CELEX: C1995/074/22
Language: fi
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: Cantine dei Colli Berici Coop. A. R. L:n 19. 1. 1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-6/95)

25 . 3 . 95           FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 74/11
antanut 2 päivänä helmikuuta 1995 tuomion, jonka                         YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
tuomiolauselma kuuluu seuraavasti :                                             TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,
                                                                                    6 päivänä helmikuuta 1995 ,
1 ) Kumotaan Euroopan parlamentin presidentin 16 päi­              asiassa T-460/93 oikeudenkäyntikulut, Etienne Tete ym.
     vänä kesäkuuta 1 992 tekemä päätös nimittää X väliai­                    vastaan Euroopan Investointipankki ( x )
     kaisesti hoitamaan Tanskan käännösosaston kielen­
     huollosta vastaavan tointa (käännösosasto ja erityispal­                 (Oikeudenkäyntikulujen vahvistaminen)
     velut).                                                                                 ( 95/C 74/21 )
2 ) Vastaaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                             (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     lut.
                                                                   Asiassa T-460/93 oikeudenkäyntikulut, Etienne Tete, koti­
                                                                   paikka Caluire-et-Cuire (Ranska ), Jean-Pierre Raffin, koti­
(M EYVL N:o C 34, 6 . 2 . 1993                                     paikka Pariisi, Felix Massola, kotipaikka Villeurbanne
                                                                   ( Ranska ), Louis-Max Duplessy, kotipaikka Villeurbanne,
                                                                   Marie-Louise Guigen, kotipaikka Villeurbanne, Henri Cha­
                                                                   valeyre, kotipaikka Villeurbanne, Francois Meillasson,
                                                                   kotipaikka Villeurbanne, Jean Margerand, kotipaikka Vil­
                                                                   leurbanne, Jean-Claude Pagand, kotipaikka Villeurbanne,
     YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                           Henri Alloix, kotipaikka Villeurbanne, Groupe des elus
             TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,                               verts au conseil regional, kotipaikka Charbonnières-les-
                23 päivänä tammikuuta 1995 ,
                                                                   Bains ( Ranska ), Collectif autostop, kotipaikka Lyon
                                                                   ( Ranska), Association sauvegarde de 1'Quest lyonnais,
asiassa T-84/94, Bundesverband der Bilanzbuchhalter eV             kotipaikka Caluire-et-Cuire, asiamiehenään asianajaja
          vastaan Euroopan yhteisöjen komissio ( x )               Jean-Marc Bazy, Lyon, prosessiosoite Luxemburgissa asi­
                                                                   anajotoimisto Monique Wirion, 1 , Place du Theätre,
                          ( 95/C 74/20 )                           vastaan Euroopan Investointipankki ( asiamiehinään L. La
                                                                   Marca ja C. Turk), joka koskee yhteisöjen ensimmäisen
                                                                   oikeusasteen tuomioistuimen 26 päivänä marraskuuta
                   (Tutkittavaksi ottamisesta)                     1993 antamaan määräykseen asiassa Tete ym. v. EIP,
                                                                   T-460/93 , Kok.s. 11-1257, liittyvää oikeudenkäyntikulujen
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                     laskemista, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajen­
                                                                   nettu ensimmäinen jaosto ) toimien kokoonpanossa puheen­
Asiassa T-84/94, Bundesverband der Bilanzbuchhalter eV,            johtaja J. L. Cruz Vilaça, tuomarit A. Saggio, H. Kirschner,
Bonn ( Saksa ), edustajanaan asianajaja Joachim Miiller,           A. Kalogeropoulos ja V. Tiili ja kirjaaja H. Jung on antanut
                                                                   6 päivänä helmikuuta 1995 seuraavan määräyksen:
Munchen, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
Jean Wagener ja Alain Rukavina, 10 A, boulevard de la
Foire, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi­            Niiden oikeudenkäyntikulujen kokonaismääräksi, jotka
nään M. J. Jonczy ja M. N. Lorenz ), jossa vaaditaan               vastaaja velvoitetaan korvaamaan asiassa T-460/93, vah­
kantajan valituksen silleen jättämisestä 4 päivänä marras­         vistetaan 220 000 BEF.
kuuta 1993 tehdyn komission päätöksen mitätöimistä;
valituksessa pyydettiin toteamaan, että saksalaisella vero­        ( x ) EYVL N:o C 339 , 22 . 12 . 1992
neuvojan ammattia koskevalla lainsäädännöllä rikotaan
EY:n perustamissopimuksen 59 ja 86 artiklaa sekä että
Saksan liittotasavalta on rikkonut perustamissopimuksen 5
ja 90 artiklaa jättäessään toteuttamatta perustamissopi­
muksen säännösten noudattamiseksi tarpeelliset toimenpi­
teet; yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
(neljäs jaosto ) toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjoh­         Cantine dei Colli Berici Coop. A. R. L:n 19. 1 . 1995
taja K. Lenaerts, tuomarit R. Schintgen ja R. García-                Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
Valdecasas, kirjaaja H. Jung, on 23 päivänä tammikuuta                                      (Asia T-6/95 )
1995 antanut seuraavan määräyksen:                                                           ( 95/C 74/22 )
1 ) Kanne jätetään tutkittavaksi ottamatta.
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: italia)
2 ) Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut.                                                          Cantine dei Colli Berici Coop. A. R. L. , yhtiö, jota edustaa
                                                                   asianajaja Ivone Cacciavillani, Venetsia, prosessiosoite
                                                                   Luxemburgissa asianajotoimisto Alain Lorang, osoite 51 ,
                                                                   rue Albert I, on nostanut 19 päivänä tammikuuta 1995
(M EYVL N:o C 120, 30 . 4 . 1994
                                                                   Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                   vastaan .
 ---pagebreak---  N:o C 74/12           FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     25 . 3 . 95
 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­            kaan tällaisten määräysten ilmeisestä ja todistetusta yhtei­
 istuin:                                                          sön oikeuden vastaisuudesta johtuu se, että saman velvoit­
                                                                  teen jatkaminen kyseessä olevalla toimenpiteellä on myös
— pyydettyään asianomaisia viranomaisia esittämään vaa­           yhteisön oikeuden vastaista.
     ditut asiakirjat (kantaja varaa nimenomaisesti oikeuden
     esittää lisätodisteita),                                     Riidanalaisten määräysten yhteisön oikeuden vastaisuus,
                                                                  joka johtuu asetuksen (ETY) N:o 822/87 39 artiklan
— julistaa mitättömäksi asetuksen ( EY) N:o 3151/94 ( x )         4 kohdan ja asetuksen (ETY) N:o 441 /88 4 artiklan
     1 artiklan ja kaikki muut tähän liittyvät ja/tai tämän       2 kohdan neljännen luetelmakohdan yhteisön oikeuden
     nojalla tehdyt toimenpiteet, ja sivuvaatimuksena kan­        vastaisuudesta
     taja esittää, vedoten ETY:n perustamissopimuksen
     184 artiklaan, että asetuksen (ETY) N:o 822/87 39 ar­        Sivuvaatimuksena kantaja esittää ensinnäkin, että asetuk­
     tiklan 4 kohta ja asetuksen ( ETY) N:o 441/88 4 artiklan     sen ( ETY) 822/87 39 artiklan 4 kohta on yhteisön oikeuden
     2 kohdan neljäs luetelmakohta ovat yhteisön oikeuden         vastainen siltä osin kuin siinä säädetään jokaiselle valmista­
     vastaisia;                                                   jalle asetetusta tislattavasta määrästä; jokaiselle valmista­
                                                                  jalle asetettu tislausvelvollisuus vastaa prosentuaalista
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­               osuutta tuotantomäärästä, joka perustuu " tuotokseen per
     lut.                                                         hehtaari ". Sikäli kuin tämän määräyksen täytäntöönpa­
                                                                  nossa ei sovelleta minkäänlaisia ehtoja, joilla mitattaisiin
                                                                  ylituotannon todellista määrää tai tuotteen todellista laatua,
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut              se ei sovellu keinoksi yhteisön päämäärien saavuttamiseksi
                                                                  ja rankaisee kohtuuttomasti hyvänlaatuisten viinien tuotta­
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 39 artiklan 1 koh­           jia, jotka eivät tuota minkäänlaista ylijäämää . •
dan rikkominen
                                                                  Mitä tulee asetuksen (ETY) 441/88 4 artiklan 2 kohdan
Kantaja korostaa, että kanteen kohteena oleva määräys on          neljänteen luetelmakohtaan, kantaja arvostelee sitä, ettei
asetuksen vastainen, koska se ei täytä edellytettyä vaati­        siinä ole jaettu Italian aluetta useisiin tuotantoalueisiin,
musta, jonka mukaan sen on toimittava kuluvan viinivuo­           koska siinä ei ole otettu huomioon Italian viinintuotanto­
den epätasapainon tervehdyttämiseksi, kyseisen asetuksen          alueiden erityispiirteitä, jotka johtuvat alueiden maantie­
39 artiklan 1 kohdan mukaisesti; kantaja pitää yhteisön           teellisestä sijainnista ja alkuperäisistä tai ajan myötä kehit­
oikeuden vastaisena tätä toimenpidettä, jonka vastaaja            tyneistä tuotanto-olosuhteista.
väittää toimivan viininmarkkinointivuoden 1993/94 ter­
vehdyttämiseksi ja jolla asetetaan tislauspakko, joka koskee      (M EYVL N:o L 332 , 22 . 12 . 1994, s. 32
viinivuotta 1993/94, joka on päättynyt, ja kuluvaa uutta
viinivuotta 1994/95 .
 Yhteisöjen toimenpiteiden suhteellisuuden periaatteen rik­
kominen '
                                                                 Josef Langin 23 . 1 . 1995 Euroopan unionin neuvostoa ja
Kantajan mukaan Euroopan yhteisöjen lainsäädäntöelin,
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
aikoessaan virheellisesti ryhtyä toimenpiteisiin 1993/94
viinivuoden tervehdyttämiseksi, on määrännyt poistamaan                                      Asia T-7/95 )
markkinoilta tietyn määrän viinituotteita sekä jo päätty­                                   ( 95/C 74/23 )
neeltä vuodelta että myös täydessä käynnissä olevalta
uudelta viininmarkkinointivuodelta (uusi viininkorjuu
1994/95 on jo tehty). Kantajan mukaan on ilmeistä, että                            (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
tällainen toimenpide on täysin hyödytön kyseisessä asetuk­
sessa säädetyn tavoitteen toteuttamiseksi: kantaja väittää,      Josef Lang, Burggen ( Saksan liittotasavalta ) on nostanut
että on täysin riittämätöntä toimia markkinoiden tervehdyt­      23 päivänä tammikuuta 1995 Euroopan yhteisöjen ensim­
tämiseksi (ylimääräisen tarjonnan poistamiseksi arvioidun        mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
kysynnän perusteella ) hetkenä, jolloin viininmarkkinointi­      unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota
vuosi on jo kulunut umpeen. Toimenpide ei siten ole              vastaan. Kantajan edustajina oikeudenkäynnissä ovat asi­
"tarkoituksenmukainen ja välttämätön " asetetun päämää­          anajaja Bernd Meisterernst, Mechtild Diising, Dietrich
rän saavuttamiseksi .                                            Manstetten, Dr. Frank Schulze ja Dr. Winfried Haneklaus,
                                                                 Miinster, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
Puuttuvista edellytyksistä johtuva yhteisön oikeuden vastai­     Dupong &C Associes, 14a, rue des Bains, Luxemburg.
suus
                                                                 Kantaja vaatii:
Kantaja tuo esille, että Euroopan yhteisöjen viinivuodelle
1993/94 asettama tislauspakko on selvästi sekä yhteisöjen        1 ) että vastaajat velvoitetaan yhteisvastuullisesti korvaa­
viinin yhteismarkkinajärjestelyitten että yhteisöjen oikeus­           maan kantajalle SLOM-I hyvityksenä ajalta 11 . 2 .
järjestyksen perusperiaatteitten vastainen. Kantajan mu­               1986—29. 3 . 1989 yhteensä 88 805 Saksan markkaa ja