CELEX: C1995/333/28
Language: da
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Sag anlagt den 31. juli 1995 af selskabet Ittima Maremmana mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-154/95)

Nr . C 333/ 14           DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        9 . 12 . 95
 1 ) Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifin­             Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
       ders i det hele.
                                                                     — Den afgørelse, der blev truffet af Kommissionen for De
2 ) Sagsøgeren betaler sagens omkostninger, herunder
                                                                           Europæiske Fællesskaber den 12 . maj 1995 og forkyndt
       omkostningerne under sagen om foreløbige forholds­
                                                                           den 25 . maj 1995 , og hvorved den selskabet ydede
       regler.
                                                                           EUGFL-støtte blev ophævet, annulleres .
 (') EFT nr . C 188 af 9 . 7. 1994 .
                                                                     — Subsidiært fastslås det, at bestemmelsen om at et beløb
                                                                           på 314 741 984 lire skal betales tilbage, er ulovlig.
                                                                     — Sagsøgte tilpligtes at afholde sagens omkostninger i
                                                                           overensstemmelse med procesreglementets bestemmel­
KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                                 ser herom .
                      den 11 . oktober 1995
i sag T-302/94, Dimitrios Coussios mod Kommissionen for              Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                 De Europæiske Fællesskaber ( ! )
                             (Formaliteten )
                                                                     Sagsøgeren fik ved Kommissionens beslutning af 28 . no­
                             ( 95/C 333/27 )                         vember 1984 tildelt en støtte på 494 946 104 lire, hvoraf
                                                                     der den 24 . juli 1987 blev udbetalt et beløb på 314 741 984
                        (Processprog: fransk)                        lire . Støtten blev bevilget med henblik på anlæggelse af en
                                                                     dambrugsproduktionsenhed i Orbetello (Toscana ) på
I sag T-302/94, Dimitrios Coussios, tidligere tjenestemand           grundlag af et af sagsøgeren fremlagt projekt. Da der under
ved Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved                 anlægsarbejderne opstod vanskeligheder, ikke med bygnin­
advokat Georges Sakellaropoulos, Athen, og med valgt                 gen af dambrugsproduktionsanlægget, men med opførelse
adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31 ,                    af en for virksomhedens drift fornøden lagerbygning,
Grand-rue, mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­                ansøgte det sagsøgende selskab om at projektet måtte blive
skaber ( befuldmægtiget: Ana Maria Alves Vieira ) angående           anset for færdiggjort for 70 %'s vedkommende, således at
                                                                     det gav afkald på det forskelsbeløb, der var ydet i støtte ud
en påstand om annullation af Kommissionens afgørelse om
at udnævne Claude Probst til chef for enheden VII . C. 93 fra        over beløbet på 314 741 984 lire, der allerede tidligere var
I. december 1993 , har Retten ( Fjerde Afdeling), sammensat          godkendt. Den italienske minister for handelsflåden oplyste
                                                                     over for sagsøgeren, at anmodningen herom ikke kunne
af afdelingsformanden, D. P. M. Barrington, og dommerne
K. Lenaerts og P. Lindh; justitssekretær : H. Jung, den              imødekommes, idet selskabet ikke havde opnået attest for,
II . oktober 1995 afsagt kendelse, hvis konklusion lyder             at anlægget var driftsklart, hvilket var angivet som » en
således :                                                            absolut forudsætning for udbetaling af støtten «. Kommis­
                                                                     sionen meddelte ved skrivelse af 14 . april 1994 sagsøgeren,
                                                                     at der ville blive gennemført en procedure om ophævelse af
1 ) Sagen afvises.                                                   støtten, idet nævnte attest ikke forelå . EUGFL-støtten til
                                                                     sagsøgeren blev ophævet ved Kommissionens afgørelse af
2 ) Hver part bærer sine omkostninger.                               12 . maj 1995 , der er genstand for nærværende sag.
f 1 ) EFT nr . C 351 af 10 . 12 . 1994 .
                                                                     Søgsmålet bygger på følgende grunde :
                                                                     a ) Tilsidesættelse af fællesskabsforordningerne
                                                                           — I beslutningen om ydelse af støtten omtales ikke, at et
Sag anlagt den 3 1 . juli 1 995 af selskabet Ittima Maremmana                  nationalt forvaltningsorgan er udpeget som tilsyns­
     mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                           myndighed ( artikel 18 , stk. 2, i Rådets forordning
                           ( Sag T-154/95 )                                    ( EØF ) nr. 2908/83 ). Under sagen » viser det sig «, at
                                                                               der er tale om ministeren for handelsflåden . Denne
                             ( 95/C 333/28 )                                   centrale nationale forvaltning, om hvem det ikke
                                                                               vides, hvem der har udpeget den, og hvorledes dette
                     (Processprog: italiensk)                                  er sket, viser sig imidlertid at mangle kompetence til
                                                                               at udføre den opgave, der er fastlagt ved nævnte
                                                                               forordning. Dens » indførelse « i sagen udgør således
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der                    en tilsidesættelse af denne forordning.
den 31 . juli 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber af selskabet Ittima Maremmana,
Rom, ved advokaterne Sergio Barenghi og Alessandro                         — Afgørelsen om at ophæve støtten blev truffet på
Pallottino, Rom, og med valgt adresse i Luxembourg hos                         grundlag af fejlagtige formuleringer fra den italien­
advokat Nico Schaeffer, 12, rue de la Porte Neuve .                            ske forvaltnings side, der udgør tilsidesættelser af
 ---pagebreak--- 9 . 12 . 95              DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . C 333/ 15
         beslutningen om at yde støtten, og strider mod               Sag anlagt den 28 . august 1995 af Hedwig Kuchlenz-Winter
         forordning ( EØF ) nr . 2908/83 . I beslutningen om                             mod Europa-Parlamentet
         ydelse af støtten er det faktisk bestemt og udtrykke­                                 ( Sag T-164/95 )
         ligt angivet, at støtten alene kunne ophæves, såfremt
                                                                                                  95/C 333/29 )
         projektet ikke var ingangsat inden to år . Kommis­
         sionen skulle i stedet for at » forlade sig på den
         opfattelse, som ministeren for handelsflåden havde                                  (Processprog: tysk)
         givet udtryk for vedrørende den ( påståede ) nødven­
         dighed af at opnå attest for, at anlægget var
         driftsklart i medfør af forordningens artikel 18 , før       Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
         den ophævede støtten, have kontrolleret, om udste­           den 28 . august 1995 anlagt sag mod Europa-Parlamentet af
         delsen af nævnte attest var en af de » betingelser, der      Hedwig Kuchlenz-Winter, Kehlen ( Luxembourg ), ved
         skulle opfyldes « i forbindelse med projektet.               advokat Dieter Rogalla, Sprockhovel, Forbundsrepublik­
                                                                      ken Tyskland, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                                                                      advokat Armin Machmer, 1 , rue Roger Barthel , Bereldin­
     — Endvidere må også beslutningen om at yde støtten og            gen .
         forordning ( EØF ) nr. 2908/83 ( samt Kommissio­
         nens forordning ( EØF ) nr. 378/84 ) anses for tilside­
         sat og ladt ude af betragtning for så vidt som det           Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
         lægges til grund, at nævnte attest ikke blot var en
          » gældende betingelse « ifølge beslutningen om ydelse       — Det fastslås, at Europa-Parlamentet i forhold til sagsø­
         af støtten, og at der i al fald ikke var tale om en akt af        geren ulovligt har undladt at handle, da sagsøgeren på
         praktisk administrativ karakter, der hang sammen                  grund af reglerne om pensionsudligning i sagsøgerens
         med kontrollen med bygningen af anlægget .                        favør ( Versorgungsausgleich ) i medfør af Biirgerliches
                                                                           Gesetzbuch §§ 1587 ff. ikke burde have være udelukket
                                                                           fra sygeforsikringsordningen, hvilket sagsøgte har for­
     — Beslutningen om at yde støtten og den forordning,                   hindret ved ulovligt ikke over for de ansvarlige EU­
         hvorved denne er hjemlet, er tilsidesat, idet der ikke            organer inden for rammerne af sine beføjelser at have
         er taget hensyn til , lagt vægt på, eller indhentet               foreslået de nødvendige ændringer af tjenestemandsved­
         oplysninger for så vidt angår opfyldelsen fra sagsø­              tægten .
         gerens side af de specielle formål , der er afgørende
          for ydelsen af støtte til udviklingsprogrammer.             — Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
          Projektets gennemførelse har også med Fællesska­
          bets støtte givet mulighed for at skabe arbejdsplad­
          ser . Der er tale om en værditilvækst, og en produktiv      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
          virksomhed er startet og udvikles i det hele i
          overensstemmelse med Fællesskabets formål .                 Sagsøgeren, der er tidligere tjenestemand ved De Europæi­
                                                                      ske Fællesskabers Domstol og ved Kommissionen for De
                                                                      Europæiske Fællesskaber, er skilt fra en tjenestemand ved
b ) Tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet                    Europa-Parlamentet. Hun anfægter, at hun i henhold til
                                                                      vedtægtens artikel 72 , stk . Ib, efter den 1 . april 1995 ikke
                                                                      længere kan være omfattet af den fælles sygeforsikringsord­
     Den sanktion, der består i en ophævelse af støtten på et         ning, da denne bestemmelse i vedtægten kun giver en fraskilt
     ikke blot formelt, men også formalistisk, og så at sige          ægtefælle til tjenestemand, der godtgør ikke at være dækket
     hvad den berørte part angår konstrueret grundlag,                af nogen anden offentlig sygeforsikringsordning, mulighed
     strider desuden mod de gældende bestemmelser og                  herfor i en periode på op til 1 år fra den dato, hvor
     udgør en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet,         skilsmissen blev endelig.
     når henses til at der er tale om en situation, hvor det har
     været retligt umuligt at tilvejebringe det formelle doku­        Ifølge sagsøgeren selv ophørte hun, efter at have giftet sig og
     ment, men for hvilken det afgørende dog er, at anlægget          efter 7       tjenesteår, at være ansat ved Fællesskaberne .
     faktisk er realiseret, og at der er skabt en virksomhed og       Under ægteskabet var sagsøgeren omfattet af Fællesskaber­
     en værditilvækst på tilfredsstillende måde .                     nes sygeforsikringsordning i sin egenskab af ægtefælle til en
                                                                      tjenestemand . Sagsøgeren har gjort gældende, at hun efter
                                                                       sin skilsmisse er nødsaget til fortsat at bo i Storhertugdøm­
c ) Magtfordrejning                                                    met Luxembourg for ikke at miste sin sygeforsikring, fordi
                                                                       hun i sit oprindelsesland, Tyskland, ikke kan opnå dækning
                                                                       mod sygdomsrisici gennem hverken en lovbestemt eller
     Afgørelsen om ophævelse af støtten må desuden antages             privat sygeforsikringsordning. Denne situation er ifølge
     at være behæftet med magtfordrejning, når henses til det          sagsøgeren særligt vanskelig for hende, da hun lider af en
     formål, der var tale om i beslutningen, og dermed                 alvorlig sygdom .
     magtfordrejning i forhold til fællesskabsreglerne og
     deres formål .
                                                                       Sagsøgeren bebrejder Europa-Parlamentet, at det ikke inden
                                                                       for rammerne af sine beføjelser har tager initiativ til at lukke
                                                                       den regellakune i den pågældende vedtægtsbestemmelse,
                                                                       som er kommet for dagen .