CELEX: 62012CN0188
Language: cs
Date: 2012-04-23 00:00:00
Title: Věc C-188/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 23. dubna 2012 — Italia Zuccheri SpA a CO.PRO.B v. AGEA a Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

30.6.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 194/13
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 23. dubna 2012 — Italia Zuccheri SpA a CO.PRO.B v. AGEA a Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
   (Věc C-188/12)
   2012/C 194/21
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Consiglio di Stato
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Italia Zuccheri SpA a Cooperativa Produttori Bieticoli rl (CO.PRO.B)
   
      Žalovaní: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Mají se články 3 a 4 nařízení Rady (ES) č. 320/2006 ze dne 20. února 2006 (1) a článek 4 nařízení Komise (ES) č. 968/2006 ze dne 27. června 2006 (2) vykládat tak, že výraz „výrobní zařízení“ nezahrnuje zařízení používaná cukrovarnickými podniky na skladování cukru, jeho balení a další úpravu za účelem jeho uvádění na trh a že proto v případě zařízení, jakými jsou sila, je třeba v každém jednotlivém případě přezkoumat, zda jsou tato zařízení součástí „výrobní linky“ nebo zda jsou spojená s jinými činnostmi odlišnými od výroby.
            
         
               2)
            
            
               Má se zejména článek 4 nařízení Komise (ES) č. 968/2006 ze dne 27. června 2006 vykládat v tom smyslu, že v souladu se zněním a cíli nařízení č. 320/2006 a nařízení č. 968/2006, a zejména jeho čtvrtým bodem odůvodnění, zařízení jako jsou sila, které cukrovarnické podniky používají na skladování cukru, jeho balení a další úpravu výlučně za účelem jeho uvedení na trh a která nesouvisí s výrobním procesem, spadají pod zařízení, která jsou uvedena v písm. c) tohoto článku a nikoliv pod zařízení uvedená v písm. a) a b) tohoto článku.
            
         
               3)
            
            
               Podpůrně, je článek 4 nařízení Komise (ES) č. 968/2006 ze dne 27. června 2006 s ohledem na články 3 a 4 nařízení Rady (ES) č. 320/2006 ze dne 20. února 2006 a na normy vyšší právní síly a zásady primárního práva Evropské unie neplatný, jestliže je vykládán v tom smyslu, že mezi zařízení uvedená v odst. 1 písm. a) a b) jsou zahrnuta i zařízení, která používají cukrovarnické podniky pro balení cukru za účelem jeho uvádění na trh, když je zřejmé, že cílem sledovaným nařízením č. 320/2006 je snížit výrobní kapacitu cukrovarnických podniků a nikoliv ohrozit jejich možnost podnikat pouze v oblasti uvádění na trh cukru, který byl vyroben v rámci příslušných výrobních kvót v jiných zařízeních nebo podnicích.
            
         
               4)
            
            
               Dále podpůrně, jsou vzhledem na normy vyšší právní síly a na zásady primárního práva Evropské unie v každém případě články 3 a 4 nařízení Rady (ES) č. 320/2006 ze dne 20. února 2006 a článek 4 nařízení Komise (ES) ze dne 27. června 2006 platné, jestliže jsou vykládány v tom smyslu, že pod pojmem „výrobní zařízení“ nebo zařízení, která „jsou přímo spojena s produkcí cukru“ jsou zahrnuty zařízení používaná cukrovarnickými podniky pro skladování cukru, jeho balení a další úpravu za účelem jeho uvádění na trh.
            
         
      (1)  Úř. věst. L 58, s. 42.
   
      (2)  Úř. věst. L 176, s. 32.