CELEX: C2001/028/43
Language: es
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Asunto C-439/00: Recurso interpuesto el 28 de noviembre de 2000 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 28/22                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          27.1.2001
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            3.    Con miras al proceso penal, ¿puede entenderse por
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 21 de                         «abandonar» también la mera inclusión de mercancı́as en
noviembre de 2000, en el proceso penal seguido contra                         un régimen aduanero comunitario y el mero transporte
                             G. Cuomo                                         de las mismas al amparo de dicho régimen, cuando, por
                                                                              una parte, en los documentos de acompañamiento se
                                                                              menciona como destino de dicho transporte un paı́s
                        (Asunto C-434/00)                                     tercero en el sentido de la Directiva y, por otra parte,
                                                                              al comienzo del transporte se tenı́a la intención de
                                                                              comercializar las mercancı́as en otro Estado miembro?
                          (2001/C 28/42)
                                                                        (1) Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   relativa al régimen general, tenencia, circulación y controles de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               los productos objeto de impuestos especiales (DO 1992, L 76,
resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 21 de                 p. 1).
noviembre de 2000, en el proceso penal seguido contra                   (2) Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta
G. Cuomo, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia             Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los
el 27 de noviembre de 2000. El Hoge Raad der Nederlanden                    Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las                 negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido:
                                                                            Base imponible uniforme (DO 1977, L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54).
siguientes cuestiones:
1.    ¿Qué debe entenderse por «abandonar» el régimen adua-
      nero de tránsito externo en el sentido del artı́culo 5,
      apartado 1, párrafo tercero, de la Directiva sobre produc-
      tos objeto de impuestos especiales (1), y del artı́culo 7,
      apartado 3, de la Sexta Directiva (2) cuando ello no tiene
      lugar de modo regular, es decir, de modo distinto del
      despacho de los bienes a libre práctica?:                        Recurso interpuesto el 28 de noviembre de 2000 contra
                                                                        la República Francesa por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                     Europeas
      a)    ¿es la primera operación que respecto de los bienes
            se efectúa en infracción de cualquier disposición
            relativa a dicho régimen? y ¿tiene importancia                                      (Asunto C-439/00)
            cuando se tiene la intención de comercializar los
            bienes en la Comunidad —en infracción de dicha
            disposición— también mediante la realización de                                     (2001/C 28/43)
            dicha operación?, o bien,
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                        presentado el 28 de noviembre de 1999 un recurso contra
      b)    (tan sólo) es el caso cuando los bienes —en el             la República Francesa formulado por la Comisión de las
            supuesto de autos tras romper el precinto— se               Comunidades Europeas, representada por el Sr. Michel Nolin,
            descargan del medio de transporte sin que se cumpla         miembro del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente, que
            la obligación de entregar los bienes junto con los         designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
            documentos en la aduana de destino, en el sentido           Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de dicho servicio,
            del artı́culo 22, apartado 1, del Reglamento (CEE)          Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburgo.
            no 2726/90 (DO 1990, L 262, p. 77)?, y ¿tiene
            importancia cuando se tiene la intención de comerci-
            alizar los bienes en la Comunidad —infringiendo             La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
            disposiciones comunitarias— también mediante la             de Justicia que:
            realización de dicha operación?, o bien,
                                                                        —     Declare que la República Francesa ha incumplido las
      c)    ¿debe entenderse por «abandonar» el conjunto de                   obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                              98/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de
            operaciones que dan lugar a que los bienes se
            comercialicen en la Comunidad de un modo distinto                 febrero de 1998, por la que se modifica la Directiva
            del regular?                                                      93/38/CEE del Consejo sobre coordinación de los proce-
                                                                              dimientos de adjudicación de contratos en los sectores
                                                                              del agua, de la energı́a, de los transportes y de las
2.    Si se responde a la primera cuestión en el sentido indicado            telecomunicaciones (1), al no haber adoptado todas las
      en la letra c), ¿dónde tiene lugar la sustracción?, ¿en el            disposiciones legislativas, reglamentarias y administrati-
      lugar donde se realiza la primera operación irregular o en             vas necesarias para dar cumplimiento a la mencionada
      el lugar donde se realiza la siguiente, en particular en el             Directiva o, en cualquier caso, al no haberlas comunicado
      lugar donde se descargan los bienes del medio de                        a la Comisión.
      transporte —en el supuesto de autos, tras romper el
      precinto—?                                                        —     Condene en costas a la República Francesa.
 ---pagebreak--- 27.1.2001               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 28/23
Los motivos y principales alegaciones                                      Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
                                                                           del Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha,
Los motivos y principales alegaciones son análogos a los                  Sala de lo Social, dictado el 27 de octubre de 2000, en el
formulados en el asunto C-407/00 (2): el plazo de ejecución               asunto entre Ángel Rodrı́guez Caballero y Fondo de
concluyó el 16 de febrero de 1999.                                                          Garantı́a Salarial (FOGASA)
                                                                                                   (Asunto C-442/00)
(1) DO L 101, de 1.04.1998, p. 1.
(2) Véase página 13 del presente Diario Oficial.
                                                                                                     (2001/C 28/45)
                                                                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
                                                                           sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto
                                                                           del Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha, Sala de
                                                                           lo Social dictado el 27 de octubre de 2000 en el asunto entre
                                                                           Ángel Rodrı́guez Caballero y Fondo de Garantı́a Salarial
Recurso interpuesto el 29 de noviembre de 2000 contra                      (FOGASA), y recibido en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia
el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la                 el 30 de noviembre de 2000. El Tribunal Superior de Justicia
           Comisión de las Comunidades Europeas                           de Castilla-La Mancha solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                           pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                        (Asunto C-441/00)                                  a)    Si debe considerarse incluido dentro del concepto «Crédi-
                                                                                 tos en favor de los trabajadores asalariados, derivados de
                          (2001/C 28/44)                                         contratos de trabajo o de relaciones laborales», a que
                                                                                 alude el artı́culo 1o, 1 de la Directiva 80/987/CEE (1), de
                                                                                 20 de octubre de 1980, sobre la aproximación de las
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                                 legislaciones de los Estados miembros relativas a la
presentado el 29 de noviembre de 2000 un recurso contra el
                                                                                 protección de los trabajadores asalariados en caso de
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formulado
                                                                                 insolvencia del empresario, un concepto como el que se
por la Comisión de las Comunidades Europeas, representada
                                                                                 plantea en el litigio de referencia, de salarios de tramita-
por la Sra. Marie Wolfcarius, Consejera Jurı́dica, en calidad de
                                                                                 ción a abonar por la empresa al trabajador, derivados de
Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                                 la improcedencia de un despido.
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.                                                                 b)    En caso afirmativo, si del artı́culo 1, 1o de la mencionada
                                                                                 Directiva 80/987, deriva la obligación de que, los créditos
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                        en favor de los trabajadores asalariados, deben ser fijados
                                                                                 por resolución judicial, o por resolución administrativa,
—     Declare que el Reino Unido ha incumplido las obligacio-                    o si deben comprender todos aquellos créditos laborales
      nes que le incumben en virtud de la Directiva 96/48/CE (1)                 reconocidos por cualquier otro procedimiento que sea
      del Consejo, de 23 de julio de 1996, relativa a la                         legalmente constatable y que pueda ser controlable
      interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de                  judicialmente, como ocurre con una Conciliación, de
      alta velocidad, al no haber adoptado las disposiciones                     intento obligatorio, alcanzada a presencia de un órgano
      legales, reglamentarias y administrativas necesarias para                  judicial, que debe instarla de las partes antes de iniciar los
      dar cumplimiento a la citada Directiva.                                    trámites de juicio, ası́ como aprobar su contenido, y que
                                                                                 puede rechazar su conclusión si considerara su contenido
—     Condene en costas al Reino Unido.                                          constitutivo de lesión grave para alguna de las partes, de
                                                                                 fraude de ley o de abuso de derecho.
Motivos y principales alegaciones                                          c)    Caso de entender que deben incluirse dentro de dicho
                                                                                 concepto de créditos en favor de los trabajadores asalaria-
                                                                                 dos, los salarios de trámite pactados en Conciliación
El artı́culo 249 CE (anteriormente artı́culo 189 del Tratado                     realizada a presencia judicial y aprobada por dicha
CE), a tenor del cual la Directiva obligará al Estado miembro                   autoridad, si el órgano judicial interno que tiene que
destinatario en cuanto al resultado que deba conseguirse,                        resolver el litigio, puede dejar de aplicar la norma de
implica la obligación de los Estados miembros de observar el                    derecho interno que excluye dicho crédito laboral del
plazo establecido en la propia Directiva para dar cumplimiento                   ámbito de responsabilidad de la institución estatal de
a la misma. El citado plazo expiró el 8 de abril de 1999 sin                    garantı́a interna, el Fondo de Garantı́a Salarial, y aplicar
que el Reino Unido haya adoptado las disposiciones necesarias                    directamente el contenido del artı́culo 1o, 1 de la Direc-
para dar cumplimiento a la Directiva mencionada en las                           tiva, por ser el mismo entendido como claro, preciso e
pretensiones de la Comisión.                                                    incondicional.
(1) DO L 235 de 17.9.1996, p. 6.                                           (1) del Consejo, DO L 283 de 28.10.1980, p. 23