CELEX: 51980PC0328
Language: it
Date: 1980-06-11
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo a un'azione comune per il miglioramento delle condizioni di trasformazione e di commercializzazione nei settori delle uova, del pollame, dei cereali e degli alimenti per animali nell'Irlanda del Nord (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 328
Vol. 1980/0118
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                       COM ( 80 ) 328 def.
                                                       Bruxelles , 17 giugno 1980 .
                                  Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         relativo a un' azione comune per il miglioramento delle
     condizioni di trasformazione e di commercializzazione nei settori
  delle uova , del pollame , dei cereali e degli alimenti per animali nell' <
                             - Irlanda del Nord
                  ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                 4    ^
                     W ;\
                       'X             ÂSJ
C0M(80 ) 328 def.
 ---pagebreak--- Relazione                              «
La situazione attuale dell' Irlanda del Nord non è favorevole alle grandi
colture .  Dati i condizionamenti strutturali , numerose aziende si sono -
concentrate sugli allevamenti intensivi ,/ come la suinicoltura e l' avicol­
tura .  Queste speculazioni devono tuttavia far fronte a problemi partico­
larmente gravi , soprattutto l' avicoltura , la quale dipende dall' estero
nella misura dell' 85 % per l' approvigionamento in alimenti destinati al
pollame e deve spedire oltremare circa i due terzi della propria produ­
zione di uova e volatili .  Gli utili sono quindi assai ridotti , in par­
ticolare nei settori della commercializzazione e della trasformazione ,
nei quali occorrono investimenti sia per accrescere la competitività ,
sia per tutelare maggiormente gli interessi dei produttori .
Quest' opera di razionalizzazione e di ammodernamento richiede un aiuto
sostanziale , dato che nelle attuali condizióni economiche dell' Irlanda
del Nord l' autofinanziamento di manterrà ad un livello poco elevato .
 ---pagebreak---                                Propoeta dl
                  - REGOLAMENTO ( CEE )      DEL CONSIGLIO
relativo a un' azione comune per il miglioramento delle condizioni di tra­
sformazione e di commercializzazione nei settori delle uova , del pollame >
dei cereali e degli alimenti per animali nell' Irlanda del Nord .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea / in parti -^
colare gli articoli 42 e 43 ,
             • •
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
considerando che il miglioramento delle attività. di trasformazione e di
commercializzazione dei prodotti agricoli , segnatamente mediante il miglio­
ramento della qualità e della presentazione , permette di conquistare più
ampi sbocchi , di meglio valorizzare i prodotti e contribuisce      di conse­
guenza all' incremento della produttività dell' agricoltura ;
considerando che le azioni previste in materia rivestono carattere comuni­
tario e tendono al conseguimento degli obiettivi definiti dall' arti colo 39 ,
paragrafo 1 , lettera a ), del trattato ; che esse costituiscono pertanto una
azione comune ai' sensi dell 'arti colo 6 del regolamento ( CEE ) n° 729 / 70 del
Consiglio, del 21 aprile 1970;.
considerando che la produzione di uova e .pollame è di fondamentale importanza
per l' economia agraria dell' Irlanda del Nord ;
considerando che questo settore deve tuttavia far fronte a problemi assai
gravi , dovuti sia alla sua dipendenza dall' estero per l' approvvigionamento
in alimenti, per animali , sia al fatto che gli sbocchi sono situati oltre­
mare ; che una soluzione durevole di tali problemi* è subordinata al miglio-,
ramento delle condizioni di commercializzazione e di trasformazione non
solo delle uova e del pollame , ma anche delle materie prime necessarie
per la loro produzione ;
 ---pagebreak---                                                                            2 .-
  considerando che , inoltre , per poter benficiare del finanziamento comu­
  nitario , i progetti devono consentire il miglioramento e la razionaliz­
  zazione delle strutture di trasformazione e di commercializzazione dei
, prodotti nei settori citati , nonché garantire effetti positivi duraturi
  nell' intero settore agricolo ;
  considerando che , per garantire l' armonia tra le azioni della Comunità
  e quello dello Stato membro , è necessario che i progetti di cui è pre­
  visto il finanziamento da parte del Fondo siano approvati dallo Stato
  membro interessato e che quest' ultimo partecipi al finanziamento ;
                 '■*,             -               ...
  considerando che , per garantire che i beneficiari rispettino le condi­
  zioni per la concessione del contributo del Fondo , occorre prevedere
  un' efficace procedura di controllo e - la possibilità di sospendere , ri­
  durre ovvero sopprimere il contributo ;
  considerando che un intervento del Fondo sotto forma di sovvenzione in
  conto capitale pari al massimo al 50 % dell' importo dell' investimento
  costituisce una partecipazione adeguata alla realizzazione di quest' uri-
  ti mo ;                                    -
  considerando che l' intervento del Fondo non deve alterare , o rischiar di •
  alterare ;  le      condizioni di ' concorrenza     i n modo incompatibile con
  i principi del trattato ; che a questo scopo , in particolare , tale inter­
  vento non deve rafforzare né creare una posizione dominante nel mercato
  comune o in una parte sostanziale del medesimo , semprechè ciò non si
  riveli necessàrio per raggiungere gli obiettivi del presente regolamento ;
  considerando che l' intervento del Fondo per un periodo di 4 anni e per un
  costo previsionale di 24 milioni di UCE può contribuire al miglioramento
  delle condizioni di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti
  nei settori delle uova , del pollame , dei cereali e degli alimenti per
  animali ; considerando che , per l' approvazione dei progetti , occorre pre­
  vedere una procedura che istituisca una stretta cooperazionè tra gli Stati
  membri e la Commissione nell' ambito del comitato permanente per le strut­
  ture agrarie istituito dall' articolo 1 della decisione del Consiglio , del
 ---pagebreak---                                                                         3 .-
4 dicembre 1962 , relativa al coordinamento delle politiche di struttura
agricola ; che è opportuno prevedere inoltre la consultazione del comitato
del Fondo di cui all' articolo 11 del regolamento ( CEE ) n° 729 / 70 ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO   :
 ---pagebreak---     Regolamento del Consiglio relativo a un' azione comune per il miglioramento
    delle condizioni di trasformazione e di commercializzazione nei settori
    delle uova , del pollame , dei cereali e degli alimenti per animali nell' Ir­
    landa del Nord .
    Arti colo 1
1 . Per migliorare le strutture di mercato dei settori delle uova , del ^ polla­
    me , dei cereali e degli alimenti per animali nell' Irlanda del Nord , è av­
    viata un' azione comune destinata a consentire lo sviluppo o la razionaliz­
    zazione di imprese che si occupano del trattamento della trasformazione o
    della commercializzazione dei prodotti in tali settori .
2 . Il complesso delle misure previste dal presente regolamento costituisce
    un' azione comune ai sensi dell' articolo 6 , paragrafo 1 , del regolamento
    ( CEE ) n° 729/ 70 .
3 . La Commissione può accordare , in conformità delle disposizioni dei titoli
    II e III , un contributo per l' azione comune finanziando tramite la sezione
    orientamento del Fondo europèo agricolo di orientamento e di garanzia , in
    appresso denominato " Fondo ", progetti conformi ai requisiti di cui al
    titolo I.
                                        Titolo I
                                        Progetti                                , '
    Arti colo 2                 <
1 . Ai sensi del presente regolamento , si intende per progetto qualsiasi pro­
    getto d' investimento in beni materiali , pubblico, semipubblico o privato ,
    relativo in tutto o in parte ad attrezzature destinate , in particolare ,
    a consenti re. :                                                       ^
    a ) la razionalizzazione o lo sviluppo del magazzinaggio , del condiziona­
        mento , della conservazione , del trattamento o della trasformazione dei
        prodotti appartenenti ai settori menzionati all' articolo 1 , paragrafo 1 ;
 ---pagebreak---                                                                                2.
    b) il miglioramento dei circuiti di commercializzazione ;
    c ) una migliore conoscenza dei dati relativi ai prezzi ed alla forma­
        zione dei prezzi sui mercati dei prodotti appartenenti ai sèttori
        menzionati all' articolo 1 , paragrafo 1 .
                                                        , .  \
2 . Il presente regolamento non si applica agli investimenti sul piano del
    commercio al minuto ,   ■  •                             •            ~
                                        -       ' -   " 'I
    Arti colo 3
1 . I progetti concernono la commercializzazione dei prodotti compresi nell'
    allegato II - del trattato o la produzione dei prodotti trasformativi ri­
    portati .   Devono inoltre servire al duraturo miglioramento della situa­
    zione dei settori menzionati all' articolo 1 , paragrafo 1 .
2 . Il contributo del Fondo può essere concesso solo se i l beneficiario for­
    nisce prove sufficienti dell' adempimento delle condizioni di cui al para
    grafo 1 del presente articolo .    Si può tener cohto , tra l' altro , di con­
 -■ tratti di fornitura a lungo termine conclusi con i produttori del pro­
    dotto agricolo di base a condizioni eque per questi ultimi .
    Arti colo 4
    I progetti devono :
    a ) offrire sufficiènte garanzia quanto alla loro redditività ;
    b) contribuire all' effetto economico durevole del miglioramento delle
        strutture nei settori citati all' articolo 1 > paragrafo 1 .
                                      Titolo II
                              Procedura di esame dei progetti
    Articolo 5
1 . Le domande di   contributo del Fondo devono essere inoltrate tramite lo
    Stato membro interessato anteriormente al 1° maggio .
 ---pagebreak---                                                                                3 .-
2 . La Commissione decide due volte L' anno sulle domande di contributo pre­
    sentate .   Tali decisioni intervengono al più tardi il 30 giugno ed il .
    31 dicembre .
    Le decisioni prese durante il primo semestre di un anno sono riservate •
    alle domande di contributo inoltrate entro il 31 dicembre dell' anno pre­
    cedente .   Le domande di contributo inoltrate tra i l 1 0 gennaio e i l 30
    aprile possono essere prese in considerazione solo durante il secondo
    semestre dello stesso* anno .
3 . Per poter beneficiare del contributo del Fondo , un progetto deve aver
    ottenuto il parere favorevole dello Stato membro nel cui territorio deve        i.
    essere eseguito .
                       - ■                                !
4 . Le domande di contributo devono essere corredatè di tutti gli elementi
    necessari^ad accertare che il progetto adempie le condizioni previste
    dal titolo I.
                                                     \  ,
5 . I dati che devono figurare nelle domande e la forma della loro presenta­
                     \
    zione sono identici a quelli specificati nel regolamento ( CEE ) n° 219/ 78 .
    Arti colo 6
1 . La Commissione decide , previa consultazione del comitato del Fondo sugli
    aspetti finanziari , %ul contributo del Fondo secondo la procedura descritta
    all' arti colo 14 .    " '          .
                                                                             \   ;
2 . La decisione della Commissione è notificata allo Stato membro interessato
    e al beneficiario .
    Arti colo 7
1 . Nel decidere , la Commissione tiene conto , f ra~'l'a Itro , dell' assegnazione ,,
    per il progetto in causa , di aiuti diretti o indiretti all' investimento ,
    diversi da quelli previsti dal presente regolamento . A tal fine , lo Stato
    membro interessato informa la Commissione di tali aiuti .
 ---pagebreak---  Non rientrano nel campo d' applicazione del presente regolamento i pro­
 getti che fruiscono di aiuti in virtù del regolamento ( CEE ) n° 355 / 77
 o che possono beneficiare di aiuti comunitari nel quadro di altre azio­
 ni comuni ai sensi dell' articolo 6 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE )
 n° " 729/ 70 .
                                       Titolo III  i
                             Disposizioni finanziàrie e generali
 Arti colo 8    -  '
 La durata prevista per la realizzazione dell' azione comune è di L 4 7
 anni a decorrere dal C 1° gennaio 1981 J.       ' -
Il costo previsionale dell' azione comune a carico del, Fondo ammonta a
 12 milioni di UCE per il periodo dal 1° gennaio 1981 al 31 dicembre 1984
                                  /
 L' articolo 6 , paragrafo 5 , del regolamento ( CEE ) n° 729/ 70 si applica al
 presente regolamento .
 Articolo 9
 Il contributo . del Fondo consiste in sovvenzioni in conto capitale accor­
 date in uno o più versamenti .
 Per ogni progetto , rispetto all' investimento realizzato :
 a ) la partecipazione finanziaria del beneficiario deve essere almeno'
  ,   pari al C 25 % li
                        r           '■
 b) la partecipazione finanziaria dello Stato membro nel cui territorio
      sarà eseguito il progetto deve essere almeno pari al /" 10 Z 7 ;
 c ) la sovvenzione concessa dal Fondo è pari al massimo al 50 Z.            ι
 Articolo 10
 Il contributo del Fondo non deve alterare le condizioni di concorrenza
 in modo incompatibile con i principi enunciati nel trattato .
 ---pagebreak--- Arti colo 11
Beneficiano del contributo del Fondo le persone fisiche o giuridiche o
lé loro associazioni su cui .grava in ultima istanza , l' onere finanzia­
rio occasionato dalla realizzazione del progetto .        <
I versamenti del contributo del Fondo vengono effettuati per il tramite
di organismi all' uopo designati dallo Stato membro interessato .
Per tutta la durata dell' intervento del Fondo , l' autorità o l' organismo
all' uopo designato dallo Stato membro interessato trasmette alla Commis­
sione , a richiesta eli quest' ultima , tutti gli elementi gui sti f i cati vi e
tutti i documenti atti ad accertare l' adempimento delle condizioni fi­
nanziarie o di altro genere, prescritte per ciascun progetto . La Commis - .
sione può , a II 'occorrenza , effettuare un controllo sul posto .
La Commissione , previa consultazione del comitato del Fondo sugli aspetti
finanziari , può decidere , secondo la procedura descritta all' articolo 14 ,
                                                  t
di sospendere , ridurre o sopprimere il contributo del Fondo :
- qualora un progetto non sia eseguito come previsto ,
- in caso di mancato adempimento' di determinate condizioni prescritte ,
- se i l beneficiario , contrariamente alle informazioni contenute nella
  domanda e riportate nella decisione di concessione del contributo ,
  non inizia , entro i due anni successivi alla notifica della predetta
  decisione , la realizzazione dei lavori e se non ha dato , entro la sca­
  denza di detto termine , sufficienti garanzie per l' esecuzione del pro­
  getto .,                              "
La decisione è notificata allo Stato membro interessato e al beneficiario
La Commissione procede al recupero delle somme il cui pagamento non era
o non è più giustificato .
Le modalità di applicazione del presente articolo sono identiche a quelle
precisate nel regolamento ( CEE ) n° 1685 / 78 .
 ---pagebreak---                                                                               6 .-
     ArticoLo 12
1 . Per ogni progetto che ha fruito di un contributo del Fondo , il bene­
     ficiario trasmette alla Commissione , per il tramite dello Stato membro ,
     una relazione sui risultati finanziari del progetto .     Tale relazione
     deve' essere presentata entro il termine stabilito dalla Commissione
     nella sua decisione di   contributo .
2 . Qualora il beneficiario non adempia l' obbligo di cui al paragrafo 1 ,
     la Commissione , dopo preavviso , può decidere , secondo la procedura de­
     scritta all' articolo 14 e dopo consultazione del comitato del Fondo
     sugli aspetti finanziari , di riformare totalmente o parzialmente la
     sua decisione di concessione di   contributo . La decisione è notificata
     allo Stato membro interessato e al beneficiario .- La Commissione pro­
     cede al ricupero , totale o parziale delle somme pagate .
3 . Le modalità d' applicazione del presente articolo , in particolare per
   . quanto riguarda gli elementi che la relazione di cui al paragrafo 1
     deve contenere , sono stabilite secondo la procedura descritta all' ar­
     ticolo 14 , previa consultazione del comitato del Fondo sugli aspetti
     finanziari .    .                          -
     Arti colo 13
     Le domande di . contributo del Fondo presentate a Ila Commissione per pro­
     getti che non hanno potuto beneficiare del contributo per insufficienza
     di mezzi disponibili possono essere riportate dagli Stati membri inte­
     ressati , d' accordo con i richiedenti , al successivo esercizio di bilancio
                                                              y
     Le domande di riporto devono essere presentate alla Commissione entro i: *
     trenta giorni dalla data in cui lo Stato membro ha ricevuto notifica del
     risultato della procedura di cui all' articolo 14 .   Una domanda di con­
     tributo può comunque essere riportata una sola volta .
 ---pagebreak--- Arti colo 14
Nei casi in cui viene fatto riferimento alla procedura definita nel
presente articolo , il comitato permanente per le strutture agrarie è
chiamato a pronunziarsi dal presidente , su iniziativa di quest' ultimo
o su richiesta del rappresentante di uno Stato membro .
Il rappresentante della Commissione presenta un progetto di misure da
adottare .   Il comitato permanente per le strutture agrarie esprime un
parere in merito a tali misure entro un termine che il presidente può
fissare in relazione all' urgenza dei problemi " in esame , pronunciandosi
alla maggioranza di 41 voti ; ai voti degli Stati membri è attribuita
la ponderazione di cui all' articolo 148 , paragrafo 2 , del trattato . Il
presidente non partecipa al voto .
La Commissione adotta le misure che sono di immediata applicazione . Tut­
tavia , qualora non siano conformi al parere del comitato permanente per "
le strutture agrarie , tali misure sono immediatamente comunicate dalla x
Commissione al Consiglio ; in questo caso , la Commissione può rinviare
l' applicazione delle misure da essa decise di un mese al massimo a de­
correre da tale comunicazione .                                  .
Il Consiglio deliberando a maggioranza qualificata , può prendere una
decisione diversa nel termine di un mese .             .    ,
Articolo 15
Gli articoli 92 , 93 e 94 del trattato si , applicano alla materia disci­
plinata dal presente regolamento .
Articolo 16
Le prime decisioni di contributo in applicazione del presente regolamento
intervengono sull' esercizio 1981 .
 ---pagebreak---                                                                     8 .-
Articolo 17
le presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obligatorio in tutti i suoi elementi e diretta­
mente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles ,
                                           Per il Consn g u o
                                           Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                                              Allegato al Doc. VI/1593/80 I
                     SCHEDA                 FINANZIARIA                 '
                   .
                                                                                               bata : 2.6.1980
1. LINEA DI BILANCIO :               8262 (da istituire)
Z. TITOLO DEL PROVVEDIMENTO : Proposta di regolamento relativo ad un' azione comune per il
  'miglioramento delle condizioni di trasformazione e di commercializzazione nei
    settori delle uova , del pollame , dei cereali e degli alimenti 'per animali nel-
    LflrLiinriQ del Nordi
3 . BASE GIURIDICA : Articolo 6 del regolamento CCEE ) n° 729/ 70
4.    OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO :
                                        ™     Migliorare
                                                  3
                                                              le strutture di mercato , di trasformazione e di
    commercializzazione nei settori delle uova , del pollame , dei cereali e degli
   alimenti per animali nell' Irlanda del Nord
5.    INCIDENZE FINANZIARIE                          PERIODO DI 12 MESI    I   ESERCIZIO IN CORSO ( 80 ) ESERCIZIO SUCCESSIVO ( ©1 )
5.0 -   SPESE A CARICO
        • DEL BILANCIO OELLC CE           -                                                                   3 milioni     UCE
          V ( REST I TuZ ICN2 / INTER VENTX )
        • OEI BILANCI N^IONALI                                                                  n  ii
                                                                                                             0,6-1 ,5 mi lioni ÙCE
        - ALTRI s £TTCRI c beneficiar i >                                                                    1,5-2,4 milioni UCE
                                                                                                   I
5.1 .   ENTRATE
        - RISORSE PROPRIE 3ELLE CE ,
            ( PRELIEVI / DA:I OCGÌ'.^L ;)
        - SUL PIANO NAZIONALE
                                                   -  1981                     1982
                                                                                             |       I 983       . 1| / 1984
5.0.1. PREVISIONI SELLE SPESE                  |I 3 m . UCE             3m . UCE             lî m . uce             I 3 m . UCE      I
5 . 1.1 . PREVISIONI DELLE ENTRATE
5.2 .   « ETOCO DI CALCOLO
                Si calcola che questa azione esiga una partecipazione finanziaria della
                 CEE pari a 3 milioni di UCE all' anno . Ne conseguirebbe / per l' intera
                durata d' applicazione del regolamento, un costo totale di 12 milioni di
                UCE .
6.0 . FINANZIA1ENT0 POSSISTLE MEDIANTE STANZIAMENTI «L CAPITOLO CORRISPONDENTE DEL BILANCIO IN CORSO D' ESERCIZIO
                 Concerne il bilancio solo a partire dal 1981                                                                   ^
6.1 . FINANZIAMENTO POSSIBILE PER STORNO SI FONDI OA CAPITOLO A CAPITOLO DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE
                 Concerne il bilancio solo a partire dal 1981
                                                                                                                                md
                                                                                     «
6.2 . NECESSITA * 01 UN BILANCIO SUPPLEMENTARE
6.3 . STANZIAMENTI DA INSCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI
                                                                                                                                si/XXj
OSSERVAZIONI :           Scadenze di pagamento
               f         stanziamenti d' impegno                                 Stanziamenti        di   pagamento
                                                                        1981       I   1982 I. 1983     I! 1984       1985    1986
              I 1981 : 3 mi lioni UCE                                  '■    1          •n        1
                  1982 : 3              "                                                1        1           1
                  1983 : 3              "        "          \                                     1           1         1
             | 1984 ; 3                 "                                                                     1         1.   M " i'
                  Totale : 12 milioni UCE                                 ; 1            2        3        .  3         2       1