CELEX: 52004PC0697
Language: el
Date: 2004-10-22
Title: Πρόταση απόφασης του Συµßουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2001/855/EΚ της 15ης Νοεμβρίου 2001 για τη σιωπηρή ανανέωση ή διατήρηση σε ισχύ των διατάξεων που εμπίπτουν στο πεδίο της κοινής εμπορικής πολιτικής και περιέχονται στις συνθήκες φιλίας, εμπορίου και ναυσιπλοΐας που συνάπτονται από τα κράτη μέλη με τρίτες χώρες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 Βρυξέλλες, 22.10.2004
                                                 COM(2004) 697 τελικό
                                                 .
                                        Πρόταση
                          ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για την τροποποίηση της απόφασης 2001/855/EΚ της 15ης Νοεµβρίου 2001 για τη
   σιωπηρή ανανέωση ή διατήρηση σε ισχύ των διατάξεων που εµπίπτουν στο πεδίο της
     κοινής εµπορικής πολιτικής και περιέχονται στις συνθήκες φιλίας, εµπορίου και
             ναυσιπλοΐας που συνάπτονται από τα κράτη µέλη µε τρίτες χώρες
                                           .
                             (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
EL                                                                                 EL
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   Το Συµβούλιο καλείται να επιτρέψει στην Τσεχική ∆ηµοκρατία, τη ∆ηµοκρατία της
   Εσθονίας, τη ∆ηµοκρατία της Κύπρου, τη ∆ηµοκρατία της Ουγγαρίας, τη ∆ηµοκρατία της
   Λετονίας, τη ∆ηµοκρατία της Λιθουανίας, τη ∆ηµοκρατία της Πολωνίας και τη ∆ηµοκρατία
   της Σλοβενίας να διατηρήσουν σε ισχύ ορισµένες εµπορικές συµφωνίες µετά την
   προσχώρησή τους στην ΕΕ.
   1- Νοµική βάση
   Η απόφαση του Συµβουλίου 69/494/ΕΟΚ της 16ης ∆εκεµβρίου 1969 περί της προοδευτικής
   ενοποιήσεως των συµφωνιών που αφορούν εµπορικές σχέσεις µεταξύ κρατών µελών και
   τρίτων χωρών παρέχει στα κράτη µέλη τη δυνατότητα να ζητήσουν να τους επιτραπεί να
   διατηρήσουν σε ισχύ τις διατάξεις που διέπουν θέµατα τα οποία καλύπτονται από την κοινή
   εµπορική πολιτική.
   Η άδεια αυτή µπορεί να δοθεί όταν τα θέµατα που καλύπτονται από διµερείς συµφωνίες δεν
   αποτελούν το αντικείµενο κοινοτικών συµφωνιών. Επιπλέον, οι διατάξεις των διµερών
   συµφωνιών δεν πρέπει να αποτελούν εµπόδιο στην υλοποίηση της κοινής εµπορικής
   πολιτικής. Τα κράτη µέλη πρέπει να είναι διατεθειµένα να προσαρµόσουν και, εφόσον
   χρειαστεί, να καταγγείλουν τις διµερείς συµφωνίες. Θα πρέπει λοιπόν να περιλαµβάνουν οι
   συµφωνίες αυτές ρήτρες βραχυπρόθεσµης καταγγελίας (3-12 µήνες). Η άδεια χορηγείται για
   περίοδο τεσσάρων ετών και τελευταία φορά χορηγήθηκε στα 15 κράτη µέλη στις 15
   Νοεµβρίου 2001 µε την απόφαση του Συµβουλίου 2001/855/EΚ.
   2- Σκοπός του αιτήµατος
   Η Τσεχική ∆ηµοκρατία, η ∆ηµοκρατία της Εσθονίας, η ∆ηµοκρατία της Κύπρου, η
   ∆ηµοκρατία της Ουγγαρίας, η ∆ηµοκρατία της Λετονίας, η ∆ηµοκρατία της Λιθουανίας, η
   ∆ηµοκρατία της Μάλτας, η ∆ηµοκρατία της Πολωνίας, η ∆ηµοκρατία της Σλοβενίας και η
   Σλοβακική ∆ηµοκρατία κλήθηκαν να διασφαλίσουν ότι θα καταγγείλουν όλες τις διεθνείς
   συµφωνίες που έχουν συνάψει και οι οποίες είναι ασυµβίβαστες µε τις υποχρεώσεις που
   υπέχουν ως µέλη της ΕΕ ή ότι οι συµφωνίες αυτές θα αποτελέσουν εκ νέου το αντικείµενο
   διαπραγµατεύσεων πριν από την προσχώρησή τους στην ΕΕ (άρθρο 6 παράγραφος 10 της
   πράξης προσχώρησης). Τα νέα κράτη µέλη τήρησαν την υποχρέωση αυτή.
   Ωστόσο, πριν από την προσχώρησή τους στην ΕΕ, οκτώ προσχωρούσες χώρες (Τσεχική
   ∆ηµοκρατία, ∆ηµοκρατία της Εσθονίας, ∆ηµοκρατία της Κύπρου, ∆ηµοκρατία της
   Ουγγαρίας, ∆ηµοκρατία της Λετονίας, ∆ηµοκρατία της Λιθουανίας, ∆ηµοκρατία της
   Πολωνίας και ∆ηµοκρατία της Σλοβενίας) γνωστοποίησαν στην Επιτροπή την πρόθεσή τους
   να ζητήσουν την παράταση ορισµένων συµφωνιών σύµφωνα µε τις διατάξεις της απόφασης
   του Συµβουλίου 69/494/EΟΚ.
   Η Επιτροπή εξέτασε τα αιτήµατα αυτά. Από τις 44 συµφωνίες, 17 µπορούν να παραµείνουν
   σε ισχύ. Έξι κοινοποιήσεις κρίθηκαν άνευ αντικειµένου στη συγκεκριµένη περίπτωση και 21
   συµφωνίες δεν πληρούσαν µία ή περισσότερες από τις προαναφερθείσες προϋποθέσεις. Ως εκ
   τούτου, δεν είναι δυνατόν να επιτραπεί η διατήρησή τους σε ισχύ.
EL                                               2                                         EL
 ---pagebreak---    Λόγω καθυστερήσεων στη διαδικασία και στην παραλαβή των κοινοποιήσεων ορισµένων
   από τις προσχωρούσες χώρες, δεν κατέστη δυνατή η επεξεργασία της παρούσας πρότασης
   πριν από την 1η Μαΐου 2004. Από την 1η Μαΐου 2004 µέχρι την έγκριση της επισυναπτόµενης
   πρότασης από το Συµβούλιο, τα δικαιώµατα των τρίτων χωρών διασφαλίζονται δυνάµει του
   άρθρου 307 της συνθήκης.
   3- Αποτέλεσµα των διαβουλεύσεων
   ∆ιαβουλεύσεις διεξήχθησαν µε τα νέα κράτη µέλη που είχαν υποβάλει το σχετικό αίτηµα. Οι
   διαβουλεύσεις αυτές συνέβαλαν στο να διευκρινιστεί κατά πόσο οι διµερείς συµφωνίες για
   τις οποίες είχε ζητηθεί η διατήρηση σε ισχύ µετά την προσχώρηση στην ΕΕ περιείχαν
   διατάξεις που αφορούν την κοινή εµπορική πολιτική της ΕΕ και κατά πόσον οι διατάξεις
   αυτές είναι δυνατόν να αποτελέσουν εµπόδιο στην πολιτική αυτή. Τα υπό εξέταση νέα κράτη
   µέλη παρέσχαν επίσης πληροφορίες σχετικά µε τις επαφές που είχαν µε τα λοιπά
   συµβαλλόµενα µέρη για την προσαρµογή των συµφωνιών ώστε να ευθυγραµµιστούν µε το
   κοινοτικό κεκτηµένο.
   4- ∆ιάρκεια ισχύος της προτεινόµενης άδειας
   Σύµφωνα µε το άρθρο 3 της απόφασης του Συµβουλίου 69/494/ΕΟΚ και προκειµένου να
   εναρµονιστεί η διάρκεια ισχύος των παρατεινόµενων συµφωνιών δυνάµει της παρούσας
   απόφασης µε τη διάρκεια ισχύος των συµφωνιών που απαριθµούνται στην απόφαση του
   Συµβουλίου 2001/855/EΚ, η άδεια διατήρησης των 17 συµφωνιών σε ισχύ παρέχεται µέχρι
   τις 30 Απριλίου 2005. Η άδεια αυτή µπορεί να ανανεωθεί για τέσσερα έτη την 1η Μαΐου 2005
   για τις συµφωνίες των 25 κρατών µελών που ανταποκρίνονται στα κριτήρια της απόφασης
   του Συµβουλίου 69/494/EΟΚ, εάν και εφόσον εξακολουθούν να πληρούνται οι απαιτούµενες
   προϋποθέσεις.
   5- ∆ιαδικασία
   Καλείται το Συµβούλιο να εγκρίνει την επισυναπτόµενη πρόταση απόφασης του Συµβουλίου
   για την τροποποίηση του παραρτήµατος της απόφασης 2001/855/EΚ.
EL                                             3                                            EL
 ---pagebreak---                                            Πρόταση
                                 ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       για την τροποποίηση της απόφασης 2001/855/EΚ της 15ης Νοεµβρίου 2001 για τη
     σιωπηρή ανανέωση ή διατήρηση σε ισχύ των διατάξεων που εµπίπτουν στο πεδίο της
       κοινής εµπορικής πολιτικής και περιέχονται στις συνθήκες φιλίας, εµπορίου και
               ναυσιπλοΐας που συνάπτονται από τα κράτη µέλη µε τρίτες χώρες
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
   την απόφαση του Συµβουλίου 69/494/ΕΟΚ της 16ης ∆εκεµβρίου 1969 περί της προοδευτικής
   ενοποιήσεως των συµφωνιών που αφορούν εµπορικές σχέσεις µεταξύ κρατών µελών και
   τρίτων χωρών και περί της διαπραγµατεύσεως των κοινοτικών συµφωνιών1, και ιδίως το
   άρθρο 3,
   την πρόταση της Επιτροπής,2
   Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
   (1)    Η σιωπηρή ανανέωση ή διατήρηση σε ισχύ ορισµένων διατάξεων που διέπουν θέµατα
          τα οποία εµπίπτουν στην κοινή εµπορική πολιτική και περιέχονται στις συνθήκες
          φιλίας, εµπορίου και ναυσιπλοΐας και συµφωνίες εµπορίου που έχουν συναφθεί
          µεταξύ των κρατών µελών και τρίτων χωρών επιτράπηκε την τελευταία φορά µε την
          απόφαση του Συµβουλίου 2001/855/EΚ της 15ης Νοεµβρίου 20013.
   (2)    Η Τσεχική ∆ηµοκρατία, η ∆ηµοκρατία της Εσθονίας, η ∆ηµοκρατία της Κύπρου, η
          ∆ηµοκρατία της Λετονίας, η ∆ηµοκρατία της Λιθουανίας, η ∆ηµοκρατία της
          Ουγγαρίας, η ∆ηµοκρατία της Πολωνίας και η ∆ηµοκρατία της Σλοβενίας (στο εξής
          “τα νέα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη”) ζήτησαν την άδεια να διατηρήσουν σε ισχύ
          διατάξεις που διέπουν θέµατα τα οποία εµπίπτουν στην κοινή εµπορική πολιτική κατά
          την έννοια του άρθρου 133 της Συνθήκης και που περιέχονται στις συνθήκες φιλίας,
          εµπορίου και ναυσιπλοΐας καθώς και σε παρεµφερείς συµφωνίες µεταξύ των οποίων
          και εκείνες που απαριθµούνται στο παράρτηµα της παρούσας απόφασης, προκειµένου
          να αποφευχθεί η διακοπή των συµβατικών εµπορικών τους σχέσεων µε τις εκάστοτε
          τρίτες χώρες.
   1
          ΕΕ L 326, 29.12.1969, σ. 39
   2
          EE C […] […], […]
   3
          ΕΕ L 320, 05.12.2001, σ. 13
EL                                             4                                            EL
 ---pagebreak---    (3)    Ορισµένα από τα θέµατα που καλύπτονται από τις διατάξεις εθνικών διµερών
          συµφωνιών διέπονται από κοινοτικές συµφωνίες. Συνεπώς, η άδεια θα πρέπει να δοθεί
          µόνο για τα θέµατα που δεν καλύπτονται από κοινοτικές συµφωνίες.
   (4)    Οι διατάξεις των διµερών συµφωνιών για τις οποίες ζητείται να ανανεωθούν σιωπηρά
          ή να διατηρηθούν σε ισχύ δεν πρέπει να αποτελούν εµπόδιο στην υλοποίηση της
          κοινής εµπορικής πολιτικής.
   (5)    Θα πρέπει επίσης να παρέχεται η άδεια όταν η ύπαρξη της συµφωνίας διευκολύνει την
          εξόφληση σηµαντικών χρεών της τρίτης χώρας προς το κράτος µέλος, µε την
          προϋπόθεση ότι το κράτος µέλος αναλαµβάνει την υποχρέωση να καταγγείλει ή να
          επαναδιαπραγµατευθεί τη συµφωνία αυτή µετά το διακανονισµό του χρέους.
   (6)    Επιπλέον, η άδεια αυτή δεν απαλλάσσει τα ενδιαφερόµενα νέα κράτη µέλη από την
          υποχρέωση της αποφυγής και κατάργησης από τις διµερείς αυτές συµφωνίες κάθε
          διάταξης που δεν συµβιβάζεται µε τις διατάξεις της κοινοτικής νοµοθεσίας.
   (7)    Τα ενδιαφερόµενα νέα κράτη µέλη έλαβαν και εξακολουθούν να λαµβάνουν τα
          απαιτούµενα µέτρα προκειµένου να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις
          για την προσαρµογή ή την καταγγελία των διµερών αυτών συµφωνιών, εφόσον
          απαιτείται.
   (8)    Μετά τη διεξαγωγή των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 της απόφασης
          69/494/ΕΟΚ συνήχθη το συµπέρασµα ότι οι διατάξεις των διµερών συµφωνιών που
          απαριθµούνται στο παράρτηµα δεν αποτελούν εµπόδιο στην υλοποίηση της κοινής
          εµπορικής πολιτικής.
   (9)    Οι εν λόγω διµερείς συµφωνίες περιέχουν ρήτρες καταγγελίας που προϋποθέτουν
          προειδοποίηση 3 έως 12 µηνών.
   (10)   Προκειµένου να εναρµονιστεί η διάρκεια ισχύος των συµφωνιών που παρατείνονται
          δυνάµει της παρούσας απόφασης µε τη διάρκεια ισχύος των συµφωνιών που
          απαριθµούνται ήδη στην απόφαση του Συµβουλίου 2001/855/EΚ, η άδεια για τη
          διατήρηση σε ισχύ των συµφωνιών που απαριθµούνται στο παράρτηµα δεν µπορεί να
          ισχύει µετά την ηµεροµηνία λήξης της προαναφερθείσας απόφασης.
   ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                            Άρθρο 1
   Οι διµερείς εµπορικές συµφωνίες που απαριθµούνται στο παράρτηµα της παρούσας
   απόφασης προστίθενται στο παράρτηµα της απόφασης 2001/855/EΚ και αποτελούν
   αναπόσπαστο µέρος της απόφασης αυτής.
                                            Άρθρο 2
   Οι διατάξεις περί θεµάτων που εµπίπτουν στην κοινή εµπορική πολιτική κατά την έννοια του
   άρθρου 133 της συνθήκης, τα οποία περιέχονται στις διµερείς εµπορικές συµφωνίες που
   απαριθµούνται στο παράρτηµα µπορούν να παραµείνουν σε ισχύ µέχρι τις 30 Απριλίου 2005
EL                                              5                                           EL
 ---pagebreak---    όσον αφορά τους τοµείς που δεν καλύπτονται από συµφωνίες µεταξύ της Κοινότητας και των
   ενδιαφερόµενων τρίτων χωρών.
   Η άδεια αυτή µπορεί να ανακληθεί εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις, ιδίως αν αποδειχθεί
   αργότερα ότι η διατήρηση των εν λόγω διατάξεων σε ισχύ αποτελεί ή θα µπορούσε να
   αποτελέσει εµπόδιο στην υλοποίηση της κοινής εµπορικής πολιτικής. Τα ενδιαφερόµενα νέα
   κράτη µέλη ενηµερώνουν την Επιτροπή για τις περιστάσεις που θα µπορούσαν να
   αποτελέσουν εµπόδιο του είδους αυτού.
   Ισχύει από την 1η Μαΐου 2004.
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη.
   Βρυξέλλες, […]
                                           Για το Συµβούλιο
                                           Ο Πρόεδρος
EL                                            6                                            EL
 ---pagebreak---          ANEXO PŘÍLOHA BILAG ANHANG LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ANNEX ANNEXE
            ALLEGATO PIELIKUMS PRIEDAS MELLÉKLET ANNESS BIJLAGE
                  ZAŁĄCZNIK ANEXO PRÍLOHA PRILOGA LIITE BILAGA
    Estado miembro        País tersero     Naturaleza del Acuerdo          Fecha del Acuerdo
      Členský stát        Třetí země             Typ dohody                  Datum dohody
      Medlemsstat         Tredjeland              Aftalens art                Aftalens dato
      Mitgliedstaat        Drittland         Art des Abkommens         Zeitpunkt des Abkommens
       Liikmesriik       Kolmas riik             Lepingu tüüp               Lepingu kuupäev
     Kράτος µέλος         Тρίτη χώρα        Φύση της συµφωνίας         Ηµεροµηνία της συµφωνίας
     Member State       Third country         Type of Agreement           Date of the Agreement
      Etat membre          Pays tiers          Type de l’accord             Date de l’accord
     Stato membro         Paeze terzo        Natura dell’accordo            Data dell’accordo
       Dalībvalsts       Trešā valsts            Līguma veids                Līguma datums
     Valstybė Narė       Trečioji šalis        Susitarimo rūšis        Susitarimo pasirašymo data
        Tagállam      Harmadik ország       A megállapodás tipusa         A megállapodás kelte
      Stat Membru          Pajjiż terz           Tip ta' ftehim              Data tal-ftehim
         Lidstaat         Derde land      Aard van de overeenkomst     Datum van de overeenkomst
         Państwo           kraj trzeci          rodzaj umowy             data podpisania umowy
    Estado-Membro        País terceiro        Natureza do acordo             Data do acordo
     Członkowskie       Tretia krajina            Typ dohody            Dátum podpísania dohody
      Členský štát       Tretja država         Vrsta sporazuma         Datum sklenitve sporazuma
     Drzava clanica      Kolmas maa           Sopimuksen luonne          Sopimuksen päivämäärä
       Jäsenvaltio        Tredje land            Typ av avtal               Datum för avtalet
   Česká republika    Afghanistan       Trade Agreement                        24.10.1987
                      Afghanistan       Protocol to the 1987 Trade             29.04.1988
                                        Agreement
                      Afghanistan       Statute of the Czech-Afghan            22.06.1982
                                        Joint Committee
                      Iraq              Long-Term         Trade    and         18.12.1973
                                        Payment Agreement
                      North Korea       Trade Agreement                        01.11.1990
   Eesti              Belarus           Trade       and       Economic         31.07.2001
                                        Cooperation Agreement
   Κύπρος / Kıbrıs    Iraq              Trade Agreement                         2.10.1981
   Lietuva            Belarus           Trade       and       Economic         13.12.1994
                                        Cooperation Agreement
   Magyarország       Cambodia          Mutual Trade and Payments              12.03.1992
                                        Agreement
                      Albania           Mutual Trade and Payments              12.12.1990
                                        Agreement
EL                                             7                                              EL
 ---pagebreak---    Polska    Iraq            Trade      and     Payments  01.01.1959
                             Agreement
             Iraq            Long-Term Agreement on       20.05.1989
                             Economic, Scientific and
                             Technical Cooperation
             Libya           Agreement on      Economic,  11.02.1974
                             Scientific and     Technical
                             Cooperation
             Mongolia        Trade      and      Payment  17.05.1991
                             Agreement
             North Korea     Trade      and      Payment  12.05.1992
                             Agreement
             Syria           Long-Term      Trade    and  20.08.1974
                             Payments Agreement
   Slovenija Former Yugoslav Trade     and      Economic  23.03.2001
             Republic     of Cooperation
             Macedonia
EL                                  8                                EL