CELEX: 32016D1847
Language: bg
Date: 2016-07-04 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2016/1847 на Комисията от 4 юли 2016 година относно държавна помощ SA.41612 — 2015/C (ex SA.33584 (2013/C) (ex 2011/NN), приведена в действие от Нидерландия в полза на професионален футболен клуб MVV в Maastricht (нотифицирано под номер С(2016) 4053) (Текст от значение за ЕИП )

19.10.2016   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 282/53
               
            РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/1847 НА КОМИСИЯТА
      от 4 юли 2016 година
      относно държавна помощ SA.41612 — 2015/C (ex SA.33584 (2013/C) (ex 2011/NN), приведена в действие от Нидерландия в полза на професионален футболен клуб MVV в Maastricht
      
         
            (нотифицирано под номер С(2016) 4053)
         
      
      (само текстът на нидерландски език е автентичен)
      (текст от значение за ЕИП)
      ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
      като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея от него,
      като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
      като покани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с член 108, параграф 2 от Договора (1) и като взе предвид техните мнения,
      като има предвид, че:
      1.   ПРОЦЕДУРА
      
      
                  (1)
               
               
                  През 2010 г. Комисията беше информирана, че Нидерландия е въвела мярка за помощ в полза на професионалния футболен клуб MVV в Maastricht. През 2010 и през 2011 г. Комисията получи също така жалби във връзка с мерки в полза на други професионални футболни клубове в Нидерландия, а именно Willem II в Tilburg, FC Den Bosch в 'sHertogenbosch, PSV в Eindhoven и NEC в Nijmegen. С писмо от 2 септември 2011 г. Нидерландия предостави на Комисията информация относно мярката, засягаща MVV.
               
            
                  (2)
               
               
                  С писмо от 6 март 2013 г. Комисията уведоми Нидерландия за решението си да открие процедурата, предвидена в член 108, параграф 2 от Договора, във връзка с мерките в полза на Willem II, NEC, MVV, PSV и FC Den Bosch.
               
            
                  (3)
               
               
                  Решението на Комисията да открие процедурата (наричано по-нататък: „решение за откриване“) беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                      (2). Комисията покани заинтересованите страни да представят мненията си относно въпросните мерки.
               
            
                  (4)
               
               
                  Нидерландия представи становища в рамките на процедурата, засягаща мярката в полза на MVV, с писма от 31 май 2013 г. и 12 ноември 2013 г. С писмо от 26 март 2014 г. Нидерландия отговори и на искане за допълнителна информация. На 13 юни 2014 г. се проведе среща между службите на Комисията и община Maastricht, която беше последвана от писмо, изпратено от Нидерландия на 30 юли 2014 г.
               
            
                  (5)
               
               
                  Комисията не получи становища на заинтересовани страни във връзка с мярката в полза на MVV.
               
            
                  (6)
               
               
                  Вследствие на решението за откриване и със съгласието на Нидерландия разследванията за различните клубове бяха проведени поотделно. Разследването във връзка с MVV беше регистрирано под номер SA.41612.
               
            2.   ПОДРОБНО ОПИСАНИЕ НА МЯРКАТА
      
      2.1.   Мярката и нейният получател
      
      
                  (7)
               
               
                  Националната футболна федерация KoninklijkeNederlandseVoetbalBond (наричана по-нататък: „KNVB“) е ресорната организация в областта на професионалните и любителските футболни състезания. Професионалният футбол в Нидерландия е организиран в двудивизионна система. През сезон 2014—2015 г. тя включва 38 клуба, 18 от които играят в първа дивизия (eredivisie) и 20 във втора дивизия (eerstedivisie).
               
            
                  (8)
               
               
                  MaastrichtseVoetbalVereniging, който от 2010—2011 г. е бил известен под името MaatschappelijkeVoetbalVerenigingMaastricht (наричан по-нататък: „MVV“), е създаден през 1908 г. и играе домакинските си мачове на футболния стадион De Geusselt в Maastricht. През 2000 г. MVV е отпаднал от първа във втора дивизия. MVV не е играл в европейски първенства от 1970 г. насам.
               
            
                  (9)
               
               
                  От правна гледна точка MVV е структуриран като фондация, Stichting MVV. Съгласно подадената от Нидерландия информация MVV е малко предприятие (3). През сезон 2009—2010 г. в него са работили 38 служители и през сезон 2010—2011 г. — 35 служители. И през двете години неговият общ оборот и счетоводният му баланс са били доста под 10 милиона евро.
               
            
                  (10)
               
               
                  През първото тримесечие на 2010 г. община Maastricht (наричана по-нататък: „общината“) е разбрала, че MVV е изправен пред сериозни финансови затруднения. Задълженията му са нараснали до 6,5 милиона евро; като 1,7 милиона от тази сума са представлявали дълг към самата община под формата на подчинен заем. През април 2010 г. поддръжници, предприятия и спонсори са стартирали инициатива за предотвратяване на фалита на MVV („Initatiefgroup MVV Maastricht“). Инициативата е довела до изготвянето на бизнес план за оздравяване на финансовото положение на MVV и за превръщането му в жизнеспособен професионален футболен клуб. Общината се е присъединила към плана. През май 2010 г., като част от споразумение между кредиторите, но не в рамките на официална процедура по спиране на плащания, общината е отписала свои вземания на стойност 1,7 милиона евро. Тя също така е купила стадиона и тренировъчните игрища, които са били използвани само от MVV, но чиято икономическа собственост е принадлежала на трета страна (фондациятаStichtingStadionGeusselt), въз основа на сделка за дългосрочен договор за наем на стойност 1,85 милиона евро. Цената се била основана на външен доклад за оценка.
               
            
                  (11)
               
               
                  Нидерландия не е уведомила Комисията в съответствие с член 108, параграф 3 от Договора за намерението си да отпише вземане от MVV в размер на 1,7 милиона евро и да купи футболния стадион и тренировъчните игрища за 1,85 милиона евро.
               
            2.2.   Основания за откриване на процедурата
      
      
                  (12)
               
               
                  В решението за откриване Комисията достигна до предварителното заключение, че общината е предоставила избирателно предимство на MVV, като е използвала държавни ресурси, и следователно е предоставила помощ на футболния клуб. Комисията счита, че решенията за двете мерки са били взети едновременно и са тясно свързани. Комисията застъпи мнението, че мерките за помощ за професионални футболни клубове могат да нарушат конкуренцията и да засегнат търговията между държавите членки по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора. Що се отнася до опрощаването на дълг от страна на общината, въз основа на наличната информация Комисията не беше в състояние да направи заключение дали поведението на общината е било в съответствие с това на типичен кредитор в условията на пазарна икономика. Що се отнася до закупуването на стадиона и на тренировъчните игрища, при липсата на надежден стопански план, изготвен преди покупката, Комисията не можа да стигне до заключение дали поведението на общината е било в съответствие с това на типичен инвеститор в условията на пазарна икономика. И накрая, Комисията поиска подробна информация относно изявленията, направени пред общинския съвет, че приходите от покупката на стадиона ще бъдат прехвърлени от третата страна (фондация Stadium De Geusselt) за покриване на преференциалните дългове на MVV, например вноски за пенсии и данъци.
               
            
                  (13)
               
               
                  Комисията отбелязва, че MVV е бил в затруднено финансово положение няколко години преди 2010 г. През сезон 2007—2008 г. той е реализирал загуба в размер на 0,15 милиона евро и има отрицателен собствен капитал (минус 2,7 милиона евро). През сезон 2008—2009 г. MVV е реализирал загуба в размер на 1,1 милиона евро и собственият му капитал е бил минус 3,8 милиона евро. През март 2010 г. допълнителните загуби са били в размер на 1,3 милиона евро и собственият капитал е намалял до минус 5,17 милиона евро. През април 2010 г. MVV вече не е бил в състояние да плаща заплати и други текущи разходи и в действителност е бил на прага на фалита.
               
            
                  (14)
               
               
                  Въз основа на това в решението за откриване Комисията отбеляза, че към момента на предоставяне на помощта MVV е бил в затруднено финансово положение. С цел да се оцени съвместимостта на помощта с Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение (4) от 2004 г. (наричани по-нататък: „Насоките“), Комисията поиска информация относно спазването на всички изисквания, посочени в Насоките.
               
            
                  (15)
               
               
                  Комисията не е била в състояние да провери изпълнението на условията в точки 34 — 37 от Насоките относно естеството и изпълнението на план за преструктуриране. Комисията също така не е могла да провери дали са били взети адекватни компенсаторни мерки по смисъла на точки 38 — 42 от Насоките. Освен това е трябвало да се докаже, че помощта е била ограничена до необходимия минимум, че бенефициерът е имал достатъчен собствен принос за преструктурирането си и че принципът „един път — последен път“ е бил спазен.
               
            3.   МНЕНИЯ НА НИДЕРЛАНДИЯ
      
      
                  (16)
               
               
                  Що се отнася до мерките в полза на MVV, Нидерландия не е съгласна, че те представляват държавна помощ. Нидерландия счита, че общината, която има подчинено вземане от дружество, намиращо се пред изпадане в несъстоятелност, е действала в съответствие с принципа на кредитора в условията на пазарна икономика, като е отписала вземанията си през 2010 година. Тя заяви, че официална молба или искане за обявяване в несъстоятелност от страна на кредитор биха довели до незабавно започване на производство по обявяване в несъстоятелност. Нидерландия счита, че при евентуално обявяване на MVV в несъстоятелност общината вероятно така или иначе е нямало да получи нищо от своя подчинен заем. Вземането е било подчинено и следователно от по-нисък ред в сравнение с вземания на обща стойност около 3 милиона евро (както преференциални (preferente), така и необезпечени („concurrente“) на други кредитори). Нидерландия твърди, че по тази причина общината не е имала шанс да получи каквато и да било компенсация от размера на кредита дори при условие че преференциалните и конкурентните кредитори биха били готови да отпишат своите вземания като част от общия план за преструктуриране. В същото време, ако през май 2010 г. общината не е била отписала вземанията си и така е предизвикала откриването на официално производство по несъстоятелност, MVV е щял да бъде изложен на риск да загуби лиценза си да играе професионален футбол в съответствие с правилата на KNVB. Прехвърлянето на лиценза на друг клуб не би било възможно.
               
            
                  (17)
               
               
                  Що се отнася до придобиването на стадиона De Geusselt и на тренировъчните игрища, използвани от MVV, Нидерландия твърди, че това придобиване е станало наопределено от външен експерт стойност и следователно е било в съответствие с принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика. Оценката се е състояла в оценяване на правото на дългосрочно отдаване под наеми на стойността на сградите върху терена. Нидерландия подчерта също така стратегическото местоположение на стадиона в Maastricht и интереса на общината към съществено преработване/разработване на зона De Geusselt, в която се намират стадионът и тренировъчните игрища.
               
            
                  (18)
               
               
                  В допълнение Нидерландия твърди, че дори ако би могло да се приеме, че мярката предоставя избирателно предимство на MVV, тя не би нарушила конкуренцията, нито би засегнала търговията между държавите членки. Нидерландия изтъкна слабата позиция на MVV в националния професионалния футбол, което прави участието му в състезания на европейско равнище много малко вероятно. Заявено беше също, че Комисията не е успяла да докаже, че помощта за MVV би нарушила конкуренцията или би засегнала търговията на кой да е от пазарите, посочени в решението за откриване.
               
            
                  (19)
               
               
                  Като допълнителен аргумент Нидерландия заяви, че дори ако мерките биха могли да се счетат за държавна помощ, те биха били съвместими с вътрешния пазар. Тези аргументи се основават, на първо място, на Насоките и, на второ място, на оценка на съвместимостта въз основа на член 107, параграф 3, букви в) и г) от Договора.
               
            4.   ОЦЕНКА НА МЯРКАТА
      
      4.1.   Наличие на държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора
      
      
                  (20)
               
               
                  Съгласно член 107, параграф 1 от Договора държавна помощ е помощ, предоставена от държава членка или чрез ресурси на държава членка, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между държавите членки. Условията, посочени в член 107, параграф 1 от Договора, са кумулативни и следователно, за да може дадена помощ да бъде квалифициранакато държавна помощ, трябва да са изпълнени всички условия.
               
            
                  (21)
               
               
                  Въз основа на решението за откриване, Комисията оцени решението на общината от 25 май 2010 г. да отпише подчинено вземане от MVV в размер на 1,7 милиона евро и да закупи стадион De Geusselt и тренировъчните съоръжения на MVV за сума от 1,85 милиона евро. Нидерландия твърди, че двете мерки спазват принципа на оператора в условията на пазарна икономика, така че те не следва да бъдат квалифицирани като водещи до държавна помощ.
               
            
                  (22)
               
               
                  Комисията счита — в съответствие с относимата съдебна практика (5) — че между двете мерки съществува необходима и неразривна връзка. За да достигне до това заключение, Комисията е взела предвид хронологията на въпросните мерки, тяхната цел и положението на MVV към момента, в който общината е взела решение да подкрепи MVV (6). Комисията отбелязва, първо, че и двете мерки са били представени заедно и решенията за тях са взети на едно и също заседание на общинския съвет на 25 май 2010 г. Целта на двете мерки е била да се гарантира оздравяването на MVV в близко бъдеще и двете са били обсъдени — в рамките на едно предложение — като част от позицията на общината във връзка с плана за оздравяване на инициативната група „Initiatiefgroep MVV Maastricht“. Поради това Комисията стига до извода, че мерките са тясно свързани от гледна точка на своята цел и на положението на MVV към онзи момент, и по-специално да се гарантира оздравяването на MVV предвид очевидното му несигурно финансово положение.
               
            
                  (23)
               
               
                  И двете мерки са били предприети с решение на общината и имат преки финансови последици за нея (в размер на 3,55 милиона евро). Следователно те включват ресурси на държавата — заключение, което Нидерландия не оспорва. Прехвърлянето на държавни ресурси може да приема различни форми, например преки субсидии, заеми, гаранции, преки инвестиции в капитала на предприятия и обезщетения в натура. Отказът на държавата от вземания и инвестициите при условия, различни от пазарните, също представляват прехвърляне на държавни ресурси.
               
            
                  (24)
               
               
                  Освен това Нидерландия и общината твърдят, че общината е действала в съответствие с принципа на кредитора в условията на пазарна икономика по отношение на отписването на вземания и в съответствие с принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика по отношение на придобиването на стадиона и тренировъчните съоръжения и, следователно, не е предоставила неправомерно икономическо предимство на MVV. Комисията не е съгласна с това становище по няколко причини.
               
            
                  (25)
               
               
                  Всеки път, когато финансовото положение на дадено предприятие се подобрява в резултат на намесата на държавата, е налице предимство. За да се оцени дали това предимство е неправомерно, финансовото положение на предприятието след предоставянето на мярката следва да се сравни с неговото финансово положение, ако мярката не е била предоставена. Безспорно е, че мерките, които са предмет на разследването, са подобрили значително финансовото положение на MVV.
               
            4.1.1.   Отписване на подчинен заем/вземане
      
      
                  (26)
               
               
                  Мерките, приети от общината и от други важни кредиторите, са позволили на MVV да изчисти баланса си. Комисията отбелязва, че другите големи кредитори на MVV, т.е. тези, чиито вземания надвишават 150 000 EUR, също са отписали вземанията си, както и че по-малките кредитори са отписали част от вземанията си. Тези действия, водещи до отписване на вземания в размер на 2,25 милиона евро от страна на частни лица, както и действията от страна на общината, не са се случили в рамките на официална процедура по спиране на плащанията. Липсата на официална рамка обяснява защо в крайна сметка миноритарни кредитори с вземания в размер на 145 347 EUR не са участвали в отписването, въпреки че някои от тях са се ангажирали да го направят. Комисията също така взема под внимание факта, че някои от отписаните вземания не са били с подчинен характер, като тези на общината. Нидерландия счита, че липсата на официалнапроцедура не води досъществена разлика в смисъл, че резултатът от решението на общината за дълга би бил идентичен с този в рамките на официална процедура по спиране на плащанията в съответствие с националното законодателство в областта на обявяването в несъстоятелност, т.е. евентуално принудително присъединяване на останалите кредитори към споразумението, което, що се отнася до общината, във всички случаи би довело до загуба на (подчинения) заем в пълния му размер.
               
            
                  (27)
               
               
                  Въпреки това, както вече беше споменато в решението за откриване, Комисията отбелязва, че трима от кредиторите не са отписали изцяло вземанията си, а са ги трансформирали във вземане върху възможни бъдещи трансферни плащания, преведени на MVV във връзка с напускащи клуба играчи. Във връзка с това Нидерландия изтъкна, че тези трима кредитори са имали преференциални и обезпечени вземания на стойност 1,135 милиона евро. Следователно те биха имали по-добър шанс да възстановят поне някаква част от вземанията си в рамките на официално производство по обявяване в несъстоятелност в сравнение с други кредитори с необезпечени вземания, а още повече с общината с нейното подчинено вземане. Комисията счита, че въпреки че заемът от общината не е бил предоставен при същите условия, частен инвеститор никога не би отписал напълно вземането си или поне би си осигурил — или би се опитал да осигури — някакъв вид (възможно) обезпечение за отписването на такава значителна заемна сума дори при слаби шансове за възстановяване. Освен това Комисията отбелязва, че общината е можела да обезпечи полза за себе си от останалите кредитори, ако спасителният план наистина е зависел от участието на общината. Поради това Комисията счита, че пълното отписване на заема от страна на общината, без никакви условия или обезпечение, не е в съответствие с принципа на кредитора в условията на пазарна икономика.
               
            
                  (28)
               
               
                  Що се отнася до решението за участие в споразумение между кредиторите извън официална процедура по спиране на плащания, Нидерландия посочи, че при официално спиране на плащанията KNVB е щяла да отнеме лиценза на MVV да играе професионален футбол. Следователно е било преценено, че официалното спиране на плащанията не е в интерес на общината и на по-голямата част от останалите кредитори. С други думи по този аспект позицията на общината не се е различавала от тази на останалите кредитори.
               
            
                  (29)
               
               
                  В тази връзка нидерландските органи се позовават на частта в решението за откриване, в която Комисията е стигнала до заключението, че мерките на община Arnhem в полза на футболен клуб Vitesse не представляват държавна помощ: принципът на равно третиране изисква ситуацията да бъде оценена по същия начин като тази на община Arnhem, т.е. като съответстваща на член 107, параграф 1 от Договора, тъй като решенията на общината /биха били в съответствие с принципа на частния кредитор. В тази връзка Комисията отбелязва, че всеки случай трябва да бъде оценяван въз основа на индивидуалните му особености. В случая с Arnhem/Vitesse, съгласно условията по споразумението между кредиторите, съответните позиции на общината и останалите кредитори са били напълно приравнени (всеки от тях е щял да получи 12 % от дължимите им вземания), което не е така в случая с Maastricht/MVV: в замяна на отписването на своите вземания останалите (преференциални) кредитори са можели да се възползват от възможен приход от трансферни такси за играчите, докато при община Maastricht това не е било така.
               
            
                  (30)
               
               
                  Другите причини, изтъкнати от Нидерландия във връзка със социално-икономическите последици от фалита на MVV, не могат да бъдат взети предвид в рамките на оценката на принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика.
               
            
                  (31)
               
               
                  На първо място, социално-икономическите последствия от евентуален фалит на MVV са свързани с ролята на общината като публичен орган, а не с положението ѝ на частен инвеститор. Въпреки че общината може да е била в позицията на инвеститор в зоната De Geusselt, както е посочено в протокола от заседанието на общинския съвет от 25 май 2010 г., тези интереси са част от по-широк интерес в областта на други общи цели на политиката, като развитието на инфраструктурата и икономиката на района, спортната политика на общината и нейното общинско партньорство. Следователно отписването на кредита — към момента на предоставянето му — не е било или е било само частично свързано с частния търговски интерес на общината в качеството ѝ на собственик на земята или на предприятие. Ако изобщо са съществували търговски интереси, Нидерландия не е представила подробности в какво са се състояли те. На второ място, следва да се отбележи, че отписването на заема само по себе си не би предотвратило изпадането на MVV в несъстоятелност: били са необходими още мерки за подпомагане, като закупуването на стадиона и тренировъчните игрища, за което Комисията счита, че не е било в съответствие с принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика. Както е посочено по-горе, мерките трябва да бъдат оценявани едновременно.
               
            
                  (32)
               
               
                  Поради тези причини Комисията стига до заключението, че общината, когато през май 2010 г. е взела решение да отпише вземания на стойност 1,7 милиона евро, не е действала като оператор в условията на пазарна икономика. Този извод се основава също и на факта, че отписването на заема трябва да се оценява съвместно с покупката на тренировъчните игрища и на стадиона, което според заключението на Комисията не съответства на принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика, както е обяснено по-долу.
               
            4.1.2.   Закупуване на тренировъчните игрища и на стадиона
      
      
                  (33)
               
               
                  Общината не само е отписала подчинено вземане от MVV, а също така е закупила стадион De Geusselt и тренировъчните съоръжения на клуба Klein Geusselt, покупка, която също е била част от цялостния план за оздравяване и преструктуриране на MVV. Нидерландия твърди, че сделката не представлява държавна помощ, защото е била извършена при пазарни условия. Аргументът се основава на Съобщението на Комисията относно елементите на държавна помощ при продажба на земя и сгради от публични органи (7) (наричано по-нататък: „Съобщение относно продажбите на земя“), както и на принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика, съгласно който за финансови действия на държавни органи по отношение на дадено предприятие, които биха били приемливи за други оператори при идентичниусловия, не можеда се счита, че предоставят предимство на дадено предприятие по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора. Що се отнася до Съобщението относно продажбите на земя, Нидерландия признава, че съобщението се отнася до продажбата на земя, а не до закупуване на недвижими имоти, но счита, че може да бъдеприложено по аналогия.
               
            
                  (34)
               
               
                  Комисията отбелязва, че покупната цена от 1,85 милиона евро е била определена въз основа на външен експертен доклад, който е бил предоставен на Комисията (геодезистки доклад на VanDerHorstTaxateurs, юни 2010 г.). Комисията отбелязва също, че общината вече е била собственик на земята, върху която е изграден стадионът. Тя е закупила стадиона и останалите активи, но също и правото за дългосрочно отдаване под наем на земята (recht van erfpacht). […] (*) В цената от 1,85 милиона евро са били включени и тренировъчните съоръжения, които не част от експертния доклад. Отбелязано е, че в експертния доклад самоличността на купувача не е уточнена.
               
            
                  (35)
               
               
                  Комисията отбелязва, на първо място, че мотивите на общината да закупи стадиона са включвали съображения, свързани с „общественото здраве“ и „социалното сближаване“, предвид факта, че тя е искала да запази и развива „спортна зона“ в района на De Geusselt
                      (8). Подобни цели на политиката не биха били част от инвестиционно решение на пазарен инвеститор и по тази причина общината не може да се приравни с оператор в условията на пазарна икономика. На второ място, Комисията не е съгласна, че оператор в условията на пазарна икономика би бил склонен да закупи футболния стадион на неговата възстановителна стойност. За разлика от земята или друг вид стоки, футболният стадион е производствен актив, който може да се използва, за да генерира приходи, но който също така води до разходи за поддръжка. Оператор в условията на пазарна икономика би закупил такъв стадион само въз основа на бизнес план, доказващ голяма вероятност за достатъчно рентабилна експлоатация. Такъв бизнес план би определил и цената, на която даден инвеститор би бил готов да закупи стадиона. Общината не е разполагала с подобен бизнес план нито преди покупката, нито когато е взела решението да закупи стадиона. В действителност, през май 2010 г. общинският съвет е бил информиран от общинската власт, че предстои да бъде изготвен план за бъдещата експлоатация на стадиона като многофункционално съоръжение. Такъв план действително е представен на съвета, но през декември 2010 г. Комисията отбелязва, че през май 2010 г., когато е било взето решението за закупуване на стадиона, общината е изчислила, че годишните разходи за поддръжката на стадиона ще възлязат на 380 000 EUR, докато годишният наем на MVV е бил 75 000 EUR (9). Разликата в размер на 305 000 EUR е щяла да бъде финансирана от приходи от наем от други събития или е трябвало да бъде покривана от общината. Предвид факта, че покупната цена е била определена въз основа на потенциалните загуби в резултат на ниския наем, плащан от MVV, не може да се заключи, че частен оператор в условията на пазарна икономика би сключил договор, който предполага установен голям риск от загуби. В доклада, представен на общинския съвет през декември 2010 г., се потвърждава, че „в сегашната ситуация търговска или разходопокривна експлоатация на стадиона не е възможна“. През юни 2012 г. в доклад, изготвен от общинската сметната палата (10) е констатирано, че експлоатацията на стадиона продължава да носи загуби.
               
            
                  (36)
               
               
                  Освен това, при спешна продажба, каквато се явява свързаната с MVV, би могло да се очаква пазарен оператор да използва фактора време като възможност да получи по-добра цена в сравнение с очакваната експертна оценка. Общината не е постъпила така, като просто е приела предложената от експерта стойност за „реалистична“.
               
            
                  (37)
               
               
                  Специфичният интерес на общината във връзка с плановете за развитие на района De Geusselt не променят този извод. В плана за оздравяване от 2010 г. Нидерландия не е посочила план за закупуването, нито изчисляване във връзка с потенциална покупка от страна на общината преди юни 2010 г. Подобна оценка преди покупка обаче е нещо, което може да се очаква от пазарен инвеститор.
               
            
                  (38)
               
               
                  Поради всички тези причини Комисията стига до заключението, че през 2010 г., когато взема решение да предприеме мерки за закупуването на стадиона и тренировъчните игрища, общината не е действала като оператор в условията на пазарна икономика.
               
            4.1.3.   Въздействие на помощта върху MVV
      
      
                  (39)
               
               
                  Предимството за MVV се е състоялопърво в това, че клубът е бил освободен от дълговото си бреме и второ, че е можел да продължи да играе футбол на своя стадион De Geusselt. Месечният наем за неизключително използване на двете съоръжения след закупуването им от общината е възлизал на 3 % от бюджета на MVV, или по-малко от 75 000 EUR (11). Комисията също така отбелязва, че в съответствие с условията на договора за покупка платената от общината сума от 1,85 милиона евро ще бъде използвана от продавача, третата страна StichtingStadion De Geusselt
                      (12), за покриване на дълговете на MVV за данъци, заплати на играчи и задължения по пенсионни осигуровки; тези дългове не са били обхванати от споразумението между кредиторите. В действителност, сума от 1,85 милиона евро е била вписана като извънреден приход в отчетите на MVV за сезон 2009—2010 г. с коментар „принос на Maastricht“ (Bijdrage Gemeente Maastricht). Постъпленията от продажбата, начислени в полза на StichtingStadion De Geusselt, действително са били използвани за облекчаване на задължения и преструктуриране на MVV (вж. писмо от фондацията до общината от 9 юни 2010 г.).
               
            
                  (40)
               
               
                  Нидерландия е разгледала въздействието на евентуалната помощ върху вътрешния пазар на клубове, които не играят футбол на европейско равнище, и по-специално върху MVV. В тази връзка Комисията посочва, че MVV е потенциален участник в европейските футболни турнири. Дори и като втородивизионен клуб по принцип той е в състояние да повлияе на първенството за националната купа по футбол и да го спечели, което би му позволило през следващата година да играе за Европейската купа. В рамките на кратък период от време дори футболен клуб, който заема ниско място в класирането, може да се издигне до по-високо ниво (13). В допълнение Комисията отбелязва, че професионалните футболни клубове извършват стопанска дейност на няколко пазара, различни от участието във футболни състезания, например на пазара за трансфер на професионални играчи, на пазара на реклама, спонсорство, мърчандайзинг дейности или медийно отразяване. Помощ за професионален футболен клуб укрепва неговата позиция на всеки един от тези пазари, повечето от които обхващат няколко държави членки. Следователно, ако държавни ресурси се използват за предоставяне на избирателно предимство на професионален футболен клуб, вероятно е тази помощ да има потенциал да наруши конкуренцията и да засегне търговията между държавите членки по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора (14). По-конкретно що се отнася до MVV, през 2010 г. няколко играчи на MVV са граждани на други държави членки, по-специално на Белгия.
               
            
                  (41)
               
               
                  С оглед на гореизложеното Комисията стига до заключението, че отписването на заема и покупката на тренировъчните игрища и на стадиона (на обща стойност от 3,55 милиона евро) представляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора. Тяхната съвместимост с вътрешния пазар ще бъде оценена по-долу.
               
            4.2.   Оценка в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) от Договора
      
      
                  (42)
               
               
                  Комисията трябва да прецени дали мярката за помощ в полза на MVV може да се счита за съвместима с вътрешния пазар. В съответствие със съдебната практика държавата членка може да се позове на възможните основания за съвместимост и да докаже изпълнението на условията за подобна съвместимост (15).
               
            
                  (43)
               
               
                  Нито една от дерогациите по член 107, параграф 2 от Договора не е приложима по отношение на разглежданата мярка. Нидерландия също не претендира за това.
               
            
                  (44)
               
               
                  Що се отнася до дерогациите, предвидени в член 107, параграф 3 от Договора, Комисията отбелязва, че нито един от регионите в Нидерландия не попада в обхвата на дерогацията по член 107, параграф 3, буква а) от Договора. Също така въпросната мярка за помощ не насърчава важен проект от общоевропейски интерес, нито пък служи за преодоляването на сериозни затруднения в икономиката на Нидерландия по смисъла на член 107, параграф 3, буква б) от Договора.
               
            
                  (45)
               
               
                  Що се отнася до дерогацията по член 107, параграф 3, буква в) от Договора, т.е. помощи, които имат за цел да улеснят развитието на някои икономически дейности, доколкото тези помощи не засягат по неблагоприятен начин условията на търговия до степен, която противоречи на общия интерес, Нидерландия твърди, че дерогацията би могла да се приложи, ако Комисията констатира, че въпросните мерки представляват държавна помощ. В тази връзка Нидерландия твърди също така, че в анализа на Комисията следва да бъде взет под внимание член 107, параграф 3, буква г) от Договора относно помощи за насърчаване на културата или опазване на наследството, в комбинация с член 165 от Договора.
               
            
                  (46)
               
               
                  В своята оценка на понятието „развитие на икономическите дейности“ в областта на спорта, Комисията взема надлежно превид член 165, параграф 1 от Договора, както и член 165, параграф 2, последно тире от Договора, в които се предвижда, че Съюзът допринася за насърчаването на ролята на спорта в европейския живот, като отчита в същото време спецификите му, структурите, основаващи се на доброволното участие, както и неговата социална и възпитателна функция. Договорът обаче прави разлика между понятията спорт и култура; следователно член 107, параграф 3, буква г) от Договора не може да служи за основа на оценката на съвместимостта на помощта за MVV.
               
            
                  (47)
               
               
                  Във връзка с оценката на мерките за помощ по член 107, параграф 3, буква в) от Договора Комисията е издала редица регламенти, рамки, насоки и съобщения, засягащи формата на помощта и хоризонталните или секторните цели, за които е отпусната помощта. Като се има предвид, че в момента, когато са били предприети мерките, MVV е бил изправен пред финансови затруднения, и че помощта е била предоставена от общината с цел справяне с тези трудности, Комисията счита, че е уместно да се направи оценка дали определените в Насоките (16) критерии се прилагат и са изпълнени. В тази връзка Комисията отбелязва, че Насоките не изключват професионалната футболна дейност. Следователно тази стопанска дейност попада в обхвата на Насоките.
               
            
                  (48)
               
               
                  През юли 2014 г. Комисията публикува нови насоки за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение (17). Те обаче не са приложими за тази отпусната през 2010 г. помощ, за която не е изпратено уведомление. В съответствие с точка 137 от новите насоки, те биха били приложими само за предоставена без разрешение помощ за оздравяване или преструктуриране, ако част от помощта или цялата помощ е предоставена след публикуване на насоките в Официален вестник на Европейския съюз. В съответствие с точка 138 от новите насоки, във всички останали случаи Комисията ще извършва проверката в съответствие с насоките, които са се прилагали към момента на предоставянето на помощта. Следователно, в конкретния случай Комисията ще извърши своя анализ въз основа на Насоките от 2004 г. (вж. съображение 14 по-горе).
               
            
                  (49)
               
               
                  В съответствие с точка 11 от Насоките едно предприятие може да бъде считано за намиращо се в затруднение, когато са налице обичайните признаци за предприятие в затруднение, като –нарастващи загуби, намаляващ оборот, увеличаваща се нереализирана продукция, свръхпроизводство, намаляващ паричен поток, нарастващи дългове, нарастващи лихвени проценти и намаляващи или нулеви нетни стойности на активите. В крайни случаи предприятието може вече да е неплатежоспособно или да е обект на производство по обявяване в несъстоятелност съгласно вътрешното законодателство. Както е посочено в съображение 13 по-горе, считано от сезон 2007—2008 г. MVV е имал отрицателен собствен капитал и през първото тримесечие на 2010 г. собственият капитал е достигнал минус 5,1 милиона евро, докато задълженията на MVV са били на обща стойност от 6,4 милиона евро. Както отбелязва Нидерландия, през пролетта на 2010 г. MVV е бил почти в несъстоятелност. Следователно MVV очевидно е бил дружество в затруднение по смисъла на насоките. Нидерландия не оспорва този факт. Следователно съвместимостта на държавната помощ за MVV трябва да бъде оценена в съответствие с Насоките.
               
            
                  (50)
               
               
                  В раздел 3.2 от Насоките се изисква помощта да се предоставя при условие че съществува план за преструктуриране. В съответствие с точка 59 от Насоките обаче планът за преструктуриране на МСП (какъвто е случаят с MVV) не се нуждае от одобрението на Комисията, въпреки че той трябва да отговаря на изискванията в точки 35, 36 и 37 от Насоките, за да бъде одобрен от съответната държава членка и да бъде съобщен на Комисията. Комисията отбелязва, че Нидерландия е съобщила план за преструктуриране, който засяга условията, посочени в точки 34 — 37 от Насоките. Общите разходи за преструктуриране са възлизали на около 6 милиона евро. В тази връзка Комисията отбелязва, че решението на общината да отпусне помощ на MVV е било подчинено на редица условия. Тези условия са били отразени в бизнес плана от 2010 г., посочен в съображение 10.
               
            
                  (51)
               
               
                  В това отношение Комисията отбелязва, че решението на общината да отпише заема си и да плати за De Geusselt е било взето след анализ на характера и причините за трудностите на MVV. Сделката се е основавала на редица условия, които са били насочени към възстановяване на дългосрочната жизнеспособност на клуба в рамките на разумен период от време от три години и към изпълнение на изискванията на KNVB за продължаване на лиценза на MVV за участие в професионални състезания. Планът за преструктуриране е довел до ново управление, съкращения на персонала и на групата на играчите. Планът за преструктуриране не разчита на външни фактори, които MVV може да преследва, но не и изцяло да контролира, като например намиране на нови спонсори и увеличаване на броя на зрителите. Планира се устойчиво подобряване на финансовото положение на клуба, както и продължаване на дейността му като професионален футболен клуб. Както е посочено в съображението по-долу, развитието показва, че планът действително е бил реалистичен.
               
            
                  (52)
               
               
                  Взетите мерки са били необходими за възстановяване на жизнеспособността на MVV. Финансовото здраве на клуба действително е било възстановено. В резултат на тези мерки за целия сезон 2009—2010 г. MVV е реализирал печалба в размер на 3,9 милиона евро и за първи път от няколко години е отчел положителен собствен капитал от 0,051 милиона евро. През следващия сезон 2010—2011 г. той е реализирал печалба в размер на 0,021 милиона евро и собственият му капитал е достигнал 0,072 милиона евро. През 2011 — 2012 е бил постигнат баланс. В началото на сезон 2011—2012 г. KNVB е повишила финансовия статус на MVV от категория 1 (незадоволителен статус) до категория 3 (добър статус).
               
            4.2.1.   Компенсаторни мерки
      
      
                  (53)
               
               
                  В точки 38 — 42 от Насоките се изисква получателят да предприеме компенсаторни мерки, за да се минимизират изкривяващото въздействие на помощта и нейните неблагоприятни ефекти по отношение условията на търговия. В съответствие с точка 41 от Насоките обаче това условие не важи за малките предприятия като MVV.
               
            4.2.2.   Помощ, ограничена до минимум
      
      
                  (54)
               
               
                  Комисията също така отбелязва, че планът за преструктуриране е финансиран в значителна степен от външни частни субекти в допълнение към реализираните вътрешни икономии, в съответствие с точки 43 и 44 от Насоките. Няколко частни субекта също са се съгласили да отпишат своите вземания. Общият принос на кредиторите и на общината за рефинансирането на MVV е възлязъл на около 5,8 милиона евро (отписване на задължения и закупуване и дългосрочно отдаване на стадиона). Приносът от отписване на задължения от частни субекти, различни от държавата, е възлязъл на 2,25 милиона евро, което надвишава необходимите 25 % за малките предприятия.
               
            
                  (55)
               
               
                  Размерът на помощта е бил необходим. В съответствие с плана за преструктуриране тя би следвало да доведе до по-малки загуби през сезони 2011—2012 г. и 2012—2013 г. и до умерени положителни резултати на по-късен етап. Тя не би позволила на MVV да купува нови играчи или да ги привлича с по-високи заплати.
               
            
                  (56)
               
               
                  Планът е бил разработен така, чеда се даде възможност на потъващия MVV да започне от начало, като се освободи от дъговото си бреме и изгради нова структура. Мерките е трябвало да доведат до оздравяване на финансовото положение на MVV и да му позволят да изпълни изискванията на KNVB. В тази връзка Комисията припомня, че всеки нидерландски професионален футболен клуб получава лиценз от KNVB, по силата на който трябва да изпълнява редица задължения. Едно от задълженията е свързано с финансовата устойчивост на клуба. Всеки сезон клубовете са длъжни да подават финансови отчети до 1 ноември, 1 март и 15 юни, в които, наред с другото, се описва финансовото им положение, както и бюджетът за следващия сезон. Въз основа на тези отчети клубовете се разпределят в три категории (1: незадоволителен статус, 2: задоволителен статус, 3: добър статус). Клубовете в категория 1 могат да бъдат задължени да представят план за подобряване, за да достигнат категории 2 или 3. Ако даден клуб не успее да изпълни плана, KNVB може да наложи санкции, включително официално предупреждение, намаляване на състезателни точки и — като крайната санкция — отнемане на лиценза. В Нидерландия професионален футболен клуб, който е обявен в несъстоятелност, губи своя лиценз. Ако се създаде наследник на клуба, той не би бил допуснат директно до професионалните футболни дивизии, а трябва да започне от втора аматьорска дивизия.
               
            
                  (57)
               
               
                  Планът за преструктуриране е довел до ново управление, нова структура, ново име, намаления на заплати и на персонал, включително на отбора от играчи. Няколко играчи са преминали в други клубове, съществуващи договори или са били прекратени, или продължени при по-ниско заплащане, нови договори са били сключени без заплащане на трансферни такси или са наемани играчи от други клубове, сключени са няколко аматьорски договора; това е довело до намаляване на разходите за персонал и играчи с 40 %. Както е описано в съображения 26 и следващи, кредитори, различни от общината, са отписали вземания от MVV на обща стойност 2,25 милиона евро. По този начин MVV почти изцяло се е освободил от дълговото си бреме.
               
            
                  (58)
               
               
                  Комисията констатира, че планът за преструктуриране търси решение на причините за финансовите затруднения на MVV, и по-специално разходите за играчи под формата на възнаграждения и трансферни такси. От професионален футболен клуб не може да се очаква да разнообразява дейността си на други пазари по смисъла на Насоките. Може обаче да се очаква той да спестява от основната си дейности и MVV е направил точно това. Също така Нидерландия представи списък на мерките, предприети от MVV за съкращаване на други разходи във връзка с експлоатацията на клуба. Планът за преструктуриране не разчита на външни фактори, които MVV може да преследва, но не и изцяло да контролира, като например намиране на нови спонсори и увеличаване на броя на зрителите. Поради това Комисията счита, че изпълнението на плана позволява на MVV да продължи да извършва дейност на здравословна основа като нидерландски професионален футболен клуб, както е признато също и от KNVB, която му е присъдила статус по категория 3. Комисията също така отбелязва, че планът за преструктуриране е финансиран в значителна степен от външни частни субекти в допълнение към реализираните вътрешни икономии. С това е изпълнено изискването по точка 44 от Насоките, че за малко предприятие като MVV най-малко 25 % от разходите за преструктуриране следва да бъдат изпълнени от собствения принос на получателя, включително външно финансиране, чрез което се демонстрира вяра в жизнеспособността на получателя.
               
            
                  (59)
               
               
                  Освен това Нидерландия е предоставила информация за допълнителните дейности на преструктурирания клуб MVV в полза на обществото, включително редица школи в Maastricht и в Euregio. За тези дейности може да се каже, че допринасят за социалната и възпитателната функция на спорта, както е посочено в член 165 от Договора.
               
            
         Наблюдение и годишен доклад и принципът на еднократната помощ
      
      
                  (60)
               
               
                  В точка 49 от Насоките се изисква държавата членка да съобщава относно правилното прилагане на плана за преструктуриране, като изпраща редовни и подробни доклади. В точка 51 се определят по-малко строги изисквания за малки и средни предприятия, за които годишното представяне на копие от баланса и на сметките за приходи и разходи на предприятието обикновено се счита за достатъчно. Нидерландия се е ангажирала да представи тези доклади. В съответствие с Насоките Нидерландия се ангажира да изпрати окончателен доклад относно изпълнението на плана за преструктуриране.
               
            
                  (61)
               
               
                  Точки 72 — 77 от Насоките се отнасят до принципа „един път — последен път“, съгласно който помощ за преструктуриране следва да се отпуска само веднъж за период от десет години. Нидерландия уточни, че MVV не е получавал помощ за оздравяване или преструктуриране в последните 10 години, предшестващи предоставянето на помощта. Също така тя се ангажира да не предоставя нова помощ за оздравяване или преструктуриране на MVV през следващите десет години.
               
            5.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
      
      
                  (62)
               
               
                  Комисията заключи, че Нидерландия не е изпълнила задълженията си по член 108, параграф 3 от Договора, като не е изпратила предварително уведомление за държавна помощ в размер на 3,55 милиона евро, отпусната на MVV през 2010 г., когато клубът е бил в затруднено финансово положение. Помощта обаче може да се счита за съвместима с вътрешния пазар като помощ за преструктуриране по смисъла на Насоките, тъй като всички посочени в Насоките условия за подобна помощ са изпълнени,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Мярката, която Нидерландия е въвела в полза на футболен клуб MVV в Maastricht, на стойност 3,55 милиона евро, е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на член 107, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
      Член 2
      Адресат на настоящото решение е Кралство Нидерландия.
      
         Съставено в Брюксел на 4 юли 2016 година.
         
            
               За Комисията
            
            Margrethe VESTAGER
            
               Член на Комисията
            
         
      
      
         (1)  Решение на Комисията по дело SA.33584 (2013/C) (ex 2011/NN) — Помощ за някои професионални нидерландски футболни клубове в периода 2008—2011 г. — Покана за представяне на мнения съгласно член 108, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ C 116, 23.4.2013 г., стр. 19).
      
         (2)  Вж. бележка под линия 1.
      
         (3)  В член 2, параграф 2 от приложението към Препоръката на Комисията 2003/361/ЕО от 6 май 2003 г. година относно дефиницията на микропредприятията, малките и средните предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36), малко предприятие се дефинира като предприятие, което наема под 50 души и чийто годишен оборот не надхвърля 10 милиона евро.
      
         (4)  Съобщение на Комисията — Насоки на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение (ОВ C 244, 1.10.2004 г., стр. 2). Действието на насоките е удължено по силата на Съобщение на Комисията относно удължаване на прилагането на насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение от 1 октомври 2004 г. (ОВ C 296, 2.10.2012 г., стр. 3).
      
         (5)  Дело T-1/12, Франция/Комисия, точка 37 и следващи и цитираната в него съдебна практика (Дело T-11/95, BP Chemicals/ Комисия).
      
         (6)  Дело BP Chemicals, точка 171.
      
         (7)  ОВ C 209, 10.7.1997 г., стр. 3.
      
         (*)  Поверителна информация.
      
         (8)  Протокол от заседание на общинския съвет от 25 май 2010 г., точка 10. Също така в точка 5, въпреки че общината е предвидила като основание за закупуване на стадиона обезпечаване на позициите ѝ в областта на недвижимите имоти, се посочват и други икономически и социални ефекти, които тя желае да постигне.
      
         (9)  Нов договор за наем е бил сключен с MVV на 21 юни 2010 г.
      
         (10)  RekenkamerMaastricht: De relatietussendegemeenteMaastrichten MVV.
      
         (11)  Новият наем е бил обвързан с оборота на MVV при минимален праг от 75 000 EUR; при добро развитие на MVV, наемът е щял да расте. Приходите от отдаването под наем на стадиона за други цели също се получават от общината.
      
         (12)  Фондация, която според Нидерландия е независима както от MVV, така и от община Maastricht.
      
         (13)  Това на практика е доказано от друг нидерландски професионален футболен клуб, PEC Zwolle, който също играе във втора дивизия през 2010—2011 г. PEC преминава в първа дивизия през 2012—2013 г. и през 2013—2014 г. печели купата на страната, което му дава право да играе на европейско равнище през 2014—2015 г.
      
         (14)  Решения на Комисията, засягащи Германия, от 20 март 2013 г. относно MultifunktionsarenaderStadtErfurt (Дело SA.35135 (2012/N), точка 12, и MultifunktionsarenaderStadtJena (Дело SA.35440 (2012/N), откъси в ОВ C 140, 18.5.2013 г., стр. 1, и от 2 октомври 2013 г. относно FußballstadionChemnitz (Дело SA.36105 (2013/N), откъс в ОВ C 50, 21.2.2014 г., стр. 1.
      
         (15)  Дело С-364/90, Италия/Комисия, ECLI:EU:C:1993:157, точка 20.
      
         (16)  Вж. бележка под линия 4.
      
         (17)  Съобщение на Комисията — Насоки за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение (ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1).