CELEX: C2006/212/04
Language: sl
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Zadeva C-212/04: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 4. julija 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Monomeles Protodikeio Thessalonikis — Grčija) — Konstantinos Adeneler, Pandora Kosa-Valdirka, Nikolaos Markou, Agapi Pantelidou, Christina Topalidou, Apostolos Alexopoulos, Konstantinos Vasiniotis, Vasiliki Karagianni, Apostolos Tsitsionis, Aristeidis Andreou, Evangelia Vasila, Kalliopi Peristeri, Spyridon, Dimosthenis Tselefis, Theopisti Patsidou, Dimitrios Vogiatsis, Rousas Voskakis, Vasileios Giatakis proti Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG) (Direktiva 1999/70/ES — Določbi 1(b) in 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas — Veriženje pogodb o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju — Pojma zaporedne pogodbe in objektivni razlogi , ki upravičujeta podaljševanje takih pogodb — Ukrepi za preprečevanje zlorab — Sankcije — Pomen obveznosti primerne razlage)

2.9.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 212/2
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 4. julija 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Monomeles Protodikeio Thessalonikis — Grčija) — Konstantinos Adeneler, Pandora Kosa-Valdirka, Nikolaos Markou, Agapi Pantelidou, Christina Topalidou, Apostolos Alexopoulos, Konstantinos Vasiniotis, Vasiliki Karagianni, Apostolos Tsitsionis, Aristeidis Andreou, Evangelia Vasila, Kalliopi Peristeri, Spyridon, Dimosthenis Tselefis, Theopisti Patsidou, Dimitrios Vogiatsis, Rousas Voskakis, Vasileios Giatakis proti Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG)
   (Zadeva C-212/04) (1)
   
   (Direktiva 1999/70/ES - Določbi 1(b) in 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas - Veriženje pogodb o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju - Pojma „zaporedne pogodbe“ in „objektivni razlogi“, ki upravičujeta podaljševanje takih pogodb - Ukrepi za preprečevanje zlorab - Sankcije - Pomen obveznosti primerne razlage)
   (2006/C 212/04)
   Jezik postopka: grščina
   Predložitveno sodišče
   Monomeles Protodikeio Thessalonikis
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeče stranke: Konstantinos Adeneler, Pandora Kosa-Valdirka, Nikolaos Markou, Agapi Pantelidou, Christina Topalidou, Apostolos Alexopoulos, Konstantinos Vasiniotis, Vasiliki Karagianni, Apostolos Tsitsionis, Aristeidis Andreou, Evangelia Vasila, Kalliopi Peristeri, Spyridon, Dimosthenis Tselefis, Theopisti Patsidou, Dimitrios Vogiatsis, Rousas Voskakis, Vasileios Giatakis
   
      Tožena stranka: Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG)
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Monomeles Protodikeio Thessalonikis — Razlaga določbe 5(1) in (2) priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL L 175, str. 43) — Pogodbe o zaposlitvi, sklenjene z javno upravo — Pojem objektivnih razlogov, ki upravičujejo neomejene obnovitve zaporednih pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas — Pojem zaporednih pogodb
   Izrek
   
               1)
            
            
               Določbo 5, točka 1(a), okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, iz Priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP je treba razlagati tako, da nasprotuje veriženju pogodb o zaposlitvi za določen čas, ki bi temeljila zgolj na okoliščini, da je tako veriženje predvideno s splošno zakonsko ali podzakonsko določbo države članice. Nasprotno pojem „objektivni razlogi“ v smislu navedene določbe zahteva, naj bo uporaba te posebne vrste delovnih razmerij, kot jo določajo nacionalni predpisi, upravičena s konkretnimi elementi, ki so povezani z zadevno dejavnostjo, in s pogoji njenega izvajanja.
            
         
               2)
            
            
               Določbo 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da nasprotuje takim nacionalnim predpisom, kot so v postopku v glavni stvari, ki določajo, da zgolj pogodbe o zaposlitvi ali delovna razmerja za določen čas, med katerimi časovni presledek ni daljši od 20 delovnih dni, štejejo za „zaporedna“ v smislu navedene določbe.
            
         
               3)
            
            
               V okoliščinah, kot so v zadevi v glavni stvari, je treba okvirni sporazum o delu za določen čas razlagati tako, da je treba v okoliščinah, kot so v zadevi v glavni stvari, okvirni sporazum razlagati tako, da če zadevni notranji pravni red države članice v sektorju, ki se presoja, ne vsebuje drugega učinkovitega ukrepa za preprečitev ali, odvisno od pomena, kaznovanje zlorabe zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas, okvirni sporazum nasprotuje uporabi nacionalnih predpisov, ki samo v javnem sektorju absolutno prepovedujejo, da bi zaporedne pogodbe o zaposlitvi za določen čas, ki so imele dejansko namen pokriti „stalne in trajne potrebe“ delodajalca in ki jih je treba šteti za zlorabe, prešle v pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas.
            
         
               4)
            
            
               Nacionalna sodišča so v primeru zamudnega prenosa direktive v pravni red zadevne države članice in odsotnosti neposrednega učinka upoštevnih določb te direktive od izteka roka za prenos naprej dolžna notranje pravo razlagati kar se da v luči besedila in namena zadevne direktive, da bi se dosegli cilji, ki jih ta direktiva zasleduje, pri čemer ima prednost razlaga nacionalnih pravil, ki je najbolj skladna s tem namenom, da bi se tako prišlo do rešitve v skladu z določbami navedene direktive.
            
         
      (1)  UL C 179, 10.7.2004.