CELEX: 31989R2869
Language: da
Date: 1989-09-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2869/89 af 25. september 1989 om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R2869

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2869/89 af 25. september 1989 om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 276 af 26/09/1989 s. 0015 - 0019

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2869/89  af 25 . september 1989  om levering af forskellige partier hvidt sukker som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 1 378 tons sukker;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 );  det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes sukker efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 25 . september 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26. 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   1 . Aktion nr . ( 1 ): 101/89 og 484/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( telex 626675 WFP I ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): World Food Programme Representative, Avenida Zimbabwe 1302, PO Box 4595, Maputo  5 . Bestemmelsessted eller -land: Moçambique .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): hvidt sukker, kategori 2, standardkvalitet ( Raadets forordning ( EOEF ) nr . 793/72 ( EFT nr . L 94 af 21 . 4 . 1972, s . 1 )), der opfylder betingelserne i artikel 3, stk . 3, i Kommissionens forordning ( EOEF )  nr . 2103/77 ( EFT nr . L 246 af 27 . 9 . 1977, s . 12 ).  8. Samlet maengde : 1 278 tons .  9 . Antal partier : 1 ( I : 623 tons; II : 655 tons ).  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): nye jutesaekke med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm's tykkelse, af en minimumsvaegt for jute og polyethylen tilsammen paa 420 g, med en nettovaegt af 50 kg .  Yderligere paaskrifter med bogstaver mindst 5 cm hoeje :  - I : »ACÇAO Nº 101/89 / MOÇAMBIQUE 0356302 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / ACÇAO DO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL / BEIRA«  - II : »ACÇAO Nº 484/89 / MOÇAMBIQUE 0356302 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / ACÇAO DO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL / NACALA EM TRASITO PARA PEMBA / MOÇAMBIQUE«  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa ( 7 ): sukker produceret i Faellesskabet i henhold til artikel 24, stk . 1a, sjette afsnit, litra a ) og b ), i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1785/81 ( EFT nr . L 177 af 1 . 7 . 1981, s . 4 ).  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 10 . 1989, kl . 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 15 . til 30 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): Periodisk restitution, som anvendes for hvidt sukker den 1 . 9 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2660/89 ( EFT nr . L 255 af 1 . 9 . 1989, s . 80 ).        BILAG II   1 . Aktion nr . ( 1 ): 393/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : CICR, Av . de la Paix 17, CH-1202 Genève (tlf . ( 022 ) 734 60 01; telex 22269 ICRC CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): ICRC Delegation, PO Box 4442, Lumumba Avenue, Plot 11, Kampala, Uganda ( tlf . 23 05 17 / 23 24 50; telex 62237 ICRC UGA ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Uganda .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): hvidt sukker, kategori 2, standardkvalitet, Raadets forordning ( EOEF ) nr . 793/72 ( EFT nr . L 94 af 21 . 4 . 1972, s . 1 ), der opfylder betingelserne i artikel 3, stk . 3, i Kommissionens forordning ( EOEF )  nr . 2103/77 ( EFT nr . L 246 af 27 . 9 . 1977, s . 12 ).  8 . Samlet maengde : 50 tons.  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): nye jutesaekke med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm tykkelse af en minimumsvaegt for jute og polyethylen tilsammen paa 420 g, med en nettovaegt af 50 kg .  Yderligere paaskrifter ( med bogstaver mindst 5 cm hoeje ):  »ACTION No 393/89 / UG-50 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / KAMPALA «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa ( 7 ): sukker produceret i Faellesskabet i henhold til artikel 24, stk . 1a, sjete afsnit, litra a ) og b ), i Raadet forordning ( EOEF ) nr . 1785/81 ( EFT nr . L 177 af 1 . 7 . 1981, s . 4 ).  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren :  15 . Lossehavn : Mombasa : CICR-Kenya : ICRC Regional Delegation, International House ( 5th floor ), Mama Ngina Street, PO Box 73226, Nairobi, Kenya ( tlf . 26 468/9 eller 33 37 96; telex 25216 ICRC KE ).  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : ICRC Delegation, Red Cross Warehouse, c/o Cartage Workshop, Uganda Railways, Kapala, Uganda .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 1 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 15 . til 30 . 11. 1990 .  c ) sidste frist for leveringen : 30 . 1 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): Periodisk restitution, som anvendes for hvidt sukker den 1 . 9 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2660/89 ( EFT nr . L 255 af 1 . 9 . 1989, s . 80 ).        BILAG III   1 . Aktion nr . ( 1 ): 366/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : IRKK, 17, Avenue de la Paix, CH-1211 Genève ( telex 22269 CICR CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Delegación del CICR Managua, Apartado 2005, Reparto Belmonte, km 7, Carretera Sur, Managua, Nicaragua ( tlf . 52 081, 52 082, 52 083, 52 084, 52 085; telex 2268 CICRNIC NK ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): hvidt sukker, kategori 2, standardkvalitet ( Raadets forordning ( EOEF ) nr . 793/72 ( EFT nr . L 94 af 21 . 4 . 1972, s . 1 )), der opfylder betingelserne i artikel 3, stk . 3, i Kommissionens forordning ( EOEF )  nr . 2103/77 ( EFT nr . L 246 af 27 . 9 . 1977, s . 12).  8 . Samlet maengde : 50 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): nye jutesaekke med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm's tykkelse, af en minimumsvaegt for jute og polyethylen tilsammen paa 420 g, med en nettovaegt af 50 kg .  Paaskrift paa saekke : ( afmaerkning med bogstaver mindst 5 cm hoeje ):  »ACCIÓN No 366/89 / NI-95 / AZUCAR / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / CORINTO «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa ( 7 ): sukker produceret i Faellesskabet i henhold til artikel 24, stk . 1a, sjette afsnit, litra a ) og b ), i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1785/81 ( EFT nr . L 177 af 1 . 7 . 1981, s . 4 ).  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Delegación del CICR, Reparto Belmonte km 7, Carretera Sur, Apartado 2005, Managua/Nicaragua ( tlf . 520 81-4, 520 81-5; telex 2268 CICR-NIC ).  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 20 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 12 . 1989 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . 11 . til 10 . 12 . 1989 .  c ) sidste frist for leveringen : 15 . 1 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): Periodisk restitution, som anvendes for hvidt sukker den 1 . 9 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2660/89 ( EFT nr . L 255 af 1 . 9 . 1989 . s . 80 ).      Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter :  - phytosanitaert certificat  - oprindelsescertificat  - furigeringcertifikast ( bilag III ).  ( 4 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter paaskriften .  ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 6 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i disse bilag .  ( 7 ) Kategorien af sukker er konstateret paa en maade, der er afgoerende for anvendelsen af reglen i artikel 18, stk . 2, litra a ), andet led, i forordning ( EOEF ) nr . 2103/77 .