CELEX: 31980R1576
Language: el
Date: 1980-06-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/80 τής Επιτροπής τής 20ής Ιουνίου 1980 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75 «περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής τού καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής καί προκαθορισμού γιά τά γεωργικά προϊόντα»

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        75
3XOR1576
 26.6.80                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ . N 161 / 15
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1576/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 20ής Ιουνίου 1980
            περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 «περί κοινών λεπτομερειών έφαρμογής
                      τοΰ καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής καί προκαθορισμού γιά τά
                                                     γεωργικά προϊόντα»
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            γίνεται χρήση τής βεβαιώσεως πού αναφέρεται στο άρ­
                                                                 θρο 3 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .
Έχοντας ύπόψη :                                                  1574/ 80­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος,                                                  ότι ό παρών καθορισμός τών χρονικών όρίων γιά τήν
                                                                 κατάθεση τών αιτήσεων γιά πιστοποιητικά δύναται νά
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2727/ 75 του Συμβουλίου               δημιουργήσει προβλήματα κατά τήν καλούμενη καλο­
της 29ης ' Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως                 καιρινή περίοδο όσον άφορα τή διαχείριση τών
άγοράς στόν τομέα των σιτηρώνί1 ), όπως τροποποι­                προϊόντων πού ύπόκεινται σέ πιστοποιητικό· ότι πρέ­
ήθηκε τελευταία από τόν κανονισμό (ΕΟΚ)                          πει νά αλλάξει ό καθορισμός αύτοΰ τοϋ χρονικού
άριθ . 1 547/ 79 (2), καί ιδίως τά άρθρα 12 παράγραφος 2,        ορίου , ώστε νά συντομευθει τό χρονικό όριο καταθέ­
15 παράγραφος 5 καί 16 παράγραφος 6, καθώς καί τίς               σεως τών πιστοποιητικών
αντίστοιχες διατάξεις τών άλλων κανονισμών περί
κοινής οργανώσεως άγοράς στόν τομέα τών γεωργικών                ότι σέ ορισμένες περιπτώσεις άπαιτειται νά έξασφαλί­
προϊόντων,                                                       ζεται ώστε τά προϊόντα , γιά τά όποια εχει εκδοθεί πι­
                                                                 στοποιητικό εξαγωγής ή προκαθορισμού, νά φτάνουν
 Εκτιμώντας :                                                    σέ εναν ιδιαίτερο προορισμό καί νά προβλέπεται ότι τό
                                                                 ποσό τής άσφάλειας άποδεσμεύεται μόνο άφοΰ παρου­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1430/ 79 τοΰ Συμβουλίου            σιασθεί ή άπόδειξη άφίξεως τών προϊόντων σ' αυτόν
τής 2ας ' Ιουλίου 1979 περί άποδόσεως ή μειώσεως τών             τόν προορισμό - ότι , γιά νά ληφθεί ύπόψη αυτή ή κατά­
εισαγωγικών ή έξαγωγικών δασμών (3 ) προέβλεψε στό               σταση , πρέπει νά συμπληρωθούν οί κανόνες πού καθο­
άρθρο του 22, ότι τά εμπορεύματα πού τίθενται σέ έλεύ­
                                                                 ρίζουν τήν άποδέσμευση τών άσφαλειών ότι πρέπει
θερη κυκλοφορία μέσω ένός πιστοποιητικού εισαγω­                 έπίσης νά ληφθούν ύπόψη οί διατάξεις τοϋ κανονισμού
γής ή προκαθορισμού τιμών γίνονται δεκτά στό καθε­               (ΕΟΚ) άριθ . 2730/ 79 (7) πού άφοροϋν τίς λεπτομέρειες
στώς άποδόσεως ή μειώσεως τών εισαγωγικών δασμών                 σύμφωνα μέ τίς όποιες προσκομίζεται αύτή ή άπόδειξη·
μόνο έάν εχει καθορισθεί ότι οί άρμόδιες άρχές έχουν
λάβει τά άπαραίτητα μέτρα γιά τήν άκύρωση τών άπο­               ότι , όταν ενα Κράτος Μέλος χρησιμοποιεί τό πιστο­
τελεσμάτων τής θέσεως σέ ελεύθερη κυκλοφορία γιά τό              ποιητικό εισαγωγής γιά νά χειρισθεί μία κοινοτική
πιστοποιητικό "                                                  δασμολογική ποσόστωση πού προκάλεσε καταμερισμό
ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1574/80 τής ' Επιτρο­              τών ποσοτήτων μεταξύ τών Κρατών Μελών, πρέπει νά
πής (4) προέβλεψε γενικά, στό άρθρο 3 παράγραφος 2,              προβλέπονται ειδικά μέτρα πού λαμβάνουν ύπόψη τόν
ορισμένες λεπτομέρειες έφαρμογής τοϋ άρθρου 22 τοΰ               ιδιαίτερο χαρακτήρα αύτοΰ τοΰ πιστοποιητικού-
κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 1430/ 79 καί ιδίως ότι μία βε­           ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
βαίωση πρέπει νά παρέχεται άπό τίς άρχές πού έχουν               σμό είναι σύμφωνα μέ τίς γνώμες όλων τών σχετικών
άναλάβει τήν έκδοση τών πιστοποιητικών                           επιτροπών διαχειρίσεως,
ότι , πρέπει νά καθορισθεί στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .
193/75 τής Έπιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 297 1 / 79 (6 ), τό σύ­
νολο τών λεπτομερειών πού άπαιτοΰνται γιά τήν εφαρ­                                       "Αρθρο 1
μογή τοΰ άρθρου 22 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .
1430/ 79· ότι , σέ μερικές περιπτώσεις, άποδεικνύεται             Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 193/ 75 τροποποιείται ώς
δυνατή ή ικανοποίηση τών διατάξεων πού προβλέπο­                  άκολούθως :
νται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1430/79, χωρίς νά             1 . Τό άκόλουθο άρθρο 4γ παρεμβάλλεται :
                                                                      «"Αρθρο 4 γ
                                                                      1 . Κανένα πιστοποιητικό έξαγωγής δέν πρέπει να
 C) EE αριθ . N 281 τής 1.11.1975, σ . 1 .                            ύποβάλλεται κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνεια­
 (-) ΕΕ άριθ . N 188 τής 26.7.1979, σ. 1 .                            κών διατυπώσεων έπανεξαγωγής προϊόντων γιά τά
 (3) ΕΕ άριθ. N 175 τής 12.7.1979, σ. 1 .                             όποια ό εξαγωγέας παρουσιάζει τήν άπόδειξη ότι οί
 (4) ΕΕ άριθ . N 161 τής 26.6.1980, σ. 3 .
 (5) ΕΕ άριθ . N 25 τής 31.1.1975, σ . 10 .
 (6) ΕΕ άριθ. N 336 τής 29.12.1979, σ. 34.                        (7) ΕΕ άριθ. N 317 τής 12.12.1979, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 76                                 Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   εισαγωγικοί δασμοί άποδόθηκαν ή μειώθηκαν σύμ­                        στοπονητικο πρεπει νά σταλεί αμέσως άπό
   φωνα μέ τίς διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .                     τόν ένδιαφερόμενο στόν οργανισμό πού τό
   1430/79 .                                                             είχε έκδώσει, εφ' όσον εχει λήξει ή διάρκεια
   Έφ' όσον μερικά προϊόντα ύπόκεινται κατά τήν                         ίσχύος του. Ή ασφάλεια σχετικά μέ τήν πο­
                                                                         σότητα πού αναφέρθηκε καταπίπτει , λαμβα­
   εξαγωγή τους στήν προσκόμιση πιστοποιητικού
   εξαγωγής καί οί αρμόδιες άρχές επιτρέπουν τήν έκ­                     νομένων υπόψη των κανόνων πού εφαρμόζο­
                                                                         νται σχετικά μέ τό θέμα .
   πλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων σχετικά
   μέ τήν έπανεξαγωγή πρίν νά άποφασίσουν γιά τήν                    δ) Οί διατάξεις πού προβλέπονται υπό α) καί 6)
   αίτηση άποδόσεως ή μειώσεως τών εισαγωγικών                           δέν έφαρμόζονται :
   δασμών, πρέπει νά προσκομίζεται ενα πιστοποιη­                       — όταν, σέ περίπτωση άνώτερης βίας, πρέ­
   τικό εξαγωγής . Τό πιστοποιητικό αύτό δέν μπορεί                          πει νά έπανεξαχθοΰν τά προϊόντα, νά κα­
   νά περιλαμβάνει προκαθορισμό τής επιστροφής ή                             ταστραφούν ή νά τοποθετηθούν σέ τελω­
   τής εισφοράς κατά τήν εξαγωγή .                                           νειακή αποθήκη ή σέ ελεύθερη ζώνη , ή
   2 , α) Γιά τήν έφαρμογή τοϋ άρθρου 22 τού κανονι­                     — όταν τά προϊόντα ευρίσκονται στήν κατά­
          σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1430/79, ή άρχή πού έχει                          σταση πού προβλέπεται στό άρθρο 10
          εκδώσει τό πιστοποιητικό βεβαιώνει ότι                             παράγραφος 1 ύπό ζ) δεύτερη περίπτωση
          έχουν ληφθεί τά μέτρα γιά νά καθίσταται δυ­                        του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1430/79, ή
           νατή ένδεχομένως ή άκύρωση τών άποτελε­
           σμάτων τής θέσεως σέ έλεύθερη κυκλοφορία,                     — όταν τό πιστοποιητικό στό όποιο καταλο­
           ύπό τήν επιφύλαξη τών διατάξεων πού άνα­                          γίζεται ή εισαγόμενη ποσότητα δέν εχει
           φέρονται ύπό δ).                                                  δοθεί ακόμα στόν ένδιαφερόμενο κατά τή
                                                                             στιγμή τής υποβολής τής αιτήσεως γιά
           Ό εισαγωγέας δίδει στήν άρχή πού έχει έκ­                         άπόδοση ή μείωση τών δασμών .
           δώσει τό πιστοποιητικό :
                                                                     ε) Οι διατάξεις πού άναφέρονται ύπό γ) πρώτη
          — τό όνομα καί τή διεύθυνση τής άρχής πού                      φράση :
                εξέδωσε τήν άπόφαση πού άναφέρεται
                στό άρθρο 1 παράγραφος 2 τοϋ κανονι­                     — δέν έφαρμόζονται στήν περίπτωση πού
                σμού (ΕΟΚ) άριθ . 1574/80, στήν όποία                        προβλέπεται ύπό δ) δεύτερη περίπτωση ,
                πρέπει νά σταλεί ή βεβαίωση ,                            — έφαρμόζονται μόνον κατόπιν αιτήσεως
           — τήν ποσότητα, τό είδος τών σχετικών                             του ένδιαφερομένου στήν περίπτωση πού
                προϊόντων, τήν ημερομηνία εισαγωγής,                         προβλέπεται ύπό δ) πρώτη περίπτωση .»
                καί τόν άριθμό του σχετικού πιστοποιη­
                τικού .                                     2 . Τό κείμενο του άρθρου 5 παράγραφος 4 τρίτο έδά­
                                                                φιο , άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο κείμενο :
           Στήν περίπτωση πού τό πιστοποιητικό δέν
           εχει ύποθληθεϊ άκόμη στήν άρχή εκδόσεως,             «'Εφ' όσον γιά ενα πιστοποιητικό τό συνολικό
           ό εισαγωγέας πρέπει νά τό ύποβάλλει σ' αυτή          ποσό τής άσφάλειας είναι κατώτερο ή ϊσο μέ πέντε
           τήν άρχή .                                           ΕΝΜ, ή , έφ' δσον τό πιστοποιητικό συνετάγη στό
                                                                όνομα ενός οργανισμού παρεμβάσεως, δέν χρειάζε­
           Ή άρχή πού έχει εκδώσει τό πιστοποιητικό ,           ται ασφάλεια .»
           πρίν στείλει τή βεβαίωση πού προβλέπεται
           στό πρώτο έδάφιο, πρέπει νά είναι σίγουρη        3 . Τό κείμενο του άρθρου 6 παράγραφος 3 αντικαθί­
           ότι :
                                                                σταται άπό τό άκόλουθο κείμενο :
           — ή άσφάλεια γιά τήν εν λόγω ποσότητα δέν            «3 . Τά χρονικά όρια πού καθορίζονται στόν πα­
                 εχει άποδεσμευθει καί δέν θά άποδεσμευ­        ρόντα κανονισμό άντιστοιχοϋν στήν ώρα Γκρή­
                 θεί, ή                                         νουιτς (Greenwich) σύν δύο ώρες, ώστε 13 καί 14.30
           — άν εχει άποδεσμευθει ή άσφάλεια, αύτή              ώρες σ' αυτόν τόν κανονισμό άντιστοιχοϋν σέ 11
                 συνιστάται εκ νέου γιά τίς εν λόγω ποσό­       καί 12.30 ώρες Γκρήνουιτς.»
                 τητες .
            ' Εν τούτοις, ή άσφάλεια δέν συνιστάται γιά     4. Τό άρθρο 18 παράγραφος 4 ύπό β) δεύτερο εδάφιο
                                                                άντικαθίσταται :
            τίς ποσότητες πού ύπερβαίνουν τό δριο
            εκείνο πέραν του όποιου θεωρείται ότι εχει          α) στά γερμανικά, άπό τό άκόλουθο κείμενο :
            εκπληρωθεί ή υποχρέωση εισαγωγής.
                                                                      «Der zuriickzuzahlende Betrag belàuft sich auf 80%
            Τό πιστοποιητικό έπιστρέφεται στόν ένδια­                 des Kautionsbetrags , der nach den Bestimmufigen
            φερόμενο .                                                des Buchstaben a) einbehalten und um denjenigen
                                                                      Betrag verringert wird , der nach Absatz 2 ein­
        β) Στήν περίπτωση πού δέν γίνεται δεκτή ή άπό­                zubehalten ist .»
            δοση ή ή μείωση τών εισαγωγικών δασμών, ή
            άρχή πού έξέδωσε τήν άπόφαση ένη μερώνει            β) στά ολλανδικά, άπό τό άκόλουθο κείμενο :
            σχετικά τήν άρχή πού έχορήγησε τό πιστο­                  «H et terug te betalen bedrag is gelijk aan 80% van
            ποιητικό . Ή άσφάλεια σχετικά μέ τήν εν                   de overeenkomstig het bepaalde sub a) verbeurde
            λόγω ποσότητα άποδεσμεύεται .                             waarborg , deze laatste verminderdmet het bedrag
        γ) Στήν περίπτωση πού οί δασμοί άποδίδονται ή                 dat overeenkomstig lid 2 verbeurd moet blijven .»
             μειώνονται, άκυρώνεται ό καταλογισμός τοΰ
             πιστοποιητικού σχετικά μέ τήν ποσότητα          5. Ή επόμενη παράγραφος 5 παρεμβάλλεται στό άρθρο
                                                                 18 :
             πού άναφέρθηκε, άκόμα καί άν έχει λήξει ή
             διάρκεια ίσχύος τοΰ πιστοποιητικού . Τό πι­        « 5 . Έφ' όσον προβλέπεται ότι ή άσφάλεια άποδε­
 ---pagebreak---                                  ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                77
    σμευεται μονον όταν άποδειχθεί ότι το προϊον                  νουν του προτιμησιακοϋ καθεστώτος που παρα­
    εφτασε στόν προορισμό του , αύτή ή άπόδειξη πρέ­              χωρείται στά πλαίσια τής κοινοτικής δασμολο­
    πει νά παρέχεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­             γικής ποσοστώσεως, καί
    θρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2730/79 .             — ή διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού δέν μπο­
                                                                  ρεί νά ύπερθει τήν περίοδο εφαρμογής τής πο­
    Γιά νά έφαρμοσθεΐ τό άρθρο 18 παράγραφος 4, ή                 σοστώσεως .
    άπόδειξη πού άναφέρεται στό προηγούμενο εδάφιο
    πρέπει νά παρέχεται μέσα σέ 6 μήνες άπό τής λή­           2 . Τό πλαίσιο 20 του πιστοποιητικού περιλαμβά­
    ξεως του πιστοποιητικού . ' Εν τούτοις, εφ' όσον τά       νει τίς ενδείξεις πού είναι απαραίτητες γιά τήν
    έγγραφα πού απαιτούνται σύμφωνα μέ τό άρθρο 20            εφαρμογή τών διατάξεων τής παραγράφου 1 πρώτη
    τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2730/79 δέν είναι δυ­         καί δεύτερη περίπτωση .
    νατόν νά υποβληθούν μέσα στίς προθεσμίες πού
    έχουν καθορισθεί, μολονότι ό έξαγωγέας έφρόντισε          3 . "Οταν τό έν λόγω προϊόν δέν μπορεί νά εισαχθεί
    νά τά προμηθευθεί μέσα σ' αύτές τίς προθεσμίες,           σέ ποσότητα μεγαλύτερη άπό τήν καθορισμένη ή
    δύνανται νά δοθούν συμπληρωματικές προθεσμίες             όταν ή έκδοση ένός πιστοποιητικού εισαγωγής γιά
    γιά τήν προμήθεια αύτών τών εγγράφων.»                    τό αναφερόμενο προϊόν ύποβάλλεται σέ ιδιαίτερους
                                                              όρους, τό πιστοποιητικό εισαγωγής πού προβλέπε­
6 . Τό άρθρο 19α πού άκολουθεϊ παρεμβάλλεται :                ται στήν παράγραφο 1 δέν περιέχει μεγαλύτερα όρια
                                                              άνοχής .»
    «'Άρθρο 19α
    1 . Όταν ένα Κράτος Μέλος χρησιμοποιεί τό πι­                                  Άρθρο 2
    στοποιητικό εισαγωγής πού ισχύει γιά ενα προϊόν,
    γιά νά χειρισθεί μία κοινοτική δασμολογική ποσό­       'O παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 1η Ίου­
    στωση πού προκάλεσε καταμερισμό τών ποσοτήτων          λίου 1980 .
    μεταξύ τών Κρατών Μελών :                               Εν τούτοις :
    — τό πιστοποιητικό ίσχύει μόνο στό Κράτος Μέ­          — οί διατάξεις πού προβλέπονται στό σημείο 3 τού
        λος πού τό έκδίδει ,                                  άρθρου 1 εφαρμόζονται μόνο άπό τήν 1η Αύγού­
                                                              στου 1980 ,
    — οι εισαγόμενες ποσότητες πού, λόγω τής άνο­          — οί διατάξεις πού προβλέπονται στό σημείο 4 τού
        χής, υπερβαίνουν τήν ποσότητα πού όρίζεται            άρθρου 1 εφαρμόζονται άπό τήν 6η Σεπτεμβρίου
        στό πιστοποιητικό είσαγωγής, δέν άπολαμθά­             1979 .
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος Μέλος .
              Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 20 'Ιουνίου 1980.
                                                                           Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                           Finn GUNDELACH
                                                                             Ά ντιπρόεδρος