CELEX: 32015D2042
Language: cs
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/2042 ze dne 13. listopadu 2015 o rovnocennosti regulačního rámce Švýcarska pro ústřední protistrany s požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů

14.11.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 298/42
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2042
   ze dne 13. listopadu 2015
   o rovnocennosti regulačního rámce Švýcarska pro ústřední protistrany s požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 25 odst. 6 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Cílem postupu uznávání ústředních protistran usazených v třetích zemích, který je stanoven v článku 25 nařízení (EU) č. 648/2012, je umožnit ústředním protistranám, které jsou usazeny a povoleny v třetích zemích, jejichž právní normy jsou rovnocenné normám stanoveným v uvedeném nařízení, poskytovat clearingové služby členům clearingového systému nebo obchodním systémům usazeným v Unii. Tento postup uznávání a v něm stanovené přijetí rozhodnutí o rovnocennosti tak přispívají k dosažení ústředního cíle nařízení (EU) č. 648/2012, jímž je snížit systémové riziko rozšířením používání bezpečných a spolehlivých ústředních protistran k provádění clearingu mimoburzovních (OTC) derivátových smluv, včetně případů, kdy jsou tyto ústřední protistrany usazeny a povoleny ve třetí zemi.
            
         
               (2)
            
            
               Aby byl právní režim třetí země považován za rovnocenný s právním režimem Unie pro ústřední protistrany, musí být účinek platných právních předpisů a předpisů o dohledu v podstatě rovnocenný požadavkům Unie, pokud jde o regulační cíle, kterých tyto předpisy dosahují. Účelem tohoto posouzení rovnocennosti je tedy ověřit, zda právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska zajišťují, že ústřední protistrany, které jsou ve Švýcarsku usazeny a povoleny, nevystavují členy clearingového systému a obchodní systémy usazené v Unii vyššímu riziku, než by tomu mohlo být ze strany ústředních protistran povolených v Unii, a tudíž nepředstavují nepřijatelnou míru systémového rizika v Unii.
            
         
               (3)
            
            
               Dne 1. září 2013 obdržela Komise odborný posudek Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (ESMA) k právním předpisům a předpisům o dohledu, které se vztahují na ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku. Závěr odborného posudku zní, že platné právní předpisy a předpisy o dohledu na úrovni jurisdikce zajišťují, že ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku splňují právně závazné požadavky, jež jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě IV nařízení (EU) č. 648/2012.
            
         
               (4)
            
            
               Aby bylo možné stanovit, že právní předpisy a předpisy o dohledu třetí země vztahující se na ústřední protistrany povolené v dané třetí zemi jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v nařízení (EU) č. 648/2012, musejí být v souladu s čl. 25 odst. 6 tohoto nařízení splněny tři podmínky.
            
         
               (5)
            
            
               Podle první podmínky musejí ústřední protistrany povolené ve třetí zemi splňovat právně závazné požadavky, jež jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě IV nařízení (EU) č. 648/2012.
            
         
               (6)
            
            
               Právně závazné požadavky Švýcarska vztahující se na ústřední protistrany ve Švýcarsku povolené tvoří vyhláška národní banky ze dne 18. března 2004 (dále jen „vyhláška národní banky“) a právní předpisy přijaté švýcarskou národní bankou na jejím základě, federální zákon o bankách a spořitelnách (dále jen „zákon o bankách“) a vyhlášky a oběžníky vydané švýcarským orgánem pro dohled nad finančními trhy FINMA. Vyhláška národní banky byla nedávno revidována, aby zohledňovala Zásady pro subjekty infrastruktury finančních trhů vydané organizacemi CPSS a IOSCO a aby dosáhla rovnocennosti s nařízením (EU) č. 648/2012. Z revidovaného regulačního rámce vyplynulo několik rozdílů mezi právně závaznými požadavky, které se na úrovni jurisdikce vztahují na ústřední protistrany ve Švýcarsku, a právně závaznými požadavky pro ústřední protistrany podle nařízení (EU) č. 648/2012. Švýcarská národní banka však vydala důvodovou zprávu k částečné revizi vyhlášky národní banky, v níž poskytla pokyny k výkladu vyhlášky včetně vysvětlení, že revidovaná vyhláška provádí Zásady pro subjekty infrastruktury finančních trhů a že je třeba ji vykládat s ohledem na tyto zásady a ustanovení hlav IV a V nařízení (EU) č. 648/2012.
            
         
               (7)
            
            
               Jak je vysvětleno v důvodové zprávě k částečné revizi vyhlášky národní banky, musí ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku navíc přijmout stanovy, organizační předpisy a pravidla týkající se rozdělení pravomocí, jakož i určité organizační politiky (dále jen „organizační předpisy a politiky“), které musí podrobně popsat způsob, jakým ústřední protistrana splní uvedené standardy v souladu se Zásadami pro subjekty infrastruktury finančních trhů a s nařízením (EU) č. 648/2012.
            
         
               (8)
            
            
               Národní banka a orgán FINMA sdílí funkce regulace a dohledu nad ústředními protistranami a při výkonu těchto funkcí spolupracují. Ústřední protistrany usazené ve Švýcarsku mají od orgánu FINMA povolení k podnikání jako banka. Orgán FINMA může ústřední protistrany zprostit povinnosti dodržet určitá ustanovení zákona o bankách a jeho ustanovení upravit tak, aby byly zohledněny činnosti clearingu a rizikový profil ústřední protistrany. Oběžníky orgánu FINMA se týkají mimo jiné solventnosti, řízení a správy, řízení rizik, auditu a podávání zpráv.
            
         
               (9)
            
            
               Právně závazné požadavky Švýcarska tedy mají dvoustupňovou strukturu. Hlavní zásady pro ústřední protistrany stanovené v zákoně o bankách a vyhlášce národní banky a v předpisech, pokynech a oběžnících vydaných na jejich základě (tzv. základní pravidla) určují zastřešující normy, které musí ústřední protistrany splnit, aby ve Švýcarsku získaly povolení poskytovat clearingové služby. Tato základní pravidla představují první stupeň právně závazných požadavků Švýcarska. Za účelem prokázání souladu se základními pravidly musí ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku předložit orgánu FINMA ke schválení své organizační předpisy a politiky. Tyto organizační předpisy a politiky tvoří druhý stupeň právně závazných požadavků Švýcarska. Po schválení orgánem FINMA jsou organizační pravidla a politiky pro ústřední protistranu právně závazné. Tyto předpisy a politiky jsou tak nedílnou součástí právních předpisů a předpisů o dohledu, které musí ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku dodržovat. V případě nedodržení základních pravidel nebo organizačních předpisů a politik má orgán FINMA pravomoc přijmout vůči dané ústřední protistraně správní opatření, která zahrnují i odnětí její bankovní licence.
            
         
               (10)
            
            
               Základní pravidla pro ústřední protistrany doplněná o jejich organizační předpisy a politiky vedou v zásadě k rovnocenným účinkům jako pravidla stanovená v hlavě IV nařízení (EU) č. 648/2012. Především právně závazné požadavky vztahující se na ústřední protistrany v současnosti povolené ve Švýcarsku, které se týkají počtu selhání krytých z celkových finančních zdrojů, rizika likvidity, zachování provozu, požadavků na kolaterál, investiční politiky, vypořádacího rizika, oddělování a přenositelnosti, výpočtu počátečních marží a řízení a správy, včetně organizačních požadavků, požadavků týkajících se vrcholového vedení, výboru pro rizika, vedení záznamů, kvalifikovaných účastí, informací předávaných příslušnému orgánu, střetů zájmů, outsourcingu a řízení obchodní činnosti, vedou v zásadě k rovnocenným účinkům jako požadavky stanovené v nařízení (EU) č. 648/2012, a měly by být proto považovány za rovnocenné.
            
         
               (11)
            
            
               Komise proto dospěla k závěru, že právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska zajišťují, že ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku splňují právně závazné požadavky, jež jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě IV nařízení (EU) č. 648/2012.
            
         
               (12)
            
            
               Podle druhé podmínky v čl. 25 odst. 6 nařízení (EU) č. 648/2012 musí právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska platné pro ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku zajišťovat, že ústřední protistrany podléhají průběžnému účinnému dohledu a vynucování.
            
         
               (13)
            
            
               Ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku podléhají průběžnému dohledu orgánu FINMA i národní banky, aby bylo možné sledovat trvalé dodržování podmínek povolení a ostatních platných regulačních požadavků. Ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku podléhají každoročnímu auditu. Ústřední protistrana musí auditnímu subjektu poskytnout informace požadované pro provedení auditu. Pokud auditní subjekt zjistí porušení předpisů o dohledu nebo jiné nesrovnalosti, umožní ústřední protistraně ve stanovené lhůtě zjednat nápravu. Pokud k nápravě nedojde, informuje orgán FINMA. V případě vážného porušení předpisů o dohledu nebo závažných nesrovnalostí, informuje auditní subjekt orgán FINMA ihned. Kromě toho musí ústřední protistrany a auditní subjekty poskytovat orgánu FINMA veškeré nezbytné informace k plnění jeho úkolů a musí mu neprodleně oznámit jakoukoli událost, která má pro dohled zásadní význam. Orgán FINMA nadto provádí cílené kontroly na místě, přezkoumává pravidelné zprávy a pravidelně se setkává s vedením a zaměstnanci ústředních protistran.
            
         
               (14)
            
            
               Pokud orgán FINMA dojde k závěru, že došlo k porušení právních předpisů a předpisů o dohledu, může přijmout zvláštní opatření. Zejména může uložit fyzické osobě zákaz výkonu vedoucí pozice nebo zabavit zisky dosažené v důsledku protiprávního jednání. Může rovněž jmenovat vyšetřujícího zástupce, jehož úkolem je prošetřit specifické okolnosti týkající se porušení právních předpisů a předpisů o dohledu nebo provést opatření dohledu, která nařídil. Ústřední protistrana musí v rámci šetření umožnit vyšetřujícímu zástupci přístup do svých prostor a poskytnout mu veškeré informace a dokumenty, které požaduje k provedení šetření. Orgán FINMA může ústřední protistraně také odejmout bankovní licenci nebo zrušit její registraci, pokud již nesplňuje platné právní předpisy a předpisy o dohledu, a může vydávat pokyny řídícím orgánům ústřední protistrany.
            
         
               (15)
            
            
               Národní banka vykonává dohled nad ústředními protistranami ve spolupráci s orgánem FINMA. Národní banka je zejména příslušná k posouzení, zda ústřední protistrany plní minimální požadavky stanovené ve vyhlášce národní banky. Ústřední protistrany musí národní bance poskytnout informace nutné pro posouzení souladu s těmito minimálními požadavky a podrobit se kontrolám na místě. Ústřední protistrany musí národní bance především předkládat pravidelné a ad hoc zprávy a informovat ji předem o konkrétních záležitostech nebo změnách. Národní banka také může ukládat pokuty a jiné sankce v případě, že jí nebyly poskytnuty požadované informace nebo důkazy, nebyly dodrženy formální požadavky nebo jsou informace či důkazy neúplné nebo nesprávné. Pro své posouzení využívá národní banka širokou škálu informací, včetně sebehodnocení a interní dokumentace ústřední protistrany, auditních zpráv a pravidelných zpráv a setkání s vedením a zaměstnanci ústřední protistrany. Ústředním protistranám, které nesplňují minimální požadavky stanovené ve vyhlášce národní banky, vydá národní banka doporučení. Pokud ústřední protistrana doporučení neprovede, vydá národní banka příkaz. Pokud se ústřední protistrana tímto příkazem neřídí, může národní banka informovat o svých zjištěních orgán FINMA, který vůči dané ústřední protistraně případně přijme další dohledová a vynucovací opatření.
            
         
               (16)
            
            
               Komise proto dospěla k závěru, že právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska vztahující se na ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku zajišťují, že ústřední protistrany podléhají průběžnému účinnému dohledu a vynucování.
            
         
               (17)
            
            
               Podle třetí podmínky v čl. 25 odst. 6 nařízení (EU) č. 648/2012 musí právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska zahrnovat účinný rovnocenný systém pro uznávání ústředních protistran povolených podle právních režimů třetích zemí („ústřední protistrany z třetích zemí“).
            
         
               (18)
            
            
               Ústřední protistrany z třetích zemí mohou požádat orgán FINMA o uznání, které jim ve Švýcarsku umožní poskytovat služby. Uznávání ústředních protistran z třetích zemí závisí ve Švýcarsku na tom, zda má dotčená třetí země účinný rovnocenný systém uznávání ústředních protistran z třetích zemí. Národní banka může rovněž určit, že ústřední protistrana ze třetí země je systémově důležitá pro stabilitu švýcarských finančních trhů, a může ji zprostit povinnosti splnit minimální požadavky stanovené ve vyhlášce národní banky, a to za předpokladu, že právní a dohledový rámec třetí země je považován za rovnocenný a že byla uzavřena ujednání o spolupráci s příslušnými orgány třetí země pro dohled nad ústředními protistranami. Uznané ústřední protistrany musí rovněž podávat zprávy a informovat orgán FINMA o konkrétních záležitostech. Požadavky na předkládání zpráv a poskytování informací uznanými ústředními protistranami orgánu FINMA však nemají vliv na funkce dohledu, za něž jsou odpovědné příslušné orgány třetí země.
            
         
               (19)
            
            
               Je proto třeba konstatovat, že právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska zajišťují účinný rovnocenný systém pro uznávání ústředních protistran z třetích zemí.
            
         
               (20)
            
            
               Je tedy na místě se domnívat, že právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska vztahující se na ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku splňují podmínky stanovené v čl. 25 odst. 6 nařízení (EU) č. 648/2012, a tyto právní předpisy a předpisy o dohledu lze tudíž považovat za rovnocenné s požadavky stanovenými v nařízení (EU) č. 648/2012. Komise by měla i nadále průběžně sledovat vývoj švýcarského právního a dohledového rámce pro ústřední protistrany a plnění podmínek, na jejichž základě bylo toto rozhodnutí přijato.
            
         
               (21)
            
            
               Pravidelným přezkumem právních předpisů a předpisů o dohledu platných ve Švýcarsku pro ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku by neměla být dotčena možnost Komise provést kdykoli mimo obecný přezkum ještě zvláštní přezkum, vyžádá-li si situace, aby Komise znovu posoudila rovnocennost udělenou tímto rozhodnutím. Případné nové posouzení může vést k odnětí uznání rovnocennosti.
            
         
               (22)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Pro účely článku 25 nařízení (EU) č. 648/2012 se právní předpisy a předpisy o dohledu Švýcarska sestávající z vyhlášky národní banky a předpisů přijatých na jejím základě a z federálního zákona o bankách a spořitelnách a vyhlášek a oběžníků vydaných na jeho základě, doplněných o důvodovou zprávu k částečné revizi vyhlášky národní banky obsahující pokyny k jejímu výkladu, které se vztahují na ústřední protistrany povolené ve Švýcarsku, považují za rovnocenné s požadavky stanovenými v nařízení (EU) č. 648/2012.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 13. listopadu 2015.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.