CELEX: 32002R0792
Language: fi
Date: 2002-05-07 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 792/2002, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, hallinnollisesta yhteistyöstä välillisen verotuksen (ALV) alalla annetun asetuksen (ETY) N:o 218/92 väliaikaisesta muuttamisesta sähköistä kaupankäyntiä koskevien lisätoimenpiteiden osalta

Avis juridique important

|

32002R0792

Neuvoston asetus (EY) N:o 792/2002, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, hallinnollisesta yhteistyöstä välillisen verotuksen (ALV) alalla annetun asetuksen (ETY) N:o 218/92 väliaikaisesta muuttamisesta sähköistä kaupankäyntiä koskevien lisätoimenpiteiden osalta  

Virallinen lehti nro L 128 , 15/05/2002 s. 0001 - 0003

Neuvoston asetus (EY) N:o 792/2002,annettu 7 päivänä toukokuuta 2002,hallinnollisesta yhteistyöstä välillisen verotuksen (ALV) alalla annetun asetuksen (ETY) N:o 218/92 väliaikaisesta muuttamisesta sähköistä kaupankäyntiä koskevien lisätoimenpiteiden osaltaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 93 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivin 77/388/ETY muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta radio- ja televisiopalveluihin ja tiettyihin sähköisesti suoritettuihin palveluihin sovellettavien arvonlisäverojärjestelyjen osalta 7 päivänä toukokuuta 2002 annetussa neuvoston direktiivissä 2002/38/EY(4) säädetään sähköisessä muodossa suoritettujen palvelujen verottamisesta yhteisössä sellaisten verovelvollisten osalta, jotka eivät ole sijoittautuneet yhteisöön ja joita ei vaadita rekisteröitymään verovelvolliseksi.(2) Kulutusjäsenvaltio on pääasiallisesti vastuussa siitä, että sijoittautumattomat palvelujen suorittajat noudattavat velvoitteitaan. Tätä varten jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY(5) 26 c artiklassa säädetyn sähköisesti suoritettavia palveluja koskevan erityisjärjestelmän toiminnan edellyttämät tiedot on toimitettava asianomaisille jäsenvaltioille.(3) On tarpeen säätää, että kyseisistä palveluista kertynyt arvonlisävero siirretään kulutusjäsenvaltion nimeämille tileille.(4) Direktiivin 77/388/ETY säännöksissä vaaditaan, että yhteisöön sijoittautumaton verovelvollinen, joka suorittaa direktiivin 9 artiklan 2 kohdan e alakohdan viimeisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja palveluja, perii arvonlisäveron asiakkaaltaan, joka on sijoittautunut yhteisöön tai jonka kotipaikka on yhteisössä, jollei hän ole varmistunut siitä, että hänen asiakkaansa on verovelvollinen. Direktiivin 26 c artiklassa tarkoitettua erityisjärjestelmää sovelletaan ainoastaan palveluihin, joita suoritetaan muille kuin verovelvollisille henkilöille, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön alueelle tai joiden kotipaikka on siellä. Tämän vuoksi on selvää, että yhteisöön sijoittautumaton verovelvollinen tarvitsee tiettyjä tietoja asiakkaastaan.(5) Tätä varten useimmissa tapauksissa voitaisiin käyttää järjestelmää, joka on jäsenvaltioissa saatavilla sähköisinä tietokantoina, jotka sisältävät rekisterin henkilöistä, joille on annettu arvonlisätunniste kyseisessä jäsenvaltiossa.(6) Tämän vuoksi on laajennettava asetuksen (ETY) N:o 218/92(6) 6 artiklassa säädettyä yhteisön sisäisiä liiketoimia koskevaa yhteistä tietojenvaihtojärjestelmää.(7) Asetuksen säännöksiä olisi sovellettava väliaikaisesti kolmen vuoden ajan, jota aikaa voidaan käytännön syistä jatkaa, ja asetus (ETY) N:o 218/92 on tämän vuoksi väliaikaisesti muutettava vastaavalla tavalla,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan väliaikaisesti asetus (ETY) N:o 218/92 seuraavasti:1) Korvataan 1 artiklan toinen kohta seuraavasti: "Tätä varten säädetään menettelyistä arvonlisäveroa koskevien tietojen vaihtamiseksi sähköisesti yhteisön sisäisistä liiketoimista ja sähköisesti suoritetuista palveluista direktiivin 77/388/ETY 26 c artiklassa säädetyn erityisjärjestelmän mukaisesti ja myös muun tietojenvaihdon toteuttamiseksi sekä, siltä osin kuin asia koskee tähän erityisjärjestelmään kuuluvia palveluja, varojen siirtämiseksi jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä."2) Korvataan 2 artiklan yhdeksäs luetelmakohta seuraavasti: "- 'yhteisöpalvelujen suorituksella' palvelujen suoritusta, jota direktiivin 77/388/ETY 28 b artiklan C, D, E tai F kohdan säännökset koskevat,"3) Korvataan 6 artiklan 4 kohta seuraavasti: "4. Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on huolehdittava, että henkilöt, joita tavaroiden yhteisöluovutukset tai yhteisöpalvelujen suoritukset koskevat, sekä henkilöt, jotka suorittavat direktiivin 77/388/ETY 9 artiklan 2 kohdan e alakohdan viimeisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja palveluja, ovat oikeutetut saamaan vahvistuksen tietyn henkilön arvonlisäverotunnisteen voimassaolosta. Jäljempänä 10 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen jäsenvaltioiden on annettava tämä vahvistus sähköisesti."4) Lisätään osasto seuraavasti: "III A OSASTODirektiivin 77/388/ETY 26 c artiklaan sisältyvää erityisjärjestelmää koskevat säännökset9 a artiklaJäljempänä olevia säännöksiä sovelletaan direktiivin 77/388/ETY 26 c artiklassa säädetyn erityisjärjestelmän osalta. Kyseisen artiklan A jaksossa olevia määritelmiä sovelletaan myös tähän osastoon.9 b artikla1. Direktiivin 77/388/ETY 26 c artiklan B jakson 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu sijoittautumattoman verovelvollisen toiminnan aloittamisesta tunnistamisjäsenvaltiolle toimittama ilmoitus on annettava sähköisesti. Tekniset yksityiskohdat, yhteinen sähköinen viesti mukaan lukien, määritellään 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2. Tunnistamisjäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot sähköisesti muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille kymmenen päivän kuluessa sen kuukauden päättymisestä, jolloin tieto saatiin sijoittautumattomalta verovelvolliselta. Muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille on samalla tavalla annettava tieto annetusta tunnistamisnumerosta. Tekniset yksityiskohdat, tietojen toimittamisessa käytettävä yhteinen sähköinen viesti mukaan lukien, määritellään 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.3. Tunnistamisjäsenvaltion on ilmoitettava viipymättä sähköisesti muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jos sijoittautumaton verovelvollinen poistetaan tunnistamisrekisteristä.9 c artikla1. Veroilmoitus yhdessä direktiivin 77/388/ETY 26 c artiklan B jakson 5 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen yksityiskohtien kanssa on toimitettava sähköisesti. Tekniset yksityiskohdat, yhteinen sähköinen viesti mukaan lukien, määritellään 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2. Tunnistamisjäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot sähköisesti kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kymmenen päivän kuluessa sen kuukauden päättymisestä, jolloin veroilmoitus vastaanotettiin. Jäsenvaltioiden, jotka ovat edellyttäneet veroilmoituksen tekemistä muuna kansallisena valuuttana kuin euroina, on muunnettava summat euromääräisiksi käyttäen valuuttakurssia, joka on voimassa kertomuskauden viimeisenä päivänä. Muuntamisessa on käytettävä Euroopan keskuspankin kyseiselle päivälle julkaisemia valuuttakursseja tai jos kursseja ei ole julkaistu kyseisenä päivänä, seuraavan julkaisupäivän valuuttakursseja. Tekniset yksityiskohdat, joita tietojen toimittamisessa on sovellettava, määritellään 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.3. Tunnistamisjäsenvaltion on toimitettava sähköisesti kulutusjäsenvaltiolle tiedot, joita tarvitaan kunkin maksun yhdistämiseksi asiaankuuluvan neljännesvuoden veroilmoitukseen.9 d artiklaMitä 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, sovelletaan myös tietoihin, jotka tunnistamisjäsenvaltio on kerännyt direktiivin 77/388/ETY 26 c artiklan B jakson 2 ja 5 kohdan mukaisesti.9 e artiklaTunnistamisjäsenvaltion on varmistettava, että sijoittautumattoman verovelvollisen maksama määrä siirretään sen kulutusjäsenvaltion nimeämälle euromääräiselle tilille, jolle maksu kuuluu. Jäsenvaltioiden, jotka ovat edellyttäneet maksujen suorittamista muuna kansallisena valuuttana kuin euroina, on muunnettava summat euromääräisiksi käyttäen valuuttakurssia, joka on voimassa kertomuskauden viimeisenä päivänä. Muuntamisessa on käytettävä Euroopan keskuspankin kyseiselle päivälle julkaisemia valuuttakursseja tai jos kursseja ei ole julkaistu kyseisenä päivänä, seuraavan julkaisupäivän valuuttakursseja. Siirto on tehtävä viimeistään kymmenentenä päivänä sen kuukauden päättymisen jälkeen, jolloin maksu vastaanotettiin.Jos sijoittautumaton verovelvollinen ei maksa kannettavaa veroa kokonaisuudessaan, tunnistamisjäsenvaltion on varmistettava, että maksu siirretään kulutusjäsenvaltioille suhteutettuna kussakin jäsenvaltiossa kannettavan veron määrään. Tunnistamisjäsenvaltion on ilmoitettava tästä sähköisesti kulutusjäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.9 f artikla1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava sähköisesti muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille asiaankuuluvat pankkitilien numerot maksujen vastaanottamista varten 9 e artiklan mukaisesti.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä sähköisesti muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle muutokset yleiseen verokantaan."5) Numeroidaan 13 artiklan nykyinen teksti uudelleen 2 kohdaksi ja lisätään uusi 1 kohta seuraavasti: "1. Komission ja jäsenvaltioiden on varmistettava, että sellaiset nykyiset ja uudet viestintä- ja tiedonvaihtojärjestelmät, jotka ovat tarpeen 9 b ja 9 c artiklassa esitetyn tietojenvaihdon kannalta, toimivat direktiivin 2002/38/EY 3 artiklan 1 kohdassa säädettyyn määräaikaan mennessä. Komissio vastaa jäsenvaltioiden välisen tiedonvaihdon mahdollistamiseksi tarvittavan yhteinen tietoliikenneverkko / järjestelmien yhteinen rajapinta (CCN/CSI) -järjestelmän kehittämisestä. Jäsenvaltiot vastaavat tämän tiedonvaihdon mahdollistamiseksi CCN/CSI-sanomanvälityspalvelua käyttäen tarvittavasta järjestelmiensä kehittämisestä."2 artiklaMitä 1 artiklassa säädetään, sovelletaan direktiivissä 2002/38/EY säädetyn ajan.Tämän asetuksen mukaista tietojenvaihtoa ei toteuteta ennen 1 päivää heinäkuuta 2003.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 7 päivänä toukokuuta 2002.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaR. De Rato Y Figaredo(1) EYVL C 337 E, 28.11.2000, s. 63.(2) EYVL C 232, 17.8.2001, s. 202, ja lausunto annettu 25. huhtikuuta 2002 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).(3) EYVL C 116, 20.4.2001, s. 59.(4) Ks. tämän virallisen lehden sivu 41.(5) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/38/EY.(6) EYVL L 24, 1.2.1992, s. 1.