CELEX: C1997/142/30
Language: es
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 22 de marzo de 1997 por la Union française de l'express (UFEX, anteriormente Syndicat français de l'express international, SFEI), DHL International y CRIE, contra la sentencia dictada el 15 de enero de 1997 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-77/95, promovido por SFEI y otros contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-119/97 P)

N° C 142/ 14          ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10 . 5 . 97
te resolución del tribunal du travail de Charleroi, dictada              3 ) ¿ Debe interpretarse el concepto de « empresa », al que
el 18 de marzo de 1997, en el asunto entre Henia Babahe­                      se refieren las disposiciones del Tratado CE en materia
nini y Etat Belge, y recibida en la Secretaría del Tribunal                   de competencia ( artículos 85 y 94 ), en el sentido de
de Justicia el 20 de marzo de 1997.                                           que en él está comprendido un Fondo sectorial de pen­
                                                                              siones en el sentido de la « Wet betreffende verplichte
El tribunal de travail de Charleroi solita al Tribunal de
                                                                              deelneming in een bedrijfspensioenfonds » ( Ley relativa
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                        a la participación obligatoria en un Fondo sectorial de
Tomando en consideración el artículo 39 del Acuerdo de                        pensiones )?
Cooperación celebrado entre la Comunidad Económica
                                                                         4 ) ¿ Deben interpretarse los artículos 86 y 90 del Tratado
Europea y la República Argelina Democrática y Popular,                        CE, considerados en mutua relación, en el sentido de
aprobado por el Reglamento ( CEE ) n° 2210/78 ('), ¿ le está
                                                                              que se infringen estas disposiciones cuando las autori­
permitido a un Estado miembro denegar el reconocimiento
                                                                              dades públicas confieren a un Fondo sectorial de pen­
de subsidios para minusválidos ( en el presente caso, los
                                                                              siones un derecho exclusivo por el que se restringe la
previstos por la Ley belga de 27 de febrero de 1987) a una
                                                                              libertad de colocar un plan de pensiones con un asegu­
persona minusválida argelina que no ha trabajado en Bél­                      rador privado ?
gica desde que reside en dicho país con su cónyuge, que es
nacional de Argelia y disfruta de una pensión de jubilación
belga ?
(') DO n° L 263 de 27. 9 . 1978 , p . 1 ; EE 11 /08 , p . 70 .           Recurso de casación interpuesto el 22 de marzo de 1997
                                                                         por la Union française de l'express (UFEX, anteriormente
                                                                         Syndicat français de l'express international, SFEI), DHL
                                                                         International y CRIE, contra la sentencia dictada el 15 de
Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante re­              enero de 1997 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera
soluciones del Kantongerecht te Roermond, de fecha 18 de                 Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-77/
marzo de 1997, en los asuntos entre Brentjens' Handelson­                95 , promovido por SFEI y otros contra la Comisión de las
derneming BV y Stichting Bedrijfspensioenfonds voor de                                        Comunidades Europeas
                   handel in bouwmaterialen                                                    ( Asunto C-l 19/97 P)
          ( Asuntos C-l 15/97, C-l 16/97 y C-l 17/97)                                              ( 97/C 142/30 )
                         ( 97/C 142/29 )
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le                   ha presentado el 22 de marzo de 1997 un recurso de casa­
han sido sometidas tres peticiones de decisión prejudicial               ción formulado por la Union française de l'express
mediante resoluciones del Kantongerecht te Roermond,                     ( UFEX, anteriormente Syndicat français de l'express inter­
dictadas el 18 de marzo de 1997 en los aunstos entre                     national, SFEI ), con domicilio en Roissy CDG ( Francia ),
Brentjens' Handelsonderneming BV y Stichting Bedrijfs­                   DHL International, con domicilio social en Roissy ( Fran­
pensioenfonds voor de handel in bouwmaterialen, y recibi­                cia ) y CRIE, con domicilio social en Asnières ( Francia ), re­
das en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de marzo             presentadas por los Sres. Eric Morgan de Rivery, Abogado
de 1997 .                                                                de París, y Jacques Derenne, Abogado de Bruselas y de Pa­
                                                                         rís, que designan como domilio en Luxemburgo el despa­
El Kantongerecht te Roermond solicita al Tribunal de Jus­                cho del Sr. Alex Schmitt, 62, avenue Guillaume, contra la
ticia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                  sentencia dictada el 15 de enero de 1997 por la Sala Terce­
                                                                         ra del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 1 ) ¿ Debe interpretarse el apartado 1 del artículo 85 del
                                                                         Europeas en el asunto T-77/95, promovido por SFEI y
     Tratado CE en el sentido de que existe un acuerdo o
                                                                         otros contra la Comisión de las Comunidades Europeas .
     una decisión de una asociación de empresas o de una
     empresa, que restringe el juego de la competencia o                 La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
     afecta al comercio entre los Estados miembros en el
                                                                         Comunidades Europeas que:
     sentido del apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE,
     cuando en determinado sector económico los interlo­                 — Anule la sentencia dictada por el Tribunal de Primera
     cutores sociales celebran acuerdos sobre pensiones, en                    Instancia el 15 de enero de 1997 en el asunto T-77/
     virtud de los cuales se crea para todo un sector econó­                   95 ('), SFEI y otros contra Comisión.
     mico un Fondo de pensiones al que, en principio, serán
     afiliados obligatoriamente todos los trabajadores que               — Resuelva él mismo definitivamente el litigio, según lo
     ejercen su actividad en dicho sector y el cual fondo ob­                  previsto en el artículo 54 del Estatuto CE del Tribunal
     tendrá el derecho exclusivo sobre la gestión de los fon­                  de Justicia .
     dos recaudados en dicho sector económico ?
                                                                         — Subsidiariamente, si no resuelve él mismo definitiva­
2 ) ¿ Deben interpretarse la letra g ) del artículo 3 y los                    mente el litigio, devuelva el asunto a una Sala del Tri­
     artículos 5 y 85 del Tratado CE, considerados en mu­                      bunal de Primera Instancia con una composición dife­
     tua relación, en el sentido de que se infringen estos ar­                 rente .
     tículos cuando las autoridades públicas imponen a las
     empresas de determinado sector económico la partici­                — Condene en costas a la Comisión o, subsidiariamente,
     pación obligatoria en un Fondo sectorial de pensiones                     si no resuelve él mismo definitivamente el litigio, reser­
     como el descrito en la cuestión 1 ?                                       ve la decisión sobre las costas .
 ---pagebreak--- 10 . 5 . 97               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 142/ 15
Motivos y principales alegaciones                                      Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                       lución del Court of Appeal, London, de fecha 26 de octu­
— Desnaturalización de la Decisión controvertida : el Tri­             bre de 1995 , en el asunto entre Upjohn Ltd y 1 ) la Licen­
       bunal de Primera Instancia ha desnaturalizado la Deci­          sing Authority instituida por la Medicines Act 1968;
       sión impugnada al referirse exclusivamente al interés           2 ) Secretary of State for Health; 3 ) Secretary of State for
       comunitario como único motivo autónomo de la Deci­              Wales; 4 ) Secretary of State for Scotland, y 5 ) Minister for
       sión impugnada, y ello a pesar de que dicho término                    Health and Social Services for Northern Ireland
       no aparece por ninguna parte en la Decisión impugna­
       da y de que, por lo demás, no existe en la motivación                                  ( Asunto C-120/97)
       de la Decisión impugnada nada que permita afirmar                                         ( 97/C 142/31 )
       que la Comisión haya sopesado los criterios para la
       determinación del interés comunitario que formuló la
       sentencia Automec II (2 ) del Tribunal de Primera Ins­
       tancia. Por otra parte, la Comisión no menciona en              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
       absoluto dicha sentencia, como suele hacer cuando               sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
       pretende invocarle en su favor.                                 te resolución de la Court of Appeal, London, dictada el 26
                                                                       de octubre de 1995 , en el asunto entre Upjohn Ltd y 1 ) la
— Error de Derecho, al delcarar la sentencia que la Co­                Licensing Authority instituida por la Medicines Act 1968 ;
       misión puede fundamentar la Decisión controvertida              2 ) Secretary of State for Health; 3 ) Secretary of State for
       remitiéndose a otra Decisión .                                  Wales; 4 ) Secretary of State for Scotland, y 5 ) Minister for
                                                                       Health, and Social Services for Northern Ireland y recibida
— Infracción del artículo 190 del Tratado CE .
                                                                       en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de marzo de
                                                                       1997 .
— Falta de base legal : el Tribunal de Primera Instancia
       no efectuó las investigaciones esenciales que le habrían
       permitido verificar si tenía razones para concluir que
       la demandante afirmaba erróneamente que La Poste                La Court of Appeal solicta al Tribunal de Justicia que se
       podía continuar concediendo subvenciones cruzadas al            pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
       no existir solicitudes de acceso a su red por parte de
       terceros y si, en consecuencia, podía o no aplicar legíti­
       mamente el artículo 86 del Tratado y el interés comu­           1 ) Según la interpretación correcta de la Directiva 65/65/
       nitario .                                                            CEE del Consejo H , tal como ha sido modificada , y a
                                                                            la luz del Derecho comunitario en general, ¿ está obli­
— Error de Derecho, al no haber podido el Tribunal de                       gado un órgano jurisdiccional nacional, al decidir so­
       Primera Instancia llegar lícitamente a la conclusión de              bre la compatibilidad con el referido Derecho comuni­
       que la Comisión podía declarar que las infracciones                  tario de la decisión de una autoridad competente en
       habían cesado, habida cuenta de los propios documen­                 materia de licencias de un Estado miembro de retirar
       tos del expediente .                                                 una licencia que posee el fabricante de un medicamen­
                                                                            to, a determinar si dicha decisión era o no correcta en
— Infracción de las normas jurídicas relativas a la apre­                   contraposición a la decisión que la referida autoridad
       ciación del interés comunitario: para valorar el interés             podía razonablemente haber adoptado a la luz del ma­
       comunitario, la Comisión se hallaba obligado a sope­                 terial de que disponía ?
       sar los, criterios de apreciación establecidos por la ju­
       risprudencia comunitaria, y en particular por la sen­
       tencia Automec II. Al afirmar que « la Comisión tiene           2 ) En caso de que la respuesta a la primera cuestión sea
       derecho a considerar, en dicha apreciación, otros ele­               que el órgano jurisdiccional nacional tiene que deter­
       mentos pertinentes » y sólo los otros elementos perti­               minar si la decisión de la autoridad competente era la
       nentes que le convenga tener en cuenta, el Tribunal de               decisión correcta, ¿ exige el Derecho comunitario que
       Primera Instancia eximió de dicha obligación a la Co­                se responda a esa cuestión basándose únicamente en el
       misión .
                                                                            material de que dispone dicha autoridad o tiene la
— Infracción del artículo 86 del Tratado CE considerado                     obligación de considerar cualquier material relevante
       en relación con la letra g— del artículo 3 y con los                 que se presente después de la decisión ?
       artículos 89 y 155 del Tratado CE.
— Violación de los principios generales del Derecho co­                3 ) ¿ Es conforme a Derecho que la referida autoridad reti­
       munitario (principio de buena administración; princi­                rara la licencia cuando sabía que el Comité de especia­
       pio de igualdad y de no discriminación; principios de                lidades farmacéuticas ( CEF) iba a emitir pronto un dic­
       seguridad jurídica y de confianza legítima ).                        tamen aconsejando la continuación de la licencia ?
— Errores de Derecho en la aplicación del concepto de
       desviación de poder.                                            (') Directiva 65/65/CEE del Consejo, de 26 de enero de 1965 , re­
                                                                           lativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamen­
                                                                           tarias y administrativas, sobre especialidades farmacéuticas
(') DO n° C 54 de 22 . 2 . 1997, p . 20 .                                  (DO n° 22 de 9. 2. 1965, p. 369; EE 13/01 , p. 18 ).
( 2 ) Sentencia de 18 de septiembre de 1992, Automec contra Comi­
      sión (T-24/90, Rec . p . 11-2223 ).