CELEX: C1998/072/15
Language: es
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 7 de enero de 1998 por British Steel plc contra la sentencia dictada el 24 de octubre de 1997 por la Sala Primera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-243/94, promovido por British Steel plc, apoyada por SSAB Svenskt Stål AB y Det Danske Stålvalseværk A/S, contra la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Consejo de la Unión Europea, la República Italiana, el Reino de España e Ilva Laminati Piani SpA (Asunto C-1/98 P)

C 72/8                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.3.98
Motivos y principales alegaciones                                  Recurso de casación interpuesto el 7 de enero de 1998 por
                                                                   British Steel plc contra la sentencia dictada el 24 de octu-
Actos susceptibles de recurso                                      bre de 1997 por la Sala Primera ampliada del Tribunal de
                                                                   Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
                                                                   asunto T-243/94, promovido por British Steel plc, apo-
El Reino de EspanÄa estaÂ impugnando unas «Orientaciones           yada por SSAB Svenskt Stål AB y Det Danske Stålvalse-
de la Comisión» destinadas a ayudar a sus servicios en la          vñrk A/S, contra la Comisión de las Comunidades
aplicación del artículo 24 del Reglamento (CEE) no 4253/           Europeas, apoyada por el Consejo de la Unión Europea, la
88. Sin embargo, a pesar de la denominación utilizada por          RepuÂblica Italiana, el Reino de EspanÄa e Ilva Laminati
la institución autora del acto impugnado, considera que se                                     Piani SpA
encuentra en presencia de un acto susceptible de recurso,
                                                                                         (Asunto C-1/98 P)
en los teÂrminos del artículo 173 del Tratado CE, tal y
como ha sido interpretado por el Tribunal de Justicia.                                       (98/C 72/15)
Incompetencia de la Comisión
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                   ha presentado el 7 de enero de 1998 un recurso de casa-
El artículo 24 del Reglamento (CEE) no 4253/88 sólo atri-          ción formulado por British Steel plc, representada por los
buye a la Comisión la facultad de reducir, suspender o             Sres. Richard Plender, QC, y William Sibree, Solicitor de
suprimir las ayudas cuando la acción o medida a financiar          la Supreme Court, que designan como domicilio en
no pareciere justificar ni una parte ni la totalidad de ayuda      Luxemburgo el despacho de los Sres. Elvinger, Hoss y
financiera que se hubiera asignado y existiere una irregula-       Prussen, 15, Côte d'Eich, contra la sentencia dictada el
ridad o una modificación importante que afecte a las con-          24 de octubre de 1997 por la Sala Primera ampliada del
diciones de ejecución de la acción o de la medida y para la        Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
que no se hubiera pedido la aprobación de la Comisión.             Europeas en el asunto T-243/94, promovido por British
                                                                   Steel plc, apoyada por SSAB Svenskt Stål AB y Det Danske
La facultad reconocida por el artículo 24 a la Comisión de         Stålvalsevñrk A/S, contra la Comisión de las Comunidades
reducción, suspensión o supresión de la ayuda sólo tiene           Europeas, apoyada por el Consejo de la Unión Europea, la
por objeto evitar que las mencionadas ayudas se destinen           RepuÂblica Italiana, el Reino de EspanÄa e Ilva Laminati
a algo distinto de aquello para lo que fueron asignadas.           Piani SpA.
En forma alguna, esta facultad atribuida a la Comisión
tiene por objeto servir de instrumento para sancionar              La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
incumplimientos de los Estados miembros en relación con            Comunidades Europeas que:
las obligaciones que les impone el artículo 23 del Regla-
mento.
                                                                   Ð Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia.
La Comisión no puede acudir a las facultades que le reco-
noce el artículo 24 para aplicar sanciones económicas a            Ð Anule las Decisiones 94/258/CECA (1) y 94/259/
los Estados miembros por incumplimiento de otros precep-                CECA (2) de la Comisión de 12 de abril de 1994.
tos. La Comisión sólo tiene competencias de atribución y,
en consecuencia, salvo que exista una norma específica             Ð Condene a la Comisión al pago de las costas de la
que le atribuya una competencia sancionadora concreta,                  parte recurrente en el procedimiento ante el Tribunal
en caso de incumplimiento de las obligaciones del                       de Justicia y ante el Tribunal de Primera Instancia.
artículo 23, esta institución sólo tiene, en contra de los
Estados miembros incumplidores, el procedimiento general
del artículo 169 del Tratado CE, que sólo tiene por finali-        Con caraÂcter subsidiario, en caso de que el Tribunal de
dad que se declare y cese el comportamiento de un Estado           Justicia considere que el estado del procedimiento no le
miembro contrario al Derecho comunitario, sin que, por             permite dictar una sentencia definitiva en la materia, la
tanto, conlleve la aplicación de una sanción pecuniaria,           parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que
salvo en el supuesto de inejecución de sentencias previsto         devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia a efec-
en el artículo 171 del Tratado CE.                                 tos de la sentencia y que reserve su decisión sobre las cos-
                                                                   tas.
Falta de motivación
                                                                   Motivos y principales alegaciones
Al adoptar las «Orientaciones» que impugna el Reino de
EspanÄa, la Comisión no expone por queÂ toma la decisión           El presente asunto suscita una cuestión de importancia
de aplicar sanciones económicas a los Estados miembros             general, especialmente para la industria comunitaria del
por incumplimiento de sus obligaciones en virtud del               carbón y del acero, y que puede resumirse de la siguiente
artículo 23 del Reglamento (CEE) no 4253/88, y cuaÂl es el         manera.
fundamento de esa competencia sancionadora.
                                                                   Cuando estaÂ en vigor una Decisión general que declara
(1) DO L 374 de 31.12.1988, p. 1.                                  que estaÂn prohibidas las ayudas, con independencia de su
                                                                   forma y ya sean de caraÂcter específico o no, que los Esta-
                                                                   dos miembros pueden conceder a sus empresas sideruÂrgi-
 ---pagebreak--- 7.3.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            C 72/9
cas y, dado que las ayudas a la industria sideruÂrgica, ya         «El Código de ayudas sólo tiene por objeto autorizar de
sean de caraÂcter específico o no, financiadas por un Estado       manera general, y con ciertas condiciones, excepciones a
miembro [¼] pueden considerarse ayudas comunitarias y,             la prohibición de las ayudas en favor de determinadas
por tanto, compatibles con el buen funcionamiento del              categorías de estas uÂltimas que enumera de forma exhaus-
mercado comuÂn sólo si cumplen ciertos requisitos pre-             tiva [¼] por tanto, las ayudas no comprendidas en las
vistos para determinadas categorías de ayudas, ¿puede la           categorías que el Código exime de esta prohibición siguen
Comisión legítimamente adoptar decisiones individuales             sometidas exclusivamente a la letra c) del artículo 4. De
por las que se autoriza la concesión de ayudas de Estado           ello resulta que, cuando, no obstante, tales ayudas resultan
que no estaÂn comprendidas dentro de ninguna de esas               necesarias para alcanzar los objetivos del Tratado, la
categorías?                                                        Comisión estaÂ facultada para recurrir al artículo 95 del
                                                                   Tratado, con el fin de hacer frente a esa situación impre-
                                                                   vista, en su caso, por medio de una Decisión individual.».
La parte recurrente mantiene que dicha cuestión debe res-
ponderse en sentido negativo. El Código de ayudas vigente
en el momento de los hechos era el quinto Código de ayu-           La parte recurrente alega que esa afirmación es incorrecta.
das a la siderurgia, adoptado el 27 de noviembre de 1991           El principio seguÂn el cual la Comisión no estaÂ facultada
mediante la Decisión no 3855/91/CECA de la Comisión,               para autorizar ayudas de Estado a la industria sideruÂrgica
de 27 de noviembre de 1991 (3). Su artículo 1 dispone lo           en tal situación debe caracterizarse como un caso de
siguiente:                                                         incompetencia.
«Las ayudas a la industria sideruÂrgica, sean de caraÂcter         (1) Decisión 94/258/CECA de la Comisión, de 12 de abril de
específico o no, financiadas por un Estado miembro, entes              1994, relativa a las ayudas que EspanÄa tiene previsto conceder
puÂblicos territoriales o por medio de recursos estatales,             a la empresa puÂblica sideruÂrgica Corporación de la Siderurgia
con independencia de su forma, podraÂn considerarse ayu-               Integral (CSI) (DO L 112 de 3.5.1994, p. 58).
das comunitarias y por tanto compatibles con el buen fun-          (2) Decisión 94/259/CECA de la Comisión, de 12 de abril de
cionamiento del mercado comuÂn sólo si se ajustan a las                1994, relativa a las ayudas que Italia tiene previsto conceder a
                                                                       las empresas sideruÂrgicas del sector puÂblico (grupo sideruÂrgico
disposiciones de los artículos 2 a 5.».
                                                                       Ilva) (DO L 112 de 3.5.1994, p. 64).
                                                                   (3) DO L 362 de 31.12.1991, p. 57.
Los artículos 2 a 5 preveÂn que las ayudas deben conside-
rarse compatibles con el mercado comuÂn cuando se conce-
dan para investigación y desarrollo (artículo 2), para la
protección del medio ambiente (artículo 3), para el cierre
(artículo 4) y para regímentes generales de ayudas regiona-
les en Grecia, Portugal y la antigua RepuÂblica DemocraÂ-
tica Alemana (RDA) (artículo 5).                                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                   lución del Hof van Beroep te Gent, de fecha 18 de diciem-
                                                                   bre de 1997, en el asunto entre, Oppenbaar Ministerie y
Mediante las Decisiones 94/258/CECA y 94/259/CECA de                                    D.R.C. Schacht y otros
12 de abril de 1994, la Comisión pretendía autorizar ayu-
das a la industria sideruÂrgica puÂblica italiana y espanÄola                               (Asunto C-3/98)
que no estaban comprendidas en el aÂmbito de aplicación                                        (98/C 72/16)
de los artículos 2 a 5. La finalidad del quinto Código de
ayudas a la siderurgia era prohibir la autorización de tales
ayudas, y la Comisíon no podía autorizarlas, mientras
estuviera vigente dicho Código, sin modificar este uÂltimo.        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Esta respuesta se impone por consideraciones tanto praÂcti-        sido sometida una petición de decisión prejudicial
cas como jurídicas. Si la Comisíon pudiera autorizar las           mediante resolución del Hof van Beroep te Gent, dictada
concesiones individuales de ayudas de Estado, a pesar del          el 18 de diciembre de 1997 en el asunto entre Oppenbaar
tenor del Código de ayudas, la prohibición que figura en           Ministerie y D.R.C. Schacht, y recibida en la Secretaría
dicho Código sería inuÂtil: efectivamente, sería «papel            del Tribunal de Justicia el 9 de enero de 1998. El Hof van
mojado».                                                           Beroep solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
                                                                   sobre la siguiente cuestión:
El Tribunal de Primera Instancia, por otra parte, consideró
(en el apartado 50 de la sentencia) que                            ¿Debe interpretarse la letra a) del apartado 1 del artícu-
                                                                   lo 14 bis, en relación con el inciso i) de la letra a) del
                                                                   artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1408/71, relativo a la
«el [quinto Código de ayudas a la siderurgia ] sólo repre-
                                                                   aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los tra-
senta un marco jurídico vinculante para las ayudas compa-
                                                                   bajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
tibles con el Tratado enumeradas por eÂl»
                                                                   propia y los miembros de sus familias que se desplazan
                                                                   dentro de la Comunidad, en el sentido de que la persona,
(es decir, las ayudas para investigación y desarrollo, para        que ejerce normalmente una actividad por cuenta propia y
la protección del medio ambiente, para el cierre y para los        que temporalmente realiza un trabajo en el territorio de
regímenes generales de ayudas regionales). En lo que res-          otro Estado miembro, durante el período de su posterior
pecta a las ayudas para otros fines, el Tribunal de Primera        sujeción a la legislación del Estado miembro en el que
Instancia estimó (en el apartado 51) lo siguiente:                 ejerce normalmente una actividad conserva su condición