CELEX: C2004/021/30
Language: fi
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asia C-476/03: Euroopan yhteisöjen komission 17.11.2003 Itävallan tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 21/16                  FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                         24.1.2004
–      Täyttävätkö nämä kriteerit codice civilen 2621 § asetta-            Euroopan yhteisöjen komission 17.11.2003 Itävallan tasa-
       mat edellytykset (sellaisena kuin se on muutettuna                                   valtaa vastaan nostama kanne
       11.4.2002 annetulla decreto legislativolla nro 61), jonka
       mukaan rangaistukseksi voidaan määrätä enintään vuosi                                         (Asia C-476/03)
       ja kuusi kuukautta vankeutta ja jonka mukaan teon
       tekemisestä laskettava vanhentumisaika on näin ollen
       enintään neljä vuotta ja kuusi kuukautta? Näin on säädetty                                     (2004/C 21/30)
       säännöstössä, jonka mukaan esitutkinnan ja virallisen
       syyttäjän syytteen nostamisen jälkeen seuraa esitutkinta-
       tuomarin harjoittama valvonta, joka koskee sitä, täytty-
       vätkö pääasian käsittelylle asetetut edellytykset, minkä            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.11.2003 Euroo-
       jälkeen asiaa voidaan käsitellä kolmessa oikeusasteessa             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
       ennen lopullisen tuomion antamista ja siis ennen tosi-              vastaan. Edustajina ovat Claudia Schmidt ja Wouter Wils,
       asiallista tuomion täytäntöönpanoa, jos syytetty todetaan           prosessiosoite Luxemburgissa.
       syylliseksi. Tältä osin on otettava huomioon se, että
       codice civilen 2621 §:ssä edellytetyt selvitykset ovat
       monimutkaisia niihin sovellettujen rikosoikeudellista rele-         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
       vanssia koskevien rajoitusten takia (ks. 2621 §:n 3 ja
       4 momentti).                                                        1.    toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut yhteisön
                                                                                 rautateiden kehittämisestä annetun neuvoston direktiivin
                                                                                 91/440/ETY muuttamisesta 26 päivänä helmikuuta 2001
(1) Ensimmäinen neuvoston direktiivi 68/151/ETY, annettu 9 päivänä               annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
    maaliskuuta 1968, niiden takeiden yhteensovittamisesta samanve-              2001/12/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
    roisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen               säädetyssä määräajassa antanut tämän direktiivin täysi-
    58 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä
    ulkopuolisten etujen suojaamiseksi. EYVL, erityispainos 1968, 17/
                                                                                 määräisen noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia
    nide 1, s. 3.                                                                tai hallinnollisia määräyksiä tai ilmoittanut niistä komis-
                                                                                 siolle
                                                                           2.    toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut rautatiey-
Comissione Tributaria Provinciale de Cremona 9.10.2003                           ritysten toimiluvista annetun neuvoston direktiivin 95/
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                           18/EY muuttamisesta 26 päivänä helmikuuta 2001 anne-
asiassa Banca Popolare di Cremona Soc. Coop. a.r.l.                              tun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/
           vastaan Agenzia Entrate Ufficio Cremona                               13/EY (2) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole sääde-
                                                                                 tyssä määräajassa antanut tämän direktiivin täysimääräi-
                                                                                 sen noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia tai hallin-
                          (Asia C-475/03)
                                                                                 nollisia määräyksiä tai ilmoittanut niistä komissiolle
                           (2004/C 21/29)
                                                                           3.    toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut rautatei-
                                                                                 den infrastruktuuri-kapasiteetin käyttöoikeuden myöntä-
                                                                                 misestä ja rautateiden infrastruk-tuurin käyttömaksujen
Comissione Tributaria Provinciale de Cremona, on pyytänyt                        perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta 26
9.10.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-                     päivänä helmikuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin
jen tuomioistuimeen 17.11.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-                         ja neuvoston direktiivin 2001/14/EY (3) mukaisia velvoit-
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa asiassa Banca Popolare                    teitaan, koska se ei ole säädetyssä määräajassa antanut
di Cremona Soc. Coop. a.r.l. vastaan Agenzia Entrate Ufficio                     tämän direktiivin täysimääräisen noudattamisen edellyttä-
Cremona, seuraavaan kysymykseen:                                                 miä lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä tai
                                                                                 ilmoittanut niistä komissiolle.
Onko direktiivin 77/388/ETY 33 artiklaa (1) (sellaisena kuin se
on direktiivillä 91/680/ETY (2) muutettuna) tulkittava siten,              4.    Itävallan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
että se estää IRAPin kaltaisen veron kantamisen sellaisen                        käyntikulut.
nettotuotannon arvosta, joka on saatu hyödykkeiden tuotantoa
ja vaihdantaa tai palvelujen tarjoamista varten organisoidun
itsenäisen yksikön tavanomaisesta toiminnasta.
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
(1) Kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY, annettu 17 päivänä
    toukokuuta 1977, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön          Direktiivien täytäntöönpanolle säädetty määräaika on umpeu-
    yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yh-          tunut 15.3.2003.
    denmukainen määräytymisperuste. EYVL, erityispainos 1977, 9/
    nide 1, s. 28.
(2) Neuvoston direktiivi 91/680/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta
                                                                           (1) EYVL L 75, 15.3.2001, s. 1.
    1991, yhteisen arvonlisäverojärjestelmän täydentämisestä ja direk-
                                                                           (2) EYVL L 75, 15.3.2001, s. 26.
    tiivin 77/388/ETY muuttamisesta verotuksellisten rajojen poista-
                                                                           (3) EYVL L 75, 15.3.2001, s. 29.
    miseksi. EYVL, erityispainos 1991, 9/nide 2, s. 33.