CELEX: 52009PC0609
Language: ro
Date: 2009-10-29
Title: Propunere de decizie a Consiliului prin care Franța este autorizată să aplice rate diferențiate de impozitare pentru carburanți în temeiul articolului 19 din Directiva 2003/96/CE

Anunţ juridic important

|

52009PC0609

	[pic] | COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE |Bruxelles, 29.10.2009COM(2009)609 finalPropunere deDECIZIE A CONSILIULUIprin care Franța este autorizată să aplice rate diferențiate de impozitare pentru carburanți în temeiul articolului 19 din Directiva 2003/96/CEEXPUNERE DE MOTIVE1) MOTIVELE șI OBIECTIVELE PROPUNERIIImpozitarea produselor energetice și a electricității în Comunitate este reglementată de Directiva 2003/96/CE a Consiliului[1] (denumită în continuare „directiva privind impozitarea energiei” sau „directiva”).În conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din directivă, pe lângă dispozițiile prevăzute în special la articolele 5, 15 și 17, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate autoriza orice stat membru să introducă scutiri sau reduceri suplimentare ale accizelor din motive de politică specifice.Obiectivul prezentei propuneri este de a permite Franței să aplice, în anumite limite definite, rate diferențiate de impozitare pentru motorină și benzină fără plumb, cu excepția motorinei utilizate în scopuri comerciale. Această diferențiere are ca scop reflectarea descentralizării anumitor competențe specifice exercitate anterior de administrația publică centrală și adaptarea regimului de impozitare la situația economică din fiecare regiune.2) Cererea și contextul general al acesteiaDecizia 2005/767/CE[2] autorizează Franța să aplice pentru o perioadă de trei ani rate diferențiate de impozitare pentru motorină și benzină fără plumb, în scopul unei reforme administrative implicând descentralizarea anumitor competențe specifice exercitate anterior de administrația publică centrală. În conformitate cu articolul 2, Decizia 2005/767/CE expiră la 31 decembrie 2009.Printr-o scrisoare datată 12 august 2009, autoritățile franceze au informat Comisia, în temeiul articolului 19 din directivă, că intenționează să reînnoiască sistemul de aplicare a ratelor diferențiate de impozitare pentru motorină și benzină fără plumb după expirarea derogării menționate anterior. Ele au cerut o prelungire a Deciziei 2005/767/CE pentru o perioadă suplimentară de șase ani care se încheie la 31 decembrie 2015.Pe baza deciziei respective, Franța aplică în momentul de față un sistem care permite regiunilor administrative franceze aplicarea unor rate diferențiate de impozitare pentru benzină fără plumb și motorină, cu excepția motorinei utilizate în scopuri comerciale. Este vorba despre Taxe Intérieure sur les Produits Pétroliers – taxa națională asupra produselor petroliere (TIPP), care reprezintă o acciză.Guvernul francez a introdus măsura menționată mai sus, care se aplică începând cu 2007, ca parte a unei noi etape în descentralizarea competențelor exercitate anterior la nivel central. Reforma constituțională din martie 2003 asigură cadrul pentru transferul competențelor și responsabilităților statului către autoritățile teritoriale (comune, departamente, regiuni). În contrapartidă pentru aceste noi responsabilități, o parte a veniturilor din TIPP a fost alocată regiunilor. În acest context măsura în cauză, vizând adaptarea regimului la situația economică curentă a fiecărei regiuni, autorizează regiunile administrative să aplice o reducere a accizelor aplicabile carburanților consumați pe teritoriul lor. Această modulare regională permite utilizarea transferului de competențe într-un mod mai bine adaptat caracteristicilor, nevoilor și așteptărilor fiecărei regiuni.Funcționarea măsuriiConform regimului care face obiectul prezentei cereri, consiliile regionale hotărăsc valoarea reducerii prin vot, în limitele stabilite de lege și în conformitate cu derogarea acordată.Ca și până acum, reducerea va respecta următoarele criterii:- nu va depăși 3,54 EUR/hectolitru pentru benzina fără plumb sau 2,30 EUR/hectolitru pentru motorină de-a lungul perioadei de derogare; valoarea accizei înainte de reducere va fi stabilită la 60,69 EUR/hectolitru pentru benzina fără plumb și la 42,84 EUR/hectolitru pentru motorină, aceste cifre putând fi modificate în timp;- nivelul de impozitare în urma reducerii nu va fi niciodată mai scăzut decât minimele comunitare stabilite în Directiva 2003/96/CE;- reducerea nu se va aplica motorinei utilizate în scopuri comerciale.Măsuri de control și mișcareÎn ceea ce privește colectarea și controlul accizelor pe motorină și benzină, se va aplica același sistem ca și până acum. Mai multe amănunte în ceea ce privește acest sistem sunt furnizate în capitolul 1.3 din propunerea inițială a Comisiei[3], pe care se bazează Decizia 2005/767/CE.Argumentele autorităților franceze privitoare la impactul măsurii asupra pieței interneAutoritățile franceze sunt de părere că măsura nu va afecta buna funcționare a pieței interne, în special datorită faptului că domeniul de aplicare al măsurii se limitează la carburanții utilizați în scopuri necomerciale. Mai mult, variațiile, între diferitele rețele de distribuție, a prețului de vânzare cu amănuntul pentru carburantul utilizat în scopuri necomerciale sunt mai mari decât valoarea variațiilor din măsura avută în vedere. Conform autorităților franceze, în timpul aplicării măsurii nu s-au primit plângeri referitoare la posibile efecte de denaturare ale acesteia.Conform autorităților franceze, reducerea planificată a ratei nu ar reprezenta un ajutor de stat, deoarece societățile de transport rutier ar fi supuse acelorași accize pe motorina utilizată în scopuri comerciale, indiferent de regiunea unde a fost cumpărată aceasta.Prin urmare, măsura propusă nu ar denatura concurența din sectorul transporturilor și nu ar afecta comerțul din Comunitate.Dispoziții în vigoare în domeniul propuneriiDirectiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității.3) EVALUAREA MăSURII ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 19 DIN DIRECTIVA 2003/96/CEConsiderații specifice de politicăArticolul 19 alineatul (1), primul paragraf are următorul conținut:Pe lângă dispozițiile prevăzute în articolele anterioare, în special articolele 5, 15 și 17, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate autoriza orice stat membru să introducă alte scutiri sau reduceri din motive de politică specifice.Conform Deciziei 2005/767/CE a Consiliului, măsura națională în cauză îndeplinește această cerință. Din decizie rezultă că ratele diferențiate la nivel regional, ca parte a unei politici mai ample de descentralizare, vizează obiectivul specific de politică de creștere a eficacității administrative. S-a considerat că posibilitatea diferențierii regionale oferă regiunilor un imbold suplimentar pentru îmbunătățirea calității administrației lor într-un mod transparent. Aceeași decizie prevede ca reducerile să fie legate de condițiile socio-economice din regiunile în care sunt aplicate.În acest sens, informațiile furnizate de Franța au confirmat că poate într-adevăr să se stabilească o legătură între aplicarea unei rate regionale situată sub rata națională maximă și condițiile socio-economice ale regiunilor în cauză. În anul 2007, primul an de aplicare a derogării, 13 regiuni, toate având un PIB pe cap de locuitor sub media națională, au aplicat o rată redusă de impozitare. În următorii doi ani, numărul regiunilor care aplicau o scădere a taxei a scăzut considerabil, la trei în 2008 și două în 2009. Regiunile care mențineau rate mai mici erau printre cele mai sărace din punct de vedere al PIB[4].Prin urmare, se poate trage concluzia că posibilitatea de a scădea rata națională pare să fi oferit autorităților regionale posibilitatea de a utiliza taxa în cauză într-un mod adaptat condițiilor socio-economice de pe teritoriul lor. Pe de altă parte, se observă o tendință de convergență a ratelor regionale spre rata maximă permisă. În cazul în care această tendință va conduce din nou la situația în care ratele taxei la benzina fără plumb și motorină vor fi aceleași pe tot teritoriul Franței, această derogare ar deveni lipsită de substanță, deoarece obiectul său îl reprezintă în mod exclusiv variația regională a ratelor taxei și nu transferul bugetar al unei părți a accizelor de la administrația centrală la regiuni. În acest caz ar trebui, de asemenea, să se reanalizeze dacă măsura contribuie într-adevăr la realizarea obiectivului specific de politică descris mai sus.Coerența cu celelalte politici și obiective ale UniuniiÎn conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al treilea paragraf din directivă, fiecare cerere se examinează luându-se în considerare, inter alia , funcționarea corectă a pieței interne, nevoia de a asigura o concurență loială și respectarea politicilor comunitare în domeniul sănătății, mediului, energiei și transporturilor.Această analiză a fost deja realizată cu ocazia cererii inițiale a Franței, care a condus la adoptarea Deciziei 2005/767/CE a Consiliului. După cum se precizează în această decizie, s-a constatat că funcționarea generală a măsurii nu creează obstacole în calea comerțului intra-comunitar. În același timp, a fost fixat un număr de condiții pentru a garanta că aplicarea derogării nu va conduce la nicio problemă legată de funcționarea pieței interne și nu va compromite realizarea obiectivelor de politică ale UE, în special în domeniul energiei și al mediului.Prin urmare, pentru o posibilă prelungire a sistemului, cerută de Franța, Comisia trebuie să analizeze dacă, în lumina condițiilor stabilite la articolul 1 alineatele (2) și (3) din decizia originală, în timpul aplicării sale s-au respectat obiectivele și politicile stabilite la articolul 19 alineatul (1) al treilea paragraf din directivă, astfel încât același lucru să poată fi prognozat pentru perioada care începe la 1 ianuarie 2010.În acest context trebuie, de asemenea, să se verifice dacă contextul strategic comunitar a suferit schimbări semnificative de la adoptarea Deciziei 2005/767/CE sau riscă să sufere în viitor o schimbare care să prezinte importanță pentru evaluare.Piața internă și concurența loialăÎn Decizia 2005/767/CE a Consiliului, riscul de denaturare a concurenței a fost considerat scăzut, din cauza limitelor foarte strânse stabilite pentru diferențierea între regiuni a ratelor taxei, care ar trebui să fie compensată prin diferențe importante ale prețurilor între rețelele de distribuție, precum și din cauza excluderii motorinei utilizate în scopuri comerciale de la aplicarea ratelor diferențiate în funcție de regiuni.În ceea ce privește limitele de diferențiere, s-a stabilit o limită strictă, mai precis ca reducerile să nu fie mai mari de 35,4 EUR la 1 000 de litri de benzină fără plumb și de 23,0 EUR la 1 000 de litri de motorină. Franța a respectat această condiție. În plus, decizia stipula ca reducerile să nu depășească diferența dintre nivelul de impozitare a motorinei utilizate în scopuri necomerciale și cel al motorinei utilizate în scopuri comerciale. Această a doua condiție, mai precis garantarea faptului că diferențierea nu va afecta sectorul transportului comercial, a fost de asemenea respectată.Experiența dobândită în aplicarea derogării nu pare să ridice semne de întrebare cu privire la analiza realizată în 2005. Nu a fost adusă la cunoștința Comisiei nicio plângere referitoare la posibile efecte de denaturare ale măsurii asupra comerțului intra-comunitar. În al doilea rând, măsura a fost utilizată într-o proporție limitată din cauza tendinței regiunilor de a se alinia la rata națională, mai mare. Acest lucru ar fi limitat și mai mult potențialul de denaturare.Nu a fost semnalat niciun obstacol în calea bunei funcționări a pieței interne și nici în ceea ce privește în mod special circulația produselor în cauză ca produse supuse accizelor.În privința aspectului legat de ajutorul de stat, în primul rând trebuie reiterat faptul că motorina utilizată în scopuri comerciale este exclusă din domeniul de aplicare al măsurii. Pe de altă parte, însă, în cazul în care alți utilizatori comerciali care nu intră sub incidența articolului 7 alineatul (3) din directiva privind impozitarea energiei ar beneficia de rate reduse pentru benzina fără plumb sau în cazul în care ar fi afectată concurența la nivelul producătorilor de produse petroliere, măsura ar putea constitui ajutor de stat în conformitate cu articolul 87 alineatul (1) din Tratatul CE. Dat fiind faptul că ratele sunt superioare ratei minime stabilite la nivel comunitar, orice posibil ajutor de stat ar respecta totuși Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare[5] și ar fi compatibil cu articolul 87 alineatul (3) litera (c) din tratat.Politicile comunitare în domeniul energiei și al mediuluiTaxele aplicate produselor energetice duc la scăderea cererii pentru aceste produse și, ca atare, contribuie la reducerea emisiilor aferente consumului acestora. Prin urmare, Comisia trebuie să analizeze dacă reducerea ratelor aplicate în anumite regiuni nu conduce la creșterea consumului de carburanți (și a emisiilor aferente), care ar fi contrară obiectivelor menționate anterior.În Decizia 2005/767/CE a Consiliului se menționa faptul că introducerea posibilității de diminuare a ratelor este însoțită de o creștere a ratei naționale de referință din Franța. În document se concluziona că este puțin probabil ca efectul general al noului sistem să fie diminuarea stimulentelor în domeniul eficienței combustibililor, deoarece aplicarea derogării nu le permite regiunilor să aplice o rată mai mică decât rata națională în vigoare înainte de introducerea sistemului. În Decizia 2005/767/CE se mai preciza că nu există decât un risc scăzut ca variațiile regionale să conducă la diferențe între prețurile cu amănuntul care să inducă deturnări ale traficului, deoarece aceste diferențe sunt reduse, fiind în același timp depășite de diferențele prețurilor cu amănuntul practicate de rețelele de distribuție. Prin urmare, se estima că măsura nu este, în principiu, contrară politicii comunitare în domeniul energiei și al mediului.Cifrele furnizate de autoritățile franceze cu privire la evoluția consumului de carburanți în regiunile care aplicau rate reduse par să confirme concluziile formulate în 2005. De fapt, analiza evoluției consumului de carburanți în cele trei regiuni care au menținut reduceri de taxe timp de peste un an indică faptul că nivelul consumului de benzină a înregistrat o scădere mai mare decât media națională pentru anii 2006-2008, în timp ce consumul de motorină a depășit acest nivel. În linii generale, nu se remarcă nicio tendință care să izoleze aceste trei regiuni în raport cu restul regiunilor din Franța. Așadar, este foarte posibil ca alți factori independenți de reducerea accizei să fi jucat un anumit rol.Pe de altă parte, elasticitatea prețurilor la combustibili este de obicei mai mare pe termen mediu și lung, în timp ce cifrele prezentate mai jos acoperă o perioadă de timp extrem de scurtă. Așadar nu trebuie exclusă posibilitatea ca efectele unei aplicări pe termen lung a reducerilor taxei la nivel regional să fie mai vizibile. Cu toate acestea, nimic nu sugerează până în prezent că, pe termen scurt, efectele ar depăși ipotezele bazate pe marjele înguste disponibile în ceea ce privește diferențierea regională.fără plumb 95 (în m³) |2006 | 2007 | 2008 | %07-06 | %08-07 |Poitou-Charentes | 315 278 | 320 837 | 308 729 | 1,76% | -3,77% |Franche-Comté | 179 450 | 171 456 | 163 904 | -4,45% | -4,40% |Corsica | 97 333 | 97 082 | 93 045 | -0,26% | -4,16% |Franța | 10 038 226 | 9 923 607 | 9 626 807 | -1,14% | -2,99% |motorină 95 (în m³) |2006 | 2007 | 2008 | %07-06 | %08-07 |Poitou-Charentes | 1 432 726 | 1 514 184 | 1 509 861 | 5,69% | -0,29% |Franche-Comté | 806 862 | 831 643 | 849 432 | 3,07% | 2,14% |Corsica | 168 215 | 176 480 | 183 557 | 4,91% | 4,01% |Franța | 37 740 477 | 39 003 877 | 38 909 562 | 3,35% | -0,24% |Sursă: CPDP ( Comité Professionnel Du Pétrole )Evoluția contextului strategic comunitarUn domeniu în care politica comunitară a evoluat considerabil de la acordarea derogării inițiale și asupra căruia regimul de regionalizare în cauză ar putea avea un impact este politica energetică și de mediu a UE. În aprilie 2009, a fost adoptat un pachet de măsuri care fixează un obiectiv unilateral de reducere a gazelor cu efecte de seră cu 20% până în 2020. Sectorul transporturilor este vizat de decizia privind partajarea eforturilor[6] care stabilește pentru toate statele membre obiective obligatorii de reducere a emisiilor pentru perioada 2013-2020.În timp, ar putea apărea și necesitatea revizuirii cadrului comunitar de impozitare a energiei pentru a-l aduce și mai aproape de obiectivele politicilor energetice și de mediu. În momentul de față nu este clar în ce măsură aceste evoluții viitoare ar fi compatibile cu continuarea utilizării derogării în cauză. În acest context, reînnoirea derogării pentru o perioadă de șase ani, cea mai lungă perioadă permisă în temeiul articolului 19 alineatul (2), conform cererii Franței, ar prezenta riscul de a intra în conflict cu evoluțiile viitoare ale politicii comunitare.Având în vedere motivele citate mai sus, Comisia poate propune reînnoirea autorizației acordată Franței de a aplica rate diferențiate de impozitare pentru carburanți pentru o perioadă suplimentară de trei ani. Acest lucru va permite Franței aplicarea regimului pentru o perioadă totală de șase ani, conform propunerii inițiale a Comisiei.4) CONSULTAREA PĂRȚILOR INTERESATE ȘI EVALUAREA IMPACTULUIConsultarea părților interesatePrezenta propunere se bazează pe o cerere înaintată de Franța și se referă doar la acest stat membru.Obținerea și utilizarea expertizeiNu a fost necesar să se recurgă la expertiză externă.Evaluarea impactuluiPrezenta propunere se referă la o autorizație pentru un anumit stat membru, la cererea acestuia.5) ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERIIPropunerea vizează acordarea unei derogări Franței de la prevederile generale ale Directivei 2003/96/CE și aplicarea, în limite definite, a unor rate diferențiate de impozitare la motorină și benzină fără plumb, cu excepția motorinei utilizate în scopuri comerciale.Temeiul juridicArticolul 19 din Directiva 2003/96/CE a Consiliului.Principiul subsidiaritățiiDomeniul fiscalității indirecte reglementat de articolul 93 din Tratatul CE nu intră în competența exclusivă a Comunității în sensul articolului 5 din Tratatul CE.Cu toate acestea, exercitarea de către statele membre a competențelor lor respective în acest domeniu este încadrată în mod strict și limitată de dreptul comunitar în vigoare. În conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE, numai Consiliul este abilitat să autorizeze un stat membru să introducă scutiri sau reduceri suplimentare, în sensul respectivei dispoziții. Statele membre nu se pot substitui Consiliului.Prin urmare, propunerea respectă principiul subsidiarității.Principiul proporționalitățiiPropunerea respectă principiul proporționalității. Reducerea taxei nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului în cauză.Alegerea instrumentelorInstrument(e) propus(e): Decizie a Consiliului.Articolul 19 din Directiva 2003/96/CE nu prevede decât acest tip de măsură.6) IMPLICAȚII BUGETAREAceastă măsură nu impune Comunității nicio sarcină financiară și administrativă. Prin urmare, propunerea nu are implicații asupra bugetului comunitar.Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprin care Franța este autorizată să aplice rate diferențiate de impozitare pentru carburanți în temeiul articolului 19 din Directiva 2003/96/CECONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere propunerea Comisiei[7],având în vedere Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității[8], în special articolul 19,întrucât:1.  Prin Decizia 2005/767/CE a Consiliului, Franța este autorizată să aplice, pentru o perioadă de trei ani, rate diferențiate de impozitare pentru motorină și benzină fără plumb. Această autorizare a fost solicitată, la momentul respectiv, în contextul reformei administrative care viza printre altele descentralizarea anumitor competențe specifice exercitate anterior de către administrația centrală. Decizia 2005/767/CE expiră la data de 31 decembrie 2009.2.  Prin scrisoarea din 12 august 2009, Franța a solicitat autorizarea de a continua să aplice rate diferențiate de impozitare, în aceleași condiții, pentru o perioadă suplimentară de șase ani de la data expirării.3.  Decizia 2005/767/CE a Consiliului a fost adoptată pe baza faptului că măsura solicitată de Franța îndeplinea cerințele stabilite la articolul 19 din directivă. Mai concret, s-a considerat că măsura nu va împiedica buna funcționare a pieței interne. De asemenea, s-a considerat că măsura este conformă cu politicile comunitare în domeniu.4.  Măsura națională face parte dintr-o politică de creștere a eficienței administrative prin îmbunătățirea calității și reducerea costului serviciilor publice, precum și dintr-o politică a subsidiarității. Ea oferă regiunilor un stimulent suplimentar pentru îmbunătățirea calității administrației, într-un mod transparent. În această privință, Decizia 2005/767/CE a Consiliului prevede ca reducerile să fie legate de condițiile socio-economice din regiunile în care sunt aplicate. Până în prezent, posibilitatea aplicării unei reduceri nu a fost folosită decât de regiunile cu un PIB sub nivelul mediu. În general, măsura națională se bazează pe considerații specifice de politică.5.  Limitele restrictive stabilite pentru diferențierea ratelor la nivel regional, precum și excluderea motorinei utilizate în scopuri comerciale de la aplicarea măsurii denotă faptul că riscul apariției unor denaturări ale concurenței este foarte scăzut. Pe lângă aceasta, până în prezent aplicarea măsurii a indicat o tendință netă a regiunilor de a aplica nivelul maxim autorizat, fapt care reduce și mai mult orice posibilă denaturare a concurenței.6.  Nu a fost semnalat niciun obstacol în calea bunei funcționări a pieței interne și nici în ceea ce privește în mod special circulația produselor în cauză ca produse supuse accizelor.7.  La vremea respectivă, măsura națională a fost precedată de o majorare a taxei egală cu marja pentru reducerile regionale. În acest context și având în vedere condițiile autorizării, precum și experiența acumulată, în această etapă măsura nu pare să fie contrară politicilor comunitare în domeniul energiei și climei.8.  Conform articolului 19 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE, fiecare autorizare acordată în temeiul acestui articol trebuie să fie strict limitată în timp. Având în vedere posibilele evoluții viitoare ale cadrului comunitar în domeniul impozitării energiei, prezenta autorizare trebuie limitată la o perioadă de trei ani.ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 11. Franța este autorizată să aplice rate reduse de impozitare pentru benzină fără plumb și motorină utilizate drept carburanți. Motorina utilizată în scopuri comerciale în sensul articolului 7 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE nu se califică pentru nici una dintre aceste reduceri.2. Regiunile administrative pot aplica reduceri diferențiate, dar numai dacă respectă următoarele condiții:-  (a) reducerile nu depășesc 35,4 EUR/1 000 de litri de benzină fără plumb sau 23,0 EUR/1 000 de litri de motorină;-  (b) reducerile nu depășesc diferența dintre nivelul de impozitare a motorinei utilizate în scopuri necomerciale și cel al motorinei utilizate în scopuri comerciale;-  (c) reducerile depind de condițiile socio-economice reale ale regiunilor în care se aplică;-  (d) aplicarea reducerilor regionale nu are ca efect acordarea unui avantaj în materie de concurență pentru o anumită regiune în cadrul comerțului intracomunitar.3. Ratele reduse trebuie să respecte cerințele Directivei 2003/96/CE și, în special, nivelurile minime stabilite la articolul 7.Articolul 2Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2010 și expiră la 31 decembrie 2012.Articolul 3Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.Adoptată la Bruxelles,Pentru ConsiliuLaszlo KOVACS Membru al Comisiei [1] Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (JO L 283, 31.10.2003, p. 51; Directivă modificată ultima dată prin Directivele 2004/74/CE și 2004/75/CE (JO L 157, 30.4.2004, p. 87 și p.100).[2] JO L 290, 4.11.2005, p. 25.[3] Propunere de Decizie a Consiliului prin care Franța este autorizată să aplice rate diferențiate de impozitare pentru carburanți în temeiul articolului 19 din Directiva 2003/96/CE, COM (2004) 597 final.[4] În 2007, regiunile care aplicau o reducere erau: Alsacia, Aquitania, Burgundia, Bretania, Champagne-Ardennes, Corsica, Franch-Comté, Languedoc-Rousillon, Limousin, Pirineii de Sud, Normandia de Jos, Pays de la Loire, Poitou-Charentes, Provence-Alpi-Coasta de Azur, Ron-Alpi; în 2008 Corsica, Franche-Comté și Poitou-Charentes; iar în 2009 Corsica și Poitou-Charentes.[5] Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei din 6 august 2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) , JO L 214, 9.8.2008, p.3.[6] Decizia nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind efortul statelor membre de a reduce emisiile de gaze cu efect de seră astfel încât să respecte angajamentele Comunității de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră până în 2020, JO L 140, 5.6.2009, p. 136. În cazul Franței, obiectivul este de -14%.[7] JO C , , p. .[8] JO L 283, 31.10.2003, p. 51.