CELEX: 52018PC0122
Language: lv
Date: 2018-03-12
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 99. sesijā attiecībā uz to, ka paredzēts pieņemt SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumus, apstiprināt attiecīgas pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā un pieņemt grozījumus 2010. gada Starptautiskajā kodeksā par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 12.3.2018
            COM(2018) 122 final
            2018/0056(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 99. sesijā attiecībā uz to, ka paredzēts pieņemt FMT:ItalicSOLAS/FMT konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumus, apstiprināt attiecīgas pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā un pieņemt grozījumus 2010. gada Starptautiskajā kodeksā par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 99. sesijā attiecībā uz to, ka paredzēts pieņemt SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumus un attiecīgas pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kā arī grozījumus 2010. gada Starptautiskajā kodeksā par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu (2010. gada FTP kodekss). 
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Konvencija par Starptautisko Jūrniecības organizāciju (SJO)
            
            
               Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) ir izveidota ar Konvenciju par Starptautisko Jūrniecības organizāciju, un tās mērķis ir nodrošināt forumu valdību sadarbībai valdības regulējuma un prakses jomā, kas attiecas uz dažādiem tehniskiem jautājumiem, kuri ietekmē ar starptautisko tirdzniecību saistītu kuģošanu, un aicināt plaši ieviest augstākos iespējamos standartus jautājumos, kuri attiecas uz kuģošanas drošību, navigācijas efektivitāti un kuģu izraisīta jūras piesārņojuma novēršanu un kontroli, tādējādi veicinot vienlīdzīgus konkurences apstākļus; SJO arī nodarbojas ar attiecīgiem administratīviem un juridiskiem jautājumiem.    
            
            
               Konvencija stājās spēkā 1958. gada 17. martā.
            
            
               Visas dalībvalstis ir konvencijas puses. 
            
            
               Visas dalībvalstis ir puses 1974. gada Starptautiskajā konvencijā par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (“SOLAS konvencija”), kas stājās spēkā 1980. gada 25. maijā. Savienība nav SOLAS konvencijas puse. 
            
            
               2.2.Starptautiskā Jūrniecības organizācija 
            
            
               Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) ir specializēta Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūra, kas atbildīga par kuģošanas drošību un drošumu un kuģu izraisīta jūras piesārņojuma novēršanu. Tā ir iestāde, kas nosaka globālos standartus starptautiskās kuģniecības drošības, drošuma un vidiskā veikuma rādītāju jomā. Tās galvenais uzdevums ir izveidot taisnīgu un efektīvu, vispārpieņemtu un visaptveroši īstenotu kuģniecības nozares tiesisko regulējumu.  
            
            
            
               Organizācijā var iesaistīties jebkura valsts, un visas ES dalībvalstis ir SJO dalībnieces. Eiropas Komisijai kopš 1974. gada Starptautiskajā Jūrniecības organizācijā (SJO) ir novērotājas statuss, kas pamatojas uz Starpvaldību jūrniecības konsultatīvās organizācijas (IMCO)
                  1
                un Eiropas Kopienu Komisijas vienošanos par sadarbību jautājumos, par ko ir abpusēja interese.
            
            
               SJO Kuģošanas drošības komitejā ir visas SJO dalībnieces, un tā sanāk vismaz reizi gadā. Tā izskata jebkuru organizācijas darbības jomā esošu jautājumu, kas attiecas uz navigācijas līdzekļiem, kuģu būvi un aprīkojumu, apkalpes komplektēšanu no drošības viedokļa, noteikumiem par sadursmju novēršanu, bīstamo kravu apstrādi, kuģošanas drošības procedūrām un prasībām, hidrogrāfisko informāciju, kuģu žurnāliem un navigācijas informāciju, jūras negadījumu izmeklēšanu, izcelšanu un glābšanu, un jebkuru citu jautājumu, kas tieši ietekmē kuģošanas drošību. 
            
            
               SJO Kuģošanas drošības komiteja nodrošina mehānismu, kas ļauj tai izpildīt visus SJO konvencijas, SJO Asamblejas vai SJO Padomes uzticētos pienākumus vai visus iepriekšminētajā darbības jomā esošus pienākumus, kurus tai var uzticēt saskaņā ar citu starptautisku tiesību instrumentu un kurus atzīst SJO. Kuģošanas drošības komitejas un tās apakšstruktūru lēmumus pieņem ar komitejas locekļu balsu vairākumu. 
            
            
               2.3.Paredzētais SJO Kuģošanas drošības komitejas akts
            
            
               2018. gada 16.–25. maijā Kuģošanas drošības komiteja 99. sesijā (MSC 99) grasās pieņemt SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumus un attiecīgas pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kā arī grozījumus 2010. gada Starptautiskajā kodeksā par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu (2010. gada FTP kodekss). 
            
            
               Paredzēto SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumu mērķis ir paplašināt SOLAS konvencijas II-1/8-1.3. noteikumā ietverto prasību par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā. 
            
            
               Paredzētā 2010. gada FTP kodeksa grozījuma mērķis ir novērst to, ka kodeksā ietvertas atšķirīgas ugunsdrošības prasības kuģiem, kas pārvadā mazāk nekā 36 pasažierus, un kuģiem, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus, nolūkā precizēt 2010. gada FTP kodeksa 3. pielikuma 1. tabulā atklātam grīdas segumam noteikto prasību piemērošanu pasažieru kuģiem tā, lai prasības attiektos arī uz pasažieru kuģiem, kas pārvadā mazāk nekā 36 pasažierus. 
            
         
         
            
               3.Savienības vārdā pieņemamā nostāja
            
            
               3.1.SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumi un attiecīgās pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā
            
            
               Kuģošanas drošības komitejas 94. sesijā (MSC 94), kas 2014. gada 17.–21. novembrī norisinājās Londonā, Bahamas un citi sekmīgi pieprasīja jaunu iznākumu (MSC 94/6/1) attiecībā uz SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumiem. 
            
            
               Pēc tam SJO Kuģu projektēšanas un būves apakškomiteja 3. sesijā (SDC 3), kas 2016. gada 18.–22. janvārī norisinājās Londonā, atzīmēja, ka darba grupai sadalījuma un avārijas izturības jautājumos izdevās tikai īsumā apspriest priekšlikumu paplašināt SOLAS konvencijas II-1/8-1.3. noteikumā ietverto prasību par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kas paredz, ka kapteinim tiek sniegta regulāri atjaunināta informācija par kuģa atlikušo avārijas izturību pēc applūšanas incidenta. 
            
            
               Lai gan darba grupā sadalījuma un avārijas izturības jautājumos tika pausts viedoklis, ka ierosinātie SOLAS konvencijas II-1/8-1.3. noteikuma grozījumi ir pietiekami, lai to galīgo pieņemšanu varētu izskatīt SJO Kuģu projektēšanas un būves apakškomitejas 4. sesijā (SDC 4), SDC 3 arī tika atzīmēts, ka būtu rūpīgāk jāapsver pārskatīto Pamatnostādņu par operatīvo informāciju, kas pasažieru kuģu kapteiņiem nepieciešama, lai kuģis pats vai ar velkoņa palīdzību varētu droši atgriezties ostā (MSC.1/Circ.1400) projekta īstenošana attiecībā uz ekspluatācijā esošiem pasažieru kuģiem, un izteikts aicinājums iesniegt jautājumus izskatīšanai SDC 4. 
            
            
               Pēc tam, kad SDC 4, kas 2017. gada 13.–17. februārī norisinājās Londonā, tika apspriests, kā SOLAS konvencijas II-1/8-1.3. noteikuma piemērojamība būtu īstenojama attiecībā uz ekspluatācijā esošiem pasažieru kuģiem, SDC 4 atbalstīja viedokli, ka visi pašreizējo pamatnostādņu, proti, MSC.1/Circ.1400, MSC.1/Circ.1532 un MSC.1/Circ.1229, piemērojamības ierobežojumi būtu jānovērš, tālab izstrādājot jaunu pamatnostādņu kopumu par stabilitātes skaitļotājiem un atbalstu no krasta pasažieru kuģiem, kas būvēti pirms 2014. gada 1. janvāra.
            
            
               SDC 4 vienojās par SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumu projektu, kas attiecas uz datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā (SDC 4/16, 2. pielikums), tomēr nespēja pieņemt lēmumu par ierosināto grozījumu spēkā stāšanās procedūru, jo jaunajā pamatnostādņu kopumā ietvertie stabilitātes skaitļotāju sarežģītības kritēriji ietekmētu datumu, no kura varētu piemērot jauno noteikumu projektu attiecībā uz ekspluatācijā esošiem pasažieru kuģiem.
            
            
               Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā (MSC 98), kas 2017. gada 7.–16. jūnijā norisinājās Londonā, SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumu projekts tika apstiprināts nolūkā to pieņemt MSC 99 ar nosacījumu, ka  SJO Kuģu projektēšanas un būves apakškomitejas 5. sesijā (SDC 5) tiktu apstiprināts datums, no kura piemēros SOLAS konvencijas II-1/8-1.3. noteikuma projektu, un pilnībā pieņemts pamatnostādņu projekts par stabilitātes skaitļotājiem un atbalstu no krasta pasažieru kuģiem, kas būvēti pirms 2014. gada 1. janvāra. SDC 5, kas 2018. gada 22.–26. janvārī norisinājās Londonā, tika panākta vienošanās, ka pirms 2014. gada 1. janvāra būvētu pasažieru kuģu atbilstība SOLAS konvencijas II-1/8-1.3.1. noteikumam tiks panākta ne vēlāk kā līdz pirmajai periodiskajai apskatei pēc pieciem gadiem pēc spēkā stāšanās dienas. SDC 5 arī tika panākta vienošanās iesniegt attiecīgās pamatnostādnes apstiprināšanai MSC 99. 
            
            
               SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumi izklāstīti SJO dokumenta MSC 98/23/Add.1. 13. pielikumā. MSC 98 ziņojuma (MSC 98/23) 10.9. punktā norādīts, ka grozījumus paredzēts pieņemt MSC 99.
            
            
               3.2.2010. gada FTP kodeksa grozījumi
            
            
               SJO Kuģu sistēmu un aprīkojuma apakškomitejas 3. sesijā (SSE 3), kas 2016. gada 14.–18. martā norisinājās Londonā, valdīja uzskats, ka 2010. gada FTP kodeksa 3. pielikuma 1. tabulā noteiktās prasības atklātam grīdas segumam, kuras piemēro pasažieru kuģiem, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus, būtu jāpiemēro arī pasažieru kuģiem, kas pārvadā mazāk nekā 36 pasažierus. SSE 3 atbalstīja viedokli, ka norādes par prasībām atklātam grīdas segumam, kuras piemēro pasažieru kuģiem, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus, būtu jāpiemēro arī pasažieru kuģiem, kas pārvadā mazāk nekā 36 pasažierus. Pēc tam SSE 3 tika panākta vienošanās uzdot ugunsdrošības darba grupai izskatīt jautājumu sīkāk un sniegt apakškomitejai attiecīgus ieteikumus.
            
            
               Attiecībā uz 2010. gada FTP kodeksa 3. pielikuma 1. tabulas noteikumiem un ņemot vērā ugunsdrošības darba grupas viedokli, SSE 3 tika panākta vienošanās, ka 2010. gada FTP kodeksa 3. pielikuma 1. tabula būtu jāpiemēro arī pasažieru kuģiem, kas pārvadā mazāk nekā 36 pasažierus, un ka iespējamais risinājums varētu būt svītrot frāzi “kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus”. 
            
            
               Tomēr par šo iespējamo risinājumu netika ziņots Kuģošanas drošības komitejas 97. sesijā (MSC 97), kas 2016. gada 21.–25. novembrī norisinājās Londonā, jo SSE 3 jautājums bija izskatīts darba kārtības punktā “Ar drošību, drošumu un vidi saistīto SJO konvenciju noteikumu vienota interpretācija”.
            
            
               Ierosinātie 2010. gada FTP kodeksa grozījumi tā vietā tika izskatīti MSC 98 un apstiprināti nolūkā tos pieņemt MSC 99.
            
            
               2010. gada FTP kodeksa grozījumi izklāstīti MSC 98 ziņojuma (MSC 98/23/Add.1.) 25. pielikumā. MSC 98 ziņojuma (MSC 98/23) 12.47. punktā norādīts, ka grozījumus paredzēts pieņemt MSC 99. 
            
            
               3.3.Attiecīgie ES tiesību akti un ES kompetence
            
            
               3.3.1.SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumi un attiecīgās pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā noteikts, ka jauniem A klases pasažieru kuģiem pilnībā jāatbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus.
            
            
               3.3.2.2010. gada FTP kodeksa grozījumi
            
            
               2010. gada FTP kodeksā ir noteiktas starptautiskās prasības par SOLAS konvencijas II2. nodaļā (kurā ietverti ugunsdrošības, ugunsgrēka atklāšanas un ugunsdzēsības noteikumi) minēto ražojumu laboratorisko testēšanu, tipa apstiprināšanu un ugunsdrošības testu metodēm. Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) grozījumi, kuru mērķis ir Starptautisko kodeksu par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu (2010. gada FTP kodekss) noteikt par obligātu, stājās spēkā 2012. gada 1. jūlijā (Rezolūcija MSC.307(88)).
            
         
         
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā noteikts, ka jauniem A klases pasažieru kuģiem pilnībā jāatbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus. Turklāt Direktīvas 2009/45/EK I pielikuma II-2. nodaļas A un B daļa Ugunsdrošības sistēmu kodeksu, kas pieņemts ar Rezolūciju MSC.98(73), attiecina uz B, C un D klases kuģiem, kas būvēti 2003. gada 1. janvārī vai vēlāk.
            
            
               3.3.3.ES kompetence
            
            
               SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumi un attiecīgās pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kā arī 2010. gada FTP kodeksa grozījumi ietekmētu ES tiesību normas, kad tiktu piemērota Direktīva 2009/45/EK.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kas nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               LESD 218. panta 9. punktu piemēro neatkarīgi no tā, vai Savienība ir attiecīgās struktūras dalībniece vai nolīguma puse
                  2
               .
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               SJO Kuģošanas drošības komiteja ir ar nolīgumu, proti, ar Konvenciju par Starptautisko Jūrniecības organizāciju, izveidota struktūra. 
            
            
               Akti, kurus SJO Kuģošanas drošības komiteja aicināta pieņemt, ir lēmumi ar juridiskām sekām. Paredzētie akti var būtiski ietekmēt ES tiesiskā regulējuma saturu, proti, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem. Tas ir tāpēc, ka Direktīvā 2009/45/EK noteikts, ka jauniem A klases pasažieru kuģiem pilnībā jāatbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus, kā izklāstīts 3.1. un 3.2. punktā. 
            
            
               Tādējādi SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumi un attiecīgās pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kā arī 2010. gada FTP kodeksa grozījumi ietekmētu ES tiesību normas, kad tiktu piemērota Direktīva 2009/45/EK.
            
            
               Paredzētie akti nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmuma, kas pieņemams saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no paredzētā akta, par kuru nostāja Savienības vārdā jāieņem, mērķa un satura. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti, no kuriem viens ir klasificējams kā galvenais, bet otrs ir pakārtots, lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, kas nepieciešams galvenajam vai dominējošajam mērķim vai komponentam.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz jūras transportu. Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 100. panta 2. punkts.
            
         
         
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Par ierosinātā lēmuma juridisko pamatu būtu jānosaka LESD 100. panta 2. punkts saistībā ar 218. panta 9. punktu.
            
            
               2018/0056 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 99. sesijā attiecībā uz to, ka paredzēts pieņemt SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumus, apstiprināt attiecīgas pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā un pieņemt grozījumus 2010. gada Starptautiskajā kodeksā par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Savienības darbībai jūras transporta nozarē būtu jātiecas uz kuģošanas drošības uzlabošanu.
            
            
               (2)Konvencija par Starptautisko Jūrniecības organizāciju (“SJO”) stājās spēkā 1958. gada 17. martā.
            
            
               (3)SJO ir specializēta Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūra, kas atbildīga par kuģošanas drošību un drošumu. Saskaņā ar Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības organizāciju 28. panta b) punktu Kuģošanas drošības komiteja ir SJO komiteja, kura nodrošina mehānismu, kas ļauj izpildīt visus pienākumus, kurus saskaņā ar minēto konvenciju tai uzticējusi SJO Asambleja vai SJO Padome, vai visus minētā panta darbības jomā esošus pienākumus, kurus Kuģošanas drošības komitejai var uzticēt saskaņā ar citu starptautisku tiesību instrumentu un kurus atzīst SJO.
            
            
               (4)Starptautiskā konvencija par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (“SOLAS konvencija”) stājās spēkā 1980. gada 25. maijā.
            
            
               (5) Saskaņā ar SOLAS konvencijas VIII panta b) punkta iii) apakšpunktu SJO Kuģošanas drošības komiteja var pieņemt SOLAS konvencijas grozījumus.
            
            
                (6)Kuģošanas drošības komiteja 2018. gada 16.–25. maijā 99. sesijā (MSC 99) grasās pieņemt SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumus un attiecīgas pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kā arī grozījumus 2010. gada Starptautiskajā kodeksā par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu (“FTP kodekss”). 
            
            
               (7)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem MSC 99, jo SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumi un attiecīgās pamatnostādnes par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai ekspluatācijā esošu pasažieru kuģu applūšanas gadījumā, kā arī FTP kodeksa grozījumi varēs būtiski ietekmēt Savienības tiesiskā regulējuma saturu, proti, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/45/EK
                  4
               .
            
            
               (8)Ar SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumiem un attiecīgajām pamatnostādnēm par datorizētu atbalstu kapteinim kuģa stabilitātes nodrošināšanai, kas paredz, ka kapteinim tiek sniegta regulāri atjaunināta informācija par kuģa atlikušo avārijas izturību pēc applūšanas incidenta, būtu jāizveido operacionālas pamatnostādnes ekspluatācijā esošiem pasažieru kuģiem.
            
            
               (9)Ar FTP kodeksa grozījumiem, kas attiecas uz testēšanas prasībām atklātam grīdas segumam, būtu jāparedz, ka minētos noteikumus piemēro arī pasažieru kuģiem, kas pārvadā mazāk nekā 36 pasažierus. 
            
            
               (10)Savienības nostāja jāpauž Savienības dalībvalstīm, kuras ir SJO Kuģošanas drošības komitejas locekles, rīkojoties kopīgi, 
            
         
         
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem SJO Kuģošanas drošības komitejas 99. sesijā, ir šāda: 
            
            
               a) piekrist šim lēmumam pievienotā SJO dokumenta MSC 98/23/Add.1. 13. pielikumā izklāstītajiem SOLAS konvencijas II-1/1. un II-1/8-1. noteikuma grozījumiem un attiecīgajām pamatnostādnēm;
            
            
               b) piekrist šim lēmumam pievienotā SJO dokumenta MSC 98/23/Add.1. 25. pielikumā izklāstītajiem 2010. gada Starptautiskā kodeksa par ugunsdrošības testu metožu piemērošanu 3. pielikuma 1. tabulas grozījumiem.
            
            
               2. pants
            
            
               1. Šā lēmuma 1. panta a) un b) punktā minēto nostāju pauž Savienības dalībvalstis, kuras ir SJO Kuģošanas drošības komitejas locekles, rīkojoties kopīgi. 
            
            
               2. Par nelielām 1. panta a) un b) punktā minētās nostājas izmaiņām vienojas bez jauna Padomes lēmuma. 
            
            
            
               Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nosaukums 1982. gadā tika mainīts uz “Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO)”.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Lieta C-399/12, Vācija/Padome (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, 64. punkts. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Lieta C-399/12, Vācija/Padome (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīva 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem (OV L 163, 25.6.2009., 1. lpp.).