CELEX: 31996R0295
Language: sv
Date: 1996-02-16 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 295/96 av den 16 februari 1996 med närmare föreskrifter för tillämpningen av rådets förordning (EEG) nr 1892/87 vad gäller notering av marknadspriserna för vuxna nötkreatur utifrån gemenskapens skala för klassificering av slaktkroppar

Avis juridique important

|

31996R0295

Kommissionens förordning (EG) nr 295/96 av den 16 februari 1996 med närmare föreskrifter för tillämpningen av rådets förordning (EEG) nr 1892/87 vad gäller notering av marknadspriserna för vuxna nötkreatur utifrån gemenskapens skala för klassificering av slaktkroppar  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 039 , 17/02/1996 s. 0001 - 0004

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 295/96 av den 16 februari 1996 med närmare föreskrifter för tillämpningen av rådets förordning (EEG) nr 1892/87 vad gäller notering av marknadspriserna för vuxna nötkreatur utifrån gemenskapens skala för klassificering av slaktkroppar EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1892/87 av den 2 juli 1987 om notering av marknadspriserna på nötkött (1), särskilt artikel 2 i denna, ochmed beaktande av följande:I kommissionens förordning (EEG) nr 563/82 (2), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2090/93 (3), fastställs tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1208/81 (4), ändrad genom förordning (EEG) nr 1026/91 (5) genom att marknadspriserna här fastställs för vuxna nötkreatur utifrån gemenskapens skala för klassificering av slaktkroppar.För att garantera att de priser som är fastställda också är representativa för den nationella produktionen är det nödvändigt att göra prisrapporteringen obligatorisk för slakterier som slaktar, respektive för personer som skickar iväg till slakt, ett betydande antal vuxna nötkreatur, för att säkerställa att minst 25 % av slaktningarna i de huvudsakliga produktionsregionerna och minst 30 % av slaktningarna i varje medlemsstat omfattas, och för att vikta de priser som rapporteras från olika regioner med avsikt att avspegla deras andel av nötköttsproduktionen.Det ankommer på medlemsstaterna att besluta om deras territorium skall delas upp och, om så är fallet, i hur många regioner. Eftersom interventionen för nötkött i Förenade kungariket skiljer sig mellan Storbritannien och Nordirland, skall dock de regioner som beslutas i Förenade kungariket uteslutande täcka antingen Storbritannien eller Nordirland.Några medlemsstater har upprättat regionala kommittéer för att fastställa priserna. När sammansättningen av dessa kommittéer garanterar ett balanserat och objektivt tillvägagångssätt bör de priser som fastställs av dem beaktas vid den nationella prisberäkningen.Inrapporterade priser kommer troligtvis att förvanska beräkningen av det nationella priset, såvida de inte är justerade med hänsyn till tilläggsbetalningar som görs i relation till nötköttsektorn av dem som är tvungna att notera priser enligt denna förordning.Kommissionens förordning (EEG) nr 3310/86 av den 30 oktober 1986 om gemenskapens notering av marknadspriserna utifrån skalan för klassificering av slaktkroppar av vuxna nötkreatur (6), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2089/93 (7), om fastställande av närmare bestämmelser för notering och kommunikation av marknadspriser bör upphävas.Förvaltningskommittén för nötkött har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Medlemsstaternas och gemenskapens notering av marknadspriserna för vuxna nötkreatur utifrån gemenskapens skala för klassificering av slaktkroppar skall genomföras varje vecka utifrån följande konformations- och fettansättningsgrupper inom följande fem kategorier som specificerats i artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 1208/81:a) Slaktkroppar av okastrerade ungdjur av hankön under 2 år: U2, U3, R2, R3, O2, O3.b) Slaktkroppar av andra okastrerade djur av hankön: R3.c) Slaktkroppar av kastrerade djur av hankön: U2, U3, U4, R3, R4, O3, O4.d) Slaktkroppar av djur av honkön som har kalvat: R3, R4, O2, O3, O4, P2, P3.e) Slaktkroppar av andra djur av honkön: U2, U3, R2, R3, R4, O2, O3, O4.2. Medlemsstaterna skall bestämma om deras territorium skall omfatta en enda region eller om det skall delas upp i mer än en region. Beslutet skall fattas på grundval av- storleken på deras territorium,- existensen av eventuella administrativa uppdelningar,- geografisk prisvariation.Förenade kungariket skall emellertid omfatta minst två regioner, nämligen Storbritannien och Nordirland, vilka kan delas upp ytterligare på grundval av ovan nämnda kriterier.Artikel 2 1. Följande personer skall notera priser:a) Driftsledaren på ett slakteri som årligen slaktar 20 000 eller fler vuxna nötkreatur som har fötts upp av det eller på dess vägnar och/eller vuxna nötkreatur som köpts in av det.b) Driftsledaren på ett slakteri som är utsett av medlemsstaten och som årligen slaktar mindre än 20 000 vuxna nötkreatur som har fötts upp av det eller på dess vägnar och/eller vuxna nötkreatur som köpts in av det.c) Fysiska eller juridiska personer som årligen skickar 10 000 eller fler vuxna nötkreatur till slakt på ett slakteri.d) Fysiska eller juridiska personer som är utsedda av medlemsstaten och som årligen skickar mindre än 10 000 vuxna nötkreatur till slakt på ett slakteri.Medlemsstaten måste säkerställa att priserna noteras för minst- 25 % av slaktningarna i de regioner som tillsammans täcker minst 75 % av samtliga slaktningar i den medlemsstaten, och- 30 % av de vuxna nötkreatur som slaktas inom dess territorium.2. Medlemsstater som inte kräver att någon noterar priserna enligt punkt 1 a och 1 c kan ansöka hos kommissionen om undantag från punkt 1. Kommissionen skall med beaktande av följande besluta om den godkänner ett sådant undantag: Utvecklingen av slakterinäringens struktur i den berörda medlemsstaten, genomströmningen av djur i dess slakterier och målet att harmonisera prisnoterings- och rapporteringssystemet. Ett undantag godkänns enbart för en begränsad period.3. De priser som noteras i enlighet med punkt 1 skall gälla vuxna nötkreatur som slaktats under den gällande noteringsperioden, med slaktvikten som grund.I de fall ett slakteri slaktar vuxna nötkreatur som fötts upp av det eller å dess vägnar, skall det pris som noteras vara det genomsnittspris som betalas för slaktkroppar i motsvarande kategori och klass och som slaktats under samma vecka i det slakteriet.De priser som noteras för varje klass som behandlas i artikel 1.1 skall ange genomsnittsvikten för de slaktkroppar de gäller, och huruvida dessa priser har korrigerats med hänsyn till alla faktorer som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 563/82.Artikel 3 1. De priser och de uppgifter som avses i det tredje stycket i artikel 2.3, vilka är noterade enligt artikel 2 under perioden från måndag till söndag skall- rapporteras skriftligt till medlemsstaternas behöriga myndighet av slakteriets driftsledare eller berörd fysisk eller juridisk person senast följande onsdag, enligt vad som är fastställt av medlemsstaten, eller- om medlemsstaten så önskar, göras tillgängliga för dess behöriga myndighet vid slakteriet eller i den fysiska eller juridiska personens lokaler.När en medlemsstat har upprättat en kommitté för att fastställa priserna inom en region, och medlemsskapet i denna kommitté delas lika mellan köpare och säljare av vuxna nötkreatur och slaktkropparna av dessa, och ordföranden är tillsatt av den behöriga myndigheten, kan medlemsstaten emellertid besluta att priserna och uppgifterna skickas direkt till kommitténs ordförande i den berörda regionen. Om medlemsstaten inte beslutar detta, skall den behöriga myndigheten skicka dem till kommitténs ordförande. Ordföranden skall säkerställa att prisernas ursprung inte kan fastställas när de meddelas kommitténs medlemmar.2. Det är genomsnittspriset per klass som skall rapporteras och det skall uttryckas i den nationella valutan.3. Varje slakteri eller en fysisk eller juridisk person som avses i artikel 2.1, vars ytterligare betalningar till leverantörer av vuxna nötkreatur eller slaktkroppar av dessa inte har beaktats i de priser som rapporterats, skall underrätta den behöriga myndigheten i sin medlemsstat om sin senast verkställda tilläggsbetalning och den period som denna gäller för. Därefter skall slakteriet eller personen meddela medlemsstaten beloppet för sådana ytterligare betalningar varje gång de görs.4. a) Medlemsstatens behöriga myndighet skall fastställa de genomsnittliga regionala priserna för varje klass som avses i artikel 1.1 på grundval av de priser som inrapporteras till den enligt punkt 1 i denna artikel.b) De kommittéer som avses i punkt 1 i denna artikel skall fastställa de genomsnittliga regionala priserna för varje klass som avses i artikel 1.1 på grundval av de priser som rapporteras till dem enligt punkt 1 i denna artikel och skall rapportera dem till medlemsstatens behöriga myndighet.c) När det rör sig om schablonmässiga uppköp där slaktkropparna i en försändelse högst berör tre på varandra följande konformationsklasser och tre på varandra följande fettansättningsklasser i samma kategori, skall priset beaktas när priserna fastställs enligt led a och b för de konformationsklasser där de flesta slaktdjur klassificeras eller, om de är jämt uppdelade mellan klasserna, för den mellersta av dessa klasser, där sådana klasser existerar. I alla andra fall skall inte priset beaktas.När schablonmässiga uppköp utgör mindre än 35 % av de totala slaktningarna av vuxna nötkreatur i medlemsstaten, kan den emellertid besluta att inte beakta priserna för sådana inköp i beräkningarna enligt led a och b.d) Den behöriga myndigheten skall sedan beräkna ett nationellt ursprungspris för varje klass genom att vikta de regionala priserna för att ta hänsyn till andelen slaktningar i den region till vilken dessa priser refererar för berörd kategori i relation till det samlade antalet slaktningar för den berörda kategorin i medlemsstaten.e) Den behöriga myndigheten skall korrigera det nationella ursprungspriset per klass- för att ta hänsyn till varje faktor som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 563/82 där sådan korrigering inte redan har gjorts, och- för att ta hänsyn till tilläggsbetalningar, som avses i punkt 3, om korrigeringen uppgår till minst 1 % av priset för klassen i fråga.Den behöriga myndigheten skall, när den korrigerar enligt den andra strecksatsen, dela de sammanlagda tilläggsbetalningar som gjorts i nötköttsektorn i den berörda medlemsstaten under det föregående räkenskapsåret med den sammanlagda årliga omsättningen i ton av vuxna nötkreatur för vilka priset rapporterats.5. När, enligt den behöriga myndigheten i medlemsstaten, de priser som rapporteras till den- berör ett obetydligt antal slaktkroppar, skall dessa priser inte beaktas,- verkar vara opålitliga, skall den endast beakta dessa om och när den själv har övertygat sig om att de är pålitliga.Artikel 4 1. Medlemsstaterna skall meddela de priser som beräknats i enlighet med artikel 3.4 för perioden från föregående måndag till söndag till kommissionen mellan kl. 14.00 på tisdagen och senast midnatt onsdagen veckan därpå. De skall inte meddela dessa priser till något annat organ innan de har meddelat dem till kommissionen.2. När priserna för ett betydande antal slaktdjur från en eller flera klasser angivna i artikel 1.1, under exeptionella omständigheter eller med anledning av tillgången under säsongen, inte kan noteras i en medlemsstat eller region, kan kommissionen använda de senast noterade priserna för den nämnda klassen eller de nämnda klasserna innan detta inträffar. När en sådan situation pågår i mer än två på varandra följande veckor kan kommissionen besluta att klassen eller klasserna i fråga tillfälligt skall avskaffas vid inrapporteringen av priser, och att en tillfällig omfördelning av viktningen eller viktningarna sker, som tilldelats dessa klasser.Artikel 5 1. För en given kategori gäller följande:a) Det genomsnittliga gemenskapspriset för varje konformations- och fettansättningsklass som finns förtecknade i artikel 1.1 skall utgöras av det viktade genomsnittet för det nationella marknadspris som noterats för klassen. Viktningen skall grundas på andelen slaktningar i den gällande klassen i varje medlemsstat i förhållande till gemenskapens sammanlagda slaktningar inom klassen.b) Det genomsnittliga gemenskapspriset för varje konformationsklass skall utgöras av det viktade genomsnittet av det genomsnittliga gemenskapspriset för de fettansättningsklasser som utgör den gällande konformationsklassen. Viktningen skall baseras på andelen slaktningar i varje fettansättningsklass i förhållande till det sammanlagda antalet slaktningar i den gällande konformationsklassen inom gemenskapen.c) Det genomsnittliga gemenskapspriset skall utgöras av det viktade genomsnittet av det genomsnittliga gemenskapspriset som anges i a. Viktningen skall grundas på andelen slaktningar i varje klass som anges i a i förhållande till det sammanlagda antalet slaktningar inom gemenskapen i den gällande kategorin.2. Det genomsnittliga gemenskapspriset för alla kategorier tillsammans skall utgöras av det viktade genomsnittet av det genomsnittspris som anges i punkt 1 c. Denna viktning skall grundas på varje kategoris andel av de sammanlagda slaktningarna av vuxna nötkreatur inom gemenskapen.3. För att ta hänsyn till utvecklingstendenser som noteras på nationell nivå och på gemenskapsnivå skall faktorerna för viktning regelbundet revideras.Artikel 6 Medlemsstaterna skall skicka följande till kommissionen före den 1 juli 1996 och därefter före den 15 april varje år:a) En konfidentiell förteckning över de slakterier som noterar priser, antingen enligt artikel 2.1 a eller b, med angivande av omsättningen vuxna nötkreatur på varje slakteri uttryckt i siffror, och om möjligt i ton slaktvikt, under det föregående kalenderåret.b) En konfidentiell förteckning över de fysiska eller juridiska personer som noterar priser, antingen enligt artikel 2.1 c eller d, med angivande av andelen vuxna nötkreatur, om möjligt även i ton slaktvikt, som skickats till slakt av dem under det föregående kalenderåret.c) En förteckning över de regioner som priserna noteras för och den viktning som gäller för var och en av dem enligt artikel 3.4 d.Artikel 7 Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder- för att säkerställa att de priser som noteras är riktiga,- för att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning tillämpas,- för att straffa alla överträdelser av bestämmelserna i denna förordning.Artikel 8 Förordning (EEG) nr 3310/86 skall upphöra att gälla med verkan från och med den 1 juli 1996.Artikel 9 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas på priser som noteras från och med den vecka som börjar den 1 juli 1996.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 16 februari 1996.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 182, 3.7.1987, s. 29.(2) EGT nr L 67, 11.3.1982, s. 23.(3) EGT nr L 190, 30.7.1993, s. 9.(4) EGT nr L 123, 7.5.1981, s. 3.(5) EGT nr L 106, 26.4.1991, s. 2.(6) EGT nr L 305, 31.10.1986, s. 28.(7) EGT nr L 190, 30.7.1993, s. 8.