CELEX: 61995CO0286
Language: lv
Date: 2004-07-08 00:00:00
Title: Tiesas rīkojums (pirmā palāta) 2004. gada 8. jūlijā. # Imperial Chemical Industries plc pret Eiropas Kopienu Komisiju. # Tiesāšanās izdevumu apmēra noteikšana. # Lieta C-286/95 P-DEP.

Lieta C-286/95 P-DEP
      Imperial Chemical Industries plc
      pret
      Eiropas Kopienu Komisiju
      
      Tiesāšanās izdevumu apmēra noteikšana
      Rīkojuma kopsavilkums
      Tiesvedība – Tiesāšanās izdevumi – Apmēra noteikšana – Atlīdzināmie tiesāšanās izdevumi – Jēdziens – Vērā ņemamie elementi
      (Tiesas Reglamenta 73. panta b) punkts)
      Kopienas tiesībām neparedzot tarifu noteikumus, Tiesai, kad tai lūdz noteikt tiesāšanās izdevumu apmēru, ir, ņemot vērā prāvas
         priekšmetu un raksturu, brīvi jānovērtē lietas fakti, to nozīme no Kopienu tiesību skatupunkta, kā arī grūtības lietā, darba
         apjoms, ko tiesvedība varēja radīt iesaistītajiem pārstāvjiem vai padomdevējiem, un lietas dalībnieku ekonomiskās intereses
         prāvā.
      
      (sal. ar 17. punktu)
TIESAS RĪKOJUMS (pirmā palāta)
      2004. gada 8. jūlijā (*)
      
      Tiesāšanās izdevumu apmēra noteikšana
      Lieta C-286/95 P-DEP
      Imperial Chemical Industries plc ICI, ko pārstāv S. Bervika [S. Berwick], solicitor, 
      
      prasītāja,
      Eiropas Kopienu Komisija,  ko pārstāv J. Kurals [J. Currall], 
      
      atbildētāja,
      par prasību par atlīdzināmo tiesāšanās izdevumu apmēra noteikšanu saskaņā ar Tiesas 2000. gada 6. aprīļa spriedumu lietā C-286/95 P
         Komisija/ICI (Recueil 2000, I-2341. lpp). 
      
      TIESA (pirmā palāta)
      šādā sastāvā:  palātas priekšsēdētājs P. Janns [P. Jann] (referents),  tiesneši H. N. Kunja Rodrigess [J. N. Cunha Rodrigues], N. Kolnerika [N. Colneric], E. Juhāss [E. Juhász] un E. Levits, 
      
      ģenerāladvokāte K. Štiksa-Hakla [C. Stix-Hackl],
      
      sekretārs R. Grass [R. Grass],
      
      noklausījusies ģenerāladvokātes secinājumus,
      izdod šo rīkojumu.
      Rīkojums
      1        Ar prasības pieteikumu, ko Tiesas kanceleja saņēmusi 1995. gada 30. augustā, Eiropas Kopienu Komisija atbilstoši Eiropas Kopienu
         Tiesas Reglamenta 49. pantam pārsūdzēja 1995. gada 29. jūnija spriedumu lietā T-37/91 ICI/Komisija (Recueil 1995, II-1901. lpp.), ar kuru Pirmās instances tiesa atzina par spēkā neesošu Komisijas lēmumu pret Imperial Chemical Industries plc (turpmāk tekstā – ICI) saistībā ar EKL 86. panta (jaunajā redakcijā – EKL 86. pants, kas tagad ir EKL 82. pants) piemērošanu. Ar tā paša datuma
         spriedumu lietā T-36/91 ICI/Komisija (Recueil 1995, II-1847. lpp.) Pirmās instances tiesa arī atzina par spēkā neesošu Komisijas lēmumu pret ICI saistībā ar EEK līguma 85. panta (jaunajā redakcijā – EKL 85. pants, kas tagad ir EKL 81. pants) piemērošanu. Šis spriedums
         netika pārsūdzēts.
      
      2        Ar 2000. gada 6. aprīļa spriedumu lietā C-286/95 P Komisija/ICI (Recueil 2000, I‑2341. lpp.) Tiesa noraidīja apelācijas sūdzību pret Pirmās instances tiesas spriedumu lietā T-37/91 un piesprieda Komisijai
         samaksāt apelācijas sūdzības iesniegšanas rezultātā radušos tiesāšanās izdevumus.
      
      3        Tā kā starp ICI un Komisiju nav panākta vienošanās attiecībā uz atlīdzināmiem tiesāšanās izdevumiem, 2003. gada 16. oktobrī Tiesas kancelejā
         iesniegtajā dokumentā ICI  pieprasīja Eiropas Kopienu Tiesai saskaņā ar Reglamenta 74. pantu noteikt tiesāšanās izdevumus.
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      4        ICI pieprasa, lai Tiesa nosaka, ka atlīdzināmie tiesāšanās izdevumi ir GBP 76 910 (aptuveni EUR 115 000). Šī summa tiktu sadalīta
         šādi:
      
      –        Atlīdzība par advokātu pakalpojumiem dokumentu sagatavošanā Tiesai: 
      –        galvenais advokāts  GBP 22 901; 
      –        advokāta palīgs          GBP 12 459. 
      –        Atlīdzība par advokātu pakalpojumiem tiesas sēdes Tiesā sagatavošanā un piedalīšanos 1999. gada 7. oktobra Tiesas sēdē:
      –        galvenais advokāts GBP 25 226; 
      –        advokāta palīgs          GBP 10 058. 
      –        Galvenā advokāta un divu ICI advokātu, kuri apmeklēja advokātu tikšanos 1995. gada 14. novembrī, 1996. gada 13. martā un 1999. gada 28. septembrī, ceļa
         un viesnīcas izdevumi sakarā ar braucienu uz Briseli: 
      
      GBP 2010. 
      –        Galvenā advokāta un advokāta palīga, un divu ICI advokātu, kuri apmeklēja Tiesas sēdi, ceļa un viesnīcas izdevumi sakarā ar braucienu uz Luksemburgu (GBP 1 873) un konferenču
         telpas noma (GBP 1 488,99), kas kopā veido:          
      
      GBP 3361,99. 
      –        Maksa par pakalpojumu adresi, kas samaksāta advokātu birojam Luksemburgā:          
                                                            GBP 894.
                        Kopā                             GBP 76 909,99.
      5        Pamatojot šos ciparus, ICI iesniedza Tiesai divus galvenā advokāta pakalpojumu rēķinus, vienu datētu ar 1996. gada 17. jūniju par GBP 23 625 un otru
         datētu ar 2000. gada 13. janvāri par GBP 26 023, kopā ar trīs advokāta palīga pakalpojumu rēķiniem, pirmo datētu ar 1995. gada
         13. decembri par GBP 9781,25, otro datētu ar 1996. gada 13. jūniju par GBP 3071,25 un trešo datētu ar 1999. gada 10. novembri
         par GBP 10 375. 
      
      6        ICI argumentē, ka izskatāmā lieta bijusi īpaši sarežģīta un tehniska un ka bijis liels dokumentu apjoms. Bija jāapskata jauni
         un īpaši sarežģīti tiesību jautājumi, it īpaši sakarā ar precedentu neesamību atlaižu jomā. It īpaši jautājumi par dominējošo
         stāvokli, ļaunprātīgu izmantošanu un tirdzniecību starp dalībvalstīm prasīja plašu izpēti un argumentāciju.
      
      7        Attiecībā uz divu advokātu palīdzības izmantošanu ICI norāda, ka galvenais advokāts, kurš to pārstāvēja pirmajā instancē, pārstāvēšanai apelācijas instancē vairs nebija pieejams.
         ICI līdz ar to izlēma izmantot "junior counsel", kas bija asistējis galvenajam advokātam pirmās instances procesā un kuram bija plašas zināšanas par lietu, pakalpojumus.
         Tā rezultātā, ņemot vērā lietas svarīgumu un sarežģītību, galvenajam advokātam, kas to pārstāvēja apelācijas procesā, tika
         atvieglots darbs.
      
      8        Turklāt ICI ļoti svarīgs bija lietas finansiālais aspekts. Sabiedrībai uzliktais 10 miljonu ECU sods par dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu
         izmantošanu tajā laikā bija viens no lielākajiem sodiem, ko Komisija jebkad bija uzlikusi.
      
      9        Attiecībā uz ceļa un uzturēšanas izdevumiem, kas radušies sakarā ar lietas noklausīšanos Tiesā, ICI norāda, ka divu advokātu un divu šīs sabiedrības advokātu klātbūtne bija nepieciešama, lai pienācīgi vestu prāvu tiesā. It
         sevišķi sabiedrības advokātu iesaistīšana ļāva ievērojami samazināt no malas piesaistīto advokātu honorāru izmaksas.
      
      10      Komisija uzskata, ka ICI prasība par atlīdzināmo tiesāšanās izdevumu noteikšanu GBP 76 910 apmērā ir pārmērīga. Tas pats attiecas arī uz prasību par
         GBP 203 340, ko sabiedrība iesniedza Pirmās instances tiesai sakarā ar lietas izskatīšanu tajā Tiesā.
      
      11      Komisija lūdz Tiesu noteikt, ka atlīdzināmie tiesāšanās izdevumi šajā lietā ir GBP 25 000.
      
      12      Tā norāda, ka lielākā daļa ICI argumentu šajā lietā patiesībā attiecas uz diviem procesiem Pirmās instances tiesā, kas izskatīja divus atsevišķus lēmumus,
         vienu –saistītu ar saskaņotām darbībām un otru – par dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu. Tomēr apelācijas sūdzība
         attiecas tikai uz otro lēmumu, ko atcēla Pirmās instances tiesa, pamatojoties tikai uz to, ka lēmums nebija pieņemts saskaņā
         ar Komisijas Reglamentu, nevis pamatojoties uz jautājuma būtību. Šie argumenti nav atbilstoši svarīgi.
      
      13      Ja Pirmās instances tiesas lieta par saskaņotām darbībām bija ārkārtīgi sarežģīta, tad tas pats neattiecas ne uz lietu par
         dominējoša stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, ne uz tai sekojošo apelāciju, kas attiecas tikai uz Komisijas lēmuma autentiskuma
         apstiprināšanas trūkumu. Attiecīgo spriedumu garuma salīdzinājums – 83 lapas Tiesas Judikatūras krājumā ar abiem Pirmās instances
         tiesas spriedumiem un Tiesas sprieduma 18 lapas – pats par sevi norāda uz lietu attiecīgo svarīgumu. 
      
      14      Turklāt Komisijas lēmumu autentiskuma apstiprināšana nav nekas jauns. Tas tika apspriests, izskatot tā sauktās "PVC 1" lietas,
         kuru rezultāts bija Pirmās instances tiesas 1992. gada 27. februāra spriedums apvienotajās lietās T-79/89, T84/89, T‑85/89,
         T-86/89, T-89/89, T-91/89, T-92/89, T-94/89, T-94/89, T-96/89, T‑96/89, T-98/89, T-102/89 un T-104/89 BASF u. c./Komisija (Recueil 1992, II‑315. lpp.) un Tiesas 1994. gada 15. jūnija spriedums lietā C-137/92 P I-4 Komisija/BASF u. c. (Recueil 1994, I-2555. lpp). Šajā lietā Komisija apelācijā aplūkoja tikai divus jautājumus saistībā ar autentiskuma apstiprinājuma trūkuma
         sekām un par veidu, kādā Pirmās instances tiesa ir piemērojusi tās Reglamenta 48. panta 2. punktu, atļaujot ICI izmantot argumentu par autentiskuma apstiprinājuma trūkumu vēlā procesa stadijā. 
      
      15      Turklāt pati Tiesa neuzskatīja, ka lieta vai izteiktie argumenti radītu kādas īpašas grūtības, jo tā uzskatīja, ka viens no
         Komisijas diviem apelācijas pamatiem bija acīmredzami nepamatots (spriedums lietā Komisija/ICI, 66. punkts). Tādējādi Tiesa uzskatīja, ka ICI uzdevums, aizstāvoties apelācijā, nebija grūts.
      
       Tiesas vērtējums
      16      Saskaņā ar Reglamenta 73. panta b) punktu, "nepieciešamos tiesāšanās izdevumus, kas pusēm radušies lietas vešanas sakarā,
         jo īpaši transporta un uzturēšanās izdevumus, kā arī atlīdzību pārstāvjiem, padomdevējiem vai advokātiem" ir jāuzskata par
         atlīdzināmiem tiesāšanās izdevumiem.
      
      17      Tā kā Kopienu tiesības nesatur noteikumus, kas noteiktu atlīdzības skalu, Tiesai ir jāapsver visi lietas fakti, ņemot vērā
         prāvas mērķi un dabu, tās nozīmību no Kopienas tiesību skatupunkta, kā arī prāvas radītās grūtības, strīda radītais pārstāvju
         un iesaistīto padomdevēju darba apjoms un ekonomiskā ieinteresētība, kāda lietas dalībniekiem ir procesā (skat., jo īpaši,
         1994. gada 30. novembra spriedumu lietā C-294/90 DEP British Aerospace/Komisija, Recueil 1994, I-5423. lpp., 13. punkts, un 2004. gada 17. februāra spriedumu lietā C-321/99 P-DEP DAI/ARAP u. c., Krājumā vēl nav publicēts, 16. punkts). 
      
      18      Atlīdzināmo tiesāšanās izdevumu apjoms ir jānovērtē atbilstoši šiem kritērijiem. 
      
      19      Attiecībā uz ekonomiskajām interesēm, kādas pusēm bija šajā prāvā, nevar būt šaubu, ka ICI lieta bija ievērojami finansiāli svarīga, ņemot vērā tai saistībā ar apgalvojumu par dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu
         Komisijas uzliktā naudas soda summu. 
      
      20      Attiecībā uz prāvas mērķi un dabu ir jāatzīmē, ka prāva bija par apelācijas procesu, kas pēc definīcijas aprobežojas ar tiesību
         jautājumiem un neskar secinājumus par faktiem. 
      
      21      Šajā lietā jautājumi apelācijā, uz kuriem ICI pieprasīja atbildes, bija saistīti ar diviem tiesību jautājumiem. 
      
      22      Pirmais bija par lēmumu autentiskumu apstiprināšanu saskaņā ar Komisijas Reglamenta 12. panta 1. punktu. Iepriekš minētajā
         lietā Komisija/ICI Tiesa, balstoties uz spriedumu lietā Komisija/BASF u. c., nosprieda, ka autentiskuma apstiprināšana veido būtisku procedūras noteikumu EKL 230. panta izpratnē un to pārkāpums
         var radīt prasību par atzīšanu par spēkā neesošu. Turklāt autentiskuma apstiprināšanai ir jānotiek pirms aplūkojamā lēmuma
         paziņošanas ieinteresētajām pusēm. Otrais jautājums apelācijā bija, vai uz autentiskuma apstiprināšanas kļūdu var norādīt
         Kopienu tiesnesis pats. Tiesa uz šo jautājumu atbildēja apstiprinoši.
      
      23      Ir taisnība, ka šie divi ļoti šaurie jautājumi ir svarīgi no Kopienu tiesību viedokļa. Tomēr pirmais būtībā jau ir izlemts
         lietā Komisija/BASF u. c., un otrais nebija sevišķi sarežģīts. Arī lietas radītās grūtības nebija pēc savas būtības ārkārtējas.
      
      24      Attiecībā uz apelācijas procesā radīto darba apjomu ICI padomdevējiem ir jānorāda, ka viņi, atbildot Komisijai, sagatavoja divas ar ļoti šauriem jautājumiem saistītas pušu argumentācijas.
         Piedevām 1999. gada 7. oktobrī Tiesas sēde ilga apmēram divas stundas. Līdz ar to padomdevējiem uzliktā darba slodze bija
         svarīga, bet ne ārkārtēja.
      
      25      Šajos apstākļos ICI iesniegtā advokāta pakalpojumu atlīdzība un izdevumi, kas sasniedz GBP 70 644 (GBP 22 901 un GBP 25 226 galvenajam advokātam
         un GBP 12 459 un GBP 10 058 advokāta palīgam), sabiedrības interešu aizstāvēšanai apelācijas procesā nebija objektīvi nepieciešami.
      
      26      Sīkāk aplūkojot izdevumus, kas radušies, izmantojot otro advokātu, ir jānorāda, ka apelācijas process bija ierobežots ar diviem
         ļoti specifiskiem tiesību jautājumiem, kas nebija saistīti ar fakta konstatējumiem, par ko būtu jālemj Pirmās instances tiesai.
         Turklāt šie konstatējumi bija svarīgāki procesā par noteikumiem, kas saistīti ar saskaņotajām darbībām, nekā procesā par noteikumiem,
         kas ir saistīti ar dominējoša stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, kas bija vienīgais jautājums apelācijā. Uzņemties izmaksas,
         kas saistītas ar otra advokāta pakalpojumu izmantošanu, pamatojoties uz to, ka viņš īpaši labi pārzināja procesu pirmajā instancē
         un lietas faktiskos aspektus, tādējādi nebija nepieciešams. Lūgums Komisijai segt šīs izmaksas līdz ar to nav attaisnojams.
      
      27      Saskaņā ar šo un, ņemot vērā kritērijus, uz kuriem atsaucas šā rīkojuma 17. punktā, atlīdzināmie padomdevēju honorāri un tiesāšanās
         izdevumi ir nosakāmi GBP 25 000 apmērā.
      
      28      Attiecībā uz GBP 2010 par divu  advokātu un divu sabiedrības advokātu ceļa un uzturēšanās izdevumiem, kas radušies, norunājot
         trīs tikšanās Briselē, ICI nav piedāvājusi Tiesai nekādu paskaidrojumu par šo tikšanos raksturu vai to nepieciešamību apelācijas procesa nolūkiem, vai
         vajadzību noturēt šīs tikšanās Briselē. Līdz ar to šī summa nevar tikt pieņemta.
      
      29      Attiecībā uz ceļa un viesnīcas izdevumiem sakarā ar lietas izskatīšanu Tiesas sēdē, ko ICI paredzēja atgūt par diviem advokātiem un diviem sabiedrības advokātiem, tas ir pieļaujams tikai attiecībā uz vienu advokātu,
         jo otra advokāta klātbūtne nebija būtiski svarīga to pašu iemeslu dēļ, kas noteikti šā rīkojuma 26. punktā, un vienu sabiedrības
         advokātu, tas ir kopā par GBP 936,50. Šai summai ir pieskaitāmi izdevumi par pakalpojumu adreses Luksemburgā uzrādīšanu, proti,
         GBP 894. Konferenču telpas noma par GBP 1488,99 tomēr nevar tikt pieņemta, jo tie nebija nepieciešamie tiesāšanās izdevumi.
         
      
      30      Ņemot vērā visus iepriekšējos apsvērumus, lietā C-286/96 P atlīdzināmie tiesāšanās izdevumi, kas nosakāmi pēc objektīviem
         kritērijiem, ir GBP 26 830,50.
      
      Ar šādu pamatojumu
      TIESA (pirmā palāta)
      nospriež:
      Kopējie Eiropas Kopienu Komisijas Imperial Chemical Industries plc (ICI) atlīdzināmie tiesāšanās izdevumi lietā C-286/95 P ir noteikti GBP 26 830,50 apmērā.
      Luksemburgā, 2004. gada 8. jūlijā
      
               Sekretārs
            
             
            
                     Pirmās palātas priekšsēdētājs
            
         
               R. Grass
            
             
            
                     P. Janns
            
         
      * Tiesvedības valoda – angļu.