CELEX: 52014PC0093
Language: sv
Date: 2014-02-17
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar av ett tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge till följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

|
			
		
		
		52014PC0093
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar av ett tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge till följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen /* COM/2014/093 final */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Avtalet mellan Europeiska ekonomiska
gemenskapen och Konungariket Norge, nedan kallat avtalet, undertecknades
den 14 maj 1973 i Bryssel och trädde i kraft den 1 juli 1973.
Det bifogade förslaget utgör det rättsliga
instrumentet för undertecknande och provisorisk tillämpning av ett
tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket
Norge till följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen
(nedan kallat nedan kallat tilläggsprotokollet).
Enligt anslutningsakten
för Republiken Kroatien ska Kroatien ansluta sig till de internationella avtal
som undertecknats eller ingåtts av Europeiska unionen och dess medlemsstater
genom ett protokoll till avtalen i fråga.
Den 24 september 2012[1] bemyndigade
rådet kommissionen att inleda förhandlingar med berörda tredjeländer för att
ingå de berörda protokollen. Förhandlingarna med Konungariket
Norge avslutades med framgång genom paraferingen av
tilläggsprotokollet.
Genom det föreslagna
tilläggsprotokollet blir Republiken Kroatien avtalsslutande part i avtalet och
förpliktigas EU att tillhandahålla den giltiga versionen av avtalet på det nya
officiella EU-språket. Det innehåller också bestämmelser om ytterligare
medgivanden i handeln med fisk för Norge, givet Kroatiens anslutning till
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
Tilläggsprotokollet
undertecknades i Bryssel den (…).
Rådet uppmanas att anta beslutet om ingående
av tilläggsprotokollet, efter godkännande av Europaparlamentet.
2014/0050 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om ingående på Europeiska unionens och dess
medlemsstaters vägnar av ett tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska
ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge till följd av Republiken
Kroatiens anslutning till Europeiska unionen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.6 a och
218.8 andra stycket,
med beaktande av akten om villkoren för
Republiken Kroatiens anslutning, särskilt artikel 6.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[2],
med beaktande av Europaparlamentets
godkännande[3],
och
av följande skäl:
1)         Tilläggsprotokollet till
avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge till
följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen har
undertecknats på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar den [xx.xx.
201x] i enlighet med rådets beslut nr [...].[4]
2)         Tilläggsprotokollet bör
godkännas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tilläggsprotokollet till avtalet mellan
Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge till följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska
unionen godkänns härmed på Europeiska unionens och medlemsstaternas vägnar.
Artikel 2
Rådets
ordförande ska utse den person som ska ha befogenhet att på Europeiska unionens
och dess medlemsstaters vägnar deponera de godkännandeinstrument som anges i
artikel 4 i tilläggsprotokollet.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               Rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar
om anpassning, med anledning av 
Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen, av avtal som har
undertecknats eller 
ingåtts av Europeiska unionen eller Europeiska unionen och dess medlemsstater
med ett eller flera 
tredjeländer eller internationella organisationer (rådets dokument 13351/12
LIMITED).
[2]               EUT C [...], [...], s. [...].
[3]               EUT C [...], [...], s. [...].
[4]               EUT L […], […], s. […].
BILAGA
TILLÄGGSPROTOKOLL
TILL AVTALET
MELLAN EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN
OCH KONUNGARIKET NORGE
TILL FÖLD AV
REPUBLIKEN KROATIENS ANSLUTNING
TILL EUROPEISKA UNIONEN
EUROPEISKA UNIONEN 
och 
KONUNGARIKET NORGE 
SOM BEAKTAR avtalet mellan Europeiska
ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge, undertecknat den 14 maj 1973,
nedan kallat avtalet, och den gällande ordningen för handel med fisk och
fiskeriprodukter mellan Norge och gemenskapen,
SOM BEAKTAR
tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och
Konungariket Norge om särskilda bestämmelser för perioden 2009–2014 för import
till Europeiska unionen av viss fisk och vissa fiskeriprodukter, särskilt
artikel 1,
SOM BEAKTAR Republiken Kroatiens anslutning
till Europeiska unionen, 
SOM BEAKTAR avtalet om Republiken Kroatiens
deltagande i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, 
SOM BEAKTAR den gällande ordningen för handel
med fisk och fiskeriprodukter mellan Norge och Republiken Kroatien, 
SOM HAR BESLUTAT att gemensamt fastställa
anpassningarna av avtalet till följd av Republiken Kroatiens anslutning till
Europeiska unionen, 
HAR BESLUTAT ATT INGÅ DETTA PROTOKOLL. 
ARTIKEL
1
Texten till avtalet och de bilagor och
protokoll som utgör en integrerad del av detta samt slutakten och de
förklaringar som åtföljer denna ska upprättas på kroatiska, och dessa texter
ska vara giltiga på samma sätt som de ursprungliga texterna. Gemensamma
kommittén ska godkänna den kroatiska språkversionen.
ARTIKEL
2
1.         De särskilda bestämmelser som ska
tillämpas på import till Europeiska unionen av viss fisk och vissa
fiskeriprodukter med ursprung i Norge fastställs i detta protokoll.
2.         De tullkvoter som avses i
artikel 3 i detta protokoll ska omfatta en period på tio månader som återstår
från Kroatiens anslutning till EU till slutet av den finansiella mekanismen för
EES för perioden 2009–2014 (1 juli 2013–30 april 2014). Storleken på kvoterna
ska ses över före utgången av denna period, varvid hänsyn ska tas till alla
relevanta intressen.
3.         Tullkvoterna ska gälla från och med
den dag då den provisoriska tillämpningen av detta protokoll träder i kraft i
enlighet med de förfaranden som anges i artikel 4.3 och ska göras
tillgängliga i tolv månader räknat från den dagen.
4.         De ursprungsregler som tillämpas på
tullkvoterna i artikel 3 ska vara de som anges i protokoll 3 till avtalet.
ARTIKEL
3
Unionen ska öppna följande extra tullfria
kvoter:
–        Sill
och strömming, krydd- och/eller ättiksbehandlad, i lake (KN-nummer ex
1604 12 91 och ex 1604 12 99) 1 400 ton (avrunnen
nettovikt).
ARTIKEL
4
1.         Detta protokoll ska ratificeras
eller godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden.
Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten ska deponeras hos
generalsekretariatet för Europeiska unionens råd.
2.         Det träder i kraft dagen efter den
dag då det sista ratifikations- eller godkännandeinstrumentet deponerats, under
förutsättning att ratifikations- eller godkännandeinstrumenten för följande
anknytande avtal och protokoll också har deponerats: 
i)       Avtalet
om Republiken Kroatiens deltagande i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
ii)      Tilläggsprotokollet
till avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om en norsk
finansiell mekanism för perioden 2009–2014 till följd av Republiken Kroatiens
deltagande i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
iii)     Tilläggsprotokollet
till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Island
till följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen.
3.         I avvaktan på att de förfaranden
som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel ska avslutas ska detta protokoll
tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den tredje månaden efter
den sista anmälan om deponering.
ARTIKEL
5
Detta protokoll är upprättat i ett enda
original på bulgariska, kroatiska, danska, engelska, estniska, finska, franska,
grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska,
portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska,
ungerska och norska språken, vilka alla texter är lika giltiga, och ska
deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat, som ska överlämna en
bestyrkt kopia till varje part i detta avtal. 
Utfärdat i Bryssel [den … 2013]
För Europeiska unionen
För Konungariket Norge