CELEX: 31997R2325
Language: sl
Date: 1997-11-24 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 2325/97 z dne 24. novembra 1997 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 1107/96 o registraciji geografskih označb in označb porekla po postopku iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 (Besedilo velja za EGP)

Pomembno pravno obvestilo

|

31997R2325

Uradni list L 322 , 25/11/1997 str. 0033 - 0035

		Uredba Komisije (ES) št. 2325/97z dne 24. novembra 1997o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 1107/96 o registraciji geografskih označb in označb porekla po postopku iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92(Besedilo velja za EGP)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1068/97 [2], in zlasti člena 17(2) Uredbe,ker so bili za nekatere oznake, ki so jih države članice predložile v skladu s členom 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92, zahtevani dodatni podatki, da bi se zagotovila skladnost teh označb s členoma 2 in 4 navedene uredbe; ker se je s preverjanjem teh dodatnih podatkov izkazalo, da so zadevne označbe v skladu z navedenima členoma; ker jih je zato treba registrirati in dodati v Prilogo k Uredbi Komisije (ES) št. 1107/96 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1065/97 [4];ker po pristopu treh novih držav članic z datumom njihovega pristopa začne teči šestmesečni rok iz člena 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92; ker so nekatere oznake, ki so jih predložile države članice, v skladu s členoma 2 in 4 te uredbe in jih je zato treba registrirati;ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Regulativnega odbora za geografske označbe in označbe porekla,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Označbe iz Priloge k tej uredbi se dodajo k Prilogi k Uredbi (ES) št. 1107/96.Člen 2Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 24. novembra 1997Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 208, 24.7.1992, str. 1.[2] UL L 156, 13.6.1997, str. 10.[3] UL L 148, 21.6.1996, str. 1.[4] UL L 156, 13.6.1997, str. 5.--------------------------------------------------PRILOGAA. PROIZVODI, NAMENJENI ZA PREHRANO LJUDI, NAVEDENI V PRILOGI II K POGODBI O EVROPSKI SKUPNOSTISveže meso (in drobovina)FRANCIJA"—Porc de la Sarthe | (ZGO) |—Porc de Normandie | (ZGO) |—Porc de Vendée | (ZGO) |—Porc du Limousin | (ZGO)" |SiriNEMČIJA"—Odenwälder Frühstückskäse | (ZOP)" |AVSTRIJA"—Tirolere Almkäse/Tiroler Alpkäse | (ZOP)" |ŠVEDSKA"—Svecia | (ZOG)" |Olja in mastiNEMČIJA"—Lausitzer Leinöl | (ZOG)" |Olivno oljeITALIJA"—Garda | (ZOP) |—Dauno | (ZOP) |—Colline Teatine | (ZOP) |—Monti Iblei | (ZOP) |—Laghi Lombardi | (ZOP) |—Valli Trapanesi | (ZOP) |—Terra di Bari | (ZOP) |—Umbria | (ZOP)" |Sadje in zelenjavaITALIJA"—Clementine di Kalabria | (ZGO) |—Nocciola di Giffoni | (ZGO) |—Scalogno di Romana | (ZGO) |—Uva da tavola di Canicattě | (ZGO)" |Sveže ribe, mehkužci in raki in iz njih pridobljeni proizvodiNEMČIJA"—Schwarzwaldforelle | (ZOG)" |B. ŽIVILA, NAVEDENA V PRILOGI I K UREDBI (EGS) št. 2081/92PivoNEMČIJA"—Kölsch | (ZOG) |—Rieser Weizenbier | (ZOG)" |Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski proizvodiITALIJA"—Pane casareccio di Genzano | (ZGO)" |C. KMETIJSKI PROIZVODI, NAVEDENI V PRILOGI II K UREDBI (EGS) št. 2081/92FRANCIJA"—Foin de Crau | (ZOP)" |--------------------------------------------------