CELEX: 62009CJ0274
Language: mt
Date: 2011-03-10
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tal-10 ta' Marzu 2011.#Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler vs Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Oberlandesgericht München - il-Ġermanja.#Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2004/18/KE - Konċessjoni għal servizz pubbliku - Servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza - Distinzjoni bejn ‘kuntratt pubbliku għal servizzi’ u ‘konċessjoni għal servizzi’.#Kawża C-274/09.

Kawża C-274/09
      Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler
      vs
      Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberlandesgericht München)
      “Kuntratti pubbliċi — Direttiva 2004/18/KE — Konċessjoni għal servizz pubbliku — Servizz ta’ għajnuna ta’ emerġenza — Distinzjoni bejn ‘kuntratt pubbliku għal servizzi’ u ‘konċessjoni għal servizzi’”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Approssimazzjoni tal-liġijiet — Proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi
            — Direttiva 2004/18 — Kuntratt pubbliku għal servizzi – Konċessjoni għal servizzi – Kriterji ta’ distinzjoni
      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2004/18, Artikolu 1(2)(a) u (d) u (4))
      2.        Approssimazzjoni tal-liġijiet — Proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi
            — Direttiva 2004/18 — Konċessjoni għal servizzi — Kunċett
      (Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE; Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2004/18, Artikolu 1(2)(d) u (4))
      1.        Mill-paragun bejn id-definizzjonijiet ta’ kuntratt pubbliku għal servizzi u konċessjoni għal servizzi, ipprovduti, rispettivament,
         mill-Artikolu 1(2)(a) u (d) u mill-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2004/18, fuq koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti
         għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet,
         għal provvisti u għal servizzi], jirriżulta li d-differenza bejn kuntratt għal servizzi u konċessjoni għal servizzi tinsab
         fil-korrispettiv tal-provvista ta’ servizzi. Il-kuntratt ta’ servizzi jinvolvi korrispettiv li, mingħajr ma huwa l-uniku wieħed,
         jitħallas direttament mill-awtorità kontraenti lill-fornitur ta’ servizzi, filwaqt li, fil-każ ta’ konċessjoni ta’ servizzi,
         il-korrispettiv tal-provvista ta’ servizzi jikkonsisti fid-dritt tal-operat tas-servizz, jew waħdu, jew flimkien ma’ prezz.
      
      Fil-każ ta’ kuntratt dwar servizzi, il-fatt li l-parti kontraenti ma titħallasx direttament mill-awtorità kontraenti, iżda
         jkollha d-dritt li tirċievi remunerazzjoni mingħand terzi, jissodisfa r-rekwiżit ta’ korrispettiv, previst fl-Artikolu 1(4)
         tad-Direttiva 2004/18. Għalhekk, jekk il-metodu ta’ remunerazzjoni jkun wieħed mill-elementi determinanti sabiex tiġi kklassifikata
         konċessjoni għal servizzi, il-konċessjoni għal servizzi timplika li l-konċessjonarju jassumi r-riskju marbut mat-twettiq tas-servizzi
         inkwistjoni u li n-nuqqas ta’ trasferiment lill-fornitur tar-riskju marbut mal-provvista tas-servizzi jindika li t-tranżazzjoni
         msemmija tikkostitwixxi kuntratt pubbliku għal servizzi u mhux konċessjoni għal servizzi. Sabiex jiġi konkluż li hemm konċessjoni
         għal servizzi, għad irid jiġi vverifikat jekk il-metodu ta’ remunerazzjoni miftiehem jawtorizzax lill-fornitur li jopera servizz
         u jimplikax li dan għandu jassumi r-riskju marbut mat-twettiq ta’ dan is-servizz inkwistjoni. Għalkemm l-oriġini ta’ dan ir-riskju
         jista’ ċertament ikun limitat ħafna, il-klassifikazzjoni bħala konċessjoni għal servizzi teżiġi, madankollu, li l-awtorità
         kontraenti tittrasferixxi lill-konċessjonarju r-riskju kollu jew, minn tal-inqas, parti sostanzjali mir-riskju tal-operat
         li huwa jkun suġġett għalih.
      
      (ara l-punti 24-26, 29)
      2.        L-Artikolu 1(2)(d) u (4) tad-Direttiva 2004/18/KE, fuq koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet
         pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti
         u għal servizzi] għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta r-remunerazzjoni tal-operatur ekonomiku magħżul titħallas kollha
         minn persuni li huma distinti mill-awtorità kontraenti li tkun tat il-kuntratt li jirrigwarda s-servizzi ta’ għajnuna ta’
         emerġenza u li dan l-operatur ekonomiku jassumi r-riskju tal-operat, anki jekk b’mod limitat ħafna, minħabba, b’mod partikolari,
         il-fatt li l-ammont tad-drittijiet tal-użu tas-servizzi inkwistjoni jiddependi mir-riżultat tan-negozjati annwali ma’ terzi
         u li ma huwiex żgurat li huwa ser ikopri l-ispejjeż kollha sostnuti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-attivitajiet tiegħu skont
         il-prinċipji stabbiliti mid-dritt nazzjonali, l-imsemmi kuntratt għandu jiġi kklassifikat bħala kuntratt ta’ “konċessjoni
         tas-servizzi”, fis-sens tal-Artikolu 1(4) ta’ din id-direttiva.
      
      Il-fatt li l-livell tad-drittijiet tal-użu ma huwiex iddeterminat unilateralment mill-fornitur tas-servizzi ta’ għajnuna ta’
         emerġenza, iżda permezz ta’ ftehim mal-korpi tas-sigurtà soċjali li għandhom huma stess il-kwalità ta’ awtorità kontraenti
         u li dawn id-drittijiet ma jitħallsux direttament mill-utenti ta’ dawn is-servizzi lill-fornitur magħżul, iżda minn uffiċċju
         ċentrali tal-ħlas responsabbli mill-ġbir u mill-għoti ta’ dawn id-drittijiet, fil-forma ta’ ħlas regolari, ma għandu l-ebda
         effett fuq din il-konstatazzjoni. Fil-fatt, xorta jibqa’ l-fatt li r-remunerazzjonijiet kollha lill-fornitur ta’ servizzi
         ikunu ġejjin minn persuni distinti mill-awtorità kontraenti li tkun tagħtu l-kuntratt.
      
      F’dan ir-rigward, għalkemm, fl-istadju preżenti tad-dritt tal-Unjoni, il-kuntratti ta’ konċessjoni għal servizzi ma huma rregolati
         mill-ebda waħda mid-direttivi li permezz tagħhom il-leġiżlatur tal-Unjoni rregola l-qasam tal-kuntratti pubbliċi, l-awtoritajiet
         pubbliċi li jikkonkludu tali kuntratti huma xorta waħda obbligati josservaw ir-regoli fundamentali tat-Trattat FUE, b’mod
         partikolari l-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE, kif ukoll l-obbligu ta’ trasparenza li jirriżulta minnhom, fil-każ fejn – fatt li
         għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju – il-kuntratt ikkonċernat ikollu interess transkonfinali ċert.
      
      (ara l-punti 28, 48, 49 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      10 ta’ Marzu 2011 (*)
      
      “Kuntratti pubbliċi – Direttiva 2004/18/KE – Konċessjoni għal servizz pubbliku – Servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza – Distinzjoni bejn ‘kuntratt pubbliku għal servizzi’ u ‘konċessjoni għal servizzi’”
      Fil-Kawża C‑274/09,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Oberlandesgericht München
         (il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tat-2 ta’ Lulju 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-20 ta’ Lulju 2009, fil-proċedura
      
      Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler
      vs
      Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau,
      fil-preżenza ta’:
      Malteser Hilfsdienst eV,
      Bayerisches Rotes Kreuz,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn K. Lenaerts, President tal-Awla, D. Šváby, E. Juhász (Relatur), G. Arestis u T. von Danwitz, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Mazák,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-24 ta’ Ġunju 2010,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler, minn B. Stolz u P. Kraus, avukat,
      –        għall-Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau, minn M. Kuffer u D. Bens, avukat,
      –        għal Maltaser Hilfsdienst eV, minn W. Schmitz-Rode, avukat,
      –        għal Bayerisches Rotes Kreuz, minn E. Rindtorff, avukat,
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn M. Lumma u J. Möller, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Ċek, minn M. Smolek, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Svediż, minn S. Johannesson, bħala aġent,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn C. Zadra u G. Wilms, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad‑9 ta’ Settembru 2010,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 1(2)(a) u (d) u tal-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2004/18/KE
         tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal
         xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet,
         għal provvisti u għal servizzi] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol 7, p. 132).
      
      2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler (iktar ’il quddiem l-“impriża
         Stadler”) u Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau (grupp komunali responsabbli mis-servizz ta’ għajnuna
         tal-emerġenza u mill-emerġenza tan-nirien ta’ Passau, iktar ’il quddiem il-“grupp komunali ta’ Passau”) dwar il-proċedura
         tal-għoti ta’ kuntratti għall-provvista ta’ servizzi fil-qasam tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza. Il-partijiet ma jaqblux,
         b’mod partikolari, dwar il-klassifikazzjoni ta’ dawn il-kuntratti bħala “kuntratti għal servizzi” jew bħala “konċessjoni għal
         servizzi”.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
      3        L-Artikolu 1 tad-Direttiva 2004/18 jistabbilixxi:
      
      “[…]
      2.      a)     ‘Kuntratti pubbliċi’ huma kuntratti għall-interess tal-flus konklużi bil-miktub bejn wieħed jew aktar operaturi ekonomiċi
         u li għandhom bħala objettiv tagħhom l-esekuzzjoni tax-xogħlijiet, il-provvista tal-prodotti jew il-disposizzjoni tas-servizzi
         fi ħdan it-tifsira ta’ din id-Direttiva.
      
      […]
      d)      ‘Kuntratti għal servizzi pubbliċi’ huma kuntratti pubbliċi barra kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi jew kuntratti għall-provvisti
         li għandhom bħala għan il-disposizzjoni tas-servizzi riferuti għalihom fl-Anness II.
      
      […]
      4.      ‘Konċessjoni tas-servizz’ huwa kuntratt ta’ l-istess tip bħal kuntratt għas-servizz pubbliku minbarra l-fatt illi l-konsiderazzjoni
         għall-disposizzjoni tas-servizzi jikkonsisti jew waħdu fid-dritt li jesplojta s-servizz jew f’dan id-dritt kif ukoll bi ħlas”.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      4        Il-liġi tal-Bavarja dwar is-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza (Bayerisches Rettungsdienstgesetz, iktar ’il quddiem il-“liġi
         tal-Bavarja”) daħlet fis-seħħ mill-1 ta’ Jannar 2009. Id-dispożizzjonijiet rilevanti tagħha għall-kawża preżenti huma s-segwenti:
      
      “Artikolu 1 Għan u skop
      Din il-liġi tirregola l-għajnuna tal-emerġenza, it-trasport tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib, it-trasport tal-morda, l-għajnuna
         tal-emerġenza fil-muntanji u fl-għerien kif ukoll l-għajnuna tal-emerġenza akwatiċi (servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza).
         Il-provvista tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza li tkopri t-territorju kollu tikkostitwixxi ħidma għas-servizz pubbliku
         li għandha tiġi żgurata minn servizz pubbliku ta’ għajnuna tal-emerġenza […]
      
      […]
      Artikolu 4      Korpi responsabbli mis-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza
      (1)      Il-Landkreise [distretti amministrattivi territorjali] u l-komuni awtonomi għandhom jiżguraw is-servizz pubbliku ta’ għajnuna
         tal-emerġenza fis-setturi operazzjonali skont din il-liġi […]
      
      (2)      L-amministrazzjoni ċentrali kompetenti fil-qasam tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza għandha tistabbilixxi permezz ta’
         liġi, wara li tkun semgħet il-konfederazzjoni tas-sindakati kkonċernati, is-setturi operazzjonali b’mod li s-servizz ta’ għajnuna
         tal-emerġenza jkun jista’ jiġi żgurat b’mod effikaċi u razzjonali.
      
      (3)      Il-Landkreise u l-komuni awtonomi li jinsabu fl-istess settur operazzjonali għandhom iwettqu ħidmiethom skont din il-liġi
         flimkien ma’ sindikat komunali għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza u tal-emerġenza tan-nirien.
      
      […]
      Artikolu 13      Korpi responsabbli mis-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza, tat-trasport tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib u t-trasport
         tal-morda
      
      (1)      Il-grupp komunali għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza u tal-emerġenza tan-nirien għandu jafda l-eżekuzzjoni fuq l-art
         tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza, tat-trasport tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib u t-trasport tal-morda
      
      1.      lil Bayerisches Rotes Kreuz [Is-Salib l-Aħmar tal-Bavarja]
      2.      lil Arbeiter-Samariter-Bund [Għaqda tal-ħaddiema samaritani]
      3.      lil Malteser-Hilfsdienst [servizz ta’ għajuna tal-Ordni ta’ Malta]
      4.      lil Johanniter-Unfall-Hilfe [volontarji ta’ San Ġwann] jew
      5.      lil organizzazzjonijiet ta’ għajnuna simili.
      […]
      (2)      Sa fejn l-organizzazzjonijet ta’ għajnuna ma humiex disposti li jaċċettaw inkarigu jew ma humiex f’pożizzjoni li jwettquh,
         il-grupp komunali għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza u tal-emerġenza tan-nirien għandu jafda lil terzi l-eżekuzzjoni
         fuq l-art tal-provvista tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza jew iwettaq l-imsemmi inkarigu huwa stess jew permezz tal-intermedjarji
         tal-membri tiegħu.
      
      (3)      Il-grupp komunali għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza u tal-emerġenza tan-nirien għandu jiddeċiedi fuq l-għażla tal-operatur
         u fuq il-portata tal-inkarigu tiegħu, wara li jkun debitament qies iċ-ċirkustanzi. Id-deċiżjoni tal-għażla għandha tkun trasparenti
         u skont kriterji oġġettivi. Il-grupp komunali għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza u tal-emerġenza tan-nirien għandu jippubblika
         b’mod xieraq id-deċiżjoni li ser jieħu, biex jippermetti li l-fornituri tas-servizzi kkonċernati jkunu jistgħu jippreżentaw
         il-kandidatura tagħhom.
      
      (4)      Ir-relazzjoni ġuridika bejn il-grupp komunali għas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza u l-emerġenza tan-nirien u l-operatur
         responsabbli mill-eżekuzzjoni tas-servizzi tal-għajnuna hija rregolata permezz ta’ kuntratt tad-dritt pubbliku.
      
      […]
      Artikolu 21 Obbligu li tintalab awtorizzazzjoni
      (1)      Kull persuna li topera impriża ta’ għajnuna tal-emerġenza, ta’ trasport ta’ pazjenti akkumpanjati minn tabib jew ta’ trasport
         tal-morda għandha titlob awtorizzazzjoni.
      
      […]
      Artikolu 24 Kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni
      […]
      (2)      L-awtorizzazzjoni li tiżgura l-għajnuna tal-emerġenza, ta’ trasport ta’ pazjenti akkumpanjati minn tabib jew ta’ trasport
         tal-morda fil-kuntest tas-servizz pubbliku ta’ għajnuna tal-emerġenza għandha tinħareġ meta […] isir kuntratt tad-dritt pubbliku
         skont l-Artikolu 13(4) […]
      
      […]
      (4)      L-awtorizzazzjoni tat-trasport tal-morda barra mis-servizz pubbliku ta’ għajnuna tal-emerġenza għandha tiġi rrifjutata meta
         jkun jidher li l-użu tagħha ser ikun ta’ dannu għall-interess pubbliku li jiġi pprovdut servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza
         operazzjonali […]
      
      […]
      Artikolu 32      Ġbir u bażi ta’ drittijiet tal-użu
      Il-provvisti tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza, li jinkludu l-parteċipazzjoni tat-tobba, jagħtu lok għal ġbir ta’ drittijiet
         tal-użu. Dawn id-drittijiet għandhom ikunu bbażati fuq l-ispejjeż li jistgħu jkunu stmati skont il-prinċipji ta’ ġestjoni
         tal-impriżi u li jikkorrispondu għal servizz tajjeb, għal ġestjoni razzjonali u ekonomika kif ukoll għal organizzazzjoni effikaċi
         […]
      
      […]
      Artikolu 34      Id-drittijiet tal-użu tal-operaturi tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza, tat-trasport tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib
         u tat-trasport tal-morda
      
      […]
      (2)      Il-korpi tas-sigurtà soċjali għandhom jiftiehmu, b’mod uniformi mal-operaturi tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza jew
         mal-gruppi reġjonali tagħhom, id-drittijiet tal-użu li huma għandhom iħallsu għas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza, għat-trasport
         tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib u għat-trasport tal-morda […]
      
      (3)      Il-ftehim dwar id-drittijiet tal-użu għandu jiġi konkluż bil-quddiem kull sena.
      (4)      L-ispejjeż ta’ għajnuna tal-emerġenza, tat-trasport tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib u tat-trasport tal-morda huma allokati
         lill-utenti skont kriterji uniformi. L-operaturi jitolbu wkoll id-drittijiet tal-użu miftiehma mal-korpi tas-sigurtà soċjali
         lill-persuni l-oħra kollha u lill-istituzzjonijiet li jużaw il-provvisti tas-servizz pubbliku tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza.
      
      (5)      Id-drittijiet tal-użu huma bbażati, f’kull każ, fuq l-ispejjeż stmati tas-servizz li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni skont
         it-tieni sentenza tal-Artikolu 32 fis-setturi operazzjonali tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza, tat-trasport tal-pazjenti
         akkumpanjati minn tabib u tat-trasport tal-morda, kif ukoll fuq in-numru mistenni ta’ interventi matul il-perijodu tal-intervent.
         L-ispejjeż tal-provvista tas-servizz jinkludu, b’mod partikolari wkoll l-ispejjeż tal-parteċipazzjoni tat-tobba fis-servizz
         ta’ għajnuna tal-emerġenza, […] kif ukoll l-ispejjeż marbutin mal-attività tal-uffiċċju ċentrali tal-ħlas tas-servizz ta’
         għajnuna tal-emerġenza tal-Bavarja, b’mod konformi mal-paragrafu 8. Il-korpi tas-sigurtà soċjali għandhom jistabbilixxu, f’kull
         każ, f’negozjati separati mal-operaturi differenti, mal-amministraturi tad-dipartimenti integrati u l-uffiċċju ċentrali tal-ħlas
         għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza fil-Bavarja, l-ispejjeż stmati li dawn tal-aħħar ikollhom matul il-perijodu rilevanti
         għal raġunijiet ta’ remunerazzjoni. L-ispejjeż jistgħu jiġu miftiehma bħala baġit.
      
      (6)      Jekk ftehim dwar id-drittijiet tal-użu skont il-paragrafu 2 jew ftehim skont il-paragrafu 5 ma jiġix konkluż sa mhux iktar
         tard mit-30 ta’ Novembru tas-sena finanzjarja ta’ qabel il-perijodu ta’ ħlas tad-drittijiet ta’ użu, għandha tinbeda proċedura
         ta’ arbitraġġ dwar l-ammont ta’ spejjeż stmati u d-drittijiet tal-użu quddiem it-tribunal tal-arbitraġġ […]. Id-drittijiet
         tal-użu ma jistgħux jiġu adottati b’mod retroattiv.
      
      (7)      L-ispejjeż stmati miftiehma mal-korpi tas-sigurtà soċjali jew li saru res judicata huma koperti mid-drittijiet irċevuti għall-għajnuna tal-emerġenza, għat-trasport tal-pazjenti akkumpanjati minn tabib u għat-trasport
         tal-morda (kumpens tad-dħul). Mal-iskadenza ta’ perijodu ta’ ħlas tad-drittijiet tal-użu, kull operatur, kull amministratur
         ta’ dipartiment integrat u l-uffiċċju ċentrali tal-ħlas għas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza fil-Bavarja għandhom iġibu
         prova tal-ispejjeż reali f’kont finali u jqabbluhom ma’ dawk miftiehma fil-ftehim fuq l-ispejjeż (preżentazzjoni tal-kontijiet).
         Fil-każ ta’ differenza bejn l-ispejjeż reali u l-ispejjeż stmati rrikonoxxuti mill-korpi tas-sigurtà soċjali għall-finijiet
         tal-ftehim dwar l-ispejjeż, ir-riżultat tal-preżentazzjoni tal-kontijiet għandu jiġi inkluż fl-aġenda tal-eqreb negozjati
         dwar id-drittijiet tal-użu; it-trasferiment ta’ dan ir-riżultat huwa eskluż jekk l-ispejjeż tal-operatur […] jew tal-uffiċċju
         ċentrali tal-ħlas kienu miftiehma bħala baġit.
      
      (8)      Għall-finijiet tal-implementazzjoni tal-paragrafi 2 sa 7 u tal-Artikolu 35, għandu jintuża l-uffiċċju ċentrali tal-ħlas għas-servizz
         ta’ għajnuna tal-emerġenza fil-Bavarja, li b’mod partikolari għandu bħala xogħol
      
      1.      li jipparteċipa bħala konsulent fil-ftehim dwar id-drittijiet tal-użu previst fil-paragrafu 2 u fil-ftehim previsti fil-paragrafu 5;
      2.      li jikkalkola d-drittijiet tal-użu neċessarji fuq il-bażi tal-ispejjeż stmati tal-partijiet ikkonċernati u tan-numru ta’ interventi
         prevedibbli tas-servizz pubbliku ta’ għajnuna tal-emerġenza, u li jipproponihom għal ftehim lill-partijiet ikkonċernati; dan
         huwa applikabbli wkoll għall-adattament neċessarju tad-drittijiet tal-użu matul is-sena finanzjarja kurrenti;
      
      3.      li jiġbor mingħand il-persuni suġġetti għat-taxxa, id-drittijiet tal-użu tal-provvisti tas-servizz pubbliku ta’ għajnuna tal-emerġenza
         […];
      
      4.      li jwettaq il-kumpens tad-dħul;
      5.      li jirrimborsa l-ammonti korrispondenti għall-ispejjeż tas-servizz lill-operaturi tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza [...];
      6.      li jikkontrolla l-preżentazzjoni tal-kontijiet tal-operaturi [...] u li jivverifika l-plawżibbiltà u l-preċiżjoni tagħhom;
      7.      li jistabbilixxi kont finali globali vverifikat tas-servizz pubbliku ta’ għajnuna tal-emerġenza.
      F’dan ir-rigward, l-uffiċċju ċentrali tal-ħlas għas-servizz ta’ għajnuna fil-Bavarja għandu jipprovdi s-servizzi tiegħu mingħajr
         profitt. Il-partijiet kollha kkonċernati huma marbuta li jgħinu lill-uffiċċju ċentrali tal-ħlas għas-servizz ta’ għajnuna
         tal-emerġenza fil-Bavarja fl-eżekuzzjoni tal-kompiti tiegħu u li jibagħtulu l-informazzjoni u d-dokumenti bil-miktub neċessarji
         għal dan il-għan.
      
      [...]
      Artikolu 48 Tribunali ta’ arbitraġġ
      […]
      (3)      It-tribunal ta’ arbitraġġ kompetenti fil-qasam tad-drittijiet tal-użu huwa komposta, mill-president u:
      1.      fit-tilwim dwar id-drittijiet tal-użu ta’ għajnuna tal-emerġenza tal-art, minn tliet membri li jirrapreżentaw lill-operaturi
         tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza fuq l-art u minn tliet membri li jirrappreżentaw il-korpi tas-sigurtà soċjali […]
      
      […]
      (5)      Il-president tat-tribunal tal-arbitraġġ u s-sostitut tiegħu huma nnominati b’mod konġunt mill-operaturi tas-servizz pubbliku
         ta’ għajnuna tal-emerġenza, mill-Għaqda Bavarjana tat-tobba tal-assigurazzjoni tas-saħħa, mill-persuni responsabbli li jiżguraw
         il-parteċipazzjoni tat-tobba akkumpanjaturi u mill-korpi tas-sigurtà soċjali.
      
      Artikolu 49      Awtoritajiet kompetenti fil-qasam tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza
      (1)      L-awtoritajiet responsabbli mill-eżekuzzjoni ta’ din il-liġi […] huma:
      1.      il-Ministeru tal-Intern tal-Bavarja bħala amminstratur ċentrali kompetenti fil-qasam tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza
         […]
      
      […]
      Artikolu 53      Dispożizzjonijiet leġiżlattivi u amministrattivi
      (1)      L-amministrazzjoni ċentrali kompetenti fil-qasam tas-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza tista’ tistabbilixxi permezz ta’ liġi
      […]
      11.      l-uffiċċju ċentrali tal-ħlas għas-servizzi ta’ għajnua tal-emerġenza fil-Bavarja […]
      […]”
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      5        L-impriża Stadler ipprovdiet servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza għall-grupp komunali ta’ Passau, fil-Bavarja, sal-31 ta’
         Diċembru 2008, id-data li fiha l-kuntratti li jorbothom ġew xolti. Hija kkontestat il-validità tal-imsemmi xoljiment quddiem
         il-Verwaltungsgericht u talbet miżuri provviżorji sabiex tkompli bil-kuntratt sakemm tittieħed deċiżjoni f’kawża prinċipali.
         It-talbiet kollha tagħha ma ġewx milqugħa.
      
      6        Matul dawn il-proċeduri, il-grupp komunali ta’ Passau ddikjara li kellu f’moħħu li, mingħajr sejħa għal offerti bil-quddiem,
         jinkariga lil impriżi oħra bl-eżekuzzjoni tal-provvista tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza, l-ewwel abbażi ta’ kuntratti
         temporanji, u sussegwentement jattribwixxi l-kuntratt finali fil-kuntest ta’ proċedura, fuq il-bażi tal-proċedura tal-għażla
         stabbilita fl-Artikolu 13(3) tal-liġi tal-Bavarja.
      
      7        Il-grupp komunali ta’ Passau kkonkluda kuntratti temporanji mal-Malteser Hilfsdienst eV u mal-Bayerisches Rotes Kreuz.
      
      8        Permezz ta’ ittra tas-17 ta’ Diċembru 2008, l-impriża Stadler ikkontestat il-proċedura segwita mill-grupp komunali ta’ Passau
         u ressqet azzjoni quddiem il-Vergabekammer (Bord tal-kuntratti pubbliċi), li ċaħad din l-azzjoni bħala inammissibbli.
      
      9        Għalhekk, l-impriża Stadler ippreżentat appell kontra din id-deċiżjoni quddiem l-Oberlandesgericht München.
      
      10      Skont il-qorti tar-rinviju, l-għan tal-proċedura huwa li jiġi ddeterminat jekk il-provvista tas-servizzi inkwistjoni fil-Bavarja
         għandhiex tiġi kklassifikata bħala “konċessjoni għal servizzi” jew bħala “kuntratt għal servizzi” u l-konsegwenzi legali li
         jirriżultaw minn din il-klassifikazzjoni. Din tal-aħħar tiddependi fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2004/18
         li jiddefinixxi l-kunċett ta’ “konċessjoni tas-[għal] servizzi”.
      
      11      Fit-territorju ta’ Passau, il-kuntratti dwar il-provvista ta’ servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza lill-popolazzjoni huma konklużi
         fil-forma msjeħa “mudell ta’ konċessjoni”, bejn l-awtorità kontraenti, il-grupp komunali ta’ Passau u fornitur ta’ servizzi.
      
      12      L-ammont tal-drittijiet tal-użu previst għall-għoti ta’ dan is-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza huwa miftiehem bejn il-korp
         tas-sigurtà soċjali u l-fornitur tas-servizz magħżul. Skont it-tieni sentenza tal-Artikolu 32 tal-liġi tal-Bavarja, id-drittijiet
         tal-użu għandhom jiġu konklużi fuq il-bażi tal-ispejjeż li jistgħu jiġu stmati skont il-prinċipji ta’ ġestjoni tal-impriżi
         u li jikkorrispondu għal servizz tajjeb, għal ġestjoni razzjonali u ekonomika kif ukoll għal organizzazzjoni effiċjenti tas-servizz.
         L-ispejjeż stmati miftiehma huma koperti mid-drittijiet irċevuti għall-għajnuna tal-emerġenza, għat-trasport tal-pazjenti
         akkumpanjati minn tabib u għat-trasport tal-morda. Fil-każ ta’ diverġenza bejn il-korp tas-sigurtà soċjali u l-fornitur dwar
         l-ammont tad-drittijiet, tribunal tal-arbitraġġ jista’ jintalab li jiddeċiedi u d-deċiżjoni tiegħu tista’ tiġi kkontestata
         quddiem qrati amministrattivi.
      
      13      Il-fornitur ta’ servizzi magħżul jirċievi d-drittijiet tiegħu mingħand uffiċċju ċentrali tal-ħlas, li huwa nnominat mill-Ministeru
         tal-Intern tal-Bavarja, li għandu legalment jirrikorri għas-servizzi tiegħu. Dan l-uffiċċju jittrasferixxi lill-fornitur tas-servizzi
         remunerazzjoni fil-forma ta’ ħlas, ta’ kull ġimgħa jew kull xahar, fuq il-bażi ta’ remunerazzjoni globali annwali kkalkolata
         bil-quddiem u irrispettivament minn numru ta’ interventi li realment saru. Jekk fl-aħħar tas-sena jidher li jkun hemm defiċit,
         dan ikun sussegwentement is-suġġett ta’ negozjati.
      
      14      Il-persuni assigurati b’mod privat u l-persuni li ma humiex assigurati, li, skont il-qorti tar-rinviju jirrappreżentaw 10 %
         tad-debituri, għandhom iħallsu l-istess dritt tal-użu bħall-persuni assigurati b’mod obbligatorju.
      
      15      Il-qorti tar-rinviju tenfasizza li, fil-Ġermanja, hemm mod alternattiv għall-provvista ta’ servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza,
         imsejħa “ta’ appalt”. F’ċerti Länder, bħal f’Sachsen, l-awtorità kontraenti responsabbli mis-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza
         tħallas direttament lill-fornituri tas-servizzi. Id-dipartimenti pubbliċi responsabbli mill-għajnuna tal-emerġenza jiftiehmu
         dwar din ir-remunerazzjoni fil-kuntest ta’ negozjati mmexxija mal-korpi tas-sigurtà soċjali u sussegwentement jgħadduha lill-fornituri
         tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza. Dan il-mudell diġà ġie kklassifikat mill-Bundesgerichtshof bħala kuntratt għal servizzi.
      
      16      Id-differenzi bejn il-mudell ta’ appalt ta’ Länder bħal f’Sachsen u l-mudell ta’ konċessjoni ta’ Länder bħal f’Bayern jinsabu
         fil-fatt li, fl-ewwel każ, id-drittijiet tal-użu stabbiliti mil-liġi huma nnegozjati bejn l-awtorità kontraenti responsabbli
         mis-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza u awtorità kontraenti oħra (korp tas-sigurtà soċjali) u li l-fornitur tas-servizzi
         huwa marbut permezz ta’ dan il-ftehim, filwaqt li, fit-tieni każ, il-fornitur tas-servizzi jaqbel fuq l-ammont tad-dritt tal-użu
         ma’ awtorità kontraenti oħra (il-korp tas-sigurtà soċjali).
      
      17      Għalhekk, għall-qorti tar-rinviju tqum il-kwistjoni dwar jekk is-sempliċi fatt li jintgħażel metodu u mhux ieħor ta’ negozjar
         jistax iwassal sabiex, f’każ wieħed, is-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza għandu jkun is-suġġett ta’ sejħa għal offerti bħala
         kuntratt għal servizzi skont id-Direttiva 2004/18 u li, f’każ ieħor, l-applikazzjoni tar-regoli li jirregolaw l-għoti ta’
         kuntratti pubbliċi għal servizzi jistgħux jiġu injorati għaliex il-kuntratt jikkostitwixxi konċessjoni għal servizzi.
      
      18      Barra minn hekk, għall-qorti tar-rinviju, il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tistabbilixxi li, sabiex tikklassifika
         konċessjoni għal servizzi pubbliċi, meta r-remunerazzjoni tkun żgurata minn terzi, hemm bżonn li l-kontraenti jassumi r-riskju
         marbut mat-twettiq tas-servizzi inkwistjoni. Għalhekk, jekk jitqies li l-kriterju li jiddelimita b’mod deċiżiv bejn konċessjoni
         għal servizzi u kuntratt għal servizzi huwa l-fatt li l-kontraenti jassumi riskju ekonomiku, tqum il-kwistjoni dwar jekk it-teħid
         tar-responsabbiltà tar-riskju, tkun liema tkun in-natura tiegħu, huwiex biżżejjed meta r-riskju, li altrimenti kien jaqa’
         fuq l-awtorità kontraenti, jiġi totalment assunt.
      
      19      Kif tenfasizza l-qorti tar-rinviju, din id-delimitazzjoni hija iktar delikata meta, fil-każ tal-mudell ta’ konċessjoni, il-fornitur
         tas-servizzi jkun bata biss riskju ekonomiku limitat.
      
      20      Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li l-Oberlandesgericht München iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel
         lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      “1)       Kuntratt dwar servizzi (f’dan il-każ, servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza) li, fid-dawl tal-kontenut tiegħu, ma jipprevedix
         li l-awtorità kontraenti tħallas direttament lill-kuntrattur, iżda jipprovdi li:
      
      a)      il-ħlas għall-użu ta’ servizzi li għandhom jiġu pprovduti huwa stabbilit fl-ambitu ta’ negozjati bejn il-kuntrattur u terzi,
         li huma awtoritajiet kontraenti (f’dan il-każ, l-istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali),
      
      b)      fil-każ ta’ nuqqas ta’ ftehim, huwa previst li bord ta’ arbitraġġ stabbilit għal dan il-għan jagħti deċiżjoni fuq din il-kwistjoni,
         liema deċiżjoni hija suġġetta għall-istħarriġ tal-qrati tal-Istat,
      
      ċ)      il-ħlas ma jsirx direttament mill-utenti, iżda minn uffiċċju ċentrali ta’ ħlas, li l-kuntrattur huwa legalment marbut li jindirizza,
         u li jħallsu permezz ta’ ħlasijiet b’mod regolari,
      
      għandu jiġi kkunsidrat għal din ir-raġuni biss bħala konċessjoni ta’ servizzi fis-sens tal-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2004/18/KE,
         u mhux kuntratt għal servizzi fis-sens tal-Artikolu 1(2)(a) u (d) tad-Direttiva 2004/18?
      
      2)      Jekk għall-ewwel domanda preliminari tingħata risposta negattiva, ikun każ ta’ konċessjoni ta’ servizzi meta r-riskju ta’
         operazzjoni marbut mas-servizz pubbliku jkun limitat, minħabba li:
      
      a)      regola leġiżlattiva tipprevedi li l-ħlasijiet għall-użu tas-servizz għandhom jiġu kkalkolati fuq il-bażi tal-ispejjeż li jistgħu
         jiġu stmati skont il-prinċipji ta’ ġestjoni tal-impriżi u li jikkorrispondu għal servizz tajjeb, ġestjoni razzjonali u ekonomika
         kif ukoll organizzazzjoni effiċjenti,
      
      b)      id-debituri tal-ħlasijiet għall-użu tas-servizz huma istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali solventi,
      ċ)      ċerta esklużività tal-operazzjoni hija żgurata fil-qasam stabbilit kuntrattwalment,
      iżda l-kuntrattur jassumi bis-sħiħ dan ir-riskju limitat?”
       Fuq id-domandi preliminari
      21      Peress li ż-żewġ domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju huma marbuta, dawn għandhom jiġu eżaminati flimkien.
      
      22      Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li l-kuntratti dwar il-provvista għal servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza lill-popolazzjoni,
         mogħtija mill-grupp komunali ta’ Passau, huma konklużi fil-forma msejħa “mudell ta’ konċessjoni”. Dan il-mudell ta’ għoti
         huwa differenti mill-mudell imsejjaħ “ta’ appalt”, li jikkostitwixxi metodu ta’ għoti ta’ kuntratt pubbliku għal servizzi
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ April 2010, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑160/08, li għadha ma ġietx ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 131), inkwantu r-remunerazzjoni, fil-mudell ta’ konċessjoni, ma huwiex żgurat mill-awtorità kontraenti, iżda
         mill-ammonti miġbura mingħand l-utenti tas-servizz permezz tal-intermedjarju ta’ uffiċċju ċentrali tal-ħlas. Id-drittijiet
         tal-użu huma miftiehma bejn il-korp tas-sigurtà soċjali u l-fornitur magħżul mill-grupp komunali ta’ Passau.
      
      23      F’dan ir-rigward, għandu l-ewwel nett jitfakkar li l-kwistjoni dwar jekk tranżazzjoni għandhiex tiġi kklassifikata jew le
         bħala konċessjoni għal servizzi jew bħala kuntratt għal servizzi pubbliċi għandha tiġi evalwata esklużivament mill-perspettiva
         tad-dritt tal-Unjoni (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-18 ta’ Lulju 2007, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-382/05, Ġabra
         p. I-6657, punt 31, u tal-15 ta’ Ottubru 2009, Acoset, C‑196/08, Ġabra p. I‑9913, punt 38).
      
      24      Mill-paragun bejn id-definizzjonijiet ta’ kuntratt pubbliku għal servizzi u konċessjoni għal servizzi, ipprovduti, rispettivament,
         mill-Artikolu 1(2)(a) u (d) u mill-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2004/18, jirriżulta li d-differenza bejn kuntratt għal servizzi
         u konċessjoni għal servizzi tinsab fil-korrispettiv tal-provvista ta’ servizzi. Il-kuntratt għal servizzi jinvolvi korrispettiv,
         li ma huwiex l-uniku, li jitħallas direttament mill-awtorità kontraenti lill-fornitur ta’ servizzi (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi
         Parking Brixen, C‑458/03, Ġabra p. I‑8585, punt 39, kif ukoll Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punti 33
         u 40) filwaqt li, fil-każ ta’ konċessjoni għal servizzi, il-korrispettiv tal-provvista ta’ servizzi jikkonsisti fid-dritt
         tal-operat tas-servizz, jew waħdu, jew flimkien ma’ ħlas (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-10 ta’ Settembru 2009, Eurawasser,
         C‑206/08, Ġabra p. I-8377, point 51).
      
      25      Fil-każ ta’ kuntratt dwar servizzi, il-fatt li l-kontraenti ma jitħallasx direttament mill-awtorità kontraenti, iżda li għandu
         d-dritt li jirċievi remunerazzjoni mingħand terzi jissodisfa r-rekwiżit tal-korrispettiv, previst fl-Artikolu 1(4) tad‑Direttiva 2004/18
         (ara s-sentenza Eurawasser, iċċitat iktar ’il fuq, punt 57).
      
      26      Għalhekk, jekk il-metodu ta’ remunerazzjoni huwa wieħed mill-elementi determinanti sabiex tiġi kklassifikata konċessjoni għal
         servizzi, mill-ġurisprudenza jirriżulta, barra minn hekk, li l-konċessjoni għal servizzi timplika li l-konċessjonarju jassumi
         r-riskju marbut mat-twettiq tas-servizzi inkwistjoni u li n-nuqqas ta’ trasferiment lill-fornitur tar-riskju marbut mal-provvista
         tas-servizzi jindika li t-tranżazzjoni msemmija tikkostitwixxi kuntratt pubbliku għal servizzi u mhux konċessjoni għal servizzi
         (sentenza Eurawasser, iċċitat iktar ’il fuq, punti 59 u 68 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
      
      27      Fil-kawża prinċipali, mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li r-remunerazzjoni tal-fornitur tas-servizzi ta’ għajnuna
         tal-emerġenza hija żgurata mhux mill-awtorità kontraenti li tkun tat il-kuntratt inkwistjoni, iżda mid-drittijiet tal-użu
         li huwa hu awtorizzat li jimponi, skont il-liġi tal-Bavarja, mingħand il-korpi tas-sigurtà soċjali li l-assigurati bbenefikaw
         mis-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza tagħhom jew anki mingħand il-persuni assigurati privati u mingħand il-persuni li ma
         humiex assigurati li jkunu rċevew dawn is-servizzi.
      
      28      Il-fatt li l-livell tad-drittijiet tal-użu ma huwiex iddeterminat unilateralment mill-fornitur tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza,
         iżda permezz ta’ ftehim mal-korpi tas-sigurtà soċjali li għandhom huma stess il-kwalità ta’ awtorità kontraenti (ara, f’dan
         is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Ġunju 2009, Hans & Christophorus Oymanns, C‑300/07, Ġabra p. I‑4779, punti 40 sa 59) u li
         dawn id-drittijiet ma jitħallsux direttament mill-utenti ta’ dawn is-servizzi lill-fornitur magħżul, iżda minn uffiċċju ċentrali
         tal-ħlas responsabbli mill-ġbir u mill-għoti ta’ dawn id-drittijiet, fil-forma ta’ ħlas regolari, ma għandu l-ebda effett
         fuq din il-konstatazzjoni. Fil-fatt, xorta jibqa’ l-fatt li r-remunerazzjonijiet kollha lill-fornitur ta’ servizzi ġejjin
         minn persuni distinti mill-awtorità kontraenti li tkun tagħtu l-kuntratt.
      
      29      F’kawża bħal din inkwistjoni, sabiex jiġi konkluż li hemm konċessjoni għal servizzi fis-sens tal-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2004/18,
         għad irid jiġi vverifikat jekk il-metodu ta’ remunerazzjoni miftiehem jawtorizzax lill-fornitur li jopera servizz u jimplikax
         li dan għandu jassumi r-riskju marbut mat-twettiq ta’ dan is-servizz inkwistjoni. Għalkemm l-oriġini ta’ dan ir-riskju jista’
         ċertament ikun limitat, il-klassifikazzjoni bħala konċessjoni għal servizzi teħtieġ, madankollu, li l-awtorità kontraenti
         tittrasferixxi lill-konċessjonarju r-riskju kollu jew, minn tal-inqas, parti sostanzjali mir-riskju tal-operat li huwa jkun
         suġġett għalih (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Eurawasser, iċċitat iktar ’il fuq, punti 77 u 80).
      
      30      Fil-kawża prinċipali, il-grupp komunali ta’ Passau ttrasferixxa għal diversi snin lill-fornituri magħżula kull eżekuzzjoni
         teknika, amministrattiva u finanzjarja tal-provvista tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza, li tagħhom huwa kien responsabbli,
         skont l-Artikolu 4(1) tal-liġi tal-Bavarja.
      
      31      Għalhekk, il-fornituri magħżula huma responsabbli milli jiżguraw, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-kuntratt u mil-liġi
         tal-Bavarja, is-servizz ta’ għajnuna tal-emerġenza fid-distrett amministrattiv tal-grupp komunali ta’ Passau.
      
      32      L-impriża Stadler tikkontesta d-dikjarazzjoni li tipprovdi li, permezz ta’ din it-tranżazzjoni, il-grupp komunali ta’ Passau
         ttrasferixxa wkoll ir-riskju tal-operat tas-servizzi inkwistjoni lill-fornitur magħżul.
      
      33      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, meta r-remunerazzjoni tal-fornitur tkun ġejja esklużivament minn terzi, it-trasferiment
         mill-awtorità kontraenti ta’ riskju tal-operat “limitat ħafna” huwa biżżejjed sabiex jiġi konkluż li hemm konċessjoni għal
         servizzi (ara s-sentenza Eurawasser, iċċitata iktar ’il fuq, punt 77).
      
      34      Fil-fatt, huwa magħruf li ċerti setturi ta’ attività, b’mod partikolari s-setturi li jolqtu attivitajiet ta’ utilità pubblika,
         bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, huma s-suġġett ta’ leġiżlazzjoni li tista’ jkollha l-effett li tillimita r-riskji
         ekonomiċi inkorsi. B’mod partikolari, għandu jibqa’ jkun possibbli għall-awtoritajiet kontraenti, filwaqt li jaġixxu bil-bona fide, li jiżguraw il-provvista ta’ servizzi permezz ta’ konċessjoni, fil-każ fejn iqisu li dan ikun l-aħjar metodu sabiex jiġi
         żgurat is-servizz pubbliku kkonċernat, u dan anki jekk ir-riskju marbut mal-operat huwa limitat ħafna (sentenza Eurawasser,
         iċċitat iktar ’il fuq, punti 72 u 74).
      
      35      F’tali setturi, l-awtoritajiet kontraenti ma għandhom l-ebda influwenza fuq il-modalitajiet tad-dritt pubbliku applikabbli
         għall-organizzazzjoni tas-servizz, u għalhekk fuq il-livell ta’ riskju li għandu jiġi ttrasferit, u ma huwiex għalhekk raġonevoli
         li awtorità pubblika li tagħti konċessjoni tintalab toħloq kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni u ta’ riskju ekonomiku iktar
         għoljin minn dawk li, minħabba l-leġiżlazzjoni applikabbli għas-settur ikkonċernat, jeżistu f’dan tal-aħħar (ara s-sentenza
         Eurawasser, iċċitat iktar ’il fuq, punti 75 u 76).
      
      36      Għandu jiġi ppreċiżat ukoll li ma hijiex il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tikklassifika konkretament it-tranżazzjoni inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali. Ir-rwol tal-Qorti tal-Ġustizzja huwa llimitat f’li tipprovdi lill-qorti nazzjonali interpretazzjoni
         tad-dritt tal-Unjoni utli għad-deċiżjoni li hija għandha tieħu fil-kawża li għandha quddiemha (ara s-sentenza Parking Brixen,
         iċċitat iktar ’il fuq, punt 32). Il-klassifikazzjoni konkreta tal-kuntratt taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni tal-qorti nazzjonali
         li għandha tivverifika jekk iċ-ċirkustanzi kkonstatati jikkorrispondu għall-kriterji ġenerali stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      37      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li r-riskju tal-operat ekonomiku ta’ servizz għandu jinftiehem bħala riskju espost
         għall-inċertezzi tas-suq (ara, f’dan is-sens, is- sentenza Eurawasser, iċċitata iktar ’il fuq, punti 66 u 67), li jista’ jikkonsisti
         fir-riskju ta’ kompetizzjoni minn operaturi oħra, riskju ta’ nuqqas ta’ qbil xieraq bejn l-offertà u t-talba għas-servizzi,
         riskju ta’ insolvenza tad-debituri minħabba l-prezz tas-servizzi pprovduti, riskju li l-ispejjeż tal-operat ma jiġux kollha
         koperti mid-dħul jew anki riskju ta’ responsabbiltà ta’ dannu marbut ma’ nuqqas fis-servizz (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi
         tas-27 ta’ Ottubru 2005, Contse et, C‑234/03, Ġabra p. I‑9315, punt 22, kif ukoll Hans & Christophorus Oymanns, iċċitat iktar ’il fuq, punt 74).
      
      38      Min-naħa l-oħra, peress illi r-riskji bħal dawk marbuta ma’ amministrazzjoni ħażina jew ma’ żbalji fl-evalwazzjoni tal-operat
         ekonomiku huma, fil-fatt, inerenti f’kull kuntratt, kemm jekk huwa kuntratt pubbliku għal servizzi jew konċessjoni għal servizzi,
         dawn ir-riskji ma humiex determinanti għall-iskop li kuntratt jiġi kklassifikat bħala kuntratt pubbliku jew konċessjoni għal
         servizzi.
      
      39      Fil-kawża prinċipali, għandu l-ewwel nett jiġi osservat li d-drittijiet tal-użu ma humiex iddeterminati unilateralment mill-fornitur
         tas-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza iżda permezz ta’ ftehim mal-korpi tas-sigurtà soċjali fuq il-bażi ta’ negozjati li
         għandhom isiru ta’ kull sena. Dawn in-negozjati, li r-riżultati tagħhom huma biss parzjalment prevedibbli, jinkludu r-riskju
         li l-fornitur ta’ servizzi jkollu jaċċetta kundizzjonijiet imposti matul it-tul tal-kuntratt. Dawn il-kundizzjoniijiet jistgħu
         jirriżultaw b’mod partikolari mill-ħtieġa li jsiru kompromessi matul in-negozjati jew matul il-proċedura ta’ arbitraġġ fir-rigward
         tal-livell tad-drittijiet tal-użu.
      
      40      Fid-dawl tal-fatt, enfasizzat mill-qorti tar-rinviju stess, li l-korpi tas-sigurtà soċjali li magħhom il-fornitur magħżul
         għandu jmexxi dawn in-negozjati jagħtu, fir-rigward tal-obbligi legali tagħhom, importanza li d-drittijiet tal-użu jiġu ffissati
         f’livell kemm jista’ jkun baxx, l-imsemmi fornitur jassumi għalhekk ir-riskju li l-imsemmija drittijiet ma jkunux biżżejjed
         sabiex ikopru l-ispejjeż kollha tal-operat tiegħu.
      
      41      Il-fornitur ta’ servizzi ma jistax jipproteġi ruħu kontra dawn l-eventwalitajiet billi jirrinunzja għat-tkomplija tal-attività
         tiegħu għaliex, minn naħa, l-investimenti li huwa għamel mhux ser jiġu rkuprati u, min-naħa l-oħra, huwa jista’ jbati konsegwenzi
         ġuridiċi minħabba d-deċiżjoni tiegħu li jxolji l-kuntratt b’mod antiċipat. Fi kwalunkwe każ, impriża li tispeċjalizza fis-servizzi
         ta’ għajnuna tal-emerġenza għandha biss flessibbiltà limitata fis-suq tat-trasport.
      
      42      It-tieni nett, mil-liġi tal-Bavarja jirriżulta li din ma tiggarantixxix li ser tkopri l-ispejjeż kollha tal-operatur.
      
      43      Fil-każ fejn l-ispejjeż reali tal-operatur imorru, matul perijodu partikolari, lil hinn mill-ispejjeż stmati li servew bħala
         bażi għall-kalkolu tad-drittijiet tal-użu, l-imsemmi operatur jista’ jsib ruħu f’sitwazzjoni ta’ defiċit u jkollu jiżgura
         prefinanzjament għal dawn l-ispejjeż permezz tal-mezzi tiegħu. Huwa fatt li t-talba fir-rigward tas-servizzi ta’ għajnuna
         tal-emerġenza tista’ tvarja.
      
      44      Barra minn hekk, fil-każ ta’ differenza bejn l-ispejjeż reali u l-ispejjeż stmati rrikonoxxuti mill-korpi tas-sigurtà soċjali,
         ir-riżultat tal-preżentazzjoni tal-kontijiet huwa inkluż biss fl-aġenda tan-negozjati segwenti, u dan ma jobbligax lill-korpi
         tas-sigurtà soċjali li jikkumpensaw defiċit eventwali matul is-sena segwenti u għalhekk ma hemmx garanzija ta’ kumpens sħiħ.
      
      45      Għandu jingħad ukoll li, għalkemm l-ispejjeż huma stmati bħala baġit, ma jistax ikun hemm trasferiment tar-riżultat pożittiv
         jew negattiv tal-impriża għas-sena finanzjarja sussegwenti.
      
      46      It-tielet nett, il-fornitur magħżul huwa espost, sa ċertu punt, għar-riskju ta’ falliment tad-debituri tad-drittijiet tal-użu.
         Huwa minnu li l-parti l-kbira tal-utenti tas-servizzi huma assigurati mill-korpi tas-sigurtà soċjali, iżda parti sostanzjali
         tal-utenti huma persuni li ma humiex assigurati jew huma assigurati b’mod privat. Għalkemm l-uffiċċju ċentrali tal-ħlas huwa
         teknikament responsabbli mill-ġbir tad-dejn ta’ dawn tal-aħħar, huwa la jiġbor id-dejn tal-persuni li ma humiex assigurati
         jew li huma assigurati b’mod privat u lanqas ma jiggarantixxi l-ħlas effettiv tad-drittijiet tal-użu minn dawn il-persuni.
         Mill-informazzjoni pprovduta lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li dan l-uffiċċju ċentrali ma għandux il-prerogattivi ta’
         awtorità pubblika.
      
      47      Fl-aħħar nett, għandu jiġi rrilevat li, skont l-indikazzjonijiet ipprovduti mill-qorti tar-rinviju, il-liġi tal-Bavarja ma
         teskludiex li diversi operaturi jistgħu jkunu awtorizzati li jipprovdu s-servizzi tagħhom fl-istess żona. Fil-fatt, fil-kawża
         prinċipali, il-grupp komunali ta’ Passau kkonkluda kuntratti ma’ żewġ fornituri ta’ servizzi.
      
      48      Għaldaqstant, ir-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li, meta r-remunerazzjoni tal-operatur ekonomiku magħżul titħallas
         kollha minn persuni li huma distinti mill-awtorità kontraenti li tkun tat il-kuntratt li jirrigwarda s-servizzi ta’ għajnuna
         tal-emerġenza u li dan l-operatur ekonomiku jassumi r-riskju tal-operat, anki jekk b’mod limitat ħafna, minħabba, b’mod partikolari,
         il-fatt li l-ammont tad-drittijiet tal-użu tas-servizzi inkwistjoni jiddependi mir-riżultat tan-negozjati annwali ma’ terzi
         u li ma huwiex żgurat li huwa ser ikopri l-ispejjeż kollha sostnuti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-attivitajiet tiegħu skont
         il-prinċipji stabbiliti mid-dritt nazzjonali, l-imsemmi kuntratt għandu jiġi kklassifikat bħala kuntratt ta’ “konċessjoni
         għal servizzi”, fis-sens tal-Artikolu 1(4) tad‑Direttiva 2004/18.
      
      49      Għandu jingħad ukoll li għalkemm, fl-istadju preżenti tad-dritt tal-Unjoni, il-kuntratti ta’ konċessjoni għal servizzi ma
         huma rregolati mill-ebda waħda mid-direttivi li permezz tagħhom il-leġiżlatur tal-Unjoni rregola l-qasam tal-kuntratti pubbliċi,
         l-awtoritajiet pubbliċi li jikkonkludu tali kuntratti huma xorta waħda obbligati jirrispettaw ir-regoli fundamentali tat-Trattat FUE,
         b’mod partikolari l-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE, kif ukoll l-obbligu ta’ trasparenza li jirriżulta minnhom, fil-każ fejn –
         fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju – il-kuntratt ikkonċernat ikollu interess transkonfinali ċert (ara,
         f’dan is-sens, is-sentenza tat-13 ta’ April 2010, Wall, C-91/08, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 33 u 34
         kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
      
       Fuq l-ispejjeż
      50      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 1(2)(d) u (4) tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq koordinazzjoni
            ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi
            pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi] għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta r-remunerazzjoni
            tal-operatur ekonomiku magħżul titħallas kollha minn persuni li huma distinti mill-awtorità kontraenti li tkun tat il-kuntratt
            li jirrigwarda s-servizzi ta’ għajnuna tal-emerġenza u li dan l-operatur ekonomiku jassumi r-riskju tal-operat, anki jekk
            b’mod limitat ħafna, minħabba, b’mod partikolari, il-fatt li l-ammont tad-drittijiet tal-użu tas-servizzi inkwistjoni jiddependi
            mir-riżultat tan-negozjati annwali ma’ terzi u li ma huwiex żgurat li huwa ser ikopri l-ispejjeż kollha sostnuti fil-kuntest
            tal-ġestjoni tal-attivitajiet tiegħu skont il-prinċipji stabbiliti mid-dritt nazzjonali, l-imsemmi kuntratt għandu jiġi kklassifikat
            bħala kuntratt ta’ “konċessjoni tas-servizzi”, fis-sens tal-Artikolu 1(4) ta’ din id-direttiva.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.