CELEX: 31978D0537
Language: it
Date: 1978-06-08 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, dell'8 giugno 1978, che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario indumenti esterni per donna, per ragazza e per bambini, camicie, camicette e bluse a maglia (non elastica né gommata) o tessute, per donna, per ragazza e per bambini di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali delle voci ex 60.05 A II e ex 61.02 B della tariffa doganale comune (codice Nimexe 60.05-22, 23, 24, 25; 61.02-78, 82, 84), originari della Tailandia e messi in libera pratica negli altri Stati membri

N. L 163/22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          20 . 6 . 78
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                     dell'8 giugno 1978
               che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario
               indumenti esterni per donna, per ragazza e per bambini , camicie, camicette e
               bluse a maglia (non elastica, né gommata) o tessute, per donna, per ragazza e per
               bambini , di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali delle voci ex
               60.05 A II e ex 61.02 B della tariffa doganale comune (codice Nimexe 60.05-22,
               23 , 24, 25 ; 61.02-78 , 82 , 84), originari della Tailandia e messi in libera pratica
                                                  negli altri Stati membri
                                     (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                         (78/537/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che le importazioni che hanno causato
                                                                   il ricorso, pur manifestandosi come un'operazione
                                                                   isolata, rischiano di pregiudicare, per via del loro note­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                  vole volume, gli obiettivi perseguiti dall'accordo comu­
europea, in particolare l'articolo 115, primo comma,               nitario ;
visto il ricorso all'articolo 115, primo comma, del trat­         considerando che non è possibile applicare a breve
tato che il governo francese ha presentato alla                    termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
Commissione delle Comunità europee in data 5                      terebbero la necessaria cooperazione ;
giugno 1978 al fine di essere autorizzato ad escludere
dal trattamento comunitario indumenti esterni per
donna, per ragazza e per bambini, camicie, camicette e            considerando che per conseguenza si deve autorizzare
bluse a maglia (non elastica, né gommata) o tessute,               l'applicazione delle misure di salvaguardia a norma
per donna, per ragazza e per bambini, di lana, di                 dell'articolo 115, primo comma, alle condizioni defi­
cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali delle           nite dalla decisione 12 maggio 1971 della Commis­
voci ex 60.05 A II e ex 61.02 B della tariffa doganale            sione, in particolare dal suo articolo 1 (*),
comune (codice Nimexe 60.05-22, 23, 24, 25 ; 61.02­
78 , 82, 84), originari della Tailandia e messi in libera
pratica negli altri Stati membri,                                  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
considerando che l'importazione nella Comunità dei
prodotti in causa originari della Tailandia ha formato                                      Articolo 1
oggetto di un accordo negoziato tra la Comunità e
questo paese ;
                                                                   La Repubblica francese è autorizzata ad escludere dal
                                                                  trattamento comunitario i prodotti sotto indicati origi­
considerando che nel contesto del presente accordo la             nari della Talandia e messi in libera pratica negli altri
Tailandia si è impegnata ad attuare tutte le misure               Stati membri , per i quali le domande di licenza di
necessarie per limitare le esportazioni dei prodotti in            importazione presentate dopo il 25 maggio 1978 sono
causa destinate alla Comunità fino a concorrenza di               all'esame delle Competenti autorità alla data della
determinati massimali ripartiti tra gli Stati membri ;            presente decisione :
                                                                         N. della tariffa
considerando che non è stato possibile realizzare in                        doganale                   Designazione dei prodotti
questa occasione una ripartizione dei massimali                              comune
                                                                                                     (
secondo le necessità dei mercati rispettivi ; che di
conseguenza sussistono disparità tra le condizioni di             ex 60.05 A II e            Indumenti esterni per donna, per
importazione nei vari Stati membri e che l'uniforma­              ex 61.02 B                 ragazza e per bambini , camicie,
zione delle stesse può essere soltanto progressiva ;              (codice Nimexe 60.05- camicette e bluse a maglia (non
                                                                  22, 23, 24, 25 ; 61.02- elastica, né gommata) o tessute, per
                                                                  78 , 82, 84)               donna, per ragazza e per bambini ,
considerando che secondo i dati del ricorso esistono                                         di lana, di cotone, o di fibre tessili
per il settore industriale interessato serie difficoltà le                                   sintetiche o artificiali
quali si manifestano nella fattispecie in un notevole
calo della produzione e dell'occupazione, nonché con
una progressiva perdita della sua parte di mercato ;              (') GU n . L 121 de ! 3 . 6 . 1971 , pag. 26.
 ---pagebreak--- 20 . 6 . 78                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 163 / 23
                    Articolo 2                            Fatto a Bruxelles, l'8 giugno 1978 .
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                     Il Vicepresidente
La Repubblica francese è destinataria della presente
decisione .                                                                        Wilhelm HAFERKAMP