CELEX: 21998D0711(01)
Language: el
Date: 1998-06-24 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1/98 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, της 24ης Ιουνίου 1998 για τη θέσπιση των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 περί κρατικών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, και του άρθρου 8 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα ΕΚΑΧ της συμφωνίας αυτής

Avis juridique important

|

21998D0711(01)

Απόφαση αριθ. 1/98 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, της 24ης Ιουνίου 1998 για τη θέσπιση των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 περί κρατικών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, και του άρθρου 8 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα ΕΚΑΧ της συμφωνίας αυτής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 195 της 11/07/1998 σ. 0021 - 0024

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου,της 24ης Ιουνίου 1998 για τη θέσπιση των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 περί κρατικών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, και του άρθρου 8 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα ΕΚΑΧ της συμφωνίας αυτής (98/440/ΕΚ, ΕΚΑΧ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:την ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 64 παράγραφος 3,το πρωτόκολλο αριθ. 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για τα προϊόντα ΕΚΑΧ, και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας ορίζει ότι το συμβούλιο σύνδεσης υποχρεούται, εντός τριών ετών από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, να θεσπίσει με απόφαση τις αναγκαίες διατάξεις εφαρμογής των παραγράφων 1 και 2 του εν λόγω άρθρου 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, η έννοια της «κρατικής ενίσχυσης» σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 1 σημείο iii) της ευρωπαϊκής συμφωνίας εκτιμάται βάσει των κριτηρίων που συνεπάγεται η εφαρμογή του άρθρου 92 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και συνεπώς καλύπτει όλες τις ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας (κρατική ενίσχυση) 7ότι η Τσεχική Δημοκρατία θα ορίσει έναν εθνικό φορέα ή υπηρεσία ως αρχή εποπτείας με αρμοδιότητα τα θέματα σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις 7ότι η εν λόγω αρχή εποπτείας θα είναι αρμόδια για την ανάλυση των υφιστάμενων και των προσεχών μεμονωμένων ενισχύσεων και προγραμμάτων στην Τσεχική Δημοκρατία και θα διατυπώνει γνώμη για τη συμβατότητά τους με το άρθρο 64 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, και το άρθρο 8 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφοι 2 και 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για τα προϊόντα ΕΚΑΧ 7ότι η Τσεχική Δημοκρατία θα διασφαλίζει, κατά τη θέσπιση των αναγκαίων διατάξεων για την εξασφάλιση αποτελεσματικής παρακολούθησης, ότι η αρχή εποπτείας θα λαμβάνει εγκαίρως όλες τις σχετικές πληροφορίες από τις λοιπές δημόσιες υπηρεσίες σε κεντρικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο 7ότι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα παρέχει, στο πλαίσιο των κατάλληλων κοινοτικών προγραμμάτων, βοήθεια στην αρχή εποπτείας υπό μορφή υλικού τεκμηρίωσης, κατάρτισης, εκπαιδευτικών ταξιδιών και άλλης τεχνικής αρωγής,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνο Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται οι διατάξεις εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 περί κρατικών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, και του άρθρου 8 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα ΕΚΑΧ, της συμφωνίας αυτής, κατά τα διαλαμβανόμενα στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1998.Για το συμβούλιο σύνδεσηςΟ ΠρόεδροςJ. S OEDIV´YΠΑΡΑΡΤΗΜΑ για τη θέσπιση των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 περί κρατικών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, και του άρθρου 8 παράγραφος 1 σημείο iii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα ΕΚΑΧ της συμφωνίας αυτής ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΡΧΕΣ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ Άρθρο 1 Παρακολούθηση των κρατικών ενισχύσεων από τις αρχές εποπτείας Σύμφωνα με τους ισχύοντες διαδικαστικούς κανόνες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα («Κοινότητα») και την Τσεχική Δημοκρατία, οι αρμόδιες αρχές εποπτείας της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας παρακολουθούν τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων και εξετάζουν τη συμβατότητά τους με τις διατάξεις της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Αρχή εποπτείας της Κοινότητας είναι η Επιτροπή και της Τσεχικής Δημοκρατίας το Υπουργείο Οικονομικών.ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ Άρθρο 2 Κριτήρια συμβατότητας 1. Η κατά το άρθρο 1 εκτίμηση της συμβατότητας μεμονωμένων ενισχύσεων και προγραμμάτων ενισχύσεων με την ευρωπαϊκή συμφωνία πραγματοποιείται με βάση τα κριτήρια που συνεπάγεται η εφαρμογή των κανόνων του άρθρου 92 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του παρόντος και μελλοντικού παράγωγου δικαίου και των πλαισίων, οδηγιών και άλλων σχετικών κοινοτικών διοικητικών πράξεων, της νομολογίας του Πρωτοδικείου και του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των ειδικών αρχών που θα συναχθούν εκ του άρθρου 4 παράγραφος 3.2. Η αρχή εποπτείας της Τσεχικής Δημοκρατίας ενημερώνεται για όλες τις πράξεις που αφορούν τη θέσπιση, την κατάργηση ή την τροποποίηση των κοινοτικών κριτηρίων συμβατότητας που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον δεν δημοσιεύονται αλλά ανακοινώνονται σε όλα τα κράτη μέλη.3. Αν οι μετατροπές αυτές δεν αποτελέσουν αντικείμενο αντιρρήσεων από την τσεχική πλευρά εντός τριών μηνών, καθιερώνονται πλέον ως κριτήρια συμβατότητας όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Αν όμως προβληθούν αντιρρήσεις, όσον αφορά την προσέγγιση νομοθεσιών που προβλέπει η ευρωπαϊκή συμφωνία, διεξάγονται διαβουλεύσεις στην επιτροπή σύνδεσης σύμφωνα με το κατωτέρω άρθρο 7.4. Οι ίδιες αρχές ισχύουν και ως προς άλλες σημαντικές αλλαγές της κοινοτικής πολιτικής κρατικών ενισχύσεων.Άρθρο 3 Ελάχιστη ενίσχυση Τα προγράμματα ενισχύσεων ή οι μεμονωμένες ενισχύσεις που δεν αφορούν εξαγωγικές ενισχύσεις και περιορίζονται σε συνολικό ποσό ενίσχυσης ανά επιχείρηση ύψους 100 000 Ecu για τριετή περίοδο, θεωρείται ότι έχουν ασήμαντες συνέπειες για τον ανταγωνισμό και το εμπόριο μεταξύ των μερών και δεν διέπονται, συνεπώς, από τις παρούσες διατάξεις εφαρμογής. Το άρθρο αυτό δεν ισχύει για τις βιομηχανίες που εμπίπτουν στη συνθήκη ΕΚΑΧ, στα ναυπηγεία, στις μεταφορές ή στις ενισχύσεις προς κάλυψη δαπανών στους τομείς γεωργίας και αλιείας.Άρθρο 4 Παρεκκλίσεις 1. Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 4 στοιχείο α) της ευρωπαϊκής συμφωνίας και εντός του ορίου αυτού, η Τσεχική Δημοκρατία θεωρείται ως περιοχή όμοια με τις περιοχές της Κοινότητας που αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.2. Οι αρχές εποπτείας αξιολογούν από κοινού τις μέγιστες ενισχύσεις και την κάλυψη συγκεκριμένων περιοχών επιλέξιμων για εθνική περιφερειακή βοήθεια. Υποβάλλουν κοινή πρόταση στην επιτροπή σύνδεσης, η οποία και λαμβάνει απόφαση επί του θέματος.3. Η Επιτροπή και η τσεχική αρχή εποπτείας εξετάζουν επίσης αν είναι σε θέση να παράσχουν κατευθύνσεις, όσον αφορά τη συμβατότητα ενισχύσεων, εκτός αυτών που επιτρέπει η Κοινότητα, που προορίζονται να λύσουν συγκεκριμένα προβλήματα που αντιμετωπίζει η Τσεχική Δημοκρατία στο πλαίσιο της μετάβασης στην οικονομία της αγοράς.ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Άρθρο 5 Εξέταση ορισμένων ενισχύσεων 1. Τα προγράμματα ενισχύσεων ή μεμονωμένες ενισχύσεις - ανεξάρτητα από το αν καλύπτονται από κοινοτικά πλαίσια και οδηγίες ή όχι - όταν το ποσό που αντιπροσωπεύουν υπερβαίνει τα 3 εκατομμύρια Ecu είναι δυνατόν να υποβληθούν από τη σχετική αρχή εποπτείας στην υποεπιτροπή προσέγγισης νομοθεσιών για εξέταση. Η υποεπιτροπή υποβάλλει έκθέση προς την επιτροπή σύνδεσης η οποία και δύναται να λάβει αποφάσεις ή να διατυπώσει συστάσεις σχετικά με τη συμβατότητα του προγράμματος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης με την ευρωπαϊκή συμφωνία και τις παρούσες διατάξεις εφαρμογής.2. Κύριος σκοπός των αποφάσεων ή των συστάσεων αυτών είναι να αποφευχθεί η μέτρων εμπορικής άμυνας λόγω της σχετικής ενίσχυσης.3. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει την περαιτέρω επέκταση της δυνατότητας εξέτασης σύμφωνα με το παρόν άρθρο.Άρθρο 6 Αίτηση ενημέρωοης Αν η αρχή εποπτείας κάποιου μέρους πληροφορηθεί ότι πρόγραμμα ενισχύσεων ή μεμονωμένη ενίσχυση φαίνεται να θίγει σημαντικά συμφέροντά του, μπορεί να ζητήσει σχετική ενημέρωση από την αρμόδια αρχή. Και οι δύο αρχές προσπαθούν, οπωσδήποτε, να αλληλοενημερώνονται για τις σημαντικές εξελίξεις που είναι δυνατό να παρουσιάζουν πρακτικό ενδιαφέρον για το άλλο μέρος.Άρθρο 7 Διαβουλεύσεις και συνεργασία 1. Όταν η Επιτροπή και η αρχή εποπτείας της Τσεχικής Δημοκρατίας θεωρούν ότι η χορήγηση κρατικής ενίσχυσης στο χώρο ευθύνης της άλλης αρχής θίγει σοβαρά σημαντικά συμφέροντα του αντίστοιχου μέρους, μπορεί να ζητήσει διαβουλεύσεις με την άλλη αρχή ή να καλέσει την αρχή εποπτείας του άλλου μέρους να κινήσει κάθε κατάλληλη διαδικασία με σκοπό την αποκατάσταση της ζημίας. Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη κάθε ενέργειας στο πλαίσιο της σχετικής νομοθεσίας του αντίστοιχου μέρους και δεν περιορίζει την πλήρη ελευθερία της αρχής, προς την οποία γίνεται η έκκληση, να αποφασίσει τελεσιδίκως στο πλαίσιο των διατάξεων της ευρωπαϊκής συμφωνίας.2. Η αρχή εποπτείας προς την οποία γίνεται η έκκληση, εξετάζει πλήρως και ευμενώς τους ισχυρισμούς και τα πραγματικά περιστατικά που της παρουσιάζει η αιτούσα αρχή, και ιδίως τις προβαλλόμενες επιζήμιες συνέπειες για τα σημαντικά συμφέροντα του αιτούντος μέρους.3. Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεών τους, οι αρχές εποπτείας που διενεργούν μεταξύ τους διαβουλεύσεις σύμφωνα με το παρόν άρθρο καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για την εξεύρεση, εντός τριών μηνών, αμοιβαία αποδεκτής λύσης στο πλαίσιο των αντίστοιχων συμφερόντων τους.Άρθρο 8 Επίλυση προβλημάτων 1. Όταν οι διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 7 δεν οδηγούν σε αμοιβαία αποδεκτή λύση, πραγματοποιείται ανταλλαγή απόψεων στο πλαίσιο της υποεπιτροπής προσέγγισης νομοθεσιών που συγκροτείται στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής συμφωνίας μετά από αίτηση ενός μέρους εντός τριών μηνών μετά την υποβολή της αίτησης.2. Μετά την εν λόγω ανταλλαγή απόψεων ή παρελθούσης της προθεσμίας της παραγράφου 1, το θέμα μπορεί να υποβληθεί στην επιτροπή σύνδεσης, η οποία μπορεί να διατυπώσει τις κατάλληλες συστάσεις για τη διευθέτηση αυτών των περιπτώσεων.3. Οι διαδικασίες αυτές τελούν υπό την επιφύλαξη κάθε ενέργειας βάσει του άρθρου 64 παράγραφος 6 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και του άρθρου 8 παράγραφος 6 της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Τα μέτρα εμπορικής πολιτικής θα ήταν, ωστόσο, σκόπιμο να χρησιμοποιούνται ως τελευταία λύση.Άρθρο 9 Απόρρητος και εμπιστευτικός χαρακτήρας των πληροφοριών 1. Όσον αφορά το άρθρο 64 παράγραφος 7 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, καμία από τις αρχές εποπτείας δεν υποχρεούται να παρέχει πληροφορίες στην άλλη αρχή, αν η αποκάλυψη των πληροφοριών αυτών στην αιτούσα αρχή απαγορεύεται από τη νομοθεσία στην οποία υπόκειται η αρχή που κατέχει τις πληροφορίες.2. Κάθε αρχή εποπτείας σέβεται τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών που της παρέχονται εμπιστευτικά από την άλλη αρχή.ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ Άρθρο 10 Απογραφή 1. Στο πλαίσιο των σχετικών κοινοτικών προγραμμάτων, η Επιτροπή παρέχει συνδρομή στην Τσεχική Δημοκρατία για τη σύνταξη και την τακτική ενημέρωση ενός πίνακα προγραμμάτων και των μεμονωμένων ενισχύσεων, ο οποίος καταρτίζεται υπό τις ίδιες προϋποθέσεις που ισχύουν και ενδοκοινοτικώς, ώστε να διασφαλιστεί και να επαυξηθεί η διαφάνεια.2. Η Επιτροπή παρέχει στην Τσεχική Δημοκρατία τακτική ενημέρωση για το έντυπο υλικό που παράγει για τον ίδιο σκοπό για τα κράτη μέλη της Κοινότητας.Άρθρο 11 Αμοιβαία ενημέρωση Αμφότερα τα μέρη υποχρεούνται να διασφαλίζουν διαφάνεια στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, φροντίζοντας να πραγματοποιούν τις κατάλληλες δημοσιεύσεις και να ανταλλάσουν τακτικά και αμοιβαία πληροφορίες για την πολιτική κρατικών ενισχύσεων.ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΕΚΑΧ Άρθρο 12 Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ) Οι διατάξεις των προαναφερθέντων άρθρων 1, 2 και 4 παράγραφος 3 και των άρθρων 5 έως 11 ισχύουν κατ' αναλογία και για τον τομέα άνθρακα και χάλυβα, όπως ορίζεται στο πρωτόκολλο αριθ. 2 για τα προϊόντα ΕΚΑΧ της ευρωπαϊκής συμφωνίας.ΔΙΑΦΟΡΑ Άρθρο 13 Διοικητική συνδρομή (γλώσσες) Η Επιτροπή και η αρχή εποπτείας της Τσεχικής Δημοκρατίας φροντίζουν για την πρακτική διευθέτηση της αμοιβαίας συνδρομής ή κάθε άλλη κατάλληλη λύση στο ζήτημα των μεταφράσεων.