CELEX: 31990R0035
Language: it
Date: 1990-01-08
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 35/90 DELLA COMMISSIONE, DELL' 8 GENNAIO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

9 . 1 . 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 6/ 11
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 35/90 DELLA COMMISSIONE
                                                      dell'8 gennaio 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                   Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                   tario ^); che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                        Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 95 000 t                                 Articolo 2
di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, l'8 gennaio 1990.
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
O GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 6/ 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 1 . 90
                                                               ALLEGATO
                                                             PARTITE A e B
             1 . Azione n .(l): 578/89, 579/89.
             2. Programma : 1989.
             3 . Beneficiario : Haiti.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Bureau de Gestion de l'Aide Étrangère — PO Box 2598 — 60,
                 rue Geffrard, Port au Prince, Haïti — Tel. 2 77 5 1 /2 24 99/2 06 81 — Telex : INDUSCO 2030207 — M.
                 Orcena Gervais .
             5. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 3 (punto II A 1 ). Caratteristiche specifiche :
                 — Proteine : 12% minimo,
                 — Umidità : 13,5% massima,
                 — Test all'alveografo (Chopin) : 1 70 minimo,
                 — Peso specifico : 78 kg minimo,
                 — Hagberg : 220 minimo,
                 — P/L (rapporto della tenacità al rigonfiamento) : 0,6 minimo.
             8 . Quantitativo globale : 20 000 t.
             9 . Numero dei lotti : 2 (A : 10 000 t ; B : 10 000 t).
           10 . Condizionamento e marcatura : alla rinfusa .
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Lafiteau (Minoterie d'Haiti).
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           1 7. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : A : dall' I al 28 . 2. 1990 ; B : dall' I al 30 . 4. 1990.
           18 . Data limite per la fornitura (6) : A : tra l' I e il 31 . 3. 1990 ; B : tra l' i e il 31 . 5. 1990 .
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 1 . 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30. 1 . 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto di imbarco : A : dal 15 al 28. 2. 1990 ; B : dall' I al 30. 4. 1990 ;,
                 c) data limite per la fornitura (6) : A : tra l' i e il 31 . 3. 1990 ; B : tra l' I e il 31 . 5. 1990.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (s) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                 Rue de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B.
           25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*)': Restituzione applicabile il 22. 12. 1989, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3527/89 della Commissione (GU n. L 344 del 25. 11 . 1989, pag. 29).
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 6/ 13
                                                        PARTITE C, D e E
             1 . Azioni n. (') : 769, 770 e 771 /89.
             2. Programma : 1989.
             3. Beneficiario : Repubblica araba d'Egitto.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ambassade de la République Arabe d'Égypte — Section
                 commerciale, 522 Av. Louise, B-1050 Bruxelles (tel. 02/647 32 27 ; telex 64809 COMRAU B).
             5. Luogo o paese di destinazione : Egitto.
             6 . Prodotto da mobilitare ; frumento tenero .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(s) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 3, IIA.1 .
             8 . Quantitativo globale : 75 000 t.
             9 . Numero dei lotti : 3 : (C : 25 000 t ; D : 25 000 t ; E : 25 000 t).
           10 . Condizionamento : alla rinfusa.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della : Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco. FOB stivato f).
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           1 4. Porto di sbarco- indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 2 al 15. 3. 1990.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 1 . 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 2. 1 990, ore 1 2 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 31 . 3. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) :
                 Restituzione applicabile il 22. 12. 1989 , fissata dal regolamento (CEE) n . 3527/89 della Commissione
                 (GU n. L 344 del 25. 11 . 1989, pag. 29).
 ---pagebreak--- N. L 6/ 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            9. 1 . 90
           Note :
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
               — A-B :
                   Délégation CEE San Jose de Costa Rica (Centro Calon — Apartado 836 ■— 1007 San José — Tel.
                   33 27 55 / Telex : 3482 CCE LUX ;
               — C-E :
                   Mme Henrich, Délégué, 6 IBN Zank Str. Cairo Zamalek ; telex 94258 EUROP UN-CAIRO.
           (3) L aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
               Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore dei cesio 134 e 137.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
               — per fattorino all'uffico di cui al punto 24 del presente allegato ;
                 — oppure per telefax ad uno dei . seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 235 01 32
                   — 23$ 10 97
                   — 235 01 30
                   — 236 20 05.
           (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), si applica alle
               restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione [modificato
               da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10)], al tasso rappresenta­
               tivo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di
               cui al punto 25 del presente allegato.
           (6) I rischi e le spese, derivanti dal non rispetto del termine di fornitura previsto per ciascun lotto, sono a
               carico dell'aggiudicatario.
           (^ In deroga al dispostò dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
               (CEE) n. 2200/87 il prezzo offerto deve essere comprensivo delle spese di carico e di stivaggio. L'aggiudi ­
               catario è responsabile delle operazioni di carico e di stivaggio.
           (*) Il certificato di radioattività deve essere vidimato da un'ambasciata o un consolato egiziano.