CELEX: 31992R1887
Language: el
Date: 1992-07-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1887/92 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1992 περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα

Αριθ. L 189/34                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               9. 7 . 92
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1887/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 8ης Ιουλίου 1992
                                   περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ακατέργαστη ζάχαρη και του τόπου διελεύσεως στα σύνορα
                                                                      της Κοινότητας για τον υπολογισμό των τιμών cif στον
Έχοντας υπόψη :                                                       τομέα της ζάχαρης (5) ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  ότι η τιμή αυτή πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις πιο
Κοινότητας,                                                           ευνοϊκές δυνατότητες αγοράς στη διεθνή αγορά, οι οποίες
                                                                      καθορίζονται με βάση τις τιμές της αγοράς αυτής αναπρο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της                  σαρμοζόμενες σε συνάρτηση με τις ενδεχόμενες διαφορές
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  ποιότητας, σε σχέση με τον αντιπροσωπευτικό ποιοτικό
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               τύπο για τον οποίο έχει ορισθεί η τιμή κατωφλίου - ότι o
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 61 /92 (2), και ιδίως το άρθρο 16           αντιπροσωπευτικός ποιοτικός τύπος για τη μελάσα έχει
παράγραφος 8,                                                         καθορισθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 της
                                                                      Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1968 περί καθορισμού του αντι­
Εκτιμώντας:                                                           προσωπευτικού ποιοτικού τύπου και των λεπτομερειών
                                                                      εφαρμογής της τιμής cif της μελάσας (6) ·
ότι, κατά το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , εισπράττεται εισφορά κατά την εισα­             ότι, για τη διαπίστωση των πιο ευνοϊκών δυνατοτήτων στη
γωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­                  διεθνή αγορά, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όλες τις πληρο­
γραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού αυτού·                            φορίες σχετικά με τις προσφορές που γίνονται στη διεθνή
                                                                      αγορά, με τις τιμές που διαπιστώνονται στις σημαντικές
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης                αγορές των τρίτων χωρών και με τις πράξεις πωλήσεων που
91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά              συνομολογούνται στο πλαίσιο των διεθνών συναλλαγών,
με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την                 για τις οποίες η Επιτροπή έλαβε γνώση είτε διά μέσου των
Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (3), δεν επιβάλλονται                  κρατών μελών είτε με δικά της μέσα · ότι κατά τη διαπί­
δασμοί κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής υπερπό­                  στωση αυτή, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα, κατά το άρθρο
ντιων χωρών και εδαφών ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101                   7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68, να βασισθεί σε έναν
παράγραφος 4 της προαναφερθείσας απόφασης, ορισμένα                   μέσο όρο πολλών τιμών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός o
προϊόντα που κατάγονται από τις υπερπόντιες χώρες και                 μέσος όρος δύναται να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτικός της
εδάφη επιβαρύνονται με ειδική εισφορά προκειμένου τα                  πραγματικής τάσεως της αγοράς·
προϊόντα που κατάγονται από αυτές τις χώρες και εδάφη να
μην έχουν ευνοϊκότερη μεταχείριση από παρόμοια προϊόντα
που εισάγονται από την Ισπανία και την Πορτογαλία στην                ότι η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες μόνο
Κοινότητα με τη σύνδεση της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 ·                 εφόσον το εμπόρευμα είναι υγιεινό, γνήσιο και εμπορεύσι­
                                                                      μης ποιότητας, ή όταν η τιμή που αναγράφεται στην
                                                                      προσφορά δεν αφορά παρά μια μικρή ποσότητα, μη αντι­
ότι η εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή για τη                προσωπευτική της αγοράς · ότι πρέπει επίσης να αποκλει­
μελάσα είναι ίση με την τιμή κατωφλίου μειωμένη κατά την              σθούν οι τιμές προσφοράς που είναι δυνατόν να θεωρηθούν
τιμή cif · ότι η τιμή κατωφλίου της μελάσας έχει καθορισθεί           ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1748/92 του Συμβουλίου (4),             της αγοράς·
περί καθορισμού, για την περίοδο εμπορίας 1992/93, των
παραγώγων τιμών παρεμβάσεως λευκής ζάχαρης, της τιμής
παρεμβάσεως ακατέργαστης ζάχαρης, των ελάχιστων τιμών                 ότι, μεταξύ των τιμών που λαμβάνονται υπόψη, αυτές που
τεύτλων A και τεύτλων B, των τιμών κατωφλίου του ποσού                δεν εκφράζονται σε τιμές cif Ρότερνταμ αναπροσαρμόζονται
αποδόσεως για την καταβολή των εξόδων αποθεματοποιή­                  αφού ληφθούν υπόψη ιδίως οι διαφορές κόστους μεταφοράς
σεως καθώς και των τιμών που ισχύουν στην Ισπανία και                 αφενός από το λιμάνι φορτώσεως στο λιμάνι προορισμού
την Πορτογαλία·                                                       και αφετέρου από το λιμάνι φορτώσεως στο Ρότερνταμ·
ότι η τιμή cif της μελάσας υπολογίζεται από την Επιτροπή
για έναν τόπο διελεύσεως στα σύνορα της Κοινότητας, που               ότι, για να ληφθούν στοιχεία συγκρίσιμα σχετικά με τη
είναι το Ρότερνταμ, κατά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                    μελάσα του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, έχει
431 /68 του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί καθορι­             σημασία, ανάλογα με την προσφερόμενη ποιότητα μελάσας,
σμού του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου για την                    να αυξηθούν ή να μειωθούν οι τιμές σε συνάρτηση με τα
                                                                      αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με την εφαρμογή του
                                                                      άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 ·
C)   ΕΕ αρι9. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.
(-') ΕΕ αριθ. L 6 της 11 . 1 . 1992, σ. 19.
(3)  ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριθ. L 89 της 10. 4. 1968, σ. 3 .
(4)  ΕΕ αριθ. L 180 της 1 . 7. 1992, σ. 13.                           (6) ΕΕ αριθ. L 145 της 27. 6. 1968, σ. 12.
 ---pagebreak--- 9. 7 . 92                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 189/35
ότι, κατ' εξαίρεση, είναι δυνατόν να διατηρηθεί μια τιμή cif            Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
σε αμετάβλητο επίπεδο κατά τη διάρκεια περιορισμένης                    κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (4),
περιόδου, όταν η τιμή προσφοράς που χρησίμευσε ως βάση
για τον προηγούμενο καθορισμό της τιμής cif δεν περιήλθε           — για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής που
σε γνώση της Επιτροπής, και όταν οι διαθέσιμες τιμές                    βασίζεται στο μέσο όρο των τιμών του Ecu που δημοσι­
προσφοράς που δεν θεωρούνται αρκετά αντιπροσωπευτικές                   εύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
των πραγματικών τάσεων της αγοράς θα επέφεραν                           Κοινοτήτων, σειρά C, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκρι­
απότομες και σημαντικές μεταβολές της τιμής cif·                        μένης περιόδου και που πολλαπλασιάζεται με το διορθω­
                                                                        τικό συντελεστή που αναφέρεται στην προηγούμενη
ότι η τιμή cif καθορίζεται μία φορά την εβδομάδα· ότι                   περίπτωση ·
κατά το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 της
Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1968 σχετικά με τις λεπτομέ­            ότι οι τιμές αυτές συναλλάγματος είναι εκείνες που διαπι­
ρειες εφαρμογής της εισφοράς στον τομέα της ζάχαρης ('),           στώθηκαν στις 7 Ιουλίου 1992,
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1428/78 (2), η εισφορά τροποποιείται μόνο εφόσον η
ποικιλία των στοιχείων υπολογισμού επιφέρει, σε σχέση με           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
την προηγουμένως καθορισθείσα εισφορά, μια αύξηση ή
μια μείωση ίση ή ανώτερη των 0,06 Ecu ανά 100 χιλιό­
γραμμα ·                                                                                         Αρθρο 1
ότι, κατά το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , η ονοματολογία που προβλέπεται                1 . H εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος
στον παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στο κοινό δασμο­              1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 καθορίζεται για τις
λόγιο ·                                                            μελάσες, έστω και αποχρωματισμένες (κωδικοί ΣΟ
                                                                    1703 10 00 και 1703 90 00), σε 1,04 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
ότι προκειμένου να καταστεί δυνατή η κανονική λειτουργία
του καθεστώτος των επιστροφών, o υπολογισμός τους                  2. Δεν εφαρμόζονται δασμοί κατά την εισαγωγή προϊό­
πρέπει να βασίζεται στα εξής :                                     ντων καταγωγής των υπερπόντιων χωρών και εδαφών
                                                                   σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
— για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους                  91 /482/EOK.
    σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %, σε
    συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην κεντρική
    τους τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με το διορθωτικό συντε­                                        Αρθρο 2
    λεστή που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
    τελευταία περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. του             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 9 Ιουλίου 1992.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 1992.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
C) ΕΕ αριθ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42.                          O ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 171 της 28. 6. 1978, σ. 34.                         t4) ΕΕ αριθ. L 201 της 31 . 7. 1990, σ. 9.