CELEX: 62010CN0486
Language: sk
Date: 2010-10-08 00:00:00
Title: Vec C-486/10: Žaloba podaná 8. októbra 2010 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko

15.1.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 13/17
            
         Žaloba podaná 8. októbra 2010 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko
   (Vec C-486/10)
   ()
   2011/C 13/28
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: G. Wilms a C. Zadra, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Spolková republika Nemecko
   
      Návrhy žalobkyne
   
   
               —
            
            
               určiť, že Spolková republika Nemecko si tým, že mesto Hamm uzavrelo s Lippeverbandom zmluvy na poskytnutie služieb z 30. júla a zo 16. decembra 2003 týkajúce sa zberu odpadových vôd a ich ďalšieho transportu, ako aj vykonávania, prevádzky, údržby a kontroly kanálových zariadení mesta Hamm priamo bez predchádzajúceho vykonania celoeurópskeho verejného obstarávania, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 8 v spojení s hlavami III až VI smernice 92/50/EHS (1),
            
         
               —
            
            
               zaviazať Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Predmetom tejto žaloby sú zmluvy na poskytnutie služieb za odmenu týkajúce sa zberu odpadových vôd a ich ďalšieho transportu, ako aj vykonávania, prevádzky, údržby a kontroly kanálových zariadení mesta Hamm, ktoré uzavrelo toto mesto so zákonným združením spravujúcim odpadové vody, Lippeverbandom. Lippeverband je právnickou osobou verejného práva, ktorá má spĺňať zákonom opísané úlohy v oblasti vodného hospodárstva. Jeho členmi sú v rozsahu približne 25 % súkromné podniky. Podľa predmetných zmlúv mal Lippeverband k 1. januáru 2004 prebrať zber a ďalší transport odpadovej vody na území mesta Hamm, za čo mesto zaplatilo odmenu deklarovanú ako „príspevok v osobitnom záujme“. Na splnenie tejto úlohy postúpi mesto Hamm právo na výlučné, trvajúce a rozsiahle užívanie jeho zariadení na odpadovú vodu, pričom Lippeverband musí za toto užívanie zaplatiť náhradu.
   Napriek tomu, že v prípade predmetných zmlúv na poskytnutie služieb ide o verejné zmluvy na poskytnutie služieb v zmysle článku 1 písm. a) smernice 92/50/EHS, uzavreli sa priamo s Lippeverbandom bez vykonania formálneho verejného obstarávania a bez oznámenia o vyhlásení celoeurópskeho verejného obstarávania. Zmluvy sa musia jednoznačne kvalifikovať ako zmluvy na poskytnutie služieb za odmenu. Boli uzatvorené verejným obstarávateľom na dobu neurčitú, ich predmetom je poskytovanie služieb týkajúcich sa likvidácie odpadovej vody v zmysle kategórie 16 prílohy I A a výrazne presahujú hraničnú hodnotu na uplatnenie smernice. Pred uzatvorením zmlúv malo teda dôjsť k oznámeniu o vyhlásení celoeurópskeho verejného obstarávania.
   Na rozdiel od názoru spolkovej vlády nejde v prípade postúpenia predmetných služieb o akt štátnej organizácie ani o takzvané zadanie „in-house.“
   Na jednej strane je otázne, či sa môže zmiešano-hospodárskemu združeniu spravujúcemu vodné hospodárstvo, akým je Lippeverband s účasťou súkromných členov vo výške 25 %, zadať úloha v rámci štátnej organizácie bez zohľadnenia práva Spoločenstva v oblasti verejného obstarávania. Podľa názoru Komisie môžu akty štátnej organizácie, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia týkajúce sa verejného obstarávania, existovať iba medzi verejnými orgánmi, ktorých činnosť slúži výlučne verejnému záujmu. Skutočnosť, že sa združeniam spravujúcim vodné hospodárstvo zo zákona zadali úlohy týkajúce sa hospodárstva odpadových vôd, nemení tiež nič na tom, že Lippeverband nie je súčasťou organizácie správy podľa práva Spoločenstva. Nezávisle ale od toho, či je možné zadať úlohu Lippeverbandu prostredníctvom aktu štátnej organizácie, nejde v tejto veci o takéto zadanie úloh. Okolnosť, že mesto Hamm ročne platí odmenu za poskytovanie služieb Lippeverbandom, jednoznačne kvalifikuje zmluvy ako zmluvy na poskytnutie služieb za odmenu a vylučuje existenciu zadania úloh v rámci verejnej správy.
   Na strane druhej, pokiaľ ide o vylúčenie takzvaných „in-house“ obchodov z pravidiel verejného obstarávania, nemôže byť táto výnimka podľa judikatúry Súdneho dvora relevantná, ak sa na združení, ktorému boli zadané úlohy, podieľa súkromný podnik, aj keď iba minoritným podielom. V takomto prípade nemôže verejný obstarávateľ kontrolovať dotknutý podnik v takom rozsahu ako svoje vlastné orgány.
   Z týchto úvah vyplýva, že ide o verejnú zákazku na poskytnutie služieb za odmenu a nie je možné uplatniť akékoľvek ustanovenia o výnimkách. Spolková republika Nemecko porušila prostredníctvom mesta Hamm ustanovenia smernice 90/50/EHS tým, že priamo zadala úlohy týkajúce sa eliminácie vody z mesta.
   
      (1)  Smernica Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 o koordinácii postupov verejného obstarávania služieb (Ú. v. ES L 209, s. 1; Mim. vyd. 06/001, s. 332).