CELEX: C1999/136/19
Language: sv
Date: 1999-05-15 00:00:00
Title: Mål C-79/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwaltungsgericht Frankfurt am Main av den 18 januari 1999 i målet mellan Julia Schnorbus och delstaten Hessen

15.5.1999             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 136/11

Talan mot Republiken Frankrike väckt den 3 mars 1999                  meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Julia Schnorbus
      av Europeiska gemenskapernas kommission                         och delstaten Hessen beträffande följande frågor:

                           (Mål C-76/99)                              1) Regleringen i 24 § andra stycket i Juristenausbildungsge-
                                                                         setz (lagen om juristutbildning) och 14a § i Juristische
                       (1999/C 136/18)                                   Ausbildungsordnung (förordningen om juristutbildning)
                                                                         innebär, när det fattas beslut om antagande till tingstjänst-
                                                                         göring och antalet sökande överstiger antalet utbildnings-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 3 mars 1999                 platser, att fullgörandet av den tjänstgöringsplikt som
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                    endast gäller för män [värnplikt eller motsvarande tjänstgö-
Republiken Frankrike. Sökanden företräds av juridiske rådgiva-           ring enligt artikel 12a i Grundgesetz (grundlagen, GG)]
ren Enrico Traversa, i egenskap av ombud, biträdd av advoka-             medför att den berörde sökanden utan vidare genast skall
ten Nicole Coutrelis, Paris, delgivningsadress: Carlos Gómez de         antas till tingstjänstgöringen, medan anställningen av andra
la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                       kvinnliga och manliga sökande kan skjutas upp med
                                                                         upp till 12 månader. Omfattas en sådan reglering av
Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen                 tillämpningsområdet för rådets direktiv 76/207/EEG (1) av
skall                                                                    den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om
                                                                         likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till
— fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att uppfyl-         anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbets-
  la sina skyldigheter enligt artikel 13 A.1 b, i rådets                 villkor?
  direktiv 77/388/EEG (sjätte mervärdesskattedirektivet) (1)
  genom att utta mervärdesskatt på schablonersättning för             2) Om den första frågan besvaras jakande:
  medicinska analyser av prover, samt
                                                                          Medför en sådan reglering, i den utsträckning som den
— förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
                                                                          uteslutande med hänsyn till fullgörandet av nämnda tjänst-
  naderna.
                                                                          göringsplikt leder till att manliga sökande gynnas vid
                                                                          antagande till tingstjänstgöring, direkt diskriminering på
Grunder och huvudargument                                                 grund av kön i den mening som avses i artikel 2.1 i
                                                                          direktiv 76/207/EEG?
Kommissionen menar att begreppet med sjukvård ”närbesläk-
tade verksamheter” omfattar det fallet att ett laboratorium som       3) Om den andra frågan besvaras nekande:
har tagit ett prov skickar provet till ett mera specialiserat
laboratorium, vilket enligt nationell rätt är det enda som är             Medför regleringen en indirekt diskriminering?
behörigt att analysera provet. Undantaget från skatteplikt
enligt artikel 13 A.1 b, i sjätte direktivet skall därför omfatta
den schablonersättning som det specialiserade laboratoriet            4) Är det redan därför att nämnda reglering automatisk
enligt nationell rätt skall utbetala till det laboratorium som har       medför att män gynnas vid antagande till tingstjänstgöring
tagit provet. Den franska distinktionen i mervärdesskattehän-            — det görs nämligen ingen prövning av omständigheterna
seende mellan olika analyser får följder som strider mot                 i det enskilda fallet eller av andra omständigheter som
de principer om neutralitet och enhetlighet som gäller för               skulle kunna beaktas till de övriga sökandenas fördel —
mervärdesskatt inom gemenskapen.                                         uteslutet att motivera regleringen med hänsyn till arti-
                                                                         kel 2.4 i direktiv 76/207/EEG, eftersom regleringen i detta
                                                                         hänseende gåt längre än att vara en åtgärd för främjande
(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 9,          av lika möjligheter?
    volym 1, s. 28.

                                                                      5) Om den fjärde frågan besvaras nekande:

                                                                          Är det uteslutet att motivera regleringen med hänsyn till
                                                                          artikel 2.4 i direktiv 76/207/EEG, eftersom denna artikel
                                                                          endast tillåter sådana åtgärder som innebär främjande av
                                                                          lika möjligheter för kvinnor?
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
tungsgericht Frankfurt am Main av den 18 januari 1999 i               6) Om den femte frågan besvaras nekande:
   målet mellan Julia Schnorbus och delstaten Hessen
                                                                          Innebär redan den omständigheten att tjänstgöringsplikten
                           (Mål C-79/99)                                  enligt artikel 12a.1 och 12a.2 i Grundgesetz endast gäller
                                                                          för män en befintlig ojämlikhet i den mening som avses i
                                                                          artikel 2.4 i direktiv 76/207/EEG, vilken redan i sig
                       (1999/C 136/19)
                                                                          missgynnar männens möjligheter på de områden som
                                                                          nämns i artikel 1.1 i direktivet, eller är det beträffande
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main begär genom beslut av                dettaantagande också viktigt att beakta den diskriminering
den 18 januari 1999, vilket inkom till domstolens kansli den              och de risker som kvinnor i arbetslivet faktiskt utsätts för
4 mars 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall                  på grund av deras kön?
 ---pagebreak--- C 136/12              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     15.5.1999

7) Är det tillräckligt att motivera regleringen i 24 § andra        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
   stycket i Juristenausbildungsgesetz och 14a § i Juristische       Raad der Nederlanden den 5 mars 1999 i målet mellan
   Ausbildungsordnung med hänsyn till artikel 2.4 i direk-           1) v.o.f. Schieving-Nijstad, 2) W. G. Schieving, 3) H.
   tiv 76/207/EEG med att regleringen innebär en kompensa-                          Nijstad och R. Groeneveld
   tion för de nackdelar som endast drabbar män, eftersom
   kvinnor inte har någon tjänstgöringsplikt?
                                                                                              (Mål C-89/99)
8) Kan en rätt att bli antagen till utbildning följa av artikel 6
   i direktiv 76/207/EEG, när anställningsvägran innebär
   diskriminering och det inte finns några andra sanktionsreg-                               (1999/C 136/22)
   ler i form av ersättningsanspråk?
                                                                     Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den 5 mars
(1) EGT L 39, 14.2.1976, s. 40.                                      1999, som inkom till domstolens kansli den 15 mars 1999,
                                                                     att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                     förhandsavgörande i målet mellan 1) v.o.f. Schieving-Nijstad,
                                                                     2) W. G. Schieving, 3) H. Nijstad och R. Groeneveld beträffande
                                                                     följande frågor:

                                                                     1) Har artikel 50 i Trips-avtalet, särskilt artikel 50.6 i samma
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge                      avtal, direkt effekt?
Raad der Nederlanden av den 26 februari 1999 i målet
mellan 1) Amsterdamsche Football Club ”AJAX”, 2) Lang-
enberg Participaties BV, med firma Fan Promotions, och               2) Skall artikel 50.6 i Trips-avtalet tolkas på så sätt att
       1) S. C. Reule, S. J. Reule, 3) Fan Image BV                     interimistiska åtgärder som avses i artikel 50.1 och 50.2
                                                                        upphör att gälla då talan i huvudsaken inte väcks inom
                           (Mål C-84/99)                                den frist som fastställts i det interimistiska beslutet eller,
                                                                        om någon frist inte fastställts, då talan i huvudsaken
                                                                        inte väcks inom 20 arbetsdagar eller 31 kalenderdagar
                        (1999/C 136/20)
                                                                        (beroende på vilken frist som är längst), eller förutsätter
                                                                        det (alltid) att den part mot vilken åtgärden är riktad begär
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den                     detta?
26 februari 1999, som inkom till domstolens kansli den
9 mars 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1) Amsterdam-           3) När den frist inom vilken talan i huvudsaken skall väckas
sche Football Club ”AJAX”, 2) Langenberg Participaties BV,              inte fastställts i det interimistiska beslutet, börjar den då att
med firma Fan Promotions, och 1) S. C. Reule, S. J. Reule,              löpa
3) Fan Image BV beträffande följande fråga: Har artikel 50.6 i
TRIPs-avtalet direkt effekt?                                             a) den dag eller dagen efter den dag då rätten har fattat
                                                                            det interimistiska beslutet, eller

                                                                         b) den dag eller dagen efter den dag då det interimistiska
                                                                            beslutet delges, eller

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                   c) den dag eller dagen efter den dag då det interimistiska
de grande instance de Béthune av den 24 mars 1999 i                         beslutet inte längre kan överklagas, eller
målet mellan Roquette Frères SA och Direction des
                   services fiscaux                                      d) vid någon annan tidpunkt?
                           (Mål C-88/99)                             4) Skall en domstol som fattar ett interimistisk beslut ex
                                                                        officio fastställa en frist inom vilken talan i huvudsaken
                        (1999/C 136/21)                                 skall väckas, eller kan den endast fastställa en sådan frist
                                                                        om detta har begärts?
Tribunal de grande instance de Béthune begär genom beslut
av den 24 mars 1998, vilket inkom till domstolens kansli den         5) Kan en domstol som i egenskap av överinstans har att
15 mars 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall               pröva en åtgärd som beslutats av underinstansen, och som
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Roquette Frères            fastställer underinstansens beslut, ex officio eller på parts
SA och Direction des services fiscaux. Tribunal de grande
                                                                        begäran fastställa en sådan frist som här avses, när
instance de Béthune har bett domstolen att besvara frågan om
                                                                        underinstansen inte har gjort detta?
huruvida artikel L 190 i Livre des procédures fiscales är
rättsenlig, närmare bestämt huruvida den franska regeringen
har haft rätt att göra åtskillnad mellan fristen för att väcka       6) Är artikel 50 i Trips-avtalet tillämplig, om avtalet för den
talan och fristen för att begära återbetalning, som lett till           berörda medlemsstatens vidkommande har trätt i kraft vid
särbehandling mellan rent interna mål och mål som har sin               en tidpunkt då underinstansen avslutat förfarandet, men
grund i att gemenskapsdomstolarna konstaterat att en nationell          ännu inte meddelat beslut?
bestämmelse strider mot gemenskapsrätten.