CELEX: 52013IP0278
Language: bg
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Препоръка на Европейския парламент от 13 юни 2013 г. до върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Европейската комисия, до Съвета и до Комисията относно прегледа за 2013 г. на организацията и функционирането на ЕСВД (2012/2253(INI))

19.2.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 65/168
            
         P7_TA(2013)0278
   Преглед за 2013 г. на организацията и функционирането на ЕСВД
   Препоръка на Европейския парламент от 13 юни 2013 г. до върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Европейската комисия, до Съвета и до Комисията относно прегледа за 2013 г. на организацията и функционирането на ЕСВД (2012/2253(INI))
   (2016/C 065/24)
   
      Европейският парламент,
   
               —
            
            
               като взе предвид член 27, параграф 3 от Договора за Европейския съюз (ДЕС), който предвижда учредяването на Европейска служба за външна дейност (ЕСВД), имаща за задача да подпомага върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 21, параграф 3 от ДЕС, съгласно който върховният представител подпомага Съвета и Комисията в обезпечаването на съгласуваност между различните области на външната дейност на Съюза,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 26, параграф 2 от ДЕС, който постановява, че Съветът и върховният представител следят за единството, съгласуваността и ефикасността на действията на Съюза,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 35, параграф 3 от ДЕС, който гласи, че дипломатическите и консулските мисии на държавите членки и делегациите на Съюза допринасят за осъществяване на правото на защита на гражданите на Съюза на територията на трети държави,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 36 от ДЕС, който гласи, че върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност/заместник-председател на Комисията (по-нататък наричан върховен представител/заместник-председател) се консултира редовно с Европейския парламент по главните аспекти и основните решения в областта на общата външна политика и политиката на сигурност и общата политика за сигурност и отбрана, като го информира за развитието на тези политики и гарантира, че възгледите на Европейския парламент надлежно са взети предвид,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 42 от ДЕС, който предоставя на върховния представител/заместник-председател правомощия да прави предложения в областта на общата политика за сигурност и отбрана, в т.ч. за започване на мисии, като се прибягва както до национални средства, така и до средства на Съюза,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 13, параграф 3 от Решението на Съвета от 26 юли 2010 г. за създаване на Европейска служба за външна дейност (по-долу наричано „Решение за ЕСВД“), съгласно който до средата на 2013 г. върховният представител прави преглед на организацията и функционирането на ЕСВД, включващ, наред с останалото, изпълнението на член 6, параграфи 6 и 8 относно географския баланс, като по целесъобразност този преглед се придружава от законодателно предложение за изменение на Решението,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид членове 298 и 336 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), които уреждат законодателната процедура, която се прилага по въпросите на персонала,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Декларацията на върховния представител/заместник-председател относно политическата отчетност (по-надолу наричана „Декларация на върховния представител/заместник-председател“) (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада за персонала на ЕСВД за 2012 г. от 24 юли 2012 г., представен съгласно член 6, параграф 9 от Решението за ЕСВД,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 97 от своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по външни работи и становищата на комисията по развитие, на комисията по бюджети, на комисията по бюджетен контрол и на комисията по правни въпроси (A7-0147/2013),
            
         
               A.
            
            
               като има предвид, че Договорът от Лисабон въведе целта да се гарантира единство, съгласуваност и ефикасност на външната дейност на Европейския съюз;
            
         
               Б.
            
            
               като има предвид, че ЕСВД е нов, хибриден орган, базиращ се на общностни и междуправителствени източници, без прецедент в ЕС, от който поради това не може да се очаква да функционира пълноценно само две години след учредяването си; като има предвид, че следователно прегледът на организацията и функционирането му следва да се основава на справедлива и конструктивна критика;
            
         
               В.
            
            
               като има предвид, че успехът на ЕСВД следва да се измерва спрямо способността му да прилага цялостен подход от страна на ЕС към днешните външни предизвикателства и отговорности, както и способността му да постига по-ефикасно използване на оскъдните ресурси чрез засилена координация и икономии от мащаба на равнището на Европейския съюз и на национално равнище;
            
         
               Г.
            
            
               като има предвид, че тройната роля на върховния представител/заместник-председател е най-явното проявление на този стремеж към по-голяма съгласуваност на външната дейност на ЕС;
            
         
               Д.
            
            
               като има предвид, че настоящата структура в Комисията не отразява адекватно специфичната роля, поверена на върховния представител/заместник-председател по отношение на външната дейност на ЕС;
            
         
               Е.
            
            
               като има предвид, че множеството роли, поверени на върховния представител/заместник-председател по силата на Договора от Лисабон, изискват определянето на политически заместник(ци), за да се гарантира, че върховният представител/заместник-председател бива подпомаган при изпълнението на задачите си;
            
         
               Ж.
            
            
               като има предвид, че вземането на оперативни решения и прилагането в сферата на общата външна политика и политика на сигурност/обща политика за сигурност и отбрана (ОВППС/ОПСО) е твърде бавно поради структурни и процедурни причини; като има предвид, че това още веднъж стана очевидно с кризата в Мали, в отговор на която не бяха приети и осъществени своевременно процедури за вземане на решение и решения за финансиране;
            
         
               З.
            
            
               като има предвид, че ЕСВД следва да бъде рационализирана, ориентирана към резултати, ефикасна структура, способна да предоставя подкрепа за политическо лидерство във външните отношения, особено в областта на ОВППС, и улесняваща вземането на решения в Съвета; като има предвид, че поради това ЕСВД следва да бъде способна да предлага, с кратко предизвестие и по координиран начин, експертен опит от различни отдели, включително от Комисията; като има предвид, че понастоящем структурата на ЕСВД се характеризира с прекален брой ръководни кадри и твърде много равнища на вземане на решения;
            
         
               И.
            
            
               като има предвид, че все още не се използват възможностите за бързо разполагане, които предлагат бойните групи на ЕС;
            
         
               Й.
            
            
               като има предвид, че опитът от миналото ясно показва, че е необходимо в Брюксел да се установи постоянен оперативен щаб за провеждането на мисии по линия на ОПСО;
            
         
               K.
            
            
               като има предвид, че в случая с арабските революции стана очевидно, че ЕС не е в състояние да осигури в краткосрочен план пренасочване на ресурсите, в т.ч. на персонала, в отговор на новите политически приоритети; като има предвид, че броят и профилът на служителите на делегациите на ЕС трябва да отразяват стратегическите интереси на Съюза;
            
         
               Л.
            
            
               като има предвид, че ролята на ЕСВД в определянето на стратегическата ориентация и в спомагането за прилагането на инструментите на ЕС за външно финансиране следва да бъде засилена в съответствие с основните линии на външната политика на ЕС;
            
         
               M.
            
            
               като има предвид, че трябва да бъде потвърдена необходимостта от осигуряване на по-добра координация и добро управление на въпросите за развитието на международно равнище, за да се даде възможност на ЕС да изрази единна позиция и да добие видимост;
            
         
               Н.
            
            
               като има предвид, че особено във време на бюджетни ограничения ЕСВД следва да действа като катализатор за по-голямо взаимодействие, не само в институционалната рамка на ЕС, но и между ЕС и държавите членки;
            
         
               O.
            
            
               като има предвид, че в момент, когато правителствата на държавите членки намаляват дипломатическото и консулското си присъствие, ЕСВД следва да бъде възприемана и допълнително използвана като възможност за стимулиране на по-голямо сътрудничество и взаимодействие;
            
         
               П.
            
            
               като има предвид, че следва да се положат повече усилия за избягване на дублирането на усилия и структури между ЕСВД, Комисията — особено дирекция „Развитие и сътрудничество“ и Службата за хуманитарна помощ на Европейската общност (ECHO) — и секретариата на Съвета;
            
         
               Р.
            
            
               като има предвид, че е постигната целта една трета от служителите да бъдат набирани от държавите членки, и като има предвид, че служителите от трите компонента (Комисия, секретариат на Съвета и национални дипломатически служби) следва да бъдат подходящо разпределени на всички равнища и между делегациите и щаба;
            
         
               С.
            
            
               като има предвид, че жените са недостатъчно представени във функционална група AD, а преобладават във функционална група AST;
            
         
               Т.
            
            
               като има предвид, че всички изменения на разпоредбите относно служителите трябва да се приемат съгласно процедурата на съвместно вземане на решения;
            
         
               У.
            
            
               като има предвид, че е налице ясна потребност да се развива капацитетът на ЕСВД за идентифициране и извличане на поуки от предишни операции, особено в сферата на предотвратяването на конфликти, посредничеството за разрешаване на конфликти, управлението на кризи, помирението и изграждането на мир;
            
         
               Ф.
            
            
               като има предвид, че две години и половина след приемането на Декларацията на върховния представител/заместник-председател следва да се извърши подробна оценка на политическата отчетност на ЕСВД пред Парламента, за да се разбере по-конкретно до каква степен с Парламента се провеждат консултации относно стратегически решения и вижданията и становищата му се вземат предвид;
            
         
               Х.
            
            
               като има предвид, че в тази оценка следва да се обърне внимание и на това, по какъв начин да се подобри явяването пред Парламента и неговите органи на върховния представител/заместник-председател и служителите на ЕСВД, в т.ч. ръководителите на делегации и специалните представители на ЕС, както и последващите действия на ЕСВД след резолюциите на Парламента;
            
         
               Ц.
            
            
               като има предвид, че парламентарното наблюдение на ЕСВД е от съществено значение, за да бъде европейската външна дейност по-добре разбрана и подкрепена от гражданите на ЕС; като има предвид, че парламентарният контрол повишава легитимността на външната дейност;
            
         
               Ч.
            
            
               като има предвид, че липсва гъвкавост в настоящите финансови процедури в делегациите, което има отрицателен ефект върху натовареността на персонала;
            
         
            
               1.
            
            
               Отправя следната препоръка до върховния представител/заместник-председател, Съвета и Комисията, като има предвид, че е осъществен напредък в учредяването на ЕСВД, но че може да се постигне повече по отношение на взаимодействието и координацията между институциите, както и на политическото лидерство и видимостта, благодарение на обединяването на ролите на върховен представител, заместник-председател на Комисията и председател на Съвета по външни работи, и чрез укрепване на инструменталния характер на Службата:
            
         
      
         Относно лидерството и една по-рационална и ефикасна структура за дипломацията на 21-ви век
      
   
   
            
               2.
            
            
               Да предоставят подкрепа на върховния представител/заместник-председател в осъществяването на неговите многостранни задължения, които са му възложени съгласно ДЕС, като предвидят назначаване на политически заместник или заместници, подлежащи на отчитане пред Парламента, които да се представят пред отговорната комисия на Парламента преди поемането на задълженията си и да бъдат оправомощени да действат от името на върховния представител/заместник-председател; да гарантират също така, че членовете на Комисията, отговарящи за външните отношения, могат изцяло да представляват върховния представител/заместник-председател за парламентарни въпроси и на международната сцена; да обмислят също така включването на външните министри на държавите членки в конкретни задачи и мисии от името на Съюза като начин за укрепване на общите позиции на ЕС;
            
         
            
               3.
            
            
               В светлината на гореизложеното да опростят структурата на ръководството на ЕСВД и да укрепят ролята на нейния изпълнителен генерален секретар чрез въвеждане на ясна йерархична структура за подпомагане на ефективното вземане на решения, както и на своевременното предприемане на политически действия в отговор на събитията; в този контекст да рационализират длъжностите главен административен директор и управляващ директор, отговарящ за администрацията, да намалят и опростят йерархичната структура на дирекциите, да определят ясно съответните правомощия в рамките на ръководната структура на ЕСВД и да преразгледат настоящата основана на управителен съвет структура с цел да се постигне ефикасност, яснота и съгласуваност при вземането на решения; в същия дух да гарантират, че върховният представител/заместник-председател получава политически консултации, например чрез политически съвет, от всички съответни институционални участници, за да може по този начин върховният представител/заместник-председател да оценява отражението на дейностите, които предстои да бъдат предприети от ЕСВД;
            
         
            
               4.
            
            
               Да подобрят и укрепят ролята на върховния представител/заместник-председател за координация, инициативи и политическо ръководство, в частност в качеството му на председател на Съвета по външни работи, като осигурят, че в рамките на следващия състав на Комисията върховният представител/заместник-председател ще реализира пълния си потенциал в качеството си на заместник-председател на Комисията и че ще му бъде възложено да председателства групата на членовете на Комисията, отговарящи за външните отношения, в която могат да бъдат включени и други членове на Комисията, чиито портфейли имат и външен аспект, за да се развие допълнително практиката на изготвяне на общи предложения и общи решения;
            
         
            
               5.
            
            
               Да използват пълноценно синергичния ефект на ЕСВД и в тази връзка да предвидят възможност за гласуване с квалифицирано мнозинство по свързани с ОВППС въпроси, както е предвидено в член 31, параграф 2 от ДЕС, и официално да проучат възможността за разширяване на гласуването с квалифицирано мнозинство по свързани с ОВППС въпроси посредством съответна клауза за преход;
            
         
            
               6.
            
            
               Да гарантират, че в съответствие с член 9, параграф 3 от Решението за Европейската служба за външна дейност ЕСВД играе водеща роля в определянето на стратегиите за съответните инструменти за външно финансиране и че за тази цел ЕСВД разполага с необходимия експертен опит, за да изпълнява ръководна роля в тези области;
            
         
            
               7.
            
            
               В същото време да защитят „общностното“ естество на политиката за съседство, като се има предвид, че Парламентът отхвърля придаването на междуправителствен характер на политиките на Съюза и че Договорът възлага на Комисията основната отговорност за договарянето на международни споразумения за и от името на Съюза;
            
         
            
               8.
            
            
               Да подобрят още повече взаимодействието между Службата за инструментите в областта на външната политика и ЕСВД;
            
         
            
               9.
            
            
               Да гарантират, че специалните представители на Европейския съюз са включени пълноценно в работата на ЕСВД, като те и техният персонал бъдат интегрирани в структурата на ЕСВД, и по целесъобразност да обмислят възможността да им бъде възложена успоредна роля като ръководители на делегации на ЕС;
            
         
            
               10.
            
            
               Да извършат системен и задълбочен одит, за да уеднаквят свързаните с външната политика структури, създадени от Комисията и секретариата на Съвета, с оглед на преодоляване на настоящото дублиране на функциите и насърчаване на икономическа ефективност; да предоставят на Парламента доклад за този одит;
            
         
            
               11.
            
            
               В същия дух да развият допълнително практиката на създаване на съвместни технически и логистични служби между институциите с оглед на постигането на икономии от мащаба и на по-голяма ефективност; като първа стъпка да интегрират в обща единна структура различните логистични служби на Комисията и ЕСВД, изпълняващи задачи, свързани с отправянето на ранно предупреждение, оценката на риска и сигурността, чийто обхват включва събития извън Съюза, при които тези служби трябва да си сътрудничат;
            
         
            
               12.
            
            
               Заедно с държавите членки да представят възможностите в средносрочен и дългосрочен план за постигане на икономии от мащаба в трети държави чрез координация между дипломатическите служби на държавите членки и ЕСВД, включително по отношение на предоставянето на консулски услуги;
            
         
            
               13.
            
            
               Да приемат последователен подход по отношение на председателството на работните групи на Съвета и да сложат край на ротационното председателство на тези групи;
            
         
            
               14.
            
            
               В съответствие с член 24 от Договора за Европейския съюз да гарантират, че държавите членки подкрепят активно и безрезервно, в дух на лоялност и взаимна солидарност, външната политика и политиката на сигурност на Съюза и че те се съобразяват с действията на Съюза и подкрепят ЕСВД при изпълнението на нейния мандат;
            
         
            
               15.
            
            
               За тази цел да насърчат задълбочаването на сътрудничеството с държавите членки и да разработят система за изготвяне на съвместни политически отчети от страна на делегациите и посолствата;
            
         
      
         Относно „подходящата структура“ за осигуряване на цялостен подход
      
   
   
            
               16.
            
            
               Да се възползват от целия потенциал на Договора от Лисабон, като прилагат цялостен подход, който включва дипломатически и икономически средства и свързани с развитието средства, както и, в крайни случаи и при пълно съблюдаване на Устава на ООН, военни средства, в рамките на общи стратегически насоки за политиката на Съюза, с цел да се защитят и насърчат сигурността и благоденствието най-вече на гражданите на ЕС и гражданите в съседните държави, както и другаде по света; в този контекст да осигурят последователност между краткосрочните и по-дългосрочните мерки; освен това да гарантират, че ЕСВД разполага с необходимия капацитет, за да извършва стратегически анализ и да представя предложения за прилагането на важни нововъведения, които предлага Договорът от Лисабон, например възлагане на изпълнението на определени задачи на групи от държави членки, които разполагат с необходимите способности, и развитие на постоянното структурирано сътрудничество, включително използването на бойни групи;
            
         
            
               17.
            
            
               За тази цел да положат допълнителни усилия за изграждането на „подходяща структура“ (например под формата на Съвет за кризи), която да включва структури, свързани с предотвратяването на конфликти, реагирането при кризи, изграждането на мир, съответните инструменти в областта на външната политика, политиката на сигурност и общата политика за сигурност и отбрана и която да осигурява координацията със специализираните по географски райони отдели, делегациите и други тематични отдели, занимаващи се с управлението на кризи, въз основа на концепцията за платформа за кризите; да осигурят цялостна съгласуваност и избягване на дублирането в рамките на ЕСВД; освен това да подобрят междуинституционалната координация и ясното разграничаване на ролите;
            
         
            
               18.
            
            
               Да осигурят ефективно и интегрирано планиране и по-бързо вземане на решения по отношение на операциите в рамките на общата политика за сигурност и отбрана, като съчетават съответните капацитети за планиране на Дирекцията за управление на кризи и планиране и на структурата „Способности за планиране и провеждане на граждански операции“; в допълнение към това да създадат постоянна структура за провеждане на операции чрез създаването на постоянен военен оперативен щаб, който е разположен в непосредствена близост със структура за провеждане на граждански операции, с цел да се предостави възможност за ефективното провеждане на военни и граждански операции, като същевременно се съблюдават съответните им йерархични структури;
            
         
      
         Относно реформирането на финансовите процедури за ефективна външна дейност
      
   
   
            
               19.
            
            
               Да използват пълноценно всички възможности за гъвкавост в рамките на Финансовия регламент по отношение на финансовото управление на административните и оперативните разходи, с цел да се разреши на ръководителите на делегациите да делегират в по-голяма степен задачи на своите заместници и на персонала на Комисията, когато обстоятелствата налагат това, като по този начин се улесни управлението и гладкото функциониране на делегациите и се предостави възможност на ръководителите на делегациите да насочат вниманието си към политическите си функции;
            
         
            
               20.
            
            
               Да ускорят процедурите за управление на средствата, предназначени за общата външна политика и политика на сигурност, в рамките на Службата за инструментите в областта на външната политика, с цел да се гарантира предприемането на гъвкави и своевременни действия при кризисни ситуации, и по-специално да осигурят, че гражданските операции в рамките на общата политика за сигурност и отбрана се предприемат бързо и ефикасно; в това отношение да разгледат въпроса, дали във Финансовия регламент могат да се въведат промени, без това да намалява степента на надзор;
            
         
            
               21.
            
            
               Да увеличат гъвкавостта и способността за реагиране на външната помощ на ЕС, като преразгледат правилата за вземането на решения относно планирането и разходите във връзка с инструментите за външно финансиране;
            
         
            
               22.
            
            
               Да подобрят финансовата отчетност чрез въвеждането на прозрачност за всички бюджетни редове, свързани с общата външна политика и политика на сигурност, включително операциите в рамките на общата политика за сигурност и отбрана, специалните представители на ЕС, неразпространението на ядреното оръжие и предотвратяването на конфликти;
            
         
      
         Относно делегациите
      
   
   
            
               23.
            
            
               Да предоставят на ЕСВД по-важна роля при (пре)разпределянето на персонала на Комисията в делегациите на ЕС, с цел да се гарантира, че профилът на служителите и размерът на делегациите на ЕС отразяват стратегическите интереси на Съюза и неговите политически приоритети;
            
         
            
               24.
            
            
               Да предприемат необходимите стъпки, за да гарантират, че ръководителите на делегациите на ЕС са назначавани въз основа на техните заслуги и солидни познания за интересите, ценностите и политиките на Съюза, с цел да се осигури, че лицата, които са избрани да изпълняват тези толкова деликатни функции, са мотивирани и предлагат възможно най-висока степен на качество и ефикасност;
            
         
            
               25.
            
            
               Да предвидят възможността, по-специално за делегациите, в които броят на служителите на ЕСВД е малък, ръководителят на делегацията да може, в съответствие с член 5, параграф 2 от Решението за ЕСВД, да възлага и на персонала на Комисията задачата да извършва политически анализ и политически отчети;
            
         
            
               26.
            
            
               В този контекст да укрепят авторитета на ръководителите на делегациите пред целия персонал, включително персонала на Комисията, и да гарантират, че ръководителят на делегацията е лицето, към което са адресирани всички инструкции, издадени от централата;
            
         
            
               27.
            
            
               Да положат сериозни усилия за развитие на възможностите, произтичащи от Решението за ЕСВД и от Договора за ЕС, по-специално като укрепят координационната роля на делегациите, особено в ситуации на криза, и като им предоставят възможността да оказват консулска защита на гражданите на ЕС от държави членки, които нямат представителство в дадена държава; да гарантират, че евентуалните допълнителни задачи не отнемат ресурси от съществуващите политики, институции и приоритети на равнището на ЕС;
            
         
            
               28.
            
            
               Като се има предвид, че преобладаващото мнозинство от делегациите на ЕС понастоящем разполагат със звена за контакт по въпросите на правата на човека, да гарантират, че правата на човека и по-специално правата на жените са интегрирани като важен елемент в дейността на всяка делегация и служба на ЕС; освен това да популяризират европейската култура, като се подчертава нейното многообразие; да гарантират, по целесъобразност, че делегациите на ЕС разполагат в рамките на наличния си персонал със служител за връзка с Европейския парламент, чиято задача е да предоставя подходящо съдействие на делегациите на Парламента в трети държави и да извършва справки, въз основа на принципа, че делегациите на ЕС представляват всички институции на ЕС по един и същи начин;
            
         
            
               29.
            
            
               Да осигурят освен това, че делегациите разполагат с експертни познания в областите на политиката (напр. изменение на климата, енергийна сигурност, социална политика и политика в областта на труда, култура и др.), които са от значение за отношенията на ЕС с въпросната държава;
            
         
            
               30.
            
            
               Да гарантират, че в приложимите случаи във всяка една делегация има аташе по въпросите на сигурността и отбраната, по-специално в случаите, в които делегациите се намират в ситуации на политическа нестабилност, или при приключване на операция или мисия в рамките на общата политика за сигурност и отбрана, с цел да се осигури оперативна приемственост и подходящ контрол върху политическата обстановка;
            
         
            
               31.
            
            
               Призовава върховния представител/заместник-председател да възложи извършването на преглед на договореностите и изискванията в областта на сигурността в делегациите на ЕС в чужбина, с цел да се увери, че решенията, свързани със сигурността, се вземат от ЕСВД, а не от външни доставчици на услуги в областта на сигурността;
            
         
      
         Относно прилагането на Декларацията относно политическата отчетност
      
   
   
            
               32.
            
            
               В съответствие с четиристранното споразумение, постигнато в Мадрид през юни 2010 г., да осигурят пълното и ефективно прилагане на задължението по член 36 от Договора за ЕС за надлежно вземане предвид на възгледите на Европейския парламент, например посредством активни и систематични консултации със съответната комисия на Парламента преди приемането на стратегии и мандати в областта на ОВППС/ОПСО.
            
         
            
               33.
            
            
               Да гарантират пълно политическо отчитане от страна на делегациите на Съюза пред ключови титуляри на мандатна длъжност в Парламента в условията на регулиран достъп;
            
         
            
               34.
            
            
               Да гарантират в съответствие с член 218, параграф 10 от ДФЕС, че Парламентът получава незабавно изчерпателна информация на всички етапи от процедурата за договаряне на международни споразумения, включително за споразуменията, сключени в областта на ОВППС;
            
         
            
               35.
            
            
               В съответствие с положителния опит, свързан с явяването на новоназначените ръководители на делегации и специални представители на ЕС пред комисията по външни работи преди встъпването им в длъжност, да разширят обхвата на тази практика, като включат в нея и новоназначените ръководители на мисии и операции в рамките на ОПСО;
            
         
            
               36.
            
            
               Да гарантират, че след като бъдат назначени от върховния представител/заместник-председател и преди да встъпят в длъжност, новите ръководители на делегации са официално потвърдени от съответната комисия на Парламента;
            
         
            
               37.
            
            
               Да провеждат системен обмен със съответната комисия на Парламента преди всяко заседание на Съвета по външни работи и да докладват пред тази комисия след всяко заседание на Съвета;
            
         
      
         Относно обучението и консолидирането на колективен дух сред европейските дипломатически представители
      
   
   
            
               38.
            
            
               Да насърчават съвместното обучение и други конкретни мерки за консолидиране на колективен дух сред членовете на персонала на ЕСВД, които имат различен дипломатически, културен и институционален опит, и да разгледат възможността за провеждане на съвместни инициативи за обучение на персонала на ЕСВД и националните дипломати като част от тяхното постоянно професионално развитие;
            
         
            
               39.
            
            
               В този дух да преразгледат съответните съществуващи програми за обучение и образование на равнището на ЕС и на национално равнище с оглед на тяхното консолидиране успоредно със съществуващия Европейски колеж по сигурност и отбрана;
            
         
      
         Относно базата за набиране на персонал
      
   
   
            
               40.
            
            
               Да продължат и активизират своите усилия за постигане на по-добър баланс между половете, като се спазват критериите за заслуги и компетентност; да подчертаят значението на постигането на баланс на равнището на ръководителите на делегациите и другите ръководни длъжности; докато разработват план за действие, да въведат преходни мерки, които биха включвали менторски програми, специално обучение и работна среда, съвместима със семейния живот, с цел да се насърчи участието на жените и да се преодолеят структурните пречки пред дипломатическите им кариери;
            
         
            
               41.
            
            
               Да предприемат всички необходими мерки, за да осигурят географско равновесие сред ръководните длъжности и при всички други степени и длъжности, с цел да се благоприятства и насърчи политическата съпричастност към ЕСВД от страна както на длъжностните лица, така и на държавите членки, както се изисква от член 6, параграфи 6 и 8 от Решението за ЕСВД;
            
         
            
               42.
            
            
               Като се има предвид, че е постигната целта една трета от служителите да бъдат наети от държавите членки, да гарантират, че персоналът от националните министерства не е концентриран на равнището на ръководните длъжности, като по този начин предоставят възможност за професионално развитие за всички, и да насочат понастоящем вниманието си към наемането на нови служители на ЕС на работа на безсрочни договори; да проучат също така в това отношение възможностите за националните дипломати, работещи в ЕСВД, да кандидатстват за постоянни длъжности в рамките на Службата;
            
         
            
               43.
            
            
               С цел да развият истински европейски колективен дух и да гарантират, че Службата преследва единствено общите европейски интереси, да окажат съпротива на всички опити от страна на държавите членки за намеса в процеса на набиране на персонала на ЕСВД; като се има предвид, че преходният период вече е приключил, да осигурят, че ЕСВД може да разработи собствена и независима процедура за набиране на персонал, която е достъпна и за длъжностните лица от всички институции на ЕС и за кандидатите отвън чрез конкурси на общо основание;
            
         
            
               44.
            
            
               Да разгледат по-специално, с оглед на специалната роля на Европейския парламент при определянето на целите и основните решения в областта на общата външна политика и политика на сигурност, правомощията на Парламента в качеството му на бюджетен орган, неговата роля при упражняването на демократичен контрол върху външната политика, както и поддържането от него на външни парламентарни отношения, възможността длъжностните лица от Европейския парламент да могат да кандидатстват за длъжности в ЕСВД на равна нога с длъжностните лица от Съвета и Комисията от 1 юли 2013 г. нататък;
            
         
            
               45.
            
            
               Да осигурят, че ЕСВД разполага с подходящото съчетание от умения, за да може да предприема действия в отговор на конфликти, по-специално чрез развитие на уменията в областта на посредничеството и диалога;
            
         
      
         В по-дългосрочен план:
      
   
   
            
               46.
            
            
               Призовава, в контекста на провеждането на бъдещ Конвент, допълнителното развитие на ОВППС/ОПСО и на ролята на ЕСВД, включително промяна на наименованието, да бъдат включени в дневния ред;
            
         o
   o o
   
            
               47.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност/заместник-председател на Комисията, на Съвета, на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите членки.
            
         
      (1)  ОВ C 210, 3.8.2010 г., стр. 1.