CELEX: 52012PC0770
Language: da
Date: 2012-12-18
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet

|
			
		
		
		52012PC0770
		
			Forslag til RÅDETS FORORDNING om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet /* COM/2012/0770 final - 2012/0357 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
 1) Baggrund for forslaget 
 110 || ·      Begrundelse og formål Dette forslag vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[1] ("grundforordningen"), i proceduren vedrørende importen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet. 
 120 || ·      Generel baggrund Forslaget er fremsat som led i gennemførelsen af grundforordningen og som resultat af en undersøgelse, der blev foretaget i overensstemmelse med de indholdsmæssige og proceduremæssige krav i grundforordningen. 
 139 || ·      Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører Kommissionen indførte ved forordning (EU) nr. 699/2012 en midlertidig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet 
 141 || ·      Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. 
 2) Resultat af høringer af interesserede parter og konsekvensanalyser 
   || ·      Høring af interesserede parter 
 219 || De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med undersøgelsen i overensstemmelse med grundforordningen. 
   || ·      Ekspertbistand 
 229 || Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand. 
 230 || ·      Konsekvensanalyse Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen. Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes. 
 3) Juridiske aspekter af forslaget 
 305 || ·      Resumé af forslaget Den 1. november 2011 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse ("indledningsmeddelelsen") i Den Europæiske Unions Tidende om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende importen til Unionen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet. Antidumpingproceduren blev indledt som følge af en klage, som blev indgivet den 20. september 2011 af Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union ("klageren") på vegne af producenter, der tegner sig for mere end 40 % af den samlede EU-produktion af visse rørfittings af jern eller stål; klagen indeholdt beviser for dumping og for væsentlig skade som følge heraf. Den 31. juli 2012 indførte Kommissionen ved forordning (EU) nr. 699/2012 en midlertidig antidumpingtold på importen til Unionen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet på mellem 2,9 % og 23,8 %. Vedlagte forslag fra Kommissionen til Rådets forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på mellem 2,9 % og 23,8 % indeholder de endelige konklusioner vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og Unionens interesser. Den videre undersøgelse har bekræftet de vigtigste foreløbige konklusioner. Det foreslås, at Rådet vedtager vedlagte forslag til forordning, der bør offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende senest den 29. januar 2013. 
 310 || ·      Retsgrundlag Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab. 
 329 || ·      Nærhedsprincippet Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. 
   || ·      Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: 
 331 || Foranstaltningen er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed for nationale beslutninger. 
 332 || Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der pålægges Unionen, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål. 
   || ·      Reguleringsmiddel/reguleringsform 
 341 || Foreslået middel: forordning. 
 342 || Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grund: Ovennævnte grundforordning foreskriver ikke alternative muligheder. 
 4) Virkninger for budgettet 
 409 || Forslaget har ingen virkning for EU's budget. 
2012/0357 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om indførelse af en endelig antidumpingtold
og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse rørfittings
af jern eller stål med oprindelse i Rusland og Tyrkiet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, 
under henvisning til Rådets forordning (EF)
nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande,
der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[2]
("grundforordningen"), særlig artikel 9,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A.        SAGSFORLØB 
1.           Midlertidige
foranstaltninger
(1)       Den
31. juli 2012 indførte Europa-Kommissionen ("Kommissionen") ved
forordning (EU) nr. 699/2012[3] ("forordningen om midlertidig told") en midlertidig
antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern eller stål med
oprindelse i Rusland og Tyrkiet.
(2)       Proceduren blev indledt ved en indledningsmeddelelse[4] offentliggjort den 1. november 2011 på grundlag af en klage
indgivet den 20. september 2011 af Defence Committee of the Steel Butt-Welding
Fittings Industry of the European Union ("klageren") på vegne af
producenter, der tegnede sig for mere end 40 % af den samlede
EU-produktion af visse rørfittings af jern og stål. 
(3)       Som anført i betragtning 15 i
forordningen om midlertidig told omfattede undersøgelsen af dumping og skade
perioden fra 1. oktober 2010 til 30. september 2011
("undersøgelsesperioden" eller "UP"). Undersøgelsen af
udviklingstendenser af relevans for skadesvurderingen dækkede perioden fra 1.
januar 2008 til udgangen af undersøgelsesperioden ("den betragtede
periode").
2.           Efterfølgende procedure
(4)       Efter
fremlæggelsen af de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, der lå til
grund for beslutningen om at indføre midlertidige antidumpingforanstaltninger
("fremlæggelse af foreløbige konklusioner"), indgav adskillige
interesserede parter skriftlige redegørelser for at tilkendegive deres
synspunkter vedrørende de foreløbige konklusioner. Parter, der anmodede om det,
fik også lejlighed til at blive hørt. 
(5)       Kommissionen fortsatte med at
indhente og analysere alle de oplysninger, som den anså for nødvendige for at
træffe endelig afgørelse i sagen. 
3.           Stikprøveudtagning
(6)       Da der ikke er fremsat bemærkninger om anvendelsen af
stikprøver med hensyn til EU-producenter, ikke-forretningsmæssigt forbundne
importører og eksporterende producenter, bekræftes de foreløbige konklusioner i
betragtning 5-11 i forordningen om midlertidig told hermed. 
4.           Gældende foranstaltninger over
for andre tredjelande
(7)       Det skal gentages, at der er
indført antidumpingforanstaltninger over for importen af visse rørfittings af
jern og stål med oprindelse i Malaysia, Folkerepublikken Kina, Republikken
Korea og Thailand, og efter omgåelsespraksis også over for visse rørfittings af
jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, afsendt fra Indonesien,
Sri Lanka, Filippinerne og Taiwan (med visse undtagelser)[5]. De lande, der er nævnt i
foregående sætning, omtales herefter som "lande, der er underlagt
antidumpingforanstaltninger".
B.         DEN PÅGÆLDENDE VARE OG
SAMME VARE
(8)       Som anført i betragtning 17 i
forordningen om midlertidig told er den pågældende vare rørfittings (ikke
støbte fittings, flanger og fittings med gevind) af jern eller stål (ikke
rustfrit stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder, af den
art der anvendes til stuksvejsning eller andre formål i øjeblikket henhørende
under KN-kode ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 og ex 7307 99 80 ("den
pågældende vare"). 
(9)       Da der ikke er fremsat
bemærkninger vedrørende den pågældende vare og samme vare bekræftes de
foreløbige konklusioner i betragtning 17-20 i forordningen om midlertidig told
hermed.
C.     DUMPING
1.      Rusland
1.1.   Normal værdi
(10)     En af de russiske
eksporterende producenter hævdede, at kun oplysninger fra russiske virksomheder
burde være blevet anvendt i beregningen af dumpingmargenen, og at det ikke er
korrekt at anvende oplysninger fra tyrkiske virksomheder. Det bør erindres, at
i mangel på samarbejdsvilje fra de russiske eksporterende producenter er den
normale værdi for Rusland blevet beregnet i henhold til artikel 18, stk. 1 og
5, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, dvs. oplysninger fra de
tyrkiske eksporterende producenter, der anvender russiske sømløse stålrør som
bestanddel i produktionen af den pågældende vare. Påstanden afvises derfor. 
(11)     Da der ikke er fremsat andre
bemærkninger om fastsættelsen af den normale værdi, bekræftes de foreløbige
konklusioner i betragtning 22-25 i forordningen om midlertidig told hermed. 
1.2.   Eksportpris
(12)     Da der ikke er fremsat bemærkninger vedrørende fastsættelsen
af eksportprisen, bekræftes de foreløbige konklusioner i betragtning 26 og 27 i
forordningen om midlertidig told hermed. 
1.3.   Sammenligning
(13)     Da der ikke er fremsat bemærkninger vedrørende sammenligningen
mellem eksportprisen og den normale værdi, bekræftes de foreløbige konklusioner
i betragtning 28 og 29 i forordningen om midlertidig told hermed.
1.4.   Dumpingmargen
(14)     En af de russiske
eksporterende producenter hævdede, at den midlertidige antidumpingtold på
23,8 % ikke er berettiget i lyset af den omstændighed, at virksomheden kun
eksporterer stålrørknæ til Unionen, og selv disse i kun meget små mængder. Imidlertid
er stålrørknæ en del af den vare, der er genstand for undersøgelsen, og dette
er ikke blevet bestridt af nogen interesseret part. Desuden ses kriteriet om at
betragte import til Unionen som ubetydelig, der er nævnt i grundforordningens
artikel 5, stk. 7, og artikel 9, stk. 3, kun på landsdækkende plan og ikke
individuelt pr. virksomhed. Påstanden afvises derfor.
(15)     En
anden russisk eksporterende producent hævdede, at den ikke har udført dumping,
og at dette fremgår af den omstændighed, at den ved flere lejligheder har
mistet bud til Unionens konkurrenter om levering af rørknæ og -bøjninger. Som
nævnt ovenfor skal det desuden erindres, at ingen russisk eksporterende
producent samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, og derfor foregik
dumpingberegningerne for Rusland i henhold til grundforordningens artikel 18,
stk. 1 og 5, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. Selv hvis
påstanden tages i betragtning, bør det bemærkes, at tabet af bud til EU's
konkurrenter ikke er i modstrid med konklusionen om dumping fra den russiske
eksporterende producent. Påstanden afvises derfor. 
(16)     Da der ikke er fremsat andre
bemærkninger vedrørende beregningen af dumpingmargenen, bekræftes
konklusionerne i betragtning 30 og 31 i forordningen om midlertidig told
hermed. 
(17)     Den landsdækkende endeligt
fastlagte dumpingmargen udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse,
ufortoldet, fastsættes til følgende:
 Virksomhed || Dumpingmargen 
 Alle virksomheder || 23,8 % 
2.      Tyrkiet
2.1.   Normal værdi
(18)     Da der ikke fremsat
bemærkninger om fastsættelsen af den normale værdi, bekræftes de foreløbige
resultater i betragtning 32-40 i forordningen om midlertidig told hermed. 
2.2.   Eksportpris
(19)     En eksporterende producent
hævdede, at fortjenstmargenen på søtransport, dvs. forskellen mellem den fragt,
der betales af kunderne, og den fragt, der betales af den eksporterende
producent til rederiet, bør medtages i eksportprisen. I henhold til
grundforordningens artikel 2, stk. 8, er eksportprisen imidlertid den pris, der
faktisk er betalt eller skal betales for varen, når den sælges med henblik på
eksport fra eksportlandet til Unionen. En fortjenstmargen fra transport af
varen til kunden kan ikke betragtes som en del af eksportprisen for selve
varen. Påstanden afvises derfor.
(20)     Da der ikke er fremsat andre
bemærkninger vedrørende fastsættelsen af eksportprisen, bekræftes de foreløbige
konklusioner i betragtning 41-43 i forordningen om midlertidig told hermed. 
2.3.   Sammenligning
(21)     The Turkish Steel Exporters'
Association (ÇIB) hævdede, at der ikke er blevet taget behørigt hensyn til de
store prisforskelle mellem sømløse og svejsede rørfittings i sammenligningen
mellem eksportprisen og den normale værdi. Imidlertid har alle
samarbejdsvillige virksomheder indsendt oplysninger om de enkelte transaktioner
med hensyn til salget af sømløse og svejsede rørfittings. Oplysningerne er
blevet udtrykkeligt anvendt til sammenligningen mellem eksportprisen og den
normale værdi. Med andre ord er sømløse rørfittings kun blevet sammenlignet med
sømløse rørfittings, og svejsede rørfittings er kun blevet sammenlignet med
svejsede rørfittings. Påstanden afvises derfor.
(22)     Da der ikke er fremsat andre
bemærkninger vedrørende sammenligningen, bekræftes konklusionerne i betragtning
44 i forordningen om midlertidig told hermed. 
2.4.   Dumpingmargener
a)      Dumpingmargen
for undersøgte virksomheder
(23)     Det skal erindres, at den
individuelle dumpingmargen, der blev foreløbigt fastsat for en af de tre
samarbejdsvillige eksporterende producenter, blev fastsat på grundlag af en
sammenligning mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi og virksomhedens
vejede gennemsnitlige eksportpris for den pågældende vare til Unionen. Da der
ikke blev fremsat bemærkninger vedrørende fastsættelsen af denne virksomheds
dumpingmargen, bekræftes de foreløbige konklusioner i betragtning 46 i
forordningen om midlertidig told hermed. 
(24)     I forbindelse med de to andre
samarbejdsvillige virksomheder fremgik det af dumpingberegningerne, at
virksomhederne udførte målrettet dumping i et givet tidsrum samt for
forskellige kunder og regioner. Der var rent faktisk et klart mønster i deres
eksportpriser, som afveg betydeligt alt efter de forskellige indkøbere,
regioner og tidsperioder (op til 30 % for identiske udgaver af den pågældende
vare). Desuden afspejlede dumpingberegningen, der var baseret på
sammenligningen mellem en vejet gennemsnitlig normal værdi og et vejet
gennemsnit af eksportpriserne i henhold til grundforordningens artikel 2, stk.
11, første del af første punktum, ikke den fulde grad af den dumping, der
udførtes af de to pågældende producenter, som vist i betragtning 27 nedenfor.
Dumpingmargenen kunne desuden ikke fastslås ved at sammenligne de enkelte
normale værdier og de enkelte eksportpriser til Unionen for hver transaktion i
henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 11, anden del af første punktum,
i betragtning af manglen på tilstrækkelige indenlandske transaktioner for den
normale værdi, der svarer til eksporttransaktionerne, som vist i betragtning 28
nedenfor.
(25)     For at vise den fulde
dumpingmængde, som blev praktiseret af de to pågældende virksomheder, blev den
normale værdi, der var fastsat på et vejet gennemsnitligt grundlag, derfor i
henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 11, for deres vedkommende
sammenlignet med priserne på alle individuelle eksporttransaktioner til
Unionen. Da en sådan metode til sammenligning udgør en undtagelse fra de første
to metoder, der er omhandlet i grundforordningens artikel 2, stk. 11,
undersøgte Kommissionen nøje, hvorvidt betingelserne for at benytte metoden var
klart opfyldt i dette tilfælde. De detaljerede dumpingberegninger, herunder de
konstaterede mønstre i eksportpriserne, er blevet offentliggjort. Ingen af de
tyrkiske eksporterende producenter har anfægtet de underliggende oplysninger.
(26)     Begge de samarbejdsvillige
virksomheder, ÇIB og den tyrkiske regering hævdede dog, at der er givet en
utilstrækkelig forklaring med hensyn til den målrettede dumping, der blev
konstateret for de to tyrkiske eksporterende producenter, og at ethvert mønster
af eksportpriser under alle omstændigheder var utilsigtet. I en høring med
høringskonsulenten, der var bestilt af de to tyrkiske eksportører, blev der
givet detaljerede forklaringer til de to virksomheder med hensyn til konstateringen
af den målrettede dumping og den underliggende beregning af dumpingmargener.
Kommissionen har desuden klarlagt, at selv hvis deres praksis var utilsigtet[6], havde den samme virkning som
målrettet dumping. Det skal bemærkes, at grundforordningen ikke kræver, at
undersøgelsesmyndigheden identificerer mulige grunde til den målrettede dumping
såsom kursudsving, forskellige regionale prispolitikker, osv. Den blotte
konstatering af mønstre i eksportpriserne, der varierer meget blandt de
forskellige købere, regioner og tidsperioder, er nok[7]. Efter høringen er
virksomhedsspecifikke forklaringer også blevet fremlagt for de to virksomheder.
Endvidere er en verbalnote blevet fremsendt til EU's faste delegation i Tyrkiet
med oplysninger om konstateringen af den målrettede dumping og den metode, der
blev anvendt til beregningen af dumpingmargenen. Desuden har ÇIB i en anden
høring med høringskonsulenten, der var bestilt af ÇIB, modtaget detaljerede
forklaringer med hensyn til konstateringen af den målrettede dumping og den
underliggende beregning af dumpingmargener.
(27)     I undersøgelsen blev der for
hver af de to eksporterende producenter konstateret tre klare mønstre i
eksportpriserne, som omfatter langt størstedelen af deres eksportsalg til
Unionen, dvs. eksportpriserne varierede meget for forskellige købere, regioner
og tidsperioder, som det blev påvist ved de underliggende oplysninger, der blev
offentliggjort for parterne. Dette var resultatet af en grundig undersøgelse af
de særlige omstændigheder i denne sag, hvorfor det blev anset for nødvendigt at
ty til målrettet dumping. Efter at have konstateret betydelige
eksportprisforskelle, og eftersom kun et af disse tre mønstre i eksportpriserne
ville være tilstrækkeligt til at anvende det vejede gennemsnit for alle
individuelle eksporttransaktioner som sammenligningsmetode, blev denne
sammenligningsmetode anset for passende i dette særlige tilfælde. Derudover
afviger den samlede mængde dumping, der blev konstateret ved hjælp af en
sammenligning mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede
gennemsnitlige eksportpris for den pågældende vare til Unionen (den første
symmetriske metode) for hver af de to virksomheder, betydeligt fra den samlede
mængde dumping, der blev konstateret ved hjælp af en sammenligning af den
normale værdi som fastsat på grundlag af et vejet gennemsnit af priserne for
alle individuelle eksporttransaktioner til Unionen (den asymmetriske metode),
som det blev påvist ved de underliggende oplysninger, der blev offentliggjort
for parterne. Derfor kan det konkluderes, at brugen af den første symmetriske
metode ville have bevirket, at den målrettede dumping, som fandt sted i en
bestemt tidsperiode, i bestemte regioner og over for bestemte kunder, ville
være blevet ubelejligt skjult. Med andre ord ville den dumpingmargen, som ville
blive beregnet med den første symmetriske metode, ikke afspejle den fulde grad
af den dumping, som de to pågældende virksomheder udførte. 
(28)     Dumpingmargenen kunne desuden
ikke fastslås ved at sammenligne de enkelte normale værdier og de enkelte
eksportpriser til Unionen for hver transaktion i henhold til grundforordningens
artikel 2, stk. 11, anden del af første punktum (den anden asymmetriske
metode). Denne metode indebærer identifikation af individuelle indenlandske
transaktioner, der er sammenlignelige med individuelle eksporttransaktioner, og
tager hensyn til faktorer såsom salgsmængde og transaktionsdato. På grund af
manglen på tilstrækkelige indenlandske transaktioner for den normale værdi, der
svarer til eksporttransaktionerne, var det ikke muligt at beregne en
dumpingmargen på baggrund af den anden symmetriske metode. Da der er
konstateret et mønster i eksportpriserne, der varierede betydeligt blandt de
forskellige købere, regioner og tidsperioder, og da de to symmetriske metoder
ikke ville reflektere den fulde grad af dumpingen, konkluderes det derfor, i
henhold til artikel 2, stk. 11, andet punktum, at beregningen af
dumpingmargenen skal foregå på baggrund af den asymmetriske metode.
(29)     Begge de samarbejdsvillige
virksomheder og ÇIB hævdede, at det var uberettiget at sammenligne
eksportpriserne omregnet til tyrkiske lira, da salget til Unionen er foretaget
i euro, mens den tyrkiske lira kun anvendes af regnskabsmæssige årsager. Det
blev hævdet, at udsving i kursomregningen mellem euro og tyrkiske lira har haft
en væsentlig virkning på prisfastsættelserne, der uundgåeligt vil påvirke
resultatet af sammenligningen af eksportpriserne i de forskellige perioder på
en uberettiget måde. Kommissionens faste praksis er imidlertid at foretage
sammenligning af eksportpriser og beregning af dumpingmargener i den bogførte
valuta fra de samarbejdsvillige eksporterende producenter i eksportlandet. Det
skal bemærkes, at de omkostninger og hjemmemarkedspriser, der er anvendt som
grundlag for normalværdien, er udtrykt i tyrkiske lira. Derfor er
sammenligningen af eksportpriserne med normalværdien udfærdiget i denne valuta.
Den eneste logiske fremgangsmåde til konstateringen af et mønster i
eksportpriserne, inden for rammerne af den samme dumpingberegning, er således
at anvende de samme eksportpriser, der allerede er udtrykt i tyrkiske lira. Derudover,
som beskrevet ovenfor, kræver grundforordningen ikke en analyse af mulige
årsager til målrettet dumping, såsom valutakurssvingninger[8]. Påstanden afvises derfor.
(30)     Begge de samarbejdsvillige
eksporterende producenter hævdede, at med henblik på at konstatere et mønster i
eksportpriser bør der snarere tages hensyn til de vejede gennemsnitlige priser
for sammenlignelige varetyper end de aritmetiske gennemsnitspriser. Dog
henviser grundforordningens artikel 2, stk. 11, til et mønster i eksportpriser
og ikke til et mønster i det vejede gennemsnit af eksportpriserne eller et
mønster i eksportværdierne. Anvendelsen af et vejet gennemsnit af
eksportpriserne ville fordreje analysen ved at medregne den mængde, der blev
eksporteret, i stedet for kun eksportpriserne. Under alle omstændigheder, også
hvis der anvendes vejede gennemsnitspriser i stedet for det aritmetiske
gennemsnit af eksportpriserne, kunne der konstateres et mønster i
eksportpriserne, som varierer betydeligt mellem forskellige købere, regioner og
tidsperioder. To af parterne anfægtede betydningen af eventuelle forskelle i
mønstrene af eksportpriser, hvis der anvendes vejede gennemsnit. Det skal
bemærkes, at parterne ikke anfægter de faktiske konklusioner, der er baseret på
et aritmetisk gennemsnit, hvilket er den passende metode, som forklaret
ovenfor. Denne påstand afvises derfor. 
(31)     ÇIB hævdede, at anvendelsen af
nulstilling ikke er berettiget ved at henvise til en rapport fra
WTO-appelinstansen[9],
hvori nulstillingspraksissen blev anset for at være i strid med WTO's
antidumpingaftale. Retten[10]
har dog bekræftet, at konklusionerne i sengelinnedrapporten ikke finder anvendelse
i en situation med målrettet dumping. Sengelinnedrapporten vedrører kun
nulstillingsteknikken som led i den første symmetriske metode og kan ikke anses
for at anvende denne mekanisme som led i den asymmetriske metode. Selv hvis,
som WTO-appelinstansen fastslog, det er i strid med artikel 2.4.2 i
antidumpingkodeksen af 1994 og urimeligt at anvende nulstillingsteknikken som
led i den første symmetriske metode, og i særdeleshed ved manglen på et mønster
i eksportpriserne, er det imidlertid ikke i strid med den bestemmelse eller med
grundforordningens artikel 2, stk. 11, eller urimeligt inden for betydningen af
denne forordnings artikel 2, stk. 10, at anvende nulstillingsteknikken som led
i den asymmetriske metode, hvor de to betingelser for anvendelsen af denne
metode er opfyldt. Nulstillingsteknikken har ydermere vist sig at være
matematisk nødvendig for, i forhold til resultaterne, at skelne mellem den
asymmetriske metode og den første symmetriske metode. Hvis der ikke foreligger
en sådan reduktion, fører den asymmetriske metode altid til samme resultat som
den første symmetriske metode. Påstanden afvises derfor.
(32)     Desuden hævdede ÇIB, at
anvendelsen af nulstilling forårsager en krænkelse af reglen om den lavest
mulige told. Det blev fremført, at dumpingmargenerne på grund af anvendelsen af
nulstillingspraksissen er beregnet til et højere niveau, end de faktisk burde
have været. 
(33)     Men anvendelsen af nulstilling
i den asymmetriske metode er ikke til hinder for anvendelsen af reglen om den
lavest mulige told. For alle de tre samarbejdsvillige virksomheder er
dumpingmargenerne, uanset hvilken metode der er anvendt, blevet sammenlignet
med virksomhedernes skadestærskel for at sikre, at den laveste af de to
fastsætter tolden. Påstanden afvises derfor.
(34)     Da der ikke blev fremsat andre
bemærkninger vedrørende dumpingmargenerne for de undersøgte virksomheder,
bekræftes konklusionerne i betragtning 47 og 48 i forordningen om midlertidig
told hermed. 
b)      Dumpingmargen for ikke-samarbejdsvillige
virksomheder 
(35)     Da der ikke blev fremsat
bemærkninger vedrørende dumpingmargenen for virksomheder, der ikke udviste
samarbejdsvilje, bekræftes de foreløbige konklusioner i betragtning 49 i
forordningen om midlertidig told hermed. 
(36)     De landsdækkende endeligt
fastlagte dumpingmargener udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse,
ufortoldet, fastsættes til følgende:
 Virksomhed || Dumpingmargen 
 RSA || 9,6 % 
 Sardogan || 2,9 % 
 Unifit || 12,1 % 
 Alle andre virksomheder || 16,7 % 
D.        SKADE
1.           EU-produktionen,
EU-erhvervsgrenen og EU-forbruget
(37)     Da der ikke blev fremsat
bemærkninger vedrørende EU-produktionen, EU-erhvervsgrenen og EU-forbruget
bekræftes indholdet af betragtning 51-54 i forordningen om midlertidig told
hermed.
2.           Import fra de pågældende lande
3.1.   Kumulativ vurdering af virkningerne af
den pågældende import
(38)     Efter fremlæggelsen af de
foreløbige konklusioner hævdede ÇIB, at den kumulative vurdering af
dumpingimporten fra de to pågældende lande ikke er berettiget. I princippet
gentog ÇIB de bemærkninger, der blev fremsat af de tyrkiske eksporterende
producenter efter indledningen og hævdede, at importen fra hhv. Rusland og
Tyrkiet viser forskellige tendenser i form af mængde og priser.
(39)     Det skal i den forbindelse
gentages, som allerede anført i betragtning 59 i forordningen om midlertidig
told, at undersøgelsen konstaterede, at mens importen fra Tyrkiet er
forholdsvis stabil målt i mængde, steg importen fra Rusland i absolutte tal. I
betragtning af den faldende efterspørgsel i den betragtede periode stiger markedsandelen
imidlertid for importen fra begge lande. 
(40)     Samtidig synes deres priser
ikke at være væsentligt forskellige, hvor de russiske gennemsnitspriser er
noget lavere men meget tæt på de gennemsnitlige tyrkiske priser. Det skal også
i den forbindelse gentages, at undersøgelsen for virksomhederne i begge lande
konstaterede et betydeligt underbud på op til ca. 30 % (se betragtning 65
i forordningen om midlertidig told). Påstanden afvises derfor. 
(41)     ÇIB fremførte også, at
importen fra Tyrkiet bør anses for ubetydelig, og påpegede, at i en tidligere
sag vedrørende en lignende vare, nemlig i "rørfittings fra
Folkerepublikken Kina, Kroatien, Slovakiet, Taiwan og Thailand"[11], blev importen fra Slovakiet
og Taiwan anset for at være ubetydelig (selv om den lå over bagatelgrænsen) og
kunne derfor ikke kumuleres med dumpingimporten fra andre lande.
(42)     Det skal bemærkes i denne
forbindelse, at i ovennævnte sag fandtes importen fra Slovakiet og Taiwan
faktisk at være dumping, og selv om den var over markedsandelstærsklen på
1 %, blev den ikke kumuleret med anden dumpingimport. Situationen i denne
sag var imidlertid meget forskellig fra den foreliggende, da importen fra
Slovakiet og Taiwan faktisk mistede en stor del af markedsandelen og ikke blev
betragtet som væsentlig i forhold til importen fra de øvrige lande, og den blev
derfor ikke anset for at forvolde skade. I den foreliggende sag derimod øges
markedsandelen gennem importen fra både Tyrkiet og Rusland, og de to landes
import er indbyrdes sammenlignelige med hensyn til mængde. Påstanden afvises
derfor.
(43)     ÇIB fremførte også, at
importen fra Tyrkiet og Rusland ikke kan sidestilles med hensyn til
konkurrencevilkårene, da der er "forskelle i den geografiske koncentration
af salget". De har fremlagt statistiske oplysninger, der viser, at Tyrkiet
i undersøgelsesperioden har koncentreret over 70 % af sit salg i Spanien,
Frankrig, Italien og Polen, mens Rusland koncentrerede næsten al sit salg i
Tjekkiet og Tyskland. 
(44)     Det skal i den forbindelse
bemærkes, at forskelle i den geografiske koncentration af salget ikke anses for
at være en angivelse af forskellige konkurrencevilkår. Da Unionen er et indre
marked, vil indgangsstedet for enhver import normalt ikke være afgørende for
konkurrenceevnen for disse importvarer over for hinanden og over for samme
vare. Det skal endvidere gentages med hensyn til konkurrencevilkårene, at
prismæssigt er den russiske og den tyrkiske import sammenlignelig, og de blev
begge fundet at underbyde EU-erhvervsgrenens priser, og at deres salgskanaler
er sammenlignelige. Påstanden afvises derfor. 
(45)     Da der ikke er fremsat andre
bemærkninger vedrørende kumulativ vurdering af dumpingimporten fra de
pågældende lande, bekræftes indholdet af betragtning 55-60 i forordningen om
midlertidig told hermed.
3.2.   Importmængde, markedsandel af den
pågældende dumpingimport, dens importpriser og underbud.
(46)     Da der ikke er fremsat
bemærkninger vedrørende mængde og markedsandel af den pågældende dumpingimport,
dens importpriser og underbud, bekræftes betragtning 61-65 i forordningen om
midlertidig told hermed. 
(47)     Det skal gentages, at den
pågældende dumpingvare med oprindelse i de pågældende lande, som blev solgt i Unionen,
underbød EU-erhvervsgrenens priser med op til ca. 30 %.
3.           EU-erhvervsgrenens situation
(48)     Efter fremlæggelsen af de
foreløbige konklusioner hævdede ÇIB og den tyrkiske regering, at eftersom
EU-erhvervsgrenen øgede sin markedsandel med ca. 3 % mellem 2008 og UP,
skulle Kommissionen have konkluderet, at EU-erhvervsgrenen ikke har lidt
væsentlig skade i den betragtede periode. 
(49)     Det bemærkes i denne
forbindelse, at for det første blev det klart erkendt i forordningen om
midlertidig told (se f.eks. betragtning 72, 86 og 91 i forordningen om
midlertidig told), at der var en svag stigning i EU-erhvervsgrenens
markedsandel. For det andet præciseres det i betragtning 72 i forordningen om
midlertidig told, at den øgede markedsandel afspejler, at EU-producenternes
salgsmængde faldt en smule mindre end forbruget i den betragtede periode.
(50)     Bortset fra de faldende
lagerbeholdninger, som anført nedenfor, er det desuden den eneste
skadesindikator, der viser en positiv udvikling i den betragtede periode.
Påstanden afvises derfor. 
(51)     Den tyrkiske regering hævdede
også, at de faldende ultimolagre for de EU-producenter, der indgik i
stikprøven, er et tegn på en situation uden skade for EU-erhvervsgrenen.
(52)     Det skal i den forbindelse
bemærkes, at som nævnt i betragtning 79 i forordningen om midlertidig told
faldt ultimolagrene hos de EU-producenter, der indgik i stikprøven, med
18 % mellem 2008 og UP. 
(53)     Samtidig erkendes det, at et
fald i lagerbeholdningerne kan opfattes som et positivt tegn, men kun i en
situation, hvor salget stiger i et hurtigere tempo end produktionen. Dette er
dog ikke tilfældet i den foreliggende undersøgelse. Tværtimod afspejler faldet
i lagerbeholdningerne i dette tilfælde kun, at produktionsmængderne faldt i et
hurtigere tempo end salget. I denne situation kan faldet i lagerbeholdningerne
ikke ses som en positiv udvikling. Påstanden afvises derfor.
(54)     Da der ikke er fremsat andre
påstande eller bemærkninger, bekræftes indholdet af betragtning 66-88 i
forordningen om midlertidig told, herunder den konklusion, at EU-erhvervsgrenen
har lidt væsentlig skade, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 5, hermed.
E.         ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1.           Dumpingimportens virkninger
(55)     Da der ikke er fremsat nogen
specifikke bemærkninger, bekræftes betragtning 90-93 i forordningen om
midlertidig told hermed.
2.           Andre
faktorers indvirkning
(56)     Efter fremlæggelsen af de
foreløbige konklusioner hævdede ÇIB og den tyrkiske regering, at den faktiske
årsag til enhver skade, som EU-erhvervsgrenen måtte lide, ville være
lavprisimport fra andre tredjelande, især fra lande, der er underlagt antidumpingforanstaltninger.
(57)     I denne forbindelse bemærkes
det, at som nævnt i betragtning 96 i forordningen om midlertidig told fortsatte
importen fra de otte lande, der er underlagt antidumpingforanstaltninger, med
at komme ind på EU-markedet, selv om deres markedsandel faldt fra 21 % i
2008 til 17 % i undersøgelsesperioden. Gennemsnitsprisen af denne import
er generelt lavere end prisen for dumpingimportvarerne fra de pågældende lande.
Selv om der tages højde for den relevante antidumpingtold, forbliver priserne
på denne import lave og kan sammenlignes med priserne på den russiske og den
tyrkiske import, og de er langt under EU-producenternes gennemsnitspriser.
(58)     Det skal dog bemærkes, at der
for de lande, der er underlagt antidumpingforanstaltninger (som for
tredjelandene) kun findes begrænsede statistiske oplysninger og
gennemsnitspriser, og den beregnede prisforskel er ikke nødvendigvis afgørende
og kan skyldes et forskelligt varesortiment. Derudover viser importen fra de
lande, som er underlagt antidumpingforanstaltninger, en klar nedadgående
tendens. Derfor er konklusionen, at de ikke bryder årsagssammenhængen mellem
skade for EU-erhvervsgrenen og den øgede dumpingimport fra Tyrkiet og Rusland.
(59)     Med hensyn til importen fra
andre tredjelande faldt dens markedsandel i den betragtede periode fra 7 %
i 2008 til 6 % i undersøgelsesperioden, mens markedsandelen for Rusland og
Tyrkiet steg. Gennemsnitspriserne for denne import var generelt højere end for
dumpingimporten fra de pågældende lande og tæt på EU-producenternes
gennemsnitspriser og anses som sådan ikke for at bryde årsagssammenhængen
mellem den skade, der er forvoldt EU-erhvervsgrenen, og den øgede mængde
dumpingimport fra Tyrkiet og Rusland. Påstanden afvises derfor, og den
foreløbige konklusion, at importen fra tredjelande ikke bryder
årsagssammenhængen, bekræftes.
(60)     Den tyrkiske regering
fremførte også, at den skade, som EU-erhvervsgrenen eventuelt har lidt, skyldes
øgede produktionsomkostninger som følge af en nedgang i efterspørgslen.
(61)     Det bemærkes i denne
forbindelse, at som allerede nævnt i betragtning 101 i forordningen om
midlertidig told er den finansielle og økonomiske krise i 2008/2009 med
overvejende sandsynlighed årsagen til det faldende forbrug af rørfittings.
Forbruget faldt med mere end 40 % mellem 2008 og 2009 og forblev på dette
lave niveau i resten af den betragtede periode (selv om det steg en anelse i
UP). Da de faste omkostninger udgør op til 40 % af EU-producenternes
produktionsomkostninger, medfører den faldende efterspørgsel og det faldende
salg og output betydeligt højere enhedsproduktionsomkostninger. Dette har i
sagens natur haft stor indvirkning på EU-erhvervsgrenens rentabilitet.
(62)     Samtidig blev enhver negativ
virkning af højere produktionsomkostninger klart forværret af den omstændighed,
at EU-erhvervsgrenens priser var faldende grundet et kraftigt pristryk og et
betydeligt underbud som følge af dumpingimporten fra Tyrkiet og Rusland. I en
normal markedssituation burde EU-erhvervsgrenen have mulighed for at minimere
virkningen af eventuelt øgede enhedsomkostninger ved i det mindste at holde det
normale prisniveau, hvilket tydeligvis ikke var muligt i en situation, hvor der
blev udøvet pristryk fra en dumpingimport til kunstigt lav pris fra de
pågældende lande.
(63)     Påstanden afvises derfor, og
det konkluderes endeligt, at enhver negativ virkning af en nedgang i
efterspørgslen ikke er af en sådan art, at den bryder årsagssammenhængen mellem
den skade, som EU-erhvervsgrenen har lidt, og dumpingimporten fra Rusland og
Tyrkiet.
(64)     Da der ikke er fremsat andre
påstande eller bemærkninger, bekræftes indholdet af betragtning 94-106 i
forordningen om midlertidig told, herunder den konklusion, at dumpingimporten
fra de pågældende lande har forvoldt EU-erhvervsgrenen væsentlig skade, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 6, hermed.
G.        UNIONENS INTERESSER
(65)     Efter fremlæggelsen af de
foreløbige konklusioner hævdede ÇIB, at en indførelse af foranstaltninger ville
føre til en situation, hvor ERNE Fittings, en af klagerne, vil få en
monopolagtig stilling på EU-markedet.
(66)     Det bemærkes i denne
forbindelse, at ERNE kun er én af de to klagere, og at den anden – INTERFIT –
er lige så stor som ERNE. Hertil kommer, at oplysningerne i den midlertidige
forordning vedrørende EU-producenterne i stikprøven også omfattede en tredje
EU-producent – Virgilio CENA & Figli. Desuden findes der et stort antal
mindre virksomheder i Unionen, der producerer og sælger den pågældende vare, og
der kommer en betydelig import fra andre kilder. På baggrund af ovenstående
anses der ikke at være nogen risiko for en monopolisering af ERNE's stilling. 
(67)     Da der ikke blev fremsat andre
bemærkninger, bekræftes betragtning 107-117 i forordningen om midlertidig told,
herunder den konklusion, at der ikke findes nogen tvingende årsager til ikke at
indføre foranstaltninger over for dumpingimporten fra de pågældende lande,
hermed. 
H.        ENDELIGE
FORANSTALTNINGER
1.           Skadestærskel
(68)     Da der ikke er fremsat nogen
specifikke bemærkninger, bekræftes betragtning 118-120 i forordningen om
midlertidig told hermed.
2.           Endelige foranstaltninger
(69)     I betragtning af
konklusionerne vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og EU's interesser
og i overensstemmelse med grundforordningens artikel 9 fastslås det, at der bør
indføres en endelig antidumpingtold på importen af den pågældende vare med
oprindelse i Rusland og Tyrkiet ved den laveste fundne dumpingmargen og
skadestærskel, i henhold til reglen om den lavest mulige told, hvilket i alle
tilfælde er dumpingmargenen.
(70)     For Ruslands vedkommende blev
der som følge af den manglende samarbejdsvilje fra de russiske eksporterende
producenters side beregnet en landsdækkende dumpingmargen, jf. betragtning
21-31 i forordningen om midlertidig told, som hermed bekræftes. 
(71)     Da samarbejdsniveauet blev
anset for relativt lavt for Tyrkiets vedkommende, blev restdumpingmargenen
baseret på en fornuftig metode, der førte til en margen, som er højere end den
højeste af de individuelle margener for de tre samarbejdsvillige virksomheder, jf.
betragtning 49 i forordningen om midlertidig told, som hermed bekræftes.
(72)     På grundlag af ovenstående er
den foreslåede told som følger:
 Land || Virksomhed || Endelig antidumpingtold 
 Rusland || Alle virksomheder || 23,8 % 
 Tyrkiet || RSA || 9,6 % 
   || Sardogan || 2,9 % 
   || Unifit || 12,1 % 
   || Alle andre virksomheder || 16,7 % 
(73)     De individuelle
antidumpingtoldsatser, der er anført i denne forordning, blev fastsat ud fra
konklusionerne i denne undersøgelse. De afspejler derfor den situation, der i
forbindelse med undersøgelsen blev konstateret for disse virksomheder. Disse
toldsatser finder (i modsætning til den landsdækkende told for "alle andre
virksomheder") udelukkende anvendelse på importen af varer med oprindelse
i de pågældende lande og fremstillet af virksomhederne og således af de nævnte
specifikke retlige enheder. Importerede varer, der er fremstillet af andre
virksomheder, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den dispositive del af denne
forordning med navn og adresse, herunder enheder, der er forretningsmæssigt forbundet
med de specifikt nævnte, kan ikke drage fordel af disse satser og er omfattet
af toldsatsen for "alle andre virksomheder".
(74)     Alle anmodninger om anvendelse
af en individuel antidumpingtoldsats for virksomheder (f.eks. efter ændring af
den pågældende enheds navn eller oprettelse af nye produktions- eller
salgsenheder) bør omgående indgives til Kommissionen[12] med alle relevante
oplysninger, især om ændringer i virksomhedens aktiviteter med hensyn til
produktion, hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til f.eks. den
pågældende navneændring eller den pågældende ændring i produktions- og
salgsenheder. Forordningen vil i givet fald blive ændret i overensstemmelse
hermed gennem en ajourføring af listen over virksomheder, der er omfattet af
individuelle toldsatser.
(75)     Alle parter blev underrettet
om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund for, at
det påtænktes at anbefale, at der indføres en endelig antidumpingtold på
importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Rusland og
Tyrkiet, og at der skulle foretages en endelig opkrævning af de beløb, for
hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told ("den endelige
fremlæggelse"). De fik også en frist, inden for hvilken de kunne fremsætte
bemærkninger til disse oplysninger.
(76)     Efter den endelige
fremlæggelse blev der fremsat bemærkninger fra klageren og fra to samarbejdende
eksporterende producenter fra Tyrkiet samt fra ÇIB. Både de tyrkiske
producenter og ÇIB krævede og er blevet indrømmet høringer.
(77)     Klageren var enig i alle de
konklusioner, der var fremlagt. De mundtlige og skriftlige bemærkninger, som de
to tyrkiske eksportører og ÇIB fremsatte, var en gentagelse af de bemærkninger,
der allerede var blevet fremsat efter fremlæggelsen af de foreløbige
konklusioner. Det skal bemærkes, at ingen af de interesserede parter anfægtede
de underliggende oplysninger.
(78)     En begrundelse for og et svar
på klagen om anvendelsen af den asymmetriske metode, herunder nulstilling, til
dumpingberegningen er angivet i betragtning 24-31. Der er givet forklaring på anvendelsen
af tyrkiske lira til konstateringen af mønstre i eksportpriserne, og den
tilhørende påstand er taget op i betragtning 29. Der er givet forklaring på
anvendelsen af aritmetiske gennemsnitspriser i stedet for vejede
gennemsnitspriser til konstateringen af mønstre i eksportpriserne, og den
tilhørende påstand er taget op i betragtning 30. Påstanden om at inkludere
fortjenstmargenen på søtransport i eksportpriserne er beskrevet og afvist i
betragtning 19. Påstanden om, at en kumulativ vurdering af importen fra Tyrkiet
og Rusland ikke er berettiget på grund af forskelle i den geografiske
koncentration af det tyrkiske og det russiske salg er beskrevet og afvist i
betragtning 43 og 44. Påstanden om, at EU-erhvervsgrenen ikke har lidt
væsentlig skade, da den øgede sin markedsandel, er beskrevet og afvist i
betragtning 48-50.
(79)     Da der efter fremlæggelsen af
de endelige konklusioner ikke blev fremført nogen nye argumenter, der ville
ændre udfaldet af vurderingen af sagen, er en ændring af konklusionerne, som
beskrevet ovenfor, ikke berettiget.
I.          ENDELIG
OPKRÆVNING AF DEN MIDLERTIDIGE TOLD
(80)     I betragtning af størrelsen af
de dumpingmargener, der er konstateret, og den skade, der er forvoldt
EU-erhvervsgrenen, anses det for nødvendigt, at de beløb, der er stillet
sikkerhed for i form af midlertidig antidumpingtold, indført ved forordningen
om midlertidig told, opkræves endeligt med et beløb svarende til den endelige
told. 
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der
indføres en endelig antidumpingtold på importen af rørfittings (undtagen støbte
fittings, flanger og fittings med gevind) af jern eller stål (undtagen rustfrit
stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder, af den art der
anvendes til stuksvejsning eller andre formål, med oprindelse i Rusland og
Tyrkiet, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 7307 93 11, ex 7307
93 19 og ex 7307 99 80 (Taric-kode 7307 93 11 91, 7307 93 11 93, 7307 93 11 94,
7307 93 11 95, 7307 93 11 99, 7307 93 19 91, 7307 93 19 93, 7307 93 19 94, 7307
93 19 95, 7307 93 19 99, 7307 99 80 92, 7307 99 80 93, 7307 99 80 94, 7307 99
80 95 og 7307 99 80 98).
2. Den
endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Unionens
grænse, ufortoldet, for den i stk. 1 omhandlede vare fremstillet af følgende
virksomheder:
 Land || Virksomhed || Antidumpingtold || Taric-tillægskode 
 Rusland || Alle virksomheder || 23,8 % || - 
 Tyrkiet || RSA Tesisat Malzemeleri San ve Ticaret AŞ, Küçükköy, Istanbul || 9,6 % || B295 
   || Sardoğan Endüstri ve Ticaret, Kurtköy Pendik, Istanbul || 2,9 % || B296 
   || UNIFIT BORU BAĞLANTI ELEM. END. MAM. SAN. VE TİC. AȘ, Tuzla, Istanbul || 12,1 % || B297 
   || Alle andre virksomheder || 16,7 % || B999 
3. De
gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er
fastsat.
Artikel 2
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed
i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til Kommissionen forordning
(EU) nr. 699/2012 om importen af visse rørfittings af jern eller stål med
oprindelse i Rusland og Tyrkiet, opkræves endeligt.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne           
                                                                       
                                                                       Formand

[1]               EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51. 
[2]               EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51. 
[3]               EUT L 203 af 31.7.2012, s. 37. 
[4]               EUT C 320 af 1.11.2011, s. 4.
[5]               EUT L 275 af 16.10.2008, s. 18 og EUT L 233 af 4.9.2009,
s. 1.
[6]               T-274/02, Ritek, præmis 57.
[7]               T-274/02, Ritek, præmis 60.
[8]               T-274/02, Ritek, præmis 51 – sidste punktum.
[9]               WTO-appelinstansens rapport "De
Europæiske Fællesskaber - antidumpingtold på importen af sengelinned af bomuld
fra Indien".
[10]             T-274/02, Ritek, præmis 98-103.
[11]             EFT L 234 af 3.10.1995, s. 4.
[12]             Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel,
Direktorat H, kontor N105 08/20, 1049 Bruxelles, Belgien.