CELEX: 62015CN0282
Language: ro
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: Cauza C-282/15: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Braunschweig (Germania) la 11 iunie 2015 – Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland

7.9.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 294/30
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Braunschweig (Germania) la 11 iunie 2015 – Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland
   (Cauza C-282/15)
   (2015/C 294/37)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Verwaltungsgericht Braunschweig
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Queisser Pharma GmbH & Co. KG
   
      Pârâtă: Bundesrepublik Deutschland
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Articolele 34, 35 și 36 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene coroborate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1) trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale care interzice producerea, prelucrarea sau introducerea pe piață a unui supliment alimentar cu aminoacizi (în speță L-histidină), cu excepția cazului în care autoritatea națională competentă, care dispune în această privință de o putere de apreciere, acordă în acest scop, în cazul în care sunt îndeplinite și alte anumite condiții de fapt, o derogare pe durată determinată?
            
         
               2)
            
            
               Rezultă din economia articolelor 14, 6, 7, 53 și 55 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare că anumite alimente sau ingrediente alimentare pot fi interzise la nivel național numai dacă sunt îndeplinite condițiile menționate în aceste dispoziții? Este acest fapt contrar unei dispoziții de drept național cum este cea descrisă la prima întrebare?
            
         
               3)
            
            
               Articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind adaosul de vitamine și minerale, precum și de anumite substanțe de alt tip în produsele alimentare (2) trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări naționale cum este cea descrisă la prima întrebare?
            
         
      (1)  JO L 31, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 8, p. 68.
   
      (2)  JO L 404, p. 26, 13/vol. 59, p. 102.