CELEX: 51987PC0228
Language: es
Date: 1987-05-22
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LA NOMENCLATURA ARANCELARIA Y ESTADISTICA Y AL ARANCEL ADUANERO COMUN

N ° C 154/6                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   12.6.87
                                                   COMISIÓN
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaría y estadística
                                                y al arancel aduanero común
                                                      COM(87) 228 final
                               (Presentada por la Comisión al Consejo el 25 de mayo de 1987)
                                                        (87/C 154/06)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           Considerando que, en lo que respecta a España y a Por-
                                                                  tugal, el esquema TARIC no podrá ser utilizado del
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-              mismo modo que en los demás Estados miembros, de-
mica Europea y, en particular, sus artículos 28, 43 y 113,        bido a las medidas transitorias en materia arancelaria
                                                                  previstas por el Acta de adhesión de España y de Portu-
                                                                  gal; que es conveniente, por ello, prever que estos dos
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,                Estados miembros estén autorizados para no aplicar el
                                                                  TARIC durante los períodos de aplicación de esas medi-
Vista la propuesta de la Comisión,                                das transitorias;
                                                                  Considerando que conviene prever que los Estados
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
                                                                  miembros puedan insertar, después de las subpartidas
                                                                 TARIC, subdivisiones suplementarias para responder a
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                  sus necesidades nacionales; que estas subdivisiones debe-
                                                                  rán estar provistas de códigos numéricos apropiados, de
Considerando que la Comunidad Económica Europea se                conformidad con las disposiciones del Reglamento
basa en una unión aduanera que implica la utilización de          (CEE) n° 2793/86 de la Comisión, de 22 de julio de
un arancel aduanero común;                                        1986, por el que se establecen los códigos que deberán
                                                                  utilizarse en los formularios previstos en los Reglamentos
                                                                  (CEE) n° 678/85, n° 1900/85 y n° 222/77 del Con-
Considerando que la manera de optimizar la reunión e              sejo 0);
intercambio de datos estadísticos del comercio exterior
de la Comunidad consiste en la utilización de una no-             Considerando que es indispensable que la Nomenclatura
menclatura combinada que sustituya a las nomenclaturas            Combinada y cualquier otra nomenclatura que la in-
actuales del arancel aduanero común y de la Nimexe, a             cluya, parcialmente o añadiéndole subdivisiones, sean
fin de satisfacer simultáneamente las exigencias arancela-        aplicadas de manera uniforme por todos los Estados
rias y estadísticas;                                              miembros; que deben poder adoptarse disposiciones a tal
                                                                  fin en el ámbito comunitario; que, por otra parte, las dis-
Considerando que la Comunidad es signataria del Con-              posiciones comunitarias con el fin de asegurar la aplica-
venio internacional sobre el Sistema Armonizado de de-            ción uniforme de la nomenclatura del arancel aduanero
signación y codificación de mercancías, llamado «Sis-             común son aplicables a los productos a que se refiere el
tema Armonizado», que está destinado a sustituir al              Tratado CECA con arreglo a la Decisión 86/98/
Convenio, de 15 de diciembre de 1950, sobre la nomen-             CECA (2);
clatura para la clasificación de las mercancías en los
                                                                  Considerando que la elaboración y aplicación de dichas
aranceles aduaneros; que, por consiguiente, dicha no-
                                                                  disposiciones requieren una estrecha cooperación entre
menclatura combinada deberá establecerse sobre la base
                                                                  los Estados miembros y la Comisión; que la aplicación
del Sistema Armonizado;
                                                                  de estas disposiciones debe realizarse lo más rápidamente
                                                                  posible, dadas las graves consecuencias económicas que
Considerando que es conveniente permitir a los Estados            podrían resultar de cualquier retraso en la materia;
miembros la creación de subdivisiones estadísticas nacio-
nales;                                                            Considerando que, con el fin de asegurar la aplicación
                                                                  uniforme de la Nomenclatura Combinada, es necesario
Considerando que determinadas medidas comunitarias                crear un Comité de gestión responsable para todas las
específicas no pueden tenerse en cuenta en el marco de            cuestiones relativas a dicha nomenclatura, al TARIC y a
la Nomenclatura Combinada; que es, pues, necesario                todas las demás nomenclaturas que se basen en la No-
crear subdivisiones comunitarias complementarias e in-            menclatura > Combinada; que este Comité debe poder
cluirlas en un arancel integrado de las Comunidades Eu-           funcionar lo más rápidamente posible, antes de la en-
ropeas (TARIC); que la gestión eficaz del TARIC exige             trada en vigor de la Nomenclatura Combinada;
una inmediata actualización por medio de un sistema
apropiado; que, en consecuencia, es necesario que la              O DO n° L 263 de 15. 9. 1986, p. 74.
Comisión esté facultada para administrar el TARIC;                O DO n° L 81 de 26. 3. 1986, p. 29.
 ---pagebreak--- 12.6.87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N ° C 154/7
Considerando que, para definir el alcance de la Nomen-           las exigencias del arancel aduanero común y de las esta-
clatura Combinada es conveniente establecer disposicio-          dísticas del comercio exterior de la Comunidad.
nes preliminares, notas complementarias de Sección o de
Capítulo y notas de pie de página apropiadas;                    2.     La Nomenclatura Combinada incluirá:
Considerando que no sólo forman parte del arancel                a) la nomenclatura del Sistema Armonizado;
aduanero común los tipos de los derechos convenciona-            b) las subdivisiones comunitarias de dicha nomenclatura,
les o autónomos y los elementos de percepción corres-                denominadas «subpartidas NC» cuando se especifi-
pondientes fijados en el Anexo I del presente Regla-                 quen los tipos de derechos correspondientes;
mento sobre la base de la Nomenclatura Combinada,
sino también las medidas arancelarias contenidas en el           c) las disposiciones preliminares, las notas complementa-
TARIC y en otras regulaciones comunitarias;                          rias de Secciones o de Capítulos y las notas de pie de
                                                                     página que se refieran a las subpartidas N C mencio-
Considerando que, para fijar los tipos de los derechos               nadas en la letra b);
convencionales, se deben tener en cuenta las negociacio-
nes en el seno del GATT;                                         3.     La Nomenclatura Combinada se incluye en el
                                                                 Anexo I.
Considerando que el paso de la antigua nomenclatura a
la Nomenclatura Combinada puede entrañar dificultades            En este mismo Anexo se determinan los correspondientes
en lo que respecta a la aplicación de las reglas de origen       tipos de los derechos autónomos y convencionales del
correspondientes a determinados regímenes preferencia-           arancel aduanero común, las unidades suplementarias es-
Íes, en particular, cuando el tercer país interesado no se       tadísticas, así como los demás elementos necesarios.
haya adherido al Sistema Armonizado; que se deben pre-
ver, en esas circunstancias, las medidas adecuadas desti-                                   Artículo 2
nadas a evitar estas dificultades.
                                                                 La Comisión establecerá, basándose en la Nomenclatura
Considerando que, a pesar de que los tipos de los dere-          Combinada, un arancel integrado de las Comunidades
chos de aduana relativos a los productos incluidos en el         Europeas, en adelante denominado «TARIC», que in-
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Car-            cluirá:
bón y del Acero no forman parte del arancel aduanero
                                                                 a) subdivisiones comunitarias complementarias, denomi-
común, es oportuno, no obstante, incluir en el presente
                                                                     nadas «subpartidas TARIC», necesarias para la desig-
Reglamento, a título indicativo, los tipos convencionales
                                                                     nación de las mercancías que sean objeto de las medi-
relativos a estos productos;
                                                                     das comunitarias específicas enumeradas en el Anexo
Considerando que, como consecuencia del estableci-                   II;
miento de la Nomenclatura Combinada, muchos actos                b) los tipos de los derechos de aduana y los demás ele-
comunitarios, en particular en el campo de la política               mentos de percepción aplicables;
agrícola común, deben ser adaptados para tener en
cuenta la utilización de dicha Nomenclatura; que estas           c) los números de código mencionados en los apartados
adaptaciones no precisan, en general, de ninguna modifi-              3 y 4 del artículo 3;
cación substancial; que, en un afán de simplificación,           d) cualquier otro elemento informativo necesario para la
conviene establecer que la Comisión pueda introducir di-             gestión de las regulaciones comunitarias pertinentes.
rectamente las modificaciones técnicas necesarias a di-
chos actos;
                                                                                            Artículo 3
Considerando que la entrada en vigor del presente Re-
                                                                 1.     Cada subpartida NC irá acompañada de un código
glamento implica la derogación del Reglamento (CEE)
                                                                 numérico compuesto de ocho cifras:
n° 950/68 del Consejo, de 28 de junio de 1968, relativo
al arancel aduanero común ('), así como del Reglamento           a) las seis primeras cifras serán los códigos numéricos
 (CEE) n° 97/69 del Consejo, de 16 de enero de 1969,                  atribuidos a las partidas y subpartidas de la nomen-
 relativo a las medidas que se deben adoptar para la apli-            clatura del Sistema Armonizado;
 cación uniforme de la nomenclatura del arancel adua-
                                                                  b) las cifras séptima y octava identificarán las subparti-
 nero común (2), cuya última modificación la constituye el
                                                                      das NC. Cuando una partida o subpartida del Sistema
 Reglamento (CEE) n° 2055/84 (3),
                                                                      Armonizado no haya sido subdividida a efectos co-
                                                                      munitarios, la séptima y octava cifras serán «00».
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                                  2.     La novena cifra se reservará para uso de los Esta-
                          Artículo 1                              dos miembros para las subdivisiones estadísticas naciona-
                                                                  les, que deberán insertarse con arreglo al apartado 3 del
 1.    Se establece una nomenclatura de mercancías, en
                                                                  artículo 5.
 adelante denominada «Nomenclatura Combinada» o, en
 forma abreviada, «NC», para satisfacer al mismo tiempo           3.     Las subpartidas TARIC se identificarán mediante
                                                                  una 10a y 11 a cifra que, junto con los números de código
 O DO n° L 172 de 12. 7. 1968, p. 1.                              mencionados en el apartado 1, formarán los números de
 O DO n° L 14 de 21. 1. 1969, p. 1.                               código TARIC. En caso de ausencia de subpartidas co-
 O DO n° L 191 de 19. 7. 1984, p. 1.                              munitarias, la 10a y 11 a cifras serán «00».
 ---pagebreak---  N ° C 154/8                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   12.6.87
 4.    Excepcionalmente podrá utilizarse un código adi-           d) comunicar inmediatamente a los Estados miembros
 cional TARIC de 4 cifras con el fin de aplicar las regula-           las modificaciones de las subpartidas TARIC y de los
 ciones comunitarias específicas que no estén codificadas             códigos numéricos.
 o completamente codificadas mediante la 10a y 11 a cifras.
                                                                                           Artículo 7
                          Artículo 4
                                                                   1.    Se crea un Comité de la nomenclatura arancelaria y
 1.    La Nomenclatura Combinada, con los tipos de los            estadística denominado «Comité de gestión de Nomen-
 derechos, los elementos de percepción correspondientes           clatura», y, en adelante, Comité, compuesto por repre-
y las demás medidas arancelarias contenidas en el                 sentantes de los Estados miembros y presidido por un re-
TARIC o en otras regulaciones comunitarias constituirán           presentante de la Comisión.
el arancel aduanero común mencionado en el artículo 9
del Tratado que se aplicará a la importación de mercan-           2.     El Comité establecerá su reglamento interno.
cías en la Comunidad.
                                                                                           Artículo 8
2.    La Nomenclatura Combinada, incluidos los códigos
numéricos correspondientes, y, en su caso, las unidades           El Comité podrá examinar cualquier cuestión planteada
suplementarias estadísticas que mencione, será aplicada           por su presidente, bien a iniciativa de este último, bien a
por la Comunidad y los Estados miembros a las estadísti-          instancia de un representante de un Estado miembro:
cas del comercio exterior de la Comunidad.
                                                                  a) relativa a la Nomenclatura Combinada;
                          Artículo 5                              b) relativa a la nomenclatura del TARIC y a cualquier
                                                                      otra nomenclatura que incluya la Nomenclatura
1.    El TARIC será utilizado por la Comisión y por los
                                                                      Combinada, incluso parcialmente o, en su caso, aña-
Estados miembros para la aplicación de las medidas co-
                                                                      diéndole subdivisiones, y que haya sido establecida
munitarias relativas a las importaciones y, en caso nece-
                                                                      mediante disposiciones comunitarias específicas con
sario, a las exportaciones, así como al comercio entre los
                                                                      objeto de aplicar medidas arancelarias o de otra ín-
Estados miembros.
                                                                      dole en el marco de los intercambios de mercancías.
2.    Los números de código TARIC se aplicarán a cual-
quier importación de mercancías comprendidas en las                                        Artículo 9
subpartidas correspondientes. Serán también aplicables,
                                                                  1.    Las medidas relativas a las materias mencionadas a
en caso necesario, a las exportaciones y al comercio
                                                                  continuación se adoptarán de conformidad con el proce-
entre los Estados miembros.
                                                                  dimiento definido en el artículo 10:
3.    Los Estados miembros podrán insertar, después de            a) aplicación de la Nomenclatura Combinada y del
las subpartidas NC, subdivisiones ulteriores que respon-              TARIC, en particular, en lo que se refiere a:
dan a necesidades estadísticas nacionales y, después de
                                                                      — la clasificación de las mercancías en las nomencla-
las subpartidas TARIC, subdivisiones que respondan a
                                                                          turas contempladas en el artículo 8;
otras necesidades nacionales.
                                                                      — las notas explicativas;
Dichas subdivisiones estarán provistas de códigos numé-
ricos que las identificarán, de conformidad con las dispo-        b) modificaciones de la Nomenclatura Combinada con
siciones del Reglamento (CEE) n° 2793/86.                             objeto de tener en cuenta la evolución de las necesi-
                                                                      dades en materia estadística o de política comercial;
4.    Los Estados miembros que recurran a subdivisiones
                                                                  c) modificaciones del Anexo II;
ulteriores para tener en cuenta sus necesidades naciona-
les no estadísticas, podrán, informando a la Comisión,            d) modificaciones de la Nomenclatura Combinada y de
diferir la utilización de las subpartidas TARIC y de las              los derechos que resulten de decisiones adoptadas por
correspondientes décima y undécima cifras a más tardar,               el Consejo;
hasta el 31 de diciembre de 1989.
                                                                  e) modificaciones de la Nomenclatura Combinada con
                          Artículo 6                                  objeto de adaptarla a la evolución tecnológica o
                                                                      comercial o de alinear o clarificar los textos;
La Comisión asegurará la gestión y la publicación del
TARIC. Adoptará las disposiciones necesarias a fin de:            f) modificaciones de la Nomenclatura Combinada que
                                                                      resulten de las modificaciones de la nomenclatura del
a) integrar en el TARIC las medidas enumeradas en el                  Sistema Armonizado;
    Anexo II;
                                                                  g) cuestiones relativas a la aplicación, al funcionamiento
b) atribuir el número de código TARIC;                                y a la gestión del Sistema Armonizado, destinadas a
                                                                      ser discutidas en el marco del Consejo de Coopera-
c) actualizar el TARIC;                                               ción Aduanera.
 ---pagebreak--- 12.6.87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N ° C 154/9
2.    Las disposiciones adoptadas con arreglo al apartado         específicos aplicables a determinadas mercancías que re-
1 no podrán modificar:                                            sulten de la transformación de productos agrícolas.
— los tipos de los derechos de aduana;
                                                                                           Artículo 12
— las exacciones reguladoras agrícolas, las restituciones
     o los demás montantes aplicables en el marco de la           La Comisión adoptará anualmente un reglamento que
    política agrícola común o en el de los regímenes es-          recoja la versión completa de la Nomenclatura Combi-
    pecíficos aplicables a determinadas mercancías que            nada y de los tipos autónomos y convencionales de los
    resulten de la transformación de productos agrícolas;         derechos del arancel aduanero común correspondientes,
                                                                  tal como resulte de las medidas adoptadas por el Consejo
— las restricciones cuantitativas establecidas de confor-         o por la Comisión. Este reglamento se publicará en el
    midad con las disposiciones comunitarias;                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas, a más tardar
— las nomenclaturas adoptadas en el marco de la polí-             el 31 de octubre y será aplicable a partir del 1 de enero
    tica agrícola común.                                          del año siguiente.
3.    Las modificaciones de las subpartidas NC serán in-                                   Artículo 13
cluidas inmediatamente en el TARIC. Sin embargo, éstas
no serán incluidas en la N C , salvo si se cumplen las con-       Se autoriza a España y a Portugal para no aplicar el
diciones previstas en el artículo 12.                             TARIC hasta finalizar los períodos de aplicación de las
                                                                  medidas transitorias en materia arancelaria previstos en
                                                                  el Acta de adhesión.
                         Artículo 10
1.    El representante de la Comisión someterá al Co-                                      Artículo 14
mité un proyecto de las medidas que deberán adoptarse.
El Comité emitirá su dictamen sobre este proyecto en un           Cuando se conceda una preferencia arancelaria con
plazo que el presidente podrá fijar en función de la ur-          arreglo a las reglas de origen basadas en la nomenclatura
gencia del asunto. Se pronunciará por la mayoría prevista         del Consejo de Cooperación Aduanera, en vigor el 31 de
en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la             diciembre de 1987, estas reglas seguirán siendo aplicables
adopción de las decisiones que el Consejo debe tomar a            de conformidad con los actos comunitarios vigentes en
propuesta de la Comisión. En el momento de la votación            dicha fecha.
en el seno del Comité, los votos emitidos por los repre-
sentantes de los Estados miembros se ponderarán de la                                      Artículo 15
forma prevista en el citado artículo. El presidente no to-
mará parte en la votación.                                        1.     Los códigos y las descripciones de las mercancías
                                                                  establecidos con arreglo a la Nomenclatura Combinada
2.     La Comisión adoptará medidas que serán de aplica-          sustituirán a los establecidos basándose en las antiguas
ción inmediata. No obstante, si tales medidas no se ade-          nomenclaturas del arancel aduanero común y de la
cuaren al dictamen emitido por el Comité, serán comuni-           Nimexe.
cadas inmediatamente por la Comisión al Consejo. En               Los actos comunitarios que contengan la nomenclatura
este caso, la Comisión podrá aplazar la aplicación de las         arancelaria o estadística serán modificados en consecuen-
medidas por ella decididas, como máximo durante 2 me-             cia por la Comisión.
ses a partir de dicha comunicación.
                                                                  2.     Las referencias hechas a la Nimexe en los diferentes
3.     El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar           actos comunitarios en vigor se entenderán hechas a la
una decisión diferente en el plazo de 2 meses.                    Nomenclatura Combinada.
                         Artículo 11                                                       Artículo 16
 1.    En todos los casos en que las disposiciones comuni-        Los Reglamentos (CEE) n° 950/68 y (CEE) n° 97/69
tarias subordinen a determinadas condiciones el acceso            quedan derogados.
de una mercancía a un régimen arancelario favorable a la
importación, debido a su naturaleza o a su destino parti-                                  Artículo 17
 cular, dichas condiciones podrán determinarse con
 arreglo al procedimiento previsto en el artículo 10.              El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día si-
                                                                   guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
 2.    A los efectos del apartado 1, se entenderá por régi-        Comunidades Europeas. Los artículos l a 5, 1 2 a l 4 y e l
 men arancelario favorable toda reducción o suspensión,            artículo 16 sólo surtirán efecto a partir del 1 de enero de
 incluso en el marco de un contingente arancelario, tanto          1988.
 de un derecho de aduana o de una exacción de efecto
 equivalente como de una exacción reguladora agrícola o            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
 de otro gravamen a la importación previsto en el marco            elementos y directamente aplicable en cada Estado
 de la política agrícola común o en el de los regímenes            miembro.