CELEX: 31987R0538
Language: el
Date: 1987-02-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 538/87 του Συμβουλίου της 23ης Φεβρουαρίου 1987 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3309/85 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων

Avis juridique important

|

31987R0538

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 538/87 του Συμβουλίου της 23ης Φεβρουαρίου 1987 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3309/85 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 055 της 25/02/1987 σ. 0004 - 0005

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 538/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 23ης Φεβρουαρίου 1987  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3309/85 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 536/87 (2), και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφος 1,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3309/85 (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1626/86 (5), θέσπισε τους γενικούς κανόνες για την περιγραφή των αφρωδών οίνων και των αεριούχων αφρωδών οίνων· ότι, για να αποφευχθούν στρεβλώσεις στα υφιστάμενα ρεύματα των συναλλαγών, θα πρέπει να προβλεφθεί στο πλαίσιο αυτών των κανόνων ότι οι αφρώδεις οίνοι καταγωγής τρίτων χωρών μπορούν να ονομάζονται «Sekt», εφόσον αναγνωρίζονται ως ισοδύναμοι προς έναν αφρώδη οίνο ποιότητας καταγωγής Κοινότητας·  ότι οι αφρώδεις οίνοι ποιότητας αρωματικού τύπου ομοιάζουν πολύ με τους αφρώδεις οίνους ποιότητας αρωματικού τύπου που παράγονται σε μια καθορισμένη περιοχή, λόγω της υψηλής περιεκτικότητάς τους σε υπολειμματική ζάχαρη· ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, να προβλεφθούν για τις δύο αυτές κατηγορίες προϊόντων οι ίδιοι κανόνες σχετικά με την περιγραφή αυτού του χαρακτηριστικού στοιχείου επί της ετικέτας·  ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3309/85 θα πρέπει να εναρμονισθεί με τις διατάξεις που διέπουν την ένδειξη της διεύθυνσης του εμφιαλωτή των ησυχαζόντων οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3309/85 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Σε περίπτωση που επί της ετικέτας αναφέρεται το όνομα ή η εταιρική επωνυμία του παρασκευαστή και εφόσον η παρασκευή πραγματοποιείται σε κοινότητα ή μέρος κοινότητας ή κράτος μέλος διαφορετικά από εκείνα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση, οι αναφερόμενες στην ετικέτα ενδείξεις συμπληρώνονται με την ένδειξη του ονόματος της κοινότητας ή μέρους της κοινότητας που πραγματοποιείται η παρασκευή και, αν αυτή γίνεται σε άλλο κράτος μέλος, με την ένδειξη του κράτους αυτού.»  2. Στο άρθρο 5:  α) στην παράγραφο 2, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «ε) για αφρώδη οίνο καταγωγής τρίτης χώρας με την ένδειξη " αφρώδης οίνος"  ή  "αφρώδης οίνος ποιότητας" ή "Sekt", εφόσον οι όροι που καθορίστηκαν για την παρασκευή του έχουν αναγνωρισθεί ως ισοδύναμοι με εκείνους που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 358/79.  Για αυτούς τους αφρώδεις οίνους η ονομασία πώλησης συνοδεύεται από μια ένδειξη της τρίτης χώρας στην οποία τα σταφύλια που χρησιμοποιήθηκαν έχουν τρυγηθεί, οινοποιηθεί και μεταποιηθεί σε αφρώδη οίνο. Εάν τα προϊόντα που χρησιμοποιήθηκαν για την παρασκευή αφρώδους οίνου έχουν ληφθεί σε χώρα άλλη από αυτή που πραγματοποιήθηκε η παρασκευή, η ένδειξη της χώρας παρασκευής, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3, πρέπει να ξεχωρίζει από το σύνολο των ενδείξεων που περιλαμβάνονται στην ετικέτα·»·  β) στην παράγραφο 3, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ), για τους αφρώδεις οίνους ποιότητας αρωματικού τύπου και για τους v.m.q.p.r.d. αρωματικού τύπου που προβλέπονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 358/79, η ένδειξη η οποία δηλώνει τον τύπο του προϊόντος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο μπορεί να αντικατασταθεί από την ένδειξη της περιεκτικότητας σε υπολειμματική ζάχαρη, εκφραζόμενης σε γραμμάρια ανά λίτρο, όπως προσδιορίζεται από την ανάλυση.»·  γ) στην παράγραφο 5, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Όταν το όνομα μιας κοινότητας ή μέρους μιας κοινότητας αναφέρεται επί της ετικέτας, είτε για να δείξει την έδρα του παρασκευαστή ή ενός άλλου προσώπου που έχει μετάσχει στο εμπορικό κύκλωμα είτε για να δείξει τον τόπο παρασκευής, και αυτή η ένδειξη περιλαμβάνει το όνομα μιας καθορισμένης περιοχής, κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 338/79, διαφορετικής από αυτή που μπορεί να χρησιμοποιείται για το χαρακτηρισμό του εν λόγω προϊόντος, η ένδειξη αυτού του ονόματος γίνεται με κωδικά στοιχεία.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Φεβρουαρίου 1987.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. DE KEERSMAEKER  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.  (3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 19 Φεβρουαρίου 1987 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).  (4) ΕΕ αριθ. L 320 της 29. 11. 1985, σ. 9.  (5) ΕΕ αριθ. L 144 της 29. 5. 1986, σ. 3.