CELEX: 62010CN0022
Language: lv
Date: 2010-01-14 00:00:00
Title: Lieta C-22/10 P: Apelācijas sūdzība, ko par Pirmās instances tiesas (sestā palāta) 2009. gada 11. novembra spriedumu lietā T-150/08 REWE-Zentral AG /Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi), persona, kas iestājusies lietā — Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG , 2010. gada 14. janvārī iesniedza REWE-Zentral AG

27.3.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 80/15
            
         Apelācijas sūdzība, ko par Pirmās instances tiesas (sestā palāta) 2009. gada 11. novembra spriedumu lietā T-150/08 REWE-Zentral AG/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi), persona, kas iestājusies lietā — Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG, 2010. gada 14. janvārī iesniedza REWE-Zentral AG
   
   (Lieta C-22/10 P)
   2010/C 80/28
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzēja: REWE-Zentral AG (pārstāvji — M. Kinkeldey un A. Bognár, advokāti)
   
      Pārējie lietas dalībnieki: Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) un Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG
   
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt pārsūdzēto Pirmās instances tiesas 2009. gada 11. novembra spriedumu un
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā instancē, kā arī tiesāšanās izdevumus, kas radušies procesā Pirmās instances tiesā.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Apelācijas sūdzība ir iesniegta par Pirmās instances tiesas spriedumu, ar kuru tā ir noraidījusi apelācijas sūdzības iesniedzējas prasību atcelt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja Apelāciju ceturtās padomes 2008. gada 15. februāra lēmumu noraidīt tās vārdiska apzīmējuma “CLINA” reģistrācijas pieteikumu. Pirmās instances tiesa ar savu spriedumu ir apstiprinājusi Apelāciju padomes lēmumu, ar kuru konstatēta sajaukšanas iespēja ar agrāku Kopienas vārdisku preču zīmi “CLINAIR”.
   Apelācijas sūdzība ir pamatota ar Padomes 1993. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (turpmāk tekstā — “PZR”) 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpumu.
   Pirmās instances tiesa savā sajaukšanas iespējas vērtējumā esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, jo tā nav veikusi visu atbilstošu faktoru pilnīgu visaptverošu vērtējumu. Tā, juridiski nepareizi atzīstot, ka pastāv liela fonētiska un vizuāla līdzība starp konfliktējošajiem apzīmējumiem, esot nospriedusi, ka šo līdzību nevar neitralizēt esošās konceptuālās atšķirības, kā rezultātā esot tikusi pieļauta vēl viena kļūda tiesību piemērošanā. Turklāt Pirmās instances tiesa no juridiskā viedokļa neesot pietiekami novērtējusi vāju agrākas preču zīmes atšķirtspēju. Līdz ar to apelācijas sūdzības iesniedzēja uzskata, ka Pirmās instances tiesa esot nepareizi piemērojusi PZR 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu, tādējādi pārkāpjot Kopienu tiesības.
   Konkrētāk, apelācijas sūdzības iesniedzēja norāda, ka Pirmās instances tiesa neesot pietiekami ņēmusi vērā apstākli, ka starp salīdzinātajiem apzīmējumiem “CLINAIR” un “CLINA” ir būtiskas fonētiskas un vizuālas atšķirības, kas būtu jāņem vērā no juridiskā viedokļa, un apgalvo, ka agrākai preču zīmei “CLINAIR” esot īpašs semantisks saturs, kas arī būtu jāņem vērā un kas nepavisam nav ietverts jaunākā preču zīmē. Apelācijas sūdzības iesniedzēja norāda, ka Pirmās instances tiesa absolūti neesot ņēmusi vērā, ka elementam “CLIN” ir skaidri vāja atšķirtspēja un ka no juridiskā viedokļa tas var tikai vāji ietekmēt preču zīmes “CLINAIR” radīto kopējo iespaidu. No tā varot secināt, ka ar to vien, ka šis elements ir vienāds abām attiecīgajām preču zīmēm, nepietiek, lai juridiski pamatotu sajaukšanas iespēju PZR 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, it īpaši ņemot vērā, ka konstatētās konfliktējošo apzīmējumu fonētiskās, vizuālās un konceptuālās atšķirības nav nenozīmīgas.