CELEX: 31988R0816
Language: nl
Date: 1988-03-28 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 816/88 VAN DE COMMISSIE van 28 maart 1988 inzake de levering van maïs aan Angola als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31988R0816

VERORDENING (EEG) Nr. 816/88 VAN DE COMMISSIE van 28 maart 1988 inzake de levering van maïs aan Angola als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 083 van 29/03/1988 blz. 0020 - 0022

VERORDENING ( EEG ) Nr . 816/88 VAN DE COMMISSIE  van 28 maart 1988  inzake de levering van maïs aan Angola als voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3785/87 (2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie bij besluit van 30 juni 1987 betreffende de toekenning van voedselhulp aan Angola aan dit land 14 500 ton graan heeft toegekend;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van maïs aan Angola overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlage vastgestelde voorwaarden.  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk  in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 28 maart 1988 .  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 356 van 18 . 12 . 1987, blz . 8 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 954/87  2 . Programma : 1987  3 . Begunstigde : Transapro UEE, Ministério da Indústria, CPM 5816, Luanda, Angola ( telex 3371 ANSAPRO AN; tel . 345 55/8 )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde (2 ): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario ( ONAA ), S.E . Mme Tavira, Ambassade d'Angola, rue Franz Merjay 182, B-1180 Bruxelles ( tel . 344 49 80; telex 62635 EMBRUX )  5 . Plaats of land van bestemming : Angola  6 . Beschikbaar te stellen produkt : maïs  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 3 ): zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 216 van 14 augustus 1987, bladzijde 3 ( onder II A 4 )  Specifieke kenmerken :  - vochtgehalte : 14 %;  - aflatoxine : 0,01 ppm maximum  8 . Totale hoeveelheid : 14 500 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 216 van 14 augustus 1987, bladzijde 3 ( onder II B 1a ))  Vermelding op de verpakking :  ACÇAO Nº 954/87 / MILHO / DONATIVO DA COMUNIDADE EUROPEIA A ANGOLA"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven: -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Lobito  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 tot en met 20 mei 1988  18 . Uiterste termijn voor de levering : 20 juni 1988  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 april 1988 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26 april 1988 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 tot en met 30 mei 1988  c ) uiterste termijn voor de levering : 30 juni 1988  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 10 maart 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 532/88, gepubliceerd in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . L 53 van 27 februari 1988,  bladzijde 74  Voetnoten :  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :  M . O'Cuneen, Delegaçao CEE, 6, rua Rainha Ginga, Luanda ( tel . 33 40 92 en 33 40 93; telex 3397 PROQUIM AN ).  ( 3 ) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .  ( 4 ) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een  hoofdletter R .  ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor,  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05 .  ( 6 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en  de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .