CELEX: 31982D0220
Language: nl
Date: 1982-04-14 00:00:00
Title: 82/220/EEG: Besluit van de Raad van 14 april 1982 houdende beëindiging van een antidumpingprocedure betreffende de invoer van staande piano' s van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en Polenl

Avis juridique important

|

31982D0220

82/220/EEG: Besluit van de Raad van 14 april 1982 houdende beëindiging van een antidumpingprocedure betreffende de invoer van staande piano' s van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en Polenl  

Publicatieblad Nr. L 101 van 16/04/1982 blz. 0045 - 0048

*****BESLUIT  VAN DE RAAD  van 14 april 1982  houdende beëindiging van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van staande piano's van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en Polen  (82/220/EEG)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 10,  Gelet op het voorstel van de Commissie, ingediend na overleg in het bij Verordening (EEG) nr. 3017/79 ingestelde Raadgevend Comité;  Overwegende dat de Commissie in september 1980 en juni 1981 klachten heeft ontvangen, ingediend door de Confederatie van verenigingen van makers van muziekinstrumenten in de Europese Gemeenschappen (Conféderation des Associations des Facteurs d'Instruments de Musique de la CEE (CAFIM)) namens producenten die in de Gemeenschap het grootste deel van de produktie van staande piano's vertegenwoordigen;  Overwegende dat de Commissie, aangezien de eerste klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte voor het bestaan van dumping ten aanzien van soortgelijke produkten van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Polen, alsmede voor daaruit voortvloeiende aanzienlijke schade, door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) een onderzoek naar de invoer van staande piano's van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Polen heeft aangekondigd en op het niveau van de Gemeenschap met dit onderzoek is begonnen;  Overwegende dat de Commissie, aangezien de tweede klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte voor het bestaan van dumping ten aanzien van hetzelfde produkt van oorsprong uit Tsjechoslowakije en de USSR, alsmede voor daaruit voortvloeiende aanzienlijke schade, door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de uitbreiding van bovengenoemd onderzoek tot staande piano's van oorsprong uit Tsjechoslowakije en de USSR heeft aangekondigd;  Overwegende dat de Commissie de naar haar weten betrokken exporteurs en importeurs, alsmede de uitvoerende landen en de indieners van de klacht hiervan officieel in kennis heeft gesteld;  Overwegende dat de Commissie alle rechtstreeks betrokken partijen in de gelegenheid heeft gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en dit mondeling toe te lichten; dat noch de exporteur in de USSR, noch een importeur van piano's uit de USSR van deze gelegenheid gebruik heeft gemaakt; dat verschillende andere betrokken importerende en exporterende partijen deze mogelijkheid hebben benut om hun standpunt schriftelijk mede te delen; dat de exporteurs in Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en Polen hebben verzocht hun standpunt mondeling te mogen toelichten en zulks is ingewilligd;  Overwegende dat de Commissie met het oog op een voorlopige vaststelling van dumping en schade alle inlichtingen die zij nodig achtte heeft verzameld en geverifieerd;  Overwegende dat de Commissie, ten einde de prijzen bij export naar de Gemeenschap van de bij het onderzoek betrokken piano's en de verkoopprijzen van deze piano's in de Gemeenschap te verifiëren, een onderzoek heeft ingesteld ten kantore van de voornaamste betrokken agenten en importeurs, met name: Cross and Ticher Ltd, Londen; Fortin Euromusic, Parijs; Furcht & Co., Milaan; General Music, Les Eyzies, Frankrijk; Hamm, Parijs; Hanlet, Parijs; Minns Music Ltd, Bournemouth; Ricordi, Milaan; Sisme, Osimo; Whelpdale, Maxwell and Codd Ltd, Londen;  Overwegende dat de Commissie op haar verzoek van de in de klacht vermelde communautaire producenten uitvoerige schriftelijke gegevens heeft ontvangen met betrekking tot het vraagstuk van schade en de oorzaken daarvan; dat de Commissie eveneens een onderzoek heeft ingesteld ten kantore van een aantal van de in de klacht vermelde producenten van de Gemeenschap, met name: Barratt and Robinson Ltd, Londen; Bentley Piano Co. Ltd, Stroud (Glos); Farfisa SpA, Ancona; Kemble & Co. Ltd, Bletchley (Bucks); Rameau SA Pianos, Ales, Frankrijk; Whelpdale, Maxwell and Codd Ltd, Londen;  Overwegende dat geen inlichtingen werden verstrekt door of namens een andere inkoper of verbruiker van staande piano's in de Gemeenschap dan firma's die eveneens uit de bij het onderzoek betrokken exportlanden kopen;  Overwegende dat een groot aantal piano's van verschillend model en afwerking bij het onderzoek zijn betrokken; dat de Commissie zich derhalve bij haar voorlopige vaststelling van dumping bij al haar berekeningen heeft gegrond op de prijzen voor staande piano's van 110 cm hoog, met 88 toetsen, 3 pedalen en mat mahoniehouten fineer, aangezien dit volgens het oordeel van de Commissie, dat door de betrokken partijen algemeen werd aanvaard, het meest representatieve model is;  Overwegende dat bij het bepalen van de normale waarde van het betrokken produkt de Commissie rekening diende te houden met het feit dat de betrokken exportlanden geen landen met markteconomie zijn; dat de indieners van de klacht eerst de binnenlandse prijzen van Zuid-Afrika voorstelden als basis voor de normale waarde; dat de Commissie, na overweging van de argumenten die door de bij het onderzoek betrokken partijen naar voren zijn gebracht, haar voorlopige bepaling van de normale waarde heeft gebaseerd op de prijzen van in Finland vervaardigde piano's; dat de Commissie bij het nemen van dit besluit met name rekening heeft gehouden met de fysieke overeenkomst van de Finse piano's met die van het onderzoek en de nabijheid ten opzichte van de bevoorradingsbronnen van de belangrijkste grondstoffen;  Overwegende dat de Commissie, gezien de bijzondere structuur van de kleinhandel in piano's in Finland en het feit dat het grootste deel van de Finse produktie wordt uitgevoerd, veelal naar de Gemeenschap, meende dat het passend en niet onredelijk was om als basis voor de normale waarde de gewogen gemiddelde Finse exportprijzen naar de Gemeenschap te gebruiken;  Overwegende dat de Commissie, gezien de door de betrokken partijen aangevoerde argumenten en het bewijsmateriaal, bovenbedoelde normale prijs aanpaste om rekening te houden met bepaalde verschillen in fysieke kenmerken van, enerzijds, Finse piano's en, anderzijds, de door de bij het onderzoek betrokken landen uitgevoerde piano's; dat in dit verband rekening werd gehouden met de kwaliteit van de mechaniek, het soort klankbord dat werd gebruikt en de voor de kast gebruikte grondstof; dat de aanpassing voor deze verschillen gegrond was op de beste schatting van de Commissie inzake de invloed die deze gehad zouden hebben op de prijs van naar de Gemeenschap uitgevoerde Finse piano's; dat de normale waarde eveneens werd aangepast om rekening te houden met de minder goede staat waarin deze piano's bij de importeur in de Gemeenschap werden afgeleverd vergeleken met de Finse piano's; dat de aanpassing voor dit verschil werd gegrond op de kosten van de importeur om de daardoor veroorzaakte beschadigingen te herstellen; dat de Commissie het wenselijk achtte deze aanpassingen ook te doen in het geval van de USSR, ongeacht het feit dat hierom niet door een belanghebbende partij was verzocht;  Overwegende dat de Commissie met betrekking tot de exportprijs voor elk uitvoerend land de werkelijke prijs van export naar de Gemeenschap voor het als representatief gekozen model heeft gebruikt;  Overwegende dat uit een vergelijking tussen de normale waarde en de exportprijs de volgende dumpingmarges blijken, uitgedrukt in een percentage van de prijs vrij grens Gemeenschap:  1.2.3 //   //   //   //   // 1980 (tweede helft)  // Situatie op 1 september 1981  //   //   //   // Tsjechoslowakije  // 21,1 %  // 23,0 %  // Duitse Democratische Republiek  // van 21,8 % tot 33,7 %,  // van 14,0 % tot 42,8 %,  //  // gewogen gemiddelde 26,6 %  // gewogen gemiddelde 27,3 %  // Polen  // van 17,2 % tot 30,2 %,  // van 14,2 % tot 35,0 %,  //   // gewogen gemiddelde 21,1 %  // gewogen gemiddelde 23,6 %  // USSR  // 55,8 %  // 79,7 %  //   //   //  Overwegende dat ten aanzien van de door de gedumpte invoer veroorzaakte schade voor de communautaire industrie uit het bewijsmateriaal dat de Commissie gedurende het voorlopige onderzoek ter beschikking stond is gebleken dat de totale invoer van staande piano's uit de betrokken landen van 25 136 in 1978 tot 31 213 in 1980 is gestegen, een stijging van 24 %;  Overwegende dat de Commissie, bij het onderzoek van het marktaandeel van respectievelijk de gedumpte invoer en de producenten van de Gemeenschap, heeft vastgesteld dat de piano's uit de betrokken landen, door de stijl en kwaliteit ervan, in hoofdzaak concurreren in een zeer specifieke sector van de markt, namelijk die van de laaggeprijsde piano's voor beginners; dat het mogelijk is geweest de markt hiervan afzonderlijk vast te stellen daar deze piano's slechts door bepaalde producenten in specifieke landen worden geproduceerd; dat de verkoop van de bij het onderzoek betrokken ingevoerde piano's derhalve gemeten dient te worden met de markt voor die laaggeprijsde piano's voor beginners; dat de meeste producenten in de Gemeenschap die rechtstreeks concurreren met de gedumpte invoer op de markt van laaggeprijsde piano's voor beginners zich in het Verenigd Koninkrijk bevinden;  Overwegende dat overeenkomstig de beste ramingen van de Commissie het aandeel van die markt voor gedumpte piano's uit de betrokken landen in 1978 40 % bedroeg en in 1980 steeg tot 43 %;  Overwegende dat, afhankelijk van het land van oorsprong, de gemiddelde cif-prijs van de gedumpte piano's in 1978 tussen 28 % (in het geval van Tsjechoslowakije) en 47 % (in het geval van de USSR) beneden de gemiddelde verkoopprijs per eenheid van de communautaire producenten van dit soort piano lag; dat in 1980 dit verschil was gestegen van 39 % (voor Tsjechoslowakije) tot 56 % (voor de USSR); dat gezien de marktstructuur voor ingevoerde en in de Gemeenschap vervaardigde piano's dit duidt op een aanzienlijke en groter wordende marge van prijsonderbieding; dat het de Commissie voorkomt dat, zelfs wanneer rekening wordt gehouden met het beschikbare bewijsmateriaal betreffende kwaliteitsverschillen tussen de in de Gemeenschap vervaardigde piano's en die van het onderzoek, de mate van de prijsonderbieding groter is dan de vastgestelde dumpingmarges;  Overwegende dat, met betrekking tot het gevolg van deze invoer met dumping voor de industrie van de Gemeenschap, uit het bewijsmateriaal dat de Commissie ter beschikking staat blijkt dat de totale produktie in de Gemeenschap in 1978 55 772 stuks bedroeg, deze in 1979 steeg tot 57 849 en in 1980 daalde tot 54 250 stuks; dat in het Verenigd Koninkrijk de produktie daalde van 18 708 stuks in 1979 tot 13 012 in 1980, na eerst te zijn gestegen van 18 400 in 1978; dat in Duitsland, waar de industrie een produkt van betere kwaliteit vervaardigt, dat geen rechtstreekse gevolgen ondervindt van de invoer met dumping, de produktie steeg van 25 800 in 1978 tot 26 500 in 1979 en 27 500 in 1980;  Overwegende dat uit het bewijsmateriaal dat de Commissie ter beschikking staat blijkt dat verwacht wordt dat het aantal loontrekkenden bij pianoproducenten in de Gemeenschap, andere dan in Duitsland, in 1981 23 % lager zal zijn dan in 1979; dat bovendien minstens één belangrijke communautaire producent verplicht is geweest het aantal werkuren in 1981 aanzienlijk te verminderen;  Overwegende dat het marktaandeel voor laaggeprijsde piano's voor beginners van de producenten van de Gemeenschap, volgens de beste schattingen van de Commissie, is gedaald van 39,5 % in 1978 tot 30,7 % in 1980;  Overwegende dat uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal blijkt dat de producenten in de Gemeenschap die op deze markt concurreren hun verkoopprijzen niet voldoende hebben kunnen verhogen om de gestegen produktiekosten te dekken, met het gevolg dat de rentabiliteit sinds 1979 ernstig is uitgehold;  Overwegende dat de Commissie de schade heeft onderzocht die werd veroorzaakt door andere factoren die, afzonderlijk of gecombineerd, de industrie van de Gemeenschap eveneens nadelig beïnvloeden; dat zij met name het niveau van het pianoverbruik in de Gemeenschap, de prijzen en het niveau van de niet met dumping plaatsvindende invoer, en de vraagstukken heeft onderzocht die zich voor de producenten in het Verenigd Koninkrijk ingevolge de waardestijging van het pond sterling zouden hebben kunnen voordoen;  Overwegende dat uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal blijkt dat het totale pianoverbruik in de Gemeenschap steeg van ongeveer 102 000 stuks in 1978 tot ongeveer 126 000 stuks in 1980; dat een dergelijke trend zich voordeed voor de laaggeprijsde piano's voor beginners en uit de beste raming van de Commissie een stijging blijkt van ongeveer 64 000 stuks in 1978 tot ongeveer 72 500 stuks in 1980;  Overwegende dat de totale invoer van piano's die geen voorwerp van dumping waren steeg van 32 646 stuks in 1978 tot 51 379 stuks in 1980; dat volgens de schattingen het marktaandeel voor laaggeprijsde piano's voor beginners voor de niet met dumping geschiede invoer steeg van 21,1 % (13 500 stuks) in 1978 tot 26,4 % (19 140 stuks) in 1980; dat dit aanzienlijk minder is dan het marktaandeel van de piano's met dumping; dat de Commissie bijgevolg de invloed op de markt van niet met dumping ingevoerde piano's eveneens aanzienlijk kleiner acht dan die van piano's ten aanzien waarvan dumping heeft plaatsgehad; Overwegende dat door sommige belanghebbende partijen is gesuggereerd dat de moeilijkheden van de producenten van het Verenigd Koninkrijk voornamelijk het gevolg zijn van de waardestijging van het pond sterling en daarmede verband houdende economische factoren; dat echter de uitvoer van piano's van het Verenigd Koninkrijk naar derde landen steeg van 4 561 stuks in 1979 tot 4 618 stuks in 1980 op een moment waarop de totale communautaire uitvoer van piano's daalde; dat de Commissie derhalve van oordeel is dat de waardestijging van het pond sterling geen betekenisvolle factor is geweest voor het veroorzaken van de schade voor de industrie van het Verenigd Koninkrijk ten opzichte van de exportverkoop naar derde landen of binnen de Gemeenschap;  Overwegende dat derhalve volgens de mening van de Commissie de invloed van invoer zonder dumping op de markt van laaggeprijsde piano's voor beginners de enige andere belangrijke factor kan zijn die schade veroorzaakt voor de communautaire industrie; dat de Commissie evenwel voorlopig het standpunt inneemt dat desondanks deze invoer met dumping choslowakije, uit Tsjechoslowakije, Duitse Democratische Republiek, Polen en de USSR, door vergroting van hun reeds aanzienlijke marktaandeel en door in steeds sterkere mate de prijzen te onderbieden, een oorzaak is geweest van aanzienlijke schade voor de industrie van de Gemeenschap;  Overwegende dat onder deze omstandigheden en ten einde schade gedurende het onderzoek te voorkomen, de Commissie van oordeel is dat het belang van de Gemeenschap vereist dat onmiddellijk wordt opgetreden en een voorlopig anti-dumpingrecht wordt ingesteld op de invoer van staande piano's van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek, Polen en de USSR, waarvan het percentage, gezien de omvang van de veroorzaakte schade, gelijk dient te zijn aan de voorlopig vastgestelde dumpingmarge;  Overwegende dat de exporteurs in Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en Polen na te zijn ingelicht over de resultaten van het onderzoek door de Commissie vrijwillig hebben aangeboden hun prijzen te verhogen tot een niveau dat door de Commissie aanvaardbaar wordt geacht om de voorlopig vastgestelde dumpingmarges of de schadelijke gevolgen daarvan op te heffen; dat gedurende het overleg in het Raadgevend Comité met betrekking tot de aanvaardbaarheid van deze verbintenissen bepaalde delegaties echter bezwaar maakten tegen de beëindiging van de procedure op basis van de aanvaarding van deze verbintenissen;  Overwegende dat de Commissie bijgevolg een voorstel heeft ingediend bij de Raad om de procedure te beëindigen op basis van de aanvaarding van de aangeboden verbintenissen, met betrekking tot staande piano's van oorsprong uit de genoemde drie landen,  BESLUIT:  Enig artikel  De anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van staande piano's van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek, Polen en de USSR wordt hierbij beëindigd met betrekking tot deze goederen van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en Polen op basis van de aanvaarding van prijsverbintenissen aangeboden aan de Commissie door de betrokken exporteurs, te weten Musicexport te Praag, Demusa te Berlijn (Oost) en Ars Polona te Warschau.  Gedaan te Brussel, 14 april 1982.  Voor de Raad  De Voorzitter  P. de KEERSMAEKER  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 1.  (2) PB nr. C 35 van 18. 2. 1981, blz. 2.  (3) PB nr. C 181 van 23. 7. 1981, blz. 3.