CELEX: C2006/165/22
Language: sk
Date: 2006-07-15 00:00:00
Title: Vec C-188/06 P: Odvolanie podané  12. apríla 2006 : Schneider Electric SA proti uzneseniu štvrtej komory Súdu prvého stupňa z  31. januára 2006  vo veci T-48/03, Schneider Electric SA/Komisia Európskych spoločenstiev

15.7.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 165/13
            
         Odvolanie podané 12. apríla 2006: Schneider Electric SA proti uzneseniu štvrtej komory Súdu prvého stupňa z 31. januára 2006 vo veci T-48/03, Schneider Electric SA/Komisia Európskych spoločenstiev
   (Vec C-188/06 P)
   (2006/C 165/22)
   Jazyk konania: francúzština
   Účastníci konania
   
      Odvolateľ: Schneider Electric SA (v zastúpení: A. Winckler, I. Girgenson, M. Pittie, advokáti)
   
      Ďalší účastník konania: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy odvolateľa
   
               —
            
            
               zrušiť, na základe článku 225 ods. 1 ES a článku 61 štatútu ES Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, uznesenie vydané Súdom prvého stupňa 31. januára 2006 vo veci T-48/03, Schneider Electric SA/Komisia Európskych spoločenstiev,
            
         
               —
            
            
               vrátiť vec Súdu prvého stupňa na rozhodnutie vo veci samej,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   Odvolateľ sa domnieva, že uznesenie nepresne uvádza relevantné skutkové okolnosti a že je založené na nesprávnom právnom posúdení.
   Po prvé, na rozdiel od toho, čo uvádza Súd prvého stupňa, k prevodu Legrand na konzorcium Wendel/KKR nedošlo „spontánne“ a tento prevod sa „nestal neodvolateľným“ pred prijatím rozhodnutia zo 4. decembra 2002 (1). V každom prípade však to, že ku koncentrácii nedošlo, nezbavilo Schneider záujmu o podanie žaloby proti rozhodnutiu.
   Po druhé, rozhodnutie zo 4. decembra 2002 je v skutočnosti rozhodnutím o zákaze, a to najmä vzhľadom na pokyny, ktoré Súd prvého stupňa adresoval Komisii. Súd prvého stupňa totiž vo svojom rozsudku z 22. októbra 2002 vo veci Schneider/Komisia jasne stanovil, že Komisia musí opätovne začať konanie o kontrole v štádiu oznámenia o výhradách.
   Po tretie, za predpokladu, že rozhodnutie zo 4. decembra 2002 je naozaj rozhodnutím o začatí fázy II, môže byť predmetom žaloby o neplatnosť. Rozhodnutie prijaté na základe článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia 4064/89 (2) môže byť totiž predmetom žaloby o neplatnosť, ak spôsobuje ujmu. Vzhľadom na zvlášť osobité okolnosti v danej veci bolo rozhodnutie zo 4. decembra 2002 v každom prípade takej povahy, že môže byť predmetom odvolania. Akýkoľvek iný výklad by viedol k skutočnému odmietnutiu spravodlivosti.
   Rozhodnutie o ukončení konania môže byť teda takisto predmetom žaloby o neplatnosť z rovnakého dôvodu, ako každé rozhodnutie, ktorým Komisia podstatne zmení právne postavenie dotknutého účastníka.
   
      (1)  Rozhodnutie Komisie zo 4. decembra 2002 o začatí fázy dôkladného preskúmania koncentrácie medzi Schneider a Legrand (vec KOMP/M. 2283-Schneider/Legrand II).
   
      (2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 4064/89 z 21. decembra 1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. ES L 395, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 31).