CELEX: 51991PC0301
Language: da
Date: 1991-11-12
Title: RÅDETS DIREKTIV om forvaltnings- og investeringsfrihed for pensionskasser

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                               K0M(91) 301 endelig udg. - SYN 363
                               Bruxelles, den 12. november   1991
                        RÅDETS DIREKTIV
                      om forvaltnings- og
             investeringsfrihed for pensionskasser
                   (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   - 2 -
                                 BEGRUNDELSE
l. INPLEPNING ~ QENERELLE BEMÆRKNINGER
Et  sammenfald  af  en   rakke omstændigheder   har   i de   senere  år  gjort
pensionsordninger til et aktuelt og omdebatteret emne.
Det vigtigste af disse forhold er formentlig virkningen af de sociale og
demografiske cndringer, der sker     i nssten alle medlemsstaterne, og som
sandsynligvis  vil   resultere  i en    betydelig   stigning   i antallet   af
pensionister i forhold til antallet af erhvervsaktive i de neste 20-30 år.
Selv om det ikke nævnes direkte i direktivforslaget, skal det alligevel ses
på denne baggrund.
Samtidig har udviklingen i EF og bestrebel serne pà at gennemføre det indre
marked, bl.a. vedtagelsen af kapital Iiberaliseringsdirektivet (88/361/EØF)
og andet Iivsforsikringsdirektiv (90/619/EØF), henledt opmcrksomheden pà en
rckke problemer på pensionsområdet pâ europcisk plan.
Pensionskasserne og deres medlemmer har forskellige rettigheder, der kan
afledes direkte af Traktaten eller af den eksisterende lovgivning. Selv om
der findes relativt få EF-regler, der ser ligt vedrører sådanne institutio-
ner, er Traktatens bestemmelser om fri udveksling af tjenesteydelser og fri
bevcgelighed for kapital samt kapital Iiberaliseringsdirektivet af direkte
betydning for dem.
De forskellige direktiver om andre finansieringsinstitutter er også af
indirekte betydning.   Idet disse   institutioner   tilbyder  pensionskasserne
ydelser, bl.a. forvaltning af Investeringer og opbevaring af aktiver. En
vis sammenligning med bestemmelserne I disse direktiver er også uundgåelig,
fordi de fordele, pensionskasserne tilbyder, ofte også tilbydes af andre
finansieringsinstitutter, bl.a. livsforsikringsselskaber.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
De vigtigste bestemmelser i dette direktivforslag vedrører gennemførelse i
praksis af de rettigheder, der principielt allerede er sikret i Traktaten
og i den eksisterende lovgivning.
Efter at Kommissionens tjenestegrene tog problemerne op på EF-plan, har de
 identificeret   tre   hovedformål,   der  blev   skitseret   og   drøftet  i et
arbejdsdokument, der blev tilsendt medlemsstaterne i oktober 1990, og som
derefter blev drøftet på en rckke møder med medlemsstaternes eksperter.
Formelet er at gennemføre Traktatens bestemmelser om fri udveksling af
tjenesteydelser     og   fri   bevcgelighed    for    kapital    i  praksis   for
pensionskasser. De er blevet drøftet under følgende overskrifter:
     fri bevcgelighed for investeringsforvaltning på tvcrs af grcnserne
     fri bevcgelighed for investering pa tvcrs af grcnserne
     frit medlemskab af pensionskasser på tvcrs af grcnserne.
Selve målene følger blot af principperne i Traktaten om fri udveksling af
tjenesteydelser og fri bevcgelighed for kapital. Under drøftelserne blev
der   imidlertid peget pA en rckke praktiske problemer, bl.a. vedrørende
gennemførelsen af det tredje af de ovenncvnte mål, der imidlertid ikke på
nogen måde    kan  begrense de underliggende      friheder, der    er  hjemlet i
Traktaten.
Pensioneringsordningerne er udviklet over mange år og pA vidt forskellig
måde i EF's medlemsstater. Dette fremgår tydeligst af de forskellige andele
af pensionerne, der hidrører fra staten, erhvervspensionskasser eller pri-
vate pensionsopsparingsordnlnger,      fra  fondsbaserede   eller   bidragsfinan-
3 ierede  pensionsordninger,    fra  offentligt    eller  privat   administrerede
pensionsordninger og fra     lovpligtige eller frivillige pensionsordninger.
 ---pagebreak---                                       - 4 -
Erhvervsbaserede      pensionsordninger   kan   være   organiseret    af  de   enkelte
arbejdsgivere    eller    på  branchebasis.   Samme    forskelligartethed    gør   sig
gcldende    for    sA   vidt    angår  de   erhvervsbaserede      pensionsordningers
etableringsform. -De kan være etableret på grundlag af kollektive aftaler,
af de enkelte arbejdsgivere, koncerner eller på anden måde. Disse forskelle
har  dybe   rødder     i de   nationale   kulturer    og  økonomiske    systemer,   og
harmonisering på EF-plan er hverken nødvendig eller ønskelig.
Det er f.eks. ikke nødvendigt at harmonisere størrelsen af de ydelser, der
udbetales som enten individuelle komponenter af pens ions indkomsten eller i
henhold til ordningen som helhed. EF's foranstaltninger skal omhyggeligt
afvejes, sA de ikke forstyrrer eller fordrejer den ligevægt, der er skabt
pA nationalt plan. Kommissionen gør          i sit dokument     SEC(91)500 "Initial
Contributions by the Commission        to the    Inter-Governmental Conference on
Political   Union" opmærksom      pâ, at der    ikke er    tale om at    foretage en
generel harmonisering af de eksisterende ordninger. Det skal ogsA bemærkes,
at det pA den mellemstatslige konference overvejes, hvordan beslutnings-
processen   med    henblik   pA   gennemførelse    af   Traktatens   artikel 51    kan
gennemføres.
Der er   imidlertid en række aspekter af pensionsordningerne, der går på
tværs af grænserne, og som i betydelig grad kan hindre gennemførelsen af de
grundlæggende friheder i EF-Traktaterne.
Efterhånden somd et indre marked gennemføres, tilrettelægger selskaberne i
stigende omfang deres virksomhed pA et tværnationalt grundlag og anvender
personale, der er bosiddende i mere end én medlemsstat, en tendens, der kun
kan forventes at tiltage med stigende økonomisk integration. Dermed henle-
des opmærksomheden uundgåeligt pâ de mange vanskeligheder, der er forbundet
med at tilrettelægge de erhvervsbaserede pensionsordninger pA et ordnet
grundlag   set   fra   såvel   arbejdstagernes    som   arbejdsgivernes    synspunkt;
spørgsmålet er navnlig aktuelt for mange mindre virksomheder             i grænseom-
råder.
Disse vanskeligheder er mest iøjnefaldende for vandrende arbejdstagere,, der
har haft beskæftigelse i mere end én medlemsstat, og navnlig n|F de har
haft  samme   a*r<beJ<Js§jyer eller, «ere genera H «      liar arbejde!    for   samme
 ---pagebreak---                                        - 5 -
koncern, i sådanne tilfælde er det ofte umuligt for dem at tilrettelægge
deres pensionsordning pA en konsekvent og skattemæssig effektiv måde, hvil-
ket kan være en betydelig hindring for arbejdstagernes frie bevægelighed.
Opmærksomheden    er   ogsA   blevet     henledt   pA   tilsvarende    problemer    for
pensionskasser som følge af den fremadskridende gennemførelse af det indre
marked inden for livsforsikring og navnlig vedtagelsen af andet livsforsik-
ringsdirektiv   (90/619/EØF),      som  ogsA   vedrører   gruppe Iivsforsikringskon-
trakter. SAdanne kontrakter er almindelige i pensionsordninger, og det vil
dermed blive muligt at etablere erhvervsbaserede pensionsordninger pA tværs
af  grænserne   ved   hjælp   af    Iivsforsikringskontrakter.     Kommissionen     har
endvidere med hjemmel i Traktatens artikel 169 taget skridt til at fjerne
de skattemæssige hindringer for sAdanne kontrakter. Alternative, ofte mere
direkte   pensionsordninger      lader   sig   imidlertid   kun   yderst    vanskeligt
etablere, og der bør være         lige muligheder    for disse alternative finan-
sieringsmetoder.     Forskelligartetheden       i   de   nationale    ordninger     for
finansiering   af   pensionsordninger      giver   anledning   til  mange    praktiske
problemer i denne henseende.
Trods disse forskellige problemer bør det understreges, at pensionskasserne
og deres medlemmer      ikke er uden rettigheder, som         i mange    tilfælde kan
udledes direkte af Traktaten eller den eksisterende lovgivning. Direktiv-
forslaget indeholder ikke foranstaltninger, der har til formål at fjerne de
resterende   hindringer, men Kommissionen         overvejer   for øjeblikket     disse
problemer  for senere at fremsætte yderligere forslag eller              træffe andre
foranstaltninger    for   at   lette   den   frie   bevægelighed   for    personer   og
tjenesteydelser.   Med    henblik    herpA  har   Kommissionen   den   17. Juli    1991
vedtaget en meddelelse til Rådet om de erhvervsbaserede pensionsordningers
rolle i den sociale beskyttelse af arbejdstagere og konsekvenserne for den
frie bevægelighed. Forslaget er i overensstemmelse med meddelelsen, og det
samme vil naturligvis gælde eventuelle fremtidige forslag.
 ---pagebreak---                                           - 6 -
Forbrugerorganisationerne presser            pA   for at    fa flere     forslag, der      giver
forbrugerne større        frihed. Efter deres opfattelse kan nærværende                  forslag
muligvis forekomme skævt, idet det gør det                lettere for     institutionerne at
udøve   visse     friheder    uden   at    give    forbrugerne     (dvs.     institutionernes
medlemmer eller begunstigede) flere friheder, sAledes at de kan forblive i
en  bestemt    pensionskasse      og   samtidig     benytte    sig   af   deres    ret   til  at
arbejde   i forskellige medlemsstater. Til gengæld må eventuelle fremtidige
forslag    ikke     stille    spørgsmålstegn        ved    de    lovpligtige,      supplerende
bidragsfi nans lerede pensionskasser, der er udtryk for "social solidaritet".
Hvis  de   praktiske      problemer     i forbindelse       med   medlemskab     pA   tværs   af
grænserne    skal    overvindes,     kræves     der   pA   nuværende     stadium     yderligere
undersøgelser, før der kan fremsættes flere forslag                   til retsakter. Dette
direktivforslag       vedrører    derfor     hovedsagelig       pensionskasserne       i   deres
egenskab af finansieringsinstitutter, med andre ord de to første af de tre
mål, der er nævnt ovenfor, men            ikke det tredje. SAdanne           institutioner er
blandt de største finansieringsinstitutter i EF malt                  i mængden af aktiver,
de kontrol lerer.
Størrelsen     af   disse    aktiver     varierer     betydeligt      fra   medlemsstat      til
medlemsstat og mellem de forskellige pensionsordninger. I de tilfælde, hvor
pensionsforpligtelserne dækkes af hensættelser pA en arbejdsgivers balance,
er  der   ikke   tale om et      finansieringsinstitut        som omhandlet       ovenfor, og
sAdanne ordninger       falder derfor      ikke   ind under dette forslag. Bestemmel-
serne   i dette forslag ville nærmest være meningsløse                  i sAdanne tilfælde.
Det  samme    gælder     til  en   vis    grad    de   bidragsf i nans i erede      kasser,    der
udbetaler    pensioner     direkte    af   de    indkomne    bidrag.     I det    omfang,    der
opbygges reserver      i sådan et system til investering i finansielle aktiver,
kan de imidlertid klart betragtes som finansieringsinstitutter, for hvilke
bestemmelserne      i dette     forslag    giver    mening,     og  som    falder    ind   under
direktivforslaget.
 ---pagebreak---                                         - 7 -
Hovedparten af de aktiver, der omfattes af forslaget, besiddes                   imidlertid
af pensionskasser, der er baseret           pA en    fond, hvor     aktiverne     ikke blot
dækker    de    løbende   pensionsydelser,       men   ogsA    fremtidige    pens ionsfor-
pligtelser.    For sAdanne     institutioner star       det klart, at aktiverne          skal
 investeres   forsigtigt    for   at   beskytte    medlemmernes     pensionsrettigheder.
Bestemmelserne      i  kapital Iiberaliseringsdirektivet          (88/361/EØF)     vedrører
klart   pensionskasserne,      men   beskærer     ikke  medlemsstaternes      ret    til   at
træffe    foranstaltninger,      som   er   tvingende     nødvendige     for   at    imødegå
overtrædelser     af deres   love for forskrifter,        især  inden for tilsynet med
penge- og finansieringsinstitutter (artikel 4 ) .
For at pensionskasserne kan få fuldt udbytte af den<frle bevægeligheet for
tjenesteydelser og kapital, er det vigtigt omhyggeligt                at fastsIA, hvilke
typer af tilsynsregier der kan indføres, og hvor vidtrækkende de må være,
 idet  de   kun   må  have   tilsynsmæssige       formål.    SAdanne    regler    kan    være
begrundet    i almenvellet    og giver medlemsstaternes          kompetente    myndigheder
mulighed   for at føre en kontrol med pensionskasserne, der står                  i forhold
til de legitime mal for deres tilsyn.
Direktivforslaget     fastsætter     derfor   pA   den  ene side     begrænsninger      i de
restriktioner, medlemsstaterne kan fastsætte med tiIsynsmyfige formål                    i de
tilfælde, hvor de ikke er i overensstemmelse med principperne                i Traktaten.
PA den anden side indeholder det forslag ti I en række forsigt ighedsmæssige
 investeringsprincipper,      alle    pensionskasser      bør   følge.    Medlemsstaterne
hindres ikke i at anvende andre, maske mere detaljerede investeringsregler,
der er i overensstemmelse med disse principper, men de er en standard for
sAdanne regler.
Under udarbejdelsen af sine forslag om forsigtig investering af aktiver har
Kommissionen    taget hensyn til de forslag, der allerede findes for forsik-
ringsselskaber, navnlig pA IivsforsikringsomrAdet, og i nogle tilfælde
 ---pagebreak---                                     - 8 -
fores IAs der   identiske regler. Dette gel der navnlig begrensningerne i,
hvilken type restriktioner der kan indføres for f.eks. lokalisering eller
investering i bestemte kategorier af aktiver. I forslaget er der ogsA taget
hensyn til forskelle mellem pensionskasser og forsikringsselskaber både pA
grundlag af arten af deres passiver og omfanget af den nødvendige harmo-
nisering. Da forslaget ikke har til formål at Åbne mulighed for medlemskab
pA tvcrs af grcnserne, kræves der navnlig ikke gensidig anerkendelse af
tilsynsordningerne i de forskellige medlemsstater. Den harmonisering, der
fores IAs for de forsigtighedsmessige invester ingsreg1er, er derfor ikke sA
omfattende som for livsforsikring.
Formålet med forslaget er at gøre det        lettere for pensionskasserne at
udnytte frihederne i forbindelse med investering af deres aktiver og valg
af investeringsadmin i stråtor. Der er naturligvis ikke nogen forpligtelse
til at anvende disse større friheder. Forslaget endrer ikke pA nogen måde
pensionskassernes     beslutningsprocesser   vedrørende   investeringer  eller
investeringsforvaltning. Det endrer navnlig ikke rekkevidden eller arten af
eventuelle ordninger om medlemsreprcsentanters deltagelse       i beslutnings-
processen.
Kort sagt ligger forslagets hovedvcrdi     i, at det fast legger mere precise
regler   for anvendelsen pA pensionskasser af de grundleggende regler i
Traktaten. Ved at skabe rammer for anvendelsen af forsigtighedsmessige
invester ingsregIer vil forslaget gøre det vesentligt lettere at vurdere, om
de enkelte regler i medlemsstaterne er i overensstemmelse med frihederne i
Traktaten.   PA   samme   mAde  præciseres adgangen   til  fri  udveksling  af
tjenesteydelser    Juridisk, uden at der    Indføres nogen grundleggende nye
principper.
 ---pagebreak---                                    - 9-
 II. BEMÆRKNINGER TIL ARTIKLERNE
Artikel 1 - Definitioner
Denne artikel    indeholder definitioner   pA visse udtryk, der anvendes i
direktivforslaget, med det formål at forklare deres betydning og dermed Øge
forståelsen af direktivet.
Definitionerne af "pensionskasse" og "pensionsydelser" er brede, idet det
har veret hensigten at lade direktivets anvendelsesområde omfatte en lang
rckke  institutioner, som   imidlertid har det til fælles, at de besidder
aktiver med det    formAI at udbetale pensionsydelser eller andre sociale
ydelser pA baggrund af en erhvervsmæssig tilknytning. Lovpligtige sociale
sikkerhedsordninger som defineret i forordning (EØF) nr. 1408/71 udelukkes
udtrykkeligt fra anvendelsesområdet.
Artikel 2 - Anvendelsesområde
PA baggrund af definitionerne     i artikel 1 fastsettes direktivforslagets
anvende IsesomrAde. Det er bredere, end det ville have veret i et direktiv,
der  havde til   formAI  at  indføre medlemskab pA tvers af grcnserne, og
omfatter bl.a. institutioner, der hovedsagelig er bidragsfinans lerede og
har tvungent medlemskab og begrensede reserver. Forslaget stiller ikke pA
nogen mAde spØrgsmAlstegn ved det tvungne medlemskab af disse      institu-
tioner, og det vil der heller      ikke blive gjort i eventuelle fremtidige
forslag.
I stk. 2 gøres det klart, at det ikke er hensigten, at forslaget skal geide
for finansieringsinstitutter, der allerede er omfattet af andre direktiver
pA beslcgtede omrader. Dette er nødvendigt pA baggrund af det nere slægt-
skab og overlapningerne i de forskellige typer finansieringsinstitutters
aktiviteter.
 ---pagebreak---                                      - 10 -
Artikel 3 - InvesterInosforvaltning og deponering
Udnyttelse i praksis af retten til fri bevcgelighed for tjenesteydelser, i
dette   tiifelde   forvaltning   af    investeringer, krever       ikke blot,    at  de
tjenesteydende frit kan tilbyde deres ydelser i hele EF, men ogsA at dem,
der efterspørger ydelserne, frit kan veIge at lade en tjeneste udføre af en
tjenesteydende, der     ikke er etableret      i deres egen medlemsstat. Hvor de
andre  EF-retsakter    eller   forslag    til   retsakter   vedrører    udstedelse af
tilladelser   og   de   aktiviteter,     der   udøves   af   dem,   der   tiIbvder   at
administrere     investeringer,    er     formålet   med    stk. 1    at    sikre,   at
pensionskasserne, der efterspørger disse tjenester, frit kan veIge mellem
dem, der har tilladelse til at prestere de pågældende ydelser. Stk. 3 har
samme   virkning   for   funktionen    som   depositar   for   pensionskasseaktiver.
Bestemmelserne i disse stykker bidrager til at tydeliggøre situationen i
disse henseender, men frihederne kan i princippet allerede udnyttes under
direkte henvisning til Traktaten.
Stk. 2 vedrører en situation, hvor en pensionskasse forvalter sine egne
investeringer eller tilknyttede pensionskassers investeringer inden for en
koncern. Denne mulighed består ikke i alle medlemsstaterne, men der, hvor
den findes, bør der ikke diskrimineres, navnlig i tiifelde, hvor et selskab
eller en koncern har oprettet separate pensionskasser for de ansatte i
forskellige medlemsstater. SAdanne kasser skal kunne velge administrator
for deres investeringer pA samme mAde, som hvis der havde veret tale om en
enkelt   pensionskasse,     og  de    skal    bl.a.   kunne    forvalte    deres   egne
investeringer.
NAr en pensionskasse anvendes som administrator af              Investeringer for en
serskilt kasse, der er knyttet til samme koncern, indebarer det imidlertid
hverken, at kassernes aktiver        indgår    i en pulje, eller at kasserne er
forskelligt stillet     i skattemessig henseende. I praksis skal de enkelte
kassers   aktiver    sandsynligvis      Identificeres    af   flere    grunde,    bl.a.
medlemmernes ret til at deltage i kassernes ledelse.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
Artikel 4 - Investering af pensionskassers aktiver
 I denne artikel fastsættes en række principper for forsigtig investering af
pensionskassers aktiver. Samtidig begrænses medlemsstaternes muligheder for
at   indføre regler, der kan begrænse denne frihed. Det gælder navnlig krav
om, at et minimum af investeringerne skal placeres I bestemte kategorier af
aktiver, og regler om lokalisering af aktiverne og om valutakongruens, som
ellers ville begrænse mulighederne for investeringer pA tværs af grænserne.
 I denne henseende er de fores I Aede bestemmelser    i overensstemmelse med dem,
der er foreslået for forsikringsselskaber. I forslaget skelnes der imidler-
tid mellem pensionskasser, hvis forpligtelser er udtrykt        i faste beløb, og
pensionskasser, hvis forpligtelser       i stedet afgøres af andre faktorer som
f.eks. fremtidige    lønniveauer.   I sidstnævnte tilfælde gælder    principperne
om valutakongruens     ikke pA samme mAde, og valutaspredning      kan fA større
betydning for en forsigtig investeringspolitik. Kongruenskravene bør derfor
være mindre restriktive.
I   stk. 5   bestemmes   det,  at   medlemsstaterne   frit  kan   fastsætte    mere
detaljerede regler    for  investering af de pensionskassers aktiver, der er
etableret pA deres område. SAdanne regler må imidlertid        ikke være i strid
med principperne i artiklen.
PA nuværende stadium er der      ikke behov for at harmonisere de mere detal-
jerede   regler  på  EF-niveau,   og   fordi   der ikke  er  fremsat   forslag   om
 ---pagebreak---                                  - 12 -
medlemskab   pA  tværs   af  grænserne,   forudsætter forslaget ikke,  at
tilsynsordningerne  i de forskellige medlemsstater skal anerkendes gensi-
digt.
Artikel 5-7 - Gennemførelse af direktivet
Disse artikler indeholder de afsluttende bestemmelser
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   - 13 -
                               RÅDETS DIREKTIV
            forvaltnings- og Investeringsfrihed for pensionskasser
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, ser lig artikel 57, stk. 2, og artikel 66,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
Pensionskasser er institutioner af en ser lig type, der er blandt de største
og  vigtigste   finansieringsinstitutter  i EF   og  ofte  representerer   et
alternativ til andre konkurrerende finansieringsinstitutter med hensyn til
at opnA bestemte ydelser;
supplerende pensionsopsparing i pensionskasser er af stor social betydning
i EF og indgAr i pensionsordningernes generelle struktur, hvis komponenter
varierer betydeligt fra medlemsstat    til medlemsstat, navnlig med hensyn
til størrelsen og formen af de lovfestede offentlige pensionsordninger; det
er  ikke hensigten pA EF-plan at endre den balance, der er opnAet        i de
 ---pagebreak---                                       - 14 -
enkelte medlemsstater      i denne henseende; de supplerende pensionsordninger
kan    i   betydelig   grad   medvirke    til   at   sikre     pens ions indkomster   af
tilfredsstillende     størrelse;   beskyttelsen     af    pensionsrettigheder     ligger
derfor med rette medlemsstaterne pA sinde;
direktivets     bestemmelser    gælder   pA    samme     mAde   for    en   lang   række
pensionskasser af forskellig type, herunder fondsbaserede kasser, men ogsA
for   nogle kasser, der      hovedsagelig   er   bidragsfinansierede med        tvungent
medlemskab    og  begrænsede    reserver, og     som   overfører     indkomster   mellem
generationerne; sAdanne kasser er forskellige i mange andre henseender; der
bør tages hensyn til de særtræk, der er en nødvendig forudsætning for deres
stabiIitet;
fri udveksling af tjenesteydelser omfatter forvaltning af investeringer og
depositarfunktionen for pensionskasser; en situation, hvor de pågældende
kasser kun kan benytte administratorer eller depositarer, der er etableret
 i en bestemt medlemsstat, er uforenelig med princippet om fri udveksling af
tjenesteydelser; kravet om tilladelse og gensidig anerkendelse af dem, der
yder    sAdanne    tjenester,    findes    i   lovgivningen       for    de  pågældende
tjenesteydende;
pensionskasserne      representerer     betydelige      kap i ta Iophobninger     i   EF;
                                                      1
bestemmelserne     i Rådets direktiv 88/361/EØF< ) er af stor betydning for
pensionskasser    uden   imidlertid   at begrænse medlemsstaternes          ret  til at
treffe    foranstaltninger,    der   er  tvingende      nødvendige     for  at   imødegå
overtredelser    af deres love og forskrifter,         iser   inden for tilsynet med
penge- og finansieringsinstitutter; det er derfor nødvendigt at fastsætte
(1) EFT nr. L 178 af 8.7.1988, s.5
 ---pagebreak---                                        - 15 -
mere   nøjagtige      forsigtighedsregler       for     investeringer,     der     er    i
overensstemmelse     med   den   frie   bevægelighed     for    kapital   og   den    frie
udveksling af tjenesteydelser; vedtagelsen af fælles fors igtighedsmæssige
investeringsprincipper vil gøre det lettere for pensionskasserne at benytte
sig af den frie etableringsret;
for at beskytte medlemmernes        rettigheder     skal   pensionskassernes aktiver
investeres forsigtigt; kapitalbevægelser         i EF må ikke medføre, at et øget
risikoniveau    kan true disse rettigheder; pensionskassernes aktiver                skal
derfor under hensyntagen ti I de herskende forhold investeres med den omhu,
dygtighed   og   forsigtighed, som en       fornuftig og      forstandig   person, der
fungerer     i    en   tilsvarende      egenskab     og    er    bekendt     med    dette
aktivitetsområde, ville udvise ved tilsvarende virksomhed med tilsvarende
formAI; de ansvarlige for investeringen af pensionskassers aktiver, f.eks.
bestyrelsesmedlemmer        i   pensionskasser       eller     Trustees,      og    deres
repræsentanter, f.eks. eksterne eller          interne    ledere og rådgivere, skal
virke sammen og alene med pensionskassemedlemmernes og de begunstigedes
interesser for øje-, der bør ikke foretages investeringer, der i særlig grad
er til fordel for sAdanne bestyrelsesmedlemmer eller deres repræsentanter,
og ej heller bør der foretages investeringer, der udelukkende tjener det
eller    de    pensionstegnende     selskabers       interesser;     pensionskassernes
investeringer     bør   følge   principperne      for   en    tilstrækkelig     grad    af
spredning,     kvalitet,    likviditet    og   tilbageholdenhed       med   hensyn     til
investering i det eller de pensionstegnende selskaber; investeringen af de
pågældende aktiver skal betragtes og bedømmes pA grundlag af den samlede
portefølje og pensionskassens afkast, målsætninger og risikomargen og ikke
pA grundlag af hver enkelt investering taget for sig;
supplerende    pensionsordninger er ofte organiseret           pA et erhvervsmæssigt
grundlag enten for en given branche eller for bestemte virksomheder; som
følge af udviklingen hen imod det indre marked er sAdanne virksomheder ofte
grænseoverskridende          og       Ønsker        at        tilrettelægge         deres
 ---pagebreak---                                    - 16 -
 pensionsordninger pA et sammenhængende grundlag; der er stadig direkte og
 indirekte hindringer for, at pensionskasserne frit kan yde tjenester pA
 tvers  af  grcnserne;  i denne    forbindelse  har ogsA  representanter for
 forbrugerne givet udtryk for, at der bør tages hensyn til fællesskabs-
dimensionen ved udviklingen af supplerende pensionsydelser; denne dimension
vil under visse forudsætninger kunne øge arbejdstagernes mobilitet pA tvers
af grcnserne; emnet mA tages op       igen under hensyntagen til forskellene
mellem pensionskasserne, og uden at driften af pensionskasser med tvungent
medlemskab berøres heraf -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                   Artikel 1
1.   Dette direktiv galder for pensionskasser og har til formAI at sikre en
     rakke friheder inden for forvaltning og investering af deres aktiver.
2.   Dette direktiv gælder ikke for finansieringsinstitutter, der falder ind
     under
     Rådets direktiv 89/646/EØF<1>
     direktiv             (tredje Iivsforsikringsdirektiv)
     direktiv             (tredje skadesforsikringsdirektiv)
     Rådets direktiv 85/611/EØF<2>
     direktiv             (investeringsservicedirektivet).
(1) EFT nr. L 386 af 30.12.1989, 3.1.
(2) EFT nr. L 375 af 31.12.1985. s.3.
 ---pagebreak---                                    - 17 -
                                    Artikel 2
I dette direktiv forstAs ved:
a)  "Pensionskasse" en Institution, der er adskilt fra den pensionstegnende
    virksomhed og oprettet med det formAI at finansiere pensioneringen af
    en gruppe personer, der har samme erhvervsmæssige eller professionelle
    tilhørsforhold eller en anden lignende indbyrdes forbindelse. Bortset
    fra de kompetente institutioner, der er omhandlet i RAdets forordning
    (EØF)     nr. 1408/71< 1 ),  betrages       institutioner,     der    udbetaler
    pensionsydelser, der er foreskrevet eller hjemlet           i lovgivningen om
    sociale sikringsordninger, som pensionskasser efter denne definition.
b)  "Pensionsydelser" ydelser     i form af     livsvarige eller ophørende pen-
    sioner eller I form af et engangbeløb ved død, invaliditet, udtrcden af
    arbejdsmarkedet   eller pensionsalderens       indtreden eller    støtteudbeta-
     linger som supplement til ovennævnte ydelser ved sygdom eller social
    trang. Ydelser, som erstatter        ovenfor   definerede sociale sikrings-
    ydelser, betragtes som pensionsydelser efter denne definition.
c)  "Pensionstegnende    selskab"   et   selskab    eller   et  andet   organ,  der
     indbetaler bidrag til en pensionskasse.
                                    Art II» I ?
1.  Medlemsstater, der tillader ekstern forvaltning af visse typer pen-
    sionskassers investeringer, kan ikke begrense de pAgeldende pensions-
    kassers mulighed for frit at veIge at overlade forvaltningen af en del
    af eller alle deres aktiver til en administrator, der er etableret i en
    anden medlemsstat, og som har tilladelse til at udøve sAdan virksomhed
    i henhold    til  direktiv                (tredje    Iivsforsikringsdirektiv),
    direktiv             (investeringsservicedirektivet) eller direktiv
    89/646/EØF.
(1) EFT nr. L 149 af 5.7.1971, s.2.
 ---pagebreak---                                    - 18 -
2.  Medlemsstaterne    tillader,  at  pensionskasser,  hvis pensionstegnende
    selskaber tilhører en koncern, lader deres investeringer forvalte pA
    koncernbasis gennem en af de pAgcldende pensionskasser. Dette berører
    ikke medlemsstaternes ret til at kreve, at pensionskasser forvaltes af
    en sårskilt Juridisk person.
3. Medlemsstater, der tillader eller krever, at en pensionskasses aktiver
   opbevares af en depositar, kan ikke begrense kassernes mulighed for
    frit at veige at lade en del af eller alle deres aktiver opbevare hos
   en depositar, der er etableret i en anden medlemsstat og har tilladelse
    til at udøve sAdan virksomhed i henhold til direktiv 89/646/EØF eller
   direktiv              (investeringsservicedirektivet) eller  er  godkendt
   som depositar i henhold til direktiv 85/611/EØF.
                                   ArtlKOl 4
i. Medlemsstaterne krever, at pensionskasser, der er etableret pA deres
   omrAde, investerer alle aktiver til dekning af de forventede fremtidige
   pensionsydelser efter følgende principper:
   a)   Under hensyntagen til de krav om sikkerhed, kvalitet, likviditet og
        afkast, der    stilles til pensionskassens portefølje   som  helhed,
        investeres    aktiverne   i  overensstemmelse   med de   tilsvarende
        forpligtelsers karakter og varighed     samt kassens fondsfinansie-
        ringsgrad.
   b)   Aktjveme spredes ti istrckkel igt pA en sAdan mAde, at en større
        risikoophobning i porteføljen som helhed undgAs.
   c)   Investeringer   begrenses   i det  pensionstegnende selskab  til  et
        forsvar Iigt niveau.
   Under anvendelsen af disse principper skal der tages hensyn til en
   eventuel Insolvensforsikring eller til eventuelle statsgarantier.
 ---pagebreak---                                     - 19 -
2. Medlemsstaterne kan      ikke kræve, at pensionskasser        skal    investere i
   bestemte kategorier      af aktiver, eller       af de skal     lokalisere deres
   aktiver i en bestemt medlemsstat.
3. Medlemsstaterne kan      i intet     tilfælde kræve, at pensionskasser skal
   anbringe over 80% af deres aktiver i kongruente valutaer, efter at der
   er  taget   hensyn til virkningen af kassernes eventuelle valutakurs-
   sikr i ngs instrumenter . For sA vidt angår pensionskasser, hvis forplig-
   telser   ikke er udtrykt       i faste beløb, men er        knyttet    til   f.eks.
   fremtidige lønniveauer, reduceres denne andel til 60%.
   Aktiver, der     lyder pA ecu, betragtes som kongruente med enhver af
   Fællesskabets valutaer.
4. Medlemsstaterne     kan   ikke   underkaste     en  pensionskasses     eller   dens
   administrators      investeringsbeslutninger       nogen   form    for    krav   om
   forudgående godkendelse eller systematisk anmeldelse.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte mere detaljerede bestemmelser, der skal
   være i overensstemmelse med stk. 1-4.
                                      Artikel 5
1. Medlemsstaterne      sætter     de     nødvendige    love   og     administrative
   bestemmelser    i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31.
   december 1992. De underretter straks Kommissionen herom.
   NAr medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises der deri til
   dette direktiv, eller de ledsages ved offentliggørelsen af en sådan
   henvisning.    De   nærmere   regler     for  denne  henvisning    fastsettes    af
   medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                  - 20 -
2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste love og
    administrative bestemmelser, som de udsteder pA det omrAde, der er
    omfattet af dette direktiv.
                                 Artitel 6
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne
Udfardiget i Bruxelles, den
                                             PA Rådets vegne
                                                 Formand
 ---pagebreak---                                     - 21 -
                             KONSEKVENSVURDERING
                  PORSLAGETS KONSEKVENSER FOR ERHVERVSLIVET
       især for så vidt angår små og mellemstore virksomheder (SMV'er)
Forslagets titel:    Forslag til Rådets direktiv om samordning af de admi-
                     nistrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om
                     forvaltnings- og investeringsfrihed for pensionskasser
Referencenummer (Répertoire): K0M(91)
Foralaget
1.  I betragtning af nærhedsprincippet, hvorfor er det da nødvendigt med
    EF-lovgivning på dette område, og hvad er hovedformålene hermed?
    Direktivet har følgende hovedformål:
    1.       At fastlægge omfanget og arten af forsigtighedsmæssige investe-
             ringsregler, som er i overensstemmelse med bestemmelserne om
             fri udveksling af tjenesteydelser og om frie kapitalbevægelser,
             således som de anvendes på pensionskasser.
    2.       At fjerne hindringerne for fri udveksling af tjenesteydelser
             for institutioner, der forvalter investeringer, og for
             institutioner, der opbevarer aktiver, ved at sikre, at
             pensionskasserne frit kan vælge mellem de institutioner, der
             tilbyder sådanne ydelser.
    Eftersom hovedformålene med direktivet indebærer en fjernelse af
    hindringerne for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser og
    investering af aktiver, er der behov for lovgivning på EF-plan. Det
 ---pagebreak---                                    - 22 -
    erkendes imidlertid, at anvendelsen af nærhedsprincippet på pensions-
    området forudsætter, at medlemsstaterne bevarer en udstrakt grad af
    frihed til selv at vælge, hvordan pensionsydelserne skal finansieres og
    hvor store ydelserne skal være. Denne frihed respekteres fuldt ud i
    dette direktivforslag.
Konsekvenser for erhvervelivet
2.  Hven vil blive pyeôirket af forslaget?
-   hvilke dele af erhvervslivet
    Der vil opstå en indirekte virkning for virksomheder inden for alle
    sektorer, for så vidt som virksomhederne bidrager til de pensions-
    kasser, der er oprettet til fordel for deres ansatte. Pensionskasserne
    selv er ikke erhvervsvirksomheder i ordets sædvanlige betydning, selv
    om de på visse områder handler på samme måde som en erhvervsvirksomhed.
-   hvilken størrelse af virksomheder (hvad er fordelingen af små og
    mellemstore virksomheder)
    Alle virksomhedsstørrelser pyeôirkes potentielt på den ovenfor omtalte
    indirekte måde. Imidlertid påvirkes sandsynligvis et forholdsmæssigt
    større antal store virksomheder, for når virksomhederne har mulighed
    for at selv at vælge niveauet for pensionsydelserne og hvordan de skal
    finansieres, vil store virksomheder være mere tilbøjelige til at
    oprette en pensionskasse. Mindre virksomheder vil derimod være mere
    tilbøjelige til at sikre pensionerne gennem livsforsikringsaftaler.
-   er der sarlige geografiske områder i Fællesskabet, hvor disse virksom-
    heder findes
    De i direktivforslaget definerede pensionskassetyper findes navnlig i
    Det Forenede Kongerige og Nederlandene og i et mindre omfang i Irland,
 ---pagebreak---                                   - 23 -
   i hvert fald i henseende til mængden af aktiver. Mængden af dækkede
   aktiver i de øvrige medlemsstater er meget lavere, om end de absolutte
   beløb stadig kan være ganske betragtelige.
3. Hvad skal virksomhederne gøre for at efterleve forslaget?
   Virksomhederne behøver ikke at gøre noget direkte for at efterleve
   forslaget. Det er kun de nationale lovgivere og tilsynsmyndigheder, der
   vil skulle træffe direkte foranstaltninger. Forslaget vil imidlertid
   forøge pensionskassernes handlefrihed, og det kan tænkes, at de vil
   være interesseret i at udnytte denne større frihed. I det omfang, at
   pensionskasserne selv kan betragtes som erhvervsvirksomheder, eller i
   det omfang, at erhvervsvirksomheder deltager i administrationen af
   sådanne pensionskasser, kan de derfor blive indirekte påvirket.
4. Hvilke økonomiske virkninger vil forslaget sandsynligvis have?
-  på investeringer og oprettelsen af nye virksomheder
   Ved at fjerne begrænsningerne på pensionskassers investering af aktiver
   skulle forslaget indebære en forbedring af den økonomiske effektivitet
   af investeringer og en kanalisering af ressourcer i retning af mere
   produktive investeringer, som kunne omfatte oprettelse af nye virksom-
   heder .
-  på virksomhedernes konkurrencestilling
   I mange tilfælde omfatter pensionsplaner fast definerede ydelser, hvor
   virksomhederne påtager sig en forpligtelse til at finansiere omkost-
   ningsbalancen efter indregnig af medlemmernes faste bidrag. Enhver
   forbedring af investeringernes økonomiske effektivitet vil derfor in-
   direkte kunne reducere virksomhedernes omkostninger i forbindelse med
   finansieringen af denne forpligtelse og dermed forbedre deres konkur-
   rencestilling.
 ---pagebreak---                                    - 24 -
5.  Indeholder forslaget foranstaltninger, der tager hensyn til den sarlige
    situation for små og mellemstore virksomheder (lempede eller forskel-
    lige krav osv.)?
    Sådanne foranstaltninger anses ikke for nødvendige i betragtning af
    forslagets karakter, da det netop har til formål at formindske de
    begrænsninger, der er pålagt pensionskasser - og dermed indirekte
    virksomheder - af enhver styxôrelse.
Høring
6.  De organisationer, der er blevet hørt om forslaget, og deres hoved-
    synspunkter
    Den Europæiske Sammenslutning af Pensionskasser (European Federation
    for Retirement Provision - EFRP)
    EFRP støtter forslaget, navnlig for så vidt angår forslagene om ret til
    grænseoverskridende investeringer. EFRP har også tilkendegivet sin
    støtte til fælles forsigtighedsprincipper for investering af aktiver.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM(91) 301 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                              05
                               Katalognummer : CB-CO-91-491-DA-C
                                                             ISBN 92-77-77253-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg