CELEX: 62017CA0572
Language: mt
Date: 2018-12-19 00:00:00
Title: Kawża C-572/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-19 ta’ Diċembru 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Högsta domstolen – l-Isvezja) – proċeduri kriminali kontra Imran Syed (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati — Direttiva 2001/29/KE — Artikolu 4(1) — Dritt ta’ distribuzzjoni — Kontrafazzjoni — Merkanzija b’disinn protett mid-drittijiet tal-awtur intiża għall-bejgħ — Ħżin għal finijiet kummerċjali — Maħżen separat mill-post tal-bejgħ)

18.2.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 65/16
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-19 ta’ Diċembru 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Högsta domstolen – l-Isvezja) – proċeduri kriminali kontra Imran Syed
      (Kawża C-572/17) (1)
      
      ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati - Direttiva 2001/29/KE - Artikolu 4(1) - Dritt ta’ distribuzzjoni - Kontrafazzjoni - Merkanzija b’disinn protett mid-drittijiet tal-awtur intiża għall-bejgħ - Ħżin għal finijiet kummerċjali - Maħżen separat mill-post tal-bejgħ))
      (2019/C 65/20)
      Lingwa tal-kawża: l-Isvediż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Högsta domstolen
      
         Parti fil-proċeduri kriminali prinċipali
      
      Imran Syed
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta’ l-informazzjoni, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-ħżin minn negozjant ta’ merkanzija li fuqha jitwaħħal disinn protett mid-drittijiet tal-awtur fit-territorju tal-Istat Membru ta’ ħżin jista’ jikkostitwixxi ksur tad-dritt esklużiv ta’ distribuzzjoni tad-detentur ta’ dan id-dritt, kif iddefinit minn din id-dispożizzjoni, meta dan in-negozjant joffri għall-bejgħ f’ħanut, mingħajr l-awtorizzazzjoni tad-detentur ta’ dawn id-drittijiet tal-awtur, merkanzija identika għal dik li huwa jaħżen, bil-kundizzjoni li l-prodotti maħżuna huma effettivament intiżi għall-bejgħ fit-territorju tal-Istat Membru fejn dan id-disinn huwa protett. Id-distanza bejn il-post tal-ħżin u l-post tal-bejgħ ma tistax, waħedha, tikkostitwixxi element deċiżiv sabiex jiġi stabbilit jekk il-merkanzija maħżuna hijiex intiża għall-bejgħ fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru.
      
         (1)  ĠU C 412, 4.12.2017.