CELEX: 31979R2139
Language: el
Date: 1979-09-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2139/79 τού Συμβουλίου τής 28ης Σεπτεμβρίου 1979 περί τροποποιήσεως, όσον αφορά τό γαλλικό φράγκο, τήν ιταλική λιρέττα, τήν αγγλική λίρα, τήν ιρλανδική λίρα καί τή δανική κορώνα, τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 «περί τών τιμών συναλλάγματος πού θά εφαρμόζονται στόν γεωργικό τομέα»

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     135
379R2I39
 Αριθ . N 246/ 76                    Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  29.9.79
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2139/79 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                  της 28ης Σεπτεμβρίου 1979
                περί τροποποιήσεως, όσον άφορα τό γαλλικό φράγκο, τήν ιταλική λιρέττα, τήν άγγλική
                λίρα, τήν ιρλανδική λίρα καί τή δανική κορώνα, του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 878/77 «περί
                          των τιμών συναλλάγματος πού θά εφαρμόζονται στόν γεωργικό τομέα»
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                          ότι , στήν περίπτωση του γαλλικού φράγκου, γιά το
                                                                  όποιο προβλέπονται ήδη άντιπροσωπευτικές τιμές γιά
 "Εχοντας υπόψη :                                                τήν περίοδο 1980/81 καί εφαρμόζονται ήδη στόν τομέα
                                                                 τών χοιροειδών, πρέπει νά εφαρμοσθεί επίσης ή τρο­
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                ποποίηση πού προβλέπεται γιά τίς τιμές αύτές·
 κής Κοινότητος,
                                                                  δτι θά ζητηθεί ή γνώμη τής Νομισματικής ' Επιτροπής
 τόν κανονισμό άριθ . 129 του Συμβουλίου περί της άξίας           καί ότι , λόγω του έπείγοντος χαρακτήρα, πρέπει νά
 τής λογιστικής μονάδος καί των τιμών συναλλάγματος               ληφθούν τά προβλεπόμενα μέτρα ύπό τούς όρους πού
 πού θά εφαρμόζονται στό πλαίσιο τής κοινής γεωργι­               προβλέπονται στό άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονι­
 κής πολιτικής (*), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό              σμού άριθ . 129 ,
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2543/73 (2),
                                                                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 τή πρόταση τής ' Επιτροπής,
                                                                                          "Αρθρο 1
   Εκτιμώντας :
                                                                  1 . Στό άρθρο 2α τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 878/77,
 ότι οί αντιπροσωπευτικές τιμές πού ισχύουν σήμερα                ή παράγραφος 3 άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο κεί­
 καθορίσθηκαν άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 878/77               μενο :
 τού Συμβουλίου τής 26ης ' Απριλίου 1977 περί τών τι­
 μών συναλλάγματος πού έφαρμόζονται στόν γεωργικό                     «3 . Κατά παρέκκλιση τής παραγράφου 2 όσον
 τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κα­                  άφορα τό γαλλικό φράγκο :
 νονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2047/79 (4)'
                                                                       α) ή άντιπροσωπευτική τιμή 1 γαλλικού φράγκου =
 ότι, μέ ισχύ άπό τήν 24η Σεπτεμβρίου 1979 , επήλθαν                       0,182387 ΕΝΜ εφαρμόζεται μέ ισχύ άπό τήν 1η
 ορισμένες τροποποιήσεις τών κεντρικών τιμών τών                           'Οκτωβρίου 1979 μέχρι τήν 15η Δεκεμβρίου
 κοινοτικών νομισμάτων στό πλαίσιο τού ευρωπαϊκού                          1979 στόν τομέα τού οϊνου' ωστόσο δύνανται νά
 νομισματικού συστήματος· ότι οί τροποποιήσεις αύτές                       προβλέπονται άλλες ήμερομηνίες γιά τίς ενέρ­
 συνεπάγονται, κατ' άρχή , σέ όρισμένα Κράτη Μέλη                         γειες άποστάξεως·
 αύξηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών ή τήν                        β) ή άντιπροσωπευτική τιμή 1 γαλλικού φράγκου =
 καθιέρωσή τους καί ότι είναι δυνατό νά άποφευχθεΐ                         0,179622 ΕΝΜ εφαρμόζεται μέ ισχύ άπό τήν :
 αυτή ή συνέπεια μέ άντίστοιχη τροποποίηση τών άντι­
 προσωπευτικών τιμών τών νομισμάτων τής Δανίας ,                           — 16η Δεκεμβρίου 1979 στόν τομέα τού οϊνου*
 Γαλλίας, ' Ιρλανδίας , ' Ιταλίας καί Ηνωμένου Βασι­                           πάντως, δύνανται νά προβλέπονται άλλες
 λείου·                                                                        ήμερομηνίες γιά τίς ενέργειες άποστάξεως,
                                                                           — 1η ' Ιανουαρίου 1980 γιά τόν τομέα τών
 ότι ή υιοθέτηση τών τιμών αύτών πρέπει νά γίνει άμέ­                          προϊόντων τής άλιείας,
  σως γιά νά άποφευχθεΐ ή αύξηση τών νομισματικών
                                                                           — 1η Νοεμβρίου 1979 γιά τό ελαιόλαδο ,
 εξισωτικών ποσών σέ όρισμένα Κράτη Μέλη ή ή κα­
 θιέρωσή τους· δτι, ιδίως γιά τό λόγο αύτόν, είναι άνα­                    — (1η ' Οκτωβρίου 1979 γιά όλες τίς άλλες περι­
 γκαιο νά προβλεφθεί μία ειδική άντιπροσωπευτική τιμή                          πτώσεις·
 γιά τόν τομέα του οϊνου στή Γαλλία καί ' Ιταλία μέχρι
 τή 15η Δεκεμβρίου 1979'                                               γ) ή άντιπροσωπευτική τιμή 1 γαλλικού φράγκου =
                                                                          0,173343 ΕΝΜ εφαρμόζεται μέ ισχύ άπό τήν:
                                                                           — 1η ' Οκτωβρίου 1979 γιά τόν τομέα τού χοι­
 O    ΕΕ άριθ . 106 τής 30.10.1962, σ . 2553/62 .
 (2)  ΕΕ άριθ . N 263 τής 19.9.1973 , σ. 1 .
                                                                               ρείου κρέατος,
 (3)  ΕΕ άριθ . N 106 τής 29.4.1977 σ. 27.                                 — 1η ' Ιουλίου 1980 γιά τόν τομέα τής ισογλυ­
  (4) EE άριθ . N 237 τής 21.9.1979 σ . 1 .                                    κόζης,
 ---pagebreak--- 136
                                 Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
       — 1η Αύγούστου 1980 γιά τόν τομέα των αυγών,         3 . Στό άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 878/77,
           πουλερικών , ώοαλβουμίνης , γαλακτοαλβου­       ή παράγραφος 5 άντικαθίσταται μέ τό ακόλουθο κεί­
           μίνης ,                                          μενο :
       — 16η Δεκεμβρίου 1980 στόν τομέα του οϊνου -             « 5 . Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2 , όσον
           πάντως , δύνανται νά προβλέπονται άλλες              άφορα τήν αγγλική λίρα, ή άντιπροσωπευτική τιμή
           ήμερομηνίες γιά τίς ενέργειες άποστάξεως,            1 αγγλικής λίρας = 1,70148 ΕΝΜ εφαρμόζεται μέ
       — 1η ' Ιανουαρίου 1981 γιά τόν τομέα τών                 ισχύ άπό τήν :
           προϊόντων τής αλιείας ,                              — 16η Δεκεμβρίου 1979 στόν τομέα του οίνου -
       — έναρξη της περιόδου εμπορίας 1980/ 81 γιά                    ώστόσο , δύνανται νά προβλέπονται άλλες ημε­
           τά άλλα προϊόντα γιά τά άποϊά ύπάρχει πε­                  ρομηνίες γιά τίς ένέργειες άποστάξεως,
           ρίοδος εμπορίας,                                     — 1η ' Ιανουαρίου 1980 γιά τόν τομέα των προϊό­
       — έναρξη τής περιόδου εμπορίας γάλακτος                        ντων τής αλιείας ,
           1980/81 γιά όλες τις άλλες περιπτώσεις .»            — 1η Νοεμβρίου 1979 γιά τό ελαιολαδο,
2 . Στό άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 878/77 ,           — 1η ' Οκτωβρίου 1979 γιά όλες τίς άλλες περιπτώ­
ή παράγραφος 4 άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο κεί­                    σεις .»
μενο :
                                                           4 . Στό άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 878/77,
    «4. Κατά παρέκκλιση τής .παραγράφου 2, όσον            ή παράγραφος 6 άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο κεί­
                                                            μενο :
    άφορα τήν ιταλική λίρα :
    α) ή άντιπροσωπευτική τιμή 100 ιταλικών λιρεττών            «6 . Κατά παρέκκλιση τής παραγράφου 2, όσον
        = 0,0984327 ΕΝΜ , εφαρμόζεται μέ ισχύ άπό τήν           άφορα τήν ιρλανδική λίρα , ή άντιπροσωπευτική
        1η ' Οκτωβρίου 1979 μέχρι τή 15η Δεκεμβρίου              τιμή 1 ιρλανδικής λίρας = 1,51682 ΕΝΜ εφαρμόζε­
        1979, στόν τομέα του οϊνου - ώστόσο δύνανται νά         ται μέ ισχύ άπό τήν 1η ' Οκτωβρίου 1979 σέ όλους
       προβλέπονται άλλες ήμερομηνίες γιά τίς ενέρ­             τούς τομείς .»
       γειες άποστάξεως-
                                                            5 . Στό άρθρο 2α τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 878/77,
    6) άντιπροσωπευτική τιμή 100 ιταλικών λιρεττών          προστίθεται ή άκόλουθη παράγραφος 8 :
        = 0,0942746 ΕΝΜ εφαρμόζεται μέ ισχύ άπό τήν :
       — 16η Δεκεμβρίου 1979 στόν τομέα του οινου -             «8 . Κατά παρέκκλιση τής παράγραφου 2 , όσον
           πάντως, δύνανται νά προβλέπονται άλλες               άφορα τή δανική κορώνα, ή άντιπροσωπευτική τιμή
           ήμερομηνίες γιά τίς ενέργειες άποστάξεως ,            1 δανικής κορώνας = 0,135760 ΕΝΜ εφαρμόζεται
       — 1η ' Ιανουαρίου 1980 γιά τόν τομέα τών                  μέ ισχύ άπό τήν 1η ' Οκτωβρίου 1979 σέ όλους τούς
           προϊόντων τής άλιείας ,                              τομείς .»
                                                                                      'Άρθρο 2
       — 1η Νοέμβριου 1979 γιά το ελαιολαδο ,
       — 1η Οκτωβρίου 1979 γιά όλες τις άλλες περι­          O παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει από τήν 1η
           πτώσεις .»                                      ' Οκτωβρίου 1979.
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος Μέλος .
              Έγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 28 Σεπτεμβρίου 1979 .
                                                                              Για τό Συμβούλιο
                                                                                 Ό Πρόεδρος
                                                                                 J. GIBBONS