CELEX: 32006R1839
Language: cs
Date: 2006-11-28 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1839/2006 ze dne 28. listopadu 2006 o provádění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Argentinskou republikou podle článku XXIV.6 dohody GATT z roku 1994, kterým se mění a doplňuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

15.12.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 355/1
            
         
      NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1839/2006
   ze dne 28. listopadu 2006
   o provádění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Argentinskou republikou podle článku XXIV.6 dohody GATT z roku 1994, kterým se mění a doplňuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízením (EHS) č. 2658/87 (1) se zavedla nomenklatura zboží (dále jen „kombinovaná nomenklatura“) a stanovily se smluvní celní sazby společného celního sazebníku.
            
         
               (2)
            
            
               Svým rozhodnutím 2006/930/ES ze dne 28. listopadu 2006 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Argentinskou republikou (2) schválila Rada jménem Společenství dohodu s cílem uzavřít jednání zahájená podle článku XXIV.6 dohody GATT z roku 1994.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 by mělo být tedy pozměněno a doplněno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 se mění celní povinnosti a doplňují se objemy uvedené v příloze k tomuto nařízení.
   Článek 2
   Ve třetí části oddílu III (Celní kvóty WTO, jež mají být používány příslušnými orgány Společenství), se příloha 7, pokud jde o kód KN 0201 30 00, mění takto:
   
               a)
            
            
               v popisu zboží pro celní sazbu ES o objemu 11 000 tun se nahrazují slova „Vykoštěné ‚vysoce jakostní‘ hovězí maso: ‚kusy hovězího masa získané výhradně ze zvířat pocházejících z pastevního chovu, ve věku mezi 22 a 24 měsíci, se dvěma trvalými řezáky, jejichž živá hmotnost při porážce nepřesahuje 460 kilogramů, speciální nebo vysoké jakosti, nazývané »speciální kusy hovězího masa«, v lepenkových obalech »special boxed beef«; tyto kusy mohou být označeny »sc« (special cuts)‘“ tímto: „Vykostěné vysoce jakostní hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené“,
            
         
               b)
            
            
               ve sloupci „Ostatní podmínky“ se vkládá text: „Dodavatelská země Argentina“.
            
         Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 28. listopadu 2006.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         E. HEINÄLUOMA
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1549/2006 (Úř. věst. L 301, 31.10.2006, s. 1).
   
      (2)  Viz strana 91 v tomto čísle Úředního věstníku.
   
      PŘÍLOHA
      Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost koncesí se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost koncese současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.
      
                  Část II
                  Celní sazebník
               
            
                  Kód KN
               
               
                  Popis zboží
               
               
                  Celní sazba
               
            
                  0304 20 94
               
               
                  Mražené rybí filé z jiných než čerstvých ryb
               
               
                  Nižší celní sazba 11,4 % (1)
                  
               
            
                  0303 79 98
               
               
                  Ostatní mražené mořské ryby s výjimkou rybího filé a jiného rybího masa uvedeného pod číslem 0304 s výjimkou jater, jiker a mlíčí
               
               
                  Nižší celní sazba 12,4 % (1)
                  
               
            
                  Číslo položky v sazebníku
                  0202 20 30
                  0202 30
                  0206 29 91
               
               
                  Hovězí maso, zmrazené; neoddělené nebo oddělené přední čtvrti; vykostěné
                  Poživatelné droby hovězí, mražené; okruží a bránice. Dovezené maso se použije ke zpracování.
               
               
                  Provedeno naýízením (ES) č. 267/2006
               
            
                  Číslo položky v sazebníku
                  0402 10 19
               
               
                  Mléko sušené odstředěné
               
               
                  Objem celních kvót se zvýší o 537 tun (erga omnes)
               
            
                  Číslo položky v sazebníku
                  ex 0808 10 80
               
               
                  Jablka
               
               
                  Objem celních kvót se zvýší o 96 tun (erga omnes)
               
            
                  Čísla položky v sazebníku
                  1005 10 90
                  1005 90 00
               
               
                  Kukuřice
               
               
                  Provedeno naýízením (ES) č. 711/2006
               
            
                  Čísla položky v sazebníku
                  2009 11 11
                  2009 11 19
                  2009 19 11
                  2009 19 19
                  2009 29 11
                  2009 29 19
                  2009 39 11
                  2009 39 19
                  2009 49 11
                  2009 49 19
                  2009 79 11
                  2009 79 19
                  2009 80 11
                  2009 80 19
                  2009 80 34
                  2009 80 35
                  2009 80 36
                  2009 80 38
                  2009 90 11
                  2009 90 19
                  2009 90 21
                  2009 90 29
               
               
                  Ovocná šťáva
               
               
                  Provedeno naýízením (ES) č. 711/2006
               
            
                  Čísla položky v sazebníku
                  2204 29 65
                  2204 29 75
               
               
                  Víno
               
               
                  Začít používat celní kvótu 20 000 hl (erga omnes) s celní sazbou 8 EUR/hl
               
            
                  Čísla položky v sazebníku
                  2204 21 79
                  2204 21 80
               
               
                  Víno
               
               
                  Začít používat celní kvótu 40 000 hl (erga omnes) s celní sazbou 10 EUR/hl
               
            
                  Číslo položky v sazebníku
                  2205 90 10
               
               
                  Vermut
               
               
                  Začít používat celní kvótu 13 810 hl (erga omnes) s celní sazbou 7 EUR/hl
               
            
                  Pro všechny uvedené položky platí přesný popis celního sazebníku pro ES-15.
               
            
         (1)  Výše uvedená nižší sazba bude platit po dobu tří let nebo tak dlouho, dokud se nesplní výsledky stanovené pro výši cel při jednání o rozvojové agendě z Dohá podle toho, která skutečnost nastane dříve.
      Pro všechny uvedené položky platí přesný popis celního sazebníku pro ES-15.