CELEX: 32002D0585
Language: hu
Date: 2002-07-12 00:00:00
Title: A Tanács határozata (2002. július 12.) a Közös konzuli utasítás III. és VIII. részének kiigazításáról

26                   HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               19/6. kötet
32002D0585
2002.7.16.                                   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                                    L 187/44
                                                       A TANÁCS HATÁROZATA
                                                             (2002. július 12.)
                                      a Közös konzuli utasítás III. és VIII. részének kiigazításáról
                                                               (2002/585/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                    (4)   Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai
                                                                                  Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyze-
tekintettel a vízumkérelmek megvizsgálására vonatkozó egyes                       téről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének megfelelően
részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatás-               Dánia e határozat elfogadásában nem vesz részt, és az
köreinek a Tanács részére történő fenntartásáról szóló,                           Dániát nem kötelezi és rá nem alkalmazható. Mivel ez a
2001. április 24-i 789/2001/EK tanácsi rendeletre (1),                            határozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés IV.
                                                                                  címének rendelkezései szerinti schengeni vívmányok
tekintettel a Belga Királyság és a Spanyol Királyság kezdeménye-                  továbbfejlesztésére irányul, Dánia, az említett jegyzőkönyv
zésére,                                                                           5. cikkének megfelelően, az e határozat Tanács általi elfo-
                                                                                  gadását követő hat hónapos határidőn belül határoz arról,
                                                                                  hogy e határozatot nemzeti jogába átülteti-e.
mivel:
                                                                            (5)   Az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság vonatkozá-
(1)     Az utazási irodákon keresztül a tagállamok diplomáciai és                 sában ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az
        konzuli képviseleteinél benyújtott vízumkérelmek kezelé-                  Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két
        sének a lehető legmagasabb szintű összehangolását szük-                   államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalma-
        séges biztosítani abból a célból, hogy csökkentsék a „visa-               zására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megálla-
        shopping” és az eljárással való visszaélés kockázatát.                    podás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló,
                                                                                  1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat (2) 1. cik-
                                                                                  kének B. pontjában említett területen a schengeni vívmá-
(2)     A Közös konzuli utasításba olyan szabályokat szükséges                    nyok rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti.
        beépíteni, amelyek részletesebben szabályozzák az admi-
        nisztratív szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek, a
        helyi utazási irodák és az utazásszervezők együttműködé-            (6)   Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai
        sét és ellenőrzését a tagállamok diplomáciai és konzuli                   Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az Egyesült
        képviseleteinél benyújtott vízumkérelmek kezelése vonat-                  Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és
        kozásában.                                                                2. cikkének megfelelően ezek a tagállamok nem vesznek
                                                                                  részt e határozat elfogadásában, ezért ez őket nem kötelezi
(3)     Az utazási irodákkal történő együttműködésre irányadó                     és rájuk nem alkalmazható,
        feltételek meghatározásának célja nem az, hogy akadá-
        lyozza a köztük lévő szabad versenyt, hanem egyedül az,
        hogy megállapítsa azokat a feltételeket, amelyek szerint a
        diplomáciai és konzuli képviseletek együttműködhetnek az
        utazási irodákkal a vízumkérelmek kezelése érdekében.               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
                                                                    1. cikk
              A Közös konzuli utasítás III. részének 4. pontja a következő bekezdéssel egészül ki:
                 „A VIII. rész 5. pontja részletesebb szabályokat tartalmaz az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó
                 magánügynökségek, az utazási irodák, valamint az utazásszervezők és azok utazásközvetítői által átvett
                 vízumkérelmek tekintetében.”
(1) HL L 116., 2001.4.26., 2. o.                                            (2) HL L 176., 1999.7.10., 31. o.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet       HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                27
                                                                    2. cikk
            A Közös konzuli utasítás VIII. része a következő ponttal egészül ki:
              „5.  Az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek, utazási irodák és utazásszervezők
                   által benyújtott vízumkérelmek
                   A vízumkérelmekre vonatkozó alapszabály, hogy lehetővé kell tenni a kérelmező személyes
                   meghallgatását. Ettől azonban el lehet térni, amennyiben egy jó hírű és megbízható szervezet, amely
                   csoportos utakat szervez, a diplomáciai vagy konzuli képviseletet a szükséges dokumentációval ellátja és
                   megfelelő megbízhatósággal kezeskedik a kérelmező jóhiszeműségéért, az utazás céljáért és a kérelmező
                   származási országába történő tényleges visszatérési szándékáért, és nem merül fel jogos kétség a
                   kérelmező jóhiszeműségével, az utazás céljával vagy a kérelmező származási országába történő
                   visszatérésének tényleges szándékával kapcsolatban. (lásd a III. rész 4. pontját).
                   Különösen nagy területű országok esetén megszokott és hasznos gyakorlat, hogy az adminisztratív
                   szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek, az utazási irodák, valamint az utazásszervezők és azok
                   utazásközvetítői a kérelmező meghatalmazott közvetítőiként járnak el. Ezek a kereskedelmi közvetítők
                   természetük szerint különbözőek, mivel nem vállalnak ugyanolyan szintű kötelezettségeket az őket a
                   vízumkérelem ügyintézésével megbízó ügyféllel szemben; ezért a tőlük elvárható szavahihetőség és
                   megbízhatóság főszabály szerint egyenesen arányos az utazás, a szállás, az egészségügyi és utazási
                   biztosítás átfogó tervezésében vállalt kisebb vagy nagyobb szerepük mértékével és az ügyfélnek a
                   származási országába történő visszatéréséért viselt felelőségükkel.
                   5.1. A közvetítők típusai
                         a) A közvetítők legegyszerűbb típusába tartoznak az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó
                             magánügynökségek, ahol az ügyfélnek nyújtott segítség csak a személyazonosító és egyéb
                             igazoló okmányoknak az ügyfél nevében történő benyújtását foglalja magában.
                         b) A kereskedelmi közvetítők második típusába az utazási ügynökségek és a helyi utazási irodák
                             tartoznak, néhány esetben menetrend szerinti vagy charter utasszállítással foglalkozó nemzeti
                             vagy egyéb légitársaságokkal összekapcsolódva. Az ügyfélnek nyújtott segítségük – adott esetben
                             a jegyeladás és a szállásfoglalás mellett – a szükséges okmányok benyújtását is magában foglalja.
                         c) A közvetítők harmadik típusát az olyan természetes vagy jogi személyek képezik, akik nem
                             alkalomszerűen szerveznek utazási csomagot (utazási okmányok elkészítése, szállítás, szállás,
                             további idegenforgalmi szolgáltatások, egészségügyi és utazási biztosítás, belföldi szállítások stb.)
                             és amelyek az ilyen utazási csomagokat értékesítik vagy azokat közvetlenül, utazásközvetítőn
                             vagy az utazásszervezőhöz szerződéses alapon kapcsolódó utazási irodán keresztül kínálják
                             eladásra.
                             Az utazásszervező és az utazási csomagot értékesítő utazásközvetítő számára a vízumkérelmező
                             pusztán vásárlója egy olyan szervezett utazásnak, ahol a felkínált szolgáltatások részét képezi a
                             vízumkérelem benyújtására vonatkozó ajánlat. A közvetítő szolgáltatás e harmadik, összetett
                             típusának számos olyan aspektusa van, amely objektív ellenőrzés tárgya lehet: az üzleti
                             dokumentáció, az ügyvezetés, az utazás megvalósulása és célja, a szállásbiztosítás és a tervezett
                             csoportos be- és kiutazás.
                   5.2   Az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségekkel, az utazási irodákkal, az utazásszervezőkkel
                         és azok utazásközvetítőivel történő együttműködés összehangolása
                         a) Az ugyanabban a városban lévő valamennyi diplomáciai és konzuli képviselet arra törekszik,
                             hogy az érintett ügynökségek által teljesített közvetítői szerep típusán alapuló, alább
                             meghatározott iránymutatások helyi szinten történő összehangolt alkalmazását megvalósítsák.
                             Bár minden egyes diplomáciai és konzuli képviselet önállóan dönti el, hogy együttműködik-e
                             ezekkel az ügynökségekkel, minden képviseletnek fenn kell tartania a lehetőséget arra, hogy az
                             akkreditációt bármikor visszavonja, amennyiben a tapasztalat és a közös vízumpolitika érdeke
 ---pagebreak--- 28        HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            19/6. kötet
                     szükségessé teszi. Amennyiben a diplomáciai vagy konzuli képviselet úgy dönt, hogy egy ilyen
                     ügynökséggel együttműködik, be kell tartania az e fejezetben előírt munkamódszereket és
                     eljárásokat.
                     – A tagállamok konzuli képviseletei különösen körültekintően járnak el és szorosan
                         együttműködnek az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek
                         értékelésében és kivételes akkreditációjában. Az általuk benyújtott vízumkérelmek igen
                         alapos vizsgálat tárgyát képezik, amelynek során minden egyes esetben ellenőrzik a
                         vízumkérelmező igazoló okmányait, valamint a magánügynökség engedélyével és a
                         kereskedelmi nyilvántartásba történő bejegyzésével kapcsolatos dokumentumokat.
                     – Az utazási ügynökségek vagy a helyi utazási irodák által benyújtott vízumkérelmek
                         értékelésénél különös figyelmet kell fordítani a kérelmező körülményeire és az igazoló
                         okmányok egyenkénti ellenőrzésére. A konzuli képviseleteknek szorosan együtt kell
                         működniük és ki kell dolgozniuk az ügynökségek és a fuvarozók szabálytalanságainak
                         feltárására szolgáló saját mechanizmusaikat; e mechanizmusok megerősítése érdekében a
                         helyi és regionális konzuli együttműködés szintjén be kell jelenteni az ügynökségek által
                         elkövetett szabálytalanságokat.
                     – Az utazási vállalkozók (utazásszervezők és utazásközvetítők) akkreditációjánál többek
                         között a következő követelményeket kell figyelembe venni: az érvényes engedély, a
                         cégjegyzékbe való bejegyzés, a társaság alapszabálya, az együttműködő bankokkal kötött
                         szerződések, a turisztikai szolgáltatásokat nyújtó közösségi szolgáltatókkal kötött jelenlegi
                         szerződések, amelyeknek az utazási csomag valamennyi elemét tartalmaznia kell (szállás és
                         az utazási csomag keretében nyújtott egyéb szolgáltatások), a légitársaságokkal kötött
                         szerződések, amelyeknek tartalmazniuk kell az odautazást és a garantált és
                         megváltoztathatatlan visszautazást, valamint a szükséges egészségügyi és utazási biztosítást.
                         Az utazási irodák által benyújtott vízumkérelmeket gondosan meg kell vizsgálni.
                 b) A helyi konzuli együttműködés keretében a diplomáciai és konzuli képviseletek törekedni fognak
                     arra, hogy összehangolják a munkamódszereket és eljárásokat, valamint az adminisztratív
                     szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek, utazási irodák és utazási vállalkozók
                     (utazásszervezők és utazásközvetítők) megfelelő működésének ellenőrzésére vonatkozó
                     követelményeket. Az ilyen ellenőrzéseknek legalább a következőket kell magukban foglalniuk:
                     az akkreditációs iratok bármikor történő ellenőrzése, szúrópróbaszerűen kiválasztott
                     kérelmezők személyes vagy telefonon történő kikérdezése, az utazások és a szállás ellenőrzése,
                     valamint, amennyiben lehetséges, a csoportos visszatérésre vonatkozó okmányok vizsgálata.
                 c) Biztosítani kell az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek, az utazási irodák
                     és az utazási vállalkozók (utazásszervezők és utazásközvetítők) működésére vonatkozó fontos
                     információk folyamatos cseréjét a következők révén: a felfedezett szabálytalanságokról szóló
                     tájékoztatás, az elutasított vízumkérelmek tekintetében történő rendszeres információcsere,
                     tájékoztatás a hamis útiokmányok felfedezett formáiról, valamint a tervezett utazások
                     végrehajtásának       elmulasztásáról.      Az    adminisztratív    szolgáltatásokat      nyújtó
                     magánügynökségekkel, az utazási irodákkal és az utazási vállalkozókkal (utazásszervezők és
                     utazásközvetítők) történő együttműködést a közös konzuli együttműködés keretén belül
                     szervezett rendszeres üléseken kell megvitatni.
                 d) A helyi szintű konzuli együttműködés keretében ki kell cserélni az olyan adminisztratív
                     szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségek, utazási irodák és utazási vállalkozók
                     (utazásszervezők és utazásközvetítők) jegyzékét, amelyeket az egyes diplomáciai vagy konzuli
                     képviseletek akkreditáltak, illetve amelyeknek az akkreditációját visszavonták, a visszavonás
                     indokaival együtt.
                 e) Az adminisztratív szolgáltatásokat nyújtó magánügynökségeknek, az utazási irodáknak és az
                     utazási vállalkozóknak (utazásszervezők és utazásközvetítők) az őket akkreditáló diplomáciai
                     vagy konzuli képviseleteknek be kell nyújtaniuk személyzetük egy vagy két olyan képviselőjének
                     a nevét, akit felhatalmaztak arra, hogy közvetítőként a vízumkérelmeket benyújtsa.”
                                                          3. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napjától kell alkalmazni.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet        HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                    29
                                                               4. cikk
            Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően.
            Kelt Brüsszelben, 2002. július 12-én.
                                                                                      a Tanács részéről
                                                                                           az elnök
                                                                                        P. PEDERSEN