CELEX: C1999/299/17
Language: fi
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asia C-309/99: Nederlandse Raad van Staten 10.8.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa J. C. J. Wouters, Raad van de Balies van de Europese Gemeenschap, J. W. Sahlberg ja Price Waterhouse Belastningsadviseurs BV vastaan Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advokaten

16.10.1999               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 299/15
Ranskan tasavallan 13.8.1999 tekemä valitus Euroopan                     Oikeudenkäyntikulut
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
kolmannen laajennetun jaoston asiassa T-17/96, Télévi-                   — Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
sion française 1 SA (TF 1) vastaan Euroopan yhteisöjen                        87 artiklan 4 kohdan ja toissijaisesti tämän artiklan 6
komissio, jota Ranskan tasavalta tukee, 3.6.1999 antamas-                     kohdan rikkominen.
                            ta tuomiosta
                                                                         (1) C-107/95 P, Kok. 1997, s. 1-947.
                         (Asia C-308/99 P)
                          (1999/C 299/16)
Ranskan tasavalta on valittanut 10.8.1999 Euroopan yhteisö-
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                  Nederlandse Raad van Staten 10.8.1999 tekemällään
keusasteen tuomioistuimen kolmannen laajennetun jaoston                  päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa J. C.
asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF 1) v. Euroopan            J. Wouters, Raad van de Balies van de Europese Gemeen-
yhteisöjen komissio, jota Ranskan tasavalta tukee, 3.6.1999              schap, J. W. Sahlberg ja Price Waterhouse Belastningsadvi-
antamasta tuomiosta. Valittajan asiamiehinä ovat Kareen Ris-             seurs BV vastaan Algemene Raad van de Nederlandse
pal-Bellanger ja Frédérik Million ja prosessiosoite Luxembur-                                   Orde van Advokaten
gissa Ranskan suurlähetystö, 8b boulevard Joseph II.
                                                                                                   (Asia C-309/99)
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                                                   (1999/C 299/17)
— kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo-
    mion tuomiolauselman 2 (siltä osin kuin siinä todetaan,              Nederlandse Raad van State on pyytänyt 10.8.1999 te-
    että kanne täyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset EY:n         kemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomiois-
    90 artiklan (josta on tullut EY 86 artikla) nojalla) ja              tuimeen 13.8.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
    6 kohdan;                                                            ennakkoratkaisua asiassa J. C. J. Wouters, Raad van de Balies
                                                                         van de Europese Gemeenschap, J. W. Sahlberg ja Price
— hyväksyy vaatimukset, jotka komissio esitti ensimmäisen                Waterhouse Belastningsadviseurs BV vastaan Algemene Raad
    oikeusasteen tuomioistuimessa.                                       van de Nederlandse Orde van Advokaten seuraaviin kysymyk-
                                                                         siin:
                                                                         1.a)Onko EY-sopimuksen 85 artiklassa (nyttemmin 81 artikla)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                           olevaa käsitettä yritysten yhteenliittymä tulkittava siten,
                                                                              että tällaisesta yhteenliittymästä on kyse vain silloin ja siltä
Tutkittavaksi ottaminen EY:n perustamissopimuksen 90 artik-                   osin kuin tällainen yhteenliittymä huolehtii ammatillisista
lan nojalla                                                                   eduista, jolloin ratkaistaessa sitä, voidaanko säännöstä
                                                                              soveltaa, on erotettava, milloin yhteenliittymä toimii ylei-
                                                                              sen edun valvomiseksi ja milloin muussa tarkoituksessa,
— Oikeudellinen virhe, tosiseikkojen virheellinen oikeudelli-                 vai onko se seikka, että yhteenliittymä voi toimia myös
    nen luonnehdinta: Laiminlyöntikanteen tutkittavaksi otta-                 ammatillisten etujen puolesta, jo sellaisenaan riittävä perus-
    minen edellyttää toimintavelvollisuuden olemassaoloa. Ko-                 te sille, että sitä kaikessa toiminnassaan voidaan pitää
    missiolla ei kuitenkaan ole perustamissopimuksen nojalla                  sopimuksessa tarkoitettuna yhteenliittymänä? Onko yh-
    velvollisuutta toimia 90 artiklan 3 kohdan perusteella, sillä             teisön oikeuden kilpailusääntöjen kannalta merkitystä sillä,
    tässä kohdassa komissiolle osoitetaan vastaava harkintaval-               että kyseisen elimen antamat yleisesti sitovat määräykset
    ta kuin sillä EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan (josta               on annettu laissa annetun toimivallan nojalla ja varsinaisen
    on tullut EY 226 artikla) soveltamisessa.                                 lainsäätäjän ominaisuudessa?
    Ranskan hallitus katsoo toissijaisesti, että ensimmäisen             1.b)Mikäli kysymykseen 1a vastataan niin, että tällaisesta
    oikeusasteen tuomioistuin ei voinut hyväksyä tilanteen                    yhteenliittymästä on kyse vain silloin ja siltä osin kuin
    määrittelyä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä                   tällainen yhteenliittymä huolehtii ammatillisista eduista,
    tarkoitetuksi ”poikkeukselliseksi tilanteeksi” laiminlyömät-              ratkaistaanko yhteisön oikeuden perusteella myös se, mil-
    tä samalla tämän käsitteen rajoitetun tulkinnan omaksu-                   loin on kyse toiminnasta yleisen edun valvomiseksi ja
    mista. Asiassa Bundesverband der Bilanzbuchhalter anne-                   milloin ei?
    tussa tuomiossa (1) tarkoitettu poikkeuksellinen tilanne
    koskee Ranskan hallituksen mukaan vain niitä tapauksia,              1.c)Mikäli kysymykseen 1 a vastataan niin, että asia ratkaistaan
    joissa valtion toteuttamat toimenpiteet vain tukevat tai                  yhteisön oikeuden perusteella, voidaanko sitä seikkaa,
    vahvistavat sellaista 90 artiklassa tarkoitettua yritysten                että asianajajayhdistyksen kaltainen elin, sen toimivallan
    omasta aloitteestaan omaksumaa kilpailunvastaista käyt-                   nojalla, joka on annettu laissa sen turvaamiseksi, että
    täytymistä, sen välttämiseksi, etteivät nämä luonteeltaan                 oikeudellista apua antava asianajaja toimii riippumatto-
    julkiset toimet toimi tällaista käyttäytymistä suojaavana                 masti ja ajaa asianosaisen etua, antaa yleisesti sitovia
    ”kilpenä”, kun muussa tapauksessa käyttäytymisestä pitäisi                määräyksiä, jotka koskevat asianajajan ryhtymistä yhteis-
    määrätä seuraamus perustamissopimuksen 85 ja 86 artik-                    työsuhteeseen muiden ammatinharjoittajien kanssa, pitää
    lan (joista on tullut EY 81 ja 82 artikla) nojalla.                       yhteisön oikeudenkin mukaan yleisen edun valvomisena?
 ---pagebreak--- C 299/16               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      16.10.1999
2. Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan niin, että                      siitä riippuen, miten asianomaiset tosiasiassa järjestävät
   myös asetuksen kaltaista sääntelyä on pidettävä EY-                       yhteistyönsä – on joko sijoittautumisoikeutta tai palvelujen
   sopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa (nyttemmin 81 artiklan                  tarjoamisen vapautta koskevien määräysten mukainen?
   1 kohta) tarkoitettuna yritysten yhteenliittymän päätökse-
   nä, voidaanko silloin otaksua, että tällaisen päätöksen –
   siltä osin kuin siinä annetaan tässä kyseessä olevan kaltai-         8. Merkitseekö edellä mainitun kaltainen kokonaisvaltaisen
   sia, yleisesti sitovia määräyksiä tällaiseen yhteistyösuhtee-             yhteistyön kieltäminen asianajajien ja tilintarkastajien
   seen ryhtymisestä, kun määräysten tarkoituksena on turva-                 välillä sijoittautumisvapauden tai palvelujen tarjoamisen
   ta, että oikeudellista apua antava asianajaja toimii riippu-              vapauden taikka molempien rajoittamista?
   mattomasti ja ajaa asianosaisen etua – tarkoituksena on
   rajoittaa kilpailua yhteismarkkinoilla tai sen seurauksena           9. Jos edellä mainittuun kysymykseen vastataan, että kyse on
   kilpailu rajoittuu yhteismarkkinoilla ja siten se vaikuttaa               jommastakummasta tai molemmista rajoituksista, onko
   jäsenvaltioiden väliseen kauppaan? Mitä kriteereitä tämän                 kyseessä oleva rajoitus silloin perusteltu sen vuoksi, että se
   kysymyksen ratkaisemiseen yhteisön oikeuden mukaan on                     käsittää vain asiassa Keck ja Mithouard annetussa tuo-
   käytettävä?                                                               miossa tarkoitetun ”myyntimuodon” eikä kyse ole syr-
                                                                             jinnästä, vai onko rajoitus perusteltu sen vuoksi, että se
                                                                             täyttää tuomioistuimen muissa tuomioissa – erityisesti
                                                                             asiassa Gebhard annetussa tuomiossa – sille asettamat
3. Onko EY-sopimuksen 86 artiklassa (nyttemmin 82 artikla)                   kriteerit?
   olevaa yrityksen käsitettä tulkittava siten, että asianajajayh-
   distyksen kaltainen elin – sikäli kuin sitä on pidettävä
   yritysten yhteenliittymänä – pidettävä myös mainitussa
   artiklassa tarkoitettuna yrityksenä tai yritysryhmänä, vaik-
   kei se itse harjoittaisikaan mitään ammattitoimintaa?
4. Mikäli edellä esitettyyn kysymykseen vastataan myöntäväs-
   ti, ja voidaan katsoa, että asianajajayhdistyksen kaltaisella
   elimellä on määräävä asema, käyttääkö tällainen elin
   määräävää asemaansa väärin, jos se velvoittaa siihen                 Italian tasavallan 13.8.1999 Euroopan yhteisöjen komis-
   kuuluvat asianajajat toimimaan suhteessa muihin tavalla,                                siota vastaan nostama kanne
   joka rajoittaa kilpailua oikeudellisten palvelujen alalla?
                                                                                                  (Asia C-310/99)
5. Mikäli asianajajayhdistyksen kaltaista elintä yhteisön oikeu-
   den kilpailusääntöjä sovellettaessa on kokonaisuutena pi-                                      (1999/C 299/18)
   dettävä yritysten yhteenliittymänä, onko EY-sopimuksen
   90 artiklan 2 kohtaa (nyttemmin 86 artiklan 2 kohta)
   tulkittava niin, että asianajajayhdistyksen kaltaiseen eli-          Italian tasavalta on nostanut Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
   meen – joka antaa sen turvaamiseksi, että oikeudellista              messa 13.8.1999 kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
   apua antava asianajaja toimii riippumattomasti ja ajaa               vastaan. Kantajan asiamiehenä on professori Umberto Leanza,
   asianosaisen etua, yleisesti sitovia määräyksiä, jotka koske-        jota avustaa valtionasiamies Oscar Fiumara, ja prosessiosoite
   vat asianajajan ryhtymistä yhteistyösuhteeseen muiden                Luxemburgissa on Italian suurlähetystö, 5 rue Marie-Adélaïde.
   ammatinharjoittajien kanssa – sovelletaan myös kilpai-
   lusääntöjä?
                                                                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
6. Jos asianajajayhdistystä on pidettävä yritysten yhteenliit-          — kumoaa 11.5.1999 tehdyn Euroopan yhteisöjen komission
   tymänä taikka yrityksenä tai yritysryhmänä, estävätkö                     päätöksen C (1999) 1364 lopull. (1), esillä olevassa kan-
   EY-sopimuksen 3 g artikla, 5 artiklan 2 kohta sekä 85 ja                  teessa riitautetuilta osin;
   86 artikla (nyttemmin 3 g artikla, 10 artiklan 2 kohta sekä
   81 ja 82 artikla) jäsenvaltiota säätämästä, että toimielin (tai
   jokin sen päättävistä elimistä) voi antaa määräyksiä, jotka          — toissijaisesti kumoaa edellä mainitun päätöksen siltä osin
   voivat koskea muun muassa asianajajien yhteistyötä mui-                   kuin siinä määrätään yhteismarkkinoille soveltumattoman
   den ammatinharjoittajien kanssa, kun valtion kontrolli                    tuen palauttamisesta;
   näihin määräyksiin nähden rajoittuu vain oikeuteen kumo-
   ta määräykset ilman että valtio antaa kumottujen määräys-            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
   ten sijaan omia määräyksiään?
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
7. Voidaanko sopimuksen sijoittautumisoikeutta ja palvelu-
   jen tarjoamisen vapautta koskevia määräyksiä soveltaa
   esillä olevan kaltaiseen asianajajien ja tilintarkastajien           1. Komission päätökseen liittyy harkintavallan väärinkäyttö
   välistä yhteistyötä koskevaan kieltoon, vai onko EY-                      ja perustelujen puutteellisuus (tai epäloogisuus) siltä osin
   sopimusta tulkittava siten, että tällainen kielto – esimerkiksi           kuin siinä on määritelty ”nuorten” ryhmä työmarkkinoiden