CELEX: 32006D0477
Language: lt
Date: 1151625600000
Title: 2006 m. birželio 30 d.  Tarybos sprendimas 2006/477/BUSP, dėl Europos Sąjungos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo Europos Sąjungos karinėje krizių valdymo operacijoje Bosnijoje ir Hercegovinoje (operacija ALTHEA) sudarymo

11.7.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 188/9
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2006/477/BUSP
   2006 m. birželio 30 d.
   dėl Europos Sąjungos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo Europos Sąjungos karinėje krizių valdymo operacijoje Bosnijoje ir Hercegovinoje (operacija ALTHEA) sudarymo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 24 straipsnį,
   atsižvelgdama į pirmininkaujančios valstybės narės rekomendaciją,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2004 m. liepos 12 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/570/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje (1).
            
         
               (2)
            
            
               Minėtų Bendrųjų veiksmų 11 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad išsami trečiųjų valstybių dalyvavimo tvarka nustatoma susitarimu pagal Sutarties 24 straipsnį.
            
         
               (3)
            
            
               2004 m. rugsėjo 13 d. gavusi Tarybos leidimą, pirmininkaujanti valstybė narė, padedama Generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio, vedė derybas dėl Europos Sąjungos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo Europos Sąjungos karinėje krizių valdymo operacijoje Bosnijoje ir Hercegovinoje (operacija ALTHEA).
            
         
               (4)
            
            
               Susitarimas turėtų būti patvirtintas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Europos Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimas dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo Europos Sąjungos karinėje krizių valdymo operacijoje Bosnijoje ir Hercegovinoje (operacija ALTHEA).
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas yra įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą, kad jis taptų privalomas Europos Sąjungai.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 30 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  OL L 252, 2004 7 28, p. 10.
    ---documentbreak--- 
   
               11.7.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 188/10
            
         VERTIMAS
   EUROPOS SĄJUNGOS
   ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos
   SUSITARIMAS
   dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo Europos Sąjungos karinėje krizių valdymo operacijoje Bosnijoje ir Hercegovinoje (operacija ALTHEA)
   EUROPOS SĄJUNGA (ES)
   ir
   BUVUSIOSIOJI JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKA MAKEDONIJA,
   toliau – Šalys,
   ATSIŽVELGDAMOS Į:
   
               —
            
            
               tai, kad 2004 m. liepos 12 d. Europos Sąjungos Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/570/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje (1),
            
         
               —
            
            
               pakvietimą Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai dalyvauti ES vadovaujamoje operacijoje,
            
         
               —
            
            
               ES operacijos vado bei ES karinio komiteto rekomendaciją susitarti dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pajėgų dalyvavimo ES vadovaujamoje operacijoje,
            
         
               —
            
            
               2004 m. rugsėjo 29 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimą BiH/3/2004 dėl prie Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje prisidedančių valstybių komiteto įsteigimo (2),
            
         
               —
            
            
               2006 m. kovo 15 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimą BiH/8/2006, iš dalies keičiantį Sprendimą BiH/1/2004 dėl trečiųjų valstybių įnašo į Europos Sąjungos karinę operaciją Bosnijoje ir Hercegovinoje priėmimo ir Sprendimą BiH/3/2004 dėl prie Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje prisidedančių valstybių komiteto įsteigimo,
            
         SUSITARĖ:
   1 straipsnis
   Dalyvavimas operacijoje
   1.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija prisideda prie 2004 m. liepos 12 d. Bendrųjų veiksmų 2004/570/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje ir bet kokių bendrųjų veiksmų arba sprendimų, kuriais Europos Sąjungos Taryba nusprendžia pratęsti ES karinę krizių valdymo operaciją, pagal šio Susitarimo nuostatas ir visus būtinus įgyvendinimo susitarimus.
   2.   Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos indėlis į ES karinę krizių valdymo operaciją nepažeidžia Europos Sąjungos autonomijos priimant sprendimus.
   3.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija užtikrina, kad jos pajėgos ir personalas, dalyvaujantis ES karinėje krizių valdymo operacijoje, vykdo savo misiją pagal:
   
               —
            
            
               Bendruosius veiksmus 2004/570/BUSP ir galimus vėlesnius dalinius pakeitimus,
            
         
               —
            
            
               operacijos planą,
            
         
               —
            
            
               įgyvendinimo priemones.
            
         4.   Į operaciją nusiųstos Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pajėgos ir jos komandiruotas personalas vykdo savo pareigas ir elgiasi išimtinai atsižvelgdami į ES karinės krizių valdymo operacijos reikmes.
   5.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija laiku informuoja ES operacijos vadą apie visus jos dalyvavimo operacijoje pasikeitimus.
   2 straipsnis
   Pajėgų statusas
   1.   Į ES karinę krizių valdymo operaciją nusiųstų Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pajėgų ir personalo statusą reglamentuoja Europos Sąjungos ir priimančiosios šalies sutartos nuostatos dėl pajėgų statuso, jei tokios nuostatos yra.
   2.   Vadaviečių ar vadovavimo elementų, esančių už Bosnijos ir Hercegovinos ribų, pajėgų ir personalo statusą reglamentuoja atitinkamų vadaviečių bei vadovavimo elementų ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimai.
   3.   Nepažeidžiant 1 dalyje nurodytų nuostatų dėl pajėgų statuso, Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pajėgos ir personalas, dalyvaujantis ES karinėje krizių valdymo operacijoje, priklauso Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos jurisdikcijai.
   4.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija yra atsakinga už reagavimą į visas pretenzijas, pateikiamas jos pajėgų ir personalo, susijusias su pajėgomis ar personalu, ar susijusias su jos pajėgų ir personalo dalyvavimu ES karinėje krizių valdymo operacijoje. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija yra atsakinga už bet kokio ieškinio, ypač teisinio ar drausminio, pateikimą bet kuriam savo pajėgų ir personalo nariui pagal savo įstatymus ir kitus teisės aktus.
   5.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija įsipareigoja pareikšti apie pretenzijų bet kuriai valstybei, dalyvaujančiai ES karinėje krizių valdymo operacijoje, atsisakymą ir tai padaryti pasirašydama šį Susitarimą.
   6.   Europos Sąjunga įsipareigoja užtikrinti, kad valstybės narės pareikš apie pretenzijų dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo ES karinėje krizių valdymo operacijoje atsisakymą ir tai padarys pasirašydamos šį Susitarimą.
   3 straipsnis
   Įslaptinta informacija
   1.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija imasi tinkamų priemonių užtikrinti, kad ES įslaptinta informacija būtų saugoma pagal Europos Sąjungos Tarybos saugumo taisykles, pateiktas 2001 m. kovo 19 d. Tarybos sprendime 2001/264/EB (3), ir pagal kompetentingų institucijų, įskaitant ES operacijos vadą, tolesnius nurodymus.
   2.   Jei ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija yra sudariusios susitarimą dėl saugumo procedūrų keičiantis įslaptinta informacija, tokio susitarimo nuostatos taikomos ES karinei krizių valdymo operacijos metu.
   4 straipsnis
   Vadovavimo tvarka
   1.   Visos ES karinėje krizių valdymo operacijoje dalyvaujančios pajėgos ir personalas išlieka visiškai pavaldūs savo nacionalinės valdžios institucijoms.
   2.   Nacionalinės valdžios institucijos perduoda operacinį ir taktinį vadovavimą ir (arba) savo pajėgų ir personalo kontrolę ES operacijos vadui. ES operacijos vadas turi teisę deleguoti savo įgaliojimus.
   3.   Vykdant einamąjį vadovavimą operacijai, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija turi tokias pačias teises ir pareigas, kokias turi ir dalyvaujančios Europos Sąjungos valstybės narės.
   4.   ES operacijos vadas, pasikonsultavęs su Buvusiąja Jugoslavijos Respublika Makedonija, bet kuriuo metu gali pareikalauti nutraukti Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimą.
   5.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija paskiria vyresnįjį karinį atstovą (VKA), kuris ES karinėje krizių valdymo operacijoje atstovaus jos nacionaliniam kontingentui. VKA visais klausimais, susijusiais su operacija, konsultuojasi su ES pajėgų vadu ir atsako už kasdienę kontingento drausmę.
   5 straipsnis
   Finansiniai aspektai
   1.   Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija prisiima padengti visas savo dalyvavimo operacijoje išlaidas, jeigu tokios išlaidos nepatenka į bendrą finansavimą, kaip numatyta šio Susitarimo 1 straipsnio 1 dalyje minimuose teisiniuose dokumentuose, taip pat 2004 m. vasario 23 d. Tarybos sprendime 2004/197/BUSP, nustatančiame ES karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų bendrųjų išlaidų finansavimo administravimo mechanizmą (4).
   2.   Valstybės (-ių), kurioje (-iose) vykdoma operacija, fizinių arba juridinių asmenų mirties, sužalojimo, netekties atveju arba jiems patyrus žalą, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, nustačius jos atsakomybę, sumoka kompensaciją laikydamasi šio Susitarimo 2 straipsnio 1 dalies nuostatose dėl pajėgų statuso nurodytų sąlygų.
   6 straipsnis
   Susitarimai dėl šio Susitarimo įgyvendinimo
   Europos Sąjungos Tarybos Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis bendrai užsienio ir saugumo politikai ir atitinkamos Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos valdžios institucijos sudaro šiam Susitarimui įgyvendinti būtinus techninius ir administracinius susitarimus.
   7 straipsnis
   Įsipareigojimų nesilaikymas
   Jei viena iš Šalių nesilaiko pirmesniuose straipsniuose nustatytų savo įsipareigojimų, kita Šalis turi teisę nutraukti šį Susitarimą, pranešusi apie tai prieš vieną mėnesį.
   8 straipsnis
   Ginčų sprendimas
   Ginčus dėl šio Susitarimo aiškinimo ar taikymo Šalys sprendžia diplomatinėmis priemonėmis.
   9 straipsnis
   Įsigaliojimas
   1.   Šis Susitarimas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po to, kai Šalys praneša viena kitai apie šiuo tikslu būtinų vidaus procedūrų užbaigimą.
   2.   Šis Susitarimas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos.
   3.   Šis Susitarimas galioja visą Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos dalyvavimo operacijoje laiką.
   
      Priimta 2006 m. birželio 30 d. Briuselyje keturiais egzemplioriais anglų kalba.
      
         
            Europos Sąjungos vardu
         
      
      
         
            Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vardu
         
      
   
   
      (1)  OL L 252, 2004 7 28, p. 10.
   
      (2)  OL L 325, 2004 10 28, p. 64. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu BiH/8/2006 (OL L 96, 2006 4 5, p. 14).
   
      (3)  OL L 101, 2001 4 11, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/952/EB (OL L 346, 2005 12 29, p. 18).
   
      (4)  OL L 63, 2004 2 28, p. 68. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/68/BUSP (OL L 27, 2005 1 29, p. 59).
   DEKLARACIJOS
   nurodytos Susitarimo 2 straipsnio 5 ir 6 dalyse
   ES valstybių narių deklaracija:
   „2004 m. liepos 12 d. ES bendruosius veiksmus 2004/570/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje taikančios ES valstybės narės stengsis, kiek joms tai leidžia jų vidaus teisinės sistemos, kiek galima atsisakyti galimų pretenzijų Buvusiajai Jugoslavijos Respublikos Makedonijai dėl jų personalo sužalojimo, mirties arba ES krizių valdymo operacijos metu naudojamam joms priklausančiam turtui padarytos žalos ar praradimo, kai sužalojimą, mirtį, žalą arba praradimą:
   
               —
            
            
               sukėlė Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos personalas, vykdantis su ES krizių valdymo operacija susijusias pareigas, išskyrus didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo atvejus, arba
            
         
               —
            
            
               sukėlė Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai priklausančio turto naudojimas, jeigu tas turtas buvo naudotas vykdant operaciją, išskyrus šį turtą naudojusio ES krizių valdymo operacijos personalo iš Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo atvejus.“
            
         Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos deklaracija:
   „2004 m. liepos 12 d. ES Bendruosius veiksmus 2004/570/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje taikanti Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija stengsis, kiek jai tai leidžia jos vidaus teisinė sistema, kiek galima atsisakyti galimų pretenzijų kitai ES krizių valdymo operacijoje dalyvaujančiai valstybei dėl jos personalo sužalojimo, mirties arba ES krizių valdymo operacijų metu naudojamam jai priklausančiam turtui padarytos žalos ar praradimo, kai sužalojimą, mirtį, žalą arba praradimą:
   
               —
            
            
               sukėlė personalas, vykdantis su ES krizių valdymo operacija susijusias pareigas, išskyrus didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo atvejus, arba
            
         
               —
            
            
               sukėlė ES krizių valdymo operacijoje dalyvaujančioms valstybėms priklausančio turto naudojimas, jeigu tas turtas buvo naudotas vykdant operaciją, išskyrus šį turtą naudojusio ES krizių valdymo operacijos personalo didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo atvejus.“