CELEX: 31963D0633
Language: it
Date: 1963-11-11 00:00:00
Title: 63/633/CEE: Decisione della Commissione dell'11 novembre 1963 che autorizza la Repubblica francese a differire il ravvicinamento dei dazi previsti nelle tariffe speciali della Guaina, della Martinica e dell'Isola della Riunione a quelli della tariffa doganale comune per quanto riguarda i tabacchi lavorati

2774/63                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                         27. 11 . 63
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                                       Articolo 2
                                                                      I destinatari della presente decisione sono il
                        Articolo 1                                Regno del Belgio ed il Granducato del Lussemburgo.
    Il contingente tariffario a dazio nullo concesso                  Bruxelles, 7 novembre 1963.
al Regno del Belgio ed al Granducato del Lus­
semburgo per l'anno 1963, per le loro importazioni                                          Per la Commissione
dai paesi terzi di magnesio greggio, di cui alla voce
77.01 A della tariffa doganale comune, è portato                                              Il Vicepresidente
da 360 a 500 tonnellate.                                                                        R. MARJOLIN
                                       DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                  dell' 1 1 novembre 1963
                     che autorizza la Repubblica francese a differire il ravvicinamento dei dazi
                     previsti nelle tariffe speciali della Cuayana, della Martinica e dell'Isola
                     della Riunione a quelli della tariffa doganale comune per quanto riguarda
                                                     i tabacchi lavorati
                                         (Il testo francese è il solo facente fede)
                                                         (63/633/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                     eliminato    al  momento     dell'armonizzazione   della
ECONOMICA EUROPEA,                                                fiscalità interna sui tabacchi lavorati nei dipartimenti
                                                                  considerati ;
     Viste le disposizioni del Trattato e in particolare              Considerando che, secondo gli elementi d'infor­
l'articolo 26,                                                    mazione attualmente in possesso della Commissione,
     Vista la lettera del 17 giugno 1963, con la quale            non è il caso di confutare le previsioni formulate su
la Repubblica francese ha chiesto l'autorizzazione a              quest'ultimo punto dallo Stato membro richiedente ;
differire l'aumento dei dazi sui tabacchi lavorati                che ci si deve inoltre chiedere se la Repubblica
(voce 24.02 della tariffa doganale comune) iscritti               francese debba far fronte a difficoltà particolari
nelle tariffe speciali della Guayana, della Martinica             a causa degli aumenti dei dazi di cui trattasi ; che
e dell'Isola della Riunione ;                                     in tal senso basta valutare le difficoltà per le
                                                                  sigarette, che costituiscono il prodotto di gran lunga
     Considerando che la Repubblica francese                      più importante della voce tariffaria in oggetto ;
dovrebbe attualmente applicare nelle tariffe speciali
di tali dipartimenti, per i tabacchi lavorati prove­                  Considerando che la Repubblica francese
nienti da paesi terzi, dazi doganali aumentati sulla              dovrebbe allineare sul dazio della tariffa doganale
base tanto del primo ravvicinamento dei dazi nazio­               comune (fissato al 180 °/o del valore) un dazio at­
nali verso quelli della tariffa doganale comune                   tualmente pari soltanto a 16 Fr. f./lOO kg netto
quanto del ravvicinamento previsto nella decisione                (circa 2 °/o ad valorem) per la Guayana, a
adottata dai rappresentanti dei Governi degli                     132,6 Fr. f./lOO kg netto (circa 22 % ad valorem)
Stati membri il 15 maggio 1962 (1) e completata                   per la Martinica e a 600 fr. C.F.A./kg netto ( 12 Fr. f.,
dalla decisione del 22 maggio 1963 (2) ; che lo                   circa 73 °/o ad valorem) per l'Isola della Riunione ;
Stato membro richiedente richiama l'attentzione sul­              che bisogna inoltre tener conto del conseguente
l'aumento dei prezzi al consumo risultante dall'ef­               aumento delle fiscalità interne ; che, sulla scorta di
fetto combinato dell'aumento dei dazi doganali e                  quanto precede, è il caso di prevedere che, se la
del conseguente aumento della tassazione interna ;                Repubblica francese procedesse sin d'ora ai due
che, a parere dello Stato membro richiedente, tale                ravvicinamenti di cui trattasi, i prezzi di vendita
ostacolo ai ravvicinamenti citati sarà definitivamente            per un pacchetto di sigarette aumenterebbero in
(*) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 41 del 28 maggio 1962, pag. 1284/62.
(2) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 83 del 1° giugno 1963, pag. 1561/63.
 ---pagebreak--- 27 . 11 . 63                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                          2775/63
modo tale da far insorgere il rischio di un arresto               rebbero un livello nettamente superiore a quello
quasi totale delle importazioni da paesi terzi ; che,             conseguito nelle stesse condizioni, ma in assenza di
secondo i calcoli cui la Commissione ha potuto pro­               qualsiasi fiscalità interna ; che sembra pertanto che
cedere sulla base dei dati forniti dalle autorità fran­           il Governo francese possa evitare almeno in parte un
cesi, tali prezzi ammonterebbero a circa (in fran­                siffatto aumento dei prezzi ;
chi) :
                                                                       Considerando che, per quanto riguarda la Gua­
                                                                  yana, anche a seguito di un'armonizzazione delle
                       Prezzo di vendita
                                               Prezzo di vendita  fiscalità, il Governo francese non sembra invece poter
                                                dopo il secondo
                             attuale
                                                ravvicinamento    evitare che l'aumento dei prezzi di tali prodotti de­
                                                                  rivi fatalmente, almeno in parte, dai ravvicinamenti
Guayana                       0,78                    1,40        impostigli ; che sembra in ogni modo possibile pro­
Martinica                      2,75                   3,70        cedere immediatamente ad un aumento dei dazi do­
Isola della Riunione           2,88                  4,70         ganali pari alla metà di quello che risulterebbe dai
                                                                  due ravvicinamenti sopraccitati ; che tale aumento
                                                                  non può infatti in alcun caso determinare un rialzo
     Considerando che si deve pertanto ammettere                  di prezzo evitabile tramite l'armonizzazione delle
che la Repubblica francese deve far fronte a dif­                 fiscalità interne ;
ficoltà particolari ;
                                                                       Considerando che l'applicazione di una misura
     Considerando che ci si deve nondimeno chiedere               di deroga quale l'autorizzazione prevista dall'arti­
fino a qual punto una armonizzazione della fiscalità              colo 26 del Trattato può essere accordata soltanto
interna dei dipartimenti interessati possa limitare               per un periodo limitato, e che nel caso specifico bi­
l'aumento dei prezzi al consumo ; che, per rag­                   sogna fissarne la scadenza alla data dell'applicazione,
giungere questo obiettivo, dopo l'armonizzazione                  da parte del Governo francese, delle misure di ar­
tali fiscalità dovranno necessariamente avere un'in­              monizzazione sopra menzionate, e in ogni caso al
cidenza inferiore all'attuale per poter controbilan­              più tardi al 30 giugno 1964 ;
ciare il rialzo dei prezzi risultante dagli aumenti
dei dazi doganali ; che, per avere un'idea esatta delle                Considerando che le sottovoci delle tariffe spe­
possibilità offerte dalla armonizzazione, sembra op­              ciali per i tabacchi lavorati contemplate nella pre­
portuno tener presente l'ipotesi estrema di una sop­               sente decisione rappresentano per la Repubblica
pressione della fiscalità intema ; che, in tal caso, si           francese non più del 5 °/o del valore delle sue impor­
possono determinare livelli di prezzi di vendita che              tazioni dai paesi terzi nell'ultimo anno per il quale
praticamente sarà impossibile non raggiungere dopo                sono disponibili dati statistici ; che inoltre la Repub­
il secondo ravvicinamento dei dazi doganali per                   blica francese non è stata autorizzata ai sensi dell' ar­
i prodotti di cui trattasi a quelli della tariffa doga­           ticolo 26 a differire il ravvicinamento dei dazi na­
nale comune ; che, supponendo che tutti gli elementi              zionali verso quelli della tariffa doganale comune
di tali prezzi diversi dai dazi doganali e dagli oneri            per altre voci tariffarie e per un periodo compren­
fiscali rimangano immutati e che la base di calcolo                dente del tutto o in parte quello previsto dalla pre­
adottata dai rappresentanti dei Governi degli Stati                sente decisione,
membri per il secondo ravvicinamento sia ancora
valida quando il Governo francese procederà al
calcolo per i tabacchi in parola, si ottengono per
un pacchetto di sigarette i seguenti prezzi appros­
 simativi (in franchi) :                                          HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                            Prezzo di vendita dopo il secondo
                                      ravvicinamento
                         esclusa qualsiasi      sulla base della                          Articolo 1
                         fiscalità interna      fiscalità attuale
Guayana                        1,33                   1,40             La Repubblica francese è autorizzata a diffe­
 Martinica                     1,35                   4,70         rire ogni aumento dei dazi doganali delle tariffe
Isola della Riunione           2,22                   3,70         specilali della Martinica e dell'Isola della Riunione
                                                                   per i tabacchi lavorati (voce 24.02 della tariffa
                                                                   doganale comune) importati in tali dipartimenti
     Considerando che, se per la Riunione e la Mar­                da paesi terzi e ivi destinati al consumo.
 tinica il Governo francese effettuasse sin d'ora i due
 ravvicinamenti di cui sopra, tenendo conto delle                      Per quanto riguarda i dazi doganali della tariffa
 modalità particolari stabilite per il secondo ravvici­            speciale della Guayana, la Repubblica francese è
 namento, i prezzi di vendita al consumo raggiunge­                autorizzata a limitare gli aumenti di cui trattasi alla
 ---pagebreak--- 2776/63                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                        27. 11 . 63
metà degli aumenti cui dovrebbe procedere a se­                    dei dipartimenti per i prodotti di cui trattasi, e in
guito tanto del primo ravvicinamento dei dazi verso                ogni caso al massimo fino al 30 giugno 1964.
la tariffa doganale comune quanto della decisione
adottata dai rappresentanti dei Governi degli Stati                                      Articolo 3
membri il 15 maggio 1962 e completata dalla de­
cisione del 22 maggio 1963.                                            La presente decisione è destinata alla Repub­
                                                                   blica francese .
                                                                       Fatto a Bruxelles, 1*11 novembre 1963.
                        Articolo 2
                                                                                            Per la Commissione
     Le autorizzazioni di cui all'articolo 1 sono valide
soltanto fino alla data di entrata in vigore delle                                            Il Vicepresidente
misure destinate ad armonizzare le fisoalità interne                                            R. MARJOLIN
                                        DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                  del 12 novembre 1963
                      che proroga la validità del contingente tariffario concesso alla Repubblica
                               italiana per l'alcole etilico non denaturato di 95° e più
                                         (Il testo italiano è il solo facente fede)
                                                        (63/634/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                      vuti al suo diritto interno, si è trovata nell'impossi­
ECONOMICA EUROPEA,                                                 bilità di aprire in tempo utile il contingente con­
                                                                   cesso ;
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­
                                                                       Considerando che gli Stati membri non richie­
nomica Europea e in particolare l'articolo 25, pa­                 denti, produttori di alcole etilico, non hanno formu­
ragrafi 3 e 4,
                                                                   lato alcuna obiezione contro la domanda di proroga
                                                                   al 31 dicembre 1963 della validità del contingente
     Vista la propria decisione del 5 agosto 1963 (1),             in oggetto, poiché, sebbene i raccolti di materie alco­
relativa alla concessione alla Repubblica italiana                 ligene siano attualmente in corso nella Comunità,
fino al 30 settembre 1963 di un contingente tarif­                 non sarà possibile avere, prima della fine dell'anno,
fario, al dazio di 3 unità di conto per ettolitro, di              disponibilità esportabili di alcole eticolo, sufficienti
80.000 ettolitri, espressi in alcole anidro, di alcole             per coprire il fabbisogno italiano ; che i suddetti
etilico non denaturato di 95° e più della voce ex                  motivi sembrano sufficienti per giustificare la proroga
22.08 B della tariffa doganale comune,                             della validità della propria decisione del 5 ago­
                                                                   sto 1963,
     Visti i telex del 19 e dei 23 settembre 1963, con
i quali la Repubblica italiana ha chiesto la proroga
al 31 dicembre 1963 della validità di tale contin­
gente,
                                                                   HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
     Considerando che la succitata decisione, essendo                                    Articolo 1
stata presa il 5 agosto 1963 e il periodo di validità
del contingente essendo stato limitato al 30 settem­                   La validità del contingente tariffario, concesso
bre seguente, la Repubblica italiana, per motivi do­               alla Repubblica italiana per le sue importazioni da
(*) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 132 del 30 agosto 1963, pag. 2313/63.