CELEX: 
Language: it
Date: 1970-11-19 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 20 ottobre 1970, relativa alla conclusione di un Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Perù per la fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare urgente

N.L 251/12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            19 . 11 . 70
                                                           II
                       (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                  CONSIGLIO
                                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                 del 20 ottobre 1970
             relativa alla conclusione di un Accordo tra la Comunità economica europea e la
              Repubblica del Perù per la fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                   alimentare urgente
                                                      (70/507/CEE)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           DECIDE :
                                                                                    Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità econo­
mica europea, in particolare gli articoli 113, 114             È concluso, a nome della Comunità economica
e 228,                                                         europea, un Accordo fra la Comunità economica
                                                               europea e la Repubblica del Perù per la fornitura
                                                               di latte scremato in polvere a titolo di aiuto ali­
vista la relazione della Commissione,                          mentare urgente, il cui testo è allegato alla presente
                                                               decisione.
considerando che il Consiglio ha deciso, il 22 aprile                               Articolo 2
1 969, d'includere alcuni prodotti lattiero-caseari in
un programma comunitario di aiuto alimentare ;                 Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare
                                                               le persone incaricate di firmare l'Accordo, confe­
considerando che, a causa del sisma verificatosi               rendo loro i poteri necessari al fine di vincolare
nel Perù il 31 maggio 1970, il Consiglio ha deciso             la Comunità .
nel suo regolamento ( CEE) n. 1493/70, del 27 luglio
1970, che stabilisce le norme generali relative alla           Fatto a Lussemburgo, addì 20 ottobre 1970.
fornitura di burro e di latte scremato in polvere                                         Per il Consìglio
al Perù, alla Romania ed alla Turchia (*) di con­
                                                                                            Il Presidente
cedere alla Repubblica del Perù, a titolo di dono,
1.000 tonnellate di latte scremato in polvere,                                             H.D. GRIESAU
H GU n. L 166 del 29 . 7. 1970, pag. 6.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 70                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 251 / 13
                                                       ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Perù per la fornitura di latte
                               scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare urgente
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL PERO,
              dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e al tal fine hanno designato come
              plenipotenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL PERO :
              I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                          Articolo 1                            scremato in polvere dai porti di sbarco ai luoghi
                                                                di destinazione.
1.    Conformemente alla decisione del Consiglio,
del 27 luglio 1970, di concedere un soccorso urgente
alla Repubblica del Perù, a causa del sisma del 31                                    Articolo III
maggio 1970, la Comunità economica europea
fornisce a quest'ultima, a titolo di dono, 1.000                La Repubblica del Perù s'impegna ad impiegare per
tonnellate di latte scremato in polvere le cui qualità          il consumo e a distribuire gratuitamente alle popo­
e condizioni di imballaggio sono specificate nell'al­           lazioni vittime del sisma il latte scremato in polvere
                                                                fornito a titolo di aiuto .
legato I che costituisce parte integrante del presente
Accordo .
                                                                                      Articolo IV
La consegna di latte scremato viene effettuata cif
porti di sbarco peruviani.                                      Le parti contraenti si impegnano ad eseguire il
                                                                presente Accordo in modo da evitare qualsiasi
2.    La Commissione delle Comunità europee ren­                pregiudizio alla struttura normale della produzione
derà noti a tempo debito per lettera, telescritto o             e del commercio internazionale. A questo scopo,
telegramma, alla Repubblica del Perù, i porti di                esse emanano i provvedimenti necessari per far
sbarco e le date       in  cui le merci sono     messe   a      sì che le forniture a titolo di aiuto si aggiungano,
disposizione in detti porti.                                    e non si sostituiscano, alle operazioni commerciali
                                                                ragionevolmente prevedibili in assenza di tali for­
Le responsabilità della       Comunità economica euro­          niture .
pea e della Repubblica       del Perù, in merito rispetti­
vamente alla consegna        e alla presa in carico, sono
definite nell'allegato II     che forma parte integrante                               Articolo V
del presente Accordo.                                            La Repubblica del Perù prende tutti i provvedimenti
                                                                 atti ad impedire la riesportazione del latte scremato
                          Articolo II                           in polvere ricevuto a titolo di aiuto e dei prodotti
                                                                 di prima trasformazione derivanti da detta fornitura,
 La Repubblica del Perù s'impegna ad adottare tutte             nonché l'esportazione, commerciale o non commer­
 le disposizioni necessarie per il trasporto del latte          ciale, per un termine di sei mesi dall'ultima con­
 ---pagebreak--- N. L 251 / 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             19 . 11 . 70
segna, del latte scremato in polvere prodotto local­                — per quanto riguarda il trasporto : non oltre 60
mente che fosse della stessa natura di quello rice­                     giorni dallo sbarco di ciascun carico ;
 vuto a titolo di aiuto, e dei prodotti di prima
trasformazione derivati da detto prodotto .                         — per quanto riguarda gli altri dati : la situazione
                                                                        va comunicata ogni tre mesi, fino ad utilizza­
                         Articolo VI                                    zione completa dei quantitativi forniti a titolo
                                                                        di aiuto .
La Repubblica del Perù s'impegna ad informare
la Comunità economica europea delle condizioni
di esecuzione del presente Accordo. A tale scopo                                         Articolo Vili
essa comunica alla Commissione delle Comunità
europee i dati riguardanti :                                        A richiesta di una delle parti contraenti, queste si
1 , il trasporto : porti e date d'arrivo delle navi ;               consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
    natura, quantità e qualità dei prodotti scaricati ;             zione del presente Accordo.
    data in cui è stato ultimato lo scarico ;
2, la distribuzione : quantità distribuite ; luoghi e                                     Articolo IX
    modo di distribuzione .
                         Articolo VII
                                                                    Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare
                                                                    in lingua tedesca, francese, italiana, olandese e
Le informazioni di cui all'articolo VI vengono co­                  spagnola, ciascuno di questi testi facendo egual­
municate entro i seguenti termini :                                 mente fede.
                                                         ALLEGATO 1
                                             LATTE SCREMATO IN POLVERE
               I. Requisiti di qualità :
                  a) tenore in grassi                                  massimo 1,5 %
                  b) tenore in acqua                                   massimo 4,0 %
                  c) acidità totale espressa in acido lattico          massimo 0,15 % ( 18° Dornic)
                   d) ricerca neutralizzanti                           negativa
                  e) additivi autorizzati                              nessuno
                  f) prova della fosfatasi                             negativa
                  g) solubilità                                        massimo 0,5 mi
                                                                       (minimo 99 % )
                  h) grado di purezza                                  minimo disco B (15,0 mg)
                  i) tenore di germi                                   massimo 50.000 per g
                 k) titolo di colibacilli                              negativo in 0,1 g
                 1) sapore e odore                                     franco
                 ni) aspetto                                           colore bianco o leggermente giallastro,
                                                                       assenza d'impurità e di particelle colo­
                                                                       rate
              II. Imballaggio :
                  a) di un contenuto del peso netto di 25 chilogrammi
                 b ) confezione :
                     4 sacchi di carta « Kraft » di resistenza corrispondente ad un peso di almeno 70 g/m2 ;
                     1 acco intercalato di carta catramata di resistenza corrispondente ad un peso d'almeno
                     140 g/m2 ;
                     1 sacco interno di polietilene dello spessore di almeno 0,06 mm, saldato o a doppia
                      legatura.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 70                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 251 / 15
                                                       ALLEGATO li
                CLAUSOLE RELATIVE ALLA MESSA A DISPOSIZIONE DEL LATTE SCREMATO IN
                                                         POLVERE
Per la buona esecuzione dell'Accordo, in particolare del­       pubblica del Perù, con almeno 72 ore di anticipo, della
l'articolo I, le parti contraenti hanno convenuto le se­        probabile data di arrivo della nave al porto.
guenti disposizioni :
                                                                                        Articolo 4
                         Articolo 1
                                                                Il diritto di tolleranza all'imbarco dei quantitativi che
La consegna ha luogo nel momento in cui la merce ha             saranno indicati in conformità all'articolo I dell'Accor­
effettivamente superato il parapetto della nave nel porto       do è del 5 % , senza però che possa essere superato il
di sbarco .                                                     quantitativo totale di 1.000 tonnellate di latte scremato
                                                                in polvere.
                         Articolo 2
                                                                                        Articolo 5
I rischi sono trasferiti dalla Comunità economica euro­
                                                                Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità
pea alla Repubblica del Perù nel momento in cui la
merce ha effettivamente superato il parapetto della             economica europea notifica senza indugio alla Repubblica
nave nel porto di sbarco.                                       del Perù la data d'imbarco, la quantità e la qualità cari­
                                                                cate, accertate al momento dell'imbarco e indicate nella
                                                                polizza di carico della nave.
                         Articolo 3
                                                                                        Articolo 6
La Comunità economica europea deve mettere a dispo­
sizione e designare alla Repubblica del Perù, in tempo
utile, le navi che dovranno trasportare la merce, in modo       Le spese successive alla consegna della merce, a partire
che siano rispettate le date di scarico che saranno indi­       dal momento in cui essa avrà effettivamente superato il
cate conformemente all'articolo I dell'Accordo.                 parapetto della nave nel porto di sbarco, sono a carico
                                                                della Repubblica del Perù .
La Comunità economica europea deve designare la nave
almeno 7 giorni liberi prima della presunta data del suo                                Articolo 7
arrivo al porto. La Comunità economica europea è
responsabile delle conseguenze che possano risultare da         Le parti contraenti si riservano il diritto di designare
una ritardata designazione della nave.                          uno o più mandatari per l'esecuzione dell'Accordo.
La Comunità economica europea deve inserire nel contrat­        Per ogni evenienza, la Repubblica del Perù designa un
to di noleggio l'obbligo per il capitano d'informare la Re­     rappresentante in ciascun porto di sbarco.
               Informazione relativa alla firma dell'Accordo di fornitura di aiuti alimentari tra la
                                 Comunità economica europea e la Repubblica del Perù
               L'Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Perù, relativo alla
               fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare urgente, che il
               Consiglio ha deciso di concludere il 20 ottobre 1970, è stato firmato a Bruxelles in data
               6 novembre 1970,
               a nome del Consiglio delle Comunità europee,
               dal sig. Eberhard Boemcke, rappresentante permanente aggiunto della Repubblica
               federale di Germania e Presidente in carica del Comitato dei rappresentanti perma­
               nenti, e dal sig. Jean Durieux, Direttore presso la Direzione generale aiuto allo sviluppo
               della Commissione delle Comunità europee ;
               a nome del governo della Repubblica del Perù,
               da S.E. Julio Doig, Ambasciatore del Perù in Belgio e nel Lussemburgo .