CELEX: 31980R0096
Language: da
Date: 1980-01-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 96/80 af 17. januar 1980 om ændring af de monetære udligningsbeløb

21 . 1 . 80                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 15/ 1
                                                                  I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 96/80
                                                         af 17. januar 1980
                                           om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
FÆLLESSKABER HAR —                                                    den 9. til den 15 . januar 1980 for det engelske
                                                                     pund, fører til en forskel, som afviger mere end 1 point
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 fra den procentsats, der blev anvendt ved den fore­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                   gående fastsættelse af de monetære udlignings­
                                                                      beløb ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                  i artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens forordning (EØF)
 foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­              nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                  monetære udligningsbeløb (7), ændret ved forordning
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                     (EØF) nr. 1544/78 (8), er det bestemt, at de forudfast­
valutaer (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                  satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
987/79 (2), særlig artikel 3, og                                      træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
                                                                     censens gyldighedsperiode; der skal være truffet be­
 ud fra følgende betragtninger :                                      slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
                                                                     censansøgningen indgives; i visse sektorer foreligger
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                     denne situation for Italien og Det forenede Kon­
forordning (EØF) nr. 974/71, er blevet fastsat ved                   gerige —
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140/79 af
28. september 1979 (*), senest ændret ved forordning
 (EØF) nr. 3014/79 (4);                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der                                           Artikel 1
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                 1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2, 3, 4,
blev anvendt ved den foregående fastsættelse; denne
                                                                     5, 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140/79
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag                   erstattes af den tilsvarende kolonne i bilag I til nær­
af ændringen af forskellen;                                          værende forordning.
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
29. maj 1975 (5), senest ændret ved forordning (EØF)                 2. Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140/79
nr. 1150/79 (6), fastsattes gennemførelsesbestemmel­                 erstattes af bilag II, III og IV til nærværende for­
serne vedrørende de monetære udligningsbeløb; de a                   ordning.
vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
                                                                                                Artikel 2
(»)  EFT nr. L 106 af 12. 5. 1971, s. 1 .
(■)  EFT nr. L 123 af 19. 5. 1979, s. 9.                             Denne forordning træder i kraft den 21 . januar 1980.
(»)  EFT nr. L 247 af 1. 10. 1979, s. 1.
(4)  EFT nr. L 337 af 29. 12. 1979, s. 73,
(«)  EFT nr. L 139 af 30. 5. 1975, s. 37.                            (7) EFT nr. L 37 af 7. 2. 1978, s. 5 .
(•)  EFT nr. L 144 af 13. 6. 1979, s. 8.                             («) EFT nr. L 182 af 5 . 7. 1978, s. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 15/2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                         21 . 1 . 80
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
           stat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 17. januar 1980.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Næstformand
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 15 / 3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                         SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van ha                                     de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                             £/t               £ /t                Lit/t       FF/t
                                   1                          5                 6                    7           8
               10.01 A                                     6,519
               10.01 B                                     9,663
               10.02                                       6,199
               10.03                                       5,786
               10.04                                       5,566
               10.05 B                                     5,786
               10.07 B                                     5,696
               10.07 C                                     5,696
               11.01 A                                     8,275
               11.01 B                                     7,828
               11.02 A I a)                               13,457
               11.02 A I b)                                 8,938
               11.01 C                                      5,902
               11.01 D                                      5,678
               11.01 E I                                    8,101
               11.01 E II                                   5,324
            ex 11.01 G O                                    5,810
            ex 11.01 G O                                    5,810
               11.02 A II                                   6,324
               11.02 A III                                  8,101
               11.02 A IV                                   7,793
               11.02 AV a) 1                                8,680
               11.02 A V a) 2                               8,680
               11.02 AV b)                                  5,902
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 4                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     21 . 1.80
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Imponi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                £/t                £/t                 Lit/t       FF/t
                                      1                          5                  6                   7            8
             ex 11.02 A   VII C)                               5,810
             ex 11.02 A   VII (2)                              5,810
                1 1.02 B  I a) 1                               5,902
                11.02 B   I a) 2 aa)                           5,678
                11.02 B   I a) 2 bb)                           5,678
                11.02 B   I b) 1                               8,101
                1 1.02 B  Ib) 2                                7,793
                1 1 .02 B II a)                                6,649
                11.02 B   II b)                                6,324
                1 1.02 B II c)                                 5,902
             ex 11.02 B II d) (')                              5,810
             ex 11.02 B II d) (J)                              5,810
                11.02 C I                                      6,649
                11.02 C II                                     6,324
                11.02 C III                                    9,258
                11.02 C IV                                     5,678
                11.02 CV                                       5,902
             ex 11.02 C VI (')                                 5,810
             ex 11.02 C VI (2)                                 5,810
                11.02 DI                                       6,649
                11.02 D II                                     6,324
                11.02 D III                                    5,902
                1 1.02 D IV                                    5,678
                11.02 DV                                       5,902
             ex 11.02 D VI (')                                 5,810
             ex 11.02 DVI (2)                                  5,810
                11.02 E I a) 1                                 5,902
                1 1.02  E la) 2                                5,678
                11.02   E I b) 1                               8,101
                11.02   Elb) 2                                10,019
                11.02   Ella)                                  6,649
                1 1 .02 E II b)                                6,324
                11.02 EII c)                                   6,365
             ex 11.02 E II d) 2 O                              5,810
             ex 11.02 E II d) 2 O                              5,810
                11.02 F I                                      6,649
                11.02 Fil                                      6,324
                1 1.02 F III                                   5,902
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 15 / 5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                             £/t                £ /t               Lit/t       FF/ t
                                   1                          5                  6                   7          8
               11.02 F IV                                  5,678
               11.02 F V                                   5,902
            ex 11.02 F VII O                               5,810
            ex 11.02 F VII O                               5,810
               11.02 G I                                   4,889
               11.02 G II                                  3,935
               11.07 A I a)                               11,604
               11.07 A I b)                                8,670
               11.07 A II a)                              10,299
               11.07 A II b)                               7,696
               11.07 B                                     8,969
               11.08 A I                                   8,737
               11.08 A III                                13,494
               11.08 A IV                                  9,316
               11.08 A V                                   8,737
               11.09                                      23,469
               17.02 B II a) C)                           11,399
               17.02 B II b) C)                            8,737
               21.07 F II                                  8,737
               23.02 A I a)                                 1,628
               23.02 A I b)                                5,247
               23.02 A II a)                                1,447
               23.02 A II b)                               5,789
               23.03 A I                                  10,415
               23.07 B I a) 1 (')                          0,926
               23.07 B I a) 2 (4) (5)                      0,926
               23.07 B I b) 1 C)                           2,893
               23.07 B I b) 2 (4) O                        2,893
               23.07 B I c) 1 O                            5,786
               23.07 B I c) 2 C) (5)                       5,786
 ---pagebreak---  Nr. L 15 /6                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  21 . 1.80
                                                                      Fodnoter
(') Hirse.
(2) Sorghum.
(J) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                           Forbunds­     Belgien/   Neder­    Det forenede Irland Italien  Frankrig
           Vægtprocent af mælk i pulverform eller som     republikken  Luxembourg   landene    Kongerige
                granulat (med undtagelse af valle)         Tyskland
                        i den færdige vare                   DM /t      bfr./lfr./t   fl./t ■      £/t       £/t   lire /t   ffr./t
    over 12 % , men under 30 °/o                                                                0,894
    lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                    1,787
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92 .
    b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
        — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2.
            1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret i
           henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
           og
        — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
           cuprisulfat,
        multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
    c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse afføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af:
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(') For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
    monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves. "
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
        mulighed,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 15 / 7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                        Numero delia tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                          ^ Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                     1                           5                 6                      7           8
               01.03 A II a)                                  0,570
               01.03 A II b)                                  0,670
               02.01 A III a) 1                               0,871
               02.01 A III  a)   2                            1,263
               02.01 A III  a)   3                            0,976
               02.01 A III  a)   4                            1,411
               02.01 A III  a)   5                            0,758
               02.01 A III  a)   6 aa)                        1,411
            ex 02:01 A III  a)   6 bb) O                      1,411
            ex 02.01 A III  a)   6 bb) (2)                    0,976
               02.05 A I                                      0,348
               02.05 A II                                     0,383
               02.05 B                                        0,209
               02.06 B I a)   1                               0,871
               02.06 B I a)  2    aa)                         1,115
               02.06 B I a)  2    bb)                         1,115
               02.06 B I a)  2    cc)                         1,220
               02.06 B I a)  3                                1,263
               02.06 B I a)  4                         _      0,976
               02.06 B la)   5                                1,411
               02.06 B I a)  6                                0,758
            ex 02.06 B I a)  7    (')                         1,411
            ex 02.06 B I a)  7    (2)                         0,976
               02.06 B I b)   1                               0,871
               02.06 B I b)  2    aa)                         1,115
               02.06 B I b)  2    bb)                         1,115
               02.06 B I b)  2    cc)                         1,220
               02.06 B I b)   3   aa)                         1,263
               02.06 B I b)   3   bb)                         2,457
               02.06 B I b)   4   aa)                         0,976
               02.06 B I b)   4   bb)                         1,934
               02.06 B I b)   5   aa)                         1,411
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 8                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             21 . 1 . 80
                                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l' exportation
                              Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                       commun                                              and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                Nr. des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                                       Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                                  doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                     Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                 gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                   United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                           1                                5                6                     7             8
                   02.06     B I b) 5    bb)                             2,431
                   02.06     B I b) 6    aa)                             0,758
                   02.06     B I b) 6    bb)                             1,263
             ex 02.06        B I b) 7    aa) (')                         1,411
             ex 02.06        B I b) 7   aa) (2)                          0,976
                   02.06     B I b) 7    bb) (4)                         2,457
                   15.01     A I (a)                                     0,279
                   15.01 A II                                            0,279
                   16.01 A                                               1,220
                   16.01 B I (b) O                                       2,047
                   16.01 B II (b) (J)                                    1,394
                   16.02 A II                                            1,133
                   16.02 B III a) 1                                      1,176
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                               2,134
                   16.02     B III  a)  2  aa) 22                        1,786
                   16.02     B III  a)  2  aa) 33 (J)                    1,176
                   16.02     B III  a)  2  bb) (J)                       0,976
                   16.02     B III  a)  2  cc)                           0,584
             C ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
             (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilslücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
             (') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetti .
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
             (*) Produits autres que ceux visés à la note (').
             (2)  Other products than those falling under (').
             (7 ) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
             (*)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
             (')  Andere produkten dan vermeld bij (').
             ( !) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                            Nr. L 15 / 9
            (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                 l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                 portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                 concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            ( l) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                 grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                 formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                 writing that the products in question fulfil these conditions .
            (')  Voraussetzung für die Gewährung der Wahrungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                 nung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                 Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            (')  La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                 per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                 doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario, l'esportatore o
                 l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            (')  Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                 Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De betreffende ex- of importeur
                 legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                 bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen.
            (')  De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhand­
                 lede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                 indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                 om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                 agglomérée ou non .
            ( 4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                 compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form, angewen­
                 det .
            (') Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                 agglomerato .
            ( 4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                 geperst .
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
            (a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
            (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            ( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autori­
                 teiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                 tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                 the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird
                 nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                 riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen berekend
                 over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                 vægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               21 . 1 . 80
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                               OKSEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr . van het                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                         . Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                             United Kingdom            Ireland               Italia      France
                                                                 £/ 100 kg            £/ 100 kg           Lit/ 100 ke   FF/ 100 kg
                                     I                               5                    6                     7            s
                                                     — Poids vif/Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/ Levende vægt
                 01.02 A II (') O                                 0,930
                                                    — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt
                 02.01 A II a) 1                                  1,766
                 02.01 A II a) 2                                  1,413
                 02.01 A II a) 3                                  2,119
                 02.01 A II a) 4 aa)                              1,413
                 02.01 A II a) 4 bb)                              2,417
                 02.01 A II b) 1 O                                1,571
                 02.01 A II b) 2 O                                1,257
                 02.01 A II b) 3 O                                1,964
                 02.01 A II b) 4 aa) (l)                          1,257
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 C)                        1,964
                 02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (J)                   1,964
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 O                         1,964
                 02.06 C I a) 1                                   1,413
                 02.06 C I a) 2                                   2,017
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                         2,017
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                         1,208
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                         0,809
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                Nr. L 15 / 11
C) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     ( a) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     ( b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
     gents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
     a ) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van ha grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmsessig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, guiplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
C ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
           nautés européennes pour la viande bovine congelée,
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communau­
          tés européennes pour la viande de buffle congelée.                                               (
(') The compensatory amount shall not be applied :
     — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the
           European Communities for frozen beef and veal,
     — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the European
          Communities for frozen buffalo meat .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu­
          gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem Rindfleisch,
     — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewäh­
           renden jährlichen Kontingents an gefrorenem Büffelfleisch .
(') L'importo compensativo non é applicato :
     — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
           europee per le carni bovine congelate,
     — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
           europee per le carni di bufalo congelate.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
          tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
     — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
           tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
     — til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
           for frosset oksekød ,
     — til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
           for frosset bøffelkød .
(*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
     tés européennes .
(') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities.
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
     festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
     europee .
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
     gen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
C) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
     europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
O Products containing 80 °/o or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfail und Fett.
(') Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd siachtafvdlen en vet.
O Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
O Produks contenant en poids 60 °/o ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(*) Products containing 60 °/o or more, but less than 80 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundemeile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(J) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(*) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 °/o rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 °/o de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*) Prodotti contenenti in peso il 40 °/o o più e meno del 60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 O En vertu du reglement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
      échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 (') In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
      between Ireland and Northern Ireland .
 O Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13. Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
      schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 O Ai sensi del regolamento (CEE ) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
      l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 O Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
       Ierland en Noord-Ierland .
 O I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
       Irland oc, Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 12                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            21 . 1 . 80
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
                 SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland              Italia             France
                                                                 £                   £                   Lit                FF
                                      I                           5                  6                    7                  8
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
              01.05 A I                                        0,478
              01.05 A II                                      0,226
                                                           — 100 kg —
              01.05 B I                                       0,887
              01.05 B II                                       1,398
              01.05 B III                                      1,260
              01.05 B IV                                      0,943
              01.05 B V                                        1,537
              02.02 A I a)                                     1,114
              02.02 A I b)                                     1,267
              02.02 A I c)                                     1,380
              02.02 A II a)                                    1,645
              02.02 A II b)                                    1,997
              02.02 A II c)                                   2,219
              02.02 A III a)                                   1,800
              02.02 A III b)                                   1,967
              02.02 A IV                                       1,348
              02.02 A V                                       2,195
              02.02 B I                                       3,509
              02.02 B II a) 1                                  1,518
              02.02 B II a) 2                                 2,441
              02.02 B II a) 3                                 2,164
              02.02 B II a) 4                                  1,482
              02.02 B II a) 5                                 2,415
              02.02 B II b)                                    1,141
              02.02 B II c)                                   0,790
              02.02 B II d) 1                                 2,951
              02.02 B II d) 2                                 2,156
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 15 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                                £                  £                   Lit            FF
                                      1                         5                  6                    7              g
                                                          — 100 kg —
            02.02 B II  d)   3                               2,090
            02.02 B II  e)   1                               2,853
            02.02 B II  e)  2 aa)                            1,011
            02.02 B II  e)  2 bb)                            1,819
            02.02 B II  e)   3                               1,963
            02.02 B II  f)                                   3,509
            02.02 C                                          0,790
            02.05 C                                          1,755
                                                          — IOC pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk.. —
            04.05 A I a) 1                                   0,340
            04.05 A I a) 2                                   0,141
                                                          — IOC kg —
            04.05 AI   b)                                    1,477
            04.05 BI   a)  1                                 6,678
            04.05 BI   a)  2                                 1,714
            04.05 BI   b)  1                                 3,014
            04.05 BI   b)  2                                 3,221
            04.05 B I  b)  3                                 6,914
            35.02 A II a) 1                                  5,998
            35.02 A II a) 2                                  0,813
 ---pagebreak---                                              DEL 5
                                                                                                                                                                                     .
                              MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                     Monetære udligningsbeløb                                                                                               Nr L 15              /
                                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                       Varebeskrivelse                          Bemærkninger
                                                                               United Kingdom        Ireland              Italia            France
                                                                                £/ 100 kg ( a)     £/ 100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a )   FF/ 100 kg ( a )
                             2                                       3                7                8                    9                  10
med undtagelse af valle                                             n            0,066    (d)
                                                                    n            0,066    (c)
                                                                    (l°)         0,059    (d)
                                                                  ( 10) n        0,046    (d)
                                                                  o n            0,037    (d)                                                                De
                                                                      o          0,860
                                                                    o            0,556 (d)
                                                                    o            0,556 (d)
                                                                    O            0,451 (d)
                                                                                                                                                           Europæiske
                                                                 C) o o          0,860
                                                                 C) C) o         0,556 (d)
                                                                    O            0,556 (d)
                                                                    O            0,451 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           C)           0,066 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                                      C)           0,145 (d)                                                          ►
                                                                                                                                                             Fællesskabers Tidende
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           O            0,053 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                      C)           0,145 (d)
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                                      o            0,237 (d)
— på 32 vægtprocent og derover                                      O            0,264 (d)
                                                                    O            1,029
                                                                    C)           0,860
                                                                    o            0,556 (d)
                                                                    o            0,451 (d)
                                                                    o            0,860
                                                                                                                                                             21.1.80
 ---pagebreak---                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                        Varebeskrivelse                  Bemærkninger
                                                                                                                                                             21.1.80
                                                                        United Kingdom          Ireland             Italia             France
                                                                         £ / 100 kg ( a )    £/ 100 kg (a )    Lit/ 100 kg ( a )   FF/ 100 kg (a )
                              2                               3                 7                8                     9                  10
                                                             O            0,556 (d)
                                                             O            0,451 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                    O            0,066 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                               C)           0,185 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                    o            0,053 (d)                                                                         De
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                               (5)          0,185 (d)
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                               o            0,238 (d)
— på 32 vægtprocent og derover                               o            0,264 (d)
med et fedtindhold :
— på under 80 vægtprocent                                    o                — (b)
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                              o o           2,064
— på 82 vægtprocent og derover                              C) C)         2,116
                                                             O                — (b)
                                                             C)            1,731
                                                                                                                                                     Europæiske Fællesskabers Tidende
med undtagelse af Roquefort                                  C)            1,424
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                    n            0,534
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30
   vægtprocent                                               C)           0,787
— på 30 vægtprocent og derover                               C)            1,152
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                    o             1,152
— på 55 vægtprocent og derover                               C)            1,366
                                                             O             1,366
med undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
                                                                                                                                                                                        .
og ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk     C) o            1,950                                                                        Nr L
                                                           C) C 3)         1,609
                                                             C)           1,475
                                                                                                                                                       15         /    15           /       15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                   .
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                                         Nr L
                               Varebeskrivelse                Bemærkninger
                                                                              United Kingdom         Ireland             Italia            France        15       /   16          /   16
                                                                               £/ 100 kg (a )     £/ 100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a )   FF/ 100 kg (a)
                                     2                              3                7                  8                  9                 10
      — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
        Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
        Maribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
        Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
        af fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold i
        den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
        der og med et fedtindhold i tørstoffet :
        — på under 10 vægtprocent                             c) n n              1,094
                                                              C) (") (")          1,475                                                                   De
        — på 10 vægtprocent og derover
      — Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-
        Paulin, Taleggio, Butterkase, såvel som ost (på nær
        ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk
        eller gedemælk) med et vandindhold i den fedtfri                                                                                                Europæiske
         ostemasse  på mere end 62 vægtprocent og med et
         fedtindhold i tørstoffet :
         — på under 10 vægtprocent                            c) ("> n            0,752
         — på 10 vægtprocent og derover                       C) ( 1J) C 3)       1,150
      med et fedtindhold i tørstoffet :
      — på under 10 vægtprocent                                    n              0,342
      — på 10 vægtprocent og derover                               o              0,580
                                                                   n              1,950
                                                                   o              1,248
                                                                                                                                                          Fællesskabers Tidende
                                                                   o
                                                                   O
                                                                   o              0,093
                                                                   o              0,289
                                                                   C)
kt.
kefedt pr. 100 kg egenvægt :                                                      0,025
kefedt pr. 100 kg egenvægt :                                                      0,023
kefedt pr. 100 kg egenvægt :                                                      0,023
                                                                                                                                                          21.1.80
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr.L 15 / 17
                                                              Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7 . 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,52.
     For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368 /77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og forordning
     (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3. 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat, multipliceres det nævnte
     beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5. 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsDeløb :
     — 0,447 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige,
(J) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er det tilsat valle
         og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset af den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i 100 kg af
              produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
         der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose.
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22 . 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
         1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24 af
         31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B,
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
         16. 2. 1979) og forordning (EØF) nr. 1468/79 (EFT nr. L 177 af 14. 7. 1979), multipliceres det nævnte beløb med :
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 1,058 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(') Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter henhørende
     under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald betragtes
     produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(') Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det reelle
     vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
     — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
     — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 18                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           21 . 1 . 80
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
    nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                             Forbunds     Belgien/     Neder­    Det forenede  Irland      Italien
                                                                        Luxembourg                                                     Frankrig
             Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken                landene    Kongerige
            granulat ( undtagen valle ) i slutproduktet      Tyskland     bfr./lfr./
                                                            DM/ 100 kg     100 kg    fl./ 100 kg  £/ 100 kg   £/ 100 kg lire/ 100 kg ffr./ 100 kg
    over 1 2 vægtprocent, dog under 30 vægt­
    procent                                                                                        0,089
    på 30 vægtprocent og derover, dog under
    50 vægtprocent                                                                                 0,179
    på 50 vægtprocent og derover, dog under
    70 vægtprocent                                                                                 0,268
    på 70 vægtprocent og derover, dog under
    80 vægtprocent                                                                                 0,335
    på 80 vægtprocent og derover                                                                   0,380
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1 ,92.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
    af 17. 5 . 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,92 .
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med
    forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
    Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
    — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368 /77 (EFT nr. L 52 af
        24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret i
        henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977)
        og
    — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller cupri­
        sulfat,
    multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
    a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
        — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdet i 100 kg af
            produktet, og herefter
        — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
        der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
    — det tilsatte valles indhold af lactose .
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb . Er der tilsat valle og/eller lactose til
    produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
    — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
        produktet, og herefter
    — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 1 00 kg af produktet.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
        og navnlig
    — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 15 / 19
(10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
     dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
     Ved afslutning af
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed,
     angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(u ) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
(") Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
     — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
     — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
     (EØF) nr. 2915 /79.
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr.L 15 / 20                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    21 . 1 . 80
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation (')
                        Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                                commun                                                    and charged on exports (')
                           CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                           doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                              de uitvoer te heffen bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                  United Kingdom           Ireland              Italia          France
                                                                         £                    £                   Lit              FF
                                     1                                   5                    6                    7                8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                    — 100 kg —
             17.01 A (J)                                              0,169
             17.01 A C)                                               0,321
             17.01 B (4)                                              0,268
                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 1 00 kg net du produit en cause (5)
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                 per 1 % del tenore dì saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
             17.02 ex D II (*)                                        0,0032
             17.02 E                                                  0,0032
             17.02 ex F O                                             0,0032
             21.07 F IV                                               0,0032
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                           pour 100 kg de matière sèche
                                                              for 100 kg of dry matter
                                                               je 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                per 100 kg droge stof
                                                                  for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                0,321
             21.07 F III                                              0,321
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               Nr. L 15 / 21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté              (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
    vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et          zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89
    à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en venu de l'article 9 paragraphe 7         del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
    du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                                                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                            n. 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968, pag . 42).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
    non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation (EEC)                    (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
    No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG) nr . 431 /68
    to Article 9 ( 7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                 ( PB nr. L 89 van 10. 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetair compenserend
                                                                                            bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                   nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6. 1968 , blz . 42 ) aangepast.
    der Verordnung ( EWG ) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird,
    und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)              (') Hvis udbynet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
    Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                        som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4.
                                                                                            1968 , s. 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­       artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 837/68 ( EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968,
    mento (CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in             s . 42).
    virtù dell'articolo 9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1 1 1 1 /77, non si
    applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                       (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
    eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd               graphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
    naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van          ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE ) n° 394/70 lors
    Verordening (EEG) nr. 111 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                    d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande     (') The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
    i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose,              determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC)
    der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, forordning ( EØF)          No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
    nr . 1111 /77 .                                                                         Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                       (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                            rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung mit
(') Dénaturé.                                                                               Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
    Denatured .                                                                             fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG ) Nr. 394/70 bestimmt.
    Denaturiert .
                                                                                       ( s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
    Denaturati .
                                                                                            rosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
    Gedenatureerd .                                                                         grafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
    Denatureret .                                                                           zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                            (CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione.
                                                                                       (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
(J) Non dénaturé.                                                                           aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Veror­
    Undenatured .                                                                           dening ( EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
     Nicht denaturiert .
                                                                                            dening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Non denaturati .                                                                  (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
     Niet gedenatureerd.                                                                    net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forord­
     Ikke denatureret .
                                                                                            ning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                            kel 13 i forordning ( EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
(*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la        (') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
    qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968,             Other sugars and syrups excluding sorbose.
    p. 3), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
    positions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6.
     1968 , p. 42 ).                                                                        Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio .
                                                                                            Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    defined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the
     monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
     provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No 837/68 (OJ No L 151 ,             (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés.
     30 . 6. 1968 , p . 42 ).
                                                                                            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung (EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     Nr . 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­      Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     tät ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
     gen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 (ABI. Nr. L 151 vom                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt.                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 22                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          21 . 1 . 80
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbetrage — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                       1                           5                 6                     7             8
              17.04 D  I a)                                     1,036
              17.04 D  I b) 1                                   0,239
              17.04 D  I b) 2                                   0,351
              17.04 D  I b) 3 aa)                               0,463
              17.04 D  I b) 3 bb)                               0,501
              17.04 D  I b) 4                                   0,534
              17.04 D  I b) 5                                   0,480
              17.04 D  I b) 6                                   0,425
              17.04 D  I b) 7                                   0,329
              17.04 D  I b) 8                                   0,275
              17.04 D  II a)                                    0,973
              17.04 D  II b) 1                                  0,447
              17.04 D  II b) 2                                  0,573
              17.04 D  II b) 3                                  0,496
              17.04 D  II b) 4                                  0,314
              18.06 B I                                           0
              18.06 B II a)                                     0,297
              18.06 B II b)                                     0,421
              18.06 C I                                         0,645
              18.06 C II a) 1                                     0
              18.06 C II a) 2                                     0
              18.06 C II b)   1                                 0,273
              18.06 C II b)   2                                 0,325
              18.06 C II b)   3                                 0,373
              18.06 C II b)   4                                 0,435
              18.06 Dia)              (')                       0,570
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 15 /23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Imponi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                           £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                    1                           5                 6                      7            8
            18.06 D I b)                («)                 0,570
            18.06 D II a) 1                                 0,311
            18.06 D II a) 2             (•)                 0,311
            18.06 D II b) 1                                 0,912
            18.06 D II b) 2 aa)                             0,512
            18.06 D II b) 2 bb)                             0,912
            18.06 D II c)               O                      0
            19.02 B II a) 4 aa)         (")                 0,635
            19.02 B II a) 5 aa)         (•)                 0,968
            19.03 A                     O                    1,452
            19.03 B I                   O                    1,452
            19.03 B II                  O                    1,263
            19.04                                           0,838
            19.08 B I a)                                       0
            19.08 B I b)                                    0,260
            19.08 B II a)                                   0,329
            19.08 B II b) 1                                 0,401
            19.08 B II b) 2             (J)                 0,629
            19.08 B II c) 1                                 0,430
            19.08 B II c) 2             O                   0,658
            19.08 B II d) 1                                 0,473
            19.08 B II d) 2             O                   0,702
            19.08 B III a) 1                                0,575
            19.08 B III a) 2            (>)                 0,861
            19.08 B III b) 1                                0,618
            19.08 B III b) 2           O                    0,847
            19.08 B III c) 1                                0,691
            19.08 B III c) 2           (3)                  0,781
            19.08 B IV a) 1                                 0,821
            19.08 B IV a) 2            (J)                  0,974
            19.08 B IV b) 1                                 0,783
            19.08 B IV b) 2            (J)         1        0,944
            19.08 B V a)                                    0,986
            19.08 B V b)                                    0,932
            21.07 C I                                          0
            21.07 C II a)                                   0,297
            21.07 C II b)                                   0,421
            21.07 D I a) 1                                  0,696
 ---pagebreak--- Nr. LI 5 / 24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         21 . 1 . 80
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                             £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                      1                           5                 6                      7            8
              21.07 D I a) 2                                   0,935
              21.07 D I b) 1                                     0
              21.07 D I b) 2                                     0
              21.07 D I b) 3                                   0,831
              21.07 D II a) 1             (4) C) O             0,774
              21.07 D II a) 2              C) O                1,122
              21.07 D II  a)  3            C) o                1,431
              21.07 D II  a)  4    .       C) o                2,050
              21.07 D II  b)               C)
              21.07 G II  a)  1            C) o                0,208
              21.07 G II  a)  2  aa)       C) o                0,536
              21.07 G II  a)  2 bb)        C) O                0,701
              21.07 G II  a)  2 cc)        C) o                0,865
              21.07 G II  b)  1            C) o                0,248
              21.07 G II  b)  2  aa)       C) o                0,565
              21.07 G II  b)  2  bb)       C) (')              0,729
              21.07 G II  c)  1            C) o                0,280
              21.07 G II c) 2 aa)          C) o                0,609
              21.07 G II c) 2 bb)          C) o                0,732
              21.07 G II d) 1                                  0,338
              21.07 G II d) 2                                  0,625
              21.07 G II e)                                    0,425
              21.07 G III a) 1                                 0,415
              21.07 G III a) 2 aa)                             0,744
              21.07 G III a) 2 bb)                             0,908
              21.07 G III b) 1                                 0,456
              21.07 G III b) 2                                 0,773
              21.07 G III c) 1                                 0,488
              21.07 G III c) 2                                 0,775
              21.07 G III d) 1                                 0,546
              21.07 G III d) 2                                 0,669
              21.07 G III e)                                   0,589
              21.07 G IV a) 1                                  0,623
              21.07 G IV a) 2                                  0,952
              21.07 G IV b) 1                                  0,664
              21.07 G IV b) 2                                  0,875
              21.07 G IV c)                                    0,695
              21.07 G V a) 1                                   0,935
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 15 / 25
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l 'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                         £ / 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                    1                         5                  6                      7            8
            21.07 G V a) 2                                 1,017
            21.07 G V b)                                   0,964
            21.07 G VI å IX       O
            29.04 C III a) 1                               0,896
            29.04 C III a) 2                               0,260
            29.04 C III b) 1                               1,276
            29.04 C III b) 2                               0,370
            35.05 A                                        0,984
            38.19 T I a)                                   0,896
            38.19 T I b)                                   0,260
            38.19 T II a)                                  1,276
            38.19 T II b)                                  0,370
 ---pagebreak---   Nr. L 15 /26                                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             21 . 1.80
  (') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le montant com­     (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
      pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­             drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
      nue dans cette marchandise .                                                            welke het goed bevat.
  (') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary          (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
       compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­            lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen.
       tained in the product.
  (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der Währungs­
       ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an               C) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de céréales ou
       Zucker berechnet.                                                                      de produits issus de leur transformation, de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                              laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
  (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo compen­           ble, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
       sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
       in tale merce .                                                                   (') Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                              or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
  (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt het mone­                 contained in the goods. Apply to these quantities the compensatory amounts
       taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                 applied when such products are traded as such .
       welke het goed bevat .
                                                                                         (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
" (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­               an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an Zucker, an Milch
       netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold.                             oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden, die bei
                                                                                              diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
  O Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des sous-posi­         (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
       tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                              prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                              dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
  (') Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                    cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
       21.07 G VI to IX .
  (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX         (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
       anwendbar sind .                                                                       vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
                                                                                              of zuivelprodukten, van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G         hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
       VI a IX .                                                                              onveranderde vorm worden verhandeld .
  (') De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­         (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
       deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                  korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                              vende de udligningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
  (') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
       21.07 G VI til IX .
                                                                                         (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                              d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
  (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunau­
       taires, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­     (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
       spectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­          capacity of 1 kg or less.
       ment (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 %, en se référant aux coefficients
       indiqués à la note (') de la partie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers * (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
       de la présente annexe.                                                                 einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  (') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­            (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
       tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of           netto inferiore o uguale a 1 kg.
       common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC )
        No 1060/69 , reduced by 10 °/o , with reference to the coefficients shown in     (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
        footnote (') of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex.                      een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
  (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt I kg og
       wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­               derunder.
       dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme auf die
        Koeffizienten, die in der Fußnote (J ) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
                                                                                         (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
        zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                                             toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes.
  (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari, l'importo
       compensativo monetario" deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­      (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
        spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del          amount shall be applied only according to the weight of the macaroni, spag­
        regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­               hetti and similar products.
        cienti indicati nella nota (') della parte 5* (Settore del latte e dei prodotti
        lattiero-caseari ) del presente allegato .                                       (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                              ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
  (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel, moet het
        compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden            ( ) Per le merci comprese in questa sottovoce, rimporto compensativo moneta­
        zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­          rio si applica solo in funzione del peso della pasta.
        dening ( EEG ) nr. 1060/69, verminderd met 10 %, met toepassing van voet­
        noot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige         (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
        bijlage.                                                                               compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                               toegepast .
   (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal uu­
        ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning (EØF) nr.     (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
         1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 °/o               ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
         under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
         » Mælk og mejeriprodukter « i dette bilag .
                                                                                          (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun
                                                                                               montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
   (') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé             dans ce cas, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
         en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue              tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
        dans la marchandise .                                                                  (CEE) n0 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                               Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
   (4) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                 — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
        will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods .                                                           — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                               — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
   (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                     prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71 ,
         der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.                             l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
   (') Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è calcolato             non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit .
         prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­           Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
        vere contenuto nella merce .                                                           montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           Nr. L 15 /27
(•) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                 (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
    amount shall be granted for the milk products incorporated i in such cases            het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common               kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69,               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve
    less 10 °/o .                                                                         hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    When completing :                                                                     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency               —   bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
         of which has appreciated ,                                                       —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency               —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
         of'which has depreciated,                                                            in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of              moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
         the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,                of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd.
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
    whether or not whey and/or lactose have been added to the product.              '     zij moeten worden geheven.
    However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
    shall apply normally .                                                            (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                          tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i si tilfælde skal det
                                                                                          monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die            af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning (EØF) nr.
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem                1060/69, formindsket med 10 °/o .
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung (EWG)                 Ved afslutning af
    Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich
     10 % zu berechnen .                                                                  — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
                                                                                          — indførseistoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­           — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
                                                                                              2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
         ter Währung,
                                                                                          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er tilsat valle
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­              og/eller lactose til produktet.
         werteter Währung,
                                                                                          De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­              de skal opkræves .
         lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch
         macht,                                            ""
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­         (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas aux mar­
    ben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Lactose zugesetzt worden ist.                   chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
                                                                                          1 kilogramme .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
    ben werden müssen .
                                                                                      O The first and second parts of note (•) shall not apply to goods in immediate
                                                                                          packings of a net capacity of 1 kg or less.
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i prodotti lat­
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
    in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei          (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gelten nicht für Waren
    quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­       in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
    legato del regolamento (CEE) n . 1060/69 diminuito del 10 °/o .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :                             (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si applicano alle merci in
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,                imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­         (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van toepassing op pro­
         coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE) n . 974/71 ,           dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al        niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio.
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi, detti importi     (*) Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for varer i pakninger
    sono quelli stabiliti .                                                               af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 28                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           21 . 1 . 80
                                                            BILAG II
                        Koefficienter, der er nxvnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                         Medlemsstater
                     Produkter
                                                        Forbunds­
                                                                                                            Det forenede
                                                       republikken      Benelux      Irland         Italien
                                                                                                             Kongerige   Frankrig
                                                        Tyskland
— Oksekød                                                 0,902         0,981          _
                                                                                                    1,023      1,012      1,037
— Mælk og mejeriprodukter                                 0,892         0,976          —
                                                                                                    1,023      1,012      1,037
— i forordning (EØF) nr. 1059/69                          0,902         0,981          —
                                                                                                    1,023      1,012      1,037
— Svinekød                                                0,902         0,981          —
                                                                                                    1,078      1,012       —
— Sukker og isoglucose                                    0,902         0,981          —
                                                                                                    1,078      1,012      1,037
— Korn                                                    0,902         0,981          —
                                                                                                    1,078      1,066      1,037
— Fjerkrækød, æg og albumin                               0,902         0,981          —
                                                                                                    1,078      1,066      1,037
— Vin                                                     0,902           —
                                                                                                    1,040        —         —
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 15 / 29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                Application oc l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n"» 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/ 75 )
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lit (ø Roma + Milano)                    -    3,46908    FB/Flux
                                                                              0,666513   Dkr
                                                                              0,213614   DM
                                                                              0,501567   FF
                                                                              0,238766   F1
                                                                              0,0578413  £ (Irl)
                                                                              0,0549152  £ (UK)
                           1 £ (UK)                                      = 63,2782       FB/ Flux
                                                                             12,1627     Dkr
                                                                              3,89505    DM
                                                                              9,12925    FF
                                                                              4,30082    Fl
                                                                              1,05500    £ (Irl)
                           1 £ (Irl)                                     =    0,947867   £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. LI 5 / 30                                   De europæiske Fællesskabers Tidende                                          21 . 1.80
                                                                BILAG IV
              Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte monetære
                                                              udligningsbeløb
              De i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140/79 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forudfast­
              sat fra den 21 . januar 1980, multipliceres med følgende koefficienter :
                   Medlemsstat                  Sektor                Koefficient     Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                                  foretaget fra
              Italien                Korn og fjerkræ                  0,310515    1 . august 1980
                                     Svinekød                         0,310515    1 . november 1980
                                     Sukker og isoglucose             0,310515    1 . juli 1980
              Det forenede
              Kongerige              Korn og fjerkræ                  0,191387    1 . august 1980
              NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det mone­
                    tære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf.' dog bestemmelserne i
                    artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78 .