CELEX: 52013PC0116
Language: fi
Date: 2013-03-06
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Tšekille ja Puolalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 5 artiklasta poikkeavia erityistoimenpiteitä

|
			
		
		
		52013PC0116
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Tšekille ja Puolalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 5 artiklasta poikkeavia erityistoimenpiteitä /* COM/2013/0116 final - 2013/0069 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
Neuvosto voi yhteisestä
arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun direktiivin
2006/112/EY, jäljempänä ”alv-direktiivi”, 395 artiklan 1 kohdan nojalla
antaa yksimielisesti komission ehdotuksesta jäsenvaltiolle luvan soveltaa
mainitun direktiivin säännöksistä poikkeavia erityistoimenpiteitä
arvonlisäveron kantamisen yksinkertaistamiseksi tai tietyntyyppisten
veropetosten tai veron kiertämisen estämiseksi.
Tšekki pyysi lupaa soveltaa alv-direktiivin 5
artiklasta poikkeavia toimenpiteitä komission 26. syyskuuta 2011
vastaanottamalla kirjeellä. Puola pyysi vastaavaa lupaa komission
8. kesäkuuta 2012 vastaanottamalla kirjeellä. Tšekki täydensi 5.
marraskuuta 2012 vastaanotetuksi kirjatulla kirjeellä alkuperäistä pyyntöään
hyväksymällä tietyt Puolan pyynnössään mainitsemat lisäykset. Komissio on
alv-direktiivin 395 artiklan 2 kohdan mukaisesti antanut Tšekin ja Puolan
pyynnön tiedoksi muille jäsenvaltioille 5. joulukuuta 2012 päivätyllä
kirjeellä. Komissio ilmoitti Tšekille ja Puolalle 10. joulukuuta 2012
päivätyllä kirjeellä saaneensa kaikki pyynnön arvioimiseen tarvittavat tiedot.
Yleinen tausta
Tšekin ja Puolan välisen maantieliikenteen
helpottamiseksi ja kyseisten jäsenvaltioiden välisellä rajalla olevan
maantieinfrastruktuurin rakentamisen ja kunnossapitämisen sääntelemiseksi
molemmat valtiot ovat sopineet tekevänsä sopimuksen siltojen rakentamisesta ja
kunnossapidosta sekä yhteisten maantieosuuksien kunnossapidosta niiden
välisellä rajalla. Sopimusluonnos sisältää yksinkertaistamiseen tähtääviä
toimenpiteitä, jotka poikkeavat alv-direktiivin alueperiaatetta koskevista
säännöksistä.
Sopimusluonnoksen mukaan Tšekki ja Puola
vastaisivat vastaisuudessa kumpikin rajasiltojen ja yhteisten maantieosuuksien
kunnossapidosta sopimuksen liitteessä A vahvistetun vastuunjaon mukaisesti. 
Tšekki ja Puola vastaisivat vastaisuudessa
kumpikin rajasiltojen rakentamisesta ja myöhemmästä kunnossapidosta sopimuksen
liitteessä B vahvistetun vastuunjaon mukaisesti. 
Kun on kyse sopimuksen liitteiden A ja B
mukaiseen rajasiltojen ja yhteisten maantieosuuksien rakentamiseen tai
kunnossapitoon tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista tai palvelujen
suorituksista ja yhteisöhankinnoista, arvonlisäverotuksessa kyseisten siltojen
ja yhteisten maantieosuuksien ja niiden rakennustyömaiden katsotaan olevan sen
valtion alueella, joka on vastuussa niiden rakentamisesta tai kunnossapidosta
sopimuksen liitteiden A ja B mukaisesti. 
Yleensä alv-direktiivin mukainen alueperiaate
edellyttäisi, että Tšekissä tapahtuvista tavaroiden luovutuksista, palvelujen
suorituksista ja yhteisöhankinnoista maksettaisiin Tšekin arvonlisävero.
Puolassa tapahtuvista tavaroiden luovutuksista, palvelujen suorituksista ja
yhteisöhankinnoista maksettaisiin samoin Puolan arvonlisävero. Näiden
säännösten soveltaminen johtaisi töiden erittelyyn sen perusteella, kumman
valtion alueella ne tehdään.
Tšekki ja Puola katsovat, että näiden
sääntöjen soveltaminen aiheuttaisi kyseisistä töistä vastaaville yrityksille
huomattavia verotukseen liittyviä ongelmia. Ne katsovat, että tämän
poikkeuspyynnön kohteena olevaan sopimusluonnokseen sisältyvät
verotusmääräykset ovat perusteltuja, jotta voitaisiin helpottaa kyseisiin
yrityksiin kohdistuvaa hallinnollista rasitusta. Komissiokin katsoo, että tässä
tapauksessa rakentamis- ja kunnossapitotöiden yhtenäinen verotus johtaa
yksinkertaistamiseen, joka helpottaa verosääntöjen soveltamista kyseisissä
yrityksissä verrattuna tilanteeseen, jossa sovelletaan tavanomaisia sääntöjä.
Voimassa olevat aiemmat säännökset
Neuvosto on useasti antanut jäsenvaltioille
luvan poiketa alueperiaatteesta raja-alueilla toteutettavissa liikenteen
infrastruktuurihankkeissa.
2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET
Intressitahojen kuuleminen
Ei ollut tarpeen.
Asiantuntijatiedon käyttö
Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut
tarpeen.
Vaikutusten arviointi
Päätösehdotuksen tarkoituksena on
yksinkertaistaa Tšekin ja Puolan välillä sijaitsevien siltojen ja yhteisten
maantieosuuksien rakentamiseen ja kunnossapitoon liittyvän arvonlisäveron
kantamista, minkä vuoksi sillä on myönteisiä taloudellisia vaikutuksia.
Vaikutukset ovat joka tapauksessa vähäiset
poikkeuksen soveltamisalan kapeuden vuoksi.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Tšekille ja Puolalle annetaan lupa poiketa
arvonlisäveron alueperiaatteen soveltamisesta rajasiltojen ja yhteisten
maantieosuuksien rakentamisessa ja kunnossapidossa.
Oikeusperusta
Alv-direktiivin 395 artikla.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin
talousarvioon.
2013/0069 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
luvan antamisesta Tšekille ja Puolalle
soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY
5 artiklasta poikkeavia erityistoimenpiteitä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, 
ottaa huomioon yhteisestä
arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun
neuvoston direktiivin 2006/112/EY[1]
ja erityisesti sen 395 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Tšekki ja Puola ovat
pyytäneet komission 26 päivänä syyskuuta 2011 ja 5 päivänä marraskuuta
2012 saapuneiksi kirjaamilla kirjeillä lupaa soveltaa direktiivistä 2006/112/EY
poikkeavia erityistoimenpiteitä näiden kahden jäsenvaltion välisten
rajasiltojen ja yhteisten maantieosuuksien rakentamiseen ja kunnossapitoon.
(2)       Komissio on antanut
direktiivin 2006/112/EY 395 artiklan 2 kohdan mukaisesti Tšekin ja Puolan
pyynnön tiedoksi muille jäsenvaltioille 5 päivänä joulukuuta 2012
päivätyllä kirjeellä. Komissio ilmoitti Tšekille ja Puolalle 10
päivänä joulukuuta 2012 päivätyllä kirjeellä saaneensa kaikki pyynnön
arvioimiseen tarvittavat tiedot. 
(3)       Kun on kyse liitteessä I
lueteltujen rajasiltojen ja yhteisten maantieosuuksien kunnossapitoon
tarkoitetuista ja liitteessä II lueteltujen rajasiltojen rakentamiseen ja
myöhempään kunnossapitoon tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista tai
palvelujen suorituksista ja yhteisöhankinnoista, erityistoimenpiteiden
tarkoituksena on, että siltojen ja yhteisten maantieosuuksien ja niiden
rakennustyömaiden olisi katsottava olevan joko Tšekin tai Puolan alueella sen
sopimuksen mukaisesti, joka näiden jäsenvaltioiden on tarkoitus tehdä niiden
rajalla sijaitsevien siltojen rakentamisesta ja kunnossapidosta ja yhteisten
maantieosuuksien kunnossapidosta.
(4)       Jos erityistoimenpiteitä ei
oteta käyttöön, kaikissa tavaroiden luovutuksissa tai palvelujen suorituksissa
ja yhteisöhankinnoissa olisi varmistettava, onko verotuspaikka Tšekki vai
Puola. Tšekin alueella toteutetusta rajasiltoja ja yhteisiä maantieosuuksia
koskevista töistä kannettaisiin Tšekin arvonlisävero ja Puolan alueella
toteutetusta vastaavista töistä Puolan arvonlisävero.
(5)       Poikkeuksen tarkoituksena on
näin ollen yksinkertaistaa kyseisten rajasiltojen ja yhteisten maantieosuuksien
rakentamista ja kunnossapitoa koskevaa veronkantomenettelyä.
(6)       Poikkeus ei vaikuta
kielteisesti arvonlisäverosta kertyviin unionin omiin varoihin,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Edellyttäen, että Tšekin ja Puolan välillä
tehtävä sopimus niiden välisellä rajalla sijaitsevien, tämän päätöksen
liitteessä I tarkoitettujen siltojen ja yhteisten maantieosuuksien
kunnossapidosta ja niiden välisellä rajalla sijaitsevien, tämän päätöksen
liitteessä II tarkoitettujen siltojen rakentamisesta ja myöhemmästä
kunnossapidosta tulee voimaan, Tšekille ja Puolalle annetaan lupa soveltaa
direktiivistä 2006/112/EY poikkeavia toimenpiteitä 2 ja 3 artiklan mukaisesti
kyseisten, osittain Tšekin alueella ja osittain Puolan alueella sijaitsevien
siltojen ja yhteisten maantieosuuksien rakentamiseen ja kunnossapitoon.
2 artikla
Poiketen siitä, mitä direktiivin 2006/112/EY 5
artiklassa säädetään, rajasillat ja yhteiset maantieosuudet, joiden
rakentamisesta tai kunnossapidosta vastaa Tšekki, ja tapauksen mukaan vastaavat
rakennustyömaat, sikäli kuin ne kuuluvat Puolan alueeseen, katsotaan osaksi
Tšekin aluetta, kun kyse on kyseisten siltojen ja yhteisten maantieosuuksien
rakentamiseen tai kunnossapitoon tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista,
palvelujen suorituksista ja yhteisöhankinnoista.
3 artikla
Poiketen siitä, mitä direktiivin 2006/112/EY 5
artiklassa säädetään, rajasillat ja yhteiset maantieosuudet, joiden rakentamisesta
tai kunnossapidosta vastaa Puola, ja tapauksen mukaan vastaavat
rakennustyömaat, sikäli kuin ne kuuluvat Tšekin alueeseen, katsotaan osaksi
Puolan aluetta, kun kyse on kyseisten siltojen ja yhteisten maantieosuuksien
rakentamiseen tai kunnossapitoon tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista,
palvelujen suorituksista ja yhteisöhankinnoista.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Tšekin tasavallalle
ja Puolan tasavallalle. 
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE I
Tšekki vastaa seuraavien Tšekin ja Puolan
rajalla sijaitsevien siltarakenteiden ja yhteisten maantieosuuksien
kunnossapidosta:
(1)                   
Olecka Potok -joen (Oleška) ylittävä siltarakenne
Jasnowicen ja Bukovecin välillä rajaosuudella I rajamerkkien 12/6 ja I/13
välillä,
(2)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne
(Wolności/Svobody) Cieszynin ja Český Těšínin välillä
rajaosuudella I rajamerkkien I/86 ja 86/1 välillä,
(3)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne
(Przyjaźni/Družby) Cieszynin ja Český Těšínin välillä
rajaosuudella I rajamerkkien 87/2 ja I/88 välillä,
(4)                   
Piotrówka Potok -joen (Petrůvka) ylittävä
siltarakenne Gołkowicen ja Závadan välillä rajaosuudella I rajamerkkien
I/156 ja 156/1 välillä,
(5)                   
Oderjoen (Odra) ylittävä siltarakenne
Chałupkin ja Bohumínin välillä (vanhan sillan betoniosuus) rajaosuudella
II rajamerkkien 7/4 ja 7/5 välillä,
(6)                   
Oderjoen (Odra) ylittävä siltarakenne
Chałupkin ja Bohumínin välillä (uusi silta) rajaosuudella II rajamerkkien
8/1 ja 8/2 välillä,
(7)                   
Opawajoen (Opava) ylittävä siltarakenne Wiechowicen
ja Vávrovicen välillä rajaosuudella II rajamerkkien 71/4 ja II/72 välillä,
(8)                   
Opawajoen (Opava) ylittävä siltarakenne
Dzierzkowicen ja Držkovcen välillä rajaosuudella II rajamerkkien 74/1 ja 74/2
välillä,
(9)                   
Opawajoen (Opava) ylittävä siltarakenne Branicen ja
Úvalnon välillä rajaosuudella II rajamerkkien 85/4 ja 85/5 välillä,
(10)               
Opawicajoen (Opavice) ylittävä siltarakenne Krasne
Polen ja Krnovin kaupungin Krásné Loučkyn kaupunginosan välillä
rajaosuudella II rajamerkkien 97/11 ja II/98 välillä,
(11)               
Opawicajoen (Opavice) ylittävä siltarakenne Lenarcicen
ja Linhartovyn välillä rajaosuudella II rajamerkkien 99/8 ja 99/9 välillä,
(12)               
Oleśnica Potok -joen (Olešnice) ylittävä
siltarakenne Podlesien ja Ondřejovicen (urheilukentän vieressä) välillä
rajaosuudella II rajamerkkien 155/3a ja 155/3b välillä,
(13)               
Oleśnica Potok -joen (Olešnice) ylittävä
siltarakenne Podlesien ja Ondřejovicen (Rejvíziin vievän tien
risteyksessä) välillä rajaosuudella II rajamerkkien 155/9 ja 155/10 välillä,
(14)               
Oleśnica Potok -joen (Olešnice) ylittävä
siltarakenne Podlesien ja Ondřejovicen (Ondřejovicen konepajan
vieressä) välillä rajaosuudella II rajamerkkien 157/8 ja II/158a välillä,
(15)               
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Niemojówin ja Bartošovice v Orlických horáchin välillä rajaosuudella III
rajamerkkien III/102 ja III/103 välillä,
(16)               
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Mostowicen ja Orlické Záhořín välillä rajaosuudella III rajamerkkien
III/113 ja III/114 välillä,
(17)               
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Lasówkan ja Orlické Záhořín (Bedřichovkan maarekisteripiiri) välillä
rajaosuudella III rajamerkkien 117/8 ja III/118 välillä,
(18)               
Lubota Potok -joen (Oldřichovský potok)
ylittävä siltarakenne Kopaczówin ja Oldřichov na Hranicíchin välillä
rajaosuudella IV rajamerkkien IV/144 ja 144/1 välillä,
(19)               
Lubota Potok -joen (Oldřichovský potok)
ylittävä siltarakenne Porajówin ja Hrádek nad Nisoun välillä rajaosuudella IV
rajamerkkien 145/16 ja IV/146 välillä,
(20)               
Leszna Górnan ja Horní Lištnán välinen maantie
rajaosuudella I rajamerkkien I/60 ja 60/3a, 60/3b välillä, pituus 0,333 km,
(21)               
Chałupkin ja Šilheřovicen välinen maantie
rajaosuudella II rajamerkkien 11/4a, 11/4b ja II/12 välillä, pituus 0,671 km,
(22)               
Kopaczówin ja Oldřichov na Hranicíchin välinen
maantie rajaosuudella IV rajamerkkien IV/142 ja 142/14a, 142/14b välillä,
pituus 0,867 km.
Puola vastaa seuraavien Tšekin ja Puolan
rajalla sijaitsevien siltarakenteiden ja yhteisten maantietieosuuksien
kunnossapidosta:
(1)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne Cieszynin ja
Chotěbuzin välillä rajaosuudella I rajamerkkien 91/3 ja 91/4 välillä,
(2)                   
Oderjoen (Odra) ylittävä siltarakenne
Chałupkin ja Bohumínin välillä (vanhan sillan teräsosuus) rajaosuudella II
rajamerkkien 7/4 ja 7/5 välillä,
(3)                   
Strachowicki Potok -joen (Strahovický potok)
ylittävä siltarakenne Krzanowicen ja Rohovin välillä rajaosuudella II
rajamerkkien 35/12 ja 35/13 välillä,
(4)                   
Opawajoen (Opava) ylittävä siltarakenne Boboluszkin
ja Skrochovice välillä rajaosuudella II rajamerkkien 81/8 ja 81/9 välillä,
(5)                   
Opawicajoen (Opavice) ylittävä siltarakenne
Chomiążan ja Chomýžin välillä rajaosuudella II rajamerkkien II/96 ja
96/1 välillä,
(6)                   
Wielki Potok -joen (potok Hrozová) ylittävä
siltarakenne Pielgrzymówin ja Pelhřimovyn välillä rajaosuudella II
rajamerkkien 108/2 ja 108/3 välillä,
(7)                   
Ciekłec Potok -joen (potok Hrozová) ylittävä
siltarakenne Równen ja Slezské Rudolticen välillä rajaosuudella II rajamerkkien
110/7 ja 110/8 välillä,
(8)                   
siltarakenne (rumpu) Graniczny Potok -joella
(Hraniční potok) Trzebinan ja Bartultovicen välillä rajaosuudella II
rajamerkkien II/135 ja 135/1 välillä,
(9)                   
siltarakenne (rumpu) Łużyca Potok -joella
(Lužický potok) Czerniawa Zdrójn ja Nove Mesto pod Smrkemin välillä
rajaosuudella IV rajamerkkien 66/23 ja IV/67 välillä,
(10)               
Puńcówin ja Kojkovice u Třincen välinen
maantie rajaosuudella I rajamerkkien I/65a, I/65b ja I/67a, I/67b välillä, pituus
0,968 km,
(11)               
Chałupki/Rudyszwałdin ja
Šilheřovicen välinen maantie rajaosuudella II rajamerkkien II/12 ja 12/8
välillä, pituus 0,917 km.
Rajamerkkien numerot, jotka osoittavat
siltarakenteiden ja yhteisten maantieosuuksien paikat, vastaavat
raja-asiakirjoja, jotka on laadittu yhteisestä valtionrajasta Puolan ja Tšekin
välillä Prahassa 17 päivänä tammikuuta 1995 tehdyn sopimuksen 10 artiklan 4
kohdan perusteella.
LIITE II
Tšekki vastaa seuraavien Tšekin ja Puolan
rajalla sijaitsevien siltarakenteiden rakentamisesta ja myöhemmästä
kunnossapidosta:
(1)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne Cieszynin ja
Český Těšínin välillä (urheilupuistoon yhteydessä oleva
jalankulkusilta) rajaosuudella I rajamerkkien I/85 ja 84/4 välillä,
(2)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne Cieszynin ja
Český Těšínin välillä (rautatiesillan vieressä oleva jalankulkusilta)
rajaosuudella I rajamerkin 88/7 kohdalla,
(3)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne Olzan ja
Bohumínin kaupungin Kopytovin kaupunginosan välillä (jalankulkusilta)
rajaosuudella I rajamerkkien I/182 ja 182/1 välillä,
(4)                   
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Niemojówin ja Bartošovice v Orlických horáchin välillä rajaosuudella III
rajamerkin 101/32 kohdalla,
(5)                   
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Poniatówin ja Bartošovice v Orlických horáchin (Neratovin maarekisteripiiri)
välillä (jalankulkusilta) rajaosuudella III rajamerkin III/106 kohdalla,
(6)                   
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Rudawan ja Bartošovice v Orlických horáchin (Podlesín maarekisteripiiri)
välillä (jalankulkusilta) rajaosuudella III rajamerkkien 107/9 ja 107/10
välillä.
Puola vastaa seuraavien Tšekin ja Puolan
rajalla sijaitsevien siltarakenteiden rakentamisesta ja myöhemmästä
kunnossapidosta:
(1)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne Cieszynin ja
Český Těšínin välillä (eurooppalainen jalankulkusilta) rajaosuudella
I rajamerkin I/87 kohdalla,
(2)                   
Olzajoen (Olše) ylittävä siltarakenne
Hażlach-Pogwizdówin ja Karvinán kaupungin Louky nad Olšín kaupunginosan
välillä (jalankulkusilta) rajaosuudella I rajamerkkien 98/6 ja I/99 välillä,
(3)                   
Opawicajoen (Opavice) ylittävä siltarakenne
Chomiążan ja Chomýžin välillä (jalankulkusilta) rajaosuudella II
rajamerkkien 95/2 ja 95/3 välillä,
(4)                   
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Niemojówin ja Bartošovice v Orlických horáchin (Vrchní Orlicen
maarekisteripiiri) välillä (jalankulkusilta) rajaosuudella III rajamerkkien
III/104 ja 104/1 välillä,
(5)                   
Orlicajoen (Divoká Orlice) ylittävä siltarakenne
Rudawan ja Bartošovice v Orlických horáchin (Nová Vesin maarekisteripiiri)
välillä (jalankulkusilta) rajaosuudella III rajamerkkien 108/2 ja 108/3
välillä.
Rajamerkkien numerot, jotka osoittavat
siltarakenteiden paikat, vastaavat raja-asiakirjoja, jotka on laadittu
yhteisestä valtionrajasta Puolan ja Tšekin välillä Prahassa 17 päivänä
tammikuuta 1995 tehdyn sopimuksen 10 artiklan 4 kohdan perusteella.
[1]               EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1.