CELEX: 51988PC0451
Language: es
Date: 1988-08-01
Title: Modificación de la propuesta de DECISION DEL CONSEJO por la que se autoriza a la Comisión a negociar y a aprobar, en nombre de la Comunidad, determinadas medidas en el marco de la aplicación de acuerdos internacionales de alcance regional relativos a la protección del medio ambiente, en los que la Comunidad es parte contratante (presentada por la Comisión de conformidad con el apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 451
Vol. 1988/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM(88 ) 451 final .
                                         Bruselas , 1 de agosto de 1988
                     Modificación de la propuesta de
                           DECISION DEL CONSEJO
por la que se autoriza a la Comisión a negociar y a aprobar , en nombre
  de la Comunidad , determinadas medidas en el marco de la aplicación
        de acuerdos internacionales de alcance regional relativos
            a la protección del medio ambiente , en los que la
                      Comunidad es parte contratante
     ( presentada  por la Comisión de conformidad con el apartado 3
                    del articulo 149 del Tratado CEE )
                            /<>\y     *         >: '
                           k
                           £4     \ J       .v
                            VÂ ***1^           / /
 ---pagebreak---   Modification à La proposition de DECISION DU CONSEIL autorisant La Commission
    à négocier et à approuver , au nom de La Communauté , certaines mesures
    dans Le cadre de La mise en oeuvre d' accords internationaux de portée
    régionaLe reLatifs à La protection de L' environnement , auxqueLs La
    Communauté est Partie contractante .
1 . Mémorandum expLicatif
    Le but de cette modification est de préciser Les conditions dans
    LesqueLLes La Commission pourra négocier et approuver , dans Les
    Conventions internationaLes visées , des mesures moins sévères que Les
    mesures communautaires .
2 . Avis du ParLement européen sur La décision proposée d' autorisation de
    négociation
    Lors de sa session des 19 / 20 janvier 1988 , Le ParLement a adopté une
    résoLution donnant son avis sur La proposition concernant L' autorisation
    de négocier et approuver des mesures dans Le cadre de Conventions inter ¬
    nationaLes .
    IL a approuvé La proposition de La Commission en L' invitant à y incorporer
    4 amendements , comme prévu dans Le 3ème paragraphe de L' articLe 149 du
    Traité .
    La Commission a accepté 3 de ces amendements parce qu' iLs visent à mieux
    protéger L' environnement , en précisant Les conditions de négociation
    de mesures moins sévères que Les mesures communautaires .
    Le 4ème amendement visait à incLure Le ParLement européen dans La
    procédure de rapport de La Commission sur Les négociations et Leur résuLtat
    finaL . Cet amendement n' est pas accepté par La Commission , parce qu' iL
    diffère des procédures usueLLes et n' est pas prévu par L' Acte Unique .
 ---pagebreak---                        Modificación de La propuesta de
                              DECISION DEL CONSEJO
por La que se autoriza a la Comisión a negociar y a aprobar , en nombre
   de La Comunidad, determinadas medidas en el marco de La aplicación
        de acuerdos internacionales de alcance regional relativos
             a La protección del medio ambiente , en los que la
                        Comunidad es parte contratante
 PROPUESTA ORIGINAL                                  PROPUESTA MODIFICADA
                             Preâmbulo : sin câmbios
                 Considerandos primero y segundo : sin cambios
 Considerando que , por razones de            Considerando que , por razones de
 eficacia y con el fin de no                  eficacia y con el fin de no
 frenar el proceso de toma de                 frenar el proceso de toma de
 decisiones y de aplicación de los            decisiones y de aplicación de los
 acuerdos regionales en los que la            acuerdos regionales en los que la
 Comunidad es Parte Contratante ,             Comunidad es Parte Contratante ,
 la experiencia adquirida hasta el            la experiencia adquirida hasta el
momento ha demostrado que seria               momento ha demostrado que seria
útil que la Comisión , teniendo en            útil que la Comisión , teniendo en
 cuenta la especificidad de los               cuenta la especificidad de los
 acuerdos regionales , sea                    acuerdos regionales , sea
 autorizada a negociar y a                    autorizada a negociar y a
 aprobar , en nombre de la                    aprobar , en nombre de la
 Comunidad , y sobre la base de una           Comunidad , y sobre la base cié una
decisión general del Consejo ,                decisión general del Consejo ,
medidas equivalentes o menos                  medidas equivalentes o , sólo bajo
 severas que las previstas por                determinadas condiciones , menos
 actos comunitarios ;                         severas que las p'evistas por actos
                                              comunitarios ;
                   Resto de los considerandos ; sin cambios
              Articulo 1                                     Articulo 1
 La Comisión queda autorizada a negociar      La Comisión queda autorizada a nagociar
y a aprobar , en nombre de la Comunidad ,     y a aprobar , en nombre de la Comunidad ,
en el marco de los acuerdos regionales        en el marco de los acuerdos regionales
 en materia de protección del medio           en materia de protección del medio
ambiente que figuran en el Anexo ;            ambiente que figuran en en Anexo :
 medidas equivalentes o menos severas         - medidas equivalentes a las previstas
que las previstas por normas                    por normas comunitarias ;
 comunitárias ;
                                                                            3
 ---pagebreak--- PROPUESTA ORIGINAL                            PROPUESTA MODIFICADA
                                       medidas menos severas que Las
                                       previstas por normas comunitarias ,
                                       sólo si Las normas que han de
                                       estabiecerse ofrecen un margen de
                                       maniobra que abarca Las disposiciones
                                       comunitarias existentes , o bien se
                                       permite expresamente a Los Estados
                                       miembros afectados aplicar normas
                                       menos severas ;
                 Segundo guión : sin cambios
                   Articulo 2 : sin cambios
                       Anexo : sin cambios
                                                                     7