CELEX: 62013FN0002
Language: sk
Date: 2013-01-07 00:00:00
Title: Vec F-2/13: Žaloba podaná 7. januára 2013 — ZZ/Komisia

4.5.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 129/30
            
         Žaloba podaná 7. januára 2013 — ZZ/Komisia
   (Vec F-2/13)
   2013/C 129/56
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca: ZZ (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Predmet a opis sporu
   
   Zrušenie implicitného rozhodnutia o zamietnutí žiadosti žalobcu smerujúcej k tomu, aby sa na jeho plat uplatňoval od mája 2001 do konca jeho pridelenia v Angole opravný koeficient podľa článkov 12 a 13 prílohy X služobného poriadku
   
      Návrhy žalobcu
   
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie, ktorým Komisia zamietla žiadosť z 24. októbra 2011, bez ohľadu na jeho formu,
            
         
               —
            
            
               bez ohľadu na jeho formu quatenus oportet zrušiť akt, ktorým Komisia zamietla sťažnosť z 21. mája 2012 zaslanú žalobcom MO proti zamietnutiu žiadosti z 24. októbra 2011 pre jej zrušenie a aby sa vyhovelo žiadosti z 24. októbra 2011,
            
         
               —
            
            
               
                  quatenus oportet zrušiť správu zo 14. augusta 2012,
            
         
               —
            
            
               uložiť Komisii povinnosť zaplatiť žalobcovi za každý mesiac od mája 2001 až do posledného mesiaca jeho pridelenia k delegácii Komisie v Angole sumy vyplývajúce z rozdielu (ďalej len „rozdiel v plate“) medzi tým, čo žalobca mal správne dostať, ak by bol opravný koeficient stanovený pre Angolu podľa článku 64 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie a článkov 12 a 13 prílohy X služobného poriadku e iure uplatňovaný na jeho mesačný plat, a tým, čo skutočne prijal z titulu platu, ktorý bol splatný podľa článku 62 služobného poriadku,
            
         
               —
            
            
               uložiť Komisii povinnosť zaplatiť žalobcovi z každého rozdielu v plate úroky z titulu náhrady za jej omeškanú platbu splatných súm vo výške 10 % s ročnou kapitalizáciou odo dňa, keď každá z mesačných platieb platu bola alebo mala byť uskutočnená v prospech žalobcu, až do úplného zaplatenia dotknutých rozdielov v plate,
            
         
               —
            
            
               uložiť Komisii povinnosť zaplatiť žalobcovi z každého rozdielu v plate sumy z titulu kompenzácie z dôvodu zhoršenia kúpnej sily devízy, proporcionálne variácii na ročnom základe indexu životných nákladov pre Brusel podľa článku 1 prílohy XI služobného poriadku, inak nazývaného „Bruselský medzinárodný index“, alebo akéhokoľvek iného indexu rovnakého druhu, ktorý bude Súd pre verejnú službu považovať za správny a spravodlivý na uplatnenie vo veci, s ročnou kapitalizáciou odo dňa, keď každá z mesačných platieb platu bola alebo mala byť uskutočnená v prospech žalobcu, až do úplného zaplatenia dotknutých rozdielov v plate,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.