CELEX: 52013PC0429
Language: mt
Date: 2013-06-18
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi regoli u proċeduri biex jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley

|
			
		
		
		52013PC0429
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi regoli u proċeduri biex jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley /* COM/2013/0429 final - 2013/0201 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Din il-proposta għandha l-għan li
tippermetti lill-Groenlandja tipparteċipa fl-iskema
taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley dwar djamanti mhux
maħduma permezz tal-kooperazzjoni tagħha mal-Unjoni Ewropea. L-iskema
stabbilita fil-proposta se tippermetti l-esportazzjoni ta’ djamanti mhux
maħduma mill-Groenlandja lejn l-Unjoni kif ukoll lil parteċipanti
oħra tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni, sakemm l-importazzjoni u
l-esportazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma hija vverifikata u,
għall-esportazzjonijiet, iċċertifikati minn awtoritajiet
tal-Unjoni skont ir-regoli stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2368/2002 li
jimplimenta l-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley
għall-kummerċ internazzjonali ta’ djamanti mhux maħduma.
Din l-assoċjazzjoni
ssaħħaħ ir-relazzjonijiet ekonomiċi bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Groenlandja fl-industrija tad-djamanti, u b’mod partikolari din tippermetti
lill-Groenlandja tesporta djamanti mhux maħduma akkumpanjati miċ-Ċertifikat
tal-Unjoni Ewropea maħruġ għall-finijiet tal-iskema ta’
ċertifikazzjoni, bil-ħsieb li jippromwovi l-iżvilupp ekonomiku
tal-Groenlandja.
2.           RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Il-Groenlandja u d-Danimarka qablu dwar
l-approċċ meħud mill-proposta u se jikkommettu ruħhom li
jittrasponu u jimplimentaw fil-leġiżlazzjoni applikabbli
għall-Groenlandja id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE)
Nru 2368/2002 fir-rigward tal-kundizzjonijiet u l-formalitajiet
għall-importazzjoni u għall-esportazzjoni ta' djamanti mhux
maħduma, it-tranżitu tagħhom permezz tal-Unjoni u lil
parteċipant għajr l-Unjoni, il-parteċipazzjoni tal-Unjoni,
inkluża l-Groenlandja, fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni
tal-Proċess Kimberley, l-obbligi dwar diliġenza xierqa,
l-anti-ċirkomvenzjoni, l-iskambju tal-informazzjoni, u l-iżgurar
tal-konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
Il-bażi legali tad-Deċiżjoni
tal-Kunsill hija l-Artikolu 203 tat-TFUE. Il-proposta għal din
id-Deċiżjoni tal-Kunsill hija marbuta mill-qrib ma' emenda
tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 li testendi fit-territorju tal-Unjoni biex
tkopri wkoll it-territorju tal-Groenlandja għall-finijiet tal-iskema ta’
ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley. Għaldaqstant,
il-Groenlandja se tkun ipprojbita li taċċetta l-importazzjonijiet u
l-esportazzjonijiet tad-djamanti mhux maħduma mingħajr
Ċertifikat validu tal-Proċess Kimberley. Dan se jippermetti
l-esportazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja lejn
pajjiżi terzi sakemm ikunu akkumpanjati minn ċertifikat
tal-Proċess Kimberley tal-Unjoni Ewropea. Għall-importazzjonijiet
fil-Groenlandja minn pajjiżi terzi d-djamanti mhux maħduma u
ċ-ċertifikat li jakkumpanjahom għandhom l-ewwel ikunu
ippreżentati f’waħda mis-sitt l-awtoritajiet tal-Unjoni li tittratta
l-ħruġ taċ-Ċertifikati tal-Proċess Kimberley tal-UE.
Il-proposta għad-Deċiżjoni
tal-Kunsill tistabbilixxi regoli speċifiċi
għaċ-ċirkolazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma bejn l-Unjoni
u l-Groenlandja, jew mal-Unjoni jew il-Groenlandja bħala destinazzjoni,
jew bl-għan li d-djamanti mhux maħduma mbagħad jiġu
esportati lejn pajjiż terz mill-Unjoni. F’kull każ, ir-rekwiżiti
ewlenin għad-djamanti mhux maħduma biex jidħlu jew iħallu
t-territorju tal-Groenlandja jew l-Unjoni għandhom (1) ikunu akkumpanjati
minn (a) jew dokument (jew kopja tiegħu vvalidata permezz ta’ awtorità
tal-Unjoni) li jivverfika li kienu mill-minjieri tal-Groenlandja, jew (b) kopja
ta’ Ċertifikat tal-Proċess Kimberley kif ivvalidat minn Unjoni
l-awtorità, u (2) ikunu f’kontenituri ssiġillati li ma jistgħux
jiġu mbagħbsa. 
Id-djamanti mhux maħduma imminati jew
estratti fil-Groenlandja, sakemm ma jkunux ġew esportati qabel lejn
pajjiż terz, jistgħu jidħlu fit-territorju doganali tal-Unjoni
bl-użu ta’ ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet
fil-Groenlandja. Dawn il-vjaġġi mad-dħul fit-territorju doganali
tal-Unjoni se jkunu jridu jiġu vverifikati permezz ta’ awtorità
tal-Unjoni, u l-kopja maħruġa minn din l-awtorità jkollha
r-responsabbiltà li takkumpanja vjaġġi bejn territorju doganali
tal-Unjoni u l-Groenlandja għal kull moviment sussegwenti.
Rigward l-esportazzjoni ta’ djamanti mhux
maħduma lejn u minn pajjiżi terzi, il-Groenlandja se tkun tista'
timporta jew tesporta biss jekk d-djamanti huma mibgħuta għall-ewwel
darba lil waħda mill-awtoritajiet tal-Unjoni li toħroġ
ċertifikat tal-Proċess Kimberley tal-UE jew li tivverifika
ċ-ċertifikat tal-Proċess Kimberley ta’ Stat Membru ieħor li
jipparteċipa fil-Proċess Kimberley. 
Ladarba d-djamanti mhux maħduma imminati
jew estratt fil-Groenlandja kienu ġew esportati lejn pajjiż terz,
mal-wasla lura tagħhom ikunu jistgħu jiċċirkolaw bejn
l-Unjoni u l-Groenlandja skont l-istess regoli li japplikaw għad-djamanti
l-oħra kollha mhux maħduma impurtati fl-Unjoni. 
2013/0201 (CNS)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
li tistabbilixxi regoli u proċeduri biex
jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema
taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 203
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[1],

Filwaqt li jaġixxi skont proċedura
leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1)       L-Unjoni Ewropea hija
parteċipant fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess
Kimberley għall-kummerċ internazzjonali fid-djamanti mhux
maħdumin. Bħala parteċipant hija għandha l-obbligu li
tiżgura li Ċertifikat tal-Proċess Kimberley jakkumpanja kull
merkanzija ta’ djamanti mhux maħduma impurtati fi jew li huma esportati
mit-territorju tal-Unjoni.
(2)       Ir-Regolament (KE) Nru
2368/2002 li jimplimenta l-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess
Kimberley għall-kummerċ internazzjonali fid-djamanti mhux
maħduma[2]
jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ ċertifikazzjoni u tal-kontrolli ta’
importazzjoni u esportazzjoni għad-djamanti mhux maħduma
għall-għanijiet ta’ implimentazzjoni tal-iskema ta’
ċertifikazzjoni tal-ProċessKimberley..
(3)       Il-Groenlandja mhijiex parti
mit-territorju tal-Unjoni iżda hija inkluża fil-lista ta’
pajjiżi u territorji barranin stipulati fl-Anness II tat-Trattat.
B'konformità mal-Artikolu 198 tat-Trattat, l-għan tal-assoċjazzjoni
tal-pajjiżi u t-territorji barranin mal-Unjoni huwa li jippromwovi
l-iżvilupp ekonomiku u soċjali tal-pajjiżi u t-territorji lil
hinn mix-xtut u jiġu stabbiliti relazzjonijiet ekonomiċi mill-qrib
bejnhom u l-Unjoni.
(4)       Id-Danimarka u l-Groenlandja
talbu li jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema
taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley dwar djamanti mhux
maħduma permezz tal-kooperazzjoni tagħha mal-Unjoni Ewropea. Din
l-assoċjazzjoni ssaħħaħ ir-relazzjonijiet ekonomiċi
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Groenlandja fl-industrija tad-djamanti, u b’mod
partikolari din tippermetti lill-Groenlandja tesporta djamanti mhux
maħduma akkumpanjati miċ-Ċertifikat tal-Unjoni Ewropea
maħruġ għall-finijiet tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni,
bil-ħsieb li jippromwovi l-iżvilupp ekonomiku tal-Groenlandja. 
(5)       In-negozju ta’ djamanti mhux
raffinati fil-Groenlandja għandu, għalhekk, isir b’konformità
għar-regoli tal-Unjoni li timplimenta l-iskema ta’ ċertifikazzjoni
tal-Proċess Kimberley għall-kummerċ internazzjonali ta’ djamanti
mhux maħduma. Għaldaqstant, il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament
(KE) Nru 2368/2002 se jiġi estiż għat-territorju tal-Groenlandja
għall-finijiet tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni. 
(6)       B’mod partikolari
l-Groenlandja għandha tesporta biss djamanti mhux maħduma
lill-parteċipanti l-oħra fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni
tal-Proċess Kimberley wara li jkunu ġew ċertifikati minn
awtorità tal-Unjoni elenkata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002.
L-importazzjonijiet ta’ djamanti mhux maħduma fil-Groenlandja
għandhom jiġu verifikati wkoll mill-awtoritajiet tal-Unjoni.
(7)       Sabiex jiġi permess
il-kummerċ internazzjonali tad-djamanti mhux maħduma fil-Groenlandja,
skont ir-regoli dwar il-kummerċ fl-Unjoni, il-Groenlandja għandha
tikkommetti ruħha li tittrasponi u timplimenta d-dispożizzjonijiet
rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 fil-liġi nazzjonali
tal-Groenlandja sabiex tkun permessa l-applikazzjoni ta’ din
id-Deċiżjoni,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Suġġett
u kamp ta’ applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi
r-regoli u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni
tal-Groenlandja fis-sistema ta’ ċertifikazzjoni u kontrolli fuq
l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma kif stabbilit
fir-Regolament (KE) Nru 2368/2002. Għal dan l-għan din
id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli u proċeduri
għall-applikazzjoni tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-proċess
ta’ Kimberley għad-djamanti mhux maħduma impurtati jew esportati
mill-Groenlandja, jew lejn l-Unjoni jew lil parteċipanti oħra
fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni. 
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din
id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li
ġejjin:
(a)                   
‘Parteċipant’ tfisser “Parteċipant” kif
definit fl-Artikolu 2(c) tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002;
(b)                   
“Awtorita tal-Unjoni" tfisser "l-awtorità
tal-Komunità" kif definit fl-Artikolu 2(f) tar-Regolament (KE) Nru
2368/2002;
(c)                   
“ċertifikat tal-Unjoni" tfisser
iċ-“ċertifikat Komunitarju” kif definit fl-Artikolu 2 il-punt (g)
tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002. 
Artikolu 3
Regoli
ġenerali 
1.     
Il-Groenlandja għandha tiżgura li
r-Regolament (KE) Nru 2368/2002 huwa traspost u implimentat
fid-dispożizzjonijiet leġiżlattivi applikabbli
għall-Groenlandja fir-rigward tal-kundizzjonijiet u l-formalitajiet
għall-importazzjoni u għall-esportazzjoni ta' djamanti mhux
maħduma, it-tranżitu tagħhom fl-Unjoni minn u lil
parteċipant għajr l-Unjoni, il-parteċipazzjoni tal-Unjoni,
inkluża l-Groenlandja, fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni
tal-Proċess Kimberley, l-obbligi dwar diliġenza xierqa,
l-anti-l-ċirkomvenzjoni , l-iskambju tal-informazzjoni, u l-iżgurar
tal-konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet. 
2.     
Il-Groenlandja għandha taħtar
l-awtoritajiet responsabbli għall-implimentazzjoni
tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002
fit-territorji rispettivi tagħha u tikkomunika lill-Kummissjoni
il-ħatra u d-dettalji tal-kuntatt ta’ dawn l-awtoritajiet. 
Artikolu 4
L-importazzjoni
ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja
lejn l-Unjoni
1.     
Id-djamanti mhux maħduma imminati jew estratti
fil-Groenlandja jistgħu jiġu impurtati biss fl-Unjoni meta: 
(a)         
ikunu akkumpanjati mid-dokumenti ta' attestazzjoni
msemmija fil-paragrafu 2; 
(b)         
dawn jinsabu f'kontenitur li ma jistgħux
jiġu mbagħbsa, u s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni
mhumiex miksura; 
(c)         
id-dokument ta' attestazzjoni jidentifika b'mod
ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha;
(d)         
id-djamanti mhux maħduma ma kinux
preċedentament esportati għal parteċipant minbarra l-Unjoni.
2.     
Biex tippermetti d-djamanti mhux maħduma
imminati jew estratti fil-Groenlandja jiġu importati fl-Unjoni, l-awtorità
kompetenti għall-Groenlandja elenkata fl-Anness II ("l-awtorità
tal-Groenlandja") għandha, fuq talba toħroġ dokument ta'
attestazzjoni li jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I. 
3.     
L-awtorità tal-Groenlandja għandha tikkonsenja
d-dokument ta' attestazzjoni lill-applikant u għandha żżomm
kopja għal tliet snin għall-finijiet taż-żamma ta’ rekords.

4.     
L-aċċettazzjoni ta’ dikjarazzjoni
doganali għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont
ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92[3]
tad-djamanti mhux maħduma msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun
soġġetta għall-verifika minn awtorità tal-Unjoni elenkata
fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 ("l-awtorità
tal-Unjoni") tad-dokument ta' attestazzjoni maħruġ skont
il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Għal dan l-għan, il-kontenituri
ta’ djamanti mhux maħduma imminati ta’ estratt fil-Groenlandja fuq
l-importazzjoni lejn l-Unjoni għandhom mingħajr dewmien ikunu
ppeżentati għall-verifikazzjoni flimkien ma’ awtorità xierqa
tal-Unjoni.
5.     
Jekk xi awtorità tal-Unjoni tistabbilixxi li
l-kundizzjonijiet fil-paragrafu 1 huma ssodisfati, hija għandha
tikkonferma dan fuq l-oriġinal tad-dokument ta' attestsazzjoni u tipprovdi
lill-importatur kopja awtentika u reżistenti għall-falsifikazzjoni
ta’ dak iċ-ċertifikat. Din il-proċedura ta' konfermazzjoni
għandha sseħħ fi żmien 10 ijiem ta' xogħol
mill-preżentazzjoni tad-dokument ta' attestazzjoni.
6.     
L-Istat Membru fejn id-djamanti mhux maħduma
huma importati mill-Groenlandja għandu jiżgura s-sottmissjoni
tagħhom lill-awtorità xierqa tal-Unjoni. L-importatur għandu jkun
responsabbli għall-moviment kif suppost tad-djamanti mhux maħduma u
għall-ispejjeż ta' dan.
7.     
Fil-każ ta’ dubji dwar l-awtentiċità jew
il-korrettezza ta’ ċertifikat maħruġ skont il-paragrafu 2 kif
ukoll meta jkun meħtieġ parir ulterjuri, l-awtoritajiet doganali
għandhom jikkuntattjaw l-awtorità tal-Groenlandja. 
8.     
L-awtorità tal-Unjoni għandha jżomm
l-oriġinali tad-dokumenti ta' attestazzjoni stipulati taħt l-Artikolu
2 ippreżentati għall-verifikazzjoni għal mill-inqas tliet snin.
Għandha tipprovdi lill-Kummissjoni jew persuni jew korpi
magħżula mill-Kummissjoni aċċess għal dawn
id-dokumenti oriġinali ta' attestazzjoni partikolarment bl-għan li
twieġeb il-mistoqsijiet imqajma fil-qafas tal-iskema ta'
ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley.
Artikolu 5
Kwalunkwe
importazzjoni sussegwenti ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratt
fil-Groenlandja
fl-Unjoni
Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu
4, id-djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja
jistgħu jiġu importati fl-Unjoni fejn: 
(a)                   
qabel dawn kienu legalment
esportati mill-ġdid mill-Unjoni lejn il-Groenlandja;
(b)                   
huma akkumpanjati minn kopja
awtentikata u li ma tkunx tista’ tiġi ffalsifikata tad-dokument ta' attestazzjoni
msemmi fl-Artikolu 4(2) kif ivvalidat minn awtorità tal-Unjoni skont l-Artikolu
4(5).
(c)                   
id-djamanti mhux maħduma
jinsabu ġo kontenitur li ma jistax jiġi mbagħbas, u
s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura; 
(d)                   
id-dokument ta' attestazzjoni
jidentifika b'mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha;
(e)                   
id-djamanti mhux maħduma
ma kinux preċedentament esportati għal parteċipant minbarra
l-Unjoni.
Artikolu 6
Importazzjonijiet
oħra ta’ djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja
lejn l-Unjoni
Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu
4 u 5, id-djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja jistgħu jiġu
importati fl-Unjoni fejn: 
(a)                   
qabel dawn kienu legalment esportati mill-Unjoni
lejn il-Groenlandja;
(b)                   
dawn huma akkumpanjati miċ-ċertifikat
stipulati fl-Artikolu 9(b); 
(c)                   
dawn jinsabu f'kontenituri li ma jistgħux
jiġu mbagħbsa, u s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni minn
dak il-parteċipant mhumiex miksura; 
(d)                   
iċ-ċertifikat għandu jidentifika
b'mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha.
Artikolu 7
L-esportazzjoni
ta’ djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja lil parteċipanti oħra
1.     
Id-djamanti mhux maħduma jistgħu biss
jiġu esportati mill-Groenlandja lil parteċipant minbarra l-Unjoni
fejn:
(a)         
dawn kienu l-ewwel legalment importati minn
Groenlandja fl-Unjoni skont l-Artikoli 4(1), 5 jew 6; 
(b)         
mal-importazzjoni fl-Unjoni, dawn ġew
ippreżentati għall-verifika quddiem awtorità tal-Unjoni;
(c)         
dawn huma akkumpanjati b'ċertifikat tal-Unjoni
korrispondenti maħruġ u vvalidat minn awtorità tal-Unjoni;
(d)         
huma jinsabu f'kontenitur li ma jistax jiġi
mbagħbas f’konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002.
2.     
L-awtorità tal-Unjoni fejn id-djamanti mhux
maħduma impurtati mill-Groenlandja lejn l-Unjoni huma ppreżentati
għal verifika għandha toħroġ ċertifikat tal-Unjoni
għall-esportatur ta’ tali djamanti f'konformità mal-Artikolu 12
tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002. 
3.     
L-Istat Membru fejn id-djamanti mhux maħduma
huma importati mill-Groenlandja għandu jiżgura l-preżentazzjoni
tagħhom lill-awtorità xierqa tal-Unjoni.
4.     
L-esportatur għandu jkun responsabbli
għall-moviment kif suppost tad-djamanti mhux maħduma u
għall-kosti ta' dan.
Artikolu 8
L-esportazzjoni
mill-ġdid ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratti
fil-Groenlandja mill-Unjoni fil-Groenlandja
Id-djamanti mhux maħduma imminati jew
estratti fil-Groenlandja, jistgħu jiġu esportati mill-ġdid lejn
il-Groenlandja mill-Unjoni fejn: 
(a)                   
dawn kienu l-ewwel legalment importati minn
Groenlandja fl-Unjoni f'konformità mal-Artikoli 4(1), 5 jew 6;
(b)                   
Huma akkumpanjati minn kopja awtentikata u li ma
tkunx tista’ tiġi ffalsifikata tad-dokument ta' attestazzjoni msemmi
fl-Artikolu 4(2) kif ivvalidat minn awtorità tal-Unjoni skont l-Artikolu 4(5); 
(c)                   
dawn jinsabu f'kontenitur li ma jistax jiġi
mbagħbas, s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura; 
(d)                   
id-dokument imsemmi fil-punt (b) jidentifika b’mod
ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha,
(e)                   
id-djamanti mhux maħduma ma kienux
preċedentament esportati għal parteċipant minbarra l-Unjoni.
Artikolu 9
Importazzjonijiet
oħrajn ta’ djamanti mhux maħduma minn parteċipanti oħra
fil-Groenlandja
Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu
8, id-djamanti mhux maħduma jistgħu jiġu esportati
fil-Groenlandja mill-Unjoni fejn: 
(a)                   
dawn kienu l-ewwel legalment
importati fl-Unjoni minn parteċipant barra l-Unjoni skont
id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002; 
(b)                   
huma akkumpanjati minn kopja
awtentikata u li ma tkunx tista’ tiġi ffalsifikata
taċ-ċertifikat ikkonfermat f'konformità mal-Artikolu 5(1)(a)
tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002;
(c)                   
dawn ikunu ġewwa
kontenituri li ma jistgħux jiġu mbagħbsa u s-siġilli
applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura; 
(d)                   
id-dokument imsemmi fil-punt
(b) jidentifika b’mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha.
Artikolu 10
Rappurtar
1.     
L-Awtorità tal-Groenlandja għandha tipprovdi
lill-Kummissjoni rapport kull xahar dwar id-dokumenti kollha ta' attestazzjoni
maħruġa taħt l-Artikolu 4(2).
2.     
Għal kull dokument ta' attestazzjoni, dan
ir-rapport għandu minn tal-anqas jelenka:
(a)         
l-uniku numru tas-serje tad-dokument ta'
attestazzjoni,
(b)         
l-isem tal-awtorità emittenti, kif elenkat
fl-Anness II,
(c)         
id-data tal-ħruġ,
(d)         
id-data tal-għeluq tal-validità,
(e)         
il-pajjiż tal-oriġini,
(f)           
il-kodiċi(jiet) tal-HS,
(g)         
il-piż tal-karat,
(h)         
il-valur (stima).
Artikolu 11
Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni
tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din għandha tapplika mill-jum li
l-Groenlandja tinnotifika lill-Kummissjoni li hija implimentat fil-liġi
nazzjonali d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002
kif emendati sabiex tippermetti l-inklużjoni tal-Groenlandja fl-iskema
taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS I
Iċ-ċertifikati
kif imsemmija fl-Artikoli 4, 5, 8 u 10
Id-dokument ta' attestazzjoni msemmi
fl-Artikoli 4, 5, 8 u 10 għandu jkollu tal-anqas dawn
il-karatteristiċi li ġejjin:
(a)                   
numru tas-serje uniku,
(b)                   
id-data tal-ħruġ,
(c)                   
id-data tal-għeluq tal-validità,
(d)                   
l-isem, il-firma u t-timbru tal-awtorità emittenti
identifikata fl-Anness II,
(e)                   
il-pajjiż tal-oriġini (il-Groenlandja),
(f)                     
il-kodiċi(jiet) tal-HS,
(g)                   
il-piż tal-karat,
(h)                   
il-valur (stima),
(i)                     
l-identifikazzjoni tal-esportatur u
r-riċevitur.
ANNESS II
L-awtorità
kompetenti għall-Groenlandja kif imsemmi fl-Artikoli 3(2), 4 u 10
Bureau of Minerals and Petroleum
Imaneq 1A 201, P.O. Box 930, 3900 Nuuk,
Greenland
Tel: (+299) 34 68 00 - Faks: (+299) 32 43 02 -
Posta elettronika: bmp@nanoq.gl
[1]               ĠU C , , p. .
[2]               ĠU L 358, 31.12.2002, p. 28.
[3]               ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.