CELEX: 52009PC0280
Language: lt
Date: 2009-10-07
Title: Pasiūlymas Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos Stabilizacijos ir asociacijos komitete dėl perėjimo į antrąjį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos asociacijos etapą, remiantis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsniu

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0280

Pasiūlymas Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos Stabilizacijos ir asociacijos komitete dėl perėjimo į antrąjį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos asociacijos etapą, remiantis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsniu  /* KOM/2009/0280 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 7.10.2009KOM(2009) 280 galutinisPasiūlymasTARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos Stabilizacijos ir asociacijos komitete dėl perėjimo į antrąjį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos asociacijos etapą, remiantis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsniuAIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. ĮžANGAStabilizacijos ir asociacijos susitarimas (SAS), kuriuo įsteigiama Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos asociacija, įsigaliojo 2004 m. balandžio 1 d.SAS 5 straipsnio 1 dalyje sakoma, kad „asociacija visiškai įgyvendinama per daugiausia dešimties metų pereinamąjį laikotarpį, kuris yra padalytas į du etapus“. Šio padalijimo į etapus tikslas – palaipsniui įgyvendinti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo nuostatas.To paties straipsnio 3 dalyje nustatoma, kad „praėjus ketveriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo, Stabilizacijos ir asociacijos taryba įvertina padarytą pažangą bei priima sprendimą dėl antrojo etapo bei jo trukmės, taip pat dėl to, ar reikia keisti antrąjį etapą reglamentuojančių nuostatų turinį“.2008 m. vasario mėn., gavusi Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vyriausybės raštą, kuriame ji informavo Komisiją apie pasirengimą pradėti pasiruošimą perėjimui į antrąjį etapą, Komisija pradėjo vertinti, kokią pažangą šalis padarė šioje srityje.Komisija paprašė, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija pateiktų naujausią informaciją apie sritis, kurioms antrajame etape taikomos konkrečios SAS nuostatos, t. y. įsisteigimo, paslaugų teikimo ir einamųjų mokėjimų ir kapitalo judėjimo srityje.2. ĮSIPAREIGOJIMų įGYVENDINIMAS PAGAL PIRMąJį SAS ETAPąKomisija, išanalizavusi šalies atsakymus, padarė išvadą, kad šalis yra pasiruošusi vykdyti įsipareigojimus, susijusius su perėjimu į antrąjį etapą. 2008 m. pažangos ataskaitoje[1] Komisija pažymėjo, kad „šalis atitinka visus įsipareigojimus, numatytus pagal SAS V antraštinės dalies (Darbuotojų judėjimas, įsisteigimas, paslaugų teikimas, kapitalas) įgyvendinimo pirmąjį etapą“.3. ĮSIPAREIGOJIMAI PAGAL ANTRąJį SAS ETAPąNorint pereiti į antrąjį asociacijos etapą, reikia įvykdyti tokias sąlygas:Įsisteigimas-  Remiantis SAS 48 straipsnio 5 dalies c punktu , Stabilizacijos ir asociacijos taryba:-  svarsto galimybę teisę įsigyti ir naudotis nekilnojamojo turto nuosavybės teisėmis išplėsti Bendrijos bendrovių padaliniams ten, kur šios teisės būtinos vykdyti ūkinę veiklą, kuriai jos yra įkurtos.Remiantis šiuo straipsniu, abi Šalys aptaria klausimą dėl teisių, kurios pirmajame etape galioja tik Bendrijos bendrovių pavaldžiosioms bendrovėms, taikymo išplėtimo Bendrijos bendrovių padaliniams.Nežiūrint to, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija jau ėmėsi keleto žingsnių liberalizuoti savo nekilnojamojo turto rinką. Bendrijos bendrovė jau gali laisvai įsigyti butų ir gyvenamųjų pastatų nuosavybės teises per savo padalinius, kadangi priimti šie įstatymai:-  Įstatymas, kuriuo iš dalies keičiamas Įstatymas dėl nuosavybės teisės ir kitų daiktinių teisių (įsigaliojo 2008 m. liepos mėn., Valstybės oficialusis leidinys Nr. 92/08); jame išdėstytos nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad Bendrijos fiziniams ir juridiniams asmenims, kaip ir šalies piliečiams, suteikiamos lygios nuosavybės teisės į nekilnojamąjį turtą, įskaitant žemę statyboms, ir teisės į ilgalaikę žemės ūkio paskirties žemės nuomą;-  Įstatymas dėl žemės statyboms (įsigaliojo 2008 m. liepos mėn., Valstybės oficialusis leidinys Nr. 82/08); jame toliau paaiškinamos teisės ir įsipareigojimai, susiję su žeme statyboms.Bendrijos bendrovėms, norinčioms įgyti nuosavybės teisę į žemę statyboms, reikia išankstinio leidimo ir tebegalioja apribojimai dėl žemės ūkio paskirties žemės įsigijimo.-  Remiantis SAS 54 straipsniu , Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija:-  gali įvesti arba toliau taikyti priemones, kuriomis nukrypstama nuo SAS skyriaus dėl įsisteigimo nuostatų, susijusių su Bendrijos bendrovių ir tam tikrų pramonės šakų nacionalinių subjektų įsisteigimu, tik gavus Stabilizacijos ir asociacijos tarybos leidimą bei laikantis jos nustatytų sąlygų.Šios priemonės yra pagrįstos ir reikalingos padėčiai ištaisyti ir nebetaikomos praėjus daugiausia dvejiems metams po pirmojo etapo pabaigos.54 straipsnis taikomas pramonės šakoms, kurios yra pertvarkomos (arba kuriose yra atsiradę didelių sunkumų), kurioms gresia panaikinimas (arba gerokas sumažėti bendra rinkos dalis) arba jos yra naujos pramonės šakos šalyje.Nors pirmojo asociacijos etapo metu Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija gali šias priemones taikyti negavusi Stabilizacijos ir asociacijos tarybos leidimo, ji šia galimybe nepasinaudojo.Paslaugų teikimas-  Remiantis SAS 55 straipsniu , Stabilizacijos ir asociacijos taryba:-  įsipareigoja antrajame etape imtis reikiamų priemonių palaipsniui įgyvendinti šio straipsnio 1 dalies nuostatas, kuriose pagal SAS numatyta palaipsniui sudaryti paslaugų teikimo galimybes Bendrijos arba Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos bendrovėms arba nacionaliniams subjektams, įsisteigusiems kitoje Šalyje nei ta, kurios asmeniui skirtos paslaugos.55 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad vykstant pirmiau minėtoje dalyje nurodytam liberalizavimo procesui, Šalys leidžia laikiną judėjimą paslaugas teikiantiems fiziniams asmenims arba fiziniams asmenims, kuriuos paslaugų teikėjas yra įdarbinęs kaip pagrindinį personalą (kaip apibrėžta 53 straipsnyje). Tai apima fizinius asmenis, kurie atstovauja Bendrijos arba Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos bendrovei arba nacionaliniam subjektui ir nori laikinai atvykti susitarti dėl paslaugų pardavimo arba dėl sutarčių parduoti paslaugas minėto paslaugų teikėjo vardu sudarymo, kai minėtieji atstovai patys nedalyvaus tiesiogiai parduodant paslaugas plačiajai visuomenei arba patys jų neteiks.Prieš imantis minėtųjų priemonių, bus atsižvelgiama į Šalių padarytą pažangą derinant savo įstatymus. Stabilizacijos ir asociacijos taryba vėliau gali diskutuoti dėl konkrečių šių priemonių taikymo detalių, priklausomai nuo šalies padarytos pažangos šioje srityje.Remiantis SAS 55 straipsnio 3 dalimi, susitarimo Šalys toliau turėtų peržiūrėti ir paprastinti reikalavimus ir procedūras dėl paslaugų teikimo jų teritorijoje.Einamieji mokėjimai ir kapitalo judėjimas-  Remiantis SAS 59 straipsnio 2 dalimi , Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija:-  užtikrina laisvą kapitalo, susijusio su portfelinių investicijų ir su trumpesnio nei vienerių metų laikotarpio finansinėmis paskolomis bei kreditais, judėjimą.Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija jau patvirtino, kad prasidėjus antrajam etapui minėtosios nuostatos bus įgyvendintos šiais teisės aktais:-  Įstatymu dėl operacijų užsienio valiuta (Valstybės oficialusis leidinys Nr. 34/2001; 49/2001 ir 103/2001, paskutiniai įstatymo pakeitimai įsigaliojo 2008 m. liepos mėn., Valstybės oficialusis leidinys Nr. 81). Šio įstatymo 59 straipsnyje (pereinamojo laikotarpio nuostatos) aiškiai nustatoma, kad „pasibaigus Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo pirmajam etapui“ „nustoja galioti“ rezidentų portfelinėms investicijoms į vertybinius popierius taikomi apribojimai;-  panaikinus Sprendimą dėl nerezidentų atliekamų vertybinių popierių operacijų būdų ir sąlygų (panaikinta 2007 m. gruodžio mėn., Valstybės oficialusis leidinys Nr. 159/07), kuriuo šalis užtikrino portfelinių investicijų liberalizavimą, išskyrus kelis apribojimus rezidentams, kurie bus automatiškai panaikinti perėjus į antrąjį etapą (kaip numatyta Įstatymo dėl operacijų užsienio valiuta 59 straipsnyje, žr. pirmiau).-  Remiantis SAS 60 straipsniu , Stabilizacijos ir asociacijos taryba:-  svarsto būdus, kurie padėtų užtikrinti visapusišką Bendrijos taisyklių dėl kapitalo judėjimo taikymą.Pagal šį straipsnį abi Šalys aptaria, kaip toliau laipsniškai derinti Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos teisės aktus su acquis kapitalo judėjimo srityje, siekiant juos visiškai suderinti.Pagal šią nuostatą, Stabilizacijos ir asociacijos taryba antrajame etape galėtų aptarti klausimą dėl galimybės Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos rezidentams atidaryti ir turėti banko sąskaitas užsienyje. Dabartiniais šalies teisės aktais šiuo klausimu numatyti tam tikri apribojimai. Praktiškai tai galėtų sukliudyti šalies rezidentams vykdyti portfelines investicijas ES valstybėse narėse, nepaisant, kad ši teisė jiems suteikta SAS 59 straipsnio 2 dalimi.Laipsniškas įstatymų derinimas-  Remiantis SAS 68 straipsniu , Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija stengiasi užtikrinti, kad jos įstatymai būtų palaipsniui suderinti su Bendrijos teisės aktais. Pirmajame etape šis laipsniškas suderinimas pirmiausia turėtų vykti acquis vidaus rinkos srityje bei „kitose su prekyba susijusiose srityse“.Tačiau Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vykdomas laipsniškas teisės aktų derinimas su ES acquis , jau pirmajame etape apėmė visas sritis, panašiai, kaip ir visose kitose šalyse kandidatėse, įskaitant tas šalis, kuriose derinimas buvo numatytas tik antrajame etape. Todėl laipsniškas derinimo procesas bus tęsiamas ir toliau.PasiūlymasTARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos Stabilizacijos ir asociacijos komitete dėl perėjimo į antrąjį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos asociacijos etapą, remiantis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsniuEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdamos į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 310 straipsnį kartu su jos 300 straipsnio 2 dalies antruoju papunkčiu,atsižvelgdamos į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 101 straipsnio antrąją pastraipą,atsižvelgdamos į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas įsigaliojo 2004 m. balandžio 1 d.(2) Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsnyje nurodytas daugiausia dešimties metų pereinamasis laikotarpis, kuris yra padalytas į du etapus.(3) Pirmasis etapas prasidėjo 2004 m. balandžio 1 d., kai įsigaliojo Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas.(4) Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad praėjus ketveriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo, Stabilizacijos ir asociacijos taryba įvertina padarytą pažangą bei priima sprendimą dėl perėjimo į antrąjį etapą bei jo trukmės, taip pat dėl to, ar reikia keisti antrąjį etapą reglamentuojančių nuostatų turinį.(5) Šalys pasiryžusios įvykdyti perėjimo į antrąjį asociacijos etapą įsipareigojimus.(6) Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija imasi priemonių, kurių reikia užtikrinti, kad laikomasi visų perėjimo į antrąjį etapą įsipareigojimų,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:Vienintelis straipsnisPriede pateikiamas Stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimo projektas dėl perėjimo į antrąjį asociacijos etapą, kurį turi priimti Bendrija Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje pagal Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą.Priimta BriuselyjeTarybos vardu Komisijos varduPirmininkas PirmininkasPRIEDASStabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimo projektas Nr. …/092009 m. ... ... d.dėl perėjimo į antrąjį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos asociacijos etapą, remiantis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsniuSTABILIZACIJOS IR ASOCIACIJOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą, ypač į 5 straipsnio 3 dalį,kadangi:1.  Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsnio 1 dalyje numatytas daugiausia dešimties metų pereinamasis laikotarpis, kuris yra padalytas į du etapus.2.  Pirmasis etapas prasidėjo 2004 m. balandžio 1 d., kai įsigaliojo Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas.3.  Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 5 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Stabilizacijos ir asociacijos taryba įvertina padarytą pažangą bei priima sprendimą dėl perėjimo į antrąjį etapą bei jo trukmės, taip pat dėl to, ar reikia keisti antrąjį etapą reglamentuojančių nuostatų turinį.4.  Šalys pasiryžusios įvykdyti perėjimo į antrąjį asociacijos etapą įsipareigojimus.5.  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija imasi priemonių, kurių reikia užtikrinti, kad laikomasi visų perėjimo į antrąjį etapą įsipareigojimų,NUSPRENDĖ:1 straipsnisPerėjimas į Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo antrąjį etapą, nurodytą 5 straipsnio 3 dalyje, įsigalioja.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja tą dieną, kai jį priima Stabilizacijos ir asociacijos taryba.Priimta Briuselyje 2009 m. .. ..Stabilizacijos ir asociacijos tarybos varduPirmininkas[1] SEC (2008) 2695 galutinis, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija. 2008 m. pažangos ataskaita, 2008 m. lapkričio 5 d., Briuselis.