CELEX: 62008CA0158
Language: sv
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Mål C-158/08: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 4 juni 2009 (begäran om förhandsavgörande från Commissione tributaria regionale di Trieste, Italien) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste mot Pometon SpA (Gemenskapens tullkodex — Förordning (EG) nr 384/96 — Skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen — Förordning (EG, Euroatom) nr 2988/95 — Skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen — Bearbetning inom ramen för förfarandet för aktiv förädling — Rättsstridig tillämpning)

1.8.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 180/18
            
         Domstolens dom (andra avdelningen) av den 4 juni 2009 (begäran om förhandsavgörande från Commissione tributaria regionale di Trieste, Italien) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste mot Pometon SpA
   (Mål C-158/08) (1)
   
   (Gemenskapens tullkodex - Förordning (EG) nr 384/96 - Skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen - Förordning (EG, Euroatom) nr 2988/95 - Skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen - Bearbetning inom ramen för förfarandet för aktiv förädling - Rättsstridig tillämpning)
   2009/C 180/29
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Commissione tributaria regionale di Trieste
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste
   
      Motpart: Pometon SpA
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Commissionen tributaria regionale di Trieste — Tolkning av artiklarna 114, 117 c, 202, 204, 212 och 214 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4) och av artikel 13 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 56, 1996, s. 1) — Import till gemenskapens tullområde av magnesium i obearbetad form av kinesiskt ursprung — Import genomförd via ett bolag med säte i tredjeland som inte är föremål för antidumpningsåtgärder — Bearbetning av magnesium, inom ramen för förfarandet för aktiv förädling, av ett bolag med säte i en medlemsstat, vilket är ett närstående bolag till bolaget i tredjeland — Återexport som förädlingsprodukter till sagda tredjeland utan att dessa varor underkastats importtullar — Omedelbar försäljning av varan av bolaget i tredjeland till det bolag, hemmahörande i en medlemsstat, som hade genomfört bearbetningen
   
      Domslut
   
   
               1)
            
            
               Artikel 13 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen är inte tillämplig i avsaknad av ett beslut av Europeiska unionens råd, fattat på förslag av Europeiska gemenskapernas kommission, om att utvidga tillämpningen av antidumpningstullarna till att omfatta import av likadana produkter eller delar av sådana produkter från tredjeland.
            
         
               2)
            
            
               En transaktion som endast består i att förflytta en vara över landgränsen, efter det att den bearbetats till en vara som inte är föremål för antidumpningstullar, utan verklig avsikt att återexportera den, för att kort tid därefter återimportera den, kan inte lagligen hänföras till förfarandet för aktiv förädling. Den importör som rättsstridigt har tillämpat och dragit fördel av detta förfarande är skyldig att betala de tullar som är hänförliga till de aktuella varorna, oberoende av om han i förekommande fall även åläggs administrativa, civilrättsliga eller straffrättsliga sanktioner i enlighet med den nationella lagstiftningen. Det ankommer på den behöriga nationella domstolen att, med beaktande av de ovan angivna övervägandena, bedöma huruvida den transaktion som är för handen i det nationella målet ska anses vara rättsstridig i förhållande till gemenskapsrätten.
            
         
      (1)  EUT C 158, 21.6.2008.