CELEX: 21999D0312(01)
Language: sv
Date: 1999-02-12 00:00:00
Title: Beslut nr 1/99 av Blandade EG-EFTA-kommitteén för gemensam transitering av den 12 februari 1999 om ändring av bilagorna I och II till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande

Avis juridique important

|

21999D0312(01)

Beslut nr 1/99 av Blandade EG-EFTA-kommitteén för gemensam transitering av den 12 februari 1999 om ändring av bilagorna I och II till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 065 , 12/03/1999 s. 0050 - 0099

BESLUT nr 1/99 AV BLANDADE EG-EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING av den 12 februari 1999 om ändring av bilagorna I och II till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (1999/182/EG)BLANDADE KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande, särskilt artikel 15.3 a i denna, ochav följande skäl:Problem i samband med transiteringsförfarandet har under senare år medfört, och fortsätter att medföra, förluster i de fördragsslutande parternas statsfinanser och utgör ett ständigt hot mot europeisk handel och ekonomiska aktörer i Europa.En modernisering av transiteringsförfarandena bedöms därför som nödvändig; ett viktigt inslag i denna moderniseringen är en datorisering av förfarandena.Införandet av nya datoriserade förfaranden baserade på modern informationsteknik och elektroniskt datautbyte (EDI) förutsätter att rättsreglerna anpassas så att de tillgodoser de procedurmässiga och tekniska behoven liksom behoven från säkerhets- och rättssäkerhetssynpunkt.I den mån information inte längre förmedlas av de ekonomiska aktörerna kommer informationsutbytet mellan de behöriga myndigheterna att bli säkrare och informationen mera tillförlitlig.Godkända ekonomiska aktörer kommer att ha möjlighet att lämna transiteringsdeklarationer med användning av databehandlingsteknik. Införande och underhåll av säkerhetsåtgärder är av vital betydelse för att transiteringsförfarandet skall bli tillförlitligt och säkert.För att ett nytt datoriserat transiteringssystem skall kunna tillämpas i de olika funktionella faserna måste det skapas ett regelverk som är anpassat till utvecklingen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Bilaga I till konventionen skall ändras på följande sätt:1. I artikel 2 första stycket skall följande införas som punkt k respektive:"k) frigörande av varor: den handling varigenom de behöriga myndigheterna medger att varor får transiteras med tillämpning av förfarandet för gemensam transitering,l) personuppgifter: all information som avser en angiven eller identifierbar fysisk eller juridisk person."2. Artikel 10.4 skall ersättas med följande:"4. T1-deklarationen skall skrivas under av den huvudansvarige och uppvisas vid avgångstullkontoret i det antal exemplar som begärs av de behöriga myndigheterna."3. Följande skall införas som artikel 10a:"Artikel 10a1. Med iakttagande av de principer som läggs fast i tullagstiftningen få behöriga myndigheter besluta att formaliteterna skall utföras med hjälp av databehandlingsteknik, på de villkor och i de former som myndigheterna bestämmer.Härvid avses med- databehandlingsteknik:a) utväxling av standardiserade EDI-meddelanden med de behöriga myndigheterna,b) införande i de behöriga myndigheternas databehandlingssystem av de uppgifter som krävs för att fullgöra formaliteterna i fråga.- EDI (electronic data interchange, elektroniskt datautbyte): överföring på elektronisk väg från ett datasystem till ett annat av data som strukturerats enligt överenskomna meddelandestandarder,- standardiserat meddelande: en i förväg fastställd och vedertagen struktur för elektronisk överföring av data.2. Med iakttagande av de principer som läggs fast i tullagstiftningen får de behöriga myndigheterna medge att deklarationen eller vissa uppgifter i denna lämnas, vid behov i kodad form, med användning av diskett eller magnetband eller genom informationsutbyte med liknande hjälpmedel, på de villkor och i de former som myndigheterna bestämmer."4. Artikel 15.1 skall ersättas med följande:"1. Varorna skall under transporten åtföljas av det T1-dokument som utfärdats av avgångstullkontoret. Efter tillstånd får dokumentet skrivas ut från den huvudansvariges datasystem."5. Följande skall införas som artiklarna 15a 15d:"Artikel 15a1. Om transiteringsdeklarationen databehandlas vid avgångstullkontoret, skall T1-dokumentet ersättas av följedokumentet enligt artikel 5 i bilaga III.2. I det fall som avses i punkt 1 skall avgångstullkontoret behålla deklarationen och meddela frigörandet genom att lämna följedokumentet till den huvudansvarige. I detta fall skall artikel 13.2 inte tillämpas.Artikel 15b1. När det i bestämmelserna i denna konventionen hänvisas till exemplar, deklarationer eller dokument och det därmed avses ett T1-dokument som åtföljer sändningen, skall bestämmelserna i tillämpliga delar gälla även följedokumentet.2. När det hänvisas till fler än ett exemplar av dokumentet, skall de behöriga myndigheterna i förekommande fall tillhandahålla de ytterligare exemplaren av följedokumentet.Artikel 15cFöljedokumentet får inte ändras, och inga tillägg till eller strykningar i det skall göras, såvida inte annat anges i denna konvention.Artikel 15d1. Följedokumentet skall i förekommande fall kompletteras med en varupostförteckning enligt artikel 6 i bilaga III eller med en lastspecifikation.2. En lastspecifikation eller en varupostförteckning som hänvisning görs till i ett följedokument skall vara en integrerad del av detta dokument och skall inte skiljas från detta."6. Följande skall införas efter artikel 23:"KAPITEL 1ATilläggsbestämmelser om utväxling mellan de behöriga myndigheterna av data rörande transitering med hjälp av informationsteknik och datanätTillämpningsområdeArtikel 23a1. Utan hinder av särskilda omständigheter och av tillämpningen av bestämmelserna i bilagorna rörande T1- och T2-förfarandena, vilka i förekommande fall skall gälla i tillämpliga delar, skall informationsutbytet enligt detta kapitel mellan de behöriga myndigheterna ske med hjälp av informationsteknik och datanät.2. Bestämmelserna i detta kapitel skall inte gällaa) varor som transporteras på järnväg i enlighet med artiklarna 73 100 i bilaga II,b) varor som transporteras med flyg i enlighet med artikel 52 i bilage II,c) varor som transporteras sjövägen, när förenklade förfaranden enligt artikel 56 i bilaga II tillämpas,d) varor som transporteras via rörledning.SäkerhetArtikel 23b1. I de villkor som fastställs för rätten att fullgöra formaliteter med hjälp av databehandlingsteknik skall bland annat ingå kontroll av informationskällan och åtgärder för att skydda uppgifter mot oavsiktlig eller olovlig förstörelse, oavsiktlig förlust, ändring eller obehörig tillgång.2. Utöver säkerhetskraven enligt punkt 1 skall de behöriga myndigheterna skapa och underhålla lämpliga säkerhetsanordningar så att hela transiteringssystemet kan fungera på ett effektivt, tillförlitligt och säkert sätt.3. För att denna säkerhetsnivå skall säkerställas skall varje ågärd, som innebär att uppgifter införs, ändras eller tas bort, registreras med angivande av syftet, tidpunkten och av vem åtgärden vidtagits. Dessutom skall de ursprungliga uppgifterna och alla uppgifter som omfattats av en sådan åtgärd bevaras under minst tre kalenderår från och med utgången av det år som uppgifterna hänför sig till eller, om annat är fastställt, längre.4. De behöriga myndigheterna skall regelbundet kontrollera säkerheten.5. De berörda behöriga myndigheterna skall underrätta varandra om alla misstänkta brott mot säkerheten.Skydd av personuppgifterArtikel 23c1. De fördragsslutande parterna skall använda de personuppgifter som utväxlats med tillämpning av denna konventionen endast för konventionens ändamål och för annan tullgodkänd behandling eller användning av varor som följer efter T1-eller T2-proceduren. Denna begränsning skall dock inte hindra användningen av data för utredningsändamål och rättsliga åtgärder efter en T1- eller T2-transitering. I detta fall skall de behöriga myndigheterna som tillhandahållit denna information utan dröjsmål underrättas om sådan användning.2. De fördragsslutande parterna förbinder sig att vad avser behandlingen av personuppgifter som utväxlas med tillämpning av denna konvention vidta nödvändiga åtgärder för att tillförsäkra personuppgifterna ett skydd som åtminstone är likvärdigt med principerna i Europarådets konvention av den 28 januari 1981 till skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter.3. Varje fördragsslutande part vidtar nödvändiga åtgärder genom effektiva kontroller för att garantera att föreskrifterna i denna artikel iakttas.LastspecifikationerArtikel 23dDe behöriga myndigheterna får medge att lastspecifikationerna, på de villkor och det sätt som myndigheterna skall besluta och med iakttagande av de principer som lagts fast i tullagstiftningen, används som den beskrivande delen av en transiteringsdeklaration som upprättats med hjälp av databehandlingsteknik.Förhandsmeddelande om ankomstArtikel 23eSenast när varorna frigörs skall avgångstullkontoret genom ett meddelande enligt artikel 7 i bilaga III underrätta det deklarerade bestämmelsetullkontoret om transiteringen.Godkänd avsändareArtikel 23f1. Med avvikelse från artikel 103 i bilaga II skall den godkända avsändaren lämna en transiteringsdeklaration till avgångstullkontoret före det avsedda frigörandet av varorna.2. Tillstånd skall endast beviljas den som, utöver att uppfylla villkoren i artikel 104 i bilaga II, lämnar sin transiteringsdeklaration och kommunicerar med de behöriga myndigheterna med användning av databehandlingsteknik.TillståndArtikel 23gMed avvikelse från artikel 105 b i bilaga II skall den period inom vilken den godkända avsändaren skall inge en deklaration särskilt anges i tillståndet, så att de behöriga myndigheterna kan genomföra nödvändiga kontroller före det avsedda frigörandet av varorna.Ankomstmeddelande och kontrollresultatArtikel 23h1. Med avvikelse från artikel 22.2 i bilaga I skall bestämmelsetullkontoret behålla följedokumentet, samt omedelbart underrätta avgångstullkontoret om ankomsten samt utan dröjsmål sända kontrollresultaten till avgångstullkontoret så snart de föreligger. Av artikel 8 i bilaga III framgår vilka meddelanden som skall användas.2. Meddelandet om ankomst till avgångstullkontoret kan inte användas om bevis för att transiteringen avslutats korrekt.Kontroller grundade på förhandsmeddelande om ankomstArtikel 23iNär utväxling av transiteringsdata sker med hjälp av informationsteknik och nätverk mellan avgångstullkontoret och bestämmelsetullkontoret, skall kontrollen av varorna grundas på det meddelande som mottagits från avgångstulkontoret."7. Artikel 29.2 skall ersättas med följande:"2. Den säkerhet som avses i punkt 1 kan vara en kontant deposition ställd hos avgångstullkontoret. I sådana fall skall den återlämnas när T1-proceduren har avslutats på avgångstullkontoret."8. Artikel 31 skall ersättas med följande:"Artikel 311. Garanten skall frigöras från sina förpliktelser när T1-proceduren har avslutats på avgångstullkontoret.2. När garanten inte har underrättats av de behöriga myndigheterna i avgångslandet om att T1-proceduren inte har avslutats, skall han likaså frigöras från sina förpliktelser vid utgången av en period av tolv månader från den dag då T1-deklarationen registrerades.3. När garanten inom den tidsperiod som avses i punkt 2 har underrättats av de behöriga myndigheterna om att T1-proceduren inte avslutats, skall han dessutom underrättas om att han är eller kan bli skyldig att betala de belopp vilka han är ansvarig för beträffande ifrågavarande T1-transitering. Underrättelsen om detta skall nå garanten senast tre år efter den dag då T1-deklarationen registrerades. När någon sådan underrättelse inte gjorts före utgången av denna tidsfrist, skall garanten likaså frigöras från sina förpliktelser."Artikel 2 Artikel 27.2 bilaga II skall ersättas med följande:"2. Lastspecifikationen skall upprättas i det antal exemplar som de behöriga myndigheterna kräver."Artikel 3 Bilaga III skall ändras på följande sätt:1. Följande skall införas som artiklarna 4 8:"Transiteringsdeklaration som upprättas med användning av databehandlingsteknikArtikel 41. En transiteringsdeklaration som upprättas med användning av databehandlingsteknik enligt definitionen i artikel 10a.1 andra stycket första strecksatsen a i bilaga I skall överensstämma med strukturen och anvisningarna i tillägg VIIa och VIIb.2. När transiteringsdeklarationen upprättas med användning av databehandlingsteknik enligt artikel 10a.1 andra stycket första strecksatsen b i bilaga I, skall de uppgifter, som enligt tillägg VII till bilaga III skall ingå i en skriftligen upprättad deklaration, i stället, i syfte att genomgå datorstödd bearbetning, i kodad eller i varje annan av de behöriga myndigheterna fastställd form, som motsvarar de uppgifter som krävs när deklarationen görs i skriftlig form, skickas till de behöriga myndigheter som utsetts till detta ändamål.FöljedokumentArtikel 5Det följedokument som avses i artikel 15a i bilaga I skall överensstämma med förlagan och anvisningarna i tillägg X.VarupostförteckningArtikel 6Den varupostförteckning som avses i artikel 15d i bilaga I skall överensstämma med förlagan och anvisningarna i tillägg XI.Förhandsmeddelande om ankomstArtikel 7Det meddelande som avses i artikel 23e i bilaga I skall överensstämma med strukturen och anvisningarna i tillägg VIIa och VIIb.Meddelande om ankomst och meddelande om kontrollresultatArtikel 8De meddelanden som avses i artikel 23h i bilaga I skall överensstämma med strukturen och anvisningarna i tillägg VIIa och VIIb."2. Tillägg VIIa enligt bilaga A till detta beslut skall läggas till.3. Tillägg VIIb enligt bilaga B till detta beslut skall läggas till.4. Tillägg IXa enligt bilaga C till detta beslut skall läggas till.5. Tillägg X enligt bilaga D till detta beslut skall läggas till.6. Tillägg XI enligt bilaga E till detta beslut skall läggas till.Artikel 4 1. Detta beslut träder i kraft den 31 mars 1999. Dock skall bestämmelserna i artikel 15a.1 i bilaga I tillämpas på avgångstullkontoret senast när det datoriserade transiteringssystemet införts på det tullkontoret.2. De tillstånd som utfärdats i enlighet med artikel 103 i bilaga II och som är giltiga vid den tidpunkt då detta beslut träder i kraft, skall uppfylla kraven i artiklarna 23f och 23g i bilaga I senast den 31 mars 2004.Utfärdat i Bryssel den 12 februari 1999.På blandade kommitténs vägnarMichel VANDEN ABEELEOrdförandeBILAGA A "TILLÄGG VIIaFÖRKLARANDE ANMÄRKNING RÖRANDE MEDDELANDEN ENLIGT TILLÄGG VIIa SAMT REGLER OCH VILLKOR FÖR IE-MEDDELANDENAVDELNING IInledningDenna avdelning beskriver IE-strukturen (IE, information exchange, informationsutbyte), dvs. den modell som används för att beskriva innehållet i de uppgifter som skall utväxlas mellan behöriga myndigheter och mellan ekonomiska aktörer och behöriga myndigheter med hjälp av informationsteknik och datornät.I modellen organiseras IE i datagrupper, som i sin tur innehåller data (-attribut). Dessa data (-attribut) förs samman i grupper så att de bildar sammanhängande logiska block inom ramen för varje IE.Modellen gör det möjligt att identifiera följande:- Datagrupper som hör till ett IE kännetecknas av: sekvens, antal repetitioner och ett statusvärde som anger om datagruppen är obligatorisk, frivillig eller villkorad.- Dataattribut som hör till en datagrupp kännetecknas av: sekvens, antal repetitioner, typ, längd och ett statusvärde som anger om dataattributet är obligatoriskt, frivilligt eller villkorat.- Indrag under en datagrupp anger att datagruppen kan innehålla både data och en eller flera andra datagrupper.- De villkor som gäller för dataattribut eller datagrupper i förhållande till andra dataattribut eller datagrupper i samma IE.- De regler som gäller för dataattribut eller datagrupper, och som förklarar hur dessa dataattribut eller datagrupper används i ett IE.>Plats för tabell>>Start Grafik> E>Slut Grafik>IE-REGLER r11: Om endast en mottagare deklareras, skall datagruppen `Mottagare (fält 8)` användas. Datagruppen `Mottagare (ex fält 8)` under datagruppen VARUPOST får i detta fall inte användas.FörklaringIE-modellen är indelad i fem delar:>Start Grafik> A>Slut Grafik> Identifieringsdelen. Varje IE identifieras genom följande:- Ett unikt nummer som består av de två tecknen `IE` följda av högst 3 siffror>Start Grafik> a>Slut Grafik>.- Ett namn>Start Grafik> b>Slut Grafik>.- En unik referens>Start Grafik> c>Slut Grafik> i ett `ett-till-ett`-förhållande till det unika IE-numret. Ett IE har prefixet `E` (external domain, externt område), `C` (common domain, gemensamt område) eller `N` (internal, internt).>Start Grafik> B>Slut Grafik> Strukturdelen innehåller följande:- Datagruppernas ordningsföljd i ett IE.- Datagruppnamn>Start Grafik> a>Slut Grafik>.- Ett tal följt av tecknet `×`>Start Grafik> b>Slut Grafik>, för att ange hur många gånger datagruppen kan upprepas i ett IE.- Ett statusvärde>Start Grafik> c>Slut Grafik>, för att ange om datagruppen är (O)bligatorisk, (F)rivillig eller (V)illkorad.- I förekommande fall `fält`>Start Grafik> d>Slut Grafik>, vilket avser motsvarande fält i enhetsdokumentet.- En hänvisning till det villkor och/eller den regel>Start Grafik> e>Slut Grafik> som gäller för datagruppen.- Indragen ställning av en datagrupp >Start Grafik> f>Slut Grafik> anger att datagruppen är avhängig en datagrupp i mindre indragen ställning.>Start Grafik> C>Slut Grafik> Datagruppdelen innehåller, för varje data (attribut), följande:- Sekvensen av dataattribut i en datagrupp.- Datagruppnamn>Start Grafik> a>Slut Grafik>, samma som i strukturdelen.- Dataattributnamn>Start Grafik> b>Slut Grafik> inom datagrupp.- Ett statusvärde>Start Grafik> c>Slut Grafik>, för att ange om dataattributet är (O)bligatoriskt, (F)rivilligt eller (V)illkorat.- Dataattributtyp>Start Grafik> d>Slut Grafik>, (a)lfabetisk och/eller (n)umerisk.- Dataattributlängd>Start Grafik> e>Slut Grafik>. (De två punkter som eventuellt står före en längdangivelse innebär att ett dataattribut inte har en viss fastställd längd, utan kan ha upp till det antal tecken som anges av längdangivelsen). Det bör noteras att typ/längd för datum alltid är `n8` (t.ex. 19980220), i syfte att kunna hantera år på båda sidor om år 2000. Vidare betyder ett kommatecken i attributets längd (t.ex. 8,6) att attributet kan innehålla decimaler. Siffran före kommatecknet anger attributets totala längd; siffran efter kommatecknet anger totala antalet siffror efter decimalkommat.- I förekommande fall `fält`>Start Grafik> f>Slut Grafik>, vilket avser motsvarande fält i enhetsdokumentet.- En hänvisning till det villkor och/eller den regel >Start Grafik> g>Slut Grafik> som gäller för dataattributet.>Start Grafik> D>Slut Grafik> VillkorsdelenUpptar de villkor som gäller för datagrupper eller dataattribut i förhållande till andra datagrupper eller dataattribut i ett IE. Ett villkor anger att en datagrupp eller ett dataattribut beror på innehållet i en annan datagrupp eller ett annat dataattribut i samma IE. Ifrågavarande datagrupp respektive dataattribut kan, beroende på villkoret, behandlas som (O)bligatoriskt, (F)rivilligt, eller `används inte` i samma IE.>Start Grafik> E>Slut Grafik> RegeldelenUpptar de regler som gäller för datagrupper eller dataattribut och förklarar hur dessa datagrupper eller dataattribut används i ett IE.AVDELNING IIIE-regler (informationsutbyte)>Plats för tabell>AVDELNING IIIIE-villkor (IE, informationsutbyte)v1: Om i `Bestämmelseland` (fält 17a) i datagruppen TRANSITERING anges ett `land` enligt definitionen i denna konvention,så `Mottagare (fält 8)` = `O`annars `Mottagare (fält 8)` = `F`.v2: Om i `Bestämmelseland` (ex fält 17a) i datagruppen VARUPOST anges ett `land` enligt definitionen i denna konvention,så `Mottagare (ex fält 8)` = `O`annars `Mottagare (ex fält 8)` = `F`.v5: Om första siffran i `Transportsätt inrikes` (fält 26) = `5` eller `7`,så får `Transportmedlets identitet vid avgång` (fält 18) inte användas.v6: Om första siffran i `Transportsätt inrikes (fält 26)` = `2`, `5` eller `7`,så får `Transportmedlets nationalitet vid avgång` (fält 18) inte användas.v10: Om första siffran i `Transportsätt vid gränsen` (fält 25) = `2`, `5` eller `7`,så `Aktiva transportmedlets nationalitet vid gränspassage` (fält 21) = `F`annars `Aktiva transportmedlets nationalitet vid gränspassage` (fält 21) = `O`.v15: Om `Kod för känsliga varor` används,så `Varunummer` (fält 33) = `O`annars `Varunummer` (fält 33) = `F`.v30: Om olika fördragslutande parter deklareras för avgång (fastställs genom `avgångstullkontor` (fält C)) och bestämmelse (fastställs genom `bestämmelsetullkontor` (fält 53)),så minst ett `TRANSITTULLKONTOR` (fält 51) = `O`annars `TRANSITTULLKONTOR` (fält 51) = `F`.v35: Om `Typ av deklaration (fält 1)` eller `Typ av deklaration` (ex fält 1) = `T2` och `Avsändningsland` genom de två första tecknen i `Referensnummer för AVGÅNGSTULLKONTOR` (fält C) fastställts att vara = ett EFTA-land,så `TIDIGARE ADMINISTRATIV REFERENS` = `O`annars `TIDIGARE ADMINISTRATIV REFERENS` = `F`.v45: Om `Typ av deklaration` (fält 1) = `T-`så `Typ av deklaration` (ex fält 1) = `O`annars får `Typ av deklaration` (ex fält 1) inte användas.v50: Om `Identifieringsnummer för ekonomisk aktör` (fält 50) används,så är alla attribut för namn och adress (fält 50) = `F` om kända för systemetannars är alla dataattribut för namn och adress = `O`.v55: Om `Container` (fält 19) = `1`så `CONTAINER` (fält 31) = `O`annars `CONTAINER` (fält 31) = `F`.v60: Om `Kollislag` (fält 31) anger `BULK` (koderna `VQ`, `VG`, `VL`, `VY`, `VR` eller `VO` enligt UNECE-rekommendation nr 21)så `Kollis märke och nummer` (fält 31) = `F``Kolliantal` (fält 31): får inte användas`Styckeantal` (fält 31): får inte användasOm `Kollislag` (fält 31) anger `Oemballerat` (koden `NE` enligt UNECE rekommendation nr 21)så `Kollis märke och nummer` (fält 31) = `F``Kolliantal` (fält 31): får inte användas`Styckeantal` (fält 31) = `O`annars `Kollis märke och nummer` (fält 31) = `O``Kolliantal` (fält 31) = `O``Styckeantal` (fält 31): får inte användas.v75: Om `Särskilda upplysningar` (fält 44) = `DG0` eller `DG1`så `Export från EG` (fält 44) eller `Export från land` (fält 44) = `O`annars `Export från EG` (fält 44) och `Export från land` (fält 44): får inte användas.v85: Om `Kod för säkerhet` = `0`, `1`, `4` eller `9`så `REFERENS FÖR SÄKERHET` = `O`annars `REFERENS FÖR SÄKERHET` = `F`.v86: Om `Kod för säkerhet` = `0`, `1`, `4` eller `9`så `Tillträdeskod` = `O`annars `Tillträdeskod` = `F`.v90: Om första tecknet i `Kod för kontrollresultat` = `B`så `Avvaktar uppklarande av avvikelser` = `O`annars `Avvaktar uppklarande av avvikelser` = `F`.v95: Om `Antal lastspecifikationer` (fält 4) användsså `Totalt antal kollin` (fält 6) = `O`annars `Totalt antal kollin` (fält 6) = `F`.v99: Om motsvarande fritextfält används,så dataattributet vars namn avslutas med `SPR` (språk) = `O`annars dataattributet vars namn avslutas med `SPR` = `F`.(Dataattributet för språket för de dataattribut som avser namn och adress uttrycks med `Namn och adress SPR`v100: Om `KONTROLLRESULTAT` (fält D) används,så `Förvaringsplats enligt tillstånd` (fält 30)= `F``Förvaringsplats underställd tullen` (fält 30): får inte användas`Kod för överenskommen förvaringsplats för godset` får inte användas`Överenskommen förvaringsplats för godset` (fält 30): får inte användasannars `Förvaringsplats enligt tillstånd` (fält 30): får inte användas`Kod för förvaringsplats underställd tullen` = `F``Förvaringsplats underställd tullen` (fält 30) = `F``Överenskommen förvaringsplats för godset` (fält 30) = `F`.v110: Om `KONTROLLRESULTAT` (förenklat förfarande) användsså `Identifieringsnummer för godkänd avsändare` = `O`annars `Identifieringsnummer för godkänd avsändareekonomisk` = `F`.v125: Om `Annan referens för säkerhet` inte användsså `Referensnummer för säkerhet` = `O`annars `Referensnummer för säkerhet`: får inte användas.v130: Om `Referensnummer för säkerhet` inte användsså `Annan referens för säkerhet` = `O`annars `Annan referens för säkerhet`: får inte användas.v135: Om endast ett avsändningsland deklarerasså `Avsändningsland (fält 15a)` i datagruppen TRANSITERING = `O``Avsändningsland (ex fält 15a)` i datagruppen VARUPOST: får inte användasannars `Avsändningsland (fält 15a)` i datagruppen TRANSITERING: får inte användas`Avsändningsland (ex fält 15a)` i datagruppen VARUPOST= `O`.v140: Om endast ett bestämmelseland deklarerasså `Bestämmelseland (fält 17a)` i datagruppen TRANSITERING = `O``Bestämmelseland (ex fält 17a)` i datagruppen VARUPOST: får inte användasannars `Bestämmelseland (fält 17a)` i datagruppen TRANSITERING: får inte användas`Bestämmelseland (ex fält 17a)` i datagruppen VARUPOST = `O`.v185: Om första tecknet i `Kod för kontrollresultat` = `A` och andra tecknet i `Kod för kontrollresultat (fält I)` = `1` eller `2`så datagrupper och dataattribut som omfattas av villkor 185: får inte användasannars datagrupper och dataattribut som omfattas av villkor 185 = `O`."BILAGA B "TILLÄGG VIIbSTRUKTURERADE MEDDELANDEN OCH DATAINNEHÅLL I IE (IE, INFORMATIONSUTBYTE)AVDELNING IEDI-transiteringsdeklarationens struktur och innehållKapitel 1EDI-transiteringsdeklarationens struktur>Plats för tabell>Kapitel IIUppgifter (data) i EDI-transiteringsdeklarationenUppgifter, som fylls i de olika fälten i enhetsdokumentet enligt tilläggen VII och IX, skall, när formaliteterna fullgörs med användning av ADB-teknik, användas i EDI-transiteringsdeklarationen tillsammans med eller, i förekommande fall, ersatta av en kod.Tilläggskoderna i tillägg IXa skall också användas.Uppgifterna i textform i fält 15 (Avsändningsland/exportland) och fält 17 (Bestämmelseland) i det administrativa enhetsdokumentet skall i EDI-transiteringsdeklarationen ersättas med tillämpliga koder.Ytterligare uppgifter i EDI-transiteringsdeklarationen:- LRN   lokalt referensnummer: ett på nationell nivå definierat och av användaren i samförstånd med de behöriga myndigheterna tilldelat nummer för identifiering av varje enskild deklaration.- Överenskommen förvaringsplats för godset, förvaringsplats för godset enligt tillstånd, plats underställd tullen: noggrann angivelse, där så är tillämpligt i kodad form, av den plats där varorna kan undersökas.- SPR: språkkod som anger på vilket språk berörda okodade uppgifter anges.- Känsligt kvantitet: kvantiteten deklarerade känsliga varor enligt tillägg VIII till bilaga II. Uppgiften är erforderlig för kontroll av säkerhet och registrering.- Kod för känsliga varor: i förekommande fall anges HS-numret med sex siffror för känsliga varor enligt tillägg VIII till bilaga II.- En transiteringsdeklaration som upprättas i enlighet med artikel 23f skall innehålla följande uppgifter:a) uppgiften `förenklat förfarande` i kodad formb) uppgift om vilka identifieringsåtgärder som vidtagits, ochc) uppgift om den tidsfrist inom vilken varorna måste visas upp på bestämmelsetullkontoret.AVDELNING IIStruktur och innehåll i förhandsmeddelande om ankomst från avgångstullkontoret till bestämmelsetullkontoretKapitel IFörhandsmeddelande om ankomst- struktur (AAR)>Plats för tabell>Kapitel IIUppgifter (data) i förhandsmeddelande om ankomstFörhandsmeddelandet om ankomst skall grundas på uppgifter hämtade från en (av den ekonomiske aktören och/eller tullen ändrad) transiteringsdeklaration enligt avdelning I, kompletterad med följande uppgifter:- Omdestinering förbjuden: attributet skall användas som en markering, med värdet `0` (nej) eller `1` (ja).- Datum för godtagande av deklarationen: datumet för avgångstullkontorets godtagande av deklarationen.- Utfärdandedatum: datumet för avgångstullkontorets utfärdande av förhandsmeddelandet om ankomst.- Transiteringsreferensnummer - MRN (Movement Reference Number)>Plats för tabell>Fälten 1 och 2 skall fyllas i enligt ovan.I fält 3 skall en kod för transiteringen fyllas i. De nationella förvaltningarna avgör hur detta fält skall användas, men varje transitering som behandlas under ett visst år i ett visst land måste ha ett unikt nummer. Nationella förvaltningar som vill införliva tullkontorreferensnumret i transiteringsreferensnumret (MRN) får använda de första sex tecknen i detta fält för tullkontorets nationella nummer.I fält 4 skall ett värde som är en kontrollsiffra för hela transiteringsreferensnumret fyllas i. Detta gör det möjligt att upptäcka fel när hela transiteringsreferensnumret matas in.AVDELNING IIIMeddelande från bestämmelsetullkontoret till avgångstullkontoret om ankomst   struktur och innehållKapitel IMeddelande om ankomst   struktur>Plats för tabell>Kapitel IIUppgifter (data) i meddelandet om ankomst- MRN: transiteringsreferensnummer i enlighet med avdelning II i tillägg VIIb.- Ankomstdatum: ange datum för varornas ankomst till bestämmelsetullkontoret.- Referensnummer: tullkontorreferensnumret, strukturerad i enlighet med tillägg IXa.AVDELNING IVMeddelande från bestämmelsetullkontoret till avgångstullkontoret om kontrollresultat   struktur och innehållKapitel IMeddelande om kontrollresultat   struktur>Plats för tabell>Kapitel IIUppgifter (data) i meddelandet om kontrollresultatMeddelandet om kontrollresultat skall grunda sig på uppgifterna i ett förhandsmeddelande om ankomst enligt kapitel II i avdelning II.Följande tilläggsuppgifter skall föras in:- Undersökning inledd på bestämmelseorten- Avvaktar uppklarande av avvikelser- Kod för kontrollresultat enligt tillägg IXa- Kontrolltidpunkt (fält 1)- Förseglingar utan anmärkning- Händelse under transporten: Ange plats och land där händelsen äger rum.- Markering av händelse- Upplysningar om händelse (fält 56)- Upplysningar om händelse SPR- Påteckningsdatum (fält G)- Påtecknande myndighet (fält G)- Påtecknande myndighet SPR- Påteckningsort (fält G)- Påteckningsort SPR- Påteckningsland (fält G)- Nytt transportmedels identitet (fält 55)- Nytt transportmedels identitet SPR- Nytt transportmedels nationalitet (fält 55)- Antal nya förseglingar (fält F)- Ny förseglings identitet (fält F)- Ny förseglings identitet SPR- Påteckningsdatum (fält F)- Påtecknande myndighet (fält F)- Påtecknande myndighet SPR- Påteckningsort (fält F)- Påteckningsort SPR- Påteckningsland (fält F)- Nummer på ny container (fält 55)- Kontrollindikator- Beskrivning- Beskrivning SPR- Korrigerat värde"BILAGA C "TILLÄGG IXaTILLÄGGSKODER FÖR DET DATORISERADE TRANSITERINGSSYSTEMET>Plats för tabell>ISO alfa 2 landkoden enligt ISO - 3166 av den 1 januari 1996 skall användas.>Plats för tabell>Fält 1 skall fyllas i enligt ovan.Fält 2 skall fyllas i fritt med en alfanumerisk kod på 6 tecken. Dessa 6 tecken gör det möjligt för de nationella förvaltningarna att vid behov rangordna tullkontoren.>Plats för tabell>Harmoniserade systemet är en världsomspännande standard vad avser de sex första siffrorna (HS6). Varukoden kan utökas till 8 siffror för nationellt bruk, men endast HS6-koder skall användas mellan länderna.>Plats för tabell>Denna kod används som en utökning av HS6, när HS6 inte är tillräckligt för att ange att en vara är känslig. I sådana fall skall varje känslig vara som omfattas av en HS6-kod anges med löpande numrering.KOD FÖR KONTROLLRESULTAT >Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>Kontrollindikatorn anger de avvikelser som upptäckts på bestämmelsetullkontoret.>Plats för tabell>KOD FÖR TIDIGARE HANDLINGAROm `Typ av deklaration (fält 1)` eller `Typ av deklaration (ex fält 1)` = `T2` och transporten påbörjats i ett land som inte är en EU-medlemsstat (framgår av avgångstullkontoret), skall åtminstone en `Kod för tidigare handlingar` (fält 40) vara:>Plats för tabell>Den relevanta koden är följd av sin referens i `Tidigare dokument referens.`.>Plats för tabell>Ytterligare koder för särskilda upplysningar kan även anges på nationell nivå.SPRÅKKODISO Alfa 2 koder in enlighet med ISO-639: 1988 skall tillämpas.TYP AV SÄKERHETSKODFörutom de koder för säkerhet enligt tillägg IX skall följande koder tillämpas:0 Säkerhet krävs inte (endast gemenskapstransitering).9 Individuell säkerhet som kan användas för flera transiteringar.KOD FÖR DOKUMENT/MEDDELANDEN (numeriska koder från FN:s register från 1997 för elektronisk datautväxling för förvaltning, handel och transport (Edifact): kodförteckning för dataelement 1001, kod för dokument/meddelanden)>Plats för tabell>KOD FÖR KOLLITYP (Rekommendation nr 21 av FN:s ekonomiska kommission för Europa (UNECE)/Rev. 1 - augusti 1994)>Plats för tabell>"BILAGA D "TILLÄGG XFÖLJEDOKUMENTKapitel IFörlaga till följedokument>Hänvisning till >>Hänvisning till >Kapitel IIFörklarande anmärkningar till och uppgifter (data) i följedokumentetFöljedokumentet skall skrivas ut med uppgifterna i den slutliga (av den ekonomiske aktören och/eller tullen ändrade) transiteringsdeklarationen som grund och kompletteras med följande uppgifter:- MRN (transiteringsreferensnummer) enligt avdelning II i tillägg VIIb- Fält 3:- Första delfältet: serienumret på det aktuella utskrivna bladet.- Andra delfältet: totalt antal utskrivna blad (inklusive varupostförteckning).- Skall inte användas när det bara är en post.- I utrymmet till höger om fält 8: namn på och adress till det tullkontor till vilket ett returexemplaret av följedokumentet skall återsändas.- Fält 53: en asterisk, om omdestination av transporten till ett annat bestämmelsetullkontor är förbjuden.- Fält C:- Avgångstullkontorets namn.- Avgångstullkontorets referensnummer.- Datum för godtagande av transiteringsdeklarationen.- I förekommande fall, godkänd avsändares namn och tillståndsnummer.- Fält D:- Kontrollresultat.- I förekommande fall `Omdestination förbjuden`.- I förekommande fall `Föreskriven färdväg`Följande möjligheter finns för utskrift av följedokumentet:1. Om det deklarerade bestämmelsetullkontoret är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet och inga lastspecifikationer används, skall utskrift av följedokumentet ske enligt följande:- Utskrift av endast blad A (Följedokument).2. Om det deklarerade bestämmelsetullkontoret är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet och lastspecifikationer används, skall utskrift av följedokumentet ske enligt följande:- Utskrift av blad A (Följedokument).- Utskrift av blad B (Returexemplar).3. Om det deklarerade bestämmelsetullkontoret inte är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet skall, oavsett om lastspecifikationer används eller inte, utskrift av följedokumentet ske enligt följande:- Utskrift av blad A (Följedokument).- Utskrift av blad B (Returexemplar).Följande möjligheter finns för återsändande av kontrollresultat från bestämmelsetullkontoret till avgångstullkontoret:1. Det faktiska bestämmelsetullkontoret är det som deklarerats och är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet:- Om lastspecifikationer inte används, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med ett elektroniskt meddelande (IE18).- Om lastspecifikationer används, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med blad B av följedokumentet (tillsammans med lastspecifikationerna).2. Det faktiska bestämmelsetullkontoret är det som deklarerats men är inte anslutet till det datoriserade transiteringssystemet:- Oavsett om lastspecifikationer används eller inte, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med blad B av följedokumentet (tillsammans med eventuella lastspecifikationer eller varupostförteckningar).3. Det deklarerade bestämmelsetullkontoret är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet men det faktiska bestämmelsetullkontoret är inte anslutet till det datoriserade transiteringssystemet (omdestination):- Om lastspecifikationer inte används, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med en fotokopia av blad A av följedokumentet (tillsammans med eventuella varupostförteckningar).- Om lastspecifikationer används, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med blad B av följedokumentet (tillsammans med lastspecifikationerna).4. Det deklarerade bestämmelsetullkontoret inte är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet men det faktiska bestämmelsetullkontoret är anslutet till det datoriserade transiteringssystemet (omdestination):- Om lastspecifikationer inte används, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med ett elektroniskt meddelande (IE18).- Om lastspecifikationer används, skall kontrollresultatet sändas till avgångstullkontoret med blad B av följedokumentet (tillsammans med lastspecifikationerna).Om lastspecifikationer på papper används, skall blad A och B av följedokumentet skrivas ut från datorsystemet. I detta fall skall följande uppgifter anges i följedokumentet:- Uppgift om det totala antalet lastspecifikationer (fält 4), istället för uppgift om det totala antalet varupostförteckningar (fält 3).- Fält 31 (Varubeskrivning) skall endast innehålla:- om T1- eller T2-varor: `Se lastspecifikation(er)`,- om T1 och T2-varor:- `T1-varor: Se lastspecifikation nr . . . . . .`- `T2-varor: Se lastspecifikation nr . . . . . .`- Fältet `Särskilda upplysningar` skall också skrivas utAlla övriga uppgifter om varorna på varupostnivå skall anges på motsvarande lastspecifikationer, vilka skall bifogas följedokumentet."BILAGA E "TILLÄGG XIVARUPOSTFÖRTECKNINGKapitel IFörlaga till varupostförteckning>Hänvisning till >>Hänvisning till >Kapitel IIFörklarande anmärkningar till och uppgifter (data) i varupostförteckningenNär en transitering omfattar mer än en varupost, skall blad A av varupostförteckningen skrivas ut av datorsystemet och bifogas blad A av följedokumentet.När både blad A och blad B av följedokumentet används, skall även blad B av varupostförteckningen skrivas ut; detta blad skall bifogas blad B av följedokumentet.Uppgifterna skall skrivas ut enligt följande:- I identifieringsfältet (övre vänstra hörnet):- Varupostförteckning.- Blad A (alternativt B).- Löpnumret för det blad det gäller och det totala antalet blad (inklusive följedokumentet).- Avgångstullkontor: avgångstullkontorets namn.- Datum: datum för godtagandet av transiteringsdeklarationen.- MRN: transiteringsreferensnumret, enligt avdelning II i tillägg VIIb.- Uppgifter i de olika fälten på varupostnivå skall skrivas ut på följande sätt:- Varup nr: löpnumret för den varupost det gäller.- Förfarande: detta fält skall inte användas om alla varor som omfattas av deklarationen har samma status. Om sändningen är blandad, skall varupostens faktiska status (T1 eller T2) anges.- Övriga fält skall fyllas i enlighet med bilaga 37, där så är tillämpligt i kodad form."