CELEX: C2002/084/102
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 13 de diciembre de 2001 en el asunto T-48/98: Compañia española para la fabricación de aceros inoxidables, SA (Acerinox) contra Comisión de las Comunidades Europeas (Tratado CECA — Competencia — Práctica colusoria — Extra de aleación — Fĳación de precios — Carga de la prueba — Duración de la infracción — Multa — Directrices para el cálculo del importe de las multas — Cooperación durante el procedimiento administrativo — Principio de igualdad de trato)

6.4.2002                   ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 84/55
                                                     TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                4)    Desestimar los recursos T-45/98 y T-47/98 en todo lo demás.
                                                                           5)    En el asunto T-45/98, Krupp Thyssen Stainless GmbH y la
                     de 13 de diciembre de 2001                                  Comisión cargarán cada una con sus propias costas.
                                                                           6)    En el asunto T-47/98, condenar a Acciai Speciali Terni SpA a
en los asuntos T-45/98 y T-47/98: Krupp Thyssens Stain-                          cargar con sus propias costas y con dos tercios de las de la
less GmbH et Acciai speciali Terni SpA contra Comisión                          Comisión. La Comisión cargará con un tercio de sus propias
                  de las Comunidades Europeas (1)                                costas.
(Tratado CECA — Competencia — Concertación — Extra                        (1) DO C 166 de 30.5.1998 y C 151 de 16.5.1998.
de aleación — Fijación de precios — Derechos de defensa —
Duración de la infracción — Multa — Lı́neas directrices
para calcular el importe de las multas — Colaboración
durante el procedimiento administrativo — Principio de
                            igualdad de trato)
                             (2002/C 84/101)                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                               de 13 de diciembre de 2001
             (Lenguas de procedimiento: alemán y italiano)
                                                                           en el asunto T-48/98: Compañia española para la fabrica-
                                                                           ción de aceros inoxidables, SA (Acerinox) contra Comi-
                                                                                         sión de las Comunidades Europeas (1)
En los asuntos acumulados T-45/98 y T-47/98, Krupp Thyssen
Stainless GmbH, con domicilio social en Duisburg (Alemania),
representada por los Sres. M. Klusmann, O. Lieberknecht y                  (Tratado CECA — Competencia — Práctica colusoria —
K. Moosecker, abogados, que designa domicilio en Luxem-                    Extra de aleación — Fijación de precios — Carga de la
burgo, Acciai Speciali Terni SpA, con domicilio social en Terni            prueba — Duración de la infracción — Multa — Directrices
(Italia), representada por el Sr. L. G. Radicati di Brozolo,               para el cálculo del importe de las multas — Cooperación
abogado, que designa domicilio en Luxemburgo, contra Comi-                 durante el procedimiento administrativo — Principio de
sión de las Comunidades Europeas, (agentes: Sr. W. Wils, Sra.                                      igualdad de trato)
K. Leivo, Sres. H.-J. Freund y A. Dal Ferro), que tienen por
objeto que se declare la nulidad de la Decisión 98/247/CECA                                         (2002/C 84/102)
de la Comisión, de 21 de enero de 1998, relativa a un
procedimiento de aplicación del artı́culo 65 del Tratado CECA                                (Lengua de procedimiento: inglés)
(Caso IV/35.814 — Extra de aleación) (DO L 100, p. 55), el
Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera), integrado por los
Sres. B. Vesterdorf, Presidente, y M. Vilaras y N.J. Forwood,
Jueces; Secretario: Sr. G. Herzig, administrador; ha dictado el            En el asunto T-48/98, Compañı́a española para la fabricación
13 de diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el                     de aceros inoxidables SA (Acerinox), con domicilio social en
siguiente:                                                                 Madrid (España), representada por los Sres. A. Vandencasteele
                                                                           y D. Waelbroeck, abogados, que designa domicilio en Luxem-
                                                                           burgo, contra Comisión de las Comunidades Europeas, (agen-
1)     Acumular los asuntos T-45/98 y T-47/98 a efectos de la              tes: Sr. W. Wils y la Sra. K. Leivo), que tiene por objeto un
       sentencia.                                                          recurso de anulación de la Decisión 98/247/CECA de la
                                                                           Comisión, de 21 de enero de 1998, relativa a un procedimiento
2)     Anular el artı́culo 1 de la Decisión 98/247/CECA de la             de aplicación del artı́culo 65 del Tratado CECA (Caso
       Comisión, de 21 de enero de 1998, relativa a un procedimiento      IV/35.814 — Extra de aleación) (DO L 100, p. 55), el Tribunal
       de aplicación del artı́culo 65 del Tratado CECA (Caso              de Primera Instancia (Sala Primera), integrado por los Sres.
       IV/35.814 — Extra de aleación) en la medida en que imputa          B. Vesterdorf, Presidente; M. Vilaras y N.J. Forwood, Jueces;
       a Krupp Thyssen Nirosta GmbH la responsabilidad por la              Secretario: Sr. G. Herzig, administrador; ha dictado el 13 de
       infracción cometida por Thyssen Stahl AG.                          diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
3)     Fijar en 4 032 000 EUR el importe de las multas impuestas a         1)    Fijar en 3 136 000 euros el importe de la multa impuesta a
       Krupp Thyssen Nirosta GmbH y a Acciai Speciali Terni SpA                  Compañı́a española para la fabricación de aceros inoxidables
       por el artı́culo 2 de la Decisión 98/247.                                SA.
 ---pagebreak--- C 84/56                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6.4.2002
2)    Desestimar el recurso en todo lo demás.                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
3)    Compañı́a española para la fabricación de aceros inoxidables,                       de 6 de diciembre de 2001
      SA cargará con sus propias costas, ası́ como con dos tercios de
      las de la Comisión. La Comisión cargará con un tercio de sus     en el asunto T-196/99: Area Cova SA y otros contra
      propias costas.                                                     Consejo de la Unión Europea y Comisión de las Comuni-
                                                                                                 dades Europeas (1)
(1) DO C 137 de 2.5.1998.
                                                                          («Recurso de indemnización — Responsabilidad extracon-
                                                                          tractual — Pesca — Conservación de los recursos marinos
                                                                          — Convenio sobre la futura cooperación en los caladeros del
                                                                          Atlántico Noroccidental — Fletán negro — Cuota de captura
                                                                                          atribuida a la flota comunitaria»)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                                       (2002/C 84/104)
                   de 11 de diciembre de 2001                                              (Lengua de procedimiento: español)
en el asunto T-191/99: David Petrie y otros contra
          Comisión de las Comunidades Europeas (1)                       En el asunto T-196/99, Area Cova, S.A., con domicilio social
                                                                          en Vigo, Armadora José Pereira, S.A., con domicilio social en
(Transparencia — Acceso del público a los documentos —                   Vigo, Armadores Pesqueros de Aldán, S.A., con domicilio
Decisión 94/90/CECA, CE, Euratom de la Comisión —                       social en Vigo, Centropesca, S.A., con domicilio social en Vigo,
Procedimiento por incumplimiento — Requerimiento —                        Chymar, S.A., con domicilio social en Vigo, Eloymar, S.A., con
Dictamen motivado — Excepción relativa a la protección del              domicilio social en Estribela, Exfaumar, S.A., con domicilio
interés público — Actividades de inspección e investigación            social en Bueu, Farpespan, S.L., con domicilio social en Moaña,
— Procedimientos judiciales — Regla del autor — Efecto                    Freiremar, S.A., con domicilio social en Vigo, Hermanos
                    directo del artı́culo 255 CE)                         Gandón, S.A., con domicilio social en Cangas, Heroya, S.A.,
                                                                          con domicilio social en Vigo, Hiopesca, S.A., con domicilio
                          (2002/C 84/103)                                 social en Vigo, José Pereira e Hijos, S.A., con domicilio social
                                                                          en Vigo, Juana Oya Pérez, con domicilio en Vigo, Manuel
                                                                          Nores González, con domicilio en Marı́n, Moradiña, S.A., con
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                          domicilio social en Cangas, Navales Cerdeiras, S.L., con
                                                                          domicilio social en Camariñas, Nugago Pesca, S.A., con
                                                                          domicilio social en Bueu, Pesquera Austral, S.A., con domicilio
En el asunto T-191/99, David Petrie, Victoria Jane Primhak y              social en Vigo, Pescaberbés, S.A., con domicilio social en Vigo,
David Verzoni, domiciliados respectivamente en Verona (Ita-               Pesquerı́as Bı́garo Narval, S.A., con domicilio social en Vigo,
lia), Nápoles (Italia) y Bolonia (Italia), Associazione lettori di       Pesquera Cı́es, S.A., con domicilio social en Vigo, Pesca
lingua straniera in Italia incorporating Committee for the                Herculina, S.A., con domicilio social en Vigo, Pesquera Inter,
Defence of Foreign Lecturers (ALLSI/CDFL), con domicilio en               S.A., con domicilio social en Cangas, Pesquerı́as Marinenses,
Verona, representados por los Sres. L. Picotti y C. Medernach,            S.A., con domicilio social en Marı́n, Pesquerı́as Tara, S.A., con
abogados, que designan domicilio en Luxemburgo, contra                    domicilio social en Cangas, Pesquera Vaqueiro, S.A., con
Comisión de las Comunidades Europeas, (agentes: Sres. P. Stan-           domicilio social en Vigo, Sotelo Dios, S.A., con domicilio
canelli y U. Wölker), que tiene por objeto un recurso de                  social en Vigo, representados por los Sres. A. Creus Carreras y
anulación de la decisión de la Comisión de 20 de julio de 1999         A. Agustinoy Guilayn, abogados, contra Consejo de la Unión
por la que se niega el acceso a documentos relativos al                   Europea (agentes: Sres. R. Gosalbo Bono y J. Carbery y la Sra.
procedimiento por incumplimiento no 96/2208 incoado con                   M. Sims), y Comisión de las Comunidades Europeas (agentes:
arreglo al artı́culo 226 CE en contra de la República Italiana y         Sres. T. Van Rijn y J. Guerra Fernández), que tiene por
relativo a la situación de los lectores de lengua extranjera             objeto un recurso de indemnización, con arreglo a los
empleados en las universidades italianas, el Tribunal de                  artı́culos 235 CE y 288 CE, párrafo segundo, de los daños y
Primera Instancia, (Sala Cuarta ampliada), integrado por el               perjuicios sufridos por los demandantes como consecuencia,
Sr. P. Mengozzi, Presidente, el Sr. R. Garcı́a-Valdecasas, la Sra.        por un lado, de la aceptación por parte de la Comisión y el
V. Tiili y los Sres. R.M. Moura Ramos y J.D. Cooke, Jueces;               Consejo, para 1995, de un total admisible de capturas de
Secretario: Sr. J. Palacio González, administrador; ha dictado el        27 000 toneladas de fletán negro en la zona de regulación
11 de diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el                    definida por el Convenio sobre la futura cooperación multilate-
siguiente:                                                                ral en los caladeros del Atlántico Noroccidental y, por otro, de
                                                                          la celebración de un Acuerdo bilateral entre la Comunidad y
1)    Desestimar el recurso.                                              Canadá y la adopción del Reglamento (CE) no 1761/95 del
                                                                          Consejo, de 29 de junio de 1995, que modifica por segunda
2)    Condenar a los demandantes a soportar sus propias costas ası́       vez el Reglamento (CE) no 3366/94 por el que se establecen
      como las de la parte demandada.                                     para 1995 determinadas medidas de conservación y de gestión
                                                                          de los recursos pesqueros de la zona de regulación definida
(1) DO C 314 de 30.10.1999.                                               por el Convenio sobre la futura cooperación multilateral en
                                                                          los caladeros del Atlántico Noroccidental (DO L 171, p. 1),
                                                                          por el que se estableció a partir del 16 de abril de 1995 una