CELEX: C2006/131/10
Language: el
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Υπόθεση C-371/03: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της  9ης Μαρτίου 2006  (αίτηση του Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Siegfried Aulinger κατά Bundesrepublik Deutschland (Εξωτερική πολιτική και πολιτική για την ασφάλεια — Κοινή εμπορική πολιτική — Εμπορικός αποκλεισμός σε βάρος των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1432/92 — Μεταφορά προσώπων)

3.6.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 131/6
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 9ης Μαρτίου 2006 (αίτηση του Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Siegfried Aulinger κατά Bundesrepublik Deutschland
   (Υπόθεση C-371/03) (1)
   
   (Εξωτερική πολιτική και πολιτική για την ασφάλεια - Κοινή εμπορική πολιτική - Εμπορικός αποκλεισμός σε βάρος των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου - Κανονισμός (ΕΟΚ) 1432/92 - Μεταφορά προσώπων)
   (2006/C 131/10)
   Γλώσσα διαδικασίας:η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Oberlandesgericht Köln (Γερμανία)
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Siegfried Aulinger
   κατά
   Bundesrepublik Deutschland
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) — Ερμηνεία του άρθρου 1, στοιχείο δ', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1432/92 του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1992, που παρεμποδίζει τις συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου (ΕΕ L 151, σ. 4) — Απαγόρευση ή μη, της μεταφοράς προσώπων με προορισμό ή σημείο αναχώρησης τα σύνορα της Σερβίας και του Μαυροβουνίου
   Διατακτικό της αποφάσεως
   Το άρθρο 1, στοιχείο δ', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1432/92 του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1992, που παρεμποδίζει τις συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η εμπορική μεταφορά προσώπων με προορισμό ή προέλευση τις Δημοκρατίες της Σερβίας και του Μαυροβουνίου, που πραγματοποιούνταν υπό τη μορφή σπαστής μεταφοράς, απαγορευόταν.
   Με την έκφραση «σπαστή μεταφορά» νοείται η μεταφορά προσώπων με προορισμό ή προέλευση τη ζώνη οικονομικού αποκλεισμού, μεταφορά η οποία έχει οργανωθεί διά της συνεργασίας μεταξύ επιχειρήσεως εγκατεστημένης σε κράτος μέλος της Κοινότητας και άλλης επιχειρήσεως έχουσας την έδρα της στη ζώνη οικονομικού αποκλεισμού, νοουμένου ότι η πρώτη αναλαμβάνει τη μεταφορά με προορισμό ή προέλευση σημείο πλησίον των συνόρων της ζώνης οικονομικού αποκλεισμού, ενώ η δεύτερη τη μεταφορά από το σημείο αυτό στη ζώνη οικονομικού αποκλεισμού ή από την εν λόγω ζώνη στο σημείο αυτό (με μετεπιβίβαση των επιβατών).
   
      (1)  ΕΕ C 289 της 29.11.2003.