besąlyginės 
ir pakankamai tikslios nuostatos, kuria galėtų remtis žalos atlyginimo 
pagal direktyvą siekiantis asmuo, jeigu laiku nebuvo imtasi direktyvos 
taikymo priemonių, kai nacionalinės teisės aktai nenumato tokios 
pasekmės ar jos neleidžia.3.      Nors
 Direktyva 76/207 palieka valstybėms narėms laisvę pasirinkti sankciją 
už diskriminacijos draudimo pažeidimą iš įvairių direktyvos tikslą 
įgyvendinti tinkančių priemonių, vis dėlto tai reiškia: jei už 
diskriminacijos draudimo pažeidimą valstybė narė nusprendžia 
sankcionuoti skiriant piniginę kompensaciją, bet kuriuo atveju ji, 
norint užtikrinti jos veiksmingumą bei atgrasantį poveikį, turi atitikti
 patirtą žalą, todėl turi būti didesnė už simbolinį atlyginimą, 
pavyzdžiui, kandidato patirtų išlaidų atlyginimą. Naudodamasis 
nacionalinės teisės aktų jam suteikta veiksmų laisve, nacionalinis 
teismas privalo aiškinti ir taikyti įstatymą, priimtą taikant direktyvą,
 taip, kad tai atitiktų Bendrijos teisės reikalavimus.Mertens de WilmarsKoopmansBahlmannGalmotPescatoreMackenzie StuartO'KeeffeBoscoDueEverling KakourisPaskelbta 1984 m. balandžio 10 d. viešame posėdyje Liuksemburge.Kancleris       PirmininkasP. Heim       J. Mertens de Wilmars*Proceso kalba: vokiečių.