CELEX: 32015D1855
Language: sk
Date: 2015-10-13 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1855 z 13. októbra 2015 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Rade pre obchodné aspekty práv duševného vlastníctva a Generálnej rade Svetovej obchodnej organizácie, pokiaľ ide o žiadosť najmenej rozvinutých členských krajín o predĺženie prechodného obdobia podľa článku 66 ods. 1 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva týkajúce sa určitých povinností súvisiacich s farmaceutickými výrobkami a oslobodenie od povinností podľa článku 70 ods. 8 a 9 uvedenej dohody

16.10.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 271/33
            
         ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/1855
   z 13. októbra 2015
   o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Rade pre obchodné aspekty práv duševného vlastníctva a Generálnej rade Svetovej obchodnej organizácie, pokiaľ ide o žiadosť najmenej rozvinutých členských krajín o predĺženie prechodného obdobia podľa článku 66 ods. 1 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva týkajúce sa určitých povinností súvisiacich s farmaceutickými výrobkami a oslobodenie od povinností podľa článku 70 ods. 8 a 9 uvedenej dohody
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 66 ods. 1 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (ďalej len „Dohoda TRIPS“) sa stanovuje, že Rada pre obchodné aspekty práv duševného vlastníctva (ďalej len „Rada pre TRIPS“) na základe primerane zdôvodnenej žiadosti najmenej rozvinutej členskej krajiny predĺži prechodné obdobie.
            
         
               (2)
            
            
               Dňa 14. novembra 2001 ministerská konferencia Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) v Dauhe prijala vyhlásenie o Dohode TRIPS a verejnom zdraví (ďalej len „vyhlásenie z Dauhy“). Vo vyhlásení z Dauhy sa uvádza, že predĺženie prechodného obdobia ustanovené v článku 66 ods. 1 Dohody TRIPS sa nedotýka práva najmenej rozvinutých členských krajín požiadať o ďalšie predĺženia prechodného obdobia.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s odsekom 7 vyhlásenia z Dauhy a s článkom 66 ods. 1 Dohody TRIPS Rada pre TRIPS rozhodnutím z 27. júna 2002 predĺžila prechodné obdobie, počas ktorého najmenej rozvinuté členské krajiny nie sú povinné poskytovať patentovú ochranu pre farmaceutické výrobky do 1. januára 2016.
            
         
               (4)
            
            
               Dňa 8. júla 2002 prijala Generálna rada WTO úzko súvisiace rozhodnutie, ktorým najmenej rozvinutým členským krajinám udelila oslobodenie od povinností udeliť výlučné obchodné práva podľa článku 70 ods. 9 Dohody TRIPS. Toto oslobodenie sa uplatňuje do 1. januára 2016.
            
         
               (5)
            
            
               Bangladéš dňa 23. februára 2015 v mene skupiny najmenej rozvinutých členských krajín požiadal o časovo neobmedzené predĺženie prechodného obdobia podľa článku 66 ods. 1 Dohody TRIPS a o neobmedzené oslobodenie od povinností podľa článku 70 ods. 8 a 9 uvedenej dohody, na takú dlhú dobu, pokiaľ každá najmenej rozvinutá členská krajina bude patriť medzi najmenej rozvinuté krajiny.
            
         
               (6)
            
            
               Keďže od roku 2002 existuje samostatné oslobodenie od povinností týkajúce sa práv duševného vlastníctva v súvislosti s farmaceutickými výrobkami, je vhodné, aby Únia s predĺžením prechodného obdobia súhlasila, aby sa najmenej rozvinutým členským krajinám nezabránilo v prístupe k farmaceutickým výrobkom.
            
         
               (7)
            
            
               Viacerí členovia WTO sa zdajú byť pripravení udeliť časovo neobmedzené predĺženie a časovo neobmedzené oslobodenie od povinností a Únia by sa preto mala pripojiť ku konsenzu v súlade so svojou nepretržitou podporou vyhlásenia z Dauhy. Pokiaľ sa však členovia WTO skôr dohodnú na ďalšom dočasnom predĺžení a dočasnom oslobodení od povinností, Únia by mala tiež súhlasiť s takýmto riešením.
            
         
               (8)
            
            
               Preto je vhodné určiť pozíciu, ktorá sa má prijať v mene Únie v Rade pre TRIPS a Generálnej rade WTO, pokiaľ ide o žiadosť najmenej rozvinutých členských krajín o predĺženie prechodného obdobia podľa článku 66 ods. 1 Dohody TRIPS týkajúce sa určitých povinností súvisiacich s farmaceutickými výrobkami, a oslobodenie od povinností podľa článku 70 ods. 8 a 9 uvedenej dohody,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Rade pre obchodné aspekty práv duševného vlastníctva a Generálnej rade Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) je takáto:
   
               a)
            
            
               súhlasiť so:
               
                           i)
                        
                        
                           žiadosťou o predĺženie prechodného obdobia pre najmenej rozvinuté členské krajiny podľa článku 66 ods. 1 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (ďalej len „Dohoda TRIPS“) týkajúce sa určitých povinností vzťahujúcich sa na farmaceutické výrobky; a
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           žiadosťou o udelenie oslobodenia od povinností pre najmenej rozvinuté členské krajiny podľa článku 70 ods. 8 a 9 Dohody TRIPS; a
                        
                     
         
               b)
            
            
               súhlasiť buď so:
               
                           i)
                        
                        
                           žiadosťou o predĺženie uvedené v písmene a) bode i) tohto článku alebo oslobodenie od povinností uvedené v písmene a) bode ii) tohto článku alebo, aby sa naďalej uplatňovali na takú dlhú dobu, pokiaľ každá najmenej rozvinutá členská krajina zostane najmenej rozvinutou krajinou; alebo
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           žiadosťou o dočasné predĺženie alebo dočasné oslobodenie od povinností alebo oboje, pokiaľ je žiadosť prijateľná aj pre ostatných členov WTO.
                        
                     
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Luxemburgu 13. októbra 2015
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. ASSELBORN