CELEX: 31994R1806
Language: es
Date: 1994-07-23
Title: Reglamento (CE) n 1806/94 de la Comisión, de 22 de julio de 1994, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

N° L 189/42                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                23 . 7. 94
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1806/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 22 de julio de 1994
                    relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           C tal como se define en la normativa de mercado ; que el
                                                                   suministro de cada lote se asignará a la oferta menos
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             elevada habida cuenta de las condiciones aplicables a las
                                                                   categorías de azúcar correspondientes,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­
cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                           Articulo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
más allá de la fase fob ;                                          realizará mediante licitación.
Considerando que, como consecuencia de una decisión                Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          se refieren los Anexos se referirán o bien al azúcar produ­
                                                                   cido dentro de las cuotas A o B o bien al azúcar C defini­
ha otorgado a determinados beneficiarios 1 116 toneladas
de azúcar ;                                                        dos, respectivamente, en las letras a), b) y c) del
                                                                   párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Regla­
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             mento (CEE) n° 1785/81 del Consejo (6). Cada oferta indi­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              cará de manera precisa la categoría de azúcar a que se
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           refiere, so pena de no ser admitida a trámite.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;         que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                 Artículo 2
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
niente establecer que los licitadores puedan movilizar             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
tanto azúcar incluido en las cuotas A y B como azúcar               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 22 de julio de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO  n° L  370 de 30. 12. 1986, p. 1
(2) DO  n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO  n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO  n° L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO  n° L  81 de 28. 3. 1991 , p. 108.                          (6) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 189/43
                                                                ANEXO I
                                                                 LOTE A
             1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
             2. Programa : 1993 + 1994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel.: (31 70) 33 05 757 ; telefax :
                  36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (5) : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
             8 . Cantidad total : 486 toneladas
             9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado (6) f) (") : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VA 2 y VA 3)
                  inscripciones en francés (A 5), en español (A 8, A 9), en inglés (Al a A 4) y en portugués (A 6 + A 7)
           1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                 dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                  Consejo
                 — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                 — o bien azúcar C [letra c)]
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 9 al 9. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                 « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 14. 7. 1994, establecida por el Regla­
                 mento (CE) n° 1700/94 de la Comisión (DO n° L 180 de 14. 7. 1994, p. 3)
 ---pagebreak--- N° L 189/44                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       23 . 7. 94
                                                                 LOTE B
             1 . Acción n° ('): 1655/93
             2. Proerama : 1993
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma : tel (39-6)
                 57 971 ; télex 626675 I WFP
             4. Representante del beneficiario : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Angola
             6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 21 (V A 1 )
             8 . Cantidad total : 448 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (6) (9) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 21 (V A 2 y VA 3)
                 inscripciones en inglés
                 inscripciones complementarias : « expiry date : ... »
           1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                 dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                 Consejo
                 — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                 — o bien azúcar C [letra c)]
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 6. 1994, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 9 al 19. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categonas
                 « A » y « B »: restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 14. 7. 1994, establecida por el Regla­
                 mento (CE) n° 1700/94 de la Comisión (DO n° L 180 de 14. 7. 1994, p. 3)
 ---pagebreak--- 23. 7. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 189/45
                                                             LOTES C Y D
            1 . Acciones nos ('): 394/94 (lote C), 397/94 (lote D)
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : UNHCR, Att. Mme Seinet, Boîte postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ; [tel. : (41-22)
                 739 81 37 ; telefax : 731 07 76 ; télex : 412404 CH HCR]
            4. Representante del beneficiario :
                 — C : Croissant Rouge algerien, 15 bis Bd. Mohammed V, Alger ; [tel. : (213-2) 64 57 27/28 ; telefax :
                     64 97 87 ; télex : 56056 o 664421
                 — D : Delegation of Tanzania, Dar-Es-Salaam ; [tel. : (255-51 ) 4 62 77, telefax : 4 62 76, telex 098941406
                     HCRTAN TZ]
            5. Lugar o país de destino (l0) : Argelia (lote C), Tanzania (lote D)
            6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
            7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
            8 . Cantidad total : 1 53 toneladas
            9. Número de lotes : 2 (lote C : 100 toneladas ; lote D : 53 toneladas)
           10. Envasado y marcado (6) (9)(12) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VA 2 y VA 3)
                 inscripciones en inglés (lote D) y francés (lote C)
           11 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                 dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                 Consejo (DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4)
                — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                — o bien azúcar C [letra c)]
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Oran (lote C); Dar-Es-Salaam (lote D)
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : el 2. 10. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 12 al 25. 9. 1994
                c) fecha límite para el suministro : el 16. 10. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitatión (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46,
                rue de la Loi, 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037/25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32
                / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 14. 7. 1994, establecida por el Regla­
                mento (CE) n° 1700/94 de la Comisión (DO n° L 180 de 14. 7. 1994, p. 3)
 ---pagebreak--- N° L 189/46                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      23 . 7. 94
                                                                 LOTE E
             1 . Acción n° ('): 396/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : UNHCR, Att. Mme Seinet, Boîte postale 2500, CH-121 1 Geneve 2 Depot ; [tel. : (41-22)
                 739 81 37 ; telefax : 731 07 76 ; télex : 412404 CH HCR]
             4. Representante del beneficiario : UNHCR Bamako c/o PNUD, BP 120, Bamako/Mali ; [tel.: (223)
                 22 03 69, telefax : 23 03 69, télex : 2552-2752 (PNUD)]
             5. Lugar o país de destino (10): Malí
             6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1)
             8 . Cantidad total : 29 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (*) (9) :
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 2 y V A 3)
                 inscripciones en francés
           11 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                 dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                 Consejo (DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4)
                 — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                 — o bien azúcar C [letra c)]
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase punto 4
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
           18. Fecha limite para el suministro : el 16. 10. 1994
           1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 12 al 25. 9. 1994
                 c) fecha limite para el suministro : el 30. 10. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                 « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 14. 7. 1994, establecida por el Regla­
                 mento (CE) n° 1700/94 de la Comisión (DO n° L 180 de 14. 7. 1994, p. 3)
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 189/47
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) Azúcar A y B :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                importe.
                Azúcar C :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión no será aplicable. Las normas establecidas por el Regla­
                mento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11 . 9. 1981 , p. 16) se aplican para la exporta­
                ción de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
            (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            f7) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                246 de 27. 9. 1977, p. 12).
            (8) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                — certificado fitosanitario.
            (9) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se
                sustituye por el texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (10) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33 .
           (") El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. Cada contenedor
                tendrá obligatoriamente un contenido neto de 18 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de
                transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           O 2) Lote C : Los sacos deberán entregarse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los conte­
                nedores deberá ser de 15 días como mínimo.
 ---pagebreak--- N° L 189/48                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        23. 7. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                            ANEXO II
              Cantidad total   Cantidades parciales
    Lote                                                 Acción n0                      País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti      Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                    (i tons)          (i tons)
   Partie     Gesamtmenge          Teilmengen            Maßnahme
                                                                                       Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                   Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
    Lot       Total quantity    Partial quantities       Operation
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No                      Country of destination
    Lot
              Quantité totale  Quantités partielles      Action n°
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                       Pays de destination
   Lotto      Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n .                  Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
   Partij                                                                            Land van bestemming
                   (in ton)           (in ton)               nr.
    Lote     Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?                      País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
     A                486           Al : 252              1679/93       India
                                    A2 :     36            441 /94      India
                                    A3:      18            442/94       India
                                    A4 :     18            443/94       India
                                    A5:      54            444/94       Benin
                                    A6:     36             445/94       Brasil
                                    A7 : 18                561 /94      Mozambique
                                    A8 :     18            562/94       Perú
                                    A9:     36             563/94       Perú