CELEX: C2001/150/65
Language: es
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Asunto T-70/01: Recurso interpuesto el 26 de marzo de 2001 contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por Pier V. Aimone

19.5.2001                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 150/33
Recurso interpuesto el 20 de marzo de 2001 contra la                     ICI alega que la Comisión ha adoptado ahora por segunda vez
Comisión de las Comunidades Europeas por Imperial                       la Decisión de 1990 basada en el artı́culo 86, aunque con
                      Chemical Industries plc                            cierto número de añadidos y modificaciones en el texto, y ha
                                                                         impuesto por segunda vez la multa inicial de 10 millones de
                          (Asunto T-66/01)                               euros. Afirma además que no se ha abierto ningún nuevo
                                                                         procedimiento administrativo en relación con la Decisión, y
                           (2001/C 150/64)                               que aparentemente la Comisión ha optado por tomar como
                                                                         base los procedimientos administrativo que precedieron a las
                                                                         dos Decisiones de 1990, la basada en el artı́culo 85 y la basada
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                     en el artı́culo 86.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   En apoyo de sus alegaciones, la demandante sostiene que:
Europeas se ha presentado el 20 de marzo de 2001 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado               —     La multa en cuestión ha sido impuesta después de
por Imperial Chemical Industries plc, representada por David                   que expirara el plazo de prescripción que establece el
Vaughan, QC, David Anderson, QC, Sarah Lee, Shirley Turner,                    Reglamento no 2988/74 (3).
Sarah Berwick y Richard Coles.
                                                                         —     La Comisión ha violado un derecho fundamental, el
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                   derecho a una duración razonable del procedimiento,
                                                                               dado el tiempo transcurrido desde que se produjeron los
—      Anule la Decisión de la Comisión de 13 de diciembre de                hechos que se le imputan y desde que la Comisión inició
       2000 en el asunto COMP/33.133-D: Ceniza de sosa —                       sus investigaciones.
       ICI.
                                                                         —     La Institución demandada ha violado el principio non bis
—      Anule o reduzca la multa impuesta a ICI en el artı́culo 2               in idem.
       de la Decisión.
                                                                         —     Habrı́a sido preciso iniciar un nuevo procedimiento
—      Condene en costas a la Comisión.                                       administrativo, y el no haber procedido a su tramitación
                                                                               constituye un vicio sustancial de forma.
Motivos y principales alegaciones                                        —     La Comisión ha valorado incorrectamente los hechos,
                                                                               tanto en lo que respecta a la posición dominante de la
La Decisión impugnada en el presente asunto se funda en las                   demandante y al abuso de la misma como en lo relativo a
conclusiones de la Comisión, según las cuales, desde 1983                    los efectos sobre el comercio entre los Estados miembros.
«hasta finales de 1989 como mı́nimo»,
                                                                         (1) Sentencias del Tribunal de Primera Instancia en los asuntos
—      la demandante (ICI) ocupó una posición dominante en el              T-36/91 y T-37/91, ICI/Comisión, Rec. p. II-1847 y Rec. p. II-
       mercado de la ceniza de sosa en el Reino Unido;                       1905, respectivamente.
                                                                         (2) Sentencia de 6 de abril de 2000, C-286/95 P, Comisión /ICI, Rec.
—      ICI abusó de esta posición dominante al aplicar a sus               p. I-2341.
       principales clientes un sistema de descuentos de fidelidad,       (3) Reglamento (CEE) no 2988/74 del Consejo, de 26 de noviembre de
       descuentos por la compra de cantidades marginales                     1974, relativo a la prescripción en materia de actuaciones y de
       del producto («descuentos sobre el tramo superior») y                 ejecución en los ámbitos del derecho de transportes y de la
       acuerdos de naturaleza contractual dirigidos a garantizar             competencia de la Comunidad Económica Europea (DO L 319,
       en la práctica a ICI la condición de proveedor exclusivo,           p. 1; EE 08/02, p. 41).
       ası́ como otros mecanismos que tenı́an por objeto y por
       efecto crear una vinculación entre ICI y dichos clientes y
       excluir a los competidores; y
—      la conducta de ICI afectó apreciablemente al comercio
       entre los Estados miembros.                                       Recurso interpuesto el 26 de marzo de 2001 contra el
                                                                         Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por
Según ICI, dicha Decisión equivale a una nueva adopción, diez                                    Pier V. Aimone
años después, de una Decisión de la Comisión adoptada por
primera vez en 1990 y anulada en su dı́a, que se basaba en el                                     (Asunto T-70/01)
artı́culo 86 del Tratado CE (actualmente artı́culo 82 CE) y
en la que se imputaban precisamente a ICI determinadas                                             (2001/C 150/65)
infracciones en el mercado de la ceniza de sosa. En 1990, la
Comisión adoptó igualmente una Decisión basada en el
artı́culo 85 del Tratado CE (actualmente artı́culo 81 CE) en la                           (Lengua de procedimiento: italiano)
que se imputaban a ICI determinadas infracciones de dicho
artı́culo en ese mismo mercado. Ambas Decisiones fueron                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
anuladas en su totalidad el 29 de junio de 1995 (1). El recurso          Europeas se ha presentado el 26 de marzo de 2001 un recurso
de casación de la Comisión contra la sentencia dictada en el           contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
asunto T-37/91 fue desestimado por el Tribunal de Justicia (2).          formulado por Pier V. Aimone, representado por Riccardo
La sentencia dictada en el asunto T-36/91 no fue recurrida.              Ventura, abogado.
 ---pagebreak--- C 150/34               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19.5.2001
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:          —    el hecho de que la comisión paritaria se pronunciara sin
                                                                           dar audiencia previa al propio demandante, ası́ como
—     Anule la decisión del Secretario del Tribunal de Justicia      —    el hecho de que el demandado aplicara de forma particul-
      de las Comunidades Europeas de 22 de mayo de 2000,                   armente rı́gida una disposición, el artı́culo 40 del Estatuto,
      únicamente en la medida en que, mediante dicha decisión,           que da a la autoridad administrativa la posibilidad de
      el demandante fue cesado a partir del 1 de junio de 2000             cesar al funcionario tras dos negativas a reincorporarse,
      y no en la medida en que no se produjo la reincorporación           pero no le obliga a hacerlo.
      del demandante el 16 de julio de 2000.
—     Conceda una indemnización adecuada, que el propio
      Tribunal de Primera Instancia fijará con arreglo a la
      equidad.
—     Condene en costas a la parte demandada.
                                                                      Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2001 por Norman
                                                                       Pyres contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Motivos y principales alegaciones                                                           (Asunto T-72/01)
                                                                                             (2001/C 150/66)
El presente recurso se dirige contra la decisión de la autoridad
administrativa de dar por finalizada la relación laboral que
unı́a al demandante, jurista-lingüista del Tribunal de Justicia,
con esta Institución, decisión motivada por el hecho de que el                      (Lengua de procedimiento: francés)
demandante no se reincorporó a su puesto tras un perı́odo de
excedencia voluntaria.
                                                                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      Europeas se ha presentado el 23 de marzo de 2001 un recurso
                                                                      contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                      por Norman Pyres, con domicilio en Bruselas, representado
A este respecto, el demandante precisa que se le concedió una        por Mes Georges Vandersanden y Laure Levi, abogados.
excedencia sin sueldo el 1 de junio de 1992. La excedencia se
renovó tres veces, finalizando el 13 de mayo de 1995.
Conforme a lo dispuesto en el artı́culo 40 del Estatuto, se
propuso al demandante que se reincorporara al Tribunal de             El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
Justicia el 1 de enero de 1999. El demandante afirma que tuvo
conocimiento de la propuesta, de fecha 19 de noviembre de
1998, el 23 de noviembre de ese mismo año. Por consiguiente,         —    Anule la Decisión del tribunal del concurso COM/TA/99,
en su opinión, ésta contenı́a un plazo demasiado corto para               de 31 de mayo de 2000, por la que se excluyó al
una respuesta afirmativa y, en consecuencia, no fue aceptada.              demandante de la prueba oral de dicho concurso.
No obstante, el demandante señaló a la división de personal
que podrı́a reincorporarse el 16 de julio siguiente, siempre y
cuando se le presentara la correspondiente propuesta dentro           —    Anule todos los actos y fases posteriores del concurso.
de un «délai raisonnable». Su propuesta fue aceptada mediante
escrito de finales de mayo de 1999. Ası́ pues, el demandante
propuso la reincorporación para el mes de julio del año 2000.       —    En la medida en que sea necesario, anule la Decisión de la
                                                                           autoridad facultada para proceder a la contratación de
                                                                           15 de diciembre de 2000, por la que se desestimó la
                                                                           reclamación del demandante.
En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega:
                                                                      —    Condene a la demandada al pago de un euro, como
                                                                           reparación del perjuicio sufrido por el demandante.
—     la violación por parte del demandado del criterio del
      «délai raisonnable»,                                            —    Condene en costas a la demandada.