CELEX: 52016PC0395
Language: mt
Date: 2016-06-10
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim ta' Pariġi adottat skont il-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima

IL-KUMMISSJONI
                            EWROPEA

                                                     Brussell, 10.6.2016
                                                     COM(2016) 395 final

                                                     2016/0184 (NLE)

                                        Proposta għal

                                DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim ta' Pariġi adottat skont il-
              Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima

MT                                                                                           MT
 ---pagebreak---                                 MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     1.       IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
     •        Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha
     Il-proposta hija għal Deċiżjoni tal-Kunsill, li għandha tiġi adottata skont l-Artikolu 218(6) tat-
     Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), dwar il-konklużjoni, f’isem l-
     Unjoni Ewropea, tal-Ftehim ta' Pariġi adottat skont il-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet
     Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (UNFCCC).

     Fil-21 Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-
     Klima (magħrufa bħala COP 21), li saret f'Pariġi mit-30 ta' Novembru sat-
     12 ta' Diċembru 2015, ġie adottat it-test ta' ftehim dwar it-tisħiħ tar-rispons globali għat-tibdil
     fil-klima. Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fit-30 jum wara d-data li fiha jkunu ddepożitaw l-
     istrumenti tagħhom ta’ ratifika, ta' aċċettazzjoni, ta' approvazzjoni jew ta' adeżjoni mill-inqas
     55 parti tal-Konvenzjoni, li b’kollox jikkostitwixxu mill-inqas 55 % tal-emissjonijiet globali
     ta' gass serra.

     Fil-komunikazzjoni tagħha fejn ivvalutat l-implikazzjonijiet tal-Ftehim ta’ Pariġi1, il-
     Kummissjoni ddikjarat li l-Ftehim ta’ Pariġi għandu jiġi ffirmat u ratifikat malajr kemm jista’
     jkun. Il-Kunsill Ewropew kien sodisfatt bil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni u saħaq dwar il-
     bżonn li l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha jkunu jistgħu jirratifikaw il-Ftehim ta’
     Pariġi malajr kemm jista' jkun u fil-ħin sabiex ikunu Partijiet appena jidħol fis-seħħ2. L-ewwel
     pass kien l-iffirmar tal-Ftehim mill-Kummissjoni u mill-Kunsill f’isem l-Unjoni Ewropea u
     mit-28 Stat Membru kollha f’isimhom stess waqt ċerimonja tal-iffirmar ta’ livell għoli li saret
     fi New York fit-22 ta’ April 2016.

     Il-Ftehim ta’ Pariġi huwa pass importanti għat-tisħiħ tal-azzjoni globali kollettiva u għall-
     aċċellerazzjoni tat-trasformazzjoni globali lejn soċjetà b’livell baxx ta’ karbonju u reżiljenti
     għall-klima. Ser jissostitwixxi l-approċċ meħud taħt il-Protokoll ta’ Kjoto tal-1997, li jinkludi
     impenji sa tmiem l-2020. Dawn l-impenji mhux ser jitkomplew lil hinn mill-2020.

     Il-Ftehim ta’ Pariġi huwa opportunità għal trasformazzjoni ekonomika u t-tkabbir u ser joħloq
     aktar impjiegi. Dan huwa element ċentrali biex jintlaħqu għanijiet ta’ żvilupp sostenibbli usa’, kif
     ukoll il-prijoritajiet ta' investiment, il-kompetittività, l-ekonomija ċirkulari, ir-riċerka, l-
     innovazzjoni u t-tranżizzjoni enerġetika tal-UE.

     Il-Ftehim ta’ Pariġi jistabbilixxi mira ta’ tnaqqis fit-tul kwalitattiv tal-emissjonijiet skont l-
     objettiv biex iż-żieda fit-temperatura globali tinżamm sew taħt iż-2 °C u biex jitkomplew l-
     isforzi biex tinżamm sa 1,5 °C. Sabiex jintlaħaq dan l-objettiv, il-partijiet ser ifasslu,
     jikkomunikaw u jagħmlu kontributi suċċessivi stabbiliti fil-livell nazzjonali. Mill-2023 u kull
     ħames snin, il-partijiet ser jagħmlu analiżi globali, ibbażata fuq ix-xjenza u l-
     implimentazzjoni l-aktar reċenti sa dik id-data, li ser issegwi l-progress u tikkunsidra t-tnaqqis
     tal-emissjonijiet, l-adattament u l-appoġġ ipprovdut.

     Qabel il-COP 21, il-partijiet tal-UNFCCC ppreżentaw il-kontributi maħsuba tagħhom
     stabbiliti fil-livell nazzjonali għall-Ftehim. L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha kienu
     l-ewwel ekonomija prinċipali li kkomunikat il-kontribut maħsub tagħha stabbilit fil-livell
     nazzjonali fis-6 ta' Marzu 2015, li jirrifletti l-qafas ta’ politika tal-klima u tal-enerġija għall-
     1
            COM(2016) 110 tat-2 ta' Marzu 2016.
     2
            Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-18 ta’ Marzu 2016.

MT                                                        2                                                 MT
 ---pagebreak---      2030 imwaqqaf mill-Kunsill Ewropew ta’ Ottubru 20143 u l-pjan ta’ azzjoni tal-Kummissjoni
     Ewropea għall-ġlieda kontra t-tibdil globali fil-klima lil hinn mill-20204. L-UE stabbiliet mira
     ambizzjuża mifruxa mal-ekonomija kollha ta' tnaqqis fl-emissjonijiet ta’ gassijiet serra b'mill-
     inqas 40 % fit-territorju tagħha sal-2030.

     L-UE diġà bdiet il-proċess ta’ implimentazzjoni tal-mira ta' tnaqqis fl-emissjonijiet ta’
     gassijiet serra b'mill-inqas 40 %. Fir-rigward ta’ dawk is-setturi koperti mill-skema għall-
     iskambju ta' kwoti tal-emissjonijiet (ETS), fil-15 ta’ Lulju 2015 l-Kummissjoni adottat
     proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva
     2003/87/KE sabiex tkattar it-tnaqqis kosteffikaċi tal-emissjonijiet u l-investimenti fil-livell
     baxx ta’ karbonju. Il-proposta għandha l-għan li tissodisfa l-mira ta’ hawn fuq fir-rigward ta’
     dawk is-setturi koperti mill-ETS tal-UE.

     L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha esprimew l-intenzjoni li jaġixxu b’mod konġunt
     taħt il-Ftehim ta’ Pariġi5 u dan huwa rifless fl-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Pariġi. L-Unjoni u l-
     Istati Membri tagħha huma għalhekk responsabbli b’mod konġunt, skont il-paragrafu 18 ta’
     dak l-Artikolu, biex ifasslu, jikkomunikaw u jagħmlu kontributi suċċessivi stabbiliti fil-livell
     nazzjonali li huma jkunu bi ħsiebhom jiksbu u għat-twettiq u għall-insegwiment tal-miżuri ta’
     mitigazzjoni domestiċi bl-għan li jinkisbu l-objettivi tal-kontributi stabbiliti fil-livell
     nazzjonali skont il-paragrafu 2 ta’ dak l-Artikolu.

     Il-paragrafu 16 tal-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Pariġi jirrikjedi li s-Segretarjat jiġi notifikat dwar
     l-azzjoni konġunta, inkluż il-livell tal-emissjonijiet allokat lil kull parti fil-perjodu ta’ żmien
     relevanti. Il-livell ta’ emissjonijiet rispettivi allokat lill-Unjoni jkopri l-emissjonijiet ta’
     gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE. Il-livelli rispettivi tal-emissjonijiet tal-Istati
     Membri u l-inklużjoni tal-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija fil-qafas tal-enerġija u
     tat-tibdil fil-klima għall-2030, għandu jiġi stabbilit fil-leġiżlazzjoni li jmiss.

     In-Norveġja u l-Iżlanda esprimew l-intenzjoni li jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta tal-Unjoni
     u l-Istati Membri tagħha. It-termini li jirregolaw il-possibilità tal-parteċipazzjoni tan-Norveġja
     u tal-Iżlanda ser jiġu stipulati f’leġiżlazzjoni assoċjata. Din il-proposta hija mingħajr
     preġudizzju għal mod kif in-Norveġja u l-Iżlanda se jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta.

     •        Il-konsistenza ma' dispożizzjonijiet eżistenti ta’ politika fil-qasam ta' politika
     Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-2 ta’ Marzu 2016 intitolata Wara Pariġi: li tevalwa l-
     implikazzjonijiet tal-Ftehim ta’ Pariġi, tenfasizza li t-tranżizzjoni globali għal enerġija nadifa
     tirrikjedi bidliet fl-imġiba tal-investiment u inċentivi tul l-ispettru kollu tal-politika. Hija
     prijorità prinċipali tal-Unjoni li tistabbilixxi Unjoni tal-Enerġija reżiljenti biex tipprovdi
     enerġija sikura, sostenibbli, kompetittiva u affordabbli liċ-ċittadini tagħha. Biex jinkiseb dan
     jeħtieġ li l-azzjoni klimatika ambizzjuża u l-progress fuq aspetti oħra tal-Unjoni tal-Enerġija
     jibqgħu għaddejjin.

     •        Il-konsistenza ma' politiki oħra tal-Unjoni
     Il-qafas ta’ politika għall-klima u l-enerġija tal-UE għall-2030 jistabbilixxi mira ambizzjuża
     mifruxa mal-ekonomija kollha biex l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra jitnaqqsu b'mill-anqas
     40 % sal-2030 fit-territorju tagħha, kif ukoll miri dwar l-effiċjenza enerġetika u l-enerġija

     3
             Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tal-24 ta’ Ottubru 2014.
     4
             COM(2015) 81 tal-25 ta' Frar 2015.
     5
             Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-18 ta’ Settembru 2015.

MT                                                         3                                                   MT
 ---pagebreak---      rinnovabbli ta’ mill-inqas 27 %6. L-implimentazzjoni tal-qafas ta’ politika għall-klima u l-
     enerġija għall-2030 hija prijorità b'effett tal-Ftehim ta’ Pariġi. Aktar tard din is-sena, il-
     Kummissjoni se tippreżenta proposti biex tadatta l-qafas regolatorju tal-UE dwar l-effiċjenza
     enerġetika u l-enerġija rinnovabbli, inkluż disinn ġdid tas-suq tal-enerġija.

     2.       IL-BAŻI ĠURIDIKA, IS-SUSSIDJARJETÀ U L-PROPORZJONALITÀ
     Il-proposta qed issir skont l-Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(6) tat-TFUE. L-
     Artikolu 218 tat-TFUE jistabbilixxi l-proċedura għan-negozjar u l-konklużjoni ta’ ftehimiet
     bejn l-Unjoni Ewropea u pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali. B’mod
     partikolari, il-paragrafu 6 tiegħu jipprovdi li l-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni bħala
     negozjatur, jadotta deċiżjoni li tawtorizza l-konklużjoni ta’ ftehim f’isem l-Unjoni Ewropea.

     Skont l-Artikoli 191 u 192(1) tat-TFUE, l-Unjoni Ewropea għandha tikkontribwixxi biex,
     inter alia, tikseb l-għanijiet li ġejjin: is-salvagwardja, il-ħarsien u t-titjib tal-kwalità tal-
     ambjent; il-promozzjoni ta' miżuri fil-livell internazzjonali sabiex jitrattaw problemi
     ambjentali reġjonali jew globali, u b'mod partikolari li jiġġieldu l-bidla fil-klima.

     Fl-Unjoni teżisti leġiżlazzjoni li timplimenta dawn l-għanijiet li se jkollhom jiġu riveduti
     sabiex jiġi implimentat il-Ftehim ta’ Pariġi u dan jista’ jinkiseb biss permezz ta’ leġiżlazzjoni
     tal-Unjoni.

     6
            Il-mira tal-effiċjenza fl-enerġija se tiġi rieżaminata qabel l-2020 filwaqt li se jitqies il-livell tal-UE ta' 30
            %.

MT                                                            4                                                                 MT
 ---pagebreak---                                                               2016/0184 (NLE)

                                                Proposta għal

                                          DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

         dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim ta' Pariġi adottat skont il-
                  Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima

     IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
     Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-
     Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a), tiegħu,
     Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
     Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
     Billi:
     (1)      Fil-21 Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-
              Tibdil fil-Klima (UNFCCC), li saret f'Pariġi mit-30 ta' Novembru sat-
              12 ta' Diċembru 2015, ġie adottat it-test ta' ftehim dwar it-tisħiħ tar-rispons globali
              għat-tibdil fil-klima.
     (2)      F’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/590 tal-11 ta’ April 20167, il-
              Ftehim ta’ Pariġi ġie ffirmat fit-22 ta’ April 2016.
     (3)      Il-Ftehim ta' Pariġi jidħol fis-seħħ fit-30 jum wara d-data li fiha jkunu ddepożitaw l-
              istrumenti tagħhom ta’ ratifika, ta' aċċettazzjoni, ta' approvazzjoni jew ta' adeżjoni
              mill-inqas 55 parti tal-UNFCCC, li b’kollox jikkostitwixxu mill-inqas 55 % tal-
              emissjonijiet globali ta' gass serra. Il-partijiet għall-UNFCCC jinkludu l-Unjoni
              Ewropea u l-Istati Membri tagħha. Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-18 ta’ Marzu 2016, il-
              Kunsill Ewropew saħaq dwar il-bżonn li l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha
              jikkonkludu l-Ftehim ta’ Pariġi malajr kemm jista' jkun u fil-ħin sabiex ikunu partijiet
              mad-dħul fis-seħħ tiegħu.
     (4)      Il-Ftehim ta’ Pariġi jissostitwixxi l-approċċ meħud taħt il-Protokoll tal-Kyoto tal-1997.
     (5)      Il-Ftehim, fost l-oħrajn, jistabbilixxi mira fit-tul b'konformità mal-għan li ż-żieda fit-
              temperatura globali tinżamm sew taħt iż-2 °C fir-rigward tal-livelli pre-industrijali u
              biex jitkomplew l-isforzi biex tinżamm sa 1,5 °C fir-rigward tal-livelli pre-industrijali.
              Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Partijiet ser ifasslu, jikkomunikaw u jagħmlu kontributi
              suċċessivi stabbiliti fil-livell nazzjonali.
     (6)      Skont il-Ftehim ta’ Pariġi, mill-2023, kull 5 snin il-partijiet iridu jagħmlu analiżi
              globali, ibbażata fuq ix-xjenza l-aktar aġġornata u l-istadju ta' implimentazzjoni sa dik
              id-data, li se tittraċċa l-progress u tikkunsidra t-tnaqqis fl-emissjonijiet, l-adattament u
              l-appoġġ ipprovdut u l-kontribuzzjoni suċċessiva ta’ kull Parti għandha tirrappreżenta
              żbilupp li jkun aqwa mill-kontribuzzjoni attwali tagħha u li tirrifletti l-ambizzjoni l-
              aktar għolja tagħha.

     7
              ĠU L 103,19.4.2016, p. 1.

MT                                                     5                                                     MT
 ---pagebreak---      (7)    Mira vinkolanti ta’ mill-inqas 40 % tnaqqis domestiku fl-emissjonijiet ta’ gassijiet
            serra fis-settur ekonomiku kollu sal-2030 meta mqabbel mal-1990 ġiet approvata fil-
            Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-23 u l-24 ta’ Ottubru 2014 dwar il-qafas ta’
            politika għall-klima u l-enerġija għall-20308. Il-laqgħa tal-Kunsill tal-4 ta’ Marzu 2015
            approvat formalment dan il-kontribut tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha bħala l-
            kontribut maħsub stabbilit fil-livell nazzjonali tagħhom (INDC), li ġie ppreżentat lis-
            Segretarjat tal-UNFCCC fis-6 ta’ Marzu 20159.
     (8)    Fil-Komunikazzjoni li takkumpanja l-proposta biex l-Unjoni tiffirma l-Ftehim ta’
            Pariġi10 hemm enfasi li t-tranżizzjoni globali għal enerġija nadifa teħtieġ bidliet fl-
            imġiba tal-investiment u inċentivi tul l-ispettru kollu tal-politika. Hija prijorità
            prinċipali tal-Unjoni li tistabbilixxi Unjoni tal-Enerġija reżiljenti biex tipprovdi
            enerġija sikura, sostenibbli, kompetittiva u affordabbli għaċ-ċittadini tagħha. Biex
            jinkiseb dan jeħtieġ li l-azzjoni klimatika ambizzjuża u l-progress fuq aspetti oħra tal-
            Unjoni tal-Enerġija jibqgħu għaddejjin11.
     (9)    Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-18 ta’ Settembru 2015 il-Kunsill ikkonferma li l-Unjoni
            u l-Istati Membri tagħha għandhom il-ħsieb jaġixxu b’mod konġunt skont il-Ftehim ta’
            Pariġi u kien sodisfatt bl-intenzjoni tan-Norveġja u tal-Iżlanda li jipparteċipaw f’din l-
            azzjoni konġunta.
     (10)   L-azzjoni konġunta mill-Unjoni u l-Istati Membri ser tiġi miftiehma fiż-żmien qarib u
            se tkopri l-livell ta’ emissjonijiet rispettiv allokat lill-Unjoni skont id-Direttiva
            2003/87/KE u l-livelli rispettivi tal-emissjonijiet tal-Istati Membri.
     (11)   Il-paragrafu 16 tal-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Pariġi jirrikjedi li s-Segretarjat jiġi
            notifikat dwar l-azzjoni konġunta, inkluż il-livell tal-emissjonijiet allokat lil kull parti
            fi ħdan il-perjodu ta’ żmien relevanti.
     (12)   Il-Ftehim ta' Pariġi huwa f’konformità mal-objettivi ambjentali tal-Unjoni Ewropea,
            kif imsemmija fl-Artikolu 191 tat-Trattat, jiġifieri s-salvagwardja, il-ħarsien u t-titjib
            tal-kwalità tal-ambjent; il-ħarsien tas-saħħa tal-bniedem, u l-promozzjoni ta' miżuri fil-
            livell internazzjonali sabiex jitrattaw problemi ambjentali reġjonali jew globali, u
            b'mod partikolari li jiġġieldu l-bidla fil-klima.
     (13)   Il-Ftehim ta' Pariġi għandu għalhekk jiġi konkluż f'isem il-Kommunità,
     ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

                                                  Artikolu 1
     Il-Ftehim ta' Pariġi adottat fit-12 ta' Diċembru 2015 skont il-Konvenzjoni Qafas tan-
     Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni Ewropea.
     It-test tal-Ftehim ta' Pariġi huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni bħala l-Anness I.
     Id-Dikjarazzjoni tal-Kompetenza mehmuża fl-Anness II hija approvat wkoll f’isem l-Unjoni.

     8
            EUCO 169/14
     9
            http://www4.unfccc.int/submissions/indc/Submission%20Pages/submissions.aspx
     10
            COM(2016) 110 tat-2 ta' Marzu 2016.
     11
            COM(2015) 80 tal-25 ta' Frar 2015.

MT                                                    6                                                    MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 2
     Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina l-persuna jew il-persuni bis-setgħa li jiddepożitaw,
     f’isem l-Unjoni, l-istrument ta’ ratifika mas-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, skont
     l-Artikolu 20(1) tal-Ftehim ta’ Pariġi, flimkien mad-dikjarazzjoni tal-kompetenza.

                                                Artikolu 3
     1. L-istrument ta' ratifika tal-Unjoni għandu jiġi depożitat mad-Depożitarju.
     L-Istati Membri għandhom jagħmlu ħilithom biex jieħdu l-passi kollha meħtieġa bil-ħsieb li
     jiddepożitaw fl-istess ħin mal-Unjoni.
     2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjonijiet tagħhom dwar ir-
     ratifika tal-Ftehim ta’ Pariġi jew, skont iċ-ċirkostanzi, bid-data probabbli tat-tlestija tal-
     proċeduri meħtieġa.

                                                Artikolu 4
     Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
     Magħmul fi Brussell,

                                                   Għall-Kunsill
                                                   Il-President

MT                                                   7                                                 MT
 ---documentbreak---                               IL-KUMMISSJONI
                              EWROPEA

                                                      Brussell, 10.6.2016
                                                      COM(2016) 395 final

                                                      ANNEX 1

                                           ANNESS

                                              tal-

                              Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill

     dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim adottat fil-21 Konferenza tal-
        Partijiet tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima

                                      Il-Ftehim ta' Pariġi

MT                                                                                             MT
 ---pagebreak--- Il-Ftehim ta’ Pariġi
        Il-Partijiet għal dan il-Ftehim,
       Billi huma Partijiet għall-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima,
minn hawn 'il quddiem msejħa "il-Konvenzjoni",
       Skont il-Pjattaforma ta’ Durban għal Azzjoni Msaħħa stabbilita mid-Deċiżjoni 1/CP. 17 tal-
Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni fis-sbatax-is sessjoni tagħha,
        Fl-insegwiment tal-objettiv tal-Konvenzjoni, u ggwidata mill-prinċipji tagħha, inkluż il-
prinċipju ta’ ekwità u r-responsabbiltajiet komuni iżda differenzjati u l-kapaċitajiet rispettivi, fid-dawl
ta’ ċirkostanzi nazzjonali differenti,
       Filwaqt li jagħrfu l-ħtieġa ta’ rispons effettiv u progressiv għat-theddid urġenti tat-tibdil fil-
klima fuq il-bażi tal-aħjar kompetenzi xjentifiċi disponibbli,
        Filwaqt li jirrikonoxxu wkoll il-ħtiġijiet speċifiċi u ċ-ċirkostanzi speċjali tal-Partijiet ġejjin
minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, speċjalment dawk li huma partikolarment vulnerabbli għall-effetti
negattivi tat-tibdil fil-klima, kif previst fil-Konvenzjoni,
       Filwaqt li jqisu b'mod sħiħ il-ħtiġijiet speċifiċi u s-sitwazzjonijiet speċjali tal-pajjiżi l-anqas
żviluppati fir-rigward tal-fondi u tat-trasferiment tat-teknoloġija,
        Filwaqt li jirrikonoxxu li l-Partijiet jistgħu jiġu affettwati mhux biss minħabba t-tibdil fil-
klima, iżda anki mill-impatti tal-miżuri li ttieħdu b’risposta għalih,
        Filwaqt li jenfasizzaw ir-relazzjoni intrinsika li jkollhom l-azzjonijiet, ir-risponsi u l-impatti
għat-tibdil fil-klima b’aċċess ugwali għall-iżvilupp sostenibbli u l-qerda tal-faqar,
         Filwaqt li jirrikonoxxu l-prijorità fundamentali ta’ ħarsien tas-sigurtà tal-ikel u li jintemm il-
ġuħ, u l-vulnerabbiltajiet partikolari ta’ sistemi ta’ produzzjoni tal-ikel għall-impatti negattivi tat-
tibdil fil-klima,
        Filwaqt li jqisu l-ħtiġijiet ta’ tranżizzjoni ġusta tal-forza tax-xogħol u l-ħolqien ta’ xogħol
diċenti u impjiegi ta’ kwalità skont il-prijoritajiet ta’ żvilupp definiti fil-livell nazzjonali,
        Filwaqt li jirrikonoxxu li t-tibdil fil-klima huwa tħassib komuni tal-bniedem, il-Partijiet, meta
jieħdu azzjoni biex jindirizzaw it-tibdil fil-klima, għandhom iħarsu, jippromwovu u jikkunsidraw l-
obbligi rispettivi tagħhom b'rabta mad-drittijiet tal-bniedem, id-dritt għas-saħħa, id-drittijiet tal-popli
indiġeni, il-komunitajiet lokali, il-migranti, it-tfal, il-persuni b’diżabbiltajiet u l-persuni
f’sitwazzjonijiet vulnerabbli kif ukoll id-dritt għall-iżvilupp, kif ukoll l-ugwaljanza bejn is-sessi, l-
għoti tas-setgħa lin-nisa u l-ugwaljanza bejn il-ġenerazzjonijiet,
        Filwaqt li jirrikonoxxu l-importanza tal-konservazzjoni u t-titjib, kif xieraq ta’ bjar u ġibjuni
ta’ gassijiet b’effett ta’ serra msemmija f’din il-Konvenzjoni,
         Filwaqt li jinnotaw l-importanza li tiġi żgurata l-integrità tal-ekosistemi kollha, inklużi l-
oċeani, u l-protezzjoni tal-bijodiversità, rikonoxxuti minn xi kulturi bħala Dinja Ommna, u jinnotaw
l-importanza għal xi parti mill-kunċett tal-“ġustizzja tal-klima”, meta jieħdu azzjoni biex jindirizzaw
it-tibdil fil-klima,
        Filwaqt li jaffermaw l-importanza tal-edukazzjoni, it-taħriġ, is-sensibilizzazzjoni pubblika, il-
parteċipazzjoni pubblika, l-aċċess pubbliku għall-informazzjoni u l-kooperazzjoni fil-livelli kollha
dwar il-kwistjonijiet indirizzati f’dan il-Ftehim,
        Filwaqt li jirrikonoxxu l-importanza tal-impenji tal-livelli kollha ta’ gvern u d-diversi atturi,
skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali rispettiva tal-Partijiet, biex jiġi indirizzat it-tibdil fil-klima,

                                                    1
 ---pagebreak---          Filwaqt li jirrikonoxxu wkoll li stili ta’ ħajja sostenibbli u mudelli sostenibbli ta’ konsum u
produzzjoni, fejn il-Partijiet minn pajjiżi żviluppati jieħdu r-riedni, jaqdu rwol importanti fl-indirizzar
tat-tibdil fil-klima,
Qablu dwar dan li ġej:

                                                Artikolu 1
      Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet fl-Artikolu 1 tal-
Konvenzjoni. Barra minn hekk:
        (a)     “Konvenzjoni” tfisser il-Qafas tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil
fil-Klima, adottat f'New York fid-9 ta’ Mejju 1992;
        (b)     “Konferenza tal-Partijiet” tfisser il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni;

        (c)     “Parti” tfisser Parti għal dan il-Ftehim.

                                                Artikolu 2
1.      Dan il-Ftehim, fit-tisħiħ tal-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, inkluż l-objettiv tiegħu,
għandu l-għan li jsaħħaħ ir-rispons globali għat-theddida tat-tibdil fil-klima, fil-kuntest tal-iżvilupp
sostenibbli u l-isforzi biex jinqered il-faqar, inkluż billi:

         (a)      Iż-żieda fit-temperatura medja globali tinżamm sew taħt 2 °C aktar mil-livelli
preindustrijali u l-insegwiment tal-isforzi biex tiġi limitata ż-żieda fit-temperatura għal 1.5 °C aktar
mil-livelli preindustrijali, filwaqt li jiġi rikonoxxut li dan inaqqas b’mod sinifikanti r-riskji u l-impatti
tat-tibdil fil-klima;

       (b)     Tiżdied il-kapaċità ta’ adattament għall-impatti negattivi tat-tibdil fil-klima u biex
titrawwem ir-reżiljenza għall-klima u żvilupp b’emissjonijiet baxxi ta’ gassijiet b’effett ta’ serra,
b’mod li ma jipperikolax il-produzzjoni tal-ikel; kif ukoll

        (c)       Billi l-flussi ta’ finanzjament isiru konsistenti ma’ perkors lejn emissjonijiet baxxi ta’
gassijiet b'effett ta' serra kif ukoll l-iżvilupp reżiljenti għat-tibdil fil-klima.

2.     Dan il-Ftehim sejjer jiġi implimentat biex jirrifletti l-ekwità u l-prinċipju ta’ responsabbiltajiet
komuni iżda differenzjati u kapaċitajiet rispettivi, fid-dawl ta’ ċirkostanzi nazzjonali differenti.

                                                Artikolu 3
         Bħala kontributi stabbiliti fil-livell nazzjonali tar-rispons globali għat-tibdil fil-klima, il-
Partijiet kollha għandhom jagħmlu u jikkomunikaw sforzi ambizzjużi kif definit fl-Artikoli 4, 7, 9,
10, 11 u 13 bil-għan li jintlaħqu l-finijiet ta’ dan il-Ftehim kif stabbilit fl-Artikolu 2. L-isforzi tal-
Partijiet kollha sejrin jirrappreżentaw progressjoni matul iż-żmien, filwaqt li jirrikonoxxu l-ħtieġa li
jiġu appoġġjati l-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw għall-implimentazzjoni effettiva ta’
dan il-Ftehim.

                                                Artikolu 4
1. Sabiex jiksbu l-mira ta’ temperatura fit-tul stabbilita fl-Artikolu 2, il-Partijiet għandhom l-għan li
jilħqu l-ogħla livell ta’ emissjonijiet ta' gassijiet b’effett ta’ serra malajr kemm jista’ jkun, filwaqt li
jirrikonoxxu li l-ilħuq tal-ogħla livell sejjer jieħu aktar żmien għall-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li
qed jiżviluppaw, u li jagħmlu tnaqqis rapidu minn hemm 'il quddiem skont l-aqwa xjenza disponibbli,
sabiex jintlaħaq bilanċ bejn l-emissjonijiet antropoġeniċi mis-sorsi u l-assorbimenti minn bjar ta’
gassijiet b'effett ta' serra fit-tieni nofs ta’ dan is-seklu, abbażi ta’ ekwità, u fil-kuntest ta' żvilupp
sostenibbli u sforzi biex jinqered il-faqar.

                                                     2
 ---pagebreak--- 2.       Kull Parti għandha tipprepara, tikkomunika u żżomm il-kontribuzzjonijiet suċċessivi stabbiliti
fil-livell nazzjonali li beħsiebha tilħaq. Il-Partijiet għandhom isegwu miżuri ta’ mitigazzjoni
domestiċi, bil-għan li jinkisbu l-objettivi ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet.
3.      Kull kontribuzzjoni suċċessiva stabbilita fil-livell nazzjonali ta' kull Parti sejra tirrappreżenta
progress lil hinn mill-kontribuzzjoni stabbilita fil-livell nazzjonali u tirrifletti l-akbar ambizzjoni
possibbli tagħha, li tirrifletti r-responsabbiltajiet komuni iżda differenzjati u l-kapaċitajiet rispettivi
tagħha, fid-dawl ta’ ċirkostanzi nazzjonali differenti.
4.       Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati għandhom jibqgħu jieħdu l-inizjattiva billi
jimplimentaw miri ta' tnaqqis tal-emissjonijiet assoluti fl-ekonomija kollha. Il-Partijiet li ġejjin minn
pajjiżi li qed jiżviluppaw għandhom ikomplu jsaħħu l-isforzi ta’ mitigazzjoni tagħhom, u huma
mħeġġa sabiex matul iż-żmien jaqilbu għal miri ta’ limitazzjoni jew tnaqqis fl-emissjonijiet fl-
ekonomija kollha fid-dawl ta’ ċirkostanzi nazzjonali differenti.
5.      Għandu jingħata appoġġ lil Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw għall-
implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu, skont l-Artikoli 9, 10 u 11, filwaqt li jiġi rikonoxxut li appoġġ
imsaħħaħ għal Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw sejjer jippermetti ambizzjoni akbar fl-
azzjonijiet tagħhom.
6.       Il-pajjiżi l-anqas żviluppati u l-Istati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw jistgħu jippreparaw u
jikkomunikaw strateġiji, pjanijiet u azzjonijiet għall-iżvilupp b’emissjonijiet baxxi ta’ gassijiet
b’effett ta’ serra li jirriflettu ċ-ċirkostanzi speċjali tagħhom.
7.      Il-kobenefiċċji ta’ mitigazzjoni li jirriżultaw minn azzjonijiet ta’ adattament u/jew il-pjanijiet
ta' diversifikazzjoni ekonomika tal-Partijiet jistgħu jikkontribwixxu għat-tnaqqis tar-riżultati skont
dan l-Artikolu.
8.       Meta jikkomunikaw il-kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali tagħhom, il-Partijiet
kollha għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa għaċ-ċarezza, it-trasparenza u l-fehim skont id-
Deċiżjoni 1/CP.21 u kull deċiżjoni rilevanti tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-
Partijiet għal dan il-Ftehim.
9.       Kull Parti għandha tikkomunika kontribut stabbilit fil-livell nazzjonali kull ħames snin skont
id-Deċiżjoni 1/CP.21 u kull deċiżjoni rilevanti tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-
Partijiet għal dan il-Ftehim u tkun informata mir-riżultati tal-bilanċ globali msemmi fl-Artikolu 14.
10.     Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha tqis
oqfsa ta’ żmien komuni għal kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali fl-ewwel sessjoni tagħha.
11.      Parti tista’ f'kull ħin taġġusta l-kontribuzzjoni stabbilita fil-livell nazzjonali eżistenti tagħha
bil-ħsieb li ssaħħaħ il-livell ta’ ambizzjoni tagħha, skont il-linji gwida adottati mill-Konferenza tal-
Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim.
12.      Il-kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali kkomunikati mill-Partijiet għandhom
jitniżżlu f'reġistru pubbliku miżmum mis-segretarjat.
13.      Il-Partijiet għandhom jieħdu kont tal-kontribuzzjonijiet tagħhom stabbiliti fil-livell nazzjonali.
Fl-ikkalkular ta' emissjonijiet u assorbimenti antropoġeniċi li jikkorrispondu għall-kontribuzzjonijiet
stabbiliti fil-livell nazzjonali tagħhom, il-Partijiet għandhom jippromwovu l-integrità ambjentali, it-
trasparenza, il-preċiżjoni, il-kompletezza, il-komparabbiltà u l-konsistenza, u jiżguraw li jiġi evitat l-
għadd doppju, skont il-linji gwida adottati mill-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-
Partijiet għal dan il-Ftehim.
14.      Fil-kuntest tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali tagħhom, meta jirrikonoxxu u
jimplimentaw azzjonijiet ta’ mitigazzjoni fir-rigward tal-emissjonijiet u l-assorbimenti antropoġeniċi,
il-Partijiet għandhom jikkunsidraw, kif xieraq, il-metodi u l-gwida eżistenti skont il-Konvenzjoni, fid-
dawl tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 13 ta’ dan l-Artikolu.

                                                     3
 ---pagebreak--- 15.    Fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom iqisu t-tħassib tal-Partijiet bl-
ekonomiji l-aktar affettwati mill-impatti tal-miżuri ta’ rispons, b’mod partikolari l-Partijiet li ġejjin
minn pajjiżi li qed jiżviluppaw.

16.      Il-Partijiet, inklużi l-organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali u l-Istati
Membri tagħhom, li laħqu ftehim biex jaġixxu b’mod konġunt skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu
għandhom jinnotifikaw lis-segretarjat bit-termini ta' dak il-ftehim, inkluż il-livell ta' emissjonijiet
allokat lil kull Parti fi ħdan il-perjodu ta’ żmien rilevanti, meta jikkomunikaw il-kontributi stabbiliti
fil-livell nazzjonali tagħhom. Is-segretarjat għandu min-naħa tiegħu jinforma lill-Partijiet u lil
firmatarji għall-Konvenzjoni bit-termini ta' dak il-ftehim.
17.      Kull Parti għal dan il-ftehim għandha tkun responsabbli mil-livell tal-emissjonijiet tagħha kif
stabbilit fil-ftehim imsemmi fil-paragrafu 16 ta’ dan l-Artikolu skont il-paragrafi 13 u 14 ta’ dan l-
Artikolu u fl-Artikoli 13 u 15.
18.      Jekk il-Partijiet li jaġixxu b'mod konġunt jagħmlu hekk fil-qafas ta' organizzazzjoni reġjonali
ta' integrazzjoni ekonomika li hija fiha nnifisha Parti għal dan il-Ftehim u flimkien magħha , kull Stat
Membru ta’ dik l-organizzazzjoni ta' integrazzjoni ekonomika reġjonali fuq livell individwali, u
flimkien mal-organizzazzjoni ta' integrazzjoni ekonomika reġjonali, għandhom ikunu responsabbli
mil-livell ta' emissjonijiet tagħha kif stabbilit fil-ftehim ikkomunikat skont il-paragrafu 16 ta’ dan l-
Artikolu skont il-paragrafi 13 u 14 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikoli 13 u 15.
19.     Il-Partijiet kollha għandhom jagħmlu ħilithom biex ifasslu u jikkomunikaw strateġiji ta’
żvilupp fit-tul b’emissjonijiet baxxi ta’ gassijiet b’effett ta’ serra, filwaqt li jqisu l-Artikolu 2 li jieħu
kont tar-responsabbiltajiet komuni iżda differenzjati u l-kapaċitajiet rispettivi tagħhom, fid-dawl ta’
ċirkostanzi nazzjonali differenti.

                                                Artikolu 5
1.       Il-Partijiet għandhom jieħdu azzjoni biex jikkonservaw u jsaħħu, kif xieraq, il-bjar u l-ġibjuni
ta' gassijiet b'effett ta' serra, kif imsemmi fl-Artikolu 4, paragrafu 1(d) tal-Konvenzjoni, inklużi l-
foresti.

2.       Il-Partijiet huma mħeġġa jieħdu azzjoni biex jimplimentaw u jappoġġjaw, saħansitra anke
permezz ta’ pagamenti bbażati fuq ir-riżultati, il-qafas eżistenti kif stabbilit f’linji gwida u
deċiżjonijiet relatati diġà maqbula skont il-Konvenzjoni għal: l-approċċi ta’ politika u l-inċentivi
pożittivi għal attivitajiet relatati mat-tnaqqis ta’ emissjonijiet mid-deforestazzjoni u d-degradazzjoni
tal-foresti, u r-rwol tal-konservazzjoni, il-ġestjoni sostenibbli tal-foresti u t-tisħiħ tal-ħażniet ta’
karbonju tal-foresti f’pajjiżi li qed jiżviluppaw; u approċċi ta’ politika alternattivi, bħal approċċi ta'
mitigazzjoni u adattament konġuti għall-ġestjoni integrali u sostenibbli tal-foresti, filwaqt li
jaffermaw mill-ġdid l-importanza li jiġu inċentivati, kif xieraq, il-benefiċċji mhux marbuta mal-
karbonju assoċjati ma’ dawn l-istrateġiji.

                                                Artikolu 6
1.      Il-Partijiet jirrikonoxxu li xi Partijiet jagħżlu li jsegwu kooperazzjoni volontarja fl-
implimentazzjoni tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali tagħhom biex jippermettu
ambizzjoni akbar fl-azzjonijiet ta’ mitigazzjoni u adattament tagħhom u biex jippromwovu l-iżvilupp
sostenibbli u l-integrità ambjentali.
2.       Il-Partijiet, meta jimpenjaw ruħhom fuq bażi volontarja f’approċċi ta’ kooperazzjoni li
jinvolvu l-użu ta’ riżultati ta’ mitigazzjoni trasferiti fil-livell internazzjonali għal kontribuzzjonijiet
stabbilititi fil-livell nazzjonali, għandhom jippromwovu żvilupp sostenibbli u jiżguraw l-integrità
ambjentali u t-trasparenza, inkluż fil-governanza, u għandhom japplikaw kontabbiltà robusta sabiex,
fost l-oħrajn, jiżguraw li jiġi evitat l-għadd doppju, b'mod konsistenti mal-gwida adottata mill-
Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim.

                                                      4
 ---pagebreak--- 3.      L-użu ta’ riżultati ta' mitigazzjoni trasferiti fil-livell internazzjonali biex jintlaħqu l-
kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali skont dan il-Ftehim għandu jkun volontarju u
awtorizzat mill-Partijiet parteċipanti.
4.       B'dan huwa stabbilit mekkaniżmu li jikkontribwixxi għall-mitigazzjoni tal-emissjonijiet ta’
gassijiet b’effett ta’ serra u biex jiġi appoġġjat l-iżvilupp sostenibbli taħt l-awtorità u l-gwida tal-
Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim biex tintuża mill-
Partijiet fuq bażi volontarja. Dan għandu jiġi sorveljat minn korp maħtur mill-Konferenza tal-Partijiet
li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim, u għandu jkollu l-għan li:
        (a)     Jippromwovi l-mitigazzjoni tal-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta’ serra filwaqt li
jitħeġġeġ żvilupp sostenibbli;
         (b)      Jinċentiva u jiffaċilita l-parteċipazzjoni fil-mitigazzjoni tal-emissjonijiet tal-gassijiet
b’effett ta’ serra minn entitajiet pubbliċi u privati awtorizzati minn Parti;
        (c)    Jikkontribwixxi għat-tnaqqis fil-livelli ta’ emissjonijiet fil-Parti ospitanti, li sejra
tibbenefika minn attivitajiet ta’ mitigazzjoni li jirriżultaw fi tnaqqis fl-emissjonijiet li jistgħu wkoll
jintużaw minn Parti oħra biex tissodisfa l-kontribut stabbilit fil-livell nazzjonali tagħha; kif ukoll
        (d)     Iwassal għal mitigazzjoni ġenerali fl-emissjonijiet globali.
5.      It-tnaqqis fl-emissjonijiet li jirriżulta mill-mekkaniżmu msemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-
Artikolu ma għandux jintuża biex juri l-kisba tal-kontribuzzjoni stabbilita fil-livell nazzjonali tal-Parti
ospitanti jekk tintuża minn Parti oħra biex turi l-kisba tal-kontribuzzjoni stabbilita fil-livell nazzjonali
tagħha.
6.       Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha
tassigura li parti mid-dħul tal-attivitajiet taħt il-mekkaniżmu msemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-
Artikolu tintuża biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi kif ukoll biex tassisti lill-Partijiet ġejjin minn
pajjiżi li qed jiżviluppaw li huma partikolarment vulnerabbli għall-effetti negattivi tat-tibdil fil-klima
ħalli jkopru l-ispejjeż ta’ adattament.
7.      Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha
tadotta regoli, modalitajiet u proċeduri għall-mekkaniżmu msemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu
fl-ewwel sessjoni tagħha.
8.       Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza tad-disponibbiltà ta' approċċi integrati, olistiċi u
bbilanċjati mhux tas-suq biex jassistu fl-implimentazzjoni tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell
nazzjonali tagħhom, fil-kuntest tal-iżvilupp sostenibbli u l-qerda tal-faqar, b’mod ikkoordinat u
effettiv, inkluż permezz, fost l-oħrajn, tal-mitigazzjoni, l-adattament, il-finanzjament, it-trasferiment
ta’ teknoloġija u l-bini tal-kapaċità, kif xieraq. Dawn l-approċċi għandhom l-għan li:
        (a)     Jipprowovu l-ambizzjoni ta' mitigazzjoni u adattament;
        (b)     Isaħħu l-parteċipazzjoni tas-settur pubbliku u privat fl-implimentazzjoni ta'
kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali; kif ukoll
         (c)    Jagħtu lok għal koordinazzjoni bejn l-istrumenti u l-arranġamenti istituzzjonali
rilevanti.
9.      B'dan qiegħed jiġi ddefinit qafas għal approċċi mhux tas-suq għall-iżvilupp sostenibbli biex
jiġu promossi l-approċċi mhux tas-suq imsemmija fil-paragrafu 8 ta’ dan l-Artikolu.

                                                Artikolu 7
1. Il-Partijiet b'dan jistabbilixxu l-mira globali dwar l-adattament tat-tisħiħ tal-kapaċità ta' adattament,
it-tisħiħ tar-reżiljenza u t-tnaqqis tal-vulnerabbiltà għat-tibdil fil-klima, bil-għan

                                                     5
 ---pagebreak--- li jikkontribwixxu għall-iżvilupp sostenibbli u jiżguraw rispons ta' adattament xieraq fil-kuntest tal-
objettiv ta' temperatura msemmi fl-Artikolu 2.
2.       Il-Partijiet jirrikonoxxu li l-adattament huwa sfida globali li jiffaċċjaw id-dimensjonijiet
lokali, subnazzjonali, nazzjonali, reġjonali u internazzjonali kollha, u li dan huwa komponent ewlieni
tar-rispons globali għat-tibdil fil-klima u li jikkontribwixxi għalih biex jiġu protetti l-persuni, l-
għajxien u l-ekosistemi, filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet urġenti u mmedjati ta’ dawk il-Partijiet li ġejjin
minn pajjiżi li qed jiżviluppaw li huma partikolarment vulnerabbli għall-effetti negattivi tat-tibdil fil-
klima.
3.       L-isforzi ta’ adattament tal-Partijiet ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw għandhom jiġu
rikonoxxuti, skont il-modalitajiet li għandhom jiġu adottati mill-Konferenza tal-Partijiet li sservi
bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim fl-ewwel sessjoni tagħha.
4.      Il-Partijiet jirrikonoxxu li din il-ħtieġa attwali għal adattament hija sinifikanti u li livelli akbar
ta’ mitigazzjoni jistgħu jnaqqsu l-ħtieġa għal aktar sforzi ta’ adattament, u li l-ħtiġijiet ta’ adattament
akbar jistgħu jinvolvu aktar spejjeż ta’ adattament.
5.       Il-Partijiet jirrikonoxxu li azzjoni ta’ adattament għandha ssegwi approċċ immexxi mill-
pajjiżi, li jirrispondi għall-ġeneru, parteċipatorju u trasparenti għal kollox, li jqis il-gruppi, il-
komunitajiet u l-ekosistemi vulnerabbli, u għandu jkun ibbażat fuq u mmexxi mill-aħjar xjenza
disponibbli u, kif xieraq, il-kompetenzi tradizzjonali, l-għarfien tal-popli indiġeni s-sistemi ta’
għarfien lokali, bil-għan li l-adattament jiġi integrat f’politiki u azzjonijiet soċjoekonomiċi u
ambjentali rilevanti, fejn ikun xieraq.
6.      Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza tal-appoġġ u l-kooperazzjoni internazzjonali dwar l-
isforzi ta' adattament u l-importanza li jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed
jiżviluppaw, speċjalment dawk li huma partikolarment vulnerabbli għall-effetti negattivi tat-tibdil fil-
klima.
7.     Il-Partijiet għandhom isaħħu l-kooperazzjoni tagħhom b'rabta mat-tisħiħ tal-azzjoni dwar l-
adattament, filwaqt li jitqies il-Qafas tal-Adattament ta’ Cancun, inkluż fir-rigward ta’:
        (a)    Il-kondiviżjoni ta’ informazzjoni, prassi tajba, esperjenzi u tagħlimiet meħuda, inkluż,
kif xieraq, peress li dawn huma relatati max-xjenza, l-ippjanar, il-politika u l-implimentazzjoni
b’rabta mal-azzjonijiet ta’ adattament;
        (b)    It-tisħiħ tal-arranġamenti istituzzjonali, inkluż dawk skont il-Konvenzjoni li jservu
dan il-Ftehim, biex tiġi appoġġjata s-sinteżi ta' informazzjoni u kompetenzi rilevanti, u l-għoti ta’
appoġġ tekniku u gwida għall-Partijiet;
        (c)     It-tisħiħ tal-għarfien xjentifiku dwar il-klima, inkluż ir-riċerka, l-osservazzjoni
sistematika tas-sistema tal-klima u sistemi ta’ twissija bikrija, b’mod li jinforma lis-servizzi klimatiċi
u jappoġġja t-teħid ta’ deċiżjonijiet;
         (d)      L-għajnuna lill-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw fl-identifikazzjoni ta’
prattiki ta' adattament, ħtiġijiet ta' adattament, prijoritajiet, appoġġ effettiv mogħti u rċevut għall-
azzjonijiet u sforzi ta' adattament, u sfidi u lakuni, b'mod li jkun konsistenti mal-inkoraġġiment ta'
prattiki tajba; kif ukoll
        (e)      It-titjib tal-effettività u d-durabbiltà tal-azzjonijiet ta’ adattament.
8.     L-organizzazzjonijiet u l-aġenziji speċjalizzati tan-Nazzjonijiet Uniti huma mħeġġa sabiex
jappoġġjaw l-isforzi tal-Partijiet biex jimplimentaw l-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 7 ta’ dan l-
Artikolu, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu.
9.     Kull Parti għandha, kif xieraq, tinvolvi ruħha fi proċessi ta’ ppjanar għall-adattament u l-
implimentazzjoni ta’ azzjonijiet, inkluż l-iżvilupp jew it-titjib ta’ pjanijiet, politiki u/jew
kontribuzzjonijiet rilevanti, li jistgħu jinkludu:

                                                      6
 ---pagebreak---         (a)      L-implimentazzjoni ta' azzjonijiet ta’ adattament, impenji u/jew sforzi;
        (b)      Il-proċess biex jitfasslu u jiġu implimentanti pjanijiet ta’ adattament nazzjonali;
         (c)     Il-valutazzjoni tal-impatti tat-tibdil fil-klima u l-vulnerabbiltà, bil-għan li jitfasslu
azzjonijiet prijoritizzati stabbiliti fil-livell nazzjonali, filwaqt li jitqiesu l-persuni vulnerabbli, il-
postijiet u l-ekosistemi;
        (d)       Il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u l-lezzjonijiet mill-pjanijiet, il-politiki, il-programmi u
l-azzjonijiet ta' adattament; kif ukoll
        (e)     Il-bini tar-reżiljenza tas-sistemi soċjoekonomiċi u ekoloġiċi, inkluż permezz tad-
diversifikazzjoni ekonomika u l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi naturali.
10.     Kull Parti għandha, kif xieraq, tissottometti u taġġorna perjodikament komunikazzjoni ta'
adattament, li tista' tinkludi l-prijoritajiet, il-ħtiġijiet ta' implimentazzjoni u ta’ appoġġ, il-pjanijiet u l-
azzjonijiet tagħha, mingħajr ma toħloq ebda piż addizzjonali għal Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed
jiżviluppaw.
11.      Il-komunikazzjoni ta' adattament imsemmija fil-paragrafu 10 ta’ dan l-Artikolu għandha tkun,
kif xieraq, sottomessa u aġġornata perjodikament, bħala komponent jew flimkien ma’
komunikazzjonijiet jew dokumenti oħra, inkluż pjan ta’ adattament nazzjonali, b’kontribut stabbilit
fil-livell nazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2, u/jew komunikazzjoni nazzjonali.
12.      Il-komunikazzjonijiet ta' adattament imsemmija fil-paragrafu 10 ta’ dan l-Artikolu għandhom
jitniżżlu f’reġistru pubbliku miżmum mis-segretarjat.
13.     Għandu jingħata appoġġ kontinwu u msaħħaħ lill-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed
jiżviluppaw għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 7, 9, 10 u 11 ta’ dan l-Artikolu, skont id-
dispożizzjonijiet tal-Artikoli 9, 10 u 11.
14.     Il-bilanċ globali msemmi fl-Artikolu 14 għandu, fost l-oħrajn:
        (a)      Jirrikonoxxi l-isforzi ta' adattament tal-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed
jiżviluppaw;
       (b)    Itejjeb l-implimentazzjoni tal-azzjoni ta’ adattament billi jqis il-komunikazzjoni ta'
adattament imsemmija fil-paragrafu 10 ta’ dan l-Artikolu;
       (c)      Jirrevedi l-adegwatezza u l-effikaċja tal-adattament u l-appoġġ mogħti għall-
adattament; kif ukoll
      (d)     Jirrevedi l-progress ġenerali li sar fil-kisba tal-għan globali b'rabta mal-adattament
imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

                                                  Artikolu 8
1.      Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza li jiġu evitati, minimizzati u indirizzati t-telf u l-ħsara
assoċjati mal-effetti negattivi tat-tibdil fil-klima, inklużi avvenimenti ta’ temp estrem u avvenimenti li
jevolvu bil-mod, u r-rwol tal-iżvilupp sostenibbli sabiex jitnaqqas ir-riskju ta’ telf u ħsara.
2.       Il-Mekkaniżmu Internazzjonali ta' Varsavja għal Telf u Ħsara assoċjati mal-Impatti tat-Tibdil
fil-Klima għandu jkun soġġett għall-awtorità u l-gwida tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-
laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim u jista' jittejjeb u jissaħħaħ, kif stabbilit fil-Konferenza tal-
Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim.
3.     Il-Partijiet għandhom isaħħu l-fehim, l-azzjoni u l-appoġġ, saħansitra permezz tal-
Mekkaniżmu Internazzjonali ta’ Varsavja kif xieraq, fuq bażi ta' kooperazzjoni u faċilitattiva fir-
rigward tat-telf u l-ħsara assoċjata mal-effetti negattivi tat-tibdil fil-klima.

                                                       7
 ---pagebreak--- 4.     Għaldaqstant, l-oqsma ta’ kooperazzjoni u ta' faċilitazzjoni biex jitjiebu l-fehim, l-azzjoni u l-
appoġġ jistgħu jinkludu:
        (a)     Sistemi ta’ twissija bikrija;

        (b)     Tħejjija għall-emerġenzi;

        (c)     Avvenimenti li jevolvu bil-mod;

        (d)     Avvenimenti li jistgħu jinvolvu telf u ħsara irriversibbli u permanenti;

        (e)     Valutazzjoni u ġestjoni komprensiva tar-riskju;

        (f)     Faċilitajiet   ta'   assigurazzjoni   tar-riskju,   kondiviżjoni    tar-riskji   klimatiċi,   u

        soluzzjonijiet ta' assigurazzjoni oħra;

        (g)     Telf mhux ekonomiku; kif ukoll

        (h)    Reżiljenza tal-komunitajiet, l-għajxien u l-ekosistemi.
5.      Il-Mekkaniżmu Internazzjonali ta’ Varsavja għandu jikkollabora mal-korpi eżistenti u l-
gruppi tal-esperti skont il-Ftehim, kif ukoll organizzazzjonijiet rilevanti u korpi esperti barra mill-
Ftehim.

                                                  Artikolu 9
1.      Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati għandhom jipprovdu riżorsi finanzjarji sabiex
jgħinu lill-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw fir-rigward kemm tal-mitigazzjoni kif
ukoll tal-adattament b’kontinwazzjoni tal-obbligi eżistenti tagħhom skont il-Konvenzjoni.
2.      Partijiet oħra huma mħeġġa biex jipprovdu jew ikomplu jipprovdu tali appoġġ fuq bażi
volontarja.
3.       Bħala parti minn sforz globali, il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati għandhom ikomplu
jmexxu l-mobilizzazzjoni tal-finanzjamenti għall-klima minn firxa wiesgħa ta’ sorsi, strumenti u
mezzi, filwaqt li jinnotaw ir-rwol sinifikanti tal-fondi pubbliċi, permezz ta’ varjetà ta’ azzjonijiet,
inkluż l-appoġġ għal strateġiji mmexxija mill-pajjiżi, u filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet u l-prijoritajiet ta’
Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw. Tali mobilizzazzjoni ta’ finanzjament għall-klima
għandha tirrappreżenta progressjoni lil hinn mill-isforzi preċedenti.
4.       Il-provvista ta’ riżorsi finanzjarji fuq skala akbar għandha l-għan li tikseb bilanċ bejn l-
adattament u l-mitigazzjoni, filwaqt li jitqiesu l-istrateġiji mmexxija mill-pajjiżi, u l-prijoritajiet u l-
ħtiġijiet ta’ partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, speċjalment dawk li huma partikolarment
vulnerabbli għall-effetti negattivi tat-tibdil fil-klima u għandhom limiti sinifikanti fil-kapaċità, bħall-
pajjiżi l-anqas żviluppati u l-Istati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw, filwaqt li tiġi kkusidrata l-ħtieġa
ta' riżorsi pubbliċi u dawk ibbażati fuq l-għotijiet għall-adattament.
5.     Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati għandhom kull sentejn jikkomunikaw
informazzjoni kwantitattiva u kwalitattiva indikattiva relatata mal-paragrafi 1 u 3 ta’ dan l-Artikolu,
kif applikabbli, inkluż, skont id-disponibbiltà, il-livelli mbassra ta’ riżorsi finanzjarji pubbliċi li
għandhom jiġu pprovduti lil Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw. Partijiet oħra li
jipprovdu riżorsi huma mħeġġa li jikkomunikaw kull sentejn din l-informazzjoni fuq bażi volontarja.
6.       Il-bilanċ globali msemmi fl-Artikolu 14 għandu jqis l-informazzjoni rilevanti pprovduta minn
Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati u/jew mill-korpi tal-Ftehim dwar l-isforzi relatati ma’
finanzjamenti għall-klima.
7.       Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati għandhom jipprovdu informazzjoni trasparenti u
konsistenti dwar l-appoġġ għall-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati u mobilizzati permezz ta’
interventi pubbliċi kull sentejn skont il-modalitajiet, il-proċeduri u l-linji gwida li għandhom jiġu
adottati mill-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim, fl-

                                                      8
 ---pagebreak--- ewwel sessjoni tagħha, kif stipulat fl-Artikolu 13, il-paragrafu 13. Partijiet oħra huma mħeġġa biex
jagħmlu dan.
8.      Il-Mekkaniżmu Finanzjarju tal-Konvenzjoni, inklużi l-entitajiet operattivi tiegħu, għandu
jservi bħala l-mekkaniżmu finanzjarju ta’ dan il-Ftehim.
9.       L-istituzzjonijiet li jservu dan il-Ftehim, inklużi entitajiet operattivi tal-Mekkaniżmu
Finanzjarju tal-Konvenzjoni, għandu jkollhom l-għan li jiżguraw aċċess effiċjenti għar-riżorsi
finanzjarji permezz ta’ proċeduri ta’ approvazzjoni simplifikati u appoġġ fil-pront imtejjeb għal
Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, b’mod partikolari għall-pajjiżi l-anqas żviluppati u l-
Istati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw, fil-kuntest tal-istrateġiji u l-pjanijiet nazzjonali tagħhom għall-
klima.

                                               Artikolu 10
1.      Il-Partijiet jikkondividu viżjoni fit-tul dwar l-importanza li jwettqu bis-sħiħ l-iżvilupp u t-
trasferiment tat-teknoloġija sabiex itejbu r-reżiljenza għat-tibdil fil-klima u biex inaqqsu l-
emissjonijiet tal-gassijiet b'effett ta' serra.
2.      Il-Partijiet, filwaqt li jqisu l-importanza tat-teknoloġija għall-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet
ta’ mitigazzjoni u adattament skont dan il-Ftehim u jirrikonoxxu l-isforzi ta' użu u tixrid tat-
teknoloġija eżistenti, għandhom isaħħu l-azzjoni kooperattiva fir-rigward tal-iżvilupp u t-trasferiment
tat-teknoloġija.
3.      Il-Mekkaniżmu tat-Teknoloġija stabbilit skont il-Konvenzjoni għandu jservi dan il-Ftehim.
4.       B'dan qiegħed jiġi stabbilit qafas teknoloġiku biex jipprovdi gwida ġenerali għall-ħidma tal-
Mekkaniżmu tat-Teknoloġija fil-promozzjoni u fl-iffaċilitar ta' azzjoni mtejba fir-rigward tal-iżvilupp
u t-trasferiment tat-teknoloġija, sabiex tiġi appoġġjata l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, skont il-
viżjoni fit-tul imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
5.      L-aċċellerazzjoni, l-inkorraġġiment u l-iffaċilitar tal-innovazzjoni huma essenzjali għal
rispons globali, effettiv u fit-tul għat-tibdil fil-klima u għall-promozzjoni ta' tkabbir ekonomiku u
żvilupp sostenibbli. Tali sforz għandu, kif xieraq, jiġi appoġġjat, inkluż permezz tal-Mekkaniżmu tat-
Teknoloġija u, permezz ta’ mezzi finanzjarji, permezz tal-Mekkaniżmu Finanzjarju tal-Konvenzjoni,
għal approċċi kollaborattivi għar-riċerka u l-iżvilupp, u jiffaċilita l-aċċess għat-teknoloġija, b’mod
partikolari fl-istadji bikrija taċ-ċiklu tat-teknoloġija, għall-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed
jiżviluppaw.
6.       Għandu jiġi pprovdut appoġġ, inkluż appoġġ finanzjarju, lil Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li
qed jiżviluppaw għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu, inkluż għat-tisħiħ tal-azzjoni ta’
kooperazzjoni fl-iżvilupp u t-trasferiment tat-teknoloġija fi stadji differenti taċ-ċiklu tat-teknoloġija,
bil-għan li jinkiseb bilanċ bejn l-appoġġ għall-mitigazzjoni u l-adattament. Il-bilanċ globali msemmi
fl-Artikolu 14 għandu jqis l-informazzjoni disponibbli dwar l-isforzi relatati mal-appoġġ fl-iżvilupp u
t-trasferiment tat-teknoloġija għal Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw.

                                               Artikolu 11
1.        Il-bini tal-kapaċità skont dan il-Ftehim għandu jtejjeb il-kapaċità u l-abbiltà tal-Partijiet li
ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, b'mod partikolari l-pajjiżi bl-anqas kapaċità, bħall-pajjiżi l-
anqas żviluppati, u dawk li huma partikolarment vulnerabbli għall-effetti negattivi tat-tibdil fil-klima,
bħalma huma l-Istati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw, sabiex jieħdu azzjoni effettiva għat-tibdil fil-
klima, inkluż, fost l-oħrajn, li jiġu implimentati l-azzjonijiet ta’ adattament u mitigazzjoni, u għandu
jiffaċilita l-iżvilupp tat-teknoloġija, it-tixrid u l-użu, l-aċċess għall-finanzjament għall-klima, aspetti
rilevanti ta’ edukazzjoni, taħriġ u sensibilizzazzjoni pubblika, u l-komunikazzjoni ta' informazzjoni
trasparenti, f'waqtha u preċiża.
2.       Il-bini tal-kapaċità għandu jkun immexxi mill-pajjiżi, ibbażat fuq il-ħtiġijiet nazzjonali u li
jirrispondi għalihom, u jippromwovi s-sjieda ta' pajjiż min-naħa tal-Partijiet, b'mod partikolari għall-
Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw,

                                                     9
 ---pagebreak---  inkluż fil-livelli nazzjonali, subnazzjonali u lokali. Il-bini tal-kapaċità għandu jkun immexxi mit-
taħglimiet meħuda, inklużi dawk mill-attivitajiet ta' bini tal-kapaċità skont il-Konvenzjoni u għandu
jkun proċess effettiv u interattiv li huwa parteċipatorju, trażversali u li jirrispondi għall-ġeneru.

3.        Il-Partijiet kollha għandhom jikkooperaw biex isaħħu l-kapaċità tal-Partijiet li ġejjin minn
pajjiżi li qed jiżviluppaw biex jimplimentaw dan il-Ftehim. Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati
għandhom isaħħu l-appoġġ għall-azzjonijiet ta’ bini tal-kapaċità f’Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed
jiżviluppaw.

4.       Il-Partijiet kollha li jsaħħu l-kapaċità tal-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi qed jiżviluppaw biex
jimplimentaw dan il-Ftehim, inkluż permezz ta’ approċċi reġjonali, bilaterali u multilaterali,
għandhom jikkomunikaw regolarment dwar dawn l-azzjonijiet jew il-miżuri dwar il-bini tal-kapaċità.
Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw għandhom jikkomunikaw regolarment il-progress li
jkun qed isir fl-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta' bini tal-kapaċità, politiki, azzjonijiet jew miżuri biex
jimplimentaw dan il-Ftehim.

5.       L-attivitajiet li jibnu l-kapaċità istituzzjonali għandhom jissaħħu permezz ta’ arranġamenti
istituzzjonali xierqa biex tiġi appoġġjata l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, inklużi l-arranġamenti
istituzzjonali xierqa stabbiliti skont il-Konvenzjoni li jservu dan il-Ftehim. Fl-ewwel sessjoni tagħha,
il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim, għandha tikkunsidra
u tadotta deċiżjoni dwar l-arranġamenti istituzzjonali inizjali għall-bini tal-kapaċità.

                                               Artikolu 12
        Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jieħdu miżuri, kif xieraq, sabiex isaħħu t-tibdil fil-
klima l-edukazzjoni, it-taħriġ, is-sensibilizzazzjoni pubblika, il-parteċipazzjoni pubblika u l-aċċess
pubbliku għall-informazzjoni, u jirrikonoxxu l-importanza ta’ dawn il-passi fir-rigward tat-tisħiħ tal-
azzjonijiet skont dan il-Ftehim.

                                               Artikolu 13
1.        Sabiex tinbena fiduċja reċiproka u sabiex tiġi promossa implimentazzjoni effettiva, b'dan
qiegħed jiġi stabbilit qafas ta' trasparenza mtejba għall-azzjoni u l-appoġġ, bi flessibbiltà inkorporata
li tqis il-kapaċitajiet differenti tal-Partijiet u tibni fuq esperjenza kollettiva.

2.      Il-qafas ta' trasparenza għandu jipprovdi flessibbiltà fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet
ta’ dan l-Artikolu għal dawk il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw li għandhom bżonnha
fid-dawl tal-kapaċitajiet tagħhom. Il-modalitajiet, il-proċeduri u l-linji gwida msemmija fil-
paragrafu 13 ta’ dan l-Artikolu għandhom jirriflettuha din il-flessibbiltà.

3.      Il-qafas ta' trasparenza għandu jibni fuq u jsaħħaħ l-arranġamenti ta' trasparenza skont il-
Konvenzjoni, filwaqt li jirrikonoxxi ċ-ċirkostanzi speċjali tal-pajjiżi l-anqas żviluppati u l-Istati
gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw, u jiġi implimentati b’mod li jiffaċilita, mhux punittiv u mhux
intrużiv, li jħares is-sovranità nazzjonali, u jevita li jgħabbi piż żejjed fuq il-Partijiet.
4.       L-arranġamenti ta' trasparenza skont il-Konvenzjoni, inklużi komunikazzjonijiet nazzjonali,
rapporti ta' kull sentejn, rapporti ta' aġġornament ta' kull sentejn, valutazzjoni u reviżjoni
internazzjonali u konsultazzjoni u analiżi internazzjonali, għandhom jifformaw parti mill-esperjenza
li tintuża għall-iżvilupp tal-modalitajiet, il-proċeduri u l-linji gwida skont il-paragrafu 13 ta’ dan l-
Artikolu.

5.      L-għan tal-qafas għat-trasparenza tal-azzjoni huwa li jipprovdi fehim ċar tal-azzjoni ta' tibdil
fil-klima fid-dawl tal-objettiv tal-Konvenzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 2, inklużi ċ-ċarezza u l-ittraċċar
tal-progess għall-ilħuq tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fil-livell nazzjonali skont l-Artikolu 4, u l-
azzjonijiet ta'

                                                     10
 ---pagebreak--- adattament tal-Partijiet skont l-Artikolu 7, inkluż prassi tajba, il-prijoritajiet, il-ħtiġijiet u l-lakuni,
biex jiġi informat il-bilanċ globali skont l-Artikolu 14.
6.     L-għan tal-qafas għat-trasparenza tal-appoġġ huwa li jipprovdi ċarezza dwar l-appoġġ
ipprovdut u riċevut minn Partijiet individwali rilevanti fil-kuntest ta’ azzjonijiet dwar it-tibdil fil-
klima skont l-Artikoli 4, 7, 9, 10 u 11, u, sa fejn ikun possibbli, jagħti ħarsa ġenerali sħiħa lejn l-
appoġġ finanzjarju aggregat ipprovdut, biex jiġi informat il-bilanċ globali skont l-Artikolu 14.
7.      Kull Parti għandha tipprovdi regolarment l-informazzjoni li ġejja:
        (a)      Rapport ta’ inventarju nazzjonali ta’ emissjonijiet antropoġeniċi skont is-sorsi u l-
assorbimenti minn bjar ta’ gassijiet b’effett ta’ serra, ippreparat permezz ta’ metodoloġiji ta' prattika
tajba aċċettati mill-Grupp Intergovernattiv ta' Esperti dwar it-Tibdil fil-Klima u li ntlaħaq qbil dwaru
fil-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim; kif ukoll
         (b)    L-informazzjoni meħtieġa biex jiġi segwit il-progress li sar fl-implimentazzjoni u l-
ksib tal-kontribut stabbilit fil-livell nazzjonali tiegħu skont l-Artikolu 4.
8.        Kull Parti għandha tipprovdi wkoll informazzjoni relatata mal-impatti u l-adattament għat-
tibdil fil-klima skont l-Artikolu 7, kif xieraq.
9.      Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi żviluppati u Partijiet oħra li jipprovdu appoġġ finanzjarju
għandhom, jipprovdu informazzjoni dwar l-appoġġ finanzjarju, għat-trasferiment tat-teknoloġiji u
għall-bini tal-kapaċità pprovdut lill-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw skont l-Artikoli 9,
10 u 11.
10.     Il-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-
appoġġ finanzjarju, għat-trasferiment tat-teknoloġija u għall-bini tal-kapaċità meħtieġa u rċevuti
skont l-Artikoli 9, 10 u 11.
11.      L-informazzjoni sottomessa minn kull Parti skont il-paragrafi 7 u 9 ta’ dan l-Artikolu
għandha tkun soġġetta għal reviżjoni minn esperti tekniċi, skont id-Deċiżjoni 1/CP.21. Għal dawk il-
Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw li għandhom bżonnha fid-dawl tal-kapaċitajiet
tagħhom, il-proċess ta’ reviżjoni għandu jinkludi assistenza biex jiġu identifikati l-ħtiġijiet ta' tisħiħ
tal-kapaċità. Barra minn hekk, kull Parti għandha tipparteċipa b’mod multilaterali u li jiffaċilita l-
progress fir-rigward tal-isforzi skont l-Artikolu 9, u l-implimentazzjoni u l-ilħuq rispettivi tagħha tal-
kontribut stabbilit fil-livell nazzjonali tagħha.
12.      Ir-reviżjoni ta' espert tekniku skont dan il-paragrafu għandha tikkunsidra l-appoġġ mogħti
mill-Parti, kif rilevanti, u l-implimentazzjoni u l-kontribut tagħha għall-kisba tal-kontribuzzjoni
stabbilita fil-livell nazzjonali tagħha. Ir-reviżjoni għandha tidentifika wkoll oqsma ta’ titjib għall-
Parti, u tinkludi reviżjoni tal-konsistenza tal-informazzjoni mal-modalitajiet, il-proċeduri u l-linji
gwida msemmija fil-paragrafu 13 ta’ dan l-Artikolu, filwaqt li tqis il-flessibbiltà mogħtija lill-Parti
skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Ir-reviżjoni għandha tagħti attenzjoni partikolari lill-
kapaċitajiet u ċ-ċirkostanzi nazzjonali rispettivi tal-Partijiet li ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw.
13.     Fl-ewwel sessjoni tagħha, il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal
dan il-Ftehim, għandha tibni fuq l-esperjenza mill-arranġamenti relatati mat-trasparenza skont il-
Konvenzjoni, u telabora fuq id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, tadotta modalitajiet, proċeduri u
linji gwida komuni, kif xieraq, għat-trasparenza tal-azzjoni u l-appoġġ.
14.     Tappoġġja lill-pajjiżi li qed jiżviluppaw għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
15.     Għandu jingħata wkoll appoġġ għall-bini ta’ kapaċità relatat mat-trasparenza ta’ Partijiet li
ġejjin minn pajjiżi li qed jiżviluppaw fuq bażi kontinwa.

                                                     11
 ---pagebreak---                                                Artikolu 14
1.      Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha
perjodikament tevalwa l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim biex tivvaluta l-progress kollettiv għall-
ilħuq tal-għan ta’ dan il-Ftehim u l-miri fit-tul tiegħu (imsejħa l-“bilanċ globali”). Din għandha
tagħmel dan b’mod komprensiv u li jiffaċilita, filwaqt li tikkunsidra l-mitigazzjoni, l-adattament u l-
mezzi ta’ implimentazzjoni u appoġġ, u fid-dawl tal-ekwità u l-aqwa xjenza disponibbli.

2.      Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha
tagħmel l-ewwel bilanċ globali tagħha fl-2023, u kull ħames snin minn hemm ’il quddiem sakemm
ma jkunx deċiż mod ieħor mill-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan
il-Ftehim.

3.       Ir-riżultat tal-bilanċ globali għandu jinforma lill-Partijiet fl-aġġornament u t-titjib, b’mod
stabbilit fil-livell nazzjonali, tal-azzjonijiet u tal-appoġġ tagħhom skont id-dispożizzjonijiet rilevanti
ta’ dan il-Ftehim, kif ukoll fit-titjib tal-kooperazzjoni internazzjonali għal azzjoni favur il-klima.

                                               Artikolu 15
1.       B'dan qiegħed jiġi stabbilit mekkaniżmu li jiffaċilita l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet
ta' dan il-Ftehim u jippromwovi l-konformità magħhom.

2.      Il-mekkaniżmu msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jikkonsisti minn kumitat li
għandu jkun ta’ natura li tiffaċilita u bbażata fuq kompetenza u jaħdem b’mod li huwa trasparenti,
mhux kontradittorju u mhux punittiv. Il-Kumitat għandu jagħti attenzjoni partikolari lill-kapaċitajiet u
ċ-ċirkostanzi nazzjonali rispettivi tal-Partijiet.

3.       Il-Kumitat għandu jopera, skont il-modalitajiet u l-proċeduri adottati mill-Konferenza tal-
Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim fl-ewwel sessjoni tagħha u kull sena
tirrapporta lill-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim.

                                               Artikolu 16
1.       Il-Konferenza tal-Partijiet, il-korp suprem tal-Konvenzjoni, għandha sservi bħala l-laqgħa tal-
Partijiet għal dan il-Ftehim.

2.       Il-Partijiet għall-Konvenzjoni li mhumiex Partijiet għal dan il-Ftehim jistgħu jipparteċipaw
bħala osservaturi fil-proċeduri ta’ kull sezzjoni tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-
Partijiet għal dan il-Ftehim. Meta l-Konferenza tal-Partijiet isservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan
il-Ftehim, id-deċiżjonijiet skont dan il-Ftehim għandhom jittieħdu biss minn dawk li huma Partijiet
għal dan il-Ftehim.

3.       Meta l-Konferenza tal-Partijiet isservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim, kull
membru tal-Bureau tal-Konferenza tal-Partijiet li jirrappreżentaw Parti għall-Konvenzjoni iżda li,
f'dak il-waqt, ma jkunx Parti għal dan il-Ftehim, għandu jiġi sostitwit b’membru addizzjonali li
għandu jkun elett minn u fost il-Partijiet għal dan il-Ftehim.

4.    Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha
żżomm taħt reviżjoni regolari l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim u, skont il-mandat tagħha,
għandha tieħu d-deċiżjonijiet meħtieġa biex tippromwovi l-implimentazzjoni effettiva tiegħu.
Għandha taqdi l-funzjonijiet assenjati lilha b’dan il-Ftehim u għandha:

        (a)     Tistabbilixxi dawk il-korpi sussidjarji li jitqiesu meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’
dan il-Ftehim; kif ukoll

         (b)    Taqdi funzjonijiet oħra bħal dawn li jistgħu jkunu meħtieġa għall-implimentazzjoni
ta’ dan il-Ftehim.

                                                     12
 ---pagebreak--- 5.      Ir-regoli ta’ proċedura tal-Konferenza tal-Partijiet u l-proċeduri finanzjarji applikati skont il-
Konvenzjoni għandhom jiġu applikati mutatis mutandis skont dan il-Ftehim, ħlief fejn ikun deċiż
mod ieħor b’kunsens mill-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala laqgħa tal-Partijiet għal dan il-
Ftehim.

6.      L-ewwel sessjoni tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-
Ftehim għandha tissejjaħ mis-segretarjat flimkien mal-ewwel sessjoni tal-Konferenza tal-Partijiet li
tkun skedata wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. Is-sessjonijiet ordinarji sussegwenti tal-
Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandhom isiru
flimkien mas-sessjonijiet ordinarji tal-Konferenza tal-Partijiet, sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor
mill-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim.

7.       Sessjonijiet straordinarji tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal
dan il-Ftehim għandhom jiġu organizzati fi żminijiet oħra kif jitqies meħtieġ mill-Konferenza tal-
Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim, jew fuq talba bil-miktub minn kull
Parti, sakemm, fi żmien sitt xhur minn meta tiġi kkomunikata t-talba lill-Partijiet mis-segretarjat, tkun
appoġġjata minn tal-anqas terz tal-Partijiet.

8.       In-Nazzjonijiet Uniti u l-aġenziji speċjalizzati tagħha u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija
Atomika, kif ukoll kull Stat Membru jew osservatur tagħhom li ma jkunux parti għall-Konvenzjoni,
jistgħu jiġu rappreżentati f’sessjonijiet tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet
għal dan il-Ftehim bħala osservaturi. Kull korp jew aġenzija, kemm jekk nazzjonali kif ukoll jekk
internazzjonali, governattiva jew mhux governattiva, li tkun kwalifikata fi kwistjonijiet koperti minn
dan il-Ftehim u li tkun informat lis-Segretarjat bix-xewqa tagħha li tkun rappreżentata f’sessjoni tal-
Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim bħala osservatur, tista’
tiġi hekk ammessa sakemm tal-anqas terz mill-Partijiet preżenti ma joġġezzjonawx. L-ammissjoni u
l-parteċipazzjoni ta’ osservaturi għandhom ikunu soġġetti għar-regoli ta’ proċedura msemmija fil-
paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu.

                                               Artikolu 17
1.      Is-segretarjat stabbilit bl-Artikolu 8 tal-Konvenzjoni għandu jservi bħala s-segretarjat ta’ dan
il-Ftehim.

2.      L-Artikolu 8, il-paragrafu 2, tal-Konvenzjoni dwar il-funzjonijiet tas-segretarjat u l-
Artikolu 8, il-paragrafu 3, tal-Konvenzjoni dwar l-arranġamenti magħmula għall-funzjonament tas-
segretarjat għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dan il-Ftehim. Barra minn hekk, is-segretarjat
għandu jwettaq il-funzjonijiet assenjati lilu skont dan il-Ftehim u mill-Konferenza tal-Partijiet li
sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim.

                                               Artikolu 18
1.       Il-Korp Sussidjarju għall-Konsulenza Xjentifika u Teknoloġika u l-Korp Sussidjarju għall-
Implimentazzjoni stabbiliti bl-Artikoli 9 u 10 tal-Konvenzjoni għandhom iservu, rispettivament, bħala
l-Korp Sussidjarju għall-Konsulenza Xjentifika u Teknoloġika u l-Korp Sussidjarju għall-
Implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar il-funzjonament ta’
dawn iż-żewġ korpi għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dan il-Ftehim. Is-sessjonijiet tal-
laqgħat tal-Korp Sussidjarju għall-Konsulenza Xjentifika u Teknoloġika u l-Korp Sussidjarju għall-
Implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu organizzati flimkien mal-laqgħat ta’,
rispettivament, il-Korp Sussidjarju għall-Konsulenza Xjentifika u Teknoloġika u l-Korp Sussidjarju
għall-Implimentazzjoni tal-Konvenzjoni.

2.      Il-Partijiet għall-Konvenzjoni li mhumiex Partijiet għal dan il-Ftehim għandhom
jipparteċipaw bħala osservaturi fil-proċeduri ta’ kull sessjoni tal-korpi sussidjarji. Meta l-korpi

                                                     13
 ---pagebreak--- sussidarji jservu bħala l-korpi sussidjarji ta' dan il-Ftehim, id-deċiżjonijiet skont dan il-Ftehim
għandhom jittieħdu biss mill-Partijiet għal dan il-Ftehim.

3. Meta l-korpi sussidjarji stabbiliti bl-Artikoli 9 u 10 tal-Konvenzjoni jwettqu l-funzjonijiet tagħhom
b'rabta ma' kwistjonijiet li jikkonċernaw dan il-Ftehim, kull Membru tal-bureaux ta’ dawk il-korpi
sussidjarji li jirrappreżenta Parti għall-Konvenzjoni iżda li, f'dak il-waqt, ma jkunx Parti għal dan il-
Ftehim, għandu jiġi sostitwit b’membru addizzjonali li jkun elett minn u fost il-Partijiet għal dan il-
Ftehim.

                                              Artikolu 19
1.       Korpi sussidjarji jew arranġamenti istituzzjonali oħra stabbiliti minn jew skont il-
Konvenzjoni, ħlief dawk imsemmija f’dan il-Ftehim, għandhom iservu għal dan il-Ftehim b’deċiżjoni
tal-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim. Il-Konferenza tal-
Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim għandha tispeċifika l-funzjonijiet li
għandhom iwettqu dawk il-korpi sussidjarji jew arranġamenti.

2.     Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Ftehim tista’
tipprovdi gwida addizzjonali lil dawk il-korpi sussidjarji u arranġamenti istituzzjonali.
                                              Artikolu 20
1.      Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-firma u jkun soġġett għar-ratifikazzjoni, l-
aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni mill-Istati u l-organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni ekonomika
reġjonali li huma Partijiet għall-Konvenzjoni. Għandu jkun miftuħ għall-firma fil-Kwartieri Ġenerali
tan-Nazzjonijiet Uniti f'New York mit-22 ta’ April 2016 sal-21 ta’ April 2017. Minn hemm’ il
quddiem, dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-adeżjoni mill-għada tad-data ta' għeluq għall-firma.
L-istrumenti tar-ratifika, tal-aċċettazzjoni, tal-approvazzjoni jew tal-adeżjoni għandhom jiġu
ddepożitati mad-Depożitarju.

2.       Kull organizzazzjoni reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika li ssir Parti għal dan il-Ftehim
saħansitra jekk ebda wieħed mill-Istati Membri tagħha ma huwa Parti għandha tkun marbuta bl-
obbligi kollha skont dan il-Ftehim. Fil-każ ta’ organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni
ekonomika ma’ wieħed jew aktar mill-Istati Membri li huma Partijiet għal dan il-Ftehim, l-
organizzazzjoni u l-Istati Membri tagħha għandhom jiddeċiedu dwar ir-responsabbiltajiet rispettivi
tagħhom għat-twettiq tal-obbligi tagħhom skont dan il-Ftehim. F’dawn il-każijiet, l-organizzazzjoni u
l-Istati Membri mhumiex intitolati jeżerċitaw id-drittijiet skont dan il-Ftehim fl-istess ħin.

3.       Fl-istrumenti tagħhom tar-ratifika, tal-aċċettazzjoni, tal-approvazzjoni jew tal-adeżjoni, l-
organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika għandhom jiddikjaraw il-firxa tal-
kompetenza tagħhom f'dak li għandu x'jaqsam mal-kwistjonijiet irregolati minn dan il-Ftehim. Dawn
l-organizzazzjonijiet għandhom ukoll jinfurmaw lid-Depożitarju li min-naħa tiegħu għandu jinforma
lill-Partijiet, dwar kull modifikazzjoni sostanzjali fil-firxa tal-kompetenza tagħhom.
                                              Artikolu 21
1.      Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fit-tletin jum l-għada tad-data li fiha tal-anqas 55 Parti
għall-Konvenzjoni li fit-totalità tagħhom huma responsabbli għal mill-anqas 55 fil-mija tat-total tal-
emissjonijiet globali ta' gassijiet b'effett ta' serra jkunu ddepożitaw l-istrumenti tar-ratifika, tal-
aċċettazzjoni, tal-approvazzjoni jew tal-adeżjoni tagħhom.

2.       Unikament għall-iskop limitat tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, “l-emissjonijiet globali totali
ta’ gassijiet b’effett ta’ serra” tfisser l-ammont l-aktar aġġornat ikkomunikat fid-data jew qabel id-
data tal-adozzjoni ta’ dan il-Ftehim mill-Partijiet għall-Konvenzjoni.

                                                    14
 ---pagebreak--- 3.      Għal kull Stat jew organizzazzjoni reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika li tirratifika, taċċetta
jew tapprova dan il-Ftehim jew taċċedi għalih wara li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti
fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għad-dħul fis-seħħ, dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fit-tletin
jum l-għada tad-data meta dan l-Istat jew din l-organizzazzjoni reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika
jiddepożitaw l-istrument tagħhom tar-ratifika, tal-aċċettazzjoni, tal-approvazzjoni jew tal-adeżjoni.

4.     Għall-finijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, kull strument iddepożitat minn
organizzazzjoni reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika ma għandux jingħadd bħala addizzjonali għal
dawk iddepożitati mill-Istati Membri tagħha.
                                             Artikolu 22
      Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni dwar l-adozzjoni tal-emendi għall-
Konvenzjoni għandhom japplikaw mutatis mutandisgħal dan il-Ftehim.
                                             Artikolu 23
1.     Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 tal-Konvenzjoni dwar l-adozzjoni u l-emendar tal-Annessi
għall-Konvenzjoni għandhom japplikaw mutatis mutandisgħal dan il-Ftehim.
2.      L-Annessi għal dan il-Ftehim għandhom jiffurmaw parti integrali minnu u, sakemm ma jkunx
espressament stipulat mod ieħor, referenza għal dan il-Ftehim tikkostitwixxi wkoll referenza għal kull
Anness tiegħu. Dawn l-Annessi għandhom ikunu limitati għal listi, formoli u kull materjal ieħor ta’
natura deskrittiva li huwa ta' karattru xjentifiku, tekniku, proċedurali jew amministrattiv.

                                             Artikolu 24
        Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 14 tal-Konvenzjoni dwar is-soluzzjoni tat-tilwim għandhom
japplikaw
mutatis mutandis għal dan il-Ftehim.

                                             Artikolu 25
1.     Kull Parti għandu jkollha vot wieħed, ħlief kif previst fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
2.      Organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika, fi kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-
kompetenza tagħhom, għandhom jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jivvutaw b’numru ta’ voti li huwa
ugwali għan-numru tal-Istati Membri tagħhom li huma Partijiet għal dan il-Ftehim. Tali
organizzazzjoni ma għandhiex teżerċita d-dritt tagħha li tivvota jekk xi wieħed mill-Istati Membri
tagħha jeżerċita d-dritt tiegħu, u viċi versa.

                                             Artikolu 26
       Is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu jkun id-Depożitarju ta’ dan il-Ftehim.

                                             Artikolu 27
       Ma tista’ ssir ebda riżerva għal dan il-Ftehim.

                                             Artikolu 28
1.        F'kull żmien wara tliet snin mid-data li fiha dan il-Ftehim ikun daħal fis-seħħ għal Parti, dik
il-Parti tista’ tirtira minn dan il-Ftehim billi tagħti notifika bil-miktub lid-Depożitarju.

2.       Kull irtirar għandu jibda japplika wara li tkun għaddiet sena mid-data meta d-Depożitarju
jirċievi n-notifika tal-irtirar, jew f’data aktar tard speċifikata fin-notifika tal-irtirar.

3.      Għandu jitqies li ladarba Parti tirtira mill-Konvenzjoni tkun irtirat ukoll minn dan il-Ftehim.

                                                   15
 ---pagebreak---                                               Artikolu 29
        L-oriġinal ta’ dan il-Ftehim, li t-testi bl-Għarbi, biċ-Ċiniż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bir-Russu u
bl-Ispanjol tiegħu huma awtentiċi bl-istess mod, għandu jiġi depożitat għand is-Segretarju Ġenerali
tan-Nazzjonijiet Uniti.

MAGĦMUL f’Pariġi dan it-tnax-il jum ta’ Diċembru tas-sena elfejn u ħmistax.
B’XHIEDA TA’ DAN, il-firmatarji ta' hawn taħt, debitament awtorizzati għal dan l-għan, iffirmaw
dan il-Ftehim.

                                                    16
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                             IL-KUMMISSJONI
                            EWROPEA

                                                     Brussell, 10.6.2016
                                                     COM(2016) 395 final

                                                     ANNEX 2

                                          ANNESS

                                             tal-

                             Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill

     dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim ta' Pariġi adottat skont il-
              Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima

            Dikjarazzjoni mill-Unjoni skont l-Artikolu 20(3) tal-Ftehim ta' Pariġi

MT                                                                                           MT
 ---pagebreak---                                                   ANNESS
                                                     tal-

                                   Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill

         dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim ta' Pariġi adottat skont il-
                  Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima

                Dikjarazzjoni mill-Unjoni skont l-Artikolu 20(3) tal-Ftehim ta' Pariġi

     L-Istati li ġejjin huma fil-preżent Membri tal-Unjoni Ewropea: ir-Renju tal-Bejġju, ir-
     Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika
     Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju
     ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Kroazja, l-Irlanda, ir-Repubblika
     Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran
     Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tan-
     Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża,
     ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja,
     ir-Renju tal-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.
     L-Unjoni Ewropea tiddikjara li, f'konformità mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
     Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 191 u 192(1) tiegħu, hija għandha l-kompetenza li
     tidħol għal ftehimiet internazzjonali, u li timplimenta l-obbligi li jirriżultaw minnhom, li
     jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-għanijiet li ġejjin:
     -       is-salvagwardja, il-ħarsien u t-titjib tal-kwalità tal-ambjent;
     -       il-ħarsien tas-saħħa tal-bniedem;
     -       l-użu għaqli u razzjonali tar-riżorsi naturali;
     -       il-promozzjoni ta' miżuri fil-livell internazzjonali sabiex jitrattaw problemi ambjentali
             reġjonali jew globali, u b'mod partikolari li jiġġieldu l-bidla fil-klima.

     L-Unjoni Ewropea tiddikjara li l-impenn li jinsab fil-kontribut intenzjonat tagħha stabbilit fil-
     livell nazzjonali ppreżentat fis-6 ta’ Marzu 2015 ser jintlaħaq permezz ta’ azzjoni mill-Unjoni
     u l-Istati Membri tagħha skont il-kompetenzi rispettivi ta’ kull wieħed minnhom.
     L-Unjoni Ewropea ser tkompli tipprovdi informazzjoni, fuq bażi regolari, dwar l-istrumenti
     legali adottati minnha biex tissodisfa l-impenji tagħha skont il-kontributi tagħha stabbiliti fil-
     livell nazzjonali, f'konformità mal-Artikolu 20(3) tal-Ftehim.

MT                                                    2                                                   MT