CELEX: C1997/166/34
Language: es
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 13 de marzo de 1997 por Martin Neumann e Irmgard Neumann-Schölles contra Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-68/97)

31 . 5 . 97             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N°C 166/ 15
formulado por la Société générale, con domicilio social en                 la espera de la concesión de nuevas ayudas, siendo así
París, representada por el Sr. Dominique Voillemot, Abo­                   que dicha entidad no puede en ningún caso ser benefi­
gado de París, que designa como domicilio en Luxembur­                     ciaría de un nuevo plan de ayuda, habida cuenta de las
go el despacho del Sr. Carlos Zeyen, 67, rué Ermesinde .                   ayudas que ya recibió en el pasado.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­              4 ) La Comisión ha infringido lo dispuesto en la letra c )
tancia que:                                                                del apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE y en las
                                                                           Directrices al autorizar unas ayudas urgentes en unas
— anule la Decisión de la Comisión, publicada en el Dia­                   condiciones contrarias a las exigidas para toda ayuda
     rio Oficial de 24 de diciembre de 1996 , por la que se                de salvamento, en la medida en que éstas :
     autoriza la concesión de ayudas urgentes a Crédit                     — no consisten en ayudas de tesorería que revisten la
     Lyonnais por parte de las autoridades francesas;                          forma de garantías crediticas o de créditos reem­
                                                                               bolsables a un tipo de interés equivalente al que
— condene a la Comisión al pago de todas las costas y                          rige en el mercado;
     gastos efectuados con motivo del presente procedi­                    — no se limitan a lo que resulta necesario para la ex­
     miento .
                                                                               plotación de la empresa ;
Motivos y principales alegaciones                                          — se pagan durante un período de tiempo especial­
                                                                               mente largo e injustificado;
La demandante, que ya había impugnado la Decisión de la                   — no se ven justificadas por razones sociales de peso .
Comisión de 26 de julio de 1995 , por la que se aprueba
condicionalmente la ayuda concedida por Francia al Cré­              (') DO n° C 133 de 4 . 5 . 1996 , p . 31 ( asunto T-32/97 ).
dit Lyonnais ( 1 ), solícita, en el presente asunto, la anula­       (2 ) DO n° C 390 de 24 . 12 . 1996 , p . 7.
ción de la Decisión de la Comisión de no plantear objecio­
nes a las ayudas urgentes concedidas en el mes de septiem­
bre de 1996 ( 2 ), y alega que :
1 ) La Comisión ha infringido lo dispuesto en el                     Recurso interpuesto el 13 de marzo de 1997 por Martin
     apartado 3 del artículo 93 del Tratado CE y en su De­           Neumann e Irmgard Neumann-Schólles contra Comisión
     cisión de 26 de julio de 1995 , al no declarar la ilegali­                       de las Comunidades Europeas
     dad, por notificación fuera de plazo, de las ayudas ur­                                 ( Asunto T-68/97 )
     gentes concedidas y, más en particular, de la excepción                                    ( 97/C 166/34 )
     referente al lanzamiento de la operación de suscrip­
     ción, por parte de EPFR, de obligaciones de cupón                              (Lengua de procedimiento: alemán)
     cero por un importe de 10 000 millones de francos
     franceses .                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     Europeas se ha presentado el 13 de marzo de 1997 un re­
2 ) La Comisión ha infringido lo dispuesto en el                     curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE, en las « Di­         formulado por Martin Neumann e Irmgard Neumann­
     rectrices comunitarias sobre ayudas de Estado de sal­           Schólles, con domicilio en Karlsruhe ( República Federal de
     vamento y de reestructuración de empresas en crisis »           Alemania ), representados por los Sres . Bernd Potthast y
     adoptadas para su aplicación (« las Directrices »), así         Hans-Josef Rúber, Abogados de Colonia, que designan
     como en su Decisión de 26 de julio de 1995 , al autori­         como domicilio en Luxemburgo el despacho de Ernest
                                                                     Arendt, 8-10 rué Mathias Hardt.
     zar la concesión de ayudas suplementarias a Crédit
     lyonnais, acentuando aún más la incompatibilidad con            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
     el mercado común de las ayudas autorizadas el 26 de             tancia que :
     julio de 1995 . Efectivamente, las ayudas urgentes auto­
     rizadas :                                                       — Condene a la parte demandada a pagar a Martin Neu­
                                                                          mann una pensión de orfandad con arreglo al
    — no contribuyen al desarrollo de un sector de activi­                artículo 80 del Estatuto .
          dades;
                                                                     — Condene en costas a la Comisión de las Comunidades
    — no tienen en cuenta el interés común;                               Europeas .
    — refuerzan la importancia de las ayudas autorizadas             Motivos y principales alegaciones
          el 26 de julio de 1995 , cuyo importe y cuya proce­
          dencia son discutibles y que, además, fueron con­          La segunda demandante, funcionaría del Instituto Europeo
          cedidas sin existir un verdadero plan de reestructu­       de Elementos Transuránicos de Karlsruhe que estuvo casa­
          ración y unas contrapartidas suficientes que permi­        da en segundas nupcias con un funcionario de la Comisión
          tan poner remedio a las graves distorsiones de la          fallecido en 1992 , solicitó para ella y para el primer de­
          competencia que resultan de las mismas .                   mandante, hijo de su primer matrimonio, sendas pensiones
                                                                     de supervivencia . El primer demandante vivió entre 1982
3 ) La Comisión ha incumplido lo dispuesto en la letra c )           y 1990 en el hogar de los cónyuges Schólles . Ambos cos­
    del apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE y en las           tearon su mantenimiento de manera conjunta durante di­
    Directrices al autorizar unas ayudas urgentes que per­           cho período y durante sus estudios universitarios, que ter­
    miten que Crédit lyonnais continúe sus actividades, a            minaron en 1995 . El padre biológico del primer deman­
 ---pagebreak--- N°C 166/16          f ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    31 . 5 . 97
dante, que estaba divorciado de la segunda demandante,                 cisión de la Comisión, de 9 de diciembre de 1996 , re­
nunca pagó una pensión alimenticia al primer demandante                lativa al expediente n° 881311 Pl , notificadas al de­
y murió sin recursos económicos en 1996 .                              mandante el 28 de enero de 1997 .
Mediante escrito de 22 de junio de 1995, la Autoridad Fa­          — Condene en costas a la Comisión .
cultada para Proceder a los Nombramientos en la institu­
ción para la que trabajaba la segunda demandante denegó,           Motivos y principales alegaciones
con arreglo al artículo 17 del Anexo VIII del Estatuto, la
concesión de una pensión de viudedad, ya que el matrimo­
                                                                   Las Decisiones recurridas corresponden a las Decisiones fi­
nio con su segundo esposo duró menos de un año y no se
                                                                   nales de aprobación de la solicitud de pago del saldo rela­
cumplía ninguna de las excepciones recogidas en el segun­
                                                                   tivo a los expedientes de solicitud de ayudas económicas
do párrafo de dicha disposición . Finalmente, mediante es­
                                                                   del Fondo Social Europeo nos 881311 Pl y 880249 P3 , de
crito de 20 de marzo de 1996, también se denegó la conce­
                                                                   los que era titular la parte demandante . Mediante las Deci­
sión de una pensión de orfandad para el primer deman­              siones, la Comisión acordó reducir el importe aprobado
dante, por no cumplirse los requisitos del artículo 80 del
Estatuto .
                                                                   por la Decisón C(88 ) 0831 , de 29 de abril de 1988 , relati­
                                                                   va a la concesión a la ahora la parte demandante de una
                                                                   ayuda para la financiación en Portugal de acciones de for­
Por una parte, el derecho del primer demandante a recibir
                                                                   mación profesional .
una pensión de orfandad que se hace valer en el recurso se
fundamenta en el primer párrafo del artículo 80 del Esta­
tuto, principalmente con el argumento de que en dicha dis­         El recurso se basa en los siguientes motivos:
posición se utiliza la expresión « pensión de orfandad » tan
sólo porque tras la muerte de un funcionario se pagan de­          — Las Decisiones de la Comisión son ilegales porque son
terminadas cantidades de dinero a los hijos que mantenía               contrarias a la Ley y, en particular, a la Decisión 83/
de hecho el difunto . Por ello, la pensión de orfandad no la           516/CEE del Consejo de 17 de octubre de 1983 , sobre
han de recibir los huérfanos sino, más bien, los hijos que             las funciones del Fondo Social Europeo ('), al Regla­
estaban a cargo del difunto .                                          mento ( CEE ) n° 2950/83 ( 2 ), por el que se aplica dicha
                                                                       Decisión , así como a la Decisión 83/673/CEE de la Co­
Por otra parte, de los párrafos 2 a 4 del artículo 80 del Es­          misión, de 22 de diciembre de 1983 , relativa a la ges­
tatuto se deduce que no se exige al beneficiario la condi­             tión del Fondo Social Europeo ( FSE ) ( 3 ).
ción de ser huérfano de padre y de madre .
                                                                   — Son Decisiones injustas, porque se oponen a derechos
Según la parte demandante , la demandada tampoco puede                 e intereses de la parte demandante ya legalmente pro­
invocar el artículo 21 del Anexo VIII del Estatuto alegan­             tegidos y resultantes de la Decisión inicial de la Comi­
do que en su apartado 1 se utiliza el término « huérfano ».            sión que aprobó los expedientes y del acto de certifica­
Si el legislador se refiriera en este caso a un huérfano de            ción efectuado por el Departamento de Asuntos del
padre y de madre, el artículo 21 del Anexo VIII del Estatu­            Fondo Social Europeo tras la adopción de las mismas .
to sería una contradicción en sí mismo .
                                                                   — Son dos Decisiones contradictorias, en la medida en
                                                                       que, habiendo realizado el demandante las acciones, y
                                                                        sin que ello haya sido puesto en tela de juicio en nin­
                                                                       gún momento ni lo sea ahora , ordenan la devolución
Recurso interpuesto el 27 de marzo de 1997 por PRO­                    de cantidades percibidas hace más de siete años, gas­
DEREC — Formagáo e Desenvolvimento de Recursos                         tadas en la ejecución de las dos acciones y como con­
                        Humanos , ACE                                   secuencia de ellas .
                       (Asunto T-72/97)
                                                                   — Son además contradictorias con otras ya adoptadas an­
                         ( 97/C 166/35 )                                teriormente y que modifican completamente los presu­
                                                                        puestos de hecho y de Derecho en que fueron aproba­
            (Lengua de procedimiento: portugués)                        das y ejecutadas las acciones .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 27 de marzo de 1997 un re­            — Son Decisiones injustas y radicales, porque violan los
curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    principos de equidad, buen criterio e imparcialidad .
 formulado por PRODEREC — Forma^áo e Desenvolvi­
 mento de Recursos Humanos, ACE, con domicilio en Av.               — Son, finalmente, Decisiones que carecen de fundamen­
25 de Abril , n° 7B, S/loja, Almada, representado por Ma­               to, dado que se contradicen con la certificación exten­
 nuel Rodrigues, Abogado de Lisboa, que designa como- do­               dida por el DAFSE en 1990, y que dicha certificación
 micilio en Luxemburgo el de la Sra . Luisa Maria Miranda               es la única válida, porque se efectuó dentro del plazo
 Sousa Pires, 4A, rué Jean Jaurés .                                     de 13 meses, se atiene a los requisitos establecidos en
                                                                        el Reglamento comunitario y no es revocable unilate­
                                                                        ralmente .
 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
 tancia que :
                                                                    — Las dos Decisiones alteran, modifican o cambian el
 — Anule la Decisión de la Comisión, de 9 de diciembre                  criterio adoptado en la Decisión inicial de aprobación,
     de 1996 , relativa al expediente n° 880249 P3 , y la De­           al basarse en un segundo acto de certificación del