CELEX: 31993R0801
Language: de
Date: 1993-04-02 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 801/93 der Kommission vom 1. April 1993 über den Verkauf von Rindfleisch aus Beständen bestimmter Interventionsstellen

2. 4. 93                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 80/ 17
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 801/93 DER KOMMISSION
                                                         vom 1 . April 1993
                    über den Verkauf von Rindfleisch aus Beständen bestimmter Interventions­
                                                                stellen
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                        (2) Die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse werden
 GEMEINSCHAFTEN —                                                      gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79, insbesondere
                                                                        den Artikeln 6 bis 12, und gemäß dieser Verordnung
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                verkauft.
 Wirtschaftsgemeinschaft,
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates                                          Artikel 2
 vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
 tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­           (1 ) Die Angebote sind in Ecu auszustellen. Die Ange­
 nung (EWG) Nr. 125/93 (2), insbesondere auf Artikel 7                  botsfrist läuft am 7. April 1993 um 12.00 Uhr ab.
 Absatz 3,
                                                                        Die    betreffenden   Interventionsstellen machen    die
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                     Ausschreibung bekannt unter Angabe
                                                                        a) der zum Verkauf angebotenen Menge Rindfleisch
 Im Vereinigten Königreich und in Irland hat die Anwen­                     und
 dung der Interventionsmaßnahmen auf dem Sektor Rind­
 fleisch umfangreiche Vorräte entstehen lassen . Zur                   b) der Angebotsfrist und des Angebotsorts.
 Verhinderung einer zu langen Lagerung dieser Bestände
 sollte ein Teil davon durch Ausschreibung verkauft                    (2) Die betreffenden Interventionsstellen verkaufen
 werden.                                                                zuerst das am längsten gelagerte Fleisch.
 Dieser Verkauf ist gemäß der Verordnung (EWG)                         (3)    Abweichend von den Artikeln 6 und 7 der Verord­
 Nr. 2173/79 der Kommission (3), geändert durch die                     nung (EWG) Nr. 2173/79 gelten die Bestimmungen und
 Verordnung (EWG) Nr. 1 809/87 (4), vorbehaltlich                       die Anhänge der vorliegenden Verordnung als allgemeine
 bestimmter notwendiger Ausnahmen durchzuführen.                       Ausschreibungsbekanntmachung.
 Es sollten von Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b) der                    (4) Auskünfte über die verfügbaren Mengen und die
 Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 abweichende Bestim­                       Lagerorte sind auf Anfrage bei den in Anhang II der
 mungen vorgesehen werden, die den verwaltungsmäßigen                  vorliegenden Verordnung angeführten Anschriften
 Schwierigkeiten Rechnung tragen, die die Anwendung                    erhältlich. Ferner hängen die Interventionsstellen an
 dieses Buchstabens in den betreffenden Mitgliedstaaten                ihrem Sitz die Bekanntmachungen gemäß Absatz 1 aus.
 aufwerfen würde.                                                      Sie können außerdem zusätzliche Veröffentlichungen
                                                                       vornehmen .
 Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­                     (5) Abweichend von Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b)
 schusses für Rindfleisch —                                            der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 entfällt in den Ange­
                                                                       boten die Angabe des oder der Kühlhäuser, in denen das
                                                                       Erzeugnis gelagert ist.
 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                                                                                 Artikel 3
                           Artikel 1                                   Nach Prüfung der im Rahmen der Ausschreibung einge­
                                                                       gangenen Angebote wird für jedes Erzeugnis ein Mindest­
(1 )     Im Rahmen einer Ausschreibung werden verkauft :               verkaufspreis festgesetzt, oder es wird dem Verkauf nicht
                                                                       stattgegeben.
— rund 100 Tonnen vor dem 1 . Januar 1991 gekauftes
      Fleisch mit Knochen aus Beständen der Interven­
                                                                                                 Artikel 4
      tionsstelle des Vereinigten Königreichs ;
— rund 700 Tonnen vor dem 1 . Januar 1991 gekauftes                    Abweichend von Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung
      und in den Niederlanden gelagertes Fleisch ohne                  (EWG) Nr. 2173/79 beläuft sich die zu stellende Sicher­
      Knochen aus Beständen der irischen Interventions­                heit auf 100 ECU/t.
      stelle.
                                                                                                 Artikel 5
(')  ABl.  Nr. L  148 vom 28. 6. 1968, S. 24.
0    ABl.  Nr. L  18 vom 27. 1 . 1993, S. 1 .
O    ABl.  Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.                           Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im
(4)  ABl.  Nr. L  170 vom 30. 6. 1987, S. 23.                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
 ---pagebreak--- Nr. L 80/ 18                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          2. 4. 93
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 1 . April 1993
                                                                               Für die Kommission
                                                                                 Rene STEICHEN
                                                                            Mitglied der Kommission
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                        ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                 Estado miembro                              Productos                            Cantidades (toneladas)
                   Medlemsstat                               Produkter                               Mængde (tons)
                   Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)
                      Κράτος                                 Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)
                  Member State                                Products                             Quantities (tonnes)
                   État membre                                Produits                              Quantités (tonnes)
                  Stato membro                                Prodotti                             Quantità (tonnellate)
                     Lid-Staat                               Produkten                              Hoeveelheid (ton)
                  Estado-membro                               Produtos                            Quantidade (toneladas)
             UNITED KINGDOM            — Forequarters, from :
                                           Category C, classes U, R and O                                   37
                                       — Hindquarters, from :
                                           Category C, classes U, R and O                                   55
                   IRELAND             — Hindquarters, from :
                                           Category C, classes U, R and O                                  700
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                       ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
             of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
             organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
             UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agriculture Produce
                                       Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                       Reading RG1 7QW
                                       Berkshire
                                       Tel. (0734) 58 36 26
                                       Telex 848 302
                                       Telefax (0734) 56 67 50
             IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                       Agriculture House
                                       Kildare Street
                                       Dublin 2
                                       Tel. (01)78 90 11 , ext. 2-278 and ext. 3806
                                       Telex 93 292 and 93 607
                                       Telefax (01 ) 61 62 63, (01 ) 78 52 14 and (01 ) 66 20 198