CELEX: 51993PC0100
Language: en
Date: 1993-03-10
Title: Proposal for a Council Decision on the conclusion of agreements in the form of exchanges of letters between the European Economic Community, of the one part, and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden, of the other part, in the field of agriculture

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                COM(93) 100 final
                                                Brussels, 10 March 1993
                             European Economic Area
    Bilateral agreements with Austria, Finland, Iceland, Norway and Sweden
                          in the field of agriculture
 Proposal for a Council Decision on the conclusion of agreements in the form
 of exchanges of letters between the European Economic Community, of the one
 part, and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of
 Iceland, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden, of the other part,
 in the field of agriculture
                       (presented by the Commission)
 ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM
                         European Economic Area
Bilateral agreements with Austria, Finland, Iceland, Norway and Sweden
                      in the field of agriculture
The Council Decision of .... authorized the commission to negotiate with
Austria, Finland, Iceland, Norway and Sweden for bilateral agreements in
the form of exchanges of letters concerning the provisional application
of the agreements in the field of agriculture concluded by the same
parties in Oporto on 2 May 1992.
On the basis of this mandate, the Commission negotiators reached
agreement with their counterparts from the countries in question. The
five draft agreements in the form of exchanges of letters which emerged
from these negotiations are in line with the directives given to the
Commission by the Council.
In view of the foregoing, the Commission recommends that the Council
adopt the attached Decision on the conclusion of agreements in the form
of exchanges of letters between the European Economic Community, of the
one part, and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the
Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden, of
the other part, in the field of agriculture.
 ---pagebreak---                                 Proposal for a
                               COUNCIL DECISION
 concerning the conclusion of agreements in the form of exchanges of letters
          between the European Economic Community, of the one part,
            and the Republic of Austria, the Republic of Finland,
  the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden,
                              of the other part,
                         in the field of agriculture
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the commission,
Whereas it was possible during the negotiations on the adjustment of the
Agreement on the European Economic Area (EEA) following the decision of the
Swiss Confederation not to ratify that Agreement to negotiate agreements in
the form of exchanges of letters between the European Economic Community, of
the one part, and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the
Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden, of the
other part, for the provisional application, from 15 April 1993, of the
bilateral agriculture agreements concluded by the same parties in Oporto on
2 May 1992;
Whereas the agreements in the form of exchanges of letters refer to
Article 15 of the Free Trade Agreements between the European Economic
Community and each of those countries;
Whereas the agreements in question should be approved,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
                                  Article 1
The agreements in the form of exchanges of letters between the European
Economic Community, of the one part, and the Republic of Austria, the
Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the
Kingdom of Sweden, of the other part, in the field of agriculture, are
hereby approved on behalf of the Community.
The texts of the agreements are annexed to this Decision.
 ---pagebreak---                                                                    4
                                 Article 2
The President of the Council is hereby authorized to designate the person
empowered to sign the agreements in order to bind the Community.
Done at Brussels,
                                                For the Council
                                                The President
 ---pagebreak---                                                  s
                   Agreement
               in the Form of an
         Exchange of Letters between
     the European Economic Community
          and the Republic of Austria
        on the provisional application of
certain arrangements in the field of agriculture
 ---pagebreak---                                                .citer No
Sir,
I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the Agreement
concerning certain arrangements in the field of agriculture, between the EEC and Austria, signed in
Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the discussions on a Protocol
adjusting the Agreement on the European Economic Area.
1 hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC and Austria
the text of which is set out below :
       "Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Austria
                                      in the field of agriculture
1.    Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA Agreement to bring
      that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference to Article 15 of the Free Trade
      Agreement between the EEC and the Republic of Austria, the EEC and the Republic of Austria
      agree that the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the EEC and the
      Republic of Austria concerning certain arrangements in the field of agriculture, concluded in
     Oporto on 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
      Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be terminated
     then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
2     For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry into force
     of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex VI on rules of
     origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992 shall be replaced by those which are
     set out below:
 ---pagebreak---       "3. (2)     Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                  be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                  Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                 the Republic of Austria concerning the definition of the concept of "originating
                 products" and methods of administrative co-operation.
       4.        Originating products witliin the meaning of this Annex shall, on importation into the
                 Community or Austria, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                 origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                 No 3 of the Free Trade Agreement.
       5.        The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning drawback,
                 proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall apply. As far
                 as the provision concerning drawback is concerned, it is understood that the
                 prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are of the
                 kind to which the Free Trade Agreement applies."."
This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own
procedures.
I should be obliged if you would confirm that the Government of the Republic of Austria is in
agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                      On behalf of
                                                       the Council of the European Communities
 ---pagebreak---                                                                                       s
                                             Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
        "I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the
         Agreement concerning certain arrangements in the field of agriculture, between the EEC and
         Austria, signed in Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the
         discussions on a Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area.
         I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC
         and Austria the text of which is set out below :
         "Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Austria
                                          in the field of agriculture
          1.     Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA
                 Agreement to bring that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference
                 to Article 15 of the Free Trade Agreement between the EEC and the Republic of
                 Austria, the EEC and the Republic of Austria agree that the Agreement in the form
                 of an Exchange of Letters between the EEC and the Republic of Austria concerning
                 certain arrangements in the field of agriculture, concluded in Oporto on
                 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
                 Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be
                 terminated then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
         2.      For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry
                 into force of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of
                 Annex VI on rules of origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992
                 shall be replaced by those which are set out below:
 ---pagebreak---          "3. (2)    Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                   be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                   Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                   the Republic of Austria concerning the definition of the concept of "originating
                   products" and methods of administrative co-operation.
          4.       Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                   Community or Austria, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                   origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                   No 3 of the Free Trade Agreement.
          5.       The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning
                   drawback, proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall
                   apply. As far as the provision concerning drawback is concerned, it is understood
                   that the prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are
                   of the kind to which the Free Trade Agreement applies."."
          This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with
          their own procedures.
          I should be obliged if you would confirm that the Government of the Republic of Austria
          is in agreement with the contents of this letter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                         For the Government of
                                                                        the Republic of Austria
 ---pagebreak---                                               10
                   Agreement
               in the Form of an
         Exchange of Letters between
     the European Economic Community
          and the Republic of Finland
        on the provisional application of
certain arrangements in the field of agriculture
 ---pagebreak---                                                                                         T)
                                               Letter No 1
Sir,
I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the Agreement
concerning certain arrangements in the field of agriculture, between the EEC and Finland, signed in
Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the discussions on a Protocol
adjusting the Agreement on the European Economic Area.
I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC and Finland
the text of which is set out below :
       "Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Finland
                                       in the field of agriculture
1.    Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA Agreement to bring
      that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference to Article 15 of the Free Trade
      Agreement between the EEC and the Republic of Finland, the EEC and the Republic of Finland
      agree that the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the EEC and the
      Republic of Finland concerning certain arrangements in the field of agriculture, concluded in
      Oporto on 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
      Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be terminated
      then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
2.    For the purpose of the abovemenlioned provisional application and pending the entry into force
      of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex VI on rules of
     origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992 shall be replaced by those which are
      set out below:
 ---pagebreak---                                                                                                     41
      "3. (2)     Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                 be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                 Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                 the Republic of Finland concerning the definition of the concept of "originating
                 products" and methods of administrative co-operation.
       4. (1)    Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                 Community or Finland, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                 origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                 No 3 of the Free Trade Agreement.
          (2)    Notwithstanding subparagraph (1), the certificates referred to in Section IV of the
                 Agreement in the Form of an Exchange of Letters concerning vodka, and in Annex I
                 concerning cheese respectively shall be accepted as valid proof of origin within the
                 meaning of this Agreement without it being necessary to submit a separate proof of
                 origin as specified in subparagraph (1).
       5.        The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning drawback,
                 proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall apply. As far
                 as the provision concerning drawback is concerned, it is understood that the
                 prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are of the
                 kind to which the Free Trade Agreement applies."."
This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own
procedures.
I should be obliged if you would confirm that the Government of the Republic of Finland is in
agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                      On behalf of
                                                       the Council of the European Communities
 ---pagebreak---                                                                                              13
                                             Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
        "I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the
          Agreement concerning certain arrangements in thefieldof agriculture, between the EEC and
          Finland, signed in Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the
         discussions on a Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area.
          I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC
          and Finland the text of which is set out below :
          "Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Finland
                                           in the field of agriculture
          1.      Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA
                  Agreement to bring that Agreement into force by l July 1993, and with reference
                  to Article 15 of the Free Trade Agreement between the EEC and the Republic of
                  Finland, the EEC and the Republic of Finland agree that the Agreement in the form
                  of an Exchange of Letters between the EEC and the Republic of Finland concerning
                  certain arrangements in the field of agriculture, concluded in Oporto on
                  2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
                  Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be
                  terminated then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
         2.       For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry
                  into force of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of
                  Annex VI on rules of origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992
                  shall be replaced by those which are set out below:
 ---pagebreak---                                                                                               >IW
         "3. (2)    Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                    be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                    Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                    the Republic of Finland concerning the definition of the concept of "originating
                   products" and methods of administrative co-operation.
          4. (1) Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                   Community or Finland, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                   origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                   No 3 of the Free Trade Agreement.
             (2)   Notwithstanding subparagraph (1), the certificates referred to in Section IV of the
                   Agreement in the Form of an Exchange of Letters concerning vodka, and in
                   Annex I concerning cheese respectively shall be accepted as valid proof of origin
                   within the meaning of this Agreement without it being necessary to submit a
                   separate proof of origin as specified in subparagraph (1).
          5.       The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning
                   drawback, proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall
                   apply. As far as the provision concerning drawback is concerned, it is understood
                   that the prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are
                   of the kind to which the Free Trade Agreement applies."."
          This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with
          their own procedures.
          I should be obliged if you would confirm that the Government of the Republic of Finland
          is in agreement with the contents of this letter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                         For the Government of
                                                                        the Republic of Finland
 ---pagebreak---                                                  ÏJ
                   Agreement
               in the Form of an
         Exchange of Letters between
     the European Economic Community
          and the Republic of Iceland
        on the provisional application of
certain arrangements in the field of agriculture
 ---pagebreak---                                                                                               1*
                                               Letter No 1
Sir,
I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the Agreement
concerning certain arrangements in the field of agriculture, between the EEC and Iceland, signed in
Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the discussions on a Protocol
adjusting the Agreement on the European Economic Area.
I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between die EEC and Iceland
the text of which is set out below :
       "Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Iceland
                                       in the field of agriculture
1.    Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA Agreement to bring
      that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference to Article 15 of the Free Trade
      Agreement between the EEC and the Republic of Iceland, the EEC and the Republic of Iceland
      agree that the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the EEC and the
      Republic of Iceland concerning certain arrangements in the field of agriculture, concluded in
     Oporto on 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
      Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be terminated
     then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
2.   For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry into force
     of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex VI on rules of
     origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992 shall be replaced by those which are
     set out below:
 ---pagebreak---                                                                                             *»9
      "3. (2)     Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                 be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                  Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                 the Republic of Iceland concerning the definition of the concept of "originating
                 products" and methods of administrative co-operation.
       4.        Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                 Community or Iceland, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                 origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                 No 3 of the Free Trade Agreement.
       5.        The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning drawback,
                 proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall apply. As far
                 as the provision concerning drawback is concerned, it is understood that the
                 prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are of the
                 kind to which the Free Trade Agreement applies."."
This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own
procedures.
I should be obliged if you would confirm that the Government of the Republic of Iceland is in
agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                      On behalf of
                                                       the Council of the European Communities
 ---pagebreak---                                                                                            It
                                             Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows :
        "I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the
         Agreement concerning certain arrangements in thefieldof agriculture, between the EEC and
         Iceland, signed in Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the
         discussions on a Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area.
         I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC
         and Iceland the text of which is set out below :
         "Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Iceland
                                          in the field of agriculture
          1.     Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA
                 Agreement to bring that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference
                 to Article 15 of the Free Trade Agreement between the EEC and the Republic of
                 Iceland, the EEC and the Republic of Iceland agree that the Agreement in the form
                 of an Exchange of Letters between the EEC and the Republic of Iceland concerning
                 certain arrangements in the field of agriculture, concluded in Oporto on
                 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
                 Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be
                 terminated then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
         2.      For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry
                 into force of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of
                 Annex VI on rules of origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992
                 shall be replaced by those which are set out below:
 ---pagebreak---                                                                                                  t\9
         '3. (2)    Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                   be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                   Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                   the Republic of Iceland concerning the definition of the concept of "originating
                   products" and methods of administrative co-operation.
          4.       Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                   Community or Iceland, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                   origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                   No 3 of the Free Trade Agreement.
          5.       The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning
                   drawback, proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall
                   apply. As far as the provision concerning drawback is concerned, it is understood
                   that the prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are
                   of the kind to which the Free Trade Agreement applies."."
          This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with
          their own procedures.
          I should be obliged if you would confirm that the Government of the Republic of Iceland
          is in agreement with the contents of this letter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                         For the Government of
                                                                         the Republic of Iceland
 ---pagebreak---                                                  2o
                   Agreement
               in the Form of an
         Exchange of Letters between
     the European Economic Community
         and the Kingdom of Norway
        on the provisional application of
certain arrangements in the field of agriculture
 ---pagebreak---                                                                                               zi
                                               Letter No
Sir.
I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the Agreement
concerning certain arrangements in the field of agriculture, between the EEC and Norway, signed in
Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the discussions on a Protocol
adjusting the Agreement on the European Economic Area.
I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC and
Norway the text of which is set out below :
     "Arrangement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
                                       in the field of agriculture
1.   Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA Agreement to bring
     that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference to Article 15 of the Free Trade
     Agreement between the EEC and the Kingdom of Norway, the EEC and the Kingdom of
     Norway agree that the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the EEC and
     the Kingdom of Norway concerning certain arrangements in the field of agriculture, concluded
     in Oporto on 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
     Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be terminated
     then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
2.   For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry into force
     of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex VI on rules of
     origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992 shall be replaced by those which are
     set out below:
 ---pagebreak---                                                                                              <?2
      "3. (2)     Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                  be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                  Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                 the Kingdom of Norway concerning the definition of the concept of "originating
                 products" and methods of administrative co-operation.
       4. (1 )    Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                 Community or Norway, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                 origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                 No 3 of the Free Trade Agreement.
          (2)    Notwithstanding subparagraph (1), the certificates referred to in Annex I concerning
                 cheese shall be accepted as valid proof of origin within the meaning of this
                 Agreement without it being necessary to submit a separate proof of origin as
                 specified in subparagraph (1).
       5.        The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning drawback,
                 proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall apply. As far
                 as the provision concerning drawback is concerned, it is understood that the
                 prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are of the
                 kind to which the Free Trade Agreement applies."."
This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own
procedures.
I should be obliged if you would confirm that the Government of the Kingdom of Norway is in
agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                      On behalf of
                                                       the Council of the European Communities
 ---pagebreak---                                                                                           Z3
                                             Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows :
        "I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the
         Agreement concerning certain arrangements in thefieldof agriculture, between the EEC and
         Norway, signed in Oporto on 2 May 1992, which have taken place in theframeworkof the
         discussions on a Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area.
         I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC
         and Norway the text of which is set out below :
         "Arrangement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
                                          in the field of agriculture
          1.     Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA
                 Agreement to bring that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference
                 to Article 15 of the Free Trade Agreement between the EEC and the Kingdom of
                 Norway, the EEC and the Kingdom of Norway agree that the Agreement in the
                 form of an Exchange of Letters between the EEC and the Kingdom of Norway
                 concerning certain arrangements in the field of agriculture, concluded in Oporto on
                 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
                 Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be
                 terminated then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
         2.      For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry
                 into force of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of
                 Annex VI on rules of origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992
                 shall be replaced by those which are set out below:
 ---pagebreak---                                                                                                  *f
        "3. (2)     Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                   be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                   Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                   the Kingdom of Norway concerning the definition of the concept of "originating
                   products" and methods of administrative co-operation.
          4. (1) Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                   Community or Norway, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                   origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                   No 3 of the Free Trade Agreement.
             (2)   Notwithstanding subparagraph (1), the certificates referred to in Annex I concerning
                   cheese shall be accepted as valid proof of origin within the meaning of this
                   Agreement without it being necessary to submit a separate proof of origin as
                   specified in subparagraph (1).
          5.       The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning
                   drawback, proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall
                   apply. As far as the provision concerning drawback is concerned, it is understood
                   that the prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are
                   of the kind to which the Free Trade Agreement applies."."
         This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with
         their own procedures.
          I should be obliged if you would confirm that the Government of the Kingdom of Norway
          is in agreement with the contents of this letter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                         For the Government of
                                                                        the Kingdom of Norway
 ---pagebreak---                                                  is
                   Agreement
               in the Form of an
         Exchange of Letters between
     the European Economic Community
         and the Kingdom of Sweden
        on the provisional application of
certain arrangements in the field of agriculture
 ---pagebreak---                                                                                               26
                                               Letter No
Sir,
I have the honour to refer to the discussions concerning the provisional application of the Agreement
concerning certain arrangements in the field of agriculture, between the EEC and Sweden, signed in
Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the discussions on a Protocol
adjusting the Agreement on the European Economic Area.
I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC and
Sweden the text of which is set out below :
     "Arrangement between the European Economic Community and the Kingdom of Sweden
                                       in the field of agriculture
1.   Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA Agreement to bring
     that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference to Article 15 of the Free Trade
     Agreement between the EEC and the Kingdom of Sweden, the EEC and the Kingdom of Sweden
     agree that the Agreement in die form of an Exchange of Letters between the EEC and the
     Kingdom of Sweden concerning certain arrangements in the field of agriculture, concluded in
     Oporto on 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
     Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be terminated
     then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
2.   For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry into force
     of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex VI on rules of
     origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992 shall be replaced by those which are
     set out below:
 ---pagebreak---                                                                                                    ^ ' *
      "3. (2)     Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                  be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                  Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                 the Kingdom of Sweden concerning the definition of the concept of "originating
                 products" and methods of administrative co-operation.
       4. (1)    Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                 Community or Sweden, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                 origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                 No 3 of the Free Trade Agreement.
          (2)    Notwithstanding subparagraph (1 ), the certificates referred to in Annex V concerning
                 vodka shall be accepted as valid proof of origin within the meaning of this
                 Agreement without it being necessary to submit a separate proof of origin as
                 specified in subparagraph (1).
       5.        The provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning drawback,
                 proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall apply. As far
                 as the provision concerning drawback is concerned, it is understood that the
                 prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are of the
                 kind to which the Free Trade Agreement applies."."
This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own
procedures.
I should be obliged if you would confirm that the Government of the Kingdom of Sweden is in
agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                      On behalf of
                                                       the Council of the European Communities
 ---pagebreak---                                                                                          ZfS
                                             Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
        "I have the honour to refer to tlie discussions concerning the provisional application of the
         Agreement concerning certain arrangements in thefieldof agriculture, between the EEC and
         Sweden, signed in Oporto on 2 May 1992, which have taken place in the framework of the
         discussions on a Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area.
         I hereby confirm that these discussions have resulted in the arrangement between the EEC
         and Sweden the text of which is set out below :
          "Arrangement between the European Economic Community and the Kingdom of Sweden
                                           in the field of agriculture
          1.     Taking into account the determination of the Contracting Parties to the EEA
                 Agreement to bring that Agreement into force by 1 July 1993, and with reference
                 to Article 15 of the Free Trade Agreement between the EEC and the Kingdom of
                 Sweden, the EEC and tlie Kingdom of Sweden agree that the Agreement in the form
                 of an Exchange of Letters between the EEC and the Kingdom of Sweden concerning
                 certain arrangements in the field of agriculture, concluded in Oporto on
                 2 May 1992, shall be applied provisionally as from 15 April 1993. If the EEA
                 Agreement has not entered into force on 1 January 1994, this arrangement shall be
                 terminated then, unless the Contracting Parties decide otherwise.
         2.      For the purpose of the abovementioned provisional application and pending the entry
                 into force of the EEA Agreement, the provisions of paragraphs 3(2), 4 and 5 of
                 Annex VI on rules of origin of the Agreement signed in Oporto on 2 May 1992
                 shall be replaced by those which are set out below:
 ---pagebreak---                                                                                              2.S
         "3. (2)    Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
                    be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with
                    Article 12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement between the EEC and
                   the Kingdom of Sweden concerning the definition of the concept of "originating
                   products" and methods of administrative co-operation.
          4. (1) Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into the
                   Community or Sweden, benefit from the Agreement upon submission of a proof of
                   origin issued or made out in accordance with the provisions of Title II of Protocol
                   No 3 of the Free Trade Agreement.
              (2)  Notwithstanding subparagraph (1), the certificates referred to in Annex V
                   concerning vodka shall be accepted as valid proof of origin within the meaning of
                   this Agreement without it being necessary to submit a separate proof of origin as
                   specified in subparagraph (1).
          5.       Hie provisions of Protocol No 3 of the Free Trade Agreement concerning
                   drawback, proof of origin and arrangements for administrative co-operation shall
                   apply. As far as the provision concerning drawback is concerned, it is understood
                   that the prohibition of drawback shall apply only in respect of materials which are
                   of the kind to which the Free Trade Agreement applies."."
          This Exchange of Letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with
          their own procedures.
          I should be obliged if you would confirm that the Government of the Kingdom of Sweden
          is in agreement with the contents of this letter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                         For the Government of
                                                                        the Kingdom of Sweden
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                              3o
                                                                      ISSN 0254-1475
                                                               COM (93) 100 final
                                                      DOCUMENTS
 EN                                                                         i l 02
                                 Catalogue number : CB-CO-93-122-EN-C
                                                             ISBN 92-77-53733-7
Office for Official Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg