CELEX: 62008CA0550
Language: sl
Date: 2010-06-17 00:00:00
Title: Zadeva C-550/08: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 17. junija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht München – Nemčija) – British American Tobacco (Nemčija) GmbH proti Hauptzollamt Schweinfurt (Direktiva 92/12/EGS — Trošarinski izdelki — Uvoz surovega tobaka, za katerega se trošarina ne plača na podlagi postopka aktivnega oplemenitenja — Predelava v razrezani tobak — Gibanje med državami članicami — Spremni dokument)

14.8.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 221/7
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 17. junija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht München – Nemčija) – British American Tobacco (Nemčija) GmbH proti Hauptzollamt Schweinfurt
   (Zadeva C-550/08) (1)
   
   (Direktiva 92/12/EGS - Trošarinski izdelki - Uvoz surovega tobaka, za katerega se trošarina ne plača na podlagi postopka aktivnega oplemenitenja - Predelava v razrezani tobak - Gibanje med državami članicami - Spremni dokument)
   2010/C 221/10
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Finanzgericht München
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: British American Tobacco (Nemčija) GmbH
   
      Tožena stranka: Hauptzollamt Schweinfurt
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Finanzgericht München – Razlaga členov 5(2) in 15(4) Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov (UL L 76, str. 1) – Razrezani tobak, za katerega se plača trošarina, ki je bil proizveden v državi članici po postopku aktivnega oplemenitenja v obliki sistema odloga plačila iz surovega tobaka, za katerega se ob uvozu v Skupnost trošarina ne plača – Nujnost, da za uporabo režima odloga plačila pri gibanju tega tobačnega izdelka znotraj Skupnosti pošiljatelj izda spremni dokument v skladu s členom 18(1) Direktive 92/12/EGS?
   
      Izrek
   
   Člen 5(2), prvi pododstavek, prva alinea, Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov je treba razlagati tako, da je za trošarinske izdelke (kot so tobačni izdelki), proizvedene iz netrošarinskih izdelkov (kot je surovi tobak), uvoženih v Skupnost po postopku aktivnega oplemenitenja, plačilo trošarine odloženo v smislu te določbe, čeprav so postali trošarinski izdelki šele s predelavo na ozemlju Skupnosti, tako da se lahko gibajo med državami članicami, ne da bi uprava zanje zahtevala administrativni ali komercialni dokument iz člena 18(1) te direktive.
   
      (1)  UL C 69, 21.3.2009.