CELEX: 31997D0269
Language: sl
Date: 1997-03-13 00:00:00
Title: Sklep Sveta z dne 13. marca 1997 o sklenitvi Sporazuma o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško

Pomembno pravno obvestilo

|

31997D0269

Uradni list L 105 , 23/04/1997 str. 0013 - 0014

		Sklep Svetaz dne 13. marca 1997o sklenitvi Sporazuma o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško(97/269/ES)SVET EVROPSKE UNIJE JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe, v povezavi s prvim stavkom člena 228(2) in prvim pododstavkom člena 228(3),ob upoštevanju predloga Komisije,ker je treba nacionalne dogovore o carinskem sodelovanju, sklenjene med Kraljevino Norveško in Republiko Finsko na eni strani in med Kraljevino Norveško in Kraljevino Švedsko na drugi strani, glede zadev, ki sodijo v pristojnost Skupnosti, nadomestiti s sistemom Skupnosti;ker sporazumi o obmejnem sodelovanju olajšujejo trgovino in učinkovito razporejanje sredstev med omejeno število mejnih prehodov v najbolj oddaljenih regijah, zlasti za Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko; ker imajo take regije številne geografske posebnosti (zelo težke podnebne razmere, zelo dolge meje, dolge notranje razdalje, zelo težaven dostop do nekaterih območij) in posebnosti, povezane z zelo nizko gostoto prebivalstva in prometa, in so te posebnosti nove v Skupnosti in zahtevajo posebno pozornost, da zadevne regije in gospodarski subjekti ne bodo prikrajšani;ker je 25. oktobra 1996 Svet pooblastil Komisijo za pogajanje v imenu Skupnosti o sporazumu o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško;ker bi morali Republika Finska in Kraljevina Švedska prevzeti polno odgovornost vključno s finančno obveznostjo v odnosu do Skupnosti za vsa dejanja, ki so jih ali jih bodo v njunem imenu opravili norveški carinski organi;ker bi morali finski in švedski carinski organi, vsak posebej, z norveškimi carinskimi organi skleniti upravni dogovor za izvajanje Sporazuma; ker bi morali o takih upravnih dogovorih uradno obvestiti Komisijo; ker bi morali biti finski in švedski carinski organi odgovorni Komisiji za izvajanje Sporazuma;ker je treba odobriti Sporazum o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem, sklenjen med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško,SKLENIL:Člen 1V imenu Skupnosti se odobri Sporazum o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško.Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.Člen 2Republika Finska in Kraljevina Švedska prevzameta polno odgovornost, vključno s finančno obveznostjo, do Skupnosti, za vsa dejanja, ki so jih ali jih bodo v njunem imenu opravili norveški carinski organi.Člen 31. Finski in švedski carinski organi, vsak posebej, z norveškimi carinskimi organi sklenejo upravni dogovor za izvajanje Sporazuma. O teh dogovorih se uradno obvesti Komisijo Evropskih skupnosti.2. Finski in švedski carinski organi so vsaki posebej odgovorni Komisiji za izvajanje Sporazuma. V ta namen Komisiji predložijo letno poročilo, razen če posebne okoliščine zahtevajo dodatna poročila.Člen 4Komisija, ki ji pomagajo predstavniki držav članic, zastopa Skupnost v Skupnem odboru, ustanovljenem na podlagi člena 7 Sporazuma.Člen 5Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma, ki zavezuje Skupnost, in da opravi notifikacijo, določeno s členom 11 Sporazuma [1].Člen 6Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.V Bruslju, 13. marca 1997Za SvetPredsednikM. Patijn[1] Dan začetka veljavnosti Sporazuma bo Generalni sekretariat Sveta objavil v Uradnem listu Evropskih skupnosti.--------------------------------------------------