CELEX: 31981R0506
Language: it
Date: 1981-03-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 506/81 della Commissione, del 26 febbraio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

2 . 3.81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 55 / 1
                                                                  I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 506/81 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 26 febbraio 1981
                                           che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                       della Commissione, del 29 maggio 1975 (5), modifi­
                                                                       cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2844/80 (4),
                                                                       ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
 europea,                                                              tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
                                                                       n . 1380/75, nel periodo compreso fra il 18 e il 24 feb­
                                                                       braio 1981 comportano un divario per la sterlina in­
                                                                       glese che si scosta di più di un punto dalla percen­
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                   tuale considerata per la precedente fissazione degli
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                importi compensativi monetari ;
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                     considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2, pa­
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                 ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.                         n. 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
  1523 / 80 (2), in particolare l'articolo 3,                          dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
                                                                       ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
                                                                       riore a 0,
 considerando che gli importi compensativi monetari
 istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 fissati con regolamento (CEE) n. 2140/79 della Com­
 missione, del 28 settembre 1979 (3), modificato da ul­
 timo dal regolamento (CEE) n . 320/ 81 (4);                                                   Articolo 1
                                                                      1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                 3a, 4a, 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
 mento (CEE) n . 974/71 , gli importi compensativi mo­                (CEE) n . 2140/ 79 è sostituita da quelle che figurano
 netari devono essere modificati se il divario di cui al­             nell'allegato I del, presente regolamento.
 l'articolo 2, paragrafo 1 , del medesimo regolamento si
 scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­                 2 . Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n.
 rata per la fissazione precedente ; che tale modifica                2140/79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
degli importi compensativi monetari deve essere effet­                sente regolamento.
tuata in funzione della variazione del divario ;
                                                                                               Articolo 2
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il 2 marzo
                                                                      1981 .
(') GU n . L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
(2) GU n. L 152 del 20. 6. 1980, pag. 1 .                                           :
O GU n . L 247 dell' I . 10. 1979, pag. 1 .                          (s) GU n. L 139 del 30. 5 . 1975, pag. 37.
(4) GU n . L. 36 del 9. 2. 1981 , pag. 1 .                           (4) GU n . L 294 del 4. 11 . 1980, pag. 6.
 ---pagebreak--- N. L 55/2                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          2.3.81
          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 26 febbraio 1981 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 55 / 3
             ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer i l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                       CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den failles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τοῡ Κοινοῡ
                          Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom  'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM/t        FB/Flux/t               Fl. /t             £/t       Δρχ/τ
                                1                                    2            3                    4                  5          5a
     10.01 A                                                                                                           17,017
     10.01 B                                                                                                           25,286
     10.02                                                                                                             15,912
     10.03                                                                                                             15,140
     10.04                                                                                                             14,565
     10.05 B                                                                                                           15,140
     10.07 B                                                                                                           14,904
     10.07 C                                                                                                           14,904
     11.01 A                                                                                                           21,599
     11.01 B                                                                                                           20,051
     11.02 A I a)                                                                                                      35,221
     11.02 A I b)                                                                                                      23,326
     11.01 C                                                                                                           15,443
     11.01 D                                                                                                           14,857
     11.01 E I                                                                                                         21,196
     11.01 E II                                                                                                         6,814
ex 11.01 G (')                                                                                                         15,203
ex 11.01 G O                                                                                                           15,203
     11.02 A II                                                                                                        16,230
     11.02 A III                                                                                                       21,196
     11.02 A IV *                                                                                                      20,391
     11.02 A V a) 1 (')                                                                                                22,711
     11.02 A V a) 1 (4)                                                                                                20,201
     11.02 A V a) 2                                                                                                    22,711
     1 i .02 A V b)                                                                                                    15,443
 ---pagebreak---  N. L 55 / 4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           2 . 3 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports .
                             commun                                                       and granted on exports
                        CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                          . Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                         te verstrekken bedragen
                                                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση too KotvoO
                           Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t                Fl./t              £/t      Δρχ/τ
                                 I                                 2           3                     4                  5        5a
ex 1 1.02 A VII (')                                                                                                  15,203
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                   15,203
    11.02 B I a) 1                                                                                                   15,443
    11.02  B  I a) 2 aa)                                                                                             14,857
    11.02  B  I a) 2 bb)                                                                                             14,857
    11.02  B  I b) 1                                                                                                21,196
    11.02  B I b) 2                                                                                                 20,391
    1 1.02 B II a)                                                                                                   17,357
    11.02  B II b)                                                                                                   16,230
    11.02  B II c)                                                                                                   15,443
ex 11.02 B II d) (')                                                                                                 15,203
ex 11.02 B II d) O                                                                                                   15,203
    11.02 C I                                                                                                        17,357
    11.02 C II                                                                                                       16,230
    11.02 C III                                                                                                     24,225
    11.02 C IV                                                                                                       14,857
    11.02 C V                                                                                                        15,443
ex 11.02 C VI (')                                                                                                    15,203
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                    15,203
    11.02 D I                                                                                                        17,357
    11.02 D II                                                                                                       16,230
    11.02 D III                                                                                                      15,443
    11.02 D IV                                                                                                       14,857
    11.02 D V                                                                                                        15,443
ex 11.02 D VI (')                                                                                                    15,203
ex 11.02 D VI (J)                                                                                                    15,203
    11.02  E I a) 1                                                                                                  15,443
    11.02  E I a) 2                                                                                                  14,857
    11.02  E I b) 1                                                                                                 21,196
    11.02  E I b) 2                                                                                                 26,218
    11.02  E II a)                                                                                                   17,357
    11.02  E II b)                                                                                                   16,230
    11.02 E II c)                                                                                                    16,655
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                               15,203
ex 11.02 E II d) 2 (J)                                                                                               15,203
    11.02 FI                                                                                                         17,357
    1 1.02 F II                                                                                                      16,230
    11.02 F III                                                                                                      15,443
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 55 / 5
                                                                                      Montants i percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                        Numero du tarif douanier                                    . Amounts to be charged on imports
                                commun                                                         and granted on exports
                           CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                           'e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                        Ποσό είσχραπόμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγ«γή
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom  Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                    DM/t         FB/Flux/t                Fl. /t              £/t      Δρχ/τ
                                     1                                 2             3                      4                  5         5a
       11.02 F IV                                                                                                          14,857
       1 1.02 F V                                                                                                          15,443
ex 11.02 F VII (')                                                                                                         15,203
ex 1 1.02 F VII O                                                                                                          15,203
       11.02 Gì                                                                                                            12,763
       11.02 GII                                                                                                             4,542
       11.07 A l a)                                                                                                        30,291
       1 1 .07 A I b)                                                                                                      22,633
       11.07 A II a)                                                                                                       26,950
       11.07 A II b)                                                                                                       20,137
       1 1.07 B                                                                                                            23,467
       11.08   AI O                                                                                                        20,335
       11.08   A III O                                                                                                     24,710
       11.08   A IV (4)                                                                                                    20,335
       11.08   A V ( s)                                                       ,                                            20,335
       11.09                                                                                                               33,628
       17.02 B II a) (7)                                                                                                   26,530
       17.02 B II b) O                                                                                                     20,335
       21.07 FU                                                                                                            20,335
       23.02 Ala)                                                                                                            4,257
       23.02 A I b)                                                                                                        13,717
       23.02 A II a)                                                                                                         3,784
       23.02 A II b)                                                                                                       15,136
       23.03 A I                                                                                                           26,934
       23.07 B I a) 1 O                                                                                                      2,422
       23.07 B I a) 2 (') (')                                                                                                2,422
       23.07 B I b) 1 O                                                                                                      7,570
       23.07 B I b) 2 (■) O                                                                                                 7 ,570
       23.07 B I c) 1 (')              .                                                                                    15,140
       23.07 B I c) 2 (*) C)                                                                                                15,140
 ---pagebreak--- N. L 55 / 6                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 2 . 3 . 81
                                                                         Note
(') Miglio.
(J) Sorgo.
(3) Applicabili negli scambi con i paesi terzi.
(4) Applicabili negli scambi intracomunitari.
(s) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è pari
    o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferiore, in
    peso, all'85 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
    C =          1— x 1,176
              1 000
    (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
    relativamente a 1 000 kg di prodotto).
    All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
    tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
    prodotto.
(*) L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
    pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
    inferiore, in peso, al 78 %, l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
    formula :
    C =                    x 1,282
              1 000
    (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
    relativamente a 1 000 kg di prodotto).
    All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
    tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
    prodotto.
(') Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
    compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
    supplementare seguente :
                                                    R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia   Ffancia   Grecia
    Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
               (escluso il siero di latte)
                  nel prodotto finito               DM/t      FB/Flux/t     Fl /t        £/t       ih    Lit/t     FF/t      Dra/t
    Superiore al 12 % e inferiore
    al 30 %                                                                            13,114
    Uguale o superiore al 30 % e
    inferiore al 50 %                                                                 26,229
    a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
    b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
        effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
        — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
        — siero di latte in polvere o granulato,
        — caseina e/o caseinato addizionati .
(') Per i prodotti continenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
    alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
    si applicano gli importi indicati .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
        (CEE) n . 974/ 71 ,
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
    tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 55 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbcträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — ΈξίΜίτικέ νοριβματικά mei
                                                                                     Montants à percevoir i l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                         Ποσό είσχραπόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                                  I                                   2             3                      4                 5          5a
     01.03 A II a)                                                                                                         7,864
     01.03 A II b)                                                                                                         9,247
     02.01 A III a) 1                                                                                                    12,025
     02.01 A III a) 2                                                                                                    17,436
     02.01 A III a)   3                                                                                                  13,468
     02.01 A III' a)  4                                                                                                  19,480
     02.01 A III a)   5                                                                                                  10,462
     02.01 A III a)   6 aa)                                                                                              19,480
ex 02.01   A III a)  6 bb) (')                                                                                           19,480
ex 02.01   A III a)  6 bb) (2)                                                                                           13,468
     02.05 A I                                                                                                             4,810
     02.05 A II                                                                                                            5,291
     02.05 B                                                                                                               2,886
     02.06 B I a) 1                                                                                                      12,025
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  15,392
     02.06 B I  a) 2 bb)                                                                                                 15,392
     02.06 B I  a) 2 cc)                                                                                                 16,835
     02.06 B I  a) 3                                                                                                     17,436
     02.06 B I  a) 4                                                                                                     13,468
     02.06 B I a) 5                                                                                                      19,480
     02.06 B I a) 6                                                                                                      10,462
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                    19,480
ex 02.06   B I a) 7 O                                                                                                    13,468
     02.06 B I  b) I                                                                                                     12,025
     02.06 B I  b) 2 aa)                                                                                                 15,392
     02.06 B I  b) 2 bb)                                                                                                 15,392
     02.06 B I  b) 2 cc)                                                                                                 16,835
     02.06 B I  b) 3 aa)                                                                                                 17,436
     02.06 B I  b) 3 bb)                                                                                                 33,910
     02.06 B I  b) 4 aa)                                                                                                  13,468
     02.06 B I  b) 4 bb)                                                                                                 26,695
     02.06 B I  b) 5 aa)                                                                                                  19,480
 ---pagebreak--- N. L 55 / 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    2 . 3 . 81 .
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                              commun                                                           and granted on exports
                         CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                       Deutschland         Belgique/           Nederland        United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                2                  3                      4                5       -   5a
    02.06  B  I b) 5  bb)                                                                                                  33,549
    02.06  B  I b) 6  aa)                                                                                                  10,462
    02.06  B  I b) 6  bb)                                                                                                  17,436
ex 02.06   B  I b) 7  aa) (')                                                                                              19,480
ex 02.06   B  I b) 7 aa) (2)                                                                                               13,468
    02.06  B  I b) 7  bb) C)                                                                                              33,910
    15.01  A  I (a)                                                                                                         3,848
    15.01 A II                                                                                                              3,848
    16.01 A                                                                                                                16,835
    16.01 B I (b) O                                                                                                       28,258
    16.01 B II (b) (')                                                                                                     19,240
    16.02 A II                                                                                                             15,632
    16.02 B III a) 1                                                                                                       16,233
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                               29,461
    16.02  B  III a) 2 aa) 22                                                                                             24,651
    16.02  B  III a) 2 aa) 33 (J)                                                                                          16,233
    16.02  B  III a) 2 bb) (J)                                                                                             13,468
    16.02  B  III a) 2 cc)                                                                                                  8,057
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                           C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα -
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                πλατών, άποστεωμένα 1
    — Tenderloins .                                                            — θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                   να *
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                         — Φιλέτα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­                    O   Produits autres que ceux visés à la note (').
        chen ;
    — Filet.                                                               (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                  (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                                (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                 (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                                                                           (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Filet .                                                              (2) Προϊόντα έτερα έκείνων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 55 /9
(3) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                         (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time             der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing          (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(5) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der       (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                       tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities.
    gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­         (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                        zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza       (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
    cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                 bevoegde autoriteiten.
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in         (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni.                                fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan              (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται άπό τούς όρους
    zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde                πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
    betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen         (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de               sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende          tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                     (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.               are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution            the weight of the liquid.
    overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,         (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­             chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de             enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
(J) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                 (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφῶν πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν           del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires, monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                     (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                    έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,                είσπράττεται έπί τοῡ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοῡ βά­
     whether or not in compounded form .                                 ρους τοῡ ύγρού τούτου.
 ---pagebreak---  N.L 55 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       2 . 3.81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3* — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβατικά νομισματικά moi
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                           commun                                                              and granted on exports
                      CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                           og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                              Ποσό είσκραπόμενο κατά χήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                     raí χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση τοΟ KotvoO
                         Δασμολογίου                           Deutschland        Belgique/           Nederland        United Kingdom   Έλλας
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg     FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg         £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2                 3                     4                 5           5a
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (*)                                                                                                          12,647
                                                      — Poids n« / N« weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A  II a) 1                                                                                                        24,030
   02.01 A  II a) 2                                                                                                        19,224
   02.01 A  II a) 3                                                                                                        28,836
   02.01 A  II a) 4 aa)                                                                                                    19,224
   02.01 A  II a) 4 bb)                                                                                                    32,883
   02.01 A II b) 1 (2)                                                                                                     21,374
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                      17,099
   02.01 A  II b) 3 (')                                                                                                   26,718
   02.01 A  II b) 4 aa)   (')                                                                                              17,099
   02.01 A  II b) 4 bb)   11 (2)                                                                                          26,718
   02.01 A  II b) 4 bb)   22 (2) (J)                                                                                      26,718
   02.01 A  II b) 4 bb)   33 (2)                                                                                          26,718
   02.06 C I a) 1                                                                                                          19,224
   02.06 C I a) 2                                                                                                         27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                               27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) O                                                                                                  16,442
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                11,003
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 55 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (') The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                  espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                           (J) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται εντός τοῡ ορίου έτησίας           — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχῶν τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ        (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          του Simmental καί του Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, του γένους στικτοῡ τοῡ Simmental, τοῡ γέ­         européennes.
          νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg.                  (') Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- N.L 55 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         2 . 3 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (s) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (*) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                           '*) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται από τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
    μιση πιστοποιητικοῡ πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τοῡ 80 °/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τοῡ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(') Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (4) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      O Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο
                                                                  (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
                                                                       derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοῡ λίπους            fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (*) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                           προϊόντων καί τοῡ λίπους.
                                                                                          I
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                N. L 55 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeløb -— Εξισωτικά νομισματικά meé
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et á octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                  Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                  and granted on exports
                     CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                       bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                     Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                  Ποσό εισπραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 ΚοινοΟ
                        Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/              Nederland          United Kingdom               Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM                   FB/ Flux                  FI .                   £                    Δ«
                               1                                  2                      3                      4                      5                   5a
                                                                     • 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 ΟΟάδα -
01.05 A I                                                                                                                         1,252
01.05 A II                                                                                                                        0,591
                                                                                                                                   100 kg —
                                                                                                                                — ΙΟΟχγρ —
01.05 B I                                                                                                                          2,320
01.05 B II                                                                                                                         3,657
01.05 B III                                                                                                                        3,296
01.05 B IV                                                                                                                         2,468
01.05 B V                                                                                                                          4,021
02.02 A I a)                                                                                                                       2,915
02.02  A I b)                                                                                                                       3,314
02.02  Ale)                                                                                                                         3,611
02.02  A II a)                                                                                                                     4,303
02.02  A II b)                                                                                                                      5,225
02.02 A II c)                                                                                                                       5,805
02.02 A III a)                                                                                                                      4,709
02.02 A III b)                                                                                                                      5,148
02.02 A IV                                                                                                                          3,526
02.02 A V                                                                                                                           5,744
 02.02 Bí                                                                                                                           9,183
 02.02 B II a) 1                                                                                                                    3,972
 02.02 B II a) 2                                                                                                                    6,386
 02.02 B II a) 3                                                                                                                    5,663
 02.02 B II a) 4                                                                                                                    3,879
 02.02 B II a) 5                                                                                                                    6,318
 02.02 B II b)                                                                                                                      2,984
 02.02 B II c)                                                                                                                      2,066
 02.02 B II d) 1                                                                                                                    7,722
 02.02 B II d) 2                                                                                                                    5,642
 ---pagebreak--- N. L 55 / 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         2 . 3.81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                             commun                                                          and granted on exports
                        CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                              toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΟ KoivoG
                            Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom            Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                 DM            FB/ Flux                 Fl.                £                   Δρχ
                                  1                                2              3                      4                 5                    5a
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      - 100 XTP­
02.02 B II  d)   3                                                                                                       5,469
02.02 B II  e)   1                                                                                                       7,464
02.02 B II  e)   2 aa)                                                                                                   2,645
02.02 B II  e)   2 bb)                                   <                                                               4,761
02.02 B II  e)   3                                                                                                       5,137
02.02 B II  f)                                                                                                           9,183
02.02 C                                                                                                                  2,066
02.05 C                                                                                                                  4,591
                                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 1 00 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                           0,890
04.05 A I a) 2                                                                                                           0,370
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                     - loo xrp­
04.05 AI   b)                                                                                                            3,866
04.05 BI   a)  1                                                                                                        17,473
04.05 B I  a)  2                                                                                                         4,484
04.05 B I  b)  1                                                                                                         7,886
04.05 B I  b)  2                                                                                                         8,427
04.05 BI   b)  3                                                                                                        18,092
35.02 A II a) 1                                                                                                         15,695
35.02 A II a) 2                                                                                                          2,126
 ---pagebreak---                                                    PARTE 5 a
                              SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                                            2.3.81
                                          Importi compensativi monetan
                                                                                   Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
               Designazione delle merci                         Note
                                                                                             Belgique/
                                                                          Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom             'Ελλάς
                                                                         DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ iOO kg     Fl/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ 100 χγρ (n )
                                                                                                 (a)
                          2                                       3            4                  5                  6                   7                   7a
   l siero di latte                                             n                                                                    0,910 (d)
                                                                n                                                                    0,910 (c)
                                                                n                                                                    0,813 (d)
                                                               n n                                                                   0,633 (d)
                                                          -    n n                                                                   0,510 (d)
                                                                 o                                                                  11,802
                                                                 O                                                                   7,691 (d)
                                                                 O                                                                   7,691 (d)
                                                                 o.                                                                  6,236 (d)
                                                               O O C)                                                               11,802
                                                               O C) C)                                                               7,691 (d)
                                                                 C)                                                                  7,691 (d)
                                                                 C)                                                                  6,236 (d)
  enore, in peso, di sostanza secca lattica non
   ore a 15 %                                                    C)                                                                  0,910 (d)
                                                                 C)                                                                  2,004 (d)
                                                                                                                                                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
le o superiore a 15 %
  enore, in peso, di sostanza secca lattica non
  ore a 15 %                                                     O                                                                   0,727   (d)
 e o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                         n                                                                   2,004   (d)
 e o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                         o                                                                   3,279   (d)
 e o superiore a 32 %                                            n                                                                   3,643   (d)
                                                                 C)                                                                 14,050
                                                                 o                                                                  11,802
                                                                 o                                                                   7,691 (d)
                                                                 o                                                                   6,236 (d)
                                                                 o                                                                  11,802
                                                                                                                                                                              N. L 55 / 15
 ---pagebreak---                                                                        Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
            Designazione delle merci                 Note
                                                                                  Belgique/
                                                              Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                             DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg     FI/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ 100 χγρ ( α)
                                                                                                                                                                   N. L 55 / 16
                                                                                     (a)
                       2                               3           4                  5                  6                   7                  7a
                                                                                                     f
                                                      O                                                                  7,691 (d)
                                                      O                                                                  6,236 (d)
  nore , in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                           O                                                                  0,910 (d)
e o superiore a 15 %                                  C)                                                                 2,557 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                           C)                                                                 0,727   (d)
e o superiore      a 15 % ed inferiore a 25 %         C)                                                                 2,557   (d)
e o superiore      a 25 % ed inferiore a 32 %         C)                                                                 3,287   (d)
e o superiore      a 32 %                             O                                                                  3,653   (d)
   ore, in peso,   di materie grasse :
 ore a 80 %                                           o                                                                      -(b)
e o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %             n n                                                                27,632
e o superiore a 82 %                                 C) C)                                                              28,323
                                                      n                                                                      -(b)
                                                      n                                                                 23,561
    Roquefort                                         n                                                                 19,354
  nore di materie grasse , in peso, della sostanza
                                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 ore a 10 %                                           C)                                                                 7,259
e o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              o                                                                 10,704 -
e o superiore a 30 %                                  n                                                                 15,654
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ore a 55 %                                           n                                                                 15,654
e o superiore a 55 %                                  C)                                                                18,564
                                                      C)                                                                18,564
  ione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
  e dei formaggi prodotti esclusivamente con
   ecora                                             o n                                                               26,605
                                                     n n                                                               21,875
                                                      n                                                                20,073                                          2.3.81
 ---pagebreak---                                                                               Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                                                                                                                              2.3.81
                  Designazione delle merci                  Note
                                                                                         Belgique/
                                                                    Deutschland        Luxembourg           Nederland        United Kingdom         'Ελλάς
                                                                   DM/ 1 00 kg (a)    FB/Flux/ 100 kg     FI/ 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ. (α)
                                                                                            (a)
                             2                                3           4                  5                   6                  7                  7a
    o, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     bo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
       Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
      sivamente con latte di pecora o di capra) aventi
      e di acqua, in peso, della materia non grassa
       ore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
      a, in peso, della sostanza secca :
     feriore a 1 0 %                                      n n n                                                                 15,117
  guale o superiore a 10 %                                o n n                                                                 20,073
   m , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
    n, Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi (di­
     dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
      cora o di capra) aventi tenore di acqua, in
       della materia non grassa superiore a 62 % ed
      i un tenore di materie grasse, in peso, della so­
      a secca :
     feriore a 10 %                                       n n n                                                                  10,393
   guale o superiore a 10 %                               o n n                                                                  15,658
      nore di materie grasse, in peso, della sostanza
     ore a 10 %                                              C)                                                                   4,724
    e o superiore a 10 %                                     C)                                                                   7,906
      nore, in peso, di sostanza secca :
     ore a 80 %                                              C)                                                                 20,073
                                                                                                                                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
    e o superiore a 80 %                                     C)                                                                 26,605
                                                             C)                                                                 16,862
                                                             o
                                                             O
                                                             o                                                                    0,242
                                                             C)                                                                   0,757
                                                             n
  tto di prodotto.
 di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                   0,333
 di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                   0,313
 di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                   0,313                                   N. L 55 / 17
 ---pagebreak---  N. L 55 / 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         2 . 3 . 81
                                                                   Note "
 (')   Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
       n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
 (2)   Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
       (GU n. L 1 15 del 17. 5. 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8. 1979), l'importo
       di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
       — 6,557 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(3)    L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
           chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
           calcolo precedente è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
           lare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)    Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
      —    dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;          i
      —    dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468 /79 (GU n. L 177 del
           14. 7. 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
       Nel regolamento (CEE) n. 400/80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
      dell'importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
       vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
(*)    Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18 , l'importo
       compensativo monetario è di 20,724 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(*)    Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
       secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(7) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
     — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
         nonché
     — il tenorf in lattosio del siero di latte aggjunto
     per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak--- 2.3.81                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 55 / 19
    Se la pane di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
    aggiunto l'importo supplementare seguente :
        Tenore in peso del latte in polvere o   R. f. di    Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia     Francia       Grecia
                       granulato               Germania   Lussemburgo
               (escluso il siero di latte)                 FB/Flux/
                   nei prodotti finiti        DM/ 1 00 kg             FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg   Dra/ 1 00 kg
                                                             100 kg
     Superiore a 12 % e inferiore
     a 30 %                                                                         1,311
     Uguale o superiore a 30 % e
     inferiore a 50 %                                                               2,623
     Uguale o superiore a 50 % e
     inferiore a 70 %                                                               3,934
     Uguale o superiore a 70 % e
     inferiore a 80 %                                                               4,918
     Uguale o sùperioie a 80 %                                                      5,574
     Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
     n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725 /79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), si applica agli
     importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,80. Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
     l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n . L 180 del 6. 7 .
      1976).
(*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
          indicato è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattpsio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto , pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) aella
          tariffa doganale comune.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
      stato aggiunto siero di latte e/ò lattosio, l' importo di base è eguale all'importo indicato
      — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
           grammi di prodotto e, in seguito,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 55 / 20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        2 . 3 . 81
( ,0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
      debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d'importazióne, effettuate in uno Stato métnbro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
          (CEE) n . 974/71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
      lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
      all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,42.
(») Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
          e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
          formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915/79 non si
      applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere prèso in considerazione.
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                           N. L 55 / 21
                        PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                       SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                             SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausglekhsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et i octroyer à l'exportation (')
                   Numéro du tarit douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                            commun                                                                and granted on exports (')
                       CCT heading No                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                            Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione (')
                       doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen (')
                       gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                      Position i den fælles                                                 Ποσό είσχραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                        Κλάση του Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                          Deutschland .          Belgique/             Nederland       United Kingdom          Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                   DM                 FB/Flux                  Fl.                   £               Δρχ
                                 1                                   2                    3                     4                    5               5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                              — 100 kg •
                                                                                                                               - lOOryp­
 17.01 A (2)                                                                                                                     2,487
 17.01 A (J)                                                                                                                     4,483
 17.01 B (')                                                                                                                     3,744
                                                                       par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                            by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                             ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                                άνά I Vt περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροῡ βάρους του ¿v λόγω προϊόντος ( 5 ) (')
 17.02 ex D II (•)                                                                                                               0,0448
 17.02 E                                                                                                                         0,0448
 17.02 ex F O                                                                                                                    0,0448
 21.07 F IV                                                                                                                      0,0448
 B. ISOGLUCOSE               ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE                                                               ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                         for 100 kg of dry matter
                                                                                                                          je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                           per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                            γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
  17.02 D I                                                                                                                      4,483
 21.07 F III                                                                                                                     4,483
 ---pagebreak---  N. L 55 /22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
    au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article            der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
    26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­               mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
    portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­              837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
    graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                           paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to              (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
    sugar exported to non-member countries pursuant to                   quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
    Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­                mento (CEE) n. 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
    glucose exported to non-member countries pursuant to                 pag. 3), l' importo compensativo monetario è adattato in
    Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42).
    gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
    nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,           (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
    die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                    dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
    Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
    articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
    glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo        30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
    9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
    si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 den standardkvalitet, som er defineret i «forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
    op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
    (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
    en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van            nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
    Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
    derde landen .
                                                                     (4) "Οταν ή άπόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτή τοῡ όρισμοῡ τοῡ ποιοτικοῡ τύπου πού άναφέρεται στόν
    udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό (ΕΟΚ) άρι-9. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
    ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                 1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
    til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning        σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρθρου 2 τοῡ κανονισμού
    ( EØF) nr. 1111 /77 .                                                (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή            (*) La teneur eri saccharose, y compris la teneur en d'autres
    ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῡ άρ­            sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
    θρου 26 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι-9. 3330/74 καί στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
    λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῡ             glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
    άρθρου 9 παράγραφος 7 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
    1111 /77.                                                            (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
( ) Dénaturé.                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
    Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
    Denaturiert.                                                         (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
    Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
    Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
    Denatureret.
                                                                     (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
    Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
    Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
    Nicht denaturiert.                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
    Non denaturati .                                                     bestimmt.
    Niet gedenatureerd.
    Ikke denatureret .                                               (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                         cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     Μη μετουσιωμένη.
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
    n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
    compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
    dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
    (JO n» L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                            (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                         uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
    standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
    431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
    compensatory amount shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
    837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                      som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
    Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10.                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 55/23
(5) H περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητας σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­              Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαφέσει τής σορβόζης
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι3. 837/68 σέ        ( ) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­            caramélisés .
     θρου 13 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση              Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                          Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                          Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                      Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 του Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.            λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 55 / 24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               2 . 3 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8 - ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                          commun                                                           and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 Koivoü
                         Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland
                                                                            Luxembourg                             United Kingdom   'Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2             3                      4                 5          5a
17.04 D II a)                                                                                                           4,631
17.04 D  II b) 1                                                                                                        4,246
17.04 D  II b) 2                                                                                                        5,045
17.04 D  II b) 3                                                                                                        4,946
17.04 D  II b) 4                                                                                                        4,368
18.06 B I                                                                                                               2,071
18.06 B II a)                                                                                                           4,084
18.06 B II b)                                                                                                           5,793
18.06 D I a)                                  C)                                                                        7,839
18.06 D I b)                              C ) C)                                                                        7,839
18.06 D II a) 1                                                                                                         4,297
18.06 D II a) 2                               C)                                                                        4,297
18.06 D II b) 1                                                                                                        12,513
18.06 D II b) 2                              o                                                                          7,063
18.06 D II b) 2                              (")                                                                       12,513
18.06 D II c)                                 O
19.02 B II a) 4 aa)                           n                                                                          1,659
19.02 B II a) 5 aa)                           n                                                                         2,527
19.03 A                                       o                                                                         3,800
19.03 B I                                     O                                                                         3,800
19.03 B II                                    o                                                                         3,302
19.04                                                                                                                    1,951
19.08 B III a) 1                                                                                                         1,501
19.08 B III a) 2                              C)                                                                        5,324
19.08 B III b) 1                                                                                                        2,106
19.08 B III b) 2                              C)                                                                        5,165
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 55 / 25
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                              commun                                                          and granted on exports
                        CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr . des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοϋ Κοινοϋ
                             Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         Fl./ lOO kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  J                                    2             3                       4                5           5a
 19.08 B III c) 1                                                                                                           3,115
 19.08 B III c) 2                                O                                                                          5,650
 19.08 B IV a) 1                                                                                                            2,144
 19.08 B IV a) 2                                 o                                                                          4,183
 19.08  B IV b) 1                                                                                                           2,535
 19.08  B IV b) 2                                o                                                                          5,254
 19.08  B V a)                                                                                                              2,573
 19.08  B V b)                                                                                                              2,762
 21.07 C I                                                                                                                  2,071
 21.07 C II a)                                                                                                              4,084
 21.07 C II b)                                                                                                              5,793
 21.07 D I a) 1                                                                                                             9,560
 21.07 D I a) 2                                                                                                            12,821
 21.07 D I b) 1                                                                                                             0,850
 21.07 D I b) 2                                                                                                             1,567
 21.07 D I b) 3                                                                                                            11,397
 21.07 D II a) 1
 21.07 D II a) 2                                 o
 21.07 D II a) 3                                 (4)
 21.07 D II a) 4                                 o
 21.07 D II b)                                   o
 21.07 G II a) 1                             C) o                                                                           2,849
 21.07 G II a) 2 aa)                         (') o                                                                          3,707
 21.07  G  II a) 2 bb)                       C) o                                                                           4,136
 21.07  G  II a) 2 cc)                       C) o                                                                           4,565
 21.07  G  II b) 1                           C) o                                                                           3.414
 21.07  G  II b) 2 aa)                       C)  o                                                                          4,110
 21.07  G  II b) 2 bb)                       (') o                                                                          4,539
 21.07  G  II c) 1                           C)  o                                                                           3,858
 21.07  G  II c) 2 aa)                       (') o                                                                          4,716
 21.07  G  II c) 2 bb)                       O   o                                                                           5,037
 21.07  G  II d) 1                                                                                                          4,665
 21.07  G  II d) 2                                                                                                           5.415
 21.07 G II e)                                                                                                               5,876
 21.07 G III a) 1                                                                                                            5,698
 21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                        6,556
 21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                        6,985
 21.07 G III b) l                                                                                                            6,263
 ---pagebreak--- N. L 55 /26                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 2 . 3.81
                                                                                   Montants á percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                          commun                                                          and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             (ij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατή τήν είοαγαγή
                          toldtarif                                                  Koi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                         Deutschland      Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                  2               3                      4                 5          5a
21.07 G III  b) 2                                                                                                       6,960
21.07 G III  c) 1                                                                                                       6,707
21.07 G III  c) 2                                                                                                       7,458
21.07 G III  d) 1                                                                                                       7,514
21.07 G III  d) 2                                                                                                       7,836
fl.07 G III e)                                                                                                          8,120
21.07 G IV a) 1                                                                                                         8,548
21.07 G IV a) 2                                                                                                        9,405
21.07 G IV b) 1                                                                                                        9,113
21.07 G IV b) 2                                                                                                        9,664
21.07 G IV c)                           *                                                                              9,556
21.07 G V a) 1                                                                                                      1 2,82 1
21.07 G V a) 2                                                                                                        13,036
21.07 G V b)                                                                                                          13,225
21.07 G VI à IX                            O
29.04 C III a) 1                                                                                                       2,085
29.04 C III a) 2                                                                                                        3,361
29.04 C III b) 1                                                                                                       2,969
29.04 C III b) 2                                                                                                       4,779
35.05 A                                                                                                                2,291
38.19 TI a)                                                             ,                                              2,085
38.19 T I b)                                                                                                           3,361
38.19 TU a)                                                                                                            2,969
38.19 T II b)                                                                                                          4,779
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 55 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 %, en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (5) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῡ Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                          (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακοί) σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 %, Αναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στή σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
 (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 2 1 . 07 G VI a IX.                                    cet effet :
 (') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                  contenu ,
      toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 (') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 21.07 G VI til IX.                                         par 1 00 kilogrammes de produit fini.
 (2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X του Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak--- N. L 55 / 28                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2 . 3.81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the              Tó έξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­             σότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                       νου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                      (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added- whey content and/or lactose content and                   tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                           tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                        dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                   échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                            (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­               cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                    goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                  amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                        (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                     enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                      zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                   kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­        (*) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                 tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                           zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :
                                                                           contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                         hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­                produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella            gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                                van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring              (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                         holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                  går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­             (5) Ποσό πού προκύπτει από τήν έφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                                τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή τών γα­
                                                                           λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                     τοῡ έξισωτικοῡ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­               τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                                άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive               (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                     emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                              à 1 kilogramme.
        I
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­         (') These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
    pr. 100 kg færdigvarer.
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                                Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμένος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση πού               (4) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                       mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­            (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                         verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                    verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­        (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοῡ τελικού προϊόντος                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 55 /29
(6) Τά ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου .                 However, if compensatory amounts have to be charged ,
      συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός               the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le              enthält, wird für- die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­               kein Ausgleichsbctrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                                 Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary                  (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to               bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­              Bei der Erfullung
      ducts.                                                               — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                        mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht                — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren .                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
 (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                       der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                    nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      peso della pasta.
                                                                           hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
 (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                 und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                 Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
 (7) For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen.
       monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                      (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό                  per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
       νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ               cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
       συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                     compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                            tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
 (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                 indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80
                                                                            diminuito del 10 % .
       tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
       pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
       tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­               moneta apprezzata ,
       nexe du règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 % .               — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                     moneta deprezzata,
       — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­                — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
             naie valorisée,                                                     si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
       — d'importation effectuées dans un État membre à                          regolamento (CEE) n. 974/71 ,
             monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
       — d'exportation effectuées dans un État membre faisant               l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
             usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e/o lattosio.
             ment (CEE) n° 974/ 71 ,
                                                                            Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue           sativi, detti importi sono quelli subititi .
       à Cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     , ont été ajoutés au produit.
       Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
        s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                            geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                             het compenserende bedrag worden berekend op basis
  (*) If the product contains added whey and/or lactose no                   van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
        compensatory amount shall be granted for the milk pro­               vermelde respectieve hoeveelheden zachte- tarwe en
        ducts incorporated ; in such cases the compensatory                  suiker, verminderd met 10 % .
        amount is to be calculated on the quantities of common
        wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
        ( EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
        When completing :                                                         valuta,
        — customs export formalities carried out in a Member                 — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
              State the currency of which has appreciated ,                       valuta,
        — customs import formalities carried out in a Member                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
              State the currency of which has depreciated ,                       mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
        — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
              State making use of the op(tion provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
              of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
         the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.
         this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
         been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- N. L 55 / 30                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2 . 3.81
  (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                  d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
        ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                 inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
        mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­                 rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
        ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                 supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
        der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til              morceaux irréguliers.
        forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
        Ved afslutning af                                                (,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                               less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                               but less than 15 % by weight of cocoa and more than
            opskrevet valuta,                                                  50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
       — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                    ding invert sugar expressed as sucrose).
            nedskrevet valuta,
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­          (,0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
            nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71              Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                              einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                              niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
       skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­             Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
       vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.               wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
        De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog               rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     . anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                  net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                              hundertteilen , in Form von Brocken .
 (') 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
       πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό             (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
       ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα *                     prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
       στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                  aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
       συνάρτηση με τις άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακοῡ σίτου               latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 %, aventi te­
       καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ                     nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
       κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                   15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
       Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                          presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
       — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                    periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                              irregolari.
       — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ             (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                               vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
       — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                   een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                    meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/7 1 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                   gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
       πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή               aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
       όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,               grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
       τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'               percenten, in onregelmatige stukken.
       όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθοῡν.
                                                                        (I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (*) Le premier et le deuxième alinea de la note (*) ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
       liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                   hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
       d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                     vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                              procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
       goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                  charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
       or less .
                                                                              procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­             (,0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας, ή
       ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                    ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                              τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­                 προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῡ 6,5% καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                   κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg.                                       κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                              περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 o De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van                  νομένου καί τοῡ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                  σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 % καί κατώτερη τοῡ
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                    60°/ο, τά όποία παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                    σχήματος
 (") Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for            (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                        (") Other products than those falling under (,0).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­         (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός I χιλιόγραμμο.                         (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (l0).
(,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­           (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­        (") Varer med undtagelse af de under (l0) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,         (") Εκτός τών προϊοντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 2.3.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 55/31
                                                               ALLEGATO II
                           Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Stati membri
                  Prodotti
                                                   R. f. di
                                                                Benelux      Irlanda       Italia   Regno Unito Francia    Grecia
                                                  Germania
— Settore carni bovine                             0,912        0,983                     1,010       0,843       _         _
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari        0,902        0,978          —
                                                                                          1,010       0,843       —         —
— del regolamento (CEE) n. 1059/69                 0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,843       —         —
— Settore carni suine                              0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,843       —
— Settore zucchero e isoglucosio                   0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,843       —
— Settore cereali                                  0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,843       —         —
— Settore uova e pollame e delle
   albumine                                        0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,843       —         —
— Settore vino                                     0,912          —            —
                                                                                          1,010         —         —
 ---pagebreak--- N.L 55 / 32                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 2 . 3 . 81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τθδ άρθρου 2α) τού Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75)
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας και τής αγγλικής λίρας fAρθρο 11 χαράγράφος 3 τού Κανόνι­
                                                  <r|io6 (EOK) άριθ. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246    FB/ Flux
                                                                               0,656093   Dkr
                                                                               0,211960   DM
                                                                               0,491307   FF
                                                                               0,231199   FI
                                                                               0,0562595 £ (Irl)
                                                                               0,0432966 £ (UK)
                           1 £ (UK)                                      = 78,1051        FB/ Flux
                                                                              14,9123     Dkr
                                                                               4,82700    DM
                                                                              11,2403     FF
                                                                               5,27918    FI
                                                                               1,30393    £ (Irl)
                            1 £ ( Irl )                                        0,766912   £ (UK)