CELEX: C1998/094/07
Language: fi
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 19 päivänä helmikuuta 1998, asiassa C-309/95, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota Ranskan tasavalta tukee (Ranskan pöytäviinin tuottajille myönnetty erityinen tuki)

C 94/4                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       28.3.98
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                            kunta) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 ar-
                       (kuudes jaosto),                            tiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
                                                                   saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
                 19 päivänä helmikuuta 1998,                       olevassa asiassa Northern Ireland Fish Producers' Organi-
asiassa C-309/95, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan             sation Ltd (NIFPO) ja Northern Ireland Fishermen's Fede-
Euroopan unionin neuvosto, jota Ranskan tasavalta                  ration vastaan Department of Agriculture for Northern
                           tukee (1)                               Ireland ennakkoratkaisun tiettyjen kalakantojen ja kala-
                                                                   kantaryhmien suurimmista sallituista pyyntimääristä vuo-
 (Ranskan pöytäviinin tuottajille myönnetty erityinen tuki)
                                                                   deksi 1995 ja tietyistä pyynnin edellytyksistä 20 päivänä
                         (98/C 94/07)                              joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY)
                                                                   N:o 3362/94 (EYVL L 363, 31.12.1994, s. 1) ja Haagissa
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     3 päivänä marraskuuta 1976 annetun neuvoston päätös-
                                                                   lauselman VII liitteen pätevyydestä sekä valtion korvaus-
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           vastuusta yksityisille yhteisön oikeutta loukkaamalla
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             aiheuttamistaan vahingoista koskevan periaatteen sovelta-
                                                                   misesta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
Asiassa C-309/95, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-           presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjoh-
hinä GeÂrard Rozet ja Jean-Paul Keppenne) vastaan Euroo-           tajat C. Gulmann, H. Ragnemalm ja R. Schintgen sekä
pan unionin neuvosto (asiamiehinä Rüdiger Bandilla ja              tuomarit G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuo-
Diego Canga Fano), jota tukee Ranskan tasavalta (asia-             mari), J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G.
miehinä Catherine de Salins ja FreÂdeÂric Pascal), jossa kan-      Hirsch ja P. Jann, julkisasiamies: A. La Pergola, kirjaaja:
taja vaatii Ranskan pöytäviinin tuottajille myönnettävästä         johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on anta-
erityisestä tuesta 22 päivänä kesäkuuta 1995 tehdyn neu-           nut 19.2.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
voston päätöksen kumoamista, yhteisöjen tuomioistuin               raava:
(kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
johtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit G. F. Mancini, P. J. G.
Kapteyn (esittelevä tuomari), J. L. Murray ja G. Hirsch,           1) Tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien suurim-
julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: R. Grass, on antanut               mista sallituista pyyntimääristä vuodeksi 1995 ja tie-
19.2.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                    tyistä pyynnin edellytyksistä 20 päivänä joulukuuta
                                                                        1994 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3362/
1) Kanne jätetään tutkimatta.                                           94 kalastusvyöhykkeellä VII a toimitetun turska- ja
                                                                        valkoturskakiintiöiden jakamisen pätevyys ei riipu
2) Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku-                   3 päivänä marraskuuta 1976 annetun neuvoston Haa-
     lut.                                                               gin päätöslauselman liitteen VII antamisen lainmukai-
                                                                        suudesta.
3) Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntiku-
     luistaan.
                                                                   2) Asetuksen (ETY) N:o 3362/94 tutkinnassa ole tullut
(1) EYVL C 315, 25.11.1995.                                             esiin mitään sellaista, joka vaikuttaisi sen pätevyyteen.
                                                                   (1) EYVL C 64, 2.3.1996.
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                 19 päivänä helmikuuta 1998,
asiassa C-4/96 (High Court of Justice in Northern Ireland,               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN M¾¾R¾YS
Queen's Bench Divisionin esittämä ennakkoratkaisu-
                                                                                        (ensimmäinen jaosto),
pyyntö), Northern Ireland Fish Producers' Organisation
Ltd (NIFPO) ja Northern Ireland Fishermen's Federation                             15 päivänä tammikuuta 1998,
vastaan Department of Agriculture for Northern
                                                                   asiassa C-196/97 P, Intertronic F. Cornelis GmbH vastaan
                          Ireland (1)
                                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio (1)
(Kalastus Ð Haagin etuoikeudet Ð TAC Ð Turska ja
valkoturska Ð Yhteisön lainsäätäjän harkintavalta Ð Suh-                            (Selvästi perusteeton valitus)
teellinen vakaus Ð Suhteellisuusperiaate ja syrjintäkiellon                                  (98/C 94/09)
                           periaate)
                         (98/C 94/08)                                               (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-4/96, jonka High Court of Justice in Northern            Asiassa C-196/97 P, Intertronic F. Cornelis GmbH, Saksan
Ireland, Queen's Bench Division (Yhdistynyt kuningas-              oikeuden mukaan perustettu yhtiö, kotipaikka Emden