CELEX: C2007/170/25
Language: bg
Date: 2007-07-21 00:00:00
Title: Дело C-242/07 P: Жалба, подадена на 18 май 2007 г. от Кралство Белгия срещу Определението, постановено на 15 март 2007 г. от Първоинстанционния съд (четвърти състав) по дело T-5/07, Белгия/Комисия

21.7.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 170/14
            
         Жалба, подадена на 18 май 2007 г. от Кралство Белгия срещу Определението, постановено на 15 март 2007 г. от Първоинстанционния съд (четвърти състав) по дело T-5/07, Белгия/Комисия
   (Дело C-242/07 P)
   (2007/C 170/25)
   Език на производството: френски
   Страни
   
      Жалбоподател: Кралство Белгия (представители: L. Van den Broeck, адвокати J.-P. Buyle и C. Steyaert)
   
      Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   
               —
            
            
               да се отмени обжалваното определение,
            
         
               —
            
            
               да се установи, че искът за отмяна, предявен от жалбоподателя срещу Европейската комисия (Т-5/07), е допустим и поради това да се уважат изложените в исковата молба за отмяна искания на жалбоподателя, и, ако е необходимо, да се върне делото пред Първоинстанционният съд, който да се произнесе по съществото на иска,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията до заплати съдебните разноски, свързани с производството по обжалване и първоинстанционното производство.
            
         Правни основания и основни доводи
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква четири правни основания.
   С първото си основание жалбоподателят твърди, че обжалваното определение е опорочено поради липса на мотиви, доколкото в нарушение на член 111 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд в него се цитира съдебната практика относно случайното събитие и извинимата грешка без да се посочват причините, поради които изложените от жалбоподателя обстоятелства не представляват подобно случайно събитие или източник на подобна извинима грешка.
   С второто си основание жалбоподателят изтъква, на следващо място, че Първоинстанционният съд неправилно приложил правото във връзка с условията за наличие на извинима грешка, като постановил, че въпросите, свързани с функционирането на службите на жалбоподателя, не могли сами по себе си да придадат извиним характер на допуснатата грешка. В общностната съдебна практика относно извинимата грешка всъщност се посочвало, че тя се отнася за извънредни обстоятелства без да въвежда ограничение по отношение на контекста, в които те са настъпили.
   С третото си основание жалбоподателят твърди, че Първоинстанционният съд неправилно приложил правото или най-малко не изпълнил задължението си за излагане на мотиви, като не обсъдил един от неговите доводи, изведен от извънредната процесуална строгост, която би била приложена спрямо жалбоподателя в случай на отхвърляне на иска му като недопустим, като се има предвид, че в конкретния случай той проявил значително усърдие и по-конкретно, че изпратил исковата молба по факс дълго време преди изтичане на срока за предявяване на иска.
   С четвъртото си основание жалбоподателят твърди, на последно място, че отхвърлянето на иск поради подаване след изтичане на срока, при условие, че исковата молба била изпратена предварително по факс на секретариата в предвидения срок, противоречи на принципа за пропорционалност. Така, спазването на този принцип налагало да не се обявява за недопустим иск, предявен в секретариата по факс в предвидения в Договора за ЕО срок, макар и подписаният оригинал на исковата молба да бил получен в секретариата над 10 дни по-късно, доколкото тя била подадена в срок от 10 дни, считано от последния ден, в който е разрешено да се изпрати искова молба по факс.