CELEX: C2004/007/13
Language: es
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 13 de noviembre de 2003 en el asunto C-294/01 (Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale civile di Bologna): Granarolo SpA contra Comune di Bologna ("Agricultura — Normas sanitarias aplicables a la producción y comercialización de leche tratada térmicamente — Libre circulación de mercancías — Ley nacional por la que se impone una fecha de caducidad para la leche pasterizada a alta temperatura")

10.1.2004               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                    C 7/9
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  productos lácteos, en su versión modificada por la Directiva 94/71/
                                                                            CE del Consejo, de 13 de diciembre de 1994, así como los
                                                                            artículos 28 CE y 30 CE se oponen a una normativa nacional, como
                            (Sala Quinta)                                   la controvertida en el asunto principal, que establece para la leche
                                                                            pasterizada a alta temperatura una fecha de caducidad de cuatro días
                                                                            a partir de la fecha de envasado de ese producto.
                  de 13 de noviembre de 2003
                                                                            (1) DO C 275 de 29.9.2001.
en el asunto C-294/01 (Petición de decisión prejudicial
planteada por el Tribunale civile di Bologna): Granarolo
              SpA contra Comune di Bologna (1)
(«Agricultura — Normas sanitarias aplicables a la produc-
ción y comercialización de leche tratada térmicamente —
Libre circulación de mercancías — Ley nacional por la que se
impone una fecha de caducidad para la leche pasterizada a                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                         alta temperatura»)
                                                                                                         (Sala Sexta)
                            (2004/C 7/13)
                                                                                               de 20 de noviembre de 2003
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                            en el asunto C-296/01: Comisión de las Comunidades
                                                                                        Europeas contra República Francesa (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                            («Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho
                                                                            interno a la Directiva 90/220/CEE — Organismos modifica-
                                                                                                     dos genéticamente»)
En el asunto C-294/01, que tiene por objeto una petición
                                                                                                        (2004/C 7/14)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Tribunale civile di Bologna (Italia), destinada a obtener,
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                                 (Lengua de procedimiento: francés)
Granarolo SpA y Comune di Bologna, una decisión prejudicial
sobre la interpretación de la Directiva 92/46/CEE del Consejo,
de 16 de junio de 1992, por la que se establecen las normas                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
sanitarias aplicables a la producción y comercialización de                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
leche cruda, leche tratada térmicamente y productos lácteos
(DO L 268, p. 1), en su versión modificada por la Directiva
94/71/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 1994 (DO
L 368, p. 33), de la Directiva 79/112/CEE del Consejo, de                   En el asunto C-296/01, Comisión de las Comunidades Euro-
18 de diciembre de 1978, relativa a la aproximación de las                  peas (agente: Sr. G. zur Hausen, asistido por los Sres. M. van
legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado,             der Woude y V. Landes) contra República Francesa (agentes:
presentación y publicidad de los productos alimenticios desti-              Sr. G. de Bergues y la Sra. R. Loosli-Surrans), que tiene por
nados al consumidor final (DO 1979, L 33, p. 1; EE 13/09,                   objeto que se declare que la República Francesa ha incumplido
p. 162), en su versión modificada por la Directiva 97/4/CE del              las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 90/
Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 1997                    220/CEE del Consejo, de 23 de abril de 1990, sobre la
(DO L 43, p. 21), y de la Directiva 89/396/CEE del Consejo, de              liberación intencional en el medio ambiente de organismos
14 de junio de 1989, relativa a las menciones o marcas que                  modificados genéticamente (DO L 117, p. 15), en su versión
permitan identificar el lote al que pertenece un producto                   modificada por la Directiva 97/35/CE de la Comisión, de
alimenticio (DO L 186, p. 21), el Tribunal de Justicia (Sala                18 de junio de 1997, por la que se adapta al progreso técnico
Quinta), integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans, Presidente                 por segunda vez la Directiva 90/220 (DO L 169, p. 72), y del
de la Sala Cuarta, en funciones de Presidente de la Sala Quinta,            artículo 249 CE, al no haber adaptado correcta y completa-
y los Sres. P. Jann y S. von Bahr (Ponente), Jueces; Abogado                mente su Derecho interno a los artículos 5, números 1 a 4, 6,
General: Sr. P. Léger; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administra-           apartados 2 y 5, 9, apartado 3, 11, apartados 1 a 3 y 6, 12,
dora principal, ha dictado el 13 de noviembre de 2003 una                   apartados 3 y 4, así como 19, apartados 2 a 4, de dicha
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                       Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los
                                                                            Sres J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, R. Schintgen y
                                                                            V. Skouris, la Sra. N. Colneric (Ponente) y el Sr. J.N. Cunha
La Directiva 92/46/CEE del Consejo, de 16 de junio de 1992, por             Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario:
la que se establecen las normas sanitarias aplicables a la producción       Sr. R. Grass, ha dictado el 20 de noviembre de 2003 una
y comercialización de leche cruda, leche tratada térmicamente y             sentencia cuyo fallo es el siguiente: