CELEX: 52010PC0815
Language: lt
Date: 2010-12-22
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Sąjungos metiniam biudžetui taikomų finansinių taisyklių

|

52010PC0815

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2010.12.22KOM(2010) 815 galutinis2010/0395 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl Sąjungos metiniam biudžetui taikomų finansinių taisykliųAIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPASIŪLYMO APLINKYBĖSŠiame pasiūlyme atsižvelgiama į pastarojo meto teisėkūros ir politikos pokyčius, susijusius su finansiniu reglamentu (toliau – FR[1]).1.  Siekiant teisinio aiškumo ir palengvinti Europos Parlamento ir Tarybos (toliau – teisėkūros institucija) derybas, pasiūlymu sujungiami ir pakeičiami du ankstesni Komisijos pasiūlymai peržiūrėti FR ir pateikti jį vienu tekstu kaip įprastą teisės aktą (ne išdėstytą nauja redakcija). Minėti du ankstesni pasiūlymai buvo: kas trejus metus atliekama Finansinio reglamento peržiūra (COM(2010) 260 galutinis) – atlikta išties būtina biudžeto vykdymo mechanizmų peržiūra, atsižvelgiant į dabartines ekonomines aplinkybes ir būsimus politinius uždavinius; taip pat FR peržiūra, kuria siekta jį suderinti su Lisabonos sutartimi (COM(2010) 71 galutinis), įskaitant valstybių narių vidaus kontrolės ir audito įsipareigojimus bei susijusią atsakomybę pagal pasidalijamąjį valdymą. Todėl minėti du ankstesni pasiūlymai (COM(2010) 260 galutinis ir COM(2010) 71 galutinis) atsiimami.2.  Be to, į šį pasiūlymą taip pat įtraukti FR pakeitimai, susiję su priimtu Reglamentu Nr. 1081/2010 dėl Europos išorės veiksmų tarnybos (toliau – EIVT) sukūrimo[2].1.1. ProcedūraĮsigaliojus Lisabonos sutarčiai FR reikia peržiūrėti pagal SESV 322 straipsnyje numatytą įprastą teisėkūros procedūrą. Tam, kad teisėkūros institucija susidarytų bendrą siūlomų pakeitimų vaizdą, FR įgyvendinimo taisyklės (toliau – ĮT[3]) pateikiamos Komisijos tarnybų darbiniame dokumente kartu su FR kaip vienas rinkinys. Įgyvendinimo taisyklės, kuriose pateikiamos išsamesnės FR papildančios nuostatos, bus priimtos deleguotuosius įgaliojimus vykdančios Komisijos pagal SESV 290 straipsnį.Šiuo pasiūlymu nekeičiama esmė , palyginti su dviem ankstesniais 1 punkte nurodytais pasiūlymais. Taigi Komisijos tarnybų darbinis dokumentas, susijęs su FR įgyvendinimo taisyklėmis (SEC(2010)), kurį Komisija pateikė kartu su kas trejus metus atliekama peržiūra, toliau galioja.1.2. TvarkaraštisReikėtų prisiminti, kad ši FR peržiūra atliekama tuo metu, kai rengiamos laikotarpiui po 2013 m. skirtos programos. Todėl peržiūra turėtų būti vertinama atsižvelgiant į šias bendresnes aplinkybes. Taigi svarbu, kad visi teisėkūros proceso dalyviai, visų pirma Europos Parlamentas ir Taryba, išlaikytų įtemptą šios peržiūros tvarkaraštį ir sutartų dėl poreikio užtikrinti FR įtvirtintų finansinių taisyklių ir konkretiems sektoriams taikomo teisinio pagrindo turinio darną. Kad tai būtų galima praktiškai įgyvendinti, jie turėtų siekti susitarti dėl teisės aktų rinkinio (finansinio reglamento ir įgyvendinimo taisyklių), kad jis galėtų įsigalioti 2012 m. sausio 1 d., – tai labai įtemptas tvarkaraštis, atsižvelgiant į įprastai teisėkūros procedūrai būdingus suvaržymus.PASIŪLYMO TIKSLASBiudžetas yra viena iš pagrindinių ES politikos įgyvendinimo priemonių. Sąjungos ir jos piliečių labui įgyvendinamoms ES politikos sritims 2011 m. numatyta skirti daugiau nei 126 mlrd. EUR. Dabartinėmis ekonominėmis aplinkybėmis dar svarbiau, kad biudžeto vykdymo mechanizmai veiktų kuo veiksmingiau, palengvintų ES politikos įgyvendinimą ir kartu užtikrintų patikimą Europos mokesčių mokėtojų pinigų tvarkymą. Svarbu, kad šie mechanizmai būtų paprasti ir skaidrūs (ypač taikomi galutiniams ES lėšų gavėjams), suteiktų galimybę veiksmingiau naudoti į ES biudžetą neįtrauktus išteklius ir kartu sustiprintų Komisijos atskaitomybę už biudžeto vykdymą, kaip nustatyta SESV 317 straipsnyje.FR išdėstyti visi biudžeto vykdymą reglamentuojantys principai ir taisyklės. Jis yra horizontaliojo pobūdžio, nes taikomas visoms išlaidų sritims ir visoms įplaukoms.2.1. Dabartinės peržiūros pagrindasĮ FR turėtų būti įtraukti tik pagrindiniai principai (FR II antraštinė dalis) ir pagrindinės biudžeto ir finansų valdymo taisyklės, o detalės turėtų būti nurodytos ĮT ir privalomos teisinės galios neturinčiuose aktuose, pavyzdžiui, vidaus gairėse. Šių principų turi būti laikomasi visuose įstatymo galią turinčiuose teisės aktuose[4] ir jų turi laikytis visos institucijos; jie turi išlikti pastovūs, o nukrypti leidžiančių nuostatų skaičius turėtų būti apribotas iki griežto minimumo.Kalbant apie turinį, reikėtų išlaikyti pagrindinius finansų reformų elementus, visų pirma: finansų pareigūnų vaidmenį, kolegijos priimamų finansavimo sprendimų, susijusių su veiklos išlaidomis, reikšmę, kontrolės aspekto įtraukimą į veiklos tarnybų darbą, vidaus audito funkcijas, veikla grindžiamą biudžeto sudarymą, apskaitos principų modernizavimą ir pagrindines dotacijoms taikomas taisykles. Viešųjų pirkimų taisyklės turėtų būti išlaikytos ir atitikti viešųjų pirkimų direktyvas.Be to, reikėtų prisiminti, kad dėl visų problemų, kylančių taikant taisykles, FR keisti nebūtina. Didžioji dauguma per viešąsias konsultacijas nurodytų sunkumų kyla ne iš Finansinio reglamento arba tuos sunkumus būtų galima išspręsti aiškinant taisykles. Sunkumai taip pat kyla iš sektoriams taikomų reglamentų, dėl kurių detalumo ir sudėtingumo lygio smarkiai padidėja klaidų arba neteisingo aiškinimo rizika.Kalbant apie metodą, bet koks esminis keitimas įvertintas pagal tokias gaires:-  mažinti lėšų gavėjų, rangovų ir vykdančiųjų partnerių administracinę naštą;-  kai įmanoma, lengvinti biudžeto asignavimų veiksmingesnį naudojimą;-  palengvinti Komisijos pareigą pagal Sutarties 317 straipsnį vykdyti biudžetą ir įgyvendinti politikos tikslus tobulinant vykdymo priemones ir paprastinant taisykles ir procedūras;-  užtikrinti patikimą finansų valdymą ir apsaugoti Sąjungos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų neteisėtų veikų[5].2.2. REFORMOS POREIKISReformos reikia, siekiant pritaikyti finansines taisykles prie naujų biudžeto vykdymo reikalavimų (bendrojo finansavimo su kitais pagalbos teikėjais, specialių finansinių priemonių, viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės susitarimų) arba kai taikant pagrindinius principus sukuriamas neproporcingai didelis darbo krūvis (palūkanos iš išankstinio finansavimo) arba gali pernelyg sumažėti veiksmingumas (draudimas vykdyti biudžetą per privačiojo sektoriaus įstaigas). Taip pat reikia palengvinti mažų dotacijų skyrimo ir sutarčių sudarymo sąlygas.Be to, dėl Lisabonos sutartyje nustatytos naujos ĮT taikomos procedūros turėtų būti sukurtas naujas FR ir ĮT sąryšis, todėl reikia nuodugniai peržiūrėti visas finansines taisykles. Todėl kai kurios ĮT nuostatos, kuriose dabar apibrėžtos FR nuostatų išimtys arba nukrypti leidžiančios nuostatos, turėtų būti įtrauktos į patį FR, o ĮT turėtų apsiriboti tik techninėmis detalėmis ir įgyvendinimo procedūromis[6].Atsižvelgdama į tai, Komisija savo pasiūlymą pagrindė tokiais tikslais:-  leisti lanksčiau taikyti biudžeto principus – tai geriau atitiktų veiklos poreikius ir sumažintų nereikalingą administracinę naštą Sąjungos lėšų gavėjams;-  racionalizuoti santykius su vykdančiaisiais partneriais, kuriems Komisija paveda valdyti programas arba dalį programavimo veiksmų (projektus), visų pirma atsižvelgiant į vykdančiojo partnerio pobūdį (valstybės narės, agentūros, EIB, viešojo ir privačiojo sektorių veiklos vykdytojai ir t. t.) ir susijusią finansinę riziką (proporcingumas);-  pertvarkyti dotacijų tvarką iš realiomis sąnaudomis (gamybos priemonėmis) grindžiamo valdymo į rezultatais (išdirbiu) grindžiamą sistemą, kad būtų galima tiksliau nustatyti politikos tikslus ir smarkiai supaprastinti procedūrinius ir dokumentams keliamus reikalavimus gavėjams, taip pat palengvinti vienkartinių išmokų naudojimą;-  užtikrinti patikimą finansų valdymą ir kartu suteikti pakankamai veiksmų laisvės leidimus suteikiantiems pareigūnams, kad jie galėtų pritaikyti išteklius prie savo veiklos suvaržymų ir kylančios finansinės rizikos;-  modernizuoti rizikos valdymo sistemą ir kontrolės priemones, kad jos būtų proporcingos klaidų tikimybei ir susijusioms sąnaudoms.2.3. SUDERINIMAS SU LISABONOS SUTARTIMIPirmą kartą per pastaruosius dešimtmečius 2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojusia Lisabonos sutartimi (Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo – SESV) numatyti svarbūs pakeitimai, susiję su biudžeto ir finansų klausimais. Finansiniame reglamente visų pirma turėtų būti atsižvelgta į šiuos pokyčius:- daugiametės finansinės programos reglamentavimą Sutartyje ir jos sąsają su metine biudžetine procedūra: SESV reglamentuota daugiametė finansinė programa, todėl į Finansinį reglamentą turėtų būti įtrauktos tam tikros Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (TS) nuostatos;- naująją metinę biudžetinę procedūrą, išlaidų skirstymo į privalomąsias ir neprivalomąsias panaikinimą – tai daro poveikį su perkėlimais ir laikinosiomis dvyliktosiomis dalimis susijusioms nuostatoms;- naujas nuostatas, nustatytas SESV 317 straipsnyje, susijusias su valstybių narių biudžeto vykdymo kontrolės ir audito įsipareigojimais, taip pat Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (TS) 44 punkto nuostatas (daugiau informacijos pateikta 4.3.1 punkte).Šiuo pasiūlymu taip pat suteikta galimybė racionalizuoti Finansinį reglamentą pagal Lisabonos sutartį atliekant techninius pritaikymus ir išbraukiant pasenusias nuostatas.KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS REZULTATAIŠiame pasiūlyme remiamasi 2009 m. spalio 19 d. viešomis konsultacijomis[7]: gautos 235 nuomonės, kurias pateikė už Sąjungos lėšų vykdymą atsakingos arba šias lėšas gaunančios suinteresuotosios šalys, pavyzdžiui, piliečiai, viešojo ir privačiojo sektorių veiklos vykdytojai, taip pat regioninės ir nacionalinės administracijos. Visų pirma pasiūlymu siekiama pašalinti per minėtas viešas konsultacijas nurodytą pagrindinę problemą – pernelyg didelę Sąjungos lėšų gavėjų administracinę naštą.Komisija taip pat rėmėsi savo veiklos tarnybų, kurios dalyvavo plačiose vidaus konsultacijose, patirtimi, taip pat patirtimi, įgyta atliekant ankstesnes peržiūras.IŠSAMUS PASIŪLYMO TURINYSNustatyti trys pagrindiniai šio pasiūlymo tikslai .4.1. SupaprastinimasSiekdama supaprastinti dotacijų procedūras ir pereiti prie labiau į rezultatus orientuoto požiūrio, Komisija siūlo supaprastinti vienkartinių išmokų ir kitų priemonių naudojimą , kad Komisija galėtų pagrįstai įvertinti ir nustatyti ex ante sumas projektui įgyvendinti. Ateityje dotacija iš esmės būtų mokama remiantis minėtu ex ante vertinimu, gavus įrodymus, kad projektas įgyvendintas.Be to, Komisija siūlo peržiūrėti taisykles, pagal kurias reikalaujama iš išankstinio finansavimo uždirbti palūkanas. Pagal dabartinį FR dotacijų gavėjams numatyta neproporcinga administracinė našta – jie įpareigojami atsidaryti atskirą banko sąskaitą, kad galėtų grąžinti palūkanas už gautas lėšas. Praktiškai atitinkamos sumos dažnai labai mažos. Komisija siūlo atsisakyti dabar taikomo metodo: iš principo palūkanų iš išankstinio finansavimo nereikėtų grąžinti Sąjungai, nebent, siekiant proporcingumo (pvz., dėl to, kad atitinkamos sumos labai didelės) ir patikimo finansų valdymo, susitarime dėl dotacijos būtų numatyta, kad palūkanos turi būti investuotos į projektą arba sugrąžintos.Kalbant apie viešųjų pirkimų taisykles , siekiant supaprastinimo iš dalies keičiamos su rangovo suteiktinomis banko garantijomis susijusios nuostatos ir mažos vertės sutarčių sudarymo procedūros.4.2. Pasiekti daugiau rezultatų su ribotais ištekliais (veiksmingesnis lėšų naudojimas)Komisija mano, kad reikia veiksmingiau naudoti Sąjungos lėšas, atsižvelgiant į du politinius pokyčius: Komisijos Pirmininko J. M. Barroso 2009 m. priimtas jo antrajai kadencijai skirtas politikos gaires, kuriose pasiūlyta kuo labiau didinti investicijas ir kurti naujoviškas finansines priemones, taip pat į biudžeto apribojimus nacionaliniu ir Sąjungos lygmenimis, kurie turės įtakos deryboms dėl būsimos daugiametės finansinės programos (laikotarpiui po 2013 m.).Siekiant veiksmingiau naudoti Sąjungos lėšas, siūlomos įvairios priemonės; be kita ko, siūloma:-  sutelkti lėšas išorės santykių srityje: peržiūrėtos išorės asignuotųjų įplaukų taisyklės ir sukurti ES patikos fondai suteiks galimybę telkti lėšas iš įvairių šaltinių (valstybių narių, Sąjungos biudžeto, trečiųjų šalių);-  naudoti sąveiką su EIB nuosavomis lėšomis: pasiūlymu siekiama skatinti sistemingai naudoti mišrias priemones (ES lėšas/EIB lėšas rizikos kapitalui, garantijų fondus, ilgalaikes paskolas), kuriomis atsižvelgiama į EIB, kaip privilegijuoto partnerio, statusą pagal Europos Sąjungos sutartį ir jo indėlį stiprinant vidaus rinką;-  naudoti sąveiką su privačiais fondais ir viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigomis (VPSP): Komisija siūlo sudaryti palankesnes sąlygas kurti VPSP – Komisijai tiesiogiai pavedant įgaliojimus privačiam subjektui (kurio gebėjimas valdyti viešąsias lėšas pagal patikimo finansų valdymo standartus) patvirtintas per ex ante patikrinimą, arba pagrindiniu teisės aktu ES viešajai įstaigai pavedant VPSP įgyvendinimą, remiantis nuosaikiu pamatiniu reglamentu;-  didinti apdovanojimų veiksmingumą mokslinių tyrimų ir plėtros sektoriuje: atsižvelgdama į sėkmingą patirtį užsienyje, Komisija siūlo aiškiau išdėstyti apdovanojimų teikimo taisykles. Ateityje apdovanojimai galėtų būti naudojami plačiau siekiant paskatinti privačias mokslinių tyrimų ir plėtros investicijas į mokslinius tyrimus ir plėtrą.4.3. Didinti atskaitomybę. Vykdančiųjų partnerių atsakomybės sritys ir toleruotina klaidų rizika4.3.1. Įvairių vykdymo metodų pakeitimasPasiūlymu siekiama supaprastinti įvairius vykdymo metodus (centralizuotas tiesioginis ar netiesioginis, pasidalijamasis, decentralizuotas ir bendras valdymas), įvairiems metodams taikomas taisykles padaryti nuoseklesnes ir padidinti vykdančiųjų partnerių atskaitomybę, kad Komisijai būtų lengviau vykdyti uždavinius, už kuriuos ji atsakinga pagal Sutartį.Komisija siūlo bendrų principų , kurie būtų taikomi visais netiesioginio valdymo atvejais, t. y., kai Sąjungos biudžeto vykdymą Komisija paveda trečiosioms šalims, rinkinį . Šie principai (kurie gali būti papildyti konkretiems sektoriams taikomomis taisyklėmis) yra:-  gebėjimo valdyti ES lėšas ex ante patikrinimas, tinkamai atsižvelgiant į specialią atitinkamos veiklos riziką (lankstumas ir proporcingumas);-  valdymo, kontrolės ir audito įpareigojimai (patikimas finansų valdymas);-  viena atskaitomybės grandis, nustatyta visų pirma metinėmis valdymo patikinimo deklaracijomis, kurias turi pasirašyti Komisijos vykdantieji partneriai, ir reguliarus sąskaitų patvirtinimas.Valstybės narės yra svarbiausios Komisijos partnerės, jų vaidmuo vykdant biudžetą – itin reikšmingas (SESV 317 straipsnio 5 dalis). Dabartiniu FR ir Komisijos pasiūlymu į tai atsižvelgiama – numatytos specialios taisyklės, kuriomis atsižvelgiama į minėtus bendrus principus.Pasidalijamojo valdymo pasiūlymas grindžiamas jau taikomais ir pasidalijamojo valdymo srityje tinkamai veikiančiais principais. Pagal SESV 317 straipsnį, pagal kurį reikalaujama, kad FR būtų išdėstyti valstybių narių kontrolės ir audito įpareigojimai, pasiūlyme apibrėžtos pagrindinės valdymo ir kontrolės sistemų pagal pasidalijamojo valdymo principą vykdytinos užduotys. Atsižvelgdamos į minėtas funkcijas, valstybės narės gali gan lanksčiai pritaikyti savo esamas administracines struktūras.4.3.2. Toleruotinos klaidų rizikos (TKR) sąvokos nustatymasIki šiol gairės, pagal kurias buvo nustatoma, kaip Komisija valdė riziką, buvo įprastinė 2 % reikšmingumo riba, kurią Audito Rūmai taiko visam biudžetui, neatsižvelgdami į kiekvienoje politikos srityje patiriamą riziką ir kontrolės sąnaudas. Siekdama nustatyti tinkamesnį Komisijos rizikos valdymo matavimo vienetą, Komisija siūlo, kad Taryba ir Europos Parlamentas spręstų dėl kiekvienos politikos srities TKR, Komisijai pateikus pasiūlymą, kuriame įvertintos kontrolės sąnaudos ir nauda.Nustatyta kiekvienos politikos srities TKR būtų naudinga ex ante priemonė, kuria galėtų naudotis Komisija, siekdama atitinkamai pritaikyti savo programų valdymą, atsižvelgdama į susijusią riziką. Ši priemonė neturi įtakos kontrolės tvarkai arba korekcinėms priemonėms, kurios taikomos, kai nustatoma klaidų. Be to, TKR neapimtų diferencijuotų valstybių narių toleruotinų klaidų lygių, tačiau būtų taikoma politikos sričiai Sąjungos lygmeniu.2010/0395 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl Sąjungos metiniam biudžetui taikomų finansinių taisykliųEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 322 straipsnį, taip pat į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnį,atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą[8],atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę[9],perdavę įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,kadangi:3.  2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[10] buvo keletą kartų iš esmės keičiamas. Reikia atlikti papildomus pakeitimus, kuriais būtų atsižvelgiama į Lisabonos sutartimi nustatytus pakeitimus, todėl siekiant aiškumo Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 turėtų būti pakeistas šiuo reglamentu.4.  Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 nustatyti biudžeto principai ir finansinės taisyklės, kurių turi būti laikomasi visuose įstatymo galią teisės aktuose ir kurių turi laikytis visos institucijos. Turi būti išlaikyti pagrindiniai to reglamento principai, sąvoka ir struktūra, taip pat pagrindinės biudžeto ir finansų valdymo taisyklės. Nukrypti nuo šių pagrindinių principų leidžiančias nuostatas reikėtų peržiūrėti ir kuo labiau supaprastinti, atsižvelgiant į jų tolesnį aktualumą, jų papildomą vertę Sąjungos metiniam biudžetui (toliau – biudžetas) ir į suinteresuotosioms šalims dėl jų tenkančią naštą. Būtina išlaikyti ir stiprinti pagrindinius finansų reformos elementus, t. y. finansų pareigūnų vaidmenį, kontrolės aspekto įtraukimą į veiklos tarnybų darbą, vidaus auditorius, veikla grindžiamą biudžeto sudarymą, apskaitos principų ir taisyklių, taip pat pagrindinių dotacijoms taikomų principų modernizavimą.5.  Atsižvelgiant į specifinį Europos centrinio banko pobūdį ir funkcijas, ypač jo nepriklausomumą valdant savo finansus, šis reglamentas jam turėtų būti netaikomas.6.  Atsižvelgiant į praktinę patirtį, į šį reglamentą reikėtų įtraukti taisykles, siekiant atsižvelgti į kintančius biudžeto vykdymo reikalavimus, pvz., bendrojo finansavimo su kitais pagalbos teikėjais, padidinti išorės pagalbos veiksmingumą ir palengvinti tokių specialių finansinių priemonių, kaip sudarytosios su Europos investicijų banku, naudojimą arba įgyvendinimą per viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę.7.  Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 apsiribota tik bendrųjų principų ir pagrindinių taisyklių, reglamentuojančių visą biudžeto sektorių, kuriam taikomos Sutartys, išdėstymu, tuo tarpu vykdymo nuostatos, siekiant, kad taisyklių hierarchija būtų aiškesnė ir būtų lengviau skaityti Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, buvo išdėstytos 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[11] įgyvendinimo taisykles. Pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) Komisijai gali būti deleguoti įgaliojimai priimti bendro pobūdžio teisės aktus, kuriais papildomos arba iš dalies keičiamos neesminės įstatymo galią turinčių teisės aktų nuostatos. Todėl kai kurios Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 išdėstytos nuostatos turėtų būti įtrauktos į šį reglamentą. Komisijos priimtos išsamios šio reglamento taikymo taisyklės turėtų apsiriboti tik techninėmis detalėmis ir įgyvendinimo procedūromis.8.  Policijos ir teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose tapo sudedamąja kitų Sąjungos politikos sričių ir vidaus veiksmų dalimi. Todėl šiai politikos sričiai taikomos specialiosios finansinės nuostatos nebėra pagrįstos ir neturėtų būti įtrauktos į šį reglamentą.9.  Pagal 2007–2013 m. daugiametę finansinę programą, kuri nustatyta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstituciniu susitarimu dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo[12], Išorės veiksmų garantijų fondui speciali tvarka nebetaikoma. Dabar mokėjimai šiam fondui iš biudžeto įrašomi į tikslinę biudžeto eilutę. Todėl atitinkamos specialiosios finansinės nuostatos nebereikalingos ir neturėtų būti įtrauktos į šį reglamentą.10.  Taisyklės, kuriomis reglamentuojamos iš išankstinio finansavimo gaunamos palūkanos, turėtų būti supaprastintos, nes dėl jų atsiranda pernelyg didelė administracinė našta tiek Sąjungos lėšų gavėjams, tiek Komisijos tarnyboms ir kyla nesusipratimų tarp Komisijos tarnybų ir veiklos vykdytojų bei partnerių. Siekiant supaprastinti taisykles, visų pirma taikomas dotacijų gavėjams, ir vadovaujantis patikimo finansų valdymo principu, prievolė iš išankstinio finansavimo uždirbti palūkanas ir tokias palūkanas susigrąžinti nebeturėtų būti taikoma. [Tačiau turėtų būti galimybė įtraukti tokią prievolę į įgaliojimų perdavimo susitarimą, kad būtų galima pakartotinai panaudoti palūkanas, uždirbtas iš išankstinio programų, kurias valdo kai kurie įgaliotieji subjektai, finansavimo, arba jas susigrąžinti.11.  Asignuotosioms įplaukoms taikomose perkėlimo į kitą laikotarpį taisyklėse turėtų būti atsižvelgiama į išorės ir vidaus asignuotąsias įplaukas. Siekiant paisyti pagalbos teikėjo nustatytos paskirties, išorės asignuotosios įplaukos turėtų būti automatiškai perkeliamos į kitą laikotarpį ir panaudojamos iki tol, kol įvykdomos visos su programa arba veikla, kuriai ji priskirta, susijusios operacijos. Kai išorės asignuotosios įplaukos gaunamos praėjusiais programos arba veiklos metais, taip pat turėtų būti galima jas panaudoti pirmaisiais tolesnės programos arba veiklos metais. Vidaus asignuotąsias įplaukas turėtų būti galima perkelti į kitą laikotarpį ne ilgesniam negu vienų metų laikotarpiui, jeigu nenurodyta kitaip pagrindiniame galiojančiame teisės akte arba tinkamai pagrįstais atvejais.12.  Kalbant apie laikinąsias dvyliktąsias dalis, turėtų būti nustatytos aiškesnės taisyklės tais atvejais, kai Europos Parlamentas nusprendžia sumažinti pagal SESV 315 straipsnį Tarybos priimtą laikinąsias dvyliktąsias dalis viršijančią papildomų išlaidų sumą.13.  Pagal Sutartį reikalaujama, kad daugiametė finansinė programa būtų išdėstyta reglamentu. Todėl tam tikras 2007–2013 m. daugiametės finansinės programos nuostatas būtina įtraukti į šį reglamentą. Siekiant visų pirma užtikrinti biudžetinę drausmę, būtina nustatyti daugiametės finansinės programos ir metinės biudžetinės procedūros ryšį. Būtina taip pat įtraukti nuostatas dėl Europos Parlamento ir Tarybos įsipareigojimo atsižvelgti į paskirtus įsipareigojimų asignavimus, numatytus pagrindiniuose struktūrinių veiksmų, kaimo plėtros ir Europos žuvininkystės fondo teisės aktuose.14.  Su asignuotosiomis įplaukomis susijusį nukrypimą reikėtų pakeisti, kad būtų atsižvelgta į vidaus asignuotųjų įplaukų, kurios atsiranda iš biudžeto valdymo institucijos patvirtintų asignavimų, ir į išorės asignuotųjų įplaukų, surinktų iš įvairių pagalbos teikėjų ir jų paskirtų specialiai programai arba veiklai, ypatumus. Be to, išorės pagalbos teikėjams turėtų būti leidžiama bendrai finansuoti išorės veiksmus, visų pirma humanitarinius veiksmus, netgi tais atvejais, kai pagrindiniame teisės akte toks bendrasis finansavimas nėra aiškiai numatytas. Siekiant palengvinti nekilnojamojo turto atsargų valdymą, į vidaus asignuotųjų įplaukų sąrašą turėtų būti įtrauktos pastatų pardavimo arba panašių operacijų įplaukos.15.  Kiek tai susiję su asignuotųjų įplaukų pateikimu biudžeto projekte, reikėtų daugiau skaidrumo, numatant, kad į biudžeto projektą, kuriame nurodomos jo sudarymo dieną žinomos sumos, turėtų būti įtrauktos asignuotųjų įplaukų sumos.16.  Kalbant apie konkretumo principą, panaikinamas išlaidų skirstymas į privalomąsias ir neprivalomąsias. Todėl turėtų būti atitinkamai pritaikytos su perkėlimais susijusios nuostatos.17.  Reikėtų taip pat supaprastinti asignavimų perkėlimus reglamentuojančias taisykles ir aiškiau išdėstyti tam tikras jų dalis, nes praktika parodė, jog jos yra sudėtingos ir neaiškios. Būtina užtikrinti geresnį biudžeto vykdymą, ypač kiek tai susiję su mokėjimų asignavimais, asignuotosiomis įplaukomis ir administraciniais asignavimais, kurie yra bendri kelioms antraštinėms dalims. Todėl turėtų būti supaprastinta perkėlimų tipologija ir turėtų būti leidžiama lanksčiau taikyti kai kurių perkėlimų patvirtinimo procedūrą. Pirmiausia paaiškėjo, kad galimybė Komisijai priimti sprendimus dėl nepanaudotų biudžeto asignavimų perkėlimų tarptautinių humanitarinių nelaimių ir krizių atvejais yra aktuali ir veiksminga. Todėl ta galimybė turėtų būti suteikiama ir panašių įvykių, įvykusių po gruodžio 1 d., atveju. Tais atvejais, siekdama skaidrumo, Komisija turėtų iš karto pranešti apie savo sprendimą biudžeto valdymo institucijai. Komisija taip pat turėtų savarankiškai, neviršydama tam tikrų ribų, priimti sprendimą dėl perkėlimų iš neatidėliotinos pagalbos rezervo.18.  Kiek tai susiję su nuostatomis dėl proporcingumo, sąvoka „toleruotina klaidų rizika“ turėtų būti laikoma leidimus suteikiančio pareigūno atliekamo rizikos vertinimo dalimi. Institucijos turėtų galėti nutolti nuo 2 % reikšmingumo ribos, kurią taiko Audito Rūmai, kad padarytų išvadą dėl pagrindinių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo. Toleruotinos rizikos lygiai yra tinkamesnis pagrindas biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai įvertinti Komisijos atliekamo rizikos valdymo kokybę. Todėl Europos Parlamentas ir Taryba turėtų nustatyti kiekvienos politikos srities toleruotinos klaidų rizikos lygį, atsižvelgdama į kontrolės sąnaudas ir naudą.19.  Laikantis SESV 316 straipsnio turėtų būti numatyta Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai skirti tą patį biudžeto skirsnį.20.  Pagal SESV iš dalies pakeista metinė biudžetinė procedūra turėtų būti įtvirtinta šiame reglamente.21.  Kalbant apie biudžeto sudarymą, svarbu aiškiai apibrėžti Komisijos rengiamo biudžeto projekto struktūrą ir pateikimą. Prieš biudžeto projektą pateikiamo bendrojo įvado turinį reikėtų aprašyti išsamiau. Taip pat būtina įtraukti nuostatą dėl ateinančių metų finansinio programavimo ir dėl Komisijai suteikiamos galimybės pateikti darbinius dokumentus, siekiant pagrįsti biudžeto prašymus.22.  Kalbant apie bendros užsienio ir saugumo politikos ypatybes, pagal SESV ir Europos Sąjungos sutarties V ir VI antraštines dalis turėtų būti atnaujintos galimos pagrindinių teisės aktų rūšys. Be to, išorės veiksmų srityje parengiamųjų priemonių priėmimo procedūra turėtų būti pritaikyta, atsižvelgiant į SESV nuostatas.23.  Kalbant apie vykdymo būdus, kuriais visų pirma reguliuojamos vykdymo įgaliojimų perdavimo trečiosioms šalims sąlygos, metams bėgant taisyklės pasidarė pernelyg sudėtingos ir jas reikėtų supaprastinti. Be to, reikėtų laikytis pirminio įgaliojimų perdavimo išorės vykdytojams tikslo – užtikrinti, kad nepriklausomai nuo vykdymo būdo išlaidų vykdymo kontrolės ir skaidrumo lygis turėtų atitikti tą, kurio tikimasi iš Komisijos tarnybų. Todėl reikėtų aiškiai išskirti tokias situacijas, kai biudžetą tiesiogiai vykdo Komisija arba jos vykdomosios įstaigos, ir situacijas, kai biudžetą netiesiogiai vykdo trečiosios šalys. Tai turėtų padėti nustatyti bendrą netiesioginio valdymo tvarką su galimybe ją pritaikyti prie konkretiems sektoriams taikomų taisyklių, ypač kai biudžetą pagal pasidalijamojo valdymo principą netiesiogiai vykdo valstybės narės. Tokią bendrą tvarką pirmiausia turėtų sudaryti pagrindiniai principai, kurių Komisija turės laikytis, kai nuspręs netiesiogiai vykdyti biudžetą, ir pagrindiniai principai, kurių turės laikytis šalys, kurioms šios užduotys bus pavestos. Komisija turėtų galėti taikyti Sąjungos taisykles ir procedūras arba sutikti taikyti įgaliotojo subjekto taisykles ir procedūras su sąlyga, kad pastarasis garantuos lygiavertę Sąjungos finansinių interesų apsaugą.24.  Subjektų – kitų nei valstybės narės, kurioms netaikomas ex ante vertinimas, – ex ante vertinimo taisyklės turėtų būti pritaikytos, siekiant garantuoti, kad visi įgaliotieji subjektai ir asmenys užtikrintų tokią Sąjungos finansinių interesų apsaugą, kurios reikalaujama pagal šį reglamentą. Vykdant Komisijos priežiūros užduotis, būtina numatyti kontrolės ir audito įpareigojimus, įskaitant sąskaitų patvirtinimo procedūras, taikomas visų rūšių biudžeto valdymui.25.  Siekiant atsižvelgti į veiklos poreikius ir palengvinti potencialių lėšų gavėjų arba vykdančiųjų partnerių atliekamą vykdymą, reikalavimai turėtų likti proporcingi specifinei veiklos rizikai ir bendrai veiklos kontrolės aplinkai. Vertinant trečiosios šalies arba subjekto gebėjimus laikytis tokių reikalavimų, reikėtų atsižvelgti į užduočių ir priemonių, kurias Komisija vykdo prižiūrėdama ir remdama veiklos vykdymą, pobūdį. Be to, siekiant geresnių biudžeto ir politikos rezultatų, į šį reglamentą turėtų būti įtrauktos tokios naujos finansinės priemonės, kaip antai finansinės priemonės ir privačiojo ir viešojo sektorių partnerystė.26.  Patirtis su viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigomis (VPP), kurios pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnį oficialiai laikomos Sąjungos įstaigomis, rodo, kad reikia įtraukti papildomų alternatyvų, norint padidinti priemonių pasirinkimą, kad būtų įtrauktos įstaigos, kurių taisyklės lankstesnės ir kurias privačiojo sektoriaus partneriai galėtų lengviau taikyti nei tas, kurios taikomos Sąjungos institucijoms. Tokioms alternatyvoms turėtų būti taikomas netiesioginis valdymas. Alternatyva turėtų būti įstaiga, įsteigta remiantis pagrindiniu teisės aktu, kuriai taikomos finansinės taisyklės ir kuri turėtų atsižvelgti į principus, būtinus patikimam Sąjungos lėšų finansiniam valdymui užtikrinti. Šie principai turėtų būti priimti deleguotuoju reglamentu ir turėtų būti grindžiami tais principais, kurių turi laikytis trečiosios šalies subjektai, kuriems pavestos biudžeto vykdymo užduotys. Kita alternatyva turėtų būti įstaigų, kurias reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, VPP susitarimų vykdymas.27.  Valstybių narių pagrindiniai kontrolės ir audito įsipareigojimai, kai jos netiesiogiai vykdo biudžetą pagal pasidalijamojo valdymo principą, kurie šiuo metu nustatyti tik konkretiems sektoriams taikomuose reglamentuose, SESV 317 straipsnio tikslais turėtų būti įtraukti į šį reglamentą. Todėl būtina įtraukti nuostatas, kuriomis išdėstoma nuosekli visų susijusių politikos sričių sistema, suderinta administracinė struktūra nacionaliniu lygmeniu, bendri toms struktūroms taikytini valdymo ir kontrolės įsipareigojimai, metinė valdymo patikinimo deklaracija su nepriklausoma audito nuomone ir metinė valstybių narių deklaracija, kuria jos prisiima joms pavestą atsakomybę už Sąjungos lėšų valdymą, finansinis sąskaitų patvirtinimas, Komisijos taikomi sustabdymo ir koregavimo mechanizmai. Išsamios nuostatos turėtų likti konkretiems sektoriams taikomuose reglamentuose.28.  Kiek tai susiję su įgalioto leidimus suteikiančio pareigūno pareigomis, reikėtų paaiškinti kai kurias nuostatas, ypač tas, kurios susijusios su vidaus kontrolės procedūromis, kurias jis vykdo ex ante ir ex post , ir su jo atskaitomybe. Šiuo atžvilgiu jo metinės veiklos ataskaitos turinį reikėtų atnaujinti, atsižvelgiant į praktiką, t. y. įtraukti reikiamą finansinę ir valdymo informaciją, siekiant pagrįsti jo patikinimo pareiškimą dėl pareigų vykdymo.29.  Reikėtų paaiškinti Komisijos apskaitos pareigūno atsakomybę, ypač reikėtų patikslinti, kad jis yra vienintelis asmuo, turintis teisę nustatyti apskaitos taisykles ir suderintus sąskaitų planus, tuo tarpu visų kitų institucijų apskaitos pareigūnai nustato savo institucijoms taikytinas apskaitos procedūras.30.  Siekiant palengvinti tam tikrų programų arba veiklos, pavestos finansų institucijoms, vykdymą, šiame reglamente turėtų būti numatyta galimybė atidaryti patikos sąskaitas. Finansų institucijų apskaitos knygose turėtų būti nurodyta, kad tokios banko sąskaitos atidarytos Komisijos vardu arba jos pavedimu. Jas turėtų valdyti finansų institucija leidimus suteikiančio pareigūno atsakomybe ir turėtų būti galimybė atidaryti jas ne tik eurais, bet ir kitomis valiutomis.31.  Kiek tai susiję su įplaukų operacijomis, siekiant atsižvelgti į biudžeto poreikius, būtina racionalizuoti gautinų sumų apskaičiavimo taisykles. Įplaukas reikėtų registruoti, kai numatomos įplaukos yra susijusios su tam tikru tikimybės laipsniu ir gali būti apskaičiuojamos gaunant priimtiną apytikrę reikšmę. Supaprastinti reikėtų pradedant taikyti tam tikras specialias nuostatas dėl gautinos sumos sąmatos patikslinimo arba panaikinimo procedūrų.32.  Lėšų susigrąžinimo taisyklės turėtų būti aiškiau išdėstytos ir patobulintos. Paaiškinimo pirmiausia reikia siekiant patikslinti, kad nustatytos gautinos sumos panaikinimas nereiškia, kad atsisakoma Sąjungos nustatytos teisės į grąžintinas sumas. Be to, siekiant sustiprinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą, valstybės narės turėtų traktuoti Sąjungos lėšas, kurias prašoma kompensuoti, ne mažiau palankiai, kaip jų teritorijoje esančių viešųjų bendrovių reikalavimus.33.  Atsižvelgiant į Komisijos komunikatą dėl laikinai surinktų baudų valdymo[13], baudos, nuobaudos ir sankcijos, taip pat bet kokios iš jų gautos pajamos turėtų būti užfiksuotos kaip biudžeto įplaukos tais metais, kurie eina po to, kai remiantis sprendimais, pagal kuriuos jos yra paskirtos, išnaudojamos visos teisinės gynimo priemonės. Šios taisyklės išimtis: sumą, ne didesnę kaip 2 % visos baudų arba nuobaudų sumos, kuri turi būti įrašyta į biudžetą, reikėtų atidėti ir skirti tuo komunikatu įsteigtam fondui paremti.34.  Kiek tai susiję su mokėjimais, taip pat vadovaujantis patikimo finansų valdymo principu, reikėtų paaiškinti įvairias mokėjimų rūšis. Be to, išankstinio finansavimo mokėjimus turėtų reguliariai tvirtinti atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas, vadovaudamasis Komisijos apskaitos pareigūno nustatytomis apskaitos taisyklėmis. Šiuo tikslu reikėtų įtraukti atitinkamas nuostatas į sutartis, sprendimus dėl dotacijų, susitarimus dėl dotacijų ir įgaliojimų perdavimo susitarimus su trečiosiomis šalimis.35.  Institucijoms turėtų būti leista suteikti išankstinį sutikimą oficialiai priimti elektroniniu būdu perduodamus dokumentus. Be to, vadovaujantis Komisijos sprendimais dėl elektroninių ir skaitmeninių dokumentų, finansinės nuostatos dėl įsipareigojimams taikomų patikrinimų turėtų būti atnaujintos ir jose turėtų būti aiškiai pripažinta teisinė elektroninių pavedimų formų ir sąskaitų vertė registruojant teisinius įsipareigojimus.36.  Siekiant sustiprinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą, reikėtų patobulinti draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje taisykles. Turėtų būti pridėta nuoroda dėl pinigų plovimo, kaip nurodyta 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo[14]. Be to, situacijos, kurioms esant kandidatams arba konkurso dalyviams, kurių atžvilgiu buvo priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl teisės pažeidimo, susijusio su jų profesiniu elgesiu, arba dėl sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje, pinigų plovimo arba panašių nusikalstamų pažeidimų, kenkiančių Sąjungos finansiniams interesams, draudžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje, turėtų būti taikomos ir asmenims, įgaliotiems atstovauti, priimti sprendimus arba tikrinti šiuos kandidatus arba konkurso dalyvius. Tačiau dėl proporcingumo priežasčių draudimas dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje neturėtų būti taikomas kandidatams ir konkurso dalyviams, kurie gali įrodyti, kad ėmėsi atitinkamų priemonių prieš susijusius atstovauti įgaliotus asmenis. Galiausiai siekiant užtikrinti institucijos veiklos tęstinumą, derybų procedūrų atveju, kai dėl techninių arba meninių priežasčių, arba dėl priežasčių, susijusių su išimtinių teisių apsauga, sutartį galima pasirašyti tik su konkrečiu ūkinės veiklos vykdytoju, reikėtų įtraukti nuostatą, kuria leidžiama nukrypti nuo draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje dėl bankroto arba analogiškos situacijos, sunkaus profesinio nusižengimo ir kai nesilaikoma socialinių įsipareigojimų.37.  Nors Europos centrinis bankas (ECB) ir Europos investicijų bankas (EIB) turi specialų statusą Sąjungos struktūroje, jų nuosavi ištekliai naudojami Sąjungos finansiniams interesams. Todėl šios institucijos turėtų galėti naudotis centrinės draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje duomenų bazės, sukurtos siekiant apsaugoti finansinius Sąjungos interesus, informacija ir turėtų į ją atsižvelgti, kai savo atsakomybe sudaro sutartis pagal savo viešųjų pirkimų taisykles. ECB ir EIB taip pat turėtų pranešti Komisijai informaciją apie konkurso dalyvius, kurių atžvilgiu priimamas galutinis sprendimas dėl sukčiavimo arba panašių nusikalstamų pažeidimų, kenkiančių Sąjungos finansiniams interesams.38.  Kiek tai susiję su administracinėmis ir finansinėmis nuobaudomis, sprendimams, kuriais nustatomos tokios nuobaudos, skelbti turėtų būti priimtas patikimas teisinis pagrindas, atitinkantis duomenų apsaugos reikalavimus. Duomenų apsaugos ir teisinio saugumo tikslais toks sprendimų skelbimas turėtų likti neprivalomas.39.  Siekiant teisinio aiškumo ir supaprastinimo, turėtų būti peržiūrėta Sąjungos dotacijų skyrimo ir stebėjimo sistema, visų pirma specialiosios nuostatos dėl skaidrumo principų įgyvendinimo, vienodų sąlygų taikymo, bendrojo finansavimo, proporcingai mažinamų dotacijų veiklai skatinti, kuriuo nesiekiama pelno, taip pat dėl draudimo skirti dotacijas atgaline data ir kontrolės.40.  Sąjungos dotacijų skyrimo ir stebėjimo sistemos reikmėms ir atsižvelgiant į praktinę patirtį, reikėtų tiksliau išdėstyti vienkartinių išmokų tvarką (vienkartinės išmokos, standartiniai vieneto įkainiai ir nustatyto dydžio išmokos) ir aiškiai jas atskirti nuo bet kokio realių sąnaudų ex post patikrinimo. Kontrolės priemonės turėtų būti pritaikytos prie šio naujo metodo, suteikiant galimybę prašyti veiklos auditų, o nustatytus faktus taikyti ir neaudituotiems to paties lėšų gavėjo projektams, kai panašiuose projektuose nustatomos pasikartojančios klaidos. Galiausiai tam tikromis sąlygomis reikėtų suteikti galimybę lėšų gavėjui perskirstyti savo dotaciją kaip subsidijas trečiosioms šalims, siekiant palengvinti teisingą programų, skirtų daugeliui fizinių asmenų, kuriuos galima pasiekti tik per du lėšų perdavimo etapus, vykdymą. Šį perskirstymą atlikti turėtų būti leidžiama tol, kol pirmo lygio lėšų gavėjas pateikia atitinkamas garantijas, o susitarime dėl dotacijos yra atitinkamos nuostatos, kuriomis siekiama apriboti vertinimo ribą renkantis netiesioginius lėšų gavėjus, ir nurodoma skiriamų lėšų suma.41.  Apdovanojimai, kaip nauja finansinės paramos rūšis, turėtų būti reglamentuojami ne pagal dotacijų skyrimo tvarką, o specialiomis taisyklėmis, kuriose nebūtų nuorodų į numatomas sąnaudas. Apdovanojimai turėtų būti metinės darbo programos dalis, o kai viršijama tam tikra viršutinė riba, juos turėtų skirti lėšų gavėjas arba rangovas po to, kai Komisija patvirtina jų skyrimo sąlygas ir kriterijus.42.  Finansinės priemonės tampa vis naudingesnės, siekiant padidinti Sąjungos lėšų veiksmingumą, kai tos lėšos sutelkiamos kartu su kitomis lėšomis arba turi sverto poveikį. Kadangi tokių finansinių priemonių negalima lyginti su paslaugomis arba dotacijomis, reikia nustatyti naują finansinės paramos rūšį.43.  Apskaitai ir ataskaitoms taikomų taisyklių srityje reikėtų supaprastinti ataskaitų pateikimą, numatant, kad Sąjungos ataskaitas sudaro tik konsoliduotosios finansinės ataskaitos ir suvestinės biudžeto ataskaitos. Taip pat reikėtų paaiškinti, kad konsolidavimas taikomas tik iš biudžeto finansuojamoms institucijoms, siekiant atsižvelgti į specialų ECB nepriklausomumo statusą.44.  Siekiant aiškiai atskirti Komisijos apskaitos pareigūno pareigas ir atsakomybę nuo institucijų arba įstaigų, kurių ataskaitos konsoliduojamos, apskaitos pareigūnų pareigų ir atsakomybės, reikėtų numatyti, kad kiekviena institucija arba įstaiga parengtų finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą ir ją iki kitų finansinių metų kovo 31 d. nusiųstų biudžeto valdymo institucijai ir Audito Rūmams.45.  Būtina atnaujinti Sąjungos apskaitos taisykles ir principus, kad jie derėtų su Tarptautinių viešojo sektoriaus apskaitos standartų taisyklėmis.46.  Nuostatos, susijusios su laikinosiomis ir galutinėmis ataskaitomis, turėtų būti atnaujinamos, visų pirma siekiant nustatyti ataskaitų informaciją, kuri turi būti pateikiama su ataskaitomis, siunčiamomis Komisijos apskaitos pareigūnui konsolidavimo tikslais. Taip pat reikėtų pateikti nuorodą į vadovybės pareiškimo raštą, kurį iš biudžeto finansuojamos institucijos ir įstaigos prideda prie savo siunčiamų galutinių ataskaitų Audito Rūmams, ir į vadovybės pareiškimo raštą, pridedamą prie siunčiamų Sąjungos galutinių konsoliduotųjų ataskaitų. Galiausiai reikėtų nustatyti ankstesnį terminą, kad Audito Rūmai galėtų pateikti savo pastabas dėl institucijų, išskyrus Komisiją ir iš biudžeto finansuojamas įstaigas, laikinųjų ataskaitų, kad šios institucijos galėtų parengti savo galutines ataskaitas, atsižvelgdamos į Audito Rūmų pastabas.47.  Kalbant apie informaciją, kurią per biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą turi pateikti Komisija, ji Europos Parlamentui ir Tarybai visų pirma turėtų pateikti Sąjungos finansų įvertinimo pranešimą, pagrįstą pasiektais rezultatais pagal SESV 318 straipsnį. Todėl į šį reglamentą turėtų būti įtrauktos atitinkamos nuostatos dėl tokio pranešimo remiantis kitais ataskaitų teikimo reikalavimais.48.  Reglamentuojant specialias šio reglamento nuostatas dėl struktūrinių fondų, Sanglaudos fondo, Europos žuvininkystės fondo, Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai ir pasidalijamojo valdymo principu valdomas lėšas, susijusias su laisvės, saugumo ir teisingumo erdve, būtina ir toliau taikyti nuostatą, įrašytą į Komisijos pareiškimą, pridėtą prie 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų[15], dėl kreditinių mokėjimų grąžinimo ir naujo jų panaudojimo. Be to, nukrypstant nuo perkėlimo į kitą laikotarpį taisyklės, turėtų būti leidžiama iki programos užbaigimo perkelti į kitą laikotarpį finansinių metų pabaigoje turimus įsipareigojimų asignavimus, atsiradusius iš kreditinių mokėjimų susigrąžinimo, ir panaudoti tuos įsipareigojimų asignavimus, kai nebėra kitų panaudotinų įsipareigojimų asignavimų.49.  Be to, reikia aiškiau nustatyti Jungtinio tyrimų centro (JRC) dalyvavimą viešųjų pirkimų ir dotacijų procedūrose, kai jis vykdo veiklą, kuri visiškai arba iš dalies finansuojama iš biudžeto, bet ne iš tų biudžeto eilučių mokslinių tyrimų lėšų, kurios paprastai skiriamos JRC. Kai JRC dalyvauja dotacijų ir viešųjų pirkimų procedūrose kaip trečioji šalis, jam turėtų būti netaikomos nuostatos dėl draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose kriterijų, administracinių ir finansinių nuobaudų, ekonominių ir finansinių pajėgumų ir garantijų pateikimo. Be to, būtina atsižvelgti į technines ir mokslines paslaugas, kurias JRC teikia kitoms institucijoms arba Komisijos tarnyboms pagal vidaus administracinius susitarimus, kurioms netaikomos viešųjų pirkimų taisyklės. Galiausiai siekiant veiksmingai vykdyti šias užduotis, tos įplaukos, kurios atsiranda vykdant su tomis užduotimis susijusią veiklą, turėtų būti išimtinai laikomos išorės asignuotosiomis įplaukomis.50.  Kalbant apie specialiąsias nuostatas, susijusias su išorės veiksmų vykdymu, būtina jas pritaikyti, atsižvelgiant į siūlomus vykdymo metodų pakeitimus.51.  Siekiant sustiprinti tarptautinį Sąjungos vaidmenį išorės veiksmų ir vystymosi srityje, padidinti jų matomumą ir veiksmingumą, Komisijai turėtų būti leidžiama įkurti ir valdyti Europos patikos fondus veiksmams ekstremaliųjų situacijų atveju, veiksmams po ekstremaliųjų situacijų arba teminėms priemonėms. Nors tie patikos fondai neįtraukti į biudžetą, jie turėtų būti valdomi pagal šį reglamentą, kiek tai būtina Sąjungos lėšų naudojimo saugumui ir skaidrumui užtikrinti. Tuo tikslu Komisija turėtų pirmininkauti kiekvieno patikos fondo valdyboje, įkurtoje, siekiant užtikrinti pagalbos teikėjų atstovavimą ir priimti sprendimus dėl lėšų panaudojimo. Be to, Komisijos apskaitos pareigūnas turėtų būti kiekvieno patikos fondo apskaitos pareigūnas.52.  Kiek tai susiję su subjektais, kuriems pagal netiesioginio valdymo principą pavesta vykdyti išorės veiksmus, laikotarpis, per kurį šie subjektai gali sudaryti sutartis ir dotacijų susitarimus, turėtų būti ne ilgesnis nei treji metai po įgaliojimų perdavimo susitarimo su Komisija pasirašymo, jeigu nėra specialių išimtinių ir išorės aplinkybių. Tačiau tas galutinis terminas neturėtų būti taikomas daugiametėms programoms, kurios vykdomos pagal struktūrinių fondų procedūras. Išsamios taisyklės, kaip panaikinti asignavimus daugiamečių programų atveju, turėtų būti išdėstytos konkretiems sektoriams taikomose taisyklėse.53.  Kiek tai susiję su specialiomis išorės veiksmams taikomomis viešųjų pirkimų taisyklėmis, būtina leisti trečiųjų šalių piliečiams dalyvauti konkursų procedūrose, kai programos įgyvendinimas vyksta be pagrindinio teisės akto ir esant tinkamai pagrįstoms išimtinėms aplinkybėms.54.  Kalbant apie specialiąsias nuostatas dėl administracinių asignavimų, institucijoms turėtų būti leista plėtoti ilgalaikę nekilnojamojo turto politiką ir gauti naudos iš mažesnių palūkanų normų dėl gero Sąjungos kredito reitingo finansų rinkoje. Taigi joms turėtų būti leista gauti paskolų ne iš biudžeto, kad būtų galima įsigyti nekilnojamojo turto. Dėl to atsirastų galimybė panaikinti dabartinės sistemos sudėtingumą, taip pat būtų sutaupytos sąnaudoms padengti skiriamos lėšos ir padidinamas skaidrumas.55.  Kalbant apie mokslinių tyrimų bendrąsias programas, atsižvelgiant į praktinę patirtį, reikėtų aiškiau išdėstyti specialią fizinių asmenų kaip ekspertų atrankos procedūrą, nes jų pagalbos reikia vertinant projektų pasiūlymus, paraiškas skirti dotacijas, projektus ir konkursus, taip pat siekiant pateikti eksperto nuomonę ir rekomendaciją.56.  Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus pagal SESV 290 straipsnį, kad ji nustatytų išsamias šio reglamento taikymo taisykles, finansinį pagrindų reglamentą, taikomą įstaigoms, įsteigtoms pagal SESV ir Euratomo sutartį, taip pat pavyzdinį finansinį reglamentą viešojo ir privačiojo sektorių partnerystėms, kad išdėstytų būtinus principus, kaip užtikrinti patikimą finansų valdymą.57.  Šį reglamentą reikėtų peržiūrėti tik tuomet, kai būtina. Peržiūrą vykdant per dažnai, atsiranda neproporcingų sąnaudų, susijusių su administracinių struktūrų ir procedūrų pritaikymu prie naujų taisyklių. Be to, norint padaryti svarią išvadą, remiantis galiojančių taisyklių taikymu, laikotarpis gali būti per trumpas.58.  Siekiant užtikrinti dabartinių programų įgyvendinimo tęstinumą, nuostatos, susijusios su valstybių narių kontrolės ir audito įsipareigojimais, kai jos netiesiogiai vykdo biudžetą pagal pasidalijamojo valdymo principą, turėtų būti taikomos tik kitos kartos konkretiems sektoriams taikomiems reglamentams.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:PIRMA DALIS BENDROSIOS NUOSTATOSI ANTRAŠTINĖ DALIS DALYKAS IR TAIKYMO SRITIS1 straipsnis DalykasŠiame reglamente nustatomos Sąjungos metinio biudžeto (toliau – biudžetas) sudarymo ir vykdymo taisyklės bei ataskaitų pateikimo ir audito nuostatos.2 straipsnisTaikymo sritisVisos kitų įstatymo galią turinčių teisės aktų nuostatos dėl biudžeto įplaukų ir išlaidų vykdymo privalo atitikti II antraštinėje dalyje nustatytus biudžeto principus.Šis reglamentas taikomas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai, Europos Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui ir Europos Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir Europos išorės veiksmų tarnybai (toliau – institucijos).Šis reglamentas netaikomas Europos centriniam bankui.Šis reglamentas taikomas su asignavimais, kurie biudžete numatyti Euratomo tiekimo agentūrai, susijusių administracinių išlaidų vykdymui.II ANTRAŠTINĖ DALISBIUDŽETO PRINCIPAI3 straipsnis Biudžeto principaiBiudžetas sudaromas ir vykdomas laikantis vieningumo, biudžeto tikslumo, metinio periodiškumo, subalansuotumo, apskaitos vieneto, universalumo, konkretumo, patikimo finansų valdymo, kuriam užtikrinti būtina efektyvi ir veiksminga vidaus kontrolė, ir skaidrumo principų, kaip nustatyta šiame reglamente.1 SKYRIUSVIENINGUMO IR BIUDŽETO TIKSLUMO PRINCIPAI4 straipsnisBiudžeto apibrėžtis1. Biudžetas yra dokumentas, kuris kiekvieniems finansiniams metams numato ir leidžia visas įplaukas ir išlaidas, laikomas būtinomis Sąjungai ir Europos atominės energijos bendrijai.2. Sąjungos įplaukas ir išlaidas sudaro:a) Sąjungos įplaukos ir išlaidos, įskaitant administracines išlaidas, kurias institucijoms numato Europos Sąjungos sutarties nuostatos dėl bendros užsienio ir saugumo politikos, ir veiklos išlaidos, reikalingos šių nuostatų įgyvendinimui, kai jos yra padengiamos iš biudžeto;b) Europos atominės energijos bendrijos išlaidos ir įplaukos.5 straipsnisVieningumo ir biudžeto tikslumo principus reglamentuojančios taisyklės1. Vadovaujantis 80 straipsniu, jokios įplaukos negali būti renkamos ir jokios išlaidos negali būti daromos, jei jos nėra įrašytos į tam tikrą biudžeto eilutę.2. Jokios išlaidos negali būti skiriamos arba leidžiamos viršijant nustatytus asignavimus.3. Asignavimas negali būti įrašytas į biudžetą, jei jis nėra skirtas išlaidoms, kurios laikomos būtinomis.4. Palūkanos už lėšas, kurios yra Sąjungos nuosavybė, nėra mokėtinos Sąjungai, išskyrus atvejus, kai kitaip numatyta susitarimuose, sudarytuose su įgaliotaisiais subjektais, išvardytais 55 straipsnio 1 dalies b punkto ii–viii papunkčiuose, ir sprendimuose dėl dotacijos arba atitinkamuose susitarimuose, sudarytuose su gavėjais. Šiais atvejais tokios palūkanos pakartotinai panaudojamos atitinkamai programai arba susigrąžinamos.2 SKYRIUS METINIO PERIODIŠKUMO PRINCIPAS6 straipsnisApibrėžtisĮ biudžetą įrašytus asignavimus leidžiama naudoti vienus finansinius metus, kurie prasideda sausio 1 d. ir baigiasi gruodžio 31 d.7 straipsnisAsignavimų rūšis1. Biudžetą sudaro diferencijuotieji asignavimai, kurie susideda iš įsipareigojimų asignavimų, mokėjimų asignavimų, ir nediferencijuotieji asignavimai.2. Įsipareigojimų asignavimus sudaro visų einamaisiais finansiniais metais prisiimtų teisinių įsipareigojimų suma, atsižvelgiant į 83 straipsnio 2 dalies ir 180 straipsnio 2 dalies nuostatas.3. Mokėjimų asignavimai apima mokėjimus, atliekamus vykdant einamaisiais ir (arba) ankstesniais finansiniais metais prisiimtus teisinius įsipareigojimus.4. 1 ir 2 dalys nepažeidžia antros dalies I, VI ir VI antraštinių dalių atitinkamų nuostatų. Jos nesudaro kliūčių galimybei bendrai skirti asignavimus arba galimybei vykdyti biudžetinius įsipareigojimus kasmetinėmis išmokų dalimis.8 straipsnisĮplaukų ir asignavimų apskaitos taisyklės1. Finansinių metų įplaukos įrašomos į tų finansinių metų sąskaitas, remiantis surinktomis tais finansiniais metais sumomis. Tačiau, vadovaujantis Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000[16], kitų finansinių metų sausio mėnesio nuosavi ištekliai gali būti išmokėti iš anksto.2. Pridėtinės vertės mokesčio nuosavų išteklių, papildomų bendruoju nacionaliniu produktu paremtų išteklių ir bet kurių finansinių įnašų įrašus galima tikslinti, vadovaujantis 1 dalyje nurodytu reglamentu.3. Konkrečiais finansiniais metais leidžiami asignavimai gali būti naudojami tik tais finansiniais metais įsipareigotoms ir apmokėtoms išlaidoms padengti ir mokėtinoms sumoms, kurios yra reikalingos ankstesniųjų finansinių metų įsipareigojimams įvykdyti, padengti.4. Įsipareigojimai įrašomi į sąskaitas teisinių įsipareigojimų, prisiimtų iki gruodžio 31 d., pagrindu, atsižvelgiant į 83 straipsnio 2 dalyje nurodytus bendrus įsipareigojimus ir 180 straipsnio 2 dalyje nurodytus ir su trečiosiomis šalimis sudarytus susitarimus, kurie į sąskaitas įrašomi iki gruodžio 31 d. prisiimtų biudžetinių įsipareigojimų pagrindu.5. Finansinių metų mokėjimai į sąskaitas įrašomi apskaitos pareigūno ne vėliau kaip tų metų gruodžio 31 d. atliktų mokėjimų pagrindu.6. Nukrypstant nuo 3, 4 ir 5 dalių Europos žemės ūkio garantijų fondo finansinių metų išlaidos į sąskaitas įrašomos pagal antros dalies I antraštinėje dalyje nustatytas taisykles.9 straipsnisAsignavimų panaikinimas ir perkėlimas į kitą laikotarpį1. Asignavimai, nepanaudoti iki finansinių metų, į kuriuos jie buvo įrašyti, pabaigos, panaikinami.Tačiau jie gali būti perkelti į kitus finansinius metus atitinkamos institucijos sprendimu, priimtu ne vėliau kaip iki vasario 15 d., pagal 2 ir 3 dalis arba automatiškai perkelti pagal 4 dalį.2. Iki finansinių metų pabaigos nepriskirti diferencijuotieji įsipareigojimų asignavimai ir nediferencijuotieji asignavimai gali būti perkelti kaip:a) sumos, atitinkančios įsipareigojimų asignavimus, kurių panaudojimo procedūros parengiamųjų etapų didžioji dalis yra užbaigta iki gruodžio 31 d. Šios sumos gali būti panaudotos iki kitų metų kovo 31 d.;b) sumos, kurios pasidaro būtinos, kai teisėkūros institucija priima pagrindinį teisės aktą paskutinį finansinį metų ketvirtį ir Komisijai nespėja skirti tam tikslui numatytų asignavimų iki gruodžio 31 d.3. Mokėjimų asignavimai gali būti perkelti į kitą laikotarpį kaip sumos, reikalingos esamiems įsipareigojimams ir įsipareigojimams, susijusiems su perkeltais įsipareigojimų asignavimais, padengti, kai atitinkamose kitų finansinių metų biudžeto eilutėse numatytų asignavimų toms reikmėms nepakanka. Atitinkama institucija pirma panaudoja einamiesiems metams nustatytus asignavimus, o perkeltų asignavimų nenaudoja tol, kol neišnaudoja pirmųjų.4. Nediferencijuotieji asignavimai, atitinkantys iki finansinių metų pabaigos tinkamai prisiimtus įsipareigojimus, automatiškai perkeliami tik į kitus finansinius metus.5. Ne vėliau kaip iki kovo 15 d. atitinkama institucija informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą (toliau – biudžeto valdymo institucija) apie priimtą sprendimą į kitą laikotarpį perkelti asignavimus, pagal kiekvieną biudžeto eilutę nurodydama, kaip kiekvienam perkėlimui taikomi 2 ir 3 dalių kriterijai.6. Nepažeidžiant 10 straipsnio nuostatų, asignavimų, įrašytų į rezervą, ir asignavimų personalo išlaidoms perkelti negalima.10 straipsnisAsignuotųjų įplaukų perkėlimo taisyklėsNepanaudotos įplaukos ir gruodžio 31 d. turimi asignavimai, susidarę iš 18 straipsnyje numatytų asignuotųjų įplaukų, perkeliami taip:a) išorės asignuotosios įplaukos perkeliamos automatiškai ir turi būti visiškai panaudotos iki tol, kol įvykdomos visos su programa arba veikla susijusios operacijos, kurioms jos skirtos; išorės asignuotosios įplaukos, gautos praėjusiais programos arba veiklos metais, gali būti panaudotos pirmaisiais tolesnės programos arba veiklos metais;b) vidaus asignuotąsias įplaukas galima perkelti į kitą laikotarpį tik vieniems metams, jeigu nenurodyta kitaip pagrindiniame galiojančiame teisės akte, arba tinkamai pagrįstais atvejais; atitinkami turimi asignavimai turi būti panaudojami pirmiausia.11 straipsnisAsignavimų panaikinimasNepažeidžiant 170 ir 174 straipsnių, tais atvejais, kai sumų įsipareigojimai panaikinami dėl tos priežasties, kad veikla, kuriai jos buvo numatytos, nebuvo visiškai arba iš dalies įgyvendinta, atitinkami asignavimai atšaukiami kitais finansiniais metais, einančiais po finansinių metų, kuriais asignavimai buvo įrašyti į biudžetą.12 straipsnisAsignavimų priskyrimas įsipareigojimamsĮ biudžetą įrašyti asignavimai gali būti priskiriami įsipareigojimams nuo sausio 1 d., kai tik galutinai priimamas biudžetas, jei kitaip nenumatyta antros dalies I ir VI antraštinėse dalyse.13 straipsnisTaisyklės, taikytinos pavėluotai priėmus biudžetą1. Jei finansinių metų pradžioje biudžetas dar nėra galutinai priimtas, išlaidų įsipareigojimams ir mokėjimams, kuriuos buvo galima įrašyti į konkretų biudžeto skyrių paskutiniam tinkamai priimtam biudžetui vykdyti, taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 315 straipsnio pirma pastraipa.2. Galima nustatyti kiekvieno skyriaus įsipareigojimus, ne didesnius kaip ankstesnių finansinių metų atitinkamo skyriaus visų numatytų asignavimų ketvirtoji dalis, pridedant vieną dvyliktąją už kiekvieną praėjusį mėnesį.Mokėjimus galima atlikti kas mėnesį pagal kiekvieną skyrių, neviršijant vienos dvyliktosios dalies ankstesniais finansiniais metais visų atitinkamame skyriuje numatytų asignavimų.Rengiamame biudžeto projekte numatyta asignavimų riba negali būti viršyta.3. Jei to reikia Sąjungos veiklai tęsti ir valdymo poreikiams tenkinti, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma gali leisti viršyti įsipareigojimus ir mokėjimus, kuriuos automatiškai galima naudoti pagal 1 ir 2 dalis, dviem arba daugiau laikinųjų dvyliktųjų dalių. Ji nedelsdama Europos Parlamentui perduoda sprendimą suteikti leidimą.Sprendimas įsigalioja praėjus trisdešimčiai dienų po jo priėmimo, jei per tas trisdešimt dienų Europos Parlamentas jį sudarančių narių balsų dauguma nenusprendžia tų išlaidų sumažinti.Jei Europos Parlamentas nusprendžia tas išlaidas sumažinti, Taryba peržiūri sprendimą suteikti leidimą, atsižvelgdama į Europos Parlamento patvirtintą sumą.Papildomos dvyliktosios dalys skiriamos visos ir nedalijamos.3 SKYRIUSSUBALANSUOTUMO PRINCIPAS14 straipsnis Apibrėžtis ir taikymo sritis1. Biudžeto įplaukos ir mokėjimų asignavimai turi būti subalansuoti.2. Pagal biudžeto struktūrą Sąjunga ir Europos atominės energijos bendrija, taip pat Sąjungos įsteigtos įstaigos, nurodytos 200 straipsnyje, negali imti paskolų.15 straipsnisFinansinių metų likutis1. Kiekvienų finansinių metų likutis įrašomas į kitų finansinių metų biudžetą kaip įplaukos perviršio atveju arba kaip mokėjimų asignavimai deficito atveju.2. Apskaičiuota tokių įplaukų arba mokėjimų asignavimų suma įrašoma į biudžetą biudžetinės procedūros metu ir taisomajame rašte, kuris pateikiamas pagal 35 straipsnį. Jie parengiami pagal Tarybos reglamentą, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas dėl Sąjungos nuosavų išteklių sistemos.3. Pateikus kiekvienų finansinių metų ataskaitas, bet koks neatitikimas apskaičiuotoms sumoms įrašomas į kitų finansinių metų biudžetą parengiant taisomąjį biudžetą, skirtą tik tam neatitikimui. Tokiu atveju taisomojo biudžeto projektas turi būti pateiktas Komisijai per 15 dienų nuo laikinųjų ataskaitų pateikimo dienos.4 SKYRIUSAPSKAITOS VIENETO PRINCIPAS16 straipsnisEuro naudojimasDaugiametė finansinė programa ir biudžetas sudaromi ir vykdomi eurais, sąskaitos pateikiamos eurais. Tačiau pinigų srautų, nurodytų 65 straipsnyje, tikslais apskaitos pareigūnas, o avansinių sąskaitų atveju – avansinių mokėjimų administratoriai, Komisijos ir Europos išorės veiksmų tarnybos (toliau – EIVT) administracinio valdymo reikmėms – atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas įgaliojamas vykdyti operacijas nacionalinėmis valiutomis, kaip nustatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.5 SKYRIUS UNIVERSALUMO PRINCIPAS17 straipsnis Apibrėžtis ir taikymo sritisVisos įplaukos padengia visus mokėjimų asignavimus, atsižvelgiant į 18 straipsnį. Visos įplaukos ir išlaidos įrašomos, netikslinant jų viena kitos atžvilgiu, atsižvelgiant į 20 straipsnį.18 straipsnis Asignuotosios įplaukos1. Išorės asignuotosios įplaukos ir vidaus asignuotosios įplaukos naudojamos specialioms išlaidoms padengti.2. Išorės asignuotąsias įplaukas sudaro:a) valstybių narių finansiniai įnašai, remiantis Tarybos reglamentu, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas dėl Sąjungos nuosavų išteklių sistemos, skirti tam tikroms mokslinių tyrimų programoms;b) valstybių narių, trečiųjų šalių, įskaitant abiem atvejais valstybines ir pusiau valstybines agentūras, juridinių asmenų arba fizinių asmenų finansiniai įnašai tam tikriems išorės pagalbos projektams arba programoms, kuriuos finansuoja Sąjunga ir jų vardu valdo Komisija;c) palūkanos už indėlius ir baudos, numatytos Reglamente dėl perviršinio deficito procedūros pagreitinimo ir paaiškinimo;d) įplaukos, paskirtos konkrečiam tikslui, tokios kaip fondų pajamos, subsidijos, dovanos ir testamentu paliktas turtas, įskaitant kiekvienai konkrečiai institucijai paskirtas įplaukas;e) trečiųjų šalių arba įvairių įstaigų įnašai į Sąjungos veiklą;f) 173 straipsnio 2 dalyje ir 175 straipsnio 2 dalyje nurodytos asignuotosios įplaukos.3. Vidaus asignuotąsias įplaukas sudaro:a) iš trečiųjų šalių už jų prašymu pateiktas prekes, suteiktas paslaugas arba atliktą darbą gautos įplaukos;b) įplaukos, gautos už parduotas transporto priemones, įrangą, prietaisus, medžiagas ir mokslinius bei techninius aparatus, kurie keičiami kitais arba šalinami iš apyvartos visiškai nurašius jų buhalterinę vertę;c) įplaukos iš grąžinamų klaidingai išmokėtų sumų;d) įplaukos už kitiems departamentams, institucijoms arba įstaigoms pateiktas prekes, suteiktas paslaugas ir atliktą darbą, įskaitant kitų institucijų arba įstaigų atlyginamus jų vardu išmokėtus komandiruotpinigius;e) gautos draudimo išmokos;f) įplaukos iš pardavimo, patalpų nuomos arba kitokios sutarties dėl teisių, susijusių su nekilnojamuoju turtu;g) įplaukos iš leidinių ir filmų, įskaitant leidinius elektronine forma, pardavimo.4. Taikomu pagrindiniu teisės aktu taip pat galima skirti jame numatytas įplaukas tam tikriems išlaidų punktams. Jeigu taikomame pagrindiniame teisės akte nenumatyta kitaip, tokios įplaukos yra vidaus asignuotosios įplaukos.5. Biudžete yra įrašytos eilutės, skirtos išorės asignuotosioms įplaukoms ir vidaus asignuotosioms įplaukoms, ir visais įmanomais atvejais nurodoma suma.Į biudžeto projektą gali būti įtraukta tik tokio dydžio asignuotųjų įplaukų suma, dėl kurios neabejojama biudžeto projekto sudarymo dieną.19 straipsnisDovanojamas turtas1. Komisija gali priimti bet kokį Sąjungai dovanojamą turtą, tokį kaip fondai, subsidijos, dovanos ir testamentu paliekamas turtas.2. Priimant 50 000 EUR arba didesnės vertės dovanojamą turtą, su kuriuo yra susijusios finansinės išlaidos, įskaitant vėlesnes išlaidas, viršijančios 10 % dovanojamo turto vertės, būtina gauti Europos Parlamento ir Tarybos leidimą, dėl kurio abi institucijos nusprendžia per du mėnesius nuo Komisijos prašymo gavimo dienos. Jei per tą laiką nepareiškiama jokių prieštaravimų, Komisija pati priima galutinį sprendimą dėl dovanojamo turto priėmimo.20 straipsnisAtskaitymų ir valiutos keitimo kursų tikslinimo taisyklės1. 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente gali būti numatyti atvejai, kai atitinkamos įplaukos gali būti išskaičiuotos iš gautų mokėjimo prašymų, kurie toliau perduodami, kad pagal juos būtų išmokėta grynoji suma.2. Sąjungai suteiktų produktų arba paslaugų kaina, į kurią įeina mokesčiai, kuriuos grąžina trečiosios šalys, remdamosi atitinkamais susitarimais, įskaitoma į biudžetą suma su mokesčiais. Tolesnis mokesčių kompensavimas traktuojamas kaip asignuotosios įplaukos pagal 18 straipsnio 2 dalį.3. Biudžetą galima tikslinti, atsiradus valiutų skirtumams biudžeto vykdymo metu. Galutinis teigiamas arba neigiamas rezultatas įrašomas į metų likutį.6 SKYRIUS KONKRETUMO PRINCIPAS21 straipsnisBendrosios nuostatos1. Asignavimai skiriami konkretiems tikslams pagal antraštinę dalį ir skyrių; skyriai toliau dalijami į straipsnius ir punktus.2. Komisija gali savarankiškai perkelti asignavimus jai skirto biudžeto skirsnyje, kaip nurodyta 23 straipsnyje, arba prašyti biudžeto valdymo institucijos patvirtinti asignavimų perkėlimą 24 straipsnyje nurodytais atvejais.3. Asignavimai gali būti perkelti tik į biudžeto eilutes, į kurias biudžete leidžiama įrašyti asignavimus arba kuriose yra simbolinis įrašas „pro memoria“.4. Asignavimai, atitinkantys asignuotąsias įplaukas, gali būti perkelti tik tuo atveju, jei tokios įplaukos yra naudojamos tai paskirčiai, kuriai jos yra skirtos.22 straipsnisKitų nei Komisija institucijų atliekami perkėlimai1. Visos institucijos, išskyrus Komisiją, gali perkelti asignavimus savo biudžeto skirsnyje:a) iš vienos antraštinės dalies į kitą ne daugiau kaip 10 % asignavimų tiems metams, kurie nurodyti eilutėje, iš kurios perkeliami asignavimai;b) iš vieno skyriaus į kitą ir iš vieno straipsnio į kitą be apribojimų.2. Likus trims savaitėms iki 1 dalyje nurodytų asignavimų perkėlimų, institucijos apie savo ketinimus praneša biudžeto valdymo institucijai. Jei per šį laikotarpį kuri nors iš abiejų biudžeto valdymo institucijų nurodo tinkamai pagrįstas priežastis, taikoma 24 straipsnyje nustatyta tvarka.3. Visos institucijos, išskyrus Komisiją, gali pasiūlyti biudžeto valdymo institucijai tos institucijos biudžeto skirsnyje perkelti asignavimus iš vienos antraštinės dalies į kitą viršijant 10 % asignavimų tiems finansiniams metams, kurie nurodyti eilutėje, iš kurios perkeliami asignavimai. Tokiems asignavimų perkėlimams taikoma 24 straipsnyje nustatyta tvarka.4. Visos institucijos, išskyrus Komisiją, gali savo biudžeto skirsnyje perkelti asignavimus iš vieno straipsnio į kitą iš anksto nepranešdamos biudžeto valdymo institucijai.23 straipsnisKomisijos atliekami vidaus perkėlimai1. Komisija jai skirtame biudžeto skirsnyje gali savarankiškai:a) perkelti įsipareigojimų asignavimus kiekviename skyriuje;b) perkelti mokėjimų asignavimus kiekvienoje antraštinėje dalyje;c) perkelti asignavimus personalo ir administracinėms išlaidoms, kurios bendros kelioms antraštinėms dalims, iš vienos antraštinės dalies į kitą;d) perkelti asignavimus veiklos išlaidoms iš vieno skyriaus į kitą toje pačioje antraštinėje dalyje, neviršydama 10 % visų asignavimų tiems finansiniams metams, parodytų eilutėje, iš kurios perkeliama.2. Komisija gali priimti sprendimus dėl šių asignavimų perkėlimo jai skirtame biudžeto skirsnyje iš vienos antraštinės dalies į kitą, jeigu ji iš karto praneša biudžeto valdymo institucijai apie savo sprendimą:a) perkelti asignavimus iš 43 straipsnyje nurodytos antraštinės dalies „Atidėjiniai“, kur nustatoma vienintelė rezervo panaudojimo sąlyga – priimti pagrindinį teisės aktą pagal SESV 294 straipsnyje numatytą įprastą teisėkūros procedūrą;b) tinkamai pagrįstais išimtiniais atvejais, kai tarptautinės humanitarinės nelaimės ir krizės įvyksta po biudžetinių metų gruodžio 1 d., Komisija gali perkelti nepanaudotus daugiametės finansinės programos 4 išlaidų kategorijos biudžeto antraštinėse dalyse turimus einamųjų biudžetinių metų biudžeto asignavimus į biudžeto antraštines dalis, susijusias su krizių valdymo pagalba ir humanitarinės pagalbos operacijomis.24 straipsnisBiudžeto valdymo institucijai pateikiami Komisijos pasiūlymai dėl perkėlimų1. Komisija pateikia pasiūlymą dėl perkėlimų vienu metu Europos Parlamentui ir Tarybai.2. Sprendimus dėl asignavimų perkėlimo, numatytus 3–6 dalyse, priima biudžeto valdymo institucija, išskyrus atvejus, kai antros dalies I antraštinėje dalyje yra numatyta kitaip.3. Išskyrus skubos atvejus, Taryba (kvalifikuota balsų dauguma) ir Europos Parlamentas dėl Komisijos pasiūlymo sprendimą priima per šešias savaites nuo tos dienos, kai abi institucijos gavo joms pateiktą pasiūlymą dėl atitinkamo perkėlimo.4. Pasiūlymui dėl perkėlimo pritariama, jeigu per šešių savaičių laikotarpį:a) jam pritaria Europos Parlamentas ir Taryba; arbab) jam pritaria Europos Parlamentas arba Taryba, o kita institucija nesiima veiksmų; arbac) Europos Parlamentas ir Taryba nesiima veiksmų arba nepriima sprendimo, kuris prieštarautų Komisijos pasiūlymui.5. 4 punkte nurodytas šešių savaičių laikotarpis sutrumpinamas iki trijų savaičių, nebent Europos Parlamentas arba Taryba paprašo kitaip, jeigu:a) perkeliama suma sudaro mažiau kaip 10 % eilutės, iš kurios atliekamas perkėlimas, sumos ir neviršija 5 mln. EUR; arbab) perkeliami tik mokėjimų asignavimai ir visa perkėlimo suma neviršija 100 mln. EUR.6. Jeigu Europos Parlamentas arba Taryba iš dalies pakeitė perkėlimą, o kita institucija jį patvirtino arba nesiėmė veiksmų, arba jeigu Europos Parlamentas ir Taryba iš dalies pakeitė perkėlimą, patvirtinta laikoma mažesnė iš Europos Parlamento arba Tarybos patvirtintų sumų, nebent Komisija atsiimtų pasiūlymą.25 straipsnisPerkėlimas, kuriam taikomos specialiosios nuostatos1. Asignavimų perkėlimams biudžeto antraštinėse dalyse, skirtose Europos žemės ūkio garantijų fondui, struktūriniams fondams, Sanglaudos fondui, Europos žuvininkystės fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir moksliniams tyrimams, taikomos specialios antros dalies I, II ir III antraštinių dalių nuostatos.2. Sprendimus dėl asignavimų perkėlimų, kuriais leidžiama panaudoti neatidėliotinos pagalbos rezervą, priima biudžeto valdymo institucija remdamasi Komisijos pasiūlymu arba Komisija, neviršydamos 10 % asignavimų tiems metams, kurie nurodyti eilutėje, iš kurios perkeliami asignavimai.Taikoma 24 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatyta tvarka. Jei Komisijos pasiūlymui nepritaria Europos Parlamentas ir Taryba ir nėra surandama bendra pozicija dėl šio rezervo panaudojimo, Europos Parlamentas ir Taryba susilaiko nuo veiksmų dėl Komisijos pasiūlymo dėl perkėlimų.7 SKYRIUSPATIKIMO FINANSŲ VALDYMO PRINCIPAS26 straipsnisEkonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principai1. Biudžeto asignavimai naudojami laikantis patikimo finansų valdymo principo, tai yra laikantis ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principų.2. Ekonomiškumo principu reikalaujama, kad institucijoms jų veiklos vykdymui reikalingi ištekliai būtų prieinami reikiamu laiku, pakankamo dydžio ir kokybės bei geriausia kaina.Veiksmingumo principas reiškia siekti geriausio panaudotų išteklių ir pasiektų rezultatų santykio.Efektyvumo principas – tai konkrečių nustatytų tikslų įvykdymas ir planuotų rezultatų pasiekimas.3. Visiems biudžete numatytiems veiklos sektoriams nustatomi konkretūs, išmatuojami, pasiekiami, svarbūs ir nurodyto laikotarpio tikslai. Šių tikslų vykdymas stebimas pagal kiekvienos veiklos rodiklius, o lėšas naudojančios institucijos biudžeto valdymo institucijai teikia informaciją. Tokia informacija teikiama kasmet ne vėliau kaip kartu su biudžeto projekto dokumentais.4. Siekdamos tobulinti sprendimų priėmimą, institucijos atlieka ex ante ir ex post vertinimus, laikydamosi Komisijos pateiktų nuorodų. Atliekami visų programų ir veikloms, susijusios su didelėmis išlaidomis, vertinimai, o vertinimo rezultatai pateikiami lėšas naudojančioms, teisėkūros ir biudžeto valdymo institucijoms.27 straipsnisPrivaloma finansinė pažyma1. Kartu su bet kuriuo pasiūlymu arba iniciatyva, kuriuos Komisija, Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) arba valstybė narė teikia teisėkūros institucijai ir kurie gali turėti įtakos biudžetui, įskaitant etatų skaičiaus pakeitimus, turi būti pateikiama finansinė pažyma ir vertinimas, numatytas 26 straipsnio 4 dalyje.Kartu su teisėkūros institucijai pateikto pasiūlymo arba iniciatyvos pakeitimu, kuris gali turėti apčiuopiamą poveikį biudžetui, įskaitant etatų skaičiaus pasikeitimus, turi būti pateikiama pakeitimą siūlančios institucijos parengta finansinė pažyma.2. Siekiant sumažinti sukčiavimo ir pažeidimų riziką, 1 dalyje nurodytoje finansinėje pažymoje pateikiama informacija apie parengtą vidaus kontrolės sistemą, susijusios rizikos vertinimą, taip pat esamas ir planuojamas sukčiavimo prevencijos ir apsaugos nuo jo priemones.28 straipsnisBiudžeto vykdymo vidaus kontrolė1. Biudžetas vykdomas taikant efektyvią ir veiksmingą vidaus kontrolę, atitinkančią kiekvieną valdymo būdą, atsižvelgiant į atitinkamus konkretiems sektoriams taikomus reglamentus.2. Biudžeto vykdymo tikslais vidaus kontrolė apibrėžiama kaip procesas, taikomas visais valdymo lygiais, kurio paskirtis – patikimai užtikrinti šių tikslų įgyvendinimą:a) operacijų efektyvumo, veiksmingumo ir ekonomiškumo;b) ataskaitų teikimo patikimumo;c) turto ir informacijos apsaugos;d) sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos, nustatymo ir ištaisymo;e) tinkamo rizikos, susijusios su pagrindinių operacijų teisėtumu ir tvarkingumu, valdymo atsižvelgiant į daugiametį programų ir atitinkamų mokėjimų pobūdį.29 straipsnisToleruotina klaidų rizikaLaikydamasi SESV 322 straipsnyje nustatytos tvarkos, teisėkūros institucija priima sprendimą dėl toleruotinos klaidų rizikos lygio esant atitinkamam biudžeto sukaupimui. Į tą sprendimą atsižvelgiama metinės biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu, laikantis 157 straipsnio 2 dalies.Toleruotinos klaidų rizikos lygis grindžiamas kontrolės sąnaudų ir naudos analize. Valstybės narės ir 55 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti subjektai ir asmenys paprašyti pateikia Komisijai jiems tenkančių kontrolės sąnaudų ataskaitą ir nurodo iš biudžeto finansuojamos veiklos rūšių skaičių ir mastą.Toleruotinos klaidų rizikos lygis atidžiai stebimas, o esant dideliems su kontrole susijusiems pokyčiams, peržiūrimas.8 SKYRIUS SKAIDRUMO PRINCIPAS30 straipsnisAtaskaitų rinkinio, biudžeto ir kitų ataskaitų paskelbimas1. Biudžetas sudaromas ir vykdomas ir ataskaitos pateikiamos laikantis skaidrumo principo.2. Europos Parlamento pirmininkas užtikrina, kad galutinai priimtas biudžetas ir taisomieji biudžetai būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Biudžetas paskelbiamas per tris mėnesius nuo tos dienos, kurią paskelbiama, kad jis galutinai priimtas.Konsoliduotosios metinės ataskaitos ir kiekvienos institucijos parengta biudžeto ir finansų valdymo ataskaita skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .31 straipsnisSąjungos lėšų gavėjų ir kitos informacijos paskelbimas1. Informacija apie skolinimosi ir skolinimo trečiosioms šalims pagal Sąjungos sudarytas sutartis operacijas pateikiama biudžeto priede.2. Komisija tinkamu būdu pateikia informaciją apie lėšų iš jos valdomo biudžeto gavėjus, kai biudžetas vykdomas centralizuotu būdu ir kai jį tiesiogiai vykdo jos departamentai arba Sąjungos delegacijos pagal 53 straipsnio antrą pastraipą, bei informaciją apie lėšų, kurias suteikia subjektai, kuriems biudžeto vykdymo užduotys pavestos taikant kitus valdymo būdus, gavėjus.3. Ši informacija pateikiama deramai laikantis konfidencialumo reikalavimų, visų pirma asmens duomenų apsaugos reikalavimo, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 95/46/EB[17] bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 45/2001[18], taip pat saugumo reikalavimų atsižvelgiant į kiekvieno 53 straipsnyje nurodyto valdymo būdo ypatumus ir tam tikrais atvejais laikantis atitinkamų konkretiems sektoriams taikomų taisyklių.III ANTRAŠTINĖ DALIS BIUDŽETO SUDARYMAS IR STRUKTŪRA1 SKYRIUS BIUDŽETO SUDARYMAS32 straipsnis Įplaukų ir išlaidų sąmatosEuropos Parlamentas, Europos Vadovų Taryba ir Taryba, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, Audito Rūmai, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, Regionų komitetas, ombudsmenas, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas ir Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT) parengia savo įplaukų ir išlaidų sąmatą, kurią jie perduoda Komisijai iki kiekvienų metų liepos 1 d.EIVT parengia savo įplaukų ir išlaidų sąmatą, kurią ji perduoda Komisijai iki kiekvienų metų liepos 1 d. Vyriausiasis įgaliotinis konsultuojasi su už vystymosi politiką, kaimynystės politiką, tarptautinį bendradarbiavimą, humanitarinę pagalbą ir krizių valdymą atsakingais Komisijos nariais klausimais, susijusiais su jų atsakomybės sritimis.Šias sąmatas šios institucijos taip pat perduoda biudžeto valdymo institucijai susipažinti ne vėliau kaip iki kiekvienų metų liepos 1 d. Komisija parengia savo sąmatas, kurias ji taip pat pateikia biudžeto valdymo institucijai iki tos pačios dienos.Rengdama savo sąmatas, Komisija naudojasi 33 straipsnyje nurodyta informacija.33 straipsnis 200 straipsnyje nurodytų įstaigų biudžeto sąmataKiekviena 200 straipsnyje nurodyta įstaiga, vadovaudamasi savo steigimo dokumentu, iki kiekvienų metų kovo 31 d. Komisijai ir biudžeto valdymo institucijai perduoda savo įplaukų ir išlaidų sąmatą, įskaitant savo personalo planą, taip pat darbo programos projektą.34 straipsnisBiudžeto projektas1. Komisija biudžeto projekto pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai teikia ne vėliau kaip iki tų metų, po kurių tas biudžetas turi būti vykdomas, rugsėjo 1 d.Biudžeto projekte nurodoma bendroji Sąjungos išlaidų ir įplaukų suvestinė ir konsoliduojamos 32 straipsnyje nurodytos sąmatos.Biudžeto projektui taikoma 41–46 straipsniuose nurodyta struktūra ir pateikimas.Prieš kiekvieną biudžeto projekto skirsnį pateikiamas atitinkamos institucijos parengtas įvadas.Komisija parengia bendrą biudžeto projekto įvadą. Bendrą įvadą sudaro finansinės lentelės, kuriose pateikiami pagrindiniai duomenys pagal antraštines dalis ir pagrindžiami vienų finansinių metų asignavimų pokyčiai, palyginti su kitų metų asignavimo pokyčiais, pagal daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas.2. Prireikus Komisija prideda biudžeto projektą prie kitų metų finansinio programavimo.Priėmus biudžeto projektą, finansinis programavimas atnaujinamas, siekiant įtraukti biudžetinės procedūros rezultatus ir bet kokius kitus svarbius sprendimus.3. Prie biudžeto projekto Komisija taip pat prideda bet kokį jos manymu naudingą darbinį dokumentą, kuriuo pagrindžiami jos biudžeto prašymai.4. Vadovaudamasi 2010 m. liepos 26 d. Sprendimo 2010/427/ES, kuriuo nustatoma Europos išorės veiksmų tarnybos struktūra ir veikimas[19], 8 straipsnio 5 dalimi ir siekdama užtikrinti skaidrų Sąjungos išorės veiksmų srities biudžetą, Komisija kartu su biudžeto projektu biudžeto valdymo institucijai perduoda darbinį dokumentą, kuriame aiškiai pateikiamos:a) visos su Sąjungos išorės veiksmais, įskaitant bendros užsienio ir saugumo politikos bei bendros saugumo ir gynybos politikos (BSGP) užduotis, susijusios administracinės ir veiklos išlaidos, finansuojamos iš biudžeto;b) bendros EIVT administracinės ankstesnių metų išlaidos, suskirstytos į išlaidas pagal delegacijas ir EIVT centrinės administracijos išlaidas, taip pat veiklos išlaidos, suskirstytos pagal geografines vietoves (regionus, šalis), temines sritis, Sąjungos delegacijas ir misijas.Darbiniame dokumente taip pat:a) pateikiamas kiekvienos Sąjungos delegacijos, taip pat EIVT centrinės administracijos kiekvienos kategorijos kiekvieno pareiginio lygio ir nuolatinių bei laikinų etatų, įskaitant sutartininkus ir vietos darbuotojus, skaičius, leistinas neviršijant biudžeto asignavimų,b) nurodomas bet koks etatų pagal pareiginį lygį ir kategoriją skaičiaus padidinimas arba sumažinimas EIVT centrinėje administracijoje ir visose Sąjungos delegacijose, palyginti su ankstesniais metais,c) nurodomas etatų, kuriuos leista steigti finansiniais metais, skaičius, etatų, kuriuos leista steigti praėjusiais metais, skaičius ir etatų, kuriuos užima iš valstybių narių, Tarybos ir Komisijos darbuotojų komandiruoti diplomatai, skaičius;d) pateikiamas išsamus visų Sąjungos delegacijų darbuotojų tuo metu, kai teikiamas biudžeto projektas, aprašas ir jų suskirstymas pagal geografines vietoves, atskiras šalis ir misijas, nurodant į personalo planą įrašytus etatus, sutartininkus, vietos darbuotojus ir komandiruotus nacionalinius ekspertus, taip pat nurodomi asignavimai, kurių biudžeto projekte prašoma kitų rūšių personalui, pateikiant atitinkamas sąmatas, skirtas lygiaverčiams visą darbo dieną dirbantiems darbuotojams, kurie gali būti įdarbinti neperžengiant prašomų asignavimų ribų.35 straipsnisBiudžeto projekto taisomasis raštasKol bus sušauktas SESV 314 straipsnyje nurodytas Taikinimo komitetas, Komisija savo iniciatyva arba kitų institucijų prašymu, susijusiu su tai institucijai skirtu biudžeto skirsniu, remdamasi nauja informacija, kurios tuo metu, kai buvo sudaromas biudžeto projektas, neturėjo, gali tuo pačiu metu Europos Parlamentui ir Tarybai pateikti biudžeto projekto taisomuosius raštus, įskaitant taisomąjį raštą, kuriuo atnaujinama išlaidų žemės ūkiui sąmata.36 straipsnis Taikinimo komiteto rezultatų patvirtinimasTaikinimo komitetui susitarus dėl bendro teksto, Europos Parlamentas ir Taryba stengiasi kuo greičiau patvirtinti Taikinimo komiteto pateiktą susitarimą, vadovaudamiesi SESV 314 straipsnio 6 dalimi ir atsižvelgdami į atitinkamas vidaus darbo tvarkos taisykles.37 straipsnisBiudžeto priėmimas1. Europos Parlamento pirmininkas paskelbia, kad biudžetas galutinai priimtas SESV 314 straipsnio 9 dalyje ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties (toliau – Euratomo sutartis) 177 straipsnio 7 dalyje nustatyta tvarka.2. Paskelbus, kad biudžetas galutinai priimtas, kiekviena valstybė narė nuo kitų finansinių metų sausio 1 d. arba nuo paskelbimo apie galutinį biudžeto priėmimą dienos, jei tai įvyksta vėliau kaip sausio 1 d., privalo sumokėti Sąjungai privalomas sumokėti įmokas, kaip nurodyta Tarybos reglamente, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas dėl Sąjungos nuosavų išteklių sistemos.38 straipsnisTaisomųjų biudžetų projektai1. Jei yra neišvengiamų, išimtinių arba nenumatytų aplinkybių, Komisija gali pateikti taisomųjų biudžetų projektus.Tomis pačiomis aplinkybėmis, nurodytomis 1 dalyje, kitų nei Komisija institucijų prašymai dėl taisomųjų biudžetų pateikiami Komisijai.Prieš pateikdama taisomojo biudžeto projektą, Komisija ir kitos institucijos, atsižvelgdamos į laukiamą nevisišką asignavimų vykdymą, išnagrinėja atitinkamų asignavimų perskirstymo sritį.2. Komisija, išskyrus išimtines aplinkybes, taisomojo biudžeto projektą vienu metu pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ne vėliau kaip iki kiekvienų metų rugsėjo 1 d. Ji gali pridėti nuomonę apie kitų institucijų prašymus dėl taisomųjų biudžetų projektų.3. Europos Parlamentas ir Taryba apsvarsto juos, atsižvelgdami į jų skubumą.39 straipsnisIšankstinis sąmatų ir biudžeto projektų perdavimasKomisija ir biudžeto valdymo institucija gali susitarti nukelti kai kurias sąmatų perdavimo ir biudžeto projekto priėmimo ir perdavimo datas, tačiau šis susitarimas negali sutrumpinti arba pailginti laiko, skirto šių tekstų aptarimui pagal SESV 314 straipsnį ir Euratomo sutarties 177 straipsnį.2 SKYRIUSBIUDŽETO STRUKTŪRA IR PATEIKIMAS40 straipsnisBiudžeto struktūraBiudžetas susideda iš:a) bendrosios įplaukų ir išlaidų suvestinės;b) atskirų skirsnių, padalytų į kiekvienai institucijai skirtų įplaukų ir išlaidų suvestines.Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai skiriamas tas pats biudžeto skirsnis.41 straipsnisBiudžeto klasifikavimas1. Biudžeto valdymo institucija Komisijos įplaukas bei kitų institucijų įplaukas ir išlaidas klasifikuoja pagal jų rūšį ir panaudojimą, kuriam jos skirtos pagal antraštines dalis, skyrius, straipsnius ir punktus.2. Išlaidų suvestinė Komisijos skirsnyje pateikiama pagal biudžeto valdymo institucijos priimtą nomenklatūrą ir yra suklasifikuota pagal paskirtį.Antraštinė dalis atitinka politikos sritį, o skyrius paprastai atitinka veiklą.Kiekvienoje antraštinėje dalyje gali būti įrašyti veiklos asignavimai ir administraciniai asignavimai.Vienos antraštinės dalies administraciniai asignavimai sugrupuojami į vieną skyrių.42 straipsnisNeigiamų įplaukų draudimasBiudžete negali būti neigiamų įplaukų.Nuosavus išteklius, sumokėtus pagal Tarybos sprendimą dėl Sąjungos nuosavų išteklių sistemos, sudaro grynosios sumos, kurios biudžeto įplaukų suvestinėje taip ir įrašomos.43 straipsnisAtidėjiniai1. Kiekviename biudžeto skirsnyje gali būti antraštinė dalis „Atidėjiniai“. Asignavimai į šią antraštinę dalį įrašomi dviem toliau nurodytais atvejais:a) kai biudžeto sudarymo metu nėra pagrindinio teisės akto atitinkamam veiksmui;b) kai yra rimtas pagrindas abejoti asignavimų pakankamumu arba galimybe vadovaujantis patikimo finansų valdymo reikalavimais įgyvendinti atitinkamose eilutėse įrašytus asignavimus.Asignavimai pagal šią antraštinę dalį gali būti naudojami tik po to, kai atliekamas perkėlimas 23 straipsnio 1 dalies d punkte nustatyta tvarka tais atvejais, kai pagrindinio teisės akto priėmimui taikoma SESV 294 straipsnyje nustatyta tvarka, o kitais atvejais – 24 straipsnyje nustatyta tvarka.2. Esant didelių vykdymo sunkumų, Komisija finansiniais metais gali siūlyti asignavimus perkelti į antraštinę dalį „Atidėjiniai“. Biudžeto valdymo institucija priima sprendimą dėl tokių perkėlimų 24 straipsnyje nustatyta tvarka.44 straipsnisNeigiamas rezervasKomisijai skirtame biudžeto skirsnyje gali būti neigiamas rezervas, ne didesnis kaip 200 milijonų EUR. Šis rezervas, įrašomas į atskirą antraštinę dalį, gali susidėti ir iš įsipareigojimų asignavimų, ir iš mokėjimų asignavimų.Šis rezervas turi būti parengtas iki finansinių metų pabaigos, atlikus perkėlimą 21 ir 23 straipsniuose nustatyta tvarka.45 straipsnisNeatidėliotinos pagalbos rezervas1. Komisijai skirtame biudžeto skirsnyje nustatomas neatidėliotinos pagalbos trečiosioms šalims rezervas.2. 1 dalyje nurodytas rezervas parengiamas iki finansinių metų pabaigos, atlikus asignavimų perkėlimą 24 ir 25 straipsniuose nustatyta tvarka.46 straipsnisBiudžeto pateikimas1. Biudžete parodoma:a) bendrojoje įplaukų ir išlaidų suvestinėje:i) atitinkamų finansinių metų Sąjungos įplaukų sąmata;ii) praėjusių finansinių metų įplaukų sąmata ir n-2 metų įplaukos;iii) atitinkamų finansinių metų įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai;iv) praėjusių finansinių metų įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai;v) n-2 metų įsipareigotos išlaidos ir apmokėtos išlaidos;vi) atitinkamos pastabos pagal klasifikaciją, kaip apibrėžta 41 straipsnio 1 dalyje;b) kiekviename biudžeto skirsnyje įplaukos ir išlaidos pateikiamos laikantis tos pačios struktūros, kaip ir a punkte.c) su personalu susijusiais atvejais:i) personalo planas, kuriuo kiekviename biudžeto skirsnyje nustatomas kiekvienos kategorijos ir tarnybos kiekvieno lygio etatų skaičius ir nuolatinių bei laikinų etatų skaičius, leistinas neviršijant biudžeto asignavimų;ii) personalo, kuris yra apmokamas iš asignavimų moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai už jų tiesioginę veiklą, planas, ir personalo, kuris yra apmokamas iš tų pačių asignavimų už netiesioginę veiklą, planas; personalo planuose darbuotojai skirstomi pagal kategorijas ir lygius, atskirai nurodant nuolatinius ir laikinus etatus, leistinus, neviršijant biudžeto asignavimų;iii) mokslo ir techniniai darbuotojai gali būti suskirstyti pagal lygių grupes vadovaujantis kiekviename biudžete nustatytomis sąlygomis; personalo plane turi būti nurodytas aukštos kvalifikacijos techninių arba mokslo darbuotojų, kuriems sudaromos specialios sąlygos pagal Tarnybos nuostatų specialiąsias nuostatas, skaičius;iv) kiekvienos 200 straipsnyje nurodytos institucijos, gaunančios iš biudžeto apmokamą dotaciją, personalo planas, kuriame nurodytas etatų skaičius pagal lygį ir kategoriją. Personalo plane šalia finansiniais metais leistino etatų skaičiaus nurodomas leistinas skaičius ankstesniais metais.d) skolinimosi ir skolinimo operacijų atvejais:i) bendrojoje įplaukų suvestinėje: biudžeto eilutės, atitinkančios tam tikras operacijas, kuriose įrašomos iš paskolų gavėjų, kurie iš pradžių nevykdė skolinių įsipareigojimų, gautos grąžintos sumos, dėl kurių vėl pradedamos naudoti veiklos įvykdymo garantijos. Šiose eilutėse įrašomas simbolinis įrašas „pro memoria“ ir atitinkamos pastabos;ii) Komisijai skirtame skirsnyje:- biudžeto eilutės, kuriose parodomos Sąjungos suteiktos atitinkamoms operacijoms veiklos įvykdymo garantijos. Šiose eilutėse įrašomas simbolinis įrašas „pro memoria“, jei neatsirado jokių iš konkrečių išteklių mokėtinų išmokų;- pastabos su nuorodomis į pagrindinį teisės aktą ir numatytų operacijų apimtį, trukmę ir Sąjungos toms operacijoms suteiktas finansines garantijas;iii) dokumente, pridedamame prie Komisijai skirto skirsnio, rodančiame:- tebevykdomas kapitalo operacijas ir skolos valdymą;- atitinkamų finansinių metų kapitalo operacijas ir skolos valdymą;e) visa BUSP išlaidų suma įrašoma į vieną biudžeto skyrių, kuris vadinasi BUSP, pateikiant konkrečius biudžeto straipsnius. Pagal tuos straipsnius padengiamos BUSP išlaidos ir į juos įrašomos specialios biudžeto eilutės, kuriose nurodomos bent svarbiausios atskiros misijos.2. Be 1 dalyje nurodytų dokumentų biudžeto valdymo institucija gali pridėti prie biudžeto bet kurį kitą svarbų dokumentą.47 straipsnisPersonalo plano taisyklės1. 46 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytame personalo plane nustatomos absoliučios ribos kiekvienai institucijai arba įstaigai; jokie paskyrimai negali būti daromi viršijant nustatytas ribas.Tačiau, išskyrus AD 16, AD 15 ir AD 14 lygius, kiekviena institucija arba įstaiga gali keisti personalo planus iki 10 % nustatytų etatų skaičiaus, atsižvelgdamos į dvi sąlygas:a) kad pakeitimas neturėtų įtakos visų finansinių metų personalo asignavimų dydžiui, irb) kad nebūtų viršytas visas personalo plane nustatytas etatų skaičius.Institucijos apie savo ketinimus biudžeto valdymo institucijai praneša likus trims savaitėms iki antroje pastraipoje nurodytų pakeitimų įvykdymo. Jei per šį laiką kuri nors iš abiejų biudžeto valdymo institucijų nurodo pagrįstas priežastis, institucijos nedaro jokių pakeitimų ir taikoma įprasta tvarka.2. Nukrypstant nuo 1 dalies pirmos pastraipos, darbo ne visą darbo dieną, kurį, vadovaudamasi Tarnybos nuostatais, leidžia paskyrimų institucija, tikslai gali būti pasiekiami kitais paskyrimais.3 SKYRIUSBIUDŽETINĖ DRAUSMĖ48 straipsnisBiudžeto atitiktis daugiametei finansinei programaiBiudžetas atitinka daugiametę finansinę programą.49 straipsnisSąjungos teisės aktų atitiktis biudžetui ir daugiametei finansinei programaiJei įgyvendinant Sąjungos teisės aktą viršijami biudžete numatyti asignavimai arba daugiametėje finansinėje programoje numatytos lėšos, toks aktas finansiškai gali būti įgyvendinamas tik po to, kai iš dalies pakeičiamas biudžetas ir prireikus atitinkamai peržiūrima finansinė programa.IV ANTRAŠTINĖ DALISBIUDŽETO VYKDYMAS1 SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS50 straipsnisBiudžeto vykdymas, laikantis patikimo finansų valdymo principo1. Komisija biudžeto įplaukas ir išlaidas vykdo pagal šį reglamentą savo atsakomybe neviršydama leidžiamų asignavimų.2. Valstybės narės bendradarbiauja su Komisija, kad asignavimai būtų naudojami pagal patikimo finansų valdymo principą.51 straipsnisPagrindinis teisės aktas ir išimtys1. Biudžete numatyti asignavimai bet kuriai Sąjungos veiklai gali būti naudojami tik priėmus pagrindinį teisės aktą.Pagrindinis teisės aktas – teisės aktas, kuriame nustatomas veiklos ir atitinkamų biudžete numatytų išlaidų teisinis pagrindas.2. Taikant SESV ir Euratomo sutartį, pagrindinis teisės aktas yra teisėkūros institucijos priimtas teisės aktas, kuris gali būti reglamentas, direktyva, sprendimas, kaip apibrėžta SESV 288 straipsnyje.3. Taikant Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį, pagrindinis teisės aktas gali būti vienas iš teisės aktų, nurodytų Europos Sąjungos sutarties 26 straipsnio 2 dalyje, 28 straipsnio 1 dalyje, 29 straipsnyje, 31 straipsnio 2 dalyje, 33 ir 37 straipsniuose.4. Rekomendacijos ir nuomonės, taip pat rezoliucijos, išvados, pareiškimai ir kiti teisės aktai, kurie neturi teisinio poveikio, nėra pagrindiniai teisės aktai, kaip apibrėžta šiame straipsnyje.5. Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, toliau nurodyti asignavimai gali būti vykdomi be pagrindinio teisės akto, jei veiksmai, kuriems finansuoti jie yra skirti, priskiriami Sąjungos įgaliojimams:a) asignavimai eksperimentinio pobūdžio bandomiesiems projektams, skirtiems veiksmų įgyvendinamumui ir naudingumui nustatyti. Atitinkami įsipareigojimų asignavimai gali būti įrašyti į biudžetą ne daugiau nei dvejus iš eilės einančius finansinius metus;b) asignavimai parengiamiesiems veiksmams SESV ir Euratomo sutarties taikymo srityje, skirtiems parengti pasiūlymams, kad būtų patvirtinti būsimi veiksmai. Parengiamieji veiksmai turi būti nuoseklūs ir gali būti vykdomi įvairiais būdais. Atitinkami įsipareigojimų asignavimai gali būti įrašyti į biudžetą ne daugiau nei trejus iš eilės einančius finansinius metus. Teisėkūros procedūra turi būti baigta iki trečiųjų finansinių metų pabaigos. Teisėkūros procedūros metu asignavimų priskyrimas įsipareigojimams turi atitikti parengiamųjų veiksmų specifinius bruožus, susijusius su numatoma veikla, siekiamais tikslais ir asmenimis, kuriems ji teiks naudos. Todėl įgyvendintos priemonės savo apimtimi negali atitikti numatytų galutinio veiksmo finansavimo priemonių.Pateikusi biudžeto projektą, Komisija biudžeto valdymo institucijai pateikia pranešimą apie a punkte ir šio punkto pirmoje pastraipoje nurodytus veiksmus, kuriame taip pat įvertina rezultatus ir numato tolesnius veiksmus;c) asignavimai parengiamosioms priemonėms Europos Sąjungos sutarties V antraštinės dalies srityje. Šios priemonės yra trumpalaikės ir skirtos nustatyti Sąjungos veiksmų vykdant BUSP tikslus sąlygas ir būtinų teisinių priemonių patvirtinimo sąlygas.Sąjungos krizių valdymo operacijų tikslais parengiamosios priemonės yra, inter alia, skirtos veiklos reikalavimams įvertinti, numatyti greitą pradinį išteklių skyrimą arba sudaryti sąlygas veiklai vietoje pradėti.Dėl parengiamųjų priemonių susitariama Taryboje, remiantis Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu.Siekdamas užtikrinti, kad būtų sparčiai įgyvendinamos parengiamosios priemonės, vyriausiasis įgaliotinis kuo anksčiau praneša Komisijai apie Tarybos ketinimą pradėti įgyvendinti parengiamąją priemonę ir visų pirma apie šiam tikslui numatomus reikalingus išteklius. Laikydamasi šio reglamento, Komisija imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų greitą lėšų išmokėjimą;d) asignavimai vienkartiniams veiksmams arba net neapibrėžtos trukmės veiksmams, kuriuos Komisija vykdo įgyvendindama pagal SESV ir Euratomo sutartį dėl savo prerogatyvų instituciniu lygiu kylančius uždavinius, nesusijusius su b punkte nurodyta jos teisėkūros iniciatyvos teise, ir remdamasi jai tiesiogiai šiomis Sutartimis suteiktais konkrečiais įgaliojimais, kurių sąrašas pateikiamas 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente;e) asignavimai kiekvienos institucijos veiklai pagal jos administracinį savarankiškumą.52 straipsnisKitų institucijų biudžeto vykdymasKomisija kitoms institucijoms suteikia būtinus įgaliojimus su jomis susijusiems biudžeto skirsniams vykdyti.Su Komisija galima sutarti dėl išsamių nuostatų, siekiant palengvinti Sąjungos delegacijų administracinių asignavimų vykdymą. Šiais sutarimais nenukrypstama nuo šio reglamento ir 199 straipsnyje nurodyto deleguotojo reglamento nuostatų.53 straipsnisBiudžeto vykdymo įgaliojimų perdavimasKomisija ir kiekviena kita institucija gali pavesti biudžeto vykdymą savo departamentams vadovaudamosi šiame reglamente nustatytomis sąlygomis, savo vidaus taisyklėmis ir laikydamosi perdavimo dokumente nustatytų apribojimų. Tokiu būdu įgaliotieji gali veikti tik pagal jiems aiškiai suteiktus įgaliojimus.Tačiau Komisija gali pavesti su savo skirsnio veiklos asignavimais susijusius biudžeto vykdymo įgaliojimus Sąjungos delegacijų vadovams. Tuo pačiu metu ji apie tai informuoja vyriausiąjį įgaliotinį. Kai Sąjungos delegacijų vadovai veikia kaip Komisijos perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai, jie taiko Komisijos biudžeto vykdymo taisykles, o jų pareigos, įsipareigojimai ir atskaitomybė yra tokie, kaip bet kurio kito Komisijos perįgalioto leidimus suteikiančio pareigūno.Komisija gali atšaukti tą įgaliojimų perdavimą vadovaudamasi savo taisyklėmis.Taikant antrą pastraipą, vyriausiasis įgaliotinis imasi reikalingų priemonių Sąjungos delegacijų ir Komisijos departamentų bendradarbiavimui palengvinti.54 straipsnisInteresų konfliktas1. Visiems finansų pareigūnams ir visiems kitiems su biudžeto vykdymu, valdymu, auditu arba kontrole susijusiems asmenims draudžiama imtis veiksmų, dėl kurių gali kilti jų ir Sąjungos interesų konfliktas. Jei taip įvyktų, atitinkamas asmuo privalo nesiimti tokių veiksmų ir pranešti apie tai kompetentingai institucijai.2. Interesų konfliktas kyla tais atvejais, kai dėl priežasčių, susijusių su šeima, emociniu gyvenimu, politine arba pilietine priklausomybe, ekonominiais interesais arba kitais su gavėju turimais bendrais interesais, kyla pavojus, kad 1 dalyje nurodytas finansų pareigūnas arba kitas asmuo nebegalės nešališkai ir objektyviai atlikti savo pareigų.2 SKYRIUSBIUDŽETO VYKDYMO BŪDAI55 straipsnisBiudžeto vykdymo būdai1. Komisija biudžetą vykdo šiais būdais:a) per savo departamentus arba Sąjungos delegacijas pagal 53 straipsnio antrą pastraipą arba per 59 straipsnyje nustatytas vykdomąsias įstaigas;b) netiesiogiai, pasidalijamojo valdymo su valstybėmis narėmis būdu arba pavesdama biudžeto vykdymo užduotis:i) trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;ii) tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms;iii) finansų institucijoms, kurioms pagal VIII antraštinę dalį pavesta įgyvendinti finansines priemones;iv) Europos investicijų bankui ir Europos investicijų fondui arba bet kokiai kitai banko pavaldžiai įstaigai;v) 200 ir 201 straipsniuose nurodytoms įstaigoms;vi) viešojo sektoriaus įstaigoms arba įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamas finansines garantijas;vii) įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir pateikti pakankamas finansines garantijas;viii) asmenims, kuriems pavestas konkrečių veiksmų vykdymas pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį, ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte remiantis šio reglamento 51 straipsniu.2. Valstybėms narėms ir 1 dalies b punkte išvardytiems subjektams ir asmenims nesuteikiamas įgalioto leidimus suteikiančio pareigūno statusas.3. Komisija negali trečiosioms šalims pavesti vykdomųjų įgaliojimų, kurie jai yra suteikti pagal Sutartis, kai pagal jas galima dideliu mastu veikti savo nuožiūra priimant politinius sprendimus.56 straipsnisPasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis1. Valstybės narės laikosi patikimo finansų valdymo, skaidrumo ir nediskriminavimo principų ir, valdydamos Sąjungos lėšas, užtikrina Sąjungos veiklos matomumą. Šiuo tikslu valstybės narės vykdo kontrolės ir audito įsipareigojimus ir prisiima susijusią atsakomybę, nurodytą šiame reglamente. Papildomos nuostatos gali būti nustatytos konkretiems sektoriams taikomose taisyklėse.2. Valstybės narės, vykdydamos su biudžeto vykdymu susijusias užduotis, užkerta kelią pažeidimams ir sukčiavimo atvejams, juos nustato ir ištaiso. Šiuo tikslu jos vykdo ex ante ir ex post kontrolę, taip pat prireikus patikras vietoje, siekdamos užtikrinti, kad iš biudžeto finansuojami veiksmai būtų efektyviai vykdomi ir teisingai įgyvendinami, susigrąžina netinkamai išmokėtas lėšas ir prireikus iškelia bylas.Valstybės narės lėšų gavėjams taiko veiksmingas, atgrasančias ir proporcingas nuobaudas, kaip numatyta konkretiems sektoriams taikomose taisyklėse ir nacionalinės teisės aktuose.3. Laikydamosi konkretiems sektoriams taikomų taisyklių valstybės narės akredituoja vieną arba daugiau viešojo sektoriaus įstaigų, kurios atsakingos tik už tinkamą lėšų, dėl kurių suteikta akreditacija, valdymą ir kontrolę. Tai nepažeidžia galimybės šioms įstaigoms vykdyti su Sąjungos lėšų valdymu nesusijusias užduotis arba pavesti tam tikras savo užduotis kitoms įstaigoms.Akreditaciją pagal konkretiems sektoriams taikomas taisykles suteikia valstybės narės institucija, užtikrindama, kad įstaiga sugebėtų tinkamai valdyti lėšas. Konkretiems sektoriams taikomomis taisyklėmis taip pat galima apibrėžti Komisijos vaidmenį akreditavimo procese.Akreditavimo institucija atsako už įstaigos priežiūrą ir už tai, kad būtų imamasi visų būtinų priemonių bet kokiam jos veiklos trūkumui pašalinti, įskaitant akreditacijos sustabdymą ir atšaukimą.4. Pagal šio straipsnio 3 dalį akredituotos įstaigos:a) parengia ir užtikrina efektyvią ir veiksmingą vidaus kontrolės sistemą;b) naudoja metinę apskaitos sistemą, kuria laiku pateikiama tiksli, išsami ir patikima informacija;c) jose vykdomas nepriklausomas išorės auditas, kurį pagal tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus atlieka praktiškai nuo akredituotos įstaigos nepriklausoma audito tarnyba;d) laikydamosi 31 straipsnio 2 dalies nuostatų, užtikrina informacijos apie Sąjungos lėšų gavėjus metinį ex post paskelbimą;f) užtikrina asmens duomenų apsaugą, kuri atitinka Direktyvoje 95/46/EB išdėstytus principus.5. Įstaigos, akredituotos pagal šio straipsnio 3 dalį, iki kitų finansinių metų vasario 1 d. Komisijai pateikia:a) išlaidų, patirtų vykdant pavestas užduotis, sąskaitas;b) visų atliktų auditų ir kontrolės rezultatų santrauką, įskaitant sistemingų arba pasikartojančių trūkumų, taip pat taisomųjų veiksmų, kurių imtasi arba kurie planuojami, analizę;c) valdymo patikinimo deklaraciją dėl ataskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo, tinkamo vidaus kontrolės sistemų veikimo ir pagrindinių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, taip pat patikimo finansų valdymo principo laikymosi;d) nepriklausomos audito įstaigos nuomonę dėl šios dalies c punkte nurodytos valdymo patikinimo deklaracijos, kurioje aptariami visi jos elementai.Jeigu valstybė narė akreditavo daugiau nei po vieną įstaigą politikos sričiai, iki kitų finansinių metų vasario 15 d. ji pateikia Komisijai apibendrinamąją ataskaitą, kurią sudaro visų valdymo patikinimo deklaracijų apžvalga nacionaliniu lygmeniu ir susijusios nepriklausomos audito nuomonės, parengtos atitinkamai politikos sričiai.6. Komisija:a) taiko procedūras, kad būtų laiku finansiškai patvirtintos akredituotų įstaigų ataskaitos, užtikrindama, kad ataskaitos būtų išsamios, tikslios ir teisingos, ir kad būtų galima laiku ištaisyti pažeidimų atvejus;b) iš Sąjungos lėšų nedengia išmokų, kurios atliktos pažeidžiant Sąjungos teisę.Konkretiems sektoriams taikomomis taisyklėmis reglamentuojamos sąlygos, kuriomis Komisija gali sustabdyti išmokas valstybėms narėms arba jas gali nutraukti įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas.57 straipsnisNetiesioginis valdymas su kitais nei valstybės narės subjektais ir asmenimis1. Subjektai ir asmenys, kuriems pagal 55 straipsnio 1 dalies b punktą pavestos biudžeto vykdymo užduotys, laikosi patikimo finansų valdymo, skaidrumo ir nediskriminavimo principų ir, valdydami Sąjungos lėšas, užtikrina Sąjungos veiklos matomumą. Valdydami Sąjungos lėšas jie užtikrina, kad Sąjungos finansinių interesų apsaugos lygis atitiktų tą, kurio reikalaujama pagal šį reglamentą, ir tinkamai atsižvelgia į:a) pavestų užduočių pobūdį ir susijusias sumas;b) susijusią finansinę riziką;c) patikinimo, kurį lemia jų sistemos, taisyklės ir procedūros, lygį ir priemones, kurių imasi Komisija, siekdama prižiūrėti ir remti pavestų užduočių vykdymą.2. Todėl 1 dalyje nurodyti subjektai ir asmenys:a) parengia ir užtikrina efektyvią ir veiksmingą vidaus kontrolės sistemą;b) naudoja metinę apskaitos sistemą, kuria laiku pateikiama tiksli, išsami ir patikima informacija;c) pas juos vykdomas nepriklausomas išorės auditas, kurį pagal tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus atlieka praktiškai nuo susijusio subjekto arba asmens nepriklausoma audito tarnyba;d) taiko atitinkamas finansavimo iš Sąjungos fondų dotacijų, viešųjų pirkimų ir finansinių priemonių pavidalu taisykles ir procedūras;e) laikydamiesi 31 straipsnio 2 dalies nuostatų, užtikrina informacijos apie Sąjungos lėšų gavėjus metinį ex post paskelbimą;f) užtikrina tinkamą asmens duomenų apsaugą.55 straipsnio 1 dalies b punkto viii papunktyje nurodyti asmenys gali laikytis šių reikalavimų palaipsniui. Jie priima savo finansines taisykles prieš tai gavę Komisijos sutikimą.3. 1 dalyje nurodyti subjektai ir asmenys, vykdydami su biudžeto vykdymu susijusias užduotis, užkerta kelią pažeidimams ir sukčiavimo atvejams, juos nustato ir ištaiso. Šiuo tikslu jie vykdo ex ante ir ex post kontrolę, taip pat prireikus patikras vietoje, siekdami užtikrinti, kad iš biudžeto finansuojami veiksmai būtų efektyviai vykdomi ir teisingai įgyvendinami, susigrąžina netinkamai išmokėtas lėšas ir prireikus iškelia bylas.4. Komisija gali sustabdyti išmokas 1 dalyje nurodytiems subjektams ir asmenims, ypač kai nustato sistemingas klaidas, dėl kurių kyla abejonių dėl susijusio subjekto arba asmens vidaus kontrolės sistemų patikimumo arba dėl pagrindinių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo.Įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas gali visiškai arba iš dalies nutraukti išmokas tokiems subjektams arba asmenims, kad būtų galima atlikti papildomus patikrinimus, kai jis gauna informacijos apie didelį vidaus kontrolės sistemos veikimo trūkumą, arba apie tai, kad atitinkamo subjekto arba asmens patvirtintos išlaidos yra susijusios su sunkiu pažeidimu ir jis neištaisytas, su sąlyga, kad toks nutraukimas reikalingas, kad nebūtų smarkiai pakenkta Sąjungos finansiniams interesams.5. 1 dalyje nurodyti subjektai ir asmenys Komisijai pateikia:a) pavestų užduočių vykdymo ataskaitą;b) išlaidų, patirtų vykdant pavestas užduotis, sąskaitas;c) visų atliktų auditų ir kontrolės rezultatų santrauką, įskaitant sistemingų arba pasikartojančių trūkumų, taip pat taisomųjų veiksmų, kurių imtasi arba kurie planuojami, analizę;d) valdymo patikinimo deklaraciją dėl ataskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo, tinkamo vidaus kontrolės sistemų veikimo ir pagrindinių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, taip pat patikimo finansų valdymo principo laikymosi;e) nepriklausomos audito įstaigos nuomonę dėl šios dalies d punkte nurodytos valdymo patikinimo deklaracijos, kurioje aptariami visi jos elementai.Šie elementai pateikiami Komisijai iki kitų finansinių metų vasario 1 d., išskyrus e punkte nurodytą audito nuomonę. Pastaroji pateikiama ne vėliau kaip iki kovo 15 d.Šiais įsipareigojimais nepažeidžiamos su tarptautinėmis organizacijomis ir trečiosiomis šalimis sudarytų susitarimų nuostatos. Į šias nuostatas įtraukiamas bent jau tokių subjektų įsipareigojimas kasmet patvirtinti Komisijai, kad per atitinkamus finansinius metus Sąjungos įnašas buvo panaudotas ir apskaitytas pagal šio straipsnio 2 dalyje išdėstytus reikalavimus ir su atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis arba trečiąja šalimi sudarytame susitarime išdėstytus įsipareigojimus.6. Komisija:a) užtikrina pavestų užduočių vykdymo priežiūrą ir vertinimą;b) taiko procedūras, kad būtų laiku finansiškai patvirtintos įgaliotųjų subjektų ir asmenų ataskaitos, užtikrindama, kad ataskaitos būtų išsamios, tikslios ir teisingos, ir kad būtų galima laiku ištaisyti pažeidimų atvejus;c) iš Sąjungos lėšų nedengia išmokų, kurios atliktos pažeidžiant Sąjungos teisę.7. Šio straipsnio 5 ir 6 dalys netaikomos subjektams ir asmenims, kuriems taikoma atskira biudžeto valdymo institucijos taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra.58 straipsnisEx ante kontrolė ir susitarimai pagal netiesioginio valdymo principą1. Prieš pavesdama biudžeto vykdymo užduotis 55 straipsnio 1 dalies b punkte išvardytiems subjektams arba asmenims, Komisija gauna įrodymų, kad laikomasi 57 straipsnio 2 dalies a–d punktų reikalavimų.Atitinkamas subjektas arba asmuo nedelsdami praneša Komisijai apie bet kokį esminį jų sistemų, taisyklių ir procedūrų pokytį, kuris susijęs su pavestų Sąjungos lėšų valdymu. Kai atsiranda toks pokytis, Komisija peržiūri su atitinkamu subjektu arba asmeniu sudarytus susitarimus, siekdama užtikrinti, kad būtų toliau laikomasi 57 straipsnio 2 dalies a–d punktuose išdėstytų sąlygų.2. Pasirinkdama subjektą iš 55 straipsnio 1 dalies b punkto ii, iii, vi, ir vii papunkčiuose išvardytų kategorijų, Komisija tinkamai atsižvelgia į pavedamų užduočių pobūdį ir į atitinkamų subjektų patirtį ir veiklos bei finansinius pajėgumus. Pasirinkimas turi būti pagrįstas objektyviomis priežastimis ir dėl jo negali kilti interesų konfliktas.3. Susitarimuose, sudarytuose pagal netiesioginio valdymo principą, nurodomi 57 straipsnio 2 dalies a–d punktuose išdėstyti reikalavimai. Juose aiškiai apibrėžiamos pavedamos užduotys ir pateikiamas atitinkamų subjektų arba asmenų įsipareigojimas vykdyti 57 straipsnio 2 dalies e–f punktuose nustatytus įpareigojimus ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, dėl kurių gali kilti interesų konfliktas.59 straipsnisVykdomosios įstaigos1. Vykdomosios įstaigos yra Komisijos sprendimu pagal Sąjungos teisę įsteigti juridiniai asmenys, kuriems pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003[20] galima perduoti įgaliojimus Komisijos vardu ir jos atsakomybe įgyvendinti visą Sąjungos programą arba projektą ar jų dalį.2. Atitinkamus veiklos asignavimus valdo pagal tiesioginio valdymo principą valdomos įstaigos direktorius.60 straipsnisĮgaliojimų perdavimo ribos1. Komisija negali pavesti iš biudžeto gaunamų lėšų įgyvendinimo priemonių, įskaitant mokėjimus ir išmokėtų sumų susigrąžinimą, išorės privačiojo sektoriaus subjektams arba įstaigoms, išskyrus 55 straipsnio 1 dalies b punkto vi ir vii papunkčiuose nurodytą atvejį arba konkrečius atvejus, kai mokėjimams, kurie turi būti atliekami Komisijos nurodytiems gavėjams, taikomos Komisijos nustatytos sąlygos ir sumos, o mokėjimus atliekantis subjektas arba įstaiga neveikia savo nuožiūra.2. Išorės privačiojo sektoriaus subjektams arba įstaigoms, neteikiančioms viešųjų paslaugų, sutarčių pagrindu galima pavesti techninės ekspertizės užduotis ir administracines, parengiamąsias arba pagalbines užduotis, kurias atliekant nesinaudojama nei viešosios valdžios įgaliojimais, nei veikiama savo nuožiūra.3 SKYRIUSFINANSŲ PAREIGŪNAI1 SKIRSNISPAREIGŲ ATSKYRIMO PRINCIPAS61 STRAIPSNIS PAREIGų ATSKYRIMASLeidimus suteikiančio pareigūno ir apskaitos pareigūno pareigos yra atskirtos ir tarpusavyje nesuderinamos.2 SKIRSNISLEIDIMUS SUTEIKIANTIS PAREIGŪNAS62 STRAIPSNIS LEIDIMUS SUTEIKIANTIS PAREIGūNAS1. Leidimus suteikiančio pareigūno pareigas atlieka institucija.2. Šioje antraštinėje dalyje terminas „darbuotojai“ reiškia asmenis, kuriems taikomi Tarnybos nuostatai.3. Kiekviena institucija savo vidaus administracinėse taisyklėse nustato atitinkamo lygio darbuotojus, kuriems, laikydamasi savo darbo tvarkos taisyklėse numatytų sąlygų, paveda leidimus suteikiančio pareigūno pareigas, nustato perduotų įgaliojimų taikymo sritį ir galimybę asmenims, kuriems tokie įgaliojimai yra perduoti, perįgalioti kitus asmenis.4. Leidimus suteikiančio pareigūno įgaliojimai arba perįgaliojimai perduodami tik darbuotojams.5. Įgalioti arba perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai gali veikti neperžengdami juos įgaliojančiame arba perįgaliojančiame dokumente nustatytų ribų. Įgaliotam arba perįgaliotam atsakingajam leidimus suteikiančiam pareigūnui atliekant jam pavestas užduotis gali padėti vienas arba daugiau darbuotojų, kuriems jo atsakomybe yra pavedamas tam tikrų operacijų, būtinų biudžeto vykdymui ir ataskaitų pateikimui, vykdymas.6. Kai Sąjungos delegacijų vadovai veikia kaip perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai pagal 53 straipsnio antrą pastraipą, jiems Komisija yra institucija, kurios pareiga nustatyti, vykdyti, kontroliuoti ir vertinti jų, kaip perįgaliotų leidimus suteikiančių pareigūnų, pareigas ir atsakomybę. Komisija tuo pačiu metu apie tai informuoja vyriausiąjį įgaliotinį.63 straipsnisLeidimus suteikiančio pareigūno įgaliojimai ir pareigos1. Kiekvienoje institucijoje leidimus suteikiantis pareigūnas yra atsakingas už įplaukų ir išlaidų vykdymą, vadovaujantis patikimo finansų valdymo principais, ir už tai, kad būtų laikomasi teisėtumo bei tvarkingumo reikalavimų.2. Šio straipsnio 1 dalies tikslais įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas, pagal 28 straipsnį ir kiekvienos institucijos priimtus būtiniausius standartus ir atsižvelgdamas į riziką, susijusią su valdymo aplinka ir finansuojamos veiklos pobūdžiu, nustato organizacinę struktūrą, vidaus kontrolės sistemas, tinkančias jo pareigoms atlikti. Tokia struktūra ir sistemos sukuriamos remiantis visapusiška rizikos analize.3. Vykdydamas išlaidas, įgaliotas arba perįgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas vykdo biudžetinius įsipareigojimus ir teisinius įsipareigojimus, tikrina ir tvirtina išlaidas, suteikia leidimus mokėjimams ir imasi preliminarių priemonių asignavimams vykdyti.4. Į įplaukų vykdymą įeina gautinų sumų sąmatų rengimas, susigrąžintinų sumų nustatymas ir vykdomųjų raštų sumoms išieškoti išdavimas; taip pat teisės į grąžintinas sumas atsisakymas.5. Kiekvienai operacijai taikoma bent ex ante patikra, pagrįsta dokumentų tikrinimu ir turimais jau atliktų patikrų, susijusių su operacijos veiklos ir finansiniais aspektais, rezultatais.Ex ante patikros apima operacijos pradėjimą ir patikrinimą.Konkrečios operacijos atveju patikrą atliekantys darbuotojai yra kiti nei operaciją pradėję darbuotojai ir nėra jiems pavaldūs.6. Įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas gali nustatyti ex post patikras, kad patikrintų operacijas, kurios jau buvo patvirtintos atlikus ex ante patikras. Tokios patikros gali būti organizuojamos atrankos būdu atsižvelgiant į riziką.Ex ante patikras atlieka kiti darbuotojai nei tie, kurie atsakingi už ex post patikras. Už ex post patikras atsakingi darbuotojai nėra pavaldūs darbuotojams, atsakingiems už ex ante patikras.7. Visi darbuotojai, atsakingi už finansinių operacijų valdymo kontrolę, turi turėti būtinas kvalifikacijas. Jie turi laikytis atitinkamo profesinių standartų kodekso, kurį nustato kiekviena institucija.8. Bet kuris darbuotojas, dalyvaujantis finansų valdyme ir sandorių kontrolėje, kuris mano, kad sprendimas, kurį jo viršininkas reikalauja vykdyti arba priimti, yra klaidingas arba neatitinka patikimo finansų valdymo principų arba profesinių taisyklių, kurių iš jo reikalaujama laikytis, apie tai raštu praneša įgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui, o jei šis nesiima priemonių, 70 straipsnio 6 dalyje nurodytai komisijai. Neteisėtos veiklos, sukčiavimo arba korupcijos, kuri gali pakenkti Sąjungos interesams atveju, jis praneša institucijoms arba įstaigoms, nurodytoms taikytiname teisės akte.9. Įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas savo institucijai atsiskaito už savo pareigų atlikimą metinėje veiklos ataskaitoje, į kurią įtraukiama finansinė ir valdymo informacija, įskaitant patikrų rezultatus, pareikšdamas, išskyrus atvejus, kai su apibrėžtomis įplaukų ir išlaidų sritimis susijusiose išlygose nurodyta kitaip, kad yra pakankamas užtikrinimas, kad:a) ataskaitoje pateikta informacija yra tikra ir teisinga;b) ataskaitoje nurodytai veiklai skirti ištekliai panaudoti numatytu tikslu laikantis patikimo finansų valdymo principo;c) nustatytomis kontrolės procedūromis užtikrinamos būtinos garantijos, susijusios su pagrindinių operacijų teisėtumu ir tvarkingumu.Toje ataskaitoje nurodomi veiklos rezultatai remiantis nustatytais tikslais, su veikla susijusi rizika, suteiktų išteklių panaudojimas ir vidaus kontrolės sistemos veiksmingumas bei efektyvumas. Ne vėliau kaip kiekvienų metų birželio 15 d. Komisija biudžeto valdymo institucijai siunčia ankstesnių metų metinių ataskaitų suvestinę. Biudžeto valdymo institucijai taip pat suteikiama galimybė susipažinti su įgaliotų leidimus suteikiančių pareigūnų metinėmis veiklos ataskaitomis.64 straipsnisSąjungos delegacijų vadovų įgaliojimai ir pareigos1. Kai Sąjungos delegacijų vadovai veikia kaip perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai pagal 53 straipsnio antrą pastraipą, jie glaudžiai bendradarbiauja su Komisija, kad tinkamai įgyvendintų lėšas, pirmiausia siekdami užtikrinti finansinių operacijų teisėtumą ir tvarkingumą, taip pat tai, kad valdant lėšas būtų laikomasi patikimo finansų valdymo principo ir būtų veiksmingai saugomi Sąjungos finansiniai interesai.Todėl jie imasi būtinų priemonių, kad išvengtų bet kokios padėties, kuriai esant galėtų iškilti grėsmė Komisijos atsakomybei už jiems perduoto biudžetą vykdymą, ir bet kokio prioritetų konflikto, kuris gali turėti įtakos jiems perduotų finansų valdymo uždavinių vykdymui.Jeigu susidaro antroje pastraipoje nurodyta padėtis arba konfliktas, Sąjungos delegacijų vadovai nedelsdami apie tai praneša atsakingiems Komisijos ir EIVT generaliniams direktoriams. Tie generaliniai direktoriai imasi atitinkamų veiksmų padėčiai ištaisyti.2. Jeigu Sąjungos delegacijų vadovai atsiduria 63 straipsnio 8 dalyje nurodytoje padėtyje, jie šiuo klausimu kreipiasi į specializuotą finansinių pažeidimų komisiją, sudarytą pagal 70 straipsnio 6 dalį. Sąjungos interesams galinčios pakenkti neteisėtos veiklos, sukčiavimo arba korupcijos atveju jie praneša institucijoms ir įstaigoms, nurodytoms taikytinuose teisės aktuose.3. Pagal 53 straipsnio antrą pastraipą kaip perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai veikiantys Sąjungos delegacijų vadovai teikia ataskaitas savo įgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui, kad pastarasis galėtų įtraukti jų ataskaitas į 63 straipsnio 9 dalyje nurodytą savo metinės veiklos ataskaitą. Sąjungos delegacijų vadovų ataskaitose nurodoma informacija apie jų delegacijos vidaus valdymo ir kontrolės sistemų veiksmingumą ir efektyvumą, taip pat apie jiems perduotos veiklos vykdymą, ir pateikiamas patikinimas pagal 70 straipsnio 5 dalį. Šios ataskaitos pridedamos prie įgalioto leidimus suteikiančio pareigūno metinės veiklos ataskaitos ir biudžeto valdymo institucijai suteikiama galimybė su jomis susipažinti, prireikus atsižvelgiant į jų konfidencialumą.Sąjungos delegacijų vadovai visapusiškai bendradarbiauja su institucijomis, kurios susijusios su biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, ir prireikus pateikia bet kokią reikalingą papildomą informaciją. Atsižvelgiant į tai, jų gali būti paprašyta dalyvauti susijusių įstaigų posėdžiuose ir teikti paramą atsakingam įgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui.4. Pagal 53 straipsnio antrą pastraipą kaip perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai veikiantys Sąjungos delegacijų vadovai atsako į bet kokį Komisijos įgalioto leidimus suteikiančio pareigūno prašymą, pateiktą jo paties iniciatyva arba, vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, Europos Parlamento prašymu.5. Komisija užtikrina, kad perįgaliojimas nesukliudytų vykdyti biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros pagal SESV 319 straipsnį.3 SKIRSNISAPSKAITOS PAREIGŪNAS65 STRAIPSNIS APSKAITOS PAREIGūNO įGALIOJIMAI IR PAREIGOS1. Kiekviena institucija paskiria apskaitos pareigūną, kuris kiekvienoje institucijoje yra atsakingas už:a) tinkamą mokėjimų vykdymą, įplaukų surinkimą ir nustatytų gautinų sumų susigrąžinimą;b) ataskaitų parengimą ir pateikimą pagal IX antraštinę dalį;c) sąskaitų tvarkymą pagal IX antraštinę dalį;d) apskaitos procedūrų iri sąskaitų plano nustatymą pagal IX antraštinę dalį;e) apskaitos sistemų nustatymą bei tvirtinimą ir prireikus sistemų, kurias leidimus suteikiantis pareigūnas yra nustatęs apskaitos informacijos teikimui arba pagrindimui, tvirtinimą; apskaitos pareigūnas įgaliojamas bet kuriuo metu patikrinti, kaip laikomasi patvirtinimo kriterijų;f) iždo valdymą.EIVT apskaitos pareigūnas atsakingas tik už EIVT vykdomo biudžeto EIVT skirsnį. Komisijos apskaitos pareigūnas lieka atsakingas už visą biudžeto Komisijos skirsnį, įskaitant apskaitos operacijas, susijusias su Sąjungos delegacijų vadovams perduotais asignavimais.Komisijos apskaitos pareigūnas taip pat veikia kaip EIVT apskaitos pareigūnas, kiek tai susiję su biudžeto EIVT skirsnių įvykdymu, laikantis 208 straipsnio.2. Komisijos apskaitos pareigūnas atsako už apskaitos taisyklių ir suderintų sąskaitų planų nustatymą pagal IX antraštinę dalį.3. Apskaitos pareigūnas iš leidimus suteikiančio pareigūno, kuris garantuoja suteikiamos informacijos patikimumą, gauna visą informaciją, kuri yra būtina ataskaitoms, teisingai parodančioms institucijų finansinę padėtį ir biudžeto vykdymą, parengti.4. Prieš institucijai arba 200 straipsnyje nurodytai įstaigai patvirtinant ataskaitas, jas pasirašo apskaitos pareigūnas, patvirtindamas turimą pakankamą užtikrinimą, kad ataskaitose teisingai ir objektyviai parodyta finansinė institucijos arba 200 straipsnyje nurodytos įstaigos padėtis.Tuo tikslu apskaitos pareigūnas patvirtina, kad ataskaitos yra parengtos pagal Sąjungos apskaitos taisykles ir procedūras ir kad visos įplaukos ir išlaidos yra įrašytos į sąskaitas.Įgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai apskaitos pareigūnui perduoda visą jo pareigoms vykdyti reikalingą informaciją.Leidimus suteikiantys pareigūnai lieka visiškai atsakingi už tinkamą jų valdomų lėšų panaudojimą, jų kontroliuojamų išlaidų teisėtumą ir tvarkingumą ir apskaitos pareigūnui perduodamos informacijos išsamumą ir tikslumą.5. Apskaitos pareigūnas įgaliojamas patikrinti gautą informaciją ir atlikti tolesnius patikrinimus, kurie, jo nuomone, yra reikalingi norint pasirašyti ataskaitas.Apskaitos pareigūnas prireikus pareiškia išlygas, tiksliai paaiškindamas tokių išlygų pobūdį ir taikymo sritį.6. Išskyrus atvejus, kai šiame reglamente numatyta kitaip, tik apskaitos pareigūnas yra įgaliotas valdyti pinigus ir pinigų ekvivalentus. Jis atsakingas už jų saugojimą.7. Įgyvendinant programą arba veiklą, Komisijos vardu ir jos pavedimu gali būti atidarytos patikos sąskaitos, kad jas galėtų valdyti 55 straipsnio 1 dalies b punkto iii ir iv papunkčių pirmoje pastraipoje nurodytas subjektas.Šios sąskaitos atidaromos leidimus suteikiančio pareigūno, vadovaujančio programos arba veiklos įgyvendinimui, atsakomybe pritariant Komisijos apskaitos pareigūnui.Banko sąskaita valdoma leidimus suteikiančio pareigūno atsakomybe.66 straipsnisĮgaliojimai, kuriuos gali perduoti apskaitos pareigūnasApskaitos pareigūnas, vykdydamas savo pareigas, gali tam tikras užduotis perduoti jam pavaldiems darbuotojams.Įgaliojimų perdavimo dokumente nurodomos užduotys, kurios yra pavedamos įgaliotajam asmeniui.4 SKIRSNISAVANSINIŲ LĖŠŲ ADMINISTRATORIUS67 STRAIPSNIS AVANSINIų Lėšų SąSKAITOS1. Įplaukų, išskyrus nuosavus išteklius, surinkimui ir mažų sumų išmokėjimui galima atidaryti avansines sąskaitas, kaip apibrėžta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.Tačiau krizių valdymo pagalbos ir humanitarinės pagalbos operacijų srityje, kaip apibrėžta 118 straipsnyje, avansinės sąskaitos gali būti naudojamos neribojant sumos, tuo pat metu laikantis atitinkamoje einamųjų finansinių metų biudžeto eilutėje nurodyto asignavimų dydžio, dėl kurio sprendimą priėmė biudžeto valdymo institucija.2. Į avansines sąskaitas pinigus perveda institucijos apskaitos pareigūnas ir už jas yra atsakingi institucijos apskaitos pareigūno paskirti avansinių lėšų administratoriai.4 SKYRIUSFINANSŲ PAREIGŪNŲ ATSAKOMYBĖ1 SKIRSNISBENDROSIOS TAISYKLĖS68 STRAIPSNIS LEIDIMUS SUTEIKIANTIEMS PAREIGūNAMS SUTEIKTų įGALIOJIMų SUSTABDYMAS IR PANAIKINIMAS1. Nepažeisdama drausminių priemonių, institucija, paskyrusi įgaliotus arba perįgaliotus leidimus suteikiančius pareigūnus, gali bet kuriuo metu jų įgaliojimą arba perįgaliojimą laikinai ar visam laikui atšaukti.2. Nepažeisdama drausminių priemonių, institucija, paskyrusi apskaitos pareigūną, gali bet kuriuo metu jo paskyrimą eiti pareigas laikinai arba visam laikui sustabdyti.3. Nepažeisdama drausminių priemonių, institucija, paskyrusi avansinių lėšų administratorius, gali bet kuriuo metu jų paskyrimą eiti pareigas laikinai arba visam laikui sustabdyti.69 straipsnisLeidimus suteikiančio pareigūno atsakomybė už neteisėtą veiklą, sukčiavimą arba korupciją1. Šio skyriaus nuostatos neapriboja bet kokios galimos 68 straipsnyje nurodytų finansų pareigūnų baudžiamosios atsakomybės, kaip numatyta taikomoje nacionalinėje teisėje ir galiojančiose nuostatose dėl Sąjungos finansinių interesų apsaugos ir dėl kovos su Sąjungos arba valstybių narių pareigūnų korupcija.2. Kiekvienas leidimus suteikiantis pareigūnas, apskaitos pareigūnas ir avansinių lėšų administratorius gali būti baudžiamas drausminėmis priemonėmis ir iš jo gali būti reikalaujama sumokėti kompensaciją, kaip nustatyta Tarnybos nuostatuose, nepažeidžiant 70, 71 ir 72 straipsnių. Neteisėtos veiklos, sukčiavimo arba korupcijos atveju, kuris gali pakenkti Sąjungos interesams, klausimas perduodamas taikytinų teisės aktų paskirtoms institucijoms ir įstaigoms.2 SKIRSNIS TAISYKLĖS, TAIKOMOS ĮGALIOTIEMS IR PERĮGALIOTIEMS LEIDIMUS SUTEIKIANTIEMS PAREIGŪNAMS70 STRAIPSNIS TAISYKLėS, TAIKOMOS LEIDIMUS SUTEIKIANTIEMS PAREIGūNAMS1. Leidimus suteikiantis pareigūnas turi sumokėti kompensaciją, kaip nustatyta Tarnybos nuostatuose.2. Pareiga sumokėti kompensaciją visų pirma taikoma, jeigu:a) leidimus suteikiantis pareigūnas tyčia arba dėl savo didelio aplaidumo nustato teisę į grąžintinas sumas arba išduoda vykdomuosius raštus sumoms išieškoti, paskirsto išlaidas arba pasirašo mokėjimo pavedimą nesilaikydamas šio reglamento ir 199 straipsnyje nurodyto deleguotojo reglamento;b) leidimus suteikiantis pareigūnas tyčia arba dėl savo didelio aplaidumo neparengia dokumento, kuriuo nustatoma gautina suma, neišduoda vykdomojo rašto sumoms išieškoti arba vėluoja tą padaryti, arba vėluoja išduoti mokėjimo pavedimą, ir dėl to trečiosios šalys pareiškia institucijai civilinį ieškinį.3. Įgaliotas arba perįgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas, kuris mano, kad sprendimas, kurį jis privalo priimti, yra neteisingas arba prieštarauja patikimam finansų valdymui, apie tai raštu praneša jį paskyrusiai institucijai. Jei po to paskyrusioji institucija įgaliotam arba perįgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui pateikia pagrįstą nurodymą priimti tą sprendimą, atsakomybė leidimus suteikiančiam pareigūnui negali būti taikoma.4. Perįgaliojimo tarnybose atveju įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas toliau lieka atsakingas už įdiegtų vidaus valdymo bei kontrolės sistemų veiksmingumą ir efektyvumą bei už perįgalioto leidimus suteikiančio pareigūno parinkimą.5. Perįgaliojimo Sąjungos delegacijų vadovams atveju įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas atsakingas už įdiegtų vidaus valdymo bei kontrolės sistemų apibrėžtį, veiksmingumą ir efektyvumą. Sąjungos delegacijų vadovai atsakingi už tų sistemų tinkamą sukūrimą ir veikimą, atsižvelgiant į įgalioto leidimus suteikiančio pareigūno nurodymus, taip pat už lėšų ir Sąjungos delegacijose vykdomos veiklos, už kurias jie atsakingi, valdymą. Prieš pradėdami eiti savo pareigas, jie turi išklausyti specialų mokymo kursą apie leidimus suteikiančių pareigūnų užduotis ir atsakomybę, taip pat apie biudžeto vykdymą pagal 199 straipsnyje nurodytą deleguotąjį reglamentą.Sąjungos delegacijų vadovai teikia ataskaitas apie savo atsakomybės sritis pagal šios dalies pirmą pastraipą, atsižvelgdami į 64 straipsnio 3 dalį.Kasmet Sąjungos delegacijų vadovai Komisijos įgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui pateikia patikinimą dėl savo delegacijose įdiegtų vidaus valdymo ir kontrolės sistemų, taip pat dėl jiems perįgaliotų valdymo operacijų ir jų rezultatų, kad leidimus suteikiantis pareigūnas galėtų parengti savo patikinimo pareiškimą, kaip numatyta 63 straipsnio 9 dalyje.6. Kiekviena institucija įsteigia specialią finansinių pažeidimų komisiją arba dalyvauja kelių institucijų sudarytoje bendroje komisijoje. Šios komisijos veikia nepriklausomai ir nustato, ar yra padarytas finansinis pažeidimas ir kokie turėtų būti padariniai (jei tokių būtų ).Remdamasi šios komisijos nuomone, institucija nusprendžia, ar pradėti procesą dėl nubaudimo drausmine priemone arba dėl kompensacijos sumokėjimo. Jei komisija nustato problemas pačioje sistemoje, ji nusiunčia pranešimą su rekomendacijomis leidimus suteikiančiam pareigūnui ir įgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui, jei jis nėra proceso dalyvis, taip pat vidaus auditoriui.7. Kai pagal 53 straipsnio antrą pastraipą Sąjungos delegacijų vadovai veikia kaip perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai, pagal šio straipsnio 4 pastraipą Komisijos sudaryta speciali finansinių pažeidimų komisija kompetentinga toje dalyje nurodytais atvejais.Jei finansinių pažeidimų komisija nustato sistemos problemų, ji nusiunčia ataskaitą su rekomendacijomis leidimus suteikiančiam pareigūnui, vyriausiajam įgaliotiniui ir Komisijos įgaliotam leidimus suteikiančiam pareigūnui, jeigu pastarasis nėra proceso dalyvis, taip pat vidaus auditoriui.Remdamasi finansinių pažeidimų komisijos nuomone Komisija gali paprašyti vyriausiojo įgaliotinio, kad jis, kaip paskyrimų institucija, inicijuotų procesą dėl perįgaliotų leidimus suteikiančių pareigūnų nubaudimo drausmine priemone arba dėl kompensacijos sumokėjimo, jeigu pažeidimai susiję su jiems perduotais Komisijos įgaliojimais. Tokiu atveju atsižvelgdamas į Tarnybos nuostatus vyriausiasis įgaliotinis imasi tinkamų veiksmų, kad būtų vykdomi sprendimai dėl nubaudimo drausmine priemone ir (arba) dėl kompensacijos sumokėjimo atsižvelgiant į Komisijos rekomendacijas.Valstybės narės visapusiškai remia Sąjungos veiksmus, kuriais siekiama užtikrinti bet kokią laikinųjų darbuotojų, kuriems taikomas Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio e punktas, atsakomybę pagal Tarnybos nuostatų 22 straipsnį.3 SKIRSNIS TAISYKLĖS, TAIKOMOS APSKAITOS PAREIGŪNAMS IR AVANSINIŲ LĖŠŲ ADMINISTRATORIAMS71 STRAIPSNIS TAISYKLėS, TAIKOMOS APSKAITOS PAREIGūNAMSApskaitos pareigūnui taikoma drausminė priemonė ir reikalaujama sumokėti kompensaciją, kaip nustatyta Tarnybos nuostatuose, taikant juose numatytas procedūras. Tokios priemonės jam gali būti taikomos dėl vieno kurio iš šių prasižengimų:a) saugomų lėšų, turto ir dokumentų praradimas arba sugadinimas;b) klaidingas banko sąskaitų arba pašto žiro sąskaitų pakeitimas;c) sumų, kurios neatitinka vykdomųjų raštų sumoms išieškoti arba mokėjimų pavedimų, susigrąžinimas arba sumokėjimas;d) gautinų įplaukų nesurinkimas.72 straipsnis Taisyklės, taikomos avansinių lėšų administratoriamsAvansinių lėšų administratoriui taikoma drausminė priemonė ir reikalaujama sumokėti kompensaciją, kaip nustatyta Tarnybos nuostatuose, taikant juose numatytas procedūras. Tokios priemonės jam gali būti taikomos dėl vieno kurio iš šių prasižengimų:a) saugomų lėšų, turto ir dokumentų praradimas arba sugadinimas;b) negalėjimas pateikti tinkamų savo atliktų mokėjimų patvirtinamųjų dokumentų;c) pinigų išmokėjimas asmenims, neturintiems teisės į juos;d) gautinų įplaukų nesurinkimas.5 SKYRIUSĮPLAUKŲ OPERACIJOS1 SKIRSNISNUOSAVŲ IŠTEKLIŲ NAUDOJIMAS73 STRAIPSNIS NUOSAVI IšTEKLIAINuosavų išteklių įplaukų sąmata, nurodyta Tarybos sprendime dėl Sąjungos nuosavų išteklių sistemos, įrašoma į biudžetą eurais. Ja leidžiama naudotis pagal Tarybos reglamentą, įgyvendinantį tą sprendimą.2 SKIRSNISGAUTINŲ SUMŲ APSKAIČIAVIMAS74 STRAIPSNIS GAUTINų SUMų APSKAIčIAVIMAS1. Kai atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas turi pakankamos ir patikimos informacijos apie bet kurią priemonę arba padėtį, dėl kurios gali atsirasti skola Sąjungai, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas pirmas apskaičiuoja gautiną sumą.2. Leidimus suteikiantis pareigūnas tikslina apskaičiuotą gautiną sumą, kai tik sužino apie įvykį, dėl kurio pasikeičia priemonė arba padėtis, kurios lemia jos keitimą.Rengiant vykdomąjį raštą sumoms išieškoti dėl priemonės arba padėties, dėl kurių pirmiau apskaičiuotos gautinos sumos, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas atitinkamai tikslina šias sumas.Jeigu parengiamas vykdomasis raštas sumoms išieškoti, kuriame nurodoma ta pati suma, apskaičiuotos gautinos sumos sumažinamos iki nulio.3. Nukrypstant nuo 1 dalies, gautina suma neapskaičiuojama tol, kol valstybės narės Komisijai nesumoka nuosavų išteklių sumų, apibrėžtų Tarybos sprendime dėl Sąjungos nuosavų išteklių sistemos, kurias valstybės narės moka reguliariai nustatytais terminais. Atsižvelgdamas į tai, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas išduoda vykdomąjį raštą šioms sumoms išieškoti.3 SKIRSNISGAUTINŲ SUMŲ NUSTATYMAS75 STRAIPSNIS GAUTINų SUMų NUSTATYMAS1. Gautinų sumų nustatymas – tai veiksmas, kuriuo įgaliotas arba perįgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas:a) patikrina, ar skola yra;b) nustato arba patikrina skolos tikrumą ir jos sumą;c) patikrina sąlygas, kuriomis skola turi būti sumokėta.2. Komisijai mokami nuosavi ištekliai ir tikrai patvirtinta tiksli gautina suma nustatoma apskaitos pareigūnui siunčiamame vykdomajame rašte sumoms išieškoti, o po to skolininkui siunčiamame debetiniame dokumente; abu dokumentus parengia atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas.3. Klaidingai išmokėtos sumos turi būti grąžintos.4. Sąlygos, kuriomis Sąjungai mokamos palūkanos už pavėluotai sumokėtas sumas, nustatomos 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.4 SKIRSNISLEIDIMAS IŠIEŠKOTI SUMAS76 STRAIPSNIS LEIDIMAS IšIEšKOTI SUMAS1. Leidimas išieškoti sumas – tai veiksmas, kuriuo įgaliotas arba pergaliotas leidimus suteikiantis atsakingas pareigūnas, išduodamas vykdomąjį raštą sumoms išieškoti, nurodo apskaitos pareigūnui išieškoti gautiną sumą, kurią jis yra nustatęs.2. Institucija gali oficialiai nustatyti sumą, gautiną iš asmenų, išskyrus valstybes, priimdama sprendimą, kuris vykdomas, kaip apibrėžta SESV 299 straipsnyje.5 SKIRSNISSUSIGRĄŽINIMAS77 STRAIPSNIS SUSIGRąžINIMO TAISYKLėS1. Apskaitos pareigūnas veikia pagal vykdomuosius raštus sumoms išieškoti, kuriuos tinkamai išdavė atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas. Jis tai daro tinkamai, siekdamas užtikrinti, kad Sąjunga gautų savo įplaukas, ir rūpinasi jos teisių apsauga.Apskaitos pareigūnas susigrąžina sumas, į Sąjungos reikalavimus skolininkui įskaitydamas tolygią tikrai ir tiksliai nustatytą sumą, kurią pačiam skolininkui turi grąžinti Sąjunga.2. Kai atsakingas įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas ketina visiškai arba iš dalies atsisakyti teisės susigrąžinti nustatytą gautiną sumą, jis užtikrina, kad toks atsisakymas galimas ir atitinka patikimo finansų valdymo ir proporcingumo principus pagal 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente nustatytą tvarką ir kriterijus. Sprendimą atsisakyti išieškoti sumas būtina pagrįsti. Leidimus suteikiantis pareigūnas kitam asmeniui gali perduoti priimti tokį sprendimą, tik vadovaudamasis 199 straipsnyje nurodytu deleguotuoju reglamentu.Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas gali visiškai arba iš dalies panaikinti nustatytą gautiną sumą 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente nustatytomis sąlygomis. Nustatytos gautinos sumos dalinis panaikinimas nereiškia, kad atsisakoma Sąjungos nustatytos teisės į grąžintinas sumas.78 straipsnisSenaties terminasNepažeidžiant konkrečių reglamentų nuostatų ir Tarybos sprendimo, susijusio su Sąjungos nuosavų išteklių sistema, taikymo, Sąjungos teisėms į grąžintinas sumas trečiųjų šalių atžvilgiu ir trečiųjų šalių teisėms į grąžintinas sumas Sąjungos atžvilgiu taikomas penkerių metų senaties terminas.Senaties termino apskaičiavimo data ir šio termino nutraukimo sąlygos nustatomos 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.79 straipsnisSąjungos teisių į grąžintinas sumas nacionalinis traktavimasSąjungos gautinos sumos netraktuojamos nepalankiau nei valstybių narių, kuriuose vykdoma išieškojimo procedūra, viešojo sektoriaus įstaigų teisės į grąžintinas sumas.80 straipsnisKomisijos paskirtos baudos, nuobaudos ir susikaupusios palūkanosSumos, gautos baudų, nuobaudų ir sankcijų pavidalu, taip pat bet kurios dėl jų susikaupusios palūkanos arba kitos pajamos į biudžetą nėra įrašomos kaip biudžeto įplaukos tol, kol sprendimus, pagal kuriuos jos yra paskirtos, gali panaikinti Europos Sąjungos Teisingumo Teismas.Pirmoje pastraipoje nurodyta suma įrašoma į biudžetą kaip biudžeto įplaukos vėliausiai tais metais, kurie eina po to, kai išnaudojamos visos teisinės gynimo priemonės, taip, kad ji negrąžinama ją sumokėjusiam subjektui pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą.Tačiau dalis, neviršijanti 2 % visos pirmoje pastraipoje nurodytos sumos, gali būti sulaikoma kaip garantija, kad būtų užtikrinta minimali lėšų grąža, jeigu Europos Sąjungos Teisingumo Teismas panaikins sprendimą dėl baudos skyrimo. Ši dalis įrašoma kaip biudžeto įplaukos kitais metais.Pirma pastraipa netaikoma sprendimams dėl sąskaitų tvirtinimo ir finansinio koregavimo.6 SKYRIUSIŠLAIDŲ OPERACIJOS81 straipsnisFinansavimo sprendimas1. Kiekvienas išlaidų punktas turi turėti nustatytą paskirtį, būti patvirtintas, jam turi būti išduotas leidimas ir jis turi būti išmokėtas.2. Išskyrus asignavimus, kurie gali būti vykdomi be pagrindinio teisės akto pagal 51 straipsnio 5 dalies e punktą, prieš išlaidų paskirties nustatymą institucija arba kitos institucijos, kurioms institucija yra perdavusi tokius įgaliojimus, priima finansavimo sprendimą.1 SKIRSNIS IŠLAIDŲ PASKIRTIES NUSTATYMAS82 STRAIPSNIS ĮSIPAREIGOJIMų RūšYS1. Biudžetinis įsipareigojimas – tai operacija, kuria rezervuojamas asignavimas, būtinas būsimiems mokėjimams vykdant teisinius įsipareigojimus padengti.Teisinis įsipareigojimas – tai veiksmas, kuriuo leidimus suteikiantis pareigūnas prisiima arba nustato įsipareigojimą, dėl kurio iš biudžeto yra mokamos lėšos.Biudžetinį įsipareigojimą ir teisinį įsipareigojimą priima tas pats leidimus suteikiantis pareigūnas, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus, numatytus 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.2. Biudžetinis įsipareigojimas yra individualus, kai yra žinomas gavėjas ir išlaidų suma.Biudžetinis įsipareigojimas yra bendras, kai bent vienas iš elementų, būtinų individualiam įsipareigojimui nustatyti, dar yra nežinomas.Biudžetinis įsipareigojimas yra preliminarus, kai jis yra skirtas 162 straipsnyje minėtoms išlaidoms ir įprastoms administracinėms išlaidoms padengti, arba kai jo suma arba galutiniai gavėjai nėra konkrečiai žinomi.3. Biudžetiniai įsipareigojimai veiklai, kuri tęsiasi daugiau kaip vienus finansinius metus, gali būti suskaidyti į mokamas per keletą metų metines dalis tik tuo atveju, kai taip yra numatyta pagrindiniame teisės akte, arba administracinėms išlaidoms padengti.83 straipsnisĮsipareigojimams taikomos taisyklės1. Kiekvienai priemonei, dėl kurios gali atsirasti iš biudžeto padengiamų išlaidų, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas, prieš prisiimdamas teisinį įsipareigojimą trečiosioms šalims arba pervesdamas lėšas į patikos fondą pagal 178 straipsnį, privalo pirma prisiimti biudžetinį įsipareigojimą.2. Pareiga prisiimti biudžetinį įsipareigojimą prieš prisiimant teisinį įsipareigojimą, kaip nustatyta 1 dalyje, netaikoma teisiniams įsipareigojimams, prisiimtiems po krizės paskelbimo, vykdant veiklos tęstinumo planą laikantis tvarkos, kurią priėmė Komisija remdamasi savo administraciniu savarankiškumu.3. Atsižvelgiant į specialias antros dalies IV antraštinės dalies nuostatas, bendrieji biudžetiniai įsipareigojimai turi apimti visą atitinkamų individualių teisinių įsipareigojimų, prisiimtų iki n+1 metų gruodžio 31 d., sumą.Atsižvelgiant į 82 straipsnio 3 dalį ir 195 straipsnio 2 dalį, individualūs teisiniai įsipareigojimai, susiję su individualiais arba preliminariais biudžetiniais įsipareigojimais, sudaromi iki n metų gruodžio 31 d.Pirmoje ir antroje pastraipose nurodytų laikotarpių pabaigoje atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas panaikina visus su nepanaudotu tų biudžetinių įsipareigojimų likučiu susijusius įsipareigojimus.Prieš pasirašant kiekvieną individualaus teisinio įsipareigojimo sumą, priimtą pagal bendrąjį įsipareigojimą, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas ją įregistruoja biudžetinėse sąskaitose ir priskiria bendrajam įsipareigojimui. Humanitarinės pagalbos operacijų, civilinės saugos operacijų ir krizių valdymo pagalbos atvejais, kai pateisinama skuba, sumos gali būti registruojamos nedelsiant, kai tik pasirašomas atitinkamas atskiras teisinis įsipareigojimas.4. Biudžetiniams ir teisiniams įsipareigojimams, kurie tęsiasi ilgiau kaip vienus finansinius metus, išskyrus personalo išlaidoms, nustatoma galutinė įvykdymo data, vadovaujantis patikimo finansų valdymo principu.Visos tokių įsipareigojimų dalys, kurios nėra įvykdytos praėjus šešiems mėnesiams nuo tos datos, panaikinamos, vadovaujantis 11 straipsniu.Biudžetinio įsipareigojimo suma, atitinkanti teisinį įsipareigojimą, pagal kurį, kaip nurodyta 87 straipsnyje, nebuvo atliktas mokėjimas per trejus metus po teisinio įsipareigojimo pasirašymo, yra panaikinama, išskyrus atvejus, kai vyksta bylinėjimasis teisme arba arbitraže.84 straipsnisĮsipareigojimams taikomos patikros1. Priimdamas biudžetinį įsipareigojimą, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas užtikrina, kad:a) išlaidos būtų priskirtos teisingam biudžeto punktui;b) asignavimai egzistuotų;c) išlaidos atitiktų Sutarčių, biudžeto, šio reglamento, 199 straipsnyje nurodyto deleguotojo reglamento ir visų teisės aktų, priimtų, vadovaujantis Sutartimis ir reglamentais, nuostatas;d) būtų laikomasi patikimo finansų valdymo principo. Išankstinio finansavimo mokėjimų galimybė, jų suma ir bendras mokėjimų grafikas yra proporcingi planuojamai trukmei, vykdymo tempui ir finansinei rizikai, susijusiai su tokiu išankstiniu finansavimu.2. Registruodamas teisinį įsipareigojimą fiziniu arba elektroniniu parašu, leidimus suteikiantis pareigūnas užtikrina, kad:a) įsipareigojimas būtų paremtas atitinkamu biudžetiniu įsipareigojimu;b) išlaidos būtų teisingos ir atitiktų Sutarčių, biudžeto, šio reglamento, 199 straipsnyje nurodyto deleguotojo reglamento ir visų teisės aktų, priimtų, vadovaujantis Sutartimis ir reglamentais, nuostatas;c) būtų laikomasi patikimo finansų valdymo principo.2 SKIRSNIS IŠLAIDŲ PATVIRTINIMAS85 STRAIPSNIS IšLAIDų PATVIRTINIMASIšlaidų patvirtinimas yra veiksmas, kuriuo atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas:a) patikrina kreditoriaus teisės buvimą;b) nustato arba patikrina reikalavimo tikrumą ir jos sumą;c) patikrina sąlygas, kuriomis turi būti atliktas mokėjimas.3 SKIRSNISLEIDIMAS IŠLAIDOMS86 STRAIPSNIS LEIDIMAS IšLAIDOMSLeidimas išlaidoms – tai veiksmas, kuriuo atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas, patikrinęs, kad asignavimai egzistuoja, ir išdavęs mokėjimo pavedimą, nurodo apskaitos pareigūnui apmokėti išlaidų sumą, kuri yra patikrinta ir patvirtinta.Jeigu periodiniai mokėjimai yra susiję su teikiamomis paslaugomis, įskaitant nuomos paslaugas, arba su pristatomomis prekėmis, leidimus suteikiantis pareigūnas, atsižvelgdamas į rizikos analizę, gali duoti nurodymą taikyti tiesioginio debeto sistemą.4 SKIRSNISIŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS87 STRAIPSNIS MOKėJIMų RūšYS1. Mokėjimas atliekamas, pateikus įrodymus, kad atitinkamas veiksmas atitinka pagrindinio teisės akto arba sutarties nuostatas, ir susideda iš vienos ar kelių šių operacijų:a) visos mokėtinos sumos apmokėjimo;b) mokėtinos sumos apmokėjimo vienu iš šių būdų:i) iš anksto finansuojant, kai sumą galima padalyti į kelias išmokas, pasirašius įgaliojimų perdavimo susitarimą, sutartį arba susitarimą dėl dotacijos arba gavus sprendimą dėl dotacijos;ii) vienu arba keliais tarpiniais mokėjimais, kaip veiklos dalinio įvykdymo atitikmenį;iii) mokėtinos sumos likučio išmokėjimu, kai veikla visiškai įvykdyta.2. Biudžeto apskaitoje, įrašant skirtingų rūšių mokėjimus, nurodytus 1 dalyje, būtina juos atskirti.3. Į 143 straipsnyje nurodytas apskaitos taisykles įtraukiamos išankstinio finansavimo patvirtinimo sąskaitose ir sąnaudų atitikimo reikalavimams pripažinimo taisyklės.4. Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas reguliariai tvirtina išankstinio finansavimo mokėjimus. Šiuo tikslu į sutartis, sprendimus ir susitarimus dėl dotacijų ir įgaliojimų perdavimo susitarimus, kuriais vykdymo užduotys pavedamos subjektams ir asmenims, nurodytiems 55 straipsnio 1 dalies b punkte, įtraukiamos atitinkamos nuostatos.5. Tolesnės dotacijų gavėjams vienkartinių išmokų forma pervestos išmokos laikomos tarpinėmis išmokomis.88 straipsnisMokėjimai neviršija turimų lėšųApskaitos pareigūnas išlaidų mokėjimus atlieka neviršydamas turimų lėšų.5 SKIRSNISIŠLAIDŲ OPERACIJŲ TERMINAI89 STRAIPSNIS IšLAIDų OPERACIJų TERMINAIIšlaidų patvirtinimas, leidimo išlaidoms išdavimas ir jų apmokėjimas turi būti užbaigti per tokį laiką, kuris yra nustatytas 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente, kuriame nurodytos aplinkybės, kuriomis kreditoriai, kuriems pavėluota išmokėti, turi teisę gauti delspinigius, kurie įrašomi į eilutę, iš kurios išmokėta pagrindinė suma.7 SKYRIUSIT SISTEMOS90 straipsnisOperacijų elektroninis valdymasKai įplaukos ir išlaidos valdomos kompiuterių sistemomis, dokumentai gali būti pasirašyti kompiuterine arba elektronine tvarka.91 straipsnisDokumentų siuntimas tarp institucijųInstitucijoms iš anksto susitarus, dokumentai tarp institucijų gali būti siunčiami elektroninėmis priemonėmis.8 SKYRIUSVIDAUS AUDITORIUS92 straipsnisVidaus auditoriaus skyrimasKiekviena institucija sukuria vidaus audito funkciją, kuri turi būti vykdoma pagal atitinkamus tarptautinius standartus. Institucijos paskirtas vidaus auditorius yra jai atsakingas už tinkamo biudžeto vykdymo sistemų veikimo ir procedūrų patikrą. Vidaus auditorius negali būti nei leidimus suteikiantis pareigūnas, nei apskaitos pareigūnas.EIVT vidaus audito reikmėms pagal 53 straipsnio antrą pastraipą kaip perįgalioti leidimus suteikiantys pareigūnai veikiantiems Sąjungos delegacijų vadovams perduotą finansų valdymą tikrina Komisijos vidaus auditorius.Komisijos vidaus auditorius taip pat veikia kaip EIVT vidaus auditorius, kiek tai susiję su biudžeto EIVT skirsnių vykdymu, laikantis 208 straipsnio.93 straipsnisVidaus auditoriaus įgaliojimai ir pareigos1. Vidaus auditorius pataria savo institucijai dėl rizikos valdymo pareikšdamas nepriklausomas nuomones dėl valdymo ir kontrolės sistemų kokybės bei teikdamas rekomendacijas kaip patobulinti operacijų vykdymo sąlygas ir skatinti patikimą finansų valdymą.Vidaus auditorius visų pirma yra atsakingas:a) už vidaus valdymo sistemų tinkamumo ir efektyvumo bei departamentų veiklos įgyvendinant įvairias politikos kryptis, programas ir veiksmus, įvertinimą atsižvelgiant į su jais susijusią riziką;b) už vidaus kontrolės ir audito sistemų, taikomų kiekvienai biudžeto vykdymo operacijai, veiksmingumo ir efektyvumo vertinimą.2. Vykdydamas savo pareigas, vidaus auditorius atlieka visos institucijos veiklos ir visų departamentų auditą. Vidaus auditoriui prieinama visa be jokių apribojimų informacija, kurios jam reikia savo pareigoms atlikti prireikus ir vietoje, įskaitant valstybes nares ir trečiąsias šalis.Vidaus auditorius atsižvelgia į leidimus suteikiančių pareigūnų metinę ataskaitą ir visą kitą nurodytą informaciją.3. Vidaus auditorius praneša institucijai savo nustatytus faktus ir rekomendacijas. Institucija užtikrina, kad būtų imtasi priemonių, atitinkančių po audito pateiktas rekomendacijas. Vidaus auditorius institucijai taip pat pateikia metinę vidaus audito ataskaitą, nurodydamas, kiek ir kokios rūšies vidaus auditų atlikta, kokios rekomendacijos pateiktos ir kokių veiksmų imtasi dėl tų rekomendacijų.4. Kiekvienais metais institucija biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai siunčia pranešimą – atliktų vidaus auditų skaičių ir rūšių, pateiktų rekomendacijų ir veiksmų, kurių imtasi dėl tų rekomendacijų, santrauką.94 straipsnisVidaus auditoriaus nepriklausomumasInstitucija nustato specialias vidaus auditoriui taikomas taisykles, kurios garantuoja vidaus auditoriaus visišką nepriklausomumą atliekant savo pareigas ir kuriomis nustatoma jo atsakomybė.Jei vidaus auditorius yra etatinis darbuotojas, jis prisiima atsakomybę, kaip nurodyta Tarnybos nuostatuose ir 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.V ANTRAŠTINĖ DALISVIEŠIEJI PIRKIMAI1 SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS1 SKIRSNISTAIKYMO SRITIS IR KONKURSŲ NUGALĖTOJŲ NUSTATYMO PRINCIPAI95 STRAIPSNIS VIEšųJų PIRKIMų SUTARčIų APIBRėžTIS1. Viešųjų pirkimų sutartys – atlygintinės sutartys, kurias raštu sudaro vienas arba daugiau ūkinės veiklos vykdytojų ir viena arba daugiau susitariančiųjų institucijų, kaip apibrėžta 111 ir 181 straipsniuose, kad už visą arba iš dalies iš biudžeto sumokėtą kainą jos įgytų kilnojamojo arba nekilnojamojo turto, joms būtų vykdomi darbai arba teikiamos paslaugos.Šios sutartys apima:a) pastatų sutartis;b) tiekimo sutartis;c) darbų sutartis;d) paslaugų sutartis.2. Bendrosios sutartys – vienos arba daugiau susitariančiųjų institucijų ir vieno arba daugiau ūkinės veiklos vykdytojų sudarytos sutartys, kuriomis siekiama nustatyti sutarčių, kurios bus sudaromos per tam tikrą laikotarpį, sąlygas, visų pirma nustatyti kainą ir prireikus numatyti kiekį. Jas reglamentuoja šios antraštinės dalies nuostatos, susijusios su sutarčių sudarymo procedūra, įskaitant reklamą.3. Nepažeidžiant 100–103 straipsnių arba Komisijos sudarytų paslaugų sutarčių su Europos investicijų banku, Europos investicijų fondu arba kita Europos investicijų banko pavaldžia įstaiga, ši antraštinė dalis netaikoma dotacijoms.96 straipsnisViešųjų pirkimų sutartims taikytini principai1. Visos viešųjų pirkimų, visiškai arba iš dalies finansuojamų iš biudžeto, sutartys sudaromos laikantis skaidrumo, proporcingumo, vienodų sąlygų ir nediskriminavimo principų.2. Visoms viešųjų pirkimų sutartims sudaryti skelbiami konkursai siekiant užtikrinti kuo didesnę konkurenciją, išskyrus atvejus, kai taikoma derybų procedūra, nurodyta 98 straipsnio 1 dalies d punkte.Susitariančiosios institucijos negali taikyti bendrųjų sutarčių netinkamai arba imtis veiksmų, kurių tikslas arba poveikis – užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti arba iškraipyti.2 SKIRSNISSKELBIMAS97 STRAIPSNIS VIEšųJų PIRKIMų SUTARčIų SKELBIMAS1. Visos sutartys, viršijančios 112 arba 181 straipsnyje numatytas ribas, skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Pranešimai apie sutartis skelbiami iš anksto, išskyrus šio reglamento 98 straipsnio 2 dalyje nurodytus atvejus, kaip nustatyta šio reglamento 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente, ir paslaugų sutartis, kurioms taikomas Direktyvos 2004/18/EB IIB priedas.Kai konkurso nugalėtojas jau išrinktas, tam tikros informacijos galima neskelbti, jei tai trukdytų taikyti teisės aktus, prieštarautų viešiesiems interesams arba kenktų teisėtiems viešųjų arba privačių įmonių verslo interesams ar iškraipytų jų sąžiningą konkurenciją.2. Pranešimai apie sutartis, kurių vertė mažesnė už 112 arba 181 straipsnyje nustatytas ribines vertes, bei apie paslaugų sutartis, nurodytas Direktyvos 2004/18/EB IIB priede, skelbiami tinkamomis priemonėmis, kaip nustatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.3 SKIRSNISVIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PROCEDŪROS98 STRAIPSNIS VIEšųJų PIRKIMų PROCEDūROS1. Viešųjų pirkimų procedūros būna tokios:a) atvira procedūra;b) apribota procedūra;c) konkursai;d) derybų procedūra;e) konkurencinis dialogas.Kai viešųjų pirkimų sutartimi arba bendrąja sutartimi yra suinteresuotos dvi arba daugiau institucijų, vykdomųjų įstaigų arba 200 ir 201 straipsniuose nurodytų įstaigų ir jeigu galima pasiekti didesnį veiksmingumą, atitinkamos susitariančiosios institucijos siekia vykdyti tarpinstitucinę viešųjų pirkimų procedūrą.Kai viešųjų pirkimų sutarties arba bendrosios sutarties reikia institucijos ir valstybės narės susitariančiosios institucijos bendrai veiklai vykdyti, ta institucija ir ta susitariančioji institucija gali bendrai vykdyti viešųjų pirkimų procedūrą, kaip nustatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.2. Sutartims, kurių vertė mažesnė už 112 arba 181 straipsnyje nurodytas ribas, taikyti derybų procedūrą leidžiama tik tais atvejais, kurie yra numatyti 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.3. Riba, žemiau kurios susitariančioji institucija gali taikyti arba derybų procedūrą, arba, nukrypstant nuo 95 straipsnio pirmos pastraipos, paprastą pateiktų sąskaitų apmokėjimą, nustatoma 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.4. 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente apibrėžiama 1 dalyje nurodyta viešųjų pirkimų procedūra, taikoma paslaugų sutartims, kurioms taikomas Direktyvos 2004/18/EB IIB priedas, ir slaptomis pripažintoms sutartims, kurias vykdant arba kai būtina Sąjungos esminiams interesams apsaugoti, reikia imtis specialių apsaugos priemonių.99 straipsnisKonkurso dokumentų turinysKonkurso dokumentuose pateikiamas išsamus, aiškus ir tikslus sutarties dalyko aprašas ir nurodomi sutarčiai taikomi draudimo dalyvauti, atrankos ir sutarčių sudarymo kriterijai.100 straipsnisDraudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje kriterijai1. Kandidatams arba konkurso dalyviams neleidžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje, jeigu:a) jie yra bankrutavę arba likviduojami, juos administruoja teismai, jie yra sudarę susitarimą su kreditoriais dėl skolos grąžinimo, sustabdę veiklą, jiems iškelta byla dėl tokių klausimų, arba yra tokioje panašioje padėtyje, kuri susidaro dėl panašios procedūros, numatytos nacionaliniuose įstatymuose arba kituose teisės aktuose;b) jie arba jiems atstovaujantys, sprendimus priimantys arba juos kontroliuojantys asmenys buvo pripažinti kaltais padarę teisės pažeidimą, susijusį su jų profesine veikla, valstybės narės kompetentingos institucijos sprendimu turinčiu res judicata ;c) jie yra padarę sunkų profesinį prasižengimą, įrodomą priemonėmis, kurias susitariančioji institucija gali pagrįsti, įskaitant EIB ir tarptautinių organizacijų sprendimus;d) jie nesilaiko savo įsipareigojimų susijusių su socialinio draudimo įmokomis, mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje yra įsisteigę, arba susitariančiosios institucijos šalies, arba šalies, kurioje turi būti vykdoma sutartis, teisines nuostatas;e) jų arba jiems atstovaujančių, sprendimus priimančių arba juos kontroliuojančių asmenų atžvilgiu buvo priimtas teismo sprendimas, turintis res judicata , dėl sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje, pinigų plovimo arba kokioje nors kitoje neteisėtoje veikloje, kenkiančioje Sąjungos finansiniams interesams;f) šiuo metu jiems taikoma 103 straipsnio 1 dalyje nurodyta administracinė nuobauda.a–d punktai netaikomi prekių pirkimui ypač palankiomis sąlygoms iš tiekėjo, kuris galutinai nutraukia savo verslo veiklą, arba iš bankrutuojančios įmonės administratorių arba likvidatorių, jeigu susitarta su kreditoriais, arba pagal nacionalinę teisę vykdoma tokio paties pobūdžio procedūra.b ir e punktai netaikomi, kai kandidatai arba konkurso dalyviai gali įrodyti, kad jiems atstovaujančių, sprendimus priimančių arba juos kontroliuojančių asmenų, kuriems taikomas b arba e punkte nurodytas sprendimas, atžvilgiu imtasi tinkamų priemonių.2. Derybų procedūros atveju, kai dėl techninių arba meninių priežasčių, arba dėl priežasčių, susijusių su išskirtinių teisių apsauga, sutartis gali būti sudaryta tik su konkrečiu ūkinės veiklos vykdytoju, institucija gali nuspręsti nedrausti konkrečiam ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje dėl priežasčių, nurodytų 1 dalies a, c ir d punktuose, jeigu tai būtina, kad būtų užtikrintas institucijos darbo tęstinumas. Šiuo atveju ji pagrindžia savo sprendimą.3. Kandidatai arba konkurso dalyviai patvirtina, kad jie nėra patekę nei į vieną iš 1 dalyje išvardytų situacijų. Tačiau susitariančioji institucija gali nereikalauti tokio patvirtinimo labai mažos vertės sutarčių atveju, kaip nustatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.Siekdamas tinkamai taikyti 1 dalį, kandidatas arba konkurso dalyvis, susitariančiajai institucijai bet kada paprašius, privalo:a) kai kandidatas arba konkurso dalyvis yra juridinis asmuo – pateikti informaciją apie savininkus arba juridinio asmens valdymą, kontrolę ir atstovavimo įgaliojimus ir patvirtinti, kad jie nėra patekę nei į vieną iš 1 dalyje išvardytų situacijų;b) kai numatoma subrangos sutartis – patvirtinti, kad subrangovas nėra patekęs nei į vieną iš 1 dalyje nurodytų situacijų.4. 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente nustatomas ilgiausias laikotarpis, per kurį į 1 dalyje nurodytas situacijas patekusiems kandidatams arba konkurso dalyviams neleidžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje. Ilgiausias laikotarpis negali viršyti dešimties metų.101 straipsnisViešųjų pirkimų procedūros metu taikytini draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje kriterijaiSutartis nesudaroma su kandidatais arba konkurso dalyviais, kurie su šia sutartimi susijusios viešųjų pirkimų procedūros metu:a) pateko į interesų konflikto situaciją;b) yra kalti dėl klaidingos informacijos, kuri susitariančiosios institucijos reikalavimu yra viena iš dalyvavimo viešųjų pirkimų procedūroje sąlygų, pateikimo arba visai nepateikė šios informacijos;c) pateko į vieną iš 100 straipsnio 1 dalyje nurodytų situacijų, kurioms esant neleidžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje.102 straipsnisDraudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje centrinė duomenų bazė1. Komisija sudaro ir administruoja centrinę duomenų bazę, laikydamasi Sąjungos asmens duomenų apsaugos taisyklių. Duomenų bazėje laikomi duomenys apie kandidatus ir konkurso dalyvius, kurie yra patekę į vieną iš situacijų, nurodytų 100 straipsnyje, 103 straipsnio 1 dalies b punkte ir 103 straipsnio 2 dalies a punkte. Duomenų bazė yra bendra institucijoms, vykdomosioms įstaigoms ir 200 straipsnyje nurodytoms įstaigoms.2. Valstybių narių ir trečiųjų šalių institucijos ir įstaigos, kurios nėra nurodytos 1 dalyje, dalyvaujančios vykdant biudžetą pagal 55 ir 58 straipsnius, kompetentingam leidimus suteikiančiam pareigūnui perduoda informaciją apie kandidatus ir konkurso dalyvius, kurie yra patekę į vieną iš 100 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytų situacijų, kai atitinkamo ūkinės veiklos vykdytojo veikla kenkė Sąjungos finansiniams interesams. Leidimus suteikiantis pareigūnas gauna šią informaciją ir paprašo, kad apskaitos pareigūnas įvestų ją į duomenų bazę.Pirmoje pastraipoje nurodytos institucijos ir įstaigos turi galimybę naudotis duomenų bazėje esančia informacija ir atitinkamais atvejais bei savo atsakomybe gali atsižvelgti į ją sudarydami sutartis, susijusias su biudžeto vykdymu.3. Europos centrinis bankas, Europos investicijų bankas ir Europos investicijų fondas taip pat turi galimybę informacija, įtraukta į duomenų bazę, kad apsaugotų savo lėšas, ir atitinkamais atvejais ir savo atsakomybe gali į šią informaciją atsižvelgti sudarydami sutartis pagal savo viešųjų pirkimų taisykles.Jie praneša Komisijai informaciją apie kandidatus ir konkurso dalyvius, kurie yra patekę į vieną iš 100 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų situacijų, kai konkrečių ūkinės veiklos vykdytojų elgesys pakenkė Sąjungos finansiniams interesams.4. 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente nustatomi skaidrūs ir nuoseklūs kriterijai, užtikrinantys proporcingą draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose kriterijų taikymą. Komisija nustato duomenų bazės naudojimo standartizuotas procedūras ir technines specifikacijas.103 straipsnisAdministracinės ir finansinės nuobaudos1. Susitariančioji institucija gali skirti administracines arba finansines nuobaudas:a) rangovams, kandidatams arba konkurso dalyviams 101 straipsnio b punkte nurodytais atvejais;b) rangovams, kurie buvo pripažinti sunkiai pažeidę įsipareigojimus, numatytus iš biudžeto finansuojamose sutartyse.Tačiau visais atvejais susitariančioji institucija atitinkamam asmeniui pirmiausia privalo suteikti galimybę pateikti savo pastabas.2. 1 dalyje nurodytos nuobaudos yra proporcingos sutarties svarbai ir nusižengimo sunkumui ir gali būti tokios:a) draudimas su atitinkamu kandidatu, konkurso dalyviu arba rangovu sudaryti iš biudžeto finansuojamas sutartis ir jiems skirti iš biudžeto finansuojamas dotacijas ne ilgiau kaip dešimt metų; ir (arba)b) finansinių nuobaudų, ne didesnių kaip tos sutarties vertė, skyrimas kandidatui, konkurso dalyviui arba rangovui.3. Institucija gali paskelbti sprendimus arba sprendimų santraukas, kuriose nurodomas ūkinės veiklos vykdytojo pavadinimas, trumpai išdėstomi faktai, nurodoma draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose trukmė arba finansinių nuobaudų suma.104 straipsnisSutarčių sudarymo kriterijai1. Sutartys sudaromos remiantis konkursui taikomais sutarčių sudarymo kriterijais, patikrinus ūkinės veiklos vykdytojų, kuriems neleidžiama dalyvauti pagal 100 ir 101 straipsnius bei 103 straipsnio 2 dalies a punktą, pajėgumus pagal atrankos kriterijus, nustatytus konkurso skelbimo dokumentuose.2. Sutartys sudaromos taikant automatinę sutarčių sudarymo procedūrą arba ekonominiu požiūriu geriausio pasiūlymo procedūrą.105 straipsnisPasiūlymų pateikimas1. Pasiūlymų pateikimo tvarka turi būti užtikrinta reali konkurencija ir pasiūlymų turinio konfidencialumas iki tol, kol vokai bus vienu metu atplėšti.2. Jeigu nustatoma, kad tai tinkama ir proporcinga, susitariančioji institucija gali reikalauti, kad konkurso dalyviai, kaip numatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente, iš anksto pateiktų garantiją, kad paduoti pasiūlymai nebus atsiimti.3. Išskyrus nedidelės vertės sutartis, nurodytas 98 straipsnio 3 dalyje, prašymus leisti dalyvauti ir pasiūlymus atidaro tam tikslui paskirta vokų atplėšimo komisija. Bet kurie pasiūlymai arba prašymai leisti dalyvauti, kurie komisijos pripažįstami kaip neatitinkantys nustatytų sąlygų, atmetami.4. Visi prašymai leisti dalyvauti arba pasiūlymai, kuriuos vokų atplėšimo komisija pripažįsta atitinkančiais nustatytas sąlygas, įvertinami remiantis kriterijais, numatytais konkurso skelbimo dokumentuose, siekiant pasiūlyti susitariančiajai institucijai sudaryti sutartį arba surengti elektroninį aukcioną.106 straipsnisVienodų sąlygų ir skaidrumo principaiVykstant viešųjų pirkimų procedūrai, susitariančioji institucija ir kandidatai arba konkurso dalyviai bendrauja taip, kad būtų užtikrintas skaidrumas ir vienodos sąlygos. Sutarties sąlygos arba pradinės konkurso sąlygos negali būti keičiamos.107 straipsnisSprendimas sudaryti sutartį1. Leidimus suteikiantis pareigūnas, remdamasis atrankos ir konkurso nugalėtojo nustatymo kriterijais, nustatytais iš anksto konkurso skelbimo dokumentuose ir viešųjų pirkimų taisyklėse, sprendžia, su kuo sudaroma sutartis.2. Susitariančioji institucija visiems kandidatams arba konkurso dalyviams, kurių prašymai leisti dalyvauti arba pasiūlymai buvo atmesti, praneša motyvus, kuriais remiantis buvo priimtas sprendimas, ir visiems konkurso dalyviams, kurie atitiko draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje ir atrankos kriterijus ir kurie raštu prašo tokios informacijos, praneša apie nugalėjusio pasiūlymo charakteristikas ir santykinius pranašumus, taip pat konkurso dalyvio, su kuriuo sudaroma sutartis, pavadinimą.Tačiau tam tikros informacijos negalima atskleisti, jei toks atskleidimas trukdytų taikyti teisės aktus, prieštarautų viešiesiems interesams arba kenktų teisėtiems viešųjų ar privačių įmonių verslo interesams, arba iškraipytų jų sąžiningą konkurenciją.108 straipsnisViešųjų pirkimų procedūros atšaukimasKol sutartis dar nepasirašyta, susitariančioji institucija gali arba atsisakyti viešųjų pirkimų, arba atšaukti konkurso nugalėtojo nustatymo procedūrą, ir tokiu atveju kandidatai arba konkurso dalyviai neturi teisės gauti kompensaciją.Sprendimas turi būti pagrįstas, ir apie jį turi būti pranešta kandidatams arba konkurso dalyviams.4 SkirsnisGarantijos ir kontrolė109 STRAIPSNIS GARANTIJOS1. Susitariančioji institucija reikalauja, kad rangovai iš anksto pateiktų garantiją 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente numatytais atvejais.2. Jeigu nustatoma, kad tai tinkama ir proporcinga, susitariančioji institucija gali reikalauti, kad rangovai pateiktų tokią garantiją, siekiant:a) užtikrinti visišką sutarties įvykdymą arbab) apriboti finansinę riziką, susijusią su išankstinio finansavimo išmokėjimu.110 straipsnisKlaidos, pažeidimai ir sukčiavimas vykdant procedūrąKai vykdant sutarčių sudarymo procedūrą padaryta esminių klaidų, pažeidimų arba sukčiauta, susitariančioji institucija sustabdo procedūrą ir gali imtis visų reikalingų priemonių, įskaitant procedūros nutraukimą.Kai nustačius konkurso nugalėtoją paaiškėja, kad vykdant sutarties sudarymo procedūrą arba sutartį padaryta esminių klaidų, pažeidimų arba sukčiauta, susitariančioji institucija, atsižvelgdama į einamąjį procedūros etapą, gali nesudaryti sutarties arba sustabdyti sutarties vykdymą, arba atitinkamais atvejais nutraukti sutartį.Kai už tas klaidas, pažeidimus arba sukčiavimą atsakingas rangovas, susitariančioji institucija gali taip pat atsisakyti mokėti, susigrąžinti jau išmokėtas sumas arba gali nutraukti visas su šiuo rangovu sudarytas sutartis, atsižvelgdama į klaidų, pažeidimų arba sukčiavimo sunkumą.2 SKYRIUSNuostatos, taikomos sutartims, kurias institucijos sudaro savo pačių sąskaita111 straipsnisSusitariančioji institucijaInstitucijos laikomos susitariančiosiomis institucijomis, kai jos sudaro sutartis savo pačių sąskaita. Pagal 62 straipsnį jos perduoda reikiamus įgaliojimus susitariančiosios institucijos funkcijai vykdyti.112 straipsnisTaikytinos ribinės vertės1. Atsižvelgiant į šio reglamento antros dalies IV antraštinę dalį, Direktyvoje 2004/18/EB nustatomos ribinės vertės, kuriomis apsprendžiama:a) 97 straipsnyje nurodyta informacijos skelbimo tvarka;b) vienos iš 98 straipsnio 1 dalyje nurodytos procedūros pasirinkimas;c) atitinkami terminai.2. Atsižvelgdama į 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente nustatytas išimtis ir sąlygas, susitariančioji institucija Direktyvoje 2004/18/EB numatytų sutarčių atveju su konkurso nugalėtoju nepasirašo sutarties arba bendrosios sutarties nepasibaigus status quo laikotarpiui.113 straipsnisDalyvavimo konkurse taisyklėsDalyvavimas konkursų procedūrose turi būti atviras vienodomis sąlygomis visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, kuriems taikomos Sutartys, ir visiems fiziniams ir juridiniams asmenims trečiojoje šalyje, sudariusioje su Sąjunga specialų susitarimą dėl viešųjų pirkimų, pagal tame susitarime nustatytas sąlygas.114 straipsnisPasaulio prekybos organizacijos viešųjų pirkimų taisyklėsKai taikomas Daugiašalis susitarimas dėl vyriausybės viešųjų pirkimų, sudarytas Pasaulio prekybos organizacijoje, viešieji pirkimai taip pat turi būti atviri valstybių, kurios yra ratifikavusios šį susitarimą, nacionaliniams subjektams tame susitarime nustatytomis sąlygomis.VI ANTRAŠTINĖ DALISDOTACIJOS1 SKYRIUS Dotacijų taikymo sritis ir formos115 straipsnisDotacijų taikymo sritis1. Dotacijos yra neatlygintinos tiesioginės finansinės išmokos iš biudžeto, skirtos finansuoti:a) veiklą, skirtą padėti pasiekti kurį nors Sąjungos politikos tikslą; arbab) institucijos, siekiančios kokių nors bendrų Europos interesų arba turinčios kokį nors tikslą, kuris sudaro kurios nors Sąjungos politikos krypties dalį, funkcionavimą (dotacijos veiklai).Joms taikomas rašytinis susitarimas arba Komisijos sprendimas, apie kurį pranešama konkursą nugalėjusiam pareiškėjui.2. Šioje antraštinėje dalyje dotacijomis nelaikomos:a) išlaidos institucijų nariams bei darbuotojams ir įmokos Europos mokykloms;b) 95 straipsnyje nurodytos viešųjų pirkimų sutartys ir pagalba, išmokėta kaip makrofinansinė parama ir parama iš biudžeto;c) finansinės priemonės, kaip nurodyta pirmos dalies VIII antraštinėje dalyje, taip pat akcijų paketai arba dalyvavimas tarptautinių finansų institucijų, pavyzdžiui, Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB) arba specializuotų Sąjungos organų, pavyzdžiui, Europos investicijų fondo, kapitalo valdyme;d) įmokos, kurias Sąjunga moka kaip įvairių organizacijų narystės mokesčius;e) išlaidos, patiriamos pagal netiesioginį valdymą, kaip nurodyta 55, 56 ir 57 straipsniuose;f) išmokos įstaigoms, įsteigtoms pagal 59 straipsnį, atliekamos pagal tų įstaigų pagrindinį steigiamąjį teisės aktą;g) su žuvininkystės rinkomis susijusios išlaidos, nurodytos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005[21] 3 straipsnio 2 dalies f punkte.h) institucijų pakviestų arba įgaliotų asmenų kelionės ir dienpinigių išlaidų grąžinimas arba atitinkamais atvejais kitokių kompensacijų jiems mokėjimas;i) apdovanojimai, įteikti kaip konkursų, kuriems taikoma pirmos dalies VII antraštinė dalis, apdovanojimai.3. Visos institucijos gali suteikti dotacijas komunikacijai tuo atveju, jeigu dėl tinkamai pagrįstų priežasčių viešųjų pirkimų tvarkos taikymas yra netikslingas.116 straipsnisDotacijų formosDotacijos gali būti tokios:a) faktiškai patirtų reikalavimus atitinkančių sąnaudų nustatytos dalies atlyginimas;b) vienkartinės išmokos;c) standartiniai vieneto įkainiai;d) finansavimas nustatyto dydžio suma;e) a–d punktuose nurodytų dotacijų derinys.2 SKYRIUSPrincipai117 straipsnisDotacijoms taikytini bendrieji principai1. Dotacijoms taikomi skaidrumo ir vienodų sąlygų principai.2. Jos negali būti kaupiamosios arba skiriamos atgaline data.3. Dotacijos būtinai turi būti bendrai finansuojamos, nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, nustatytų antros dalies IV antraštinėje dalyje.Dotacijos neviršija bendros aukščiausios ribos absoliučiąja verte, nustatyta remiantis apskaičiuotomis finansavimo reikalavimus atitinkančiomis sąnaudomis.Dotacija neviršija finansavimo reikalavimus atitinkančių sąnaudų, sumos.4. Dotacijomis negali būti siekiama pelno ir jos negali turėti tokio poveikio pagal gavėjo veiklos arba darbo programą.Pirma pastraipa netaikoma:a) veiksmams, kurių tikslas – gavėjo finansinių galimybių stiprinimas arba pajamų uždirbimas;b) fiziniams asmenims mokamoms studijų, mokslinių tyrimų arba mokymo stipendijoms.5. Jei Sąjungos politinės partijos finansinių metų, kuriems ji gavo dotaciją veiklai, pabaigoje pajamos viršija išlaidas, tai šio perviršio dalis, ne didesnė nei 25 % visų tų finansinių metų pajamų, gali, nukrypstant nuo 2 dalyje numatytos taisyklės nesiekti pelno, būti perkelta į kitus finansinius metus su sąlyga, kad ji bus panaudota iki kitų finansinių metų pirmo ketvirčio pabaigos.Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi taisyklės nesiekti pelno, neįskaičiuojami nuosavi ištekliai, visų pirma dovanojamos lėšos ir nario mokesčiai, sukaupti per Sąjungos politinės partijos veiklos metus, kurie viršija 15 % reikalavimus atitinkančių sąnaudų, kurias gali padengti gavėjas.Antros pastraipos nuostatos netaikomos, jei Europos politinės partijos finansiniai ištekliai viršija 100 % jos vidutinių metinių pajamų.6. Vienkartinių išmokų, standartinių vieneto įkainių ir nustatyto dydžio išmokų finansavimo atveju jų nustatymo metu arba vertinant paraišką skirti dotaciją turi būti tinkamai užtikrintas 3–4 dalyse nustatytų pelno nesiekimo ir bendrojo finansavimo taisyklių laikymasis.7. 122, 123 ir 124 straipsniai netaikomi Europos investicijų banko, Europos investicijų fondo arba kitos banko pavaldžios įstaigos suteiktoms dotacijoms.118 straipsnis Skaidrumas1. Dotacijos skiriamos pagal darbo programą, kuri skelbiama metų pradžioje.Ši darbo programa įgyvendinama skelbiant kvietimą teikti pasiūlymus, išskyrus tinkamai pagrįstus išimtinius skubius atvejus arba kai dėl gavėjo arba veiklos ypatumų neįmanoma tos veiklos atveju pasirinkti nieko kito, arba kai gavėjas pagrindiniame teisės akte nurodomas kaip dotacijos gavėjas.Pirma pastraipa netaikoma krizių valdymo pagalbai, civilinės saugos operacijoms ir humanitarinės pagalbos operacijoms.2. Visos finansiniais metais skirtos dotacijos skelbiamos kasmet, kaip nustatyta 31 straipsnio 2 ir 3 dalyse.119 straipsnisNekaupiamojo skyrimo principasVienam veiksmui ir vienam gavėjui iš biudžeto gali būti skiriama tik viena dotacija, išskyrus atvejus, kai atitinkamuose pagrindiniuose teisės aktuose numatyta kitaip.Gavėjas iš biudžeto per vienus finansinius metus gali gauti tik vieną dotaciją veiklai.Pareiškėjas nedelsdamas praneša leidimus suteikiantiems pareigūnams, jeigu yra kelios paraiškos ir kelios dotacijos, susijusios su ta pačia veikla arba ta pačia darbo programa.Bet kuriuo atveju tos pačios išlaidos du kartus iš biudžeto nefinansuojamos.120 straipsnis Skyrimas atgaline data1. Dotacija gali būti skirta jau prasidėjusiai veiklai tik tais atvejais, kai pareiškėjas gali įrodyti, jog veiklą pradėti būtina prieš suteikiant dotaciją.Tokiais atvejais finansavimo reikalavimus atitinkančios sąnaudos negali būti patirtos prieš pateikiant paraišką skirti dotaciją, išskyrus tinkamai pagrįstus išimtinius atvejus, numatytus pagrindiniame teisės akte, arba ypatingos skubos atvejais krizių valdymo pagalbai, civilinės saugos operacijoms arba humanitarinės pagalbos operacijoms.Dotacijų negalima skirti atgaline data jau užbaigtai veiklai.2. Dotacija veiklai suteikiama per šešis mėnesius nuo gavėjo biudžetinių metų pradžios. Finansavimo reikalavimus atitinkančios sąnaudos negali būti patirtos prieš pateikiant paraišką skirti dotaciją arba prieš prasidedant gavėjo biudžetiniams metams.121 straipsnisProporcingai mažinamo dotacijų veiklai skyrimo principasJei pagrindiniame teisės akte arba finansavimo sprendime dėl dotacijų, skiriamų pagal 51 straipsnio 5 dalies d punktą, nenumatyta kitaip, įstaigoms, siekiančioms bendro Sąjungos intereso, pratęsiant dotacijas veiklai, jos laipsniškai mažinamos po ketvirtųjų metų.3 SKYRIUSDotacijų skyrimo procedūra122 straipsnisParaiškos skirti dotacijas1. Paraiškos skirti dotacijas pateikiamos raštu.2. Paraiškos skirti dotacijas atitinka reikalavimus, jei jas pateikė:a) juridiniai asmenys;b) fiziniai asmenys, jei to reikalaujama, atsižvelgiant į veiklos pobūdį arba ypatumus, arba pareiškėjo tikslą.Laikantis a punkto paraiškos skirti dotacijas gali atitikti reikalavimus, jei jas pateikė subjektai, pagal taikomą nacionalinę teisę neturintys juridinio asmens statuso, su sąlyga, kad jų atstovai gali subjektų vardu prisiimti teisinius įsipareigojimus ir suteikti Sąjungos finansinių interesų apsaugos garantiją, lygiavertę juridinių asmenų suteikiamai garantijai.3. 100–103 straipsniai taip pat taikomi dotacijų pareiškėjams. Pareiškėjai privalo patvirtinti, kad jie nėra patekę nei į vieną iš 100–103 straipsniuose nurodytų situacijų. Tačiau leidimus suteikiantis pareigūnas gali nereikalauti tokio patvirtinimo, kaip nustatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente:a) labai mažos vertės dotacijų atveju; arbab) kai toks patvirtinimas buvo suteiktas vykdant kitą skyrimo procedūrą; arbac) kai tokio patvirtinimo fiziškai neįmanoma pateikti.4. Leidimus suteikiantis pareigūnas gali skirti pareiškėjams veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias administracines ir finansines nuobaudas pagal 103 straipsnio nuostatas.Tokias nuobaudas taip pat galima skirti gavėjams, kurie paraiškos pateikimo metu arba dotacijos panaudojimo metu informaciją, kurios reikalauja leidimus suteikiantis pareigūnas, pateikė klaidingą arba iš viso nepateikė tokios informacijos.123 straipsnisAtrankos ir dotacijų skyrimo kriterijai1. Atrankos kriterijai turi leisti įvertinti pareiškėjo galimybes užbaigti planuojamą veiklą arba darbo programą.2. Dotacijų skyrimo kriterijai, iš anksto paskelbti skelbiant pasiūlymų konkursą, turi leisti įvertinti pateiktų pasiūlymų kokybę, atsižvelgiant į nustatytus tikslus ir prioritetus.124 straipsnisVertinimo procedūra1. Pasiūlymai vertinami remiantis iš anksto paskelbtais atrankos ir skyrimo kriterijais, siekiant nustatyti, kuriuos pasiūlymus galima finansuoti.2. Po to atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas, remdamasis 1 dalyje nurodytu įvertinimu, sudaro gavėjų ir patvirtintų sumų sąrašą.3. Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas pareiškėjams raštu praneša apie priimtą sprendimą dėl jų paraiškos. Jei prašomos dotacijos neskiriama, institucija nurodo paraiškos atmetimo priežastis, remdamasi svarbiausiais paskelbtais atrankos ir dotacijos skyrimo kriterijais.4 SKYRIUSMokėjimas ir kontrolė125 straipsnisIšankstinio finansavimo garantijaJeigu nustatoma, kad tai tinkama ir proporcinga, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas, siekdamas apriboti su išankstinio finansavimo sumomis susijusią riziką, gali reikalauti, kad gavėjas iš anksto pateiktų garantiją.126 straipsnisDotacijų mokėjimas ir kontrolė1. Visa dotacijos suma neišmokama tol, kol atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas nepriima galutinių ataskaitų ir sąskaitų, nepažeidžiant institucijos teisės atlikti vėlesnius patikrinimus.2. Jeigu dotacijos skyrimo procedūros arba dotacijos įgyvendinimo metu padaryta esminių klaidų, pažeidimų arba sukčiauta, suteikus gavėjui galimybę pateikti savo pastabas, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas gali imtis priemonių, nurodytų 110 straipsnyje.3. Jeigu kontrolės ir audito rezultatai rodo, kad vieno gavėjo atveju klaidos kartojasi ir tai daro poveikį neaudituotiems projektams, kuriuose gavėjas dalyvauja arba dalyvavo, leidimus suteikiantis pareigūnas gali pritaikyti šiuos rezultatus neaudituotiems projektams, kurių auditas vis dar gali būti atliktas pagal susitarimą dėl dotacijos ir pareikalauti grąžinti susijusią sumą.Gavėjas, vykstant prieštaravimų procedūrai, kuriame dalyvauja abi šalys, gali užginčyti pritaikytą korekciją, pateikdamas įrodymus, kad korekcija klaidinga ir pateikdamas naują apskaičiavimą.5 SKYRIUSVykdymas127 straipsnisSubranga ir dotacijų perskirstymas1. Kai dotacijos veiklai atveju veiklai arba darbo programai įgyvendinti gavėjui reikia sudaryti viešųjų pirkimų sutartis, 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente nustatomos atitinkamos procedūros.2. Kai veiklai arba darbo programai įgyvendinti reikia teikti finansinę paramą trečiosioms šalims, Sąjungos dotacijos gavėjas gali teikti tokią finansinę paramą, jei laikomasi tokių sąlygų:a) prieš skiriant dotaciją atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas patikrino, kad gavėjas suteikia tinkamą garantiją, susijusią su Komisijai mokėtinų sumų susigrąžinimu;b) tokios paramos teikimo sąlygos yra griežtai apibrėžtos sprendime dėl dotacijos arba gavėjo ir Komisijos sudarytame susitarime dėl dotacijos, kad būtų vengiama galimybės gavėjui veikti savo nuožiūra;c) atitinkamos sumos yra mažos, kaip nustatyta 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.3. Kiekviename sprendime arba susitarime dėl dotacijos aiškiai numatoma, kad Komisija ir Audito Rūmai turi įgaliojimus tikrinti visų Sąjungos lėšas gavusių trečiųjų šalių dokumentus ir informaciją (net ir saugomą elektroninėse laikmenose) ir tai daryti jų patalpose.VII ANTRAŠTINĖ DALISAPDOVANOJIMAI128 straipsnis ApibrėžtisŠiame reglamente apdovanojimai yra finansiniai įnašai, įteikiami konkursų nugalėtojams.129 straipsnisBendrosios taisyklės1. Apdovanojimams taikomi skaidrumo ir vienodų sąlygų principai.2. Apdovanojimai yra darbo programos, nurodytos 118 straipsnyje ir priimtos Komisijos, dalis, jiems taikoma 118 straipsnio 2 dalis.Konkurso taisyklėse nustatomos bent apdovanojimo sąlygos, kriterijai, apdovanojimo suma ir mokėjimo sąlygos.Apdovanojimai negali būti teikiami tiesiogiai be konkurso ir jiems taikomas toks pat skelbimo reikalavimas, koks taikomas kvietimams teikti pasiūlymus.3. Apdovanojimus teikia atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas arba vertinimo komisija. Jie gali spręsti, teiktini apdovanojimai arba ne, priklausomai nuo jų atlikto konkursui pateiktų darbų kokybės įvertinimo pagal konkurso taisykles.4. Apdovanojimo suma nesiejama su nugalėtojo patirtomis sąnaudomis.5. Kai 500 000 EUR viršijančius apdovanojimus teikia dotacijos gavėjas arba rangovas, apdovanojimo sąlygas ir kriterijus tvirtina Komisija.VIII ANTRAŠTINĖ DALIS FINANSINĖS PRIEMONĖS130 straipsnis Apibrėžtis ir taikymo sritis1. Šiame reglamente finansinės priemonės yra Sąjungos finansinės paramos priemonės, teikiamos iš biudžeto siekiant spręsti konkrečius politikos uždavinius teikiant paskolas, garantijas, investicijas į nuosavą kapitalą ir į kvazinuosavą kapitalą arba dalyvavimą, arba kitas rizikos priemones, kurios gali būti derinamos su dotacijomis.2. Šios antraštinės dalies nuostatos taip pat taikomos tiesiogiai su finansinėmis priemonėmis susijusiems elementams, įskaitant techninę pagalbą.3. Komisija gali įgyvendinti finansines priemones tiesioginio valdymo būdu arba netiesioginio valdymo būdu, pavesdama užduotis 55 straipsnio 1 dalies b punkto iii ir iv papunkčiuose nurodytiems subjektams.131 straipsnisFinansinėms priemonėms taikytini principai1. Finansinės priemonės teikiamos galutiniams Sąjungos lėšų gavėjams laikantis patikimo finansų valdymo principų, skaidrumo ir vienodų sąlygų ir vadovaujantis tikslais, nustatytais pagrindiniame teisės akte, kuris taikomas toms finansinėms priemonėms.2. Nepažeidžiant 46 straipsnio 1 dalies d ir e punktų, su finansine priemone susijusios biudžeto išlaidos neviršija joms numatyto atitinkamo biudžetinio įsipareigojimo.3. Finansų tarpininkai, dalyvaujantys vykdant finansines operacijas pagal finansinę priemonę laikosi atitinkamų pinigų plovimo prevencijos ir kovos su terorizmu standartų. Jie nėra įsisteigę teritorijose, kurios pagal savo jurisdikciją nebendradarbiauja su Sąjunga tarptautiniu mastu suderintų mokesčių standartų taikymo srityje.4. Visuose susitarimuose, sudarytuose 55 straipsnio 1 dalies b punkto iii ir iv papunkčiuose nurodytų subjektų ir finansų tarpininkų, nurodytų 3 dalyje, numatoma, kad Komisija ir Audito Rūmai turi įgaliojimus tikrinti visų Sąjungos lėšas gavusių trečiųjų šalių dokumentus ir informaciją (net ir saugomą elektroninėse laikmenose) ir tai daryti jų patalpose.IX ANTRAŠTINĖ DALISATASKAITŲ PATEIKIMAS IR APSKAITA1 SKYRIUS Ataskaitų pateikimas132 straipsnisSąjungos ataskaitų struktūraSąjungos ataskaitas sudaro:a) konsoliduotosios finansinės ataskaitos, kuriose konsoliduojama finansinė informacija, įtraukta į iš biudžeto finansuojamų institucijų, 200 straipsnyje nurodytų įstaigų ir kitų įstaigų, kurių ataskaitos privalo būti konsoliduojamos pagal Sąjungos apskaitos taisykles, finansines ataskaitas;b) suvestinės biudžeto ataskaitos, kuriose pateikiama informacija, įtraukta į iš biudžeto finansuojamų institucijų biudžeto ataskaitas.133 straipsnisBiudžeto ir finansų valdymo ataskaita1. Kiekviena 132 straipsnyje nurodyta institucija ir įstaiga rengia tų finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą.Iki kitų finansinių metų kovo 31 d. jos siunčia ataskaitą biudžeto valdymo institucijai ir Audito Rūmams.2. 1 dalyje nurodytoje ataskaitoje atsižvelgiama bent į asignavimų vykdymo normą ir į suvestinę informaciją apie asignavimų perkėlimus iš vieno biudžeto punkto į kitą.134 straipsnisAtaskaitoms taikomos taisyklės132 straipsnyje nurodytos finansinės ataskaitos atitinka Komisijos apskaitos pareigūno priimtas Sąjungos apskaitos taisykles ir jose pateikiama tikra ir teisinga informacija apie turtą ir įsipareigojimus, išlaidas, pajamas ir pinigų srautus.132 straipsnyje nurodytos biudžetinės ataskaitos atitinka šiame reglamente nustatytus biudžeto principus. Jose pateikiama tikra ir teisinga informacija apie biudžeto įplaukas ir išlaidų operacijas.135 straipsnisApskaitos principai132 straipsnyje nurodytose finansinėse ataskaitose pateikiama susijusi, patikima, palyginama ir suprantama informacija, įskaitant informaciją apie apskaitos politiką. Jos parengiamos laikantis visuotinai priimtų apskaitos principų, nustatytų Sąjungos apskaitos taisyklėse.136 straipsnisFinansinės ataskaitos1. Finansinės ataskaitos pateikiamos milijonais eurų, jas sudaro:a) balansas ir finansinės veiklos ataskaita, kuriuose parodytas turtas ir įsipareigojimai, finansinė padėtis ir ekonominiai rezultatai ankstesniųjų metų gruodžio 31 d.; jie pateikiami pagal galiojančias Komisijos apskaitos pareigūno priimtas apskaitos taisykles;b) grynųjų pinigų srautų ataskaita, kurioje parodytos gautos ir išmokėtos sumos per metus ir galutinė iždo padėtis;c) grynojo turto pokyčių ataskaita, kuri yra rezervų ir sukauptų rezultatų judėjimo per metus apžvalga.2. Finansinių ataskaitų aiškinamosiose pastabose papildoma ir komentuojama informacija, pateikta 1 dalyje nurodytose finansinėse ataskaitose, ir pateikiama visa informacija, kurios reikalaujama pagal galiojančias Komisijos apskaitos pareigūno priimtas apskaitos taisykles.137 straipsnisBiudžeto vykdymo ataskaitosBiudžeto vykdymo ataskaitos pateikiamos milijonais eurų. Jas sudaro:a) biudžeto vykdymo ataskaitos, kuriose sujungiamos visos biudžeto įplaukų ir išlaidų operacijos per metus;b) biudžeto vykdymo ataskaitų aiškinamosios pastabos, kurios papildo ir komentuoja informaciją, pateiktą tose ataskaitose.Biudžeto vykdymo ataskaitų pateikimo struktūra yra tokia pat kaip ir biudžeto.138 straipsnis Preliminarios ataskaitosKitų 132 straipsnyje nurodytų institucijų ir įstaigų apskaitos pareigūnai ne vėliau kaip iki kitų metų kovo 1 d. siunčia Komisijos apskaitos pareigūnui ir Audito Rūmams savo preliminarias ataskaitas.Kitų 132 straipsnyje nurodytų institucijų ir įstaigų apskaitos pareigūnai taip pat ne vėliau kaip iki kitų metų kovo 1 d. siunčia Komisijos apskaitos pareigūnui ataskaitų rinkinį, parengtą standartine forma, kurią konsolidavimo tikslais nustato Komisijos apskaitos pareigūnas.Komisijos apskaitos pareigūnas konsoliduoja šias preliminarias ataskaitas ir Komisijos preliminarias ataskaitas ir ne vėliau kaip iki kitų metų kovo 31 d. Audito Rūmams nusiunčia preliminarias Komisijos ir konsoliduotąsias Sąjungos ataskaitas.139 straipsnisGalutinių konsoliduotųjų ataskaitų patvirtinimas1. Ne vėliau kaip iki birželio 1 d. Audito Rūmai pateikia savo pastabas dėl 132 straipsnyje nurodytų kitų institucijų ir įstaigų preliminariųjų finansinių ataskaitų, o ne vėliau kaip iki birželio 15 d. pateikia pastabas dėl Komisijos preliminariųjų ataskaitų ir konsoliduotųjų Sąjungos preliminariųjų ataskaitų.2. Institucijos, išskyrus Komisiją, ir kiekviena 132 straipsnyje nurodyta įstaiga parengia savo galutines ataskaitas ir ne vėliau kaip iki kitų metų liepos 1 d. jas nusiunčia Komisijos apskaitos pareigūnui, Audito Rūmams, Europos Parlamentui ir Tarybai, kad būtų galima parengti galutines konsoliduotąsias ataskaitas.Kitų 132 straipsnyje nurodytų institucijų ir įstaigų apskaitos pareigūnai taip pat ne vėliau kaip iki kitų metų liepos 1 d. siunčia Komisijos apskaitos pareigūnui ataskaitų rinkinį, parengtą standartine forma, kurią konsolidavimo tikslais nustatyto Komisijos apskaitos pareigūnas.3. Kiekvienos 132 straipsnyje nurodytos institucijos ir įstaigos apskaitos pareigūnas tą pačią dieną, kurią siunčiamos galutinės ataskaitos, taip pat siunčia Audito Rūmams (ir kopiją Komisijos apskaitos pareigūnui) vadovybės pareiškimo raštą, kuriame apžvelgiamos šios galutinės ataskaitos.Galutinės ataskaitos pateikiamos kartu su apskaitos pareigūno aiškinamąja pastaba, kurioje jis pareiškia, kad jos parengtos pagal šią antraštinę dalį ir taikytinus apskaitos principus, taisykles ir metodus.4. Komisijos apskaitos pareigūnas rengia galutines konsoliduotąsias ataskaitas, remdamasis pagal 2 dalį kitų institucijų ir įstaigų, nurodytų 132 straipsnyje, pateikta informacija. Galutinės konsoliduotosios ataskaitos pateikiamos kartu su Komisijos apskaitos pareigūno aiškinamąja pastaba, kurioje jis pareiškia, kad jas parengė pagal IX antraštinę dalį ir apskaitos principus, taisykles ir metodus, išdėstytus finansinių ataskaitų priede.5. Patvirtinusi galutines konsoliduotąsias ataskaitas ir savo galutines ataskaitas, Komisija iki kitų finansinių metų liepos 31 d. jas nusiunčia Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams.Iki tos pačios dienos Komisijos apskaitos pareigūnas išsiunčia Audito Rūmams vadovybės pareiškimo raštą, kuriame apžvelgiamos galutinės konsoliduotosios ataskaitos.6. Galutinės konsoliduotosios finansinės ataskaitos iki kitų finansinių metų lapkričio 15 d. paskelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje kartu su Audito Rūmų patikinimo pareiškimu pagal SESV 287 straipsnį ir Euratomo sutarties 160c straipsnį.2 SKYRIUS Informacija apie biudžeto vykdymą140 straipsnisBiudžeto garantijų ir rizikos ataskaitaBe ataskaitų, nurodytų 136 ir 137 straipsniuose, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai vieną kartą per metus praneša apie biudžeto garantijas, nurodytas 46 straipsnio 1 dalies d punkte, ir atitinkamą riziką.Tuo pačiu metu ši informacija siunčiama Audito Rūmams.141 straipsnisBiudžeto vykdymo ataskaita1. Be ataskaitų, nurodytų 136 ir 137 straipsniuose, Komisijos apskaitos pareigūnas vieną kartą per mėnesį Europos Parlamentui ir Tarybai siunčia bent skyrių lygmeniu susumuotus biudžeto vykdymo, įplaukų ir išlaidaų skaičius, juos lyginant su visais asignavimais.Šiais skaičiais taip pat pateikiama informacija apie tai, kaip yra panaudoti į kitą laikotarpį perkeltieji asignavimai.Šie skaičiai siunčiami per dešimt darbo dienų nuo kiekvieno mėnesio pabaigos.2. Tris kartus per metus per 30 darbo dienų po gegužės 31 d., rugpjūčio 31 d. ir gruodžio 31 d. Komisijos apskaitos pareigūnas Europos Parlamentui ir Tarybai atsiunčia biudžeto vykdymo ataskaitą, kurioje įplaukos ir išlaidos parodomos pagal skyrius, straipsnius ir punktus.Šioje ataskaitoje taip pat pateikiama informacija apie tai, kaip panaudoti iš ankstesnių finansinių metų perkelti asignavimai.3. Skaičiai ir biudžeto vykdymo ataskaitos tuo pačiu metu siunčiami ir Audito Rūmams.3 SKYRIUSApskaita1 Skirsnis BENDROSIOS NUOSTATOS142 STRAIPSNIS APSKAITOS SISTEMA1. Institucijos apskaitos sistema – tai sistema, kuri padeda organizuoti biudžeto ir finansinę informaciją taip, kad skaičius būtų galima įrašyti, susisteminti ir užregistruoti.2. Sąskaitos susideda iš bendrųjų sąskaitų ir biudžetinių sąskaitų. Šios sąskaitos tvarkomos eurais pagal kalendorinius metus.3. Nepaisant 2 dalies, įgaliotas leidimus suteikiantis pareigūnas gali sudaryti ir tvarkyti analitines sąskaitas.143 straipsnisInstitucijų apskaitos sistemos bendrosios nuostatos1. Komisijos apskaitos pareigūnas, pasikonsultavęs su kitų institucijų ir įstaigų, nurodytų 132 straipsnyje, apskaitos pareigūnais, patvirtina apskaitos taisykles ir suderintą sąskaitų planą, kurie turi būti taikomi visose iš biudžeto finansuojamose institucijose, antros dalies V antraštinėje dalyje nurodytose įstaigose ir visose 132 straipsnyje nurodytose įstaigose.2. Priimdamas 1 dalyje nurodytas taisykles ir metodus, Komisijos apskaitos pareigūnas vadovaujasi tarptautiniu mastu pripažintais apskaitos standartais, taikomais viešajam sektoriui, bet gali nuo jų nukrypti, kai tokį nukrypimą pateisina specifinis Sąjungos veiklos pobūdis.1 SkirsnisBendrosios taisyklės144 STRAIPSNIS BENDROSIOS SąSKAITOSBendrosiose sąskaitose chronologine tvarka dvejybiniu principu registruojami visi įvykiai ir operacijos, kurios turi įtakos 132 straipsnyje nurodytų institucijų ir įstaigų ekonominei ir finansinei padėčiai, turtui ir įsipareigojimams.145 straipsnisApskaitos įrašai1. Sąskaitų ir likučių pokyčiai įrašomi į apskaitos žurnalus.2. Visi apskaitos įrašai, įskaitant sąskaitų tikslinimą, turi būti paremti patvirtinamaisiais dokumentais, su kuriais jie yra susiję.3. Apskaitos sistemoje turi būti galima atsekti visus apskaitos įrašus.146 straipsnisApskaitos patikslinimaiLaikotarpiu nuo biudžetinių metų pabaigos iki finansinių ataskaitų pateikimo dienos apskaitos pareigūnas atlieka patikslinimus, nesusijusius su tų metų išmokomis ir įplaukomis, kurie yra būtini, kad jose pateikta informacija būtų teisinga ir tikra bei atitiktų Sąjungos apskaitos taisykles.3 SkirsnisBiudžetinės sąskaitos147 STRAIPSNIS BIUDžETO APSKAITA1. Biudžetinėse sąskaitose pateikiama detali biudžeto vykdymo informacija.2. 1 dalies tikslais, biudžetinėse sąskaitose registruojamos visos biudžeto įplaukų ir išlaidų operacijos, numatytos pirmos dalies IV antraštinėje dalyje.4 SKYRIUSTurto inventorius148 straipsnisInventorius1. Kiekviena 132 straipsnyje nurodyta institucija ir įstaiga sudaro inventorinius sąrašus, kuriuose nurodomas viso Sąjungos materialaus, nematerialaus ir finansinio turto kiekis ir vertė pagal Komisijos apskaitos pareigūno parengtą modelį.Kiekviena 132 straipsnyje nurodyta institucija ir įstaiga tikrina, kad inventorinio sąrašo įrašai atitiktų tikrą padėtį.2. Turto pardavimas turi būti tinkamai reklamuojamas.X ANTRAŠTINĖ DALISIŠORĖS AUDITAS IR BIUDŽETO ĮVYKDYMO PATVIRTINIMAS1 SKYRIUS Išorės auditas149 straipsnisAudito Rūmų vykdomas išorės auditas1. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija Audito Rūmams kuo greičiau praneša apie visus sprendimus ir taisykles, priimtus pagal 9, 13, 18, 22, 23, 25 ir 37 straipsnius.2. Kiekviena institucija informuoja Audito Rūmus ir biudžeto valdymo instituciją apie visas vidaus taisykles, kurias ji priima finansų klausimais.3. Audito Rūmams pranešama apie leidimus suteikiančių pareigūnų, vidaus auditorių, apskaitos pareigūnų ir avansinių lėšų administratorių paskyrimus ir įgaliojimų perdavimo sprendimus pagal 53, 65, 66, 67 ir 92 straipsnius.150 straipsnisAudito taisyklės ir procedūros1. Audito Rūmai, tirdami, ar visos įplaukos yra gautos ir visos išlaidos padarytos teisėtai ir tinkamai, atsižvelgia į Sutarčių nuostatas, biudžetą, šį reglamentą, 199 straipsnyje nurodytą deleguotąjį reglamentą ir kitus teisės aktus, priimtus pagal Sutartis.2. Vykdydami savo užduotis Audito Rūmai turi teisę susipažinti, kaip numatyta 152 straipsnyje, su visais dokumentais ir informacija, susijusia su departamentų ir įstaigų finansų valdymu, atliekant Sąjungos finansuojamas arba bendrai finansuojamas operacijas. Jie turi teisę užduoti klausimus bet kuriam pareigūnui, atsakingam už įplaukų arba išlaidų operacijas, ir taikyti visas minėtiems departamentams arba įstaigoms tinkamas audito procedūras. Auditas valstybėse narėse atliekamas kartu su nacionalinėmis audito institucijomis arba, kai jos neturi būtinų įgaliojimų, su atsakingais nacionaliniais departamentais. Audito Rūmai ir valstybių narių nacionalinės audito institucijos bendradarbiauja pasitikėjimo dvasia, išlaikydamos savo nepriklausomumą.Audito Rūmai, siekdami gauti visą informaciją, būtiną atlikti užduotims, kurios jiems yra pavestos pagal Sutartis arba pagal jas priimtus teisės aktus, savo pageidavimu gali dalyvauti biudžeto vykdymo audito veikloje, kurią atlieka kuri nors institucija arba kuri atliekama jos vardu.Audito Rūmų prašymu, kiekviena institucija įgalioja finansų institucijas, kuriose laikomos Bendrijos lėšos, suteikti galimybę Audito Rūmams užtikrinti, kad išoriniai duomenys sutaptų su finansinėmis ataskaitomis.3. Vykdydami savo užduotis, Audito Rūmai institucijoms ir įstaigoms, kurioms taikomas šis reglamentas, praneša savo darbuotojų, kurie yra įgalioti atlikti jų auditą, vardus ir pavardes.151 straipsnisSu vertybiniais popieriais ir grynaisiais pinigais susijusi kontrolėAudito Rūmai užtikrina, kad visi vertybiniai popieriai ir grynieji pinigai sąskaitose arba kasoje būtų patikrinti pagal saugotojo pasirašytus orderius arba pagal oficialų memorandumą apie turimus grynuosius pinigus ir vertybinius popierius. Jie gali patys vykdyti tokius patikrinimus.152 straipsnisAudito Rūmų prieigos teisė1. Komisija, kitos institucijos, įstaigos, administruojančios įplaukas ir išlaidas Sąjungos vardu, bei galutiniai išmokų iš biudžeto gavėjai suteikia Audito Rūmams visas priemones ir visą informaciją, kuri, Audito Rūmų nuomone, jiems reikalinga savo užduotims atlikti. Audito Rūmams jie pateikia visus dokumentus, susijusius su sutarčių, finansuojamų iš biudžeto, sudarymą ir vykdymą, visas grynųjų pinigų ir medžiagų sąskaitas, visus apskaitos įrašus ir patvirtinamuosius dokumentus bei su jais susijusius administracinius dokumentus, visus su įplaukomis ir išlaidomis susijusius dokumentus, visus inventorinius sąrašus, visas organizacines departamentų diagramas, kuriuos Audito Rūmai laiko reikalingais, atliekant biudžetinių ir finansinių rezultatų ataskaitų auditą, remiantis įrašais ir tuo pačiu tikslu visais vietoje esančiais dokumentais bei duomenimis, parengtais arba saugomais magnetinėse laikmenose.Kitos atitinkamų nacionalinių administracijų tarnybos ir vidaus audito padaliniai Audito Rūmams suteikia visas galimybes, kurias mano esant reikalingomis jų užduotims atlikti.Pirma šios straipsnio dalies pastraipa taip pat taikoma fiziniams ir juridiniams asmenims, kurie gauna išmokas iš biudžeto.2. Pareigūnai, kurių veiklą tikrina Audito Rūmai:a) parodo įrašus apie pinigus kasoje, kitus grynuosius pinigus, vertybinius popierius ir visą kitą medžiagą, taip pat patvirtinamuosius dokumentus, susijusius su tuo, kaip jie valdo jiems pavestas lėšas, taip pat su tuos susijusias visas knygas, žurnalus ir kitus dokumentus;b) pateikia susirašinėjimo ir visus kitus dokumentus, kurių reikia 150 straipsnio 1 dalyje nurodytam išsamiam auditui atlikti.Informacijos pagal šios straipsnio dalies pirmos pastraipos b punktą gali prašyti tik Audito Rūmai.3. Audito Rūmai įgaliojami tikrinti dokumentus, susijusius su Sąjungos įplaukomis ir išlaidomis, kuriuos turi institucijų departamentai, ypač departamentai, atsakingi už sprendimus dėl tokių įplaukų ir išlaidų, įstaigos, administruojančios įplaukas arba išlaidas Sąjungos vardu, ir iš biudžeto išmokas gaunantys fiziniai arba juridiniai asmenys.4. Įstaigų, neįeinančių į institucijų sudėtį, gautų Sąjungos lėšų dotacijų pavidalu panaudojimas taip pat tikrinamas, nustatant, ar įplaukos yra gautos ir išlaidos padarytos teisėtai ir tinkamai, ir ar jos yra patikimai valdomos.5. Sąjungos finansavimo gavėjai, neįeinantys į institucijų sudėtį, raštu paliudija sutinką, kad Audito Rūmai atliktų auditą, kaip naudojamos finansavimo lėšos, o jiems nesutinkant, tokį sutikimą raštu pateikia rangovai arba subrangovai.6. Komisija Audito Rūmų prašymu jiems pateikia bet kurią informaciją apie skolinimosi ir skolinimo veiklą.7. Integruotos kompiuterių sistemos naudojimas neturi mažinti Audito Rūmų galimybių susipažinti su patvirtinamaisiais dokumentais.153 straipsnisAudito Rūmų metinė ataskaita1. Ne vėliau kaip birželio 15 d. Audito Rūmai Komisijai, o institucijoms ir kitoms įstaigoms, nurodytoms 132 straipsnyje, ne vėliau kaip birželio 1 d. perduoda visas pastabas, kurios, jų nuomone, turėtų atsispindėti metinėje ataskaitoje. Šios pastabos lieka konfidencialios ir joms taikoma prieštaravimo procedūra. Kiekviena institucija savo atsakymą Audito Rūmams atsiunčia ne vėliau kaip spalio 15 d. Institucijų, išskyrus Komisijos, atsakymai tuo pačiu metu siunčiami Komisijai.2. Pasibaigus prieštaravimo procedūrai, kiekviena susijusi institucija arba įstaiga ne vėliau kaip spalio 15 d. siunčia savo atsakymą Audito Rūmams. Institucijų, išskyrus Komisijos, ir įstaigų atsakymai tuo pačiu metu siunčiami Komisijai.3. Metinėje ataskaitoje pateikiamas finansų valdymo patikimumo vertinimas.4. Metinėje ataskaitoje yra skirsnis, skirtas kiekvienai institucijai. Audito Rūmai ataskaitą gali papildyti bet kokiu, jų nuomone, reikalingu apibendrinimu arba bendromis pastabomis.Audito Rūmai imasi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad kiekvienos institucijos atsakymas į jų pastabas būtų paskelbtas šalia arba po kiekvienos pastabos, su kuria jis susijęs.5. Ne vėliau kaip iki lapkričio 15 d. Audito Rūmai institucijoms, atsakingoms už biudžeto įvykdymo patvirtinimą, ir kitoms institucijoms perduoda savo metinę ataskaitą su institucijų atsakymais ir užtikrina jos paskelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .6. Kai tik Audito Rūmai perduoda metinę ataskaitą, Komisija atitinkamoms valstybėms narėms nedelsdama praneša Audito Rūmų pastabas, kurios susijusios su lėšų, už kurias pagal galiojančias taisykles jos yra atsakingos, valdymu.Gavusios tokią informaciją, valstybės narės informuoja Komisiją per 100 dienų po to, kai imtasi priemonių spręsti Audito Rūmų pastabose, susijusiose su atitinkama šalimi, iškeltus klausimus. Komisija perduoda šią informaciją Audito Rūmams, Tarybai ir Europos Parlamentui.154 straipsnisAudito Rūmų specialiosios ataskaitos1. Audito Rūmai atitinkamai institucijai arba įstaigai perduoda pastabas, kurios, jų nuomone, turėtų būti pateiktos specialiojoje ataskaitoje. Šios pastabos lieka konfidencialios ir joms taikoma prieštaravimų procedūra.Atitinkama institucija arba įstaiga per du su puse mėnesio Audito Rūmams praneša savo atsakymus, kuriuos ji nori pateikti dėl tų pastabų.Audito Rūmai galutinį specialiosios ataskaitos variantą patvirtina kitą mėnesį, gavę susijusios institucijos arba įstaigos atsakymus.Specialiosios ataskaitos kartu su atitinkamų institucijų arba įstaigų atsakymais nedelsiant perduodamos Europos Parlamentui ir Tarybai ir kiekviena iš šių institucijų sprendžia, prireikus kartu su Komisija, kokių veiksmų reikia imtis.Audito Rūmai imasi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad kiekvienos susijusios institucijos arba įstaigos atsakymas į jos pastabas būtų paskelbtas šalia arba po kiekvienos pastabos, su kuria jis susijęs.2. SESV 287 straipsnio 4 dalyje nurodytas nuomones, nesusijusias su pasiūlymais arba projektais, kuriems taikoma teisėkūros konsultavimosi procedūra, Audito Rūmai gali skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje . Sprendimą dėl tokio skelbimo Audito Rūmai priima pasikonsultavę su institucija, kuri prašė nuomonės arba kuri yra su juo susijusi. Nuomonės skelbiamos kartu su atitinkamų institucijų pastabomis.155 straipsnisPranešimai apie preliminariai nustatytus faktus1. Audito Rūmai susijusioms institucijoms, įstaigoms arba valstybėms narėms perduoda pranešimus apie auditų metu preliminariai nustatytus faktus. Pranešimai apie preliminariai nustatytus faktus, kurie, Audito Rūmų nuomone, turėtų būti įtraukti į metinę ataskaitą, perduodami ne vėliau kaip metų, einančių po metų, su kuriais jie susiję, birželio 1 d. Pranešimai apie preliminariai nustatytus faktus lieka konfidencialūs.2. Atitinkama institucija, įstaiga arba valstybė narė per du su puse mėnesio Audito Rūmams pateikia savo pastabas, kurias ji nori pateikti dėl pranešimų apie preliminariai nustatytus faktus.2 SKYRIUSBiudžeto įvykdymo patvirtinimas156 straipsnisBiudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros tvarkaraštis1. Europos Parlamentas, remdamasis Tarybos rekomendacija, priimta kvalifikuota balsų dauguma, iki n+2 metų gegužės 15 d. priima sprendimą, kad Komisija n metų biudžetą įvykdė.2. Jei 1 dalyje nustatytą dieną sprendimo priimti negalima, Europos Parlamentas arba Taryba Komisijai praneša sprendimo atidėjimo priežastis.3. Jei Europos Parlamentas atideda sprendimą dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, Komisija deda visas pastangas kuo skubiau imtis priemonių sprendimo priėmimo kliūtims pašalinti arba padėti jas pašalinti.157 straipsnisBiudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra1. Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo priimamas dėl visų Sąjungos įplaukų ir išlaidų sąskaitų, galutinio likučio ir balanse įrašyto Sąjungos turto ir įsipareigojimų.2. Prieš priimdamas sprendimą dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, Europos Parlamentas, Tarybai tą jau padarius, išanalizuoja ataskaitų rinkinį, finansines ataskaitas ir įvertinimo pranešimą, nurodytą SESV 318 straipsnyje. Jis taip pat išnagrinėja Audito Rūmų metines ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais, visomis atitinkamų finansinių metų specialiosiomis Audito Rūmų ataskaitomis ir Audito Rūmų patikinimo pareiškimą dėl sąskaitų patikimumo ir operacijų, kuriomis jos paremtos, teisėtumo ir tvarkingumo.3. Komisija Europos Parlamento prašymu pateikia visą informaciją, kurios reikia sprendimo dėl susijusių finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo priėmimo sklandžiai procedūrai pagal SESV 319 straipsnį.158 straipsnisTolesnės priemonės1. Vadovaudamosi SESV 319 straipsniu ir Euratomo sutarties 180b straipsniu, Komisija ir kitos institucijos imasi deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Europos Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ir dėl pastabų, pateiktų kartu su Tarybos rekomendacija priimti sprendimą dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo.2. Europos Parlamento arba Tarybos prašymu institucijos praneša apie priemones, kurių buvo imtasi, atsižvelgiant į šias pastabas ir komentarus, ir, visų pirma, apie nurodymus, kuriuos jos davė tiems savo departamentams, kurie yra atsakingi už biudžeto vykdymą. Valstybės narės bendradarbiauja su Komisija, pranešdamos jai apie priemones, kurių jos ėmėsi dėl tų pastabų, kad Komisija galėtų į jas atsižvelgti, rengdama savo pačios ataskaitą. Audito Rūmams taip pat perduodamos institucijų ataskaitos.159 straipsnis Specialiosios nuostatos dėl EIVTEIVT visapusiškai taikomos procedūros, nustatytos SESV 319 straipsnyje ir šio reglamento 156, 157 ir 158 straipsniuose. EIVT visapusiškai bendradarbiauja su institucijomis, dalyvaujančiomis biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūroje, ir atitinkamais atvejais pateikia visą reikalingą papildomą informaciją, be kita ko, dalyvaudama atitinkamų įstaigų posėdžiuose.ANTRA DALISSPECIALIOSIOS NUOSTATOSI ANTRAŠTINĖ DALIS EUROPOS ŽEMĖS ŪKIO GARANTIJŲ FONDAS160 straipsnis Specialiosios nuostatos dėl Europos žemės ūkio garantijų fondo1. Šio reglamento pirma ir trečia dalys taikomos institucijų ir įstaigų, nurodytų Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) taisyklėse, išlaidoms ir įplaukoms, išskyrus atvejus, kai šioje antraštinėje dalyje yra numatyta kitaip.2. Veikla, kurią tiesiogiai valdo Komisija, įgyvendinama vadovaujantis pirmos ir trečios dalies taisyklėmis.161 straipsnisEŽŪGF fondų įsipareigojimai1. Kiekvienais finansiniais metais EŽŪGF apima nediferencijuotuosius asignavimus, išskyrus išlaidas, susijusias su priemonėmis, nurodytomis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 3 straipsnio 2 dalyje, kurios padengiamos diferencijuotaisiais asignavimais.2. Perkeltieji mokėjimų asignavimai, kurie iki finansinių metų pabaigos buvo neišnaudoti, panaikinami.3. Nepaskirstytus asignavimus, susijusius su veiksmais, nurodytais Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 3 straipsnio 1 dalyje, galima perkelti tiktai į kitus finansinius metus.Taip perkeliamų į kitą laikotarpį asignavimų suma, kuri negali viršyti 2 % pirmoje pastraipoje nurodytų pradinių asignavimų, negali būti didesnė už Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009[22] 11 straipsnyje nurodyto tiesioginių išmokų patikslinimo sumą, taikytą praėjusiais finansiniais metais.Į kitą laikotarpį perkelti asignavimai grąžinami tik į tas biudžeto eilutes, kurios apima veiksmus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 3 straipsnio 1 dalies c punkte.Taip perkėlus asignavimus į kitą laikotarpį, papildoma išmoka gali būti sumokėta tik tiems galutiniams gavėjams, kuriems praėjusiais finansiniais metais buvo taikomas tiesioginių išmokų patikslinimas pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 11 straipsnį.Sprendimą dėl asignavimų perkėlimo į kitą laikotarpį Komisija priima ne vėliau kaip tų metų, į kuriuos perkeliami asignavimai, vasario 15 d. ir apie tai praneša biudžeto valdymo institucijai.162 straipsnisEŽŪGF asignavimų bendrieji laikinieji įsipareigojimai1. Komisija valstybėms narėms kompensuoja jų patirtas išlaidas.2. Komisijos sprendimai, kuriuose nustatomos tokios išmokos, sudaro bendruosius laikinuosius įsipareigojimus, kurie negali viršyti visų asignavimų, įtrauktų į EŽŪGF.3. Nuo lapkričio 15 d. įprastas valdymo išlaidas EŽŪGF galima paskirstyti iš anksto pagal kitiems finansiniams metais numatytus asignavimus. Tačiau tokie įsipareigojimai negali viršyti trijų ketvirčių visų einamųjų finansinių metų atitinkamų asignavimų. Jie gali būti taikomi tik išlaidoms, kurioms šis principas yra nustatytas galiojančiame pagrindiniame teisės akte.163 straipsnisEŽŪGF fondų biudžetinių įsipareigojimų tvarkaraštis ir terminas1. Per du mėnesius nuo tos dienos, kai buvo gautos valstybių narių atsiųstos finansinės ataskaitos, išlaidos, kurias yra padariusios EŽŪGF taisyklėse nurodytos institucijos ir įstaigos, priskiriamos įsipareigojimams pagal skyrius, straipsnius ir punktus. Toks priskyrimas įsipareigojimams gali būti atliktas praėjus šiam dviejų mėnesių laikotarpiui, kai reikia taikyti procedūrą dėl asignavimų perkėlimo, susijusią su konkrečiomis biudžeto eilutėmis. Išskyrus atvejus, kai valstybės narės dar nėra atlikusios mokėjimų arba kai abejojama jų atitikimu reikalavimams, sumos įrašomos kaip mokėjimai per tą patį dviejų mėnesių laikotarpį.Šie biudžetiniai įsipareigojimai atimami iš bendrųjų laikinųjų įsipareigojimų, nurodytų 162 straipsnyje.2. Bendrieji laikinieji įsipareigojimai, kurie yra numatyti finansiniams metams ir kurie dar nepaskirstyti pagal biudžeto nomenklatūros konkrečias eilutes iki kitų finansinių metų vasario 1 d., panaikinami, kiek tai susiję su pradiniais finansiniais metais.3. 1 ir 2 dalys taikomos, atsižvelgiant į sąskaitų patvirtinimo rezultatus.164 straipsnisEŽŪGF fondų apskaitaBiudžeto apskaitoje išlaidos įrašomos į finansinių metų ataskaitas, remiantis Komisijos ne vėliau kaip iki tų metų gruodžio 31 d. valstybėms narėms grąžintomis sumomis, jei mokėjimo pavedimą apskaitos pareigūnas gauna ne vėliau kaip kitų finansinių metų sausio 31 d.165 straipsnisEŽŪGF asignavimų perkėlimas1. Kai Komisija gali perkelti asignavimus pagal 23 straipsnio 1 dalį, ji priima tokį sprendimą ne vėliau kaip iki kitų finansinių metų sausio 31 d. ir apie tai praneša biudžeto valdymo institucijai, kaip numatyta 23 straipsnio 1 dalyje.2. Kitais, 1 dalyje nenurodytais atvejais, Komisija pasiūlymus dėl perkėlimo pateikia biudžeto valdymo institucijai ne vėliau kaip iki kitų finansinių metų sausio 10 d.Biudžeto valdymo institucija sprendimus dėl tokių perkėlimų priima 24 straipsnyje numatyta tvarka, bet ne vėliau kaip per tris savaites.166 straipsnisEŽŪGF fondų asignuotosios įplaukos1. Asignuotosios įplaukos pagal šią antraštinę dalį priskiriamos atsižvelgiant į jų kilmę pagal 18 straipsnio 4 dalį.2. Sprendimų dėl sąskaitų patvirtinimo, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnyje, rezultatai įrašomi į vieną straipsnį.II ANTRAŠTINĖ DALISSTRUKTŪRINIAI FONDAI, SANGLAUDOS FONDAS, EUROPOS ŽUVININKYSTĖS FONDAS, EUROPOS ŽEMĖS ŪKIO FONDAS KAIMO PLĖTRAI IR PASIDALIJAMOJO VALDYMO PRINCIPU VALDOMI FONDAI, SUSIJĘ SU LAISVĖS, SAUGUMO IR TEISINGUMO ERDVE167 straipsnis Specialiųjų nuostatų dėl kitų Sąjungos fondų taikymo sritis1. Šio reglamento pirma ir trečia dalys taikomos išlaidoms, kurias patyrė institucijos ir įstaigos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 1290/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai, Reglamente (EB) Nr. 1080/2006[23] dėl Europos regioninės plėtros fondo, Reglamente (EB) Nr. 1081/2006[24] dėl Europos socialinio fondo, Tarybos reglamente (EB) Nr. 1084/2006[25] dėl Sanglaudos fondo, Tarybos reglamente (EB) Nr. 1198/2006[26] dėl Europos žuvininkystės fondo, ir pasidalijamojo valdymo principu pagal 56 straipsnį valdomi fondai, susiję su laisvės, saugumo ir teisingumo erdve (toliau – fondai), ir jų įplaukoms, išskyrus atvejus, kai šioje antraštinėje dalyje yra numatyta kitaip.2. Operacijos, kurias tiesiogiai valdo Komisija, taip pat įgyvendinamos pagal šio reglamento pirmoje ir trečioje dalyse nustatytas taisykles.168 straipsnisAtsižvelgimas į paskirtus įsipareigojimų asignavimusEuropos Parlamentas ir Taryba įsipareigoja laikytis paskirtų įsipareigojimų asignavimų, numatytų atitinkamuose pagrindiniuose struktūrinių veiksmų, kaimo plėtros ir Europos žuvininkystės fondo teisės aktuose.169 straipsnisĮnašų mokėjimai, tarpinės išmokos ir grąžinamos sumos, susiję su kitais Sąjungos fondais1. Finansinius įnašus iš fondų Komisija išmoka pagal 167 straipsnyje nurodytus reglamentus.2. Komisijos atliekamų tarpinių išmokų terminai nustatomi pagal 167 straipsnyje nurodytus reglamentus.3. Valstybių narių grąžinamoms sumoms ir įnašams iš fondų taikomi 167 straipsnyje nurodyti reglamentai.4. Nukrypstant nuo 10 straipsnio, gruodžio 31 d. turimus įsipareigojimų asignavimus, atsiradusius iš kreditinių mokėjimų susigrąžinimo, galima perkelti į kitą laikotarpį iki programos užbaigimo ir prireikus juos panaudoti, kai nebėra kitų įsipareigojimų asignavimų.170 straipsnisKitų Sąjungos fondų asignavimų panaikinimasKomisija automatiškai panaikina asignavimus, priskirtus įsipareigojimams 167 straipsnyje nurodytuose reglamentuose nustatytomis sąlygomis.Asignavimai, kurių įsipareigojimai panaikinti, gali būti vėl naudojami, jei įvyko akivaizdi klaida išimtinai dėl Komisijos kaltės.Šiuo tikslu Komisija persvarsto ankstesniais finansiniais metais panaikintus asignavimus, priskirtus įsipareigojimams, ir iki einamųjų metų vasario 15 d. priima sprendimą, remdamasi poreikiu, ar reikia atitinkamus asignavimus vėl leisti naudoti.171 straipsnisAsignavimų perkėlimas tarp kitų Sąjungos fondųIšskyrus Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai atvejį, šioje antraštinėje dalyje nurodytas veiklos išlaidas Komisija gali perkelti iš vienos antraštinės dalies į kitą, jei atitinkami asignavimai yra skirti tam pačiam tikslui, kaip numatyta 167 straipsnyje nurodytuose fondus reglamentuojančiuose reglamentuose, arba priklauso techninės pagalbos išlaidoms.172 straipsnisKitų Sąjungos fondų valdymas, atranka ir auditasValdymo ir projektų atrankos bei audito aspektus reglamentuoja 167 straipsnyje nurodyti reglamentai.III ANTRAŠTINĖ DALISMOKSLINIAI TYRIMAI173 straipsnis Mokslinių tyrimų fondai1. Moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai skirtiems asignavimams taikomos pirma ir trečia dalys, išskyrus atvejus, kai šioje antraštinėje dalyje yra numatyta kitaip.Šie asignavimai įrašomi arba vienoje iš biudžeto antraštinių dalių, susijusių tiesiogine arba netiesiogine mokslinių tyrimų politikos srities veikla arba skyriuje, susijusiame su mokslinių tyrimų veikla kitoje antraštinėje dalyje.Jie naudojami įgyvendinant veiklą, išvardytą 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente.2. Asignavimai, susiję su Anglių ir plieno mokslinių tyrimų fondo, įsteigto prie SESV pridėtu Protokolu dėl EAPB sutarties galiojimo pabaigos finansinių padarinių ir dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo, gautomis įplaukomis, laikomi asignuotosiomis įplaukomis pagal 18 straipsnį. Iš šių įplaukų sudaryti įsipareigojimų asignavimai gali būti naudojami, kai tik apskaičiuojamos gautinos sumos, o mokėjimų asignavimai – kai tik gaunamos įplaukos.3. Veiklos išlaidas, nurodytas šioje antraštinėje dalyje, Komisija gali perkelti iš vienos antraštinės dalies į kitą, jei asignavimai yra naudojami tuo pačiu tikslu.4. Ekspertai, apmokami iš moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai skirtų asignavimų, samdomi tokia tvarka, kurią nustato Taryba, priimdama kiekvieną bendrąją mokslinių tyrimų programą.174 straipsnisMokslinių tyrimų fondo įsipareigojimai1. Įsipareigojimų asignavimus, atitinkančius įsipareigojimo, kuris buvo panaikintas, visiškai arba iš dalies neįvykdžius su moksliniais tyrimais susijusių projektų, kuriems šie asignavimai buvo skirti, sumą išimtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais galima vėl panaudoti, kai labai svarbu įgyvendinti iš pradžių numatytą programą, jeigu einamųjų finansinių metų biudžete šiam tikslui lėšų nenumatyta.2. Taikydama 1 dalį, kiekvienų finansinių metų pradžioje Komisija patikrina ankstesniais finansiniais metais panaikintus įsipareigojimus ir, atsižvelgdama į reikalavimus, įvertina, ar reikia atitinkamus asignavimus vėl leisti naudoti.Remdamasi šiuo įvertinimu, iki kiekvienų finansinių metų vasario 15 d. Komisija biudžeto valdymo institucijai gali pateikti atitinkamus pasiūlymus, pagal kiekvieną biudžeto punktą nurodydama priežastis, dėl kurių šiuos asignavimus reikia vėl leisti naudoti.3. Biudžeto valdymo institucija per šešias savaites priima sprendimą dėl Komisijos pasiūlymų. Jei per šį laikotarpį sprendimas nepriimamas, pasiūlymai laikomi patvirtintais.Įsipareigojimų asignavimų suma, kurią vėl leidžiama naudoti n metais jokiu būdu neviršija 25 % visos toje pačioje biudžeto eilutėje įrašytos n-1 metais panaikintų įsipareigojimų sumos.4. Įsipareigojimų asignavimai, kuriuos vėl leidžiama naudoti, nėra perkeliami į kitą laikotarpį.Teisiniai įsipareigojimai, susiję su įsipareigojimų asignavimais, kuriuos vėl galima naudoti, baigia galioti iki n metų gruodžio 31 d.Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas n metų pabaigoje galutinai panaikina įsipareigojimų asignavimų, kuriuos vėl buvo leidžiama naudoti, nepanaudoto likučio įsipareigojimus.175 straipsnisJungtinio tyrimų centro dalyvavimas veikloje, nesusijusioje su mokslinių tyrimų fondu1. Jungtinis tyrimų centras (JRC) gali gauti finansavimą savo dalyvavimui viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūrose pagal pirmos dalies V ir VI antraštines dalis, kurios visos arba tam tikra jų dalis yra finansuojamos iš biudžeto, iš asignavimų, įrašytų ne į 173 straipsnio 1 dalyje nurodytas antraštines dalis arba skyrius.Dalyvavimo viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūrose tikslais JRC laikomas valstybėje narėje įsteigtu juridiniu asmeniu.2. Asignuotosioms įplaukoms, nurodytoms 18 straipsnio 2 dalyje, prilyginami asignavimai, susiję su:a) dotacijų ir viešųjų pirkimų procedūromis, kuriose dalyvauja JRC, arbab) trečiųjų šalių vardu JRC vykdoma veikla arbac) veikla, kuri vykdoma pagal administracinį susitarimą su kitomis institucijomis arba kitais Komisijos departamentais, siekiant teikti technines mokslines paslaugas.Iš a ir c punktuose nurodytų įplaukų sudarytus įsipareigojimų asignavimus leidžiama naudoti, kai tik apskaičiuojamos gautinos sumos.Asignavimai, per penkerius metus nepanaudoti c punkte nurodytai veiklai, panaikinami.Šių asignavimų panaudojimas parodomas biudžeto rezultatų ataskaitos analitinėse sąskaitose pagal kiekvieną veiklos kategoriją, su kuria jie yra susiję; tokie įrašai turi būti atskirti nuo įplaukų, gautų iš trečiųjų šalių (viešųjų arba privačių) finansavimo, ir nuo įplaukų iš kitų paslaugų, kurias Komisija teikia trečiosioms šalims.3. Kai JRC dalyvauja dotacijų skyrimo arba konkursų procedūrose pagal šio straipsnio 1 dalį, jam netaikomos 100 straipsnyje, 101 straipsnio b ir c punktuose, 102, 103 straipsniuose, 122 straipsnio 3 ir 4 dalyse išdėstytos sąlygos dėl draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūrose ir su šiomis procedūromis susijusių sankcijų.Taip pat laikoma, kad JRC atitinka ekonominio ir finansinio pajėgumo reikalavimus.JRC atleidžiamas nuo garantijų pateikimo, kaip nustatyta 109 ir 125 straipsniuose.4. Pirmos dalies V antraštinės dalies taisyklės dėl viešųjų pirkimų netaikomos veiklai, kurią JCR atlieka trečiųjų šalių vardu.5. Nukrypstant nuo 23 straipsnio Komisija biudžeto antraštinėje dalyje, susijusioje su politikos sritimi „Tiesioginiai moksliniai tyrimai“, iš vieno skyriaus į kitą gali perkelti iki 15 % asignavimų eilutėje, iš kurios yra perkeliama.IV ANTRŠTINĖ DALIS IŠORĖS VEIKSMAI1 SKYRIUS Bendrosios nuostatos176 straipsnis Išorės veiksmai1. Pirma ir trečia dalys taikomos išorės veiksmams, finansuojamiems iš biudžeto, išskyrus atvejus, kai šioje antraštinėje dalyje numatyta kitaip.2. Asignavimus veiksmams, nurodytiems 1 dalyje, Komisija naudoja:a) arba kaip pagalbą, suteikiamą autonominiu pagrindu;b) arba kartu kaip partnerės su trečiąja šalimi, nurodyta 55 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje, pasirašydamos finansavimo susitarimą.2 SKYRIUSVeik smų vykdymas177 straipsnis Išorės veiksmų vykdymasŠioje antraštinėje dalyje nurodytus veiksmus Komisija gali vykdyti tiesiogiai pagal 55 straipsnio 1 dalies a punktą arba netiesiogiai bet kurie 55 straipsnio 1 dalies b punkte išvardyti subjektai arba asmenys pagal 55–60 straipsnių atitinkamas nuostatas. Asignavimai išorės veiksmams gali būti naudojami kartu su lėšomis iš kitų šaltinių bendrai užduočiai pasiekti.178 straipsnis Išorės veiksmų patikos fondaiRemdamasi su kitais pagalbos teikėjais sudarytu susitarimu, Komisija gali įkurti patikos fondus veiklai ekstremaliųjų situacijų atveju, veiklai po ekstremaliųjų situacijų arba teminėms priemonėms. Kiekvieno patikos fondo steigiamajame teisės akte apibrėžiami patikos fondo tikslai. Sąjungos ir pagalbos teikėjų įnašai įrašomi į specialią banko sąskaitą.Šie įnašai neįtraukti į biudžetą ir juos valdo Komisija per įgaliotą leidimus suteikiantį pareigūną. 55 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytiems subjektams ir asmenims galima pavesti biudžeto vykdymo užduotis pagal atitinkamas netiesioginio valdymo taisykles.Patikos fondo apskaitos pareigūnas yra Komisijos apskaitos pareigūnas. Jis atsako už apskaitos procedūrų nustatymą ir sąskaitų planą.Komisijos vidaus auditorius ir Audito Rūmų auditoriai turi tokius pačius įgaliojimus patikos fondo atžvilgiu, kaip ir kitos veiklos, kurią vykdo Komisija, atžvilgiu.Apskaitos pareigūnas atidaro ir uždaro specialią banko sąskaitą.Komisija užtikrina, kad apskaitos pareigūno ir leidimus suteikiančio pareigūno pareigos būtų griežtai atskirtos.Siekiant užtikrinti pagalbos teikėjų atstovavimą ir priimti sprendimus dėl lėšų panaudojimo, įsteigiama kiekvieno patikos fondo valdyba, kuriai pirmininkauja Komisija.Patikos fonduose sutelktos lėšos valdomos laikantis patikimo finansų valdymo ir skaidrumo principų. Komisijos finansų pareigūnai prisiima įsipareigojimus dėl lėšų ir jas išmoka.Komisijai leidžiama paimti ne daugiau kaip 7 % patikos fonde sutelktos sumos, kad padengtų savo valdymo išlaidas. Patikos fondo veikimo laikotarpiu šie valdymo mokesčiai prilyginami asignuotosioms įplaukoms, kaip nustatyta Finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalies b punkte.Apskaitos pareigūnas imasi veiksmų dėl vykdomųjų raštų sumoms išieškoti, susijusių su iš patikos fondo finansuojama veikla. Įplaukos iš sumų, susigrąžinamų pagal šiuos vykdomuosius raštus sumoms išieškoti, grąžinamos į specialią patikos fondo banko sąskaitą. Vykdomieji raštai sumoms išieškoti atšaukiami ir jų atsisakoma pagal Finansinio reglamento 77 straipsnyje nurodytas taisykles.Patikos fondai įkuriami ribotam laikotarpiui, kuris nustatomas šių fondų steigiamajame susitarime. Valdybos prašymu šio laikotarpio trukmė gali būti pratęsta Komisijos sprendimu.Laikotarpiui pasibaigus, Komisija priima sprendimą dėl patikos fondo likvidavimo.199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente išsamiau aprašoma šių fondų valdymo, atskaitomybės ir vadovavimo šiems fondams tvarka.179 straipsnis Išorės veiksmų vykdymas taikant netiesioginio valdymo principąVeiksmams, kurie vykdomi netiesiogiai, taikoma analitinė Komisijos arba Sąjungos delegacijų veiklos priežiūra pagal 53 straipsnio antrą pastraipą. Tokia analitinė priežiūra vykdoma arba išankstiniais patvirtinimais, arba ex post patikrinimais, arba taikant abu metodus.180 straipsnisSusitarimai dėl išorės veiksmų vykdymo1. Vykdant veiksmus, sudaromas vienas arba daugiau toliau nurodytų dokumentų:a) Komisijos susitarimas su 177 straipsnyje nurodytu subjektu;b) Komisijos ir fizinių arba juridinių asmenų, atsakingų už veiklos vykdymą, sutartis arba susitarimas dėl dotacijos.Išorės pagalbos suteikimo sąlygos nurodytos priemonėje, kuria valdomi šios dalies a ir b punktuose numatyti susitarimai arba sutartys ar dotacijos.2. Susitarimai su subjektais, nurodytais 1 dalies a punkte, sudaromi ne vėliau kaip iki n+1 metų gruodžio 31 d.; n metai – tai metai, kuriais prisiimamas biudžetinis įsipareigojimas.Susitarimuose nustatomas laikotarpis, per kurį 1a dalyje nurodyti subjektai sudaro visas atskiras sutartis ir susitarimus dėl dotacijų, pagal kuriuos vykdomi veiksmai. Išskyrus veiksmus, kuriuose dalyvauja daug pagalbos teikėjų, toks laikotarpis neturi būti ilgesnis kaip treji metai nuo susitarimo sudarymo dienos, išskyrus:a) atskiras sutartis, susijusias su auditu ir vertinimu;b) išimtinėmis aplinkybėmis šiais atvejais:i) kai jau sudarytomis sutartimis pasinaudoja tam tikri subjektai;ii) kai atskiros sutartys sudarytinos anksčiau nutraukus esamą sutartį;iii) subjekto, kuriam pavestos užduotys, pokyčiai.3. 2 dalis netaikoma daugiametėms programoms, kurios įgyvendinamos išskaidžius įsipareigojimus, tokiais atvejais:a) Pasirengimo narystei pagalbos priemonės komponentams, susijusiems su pereinamojo laikotarpio pagalba ir institucijų kūrimu, tarpvalstybiniu bendradarbiavimu, regioniniu vystymusi, žmogiškųjų išteklių vystymu ir kaimo plėtra;b) Europos kaimynystės ir partnerystės politikos komponentui, susijusiam su tarpvalstybiniu bendradarbiavimu.Šiais atvejais Komisija automatiškai panaikina asignavimus pagal konkretiems sektoriams taikomas taisykles.3 SKYRIUSViešieji pirkimai181 straipsnis Su išorės veiksmais susiję viešieji pirkimai1. Sutartims, kurioms taikoma ši antraštinė dalis, taikomos pirmos dalies V antraštinės dalies 1 skyriaus nuostatos, susijusios su bendrosiomis viešųjų pirkimų nuostatomis, atsižvelgiant į specialiąsias nuostatas dėl ribų ir tvarkos, taikytinos renkant, su kuo bus sudaromos išorės sutartys, nustatytos 199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente. Taikant šį skyrių, susitariančiosios institucijos yra šios:a) Komisija, veikianti vieno arba daugiau trečiųjų šalių vardu ir jų sąskaita;b) 177 straipsnyje nurodyti subjektai, kuriems pavestos atitinkamos biudžeto vykdymo užduotys.2. Viešųjų pirkimų procedūros turi būti nustatomos 180 straipsnyje nurodytuose susitarimuose.3. Šio skyriaus nuostatos netaikomos veiklai, kuriai taikomi konkretiems sektoriams taikomi pagrindiniai teisės aktai, susiję su krizių valdymo pagalba, civilinės saugos operacijomis ir humanitarinės pagalbos operacijomis, kaip nurodyta 118 straipsnyje.182 straipsnisDalyvavimo konkursų procedūrose taisyklės1. Dalyvavimas konkursų procedūrose turi būti atviras vienodomis sąlygomis visiems asmenims, kurie patenka į Sutarčių taikymo sritį, ir bet kuriems kitiems fiziniams arba juridiniams asmenims, vadovaujantis pagrindinių dokumentų, reglamentuojančių atitinkamo sektoriaus bendradarbiavimą, specifinėmis nuostatomis.2. 51 straipsnyje nurodytais atvejais, leidimus suteikiančio pareigūno tinkamai motyvuotomis išimtinėmis aplinkybėmis gali būti nuspręsta leisti kitiems nei nurodyta 1 dalyje trečiųjų šalių nacionaliniams subjektams dalyvauti konkursuose dėl sutarčių.3. Kai taikomas susitarimas dėl rinkos prekių ir paslaugų viešiesiems pirkimams išplėtimo, kurio viena iš šalių yra Sąjunga, viešųjų pirkimų, finansuojamų iš biudžeto, sutartis galima sudaryti su kitais nei nurodyta 1 ir 2 dalyse trečiųjų šalių nacionaliniais subjektais šiame susitarime nustatytomis sąlygomis.4 SKYRIUSDotacijos183 straipsnisVisiškas išorės veiksmų finansavimasVeiksmai gali būti visiškai finansuojami iš biudžeto tik tuo atveju, jei įrodoma, kad kitaip jų įvykdyti neįmanoma.184 straipsnis Išorės veiksmų dotacijoms taikomos taisyklėsDotacijų skyrimo procedūros, kurias netiesioginio valdymo atveju turi taikyti 177 straipsnyje nurodyti subjektai, nustatomos Komisijos ir tų subjektų sudarytuose susitarimuose.185 straipsnisIš veiklos gautos pajamosAtsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas gali atskaityti iš veiklos gautas pajamas iš 117 straipsnio 4 dalyje nurodyto pelno, kai pajamų gavimas buvo numatytas susitarime dėl dotacijos ir kai jos vėl investuojamos, siekiant užtikrinti veiklos tvarumą.5 SKYRIUSSąskaitų auditas186 straipsnis Išorės veiksmų dotacijų ES auditasKiekviename Komisijos ir 177 straipsnyje nurodyto subjekto susitarime, susitarime arba sprendime dėl dotacijos turi būti aiškiai numatoma, kad Komisija ir Audito Rūmai turi įgaliojimus atlikti visų rangovų ir subrangovų, kurie yra gavę Sąjungos lėšų, dokumentų auditą ir auditą vietoje.V ANTRAŠTINĖ DALISEUROPOS ĮSTAIGOS187 straipsnis Europos įstaigos1. Pagal šią antraštinę dalį Europos įstaigos – tai administracinės struktūros, kurias įsteigia viena arba kelios institucijos konkretiems bendriems uždaviniams atlikti.2. Ši antraštinė dalis taikoma Europos kovos su sukčiavimu tarnybos veiklai, išskyrus 190, 191 ir 192 straipsnius.3. Pirma ir trečia dalys taikomos Europos įstaigų veiklai, jei šioje antraštinėje dalyje nenumatyta kitaip.188 straipsnisĮstaigoms skirti asignavimai1. Asignavimai kiekvienai Europos įstaigai, kurių visa suma įrašoma į specialią biudžeto eilutę Komisijai skirtame skirsnyje, išsamiai nurodomi to skirsnio priede.Priedas parengiamas įplaukų ir išlaidų ataskaitos forma, suskirstyta taip pat kaip biudžeto skirsniai.Į tą priedą įrašyti asignavimai padengia visus kiekvienos Europos įstaigos finansų poreikius, atliekant pareigas institucijų vardu.2. Kiekvienos Europos įstaigos personalo planas pridedamas prie Komisijos personalo plano.3. Dėl perkėlimų 1 dalyje nurodytame priede sprendžia kiekvienos Europos įstaigos direktorius. Komisija apie tokius perkėlimus praneša biudžeto valdymo institucijai.4. Kiekvienos Europos įstaigos ataskaitos yra Sąjungos ataskaitų, nurodytų 132 straipsnyje, sudedamoji dalis.189 straipsnisTarpinstitucinių įstaigų leidimus suteikiantys pareigūnaiLeidimus suteikiančio pareigūno įgaliojimus, susijusius su asignavimais, įrašytais į kiekvienai Europos įstaigai skirtą priedą, Komisija perduoda atitinkamos Europos įstaigos direktoriui pagal 62 straipsnį.190 straipsnisTarpinstitucinių įstaigų sąskaitos1. Kiekviena tarpinstitucinė Europos įstaiga parengia savo išlaidų analitines sąskaitas, kurios leidžia nustatyti jų paslaugų dalį, teikiamą kiekvienai institucijai. Atitinkamos Europos įstaigos direktorius, šios įstaigos valdymo komitetui patvirtinus, priima kriterijus, kuriais grindžiama apskaitos sistema.2. Pastabose dėl specialios biudžeto eilutės, kurioje įrašytas visas asignavimas kiekvienai tarpinstitucinei Europos įstaigai, nurodoma įstaigos teikiamų kiekvienai institucijai paslaugų sąnaudų sąmata. Ji turi būti paremta 1 dalyje nurodytomis analitinėmis sąskaitomis.3. Kiekviena tarpinstitucinė Europos įstaiga atitinkamoms institucijoms praneša analitinių sąskaitų rezultatus.191 straipsnisĮgaliojimų perdavimas tarpinstitucinėms įstaigoms1. Kiekviena institucija gali perduoti leidimus suteikiančio pareigūno įgaliojimus valdyti tai institucijai skirtame skirsnyje įrašytus asignavimus tarpinstitucinės Europos įstaigos direktoriui ir nustato šio įgaliojimų perdavimo apribojimus ir sąlygas.2. Komisijos vidaus auditoriui tenka visa atsakomybė, nustatyta pirmos dalies IV antraštinės dalies 8 skyriuje.192 straipsnisPaslaugos trečiosioms šalimsJei į kurios nors Europos įstaigos kompetenciją įeina atlygintinas tiekimas trečiosioms šalims, jos direktorius, valdymo komitetui patvirtinus, nustato konkrečias nuostatas, reglamentuojančias, kaip toks tiekimas turi būti vykdomas ir kaip turi būti tvarkomos atitinkamos sąskaitos.VI ANTRAŠTINĖ DALISADMINISTRACINIAI ASIGNAVIMAI193 straipsnis Bendrosios nuostatosPirma ir trečia dalys taikomos administraciniams asignavimams, išskyrus atvejus, kai šioje antraštinėje dalyje numatyta kitaip.194 straipsnisĮsipareigojimai1. Nuo kiekvienų metų spalio 15 d. įprastos administracinės išlaidos gali būti paskirstytos iš anksto pagal kitiems finansiniams metams numatytus asignavimus. Tačiau tokie įsipareigojimai negali viršyti vienos ketvirtosios atitinkamoje einamųjų finansinių metų biudžeto eilutėje įrašytų asignavimų, dėl kurių sprendimą priėmė biudžeto valdymo institucija. Jie negali būti taikomi tokioms naujoms išlaidų rūšims, kurios dar nėra iš esmės patvirtintos paskutiniame tinkamai priimtame biudžete.2. Išlaidas, kurios pagal teisines arba sutartines nuostatas turi būti apmokėtos iš anksto, pavyzdžiui, už nuomą, galima pradėti mokėti nuo gruodžio 1 d., mokėjimus priskiriant kitų finansinių metų asignavimams. Tokiu atveju 1 dalyje nurodytas apribojimas netaikomas.195 straipsnisSpecialiosios nuostatos dėl administracinių asignavimų1. Administraciniai asignavimai yra nediferencijuotieji asignavimai.2. Administracinės išlaidos pagal sutartis, kurios dėl susiklosčiusios vietinės praktikos arba dėl to, kad yra susijusios su įrangos tiekimu, turi būti apmokėtos pasibaigus finansiniams metams, įskaitomos į tų finansinių metų, kuriais jos yra padarytos, biudžetą.3. Institucijos biudžeto valdymo institucijai kuo skubiau praneša apie visus pastatų projektus, kurie gali turėti reikšmingos įtakos biudžetui.Jeigu viena iš abiejų biudžeto valdymo institucijų ketina pateikti nuomonę, per dvi savaites nuo informacijos apie pastatų projektą gavimo dienos ji praneša atitinkamai institucijai apie savo ketinimą pateikti nuomonę. Negavusi atsakymo, atitinkama institucija gali vykdyti planuotą veiklą, remdamasi savo administraciniu savarankiškumu pagal SESV 335 straipsnį ir Euratomo sutarties 185 straipsnį dėl atstovavimo Sąjungai.Atitinkamai institucijai ši nuomonė perduodama per dvi savaites nuo tokio pranešimo.Institucijos prašo biudžeto valdymo institucijos patvirtinimo dėl nekilnojamojo turto įsigijimo arba bet kokio kito pastatų projekto, kuris finansuojamas paskola.VII ANTRAŠTINĖ DALISEKSPERTAI196 straipsnis Ekspertai199 straipsnyje nurodytame deleguotajame reglamente numatoma konkreti procedūra, kaip atrinkti fizinius asmenis kaip ekspertus, kurie teiks pagalbą institucijoms, vertindami paraiškas skirti dotacijas, projektus ir konkursinius pasiūlymus, bei teiks konkrečiais atvejais nuomonę ir konsultacijas. Šiems asmenims mokama iš anksto paskelbta fiksuota suma ir jie pasirenkami remiantis profesiniais gebėjimais. Atranka atliekama remiantis atrankos kriterijais, laikantis nediskriminavimo, vienodų sąlygų ir interesų konflikto nebuvimo principų.TREČIA DALIS BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS197 straipsnis Pereinamosios nuostatos1. Asignavimai, kurių įsipareigojimai buvo panaikinti taikant 170 straipsnį, gali būti vėl naudojami 167 straipsnio 1 dalyje minimiems fondams, kurių pagrindiniai teisės aktai buvo panaikinti dar nepradėjus taikyti šio reglamento, jei įvyko akivaizdi klaida išimtinai dėl Komisijos kaltės arba įvykus force majeure situacijai, kuri turi sunkių pasekmių iš šių fondų remiamos veiklos įgyvendinimui.2. Komisija gali iš vienos antraštinės dalies į kitą perkelti asignavimus, susijusius su Reglamente (EB) Nr. 1290/2005, Reglamente (EB) Nr. 1080/2006, Reglamente (EB) Nr. 1081/2006, Reglamente (EB) Nr. 1084/2006, Reglamente (EB) Nr. 1198/2006 – pagal kuriuos Sąjunga dar turi atlikti mokėjimus – nurodytomis 2000–2006 m. programavimo laikotarpio veiklos išlaidomis, kad apmokėtų neįvykdytus Sąjungos įsipareigojimus iki pagalbos teikimo pabaigos, jei tie asignavimai skirti tam pačiam tikslui arba yra susiję su Sąjungos iniciatyvomis arba technine pagalba bei inovacinėmis priemonėmis ir yra perkeliami to paties pobūdžio priemonėms.198 straipsnisBiudžeto valdymo institucijos informacijos prašymaiEuropos Parlamentas ir Taryba įgaliojami gauti informaciją ir paaiškinimus apie biudžeto reikalus savo kompetencijos ribose.199 straipsnisIšsamių šio reglamento taikymo taisyklių priėmimasKomisija priima deleguotąjį reglamentą dėl išsamių šio reglamento taikymo taisyklių pagal 202, 203 ir 204 straipsnius. Deleguotajame reglamente numatomos su asignavimais, kurie biudžete numatyti Euratomo tiekimo agentūrai, susijusių administracinių išlaidų įgyvendinimo taisyklės.200 straipsnis Finansinis pagrindų reglamentas, taikomas agentūroms ir įstaigoms, įsteigtoms pagal SESV ir Euratomo sutartį1. Komisija priima finansinį pagrindų reglamentą, taikomą SESV ir Euratomo sutartimi įsteigtoms įstaigoms, kurios turi juridinio asmens statusą ir gauna iš biudžeto mokamas išmokas pagal deleguotąjį teisės aktą, atsižvelgiant į šio reglamento 202, 203 ir 204 straipsnius.Šis finansinis pagrindų reglamentas pagrįstas šiame reglamente numatytais principais ir taisyklėmis.Šių įstaigų finansinės taisyklės negali nukrypti nuo finansinio pagrindų reglamento, išskyrus atvejus, kai to reikia dėl jų specifinių reikalavimų, ir gavus Komisijos išankstinį sutikimą. Tokia išimtis negali būti taikoma pirmos dalies II antraštinėje dalyje nurodytiems biudžeto principams, vienodų sąlygų taikymo veiklos vykdytojams principui arba specialiosioms pagrindinių teisės aktų, kuriais įsteigiamos tokios įstaigos, nuostatoms.2. Sprendimą dėl 1 dalyje nurodytų įstaigų biudžetų įvykdymo priima Europos Parlamentas, Tarybai rekomendavus.3. Komisijos vidaus auditorius 1 dalyje nurodytoms įstaigoms turi tuos pačius įgaliojimus kaip ir Komisijos departamentams.4. Jeigu 1 dalyje nurodytame pagrindiniame teisės akte nenumatyta kitaip, Audito Rūmai patikrina šios įstaigos įplaukų ir išlaidų teisėtumą ir tvarkingumą iki tol, kol jos ataskaitos konsoliduojamos su Komisijos ataskaitomis. Šis patikrinimas paremtas nepriklausomo išorės auditoriaus, kurį paskyrė įstaiga ir kurio užduotis – patikrinti, ar įstaigos ataskaitos atitinka 134 straipsnį, parengta audito ataskaita.201 straipsnisPavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigomsJuridinio asmens statusą turinčios įstaigos, įsteigtos pagrindiniu teisės aktu, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę pagal 55 straipsnio 1 dalies b punkto v papunktį, priima savo finansines taisykles.Į šias taisykles įtraukti principai, kurie būtini, siekiant užtikrinti patikimą Sąjungos lėšų finansinį valdymą, ir jos turi būti pagrįstos 57 straipsniu ir pavyzdiniu finansiniu reglamentu, kurį turi priimti Komisija deleguotuoju teisės aktu pagal 202, 203 ir 204 straipsnius.202 straipsnis Delegavimas1. Įgaliojimai priimti 199, 200 ir 201 straipsniuose nurodytus deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami neribotam laikui.2. Kai Komisija priima šį deleguotąjį teisės aktą, ji nedelsdama apie jį tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.3. Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami, jei laikomasi 203 ir 204 straipsniuose nustatytų sąlygų.202 straipsnisDelegavimo atšaukimas1. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 199 straipsnyje nurodytą įgaliojimų delegavimą.2. Institucija, kuri pradėjo vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, prieš priimdama galutinį sprendimą per pagrįstą laikotarpį praneša kitai institucijai ir Komisijai, nurodydama deleguotus įgaliojimus, kurie gali būti atšaukti, ir galimas tokio atšaukimo priežastis.3. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Sprendimas įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų teisės aktų galiojimui. Sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .204 straipsnisPrieštaravimai dėl deleguotųjų teisės aktų1. Europos Parlamentas ir Taryba prieštaravimą dėl deleguotojo teisės akto gali pareikšti per du mėnesius nuo pranešimo dienos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas vienam mėnesiui.2. Jeigu iki to laikotarpio pabaigos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepaprieštaravo deleguotajam teisės aktui, jis paskelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja jame nurodytą dieną.Deleguotasis teisės aktas gali būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioti anksčiau, nei baigiasi tas laikotarpis, jeigu tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad prieštarauti neketina.3. Jei Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl deleguotojo teisės akto, jis neįsigalioja. Prieštaraujanti institucija nurodo prieštaravimo dėl deleguotojo teisės akto priežastis.205 straipsnisPeržiūraŠis reglamentas peržiūrimas bet kuriuo metu, kai tai pasirodo esant reikalinga, SESV 322 straipsnyje ir Euratomo sutarties 183 straipsnyje nustatyta tvarka.206 straipsnis PanaikinimasReglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 panaikinamas.Tačiau Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[27] 53b straipsnis toliau taikomas visiems iki 2013 m. gruodžio 31 d. prisiimtiems įsipareigojimams, susijusiems su 167 straipsnyje nurodytomis lėšomis.Nuorodos į panaikintą reglamentą aiškinamos kaip nuorodos į šį reglamentą ir skaitomos pagal atitikmenų lentelę, pateiktą priede.207 straipsnisPeržiūra, susijusi su EIVT65 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir 92 straipsnio trečia pastraipa bus persvarstytos 2013 m., tinkamai atsižvelgiant į EIVT specifiką ir ypač į Sąjungos delegacijų specifiką ir prireikus į EIVT finansinio valdymo pajėgumų pakankamumą.208 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d.56 straipsnis taikomas visiems iki 2014 m. sausio 1 d. prisiimtiems įsipareigojimams, susijusiems su 167 straipsnyje nurodytomis lėšomis.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.Priimta [...]Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkasPRIEDAS. Atitikmenų lentelėTarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1081/2010 | Pasiūlymas dėl įstatymo galią turinčio akto | Pavadinimai |PIRMA DALIS | PIRMA DALIS | BENDROSIOS NUOSTATOS |I ANTRAŠTINĖ DALIS | I ANTRAŠTINĖ DALIS | DALYKAS IR TAIKYMO SRITIS |1 straipsnis | 1 straipsnis | Dalykas |2 straipsnis | 2 straipsnis | Taikymo sritis |II ANTRAŠTINĖ DALIS | II ANTRAŠTINĖ DALIS | BIUDŽETO PRINCIPAI |3 straipsnis | 3 straipsnis | Biudžeto principai |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Vieningumo ir biudžeto tikslumo principai |4 straipsnis | 4 straipsnis | Biudžeto apibrėžtis |5 straipsnis | 5 straipsnis | Vieningumo ir biudžeto tikslumo principus reglamentuojančios taisyklės |5a straipsnis | - | - |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Metinio periodiškumo principas |6 straipsnis | 6 straipsnis | Apibrėžtys |7 straipsnis | 7 straipsnis | Asignavimų rūšis |8 straipsnis | 8 straipsnis | Įplaukų ir asignavimų apskaitos taisyklės |9 straipsnis | 9 straipsnis | Asignavimų panaikinimas ir perkėlimas į kitą laikotarpį |10 straipsnis | 10 straipsnis | Asignuotųjų įplaukų perkėlimo taisyklės |11 straipsnis | 11 straipsnis | Asignavimų panaikinimas |12 straipsnis | 12 straipsnis | Asignavimų priskyrimas įsipareigojimams |13 straipsnis | 13 straipsnis | Taisyklės, taikytinos pavėluotai priėmus biudžetą |3 SKYRIUS | 3 SKYRIUS | Subalansuotumo principas |14 straipsnis | 14 straipsnis | Apibrėžtis ir taikymo sritis |15 straipsnis | 15 straipsnis | Finansinių metų likutis |4 SKYRIUS | 4 SKYRIUS | Apskaitos vieneto principas |16 straipsnis | 16 straipsnis | Euro naudojimas |5 SKYRIUS | 5 SKYRIUS | Universalumo principas |17 straipsnis | 17 straipsnis | Apibrėžtis ir taikymo sritis |18 straipsnis | 18 straipsnis | Asignuotosios įplaukos |19 straipsnis | 19 straipsnis | Dovanojamas turtas |20 straipsnis | 20 straipsnis | Atskaitymų ir valiutos keitimo kursų tikslinimo taisyklės |6 SKYRIUS | 6 SKYRIUS | Konkretumo principas |21 straipsnis | 21 straipsnis | Bendrosios nuostatos |22 straipsnis | 22 straipsnis | Kitų nei Komisija institucijų atliekami perkėlimai |23 straipsnis | 23 straipsnis | Komisijos atliekami vidaus perkėlimai |24 straipsnis | 24 straipsnis | Biudžeto valdymo institucijai pateikiami Komisijos pasiūlymai dėl perkėlimų |25 straipsnis | - | - |26 straipsnis | 25 straipsnis | Perkėlimas, kuriam taikomos specialiosios nuostatos |7 SKYRIUS | 7 SKYRIUS | Patikimo finansų valdymo principas |27 straipsnis | 26 straipsnis | Ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principai |28 straipsnis | 27 straipsnis | Privaloma finansinė pažyma |- | 28 straipsnis | Biudžeto vykdymo vidaus kontrolė |- | 29 straipsnis | Toleruotina klaidų rizika |8 SKYRIUS | 8 SKYRIUS | Skaidrumo principas |29 straipsnis | 30 straipsnis | Ataskaitų rinkinio, biudžeto ir kitų ataskaitų paskelbimas |30 straipsnis | 31 straipsnis | Sąjungos lėšų gavėjų ir kitos informacijos paskelbimas |III ANTRAŠTINĖ DALIS | III ANTRAŠTINĖ DALIS | BIUDŽETO SUDARYMAS IR STRUKTŪRA |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Biudžeto sudarymas |31 straipsnis | 32 straipsnis | Įplaukų ir išlaidų sąmatos |32 straipsnis | 33 straipsnis | 204 straipsnyje nurodytų įstaigų biudžeto sąmata |33 straipsnis | 34 straipsnis | Biudžeto projektas |34 straipsnis | 35 straipsnis | Biudžeto projekto taisomasis raštas |- | 36 straipsnis | Taikinimo komiteto rezultatų patvirtinimas |35 straipsnis | - | - |36 straipsnis | 37 straipsnis | Biudžeto priėmimas |37 straipsnis | 38 straipsnis | Taisomųjų biudžetų projektai |38 straipsnis | - | - |39 straipsnis | 39 straipsnis | Išankstinis sąmatų ir biudžeto projektų perdavimas |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Biudžeto struktūra ir pateikimas |40 straipsnis | 40 straipsnis | Biudžeto struktūra |41 straipsnis | 41 straipsnis | Biudžeto klasifikavimas |42 straipsnis | 42 straipsnis | Neigiamų įplaukų draudimas |43 straipsnis | 43 straipsnis | Atidėjiniai |44 straipsnis | 44 straipsnis | Neigiamas rezervas |45 straipsnis | 45 straipsnis | Neatidėliotinos pagalbos rezervas |46 straipsnis | 46 straipsnis | Biudžeto pateikimas |47 straipsnis | 47 straipsnis | Personalo plano taisyklės |- | 3 SKYRIUS | Biudžetinė drausmė |- | 48 straipsnis | Biudžeto atitiktis daugiametei finansinei programai |- | 49 straipsnis | Sąjungos teisės aktų atitiktis biudžetui ir daugiametei finansinei programai |IV ANTRAŠTINĖ DALIS | IV ANTRAŠTINĖ DALIS | BIUDŽETO VYKDYMAS |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Bendrosios nuostatos |48 straipsnis | 50 straipsnis | Biudžeto vykdymas, laikantis patikimo finansų valdymo principo |49 straipsnis | 51 straipsnis | Pagrindinis teisės aktas ir išimtys |50 straipsnis | 52 straipsnis | Kitų institucijų biudžeto vykdymas |51 straipsnis | 53 straipsnis | Biudžeto vykdymo įgaliojimų perdavimas |52 straipsnis | 54 straipsnis | Interesų konfliktas |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Biudžeto vykdymo būdai |53 straipsnis | 55 straipsnis | Biudžeto vykdymo būdai |53a straipsnis | - | - |53b straipsnis | 56 straipsnis | Pasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis |53c straipsnis | 57 straipsnis | Netiesioginis valdymas su kitais nei valstybės narės subjektais ir asmenimis |53d straipsnis | - | - |54 straipsnis | 58 straipsnis | Ex ante kontrolė ir susitarimai pagal netiesioginio valdymo principą |55 straipsnis | 59 straipsnis | Vykdomosios įstaigos |56 straipsnis | - | - |57 straipsnis | 60 straipsnis | Įgaliojimų perdavimo ribos |3 SKYRIUS | 3 SKYRIUS | Finansų pareigūnai |1 skirsnis | 1 skirsnis | Pareigų atskyrimo principas |58 straipsnis | 61 straipsnis | Pareigų atskyrimas |2 skirsnis | 2 skirsnis | Leidimus suteikiantis pareigūnas |59 straipsnis | 62 straipsnis | Leidimus suteikiantis pareigūnas |60 straipsnis | 63 straipsnis | Leidimus suteikiančio pareigūno įgaliojimai ir pareigos |60a straipsnis | 64 straipsnis | Sąjungos delegacijų vadovų įgaliojimai ir pareigos |3 skirsnis | 3 skirsnis | Apskaitos pareigūnas |61 straipsnis | 65 straipsnis | Apskaitos pareigūno įgaliojimai ir pareigos |62 straipsnis | 66 straipsnis | Įgaliojimai, kuriuos gali perduoti apskaitos pareigūnas |4 skirsnis | 4 skirsnis | Avansinių lėšų administratorius |63 straipsnis | 67 straipsnis | Avansinių lėšų sąskaitos |4 SKYRIUS | 4 SKYRIUS | Finansų pareigūnų atsakomybė |1 skirsnis | 1 skirsnis | Bendrosios taisyklės |64 straipsnis | 68 straipsnis | Leidimus suteikiantiems pareigūnams suteiktų įgaliojimų sustabdymas ir panaikinimas |65 straipsnis | 69 straipsnis | Leidimus suteikiančio pareigūno atsakomybė už neteisėtą veiklą, sukčiavimą arba korupciją |2 skirsnis | 2 skirsnis | Taisyklės, taikomos įgaliotiems ir perįgaliotiems leidimus suteikiantiems pareigūnams |66 straipsnis | 70 straipsnis | Taisyklės, taikomos leidimus suteikiantiems pareigūnams |3 skirsnis | 3 skirsnis | Taisyklės, taikomos apskaitos pareigūnams ir avansinių lėšų administratoriams |67 straipsnis | 71 straipsnis | Taisyklės, taikomos apskaitos pareigūnams |68 straipsnis | 72 straipsnis | Taisyklės, taikomos avansinių lėšų administratoriams |5 SKYRIUS | 5 SKYRIUS | Įplaukų operacijos |1 skirsnis | 1 skirsnis | Nuosavų išteklių naudojimas |69 straipsnis | 73 straipsnis | Nuosavi ištekliai |2 skirsnis | 2 skirsnis | Gautinų sumų apskaičiavimas |70 straipsnis | 74 straipsnis | Gautinų sumų apskaičiavimas |3 skirsnis | 3 skirsnis | Gautinų sumų nustatymas |71 straipsnis | 75 straipsnis | Gautinų sumų nustatymas |4 skirsnis | 4 skirsnis | Leidimas išieškoti sumas |72 straipsnis | 76 straipsnis | Leidimas išieškoti sumas |5 skirsnis | 5 skirsnis | Susigrąžinimas |73 straipsnis | 77 straipsnis | Susigrąžinimo taisyklės |73a straipsnis | 78 straipsnis | Senaties terminas |- | 79 straipsnis | Sąjungos teisių į grąžintinas sumas nacionalinis traktavimas |74 straipsnis | 80 straipsnis | Komisijos paskirtos baudos, nuobaudos ir susikaupusios palūkanos |6 SKYRIUS | 6 SKYRIUS | Išlaidų operacijos |75 straipsnis | 81 straipsnis | Finansavimo sprendimas |1 skirsnis | 1 skirsnis | Išlaidų paskirties nustatymas |76 straipsnis | 82 straipsnis | Įsipareigojimų rūšys |77 straipsnis | 83 straipsnis | Įsipareigojimams taikomos taisyklės |78 straipsnis | 84 straipsnis | Įsipareigojimams taikomos patikros |2 skirsnis | 3 skirsnis | Išlaidų patvirtinimas |79 straipsnis | 85 straipsnis | Išlaidų patvirtinimas |3 skirsnis | 3 skirsnis | Leidimas išlaidoms |80 straipsnis | 86 straipsnis | Leidimas išlaidoms |4 skirsnis | 4 skirsnis | Išlaidų apmokėjimas |81 straipsnis | 87 straipsnis | Mokėjimų rūšys |82 straipsnis | 88 straipsnis | Mokėjimai neviršija turimų lėšų |5 skirsnis | 5 skirsnis | Išlaidų operacijų terminai |83 straipsnis | 89 straipsnis | Išlaidų operacijų terminai |7 SKYRIUS | 7 SKYRIUS | IT sistemos |84 straipsnis | 90 straipsnis | Operacijų elektroninis valdymas |- | 91 straipsnis | Dokumentų siuntimas tarp institucijų |8 SKYRIUS | 8 SKYRIUS | Vidaus auditorius |85 straipsnis | 92 straipsnis | Vidaus auditoriaus skyrimas |86 straipsnis | 93 straipsnis | Vidaus auditoriaus įgaliojimai ir pareigos |87 straipsnis | 94 straipsnis | Vidaus auditoriaus nepriklausomumas |V ANTRAŠTINĖ DALIS | V ANTRAŠTINĖ DALIS | VIEŠIEJI PIRKIMAI |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Bendrosios nuostatos |1 skirsnis | 1 skirsnis | Taikymo sritis ir konkursų nugalėtojų nustatymo principai |88 straipsnis | 95 straipsnis | Viešųjų pirkimų sutarčių apibrėžtis |89 straipsnis | 96 straipsnis | Viešųjų pirkimų sutartims taikytini principai |2 skirsnis | 2 skirsnis | Skelbimas |90 straipsnis | 97 straipsnis | Viešųjų pirkimų sutarčių skelbimas |3 skirsnis | 3 skirsnis | Viešųjų pirkimų procedūros |91 straipsnis | 98 straipsnis | Viešųjų pirkimų procedūros |92 straipsnis | 99 straipsnis | Konkurso dokumentų turinys |93 straipsnis | 100 straipsnis | Draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje kriterijai |94 straipsnis | 101 straipsnis | Viešųjų pirkimų procedūros metu taikytini draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje kriterijai |95 straipsnis | 102 straipsnis | Draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje centrinė duomenų bazė |96 straipsnis | 103 straipsnis | Administracinės ir finansinės nuobaudos |97 straipsnis | 104 straipsnis | Sutarčių sudarymo kriterijai |98 straipsnis | 105 straipsnis | Pasiūlymų pateikimas |99 straipsnis | 106 straipsnis | Vienodų sąlygų ir skaidrumo principai |100 straipsnis | 107 straipsnis | Sprendimas sudaryti sutartį |101 straipsnis | 108 straipsnis | Viešųjų pirkimų procedūros atšaukimas |4 skirsnis | 4 skirsnis | Garantijos ir kontrolė |102 straipsnis | 109 straipsnis | Garantijos |103 straipsnis | 110 straipsnis | Klaidos, pažeidimai ir sukčiavimas vykdant procedūrą |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Nuostatos, taikomos sutartims, kurias institucijos sudaro savo pačių sąskaita |104 straipsnis | 111 straipsnis | Susitariančioji institucija |105 straipsnis | 112 straipsnis | Taikytinos ribinės vertės |106 straipsnis | 113 straipsnis | Dalyvavimo konkurse taisyklės |107 straipsnis | 114 straipsnis | PPO viešųjų pirkimų taisyklės |VI ANTRAŠTINĖ DALIS | VI ANTRAŠTINĖ DALIS | DOTACIJOS |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Dotacijų taikymo sritis ir formos |108 straipsnis | 115 straipsnis | Dotacijų taikymo sritis |108a straipsnis | 116 straipsnis | Dotacijų formos |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Principai |109 straipsnis | 117 straipsnis | Dotacijoms taikytini bendrieji principai |110 straipsnis | 118 straipsnis | Skaidrumas |111 straipsnis | 119 straipsnis | Nekaupiamojo skyrimo principas |112 straipsnis | 120 straipsnis | Skyrimas atgaline data |113 straipsnis | 121 straipsnis | Proporcingai mažinamo dotacijų veiklai skyrimo principas |3 SKYRIUS | 3 SKYRIUS | Dotacijų skyrimo procedūra |114 straipsnis | 122 straipsnis | Paraiškos skirti dotacijas |115 straipsnis | 123 straipsnis | Atrankos ir dotacijų skyrimo kriterijai |116 straipsnis | 124 straipsnis | Vertinimo procedūra |117 straipsnis | - | - |4 SKYRIUS | 4 SKYRIUS | Mokėjimas ir kontrolė |118 straipsnis | 125 straipsnis | Išankstinio finansavimo garantija |119 straipsnis | 126 straipsnis | Dotacijų mokėjimas ir kontrolė |5 SKYRIUS | 5 SKYRIUS | Vykdymas |120 straipsnis | 127 straipsnis | Subranga ir dotacijų perskirstymas |- | VII ANTRAŠTINĖ DALIS | APDOVANOJIMAI |- | 128 straipsnis | Apibrėžtys |- | 129 straipsnis | Bendrosios taisyklės |- | VIII ANTRAŠTINĖ DALIS | FINANSINĖS PRIEMONĖS |- | 130 straipsnis | Apibrėžtis ir taikymo sritis |- | 131 straipsnis | Finansinėms priemonėms taikytini principai |VII ANTRAŠTINĖ DALIS | IX ANTRAŠTINĖ DALIS | ATASKAITŲ PATEIKIMAS IR APSKAITA |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Ataskaitų pateikimas |121 straipsnis | 132 straipsnis | Sąjungos ataskaitų struktūra |122 straipsnis | 133 straipsnis | Biudžeto ir finansų valdymo ataskaita |123 straipsnis | 134 straipsnis | Ataskaitoms taikomos taisyklės |124 straipsnis | 135 straipsnis | Apskaitos principai |125 straipsnis | - | - |126 straipsnis | 136 straipsnis | Finansinės ataskaitos |127 straipsnis | 137 straipsnis | Biudžeto vykdymo ataskaitos |128 straipsnis | 138 straipsnis | Preliminarios ataskaitos |129 straipsnis | 139 straipsnis | Galutinių konsoliduotųjų ataskaitų patvirtinimas |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Informacija apie biudžeto vykdymą |130 straipsnis | 140 straipsnis | Biudžeto garantijų ir rizikos ataskaita |131 straipsnis | 141 straipsnis | Biudžeto vykdymo ataskaita |3 SKYRIUS | 3 SKYRIUS | Apskaita |1 skirsnis | 1 skirsnis | Bendrosios nuostatos |132 straipsnis | 142 straipsnis | Apskaitos sistema |133 straipsnis | 143 straipsnis | Institucijų apskaitos sistemos bendrosios nuostatos |2 skirsnis | 2 skirsnis | Bendrosios sąskaitos |134 straipsnis | 144 straipsnis | Bendrosios sąskaitos |135 straipsnis | 145 straipsnis | Apskaitos įrašai |136 straipsnis | 146 straipsnis | Apskaitos patikslinimai |3 skirsnis | 3 skirsnis | Biudžetinės sąskaitos |137 straipsnis | 147 straipsnis | Biudžeto apskaita |4 SKYRIUS | 4 SKYRIUS | Turto inventorius |138 straipsnis | 148 straipsnis | Inventorius |VIII ANTRAŠTINĖ DALIS | X ANTRAŠTINĖ DALIS | IŠORĖS AUDITAS IR BIUDŽETO ĮVYKDYMO PATVIRTINIMAS |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Išorės auditas |139 straipsnis | 149 straipsnis | Audito Rūmų vykdomas išorės auditas |140 straipsnis | 150 straipsnis | Audito taisyklės ir procedūros |141 straipsnis | 151 straipsnis | Su vertybiniais popieriais ir grynaisiais pinigais susijusi kontrolė |142 straipsnis | 152 straipsnis | Audito Rūmų prieigos teisė |143 straipsnis | 153 straipsnis | Audito Rūmų metinė ataskaita |144 straipsnis | 154 straipsnis | Audito Rūmų specialiosios ataskaitos |- | 155 straipsnis | Pranešimai apie preliminariai nustatytus faktus |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Biudžeto įvykdymo patvirtinimas |145 straipsnis | 156 straipsnis | Biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros tvarkaraštis |146 straipsnis | 157 straipsnis | Biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra |147 straipsnis | 158 straipsnis | Tolesnės priemonės |147a straipsnis | 159 straipsnis | Specialiosios nuostatos dėl EIVT |ANTRA DALIS | ANTRA DALIS | SPECIALIOSIOS NUOSTATOS |I ANTRAŠTINĖ DALIS | I ANTRAŠTINĖ DALIS | EUROPOS ŽEMĖS ŪKIO GARANTIJŲ FONDAS |148 straipsnis | 160 straipsnis | Specialiosios nuostatos dėl Europos žemės ūkio garantijų fondo |149 straipsnis | 161 straipsnis | EŽŪGF fondų įsipareigojimai |150 straipsnis | 162 straipsnis | EŽŪGF asignavimų bendrieji laikinieji įsipareigojimai |151 straipsnis | 163 straipsnis | EŽŪGF fondų biudžetinių įsipareigojimų tvarkaraštis ir terminas |152 straipsnis | 164 straipsnis | EŽŪGF fondų apskaita |153 straipsnis | 165 straipsnis | EŽŪGF asignavimų perkėlimas |154 straipsnis | 166 straipsnis | EŽŪGF fondų asignuotosios įplaukos |II ANTRAŠTINĖ DALIS | II ANTRAŠTINĖ DALIS | STRUKTŪRINIAI FONDAI, SANGLAUDOS FONDAS, EUROPOS ŽUVININKYSTĖS FONDAS, EUROPOS ŽEMĖS ŪKIO FONDAS KAIMO PLĖTRAI IR PASIDALIJAMOJO VALDYMO PRINCIPU VALDOMI FONDAI, SUSIJĘ SU LAISVĖS, SAUGUMO IR TEISINGUMO ERDVE |155 straipsnis | 167 straipsnis | Specialiųjų nuostatų dėl kitų Sąjungos fondų taikymo sritis |- | 168 straipsnis | Atsižvelgimas į paskirtus įsipareigojimų asignavimus |156 straipsnis | 169 straipsnis | Įnašų mokėjimai, tarpinės išmokos ir grąžinamos sumos, susiję su kitais Sąjungos fondais |157 straipsnis | 170 straipsnis | Kitų Sąjungos fondų asignavimų panaikinimas |158 straipsnis | 171 straipsnis | Asignavimų perkėlimas tarp kitų Sąjungos fondų |159 straipsnis | 172 straipsnis | Kitų Sąjungos fondų valdymas, atranka ir auditas |III ANTRAŠTINĖ DALIS | III ANTRAŠTINĖ DALIS | MOKSLINIAI TYRIMAI |160 straipsnis | 173 straipsnis | Mokslinių tyrimų fondai |160a straipsnis | 174 straipsnis | Mokslinių tyrimų fondo įsipareigojimai |161 straipsnis | 175 straipsnis | JRC dalyvavimas veikloje, nesusijusioje su mokslinių tyrimų fondu |IV ANTRAŠTINĖ DALIS | IV ANTRAŠTINĖ DALIS | IŠORĖS VEIKSMAI |1 SKYRIUS | 1 SKYRIUS | Bendrosios nuostatos |162 straipsnis | 176 straipsnis | Išorės veiksmai |2 SKYRIUS | 2 SKYRIUS | Veiksmų vykdymas |163 straipsnis | 177 straipsnis | Išorės veiksmų vykdymas |164 straipsnis (panaikintas) | 178 straipsnis | Išorės veiksmų patikos fondai |165 straipsnis | 179 straipsnis | Išorės veiksmų vykdymas taikant netiesioginio valdymo principą |166 straipsnis | 180 straipsnis | Susitarimai dėl išorės veiksmų vykdymo |3 SKYRIUS | 3 SKYRIUS | Viešieji pirkimai |167 straipsnis | 181 straipsnis | Su išorės veiksmais susiję viešieji pirkimai |168 straipsnis | 182 straipsnis | Dalyvavimo konkursų procedūrose taisyklės |4 SKYRIUS | 4 SKYRIUS | Dotacijos |169 straipsnis | 183 straipsnis | Visiškas išorės veiksmų finansavimas |169a straipsnis | 184 straipsnis | Išorės veiksmų dotacijoms taikomos taisyklės |- | 185 straipsnis | Iš veiklos gautos pajamos |5 SKYRIUS | 5 SKYRIUS | Sąskaitų auditas |170 straipsnis | 186 straipsnis | Išorės veiksmų dotacijų ES auditas |V ANTRAŠTINĖ DALIS | V ANTRAŠTINĖ DALIS | EUROPOS ĮSTAIGOS |171 straipsnis | 187 straipsnis | Europos įstaigos |172 straipsnis | 188 straipsnis | Įstaigoms skirti asignavimai |173 straipsnis | 189 straipsnis | Tarpinstitucinių įstaigų leidimus suteikiantys pareigūnai |174 straipsnis | 190 straipsnis | Tarpinstitucinių įstaigų sąskaitos |174a straipsnis | 191 straipsnis | Įgaliojimų perdavimas tarpinstitucinėms įstaigoms |175 straipsnis | 192 straipsnis | Paslaugos trečiosioms šalims |176 straipsnis (panaikintas) | - | - |VI ANTRAŠTINĖ DALIS | VI ANTRAŠTINĖ DALIS | ADMINISTRACINIAI ASIGNAVIMAI |177 straipsnis | 193 straipsnis | Bendrosios nuostatos |178 straipsnis | 194 straipsnis | Įsipareigojimai |179 straipsnis | 195 straipsnis | Specialiosios nuostatos dėl administracinių asignavimų |VII ANTRAŠTINĖ DALIS | VII ANTRAŠTINĖ DALIS | EKSPERTAI |179a straipsnis | 196 straipsnis | Ekspertai |TREČIA DALIS | TREČIA DALIS | BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS |I ANTRAŠTINĖ DALIS | - | - |180 straipsnis (panaikintas) | - | - |181 straipsnis | 197 straipsnis | Pereinamosios nuostatos |II ANTRAŠTINĖ DALIS | - | - |182 straipsnis | 198 straipsnis | Biudžeto valdymo institucijos informacijos prašymai |183 straipsnis | 199 straipsnis | Išsamių šio reglamento taikymo taisyklių priėmimas |185 straipsnis | 200 straipsnis | Finansinis pagrindų reglamentas, taikomas agentūroms ir įstaigoms, įsteigtoms pagal SESV ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį |- | 201 straipsnis | Pavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms |- | 202 straipsnis | Delegavimas |- | 203 straipsnis | Delegavimo atšaukimas |- | 204 straipsnis | Prieštaravimai dėl deleguotųjų teisės aktų |184 straipsnis | 205 straipsnis | Peržiūra |186 straipsnis | 206 straipsnis | Panaikinimas |186a straipsnis | 207 straipsnis | Peržiūra, susijusi su EIVT |187 straipsnis | 208 straipsnis | Įsigaliojimas |[pic][pic][pic][1] 2002 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentas Nr. 1605/2002.[2] 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 1081/2010.[3] 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas Nr. 2342/2002.[4] FR 2 straipsnis.[5] SESV 310 straipsnio 6 dalis.[6] SESV 290 straipsnyje numatyta, kad Europos Parlamentas ir Taryba teisėkūros institucija Komisijai gali deleguoti įgaliojimus priimti tik „(...) teisės aktus, papildančius ar iš dalies keičiančius neesmines įstatymo galią turinčio teisės akto nuostatas“, tai yra FR nuostatas.[7] http://ec.europa.eu/budget/library/consultations/FRconsult2009/draft_report_en.pdf.[8] OL XXX.[9] OL C […].[10] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[11] OL L 357, 2002 12 31, p. 1.[12] OL C 139, 2006 6 14, p. 1.[13] COM XXX.[14] OL L 134, 2004 4 30, p. 114.[15] OL L 161, 1999 6 26, p. 1.[16] OL L 130, 2000 5 31, p. 1.[17] OL L 281, 1995 11 23, p. 31.[18] OL L 8, 2001 1 12, p. 1.[19] OL L 201, 2010 8 3, p. 30.[20] OL L 11, 2003 1 16, p. 1.[21] OL L 209, 2005 8 11, p. 1.[22] OL L 270, 2003 10 21, p. 1.[23] OL L 210, 2006 7 31, p. 1.[24] OL L 210, 2006 7 31, p. 12.[25] OL L 210, 2006 7 31, p. 79.[26] OL L 223, 2006 8 15, p. 1.[27] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.