CELEX: 31981R1215
Language: el
Date: 1981-05-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1215/81 τής Επιτροπής τής 6ης Μαΐου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80 «περί τών μέτρων πού ευνοούν τή χρήση ινών λίνου γιά τίς περιόδους εμπορίας 1980/81 καί 1981/82»

Avis juridique important

|

31981R1215

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1215/81 τής Επιτροπής τής 6ης Μαΐου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80 «περί τών μέτρων πού ευνοούν τή χρήση ινών λίνου γιά τίς περιόδους εμπορίας 1980/81 καί 1981/82»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 123 της 07/05/1981 σ. 0020

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1215/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 6ης Μαΐου 1981  περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80 «περί των μέτρων που ευνοούν τη χρήση ινών λίνου για τις περιόδους εμπορίας 1980/81 και 1981/82»  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80 του Συμβουλίου της 30ής Σεπτεμβρίου 1980 περί των μέτρων που ευνοούν τη χρήση ινών λίνου για τις περιόδους εμπορίας 1980/81 και 1981/82 (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι, για καλύτερη διοικητική διαχείριση, τα μέτρα προωθήσεως της καταναλώσεως ινών λίνου που οφείλει να αποφασίσει η Επιτροπή πρέπει να τεθούν σ εφαρμογή στο πλαίσιο λεπτομερούς προγράμματος και εντός καθορισμένης προθεσμίας· ότι, προς το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί η πρακτική θέση σε εφαρμογή των εν λόγω μέτρων σύμφωνα με διαδικασίες αρμόζουσες προς τα τεχνικά χαρακτηριστικά των διαφόρων μέτρων·  ότι η εκτίμηση των διαφόρων προτάσεων που υποβάλλονται στο πλαίσιο των διαδικασιών που λαμβάνονται υπόψη, πρέπει να γίνεται σύμφωνα με κριτήρια που να επιτρέπουν την καλύτερη δυνατή επιλογή·  ότι πρέπει τα Κράτη μέλη να ενημερώνονται για τις επιλογές της Επιτροπής·  ότι πρέπει να προβλεφθούν οι αναγκαίες διατάξεις για την καλή εκτέλεση των σχεδιαζομένων μέτρων·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως του Λίνου και της Καννάβεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Για κάθε μία από τις εξεταζόμενες περιόδους εμπορίας, η Επιτροπή καταρτίζει, με βάση το γενικό πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80, λεπτομερές πρόγραμμα των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του ιδίου άρθρου.  Το πρόγραμμα αυτό πρέπει να πραγματοποιηθεί σε περίοδο 12 μηνών το πολύ από τη σύναψη των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.  2. Για τον καθορισμό του λεπτομερούς προγράμματος, η Επιτροπή συμβουλεύεται την Επιτροπή Διαχειρίσεως του Λίνου και της Καννάβεως, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70.  Άρθρο 2  1. Τα μέτρα, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80 και επαναλαμβάνονται στο λεπτομερές πρόγραμμα, αποτελούν αντικείμενο προκηρύξεως προς υποβολή προσφορών σε δημόσια ή περιορισμένα κλίμακα. Οι προκηρύξεις προς υποβολή προσφορών σε δημόσια κλίμακα δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  2. Τα μέτρα, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του ιδίου κανονισμού και επαναλαμβάνονται στο λεπτομερές πρόγραμμα πρόγραμμα, με συνεννόηση από κοινού ή μετά από προκήρυξη προς υποβολή προσφορών σε περιορισμένη κλίμακα.  Άρθρο 3  1. Για την εκτίμηση των διαφόρων υποβαλλομένων προσφορών από τους ενδιαφερομένους, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη:  - την ποιότητα και το κόστος τους,  - το μέτρο κατά το οποίο η προσφορά ανταποκρίνεται στους στόχους των σχεδιαζομένων ενεργειών,  - στην ειδίκευση και την πείρα του αναλαμβάνοντος το έργο στον τομέα της σχεδιαζομένης ενέργειας  Λαμβάνει εξάλλου υπόψη:  α) για τις προσφορές σχετικά με τις ενέργειες που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80, τις επαγγελματικές και οικονομικές εγγυήσεις που παρουσιάζει ο υποβαλών την προσφορά·  β) για τις προσφορές σχετικά με τις ενέργειες που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/80,  - τη δυνατή έκταση της αγοράς για τα σχετικά προϊόντα,  - την προβλεπόμενη προθεσμία επελεύσεως των αναμενόμενων αποτελεσμάτων,  - τις ερευνητικές εργασίες που έχουν γίνει ή γίνονται στο συγκεκριμένο τομέα.  2. Η Επιτροπή επιλέγει μεταξύ των προσφορών και συνάπτει τις συμβάσεις.  Η Επιτροπή ενημερώνει την Επιτροπή Διαχειρίσεως του Λίνου και της Καννάβεως.  Άρθρο 4  Η καταβολή της συμφωνηθείσας στη σύμβαση τιμής πραγματοποιείται από την Επιτροπή με κλιμακωτές καταθέσεις, σε συνάρτηση με την πορεία των προβλεπόμενων εργασιών.  Κατά τη σύναψη της συμβάσεως δύναται να ζητηθεί η σύσταση ασφαλείας ως εγγύηση για την εκτέλεση της συμβάσεως. Η καταβολή του υπολοίπου καί, κατά περίπτωση, η αποδέσμευση της ασφαλείας από την Επιτροπή υπόκεινται στη διαπίστωση από μέρους της της καλής εκτελέσεως των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη σύμβαση.  Άρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 6 Μαΐου 1981.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 256 της 1. 10. 1980, σ. 61.