CELEX: 21989A0519(03)
Language: nl
Date: 1989-04-14 00:00:00
Title: Tweede Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap

Avis juridique important

|

21989A0519(03)

Tweede Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap  

Publicatieblad Nr. L 136 van 19/05/1989 blz. 0010 - 0012 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 2 Deel 7 blz. 0038  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 2 Deel 7 blz. 0038 

TWEEDE AANVULLEND PROTOCOL bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de GemeenschapDE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,enerzijds,DE REPUBLIEK IJSLAND,anderzijds,GELET OP de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland, hierna de Overeenkomst genoemd, die op 22 juli 1972 te Brussel werd ondertekend, en op het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Gemeenschappen, dat op 14 juli 1986 te Brussel werd ondertekend,OVERWEGENDE dat bij Verordening (EEG) nr. 839/88 de heffing van douanerechten in de Gemeenschap van de Tien op bepaalde uit Spanje en Portugal ingevoerde produkten volledig wordt geschorst wanneer deze rechten 2 % of minder bedragen;OVERWEGENDE dat de ministers van de Lid-Staten van de Europese Vrijhandelsassociatie op 15 juni 1988 zijn overeengekomen soortgelijke maatregelen te nemen ten aanzien van produkten die uit Spanje in hun land worden ingevoerd;OVERWEGENDE dat het Aanvullend Protocol niet voorziet in de schorsing door de Republiek IJsland van de douanerechten op goederen die uit Spanje worden ingevoerd;OVERWEGENDE evenwel dat geen verdere maatregelen vereist zijn in het handelsverkeer tussen IJsland en Portugal aangezien de heffingen op produkten waarop de Overeenkomst van toepassing is en die uit Portugal in IJsland worden ingevoerd, reeds vóór de toetreding van deze Staat tot de Gemeenschap werden afgeschaft;HEBBEN bij gemeenschappelijk akkoord BESLOTEN tot een volledige schorsing van de rechten op produkten waarop de Overeenkomst van toepassing is en die uit Spanje in IJsland worden ingevoerd, wanneer deze rechten 2 % of minder bedragen, enDIT PROTOCOL TE SLUITEN:Artikel 1 1. De heffing van de douanerechten die in IJsland ingevolge artikel 3 van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van toepassing zijn op produkten die worden ingevoerd uit Spanje, wordt volledig geschorst zodra deze rechten 2 % ad valorem of minder bedragen.2. Lid 1 is van dienovereenkomstige toepassing op specifieke douanerechten die 2 % ad valorem niet overschrijden.Artikel 2 Dit Protocol maakt integrerend deel uit van de Overeenkomst.Artikel 3 Dit Protocol zal door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures worden goedgekeurd. Het treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de hiertoe noodzakelijke procedures zijn voltooid.Artikel 4 Dit Protocol wordt opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de IJslandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authenthiek.Hecho en Bruselas, a catorce de abril de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende april nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am vierzehnten April neunzehnhundertneunundachtzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äÝêá ôÝóóåñéò Áðñéëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá åííÝá.Done at Brussels on the fourteenth day of April in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.Fait à Bruxelles, le quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Gedaan te Brussel, de veertiende april negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em catorze de Abril de mil novecentos e oitenta e nove.Gjört í Brussel, hinn fjórtánda dag aprílmánaóar nítján hundruó áttatíu og níu.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasFyrir hönd ráós EvrópubandalagannaPor la República de IslandiaFor Republikken IslandFür die Republik IslandÃéá ôç Äçìïêñáôßá ôçò ÉóëáíäßáòFor the Republic of IcelandPour la république d'IslandePer la Repubblica d'IslandaVoor de Republiek IJslandPela República da IslândiaFyrir hönd L´yóveldisins Íslands