CELEX: 51995PC0528
Language: nl
Date: 1995-11-22
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE inzake het standpunt dat de Gemeenschap zal innemen in de Associatieraad die is ingesteld bij de Europa- Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Bulgarije, anderzids, die op 8 maart 1993 in Brussel werd ondertekend, inzake de vaststelling van de nodige voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 64, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2 van voornoemde Europa-Overeenkomst

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                       Brussel, 22.11.1995
                                                       COM(95) 528 def.
                                                       95/0295 (CNS)
       VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE
inzake het standpunt dat de Gemeenschap zal innemen in de Associatieraad die is ingesteld
bij de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten,
enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, die op 8 maart 1993 in Brussel werd ondertekend,
inzake de vaststelling van de nodige voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel
64, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2 van voornoemde Europa-Overeenkomst.
                               (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOELICHTING
De Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de
Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, die op
8 maart 1993 in Brussel werd ondertekend, bepaalt in artikel 64, lid 3, dat de
Associatieraad de nodige voorschriften vaststelt voor de tenuitvoerlegging van de leden 1
en 2 van datzelfde artikel, die betrekking hebben op de bepalingen inzake mededinging.
De termijn voor de vaststelling van deze voorschriften is vastgesteld op drie jaar na de
inwerkingtreding van de overeenkomst; volgens artikel 125 moet deze termijn gerekend
worden met ingang van 1 januari 1993.
De mededingingsbepalingen vormen een van de fundamenten van de Europa-
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en Bulgarije. De daadwerkelijke
uitvoering ervan door middel van de vaststelling van de aangehechte voorschriften door
de Associatieraad is een noodzakelijke voorwaarde voor de harmonieuze ontwikkeling
van de handelsbetrekkingen tussen de twee partijen. De voorgestelde tekst omschrijft de
procedures voor samenwerking van de bevoegde autoriteiten op het gebied van de
mededinging van de twee partijen. Dé toepassing van de in de Gemeenschappen geldende
beginselen die zijn opgenomen in de voorschriften betreffende groepsvrijstellingen wordt
geconsolideerd, en er is voorzien in een overlegprocedure binnen de Associatieraad in
geval van meningsverschil tussen de twee bovengenoemde autoriteiten.
Volgens de bepalingen van artikel 2, lid 1 van het besluit van de Raad en van de
Commissie van 19 december 1994 inzake de sluiting van de Europa-Overeenkomst wordt
het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad vastgesteld overeenkomstig de
desbetreffende bepalingen van de verdragen tot oprichting van de drie Gemeenschappen.
De artikelen 87 en 228 van het EG-Verdrag en de artikelen 65 en 66 van het EGKS-
Verdrag vormen een passende rechtsgrondslag voor het door de Gemeenschap in de
Associatieraad in te nemen standpunt inzake de voorschriften voor de tenuitvoerlegging
van de bepalingen inzake mededinging voor ondernemingen. Het is dan ook wenselijk
dat het Raadgevend Comité van de EGKS geraadpleegd wordt inzake de EGKS-aspecten.
Het is dan ook gewenst dat de Raad en de Commissie het aangehechte besluit vaststellen.
De Commissie verzoekt de Raad dan ook het aangehechte voorstel voor een besluit van
de Raad en van de Commissie vast te stellen.
 ---pagebreak---         VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE
inzake het standpunt dat de Gemeenschap zal innemen in de Associatieraad die is ingesteld
bij de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten,
enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, die op 8 maart 1993 in Brussel werd ondertekend,
inzake de vaststelling van de nodige voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel
64, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2 van voornoemde Europa-Overeenkomst.
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 87 in samenhang met artikel 228, lid 2, tweede zin, en lid 3, eerste alinea,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,
inzonderheid op artikelen 65 en 66,
gelet op het advies van het Europees Parlement,
gezien het besluit van de Raad en van de Commissie van 19 december 1994 betreffende de
sluiting van de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-
Staten, enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, inzonderheid op artikel 2, lid 1;
overwegende dat artikel 64, lid 3, van de Europa-Overeenkomst bepaalt dat de
Associatieraad de nodige voorschriften vaststelt voor de tenuitvoerlegging van de leden 1
en 2 van voornoemd artikel;
Overwegende dat artikel 9, lid 3, van Protocol 2 van de Europa-Overeenkomst
betreffende EGKS-produkten bepaalt dat de Associatieraad de nodige voorschriften
vaststelt voor de tenuitvoerlegging van de leden 1 en 2 van dat artikel,
BESLUITEN:
Het standpunt dat de Gemeenschap zal innemen in de Associatieraad die is ingesteld bij de
Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds,
en Bulgarije, anderzijds, inzake de voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 64,
lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2 van voornoemde Europa-Overeenkomst en de voorschriften
voor de tenuitvoerlegging van artikel 9, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2, van Protocol 2
betreffende EGKS-produkten bij de Europa-Overeenkomst is gebaseerd op het ontwerp-
besluit van de Associatieraad dat aan dit besluit is gehecht.
 Gedaan te Brussel,
                                                                           Voor de
 Voor de Raad                                                                       Commissie
 ---pagebreak--- Associatie tussen de Europese Unie
en Bulgarije
De Associatieraad
                        Ontwerp-besluit nr ../95 van de Associatieraad
             tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds,
                                    en Bulgarije, anderzijds,
                                           van... /..
houdende vaststelling van de nodige voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 64,
lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2 van de Europa-Overeenkomst tussen de Europese
Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, en de voorschriften
voor de tenuitvoerlegging van artikel 9, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2, van Protocol 2
betreffende EGKS-produkten bij dezelfde overeenkomst,
DE ASSOCIATIERAAD,
gelet op de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de
Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Bulgarije, anderzijds,
inzonderheid op artikel 64, lid 3,
gelet op Protocol 2 betreffende EGKS-produkten bij voornoemde Europa-Overeenkomst,
inzonderheid op artikel 9, lid 3,
overwegende dat artikel 64, lid 3, van de Europa-Overeenkomst bepaalt dat de
Associatieraad de nodige voorschriften vaststelt voor de tenuitvoerlegging van de leden 1 en
2 van dat artikel binnen een termijn van drie jaar na de inwerkingtreding van de
overeenkomst,
overwegende dat artikel 9, lid 3, van Protocol 2 bij de Europa-Overeenkomst bepaalt dat de
Associatieraad de nodige voorschriften vaststelt voor de tenuitvoerlegging van de leden 1 en
2 van dat artikel binnen een termijn van drie jaar na de inwerkingtreding van de
overeenkomst,
BESLUIT:
De voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 64, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2 van
de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese
Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, en de voorschriften
voor de tenuitvoerlegging van artikel 9, lid 1, onder (i) en (ii), en lid 2, van Protocol 2
betreffende EGKS-produkten bij voornoemde overeenkomst zoals opgenomen in de bijlage
bij dit besluit, worden vastgesteld.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor de Associatieraad
 De secretarissen                                                                  De voorzitter
                                          3/4
 ---pagebreak--- Voorschriften voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen inzake mededinging die gelden
voor de verbintenissen waarin is voorzien in artikel 64 van de Europa-Overeenkomst tussen
de EG en Bulgarije:
ARTIKEL 1 : ALGEMEEN PRINCIPE
Zaken die in verband staan met overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van
ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen van
ondernemingen welke ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de mededinging wordt
verhinderd, beperkt of vervalst, evenals zaken in verband met het misbruik maken van een
machtspositie door een of meer ondernemingen op het gehele grondgebied van de
Gemeenschap of van Slowakije, of op een wezenlijk deel daarvan, die de handel tussen de
EG en Slowakije kunnen beïnvloeden, worden behandeld volgens de principes van artikel
64, leden 1 en 2, van de Europa-Overeenkomst.
Hiertoe worden deze zaken aan EG-zijde behandeld door de Commissie van de EG (DG IV)
en aan Bulgaarse zijde door de Commissie voor Toezicht op de Naleving van de
Mededingingsvoorwaarden (CTNM).
De bevoegdheden van de Commissie van de EG en de CTNM om dergelijke zaken te
behandelen vloeit voort uit de bestaande bepalingen van de wetgeving van respectievelijk de
EG en Slowakije, ook wanneer deze bepalingen worden toegepast op ondernemingen die
buiten het respectieve grondgebied zijn gevestigd.
Beide autoriteiten behandelen de zaken overeenkomstig hun eigen bepalingen van materieel
recht, en met inachtneming van onderstaande bepalingen. De relevante bepalingen van
materieel recht voor de autoriteiten zijn de mededingingsregels van het Verdrag tot
oprichting van de Europese Gemeenschap en het EGKS-Verdrag* met inbegrip van het
afgeleid recht inzake mededinging, voor de Commissie van de EG, en de Bulgaarse Wet
inzake de bescherming van economische mededinging voor de CTNM.
ECONOMISCHE ACTIVITEITEN DIE ONDER HET EG-VERDRAG VALLEN
ARTIKEL 2: BEVOEGDHEID VAN BEIDE MEDEDINGINGSAUTORITEITEN
Zaken die onder artikel 64 van de Europa-Overeenkomst vallen en zowel de markt van de
EG als de Bulgaarse markt kunnen beïnvloeden en die onder de bevoegdheid van beide
mededingingsautoriteiten vallen, worden behandeld door de Commissie van de EG en de
CTNM, volgens de voorschriften van dit artikel.
2.1. Kennisgeving
2.1.1. De mededingingsautoriteiten stellen elkaar in kennis van die zaken die zij in
behandeling hebben die, volgens het algemene principe van artikel 1, tevens tot de
bevoegdheid van de andere autoriteit lijken te behoren.
                                        5/
 ---pagebreak--- 2.1.2. Deze situatie kan zich met name voordoen bij zaken die betrekking hebben op:
                        concurrentieverstorende activiteiten uitgevoerd op het grondgebied
                        van de andere autoriteit
                        activiteiten die van belang zijn voor het handhavend optreden van de
                        andere mededingingsautoriteit
                        corrigerende maatregelen die gedragingen op het grondgebied van de
                        andere autoriteit vereisen of verbieden.
2.1.3. Kennisgeving krachtens dit artikel bevat voldoende informatie, zodat de ontvangende
Partij een aanvankelijke beoordeling kan maken van de invloed op zijn belangen. Krachtens
de Europa-Overeenkomst worden regelmatig afschriften van de kennisgevingen bij de
Associatieraad ingediend.
2.1.4. De kennisgeving vindt vooraf plaats, zo spoedig mogelijk, en uiterlijk in een stadium
van onderzoek dat zo ver voorafgaat aan de vaststelling van een regeling of een besluit dat
commentaar en overleg mogelijk zijn, en de optredende autoriteit rekening kan houden met
het standpunt van de andere autoriteit, en de met haar eigen wetgeving overeenstemmende
corrigerende maatregelen kan nemen ter behandeling van de betrokken zaak.
2.2.     Overleg en wederzijds respect
Wanneer de Commissie van de EG of de CTNM meent dat concurrentieverstorende
activiteiten op het grondgebied van de andere autoriteit gewichtige belangen van de
respectieve Partij aanzienlijk beïnvloeden, kan deze Partij om overleg verzoeken met de
andere autoriteit, of de mededingingsautoriteit van de andere Partij verzoeken de passende
procedures in te leiden met het oog op corrigerende maatregelen overeenkomstig haar
wetgeving inzake concurrentieverstorende activiteiten, dit alles onverminderd maatregelen
krachtens het mededingingsrecht van de verzoekende Partij, en zonder aantasting van de
volledige vrijheid van de autoriteit tot wie het verzoek is gericht om het uiteindelijke besluit
te nemen.
2.3.     Het treffen van een regeling
De mededingingsautoriteit tot wie het verzoek gericht is, neemt de door de verzoekende
Partij voorgelegde standpunten en feiten zorgvuldig en welwillend in overweging, en met
name de aard van de concurrentiebeperkende activiteiten, de betrokken ondernemingen, en
de nadelige invloed op de gewichtige belangen van de verzoekende Partij..
Onverminderd hun rechten of plichten trachten de mededingingsautoriteiten die
overeenkomstig dit artikel overleg voeren een wederzijds aanvaardbare oplossing te vinden
in het licht van de betrokken respectieve gewichtige belangen.
 ---pagebreak--- ARTIKEL 3: BEVOEGDHEID VAN SLECHTS EEN MEDEDINGINGSAUTORITEIT
3.1. Zaken die uitsluitend tot de bevoegdheid van één mededingingsautoriteit behoren,
overeenkomstig het in artikel 1 vervatte principe, en die gewichtige belangen van de andere
Partij kunnen beïnvloeden, worden behandeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 2,
en met inachtneming van onderstaande principes.
3.2. Met name wanneer een van de mededingingsautoriteiten een onderzoek of een
procedure instelt in een zaak die gewichtige belangen van de andere Partij blijkt te
beïnvloeden, stelt de optredende Partij de andere autoriteit van deze zaak in kennis, zonder
formeel verzoek van laatstgenoemde.
ARTIKEL 4: VERZOEK OM INFORMATIE
Wanneer de mededingingsautoriteit van een Partij bemerkt dat een zaak, die tevens of
uitsluitend tot de bevoegdheid van de andere autoriteit behoort, gewichtige belangen van de
eerste Partij lijkt te beïnvloeden, kan deze de optredende autoriteit om informatie over deze
zaak verzoeken.
De optredende autoriteit verstrekt zo mogelijk voldoende informatie, en in een stadium van
de procedure dat zo ver voorafgaat aan de vaststelling van een regeling of een besluit dat
rekening gehouden kan worden met het standpunt van de verzoekende autoriteit.
ARTIKEL 5: GEHEIMHOUDING EN VERTROUWELIJKE INFORMATIE
5.1. Overeenkomstig artikel 64, lid 7, van de Europa-Overeenkomst is geen van beide
mededingingsautoriteiten verplicht informatie te verstrekken aan de andere autoriteit indien
het verstrekken van die informatie aan de verzoekende autoriteit verboden is door de
wetgeving van de autoriteit die over de informatie beschikt of onverenigbaar is met
gewichtige belangen van de Partij van wie de autoriteit over de informatie beschikt.
5.2. De autoriteiten komen overeen de vertrouwelijke aard van de door de andere
autoriteit in vertrouwen verstrekte informatie zo veel mogelijk te respecteren.
ARTIKEL 6: GROEPSVRIJSTELLINGEN
Bij de toepassing van artikel 64 van de Europa-Overeenkomst in overeenstemming met
bovenstaande artikelen 2 en 3 dragen de mededingingsautoriteiten er zorg voor dat de
beginselen die zijn vervat in de groepsvrijstellingsverordeningen die in de EG van kracht zijn
integraal worden toegepast. De CTNM wordt op de hoogte gesteld van alle procedures die
verband houden met de vaststelling, afschaffing, of wijziging van groepsvrijstellingen door
de EG.
 ---pagebreak--- Wanneer dergelijke groepsvrijstellingsverordeningen op ernstige bezwaren van Bulgaarse
zijde stuiten, wordt, in het kader van de onderlinge aanpassing van wetgeving zoals voorzien
in de Europa-Overeenkomst, in de Associatieraad overleg gepleegd, in overeenstemming met
de bepalingen van artikel 8.
Dezelfde principes zijn van toepassing op andere belangrijke veranderingen in het
mededingingsbeleid van de EG of Bulgarije.
ARTIKEL 7: ACTIVITEITEN VAN GERING BELANG
7.1      Concurrentiebeperkende activiteiten waarvan de invloed op de handel tussen de
Partijen of op de mededinging verwaarloosbaar zijn, vallen niet onder artikel 64, lid 1, van
de Europa-Overeenkomst en worden daarom niet behandeld overeenkomstig de artikelen 2
tot en met 6 van deze uitvoeringsbepalingen.
7.2.     In het algemeen wordt de invloed verwaarloosbaar geacht in de zin van artikel 7.1.
         wanneer:
                 de totale jaaromzet van de deelnemende ondernemingen samen niet hoger is
                 dan 200 miljoen ecu, en
                 de goederen of diensten die onder de overeenkomst vallen samen met de
                 andere goederen of diensten van de deelnemende ondernemingen die door
                 gebruikers als gelijkwaardig worden beschouwd op grond van kenmerken,
                 prijs, en beoogd gebruik, niet meer dan 5% vertegenwoordigen van de gehele
                 markt voor dergelijke goederen en diensten op het gebied van de
                 gemeenschappelijke markt dat onder de overeenkomst valt, of op het gebied
                 van Bulgaarse markt dat onder de overeenkomst valt.
 ARTIKEL 8: ASSOCIATIERAAD
 8.1. Wanneer de in bovengenoemde artikelen 2 en 3 voorziene procedures niet tot een
 wederzijds aanvaardbare oplossing leiden, en in andere gevallen die expliciet in deze
 uitvoeringsbepalingen worden genoemd, wordt in de Associatieraad op verzoek van een
 Partij binnen 3 maanden na het verzoek overleg gevoerd.
 8.2     Na dit overleg, of na het verstrijken van bovengenoemde termijn, kan de
 Associatieraad passende aanbevelingen doen voor een regeling voor deze gevallen,
 onverminderd artikel 64, lid 6, van de Europa-Overeenkomst. In deze aanbevelingen kan de
 Associatieraad rekening houden met het feit dat de autoriteit tot wie het verzoek gericht is
 haar standpunt mogelijk niet aan de verzoekende autoriteit heeft meegedeeld binnen de
 termijn die is voorzien in artikel 8.1.
 ---pagebreak--- 8.3     Deze procedures in de Associatieraad zijn onverminderd maatregelen
overeenkomstig het respectieve mededingingsrecht dat van kracht is op het grondgebied van
de Partijen.
ARTIKEL 9: NEGATIEF BEVOEGDHEIDSCONFLICT
Wanneer zowel de Commissie van de EG als de CTNM menen dat geen van beide bevoegd
is een zaak te behandelen op basis van hun respectieve Wetgeving, wordt op verzoek overleg
gepleegd in de Associatieraad. De EG en Slowakije trachten een wederzijds aanvaardbare
oplossing te vinden in het licht van de respectieve gewichtige belangen, daarbij gesteund
door de Associatieraad, die passende aanbevelingen kan doen, onverminderd artikel 64, lid 6,
van de Europa-Overeenkomst, en de rechten van individuele Lid-Staten van de EU op grond
van hun mededingingsregels.
ECONOMISCHE ACTIVITEITEN DIE ONDER HET EGKS-VERDRAG VALLEN
ARTIKEL 10: HET VERDRAG TOT OPRICHTING                             VAN   DE EUROPESE
GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL (EGKS)
Het in bovenstaande artikelen 1 tot en met 9 bepaalde is eveneens van toepassing op de
kolen- en staalsector als bedoeld in Protocol 2 bij de Europa-Overeenkomst.
ARTIKEL 11 : ADMINISTRATIEVE BIJSTAND (TALEN)
De Commissie van de EG en de CTNM zorgen voor praktische regelingen voor wederzijdse
bijstand of andere passende oplossingen, vooral met betrekking tot de kwestie van
vertalingen.
Gedaante
                                             10
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                            COM(95) 528 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        08 11
                                    Catalogusnummer : CB-C0-95-571-NL-C
                                                              ISBN 92-77-95421-3
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappei
L-2985 Luxemburg
                                                                     J\\