CELEX: 32008D0981
Language: sk
Date: 2008-12-05 00:00:00
Title: 2008/981/ES: Rozhodnutie Komisie z  5. decembra 2008 , ktorým sa predlžuje uplatňovanie výnimiek z určitých ustanovení smernice Rady 91/440/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES udelených Írsku a Spojenému kráľovstvu v súvislosti so Severným Írskom [oznámené pod číslom K(2008) 7703]

31.12.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 352/32
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 5. decembra 2008,
   ktorým sa predlžuje uplatňovanie výnimiek z určitých ustanovení smernice Rady 91/440/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES udelených Írsku a Spojenému kráľovstvu v súvislosti so Severným Írskom
   [oznámené pod číslom K(2008) 7703]
   (Iba anglické znenie je autentické)
   (2008/981/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/440/EHS z 29. júla 1991 o rozvoji železníc Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 14a ods. 3, ako aj na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES z 26. februára 2001 o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry a vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry (2), a najmä na jej článok 33 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa článku 14a smernice 91/440/EHS a článku 33 smernice 2001/14/ES má Írsko a Spojené kráľovstvo pre ich zvláštnu geografickú situáciu možnosť využívať v súvislosti so Severným Írskom výnimky pri uplatňovaní určitých ustanovení týchto smerníc, ako sú napríklad požiadavky poveriť nezávislý orgán stanovením spravodlivého a nediskriminačného prístupu k infraštruktúre, zriadiť nezávislý regulačný orgán a pri uplatňovaní ustanovení týkajúcich sa práv na kapacitu, rámcových dohôd a opatrení v prípade vyťaženia železničnej siete, ako aj ďalších ustanovení. Platnosť týchto odchýlok sa skončila 14. marca 2008.
            
         
               (2)
            
            
               Írsko požiadalo 13. marca 2007 o predĺženie uplatňovania výnimiek na ďalších päť rokov a Spojené kráľovstvo podalo tú istú žiadosť 14. marca 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Na základe dôkazov poskytnutých príslušnými členskými štátmi Komisia rozhodla, že zvláštna geografická situácia Írska a Severného Írska a v súčasnosti nedostatočná perspektíva rozvoja služieb železničnej nákladnej a medzinárodnej osobnej dopravy predstavujú oprávnený dôvod na predĺženie výnimiek o ďalších päť rokov. Potenciálne náklady na dodržiavanie požiadaviek uvedených v smerniciach, na ktoré sa vzťahujú výnimky, by v nasledujúcich rokoch prevážili nad potenciálnymi výhodami úplného zavedenia regulačného rámca na trhu Spoločenstva so službami železničnej dopravy.
            
         
               (4)
            
            
               Na základe niekoľkých požiadaviek Komisie týkajúcich sa podrobnejšieho odôvodnenia uvedených žiadostí a oneskoreného predloženia týchto odôvodnení došlo k oneskoreniu pri ustanovení tohto rozhodnutia. Toto rozhodnutie, ktorým sa predlžuje uplatňovanie výnimiek udelených Írsku a Spojenému kráľovstvu v súvislosti so Severným Írskom, sa uplatňuje so spätnou účinnosťou od 15. marca 2008.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rozvoj európskych železníc ustanoveným na základe článku 11a smernice 91/440/EHS a článku 35 smernice 2001/14/ES,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Uplatňovanie výnimky udelenej Írsku a Spojenému kráľovstvu v súvislosti so Severným Írskom, uvedenej v článku 14a ods. 1 smernice 91/440/EHS, sa predlžuje do 14. marca 2013.
   Článok 2
   Uplatňovanie výnimky udelenej Írsku a Spojenému kráľovstvu v súvislosti so Severným Írskom, uvedenej v článku 33 ods. 1 smernice 2001/14/ES, sa predlžuje do 14. marca 2013.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 15. marca 2008.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie je určené Írsku a Spojenému kráľovstvu.
   
      V Bruseli 5. decembra 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Antonio TAJANI
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 237, 24.8.1991, s. 25.
   
      (2)  Ú. v. ES L 75, 15.3.2001, s. 29.