CELEX: 62014TN0328
Language: cs
Date: 2014-05-13 00:00:00
Title: Věc T-328/14: Žaloba podaná dne 13. května 2014 – Jannatian v. Rada

7.7.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 212/40
            
         Žaloba podaná dne 13. května 2014 – Jannatian v. Rada
   (Věc T-328/14)
   2014/C 212/52
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobce: Mahmoud Jannatian (Teherán, Írán) (zástupci: I. Smith Monnerville a S. Monnerville, advokáti)
   
      Žalovaná: Rada Evropské unie
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               zrušil následující akty v rozsahu, v němž se týkají žalobce: i) rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39), ii) rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 281, s. 81), iii) nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1), iv) nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1), v) prováděcí nařízení Rady (EU) č. 350/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 110, s. 17), vi) prováděcí nařízení Rady (EU) č. 709/2012 ze dne 2. srpna 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 208, s. 2), vii) prováděcí nařízení Rady (EU) č. 945/2012 ze dne 15. října 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 16); viii) prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1264/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 55), ix) prováděcí nařízení rady (EU) č. 522/2013 ze dne 6. června 2013, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 156, s. 3), x) prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1203/2013 ze dne 26. listopadu 2013, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 316, s. 1), a xi) prováděcí nařízení Rady (EU) č. 397/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 1);
            
         
               —
            
            
               uložil Radě náhradu škody za ztráty vzniklé chybným zařazením žalobce na seznam ve výši 40  000 eur;
            
         
               —
            
            
               uložil Radě náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby předkládá žalobce sedm žalobních důvodů.
   
               1.
            
            
               První žalobní důvod vychází z nedostatku pravomoci Rady
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce tvrdí, že podle článku 215 Smlouvy o fungování Evropské unie mohou být omezující opatření přijímána pouze na základě společného návrhu Komise a vysokého představitele Unie. Napadená rozhodnutí a nařízení byla přijata samotnou Radou. Trpí tedy nedostatkem pravomoci.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Druhý žalobní důvod vychází z porušení povinnosti uvést odůvodnění
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce tvrdí že odůvodnění jeho zařazení na seznam v příloze II je příliš nepřesné na to, aby splňovalo požadavky stanovené judikaturou ohledně povinnosti uvést odůvodnění. Ke splnění povinnosti uvést odůvodnění měla Rada zjistit konkrétní a specifické poznatky o tom, že žalobce skutečně podporuje íránskou vládu nebo aktivity Íránu v souvislosti s šířením jaderných zbraní. Napadená rozhodnutí a nařízení tedy trpí nedostatkem odůvodnění.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Třetí žalobní důvod vychází z porušení žalobcových základních práv
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce zaprvé tvrdí, že jelikož napadená rozhodnutí a nařízení nejsou dostatečně odůvodněna, porušují tím jeho právo na obhajobu. Zadruhé má protiprávnost napadených rozhodnutí a nařízení vliv na toto řízení, neboť na jednu stranu podrývá žalobcovu možnost hájit se a na druhou stranu oslabuje schopnost Tribunálu provést přezkum legality napadených rozhodnutí a nařízení. Z toho vyplývá, že došlo k porušení žalobcova práva na účinnou soudní ochranu. Zatřetí žalobce uvádí, že jelikož byl zbaven práva na obhajobu a jelikož byla podkopána schopnost Tribunálu provést přezkum legality napadených rozhodnutí a nařízení týkajících se opatření, jimiž se zmrazují finanční prostředky – která jsou již svou povahou „silně represivní“ – bylo žalobcovo právo vlastnit majetek neodůvodněně omezeno.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Čtvrtý žalobní důvod vychází z neexistence důkazů proti žalobci
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce tvrdí, že Rada nepředložila důkazy a údaje, z nichž při přijímání napadených rozhodnutí a nařízení vycházela.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Pátý žalobní důvod vychází z nesprávnosti skutkových zjištění
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce tvrdí, že na rozdíl od toho, co je uvedeno v napadených rozhodnutích a nařízeních, již nebyl v době svého zařazení mezi osoby a subjekty, na které se vztahují omezující opatření, zástupcem vedoucího [iránské] organizace pro atomovou energii. Rada se tedy dopustila nesprávného skutkového zjištění, když žalobce zařadila na seznam na základě jediného důvodu, že ke dni přijetí jednotlivých napadených rozhodnutí a nařízení byl zástupcem vedoucího organizace pro atomovou energii.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Šestý žalobní důvod vychází z nesprávného právního posouzení
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce tvrdí, že se čl. 20 písm. b) nemá jako takový použít na fyzické osoby, které zastávají řídící funkce v subjektu zařazeném na seznam v příloze VIII. Článek 20 písm. b) navíc stanoví, že se na seznam zařadí fyzické osoby, „které se podílejí na íránských jaderných činnostech, jež by mohly ohrozit nešíření, (…) nebo jsou s těmito činnostmi přímo spojeny nebo je podporují“. Zařazením žalobce na seznam v příloze II bez předložení důkazů o tom, že žalobce v době svého zařazení na seznam v příloze II poskytoval aktivní a skutečnou podporu íránským jaderným aktivitám, se Rada dopustila nesprávného právního posouzení.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Sedmý žalobní důvod vychází ze zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu a z porušení zásady proporcionality
               
                           —
                        
                        
                           Žalobce tvrdí, že v projednávané věci neexistuje žádný cíl obecného zájmu, který by odůvodňoval uložení natolik přísných opatření fyzickým osobám, které i po krátkou dobu zastávaly řídící funkci v íránské agentuře pro atomovou energii. I kdyby byla tato opatření považována za odůvodněná cílem obecného zájmu, stále by bylo možné vůči nim namítat, že nerespektují přiměřený vztah proporcionality mezi použitými prostředky a sledovaným cílem.