CELEX: 31990R3944
Language: da
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3944/90 af 20. december 1990 om ændring af forordning (EØF) nr. 4028/86 om fællesskabsforanstaltninger til forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne

Avis juridique important

|

31990R3944

Rådets forordning (EØF) nr. 3944/90 af 20. december 1990 om ændring af forordning (EØF) nr. 4028/86 om fællesskabsforanstaltninger til forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne  

EF-Tidende nr. L 380 af 31/12/1990 s. 0001 - 0012

Rådets forordning (EØF) Nr. 3944/90 af 20. december 1990 om ændring af forordning (EØF) nr. 4028/86 om fællesskabsforanstaltninger til forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerneRÅDET FOR EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse, særlig artikel 155, stk. 2,under henvisning til forslag fra Kommissionen [1],[1] EFT nr. C 243 af 29.9.1990, s.6.under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [2],[2] Udtalelse afgivet den 10. december 1990 (endnu ikke offentliggjort i Tidende).under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg [3], og[3] Udtalelse afgivet den 20. november 1990 (endnu ikke offentliggjort i Tidende).ud fra følgende betragtninger:I forordning (EØF) nr. 4028/86 [4] er der fastsat fællesskabsforanstaltninger til forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne;[4] EFT nr. L 376 af 31.12.1986, s.7.foranstaltninger vedrørende fiskeristrukturpolitikken vil ikke være fomålstjenlige, hivs der ikke parallelt hermed tages hensyn til de socioøkonomiske virkninger heraf, især for så vidt angår beskæftigelsessituationen og virkningerne i de områder, der er stærkt afhængige af fiskeri;Europa-Parlamentet vedtog den 20. januar 1989 en beslutning om sikring af en rimelig levestandard for fiskere, der udøver nærfiskeri [5];[5] EFT nr. C 47 af 27.2.1987, s.7.det er nødvendigt at udbygge retsgrundlaget for strukturforanstaltninger inden for fiskerisektoren og blandt andet lade fartøjer, der ikke omfattes af forordning (EØF) nr.4028/86, indgå i en støtteordning;foranstaltningerne til fordel for nærfiskeriet skal tage hensyn til målene for strukturpolitikken, som først og fremmest er en afbalanceret udnyttelse af de eksisterende fiskeressourcer ved navnlig at fastsætte vilkårene og betingelserne for udviklingen i EF-flådernes fiskerikapaciteter inden for rammerne af de flerårige udviklingsprogrammer;foranstaltninger til fordel for nærfiskeriet bidrager til at styrke den økonomiske og sociale samhørighed i Fællesskabet og især til at fremme udviklingen i mindre gunstigt stillede regioner, som er stærkt afhængige af fiskeri;strukturpolitikken bør først og fremmest tage sigte på en afbalanceret udnyttelse af de interne ressourcer i EF-farvandene, men Fællesskabet må konstatere en mere og mere foruroligende udvikling for visse bestandes vedkommende; da Fællesskabet desuden har mangel på fiskerivarer, er det nødsaget til at forsøge at skaffe sig flere forsyningskilder;det er nødvendigt at fastlægge områdeplaner i samråd med den lokale fiskerisektor, og denne bør deltage i forvaltningen heraf;denne forordning går forud for Kommissionens undersøgelse af fiskeristrukturpolitikkens integration i de øvrige EF-strukturpolitikker med henblik på den revision af strukturfondreglerne, der forventes at få virkning fra 1993;omstruktureringen af fiskerikapaciteten, der tager sigte på at skabe ligevægt mellem fiskeriindsatsen og de disponible fiskeressourcer, kan medføre økonomiske og sociale forstyrrelser, og det er derfor nødvendigt at træffe støtteforanstaltninger for at lette presset og omstille de virksomheder inden for fiskerisektoren, er påvirkes mest af denne situation, til andre aktiviteter;det er nødvendigt at styrke strukturforanstaltningerne med henblik på en omlægning af fiskeriaktiviteterne, især de foranstaltninger, der tager sigte på at øge og forbedre fangstmulighederne gennem forlægning af fiskeriet;det er nødvendigt at støtte en omstrukturering af Fællesskabets fiskerflåder med det formål at nedbringe fiskeriindsatsen i Fællesskabets farvande, og der bør tilskyndes til initiativer til at flytte en del af kapaciteten til aktiviteter i farvande uden for Fælleskabet;det er også nødvendigt at opretholde og styrke de traditionelle handelsstrømme for fiskerivarer under overholdelse af foranstaltninger, der skal sikre, at Fællesskabets marked får sine forsyninger i første række; det er nødvendigt, at der i tilknytning til et stabilt og varigt samarbejde mellem Fællesskabet og de kyststater uden for Fællesskabet, med hvilke det har fiskeriforbindelser, udvikles og opretholdes holdbare og varige forbindelser mellem de forskellige partnere med henblik på reel overførsel af teknologi og knowhow inden for fiskerisektoren;forordning (EØF) nr.355/77 blev ophævet ved ikrafttrædelsen af forordning (EØF) nr.4042/89 [6] den 1. januar 1990, og derfor bør der foretages ændringer af foranstaltningerne til fordel for fiskerihavnes faciliteter;[6] EFT nr. L 388 af 30.12.1989, s.1.gennem salgskampagner bør forbruget af visse arter øges, herunder forbruget af visse akvakulturprodukter, der produceres i hastigt stigende omfang, og som kan bidrage til, at forsyningssituationen for fiskerivarer vil kunne forbedres;på denne baggrund og som følge af driftsvilkårene i fiskerisektoren bør sådanne foranstaltninger tilrettelægges på fællesskabsplan og støttes med offentlige midler;med henblik på kontrollen med de pågældende virksomheders aktiviteter bør der sikres størst mulig gennemskuelighed;det er nødvendigt at kunne ændre visse kriterier efter en forenklet procedure for så godt og så hurtigt som multigt at tilpasse dem til udviklingen i en situation, som kan variere afhængigt af særlige forhold i de enkelte regioner eller sektorer;i henhold til artikel 155, stk.2, i akten vedrørende Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse fastlægger Rådet de strukturelle fællesskabsforanstaltninger, der i fiskerisektoren skal gælde for De Kanariske Øer, Ceuta og Melilla; i forordning (EØF) nr.4028/86 er det allerede fastsat, at hovedparten af fællessforanstaltningerne finder anvendelse på disse områder, og følgelig bør den fælles foranstaltning, der er omhandelt i nærværende forordning, også omfatte nævnte områder - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Forordning (EØF) nr. 4028/86 ændres således:1) Artikel 1, stk. 1, litra c) og f), affattes således:»c) omlægning af fiskeriaktiviteten gennem forsøgstogter, forlægning af fiskeriet, fællesforetagender og blandede selskaber«»f) opsøgning af nye afsætningsmarkeder for varer af overskudsarter eller underudnyttede arter samt for akvakulturprodukter, der produceres i hastigt stigende omfang, hvilket giver anledning til afsætningsproblemer på Fællesskabets marked«.2) Artikel 1, stk.3, affattes således:»3. Den i stk. 1, litra e), nævnte foranstaltning skal indgå som led i de i artikel 3 i forordning (EØF)nr.4042/89 [7] omhandlede fællesskabsstøtterammer.[7] EFT nr. L 388 af 30.12.1989, s.1.«3) I artikel 1 tilføjes følgende stykke:»4. For fartøjer i nærfiskerisektoren som defineret i artikel 2 finder kun afsnit I, II, III og VII anvendelse.«4) Titlen på afsnit I affattes således:»AFSNIT IFlerårige udvilingsprogrammer og områdeplaner«.5) I artikel 2 tilføjes følgende stykker:»5. I denne forordning forstås ved en områdeplan en plan, der gælder for nærfiskerisektoren, dvs. for fiskerfartøjer der har mindst følgende karakteristika:- en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri- er opført i registeret over Fællesskabets fiskerfartøjer- undøver fiskeri, som repræsenterer 60% af fiskerens indtægt, eller er i drift mindst 100 fiskedage om åretog som fastsætter en række mål - tillige med en oversigt over de foranstaltninger og midler, der er nødvendige for at nå dem - som gør det muligt at styre omlægningen af nærfiskerisektoren i et eller flere af en medlemsstats havområder ud fra et varigt helhedsperspektiv.6. Planerne skal:- verdrøre hele nærfiskerisektoren i den pågældende medlemsstat- være forenelige med den pågældende medlemsstats flerårige udviklingsprogram ved navnlig at sikre, at de påtænkte foranstaltninger til fordel for nærfiskeriet tager fuldt hensyn til en nedsættelse af fiskeriflådens samlede kapacitet- gælde for perioden 1. januar 1991 til 31. december 1992- omfatte mindst oplysningerne i bilag Ia.«6) I artikel 3 tilføjes følgende stykke:»4. Medlemsstaterne forelægger senest den 31. maj 1991 en plan for Kommissionen.«7) I artikel 4 tilføjes følgende stykke:»4. Senest fem måneder efter indsendelsen af hver områdeplan træffer Kommissionen, bl.a. under hensyn til den forventede udvikling i fiskeressourcerne og på markedet for fiskeri- og akvakutlturprodukter samt til de foranstaltninger, der træffes som led i den fælles fiskeripolitik, efter fremgangsmåden i artikel 47 afgørelse om, hvorvidt den kan godkendes.«8) Artikel 6, stk. 2, litra a) ob b), affattes således:»a) for fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri, ingår i et af de i artikel 2 omhandlede og af Kommissionen godkendte programmer og for fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mellem 5 og 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri, indgår i en af de i artikel 2 omhandlede og af Kommissionen godkendte områdeplaner.b) vedrører fiskerfartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 5 meter«.9) Artikel 8, stk. 3, affattes således:»3. Der må for de i stk. 2 nævnte erstattede fartøjer ikke være ydet den i artikel 22 omhandlede præmie for endeligt ophør, de må ikke være definitivt overført til et tredjeland, og de må ikke være eksporteret inden for rammerne af et af de i artikel 21a omhandlede blandede selskaber.«10) Artikel 9, stk. 2, litra b), affattes således:»b) indgår i et af de i artikel 2 omhandlede og af Kommissionen godkendte programmer, når det gælder fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri, eller indgår i en af de i artikel 2 omhandlede og af Kommissionen godkendte områdeplaner, når det gælder fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri«.11) Artikel 9, stk. 3, litra a) og c), affattes således:»a) vedrører fartøjer, der fører fællesskabsflag og er indregistreret i en af Fællesskabets havnec) er omfattende og indebærer støtteberettigede investeringer på mindst:- 3 000 ECU for fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 5 meter- 5 000 ECU for fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mellem 5 og 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri- 12 000 ECU for fartøjer, der ikke er i stand til at drive trawelfiskeri, og hvis længde mellem perpendikulærerne mindst er på 9 meter, men under 12 meter- 25 000 ECU for fartøjer af en længde mellem perpendikulærerne på mindst 12 meter.«12) Artikel 13 affattes således:»Artikel 13I denne forordning forstås ved forsøgstogt enhver form for fiskeri i erhvervsmæssigt øjemed med henblik på at vurdere rentabiliteten af en regelmæssig og varig udnyttelse af fiskeressourcerne med fangstmetoder eller fiskeredskaber, eller i områder eller efter arter, som er nye for Fællesskabet.«13) Artikel 14, stk. 1, affattes således:»1. Kommissionen yder finansiel fællesskabsstøtte til projekter vedrørende forsøgstogter, der vedrører aktiviteter i:a) farvande, der henhører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, samt farvande, der støder op til de af medlemsstaternes territorier, hvor ingen af Fællesskabets fiskeriforskrifter finder anvendelse, ellerb) farvande, der hengører under sådanne tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, med hvilket Fællesskabet har indgået en fiskeriaftale, for så vidt projektet ikke kan modtage fællesskabsstøtte med samme formål inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik, ellerc) farvande, der henhører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, med hvilke Fællesskabet ikke har indgået en fiskeriaftale, men med hvilke det har forbindelser, ellerd) farvande, der ikke henhører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, for så vidt togtet ikke tager sigte på arter, for hvilke der er tildelt Fællesskabet en kvote.«14) I artikel 14, stk. 2, litra b), indsættes:»og af en varighed på højst 220 dage«.15) I artikel 14, stk. 2, indsættes som litra e):»e) har en målsætning, der er forenelig med de retningslinjer, som med regelmæssige mellemrum fastsættes af Kommissionen efter fremgangsmåden i artikel 47, især hvad angår fiskeriområder, arter, fiskeredskaber og fanstmetoder. Disse retningslinjer finder anvendelse 30 dage efter datoen for deres fastsættelse.«16) Artikel 15, stk. 1, affattes således:»1. Den i artikel 14 omhandlede støtte består af ydelse af en tilskyndelsespræmie. Den er for hvert projekt lig med 40% af de støtteberettigede omkostninger ved togtet. Betalingen er betinget af, at den eller de pågældende medlemsstaters bidrag ligger på mellem 10 og 20% af disse omkostninger.«17) Som afsnit Va indsættes:»AFSNIT VaForlægning af fiskerietArtikel 17aI dette afsnit forstås ved fiskeriforlægning enhver form for fiskeri i erhvervsmæssigt øjemed, der foregår i et givet område med henblik på at udnytte fiskeressourcerne med sigte på i første række at forsyne Fællesskabets marked.Artikel 17b1. Kommissionen yder finansiel fællesskabsstøtte til projekter vedrørende forlægning af fiskeriet, når dette foregår:a) i farvande, der henhører under sådanne tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, med hvilke Fællesskabet ikke har indgået en fiskeriaftale, men med hvilke det har forbindelser, ellerb) i farvande, der hengører under sådanne tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, med hvilke Fællesskabet har indgået en fiskeriaftale, for så vidt projektet ikke kan modtage fællesskabsstøtte med samme formål inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik, ellerc) i farvande, der ikke henhører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, for så vidt fiskeriet ikke tager sigte på kvoterede arter, for hvilke der er tildelt Fællesskabet en kvote.2. Ydelse af fællesskabsstøtte er betinget af, at de i stk. 1 omhandlede projekter desuden:a) vedrører fiskeriaktiviteter af en varighed på mindst 60 dage pr. år og højst 220 dage, som skal gennemføres i løbet af en eller flere fangstrejserb) vedrører fiskerfartøjer med en længde mellem pendikulærerne på mindst 12 meter, der i teknisk henseende er egnede til de planlagte fiskeriaktiviteter, tilhører fysiske eller juridiske personer i Fællesskabet, har været i drift i over fem år, fører en medlemsstats flag og er registreret i en havn i Fællesskabet. Der vil dog ikke blive fremsat krav om drift i mindst fem år for fartøjer, som er registreret i en havn i Fællesskabet på datoen for denne forordnings ikrafttrædenc) har en målsætning, der er forenelig med de retningslinjer, som med regelmæssige mellemrum fastsættes af Kommissionen efter fremgangsmåden i artikel 47, især hvad angår fiskeriområder, arter, fiskeredskaber og fanstmetoder. Disse retningslinjer finder anvendelse 30 dage efter datoen for deres fastsættelsed) giver anledning til at forudse en stabil, permanent og rentabel udnyttelse af de prospekterede fiskeressourcer.Artikel 17c1. Den i artikel 17b omhandlede støtte består i ydelse af en forlægningspræmie. Forlægningspræmien for hvert projekt fastsættes i bilag VIII. Betalingen af støtten er betingt af, at den eller de pågældende medlemsstaters bidrag udgør mellem 10 og 20% af forlægningspræmien.2. Kommissionen vedtager om nødvendigt efter fremgangsmåden i artikel 47 gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, som bl.a. skal omhandlede muligheden og de nærmere regler for udbetaling af præmien i rater.3. Den finansielle fællesskabsstøtte, der ydes til et forlægningsprojekt, må ikke sammenlægges med fællesskabsstøtte med samme formål inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik.Artikel 17d1. De i artikel 17b omhandlede projekter indgives til Kommissionen via den eller de pågældende medlemsstater og efter indstilling fra denne eller isse.2. Kommissionen træffer inden tre måneder efter forelæggelsen af et projekt beslutning om ydelse af den i artikel 17c omhandlede støtte. Denne beslutning meddeles modtagerne og den eller de pågældende medlemsstater. De øvrige medlemsstater underrettes herom inden for rammerne af komitéen.Artikel 17e1. Støttemodtagere indsender for hvert projekt, til hvilket der er ydet støtte i henhold til artikel 17c, efter forlægningen af fiskeriet en rapport til Kommissionen og til den eller de pågældende medlemsstater om:a) fiskeriet, specielt de anvendte fangstmethoder og den anvendte fangstteknikb) de fangede arter, fiskeriområder og de dertil svarende udbytter anført på et kort med etgradsnetc) de økonomiske resultater af togtetd) alle andre oplysninger af interesse for Fællesskabet.2. Efter at have gennemgået rapporten stiller Kommissionen den til rådighed for de øvrige medlemsstater inden for rammerne af komitéen.3. Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 47 gennemførelsesbestemmelser, som bl.a. skal omhandle, hvilke oplysninger projekterne og den i stk. 1 nævnte rapport skal indeholde, samt i hvilken form de skal fremlægges.«18) I artikel 18 ændres »fiskeriforbindelser« til »forbindelser«.19) Artikel 19, stk. 2, affattes således:»2. For at kunne komme i betragtning til finansiel støtte bør de i stk. 1 omhandlede projekter bl.a.:a) vedrøre fiskerfartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 12 meter, der i teknisk henseende er egnede til de planlagte fiskeriaktiviteter, tilhører fysiske eller juridiske personer i Fællesskabet, har været i drift i over fem år, fører en medlemsstats flag og er registreret i en havn i Fællesskabet. Der vil dog ikke blive fremsat krav om drift i mindst fem år for fartøjer, som er registreret i en havn i Fællesskabet på datoen for denne forordnings ikrafttrædelseb) omhandle togter af mindst et års varighedc) have en målsætning, der er forendig med de retningslinjer, som Kommissionen fastsætter med regelmæssige mellemrum efter fremgangsmåden i artikel 47, især hvad angår fiskeriområder, arter, fiskeredskaber og fanstmetoder. Disse retningslinjer finder anvendelse 30 dage efter datoen for deres fastsættelse.«20) Artikel 20, stk. 2, affattes således:»2. Samarbejdspræmien fastsættes i bilag VIII. Præmien udbetales på betingelse af, at den eller de pågældende medlemsstater udbetaler en præmie på mellem 10 og 20% af samarbejdspræmien.«21) Som afsnit VIa indsættes:»AFSNIT VIaBlandede selskaberArtikel 21aI dette afsnit forstås ved et blandet selskab et privatretligt selskab, for hvilket der er indgået en aftale om blandet selskab mellem en eller flere redere i Fællesskabet og en eller flere partnere i et tredjeland, med hvilket Fællesskabet opretholder forbindelser, når sigtet med selskabet er at udnytte og øge værdien af fiskeressourcerne i farvande, der henhører under disse tredjelandes overhøjhed og/ eller jurisdiktion, med sigte på i første række at forsyne Fællesskabets marked.Artikel 21b1. Kommissionen yder finansiel fællesskabsstøtte til projèker for blandede selskaber.2. Ydelse af fællesskabsstøtte er betinget af, at projekterne for blandede selskaber vedrører fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 12 meter, teknisk egnede til det påtænkte fiskeri, i drift i over fem år, fører en melemsstats flag, er registreret i en havn i Fællesskabet, men som definitvt vil blive overført til det tredjeland, der berøres af det blandede selskab. Der vil dog ikke blive fremsat krav om drift i mindst fem år for fartøjer, som er registreret i en havn i Fællesskabet på datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.3. Den finansielle fællesskabsstøtte, der ydes til et projekt for et blandet selskab, må ikke sammenlægges med fællesskabsstøtte med samme formål inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik.4. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre, at fiskerikapaciteten udtrykt i bruttoregistertons og maskinkraft for de fartøjer, som eksporteres definitivt til et tredjeland i forbindelse med de i dette afsnit omhandlede blandede selskaber, og hvortil der er ydet finansiel fællesskabsstøtte, kan erstattes af nye fartøjer, f.eks. i forbindelse med en ordning med fiskerikapacitet i drift, der direkte eller indirekte er knyttet til nybygninger.Artikel 21c1. Den i artikel 21b omhandlede støtte er beregnet til at dække fællesskabspartnerens eller fællesskabspartnernes finansielle deltagelse svarende til den kapital, der er investeret i det blandede selskab.2. Støtten kan have form af:a) kapitaltilskud, der udbetales i en eller flere rater og/ ellerb) rentegodtgørelse i forbindelse med lån, der ydes af nationale eller internationale penge- og finansieringsinstitutter og/ ellerc) kapitaltilførsel i forbindelse med udvidelse af garantifonde for lån, der er optaget med henblik på oprettelse af det pågældende blandede selskab.3. Den finansielle fællesskabsstøtte er fastsat i bilag VII. Betalingen er betinget af, at medlemsstatens bidrag udgør mellem 20 og 50% af Fællesskabets finansielle bidrag.4. Kommissionen vedtager om nødvendigt efter fremgangsmåden i artikel 47 gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, bl.a om prioriteringskriterierne samt muligheden og de nærmere regler for udbetaling af fællesskabsstøtten.Artikel 21d1. De i artikel 21b omhandlede projekter indgives til Kommissionen via den eller de pågældende medlemsstater og efter indstilling fra denne eller disse.2. Kommissionen træffer inden tre måneder efter forelæggelsen af et projekt beslutning om ydelse af den i artikel 21c omhandlede støtte. Denne beslutning meddeles modtagerne og den eller de pågældende medlemsstater. De øvrige medlemsstater underrettes herom inden for rammerne af komitéen.3. Støttemodtagere indsender for projekter, til hvilke der er ydet støtte i henhold til artikel 21b, en periodisk rapport til Kommissionen og til den eller de pågældende medlemsstater om det blendede selskabs virksomhed. Kommissionen forelægger en gang om året inden for rammerne af komitéen en almindelig rapport om forløbet af de projekter, hvortil der er ydet støtte.4. Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 47 gennemførelsesbestemmelser, som bl.a. skal omhandle, hvilke oplysninger den i stk. 3 nævnte rapport skal indeholde.«22) Artikel 23, stk. 2, litra a) og d), affattes således:»a) for fartøjer, som fører en medlemsstats flag, som er registreret i en havn i Fællesskaber, og som har en længde mellem perpendikulærerne på mindst 12 meter«»d) for en yderligere samlet ophørsperiode på højst 400 dage pr. fartøj.«23) Artikel 24, stk. 1, affattes således:»1. Endeligt ophør som omhandlet i artikel 22 sker ved det pågældende fartøjs:a) ophugningb) endelige overførsel til et tredjeland, for så vidt denne overførsel ikke vil have til hensigt at krænke de internationale regler til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, ellerc) endelig overgang til anden anvendelse i EF-farvandene end fiskeri.For fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter, idet denne grænse dog forhøjes til 12 meter for fartøjer, der er i stand til at drive trawlfiskeri, kan endeligt ophør efter denne artikel kun bestå i ophugning af fartøjet.«24) Artikel 24, stk. 2, litra a), affattes således:»a) for fartøjer, som fører en medlemsstats flag, og som er registreret i en havn i Fællesskabet«.25) Artikel 26, stk. 5, affattes således:»5. Fællesskabet refunderer medlemsstaterne 50% af de afholdte støtteberettigede udfgifter inden for rammerne af de i stk. 3 nævnte beslutninger. Fællesskabet refunderer dog medlemsstaterne 70% af de afholdte støtteberettigede udgifter inden for rammerne af de i stk. 3 nævnte beslutninger, når det endelige ophør består af en ophugning af fartøjet.«26) Artikel 27, stk. 2, litra a), affattes således:»a) indgår i en fællesskabsstøtteordning inden for rammerne af forordning (EØF) nr. 4042/89«.27) Artikel 28, stk. 3, affattes således:»3. De støtterettigede investeringer finansieres i første række inden for rammerne af den fælles foranstaltning, der er iværksat ved forordning (EØF) nr. 4042/89. Støtteansøgninger vedrørende de i artikel 27 omhandlede projekter, som indgives i medfør af nærværende forordning, betragtes som værende indgivet samtidigt i medfør af forordning (EØF) nr. 4042/89.28) Artikel 29, stk. 1, affattes således:»1. Kommissionen kan yde finansiel fællesskabsstøtte til projekter til fremme af forbruget at fiserivarer af overskudsarter eller underudnyttede arter samt akvakulturprodukter, der produceres i hastigt stigende omfang, hvilket giver anledning til afsætningsproblemer på markedet.«29) Artikel 40, stk. 2, affattes således:»2. Budgetmyndigheden fastsætter, inden for rammerne af de gældende finansielle overslag, for hvert regnskabsår de beløb, der anses for nødvendige til at gennemføre den ved denne forordning indførte aktion.«30 ) Artikel 48, stk. 2, affattes således:»2. I henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1676/85 omregnes de beløb i ecu, der er anført i artikel 17c og 20 samt i bilag IV, V og VII til nærværende forordning, til national valuta efter de landbrugsomregningskurser, der var gældende den 1. januar i det år, hvor de pågældende præmier ydes.«31) Artikel 50 affattes således:»Artikel 50Denne forordning finder anvendelse på De Kanariske Øer og på Ceuta og Melilla. Den gælder dog kun for fiskerfartøjer fra disse områder, jf. forordning (EØF) nr. 1135/88 [8][8] EFT nr. L 114 af 2.5.1988.«Artikel 2Bilag II og V erstattes af vedlagte bilag II og V, og bilag Ia, VII og VIII indsættes.Artikel 3Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991.Denne forordning er bindende i alle enkeltheber og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1990.På Rådets vegneP.BUKMANFormandBILAG»BILAG IaOPLYSNINGER, SOM OMRÅDEPLANERNE MINDST SKAL INDEHOLDE- Definition af nærfiskeri og de områder, der er omfatter af planen.- Status over de foranstaltninger der er triffet i de foregående tre til fem år og beskrivelse af den nuværende situation inden for nærfiskeriet i medlemsstaten, bl.a. ved en:- beskrivelse af den samlede fangstkapaciter inden for nærfiskeriet- beskrivelse af den samlede fangstkapaciter for nærfiskerifartøjer, der er omfatter af planen- optælling af og skøn over forskellige flåder, der driver fiskeri i det eller de områder, der er omfatter af planen- skøn over de disponible fiskeressourer i det eller de områder, der omfatter af planen.- Definition af behovene inden for sektoren og midler og foranstalninger, der iværksættes, bl.a. ved en:- dredegørelse for aktiverne og svaghederne i den pågældende nærfiskeriflåder- skøn over den optimale fangstkapaciter i den flåde, omfatter af planen i den pågældende områder (Kapacitesmå)- skøn over den fangstkapaciter, der skal fornyes, omstilles og ophugges- skøn over de tekniske, juridiske og administrative foranstaltninger samt de finansielle midler, der er afsat til planens gennemførelse.- Etablering af forbindelser mellem den påtænkte plan og det flerårige udviklingsprogram.- Forenelighed med fællesskabsstøtterammerne.«»BILAG IIFINANSIEL FÆLLESSKABSSTØTTE OG FINANSIELT BIDRAG FRA MEDLEMSSTATERNE TIL OMSTRUKTURERING, FORNYELSE OG MODERNISERING AF FISKERFLÅDEN1. Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter, eller 12 meter for fartøjer, der er i stand til at drive trawlfiskeri:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 9 meter, eller 12 meter for fartøjer, der er i stand til at drive trawlfiskeri, men ikke over 33 meter:&gt;TABELPOSITION&gt;3. Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på over 33 meter:&gt;TABELPOSITION&gt;»BILAG VSTØTTEBERETTIGEDE UDGIFTER I FORBINDELSE MED YDELSE AF PRÆMIER FOR ENDELIGT OPHØRA. Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri:&gt;TABELPOSITION&gt;B. Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri:&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;»BILAG VIIMAKSIMUMSBELØB FOR DEN FINANSIELLE FÆLLESSKABSSTØTTE TIL BLANDEDE SELSKABER&gt;TABELPOSITION&gt;»BILAG VIIIFORLÆGNINGSPRÆMIENS OG SAMARBEJDSPRÆMIENS STØRRELSE&gt;TABELPOSITION&gt;