CELEX: 52012PC0353
Language: sl
Date: 2012-06-28
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 723/2011 (o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 91/2009 o uvozu nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne) z odobritvijo izvzetja iz navedenih ukrepov enemu malezijskemu proizvajalcu izvozniku in prenehanjem registracije uvoza za navedenega proizvajalca izvoznika

|
			
		
		
		52012PC0353
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 723/2011 (o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 91/2009 o uvozu nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne) z odobritvijo izvzetja iz navedenih ukrepov enemu malezijskemu proizvajalcu izvozniku in prenehanjem registracije uvoza za navedenega proizvajalca izvoznika /* COM/2012/0353 final - 2012/0170 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
 1.           OZADJE PREDLOGA 
   || ·      Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna protidampinška uredba“), v postopku v zvezi z uvedbo protidampinških dajatev na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, razširjenih na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, po pregledu glede „novega izvoznika“. 
   || ·      Splošno ozadje Ta predlog je nastal pri izvajanju osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe. 
   || ·      Veljavne določbe na področju, na katero se nanaša predlog Uredba Sveta (ES) št. 91/2009 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, razširjene z Uredbo Sveta (EU) št. 723/2011 na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanega iz Malezije. 
   || ·      Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. 
 2.           POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKA 
   || ·      Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi 
   || Zainteresirane strani, ki jih postopek zadeva, so imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z določbami osnovne protidampinške uredbe. 
   || ·      Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 
   || Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno. 
   || ·      Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne protidampinške uredbe. Osnovna protidampinška uredba ne določa splošne ocene učinka, vsebuje pa izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. 
 3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA 
   || ·      Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 15. novembra 2011 na podlagi zahteve malezijskega izvoznika začela pregled glede „novega izvoznika“ Uredbe (EU) št. 723/2011 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 91/2009 o uvozu nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanega iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne. Priloženi predlog uredbe Sveta temelji na dokončnih ugotovitvah, ki so pokazale, da malezijski izvoznik med prvotnim obdobjem preiskave (od oktobra 2009 do septembra 2010) ni izvažal nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla v EU in je proizvajal nekatere pritrdilne elemente iz železa ali jekla. Ugotovljeno ni bilo nikakršno izogibanje. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog uredbe, da se malezijskemu izvozniku odobri izvzetje iz protidampinške dajatve, ki se uporablja za uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije. 
   || ·      Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti. 
   || ·      Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. 
   || ·      Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjih razlogov. 
   || Oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni protidampinški uredbi in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni. 
   || Navedba o načinu zmanjšanja finančne in upravne obremenitve Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov ter njeni sorazmernosti z zastavljenim ciljem predloga ni relevantna. 
   || ·      Izbira instrumentov 
   || Predlagani instrument: uredba. 
   || Druga sredstva ne bi bila ustrezna iz naslednjega razloga. Druga sredstva ne bi bila ustrezna, ker osnovna protidampinška uredba ne določa drugih možnosti. 
 4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE Predlog ne vpliva znatno na proračun Unije. 
2012/0170 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA 
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 723/2011
(o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 91/2009
o uvozu nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz
Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa
ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek
s poreklom iz Malezije ali ne) z odobritvijo izvzetja iz navedenih ukrepov
enemu malezijskemu proizvajalcu izvozniku in prenehanjem registracije uvoza za
navedenega proizvajalca izvoznika
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju
Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti
dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[1] („osnovna uredba“), ter zlasti
členov 11(4) in 13(4) Uredbe, 
ob upoštevanju predloga, ki ga je po
posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“),
ob upoštevanju naslednjega:
A. OBSTOJEČI UKREPI 
(1)       Svet je z Uredbo (ES)
št. 91/2009[2]
uvedel dokončno protidampinško dajatev na nekatere pritrdilne elemente iz
železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Svet je z Uredbo
(EU) št. 723/2011[3]
razširil te ukrepe na nekatere pritrdilne elemente iz železa ali jekla, poslane
iz Malezije („razširjeni ukrepi“), razen na uvoz izdelkov, ki jih proizvajajo v
navedeni uredbi posebej navedene malezijske družbe. 
B. SEDANJA PREISKAVA 
1. Zahtevek za pregled
(2)       Komisija je prejela zahtevek
za izvzetje iz razširjenih ukrepov v skladu s členoma 11(4) in 13(4)
osnovne uredbe. Zahtevek je vložila družba Andfast Malaysia Sdn. Bhd.
(„Andfast“), proizvajalec iz Malezije. 
2. Začetek pregleda
(3)       Po proučitvi dokazov, ki
jih je predložil Andfast, je Komisija ugotovila, da obstaja dovolj dokazov, ki
upravičujejo začetek preiskave v skladu s členoma 11(4)
in 13(4) osnovne uredbe z namenom določitve možnosti, da se
proizvajalcu Andfast odobri izvzetje iz razširjenih ukrepov. Po tem, ko se je
Komisija posvetovala s svetovalnim odborom in zadevni industriji Unije dala
možnost za pripombe, je z Uredbo (EU) št. 1164/2011[4] („uredba o začetku
preiskave“) začela pregled Uredbe (EU) št. 723/2011 v zvezi z
Andfast. 
(4)       Uredba o začetku
pregleda je razveljavila protidampinško dajatev, uvedeno z Uredbo (EU)
št. 723/2011 v zvezi z uvozom izdelka, ki je predmet pregleda, ki ga je
proizvedel in poslal iz Malezije Andfast. Hkrati so carinski organi v skladu s
členom 14(5) osnovne uredbe dobili navodilo, da izvedejo ustrezne
ukrepe za registracijo takega uvoza. 
3. Zadevni izdelek
(5)       Zadevni izdelki so nekateri
pritrdilni elementi iz železa ali jekla, razen iz nerjavnega jekla, tj. lesni vijaki
(razen tirnih vijakov), samovrezni vijaki, drugi vijaki in sorniki z glavo (s
svojimi maticami ali podložkami ali brez njih, razen vijakov, izdelanih s
struženjem iz palic, profilov ali žice, s polnim prerezom, debeline do
vključno 6 mm, ter razen vijakov in sornikov za pritrjevanje
sestavnega materiala na železniške tire) in podložke, ki so poslani iz Malezije
in se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 7318 12 90,
ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59,
ex 7318 15 69, ex 7318 15 81,
ex 7318 15 89, ex 7318 15 90,
ex 7318 21 00 in ex 7318 22 00 („zadevni
izdelek“). 
4. Preiskava
(6)       Komisija je uradno seznanila
Andfast in predstavnike Malezije o začetku pregleda. Zainteresirane strani
so bile pozvane, da izrazijo svoja mnenja, in obveščene, da lahko zahtevajo
zaslišanje. Tak zahtevek ni bil prejet. 
(7)       Komisija je Andfast tudi
poslala vprašalnik in v določenem roku prejela odgovor. Komisija je zbrala
in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za pregled.
Preveritveni obisk je bil izveden v prostorih Andfast. 
5. Obdobje preiskave
(8)       Obdobje preiskave je zajelo
obdobje od 1. oktobra 2010 do 30. septembra 2011 („OP“).
Zbrani so bili podatki od leta 2008 do konca OP, da bi se preiskala vsaka
sprememba v vzorcu trgovanja. 
C. REZULTATI
PREISKAVE
(9)       Preiskava je potrdila, da
Andfast ni bil povezan z nobenim od kitajskih ali malezijskih izvoznikov ali
proizvajalcev, za katere veljajo protidampinški ukrepi, in ni izvažal zadevnega
izdelka v Evropsko unijo v obdobju preiskave, ki je vodila do razširjenih
ukrepov, tj. od 1. januarja 2008 do 30. septembra 2010.
Andfast je zadevni izdelek začel izvažati po razširitvi ukrepov na
Malezijo. 
(10)     Dejavnosti predelave Andfast
se lahko štejejo za končno izdelavo in sestavljanje v smislu
člena 13(2) osnovne uredbe. Andfast iz Ljudske republike Kitajske
uvaža nedokončane elemente, v katere se nato vreže navoj, se jih
prevleče in sestavi z maticami ter podložkami v njihovih prostorih v
Maleziji. Končni izdelek prodajajo in izvažajo svojim povezanim družbam v
Uniji. 
(11)     To se ne šteje za izogibanje,
saj je bilo dokazano, da je dodana vrednost izdelkov, uvoženih iz Ljudske
republike Kitajske, ki jo ti pridobijo s sestavljanjem in končno izdelavo,
večja od 25 % proizvodnih stroškov. 
(12)     Ni bilo dokazano, da bi
Andfast kupil končni zadevni izdelek v Ljudski republiki Kitajski in ga
preprodal ali prepeljal v Evropsko unijo. 
D. SPREMEMBA UKREPOV V PREGLEDU
(13)     V skladu z ugotovitvijo, da
Andfast ni bil vpleten v izogibanje ukrepom, bi bilo treba družbo izvzeti iz
veljavnih protidampinških ukrepov. 
(14)     Za nekatere pritrdilne
elemente iz železa ali jekla, ki jih iz Malezije pošilja Andfast, bi bilo treba
prenehati registracijo uvoza, ki je bila uvedena z uredbo o začetku
preiskave. V skladu s členom 14(5) osnovne uredbe, ki določa, da
se ukrepi uporabljajo za registrirani uvoz od datuma registracije, in zaradi
izvzetja družbe iz ukrepov se za uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa
ali jekla, ki jih je iz Malezije poslal Andfast in so bili uvoženi na ozemlje
Unije na podlagi registracije, uvedene z uredbo o začetku preiskave,
protidampinška dajatev ne sme pobirati. 
(15)     Izvzetje odobreno iz
razširjenih ukrepov za uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali
jekla, ki jih proizvaja Andfast, bo v skladu s členom 13(4) osnovne
uredbe ostalo veljavno, če dokončno preverjeni podatki
upravičujejo izvzetje in na primer ni ugotovljeno, da je bilo izvzetje
odobreno na podlagi lažnih ali zavajajočih podatkov, ki jih je predložila
zadevna družba. Če bi dokazi prima facie kazali drugače ali
če bi se izvoz družbe Andfast v Evropsko unijo močno povečal,
lahko Komisija začne preiskavo, s katero bi utemeljila upravičenost
preklica izvzetja. 
(16)     Izvzetje iz razširjenih
ukrepov, odobreno za uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla,
ki jih proizvaja Andfast, je bilo določeno na podlagi ugotovitev sedanjega
pregleda. To izvzetje se torej uporablja izključno za uvoz nekaterih
pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ki jih
proizvaja navedeni pravni subjekt. Za uvožene pritrdilne elemente iz železa ali
jekla, ki jih proizvaja katera koli družba, ki ni izrecno poimensko navedena v
členu 1(1) Uredbe (EU) št. 723/2011, vključno s subjekti,
povezanimi s tistimi, ki so izrecno navedeni, se izvzetje ne uporablja, velja
pa stopnja preostale dajatve, uvedena z navedeno uredbo.
(17)     V tem primeru se šteje, da so
potrebni posebni ukrepi za zagotovitev pravilne uporabe takih izvzetij. Tak
poseben ukrep je zahteva za predložitev veljavnega trgovinskega računa
carinskim organom držav članic, ki je skladen z zahtevami iz Priloge k
Uredbi (EU) št. 723/2011. Za uvoz, ki ga ne spremlja tak račun,
velja razširjena protidampinška dajatev.
E. POSTOPEK
(18)     Andfast in vse ostale
zainteresirane strani so bile obveščene o dejstvih in premislekih, na
podlagi katerih naj bi bilo družbi Andfast odobreno izvzetje iz razširjenih
ukrepov. Prejete niso bile nobene pripombe – 
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 1(1) Uredbe
(EU) št. 723/2011 se spremeni tako, da se na seznam družb, ki
proizvajajo nekatere pritrdilne elemente iz železa ali jekla v Maleziji ter
katerih uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla je izvzet iz
uporabe razširjene dokončne preostale protidampinške dajatve, doda naslednja
družba: 
Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (dodatna oznaka
TARIC B265).
Člen 2
Carinskim organom se dajo navodila, da
prenehajo z registracijo uvoza, ki se izvaja v skladu s členom 3
Uredbe Komisije (EU) št. 1164/2011. Za tako registriran uvoz se
protidampinška dajatev ne pobira. 
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan po objavi
v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
                                                                       […]
[1]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
[2]               UL L 29, 31.1.2009,
str. 1.
[3]               UL L 194, 26.7.2011,
str. 6.
[4]               UL L 297, 16.11.2011,
str. 53.