CELEX: 31989R0149
Language: it
Date: 1989-01-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 149/89 della Commissione, del 20 gennaio 1989, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

21 . 1 . 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 17/39
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 149/89 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 20 gennaio 1989
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                                              alla trasformazione nella Comunità
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               — 500 t di carni non disossate, detenute dall organismo
                                                                          di intervento spagnolo e acquistate anteriormente al 1°
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                    giugno 1988,
europea,
                                                                      — 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'organismo
                                                                          di intervento tedesco e acquistate anteriormente al 1°
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27                maggio 1988,
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da             — 600 t di carni non disossate, detenute dall'organismo
ultimo dal regolamento (CEE) n. 4132/88 (2), in particolare               di intervento belga e acquistate anteriormente al 1°
l'articolo 7, paragrafo 3,                                                gennaio 1988,
                                                                      — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della                    nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                       mente al 1° giugno 1988,
particolari per determinate vendite di carni bovine conge­
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato            — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
dal regolamento (CEE) n. 1809/87 {*), ha previsto la possi­
                                                                          nismo d'intervento italiano e acquistate anteriormente
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine               al 1° gennaio 1987,
provenienti dalle scorte d'intervento ;                               — circa 1 200 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                          nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
considerando che certi organismi d'intervento dispongono                  mente al 1° giugno 1988,
di considerevoli scorte di carni d'intervento ; che occorre           — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
evitare, a motivo dei costi elevati, un'estensione del                    nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
periodo di magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del               al 1° giugno 1988,
mercato, esiste la possibilità di vendere le carni all'indu­
stria di trasformazione comunitaria ;                                 — circa 500 t di carni disossate, detenute dall'organismo
                                                                          d'intervento francese e acquistate anteriormente al 1°
considerando che tale vendita deve essere effettuata in                   giugno 1988,
conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.                — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
569/88 della Commissione (*), modificati da ultimo dal                    nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
regolamento (CEE) n. 148/89 (% e del regolamento (CEE)                    riormente al 1° giugno 1988,
n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da ultimo                  — circa 200 t di carni disossate, detenute dall'organismo
dal regolamento (CEE) n. 3988/87 ('), prevedendo inoltre                  d'intervento italiano e acquistate anteriormente al 1°
talune deroghe a motivo, in particolare, della destinazione               dicembre 1987,
dei prodotti in causa ;
                                                                      — circa 500 t di carni disossate, detenute dall'organismo
considerando che le misure previste nel presente regola­                  d'intervento danese e acquistate anteriormente al 1°
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                    giugno 1988,
per le carni bovine,                                                  — 1 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo di
                                                                          intervento irlandese e acquistate anteriormente al 1°
                                                                          giugno 1988.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                 2.    Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
                                                                      vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
                                                                      tempo.
                           Articolo 1
                                                                      3.    Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
1.     Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni         sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEÉ) n. 569/88
bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :                e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.
                                                                      4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
(') GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
0   GU n. L 362 del 30. 12. 1988, pag. 4.                             paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
(3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.                              cati nell'allegato I.
(<) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
0   GU n. L 55 dell'I . 3. 1988, pag. 1 .                             5.    Sono prese in considerazione solamente le offerte
(*) Vedi pagina 33 della presente Gazzetta ufficiale.
f)  GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                          pervenute agli organismi d'intervento interessati entro lé
V) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                           ore 12 del 25 gennaio 1989.
 ---pagebreak--- N. L 17/40                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 21 . 1 . 89
6.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e        eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi            sentati.
indicati nell'allegato II.
                                                                   3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
                          Articolo 2                               denti tengono una contabilità aggiornata che consente di
                                                                   determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi l e 2 del regola­          in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
mento (CEE) n. - 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la            titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
domanda d'acquisto :
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o                                   Articolo 3
   giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
   vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­     1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
   cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia               paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10
   iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;               ECU/100 kg.
b) deve essere corredata :
                                                                   2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
   — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare           paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
       le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­     fissato a :
       colo 1 , paragrafo 1 regolamento (CEE) n. 2182/77
       entro il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 1 del     — 100 ECU/ 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
       regolamento (CEE) n. 2182/77 ;                              — 140 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
   — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
       carni acquistate saranno trasformate.
                                                                                             Articolo 4
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi            Il presente regolamento entra in vigore il 25 gennaio
acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,       1989 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 20 gennaio 1989.
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 89                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 17/41
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                 Productos                 Cantidades (toneladas)   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                  Produkter                    Mængde (tons)                    Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat               Erzeugnisse                  Meneen (Tonnen)           Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                  Προϊόντα                   Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο ('
        Member State                   Products                  Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                   Produits                   Quantités (tonnes)       Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
        Stato membro                   Prodotti                  Quantità (tonnellate)    Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
           Lid-Staat                  Produkten                   Hoeveelheid (ton)        Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                   Produtos                 Quantidade (toneladas)   Preço mímimo espresso em ecus por tonelada (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik      — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland
                          Kategorien A/C, Klassen U, R, O               2 000                                   1 250
    Belgique/België     — Quartiers avant, provenant de :
                          Voorvoeten, afkomstig van :
                          Cat. A Classe/Klasse U, R, O                    600                                   1 200
    Ireland             — Forequarters, from :
                          Category C, class U, R, O                     1 000                                   1 250
    Italia              — Quarti anteriori provenienti da :
                          Categoria A, classe U, R, O                   2 000                                   1 150
    España              — Cuartos delanteros, procedentes de :
                          Categoria A, clases U, R, O                     500                                   1 250
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                          Categorie A, klasse R                         1 200                                   1 250
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                          catégories A / C, classes U, R, O             1 000                                   1 250
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Ακοστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) —
   Viande désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada 11)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                          Caisse A                                        200                                   2 000
                          Caisse B                                        300                                   1 400
   Ireland              — Category C :
                          Plates and flanks                               600                                   1 400
                          Briskets                                        400                                   1 600
   United Kingdom       — Category C :                                                 l
                          Clod and sticking                               100                                   2 000
                          Pony                                            200                                   2 100
                          Shins and shanks                                 90                                   1 600
                          Thin flanks                                      50                                   1 400
                          Flanks (Plate)                                  235                                   1 400
                          Briskets                                        300                                   1 600
   Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                          Bryst og slag                                   500                                   1 400
   Italia               — Categoria A :
                          Pancia                                          100                                  ,1 200
                          Petto                                           100                                   1 400
 ---pagebreak--- N. L 17/42                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             21 . 1 . 89
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustes conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(*) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze pnjzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(!) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervençio detentor, estes preços serSo ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79,
0   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
O   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
0   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 89                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 17/43
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de 1 agricultura                         leven en Landbouw
                                    rue de Treves 82                         Trierstraat 82
                                     1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                    Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 1 8
                                     DK- 1360 København K
                                    Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 1 1 56
            ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/ Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND                 Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestre 81
                                    1-00 100 - Roma
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel . (045) 22 20 20
                                    Telex 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RGl 7QW
                                    Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302