CELEX: 31990R3929
Language: el
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3929/90 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό, για το 1991, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία

Αριθ. L 378 / 48                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31 . 12. 90
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3929/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                       της 20ής Δεκεμβρίου 1990
                  για τον καθορισμό, για το 1991, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των
                                  αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               τες (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                      αριθ. 3483/88 (5)'
Έχοντας υπόψη:
                                                                      ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                      1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                      λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον
Κοινότητας,
                                                                      εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών
                                                                      σκαφών (6) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη που διαθέτουν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης              ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να διαθέ­
Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος                  τουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από μια αρμό­
διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (·),                δια αρχή που να αναγράφει τον όγκο των δεξαμενών τους
όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της                      σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστών'
Ισπανίας και της Πορτογαλία ; 0, και ιδίως το άρθρο 11 ,
                                                                      ότι η συμφωνία της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                      Δανίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας περί αμοιβαίας
                                                                      προσβάσεως στις αλιευτικές δραστηριότητες εντός του Ska­
Εκτιμώντας:                                                           gerrak και του Kattegat, ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμενο
                                                                      μέρος παραχωρεί στα σκάφη του άλλου μέρους δικαίωμα
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη                     προσβάσεως στην αλιευτική ζώνη εντός του Skagerrak και
συμφωνία αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και της κυβερνή­               μέρους του Kattegat, μέχρι αποστάσεως τεσσάρων ναυτι­
σεως της Σουηδίας (3), και ιδίως τα άρθρα 2 και 6, η                  κών μιλίων από τις γραμμές βάσεως, χωρίς ποσοτικό
Κοινότητα και η Σουηδία προέβησαν σε διαβουλεύσεις επί                περιορισμό'
του θέματος των αμοιβαίων αλιευτικών δικαιωμάτων για το
1991 , καθώς και επί του θέματος της διαχειρίσεως των
κοινών βιολογικών πόρων'                                              ότι η σύμβαση της 31ης Δεκεμβρίου 1932 μεταξύ της Δανίας
                                                                      και της Σουηδίας περί των όρων αλιείας στις θαλάσσιες
                                                                      ζώνες που πρόσκεινται σε κάθε μέρος, προβλέπει ότι κάθε
ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσω­                μέρος θα επιτρέπει την πρόσβαση των αλιευτικών σκαφών
πείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές                  του άλλου μέρους στη δική του αλιευτική ζώνη εντός του
τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων                   Kattegat, μέχρι αποστάσεως τριών ναυτικών μιλίων από την
για τα σκάφη του άλλου μέρους όσον αφορά το έτος 1991 '               ακτή και εντός ορισμένων μερών του 0resund και της
                                                                      Βαλτικής Θάλασσας, μέχρι των γραμμών βάσεως, χωρίς
ότι η συμφωνία αυτή περιλαμβάνει ανταλλαγή, για το 1991 ,             ποσοτικό περιορισμό,
ορισμένων συμπληρωματικών πρσοστώσεων αλιείας, ως
συνέπεια της ενοποίησης της Γερμανίας, ενώ η Κοινότητα
είναι o νόμιμος διάδοχος της Λαϊκής Δημοκρατίας της
Γερμανίας όσον αφορά την αλιευτική συμφωνία μεταξύ της                ΕΗΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και
της κυβέρνησης της Σουηδίας'
                                                                                                    Αρθρο 1
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
170/83, εναπόκειται στο Συμβούλιο να ορίσει, ιδίως, το                 1 . Επιτρέπονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκα­
σύνολο των αλιευμάτων που διατίθεται στις τρίτες χώρες                φών υπό σουηδική σημαία, έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991 , για
καθώς και τις ειδικές προϋποθέσεις πραγματοποιήσεως της               τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I, εντός των
αλιείας τους'                                                         γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από
                                                                      το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα
ότι οι δραστηριότητες αλικίας που αναφέρονται στον                    κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες
παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγ­                εκτείνονται μέχρι 200 μίλια ανοικτά των ακτών που περι­
χου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241 /87              βάλλουν τη Βόρεια Θάλασσα, το Skagerrak, το Kattegat, τη
του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη θέσπιση                   Βαλτική Θάλασσα και τον Ατλαντικό Ωκεανό, βόρεια των
ορισμένων μέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές δραστηριότη               43°00 ' βόρειο γεωγραφικό πλάτος.
(') ΕΕ αριθ. L 24 της 27 . 1 . 1983 σ. 1 .                            (4) ΕΕ αριθ. L 207 της 29. 7. 1987 , σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 302 της 15 . 11 . 1955 , σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριθ. L 306 της 11 . 11 . 1988, σ . 2.
(3) ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 198 ), σ. 1 .                           («) ΕΕ αριθ. L 132 της 21 . 5. 1987, σ. 9.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 378 / 49
2. Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , επιτρέπεται, χωρίς        2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , τηρούν
ποσοτικό περιορισμό, η αλιεία από σκάφη που φέρουν             ημερολόγιο πλοίου στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες
σουηδική σημαία εντός του Skagerrak, του Kattegat και του      που αναφέρονται στο παράρτημα III .
0resund.
                                                                3 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , διαβι­
3 . Σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, θεωρείται ως:             βάζουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τους κανόνες που
                                                                αναφέρονται στο παράρτημα IV, τις πληροφορίες που ανα­
— Skagerrak: η ζώνη που οροθετείται δυτικά με γραμμή            φέρονται στο παράρτημα αυτό.
     που ξεκινά από το φάρο του Hanstholm μέχρι το φάρο
     του Lindesnes και νότια με γραμμή που ξεκινά από το
     φάρο του Skagen μέχρι το φάρο του Jistlarna , και από      4. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , τα
     εκεί μέχρι την πιο κοντινή ακτή της Σουηδίας,              οποία έχουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδατος, πρέ­
                                                                πει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο
— Kattegat: η ζώνη που οροθετείται βόρεια με γραμμή που         από την αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των
     ξεκινά από το φάρο του Skagen μέχρι το φάρο του            δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστο­
     Tistlarna, και από εκεί μέχρι την πιο κοντινή ακτή της     μέτρων.
     Σουηδίας, και νότια με γραμμή που ξεκινά από το cap
     Hasenore μέχρι το cap Gniben, από το Korshage μέχρι το     5 . Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών
     Spodsbjerg και από το cap Gilbjerg μέχρι το Kullen,        που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , πρέπει να σημειώνο­
— Oresund: ζώνη που οροθετείται βόρεια με γραμμή που
                                                                νται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης
                                                                του σκάφους.
     ξεκινά από το cap Gilbjerg μέχρι το Kullen, νότια με
     γραμμή που ξεκινά από το φάρο του Stevns μέχρι το
     φάρο του Falsterbo.
                                                                                         Αρθρο 3
4. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει        1 . H αλιεία στη διαίρεση CΙΕΜ ΓV και στις υποδιαιρέσεις
των παραγράφων 1 και 2, περιορίζονται στα μέρη της              CΙΕΜ III c και d στα πλαίσια των ποσοστώσεων που
αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων στα ανοικτά δώδεκα ναυτικών         καθορίζονται στο άρθρο 1 , υπόκειται στην έκδοση αδείας
μιλίων από τις γραμμές βάσεως από τις οποίες οροθετού­          από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, κατόπιν
νται τα χωρικά ύδατα των κρατών μελών, με την επιφύλαξη         αιτήσεως των σουηδικών αρχών, και στην υποχρέωση τηρή­
των ακόλουθων εξαιρέσεων:                                       σεως των όρων που αναφέρονται στα παραρτήματα II, III
                                                                και ΓV. Αντίγραφα αυτών των παραρτημάτων κρατούνται
α) επιτρέπεται η αλιεία στο Skagerrak στα ανοικτά τεσσά­        επί του καταστρώματος κάθε σκάφους.
     ρων ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της
     Δανίας'
                                                                Τα σκάφη που θα έχουν άδεια να αλιεύουν στη ζώνη της
β) επιτρέπεται η αλιεία στο Kattegat στα ανοικτά τριών          Κοινότητας κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου μήνα
     ναυτικών μιλίων από την ακτή της Δανίας'                   ανακοινώνονται το αργότερο τη δέκατη ημέρα του προη­
                                                                γούμενου μήνα. H Κοινότητα θα υποβάλλει στο άμεσο
γ) η αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα επιτρέπεται στα ανοι­           μέλλον αίτηση για τροποποιήσεις στο μηνιαίο κατάλογο
     κτά τριών ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της       κατά τη διάρκεια ισχύος αυτόύ του καταλόγου.
     Δανίας"
δ) η αλιεία στο 0resund επιτρέπεται στις ζώνες και σύμφω­       2. H έκδοση αδειών στο πλαίσιο της παραγράφου 1 υπό­
     να με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα II.        κειται στον όρο ότι o αριθμός των αδειών που ισχύουν ανά
                                                                πάσα στιγμή ενός καθορισμένου μήνα δεν υπερβαίνει τις:
5 . Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , η αναπόφευκτη             — 97 για την αλιεία γάδου, σαρδελλόρεγγας και ρέγγας
παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορί­             στη Βαλτική Θάλασσα, συμπεριλαμβανομένων των
στηκε καμία ποσόστωση για μια ζώνη, επιτρέπεται εντός               ποσοστώσεων που παραχωρούνται στη Σουηδία βάσει
των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως                 της αλιευτικής συμφωνίας που υπογράφηκε μεταζύ της
που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη .                                     κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας
                                                                    και της κυβέρνησης της Σουηδίας,
6. H παρεμπίπτουσα αλιεία εντός συγκεκριμένης ζώνης             — 60 για την αλιεία της ρέγγας, της σαρδελόρεγγας και
των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για τη                 του σκόμβρου στον τομέα CΙΕΜ IV a και b,
ζώνη αυτή, καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση .
                                                                — 14 για την αλιεία του γάδου, του μπακαλιάρου εγγλεφί­
                                                                    νου, του μπακαλιάρου μερλάν και των άλλων ψαριών
                          Άρθρο 2                                   στη διαίρεση CΙΕΜ IV,
1 . Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων
                                                                — πέντε για την αλιεία του σολομού στη Βαλτική Θάλασ­
                                                                    σα .
που ορίζονται στο άρθρο 1 , τηρούν ία μέτρα διατηρήσεως
και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις
αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο        3 . Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως άδειας στην Επιτρο­
εν λόγω άρθρο.                                                  πή παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:
 ---pagebreak--- Αριθ. L 378 / 50                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31 . 12 , 90
α) όνομα του σκάφους                                           6. H άδεια ανακαλείται εν όλω ή εν μέρει, πριν από την
                                                               ημερομηνία λήξης, στην περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι
β) αριθμός νηολογήσεως'                                        αντίστοιχες ποσοστώσεις οι οποίες καθορίζονται στο
                                                               άρθρο 1 .
γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως'
                                                               7 . H άδεια ανακαλείται σε περίπτωση μη τήρησης των
δ) λιμένας νηολογήσεως"                                        υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή'           8. Καμία άδεια δεν εκδίδεται για περίοδο μεγαλύτερη
                                                               των δώδεκα μηνών για τα σκάφη για τα οποία δεν έχουν
στ) μεικτή χωρητικότητα και συνολικό μήκος'                    τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα
                                                               κανονισμό .
ζ) δύναμη του κινητήρα"
                                                               9. Τα πλοία που επιτρέπεται να αλιεύουν στις 31 Δεκεμ­
η) κωδικός κλήσεως και ραδ,οσυχνότητα                          βρίου, μπορούν να συνεχίσουν να αλιεύουν από την αρχή
                                                               του επόμενου έτους μέχρις ότου υποβληθούν και εγκριθούν
θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλείας"                                από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας, οι κατάλο­
                                                               γοι των πλοίων που επιτρέπεται να αλιεύουν κατά τη διάρ­
ι)  προβλεπόμενη ζώνη αλιείας'                                 κεια του εν λόγω έτους.
ια) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν'                                           Άρθρο 4
ιβ) περίοδος για την οποία ζη .είται άδεια .
                                                               Σε περίπτωση παραβάσεως που διαπιστώνεται δεόντως, τα
                                                               κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή για το
                                                               όνομα του σχετικού σκάφους και τα μέτρα που ενδεχομέ­
4. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση
που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική          νως έλαβαν.
ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά πρέπει να είναι
                                                               H Επιτροπή θα υποβάλει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στη
εφοδιασμένο με άδεια.                                          Σουηδία τα ονόματα και χαρακτηριστικά των σουηδικών
                                                               πλοίων που δεν θα επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική
5 . Οι άδειες μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες        ζώνη της Κοινότητας κατά τον προσεχή (τους προσεχείς)
                                                               μήνα (μήνες), επειδή παρέβησαν τους κοινοτικούς κανό­
άδειες. H ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προη­
                                                               νες .
γούμενη ημέρα της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτρο­
πή εκδίδει τις νέες άδειες.
                                                                                        Άρθρο 5
Οι νέες άδειες παράγουν αποτελέσματα από την ημερομη­          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
νία εκδόσεώς τους.                                             1991 .
                 O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1990.
                                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                                    O Πρόεδρος
                                                                                    P. BUKMAN
 ---pagebreak--- 31 . 12. 90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 378 / 51
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                   Ποσοστώσεις αλιείας της Σουηδίας για το 1991
                                                                             Ζώνες στης οποίες                      Ποσότητες
                                    Είδη
                                                                            επιτρέπεται η αλιεία                    (σε τόνους)
              Γάδος                                            CIEM III c, d                                           2 000 (s)
                                                               CIEM IV                             ,                     130(1 )
              Σολομός                                          CIEM III c, d                                               10
              Μπακαλιάρος εγγλεφίνος                           CIEM IV                                                    300
              Μπακαλιάρος μερλάν                               CIEM IV                                                     20(1 )
              Ρέγγα                                            CIEM III c , d                                          4 550
                                                               CIEM IV a, b                                            4 450 (2)
              Σκουμπρί                                         CIEM IV a , b                                           2 300 ( 3)
              Σαρδελλόρεγγα                                    CIEM III c, d                                           2 500
            \                                                  CIEM IV a , b                                           2 000
              Άλλα                                             CIEM IV                                                 1 000 (4)
              C) H κροσόστωση αυτή είναι εναλλάξιμη.
              C2) H Κοινότητα διατηρεί το δικαίωμα να διαπραγματευθεί μία μείωση αυτής της ποσόστωσης στην περίοδο του 1991 , υπό το φως
                    του προσδιορισμού του τελικού TAC για την ρέγγα της Βόρειας Θάλασσας κατά το 1991 .
              (3) Εκ των οποίων, 2 000 τόνοι πρέπει να αλιευτούν βορείως των 59°00 ' βόρειο γεωγραφικό πλάτος.
              (*) Εκ των οποίων, 40 τόνοι κατ' ανώτατο όριο μπορούν να αλιευθούν σε γαρίδες (Pandalus)" 850 τόνοι προορίζονται για τα
                    παρεμπίπτοντα αλιεύματα σαυριδιού, στην αλιεία, μεταξύ άλλων, του σκουμπριού.
              (5) Από τα οποία, 300 τόνοι o; συμπληρωματική ποσόστωση αλιείας στη ζώνη CIEM III a, για το 1991, που παραχωρούνται στη
                    Σουηδία σύμφωνα με την αλιευτική συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της
                    Κυβέρνησης τη; Σουηδία;, που πρέπει να αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη που ορίζεται στην τελευταία παράγραφο της
                    εισαγωγής αυτή; της συμοωνίας.
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
              1 . Μέσα από την ισόβαθμη γραμμή των επτά μέτρων, επιτρέπεται μόνο:
                    α) η αλιεία της ρέγγας με δίχτυ και
                    β) η αλιεία με συρόμενη πετονία (συρτή) κατά τη διάρκεια των μηνών από τον Ιούλιο μέχρι το τέλος
                         Οκτωβρίου.
              2. Έξω από την ισόβαθμη γραμμή των επτά μέτρων, η αλιεία με τράτα ή με δίχτυ απαγορεύεται νότια μιας
                    γραμμής που χαράσσεται από το Ellekilde Hage μέχρι Lerberget.                                   y
              3 . Με την επιφύλαξη του σημείου 2, η αλιεία επιτρέπεται στα «Middelgrunden» με τη βοήθεια ενός «agnvod», το
                     μέγεθος του οποίου δεν υπερβαίνει τα 7,5 μέτρα μεταξύ «armsridserne».
              4. Βόρεια της γραμμής που αναφέρεται στο σημείο 2, η αλιεία με τράτα ή «δανικά δίχτυα» επιτρέπεται μέχρι
                    τρία μίλια από της ακτές.
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
               Οταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια
             στα ανοικτά των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας, οι
             κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, μετά από τις ακόλουθες ενέργειες:
              1.        Μετά από κάθε αλίευση:
              1.1 .     H ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκε.
              1.2.      H ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως.
              1.3 .     H γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
             1.4.       H μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.
            2.          Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος:
            2.1 .       H ένδειξη «παρελήφθη από» ή «μεταφέρθηκε προς».
            2.2.        H ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε.
            2.3.        Το όνομα, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους προς ή από το οποίο έγινε η
                        μεταφόρτωση.
            3.          Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότητας:
            3.1 .       Το όνομα του λιμένος.
            3.2.        H ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε.
            4.          Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφορίας στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:
            4.1 .       H ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης.
            4.2.        O τύπος μηνύματος: IN, OUT, CIEM, WΚL ή 2WKL .
            4.3.        Στην περίπτωση ραδιομετάδοσης: ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 378 / 52                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       31 . 12 . 90
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
          1.     Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβίβασής τους έχουν
                 ως ακολούθως:
          1.1 .  Σε κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στο ανοικτά των ακτών των κρατών
                 μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας:
                 α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5'
                 β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια'
                 γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CΙΕΜ στο εσωτερικό της οποίας o πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την
                      αλιεία .
                 Όταν οι αλιευτ.κές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
                 1.1 , σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.
          1.2.   Σε   κάθε έξοδο ιπό τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 :
                 α)   τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5'
                 β)   η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια'
                 γ)   οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στηγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε
                      χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)'
                 δ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις'
                 ε) οι ποσότητας (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε ή/και από άλλα
                      σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του
                      οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά"
                 στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της
                      Κοινότητας από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη .
                 'Οταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
                 1.1 , σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά τήν τελευταία έξοδο .
          1.3 .  Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που
                 αναφέρονται στο σημείο 1.1 , για την αλιεία της ρέγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα, αρχής
                 γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
                 1.1 , για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρέγγας και του σκουμπριού:
                 α) τα στοιχείο που αναφέρονται στο σημείο 1.5'
                 β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως (σε
                       χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)'
                 γ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
          1.4.   Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση CΙΕΜ σε άλλη:
                 α) τα στοιχείο , που αναφέρονται στο σημείο 1.5 '
                 β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε
                       χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)'
                 γ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
          1.5 .  α) Το όνομα, o κωδικός κλήσεως, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το
                      όνομα του πλοιάρχου του'
                 β) o αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια'
                 γ) o αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι'
                 δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος'
                 ε) η; ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους.
          2.1 .  Οι πληροφοριες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
                 Κοινοτήτων συς Βρυξέλλες, (διεύθυνση τηλετύπου 24 189 FΙSΕU-Β), μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών
                 που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4.
          2.2.   Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος δύναται
                 να διαβιβασθε από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
          3.     Ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού       Κωδικός κλήσεως τον ραδιοτηλεφωνικού σταθμού
                 Skagen                                      ΟΧΡ
                 Blåvand                                     ΟΧΒ
                 Norddeich                                   DΑF DΑΚ
                                                             DΑΗ DΑL
                                                             DΑΙ DΑΜ
                                                             DΑJ DΑΝ
                 Scheveningen                                PCH
                  Oostende                                   OST
                 North Foreland                              GNF
                 Humber                                      GKZ
                  Cullercoats                                GCC
                 Wick                                        GKR
 ---pagebreak--- 31 . 12. 90                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 378 / 53
              Portpatrick                                GΡΚ
              Anglesey                                   GLV
              Ilfracombe                                 GΙL
              Niton                                      GNI
              Stonehaven                                 GΝD
              Portishead                                 GΚΑ
                                                         GΚΒ
                                                         GΚC
              Land's End                                 GLD
              Valentia                                   ΕJΚ
              Malin Head                                 ΕJΜ
              Boulogne                                   FFΒ
              Brest                                      FFU
              Saint-Nazaire                              FFΟ
              Bordeaux-Arcachon                          FFC
              Stockholm                                  SOJ
              Göteborg                                   SOG
              Rønne                                      OYE
           4. Τύπος ανακοινώσεων:
              Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται
              με την ακόλουθη σειρά :
              — το όνομα του σκάφους,
              — τον κωδικό ραδιοασύρματου,
              — τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
              — τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
              — την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα:
                   — μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : ΙΝ,
                   — μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : ΟUΤ,
                   — μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση C1EM προς μια άλλη : ΙCΕS,
                   — εβδομαδιαίο μήνυμα : WΚL ,
                   — τριήμερο μήνυμα: 2 WΚL,
              — την ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση ,
              — τη διαίρεση CΙΕΜ εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία,
              — την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία,
              — τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους),
                   χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο S,
              — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της
                   προηγούμενης μετάδοσης, για την οποία χρησιμοποιήθηκε o κωδικός που αναφέρεται στο σημείο 5 ,
              — τη διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
              — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώτος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε, ή από, άλλα σκάφη
                   από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,
              — το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου/από το οποίο πραγματοποιήθηκε η
                   μεταφόρτωση,
              — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους, που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας
                   από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,
              — το όνομα του πλοιάρχου.
           5. O κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν τα είδη ιχθύων επί του σκάφους, με τον τύπο
              που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι o ακόλουθος:
              ΡRΑ     — Γαρίδα του βορρά (Pandalus borealis),
              ΗΚΕ — Μερλούκιος (Merluccius merluccius),
              GΗL — Μαύρα γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides),
              COD — Γάδος (Gadus morhua),
              HAD — Καλλαρίας (Melanogrammus aeglefinus),
              HAL — Γλωσσοειδή (Hippoglossus hippoglossus),
              MAC — Σκουμπρί (Scomber scombrus),
              HOM — Σαφρίδι (Trachurus trachurus),
 ---pagebreak---                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 31 . 12 . 90
Αριθ. L 378 / 54
                 RΝG  —
                         Μαυρόουρος (Coryphaenorides rupestris),
                 ΡΟΚ  —
                         Mαύρη πολλάκα (Pollachius virens),
                 WΗG  —
                         Μπακαλιάρος μερλάν (Merlangus merlangus),
                 HER  —
                         Ρέγγα (Clupea harengus),
                 SAN  —
                         Αμμοδύrης (Ammodytes spp.),
                 SPR  —
                         Ιαρδελλόρεγγα (Sprattus sprattus),
                 PLE  —
                         Ζαγκέτα (Pleuronectes platessa),
                 NOP  —
                         Μποκαλιαράκι της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii),
                 LIN  —
                         Μουρούνα (Molva molva),
                 PEZ  —
                         Γαρίδα (Penaeidae),
                 ANE  —
                         Γαύρος, αντζούγια (Engraulis encrassicholus),
                 RED  r  Σεβαστός (Sebastes spp.),
                 PLA  —
                         Πλάτακας αμερικανικός (Hypoglossoides platessoides),
                 SQX  —
                         Καλαμάρια (Illex spp.),
                 YEL  —
                         Χωματίδα (Limanda ferruginea),
                 WHB  —
                         Πρcσφυγάκι (Micromesistius poutassou),
                 TUN  —
                         Tόνος-τονοειδή (Thunnidae),
                 BLI  —
                         Mπλε μουρούνα ( Molva dypterygia),
                 USK  —
                         Μπρόσμιος (Brosme brosme),
                 DGS  —
                         Σκιλόψαρο (Squalus acanthias),
                 BSK  —
                         Σκιλόψαρο (Cetorinhos maximus),
                 POR  —
                         Λάμια, καρχαρίας (Lamma nasus),
                 SQC  —
                         Καλαμάρι, τευθίς (Loligo spp.),
                 POA  —
                         Λέοτια (Brama brama ),
                 PIL  —
                         Σαδέλλα (Sardina pilchardus),
                  CSH —
                         Γαρίδα (Crangon Crangon),
                  LEZ —
                         Γλάισσα λεπιδωτή (Lepidorhombus spp.),
                 MNZ  —
                         Βαιραχόψαρο (Lophius spp.),
                 NEP   —
                          Kαραβίδα (Nephrops norvegicus),
                  POL  —
                          Κίτρινη πολλάκα (Pollachius pollachius),
                  ARG  —
                          Γοι ρλομάτα (Argentina sphyraena),
                  OTH  —  Άλλα.