CELEX: 22013A0226(01)
Language: es
Date: 2011-06-15 00:00:00
Title: Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas

L 54/4        ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                       26.2.2013
                                                          TRADUCCIÓN
                                                   CONVENIO REGIONAL
                         sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas
       LA UNIÓN EUROPEA,
       ISLANDIA,
       EL PRINCIPADO DE LIECHTENSTEIN,
       EL REINO DE NORUEGA,
       LA CONFEDERACIÓN SUIZA,
       denominados en lo sucesivo «los Estados de la AELC»,
       LA REPÚBLICA ARGELINA DEMOCRÁTICA Y POPULAR,
       LA REPÚBLICA ÁRABE DE EGIPTO,
       EL ESTADO DE ISRAEL,
       EL REINO HACHEMÍ DE JORDANIA,
       LA REPÚBLICA LIBANESA,
       EL REINO DE MARRUECOS,
       LA ORGANIZACIÓN PARA LA LIBERACIÓN DE PALESTINA ACTUANDO POR CUENTA DE LA AUTORIDAD PA­
       LESTINA DE CISJORDANIA Y LA FRANJA DE GAZA,
       LA REPÚBLICA ÁRABE SIRIA,
       LA REPUBLICA DE TÚNEZ,
       LA REPÚBLICA DE TURQUÍA,
       denominados en lo sucesivo «los participantes en el Proceso de Barcelona»,
       LA REPÚBLICA DE ALBANIA,
       BOSNIA Y HERZEGOVINA,
       LA REPÚBLICA DE CROACIA,
       LA ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA,
       MONTENEGRO,
       LA REPÚBLICA DE SERBIA,
       ASÍ COMO KOSOVO [EN VIRTUD DE LA RESOLUCIÓN 1244(1999) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS
       NACIONES UNIDAS],
       denominados en lo sucesivo «los participantes en el Proceso de Estabilización y Asociación de la Unión Europea»,
 ---pagebreak--- 26.2.2013               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 54/5
              EL REINO DE DINAMARCA POR LO QUE RESPECTA A LAS ISLAS FEROE,
              denominado en lo sucesivo «las Islas Feroe»,
              denominados conjuntamente en lo sucesivo las «Partes contratantes»,
              CONSIDERANDO el sistema paneuromediterráneo de acumulación del origen, que está constituido por una de red de
              acuerdos de libre comercio y establece normas de origen idénticas que permiten aplicar la acumulación diagonal;
              CONSIDERANDO la posibilidad de una futura ampliación del ámbito geográfico de la acumulación diagonal a los países y
              territorios limítrofes;
              CONSIDERANDO que, habida cuenta de las dificultades que plantea la gestión de la actual red de protocolos bilaterales
              sobre las normas de origen entre los países o territorios de la zona paneuromediterránea, conviene trasponer a un marco
              multilateral los sistemas bilaterales sobre las normas de origen vigentes, sin perjuicio de los principios establecidos en los
              acuerdos pertinentes o cualesquiera otros acuerdos bilaterales;
              CONSIDERANDO que cualquier modificación de un protocolo sobre normas de origen aplicable entre dos países socios
              de la zona paneuromediterránea implica la realización de enmiendas idénticas en todos y cada uno de los protocolos
              aplicables en dicha zona;
              CONSIDERANDO que será preciso modificar las normas de origen a fin de responder mejor a la realidad económica;
              CONSIDERANDO la idea de basar la acumulación del origen en un único instrumento jurídico que adopte la forma de un
              convenio regional sobre las normas de origen preferenciales al que deban atenerse los acuerdos de libre comercio
              individuales vigentes entre los países de la zona;
              CONSIDERANDO que el Convenio regional que figura a continuación no conduce, en términos generales, a una situación
              menos favorable que la que existía anteriormente en el contexto de la relación entre los socios de acuerdos de libre
              comercio que aplican la acumulación paneuropea o paneuromediterránea;
              CONSIDERANDO que la idea de adoptar un convenio regional sobre las normas de origen preferenciales para la zona
              paneuromediterránea obtuvo el respaldo de los Ministros de Comercio Euromed durante la reunión que celebraron en
              Lisboa de 21 de octubre de 2007;
              CONSIDERANDO que el principal objetivo de un convenio regional único es avanzar hacia la aplicación de normas de
              origen idénticas a efectos de la acumulación del origen en relación con las mercancías objeto de intercambio comercial
              entre todas las Partes contratantes,
              HAN DECIDIDO celebrar el siguiente Convenio:
                                PARTE I                                          3.    Son Partes contratantes del presente Convenio:
                   DISPOSICIONES GENERALES
                                                                                 — la Unión Europea,
                               Artículo 1
1.    El presente Convenio establece disposiciones sobre el ori­                 — los Estados de la AELC enumerados en el Preámbulo,
gen de las mercancías objeto de intercambio comercial en virtud
de los Acuerdos pertinentes celebrados entre las Partes contra­
tantes.                                                                          — el Reino de Dinamarca respecto de las Islas Feroe,
2.    La noción de «productos originarios» y los métodos de                      — los participantes en el Proceso de Barcelona enumerados en
cooperación administrativa correspondientes se establecen en                         el Preámbulo,
los apéndices del presente Convenio.
                                                                                 — los participantes en el Proceso de Estabilización y Asocia­
El apéndice I establece normas generales para la definición de la                    ción de la Unión Europea enumerados en el Preámbulo.
noción de productos originarios y con los métodos de coopera­
ción administrativa.
                                                                                 En lo que se refiere a la Unión Europea, el presente Convenio se
                                                                                 aplicará al territorio al que se aplica el Tratado de la Unión
El apéndice II establece las disposiciones especiales aplicables                 Europea, tal y como se define en el artículo 52 de dicho Tratado
entre determinadas Partes contratantes que constituyen una ex­                   y en el artículo 355 del Tratado de Funcionamiento de la Unión
cepción a las disposiciones establecidas en el apéndice I.                       Europea.
 ---pagebreak--- L 54/6                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                            26.2.2013
                            Artículo 2                                    b) las invitaciones a terceros interesados a adherirse al presente
                                                                              Convenio de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5;
A efectos del presente Convenio, se entenderá por:
1) «Parte contratante»: cualquiera de las que figuran en el ar­           c) las medidas transitorias necesarias en caso de adhesión de
    tículo 1, apartado 3;                                                     nuevas Partes contratantes.
2) «tercero interesado»: cualquier país o territorio limítrofe que        Las Partes contratantes pondrán en vigor las decisiones mencio­
    no sea una Parte contratante;                                         nadas en el presente apartado de acuerdo con su propia legis­
                                                                          lación.
3) «Acuerdo pertinente»: un acuerdo de libre comercio entre
    dos o más Partes contratantes, que se atenga al presente              4.    Si el representante de una Parte contratante en el seno del
    Convenio.                                                             Comité Mixto acepta una decisión a reserva del cumplimiento
                                                                          de exigencias jurídicas fundamentales, la decisión entrará en
                                                                          vigor, en caso de que no figure fecha en ella, el primer día
                             PARTE II                                     del segundo mes siguiente al de la notificación de que la reserva
                          COMITÉ MIXTO                                    ha sido retirada.
                            Artículo 3
                                                                                                       PARTE III
1.     Se crea un Comité Mixto en el que estarán representadas
cada una de las Partes contratantes.                                                  ADHESIÓN DE TERCEROS INTERESADOS
                                                                                                       Artículo 5
2.     El Comité Mixto se pronunciará por unanimidad, sin per­
                                                                          1.    Los terceros interesados podrán convertirse en Partes con­
juicio de lo dispuesto en el artículo 5, apartado 4.
                                                                          tratantes del presente Convenio, siempre que exista un acuerdo
                                                                          de libre comercio en vigor entre el país o territorio candidato en
3.     El Comité Mixto se reunirá siempre que sea necesario y,            cuestión y, como mínimo, una de las Partes contratantes, que
como mínimo, una vez al año. Se reunirá, además, a petición de            prevea normas de origen preferenciales.
cualquiera de las Partes contratantes.
                                                                          2.    El tercero interesado enviará al depositario una solicitud
4.     El Comité Mixto adoptará su propio reglamento interno,             de adhesión por escrito.
que contendrá, entre otras, disposiciones relativas a la convoca­
toria de reuniones, así como a la designación del presidente y a
duración de su mandato.                                                   3.    El depositario remitirá dicha solicitud al Comité Mixto
                                                                          para su consideración.
5.     El Comité Mixto podrá decidir la constitución de subco­
mités o grupos de trabajo que lo asistirán en el desempeño de             4.    La decisión del Comité Mixto de invitación a un tercero
sus funciones.                                                            interesado a adherirse al presente Convenio deberá remitirse al
                                                                          depositario, que en el plazo de dos meses la comunicará al
                                                                          tercero requirente junto con el texto del Convenio en vigor
                            Artículo 4
                                                                          en esa fecha. Una sola Parte contratante no podrá oponerse a
1.     El Comité Mixto será el responsable de la administración           esa decisión.
del presente Convenio y garantizará su correcta aplicación. A tal
efecto, las Partes contratantes lo mantendrán regularmente in­
formado sobre la experiencia que hayan adquirido en la aplica­            5.    El tercero invitado a convertirse en Parte contratante del
ción del mismo. El Comité Mixto efectuará recomendaciones y,              presente Convenio lo hará depositando un instrumento de ad­
en los supuestos establecidos en el apartado 3, adoptará deci­            hesión ante el depositario. A este instrumento se adjuntará una
siones.                                                                   traducción del Convenio en la lengua o lenguas oficiales del
                                                                          tercero adherente.
2.     En particular, el Comité Mixto efectuará recomendaciones
a las Partes contratantes en relación con lo siguiente:                   6.    La adhesión surtirá efecto el primer día del segundo mes
                                                                          posterior al depósito del instrumento de adhesión.
a) notas explicativas y directrices para la aplicación uniforme
    del presente Convenio;                                                7.    El depositario notificará a todas las Partes contratantes la
                                                                          fecha de depósito del instrumento de adhesión y la fecha en que
                                                                          la adhesión surtirá efecto.
b) cualquier otra medida que sea necesaria para su aplicación.
                                                                          8.    Las recomendaciones y decisiones del Comité Mixto men­
3.     El Comité Mixto aprobará mediante decisión:
                                                                          cionadas en el artículo 4, apartados 2 y 3, que se adopten entre
                                                                          la fecha de envío de la solicitud que figura en el apartado 2 del
a) las enmiendas del presente Convenio, incluidas las de sus              presente artículo y la fecha en que la adhesión surta efecto serán
    apéndices;                                                            comunicadas por el depositario al tercero adherente.
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 54/7
En los seis meses siguientes a la comunicación, deberá presen­                                         Artículo 9
tarse una declaración de aceptación de tales actos, ya sea inclu­
yéndola en el instrumento de adhesión o bien en un instru­                El presente Convenio podrá ser denunciado por cualquiera de
mento separado depositado ante el depositario. En caso de que             las Partes contratantes, siempre que notifique por escrito con
dentro de ese plazo no se deposite declaración alguna, la adhe­           doce meses de antelación al depositario, quien dará cuenta a las
sión se considerará nula.                                                 demás Partes contratantes.
                                                                                                       Artículo 10
9.    A partir de la fecha a la que se refiere el apartado 4, los         1.     El presente Convenio entrará en vigor el 1 de enero de
terceros interesados podrán estar representados en calidad de             2011 en relación con aquellas Partes contratantes que en esa
observadores en el Comité Mixto, los subcomités y en los gru­             fecha hayan depositado su instrumento de aceptación ante el
pos de trabajo.                                                           depositario, siempre que, como mínimo, dos Partes contratantes
                                                                          hayan depositado sus instrumentos de aceptación ante el depo­
                                                                          sitario a más tardar el 31 de diciembre de 2010.
                             PARTE IV
             DISPOSICIONES DIVERSAS Y FINALES                             2.     Si el presente Convenio no entrase en vigor el 1 de enero
                                                                          de 2011, lo hará el primer día del segundo mes siguiente al
                            Artículo 6
                                                                          depósito del último instrumento de aceptación por al menos
Cada una de las Partes contratantes adoptará las medidas ade­             dos Partes contratantes.
cuadas para garantizar que el presente Convenio se aplique de
forma efectiva, teniendo en cuenta la necesidad de lograr solu­           3     Respecto de cualquier otra Parte contratante distinta de las
ciones satisfactorias, en términos recíprocos, a cualquier pro­           mencionadas en los apartados 1 y 2, el presente Convenio
blema que se derive de su aplicación.                                     entrará en vigor el primer día del segundo mes en que se
                                                                          deposite su instrumento de aceptación.
                            Artículo 7                                    4.     El depositario notificará a las Partes contratantes la fecha
Las Partes contratantes se mantendrán mutuamente informadas               de depósito del instrumento de aceptación de cada Parte con­
a través del depositario de las medidas que adopten para la               tratante y la fecha de entrada en vigor del Convenio mediante la
aplicación del presente Convenio.                                         publicación de tal información en el Diario Oficial de la Unión
                                                                          Europea (serie C).
                            Artículo 8                                                                 Artículo 11
Los apéndices del presente Convenio forman parte integrante               La Secretaría General del Consejo de la Unión Europea actuará
del mismo.                                                                en calidad de depositario del presente Convenio.
 ---pagebreak--- L 54/8          ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                  26.2.2013
                                                            Apéndice I
                 Definición de la noción de «productos originarios» y métodos de cooperación administrativa
                                                              ÍNDICE
       TÍTULO I       DISPOSICIONES GENERALES
       Artículo 1     Definiciones
       TÍTULO II      DEFINICIÓN DE LA NOCIÓN DE «PRODUCTOS ORIGINARIOS»
       Artículo 2     Condiciones generales
       Artículo 3     Acumulación del origen
       Artículo 4     Productos enteramente obtenidos
       Artículo 5     Productos suficientemente elaborados o transformados
       Artículo 6     Operaciones de elaboración o transformación insuficiente
       Artículo 7     Unidad de calificación
       Artículo 8     Accesorios, piezas de repuesto y herramientas
       Artículo 9     Surtidos
       Artículo 10    Elementos neutros
       TÍTULO III     CONDICIONES DE TERRITORIALIDAD
       Artículo 11    Principio de territorialidad
       Artículo 12    Transporte directo
       Artículo 13    Exposiciones
       TÍTULO IV      REINTEGRO O EXENCIÓN
       Artículo 14    Prohibición de reintegro o exención de los derechos de aduana
       TÍTULO V       PRUEBA DE ORIGEN
       Artículo 15    Condiciones Generales
       Artículo 16    Procedimiento de expedición de certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED
       Artículo 17    Expedición a posteriori de certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED
       Artículo 18    Expedición de duplicados de los certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED
       Artículo 19    Expedición de certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sobre la base de una
                      prueba de origen expedida o extendida previamente
       Artículo 20    Separación contable
       Artículo 21    Condiciones para extender una declaración de origen o una declaración de origen EUR-MED
       Artículo 22    Exportador autorizado
       Artículo 23    Validez de la prueba de origen
 ---pagebreak--- 26.2.2013          ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                        L 54/9
          Artículo 24     Presentación de la prueba de origen
          Artículo 25     Importación mediante envíos escalonados
          Artículo 26     Exenciones de la prueba de origen
          Artículo 27     Documentos justificativos
          Artículo 28     Conservación de la prueba de origen, la declaración del proveedor y los documentos justificativos
          Artículo 29     Discordancias y errores de forma
          Artículo 30     Importes expresados en euros
          TÍTULO VI       DISPOSICIONES EN MATERIA DE COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
          Artículo 31     Cooperación administrativa
          Artículo 32     Comprobación de las pruebas de origen
          Artículo 33     Solución de litigios
          Artículo 34     Sanciones
          Artículo 35     Zonas francas
          Lista de anexos
          ANEXO I:        Notas introductorias a la lista del anexo II
          ANEXO II:       Lista de las elaboraciones o transformaciones a aplicar en las materias no originarias para que el
                          producto fabricado obtenga el carácter originario
          ANEXO III a: Modelos de certificado de circulación de mercancías EUR.1 y de solicitud de certificado de
                          circulación de mercancías EUR.1
          ANEXO III b: Modelos de certificado de circulación de mercancías EUR-MED y de solicitud de certificado de
                          circulación de mercancías EUR-MED
          ANEXO IV a: Texto de la declaración de origen
          ANEXO IV b: Texto de la declaración de origen EUR-MED
          ANEXO V:        Lista de las Partes contratantes que no aplican disposiciones relativas al reintegro parcial con
                          arreglo al artículo 14, apartado 7, del presente apéndice
 ---pagebreak--- L 54/10           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                  26.2.2013
                                                                    TÍTULO I
                                                        DISPOSICIONES GENERALES
                                                                    Artículo 1
                                                                  Definiciones
        A efectos del presente Convenio se entenderá por:
        a) «fabricación»: todo tipo de elaboración o transformación, incluido el montaje o las operaciones concretas;
        b) «materia»: todo ingrediente, materia prima, componente o pieza, etc., utilizado en la fabricación de un producto;
        c) «producto»: un producto fabricado, incluso cuando esté prevista su utilización posterior en otra operación de
             fabricación;
        d) «mercancías»: tanto las materias como los productos;
        e) «valor en aduana»: el valor calculado de conformidad con el Acuerdo relativo a la ejecución del artículo VII del
             Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994;
        f)   «precio franco fábrica»: el precio franco fábrica del producto abonado al fabricante de la Parte contratante en cuya
             empresa haya tenido lugar la última elaboración o transformación, siempre que el precio incluya el valor de todas las
             materias utilizadas, previa deducción de todos los gravámenes interiores devueltos o reembolsables cuando se exporte
             el producto obtenido;
        g) «valor de las materias»: el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas
             o, en el caso de que no se conozca o no pueda determinarse dicho valor, el primer precio comprobable pagado por
             las materias en la Parte contratante de exportación;
        h) «valor de las materias originarias»: el valor de dichas materias con arreglo a lo especificado en la letra g), aplicado
             mutatis mutandis;
        i)   «valor añadido»: el precio franco fábrica menos el valor en aduana de cada una de las materias incorporadas
             originarias de otras Partes contratantes con las que es aplicable la acumulación o, si el valor en aduana no es
             conocido o no puede determinarse, el primer precio comprobable pagado por las materias primas en la Parte
             contratante de exportación;
        j)   «capítulos» y «partidas»: los capítulos y las partidas (de cuatro cifras) utilizadas en la nomenclatura que constituye el
             Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, denominado en el presente Convenio «el sistema
             armonizado» o «SA»;
        k) «clasificado»: la clasificación de un producto o de una materia en una partida determinada;
        l)   «envío»: los productos que se envían, bien al mismo tiempo de un exportador a un destinatario o bien al amparo de
             un documento único de transporte que cubra su envío del exportador al destinatario o, a falta de dicho documento, al
             amparo de una factura única;
        m) «territorios»: incluye las aguas territoriales;
        n) «autoridades aduaneras de la Parte contratante»: en el caso de la Unión Europea, cualquiera de las autoridades
             aduaneras de sus Estados miembros.
                                                                    TÍTULO II
                                  DEFINICIÓN DE LA NOCIÓN DE «PRODUCTOS ORIGINARIOS»
                                                                    Artículo 2
                                                            Condiciones generales
        1.     A efectos de aplicación del Acuerdo pertinente, se considerarán originarios de una Parte contratante cuando sean
        exportados a otra Parte contratante los siguientes productos:
        a) los productos enteramente obtenidos en la Parte contratante, en el sentido del artículo 4;
        b) los productos obtenidos en la Parte contratante que incorporen materias que no hayan sido enteramente obtenidas allí,
            siempre que dichas materias hayan sido objeto de elaboración o transformación suficiente en esa Parte contratante de
            conformidad con lo dispuesto en el artículo 5;
        c) las mercancías originarias del Espacio Económico Europeo (EEE) en el sentido del Protocolo no 4 del Acuerdo sobre el
            Espacio Económico Europeo. Dichas mercancías se considerarán originarias de la Unión Europea, Islandia, Liechtens­
            tein (1) o Noruega (Partes «EEE») cuando sean exportadas, respectivamente, desde la Unión Europea, Islandia, Liechtens­
            tein o Noruega a una Parte contratante distinta de las pertenecientes al EEE.
        (1) Como consecuencia de la unión aduanera entre Liechtenstein y Suiza, los productos originarios de Liechtenstein se consideran
            originarios de Suiza.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                       L 54/11
          2.     Las disposiciones del apartado 1, letra c), se aplicarán únicamente en caso de que existan acuerdos de libre comercio
          entre la Parte contratante de importación y las Partes pertenecientes al EEE.
                                                                         Artículo 3
                                                                 Acumulación del origen
          1.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, los productos serán considerados originarios de la Parte
          contratante de exportación cuando se exporten a otra Parte contratante si son obtenidos allí incorporando materias
          originarias de Suiza (incluido Liechtenstein) (1), Islandia, Noruega, Turquía o de la Unión Europea, a condición de que
          hayan sido objeto en la Parte contratante de exportación de operaciones de elaboración o transformación que vayan más
          allá de las citadas en el artículo 6. No será necesario que estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o trans­
          formaciones suficientes.
          2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en artículo 2, apartado 1, los productos serán considerados originarios de la Parte
          contratante de exportación cuando se exporten a otra Parte contratante si son obtenidos allí incorporando materias
          originarias de las Islas Feroe, de cualquier participante en el Proceso de Barcelona, excepto Turquía, o de cualquier Parte
          contratante distinta de las mencionadas en el apartado 1 del presente artículo, a condición de que hayan sido objeto en la
          Parte contratante de exportación de operaciones de elaboración o transformación que vayan más allá de las citadas en el
          artículo 6. No será necesario que estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes.
          3.     Cuando las elaboraciones o transformaciones efectuadas en la Parte contratante de exportación no vayan más allá de
          las citadas en el artículo 6, el producto obtenido se considerará originario de la Parte contratante de exportación
          únicamente cuando el valor añadido incorporado en ella sea superior al valor de las materias utilizadas originarias de
          cualquiera de las Partes contratantes contempladas en los apartados 1 y 2. Si este no fuera el caso, el producto obtenido
          será considerado originario de la Parte contratante que aporte el valor más elevado de materias originarias utilizadas en su
          fabricación en la Parte contratante de exportación.
          4.     Los productos originarios de una de las Parte contratantes contempladas en los apartados 1 y 2 que no sean objeto
          de ninguna operación de elaboración o transformación en la Parte contratante de exportación conservarán su origen
          cuando sean exportados a una de las demás Partes contratantes.
          5.     La acumulación prevista en el presente artículo solo podrá aplicarse en los siguientes casos:
          a) cuando sea aplicable un acuerdo comercial preferencial de conformidad con el artículo XXIV del Acuerdo General
              sobre Aranceles Aduaneros y Comercio entre las Partes contratantes partícipes en la adquisición del carácter de
              originario y la Parte contratante de destino;
          b) cuando las materias y productos utilizados hayan adquirido el carácter de productos originarios por la aplicación de
              unas normas de origen idénticas a las previstas en el presente Convenio, y
          c) cuando se publiquen los correspondientes anuncios, indicando el cumplimiento de las condiciones necesarias para
              aplicar la acumulación, en el Diario Oficial de la Unión Europea (serie C) y en las Partes contratantes que sean parte en
              los acuerdos pertinentes, según sus propios procedimientos.
          La acumulación prevista en el presente artículo será aplicable a partir de la fecha indicada en el anuncio publicado en la
          serie C del Diario Oficial de la Unión Europea.
          Las Partes contratantes proporcionarán a las demás Partes contratantes que sean parte en los acuerdos pertinentes, a través
          de la Comisión Europea, información detallada de los acuerdos aplicados con las demás Partes contratantes mencionadas
          en los apartados 1 y 2, que incluya sus fechas de entrada en vigor.
                                                                         Artículo 4
                                                           Productos enteramente obtenidos
          1.     Se considerarán enteramente obtenidos en una Parte contratante cuando se exporten a otra Parte contratante:
          a) los productos minerales extraídos de su suelo o del fondo de sus mares u océanos;
          b) los productos vegetales en ella recolectados;
          c) los animales vivos en ella nacidos y criados;
          d) los productos procedentes de animales vivos en ella criados;
          e) los productos de la caza y de la pesca en ella practicadas;
          f) los productos de la pesca marítima y otros productos extraídos del mar fuera de las aguas territoriales de la Parte
              contratante de exportación por sus buques;
          g) los productos elaborados en sus buques factoría a partir, exclusivamente, de los productos contemplados en la letra f);
          (1) El Principado de Liechtenstein constituye una unión aduanera con Suiza y es Parte contratante del Acuerdo sobre el Espacio Económico
              Europeo.
 ---pagebreak--- L 54/12           ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.2.2013
        h) los artículos usados en ella recogidos, aptos únicamente para la recuperación de las materias primas, entre los que se
            incluyen los neumáticos usados que solo sirven para recauchutar o utilizar como desecho;
        i) los desperdicios y desechos derivados de operaciones de fabricación en ella efectuadas;
        j) los productos extraídos del suelo o del subsuelo marino situado fuera de sus aguas territoriales, siempre que esa Parte
            contratante ejerza, con fines de explotación, derechos exclusivos sobre dicho suelo o subsuelo;
        k) las mercancías en ella producidas exclusivamente a partir de los productos mencionados en las letras a) a j).
        2.     Las expresiones «sus buques» y «sus buques-factoría» empleadas en el apartado 1, letras f) y g), se aplicarán
        solamente a los buques y a los buques factoría:
        a) que estén matriculados o registrados en la Parte contratante de exportación;
        b) que enarbolen pabellón de la Parte contratante de exportación;
        c) que pertenezcan al menos en un 50% a nacionales de la Parte contratante de exportación o a una empresa cuya sede
            principal esté situada en la Parte contratante de exportación, cuyo gerente o gerentes, el presidente del consejo de
            administración o de vigilancia y la mayoría de los miembros de estos consejos sean nacionales de la Parte contratante
            de exportación, y cuyo capital, además, cuando se trate de sociedades de personas o de sociedades de responsabilidad
            limitada, pertenezca al menos en un 50% a esta Parte contratante de exportación o a organismos públicos o nacionales
            de la misma;
        d) en los cuales, el capitán y los oficiales sean nacionales de la Parte contratante de exportación, y
        e) cuya tripulación esté integrada, al menos en un 75%, por nacionales de la Parte contratante de exportación.
        3.     A efectos de lo dispuesto en el apartado 2, letras a) y b), cuando la Parte contratante de exportación sea la Unión
        Europea, se entenderá uno de sus Estados miembros.
                                                                     Artículo 5
                                          Productos suficientemente elaborados o transformados
        1.     A efectos de la aplicación del artículo 2, se considerará que las materias no enteramente obtenidas han sido
        suficientemente elaboradas o transformadas cuando se cumplan las condiciones establecidas en el anexo II.
        Estas condiciones indican las elaboraciones o transformaciones que se han de llevar a cabo sobre las materias no
        originarias utilizadas en la fabricación de dichos productos, y se aplican únicamente en relación con tales materias. En
        consecuencia se deduce que, si un producto que ha adquirido carácter originario porque cumple las condiciones esta­
        blecidas en la lista se utiliza en la fabricación de otro, no se le aplicarán las condiciones a que está sujeto el producto en el
        que se incorpora, y no se deberán tener en cuenta las materias no originarias que se hayan podido utilizar en su
        fabricación.
        2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las materias no originarias que, de conformidad con las condiciones
        establecidas en la lista del anexo II, no deban utilizarse en la fabricación de un producto, podrán utilizarse, pese a todo,
        siempre que:
        a) su valor total no supere el 10% del precio franco fábrica del producto;
        b) no se supere, en virtud de la aplicación del presente apartado, ninguno de los porcentajes dados en la lista como valor
            máximo de las materias no originarias.
        El presente apartado no se aplicará a los productos clasificados en los capítulos 50 a 63 del sistema armonizado.
        3.     La aplicación de los apartados 1 y 2 estará sujeta a lo dispuesto en el artículo 6.
                                                                     Artículo 6
                                        Operaciones de elaboración o transformación insuficientes
        1.     No obstante lo dispuesto en el apartado 2, las operaciones de elaboración o transformación que se indican a
        continuación se considerarán insuficientes para conferir el carácter de productos originarios, se cumplan o no los
        requisitos del artículo 5:
        a) las destinadas a garantizar la conservación de los productos en el transcurso de su transporte y almacenamiento;
        b) las divisiones o agrupaciones de bultos;
        c) el lavado, la limpieza; la eliminación de polvo, óxido, aceites, pintura u otros revestimientos;
        d) el planchado de textiles;
        e) la pintura y el pulido simples;
 ---pagebreak--- 26.2.2013          ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 54/13
          f)  el desgranado, blanqueo parcial o total, decoloración, pulido y glaseado de cereales y arroz;
          g) la coloración de azúcar o la formación de terrones de azúcar;
          h) el descascarillado, extracción de pipas o huesos y pelado de frutas, frutos secos y legumbres;
          i)  el afilado, rectificación y corte sencillos;
          j)  el tamizado, cribado, selección, clasificación, graduación, preparación de surtidos; (incluso la formación de juegos de
              artículos);
          k) el simple envasado en botellas, latas, frascos, bolsas, estuches y cajas, la colocación sobre cartulinas o tableros y
              cualquier otra operación sencilla de envasado;
          l)  la colocación de marcas, etiquetas, logotipos y otros signos distintivos similares en los productos o en sus envases;
          m) la simple mezcla de productos, incluso de clases diferentes;
          n) la mezcla de azúcar con cualquier materia;
          o) el simple montaje de partes de artículos para formar un artículo completo o el desmontaje de productos en sus
              piezas;
          p) la combinación de dos o más operaciones especificadas en las letras a) a n);
          q) el sacrificio de animales.
          2.    Todas las operaciones llevadas a cabo en la Parte contratante de exportación sobre un producto determinado se
          deberán considerar conjuntamente a la hora de determinar si las operaciones de elaboración o transformación realizadas
          sobre dicho producto deben considerarse insuficientes en el sentido del apartado 1.
                                                                    Artículo 7
                                                             Unidad de calificación
          1.    La unidad de calificación para la aplicación de lo establecido en el presente Convenio será el producto concreto
          considerado como la unidad básica en el momento de determinar su clasificación utilizando la nomenclatura del sistema
          armonizado.
          Por consiguiente, se considerará que:
          a) cuando un producto compuesto por un grupo o conjunto de artículos se clasifique en una sola partida del sistema
             armonizado, la totalidad constituirá la unidad de calificación;
          b) cuando un envío esté formado por varios productos idénticos clasificados en la misma partida del sistema armonizado,
             cada producto deberá tenerse en cuenta individualmente para la aplicación de lo dispuesto en el presente Convenio.
          2.    Cuando, con arreglo a la regla general no 5 del sistema armonizado, los envases estén incluidos con el producto a
          los fines de su clasificación, lo estarán también para la determinación del origen.
                                                                    Artículo 8
                                                Accesorios, piezas de repuesto y herramientas
          Los accesorios, piezas de repuesto y herramientas que se expidan con un material, máquina, aparato o vehículo y sean
          parte de su equipamiento normal, y cuyo precio esté incluido en el precio de aquellos, o no se facture por separado, se
          considerarán parte integrante del material, máquina, aparato o vehículo correspondiente.
                                                                    Artículo 9
                                                                    Surtidos
          Los surtidos, tal como se definen en la regla general no 3 del sistema armonizado, se considerarán originarios cuando
          todos los productos que entren en su composición sean originarios. Sin embargo, un surtido compuesto de productos
          originarios y no originarios se considerará originario en su conjunto si el valor de los productos no originarios no excede
          del 15% del precio franco fábrica del surtido.
                                                                   Artículo 10
                                                               Elementos neutros
          Para determinar si un producto es originario, no será necesario establecer el origen de los siguientes elementos que
          pudieran haberse utilizado en su fabricación:
          a) la energía y el combustible;
          b) las instalaciones y el equipo;
          c) las máquinas y herramientas;
 ---pagebreak--- L 54/14            ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                26.2.2013
        d) las mercancías que no entren ni se tenga previsto que entren en la composición final del producto.
                                                                  TÍTULO III
                                                 CONDICIONES DE TERRITORIALIDAD
                                                                  Artículo 11
                                                         Principio de territorialidad
        1.     Las condiciones enunciadas en el título II relativas a la adquisición del carácter de producto originario deberán
        cumplirse sin interrupción en la Parte contratante de exportación, a reserva de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1,
        letra c), en el artículo 3, y en el presente artículo, apartado 3.
        2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, en el caso de que las mercancías originarias exportadas de una Parte
        contratante a otro país sean devueltas, se considerarán no originarias, a menos que pueda demostrarse, a satisfacción de
        las autoridades aduaneras, que:
        a) las mercancías devueltas son las mismas que fueron exportadas, y
        b) no han sufrido más operaciones de las necesarias para su conservación en buenas condiciones mientras se encontraban
            en dicho país, o al exportarlas.
        3.     La adquisición del carácter originario en las condiciones enunciadas en el título II no se verá afectada por una
        elaboración o transformación efectuada fuera de la Parte contratante de exportación sobre materias exportadas desde esta
        última y posteriormente reimportadas, a condición de que:
        a) dichas materias hayan sido enteramente obtenidas en la Parte contratante de exportación, o que antes de su expor­
            tación hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las operaciones contempladas en
            el artículo 6, y
        b) pueda demostrarse a satisfacción de las autoridades aduaneras que:
             i) las mercancías reimportadas son el resultado de la elaboración o transformación de las materias exportadas, y
            ii) el valor añadido total adquirido fuera de la Parte contratante de exportación, de conformidad con el presente
                artículo, no supera el 10% del precio franco fábrica del producto final para el que se reclama el carácter originario.
        4.     A efectos de la aplicación del apartado 3, las condiciones enunciadas en el título II relativas a la adquisición del
        carácter originario no se aplicarán a las elaboraciones o transformaciones efectuadas fuera de la Parte contratante de
        exportación. Sin embargo, cuando en la lista del anexo II se aplique una norma que establezca el valor máximo de las
        materias no originarias incorporadas para determinar el carácter originario del producto final, el valor total de las materias
        no originarias incorporadas en el territorio de la Parte contratante de exportación y el valor añadido total adquirido fuera
        de esta Parte contratante, de conformidad con el presente artículo, no deberán superar el porcentaje indicado.
        5.     A efectos de la aplicación de los apartados 3 y 4, se entenderá por «valor añadido total» el conjunto de los costes
        acumulados fuera de la Parte contratante de exportación, incluido el valor de las materias allí incorporadas.
        6.     Las disposiciones de los apartados 3 y 4 no se aplicarán a los productos que no cumplan las condiciones previstas
        en la lista del anexo II, o que puedan considerarse suficientemente elaborados o transformados si únicamente se aplica la
        tolerancia general establecida en el artículo 5, apartado 2.
        7.     Los apartados 3 y 4 no se aplicarán a los productos clasificados en los capítulos 50 a 63 del sistema armonizado.
        8.     Las elaboraciones o transformaciones del tipo contemplado en el presente artículo y efectuadas fuera de la Parte
        contratante de exportación deberán realizarse al amparo del régimen de perfeccionamiento pasivo o de un sistema similar.
                                                                  Artículo 12
                                                             Transporte directo
        1.     El trato preferencial previsto en el Acuerdo pertinente se aplicará exclusivamente a los productos que satisfagan los
        requisitos del presente Convenio y que sean transportados directamente de una Parte contratante a otra, o a través de los
        territorios de las Partes contratantes con las que es aplicable la acumulación de conformidad con lo dispuesto en el
        artículo 3. No obstante, los productos que constituyan un único envío podrán ser transportados transitando por otros
        territorios con transbordo o depósito temporal en dichos territorios, si fuera necesario, siempre que los productos hayan
        permanecido bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras del país de tránsito o de depósito y que no se hayan sometido
        a operaciones distintas de las de descarga, carga o cualquier otra destinada a mantenerlos en buen estado.
        Los productos originarios podrán ser transportados por conducciones que atraviesen territorios distintos de los de las
        Partes contratantes que actúan en calidad de exportador e importador.
        2.     El cumplimiento de las condiciones contempladas en el apartado 1 se podrá acreditar mediante la presentación a las
        autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación de:
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 54/15
          a) un documento único de transporte al amparo del cual se haya efectuado el transporte desde la Parte contratante de
              exportación a través del país de tránsito, o
          b) un certificado expedido por las autoridades aduaneras del país de tránsito que contenga:
                i) una descripción exacta de los productos,
               ii) la fecha de descarga y carga de los productos y, en su caso, los nombres de los buques u otros medios de
                   transporte utilizados, y
              iii) la certificación de las condiciones en las que permanecieron las mercancías en el país de tránsito, o
          c) en ausencia de ello, cualesquiera documentos de prueba.
                                                                     Artículo 13
                                                                   Exposiciones
          1.      Los productos originarios enviados para su exposición en un país distinto de los citados en el artículo 3, con los
          cuales sea aplicable la acumulación y que hayan sido vendidos después de la exposición para ser importados en una Parte
          contratante, se beneficiarán, a la importación, de las disposiciones del acuerdo pertinente, siempre que se demuestre a
          satisfacción de las autoridades aduaneras que:
          a) esos productos han sido expedidos por un exportador desde una Parte contratante hasta el país de exposición y han
              sido exhibidos en él;
          b) los productos han sido vendidos o cedidos de cualquier otra forma por el exportador a un destinatario de otra Parte
              contratante;
          c) los productos han sido expedidos durante la exposición o inmediatamente después en el mismo estado en el que
              fueron enviados a la exposición, y
          d) desde el momento en que se enviaron a la exposición, los productos no han sido utilizados con fines distintos a los de
              exhibición en dicha exposición.
          2.      Deberá expedirse o extenderse, de conformidad con lo dispuesto en el título V, una prueba de origen que se
          presentará a las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación de la forma acostumbrada. En ella deberá
          figurar la denominación y la dirección de la exposición. En caso necesario, podrán solicitarse otras pruebas documentales
          sobre las condiciones de exposición de los productos.
          3.      El apartado 1 será aplicable a todas las exposiciones, ferias o manifestaciones públicas similares, de carácter
          comercial, industrial, agrícola o artesanal que no se organicen con fines privados en almacenes o locales empresariales
          para vender productos extranjeros y durante las cuales los productos permanezcan bajo control aduanero.
                                                                     TÍTULO IV
                                                           REINTEGRO O EXENCIÓN
                                                                     Artículo 14
                                        Prohibición de reintegro o exención de los derechos de aduana
          1.      Las materias no originarias utilizadas en la fabricación de productos originarios de una Parte contratante para los
          que se haya expedido o extendido una prueba de origen de conformidad con lo dispuesto en el título V no se beneficiarán
          en la Parte contratante de exportación del reintegro o la exención de los derechos de aduana en cualquiera de sus formas.
          2.      La prohibición contemplada en el apartado 1 se aplicará a todas las disposiciones relativas a la devolución, la
          condonación o la ausencia de pago parcial o total de los derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente, aplicables
          en la Parte contratante de exportación a las materias utilizadas en la fabricación, si esta devolución, condonación o
          ausencia de pago se aplica expresa o efectivamente, cuando los productos obtenidos a partir de dichas materias se
          exporten y no se destinen al consumo nacional.
          3.      El exportador de productos amparados por una prueba de origen deberá poder presentar en todo momento, a
          petición de las autoridades aduaneras, todos los documentos apropiados que demuestren que no se ha obtenido ningún
          reembolso respecto de las materias no originarias utilizadas en la fabricación de los productos de que se trate y que se han
          pagado efectivamente todos los derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente aplicables a dichas materias.
          4.      Lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo se aplicará también a los envases, en el sentido de lo
          dispuesto en el artículo 7, apartado 2, accesorios, piezas de repuesto y herramientas, en el sentido de lo dispuesto en el
          artículo 8, y a los surtidos, en el sentido de lo dispuesto en el artículo 9, cuando los mismos no sean originarios.
          5.      Lo dispuesto en los apartados 1 a 4 se aplicará únicamente a las materias cubiertas por el Acuerdo pertinente.
          6.      a) La prohibición contemplada en el apartado 1 del presente artículo no se aplicará a los intercambios comerciales
                      bilaterales entre una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y una de la Partes
                      contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, excluidos Israel, las Islas Feroe y los participantes en el
 ---pagebreak--- L 54/16           ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                             26.2.2013
                   Proceso de Estabilización y Asociación de la Unión Europea, si los productos se consideran originarios de la
                   Parte contratante de exportación o de importación sin aplicación de la acumulación con materias originarias de
                   una de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3.
               b) La prohibición contemplada en el apartado 1 del presente artículo no se aplicará a los intercambios comerciales
                   bilaterales entre Egipto, Jordania, Marruecos y Túnez, si los productos se consideran originarios de uno de estos
                   países sin aplicación de la acumulación con materias originarias de una de las demás Partes contratantes
                   mencionadas en el artículo 3.
        7.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, la Parte contratante de exportación podrá, excepto en el caso de los
        productos clasificados en los capítulos 1 a 24 del sistema armonizado, aplicar acuerdos para el reintegro o exención de
        los derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente, aplicables a materias no originarias utilizadas en la fabricación
        de productos originarios, sujeto a las siguientes disposiciones:
        a) se retendrá un tipo de derecho de aduana del 4% para los productos clasificados en los capítulos 25 a 49 y 64 a 97
            del sistema armonizado, o un tipo más bajo si está en vigor en la Parte contratante de exportación;
        b) se retendrá un tipo de derecho de aduana del 8% para los productos clasificados en los capítulos 50 a 63 del sistema
            armonizado, o un tipo más bajo si está en vigor en la Parte contratante de exportación.
        Las disposiciones del presente apartado no serán aplicadas por las Partes contratantes enumeradas en el anexo V.
        8.     Las disposiciones del apartado 7 se aplicarán hasta el 31 de diciembre de 2012 y podrán ser revisadas de común
        acuerdo.
                                                                   TÍTULO V
                                                            PRUEBA DE ORIGEN
                                                                  Artículo 15
                                                            Condiciones generales
        1.     Los productos originarios de una de las Partes contratantes podrán beneficiarse de las disposiciones de los Acuerdos
        pertinentes a su importación en otras Partes contratantes, previa presentación de una de las siguientes pruebas de origen:
        a) un certificado de circulación de mercancías EUR.1, cuyo modelo figura en el anexo III a;
        b) un certificado de circulación EUR-MED, cuyo modelo figura en el anexo III b;
        c) en los casos contemplados en el artículo 21, apartado 1, una declaración, denominada en lo sucesivo «declaración de
            origen» o «declaración de origen EUR-MED», extendida por el exportador en una factura, una nota de entrega o
            cualquier otro documento comercial que describa los productos de que se trate con el suficiente detalle para que
            puedan ser identificados. El texto de dichas declaraciones de origen figura en los anexos IV a y b.
        2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en los casos especificados en el artículo 26 los productos originarios en
        el sentido del presente Convenio podrán beneficiarse de las disposiciones de los Acuerdos pertinentes sin que sea
        necesario presentar ninguna de las pruebas de origen mencionadas en el apartado 1 del presente artículo.
                                                                  Artículo 16
                   Procedimiento de expedición de certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED
        1.     Las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación expedirán un certificado de circulación de
        mercancías EUR.1 o EUR-MED a petición escrita del exportador o, bajo su responsabilidad, de su representante autori­
        zado.
        2.     A tal efecto, el exportador o su representante autorizado deberán cumplimentar tanto el certificado de circulación de
        mercancías EUR.1 o EUR-MED como el formulario de solicitud, cuyos modelos figuran en los anexos III a y III b. Estos
        formularios deberán cumplimentarse en una de las lenguas en las que se ha redactado el acuerdo pertinente y de
        conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país de exportación. Si los formularios se cumplimentan
        a mano, se deberá escribir con tinta y en caracteres de imprenta. La descripción de los productos deberá figurar en la
        casilla reservada a tal efecto sin dejar líneas en blanco. En caso de que no se rellene por completo la casilla, se deberá
        trazar una línea horizontal debajo de la última línea de la descripción y una línea cruzada en el espacio que quede en
        blanco.
        3.     El exportador que solicite la expedición de un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED deberá
        poder presentar en cualquier momento, a petición de las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación en
        la que se expida el certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED, toda la documentación oportuna que
        demuestre el carácter originario de los productos de que se trate y el cumplimiento de todos los demás requisitos del
        presente Convenio.
        4.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5, el certificado de circulación de mercancías EUR.1 será expedido por
        las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación en los siguientes casos:
        a) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una
            de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 54/17
              i) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de la Parte contratante de exportación, de
                  la Parte contratante de importación o de una de las demás Partes contratantes contempladas en el artículo 3,
                  apartado 1, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con materias originarias de
                  una de las Partes contratantes contempladas en el artículo 3, apartado 2, y cumplen los demás requisitos del
                  presente Convenio, o
             ii) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de una de las Partes contratantes contem­
                  pladas en el artículo 3, apartado 2, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con
                  materias originarias de una de las Partes contratantes contempladas en el artículo 3, y cumplen los demás requisitos
                  del presente Convenio, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                  declaración de origen EUR-MED;
          b) si los productos son exportados desde una de la Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una de
             las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, o desde una de las Partes contratantes mencionadas
             en el artículo 3, apartado 2, a una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
              i) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de la Parte contratante de exportación o de
                  la Parte contratante de importación, sin aplicación de la acumulación con materias originarias de una de las demás
                  Partes contratantes, y cumplen los demás requisitos del presente Convenio, o
             ii) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de una de las demás Partes contratantes
                  mencionadas en el artículo 3, apartado 2, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación
                  con materias originarias de una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, y cumplen los demás
                  requisitos del presente Convenio, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                  declaración de origen EUR-MED;
          c) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, a una
             de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, y
              i) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de la Parte contratante de exportación o de
                  la Parte contratante de importación, sin aplicación de la acumulación con materias originarias de una de las demás
                  Partes contratantes, y cumplen los demás requisitos del presente Convenio, o
             ii) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de una de las demás Partes contratantes
                  mencionadas en el artículo 3, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con
                  materias originarias de una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, y cumplen los demás requisitos
                  del presente Convenio, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                  declaración de origen EUR-MED.
          5.     Las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación expedirán un certificado de circulación EUR-MED
          cuando los productos de que se trate puedan ser considerados originarios de la Parte contratante de exportación, de la
          Parte contratante de importación o de una de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, con las que sea
          aplicable la acumulación, y cumplan los requisitos del presente Convenio, en los siguientes casos:
          a) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una
             de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
               i) se ha aplicado la acumulación con materias originarias de una o varias Partes contratantes mencionadas en el
                   artículo 3, apartado 2, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                   declaración de origen EUR-MED, o
              ii) los productos pueden utilizarse en la Parte contratante de importación, en el contexto de la acumulación, como
                   materias para la fabricación de productos destinados a la exportación desde la Parte contratante de importación a
                   una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, o
             iii) los productos pueden reexportarse desde la Parte contratante de importación a una de las Partes contratantes
                   mencionadas en el artículo 3, apartado 2;
          b) si los productos son exportados desde una de la Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una de
             las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, o desde una de las Partes contratantes mencionadas
             en el artículo 3, apartado 2, a una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
               i) se ha aplicado la acumulación con materias originarias de una o varias de las demás Partes contratantes mencio­
                   nadas en el artículo 3, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                   declaración de origen EUR-MED, o
              ii) los productos pueden utilizarse en la Parte contratante de importación, en el contexto de la acumulación, como
                   materias para la fabricación de productos destinados a la exportación desde la Parte contratante de importación a
                   una de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, o
             iii) los productos pueden reexportarse desde la Parte contratante de importación a una de las Partes contratantes
                   mencionadas en el artículo 3;
 ---pagebreak--- L 54/18            ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               26.2.2013
        c) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, a una
            de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, y
              i) se ha aplicado la acumulación con materias originarias de una o varias de las demás Partes contratantes mencio­
                 nadas en el artículo 3, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                 declaración de origen EUR-MED, o
             ii) los productos pueden utilizarse en la Parte contratante de importación, en el contexto de la acumulación, como
                 materias para la fabricación de productos destinados a la exportación desde la Parte contratante de importación a
                 una de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, o
            iii) los productos pueden reexportarse desde la Parte contratante de importación a una de las Partes contratantes
                 mencionadas en el artículo 3.
        6.      En la casilla 7 del certificado de circulación EUR-MED deberá aparecer una de las siguientes menciones en lengua
        inglesa:
        a) si el origen se ha obtenido por aplicación de la acumulación con materias originarias de una o varias de las Partes
            contratantes:
            «CUMULATION APPLIED WITH … (nombre del país/de los países)»;
        b) si el origen se ha obtenido sin aplicación de la acumulación con materias originarias de una o varias de las Partes
            contratantes:
            «NO CUMULATION APPLIED».
        7.      Las autoridades aduaneras que expidan los certificados de circulación EUR.1 o EUR-MED deberán adoptar todas las
        medidas necesarias para verificar el carácter originario de los productos y la observancia de los demás requisitos del
        presente Convenio. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del
        exportador o llevar a cabo cualquier otra verificación que estimen oportuna. Garantizarán, asimismo, que se cumplimen­
        tan debidamente los formularios mencionados en el apartado 2. En particular, comprobarán si el espacio reservado para la
        descripción de los productos ha sido rellenado de tal forma que se excluya toda posibilidad de adiciones fraudulentas.
        8.      La fecha de expedición del certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED deberá indicarse en la casilla
        11 del certificado.
        9.      Las autoridades aduaneras expedirán un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED que estará a
        disposición del exportador en cuanto se efectúe o esté asegurada la exportación real de las mercancías.
                                                                   Artículo 17
                       Expedición a posteriori de certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED
        1.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartado 9, con carácter excepcional, se podrá expedir un certificado
        de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED después de la exportación de los productos a los que se refiere si:
        a) no se expidió en el momento de la exportación por errores u omisiones involuntarias o circunstancias especiales, o
        b) se demuestra a satisfacción de las autoridades aduaneras que se expidió un certificado de circulación de mercancías
            EUR.1 o EUR-MED que no fue aceptado a la importación por motivos técnicos.
        2.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartado 9, se podrá expedir un certificado de circulación EUR-MED
        tras la exportación de los productos a los que se refiere y para los cuales se expidió un certificado de circulación EUR-1 en
        el momento de la exportación, siempre que se demuestre a satisfacción de las autoridades aduaneras el cumplimiento de
        las condiciones contempladas en el artículo 16, apartado 5.
        3.      A efectos de la aplicación de los apartados 1 y 2, el exportador indicará en su solicitud el lugar y la fecha de
        exportación de los productos a los que se refiere el certificado EUR.1 o EUR-MED y las razones de su solicitud.
        4.      Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-
        MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura
        en el expediente correspondiente.
        5.      Los certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED expedidos a posteriori irán acompañados de la
        mención siguiente en lengua inglesa:
               «ISSUED RETROSPECTIVELY».
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 54/19
          Los certificados de circulación de mercancías EUR-MED expedidos a posteriori en aplicación del apartado 2 deberán ir
          acompañados de la frase siguiente en lengua inglesa:
                «ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 no … [fecha y lugar de expedición])».
          6.     La mención a que se refiere el apartado 5 se insertará en la casilla 7 del certificado de circulación de mercancías
          EUR.1 o EUR-MED.
                                                                   Artículo 18
                     Expedición de duplicados de los certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED
          1.     En caso de robo, pérdida o destrucción de un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED, el
          exportador podrá solicitar un duplicado a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido. Dicho duplicado se extenderá
          sobre la base de los documentos de exportación que obren en su poder.
          2.     En el duplicado expedido de esta forma figurará la siguiente mención en lengua inglesa:
                «DUPLICATE».
          3.     La mención a que se refiere el apartado 2 se insertará en la casilla 7 del duplicado del certificado de circulación de
          mercancías EUR.1 o EUR-MED.
          4.     El duplicado, en el que deberá figurar la fecha de expedición del certificado original de circulación de mercancías
          EUR.1 o EUR-MED, será válido a partir de esa fecha.
                                                                   Artículo 19
          Expedición de certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sobre la base de una prueba de
                                                 origen expedida o extendida previamente
          Cuando los productos originarios se coloquen bajo control de una aduana en una Parte contratante, se podrá sustituir la
          prueba de origen inicial por uno o varios certificados de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED para enviar todos o
          algunos de estos productos a otro punto de esa Parte contratante. Los certificados de circulación de mercancías EUR.1 o
          EUR-MED sustitutorios los expedirá la aduana bajo cuyo control se encuentren los productos.
                                                                   Artículo 20
                                                              Separación contable
          1.     Cuando el mantenimiento de existencias separadas de materias originarias y no originarias que sean idénticas e
          intercambiables dé lugar a costes considerables o dificultades materiales, las autoridades aduaneras, a petición escrita de
          los interesados, podrán autorizar que se utilice el método denominado de «separación contable» (denominado en lo
          sucesivo «el método») para la gestión de tales existencias.
          2.     Este método deberá garantizar que, para un período de referencia específico, el número de productos obtenidos que
          podrían considerarse «originarios» sea el mismo que el que se hubiera obtenido si hubiera habido separación física de las
          existencias.
          3.     Las autoridades aduaneras podrán conceder la autorización a que se refiere el apartado 1 en las condiciones que
          consideren apropiadas.
          4.     El método se aplicará y su utilización será registrada conforme a los principios contables generalmente aceptados
          aplicables en el país en el que se fabricó el producto.
          5.     El beneficiario del método podrá extender o solicitar pruebas de origen, según sea el caso, para la cantidad de
          productos que puedan ser considerados originarios. A petición de las autoridades aduaneras, el beneficiario proporcionará
          una declaración de la forma en que se han gestionado las cantidades.
          6.     Las autoridades aduaneras supervisarán el uso de la autorización y podrán revocarla siempre que el beneficiario haga
          un uso incorrecto de ella de cualquier manera o no cumpla alguna de las demás condiciones establecidas en el presente
          Convenio.
                                                                   Artículo 21
                     Condiciones para extender una declaración de origen o una declaración de origen EUR-MED
          1.     La declaración de origen o la declaración de origen EUR-MED contemplada en el artículo 15, apartado 1, letra c),
          podrá extenderla:
          a) un exportador autorizado en el sentido del artículo 22, o
          b) cualquier exportador para cualquier envío constituido por uno o varios bultos que contenga productos originarios
              cuyo valor total no supere los 6 000 EUR.
          2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, podrá extenderse una declaración de origen en los siguientes casos:
          a) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una
              de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
 ---pagebreak--- L 54/20            ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               26.2.2013
            i) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de la Parte contratante de exportación, de
                la Parte contratante de importación o de una de las demás Partes contratantes contempladas en el artículo 3,
                apartado 1, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con materias originarias de
                una de las Parte contratantes contempladas en el artículo 3, apartado 2, y cumplen los demás requisitos del
                presente Convenio, o
           ii) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de una de las Partes contratantes contem­
                pladas en el artículo 3, apartado 2, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con
                materias originarias de una de las Partes contratantes contempladas en el artículo 3, y cumplen los demás requisitos
                del presente Convenio, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                declaración de origen EUR-MED;
        b) si los productos son exportados desde una de la Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una de
           las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, o desde una de las Partes contratantes mencionadas
           en el artículo 3, apartado 2, a una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
            i) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de la Parte contratante de exportación o de
                la Parte contratante de importación, sin aplicación de la acumulación con materias originarias de una de las demás
                Partes contratantes, y cumplen los demás requisitos del presente Convenio, o
           ii) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de una de las demás Partes contratantes
                mencionadas en el artículo 3, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con
                materias originarias de una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, y cumplen los demás requisitos
                del presente Convenio, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                declaración de origen EUR-MED;
        c) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, a una
           de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, y
            i) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de la Parte contratante de exportación o de
                la Parte contratante de importación, sin aplicación de la acumulación con materias originarias de una de las demás
                Partes contratantes, y cumplen los demás requisitos del presente Convenio, o
           ii) los productos de que se trata pueden considerarse productos originarios de una de las demás Partes contratantes
                mencionadas en el artículo 3, con las que es aplicable la acumulación, sin aplicación de la acumulación con
                materias originarias de una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, y cumplen los demás requisitos
                del presente Convenio, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                declaración de origen EUR-MED.
        3.     Se podrá extender una declaración de origen EUR-MED si los productos de que se trata pueden considerarse
        originarios de la Parte contratante de exportación, de la Parte contratante de importación o de una de las demás Partes
        contratantes mencionadas en el artículo 3 con las que es aplicable la acumulación, y cumplen los requisitos del presente
        Convenio, en los siguientes casos:
        a) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una
           de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
             i) se ha aplicado la acumulación con materias originarias de una o varias de las Partes contratantes mencionadas en el
                 artículo 3, apartado 2, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                 declaración de origen EUR-MED, o
            ii) los productos pueden utilizarse en la Parte contratante de importación, en el contexto de la acumulación, como
                 materias para la fabricación de productos destinados a la exportación desde la Parte contratante de importación a
                 una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, o
           iii) los productos pueden reexportarse desde la Parte contratante de importación a una de las Partes contratantes
                 mencionadas en el artículo 3, apartado 2;
        b) si los productos son exportados desde una de la Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, a una de
           las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, o desde una de las Partes contratantes mencionadas
           en el artículo 3, apartado 2, a una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 1, y
             i) se ha aplicado la acumulación con materias originarias de una o varias de las demás Partes contratantes mencio­
                 nadas en el artículo 3, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                 declaración de origen EUR-MED, o
            ii) los productos pueden utilizarse en la Parte contratante de importación, en el contexto de la acumulación, como
                 materias para la fabricación de productos destinados a la exportación desde la Parte contratante de importación a
                 una de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, o
           iii) los productos pueden reexportarse desde la Parte contratante de importación a una de las Partes contratantes
                 mencionadas en el artículo 3;
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 54/21
          c) si los productos son exportados desde una de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, a una
              de las Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, apartado 2, y
                i) se ha aplicado la acumulación con materias originarias de una o varias de las demás Partes contratantes mencio­
                   nadas en el artículo 3, siempre que se haya expedido en el país de origen un certificado EUR-MED o una
                   declaración de origen EUR-MED, o
               ii) los productos pueden utilizarse en la Parte contratante de importación, en el contexto de la acumulación, como
                   materias para la fabricación de productos destinados a la exportación desde la Parte contratante de importación a
                   una de las demás Partes contratantes mencionadas en el artículo 3, o
              iii) los productos pueden reexportarse desde la Parte contratante de importación a una de las Partes contratantes
                   mencionadas en el artículo 3.
          4.      La declaración de origen EUR-MED contendrá una de las siguientes menciones en lengua inglesa:
          a) si el origen se ha obtenido mediante la aplicación de la acumulación con materias originarias de una o varias de las
              Partes contratantes:
              «CUMULATION APPLIED WITH … (nombre del país/de los países)»;
          b) si el origen se ha obtenido sin la aplicación de la acumulación con materias originarias de una o varias de las Partes
              contratantes:
              «NO CUMULATION APPLIED».
          5.      El exportador que extienda una declaración de origen o una declaración de origen EUR-MED deberá poder presentar
          en todo momento, a petición de las autoridades aduaneras del país de exportación, toda la documentación oportuna que
          demuestre el carácter originario de los productos de que se trate y el cumplimiento de todos los demás requisitos del
          presente Convenio.
          6.      El exportador extenderá la declaración de origen o la declaración de origen EUR-MED escribiendo a máquina,
          estampando o imprimiendo sobre la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial, la declaración
          cuyos textos figuran en los anexos IV a y b, utilizando una de las versiones lingüísticas de dichos anexos, de conformidad
          con lo dispuesto en la legislación nacional del país exportador. Si la declaración se extiende a mano, deberá escribirse con
          tinta y en caracteres de imprenta.
          7.      Las declaraciones de origen y las declaraciones de origen EUR-MED llevarán la firma original manuscrita del
          exportador. Sin embargo, los exportadores autorizados, en el sentido del artículo 22, no tendrán la obligación de firmar
          las declaraciones a condición de presentar a las autoridades aduaneras del país de exportación un compromiso por escrito
          de que aceptan la completa responsabilidad de aquellas declaraciones de origen que le identifiquen como si las hubiera
          firmado a mano.
          8.      El exportador podrá extender la declaración de origen o la declaración de origen EUR-MED cuando los productos a
          los que se refiera se exporten, o tras la exportación, siempre que su presentación en el país de importación se efectúe
          dentro de los dos años siguientes a la importación de los productos a que se refiera.
                                                                   Artículo 22
                                                            Exportador autorizado
          1.      Las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación podrán autorizar a todo exportador (denominado
          en lo sucesivo «exportador autorizado») que efectúe exportaciones frecuentes de productos al amparo del presente
          Convenio a extender declaraciones de origen o declaraciones de origen EUR-MED independientemente del valor de los
          productos de que se trate. Los exportadores que soliciten estas autorizaciones deberán ofrecer, a satisfacción de las
          autoridades aduaneras, todas las garantías necesarias para verificar el carácter originario de los productos, así como el
          cumplimiento de las demás condiciones del presente Convenio.
          2.      Las autoridades aduaneras podrán subordinar la concesión del estatuto de exportador autorizado a las condiciones
          que consideren apropiadas.
          3.      Las autoridades aduaneras otorgarán al exportador autorizado un número de autorización aduanera que deberá
          figurar en la declaración en origen o en la declaración de origen EUR-MED.
          4.      Las autoridades aduaneras controlarán el uso que haga el exportador autorizado de la autorización.
          5.      Las autoridades aduaneras podrán revocar la autorización en todo momento. Deberán hacerlo cuando el exportador
          autorizado no ofrezca ya las garantías contempladas en el apartado 1, no cumpla las condiciones contempladas en el
          apartado 2 o haga uso incorrecto de la autorización.
                                                                   Artículo 23
                                                        Validez de la prueba de origen
          1.      Las pruebas de origen tendrán una validez de cuatro meses a partir de la fecha de expedición en la Parte contratante
          de exportación y se presentarán en dicho plazo a las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación.
 ---pagebreak--- L 54/22            ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                              26.2.2013
        2.     Las pruebas de origen que se presenten a las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación después
        de transcurrido el plazo de presentación fijado en el apartado 1 podrán ser admitidas a efectos de la aplicación del
        régimen preferencial cuando la inobservancia del plazo sea debida a circunstancias excepcionales.
        3.     En otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación podrán
        admitir las pruebas de origen cuando las mercancías hayan sido presentadas antes de la expiración de dicho plazo.
                                                                  Artículo 24
                                                   Presentación de la prueba de origen
        Las pruebas de origen se presentarán a las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación de acuerdo con
        los procedimientos establecidos en ese país. Dichas autoridades podrán exigir una traducción de la prueba de origen y
        podrán asimismo exigir que la declaración de importación vaya acompañada de una declaración del importador en la que
        se haga constar que los productos cumplen las condiciones requeridas para la aplicación del acuerdo pertinente.
                                                                  Artículo 25
                                                Importación mediante envíos escalonados
        Cuando, a petición del importador y conforme a las condiciones establecidas por las autoridades aduaneras de la Parte
        contratante de importación, se importen fraccionadamente productos desmontados o sin montar con arreglo a lo
        dispuesto en la regla general 2.a) del sistema armonizado, clasificados en las secciones XVI y XVII o en las partidas
        7308 y 9406 del sistema armonizado, se deberá presentar una única prueba de origen para tales productos a las
        autoridades aduaneras en el momento de la importación del primer envío parcial.
                                                                  Artículo 26
                                                    Exenciones de la prueba de origen
        1.     Los productos enviados de particular a particular como pequeños paquetes, o que formen parte del equipaje
        personal de los viajeros serán admitidos como productos originarios sin que sea necesario presentar una prueba de
        origen, siempre que estos productos no se importen con carácter comercial, se haya declarado que cumplen las condi­
        ciones exigidas para la aplicación del presente Convenio y no exista ninguna duda acerca de la veracidad de esta
        declaración. En el caso de productos enviados por correo, tal declaración puede efectuarse en el formulario de declaración
        CN22/CN23 o en una hoja de papel adjunta a este documento.
        2.     Se considerarán desprovistas de carácter comercial las importaciones ocasionales de mercancías destinadas al uso
        personal de los destinatarios o viajeros o de sus familias y que no revelen por su naturaleza y cantidad, ninguna intención
        de orden comercial.
        3.     Además, el valor total de estos productos no podrá ser superior a 500 EUR cuando se trate de pequeños paquetes, o
        a 1 200 EUR si se trata de productos que formen parte del equipaje personal de los viajeros.
                                                                  Artículo 27
                                                        Documentos justificativos
        Los documentos a que se hace referencia en el artículo 16, apartado 3, y en el artículo 21, apartado 5, que sirven como
        justificación de que los productos amparados por un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED, o una
        declaración de origen o una declaración de origen EUR-MED pueden considerarse productos originarios de una Parte
        contratante y satisfacen las demás condiciones del presente Convenio, pueden presentarse, entre otras, en forma de:
        1) prueba directa de las operaciones efectuadas por el exportador o el proveedor para obtener las mercancías, que figure,
            por ejemplo, en sus cuentas o en su contabilidad interna;
        2) documentos que prueben el carácter originario de las materias utilizadas, expedidos o extendidos en la Parte con­
            tratante de que se trate, donde estos documentos se utilizan de conformidad con la legislación nacional;
        3) documentos que justifiquen la elaboración o la transformación de las materias en la Parte contratante de que se trate,
            expedidos o extendidos en esa Parte contratante, donde estos documentos se utilizan de conformidad con la legislación
            nacional;
        4) certificados de circulación EUR.1 o EUR-MED o declaraciones de origen o declaraciones de origen EUR-MED que
            justifiquen el carácter originario de las materias utilizadas, expedidos o extendidos en las Partes contratantes de
            conformidad con el presente Convenio;
        5) pruebas apropiadas en relación con las operaciones de elaboración o transformación realizadas fuera de la Parte
            contratante de que se trate en aplicación del artículo 11, que demuestren el cumplimiento de los requisitos de dicho
            artículo.
                                                                  Artículo 28
                Conservación de la prueba de origen, la declaración del proveedor y los documentos justificativos
        1.     El exportador que solicite la expedición de un certificado de circulación EUR.1 o EUR-MED deberá conservar
        durante tres años, como mínimo, los documentos contemplados en el artículo 16, apartado 3.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                  L 54/23
          2.     El exportador que extienda una declaración de origen o una declaración de origen EUR-MED deberá conservar
          durante tres años, como mínimo, la copia de la mencionada declaración de origen, así como los documentos contem­
          plados en el artículo 21, apartado 5.
          3.     Las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación que expidan un certificado de circulación EUR.1 o
          EUR-MED deberán conservar durante tres años, como mínimo, el formulario de solicitud contemplado en el artículo 16,
          apartado 2.
          4.     Las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación deberán conservar durante tres años, como
          mínimo, los certificados de circulación EUR.1 y EUR-MED y las declaraciones de origen y declaraciones de origen
          EUR-MED que les hayan sido presentadas.
                                                                     Artículo 29
                                                       Discordancias y errores de forma
          1.     La existencia de pequeñas discordancias entre las declaraciones hechas en la prueba de origen y las realizadas en los
          documentos presentados en la aduana con objeto de dar cumplimiento a las formalidades necesarias para la importación
          de los productos no supondrá la invalidación inmediata de la prueba de origen si se comprueba debidamente que esta
          última corresponde a los productos presentados.
          2.     Los errores de forma evidentes, tales como las erratas de mecanografía en una prueba de origen, no serán causa
          suficiente para que sea rechazado este documento, si no se trata de errores que puedan generar dudas sobre la exactitud
          de las declaraciones realizadas en el mismo.
                                                                     Artículo 30
                                                         Importes expresados en euros
          1.     Para la aplicación de las disposiciones del artículo 21, apartado 1, letra b), y del artículo 26, apartado 3, en caso de
          que los productos se facturen en una moneda distinta del euro, los importes en las monedas nacionales de las Partes
          contratantes equivalentes a los importes expresados en euros se fijarán anualmente por cada uno de los países en
          cuestión.
          2.     Un envío se beneficiará de las disposiciones del artículo 21, apartado 1, letra b), o del artículo 26, apartado 3, por
          referencia a la moneda en que se haya extendido la factura, según el importe fijado por el país de que se trate.
          3.     Los importes que se habrán de utilizar en una moneda nacional determinada serán el equivalente en esa moneda
          nacional de los importes expresados en euros el primer día laborable del mes de octubre. Los importes se notificarán a la
          Comisión Europea el 15 de octubre, a más tardar, y se aplicarán a partir del 1 de enero del siguiente año. La Comisión
          Europea notificará a todos los países afectados los correspondientes importes.
          4.     Los países podrán redondear al alza o a la baja el importe resultante de la conversión a su moneda nacional de un
          importe expresado en euros. El importe redondeado no podrá diferir del importe resultante de la conversión en más de
          un 5%. Los países podrán mantener sin cambios el contravalor en moneda nacional de un importe expresado en euros si,
          con ocasión de la adaptación anual prevista en el apartado 3, la conversión de ese importe da lugar, antes de redondearlo,
          a un aumento del contravalor expresado en moneda nacional inferior al 15%. El contravalor en moneda nacional se podrá
          mantener sin cambios si la conversión diera lugar a una disminución de dicho valor equivalente.
          5.     Los importes expresados en euros serán revisados por el Comité Mixto a petición de cualquiera de las Partes
          contratantes. Al realizar esa revisión, el Comité Mixto considerará la conveniencia de preservar los efectos de los límites
          mencionados en términos reales. A tal efecto, podrá tomar la determinación de modificar los importes expresados en
          euros.
                                                                     TÍTULO VI
                                 DISPOSICIONES EN MATERIA DE COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
                                                                     Artículo 31
                                                          Cooperación administrativa
          1.     Las autoridades aduaneras de las Partes contratantes se comunicarán mutuamente, por medio de la Comisión
          Europea, los modelos de sellos utilizados en sus aduanas para la expedición de los certificados de circulación EUR.1 y
          EUR-MED, así como las direcciones de las autoridades aduaneras competentes para la verificación de estos certificados,
          declaraciones de origen y declaraciones de origen EUR-MED.
          2.     Para garantizar la correcta aplicación del presente Convenio, las Partes contratantes se prestarán asistencia mutua, a
          través de sus respectivas administraciones aduaneras, para verificar la autenticidad de los certificados de circulación EUR.1
          y EUR-MED, las declaraciones de origen y las declaraciones de origen EUR-MED, y la exactitud de la información recogida
          en dichos documentos.
 ---pagebreak--- L 54/24           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                             26.2.2013
                                                                  Artículo 32
                                                  Comprobación de las pruebas de origen
        1.     La comprobación a posteriori de las pruebas de origen se efectuará por sondeo o cuando las autoridades aduaneras de
        la Parte contratante de importación alberguen dudas fundadas acerca de la autenticidad del documento, del carácter
        originario de los productos de que se trate o de la observancia de los demás requisitos del presente Convenio.
        2.     A efectos de la aplicación de las disposiciones del apartado 1, las autoridades aduaneras de la Parte contratante de
        importación devolverán el certificado de circulación EUR.1 o EUR-MED y la factura, si se ha presentado, la declaración de
        origen o la declaración de origen EUR-MED, o una copia de estos documentos, a las autoridades aduaneras de la Parte
        contratante de exportación, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que justifican una solicitud de
        comprobación. Se enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación, todos los documentos y la información obtenida
        que sugieran que la información recogida en la prueba de origen es incorrecta.
        3.     Las autoridades aduaneras de la Parte contratante de exportación serán las encargadas de llevar a cabo la com­
        probación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del
        exportador o llevar a cabo cualquier otra verificación que estimen oportuna.
        4.     Si las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación decidieran suspender la concesión del trato
        preferencial a los productos en cuestión a la espera de los resultados de la comprobación, se ofrecerá al importador el
        levante de las mercancías condicionado a cualesquiera medidas precautorias que consideren necesarias.
        5.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
        solicitado. Estos resultados indicarán claramente si los documentos son auténticos y si los productos en cuestión pueden
        ser considerados originarios de una de las Partes contratantes y cumplen los demás requisitos del presente Convenio.
        6.     Si, en caso de existir dudas fundadas, no se da respuesta en un plazo de diez meses a partir de la solicitud de
        comprobación, o si la respuesta no contiene información suficiente para determinar la autenticidad del documento o el
        origen real de los productos, las autoridades aduaneras que hayan solicitado la comprobación denegarán el beneficio de
        las medidas arancelarias preferenciales, salvo en circunstancias excepcionales.
                                                                  Artículo 33
                                                             Solución de litigios
        En caso de que surjan diferencias en relación con los procedimientos de comprobación del artículo 32 que no puedan
        resolverse entre las autoridades aduaneras que soliciten una comprobación y las autoridades aduaneras encargadas de
        llevarla a cabo, dichas diferencias deberán remitirse al órgano bilateral establecido por el Acuerdo pertinente. Cuando
        surjan diferencias distintas de las relacionadas con los procedimientos de comprobación del artículo 32 en relación con la
        interpretación del presente Convenio, se remitirán al Comité Mixto.
        En todos los casos, los litigios entre el importador y las autoridades aduaneras de la Parte contratante de importación se
        resolverán con arreglo a la legislación de dicho país.
                                                                  Artículo 34
                                                                  Sanciones
        Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
        objeto de conseguir que los productos se beneficien de un trato preferencial.
                                                                  Artículo 35
                                                                Zonas francas
        1.     Las Partes contratantes tomarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con los que se
        comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona franca
        situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las opera­
        ciones normales destinadas a prevenir su deterioro.
        2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de una Parte contratante e importados en
        una zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de elaboración o transformación, las autoridades
        aduaneras competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 o EUR-MED a petición del exportador, si
        la elaboración o la transformación en cuestión se conforma al presente Convenio.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 54/25
                                                                      ANEXO I
                                                 Notas introductorias a la lista del Anexo II
          Nota 1:
          La lista establece las condiciones que deben cumplir necesariamente todos los productos para que se pueda considerar que
          han sufrido una elaboración o transformación suficientes en el sentido del artículo 5 del presente apéndice.
          Nota 2:
          2.1. Las dos primeras columnas de la lista describen el producto obtenido. La primera columna indica el número de la
                partida o del capítulo utilizado en el sistema armonizado, y la segunda, la descripción de las mercancías que figuran
                en dicha partida o capítulo de este sistema. Para cada una de estas inscripciones que figuran en las dos primeras
                columnas, se expone una norma en las columnas 3 o 4. Cuando el número de la primera columna vaya precedido
                de la mención «ex», ello significa que la norma que figura en las columnas 3 o 4 solo se aplicará a la parte de esta
                partida descrita en la columna 2.
          2.2. Cuando se agrupen varias partidas en la columna 1 o se mencione un capítulo, y se describan en consecuencia en
                términos generales los productos que figuren en la columna 2, las normas correspondientes enunciadas en las
                columnas 3 o 4 se aplicarán a todos los productos que, en el marco del sistema armonizado, estén clasificados
                en las diferentes partidas del capítulo correspondiente o en las partidas agrupadas en la columna 1.
          2.3. Cuando en la lista haya diferentes normas aplicables a diferentes productos de la misma partida, cada guión incluirá
                la descripción de la parte de la partida a la que se aplicarán las normas correspondientes de las columnas 3 o 4.
          2.4. Cuando para una inscripción en las dos primeras columnas se establezca una norma en las columnas 3 y 4, el
                exportador podrá optar por la norma de la columna 3 o la de la columna 4. Si en la columna 4 no figura ninguna
                norma de origen, deberá aplicarse la norma indicada en la columna 3.
          Nota 3:
          3.1. Se aplicarán las disposiciones del artículo 5 del presente apéndice, relativas a los productos que han adquirido el
                carácter de originario y que se utilizan en la fabricación de otros productos, independientemente de que este carácter
                se haya adquirido en la fábrica en la que se utilizan estos productos o en otra fábrica de una Parte contratante.
                Ejemplo:
                Un motor de la partida 8407, cuya norma establece que el valor de las materias no originarias utilizadas en su
                fabricación no podrá ser superior al 40 % del precio franco fábrica del producto, se fabrica con «aceros aleados
                forjados» de la partida ex 7224.
                Si la pieza se forja en la Unión Europea a partir de un lingote no originario, el forjado adquiere entonces el carácter
                originario en virtud de la norma de la lista para la partida ex 7224. Dicha pieza podrá considerarse en consecuencia
                producto originario en el cálculo del valor del motor, con independencia de que se haya fabricado en la misma
                fábrica o en otra fábrica de la Unión Europea. El valor del lingote no originario no se tendrá, pues, en cuenta cuando
                se sumen los valores de las materias no originarias utilizadas.
          3.2. La norma que figura en la lista establece el nivel mínimo de elaboración o transformación requerida, y las elabo­
                raciones o transformaciones que sobrepasen ese nivel confieren también el carácter originario; por el contrario, las
                elaboraciones o transformaciones inferiores a ese nivel no confieren el origen. Por lo tanto, si una norma establece
                que puede utilizarse una materia no originaria en una fase de fabricación determinada, también se autorizará la
                utilización de esa materia en una fase anterior, pero no en una fase posterior.
          3.3. No obstante lo dispuesto en la nota 3.2, cuando una norma indique que pueden utilizarse «materias de cualquier
                partida», podrán utilizarse materias de cualquier partida o partidas (incluso materias de la misma descripción y
                partida que el producto), a reserva, sin embargo, de aquellas restricciones especiales que puedan enunciarse también
                en la norma.
                Sin embargo, la expresión «fabricación a partir de materias de cualquier partida, incluso a partir de las demás
                materias de la partida …» o «fabricación a partir de materias de cualquier partida, incluso a partir de las demás
                materias de la misma partida que el producto» significa que pueden utilizarse las materias de cualquier partida,
                excepto aquellas cuya designación sea igual a la del producto que aparece en la columna 2 de la lista.
 ---pagebreak--- L 54/26          ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
        3.4. Cuando una norma de la lista precise que un producto puede fabricarse a partir de más de una materia, ello significa
             que podrán utilizarse una o varias materias, no siendo necesario que se utilicen todas.
             Ejemplo:
             La norma aplicable a los tejidos de las partidas 5208 a 5212 establece que pueden utilizarse fibras naturales y
             también, entre otras materias, productos químicos. Esta norma no implica que deban utilizarse ambas cosas; podrá
             utilizarse una u otra materia o ambas.
        3.5. Cuando una norma de la lista establezca que un producto debe fabricarse a partir de una materia determinada, esta
             condición no impedirá la utilización de otras materias que, por su misma naturaleza, no pueden cumplir la norma
             (véase también la nota 6.2 relativa a las materias textiles).
             Ejemplo:
             La norma correspondiente a las preparaciones alimenticias de la partida 1904, que excluye de forma expresa la
             utilización de cereales y sus derivados, no prohíbe el empleo de sales minerales, productos químicos u otros aditivos
             que no se obtengan a partir de cereales.
             Sin embargo, esto no se aplicará a los productos que, si bien no pueden fabricarse a partir de la materia concreta
             especificada en la lista, pueden producirse a partir de una materia de la misma naturaleza en una fase anterior de
             fabricación.
             Ejemplo:
             En el caso de una prenda de vestir del ex capítulo 62 fabricada a partir de materias no tejidas, si solamente se
             permite la utilización de hilados no originarios para esta clase de artículo, no se puede partir de telas no tejidas,
             aunque estas no se hacen normalmente con hilados. La materia de partida se hallará entonces en una fase anterior al
             hilado, a saber, la fibra.
        3.6. Cuando en una norma de la lista se establezcan dos porcentajes para el valor máximo de las materias no originarias
             que pueden utilizarse, estos porcentajes no podrán sumarse. En otras palabras, el valor máximo de todas las materias
             no originarias utilizadas nunca podrá ser superior al mayor de los porcentajes dados. Además, los porcentajes
             específicos no deberán ser superados en las respectivas materias a las que se apliquen.
        Nota 4:
        4.1. El término «fibras naturales» se utiliza en la lista para designar las fibras distintas de las fibras artificiales o sintéticas.
             Se limita a las fases anteriores al hilado, e incluye los desperdicios y, a menos que se especifique otra cosa, abarca las
             fibras que hayan sido cardadas, peinadas o transformadas de otra forma, pero sin hilar.
        4.2. El término «fibras naturales» incluye la crin de la partida 0511, la seda de las partidas 5002 y 5003, así como la lana,
             los pelos finos y los pelos ordinarios de las partidas 5101 a 5105, las fibras de algodón de las partidas 5201 a 5203
             y las demás fibras de origen vegetal de las partidas 5301 a 5305.
        4.3. Los términos «pasta textil», «materias químicas» y «materias destinadas a la fabricación de papel» se utilizan en la lista
             para designar las materias que no se clasifican en los capítulos 50 a 63 y que pueden utilizarse para la fabricación de
             fibras o hilados sintéticos, artificiales o de papel.
        4.4. El término «fibras sintéticas o artificiales discontinuas» utilizado en la lista incluye los cables de filamentos, las fibras
             discontinuas o los desperdicios de fibras sintéticas o artificiales discontinuas de las partidas 5501 a 5507.
        Nota 5:
        5.1. Cuando para determinado producto de la lista se haga referencia a la presente nota, no se aplicarán las condiciones
             expuestas en la columna 3 a las materias textiles básicas utilizadas en su fabricación cuando, consideradas global­
             mente, representen el 10 % o menos del peso total de todas las materias textiles básicas utilizadas. (Véanse también
             las notas 5.3 y 5.4 siguientes).
        5.2. Sin embargo, la tolerancia citada en la nota 5.1 se aplicará solo a los productos mezclados que hayan sido obtenidos
             a partir de dos o más materias textiles básicas.
 ---pagebreak--- 26.2.2013    ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                         L 54/27
          Las materias textiles básicas son las siguientes:
          — seda,
          — lana,
          — pelos ordinarios,
          — pelos finos,
          — crines,
          — algodón,
          — materias para la fabricación de papel y papel,
          — lino,
          — cáñamo,
          — yute y demás fibras bastas,
          — sisal y demás fibras textiles del género Agave,
          — coco, abacá, ramio y demás fibras textiles vegetales,
          — filamentos sintéticos,
          — filamentos artificiales,
          — filamentos conductores eléctricos,
          — fibras sintéticas discontinuas de polipropileno,
          — fibras sintéticas discontinuas de poliéster,
          — fibras sintéticas discontinuas de poliamida,
          — fibras sintéticas discontinuas poliacrilonitrílicas,
          — fibras sintéticas discontinuas de poliimida,
          — fibras sintéticas discontinuas de politetrafluoroetileno,
          — fibras sintéticas discontinuas de poli(sulfuro de fenileno),
          — fibras sintéticas discontinuas de poli(cloruro de vinilo),
          — las demás fibras sintéticas discontinuas,
          — fibras artificiales discontinuas de viscosa,
          — las demás fibras artificiales discontinuas,
          — hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de poliéter, incluso entorchados,
          — hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de poliéster, incluso entorchados,
          — productos de la partida 5605 (hilados metálicos e hilados metalizados) que incorporen una banda consistente en
              un núcleo de papel de aluminio o de película de materia plástica cubierta o no de polvo de aluminio, de una
              anchura no superior a 5 mm, insertada por encolado transparente o de color entre dos películas de materia
              plástica,
          — los demás productos de la partida 5605.
 ---pagebreak--- L 54/28          ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.2.2013
             Ejemplo:
             Un hilo de la partida 5205 obtenido a partir de fibras de algodón de la partida 5203 y de fibras sintéticas
             discontinuas de la partida 5506 es un hilo mezclado. Por consiguiente, las fibras sintéticas discontinuas no origi­
             narias que no cumplan las normas de origen (que deban fabricarse a partir de materias químicas o pasta textil)
             podrán utilizarse hasta el 10 % del peso del hilo.
             Ejemplo:
             Un tejido de lana de la partida 5112 obtenido a partir de hilados de lana de la partida 5107 y de fibras sintéticas
             discontinuas de la partida 5509 es un tejido mezclado. Por consiguiente, se podrán utilizar hilados sintéticos que no
             cumplan las normas de origen (que deban fabricarse a partir de materias químicas o pasta textil) o hilados de lana
             que tampoco las cumplan (que deban fabricarse a partir de fibras naturales, no cardadas, peinadas ni preparadas de
             ningún otro modo para el hilado), o una combinación de ambos, siempre que su peso total no supere el 10 % del
             peso del tejido.
             Ejemplo:
             Un tejido con bucles de la partida 5802 obtenido a partir de hilado de algodón de la partida 5205 y tejido de
             algodón de la partida 5210 solo se considerará un producto mezclado si el tejido de algodón es asimismo un tejido
             mezclado fabricado a partir de hilados clasificados en dos partidas distintas o si los hilados de algodón utilizados
             están también mezclados.
             Ejemplo:
             Si el mismo tejido con bucles se fabrica a partir de hilados de algodón de la partida 5205 y tejido sintético de la
             partida 5407, será entonces evidente que se han utilizado dos materias textiles distintas y que la superficie textil
             confeccionada es, por lo tanto, un producto mezclado.
        5.3. En el caso de los productos que incorporen «hilados de poliuretano segmentado con segmentos flexibles de poliéter,
             incluso entorchados», esta tolerancia se cifrará en el 20 % de estos hilados.
        5.4. En el caso de los productos que incorporen «una banda consistente en un núcleo de papel de aluminio o de película
             de materia plástica, cubierto o no de polvo de aluminio, de una anchura no superior a 5 mm, insertada por encolado
             transparente o de color entre dos películas de materia plástica», dicha tolerancia se cifrará en el 30 % respecto a esta
             banda.
        Nota 6:
        6.1. En el caso de los productos textiles señalados en la lista con una nota a pie de página que remite a esta nota, las
             materias textiles, a excepción de los forros y entretelas, que no cumplan la norma enunciada en la columna 3 para
             los productos fabricados de que se trata podrán utilizarse siempre y cuando estén clasificadas en una partida distinta
             de la del producto y su valor no sea superior al 8 % del precio franco fábrica de este último.
        6.2. No obstante lo dispuesto en la nota 6.3, las materias que no estén clasificadas en los capítulos 50 a 63 podrán
             utilizarse libremente en la fabricación de productos textiles, contengan o no materias textiles.
             Ejemplo:
             Si una norma de la lista dispone que para un artículo textil concreto, como por ejemplo unos pantalones, deberán
             utilizarse hilados, ello no impide el empleo de artículos de metal, como botones, ya que estos últimos no están
             clasificados en los capítulos 50 a 63. Por la misma razón, no impide la utilización de cremalleras aun cuando estas
             contienen normalmente textiles.
        6.3. Cuando se aplique una regla de porcentaje, el valor de las materias no clasificadas en los capítulos 50 a 63 deberá
             tenerse en cuenta en el cálculo del valor de las materias no originarias incorporadas.
        Nota 7:
        7.1. A efectos de las partidas ex 2707, 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 y ex 3403, los «procedimientos específicos» serán
             los siguientes:
             a) la destilación al vacío;
             b) la redestilación mediante un procedimiento de fraccionamiento extremado;
             c) el craqueo;
 ---pagebreak--- 26.2.2013         ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 54/29
               d) el reformado;
               e) la extracción con disolventes selectivos;
               f) el procedimiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes: tratamiento con ácido sulfúrico
                  concentrado, con óleum o con anhídrido sulfúrico; la neutralización con agentes alcalinos; decoloración y
                  purificación con tierra activa natural, con tierra activada, con carbón activado o con bauxita;
               g) la polimerización;
               h) la alquilación;
               i) la isomerización.
          7.2. A efectos de las partidas 2710, 2711 y 2712, los «procedimientos específicos» serán los siguientes:
               a) la destilación al vacío;
               b) la redestilación mediante un procedimiento de fraccionamiento extremado;
               c) el craqueo;
               d) el reformado;
               e) la extracción con disolventes selectivos;
               f)  el procedimiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes: tratamiento con ácido sulfúrico
                   concentrado, con óleum o con anhídrido sulfúrico; la neutralización con agentes alcalinos; decoloración y
                   purificación con tierra activa natural, con tierra activada, con carbón activado o con bauxita;
               g) la polimerización;
               h) la alquilación;
               i)  la isomerización;
               j)  en relación con aceites pesados de la partida ex 2710 únicamente, la desulfurización mediante hidrógeno que
                   alcance una reducción de al menos el 85 % del contenido de azufre de los productos tratados (norma ASTM D
                   1266-59 T);
               k) en relación con los productos de la partida 2710 únicamente, el desparafinado por un procedimiento distinto de
                   la filtración;
               l)  en relación con los aceites pesados de la partida ex 2710 únicamente, el tratamiento con hidrógeno, distinto de
                   la desulfurización, en el que el hidrógeno participe activamente en una reacción química que se realice a una
                   presión superior a 20 bares y a una temperatura superior a 250 °C con un catalizador; los tratamientos de
                   acabado con hidrógeno de los aceites lubricantes de la partida ex 2710, cuyo fin principal sea mejorar el color o
                   la estabilidad (por ejemplo: hydrofinishing o decoloración), no se consideran procedimientos específicos;
               m) en relación con el fueloil de la partida ex 2710 únicamente, la destilación atmosférica, siempre que menos del
                   30 % de estos productos destilen en volumen, incluidas las pérdidas, a 300 °C según la norma ASTM D 86;
               n) en relación con los aceites pesados distintos de los gasóleos y los fueles de la partida ex 2710 únicamente, el
                   tratamiento por descargas eléctricas de alta frecuencia;
               o) en relación con los productos en bruto de la partida ex 2712 únicamente (distintos de la vaselina, la ozoquerita,
                   la cera de lignito o la cera de turba, o la parafina con un contenido de aceite inferior a 0,75 % en peso); el
                   desaceitado por cristalización fraccionada.
          7.3. A efectos de las partidas ex 2707, 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 y ex 3403, no conferirán carácter originario las
               operaciones simples tales como la limpieza, la decantación, la desalinización, la separación de agua, el filtrado, la
               coloración, el marcado, la obtención de un contenido de azufre como resultado de mezclar productos con diferentes
               contenidos de azufre, o cualquier combinación de estas operaciones u operaciones similares.
 ---pagebreak--- L 54/30                   ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                           ANEXO II
                 Lista de las elaboraciones o transformaciones a aplicar en las materias no originarias para que el producto
                                                           fabricado obtenga el carácter originario
                                                                          Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA                  Designación de la mercancía
                                                                                                      carácter de productos originarios
         (1)                                   (2)                                             (3)                    o                    (4)
   Capítulo 1         Animales vivos                                       Todos los animales del capítulo 1 deben
                                                                           ser enteramente obtenidos
   Capítulo 2         Carne y despojos comestibles                         Fabricación en la que todas las materias
                                                                           de los capítulos 1 y 2 utilizadas deben ser
                                                                           enteramente obtenidas
   Capítulo 3         Pescados y crustáceos, moluscos y demás inver­       Fabricación en la que todas las materias
                      tebrados acuáticos                                   del capítulo 3 utilizadas deben ser ente­
                                                                           ramente obtenidas
ex capítulo 4         Leche y productos lácteos; huevos de ave; miel       Fabricación en la que todas las materias
                      natural; productos comestibles de origen animal      del capítulo 4 utilizadas deben ser ente­
                      no expresados ni comprendidos en otra parte;         ramente obtenidas
                      con exclusión de:
   0403               Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata      Fabricación en la que:
                      (crema) cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y
                                                                           — todas las materias del capítulo 4 uti­
                      natas (cremas), fermentadas o acidificadas, in­
                                                                               lizadas deben ser enteramente obteni­
                      cluso concentrados, con adición de azúcar u
                                                                               das,
                      otro edulcorante, aromatizados, o con frutas u
                      otros frutos o cacao                                 — todos los jugos de frutas (excepto los
                                                                               de piña, lima o pomelo) de la partida
                                                                               2009 utilizados deben ser entera­
                                                                               mente obtenidos, y
                                                                           — el valor de todas las materias del ca­
                                                                               pítulo 17 utilizadas no exceda del
                                                                               30 % del precio franco fábrica del
                                                                               producto
ex capítulo 5         Los demás productos de origen animal no ex­          Fabricación en la que todas las materias
                      presados ni comprendidos en otra parte; con          del capítulo 5 utilizadas deben ser ente­
                      exclusión de:                                        ramente obtenidas
ex 0502               Cerdas y pelos de cerdo o de jabalí preparados       Limpiado, desinfectado, clasificación y es­
                                                                           tirado de cerdas y pelos de jabalí o de
                                                                           cerdo
   Capítulo 6         Plantas vivas y productos de la floricultura         Fabricación en la que:
                                                                           — todas las materias del capítulo 6 uti­
                                                                               lizadas deben ser enteramente obteni­
                                                                               das, y
                                                                           — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                               das no exceda del 50 % del precio
                                                                               franco fábrica del producto
   Capítulo 7         Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenti­   Fabricación en la que todas las materias
                      cios                                                 del capítulo 7 utilizadas deben ser ente­
                                                                           ramente obtenidas
   Capítulo 8         Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios      Fabricación en la que:
                      (cítricos), melones o sandías
                                                                           — todos los frutos utilizados deben ser
                                                                               enteramente obtenidos, y
                                                                           — el valor de todas las materias del ca­
                                                                               pítulo 17 utilizadas no exceda del
                                                                               30 % del precio franco fábrica del
                                                                               producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/31
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 9     Café, té, yerba mate y especias; con exclusión      Fabricación en la que todas las materias
                  de:                                                 del capítulo 9 utilizadas deben ser ente­
                                                                      ramente obtenidas
   0901           Café, incluso tostado o descafeinado; cáscara y     Fabricación a partir de materias de cual­
                  cascarilla de café; sucedáneos del café que con­    quier partida
                  tengan café en cualquier proporción
   0902           Té, incluso aromatizado                             Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida
ex 0910           Mezclas de especias                                 Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida
   Capítulo 10    Cereales                                            Fabricación en la que todas las materias
                                                                      del capítulo 10 utilizadas deben ser ente­
                                                                      ramente obtenidas
ex capítulo 11    Productos de la molinería; malta; almidón y         Fabricación en la que todos los cereales,
                  fécula; inulina; gluten de trigo; con exclusión     todas las hortalizas, todas las raíces y tu­
                  de:                                                 bérculos de la partida 0714 utilizados, o
                                                                      los frutos utilizados, deben ser entera­
                                                                      mente obtenidos
ex 1106           Harina, sémola y polvo de las hortalizas de         Secado y molienda de las hortalizas de
                  vaina secas, desvainadas, de la partida 0713        vaina de la partida 0708
   Capítulo 12    Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos    Fabricación en la que todas las materias
                  diversos; plantas industriales o medicinales; paja  del capítulo 12 utilizadas deben ser ente­
                  y forrajes                                          ramente obtenidas
   1301           Goma, laca; gomas, resinas, gomorresinas y          Fabricación en la que el valor de todas las
                  oleorresinas (por ejemplo, bálsamos), naturales     materias de la partida 1301 utilizadas no
                                                                      exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
   1302           Jugos y extractos vegetales; materias pécticas,
                  pectinatos y pectatos; agar-agar y demás mucí­
                  lagos y espesativos derivados de los vegetales,
                  incluso modificados:
                  – Mucílagos y espesativos derivados de los ve­      Fabricación a partir de mucílagos y espe­
                    getales, modificados                              sativos no modificados
                  – Los demás                                         Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   Capítulo 14    Materiales trenzables y demás productos de ori­     Fabricación en la que todas las materias
                  gen vegetal, no expresados ni comprendidos en       del capítulo 14 utilizadas deben ser ente­
                  otra parte                                          ramente obtenidas
ex capítulo 15    Grasas y aceites animales o vegetales; productos    Fabricación a partir de materias de cual­
                  de su desdoblamiento; grasas alimenticias elabo­    quier partida, con exclusión de las mate­
                  radas; ceras de origen animal o vegetal; con        rias de la misma partida que la del pro­
                  exclusión de:                                       ducto
   1501           Grasa de cerdo, incluida la manteca de cerdo, y
                  grasa de ave (excepto las de las partidas 0209 o
                  1503):
 ---pagebreak--- L 54/32               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  – Grasas de huesos y grasas de desperdicios         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida con exclusión de materias
                                                                      de las partidas 0203, 0206 o 0207 o
                                                                      de los huesos de la partida 0506
                  – Las demás                                         Fabricación a partir de carne y de despo­
                                                                      jos comestibles de animales de la especie
                                                                      porcina de las partidas 0203 y 0206 o a
                                                                      partir de carne y de despojos comestibles
                                                                      de aves de la partida 0207
   1502           Grasa de animales de las especies bovina, ovina
                  o caprina, excepto las de la partida 1503:
                  – Grasas de huesos y grasas de desperdicios         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de las partidas 0201, 0202, 0204 o
                                                                      0206 o de los huesos de la partida 0506
                  – Las demás                                         Fabricación en la que todas las materias
                                                                      del capítulo 2 utilizadas deben ser ente­
                                                                      ramente obtenidas
   1504           Grasas y aceites, y sus fracciones, de pescado o
                  de mamíferos marinos, incluso refinados, pero
                  sin modificar químicamente:
                  – Fracciones sólidas                                Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, comprendidas otras mate­
                                                                      rias de la partida 1504
                  – Los demás                                         Fabricación en la que todas las materias
                                                                      de los capítulos 2 y 3 utilizadas deben ser
                                                                      enteramente obtenidas
ex 1505           Lanolina refinada                                   Fabricación a partir de grasa de lana en
                                                                      bruto (suarda o suintina) de la partida
                                                                      1505
   1506           Las demás grasas y aceites animales, y sus frac­
                  ciones, incluso refinados, pero sin modificar
                  químicamente:
                  – Fracciones sólidas                                Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, comprendidas otras mate­
                                                                      rias de la partida 1506
                  – Las demás                                         Fabricación en la que todas las materias
                                                                      del capítulo 2 utilizadas deben ser ente­
                                                                      ramente obtenidas
   1507 a 1515    Aceites vegetales y sus fracciones:
                  – Aceites de soja, de cacahuete, de palma, de       Fabricación a partir de materias de cual­
                    coco (copra), de palmiste o de babasú, de         quier partida, con exclusión de las mate­
                    tung, de oleococa y de oiticica, cera de mírica,  rias de la misma partida que la del pro­
                    cera de Japón, fracciones del aceite de jojoba y  ducto
                    aceites que se destinen a usos técnicos o in­
                    dustriales, excepto la fabricación de productos
                    para la alimentación humana
                  – Fracciones sólidas a excepción de las del aceite  Fabricación a partir de las demás materias
                    de jojoba                                         de las partidas 1507 a 1515
                  – Los demás                                         Fabricación en la que todas las materias
                                                                      vegetales utilizadas deben ser entera­
                                                                      mente obtenidas
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 54/33
                                                                       Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                   carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                              (3)                    o                    (4)
   1516           Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus         Fabricación en la que:
                  fracciones, parcial o totalmente hidrogenados,
                                                                        — todas las materias del capítulo 2 uti­
                  interesterificados, reesterificados o elaidinizados,
                                                                             lizadas deben ser enteramente obteni­
                  incluso refinados, pero sin preparar de otro
                                                                             das, y
                  modo
                                                                        — todas las materias vegetales utilizadas
                                                                             deben ser enteramente obtenidas. Sin
                                                                             embargo, podrán utilizarse materias
                                                                             de las partidas 1507, 1508, 1511 y
                                                                             1513
   1517           Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias       Fabricación en la que:
                  de grasas o aceites, animales o vegetales, o de
                                                                        — todas las materias de los capítulos 2 y
                  fracciones de diferentes grasas o aceites de este
                                                                             4 utilizadas deben ser enteramente
                  capítulo (excepto las grasas y aceites alimenti­
                                                                             obtenidas, y
                  cios y sus fracciones de la partida 1516)
                                                                        — todas las materias vegetales utilizadas
                                                                             deben ser enteramente obtenidas. Sin
                                                                             embargo, podrán utilizarse materias
                                                                             de las partidas 1507, 1508, 1511 y
                                                                             1513
   Capítulo 16    Preparaciones de carne, pescado o crustáceos,         Fabricación:
                  moluscos o demás invertebrados acuáticos
                                                                        — a partir de animales del capítulo 1,
                                                                             y/o
                                                                        — en la que todas las materias del capí­
                                                                             tulo 3 utilizadas deben ser entera­
                                                                             mente obtenidas
ex capítulo 17    Azúcares y artículos de confitería: con exclusión     Fabricación a partir de materias de cual­
                  de:                                                   quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto
ex 1701           Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa quí­         Fabricación en la que el valor de todas las
                  micamente pura, en estado sólido, con adición         materias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                  de aromatizante o colorante                           ceda del 30 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
   1702           Los demás azúcares, incluidas la lactosa, malto­
                  sa, glucosa y fructosa (levulosa) químicamente
                  puras, en estado sólido; jarabe de azúcar sin
                  adición de aromatizante ni colorante; sucedá­
                  neos de la miel, incluso mezclados con miel
                  natural; azúcar y melaza caramelizados
                  – Maltosa o fructosa, químicamente puras              Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                        quier partida, comprendidas otras mate­
                                                                        rias de la partida 1702
                  – Otros azúcares, en estado sólido, con adición       Fabricación en la que el valor de todas las
                    de aromatizante o colorante                         materias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                        ceda del 30 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
                  – Los demás                                           Fabricación en la que todas la materias
                                                                        utilizadas deben ser ya originarias
ex 1703           Melaza procedente de la extracción o del refi­        Fabricación en la que el valor de todas las
                  nado del azúcar, con adición de aromatizante o        materias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                  colorante                                             ceda del 30 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
 ---pagebreak--- L 54/34              ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                        26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
  1704           Artículos de confitería sin cacao, incluido el       Fabricación:
                 chocolate blanco
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
  Capítulo 18    Cacao y sus preparaciones                            Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
  1901           Extracto de malta; preparaciones alimenticias de
                 harina, grañones, sémola, almidón, fécula o ex­
                 tracto de malta, que no contengan cacao o con
                 un contenido de cacao inferior al 40 % en peso
                 calculado sobre una base totalmente desgrasada,
                 no expresadas ni comprendidas en otra parte;
                 preparaciones alimenticias de productos de las
                 partidas 0401 a 0404 que no contengan cacao
                 o con un contenido inferior al 5 % en peso
                 calculado sobre una base totalmente desgrasada,
                 no expresadas ni comprendidas en otra parte:
                 – Extracto de malta                                  Fabricación a partir de los cereales del
                                                                      capítulo 10
                 – Los demás                                          Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
  1902           Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas
                 (de carne u otras sustancias) o preparadas de
                 otra forma, tales como espaguetis, fideos, maca­
                 rrones, tallarines, lasañas, ñoquis, raviolis o ca­
                 nelones; cuscús, incluso preparado:
                 – Con un contenido de carne, despojos, pesca­        Fabricación en la que todos los cereales y
                   dos, crustáceos o moluscos igual o inferior al     sus derivados utilizados (excepto el trigo
                   20 % en peso                                       duro y sus derivados) deben ser entera­
                                                                      mente obtenidos
                 – Con un contenido de carne, despojos, pesca­        Fabricación en la que:
                   dos, crustáceos o moluscos superior al 20 %
                                                                      — todos los cereales y sus derivados uti­
                   en peso
                                                                          lizados (excepto el trigo duro y sus
                                                                          derivados) deben ser enteramente ob­
                                                                          tenidos, y
                                                                      — todas las materias de los capítulos 2 y
                                                                          3 utilizadas deben ser enteramente
                                                                          obtenidas
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/35
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                     o                   (4)
   1903           Tapioca y sus sucedáneos preparados con fécu­       Fabricación a partir de materias de cual­
                  la, en copos, grumos, granos perlados, cernidu­     quier partida, con exclusión de la fécula
                  ras o formas similares                              de patata de la partida 1108
   1904           Productos a base de cereales obtenidos por in­      Fabricación:
                  suflado o tostado (por ejemplo: hojuelas o co­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  pos de maíz); cereales (excepto el maíz) en
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  grano o en forma de copos u otro grano tra­
                                                                          la partida 1806,
                  bajado (excepto la harina, grañones y sémola),
                  precocidos o preparados de otro modo, no ex­        — en la que todos los cereales y la ha­
                  presados ni comprendidos en otra parte                  rina utilizados (excepto el trigo duro
                                                                          y el maíz Zea indurata y sus deriva­
                                                                          dos) deben ser enteramente obteni­
                                                                          dos, y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
   1905           Productos de panadería, pastelería o galletería,    Fabricación a partir de materias de cual­
                  incluso con adición de cacao; hostias, sellos       quier partida, con exclusión de las mate­
                  vacíos de los tipos utilizados para medicamen­      rias del capítulo 11
                  tos, obleas para sellar, pastas secas de harina,
                  almidón o fécula, en hojas, y productos simila­
                  res
ex capítulo 20    Preparaciones de hortalizas, frutas u otros frutos  Fabricación en la que todas las frutas, los
                  o demás partes de plantas; con exclusión de:        frutos y las hortalizas utilizados deben ser
                                                                      enteramente obtenidos
ex 2001           Ñames, boniatos y partes comestibles similares      Fabricación a partir de materias de cual­
                  de plantas, con un contenido de almidón o de        quier partida, con exclusión de las mate­
                  fécula igual o superior al 5 % en peso, prepara­    rias de la misma partida que la del pro­
                  dos o conservados en vinagre o en ácido acético     ducto
ex 2004 y         Patatas, en forma de harinas, sémolas o copos,      Fabricación a partir de materias de cual­
ex 2005           preparadas o conservadas, excepto en vinagre o      quier partida, con exclusión de las mate­
                  en ácido acético,                                   rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   2006           Hortalizas, frutas u otros frutos o sus cortezas y  Fabricación en la que el valor de todas las
                  demás partes de plantas, confitados con azúcar      materias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                  (almibarados, glaseados o escarchados)              ceda del 30 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
   2007           Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas     Fabricación:
                  de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción,
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  incluso con adición de azúcar u otro edulcoran­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  te
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
ex 2008           –  Frutos de cáscara sin adición de azúcar o al­    Fabricación en la que el valor de todos
                     cohol                                            los frutos de cáscara y semillas oleagino­
                                                                      sas originarios de las partidas 0801,
                                                                      0802 y 1202 a 1207 utilizados exceda
                                                                      del 60 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
 ---pagebreak--- L 54/36               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  – Manteca de cacahuete; mezclas a base de ce­       Fabricación a partir de materias de cual­
                    reales; palmitos; maíz                            quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
                  – Los demás, a excepción de las frutas (incluidos   Fabricación:
                    los frutos de cáscara) cocidos sin que sea al
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                    vapor o en agua hirviendo, sin azúcar, conge­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                    lados
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
   2009           Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto   Fabricación:
                  de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  adición de alcohol, incluso con adición de azú­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  car u otro edulcorante
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
ex capítulo 21    Preparaciones alimenticias diversas; con exclu­     Fabricación a partir de materias de cual­
                  sión de:                                            quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   2101           Extractos, esencias y concentrados de café, té o    Fabricación:
                  yerba mate y preparaciones a base de estos
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  productos o a base de café, té o yerba mate;
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  achicoria tostada y demás sucedáneos del café
                                                                          la misma partida que la del producto,
                  tostados y sus extractos, esencias y concentra­
                                                                          y
                  dos
                                                                      — en la que toda la achicoria utilizada
                                                                          debe ser enteramente obtenida
   2103           Preparaciones para salsas y salsas preparadas;
                  condimentos y sazonadores, compuestos; harina
                  de mostaza y mostaza preparada:
                  – Preparaciones para salsas y salsas preparadas;    Fabricación a partir de materias de cual­
                    condimentos y sazonadores compuestos              quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse la
                                                                      harina de mostaza o la mostaza prepara­
                                                                      da
                  – Harina de mostaza y mostaza preparada             Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida
ex 2104           Preparaciones para sopas, potajes o caldos; so­     Fabricación a partir de materias de cual­
                  pas, potajes o caldos preparados                    quier partida, excepto las hortalizas, pre­
                                                                      paradas o conservadas, de las partidas
                                                                      2002 a 2005
   2106           Preparaciones alimenticias no expresadas ni         Fabricación:
                  comprendidas en otra parte
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/37
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                            (3)                    o                    (4)
ex capítulo 22    Bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre; con ex­    Fabricación:
                  clusión de:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que la uva o las materias deri­
                                                                          vadas de la uva utilizadas deben ser
                                                                          enteramente obtenidas
   2202           Agua, incluidas el agua mineral y la gaseada,       Fabricación:
                  con adición de azúcar u otro edulcorante o
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  aromatizada, y demás bebidas no alcohólicas,
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  excepto los jugos de frutas u otros frutos o
                                                                          la misma partida que la del producto,
                  de hortalizas de la partida 2009
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias del capítulo 17 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto, y
                                                                      — en la que todos los jugos de frutas
                                                                          (excepto los de piña, lima o pomelo)
                                                                          utilizados deben ser originarios
   2207           Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado al­    Fabricación:
                  cohólico volumétrico superior o igual al 80 %
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  vol.; alcohol etílico y aguardiente desnaturaliza­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  dos, de cualquier graduación
                                                                          las partidas 2207 o 2208, y
                                                                      — en la que toda la uva o las materias
                                                                          derivadas de la uva utilizadas deben
                                                                          ser enteramente obtenidas o en la
                                                                          que, si las demás materias utilizadas
                                                                          son ya originarias, puede utilizarse
                                                                          arak en una proporción que no su­
                                                                          pere el 5 % en volumen
   2208           Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado al­    Fabricación:
                  cohólico volumétrico inferior al 80 % vol;
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  aguardientes, licores y demás bebidas espirituo­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  sas
                                                                          las partidas 2207 o 2208, y
                                                                      — en la que toda la uva o las materias
                                                                          derivadas de la uva utilizadas deben
                                                                          ser enteramente obtenidas o en la
                                                                          que, si las demás materias utilizadas
                                                                          son ya originarias, puede utilizarse
                                                                          arak en una proporción que no su­
                                                                          pere el 5 % en volumen
ex capítulo 23    Residuos y desperdicios de las industrias ali­      Fabricación a partir de materias de cual­
                  mentarias; alimentos preparados para animales;      quier partida, con exclusión de las mate­
                  con exclusión de:                                   rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 2301           Harina de ballena; harina, polvo y pellets, de      Fabricación en la que todas las materias
                  pescado o de crustáceos, moluscos o de otros        de los capítulos 2 y 3 utilizadas deben ser
                  invertebrados acuáticos, impropios para la ali­     enteramente obtenidas
                  mentación humana
ex 2303           Desperdicios de la industria del almidón de         Fabricación en la que todo el maíz utili­
                  maíz (excepto los de las aguas de remojo con­       zado debe ser enteramente obtenido
                  centradas), con un contenido de proteínas, cal­
                  culado sobre extracto seco, superior al 40 % en
                  peso
 ---pagebreak--- L 54/38               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                            (3)                    o                    (4)
ex 2306           Tortas y demás residuos sólidos de la extracción    Fabricación en la que todas las aceitunas
                  de aceite de oliva, con un contenido de aceite      utilizadas deben ser enteramente obteni­
                  de oliva superior al 3 % en peso                    das
   2309           Preparaciones del tipo de las utilizadas para la    Fabricación en la que:
                  alimentación de los animales
                                                                      — todos los cereales, azúcar o melazas,
                                                                           carne o leche utilizados deben ser ya
                                                                           originarios, y
                                                                      — todas las materias de capítulo 3 utili­
                                                                           zadas deben ser enteramente obteni­
                                                                           das
ex capítulo 24    Tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados; con      Fabricación en la que todas las materias
                  exclusión de:                                       del capítulo 24 utilizadas deben ser ente­
                                                                      ramente obtenidas
   2402           Cigarros (puros), incluso despuntados, cigarritos   Fabricación en la que al menos el 70 %
                  (puritos) y cigarrillos, de tabaco o de sucedá­     en peso del tabaco sin elaborar o de los
                  neos del tabaco                                     desperdicios de tabaco de la partida 2401
                                                                      utilizado deben ser ya originarios
ex 2403           Tabaco para fumar                                   Fabricación en la que al menos el 70 %
                                                                      en peso del tabaco sin elaborar o de los
                                                                      desperdicios de tabaco de la partida 2401
                                                                      utilizado deben ser ya originarios
ex capítulo 25    Sal; azufre; tierras y piedra; yesos, cales y ce­   Fabricación a partir de materias de cual­
                  mentos; con exclusión de:                           quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 2504           Grafito natural cristalino, enriquecido con car­    Enriquecimiento del contenido en carbo­
                  bono, purificado y triturado                        no, purificación y molturación del grafito
                                                                      cristalino en bruto
ex 2515           Mármol simplemente troceado, por aserrado o         Mármol troceado, por aserrado o de otro
                  de otro modo, en bloques o en placas cuadra­        modo (incluso si ya está aserrado), de un
                  das o rectangulares, de un espesor igual o infe­    espesor igual o superior a 25 cm
                  rior a 25 cm
ex 2516           Granito, pórfido, basalto, arenisca y demás pie­    Piedras troceadas, por aserrado o de otro
                  dras de talla o de construcción, simplemente        modo (incluso si ya están aserradas), de
                  troceado, por aserrado o de otro modo, en blo­      un espesor superior a 25 cm
                  ques o en placas cuadradas o rectangulares, de
                  un espesor igual o inferior a 25 cm
ex 2518           Dolomita calcinada                                  Calcinación de dolomita sin calcinar
ex 2519           Carbonato de magnesio natural triturado (mag­       Fabricación a partir de materias de cual­
                  nesita) en contenedores cerrados hermética­         quier partida, con exclusión de las mate­
                  mente y óxido de magnesio, incluso puro, dis­       rias de la misma partida que la del pro­
                  tinto de la magnesita electrofundida o de la        ducto. No obstante, se podrá utilizar el
                  magnesita calcinada a muerte (sinterizada)          carbonato de magnesio natural (magnesi­
                                                                      ta)
ex 2520           Yesos especialmente preparados para el arte         Fabricación en la que el valor de todas las
                  dental                                              materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/39
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 2524           Fibras de amianto natural                           Fabricación a partir del amianto enrique­
                                                                      cido (concentrado asbesto)
ex 2525           Mica en polvo                                       Triturado de mica o desperdicios de mica
ex 2530           Tierras colorantes calcinadas o pulverizadas        Triturado o calcinación de tierras colo­
                                                                      rantes
   Capítulo 26    Minerales metalíferos, escorias y cenizas           Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex capítulo 27    Combustibles minerales, aceites minerales y         Fabricación a partir de materias de cual­
                  productos de su destilación; materias bitumino­     quier partida, con exclusión de las mate­
                  sas; ceras minerales; con exclusión de:             rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 2707           Productos en los que el peso de los constitu­       Operaciones de refinado y/o uno o más
                  yentes aromáticos excede del de los constitu­       procedimientos específicos (1)
                  yentes no aromáticos, siendo similares los acei­
                                                                      o
                  tes a los aceites minerales obtenidos por desti­
                  lación de los alquitranes de hulla de alta tem­     las demás operaciones en las que todas
                  peratura, de los cuales más del 65 % de su          las materias utilizadas se clasifican en una
                  volumen se destila hasta una temperatura de         partida diferente a la del producto. No
                  250° C (incluidas las mezclas de gasolinas de       obstante, podrán utilizarse materias de
                  petróleo y de benzol) que se destinen a ser         la misma partida que la del producto
                  utilizados como carburantes o como combusti­        siempre que su valor total no exceda
                  bles                                                del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
ex 2709           Aceites crudos de petróleo obtenidos de mineral     Destilación destructiva de materias bitu­
                  bituminoso                                          minosas
   2710           Aceites de petróleo o de mineral bituminoso,        Operaciones de refinado y/o uno o más
                  excepto los aceites crudos; preparaciones no        procedimientos específicos (2)
                  expresadas ni comprendidas en otra parte, con
                                                                      o
                  un contenido de aceites de petróleo o de mine­
                  ral bituminoso superior o igual al 70 % en peso,    las demás operaciones en las que todas
                  en las que estos aceites constituyan el elemento    las materias utilizadas se clasifican en una
                  base; deshechos de aceites                          partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
   2711           Gas de petróleo y demás hidrocarburos gaseo­        Operaciones de refinado y/o uno o más
                  sos                                                 procedimientos específicos (2)
                                                                      o
                                                                      las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
 ---pagebreak--- L 54/40               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   2712           Vaselina; parafina, cera de petróleo microcrista­   Operaciones de refinado y/o uno o más
                  lina, slack wax, ozoquerita, cera de lignito, cera  procedimientos específicos (2)
                  de turba, demás ceras minerales y productos
                                                                      o
                  similares obtenidos por síntesis o por otros pro­
                  cedimientos, incluso coloreados:                    las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
   2713           Coque de petróleo, betún de petróleo y demás        Operaciones de refinado y/o uno o más
                  residuos de los aceites de petróleo o de mineral    procedimientos específicos (1)
                  bituminoso
                                                                      o
                                                                      las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
   2714           Betunes y asfaltos naturales; pizarras y arenas     Operaciones de refinado y/o uno o más
                  bituminosas; asfaltitas y rocas asfálticas          procedimientos específicos (1)
                                                                      o
                                                                      las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
   2715           Mezclas bituminosas a base de asfalto o de be­      Operaciones de refinado y/o uno o más
                  tún naturales, de betún de petróleo, de alquitrán   procedimientos específicos (1)
                  mineral o de brea de alquitrán mineral (por
                                                                      o
                  ejemplo: mástiques bituminosos y cut backs)
                                                                      las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
ex capítulo 28    Productos químicos inorgánicos; compuestos          Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  inorgánicos u orgánicos de metales preciosos,       quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  de elementos radiactivos, de metales de las tie­    rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                  rras raras o de isótopos; con exclusión de:         ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/41
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 2805           «Mischmetall»                                        Fabricación mediante tratamiento electro­
                                                                       lítico o térmico en la que el valor de
                                                                       todas las materias utilizadas no exceda
                                                                       del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                       producto
ex 2811           Trióxido de azufre                                   Fabricación a partir del dióxido de azufre      Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                       ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                       brica del producto
ex 2833           Sulfato de aluminio                                  Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                       materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
ex 2840           Perborato de sodio                                   Fabricación a partir de tetraborato disó­       Fabricación en la que el valor de
                                                                       dico pentahidrato                               todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                       ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                       brica del producto
ex 2852           – Compuestos de mercurio de éteres internos y        Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                    sus derivados halogenados, sulfonados, nitra­      quier partida. No obstante, el valor de         todas las materias utilizadas no ex­
                    dos o nitrosados                                   todas las materias de la partida 2909 uti­      ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                       lizadas no excederá del 20 % del precio         brica del producto
                                                                       franco fábrica del producto
                  – Compuestos de mercurio de ácidos nucleicos         Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                    y sus sales, aunque no sean de constitución        quier partida. No obstante, el valor de         todas las materias utilizadas no ex­
                    química definida; los demás compuestos hete­       todas las materias de las partidas 2852,        ceda del 40 % del precio franco fá­
                    rocíclicos                                         2932, 2933 y 2934 utilizadas no exce­           brica del producto
                                                                       derá del 20 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
ex capítulo 29    Productos químicos orgánicos; con exclusión          Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  de:                                                  quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                       ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                       terias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                       ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
ex 2901           Hidrocarburos acíclicos, que se destinen a ser       Operaciones de refinado y/o uno o más
                  utilizados como carburantes o como combusti­         procedimientos específicos (1)
                  bles
                                                                       o
                                                                       las demás operaciones en las que todas
                                                                       las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                       partida diferente a la del producto. No
                                                                       obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                       la misma partida que la del producto
                                                                       siempre que su valor total no exceda
                                                                       del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                       producto
 ---pagebreak--- L 54/42               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 2902           Ciclanos y ciclenos, (con exclusión del azuleno),   Operaciones de refinado y/o uno o más
                  benceno, tolueno y xileno, que se destinen a ser    procedimientos específicos (1)
                  utilizados como carburantes o combustibles
                                                                      o
                                                                      las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
ex 2905           Alcoholatos metálicos de alcoholes de esta par­     Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  tida y de etanol                                    quier partida, incluso a partir de las de­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      más materias de la partida 2905. No obs­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      tante, podrán utilizarse los alcoholatos        brica del producto
                                                                      metálicos de la presente partida siempre
                                                                      que su valor total no exceda del 20 % del
                                                                      precio franco fábrica del producto
   2915           Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y       Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y pero­      quier partida. No obstante, el valor de         todas las materias utilizadas no ex­
                  xiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados,    todas las materias de las partidas 2915         ceda del 40 % del precio franco fá­
                  nitrados o nitrosados                               y 2916 utilizadas no excederá del 20 %          brica del producto
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex 2932           – Éteres internos y sus derivados halogenados,      Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                    sulfonados, nitrados o nitrosados                 quier partida. No obstante, el valor de         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      todas las materias de la partida 2909 uti­      ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      lizadas no excederá del 20 % del precio         brica del producto
                                                                      franco fábrica del producto
                  – Acetales cíclicos y semiacetales internos y sus   Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                    derivados halogenados, sulfonados, nitrados o     quier partida                                   todas las materias utilizadas no ex­
                    nitrosados                                                                                        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                      brica del producto
   2933           Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s)        Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  de nitrógeno exclusivamente                         quier partida. No obstante, el valor de         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      todas las materias de las partidas 2932         ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      y 2933 utilizadas no excederá del 20 %          brica del producto
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   2934           Ácidos nucleicos y sus sales, aunque no sean de     Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  constitución química definida; los demás com­       quier partida. No obstante, el valor de         todas las materias utilizadas no ex­
                  puestos heterocíclicos                              todas las materias de las partidas 2932,        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      2933 y 2934 utilizadas no excederá del          brica del producto
                                                                      20 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                      ducto
ex 2939           Concentrados de paja de adormidera con un           Fabricación en la que el valor de todas las
                  contenido en alcaloides de al menos 50 % en         materias utilizadas no exceda del 50 %
                  peso                                                del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/43
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 30    Productos farmacéuticos; con exclusión de:          Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
   3002           Sangre humana; sangre animal preparada para
                  usos terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico;
                  antisueros (sueros con anticuerpos), demás frac­
                  ciones de la sangre y productos inmunológicos
                  modificados, incluso obtenidos por proceso
                  biotecnológico; vacunas, toxinas, cultivos de mi­
                  croorganismos (excepto las levaduras) y produc­
                  tos similares:
                  – Productos compuestos de dos o más compo­          Fabricación a partir de materias de cual­
                    nentes que han sido mezclados para usos te­       quier partida, incluso a partir de las de­
                    rapéuticos o profilácticos o los productos sin    más materias de la partida 3002. No obs­
                    mezclar, propios para los mismos usos, pre­       tante, las materias con la misma designa­
                    sentados en dosis o acondicionados para la        ción que el producto, podrán utilizarse
                    venta al por menor                                siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 20 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
                  – Los demás
                  –– Sangre humana                                    Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, incluso a partir de las de­
                                                                      más materias de la partida 3002. No obs­
                                                                      tante, las materias con la misma designa­
                                                                      ción que el producto, podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 20 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
                  –– Sangre animal preparada para usos terapéu­       Fabricación a partir de materias de cual­
                     ticos o profilácticos                            quier partida, incluso a partir de las de­
                                                                      más materias de la partida 3002. No obs­
                                                                      tante, las materias con la misma designa­
                                                                      ción que el producto, podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 20 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
                  –– Componentes de la sangre (con exclusión de       Fabricación a partir de materias de cual­
                     los antisueros, la hemoglobina, las globuli­     quier partida, incluso a partir de las de­
                     nas de la sangre y la seroglobulina)             más materias de la partida 3002. No obs­
                                                                      tante, las materias con la misma designa­
                                                                      ción que el producto, podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 20 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
                  –– Hemoglobina, globulinas de la sangre y se­       Fabricación a partir de materias de cual­
                     roglobulina                                      quier partida, incluso a partir de las de­
                                                                      más materias de la partida 3002. No obs­
                                                                      tante, las materias con la misma designa­
                                                                      ción que el producto, podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 20 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
 ---pagebreak--- L 54/44              ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA            Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                            (3)                    o                    (4)
                  –– Los demás                                       Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                     quier partida, incluso a partir de las de­
                                                                     más materias de la partida 3002. No obs­
                                                                     tante, las materias con la misma designa­
                                                                     ción que el producto, podrán utilizarse
                                                                     siempre que su valor total no exceda
                                                                     del 20 % del precio franco fábrica del
                                                                     producto
   3003 y         Medicamentos (excepto los productos de las
   3004           partidas 3002, 3005 o 3006):
                  – Obtenidos a partir de amikacina de la partida    Fabricación a partir de materias de cual­
                    2941                                             quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                     rias de la misma partida que la del pro­
                                                                     ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­
                                                                     terias de las partidas 3003 y 3004, siem­
                                                                     pre que su valor total no exceda del 20 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
                  – Los demás                                        Fabricación:
                                                                     — a partir de materias de cualquier par­
                                                                         tida, excepto a partir de las materias
                                                                         de la misma partida que la del pro­
                                                                         ducto. No obstante, podrán utilizarse
                                                                         las materias de las partidas 3003 o
                                                                         3004 siempre que su valor total no
                                                                         exceda del 20 % del precio franco fá­
                                                                         brica del producto, y
                                                                     — en la que el valor de todas las mate­
                                                                         rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                         precio franco fábrica del producto
ex 3006           – Residuos farmacéuticos contemplados en la        El origen del producto en su clasificación
                    nota 4 k) del presente capítulo                  inicial deberá ser mantenido
                  – Barreras antiadherencias estériles para cirugía
                    u odontología, ya sean o no reabsorbibles:
                  –– de plástico                                     Fabricación en la que el valor de todas las     Fabricación en la que el valor de
                                                                     materias del capítulo 39 utilizadas no ex­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     ceda del 20 % del precio franco fábrica         ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                     del producto (5)                                brica del producto
                  –– de tejidos                                      Fabricación a partir de (7):
                                                                     — fibras naturales
                                                                     — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                         nuas sin cardar, peinar ni transformar
                                                                         de otro modo para la hilatura
                                                                         o
                                                                     — materias químicas y pasta textil
                  –– Dispositivos identificables para uso en esto­   Fabricación en la que el valor de todas las
                     mas                                             materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/45
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 31    Abonos; con exclusión de:                           Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
ex 3105           Abonos minerales o químicos, con dos o tres         Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  de los elementos fertilizantes: nitrógeno, fósforo                                                  todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  y potasio; los demás abonos; productos de este                                                      ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                          tida, excepto a partir de las materias
                  capítulo en tabletas o formas similares o en                                                        brica del producto
                                                                          de la misma partida que la del pro­
                  envases de un peso bruto inferior o igual a
                                                                          ducto. No obstante, podrán utilizarse
                  10 kg, con exclusión de:
                                                                          las materias de la misma partida que
                  – Nitrato de sodio                                      la del producto siempre que su valor
                                                                          total no exceda del 20 % del precio
                  – Cianamida cálcica
                                                                          franco fábrica de producto, y
                  – Sulfato de potasio
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                  – Sulfato de magnesio y de potasio                      rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
ex capítulo 32    Extractos curtientes o tintóreos; taninos y sus     Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  derivados; pigmentos y demás materias coloran­      quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  tes; pinturas y barnices; mastiques; tintas; con    rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                  exclusión de:                                       ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
ex 3201           Taninos y sus sales, éteres, ésteres y demás de­    Fabricación a partir de extractos curtien­      Fabricación en la que el valor de
                  rivados                                             tes de origen vegetal                           todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                      ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                      brica del producto
   3205           Lacas colorantes; preparaciones a que se refiere    Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  la nota 3 de este capítulo a base de lacas colo­    quier partida, excepto a partir de las ma­      todas las materias utilizadas no ex­
                  rantes (3)                                          terias de las partidas 3203, 3204 y 3205.       ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      No obstante, podrán utilizarse las mate­        brica del producto
                                                                      rias de la partida 3205, siempre que su
                                                                      valor total no exceda del 20 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto
ex capítulo 33    Aceites esenciales y resinoides; preparaciones de   Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  perfumería, de tocador o de cosmética; con ex­      quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  clusión de:                                         rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
 ---pagebreak--- L 54/46               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                   (4)
   3301           Aceites esenciales (desterpenados o no), inclui­    Fabricación a partir de materias de cual­        Fabricación en la que el valor de
                  dos los «concretos» o «absolutos»; resinoides;      quier partida, comprendidas las materias         todas las materias utilizadas no ex­
                  oleorresinas de extracción; disoluciones concen­    recogidas en otro «grupo» (4) de la pre­         ceda del 40 % del precio franco fá­
                  tradas de aceites esenciales en grasas, aceites     sente partida. No obstante, las materias         brica del producto
                  fijos, ceras o materias análogas, obtenidas por     del mismo grupo que el producto podrán
                  enflorado o maceración; subproductos terpéni­       utilizarse, siempre que su valor total no
                  cos residuales de la desterpenación de los acei­    exceda del 20 % del precio franco fábrica
                  tes esenciales; destilados acuosos aromáticos y     del producto
                  disoluciones acuosas de aceites esenciales
ex capítulo 34    Jabones, agentes de superficie orgánicos, prepa­    Fabricación a partir de materias de cual­        Fabricación en la que el valor de
                  raciones para lavar, preparaciones lubricantes,     quier partida, con exclusión de las mate­        todas las materias utilizadas no ex­
                  ceras artificiales, ceras preparadas, productos     rias de la misma partida que la del pro­         ceda del 40 % del precio franco fá­
                  de limpieza, velas y artículos similares, pastas    ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­        brica del producto
                  para modelar, «ceras para odontología» y prepa­     terias de la misma partida que la del pro­
                  raciones para odontología a base de yeso; con       ducto siempre que su valor total no ex­
                  exclusión de:                                       ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
ex 3403           Preparaciones lubricantes con un contenido de       Operaciones de refinado y/o uno o más
                  aceites de petróleo o aceites obtenidos a partir    procedimientos específicos (1)
                  de minerales bituminosos inferior al 70 % en
                                                                      o
                  peso
                                                                      las demás operaciones en las que todas
                                                                      las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                      partida diferente a la del producto. No
                                                                      obstante, podrán utilizarse materias de
                                                                      la misma partida que la del producto
                                                                      siempre que su valor total no exceda
                                                                      del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
   3404           Ceras artificiales y ceras preparadas:
                  –  A base de parafina, ceras de petróleo o de       Fabricación a partir de materias de cual­
                     minerales bituminosos, residuos parafínicos      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
                  –  Las demás                                        Fabricación a partir de materias de cual­        Fabricación en la que el valor de
                                                                      quier partida con exclusión de:                  todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                       ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      — aceites hidrogenados que tengan el
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           carácter de ceras de la partida 1516
                                                                      — ácidos grasos industriales no definidos
                                                                           químicamente o alcoholes grasos in­
                                                                           dustriales de la partida 3823, y
                                                                      — materias de la partida 3404
                                                                      No obstante, podrán utilizarse estas ma­
                                                                      terias siempre que su valor total no ex­
                                                                      ceda el 20 % del precio franco fábrica del
                                                                      producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 54/47
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 35    Materias albuminoideas; productos a base de          Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  almidón o de fécula modificados; colas; enzi­        quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  mas; con exclusión de:                               rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                       ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                       terias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                       ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
   3505           Dextrina y demás almidones y féculas modifica­
                  dos (por ejemplo: almidones y féculas pregela­
                  tinizados o esterificados); colas a base de almi­
                  dón, fécula, dextrina o demás almidones o fé­
                  culas modificados:
                  – Éteres y ésteres de fécula o de almidón            Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                       quier partida, comprendidas otras mate­         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       rias de la partida 3505                         ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                       brica del producto
                  – Los demás                                          Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                       quier partida, excepto a partir de las ma­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       terias de la partida 1108                       ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                       brica del producto
ex 3507           Preparaciones enzimáticas no expresadas ni           Fabricación en la que el valor de todas las
                  comprendidas en otra parte                           materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
   Capítulo 36    Pólvoras y explosivos; artículos de pirotecnia;      Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  fósforos (cerillas); aleaciones pirofóricas; mate­   quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  rias inflamables                                     rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                       ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                       terias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                       ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
ex capítulo 37    Productos fotográficos o cinematográficos; con       Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  exclusión de:                                        quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                       ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                       terias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                       ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
   3701           Placas y películas planas, fotográficas, sensibili­
                  zadas, sin impresionar, excepto las de papel,
                  cartón o textiles; películas fotográficas planas
                  autorrevelables, sensibilizadas, sin impresionar,
                  incluso en cargadores:
                  – Películas autorrevelables para fotografías en      Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                    color, en cargadores                               quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       rias de las partidas 3701 y 3702. No            ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                       obstante, podrán utilizarse las materias        brica del producto
                                                                       de la partida 3702, siempre que su valor
                                                                       total no exceda del 30 % del precio
                                                                       franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/48                ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                        26.2.2013
                                                                       Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                   carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                              (3)                    o                    (4)
                  –  Las demás                                          Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                        quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                        rias de las partidas 3701 y 3702. No            ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                        obstante, podrán utilizarse materias de         brica del producto
                                                                        las partidas 3701 y 3702, siempre que
                                                                        su valor total no exceda del 20 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
   3702           Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas,     Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  sin impresionar, excepto las de papel, cartón o       quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  textiles; películas fotográficas autorrevelables en   rias de las partidas 3701 y 3702                ceda del 40 % del precio franco fá­
                  rollos, sensibilizadas, sin impresionar                                                               brica del producto
   3704           Placas, películas, papel, cartón y textiles fotográ­  Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  ficos, impresionados pero sin revelar                 quier partida, excepto a partir de las ma­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                        terias de las partidas 3701 a 3704              ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                        brica del producto
ex capítulo 38    Productos diversos de las industrias químicas;        Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  con exclusión de:                                     quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                        ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                        terias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                        ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
ex 3801           –  Grafito coloidal en suspensión en aceite y         Fabricación en la que el valor de todas las
                     grafito semicoloidal; pastas carbonosas para       materias utilizadas no exceda del 50 %
                     electrodos                                         del precio franco fábrica del producto
                  –  Grafito en forma de pasta que sea una mezcla       Fabricación en la que el valor de todas las     Fabricación en la que el valor de
                     que contenga más del 30 % en peso de grafito       materias de la partida 3403 utilizadas no       todas las materias utilizadas no ex­
                     y aceites minerales                                exceda del 20 % del precio franco fábrica       ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                        del producto                                    brica del producto
ex 3803           «Tall-oil» refinado                                   Refinado de «tall-oil» en bruto                 Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                        brica del producto
ex 3805           Esencia de pasta celulósica al sulfato, depurada      Depuración que implique la destilación y        Fabricación en la que el valor de
                                                                        el refino de esencia de pasta celulósica al     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                        sulfato, en bruto                               ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                        brica del producto
ex 3806           Gomas éster                                           Fabricación a partir de ácidos resínicos        Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                        brica del producto
ex 3807           Pez negra (brea o pez de alquitrán de madera)         Destilación de alquitrán de madera              Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                                                                        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                        brica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/49
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
  3808           Insecticidas, raticidas y demás antirroedores,       Fabricación en la que el valor de todas las
                 fungicidas, herbicidas, inhibidores de germina­      materias utilizadas no exceda del 50 %
                 ción y reguladores del crecimiento de las plan­      del precio franco fábrica del producto
                 tas, desinfectantes y productos similares, presen­
                 tados en formas o envases para la venta al por
                 menor, o como preparaciones o en artículos
                 tales como cintas, mechas y velas azufradas, y
                 papeles matamoscas
  3809           Aprestos y productos de acabado, aceleradores        Fabricación en la que el valor de todas las
                 de tintura o de fijación de materias colorantes y    materias utilizadas no exceda del 50 %
                 demás productos y preparaciones (por ejemplo:        del precio franco fábrica del producto
                 aprestos preparados y mordientes), de los tipos
                 utilizados en la industria textil, del papel, del
                 cuero o industrias similares, no expresados ni
                 comprendidos en otra parte
  3810           Preparaciones para el decapado de metales; flu­      Fabricación en la que el valor de todas las
                 jos y demás preparaciones auxiliares para soldar     materias utilizadas no exceda del 50 %
                 metal; pastas y polvos para soldar, constituidos     del precio franco fábrica del producto
                 por metal y otros productos; preparaciones de
                 los tipos utilizados para recubrir o rellenar elec­
                 trodos o varillas de soldadura
  3811           Preparaciones antidetonantes, inhibidores de
                 oxidación, aditivos peptizantes, mejoradores de
                 viscosidad, anticorrosivos y demás aditivos pre­
                 parados para aceites minerales, incluida la gaso­
                 lina, u otros líquidos utilizados para los mismos
                 fines que los aceites minerales:
                 –  Aditivos preparados para aceites lubricantes      Fabricación en la que el valor de todas las
                    que contengan aceites de petróleo o de mine­      materias de la partida 3811 utilizadas no
                    rales bituminosos                                 exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
                 –  Los demás                                         Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
  3812           Aceleradores de vulcanización preparados; plas­      Fabricación en la que el valor de todas las
                 tificantes compuestos para caucho o plástico,        materias utilizadas no exceda del 50 %
                 no expresados ni comprendidos en otra parte;         del precio franco fábrica del producto
                 preparaciones antioxidantes y demás estabili­
                 zantes compuestos para caucho o plástico
  3813           Preparaciones y cargas para aparatos extintores;     Fabricación en la que el valor de todas las
                 granadas y bombas extintoras                         materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
  3814           Disolventes o diluyentes orgánicos compuestos,       Fabricación en la que el valor de todas las
                 no expresados ni comprendidos en otra parte;         materias utilizadas no exceda del 50 %
                 preparaciones para quitar pinturas o barnices        del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/50               ES                                    Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                        Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA                Designación de la mercancía
                                                                                                    carácter de productos originarios
         (1)                                   (2)                                           (3)                    o                    (4)
   3818           Elementos químicos dopados para uso en elec­           Fabricación en la que el valor de todas las
                  trónica, en discos, obleas (wafers) o formas aná­      materias utilizadas no exceda del 50 %
                  logas; compuestos químicos dopados para uso            del precio franco fábrica del producto
                  en electrónica
   3819           Líquidos para frenos hidráulicos y demás líqui­        Fabricación en la que el valor de todas las
                  dos preparados para transmisiones hidráulicas,         materias utilizadas no exceda del 50 %
                  sin aceites de petróleo ni de mineral bituminoso       del precio franco fábrica del producto
                  o con un contenido inferior al 70 % en peso de
                  dichos aceites
   3820           Preparaciones anticongelantes y líquidos prepa­        Fabricación en la que el valor de todas las
                  rados para descongelar                                 materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                         del precio franco fábrica del producto
ex 3821           Medios de cultivo preparados para el desarrollo        Fabricación en la que el valor de todas las
                  o mantenimiento de microorganismos (inclui­            materias utilizadas no exceda del 50 %
                  dos los virus y organismos similares) o de cé­         del precio franco fábrica del producto
                  lulas vegetales, humanas o animales
   3822           Reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre        Fabricación en la que el valor de todas las
                  cualquier soporte y reactivos de diagnóstico o         materias utilizadas no exceda del 50 %
                  de laboratorio preparados, incluso sobre so­           del precio franco fábrica del producto
                  porte (excepto los de las partidas 3002 o
                  3006); materiales de referencia certificados
   3823           Ácidos grasos monocarboxílicos industriales;
                  aceites ácidos del refinado; alcoholes grasos in­
                  dustriales
                  – Ácidos grasos monocarboxílicos industriales;         Fabricación a partir de materias de cual­
                    aceites ácidos del refinado                          quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                         rias de la misma partida que la del pro­
                                                                         ducto
                  – Alcoholes grasos industriales                        Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                         quier partida, comprendidas otras mate­
                                                                         rias de la partida 3823
   3824           Preparaciones aglutinantes para moldes o nú­
                  cleos de fundición; productos químicos y pre­
                  paraciones de la industria química o de las in­
                  dustrias conexas, incluidas las mezclas de pro­
                  ductos naturales, no expresados ni comprendi­
                  dos en otra parte:
                  Los siguientes productos de esta partida:              Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                         quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                         rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                         ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­       brica del producto
                                                                         terias de la misma partida que la del pro­
                                                                         ducto siempre que su valor total no ex­
                                                                         ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                         del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/51
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                 ––  Preparaciones aglutinantes para moldes o
                     para núcleos de fundición basadas en pro­
                     ductos resinosos naturales
                 ––  Ácidos nafténicos, sus sales insolubles en
                     agua y sus ésteres
                 ––  Sorbitol (excepto el de la partida 2905)
                 ––  Sulfonatos de petróleo (excepto los de me­
                     tales alcalinos, de amonio o de etanolami­
                     nas); ácidos sulfónicos tioenados de aceites
                     minerales bituminosos y sus sales
                 ––  Intercambiadores de iones
                 ––  Compuestos absorbentes para perfeccionar
                     el vacío en las válvulas o tubos eléctricos
                 ––  Óxidos de hierro alcalinizados para la depu­
                     ración de los gases
                 ––  Aguas de gas amoniacal y crudo amoniacal
                     producidos en la depuración del gas de hulla
                 ––  Ácidos sulfonafténicos, así como sus sales
                     insolubles en agua y ésteres de los ácidos
                     sulfonafténicos
                 ––  Aceites de Fusel y aceite de Dippel
                 ––  Mezclas de sales con diferentes aniones
                 ––  Pasta a base de gelatina para reproducciones
                     gráficas, incluso sobre papel o tejidos
                 – Los demás                                          Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
  3901 a 3915    Materias plásticas en formas primarias, dese­
                 chos, desperdicios y recortes de manufacturas
                 de plástico; excepto los productos de las parti­
                 das ex 3907 y 3912, para los cuales la normas
                 aplicables se recogen a continuación:
                 – Productos de homopolimerización de adición         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                   en los que un monómero represente más de                                                           todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                   un 99 % en peso del contenido total del po­                                                        ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 50 % del precio
                   límero                                                                                             brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias del capí­
                                                                          tulo 39 utilizadas no exceda del 20 %
                                                                          del precio franco fábrica del produc­
                                                                          to (5)
                 – Los demás                                          Fabricación en la que el valor de todas las     Fabricación en la que el valor de
                                                                      materias del capítulo 39 utilizadas no ex­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica         ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                      del producto (5)                                brica del producto
 ---pagebreak--- L 54/52               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 3907           – Copolímero, a partir de policarbonato y co­       Fabricación a partir de materias de cual­
                    polímero de acrilonitrilo butadieno estireno      quier partida, con exclusión de las mate­
                    (ABS)                                             rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse ma­
                                                                      terias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto siempre que su valor máximo no
                                                                      exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto (5)
                  – Poliéster                                         Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias del capítulo 39 utilizadas no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto y/o fabricación a partir de
                                                                      policarbonato de tetrabromo (bisfenol A)
   3912           Celulosa y sus derivados químicos, no expresa­      Fabricación en la que el valor de todas las
                  dos ni comprendidos en otra parte, en formas        materias de la misma partida que la del
                  primarias                                           producto utilizadas no exceda del 20 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   3916 a 3921    Semimanufacturas y artículos de plástico; ex­
                  cepto los pertenecientes a las partidas ex 3916,
                  ex 3917, y ex 3921, cuyas normas se indican
                  más adelante:
                  – Productos planos trabajados de un modo dis­       Fabricación en la que el valor de todas las     Fabricación en la que el valor de
                    tinto que en la superficie o cortados de forma    materias del capítulo 39 utilizadas no ex­      todas las materias utilizadas no ex­
                    distinta a la cuadrada o a la rectangular; otros  ceda del 50 % del precio franco fábrica         ceda del 25 % del precio franco fá­
                    productos, trabajados de un modo distinto         del producto                                    brica del producto
                    que en la superficie
                  – Los demás:
                  ––  Productos de homopolimerización de adi­         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                      ción en los que un monómero represente                                                          todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                      más de un 99 % en peso del contenido total                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 50 % del precio
                      del polímero                                                                                    brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias del capí­
                                                                          tulo 39 utilizadas no exceda del 20 %
                                                                          del precio franco fábrica del produc­
                                                                          to (5)
                  ––  Los demás                                       Fabricación en la que el valor de todas las     Fabricación en la que el valor de
                                                                      materias del capítulo 39 utilizadas no ex­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      ceda del 20 % del precio franco fábrica         ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                      del producto (5)                                brica del producto
ex 3916 y         Perfiles y tubos                                    Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
ex 3917                                                                                                               todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 50 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias utilizadas
                                                                          de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto no exceda del 20 % del precio
                                                                          franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/53
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 3920           –  Hoja o película de ionómeros                      Fabricación a partir de sales parcialmente      Fabricación en la que el valor de
                                                                       termoplásticas que sean un copolímero           todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       de etileno y ácido metacrílico neutrali­        ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                       zado parcialmente con iones metálicos,          brica del producto
                                                                       principalmente cinc y sodio
                  –  Hojas de celulosa regenerada, poliamidas o        Fabricación en la que el valor de todas las
                     polietileno                                       materias de la misma partida que la del
                                                                       producto utilizadas no exceda del 20 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
ex 3921           Bandas de plástico, metalizadas                      Fabricación a partir de bandas de plástico      Fabricación en la que el valor de
                                                                       de gran transparencia en poliéster de un        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       espesor inferior a 23 micrones (6)              ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                                                                       brica del producto
   3922 a 3926    Artículos de plástico                                Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                       materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
ex capítulo 40    Caucho y sus manufacturas; con exclusión de:         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex 4001           Planchas de crepé de caucho para pisos de cal­       Laminado de crepé de caucho natural
                  zado
   4005           Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas pri­       Fabricación en la que el valor de todas las
                  marias o en placas, hojas o tiras                    materias utilizadas, con exclusión del cau­
                                                                       cho natural, no exceda del 50 % del pre­
                                                                       cio franco fábrica del producto
   4012           Neumáticos (llantas neumáticas) recauchutados
                  o usados, de caucho; bandajes (llantas macizas o
                  huecas), bandas de rodadura para neumáticos
                  (llantas neumáticas) y protectores («flaps»), de
                  caucho:
                  –  Neumáticos recauchutados, bandajes macizos        Recauchutados de neumáticos o de ban­
                     o huecos, recauchutados, de caucho                dajes usados
                  –  Los demás                                         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de las partidas 4011 y 4012
ex 4017           Manufacturas de caucho endurecido                    Fabricación a partir de caucho endurecido
ex capítulo 41    Pieles (excepto las de peletería) y cueros; con      Fabricación a partir de materias de cual­
                  exclusión de:                                        quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex 4102           Pieles de oveja o cordero en bruto, deslanadas       Deslanado de pieles de oveja o de cor­
                                                                       dero provistas de lana
   4104 a 4106    Cueros y pieles curtidos o desecados, depilados,     Nuevo curtido de cueros y pieles ya cur­
                  incluso divididos, pero sin otra preparación         tidos
                                                                       o
                                                                       Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
 ---pagebreak--- L 54/54                ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                                (2)                                            (3)                    o                    (4)
   4107,          Cueros preparados después del curtido o dese­        Fabricación a partir de materias de cual­
   4112 y         cación y cueros y pieles apergaminados, depila­      quier partida, con exclusión de las parti­
   4113           dos, y cueros y pieles preparados después del        das 4104 a 4113
                  curtido y cueros y pieles apergaminados de ani­
                  males sin pelo, incluso divididos, excepto los de
                  la partida 4114
ex 4114           Cueros y pieles charolados y sus imitaciones de      Fabricación a partir de materias de las
                  cueros o pieles chapados; cueros y pieles meta­      partidas 4104 a 4106, 4107, 4112 o
                  lizados                                              4113, siempre que su valor total no ex­
                                                                       ceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
   Capítulo 42    Manufacturas de cuero; artículos de talabartería     Fabricación a partir de materias de cual­
                  o guarnicionería; artículos de viaje, bolsos de      quier partida, con exclusión de las mate­
                  mano (carteras) y continentes similares; manu­       rias de la misma partida que la del pro­
                  facturas de tripa                                    ducto
ex capítulo 43    Peletería y confecciones de peletería; peletería     Fabricación a partir de materias de cual­
                  facticia o artificial; con exclusión de:             quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex 4302           Peletería curtida o adobada, ensamblada:
                  –  Napas, trapecios, cuadros, cruces o presenta­     Decoloración o tinte, además del corte y
                     ciones análogas                                   ensamble de peletería curtida o adobada,
                                                                       sin ensamblar
                  –  Los demás                                         Fabricación a partir de peletería curtida o
                                                                       adobada, sin ensamblar
   4303           Prendas y complementos (accesorios), de vestir       Fabricación a partir de peletería curtida o
                  y demás artículos de peletería                       adobada sin ensamblar de la partida
                                                                       4302
ex capítulo 44    Madera y manufacturas de madera; carbón ve­          Fabricación a partir de materias de cual­
                  getal; con exclusión de:                             quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex 4403           Madera desalburada o escuadrada                      Fabricación a partir de madera en bruto,
                                                                       incluso descortezada o simplemente des­
                                                                       bastada
ex 4407           Madera aserrada o desbastada longitudinalmen­        Lijado, cepillado o unión por los extre­
                  te, cortada o desenrollada, cepillada, lijada o      mos
                  unida por los extremos, de espesor superior a
                  6 mm
ex 4408           Hojas para chapado (incluso obtenidas por            Corte, lijado, cepillado o unión por los
                  corte de madera estratificada) y contrachapado,      extremos
                  de espesor inferior o igual a 6 mm, unidas lon­
                  gitudinalmente, y demás maderas aserradas lon­
                  gitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de es­
                  pesor inferior o igual a 6 mm, cepilladas, lijadas
                  o unidas por los extremos
ex 4409           Madera perfilada longitudinalmente en una o
                  varias caras o cantos, incluso cepillada, lijada
                  o unida por los extremos:
                  –  Lijado o unión por los extremos                   Lijado o unión por los extremos
                  –  Varillas y molduras                               Transformación en forma de varillas y
                                                                       molduras
ex 4410 a         Varillas y molduras de madera para muebles,          Transformación en forma de varillas y
ex 4413           marcos, decorados interiores, conducciones           molduras
                  eléctricas y análogos
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 54/55
                                                                       Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                    carácter de productos originarios
         (1)                                (2)                                             (3)                     o                   (4)
ex 4415           Cajas, cajitas, jaulas, cilindros y envases simila­   Fabricación a partir de tableros no corta­
                  res, de madera                                        dos al tamaño adecuado
ex 4416           Barriles, cubas, tinas, cubos y demás manufac­        Fabricación a partir de duelas de madera,
                  turas de tonelería y sus partes, de madera            incluso aserradas por las dos caras prin­
                                                                        cipales, pero sin trabajar de otro modo
ex 4418           – Obras y piezas de carpintería para construc­        Fabricación a partir de materias de cual­
                    ciones, de madera                                   quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto. No obstante, podrán utilizarse los
                                                                        tableros celulares, las tejas y la ripia
                  – Listones y molduras                                 Transformación en forma de listones y
                                                                        molduras
ex 4421           Madera preparada para cerillas y fósforos; clavos     Fabricación a partir de madera de cual­
                  de madera para el calzado                             quier partida, con exclusión de la madera
                                                                        hilada de la partida 4409
ex capítulo 45    Corcho y sus manufacturas; con exclusión de:          Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                        quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto
   4503           Manufacturas de corcho natural                        Fabricación a partir de corcho de la par­
                                                                        tida 4501
   Capítulo 46    Manufacturas de espartería o cestería; artículos      Fabricación a partir de materias de cual­
                  de cestería                                           quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto
   Capítulo 47    Pasta de madera o de las demás materias fibro­        Fabricación a partir de materias de cual­
                  sas celulósicas; papel o cartón para reciclar (des­   quier partida, con exclusión de las mate­
                  perdicios y desechos)                                 rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto
ex capítulo 48    Papel y cartón; manufacturas de pasta de celu­        Fabricación a partir de materias de cual­
                  losa, de papel o cartón; con exclusión de:            quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto
ex 4811           Papel y cartones simplemente pautados, rayados        Fabricación a partir de materias utilizadas
                  o cuadriculados                                       para la fabricación del papel del capítulo
                                                                        47
   4816           Papel carbón (carbónico), papel autocopia y de­       Fabricación a partir de materias utilizadas
                  más papeles para copiar o transferir (excepto         para la fabricación del papel del capítulo
                  los de la partida 4809), clisés de mimeógrafo         47
                  («stencils») completos y placas offset, de papel,
                  incluso acondicionados en cajas
   4817           Sobres, sobres-carta, tarjetas postales sin ilustra­  Fabricación:
                  ciones y tarjetas para correspondencia, de papel
                                                                        — a partir de materias de cualquier par­
                  o cartón; cajas, bolsas y presentaciones simila­
                                                                            tida, con exclusión de las materias de
                  res, de papel o cartón, con un surtido de artícu­
                                                                            la misma partida que la del producto,
                  los de correspondencia
                                                                            y
                                                                        — en la que el valor de todas las mate­
                                                                            rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                            precio franco fábrica del producto
ex 4818           Papel higiénico                                       Fabricación a partir de materias utilizadas
                                                                        para la fabricación del papel del capítulo
                                                                        47
 ---pagebreak--- L 54/56              ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                            (3)                    o                    (4)
ex 4819           Cajas, bolsas, bolsitas, cucuruchos y demás en­     Fabricación:
                  vases de papel, cartón, guata de celulosa o na­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  pas de fibras de celulosa
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
ex 4820           Papel de escribir en «blocks»                       Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex 4823           Los demás papeles, cartones, guata de celulosa y    Fabricación a partir de materias utilizadas
                  napa de fibras de celulosa, cortados en formato     para la fabricación del papel del capítulo
                                                                      47
ex capítulo 49    Productos editoriales, de la prensa y de las de­    Fabricación a partir de materias de cual­
                  más industrias gráficas; textos manuscritos o       quier partida, con exclusión de las mate­
                  mecanografiados y planos; con exclusión de:         rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   4909           Tarjetas postales impresas o ilustradas; tarjetas   Fabricación a partir de materias de cual­
                  impresas con felicitaciones o comunicaciones        quier partida, con exclusión de las mate­
                  personales, incluso con ilustraciones, adornos      rias de las partidas 4909 y 4911
                  o aplicaciones, o con sobres
   4910           Calendarios de cualquier clase impresos, inclui­
                  dos los tacos de calendario:
                  – Los calendarios compuestos, como los deno­        Fabricación:
                    minados «perpetuos» o aquellos otros en los
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                    que el taco intercambiable está colocado en
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                    un soporte que no es de papel o de cartón
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de las partidas 4909 y 4911
ex capítulo 50    Seda; con exclusión de:                             Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 5003           Desperdicios de seda (incluidos los capullos de     Cardado o peinado de desperdicios de
                  seda no aptos para el devanado, los desperdicios    seda
                  de hilados y las hilachas), cardados o peinados
   5004 a         Hilados de seda e hilados de desperdicios de        Fabricación a partir de (7):
ex 5006           seda
                                                                      — seda cruda o desperdicios de seda car­
                                                                          dados o peinados o transformados de
                                                                          otro modo para el hilado,
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/57
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA            Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                            (3)                    o                    (4)
                                                                     — las demás fibras naturales sin cardar
                                                                         ni peinar ni transformar de otro
                                                                         modo para el hilado,
                                                                     — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                     — materias utilizadas para la fabricación
                                                                         de papel
   5007           Tejidos de seda o desperdicios de seda:
                  – Formados por materias textiles asociadas a       Fabricación a partir de hilados senci­
                    hilo de caucho                                   llos (7)
                  – Los demás                                        Fabricación a partir de (7):
                                                                     — hilados de coco,
                                                                     — fibras naturales,
                                                                     — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                         nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                         mar de otro modo para el hilado,
                                                                     — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                     — papel
                                                                     o
                                                                     Estampado acompañado de, al menos,
                                                                     dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                     bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                     la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                     chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                     tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                     nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                     zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                     valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                     ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                     del producto
ex capítulo 51    Lana y pelo fino u ordinario; hilados y tejidos    Fabricación a partir de materias de cual­
                  de crin; con exclusión de:                         quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                     rias de la misma partida que la del pro­
                                                                     ducto
   5106 a 5110    Hilados de lana, pelo fino u ordinario de animal   Fabricación a partir de (7):
                  o de crin:
                                                                     — seda cruda o desperdicios de seda car­
                                                                         dados o peinados o transformados de
                                                                         otro modo para el hilado,
                                                                     — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                         transformar de otro modo para el hi­
                                                                         lado,
                                                                     — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                     — materias utilizadas para la fabricación
                                                                         de papel
 ---pagebreak--- L 54/58              ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   5111 a 5113    Tejidos de lana, pelo fino u ordinario de animal
                  o de crin
                  – Formados por materias textiles asociadas a        Fabricación a partir de hilados senci­
                    hilo de caucho                                    llos (7)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — hilados de coco,
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado,
                                                                      — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                      — papel
                                                                      o
                                                                      Estampado acompañado de, al menos,
                                                                      dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                      bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                      la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                      chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                      tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                      nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                      zurcido y el desmotado) siempre que el
                                                                      valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                      ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
ex capítulo 52    Algodón; con exclusión de:                          Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   5204 a 5207    Hilado e hilo de coser de algodón                   Fabricación a partir de (7):
                                                                      — seda cruda o desperdicios de seda car­
                                                                          dados o peinados o transformados de
                                                                          otro modo para el hilado,
                                                                      — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                          transformar de otro modo para el hi­
                                                                          lado,
                                                                      — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                      — materias utilizadas para la fabricación
                                                                          de papel
   5208 a 5212    Tejidos de algodón:
                  – Formados por materias textiles asociadas a        Fabricación a partir de hilados senci­
                    hilo de caucho                                    llos (7)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — hilados de coco,
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/59
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado,
                                                                      — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                      — papel
                                                                      o
                                                                      Estampado acompañado de, al menos,
                                                                      dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                      bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                      la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                      chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                      tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                      nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                      zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                      valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                      ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
ex capítulo 53    Las demás fibras textiles vegetales; hilados de     Fabricación a partir de materias de cual­
                  papel y tejidos de hilados de papel; con exclu­     quier partida, con exclusión de las mate­
                  sión de:                                            rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   5306 a 5308    Hilados de las demás fibras textiles vegetales;     Fabricación a partir de (7):
                  hilados de papel
                                                                      — seda cruda o desperdicios de seda car­
                                                                          dados o peinados o transformados de
                                                                          otro modo para el hilado,
                                                                      — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                          transformar de otro modo para el hi­
                                                                          lado,
                                                                      — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                      — materias utilizadas para la fabricación
                                                                          de papel
   5309 a 5311    Tejidos de las demás fibras textiles vegetales;
                  tejidos de hilados de papel:
                  – Formados por materias textiles asociadas a        Fabricación a partir de hilados senci­
                    hilo de caucho                                    llos (7)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — hilados de coco,
                                                                      — hilados de yute,
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado,
 ---pagebreak--- L 54/60              ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA               Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
        (1)                                (2)                                             (3)                    o                    (4)
                                                                       — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                       — papel
                                                                       o
                                                                       Estampado acompañado de, al menos,
                                                                       dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                       bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                       la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                       chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                       tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                       nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                       zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                       valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                       ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
  5401 a 5406    Hilado, monofilamento e hilo de filamentos sin­       Fabricación a partir de (7):
                 téticos o artificiales
                                                                       — seda cruda o desperdicios de seda car­
                                                                           dados o peinados o transformados de
                                                                           otro modo para el hilado,
                                                                       — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                           transformar de otro modo para el hi­
                                                                           lado,
                                                                       — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                       — materias utilizadas para la fabricación
                                                                           de papel
  5407 y         Tejidos de hilados de filamentos sintéticos o
  5408           artificiales:
                 – Formados por materias textiles asociadas a          Fabricación a partir de hilados senci­
                   hilo de caucho                                      llos (7)
                 – Los demás                                           Fabricación a partir de (7):
                                                                       — hilados de coco,
                                                                       — fibras naturales,
                                                                       — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                           nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                           mar de otro modo para el hilado,
                                                                       — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                       — papel
                                                                       o
                                                                       Estampado acompañado de, al menos,
                                                                       dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                       bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                       la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                       chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                       tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                       nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                       zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                       valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                       ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                            L 54/61
                                                                       Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                   carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                              (3)                    o                    (4)
   5501 a 5507    Fibras sintéticas o artificiales discontinuas         Fabricación a partir de materias químicas
                                                                        o de pastas textiles
   5508 a 5511    Hilado, e hilo de coser                               Fabricación a partir de (7):
                                                                        — seda cruda o desperdicios de seda car­
                                                                            dados o peinados o transformados de
                                                                            otro modo para el hilado,
                                                                        — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                            transformar de otro modo para el hi­
                                                                            lado,
                                                                        — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                        — materias utilizadas para la fabricación
                                                                            de papel
   5512 a 5516    Tejidos de fibras sintéticas o artificiales discon­
                  tinuas:
                  – Formados por materias textiles asociadas a          Fabricación a partir de hilados senci­
                    hilo de caucho                                      llos (7)
                  – Los demás                                           Fabricación a partir de (7):
                                                                        — hilados de coco,
                                                                        — fibras naturales,
                                                                        — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                            nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                            mar de otro modo para el hilado,
                                                                        — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                        — papel
                                                                        o
                                                                        Estampado acompañado de, al menos,
                                                                        dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                        bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                        la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                        chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                        tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                        nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                        zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                        valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                        ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
ex capítulo 56    Guata, fieltro y tela sin tejer; hilados especiales;  Fabricación a partir de (7):
                  cordeles, cuerdas y cordajes; con exclusión de:
                                                                        — hilados de coco,
                                                                        — fibras naturales,
                                                                        — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                        — materias utilizadas para la fabricación
                                                                            de papel
 ---pagebreak--- L 54/62               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                              (3)                    o                   (4)
  5602           Fieltro, incluso impregnado, recubierto, reves­
                 tido o estratificado:
                 –  Fieltros punzonados                               Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
                                                                      No obstante:
                                                                      — el filamento de polipropileno de la
                                                                          partida 5402,
                                                                      — las fibras de polipropileno de las par­
                                                                          tidas 5503 o 5506, o
                                                                      — los cables de filamentos de polipropi­
                                                                          leno de la partida 5501,
                                                                      en los que el título unitario de los fila­
                                                                      mentos sea inferior a 9 decitex, podrán
                                                                      ser utilizados siempre que su valor total
                                                                      no exceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      brica del producto
                 –  Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras de materias textiles, sintéticas o
                                                                          artificiales de caseína, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
  5604           Hilos y cuerdas de caucho, revestidos de textiles;
                 hilados de textiles, tiras y formas similares de
                 las partidas 5404 o 5405, impregnados, recu­
                 biertos, revestidos o enfundados con caucho o
                 plástico:
                 –  Hilos y cuerdas de caucho, revestidos de ma­      Fabricación a partir de hilos o cuerdas de
                    terias textiles                                   caucho, o sin recubrir de textiles
                 –  Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                          transformar de otro modo para el hi­
                                                                          lado,
                                                                      — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                      — materias utilizadas para la fabricación
                                                                          de papel
  5605           Hilados metálicos e hilados metalizados, incluso     Fabricación a partir de (7):
                 entorchados, constituidos por hilados textiles,
                                                                      — fibras naturales,
                 tiras o formas similares de las partidas 5404
                 o 5405, combinados con metal en forma de             — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                 hilos, tiras o polvo, o recubiertos de metal             nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado,
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/63
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
        (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                                                                     — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                     — materias utilizadas para la fabricación
                                                                         de papel
  5606           Hilados entorchados, tiras y formas similares de    Fabricación a partir de (7):
                 las partidas 5404 o 5405, entorchadas (excepto
                                                                     — fibras naturales,
                 los de la partida 5605 y los hilados de crin
                 entorchados); hilados de chenilla; hilados «de      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                 cadeneta»                                               nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                         mar de otro modo para el hilado,
                                                                     — materias químicas o pastas textiles, o
                                                                     — materias utilizadas para la fabricación
                                                                         de papel
  Capítulo 57    Alfombras y demás revestimientos para el suelo,
                 de materia textil:
                 – De fieltros punzonados                            Fabricación a partir de (7):
                                                                     — fibras naturales, o
                                                                     — materias químicas o pastas textiles
                                                                     No obstante:
                                                                     — el filamento de polipropileno de la
                                                                         partida 5402,
                                                                     — las fibras de polipropileno de las par­
                                                                         tidas 5503 o 5506, o
                                                                     — los cables de filamentos de polipropi­
                                                                         leno de la partida 5501,
                                                                     en los que el título unitario de los fila­
                                                                     mentos sea inferior a 9 decitex, podrán
                                                                     ser utilizados siempre que su valor total
                                                                     no exceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                     brica del producto
                                                                     Puede utilizarse tejido de yute como so­
                                                                     porte
                 – De otro fieltro                                   Fabricación a partir de (7):
                                                                     — fibras naturales sin cardar ni peinar ni
                                                                         transformar de otro modo para el hi­
                                                                         lado, o
                                                                     — materias químicas o pastas textiles
                 – Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                     — hilados de coco o de yute,
                                                                     — hilado de filamentos sintéticos o arti­
                                                                         ficiales,
 ---pagebreak--- L 54/64               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                            (3)                    o                    (4)
                                                                      — fibras naturales, o
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado,
                                                                      Puede utilizarse tejido de yute como so­
                                                                      porte
ex capítulo 58    Tejidos especiales; superficies textiles con me­
                  chón insertado; encajes; tapicería; pasamanería;
                  bordados; con exclusión de:
                  – Los formados por materias textiles asociadas a    Fabricación a partir de hilados senci­
                    hilos de caucho                                   llos (7)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
                                                                      o
                                                                      Estampado acompañado de, al menos,
                                                                      dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                      bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                      la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                      chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                      tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                      nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                      zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                      valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                      ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
   5805           Tapicería tejida a mano (gobelinos, Flandes, Au­    Fabricación a partir de materias de cual­
                  busson, Beauvais y similares) y tapicería de        quier partida, con exclusión de las mate­
                  aguja (por ejemplo: de «petit point», de punto      rias de la misma partida que la del pro­
                  de cruz), incluso confeccionadas                    ducto
   5810           Bordados en pieza, en tiras o en aplicaciones       Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   5901           Telas recubiertas de cola o materias amiláceas,     Fabricación a partir de hilados
                  de los tipos utilizados para encuadernación, car­
                  tonaje, estuchería o usos similares; transparentes
                  textiles para calcar o dibujar; lienzos preparados
                  para pintar; bucarán y telas rígidas similares de
                  los tipos utilizados en sombrerería
   5902           Napas tramadas para neumáticos fabricadas con
                  hilados de alta tenacidad de nailon o demás
                  poliamidas, de poliésteres, o de rayón viscosa:
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/65
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                 – Que no contengan más del 90 % en peso de           Fabricación a partir de hilados
                   materias textiles
                 – Las demás                                          Fabricación a partir de materias químicas
                                                                      o de pastas textiles
  5903           Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o es­     Fabricación a partir de hilados
                 tratificadas con plástico, excepto las de la par­
                                                                      o
                 tida 5902
                                                                      Estampado acompañado de, al menos,
                                                                      dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                      bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                      la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                      chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                      tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                      nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                      zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                      valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                      ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
  5904           Linóleo, incluso cortado; revestimientos para el     Fabricación a partir de hilados (7)
                 suelo formados por un recubrimiento o reves­
                 timiento aplicado sobre un soporte textil, in­
                 cluso cortados
  5905           Revestimientos de materia textil para paredes:
                 – Impregnados, recubiertos, revestidos o estrati­    Fabricación a partir de hilados
                   ficados, con caucho, plástico u otras materias
                 – Los demás                                          Fabricación a partir de (7):
                                                                      — hilados de coco,
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
                                                                      o
                                                                      Estampado acompañado de, al menos,
                                                                      dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                      bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                      la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                      chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                      tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                      nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                      zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                      valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                      ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
  5906           Telas cauchutadas, excepto las de la partida
                 5902:
 ---pagebreak--- L 54/66              ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                 – Tejidos de punto                                   Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                          nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                          mar de otro modo para el hilado, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
                 – Otras telas compuestas por hilos con filamen­      Fabricación a partir de materias químicas
                   tos sintéticos que contengan más del 90 % en
                   peso de materias textiles
                 – Los demás                                          Fabricación a partir de hilados
  5907           Las demás telas impregnadas, recubiertas o re­       Fabricación a partir de hilados
                 vestidas; lienzos pintados para decoraciones de
                                                                      o
                 teatro, fondos de estudio o usos análogos
                                                                      Estampado acompañado de, al menos,
                                                                      dos operaciones de preparación o de aca­
                                                                      bado (como el desgrasado, el blanqueado,
                                                                      la mercerización, la termofijación, el per­
                                                                      chado, el calandrado, el tratamiento con­
                                                                      tra el encogimiento, el acabado perma­
                                                                      nente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                      zurcido y el desmotado), siempre que el
                                                                      valor de los tejidos sin estampar no ex­
                                                                      ceda del 47,5 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
  5908           Mechas de materia textil tejida, trenzada o de
                 punto, para lámparas, hornillos, mecheros, velas
                 o similares; manguitos de incandescencia y teji­
                 dos de punto tubulares utilizados para su fabri­
                 cación, incluso impregnados:
                 – Manguitos de incandescencia impregnados            Fabricación a partir de tejidos tubulares
                                                                      de punto
                 – Los demás                                          Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
  5909 a 5911    Artículos textiles para usos industriales:
                 – Discos de pulir que no sean de fieltro de la       Fabricación a partir de hilos o desperdi­
                   partida 5911                                       cios de tejidos o hilachas de la partida
                                                                      6310
                 – Tejidos afieltrados o no, de los tipos utilizados  Fabricación a partir de (7):
                   normalmente en las máquinas para fabricar
                                                                      — hilados de coco,
                   papel o en otros usos técnicos, incluidos los
                   tejidos impregnados o revestidos, tubulares o      — las materias siguientes:
                   sin fin, con urdimbres o tramas simples o
                   múltiples, o tejidos en plano, en urdimbre o           ––  hilados    de   politetrafluoroetile­
                   en tramas múltiples de la partida 5911                     no (8)
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/67
                                                                   Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA            Designación de la mercancía
                                                                                               carácter de productos originarios
        (1)                             (2)                                             (3)                    o                    (4)
                                                                        ––  hilados de poliamida, retorcidos y
                                                                            revestidos, impregnados o cubier­
                                                                            tos de resina fenólica,
                                                                        ––  hilados de fibras textiles sintéticas
                                                                            de poliamida aromática obtenida
                                                                            por policondensación de meta-fe­
                                                                            nilenodiamina y de ácido isoftáli­
                                                                            co,
                                                                        ––  monofilamentos de politetrafluo­
                                                                            roetileno (8),
                                                                        ––  hilados de fibras textiles sintéticas
                                                                            de poli-p-fenilenoteraftalamida,
                                                                        ––  hilados de fibras de vidrio, reves­
                                                                            tidos de una resina de fenoplasto
                                                                            y reforzados con hilados acríli­
                                                                            cos (8),
                                                                        ––  monofilamentos de copoliéster, de
                                                                            un poliéster, de una resina de
                                                                            ácido tereftálico, de 1,4-ciclohexa­
                                                                            nodietanol y de ácido isoftálico,
                                                                        ––  fibras naturales,
                                                                        ––  fibras sintéticas o artificiales dis­
                                                                            continuas, sin cardar ni peinar ni
                                                                            transformar de otro modo para el
                                                                            hilado, o
                                                                        ––  materias químicas o pastas textiles
                 – Los demás                                        Fabricación a partir de (7):
                                                                    — hilados de coco,
                                                                    — fibras naturales,
                                                                    — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                        nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                        mar de otro modo para el hilado, o
                                                                    — materias químicas o pastas textiles
  Capítulo 60    Tejidos de punto                                   Fabricación a partir de (7):
                                                                    — fibras naturales,
                                                                    — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                        nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                        mar de otro modo para el hilado, o
                                                                    — materias químicas o pastas textiles
  Capítulo 61    Prendas y complementos (accesorios), de vestir,
                 de punto:
                 – Obtenidos cosiendo o ensamblando dos pie­        Fabricación a partir de hilados (7) (9)
                   zas o más de tejidos de punto cortados u
                   obtenidos en formas determinadas
 ---pagebreak--- L 54/68               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales,
                                                                      — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                           nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                           mar de otro modo para el hilado, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
ex capítulo 62    Prendas y complementos (accesorios), de vestir,     Fabricación a partir de hilados (7) (9)
                  excepto los de punto; con exclusión de:
ex 6202,          Prendas para mujeres, niñas y bebés, y otros        Fabricación a partir de hilados (9)
ex 6204,          complementos de vestir para bebés, bordadas
                                                                      o
ex 6206,
ex 6209 y                                                             Fabricación a partir de tejidos sin bordar
ex 6211                                                               cuyo valor no exceda del 40 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto (9)
ex 6210 y         Equipos ignífugos de tejido revestido con una       Fabricación a partir de hilados (9)
ex 6216           lámina delgada de poliéster aluminizado
                                                                      o
                                                                      Fabricación a partir de tejidos sin impreg­
                                                                      nar cuyo valor no exceda del 40 % del
                                                                      precio franco fábrica del producto (9)
   6213 y         Pañuelos de bolsillo, chales, pañuelos de cuello,
   6214           pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y ar­
                  tículos similares:
                  – bordados                                          Fabricación a partir de hilados simples
                                                                      crudos (7) (9)
                                                                      o
                                                                      Fabricación a partir de tejidos sin bordar
                                                                      cuyo valor no exceda del 40 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto (9)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de hilados simples
                                                                      crudos (7) (9)
                                                                      o
                                                                      Confección seguida por estampado acom­
                                                                      pañado de, al menos, dos operaciones de
                                                                      preparación o de acabado (como el des­
                                                                      grasado, el blanqueado, la mercerización,
                                                                      la termofijación, el perchado, el calandra­
                                                                      do, el tratamiento contra el encogimien­
                                                                      to, el acabado permanente, el decatizado,
                                                                      la impregnación, el zurcido y el desmo­
                                                                      tado), siempre que el valor total de los
                                                                      tejidos sin estampar de las partidas
                                                                      6213 y 6214 utilizados no exceda del
                                                                      47,5 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                      ducto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/69
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   6217           Los demás complementos (accesorios) de vestir
                  confeccionados; partes de prendas o de comple­
                  mentos (accesorios), de vestir (excepto las de la
                  partida 6212):
                  – bordados                                          Fabricación a partir de hilados (9)
                                                                      o
                                                                      Fabricación a partir de tejidos sin bordar
                                                                      cuyo valor no exceda del 40 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto (9)
                  – Equipos ignífugos de tejido revestido con una     Fabricación a partir de hilados (9)
                    lámina delgada de poliéster aluminizado
                                                                      o
                                                                      Fabricación a partir de tejidos sin impreg­
                                                                      nar cuyo valor no exceda del 40 % del
                                                                      precio franco fábrica del producto (9)
                  – Entretelas para confección de cuellos y puños     Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de hilados (9)
ex capítulo 63    Los demás artículos textiles confeccionados; jue­   Fabricación a partir de materias de cual­
                  gos; prendería y trapos; con exclusión de:          quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   6301 a 6304    Mantas, ropa de cama, etc.; visillos y cortinas,
                  etc.; otros artículos de moblaje:
                  – De fieltro, sin tejer                             Fabricación a partir de (7):
                                                                      — fibras naturales, o
                                                                      — materias químicas o pastas textiles
                  – Los demás:
                  ––  Bordados                                        Fabricación a partir de hilados simples
                                                                      crudos (9) (10)
                                                                      o
                                                                      Fabricación a partir de tejidos sin bordar
                                                                      (con exclusión de los de punto) cuyo va­
                                                                      lor no exceda del 40 % del precio franco
                                                                      fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/70                ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                        26.2.2013
                                                                       Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                    carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                               (3)                    o                   (4)
                  ––   Los demás                                        Fabricación a partir de hilados simples
                                                                        crudos (9) (10)
   6305           Sacos (bolsas) y talegas, para envasar                Fabricación a partir de (7):
                                                                        — fibras naturales,
                                                                        — fibras sintéticas o artificiales disconti­
                                                                            nuas, sin cardar ni peinar ni transfor­
                                                                            mar de otro modo para el hilado, o
                                                                        — materias químicas o pastas textiles
   6306           Toldos de cualquier clase; tiendas (carpas); velas
                  para embarcaciones, deslizadores o vehículos
                  terrestres; artículos de acampar:
                  –  Sin tejer                                          Fabricación a partir de (7) (9):
                                                                        — fibras naturales, o
                                                                        — materias químicas o pastas textiles
                  –  Los demás                                          Fabricación a partir de hilados simples
                                                                        crudos (7) (9)
   6307           Los demás artículos confeccionados, incluidos         Fabricación en la que el valor de todas las
                  los patrones para prendas de vestir                   materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                        del precio franco fábrica del producto
   6308           Juegos constituidos por piezas de tejido e hila­      Todos los artículos incorporados en un
                  dos, incluso con accesorios, para la confección       juego deberán respetar la norma que se
                  de alfombras, tapicería, manteles o servilletas       les aplicaría si no estuvieran incorporados
                  bordados o de artículos textiles similares, en        en el mismo. No obstante, se podrán in­
                  envases para la venta al por menor                    corporar artículos no originarios siempre
                                                                        que su valor total no exceda del 15 % del
                                                                        precio franco fábrica del conjunto
ex capítulo 64    Calzado, polainas y artículos análogos; partes de     Fabricación a partir de materias de cual­
                  estos artículos; con exclusión de:                    quier partida, con exclusión de conjuntos
                                                                        formados por partes superiores del cal­
                                                                        zado fijo a la plantilla o a otras partes
                                                                        inferiores de la partida 6406
   6406           Partes de calzado, incluidas las partes superiores    Fabricación a partir de materias de cual­
                  fijadas a las palmillas distintas de la suela; plan­  quier partida, con exclusión de las mate­
                  tillas, taloneras y artículos similares amovibles;    rias de la misma partida que la del pro­
                  polainas y artículos similares, y sus partes          ducto
ex capítulo 65    Sombreros, demás tocados, y sus partes; con           Fabricación a partir de materias de cual­
                  exclusión de:                                         quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                        ducto
   6505           Sombreros y demás tocados, de punto, o con­           Fabricación a partir de hilados o a partir
                  feccionados con encaje, fieltro u otro producto       de fibras textiles (9)
                  textil, en piezas (pero no en tiras), incluso guar­
                  necidos; redecillas para el cabello, de cualquier
                  materia, incluso guarnecidas
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/71
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 66    Paraguas, sombrillas, quitasoles, bastones, basto­  Fabricación a partir de materias de cual­
                  nes asiento, látigos, fustas, y sus partes; con     quier partida, con exclusión de las mate­
                  exclusión de:                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   6601           Paraguas, sombrillas y quitasoles, incluidos los    Fabricación en la que el valor de todas las
                  paraguas bastón, los quitasoles toldo y artículos   materias utilizadas no exceda del 50 %
                  similares                                           del precio franco fábrica del producto
   Capítulo 67    Plumas y plumón preparados y artículos de           Fabricación a partir de materias de cual­
                  plumas o plumón; flores artificiales; manufactu­    quier partida, con exclusión de las mate­
                  ras de cabello                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex capítulo 68    Manufacturas de piedra, yeso fraguable, cemen­      Fabricación a partir de materias de cual­
                  to, amianto (asbesto), mica o materias análogas;    quier partida, con exclusión de las mate­
                  con exclusión de:                                   rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 6803           Manufacturas de pizarra natural o aglomerada        Fabricación a partir de pizarra trabajada
ex 6812           Manufacturas de amianto; manufacturas de            Fabricación a partir de materias de cual­
                  mezclas a base de amianto o a base de amianto       quier partida
                  y de carbonato de magnesio
ex 6814           Manufacturas de mica, incluida la mica aglome­      Fabricación de mica trabajada (incluida la
                  rada o reconstituida, con soporte de papel, car­    mica aglomerada o reconstituida)
                  tón u otras materias
   Capítulo 69    Productos cerámicos                                 Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex capítulo 70    Vidrio y sus manufacturas; con exclusión de:        Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 7003,          Vidrio con capa antirreflectante                    Fabricación a partir de materias de la par­
ex 7004 y                                                             tida 7001
ex 7005
   7006           Vidrio de las partidas 7003, 7004 o 7005, cur­
                  vado, biselado, grabado, taladrado, esmaltado o
                  trabajado de otro modo, pero sin enmarcar ni
                  combinar con otras materias:
                  – Placas de vidrio (sustratos), recubiertas de una  Fabricación a partir de placas de vidrio
                    capa de metal dieléctrico, y de un grado se­      (sustratos) sin recubrir de la partida 7006
                    miconductor de conformidad con las normas
                    del SEMII (11)
                  – Los demás                                         Fabricación a partir de materias de la par­
                                                                      tida 7001
   7007           Vidrio de seguridad constituido por vidrio tem­     Fabricación a partir de materias de la par­
                  plado o contrachapado                               tida 7001
   7008           Vidrieras aislantes de paredes múltiples            Fabricación a partir de materias de la par­
                                                                      tida 7001
   7009           Espejos de vidrio, enmarcados o no, incluidos       Fabricación a partir de materias de la par­
                  los espejos retrovisores                            tida 7001
 ---pagebreak--- L 54/72               ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
   7010           Bombonas (damajuanas), botellas, frascos, boca­      Fabricación a partir de materias de cual­
                  les, tarros, envases tubulares, ampollas y demás     quier partida, con exclusión de las mate­
                  recipientes para el transporte o envasado, de        rias de la misma partida que la del pro­
                  vidrio; bocales para conservas, de vidrio; tapo­     ducto
                  nes, tapas y demás dispositivos de cierre, de
                                                                       o
                  vidrio
                                                                       Talla de objetos de vidrio siempre que el
                                                                       valor total del objeto sin cortar no exceda
                                                                       del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                       producto
   7013           Artículos de vidrio para servicio de mesa, coci­     Fabricación a partir de materias de cual­
                  na, tocador, baño, oficina, adorno de interiores     quier partida, con exclusión de las mate­
                  o usos similares, excepto los de las partidas        rias de la misma partida que la del pro­
                  7010 o 7018                                          ducto
                                                                       o
                                                                       Talla de objetos de vidrio siempre que el
                                                                       valor total del objeto sin cortar no exceda
                                                                       del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                       producto
                                                                       o
                                                                       Decoración, con exclusión de la impre­
                                                                       sión serigráfica, efectuada enteramente a
                                                                       mano, de objetos de vidrio soplados con
                                                                       la boca cuyo valor total no exceda del
                                                                       50 % del valor franco fábrica del produc­
                                                                       to
ex 7019           Manufacturas (excepto hilados) de fibra de vi­       Fabricación a partir de:
                  drio
                                                                       — mechas sin colorear, hilados o fibras
                                                                           troceadas, o
                                                                       — lana de vidrio
ex capítulo 71    Perlas finas (naturales) o cultivadas, piedras pre­  Fabricación a partir de materias de cual­
                  ciosas o semipreciosas, metales preciosos, cha­      quier partida, con exclusión de las mate­
                  pados de metal precioso y manufacturas de es­        rias de la misma partida que la del pro­
                  tas materias; bisutería; monedas; con exclusión      ducto
                  de:
ex 7101           Perlas finas o cultivadas, ensartadas temporal­      Fabricación en la que el valor de todas las
                  mente para facilitar el transporte:                  materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
ex 7102,          Piedras preciosas y semipreciosas (naturales, sin­   Fabricación a partir de piedras preciosas y
ex 7103 y         téticas o reconstituidas) trabajadas                 semipreciosas, en bruto
ex 7104
   7106,          Metales preciosos:
   7108 y
   7110
                  – En bruto                                           Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, excepto a partir de las ma­
                                                                       terias de las partidas 7106, 7108 y 7110
                                                                       o
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/73
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                                                                       Separación electrolítica, térmica o quí­
                                                                       mica de metales preciosos de las partidas
                                                                       7106, 7108 o 7110.
                                                                       o
                                                                       Aleación de metales preciosos de las par­
                                                                       tidas 7106, 7108 o 7110 entre ellos o
                                                                       con metales comunes.
                  – Semilabrados o en polvo                            Fabricación a partir de metales preciosos,
                                                                       en bruto
ex 7107,          Metales revestidos de metales preciosos, semila­     Fabricación a partir de metales revestidos
ex 7109 y         brados                                               de metales preciosos, en bruto
ex 7111
   7116           Manufacturas de perlas finas (naturales) o culti­    Fabricación en la que el valor de todas las
                  vadas, de piedras preciosas o semipreciosas (na­     materias utilizadas no exceda del 50 %
                  turales, sintéticas o reconstituidas)                del precio franco fábrica del producto
   7117           Bisutería                                            Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
                                                                       o
                                                                       Fabricación a partir de metales comunes
                                                                       (en parte), sin platear o recubrir de me­
                                                                       tales preciosos, siempre que el valor de
                                                                       todas las materias utilizadas no exceda
                                                                       del 50 % del precio franco fábrica del
                                                                       producto
ex capítulo 72    Fundición, hierro y acero; con exclusión de:         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
   7207           Productos intermedios de hierro o acero sin          Fabricación a partir de materias de las
                  alear                                                partidas 7201, 7202, 7203, 7204 o
                                                                       7205
   7208 a 7216    Productos laminados planos, alambrón de hie­         Fabricación a partir de lingotes u otras
                  rro, barras, perfiles de hierro o acero sin alear    formas primarias de la partida 7206
   7217           Alambre de hierro o acero sin alear                  Fabricación a partir de productos inter­
                                                                       medios de la partida 7207
ex 7218,          Productos intermedios, productos laminados           Fabricación a partir de lingotes u otras
   7219 a         planos, barras y perfiles de acero inoxidable        formas primarias de la partida 7218
   7222
   7223           Alambre de acero inoxidable                          Fabricación a partir de productos inter­
                                                                       medios de la partida 7218
 ---pagebreak--- L 54/74               ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 7224,          Productos intermedios, productos laminados           Fabricación a partir de lingotes u otras
   7225 a         planos, barras y perfiles de los demás aceros        formas primarias de las partidas 7206,
   7228           aleados; barras y perfiles, de los demás aceros      7218 o 7224
                  aleados; barras huecas para perforación, de ace­
                  ros aleados o sin alear
   7229           Alambre de los demás aceros aleados                  Fabricación a partir de productos inter­
                                                                       medios de la partida 7224
ex capítulo 73    Manufacturas de fundición, de hierro o acero;        Fabricación a partir de materias de cual­
                  con exclusión de:                                    quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex 7301           Tablestacas                                          Fabricación a partir de materias de la par­
                                                                       tida 7206
   7302           Elementos para vías férreas, de fundición, hierro    Fabricación a partir de materias de la par­
                  o acero: carriles (rieles), contracarriles y crema­  tida 7206
                  lleras, agujas, puntas de corazón, varillas para
                  mando de agujas y otros elementos para cruce
                  o cambio de vías, travesías (durmientes), bridas,
                  cojinetes, cuñas, placas de asiento, placas de
                  unión, placas y tirantes de separación y demás
                  piezas concebidas especialmente para la coloca­
                  ción, unión o fijación de carriles (rieles)
   7304,          Tubos y perfiles huecos, de hierro (excepto de       Fabricación a partir de materias de las
   7305 y         fundición) o de acero                                partidas 7206, 7207, 7218 o 7224
   7306
ex 7307           Accesorios de tubería de acero inoxidable (ISO       Torneado, perforación, escariado, rosca­
                  no X5CrNiMo 1712), compuestos por diversas           do, desbarbado y limpieza por chorro
                  partes                                               de arena de cospeles forjados cuyo valor
                                                                       no exceda del 35 % del precio franco fá­
                                                                       brica del producto
   7308           Construcciones y sus partes (por ejemplo: puen­      Fabricación a partir de materias de cual­
                  tes y sus partes, compuertas de esclusas, torres,    quier partida, con exclusión de las mate­
                  castilletes, pilares, columnas, armazones para       rias de la misma partida que la del pro­
                  techumbre, techados, puertas y ventanas y sus        ducto. No obstante, no se podrán utilizar
                  marcos, contramarcos y umbrales, cortinas de         los perfiles, tubos y similares de la partida
                  cierre, barandillas), de fundición, hierro o acero   7301
                  (excepto las construcciones prefabricadas de la
                  partida 9406); chapas, barras, perfiles, tubos y
                  similares, de fundición, de hierro o acero, pre­
                  parados para la construcción
ex 7315           Cadenas antideslizantes                              Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                       materias de la partida 7315 utilizadas no
                                                                       exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
ex capítulo 74    Cobre y sus manufacturas; con exclusión de:          Fabricación:
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/75
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   7401           Matas de cobre; cobre de cementación (cobre         Fabricación a partir de materias de cual­
                  precipitado)                                        quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   7402           Cobre sin refinar; ánodos de cobre para refi­       Fabricación a partir de materias de cual­
                  nado electrolítico                                  quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   7403           Cobre refinado y aleaciones de cobre, en bruto:
                  – Cobre refinado                                    Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
                  – Aleaciones de cobre y de cobre refinado que       Fabricación a partir de cobre refinado, en
                    contengan otros elementos                         bruto, o de desperdicios y desechos de
                                                                      cobre
   7404           Desperdicios y desechos de cobre                    Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
   7405           Aleaciones madre de cobre                           Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex capítulo 75    Níquel y sus manufacturas; con exclusión de:        Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   7501 a 7503    Matas de níquel, «sinters» de óxidos de níquel y    Fabricación a partir de materias de cual­
                  demás productos intermedios de la metalurgia        quier partida, con exclusión de las mate­
                  del níquel; níquel en bruto; desperdicios y dese­   rias de la misma partida que la del pro­
                  chos de níquel                                      ducto
ex capítulo 76    Aluminio y sus manufacturas; con exclusión de:      Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   7601           Aluminio en bruto                                   Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
                                                                      o
                                                                      Fabricación mediante tratamientos térmi­
                                                                      cos o electrolíticos a partir de aluminio
                                                                      sin alear, o desperdicios y desechos de
                                                                      aluminio
 ---pagebreak--- L 54/76               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                        26.2.2013
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                   carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                              (3)                     o                   (4)
   7602           Desperdicios y desechos, de aluminio                 Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex 7616           Artículos de aluminio distintos de las láminas       Fabricación:
                  metálicas, los alambres de aluminio y las alam­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                  breras y materiales similares (incluidas las cintas
                                                                           tida, excepto a partir de las materias
                  sin fin) de alambre de aluminio y metal expan­
                                                                           de la misma partida que la del pro­
                  dido de aluminio
                                                                           ducto. No obstante, podrán utilizarse
                                                                           láminas metálicas, alambres de alumi­
                                                                           nio, alambreras y materiales similares
                                                                           (incluidas las cintas sinfín) de alambre
                                                                           de aluminio y metal expandido de
                                                                           aluminio; y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   Capítulo 77    Reservado para una posible utilización futura en
                  el SA
ex capítulo 78    Plomo y sus manufacturas; con exclusión de:          Fabricación:
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   7801           Plomo en bruto:
                  – Plomo refinado:                                    Fabricación a partir de plomo de obra
                  – Los demás                                          Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto. No obstante, no podrán utilizarse
                                                                       los desperdicios y desechos de la partida
                                                                       7802
   7802           Desperdicios y desechos de plomo                     Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
ex capítulo 79    Cinc y sus manufacturas; con exclusión de:           Fabricación:
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   7901           Cinc en bruto                                        Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto. No obstante, no podrán utilizarse
                                                                       los desperdicios y desechos de la partida
                                                                       7902
   7902           Desperdicios y desechos de cinc                      Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                       quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                       rias de la misma partida que la del pro­
                                                                       ducto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                             L 54/77
                                                                         Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                     carácter de productos originarios
         (1)                                (2)                                               (3)                    o                    (4)
ex capítulo 80    Estaño y sus manufacturas; con exclusión de:            Fabricación:
                                                                          — a partir de materias de cualquier par­
                                                                              tida, con exclusión de las materias de
                                                                              la misma partida que la del producto,
                                                                              y
                                                                          — en la que el valor de todas las mate­
                                                                              rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                              precio franco fábrica del producto
   8001           Estaño en bruto                                         Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                          quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                          rias de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto. No obstante, no podrán utilizarse
                                                                          los desperdicios y desechos de la partida
                                                                          8002
   8002 y         Desperdicios y desechos de estaño; las demás            Fabricación a partir de materias de cual­
   8007           manufacturas de estaño                                  quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                          rias de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto
   Capítulo 81    Los demás metales comunes; «cermets»; manu­
                  facturas de estas materias:
                  – Los demás metales comunes, en bruto; manu­            Fabricación en la que el valor de todas las
                    facturas de estas materias                            materias de la misma partida que la del
                                                                          producto utilizadas no exceda del 50 %
                                                                          del precio franco fábrica del producto
                  – Los demás                                             Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                          quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                          rias de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto
ex capítulo 82    Herramientas y útiles, artículos de cuchillería y       Fabricación a partir de materias de cual­
                  cubiertos de mesa, de metal común; partes de            quier partida, con exclusión de las mate­
                  estos artículos, de metal común; con exclusión          rias de la misma partida que la del pro­
                  de:                                                     ducto
   8206           Herramientas de dos o más de las partidas               Fabricación a partir de materias de cual­
                  8202 a 8205, acondicionadas en juegos para              quier partida, con exclusión de las mate­
                  la venta al por menor                                   rias de las partidas 8202 a 8205. No
                                                                          obstante, las herramientas de las partidas
                                                                          8202 a 8205 podrán incorporarse en los
                                                                          juegos siempre que su valor total no ex­
                                                                          ceda del 15 % del precio franco fábrica
                                                                          del surtido
   8207           Útiles intercambiables para herramientas de ma­         Fabricación:
                  no, incluso mecánicas, o para máquinas herra­
                                                                          — a partir de materias de cualquier par­
                  mienta (por ejemplo: de embutir, estampar,
                                                                              tida, con exclusión de las materias de
                  punzonar, roscar, incluso aterrajar, taladrar, es­
                                                                              la misma partida que la del producto,
                  cariar, brochar, fresar, tornear, atornillar), inclui­
                                                                              y
                  das las hileras de extrudir o de estirar (trefilar)
                  metal, así como los útiles de perforación o son­        — en la que el valor de todas las mate­
                  deo                                                         rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                              precio franco fábrica del producto
   8208           Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o            Fabricación:
                  aparatos mecánicos
                                                                          — a partir de materias de cualquier par­
                                                                              tida, con exclusión de las materias de
                                                                              la misma partida que la del producto,
                                                                              y
                                                                          — en la que el valor de todas las mate­
                                                                              rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                              precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/78               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 8211           Cuchillos con hoja cortante o dentada, incluidas    Fabricación a partir de materias de cual­
                  las navajas de podar, excepto los artículos de la   quier partida, con exclusión de las mate­
                  partida 8208                                        rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, se podrán utilizar las
                                                                      hojas y los mangos de metales comunes
   8214           Los demás artículos de cuchillería (por ejemplo:    Fabricación a partir de materias de cual­
                  máquinas de cortar el pelo o de esquilar, cuchi­    quier partida, con exclusión de las mate­
                  llas de picar carne, tajaderas de carnicería o      rias de la misma partida que la del pro­
                  cocina y cortapapeles); herramientas y juegos       ducto. No obstante, se podrán utilizar los
                  de herramientas de manicura o de pedicura,          mangos de metales comunes
                  incluidas las limas para uñas
   8215           Cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas,       Fabricación a partir de materias de cual­
                  palas para tartas, cuchillos para pescado o man­    quier partida, con exclusión de las mate­
                  tequilla (manteca), pinzas para azúcar y artícu­    rias de la misma partida que la del pro­
                  los similares                                       ducto. No obstante, se podrán utilizar los
                                                                      mangos de metales comunes
ex capítulo 83    Manufacturas diversas de metal común; con ex­       Fabricación a partir de materias de cual­
                  clusión de:                                         quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 8302           Las demás guarniciones, herrajes y artículos si­    Fabricación a partir de materias de cual­
                  milares para edificios, y cierrapuertas automáti­   quier partida, con exclusión de las mate­
                  cos                                                 rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse
                                                                      otras materias de la partida 8302, siem­
                                                                      pre que su valor total no exceda del 20 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex 8306           Estatuillas y otros objetos para el adorno, de      Fabricación a partir de materias de cual­
                  metales comunes                                     quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse
                                                                      otras materias de la partida 8306, siem­
                                                                      pre que su valor total no exceda del 30 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex capítulo 84    Reactores nucleares, calderas, máquinas, apara­     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  tos y artefactos mecánicos; partes de estas má­                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  quinas o aparatos; con exclusión de:                                                                ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
ex 8401           Elementos combustibles nucleares                    Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                      ducto (12)                                      brica del producto
   8402           Calderas de vapor (generadores de vapor) (ex­       Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  cepto las de calefacción central concebidas para                                                    todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  producir agua caliente y también vapor a baja                                                       ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  presión); calderas denominadas «de agua sobre­                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                  calentada»
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/79
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   8403 y         Calderas para calefacción central, excepto las de   Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
ex 8404           la partida 8402 y aparatos auxiliares para las      quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  calderas para calefacción central                   rias de las partidas 8403 y 8404                ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                      brica del producto
   8406           Turbinas de vapor                                   Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   8407           Motores de émbolo (pistón) alternativo y mo­        Fabricación en la que el valor de todas las
                  tores rotativos, de encendido por chispa (moto­     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  res de explosión)                                   del precio franco fábrica del producto
   8408           Motores de émbolo (pistón) de encendido por         Fabricación en la que el valor de todas las
                  compresión (motores diésel o semidiésel)            materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   8409           Partes identificables como destinadas, exclusiva    Fabricación en la que el valor de todas las
                  o principalmente, a los motores de las partidas     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  8407 u 8408                                         del precio franco fábrica del producto
   8411           Turborreactores, turbopropulsores y demás tur­      Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  binas de gas                                                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   8412           Los demás motores y máquinas motrices               Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex 8413           Bombas rotativas volumétricas positivas             Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
ex 8414           Ventiladores industriales y análogos                Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/80               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   8415           Máquinas y aparatos para acondicionamiento de       Fabricación en la que el valor de todas las
                  aire que comprenden un ventilador con motor         materias utilizadas no exceda del 40 %
                  y los dispositivos adecuados para modificar la      del precio franco fábrica del producto
                  temperatura y la humedad, aunque no regulen
                  separadamente el grado higrométrico
   8418           Refrigeradores, congeladores y demás material,      Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  máquinas y aparatos para producción de frío,                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  aunque no sean eléctricos; bombas de calor                                                          ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  (excepto las máquinas y aparatos para acondi­                                                       brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                  cionamiento de aire de la partida 8415)
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto, y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias no originarias utilizadas no ex­
                                                                          ceda del valor de todas las materias
                                                                          originarias utilizadas
ex 8419           Máquinas para las industrias de la madera, la       Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  pasta de papel y el cartón                                                                          todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias utilizadas
                                                                          de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto no exceda del 25 % del precio
                                                                          franco fábrica del producto
   8420           Calandrias y laminadores (excepto para metal y      Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  vidrio) y cilindros para estas máquinas                                                             todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias utilizadas
                                                                          de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto no exceda del 25 % del precio
                                                                          franco fábrica del producto
   8423           Aparatos e instrumentos de pesar, incluidas las     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  básculas y balanzas para comprobar o contar                                                         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  piezas fabricadas (excepto las balanzas sensibles                                                   ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  a un peso inferior o igual a 5 cg); pesas para                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                  toda clase de básculas o balanzas
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   8425 a 8428    Máquinas y aparatos de elevación, carga, des­       Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  carga o manipulación                                                                                todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/81
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                                (2)                                            (3)                    o                    (4)
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias de la par­
                                                                           tida 8431 no exceda del 10 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8429           Topadoras frontales («bulldozers»), topadoras
                  angulares («angledozers»), niveladoras, traíllas
                  «scrapers», palas mecánicas, excavadoras, carga­
                  doras, palas cargadoras, compactadoras y apiso­
                  nadoras (aplanadoras) autopropulsadas:
                  – Rodillos apisonadores                              Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                       materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
                  – Los demás                                          Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                       ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias de la par­
                                                                           tida 8431 no exceda del 10 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8430           Las demás máquinas y aparatos para explanar,         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  nivelar, traillar («scraping»), excavar, compactar,                                                  todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                  apisonar (aplanar), extraer o perforar tierra o                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                  minerales; martinetes y máquinas para arrancar                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                  pilotes, estacas o similares; quitanieves
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias de la par­
                                                                           tida 8431 no exceda del 10 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
ex 8431           Partes identificables como destinadas, exclusiva     Fabricación en la que el valor de todas las
                  o principalmente, a rodillos apisonadores            materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
   8439           Máquinas y aparatos para la fabricación de           Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  pasta de materias fibrosas celulósicas o para la                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                  fabricación y el acabado de papel o cartón                                                           ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias utilizadas
                                                                           de la misma partida que la del pro­
                                                                           ducto no exceda del 25 % del precio
                                                                           franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/82              ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   8441           Las demás máquinas y aparatos para el trabajo       Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  de la pasta de papel, del papel o cartón, inclui­                                                   todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                  das las cortadoras de cualquier tipo                                                                ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias utilizadas
                                                                          de la misma partida que la del pro­
                                                                          ducto no exceda del 25 % del precio
                                                                          franco fábrica del producto
ex 8443           Impresoras para máquinas de oficina (por ejem­      Fabricación en la que el valor de todas las
                  plo, máquinas automáticas para el tratamiento       materias utilizadas no exceda del 40 %
                  de la información, máquinas para el tratamiento     del precio franco fábrica del producto
                  de textos, etc.)
   8444 a 8447    Máquinas de estas partidas que se utilizan en la    Fabricación en la que el valor de todas las
                  industria textil                                    materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex 8448           Máquinas y aparatos auxiliares para las máqui­      Fabricación en la que el valor de todas las
                  nas de las partidas 8444 y 8445                     materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   8452           Máquinas de coser (excepto las de coser pliegos
                  de la partida 8440); muebles, basamentos y ta­
                  pas o cubiertas especialmente concebidos para
                  máquinas de coser; agujas para máquinas de
                  coser:
                  – Máquinas de coser que hagan solamente pes­        Fabricación en la que:
                    punte, con un cabezal de peso inferior o igual
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                    a 16 kg sin motor o a 17 kg con motor
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                          franco fábrica del producto
                                                                      — el valor de todas las materias no ori­
                                                                          ginarias utilizadas para montar los ca­
                                                                          bezales (sin motor) no exceda del va­
                                                                          lor de las materias originarias utiliza­
                                                                          das, y
                                                                      — los mecanismos de tensión del hilo,
                                                                          de la canillera o garfio y de zigzag
                                                                          utilizados sean siempre originarios
                  Los demás                                           Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
   8456 a 8466    Máquinas herramienta, máquinas y aparatos, y        Fabricación en la que el valor de todas las
                  sus piezas sueltas y accesorios de las partidas     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  8456 a 8466                                         del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/83
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
   8469 a 8472    Máquinas y aparatos de oficina (por ejemplo,        Fabricación en la que el valor de todas las
                  máquinas de escribir, máquinas de calcular, má­     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  quinas automáticas para tratamiento de la infor­    del precio franco fábrica del producto
                  mación, copiadoras y grapadoras)
   8480           Cajas de fundición; placas de fondo para mol­       Fabricación en la que el valor de todas las
                  des; modelos para moldes; moldes para metales       materias utilizadas no exceda del 50 %
                  (excepto las lingoteras); carburos metálicos, vi­   del precio franco fábrica del producto
                  drio, materia mineral, caucho o plástico
   8482           Rodamientos de bolas, de rodillos o de agujas       Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   8484           Juntas metaloplásticas; surtidos de juntas o em­    Fabricación en la que el valor de todas las
                  paquetaduras de distinta composición presenta­      materias utilizadas no exceda del 40 %
                  dos en bolsitas, sobres o envases análogos; jun­    del precio franco fábrica del producto
                  tas mecánicas de estanqueidad
ex 8486           – Máquinas herramienta que trabajen por arran­      Fabricación en la que el valor de todas las
                    que de cualquier materia mediante láser u         materias utilizadas no exceda del 40 %
                    otros haces de luz o de fotones, por ultraso­     del precio franco fábrica del producto
                    nido, electroerosión, procesos electroquími­
                    cos, haces de electrones, haces iónicos o cho­
                    rro de plasma, y sus partes y accesorios
                  – máquinas herramienta, incluidas las prensas,
                    de enrollar, curvar, plegar, enderezar y aplanar
                    metal, y sus partes y accesorios
                  – máquinas herramienta para trabajar piedra,
                    cerámica, hormigón, amiantocemento o mate­
                    rias minerales similares, o para trabajar el vi­
                    drio en frío, y sus partes y accesorios
                  – instrumentos de trazado en forma de aparatos
                    generadores de modelos para la producción
                    de máscaras y retículos a partir de sustratos
                    revestidos de una capa fotorresistente; sus par­
                    tes y accesorios
                  – moldes para moldeo por inyección o compre­        Fabricación en la que el valor de todas las
                    sión                                              materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/84               ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  – máquinas y aparatos de elevación, carga, des­      Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                    carga o manipulación                                                                               todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                       ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias de la par­
                                                                           tida 8431 no exceda del 10 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8487           Partes de máquinas o aparatos, no expresadas ni      Fabricación en la que el valor de todas las
                  comprendidas en otra parte de este capítulo, sin     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  conexiones eléctricas, partes aisladas eléctrica­    del precio franco fábrica del producto
                  mente, bobinados, contactos ni otras caracterís­
                  ticas eléctricas
ex capítulo 85    Máquinas, aparatos y material eléctrico y sus        Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  partes; aparatos de grabación o de reproducción                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                  de sonido, aparatos de grabación o reproduc­                                                         ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                  ción de imágenes y sonido en televisión, y las                                                       brica del producto
                                                                           la misma partida que la del producto,
                  partes y accesorios de estos aparatos; con ex­
                                                                           y
                  clusión de:
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8501           Motores y generadores, eléctricos, excepto los       Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  grupos electrógenos                                                                                  todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                       ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias de la par­
                                                                           tida 8503 no exceda del 10 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8502           Grupos electrógenos y convertidores rotativos        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  eléctricos                                                                                           todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                       ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                           valor de todas las materias de las par­
                                                                           tidas 8501 y 8503 utilizadas no ex­
                                                                           ceda del 10 % del precio franco fá­
                                                                           brica del producto
ex 8504           Unidades de alimentación eléctrica para máqui­       Fabricación en la que el valor de todas las
                  nas automáticas de procesamiento de datos            materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/85
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 8517           Los demás aparatos de transmisión o recepción        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  de voz, imágenes u otros datos, incluidos los                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                  aparatos para la comunicación en redes inalám­                                                       ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                  bricas (como una red local o extendida), distin­                                                     brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                  tos de los aparatos de transmisión y recepción
                  de las partidas 8443, 8525, 8527 u 8528              — el valor de todas las materias no ori­
                                                                           ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                           de todas las materias originarias utili­
                                                                           zadas
ex 8518           Micrófonos y sus soportes; altavoces, incluso        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  montados en sus cajas; amplificadores eléctricos                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                  de audiofrecuencia; aparatos eléctricos para am­                                                     ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                  plificación del sonido                                                                               brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — el valor de todas las materias no ori­
                                                                           ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                           de todas las materias originarias utili­
                                                                           zadas
   8519           Aparatos de grabación de sonido; aparatos de         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  reproducción de sonido; aparatos de grabación                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                  y reproducción de sonido                                                                             ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — el valor de todas las materias no ori­
                                                                           ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                           de todas las materias originarias utili­
                                                                           zadas
   8521           Aparatos de grabación o reproducción de ima­         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  gen y sonido (vídeos), incluso con receptor de                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — el valor de todas las materias utiliza­
                  señales de imagen y sonido incorporado                                                               ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           franco fábrica del producto, y
                                                                       — el valor de todas las materias no ori­
                                                                           ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                           de todas las materias originarias utili­
                                                                           zadas
   8522           Partes y accesorios identificables como destina­     Fabricación en la que el valor de todas las
                  dos, exclusiva o principalmente, a los aparatos      materias utilizadas no exceda del 40 %
                  de las partidas 8519 a 8521                          del precio franco fábrica del producto
   8523           Discos, cintas, dispositivos de almacenamiento
                  permanente de datos a base de semiconducto­
                  res, tarjetas inteligentes (smart cards) y demás
                  soportes para grabar sonido o grabaciones aná­
                  logas, grabados o no, incluso las matrices y
                  moldes galvánicos para fabricación de discos,
                  excepto los productos del capítulo 37:
                  – Discos, cintas, dispositivos de almacenamiento     Fabricación en la que el valor de todas las
                    permanente de datos a base de semiconduc­          materias utilizadas no exceda del 40 %
                    tores y demás soportes para grabar sonido o        del precio franco fábrica del producto
                    grabaciones análogas, no grabados, excepto
                    los productos del capítulo 37
 ---pagebreak--- L 54/86              ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
        (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                 – Discos, cintas, dispositivos de almacenamiento     Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                   permanente de datos a base de semiconduc­                                                          todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                   tores, y demás soportes para grabar sonido o                                                       ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                   grabaciones análogas, grabados, excepto los                                                        brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                   productos del capítulo 37
                                                                      —   – dentro del límite anterior, el valor
                                                                            de todas las materias de la partida
                                                                            8523 utilizadas no exceda del 10 %
                                                                            del precio franco fábrica del pro­
                                                                            ducto
                 – Matrices y moldes galvánicos para fabricación      Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                   de discos, excepto los productos del capítulo                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                   37                                                                                                 ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias de la par­
                                                                          tida 8523 utilizadas no exceda del
                                                                          10 % del precio franco fábrica del
                                                                          producto
                 – Tarjetas de activación por proximidad y tarje­     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                   tas inteligentes con dos o más circuitos elec­                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                   trónicos integrados                                                                                ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
                 – Tarjetas inteligentes con un circuito electró­     Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                   nico integrado                                                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado el
                                                                          valor de todas las materias de las par­
                                                                          tidas 8541 y 8542 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 10 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
                                                                      o
                                                                      la operación de difusión, en la que los
                                                                      circuitos integrados se forman sobre un
                                                                      soporte semiconductor gracias a la intro­
                                                                      ducción selectiva de un dopante adecua­
                                                                      do, estén o no ensamblados y/o probados
                                                                      en un país distinto de los contemplados
                                                                      en el artículo 3
  8525           Aparatos emisores de radiodifusión o televisión,     Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                 incluso con aparato receptor o de grabación o                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                 reproducción de sonido incorporado; cámaras                                                          ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                 de televisión; cámaras fotográficas digitales y                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                 videocámaras
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/87
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
        (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
  8526           Aparatos de radar, radionavegación o radiotele­     Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                 mando                                                                                               todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
  8527           Aparatos receptores de radiodifusión, incluso       Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                 combinados en la misma envoltura con graba­                                                         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                 dor o reproductor de sonido o con reloj                                                             ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
  8528           Monitores y proyectores, que no incorporen
                 aparato receptor de televisión; aparatos recepto­
                 res de televisión, incluso con aparato receptor
                 de radiodifusión o grabación o reproducción de
                 sonido o imagen incorporado:
                 – Monitores y proyectores, que no incorporen        Fabricación en la que el valor de todas las
                   aparato receptor de televisión, de los tipos      materias utilizadas no exceda del 40 %
                   utilizados exclusiva o principalmente con má­     del precio franco fábrica del producto
                   quinas automáticas para tratamiento o proce­
                   samiento de datos de la partida 8471
                 – Los demás monitores y proyectores, que no         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                   incorporen aparato receptor de televisión;                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                   aparatos receptores de televisión, incluso con                                                    ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                   aparato receptor de radiodifusión o grabación                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                   o reproducción de sonido o imagen incorpo­
                   rado                                              — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
  8529           Partes identificables como destinadas, exclusiva
                 o principalmente, a los aparatos de las partidas
                 8525 a 8528:
                 – Destinadas, exclusiva o principalmente, a ser     Fabricación en la que el valor de todas las
                   utilizadas con aparatos vídeo de grabación o      materias utilizadas no exceda del 40 %
                   reproducción                                      del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/88              ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
        (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                 – Destinadas exclusiva o principalmente a ser       Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                   utilizadas con monitores y proyectores que                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — a partir de materias de cualquier par­
                   no incorporen aparato receptor de televisión,                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                         tida, con exclusión de las materias de
                   de los tipos utilizados exclusiva o principal­                                                    brica del producto
                                                                         la misma partida que la del producto,
                   mente con máquinas automáticas para trata­
                                                                         y
                   miento o procesamiento de datos de la par­
                   tida 8471                                         — en la que el valor de todas las mate­
                                                                         rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                         precio franco fábrica del producto
                 – Las demás                                         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
  8535           Aparatos para corte, seccionamiento, protec­        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                 ción, derivación, empalme o conexión de circui­                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                 tos eléctricos, para una tensión superior a                                                         ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                 1 000 V                                                                                             brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                         valor de todas las materias de la par­
                                                                         tida 8538 no exceda del 10 % del
                                                                         precio franco fábrica del producto
  8536           Aparatos para corte, seccionamiento, protec­
                 ción, derivación, empalme o conexión de circui­
                 tos eléctricos, para una tensión no superior a
                 1 000 V; conectores de fibras ópticas, haces o
                 cables de fibras ópticas:
                 – Aparatos para corte, seccionamiento, protec­      Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                   ción, derivación, empalme o conexión de cir­                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                   cuitos eléctricos para una tensión inferior o                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                   igual a 1 000 V                                                                                   brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                         valor de todas las materias de la par­
                                                                         tida 8538 no exceda del 10 % del
                                                                         precio franco fábrica del producto
                 – Conectores de fibras ópticas, haces o cables de
                   fibras ópticas
                 ––  de plástico                                     Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                     materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
                 ––  de cerámica                                     Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                     quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                     rias de la misma partida que la del pro­
                                                                     ducto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/89
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  –– de cobre                                         Fabricación:
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   8537           Cuadros, paneles, consolas, armarios y demás        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  soportes equipados con varios aparatos de las                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                  partidas 8535 u 8536, para control o distribu­                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                  ción de electricidad, incluidos los que incorpo­                                                    brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                  ren instrumentos o aparatos del capítulo 90, así
                  como los aparatos de control numérico (ex­          — dentro del límite arriba indicado, el
                  cepto los aparatos de conmutación de la partida         valor de todas las materias de la par­
                  8517)                                                   tida 8538 no exceda del 10 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
ex 8541           Diodos, transistores y dispositivos semiconduc­     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  tores similares, con exclusión de los discos to­                                                    todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  davía sin cortar en microplaquitas                                                                  ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   8542           Circuitos electrónicos integrados
                  – Circuitos integrados monolíticos                  Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                          valor de todas las materias de las par­
                                                                          tidas 8541 y 8542 utilizadas no ex­
                                                                          ceda del 10 % del precio franco fá­
                                                                          brica del producto
                                                                      o
                                                                      la operación de difusión, en la que los
                                                                      circuitos integrados se forman sobre un
                                                                      soporte semiconductor gracias a la intro­
                                                                      ducción selectiva de un dopante adecua­
                                                                      do, estén o no ensamblados y/o probados
                                                                      en un país distinto de los contemplados
                                                                      en el artículo 3
                  – multichips que sean parte de máquinas o apa­      Fabricación en la que el valor de todas las
                    ratos, no expresadas ni comprendidas en otra      materias utilizadas no exceda del 40 %
                    parte de este capítulo                            del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/90              ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
        (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                 –  Los demás                                        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — dentro del límite arriba indicado el
                                                                         valor de todas las materias de las par­
                                                                         tidas 8541 y 8542 utilizadas no ex­
                                                                         ceda del 10 % del precio franco fá­
                                                                         brica del producto
  8544           Hilos, cables, incluidos los coaxiales y demás      Fabricación en la que el valor de todas las
                 conductores aislados para electricidad, aunque      materias utilizadas no exceda del 40 %
                 estén laqueados, anodizados o provistos de pie­     del precio franco fábrica del producto
                 zas de conexión; cables de fibras ópticas cons­
                 tituidos por fibras enfundadas individualmente,
                 incluso con conductores eléctricos o provistos
                 de piezas de conexión
  8545           Electrodos y escobillas de carbón, carbón para      Fabricación en la que el valor de todas las
                 lámparas o pilas y demás artículos de grafito u     materias utilizadas no exceda del 40 %
                 otros carbonos, incluso con metal, para usos        del precio franco fábrica del producto
                 eléctricos
  8546           Aisladores eléctricos de cualquier materia          Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                     materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
  8547           Piezas aislantes totalmente de materia aislante o   Fabricación en la que el valor de todas las
                 con simples piezas metálicas de ensamblado          materias utilizadas no exceda del 40 %
                 (por ejemplo, casquillos roscados) embutidas        del precio franco fábrica del producto
                 en la masa, para máquinas, aparatos o instala­
                 ciones eléctricas (excepto los aisladores de la
                 partida 8546); tubos aisladores y sus piezas de
                 unión, de metal común, aislados interiormente
  8548           Desperdicios y desechos de pilas, baterías de
                 pilas o acumuladores eléctricos; pilas, baterías
                 de pilas y acumuladores, eléctricos inservibles;
                 partes eléctricas de máquinas o aparatos, no
                 expresadas ni comprendidas en otra parte de
                 este capítulo
                 –  Microestructuras electrónicas                    Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — dentro del límite arriba indicado el
                                                                         valor de todas las materias de las par­
                                                                         tidas 8541 y 8542 utilizadas no ex­
                                                                         ceda del 10 % del precio franco fá­
                                                                         brica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/91
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  – Los demás                                          Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                       materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
ex capítulo 86    Vehículos y material para vías férreas o simila­     Fabricación en la que el valor de todas las
                  res, y sus partes; aparatos mecánicos, incluso       materias utilizadas no exceda del 40 %
                  electromecánicos de señalización para vías de        del precio franco fábrica del producto
                  comunicación; con exclusión de:
   8608           Material fijo de vías férreas o similares; aparatos  Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  mecánicos, incluso electromecánicos de señali­                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                  zación, de seguridad, control o mando, para                                                          ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                  vías férreas o similares, carreteras o vías fluvia­                                                  brica del producto
                                                                           la misma partida que la del producto,
                  les, áreas o parques de estacionamiento, instala­
                                                                           y
                  ciones portuarias o aeropuertos; sus partes
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
ex capítulo 87    Vehículos automóviles, tractores, velocípedos y      Fabricación en la que el valor de todas las
                  demás vehículos terrestres, sus partes y acceso­     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  rios; con exclusión de:                              del precio franco fábrica del producto
   8709           Carretillas automóviles sin dispositivo de eleva­    Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  ción del tipo de las utilizadas en fábricas alma­                                                    todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                  cenes, puertos o aeropuertos, para el transporte                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                  de mercancías a corta distancia; carretillas trac­                                                   brica del producto
                                                                           la misma partida que la del producto,
                  tor del tipo de las utilizadas en las estaciones
                                                                           y
                  ferroviarias; sus partes
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8710           Tanques y demás vehículos automóviles blinda­        Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  dos de combate, incluso con su armamento; sus                                                        todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                  partes                                                                                               ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   8711           Motocicletas, incluidos los ciclomotores, y velo­
                  cípedos equipados con motor auxiliar, con si­
                  decar o sin él; sidecares:
                  – Con motor de émbolo alternativo de cilindra­
                    da:
 ---pagebreak--- L 54/92              ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
                  –– Inferior o igual a 50 cm3                        Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 20 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — el valor de todas las materias no ori­
                                                                          ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                          de todas las materias originarias utili­
                                                                          zadas
                  –– Superior a 50 cm3                                Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — el valor de todas las materias no ori­
                                                                          ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                          de todas las materias originarias utili­
                                                                          zadas
                  – Los demás                                         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          franco fábrica del producto, y
                                                                      — el valor de todas las materias no ori­
                                                                          ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                          de todas las materias originarias utili­
                                                                          zadas
ex 8712           Bicicletas que carezcan de rodamientos de bolas     Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                      quier partida, excepto a partir de las ma­      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      terias de la partida 8714                       ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                                                                      brica del producto
   8715           Coches, sillas y vehículos para el transporte de    Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  niños, y sus partes                                                                                 todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   8716           Remolques y semirremolques para cualquier ve­       Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  hículo; los demás vehículos no automóviles; sus                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  partes                                                                                              ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/93
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 88    Aeronaves, vehículos espaciales, y sus partes;      Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  con exclusión de:                                   quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      ducto                                           brica del producto
ex 8804           Paracaídas giratorios                               Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                      quier partida, comprendidas otras mate­         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      rias de la partida 8804                         ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                      brica del producto
   8805           Aparatos y dispositivos para lanzamiento de         Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  aeronaves; aparatos y dispositivos para aterrizaje  quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  en portaaviones y aparatos y dispositivos simi­     rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 30 % del precio franco fá­
                  lares; aparatos de entrenamiento de vuelo en        ducto                                           brica del producto
                  tierra; sus partes
   Capítulo 89    Barcos y demás artefactos flotantes                 Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      ducto. No obstante, no podrán utilizarse        brica del producto
                                                                      los cascos de la partida 8906
ex capítulo 90    Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  cinematografía, de medida, control o precisión;                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  instrumentos y aparatos médico-quirúrgicos; sus                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  partes y accesorios; con exclusión de:                                                              brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
   9001           Fibras ópticas y haces de fibras ópticas; cables    Fabricación en la que el valor de todas las
                  de fibras ópticas (excepto los de la partida        materias utilizadas no exceda del 40 %
                  8544); hojas y placas de materia polarizante;       del precio franco fábrica del producto
                  lentes, incluso de contacto, prismas, espejos y
                  demás elementos de óptica de cualquier mate­
                  ria, sin montar (excepto los de vidrio sin traba­
                  jar ópticamente)
   9002           Lentes, prismas, espejos y demás elementos de       Fabricación en la que el valor de todas las
                  óptica de cualquier materia, montados, para ins­    materias utilizadas no exceda del 40 %
                  trumentos o aparatos (excepto los de vidrio sin     del precio franco fábrica del producto
                  trabajar ópticamente)
   9004           Gafas (anteojos) correctoras, protectoras u otras,  Fabricación en la que el valor de todas las
                  y artículos similares                               materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/94               ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 9005           Binoculares incluidos los prismáticos, catalejos,   Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  anteojos astronómicos, telescopios y sus arma­                                                      todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  zones, excepto los telescopios de refracción as­                                                    ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  tronómica y sus armazones                                                                           brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto, y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias no originarias utilizadas no ex­
                                                                          ceda del valor de todas las materias
                                                                          originarias utilizadas
ex 9006           Cámaras fotográficas (distintas de las cinemato­    Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  gráficas); aparatos y dispositivos, incluidos las                                                   todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  lámparas y tubos, para la producción de deste­                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                  llos en fotografía, con exclusión de los tubos de                                                   brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                  encendido eléctrico
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto, y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias no originarias utilizadas no ex­
                                                                          ceda del valor de todas las materias
                                                                          originarias utilizadas
   9007           Cámaras y proyectores cinematográficos, in­         Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  cluso con grabador o reproductor de sonido                                                          todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  incorporados                                                                                        ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto, y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias no originarias utilizadas no ex­
                                                                          ceda del valor de todas las materias
                                                                          originarias utilizadas
   9011           Microscopios ópticos, incluidos para fotomicro­     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  grafía, cinefotomicrografía o microproyección                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                      brica del producto
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto, y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias no originarias utilizadas no ex­
                                                                          ceda del valor de todas las materias
                                                                          originarias utilizadas
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/95
                                                                      Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA              Designación de la mercancía
                                                                                                  carácter de productos originarios
         (1)                               (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex 9014           Los demás instrumentos y aparatos de navega­         Fabricación en la que el valor de todas las
                  ción                                                 materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
   9015           Instrumentos y aparatos de geodesia, topografía,     Fabricación en la que el valor de todas las
                  agrimensura, nivelación, fotogrametría, hidro­       materias utilizadas no exceda del 40 %
                  grafía, oceanografía, hidrología, meteorología o     del precio franco fábrica del producto
                  geofísica (excepto las brújulas); telémetros
   9016           Balanzas sensibles a un peso inferior o igual a 5    Fabricación en la que el valor de todas las
                  cg, incluso con pesas                                materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                       del precio franco fábrica del producto
   9017           Instrumentos de dibujo, trazado o cálculo (por       Fabricación en la que el valor de todas las
                  ejemplo: máquinas de dibujar, pantógrafos,           materias utilizadas no exceda del 40 %
                  transportadores, estuches de dibujo, reglas y cír­   del precio franco fábrica del producto
                  culos, de cálculo); instrumentos manuales de
                  medida de longitud (por ejemplo: metros, mi­
                  crómetros, calibradores), no expresados ni com­
                  prendidos en otra parte de este capítulo
   9018           Instrumentos y aparatos de medicina, cirugía,
                  odontología o veterinaria, incluidos los de cen­
                  tellografía y demás aparatos electromédicos, así
                  como los aparatos para pruebas visuales:
                  – Sillas de odontología que incorporen aparatos      Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                    de odontología o escupideras de odontología        quier partida, comprendidas otras mate­         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       rias de la partida 9018                         ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                                                                       brica del producto
                  – Los demás                                          Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                       ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                       brica del producto
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   9019           Aparatos de mecanoterapia; aparatos para ma­         Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                  sajes; aparatos de psicotecnia; aparatos de ozo­                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                       — a partir de materias de cualquier par­
                  noterapia, oxigenoterapia, aerosolterapia, apara­                                                    ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                  tos respiratorios de reanimación y demás apa­                                                        brica del producto
                                                                           la misma partida que la del producto,
                  ratos de terapia respiratoria
                                                                           y
                                                                       — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- L 54/96              ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
        (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
  9020           Los demás aparatos respiratorios y máscaras         Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                 antigás, excepto las máscaras de protección sin                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — a partir de materias de cualquier par­
                 mecanismo ni elemento filtrante amovible                                                            ceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                         tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         la misma partida que la del producto,
                                                                         y
                                                                     — en la que el valor de todas las mate­
                                                                         rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                         precio franco fábrica del producto
  9024           Máquinas y aparatos para ensayos de dureza,         Fabricación en la que el valor de todas las
                 tracción, compresión, elasticidad u otras propie­   materias utilizadas no exceda del 40 %
                 dades mecánicas de los materiales (por ejemplo:     del precio franco fábrica del producto
                 metal, madera, textiles, papel o plástico)
  9025           Densímetros, areómetros, pesalíquidos e instru­     Fabricación en la que el valor de todas las
                 mentos flotantes similares, termómetros, piró­      materias utilizadas no exceda del 40 %
                 metros, barómetros, higrómetros y sicómetros,       del precio franco fábrica del producto
                 incluso registradores o combinados entre sí
  9026           Instrumentos y aparatos para medida o control       Fabricación en la que el valor de todas las
                 de caudal, nivel, presión u otras características   materias utilizadas no exceda del 40 %
                 variables de líquidos o gases (por ejemplo: cau­    del precio franco fábrica del producto
                 dalímetros, indicadores de nivel, manómetros o
                 contadores de calor), excepto los instrumentos
                 y aparatos de las partidas 9014, 9015, 9028 o
                 9032
  9027           Instrumentos y aparatos para análisis físicos o     Fabricación en la que el valor de todas las
                 químicos (por ejemplo: polarímetros, refractó­      materias utilizadas no exceda del 40 %
                 metros, espectrómetros o analizadores de gases      del precio franco fábrica del producto
                 o de humos); instrumentos y aparatos para en­
                 sayos de viscosidad, porosidad, dilatación, ten­
                 sión superficial o similares; instrumentos o apa­
                 ratos para medidas calorimétricas, acústicas o
                 fotométricas, incluidos los exposímetros; micró­
                 tomos
  9028           Contadores de gas, líquido o electricidad, inclui­
                 dos los de calibración:
                 – Partes y accesorios                               Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                     materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
                 – Los demás                                         Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/97
                                                                    Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA            Designación de la mercancía
                                                                                                carácter de productos originarios
         (1)                             (2)                                             (3)                    o                    (4)
   9029           Los demás contadores (por ejemplo: cuentarre­      Fabricación en la que el valor de todas las
                  voluciones, contadores de producción, taxíme­      materias utilizadas no exceda del 40 %
                  tros, cuentakilómetros o podómetros); velocí­      del precio franco fábrica del producto
                  metros y tacómetros (excepto los de las partidas
                  9014 o 9015); estroboscopios
   9030           Osciloscopios, analizadores de espectro y demás    Fabricación en la que el valor de todas las
                  instrumentos y aparatos para medida o control      materias utilizadas no exceda del 40 %
                  de magnitudes eléctricas; con exclusión de los     del precio franco fábrica del producto
                  de la partida 9028; instrumentos y aparatos
                  para medida o detección de radiaciones alfa,
                  beta, gamma, X, cósmicas o demás radiaciones
                  ionizantes
   9031           Instrumentos, máquinas y aparatos para medida      Fabricación en la que el valor de todas las
                  o control, no expresados ni comprendidos en        materias utilizadas no exceda del 40 %
                  otra parte de este capítulo; proyectores de per­   del precio franco fábrica del producto
                  files
   9032           Instrumentos y aparatos automáticos para la        Fabricación en la que el valor de todas las
                  regulación o control                               materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
   9033           Partes y accesorios, no expresados ni compren­     Fabricación en la que el valor de todas las
                  didos en otra parte de este capítulo, para má­     materias utilizadas no exceda del 40 %
                  quinas, aparatos, instrumentos o artículos del     del precio franco fábrica del producto
                  capítulo 90
ex capítulo 91    Aparatos de relojería y sus partes; con exclusión  Fabricación en la que el valor de todas las
                  de:                                                materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
   9105           Los demás relojes                                  Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                                                                                                                     todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
   9109           Los demás mecanismos de relojería completos y      Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                  montados                                                                                           todas las materias utilizadas no ex­
                                                                     — el valor de todas las materias utiliza­
                                                                                                                     ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                         das no exceda del 40 % del precio
                                                                                                                     brica del producto
                                                                         franco fábrica del producto, y
                                                                     — el valor de todas las materias no ori­
                                                                         ginarias utilizadas no exceda del valor
                                                                         de todas las materias originarias utili­
                                                                         zadas
 ---pagebreak--- L 54/98             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                   Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
  Partida del SA            Designación de la mercancía
                                                                                               carácter de productos originarios
        (1)                              (2)                                            (3)                    o                    (4)
  9110           Mecanismos de relojería completos, sin montar      Fabricación en la que:                          Fabricación en la que el valor de
                 o parcialmente montados (chablons); mecanis­                                                       todas las materias utilizadas no ex­
                                                                    — el valor de todas las materias utiliza­
                 mos de relojería incompletos, montados; meca­                                                      ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                        das no exceda del 40 % del precio
                 nismos de relojería «en blanco» (ébauches)                                                         brica del producto
                                                                        franco fábrica del producto, y
                                                                    — dentro del límite arriba indicado, el
                                                                        valor de todas las materias de la par­
                                                                        tida 9114 no exceda del 10 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
  9111           Cajas de relojes de las partidas 9101 o 9102 y     Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                 sus partes                                                                                         todas las materias utilizadas no ex­
                                                                    — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                    ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                        tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                    brica del producto
                                                                        la misma partida que la del producto,
                                                                        y
                                                                    — en la que el valor de todas las mate­
                                                                        rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
  9112           Cajas y envolturas similares para los demás apa­   Fabricación:                                    Fabricación en la que el valor de
                 ratos de relojería y sus partes                                                                    todas las materias utilizadas no ex­
                                                                    — a partir de materias de cualquier par­
                                                                                                                    ceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                        tida, con exclusión de las materias de
                                                                                                                    brica del producto
                                                                        la misma partida que la del producto,
                                                                        y
                                                                    — en la que el valor de todas las mate­
                                                                        rias utilizadas no exceda del 40 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
  9113           Pulseras para relojes y sus partes:
                 – De metal común, incluso dorada o plateada, o     Fabricación en la que el valor de todas las
                   de chapado de metales preciosos                  materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                    del precio franco fábrica del producto
                 – Los demás                                        Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                    materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                    del precio franco fábrica del producto
  Capítulo 92    Instrumentos musicales; sus partes y accesorios    Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                    materias utilizadas no exceda del 40 %
                                                                    del precio franco fábrica del producto
  Capítulo 93    Armas, municiones; sus partes y accesorios         Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                    materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                    del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 54/99
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                             (3)                    o                    (4)
ex capítulo 94    Muebles; mobiliario medicoquirúrgico, artículos     Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
                  de cama y similares; aparatos de alumbrado no       quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  expresados ni comprendidos en otra parte;           rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                  anuncios, letreros y placas indicadoras, lumino­    ducto                                           brica del producto
                  sos, y artículos similares; construcciones prefa­
                  bricadas; con exclusión de:
ex 9401 y         Muebles de metal común, que incorporen tejido       Fabricación a partir de materias de cual­       Fabricación en la que el valor de
ex 9403           de algodón de un peso igual o inferior a 300 g/     quier partida, con exclusión de las mate­       todas las materias utilizadas no ex­
                  m2                                                  rias de la misma partida que la del pro­        ceda del 40 % del precio franco fá­
                                                                      ducto                                           brica del producto
                                                                      o
                                                                      Fabricación a partir de tejido de algodón
                                                                      ya obtenido para su utilización en las
                                                                      partidas 9401 o 9403 siempre que:
                                                                      — el valor del tejido no exceda del 25 %
                                                                          del precio franco fábrica del producto,
                                                                          y
                                                                      — el resto de las materias utilizadas sean
                                                                          originarias y estén clasificadas en una
                                                                          parte distinta de las partidas 9401 o
                                                                          9403
   9405           Aparatos de alumbrado, incluidos los proyecto­      Fabricación en la que el valor de todas las
                  res y sus partes, no expresados ni comprendi­       materias utilizadas no exceda del 50 %
                  dos en otra parte; anuncios, letreros y placas      del precio franco fábrica del producto
                  indicadoras, luminosos, y artículos similares,
                  con fuente de luz inseparable, y sus partes no
                  expresadas ni comprendidas en otra parte
   9406           Construcciones prefabricadas                        Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias utilizadas no exceda del 50 %
                                                                      del precio franco fábrica del producto
ex capítulo 95    Juguetes, juegos y artículos para recreo o para     Fabricación a partir de materias de cual­
                  deporte; sus partes y accesorios; con exclusión     quier partida, con exclusión de las mate­
                  de:                                                 rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 9503           Los demás juguetes; modelos reducidos y mo­         Fabricación:
                  delos similares, para entretenimiento, incluso
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  animados; rompecabezas de cualquier clase
                                                                          tida, con exclusión de las materias de
                                                                          la misma partida que la del producto,
                                                                          y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                          rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                          precio franco fábrica del producto
ex 9506           Palos de golf (clubs) y partes de palos             Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto. No obstante, podrán utilizarse blo­
                                                                      ques de forma tosca para fabricar las ca­
                                                                      bezas de los palos de golf
 ---pagebreak--- L 54/100              ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                       26.2.2013
                                                                     Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
   Partida del SA             Designación de la mercancía
                                                                                                 carácter de productos originarios
         (1)                              (2)                                              (3)                   o                    (4)
ex capítulo 96    Manufacturas diversas; con exclusión de:            Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                      quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                      rias de la misma partida que la del pro­
                                                                      ducto
ex 9601 y         Artículos de materias animales, vegetales o mi­     Fabricación a partir de materias para la
ex 9602           nerales para la talla                               talla «trabajada» de la misma partida que
                                                                      la del producto
ex 9603           Escobas y cepillos (excepto raederas y similares    Fabricación en la que el valor de todas las
                  y cepillos de pelo de marta o de ardilla), aspi­    materias utilizadas no exceda del 50 %
                  radores mecánicos manuales, sin motor, brechas      del precio franco fábrica del producto
                  y rodillos para pintar, enjugadoras y fregonas
   9605           Juegos o surtidos de viaje para aseo personal,      Todos los artículos incorporados en un
                  costura o limpieza del calzado o de prendas de      surtido deberán respetar la norma que
                  vestir                                              se les aplicaría si no estuvieran incorpo­
                                                                      rados en el mismo. No obstante, se po­
                                                                      drán incorporar artículos no originarios
                                                                      siempre que su valor máximo no exceda
                                                                      del 15 % del precio franco fábrica del
                                                                      conjunto
   9606           Botones y botones de presión; formas para bo­       Fabricación:
                  tones y demás partes de botones o de botones
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  de presión; esbozos de botones
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
   9608           Bolígrafos; rotuladores y marcadores con punta      Fabricación a partir de materias de cual­
                  de fieltro y otra punta porosa; estilográficas y    quier partida, con exclusión de las mate­
                  demás plumas; estiletes o punzones para clisés      rias de la misma partida que la del pro­
                  de mimeógrafo (stencils); portaminas; portaplu­     ducto. No obstante, podrán utilizarse plu­
                  mas, portalápices y artículos similares; partes de  millas y puntos para plumillas clasifica­
                  estos artículos, incluidos los capuchones y suje­   dos en la misma partida
                  tadores (excepto las de la partida 9609)
   9612           Cintas para máquinas de escribir y cintas simi­     Fabricación:
                  lares, entintadas o preparadas de otro modo
                                                                      — a partir de materias de cualquier par­
                  para imprimir, incluso en carretes o cartuchos;
                                                                           tida, con exclusión de las materias de
                  tampones, incluso impregnados o con caja
                                                                           la misma partida que la del producto,
                                                                           y
                                                                      — en la que el valor de todas las mate­
                                                                           rias utilizadas no exceda del 50 % del
                                                                           precio franco fábrica del producto
ex 9613           Encendedores con encendido piezoeléctrico           Fabricación en la que el valor de todas las
                                                                      materias de la partida 9613 utilizadas no
                                                                      exceda del 30 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
 ---pagebreak--- 26.2.2013                     ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                              L 54/101
                                                                                   Elaboración o transformación llevada a cabo con materias no originarias que les confiere el
    Partida del SA                      Designación de la mercancía
                                                                                                                carácter de productos originarios
           (1)                                       (2)                                                (3)                      o                     (4)
ex 9614                   Pipas, incluidos los escalabornes y las cazoletas         Fabricación a partir de bloques desbasta­
                                                                                    dos
    Capítulo 97           Objetos de arte o colección y antigüedades                Fabricación a partir de materias de cual­
                                                                                    quier partida, con exclusión de las mate­
                                                                                    rias de la misma partida que la del pro­
                                                                                    ducto
 (1) Por lo que respecta a las condiciones especiales para los «procedimientos específicos» véanse las notas introductorias 7.1 y 7.3.
 (2) Por lo que respecta a las condiciones especiales para los «procedimientos específicos» véase la nota introductoria 7.2.
 (3) Con arreglo a la nota 3 del capítulo 32, estas preparaciones son las de los tipos usados para colorear cualquier materia o destinadas a formar parte, como ingredientes, en
     la fabricación de preparaciones colorantes, siempre que no estén clasificadas en otras partidas del capítulo 32.
 (4) Se considera un «grupo» cualquier parte de la partida separada del resto por un punto y coma.
 (5) En el caso de los productos compuestos por materias clasificadas en las partidas 3901 a 3906, por una parte, y en las partidas 3907 a 3911, por otra, esta restricción se
     aplicará exclusivamente al grupo de materias que predomine en peso en el producto.
 (6) Se considerarán bandas de gran transparencia aquellas cuyo oscurecimiento óptico, medido con arreglo a la ASTM D 1003 16 con el medidor de visibilidad de Gardner
     (es decir, de visibilidad), sea inferior al 2%.
 (7) Por lo que respecta a las condiciones especiales relativas a los productos fabricados con una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 5.
 (8) La utilización de esta materia se limita a la fabricación de tejidos de un tipo utilizado en las máquinas para fabricar papel.
 (9) Véase la nota introductoria 6.
(10) Respecto de los artículos de punto, no elásticos ni revestidos de caucho, obtenidos cosiendo o ensamblando piezas de tejido de punto (cortadas o tejidas directamente en
     forma) véase la nota introductoria 6.
(11) SEMII: Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12) Esta norma se aplicará hasta el 31.12.2005.
 ---pagebreak--- L 54/102           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                              26.2.2013
                                                                 ANEXO III a
         Modelos de certificado de circulación de mercancías EUR.1 y de solicitud de certificado de circulación de
                                                              mercancías EUR.1
                                                       Instrucciones para su impresión
         1. El formato del certificado EUR.1 será de 210 ×297 mm, con una tolerancia máxima de 5 mm por defecto u 8 mm por
            exceso en cuanto a su longitud. El papel que se utilice deberá ser blanco, encolado para escribir, sin pastas mecánicas y
            de un peso mínimo de 25 g/m2. Irá revestido de una impresión de fondo labrada de color verde que haga visible
            cualquier falsificación por medios mecánicos o químicos.
         2. Las autoridades competentes de las Partes contratantes podrán reservarse el derecho de imprimir los certificados EUR.1
            o confiar su impresión a imprentas autorizadas. En este último caso, se hará referencia a esta autorización en cada
            certificado. Cada certificado incluirá el nombre y la dirección del impresor o una marca que permita su identificación.
            Llevará, además, un número de serie, impreso o no, que permita individualizarlo.
 ---pagebreak--- 26.2.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 54/103 ---pagebreak--- L 54/104 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.2.2013 ---pagebreak--- 26.2.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 54/105 ---pagebreak--- L 54/106                 ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                  26.2.2013
                                                                                      DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR
         El abajo firmante, exportador de las mercancías designadas en el anverso,
         DECLARA                                           que estas mercancías cumplen los requisitos exigidos para la obtención del certificado anejo;
         PRECISA                                           las circunstancias que han permitido que estas mercancías cumplan tales requisitos:
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
         PRESENTA                                          los documentos justificativos siguientes (1):
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
         SE COMPROMETE                                     a presentar, a petición de las autoridades competentes, todo justificante suplementario que
                                                           estas consideren necesario con el fin de expedir el certificado anejo, y se compromete a
                                                           aceptar, si fuera necesario, cualquier control por parte de tales autoridades de su contabilidad
                                                           y de las circunstancias de la fabricación de las anteriores mercancías;
         SOLICITA                                          la expedición del certificado anejo para estas mercancías.
                                                                                                                               ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                      (Lugar y fecha)
                                                                                                                               ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                             (Firma)
         (1) Por ejemplo: documentos de importación, certificados de circulación, facturas, declaraciones del fabricante, etc., que se refieran a los
               productos empleados en la fabricación o a las mercancías reexportadas en el mismo estado.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 54/107
                                                                  ANEXO III b
          Modelos de certificado de circulación de mercancías EUR-MED y de solicitud de certificado de circulación de
                                                             mercancías EUR-MED
                                                        Instrucciones para su impresión
          1. El formato del certificado será de 210 × 297 mm, con una tolerancia máxima de 5 mm por defecto u 8 mm por
             exceso en cuanto a su longitud. El papel que se utilice será blanco, encolado para escribir, sin pastas mecánicas y de un
             peso mínimo de 25 g/m2. Irá revestido de una impresión de fondo labrada de color verde que haga visible cualquier
             falsificación por medios mecánicos o químicos.
          2. Las autoridades competentes de las Partes contratantes podrán reservarse el derecho de imprimir los certificados o
             confiar su impresión a imprentas autorizadas. En este último caso, se hará referencia a esta autorización en cada
             certificado. Cada certificado incluirá el nombre y la dirección del impresor o una marca que permita su identificación.
             Deberá llevar, además, un número de serie, impreso o no, que permita individualizarlo.
 ---pagebreak--- L 54/108 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.2.2013 ---pagebreak--- 26.2.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 54/109 ---pagebreak--- L 54/110 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.2.2013 ---pagebreak--- 26.2.2013                 ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                  L 54/111
                                                                                       DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR
          El abajo firmante, exportador de las mercancías designadas en el anverso,
          DECLARA                                     que estas mercancías cumplen los requisitos exigidos para la obtención del certificado anejo;
          PRECISA                                     las circunstancias que han permitido que estas mercancías cumplan tales requisitos:
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
          PRESENTA                                    los documentos justificativos siguientes (1):
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
          SE COMPROMETE                               a presentar, a petición de las autoridades competentes, todo justificante suplementario que estas
                                                      consideren necesario con el fin de expedir el certificado anejo, y se compromete a aceptar, si fuera
                                                      necesario, cualquier control por parte de tales autoridades, de su contabilidad y de las circuns­
                                                      tancias de la fabricación de las anteriores mercancías;
          SOLICITA                                    la expedición del certificado anejo para estas mercancías.
                                                                                                                                ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                       (Lugar y fecha)
                                                                                                                                ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                              (Firma)
          (1) Por ejemplo: documentos de importación, certificados de circulación, facturas, declaraciones del fabricante, etc., que se refieran a los
                productos empleados en la fabricación o a las mercancías reexportadas en el mismo estado.
 ---pagebreak--- L 54/112                 ES                                             Diario Oficial de la Unión Europea                                           26.2.2013
                                                                                     ANEXO IV a
                                                                         Texto de la declaración de origen
         La declaración de origen, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a pie de página sin
         que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                                                   Versión albanesa
         Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. ........... (1)) deklaron që përveç rasteve kur
         tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale ........................................... (2).
                                                                                    Versión bosnia
         Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br .................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
         drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
                                                                                   Versión búlgara
         Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № ............ (1)) декларира, че освен където
         ясно е отбелязано друго, тези продукти са с .......................................... преференциален произход (2).
                                                                                   Versión española
         El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no ............... (1)) declara que,
         salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ........................................... (2).
                                                                                    Versión croata
         Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
         drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog podrijetla.
                                                                                    Versión checa
         Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ............. (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených
         mají tyto výrobky preferenční původ v .......................................... (2).
                                                                                    Versión danesa
         Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ........... (1)), erklærer, at
         varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i .......................................... (2).
                                                                                   Versión alemana
         Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ........... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht,
         erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ........................................ (2) Ursprungswaren
         sind.
                                                                                   Versión estonia
         Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ............... (1)) deklareerib, et need tooted on
         ............................................. (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
                                                                                    Versión griega
         Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’αριθ. ........... (1)) δηλώνει ότι, εκτός
         εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής .......................................... (2).
                                                                                    Versión inglesa
         The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ........... (1)) declares that, except where
         otherwise clearly indicated, these products are of .......................................... (2) preferential origin.
                                                                                   Versión francesa
         L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ................... (1)) déclare que, sauf
         indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle .......................................... (2).
                                                                                   Versión italiana
         L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ........... (1)) dichiara che, salvo
         indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale .......................................... (2).
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                         L 54/113
                                                                                   Versión letona
          Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ............... (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir
          citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no .......................................... (2).
                                                                                   Versión lituana
          Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ........... (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenu­
          rodyta, tai yra .......................................... (2) preferencinės kilmės prekės.
                                                                                  Versión húngara
          A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ........... (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés egyértelmű
          hiányában az áruk kedvezményes .......................................... (2) származásúak.
                                                   Versión de la Antigua República Yugoslava de Macedonia
          Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. ........... (1)) изjавува дека, освен ако тоа
          не е jасно поинаку назначено, овие производи се со .......................................... (2) преференциjaлно потекло.
                                                                                   Versión maltesa
          L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ................ (1)) jiddikjara li, ħlief fejn
          indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali .......................................... (2).
                                                                               Versión montenegrina
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ................... (1)) изјављује да су, осим ако је тo
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног пориjекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
                                                                                Versión neerlandesa
          De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ............ (1)), verklaart dat,
          behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële .......................................... oorsprong
          zijn (2).
                                                                                   Versión polaca
          Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr ............ (1)) deklaruje, że z wyjątkiem
          gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają .......................................... (2) preferencyjne pochodzenie.
                                                                                 Versión portuguesa
          O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no (1)), declara que,
          salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial .......................................... (2).
                                                                                   Versión rumana
          Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. ........... (1)) declară că, exceptând cazul în
          care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială .......................................... (2).
                                                                                    Versión serbia
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ................... (1)) изјављује да су, осим ако је тo
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног порекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porekla.
                                                                                  Versión eslovena
          Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ........... (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače
          jasno navedeno, ima to blago preferencialno ........................................... (2) poreklo.
 ---pagebreak--- L 54/114                 ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                26.2.2013
                                                                                                        Versión eslovaca
         Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ........... (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených,
         majú tieto výrobky preferenčný pôvod v .......................................... (2).
                                                                                                           Versión finesa
         Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ........... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole
         selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja .......................................... alkuperätuotteita (2).
                                                                                                           Versión sueca
         Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. .............. (1)) försäkrar att dessa
         varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande .......................................... ursprung (2).
                                                                                                           Versión árabe
                                                                                                          Versión hebrea
                                                                                                         Versión feroesa
         Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ............... (1)) váttar, at um ikki nakað annað er
         tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur .......................................... (2).
                                                                                                       Versión islandesa
         Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr ........... (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars
         er ekki greinilega getið, af .......................................... fríðindauppruna (2).
                                                                                                        Versión noruega
         Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr ............ (1)) erklærer at disse
         produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ........................................... preferanseopprinnelse (2).
                                                                                                           Versión turca
         İșbu belge (gümrük onay No: ............ (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin
         ............................................. tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
          ......................................................................................................................................................................................................................... (3)
                                                                                                             (Lugar y fecha)
          ......................................................................................................................................................................................................................... (4)
                         (Firma del exportador. Además, deberá indicarse de forma legible el nombre de la persona que firma la declaración)
         ___________
         (1) Cuando la declaración de origen sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización
               del exportador. Cuando la declaración de origen no sea hecha por un exportador autorizado, deberán omitirse las palabras entre
               paréntesis o deberá dejarse el espacio en blanco.
         (2) Indíquese el origen de los productos. Cuando la declaración de origen se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta y
               Melilla, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas «CM».
         (3) Esta información podrá omitirse si el propio documento contiene dicha información.
         (4) En los casos en que no se requiera la firma del exportador, la exención de firma también implicará la exención del nombre del firmante.
 ---pagebreak--- 26.2.2013          ES                                     Diario Oficial de la Unión Europea                                                      L 54/115
                                                                                ANEXO IV b
                                                 Texto de la declaración de origen EUR-MED
          La declaración de origen EUR-MED, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a pie de
          página sin que, no obstante estas deban reproducirse.
                                                                             Versión albanesa
          Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. .............. (1)) deklaron që përveç rasteve
          kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versión bosnia
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión búlgara
          Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № .............. (1)) декларира, че освен
          където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с .......................................... преференциален произход (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                             Versión española
          El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no .............. (1)) declara que,
          salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ............................ (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versión croata
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog podrijetla.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versión checa
          Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ............. (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených
          mají tyto výrobky preferenční původ v .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión danesa
          Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ............. (1)),             erklæ­
          rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- L 54/116             ES                                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                  26.2.2013
                                                                                  Versión alemana
         Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ............. (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier be­
         zieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ................................................... (2)
         Ursprungswaren sind.
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versión estonia
         Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ............. (1)) deklareerib, et need tooted
         on ........................................... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                   Versión griega
         Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ............. (1))                   δηλώνει        ότι,
         εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ............................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versión inglesa
         The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ............. (1)) declares that, except
         where otherwise clearly indicated, these products are of .......................................... (2) preferential origin.
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versión francesa
         L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ............. (1)) déclare que, sauf in­
         dication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ........................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versión italiana
         L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ............. (1))                  dichiara       che,
         salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ........................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                   Versión letona
         Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ............. (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir
         citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no .......................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versión lituana
         Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ............. (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip ne­
         nurodyta, tai yra ........................................... (2) preferencinės kilmės prekės.
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versión húngara
         A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ............. (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés egyér­
         telmű hiányában az áruk kedvezményes ........................................... (2) származásúak.
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- 26.2.2013          ES                                     Diario Oficial de la Unión Europea                                                            L 54/117
                                       Versión de la Antigua República Yugoslava de Macedonia
          Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. ............. (1)) изјавува дека, освен ако
          тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи се со .......................................... (2) преференцијално потекло.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión maltesa
          L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ............. (1)) jiddikjara li, ħlief fejn
          indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali ...................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                       Versión montenegrina
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. .............. (1)) изјављује да су, осим ако је тo
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног поријекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                          Versión neerlandesa
          De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ............ (1)), verklaart dat,
          behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële .......................... oorsprong zijn (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versión polaca
          Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr ............. (1)) deklaruje, że z wyjątkiem
          gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają .......................................... (2) preferencyjne pochodzenie.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                          Versión portuguesa
          O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ............. (1)),
          declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ............................. (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión rumana
          Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. ....................... (1)) declară că, exceptând
          cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versión serbia
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. .............. (1)) изјављује да су, осим ако је тo
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног порекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porekla.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- L 54/118           ES                                    Diario Oficial de la Unión Europea                                                    26.2.2013
                                                                            Versión eslovena
         Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ............. (1)) izjavlja, da, razen če ni dru­
         gače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ........................................... (2) poreklo.
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                            Versión eslovaca
         Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ............. (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne oz­
         načených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ........................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión finesa
         Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ............. (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin
         ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja .................................... alkuperätuotteita (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión sueca
         Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ............. (1)) försäkrar att dessa
         varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande .......................................... ursprung (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                              Versión árabe
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                             Versión hebrea
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                             Versión feroesa
         Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ............. (1)) váttar, at um ikki nakað annað er
         tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur .......................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
                                                                           Versión islandesa
         Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr .............. (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef
         annars er ekki greinilega getið, af .......................................... fríðindauppruna (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
         — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- 26.2.2013                 ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                L 54/119
                                                                                                         Versión noruega
          Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr ............. (1)) erklærer                                                                                                        at
          disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ........................................... preferanseopprinnelse (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
                                                                                                            Versión turca
          İșbu belge (gümrük onay No: .............. (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddele­
          rin .......................................... tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
          — cumulation applied with ........................................... (nombre del país/de los países)
          — no cumulation applied (3)
           ......................................................................................................................................................................................................................... (4)
                                                                                                              (Lugar y fecha)
           ......................................................................................................................................................................................................................... (5)
                          (Firma del exportador. Además, deberá indicarse de forma legible el nombre de la persona que firma la declaración)
          ___________
          (1) Cuando la declaración de origen sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización
                del exportador. Cuando la declaración de origen no sea hecha por un exportador autorizado, deberán omitirse las palabras entre
                paréntesis o deberá dejarse el espacio en blanco.
          (2) Indíquese el origen de los productos. Cuando la declaración de origen se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta y
                Melilla, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas «CM».
          (3) Completar y borrar según sea necesario.
          (4) Esta información podrá omitirse si el propio documento contiene dicha información.
          (5) En los casos en que no se requiera la firma del exportador, la exención de firma también implicará la exención del nombre del firmante.
 ---pagebreak--- L 54/120          ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                              26.2.2013
                                                                 ANEXO V
                                                      Lista de las Partes contratantes
         que no aplican las disposiciones relativas al reintegro parcial establecidas en el artículo 14, apartado 7, del presente
                                                                  apéndice
         1. La Unión Europea
         2. Los Estados de la AELC
         3. La República de Turquía
         4. El Estado de Israel
         5. Las Islas Feroe
         6. Los participantes en el Proceso de Estabilización y Asociación de la Unión Europea
 ---pagebreak--- 26.2.2013          ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 54/121
                                                                  Apéndice II
                Disposiciones especiales que establecen una excepción a las disposiciones incluidas en el apéndice i
                                                                   ÍNDICE
          Artículo 1
          Artículo 2
          ANEXO I        Intercambios comerciales entre la Unión Europea y los participantes en el Proceso de Estabilización y
                         Asociación de la Unión Europea
          ANEXO II       Intercambios comerciales entre la Unión Europea y la República Argelina Democrática y Popular
          ANEXO III      Intercambios comerciales entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos
          ANEXO IV       Intercambios comerciales entre la Unión Europea y la República de Túnez
          ANEXO V        Ceuta y Melilla
          ANEXO VI       Declaración conjunta relativa al Principado de Andorra
          ANEXO VII      Declaración conjunta relativa a la República de San Marino
          ANEXO VIII Intercambios comerciales entre la República de Turquía y los participantes en el Proceso de Estabilización y
                         Asociación de la Unión Europea
          ANEXO IX       Intercambios comerciales entre la República de Turquía y el Reino de Marruecos
          ANEXO X        Intercambios comerciales entre la República de Turquía y la República de Túnez
          ANEXO XI       Intercambios comerciales entre los Estados de la AELC y la República de Túnez
          ANEXO XII Intercambios comerciales en el marco del acuerdo de libre comercio entre los países árabes del Medite­
                         rráneo (Acuerdo de Agadir)
          ANEXO A        Declaración del proveedor para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en la Unión
                         Europea, Argelia, Marruecos o Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          ANEXO B        Declaración del proveedor a largo plazo para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en la
                         Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          ANEXO C        Declaración del proveedor para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en Argelia, Ma­
                         rruecos, Túnez o Turquía sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          ANEXO D        Declaración del proveedor a largo plazo para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en
                         Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          ANEXO E        Declaración del proveedor para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en un Estado de la
                         AELC o en Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          ANEXO F        Declaración del proveedor a largo plazo para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en un
                         Estado de la AELC o en Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
                                                                  Artículo 1
          En el marco de sus intercambios comerciales bilaterales, las Partes contratantes podrán aplicar disposiciones especiales de
          excepción a lo dispuesto en el apéndice I.
          Dichas disposiciones especiales se establecen en los anexos del presente apéndice.
                                                                  Artículo 2
          Las mercancías originarias de Ceuta y Melilla, Andorra y San Marino serán consideradas productos originarios en
          comercio diagonal tal como se menciona en el artículo 3 del apéndice I, siempre que el país de origen haya expedido
          un certificado EUR-MED o una declaración de origen EUR-MED.
 ---pagebreak--- L 54/122           ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                             26.2.2013
                                                                    ANEXO I
         Intercambios comerciales entre la Unión Europea y los participantes en el Proceso de Estabilización y
                                                       Asociación de la Unión Europea
                                                                    Artículo 1
         Los productos que se enumeran a continuación quedarán excluidos de la acumulación prevista en el artículo 3 del
         apéndice I en el caso de que:
         a) el país de destino final sea la Unión Europea, y:
             i) las materias utilizadas en su fabricación sean originarias de alguno de los participantes en el Proceso de Estabili­
                zación y Asociación de la Unión Europea, o
            ii) dichos productos hayan adquirido su origen sobre la base de una elaboración o transformación llevada a cabo en
                alguno de los participantes en el Proceso de Estabilización y Asociación de la Unión Europea, o
         b) el país de destino final sea alguno de los participantes en el Proceso Estabilización y Asociación de la Unión Europea,
            y:
             i) las materias utilizadas en su fabricación sean originarias de la Unión Europea, o
            ii) dichos productos hayan adquirido su origen sobre la base de una elaboración o transformación llevada a cabo en la
                Unión Europea.
                        Código NC                                           Designación de las mercancías
                      1704 90 99            Otros artículos de confitería sin cacao
                      1806 10 30            Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao
                      1806 10 90            – Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante
                                            ––  Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 65% pero inferior al
                                                80% en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa
                                            ––  Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 80% en peso, incluido
                                                el azúcar invertido calculado en sacarosa
                      1806 20 95            – Las demás preparaciones alimenticias que contengan cacao en bloques, tabletas o
                                              barras con peso superior a 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos
                                              o formas similares, en recipientes o envases inmediatos con un contenido superior a
                                              2 kg
                                            ––  Las demás
                                            –––   Las demás
                      1901 90 99            Extracto de malta, preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón,
                                            fécula o extracto de malta, que no contengan cacao o con un contenido de cacao
                                            inferior al 40% en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas
                                            ni comprendidas en otra parte; preparaciones alimenticias de productos de las partidas
                                            0401 a 0404 que no contengan cacao o con un contenido inferior al 5% en peso
                                            calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra
                                            parte
                                            – Las demás
                                            ––  Las demás (excepto el extracto de malta)
                                            –––   Las demás
                      2101 12 98            Las demás preparaciones a base de café
                      2101 20 98            Las demás preparaciones a base de té o de yerba mate
                      2106 90 59            Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte
                                            – Las demás
                                            ––  Las demás
 ---pagebreak--- 26.2.2013 ES                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 54/123
              Código NC                                Designación de las mercancías
             2106 90 98 Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte
                        – Las demás (excepto concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas)
                        –– Las demás
                        –––  Las demás
             3302 10 29 Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas, incluidas las disoluciones alcohólicas, a base
                        de una o varias de estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas para la
                        industria; las demás preparaciones a base de sustancias odoríferas, de los tipos utilizados
                        para la elaboración de bebidas:
                        – De los tipos utilizados en las industrias alimentarias o de bebidas
                        –– De los tipos utilizados en las industrias de bebidas
                        –––  Preparaciones que contienen todos los agentes aromatizantes que caracterizan una
                             bebida
                        ––––  De grado alcohólico adquirido superior al 0,5% vol
                        ––––  Las demás
                        –––––   Sin materias grasas de leche, sacarosa, isoglucosa, glucosa, almidón o fécula o
                                con un contenido de materias grasas de leche inferior al 1,5% en peso, de
                                sacarosa o isoglucosa inferior al 5% en peso o de glucosa o almidón o fécula
                                inferior al 5% en peso
                        –––––   Las demás
 ---pagebreak--- L 54/124           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                  26.2.2013
                                                                   ANEXO II
                 Intercambios comerciales entre la Unión Europea y la República Argelina Democrática y Popular
                                                                   Artículo 1
         Los productos que hayan adquirido su origen mediante la aplicación de las disposiciones previstas en el presente anexo
         quedarán excluidos de la acumulación contemplada en el artículo 3 del apéndice I.
                                                                   Artículo 2
                                                    Acumulación en la Unión Europea
         A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
         o de transformación realizadas en Argelia, Marruecos, o Túnez se considerarán efectuadas en la Unión Europea cuando los
         productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en esta última. Cuando, de conformidad
         con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se considerarán
         originarios de la Unión Europea únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las citadas
         en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                   Artículo 3
                                                           Acumulación en Argelia
         A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
         o de transformación realizadas en la Unión Europea, Marruecos o Túnez se considerarán efectuadas en Argelia cuando los
         productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
         midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
         considerarán originarios de Argelia únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las
         citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                   Artículo 4
                                                              Prueba de origen
         1.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartados 4 y 5, del apéndice I, las autoridades aduaneras de un
         Estado miembro de la Unión Europea o de Argelia expedirán un certificado de circulación EUR.1 cuando los productos de
         que se trate puedan considerarse originarios de la Unión Europea o de Argelia, por aplicación de la acumulación
         mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
         2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21, apartados 2 y 3, del apéndice I, podrá extenderse una declaración de
         origen cuando los productos de que se trate puedan considerarse originarios de la Unión Europea o de Argelia, por
         aplicación de la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del
         apéndice I.
                                                                   Artículo 5
                                                        Declaraciones del proveedor
         1.    Cuando se expida un certificado de circulación EUR.1 o se extienda una declaración de origen, en la Unión Europea
         o en Argelia, para productos originarios en cuya fabricación se hayan utilizado mercancías procedentes de Argelia,
         Marruecos, Túnez o la Unión Europea que han sido objeto de elaboración o transformación en estos países sin haber
         obtenido el carácter de productos originarios preferenciales, se tendrá en cuenta la declaración del proveedor entregada
         para dichas mercancías de conformidad con el presente artículo.
         2.    La declaración del proveedor mencionada en el apartado 1 servirá como prueba de las operaciones de elaboración o
         transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o la Unión Europea de las que han sido objeto las mercancías en
         cuestión, a fin de establecer si los productos en cuya fabricación se han utilizado estas mercancías pueden considerarse
         productos originarios de la Unión Europea o de Argelia y si satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
         3.    Excepto en los casos previstos en el apartado 4, el proveedor extenderá una declaración separada para cada envío de
         mercancías en la forma prescrita en el anexo A en una hoja de papel adjunta a la factura, la nota de entrega o cualquier
         otro documento comercial en el que se describan las mercancías en cuestión con el suficiente detalle para permitir su
         identificación.
         4.    Cuando un proveedor suministre a un cliente específico con carácter regular mercancías respecto de las cuales las
         operaciones de elaboración o transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o la Unión Europea vayan, con toda
         probabilidad, a mantenerse sin cambios durante un largo período, dicho proveedor podrá presentar una sola declaración
         para cubrir los posteriores envíos de dichas mercancías, (denominada en lo sucesivo «declaración del proveedor a largo
         plazo»).
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 54/125
          La declaración del proveedor a largo plazo será generalmente válida por un período máximo de un año a partir de la
          fecha de expedición de la declaración. Las autoridades aduaneras del país en el que se extienda la declaración establecerán
          las condiciones en las que podrán admitirse períodos de validez más amplios.
          El proveedor extenderá la declaración a largo plazo en la forma prescrita en el anexo B y describirá las mercancías de que
          se trate con el suficiente detalle para permitir su identificación. La declaración será entregada al cliente en cuestión antes
          de suministrarle el primer envío de mercancías cubiertas por esta declaración o junto con su primer envío.
          En caso de que la declaración del proveedor a largo plazo deje de ser aplicable a las mercancías suministradas, este
          informará inmediatamente a su cliente al respecto.
          5.     Las declaraciones del proveedor mencionadas en los apartados 3 y 4 se mecanografiarán o imprimirán en una de las
          lenguas en las que esté redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país en
          el que se haya realizado la declaración y llevarán la firma manuscrita original del proveedor. La declaración podrá
          igualmente extenderse a mano; en ese caso, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta.
          6.     El proveedor que extienda una declaración deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición
          de las autoridades aduaneras del país en el que se realice la declaración, todos los documentos apropiados que prueben
          que la información que en ella se facilita es correcta.
                                                                     Artículo 6
                                                           Documentos justificativos
          Las declaraciones del proveedor mediante las que se demuestre que las operaciones de elaboración o transformación a que
          han sido sometidas las materias utilizadas se han llevado a cabo en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez,
          extendidas en uno de esos países, se considerarán documentación en el sentido del artículo 16, apartado 3, y del
          artículo 21, apartado 5, del apéndice I, así como en el del artículo 5, apartado 6, del presente anexo, utilizada para
          demostrar que los productos cubiertos por un certificado de circulación EUR.1 o una declaración de origen pueden
          considerarse productos originarios de la Unión Europea o de Argelia y que satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
                                                                     Artículo 7
                                              Conservación de las declaraciones del proveedor
          El proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de
          la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales a los que se adjunte dicha
          declaración, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado 6.
          El proveedor que extienda una declaración a largo plazo deberá conservar durante tres años, como mínimo, copias de la
          declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas
          por dicha declaración enviada al cliente de que se trate, así como la documentación contemplada en el artículo 5,
          apartado 6. Dicho período comenzará a partir de la fecha de expiración de validez de la declaración del proveedor a
          largo plazo.
                                                                     Artículo 8
                                                          Cooperación administrativa
          Con el fin de garantizar la correcta aplicación del presente anexo, la Unión Europea y Argelia se prestarán mutua
          asistencia, a través de sus autoridades aduaneras competentes, para el control de la autenticidad de los certificados de
          circulación EUR.1, las declaraciones de origen o las declaraciones del proveedor, así como de la exactitud de las
          informaciones proporcionadas en dichos documentos.
                                                                     Artículo 9
                                              Comprobación de las declaraciones del proveedor
          1.     La comprobación a posteriori de las declaraciones del proveedor o de las declaraciones del proveedor a largo plazo se
          podrán efectuar por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del país en el que tales declaraciones se han tomado
          en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o extender una declaración de origen alberguen dudas
          fundadas acerca de la autenticidad del documento o de la exactitud de la información en él facilitada.
          2.     A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del país a que se refiere dicho
          apartado devolverán la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo y las facturas, notas de
          entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas por tal declaración, a las autoridades
          aduaneras del país en el que se extendió la declaración, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que
          justifican una solicitud de comprobación.
          Enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a posteriori, todos los documentos y la información obtenida que
          sugieran que la información que figura en la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo es
          incorrecta.
 ---pagebreak--- L 54/126           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               26.2.2013
         3.     Las autoridades aduaneras del país en el que se extendió la declaración del proveedor o la declaración del proveedor
         a largo plazo serán las encargadas de llevar a cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier
         tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del proveedor o llevar a cabo cualquier otra verificación que consideren
         oportuna.
         4.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
         solicitado. Estos resultados indicarán claramente si la información facilitada en la declaración del proveedor o en la
         declaración del proveedor a largo plazo es correcta y permitirán determinar si, y en qué medida, tal declaración puede
         tomarse en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o para extender una declaración de origen.
                                                                  Artículo 10
                                                                  Sanciones
         Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
         objeto de conseguir que los productos obtengan un trato preferencial.
                                                                  Artículo 11
                                                                Zonas francas
         1.     La Unión Europea y Argelia adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con los
         que se comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona
         franca situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las
         operaciones normales destinadas a evitar su deterioro.
         2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de la Unión Europea o Argelia e
         importados en una zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las
         autoridades aduaneras competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 a petición del exportador, si el
         tratamiento o la transformación en cuestión se conforma a las disposiciones del presente Convenio.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 54/127
                                                                    ANEXO III
                               Intercambios comerciales entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos
                                                                     Artículo 1
          Los productos que hayan adquirido su origen mediante la aplicación de las disposiciones previstas en el presente anexo
          quedarán excluidas de la acumulación contemplada en el artículo 3 del apéndice I.
                                                                     Artículo 2
                                                      Acumulación en la Unión Europea
          A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
          o de transformación realizadas en Argelia, Marruecos o Túnez se considerarán efectuadas en la Unión Europea cuando los
          productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en esta última. Cuando, de conformidad
          con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se considerarán
          originarios de la Unión Europea únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las citadas
          en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                     Artículo 3
                                                           Acumulación en Marruecos
          A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
          o de transformación realizadas en la Unión Europea, Argelia o Túnez se considerarán efectuadas en Marruecos cuando los
          productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
          midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
          considerarán originarios de Marruecos únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de
          las citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                     Artículo 4
                                                                Prueba de origen
          1.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartados 4 y 5, del apéndice I, las autoridades aduaneras de un
          Estado miembro de la Unión Europea o de Marruecos expedirán un certificado de circulación EUR.1 cuando los productos
          de que se trate puedan considerarse originarios de la Unión Europea o de Marruecos, por aplicación de la acumulación
          mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
          2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21, apartados 2 y 3, del apéndice I, podrá extenderse una declaración de
          origen cuando los productos de que se trate puedan considerarse originarios de la Unión Europea o de Marruecos, por
          aplicación de la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del
          apéndice I.
                                                                     Artículo 5
                                                          Declaraciones del proveedor
          1.     Cuando se expida un certificado de circulación EUR.1 o se extienda una declaración de origen, en la Unión Europea
          o en Marruecos, para productos originarios en cuya fabricación se hayan utilizado mercancías procedentes de Argelia,
          Marruecos, Túnez o la Unión Europea que han sido objeto de elaboración o transformación en estos países sin haber
          obtenido el carácter de productos originarios preferenciales, se tendrá en cuenta la declaración del proveedor entregada
          para dichas mercancías de conformidad con el presente artículo.
          2.     La declaración del proveedor mencionada en el apartado 1 servirá como prueba de las operaciones de elaboración o
          transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o la Unión Europea de las que han sido objeto las mercancías en
          cuestión, a fin de establecer si los productos en cuya fabricación se han utilizado estas mercancías pueden considerarse
          productos originarios de la Unión Europea o de Marruecos y si satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
          3.     Excepto en los casos previstos en el apartado 4, el proveedor extenderá una declaración separada para cada envío de
          mercancías en la forma prescrita en el anexo A en una hoja de papel adjunta a la factura, la nota de entrega o cualquier
          otro documento comercial en el que se describan las mercancías en cuestión con el suficiente detalle para permitir su
          identificación.
          4.     Cuando un proveedor suministre a un cliente específico con carácter regular mercancías respecto de las cuales las
          operaciones de elaboración o transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o la Unión Europea vayan, con toda
          probabilidad, a mantenerse sin cambios durante un largo período, dicho proveedor podrá presentar una sola declaración
          para cubrir los posteriores envíos de dichas mercancías (denominada en lo sucesivo «la declaración del proveedor a largo
          plazo»).
          La declaración del proveedor a largo plazo será generalmente válida por un período máximo de un año a partir de la
          fecha de expedición de la declaración. Las autoridades aduaneras del país en el que se extienda la declaración establecerán
          las condiciones en las que podrán admitirse períodos de validez más amplios.
 ---pagebreak--- L 54/128           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.2.2013
         El proveedor extenderá su declaración a largo plazo en la forma prescrita en el anexo B y describirá las mercancías de que
         se trate con el suficiente detalle para permitir su identificación. La declaración será entregada al cliente en cuestión antes
         de suministrarle el primer envío de mercancías cubiertas por dicha declaración o junto con su primer envío.
         En caso de que la declaración del proveedor a largo plazo deje de ser aplicable a las mercancías suministradas, este
         informará inmediatamente a su cliente al respecto.
         5.     Las declaraciones del proveedor mencionadas en los apartados 3 y 4 se mecanografiarán o imprimirán en una de las
         lenguas en las que esté redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país en
         el que se haya realizado la declaración y llevarán la firma manuscrita original del proveedor. La declaración podrá
         igualmente extenderse a mano; en ese caso, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta.
         6.     El proveedor que extienda una declaración deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición
         de las autoridades aduaneras del país en el que se realice la declaración, todos los documentos apropiados que prueben
         que la información que en ella se facilita es correcta.
                                                                    Artículo 6
                                                          Documentos justificativos
         La declaración del proveedor mediante la que se demuestra que las operaciones de elaboración o transformación a que
         han sido sometidas las materias utilizadas se han llevado a cabo en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez,
         extendida en uno de esos países, se considerará documentación en el sentido del artículo 16, apartado 3, y del artículo 21,
         apartado 5, del apéndice I, así como en el del artículo 5, apartado 6, del presente anexo, utilizada para demostrar que los
         productos cubiertos por un certificado de circulación EUR.1 o una declaración de origen pueden considerarse productos
         originarios de la Unión Europea o de Marruecos y que satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
                                                                    Artículo 7
                                             Conservación de las declaraciones del proveedor
         El proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de
         la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales a los que se adjunte esta
         declaración, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado 6.
         El proveedor que extienda una declaración a largo plazo deberá conservar durante tres años, como mínimo, copias de la
         declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas
         por dicha declaración enviada al cliente de que se trate, así como la documentación contemplada en el artículo 5,
         apartado 6. Dicho período comenzará a partir de la fecha de expiración de validez de la declaración del proveedor a
         largo plazo.
                                                                    Artículo 8
                                                         Cooperación administrativa
         Con el fin de garantizar la correcta aplicación del presente anexo, la Unión Europea y Marruecos se prestarán mutua
         asistencia, a través de sus autoridades aduaneras competentes, para el control de la autenticidad de los certificados de
         circulación EUR.1, las declaraciones de origen o las declaraciones del proveedor, así como de la exactitud de las
         informaciones proporcionadas en dichos documentos.
                                                                    Artículo 9
                                             Comprobación de las declaraciones del proveedor
         1.     La comprobación a posteriori de las declaraciones del proveedor o de las declaraciones del proveedor a largo plazo
         podrán efectuarse por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del país en el que tales declaraciones se han
         tomado en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o extender una declaración de origen alberguen
         dudas fundadas acerca de la autenticidad del documento o de la exactitud de la información en él facilitada.
         2.     A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del país a que se refiere dicho
         apartado devolverán la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo y las facturas, notas de
         entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas por tal declaración, a las autoridades
         aduaneras del país en el que se extendió la declaración, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que
         justifican una solicitud de comprobación.
         Enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a posteriori, todos los documentos y la información obtenida que
         sugieran que la información que figura en la declaración del proveedor o en la declaración del proveedor a largo plazo es
         incorrecta.
         3.     Las autoridades aduaneras del país en el que se extendió la declaración del proveedor o la declaración del proveedor
         a largo plazo serán las encargadas de llevar a cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier
         tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del proveedor o llevar a cabo cualquier otra verificación que consideren
         oportuna.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                            L 54/129
          4.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
          solicitado. Estos resultados indicarán claramente si la información facilitada en la declaración del proveedor o en la
          declaración del proveedor a largo plazo es correcta y permitirán determinar si, y en qué medida, tal declaración puede
          tomarse en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o para extender una declaración de origen.
                                                                 Artículo 10
                                                                 Sanciones
          Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
          objeto de conseguir que los productos obtengan un trato preferencial.
                                                                 Artículo 11
                                                               Zonas francas
          1.     La Unión Europea y Marruecos adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con los
          que se comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona
          franca situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las
          operaciones normales destinadas a evitar su deterioro.
          2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de la Unión Europea o Marruecos e
          importados en una zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las
          autoridades aduaneras competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 a petición del exportador, si el
          tratamiento o la transformación en cuestión se conforma a las disposiciones del presente Convenio.
 ---pagebreak--- L 54/130           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                  26.2.2013
                                                                  ANEXO IV
                              Intercambios comerciales entre la Unión Europea y la República de Túnez
                                                                   Artículo 1
         Los productos que hayan adquirido su origen mediante la aplicación de las disposiciones previstas en el presente anexo
         quedarán excluidos de la acumulación contemplada en el artículo 3 del apéndice I.
                                                                   Artículo 2
                                                    Acumulación en la Unión Europea
         A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
         o de transformación realizadas en Argelia, Marruecos o Túnez se considerarán efectuadas en la Unión Europea cuando los
         productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en esta última. Cuando, de conformidad
         con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se considerarán
         originarios de la Unión Europea únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las citadas
         en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                   Artículo 3
                                                           Acumulación en Túnez
         A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
         o de transformación realizadas en la Unión Europea, Argelia o Marruecos se considerarán efectuadas en Túnez cuando los
         productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
         midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
         considerarán originarios de Túnez únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las
         citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                   Artículo 4
                                                              Prueba de origen
         1.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartados 4 y 5, del apéndice I, las autoridades aduaneras de un
         Estado miembro de la Unión Europea o de Túnez expedirán un certificado de circulación EUR.1 cuando los productos de
         que se trate puedan considerarse originarios de la Unión Europea o de Túnez, por aplicación de la acumulación
         mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
         2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21, apartados 2 y 3, del apéndice I, podrá extenderse una declaración de
         origen cuando los productos de que se trate puedan considerarse originarios de la Unión Europea o de Túnez, por
         aplicación de la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del
         apéndice I.
                                                                   Artículo 5
                                                        Declaraciones del proveedor
         1.    Cuando se expida un certificado de circulación EUR.1 o se extienda una declaración de origen, en la Unión Europea
         o en Túnez, para productos originarios en cuya fabricación se hayan utilizado mercancías procedentes de Argelia,
         Marruecos, Túnez o la Unión Europea que han sido objeto de elaboración o transformación en estos países sin haber
         obtenido el carácter de productos originarios preferenciales, se tendrá en cuenta la declaración del proveedor entregada
         para dichas mercancías de conformidad con el presente artículo.
         2.    La declaración del proveedor mencionada en el apartado 1 servirá como prueba de las operaciones de elaboración o
         transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o la Unión Europea de las que han sido objeto las mercancías en
         cuestión, a fin de establecer si los productos en cuya fabricación se han utilizado estas mercancías pueden considerarse
         productos originarios de la Unión Europea o de Túnez y si satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
         3.    Excepto en los casos previstos en el apartado 4, el proveedor extenderá una declaración separada para cada envío de
         mercancías en la forma prescrita en el anexo A en una hoja de papel adjunta a la factura, la nota de entrega o cualquier
         otro documento comercial en el que se describan las mercancías en cuestión con el suficiente detalle para permitir su
         identificación.
         4.    Cuando un proveedor suministre a un cliente específico con carácter regular mercancías respecto de las cuales las
         operaciones de elaboración o transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o la Unión Europea vayan, con toda
         probabilidad, a mantenerse sin cambios durante un largo período, dicho proveedor podrá presentar una sola declaración
         para cubrir los posteriores envíos de dichas mercancías (denominada en lo sucesivo «declaración del proveedor a largo
         plazo»).
         La declaración del proveedor a largo plazo será generalmente válida por un período máximo de un año a partir de la
         fecha de expedición de la declaración. Las autoridades aduaneras del país en el que se extienda la declaración establecerán
         las condiciones en las que podrán admitirse períodos de validez más amplios.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 54/131
          El proveedor extenderá su declaración a largo plazo en la forma prescrita en el anexo B y describirá las mercancías de que
          se trate con el suficiente detalle para permitir su identificación. La declaración será entregada al cliente en cuestión antes
          de suministrarle el primer envío de mercancías cubiertas por dicha declaración o junto con su primer envío.
          En caso de que la declaración del proveedor a largo plazo deje de ser aplicable a las mercancías suministradas, este
          informará inmediatamente a su cliente al respecto.
          5.     Las declaraciones del proveedor mencionadas en los apartados 3 y 4 se mecanografiarán o imprimirán en una de las
          lenguas en las que esté redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país en
          el que se haya realizado la declaración y llevarán la firma manuscrita original del proveedor. La declaración podrá
          igualmente extenderse a mano; en ese caso, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta.
          6.     El proveedor que extienda una declaración deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición
          de las autoridades aduaneras del país en el que se realice la declaración, todos los documentos apropiados que prueben
          que la información que en ella se facilita es correcta.
                                                                     Artículo 6
                                                           Documentos justificativos
          La declaración del proveedor mediante la que se demuestra que las operaciones de elaboración o transformación a que
          han sido sometidas las materias utilizadas se han llevado a cabo en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez,
          extendida en uno de esos países, se considerará documentación en el sentido del artículo 16, apartado 3, y del artículo 21,
          apartado 5, del apéndice I, así como en el del artículo 5, apartado 6, del presente anexo, utilizada para demostrar que los
          productos cubiertos por un certificado de circulación EUR.1 o una declaración de origen pueden considerarse productos
          originarios de la Unión Europea o de Túnez y que satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
                                                                     Artículo 7
                                              Conservación de las declaraciones del proveedor
          El proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de
          la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales a los que se adjunte esta
          declaración, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado 6.
          El proveedor que extienda una declaración a largo plazo deberá conservar durante tres años, como mínimo, copias de la
          declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas
          por tal declaración enviada al cliente de que se trate, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado
          6. Dicho período comenzará a partir de la fecha de expiración de validez de la declaración del proveedor a largo plazo.
                                                                     Artículo 8
                                                          Cooperación administrativa
          Con el fin de garantizar la correcta aplicación del presente anexo, la Unión Europea y Túnez se prestarán mutua
          asistencia, a través de sus autoridades aduaneras competentes, para el control de la autenticidad de los certificados de
          circulación EUR.1, las declaraciones de origen o las declaraciones del proveedor, así como de la exactitud de las
          informaciones proporcionadas en dichos documentos.
                                                                     Artículo 9
                                              Comprobación de las declaraciones del proveedor
          1.     La comprobación a posteriori de las declaraciones del proveedor o de las declaraciones del proveedor a largo plazo
          podrán efectuarse por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del país en el que tales declaraciones se han
          tomado en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o extender una declaración de origen alberguen
          dudas fundadas acerca de la autenticidad del documento o de la exactitud de la información en él facilitada.
          2.     A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del país a que se refiere dicho
          apartado devolverán la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo y las facturas, notas de
          entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas por tal declaración, a las autoridades
          aduaneras del país en el que se extendió la declaración, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que
          justifican una solicitud de comprobación.
          Enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a posteriori, todos los documentos y la información obtenida que
          sugieran que la información que figura en la declaración del proveedor o en la declaración del proveedor a largo plazo es
          incorrecta.
          3.     Las autoridades aduaneras del país en el que se extendió la declaración del proveedor o la declaración del proveedor
          a largo plazo serán las encargadas de llevar a cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier
          tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del proveedor o llevar a cabo cualquier otra verificación que consideren
          oportuna.
 ---pagebreak--- L 54/132           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                            26.2.2013
         4.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
         solicitado. Estos resultados indicarán claramente si la información facilitada en la declaración del proveedor o en la
         declaración del proveedor a largo plazo es correcta y permitirán determinar si, y en qué medida, tal declaración puede
         tomarse en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o para extender una declaración de origen.
                                                                 Artículo 10
                                                                 Sanciones
         Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
         objeto de conseguir que los productos obtengan un trato preferencial.
                                                                 Artículo 11
                                                               Zonas francas
         1.     La Unión Europea y Túnez adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con los que
         se comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona franca
         situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las opera­
         ciones normales destinadas a evitar su deterioro.
         2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de la Unión Europea o Túnez e importados
         en una zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las autoridades
         aduaneras competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 a petición del exportador, si el tratamiento o
         la transformación en cuestión se conforma a las disposiciones del presente Convenio.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 54/133
                                                                   ANEXO V
                                                                Ceuta y Melilla
                                                                    Artículo 1
                                                       Aplicación del presente Convenio
          1.     El término «Unión Europea» no cubrirá Ceuta y Melilla.
          2.     Los productos originarios de una Parte contratante distinta de la Unión Europea disfrutarán a todos los respectos, al
          importarse en Ceuta o Melilla, del mismo régimen aduanero que el aplicado a los productos originarios del territorio
          aduanero de la Unión Europea, en virtud del Protocolo no 2 del Acta de adhesión del Reino de España y de la República
          Portuguesa a las Comunidades Europeas. Las Partes contratantes distintas de la Unión Europea concederán a las impor­
          taciones de productos cubiertos por el Acuerdo y originarias de Ceuta y Melilla el mismo régimen aduanero que el que
          conceden a los productos importados de la Unión Europea y originarios de esta.
          3.     Para la aplicación del apartado 2 relativo a los productos originarios de Ceuta y Melilla, el presente Convenio se
          aplicará, mutatis mutandis, en las condiciones especiales establecidas en el artículo 2.
                                                                    Artículo 2
                                                            Condiciones especiales
          1.     Siempre que hayan sido transportados directamente de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del apéndice
          I, se considerarán:
          1) productos originarios de Ceuta y Melilla:
              a) los productos enteramente obtenidos en Ceuta y Melilla;
              b) los productos obtenidos en Ceuta y Melilla en cuya fabricación se hayan utilizado productos distintos de los
                  mencionados en la letra a), siempre que:
                   i) estos productos hayan sido suficientemente elaborados o transformados en el sentido del artículo 5 del apéndice
                      I, o que
                  ii) estos productos sean originarios de la Parte contratante de importación o de la Unión Europea, siempre que
                      hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las operaciones contempladas en
                      el artículo 6 del apéndice I;
          2) productos originarios de la Parte contratante de exportación, distinta de la Unión Europea:
              a) los productos enteramente obtenidos en la Parte contratante de exportación;
              b) los productos obtenidos en la Parte contratante de exportación en cuya fabricación se hayan utilizado productos
                  distintos de los mencionados en la letra a), siempre que:
                   i) estos productos hayan sido suficientemente elaborados o transformados en el sentido del artículo 5 del apéndice
                      I, o que
                  ii) estos productos sean originarios de Ceuta y Melilla o de la Unión Europea, siempre que hayan sido objeto de
                      elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las operaciones contempladas en el artículo 6 del
                      apéndice I.
          2.     Ceuta y Melilla serán consideradas un territorio único.
          3.     El exportador o su representante autorizado hará constar el nombre de la Parte contratante de exportación o
          importación y «Ceuta y Melilla» en la casilla 2 de los certificados de circulación EUR.1 o EUR-MED o de las declaraciones
          de origen o las declaraciones de origen EUR-MED. Además, cuando los productos sean originarios de Ceuta y Melilla, lo
          indicará en la casilla 4 de los certificados de circulación EUR.1 o EUR-MED o en las declaraciones de origen o las
          declaraciones de origen EUR-MED.
          4.     Las autoridades aduaneras españolas serán responsables de la aplicación del presente Convenio en Ceuta y Melilla.
 ---pagebreak--- L 54/134           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                              26.2.2013
                                                                   ANEXO VI
                                                         DECLARACIÓN CONJUNTA
                                                      relativa al Principado de Andorra
         1.    Las Partes contratantes distintas de la Unión Europea aceptarán como productos originarios de la Unión Europea en
               el sentido del presente Convenio los productos originarios del Principado de Andorra clasificados en los capítulos 25
               a 97 del sistema armonizado.
         2.    El Convenio se aplicará, mutatis mutandis, para definir el carácter originario de los mencionados productos.
                                                                   ANEXO VII
                                                         DECLARACIÓN CONJUNTA
                                                   relativa a la República de San Marino
         1. Las Partes contratantes distintas de la Unión Europea aceptarán como productos originarios de la Unión Europea en el
            sentido del presente Convenio los productos originarios de la República de San Marino.
         2. El Convenio se aplicará, mutatis mutandis, para definir el carácter originario de los mencionados productos.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 54/135
                                                                   ANEXO VIII
          Intercambios comerciales entre la República de Turquía y los participantes en el Proceso de Estabilización y
                                                       Asociación de la Unión Europea
                                                                    Artículo 1
          Los productos que se enumeran a continuación quedarán excluidos de la acumulación prevista en el artículo 3 del
          apéndice I en el caso de que
          a) el país de destino final sea la República de Turquía, y:
              i) las materias utilizadas en su fabricación sean originarias de alguno de los participantes en el Proceso de Estabili­
                 zación y Asociación de la Unión Europea, o
             ii) dichos productos hayan adquirido su origen sobre la base de una elaboración o transformación llevada a cabo en
                 alguno de los participantes en el Proceso de Estabilización y Asociación de la Unión Europea, o
          b) el país de destino final sea alguno de los participantes en el Proceso de Estabilización y Asociación de la Unión
             Europea, y:
              i) las materias utilizadas en su fabricación sean originarias de la República de Turquía, o
             ii) dichos productos hayan adquirido su origen sobre la base de una elaboración o transformación llevada a cabo en la
                 República de Turquía.
             Código NC                                              Designación de las mercancías
          1704 90 99         Otros artículos de confitería, que no contengan cacao
          1806 10 30         Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao
          1806 10 90         - Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante
                             -- Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 65 % pero inferior al 80 % en peso,
                                incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa
                             -- Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 80 % en peso, incluido el azúcar
                                invertido calculado en sacarosa
          1806 20 95         - Las demás preparaciones alimenticias que contengan cacao en bloques, tabletas o barras con peso
                               superior a 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o
                               envases inmediatos con un contenido superior a 2 kg
                             -- Las demás
                             ---  Las demás
          1901 90 99         Extracto de malta, preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de
                             malta, que no contengan cacao o con un contenido de cacao inferior al 40 % en peso, calculado sobre
                             una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra parte; preparaciones alimen­
                             ticias de productos de las partidas 0401 a 0404 que no contengan cacao o con un contenido inferior al
                             5 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra
                             parte
                             - Las demás
                             -- Las demás (excepto el extracto de malta)
                             ---  Las demás
          2101 12 98         Las demás preparaciones a base de café
          2101 20 98         Las demás preparaciones a base de té o de yerba mate
          2106 90 59 (1)     Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte
                             - Las demás
                             -- Las demás
 ---pagebreak--- L 54/136           ES                                    Diario Oficial de la Unión Europea                                                        26.2.2013
             Código NC                                                  Designación de las mercancías
         2106 90 98           Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte
                              - Las demás (excepto concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas)
                              --  Las demás
                              ---  Las demás
         3302 10 29           Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas, incluidas las disoluciones alcohólicas, a base de una o varias
                              de estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas para la industria; las demás prepara­
                              ciones a base de sustancias odoríferas, de los tipos utilizados para la elaboración de bebidas:
                              - De los tipos utilizados en las industrias alimentarias o de bebidas
                              --  De los tipos utilizados en las industrias de bebidas
                              ---  Preparaciones que contienen todos los agentes aromatizantes que caracterizan una bebida
                              ----  De grado alcohólico adquirido superior al 0,5 % vol
                              ----  Las demás
                              -----  Sin materias grasas de leche, sacarosa, isoglucosa, glucosa, almidón o fécula o con un contenido
                                     de materias grasas de leche inferior al 1,5 % en peso, de sacarosa o isoglucosa inferior al 5 % en
                                     peso o de glucosa o almidón o fécula inferior al 5 % en peso
                              -----  Las demás
         (1) Este producto no quedará excluido de la acumulación a que se refiere el artículo 1 del presente anexo en los intercambios comerciales
             preferenciales entre la República de Turquía y la Antigua República Yugoslava de Macedonia.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 54/137
                                                                    ANEXO IX
                            Intercambios comerciales entre la República de Turquía y el Reino de Marruecos
                                                                     Artículo 1
          Los productos que hayan adquirido su origen mediante la aplicación de las disposiciones previstas en el presente anexo
          quedarán excluidas de la acumulación contemplada en el artículo 3 del apéndice I.
                                                                     Artículo 2
                                                             Acumulación en Turquía
          A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
          o de transformación realizadas en Argelia, Marruecos o Túnez se considerarán efectuadas en Turquía cuando los
          productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
          midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
          considerarán originarios de Turquía únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de
          las citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                     Artículo 3
                                                           Acumulación en Marruecos
          A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
          o de transformación realizadas en Argelia, Túnez o Turquía se considerarán efectuadas en Marruecos cuando los
          productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
          midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
          considerarán originarios de Marruecos únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de
          las citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                     Artículo 4
                                                                Prueba de origen
          1.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartados 4 y 5, del apéndice I, las autoridades aduaneras de Turquía
          o de Marruecos expedirán un certificado de circulación EUR.1 cuando los productos de que se trate puedan considerarse
          originarios de Turquía o de Marruecos, por aplicación de la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente
          anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
          2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21, apartados 2 y 3, del apéndice I, podrá extenderse una declaración de
          origen cuando los productos de que se trate puedan considerarse originarios de Turquía o de Marruecos, por aplicación de
          la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
                                                                     Artículo 5
                                                          Declaraciones del proveedor
          1.     Cuando se expida un certificado de circulación EUR.1 o se extienda una declaración de origen, en Turquía o en
          Marruecos, para productos originarios en cuya fabricación se hayan utilizado mercancías procedentes de Argelia, Ma­
          rruecos, Túnez o Turquía que han sido objeto de elaboración o transformación en estos países sin haber obtenido el
          carácter de productos originarios preferenciales, se tendrá en cuenta la declaración del proveedor entregada para dichas
          mercancías de conformidad con el presente artículo.
          2.     La declaración del proveedor mencionada en el apartado 1 servirá como prueba de las operaciones de elaboración o
          transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía de las que han sido objeto las mercancías en cuestión, a
          fin de establecer si los productos en cuya fabricación se han utilizado estas mercancías pueden considerarse productos
          originarios de Turquía o de Marruecos y si satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
          3.     Excepto en los casos previstos en el apartado 4, el proveedor extenderá una declaración separada para cada envío de
          mercancías en la forma prescrita en el anexo C en una hoja de papel adjunta a la factura, la nota de entrega o cualquier
          otro documento comercial en el que se describan las mercancías en cuestión con el suficiente detalle para permitir su
          identificación.
          4.     Cuando un proveedor suministre a un cliente específico con carácter regular mercancías respecto de las cuales las
          operaciones de elaboración o transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía vayan, con toda proba­
          bilidad, a mantenerse sin cambios durante un largo período, dicho proveedor podrá presentar una sola declaración para
          cubrir los posteriores envíos de dichas mercancías (denominada en lo sucesivo «declaración del proveedor a largo plazo»).
          La declaración del proveedor a largo plazo será generalmente válida por un período máximo de un año a partir de la
          fecha de expedición de la declaración. Las autoridades aduaneras del país en el que se extienda la declaración establecerán
          las condiciones en las que podrán admitirse períodos de validez más amplios.
 ---pagebreak--- L 54/138           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.2.2013
         El proveedor extenderá su declaración a largo plazo en la forma prescrita en el anexo D y describirá las mercancías de que
         se trate con el suficiente detalle para permitir su identificación. La declaración será entregada al cliente en cuestión antes
         de suministrarle el primer envío de mercancías cubiertas por dicha declaración o junto con su primer envío.
         En caso de que la declaración del proveedor a largo plazo deje de ser aplicable a las mercancías suministradas, este
         informará inmediatamente a su cliente al respecto.
         5.     Las declaraciones del proveedor mencionadas en los apartados 3 y 4 se mecanografiarán o imprimirán en una de las
         lenguas en las que esté redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país en
         el que se haya realizado la declaración y llevarán la firma manuscrita original del proveedor. La declaración podrá
         igualmente extenderse a mano; en ese caso, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta.
         6.     El proveedor que extienda una declaración deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición
         de las autoridades aduaneras del país en el que se realice la declaración, todos los documentos apropiados que prueben
         que la información que en ella se facilita es correcta.
                                                                    Artículo 6
                                                          Documentos justificativos
         La declaración del proveedor mediante la que se demuestra que las operaciones de elaboración o transformación a que
         han sido sometidas las materias utilizadas se han llevado a cabo en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía, extendida en
         uno de esos países, se considerará documentación en el sentido del artículo 16, apartado 3, y del artículo 21, apartado 5,
         del apéndice I, así como en el del artículo 5, apartado 6, del presente anexo, utilizada para demostrar que los productos
         cubiertos por un certificado de circulación EUR.1 o una declaración de origen pueden considerarse productos originarios
         de Turquía o de Marruecos y que satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
                                                                    Artículo 7
                                             Conservación de las declaraciones del proveedor
         El proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de
         la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales a los que se adjunte esta
         declaración, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado 6.
         El proveedor que extienda una declaración del proveedor a largo plazo deberá conservar durante tres años, como mínimo,
         copias de la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales relativos a las
         mercancías cubiertas por dicha declaración enviada al cliente de que se trate, así como la documentación contemplada
         en el artículo 5, apartado 6. Dicho período comenzará a partir de la fecha de expiración de validez de la declaración del
         proveedor a largo plazo.
                                                                    Artículo 8
                                                         Cooperación administrativa
         Con el fin de garantizar la correcta aplicación del presente anexo, Turquía y Marruecos se prestarán mutua asistencia, a
         través de sus autoridades aduaneras competentes, para el control de la autenticidad de los certificados EUR.1, las
         declaraciones de origen o las declaraciones del proveedor, así como de la exactitud de las informaciones proporcionadas
         en dichos documentos.
                                                                    Artículo 9
                                             Comprobación de las declaraciones del proveedor
         1.     La comprobación a posteriori de las declaraciones del proveedor o de las declaraciones del proveedor a largo plazo
         podrá efectuarse por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del país en el que tales declaraciones se han tomado
         en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o extender una declaración de origen alberguen dudas
         fundadas acerca de la autenticidad del documento o de la exactitud de la información en él facilitada.
         2.     A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del país a que se refiere dicho
         apartado devolverán la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo y las facturas, notas de
         entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas por tal declaración, a las autoridades
         aduaneras del país en el que se extendió la declaración, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que
         justifican una solicitud de comprobación.
         Enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a posteriori, todos los documentos y la información obtenida que
         sugieran que la información que figura en la declaración del proveedor o en la declaración del proveedor a largo plazo es
         incorrecta.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 54/139
          3.     Las autoridades aduaneras del país en el que se extendió la declaración del proveedor o la declaración del proveedor
          a largo plazo serán las encargadas de llevar a cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier
          tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del proveedor o llevar a cabo cualquier otra verificación que consideren
          oportuna.
          4.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
          solicitado. Estos resultados indicarán claramente si la información facilitada en la declaración del proveedor o en la
          declaración del proveedor a largo plazo es correcta y permitirán determinar si, y en qué medida, tal declaración puede
          tomarse en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o para extender una declaración de origen.
                                                                   Artículo 10
                                                                   Sanciones
          Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
          objeto de conseguir que los productos obtengan un trato preferencial.
                                                                   Artículo 11
                                                                 Zonas francas
          1.     Turquía y Marruecos adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con los que se
          comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona franca
          situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las opera­
          ciones normales destinadas a evitar su deterioro.
          2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de Turquía o Marruecos e importados en
          una zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las autoridades
          aduaneras competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 a petición del exportador, si el tratamiento
          o la transformación en cuestión se conforma a las disposiciones del presente Convenio.
 ---pagebreak--- L 54/140           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.2.2013
                                                                   ANEXO X
                           Intercambios comerciales entre la República de Turquía y la República de Túnez
                                                                    Artículo 1
         Los productos que hayan adquirido su origen mediante la aplicación de las disposiciones previstas en el presente anexo
         quedarán excluidas de la acumulación contemplada en el artículo 3 del apéndice I.
                                                                    Artículo 2
                                                            Acumulación en Turquía
         A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
         o de transformación realizadas en Argelia, Marruecos o Túnez se considerarán efectuadas en Turquía cuando los
         productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
         midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
         considerarán originarios de Turquía únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de
         las citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                    Artículo 3
                                                            Acumulación en Túnez
         A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
         o de transformación realizadas en Argelia, Marruecos o Turquía se considerarán efectuadas en Túnez cuando los
         productos obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de confor­
         midad con esta disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se
         considerarán originarios de Túnez únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las
         citadas en el artículo 6 del apéndice I.
                                                                    Artículo 4
                                                               Prueba de origen
         1.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartados 4 y 5, del apéndice I, las autoridades aduaneras de Turquía
         o de Túnez expedirán un certificado de circulación EUR.1 cuando los productos de que se trate puedan considerarse
         originarios de Turquía o de Túnez, por aplicación de la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente
         anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
         2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21, apartados 2 y 3, del apéndice I, podrá extenderse una declaración de
         origen cuando los productos de que se trate puedan considerarse originarios de Turquía o de Túnez, por aplicación de la
         acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
                                                                    Artículo 5
                                                         Declaraciones del proveedor
         1.     Cuando se expida un certificado de circulación EUR.1 o se extienda una declaración de origen, en Turquía o en
         Túnez, para productos originarios en cuya fabricación se hayan utilizado mercancías procedentes de Argelia, Marruecos,
         Túnez o Turquía que han sido objeto de elaboración o transformación en estos países sin haber obtenido el carácter de
         productos originarios preferenciales, se tendrá en cuenta la declaración del proveedor entregada para dichas mercancías de
         conformidad con el presente artículo.
         2.     La declaración del proveedor mencionada en el apartado 1 servirá como prueba de las operaciones de elaboración o
         transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía de las que han sido objeto las mercancías en cuestión, a
         fin de establecer si los productos en cuya fabricación se han utilizado estas mercancías pueden considerarse productos
         originarios de Turquía o de Túnez y si satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
         3.     Excepto en los casos previstos en el apartado 4, el proveedor extenderá una declaración separada para cada envío de
         mercancías en la forma prescrita en el anexo C en una hoja de papel adjunta a la factura, la nota de entrega o cualquier
         otro documento comercial en el que se describan las mercancías en cuestión con el suficiente detalle para permitir su
         identificación.
         4.     Cuando un proveedor suministre a un cliente específico con carácter regular mercancías respecto de las cuales las
         operaciones de elaboración o transformación realizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía vayan, con toda proba­
         bilidad, a mantenerse sin cambios durante un largo período, dicho proveedor podrá presentar una sola declaración para
         cubrir los posteriores envíos de dichas mercancías (denominada en lo sucesivo «declaración del proveedor a largo plazo»).
         La declaración del proveedor a largo plazo será generalmente válida por un período máximo de un año a partir de la
         fecha de expedición de la declaración. Las autoridades aduaneras del país en el que se extienda la declaración establecerán
         las condiciones en las que podrán admitirse períodos de validez más amplios.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 54/141
          El proveedor extenderá su declaración a largo plazo en la forma prescrita en el anexo D y describirá las mercancías de que
          se trate con el suficiente detalle para permitir su identificación. La declaración será entregada al cliente en cuestión antes
          de suministrarle el primer envío de mercancías cubiertas por dicha declaración o junto con su primer envío.
          En caso de que la declaración del proveedor a largo plazo deje de ser aplicable a las mercancías suministradas, este
          informará inmediatamente a su cliente al respecto.
          5.     Las declaraciones del proveedor mencionadas en los apartados 3 y 4 se mecanografiarán o imprimirán en una de las
          lenguas en las que esté redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país en
          el que se haya realizado la declaración y llevarán la firma manuscrita original del proveedor. La declaración podrá
          igualmente extenderse a mano; en ese caso, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta.
          6.     El proveedor que extienda una declaración deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición
          de las autoridades aduaneras del país en el que se realice la declaración, todos los documentos apropiados que prueben
          que la información que en ella se facilita es correcta.
                                                                     Artículo 6
                                                           Documentos justificativos
          La declaración del proveedor mediante la que se demuestra que las operaciones de elaboración o transformación a que
          han sido sometidas las materias utilizadas se han llevado a cabo en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía, extendida en
          uno de esos países, se considerará documentación en el sentido del artículo 16, apartado 3, y del artículo 21, apartado 5,
          del apéndice I, así como en el del artículo 5, apartado 6, del presente anexo, utilizada para demostrar que los productos
          cubiertos por un certificado de circulación EUR.1 o una declaración de origen pueden considerarse productos originarios
          de Turquía o de Túnez y que satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
                                                                     Artículo 7
                                              Conservación de las declaraciones del proveedor
          El proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de
          la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales a los que se adjunte esta
          declaración, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado 6.
          El proveedor que extienda una declaración del proveedor a largo plazo deberá conservar durante tres años, como mínimo,
          copias de la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales relativos a las
          mercancías cubiertas por dicha declaración enviada al cliente de que se trate, así como la documentación contemplada
          en el artículo 5, apartado 6. Dicho período comenzará a partir de la fecha de expiración de validez de la declaración del
          proveedora largo plazo.
                                                                     Artículo 8
                                                          Cooperación administrativa
          Con el fin de garantizar la correcta aplicación del presente anexo, Turquía y Túnez se prestarán mutua asistencia, a través
          de sus autoridades aduaneras competentes, para el control de la autenticidad de los certificados de circulación EUR.1, las
          declaraciones de origen o las declaraciones del proveedor, así como de la exactitud de las informaciones proporcionadas
          en dichos documentos.
                                                                     Artículo 9
                                              Comprobación de las declaraciones del proveedor
          1.     La comprobación a posteriori de las declaraciones del proveedor o de las declaraciones del proveedor a largo plazo
          podrán por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del país en el que tales declaraciones se han tomado en
          consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o extender una declaración de origen alberguen dudas
          fundadas acerca de la autenticidad del documento o de la exactitud de la información en él facilitada.
          2.     A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del país a que se refiere dicho
          apartado devolverán la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo y las facturas, notas de
          entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas por tal declaración, a las autoridades
          aduaneras del país en el que se extendió la declaración, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que
          justifican una solicitud de comprobación.
          Enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a posteriori, todos los documentos y la información obtenida que
          sugieran que la información que figura en la declaración del proveedor o en la declaración del proveedor a largo plazo es
          incorrecta.
          3.     Las autoridades aduaneras del país en el que se extendió la declaración del proveedor o la declaración del proveedor
          a largo plazo serán las encargadas de llevar a cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier
          tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del proveedor o llevar a cabo cualquier otra verificación que consideren
          oportuna.
 ---pagebreak--- L 54/142          ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                           26.2.2013
         4.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
         solicitado. Estos resultados indicarán claramente si la información facilitada en la declaración del proveedor o en la
         declaración del proveedor a largo plazo es correcta y permitirán determinar si, y en qué medida, tal declaración puede
         tomarse en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o para extender una declaración de origen.
                                                                Artículo 10
                                                                Sanciones
         Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
         objeto de conseguir que los productos obtengan un trato preferencial.
                                                                Artículo 11
                                                              Zonas francas
         1.     Turquía y Túnez adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con los que se
         comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona franca
         situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las opera­
         ciones normales destinadas a evitar su deterioro.
         2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de Turquía o Túnez e importados en una
         zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las autoridades aduaneras
         competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 a petición del exportador, si el tratamiento o la
         transformación en cuestión se conforma a las disposiciones del presente Convenio.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                  L 54/143
                                                                   ANEXO XI
                           Intercambios comerciales entre los Estados de la AELC y la República de Túnez
                                                                    Artículo 1
          Los productos que hayan adquirido su origen mediante la aplicación de las disposiciones previstas en el presente anexo
          quedarán excluidas de la acumulación contemplada en el artículo 3 del apéndice I.
                                                                    Artículo 2
                                                  Acumulación en un Estado de la AELC
          A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
          o de transformación realizadas en Túnez se considerarán efectuadas en un Estado de la AELC cuando los productos
          obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último. Cuando, de conformidad con esta
          disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de los países mencionados, se considerarán originarios
          de un Estado de la AELC únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las citadas en el
          artículo 6 del apéndice I.
                                                                    Artículo 3
                                                            Acumulación en Túnez
          A efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del apéndice I, las operaciones de elaboración
          o de transformación realizadas en los Estados de la AELC se considerarán efectuadas en Túnez cuando los productos
          obtenidos sean objeto de una elaboración o transformación ulterior en este último país. Cuando, de conformidad con esta
          disposición, los productos originarios se obtengan en dos o más o de las Partes interesadas, se considerarán originarios de
          Túnez únicamente si las operaciones de elaboración o transformación van más allá de las citadas en el artículo 6 del
          apéndice I.
                                                                    Artículo 4
                                                               Prueba de origen
          1.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartados 4 y 5, del apéndice I, las autoridades aduaneras de un
          Estado de la AELC o de Túnez expedirán un certificado de circulación EUR.1 cuando los productos de que se trate puedan
          considerarse originarios de un Estado de la AELC o de Túnez, por aplicación de la acumulación mencionada en los
          artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del apéndice I.
          2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21, apartados 2 y 3, del apéndice I, podrá extenderse una declaración de
          origen cuando los productos de que se trate puedan considerarse originarios de un Estado de la AELC o de Túnez, por
          aplicación de la acumulación mencionada en los artículos 2 y 3 del presente anexo, y satisfagan los demás requisitos del
          apéndice I.
                                                                    Artículo 5
                                                         Declaraciones del proveedor
          1.    Cuando se expida un certificado de circulación EUR.1 o se extienda una declaración de origen, en un Estado de la
          AELC o en Túnez, para productos originarios en cuya fabricación se hayan utilizado mercancías procedentes de Túnez o
          de los Estados de la AELC que han sido objeto de elaboración o transformación en estos países sin haber obtenido el
          carácter de productos originarios preferenciales, se tendrá en cuenta la declaración del proveedor entregada para dichas
          mercancías de conformidad con el presente artículo.
          2.    La declaración del proveedor mencionada en el apartado 1 servirá como prueba de las operaciones de elaboración o
          transformación realizadas en Túnez o en los Estados de la AELC de las que han sido objeto las mercancías en cuestión, a
          fin de establecer si los productos en cuya fabricación se han utilizado estas mercancías pueden considerarse productos
          originarios de los Estados de la AELC o de Túnez y si satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
          3.    Excepto en los casos previstos en el apartado 4, el proveedor extenderá una declaración separada para cada envío de
          mercancías en la forma prescrita en el anexo E en una hoja de papel adjunta a la factura, la nota de entrega o cualquier
          otro documento comercial en el que se describan las mercancías en cuestión con el suficiente detalle para permitir su
          identificación.
          4.    Cuando un proveedor suministre a un cliente específico con carácter regular mercancías respecto de las cuales las
          operaciones de elaboración o transformación realizadas en Túnez o en los Estados de la AELC vayan, con toda
          probabilidad, a mantenerse sin cambios durante un largo período, dicho proveedor podrá presentar una sola declaración
          para cubrir los posteriores envíos de dichas mercancías (denominada en lo sucesivo «declaración del proveedor a largo
          plazo»).
          La declaración del proveedor a largo plazo será generalmente válida por un período máximo de un año a partir de la
          fecha de expedición de la declaración. Las autoridades aduaneras del país en el que se extienda la declaración establecerán
          las condiciones en las que podrán admitirse períodos de validez más amplios.
 ---pagebreak--- L 54/144           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.2.2013
         El proveedor extenderá su declaración a largo plazo en la forma prescrita en el anexo F y describirá las mercancías de que
         se trate con el suficiente detalle para permitir su identificación. La declaración será entregada al cliente en cuestión antes
         de suministrarle el primer envío de mercancías cubiertas por dicha declaración o junto con su primer envío.
         En caso de que la declaración del proveedor a largo plazo deje de ser aplicable a las mercancías suministradas, este
         informará inmediatamente a su cliente al respecto.
         5.     Las declaraciones del proveedor mencionadas en los apartados 3 y 4 se mecanografiarán o imprimirán en una de las
         lenguas en las que esté redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional del país en
         el que se haya realizado la declaración y llevarán la firma manuscrita original del proveedor. La declaración podrá
         igualmente extenderse a mano; en ese caso, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta.
         6.     El proveedor que extienda una declaración deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición
         de las autoridades aduaneras del país en el que se realice la declaración, todos los documentos apropiados que prueben
         que la información que en ella se facilita es correcta.
                                                                    Artículo 6
                                                          Documentos justificativos
         La declaración del proveedor mediante la que se demuestra que las operaciones de elaboración o transformación a que
         han sido sometidas las materias utilizadas se han llevado a cabo en los Estados de la AELC o Túnez, extendida en uno de
         esos países, se considerará documentación en el sentido del artículo 16, apartado 3, y del artículo 21, apartado 5, del
         apéndice I, así como en el del artículo 5, apartado 6, del presente anexo, utilizada para demostrar que los productos
         cubiertos por un certificado de circulación EUR.1 o una declaración de origen pueden considerarse productos originarios
         de un Estado de la AELC o de Túnez y que satisfacen los demás requisitos del apéndice I.
                                                                    Artículo 7
                                             Conservación de las declaraciones del proveedor
         El proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de
         la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales a los que se adjunte esta
         declaración, así como la documentación contemplada en el artículo 5, apartado 6.
         El proveedor que extienda una declaración del proveedor a largo plazo deberá conservar durante tres años, como mínimo,
         copias de la declaración y de todas las facturas, notas de entrega u otros documentos comerciales relativos a las
         mercancías cubiertas por dicha declaración enviada al cliente de que se trate, así como la documentación contemplada
         en el artículo 5, apartado 6. Dicho período comenzará a partir de la fecha de expiración de validez de la declaración a
         largo plazo del proveedor.
                                                                    Artículo 8
                                                         Cooperación administrativa
         Con el fin de garantizar la correcta aplicación del presente anexo, los Estados de la AELC y Túnez se prestarán mutua
         asistencia, a través de sus autoridades aduaneras competentes, para el control de la autenticidad de los certificados de
         circulación EUR.1, las declaraciones de origen o las declaraciones del proveedor, así como de la exactitud de las
         informaciones proporcionadas en dichos documentos.
                                                                    Artículo 9
                                             Comprobación de las declaraciones del proveedor
         1.     La comprobación a posteriori de las declaraciones del proveedor o de las declaraciones del proveedor a largo plazo
         podrán efectuarse por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del país en el que tales declaraciones se han
         tomado en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o extender una declaración de origen alberguen
         dudas fundadas acerca de la autenticidad del documento o de la exactitud de la información en él facilitada.
         2.     A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del país a que se refiere dicho
         apartado devolverán la declaración del proveedor o la declaración del proveedor a largo plazo y las facturas, notas de
         entrega u otros documentos comerciales relativos a las mercancías cubiertas por tal declaración, a las autoridades
         aduaneras del país en el que se extendió la declaración, indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que
         justifican una solicitud de comprobación.
         Enviarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a posteriori, todos los documentos y la información obtenida que
         sugieran que la información que figura en la declaración del proveedor o en la declaración del proveedor a largo plazo es
         incorrecta.
         3.     Las autoridades aduaneras del país en el que se extendió la declaración del proveedor o la declaración del proveedor
         a largo plazo serán las encargadas de llevar a cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier
         tipo de prueba e inspeccionar la contabilidad del proveedor o llevar a cabo cualquier otra verificación que consideren
         oportuna.
 ---pagebreak--- 26.2.2013          ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                           L 54/145
          4.     Se informará lo antes posible de los resultados de la comprobación a las autoridades aduaneras que la hayan
          solicitado. Estos resultados indicarán claramente si la información facilitada en la declaración del proveedor o en la
          declaración del proveedor a largo plazo es correcta y permitirán determinar si, y en qué medida, tal declaración puede
          tomarse en consideración para expedir un certificado de circulación EUR.1 o para extender una declaración de origen.
                                                                 Artículo 10
                                                                 Sanciones
          Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con
          objeto de conseguir que los productos obtengan un trato preferencial.
                                                                 Artículo 11
                                                               Zonas francas
          1.     Los Estados de la AELC y Túnez adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que los productos con
          los que se comercie al amparo de una prueba de origen y que permanezcan en el transcurso de su transporte en una zona
          franca situada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las
          operaciones normales destinadas a evitar su deterioro.
          2.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando productos originarios de un Estado de la AELC o Túnez e
          importados en una zona franca al amparo de una prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las
          autoridades aduaneras competentes expedirán un nuevo certificado de circulación EUR.1 a petición del exportador, si el
          tratamiento o la transformación en cuestión se conforma a las disposiciones del presente Convenio.
 ---pagebreak--- L 54/146          ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                26.2.2013
                                                               ANEXO XII
         Intercambios comerciales en el marco del Acuerdo de libre comercio entre los países árabes del Mediterráneo
                                                          (Acuerdo de Agadir)
         Los productos obtenidos en los países miembros del Acuerdo de libre comercio entre los países árabes del Mediterráneo
         (Acuerdo de Agadir) a partir de materias de los capítulos 1 a 24 del sistema armonizado quedan excluidos de la
         acumulación diagonal con las demás Partes contratantes, cuando el comercio de dichas materias no se halle liberalizado
         en el marco de los acuerdos de libre comercio concluidos entre el país de destino final y el país de origen de las materias
         utilizadas para la fabricación del producto.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                               L 54/147
                                                                                                             ANEXO A
          Declaración del proveedor para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en la Unión Europea,
                                     Argelia, Marruecos o Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          La declaración del proveedor, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a pie de página
          sin que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                                                   DECLARACIÓN DEL PROVEEDOR
          para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez sin haber
                                                                                obtenido el carácter de origen preferencial
          El abajo firmante, proveedor de las mercancías mencionadas en el documento adjunto, declara que:
          1. Las siguientes materias no originarias de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez se han utilizado en la Unión
             Europea, Argelia, Marruecos o Túnez para fabricar estas mercancías:
                  Descripción de las mercancías                           Descripción de las materias no                       Partida de las materias no                            Valor de las materias no
                              suministradas (1)                                   originarias utilizadas                         originarias utilizadas (2)                         originarias utilizadas (2) (3)
                                                                                                                                                               Total
          2. Todas las restantes materias utilizadas en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez para fabricar estas mercancías
             son originarias de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez.
          3. Las siguientes mercancías han sido elaboradas o transformadas fuera de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez
             de conformidad con el artículo 11 del apéndice I del Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales
             paneuromediterráneas y han adquirido allí el siguiente valor añadido total:
             Descripción de las mercancías suministradas                                                                 Valor añadido total adquirido fuera de la Unión Europea,
                                                                                                                         Argelia, Marruecos o Túnez (4)
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                                        En ................................................................ , a
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                          (Dirección y firma del proveedor. Además, deberá indicarse de
                                                                                                                         forma legible el nombre de la persona que firma la declaración)
 ---pagebreak--- L 54/148            ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                           26.2.2013
         ___________
         (1) Cuando la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos tipos
             de mercancías o a mercancías que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos
             con claridad.
             Ejemplo:
             El documento se refiere a distintos modelos de motores eléctricos de la partida 8501 que se utilizarán para la fabricación de máquinas
             de lavar ropa de la partida 8450. Los tipos y valor de las materias no originarias utilizados para la fabricación de estos motores difieren
             de uno a otro modelo. Por ello, los modelos deben diferenciarse en la primera columna y las indicaciones de las restantes columnas
             deben desglosarse para cada modelo a fin de que el fabricante de las lavadoras pueda evaluar correctamente el carácter originario de sus
             productos en función del modelo de motor eléctrico que utiliza.
         (2) Los datos que se piden en estas columnas solo deben facilitarse en caso de que sean necesarios.
             Ejemplos:
             La norma para las prendas de vestir del ex capítulo 62 establece que pueden utilizarse fibras no originarias. Si un fabricante argelino de
             estas prendas utiliza tejidos importados de la Unión Europea que hayan sido obtenidos allí tejiendo fibras no originarias, es suficiente
             que el proveedor de la Unión Europea describa en su declaración la materia no originaria utilizada como fibra, sin que sea necesario
             indicar la partida del sistema armonizado y el valor de la fibra.
             Un fabricante de alambre de hierro clasificado en la partida 7217 del sistema armonizado que lo haya fabricado a partir de barras de
             hierro no originario debería indicar en la segunda columna «barras de hierro». En el caso de que este alambre vaya a ser utilizado para
             la fabricación de una máquina, para la cual la norma de origen contiene una limitación aplicable a todas las materias no originarias
             utilizadas hasta un cierto porcentaje del valor, es necesario indicar en la tercera columna el valor de las barras no originarias.
         (3) «Valor de las materias» significa el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas o, en caso
             de que este se desconozca o no pueda determinarse, el primer precio verificable pagado por las materias en la Unión Europea, Argelia,
             Marruecos o Túnez. El valor exacto de cada materia no originaria utilizada debe darse por unidad de mercancía especificada en la
             primera columna.
         (4) «Valor añadido total» significa todos los costes acumulados en el exterior de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez, incluido el
             valor de todas las materias allí incorporadas. El importe exacto del valor añadido total adquirido fuera de la Unión Europea, Argelia,
             Marruecos o Túnez debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                   L 54/149
                                                                                                           ANEXO B
          Declaración del proveedor a largo plazo para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en la Unión
                        Europea, Argelia, Marruecos o Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          La declaración del proveedor a largo plazo, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a
          pie de página sin que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                            DECLARACIÓN DEL PROVEEDOR A LARGO PLAZO
          para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez sin haber
                                                                             obtenido el carácter de origen preferencial
          El abajo firmante, proveedor de las mercancías mencionadas en el presente documento, que se entregan de forma
          periódica a: ....................................................................................................................... (1) declara que:
          1. Las siguientes materias no originarias de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez se han utilizado en la Unión
             Europea, Argelia, Marruecos o Túnez para fabricar estas mercancías:
                Descripción de las mercancías                         Descripción de las materias no                            Partida de las materias no                            Valor de las materias no
                           suministradas (2)                                   originarias utilizadas                              originarias utilizadas (3)                        originarias utilizadas (3) (4)
                                                                                                                                                                 Total
          2. Todas las restantes materias utilizadas en la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez para fabricar estas mercancías
             son originarias de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez.
          3. Las siguientes mercancías han sido elaboradas o transformadas fuera de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez
             de conformidad con el artículo 11 del apéndice I del Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales
             paneuromediterráneas y han adquirido allí el siguiente valor añadido total:
                                                                                                                    Valor añadido total adquirido fuera de la Unión Europea, Argelia,
                        Descripción de las mercancías suministradas
                                                                                                                                                        Marruecos o Túnez (5)
          Esta declaración es válida para todos los envíos posteriores de estas mercancías expedidas
          desde ......................................................................................................................
          hasta ....................................................................................................................... (6)
          Me comprometo a informar inmediatamente a ....................................................................................................................... (1)                                                  en
          caso de que la presente declaración deje de tener validez.
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                                                                                En .................., a
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                              (Dirección y firma del proveedor. Además, deberá indicarse de forma
                                                                                                                       legible el nombre de la persona que firma la declaración)
 ---pagebreak--- L 54/150            ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                           26.2.2013
         ___________
         (1) Nombre y dirección del cliente.
         (2) Cuando la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos tipos
             de mercancías o a mercancías que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos
             con claridad.
             Ejemplo:
             El documento se refiere a distintos modelos de motores eléctricos de la partida 8501 que se utilizarán para la fabricación de máquinas
             de lavar ropa de la partida 8450. Los tipos y valor de las materias no originarias utilizados para la fabricación de estos motores difieren
             de uno a otro modelo. Por ello, los modelos deben diferenciarse en la primera columna y las indicaciones de las restantes columnas
             deben desglosarse para cada modelo a fin de que el fabricante de las lavadoras pueda evaluar correctamente el carácter originario de sus
             productos en función del modelo de motor eléctrico que utiliza.
         (3) Los datos que se piden en estas columnas solo deben facilitarse en caso de que sean necesarios.
             Ejemplos:
             La norma para las prendas de vestir del ex capítulo 62 establece que pueden utilizarse fibras no originarias. Si un fabricante argelino de
             estas prendas utiliza tejidos importados de la Unión Europea que hayan sido obtenidos allí tejiendo fibras no originarias, es suficiente
             que el proveedor de la Unión Europea describa en su declaración la materia no originaria utilizada como fibra, sin que sea necesario
             indicar la partida del sistema armonizado y el valor de la fibra.
             Un fabricante de alambre de hierro clasificado en la partida 7217 del sistema armonizado que lo haya fabricado a partir de barras de
             hierro no originario debería indicar en la segunda columna «barras de hierro». En el caso de que este alambre vaya a ser utilizado para
             la fabricación de una máquina, para la cual la norma de origen contiene una limitación aplicable todas las materias no originarias
             utilizadas hasta un cierto porcentaje del valor, es necesario indicar en la tercera columna el valor de las barras no originarias.
         (4) «Valor de las materias» significa el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas o, en caso
             de que este se desconozca o no pueda determinarse, el primer precio verificable pagado por las materias en la Unión Europea, Argelia,
             Marruecos o Túnez. El valor exacto de cada materia no originaria utilizada debe darse por unidad de mercancía especificada en la
             primera columna.
         (5) «Valor añadido total» significa todos los costes acumulados en el exterior de la Unión Europea, Argelia, Marruecos o Túnez, incluido el
             valor de todas las materias allí incorporadas. El importe exacto del valor añadido total adquirido fuera de la Unión Europea, Argelia,
             Marruecos o Túnez debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         (6) Señálense las fechas. Normalmente, el período de validez de la declaración del proveedor a largo plazo no debería sobrepasar los 12
             meses, sin perjuicio de las condiciones establecidas por las autoridades aduaneras del país en que se efectúe la declaración del proveedor
             a largo plazo.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                               L 54/151
                                                                                                              ANEXO C
          Declaración del proveedor para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en Argelia, Marruecos,
                                                Túnez o Turquía sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          La declaración del proveedor, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a pie de página
          sin que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                                                   DECLARACIÓN DEL PROVEEDOR
          para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía sin haber obtenido el
                                                                                           carácter de origen preferencial
          El abajo firmante, proveedor de las mercancías mencionadas en el documento adjunto, declara que:
          1. Las siguientes materias no originarias de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía se han utilizado en Argelia, Marruecos,
             Túnez o Turquía para fabricar estas mercancías:
                  Descripción de las mercancías                           Descripción de las materias no                       Partida de las materias no                            Valor de las materias no
                              suministradas (1)                                   originarias utilizadas                         originarias utilizadas (2)                         originarias utilizadas (2) (3)
                                                                                                                                                               Total
          2. Todas las restantes materias utilizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía para fabricar estas mercancías son
             originarias de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía.
          3. Las siguientes mercancías han sido elaboradas o transformadas fuera de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía de
             conformidad con el artículo 11 del apéndice I del Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales
             paneuromediterráneas y han adquirido allí el siguiente valor añadido total:
             Descripción de las mercancías suministradas                                                                 Valor añadido total adquirido fuera de Argelia, Marruecos,
                                                                                                                         Túnez o Turquía (4)
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                                                      En .................................. , a
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                          (Dirección y firma del proveedor. Además, deberá indicarse de
                                                                                                                         forma legible el nombre de la persona que firma la declaración)
 ---pagebreak--- L 54/152            ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                           26.2.2013
         ___________
         (1) Cuando la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos tipos
             de mercancías o a mercancías que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos
             con claridad.
             Ejemplo:
             El documento se refiere a distintos modelos de motores eléctricos de la partida 8501 que se utilizarán para la fabricación de máquinas
             de lavar ropa de la partida 8450. Los tipos y valor de las materias no originarias utilizados para la fabricación de estos motores difieren
             de uno a otro modelo. Por ello, los modelos deben diferenciarse en la primera columna y las indicaciones de las restantes columnas
             deben desglosarse para cada modelo a fin de que el fabricante de las lavadoras pueda evaluar correctamente el carácter originario de sus
             productos en función del modelo de motor eléctrico que utiliza.
         (2) Los datos que se piden en estas columnas solo deben facilitarse en caso de que sean necesarios.
             Ejemplos:
             La norma para las prendas de vestir del ex capítulo 62 establece que pueden utilizarse fibras no originarias. Si un fabricante tunecino de
             estas prendas utiliza tejidos importados de Turquía que hayan sido obtenidos allí tejiendo fibras no originarias, es suficiente que el
             proveedor turco describa en su declaración la materia no originaria utilizada como fibra, sin que sea necesario indicar la partida del
             sistema armonizado y el valor de la fibra.
             Un fabricante de alambre de hierro clasificado en la partida 7217 del sistema armonizado que lo haya fabricado a partir de barras de
             hierro no originario debería indicar en la segunda columna «barras de hierro». En el caso de que este alambre vaya a ser utilizado para
             la fabricación de una máquina, para la cual la norma de origen contiene una limitación aplicable a todas las materias no originarias
             utilizadas hasta un cierto porcentaje del valor, es necesario indicar en la tercera columna el valor de las barras no originarias.
         (3) «Valor de las materias» significa el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas o, en caso
             de que este se desconozca o no pueda determinarse, el primer precio verificable pagado por las materias en Argelia, Marruecos, Túnez o
             Turquía. El valor exacto de cada materia no originaria utilizada debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         ( ) «Valor añadido total» significa todos los costes acumulados en el exterior de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía, incluido el valor de
          4
             todas las materias allí incorporadas. El importe exacto del valor añadido total adquirido fuera de la Comunidad, Argelia, Marruecos o
             Túnez debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                   L 54/153
                                                                                                           ANEXO D
          Declaración del proveedor a largo plazo para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en Argelia,
                                 Marruecos, Túnez o Turquía sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          La declaración del proveedor a largo plazo, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a
          pie de página sin que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                            DECLARACIÓN DEL PROVEEDOR A LARGO PLAZO
          para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía sin haber obtenido el
                                                                                        carácter de origen preferencial
          El abajo firmante, proveedor de las mercancías mencionadas en el presente documento, que se entregan de forma
          periódica a: ........................................................................................................................................................................... (1) declara que:
          1. Las siguientes materias no originarias de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía se han utilizado en Argelia, Marruecos,
             Túnez o Turquía para fabricar estas mercancías:
                Descripción de las mercancías                         Descripción de las materias no                            Partida de las materias no                            Valor de las materias no
                           suministradas (2)                                   originarias utilizadas                              originarias utilizadas (3)                        originarias utilizadas (3) (4)
                                                                                                                                                                 Total
          2. Todas las restantes materias utilizadas en Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía para fabricar estas mercancías son
             originarias de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía.
          3. Las siguientes mercancías han sido elaboradas o transformadas fuera de Turquía, Argelia, Marruecos o Túnez de
             conformidad con el artículo 11 del apéndice I del presente Convenio y han adquirido allí el siguiente valor añadido
             total:
                                                                                                                   Valor añadido total adquirido fuera de Argelia, Marruecos, Túnez o
                        Descripción de las mercancías suministradas
                                                                                                                                                                  Turquía (5)
          Esta declaración es válida para todos los envíos posteriores de estas mercancías expedidas
          desde ......................................................................................................................
          hasta ....................................................................................................................... (6)
          Me comprometo a informar inmediatamente a ....................................................................................................................... (1)                                                  en
          caso de que la presente declaración deje de tener validez.
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                                                                            En .................., a
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                              (Dirección y firma del proveedor. Además, deberá indicarse de forma
                                                                                                                       legible el nombre de la persona que firma la declaración)
 ---pagebreak--- L 54/154            ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                           26.2.2013
         (1) Nombre y dirección del cliente.
         (2) Cuando la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos tipos
             de mercancías o a mercancías que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos
             con claridad.
             Ejemplo:
             El documento se refiere a distintos modelos de motores eléctricos de la partida 8501 que se utilizarán para la fabricación de máquinas
             de lavar ropa de la partida 8450. Los tipos y valor de las materias no originarias utilizados para la fabricación de estos motores difieren
             de uno a otro modelo. Por ello, los modelos deben diferenciarse en la primera columna y las indicaciones de las restantes columnas
             deben desglosarse para cada modelo a fin de que el fabricante de las lavadoras pueda evaluar correctamente el carácter originario de sus
             productos en función del modelo de motor eléctrico que utiliza.
         ( ) Los datos que se piden en estas columnas solo deben facilitarse en caso de que sean necesarios.
          3
             Ejemplos:
             La norma para las prendas de vestir del ex capítulo 62 establece que pueden utilizarse fibras no originarias. Si un fabricante tunecino de
             estas prendas utiliza tejidos importados de Turquía que hayan sido obtenidos allí tejiendo fibras no originarias, es suficiente que el
             proveedor turco describa en su declaración la materia no originaria utilizada como fibra, sin que sea necesario indicar la partida del
             sistema armonizado y el valor de la fibra.
             Un fabricante de alambre de hierro clasificado en la partida 7217 del sistema armonizado que lo haya fabricado a partir de barras de
             hierro no originario debería indicar en la segunda columna «barras de hierro». En el caso de que este alambre vaya a ser utilizado para
             la fabricación de una máquina, para la cual la norma de origen contiene una limitación aplicable a todas las materias no originarias
             utilizadas hasta un cierto porcentaje del valor, es necesario indicar en la tercera columna el valor de las barras no originarias.
         ( ) «Valor de las materias» significa el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas o, en caso
          4
             de que este se desconozca o no pueda determinarse, el primer precio verificable pagado por las materias en Argelia, Marruecos, Túnez o
             Turquía. El valor exacto de cada materia no originaria utilizada debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         ( ) «Valor añadido total» significa todos los costes acumulados en el exterior de Argelia, Marruecos, Túnez o Turquía, incluido el valor de
          5
             todas las materias allí incorporadas. El importe exacto del valor añadido total adquirido fuera de la Comunidad, Argelia, Marruecos o
             Túnez debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         ( ) Señálense las fechas. Normalmente, el período de validez de la declaración del proveedor a largo plazo no debería sobrepasar los
          6
             12 meses, sin perjuicio de las condiciones establecidas por las autoridades aduaneras del país en que se efectúe la declaración del
             proveedor a largo plazo.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                               L 54/155
                                                                                                              ANEXO E
          Declaración del proveedor para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en un Estado de la AELC
                                                      o en Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          La declaración del proveedor, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a pie de página
          sin que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                                                   DECLARACIÓN DEL PROVEEDOR
          para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en un Estado de la AELC o en Túnez sin haber obtenido el
                                                                                           carácter de origen preferencial
          El abajo firmante, proveedor de las mercancías mencionadas en el documento adjunto, declara que:
          1. Las siguientes materias no originarias de un Estado de la AELC o Túnez se han utilizado en un Estado de la AELC o
             Túnez para fabricar estas mercancías:
                  Descripción de las mercancías                           Descripción de las materias no                       Partida de las materias no                            Valor de las materias no
                              suministradas (1)                                   originarias utilizadas                         originarias utilizadas (2)                         originarias utilizadas (2) (3)
                                                                                                                                                               Total
          2. Todas las restantes materias utilizadas en un Estado de la AELC o Túnez para fabricar estas mercancías son originarias
             de un Estado de la AELC o Túnez.
          3. Las siguientes mercancías han sido elaboradas o transformadas fuera de un Estado de la AELC o Túnez de conformidad
             con el artículo 11 del apéndice I del Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromedite­
             rráneas y han adquirido allí el siguiente valor añadido total:
             Descripción de las mercancías suministradas                                                                 Valor añadido total adquirido fuera de un Estado de la
                                                                                                                         AELC o Túnez (4)
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                                                En ........................................... , a
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                          (Dirección y firma del proveedor. Además, deberá indicarse de
                                                                                                                         forma legible el nombre de la persona que firma la declaración)
 ---pagebreak--- L 54/156            ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                           26.2.2013
         (1) Cuando la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos tipos
             de mercancías o a mercancías que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos
             con claridad.
             Ejemplo:
             El documento se refiere a distintos modelos de motores eléctricos de la partida 8501 que se utilizarán para la fabricación de máquinas
             de lavar ropa de la partida 8450. Los tipos y valor de las materias no originarias utilizados para la fabricación de estos motores difieren
             de uno a otro modelo. Por ello, los modelos deben diferenciarse en la primera columna y las indicaciones de las restantes columnas
             deben desglosarse para cada modelo para que el fabricante de las lavadoras pueda evaluar correctamente el carácter originario de sus
             productos en función del modelo de motor eléctrico que utiliza.
         ( ) Los datos que se piden en estas columnas solo deben facilitarse en caso de que sean necesarios.
          2
             Ejemplos:
             La norma para las prendas de vestir ex capítulo 62 establece que pueden utilizarse fibras no originarias. Si un fabricante tunecino de
             estas prendas utiliza tejidos importados de un Estado de la AELC que hayan sido obtenidos allí tejiendo fibras no originarias, es
             suficiente que el proveedor del Estado de la AELC describa en su declaración la materia no originaria utilizada como fibra, sin que sea
             necesario indicar la partida del sistema armonizado y el valor de la fibra.
             Un fabricante de alambre de hierro clasificado en la partida 7217 del sistema armonizado que lo haya fabricado a partir de barras de
             hierro no originario debería indicar en la segunda columna «barras de hierro». En el caso de que este alambre vaya a ser utilizado para
             la fabricación de una máquina, para la cual la norma de origen contiene una limitación aplicable a todas las materias no originarias
             utilizadas hasta un cierto porcentaje del valor, es necesario indicar en la tercera columna el valor de las barras no originarias.
         ( ) «Valor de las materias» significa el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas o, en caso
          3
             de que este se desconozca o no pueda determinarse, el primer precio verificable pagado por las materias en un Estado de la AELC o en
             Túnez. El valor exacto de cada materia no originaria utilizada debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         ( ) «Valor añadido total» significa todos los costes acumulados en el exterior de un Estado de la AELC o Túnez, incluido el valor de todas
          4
             las materias allí incorporadas. El importe exacto del valor añadido total adquirido fuera de la un Estado de la AELC o Túnez debe darse
             por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           ES                                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                                                                                   L 54/157
                                                                                                            ANEXO F
          Declaración del proveedor a largo plazo para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en un
                               Estado de la AELC o en Túnez sin haber obtenido el carácter de origen preferencial
          La declaración del proveedor a largo plazo, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a
          pie de página sin que, no obstante, estas deban reproducirse.
                                                            DECLARACIÓN DEL PROVEEDOR A LARGO PLAZO
          para mercancías que hayan sido elaboradas o transformadas en un Estado de la AELC o en Túnez sin haber obtenido el
                                                                                        carácter de origen preferencial
          El abajo firmante, proveedor de las mercancías mencionadas en el presente documento, que se entregan de forma
          periódica a: ....................................................................................................................... (1) declara que:
          1. Las siguientes materias no originarias de un Estado de la AELC o Túnez se han utilizado en un Estado de la AELC o
             Túnez para fabricar estas mercancías:
                Descripción de las mercancías                         Descripción de las materias no                            Partida de las materias no                            Valor de las materias no
                           suministradas (2)                                   originarias utilizadas                              originarias utilizadas (3)                        originarias utilizadas (3) (4)
                                                                                                                                                                 Total
          2. Todas las restantes materias utilizadas en un Estado de la AELC o Túnez para fabricar estas mercancías son originarias
             de un Estado de la AELC o Túnez.
          3. Las siguientes mercancías han sido elaboradas o transformadas fuera de un Estado de la AELC o Túnez de conformidad
             con el artículo 11 del apéndice I del Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromedite­
             rráneas y han adquirido allí el siguiente valor añadido total:
                                                                                                                      Valor añadido total adquirido fuera de un Estado de la AELC o
                        Descripción de las mercancías suministradas
                                                                                                                                                                   Túnez (5)
          Esta declaración es válida para todos los envíos posteriores de estas mercancías expedidas
          desde ......................................................................................................................
          hasta ....................................................................................................................... (6)
          Me comprometo a informar inmediatamente a ....................................................................................................................... (1)                                                  en
          caso de que la presente declaración deje de tener validez.
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                                                                                En, a
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                             ........................................................................................................................
                                                                                                              (Dirección y firma del proveedor. Además, deberá indicarse de forma
                                                                                                                       legible el nombre de la persona que firma la declaración)
 ---pagebreak--- L 54/158            ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                           26.2.2013
         (1) Nombre y dirección del cliente
         (2) Cuando la factura, la nota de entrega o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos tipos
             de mercancías o a mercancías que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos
             con claridad.
             Ejemplo:
             El documento se refiere a distintos modelos de motores eléctricos de la partida 8501 que se utilizarán para la fabricación de máquinas
             de lavar ropa de la partida 8450. Los tipos y valor de las materias no originarias utilizados para la fabricación de estos motores difieren
             de uno a otro modelo. Por ello, los modelos deben diferenciarse en la primera columna y las indicaciones de las restantes columnas
             deben desglosarse para cada modelo a fin de que el fabricante de las lavadoras pueda evaluar correctamente el carácter originario de sus
             productos en función del modelo de motor eléctrico que utiliza.
         ( ) Los datos que se piden en estas columnas solo deben facilitarse en caso de que sean necesarios.
          3
             Ejemplos:
             La norma para las prendas de vestir del ex capítulo 62 establece que pueden utilizarse fibras no originarias. Si un fabricante tunecino de
             estas prendas utiliza tejidos importados de un Estado de la AELC que hayan sido obtenidos allí tejiendo fibras no originarias, es
             suficiente que el proveedor del Estado de la AELC describa en su declaración la materia no originaria utilizada como fibra, sin que sea
             necesario indicar la partida del sistema armonizado y el valor de la fibra.
             Un fabricante de alambre de hierro clasificado en la partida 7217 del sistema armonizado que lo haya fabricado a partir de barras de
             hierro no originario debería indicar en la segunda columna «barras de hierro». En el caso de que este alambre vaya a ser utilizado para
             la fabricación de una máquina, para la cual la norma de origen contiene una limitación aplicable a todas las materias no originarias
             utilizadas hasta un cierto porcentaje del valor, es necesario indicar en la tercera columna el valor de las barras no originarias.
         ( ) «Valor de las materias» significa el valor en aduana en el momento de la importación de las materias no originarias utilizadas o, en caso
          4
             de que este se desconozca o no pueda determinarse, el primer precio verificable pagado por las materias en un Estado de la AELC o en
             Túnez. El valor exacto de cada materia no originaria utilizada debe darse por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         ( ) «Valor añadido total» significa todos los costes acumulados en el exterior de un Estado de la AELC o Túnez, incluido el valor de todas
          5
             las materias allí incorporadas. El importe exacto del valor añadido total adquirido fuera de la un Estado de la AELC o Túnez debe darse
             por unidad de mercancía especificada en la primera columna.
         ( ) Señálense las fechas. Normalmente, el período de validez de la declaración del proveedor a largo plazo no debería sobrepasar los
          6
             12 meses, sin perjuicio de las condiciones establecidas por las autoridades aduaneras del país en que se efectúe la declaración de
             proveedor a largo plazo.