CELEX: 51979PC0787
Language: it
Date: 1980-01-11
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO RELATIVO ALLA RIPARTIZIONE E AL CONTROLLO DI TALUNI CONTINGENTI DI CATTURA PER I PESCHERECCI BATTENTI BANDIERA DI UNO STATO MEMBRO CHE OPERANO NELLA ZONA DI REGOLAMENTAZIONE DEFINITA NELLA CONVENZIONE NAFO (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 787
Vol. 1979/0261
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                           COM ( 79 ) 787 def .
                                                                           Bruxelles - 11 gennaio 1980
                     PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
          RELATIVO ALLA RIPARTIZIONE E                                                    TALUNI CONTINGENTI
               DI CATTURA PER I PESCHERECCI BATTENTI BANDIERA DI UNO
              STATO MEMBRO CHE OPERANO STATO MEMBRO CHEOPERANO NELLA ZONA DI REGOLAMENTAZIONE LAMENTAZIONE
                                                                                      .
                           DEFINITA NELLA                         CONVENZIONE, NAFO
                                       P^                                     V
                                                                               T ^         -/
                                                                    X
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(79 ) 787 def .
 ---pagebreak---                              COMUNICAZIONE
  1 . In occasione della sua riunione annuale di giugno 1979, la Commissione
  della pesca dell' Organizzazione dei Pescatori dell' Atlantico Nord Occiden­
  tale ( NAF0>.ha adottato alcune proposte di contingenti di catture per il
' 1980 per talune riserve di pesce che si aggirano nella zona soggetta a
  regolamento ,, definita dalla Convenzione sulla futura cooperazione multi­
  laterale per i pescatori dell' Atlantico Nord Occidentàle, di cui la
  Comunità è parte contraente .       *
  Salvo una eccezione , tali proposte sono diventate misure obbligatorie i l
  19 settembre 1979 per tutte le parti contraenti .
  Di conseguènza , la Comunità è tenuta ad adottare misure adeguate per
  disporre la limitazione delle catture previste nelle relative proposte .
  Tale è l' oggetto della presente proposta .
  2 . La Comunità stessa ha sollevato obiezione su una proposta concernente
  l' attribuzione di contingenti per lo scorfano nella divisione 3 M NAFO ,
  tenuto conto del fatto che 'alla Comunità non è stato attribuito alcun
  contingente malgrado le sue abitudini di pesca precedenti sulla riserva
  in questione , mentre altri Stati membri della NAFO si sono visti attribuire
  dei contingenti pur avendo scarse o nulle statistiche di catture .
                                                 -    ••      '        *
  Di conseguenza , la Comunità non è legata alle relative misure della NAFO
  che limitano le catture per tale specie . La Commissione propone tuttavia
  che , conformemente alla dichiarazione rilasciata dalla delegazione della
  Comunità in occasione dell' adozione di tale raccomandazione da parte della
  Commissione della pesca della NAFO , la Comunità limiti le catture di questa
  riserva delle sue navi ad una quantità che corrisponda alla parte di
  riserva tradizionalmente pescata dai battelli comunitari , vale a dire a
  2.000 tonnellate .                                                    1  .
  3 . Gli altri elementi della proposta di regolamento concernente le misure
  destinate ad assicurare un controllo appropriato dell' attività di pesca
  nella zona soggetta a regolamento sono invariati rispetto alle disposizioni
  del regolamento già proposto dalla Commissione nel 1979,, che sarà presto
  adottato dal Consiglio .               •     -
 ---pagebreak---                                Proposta di
                    REGOLAMENTO ( CEE ) DEI. CONSIGLIO
               relativo alla ripartizione e al controllo
         di taluni contingenti di cattura per i pescherecci
                 battenti bandiera di uno Stato membro-
              che operano nella zona di regolamentazione
                     definita nella Convenzione NAPO
    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 1 EUROPEE ,"
  ' Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica
    Europea , in particolare l' articolo 43 ,          ' ■
    Vista la proposta della Commissione ,
,   Visto il parere del Parlamento Europeo ( 1 ),
                  ί
     (1
 ---pagebreak--- considerando ohe .a Convenzione sulla futura cooperatone Stilate.
      .8 p.r lupesca noli -Atlantico nord-occidentale,. qui ai sesuit0
denominata      ..Convenzione   H4P0-   »
il Regolamento ( GEE ) n° 3179/78 ( 1 ) V
                                          stata   approvata   dal Consigli;     con
Considerando
1° gennaio 1979 ;
                   che   la Convenzione   NAJ?0 è  entrata   in vigore il   ^
 considerando che la Commissione della Pesca dell 'Organizzazione della Pesca
 dell'Atlantico nord-occidentale ha adottato, il 7 giugno 1979 , una proposta 4
 che definisce alcuni limiti di cattura per talune specie nella zona
 sottoposta a regolamento per il 198O e che, ad eccezione della proposta
 concernente lo scorfano della divisione 3M, è diventata una misura- obbliga- '
tori a per la Comunità il 9 agosto 1979 ;                                              '
 Considerando che spetta alla Comunità prendere provvedimenti atti a
 garantire che detta misura venga rispettata dai pescherecci comunitari
  considerando che , seboene la Comunità, abbia sollevato obiezione alla proposta
  concernente l'attribuzione di scorfano della divisione 3M e non si senta
  legata alla misura in questione , occore che per il 198O la Comunità fissi per
  le sue . navi e per questa riserva un contingente di cattura che corrisponda
 alla loro parte tradizionale di pesca.
  Considerando che,*per agevolare la gestione del contingente di cattura
  comunitario , detto contingente deve essere suddiviso fra gli Stati
  membri {                                                 -         ' ,      ■
  Considerando che detta ripartizione deve garantire un' equa distribu­
  zione delle possibilità di pesca tra gli Stati membri ;                            *
  Considerando che le informazioni sulle ^ catture effettuate' dai                ' -
   pescherecci comunitari devono essere comunicate ai rispettivi stati _
   membri per poter garantire il rispetto dei contingenti assegnati .
                       i
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
   ( 1 ) CU n L 378 del 30.12.1978 , pag. 1 .
 ---pagebreak---                                              - 3 -
                                           Articolo 1
     1.        Durante il periodo 1° gennaio - 31 dicembre    1980 , la cattura
         delle specie ittiche menzionate nell' Allegato I del presente
         regolamento , esercitata da pescherecci battenti bandiera di uno
         Stato membro della Comunità nella zona di regolamentazione definita
         nell' articolo I , paragrafo 2 della Convenzione NAFO(l ), % limitata , .
       . nelle parti di tale zona precisate in detto allegato , ai contingenti
         indicati nell' allegato stesso .
      2.       Le catture accessorie di pesci delle specie di cui
         all' Allegato I, effettuate in zone per le quali non è
         prevista dal presente regolamento nessuna assegnazione per la
         pesca regolamentata , non devono superare 8 per ciascuna delle
         specie di cui all' Allegato I che si trovano a bordo del peschereccio ,
         2.500 kg , oppure , per ogni specie , il 10 $ in peso di tutto il
         pescato che si trova a bordo , se quest' ultima cifra è superiore .
                                           Articolo 2
            \                                         .
      1.       I pescherecci operanti nella zona di cui all' articolo 1 devono
         tenere un giornale di bordo , in cui figurino le informazioni di cui
         all' Allegato II .       .
      2.       I pescherecci operanti nella zona di cui all' articolo 1
         trasmettono alle autorità dello Stato di bandiera , entro il . 16 di
         ciascun mese , per la prima metà del mese f e entro il 1° di ciascun
         mese , per la seconda metà del mese precedente , relazioni concernenti
         le catture effettuate in detta zona . In tali relazioni sono preci­
         sate le catture in tonnellate , per specie e zona di contingenta­
         mento , per il periodo preso in considerazione .
( 1 ) GU n L 378 del 30.12,1978 , pag„ 2 »
                                                                         9 O •/ •
 ---pagebreak---         Oltre alle relazioni trasmèsse conformemente al paragrafo 2 ,
  i psaohartool operanti ja§lla sona di . oui al paragrafo 1 , trasmettono
                                                               y
  relazioni concernenti le catture di qualsiasi contingente di cui
  alla nota ( 1 ) dell , Allegato I , per lotti di 25 tonnellate#
         *                        Articolo 3                     •
        Gli Stati membri trasmettono regolarmente alla Commissione
  le relazioni dei pescherecci che battono la loro bandiera , elabo­
  rate conformemente all' articolo 2 , paragrafo 2 # Le relazioni concer­
  nenti la prima metà di ogni mese sono trasmesse alla Commissione
  entro il 20 del mese stesso e quelle relative alla seconda parte
  di ogni mese sono trasmesse entro e non oltre - il 5 del mese .
  successivo .
                            ι
        Le relazioni ricevute in applicazione all' articolo 2, paragrafo 3
  sono immediatamente trasmesse alla Commissione »
*       Gì i Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 20 di
  ogni mese le informazioni relative ai quantitativi sbarcati dai
  pescherecci battenti la loro bandiera e catturati nel mese prece­
  dente nella zona di cui all' articolo 1 .
                                  Articolo 4           .
        Gli Stati membri segnalano alla Commissione tutti i pescherecci
  battenti la loro bandiera che intendano dedicarsi alla pesca o alla
                              . \
  trasformazione del pesce di mare nella zona di cui all' articolo 1 ,
  almeno 30 giorni prima della data in cui si intende iniziare tale
  attività . Tale comunicazione comprende le seguenti indicazioni :
 ---pagebreak---                                        - 5   -
   a) nome del peschereccio ;              (
   b) numero d' immatricolazione ufficiale attribuito al peschereccio
        dalle autorità nazionali .competenti ;
   c ) porto d ' immatricolazione del peschereccio ;           -
   d ) nome del proprietario o noleggiatore del peschereccio ;
   e ) dichiarazione secondo la quale il comandante del peschereccio
        ha ricevuto un esemplare delle norme vigenti nella zona di
        regolamentazione ;
   f) principali specie ittiche che il peschereccio intende catturare
      - nella zona di regolamentazione ;                            ^
   g) sottozone in cui il peschereccio intende operare ,
2.        La Commissione trasmette le informazioni ricevute dagli
   Stati membri conformemente al , paragrafo 1 al Segretario Esecutivo
   dell' Organizzazione per la pesca nell' Atlantico nord-occidentale ,
    in appresso denominato " Segretario Esecutivo ".
                                    Articolo 5 <
1.        Per quanto riguarda i contingenti di cui all' articolo 2
    paragrafo" 3 » la Commissione segnala , per ogni 100 tonnellate ,
   al Segretario Esecutivo le catture effettuate da pescherecci
    comunitari .
2.         Dopo essere stata informata dal Segretario Esecutivo che
    uno 'dei contingenti di cui al paragrafo 1 è esaurito , la
   •Commissione ne informa gli Stati membri che adottano le misure
    atte ad assicurare che i pescherecci battenti l'a loro bandiera
    cessino le atticità di pesca , per quanto riguarda la riserva in ,
    questione , entro 10 giorni dalla data in cui la Commissione ha
    ricevuto . la notifica*, del Segretario Esecutivo «
                                                                 c • a/ c * •
 ---pagebreak---                                   - 6 -
3.        Se la Commissiona ha motivi per ritenere » in base alle
   informazioni ottenute dagli Stati membri , che il contingente
   in questione e stato completamente esaurito , ne informa , senza
   attendere la notifica del Segretario Esecutivo , gli Stati membri
   che adottano le misure atte ad assicurare che i pescherecci
   battenti la loro . bandiera cessino immediatamente 1 * attività di
   pesca , per quanto riguarda la riserva in questione »
                     -          Articolo 6 ;
     Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno succes­
sivo alla pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
Europee .
     E * applicabile fino al 31 dicembre 1980 .
     Il presente , regolamento e obbligagorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabilé in ciascuno degli Stati membri .
                                                                i
                                                       *
                          Fatto a Bruxelles , addi *
                                      Per. il Consiglio .
                                        Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                     ALLEGATO T
Contingenti di cattura per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre inpn
Snecie      '             Divisione NAPO ' Contingenti ( in tonnellate )
Merluzzo bianco                  3 ti *       Francia                     450(1 )
                                          -   Repubblica federale
                                              di Germania               1«555 ( 1 )
                                 3 LNO        Francia
                                              ( Saint-Pierre et
                                              lîiquelon )
Passera canadese                 3 LKO . Francia                          . 700     (3 )
                                  3 15        CEE           n           - 500       (2 )
Limanda                           3 LN0     ■ Francia                       400     (3 )
 Scorfano                         3M          Francia                       150 ■
                                               Repubblica federale
                                               di Germania                   90
                                               Irlanda                      730
                                               Regno Uni-to              1.030
                                                                              • » •/• • •
  ( 1 ) Unicamente per il periodo dal 1 gennaio al 30 aprile 1980 .
 ( 2 ) Tale contingente non è stato assediato esclusivamente ai
        pescherecci deìla Comunità , "ma a tutte le Parti contraenti
         della NAFO                    cui non siano stati attribuiti
        quantitativi specifici , conpresa la Comunità . I pescherecci
        comunitari devono pertanto sospendere le loro operazioni , non
         appena la Comunità venga infornata dell' esaurimento del
        contingente globale .
 ( 3 ) Detraendo i quantitativi eventualmente catturati da pescherecci
         comunitari in parti delle sottozone NAFO alle quali si applichino
         regolamentazioni nazionali in materia di pesca .                              -
 ---pagebreak---                                                           ALLEGATO II
                    Voci richieste per il giornale di "bordo
                                   y      . • •                         '     >.
  Nome del peschereccio
  Nazionalità del peschereccio .                             "   '        ,
  Numero di immatricolazione del peschereccio
  Porto di immatricolazione
  Tipi di attrezzatura impiegat.i ( giornalmente )   '
  Tipo di attrezzatura                                                ,
  Data - giorno         '                                                   ^
       – mese
       - anno
  Situazione - latitudine e longitudine
                 o
               - zona statistica
 «Numero di retate in un periodo di 24 ore                     J      •
 •Numero di ore in- cui è stato pescato con attrezzature in un periodo
  di 24 ore                                            ,
  Nomi delle specie
  Cattura giornaliera di ciascuna specie ( peso vivo in tonnellate )
  Cattura giornaliera di ciascuna specie per il consumo umano sotto .
  forma di pesce              .. ■                      '
  Cattura giornaliera di ciascuna specie per trasformazione in farina di pesce
  Scarto giornaliero di ciascuna specie
  Cattura complessiva per ciascuna specie (peso vivo in tonnellate )
  Località 1 di sbarco o di trasbordo
• Data(e ) di sbarco o di trasbordo ...
  Firma del comandante del peschereccip "
  (*) Se in un stesso periodo di 24 ore s'i impiegano due o più tip-i
      di attrezzature , le registrazioni devono essera separate per
      i vari tipi impiegati *