CELEX: 52009PC0505
Language: bg
Date: 2009-09-23
Title: Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 754/2009 за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008

Важна правна забележка

|

52009PC0505

Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 754/2009 за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008  /* COM/2009/0505 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 23.9.2009COM(2009) 505 окончателенПредложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 754/2009 за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМСъгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2004, Съветът може след предложение на Комисията и въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки, и на становището на Научно-техническия и икономически комитет по рибарство (НТИКР), да изключи определени групи съдове от прилагането на режима на риболовно усилие, при условие че са налице подходящи данни за улова и изхвърлянето на треска от съответните съдове, че процентът на улова на треска не надхвърля 1,5 % от общия улов на групата съдове и че включването на групата в режима на риболовно усилие би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от треска. След изключването на групи съдове от Швеция и Испания, както бе решено от Съвета на 27 юли 2009 г. (Регламент (ЕО) № 754/2009), НТИКР извърши оценка на други заявления, внесени от Франция, Германия, Полша и Обединеното кралство.Въз основа на посъветваното от НТИКР информацията, предоставена от Германия и Полша по отношение на американската треска, от Испания по отношение на мерлузата и от Франция по отношение на дълбоководни морски видове и риба въдичар, показва в достатъчна степен, че уловът на треска, включително изхвърлената, на групите съдове, съответства на условията на член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 и по този начин може да бъде изключен от режима на риболовно усилие доколкото това ловуване се извършва основно на по-голяма дълбочина от дълбочината на разпределение на треската, която достига до 300 метра. За всички останали заявления се счете, че предоставената информация е недостатъчна, за да се установи, че условията са изпълнени.С настоящото предложение се цели групите кораби да бъдат изключени от прилагането на глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008.Съветът се приканва да приеме това предложение възможно най-скоро, за да могат риболовците да планират дейността си за остатъка от този риболовен сезон.Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 754/2009 за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2004[1], и по-специално член 11, параграф 2 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:1.  С глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008 се създава режим на риболовното усилие, при който възможностите за риболов се разпределят под формата на риболовно усилие между държавите-членки на годишна основа. Съгласно член 11, параграф 2 от горепосочения регламент Съветът може след предложение на Комисията и въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки и становището на НТИКР, да изключи определени групи съдове от прилагането на режима на риболовното усилие, при условие че са налице подходящи данни за улова и изхвърлянето на треска от съответните съдове, че процентът на улова на треска не надхвърля 1,5 % от общия улов на групата кораби и че включването на групата в режима на риболовното усилие би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от треска.2.  Регламент (ЕО) № 754/2009[2] за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008.3.  След оценката, направена от НТИКР на информацията, подлежаща на Регламент (ЕО) № 754/2009 Германия, Франция и Полша предоставиха информация за улова на треска от някои други групи съдове под свой флаг.4.  Германия предостави информация за улова на треска от група съдове, ловуващи с дънни тралове американска треска в разширено Северно море и в района западно от Шотландия. Въз основа на тази информация в допълнение на информацията за това рибно стопанство, предоставена от други държави-членки, и оценена от НТИКР, може да се установи, че уловът на треска, включително изхвърлената, от съдовете, извършващи тази дейност в периода, през който използват единствено това риболовно оборудване, не надхвърля 1,5% от общия улов на групата съдове, извършваща тази дейност през същия период доколкото това ловуване се извършва на по-голяма дълбочина от дълбочината на разпределение на треската, която достига до 300 метра. Още повече, имайки предвид програмата на Германия за контрол на това рибно стопанство и считайки, че включването на тази група би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от треска, е уместно да се изключи групата съдове, ловуваща американска треска в разширено Северно море с използването на дънни тралове с големина на отворите равна или по-голяма от 100 mm и на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра, от прилагане на режима на риболовното усилие, установен в глава III на Регламент (ЕО) № 1342/2008.5.  Франция предостави информация за улова на треска от група съдове, ловуващи дълбоководни морски видове с дънни тралове в района западно от Шотландия, както и от друга група съдове, ловуващи риба въдичар с хрилни мрежи в същия район. Въз основа на тази информация, както е оценена от НТИКР, може да се установи, че уловът на треска, включително изхвърлената, от съдовете, извършващи тази дейност в периода, през който използват единствено това риболовно оборудване, не надхвърля 1,5% от общия улов на групата съдове, извършваща тази дейност през същия период доколкото това ловуване се извършва на по-голяма дълбочина от дълбочината на разпределение на треската, която достига до 300 метра. Още повече, имайки предвид програмата на Франция за контрол на това рибно стопанство и считайки, че включването на тази група би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от треска, е уместно да се изключи групата съдове, ловуваща дълбоководни морски видове в района западно от Шотландия с използването на дънни тралове с големина на отворите равна или по-голяма от 100 mm и на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра, както и групата съдове, ловуваща риба въдичар в района западно от Шотландия с използването на хрилни мрежи на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра, от прилагане на режима на риболовното усилие, установен в глава III на Регламент (ЕО) № 1342/2008.6.  Испания предостави информация за улова на треска от група съдове, ловуващи мерлуза в района западно от Шотландия с парагади. Въз основа на тази информация, както е оценена от НТИКР, може да се установи, че уловът на треска, включително изхвърлената, от съдовете, извършващи тази дейност в периода, през който използват единствено това риболовно оборудване, не надхвърля 1,5% от общия улов на групата съдове, извършваща тази дейност през същия период доколкото това ловуване се извършва на по-голяма дълбочина от дълбочината на разпределение на треската, която достига до 300 метра. Още повече имайки предвид програмата на Испания за контрол на това рибно стопанство и считайки, че включването на тази група би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от треска, е уместно да се изключи групата съдове, ловуваща мерлуза в района западно от Шотландия с използването на парагади на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра, от прилагане на режима на риболовното усилие, установен в глава III на Регламент (ЕО) № 1342/2008.7.  Полша предостави информация за улова на треска от група съдове, ловуващи американска треска в Северно море с използването на дънни тралове. Въз основа на тази информация в допълнение на информацията за това рибно стопанство, предоставена от други държави-членки, и оценена от НТИКР, може да се установи, че уловът на треска, включително изхвърлената, от съдовете, извършващи тази дейност в периода, през който използват единствено това риболовно оборудване, не надхвърля 1,5% от общия улов на групата съдове, извършваща тази дейност през същия период доколкото това ловуване се извършва на по-голяма дълбочина от дълбочината на разпределение на треската, която достига до 300 m. Още повече имайки предвид програмата, въведена от Полша за контрол на това рибно стопанство и считайки, че включването на тази група би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от треска, е уместно да се изключи групата съдове, ловуваща американска треска в Северно море с използването на дънни тралове с големина на отворите равна или по-голяма от 100 mm и на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра, от прилагане на режима на риболовното усилие, установен в глава III на Регламент (ЕО) № 1342/2008.8.  Поради това Регламент (ЕО) № 754/2009 следва да бъде съответно изменен.9.  Предвид това, че държавите-членки управляват усилието и спазването на ограниченията на усилието на базата на риболовния сезон от 1 февруари 2009 г. до 31 януари 2010 г. и като се вземе предвид факта, че Регламент (ЕО) № 1342/2008 е приет малко преди началото на този сезон, е уместно тези освобождавания, определени с регламента, да се прилагат за целия риболовен сезон и следователно от 1 февруари 2009 г.10.  За да се гарантира сигурност у засегнатите риболовци и да им се даде възможност да планират възможно най-скоро дейностите си за риболовния сезон, е наложително да се предостави изключение от шестседмичния срок, посочен в дял I, член 3 от Протокола относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към Договора за създаване на Европейския съюз и към договорите за създаване на Европейските общности.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1 Изменения в Регламент (ЕО) № 754/2009В член 1 от Регламент (ЕО) № 754/2009 се добавят следните букви от в) до ж):„в) групата съдове под флага на Германия, участваща в риболова в международни води, посочен в заявлението на Германия от 25 март 2009 г., допълнено с писмо от 27 юни 2009 г., ловуваща американска треска в Северно море и в района западно от Шотландия с използването на дънни тралове с размер на отворите равен или по-голям от 100 mm и на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра;г) групата съдове под флага на Франция, участваща в риболова, посочен в заявлението на Франция от 18 юни 2009 г., ловуваща дълбоководни морски видове в района западно от Шотландия с използването на дънни тралове с размер на отворите равен или по-голям от 100 mm и на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра;д) групата съдове под флага на Франция, участваща в риболова, посочен в заявлението на Франция от 18 юни 2009 г., ловуваща риба въдичар в района западно от Шотландия с използването на хрилни мрежи на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра;е) групата съдове под флага на Испания, участваща в риболова, посочен в заявлението на Испания от 6 април 2009 г., допълнено с кореспонденция от 13 април и от 14 септември 2009 г., ловуваща мерлуза в района западно от Шотландия с използването на парагади на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра;ж) групата съдове под флага на Полша, участваща в риболова, посочен в заявлението на Франция от 23 март 2009 г., допълнено с кореспонденция от 27 април 2009 г. и от 16 юни 2009 г., и ловуваща американска треска в Северно море с използването на дънни тралове с размер на отворите равен или по-голям от 100 mm и на дълбочина равна или по-голяма от 300 метра.“Член 2 Влизане в силаНастоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Той се прилага от 1 февруари 2009 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател . […] [1] OВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 20.[2] OВ L 214, 19.8.2009 г., стр. 16.