CELEX: 22001A1227(03)
Language: mt
Date: 2001-12-18 00:00:00
Title: Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' l-ismijiet ta' l-inbid

Avviż Legali Importanti

|

22001A1227(03)

Official Journal L 342 , 27/12/2001 P. 0013 - 0017

		ANNESS IIFtehimbejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' l-ismijiet ta' l-inbidArtikolu 1Għanijiet1. Il-Partijiet Kontraenti hawnhekk jaqblu, b'mod konformi mal-prinċipji kontra n-nuqqas ta' diskriminazzjoni u r-reċiproċità, li jirrikonoxxu, jipproteġu u jikkontrollaw l-ismijiet ta' l-inbejjed li joriġinaw mit-territorju tagħhom taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti hawn.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri ġenerali u speċifiċi kollha neċessarji biex jassiguraw li l-obbligazzjonijiet stabbiliti b'dan il-Ftehim ikunu mwettqa u li l-għanijiet imfassla f'dan il-Ftehim ikunu milħuqa.Artikolu 2Skop u koperturaDan il-Ftehim għandu japplika għall-inbejjed li jaqgħu taħt l-intestatura Nru 2204 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema tad-Deskrizzjoni u l-Ikkodjar Armonizzata tal-Komodità ("Sistema Armonizzata"), magħmula fi Brussel fl-14 ta' Ġunju 1983.Artikolu 3DefinizzjonijietGħall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim u barra minn fejn hu prevvist espressivament xort'oħra hawnhekk:(a) "inbid li joriġina fi" segwit bl-isem ta' xi waħda mill-Partijiet Kontraenti, ifisser inbid fabbrikat fit-territorju tal-Parti msemmija minn għeneb li ġie maħsud kollu kemm hu fit-territorju tagħha;(b) "indikazzjoni ġeografika" tfisser kwalunkwe indikazzjoni, inkluż xi "titolu ta' oriġini", kif definit fl-Artikolu 22(1) tal-Ftehim dwar l-aspetti relatati mal-kummerċ tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali (hawnhekk iżjed ’il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim TRIPs") li hu rikonoxxut mil-liġijiet jew ir-regolamenti ta' xi Parti Kontraenti għall-iskop li jiddeskrivi u jippreżenta nbid li joriġina minn dik il-Parti Kontraenti;(ċ) "espressjoni tradizzjonali" tfisser isem li hu użat tradizzjonalment, kif speċifikat fl-Anness, li jirreferi b'mod partikolari għall-produzzjoni jew il-kwalità, il-kulur jew it-tip ta' nbid li hu distint biżżejjed u/jew għandu reputazzjoni stabbilita u hu rikonoxxut bil-liġijiet u r-regolamenti ta' xi Parti Kontraenti għall-iskop li jiddeskrivi u jippreżenta t-tali nbid li joriġina mit-territorju ta' dik il-Parti Kontraenti;(d) "isem protett" ifisser indikazzjoni ġeografika jew espressjoni tradizzjonali kif definita f'paragrafi (b) u (ċ) rispettivament li hi protetta taħt dan il-Ftehim;(e) "omonimu" għandha tfisser l-istess isem protett, jew isem protett li tant hu simili li x'aktarx joħloq konfużjoni, li juri postijiet differenti ta' oriġini, jew inbejjed differenti li joriġinaw mit-territorji rispettivi tal-Partijiet Kontraenti;(f) "deskrizzjoni" tfisser il-kliem użat biex jiddeskrivi nbid fuq tikketta, jew fuq id-dokumenti li jakkompanjaw dak l-inbid waqt it-trasportazzjoni, f'dokumenti kummerċjali, b'mod partikolari fil-fatturi u f'noti ta' tqassim, u waqt ir-reklamar;(g) "l-ittikkettjar" ifisser kull deskrizzjoni u referenzi, sinjali, disinni jew trade marks oħrajn li jidentifikaw xi nbid u li jidhru fuq il-kontenitur, inkluż il-mezz ta' siġill tiegħu jew il-lametta mwaħħla miegħu u l-kisi ta' l-għonq tal-fliexken;(h) "preżentazzjoni" tfisser il-kliem jew is-sinjali użati fuq il-kontenituri, inkluż l-għeluq tagħhom, fuq it-tikketti u fuq l-affarijiet użati għall-ippakkjar;(i) "ippakkjar" ifisser it-tgeżwir protettiv bħalma huma l-karti, tgeżwir tat-tiben ta' kull tip, kartun u kaxxi, użati matul it-trasport ta' kontenitur jew iżjed u/jew matul il-wirja tagħhom għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari;(j) "trade mark" għandha tfisser:- trade mark reġistrata f'termini tal-leġislazzjoni ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti,- trade mark tal-liġi komuni li hi rikonoxxuta taħt il-liġi ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti, u- trade mark magħrufa ħafna msejħa fl-Artikolu 6 bis tal-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali (1967).TITOLU IPROTEZZJONI REĊIPROKA TA' ISMIJIET TA' L-INBIDArtikolu 4Prinċipji1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 22 u 23 tal-Ftehim TRIPs imfassal fl-Anness 1Ċ għall-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji, b'mod konformi ma’ dak l-Anness, biex jassiguraw protezzjoni reċiproka ta' l-ismijiet imsejħa fl-Artikolu 5 li huma użati biex jiddeskrivu u jippreżentaw inbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti. Għal dak il-għan, kull Parti Kontraenti għandha tipprovdi lill-partijiet interessati bil-mezzi legali xierqa biex jassiguraw protezzjoni effettiva u ma jħallux li indikazzjonijiet ġeografiċi u espressjonijiet tradizzjonali jiġu użati biex jidentifikaw inbejjed li mhumiex koperti bl-indikazzjonijiet jew id-deskrizzjonijiet konċernati.2. Fl-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, l-ismijiet protetti tal-Komunità:(a) għandhom jiġu riservati esklużivament għall-inbejjed li joriġinaw mill-Komunità li għalihom japplika, u(b) m'għandhomx jiġu użati ħlief taħt il-kondizzjonijiet imfassla fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Komunità.3. Fil-Komunità, l-ismijiet protetti ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja:(a) għandhom jiġu riservati esklużivament għall-inbejjed li joriġinaw mill-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja li għalihom japplikaw,(b) m'għandhomx jiġu użati ħlief taħt il-kondizzjonijiet imfassla fil-liġijiet u fir-regolamenti ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja.4. Il-protezzjoni prevvista f'dan il-Ftehim għandha ixxekkel b'mod partikolari kwalunkwe użu ta' ismijiet protetti ta' nbejjed li ma joriġinawx miż-żona ġeografika indikata jew mill-post fejn l-espressjoni hi użata tradizzjonalment, u għandha tapplika ukoll meta:- l-oriġini vera ta' l-inbid hi indikata,- l-indikazzjoni ġeografika in kwestjoni hi użata fit-traduzzjoni,- l-isem hu akkompanjat b'termini bħal "għamla", "tip", "stil", "imitazzjoni", "metodu" jew espressjonijiet oħra ta' dan it-tip.5. Fil-każ ta' indikazzjonijiet ġeografiċi omonimi:(a) fejn it-tali indikazzjonijiet protetti taħt dan il-Ftehim huma omonimi, għandha tingħata protezzjoni lil kull indikazzjoni, basta hi tkun ġiet użata tradizzjonalment u konsistenti u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa fir-rigward ta' l-oriġini vera ta' l-inbid;(b) fejn t-tali indikazzjonijiet protetti taħt dan il-Ftehim huma omonomi ma’ l-isem ta' xi żona ġeografika barra mit-territorju tal-Partijiet, l-isem aħħari jista’ jintuża biex jiddeskrivi u jippreżenta nbid fabbrikat fiż-żona ġeografika li għaliha jirreferi l-isem, basta hu jkun użat tradizzjonalment u konsistenti, l-użu tiegħu għal dak l-iskop ikun regolat mill-pajjiż ta' l-oriġini u l-konsumaturi ma jkunux mqarrqa billi jaħsbu li l-inbid joriġina mit-territorju tal-Parti kkonċernata.6. Fil-każ ta' espressjonijiet tradizzjonali omonimi:(a) fejn it-tali espressjonijiet protetti taħt dan il-Ftehim huma omonimi, għandha tingħata protezzjoni lil kull espressjoni, basta hi tkun ġiet użata tradizzjonalment u konsistenti u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa fir-rigward ta' l-oriġini vera ta' l-inbid;(b) fejn t-tali espressjonijiet protetti taħt dan il-Ftehim huma omonomi ma’ l-isem użat għal xi nbid li ma joriġinax mit-territorju tal-Partijiet, l-isem aħħari jista’ jintuża biex jiddeskrivi u jippreżenta xi nbid, basta hu jkun użat tradizzjonalment u konsistenti, l-użu tiegħu għal dak l-iskop ikun regolat mill-pajjiż ta' l-oriġini u l-konsumaturi ma jkunux mqarrqa billi jaħsbu li l-inbid joriġina mit-territorju tal-Parti kkonċernata.7. Il-Kumitat ta' l-Istabilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni jista’ jiddetermina b'deċiżjoni l-kondizzjonijiet prattiċi ta' l-użu biex jippermetti li ssir distinzjoni bejn l-indikazzjonijiet jew l-espressjonijiet omonomi msejħa f'paragrafi 5 u 6, waqt li jżomm f'moħħu il-bżonn li jittratta lill-produtturi b'mod ġust u li jassigura li l-konsumaturi ma jiġux mqarrqa.8. Id-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim m'għandhom bl-ebda mod jippreġudikaw id-dritt ta' xi persuna li tuża, għal skopijiet ta' kummerċ, l-isem tagħha proprju jew l-isem tal-persuna li tagħha jkunu ħadu n-negozju, barra meta ismijiet bħal dawn ikunu użati biex iqarrqu bil-konsumatur.9. Xejn f'dan il-Ftehim m'għandu jobbliga xi Parti Kontraenti biex tipproteġi xi indikazzjoni ġeografika jew espressjoni tradizzjonali tal-Parti l-oħra li mhiex protetta jew li m'għadhiex protetta fil-pajjiż ta' l-oriġini tagħha jew li m'għadhiex tintuża f'dak il-pajjiż.10. Il-Partijiet Kontraenti hawnhekk jirrinunzjaw id-dritt tagħhom li jinvokaw l-Artikolu 24(4) sa (7) tal-Ftehim TRIPs sabiex jirrifjutaw li tingħata protezzjoni lil xi isem, mill-Parti l-oħra, għall-prodotti koperti b'dan il-Ftehim.Artikolu 5Ismijiet protettiFir-rigward ta' l-inbid li joriġina mill-Komunità u mill-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, l-ismijiet definiti fil-listi stabbiliti b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14(2)(a) għandhom jiġu protetti.Artikolu 6Trade marks1. Ir-reġistrazzjoni ta' trade mark użata għal xi nbid li tinkludi jew tikkonsisti minn isem protett taħt dan il-Ftehim għandha tiġi rifjutata jew, fuq talba tal-parti kkonċernata, invalidata jekk:- l-inbid in kwestjoni ma joriġinax fil-post li għalih tirreferi l-indikazzjoni ġeografika jew, kif ikun il-każ,- l-inbid in kwestjoni mhux wieħed li għalih ġiet riservata l-espressjoni tradizzjonali.2. Madankollu, trade mark li tkun reġistrata b’bona fede sal-31 ta' Diċembru 1995 l-iktar tard tista’ tintuża sal-31 ta' Diċembru 2005, basta hi tkun ġiet użata mingħajr waqfien minn meta ġiet reġistrata.Artikolu 7EsportazzjonijietIl-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex jassiguraw li f'każijiet fejn inbejjed li joriġinaw mill-Partijiet Kontraenti huma esportati u mqiegħda fis-suq barra mit-territorju tagħhom, l-ismijiet protetti ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti msejħa fl-Artikolu 5 ma jiġux użati biex jiddeskrivu u jippreżentaw inbid li joriġina mill-Parti l-oħra.Artikolu 8Estensjoni tal-protezzjoniSa fejn tippermetti l-leġislazzjoni relevanti tal-Partijiet Kontraenti, il-benefiċċju tal-protezzjoni mogħtija b'dan il-Ftehim għandu jiġi estiż għal persuni naturali u legali, federazzjonijiet, assoċjazzjonijiet u organizzazzjonijiet ta' produtturi, negozjanti jew konsumaturi li l-uffiċċji prinċipali tagħhom jinsabu fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra.Artikolu 9Infurzar1. Jekk l-awtorità kompetenti xierqa, innominata b'mod konformi ma’ l-Artikolu 11, tintebaħ li d-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' xi nbid, b'mod partikolari fuq it-tikketta, fid-dokumenti uffiċjali jew kummerċjali jew fir-reklamar, qed tikser dan il-Ftehim, il-Partjiet Kontraenti għandhom japplikaw il-miżuri amministrattivi neċessarji u/jew għandhom jibdew proċeduri ġudizzjarji bil-ħsieb li jikkombattu kompetizzjoni nġusta jew ma jħallux li l-isem protett jintuża ħażin f'kwalunkwe mod ieħor.2. Il-miżuri u l-proċeduri msejħa fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu b'mod partikolari fil-każijiet li ġejjin:(a) fejn it-traduzzjoni ta' deskrizzjonijiet prevvisti mil-leġislazzjoni tal-Komunità jew ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja fil-lingwa jew lingwi tal-Parti Kontraenti l-oħra tirriżulta fl-apparenza ta' kelma li hi suġġetta li ma taqbilx ma’ l-oriġini, in-natura jew il-kwalità ta' l-inbid għalhekk deskritt jew preżentat;(b) fejn id-deskrizzjonijiet, trade marks, ismijiet, skrizzjonijiet jew illustrazzjonijet li direttament jew indirettament jagħtu informazzjoni falza jew li tqarraq meta tqabbel il-provenjenza, l-oriġini, in-natura, il-varjetà ta' dwieli, il-kwalitajiet tal-materjal ta' l-inbid li jidhru fuq il-kontenituri jew it-tgeżwir, fir-reklamar jew f'dokumenti uffiċjali jew kummerċjali li għandhom x’jaqsmu ma’ nbejjed li l-ismijiet tagħhom huma protetti taħt dan il-Ftehim;(ċ) fejn, għat-tgeżwir, huma użati kontenituri li jistgħu jqarrqu rigward l-oriġini ta' l-inbid.3. L-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 m'għandhiex tippreġudika l-possibbiltajiet tal-persuni u entitajiet imsejħa fl-Artikolu 8 li jieħdu azzjoni xierqa fil-Partijiet Kontraenti, inkluż rikors fil-qrati.Artikolu 10Leġislazzjoni interna u ftehim internazzjonali ieħorKemm-il darba l-Partijiet Kontraenti ma jiftehmux mod ieħor, dan il-Ftehim m'għandux ikompli jtellef il-protezzjoni estensiva mogħtija, issa jew fil-futur, lill-ismijiet protetti b'dan il-Ftehim, mill-Partijiet Kontraenti taħt il-leġislazzjoni interna tagħhom jew ftehim internazzjonali oħrajn.TITOLU IIKONTROLLI U GĦAJNUNA REĊIPROKA BEJN L-AWTORITAJIET KOMPETENTIArtikolu 11Awtoritajiet ta' l-infurzar1. Kull waħda mill-Partijiet Kontraenti għandha tinnomina l-awtoritajiet responsabbli għall-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Fejn xi Parti Kontraenti tinnomina iżjed minn awtorità kompetenti waħda, hi għandha tassigura l-kordinazzjoni fix-xogħol ta' dawn l-awtoritajiet. Għal dan l-iskop, għandha tiġi nnominata awtorità waħda.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinfurmaw lil xulxin bl-ismijiet u bl-indirizzi ta' dawn l-awtoritajiet mhux aktar tard minn xahrejn wara li dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ. Dawn l-awtoritajiet għandhom jikkoperaw spalla ma’ spalla u direttament ma’ xulxin.Artikolu 12Ksur1. Jekk waħda mill-awtoritajiet imsejħa fl-Artikolu 11 għandha raġuni biex tissuspetta li:(a) xi nbid li kien innegozjat bejn l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u l-Komunità, ma jħarisx dan il-Ftehim jew id-disposizzjonijiet stabbiliti bil-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet Kontraenti, u(b) dan in-nuqqas ta' konformità hu ta' interess partikolari għall-Parti Kontraenti l-oħra u jista’ iwassal sabiex jittieħdu miżuri amministrattivi u/jew proċeduri legali,hi għandha tinforma mill-ewwel lill-Kummissjoni u lill-awtorità jew lill-awtoritajiet relevanti tal-Parti l-oħra.2. L-informazzjoni prevvista b'mod konformi ma’ paragrafu 1 għandha tkun akkumpanjata b'dokumenti uffiċjali, kummerċjali jew oħrajn li huma xierqa, bid-dettalji ta' kwalunkwe miżuri amministrattivi jew proċeduri legali li jistgħu, jekk ikun hemm bżonn, jittieħdu. L-informazzjoni għandha tinkludi, b'mod partikolari, id-dettalji li ġejjin li għandhom x'jaqsmu ma’ l-inbid:(a) il-produttur u l-persuna li għandhom il-poter li jiddisponu minn dan l-inbid;(b) il-komposizzjoni u l-karatteristiċi organoleptiċi ta' dan l-inbid;(ċ) id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tiegħu;(d) id-dettalji tan-nuqqas ta' ħarsien mar-regoli li għandhom x'jaqsmu mal-produzzjoni u l-marketing.TITOLU IIIAMMINISTRAZZJONI TAL-FTEHIMArtikolu 13Grupp ta' ħidma1. Grupp ta' ħidma li jaħdem taħt il-patronċinju ta' Kumitat speċjali dwar l-Agrikoltura li għandu jiġi stabbilit b'mod konformi ma’ l-Artikolu 113 tal-Ftehim ta' l-Istabilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni.2. Il-grupp ta' ħidma għandu jara li dan il-Ftehim jaħdem kif jixraq u għandu jeżamina kull kwistjoni li tista’ tinħoloq waqt l-implimentazzjoni tiegħu. B'mod partikolari, il-grupp ta' ħidma jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet li jistgħu jikkontribwixxu sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim.Artikolu 14Kompiti tal-Partijiet Kontraenti1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom, jew direttament jew bl-għajnuna tal-grupp ta' ħidma msejjaħ fl-Artikolu 13, iżommu kuntatt fuq il-materji kollha li għandhom x'jaqsmu ma’ l-implimentazzjoni u l-funzjoni ta' dan il-Ftehim.2. B'mod partikolari, il-Partijiet Kontraenti għandhom:(a) jistabbilixxu u jemendaw b'deċiżjoni tal-Kumitat ta' l-Istabilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni l-listi msejħa fl-Artikolu 5 u l-Protokoll għal dan il-Ftehim, biex jagħtu każ ta' kwalunkwe emenda fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Partiiet Kontraenti;(b) jinfurmaw lil xulxin bl-intenzjoni li jiddeċiedu regolamenti ġodda jew emendi tar-regolamenti eżistenti dwar interess tal-politika pubblika, bħal saħħa jew protezzjoni tal-konsumatur, bl-implikazzjoni tas-suq ta' l-inbid;(ċ) javżaw lil xulxin bid-deċiżjonijiet ġudizzjarji li għandhom x'jaqsmu ma’ l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u jinformaw lil xulxin bil-miżuri adottati fuq il-bażi ta' tali deċiżjonijiet.3. Fil-kwadru ta' dan il-Ftehim, kull Parti Kontraenti tista’ tressaq suġġerimenti biex jitwessa’ l-iskop tal-koperazzjoni tagħhom fis-suq ta' l-inbid, waqt li jingħata każ ta' l-esperjenza miksuba bl-applikazzjoni tiegħu.4. Deċiżjonijiet magħmula taħt paragrafu 2(a) għandhom jorbtu fuq il-Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jimplimentaw id-deċiżjonijiet meħuda.TITOLU IVDISPOSIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 15Transitu - kwantitajiet żgħarDan il-Ftehim m'għandux japplika għall-inbejjed li:(a) jgħaddu fi transitu fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti, jew(b) li joriġina mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti u li huma kkunsinnati fi kwantitajiet żgħar bejn dawk il-Partijiet Kontraenti taħt il-kondizzjonijiet u skond il-proċeduri prevvisti fil-Protokoll.Artikolu 16Applikazzjoni territorjaliDan il-Ftehim għandu jgħodd, fuq naħa waħda, għat-territorji li għalihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u taħt il-kondizzjonijiet imfassla f'dak it-Trattat u, fuq in-naħa l-oħra, għat-territorji ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja.Artikolu 17Nuqqas ta' konformità1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jidħlu f'konsultazzjonijiet jekk waħda minnhom tikkonsidra li l-parti l-oħra naqset milli twettaq obbligazzjoni taħt dan il-Ftehim.2. Il-Parti Kontraenti li titlob il-konsultazzjonijiet għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra bl-informazzjoni kollha neċessarja għal eżami dettaljat tal-każ in kwestjoni.3. Fil-każijiet fejn kwalunkwe dewmien jista’ jipperikola s-saħħa umana jew ifixkel l-effettività ta' miżuri li jikkontrollaw frodi, jistgħu jittieħdu miżuri protettivi xierqa interim, mingħajr konsultazzjoni minn qabel, basta li l-konsultazzjonijiet isiru immedjatament wara li jittieħdu dawn il-miżuri.4. Jekk, wara l-konsultazzjonijiet prevvisti f'paragrafi 1 u 3, il-Partijiet Kontraenti ma jkunux laħqu ftehim, il-Parti li tkun talbet il-konsultazzjonijiet jew li ħadet il-miżuri msejħa fil-paragrafu 3 tista’ tieħu miżuri protettivi xierqa biex tħalli l-applikazzjoni proprja ta' dan il-Ftehim.Artikolu 18Marketing ta' ħażniet pre-eżistenti1. Inbejjed li, fiż-żmien ta' dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, kien fabbrikat, preparat, deskritt u preżentat b'mod konformi mal-liġijiet u regolamenti interni tal-Partijiet imma huma projbiti b'dan il-Ftehim jinbiegħu sakemm jispiċċaw il-ħażniet.2. Ħlief meta l-Partijiet Kontraenti jadottaw disposizzjonijiet b'kuntrarju, inbejjed li ġew fabbrikati, preparati, deskritti u preżentati b'mod konformi ma’ dan il-Ftehim imma li l-produzzjoni, il-preparazzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tagħhom ma tibqax tħares dan il-Ftehim bħala riżultat ta' emenda tiegħu jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq sakemm jispiċċaw il-ħażniet.--------------------------------------------------Protokoll għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta’ l-ismijiet ta’ l-inbidIL-PARTIJIET KONTRAENTI HAWNHEKK JAQBLU KIF ĠEJ:Skond l-Artikolu 15(b) tal-Ftehim, dan li ġej hu meqjus bħala kwantitajiet żgħar ta’ nbid:1. kwantitajiet f’kontenituri bit-tikketta ta’ mhux iżjed minn 5 litri mgħammra b’mezz ta’ għeluq li ma jistax jerġa’ jintuża fejn il-kwantità totali trasportata, kemm jekk magħmula f’kunsinni separati kif ukoll jekk le, ma taqbiżx il-50 litri;2. (a) kwantitajiet li jkunu jinsabu fil-bagalji personali tal-vjaġġaturi fi kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litri;(b) kwantitajiet mibgħuta b’kunsinna minn individwu privat lill-ieħor fi kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litri;(ċ) kwantitajiet li jifformaw parti mill-ġid ta’ individwi privati li qed ibiddlu d-dar;(d) kwantitajiet importati għall-iskop ta’ esperimenti xjentifiċi jew tekniċi, suġġetti għal massimu ta’ ettolitru;(e) kwantitajiet importati għall-istabbilimenti diplomatiċi, tal-konslu jew oħrajn simili bħala parti mill-konċessjoni mingħajr dazju tagħhom;(f) kwantitajiet miżmuma fuq mezzi ta’ trasport internazzjonali bħala forniment tal-provisti.Il-każ ta’ eżenzjoni msejħa f’punt 1 ma’ jistax jiġi kombinat ma’ wieħed jew aktar mill-każijiet ta’ eżenzjoni msejħa f’punt 2.--------------------------------------------------