CELEX: C1998/234/07
Language: sv
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 12 maj 1998 i mål C-106/96: Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, med stöd av Förbundsrepubliken Tyskland, Europeiska unionens råd och Konungariket Danmark mot Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd av Europaparlamentet (Gemenskapens åtgärdsprogram mot social utslagning - Finansiering - Rättslig grund)

C 234/4            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                25.7.98

                 DOMSTOLENS DOM                                     83 av den 2 juni 1983, i dess ändrade lydelse enligt
                   av den 12 maj 1998                               rådets förordning (EEG) nr 3427/89 av den 30 oktober
                                                                    1989, och såsom varande en social förmån i den
i mål C-85/96 (begäran om förhandsavgörande från Baye-              mening som avses i artikel 7.2 i rådets förordning
risches Landessozialgericht): María Martínez Sala mot               (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om arbets-
                   Freistaat Bayern (1)                             kraftens fria rörlighet inom gemenskapen.
(Artiklarna 8a, 48 och 51 i EG-fördraget ± Begreppet
ºarbetstagareº ± Artikel 4 i förordning (EEG) nr 1408/71         2. Den hänskjutande domstolen skall avgöra om en per-
± Vårdnadsbidrag ± Begreppet ºfamiljeförmånº ±                      son som klaganden i målet vid den nationella domsto-
Artikel 7.2 i förordning (EEG) nr 1612/68 ± Begreppet               len ingår i den personkrets på vilken artikel 48 i EG-
ºsocial förmånº ± Krav på uppehållstillstånd eller lik-             fördraget och förordning (EEG) nr 1612/68 eller för-
                     nande tillstånd)                               ordning nr 1408/71 är tillämpliga.
                      (98/C 234/06)
                                                                 3. Gemenskapsrätten utgör hinder för en medlemsstat att
                (Rättegångsspråk: tyska)                            kräva att övriga medlemsstaters medborgare, som har
                                                                    tillåtelse att vara bosatta inom dess territorium, måste
                                                                    ha ett av nationella myndigheter i vederbörlig ordning
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            utfärdat uppehållstillstånd för att kunna komma i
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska          åtnjutande av ett vårdnadsbidrag, när dess egna med-
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                borgare endast skall ha sitt hemvist eller sin normala
                                                                    uppehållsort i sagda medlemsstat.

Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                 (1) EGT C 145, 18.5.1996.
ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm och M.
Wathelet samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward
(referent), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och L.
Sevón; generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekreterare:
avdelningsdirektören H. A. Rühl), har den 12 maj 1998
avkunnat dom i mål C-86/96 angående en begäran enligt                              DOMSTOLENS DOM
artikel 177 i EG-fördraget, från Bayerisches Landessozial-
gericht, att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-                                 av den 12 maj 1998
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet         i mål C-106/96: Förenade konungariket Storbritannien
mellan María Martínez Sala och Freistaat Bayern, angå-           och Nordirland, med stöd av Förbundsrepubliken Tysk-
ende tolkningen av artiklarna 1, 2, 3.1 och 4.1 h i rådets       land, Europeiska unionens råd och Konungariket Dan-
förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om till-         mark mot Europeiska gemenskapernas kommission, med
lämpningen av systemen för social trygghet när anställda,                      stöd av Europaparlamentet (1)
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom
gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse              (Gemenskapens åtgärdsprogram mot social utslagning ±
enligt rådets förordning (EEG) nr 2001/83 av den 2 juni                      Finansiering ± Rättslig grund)
1983 (EGT L 230, 22.8.1983, s. 6; svensk specialutgåva,                                  (98/C 234/07)
område 5, volym 3, s. 13) i dess ändrade lydelse enligt
rådets förordning (EEG) nr 3427/89 av den 30 oktober
1989 (EGT L 331, 16.11.1989, s. 1; svensk specialutgåva,                         (Rättegångsspråk: engelska)
område 5, volym 4, s. 165), samt av artikel 7.2 i rådets
förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om
arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
L 257, 19.10.1968, s. 2; svensk specialutgåva, område 5,         kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
volym 1, s. 33). Domslutet i denna dom har följande                    gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
lydelse:
                                                                 Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
1. En förmån som det vårdnadsbidrag som föreskrivs i             ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.
   BErzGG, vilken automatiskt beviljas personer som              Wathelet och R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini,
   uppfyller vissa objektiva kriterier, utan någon sköns-        J. C. Moitinho de Almeida (referent), J. L. Murray,
   mässig bedömning i enskilda fall av personliga behov,         D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och
   och är avsedd att täcka en familjs utgifter, faller i         L. Sevón; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare:
   materiellt hänseende inom tillämpningsområdet för             byrådirektören L. Hewlett), har den 12 maj 1998 avkun-
   gemenskapsrätten såsom varande en familjeförmån i             nat dom i mål C-106/96: Förenade konungariket Storbri-
   den mening som avses i artikel 4.1 h i rådets förord-         tannien och Nordirland (ombud: John E. Collins, biträdd
   ning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om till-            av Derrick Wyatt), med stöd av Förbundsrepubliken Tysk-
   lämpningen av systemen för social trygghet när                land (ombud: Ernst Röder och Bernd Kloke), Europeiska
   anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar        unionens råd (ombud: Jill Aussant och FeÂlix Van Craeye-
   flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppda-           nest) och Konungariket Danmark (ombud: Peter Biering
   terade lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2001/        och Jùrgen Molde), mot Europeiska gemenskapernas kom-
 ---pagebreak--- 25.7.98             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 234/5

mission (ombud: Maria Patakia och Peter Oliver), med              mot Europeiska unionens råd (ombud: Julian Schutte och
stöd av Europaparlamentet (ombud: Christian Pennera               Michael Bishop) med stöd av Konungariket Danmark
och Auke Baas), angående en talen om ogiltigförklaring av         (ombud: Peter Biering), Republiken Frankrike (ombud:
det eller de beslut som avses i kommissionens pressmedde-         Catherine de Salins, Kareen Rispal-Bellanger och Claude
lande IP/96/67 av den 23 januari 1996 om tillkännagi-             Chavance) och Förenade konungariket Storbritannien och
vande av beviljande av ekonomiskt bistånd till europeiska         Nordirland (ombud: John E. Collins), angående en talan
projekt för att bekämpa social utslagning. Domslutet i            om ogiltigförklaring av den gemensamma åtgärden av den
denna dom har följande lydelse:                                   4 mars 1996, beslutad av rådet med stöd av artikel K 3 i
                                                                  Fördraget om Europeiska unionen, om ett system för flyg-
                                                                  platstransitering (96/197/RIF) (EGT L 63, 13.3.1996, s. 8).
1. Beslutet som avses i kommissionens pressmeddelande
                                                                  Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   IP/96/67 av den 23 januari 1996 om tillkännagivande
   av beviljande av ekonomiskt bistånd till europeiska
   projekt för att bekämpa social utslagning ogiltigför-          1. Talan ogillas.
   klaras.
                                                                  2. Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta
2. Ogiltigförklaringen av ovannämnda beslut påverkar                 rättegångskostnaderna.
   inte giltigheten av företagna utbetalningar eller åtagan-
   den som gjorts med stöd av de omtvistade kontrakten.
                                                                  3. Konungariket Danmark, Republiken Frankrike, Före-
                                                                     nade konungariket Storbritannien och Nordirland och
3. Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta                Europaparlamentet skall bära sina rättegångskost-
   rättegångskostnaderna.                                            nader.

4. Förbundsrepubliken Tyskland, Konungariket Dan-                 (1) EGT C 210, 20.7.1996.
   mark, Europeiska unionens råd och Europaparlamen-
   tet skall bära sina rättegångskostnader.

(1) EGT C 145, 18.5.1996.

                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                        av den 12 maj 1998
                                                                  i mål C-367/96 (begäran om förhandsavgörande från
                  DOMSTOLENS DOM                                  Efeteio ± Athina): Alexandros Kefalas m.fl. mot Elliniko
                                                                  Dimosio (grekiska staten), Organismos Oikonomikis
                    av den 12 maj 1998                            Anasygkrotisis Epicheiriseon AE (OAE), i närvaro av:
i mål C-170/96: Europeiska gemenskapernas kommission,                         Athinaïki Chartopoïïa AE m.fl (1)
med stöd av Europaparlamentet, mot Europeiska unionens            (Bolagsrätt ± Aktiebolag i finansiella svårigheter ± Ökning
råd, med stöd av Konungariket Danmark, Republiken                 av aktiekapitalet genom en administrativ åtgärd ± Miss-
Frankrike och Förenade konungariket Storbritannien och            bruk av en rättighet som följer av en gemenskaps-
                    Nordirland (1)                                                      bestämmelse)
(Rådets rättsakt ± Gemensam åtgärd avseende ett system                                    (98/C 234/09)
        för flygplatstransitering ± Rättslig grund)
                       (98/C 234/08)                                              (Rättegångsspråk: grekiska)

                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                  kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                  Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                  ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm och M.
Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-           Wathelet samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de
ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.                    Almeida, P. J. G. Kapteyn, referent, J. L. Murray, D. A. O.
Wathelet och R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini,             Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och L. Sevón;
J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, referent, J. L.      generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare: avdelnings-
Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.          direktören H. A. Rühl) har den 12 maj 1998 avkunnat
Jann, L. Sevón och K. M. Ioannou; generaladvokat: N.              dom i mål C-367/96 angående en begäran enligt
Fennelly; justitiesekreterare: avdelningsdirektören D. Lou-       artikel 177 i EG-fördraget, från Efeteio ± Athina, att dom-
terman-Hubeau), har den 12 maj 1998 avkunnat dom i                stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
mål C-170/96: Europeiska gemenskapernas kommission                nationella domstolen anhängiga målet mellan Alexandros
(ombud: Pieter van Nuffel), med stöd av Europaparlamen-           Kefalas m.fl. och Elliniko Dimosio (grekiska staten), Orga-
tet (ombud: Johann Schoo och JoseÂ-Luis Rufas Quintana),          nismos Oikonomikis Anasygkrotisis Epicheiriseon AE