CELEX: 32016R1962
Language: lt
Date: 2016-11-07 00:00:00
Title: 2016 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1962 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

10.11.2016   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 303/1
               
            KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1962
      2016 m. lapkričio 7 d.
      dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
      EUROPOS KOMISIJA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
      atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 57 straipsnio 4 dalį ir 58 straipsnio 2 dalį,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  siekiant užtikrinti, kad Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (2) priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;
               
            
                  (2)
               
               
                  Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, visiškai ar iš dalies sudarytai remiantis Kombinuotąja nomenklatūra arba ją papildančiai subpozicijų dalimis, kad būtų galima taikyti tarifinio reguliavimo ir kitas su prekyba prekėmis susijusias priemones;
               
            
                  (3)
               
               
                  laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;
               
            
                  (4)
               
               
                  reikėtų nustatyti, kad suteikta šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija apie šiame reglamente nurodytas prekes jos adresatas galėtų remtis dar tam tikrą laikotarpį, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 9 dalyje. Tas laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai;
               
            
                  (5)
               
               
                  šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
      1 straipsnis
      Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
      2 straipsnis
      Šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija, vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 9 dalimi, galima remtis dar tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
      3 straipsnis
      Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
      
         Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
         Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 7 d.
         
            
               Komisijos vardu
            
            
               Pirmininko pavedimu
            
            Stephen QUEST
            
               Mokesčių ir muitų sąjungos generalinis direktorius
            
         
      
      
         (1)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
      
         (2)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
      
         PRIEDAS
         
                     Prekių aprašymas
                  
                  
                     Klasifikavimas
                     (KN kodas)
                  
                  
                     Motyvai
                  
               
                     (1)
                  
                  
                     (2)
                  
                  
                     (3)
                  
               
                     Nesurinktos, skirtos montuoti ir tvirtinti prie sienos dušo kabinos durys, kurias sudaro šios dalys:
                     
                                 —
                              
                              
                                 du iš vientisos beskeveldrio stiklo (ESG EN 12150) plokštės pagaminti skydai, kurių matmenys 2 100  × 860 × 6 mm (durų funkciją atliekantis varstomasis skydas) ir 2 100  × 810 × 6 mm (stacionarusis (nevarstomas) skydas);
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 du prie kiekvieno skydo iš vienos pusės tvirtinami aliuminio profiliai, kurių matmenys 2 100  × 25 mm, su bėgeliais, plastikiniais sandarikliais ir keturiomis kiaurymėmis sraigtams;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 rankenėlės, strypai, plokštės, vyriai, spaustukai ir kiti tvirtinimo įtaisai, pagaminti iš aukštos markės plieno;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 sraigtai, šešiakampiai veržliarakčiai, kaiščiai ir inkarai;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 sandarikliai (magnetinis durų uždarymo sandariklis ir silfoninis stacionariosios ir judamosios dalių sandūros sandariklis).
                              
                           Stiklas apsaugotas nuo korozijos, mirkytas ir apdorotas siekiant apsaugoti nuo kalkių, purvo ir prausiklių nuosėdų kaupimosi.
                     Žr. jau surinkto gaminio paveikslą (*).
                  
                  
                     7020 00 80 
                  
                  
                     Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1, 2 (a punktu), 3 (b punktu) ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 7020 00  ir 7020 00 80  atitinkančiais prekių aprašymais.
                     Gaminys yra sudėtinė prekė, pateikiama nesurinkta, sudaryta iš skirtingų dalių. Kadangi profiliai yra tik vienoje kiekvieno skydo pusėje, gaminys nelaikytinas įtaisytu rėmuose (taip pat žr. Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimų 70 skirsnio paaiškinimų Bendrųjų nuostatų antrąją pastraipą). Profiliai, tvirtinimo įtaisai, sraigtai, kaiščiai, sandarikliai ir t. t. yra pagalbinės dalys. Todėl esminį gaminio požymį nulemia stiklas.
                     Todėl gaminys nelaikytinas kitu plieno gaminiu ar aliumininiu lango rėmu ir nepriskirtinas 7326  ar 7610  pozicijai.
                     Gaminys nelaikytinas ir stiklo dirbiniu, skirtu tualetui ar turinčiu panašią paskirtį, taigi nepriskirtinas 7013  pozicijai, nes jai priskiriami tik mažesni kilnojamieji gaminiai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 7013  pozicijos paaiškinimų pirmosios pastraipos 2 punktą).
                     Gaminys nelaikytinas ir beskeveldriu stiklu, taigi nepriskirtinas 7007  pozicijai, nes jai priskiriamas tik beskeveldris stiklas, bet ne iš jo pagaminti dirbiniai.
                     Todėl gaminys laikytinas kitu stiklo dirbiniu ir jam priskirtinas KN kodas 7020 00 80 .
                  
               
            (*)  Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.