CELEX: 52013PC0015
Language: bg
Date: 2013-01-24
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност

|
			
		
		
		52013PC0015
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност /* COM/2013/015 final - 2013/0010 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Договорът
за
функционирането
на Европейския
съюз (ДФЕС)
прави
разграничение
между правомощията,
делегирани
на Комисията
да приема
незаконодателни
актове от общ
характер,
които
допълват или
изменят определени
несъществени
елементи от
законодателния
акт, както е
предвидено в
член 290, параграф 1
от ДФЕС
(делегирани
актове), и
правомощията,
предоставени
на Комисията
да приема
еднакви
условия за
изпълнение
на правно
обвързващите
актове на
Съюза, както
е предвидено
в член 291,
параграф 2 от
ДФЕС (актове за
изпълнение).
В
контекста на
привеждането
в съответствие
на Регламент
(ЕО) № 2173/2005[1]
с новите
правила на
ДФЕС,
предоставените
понастоящем
правомощия
на Комисията
по този
регламент са
прекласифицирани
в мерки,
които по своя
характер са
два вида —делегирани
и мерки за
изпълнение. 
Впоследствие
беше
изготвен
проект на предложение
за изменение
на
Регламент (ЕО)
№ 2173/2005. 
Съгласно
член 290 от ДФЕС
законодателят
възлага на
Комисията
задачата да
допълни или измени
някои
несъществени
елементи от
посочения
регламент. 
Следователно
Комисията
може да
приема
делегирани
актове, за да
преразглежда
освобождаването
на дървените
материали от
видовете,
изброени в приложения
A, Б и В към
Регламент
(ЕО) № 338/97 на Съвета
от 9 декември
1996 г. относно
защитата на
видовете от
дивата флора
и фауна чрез
регулиране
на
търговията с
тях[2].
Освен това
Комисията е
оправомощена
да приема
подробни
изисквания
за
прилагането на
член 5. Чрез
делегирани
актове
Комисията може
също да измени
списъка на
страните
партньори и
техните определени
издаващи
разрешителни
органи, който
се съдържа в
приложение I; списъка
на дървените
материали,
посочени в
приложение II,
за които се
прилага
схемата на
разрешителни
FLEGT независимо
от страната
партньор,
както и
списъка на
дървените
материали, посочени
в приложение
III, за които
схемата на разрешителни
FLEGT се прилага
само във
връзка със
съответната
страна
партньор. 
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Нямаше
необходимост
от
консултация
със заинтересовани
страни или от
оценка на
въздействието.

3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
·     
Обобщение
на
предлаганите
мерки
Да
се определят
делегираните
правомощия на
Комисията в
Регламент (ЕО) № 2173/2005
на Съвета и
да се
установи
съответната
процедура за
приемане на
тези актове. 
·      Правно
основание
Член 207,
параграф 2 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз. 
·      Принцип на
субсидиарност
Предложението
попада в
обхвата на
изключителната
компетентност
на
Европейския съюз.
·      Принцип на
пропорционалност
Предложението
е за
изменение на
мерки, които
вече са
предвидени в
Регламент (ЕО)
№ 2173/2005 на
Съвета, и
следователно
няма
основание за загриженост
по отношение
на принципа
на пропорционалност.

·      Избор на
инструменти
Предлаган
инструмент:
Регламент на
Европейския
парламент и
на Съвета. 
Други
средства не
биха били
подходящи
поради
следната
причина:
изменението
на регламент
се извършва
чрез друг
регламент. 
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Тази
мярка не
поражда
допълнителни
разходи за
Съюза. 
2013/0010 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕО) № 2173/2005 на
Съвета за
установяването
на схема на разрешителни
FLEGT за вноса на
дървесина в
Европейската
общност
(текст
от значение
за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член
207, параграф 2 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       С
Регламент (ЕО)
№ 2173/2005[3]
на Комисията
се
предоставят
правомощия за
изпълнение
на някои от
разпоредбите
на посочения
регламент.
(2)       Вследствие
на влизането
в сила на
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС) е
необходимо
правомощията,
предоставени
на Комисията
с Регламент
(ЕО) № 2173/2005, да бъдат
приведени в
съответствие
с член 290 и член
291 от ДФЕС.
(3)       С цел
да се
приложат
някои от
разпоредбите
на Регламент
(ЕО) № 2173/2005,
правомощието
да приема
актове в
съответствие
с член 290 от
ДФЕС (Договора
за
функционирането
на
Европейския
съюз) следва
да се
делегира на
Комисията по
отношение на
преразглеждането
на
освобождаването
на дървените
материали от
видовете,
изброени в
приложения A,
Б и В към
Регламент
(ЕО) № 338/97 на
Съвета от 9
декември 1996 г.
относно
защитата на
видовете от
дивата флора
и фауна[4];
приемането
на подробни
правила за
прилагането
на член 5 от
Регламент
(ЕО) № 2173/2005 и
измененията
на приложения
I, II и III към
посочения
регламент. От
особена
важност е по
време на
подготвителната
си работа
Комисията да
проведе
подходящи
консултации,
включително
на експертно равнище.
При
подготовката
и изготвянето
на
делегираните
актове Комисията
следва да
осигури
едновременното
и своевременно
предаване на
съответните
документи по
подходящ
начин на
Европейския парламент
и на Съвета.
(4)       С цел
да се
осигурят
еднакви
условия за
прилагането
на настоящия
регламент, на
Комисията
следва да се
предоставят
изпълнителни
правомощия
да оценява и
одобрява
съществуващите
схеми, които
гарантират
законността
и надеждното
проследяване
на дървените
материали,
изнесени от страни
партньори, с
оглед да
послужат
като основа
на
разрешително
за FLEGT. Тези
правомощия
следва да
бъдат
упражнявани
в
съответствие
с член 5 от
Регламент
(ЕС) № 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 16
февруари 2011 г.
за установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на държавите
членки върху
упражняването
на изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[5].
(5)       Поради
това
Регламент (ЕО)
№ 2173/2005 следва
да бъде
съответно
изменен,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО)
№ 2173/2005 се
изменя, както
следва:
(1)                   
В член 4
параграфи 2 и 3
се заменят
със следния текст:
„2. С оглед
да
предостави
необходимата
гаранция по
отношение на
законността
на съответните
дървени
материали,
Комисията
оценява
съществуващите
схеми, които
гарантират
законността
и надеждното
проследяване
на дървените
материали,
изнесени от
страни
партньори, и
приема
актове за
изпълнение,
за да ги
одобри.
Актовете за
изпълнение
се приемат в
съответствие
с процедурата
по
разглеждане,
посочена в
член 11,
параграф 3.
Схемите,
одобрени от
Комисията,
могат да бъдат
основата на
разрешително
за FLEGT.
3.
Дървените
материали от
видовете,
изброени в
приложения A,
Б и В към
Регламент
(ЕО) № 338/97 на Съвета
от 9 декември 1996
г. относно
защитата на видовете
от дивата
флора и фауна
чрез
регулиране
на
търговията с
тях[6],
се
освобождават
от
изискванията,
определени в
параграф 1 от
настоящия
член. 
Комисията
се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 11а, за да
преразгледа
това
освобождаване.“
(2)                   
В член 5
параграф 9 се
заменя със
следния
текст:
„9.
Комисията се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 11а, за да
приеме
подробни
изисквания
за прилагането
на настоящия
член.“
(3)                   
Член 10 се
заменя със
следния
текст:
„Член 10
1.
Комисията се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в съответствие
с член 11а, за да
изменя
списъка на
страните
партньори и
техните
определени
издаващи
разрешителни
органи,
съдържащ се в
приложение I.
2.
Комисията се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 11а, за да
изменя
списъка на
дървените
материали,
дадени в
приложение II,
за които се
прилага
схемата на
разрешителни
FLEGT. Тези изменения
се приемат от
Комисията,
като се взема
под внимание
прилагането
на споразуменията
за
партньорство
FLEGT. Тези
изменения
включват
кодове на
стоките на
ниво
четирицифрени
позиции или
шестцифрени
подпозиции
от
настоящата
редакция на
приложение I
към
Комбинираната
номенклатура
за описание и
кодиране на
стоките.
3.
Комисията се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 11а, за да
изменя списъка
на дървените
материали,
дадени в приложение
III, за които се
прилага
схемата на
разрешителни
FLEGT. Тези
изменения се
приемат от Комисията,
като се взема
под внимание
прилагането
на
споразуменията
за партньорство
FLEGT. Тези
изменения
включват
кодове на
стоките, на
ниво
четирицифрени
позиции или
шестцифрени
подпозиции
от настоящата
редакция на
приложение I
към
Комбинираната
номенклатура
за описание и
кодиране на стоките
и се прилагат
само във
връзка със съответните
страни
партньори,
посочени в
приложение III.“
(4)                   
Член 11 се
изменя, както
следва:
а)      Параграф 1
се заменя със
следния
текст:
„1.
Комисията се
подпомага от
Комитета за
прилагане на
законодателството
в областта на
горите,
управлението
и търговията
(FLEGT). Този
комитет е
комитет по
смисъла на
Регламент
(ЕС) № 182/2011.“;
б)      параграф 2
се заличава;
в)      параграф
3 се заменя
със следния
текст:
„3. При
позоваване
на настоящия
параграф се прилага
член 5 от
Регламент (ЕС)
№ 182/2011.“;
г)       параграф 4
се заличава.
(5)                   
Вмъква
се следният
член 11a:
„Член 11a
Упражняване
на
делегираните
правомощия
1.
Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
при спазване на
условията,
предвидени в
настоящия
член. 
2.
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член
4, параграф 3 и
член 5,
параграф 9,
както и в
член 10, параграфи
1, 2 и 3, се
предоставя
за
неопределен срок
от датата на
влизане в
сила на
настоящия
регламент.
3.
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член
4, параграф 3 и
член 5,
параграф 9,
както и в член
10, параграфи 1, 2
и 3, може да
бъде
оттеглено по всяко
време от
Европейския
парламент
или от
Съвета. С
решението за
оттегляне се
прекратява
посоченото в
него
делегиране
на правомощия.
То поражда
действие в
деня след публикуването
на решението
в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна,
посочена в
решението
дата. То не
засяга
действителността
на делегираните
актове, които
вече са в
сила.
4.
Веднага след
като приеме
делегиран
акт, Комисията
нотифицира
акта
едновременно
на
Европейския
парламент и
Съвета.
5.
Делегиран
акт, приет
съгласно
член 4, параграф
3 и член 5,
параграф 9,
както и член 10,
параграфи 1, 2 и 3,
влиза в сила
само ако
Европейският
парламент
или Съветът
не са
повдигнали
възражение в
срок от 2
месеца, след
като са получили
нотификация
за него, или
ако преди
изтичането
на този срок
Европейският
парламент и
Съветът са
уведомили
Комисията, че
няма да
повдигат
възражения.
Този срок се
удължава с 2
месеца по
инициатива
на
Европейския
парламент
или на
Съвета.
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
на третия ден
след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               ОВ L 347, 30.12.2005 г.,
стр. 1.
[2]               ОВ L 61, 3.3.1997 г.,
стр. 1. 
[3]               ОВ L 347, 30.12.2005 г.,
стр. 1.
[4]               ОВ L 61, 3.3.1997 г.,
стр. 1.
[5]               ОВ L 55, 28.2.2011 г.,
стр. 13.
[6]               ОВ L 61, 3.3.1997 г.,
стр. 1.