CELEX: 62011CA0041
Language: bg
Date: 2012-02-28 00:00:00
Title: Дело C-41/11: Решение на Съда (голям състав) от 28 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État, Белгия) — Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL/Région wallonne (Опазване на околната среда — Директива 2001/42/ЕО — Членове 2 и 3 — Оценка на последиците на някои планове и програми върху околната среда — Опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници — План или програма — Липса на предварителна екологична оценка — Отмяна на план или програма — Възможност за запазване на последиците на плана или програмата — Условия)

21.4.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 118/6
            
         Решение на Съда (голям състав) от 28 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État, Белгия) — Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL/Région wallonne
   (Дело C-41/11) (1)
   
   (Опазване на околната среда - Директива 2001/42/ЕО - Членове 2 и 3 - Оценка на последиците на някои планове и програми върху околната среда - Опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници - План или програма - Липса на предварителна екологична оценка - Отмяна на план или програма - Възможност за запазване на последиците на плана или програмата - Условия)
   2012/C 118/09
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Conseil d'État
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL
   
      Ответник: Région wallonne
   
      Предмет
   
   Преюдициалното запитване — Conseil d'État (Белгия) — Оценка на последиците на някои планове и програми върху околната среда — Опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници — Отмяна на национална правна норма, считана за противоречаща на Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда (ОВ L 197, стр. 30; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 7, стр. 135) — Възможност за запазване за кратък период на последиците на тази норма
   
      Диспозитив
   
   Когато национална юрисдикция е сезирана въз основа на своето национално право с жалба за отмяна на национален акт, представляващ „план“ или „програма“ по смисъла на Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда, и установи, че съответният „план“ или съответната „програма“ е бил/била приет/приета, без да е изпълнено предвиденото в тази директива задължение за предварително изготвяне на екологична оценка, тази юрисдикция е длъжна да предприеме всички общи или специални мерки по националното право, за да поправи пропуска да се извърши такава оценка, включително чрез евентуално спиране на действието или отмяна на обжалвания „план“ или обжалваната „програма“. Въпреки това предвид специфичните обстоятелства по делото в главното производство може по изключение да се допусне запитващата юрисдикция да приложи националната разпоредба, която ѝ позволява да запази някои последици на отменения национален акт, при условие че:
   
               —
            
            
               този национален акт е мярка за правилно транспониране на Директива 91/676/ЕИО на Съвета от 12 декември 1991 година за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници,
            
         
               —
            
            
               приемането и влизането в сила на новия национален акт, съдържащ програмата за действие по смисъла на член 5 от тази директива, не осигуряват възможност да се избегнат неблагоприятните последици върху околната среда от отмяната на обжалвания акт,
            
         
               —
            
            
               отмяната на обжалвания акт би имала за последица създаването на празнота в правото по отношение на транспонирането на Директива 91/676, което би се отразило още по-неблагоприятно на околната среда, в смисъл че тази отмяна ще доведе до намаляване на защитата на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници и по този начин ще бъде в противоречие със самата основна цел на тази директива, и
            
         
               —
            
            
               запазването по изключение на последиците на подобен акт се отнася само за периода от време, строго необходим за приемането на мерките, с които се отстранява констатираното нарушение.
            
         
      (1)  ОВ C 113, 9.4.2011 г.