CELEX: 31981R0136
Language: da
Date: 1981-01-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 136/81 af 15. januar 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

19 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 16 / 1
                                                                       I
                                               (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                        KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 136/81
                                                             af 15. januar 1981
                                               om ændring af de monetære udligningsbeløb
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
FÆLLESSKABER HAR —                                                        forhold til ændringen af forskellen ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380 /75 af
europæiske økonomiske fællesskab ,                                        29 . maj 1975 (7), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                          nr. 2844 / 80 (8), blev der fastsat gennemførelsesbe­
                                                                          stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de a
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                          vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­
974 / 71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                    ning (EØF) nr. 1380 / 75 i perioden fra den 7 . til den
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                    13 . januar 1981 for det engelske pund, fører til en
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                       forskel, som afviger mere end ét point fra den
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                          procentsats, der blev anvendt ved den foregående
valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                      fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
987 / 79 (2), særlig artikel 3 ,
                                                                          i medfør af artikel 2, stk. la, litra b), i forordning
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                          (EØF) nr. 974 /71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
652 / 79 af 29 . marts 1979 om det europæiske valuta­                     længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
systems konsekvenser for den fælles landbrugspo­                          og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
litik (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                         forordning omhandlede frimargener —
 1523 / 80 (4),
ud fra følgende betragtninger :
                                                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974 / 71 , blev fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140/ 79 af                                                      Artikel 1
28 . september 1979 ( 5), senest ændret ved forordning
 (EØF) nr. 3331 / 80 (6);                                                 1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2, 3 , 4, 5 ,
                                                                          7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140 / 79
                                                                          erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                     forordning.
bør de monetære udligningsbeløb justeres, hvis den
forskel , der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den                   2 . Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140 /79
pågældende forordning, afviger mindst ét point fra                        erstattes af bilag II og III til denne forordning.
den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
                                                                                                     Artikel 2
                                                                          Denne forordning træder i kraft den 19 . januar 1981 .
  )  EFT nr. L  106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .
  )  EFT nr. L  123 af 19 . 5 . 1979 , s . 9 .
  )  EFT nr. L  84 af 4 . 4 . 1979 , s . 1 .
  )  EFT nr. L  152 af 20 . 6 . 1980 , s . 1 .
  )  EFTnr.  L  247 af 1 . 10 . 1979 , s . 1 .                            (0 EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975 , s. 37.
 6)  EFT nr. L  349 af 23 . 12 . 1980 , s . 18                            (8) EFT nr. L 294 af 4. 1 1 . 1980 , s. 6 .
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 2                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          19 . 1 . 81
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat .
             Udfærdiget i Bruxelles, den 15 . januar 1981 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Gaston THORN
                                                                                  Formand
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 16 / 3
            ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                               SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικό νομισματικά ποσά
                                                                              Montants à percevoir à l' importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                    commun                                            and granted on exports
                               CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                             Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                    toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                                Κλάση toO Κοινού
                                  Δασμολογίου                  Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                                  DM /t            FB/ Flux/t             Fl. /t            £/1
                                        1                           2                   3                   4                5
                  10.01 A                                                                                                 14,632
                  10.01 B                                                                                                 21,742
                  10.02                                                                                                   13,682
                  10.03                                                                                                   13,019
                  10.04                                                                                                   12,524
                  10.05 B                                                                                                 13,019
                  10.07 B                                                                                                 12,816
                  10.07 C                                                                                                 12,816
                  11.01 A                                                                                                18,572
                  11.01 B                                                                                                 17,242
                  11.02 A I a)                                                                                            30,285
                  11.02 A I b)                                                                                            20,058
                  11.01 C                                                                                                 13,279
                  11.01 D                                                                                                 12,775
                  11.01 E I                                                                                               18,226
                  11.01 E II                                                                                               5,859
               ex 11.01 G (')                                                                                             13,072
               ex 11.01 G ( 2)                                                                                            13,072
                  11.02 A II                                                                                              13,956
                  11.02 A III                                                                                             18,226
                  1 1 . 02 A IV                                                                                           17,534
                  11.02 A V a) 1 (5)                                                                                      19,528
                  11.02 A V a) 1 (4)                                                                                      17,370
                  11.02 A V a) 2                                                                                          19,528
                  11.02 A V b)                                                                                            13,279
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 4                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              19 . 1 . 81
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 e£ à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                  commun                                            and granted on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                              Κλάση τοΟ Κοινού
                                Δασμολογίου                  Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                               DM /t             FB/ Flux/t             Fl. /t            £/t
                                      1                           2                   3                   4                5
             ex 1 1.02 A VII (')                                                                                        13,072
             ex 11.02 A VII (2)                                                                                         13,072
                11.02 B I a) 1                                                                                          13,279
                11.02    B I a) 2 aa)                                                                                   12,775
                11.02    B I a) 2 bb)                                                                                   12,775
                11.02    B I b) 1                                                                                       18,226
                11.02    B I b) 2                                                                                       17,534
                11.02    B II a)                                                                                        14,925
                11.02    B II b)                                                                                        13,956
                11.02    B II c)                                                                                        13,279
             ex 1 1.02   B II d) (')                                                                                    13,072
             ex 11.02    B II d) (2)                                                                                    13,072
                11.02 C I                                                                                               14,925
                11.02 C II                                                                                              13,956
                11.02 C III                                                                                             20,830
                11.02 C IV                                                                                              12,775
                11.02 C V                                                                                               13,279
             ex 11.02 C VI (')                                                                                          13,072
             ex 11.02 C VI (2)                                                                                          13,072
                11.02 D I                                                                                               14,925
                11.02 D II                                                                                              13,956
                11.02 D III                                                                                             13,279
                1 1 . 02 D IV                                                                                           12,775
                11.02 D V                                                                                               13,279
             ex 1 1.02   D  VI (')                                                                                      13,072
             ex 11.02    D  VI (2)                                                                                      13,072
                11.02    E I a) 1                                                                                       13,279
                11.02    E I a) 2                                                                                       12,775
                11.02    E I b) 1                                                                                       18,226
                11.02    E I b) 2                                                                                       22,544
                11.02 E II a)                                                                                           14,925
                11.02 E II b)                                                                                           13,956
                11.02 E II c)                                                                                           14,321
             ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                     13,072
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                     13,072
                11.02 F I                                                                                               14,925
                11.02 F II                                                                                              13,956
                11.02 F III                                                                                             13,279
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 16 / 5
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                commun                                            and granted on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr . des Gemeinsamen                               bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da concedere ali esportazione
                           doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                               Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves,ved indførsel
                              douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                   καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση τοΟ Κοινού
                               Δασμολογίου                 Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                             DM /t             FB/ Flux/t             Fl. /t            £ /t
                                    1                           2                   3                   4                5
               1 1.02  F IV                                                                                           12,775
               11.02   FV                                                                                             13,279
            ex 11.02   F VII (')                                                                                      13,072
            ex 11.02   F VII (2)                                                                                      13,072
               11.02   G I                                                                                            10,974
               11.02   G II                                                                                            3,905
               1 1.07  A la)                         '                                                                26,046
               1 1.07  A Ib)                                                                                          19,461
               1 1 .07 A II a)                                                                                        23,174
               11.07   A II b)                                                                                        17,315
               11.07 B                                                                                                20,179
               11.08 A I O                                                                                            17,485
               1 1.08 A III ( 5)                                                                                      21,247
               11.08 A IV (6)                                                                                         17,485
               11.08 AV O                                                                                             17,485
               11.09              1                                                                                   28,916
               17.02 B II a) O                                                                                        22,812
               17.02 B II b) (7)                                                                                      17,485
               21.07 F II                                                                                             17,485 ,
               23.02 A I a)                                                                                            3,661
               23.02 A I b)                                                                               '           11,794
               23.02 A II a)                                                                                           3,254
               23.02 A II b)                                                                                          13,015
               23.03 A I                                                                                              23,160 ,
               23.07 B I a) 1 O                                                                                        2,083
               23.07 B I a) 2 («) (')                                                                                  2,083
               23.07 B I b) 1 (')                                                                                      6,509
               23.07 B I b) 2 (8) O                                                                                    6,509
               23.07 B I c) 1 (')                                                                                     13,019
               23.07 B I c) 2 («) (')                                                                                 13,019
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 6                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                19 .       . 81
                                                                       Fodnoter
(') Hirse .
(2) Sorghum .
(') Skal benyttes ved handel med tredjelande.
(") Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
(5) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
                a
    C =                  x   1,176
                000
    (C = koefficient; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(') Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
    følgende måde :
                a
    C =                  x 1,282
              1 000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(7) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(8) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                            Forbunds­     Belgien/   Neder­  Det forenede Irland Italien Frankrig
            Vægtprocent af mælk ¡ pulverform eller som     republikken  Luxembourg   landene  Kongerige
                granulat ( med undtagelse af valle)         Tyskland
                        i den færdige vare                    DM /t      bfr./lfr./t   fl./t      £ /t      £ /t  lire/t   ffr. / t
    over 12 % , men under 30 %                                                                 11,277
    lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                  22,553
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
    b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af :
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle , i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
C) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
     monetære udligningsbeløb for kornandelen . Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves .
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71 omhandlede
        mulighed ,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 16 / 7
                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                           Montants à percevoir à l' importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                 commun                                           and granted on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                   Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg       £/ 100 kg
                                     I                            2                  3                    4                5
                 01.03 A II a)                                                                                           6,762
                 01.03 A II b)                                                                                           7,951
                 02.01 A III a) 1                                                                                      10,340
                 02.01 A III a) 2                                                                                      14,993
                 02.01 A III a) 3                                                                                      11,581
                 02.01 A III a) 4                                                                                      16,750
                 02.01 A III a) 5                                                                                        8,996
                 02.01 A III a) 6 aa)                                                                                  16,750
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                              16,750
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                              11,581
                 02.05 A I                                                                                               4,136
                 02.05 A II                                                                                              4,550
                 02.05 B                                                                                                 2,482
                 02.06 B I a) 1                                                                                        10,340
                 02.06 B I a) 2 aa)                                                                                    13,235
                 02.06 B I a) 2 bb)                                                                                    13,235
                 02.06 B I a) 2 cc)                                                                                    14,476
                 02.06 B I a) 3                                                                                        14,993
                 02.06 B I a) 4                                                                                        11,581
                 02.06 B I a) 5                                                                                        16,750
                 02.06 B I a) 6                                                                                          8,996
              ex 02.06  B I a)  7 (')                                                                                  16,750
              ex 02.06  B I a)  7 (2)                                                                                   11,581
                 02.06  B I b)   1                                                                                      10,340
                 02.06  B I b)   2 aa)                                                                                  13,235
                 02.06  B I b)   2 bb)                                                                                  13,235
                 02.06  B I b)   2 cc)                                                                                  14,476
                 02.06  B I b)   3 aa)                                                                                  14,993
                 02.06  B I b)   3 bb)                                                                                 29,158
                 02.06  B I b)   4 aa)                                                                                  11,581
                 02.06  B I b)   4 bb)                                                                                 22,954
                  02.06 B I b)   5 aa)                                                                                  16,750
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 8                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  19 . 1 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                    commun                                                 and granted on exports
                               CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                             Nr . des Gemeinsamen                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr . van het                                           te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles                               Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                    toldtarif                                       καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                Κλάση τοΰ Κοινού
                                   Δασμολογίου                  Deutschland            Belgique/           Nederland
                                                                                     Luxembourg                           United Kingdom
                                                                DM/ 100 kg         FB/ Flux/ 100 kg        F1./ 100 kg       £ / 100 kg
                                         1                           2                      3                    4                5
                    02.06 B I  b) 5                                                                                           28,848
                    02.06 B I  b) 6    aa)                                                                                      8,996
                    02.06 B I  b) 6   bb)                                                                                     14,993
                ex 02.06  B I  b) 7   aa) (')                                                                                 16,750
                ex, 02.06 B I  b) 7   aa) (2)                                                                                 11,581
                    02.06 B I  b) 7   bb) (4)                                                                                 29,158
                    15.01 A I  (a)                                                                                              3,309
                    15.01 A II                                                                                                  3,309
                    16.01 A                                                                                                   14,476
                    16.01 Bí (b) ( 3)                                                                                        24,298
                    16.01 B II (b) (3)                                                                                        16,544
                    16.02 A II                                                                                                13,442
                    16.02 B III a) 1                                                                                          13,959
                    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                   25,332
                    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                  21,197
                    16.02 B III a) 2 aa) 33 f)                                                                                13,959
                    16.02 B III a) 2 bb) (')                                                                                  11,581
                    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                       6,928
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                              — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      désossés ;                                                                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                    — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                            (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, αποστεωμένα *
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                        — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                     πλατών, άποστεωμένα '
    — Tenderloins .                                                                — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                        να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                            — <DiA,éTxa.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
      chen ;                                                                (2)    Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet .                                                               (2)    Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                                  (2)    Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                                  (2)    Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                  (2)    Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                      (2)    Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Filet .                                                               ( 2)   Προϊόντα έτερα εκείνων που άναφερονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 16 / 9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des             zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (") Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                       o De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung dér Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                     tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
      cui al regolamento (CEE) n. 171 / 78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) H υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται από τούς όρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
      overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de          enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
( 3 ) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
      εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά εν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                    holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                    (6) H εφαρμοζόμενη εισφορά επί αλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                    έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
      whether or not in compounded form .                                ρους τού ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        19 . 1 . 81
                     PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                     and granted on exports
                           CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr . des Gemeinsamen                                      und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                                te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                           καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του Koivoö
                                Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                       Luxembourg
                                                                    DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg
                                      1                                  2                    3                     4               5
                                             — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
                 01.02 All (')                                                                                                  10,875
                                          — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
                 02.01 A II a) 1                                                                                                20,663
                 02.01 A II a) 2                                                                                                16,530
                 02.01 A II a) 3                                                                                                24,795
                 02.01 A II a) 4 aa)                                                                                            16,530
                 02.01 A II a) 4 bb)                                                                                            28,275
                 02.01 A II b) 1 O                                                                                              18,379
                 02.01 A II b) 2 O                                                                                              14,703
                 02.01 A II b) 3 O                                                                                              22,974
                 02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                        14,703
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 Q                                                                                       22,974
                 02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (')                                                                                 22,974
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                     22,974
                 02.06 C I a) 1                                                                                                 16,530
                 02.06 C I a) 2                                                                                                 23,599
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                       23,599
              ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                                                                                      14,138
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                         9,461
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 16 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux             be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                    gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls , heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
     gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braünvieh , Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche* diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeeirschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσο δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — εντός τού ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, εκφραζόμενης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις άποστεωμένον κρέας, της ετησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                    κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται εντός τού ορίου ετησίας           — έντός τού όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό των άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού       (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τού Simmental καί τού Pinzgau                                la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6 ) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental , τού γέ­        européennes .
           νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                 (J) Entry under this subheading is subject to the production
( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­          competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri- '      (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        19 . 1 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      O Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        C) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        o Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet .
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          C) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικοί) πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού        (5) Προϊόντα πού περιεχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τού λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           C) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
C) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
    meat excluding offals and fat.                                C) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         C) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           C) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     C) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 °/o rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet .
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                          C) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τού λίπους.          fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          Nr. L 16 / 13
                   PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                               Montants à percevoir à l ' importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                commun                                                 and granted on exports
                           CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr . des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                            te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                       και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση το0 Koivoß
                               Δασμολογίου                  Deutschland             Belgique/            Nederland           United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                                DM                   FB/ Flux                  Fl.                     £
                                     1                           2                        3                     4                      5
                                                         — 1Ό0 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 ΟΟάδα —
            01.05 A I                                                                                                               1,076
            01.05 A II                                                                                                             0,508
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                                — IW XYP —
            01.05 B I                                                                                                               1,995
            01.05 B II                                                                                                              3,145
            01.05 B III                                                                                                             2,834
            01.05 B IV                                                                                                              2,123
            01.05 BV                                                                                                                3,457
            02.02 A I a)                                                                                                            2,506
            02.02 A I b)                                                                                                            2,850
            02.02 A I c)                                                                                                            3,105
            02.02 A II a)                                                                                                           3,700
            02.02 A II b)                                                                                                           4,493
            02.02 A II c)                                                                                                           4,992
            02.02 A III a)                                                                                                          4,049
            02.02 A III b)                                                                                                          4,426
            02.02 A IV                                                                                                              3,032
            02.02 A V                                     '                                                                         4,939
            02.02 B I                                                                                                               7,896
            02.02 B II a) 1                                                                                                         3,415
            02.02 B II a) 2                                                                                                         5,491
            02.02 B II a) 3                                                                                                         4,869
            02.02 B II a) 4                                                                                                         3,335
            02.02 B II a) 5                                                                                                         5,433
            02.02 B II  b)                                                                                                          2,566
            02.02 B II  c)                                                                                                           1,777
            02.02 B II  d) 1                                                                                                        6,640
            02.02 B II  d) 2                                                                                                        4,852
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 14                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     19 . 1 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                    commun                                               and granted on exports
                               CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                             Nr. des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                            te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                    toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                Κλάση τοΟ Κοινοί)
                                  Δασμολογίου                   Deutschland           Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                    Luxembourg
                                                                   DM                  FB/Flux                Fl.                 £
                                        I                            2                      3                  4                  5
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            — ' 00 χγρ —
              02 .02 B II  d)   3                                                                                               4,702
              02.02  B II  e)   1                                                                                              6,418
              02.02  B II  e)  2 aa)                                                                                            2,274
              02.02  B II  e)  2 bb)                                                                                            4,094
              02.02  B II  e)  3                                                                                                4,417
              02.02  B II  f)                                                                                                   7,896
              02.02 C                                                                                                           1,777
              02.05 C                                                                                                           3,948
                                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
              04.05 A I a) 1                                                                                                    0,765
              04.05 A I a) 2                                                                                                    0,318
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            — 100 χγρ —
              04.05 A I b)                                                                                                      3,324
              04.05 B I a) 1                                                                                                  15,025
              04.05 B I a) 2                                                                                                    3,856
              04.05  B I b) 1                                                                                                   6,781
              04.05  B I b) 2                                                                                                   7,246
              04.05  B I b) 3                                                                                                 15,557
              35.02  A  II a) 1                                                                                               13,496
              35.02  A II a) 2                                                                                                  1,828
 ---pagebreak---                                              DEL 5
                              MÆLK OG MEJERIPRODUKTER                                                                                                           19 . 1 . 81
                                     Monetære udligningsbeløb
                                                                                     Beløb, der skal opkræves ved ndførsel og ydes ved udførsel
                       Varebeskrivelse                          Bemærkninger                         Belgique
                                                                                Deutschland      et Luxembourg         Nederland         United Kingdom
                                                                               Dtø/ 100 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg     Fl. / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)
                                                                                                       (a)
                             2                                       3                4                 5                    6                  7
med undtagelse af valle                                             n                                                                        0,782 (d)
                                                                    n                                                                        0,782 (c)
                                                                    n                                                                        0,699 (d)
                                                                  o n                                                                        0,544 (d)
                                                                  n n                                                                        0,439 (d)       De
                                                                    n                                                                       10,148
                                                                    n                                                                        6,613 (d)
                                                                    C)                                                                       6,613 (d)     Europæiske
                                                                    O                                                                        5,362 (d)
                                                                 n o o                                                                      10,148
                                                                 n o n                                                                       6,613 (d)
                                                                    O                                                                        6,613 (d)
                                                                    C)                                                                       5,362 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           C)                                                                       0,782 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                                      o                                                                        1,723 (d)
                                                                                                                                                             Fællesskabers Tidende
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           O                                                                        0,626 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                      C)                                                                       1,723 (d)
                                                                         *
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                                      O                                                                        2,819 (d)
— på 32 vægtprocent og derover                                      C)                                                                       3,133 (d)
                                                                    C)                                                                      12,08 1
                                                                    o                                                                       10,148
                                                                    o                                                                        6,613 (d )
                                                                    o                                                                        5,362 ( d)
                                                                    o                                                                       10,148
                                                                                                                                                             Nr. L 16 / 15
 ---pagebreak---                                                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                        Varebeskrivelse                  Bemærkninger                         Belgique
                                                                         Deutschland      et Luxembourg         Nederland          United Kingdom     Nr. L 16 / 16
                                                                        DM/ 100 kg ( a)   FB/ Flux/ 100 kg    Fl. / 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)
                                                                                                 (a)
                              2                               3                4                  5                   6                   7
                                                             O                                                                         6,613 (d )
                                                             C)                                                                        5,362 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                    C)                                                                        0,782 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                               (8)                                                                       2,199 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                    (3)                                                                       0,626 (d)
                                                                                                                                                       De
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                               (8)                                                                       2,199 (d)
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                               (3)                                                                       2,827 (d)
— på 32 vægtprocent og derover                               o                                                                         3,141 (d)
                                                                                                                                                     Europæiske
med et fedtindhold :
— på under 80 vægtprocent                                    (4)                                                                          -(b)
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                              C) o                                                                     23,760
— på 82 vægtprocent og derover                              (4) o                                                                    24,354
                                                             (4)                                                                          -(b)
                                                             C)                                                                      20,259
                                                                                                                                                       Fællesskabers Tidende
med undtagelse af Roquefort                                  C)                                                                       16,642
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                    C)                                                                        6,242
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30
   vægtprocent                                               C)                                                                        9,204
— på 30 vægtprocent og derover                               C)                                                                      13,460
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                    C)                                                                      13,460
— på 55 vægtprocent og derover                               o                                                                       15,962
                                                             (6)                                                                     15,962
med undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
og ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk     C) C 2)                                                                   22,877
                                                           C) C 3)                                                                   18,810
                                                             C)                                                                      17,260            19 . 1 . 81
 ---pagebreak---                                                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel             19 . 1 . 81
                         Varebeskrivelse                 Bemærkninger                         Belgique
                                                                         Deutschland      et Luxembourg         Nederland         Unitfed Kingdom
                                                                        DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg     Fl. / 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                 (a)
                                2                             3                4                     5               6                   7
— Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Maribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
   Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
   af fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold i
   den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
   der og med et fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                             C) c 2) n                                                                    12,999          De
   — på 10 vægtprocent og derover                        o n n                                                                        17,260
— Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire,    Saint­
   Paulin, Taleggio, Butterkäse, såvel som ost (på nær
   ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk                                           '
   eller gedemælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                    Europæiske
   ostemasse på mere end 62 vægtprocent og med et
   fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                             o n c 3)                                                                      8,936
   — på 10 vægtprocent og derover                        (β) n n                                                                      13,464
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                    n                                                                         4,062
— på 10 vægtprocent og derover                               C)                                                                        6,798
med et indhold af mælketørstof :
— på under 80 vægtprocent                                    C)                                                                      17,260
                                                                                                                                                      Fællesskabers Tidende
— på 80 vægtprocent og derover                               C)                                                                      22,877
                                                             C)                                                                      14,499
                                                                                                                                             —
                                                             o
                                                                                                                                             —
                                                             o
                                                             o                                                                         0,208
                                                             o                                                                         0,651
                                                             o
                                                                                                                                                                    '
 pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                                 0,287
 pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                                 0,269
 pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                                 0,269
                                                                                                                                                     Nr. L 16 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 18                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           19 . . 81
                                                              Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624 /76 (EFT nr. L 180 af 6 . 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,56.
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990 / 72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979),
     erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
     — £ 5,638 pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
         og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
              produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
         der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i         forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22 . 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i         forordning (EØF) nr. 1717 /72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat          i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
         1 . 4 . 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat          i forordning (EØF) nr. 262 /79 (EFT nr. L 41 af
         16 . 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14.    7. 1979), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,38 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
         — koefficienten 0,59 , når anvendelsen er formel B.
     I forordning (EØF) nc. 400/ 80 muh ipliceres det anførte beløb med en koefficient, der er lig med den kvotient, der frem­
     kommer, når den for den pågældcmlr licitation fastsatte minimumssalgspris divideres med den opkøbspris for smør af
     samme type, som gælder den dag, der < i fastsat som frist for indgivelse af bud .
 (5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
      £ 17,820 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
 (6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
      rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
      betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
 (7) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
     — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
     — den tilsatte valles indhold af lactose
     pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 16 / 19
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
    nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                                Forbunds     Belgien/    Neder­     Det forenede
                                                                           Luxembourg
                                                                                                                  Irland      Italien      Frankrig
               Indhold af mælk i pulverform eller som          republikken               landene     Kongerige
              granulat ( undtagen valle) i slutproduktet        Tyskland    bfr./lfr./
                                                               DM/ 100 kg     100 kg   fl. / 100 kg  £/ 100 kg   £/ 100 kg lire/ 100 kg   ffr./ 100 kg
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                           1,128
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                                                                   2,255
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                                                                   3,383
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                                   4,229
     på 80 vægtprocent og derover                           \
                                                                                                      4,793
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80.
     Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17 . 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
     ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,80. Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
     afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7 .
     1976).
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
              produktet, og herefter
         — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
          der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
     — det tilsatte valles indhold af lactose .
(") Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lactose til
     produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
     — gange med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
          produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
          og navnlig
     —- den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       19 . 1 . 81
( l0) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
      dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves .
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed ,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             '
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4 . 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,42.
( I2) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks . dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion , eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
      (EØF) nr. 2915 / 79 .
NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                Nr. L 16 / 21
                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation (')
                       Numero du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                               commun                                                           and granted on exports (')
                          CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                               Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione (')
                          doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen (')
                          gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                        og ydes ved udførsel (')
                         Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή (')
                           Κλάση του ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου                              Deutschland            Belgique/          Nederland          United Kingdom
                                                                                            Luxembourg
                                                                           DM                  FB/ Flux               Fl.                   £
                                    1                                        2                     3                   4                    5
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                      — 100 kg ■
                                                                                                                                      — 1 00 XYP -
            17.01 A O                                                                                                                   2,139
            17.01 A O                                                                                                                   3,855
            17.01 B (4)                                                                                                                 3,220
                                                   par ! % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
                                            άνά I o/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροΟ βάρους τοΟ tv λόγω προϊόντος ( 5)
            17.02 ex D II (6)                                                                                                           0,0386
            17.02 E                                                                                                                     0,0386
            17.02 ex F O                                                                                                                0,0386
            21.07 F IV                                                                                                                  0,0386
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                   pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                    per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                                                                          for 100 Kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς Ολης
            17.02 D I                                                                                                                   3,855
            21.07 F III                                                                                                                 3,855
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 22                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           19 . 1 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, sp wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/ 74, et à l'isoglucose ex­               mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­                837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n0 1 1 1 1 / 77 .                          paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                 (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation ( EEC) No 3330 /74, and to iso­                mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento (CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 .. 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                    pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 /74
     nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,            (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'               rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 /74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo           30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                   (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                             den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                 tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     ( EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                  melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van              nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                        (4) Όταν ή αποδοση της ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                   αύτή τοϋ όρισμοΰ του ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­              κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning ( EØF) nr. 3330/ 74, og på isoglucose, der udføres                 1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning          σύμφωνα με τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
     ( EØF) nr . 1111 / 77 .                                                 ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42 ).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στη               (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει του- άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι9. 3330/74 καί στό ΐσαμυ­              ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ                glement (CEE) n" 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) αριθ.                       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                             (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
( 2) Dénaturé .                                                         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                             sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                            ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                         (EEC) No 394/ 70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                        (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                           anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                           einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                           der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert .                                                    fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 /70
      Non denaturati .                                                       bestimmt .
      Niet gedenatureerd .
      Ikke denatureret .                                                (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                              cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                              mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)               portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant             colo 13 del regolamento (CEE) n . 394 / 70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                     tratti di un'esportazione .
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
       (JO n " L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                         (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose
                                                                               uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the                overeenkomstig artikel 7, lid « 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                          nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
       431 / 68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/ 70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
       with the provisions of Article 2 of Regulation ( EEC ) No         (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
       837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                               bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der ^                      837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .                    artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 /70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 16 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής               Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγές καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­           caramélisés .
     θρου 13 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι9. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .                    Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.            λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 24                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              9 . 1 . 81
                     PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE) N» 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                            ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριΦ. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                 commun                                            and granted on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                       te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                                Δασμολογίου                  Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 100 kg      FB/ Flux/ 100 kg       FI . / 100 kg     £/ 100 kg
                                      1                           2                   3                     4              5
              17.04 D II a)                                                                                              3,981
              17.04 D II b) 1                                                                                            3,650
              17.04 D II b) 2                                                                                            4,337
              17.04 D II b) 3                                                                                            4,252
              17.04 D II b) 4                                                                                            3,755
              18.06 B I                                                                                                  1,781
              18.06 B II a)                                                                                              3,511
              18.06 B II b)                                                                                              4,980
              18.06 D I a)                  C)                                                                           6,740
              18.06 D I b)              o n                                                                              6,740
              18.06 D II a) 1                                                                                            3,694
              18.06 D II a) 2               n                                                                            3,694
              18.06 D II b) 1                                                                                          10,756
              18.06 D II b) 2               n                                                                            6,072
              18.06 D II b) 2               n                                                                           10,756
              18.06 D II c)                 O
              19.02 B II a) 4 aa)            n                                                                           1,427
              19.02 B II a) 5 aa)            n                                                                           2,173
              19.03 A                        o                                                                           3,268
              19.03 B I                      O                                                                           3,268
              19.03 B II                     (0                                                                          2,839
              19.04                                                                                                       1,678
              19.08 B III a) 1                                                                                            1,291
              19.08 B III a) 2               C)                                                                          4,578
              19.08 B III b) 1                                                                                            1,811
              19.08 B III b) 2               o                                                                           4,441
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 16 / 25
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                    commun                                        and granted on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                            Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              ■ Nr . van het                                      te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                      og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                    toldtarif                               καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του Κοινού
                                  Δασμολογίου               Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg     £/ 100 kg
                                        1                        2                  3                      4           ■   5
            19.08 B III c) 1                                                                                             2,678
            19.08 B III c) 2                  O                                                                          4,859
            19.08 B IV a) 1                                                                                              1,844
            19.08 B IV a) 2                   C)                                                                         3,597
            19.08 B IV b) 1                                                                                              2,180
            19.08 B IV b) 2                   O                                                                          4,518
            19.08 B V a)                                                                                                 2,212
            19.08 B V b)                                                                                                 2,375
            21.07 C I                                                                                                    1,781
            21.07 C II a)                                                                                                3,511
            21.07 C II b)                                                                                                4,980
            21.07 D I a) 1                                                                                               8,220
            21.07 D I a) 2                                                                                            11,022
            21.07 D  I b) 1                                                                                              0,731
            21.07 D  I b) 2                                                                                              1,347
            21.07 D  I b) 3                                                                                              9,797
            21.07 D  II a) 1                  O
            21.07 D  II a) 2                  O
            21.07 D  II a) 3                  o
            21.07 D  II a) 4                  o
            21.07 D  II b)                    C)
            21.07 G II a) 1               C) C)                                                                          2,449
            21.07 G II a) 2 aa) n n                                                                                      3,187
            21.07 G II a) 2 bb) C) o                                                                                     3,555
            21.07 G II a) 2 cc)           n o                                                                            3,924
            21.07 G II b) 1               oo                                                                             2,935
            21.07 G II   b)  2    aa) n n                                                                                3,534
            21.07 G  II  b)  2    bb) C) C)                                                                              3,902
            21.07 G II   c)  1            C) C)                                                                          3,317
            21.07 G II   c)  2    aa) o o                                                                                4,054
            21.07 G  II  c)  2    bb) C) C)                                                                              4,331
            21.07 G  II  d)   1                                                                                          4,011
            21.07 G II   d)  2                                                                                           4,656
            21.07 G II e)                                                                                                5,052
            21.07 G  III  a)    1                                                                                        4,899
            21.07 G III   a)   2 aa)                                                                                     5,636
            21.07 G III   a)   2 bb)                                                                                     6,005
            21.07 G III   b)    1                                                                                        5,384
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 26                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              19 . 1 . 81
                                                                            Montants à percevoir à l 'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                  commun                                            and granted on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                        te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                    καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           * Κλάση του Κοινού
                                Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/           Nederland
                                                                               Luxembourg                           United Kingdom
                                                              DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg
                                      1                            2                  3                     4               5
              21.07 G III b) 2                                                                                            5,983
              21.07 G III c) 1                                                                                            5,766
              21.07 G III c) 2                                                                                            6,411
              21.07 G III d) 1                                                                                            6,460
              21.07 G III d) 2                                                                                            6,736
              21.07 G III e)                                                                                              6,980
              21.07 G IV a) 1                                                                                             7,348
              21.07 G IV a) 2                                                                                             8,085
              21.07 G IV b) 1                                                                                             7,834
              21.07 G IV b) 2                                                                                             8,308
              21.07 G IV c)                                                                                               8,215
              21.07 G V a) 1                                                                                            11,022
              21.07 G V a) 2                                                                                            11,206
              21.07 G V b)                                                                                              11,369
              21.07 G VI(a)IX                (5)
              29.04 C III a) 1                                                                                            1,793
              29.04 C III a) 2                                                                                          ' 2,890
              29.04 C III b) 1                                                                                            2,553
              29.04 C III b) 2                                                                                            4,110
              35.05 A                                                                                                     1,970
              38.19 T I a)                                                                                                1,793
              38.19 T I b)                                                                                                2,890
              38.19 T II a)                                                                                               2,553
              38.19 T II b)                                                                                               4,110
 ---pagebreak---   19 . 1 . 8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 16 / 27
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­              intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise . Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 1060 /69, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                        sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose , the monetary compensatory amount shall be calcu­       (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods . How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote ( 4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex .
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 °/o vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                        nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 1060 /69, diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en /of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.              Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „ sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
      ningsbeløb , anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιεχουν όρρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού απο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο .                                                        (3) Γιά τίς εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas, aux marchandises re­           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, της ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                      τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                        κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX .                                κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                    cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
      toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté !
      der pos . 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τα οποία εφαρμόζονται ανάλογα με τήν περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στις διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τού Κοινοΰ Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          19 . 1 . 81
O At the time of the completion of customs formalities, the              Τό εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                    (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                         (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver ,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­       (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     l'uopo prevista :
                                                                          zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                          contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit 'verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten , van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­         (5) Ποσό που προκύπτει απο την έφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                             τη μεταποίηση τους, της ζάχαρης ή τού γάλακτος ή των γα­
                                                                          λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                  τού έξισωτικοϋ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­            τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                             ανταλλάσσονται ως έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
       — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger.
 (4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
       διαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στη δήλωση πού           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχό­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
            μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
            πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
            λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
            λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  19 . 1 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 16 / 29
(.6) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου              However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes .                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­           Bei der Erfullung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                   (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
(7) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά όέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n . 974 /71 ,
          monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n" 974 / 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and /or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060 /69
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                            valuta,
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member '           — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                    valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated ,                    mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
      this purpose whether or not whey and /or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 30                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         19 . 1 . 81
(*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                 d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                 inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til              morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060 /69, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                                (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
                                                                            less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                 50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                    ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­          (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/ 71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                              einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                            niger als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­            Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.              wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog               rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves .                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen , in Form von Brocken .
(*) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρο γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα εξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                    prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτή τό εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                 aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου              latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                    nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( EOK) άρι-9. 1060/69 μειωμένων κατά 10 ο/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                    periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                             irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ             (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                              vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                  een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                  gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή              aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,              grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'              percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθοΰν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
(') Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                  hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                    vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(') The first and second parts of note (8) shall not apply to               saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                 charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .                                                             procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (") gel­             ( 10) Παρασκευασματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                   ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                             τών οποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ΰλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­               προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                  κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                      κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van              νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                 σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                   60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                   σχήματος.
  O Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for            (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (") Other products than those falling under ( ,0).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (8) δεν εφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter ( ,0) genannt.
       νου κατωτέρου ή Ισου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( 10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­         (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       les en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under ( l0) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τών προϊοντων πού αναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 16 / 31
                                                      BILAG II
                        Koefficienter,
                                 der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75
                                                                                   Medlemsstater
                     Produkter
                                                  Forbunds­
                                                                                                      Det forenede
                                                 republikken     Benelux       Irland         Italien                 Frankrig
                                                  Tyskland                                             Kongerige
— Oksekød                                          0,912          0,983                       1,010     0,865
— Mælk og mejeriprodukter                          0,902          0,978          —
                                                                                              1,010     0,865           —
— i forordning (EØF) nr. 1059/69                   0,912          0,983          —
                                                                                              1,010     0,865           —
— Svinekød                                         0,912          0,983         —
                                                                                              1,010     0,865           —
— Sukker og isoglucose                             0,912          0,983         —
                                                                                              1,010     0,865           —
— Korn                                             0,912          0,983         —
                                                                                              1,010     0,865           —
— Fjerkrækød , æg og albumin                       0,912          0,983         —
                                                                                              1,010     0,865           —
— Vin                                              0,912            —
                                                                                              1,010       —
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 32                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      9. 1 . 8
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                    Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή τού άρθρου 2α) τού Κανονισμοδ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n° 1380/751
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation. (EEC) No
                                                              1380/ 75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/ 75 )
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τού Κανόνι­
                                                     ojioύ (EOK) dpi«-. 1380/75)
                              100 Lit (0 Roma + Milano)                          3,38246     FB / Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    F1
                                                                                 0,0562595 £ (Irl)
                                                                                 0,0444871 £ (UK)
                              1 £ (UK)                                          76,1123      FB/ Flux
                                                                                14,5529      Dkr
                                                                                 4,72807     DM
                                                                                10,9423      FF
                                                                                 5,14132     F1
                                                                                  1,27025    £ ( Irl)
                               1 £ (Irl)                                         0,787247    £ (UK)