CELEX: 51996PC0711
Language: nl
Date: 1996-12-18
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD houdende tijdelijke intrekking van de voordelen van het aan de Unie van Myanmar toegekende stelsel van algemene tariefpreferenties voor industrieprodukten.

Avis juridique important

|

51996PC0711

Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD houdende tijdelijke intrekking van de voordelen van het aan de Unie van Myanmar toegekende stelsel van algemene tariefpreferenties voor industrieprodukten.  /* COM/96/0711 DEF - ACC 96/0317 */  

Publicatieblad Nr. C 035 van 04/02/1997 blz. 0014

Voorstel voor een verordening van de Raad houdende tijdelijke intrekking van de voordelen van het aan de Unie van Myanmar toegekende stelsel van algemene tariefpreferenties voor industrieproducten (97/C 35/08) COM(96) 711 def. - 96/0317(ACC)(Door de Commissie ingediend op 19 december 1996)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 3281/94 van de Raad van 19 december 1994 betreffende een meerjarenschema van algemene tariefpreferenties voor bepaalde industrieproducten van oorsprong uit de ontwikkelingslanden (1995-1998) (1), inzonderheid op artikel 12, lid 3,Gezien het voorstel van de Commissie,Gezien het advies van het Europees Parlement,Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité,Overwegende dat, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3281/94, de Unie van Myanmar deze algemene tariefpreferenties geniet;Overwegende dat deze preferenties luidens artikel 9 van Verordening (EG) nr. 3281/94 tijdelijk, geheel of gedeeltelijk kunnen worden ingetrokken, met name indien een begunstigd land slavernijpraktijken, in welke vorm dan ook zoals omschreven in de conventies van Genève van 25 september 1926 en 7 september 1956 en de verdragen nrs. 29 en 105 van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), toepast;Overwegende dat het Internationaal Verbond van vrije vakverenigingen (IVVV) en het Europees Verbond van vakverenigingen (EVV) bij de Commissie gezamenlijk een klacht hebben ingediend met het oog op de tijdelijke intrekking van het stelsel van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap voor de Unie van Myanmar als gevolg van de gedwongen arbeid die in dat land wordt toegepast;Overwegende dat de Commissie in overleg met het Comité van Algemene Preferenties de klacht heeft onderzocht; dat het door de klagers voorgelegde bewijsmateriaal toereikend is geacht om de inleiding van een onderzoek te rechtvaardigen; dat de Commissie op 16 januari 1996 in die zin heeft besloten (2);Overwegende dat de autoriteiten van de Unie van Myanmar officieel in kennis zijn gesteld van de opening van het onderzoek; dat zij het gedwongen karakter van de aangeklaagde praktijken hebben weerlegd door met name te verwijzen naar de uitzonderingen bedoeld in artikel 2, lid 2, van verdrag nr. 29 van de IAO waaronder, volgens hen, de bepalingen van de wet van 1907 inzake de steden en de wet van 1908 inzake de dorpen zouden vallen die het mogelijk maken om de bevolking te dwingen tot het uitvoeren van werkzaamheden en het presteren van diensten; dat deze interpretatie wordt betwist door de IAO, waarvan de bevoegde instanties hebben opgeroepen tot onmiddellijke afschaffing van die bepalingen teneinde deze wetten naar de letter en de geest in overeenstemming te brengen met verdrag nr. 29;Overwegende dat de schriftelijke en mondelinge getuigenverklaringen die de Commissie tijdens het in overleg met het Comité van Algemene Preferenties gevoerde onderzoek heeft ingezameld, de in de klacht aangevoerde beweringen staven; dat hieruit blijkt dat de autoriteiten van de Unie van Myanmar op systematische wijze en onder druk van vaak zware sancties hun toevlucht nemen tot gedwongen arbeid, niet alleen voor werkzaamheden van militaire aard doch ook voor de totstandbrenging van infrastructuurvoorzieningen voor burgerlijke of militaire doeleinden;Overwegende dat de Commissie met het oog op de vervollediging van de inlichtingen die zij tijdens het onderzoek heeft ingewonnen, aan de autoriteiten van de Unie van Myanmar heeft voorgesteld met haar samen te werken door toe te staan dat een commissie van onderzoek zich ter plaatse begeeft; dat deze autoriteiten niet zijn ingegaan op dit verzoek; dat dit op grond van artikel 11, lid 5, van Verordening (EG) nr. 3281/94 tot gevolg heeft dat de conclusies van het onderzoek aan de hand van de beschikbare gegevens kunnen worden getrokken;Overwegende dat de beschikbare gegevens toelaten te concluderen dat is voldaan aan de voorwaarden voor intrekking van de voordelen van de aan de Unie van Myanmar toegekende algemene preferenties;Overwegende dat de conclusies van het onderzoek het voorwerp hebben uitgemaakt van een in overeenstemming met artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 3281/94 aan het Comité van Algemene Preferenties overgelegd verslag;Overwegende dat het systematisch en veralgemeend karakter van de aangeklaagde praktijken een volledige intrekking van de voordelen van het stelsel rechtvaardigt;Overwegende dat in deze omstandigheden de toepassing van tariefpreferenties op industrieproducten van oorsprong uit de Unie van Myanmar tijdelijk dient te worden ingetrokken totdat is vastgesteld dat een einde is gemaakt aan deze praktijken;Overwegende dat goederen die onderweg zijn naar de Europese Unie, voor zover zij vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening zijn verzonden, van de toepassing van deze maatregelen dienen te worden uitgesloten,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 De voordelen van de bij Verordening (EG) nr. 3281/94 toegekende tariefpreferenties worden ingetrokken voor de Unie van Myanmar.Artikel 2 De Raad beëindigt op voorstel van de Commissie de toepassing van onderhavige verordening zodra hij op basis van een verslag van de Commissie heeft vastgesteld dat in de Unie van Myanmar geen gedwongen arbeid meer wordt toegepast.Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is niet van toepassing op goederen waarvoor is aangetoond dat zij vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening naar de Europese Unie zijn verzonden.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.(1) PB nr. L 348 van 31. 12. 1994, blz. 1.(2) PB nr. C 15 van 20. 1. 1996, blz. 3.