CELEX: 62009CN0161
Language: cs
Date: 2009-05-08 00:00:00
Title: Věc C-161/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Simvoulio tis Epikrateias (Státní rada) (Řecko) dne 8. května 2009 — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. v. Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias

4.7.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 153/29
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Simvoulio tis Epikrateias (Státní rada) (Řecko) dne 8. května 2009 — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. v. Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
   (Věc C-161/09)
   2009/C 153/54
   Jednací jazyk: řečtina
   
      Předkládající soud
   
   Simvoulio tis Epikrateias
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε.
   
      Žalovaná: Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Může podnik obchodující za stejných podmínek jako žalobkyně, tedy podnik na zpracování a balení sušených vinných hroznů, usazený v konkrétním regionu dané země, v němž zákon zakazuje dopravovat různé druhy plodů hroznů k sušení z jiných regionů země pro účely zpracování a balení, a který tudíž nemůže vyvážet sušené vinné hrozny, které zpracoval z plodů hroznů k sušení patřícím k výše uvedeným odrůdám, uplatnit před soudem, že příslušná legislativní opatření jsou v rozporu s článkem 29 ES?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi na první otázku, jsou taková ustanovení vnitrostátního řeckého práva, která se uplatňují v tomto sporu a která jednak zakazují dovoz plodů hroznů k sušení z různých regionů země a jejich skladování a zpracovávání pro účely následného vývozu v konkrétním regionu, v němž je povoleno pouze zpracování místních plodů hroznů k sušení, a jednak vyhrazují možnost uznání chráněného označení původu jen u plodů hroznů k sušení, které byly zpracovány a zabaleny v daném regionu, kde byly vypěstovány, v rozporu s článkem 29 ES, který zakazuje množstevní omezení vývozu, jakož i veškerá opatření s rovnocenným účinkem?
            
         
               3)
            
            
               V případě kladné odpovědi na druhou otázku, představuje ochrana kvality produktu, který je zeměpisně určen vnitrostátním zákonem členského státu a u něhož nebyla přiznána možnost použít zvláštní rozlišovací název, který by označoval jeho vysokou kvalitu a jedinečnost, jež jsou všeobecně uznávány a odvozují se od jeho původu z konkrétní zeměpisné oblasti, ve smyslu článku 30 Smlouvy o založení Evropského společenství legitimní důvod naléhavého obecného zájmu, který umožňuje odchýlit se od článku 29 ES, jež zakazuje množstevní omezení vývozu daného produktu, jakož i veškerá opatření s rovnocenným účinkem?