CELEX: 32004R0811
Language: el
Date: 2004-04-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου της 21.4.2004 για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά

30.4.2004           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης            L 150/1
                                                       I
                         (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση)
                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 811/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                               της 21.4.2004
             για τη θέσπιση µέτρων αποκατάστασης των αποθεµάτων µερλούκιου του Βορρά
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1,
   1
          Γνώµη της 11ης Φεβρουαρίου 2004 (δεν έχει ακόµη δηµοσιευθεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα).
 ---pagebreak--- L 150/2            EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης             30.4.2004
    Εκτιµώντας τα εξής:
    (1)  Σε πρόσφατες επιστηµονικές συµβουλές του, το ∆ιεθνές Συµβούλιο για την Εξερεύνηση των
         Θαλασσών (ICES) επεσήµανε ότι το απόθεµα µερλούκιου του Βορρά στα κοινοτικά ύδατα
         παρουσίασε επίπεδα θνησιµότητας λόγω αλιείας τα οποία µείωσαν τις ποσότητες ώριµων για
         αναπαραγωγή ψαριών στη θάλασσα σε βαθµό ώστε το εν λόγω απόθεµα να µην µπορεί να
         αναπληρωθεί από µόνο του µε αναπαραγωγή και ότι, ως εκ τούτου, απειλείται µε
         κατάρρευση.
    (2)  Το εν λόγω απόθεµα απαντάται στο Kattegat, στο Skagerrak, στη Βόρειο Θάλασσα, στη
         Θάλασσα της Μάγχης, στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και σε ολόκληρη την περιοχή γύρω από
         την Ιρλανδία και τον Βισκαϊκό Κόλπο.
    (3)  Πρέπει να ληφθούν µέτρα για τη θέσπιση πολυετούς προγράµµατος για την αποκατάσταση
         του αποθέµατος αυτού.
    (4)  Αναµένεται ότι η αποκατάσταση του αποθέµατος αυτού βάσει των όρων του παρόντος
         κανονισµού θα απαιτήσει πέντε έως δέκα έτη.
    (5)  Ο στόχος του προγράµµατος θα πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει επιτευχθεί για το εν λόγω
         απόθεµα όταν, επί δύο συνεχή έτη, η ποσότητα του ώριµου για αναπαραγωγή µερλούκιου του
         Βορρά θα υπερβαίνει την ποσότητα που προσδιορίστηκε από τους διαχειριστές της αλιείας ως
         ευρισκόµενη εντός ασφαλών βιολογικών ορίων.
    (6)  Για την επίτευξη του στόχου αυτού, τα επίπεδα των ποσοστών θνησιµότητας λόγω της
         αλιείας πρέπει να ελέγχονται έτσι ώστε η αύξηση των ποσοτήτων των ώριµων για
         αναπαραγωγή ιχθύων στη θάλασσα από το ένα έτος στο άλλο να είναι ιδιαιτέρως πιθανή.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/3
   (7)    Ο έλεγχος αυτός των ποσοστών θνησιµότητας λόγω αλιείας µπορεί να επιτευχθεί µε τη
          θέσπιση κατάλληλης µεθόδου για τον καθορισµό του επιπέδου των συνολικών
          επιτρεπόµενων αλιευµάτων (TAC) για τα οικεία αποθέµατα.
   (8)    Στην περίπτωση που επιτευχθεί η αποκατάσταση των αποθεµάτων, το Συµβούλιο θα πρέπει
          να αποφασίσει για περαιτέρω µέτρα σύµφωνα µε το άρθρο 6 του κανονισµού του Συµβουλίου
          αριθ. 2371/2002 της 20ής ∆εκεµβρίου 2002 για τη διατήρηση και βιώσιµη εκµετάλλευση των
          αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής1.
   (9)    Για τη διασφάλιση της τήρησης των µέτρων που θεσπίζονται µε τον παρόντα κανονισµό,
          απαιτούνται µέτρα ελέγχου πλέον των θεσπιζοµένων µε τον κανονισµό του Συµβουλίου
          (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήµατος ελέγχου που
          εφαρµόζεται στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική 2,
   ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   1
          ΕΕ L 358, 31.12.2002, σ. 59.
   2
          ΕΕ L 261, 20.10.1993, σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό
          (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 (ΕΕ L 289, 7.11.2003, σ. 1).
 ---pagebreak--- L 150/4             EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                30.4.2004
                                                   Άρθρο 1
                                                 Αντικείµενο
    Με τον παρόντα κανονισµό θεσπίζεται σχέδιο αποκατάστασης για το απόθεµα µερλούκιου του
    Βορρά το οποίο απαντάται στη διαίρεση ICES IIIa, στην υποπεριοχή ICES IV, στις διαιρέσεις
    ICES V(b) (κοινοτικά ύδατα), VIa (κοινοτικά ύδατα) στην υποπεριοχή ICES VII και στις
    διαιρέσεις ICES VIIIa,b,d,e («απόθεµα µερλούκιου του Βορρά»).
                                                   Άρθρο 2
                                   Σκοπός του σχεδίου αποκατάστασης
    Το σχέδιο αποκατάστασης του άρθρου 1 σκοπεί να αυξήσει τις ποσότητες ώριµων για
    αναπαραγωγή ψαριών του αποθέµατος µερλούκιου του Βορρά σε επίπεδα ίσα ή µεγαλύτερα των
    140 000 τόνων.
                                                   Άρθρο 3
                                  Επίτευξη των επιδιωκοµένων επιπέδων
    Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει, βάσει των συµβουλών του ICES και εφόσον η
    Επιστηµονική Τεχνική και Οικονοµική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) συµφωνεί µε τις εν λόγω
    συµβουλές, ότι επί δύο συνεχή έτη έχει επιτευχθεί το επιδιωκόµενο επίπεδο για το οικείο απόθεµα
    µερλούκιου του Βορρά, το Συµβούλιο αποφασίζει, µε ειδική πλειοψηφία βάσει προτάσεως της
    Επιτροπής, για την αντικατάσταση του σχεδίου αποκατάστασης από σχέδιο διαχείρισης για το
    απόθεµα σύµφωνα µε το άρθρο 6 του κανονισµού 2371/2002.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                 L 150/5
                                                  Άρθρο 4
                                         Καθορισµός των TAC
   Σύµφωνα µε το άρθρο 5, καθορίζονται TAC στην περίπτωση κατά την οποία οι ποσότητες ώριµου
   για αναπαραγωγή µερλούκιου για το σχετικό απόθεµα µερλούκιου του Βορρά έχουν εκτιµηθεί από
   την ΕΤΟΕΑ, υπό το φως της πλέον πρόσφατης έκθεσης του ICES, ότι είναι ίσες ή µεγαλύτερες των
   100 000 τόνων.
                                                  Άρθρο 5
                                    ∆ιαδικασία καθορισµού των TAC
   1.     Κάθε έτος, το Συµβούλιο αποφασίζει µε ειδική πλειοψηφία, βάσει προτάσεως της Επιτροπής,
   σχετικά µε το TAC για το επόµενο έτος για το οικείο απόθεµα µερλούκιου του Βορρά.
   2.     Για το 2004 το TAC καθορίζεται σε επίπεδο που αντιστοιχεί σε ποσοστό θνησιµότητας λόγω
   αλιείας 0,25, ήτοι 4% λιγότερο από την status quo θνησιµότητα λόγω αλιείας. Κατά τα επόµενα έτη
   του σχεδίου αποκατάστασης, το TAC δεν θα υπερβεί το επίπεδο αλιευµάτων το οποίο, σε
   επιστηµονικές εκτιµήσεις της ΕΤΟΕΑ, υπό το φως των πλέον πρόσφατων εκθέσεων του ICES,
   εκτιµάται ότι αντιστοιχεί σε θνησιµότητα λόγω αλιείας 0,25.
   3.     Το Συµβούλιο δεν θεσπίζει TAC η αλίευση των οποίων, όπως εκτιµά η ΕΤΟΕΑ υπό το φως
   της πλέον πρόσφατης έκθεσης του ICES, προβλέπεται ότι οδηγεί σε µείωση της βιοµάζας
   αναπαραγωγικού αποθέµατος κατά το έτος εφαρµογής τους.
 ---pagebreak--- L 150/6             EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
    4.    Στην περίπτωση που αναµένεται ότι ο καθορισµός TAC για δεδοµένο έτος, σύµφωνα µε την
    παράγραφο 2, θα είχε ως αποτέλεσµα µεγαλύτερη ποσότητα ώριµων για αναπαραγωγή ψαριών από
    το επίπεδο-στόχο που προσδιορίζεται στο άρθρο 2 κατά τη λήξη του έτους της εφαρµογής του
    TAC, η Επιτροπή επανεξετάζει το πρόγραµµα αποκατάστασης και προτείνει τυχόν αναγκαίες
    προσαρµογές µε βάση τις πιο πρόσφατες επιστηµονικές εκτιµήσεις. Η επανεξέταση αυτή διεξάγεται
    σε κάθε περίπτωση εντός τριών ετών από την έκδοση του παρόντος κανονισµού προκειµένου να
    εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων του σχεδίου αποκατάστασης.
    5.    Εκτός του πρώτου έτους εφαρµογής του παρόντος κανονισµού, εφαρµόζονται οι κάτωθι
    κανόνες:
    (α)   εάν οι κανόνες που προβλέπονται στις παραγράφους 2 ή 4 οδηγήσουν σε TAC για δεδοµένο
          έτος υψηλότερο του TAC του προηγούµενου έτους κατά περισσότερο από 15%, το
          Συµβούλιο θεσπίζει TAC υπερβαίνον το TAC του εν λόγω έτους κατά 15% κατ’ ανώτατο
          όριο ή
    (β)   εάν οι κανόνες που προβλέπονται στις παραγράφους 2 ή 4 οδηγήσουν σε TAC για δεδοµένο
          έτος υπολειπόµενο του TAC του προηγούµενου έτους κατά περισσότερο από 15%, το
          Συµβούλιο θεσπίζει TAC το οποίο δεν υπολείπεται του TAC του εν λόγω έτους κατά πλέον
          του 15%.
                                                  Άρθρο 6
              Καθορισµός συνολικών επιτρεπόµενων αλιευµάτων σε εξαιρετικές περιστάσεις
    Στην περίπτωση που οι ποσότητες ώριµων για αναπαραγωγή ψαριών του σχετικού αποθέµατος
    µερλούκιου του Βορρά έχουν εκτιµηθεί από την ΕΤΟΕΑ, υπό το φως της πλέον πρόσφατης
    έκθεσης του ICES, ότι είναι χαµηλότερες από 100 000 τόνους, εφαρµόζονται οι κάτωθι κανόνες:
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/7
   (α)    εφαρµόζεται το άρθρο 5 στην περίπτωση που η εφαρµογή του αναµένεται να έχει ως
          αποτέλεσµα αύξηση των ποσοτήτων ώριµων για αναπαραγωγή ψαριών του σχετικού
          αποθέµατος µερλούκιου του Βορρά κατά τη λήξη του έτους εφαρµογής του TAC σε επίπεδο
          ίσο ή µεγαλύτερο από 100 000 τόνους,
   (β)    στην περίπτωση που η εφαρµογή του άρθρου 5 δεν αναµένεται να έχει ως αποτέλεσµα
          αύξηση των ποσοτήτων ώριµων για αναπαραγωγή ψαριών του σχετικού αποθέµατος
          µερλούκιου του Βορρά κατά τη λήξη του έτους εφαρµογής του TAC σε επίπεδο ίσο ή
          µεγαλύτερο από 100 000 τόνους, το Συµβούλιο αποφασίζει µε ειδική πλειοψηφία, βάσει
          πρότασης της Επιτροπής, σχετικά µε TAC για το επόµενο έτος µικρότερο του TAC που θα
          προέκυπτε βάσει της µεθόδου του άρθρου 5.
                                                  Άρθρο 7
                     Καταγραφή και υπολογισµός του χρόνου παρουσίας στις περιοχές
   Ανεξαρτήτως του άρθρου 19α του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα άρθρα 19ε και 19ι του εν
   λόγω κανονισµού εφαρµόζονται στα σκάφη τα οποία ασκούν δραστηριότητες στη γεωγραφική
   περιοχή του άρθρου 1.
                                                  Άρθρο 8
                                     Ανακοίνωση εκ των προτέρων
   1.     Ο πλοίαρχος κοινοτικού αλιευτικού σκάφους, ή ο αντιπρόσωπός του, πριν από οποιαδήποτε
   είσοδο σε λιµένα ή τόπο εκφόρτωσης ενός κράτους µέλους µε ποσότητα µερλούκιου του Βορρά επί
   του σκάφους µεγαλύτερη των δύο τόνων ενηµερώνει, τέσσερις τουλάχιστον ώρες πριν από την
   είσοδο αυτή, τις αρµόδιες αρχές του εν λόγω κράτους µέλους σχετικά µε:
 ---pagebreak--- L 150/8              EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
    (α)    την ονοµασία του λιµένα ή του τόπου εκφόρτωσης·
    (β)    την προβλεπόµενη ώρα άφιξης στον εν λόγω λιµένα ή τόπο εκφόρτωσης·
    (γ)    τις ποσότητες σε χιλιόγραµµα ζώντος βάρους των ελεγχόµενων ειδών που διατηρούνται επί
           του σκάφους σε ποσότητα µεγαλύτερη των 50 χιλιογράµµων.
    2.     Οι αρµόδιες αρχές ενός κράτους µέλους, στο οποίο πρόκειται να λάβει χώρα η εκφόρτωση
    ποσότητας µερλούκιου του Βορρά µεγαλύτερης των δύο τόνων, µπορούν να ζητήσουν να µην
    αρχίσει η εκφόρτωση του αλιεύµατος που διατηρείται επί του σκάφους µέχρις ότου δοθεί άδεια από
    τις εν λόγω αρχές.
    3.     Ο πλοίαρχος κοινοτικού αλιευτικού σκάφους ή ο αντιπρόσωπός του, ο οποίος επιθυµεί να
    µεταφορτώσει ή να εκφορτώσει εν πλω οποιαδήποτε ποσότητα που διατηρείται επί του σκάφους ή
    να εκφορτώσει σε λιµένα ή τόπο εκφόρτωσης τρίτης χώρας, διαβιβάζει στις αρµόδιες αρχές του
    κράτους µέλους σηµαίας τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την µεταφόρτωση ή εκφόρτωση εν πλω ή
    την εκφόρτωση σε λιµένα τρίτης χώρας τις πληροφορίες τις παραγράφου 1.
                                                   Άρθρο 9
                                           Καθορισµένοι λιµένες
    1.     Στην περίπτωση που πρόκειται να εκφορτωθεί στην Κοινότητα ποσότητα µερλούκιου του
    Βορρά µεγαλύτερη από δύο τόνους από κοινοτικό αλιευτικό σκάφος, ο πλοίαρχος του σκάφους
    µεριµνά για την πραγµατοποίηση των εκφορτώσεων αυτών µόνο σε καθορισµένους λιµένες.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                   Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                   L 150/9
   2.     Κάθε κράτος µέλος καθορίζει λιµένες, στους οποίους λαµβάνει χώρα οποιαδήποτε
   εκφόρτωση µερλούκιου του Βορρά, η ποσότητα του οποίου υπερβαίνει τους δύο τόνους.
   3.     Κάθε κράτος µέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή έως .............*, τον κατάλογο καθορισµένων
   λιµένων και, εντός 30 ηµερών επιπλέον, τις συναφείς διαδικασίες επιθεώρησης και εποπτείας για
   τους λιµένες αυτούς, καθώς και τους όρους καταχώρησης και αναφοράς των ποσοτήτων
   µερλούκιου του Βορρά που περιλαµβάνονται σε κάθε εκφόρτωση.
   Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές σε όλα τα κράτη µέλη.
                                                  Άρθρο 10
                                             Περιθώριο ανοχής
   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της
   Επιτροπής, της 22ας Σεπτεµβρίου 1983, για τον καθορισµό των ειδικών λεπτοµερειών που
   αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά µε τα αλιεύµατα των κρατών µελών1, το
   επιτρεπόµενο περιθώριο ανοχής στην εκτίµηση των ποσοτήτων µερλουκίου του Βορρά σε
   χιλιόγραµµα οι οποίες διατηρούνται επί του σκάφους είναι 8% της τιµής που αναγράφεται στο
   ηµερολόγιο. Σε περίπτωση που η κοινοτική νοµοθεσία δεν προβλέπει συντελεστή µετατροπής,
   ισχύει ο συντελεστής µετατροπής που έχει εγκριθεί από το κράτος µέλος τη σηµαία του οποίου
   φέρει το πλοίο.
                                                  Άρθρο 11
                                            Χωριστή στοιβασία
   Απαγορεύεται η διατήρηση επί κοινοτικού αλιευτικού σκάφους, εντός οποιουδήποτε περιέκτη,
   οποιασδήποτε ποσότητας µερλούκιου του Βορρά αναµεµειγµένης µε οποιοδήποτε άλλο είδος
   θαλάσσιων οργανισµών. Οι περιέκτες µε µερλούκιο του Βορρά φέρουν κατάλληλη σήµανση για
   λόγους αναγνώρισης ή στοιβάζονται στο αµπάρι χωριστά από τους άλλους περιέκτες.
   *
          15 ηµέρες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισµού.
   1
          ΕΕ L 276, 10.10.1983, σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό
          (ΕΚ) αριθ. 1965/2001 (ΕΕ L 268, 9.10.2001, σ. 23).
 ---pagebreak--- L 150/10            EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
                                                  Άρθρο 12
                                                 Μεταφορά
    1.    Οι αρµόδιες αρχές ενός κράτους µέλους µπορούν να απαιτήσουν τη ζύγιση παρουσία
    ελεγκτών οποιασδήποτε ποσότητας µερλούκιου του Βορρά που αλιεύθηκε στη γεωγραφική περιοχή
    που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 και εκφορτώνεται για πρώτη φορά στο εν λόγω κράτος
    µέλος πριν µεταφερθεί σε άλλο µέρος από τον λιµένα της πρώτης εκφόρτωσης. Όσον αφορά τον
    µερλούκιο του Βορρά που εκφορτώνεται για πρώτη φορά σε λιµένα που καθορίζεται στο άρθρο 9,
    αντιπροσωπευτικά δείγµατα που αντιστοιχούν στο 20% τουλάχιστον των εκφορτώσεων ζυγίζονται
    παρουσία ελεγκτών εξουσιοδοτηµένων από τα κράτη µέλη, πριν διατεθούν προς πώληση για πρώτη
    φορά και πωληθούν. Προς τούτο, τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, έως ..........*
    λεπτοµερή στοιχεία σχετικά µε το καθεστώς δειγµατοληψίας που θα εφαρµοστεί.
    2.    Κατά παρέκκλιση των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισµού (ΕΟΚ)
    αριθ. 2847/93, όλες οι ποσότητες µερλούκιου του Βορρά οι οποίες υπερβαίνουν τα 50 χιλιόγραµµα
    και µεταφέρονται σε τόπο διαφορετικό από τον τόπο της πρώτης εκφόρτωσης ή εισαγωγής
    συνοδεύονται από αντίγραφο της δήλωσης που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του εν
    λόγω κανονισµού αναφορικά µε τις µεταφερόµενες ποσότητες µερλούκιου του Βορρά.
                                                  Άρθρο 13
                                   Ειδικό πρόγραµµα παρακολούθησης
    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 34 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93,
    τα ειδικά προγράµµατα παρακολούθησης για το οικείο απόθεµα µερλούκιου του Βορρά ενδέχεται
    να έχουν διάρκεια µεγαλύτερη των δύο ετών από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος τους.
    *
          ενός µηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισµού.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/11
                                               Άρθρο 14
                                            Έναρξη ισχύος
   Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την 20ή ηµέρα από τη δηµοσίευσή του στην Επίσηµη
   Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Ο κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και εφαρµόζεται άµεσα σε κάθε κράτος
   µέλος.
   Λουξεµβούργο, 21.4.2004.
                                                                           Για το Συµβούλιο
                                                                              Ο Πρόεδρος
                                                                              J. WALSH
                                              _________