CELEX: 31987R0347
Language: de
Date: 1987-02-04 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 347/87 DER KOMMISSION VOM 4. FEBRUAR 1987 UEBER VERSCHIEDENE LIEFERUNGEN VON GETREIDE UND REIS AN MOSAMBIK IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 34/30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  5. 2. 87
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 347/87 DER KOMMISSION
                                                      vom 4 . Februar 1987
                  über verschiedene Lieferungen von Getreide und Reis an Mosambik im Rahmen
                                                    der Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    bestimmungen für bestimmte Nahrungsmittelhilfeak­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    tionen auf dem Getreide- und Reissektor (*), zuletzt geän­
                                                                    dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3826/85 f), vorzu­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              sehen. Es ist erforderlich, insbesondere die Lieferfristen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                            und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates             der entstehenden Kosten vorzuschreiben .
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung ('), insbesondere auf Artikel 12,           Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                    entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates             schusses für Getfeide —
vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorgani­
sation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 1579/86 (3), insbesondere auf Artikel 28,            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1418/76 des Rates
vom 21 . Juni 1976 über die gemeinsame Marktorganisa­                                        Artikel 1
tion für Reis (4), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1449/86 (*), insbesondere auf Artikel 25,                 Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
                                                                    sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
in Erwägung nachstehender Gründe :                                  Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufgeführten
Die Kommission hat am 27. Oktober 1986 die Bereitstel­
                                                                    Bedingungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
                                                                    und Lieferverfahren beauftragt.
lung einer Nahrungsmittelhilfe für Mosambik beschlossen
und diesem Land 30 000 Tonnen Getreide zur Lieferung
                                                                                             Artikel 2
cif zugeteilt.
Die Durchführung dieser Lieferungen ist gemäß den                   Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kommis­                 lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
sion vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchführungs­               in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 4. Februar 1987
                                                                             Für die Kommission
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370  vom  30. 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 281  vom  1 . 11 . 1975, S. 1 .
(3) ABl. Nr. L 139  vom  24. 5. 1986, S. 29.
(*) ABl. Nr. L 166  vom  25. 6. 1976, S. 1 .                        («) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
O   ABl. Nr. L 133  vom  21 . 5. 1986, S. 1 .                       P) ABl. Nr. L 371 vom 31 . 12. 1985, S. 1 .
 ---pagebreak--- 5 . 2. 87                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 34/31
                                                           ANHANG I
            1 . Programm : 1986 — Hilfsaktion Nr. 29/87 (')
            2. Empfänger : IMBEC, E.E., CP 4229, Maputo, Telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO
            3. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
            4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
            5. Gesamtmenge : 20 000 Tonnen
            6 . Anzahl Partien : 1
                — A : 15 000 Tonnen
                — B : 5 000 Tonnen
            7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt am
                Main, Telex 411475
            8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            9 . Merkmale der Ware :
                Weichweizen von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                lingen. Der aus diesem Weizen hergestellte Teig darf bei der maschinellen Bearbeitung nicht kleben.
                Der Weichweizen weist folgende Merkmale auf :
                — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14,5 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
                — Proteingehalt : mindestens 11,5 v. H. (N x 5,7 bezogen auf die Trockenmasse) (Methode ICC Nr.
                    105)
                — Fallzahl nach Hagberg von 220 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit (Rühr­
                    zeit) (Methode ICC Nr. 107)
                — Index nach Zeleny 20 oder mehr (Methode ICC Nr. 118)
          10. Aufmachung : lose Schüttung und für
                — A : 312 000 neue leere Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 500 g, mit einem Fassungsver­
                         mögen von 50 kg, mit 200 Nadeln und dem erforderlichen Faden
                — B : 104 000 neue leere Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 500 g, mit einem Fassungsver­
                         mögen von 50 kg, mit 100 Nadeln und dem erforderlichen Faden
                — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                    „ACÇÃO N? 29/87/ TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
          1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
          12. Lieferungsstufe : cif
          13 . Löschhafen :
                A ( 15 000 Tonnen): Maputo
                B (5 000 Tonnen) : Beira
          14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskoten : Ausschreibung
          15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 17. Februar 1987 um 12.00 Uhr
          16. Verladefrist : 10 . bis 31 . März 1987
          17. Kaution : 10 ECU/Tonne
           Vermerke :
          1 . Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stam­
               mende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen
               betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
          2. Sobald dem Bieter der Zuschlag erteilt wurde, tritt er unverzüglich mit dem Begünstigten oder dessen
               Vertreter in Verbindung, um die nötigen Lieferpapiere sowie Zeit, Abfolge, Ort und sonstige Bedin­
               gungen der Verladung festzulegen.
          3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift : »Dele­
               gation der Kommission in Mosambik, MA Marongiu, Avenida do Zimbabwe, 522/533, Maputo, Tel.
               74 44 73/74 40 92/74 40 93/74 40 94, Telex 6-146 DELCOMEUR MAPUTO".
          (]) Die Nummer der Hilfsaktion ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr. L 34/32                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     5. 2. 87
                                                            ANHANG II
              1 . Programm : 1986 — Hilfsaktion Nr. 30/87 (')
              2. Empfänger : IMBEC, E.E, CP 4229, Maputo, Telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO
              3. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
              5. Gesamtmenge : 3 450 Tonnen (10 000 Tonnen Getreide)
              6 . Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004, Telex 23427 SENPA
                  E
              8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                  — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schädlingen
                  — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                  — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                  — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                  — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                  — gefleckte Körner : höchstens 1,5 v. H.
                  — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                  — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                  — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
            10. Aufmachung :
                  — in neuen Jutesäcken mit einem Gewicht von mindestens 600 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      »ACCÃO N? 30/87 / ARROZ / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
           1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            1 2. Lieferungsstufe : cif
           13 . Löschhafen : Maputo
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 17. Februar 1987 um 12 Uhr
           16 . Verladefrist : 10 . bis 31 . März 1987
           17. Kaution : 15 ECU/Tonne
            Vermerke :
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                 Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                 großes R tragen.
           2. Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stam­
                 mende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen
                 betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
           3. Sobald dem Bieter der Zuschlag erteilt wurde, tritt er unverzüglich mit dem Begünstigten oder dessen
                 Vertreter in Verbindung, um die nötigen Lieferpapiere sowie Zeit, Abfolge, Ort und sonstige Bedin­
                 gungen der Verladung festzulegen.
           4. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift an folgende Anschrift : „M. A. Marongiu, Delegado
                 CCE na RPM, Avenida do Zimbabwe, 522/533, Maputo, Tel. 74 44 73 / 74 40 92 / 74 40 93 / 74 40 94,
                 Telex 6-146 DELCOMEUR MAPUTO".
           (') Die Nummer der Hilfsaktion ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.