CELEX: 32012R0572
Language: bg
Date: 2012-06-28 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 572/2012 на Комисията от 28 юни 2012 година за въвеждане на регистрационен режим върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т.н.) с произход от Китайската народна република

29.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 169/50
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 572/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 28 юни 2012 година
   за въвеждане на регистрационен режим върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т.н.) с произход от Китайската народна република
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид решението на Съда на Европейския съюз по дело C-338/10 от 22 март 2012 г.,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 10, параграф 4 и член 14, параграф 5 от него,
   след консултация с Консултативния комитет,
   като има предвид, че:
   Европейската комисия („Комисията“) получи искане съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент за въвеждане на регистрационен режим върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и др.) с произход от Китайската народна република.
   A.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ
   
   
               (1)
            
            
               Разглежданият продукт, подлежащ на този регистрационен режим, е приготвени или консервирани мандарини (включително тангерини и сатсумаси), клементини, wilkings и други подобни цитрусови хибриди без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители, определени в позиция по КН 2008, с произход от Китайската народна република, класифицирани под кодове по КН 2008 30 55, 2008 30 75 и ex 2008 30 90 (кодове по ТАРИК 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069).
            
         Б.   РЕШЕНИЕ НА СЪДА
   
   
               (2)
            
            
               На 22 март 2012 г. по дело C-338/10, Съдът на Европейския съюз обяви за невалиден Регламент (ЕО) № 1355/2008 на Съвета от 18 декември 2008 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т. н.) с произход от Китайската народна република (2) („окончателният антидъмпингов регламент“ или „оспорваният регламент“).
            
         
               (3)
            
            
               Основанието на решението на СЕС e, че Комисията не е положила дължимата грижа, за да определи нормалната стойност въз основа на цената или конструираната стойност в трета страна с пазарна икономика съгласно разпоредбите на член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент.
            
         
               (4)
            
            
               Вследствие на посоченото решение вносът в Европейския съюз на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т. н.) вече не подлежи на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1355/2008.
            
         
               (5)
            
            
               След решението на СЕС Комисията реши да поднови антидъмпинговото разследване относно вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т.н.) с произход от Китайската народна република, започнато съгласно основния регламент. Подновяването на разследването се ограничава по обхват до изпълнението по констатацията на СЕС, както е посочено по-горе (3).
            
         В.   ИСКАНЕ
   
   
               (6)
            
            
               След решението на СЕС Испанската национална федерация на асоциациите за преработени плодове и зеленчуци („FENAVAL“, преди известна със съкращението „FNACV“) („заявителят“) поиска да бъде въведен регистрационен режим за вноса на разглеждания продукт съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент, за да могат в последствие да бъдат приложени мерки срещу този внос от датата на регистрационния режим.
            
         Г.   ОСНОВАНИЯ ЗА ВЪВЕЖДАНЕ НА РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ
   
   
               (7)
            
            
               Заявителят твърди, че обявяването от СЕС на съответните антидъмпингови мерки за невалидни повече от година и половина преди предвиденото изтичане на срока на действието им по причини, различни от отсъствие на дъмпинг и вреда от него, силно застрашава неговата жизнеспособност. В тази връзка той наблегна по-конкретно на непосредствения риск от съществено натрупване на складови наличности от разглеждания внос, както вече се е случвало в миналото. Поради това заявителят поиска този внос да подлежи на регистрационен режим.
            
         
               (8)
            
            
               В съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент след провеждането на консултация с консултативния комитет Комисията може да възложи на митническите органи да предприемат необходимите действия за въвеждане на регистрационен режим на вноса, което да позволява последващо прилагане на мерки по отношение на този внос, считано от датата на регистрационния режим. Регистрационен режим по отношение на вноса може да се въвежда по искане на промишлеността на Съюза, подкрепено с достатъчно доказателства, обосноваващи подобно действие.
            
         
               (9)
            
            
               В искането се съдържат достатъчно доказателства, за да бъде обосновано въвеждането на регистрационен режим. Следва да се отбележи, че продуктът е сезонен и заменяем, обикновено е консервиран и може лесно да се съхранява за продължителни периоди и лесно да се транспортира. Всичко това осигурява възможност за бързо натрупване на складови наличности.
            
         
               (10)
            
            
               В Регламент (ЕО) № 642/2008 на Комисията, с който се налага временно антидъмпингово мито върху вноса на разглеждания продукт, вече беше посочено, че преди налагането на временните антидъмпингови мерки вносът на разглежданият продукт също така се е увеличил рязко за сравнително кратък период (4). Поради това се смята за оправдано опасението на заявителя, че след обявяването на мерките за невалидни вносът отново рязко ще се повиши. То е подкрепено със статистически данни от държавите членки, които вече отчетоха рязко увеличение на вноса през март 2012 г. до нива, равни на тези от март 2011 г. и 3—4 пъти по-високи от всеки друг предходен месец през 2011 г. и 2012 г.
            
         
               (11)
            
            
               Решението на СЕС е ограничено до определянето на нормалната стойност въз основа на цената или конструираната стойност в трета страна с пазарна икономика. Поради това наличието на вреда не е оспорено. В своето искане заявителят също така обърна внимание на непосредствения риск от сериозна вреда за промишлеността на ЕС, тъй като вносителите ще могат да се пренасочат от произведени в ЕС продукти към китайски продукти, което ще доведе до значително натрупване на наличности в складовете на промишлеността на ЕС.
            
         
               (12)
            
            
               Предвид горното се счита, че оздравителният ефект на окончателното антидъмпингово мито вероятно ще е силно намален, освен ако същото мито не бъде приложено с обратна сила. Следователно условията за въвеждане на регистрационен режим в този случай са спазени.
            
         Д.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (13)
            
            
               В контекста на гореизложеното Комисията заключи, че искането на заявителя съдържа достатъчно доказателства, за да бъде въведен регистрационен режим за разглеждания продукт съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент.
            
         
               (14)
            
            
               Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа. Наред с това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те отправят писмено искане, от което да е видно, че са налице специални основания те да бъдат изслушани.
            
         Е.   РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ
   
   
               (15)
            
            
               Съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент вносът на разглеждания продукт следва да подлежи на регистрационен режим, за да се гарантира, че ако при подновеното разследване се направят констатации, които водят до повторно налагане на антидъмпингови мита, и ако бъдат изпълнени необходимите условия, тези мита може да бъдат наложени с обратна сила в съответствие с приложимите законови разпоредби. Всякакви бъдещи задължения ще произтичат от констатациите от подновеното антидъмпингово разследване.
            
         Ж.   ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ
   
   
               (16)
            
            
               С всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се борави в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (5).
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   Съгласно член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на митническите власти се възлага да предприемат необходимите действия за въвеждане на регистрационен режим на вноса в Европейския съюз на приготвени или консервирани мандарини (включително тангерини и сатсумаси); клементини, wilkings и подобни цитрусови хибриди, без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители, определени в позиция по КН 2008, с произход от Китайската народна република, класифицирани под кодове по КН 2008 30 55, 2008 30 75 и ex 2008 30 90 (кодове по ТАРИК 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069). Срокът на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
   2.   Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа или да поискат да бъдат изслушани в срок от 20 дни от датата на публикуване на настоящия регламент.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 28 юни 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.
   
      (2)  ОВ L 350, 30.12.2008 г., стр. 35.
   
      (3)  ОВ C 175, 19.6.2012 г., стр. 19.
   
      (4)  ОВ L 178, 5.7.2008 г., стр. 35, (съображение 131).
   
      (5)  ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.