CELEX: C2002/056/07
Language: el
Date: 2002-03-02 00:00:00
Title: Υπόθεση C-463/01: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που ασκήθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 2001

2.3.2002                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 56/3
1. Ελληνικου΄ ∆ηµοσι΄ου, 2. Οργανισµου΄ Οικονοµικη΄ς Ανασυγκρο΄-                    νες στο α΄ρθρο 13, µε΄ρος B, στοιχει΄ο δ', της οδηγι΄ας
τησης, υπο΄ εκκαθα΄ριση, εκπροσωπουµε΄νου απο΄ την εκκαθαρι΄στρια                   77/388/ΕΟΚ πρα΄ξεις προ΄κειται στην περι΄πτωση αυτη΄;
ανω΄νυµη εταιρι΄α Εθνικη΄ Κεφαλαι΄ου Α.Ε. ∆ιαχει΄ρισης Ενεργητικου΄
και Παθητικου΄, 3. Α.Ε. Αθηναϊκη΄ Χαρτοποι΅α, και 4. Γ. Τσαµα-
                                                                             (1) EE L 145, σ. 1.
σφυ΄ρου κ.λπ. αφετε΄ρου, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Ενο΄ψει του ο΄τι το α΄ρθρο 25 της 77/91 (1) απο΄ 13.12.1976
δευ΄τερης Οδηγι΄ας του Συµβουλι΄ου της ΕΟΚ δεν προβλε΄πει ρητα΄
συγκεκριµε΄νη κυ΄ρωση σε περι΄πτωση παραβι΄αση΄ς του, ερωτα΄ται αν
συµβιβα΄ζεται µε τους σκοπου΄ς που επιδιω΄κει η ανωτε΄ρω Οδηγι΄α,            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
δια΄ταξη εθνικου΄ νο΄µου η οποι΄α κηρυ΄σσει ΄εγκυρες τις µετοχε΄ς που        βαλε το Bundesfinanzhof (Γερµανι΄α) µε δια΄ταξη της
προη΄λθαν απο΄ αυ΄ξηση, δυνα΄µει υπουργικω΄ν αποφα΄σεων του                  27ης Σεπτεµβρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση KapHag Ren-
µετοχικου΄ κεφαλαι΄ου ανωνυ΄µων εταιριω΄ν, η οποι΄α (αυ΄ξηση) ει΄ναι         ditefonds 35 Spreecenter Berlin-Hellersdorf, 3. Tranche
ανι΄σχυρη, ως αντικει΄µενη στο α΄ρθρο 25 της ΄διας
                                                ι      Οδηγι΄ας, εφο΄σον                    GbR, κατα΄ Finanzamt Charlottenburg
η δια΄ταξη αυτη΄ παρε΄χει, ως αντιστα΄θµισµα, δικαι΄ωµα πλη΄ρους
αποζηµιω΄σεως ΄εναντι του ∆ηµοσι΄ου, για τις ζηµιε΄ς που ενδεχο-                                      (Υπο΄θεση C-442/01)
µε΄νως υπε΄στησαν οι παλαιοι΄ µε΄τοχοι των ως α΄νω ανωνυ΄µων
εταιριω΄ν, συνεπει΄α της αυξη΄σεως αυτη΄ς. Ειδικο΄τερα ερωτα΄ται αν                                       (2002/C 56/06)
το ανωτε΄ρω δικαι΄ωµα της πλη΄ρους απο΄ το ∆ηµο΄σιο αποζηµιω΄σεως
µπορει΄ να θεωρηθει΄, ενο΄ψει και της παρο΄δου µακρου΄ ΄εκτοτε
χρο΄νου και των αλλεπα΄λληλων αυξη΄σεων που απακολου΄θησαν (µε               Με δια΄ταξη της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
αποφα΄σεις της γενικη΄ς συνε΄λευσης), ισοδυ΄ναµο, συ΄µφωνα µε το             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
κοινοτικο΄ δι΄καιο, προς την αναγνω΄ριση της ακυρο΄τητας των                 16 Νοεµβρι΄ου 2001, το Bundesfinanzhof, στο πλαι΄σιο της
µετοχω΄ν που προη΄λθαν απο΄ την ανι΄σχυρη αυ΄ξηση του µετοχικου΄             διαφορα΄ς µεταξυ΄ KapHag Renditefonds 35 Spreecenter Berlin-
κεφαλαι΄ου.                                                                  Hellersdorf, 3. Tranche GbR, και Finanzamt Charlottenburg
                                                                             [∆ηµο΄σιας Οικονοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας] που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
                                                                             ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
(1) EE L 26 της 31.1.1997, σ. 1.
                                                                             επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                             1.     Κατα΄ την ει΄σοδο εται΄ρου σε προσωπικη΄ εταιρι΄α, o οποι΄ος
                                                                                    εισφε΄ρει µετρητα΄, παρε΄χει η εταιρι΄α αυτη΄ στον εται΄ρο αυτο΄
                                                                                    υπηρεσι΄α εξ επαχθου΄ς αιτι΄ας κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 2,
                                                                                    σηµει΄ο 1, της οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ (1);
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Bundesfinanzhof µε δια΄ταξη της 17ης Μαι΅ου                          2.     Υφι΄σταται στην περι΄πτωση αυτη΄ παρεπο΄µενη πρα΄ξη κατα΄ το
2001 στην υπο΄θεση Finanzamt Groß-Gerau κατα΄ MKG-                                  α΄ρθρο 19, παρα΄γραφος 2, δευ΄τερη περι΄οδος, της οδηγι΄ας
                 Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH.                                     77/388/ΕΟΚ και µπορει΄ ο υποκει΄µενος στον φο΄ρο να
                                                                                    επικαλεστει΄ τη ρυ΄θµιση του α΄ρθρου 19, παρα΄γραφος 2,
                                                                                    δευ΄τερη περι΄οδος, της οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ, κατα΄ την οποι΄α
                         (Υπο΄θεση C-305/01)                                        τε΄τοιες παρεπο΄µενες πρα΄ξεις δεν αποκλει΄ουν την ΄εκπτωση
                                                                                    του φο΄ρου εισροω  ΄ ν;
                            (2002/C 56/05)
                                                                             (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49.
Με δια΄ταξη της 17ης Μαι΅ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
3 Αυγου΄στου 2001, το Bundesfinanzhof, στο πλαι΄σιο της
διαφορα΄ς µεταξυ΄ Finanzamt Groß-Gerau και MKG-
Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,                  Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως             της Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας, που ασκη΄-
επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                                      θηκε στις 3 ∆εκεµβρι΄ου 2001
1.     Μπορει΄ να θεωρηθει΄ ο΄τι µια εταιρι΄α πρακτορει΄ας επιχειρηµα-
       τικω΄ν απαιτη΄σεων (Factoring) χρησιµοποιει΄ τα εισερχο΄µενα                                   (Υπο΄θεση C-463/01)
       αγαθα΄ και υπηρεσι΄ες για την πραγµατοποι΄ηση πρα΄ξεω΄ν της
       ο΄ταν προβαι΄νει σε αγορα΄ απαιτη΄σεων και αναλαµβα΄νει τον                                        (2002/C 56/07)
       κι΄νδυνο µη ικανοποιη΄σεω΄ς τους;
2.     Προ΄κειται στην περι΄πτωση αυτη΄ για υποκει΄µενη στον φο΄ρο           Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
       πρα΄ξη η΄ για πρα΄ξη κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 13, µε΄ρος B,      τον Luis Escobar Guerrero, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της
       στοιχει΄ο δ', της οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ (1), επι΄ της οποι΄ας           Επιτροπη΄ς, Centre Wagner, Kirchberg, Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε
       µπορει΄ να επιβληθει΄ φο΄ρος αν τα κρα΄τη µε΄λη ΄εχουν παρα΄σχει      στις 3 ∆εκεµβρι΄ου 2001 ενω      ΄ πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊ-
       στους υποκει΄µενους στον φο΄ρο το δικαι΄ωµα να επιλε΄γουν             κω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας
       υπε΄ρ της φορολογη΄σεω΄ς τους; Για ποια απο΄ τις απαριθµου΄µε-        της Γερµανι΄ας.
 ---pagebreak--- C 56/4                     EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        2.3.2002
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                  Το γεγονο΄ς ο΄τι τα εν λο΄γω µε΄τρα επιδιω΄κουν σκοπου΄ς πολιτικη΄ς
                                                                             προστασι΄ας του περιβα΄λλοντος δεν αρκει΄ ως δικαιολο΄γηση, διο΄τι
1.      να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-          ει΄ναι δυσανα΄λογα. Σε περι΄πτωση υπερβα΄σεως µιας ορισµε΄νης
        νι΄ας, θεσπι΄ζοντας µε τα α΄ρθρα 8, παρα΄γραφος 1, και 9,            αποστα΄σεως η επιβα΄ρυνση του περιβα΄λλοντος που επιφε΄ρει
        παρα΄γραφος 2, της Verpackungsverordnung 1998 (κανο-                 κατ' ανα΄γκην η µεταφορα΄ ει΄ναι µεγαλυ΄τερη απ' ο΄,τι τα οικολογικα΄
        νιστικου΄ διατα΄γµατος για τις συσκευασι΄ες) ΄ενα συ΄στηµα           πλεονεκτη΄µατα που συνδε΄ονται µε τη χρη΄ση επαναχρησιµοποιη΄σι-
        επαναχρησιµοποιη΄σεως των συσκευασιω΄ν για προϊο΄ντα, τα            µων συσκευασιω΄ν. Στην υπο΄ κρι΄ση περι΄πτωση κρι΄σιµη δεν ει΄ναι η
        οποι΄α, συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α 80/777/ΕΟΚ, γεµι΄ζουν στην           απο΄σταση που σηµατοδοτει΄ αυτο΄ το ο΄ριο προκειµε΄νου για το
        πηγη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει βα΄σει του α΄ρθρου 5     µεταλλικο΄ νερο΄, διο΄τι η ρυ΄θµιση του γερµανικου΄ δικαι΄ου ισχυ΄ει
        της οδηγι΄ας 94/62/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και         ανεξαρτη΄τως αποστα΄σεως µεταφορα΄ς για ο΄λα τα µεταλλικα΄ νερα΄
        του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1994, για τις                 που γεµι΄ζουν στην πηγη΄, περιλαµβα΄νει, εποµε΄νως, και τις
        συσκευασι΄ες και τα απορρι΄µµατα συσκευασι΄ας σε συνδυασµο΄          περιπτω΄σεις που συνεπα΄γονται µεγαλυ΄τερη απο΄σταση µεταφορα΄ς.
        µε το παρα΄ρτηµα II, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο δ', της οδηγι΄ας
        80/777/ΕΟΚ (2) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουλι΄ου 1980,
        περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν               (1) ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ. 10.
        σχετικα΄ µε την εκµετα΄λλευση και τη θε΄ση στο εµπο΄ριο των          (2) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 013/009, σ. 132.
        φυσικω΄ν µεταλλικω΄ν νερω΄ν,
2.      να καταδικα΄σει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας
        στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Λο΄γοι ακυρω    ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                             βαλε το Oberster Gerichtshοf µε δια΄ταξη της 8ης Νοεµ-
Η ρυ΄θµιση των α΄ρθρων 8, παρα΄γραφος 1, και 9, παρα΄γραφος 2,               βρι΄ου 2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Jοhann Gruber
της Verpackungsverordnung 1998 ει΄ναι, ο΄σον αφορα΄ τα φυσικα΄                                 κατα΄ Bay Wa Aktiengesellschaft
µεταλλικα΄ νερα΄, τα οποι΄α λαµβα΄νονται στην πηγη΄, ασυµβι΄βαστη
µε το α΄ρθρο 5 της οδηγι΄ας περι΄ συσκευασιω΄ν, διο΄τι επηρεα΄ζει το
εµπο΄ριο κατα΄ τρο΄πο που δεν δικαιολογει΄ται βα΄σει λο΄γων προστα-                                   (Υπο΄θεση C-464/01)
σι΄ας του περιβα΄λλοντος. Απο΄ τον συνδυασµο΄ των διατα΄ξεων
του γερµανικου΄ δικαι΄ου προκυ΄πτει ο΄τι οι εταιρι΄ες εµφιαλω΄σεως
µεταλλικω΄ν νερω΄ν σε α΄λλα κρα΄τη µε΄λη, που θε΄λουν να αποσυ΄ρουν                                      (2002/C 56/08)
τα προϊο΄ντα τους απο΄ τη Γερµανι΄α, ΄εχουν συµφε΄ρον να χρησιµο-
ποιου΄ν επαναχρησιµοποιη΄σιµες συσκευασι΄ες ο΄ταν θε΄λουν να
αποφυ΄γουν την υποχρε΄ωση εισπρα΄ξεως ενεχυ΄ρου για τις συσκευα-
σι΄ες που θε΄τουν στο εµπο΄ριο και ο΄ταν θε΄λουν να διατηρη΄σουν τη
δυνατο΄τητα συµµετοχη΄ς σε ΄ενα γενικο΄ συ΄στηµα επιστροφη΄ς                 Με δια΄ταξη της 8ης Νοεµβρι΄ου 2001 η οποι΄α περιη΄λθε στη
των συσκευασιω΄ν. Αυτε΄ς οι διατα΄ξεις θεσπι΄ζουν αναµφισβη΄τητα             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
πλεονεκτη΄µατα για τις επαναχρησιµοποιη΄σιµες συσκευασι΄ες ΄εναντι           4 ∆εκεµβρι΄ου 2001, το Oberster Gerichtshοf ζητει΄ απο΄ το
των συσκευασιω΄ν µιας χρη΄σεως, ωστο΄σο τα εθνικα΄ µε΄τρα για την            ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Jοhann Gruber κατα΄ Bay
προω΄θηση των επαναχρησιµοποιη΄σιµων συσκευασιω΄ν συνα΄δουν µε               Wa Aktiengesellschaft που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την ΄εκδοση
το α΄ρθρο 5 της οδηγι΄ας 94/62/ΕΚ µο΄νον ο΄ταν πληρου΄ν ταυτοχρο΄-           προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
νως τις προϋποθε΄σεις του α΄ρθρου 28 ΕΚ. Η εν προκειµε΄νω
ρυ΄θµιση του γερµανικου΄ δικαι΄ου συνιστα΄ ο΄µως µε΄τρο ισοδυνα΄µου
αποτελε΄σµατος καθω΄ς και ποσοτικο΄ περιορισµο΄ υπο΄ την ΄εννοια             1.     'Εχει αποφασιστικη΄ σηµασι΄α ο προε΄χων ιδιωτικο΄ς η΄ επαγγελ-
του α΄ρθρου 28 ΕΚ. Η εµπορι΄α φυσικω΄ν µεταλλικω΄ν νερω΄ν απο΄                      µατικο΄ς σκοπο΄ς µι΄ας παροχη΄ς που αποσκοπει΄ στην κα΄λυψη
α΄λλα κρα΄τη µε΄λη καθι΄σταται δυσχερε΄στερη ει΄τε οικονοµικω΄ς πλε΄ον              εν µε΄ρει ιδιωτικω΄ν αναγκω΄ν προκειµε΄νου να γι΄νει δεκτο΄ ο΄τι
απρο΄σφορη λο΄γω των µε΄τρων του γερµανικου΄ δικαι΄ου. Βεβαι΄ως,                    υπα΄ρχει η ιδιο΄τητα του καταναλωτη΄ κατα΄ την ΄εννοια του
και οι Γερµανοι΄ παραγωγοι΄ υπε΄χουν ενδεχοµε΄νως υποχρε΄ωση                        α΄ρθρου 13 της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν και ποια κριτη΄ρια
µεταφορα΄ς α΄δειων επαναχρησιµοποιη΄σιµων συσκευασιω΄ν σε µεγα΄-                    ει΄ναι καθοριστικα΄ προκειµε΄νου να διαπιστωθει΄ εα΄ν προε΄χει ο
λες αποστα΄σεις, ωστο΄σο, σε περι΄πτωση γεµι΄σµατος της συσκευα-                    ιδιωτικο΄ς η΄ επαγγελµατικο΄ς σκοπο΄ς;
σι΄ας εκτο΄ς της Γερµανι΄ας, η απο΄σταση µεταξυ΄ του το΄που γεµι΄σµα-
τος και του το΄που καταναλω΄σεως στη Γερµανι΄α ει΄ναι, στις                  2.     Ο καθορισµο΄ς του σκοπου΄ εξαρτα΄ται απο΄ τις περιστα΄σεις οι
περισσο΄τερες περιπτω΄σεις, σαφω΄ς µεγαλυ΄τερη απ' ο΄,τι στην περι΄-                οποι΄ες µπορου΄ν να γι΄νουν αντιληπτε΄ς αντικειµενικω΄ς απο΄ την
πτωση γεµι΄σµατος και καταναλω΄σεως εντο΄ς της Γερµανι΄ας. Η                        πλευρα΄ του αντισυµβαλλοµε΄νου του καταναλωτη΄;
δυνατο΄τητα των αλλοδαπω΄ν εταιριω΄ν εµφιαλω΄σεως µεταλλικου΄
νερου΄ να συµµετα΄σχουν σε ΄ενα συ΄στηµα τυποποιηµε΄νων επαναχρη-
σιµοποιη΄σιµων συσκευασιω΄ν συνεπα΄γεται προ΄σθετο κο΄στος για τις           3.     Πρε΄πει να θεωρει΄ται µια συ΄µβαση, η οποι΄α ει΄ναι δυνατο΄ να
 εταιρι΄ες εµφιαλω΄σεως και επιπλε΄ον µειω΄νει σε κα΄θε περι΄πτωση την              εξυπηρετει΄ το΄σο ιδιωτικε΄ς ο΄σο και επαγγελµατικε΄ς
 ανα΄γκη µεταφορα΄ς των α΄δειων επαναχρησιµοποιη΄σιµων συσκευα-                     δραστηριο΄τητες, σε περι΄πτωση αµφιβολι΄ας ως συ΄µβαση
 σιω΄ν.                                                                             καταναλωτη΄;