CELEX: 31997R2608
Language: sv
Date: 1997-12-22 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2608/97 av den 22 december 1997 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

L 351 /44            I SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             23 . 12. 97

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2608/97
                                                   av den 22 december \991

                                     om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                            varje parti skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            lägsta anbudet.
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
 peiska gemenskapen,                                                 HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
                                                                                               Artikel 1
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­            Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
 delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och         som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
 med beaktande av följande:                                          är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
                                                                     nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan.
 I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över             Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
 länder och organisationer som är berättigade att ta emot            rande .
 livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för
 transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                 Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
                                                                     som är producerad inom gemenskapen. Om det gäller
 Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­          solrosolja kan framskaffning ej gälla produkt som är
 bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta­          producerad och/eller paketerad enligt metoden för aktiv
 bilisk olja.                                                        förädling.
 Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i           Anbuden skall omfatta antingen sojaolja eller solrosolja.
 kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                 Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ av olja
 juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för            som avses skall avvisas.
 framskaffande inom gemenskapen av varor som skall
                                                                    Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
 levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),
 ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).                       kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                    och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
 Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor         hans anbud skall anses som oskrivna.
 samt det förfarande som skall följas för att bestämma de
 därav följande kostnaderna.                                                                 Artikel 2

 För att säkerställa att leveranserna för ett bestämt parti         Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
genomförs bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa              har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
antingen sojaolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av        tidning.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 22 december 1997.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                                  Franz FISCHLER

                                                                          Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 57.1996, s. 1 .
(2) EGT L 204, 25.7.1987, s. 1 .
(3) EGT L 81 , 28.3.1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 23. 12. 97        (SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        L 351 /45

                                                              BILAGA

                                                              PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 1513/95 (Al ); 523/96 (A2); 524/96 (A3); 525/96 (A4)
              2. Program: 1995+1996
              3. Mottagare P)\ Angola
              4. Mottagarens representant: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga nr 6, Luanda, Angola, tfn:
                 (244 2)39 13 39, fax: 39 25 31 , tlx: 0991 /3397 DELCEE AN
              5. Bestämmelseort eller -land (5): Angola
              6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad sojabönolja eller raffinerad solrosolja
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (s) i7) (8): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1 b)
              8 . Total kvantitet (ton netto): 1 800
              9. Antal partier 1 i 4 partier (Al : 800 t; A2: 200 t; A3: 500 t; A4: 300 t)
             10. Förpackning och märkning (6): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.1 A, B och C.2)
                 Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIIA.3)
                 Märkning på följande språk: portugisiska
             11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                  skapen . Om det gäller solrosolja kan framskaffning ej gälla produkt som är producerad och/eller pakete­
                  rad enligt metoden för aktiv förädling.
             12. Leveransstadium: Fritt bestämmelseorten. (9) (10)
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: Al + A2: Somatrading (off port of Luanda), A3: A.M.I.
             (off port of Lobito), A4: SOCOSUL, Lubango ( 180 km from Namibe)
             1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen: 9 — 22.2.1998
             18. Sista dag för leverans: 22.3.1998 (")
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 6.1.1998 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 20.1.1998 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 23.2 — 8.3.1998
                 c) Sista dag för leverans: 5.4.1998 (")
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnade av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1'aide alimentaire,
                Att. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B- 1049 BRYSSEL
                tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (*): —
 ---pagebreak--- L 351 /46        ISY                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           23 . 12. 97

            Noter:

            (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
            (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
               ställa vilka fraktdokument som krävs .

            (-1) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
               cesium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
            (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
            (5) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
            de dokument vid leveransen : sundhetscertifikat.

            (6) Trots punkt IIIA3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
            I7) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.
            (8) Raffinerad sojaolja som uppfyller följande krav:
                — Utseende vid rådande temperatur: klar och lysande.
               — Lukt och smak: neutral .
                — Fria fettsyror: högst 0,1 % .
                — Vatten och orenheter: högst 0,05 % .
                — Färg Lovibond 5'/4" (röd/gul): högst 1,5/ 15.
                — Peroxidvärde (milliekvivalenter/kg): högst 2.
                — Rymdvikt: vid 20 ° C: 0,91—0,93 g/cm3.
                — Brytningsindex vid 20° C: 1,470 — 1,476.
                — Jodhalt (Wijs): 125—140 g/ 100 g.
            f) Utöver vad som föreskrivs i artikel 14.2 i förordning (EEG) nr 2200/87 far hyrda fartyg inte finnas angiv­
            na på någon av de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom Pa­
            risavtalet (the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control) rådets direktiv 95/21 /EG av den
            19 juni 1995).
            (10) Hamnkostnader och hamnaavgifter (särskilt EP-13, EP-14, EP-15 och EP-17) skall bäras av den anbudsgi­
                 vare som tilldelats kontraktet. Genom undantag från artikel 15.1 andra stycket i förordning (EEG) nr
                 2200/87 skall kostnader och avgifter i samband med tullformaliteterna bäras av den som tilldelats kon­
                 traktet och de skall anses ingå i anbudet.
            (") Att tidsfristen iakttagits avgörs med hjälp av beviset på ankomst till en av bestämmelseorterna.