CELEX: 51981PC0798
Language: el
Date: 1981-12-15
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) άριθ. 1785/81 περί όργανώσεως άγοράς στόν τομέα τής ζάχαρης. (ύποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 798
Vol. 1981/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     COΜ(81)798 τελικό
                                                     Βρυξέλλες , 15 Δεκεμβρίου 1981
                                \ν
                           /             - Πρόταση       \
                           / -ί    , *.               "-- !
                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                      a.   i -■        V
     περί τροποποιήσεως τοΰ . κανονισμού                    άριθ . 1785/81 περί
                             v                  „ --
     άργανώσεως άγορας στόν/τομέα της' ζάχαρης .
                                 ^
                [ υποβληθείσα άπό την " Επιτροπή στό Συμβούλιο )
  C0M(81 ) 798 teA.1 K 6
 ---pagebreak---                                                                   OjVsA
                      ΠΡΟΤΑΣΗ    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        περί τροποποιήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1785/81 περί κοινής (Οργανώ­
        σεως Αγοράς στό ν τομέα της ζάχαρης .
                                        –       "           ι '
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
κ Εχοντας υπόψη :                "  ■
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της ΕΐιρωπαΥκης Οικονομικής Κοινότητος καί 'δίως τό άρ­
θρο 43 ,
τήν πρόταση της ' Επιτροπής ,
τή γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
' Εκτ ι μώντας :
8τι τό άρθρο 27 του κανονισμού ( ΕΟΚ) Αριθ . 1785/81 ,
τοξί Συμβουλίου ( ΐ ), παρέχει τή δυνατότητα .            ■
    στίς Επιχειρήσεις πού παράγουν ζάχαρη νά μεταφέρουν ζάχαρη πού παρήχθη κατά
τή διάρκεια μιας δοθείσης περιόδου έμπορίας , στήν παραγωγή της έπομένης περιόδου
έμπορίας * δτι τό άρθρο α&τό προβλέπει μία Υποχρεωτική περίοδο Αποθήκευσης 12
μηνών γιά τή ζάχαρη έκ μεταφορμς πού Αρχίζει τήν 1η Φεβρουαρίου της περιόδου κα­
τά τή διάρκεια της δποίας 'έγινε Ρ) παραγωγή , μέ τήν καταβολή , ε ! ς Αντάλλαγμα , των
έξόδων Αποθηκεύσεως κατά τή διάρκεια της έν λόγω περιόδου " 25τ ι μόνο τά γαλλικά
διαμερίσματα της Γουαδελούπης καί της Μαρτινίκας 'έχουν μία ειδική περίοδο Αποθή­
 κευσης πού Αντιστοιχεί στήν περίοδο της δίκης τους παραγωγής ζάχαρης,
Ϊ5τι οΐ ήμερομηνίες αυτές πού καθορίστηκαν έπιτακτικά γιά τήν Αρχή της περιόδου
Αποθήκευσης δέν Ανταποκρίνονται πιά στίς Απαιτήσεις της έξέλιξης της παραγωγής
ζάχαρης στίς διάφορες περιοχές της Κοινότητας * δτι γιά νά Αποφευχθεί μία άνιση
μεταχείριση των παράγωγων των διαφορετικών αΥτων περιοχών , έφόσον Αρχίζουν τήν
παραγωγή τους νωρίτερα η Αργότερα καί γιά νά έπιτραπεΤ έπομένως ατούς πρώτους νά
Επωφεληθούν της δυνατότητας αίττης μόλις ή παραγωγή δίκης τους ζάχαρης ίιπερβεΤ τήν
ποσόστωση Α, πρέπει , διατηρώντας πάντα τίς Αρχές Αμετάβλητες , νά μή καθορίζονται
στό έξης στό έν λόγω άρθρο 27 οΙ Ημερομηνίες έναρξης της Υποχρεωτικής Αποθήκευ­
σης καί νά έπιτραπεΤ στίς λεπτομέρειες έφαρμογης του θέματος £ καθορισμός τους ,
δτι πρέπει , λαμβάνοντας Υπόψη τήν παραγωγή της περιόδου έμπορίας 1981/ 82 καί
τήν αίσθητή Από τίς έπιχειρήσεις Ανάγκη της μεταφοράς , νά προβλεφθούν Από τώρα
καί στό έξης μέτρα, γιά τήν μεταφορά στήν περίοδο έμπορίας 1982/ 63         πού θά έπι-
τρέπουν Αναδρομικά σέ δλες τίς έπι χει ρήσε ι ς πού παράγουν ζάχαρη στήν Κοινότητα νά
λάβουν σχετικές Αποφάσεις .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                               ...
[Ό ΞΕ Αριθ . I. 177 τη - 01.07.1981 , σ . - "
 ---pagebreak---                                            - 2 -
                                    "   '  ΑρΒρο 1
Τό άρθρο 27 του κανονισμού ( ΕϋΚ) Αριθ . 1785/81 τροποπο ι εΤται &ς έζης :
1 . Τό κείμενο της παραγράφου 2 , πρώτο καί δεύτερο έδάφιο Αντικαθίσταται Από τό
    Ακόλουθο κείμενο :
        " Οΐ έπι χει ρήσε ι ς πού λαμβάνουν την Απόφαση πού Αναφέρεται στήν παράγραφο
          1  :
          - Ανακοινώνουν στό ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος , πρό της 1ης Φεβρουαρίου ,
            τήν η τίς παραχθεΤσες ποσότητες ζάχαρης πρός μεταφορά,
            καί
          – δεσμεύονται νά Αποθηκεύουν τήν η τίς ποσότητες πρός μεταφορδ κατδ τή
            διδρκεια περιόδου 12 συνεχών μηνών της όποίας ή έναρξη πρέπει νδ καθο­
            ρίζεται .
            Γι δ τήν περίοδο αυτή , τδ ϊζοδα Αποθήκευσης καταβδλλονται σύμφωνα μέ τίς
            διατάξεις του άρθρου θ Βπως γι δ τή ζάχαρη 0 έκ μεταφοράς .
    "Οσον άφορα τίς έπ ι χε ι ρήσε ι ς των γαλλικών διαμερισμάτων της Γουαδελούπης
     καί της Μαρτινίκας , άντΓ της ήμερομηνίας " 1η Φεβρουαρίου" πού Αναφέρεται
     στό πρώτο Ιδδφιο πρώτη περίπτωση λαμβάνεται ή Ημερομηνία " 1η Μαΐου".
2 . Προστίθεται ή Ακόλουθος παράγραφος 4 :
    "4 . Γι ά τή μεταφορά ζάχαρης της περιόδου Ιμπορίας 1981/82        στήν περίοδο έ-
          μπορίας 1982/83 , ή Απόφαση των έπιχειρήσεως πού Αναφέρεται στήν παρά­
          γραφο 1 , Ισχύει Αναδρομικά γιά τήν ήμερομηνία της διαπίστωσης Από τό Εν­
          διαφερόμενο Κράτος μέλος της παραγωγής της ποσότητας ζδχαρης πού ΑποτελεΤ
          τό Αντικείμενο της έν'.λόγω Απόφασης . ·
          Στήν περίπτωση αίπ"ή ή περίοδος Αποθήκευσης πού Αναφέρεται στήν παράγραφο
          2 πρώτο έδάφιο δεύτερη περίπτωση , Αρχίζει Από τήν ήμερομηνία της διαπί­
          στωσης πού Αναφέρεται στό προηγούμενο έδάφιο " .
                                          " Αρθρο 2
'ϋ παρών κανονισμός Αρχίζει νά 'σχύει τήν έπομένη της δημοσίευσής του στήν "Ε­
πίσημη " Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
*□ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός &λα τδ μέρη του καί Ισχύει αμεσα
σέ κάθε Κράτος μέλος .                ·
  Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς                                    Γι ά τό Συμβούλιο