CELEX: 52004PC0159
Language: sv
Date: 2004-03-10
Title: Förslag till rådets beslut om samråds- och informationsförfaranden i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter (kodifierad version)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52004PC0159

Förslag till rådets beslut om samråds- och informationsförfaranden i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter (kodifierad version)  /* KOM/2004/0159 slutlig - CNS 2004/0056 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT  om samråds- och informationsförfaranden i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter (kodifierad version)(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Inom "Medborgarnas Europa" fäster kommissionen stor vikt vid att gemenskapsrätten förenklas och förtydligas så att den blir mer tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de kan åberopa.Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett väsentligt sätt finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som gäller fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.2. Genom sitt beslut av den 1 april 1987 gav kommissionen [1] sina avdelningar i uppdrag att kodifiera rättsakter senast efter det att de ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar och begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.[1]  KOM(87) 868 PV.3. Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh [2] i december 1992, där också betydelsen av en kodifiering betonades, eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.[2]  Se bilaga 3 till del A i slutsatserna.Kodifieringen skall genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen i ett interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.4. Detta förslag avser en kodifiering av rådets beslut 73/391/EEG av den 3 december 1973 om samråds- och informationsförfaranden i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter [3]. Det nya beslutet ersätter de olika rättsakter som omfattas av kodifieringen [4]. Förslaget följer de kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed till att föra samman texterna, vilket innebär att de ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär.[3]  Genomfört i enlighet med kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens regelverk, KOM(2001) 645 slutlig.[4]  Bilaga III, till detta förslag.5. Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella språk av texten i beslut 73/391/EEG och i ändringsrättsakterna, som genomförts av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer med hjälp av ett databehandlingssystem. I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och de nya artikelnumren av en tabell i bilaga IV till det kodifierade beslutet.73/391/EEG (anpassad)2004/0056 (CNS)Förslag till RÅDETS BESLUT om samråds- och informationsförfaranden i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel  133  i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande [5],[5]  EUT Cmed beaktande av europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [6], och[6]  EUT Cav följande skäl:(1) Rådets beslut 73/391/EEG av den 3 december 1973 om samråds- och informationsförfaranden i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter [7] har ändrats  [8] på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör det beslutet kodifieras.[7]   EGT L 346, 17.12.1973 s. 1. Beslutet ändrat genom beslut 76/641/EEG (EGT L 223, 16.8.1976, s. 25[8]   Se bilaga III.73/391/EEG skäl 1(2) Genom ett beslut av den 27 september 1960 [9] inrättade rådet en grupp för samordning av strategin för kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter.[9]   EGT 66, 27.10.1960, s. 1339/60.73/391/EEG skäl 2 och 3 (anpassad)(3) Det finns ett behov av ett samrådsförfarande i fråga om kreditförsäkring, kreditgaranti och finansiella krediter.73/391/EEGHÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.AVDELNING IALLMÄNT FÖRFARANDEAvsnitt IRäckvidd73/391/EEG Art. 1 (anpassad)Artikel 1Detta beslut  gäller samrådsförfarandet i fråga om kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter.73/391/EEG bilaga, Art. 1 (anpassad)Artikel 21.  Samråd i enlighet med det förfarande som fastställs i avsnitt II skall äga rum när det föreslås - av staten, någon annan statlig organisation eller något statligt kreditförsäkrings- eller finansinstitut - för att helt eller delvis bevilja eller garantera utlandslåna)  som är kopplade till export av varor eller tjänster,b)  som avviker från de normer som anges i bilaga  I  eller från någon annan norm som antagits av medlemsstaterna.73/391/EEG bilaga, Art. 2 (anpassad)2.  Samrådsförfarandet skall vara tillämpligta)  vare sig det avser leverantörskrediter eller finansiella krediter,b)  vare sig dessa krediter eller penninglån är föremål för separata kontrakt eller är generella kreditavtal enligt definitionen i artikel 3,c)  vare sig krediterna är uteslutande privata eller helt eller delvis är finansierade med allmänna medel.3.  Blandade krediter som kombinerar allmänna och privata medel och generella privata kreditavtal kombinerade med räntesubventioner av allmänna medel skall i fråga om  samrådsförfarandet  anses som statliga lån.73/391/EEG1 Anslutningsakten för A, FIN och S Art. 29 och bilaga IArtikel 31. Med "generellt kreditavtal" skall avses alla överenskommelser eller uttalanden i någon form som i fråga om en sammanhängande serie affärer för ett tredje land eller för exportörer eller för finansinstitut tillkännager avsikten att garantera leverantörskrediter och finansiella krediter eller att bevilja finansiella krediter upp till ett tak som är angett eller möjligt att fastställa.Samrådsförfarandet skall utan att det påverkar tillämpningen av beslutanderätten i varje enskilt kontrakt vara tillämpligt på dessa generella avtal, även när affärernas natur inte har angetts och inget formellt åtagande har gjorts.2. Om en medlemsstat eller kommissionen under ett samråd om beviljandet av ett generellt avtal - vare sig av offentlig eller privat natur - skulle begära muntligt samråd, och om under detta muntliga samråd 1 sju  medlemsstater skulle begära att alla eller en del av de separata kontrakt som skall avräknas mot detta generella avtal blir föremål för föregående samråd, skall samråd vara tillämpligt på dessa kontrakt.3. Varje medlemsstat som har beviljat ett generellt avtal skall vid en senare tidpunkt och var sjätte månad därefter anmäla hur detta avtal använts.Avsnitt IIFörfarandeArtikel 4I fråga om separata kontrakt skall den medlemsstat som inleder samråd lämna följande upplysningar:a) Bestämmelseland.b) Platsen för transaktionen eller, om denna uppgift saknas, adressen till avtalspartens huvudkontor i bestämmelselandet.c) Utmärkande egenskaper för transaktionen:73/391/EEG (anpassad)i)  transaktionens natur - typ av material och ungefärligt antal artiklar som skall levereras,ii)  värde enligt den skala som anges i bilaga  II  ,iii)  huruvida köpare och eventuella utställare av garanti är offentliga eller privata,iv)  om transaktionen skall lämnas ut för internationellt anbudsförfarande, sista dagen för inlämnandet av anbud.73/391/EEGd) Huvudsakliga kreditvillkor som begärts av den tilltänkte mottagaren.e) Kreditvillkor som myndigheterna i det exporterande landet avser att erbjuda:73/391/EEG (anpassad)i)  den andel som skall betalas på kredit,ii)  kreditens giltighetstid och dess utgångspunkt (t.ex. varje leverans, sista leverans, tagande i bruk),iii)  återbetalningstakt,iv)  om återbetalning inte skall göras med lika avbetalningar med jämna mellanrum mellan utgångspunkten och kreditens upphörande, exakta uppgifter om hur detta skall utföras (storleken på varje avbetalning och exakt betalningsdag),v)  räntesubventionens faktiska belopp, om räntan avviker från intäktsräntan enligt det normala systemet. Räntesatsen om krediten skall beviljas av allmänna medel,vi)  kreditförsäkringsavgifter, om dessa avviker från intäktsavgifterna enligt det normala systemet,vii)  omfång och villkor för eventuell subvention av lokala utgifter.f) Uppgift om de exakta orsakerna till att normerna enligt  artikel 2.1  inte tillämpas eller frångås. I sådana fall skall följande omständigheter anges:i)  biståndskredit,ii) konkurrens från ett tredje land (och uppgift om de åtnjuter stöd eller inte),iii) transaktion som skall avräknas mot ett generellt avtal som har varit föremål för föregående samråd.73/391/EEGArtikel 5I fråga om generella kreditavtal skall den medlemsstat som inleder samråd lämna följande information:a) Bestämmelseland.b) Tak för generellt kreditavtal.c) Kreditens syfte:73/391/EEG (anpassad)i)  Om den är känd, den plats där transaktionen skall genomföras.ii)  Typ av material som avses att levereras.iii)  Huruvida låntagare och eventuella utställare av garanti är offentliga eller privata.73/391/EEGd) Kreditvillkor enligt artikel 4 e och krav som kan komma i fråga för separata kontrakt (t.ex. sista dag för avräkning mot generellt kreditavtal, lägsta kontraktspriser som eventuellt skall fastställas).73/391/EEG (anpassad)e) Uppgift om de exakta orsakerna till att normerna enligt  artikel 2.1  inte tillämpas eller frångås. I sådana fall skall följande omständigheter anges:i)  biståndskredit,ii)  konkurrens från ett tredje land (och uppgift om det åtnjuter stöd eller inte).73/391/EEGArtikel 6Följande numrering skall iakttas vid överlämnande av information:73/391/EEG (anpassad)a)  Separata kontrakt: bokstav motsvarande den samrådande medlemsstaten åtföljd av ett serienummer för varje år. Om ett kontrakt avräknas mot ett generellt avtal, skall numreringen av detta generella avtal också anges.b)  Generella privata kreditavtal: bokstaven "X" åtföljd av den bokstav som motsvarar den samrådande medlemsstaten samt ett serienummer för varje år.c)  Statliga eller blandade krediter: bokstaven "A" åtföljd av den bokstav som motsvarar den samrådande medlemsstaten samt ett serienummer för varje år.73/391/EEGArtikel 7För att göra det möjligt för medlemsstaterna att i rätt tid samordna sin inställning skall den information som föreskrivs enligt artiklarna 4 och 5 överlämnas så snart som möjligt efter det att undersökningen inletts av antingen garantierna och de egentliga föreslagna krediterna eller av något annat beslut som enligt villkoren i nationella bestämmelser eller nationell administrativ praxis skulle utgöra en förutsättning för den efterföljande undersökningen av dessa garantier eller krediter.Artikel 8Om faktorerna som motiverar avvikelse från normerna ändras, eller om nya grundläggande villkor för krediten föreslås, som avviker från dem som från början angetts av den samrådande medlemsstaten, skall samråd på nytt äga rum enligt ett ändrat serienummer.Om de nya föreslagna villkoren är mer restriktiva, skall medlemsstaten i fråga endast vara förpliktad till direkt information enligt det ursprungliga serienumret.Artikel 9Den information som anges i artiklarna 4 och 5, de svar som anges i artikel 10 och den anmälan som avses i artikel 15 skall översändas per telex till de mottagare som utsetts av varje medlemsstat, till kommissionen och till rådets sekretariat.All korrespondens som avser ett samråd skall vara försedd med dess nummer och en uppgift om destinationslandet.Artikel 101. Medlemsstaterna och kommissionen får73/391/EEG (anpassad)a)  ange att de villkor som föreslås av den samrådande medlemsstaten inte kräver några kommentarer,b)  begära att den samrådande medlemsstaten lämnar ytterligare uppgifter,c)  göra kommentarer och reservationer eller uttrycka en ogynnsam åsikt. Endast ett yttrande som uttryckligen uppges vara en ogynnsam åsikt skall anses vara detta,d)  begära ett sammanträde för samråd.73/391/EEG (anpassad)1 Anslutningsakten för A, FIN och S Art. 29 och bilaga I2. När transaktioner är föremål för samråd och angående vilka 1 sju  medlemsstater hyser en ogynnsam åsikt, skall sammanträden för samråd automatiskt äga rum.3. Utom i de fall då artikel 13 gäller, skall den samrådande medlemsstaten uppskjuta sitt beslut tills efter utgången av de perioder som föreskrivs i artikel 11, eller, när ett sammanträde för samråd automatiskt skall äga rum enligt punkt 2, tills dess att detta sammanträde har hållits.Artikel 11Det förfarande som föreskrivs i artikel 10.1 skall inledas inom sju kalenderdagar från och med dagen för den samrådande medlemsstatens inledande meddelande.Om en anhållan om ytterligare upplysningar ställs till den samrådande medlemsstaten senast före den sjunde kalenderdagens utgång, skall denna svara senast inom fem kalenderdagar.De som deltar i det nämnda förfarandet skall ges högst tre arbetsdagar efter mottagandet av dessa ytterligare upplysningar för att avge sitt yttrande.73/391/EEG (anpassad)Artikel 12Underlåtenhet av den medlemsstat som deltar i samrådet eller av kommissionen att svara inom de tider som föreskrivs i artikel 11 skall anses som utebliven kommentar enligt artikel 10.1 a.Så snart en medlemsstat som begär ytterligare upplysningar har anmält till de mottagare som avses i artikel 9 att svar inte erhållits vid utgången av den tid som föreskrivs i artikel 11  andra stycket  skall ett sammanträde för samråd automatiskt äga rum och artikel 10.3 skall gälla.73/391/EEGArtikel 13Som en undantagsåtgärd får den samrådande medlemsstaten fatta ett omedelbart beslut om den föreslagna transaktionen, om den anser att detta beslut inte längre kan uppskjutas.73/391/EEG (anpassad)Utom i fråga om statliga krediter skall  bestämmelsen i första stycket  emellertid inte gällaa)  när beslutet att bevilja eller garantera kredit grundar sig endast på konkurrens inom gemenskapen; möjligheten att fatta ett omedelbart beslut om transaktioner skall emellertid medges på villkor som en annan medlemsstat redan beslutat att stödja,b)  i den mån ett förfarande, som fastställts i ett internationellt sammanhang i vilket alla medlemsstater är parter, tillåter alla deltagare, som enda möjlighet och i brådskande fall, en inskränkning i de normala svarstiderna.73/391/EEGArtikel 14Sammanträden för samråd skall hållas vid varje tillfälle som gruppen för samordning av strategin för kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter, som upprättas genom rådets beslut av den 27 september 1960, eller dess undergrupper sammanträder. Vidare skall, om en medlemsstat begär det, särskilda sammanträden sammankallas mellan gruppens eller dess undergruppers sammanträden.Medlemsstaterna och kommissionen skall till de mottagare som avses i artikel 9, om möjligt fyra kalenderdagar före sammanträdena för samråd, överlämna en förteckning över de ärenden som de avser att förelägga för diskussion.Sammanträden för samråd skall hållas där rådets sekretariat har sitt säte.Artikel 15I samtliga ärenden skall de andra medlemsstaterna underrättas om det slutliga beslut som fattas i fråga om varje transaktion. Anmälan av detta beslut skall åtföljas av en redogörelse för orsakerna till att den samrådande medlemsstaten inte var i stånd att ta hänsyn till kommentarer, reservationer eller de ogynnsamma åsikter som uttryckts av de parter med vilka samråd skett.AVDELNING IISÄRSKILDA FÖRFARANDENArtikel 16Varje medlemsstat får fråga annan medlemsstat om den har kännedom om en transaktion som till dess inte varit föremål för samråd och i synnerhet om de kreditvillkor som en exportör eller ett finansinstitut gör gällande. Skulle inget svar på dessa förfrågningar vara tillgängligt inom sju kalenderdagar skall den medlemsstat som frågat ha rätt att anse att den tillfrågade medlemsstaten har kännedom om detta ärende och att de kreditvillkor som gjorts gällande anses ha fastställts. I enlighet med det förfarande som föreskrivs i avdelning I skall den medlemsstat som frågat ha rätt att inleda ett samråd och samtidigt uttryckligen ange att det är motiverat av en konkurrenssituation som anses ha fastställts.Om samråd redan har inletts av en medlemsstat, och en annan medlemsstat som anmodas att stödja samma transaktion frågar den först nämnda staten om dess slutliga ståndpunkt, skall underlåtenhet att svara på frågorna vid utgången av en tid av fem arbetsdagar ge den medlemsstat som frågat rätt att anse att den hörda medlemsstaten har stött ärendet på de villkor som angetts under samråd.73/391/EEG (anpassad)Artikel 17Obundna krediter som avviker från de normer som anges i bilaga  I  eller från någon annan norm som antagits av medlemsstaterna skall inom ramen för gruppen för samordning av strategin för kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter medföra anmälan ava)  huvuddragen i de krediter som beviljats under det föregående kvartalet,b)  utnyttjandet av obundna krediter vid utgången av det föregående året.Artikel 18När en medlemsstat med ett tredje land sluter ett avtal i vilket det nämns att krediter eventuellt kommer att beviljas utan att närmare ange de exakta villkoren för dettaa)  skall i fråga om bundna krediter denna stat då avtalet slutes överlämna huvuddragen i detta till de mottagare som avses i artikel 9,b)  skall i fråga om obundna krediter den anmälan som föreskrivs i artikel 17 gälla även för dessa krediter.73/391/EEGAVDELNING IIIREGELBUNDNA RAPPORTERArtikel 19Gruppen för samordning av strategin för kreditförsäkring, kreditgarantier och finansiella krediter skall halvårsvis överlämna rapporter om tillämpningen av det förfarande som avses i avdelningarna I och II.Trots dessa regelbundna rapporter skall tilläggsrapporter även upprättas, om de svårigheter som tillstött vid tillämpningen av det relevanta förfarandet är av sådan natur och vikt att detta krävs.AVDELNING IVSlutbestämmelserArtikel 20Beslut 73/391/EEG skall upphöra att gälla.Hänvisningar till det upphävda beslutet skall anses som hänvisningar till detta beslut och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga IV.73/391/EEG Art. 2Artikel 21Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförande[...]73/391/EEG bilaga 1BILAGA IGEMENSKAPSNORMER SOM INTE FÅR FRÅNGÅS UTAN SAMRÅD76/641/EEG Art. 1A. Löptid för krediterDen löptid som beviljas varje kredit oavsett om det rör en leverantörskredit eller finansiell kredit får inte överstiga fem år beräknad utifrån följande utgångspunkter:1. Kapitalvaror som består av särskilda enheter som kan användas som de är (till exempel lokomotiv):- det genomsnittliga datum eller den dag då köparen faktiskt skall ta varorna i fysisk besittning i sitt eget land.2. Kapitalvaror för kompletta anläggningar eller fabriker när leverantören inte ansvarar för ibruktagandet.- den dag då köparen skall ta samtliga varor (utom reservdelar) i besittning i enlighet med kontraktet.3. Byggkontrakt när entreprenören inte är ansvarig för ibruktagandet.- den dag då byggnaden har färdigställts.4. Installationskontrakt (eller byggnadskontrakt) när leverantören (eller entreprenören) har kontrakträttsligt ansvar för ibruktagandet:- den dag då leverantören (eller entreprenören) har färdigställt installationen samt gjort preliminära prov för att säkerställa att den är driftsklar oavsett om anläggningen (eller byggnaden) vid den tidpunkten överlämnas till köparen i enlighet med kontraktsvillkoren och utan hänsyn till varje kvarvarande åtagande av leverantören eller (entreprenören), till exempel garanti att driften skall fungera eller utbildning av lokal personal.5. I de i punkt 2, 3 och 4 nämnda fallen när kontraktet innebär ett särskilt utförande av enskilda delar av projekt:- begynnelsedagen för varje särskild del eller genomsnittligt begynnelsedatum för dessa eller, när leverantören har ingått ett avtal som inte omfattar hela projektet men en väsentlig del av detta, den begynnelsetidpunkt som bestämts för hela projektet.73/391/EEGB. Andelen lokala utgifter73/391/EEG (anpassad)I fråga om privata garanterade krediter får återstoden av den lokala del som skall betalas på kredit inte överstiga 5 % av kontraktpriset.Samråd skall emellertid inte inledas i fråga om kontrakt som föreskriver att betalning av den lokala delen skall ske senast vid utgången av en tremånadersperiod som räknas från fullbordandet av arbetena eller leveranserna.För rätt tolkning av denna bestämmelsea)  skall "återstod som skall betalas på kredit" betyda det utestående beloppet efter det att avräkning skett mot den lokala delen av alla betalningar som gjorts à conto i samband med kontraktet,b)  skall "lokal del" betyda den del av kontraktspriset som motsvarar de utgifter som exportören förutser att han kommer att ådra sig på platsen, som t.ex. betalningar till anställda och andra samt betalningar för varor och material,c)  skall "kontrakt" betyda alla typer av kontrakt på leverans av varor och material, på utförande av arbete eller blandade kontrakt (d.v.s. leverans och arbeten),d)  skall "betalningar à conto" betyda alla de belopp som skall betalas mellan ordergivningen och fullbordandet av arbetena eller leveranserna.73/391/EEGC. LeasingkontraktVid tillämpningen av de bestämmelser som detta beslut avser skall leasingkontrakt behandlas som krediter. Om deras hela giltighetstid inte uttryckligen begränsas, skall denna giltighetstid anses vara mer än fem år.73/391/EEG bilaga 2BILAGA II76/641/EEG Art. 2SKALA ÖVER DE VÄRDEN SOM SKALL ANVÄNDASKategori I: högst 750 000 speciella dragningsrätter.Kategori II: 600 000 -- 1 200 000 speciella dragningsrätter.Kategori III: 1 000 000 -- 2 200 000 speciella dragningsrätter.Kategori IV: 2 000 000 -- 3 200 000 speciella dragningsrätter.Kategori V: 3 000 000 -- 5 000 000 speciella dragningsrätter.Kategori VI: 4 800 000 -- 7 600 000 speciella dragningsrätter.Kategori VII: 7 400 000 -- 11 200 000 speciella dragningsrätter.Kategori VIII: 10 000 000 -- 22 000 000 speciella dragningsrätter.Kategori IX: 20 000 000 -- 44 000 000 speciella dragningsrätter.Kategori X: över 40 000 000 speciella dragningsrätter.BILAGA IIIUpphävt beslut och dess ändringRådets beslut 73/391/EEG [10]  //  (EGT L 346, 17.12.1973, s. 1)[10]   Beslut 73/391/EEG har även ändrats genom följande icke upphävda rättsakter: - Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT L 302, 15.11.1985, s. 23) - Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21) (anpassad genom rådets beslut 95/1/EG, EURATOM, EKSG) (OJ L 1, 1.1.1995, p. 1).Rådets beslut 76/641/EEG  //  (EGT L 223, 16.8.1976, s. 25)BILAGA IVJämförelsetabellBeslut 73/391/EEG  //  Detta beslutArtikel 1  //  Artikel 1Artikel 2  //  Artikel 21Bilaga, Artikel 1, den inledande formuleringen  //  Artikel 2.1, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 1, strecksats 1 och 2  //  Artikel 2.1 a och bBilaga, Artikel 2, första stycket, den inledande formuleringen  //  Artikel 2.2, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 2, första stycket , strecksats 1 - 3  //  Artikel 2.2 a - cBilaga, Artikel 2, andra stycket  //  Artikel 2.3Bilaga, Artikel 3  //  Artikel 3Bilaga, Artikel 4 a och b  //  Artikel 4 a och bBilaga, Artikel 4 c, strecksats 1 - 4  //  Artikel 4 c i) - iv)Bilaga, Artikel 4 d  //  Artikel 4 dBilaga, Artikel 4 e, strecksats 1 - 7  //  Artikel 4 e i) - vii)Bilaga, Artikel 4 f  //  Artikel 4 f i) - iii)Bilaga, Artikel 5 a och b  //  Artikel 5 a och b)Bilaga, Artikel 5 c, strecksats 1 - 3  //  Artikel 5 c i) - iii)Bilaga, Artikel 5 d  //  Artikel 5 dBilaga, Artikel 5 e  //  Artikel 5 e i) och ii)Bilaga, Artikel 6, den inledande formuleringen  //  Artikel 6, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 6, strecksats 1 - 3  //  Artikel 6 a - cBilaga, Artikel 7 - 9  //  Artikel 7 - 9Bilaga, Artikel 10.1, den inledande formuleringen  //  Artikel 10.1, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 10.1, strecksats 1 - 4  //  Artikel 10.1 a - dBilaga, Artikel 10.2 och 10.3  //  Artikel 10.2 och 10.3Bilaga, Artikel 11 och 12  //  Artikel 11 och 12Bilaga, Artikel 13, första stycket   //  Artikel 13, första stycketBilaga, Artikel 13, andra stycket, den inledande formuleringen  //  Artikel 13, andra stycket, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 13, andra stycket, strecksats 1 och 2  //  Artikel 13, andra stycket a och bBilaga, Artikel 14 - 16  //  Artikel 14 - 16Bilaga, Artikel 17, den inledande formuleringen  //  Artikel 17, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 17, strecksats 1 och 2  //  Artikel 17 a och bBilaga, Artikel 18, den inledande formuleringen  //  Artikel 18, den inledande formuleringenBilaga, Artikel 18, strecksats 1 och 2  //  Artikel 18 a och bBilaga, Artikel 19  //  Artikel 19...  //  Artikel 20Bilaga 1 A  //  Bilaga I ABilaga 1 B, den inledande formuleringen  //  Bilaga I B, första stycketBilaga 1 B, strecksats 1  //  Bilaga I B andra stycketBilaga 1 B, strecksats 2, understrecksats 1 - 4  //  Bilaga I B tredje stycket a) - d)Bilaga 1 C  //  Bilaga I CBilaga 2  //  Bilaga II...  //  Bilaga III...  //  Bilaga IV