CELEX: C2001/095/34
Language: es
Date: 2001-03-24 00:00:00
Title: Asunto T-9/01: Recurso interpuesto el 19 de enero de 2001 contra el Tribunal de Cuentas por el Sr. Michael Becker

24.3.2001               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 95/17
—    Error en las condiciones y total falta de motivación, en la        —      Condene a la Comisión al pago de una indemnización de
     medida en que, por una parte, la necesidad de comprome-                    daños y perjuicios, estimada provisionalmente en 1 euro
     ter a las organizaciones de consumidores no constaba en                    por el perjuicio sufrido.
     el anuncio de licitación y, por otra, se probó la experiencia
     exigida.                                                            —      Condene en costas a la Comisión.
—    Alegación de una contradicción interna en la decisión
     recurrida, ası́ como una desviación de poder, debido a             Motivos y principales alegaciones
     que, en una comunicación de 14 de septiembre de 2000,
     que la propia Comisión remitió a los licitadores se               El demandante celebró un contrato por un plazo de tres años
     afirmaba que la oferta de la unión demandante no sólo             con la Autoridad Facultada para Proceder a los Nombramientos
     habı́a sido seleccionada, es decir, admitida a la licitación,      (AFPN), contrato que podı́a ser prorrogado por otro año.
     sino que habı́a resultado ser la adjudicataria del lote de su
     interés.                                                            A pesar de las opiniones supuestamente favorables expresadas
                                                                         en el último informe de calificación del demandante, la AFPN
—    Infracción del anuncio de licitación y alegación de              decidió prorrogar sólo seis meses el contrato del demandante.
     incompetencia. Se afirma al respecto que, con arreglo al
     anuncio de licitación, el Director General que firmó la           El demandante pide que se anule dicha decisión y alega que al
     decisión impugnada no es la persona facultada para                 adoptarla la AFPN incumplió su obligación de motivación,
     efectuar todas las comunicaciones referentes al procedi-            establecida en el artı́culo 25 del Estatuto de los Funcionarios.
     miento de licitación y adoptar las correspondientes                Ya que, según lo alegado, todos los contratos de tres años a
     decisiones, y que el escrito impugnado confunde los                 favor de agentes temporales fueron prorrogados, excepto el
     requisitos para la selección al objeto de participar en la         del demandante, el lı́mite de seis meses con respecto a la
     licitación y las causas de exclusión de la propia licitación.    prorroga del contrato del demandante viola el principio de no
                                                                         discriminación y es claramente contrario a los intereses del
                                                                         servicio.
                                                                         Además, el demandante alega que la decisión infringe el
                                                                         artı́culo 26 del Estatuto de los Funcionarios, vulnera sus
                                                                         derechos de defensa y entraña una desviación de poder.
Recurso interpuesto el 12 de enero de 2001 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Norman
                               Pyres
                         (Asunto T-7/01)                                 Recurso interpuesto el 19 de enero de 2001 contra el
                                                                                  Tribunal de Cuentas por el Sr. Michael Becker
                          (2001/C 95/33)
                                                                                                  (Asunto T-9/01)
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                                                (2001/C 95/34)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                                           (Lengua de procedimiento: alemán)
Europeas se ha presentado el 12 de enero de 2001 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Norman Pyres, con domicilio en Swan Residence, rue                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Ph. Baucq, 100, Bélgica, representado por Mes Georges Vander-            Europeas se ha presentado el 19 de enero de 2001 un recurso
sanden y Laure Levi, del bufete De Backer, Bruselas.                     contra el Tribunal de Cuentas formulado por el Sr. Michael
                                                                         Becker, con domicilio en Luxemburgo, representado por el
                                                                         Sr. Roy Nathan, abogado.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                         que:
—    Anule la decisión de la Comisión de 22 de enero de 2000,
     por la que se prorroga el contrato de trabajo del                   —      Condene a la parte demandada a retirar la Decisión de
     demandante sólo hasta el 30 de julio de 2000, es decir,                   13 de noviembre de 2000,
     por un plazo máximo de seis meses y, en lo menester,
     anule la decisión de la Comisión de 6 de octubre de 2000          —      Condene a la parte demandada al pago de la totalidad de
     por la que se desestima la reclamación del demandante.                    las costas procesales.
 ---pagebreak--- C 95/18                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         24.3.2001
Motivos y principales alegaciones                                       Motivos y principales alegaciones
El demandante ha sido vı́ctima de dos accidentes de tráfico
graves. Después de las primeras terapias el demandante solicitó        El presente recurso impugna la decisión de 28 de septiembre
una excedencia voluntaria sin derecho a retribución, que               de 2000, por la que la Autoridad Facultada para Proceder a los
obtuvo, conforme al artı́culo 40 del Estatuto de los funciona-          Nombramientos desestimó la reclamación no 166/2000 de la
rios, por un perı́odo inicial de un año.                               demandante, que tenı́a por objeto que se declarara que la
                                                                        relación de trabajo que la unı́a a la Comisión era por tiempo
                                                                        indeterminado por derivar de un contrato de agente temporal
Durante este permiso el demandante solicitó la apertura de un          con arreglo al artı́culo 2, letra d) del Régimen Aplicable a otros
expediente de invalidez. La demandada denegó esta solicitud            Agentes (RAA).
debido a que el demandante se encontraba, a petición propia,
en situación de excedencia voluntaria por razones personales
y, por ese motivo, no podı́a acreditarse que estuviera desempe-
                                                                        A este respecto, cabe recordar que la demandante habı́a sido
ñando ninguna función.
                                                                        nombrada por la Comisión en calidad de agente auxiliar. El
                                                                        16 de octubre de 1997 se la nombró agente temporal. Por
El demandante alega que el extremo de si se cumplen los                 último, la demandante y la Comisión convinieron una cláusula
requisitos del artı́culo 78 del Estatuto de los funcionarios debe       adicional que establecı́a la prórroga del contrato hasta el 15 de
analizarse desde el punto de vista de los dictámenes médicos y         octubre de 2000, con el fin de alcanzar ası́ la duración total de
esta apreciación no depende de que el demandante, en ese               tres años. El contrato no fue renovado posteriormente.
momento, se encuentre en situación de excedencia voluntaria
por razones personales. Por consiguiente, la demandada yerra
al considerar que dispone de una facultad discrecional para             Según la demandante, la voluntad de la Comisión de no
llevar a cabo una valoración técnico-administrativa de la              extender la relación laboral de los agentes temporales más allá
situación.                                                             de los tres años resulta de forma evidente del hecho de que la
                                                                        Comisión opta por anular puestos para los que habı́a publicado
                                                                        anuncios de puesto vacante y para los cuales la demandante
                                                                        habı́a presentado su candidatura.
                                                                        En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:
Recurso interpuesto el 22 de enero de 2001 por Catherine                —     Violación del principio de buena administración y de los
Mascetti contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      artı́culos 3 y 52 del RAA por clasificación ilegal de la
                                                                              demandante en la categorı́a de los agentes auxiliares.
                         (Asunto T-11/01)
                                                                        —     Infracción de los artı́culos 8, letra c), y 47 del RAA.
                          (2001/C 95/35)
                                                                        —     Infracción de la Decisión de la Comisión de 19 de enero
                (Lengua de procedimiento: italiano)                           de 1996 sobre una Nueva Polı́tica para el Personal de
                                                                              Investigación (NPPI).
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 22 de enero de 2001 un recurso             —     Violación de los principios de legalidad y de protección
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                     de la confianza legı́tima.
por la Sra. Catherine Mascetti, representada por los Sres. Bruno
Nascimbene y Massimo Condinanzi, abogados, que designa
domicilio en Luxemburgo.                                                —     Ilegalidad de la NPPI por violación del RAA y del principio
                                                                              de no discriminación.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
                                                                        —     Ilegalidad de la NPPI por haber omitido consultar al
                                                                              Comité del Estatuto.
—     Anule la decisión de la Comisión de 28 de septiembre de
      2000 que ha desestimado la reclamación presentada por
      la demandante el 28 de marzo de 2000, no 166/2000.
—     Condene en costas a la Comisión.