CELEX: 52000PC0259
Language: da
Date: 2000-05-02
Title: Forslag til Rådets direktiv om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller dele af virksomheder eller bedrifter - (kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                 Bruxelles, den 02.05.2000
                                                 KOM(2000)259 endelig udg.
                                                 2000/0108 (CNS)
                                     Forslag til
                              RÅDETS DIREKTIV
 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes
rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller dele af
                             virksomheder eller bedrifter
                                 (kodificeret udgave)
                           (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                            PEGRUNDELSE
1.   I forbindelse med )~Borgernes Europa« understreger Kommissionen, at den tægger stor
     vægt på at forenkle fællesskabsretten og gøre den klarere for borgerne ved således at
      tilbyde dem nye muligheder og indrømme dem specifikke rettigheder, som de kan
     påberåbe sig.
                     0
      Men dette m< tl kan ikke nås, så længe der stadig er et alt for stort antal bestemmelser,
     som - efter at være blevet ændret flere gange og ofte i væsentlig grad - findes spredt
      dels i den oprindelige retsakt, dels i de senere ændringsakter. Det bliver således nødven-
     digt at undersøge og sammenligne en lang række retsakter, før man kan fastslå, hvad der
      er gældende ret.
     Som følge heraf må fællesskabsretlige forskrifter, som ofte ændres, kodificeres, hvis de
     skal være klare og gennemskuelige.
2.    Med sin afgørelse af l. april 1987 har Kommissionen pålagt sine tjenestegrene at foretage
     en lillrstitutjv og officiel kodifikation af retsakterne ~ efter den tiende ændring af
     dem, men understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
      hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for med
     kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.   I formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh i december 1992 blev
     disse krav bekræftet, samtidig med at det understregedes, at konstitutiv Q~ officiel kodifi-
     kation ))er vigtig, fordi den giver retlig sikkerhed med hensyn til, hvilken lov der gælder på
     et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt spørgsmål«.
     Denne form for kodifikation skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fælles-
     skabets normale lovgivningsprocedure.
     Eftersom der ved konstitutiv og officiel kodifikation ikke kan foretages nogen substans-
     ændringer af de pågældende retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen
     gennem en inteTinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat en fremskyndet arbejds-
     metode med det formål hurtigt at kunne vedtage de kodificerede retsakter.
4.   Nærværende forslag til kodifikation (l) af Rådets direktiv 77/187/EØF af 14. februar 1977
     om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes retti-
     gheder i forhindeJse med oveiførseJ af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virk-
     somheder eller bedrifter, tager sigte på denne form for kodifikation: det nye direktiv
     træder i stedet for de forskellige direktiver, som kodifikationen (2) angår; forslaget inde-
     holder ingen substansændringer af de kodificerede retsakter, men er blot en sammenskriv-
     ning af dem, og de eneste· formelle ændrin~er er dem, der kræves af selve kodifikationen.
5.   Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konsolide-
     .tini af teksten til direktiv 77/187ÆØF på alle de officielle sprog samt ændringsretsakter
     hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publi-
     kationers edb-system, således som formandsskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd
     i Edinburgh lægger. op til. Artiklernes tidligere nummerering er bibeholdt for at gøre
     læsningen lettere. Den er anført i margenen medens den nye er anført over artiklerne. De
     to nummereringer er opstillet i en sammenligningstabel, der indgår som bilag II til det
     kodificieredc direktiv.
 (l) Opført i lovgivningsprogrammet for 200().
 (2) Bilag I, del A, i nærværende forslag. ,
                                                   2
 ---pagebreak---                                            Forslag til
                                       RÅDETS DIREKTIV                                    98/50/EF
                                               af
     orn Hinærmeise af medlemsstaternes lovgivning om· varetugeise af arbejdstagernes
 ~-eWgheder i fnrbinuelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af
                                   virksomheder eller bedrifter
 R.WET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR-
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 Europæiske Fællesskab, særlig artikel 94,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen,
 under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlarnen-
 ~:ct e),
 under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
 Sociale Udvalg (Z),
 under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3), og
 ud fra fvi!gemlc betragtninger:
(l)      Rådets direktiv 77/187/EØF af den 14. februar 1977 om
         tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om vareta-
        geise af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med
        overførsel af l'irksomheder eller hedrifter eller af dele af
         vir!~somhcdcr dkr hedrifter ( 4 ) har været underkastet
         omfattende ændringer('), direktivet bør derfor kodifi-
         ceres, st1ledes at dets bestemmelser kan fremtræde klart
         og rationelt;
EFTC
El-71'C
         61 af 5.3.1977, s. 2fi.
    3iiag l, del A.
                                                    .1
 ---pagebreak---      (2)   Både pft nationalt plan og på fællesskabsplan medfører       l. 77/187ÆØF
           den økonomiske udvikling, at der sker ændringer i virk-         (tilpasset)
           somhedernes struktur blandt andet i forbindelse med
           overførsel af virksomheder eller bedrifter eller dele af
           virksomheder eller bedrifter til andre indehavere som
           følge af overdragelse eller fusion.
     (3)    Det er nødvendigt at fastsætte hestemmeiser til beskyt-    2.
           telse af arbejdstagerne i tilfælde af ny indehaver især for
           at sikre varetagelsen af deres rettigheder.
    (4)    Der er stadig forskelle mellem medlemsstaterne for          3.
           såvidt angår omfanget af beskyttelsen af arbejdstagerne
           på dette område; disse forskelle bør mindskes.
    (5)    I fællesskabspagten om arbejdstagernes grundlæggende        l.  98/50/EF
           arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder, som blev
           vedtagd den 9. december 1989 (socialpagten), hedder
           det i rJnkt 7, 17 og 18 bl.a., at >>etableringen af det
           indre marked skal føre til en forbedring af arbejds-
           .agerncs leve- og arbejdsvilkår inden for Det Euro-
           pæiske Fællesskab. Denne forbedring skal desuden om
           fornødent indehære en udvikling af visse aspekter af
           arbejdsmarkedslovgivningen, såsom procedurerne ved
           kollektiv afskedigelse og i forbindelse med konkurs.
           Informationen og høringen af arbejdstagerne samt disses
           medbestemmelse skal udbygges på passende vis under
           hensyntagen til gældende praksis i de forskellige med-
           lemsstater. Denne information, høring og medbestem-
           melse skal gennemføres i god tid, især i forbindelse med
           omstruktureringer eller fusioner mellem virksomheder,
          som vil kunne p:lvirke arbejdstagernes beskæftigelse«.
    (6)    l 1977 vedtog Rftdet direktiv 77/187/EØF for at fremme      2.  (tilpasset)
           en harmonisering af de relevante nationale love, som
          sikrer varetagelse af arbejdstagernes rettigheder og
          pålægger overdragere og erhververe at informere og
          høre arbejdstagernes repræsentanter i rimelig tid.
    (7)    Ovennævnte direktiv blev senere ændret på baggrund af       3.  (tilpasset)
          følgerne af det indre marked, tendenserne i medlems-
          staternes lovgivning med hensyn til at redde virksom-
          heder i økonomiske vanskeligheder, De Europæiske Fæl-
          lesskabers Domstols retspraksis, Rådets direktiv
          75/129ÆØF af 17. februar 1975 om tilnærmelse af med-
          lemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedi-
          gelser (l) og den lovgivning, der allerede gælder i de
          fleste medlemsstater.
(l) EFfnr. L48 af22.2.1975, s. 29. Direktivet er erstattetved direktiv
    98/59ÆF (EFf L 225 af 12.8.1998, s. 16).
                                                             4
 ---pagebreak--- (8)  Socialpagten erkender betydningen af at bekæmpe alle        13. 98/50ÆF
     former for forskelsbehandling, herunder forskelsbehand-
     ling ptt grund af køn, hudfarve, ra<.:c, religiøs, politisk
     dier altden owrhevisning.
(9)  Dette direktiv herører ikke medlemsstaternes forpligtel-
     ser med henyn til de gennemførelsesfrister i direk-
     tiv 77/187ÆØF og ændringer heraf, der er nævnt i
     bilag I, del B -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                                 5
 ---pagebreak---                           KAPITEL I                            98/50/EF art. 1.2.
             Anvendelsesområde og definitioner
                           Artikc•/ l
 l. a) Dette direktiv finder anvendelse på overførsel uf
        en virksomhed eller hedrift eller af en del af en
        virksomhed eller bedrift til en anden indehaver
        som følge af en overdragelse eller fusion.
    b) Som overførsel i henhold til dette direktiv anses
        overførsel af en økonomisk enhed, der bevarer sin
        identitet, forstået som en helhed af midler, der er
        organiseret med henblik på udøvelse af en økono-
        misk aktivitet, uanset om den er væsentlig eller
        accessorisk, jf. dog litra a) og de følgende bestem-
        melser i denne artikel.
    c) Dette direktiv finder anvendelse på offentligretlige
        og privatretlige virksomheder, der udøver en øko-
        nomisk aktivitet, uanset om de opererer med
        gevinst for øje. En administrativ omorganisering af
        offentlige administrative myndigheder eller en
        overførsel af administrative funktioner mellem
        offentlige administrative myndigheder er ikke en
        overførsel i dette direktivs forstand.
2. Dette direktiv gælder, når den virksomhed eller
hedrift eller den del af en virksomhed eller bedrift, som
skal overføres, er beliggende inden for det område, hvor
traktaten finder anvendelse.
3. Dette direktiv finder ikke anvendelse på søgående
skibe.
                           Artikel 2                                              Artike/2
l.   I dette direktiv forstås ved:
a) ))overdrager<<: enhver fysisk eller juridisk person, der    (tilpasset)
    som følge af en overførsel efter artikel l, stk. l, ophø-
    rer med at være indehaver af virksomheden eller
    bedriften eller af en del af virksomheden eller
    bedriften                              ·
h) ))erhverver<< enhver fysisk eller juridisk person, der
    som følge af en overførsel efter artikel l, stk. l, bliver
    indehaver af virksomheden eller bedriften eller af en
    del af virksomheden eller bedriften
c) ))repræsentanter for arbejdstagerne« og beslægtede
    udtryk: repræsentanter for arbejdstagerne i henbold til
    lovgivning eller praksis i medlemsstaterne
d) ))arbejdstager«: enhver person, som i den pågældende
    medlemsstat er beskyttet som arbejdstager i henhold til
    den nationale lovgivning.
                                            6
 ---pagebreak--- 2.     Dette direktiv berører ikke national lovgivning med      98/SOÆF art. 1.2.
hensyn       til   definitionen     af arbejdskontrakt    eller
arbejdsforhold.
Medlemsstaterne kan dog ikke udelukke arbejdskontrakter
dler arhejdsforl:old fra dette direktivs anvendelsesområde
alene p;i gmnd af:
a) det antal arbejdstimer, som er præsteret eller skal
      præsteres
b) at det drejer sig om et arbejdsforhold, der er regu-
      leret af en tidsbegrænset arbejdskontrakt, som define-
      ret i artikel l, nr. l, i Rådets direktiv 91/383/EØF (l),
      eller
c)    at det drejer sig om vikaransættelsesforhold som defi-    (tilpasset)
      neret i artikel 1, nr. 2, i direktiv 91/383/EØF, og den
      virksomhed eller bedrift eller den del af en virksomhed
      eller bedrift, der overføres, er eller er en del af et
      vikarbureau, som er arbejdsgiveren.
                            KAPITEL II
           Varetagelse af arbejdstagemes rettigheder
                              A11ikel 3                                           Anike/3
 l.    Overdragerens rettigheder og forpligtelser i henhold
til en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, som bestod
på tidspunktet for overførslen, overgår som følge af denne
overførsel til erhververen.
Medlemsstaterne kan bestemme, at overdrageren og
erlwervaen efter datoen for overførslen hæfter solidarisk
for forpligtelser, der er opstået inden datoen for overførs-
len som følge af en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold,
der bestod på datoen for overførslen.
2.     Medlemsstaterne kan træffe passende foranstaltninger
for at sikre, at overdrageren giver erhververen under-
retning om alle de rettigheder og forpligtelser, der vil blive
overført til erhververen i henhold til denne artikel, for så
vidt overdrageren er eller burde være bekendt med disse
rettigheder og forpligtelser på tidspunktet for overførslen.
Overdragerens manglende underretning af erhververen om
sådanne rettigheder eller forpligtelser berører ikke over-
førslen af disse rettigheder eller forpligtelser og arbejds-
tagernes rettigheder over for erhververen og/eller overdra-
geren med hensyn til de pågældende rettigheder eller
forpligtelser.
,).    Efter overfc.~rslen skal erhververen opretholde de løn-
og arbejdsvilkt.r. smn ifølge en kollektiv overenskomst
gjaldt for overdrageren, indtil dt!n koikkdve overenskomst
opsiges eller udløber, eller en anden kollektiv overens-
komst træder i kraft eller får virkning.
  (l)   EFT L 206 af 29.7.1991, s. 19.
                                              7
 ---pagebreak---  Medlemsstaterne kan begrænse den periode, hvori løn- og         98/50/EF art. 1.2.
 arbejdsvilkårene skal opretholdes, idet den dog ikke kan
være kortere end et år.
4.   a) Medmindre medlemsstaterne hestemmer andet, fin-
         der stk. l og 3 ikke anvendelse på arbejdstageres
         ret til ydc;lscr i forhindeise med alderdom og inva-
         liditet eller ydelser til efterladte i henhold til sup-
         plerende faglige eller tværfaglige forsikrings-
         ordninger, der findes ud over medlemsstaternes
         lovbestemte sociale sikringsordninger.
     b) Selv når medlemsstaterne ikke i henhold tillitra a)
         bestemmer, at stk. l og 3 finder anvendelse på
         s<\dannc rettigheder, træffer de de nødvendige for-
         anstaltninger for at besk]'ttc arbejdstagernes inter-
         esser og de personers interesser, som allerede har
         forladt overdragerens bedrift på tidspunktet for
         overførslen, for så vidt angår helt eller delvis
         erhvervet ret til ydelser i forbindelse med alder-
         dom, herunder ydelser til efterladte, i henhold til
         supplerende faglige eller tværfaglige forsikrings-
         ordninger som omhandlet i litra a).
                             Artikel 4                                              Anike/4
 l. Overførsel af en virksomhed eller bedrift eller af en
del af en virksomhed eller bcdrift giver ikke i sig selv over-
drageren eller erhververen nogen begrundelse for at fore-
tage afskedigelser. Denpe hestemmeise er ikke til hinder
for, at der kan ske afskedigelser af økonomiske, tekniske
eller organisatoriske årsager, der medfører beskæftigelses-
mæssige ændringer.
Medlemsstaterne kan bestemme, at første afsnit ikke skal
gælde for visse afgrænsede kategorier af arbejdstagere, der
ikke er dækket af medlemsstaternes lovgivning eller praksis
vedrørende beskyttelse mod afskedigelse.
2. Såfremt arbejdskontrakten eller arbejdsforholdet
ophæves, fordi overførslen medfører en væsentlig ændring
af arbejdsvilkårene til skade for arbejdstageren, anses
arbejdsgiveren at være ansvarlig for arbejdskontraktens
eller arbejdsforholdets ophævelse.
                             Artikel 5                                              Anikel4e
l. Medmindre medlemsstaterne bestemmer andet, gæl-
der artikel 3 og 4 ikke for overførsel af en virksomhed
eller bcdrift eller af en del af en virksomhed eller bedrift,
når der mod overdrageren er indledt konkursbehandling
eller en anden ribvarende insolvensbehandling, som tager
sigte på realisering af overdragerens aktiver, og som er
under tilsyn af en kompetent offentlig myndighed (som
kan være en kurator, der er godkendt af en kompetent
offentlig myndighed).
                                              8
 ---pagebreak--- 2.       Når artikel 3 og 4 gælder for overførsel under en          98/50/EF art. 1.2.
insolvensbehandling, som er indledt mod en overdrager
(uanset om behandlingen er indledt med henblik på reali-
sering af overdragerens aktiver), og forudsat at denne
behandling gennemføres under tils}TI af en kompetent
offentlig myndighed (som kan være en kurator, der er fast-
sat ved national lovgivning) kan en medlemsstat bestemme:
a) at uanset artikel 3, stk. l, skal overdragerens økono-
       miske forpligtelser i henhold til arbejdskontrakter eller
       arbejdsforhold, som skal opfyldes inden overførslen
       eller indledningen af insolvensbehandling, ikke overgå
       til erhververen, forudsat at denne behandling i henhold
       til den prlg;cldende medlemsstats lovgivning indebærer
       en beskyttelse, som mindst svarer til den, der gives i de
       situationer, der er omfattet af Rådets direk-
       tiv 80/987/EØF ( 1), og, eller alternativt
h) at erhvcrvt:rcn, overdrageren eller en eller flere per-
       soner, der udfører overdragerens opgaver, på den ene
       side og arbejdstagernes repræsentanter på den anden
       side, dersom gældende lovgivning eUer praksis tillader
       det, kan aftale ændringer i arbejdstagerens løn- og
       arbejdsvilkår med henblik på at bevare beskæftigelses-
       muligheder ved at sikre, at virksomheden eller bedrif-
       ten eller en del af virksomheden eller bedriften kan
       overleve.
3.       En medlemsstat kan anvende stk. 2, litra b), på en
overf~1rscl,     når overdrageren befinder sig i en alvorlig øko-
nomisk krise som defineret i den nationale lovgivning, for-
udsat at en sttdan situation er fastslået af en kompetent
offentlig myndighed og er åben for retlig kontrol, samt at
den nationale lovgivning allerede indeholdt sådanne
hestemmeiser den 17. juli 1998.
Kommissionen forelægger en rapport om virkningerne af
denne bestemmelse inden den 17. juli 2003 og forelægger
Rådet eventuelle passende forslag.
4.       Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt~
ninger med IH.:nhlik ptl at forhindre mishrug af insolvens-
behandling pil en sådan mrtdc, at arbejdstagerne fratages
de rettigheder, der er fastlagt i dette direktiv.
  ( 1)    EFI' L 21B af 20.10.1980, s. 23. Direktivet er senest
          ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges
          tiltrædelse.
                                                 9
 ---pagebreak---                            Artikel 6                          98/50/EF art. 1.2. Attjke/5
l. Såfremt en virksomhed eller bedrift eller en del af en
virksomhed eller bedrift bevarer sin uafhængighed, har
repræsentanterne eller repræsentationen for de af over-
førslen berørte arbejdstagere fortsat den retsstilling og
funktion, som de havde inden datoen for overførslen, og
som er fastsat i love eller administrative bestemmelser eller
ved en overenskomst, forudsat at de nødvendige betin-
gelser for sammensætning af en repræsentation for
arbejdstagerne er til stede.
Første afsnit finder ikke anvendelse, hvis de nødvendige
betingelser for nyudpegning af repræsentanter for arbejds-
tagerne eller ny sammensætning af repræsentationen for
arbejdstagerne er til stede i henhold til medlemsstaternes
love eller administrative bestemmelser eller i henhold tU
en overenskomst med repræsentanterne for arbejdstagerne.
Når der mod overdrageren er indledt konkursbehandling
eller en anden tilsvarende insolvensbehandling, som tager
sigte på realisering af overdragerens aktiver, og som er
under tilsyn af en kompetent offentlig myndigh~d (som
kan være en kurator, der er godkendt af en kompetent
offentlig myndighed), kan medlemsstaterne træffe de nød-
vendige foranstaltninger for at sikre, at de overførte
arbejdstagere repræsenteres på behørig vis, indtil det nye
valg eller den nye udpegning af arbejdstagerrepræsentanter
har fundet sted.
Såfremt en virksomhed eller bedrift eller en del af en virk-
somhed eller hedrift ikke bevarer sin uafhængighed, træf-
fer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at de overførte arbejdstagere, som var repræsenteret
inden overførslen, fortsat repræsenteres på behørig vis i
den periode, der er nødvendig for på ny at kunne sammen-
sætte eller udpege en repræsentation for arbejdstagerne i
overensstemmelse med national lovgivning eller praksis.
2. SMremt mandatet for repræsentanterne for de af
overførslen berørte arbejdstagere udløber på grund af den-
ne overførsel, er disse repræsentanter stadig omfattet af de
beskyttelsesforanstaltninger, som er fastsat i medlems-
staternes love eller administrative bestemmelser, eller som
anvendes i henhold til gældende praksis.
                                            lO
 ---pagebreak---                         KAPITEL III                           98/50/EF art. 1.2.
                   Information og høring
                           Artikrl 7                                             Artikel 6
l. Overdrageren og erhververen skal underrette repræ-
sentanterne for deres respektive arbejdstagere, som berøres
af en overførsel, om følgende forhold:
    datoen eller den foreslåede dato for overførslen
    grunden til overførslen
    overførslens juridiske, økonomiske og sociale følger for
    arbejdstagerne
    påtænkte foranstaltninger over for arbejdstagerne.
Overdrageren skal give sine arbejdstageres repræsentanter
disse oplysninger         rimelig tid, inden overførslen
gennemføres.
Erhververen, skal give sine arbejdstageres repræsentanter
disse oplysninger i rime!ig tid, og under alle omstændig-
heder inden arbejdstagernes beskæftigelses- og arbejds-
vilkår herøres direkte af overførslen.
2.    Nt1r overdrageren eller erhververen overvejer foran-
staltninger for deres arbejdstagere, er de forpligtet til i
rimelig tid at indlede forhandlinger med deres arbejds-
tageres repræsentanter med henblik på at nå til en aftale.
3. De medlemsstater, hvis love eller administrative
bestemmelser åbner mulighed for, at repræsentanter for
arbejdstagerne kan rette henvendelse til en voldgiftsinstans
for at opnå afgørelse vedrørende de foranstaltninger, der
skal træffes for arbejdstagerne, kan begrænse de i stk. l og
2 fastsatte forpligtelser, hvis overførslen forårsager en
ændring af selve bedriften, som kan medføre væsentlige
ulemper for en stor del af arbejdstagerne.
Informationen og høringen skal mindst omfatte de foran-
staltninger, der påtænkes gennemført for arbejdstagerne.
 Informationen og høringen skal finde sted i rimelig tid
inden ændringen af hedriften som nævnt i første afsnit.
4.    Forpligtelserne i henhold til denne artikel gælder,
 uanset om beslutningen om overførsel tages af arbejdsgive-
 ren eller af en virksomhed, som kontrollerer
 arbejdsgiveren.
 Når der fremsættes påstand om brud på kravene om infor-
 mation og h0ring efter dette direktiv, kan arbejdsgiveren
 ikke gøre gældende, at et sådant brud sk.]ldes, at den virk-
 somhed, som kcntrolkrer arbcj<~:>gi.veren, ikke har givet
 ham den nødvendige information.
                                          11
 ---pagebreak--- 5. Medlemsstaterne kan begrænse de i stk. l, 2 og 3            98/50/EF art, 1.2.
fastsatte forpligtelser til virksomheder eller bedrifter, der
for så vidt angår antallet af beskæftigede arbejdstagere
opfylder betingelserne for valg eller udpegelse af en kolle-
gial instans, der repræsenterer arbejdstagerne.
6. Medlemsstaterne træffer bestemmelse om, at berørte
arbejdstagere i de tilfælde, hvor der i en virksomhed eller
bedrift af årsager, der ikke skyldes arbejdstagerne, ikke fin-
des arbejdstagerrepræsentanter, på forhånd skal informeres
om:
     datoen eller den foreslåede dato for overførslen
     grunden til overførslen
     overførslens juridiske, økonomiske og sociale følger for
     arbejdstagerne
     p;'~ cænkte foranstaltninger over for arbejdstagerne.
                           KAPITEL IV
                   Afsluttende bestemmelser
                            Artikel 8                                             Ar#ke/7
Dette direktiv herører ikke medlemsstaternes mulighed for
at anvende eller indføre love eller administrative bestem-
melser, der er mere gunstige for arbejdstagerne, eller at
fremme eller tillade anvendelsen af overenskomstmæssige
bestemmelser, der er mere gunstige for arbejdstagerne.
                            Artikel 9                                             Artikel la
Medlemsstaterne indfører i deres nationale retsorden de
nødvendige bestemmelser for, at enhver arbejdstager og
arbejdstagerrepræsentant, der anser sine rettigheder for
krænket som følge af manglende overholdelse af kravene i
dette direktiv, kan gøre disse rettigheder gældende for en
retslig instans efter eventuelt at have indbragt sagen for
andre kompetente instanser.
                            Artikel lO                                            ArtiJællb
Kommissionen forelægger inden den 17. juli 2006 Rådet
en analyse af virkningerne af bestemmelserne i dette direk-
tiv. Den forelægger om fornødent forslag til eventuelt nød-
vendige ændringer.
                                            12
 ---pagebreak---                            Artikel 11                        77/187/EØF Anike/8
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de admi-
nistrativt eller ved lov fastsatte hcstcmmclser, som de ved-
tager på det område, der er omfattet af dette direktiv.
                           Artikel 12
Direktiv 77/187/EØF, som ændret ved det i bilag l, del A
anførte direktiv ophæves, dog uden at medlemsstaternes
forpligtelser med hensyn til de gennemførelsesfrister, der
er anført i bilag I del B, berøres heraf.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvis-
ninger til nærværende direktiv og læses i henhold til den i
bilag II anførte sammenligningstabeL
                           Artikel 13
Nærværende direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter
offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                           Artikel 14
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Bruxelles, den
                                            På Rådets vegne
                                            Formand
 ---pagebreak---                                                             BILAG I
                                                              DELA
                                            Ophævet direktiv og æncbringsdirektiv
                                                         (jf. artikel 12)
Rådets direktiv 17/187/EØF (EFT L 61 af 5.3.1977, s~ 26)
   Rådets direktiv 98/SOÆF (EFT L 201 af 17.7.1998, s. 88)
                                                                14
 ---pagebreak---                                        DELB
                    Frist for gennemførelse i national lovgivning
                                   Uf. artikel 12)
           Direktiv                                           Seneste gennemførelsesfrist
77!187/EØF                                 16. februar 1979
98/50/EF                                   17. juli 2001
                                          15
 ---pagebreak---                                        Bll..AG Il
                                 SAMMENLIGNINGSTABEL
             Direktiv 77/187/EØF                         NICrviCrende direktiv
t Artikel 1                                   Artikel 1
  Artikel 2                                   Artikel 2
  Artikel 3                                   Artikel 3
  Artikel 4                                   Artikel 4
  Artikel 4a                                  Artikel 5
  Artikel 5                                   Artikel 6
  Artikel 6                                   Artikel 7
  Artikel 7                                   Artikel 8
  Artikel 7a                                  Artikel 9
  Artikel 7h                                  Artikel to
  Artikel 8                                   Artikel 11
                                              Artikel 12
                                              Artikel 13
                                              Artikel 14
                                              BilAG I
                                              BilAG II
                                           16