CELEX: 51997PC0657
Language: es
Date: 1997-12-04
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen para 1998 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Lituania

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  Bruselas, 04.12.1997
                                                  COM(97) 657 final
                                    Propuesta de
                      REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se establecen para 1998 determinadas medidas de conservación y gestión de
  los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Lituania
                           (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con el Acuerdo sobre relaciones pesqueras entre la Comumdad Europea
y la República de Lituania, firmado en Bruselas el 20 de diciembre de 1996, la
Comunidad y Letonia celebraron consultas en Bruselas los días 15 y 16 de octubre de
1997 que desembocaron en un acta aprobada de conclusiones por la que se establece un
régimen pesquero recíproco para 1998.
El objetivo de la presente propuesta de Reglamento es autorizar a los buques lituanos
para capturar las cuotas que, en virtud del régimen recíproco arriba citado, se les han
asignado para 1998 en aguas de la Comunidad.
                                         £
 ---pagebreak---                                              Propuesta de
                     REGLAMENTO (CE)                            DEL CONSEJO
   por el que se establecen para 1998 determinadas medidas de conservación y gestión de
     los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Lituania
 EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el
 que se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura1, y, en particular, el
 apartado 4 de su artículo 8,
 Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en el Acuerdo de pesca
entre la Comunidad Europea y la República de Lituania2, y, en particular, en sus
artículos 3 y 6, la Comunidad y Lituania han celebrado consultas sobre sus derechos de
pesca recíprocos en 1998 y sobre la gestión de los recursos vivos comunes;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado
recomendar a sus respectivas autoridades lafijaciónpara 1998 de determinadas cuotas de
pesca en favor de los buques de la otra Parte;
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesarias para aplicar en 1998 los
resultados de las consultas celebradas con Lituania;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas en las que
podrán efectuar sus capturas los buques que enarbolen pabellón de Lituania; .
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento
están sujetas a las medidas de control establecidas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93
del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control
aplicable a la política pesquera común3;
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1381/87 de la
Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
señalización y documentación de los barcos de pesca4, dispone que todo buque con
depósitos de agua de mar refrigerada conserve a bordo un documento, autenticado por
1
  DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1. Reglamento modificado por el Acta de adhesión de 1994.
2
  DO n°L 332 de 20.12.1996, p. 6.
3
  DOn°L261 de 20.10.1993, p. 1.
4
  DOn°L 132 de 21.5.1987, p. 9.
                                                   3
 ---pagebreak--- una autoridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado de aquéllos a
 intervalos de 10 centímetros;
Considerando que, por razones imperativas de interés común, el presente Reglamento
será aplicable a partir del 1 de enero de 1998,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                          Artículo 1
 1.      Se autoriza a los buques con pabellón de Lituania para que, del 1 de enero al 31
         de diciembre de 1998, capturen, en la zona de pesca de 200 millas náuticas de los
         Estados miembros en el mar Báltico, las especies que se indican en el Anexo I
         dentro de los límites geográficos y cuantitativos fijados en dicho Anexo y de
         acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento. La pesca de bacalao estará
         prohibida en el mar Báltico, los Belt y el Sund desde el 10 de junio hasta el 20 de
         agosto de 1998 inclusive.
2.       Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán a
         las partes de la zona de pesca de 200 millas que están situadas a más de 12 millas
         náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca dé los
         Estados miembros y al sur de los 59° 30' N.
3.       No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites
        establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate, se
        autorizarán las capturas accesorias inevitables que consistan en especies para las
        que no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
4.      Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que consistan en especies
        para las que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
                                         Artículo 2
1.      Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1
        observarán las medidas de conservación y control y las demás disposiciones
        reguladoras de la pesca en las zonas a las que se refiere dicho artículo.
2.      Los buques llevarán un Cuaderno Diario de Pesca en el que se consignará la
        información indicada en el Anexo II.
3.      Los buques remitirán a la Comisión la información contemplada en el Anexo III,
        siguiendo a tal efecto las normasfijadasen el mismo.
4.      Los buques que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a
        bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, en el que se
        indique en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10
        centímetros.
                                             v
 ---pagebreak--- 5,  Las letras y los números de matrícula de los buques deberán figurar claramente a
    ambos lados de la proa de los mismos.
                                       Artículo 3
1.  La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 estará
    subordinada a la posesión de una licencia y un permiso de pesca especial
    expedidos por la Comisión en nombre de la Comunidad y a instancia de las
    autoridades lituanas, así como a la observancia de las condiciones que figuran en
    los Anexos II y III. A bordo de cada buque se' conservarán copias de estos
    Anexos, de la licencia y del permiso de pesca especial.
   Los buques a los que deba atribuirse una licencia para pescar en la zona
   comunitaria durante un mes determinado serán notificados a más tardar el
   decimoquinto día del mes precedente. La Comunidad tramitará a la mayor
   brevedad las solicitudes de modificación de las listas mensuales que se presenten
   durante el período de validez de éstas.
2. Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos de pesca
   especiales, deberán facilitarse los datos siguientes:
   a)       nombre del buque;
   b)       número de matrícula;
   c)       letras y cifras exteriores de identificación;
   d)       puerto de matriculación;
   e)       nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;
   f)       tonelaje bruto y eslora total;
   g)       potencia del motor;
   h)       indicativo de llamada y frecuencia de radio;
   i)       método de pesca previsto;
   j)       zona de pesca prevista;
   k)       especies que se desee pescar;
   1)      período para el que se solicite la licencia.
3. La expedición de las licencias y los permisos de pesca especiales estará supeditada
   a la condición de que el número de licencias válidas en cualquier momento de un
   mes o año dado no sobrepase las cantidades indicadas en el Anexo I.
4. Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de menos de 40 metros.
5. Cada licencia y permiso de pesca especial sólo será válida para un buque.
   Cuando dos o más buques participen en la misma operación de pesca, cada uno de
   ellos deberá disponer de una licencia y de un permiso de pesca especial.
6. Las licencias y los permisos de pesca especiales podrán ser anulados con vistas a
   la expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día anterior a la
   fecha en que la Comisión expida los nuevos. Éstos serán válidos a partir de su
   fecha de expedición.
                                           5"
 ---pagebreak--- 7.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas fijadas en el Anexo 1, las
        respectivas licencias y permisos de pesca especiales se retirarán total o
        parcialmente antes de la fecha de su expiración.
 8.     En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el
        presente Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y los permisos de
        pesca especiales.
 9.     Durante un período máximo de 12 meses no se expedirá ninguna licencia ni
        permiso de pesca especial para los buques que no hayan respetado las
        obligaciones establecidas en el presente Reglamento.
 10.    La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Lituania los nombres y
        las características de los buques lituanos que, por haber infringido las normas
        comunitarias, no puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante el
        mes o meses siguientes.
                                         Artículo 4
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando
al principio del año siguiente hasta que la lista de los buques autorizados para el año en
cuestión haya sido presentada a la Comisión y aprobada por ésta en nombre de la
Comunidad.
                                         Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de
las Comunidades Europeas. Será aplicable a partir del 1 de enero de 1998.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el.. de diciembre de 1997.
                                                                    Por el Consejo
                                                                     El Presidente
 ---pagebreak---                                              ANEXO I
                   Cuotas y licencias de pesca lituanas durante 1998
              Zona de pesca de los Estados miembros de la Comunidad
    Especies               Zonas en las que se           Cantidades                 Número de
                            autoriza la pesca            (toneladas)                 licencias(3)
     Bacalao                   CIEM III(d)(1)                1,350                        >
    Arenque                    CIEM III(d)(1)                 500                         }
     Espadín                   CIEM III(d)(1)                4,000                     } 70(50)
     Salmón                    CIEM III(d)(1)                500(2)                       }
(1) Más allá de 12 millas náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las aguas
    territoriales y al sur de los 59° 30' N.
(2) Número de ejemplares.
(3) El número de licencias y permisos especiales de pesca válidos en cualquier momento figura
    entre paréntesis. Además, se autoriza un máximo de cuatro buques frigoríficos de transporte en
    las pesquerías de arenque y espadín, pero no se autorizarán más de tres buques simultáneamente
    en un momento dado.
                                               y
 ---pagebreak---                                        ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas
de los Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en
materia de pesca, los datos que figuran a continuación se consignarán en el Cuaderno
Diario de Pesca inmediatamente después de las operaciones siguientes:
1.     Después de cada operación de pesca:
        1.1.  cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
       1.2.   fecha y hora de la operación de pesca;
       1.3.   posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
       1.4.   método de pesca empleado.
2.     Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
       2.1.   indicación "recibido de" o "transbordado a";
       2.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
       2.3.   nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que
              se haya efectuado el transbordo.
       2.4    el transbordo de bacalao no está autorizado.
3.     Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
       3.1.   nombre del puerto;
       3.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
4.     Después de cada transmisión de información a la Comisión Europea:
       4.1.   techa y hora de la transmisión;
       4.2.   tipo de mensaje: "IN", "OUT", "ICES" (CIEM), "WEEKLY" p "TWO
              WEEKS";
       4.3.   en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
                                             ^>
 ---pagebreak---                                       ANEXO III
1.   La información que deberá transmitirse a la Comisión y las ocasiones de su
     transmisión son las que aquí se indican:
1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a
              las costas de los Estados miembros de la Comumdad que está sujeta a la
              normativa pesquera comunitaria:
     a)       la información que se especifica en el punto 1.5;
     b)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se
             encuentre en las bodegas;
     c)       la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto
             comenzar a faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo
     de la primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     a)      la información que se especifica en el punto 1.5;
     b)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) dé cada especie que se
             encuentre en las bodegas;
     c)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             capturado desde la última transmisión;
     d)      la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
     e)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             transbordado a otros buques o desde otros buques desde que el buque
             entró en la zona, e identificación del buque o buques con los que se
             hayan efectuado los transbordos;
     f)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             desembarcado en un puerto de la Comunidad desde que el buque entró
             en la zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo
     de la última salida.
1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en
             la zona mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque,
             y cada siete días a partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada,
             en el caso de la pesca de todas las demás especies:
     a)      la información que se especifica en el punto 1.5;
     b)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             capturado desde la última transmisión;
     c)      la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
     a)      la información que se especifica en el punto 1.5;
     b)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             capturado desde la última transmisión;
     c)      la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
                                             ®>
 ---pagebreak--- 1.5.  a)     El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de
             identificación externa del buque y el nombre de su capitán;
     b)      el número de licencia, si el buque cuenta con una;
     c)      el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
     d)      la identificación del tipo de mensaje (IN/OUT/ICES/WKL/2WKL);
      e)     la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1.  La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las
     Comunidades Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por
     mediación de alguna de las estaciones de radio mencionadas en el punto 3 y de
     la forma indicada en el punto 4.
2.2. Si por causa de fuerza mayor no pudiere el buque transmitir el mensaje, podrá
     hacerlo otro buque en su nombre.                                         '
     Nombre de la estación de radio         Indicativo de llamada de la estación de
                                            radio
     Blâvand                                OXB
     Norddeich                              DAFDAK
                                            DAHDAL
                                            DAI DAM
                                            DAJ DAN
     Scheveningen                           PCH
     Oostende                               OST
     North Foreland                         GNF
     Humber                                 GKZ
     Cullercoats                            GCC
     Wick                                   GKR
     Portpatrick                           GPK
     Anglesey                               GLV
     Ilfracombe                             GIL
     Niton                                 GNI
     Stonehaven                            GND
     Portishead                            GKA
                                           GKB
                                           GKC
     Land's End                            GLD
     Valentía                              EJK
     Malin Head                            EJM
     Boulogne                              FFB
     Brest                                 FFU
     Saint-Nazaire                         FFO
     Bordeaux-Arcachon                     FFC
     Stockholm                             SDJ
     Gryt                                  (sin indicativo)
     Gôteborg                              SOG
     Renne                                 OYE
     Maarianhamina                         OHM
     Helsinki                              OHG
                                           AD
 ---pagebreak--- 4. Forma de las comunicaciones
   La información requerida en el punto 1 deberá incluir por el orden que se indica
   a continuación los datos siguientes:
           nombre del buque;
           indicativo de llamada;
           letras y números de identificación externa;
           número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
           indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                   mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN ",
                   mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
                   mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "ICES",
                   mensaje semanal: "WKL",
                   mensaje cada tres días: "2 WKL";
           fecha, hora y posición geográfica;
          división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
          fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre
          en las bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          capturado desde la última transmisión, utilizando el código indicado en
          el punto 5;
          división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          transbordado a otros buques o desde otros buques desde la última
          transmisión;
          nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya
          efectuado el transbordo;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la última
          transmisión;
          nombre del capitán.
5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las
   especies llevadas a bordo son los siguientes:
   COD - bacalao (Gadus morhua),
   SAL - salmón (Salmo salar),
   HER - arenque (Clupea harengus),
   SPR - espadín (Sprattus sprattus).
                                       M
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                           COM(97) 657 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                 03 11 14
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-671-ES-C
                                                              ISBN 92-78-28474-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                     AL