CELEX: 21967A0630(02)
Language: nl
Date: 1967-06-30 00:00:00
Title: Overeenkomst betreffende in hoofdzaak chemische produkten, toegevoegd aan het Protocol van Genève (1967) gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel, onderhandeld te Genève op 30 juni 1967

Avis juridique important

|

21967A0630(02)

Overeenkomst betreffende in hoofdzaak chemische produkten, toegevoegd aan het Protocol van Genève (1967) gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel, onderhandeld te Genève op 30 juni 1967  

Publicatieblad Nr. L 305 van 19/12/1968 blz. 0003 - 0008 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0023  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0023 

++++OVEREENKOMST BETREFFENDE IN HOOFDZAAK CHEMISCHE PRODUKTEN ,  TOEGEVOEGD AAN HET PROTOCOL VAN GENEVE ( 1967 ) GEHECHT AAN DE  ALGEMENE OVEREENKOMST BETREFFENDE TARIEVEN EN HANDEL  De Regeringen van het Koninkrijk BelgiE ( hierna te noemen : " België " ) , van de Franse Republiek ( hierna te noemen : " Frankrijk " ) , van de Italiaanse Republiek ( hierna te noemen : " Italië " ) , van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ( hierna te noemen : het " Verenigd Koninkrijk " ) , van de Verenigde Staten van Amerika ( hierna te noemen : de " Verenigde Staten " ) , van de Zwitserse Confederatie ( hierna te noemen : " Zwitserland " ) , en de Europese Economische Gemeenschap .  GELEID DOOR DE WENS in het kader van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel ( hierna te noemen : " Algemene Overeenkomst " ) behalve de concessies opgenomen in het Protocol van Genève ( 1967 ) gehecht aan de Algemene Overeenkomst ( hierna te noemen : het Protocol ) , verdere concessies op tarifair en ander gebied uit te wisselen in hoofdzaak ten aanzien van chemische produkten .  HEBBEN door tussenkomst van hun Vertegenwoordigers OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de volgende bepalingen :  DEEL I  ALGEMENE BEPALINGEN  Artikel 1  Voorwaarden inzake de inwerkingtreding  a ) Afschaffing van het stelsel van de Amerikaanse verkoopprijs  Om te bereiken dat de Verenigde Staten gebruik kunnen maken van de tariefconcessies betreffende chemische produkten en andere goederen , alsmede van de concessies inzake niet-tarifaire belemmeringen , welke zijn opgenomen in de delen III , IV en V van de onderhavige Overeenkomst en die komen bij de concessies welke de Verenigde Staten op grond van het Protocol verkrijgen , gaat de President van de Verenigde Staten de verbintenis aan alles in het werk te stellen om ten spoedigste de wettelijke bepalingen te doen aanvaarden die noodzakelijk zijn om de Verenigde Staten in staat te stellen het stelsel van de waardebepaling volgens de Amerikaanse verkoopprijs af te schaffen zoals bepaald in deel II van de onderhavige Overeenkomst en om aan de overige bepalingen van genoemd deel uitvoering te geven .  b ) Inwerkingtreding  Deze Overeenkomst treedt voor allen die daarbij partij zijn in werking op de eerste dag van het eerste kalenderkwartaal dat begint ten minste dertig dagen na de datum waarop de Verenigde Staten schriftelijk ter kennis van de Directeur-Generaal van de Algemene Overeenkomst zullen hebben gebracht dat de hierboven bedoelde wettelijke bepalingen zijn uitgevaardigd ; de onderhavige Overeenkomst treedt echter ten vroegste in werking op de dag waarop de aan het Protocol gehechte lijst XX een aan de Algemene Overeenkomst gehechte lijst zal zijn geworden en uiterlijk op 1 januari 1969 , tenzij alle partijen bij de onderhavige Overeenkomst anders overeenkomen .  DEEL II  VERENIGDE STATEN  AFDELING A _ CHEMISCHE PRODUKTEN  Artikel 2  Afschaffing van het stelsel van de Amerikaanse verkoopprijs  a ) Toelichting ( 1 )  Het onderhavige artikel beoogt de afschaffing van het stelsel van waardebepaling volgens de Amerikaanse verkoopprijs ( zie de artikelen 402 e ) en 402a g ) van de tariefwet van 1930 ( 19 USC ( 1964 ) , 1401a e ) en 1402 g ) ) als grondslag voor de berekening van de belastbare waarde voor sommige chemische produkten van afdeling 4 , hoofdstuk 1 , van deel I van lijst XX ( Verenigde Staten ) gehecht aan het Protocol ( hierna te noemen : lijst XX ) . Deze afschaffing vindt plaats door het laten vervallen van de aantekeningen 4 en 5 , in hoofdstuk 1 , die voorzien in de toepassing van het stelsel van de Amerikaanse verkoopprijs voor de bepaling van de waarde van deze produkten . Bovendien wordt een nieuwe aantekening 4 ingelast waarin wordt bepaald dat voor deze produkten de normale methodes van waardebepaling worden toegepast ( artikel 402 a ) tot en met d ) van de tariefwet van 1930 ( 19 USC ( 1964 , 1401a a ) tot en met d ) ) .  b ) Amendementen  Bij de inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst wordt hoofdstuk 1 van afdeling 4 van lijst XX gewijzigd in die zin dat de aantekeningen 4 en 5 worden geschrapt en door de volgende tekst worden vervangen :   " 4 . De in dit hoofdstuk bedoelde ad valorem-rechten zullen worden berekend volgens de methodes van waardebepaling bedoeld in artikel 402 a ) tot en met d ) van de tariefwet van 1930 ( 19 USC ( 1964 ) , 1401a a ) tot en met d ) ) . "  Artikel 3  Substitutie van de omgezette concessies  a ) Toelichting  Ingevolge dit artikel worden uit lijst XX geschrapt de oorspronkelijke concessies betreffende chemische produkten die bedoeld zijn sub B en sub C van hoofdstuk 1 van afdeling 4 en die gebaseerd zijn op het stelsel van de Amerikaanse verkoopprijs ; zij worden vervangen door de in aanhangsel A vermelde omgezette concessies waarvoor de rechten gebaseerd zijn op de normale methodes inzake waardebepaling . In hoofdstuk 1 , sub C , wordt bovendien aantekening 6 geschrapt , waarin wordt bepaald dat de specifieke rechten op sommige kleurstoffen worden berekend volgens normen inzake de kracht van deze produkten ; de omgezette concessies betreffende deze kleurstoffen houden namelijk alleen ad valorem-rechten in .   ( 1 ) Zoals in artikel 11 is bepaald , heeft deze toelichting , evenals alle andere soortgelijke toelichtingen in deze Overeenkomst , geen rechtskracht .  b ) Amendementen  Bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt hoofdstuk 1 van afdeling 4 van lijst XX gewijzigd in die zin dat de tekst sub B en sub C ( oorspronkelijke concessies ) wordt opgeheven en vervangen door de tekst sub B en sub C van aanhangsel A van de onderhavige Overeenkomst ( vervangende omgezette concessies ) , waaruit sub C aantekening 6 wordt weggelaten .  Artikel 4  Bijkomende tariefverlagingen  a ) Toelichting  Dit artikel houdt de volgende tariefconcessies in , die door de Verenigde Staten voor sommige chemische produkten en andere goederen welke niet onder artikel 3 vallen zullen worden verleend , in ruil voor de concessies welke de andere partijen bij deze Overeenkomst krachtens deze Overeenkomst zullen verlenen :  i ) Het gestelde sub i ) van lid b ) van dit artikel houdt de opheffing in van alinea f ) van de algemene aantekening 3 van lijst XX , waarin wordt bepaald dat bij het uitblijven van aanvullende concessies van de overige partijen bij deze Overeenkomst , de Verenigde Staten de trapsgewijze uitvoering van de concessies voor bepaalde chemische produkten en andere goederen zullen onderbreken zodat deze concessies niet verder gaan dan twee vijfde van de verlaging die nodig is om het gehele in de concessie overeengekomen percentage te verwezenlijken . Ten aanzien van deze produkten , die zijn aangeduid met de nummers van de posten genoemd in aanhangsel B van de onderhavige Overeenkomst , zijn de Verenigde Staten bereid de overige drie vijfde van deze verlaging toe te passen in ruil voor aanvullende concessies van de andere partijen bij de onderhavige Overeenkomst ;  ii ) Ingevolge alinea ii ) van lid b ) van dit artikel wordt lijst XX gewijzigd in die zin dat de oorspronkelijke concessies voor bepaalde bijkomende chemische produkten en andere goederen worden geschrapt en vervangen door concessies voor het volle percentage , dat wil zeggen verlagingen met meer dan 50 % , welke zijn opgenomen in aanhangsel C van de onderhavige Overeenkomst .  b ) Amendementen  Bij de inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst wordt lijst XX als volgt gewijzigd :  i ) Alinea f ) van de algemene aantekening 3 wordt geschrapt ; daardoor wordt vanaf het tijdstip waarop het amendement in werking treedt de bepaling ingetrokken op grond waarvan de trapsgewijze uitvoering van de concessies voor de posten van aanhangsel B wordt onderbroken ; vanaf genoemd tijdstip valt de uitvoering van de bedoelde concessies ( met inbegrip van hun verdere trapsgewijze uitvoering ) onder de bepalingen van de algemene aantekening 3 , waarbij de in aanmerking te nemen periodes vanaf de werkelijke datum van toepassing van de oorspronkelijke concessies worden aangerekend alsof de bepalingen inzake de onderbreking van de trapsgewijze uitvoering niet hadden bestaan ;  ii ) Het percentage betreffende elke post van lijst XX ( oorspronkelijke concessie ) die hetzelfde nummer draagt als een post van aanhangsel C wordt geschrapt en vervangen door het voor de betrokken post in aanhangsel C vastgestelde percentage ( vervangende concessie van meer dan 50 % ) .  AFDELING B _ TRAPSGEWIJZE UITVOERING VAN DE VERVANGENDE CONCESSIES  Artikel 5  Coordinatie van het tijdschema voor de trapsgewijze uitvoering  a ) Toelichting  Dit artikel voorziet in de trapsgewijze uitvoering van de vervangende omgezette concessies van aanhangsel A en van de vervangende concessies van meer dan 50 % van aanhangsel C door invoeging van een nieuwe algemene aantekening 3 f ) in lijst XX en door toevoeging van een nieuwe bijlage I _ A aan genoemde lijst . Ingevolge de nieuwe algemene aantekening 3 f ) is het tijdschema voor de trapsgewijze uitvoering van de vervangende concessies gelijk aan dat van de oorspronkelijke concessies waarvoor zij in de plaats treden . Hoewel de percentages door het amendement zullen worden gewijzigd , zullen de periodes en de daarop betrekking hebbende bedragen der verlagingen welke op enig tijdstip na de inwerkingtreding van dit amendement van kracht zijn , voor de vervangende concessies dezelfde zijn als zij voor de oorspronkelijke concessies zouden zijn geweest . Aanhangsel D van de onderhavige Overeenkomst , dat de nieuwe bijlage I _ A van lijst XX omvat , vermeldt voor beide soorten vervangende concessies de percentages welke zullen gelden in het eerste , tweede , derde en vierde jaar van het tijdvak van de trapsgewijze uitvoering , berekend vanaf de datum van de oorspronkelijke concessies .  b ) Amendementen  Bij de inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst wordt lijst XX als volgt gewijzigd :  i ) de woorden " paragraphs d ) , ii ) and f ) " in de eerste zin van de algemene aantekening 3 a ) worden vervangen door de woorden " paragraph d ) ii ) " ;  ii ) de woorden " In the case of each staged rate " in de algemene aantekening 3 b ) worden vervangen door de woorden :   " Special provisions regarding rates in Section 4 , Chapter 1 , Units B and C , and regarding rates followed bij three asterisks are set forth in paragraph f ) of this Note . In the case of each other rate which is a staged rate , " ;  iii ) het volgende nieuwe lid f ) wordt in de algemene aantekening 3 opgenomen :   " f ) This paragraph relates to the staging of full concession rates inserted in this Schedule by the Agreement Relating Principally to Chemicals , Supplementary to the Geneva ( 1967 ) Protocol to the General Agreement . In the case of any such rate in this Schedule which is followed by two asterisks , the full concession rate becomes effective on the day on which Schedule XX is amended to include such rate . In the case of each full concession rate in Section 4 , Chapter 1 , Units B and C , and in the case of each full concession rate which is followed by three asterisks , the rates applicable during the first , second , third and fourth years of staging are set forth in Annex I _ A to this Schedule . The first , second , third and fourth years of staging in that Annex coincide with the corresponding years of staging of the original concession rates , i.e . , they are computed for each converted rate from the effective date of the original concessions . Consequently , if a rate is inserted in Schedule XX on any day prior to 1 January 1969 , the rate which becomes applicable on and after that day is the rate for the same stage , under the substitute concession , as the stage for the rate is replaced under the original concession . The rates for the substitute concession applicable during the subsequent stages , and the full concession rate therefore , will , as provided under such Annex and under paragraphs a ) ii ) and d ) of this note , become effective on the same day as was provided for such stages and such full concession rate under the original concession . "  iv ) de in aanhangsel D van de onderhavige Overeenkomst opgenomen bijlage I _ A wordt onmiddellijk na bijlage I van lijst XX ingevoegd .  DEEL III  EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN BELGIE , FRANKRIJK , ITALIE  AFDELING A _ CHEMISCHE PRODUKTEN  Artikel 6  Bijkomende tariefverlagingen  a ) Toelichting  Dit artikel houdt een wijziging in van lijst XL ( Europese Economische Gemeenschap ) , eerste deel , gehecht aan het Protocol ( hierna te noemen : lijst XL ) in die zin dat daarin de bijkomende tariefconcessies voor chemische produkten en andere goederen worden opgenomen die ingevolge de onderhavige Overeenkomst dooe de Europese Economische Gemeenschap worden verleend in ruil voor de in de onderhavige Overeenkomst vermelde bijkomende concessies welke door de overige partijen bij deze Overeenkomst worden verleend . Deze bijkomende tariefconcessies zijn vastgelegd in de hoofdstukken 28 tot en met 39 van lijst XL en de volgende vier algemene regels zijn erop van toepassing :  i ) De eerste algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 die zijn aangeduid met het teken " C1 " in de vierde kolom en waarop een basisrecht van minder dan 25 % ad valorem ( of het equivalent daarvan ) van toepassing is ; de concessies betreffende deze rechten houden een verlaging in met vier tiende van de verlaging welke noodzakelijk is om het eindpercentage te bereiken , waartoe overeenkomstig het Protocol zal worden overgegaan tegelijk met de verlaging ingevolge de eerste twee daarin vastgelegde fasen , alsmede _ bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst _ een verlaging met de overige zes tiende , welke ten uitvoer zal worden gelegd tegelijk met de verlagingen ingevolge de overige in het Protocol vastgelegde fasen .  ii ) De tweede algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 die zijn aangeduid met het teken " C2 " en waarop een basisrecht van 25 % ad valorem ( of het equivalent daarvan ) of meer van toepassing is ; de concessies betreffende deze rechten houden een verlaging in met zes tiende van de verlaging welke noodzakelijk is om het eindpercentage te bereiken , waartoe overeenkomstig het Protocol zal worden overgegaan tegelijk met de verlaging ingevolge de eerste drie daarin vastgelegde fasen , alsmede _ bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst _ een verlaging met de overige vier tiende , welke ten uitvoer zal worden gelegd tegelijk met de verlagingen ingevolge de overige in het Protocol vastgelegde fasen .  iii ) De derde algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 die zijn aangeduid met het teken " C3 " en betrekking hebben op de produkten waarvoor Zwitserland voor de Europese Economische Gemeenschap de voornaamste leverancier of een leverancier met een aanmerkelijk belang is ; de concessies betreffende de betrokken rechten houden een verlaging in met zeven tiende van de verlaging welke noodzakelijk is om het eindpercentage te bereiken , waartoe overeenkomstig het Protocol zal worden overgegaan tegelijk met de verlaging ingevolge de eerste vier daarin vastgelegde fasen , alsmede _ bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst _ een verlaging met de overige drie tiende , waarvan één tiende zal worden toegevoegd aan de verlaging welke plaatsvindt ingevolge de vierde in het Protocol vastgelegde fase en twee tiende tegelijk met de verlagingen die ingevolge de laatste in het Protocol vastgelegde fase ten uitvoer zullen worden gelegd .  iv ) De vierde algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 , die zijn aangeduid met het teken " C4 " en betrekking hebben op produkten die met vrijdom van rechten worden ingevoerd ; de concessies voor deze posten houden consolidatie van de vrijdom van rechten in , die zal plaatsvinden bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst .  In aanhangsel E van de onderhavige Overeenkomst zijn de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 van lijst XL opgenomen waarvoor de concessies of andere maatregelen niet in overeenstemming zijn met een van de vier algemene regels , alsmede de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 van het tarief van de Europese Economische Gemeenschap ( andere dan de tariefposten waarvoor de vrijdom van rechten reeds is geconsolideerd ) waarvoor geen concessies worden verleend .  b ) Amendementen  Bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst wordt lijst XL gewijzigd in die zin dat de zevende , achtste , negende en tiende paragraaf van afdeling II van de algemene aantekeningen vooraan genoemde lijst komen te vervallen en alle tekens C1 , C2 , C3 en C4 in de hoofdstukken 28 tot en met 39 worden geschrapt , zodat de in deze hoofdstukken vastgelegde eindpercentages van toepassing worden .  AFDELING B _ MOTORRIJTUIGENBELASTING  Artikel 7  Motoren met grote cilinderinhoud  a ) Toelichting  Hieronder volgt de tekst van een verbintenis betreffende de motorrijtuigenbelasting welke door België , Frankrijk en Italië is aangegaan in ruil voor de door de andere partijen bij deze Overeenkomst verleende bijkomende concessies welke in deze Overeenkomst zijn vermeld .  b ) Verbintenis  Bij het in werking treden van deze Overeenkomst zullen de Regeringen van België , Frankrijk en Italië de nodige constitutionele procedures inleiden om de regeling ter zake van hun motorrijtuigenbelasting aan te passen ten aanzien van de progressiviteit of van de grondslag van deze belastingen , of van beide , ten einde te bewerkstelligen dat die elementen welke bij deze belastingen bijzonder zwaar drukken op motorvoertuigen met grote cilinderinhoud worden weggenomen .  DEEL IV  VERENIGD KONINKRIJK  AFDELING A _ CHEMISCHE PRODUKTEN  Artikel 8  Bijkomende tariefverlagingen  a ) Toelichting  Dit artikel houdt een wijziging in van lijst XIX ( Verenigd Koninkrijk ) , afdeling A , eerste deel , gehecht aan het Protocol ( hierna te noemen lijst XIX ) , in die zin dat daarin de bijkomende tariefconcessies worden opgenomen welke door het Verenigd Koninkrijk krachtens deze Overeenkomst voor chemische produkten en andere goederen worden verleend in ruil voor de in deze Overeenkomst vermelde bijkomende concessies welke door de andere partijen bij deze Overeenkomst worden verleend . Deze bijkomende tariefconcessies zijn vastgelegd in de hoofdstukken 28 tot en met 39 van lijst XIX ( waarin de concessies krachtens het Protocol tussen haakjes zijn geplaatst en de eindconcessies zonder haakjes voorkomen ) en de navolgende vier algemene regels zijn erop van toepassing :  i ) De eerste algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 38 waarop een basisrecht van minder dan 25 % ad valorem ( of het equivalent daarvan ) van toepassing is ; de concessies betreffende deze rechten houden een verlaging in met twee vijfde van de verlaging welke noodzakelijk is om het eindpercentage te bereiken , waartoe overeenkomstig het Protocol zal worden overgegaan tegelijk met de verlaging ingevolge de eerste twee daarin vastgelegde fasen , alsmede _ bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst _  een verlaging met de overige drie vijfde welke tegelijk met de verlagingen ingevolge de overige in het Protocol vastgelegde fasen ten uitvoer zal worden gelegd .  ii ) De tweede algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 38 waarop een basisrecht van 25 % ad valorem ( of het equivalent daarvan ) of meer van toepassing is ; de concessies betreffende deze rechten houden verlagingen in met 30 % , waartoe overeenkomstig het Protocol tegelijk met de verlaging ingevolge de eerste drie daarin vastgelegde fasen zal worden overgegaan , alsmede _ bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst _ andere verlagingen om tot een recht van niet meer dan 12,5 % ad valorem te komen , welke ten uitvoer zullen worden gelegd tegelijk met de verlagingen ingevolge de overige in het Protocol vastgelegde fasen .  iii ) De derde algemene regel geldt voor de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 38 die met een sterretje zijn aangeduid ; de concessies betreffende de betrokken rechten houden verlagingen in met 35 % , waartoe overeenkomstig het Protocol zal worden overgegaan tegelijk met de verlaging ingevolge de eerste drie of vier daarin vastgelegde fasen , alsmede _ bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst _ verdere verlagingen om tot het eindpercentage te komen , welke tegelijk met de verlagingen ingevolge de laatste twee in het Protocol vastgelegde fasen ten uitvoer zullen worden gelegd .  iv ) de vierde algemene regel geldt voor de tariefposten van hoofdstuk 39 ; de in het Protocol vastgelegde concessies voor deze posten bestaan in verlagingen van die basisrechten welke gelijk zijn aan of hoger zijn dan de basisrechten van dezelfde posten van hoofdstuk 39 van Lijst XL van de Europese Economische Gemeenschap , welke overeenkomstig het Protocol , naargelang van het geval , ten uitvoer zullen worden gelegd volgens de eerste of de tweede algemene regel ; geen enekele concessie zal ingevolge het Protocol ten uitvoer worden gelegd met betrekking tot de basisrechten die lager zijn dan de basisrechten van dezelfde posten van hoofdstuk 39 van lijst XL ( aangegeven door een blanco spatie tussen haakjes ) ; de krachtens de onderhavige Overeenkomst verleende concessies houden verlagingen of bijkomende verlagingen in die noodzakelijk zijn om de eindpercentages voor dezelfde posten van hoofdstuk 39 van lijst XL te bereiken , welke tegelijk met de verlagingen ingevolge de andere in het Protocol vastgelegde fasen ten uitvoer zullen worden gelegd , alsmede consolidaties van de basisrechten die niet hoger zijn dan de eindpercentages voor dezelfde posten van hoofdstuk 39 van lijst XL .  In aanhangsel F van de onderhavige Overeenkomst zijn de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 van lijst XIX ( andere dan die waarvoor de vrijdom van rechten zal worden geconsolideerd ) opgenomen , waarvoor de concessies niet in overeenstemming zijn met een van deze vier algemene regels , alsmede de tariefposten van de hoofdstukken 28 tot en met 39 van het tarief van het Verenigd Koninkrijk andere dan de tariefposten waarvoor vrijdom van rechten reeds is geconsolideerd en waarvoor geen concessies worden verleend .  b ) Amendementen  Bij inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst wordt lijst XIX gewijzigd in die zin dat :  i ) de aantekening vooraan lijst XIX , die uitsluitend betrekking heeft op de hoofdstukken 28 tot en met 39 , komt te vervallen ;  ii ) in de hoofdstukken 28 tot en met 39 alle haakjes en tussen haakjes aangegeven rechten in de vierde kolom worden geschrapt , zodat de in deze kolom opgenomen eindpercentages van toepassing worden .  AFDELING B _ NIET TOT VERBRUIK BEREIDE TABAK  Artikel 9  Vermindering van de preferentiemarge in het fiscale recht  a ) Toelichting  Dit artikel houdt een wijziging in van lijst XIX in die zin dat de onderstaande aantekening wordt ingelast . Volgens deze aantekening zal het Verenigd Koninkrijk de preferentiemarge voor het Gemenebest van het fiscale recht op niet tot verbruik bereide tabak met ongeveer 25 % verminderen in ruil voor de door de andere partijen bij de onderhavige Overeenkomst verleende bijkomende concessies die in deze Overeenkomst zijn vastgelegd .  b ) Amendementen  Bij de inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst of zo spoedig mogelijk daarna zal onderstaande aantekening die betrekking heeft op niet tot verbruik bereide tabak van tariefpost nr . 24.01 en die elke aantekening betreffende deze goederen in iedere voorgaande lijst XIX vervangt , in lijst XIX worden ingelast na tariefpost nr . ex 23.07 .   " Aantekening  1 . In alle gevallen waarin het gewone douanerecht van de meestbegunstigde natie van toepassing op niet tot verbruik bereide tabak met een vochtgehalte van 10 gewichtspercenten of meer  a ) niet hoger is dan Pond 1.15.6 per lb . , mag het recht het preferentiële recht niet meer dan 9 d . per lb . te boven gaan ;  b ) hoger is dan Pond 1.15.6 per lb . , doch niet hoger dan Pond 2.5.2 . per lb . , mag het recht het preferentiële recht niet meer dan 11 d . per lb . te boven gaan ;  c ) hoger is dan Pond 2.5.2 . per lb . , mag het recht het preferentiële recht niet meer dan 1 sh . 2 d . per lb . te boven gaan .  2 . Het gewone douanerecht van de meestbegunstigde natie van toepassing op niet tot verbruik bereide tabak met een vochtgehalte van minder dan 10 gewichtspercenten mag het preferentiële recht niet met meer dan 1 sh . 3 1/2 d . per lb . te boven gaan . "  DEEL V  ZWITSERLAND  Artikel 10  Bereide vruchten  a ) Toelichting  Dit artikel houdt een wijziging in van lijst LIX ( Zwitserland ) , eerste deel , gehecht aan het Protocol ( hierna genoemd lijst LIX ) , in die zin dat onderstaande aantekening wordt ingelast . Volgens deze aantekening zal Zwitserland in ruil voor de in de onderhavige Overeenkomst vastgestelde , door de andere Overeenkomst-sluitende Partijen verleende bijkomende concessies ervoor zorg dragen dat bereide of verduurzaamde vruchten van tariefpost nr . 2006 worden vrijgesteld van beperkingen welke ingevolge de aanwezigheid van glucosesiroop van toepassing zijn .  b ) Amendement  Bij het in werking treden van de onderhavige Overeenkomst zal de volgende aantekening na post 2006 in lijst LIX worden ingelast :   " Aantekening : De invoer van bereide of verduurzaamde vruchten van tariefpost nr . 2006 zal worden vrijgesteld van iedere beperking welke ingevolge de aanwezigheid van glucosesiroop van toepassing is . "  DEEL VI  SLOTBEPALINGEN  Artikel 11  Juridische draagwijdte van de toelichtingen  De in de onderhavige Overeenkomst vervatte toelichtingen zijn daarin alleen opgenomen om gemakkelijke verwijzing naar de amendementen en de verbintenis mogelijk te maken en hebben geen rechtskracht .  Artikel 12  Ondertekening en aanvaarding  De onderhavige Overeenkomst staat van 30 juni 1967 tot en met 31 december 1967 open voor aanvaarding door de Regeringen van België , Frankrijk , Italië , het Verenigd Koninkrijk , de Verenigde Staten en Zwitserland , alsmede door de Europese Economische Gemeenschap , door ondertekening of anderszins . Indien zij per laastgenoemde datum door alle bovenbedoelde Regeringen en door de Europese Economische Gemeenschap is aanvaard , zal zij overeenkomstig de bepalingen van artikel 1 , sub b ) , in werking treden .  Artikel 13  Nederlegging bij de Directeur-Generaal  De onderhavige Overeenkomst wordt neergelegd bij de Directeur-Generaal van de Verdragsluitende Partijen die aan iedere Verdragsluitende Partij bij de Algemene Overeenkomst en aan de Europese Economische Gemeenschap onverwijld een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van deze Overeenkomst , alsmede een rapport over de kennisgeving die hij volgens artikel 1 , sub b ) , van deze Overeenkomst zal ontvangen , toezendt .  Artikel 14  Registratie door de Verenigde Naties  Deze Overeenkomst zal worden geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties .  Gedaan te Genève , in één enkel exemplaar , in de Engelse en in de Franse taal , behoudens andersluidende bepalingen ten aanzien van de hierbijgevoegde aanhangsels bij deze Overeenkomst , zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek , de dertigste juni negentienhonderd zevenenzestig .  Aanhangels van de overeenkomst betreffende in hoofdzaak chemische produkten toegevoegd aan het Protocol van Genève ( 1967 ) gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel ( 1 )  A _ Verenigde Staten _ Vervangende omgezette concessies betreffende chemische produkten  B _ Posten waarvoor de Verenigde Staten de verlaging met drie vijfde , noodzakelijk om het volle concessiepercentage te bereiken , zullen toepassen boven de verlaging met twee vijfde welke op grond van het Protocol van Genève ( 1967 ) gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel plaatsvindt  C _ Verenigde Staten _ Concessies voor tariefverlagingen met meer dan 50 %  D _ Tijdschema voor de trapsgewijze uitvoering van de vervangende concessies voor lijst XX  E _ Europese Economische Gemeenschap  F _ Verenigd Koninkrijk   ( 1 ) Deze aanhangsels zijn opgenomen in deel V van de " Instruments juridiques reprenant les résultats de la Conférence de négociations commerciales de 1964-1967 " , G.A.T.T . , Genève , 1967 , blz . 3634 c.v .