CELEX: 31977D0247
Language: da
Date: 1977-03-18 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 18. marts 1977 om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fælleskabets marked til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp til Thailand

Nr. L 77/50                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  25. 3. 77
                                              KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                        af 18 . marts 1977
                 om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fæl­
                 lesskabets marked til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp
                                                           til Thailand
                                             (Den tyske tekst er den eneste autentiske)
                                                           (77/247/EØF)
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      proceduren med en direkte, uformel aftale for denne
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  leverance ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/               teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 mælk og mejeriprodukter (*), senest ændret ved forord­
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­         VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
 tikel 28,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
                                                                                             Artikel 1       ?
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige
 regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
                                                                     1.     I overensstemmelse med bestemmelserne i for­
 visse udviklingslande og internationale organisationer
 inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­                ordning (EØF) nr. 1298/76 og 2018/76 iværksætter det
 dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4), særlig arti­             tyske interventionsorgan levering til IRKK af 50 t vit­
 kel 6, og                                                           aminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på
                                                                     Fællesskabets marked og bestemt til Thailand.
 ud fra følgende betragtninger :
 Rådets forordning (EØF) nr. 2018/76 af 27. juli 1976                2. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
 om yderligere levering af skummetmælkspulver til                    betingelser :
 visse udviklingslande, internationale organisationer og             — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
 ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet                     til denne beslutning,
 for 1976, og om finansieringsbestemmelserne her­
 for (5), fastsætter bl.a., at der stilles 1 500 t skummet­          — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
 mælkspulver til rådighed for Den internationale Røde                    til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/68
 Kors Komité (IRKK) ; IRKK har anmodet om 50 t vi­                       af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
 taminiseret skummetmælkspulver bestemt til Thai­                        for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
 land ;                                                                  ver (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                         1457/75 (7).
 forordning (EØF) nr. 1 298/76 fastsætter i artikel 2, stk.
 2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                    3.     Leverandøren, som er udpeget i den direkte, ufor­
 henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­             melle aftale omhandlet i artikel 3, leverer 5 % tomme
 ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                 sække ekstra magen til dem, der indeholder varen.
 anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                  Han forpligter sig til at nævne disse sække i konosse­
 ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­               mentet.
 metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                     4. Skummetmælkspulverets emballage skal bære et
artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76 fastsætter, at              rødt kors med dimensionerne 10 cm x 10 cm og føl­
der ved fastsættelse af forsendelsesomkostningerne                  gende påtegning med bogstaver, der er mindst 1 cm
kan anvendes en direkte, uformel aftale, når det drejer              høje :
sig om en nødaktion ;
                                                                     »Skimmed-milk powder containing vitamins »A«
under hensyntagen til nødvendigheden af at yde øje­                 (5 000 IU/ 100 g) and »D« (500 IU/ 100 g) / Gift of the
blikkelig hjælp, viser det sig nødvendigt at anvende                 European Economic Community / Action of the Inter­
                                                                     national Committee of the Red Cross / For free distri­
(>) EFT    nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 13.                        bution «.
(2) EFT    nr. L 67 af 15. 3. 1976, s. 9.
O   EFT    nr. L 146 af 4. 6. 1976, s. 3.
(<) EFT    nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 1 .                        (') EFT nr. L 184 af 29. 7. 1968, s. 34.
(*  EFT    nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 2.                         (7) EFT nr. L 145 af 6. 6. 1975, s. 17.
 ---pagebreak--- 25. 3. 77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 77/51
                         Artikel 2                            fremt den pågældende virksomhed fremlægger bevis­
                                                              dokumenter med angivelse af, at skummetmælkspulve­
1.    Partiet skal leveres i lossehavnen i Bangkok.           ret opfylder de i artikel 1 , stk. 2 til 4, anførte betingel­
2. Lastningen skal finde sted så hurtigt som muligt           ser og har forladt Fællesskabets geografiske område,
og senest den 15. april 1977.                                 og såfremt virksomheden stiller sikkerhed for forskuds­
                                                              beløbet med tillæg af 10 % .
3. Leveringen i lossehavnen betragtes som foreta­
get, så snart varen er anbragt på kajen i lossehavnen                                  Artikel 4
eller på lægter, når denne fremgangsmåde anvendes.
                                                              Den tyske regering :
4. Bestemmelsesorganisationen bærer alle omkost­
ninger efter varens levering, herunder omkostninger i         1 . sikrer sig, at den i den direkte, uformelle aftale an­
forbindelse med modtagelse af varen.                              givne befuldmægtigede :
Eventuelle overliggedage i lossehavnen, som skyldes               a) så hurtigt som muligt efter at varen er blevet
forsinkelse, som kan tilskrives bestemmelsesorganisa­                bragt om bord, sender bestemmelsesorganisatio­
tionen, afholdes af denne. Størrelsen af og de nærmere               nen meddelelse med angivelse af skib, tidspunkt
regler vedrørende disse beløb, som er fastsat i kontrak­              for lastning samt varens mængde og kvalitet
ten mellem Fællesskabets befuldmægtigede (som er                      som konstateret ved lastningen,
udpeget i den direkte, uformelle aftale, der er omhand­           b) oplyser bestemmelsesorganisationen om den for­
let i artikel 3) og fragtføreren, skal på forhånd være af­           ventede ankomst til lossehavnen mindst 10 dage
talt mellem denne befuldmægtigede og modtageren                       før denne dato,
fra bestemmelsesorganisationen.                                   c) i certepartiet indsætter en klausul om, at kaptaj­
                                                                      nen mindst 72 timer i forvejen underretter be­
5. Ved leveringen udleverer den af bestemmelsesor­                    stemmelsesorganisationen om den sandsynlige
ganisationen udpegede modtager en overtagelsesattest.                 dato for skibets ankomst til havnen ;
                          Artikel 3
                                                              2. videregiver så hurtigt som muligt de i stk. 1 , litra a)
                                                                  og b), omhandlede oplysninger til Kommissionen .
1.     Beløbet, der dækker leveringsomkostningerne
indtil den i artikel 2, stk. 1 , anførte lossehavn, herun­                             Artikel 5
der forsikringsomkostningerne, fastsættes af det pågæl­
dende interventionsorgan ved en direkte, uformel af­           Der ydes ingen restitution eller udligningsbeløb (mo­
tale på de mest fordelagtige betingelser. Dette foreta­       netære eller tiltrædelses-) i forbindelse med det i
ger kun udbetaling af dette beløb mod fremlæggelse            denne beslutning nævnte skummetmælkspulver.
af den i artikel 2, stk. 5 omhandlede overtagelsesattest.
                                                                                       Artikel 6
2. Interventionsorganet tilsender omgående Kom­
missionen en kopi af den eller de direkte, uformelle           Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken
aftaler.                                                      Tyskland .
3. Såfremt udleveringen af den i artikel 2, stk. 5,
fastsatte overtagelsesattest forsinkes af årsager, som         Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . marts 1977.
ikke kan tilskrives den virksomhed, som er ansvarlig
for leveringen, kan det pågældende interventionsorgan                                   På Kommissionens vegne
yde et forskud.
                                                                                            Finn GUNDELACH
Et sådant forskud kan dog ikke overstige 80 % af det
for leveringen fastsatte beløb og udbetales kun , så­                                          Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 77/52                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          25. 3 . 77
                                                              BILAG
                                             Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
            a) indhold af fedt :                                  højst 1,5 % ;
            b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
            c) samlet syreindhold udtrykt i mælkesyre :           højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
            d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ ;
            e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
            f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
            g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml (mindst 99 %) ;
            h) renhedsgrad :                                      mindst B ( 15,0 mg);
            i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g ;
            k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
            1) smag og lugt :                                     ren ;
            m) udseende :                                         hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller far­
                                                                  vede partikler ;
            n) indhold af vitaminer :
               aa) A-vitamin :                                    5 000 i.e. pr. 100 g minimum,
               bb) D-vitamin :                                    500 i.e. pr. 100 g minimum .