CELEX: 62015CN0461
Language: mt
Date: 2015-08-28 00:00:00
Title: Kawża C-461/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Berlin (il-Ġermanja) fit-28 ta’ Awwissu 2015 – E.ON Kraftwerke GmbH vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja

30.11.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 398/15
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Berlin (il-Ġermanja) fit-28 ta’ Awwissu 2015 – E.ON Kraftwerke GmbH vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   (Kawża C-461/15)
   (2015/C 398/19)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgericht Berlin
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: E.ON Kraftwerke GmbH
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   
      Domandi preliminari
   
   
               1)
            
            
               Liema informazzjoni tagħmel parti mill-informazzjoni rilevanti fis-sens tal-Artikolu 24(1) tad-Deċiżjoni 2011/278/UE? (1) Din ir-restrizzjoni għandha tinftiehem b’mod kwalitattiv jew kwantitattiv; b’mod partikolari, hija inkluża wkoll informazzjoni dwar tibdil ippjanat jew effettiv fil-kapaċità, fil-livell ta’ attività u fl-operat ta’ installazzjoni li ma jirriżultax direttament fl-annullament jew fl-adattament tad-deċiżjoni ta’ allokazzjoni skont l-Artikoli 19 sa 21 tad-Deċiżjoni 2011/278/UE u li ma jagħti lok għal ebda obbligu ta’ sottomissjoni ta’ informazzjoni skont l-Artikolu 24(2) tad-Deċiżjoni 2011/278/UE?
            
         
               2)
            
            
               Jekk tingħata risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda: l-Artikolu 24(1) tad-Deċiżjoni 2011/278/UE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lill-Istat Membru milli jeżiġi li l-operatur jipprovdi informazzjoni dwar tibdil ippjanat jew effettiv fil-kapaċità, fil-livell ta’ attività u fl-operat ta’ installazzjoni li ma jirriżultax fl-annullament jew fl-adattament tad-deċiżjoni ta’ allokazzjoni skont l-Artikoli 19 sa 21 tad-Deċiżjoni 2011/278/UE?
            
         
      (1)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/278/UE, tas-27 ta’ April 2011, li tiddetermina regoli tranżitorji madwar l-Unjoni kollha għal allokazzjoni armonizzata mingħajr ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet skont l-Artikolu 10a tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [notifikata bid-dokument numru C(2011) 2772] (ĠU L 130, p. 1).