CELEX: 32000L0027
Language: sk
Date: 2000-05-02 00:00:00
Title: Smernica Rady 2000/27/ES z 2. mája 2000, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 93/53/EHS o zavedení minimálnych opatrení spoločenstva na kontrolu určitých chorôb rýb

Dôležité právne oznámenie

|

32000L0027

Úradný vestník L 114 , 13/05/2000 S. 0028 - 0029

		Smernica Rady 2000/27/ESz 2. mája 2000,ktorou sa mení a dopĺňa smernica 93/53/EHS o zavedení minimálnych opatrení spoločenstva na kontrolu určitých chorôb rýbRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže:(1) Smernica Rady 93/53/EHS [4] ustanovuje, že na kontrolu ohniska, okrem iného, infekčnej anémie lososov (ISA) je potrebné bezodkladne odsunúť všetky ryby z infikovanej farmy.(2) V máji 1998 došlo k náhlemu výskytu tejto choroby v Škótsku v značnom počte lokalít, ktoré sú infikované alebo u ktorých je podozrenie že boli infikované.(3) Získané skúsenosti preukázali, že takýto odsun môže trvať dlhšiu dobu bez oslabenia úsilia o eradikáciu tejto choroby.(4) Za určitých podmienok môže uplatňovanie ustanovení o vakcinácii predstavovať nový nástroj na kontrolu a izoláciu ISA po jej prepuknutí; v súčasnosti právne predpisy spoločenstva takúto možnosť nestanovujú.(5) Je žiaduce vyšetriť v celom rozsahu zdroj ISA, možné šírenie choroby a vzájomnú zámenu medzi lososmi z farmových chovov a voľne žijúcimi lososmi.(6) Žiadna kompenzácia zo strany spoločenstva nebola vyplatená chovateľom lososov za povinný odsun celých fariem lososov podľa smernice 93/53/EHS.(7) Opatrenia nevyhnutné na uplatňovanie smernice 93/53/EHS by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999 o ustanovení postupov na uplatňovanie vykonávacích právomocí delegovaných na Komisiu [5].(8) S ohľadom na súčasný stav vedeckých a technických dôkazov by sa mala smernica 95/53/EHS príslušne zmeniť a doplniť.(9) S ohľadom na naliehavosť tejto záležitosti je bezpodmienečne nutné poskytnúť výnimku zo šesťtýždňového obdobia uvedeného v časti I bodu 3 Protokolu o úlohe vnútroštátnych parlamentov Európskej únie, ktorý je prílohou k Amsterdamskej zmluve,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 93/53/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Prvá zarážka písm. a) článku 6 sa nahrádza týmto textom:"— všetky ryby musia byť odsunuté v súlade s programom vypracovaným úradnou službou a schváleným Komisiou v súlade s postupom uvedeným v článku 19 ods. 2"2. Odsek 1 článku 14 sa nahrádza týmto textom:"1. Vakcinácia proti chorobám uvedeným v zozname II v schválených zónach, v schválených farmách nachádzajúcich sa v neschválených zónach alebo v zónach alebo farmách, kde sa už začalo schvaľovacie konanie stanovené smernicou 91/67/EHS, a proti chorobám uvedeným v zozname I je zakázaná.Ako výnimka môže byť vakcinácia povolená v prípade ohniska chorôb uvedených na zozname I za predpokladu, že postupy vakcinácie sú presne určené v schválených pohotovostných plánoch v súlade s článkom 15 a že sa zohľadnia kritériá uvedené v prílohe E."3. Pridáva sa nový článok:"Článok 18aOpatrenia nevyhnutné na uplatňovanie tejto smernice týkajúce sa opatrení uvedených v ďalej uvedených článkoch musia byť prijaté v súlade s riadiacimi postupmi uvedenými v článku 19 ods. 2:- článok 5 ods. 2,- článok 6,- článok 10, ods. 1 a 2,- článok 12,- článok 15,- článok 16- článok 18, druhý pododsek."4. Článok 19 sa nahrádza týmto textom:"Článok 191. Komisii musí pomáhať Stály veterinárny výbor zriadený rozhodnutím 68/361/EHS [6], ďalej len "Výbor".2. V prípade odkazu na tento odsek sa musia uplatňovať články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.Obdobie stanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok."5. Musí sa schváliť príloha E pripojená k tejto smernici.Článok 2Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 31. decembra 2000. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.Tieto ustanovenia budú uplatňovať najneskôr od 1. januára 2001.Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré príjmu v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty.Článok 3Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 4Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 2. mája 2000Za RadupredsedaJ. Coelho[1] Ú. v. ES C 342, 30.11.1999, s. 42.[2] Stanovisko doručené 2. marca 2000 (dosposiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[3] Ú. v. ES C 51, 23.2.2000, s. 30.[4] Ú. v. ES L 175, 19.7.1993, s. 23. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 1994.[5] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[6] Ú. v. ES L 255, 18.10.1968, s. 23.--------------------------------------------------PRÍLOHA"PRÍLOHA EKRITÉRIÁ PRE PROGRAMY VAKCINÁCIEProgramy vakcinácie musia obsahovať aspoň tieto údaje:1. Charakter choroby vyžadujúci podanie žiadosti na vakcináciu.2. Údaje budú poskytnuté o pobrežných a pevninských oblastiach, o lokalitách a farmách, v ktorých sa môže vakcinácia vykonávať: vakcinácia sa nesmie za žiadnych okolností vykonávať mimo hraníc infikovanej oblasti a prípadne nárazníkovej zóny vytvorenej okolo infikovanej oblasti.3. Podrobné údaje o vakcíne, ktorá sa má použiť, vrátane typu vakcíny, ktorý sa môže použiť.4. Podrobné informácie o podmienkach použitia, o vakcinačných cykloch a o obmedzeniach týkajúcich sa použitia vakcíny (ktoré ryby, ktoré klietky, atď.).5. Kritériá pre prerušenie vakcinácie.6. Musia sa prijať ustanovenia, ktorými sa zabezpečí vedenie denníka o predchádzajúcich vakcináciách (dátumy, lokality a farmy, v ktorých bola vykonaná vakcinácia, vytvorenie nárazníkovej zóny, atď.).7. Musia sa prijať opatrenia na obmedzenie premiestňovania rýb v oblasti vakcinácie tak, aby bolo zaručené, že ryby môžu opustiť oblasť vakcinácie len vtedy, ak majú byť zabité pre ľudskú spotrebu alebo ak je potrebné ich zničiť.8. Všetky ostatné nevyhnutné opatrenia požadované na vakcináciu."--------------------------------------------------