CELEX: 62004CJ0128
Language: sk
Date: 2005-03-17
Title: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. marca 2005.#Trestné konanie proti Annic Andréa Raemdonck a Raemdonck-Janssens BVBA.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde - Belgicko.#Cestná doprava - Sociálne právne predpisy - Nariadenie (EHS) č. 3821/85 - Povinnosť namontovať a používať tachograf - Nariadenie (EHS) č. 3820/85 - Výnimka pre vozidlá určené na prepravu materiálu a vybavenia.#Vec C-128/04.

Vec C‑128/04
      Trestné konanie
      proti
      Annic Andréa Raemdonck
      a
      Raemdonck-Janssens BVBA
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný 
      rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde)
      „Cestná doprava – Sociálne ustanovenia – Nariadenie (EHS) č. 3821/85 – Povinnosť inštalácie a používania tachografu – Nariadenie (EHS) č. 3820/85 – Výnimka pre vozidlá, ktoré prepravujú materiál a vybavenie“
      Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. marca 2005 
      Abstrakt rozsudku
      Doprava – Cestná doprava – Sociálne ustanovenia – Výnimky – Povinnosť inštalácie a používania tachografu – Výnimky pre vozidlá,
            ktoré prepravujú materiál alebo vybavenie – Pojem – Veci potrebné na vykonávanie prác patriacich k hlavnej činnosti vodiča
            – Iná hlavná činnosť ako riadenie vozidla – Zahrnutie
      [Nariadenie Rady č. 3820/85, článok 13 ods. 1 písm. g), a nariadenie č. 3821/85, článok 3 ods. 2]
      Výrazy „materiál alebo vybavenie“ uvedené v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85 o zosúlaďovaní niektorých právnych
         predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, sa majú vykladať v rámci systému výnimiek, ktorý oslobodzuje
         niektoré vozidlá od povinnosti byť vybavené tachometrom, uvedenej v článku 3 ods. 2 nariadenia č. 3821/85 o záznamovom zariadení
         v cestnej doprave tak, že sa nevzťahujú výlučne na „náradie a prístroje“, ale že zahŕňajú aj veci, ako sú stavebné materiály
         alebo káble, potrebné na vykonávanie prác, ktoré patria k hlavnej činnosti vodiča predmetného vozidla. Takáto činnosť, ktorá
         podľa toho istého článku 13 ods. 1 písm. g) nesmie spočívať v riadení vozidla, musí byť hlavnou činnosťou tohto vodiča a nie
         činnosťou predmetného podniku.
      
      (pozri body 16, 24 a výrok)
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (tretia komora)
      zo 17. marca 2005 (*)
      
      „Cestná doprava – Sociálne ustanovenia – Nariadenie (EHS) č. 3821/85 – Povinnosť inštalácie a používania tachografu – Nariadenie (EHS) č. 3820/85 – Výnimka pre vozidlá, ktoré prepravujú materiál a vybavenie“
      Vo veci C‑128/04,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím rechtbank van eerste
         aanleg te Dendermonde (Belgicko) z 19. januára 2004 a doručený Súdnemu dvoru 9. marca 2004, ktorý súvisí s trestným konaním
         proti:
      
      Annic Andréa Raemdonck,
      
      Raemdonck-Janssens BVBA,
      
      SÚDNY DVOR (tretia komora),
      v zložení: predseda tretej komory A. Rosas (spravodajca), sudcovia A. La Pergola, J.‑P. Puissochet, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh,
      generálny advokát: M. Poiares Maduro,
      tajomník: R. Grass,
      so zreteľom na písomnú časť konania,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      –       vláda Spojeného kráľovstva, v zastúpení: K. Manji, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci M. Demetriou, barrister, 
      –       Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: W. Wils, splnomocnený zástupca,
      so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1       Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia Rady (EHS) č. 3820/85 z 20. decembra
         1985 o zosúlaďovaní niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy (Ú. v. ES L 370, s. 1;
         Mim. vyd. 05/001, s. 319).
      
      2       Tento návrh bol podaný v rámci trestného konania vedeného proti spoločnosti podľa belgického práva Raemdonck-Janssens BVBA
         (ďalej len „Raemdonck-Janssens“) a pani Raemdonck, riaditeľke tejto spoločnosti, pre údajné porušenie ustanovení nariadenia
         Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave (Ú. v. ES L 370, s. 8; Mim. vyd. 07/001,
         s. 227).
      
       Právny rámec
       Právna úprava Spoločenstva
      3       Nariadenie č. 3821/85 vyžaduje, aby vozidlá používané v cestnej doprave boli vybavené tachografom. Podľa jeho článku 14 ods. 2:
      „Podnik uchováva záznamové listy v dobrom stave aspoň rok po ich použití a poskytne kópie príslušným vodičom, ktorí o ne požiadajú.
         Listy budú vypracúvané alebo odovzdávané na požiadanie ktoréhokoľvek zmocneného inšpekčného úradníka.“
      
      4       Článok 3 ods. 2 nariadenia č. 3821/85 uvádza, že členské štáty môžu oslobodiť vozidlá uvedené v článku 13 ods. 1 nariadenia
         (EHS) č. 3820/85 od uplatňovania tohto nariadenia. Informujú Komisiu Európskych spoločenstiev o každom takomto oslobodení.
      
      5       Článok 13 ods. 1 nariadenia č. 3820/85 uvádza:
      „1. Každý členský štát môže na svojom vlastnom území alebo so súhlasom príslušných štátov na území iného členského štátu udeliť
         výnimky z akýchkoľvek ustanovení tohto nariadenia, ktoré sa vzťahujú na prepravu vozidlom, ktoré patrí do jednej alebo viacerých
         z nasledujúcich kategórií:
      
      …
      g)      vozidlá, ktoré prepravujú materiál alebo vybavenie, ktoré vodič potrebuje pri výkone svojej práce v okruhu 50 kilometrov od
         miesta, kde má vozidlo normálne základňu [obvyklé stanovište – neoficiálny preklad], pričom sa predpokladá [za predpokladu – neoficiálny preklad], že riadenie vozidla nie je hlavná činnosť vodiča a takáto výnimka vážne nenaruší ciele tohto nariadenia. Členské štáty
         môžu povoľovať takéto výnimky na základe individuálneho oprávnenia [podmieniť túto výnimku získaním individuálneho povolenia
         – neoficiálny preklad];
      
      …
      Členské štáty budú informovať Komisiu o výnimkách udelených podľa tohto odseku.“
      6       Článok 1 ods. 3 toho istého nariadenia definuje „vodiča“ ako „každ[ú] osob[u], ktorá riadi vozidlo aj krátky čas alebo ktorá
         sa prepravuje vo vozidle za tým účelom, aby ho mohla riadiť v prípade potreby“.
      
       Vnútroštátna právna úprava
      7       Ustanovenia nariadenia č. 3821/85 boli v Belgicku vykonané kráľovským nariadením z 13. júla 1984 (Moniteur belge zo 4. októbra 1984, s. 13509) v znení kráľovského nariadenia z 10. novembra 1987 (Moniteur belge z 19. decembra 1987, s. 19062). Článok 1 druhý odsek tohto nariadenia uvádza, že povinné vybavenie motorových vozidiel registrovaných
         v Belgicku a používaných v cestnej doprave tachografom sa nevzťahuje na motorové vozidlá uvedené v prílohe 1 tohto nariadenia.
         V prílohe 1 B bode 8 sú uvedené „vozidlá prepravujúce materiál alebo vybavenie, ktoré vodič potrebuje pri výkone svojej práce
         v okruhu 50 kilometrov od miesta, kde má vozidlo obvyklé stanovište, za predpokladu, že riadenie vozidla nie je hlavnou činnosťou
         vodiča“.
      
       Konanie vo veci samej a prejudiciálna otázka
      8       Činnosť, ktorú vykonáva Raemdonck-Janssens v oblasti všeobecných prác na infraštruktúre, spočíva vo vykonávaní horizontálnych
         vrtov s následným kladením potrubí, káblov a zriaďovaní telekomunikačných sietí. Spoločnosť využíva vlastných vodičov, celkovo
         piatich, na prepravu potrebného materiálu na staveniská.
      
      9       Dňa 18. októbra 2001 bolo skontrolované jedno nákladné vozidlo patriace Raemdonck-Janssens. Prehliadka záznamových listov
         tachografu tohto vozidla preukázala, že pán Burm, jeho vodič, vykonával prácu nadčas.
      
      10     Na základe tohto zistenia požiadal úradník poverený kontrolou dodržiavania sociálnej právnej úpravy o prístup k záznamom z
         tachografov všetkých vodičov zamestnaných v Raemdonck-Janssens za obdobie jedného roka. Najprv mu bol umožnený prístup len
         k záznamom posledného štvrťroka 2001 týkajúcim sa pána Burma, ako aj k jeho výplatným listinám zodpovedajúcim tomuto obdobiu.
         Preskúmanie týchto podkladov ukázalo, že pán Burm vykonával prácu nadčas bez toho, aby mu z tohto dôvodu bolo vyplatené mzdové
         zvýhodnenie alebo poskytnuté náhradné voľno. Okrem toho sa zistilo, že pán Burm pracoval v sobotu v rozpore s predpismi o vykonávaní
         stavebných prác. Úradník poverený kontrolou mal neskôr prístup tiež k individuálnym výplatným listinám ostatných vodičov zamestnaných
         v Raemdonck-Janssens. Ich preverením sa zistilo, že títo vodiči neboli nikdy odmeňovaní za prácu nadčas.
      
      11     Openbaar Ministerie začalo trestné konanie proti pani Raemdonck a proti Raemdonck-Janssens na rechtbank van eerste aanleg
         te Dendermonde (Belgicko). Obvinení tvrdia, že na prepravu, ktorú vykonával Raemdonck-Janssens, sa vzťahuje výnimka uvedená
         v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3280/85. Vodiči boli zamestnaní, aby prepravovali na staveniská potrebný materiál
         a vybavenie, konkrétne rýpadlá, káble a tvárnice. Tieto staveniská sa nachádzali v okruhu 50 kilometrov od sídla predmetnej
         spoločnosti. Výrazy „materiál alebo vybavenie“ zahŕňajú v kontexte, v akom sa toto ustanovenie nachádza, stavebné materiály
         a materiály, ktoré majú byť uložené, ako sú káble.
      
      12     Keďže rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde sa domnieval, že trestné konanie, v ktorom rozhoduje, sa týka práva Spoločenstva,
         rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:
      
      „Majú sa výrazy ‚materiál alebo zariadenie‘ uvedené v článku 13 [ods. 1] písm. g) nariadenia... č. 3820/85... vykladať tak,
         že sa vzťahujú výlučne na ‚náradie a prístroje‘, alebo naopak tak, že zahŕňajú aj veci potrebné na vykonávanie stavebných
         prác, ktoré možno prepravovať osobitne alebo spolu s náradím a prístrojmi, ako sú stavebné materiály alebo káble?“
      
       O prejudiciálnej otázke
      13     Vnútroštátny súd sa svojou otázkou v podstate pýta, či sa majú výrazy „materiál alebo vybavenie“ uvedené v článku 13 ods. 1
         písm. g) nariadenia č. 3820/85 vykladať v rámci systému výnimiek uvedeného v článku 3 ods. 1 nariadenia č. 3821/85 tak, že
         sa vzťahujú výlučne na „náradie a prístroje“, alebo naopak tak, že zahŕňajú aj veci potrebné na vykonávanie stavebných prác,
         ktoré možno prepravovať osobitne alebo spolu s náradím a prístrojmi, ako sú stavebné materiály alebo káble.
      
      14     Aby bolo možné poskytnúť užitočnú odpoveď na túto otázku, treba na jednej strane preskúmať podmienky uplatnenia výnimky uvedenej
         v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85 a na druhej strane analyzovať rozsah tohto ustanovenia.
      
      15     Pokiaľ ide o tieto podmienky, vláda Spojeného kráľovstva, ako aj Komisia majú pochybnosti, či sú všetky tieto podmienky splnené
         vo veci samej. Spochybňujú najmä postavenie vodičov vozidiel prepravujúcich materiál alebo vybavenie a povahu ich činnosti.
         Na druhej strane je nesporné, že predmetné vozidlá sa používali v okruhu 50 kilometrov od miesta, kde majú obvyklé stanovište.
      
      16     Podľa znenia článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85 sa výnimka uvedená v tomto ustanovení použije len za predpokladu,
         že riadenie vozidla nie je vodičovou hlavnou činnosťou. Okrem toho musí vodič používať predmetný materiál alebo predmetné
         vybavenie pri svojej práci. Tieto dve podmienky sa teda vzťahujú na činnosti vodiča, a nie na činnosti predmetného podniku.
      
      17     Údaje, ktoré má Súdny dvor k dispozícii, mu neumožňujú s istotou preukázať, či vodiči zamestnaní v Raemdonck-Janssens spĺňajú
         takto stanovené požiadavky. Za týchto okolností je úlohou vnútroštátneho súdu, ktorý prejednáva vec samu a ktorý musí prevziať
         zodpovednosť za následné súdne rozhodnutie, aby s ohľadom na konkrétne skutkové okolnosti určil, či sú uvedené požiadavky
         splnené alebo nie.
      
      18     Pokiaľ ide o výklad výrazov „materiál alebo vybavenie“ uvedených v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85, vláda
         Spojeného kráľovstva a Komisia tvrdia, že sa netýkajú výlučne „nástrojov a prístrojov“, ale môžu zahŕňať aj stavebné materiály
         a káble.
      
      19     Treba konštatovať, že takýto výklad podporuje znenie predmetného ustanovenia, jeho kontext, ako aj účel úpravy, ktorej je
         súčasťou.
      
      20     Najprv je dôležité poukázať na to, že vykladať výrazy „materiál alebo vybavenie“, tak, že sa vzťahujú len na „náradie a prístroje“,
         nie je v súlade s článkom 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85. Aj keď pojem „vybavenie“ zahŕňa najmä náradie a prístroje,
         ktoré vodič prepravuje, lebo ich potrebuje pri výkone svojej práce, pojem „materiál“ má širší význam a týka sa aj materiálov,
         ktoré sú potrebné na vykonanie tejto práce.
      
      21     Ďalej, pokiaľ ide o kontext, v ktorom sa nachádzajú výrazy „materiál alebo vybavenie“, treba zdôrazniť, že je potrebné vykladať
         ich so zreteľom na podmienky uvedené v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85, najmä tie, ktoré vyplývajú zo vsuviek
         „ktoré vodič potrebuje pri výkone svojej práce“ a „predpokladá sa [za predpokladu – neoficiálny preklad], že riadenie vozidla nie je hlavná činnosť vodiča“. Vodič vozidla, ktorého hlavnou činnosťou nie je riadenie vozidla, môže
         pre výkon svojej práce prepravovať nielen náradie a vybavenie, ale aj materiály, akými sú stavebné materiály, ktoré sú potrebné
         pri výkone tejto práce. Nič nebráni tomu, aby sa toto ustanovenie týkalo aj takýchto materiálov.
      
      22     Nakoniec, pokiaľ ide o preskúmanie účelu predmetnej úpravy vo veci samej, je vhodné pripomenúť nielen účel výnimky stanovenej
         v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85, ale aj ciele, ktoré toto nariadenie, ako aj nariadenie č. 3821/85 sleduje.
         Je nesporné, že tieto nariadenia sledujú zlepšenie bezpečnosti cestnej premávky a pracovných podmienok vodičov. Tieto ciele
         sa prejavujú najmä v povinnosti vybaviť vozidlá určené na cestnú dopravu tachografom, ktorý umožňuje kontrolu časov vedenia
         vozidla a odpočinku vodičov.
      
      23     Ako však vyplýva zo štvrtého odôvodnenia nariadenia č. 3821/85 a z článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85, niektoré
         vozidlá a niektoré nimi uskutočňované druhy prepravy možno bez problémov vylúčiť z oblasti pôsobnosti úpravy, ktoré zavádzajú
         tieto nariadenia. Členské štáty totiž môžu na svojom území za určitých podmienok a bez toho, aby to poškodilo ciele tejto
         úpravy, stanoviť výnimky pre také prepravy vozidlami, aké sú uvedené v tomto článku 13 ods. 1 písm. g). Keďže podmienky uplatnenia
         tohto posledne uvedeného ustanovenia sú striktne určené, nemôže byť výklad výrazov „materiál alebo vybavenie“ v tom zmysle,
         že sa vzťahujú aj na veci potrebné na vykonanie stavebných prác v rozpore so sledovaným cieľom, ktorým je zlepšenie bezpečnosti
         cestnej premávky a pracovných podmienok vodičov. Tento výklad umožňuje okrem toho zabezpečiť effet utile výnimky uvedenej v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 3820/85.
      
      24     Vzhľadom na uvedené treba na položenú otázku odpovedať tak, že výrazy „materiál alebo vybavenie“ uvedené v článku 13 ods. 1
         písm. g) nariadenia č. 3820/85 sa majú vykladať v rámci systému výnimiek uvedeného v článku 3 ods. 2 nariadenia č. 3821/85
         tak, že sa nevzťahujú výlučne na „náradie a prístroje“, ale že zahŕňajú aj veci potrebné na vykonávanie stavebných prác ako
         sú stavebné materiály alebo káble, potrebné na vykonávanie prác, ktoré patria k hlavnej činnosti vodiča predmetného vozidla.
      
       O trovách
      25     Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov
         konania, nemôžu byť nahradené.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (tretia komora) rozhodol takto:
      Výrazy „materiál alebo vybavenie“ uvedené v článku 13 ods. 1 písm. g) nariadenia Rady č. 3820/85 z 20. decembra 1985 o zosúlaďovaní
            niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy sa majú vykladať v rámci systému výnimiek
            uvedeného v článku 3 ods. 2 nariadenia Rady č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave tak, že
            sa nevzťahujú výlučne na „náradie a prístroje“, ale že zahŕňajú aj veci potrebné na vykonávanie stavebných prác ako sú stavebné
            materiály alebo káble, potrebné na vykonávanie prác, ktoré patria k hlavnej činnosti vodiča predmetného vozidla.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.