CELEX: 31995R2315
Language: lv
Date: 1995-09-29
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 2315/95 (1995. gada 29. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju piemērošanai dažu veidu cukuram, uz ko attiecas cukura tirgus kopīgā organizācija, un ko izmanto dažos augļu un dārzeņu pārstrādes produktos

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31995R2315

Oficiālais Vēstnesis L 233 , 30/09/1995 Lpp. 0070 - 0071

		Komisijas Regula (EK) Nr. 2315/95(1995. gada 29. septembris),ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju piemērošanai dažu veidu cukuram, uz ko attiecas cukura tirgus kopīgā organizācija, un ko izmanto dažos augļu un dārzeņu pārstrādes produktosEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienu dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. februāra Regulu (EEK) Nr. 426/86 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2314/95 [2], un jo īpaši tās 13. panta 8. punktu, 14. panta 5. punktu un 14.a panta 7. punktu,tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 426/86 13. panta 4. punktu pirms kompensācijas piešķiršanas ir vajadzīga eksporta licence;tā kā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 3719/88 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2137/95 [4], paredzēti sīki izstrādāti noteikumi lauksaimniecības produktu importa un eksporta licenču sistēmas piemērošanai un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikāti;tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 3846/87 [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1628/95 [6], izveido lauksaimniecības produktu nomenklatūru eksporta kompensācijām;tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 3665/87 [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1384/95 [8], paredz vispārējus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem; tā kā šie noteikumi ir jāpapildina ar īpašiem noteikumiem par dažu veidu cukuru, uz ko attiecas noteiktos augļu un dārzeņu pārstrādes produktos izmantotā cukura tirgus kopīgā organizācija;tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 426/86 13. panta 1. punktu kompensācijas ir jānosaka robežās, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 228. pantu;tā kā, lai to ievērotu un lai novērstu konkurences traucējumus, eksporta kompensāciju sistēma dažu veidu cukuram, uz ko attiecas noteiktos augļu un dārzeņu pārstrādes produktos izmantojamā cukura tirgus kopīgā organizācija, būtu jāpieskaņo sistēmai, kas paredzēta Komisijas 1995. gada 27. jūnijaRegulā (EK) Nr. 1464/95 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem importa un eksporta licenču piemērošanai cukura nozarē [9], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2136/95 [10] un ar Komisijas 1995. gada 7. septembra Regulu (EK) Nr. 2135/95 un kurā paredzēti sīki izstrādāti noteikumi eksporta kompensāciju piešķiršanai cukura nozarē [11];tā kā būtu jāparedz, lai licencēm būtu ilgāks derīguma termiņš nekā tas, kas noteikts licencēm attiecībā uz cukuru nemainītā stāvoklī;tā kā, ievērojot Regulu (EEK) Nr. 426/86, dalībvalstīm ir jāpārbauda deklarāciju pareizums, kurās norādīts ražošanā izmantotā cukura daudzums; tā kā, lai nodrošinātu sistēmas netraucētu darbību, pārbaudes būtu jāizdara vismaz 5 % deklarāciju;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsEksporta kompensāciju var piešķirt par balto cukuru un jēlcukuru, uz ko attiecas KN kods 1701, izoglikozi, uz ko attiecas KN kodi 17024010, 17026010 un 17029030, un biešu sīrupu un cukurniedru sīrupu, uz ko attiecas KN kods 17029099, minētos cukura veidus izmantojot Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā uzskaitītajos produktos.2. pants1. Uz šīs regulas 1. pantā minētajiem produktiem attiecina Regulu (EK) Nr. 1464/95 un Regulu (EK) Nr. 2135/95.Tomēr šīs regulas piemērošanai:a) Regulas (EK) Nr. 1464/95 6. panta 3. punktā vārdus "trešais mēnesis" aizstāj ar vārdiem "ceturtais mēnesis";b) licences pieteikuma un licences 20. sadaļa satur vienu no šādiem norādījumiem:- "Azúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 426/86,"- "Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) Nr. 426/86,"- "Zucker, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnissen zugesetzt,"- "Ζάχαρη που χρησιμοποιείται σε ένα ή περισσότερα των προϊόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο b) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86,"- "Sugar used in one or more products as listed in Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 426/86,"- "Sucre mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 426/86,"- "Zucchero incorporato in uno o più prodotti di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86;"- "Suiker, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) Nr. 426/86 genoemde produkten;"- "Açúcar utilizado num ou mais produtos enumerados no n.° 1, alínea b), do artigo 1.° do Regulamento (CEE) n.° 426/86,"- "Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty sokeri,"- "Socker som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) Nr. 426/86."2. Kompensācijas piešķiršana saskaņā ar šo regulu izslēdz kompensācijas piešķiršanu saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1429/95 par tādu eksporta kompensāciju izpildes noteikumiem attiecībā uz augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem, kas nav eksporta kompensācijas par pievienotajiem cukuriem [12].3. pantsDalībvalstu kompetentās iestādes pārbauda Regulas (EEK) Nr. 426/86 14.a panta 3. punktā minēto deklarāciju pareizumu vismaz 5 % paraugiem, kas izvēlēti, pamatojoties uz riska analīzi. Šādas pārbaudes izdara ražotāja glabātiem krājumu pierakstiem.4. pantsŠī regula stājas spēkā 1995. gada 1. oktobrī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1995. gada 29. septembrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 49, 27.2.1986., 1. lpp.[2] OV L 233, 30.9.1995., 69. lpp.[3] OV L 331, 2.12.1988., 1. lpp.[4] OV L 214, 8.9.1995., 21. lpp.[5] OV L 366, 24.12.1987., 1. lpp.[6] OV L 155, 6.7.1995., 9. lpp.[7] OV L 351, 14.12.1987., 1. lpp.[8] OV L 134, 20.6.1995., 14. lpp.[9] OV L 144, 28.6.1995., 14. lpp.[10] OV L 214, 8.9.1995., 19. lpp.[11] OV L 214, 8.9.1995., 16. lpp.[12] OV L 141, 24.6.1995., 28. lpp.--------------------------------------------------