CELEX: 62010CA0581
Language: da
Date: 2012-10-23 00:00:00
Title: Forenede sager C-581/10 og C-629/10: Domstolens dom (Store Afdeling) af 23. oktober 2012 — Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson og Brian Cheimezie Nelson mod Deutsche Lufthansa AG (sag C-581/10) og TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd og International Air Transport Association mod Civil Aviation Authority (sag C-629/10) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Köln — Tyskland og High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — Det Forenede Kongerige) (Luftfart — forordning (EF) nr. 261/2004 — artikel 5-7 — Montrealkonventionen — artikel 19 og 29 — kompensationsret i tilfælde af flyforsinkelse — forenelighed)

22.12.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 399/3
            
         Domstolens dom (Store Afdeling) af 23. oktober 2012 — Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson og Brian Cheimezie Nelson mod Deutsche Lufthansa AG (sag C-581/10) og TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd og International Air Transport Association mod Civil Aviation Authority (sag C-629/10) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Köln — Tyskland og High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — Det Forenede Kongerige)
   (Forenede sager C-581/10 og C-629/10) (1)
   
   (Luftfart - forordning (EF) nr. 261/2004 - artikel 5-7 - Montrealkonventionen - artikel 19 og 29 - kompensationsret i tilfælde af flyforsinkelse - forenelighed)
   2012/C 399/04
   Processprog: tysk og engelsk
   
      Den forelæggende ret
   
   Amtsgericht Köln og High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
   
      Parter i hovedsagen
   
   
      Sagsøgere: Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson og Brian Cheimezie Nelson (sag C-581/10), TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd og International Air Transport Association (sag C-629/10)
   
      Sagsøgte: Deutsche Lufthansa AG (sag C-581/10) og Civil Aviation Authority (sag C-629/10)
   
      Sagens genstand
   
   (Sag C-581/10)
   Anmodning om præjudiciel afgørelse — Amtsgericht Köln — fortolkning af artikel 7 i Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004, om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 (EFT L 46, s. 1) — kompensationsret ved flyforsinkelse — denne rets forenelighed med det forbud mod bod eller andre former for økonomisk oprejsning ud over den normale erstatning, der er indeholdt i artikel 29 i konventionen om indførelse af visse ensartede regler for international luftbefordring (Montrealkonventionen), der blev godkendt ved Rådets afgørelse af 5. april 2001 (EFT L 194, s. 38)
   (Sag C-629/10)
   Præjudiciel — High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) — fortolkning af artikel 5, 6 og 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 — ret til kompensation ved forsinkelse — virkninger af Domstolens dom af 19. november 2009, forenede sager C-402/07 og C-432/07, Sturgeon
   
      Konklusion
   
   
               1)
            
            
               Artikel 5-7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 skal fortolkes således, at passagerer på forsinkede flyafgange har ret til kompensation i henhold til denne forordning, når de på grund af disse flyafgange udsættes for et tab af tid svarende til tre timer eller længere, dvs. når de når deres endelige bestemmelsessted senere end tre timer efter det af luftfartselskabet oprindeligt planlagte ankomsttidspunkt. Imidlertid giver en sådan forsinkelse ikke passagererne ret til kompensation, hvis luftfartselskabet kan godtgøre, at den lange forsinkelse skyldes usædvanlige omstændigheder, som ikke kunne have været undgået, selv om alle forholdsregler, der med rimelighed kunne træffes, faktisk var blevet truffet, dvs. omstændigheder, som ligger uden for luftfartsselskabets faktiske kontrol.
            
         
               2)
            
            
               Gennemgangen af de præjudicielle spørgsmål har intet frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af artikel 5-7 i forordning nr. 261/2004.
            
         
      (1)  EUT C 72 af 5.3.2011 og EUT C 89 af 19.3.2011.