CELEX: C2001/028/03
Language: sv
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 7 november 2000 i mål C-312/98 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof): Schutzverband gegen Unwesen in der Wirtschaft eV mot Warsteiner Brauerei Haus Cramer GmbH &Co. KG (Skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar — Förordning (EEG) nr 2081/92 — Tillämpningsområde — Nationell lagstiftning som förbjuder vilseledande användning av så kallade "enkla" härkomstbeteckningar)

C 28/2                  SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      27.1.2001

thelet, V. Skouris samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissoc-              V. Skouris, samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,
het, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen och F. Macken; generaladvo-          P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen (referent) och F. Macken;
kat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: biträdande               generaladvokat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: avdelningsdi-
justitiesekreteraren H. von Holstein), har den 7 november 2000             rektören H.A. Rühl), har den 7 november 2000 avkunnat dom
avkunnat dom i mål C-168/98: Storhertigdömet Luxemburg                     i mål C-312/98 angående en begäran enligt artikel 177 i
(ombud: inledningsvis N. Schmit, därefter P. Steinmetz biträdda            EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Bundesgerichtshof
av J. Welter) mot Europaparlamentet (ombud: inledningsvis                  (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
C. Pennera och A. Baas, därefter C. Pennera och J. Sant’Anna)              i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
och Europeiska unionens råd (ombud: M.C. Giorgi och                        Schutzverband gegen Unwesen in der Wirtschaft eV och
F. Anton), med stöd av Konungariket Spanien (ombud:                        Warsteiner Brauerei Haus Cramer GmbH &Co. KG, angående
M. López-Monı́s Gallego), av Konungariket Nederländerna                   tolkningen av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den
(ombud: M.A. Fierstra), av Förenade konungariket Storbritan-               14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteck-
nien och Nordirland (ombud: J.E. Collins, biträdd av D. Ande-              ningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT L 208, s. 1;
rson) och av Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                  svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 153. Domslutet
A. Caeiro och B. Mongin), angående en talan om ogiltigförkla-              i denna dom har följande lydelse:
ring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/5/EG av
den 16 februari 1998 om underlättande av stadigvarande
                                                                           Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd
utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i
                                                                           för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och
vilken auktorisationen erhölls (EGT L 77, s. 36). Domslutet i
                                                                           livsmedel utgör inte hinder för tillämpning av nationell lagstiftning
denna dom har följande lydelse:
                                                                           som förbjuder bruk, som medför risk för vilseledande, av en geografisk
1)   Talan ogillas.                                                        härkomstbeteckning när det inte finns något samband mellan
                                                                           produktens egenskaper och dess geografiska härkomst.
2)   Storhertigdömet Luxemburg skall ersätta rättegångskostna-
     derna.
                                                                           (1) EGT C 327, 24.10.1998.
3)   Konungariket Spanien, Konungariket Nederländerna, Förenade
     konungariket Storbritannien och Nordirland och Europeiska
     gemenskapernas kommission skall bära sina rättegångskost-
     nader.

(1) EGT C 209, 4.7.1998.

                                                                                                 DOMSTOLENS DOM

                                                                                              av den 7 november 2000

                       DOMSTOLENS DOM                                      i mål C-371/98 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                           High Court of Justice (England &Wales), Queen’s Bench
                      av den 7 november 2000                               Division (Divisional Court): The Queen mot Secretary of
                                                                            State for the Environment, Transport and the Regions (1)
i mål C-312/98 (begäran om förhandsavgörande från
Bundesgerichtshof): Schutzverband gegen Unwesen in                         (Direktiv 92/43/EEG — Bevarande av livsmiljöer samt vilda
der Wirtschaft eV mot Warsteiner Brauerei Haus Cramer                      djur och växter — Avgränsning av områden som kan
                  GmbH &Co. KG (1)                                         utses till särskilda bevarandeområden — Medlemsstaternas
                                                                           utrymme för skönsmässig bedömning — Ekonomiska och
(Skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbeteck-                            sociala hänsyn — Floden Severns mynning)
ningar — Förordning (EEG) nr 2081/92 — Tillämpnings-
område — Nationell lagstiftning som förbjuder vilseledande
 användning av så kallade ”enkla” härkomstbeteckningar)                                              (2001/C 28/04)

                          (2001/C 28/03)
                                                                                               (Rättegångsspråk: engelska)

                       (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                                domstol och förstainstansrätt”)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                           Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-               ordförandena C. Gulmann, referent, M. Wathelet och V. Skou-
ordförandena C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet och                    ris samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann,