CELEX: C2000/247/27
Language: es
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asunto C-242/00: Recurso interpuesto el 16 de junio de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Federal de Alemania

C 247/20                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        26.8.2000
El Tribunal de Primera Instancia basó sus conclusiones sobre             2)   condene en costas a la demandada.
el alcance de los derechos de un denunciante en una aplicación
incorrecta de la jurisprudencia sentada en BAT & Reynolds y
en Matra Hachette/Comisión. El Tribunal de Primera Instancia
deberı́a haber tenido especialmente en cuenta el hecho de que             Los motivos y principales alegaciones
aunque la Comisión le habı́a permitido acceder al expediente,
no dejó que Kish dispusiera del tiempo suficiente para exponer
su punto de vista sobre los documentos obrantes en él,                    —    Infracción de los artı́culos 87, apartado 3, y 3, apartado 1,
contrariamente a los principios establecidos en Guérin auto-                   letra g), del Tratado CE, del principio general de igualdad
mobiles/Comisión. Por lo tanto, el Tribunal de Primera Instan-                de trato y del principio de proporcionalidad:
cia ha violado el Derecho comunitario.
                                                                               —     En el marco de su examen para determinar qué
Tercer motivo: Incorrecta aplicación del artı́culo 253 del Tratado                  ayudas al desarrollo de las regiones económicas
CE y error en la apreciación de la prueba practicada ante el                        más desfavorecidas son procedentes con arreglo al
Tribunal de Primera Instancia, según se deduce de la sentencia.                     artı́culo 87, apartado 3, letra c), del Tratado CE,
                                                                                     debido a las disparidades regionales existentes, la
Al llegar a la conclusión de que el razonamiento contenido en                       Comisión comprobó, a la vista del nivel de renta o
la Decisión impugnada era adecuado, con arreglo al artı́-                           paro, en qué medida podı́an considerarse desfavore-
culo 253 (anteriormente, artı́culo 190) del Tratado, el Tribunal                     cidas determinadas regiones en comparación con las
de Primera Instancia ha incurrido en un error de apreciación                        condiciones económicas generales del correspon-
de los hechos reconocidos en la vista. Con a arreglo a reiterada                     diente Estado miembro. En el caso de Alemania la
jurisprudencia, el alcance de la obligación de razonar es una                       Comisión estimó que el 23,4 % de la población vive
cuestión de Derecho que puede ser examinada de nuevo en                             en regiones en las que las condiciones económicas,
sede casacional por el Tribunal de Justicia.                                         en comparación con las condiciones económicas
                                                                                     medias del paı́s, son suficientemente malas para
                                                                                     justificar una ayuda sobre la base del artı́culo 87,
(1) Reglamento no 17, de 6 de febrero de 1962, Primer Reglamento                     apartado 3, letra c). La extensión de las regiones
    de aplicación de los artı́culos 85 y 86 del Tratado (DO 13 de                   subvencionables incluidas por Alemania en la notifi-
    21.2.62, p. 204; EE 08/01, p. 22).                                               cación relativa a una ayuda con arreglo al artı́-
                                                                                     culo 87, apartado 3, letra c), del Tratado CE, coincide
                                                                                     exactamente con el 23,4 % de la población, calculado
                                                                                     por la Comisión. La reducción de la extensión de las
                                                                                     regiones subvencionables a tan sólo el 17,6 % de la
                                                                                     población alemana, realizada por la Comisión, no
                                                                                     está suficientemente fundamentada, ni se justifica
                                                                                     por una alteración de las condiciones de los inter-
                                                                                     cambios contraria al interés común. En cualquier
Recurso interpuesto el 16 de junio de 2000 contra la                                 caso ya se tuvo en cuenta la situación económica
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                              relativamente robusta de Alemania, puesto que las
                       Federal de Alemania                                           regiones de paı́ses con una situación económica
                                                                                     relativamente sólida, en comparación con regiones
                        (Asunto C-242/00)                                            de paı́ses económicamente menos fuertes, deben
                                                                                     mostrar una mayor divergencia respecto a los pro-
                                                                                     medios nacionales (ı́ndice de paro, PIB per capita
                          (2000/C 247/27)                                            calculado en capacidad adquisitiva), para ser inclui-
                                                                                     das en el sistema de reparto. En consecuencia, resulta
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                         de la manera de proceder de la Comisión que, por
presentado el 16 de junio de 2000 un recurso contra la                               ejemplo, Irlanda y Portugal pueden fomentar el
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la                               desarrollo regional en zonas en las que el nivel de
República Federal de Alemania, representada por el Sr. Wolf-                        renta está claramente por encima de la media
Dieter Plessing, Ministerialrat im Bundesministerium der Finan-                      nacional, de forma que las disparidades nacionales
zen, Graurheindorfer Str. 108, D-53117 Bonn, y el Dr. Rainer                         se hacen aún mayores.
M. Bierwagen, Abogado del despacho Kemmler, Rapp, Böhlke
& Crosby, Bruselas.
                                                                               —     Al determinar los lı́mites máximos de las ayudas
                                                                                     regionales en los Estados miembros, la Comisión ha
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                            tratado de forma diferente situaciones similares. Ello
                                                                                     resulta del hecho de que la Comisión aumentara a
1)    Anule la Decisión de la Comisión C(2000)809 final, (1) de                    posteriori para algunos Estados miembros los lı́mites
      14 de marzo de 2000, en la medida en que no declara                            máximos que habı́an sido calculados de forma
      compatible con el mercado común respecto al 23,4 % de                         objetiva en un principio, mientras que para otros
      la población alemana el proyecto notificado de promo-                         Estados miembros, por el contrario, los recortó
      ción regional alemán en favor de las regiones contempla-                     claramente. De este modo, la Comisión ofrece a
      das en el artı́culo 87, apartado 3, letra c) del Tratado CE;                   los Estados miembros favorecidos posibilidades de
 ---pagebreak--- 26.8.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 247/21
            fomento del desarrollo a una escala que sobrepasa             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
            la necesidad de acción de las polı́ticas regionales          lución de la High Court of Justice (England & Wales),
            objetivas existentes. Por otra parte, los Estados             Queen’s Bench Division (Divisional Court), de 23 de
            miembros no deben tener en cuenta la necesidad de             mayo de 2000, en el asunto entre The Queen y Secretary
            acción en materia de polı́tica regional que la propia        of State for Trade and Industry, ex parte: Trades Union
            Comisión ha comprobado a través de la dimensión                                         Congress
            objetiva de las disparidades regionales. Estas «correc-
            ciones» conducen además, en primer lugar, a que la                                  (Asunto C-243/00)
            población de las regiones subvencionables sobrepase
            el objetivo del 42,7 % de la población de la                                          (2000/C 247/28)
            Comunidad, establecido por la Comisión. En cual-
            quier caso, el hecho de que la Comisión reconociera          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
            a algunos Estados miembros una extensión de                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
            regiones subvencionables mayor de la que exige la             resolución de la High Court of Justice (England & Wales),
            escala objetiva de las disparidades regionales en             Queen’s Bench Division (Divisional Court), dictada el 23 de
            dichos Estados no puede considerarse un argumento             mayo de 2000, en el asunto entre The Queen y Secretary of
            objetivo para la disminución de la extensión de las         State for Trade and Industry, ex parte: Trades Union Congress,
            regiones subvencionables alemanas.                            y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 19 de
                                                                          junio de 2000, en la que se solicita al Tribunal de Justicia que
      —     Alemania no critica que la Comisión haya fijado              se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
            como objetivo un recorte de la extensión del territo-
            rio susceptible de recibir ayudas regionales en los           «¿La Directiva 96/34/CE (1) (modificada y ampliada al Reino
            Estados miembros. Sin embargo, las medidas puestas            Unido por la Directiva 97/75/CE) (2) y el Acuerdo marco de
            en práctica por la Comisión para alcanzar dicho             14 de diciembre de 1995 obligan a los Estados miembros a
            objetivo no son necesarias y no guardan una propor-           conceder el derecho al permiso parental por los hijos de edad
            ción adecuada con dicho objetivo. La reducción de           inferior a la establecida que hayan nacido o hayan sido
            la extensión de las regiones alemanas subvenciona-           adoptados antes de la fecha en que se produjo la adaptación
            bles no es el método menos gravoso que pueda                  del Derecho nacional de los Estados miembros a la Directiva,
            aplicarse para alcanzar el objetivo de un recorte de          o sólo por los hijos nacidos o adoptados en dicha fecha o con
            la extensión de las regiones subvencionables a nivel         posterioridad a la misma?»
            comunitario. Ası́, por ejemplo, la Comisión hubiera
            podido prescindir de las «medidas de corrección» o           (1) Directiva 96/34/CE del Consejo, de 3 de junio de 1996, relativa al
            haberlas configurado de tal forma que el aumento                  Acuerdo marco sobre el permiso parental celebrado por la UNICE,
            del total de la poblacı́on de regiones subvencionables            el CEEP y la CES (DO L 145, de 19.6.1996, p. 4).
            hubiese sido menor. Para compensar las «correccio-            (2) DO 1998 L 10, de 16.1.1998, p. 24.
            nes», la Comisión hubiera podido, asimismo, proce-
            der a un recorte igual para todos los Estados
            miembros, es decir, también para aquellos que se
            benefician de las «correcciones».
—     Vicios sustanciales de forma: La Comisión no ha motivado           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      la disminución de la extensión de las regiones alemanas           lución del Bundesgerichtshof, de fecha 11 de mayo de
      subvencionales como tal, ni las consecuencias de la                 2000, en el asunto entre Doren + Q. GmbH, por una parte,
      diferencia de trato sobre el comercio y la competencia en           y Lifestyle sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH
      la Comunidad.                                                                           y Michael Orth, por otra
      Asimismo, las «Directrices sobre las ayudas de estado de                                   (Asunto C-244/00)
      finalidad regional», publicadas por la Comisión en el
      Diario Oficial C 74, de 10 de marzo de 1998, no                                              (2000/C 247/29)
      contienen ninguna motivación de la Decisión adoptada
      posteriormente por la Comisión, pero, aunque hubiera               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      sido ası́, Alemania no habrı́a podido impugnar las                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      Directrices como tales.                                             resolución del Bundesgerichtshof, dictada el 11 de mayo de
                                                                          2000, en el asunto entre Doren + Q. GmbH, por una parte, y
                                                                          Lifestyle sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH y
(1) Decisión de la Comisión de 14 de marzo de 2000 sobre la nueva       Michael Orth, por otra, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
    delimitación del Régimen Común de las regiones subvencionables,     de Justicia el 19 de junio de 2000. El Bundesgerichtshof solicita
    «Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur» (Mejora de las      al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
    Estructuras Económicas Regionales), en Alemania para el perı́odo     cuestión:
    comprendido entre el 1 de enero de 2000 y el 31 de diciembre de
    2003 — Alemania occidental y Berlı́n.                                 Los artı́culos 28 CE y 30 CE, ¿deben interpretarse en el sentido
                                                                          de que permiten la aplicación de disposiciones jurı́dicas
                                                                          nacionales con arreglo a las cuales el demandado por la
                                                                          distribución de productos originales de una marca que invoca