CELEX: 22002A0302(01)
Language: hu
Date: 2002-02-26 00:00:00
Title: Keretmegállapodás az Európai Közösség és a Török Köztársaság között a Török Köztársaság közösségi programokban való részvételének általános elveiről

32                 HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  11/41. kötet
22002A0302(01)
2002.3.2.                                     AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                                           L 61/29
                                                            KERETMEGÁLLAPODÁS
           az Európai Közösség és a Török Köztársaság között a Török Köztársaság közösségi programokban való
                                                        részvételének általános elveiről
           AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG (a továbbiakban: a Közösség)
           egyrészről,
           A TÖRÖK KÖZTÁRSASÁG (a továbbiakban: Törökország)
           másrészről,
           mivel:
           (1)    Az EU–Törökország Társulási Tanács 1995. március 6-i állásfoglalása nagy várakozással tekintett azon – számos területen
                  tett – kezdeményezések elébe, amelyek célja az EU és Törökország közötti együttműködés területének kiszélesítése,
                  ideértve az egyes közösségi programokban való esetleges részvételt is.
           (2)    Az Európai Tanács 1997. évi luxemburgi ülésén a közösségi programokban való részvételt – amelyet eseti alapon
                  határoznak meg – a tagjelölt országok kibővített előcsatlakozási stratégiája intenzívebbé tételének egyik módjává tette.
                  Ezzel egyidejűleg létrehozták az Európai Stratégiát Törökország számára, amely ezen ország számára is elérhetővé teszi
                  ugyanezt a lehetőséget. Az Európai Tanács 1999. évi helsinki és különösen a 2000. évi nizzai ülését követően az eseti
                  megközelítést ezen a területen kiterjedt megközelítés válthatná fel, amely felölelné a közösségi programok legtöbbjét.
           (3)    A Európai Tanács helsinki ülésén kimondta, hogy Törökország olyan tagjelölt ország, amely ugyanazon feltételek alapján
                  csatlakozik az Unióhoz, mint amelyeket a többi tagjelölt ország esetében alkalmaznak, valamint, hogy a meglévő európai
                  stratégia alapján a többi tagjelölt országhoz hasonlóan Törökország is élvezheti az előcsatlakozási stratégia előnyeit a
                  reformok ösztönzése és támogatása érdekében, továbbá, hogy Törökország lehetőséget kap arra, hogy részt vegyen a
                  közösségi programokban és intézményekben, illetve a tagjelölt országok és az Unió között a csatlakozási folyamattal
                  összefüggésben tartott találkozókon.
           (4)    Törökország kifejezte azon óhaját, hogy részt vegyen számos közösségi programban.
           (5)    A Törökország részvételével kapcsolatos konkrét feltételeket, a pénzügyi hozzájárulást is ideértve, minden egyes program
                  esetében a Közösség nevében eljáró Európai Közösségek Bizottsága és Törökország illetékes hatóságai közötti
                  megállapodásnak kell meghatároznia,
           A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
                                                                       1. cikk
           Törökország részt vehet minden olyan közösségi programban, amelyben a közép- és kelet-európai tagjelölt
           országok részt vehetnek, az e programokat elfogadó rendelkezések szerint.
                                                                       2. cikk
           Törökország pénzügyileg hozzájárul az Európai Unió általános költségvetéséhez azoknak a konkrét programoknak
           megfelelően, amelyekben Törökország is részt vesz.
                                                                       3. cikk
           Törökország képviselői megfigyelőként és a Törökországot érintő kérdésekben részt vehetnek azoknak az
           irányítóbizottságoknak a munkájában, amelyek a Törökország pénzügyi hozzájárulásában részesülő programok
           figyelemmel kíséréséért felelősek.
                                                                       4. cikk
           A törökországi résztvevők által benyújtott projektekre és kezdeményezésekre, amennyire lehetséges, az érintett
           programokkal kapcsolatban ugyanazok a feltételek, szabályok és eljárások vonatkoznak, mint amelyeket a
           tagállamok tekintetében alkalmaznak.
                                                                       5. cikk
           A Törökország részvételével kapcsolatos konkrét feltételeket, különösen a fizetendő pénzügyi hozzájárulást,
           minden egyes program esetében a Közösség nevében eljáró Bizottság és Törökország illetékes hatóságai közötti
           megállapodás határozza meg.
 ---pagebreak--- 11/41. kötet        HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  33
           Ha Törökország közösségi, külső támogatásra pályázik az előcsatlakozási stratégia keretében Törökország részére
           nyújtandó támogatásról, és különösen a csatlakozási partnerség létrehozásáról szóló, 2001. február 26-i
           390/2001/EK tanácsi rendelet (1), az Euro-Mediterrán partnerség (MEDA) keretében végrehajtott gazdasági és
           társadalmi szerkezeti reformokat kísérő pénzügyi és műszaki intézkedésekről szóló, 1996. július 23-i 1488/96/EK
           tanácsi rendelet (2), az EK–Törökország vámunió megerősítésére irányuló intézkedések végrehajtásáról szóló,
           2000. április 10-i 764/2000/EK tanácsi rendelet (3) vagy a törökországi társadalmi és gazdasági fejlődést
           előmozdító intézkedések végrehajtásáról szóló, 2001. január 22-i 257/2001/EK európai parlamenti és tanácsi
           rendelet (4) vagy bármely hasonló, Törökország számára közösségi, külső támogatást biztosító, a jövőben
           esetlegesen elfogadott rendelet alapján, a közösségi támogatás Törökország általi felhasználását szabályozó
           feltételeket finanszírozási memorandum határozza meg.
                                                                    6. cikk
           Ez a megállapodás határozatlan ideig alkalmazandó.
           A megállapodást bármelyik fél hat hónapos határidővel írásban felmondhatja.
                                                                    7. cikk
           Legkésőbb három évvel e megállapodás hatálybalépése után és azt követően háromévenként mindkét szerződő fél
           felülvizsgálhatja ennek a megállapodásnak a végrehajtását Törökország egy vagy több közösségi programban való
           tényleges részvétele alapján.
                                                                    8. cikk
           Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó
           szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről pedig Törökország
           területén.
                                                                    9. cikk
           Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a szerződő felek értesítik egymást saját eljárásaik
           végrehajtásáról.
                                                                   10. cikk
           Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, dán, finn, francia, görög, holland, német, olasz,
           portugál, spanyol, svéd, valamint török nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
           (1)  HL L 58., 2001.2.28., 1. o.
           (2)  HL L 189., 1996.7.30., 1. o. A legutóbb az 2698/2000/EK rendelettel (HL L 311., 2000.2.12., 1. o.) módosított rendelet.
           (3)  HL L 94., 2000.4.14., 6. o.
           (4)  HL L 39., 2001.2.9., 1. o.
 ---pagebreak--- 34         HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja              11/41. kötet
   Hecho en Bruselas, el veintiséis de febrero del dos mil dos.
   Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende februar to tusind og to.
   Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Februar zweitausendundzwei.
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δύο.
   Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year two thousand and two.
   Fait à Bruxelles, le vingt-six février deux mille deux.
   Fatto a Bruxelles, addì ventisei febbraio duemiladue.
   Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari tweeduizendtwee.
   Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de dois mil e dois.
   Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna
   kaksituhattakaksi.
   Som skedde i Bryssel den tjugosjätte februari tjugohundratvå.
   Brüksel’de, ikibin iki yıhnın Şubat ayının yirmi altıncı günü imzalanmıştır.
   Por la Comunidad Europea
   For Det Europæiske Fællesskab
   Für die Europäische Gemeinschaft
   Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
   For the European Community
   Pour la Communauté européenne
   Per la Comunità europea
   Voor de Europese Gemeenschap
   Pela Comunidade Europeia
   Euroopan yhteisön puolesta
   För Europeiska gemenskapen
   Türkiye Cumhuriyeti adına