CELEX: 51983PC0124
Language: nl
Date: 1983-03-15
Title: ONTWERP-BESLUIT van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lid-staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, in het kader van de Raad bijeen tot vaststelling van de toe te passen regeling voor het handelsverkeer van Griekenland met Joegoslavië ten opzichte van de onder de bevoegdheid van deze Gemeenschap vallende produkten

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 124
Vol. 1983/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COM MISSIE VAN DE EUROPESE GEM EENSCHAPPEN
                                           COM(83) 124 def.
                                           Brussel, 15 maart 1983
                                ONTWERP-BESLUIT
        van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lid-staten
               van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,
                        in het kader van de Raad bijeen
           tot vaststelling van de toe te passen regeling voor het
                handelsverkeer van Griekenland met Joegoslavië
        ten opzichte van de onder de bevoegdheid van deze Gemeenschap
                              vallende produkten
C0M(83) 124 def.
 ---pagebreak---                                         TOELICHTING
1.                  Een a a n v ull en d protocol bij de Ov ereenkomst E G K S -Jo eg osl av ië
g e v o l g g e v e n d aan de toetreding van Gr iekenland, werd op 1 april 1982 o n d e r ­
tekend.
2.                  Ge z i e n de go ed keu ri ngs pr oce du res van dit protocol een zekere termijn
vragen en ge zien het feit dat de ov ereenkomst EG K S - J o e g o s l a v i ë in werk ing
treedt op 1 april a.s., legt de Commissie aan de V e r t e g e n w o o r d i g e r s van de
R e g e rin ge n van de Li d-Staten van de EGKS                 in het kader van de Ra ad bijeen,
vanaf 1.4.1983, een voorstel voor, met doel de to ep assing op au t o n o m e wijze
te v e r z eke re n van het bij het protocol voorziene regime in a f w a c h t i n g van de
in we rki n g t r e d i n g ervan.
 ---pagebreak---                                                            ONTW ERP
                                                           BESLUIT
                                 VAN DE V E R T E G E N W O O R D I G E R S VAN D E R E G E R I N G E N VAN
                            DE LI D - S T A T E N VAN DE EUROPESE G E M E E N S C H A P VOOR K O L E N FN
                                          STAAL, IN HET KADER VAN DE RAAD B I J E E N '
              tot v a s t s t e l l i n g van de .toe te pa ssen regeling voor het h a n d e l s v e r k e e r
            van G r i e k e n l a n d met J o e g o s l a v i ë ten o p z i c h t e van de on d e r de b e v o e g d h e i d
                                          van deze G e m e e n s c h a p va l l e n d e p r o d u k t e n
                                                         (         /EGKS)
DE V E R T E G E N W O O R D I G E R S VAN DE RE G E R I N G E N VAN DE L I D - S T A T E N VAN DE E U R O P E S E
G E M E E N S C H A P VOOR KOLEN EN STAAL, IN HET KADER VAN DE RAAD                                    BIJEEN,
O v e r w e g e n d e dat de L i d - S t a t e n on d e r l i n g het V e rd rag tot o p r i c h t i n g van de
E u r o p e s e G e m e e n s c h a p voor Ko le n en Staal he bben ge s l o t e n ;
O v e r w e g e n d e dat het Pr o t o c o l bij de Ov e r e e n k o m s t t u ss en de L i d - S t a t e n van de
 E u r o p e s e G e m e e n s c h a p voor Kolen en Staal en de S o c i a l i s t i s c h e f e d e r a t i e v e
 R e p u b l i e k J o e g o s l a v i ë , hierna re sp e c t i e v e l i j k "P r o t o c o l " en " O v e r e e n k o m s t "
 geno emd , in v e r b a n d met de to e t r e d i n g van de H e l l e e n s e R e p u b l i e k , is o n d e r t e k e n d
 op 1 april 1982 ;
 O v e r w e g e n d e dat in a f w a c h t i n g van de i n w e r k i n g t r e d i n g van het P r o t o c o l , de
 L i d - S t a t e n van de E u r o p e s e G e m e e n s c h a p voor K o l e n en Staal, r e k e n i n g h o u d e n d
 met het P r o t o c o l , de rege lin g van to e p a s s i n g op het h a n d e l s v e r k e e r van G r i e k e n ­
  land met J o e g o s l a v i ë op a u t o n o m e wi j z e di e n e n vast te stellen,
  In ov e r l e g met de Comm iss ie ,
  BESLUITEN :
                                                           Artikel 1
  Tot de i n w e r k i n g t r e d i n g van het Pr o t o c o l is de rege lin g van t o e p a s s i n g op het
   h a n d e l s v e r k e e r van G r i e k e n l a n d met J o e g o s l a v i ë , die w e l k e v o o r t v l o e i t uit de
   b i j l a g e bij dit besluit.
                                                           Artikel 2
   De L i d - S t a t e n ne m e n de n o di ge m a a t r e g e l e n ter u i t v o e r i n g van dit b e s l u i t .
   G e d a a n te Br u s s e l ,                                                                          De V o o r z i t t e r
 ---pagebreak---                                                    BIJLAGE
                      BI JZ OND ER E REGELS INZAKE DE TO EP ASSING VAN DE O V E R E E N ­
            KOMST TU SSEN DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN
      EN STAAL EN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK J O E G OSL AV IË IN V E R ­
                         BAND MET DE T O E T RED IN G VAN DE HELLEENSE REPUBLIEK
                                                   Artikel 1
1.      De ja arlijkse maxima voor de in de bijlage I                        verm eld e p r o d u k t e n die de
G e m e e n s c h a p ov er e e n k o m s t i g de be pa lingen van artikel 3 van de Ov e r e e n k o m s t
toepast op de p r o d ukt en van oorsprong uit Joegosl av ië, wo rd en verhoogd. De
ho ogte van de jaarlijkse maxima voor 1983 wordt voor deze p r o d u k t e n v a s t g e s t e l d
in de bi jlage I .
2 . In het kader van de co mm unautaire maxima voor de in artikel 3 van de O v e r e e n ­
komst b e do eld e p r o d ukt en past de Helleense Republiek d o u a n e r e c h t e n toe die o v e r e e n ­
komstig de be p a l i n g e n van artikel 2 worden berekend.
3. Indien g e d u ren de de periode van toepassing van de o v e r g a n g s m a a t r e g e l e n door
de G e m e e n s c h a p de do u a n e r e c h t e n van toepassing op derde landen o p ni euw w o r d e n
in gesteld op de invoer van de in artikel 3 van de Overeen ko mst b e d o e l d e produkten,
stelt de He l l e e n s e Repu bli ek voor dezelfde pr odukten wede rom de d o u a n e r e c h t e n
in die zij op de b e t r okk en datum toepast op derde landen.
                                                      Artikel 2
Voor de on de r de O v e r e e n k o m s t v a l l e n d e p r o d u k t e n schaft de H e l l een se Re publiek
g e l e i d e l i j k de d o u a n e r e c h t e n af vo lgens het vo l g e n d e tijdschema:
-      op de da t u m v a n i n w e r k i n g t r a d i n g van dit b e sl uit wordt elk recht verlaagt
       tot 60% van het b a s i sre ch t,
 ---pagebreak---                                                    -  2 -
     de d r i e a n d e r e v e r l a g i n g e n van te l k e n s 20% v i n d e n p l a a t s op :
     -     1 januari 1984,
      -    1 januari 1985,
      -    1 januari 1986.
                                          A r ti kel 3
Het b a s i s r e c h t wa a r o p de in a r t i k e l 2 b e d o e l d e a c h t e r e e n v o l g e n d e v e r l a g i n g e n
m o e t e n w o r d e n t o e g e p a s t , is vo or elk p r o d u k t het op 1 juli 19 80 w e r k e l i j k
t o e g e p a s t e recht.
                                          A r ti kel 4
1.            De H e l l e e n s e R e p u b l i e k schaft de h e f f i n g e n v a n g e l i j k e w e r k i n g als
i n v o e r r e c h t e n op de p r o d u k t e n van o o r s p r o n g uit J o e g o s l a v i ë g e l e i d e l i j k af
v o l g e n s o n d e r s t a a n d t i j d sch em a:
- op de d a t u m van i n w e r k i n g t r e d i n g van dit b e s t u i t wordt el ke h e f f i n g tot
    6 0 % van het b a s i s b e d r a g ve r l a a g d ,
- de dr ie an d e r e v e r l a g i n g e n v a n t e l k e n s 20% v i n d e n p l a a t s op:
     - 1 januari 1984,
     - 1 januari 1985,
     - 1 januari 1986.
 2.            V o o r elk p r o d u k t geldt als b a s i s b e d r a g , w a a r o p de in lid 1 b e d o e l d e
 v e r l a g i n g e n m o e t e n t o e g e p a s t , het d o o r de H e l l e e n s e R e p u b l i e k op 31 d e c e m b e r 1980
 ten o p z i c h t e van de G e m e e n s c h a p van de N e g e n t o e g e p a s t e bedr ag.
 ---pagebreak---                                                  - 3 -
   3.           Elke na 1 januari 1979             in het h a n d e l s v e r k e e r tu ss en G r i e k en la nd en
   J o e g o s l a v i ë ingestelde h e ff ing van g e li jke werk ing als een invoerrecht, wordt
   afgesch af t.
                                                Arti kel 5
  Indien de He l l e e n s e R e p u bli ek d o u a n e r e c h t e n of h e f f i n g e n van geli jke werking
  op uit de G e m e e n s c h a p van de Ne g e n in ge voe rd e p r o d u k t e n in een sneller tempo
  dan volg ens het in de ar t i k e l e n 2 en 4 v a s t g e s t e l d e t i j d sch em a schorst of
  ve rm ind er t, schorst of ve rm ind er t zij de rechten of h e f f i n g e n van geli jke
  w e rk ing even een s tot he t z e l f d e ni veau op de p r o d u k t e n van o o r s p r o n g uit
  Joegoslavië.
                                               Artikel 6
 1.            De in G r i e k e n l a n d op 31 de c e m b e r 1980 ge l d e n d e z e k e r h e i d s t e l l i n g e n
 en contant te b e t a l e n be d r a g e n met b e t r e k k i n g tot de invoer van p r o d u k t e n
 van oo r s p r o n g uit J o e g o s l a v i ë wo rden a f g e sch af t v o lg ens o n d e r s t a a n d tijdschema:
-     op de da t u m van i n w e r k i n g t r e d i n g van dit besl uit :            75%
-     1 januari 1984 : 25%
2.             Indien de He l l e e n s e R e p u bli ek ten op z i c h t e van de Ge m e e n s c h a p van de
Ne ge n een z e k e r h e i d s t e l l i n g of de bij invoer contant te be t a l e n be d r a g e n
snel ler verlaagt dan v o lg ens het in lid 1 v a s t g e s t e l d e ti jd sch em a, past zij
d e z e l f d e ve r l a g i n g toe op de invoer van o o r s p r o n g uit Joegoslavië.
 ---pagebreak---                              BIJLAGE I
                  In artikel ,1 bedoelde lijst
 Nr. van de                                          Maximum
    IDR-                    Omschrij ving
                                                      (in ton)
nomenclatuur
73.10        Staven van ijzer of van staal, warm
             gewalst of warm geperst, dan wel ge­
             smeed (walsdraad daaronder begrepen) ;
             staven van ijzer of van staal, ver­
             kregen door koud bewerken of door koud
             nabewerken ; holle staven van staal,
             voor mijnboringen :
             A. enkel warm gewalst of warm geperst     9 110
             D. geplateerd of met bewerkt opper­
                 vlak (gepolijst, bekleed, enz.) :
                  I. enkel geplateerd :
                     a) warm gewalst of warm geperst
73.11        Profielijzer en profielstaal, warm ge­
             walst of warm geperst, gesmeed of ver­
             kregen door koud bewerken of door
             koud nabewerken ; damwandprofielen van
             ijzer of van staal, ook indien van
             gaten voorzien of bestaande uit aan-
             eengezette delen :
             A. Profielijzer en profielstaal :
                  I. enkel warm gewalst of warm      \ 2 728
                     geperst
                 IV. geplateerd of met bewerkt
                     oppervlak (gepolijst, be­
                     kleed, enz.) :
                      a) enkel geplateerd :
                         1 . warm gewalst of warm
                             geperst
              B. Damwandprofielen
                                                     ;
 ---pagebreak---                1
  Nr. van de   1                                            Maximum
     IDR-      j                Omschrijving               (in ton)
nonienclatuur  1
73.13          !    IV. geplateerd, bekleed of op
 (vervolg)               andere wijze aan het opper-
                         vlak bewerkt :
                         b) vertind
                         c) verzinkt of verlood
                         d) ander (verkoperd, kunst-
                             matig geoxydeerd, gelakt,
                             vernikkeld, gevernist,
                             geplateerd, geparkeriseerd,
                             bedrukt, enz.)
                     V. op andere wijze bewerkt :
                         a) enkel anders dan haaks
                             gesneden :
                                                         /
                             2 . ander
73.15          Gelegeerd staal en koolstofstaal,         >
               in de vormen aangeduid in de
               posten 73*06 tot en met 73-1^ '    ·                 j
               A. Koolstofstaal :
             •
                    I. Ingots, blooms, billets,
                        bramen en largets :
                        b) andere :
                            1. Ingots
                            2. Blooms, billets,
                                 bramen, largets
                  III. Coils voor het walsen van
                        plaat
                   IV. Universaalplaten
                    V. Staven (walsdraad en holle
                        staven voor mijnboringen
                        daaronder begrepen) en
                        profielen :
                        b) enkel warm gewalst of
                            enkel warm geperst           >19 OHl
                       d) geplateerd of met bewerkt
                            oppervlak (gepolijst,
                           bekleed , enz.) :
                            1 . enkel geplateerd   :
                                aa) warm gewalst of
                                     warm geperst
 ---pagebreak---  Nr. van de                                              Maximum
     IDR-                       Omschrij ving            (in ton)
nomenclatuur
    73.12     Bandijzer en bandstaal, warm of koud
              gewalst :
              A. enkel warm gewalst
              B. enkel koud gewalst :
                  I. bestemd voor het vervaardigen
                      van blik (op rollen) (a)
              C. geplateerd, bekleed of op andere
                  wijze aan het oppervlak bewerkt :
                  III. vertind :                        y 5 638
                        a) Blik
                     V. ander (verkoperd, kunstmatig
                        geoxydeerd, gelakt, vernikkeld,
                        gevernist, geplateerd, geparke-
                        riseerd, bedrukt, enz.) :
                        a) enkel geplateerd :
                            1 . warm gewalst
    73.13      Plaatijzer en plaatstaal, warm of koud
               gewalst :
               A. Dynamoplaat of transformatorplaat
               B. ander plaatijzer of plaatstaal   :
                     I. enkel warm gewalst, met een
                        dikte
                                                             953
                    II. enkel koud gewalst, met een
                         dikte :
                         b) van meer dan 1 mm doch
                            minder dan 3 mm
                         c) van 1 mm of minder
                   III. enkel glanzend gemaakt of
                         gepolijst
 (a) Toelating in deze onderverdeling is afhankelijk van de door
      de bevoegde autoriteiten vast te stellen voorwaarden.
 ---pagebreak---  N r . van de                                         Maximun
      IDR-                  Omschrij ving             (in ton)
nomenclatuur
73.15             VI. Bandstaal :
(vervolg)             a) enkel warm gewalst
                      c) geplateerd, bekleed of op
                         andere wijze aan het opper­
                         vlak bewerkt :
                         1 . enkel geplateerd :
                             aa) warm gewalst
                 VII. Plaatstaal :
                      a) enkel warm gewalst
                      b) enkel koud gewalst, met een
                         dikte :
                         2 . van minder dan 3 mm
                      c) gepolijst, geplateerd, be­
                         kleed of op andere wijze aan
                         het oppervlak gewerkt
                      d) op andere wijze bewerkt :
                         1 . enkel anders dan haaks
                             gesneden
              B. gelegeerd staal :
                   I. Ingots, biooms, billets, bramen
                      en largets :
                      b) andere :
                         1. Ingots :
                             bb) andere
                         2. Biooms, billets, bramen,
                             largets
                 III. Coils voor het walsen van plaat
                  IV. Universaalplaten
 ---pagebreak---  Nr % van de                                       Maximum
     IDE-                Omschrij ving
                                                   (in ton)
n©wienelatuur
Ì3st5           V. Staven (walsdraad en holle sta­
Cvervolg)          ven voor mijnboringen daar­
                   onder begrepen) en profielen :
                   b) enkel warm gewalst of enkel
                      warm geperst
                   d) geplateerd of met bewerkt
                      oppervlak (gepolijst, be­
                      kleed, enz.) :
                      1 . enkel geplateerd :
                          aa) warm gewalst of warm
                              geperst
               VI. Bandstaal :
                   a) enkel warm gewalst
                   c) geplateerd, bekleed of op
                      andere wij ze aan het opper­
                      vlak bewerkt :
                      1 . enkel geplateerd  :
                          aa) warm gewalst
              VII. Plaatstaal :
                   a) aynamoplaat of trans-
                      formatorplaat :
                   b) ander :
                      1 . enkel warm gewalst
                      2 . enkel koud gewalst met
                          een dikte :
                          bb) van minder dan 3 mm
                      3 . gepolijst, geplateerd,
                          bekleed of op andere
                          wijze aan het oppervlak
                          bewerkt
                      4. op andere wijze bewerkt :
                          aa) enkel anders dan     )
                              haaks gesneden
 ---pagebreak--- TENTS C ---pagebreak---                                           I N T R O DU CT ION
1.            An Ad d i t i o n a l Prot oco l to t h e E C S C / Y u g o s l a v i a Agreement to take account
of Greek a c c e s s i o n was si gned on 1 April 1982.
2.            Since the p r o c e d u r e s for the a p pr ova l of this Protocol involve certain
d e l a y s and due to the fact that the E C S C / Y u g o s l a v i a Agreement will enter into force
on 1 April 1983, the C o m m iss io n is su b m i t t i n g to the re presentatives of the
G o v e r n m e n t s of the M e m b e r States of the ECSC m e et ing within the Council, a
p r o p o s a l d e s i g n e d to ap p l y on an au t o n o m o u s basis, from 1 April 1983, the
p r o v i s i o n s of the Prot oco l p e n d i n g its entry into force.
 ---pagebreak---                DRAFT DE C I S I O N OF THE R E P R E S E N T A T I V E S OF THE G O V E R N M E N T S OF
                 THE MEMBER ST AT ES OF THE EU R O P E A N COAL AND STEEL CO MM UNITY,
       M E ET ING W I T H I N THE C O UN CIL                         LA Y I N G DOWN THE A R R A N G E M E N T S APPLICA;
      TR A D E B E T W E E N G R E E C E AND Y U G O S L A V I A IN P R O D U C T S CO VERED BY THAT
                                              CO M M U N I T Y
                                          (             /ECSC)
  THE R E P R E S E N T A T I V E S OF THE G O V E R N M E N T S OF THE ME M B E R ST AT ES OF THE EUROPEAN
  COAL AND STEEL CO MMUNITY, M E E T I N G W I T H I N THE COUNCIL,
  W h er eas the Me mber States have c o n c l u d e d am on g t h e m s e l v e s the T r e a t y establi:
  the E u ro pea n Coal and Steel Community;
  Whereas the Pr o t o c o l to the Ag r e e m e n t b e t w e e n the M e mb er St ates of the Europe;
  Coal and Steel C o m m u n i t y and the S o c i ali st Fede ral R e p u b l i c of Yugoslavia,
 h e r e i n a f t e r re f e r r e d to r e s p e c t i v e l y as the 'Protocol' and the 'Agreement',
 to take ac count of the a c c e s s i o n of G r e e c e to the C o m m u n i t y , was s i g n e d on
 1st April 1982;
 W h er eas , p e nd ing the en t r y into fo rc e of the P r o t o c o l , the Me m b e r States of
 the E u r o p e a n Coal and Steel C o m m u n i t y should, in the light of the provisions
 of the said Pr o t o c o l , lay do wn a u t o n o m o u s l y the a r r a n g e m e n t s a p p l i c a b l e to
 tr ad e b e t w e e n G r e e c e and Y u g o s l a v i a ,
 In a g r e e m e n t with the C o m m i ss io n,
 HAVE DECI DED AS FOLLOWS :
                                                  Ar t i c l e 1
Until the en t r y into force of the P r o t o c o l , the a r r a n g e m e n t s a p p l i c a b l e
to tr ad e be t w e e n G r e e c e and Y u g o s l a v i a shall be th o s e r e s u l t i n g from the
Annex to this Decision.
                                                 Article 2
Me m b e r S t at es shall take the m e a s u r e s n e c e s s a r y to im p l e m e n t this Decision.
Done at B r u s sel s,
                                                                                            Th e P r e s i d e n t
 ---pagebreak---                                           ANNEX
   SPECIFIC CONDITIONS OF AP PL ICA TI ON OF THE A G R E EME NT BETWEEN THE MEMBER STATES
   OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL CO MMUNITY AND THE SOCIALIST FEDERAL REPUBLIC OF
   Y U G O S L A V I A CONSEQUENT UPON THE A C C E SSI ON OF THE HELLENIC REPUBLIC
                                              Article 1
  1.         For the products sp ecified in Annex I , the volume of the annual ceilings
  a p p l i e d by the Community to products or i g i n a t i n g in Yugoslavia, in accordance
  with A r ti cle 3 of the Agreement, shall be increased.               The volume of the annual
  c e il ing s for 1983 for the products in qu e s t i o n is laid down in Annex I .
  2.        Un de r the Community ceilings es t a b l i s h e d for the products listed in
  Ar t i c l e 3 of the Agreement, the Hellenic Repu bli c shall apply customs duties
  c a l c u l a t e d in a c c o rda nc e with Article 2 .
 3.         If, du ring the period of ap pl ica ti on of the tr an sitional measures,
 c u st oms du ties appl ica bl e to third countries are reintro du ced by the Co mmunity
 in resp ect of imports of products referred to in Article 3 of the Agreement,
 the Hell eni c Republic shall reintroduce the customs duties applicable to third
 c o u n t r i e s in respect of the same products on the date in question.
                                              Article 2
For the p r od uct s covered by the Agreement, the Hellenic Republic shall
p r o g r e s s i v e l y abolish customs duties in acco rda nc e with the following
timetable :
- on the date of this Decision's entry into force, each duty shall be
r e du ced to 60% of the basic duty,
 ---pagebreak---  - th e th r e e ot he r r e d u c t i o n s of 20% each shall be ma d e on :
            ~ 1 J a n u a r y 1984,
            - 1 J a nu ary 1985,
            - 1 J a n u a r y 1986.
                                           Article 3
T h e basic duty to wh ic h the s u c c e s s i v e r e d u c t i o n s as p r o v i d e d for in
Article 3 are to be a p p l i e d shall, for each p r od uct , be the du ty ac t u a l l y
a p p l i e d on 1 July 1980.
                                            Ar t i c l e 4
 1.         The Hell eni c Re p u b l i c shall p r o g r e s s i v e l y ab o l i s h ch a r g e s ha vi ng eq ui­
 va le nt effect to customs du t i e s on p r o d u c t s o r i g i n a t i n g in Y u g o s l a v i a in
  a c c o r d a n c e with the fo l l o w i n g t i m e t a b l e :
  - on the date of this D e c i s i o n ' s en tr y into force, each c h ar ge shall be
  re d u c e d to 6 0 % of the basic rate,
  - the th r e e other re d u c t i o n s of 20% each shall be m a d e on :
             - 1 Ja n u a r y 1984,
             - 1 Ja n u a r y 1985,
             - 1 J a n u a r y 1986.
  2.        T h e basic rate to wh ic h the s u c c e s s i v e r e d u c t i o n s as p r o v i d e d for in
  p a r a g r a p h 1 are to be a p p l i e d shall, for each p r od uct , be the rate appliedb
  the He l l e n i c Re p u b l i c on 31 D e c e m b e r 1980 in respect of the C o m m u n i t y of Nir
   3.        Any ch arge ha v i n g e q u i v a l e n t ef fe ct to a c u st oms d u t y on impo rts , intro
   as from 1 J a nu ary 1979, in tr ad e b e t w e e n G r e e c e and Y u g o s l a v i a shall be aboi
                                                 Article 5
    If the H e ll eni c Re p u b l i c su s p e n d s or r e du ces c u st oms d u t i e s or c h ar ges havif
    e q u i v a l e n t effect on p r o d u c t s im p o r t e d from the C o m m u n i t y of N i n e more quid
    t h a n d e t e r m i n e d by the t i m e t a b l e set out in A r t i c l e s 2 and 4, the Hellenic
    R e pu bli c shall also su s p e n d or re du ce to the same level th os e du t i e s or char
    h a v i n g equi val en t ef fe ct on p r o d u c t s o r i g i n a t i n g in Y u g o s l a v i a .
                                                   Ar t i c l e 6
    1.         Import d e p o s i t s and cash p a y m e n t s in force in G r e e c e on 31 December 1?:
    wi th regard to p r od uct s o r i g i n a t i n g in Y u g o s l a v i a shall be e l i m i n a t e d in
    a c c o r d a n c e with the f o l l owi ng t i m e t a b l e :
 ---pagebreak--- - from the date of this De cision's entry into force : 75%
      - 1 Janu ary 1984 : 25%
2.    If in relation to the Co mmunity of Nine the Hellenic Republic reduces
the rate of import deposits or cash paym ent s more quickly than determined by
the t i m e t a b l e set out in pa ragraph 1, the Hell eni c Republic shall make the
same re du cti on with regard to imports o r i g i n a t i n g in Yugoslavia.
 ---pagebreak---                             ANNEX I
             List referred to in Article 1
      CCC                                        Ceiling
Nomenclature              Description            (tonnes)
  Heading
      No
  73-10       Bars and rods (including wire
              rod), of iron or steel, hot-
              rolled, forged, extruded,
               cold-formed or cold-finished
               (including precision-made);
               hollow mining drill steel:
               A. Not further worked than
                   hot-rolled or extruded       >19,110
               D. Clad or surface-worked
                   (for example, polished,
                   coated):
                   I. Not further worked
                       than clad:
                       a) Hot-rolled or
                           extruded            J
                                               n
   73-11       Angles, shapes and sections,
                of iron or steel, hot-rolled
                forged, extrud.ed, cold-formed
                or cold-finished; sheet
                piling of iron or steel,
                whether or not drilled,
                punched or made from
                assembled elements:
                A. Angles, shapes and
                    sections:
                     I. Not further worked
                         than hot-rolled or
                         extruded
                    IV. Clad or surface-worked   > 2,728
                         (for example,
                         polished, coated):
                         a) Not further worked
                             than clad:
                             1. Hot-rolled or
                                extruded
                 B. Sheet piling
 ---pagebreak---       ccc                                            Ceiling
 Nomenclature               Description               (tonnes)
   Heading
      N o
    73-12       Hoop and strip, of iron or
                steel, hot-rolled or cold-
                rolled :
                A. Not further worked than
                    hot-rolled
                B. Hot further worked than
                    cold-rolled :
                    I. In coils for the manu­
                        facture of tinplate (a)         5,638
                C. Clad, coated or otherwise
                    surface-treated :
                    III. Tinned:
                          a) Tinplate
                      V. Other (for example,
                          copper-plated,
                          artifically oxidized,
                          lacquered, nickel-
                          plated, varnished,
                          clad, parkerized,
                          printed) :
                          a) Not further worked
                             than clad:
                             1. Hot-rolled
    73.13       Sheets and plates, of iron or
                steel, hot-rolled or cold-
                rolled :
                A. "Electrical" sheets and
                    plates
                B. Other sheets and plates:
                       I. Not further worked than
                          hot-rolled                  '3]i,953
                     II   Not further worked than
                          cola-rolled, of a
                          thickness of:
                          b) More than 1 mm but
                             less than 3 mm
                          c) 1 mm or less
                    III. Not further worked than
                          burnished, polished or
                          glazed
(a) Entry under this subheading is subject to conditions to
    be determined by. the competent authorities.
 ---pagebreak---       ccc                                           Veiling
 Nomenclature            Description                (tonnes)
   Head inc
      No
    73.13         IV. Clad, coated or other-
   (contd.)           wise surface-treated:
                      b) Tinned
                      c) Zinc-coated or lead-
                          coated
                      d) Other (for example,
                          copper-plated,
                          artificially oxidized,
                           lacquered, nickel-
                           plated, varnished,
                           clad, parkerized,
                           printed)
                   V. Otherwise shaped or
                       worked:
                       a) Cut into shapes other
                           than rectangular
                           shapes, but not
                           further worked:
                           2.  Other                —
!    73-15    Alloy steel and high carbon steel
              in the forms mentioned in
              headings Nos 73*06 to 73.1*1:
              A. High carbon steel:
                    I. Ingots, blooms, billets,
                        slabs and sheet bars:
                        b) Other:
                            1. Ingots
j                           ?. Blooms, billets,
:                              slabs and sheet bars
i                III'. Coils for re-rolling
1                  IV. Universal plates
|                   V. Bars and rods (including
1                       wire rod) and hollow mining
;                       drill steel; angles, shapes
i                       and sections:
!
1                       b) Not further worked than  !
                            hot-rolled or extruded     19,0*11
»                       d) Clad or surface-worked
1                                                   1
                            (for example, polished,
1                           coa ced):               j
i                           1. Not further worked   ]
                                than clad:
                               aa) Hot-rolled or    |
                                    extruded        1i
                                                    1
 ---pagebreak---                                                               !
     ccc                                             Coiling
Nomenclature             heucript ion                (tonnes)
  Heading                                                     ■
     No                                                       ;
   73.15          VI. Hoop and strip:
                       a) Not further worked
                          than hot-rolled
                       c) Clad, coated or
                          otherwise surface-
                          treated:
                          1. Not further worked
                              than clad:
                              aa) Hot-rolled
                VII. Sheets and plates:
                       a) Not further v/orked
                          than hot-rolled
                       b) Not further worked than
                          cold-rolled, of a
                          thickness of:
                          2. Less than 3 mm
                       c) Polished, clad, coated
                          or otherwise surface-
                          treated
                       d) Otherwise shaped or
                          worked:
                          1. Cut into shapes
                              other than
                              rectangular shapes,
                              but not further
                              worked
             b. A!1 loy steel:
                   I. Ingots, blooms, billets,
                       slabs and sheet bars:
                       b) Other:
                          1. ‘Ingots:
                              bb) Other
                          2. Blooms, billets,
                              slabs and sheet bars
                III. Coils for re-rolling
                  IV. Universal plates
                                                   1
 ---pagebreak---      ccc                                          Ceiling
Nomenclature       Description                     (tonnes)
  Heading
     No
   75.15      V. Bars and rods (including
                 wire rod) and hollow
                 mining drill steel;
                 angles, shapes and
                 sections:
                 b)   Not further worked
                     than hot-rolled or
                     extruded
                 d) Clad or surface-
                     worked (for example,
                     polished, coated):
                     1. Not further worked
                          than clad:
                          aa) Hot-rolled or
                               extruded
             VI. Hoop and strip:
                  a) Not further worked
                      than hot-rolled
                  c) Clad, coated or other­
                      wise surface-treated:
                      1. Not further worked
                           than clad:
                           aa) Hot-rolled
             VII. Sheets and plates:
                   a) "Electrical" sheets
                       and plates
                   b) Other sheets and
                       plates:
                       1. Not further
                           worked than hot-
                           rolled
                       2.  Not 'further worked
                           than cold-rolled,
                            of a thickness of:
                            bb) Less than 3 mm
                       3. Polished, clad,
                            coated or otherwise
                            surface-treated
                        4. Otherwise shaped
                            or worked:
                            aa) Cut into
                                shapes other
                                than r*'ctanclular
                                shapes, but not
                                 furthfe/· worked