CELEX: 31991R1854
Language: el
Date: 1991-06-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1854/91 της Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1991 περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα

29. 6. 91                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 168/27
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1854/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 28ης Ιουνίου 1991
                                  περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 καθορισθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 της
                                                                      Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1968 περί καθορισμού του αντι­
Έχοντας υπόψη :                                                       προσωπευτικού ποιοτικού τύπου και των λεπτομερειών
                                                                      εφαρμογής της τιμής cif της μελάσας (5) ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                           ότι, για τη διαπίστωση των πιο ευνοϊκών δυνατοτήτων στη
                                                                      διεθνή αγορά, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όλες τις πληρο­
                                                                      φορίες σχετικά με τις προσφορές που γίνονται στη διεθνή
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της                  αγορά, με τις τιμές που διαπιστώνονται στις σημαντικές
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  αγορές των τρίτων χωρών και με τις πράξεις πωλήσεων που
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               συνομολογούνται στο πλαίσιο των διεθνών συναλλαγών,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 464/91 (2), και ιδίως το άρθρο              για τις οποίες η Επιτροπή έλαβε γνώση είτε διά μέσου των
16 παράγραφος 8,                                                      κρατών μελών είτε με δικά της μέσα ■ ότι κατά τη διαπί­
                                                                      στωση αυτή, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα, κατά το άρθρο
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                  7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68, να βασισθεί σε έναν
                                                                      μέσο όρο πολλών τιμών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός o
Εκτιμώντας :                                                          μέσος όρος δύναται να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτικός της
                                                                      πραγματικής τάσεως της αγοράς·
ότι, κατά το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , εισπράττεται εισφορά κατά την εισα­             ότι η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες μόνο
γωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­                  εφόσον το εμπόρευμα είναι υγιεινό, γνήσιο και εμπορεύσι­
γραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού αυτού·                            μης ποιότητας, ή όταν η τιμή που αναγράφεται στην
                                                                      προσφορά δεν αφορά παρά μια μικρή ποσότητα, μη αντι­
ότι η εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή για τη                προσωπευτική της αγοράς · ότι πρέπει επίσης να αποκλει­
μελάσα είναι ίση με την τιμή κατωφλίου μειωμένη κατά την              σθούν οι τιμές προσφοράς που είναι δυνατόν να θεωρηθούν
τιμή cif · ότι η τιμή κατωφλίου της μελάσας έχει καθορισθεί           ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1718/91 του Συμβουλίου                  της αγοράς·
της 13ης Ιουνίου 1991 περί καθορισμού, για την περίοδο
εμπορίας 1991 /92, των παραγώγων τιμών παρεμβάσεως                    ότι, μεταξύ των τιμών που λαμβάνονται υπόψη, αυτές που
λευκής ζάχαρης, της τιμής παρεμβάσεως ακατέργαστης                    δεν εκφράζονται σε τιμές cif Ρότερνταμ αναπροσαρμόζονται
ζάχαρης, των ελάχιστων τιμών τεύτλων A και τεύτλων B,                 αφού ληφθούν υπόψη ιδίως οι διαφορές κόστους μεταφοράς
των τιμών κατωφλίου του ποσού αποδόσεως για την κατα­                 αφενός από το λιμάνι φορτώσεως στο λιμάνι προορισμού
βολή των εξόδων αποθεματοποιήσεως καθώς και των τιμών                 και αφετέρου από το λιμάνι φορτώσεως στο Ρότερνταμ ·
που ισχύουν στην Ισπανία και την Πορτογαλία (3) ·
                                                                      ότι, για να ληφθούν στοιχεία συγκρίσιμα σχετικά με τη
ότι η τιμή cif της μελάσας υπολογίζεται από την Επιτροπή              μελάσα του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, έχει
για έναν τόπο διελεύσεως στα σύνορα της Κοινότητας, που               σημασία, ανάλογα με την προσφερόμενη ποιότητα μελάσας,
είναι το Ρότερνταμ, κατά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                    να αυξηθούν ή να μειωθούν οι τιμές σε συνάρτηση με τα
431 /68 του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί καθορι­             αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με την εφαρμογή του
σμού του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου για την                    άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 ·
ακατέργαστη ζάχαρη και του τόπου διελεύσεως στα σύνορα
της Κοινότητας για τον υπολογισμό των τιμών cif στον                  ότι, κατ' εξαίρεση, είναι δυνατόν να διατηρηθεί μια τιμή cif
τομέα της ζάχαρης (")·                                                σε αμετάβλητο επίπεδο κατά τη διάρκεια περιορισμένης
                                                                      περιόδου, όταν η τιμή προσφοράς που χρησίμευσε ως βάση
ότι η τιμή αυτή πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις πιο                για τον προηγούμενο καθορισμό της τιμής cif δεν περιήλθε
ευνοϊκές δυνατότητες αγοράς στη διεθνή αγορά, οι οποίες               σε γνώση της Επιτροπής, και όταν οι διαθέσιμες τιμές
καθορίζονται με βάση τις τιμές της αγοράς αυτής αναπρο­               προσφοράς που δεν θεωρούνται αρκετά αντιπροσωπευτικές
σαρμοζόμενες σε συνάρτηση με τις ενδεχόμενες διαφορές                 των πραγματικών τάσεων της αγοράς θα επέφεραν
ποιότητας, σε σχέση με τον αντιπροσωπευτικό ποιοτικό                  απότομες και σημαντικές μεταβολές της τιμής cif*
τύπο για τον οποίο έχει ορισθεί η τιμή κατωφλίου · ότι o
αντιπροσωπευτικός ποιοτικός τύπος για τη μελάσα έχει                  ότι η τιμή cif καθορίζεται μία φορά την εβδομάδα· ότι
                                                                      κατά το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 της
(') ΕΕ αριθ. L  177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                           Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1968 σχετικά με τις λεπτομέ­
(2) ΕΕ αριθ. L  54 της 28. 2. 1991 , σ. 22.
(') ΕΕ αριθ. L  162 της 26. 6. 1991 , σ. 23 .
(4) ΕΕ αριθ. L  89 της 10. 4. 1968, σ. 3 .                            (5) ΕΕ αριθ. L 145 της 27. 6. 1968, σ. 12.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 168/28                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  29. 6. 91
ρειες εφαρμογής της εισφοράς στον τομέα της ζάχαρης ('),             — για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής που
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                    βασίζεται στο μέσο όρο των τιμών του Ecu που δημοσι­
αριθ. 1428/78 (2), η εισφορά τροποποιείται μόνο εφόσον η                εύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
ποικιλία των στοιχείων υπολογισμού επιφέρει, σε σχέση με                 Κοινοτήτων, σειρά C, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκρι­
την προηγουμένως καθορισθείσα εισφορά, μια αύξηση ή                     μένης περιόδου και που πολλαπλασιάζεται με το διορθω­
μια μείωση ίση ή ανώτερη των 0,06 Ecu ανά 100 χιλιό­                    τικό συντελεστή που αναφέρεται στην προηγούμενη
γραμμα ·                                                                περίπτωση ■
ότι, κατά το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού                    ότι οι τιμές αυτές συναλλάγματος είναι εκείνες που διαπι­
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , η ονοματολογία που προβλέπεται                 στώθηκαν στις 27 Ιουνίου 1991 ,
στον παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στο κοινό δασμο­
λόγιο-
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι προκειμένου να καταστεί δυνατή η κανονική λειτουργία
του καθεστώτος των επιστροφών, o υπολογισμός τους
πρέπει να βασίζεται στα εξής :                                                                  ΆρSρο 1
— για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους                    H εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του
     σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %, σε           κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 καθορίζεται για τις
     συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην κεντρική               μελάσες, έστω και αποχρωματισμένες (κωδικοί ΣΟ
    τους τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με το διορθωτικό συντε­             1703 10 00 και 1703 90 00), σε 0,21 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
    λεστή που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
    τελευταία περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. του                                          ΑρSρο 2
     Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
     κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (4),                              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1991 .
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 1991 .
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(0  ΕΕ αριθ. L 151  της 30.  6. 1968, σ. 42.
(2) ΕΕ αριθ. L 171  της 28.  6. 1978, σ. 34.
(3) ΕΕ αριθ. L 164  της 24.  6. 1985, σ. 1.
(4) ΕΕ αριθ. L 201  της 31 . 7. 1990, σ. 9.