CELEX: 62005CC0299
Language: hu
Date: 2007-05-03 00:00:00
Title: Kokott főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2007. május 3. # Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Európai Parlament és Az Európai Unió Tanácsa. # Megsemmisítés iránti kereset - Szociális biztonság - 1408/71/EGK rendelet - A 4. cikk (2a) bekezdése és a 10a. cikk - IIa. melléklet - 647/2005/EGK rendelet -Különleges, nem járulékalapú ellátások. # C-299/05. sz. ügy

JULIANE KOKOTT
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2007. május 3.1(1)
      
      C‑299/05. sz. ügy
      Az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      az Európai Parlament
      és
      az Európai Unió Tanácsa
      „Különleges, nem járulékalapú ellátások – Az 1408/71/EGK rendelet és az 574/72/EGK rendelet módosításáról szóló, 2005. április 13‑i 647/2005/EK európai parlamenti
         és tanácsi rendelet – Finnország: gyermekgondozási segély – Svédország: rokkantsági ellátás és fogyatékos gyermekek ápolási ellátása – Egyesült Királyság: fogyatékossággal élők megélhetési támogatása, ápolási juttatás és gondozási támogatás”
      I –    Bevezetés
      1.        Az 1408/71/EGK rendelet(2) hatálya az 1247/92 rendelet(3) óta kiterjed a különleges, nem járulékalapú ellátásokra is, azaz olyan ellátásokra, amelyek mind társadalombiztosítási, mind
         szociális segély elemekkel rendelkeznek. Mindazonáltal ezen ellátásokra különleges szabályok vonatkoznak; különösen az, hogy
         nem kell azokat kifizetni olyan személyeknek, akik nem az ország lakosai.
      
      2.        Az 1408/71/EGK rendelet és az 547/72 rendelet módosításáról szóló 647/2005 rendelet(4) újrafogalmazta a különleges, nem járulékalapú ellátás fogalmát. A jogalkotó ezentúl különleges, nem járulékalapú pénzbeli
         ellátásként jelöli ezen ellátásokat.(5) Ezenkívül módosította a különböző, ebbe a kategóriába tartozó tagállami ellátásokat felsoroló IIa. mellékletet.
      
      3.        A jelen megsemmisítés iránti keresettel a Bizottság a IIa. mellékletben szereplő, Finnországot, Svédországot és az Egyesült
         Királyságot érintő ellátásokat támad. Álláspontja szerint a kérdéses ellátások nem az 1408/71 rendelet módosított 4. cikke
         (2a) bekezdésének értelmében vett különleges ellátások, és ezért azokat a IIa. mellékletből törölni kell.
      
      II – Jogi háttér
      A –    A közösségi szabályozás
      4.        A 647/2005 rendelet első preambulumbekezdése értelmében:
      
      „Az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK tanácsi rendeletekhez egyes módosítások szükségesek az Európai Közösségek Bírósága ítélkezési
         gyakorlata közelmúltban történt fejleményeinek figyelembevétele, a rendeletek alkalmazásának elősegítése és a tagállamok szociális
         biztonsági rendszereivel kapcsolatos jogszabályaiban bekövetkezett változások tükrözése érdekében.”
      
      5.        A különleges, nem járulékalapú ellátásokra vonatkozó előírások módosításának jogalkotói célját a harmadik preambulumbekezdés
         fejti ki:
      
      „A különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátások osztályozásával kapcsolatos Friedrich Jauch kontra Pensionsversicherungsanstalt
         der Arbeiter és a Ghislain Leclere, Alina Deaconescu kontra Caisse nationale des prestations familiales ügyekben hozott ítéletek
         a jogbiztonság érdekében előírják, hogy a két, együttesen figyelembe veendő feltétel úgy kerüljön megállapításra, ahogyan
         az ilyen jellegű ellátásokat az 1408/71/EGK rendelet IIa. melléklete feltünteti. Ez alapján helyénvaló a melléklet felülvizsgálata,
         figyelembe véve a tagállamok jogalkotási módosításait is, melyek az ilyen jellegű, vegyes természetükből adódóan különleges
         összehangolást igénylő ellátásokat érintik. […]”
      
      6.        Az 1408/71 rendelet IIa. mellékletét érintő módosítások tekintetében a hatodik preambulumbekezdés kimondja:
      
      „Az 1408/71/EGK rendelet IIa. mellékletének felülvizsgálata néhány hatályos szövegrész törlését, és — figyelemmel néhány tagállam
         jogszabályaiban bekövetkezett változásokra — egyes új szövegrészek beillesztését eredményezi. […]”
      
      7.        Az 1408/71 rendelet 1. cikke értelmében:
      
      „E rendelet alkalmazásában:
      […]
      u) i.  „családi ellátások” valamennyi természetbeni vagy pénzbeli ellátás az I. melléklet [helyes fordítása: II. melléklet] szerinti
         különleges szülési ellátások és örökbefogadási támogatások kivételével, amely célja a 4. cikk (1) bekezdésének h) pontjában
         előírt jogszabályok szerinti családi kiadások fedezése.”
      
      8.        Az 1408/71 rendelet tárgyi hatályát eddig(6) a 4. cikk a következőképpen határozta meg:
      
      „(1) E rendelet alkalmazandó a következő szociális biztonsági ágakat érintő valamennyi jogszabályra:
      a)      betegségbiztosítási és anyasági ellátások;
      b)      rokkantsági ellátások, beleértve a rokkantak keresőképességének fenntartását vagy javítását célzó ellátásokat is;
      […]
      h)      családi ellátások.
      (2a) Ez a rendelet vonatkozik az (1) bekezdésben említett vagy a 4. cikk értelmében kizárt jogszabályokon vagy szociális biztonsági
         rendszereken kívüli jogszabályok vagy szociális biztonsági rendszerek szerint nyújtott különleges, nem járulékalapú ellátásokra
         is, amikor az ellátások célja:
      
      a)      kiegészítő, helyettesítő vagy kisegítő fedezet nyújtása az (1) bekezdés a)–h) pontjában említett szociális biztonsági ágazati
         kockázatokra; vagy
      
      b)      kizárólag különleges védelem nyújtása a fogyatékossággal élők számára.
      […]
      (4) E rendelet nem alkalmazható a szociális […] támogatásokra […]”
      9.        A 647/2005 rendelet a következőképpen módosította az 1408/71 rendelet 4. cikkének (2a) bekezdését:
      
      „Ezt a cikket kell alkalmazni a különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátásokra is, amelyek olyan jogszabályokban kerülnek
         megállapításra, amelyek — személyi hatályuk, célkitűzéseik és/vagy a jogosultságra vonatkozó feltételeik miatt — az (1) bekezdésben
         említett szociális biztonsági jogszabályok, valamint a szociális segélyezés jellegzetességeit egyaránt magukban hordozzák.
      
      A „különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátás” az az ellátás:
      a)      amelynek célja, hogy:
      i)      az (1) bekezdésben említett szociális biztonsági ágak által fedezett kockázatok kiegészítő, helyettesítő vagy járulékos fedezetéül
         szolgáljon, és az érintett személyeknek minimum megélhetési jövedelmet biztosítson az érintett tagállam gazdasági és társadalmi
         helyzetére is figyelemmel;
      
               illetve, hogy
      a fogyatékossággal élők részére kifejezetten különös védelmet biztosítson, szoros kapcsolatban az érintett személy szociális
         környezetével az érintett tagállamban;
      
      és
      b)      amely esetében a finanszírozás kizárólag a kötelező, az általános közkiadások fedezésére szolgáló adóbevételből származik,
         valamint az ellátások nyújtásának és kiszámításának feltételei a kedvezményezett tekintetében nem függnek semmiféle járulékfizetéstől.
         A járulékalapú ellátások kiegészítésére szolgáló ellátások azonban egyedül ezen az alapon nem minősülnek járulékalapú ellátásnak;
      
      és
      c)      amely szerepel a IIa. mellékletben.”
      10.      Fennálló bejegyzések törlésével és néhány új ellátás bevitelével a 647/2005 rendelet I. mellékletének 2. pontja alapjában
         véve átalakította az 1408/71 rendelet IIa. mellékletét.(7) A Finnországra, Svédországra és az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzések tartalmi módosítás nélkül többek között a következő
         ellátásokat tartalmazzák:
      
      „W.       Finnország
      […]
      b)      gyermekgondozási segély (a gyermekgondozási segélyről szóló 444/69 törvény);(8)
      
      […]
      X.       Svédország
      […]
      c)      rokkantsági ellátás és fogyatékos gyermekek ápolási ellátása (1998:703 törvény).(9)
      
      Y.      Egyesült Királyság
      […]
      d)      fogyatékossággal élők megélhetési támogatása (az 1991. június 27‑i Disability Living Allowance and Disability Working Allowance
         Act 1991 1. §‑a és az 1991. július 24‑i Disability Living Allowance and Disability Working Allowance (Northern Ireland) Order
         1991 3. §‑a; a továbbiakban: DLA);(10)
      
      e)      ápolási juttatás (az 1975. március 20‑i Social Security Act 1975 35. fejezete és az 1975. március 20‑i Social Security (Northern
         Ireland) Act 1975 35. §‑a; a továbbiakban: AA);(11)
      
      f)      gondozási támogatás (az 1975. március 20‑i Social Security Act 1975 37. §‑a és az 1975. március 20-i Social Security (Northern
         Ireland) Act 1975 37. §‑a; a továbbiakban: CA).”(12)
      
      B –    A nemzeti szabályozás
      1.      A finn gyermekgondozási segély (a gyermekgondozásról szóló 444/1969 törvény)
      11.      A gyermekgondozásról szóló finn törvény pénzbeli ellátást biztosít, amennyiben egy gyermeknek betegség, fogyatékosság vagy
         más sérülés következtében legalább hathónapos időszak alatt különleges ápolásra, felügyeletre vagy rehabilitációra van szüksége,
         és ez pénzügyi vagy egyéb különleges terheket von maga után. Azon 16 év alatti gyermekek jogosultak erre az ellátásra, akiknek
         lakóhelye Finnországban található.
      
      12.      Az ellátás összege egyedül a gyermek egyedi kezelési, felügyeleti, illetve rehabilitációs szükségletétől függ, és három tételre
         tagolódik. Az ápolásra szoruló gyermek szüleinek jövedelmét, valamint a járulékfizetési és szolgálati időt nem veszik figyelembe.
         A gyermek ápolásra szorulásának hosszától függ, hogy az ellátást csak egy meghatározott időre vagy határozatlan időre nyújtják‑e.
         A gyermek egészségi állapotának változása a jogosultság elvesztéséhez, illetve ahhoz vezethet, hogy az ellátás mértékét módosítják.
      
      13.      A gyermekgondozási segélyre vonatkozó jogosultság a finn törvény 4. §‑a értelmében megszűnik, amint a gyermeket három hónapnál
         hosszabb ideig kórházban vagy más köz-, illetve az állam által finanszírozott ápolási intézményben látják el.
      
      2.      Rokkantsági ellátás és fogyatékos gyermekek ápolási ellátása Svédországban (1998:703 törvény)
      14.      A svéd ellátások kapcsolódnak egymáshoz, és a jogosultságra vonatkozó lényeges feltételeik megegyeznek. A fogyatékos gyermekek
         ápolási ellátását a 19. életévig nyújtják. Ezt követően kezdődik a rokkantsági ellátásra való jogosultság ideje. Az ellátásoknak
         nem feltétele sem foglalkozás gyakorlása, sem bizonyos szolgálati vagy járulékfizetési idő. Funkcionális vagy szervezéssel
         kapcsolatos összefüggés sem áll fenn járulékrendszerrel. Mindkét ellátás esetében követelmény a szükséglet átfogó, egyedi
         esetre vonatkozó vizsgálata. Amennyiben változik a szükséglet, ismét felülvizsgálják a jogosultságra vonatkozó feltételeket.
      
      a)      Fogyatékos gyermekek ápolási ellátása
      15.      Az ellátás olyan szülőknek jár, akiknek a gyermeke betegség, mentális sérülés vagy más fogyatékosság miatt legalább hathónapos
         időszakon keresztül ápolásra vagy felügyeletre szorul. Ezenfelül akkor áll fenn az ápolási ellátásra vonatkozó jogosultság,
         ha a gyermek betegsége vagy fogyatékossága többletkiadást okoz.
      
      16.      Az ápolási ellátás mértékét, amelyre a svéd törvény négy különböző havi tételt ír elő, kizárólag az ápolásra szorulás foka
         és a felügyelet iránti egyéni szükséglet, valamint a többletkiadások mértéke határozza meg. Ugyanezen feltételek irányadók
         az engedély időtartama tekintetében.
      
      17.      A jogosultságra vonatkozó feltételeket – a szükséglet megváltozásának esetétől eltekintve – kétévente, törvényben meghatározott
         feltételek alapján felülvizsgálják. A szülők jövedelmét azonban ugyanúgy nem veszik figyelembe, mint azt a körülményt, hogy
         gyermekük gondozása miatt feladták vagy csökkentették‑e foglalkozásuk gyakorlását.
      
      18.      Az ápolási ellátásra vonatkozó jogosultság alapvetően megszűnik, amint a gyermeket a köz vagy az állam által finanszírozott
         ápolási intézményben helyezik el.
      
      b)      Rokkantsági ellátás
      19.      Olyan biztosítottak jogosultak a rokkantsági ellátásra, akik mobilitási képességeiknek a 65. életév előtt bekövetkezett csökkenése
         miatt a mindennapokban folyamatos ápolásra szorulnak (a svéd törvény 5. §-ának (1) bekezdése), foglalkozásuk gyakorlásához
         harmadik személy állandó segítségére van szükségük (az 5. § (2) bekezdése), vagy különböző helyzetekben jelentős többletköltségeket
         kell viselniük (az 5. § (3) bekezdése). Ha minden feltétel fennáll, vagy az 1. vagy 2. pont találkozik a 3. pontbeli feltétellel,
         az össz-szükséglet határozza meg a jogosultságot. A kedvezményezett járulékfizetési vagy szolgálati idejét ennek során nem
         veszik figyelembe.
      
      20.      Az adott konkrét esetben az ápolásra szorulás foka, illetve a többletkiadások mértéke döntő a rokkantsági ellátás mértéke
         szempontjából; a svéd törvény 6. §‑a három különböző ellátási tételt ír elő. A svéd kormány utal arra, hogy a konkrét szükséglet
         megítélésére nincsenek rögzített kritériumok. Sokkal inkább a kedvezményezett szükségletén alapuló pénzügyi terheket veszik
         figyelembe, amennyiben azok ésszerűnek és jogosnak tekinthetők.
      
      3.      Az egyesült királyságbeli nemzeti szabályozás
      21.      A fogyatékossággal élők megélhetési támogatása és az ápolási juttatás lényegében azonos jogosultságra vonatkozó feltételektől
         függ. A gondozási támogatás kiegészíti e két ellátást.
      
      a)      A fogyatékossággal élők megélhetési támogatása – az 1991. június 27‑i Disability Living Allowance and Disability Working Allowance
         Act 1991 1. §‑a és az 1991. július 24‑i Disability Living Allowance and Disability Working Allowance (Northern Ireland) Order
         1991 3. §‑a
      
      22.      A DLA két elemből áll, nevezetesen az ápolás és a mobilitás összetevőkből. A felek egybehangzóan rögzítették, hogy a mobilitás
         összetevő helyesen maradt a IIa. mellékletben mint különleges, nem járulékalapú ellátás a 647/2005 rendelettel módosított
         1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdése a) pontjának ii) alpontja értelmében.
      
      23.      Az ápolás összetevő olyan 65 év alatti, súlyos testi vagy mentális fogyatékossággal élő személyeket illet, akik gyakori vagy
         állandó felügyeletre szorulnak, és teljesítik a lakóhelyre, illetve tartózkodásra vonatkozó feltételt. A jogosultság fennmaradhat
         ezen életkort követően is, ha az illető már a 65. életév betöltését megelőzően részesült az ellátásban. Részleteiben a nemzeti
         szabályok feltételként előírják, hogy közelebbről meghatározott időszakok alatt napközben, illetve éjjel szükséges egy harmadik
         személy figyelme a testfunkciókkal összefüggésben, vagy szükséges az állandó felügyelete a kedvezményezettet vagy másokat
         érintő jelentős veszély elhárítása érdekében.
      
      24.      Az engedélyt, valamint az ellátás mértékét egyedül az egyedi figyelem- és felügyeletszükséglet időbeli terjedelme határozza
         meg. A három különböző tételt attól függetlenül biztosítják, hogy az ellátás kedvezményezettje rendelkezik‑e jövedelemmel,
         foglalkoztatott‑e, munkaképtelen‑e, vagy egyéb szociális ellátásban részesül‑e. A pénzeszközök felhasználásáról az igényjogosultak
         szabadon döntenek.
      
      b)      Ápolási juttatás – az 1975. március 20‑i Social Security Act 1975 35. §‑a és az 1975. március 20‑i Social Security (Northern
         Ireland) Act 1975 35. §‑a
      
      25.      Az ápolási juttatás annyiban különbözik a megélhetési támogatástól, hogy a jogosultság csak a 65. életévtől állhat fenn, és
         csak két különböző tétel áll rendelkezésre. Kizárt az engedélyezése, ha a kedvezményezett már megélhetési támogatásban részesül.
      
      c)      Gondozási támogatás – az 1975. március 20‑i Social Security Act 1975 37. §‑a és az 1975. március 20‑i Social Security (Northern
         Ireland) Act 1975 37. §‑a 
      
      26.      A gondozási támogatás címzettjei az Egyesült Királyságban lakóhellyel, illetve tartózkodási hellyel rendelkező magánszemélyek,
         akik a DLA, illetve az AA kedvezményezettjének rendszeresen ellenszolgáltatás nélküli ápolási ellátást nyújtanak, legalább
         heti 35 óra terjedelemben. Hogy az ápolási juttatás nyújtása függ‑e a gondozó jövedelmétől, az iratokból nem derül ki minden
         kétséget kizáróan.(13)
      
      III – Az eljárás és a kérelmek
      27.      A Bizottság 2005. július 26‑án keresetet nyújtott be a Bírósághoz, amelyben azt kéri, hogy a Bíróság
      
      –        semmisítse meg a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra
         történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2005. április 13‑i 647/2005/EK rendelet és
         az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének
         2. pontja W. Finnország című rovata b) pontja, X. Svédország című rovata c) pontja és Y. Egyesült Királyság című rovata d)–f) pontja
         alatti rendelkezéseket;
      
      –        kötelezze az alpereseket az eljárás költségeinek viselésére.
      28.      Az Európai Parlament azt kéri, hogy a Bíróság:
      
      –        nyilvánítsa a Bizottság keresetét elfogadhatatlannak,
      –        másodlagosan utasítsa el a keresetet,
      –        a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
      29.      A Tanács azt kéri, hogy a Bíróság
      
      –        a keresetet utasítsa el,
      –        a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
      30.      Az Egyesült Királyság, a Svéd Királyság és Finnország beavatkozóként támogatják az Európai Parlament és a Tanács kérelmeit.
      
      IV – A jogkérdésről
      A –    Az elfogadhatóságról
      1.      A kereset határidejéről és a megtámadható jogi aktus létéről
      31.      A Parlamentnek az az álláspontja, hogy a jelen megsemmisítés iránti kereset határidőhöz kötött. Az EK 230. cikk (5) bekezdése
         szerinti kéthónapos határidő számítása tekintetében nem a 647/2005 rendelet közzététele a döntő, mivel ez a vita tárgyát képező
         ellátásokat – a lelőhelyük módosításától eltekintve – módosítás nélkül hagyta a mellékletben. Sokkal inkább az a jogi aktus
         váltotta ki a határidő megindulását, amely az ellátásokat először bevette az 1408/71 rendelet IIa. mellékletébe.(14) Amennyiben a jogalkotó a jogi tisztánlátás és az átláthatóság okán a IIa. melléklet újrafogalmazásának útját választja az
         egyes pontok törlése helyett, a jogbiztonság alapelve tiltja az EK 230. cikk (5) bekezdése szerinti kereseti határidőnek a
         már korábban fennálló rendelkezések tekintetében történő ismételt megnyitását.
      
      32.      A Parlament utal arra, hogy a különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátások az 1408/71 rendelet 4. cikkének (2a) bekezdésében
         újrafogalmazott meghatározása nem vezetett a jogi háttér lényegi módosításához, hanem csupán a rendelkezés szövegét igazította
         a Bíróság értelmezéséhez.(15)
      
      33.      A Bizottság ezzel szemben, hivatkozva a harmadik preambulumbekezdésre, azt állítja, hogy a 647/2005 rendelet nem pusztán megerősítette
         a IIa. mellékletet. A különleges, nem járulékalapú ellátásokra vonatkozó feltételeket az ítélkezési gyakorlatnak megfelelően
         módosították, számos, e feltételeknek meg nem felelő ellátást eltávolítottak a IIa. mellékletből. Az itt megtámadott ellátások
         törlése azonban – a három érintett tagállam vonakodása miatt – meghiúsult a Tanácsban.
      
      34.      A Bizottság álláspontja ezenkívül az, hogy egy másodlagos jogforrás újrafogalmazása akkor is a jogalkotó megtámadható döntése,
         ha egy melléklet tartalma érintetlen marad. A jelen esetben ez annál inkább érvényes, mivel a Bizottság utalt arra, hogy a
         melléklet részben sérti a közösségi jogot.
      
      35.      A kereset azért is elfogadható, mert ezzel hivatkoznak a IIa. mellékletnek a jogbiztonság alapelvét megsértő voltára.(16) Amikor a jogalkotó olyan bejegyzéseket tart meg a IIa. mellékletben, amelyek nem ténylegesen különleges, nem járulékalapú
         ellátások, megakadályozza, hogy az érintettek tisztán és előrelátható módon felismerjék a közösségi jogból származó jogaikat,
         és adott esetben egy ellátás exportálhatóságára hivatkozzanak.
      
      36.      Először is meg kell különböztetnünk a kereset határidőhöz kötöttségét attól a kérdéstől, hogy a 647/2005 rendelet a IIa. mellékletben
         szereplő megtámadott rendelkezésekre tekintettel megtámadható jogszabálynak számít‑e.
      
      37.      A Bizottságnak a 647/2005 rendelet megsemmisítésére irányuló keresete nem vitatottan a megtámadott jogszabálynak a Hivatalos
         Lapban történt közzétételét követő kéthónapos határidőn belül érkezett be, amint azt az EK 230. cikk (5) bekezdése előírja.(17)
      
      38.      A Parlament valójában inkább azt kifogásolja, hogy a 647/2005 rendelet a megtámadott rendelkezések tekintetében nem megtámadható
         jogi aktus, hanem csupán megerősíti a fennálló szabályokat, és így nem indít el új keresetindítási határidőt.
      
      39.      Az EK 230. cikk értelmében vett megsemmisítés iránti kereset nyitva áll az intézmények minden olyan rendelkezése tekintetében,
         amelyek rendeltetése, hogy kötelező joghatást váltsanak ki.(18)
      
      40.      A határozat tekintetében a Bíróság, állandó ítélkezési gyakorlatában, megállapította, hogy az nem lehet megsemmisítés iránti
         kereset tárgya, ha megismételt rendelkezéseket tartalmaz.(19) Amennyiben egy rendelkezés csupán megerősít egy korábbi aktust, nem indíthat el új keresetindítási határidőt.(20) A megerősítő aktus ellen indított megsemmisítés iránti kereset ugyanis a korábbi határozat közvetlen megtámadása, és lehetővé
         tenné ezúton az EK 230. cikk (5) bekezdése keresetindítási határidejének megkerülését.(21)
      
      41.      Itt nem kell megválaszolni azt, hogy ezen ítélkezési gyakorlat átvihető‑e rendeletekre. A 647/2005 rendelet ugyanis nem csak
         megerősíti a különleges, nem járulékalapú ellátásokra vonatkozó, már fennálló szabályozást, hanem módosítja a korábbi jogi
         helyzetet.
      
      42.      Azon kérdés tekintetében, hogy kötelező joghatással bír‑e, nem mérvadó az, hogy a 647/2005 rendelet a IIa. mellékletben szereplő,
         kifogásolt rendelkezéseket módosítás nélkül megtartotta. A Jauch-ügyben(22) hozott ítéletben a Bíróság megállapította, hogy az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdésében szereplő anyagi kritériumok
         megadják a különleges, nem járulékalapú ellátások jogi kereteit, és – amint azt a Bizottság helyesen megjegyzi – egy ellátásnak
         a IIa. mellékletbe történő puszta bejegyzése nem vált ki önálló jogkövetkezményt.
      
      43.      Hogy a 647/2005 rendelet megváltoztatta‑e a jogi helyzetet a különleges, nem járulékalapú ellátások tekintetében, nem határozható
         meg elkülönítve, a IIa. melléklet alapján. A mellékletben felsorolt ellátásokat sokkal inkább a 4. cikk (2a) bekezdésének
         fényében kell megítélni. Ezt a rendelkezést azonban módosította a 647/2005 rendelet. A 647/2005 rendelet harmadik preambulumbekezdése
         valóban a kritériumok pontosításáról beszél, tekintettel a Jauch- és Leclere-ügyekben hozott ítéletekre.(23) Ha sikerült is a Bíróság kritériumait változatlan formában beépíteni a jogszabályszövegbe, ezáltal azok más jogi minőségre
         tettek szert.
      
      44.      Nem helytálló a Parlament azon kifogása sem, hogy a Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság ellen indult kötelezettségszegési
         eljárások bizonyítják, hogy a Bizottság maga is abból indul ki, hogy a megtámadott rendelkezések a 647/2005 rendelet kibocsátása
         előtt léteztek. Ezen eljárásokban a Bizottság ugyanis azt kifogásolta, hogy az érintett szabályok lényegüket tekintve nem
         teljesítik a módosítás előtti 4. cikk (2a) bekezdésében nevezett feltételeket.
      
      45.      Még ha abból is indulnánk ki, hogy a lényegi feltételek átfogalmazása nem módosította a különleges, nem járulékalapú ellátások
         jogi kereteit, a jogalkotó akkor is megtámadható döntést hozott a IIa. mellékletben szereplő konkrét bejegyzések tekintetében.
      
      46.      A Bizottság már a 647/2005 rendeletre vonatkozó rendeletjavaslatában(24) arra hívta fel a Parlamentet és a Tanácsot, hogy vizsgálja felül a bejegyzéseket. A közös álláspont kialakítására vonatkozó
         tanácsi indoklástervezetben(25) a Tanács kifejtette, hogy azon fáradozott, hogy összhangot teremtsen az ellátások IIa. mellékletbe történő felvételének kritériumai
         között, és hogy ezen az alapon egyetértés alakulhatott ki a bejegyzések nagy többségének besorolását illetően.(26) Ugyanakkor nem tudtak egyhangúan dönteni a Bizottság arra vonatkozó javaslatáról, hogy töröljenek bizonyos bejegyzéseket
         a IIa. mellékletből, mivel az érintett tagállamok álláspontja szerint a bejegyzések teljesítik a módosított 1408/71 rendelet
         4. cikke (2a) bekezdésének követelményeit.(27) Annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a rendelet elfogadását, a Tanács megállapodott abban, hogy 
      
      „a IIa. mellékletben szereplő e bejegyzéseket megtartja, amíg az Európai Bíróság további ítélkezési gyakorlatában nem tisztázza
         azon mérvadó feltételeket, amelyek adott esetben e melléklet átdolgozását vonhatnák maguk után.”(28)
      
      47.      Más szóval, a 647/2005 rendelet kibocsátásának nem az a meggyőződés volt az oka, hogy a IIa. mellékletben szereplő minden
         bejegyzés kétségkívül megfelel az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdésének módosított feltételeinek. A jogalkotó azonban
         azt a döntést hozta, hogy az itt megtámadott, a IIa. mellékletben szereplő bejegyzéseket meghagyja, annak érdekében, hogy
         a Bíróság ezáltal felülvizsgálhassa azokat.
      
      48.      Nem vezet más következtetésre a Parlament azon kifogása sem, hogy a jogalkotó már szó szerint alkalmazta az újrafogalmazott
         feltételeket a 883/2004 rendelet(29) 70. cikkének (2) bekezdésében. Mivel a Parlament és a Tanács a X. melléklet (különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátások)
         tartalmát – ezen rendelet 70. cikke (2) bekezdésének c) pontja tekintetében – még nem rögzítette, a Bizottság ebben az esetben
         nem nyújthatott be megsemmisítés iránti keresetet annak ellenőrzése érdekében, hogy egyes bejegyzések megfelelnek‑e a különleges,
         nem járulékalapú ellátásokra vonatkozó feltételeknek.
      
      49.      Végül a Bizottság helyesen fejti ki, hogy a jogbiztonság alapelve alapján szükséges a felülvizsgálat. Máskülönben az érintettek
         mindaddig kétségek közt maradnak a tekintetben, hogy a IIa. mellékletben szereplő ellátások összeegyeztethetők‑e az 1408/71
         rendelet 4. cikke (2a) bekezdésének feltételeivel, amíg a Bíróság egy adott előzetes döntéshozatali eljárásban nyilatkozik
         az egyes ellátások jellegéről.
      
      50.      Eredményképpen tehát megállapítandó, hogy a 647/2005 rendelet a IIa. mellékletben szereplő kifogásolt rendelkezések tekintetében,
         az EK 230. cikk (1) bekezdése értelmében vett megtámadható jogi aktus.
      
      2.      A rendelet részleges megtámadásáról
      51.      Az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében a Bíróság nem nyilváníthat egy jogi aktust részlegesen érvénytelennek, ha a megtámadott
         részek elválaszthatatlanul kötődnek a jogszabály egészéhez, úgy, hogy a szabályozás lényege hatályon kívül helyezésük esetén
         módosulna.(30)
      
      52.      Mivel a IIa. mellékletben felsorolt ellátásoknak mind teljesíteniük kell az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdésének anyagi
         feltételeit annak érdekében, hogy azokat elismerjék különleges, nem járulékalapú ellátásként,(31) egy ellátásnak a IIa. mellékletből történő törlése nincs hatással a feltételekre. Amikor a Bíróság a Leclere-ügyben(32) hozott ítéletében a rendelkező részben annyiban nyilvánította érvénytelennek a IIa. mellékletet, amennyiben az az ott kifogásolt
         luxemburgi anyasági segélyt említette, már elismerte, hogy a IIa. mellékletben szereplő bejegyzések tekintetében osztható
         részekről van szó.
      
      B –    A megalapozottságról
      1.      A kifogásolt jogsértésre vonatkozó előzetes megjegyzés
      53.      A kereset akkor megalapozott, ha a 647/2005 rendelet I. melléklete 2. pontjának, azaz a módosított IIa. mellékletnek a megtámadott
         rendelkezései a Finnországot, Svédországot és az Egyesült Királyságot érintő, a vita tárgyát képező bejegyzései jogellenesek.
      
      54.      A Bizottság azt kifogásolja, hogy az érintett ellátások nem felelnek meg az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdésében szereplő,
         a 647/2005 rendelet által módosított különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátás meghatározásában szereplő feltételeknek.(33)
      
      55.      Első pillantásra következésképpen két, egyenrangú norma közötti ellentmondásra hivatkoznak, mivel az I. melléklet a 647/2005
         rendeletnek is része, tehát ugyanazon alkotótól származik, és ugyanazon eljárásban hozták, mint a rendelet többi részét. Egy
         ilyen ellentét sérti a jogbiztonság elvét. A közösségi jog ezen alapvető elve megköveteli ugyanis, hogy a szabályozás egyértelmű
         és világos legyen, lehetővé téve azt, hogy az érintettek félreérthetőség nélkül megismerjék jogaikat és kötelezettségeiket,
         és ezeknek megfelelően járjanak el.(34) Azonban egyedül a jogbiztonság elvének megsértéséből nem következik, hogy az egymásnak ellentmondó, egyenrangú rendelkezések
         közül csak az egyiket kell hatályon kívül helyezni, és hogy melyik az.
      
      56.      Amint az a bevett ítélkezési gyakorlatból következik, nem csak egyenrangú normák közötti konfliktusról van szó. Ezen problematika
         tisztázásának kiindulópontja a Jauch-ügyben(35) hozott ítélet, amelyben a Bíróság a következőt fejtette ki:
      
      „A Bíróság állandó ítélkezési gyakorlata alapján […] az EK‑Szerződés 51. cikke (jelenleg, módosítást követően EK 42. cikk)
         alapján hozott 1408/71 rendeletet […] ezen cikk céljának fényében kell értelmezni; ez a migráns munkavállalók szabad mozgásának
         lehető legteljesebb megvalósításából áll. Az EK‑Szerződés 48. és 49. cikkének (jelenleg, módosítást követően EK 39. és EK 40. cikk),
         az EK‑Szerződés 50. cikkének (jelenleg, módosítást követően EK 41. cikk) célja nem valósulna meg, ha a munkavállaló a szabad
         mozgáshoz való jog gyakorlása miatt elveszítené a neki valamely tagállam jogszabályaiban biztosított szociális előnyöket,
         különösen, ha ezen előnyök az általa fizetett járulék ellenszolgáltatását jelentik.”
      
      57.      Végül, a Jauch-ügyben hozott ítélettel kialakított ítélkezési gyakorlat alapján az 1408/71 rendelet 4. cikkének (2a) bekezdése
         megelőzi a formálisan egyenrangú IIa. mellékletbe történő bejegyzéseket. Az elsőbbség abból következik, hogy a Bíróság az
         1408/71 rendelet 10. és 10a. cikkével összefüggésben vizsgált 4. cikkre a munkavállalói mozgásszabadság magasabb rendű normájának
         konkrét megjelenéseként tekint. Erre időközben a Bizottság is felkészült, és azon fáradozik, hogy a IIa. mellékletet az ítélkezési
         gyakorlat előírásainak megfeleltesse, amint azt a szóbeli tárgyaláson előadta. A jogalkotói játéktér ebből következő korlátozása
         a különleges, nem járulékalapú ellátás határozatlan jogfogalmának kitöltésekor a munkavállalók szabad mozgásának biztosítását
         szolgálja. Ugyanakkor a munkavállaló fogalma az 1408/71 rendeletben szélesebb, mint az EK 39. cikkben. Mindazonáltal a jelen
         eljárásban érintett ellátások mind a Szerződés értelmében vett munkavállalók, mind családtagjaik javát szolgálják.
      
      58.      E keretben ugyanakkor a közösségi jogalkotónak jogában áll eltéréseket elfogadni attól az elvtől, miszerint a társadalombiztosítási
         ellátások exportálhatók.(36) Az ilyen eltérő rendelkezéseket – amelyek meghatározott különleges ellátások biztosítását tagállami lakóhelytől teszik függővé –
         szigorúan kell értelmezni.(37)
      
      59.      Ebből az következik, hogy az EK 39. és az EK 42. cikket sérti, ha felvesznek az 1408/71 rendelet IIa. mellékletébe ellátásokat
         úgy, hogy nem teljesülnek azok a feltételek, amelyek alapján – a rendelet 4. cikkének (2a) bekezdése értelmében – különleges,
         nem járulékalapú pénzbeli ellátásnak minősíthetők.(38) A munkavállalók szabad mozgásának korlátozása az ellátásokról szóló nemzeti törvények lakóhelyre vonatkozó klauzuláiban sokkal
         inkább csak a „valódi” különleges, nem járulékalapú ellátások esetén indokolt.
      
      60.      Amint arra a Bizottság tehát végeredményben helyesen hivatkozik, vizsgálni kell, hogy a kifogásolt ellátások teljesítik‑e
         a 647/2005 rendelet által módosított 1408/71 rendelet 4. cikkének (2a) bekezdése értelmében vett, a különleges, nem járulékalapú
         pénzbeli szolgáltatásokkal szemben támasztott feltételeket. Amennyiben nem, akkor a 647/2005 rendeletet abban a részében kell
         hatályon kívül helyezni, amelyben előírja a megfelelő ellátásoknak az 1408/71 rendelet IIa. mellékletébe történő bejegyzését.
      
      2.      Az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdésének rendszeréről
      61.      A 4. cikk (2a) bekezdésének bevezető mondata a különleges, nem járulékalapú ellátásokat olyan ellátásoknak írja le, amelyek
         jogalapja személyi hatályuk, célkitűzéseik és/vagy a jogosultságra vonatkozó feltételek alapján mind a 4. cikk (1) bekezdése
         értelmében vett klasszikus szociális biztonsági ellátás, mind a szociális segély jellemzőivel rendelkezik.
      
      62.      A 4. cikk (2a) bekezdése a különleges ellátások két csoportját említi, nevezetesen i) amelynek célja, hogy szociális biztonsági
         ágak által fedezett kockázatok kiegészítő, helyettesítő vagy járulékos fedezetéül szolgáljon, és az érintett személyeknek
         minimum megélhetési jövedelmet biztosítson az érintett tagállam gazdasági és társadalmi helyzetére is figyelemmel, ii) a fogyatékossággal
         élők részére kifejezetten különös védelmét célozzák, amely szoros kapcsolatban áll az érintett személynek az érintett tagállamban.
         fennálló társadalmi környezetével.
      
      63.      A bevezető mondaton kívül csak az i) alpont feltételezi kifejezetten mind a szociális biztonság egy klasszikus ágához való
         kötődést, mind egy minimális jövedelem biztosítását mint a szociális segély elemét. A ii) alpont ugyanakkor nem veti fel még
         egyszer a szociális biztonság egyik ágához és a szociális segélyhez fűződő kapcsolatot. Ezért kérdéses, hogy a fogyatékosok
         különleges védelmét szolgáló ellátásoknak szintén egyesíteniük kell‑e magukban mindkét jellemzőt.
      
      64.      Emellett szól, hogy az ellátások vegyes természetét már a 4. cikk (2a) bekezdésének bevezető mondatában megnevezik, amely
         mindkét, a következő a) pontban nevezett különleges ellátás kategóriára vonatkozik.
      
      65.      Az, hogy az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdése a) pontja ii) alpontjának értelmében a fogyatékosok különleges védelmét
         szolgáló ellátásoknak kapcsolódniuk kell a szociális biztonság egyik ágához, már csak azért is szükséges, mert különben az
         1408/71 rendelet nem is lenne alkalmazható.
      
      66.      Továbbá rendelkezniük kell a szociális segély elemeivel. Amennyiben ugyanis elegendő lenne a szociális biztonság egyik ágával
         való kapcsolat, a fogyatékossággal élők különleges védelmét szolgáló ellátások az ii) alpont értelmében vett különleges ellátásoknak
         minősülnének, és általában kivételek lennének az 1408/71 rendelet 10a. cikke értelmében a szociális biztonsági ellátások exportálhatóságának
         elve alól. Attól eltekintve, hogy már a 4. cikk (2a) bekezdésének szövege ez ellen szól, ez lényegesen hátrányosan érintené
         a fogyatékossággal élőket; hiszen a hasonló, nem fogyatékossággal élő emberek számára nyújtott ellátások, például az idősek
         gondozási ellátása, exportálhatók.
      
      67.      A különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátások egyes jellemzőit figyelmen kívül hagyva, az 1408/71 rendeletnek – a 647/2005
         rendelet által megtartott – rendszere kizárja, hogy különleges ellátásnak minősítsünk egy ellátást, ha az kizárólag a 4. cikk
         (1) bekezdése alá tartozik.(39) A Bíróság az ellátást állandó ítélkezési gyakorlatában szociális biztonsági ellátásnak minősíti, ha azt egyrészt egy törvényileg
         körülírt tényállás alapján biztosítják a kedvezményezettnek, anélkül, hogy az egyes esetekben méltányosságon alapuló vizsgálatnak
         vetnék alá a személyes rászorultságot, és másrészt az 1408/71 rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében felsorolt kockázatok egyikére
         vonatkozik.(40)
      
      68.      Amennyiben bizonyos, hogy a kifogásolt ellátások nem tartoznak a 4. cikk (1) bekezdése alá, hanem csupán rendelkeznek a szociális
         biztonsági ellátás jellegzetességeivel, a 4. cikk (2a) bekezdése értelmében a vegyes jellemző azt követeli meg, hogy az ellátásokra
         jellemzők legyenek a szociális segély elemei is. Erre akkor kerül sor, ha azokat meghatározott szolgálati vagy járulékfizetési
         idő figyelembevétele nélkül, a rászorultság függvényében nyújtják, bár a szükséglet objektív törvényi kritériumok alapján
         meghatározható.(41)
      
      69.      A fogyatékossággal élők különleges védelmét szolgáló ellátásokra ezenkívül jellemző az a cél, hogy a fogyatékossággal élő
         személyeket integrálják a társadalomba, és lehetővé tegyék számukra a társadalmi életben való részvételt.
      
      3.      A vitás ellátások megítélése
      a)      A finn gyermekgondozási segély különleges jellemzőjéről
      i)      A finn gyermekgondozási segélynek a 4. cikk (1) bekezdésében említett szociális biztonsági ágak közé tartozása
      70.      Hogy a finn gyermekgondozási segély a szociális biztonság ágai közé sorolható‑e, azt az ellátás célja határozza meg.
      
      71.      A Tanács, a Parlament és a finn kormány előadja, hogy a gyermekgondozási segély feladata a fogyatékos vagy beteg gyermekek
         különleges védelmének és társadalmi beilleszkedésének biztosítása. Célja, hogy lehetővé tegyen speciális gondozási intézkedéseket,
         valamint a fizikai és pszichikai rehabilitáció intézkedéseit, és megelőzze a későbbi munkaképtelenséget. A finn kormány hangsúlyozza,
         hogy a gyermekgondozási segély általában nem célozza a szülők jövedelmében bekövetkezett veszteségek(42) vagy a családi kiadások kiegyenlítését.
      
      72.      A Bizottság ezzel szemben úgy véli, hogy a gyermekgondozási segély mindazonáltal arra is hivatott, hogy könnyítsen a szülők
         anyagi terhein, akik beteg vagy fogyatékossággal élő gyermeküket a családban ápolják, ahelyett, hogy intézményben helyeznék
         el. Ezért azt is célozza, hogy csökkentse a pénzügyi veszteségeket, amelyek a teljes szolgálati jövedelemről való lemondással
         járnak. A Bíróság ítélkezési gyakorlatára(43) utalva a Bizottság az említett jellegzetességekből arra következtet, hogy a gyermekgondozási segély az 1408/71 rendelet 1. cikke
         u) pontjának i) alpontja értelmében vett családi ellátás.
      
      73.      Az Offermanns-ügyben(44) hozott ítéletben a Bíróság megállapította, hogy a „családi terhek kiegyenlítése’ az 1. cikk u) pontjának i) alpontja értelmében
         a családi költségvetéshez való állami hozzájárulást jelenti, amely csökkenteni hivatott a gyermekek tartásának költségeit.
      
      74.      A finn kormány mindazonáltal helyesen hivatkozik arra, hogy minden pénzbeli ellátás kihat azon pénzeszközökre, amelyek a család
         rendelkezésére állnak. Egy ellátásnak pusztán azon hatása, hogy növeli a családi jövedelmét, tehát nem elegendő arra, hogy
         azt a 4. cikk (2a) bekezdése a) pontja ii) alpontjának értelmében vett különleges ellátásnak minősítsük. Az ellátásnak sokkal
         inkább szándékosan arra kell irányulnia, hogy a családokat mentesítse a gyermekek tartásának költségei alól.
      
      75.      A finn gyermekgondozási segély azonban nem az általános tartási költségekhez kapcsolódik, hanem a fogyatékossággal élő gyermek
         gondozásának különleges szükségletén alapul. Így az ellátás mértékét az határozza meg, hogy a gyermek mennyire igényel gondozást,
         és hogy ebből milyen gazdasági terhek származnak. Ezenkívül a jogosultság csökken vagy megszűnik, ha az egészségi állapot
         javul, vagy a gyermeket három hónapnál hosszabb ideig nyilvános vagy államilag finanszírozott gondozási intézményben helyezik
         el. A különleges szükséglet fennállása tehát a döntő.
      
      76.      A gyermekgondozási segély célja – családi körben lehetővé tenni a családi és rehabilitációs intézkedéseket, valamint javítani
         a kedvezményezettek életkörülményeit – az ápolásra szorulás kockázatainak fedezésére irányul. A Bíróság állandó ítélkezési
         gyakorlata(45) értelmében az ápolási ellátások a betegségbiztosítási ellátásokként az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja
         alá tartoznak.
      
      77.      A Bizottság nem vitatta azt, hogy a finn gyermekgondozási segély mint gondozási ellátás az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdése
         a) pontjában említett kockázat alá tartozik. Sokkal inkább – helytelenül – a 4. cikk (1) bekezdésének h) pontja értelmében
         vett családi ellátásnak minősítette az ellátást. A Bizottság keresetét e tekintetben megalapozottság híján el kellene utasítani,
         ha a Bíróság a gyermekgondozási segélyt hivatalból nem sorolhatná egy másik, a 4. cikk (1) bekezdésében említett kockázat
         alá, hanem a Bizottság minősítéséhez lenne kötve.
      
      78.      Keresetlevelében azonban a Bizottság jogalapként nem a finn ellátás családi ellátás jellegére hivatkozott, hanem sokkal inkább
         a vita tárgyát képező ellátásoknak a 4. cikk (2a) bekezdésének feltételeivel, és a Bíróság ítélkezési gyakorlatával való összeegyeztethetetlenségét
         kifogásolta. Ezzel kapcsolatban a Bizottság kifejtette egy ellátás szükséges vegyes jellegét, nevezetesen egyrészről a szociális
         biztonság egyik ágához való tartozást, másrészről a rászorultságtól való függőséget.(46)
      
      79.      Mivel az ellátás különleges jellege attól függ, hogy ez a két elem együttesen fennáll‑e, már az is elegendő ahhoz, hogy az
         ellátás összeegyeztethetetlen legyen a 4. cikk (2a) bekezdésének feltételeivel, ha bizonyított a jellegzetességek egyikének
         hiánya. A Bizottság kifogását a szociális elemnek az ii) alpont alatt vizsgálandó hiányára is építi, és ezt az érvet részletesebben
         kifejti a válaszában.(47) A finn ellátásnak a 4. cikk (1) bekezdésének h) pontja alá történő besorolása eszerint csupán az érvek egyikeként értendő,
         amellyel a Bizottság hivatkozott jogalapját kívánta alátámasztani.
      
      80.      Ugyan a Bíróság kötve van a felperes által hivatkozott jogalapokhoz, de nincs kötve az azok megalapozása érdekében előadott
         egyes érvekhez. Különben valószínűleg akadályoztatva lenne abban, hogy döntését a megfelelő jogi érvelésre alapozza.(48) A Bíróság a finn gyermekgondozási segélyt ezért – a Bizottság érvelésével ellentétben – az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének
         értelmében a szociális biztonság másik ágához is besorolhatja.
      
      ii)    Törvényi tényállás alapján való biztosítás és az ellátásnak a személyes szükséglet egyedi méltányossági vizsgálatától való
         függetlensége
      
      81.      A finn gyermekgondozási segélyt törvényileg meghatározott tényállás alapján nyújtják. Amennyiben fennállnak a finn törvény
         előírásai szerinti feltételek, annak 1. §‑ából következően jogosultság keletkezik a gyermekgondozási segélyre.
      
      82.      A Tanács, a Parlament, valamint a finn kormány azzal bizonyítják a gyermekgondozási segély különleges ellátási jellegét, hogy
         engedélyezése a gondozásra való rászorultság átfogó vizsgálatától, valamint a konkrét esetekben a gyermek személyes helyzetétől
         függ, amelybe ugyan belekerülnek – a gyermek állapota alapján – gazdasági terhek, azonban kimarad a szülők szolgálati és járulékfizetési
         ideje.
      
      83.      Ha a szociális biztonsági ellátásokat szembeállítjuk a szociális segélyezési ellátásokkal mint ellentétes fogalommal, a Bíróságnak
         a szociális biztonsági ellátásról alkotott meghatározásából a contrario következik, hogy a szociális segélyt a személyes rászorultságra irányuló méltányossági döntés alapján nyújtják.(49)
      
      84.      A finn törvény 2. §‑ából következik, hogy a gyermekgondozási segély mértékét a konkrét esetekben objektív kritériumok szabják
         meg, nevezetesen elsősorban a gyermek ápolásra szorulása alapján beálló pénzügyi vagy egyéb típusú terhek foka. Az ápolási
         szükséglet terjedelme a finn kormány előadása szerint orvosi szakvéleményből, a gondozási intézkedés szükségességéről szóló
         jelentésből, illetve egészségügyi vagy szociális hatóságok további állásfoglalásaiból adódik. Hogy a törvényi szabályozás
         milyen méltányossági játékteret enged az illetékes „kela” (kansaneläkelaitos) nyugdíjpénztárnak, nem derül ki minden kétséget kizáróan az iratokból.
      
      85.      A Tanács és az Egyesült Királyság előadásával ellentétben a Bizottság helyesen véli azt, hogy egy ellátás – a mérlegelési
         mozgásteret figyelmen kívül hagyva – csak akkor rendelkezik a szociális segély elemeivel, ha a biztosítása pénzügyi rászorultságtól függ.(50) Másképpen nem lehet a szociális segélyezési ellátásokat a szociális biztonsági ellátásoktól elhatárolni. Ez utóbbiak ugyanis
         rendszerint különleges, egyéb személyes körülményeken alapuló rászorultságot takarnak, anélkül, hogy figyelembe vennék a kedvezményezett
         jövedelmét.(51)
      
      86.       A pénzügyi rászorultság ugyanakkor éppenséggel nem feltétele a gyermekgondozási segély engedélyezésének. Ugyan a „kela” a
         finn kormány előadása értelmében belefoglalja a döntésbe a család egyéb kiadásait, mint például az orvoslátogatás utazási
         költségeit, és figyelembe vesz másfajta terheket, amelyekre a család hivatkozik az ellátásra vonatkozó kérelmében. A gyermekgondozási
         segélyre való jogosultság azonban nem függ attól, hogy a szülők saját forrásból nem tudják fedezni a további kiadásokat. A
         jövedelmet vagy vagyont nem veszik figyelembe.
      
      87.      A Kersbergen-Lap-ügyben(52) hozott ítéletben a Bíróság mindazonáltal megállapította, hogy az ott vitatott segély a munkaképtelenségi biztosításra vonatkozó
         törvény alapján fiatal fogyatékosok esetén szociális segély jelleggel bír, habár az érintettek szükségleteinek és vagyonának
         vizsgálata nélkül nyújtották. Indoklásképpen kifejtette, hogy „a fogyatékossággal élő fiatal személyek nem rendelkeztek volna
         a létfenntartásukhoz szükséges jövedelemmel, ha nem kapják meg ezt az ellátást”.(53)
      
      88.      Ezt a következtetést a gyermekgondozási segély esetén nem lehet általános jelleggel levonni. A gyermekgondozási segély jogosultjainak
         (a 16 év alatti gyermekek) ellátását a szüleik biztosítják. A gyermek ápolásra való rászorultsága ezáltal nem vonzza magával
         általánosságban a pénzügyi rászorultságát is. Még ha a szülőkre alapozunk is, a levont következtetés nem lesz helytálló. Gyermekük
         gondozásra szorultsága ellenére ugyanis a szülők elegendő pénzügyi eszközökkel rendelkezhetnek jövedelemből vagy vagyonból,
         kiváltképp, hogy az ellátás nyújtása nem függ attól, hogy a kereső tevékenységet egyik vagy minkét szülő feladja.
      
      iii) A 4. cikk (2a) bekezdése a) pontjának ii) alpontja szerinti további feltételek
      89.      Tekintet nélkül arra a megállapításra, hogy a finn gyermekgondozási segély nem különleges ellátás, nem teljesíti a 4. cikk
         (2a) bekezdése a) pontja ii) alpontjának további feltételeit sem. Az ellátás nem kizárólag a fogyatékossággal élők különleges
         védelmét szolgálja, hanem a finn törvény 2. §‑a értelmében olyan gyermekeknek is biztosítják, akiknek gondozásra szorulása
         betegségen alapul. Még egy különleges gondozási szükségletet kiváltó hosszan tartó vagy idült betegség sem tekinthető egyenlőnek
         a fogyatékossággal.(54)
      
      90.      Éppily kevéssé alapozza meg a különleges ellátási jellemzőt a Tanács, a Parlament és a finn kormány azon hivatkozása, hogy
         a gyermekgondozási segély szorosan kapcsolódik a finnországi társadalmi-gazdasági környezethez. Még ha az ellátás összege
         azon költségekre irányul is, amelyek fogyatékosok vagy gyermekek finnországi gondozásakor keletkeznek, nem állnak fenn a vegyes
         ellátásra vonatkozó egyéb feltételek.
      
      iv)    Részeredmény
      91.      A finn gyermekgondozási segély nem a 647/2005 rendelettel módosított 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdése a) pontja ii) alpontja
         értelmében vett különleges ellátás, hanem az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett betegségbiztosítási
         ellátás. A 647/2005 rendelet I. melléklete 2. pontjának W. Finnország című rovata b) pontját ezért meg kell semmisíteni.
      
      b)      A fogyatékos gyermekek svéd ápolási ellátásának különleges ellátási jellegéről
      92.      A fogyatékos gyermekek svéd ápolási ellátása nagyban hasonlít a finn gyermekgondozási segélyre, és attól csak abban különbözik,
         hogy három helyett négy különböző havi ellátási összeget ír elő.
      
      93.      Az ellátás célkitűzésével kapcsolatban a svéd kormány hangsúlyozza, hogy a fogyatékos gyermekek ápolási ellátása kizárólag
         azt a szükségletet hivatott fedezni, amely túllép egy nem fogyatékos gyermekén. Ezért az ellátás nem vonatkozik azon kockázatokra,
         amelyeket az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének h) pontja felölel. Az ápolási ellátás mint gazdasági támogatás sokkal
         inkább azt biztosítja, hogy egy beteg vagy fogyatékossággal élő gyermek a lehető legjobb fejlődéshez szükséges ápolást otthon,
         és ne egy intézményben kapja meg. Az ápolási ellátás ezért kizárólag fogyatékosok olyan különleges védelmét célozza, amely
         szorosan kötődik az érintettnek a tagállambeli szociális környezetéhez.
      
      94.      Az ellátás céljából kitűnik, hogy a fogyatékos gyermekek ápolási ellátása fedezi a gyermek ápolásra szorulásán alapuló különleges
         szükségletét. A Bizottság felfogásával ellentétben ezért nem az 1408/71 rendelet 1. cikke u) pontja i) alpontjának és 4. cikke
         (1) bekezdése h) pontjának értelmében vett családi ellátásról van szó, mivel éppenséggel nem fedezi a gyermek nevelésének
         és gondozásának általános költségeit. Az ellátást sokkal inkább – csakúgy, mint a vizsgált finn ellátás –, az 1408/71 rendelet
         4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett betegségbiztosítási ellátásnak kell besorolni.
      
      95.      Az ápolási ellátásnak a 4. cikk (2a) bekezdése a) pontja ii) alpontjának értelmében vett különleges ellátásnak való minősítése
         – a Tanács, a Parlament és a svéd kormány előadásával ellentétben – azonban nem lehetséges. Csakúgy, mint a finn gyermekgondozási
         segélynél, hiányzik ugyanis már az ellátás vegyes jellege, mivel független a jövedelemtől, és egy, a svéd törvény 8. §‑ából
         származó jogosultság esetén biztosítják, és nem függ a konkrét esetben a pénzügyi rászorultság méltányosságon alapuló vizsgálatától.
      
      96.      A fogyatékos gyermekek svéd ápolási ellátása nem az 1408/71 rendelet 4. cikkének (2a) bekezdése szerint nem járulékalapú pénzbeli
         ellátás, hanem az ezen rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett betegség esetére szóló ellátás. A 647/2005
         rendelet I. melléklet 2. pontja X. Svédország című rovatának c) pontját ezért semmisnek kell nyilvánítani.
      
      c)      A svéd rokkantsági ellátás különleges ellátás jellegéről
      97.      A rokkantsági ellátás céljából kiindulva másfelől azt kell vizsgálni, hogy az ellátás a szociális biztonságnak a 4. cikk (1) bekezdésében
         említett ágai valamelyike alá tartozik‑e.
      
      98.      Az érintettek a rokkantsági ellátásnak egybehangzóan azt a funkciót tulajdonítják, hogy kiegyenlíti a mindennapi további költségeket,
         amelyek az érintetteknél a fogyatékosságuk alapján keletkeznek. A Tanács, a Parlament, valamint a svéd kormány ebből azt a
         következtetést vonja le, hogy az ellátás nem betegség által okozott körülményeket érint, főképp, hogy a fogyatékosság nem
         tekinthető egyenlőnek a betegséggel. Így a társadalmi integrációt és a fogyatékos emberek kizárólagos védelmét szolgálja.
         Eszerint a 4. cikk (2a) bekezdése a) pontja ii) alpontjának értelmében vett különleges ellátásról lenne szó. A Bizottság ezzel
         ellentétben – a Jauch-ügyben(55) hozott ítéletre történő utalással – arra az eredményre jut, hogy az ellátás a gondozásra szoruló személyek egészségi állapotának,
         valamint életkörülményeinek javítását célozza, és így, betegségbiztosítási ellátásként, a 4. cikk (1) bekezdése a) pontja
         alá tartozik.
      
      99.      A rokkantsági ellátás jellegének megítélésekor a különböző jogosultsági esetek között kell különbséget tennünk.
      
      100. Amennyiben a rokkantsági ellátás kiegyenlíti azt a különleges szükségletet, amelyet – fogyatékossága alapján – az ellátásban
         részesülő ápolásra szorulása eredményez (a svéd törvény 5. §‑ának (1) bekezdése), biztosítja a mindennapokban a kedvezményezettnek
         szükséges segítséget és gondoskodást. Amint azt a Tanács helyesen előadja, az ellátás célja a fogyatékosság nélkül élő emberekével
         azonos kiinduló körülmények és lehetőségek megteremtése. Amennyiben a fogyatékos személyek rendelkezésére bocsátja a pénzeszközöket
         annak érdekében, hogy harmadik személyek által végzett ápolási ellátásokra való szükségletét fedezze, célja egyidejűleg az
         ellátásban részesülő egészségi állapotának javítása is. Ezáltal az ellátás mindazonáltal nem a fogyatékossághoz magához kapcsolódik,
         hanem a gondozásra szorulás kockázatát fedezi. Az ellátás mibenlétének megítélése tekintetében nem lehet döntő az, hogy az
         ápolási szükséglet min alapul. Ennyiben ezen ellátás tehát nem különbözik az ápolási ellátásoktól, amelyeket a Bíróság állandó
         ítélkezési gyakorlatában(56) a rendelet 4. cikke (1) bekezdésének értelmében vett betegségbiztosítási ellátásnak minősít.
      
      101. A svéd törvény 5. §-ának (2) bekezdéséből kitűnik, hogy a rokkantsági ellátás az ellátásban részesülő keresőképességét is
         biztosítani hivatott. Ennyiben a rokkantsági ellátás célja nem a fogyatékos emberek egészségi állapotának és életkörülményeinek
         javítása. A 4. cikk (1) bekezdése a) pontjának értelmében vett betegség esetére szóló ellátás ezáltal kiesik. E jogosultsági
         esetben az ellátás a keresőképesség csökkenésének vagy elvesztésének kockázatát érinti, és a rokkantsági ellátásként a 4. cikk
         (1) bekezdésének b) pontja alá tartozik.(57) A Bizottság ennyiben eltérő megítélése nem áll szemben az ellátás ilyen minősítésével.(58)
      
      102. A harmadik jogosultsági esetben (a svéd törvény 5. §‑ának (3) bekezdése) az ellátás olyan egyéb további költségek kiegyenlítésére
         szolgál, amelyeket a fogyatékos embernek különböző helyzetekben viselnie kell. A svéd jogszabály ugyanakkor nem pontosítja,
         hogy a harmadik jogosultsági eset konkrétan mely többletköltségeket foglalja magában. A felek észrevételei sem tisztázzák
         ezt a kérdést. Elképzelhető, hogy olyan pénzbeli többletköltségek mellett, mint amilyen a kímélő diéta, szó lehet a különleges
         bútorok, készülékek, vagy a mozgás és szállítás többletköltségeiről is.
      
      103. A tekintetbe vehető költségek különbözőségét figyelembe véve nem meggyőző a Bizottság álláspontja, miszerint az ellátás kizárólag
         vagy súlypontjában a kedvezményezett egészségi állapotának javítását szolgálja. Az ellátást azonban valószínűleg besorolhatnánk
         rokkantság esetére szóló ellátásként, mert az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja az állandó ítélkezési gyakorlat
         értelmében a rokkantaknak járó ellátást is magában foglalja.(59)
      
      104. Hogy az ellátás a szociális biztonság egyik ágához tartozik‑e, és ha igen, melyikhez, végeredményben nyitott kérdés maradhat.
         Egyrészt ez az ellátási változat nem szerepel kiemelten az 1408/71 rendelet IIa. mellékletében szereplő svéd ellátások bejegyzésében,
         így nem jöhet szóba csak ezen variáció tekintetében a részleges hatályon kívül helyezés, még ha az ellátás ebben a variációban
         fogyatékosok különleges védelmét szolgálta is.(60) Másrészt itt is hiányzik a szociális segély elem, amely az ellátást a különleges ellátásként való minősítéshez szükséges
         vegyes jelleggel látja el, mivel az ellátást a kedvezményezett pénzbeli rászorultságától függetlenül nyújtják.
      
      105. Amint azt már a finn gyermekgondozási segély tekintetében kifejtettük, a Kersbergen-Lap-ügyben(61) hozott ítélet nem változtat e megítélésen. Nem helytálló, hogy a fogyatékos emberek, akik időigényes segítségre szorulnak
         a mindennapokban, illetve keresőtevékenységük kifejtéséhez állandó gondozásra van szükségük, vagy korlátozott cselekvési képességük
         alapján pénzbeli többletköltségeket kell viselniük, rendszeresen nem rendelkeznek elegendő, a megélhetéshez szükséges pénzzel.
         Ameddig kereső tevékenységet folytatnak, mindenesetre részben biztosítani tudják jövedelmük által a megélhetésüket. Még ha
         nem is így van, akkor sem zárható ki, hogy a kedvezményezettek olyan vagyonnal rendelkeznek, amely fedezi megélhetésüket.
      
      106. A svéd rokkantsági segély ezért nem teljesíti a különleges, nem járulékalapú ellátás feltételeit. Ezért a 647/2005 rendelet
         I. melléklete 2. pontja X. Svédország című rovatának c) pontját semmisnek kell nyilvánítani.
      
      d)      Az Egyesült Királyság joga szerinti, a fogyatékossággal élők megélhetési támogatásáról, valamint ápolási juttatásról
      107. A fogyatékossággal élők megélhetési támogatása és az ápolási juttatás az életkori kritériumtól eltérően lényegében ugyanezen
         jogosultságra vonatkozó feltételeken alapulnak. Ezért lényegükben nem különbözhetnek. Mivel a felek egyhangúan elismerték
         a 4. cikk (2a) bekezdése a) pontjának ii) alpontja értelmében vett DLA mobilitási tényezőjét, az ellátás célján keresztül
         már csak a gondozási tényálláselem, valamint az ápolási juttatás jellegét kell megvizsgálnunk.
      
      i)      A fogyatékossággal élők megélhetési támogatása és az ápolási juttatás gondozási tényálláselemének megítélése
      108. A Bizottság a Jauch-ügyben(62) hozott ítéletre való hivatkozással sorolja az ellátásokat a 4. cikk (1) bekezdésének a) pontja értelmében a betegség esetére
         szóló ellátások kategóriájába. A Parlament, a Tanács, valamint az Egyesült Királyság kormánya ezzel szemben a Snares-(63) és a Partridge-ügyben(64) hozott ítéletekre hivatkoznak, és úgy látják, a 4. cikk (2a) bekezdése a) pontjának értelmében vett különleges, nem járulékalapú
         ellátás feltételei teljesülnek. A juttatások hozzájárulnak ahhoz, hogy a kedvezményezetteknek a társadalom egyéb részeihez
         a lehető legjobban hasonlító életkörülményeket biztosítsanak, és így kapcsolódjanak az ellátásban részesülő gazdasági és társadalmi
         környezetéhez.
      
      109. Az ellátásoknak a fogyatékos gondozására harmadik személy által fordított költségtől való függőségéből arra következtethetünk,
         hogy a segélyek átalányösszegben hivatottak megváltani a többletköltségeket, amelyeket az ellátásban részesülőnek fogyatékosságon
         alapuló gondozásra szorulása eredményez. Tehát nem maga a fogyatékosság kapcsolja a segélyek engedélyezéséhez, hanem az ebből
         származó gondozásra szorulás. A fogyatékosság önmagában ugyanis nem elegendő a segélyre való jogosultság megnyitására. Ugyan
         a kedvezményezettek a brit kormány adatai szerint szabadon döntenek arról, hogyan használják fel a pénzeszközöket. Abból a
         tényből, hogy a jogalkotó az ellátás biztosítását a gondozásra szorulás mértékéhez köti, mégis az következik, hogy elsősorban
         a megfelelő költségek kiegyenlítésére szánják. Ápolási ellátásokként a segélyek a Bíróság állandó joggyakorlata szerint az
         1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja alá tartoznak.(65) A Snares-(66) és Partridge-ügyben(67) hozott ítéletek nem állnak ezzel ellentétben, mivel a Bíróság ezen eljárásokban anyagi kritériumok alapján nem vizsgálta
         e két segély természetét.(68)
      
      110. A Parlament ugyanakkor kifogásolja, hogy az Egyesült Királyság joga értelmében a segélyek különböznek az ápolási ellátástól,
         amely a Jauch-ügyben hozott ítélet tárgyát képezte, mivel nem függnek nyugdíjjogosultságtól. Így Alber főtanácsnok a Jauch-ügyben
         ismertetett indítványában kiemelte, hogy ezt a jellegzetességet figyelembe kell venni az ellátási jellemző megítélésekor.(69)
      
      111. E tétellel ellentétben a Bíróság jelentéktelennek tartja az ellátás besorolása szempontjából, hogy a gondozási támogatás pénzügyileg
         kiegészíti a nyugdíjat az érintett gondozásra szorulását tekintve.(70) A Molenaar-ügyben(71) hozott ítéletre utalva a Bíróság tisztázta, hogy a gondozási támogatás biztosításának körülményei nem módosítanak a természetén.(72)
      
      112. A vita tárgyát képező ellátásokban hiányzik a szociális segély elem. A Social Security Contributions and Benefits Acts 1992
         72. §‑ának feltételei szerint a kedvezményezett jogosult a DLA ápolási tényállási elemére. Az ápolási juttatásra való jogosultságot
         a feltételek teljesülése esetén ezen törvény 64. §‑a biztosítja.
      
      113. A segélyek mértéke kizárólag a gondozási szükséglet mértékéhez igazodik. A Social Security Contributions and Benefits Act
         1992 65. § (3) bekezdése értelmében az ápolási juttatás magasabb mértékét nyújtják, ha a kedvezményezett egy közelebbről meghatározott
         időszakban napközben és éjjel is gondozást igényel. Minden más esetben az alacsonyabb összeg marad. E törvény 72. §‑ának (4) bekezdése
         a fogyatékossággal élők megélhetési támogatása három összegét szintén az időtartam és a gondozással járó költségeknek megfelelően
         osztja ki. A segélyek mértékére egyik esetben sincs hatással a pénzügyi rászorultság.
      
      114. A brit kormány kiemeli, hogy a segélyeknek a gondozásra szorultságtól való függése azon a feltételezésen alapul, hogy ezáltal
         olyanok élvezhetik az ellátásokat, akik fogyatékosságuk miatt a legmagasabb többletköltséggel is rendelkeznek, és ezért a
         leginkább rászorultak a segélyekre.
      
      115. A Bíróságnak a Kersbergen-Lap és Dams-Schipper ügyekben(73) hozott ítéletben elfogadott következtetését, mely szerint a legtöbb kedvezményezett valószínűleg nem rendelkezne a megélhetéshez
         elegendő pénzeszközzel, ha nem részesülne segélyben, ugyanakkor nem engedi meg a jelen esetben az ellátások felépítése. Ugyan
         jelentéktelen lehet, hogy a vagyoni viszonyokat figyelmen kívül hagyják, mivel a legtöbb jogosult valószínűleg nem rendelkezik
         elegendő vagyonból származó pénzeszközzel. Amint azt a brit kormány ugyanakkor tisztázza, a jogosultság nem feltételezi a
         keresőképtelenséget. A fogyatékossággal élők megélhetési támogatása mintegy 100 000 kedvezményezettje a brit kormány előadása
         szerint kereső tevékenységet folytat. Tehát nem világos, hogy a kedvezményezettek többsége a két segély valamelyike híján
         ne rendelkezne a megélhetéshez elegendő anyagi eszközökkel.
      
      ii)    Részeredmény
      116. A fogyatékossággal élők megélhetési támogatása – a mobilitási részelem kivételével –, valamint az ápolási juttatás az 1408/71
         rendelet 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának értelmében vett betegség esetére szóló ellátásnak minősül.
      
      117. Mivel a d) pont Y. Egyesült Királyság fejezet alatti bejegyzés összességében nevezi meg a megélhetési támogatásra vonatkozó
         törvényi szabályozást, anélkül, hogy különösen megemlítené a gondozási és a mobilitási részelemet, ezt a bejegyzést is csak
         teljes egészében lehet hatályon kívül helyezni.
      
      118. Ezáltal ugyan kitörlésre kerül egy ellátás a IIa. mellékletből, amely egyes részeiben teljesíti a különleges ellátásokra vonatkozó
         feltételeket. Mindazonáltal ez nem vezethet ahhoz, hogy a bejegyzés teljességében megmarad. Az 1408/71 rendelet IIa. mellékletének
         ugyanis a jogbiztonság érdekében kell tisztáznia, hogy mely ellátások tartoznak a rendelet 4. cikke (2a) bekezdésének c) pontja
         alá. Ennek során a jogbiztonság alapelve követeli meg, hogy az egyén a szabályból világosan ki tudja venni, hogy melyek a
         jogai és kötelezettségei.(74) Ha a bejegyzést nem törlik teljes egészében, akkor az ápolási juttatás kedvezményezettje számára – amennyiben nem kell a
         mobilitási elemhez számolni – nem világos, hogy az ellátás ténylegesen nem különleges, nem járulékalapú ellátás, amely a 10a. cikk
         értelmében csak a lakóhelyen igényelhető.
      
      119. A jogalkotónak ugyanakkor lehetősége lenne arra, hogy a megélhetési támogatás mobilitási részelemét módosítva ismét bevezessék
         a mellékletbe. Ameddig ez nem történt meg, a mobilitási tényálláselem nem kezelhető különleges, nem járulékalapú ellátásként,
         akkor sem, ha a törvényi feltételek adottak. Az 1408/71 rendelet 4. cikke (2a) bekezdésének c) pontja értelmében ugyanis szükséges
         továbbá a rendelet IIa. mellékletbe történő felvétele.
      
      120. A Bíróság az EK 231. cikk (2) bekezdésének értelmében elrendelheti, hogy a semmisnek nyilvánított rendelet joghatásai fennmaradjanak.
         Ezzel kapcsolatban a mobilitási részelem tekintetében azt gondolhatnánk, hogy elvileg lehetséges lenne az 1408/71 rendelet
         IIa. mellékletébe történő felvétele. A bejegyzéshez hasonlóan azonban részlegesen nem nyilvánítható semmissé, a Bíróság sem
         oszthatja azt fel a további érvényesülés elrendelése céljából.
      
      e)      Az Egyesült Királyság joga szerinti gondozási támogatás különleges ellátás jellege
      121. A gondozási támogatás a fogyatékossággal élők megélhetési támogatása, illetve az ápolási juttatás kiegészítése. Ugyanis akkor
         biztosítják, ha a gondozásra szoruló e segélyek egyikében részesül. A gondozási támogatás kiegészítő jellege miatt a Bíróság
         ítélkezési gyakorlata(75) szerint nincs lehetőség az ellátás lényegét illetően a fogyatékossággal élők megélhetési támogatását az ápolási juttatástól
         eltérően megítélni. A gondozási támogatás így ugyancsak a 4. cikk (1) bekezdése a) pontjában megnevezett szociális biztonsági
         ághoz rendelendő.
      
      122. Az ellátás engedélyezése, illetve annak mértéke ugyanakkor nem függ a pénzügyi rászorultságtól. Hogy a gondozó személy jövedelme,
         illetve vagyona az ellátás maximálásához, illetve az igény eltűnéséhez vezethet, az ellátás lényegének megítélése szempontjából
         lényegtelen. Ha a gondozási támogatást a gondozó harmadik személynek nyújtják is, a fogyatékossággal élők megélhetési támogatása,
         illetve az ápolási juttatás kedvezményezettje számára mégis kiegészítő ellátás.(76) Jövedelmét és vagyonát ugyanakkor nem veszik figyelembe a gondozási támogatás engedélyezésekor.
      
      123. A gondozási támogatás következésképpen – a betegség esetére szóló ellátással – az 1408/71 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének
         a) pontja alá tartozik. A 647/2005 rendelet I. melléklet 2. pontja Y. Egyesült Királyság című rovatának f) pontját semmisnek
         kell nyilvánítani.
      
      V –    Költségek
      124. Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §‑a értelmében a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes
         fél ezt kérte. Több pervesztes fél esetén a Bíróság határoz a költségek megosztásáról. A Bizottság ilyen irányú kérelmet terjesztett
         elő. A Tanács és a Parlament között fele-fele arányban kell a költségeket megosztani.
      
      125. Az eljárási szabályzat 69. cikkének 4. §‑a értelmében az eljárásba beavatkozó tagállamok maguk viselik saját költségeiket.
         Finnországnak, Svédországnak, valamint az Egyesült Királyságnak ezért maguknak kell viselniük saját költségeiket.
      
      VI – Végkövetkeztetések
      126. Végeredményben azt javaslom a Bíróságnak, hogy a következőképpen döntsön:
      
      1)         A szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő
         alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról
         szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2005. április 13‑i 647/2005/EK rendelet I. melléklete 2. pontjának
         W. Finnország című rovata b) pontját, a X. Svédország című rovata c) pontját és az Y. Egyesült Királyság című rovata d)–f) pontját
         nyilvánítsa semmisnek.
      
      2)         Az Európai Unió Tanácsa és az Európai Parlament fele-fele arányban kötelesek viselni az eljárás költségeit, Finnország, Svédország,
         valamint az Egyesült Királyság költségeinek kivételével.
      
      3)         Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság maguk viselik saját költségeiket.
      1 –	Eredeti nyelv: német.
      
      2 –	A szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról
         szóló, 1971. június 14‑i 1408/71/EGK tanácsi rendelet (HL 1971. L 149., 2. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet,
         35. o.).
      
      3 –	A szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra
         történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet módosításáról szóló 1992. április 30‑i 1247/92/EGK tanácsi rendelet (HL 1992. L 136.,
         1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 2. kötet, 41. o.).
      
      4 –	A szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra
         történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról
         szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2005. április 13‑i 647/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet
         (HL 2005. L 117., 1. o.).
      
      5 –	A két fogalmat az elkövetkezőkben szinonimaként használom.
      
      6 –	Az 1408/71 rendeletnek az 1996. december 2‑i 118/97/EK tanácsi rendelettel módosított és naprakésszé tett 4. cikke (HL 1997., L 28.,
         1. o.). A (2a) bekezdést csak a (fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott) 1247/92 rendelet iktatta be.
      
      7 –	Eredetileg a (fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott) 1247/92 rendelet vezette be.
      
      8 –      A IIa. mellékletbe – az N. rovat a) pontjaként – először a Norvég Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és
         a Svéd Királyság csatlakozása feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány
         vezette be, I. melléklet – a belépési akta 29. cikke szerinti lista – IV. Szociális politika – A. Szociális biztonság (HL 1994., C 241.,
         61. o.).
      
      9 –      A (fenti 8. lábjegyzetben hivatkozott) a Norvég Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság
         belépésének feltételeiről szóló akta alapján vették fel a IIa. melléklet O. rovatának b) és c) pontja alá a vonatkozó korábbi
         tagállami szabályokat.
      
      10 –      A (fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott) 1247/92 rendelet óta a IIa. mellékletben az L. rovat f) pontja alatt szerepel.
      
      11 –      A IIa. mellékletnek a (fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott) 1247/92 rendelet által történt bevezetésekor az L. rovat d) pontja
         alá került.
      
      12 –      Megfelel a (fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott) 1247/92 rendelet eredeti változatában szereplő IIa. melléklet L. rovata b) pontjának.
      
      13 –	A brit kormány a gondozási támogatást beavatkozási beadványában jövedelemtől független ellátásként jellemzi, és tisztázza,
         hogy a gondozási támogatásban részesülők kereső tevékenységet folytathatnak, amíg ez összeegyeztethető a szükséges heti minimális
         ápolási ellátással. A brit kormány előadása szerint mintegy 30 000 igényjogosult dolgozik. Az Európai Parlament az ellenkérelmében
         azonban azt állítja, hogy a gondozási támogatás biztosítása attól függ, hogy a gondozó nem rendelkezik elegendő pénzeszközökkel.
         Úgy tűnik, a Bizottság is az ellátásnak a gondozó személy saját jövedelmétől függő maximalizálásából indul ki. A Tanács ellenkérelméhez
         csatolt nemzeti szabályokból nem derül ki, hogy az ellátás jövedelemfüggő.
      
      14 –	A brit ellátások már hozzátartoztak a (fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott) 1247/92 rendelet által újonnan bevezetett IIa. melléklethez
         is. A (fenti 8. lábjegyzetben hivatkozott) 1994‑es csatlakozási okmány egészítette ki a listát a finn, valamint svéd ellátásokkal
         (lásd ezen indítvány 10. pontját).
      
      15 –	A Parlament hivatkozik a C‑215/99. sz., Jauch-ügyben 2001. március 8‑án hozott ítéletre (EBHT 2001., I‑1901. o.) és a C‑43/99. sz.,
         Leclere és Deaconescu ügyben 2001. március 31‑én hozott ítéletre (EBHT 2001., I‑4265. o.).
      
      16 –	A Bizottság ezzel kapcsolatban hivatkozik a 169/80. sz., Gondrand Frères és Garancini ügyben hozott 1981. július 9‑i ítéletre
         (EBHT 1981., 1931. o.); a C‑143/93. sz., Van Es Douane Agenten ügyben 1996. február 13‑án hozott ítélet 27. pontjára (EBHT 1996.,
         I‑431. o.); a C‑63/93. sz., Duff és társai ügyben 1996. február 15‑én hozott ítélet 20. pontjára (EBHT 1996., I‑569. o.);
         valamint az Elsőfokú Bíróság T‑229/94. sz., Deutsche Bahn kontra Bizottság ügyben 1997. október 21‑én hozott ítéletének 113. pontjára
         (EBHT 1997, II‑1689. o.).
      
      17 –	A rendeletet 2005. május 4‑én tették közzé. A keresetet csak 2005. július 26‑án nyújtották be. Az eljárási szabályzat 81. cikkének
         1. §‑a alapján azonban a határidőt az intézkedés közzétételét követő tizennegyedik napot követően kell számítani, és az eljárási
         szabályzat 81. cikkének 2. §‑a alapján meghosszabbodik egy tíznapos távolsági határidővel.
      
      18 –	Lásd a C‑138/03., C‑324/03. és C‑431/03. sz., Olaszország kontra Bizottság ügyben 2005. június 16‑án tett indítványom további
         hivatkozásokat tartalmazó 45. pontját (EBHT 2005., I‑43. o.).
      
      19 –	A 42/59. és 49/59. sz., SNUPAT kontra Főigazgatóság ügyben 1961. március 22‑én hozott ítélet (EBHT 1961., 111. o., 158. o.);
         a 26/76. sz., Metro kontra Bizottság ügyben 1977. október 25‑én hozott ítélet 4. pontja (EBHT 1977., 1875. o.); a 166/86.
         és 220/86. sz., Irish Cement Ltd. Kontra Bizottság ügyben 1988. december 15‑én hozott ítélet 16. pontja (EBHT 1988., 6473. o.);
         a C‑199/1991. sz., Foyer culturel du Sart-Tilman kontra Bizottság ügyben 1993. május 25‑én hozott ítélet 23. pontja (EBHT 1993.,
         I‑2667. o.); a C‑480/93. sz., Zunis Holding SA és társai kontra Bizottság ügyben 1996. január 11‑én hozott ítélet 13. és azt
         követő pontjai (EBHT 1996., I‑1. o.) és a C‑123/03. sz., Bizottság kontra Greencore ügyben 2004. december 9‑én hozott ítélet
         39. pontja (EBHT 2004., I‑11647. o.).
      
      20 –	Az 1/76. sz., Wack kontra Bizottság ügyben 1976. június 15‑én hozott ítélet 7. pontja (EBHT 1976., 1017. o.).
      
      21 –	A C‑135/93. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 1995. június 29‑én hozott ítélet 17. pontja (EBHT 1995., I‑1651. o.)
         és a C‑180/96. sz., Egyesült Királyság kontra Bizottság ügyben 1998. május 5‑én hozott ítélet 28. pontja (EBHT 1998., I‑2265. o.).
      
      22 –	A fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott ügy 21. pontja.
      
      23 –	A fenti 15. lábjegyzetben hivatkozva.
      
      24 –	Az Európai Parlament és Tanács javaslata a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra
         és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó
         szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet módosításáról szóló rendeletre; (COM) végleges 468., 2003.7.31.,
         7–8. o.
      
      25 –	A Tanács indoklástervezete, a Tanács közös álláspontjának elfogadása, tekintettel a szociális biztonsági rendszereknek
         a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az
         1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2004. november 5‑i 574/72/EGK tanácsi rendelet
         módosításáról szóló rendelet elfogadására; 12062/04 ADD 1., SOC 382., CODEC 968., intézményközi dosszié 2003/0184 (COD). Lásd
         mindehhez a Tanács ellenkérelmének 8–11. pontjait is.
      
      26 –	A Tanács (fenti 25. lábjegyzetben hivatkozott) indoklástervezetének 7. o. Lásd a (fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott) 647/2005
         rendelet hatodik preambulumbekezdését.
      
      27 –	A Tanács (fenti 25. lábjegyzetben hivatkozott) indoklástervezetének 7. o.
      
      28 –      A Tanács (fenti 25. lábjegyzetben hivatkozott) indoklástervezetének 8. o.
      
      29 –	A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29‑i 883/2004/EK  európai parlamenti és a tanácsi
         rendelet (HL 2004., L 200., 1. o.).
      
      30 –	Lásd a C‑540/03. sz., Parlament kontra Tanács ügyben 2005. szeptember 8‑án tett indítványom további hivatkozásokkal rendelkező
         46. pontját (EBHT 2006., I‑5769. o.).
      
      31 –	Lásd a (fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítélet 21. és 22. pontjait, valamint lent az 56. és azt
         követő pontokat.
      
      32 –	A 15. lábjegyzetben hivatkozva.
      
      33 –	Lásd a keresetlevél 7. oldalát, III. pont: „Moyen : incompatibilité au regard des critères de l’article 4 paragraphe 2
         bis et de la jurisprudence de la Cour des prestations figurant au point 2 de l’annexe i sous w, b), x. c) et y. d) e) et f)
         du règlement n°647/2005”.
      
      34 –	A (fenti 16. lábjegyzetben hivatkozott) Gondrand Frères és Garancini ügyekben hozott ítélet, a (fenti 16. lábjegyzetben
         hivatkozott) Van Es Douane Agenten ügyben hozott ítélet 27. pontja, és a C‑344/04. sz., International Air Transport Association
         és társai ügyben 2006. január 10‑én hozott ítélet 68. pontja (EBHT 2006., I‑403. o.).
      
      35 –	A fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott ügy 20. pontja. Lásd továbbá a C‑286/03. sz., Hosse-ügyben 2006. február 21‑én hozott
         ítélet 24. pontját (EBHT 2006., I‑1771. o.).
      
      36–	A C‑20/96. sz. Snares-ügyben 1997. november 4‑én hozott ítélet 41. pontja (EBHT 1997., I‑6057. o.), a (fenti 15. lábjegyzetben
         hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítélet 21. pontja és a (fenti 35. lábjegyzetben hivatkozott) Hosse-ügyben hozott ítélet 25. pontja.
      
      37 –	Lásd a (fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítéletben 21. pontja, a (fenti 35. lábjegyzetben hivatkozott)
         Hosse-ügyben hozott ítélet 25. pontja és a C‑265/05. sz., Perez Naranjo ügyben 2007. január 16‑án hozott ítélet 29. pontja
         (EBHT 2007., I‑347. o.).
      
      38 –	Lásd a (fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott) Leclere-ügyben hozott ítélet 37. pontja.
      
      39 –	A (fenti 35. lábjegyzetben hivatkozott) Hosse-ügyben hozott ítélet 36. pontja.
      
      40 –	Lásd a C‑286/03. sz., Hosse-ügyben 2005. október 20‑án tett indítványom további hivatkozásokat tartalmazó 51. pontját (EBHT 2006.,
         I‑1771. o.).
      
      41 –	Lásd a C‑160/02. sz., Skalka-ügyben 2003. november 25‑én tett indítványom 55. és 56. pontjait (EBHT 2004., I‑5613. o.).
      
      42 –	A Finn Köztársaság érvelése szerint a jövedelemben bekövetkezett esetleges veszteségeket a gondozási segély (erityishoitoraha) fedezi. A betegbiztosításról szóló 1224/2004 törvény (sairausvakuutuslaki) alapján nyújtják, és az 1408/71 rendelet értelmében vett szociális biztonsági ellátásnak minősül.
      
      43 –	A C‑78/91. sz. Hughes-ügyben 1992. július 6‑án hozott ítélet 15–17., 19. és 20. pontjai (EBHT 1992., I‑4839. o.), a C‑85/99. sz.
         Offermanns-ügyben 2001. március 15‑én hozott ítélet 41. pontja (EBHT 2001., I‑2261. o.), a C‑333/00. sz. Maaheimo-ügyben 2002.
         november 7‑én hozott ítélet 24. és 25. pontjai (EBHT 2002., I‑10087. o.), a C‑245/94. és C‑312/94. sz., Hoever és Zachow egyesített
         ügyekben 1996. október 10‑én hozott ítélet 25. pontja (EBHT 1996., I‑4895. o.).
      
      44 –	A fenti 43. lábjegyzetben hivatkozott ügy 41. pontja.
      
      45 –	A C‑160/96. sz. Molenaar-ügyben 1998. március 5‑én hozott ítélet 22., 24. és 25. pontja (EBHT 1998., I‑843. o.); a (fenti
         15. lábjegyzetben hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítélet 28. pontja; a C‑502/01. és 31/02. sz. Gaumain-Cerri-ügyben 2004.
         július 8‑án hozott ítélet 20. pontja (EBHT 2004., I‑6483. o.) és a (fenti 35. lábjegyzetben hivatkozott) Hosse-ügyben hozott
         ítélet 46. pontja.
      
      46 –	Lásd a keresetlevél 18. és 19. pontjait.
      
      47 –	Ez elfogadható (lásd a 306/81. sz., Verros kontra Parlament ügyben 1983. május 19‑én hozott ítélet 9. és 10. pontjait [EBHT 1983.,
         1755. o.], és a C‑301/97. sz., Hollandia kontra Tanács ügyben 2001. november 22‑én hozott ítélet 169. pontja [EBHT 2001.,
         I‑8853. o.]).
      
      48 –	Lásd mindehhez a C‑470/02. P. sz., UER kontra Bizottság ügyben 2004. szeptember 27‑én hozott végzés 69. pontját (az EBHT-ben
         még nem tették közzé), valamint Léger főtanácsnoknak a C‑252/96. P. sz., Parlament kontra Gutiérrez de Quijano y Lloréns ügyben
         1998. április 2‑án tett indítványának 34–37. pontjait (EBHT 1998., I‑7421. o.) és Cosmas főtanácsnoknak a C‑174/98. P. és
         C‑189/98. P. sz., Hollandia és van der Wal kontra Bizottság ügyben 1999. július 6‑án tett indítványának 95. és 96. pontjait
         (EBHT 2000., I‑1. o.).
      
      49 –	Lásd a (fenti 40. lábjegyzetben hivatkozott) Hosse-ügyben tett indítvány 67. pontját.
      
      50 –	Lásd a (fenti 40. lábjegyzetben hivatkozott) Hosse-ügyben hozott ítélet 69. pontját.
      
      51 –	Lásd a (fenti 40. lábjegyzetben hivatkozott) Hosse-ügyben hozott ítélet 69. pontját.
      
      52 –	A C‑154/05. sz., Kersbergen-Lap ügyben 2006. július 6‑án hozott ítélet 31. és 32. pontjai (EBHT 2006., I‑6249. o.).
      
      53 –	A (fenti 52. lábjegyzetben hivatkozott) Kersbergen-Lap ügyben hozott ítélet 32. pontja.
      
      54 –	A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november
         27‑i 2000/78/EK tanácsi irányelv (HL 2000. L 303., 43. o.).
      
      55 –	A fent 15. lábjegyzetben hivatkozott ügy 28. pontja.
      
      56 –	Lásd a fenti 45. lábjegyzetben hivatkozott ítéleteket.
      
      57 –	Lásd a 14/72. sz. Heinze-ügyben 1972. november 16‑án hozott ítélet 8. pontját (EBHT 1972., 1105. o.), a 15/72. sz. Land
         Niedersachsen-ügyben 1972. november 16‑án hozott ítélet 8. pontját (EBHT 1972., 1127. o.) és a 16/72. sz., Allgemeine Ortskrankenkasse
         Hamburg ügyben 1972. november 16‑án hozott ítélet 8. pontját (EBHT 1972., 1141. o.).
      
      58 –	Lásd fent, a 75. és azt követő pontokat.
      
      59 –	A 187/73. sz. Callemeyn-ügyben 1974. május 28‑án hozott ítélet 11. pontja (EBHT 1974., 553. o.); a 24/74. sz. Biason-ügyben
         1974. október 9‑én hozott ítélet 12. pontja (EBHT 1974., 999. o.); a C‑356/89. sz. Newton-ügyben 1991. június 20‑án hozott
         ítélet 15. pontja (EBHT 1991., I‑3017. o.); a C‑310/91. sz. Schmid-ügyben 1993. május 27‑én hozott ítélet 10. pontja (EBHT 1993.,
         I‑3011. o.); a 39/74. sz. Costa-ügyben 1974. november 13‑án hozott ítélet 11. pontja (EBHT 1974., 1251. o.); a C‑58/93. sz.
         Youfsi-ügyben 1994. április 20‑án hozott ítélet 25. pontja (EBHT 1994., I‑1353. o.).
      
      60 –	E problémakörrel kapcsolatban lásd nemsokára a lenti 116–119. pontokat.
      
      61 –	A fenti 52. lábjegyzetben hivatkozott.
      
      62 –	A fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott ügy 28. pontja.
      
      63 –	A (fenti 36. lábjegyzetben hivatkozott) Snares-ügyben hozott ítélet, amelynek tárgya a fogyatékossággal élők megélhetési
         támogatása volt.
      
      64 –	A C‑297/96. sz., Partridge-ügyben 1998. június 11‑én hozott ítélet (EBHT 1998., I‑3467. o.), amelynek tárgya az ápolási
         juttatás volt.
      
      65 –	Lásd a fenti 45. lábjegyzetben hivatkozott ítéleteket.
      
      66 –	A fenti 62. lábjegyzetben hivatkozva.
      
      67 –	A fenti 63. lábjegyzetben hivatkozva.
      
      68 –	Lásd a (fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítélet 17. pontját.
      
      69 –	A C‑215/99. sz., Jauch-ügyben 2000. december 14‑én hozott ítélet 98. és 99. pontjai (EBHT 2001., I‑1901. o.).
      
      70 –	A (fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítélet 28. pontja.
      
      71 –	A fenti 45. lábjegyzetben hivatkozva.
      
      72 –	A (fenti 15. lábjegyzetben hivatkozott) Jauch-ügyben hozott ítélet 28. pontja.
      
      73 –	A fenti 52. lábjegyzetben hivatkozott ügy 32. pontja.
      
      74 –	Lásd a fenti 16. lábjegyzetben hivatkozott ítéleteket és a C‑483/99. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 2002. június
         4‑én hozott ítélet 50. pontját (EBHT 2002., I‑4781. o.), a C‑463/00. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben 2003. május
         13‑án hozott ítélet 74. és 75. pontjait (EBHT 2003., I‑4581. o.), valamint a C‑370/05. sz. Festersen-ügyben 2007. január 25‑én
         hozott ítélet 43. pontját (EBHT 2007., I‑1129. o.).
      
      75 –	Végül lásd a (fenti 45. lábjegyzetben hivatkozott) Gaumain-Cerri ügyben hozott ítélet 20. és 21. pontját, valamint a (fenti
         45. lábjegyzetben hivatkozott) Molenaar-ügyben hozott ítéletet.
      
      76 –	Lásd a (fenti 45. lábjegyzetben hivatkozott) Gaumain-Cerri ügyben hozott ítélet 21. pontját.