CELEX: C1995/333/28
Language: sv
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 31 juli 1995 av bolaget Ittima Maremmana (Mål T-154/95)

Nr C 333/ 14         SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    9.12.95

1 ) Talan ogillas i sin helhet.                                      delgivning: advokatbyrån Nico Schaeffer, 12 rue de la Porte
                                                                     Neuve , Luxemburg.
2 ) Sökanden förpliktas att ersätta samtliga rättegångskost­
    nader, inklusive kostnaderna för det interimistiska
    förfarandet.                                                     Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

(') EGT nr C 188 , 9.7.1994 .
                                                                     — upphäva och ogiltigförklara Europeiska gemenskaper­
                                                                       nas kommissions beslut av den 12 maj 1995 , delgivet
                                                                       den 25 maj 1995 , om upphävande av det stöd som
                                                                       bolaget tidigare beviljats från Europeiska utvecklings­
                                                                       och garantifonden för jordbruket ( nedan kallad garan­
                                                                        tifonden ),

         FÖRSTAINSTANSRATTENS BESLUT                                — i andra hand , förklara att beslutet att kräva tillbaka en
                                                                        summa om 314 741 984 italienska lire var rättsstri­
                  av den 11 oktober 1995
                                                                        digt,
i mål T-302/94 : Dimitrios Cossios mot Europeiska gemen­
                 skapernas kommission (')
                                                                    samt förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna
                        (Avvisning)                                 i enlighet med rättegångsreglerna .
                          ( 95/C 333/27 )

                                                                     Grunder och huvudargument
                 (Rättegångsspråk : franska)
                                                                    Sökanden beviljades genom kommissionens beslut av den
I mål T-302/94 , Dimitrios Coussios, tidigare tjänsteman vid        28 november 1984 ett stöd om 494 946 104 italienska lire ,
Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av                  varav ett belopp om 314 741 984 italienska lire utbetalades
Georges Sakellaropoulos, advokat i Bryssel , med delgiv­            den 24 juli 1987 . Stödet beviljades för uppförande av en
ningsadress hos advokatbyrån Aloyse May, 31 Grand-rue,              vattenbruksanläggning i Orbetello ( Toscana ) på grundval
Luxemburg, mot Europeiska gemenskapernas kommission                 av en projektbeskrivning från sökanden . Eftersom det
( ombud : Ana Maria Alves Vieira ), angående talan om               uppstod problem , inte med uppförandet av vattenbruks­
ogiltigförklaring av kommissionens beslut att utnämna               läggningen utan med uppförandet av en byggnad för
Claude Probst till tjänsten som enhetschef för enheten              administrationen av anläggningen , begärde det sökande
VII . C. 93 från och med den 1 december 1993 , har förstain­        bolaget att projektet skulle förklaras ha slutförts när det
stansrätten ( fjärde avdelningen ), sammansatt av D. P. M.          hade färdigställts till 70 procent samt avstod från mellans­
Barrington , ordförande, samt K. Lenaerts och P. Lindh ,            killnaden mellan det tidigare beviljade stödbeloppet och
domare, med H. Jung som justitiesekreterare , den 1 1 okto­         314 741 984 italienska lire . Det italienska ministeriet för
ber 1995 meddelat ett beslut med följande lydelse :                 handelsflottan underrättade sökanden om att denna begä­
                                                                    ran inte kunde bifallas , eftersom bolaget inte fått något intyg
                                                                    om anläggningens användbarhet, vilket betecknades som
1 ) Talan avvisas.
                                                                    " ett nödvändigt villkor för utbetalning av stödet ". Genom
                                                                    en skrivelse av den 14 april 1994 meddelade kommissionen
2 ) Vardera parten skall bära sin kostnad.                          sökanden att avsaknaden av ett sådant intyg medförde att
                                                                    ett förfarande om upphävande av stödet skulle inledas . Det
(M EGT nr C 351 , 10.12.1994 .                                      stöd som sökanden beviljats från garantifonden upphävdes
                                                                    av kommissionen genom beslut av den 12 maj 1995 . Det är
                                                                    detta beslut som är föremål för den förevarande ansö­
                                                                    kan .

                                                                    Ansökan stöder sig på följande grunder :

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                a ) Brott mot gemenskapsförordningar
     den 31 juli 1995 av bolaget Ittima Maremmana
                     ( Mål T-154/95 )
                                                                        — I beslutet att bevilja stödet nämns inte något om att
                        ( 95/C 333/28 )                                   den ifrågavarande nationella förvaltningsmyndighe­
                                                                          ten skulle utses ( artikel 18.2 i rådets förordning
                (Rättegångsspråk : italienska)                            ( EEG ) nr . 2908/83 ). Under förfarandets gång " dök "
                                                                          Ministeriet för handelsflottan " upp ". Denna natio­
                                                                          nella centrala förvaltningsmyndighet förefaller dock
Bolaget Ittima Maremmana , Rom, har den 31 juli 1995                      inte vara behörig för de i nämnda förordning
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans­                  angivna uppgifterna och inte heller vet man när, hur
rätt mot Europeiska gemenskapernas kommission . Sökan­                      eller av vem den blivit utsedd . " Införandet " av
den företräds av advokaterna Sergio Barenghi och Alessan­                   myndigheten i förfarandet utgör därför ett brott mot
dro Palottino i Rom och har uppgett följande adress för                     denna förordning .
 ---pagebreak--- 9.12.95              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 333/ 15

    — Beslutet att upphäva stödet har meddelats på grund­            Talan väckt den 28 augusti 1995 av Hedwig Kuchlenz­
      val av felaktiga påståenden från den italienska                            Winter mot Europaparlamentet
      förvaltningsmyndigheten och står i strid med beslu­                                   ( Mål T-164/95 )
      tet att bevilja stödet och rådets förordning ( EEG )
                                                                                              ( 95 /C 333 /29 )
      nr 2908/83 . I beslutet att bevilja stödet föreskrevs
      nämligen upphävande av stödet endast i det fall då
      projektet inte hade inletts inom två år . Kommissio­                             (Rättegångsspråk : tyska)
       nen borde , i stället för att hänvisa till Ministeriets för
       handelsflottan yttrande om det ( påstådda ) kravet på
       utfärdande av användbarhetsintyget, ha prövat om              Hedwig Kuchlenz-Winter, Kehlen ( Luxemburg ), har den
       utfärdandet av detta intyg utgjorde ett av de " före­         28 augusti 1995 vid Europeiska gemenskapernas förstain­
       skrivna villkoren " för projektet som avses i arti­           stansrätt väckt talan mot Europaparlamentet. Sökanden
       kel 18 i förordningen .                                       företräds av advokat Dieter Rogalla , Sprockhövel, Tysk­
                                                                     land , och har uppgivit följande adress för delgivning:
                                                                     advokatbyrån Armin Machmer, 1 rue Roger Barthel ,
   — Likaså förefaller det som om man brutit mot och inte
                                                                     Bereldingen, Luxemburg.
       beaktat beslutet att bevilja stödet och rådets förord­
       ning ( EEG ) nr 2908/83 ( liksom även kommissionens
       förordning ( EEG ) nr 378/84 ) eftersom användbar­            Sökanden yrkar
       hetsintyget, förutom att det inte var " ett föreskrivet
       villkor " enligt beslutet att bevilja stödet, inte fyllde     — att domstolen slår fast att Europaparlamentet rättsstri­
       något praktiskt syfte och inte på något sätt var                digt har underlåtit att vidtaga åtgärder i förhållande till
       knutet till en prövning av huruvida anläggningen                sökanden genom att inte inom ramen för sin behörighet i
       uppförts .                                                      sjukförsäkringssystemet föreslå att de berörda institu­
                                                                       tionerna ändrar tjänsteföreskrifterna på lämpligt sätt, så
   — Man har brutit mot beslutet att bevilja stödet och                att sökanden inte utesluts från sjukförsäkringssystemet,
       den till grund härför liggande förordningen eftersom            vilket hon har rätt att vara ansluten till på grund av den
       man inte tagit hänsyn till, inte övervägt om och inte           försörjningsutjämning till hennes förmån som skall ske
       inhämtat uppgifter om huruvida sökanden uppfyller               enligt §§ 1 5 8 7ff i BGB,
       de särskilda kraven för beviljande av stöd från
       utvecklingsprogrammen . Utförandet av projektet               — att motparten förpliktas ersätta rättegångskostna­
       har — tillsammans med stödet från gemenskapen —                   derna .
       faktiskt möjliggjort uppkomsten av arbetstillfällen
       och har medfört välstånd samt inneburit att en
       produktionsverksamhet påbörjats och utvecklas ,               Grunder och huvudargument
       vilket överensstämmer med gemenskapsmålen i
       fråga .                                                       Sökanden, som tidigare varit tjänsteman vid Europeiska
                                                                     gemenskapernas domstol och vid Europeiska gemenskaper­
                                                                     nas kommission , är frånskild maka till en tjänsteman vid
b ) Brott mot proportionalitetsprincipen                             parlamentet. Hon vänder sig mot att hon inte i artikel 72.1 b
                                                                     i tjänsteföreskrifterna ges möjlighet att komma i åtnjutande
                                                                     av gemenskapens sjukförsäkringssystem efter den 1 april
   Påföljden avseende upphävande av stödet hänför sig till           1995 , som en följd av att en tjänstemans frånskilda maka ,
   en inte bara formell utan till och med formalistisk grund         som inte kan erhålla ersättning från ett annat offentligt
   — vilken kan sägas ha utformats i detta syfte och som             sjukförsäkringssystem, i den bestämmelsen i tjänsteföre­
   går utöver och strider mot bestämmelserna — och                   skrifterna endast tillerkänns denna möjlighet under en frist
   strider mot proportionalitetsprincipen eftersom det var           av ett år från det att äktenskapsskillnaden har vunnit laga
   rättsligen omöjligt att erhålla det formella dokumentet           kraft .
   och då det praktiska och positiva resultatet är att en
   anläggning har uppförts samt en verksamhet och ett                Sökanden lämnade sedan hon gift sig sin offentliga tjänst i
   välstånd har skapats .                                            gemenskapen efter att ha tjänstgjort i sju och ett halvt år .
                                                                     Under hela sitt äktenskap har hon som maka till en
                                                                     tjänsteman haft rätt till de förmåner som följer av gemen­
c ) Maktmissbruk                                                     skapens sjukförsäkringssystem . Efter sin skilsmässa har
                                                                     sökanden , då hon varken genom en offentlig eller en privat
   Beslutet att upphäva stödet förefaller även utgöra en             sjukförsäkring har haft möjlighet att i sitt hemland Tyskland
   form av maktmissbruk eftersom det utgör en avvikelse              försäkra sig mot hälsorisker, varit tvungen att bo kvar i
                                                                     Storhertigdömet Luxemburg, för att inte förlora sitt sjuk­
   från syftet med beslutet att bevilja stödet, varigenom det
   även avviker från gemenskapsbestämmelserna samt från              försäkringsskydd . Denna situationen har varit särskilt svår
                                                                     för henne då hon lider av en allvarlig sjukdom .
   målsättningen och syftet med dessa .
                                                                     Sökanden har lagt Europaparlamentet till last att det inte
                                                                     inom ramen för sina befogenheter tagit något initiativ för att
                                                                     fylla ut den lucka i regleringen som framkommit.