CELEX: 31985R0568
Language: nl
Date: 1985-03-04 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 568/85 van de Commissie van 4 maart 1985 houdende tiende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2730/79 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van restituties bij uitvoer van landbouwprodukten

Avis juridique important

|

31985R0568

Verordening (EEG) nr. 568/85 van de Commissie van 4 maart 1985 houdende tiende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2730/79 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van restituties bij uitvoer van landbouwprodukten  

Publicatieblad Nr. L 065 van 06/03/1985 blz. 0005 - 0010 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 33 blz. 0240  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 33 blz. 0240 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 568/85 VAN DE COMMISSIE  van 4 maart 1985  houdende tiende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2730/79 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van restituties bij uitvoer van landbouwprodukten  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1018/84 (2), en met name op artikel 16, lid 6, alsmede op de overeenkomstige bepalingen van de overige verordeningen houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor landbouwprodukten,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2746/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende algemene regels voor de toekenning van restituties bij de uitvoer en criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag in de sector granen (3), en met name op artikel 8, lid 2, tweede alinea, en lid 3, alsmede op de overeenkomstige bepalingen van de overige verordeningen tot vaststelling van de algemene regels voor de toekenning van de restituties bij de uitvoer voor landbouwprodukten,  Overwegende dat in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2730/79 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 519/83 (5), is bepaald dat sommige gegevens uiterlijk op de eerste werkdag na die waarop de produkten aan boord zijn gebracht, moeten voorkomen in het controleregister bedoeld in de bij dat artikel ingevoerde vereenvoudigde procedure; dat aan deze eis niet altijd kan worden voldaan wanneer de goederen aan boord worden gebracht in een andere Lid-Staat dan in die van uitvoer; dat derhalve moet worden bepaald dat deze gegevens uiterlijk op de eerste werkdag na die waarop de exporteur ervan in kennis moet zijn gesteld dat de produkten aan boord zijn gebracht in het register moeten voorkomen;  Overwegende dat het nuttig lijkt in artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 2730/79 nader te bepalen dat het bewijs van invoer in een derde land bij betaling van de al dan niet gedifferentieerde restitutie mag worden gevraagd;  Overwegende dat de ervaring heeft aangetoond dat het nuttig is te voorzien in een procedure in het kader waarvan het mogelijk is produkten in een ander douanekantoor dan dat waar de douaneformaliteiten bij uitvoer zijn vervuld, onder de in titel IV, afdeling I, van Verordening (EEG) nr. 223/77 van de Commissie van 22 december 1976 houdende uitvoeringsbepalingen alsmede vereenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair douanevervoer (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1499/82 (7), bedoelde regeling te plaatsen;  Overwegende dat in bepaalde gevallen en onder bepaalde omstandigheden de exporteurs bij de levering van boordproviand aan boor- en produktieplatforms van overlegging van het leverantiebewijs mogen worden vrijgesteld; dat om uit te maken of deze vrijstelling van toepassing is, de uitvoeraangifte als criterium wordt aangehouden; dat, gezien de kenmerken van deze transactie, van de levering als in aanmerking te nemen criterium ter bepaling van de voor toepassing in aanmerking komende gevallen moet worden uitgegaan;  Overwegende dat dient te worden verduidelijkt dat, voor de toekenning van gedifferentieerde restituties, de invoer in het derde land moet plaatsvinden binnen de termijn waarin de bewijzen voor deze invoer moeten worden geleverd; dat het dienstig lijkt te bepalen dat voor uitvoer die heeft plaatsgevonden vóórdat deze verordening in werking is getreden, een aanvullende termijn kan worden toegestaan, wanneer de betrokken exporteur zich de nodige moeite heeft gegeven om de termijn in acht te nemen;  Overwegende dat, gezien het economische doel van de uitvoerrestituties en de mogelijkheden om bepaalde bewijzen over te leggen van invoer in het derde land van bestemming, in de verordening uitdrukkelijk moet worden bepaald dat in het derde land die produkten moeten worden ingevoerd die uit de Gemeenschap zijn uitgevoerd; dat derhalve moet worden bepaald dat de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten kunnen eisen dat bewijzen worden overgelegd waaruit blijkt dat de produkten werkelijk in ongewijzigde staat in het derde land van invoer zijn ingevoerd en daar als zodanig op de markt zijn gebracht; dat echter, wanneer een produkt in het derde land van invoer een be- of verwerking ondergaat alvorens in het vrije verkeer te worden gebracht, dat produkt wordt geacht in ongewijzigde staat te zijn ingevoerd wanneer het bewijs wordt geleverd dat de be- of verwerking is gebeurd in het derde land waar alle bij die be- of verwerking verkregen produkten in het vrije verkeer zijn gebracht;  Overwegende dat met bepaalde, niet in artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2730/79 vermelde documenten het bewijs kan worden geleverd dat de produkten in een derde land in het vrije verkeer zijn gebracht; dat in andere, wel reeds in genoemde bepaling vermelde documenten meer zou moeten worden verklaard dan dat de produkten in het derde land zijn gelost; dat de betrokken bepaling derhalve in die zin moet worden gewijzigd;  Overwegende dat het nuttig is de gevolgen van een verplichte bestemming te verduidelijken wanneer op de dag van de vaststelling vooraf van de restitutie voor alle bestemmingen hetzelfde restitutiebedrag geldt;  Overwegende dat het billijk is te bepalen dat, wat de afwikkeling van een betaling van een voorschot betreft, een uitvoer onder bepaalde omstandigheden kan worden vervangen door een equivalente uitvoer, zoals dit reeds het geval is bij de uitvoercertificaten en de certificaten inzake voorfixatie van de restituties;  Overwegende dat aan het controle-exemplaar gelijkwaardige bewijzen kunnen worden geleverd wanneer uit dit exemplaar moet blijken dat de betrokken produkten het geografisch grondgebied van de Gemeenschap hebben verlaten; dat het ook nuttig is in de andere gevallen in gelijkwaardige bewijzen te voorzien;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met de adviezen van alle betrokken Comités van beheer,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 2730/79 wordt als volgt gewijzigd:  1. In artikel 6 wordt:  - lid 4, tweede alinea, gelezen:  »De in de voorgaande alinea bedoelde gegevens moeten in het register voorkomen uiterlijk op de eerste werkdag na die waarop de produkten aan boord zijn gebracht. Wanneer de produkten evenwel in een andere Lid-Staat aan boord worden gebracht, moeten bovenbedoelde gegevens in het register voorkomen uiterlijk op de eerste werkdag na die waarop de exporteur ervan in kennis moet zijn gesteld dat de produkten aan boord zijn gebracht."  - het volgende lid 5 toegevoegd:  »5. De Lid-Staten kunnen bepalen dat het register mag worden vervangen door de bij elke leverantie gebruikte documenten waarop de douaneautoriteiten de datum hebben vermeld waarop de produkten aan boord zijn gebracht."  2. Artikel 10, lid 1, wordt gelezen:  »1. Voor betaling van de al dan niet gedifferentieerde restitutie geldt niet alleen de voorwaarde dat het produkt het geografisch grondgebied van de Gemeenschap heeft verlaten, maar ook dat,  a) wanneer ernstige twijfel bestaat omtrent de werkelijke bestemming van het produkt, of  b) wanneer het produkt opnieuw in de Gemeenschap zou kunnen worden ingevoerd als gevolg van het verschil tussen het restitutiebedrag voor het uitgevoerde produkt en het bedrag van de rechten bij invoer voor eenzelfde produkt op de dag waarop de douaneformaliteiten bij uitvoer worden vervuld,  het produkt binnen de in artikel 31 bedoelde termijnen in een derde land en, in voorkomend geval, in een bepaald derde land is ingevoerd, tenzij het tijdens het vervoer als gevolg van overmacht verloren is gegaan.  In de in de voorgaande alinea bedoelde gevallen is het bepaalde in artikel 20, leden 2 tot en met 6 van toepassing.  Bovendien kunnen de bevoegde instanties van de Lid-Staten bijkomende bewijzen verlangen waarmee ten genoegen van die instanties wordt aangetoond dat het produkt in het derde land van invoer werkelijk in ongewijzigde staat op de markt is gebracht."  3. Artikel 12 wordt gelezen:  »Artikel 12  1. Wanneer het produkt in de Lid-Staat waar de douaneformaliteiten bij uitvoer zijn vervuld, onder de in Titel IV, Afdeling I, van Verordening (EEG) nr. 223/77 ingevoerde regeling wordt geplaatst om naar een station van bestemming buiten het geografisch grondgebied van de Gemeenschap te worden vervoerd of aan een geadresseerde aldaar te worden geleverd, behoeft voor de betaling van de restitutie het in artikel 11 bedoelde bewijs niet te worden overgelegd.  2. Voor de toepassing van lid 1 ziet het bevoegde douanekantoor erop toe dat op het met het oog op de betaling van de restitutie afgegeven document de volgende vermelding wordt aangebracht:  »Heeft het geografisch grondgebied van de Gemeenschap verlaten onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers.".  3. Het douanekantoor waar de douaneformaliteiten die vereist zijn om de goederen onder in lid 1 bedoelde regeling te plaatsen, zijn vervuld, mag een wijziging van de vervoerovereenkomst die tot gevolg heeft dat het vervoer binnen de Gemeenschap wordt beëindigd, slechts toestaan indien vaststaat: - dat een reeds betaalde restitutie is terugbetaald,  of  - dat de betrokken diensten het nodige hebben gedaan opdat de restitutie niet wordt uitbetaald.  Indien echter de restitutie krachtens lid 1 is uitbetaald en het produkt het geografisch grondgebied van de Gemeenschap niet binnen de vastgestelde termijn heeft verlaten, stelt het bevoegde douanekantoor de met de uitbetaling van de restitutie belaste instantie daarvan in kennis en deelt het die instantie zo spoedig mogelijk alle nodige gegevens mee. In dat geval wordt aangenomen dat de restitutie onverschuldigd is uitbetaald.  4. Wanneer een produkt, waarvoor in een Lid-Staat de douaneformaliteiten bij uitvoer zijn vervuld en dat zich in het kader van de regeling voor extern communautair douanevervoer in het verkeer bevindt, in een andere Lid-Staat onder de in Titel IV, Afdeling I, van Verordening (EEG) nr. 223/77 vastgestelde regeling wordt geplaatst om naar een station van bestemming buiten het geografisch grondgebied van de Gemeenschap te worden vervoerd of aan een geadresseerde aldaar te worden geleverd, worden bij het douanekantoor waar de douaneformaliteiten worden vervuld die zijn vereist om het produkt onder bovengenoemde regeling te plaatsen, in het vak »controle van het gebruik en/of de bestemming" op de keerzijde van het in artikel 11 bedoelde controle-exemplaar, de eerste vier regels doorgehaald en wordt bij de »opmerkingen" een van onderstaande vermeldingen aangebracht:  »Udfoert fra Faellesskabets geografiske omraade i henhold til ordningen for den forenklede procedure for faellesskabsforsendelse med jernbane/store containere.  - Transportdokument: type:  nummer:  - Dato for overtagelse ved jernbane eller ved det paagaeldende transportfirma: ".  »Verlassen des geographischen Gebietes der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Grossbehaeltern.  - Befoerderungspapier: Art:  Nummer:  - Zeitpunkt der Annahme zur Befoerderung durch die Eisenbahnverwaltung oder das betreffende Befoerderungsunternehmen:  ".  »Éxodos apó to geografikó édafos tis Koinótitas ypó to aplopoiiméno kathestós tis koinotikís diametakómisis me sidiródromo í megála emporevmatokivótia.  - Éngrafo metaforás: týpos:  arith.:  - Imerominía apodochís gia metaforá apó ti sidirodromikí archí í tin endiaferómeni etaireía metaforás: ".  »Departure from the geographical territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers.  - Transport document: type:  number:  - Date of acceptance for carriage by the railway authorities or the transport undertaking concerned: ".  »Sortie du territoire géographique de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par fer ou par grands conteneurs.  - Document de transport: espèce:  numéro:  - Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer ou par l'entreprise de transports concernée:  ".  »Uscita dal territorio geografico della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori.  - Documento di trasporto: tipo:  numero:  - Data di accettazione per il trasporto da parte delle ferrovie o dell'impresa di trasporto interessata: ".  »Heeft het geografisch grondgebied van de Gemeenschap verlaten onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers.  - Vervoerdocument: type:  nummer:  - Datum van aanneming ten vervoer door de betrokken spoorwegadministratie of de betrok- ken vervoeronderneming: ".  Bij een wijziging van de vervoerovereenkomst, die tot gevolg heeft dat het vervoer binnen de Gemeenschap wordt beëindigd, is het bepaalde in lid 3 van overeenkomstige toepassing."  4. Artikel 19 ter, lid 3, derde alinea, eerste zin, wordt gelezen:  »In afwijking van lid 2 kunnen de Lid-Staten de exporteurs bij de bevoorrading van platforms vrijstellen van overlegging van het leverantiebewijs, wanneer het een levering betreft:  - die recht geeft op een restitutie van ten hoogste 2 500 Ecu per exporteur,  - ten aanzien waarvan de betrokken Lid-Staat over duidelijke aanwijzingen beschikt dat de produkten ter bestemming zijn aangekomen en  - waarvoor het vervoerdocument en het betalingsbewijs worden overgelegd. 5. Artikel 20, lid 1, wordt gelezen:  »1. Voor naar bestemming gedifferentieerde restituties geldt, behoudens het bepaalde in artikel 21, als voorwaarde voor betaling van de restitutie voor uitvoer naar derde landen dat het produkt binnen de in artikel 31 bedoelde termijnen in het derde land of in één van de derde landen waarvoor de restitutie is vastgesteld, in ongewijzigde staat is ingevoerd. Als produkten die in ongewijzigde staat zijn ingevoerd, worden aangemerkt produkten ten aanzien waarvan uit geen enkel document blijkt dat be- of verwerking heeft plaatsgevonden.  Evenwel geldt het volgende:  - de in artikel 4, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 798/80 genoemde behandelingen om de produkten in ongewijzigde staat te bewaren, mogen tijdens de in de eerste alinea bedoelde periodes worden uitgevoerd; de in punt 4 van voornoemd artikel 4, lid 5, bedoelde behandelingen mogen slechts worden uitgevoerd als het in het derde land ingevoerde produkt niet valt onder een andere in de lijst van restituties voorkomende post van het gemeenschappelijk douanetarief waarvoor een andere restitutie geldt dan voor het uitgevoerde produkt;  - wanneer een produkt, alvorens het is ingevoerd een be- of verwerking heeft ondergaan, wordt het toch geacht in ongewijzigde staat te zijn ingevoerd, op voorwaarde dat die be- of verwerking is gebeurd in het derde land waar alle bij de be- of verwerking verkregen produkten zijn ingevoerd."  6. In artikel 20, lid 2, en in bijlage II in het vak voor het visum van de douane van het derde land waar het produkt in het vrije verkeer wordt gebracht, worden in de Deense tekst de woorden »fri omsaetning" vervangen door de woorden »frit forbrug".  7. Artikel 20, lid 3, wordt gelezen:  »3. Het bewijs dat deze douaneformaliteiten zijn vervuld, wordt geleverd door overlegging van:  a) het desbetreffende douanedocument, dan wel een kopie of een fotokopie daarvan welke hetzij door de instantie die het origineel heeft geviseerd, hetzij door een officiële instantie van het betrokken derde land, hetzij door een officiële instantie van een Lid-Staat, voor eensluidendheid is gewaarmerkt of  b) het certificaat van inklaring, opgesteld op een formulier van het in bijlage II opgenomen model in een of meer officiële talen van de Gemeenschap en in een in het betrokken derde land gebruikte taal, of  c) enig ander door de douanediensten van het betrokken derde land geviseerd document waarin de produkten worden geïdentificeerd en de bedragen worden aangegeven en waaruit blijkt dat de produkten in dat land in het vrije verkeer zijn gebracht."  8. Artikel 20, lid 4, sub a), wordt in de Nederlandse tekst gelezen:  »a) een kopie van het lossingsdocument afgegeven of geviseerd in het derde land of in een van de derde landen waarvoor de restitutie is vastgesteld;"  9. Artikel 20, lid 4, sub b), c) en d), wordt gelezen:  »b) een door een in het land van bestemming gevestigde of daarvoor bevoegde officiële instantie van een van de Lid-Staten afgegeven verklaring inzake de lossing, waaruit bovendien blijkt dat het produkt het havengebied heeft verlaten of ten minste dat het, voor zover haar bekend, met het oog op wederuitvoer ervan niet opnieuw is verladen;  c) een verklaring inzake de lossing, die door een op internationaal niveau in controle en toezicht gespecialiseerde en door de Lid-Staat waar de douaneformaliteiten bij uitvoer zijn vervuld, erkende firma is opgesteld en waaruit bovendien blijkt dat het produkt het havengebied heeft verlaten of ten minste dat het, voor zover haar bekend, met het oog op wederuitvoer ervan niet opnieuw is verlaten;  d) een door een in de Gemeenschap gevestigd erkend agentschap afgegeven document, waaruit blijkt dat, wanneer het de in bijlage III a) genoemde derde landen betreft, op de rekening die de exporteur bij het erkende agentschap heeft lopen het bedrag voor de betrokken uitvoer is gecrediteerd."  10. Aan artikel 20, lid 4, wordt sub g) toegevoegd, luidende:  »g) een verklaring van overname door een instantie van een derde land waarvan voor de toepassing van het bepaalde in artikel 43 van Verordening (EEG) nr. 3183/80 inschrijvingen kunnen worden aanvaard, indien het een aankoop door die instantie betreft."  11. Artikel 24 wordt gelezen:  »Artikel 24  1. Als op de dag waarop de restitutie vooraf wordt vastgesteld voor alle bestemmingen een zelfde restitutie-bedrag van toepassing is en een bepaling inzake verplichte bestemming geldt, wordt dit als een differentiatie van het restitutie-bedrag naar bestemming beschouwd, indien het restitutie-bedrag dat van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld, lager is dan het vooraf vastgestelde bedrag, in voorkomend geval aangepast op de dag waarop de douaneformaliteiten bij uitvoer worden vervuld.  2. De in het kader van een inschrijving bepaalde restituties zijn vooraf vastgestelde restituties. 3. Wanneer een produkt wordt uitgevoerd met een in het kader van artikel 43 van Verordening (EEG) nr. 3183/80 afgegeven certificaat en de restitutie gedifferentieerd is naar bestemming, wordt de vooraf vastgestelde restitutie alleen toegekend als de exporteur, naast de in artikel 20 bedoelde bewijzen, het bewijs levert dat het produkt, in het kader van de op het certificaat vermelde inschrijving, in het derde land van invoer aan de in de inschrijvingsvoorwaarden genoemde instantie is afgeleverd."  12. Artikel 25, leden 2 en 3, worden door de volgende leden vervangen:  »2. Wanneer het voorschot hoger is dan het werkelijk voor de betrokken uitvoer of voor een equivalente uitvoer in de zin van lid 4 verschuldigde bedrag, betaalt de exporteur het verschil tussen deze beide bedragen terug, verhoogd met 15 % van dat verschil.  Wanneer evenwel als gevolg van overmacht:  - de overeenkomstig deze verordening vereiste bewijzen om voor de restitutie in aanmerking te komen, niet kunnen worden geleverd, of  - het produkt op een andere bestemming komt dan die waarvoor het voorschot is berekend,  wordt geen betaling van de 15 % gevorderd.  De waarborg wordt vrijgegeven naar rata van het bedrag van de restitutie waarvoor de overeenkomstig deze verordening vereiste bewijzen worden geleverd.  3. Als het door de exporteur te betalen bedrag ondanks een daartoe strekkend verzoek niet wordt terugbetaald, wordt de gestelde waarborg voor dat bedrag verbeurd.  4. Als »equivalente uitvoer" wordt beschouwd uitvoer, na wederinvoer van produkten onder de regeling terugkerende goederen, van equivalente produkten van dezelfde post van het gemeenschappelijk douanetarief, voor zover is voldaan aan de voorwaarden vermeld in artikel 39, lid 2, sub a) en b), van Verordening (EEG) nr. 3183/80.  Deze bepaling is slechts van toepassing wanneer in de Lid-Staat waar de douaneformaliteiten voor de eerste uitvoer zijn vervuld, de regeling terugkerende goederen is gebruikt".  13. Artikel 30, lid 2, tweede alinea, wordt gelezen:  »De bij dit verzoek om erkenning van de gelijkwaardigheid over te leggen bewijsstukken zijn:  - wanneer een controle-exemplaar is afgegeven als bewijs dat de produkten het geografisch grondgebied van de Gemeenschap hebben verlaten, naast het vervoerdocument tevens een document waaruit blijkt dat het produkt bij een douanekantoor van een derde land is aangeboden of één of meer van de in artikel 20, leden 3 en 4 en lid 6, bedoelde documenten;  - bij toepassing van artikel 5, artikel 19 ter of artikel 26, een verklaring van het voor de controle op de betrokken bestemming bevoegde douanekantoor, waaruit blijkt dat aan de voorwaarden voor visering van het controle-exemplaar door dat kantoor is voldaan.  De in artikel 31, lid 2, bedoelde aanvullende termijnen gelden ook voor het leveren van een gelijkwaardig bewijs."  14. In artikel 31, lid 2, worden de woorden »leden 3, 4 en 6" vervangen door »leden 3 tot en met 6".  15. Bijlage III wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is met ingang van 1 april 1985 van toepassing op transacties waarvoor de angifte ten uitvoer is aanvaard en op het aan boord brengen van goederen.  Op verzoek van de belanghebbenden, geldt het in artikel 1, sub 5 en 14 bepaalde, voor de nog niet afgesloten dossiers.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 4 maart 1985.  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 1.  (2) PB nr. L 107 van 19. 4. 1984, blz. 1.  (3) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 78.  (4) PB nr. L 317 van 12. 12. 1979, blz. 1.  (5) PB nr. L 58 van 5. 3. 1983, blz. 5.  (6) PB nr. L 38 van 9. 2. 1977, blz. 20.  (7) PB nr. L 161 van 12. 6. 1982, blz. 11.  BIJLAGE  »BIJLAGE III  Lijst van de in artikel 20, lid 4, sub d), bedoelde derde landen waar het desbetreffende bedrag pas wordt betaald nadat het produkt is ingevoerd  1.2 // Algerije Boeroendi Chili Equatoriaal-Guinee Guatemala Hongarije IJsland  // Kenia Lesotho Malawi Malta Senegal Sint-Lucia Tanzania