CELEX: 51987PC0578
Language: da
Date: 1987-12-17
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for tilberedninger og konserves af sardiner, henhørende under KN-kode ex 1604 13 10 og ex 1604 20 50 og med oprindelse i Marokko (1988) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 578
Vol. 1987/0283
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                     KOM(87 ) 578  endelig udg .
                                                                     Bruxelles , den 17 december 1987
                                         Forslag ti l
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
              for tilberedninger og konserves af sardiner , henhørende under
                        KN-kode ex 1604 13 10 og ex 1604 20 50 og
                              med oprindelse i Marokko (1988 )
                                 (forelagt af Kommissionen)
                                               a»            -0
                                            •î f .t; v $>p
                                             '
                                                        t? ■
                                                    » "ri?
                                                              . u*>
                                                                r>
                                                                 S
                                                                       '
                                               ••-v             .ÏT*
                                                                      ^       .- oÿ
[0M (87 ) 578   endelig udg .
 ---pagebreak---                                     г
                                Begrundelse
1. I aftalen fra 1978 mellem Fællesskabet og Marokko , suppleret ved proto¬
   kol til denne aftale som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse , er
   det fastsat , at tilberedninger og konserves af sardiner med oprindelse
   i det nævnte land skal kunne indfyres toldfrit til Eællesskabet på be¬
   tingelse af , at visse minimumspriser overholdes . De enkelte tidsperio¬
   der og de praktiske gennemførelsesbestemmelser for denne ordning skal
   fastsættes ved brevveksling mellem de kontraherende parter .
   Da denne brevveksling ikke har fundet sted , har Eællesskabet fra den
   1 . januar 1978 anvendt en ordning med       fællesskabstoldkontingenter ,
   hvori der er taget hensyn til de pågældende parters interesser , og som
   vil gøre det muligt at bringe bestemmelserne i aftalen fra 1978 vedrø¬
   rende tilberedninger og konserves af sardiner i anvendelse .
2. Kommissionen foreslår derfor Rådet at videreføre toldkontingenterne og
   følgelig at vedtage det vedlagte forslag til forordning om åbning , for¬
   deling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter på 14 000 t med
   toldfritagelse og på 6 000 t til en toldsats på 10% for tilberedninger
   og konserves af sardiner , henhørende under KN-kode ex 1604 13 10 og ex
   1604 20 50 , med oprindelse i Marokko . Gyldighedsperioden for disse kon¬
   tingenter går fra den 1 . januar til den 31 . december 1988 .
   Da der ikke foreligger en protokol , som omhandlet i artikel 179 og 366
   i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse , bør Fællesskabet
   træffe de foranstaltninger , der er omhandlet i artikel 180 og 367 i
   nævnte akt . Det pågældende toldkontingenter gælder derfor for Fælles¬
   skabet i dets sammensætning den 31 . december 1985 .
   Dette er formålet med vedlagte forslag .
 ---pagebreak---                                    -J-
3. Fra datoen for åbning af de nævnte kontingenter vil den nomenklatur ,
   der anvendes i den fælles toldtarif , blive erstattet af den kombinerede
   nomenklatur , der er baseret på Den Internationale Konvention om Det
   Harmoniserede Varebeskrivelses - og Varenomenklatursystem;    der bør i
   dette forslag tages hensyn hertil ved angivelse af de KN-koder og i
   givet fald de TARIC-koder , som de pågældende varer henhører under .
4. Kommissionen er klar over , at overførslen af visse toldindrømmelser fra
   den  fælles   toldtarif  til   den  kombinerede  nomenklatur  kan    rejse
   problemer , der gør det påkrævet , at parterne når frem til et fælles
   standpunkt . Kommissionen forbeholder sig således ret til at ændre sit
   forslag under vedtagelsesproceduren for i givet fald at afpasse det
   efter omstændighederne .
5. Forslaget til forordning om åbning af disse toldkontingenter fastsæt¬
   ter - således som det er reglen på dette område - opdeling af hvert
   kontingent i to dele , hvoraf den første del fordeles som kvoter mellem
   medlemsstaterne , og den anden del udgør reserven .
   Med hensyn til fordeling af den første del af kontingentet bør man ba¬
   sere sig på de normalt anvendte regler , dvs . sætte hver medlemsstats
   samlede indførsler i løbet af de sidste tre år i forhold til Fællesska¬
   bets indførsler i samme periode , og for hver medlemsstat anvende de
   deraf følgende procentsatser på den første del .
 ---pagebreak---                                     ч
                               NOTE
Disse toldkontingenter kan ændres som følge af Spaniens og Portugals til¬
trædelse og resultatet af forhandlingerne med den kontraherende stat med
henblik på indgåelsen af en tillægsprotokol til den pågældende aftale . I
mellemtiden muliggør den foreslåede forordning , at de af Efellesskabet
indgåede forpligtelser overholdes .
Kommissionen forbeholder sig muligheden for at ændre forslaget under ved¬
tagelsesproceduren .
 ---pagebreak---                                          r
                                   Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                    om åbning , fordeling og forvaltning af
                          fællesskabstoldkontingenter
                 for tilberedninger og konserves af sardiner ,
                         henhørende under KN-kode ex 1604 13 10 og
                             ex 1604 20 50 og
                        med oprindelse i Marokko ( 1988 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi¬
ske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I Samarbejdsaftalen mellem Fællesskabet og Marokko ( 1 ), suppleret ved
Rådets forordning ( EØF ) nr . 3511 /81 af 3 . december 1981 om fastsættelse
af ordningen for Grækenlands samhandel med Marokko ( 2 ), er det fastsat ,
at tilberedninger og konserveres af sardiner , henhørende under KN-kode
ex 1604 13 10 og ex 1604 20 50 , med oprindelse i Marokko , skal kunne
indføres toldfrit i Fællesskabet ; de nærmere enkeltheder i denne ordning
skal fastsættes ved brevveksling mellem Fællesskabet og Marokko ; da den¬
ne brevveksling endnu ikke har fundet sted , bør gyldighedsperioden for
fællesskabsordningen for 1987 forlænges indtil den 31 . december 1988 ; to
fællesskabstoldkontingenter bør derfor åbnes ; et toldfrit kontingent på
14 000 tons og et kontingent på 6 000 tons til en toldsats på 10% ; disse
toldkontingenter gælder fra den 1 . januar 1988 og indtil den i artikel
19 i samarbejdsaftalen mellem Fællesskabet og Marokko omhandlede brev¬
veksling har fundet sted eller indtil iværksættelsen af en fællesskabs¬
ordning for indførsel af de pågældende varer , dog senest indtil den 31 .
december 1988 ;
da der    ikke foreligger en protokol , som omhandlet i artikel 179 og 366 i
Akten    vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse , bør Fællesskabet
træffe    de foranstaltninger , der er omhandlet i artikel 180 og 367 i
nævnte    akt ; den pågældende toldmæssige foranstaltning gælder derfor for
Fællesskabet i dets sammensætning den 31 . december 1985 ;
fra datoen for åbning af de nævnte kontingenter vil den nomenklatur , der
anvendes i den fælles toldtarif , blive erstattet af den kombinerede no¬
menklatur , der er baseret på Den Internationale Konvention om Det Harmo¬
niserede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem ; der bør i dette
forslag tages hensyn hertil ved angivelse af de KN-koder og i givet fald
de TARIC-koder , som de pågældende varer henhører under ;
( 1 ) EFT nr . L 264 af 27 . 9.1978 , s . 2 .
( 2 ) EFT nr . L 358 af 14.12.1981 , s . 1 .
 ---pagebreak--- det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importører har lige og
kontinuerlig adgang til de nævnte kontingenter , samt at der , indtil dis¬
se er opbrugt , uden afbrydelse anvendes de for disse kontingenter fast¬
satte satser ved enhver indførsel af de pågældende varer i medlemssta¬
terne ; et system for udnyttelse af fællesskabstoldkontingenterne på
grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at stemme med de
nævnte kontingenters fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor frem¬
førte principper ; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvikling på
markedet for de pågældende varer skal denne fordeling foretages i for¬
hold til medlemsstaternes behov , der beregnes dels på grundlag af de
statistiske oplysninger vedrørende indførsler fra Marokko af de pågæl¬
dende varer i en repræsentativ referenceperiode , dels på grundlag af de
økonomiske udsigter for den pågældende kontingentperiode ;
i de seneste tre år , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger ,
har medlemsstaternes indførsler af de pågældende varer fra Marokko ud¬
viklet sig som følger :
                                                     ( tons )
Medlemsstat                      1984           1985            1986
Benelux                            635         1 039           1 012
Danmark                            -             -               -
Tyskland                        2 814          3 278,2         3 313
Grækenland                         246           353             239
Frankrig                        8 622          8 747           8 328
Irland                               70          135             108
Italien                            229           176             146
Det Forenede Kongerige          2 346          2 790           2 399
i løbet af de seneste tre år er de pågældende varer kun indført regel¬
mæssigt i visse medlemsstater , medens der ikke har været nogen indførsel
eller kun lejlighedsvis indførsel i andre medlemsstater ; under disse om¬
stændigheder bør der på den ene side tildeles de indførende medlemssta¬
ter indledende kvoter og på den anden side skabes garanti for , at de øv¬
rige medlemsstater får kontingentbehandling , hvis indførsel finder sted
i sidstnævnte stater ; dette fordelingssystem gør det endvidere muligt at
sikre en ensartet anvendelse af den fælles toldtarif ;
på grundlag af disse faktorer og de forudberegninger , visse medlemssta¬
ter har fremsat , kan de indledende kvoter i kontingentnængderne tilnær¬
melsesvis fastsættes til følgende procentvise andele :
Benelux                            5,71
Tyskland                         20,00
Grækenland                         1,78
Frankrig                         54,65
Irland                             0,67
Italien                            1,17
Det Forenede Kongerige            16,02 ;
 ---pagebreak---                                      i
for at tage hensyn til udviklingen i indførslerne af de pågældende varer
i de forskellige medlemsstater bør toldkontingenterne deles i to dele ,
idet den første del fordeles mellem visse medlemsstater , og den anden
del udgør en reserve , der senere skal dække disse medlemsstaters behov ,
såfremt deres indledende kvote opbruges , samt de behov , der vil kunne
opstå i de øvrige medlemsstater ; for at yde importørerne i de enkelte
medlemsstater en vis sikkerhed bør den første del af fællesskabskontin¬
genterne fastsættes på et niveau , der i det foreliggende tilfælde kunne
ligge på 67% af kontingentmængden ;
medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere eller mindre hur¬
tigt ; for at tage hensyn til dette og for at undgå enhver afbrydelse er
det vigtigt , at hver medlemsstat , der fuldstændigt har opbrugt sin ind¬
ledende kvote , trækker en tillægskvote på den tilsvarende reserve , som
svarer til de faktiske behov , og dette så mange gange , som reserven til¬
lader det ;
denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta¬
terne og Kommissionen , idet denne især skal kunne følge udviklingen i
kontingenternes udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom ;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig
rest af den indledende kvote i en af medlemsstaterne , skal denne med¬
lemsstat tilbageføre en væsentlig procentdel heraf til reserven for at
undgå , at en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en
medlemsstat , medens den kunne udnyttes i andre ;
da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet
Luxembourg er forenet i og repræsenteres af den økonomiske union Bene-
lux , kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der
tildeles nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                  Artikel 1
 1.  Fra den 1 . januar 1988 og indtil den i artikel 19 i Samarbejdsafta¬
     len mellem Fcellesskabet og Marokko omhandlede brevveksling har fun¬
     det sted eller indtil iværksættelsen af en fællesskabsordning for
     indførsel , dog senest indtil den 31 . december 1988 , suspenderes den
     ved indførsel i Fællesskabet i dets sammensætning den 31 . december
      1985 gældende toldsats for nedennævnte varer til de niveauer og
     inden for rammerne af de fællesskabstoldkontingenter , som er anført
     nedenfor :
 ---pagebreak--- Løbenr .       KN-kode              Varebeskrivelse            Kcntingent- Kcntingenttold
                                                                 nsengde         (%)
                                                                  ( tons )
                         Elsk, tilberedt eller konserveret ,
                         kaviar og kaviarerstatning tilberedt
                         af fiskerogn
09.1100    ex 1604 13 10 Tilberedninger og konserves af sar¬
           ex 1604 20 50 diner, med oprindelse i Marokko           1 4000        0
09.1102    ex 1604 13 10 Tilberedninger og konserves af sar¬
           ex 1604 20 50 diner, med oprindelse i Marokko            6 000        10
                                         Artikel 2
 1.    De i artikel 1 nævnte toldkontingenter deles i to dele .
 2.    En første del af hvert kontingent fordeles mellem visse medlemssta¬
       ter ; kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gælder indtil udløbet
       af den i artikel 1 fastsatte periode , udgør følgende mængder :
      Medlemsstat                      Løbenr .           Løbenr .
                                       09.1100            09.1102
       Benelux                            535                230
       Tyskland                        1  875                805
       Grækenland                         165                 70
       Frankrig                        5  130             2  195
       Irland                              60                 30
       Italien                            110                 50
       Det Forenede Kongerige          1  505                640
                                       9 380              4 020
 3.    Den anden del af hvert kontingent , henholdsvis 4 620 og 1 980 tons ,
       udgør reserven .
 4.    Såfremt en importør giver meddelelse om forestående indførsler i
       Danmark af de pågældende varer og anmoder om kontingentbehandling ,
       trækker denne medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en mængde
       svarende til behovet , forudsat at den resterende kontingentmængde
       giver mulighed herfor .
 ---pagebreak---                                    Artikel 3
Såfremt en medlemsstats indledende kvote , således som denne er fastsat i
artikel 2 , stk . 2 , eller samme kvote nedsat med den del , der er tilbage¬
fort til den tilsvarende reserve , såfremt artikel 5 har fundet anvendel¬
se , er udnyttet fuldstændigt , gælder nedenstående bestemmelser .
Såfremt en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri om¬
sætning med en anmodning om præferencebehandling for en vare omhandlet i
denne forordning , og såfremt toldmyndighederne imødekommer denne anmod¬
ning , trækker denne medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen på den i
artikel 2 , stk . 3 , omhandlede reserve en mængde svarende til behovet .
Anmodningerne om sådanne træk med oplysning om datoen for antagelsen af
de nævnte angivelser skal straks tilsendes Kommissionen .
Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængig af datoen for , hvornår
toldmyndighederne i den pågældende medlemsstat har antaget angivelserne
til fri omsætning , forudsat at den resterende kontingentmængde giver mu¬
lighed herfor .
Såfremt en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder , tilbagefører den
hurtigst muligt disse til reserven .
Såfremt de mængder , der er anmodet om , overstiger den disponible rest af
reserven , sker tildelingen i forhold til de mængder , der er anmodet om .
Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen efter de samme retningslin¬
jer .
                                   Artikel 4
De tillægskvoter , der trækkes i medfør af artikel 3 , gælder indtil udlø¬
bet af den i artikel 1 fastlagte periode .
                                   Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1988 til reserven den
ikke udnyttede del af deres indledende kvote , som den 15 . september 1988
overstiger 20% af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større
mængde , såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive ud¬
nyttet .
Medlemsstaterne underretter senest den      1. oktober 1988 Kommissionen om
de samlede indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted indtil
den 15 . september 1988 , og som er afskrevet på fællesskabskontingenter¬
ne , samt eventuelt om den del af deres indledende kvote , som de tilbage¬
fører til reserven .
                                    Artikel 6
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter , der åbnes af
medlemsstaterne i henhold til artikel 2 og ?, og underretter hver enkelt
af disse om udviklingen i udnyttelsen af reserven , så snart den har mod¬
taget meddelelserne .
 ---pagebreak--- Den underretter senest den 5 . oktober 1988 medlemsstaterne om reservens
størrelse efter de tilbageførsler , der er foretaget i henhold til arti¬
kel 5 .
Den drager omsorg for , at det træk , ved hvilket reserven opbruges , be¬
grænses til den disponible rest og angiver med henblik herpå dennes nøj ¬
agtige størrelse til den medlemsstat , der foretager dette sidste træk .
                                  Artikel 7
1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til , at åb¬
    ningen af de tillægskvoter , som bliver trukket i henhold til artikel
    3 , uden afbrydelse kan afskrives på deres samlede andel af fælles¬
    skabskontingentet .
2.  Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende varer fri ad¬
    gang til de kvoter , som tildeles dem .
3.  Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes kvoter konstateres på
    grundlag af de indførsler af de pågældende varer med oprindelse i
    Marokko , som f rembydes for toldvæsenet med angivelse til fri omsæt¬
    ning .
                                  Artikel 8
På anmodning af Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler af den pågældende vare , som faktisk er afskrevet på deres
kvoter .
                                  Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen for at sikre , at
denne forordning overholdes .
                                 Artikel 10
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                                       U
FICHE D ' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et l' emploi dans la Coiiimunauté .