CELEX: 31983R0839
Language: el
Date: 1983-04-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 839/83 της Επιτροπής της 11ης Απριλίου 1983 που τροποποιεί για δεύτερη φορά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών με την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1982/83

Avis juridique important

|

31983R0839

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 839/83 της Επιτροπής της 11ης Απριλίου 1983 που τροποποιεί για δεύτερη φορά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών με την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1982/83  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 092 της 12/04/1983 σ. 0008 - 0008

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 839/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 11ης Απριλίου 1983  που τροποποιεί για δεύτερη φορά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών με την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1982/83  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3082/82 (2), και ιδίως το άρθρο 40 παράγραφος 6,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2144/82 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1982 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (3), και ιδίως το άρθρο 2,  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 2 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2982/82 (5) ορίζονται τα κριτήρια για τον καθορισμό της συνολικής ποσότητας που οινοποιείται υπό κανονικές συνθήκες και η οποία εξαιρείται από την υποχρέωση απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, όσον αφορά τους οίνους που παράγονται από σταφυλές ποικιλιών που εμφαίνονται στην κατάταξη για την ίδια διοικητική μονάδα ως ποικιλίες σταφυλών οινοποιήσιμων και συγχρόνως ως ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή σταφίδας· ότι στις διάφορες διοικητικές μονάδες, η συνολική παραγωγή αυτών των οίνων είναι κατώτερη, κατά την αμπελουργική περίοδο 1982/83, από την ποσότητα που οινοποιείται υπό κανονικές συνθήκες· ότι, κάτω από αυτές τις περιστάσεις, για να αποφευχθούν αδικαιολόγητα διοικητικά βάρη, και λαμβανομένων υπόψη των δυσχερειών που προέκυψαν κατά την πρώτη εφαρμογή του μέτρου, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί απλοποιημένο σύστημα για τον υπολογισμό των ποσοτήτων οίνου προς απόσταξη·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Στο άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Όσον αφορά τους οίνους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση, και κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, η ποσότητα που παραδίδεται για απόσταξη είναι ίση, ανά εκτάριο, προς τη συνολική ποσότητα που περισσεύει από την ποσότητα που οινοποιείται υπό κανονικές συνθήκες για το σύνολο των διοικητικών μονάδων, διαιρεμένη με τον αριθμό των εκταρίων αμπέλου της σχετικής ποικιλίας στις διοικητικές αυτές μονάδες.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 11 Απριλίου 1983.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 326 της 23. 11. 1982, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 227 της 3. 8. 1982, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 262 της 10. 9. 1982, σ. 11.  (5) ΕΕ αριθ. L 314 της 10. 11. 1982, σ. 11.