CELEX: 32012B0616
Language: el
Date: 2012-05-10 00:00:00
Title: 2012/616/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010

17.10.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 286/349
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 10ης Μαΐου 2012
   σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010
   (2012/616/ΕΕ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 (06086/2012 - C7-0050/2012),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1361/2008 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, όσον αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (3), και ιδίως το άρθρο 4β,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A7-0114/2012),
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2010·
            
         
               2.
            
            
               εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 368 της 16.12.2011, σ. 32.
   
      (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 352 της 31.12.2008, σ. 12.
   
      (4)  ΕΕ L 357 της,31.12.2002, σ. 72.
    ---documentbreak--- 
   
               17.10.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 286/350
            
         ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 10ης Μαΐου 2012
   το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 (06086/2012 - C7-0050/2012),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1361/2008 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2008 όσον αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (3), και ιδίως το άρθρο 4β,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης SESAR, που θεσπίστηκαν από το διοικητικό της συμβούλιο στις 28 Ιουλίου 2009 («δημοσιονομικοί κανόνες SESAR»),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A7-0114/2012),
            
         
               A.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση SESAR («η κοινή επιχείρηση») συστάθηκε τον Φεβρουάριο του 2007 για τη διαχείριση των δραστηριοτήτων του έργου SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research – ερευνητικό πρόγραμμα για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό),
            
         
               B.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα τον Αύγουστο του 2007,
            
         
               Γ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση θα έχει την κυριότητα όλων των υλικών και άυλων στοιχείων τα οποία δημιουργεί ή της μεταβιβάζονται για τη φάση ανάπτυξης του σχεδίου SESAR σύμφωνα με τις ειδικές συμφωνίες με τα μέλη της,
            
         
               Δ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επισημαίνει πως έλαβε εύλογη διαβεβαίωση ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2010 είναι αξιόπιστοι και οι υποκείμενες πράξεις νόμιμες και κανονικές,
            
         
               E.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Απρίλιο του 2010 το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέδωσε τη γνώμη αριθ. 2/2010 σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες της SESAR,
            
         
               ΣΤ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός για τη φάση ανάπτυξης 2008-2013 του σχεδίου SESAR ανέρχεται σε 2 100 000 000 EUR,
            
         
               Ζ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τελικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2010 ανήλθε σε 143 000 000 EUR·
            
         
      Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
   
   
               1.
            
            
               επισημαίνει ότι ο τελικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το 2010 περιλάμβανε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 135 000 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 143 000 000 EUR· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι τα ποσοστά εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ήταν 97,3 % και 82,2 % αντίστοιχα·
            
         
               2.
            
            
               επισημαίνει ότι, με βάση τα στοιχεία του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στο τέλος του 2010 η κοινή επιχείρηση είχε θετικό αποτέλεσμα εκτέλεσης του προϋπολογισμού 53 500 000 EUR και καταθέσεις 57 200 000 EUR σε τραπεζικούς λογαριασμούς· επισημαίνει ότι τούτο οφείλεται στα ακόλουθα:
               
                           —
                        
                        
                           εισφορές μελών: 55 600 000 EUR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αποτέλεσμα προηγούμενου έτους: 86 500 000 EUR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           πληρωμές στην κοινή επιχείρηση: 84 900 000 EUR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           μεταφορές πιστώσεων: 3 700 000 EUR·
                        
                     
         
               3.
            
            
               υπενθυμίζει στην κοινή επιχείρηση ότι η κατάσταση αυτή αντίκειται στη δημοσιονομική αρχή της ισοσκέλισης· επισημαίνει, πάντως, πως η κοινή επιχείρηση απαντά στο Ελεγκτικό Συνέδριο ότι το 2010 το ταμειακό υπόλοιπο μειώθηκε κατά 34 % σε σύγκριση με το 2009 και ότι από το ποσό των 55 600 000 EUR των εισφορών των μελών της 43 800 000 EUR εισπράχτηκαν τις τελευταίες εβδομάδες του 2010 προκειμένου να εξασφαλιστεί η χρηματοδότηση των επιχειρήσεων του 2011· καλεί την κοινή επιχείρηση να αναπτύξει σχέδιο δράσης με συγκεκριμένα μέτρα και προθεσμίες, προκειμένου να διατηρεί τον προϋπολογισμό της ισοσκελισμένο, και να ενημερώσει σχετικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·
            
         
               4.
            
            
               υπογραμμίζει ότι σύμφωνα με το άρθρο 6 των δημοσιονομικών κανόνων της SESAR, δεν επιτρέπεται να αναληφθεί ή να εγκριθεί καμία δαπάνη καθ’ υπέρβαση των εγκεκριμένων πιστώσεων του προϋπολογισμού· εκφράζει σοβαρή ανησυχία για δύο κονδύλια του προϋπολογισμού —διοικητικές δαπάνες, μελέτες και ανάπτυξη— οι εγκεκριμένες δαπάνες ξεπέρασαν τις πιστώσεις του προϋπολογισμού κατά 11 % και 9 % αντίστοιχα· επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση θεωρεί πως μπορεί να εγγράψει το σύνολο των πιστώσεων πληρωμών μόνο μία φορά στον συνολικό προϋπολογισμό για το διάστημα 2007-2016, προκειμένου να μην υπερβεί το ανώτατο συνολικό όριο του προϋπολογισμού στο τέλος του σταδίου ανάπτυξης του SESAR το 2016· υπενθυμίζει στην κοινή επιχείρηση ότι πρέπει να τηρεί τους δημοσιονομικούς της κανόνες και αναμένει ότι δεν θα εγκρίνονται στα επόμενα οικονομικά έτη δαπάνες καθ’ υπέρβαση των πιστώσεων του προϋπολογισμού·
            
         
      Συστήματα εσωτερικού ελέγχου
   
   
               5.
            
            
               επισημαίνει ότι το 2010 η κοινή επιχείρηση άρχισε να χρησιμοποιεί τα συστήματα κατάρτισης οικονομικών εκθέσεων τα οποία χρησιμοποιεί και η Επιτροπή (ABAC και SAP)· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το σύστημα διαχείρισης επιχειρησιακού προγράμματος της κοινής επιχείρησης δεν ενσωματώθηκε στα συστήματα κατάρτισης οικονομικών εκθέσεων, και ότι στο τέλος του 2010 οι υποκείμενες επιχειρησιακές διεργασίες δεν είχαν ακόμη επικυρωθεί από τον υπόλογο, όπως απαιτούν οι δημοσιονομικοί κανόνες της SESAR·
            
         
               6.
            
            
               επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση αναφέρει πως έχει αναπτύξει ένα σύστημα διαχείρισης του επιχειρησιακού προγράμματος που συμπληρώνει τις οικονομικές και δημοσιονομικές πληροφορίες και πως θεωρεί ότι έχει ολοκληρώσει τα συστήματά της στον μέγιστο δυνατό βαθμό, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών της στη χρήση των ABAC και SΑΡ· επισημαίνει ακόμα ότι η κοινή επιχείρηση σχεδίαζε να εφαρμόσει τα προγράμματα ABAC Assets και ABAC Contract μέχρι το τέλος του 2011, και ότι η έκθεση του υπολόγου της σχετικά με την επικύρωση των τοπικών συστημάτων θα ολοκληρωνόταν μέσα στο 2011·
            
         
               7.
            
            
               καλεί την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με:
               
                           —
                        
                        
                           τη φύση των περιορισμών που αντιμετωπίζει όσον αφορά τη χρήση των ABAC και SΑΡ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την κατάσταση όσον αφορά την επικύρωση των υποκείμενων επιχειρησιακών διεργασιών, και ιδιαίτερα των τοπικών συστημάτων·
                        
                     
         
               8.
            
            
               καλεί, ωστόσο, την κοινή επιχείρηση να ενσωματώσει τα συστήματα κατάρτισης οικονομικών εκθέσεών της (ABAC και SAP) στο σύστημα διαχείρισης επιχειρησιακού προγράμματός της, ώστε να είναι δυνατή η αντιστοίχιση του κόστους σε συγκεκριμένες δέσμες εργασίας και να εντοπίζονται οι πηγές χρηματοδότησης του επιχειρησιακού κόστους·
            
         
      Διαχείριση έργων
   
   
               9.
            
            
               επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης για το 2010 (ΕΕΔ), το πρόγραμμα SESAR περιλάμβανε 304 έργα από τα οποία 171 είχαν ξεκινήσει το 2009, ενώ άλλα 114 έργα ξεκίνησαν το 2010· επισημαίνει ότι το 80,9 % των έργων βρίσκονται στο στάδιο της εκτέλεσης, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη τα έργα που ακυρώθηκαν (3) ή αναστάληκαν (10)· επισημαίνει ότι για κάθε έργο που ακυρώθηκε ή αναστάλθηκε, η κοινή επιχείρηση υπέβαλε αιτιολόγηση και εξήγησε τις διορθωτικές ενέργειες που ανέλαβε· επισημαίνει, ιδιαίτερα, σε σχέση με τα έργα που έχουν διακοπεί, ότι:
               
                           —
                        
                        
                           περίπου το 60 % σχετίζονται με δραστηριότητες που προϋποθέτουν την ωρίμανση των αποτελεσμάτων άλλων έργων προκειμένου να συνεχιστούν·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           περίπου το 20 % σχετίζονται με έργα που δεν συνδέονται αξιόπιστα με άλλες δραστηριότητες του προγράμματος·
                        
                     το υπόλοιπο 20 % έχουν διακοπεί γιατί δεν συνδέονταν σαφώς με τη μελλοντική αντίληψη των επιχειρήσεων ή γιατί δεν συνδέονταν με το γενικό σχέδιο·
            
         
               10.
            
            
               καλεί την κοινή επιχείρηση να συνεχίσει να ενημερώνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά την εκτέλεση των έργων του προγράμματος SESAR και να παρουσιάζει τα επιτευχθέντα αποτελέσματα·
            
         
      Επιδόσεις
   
   
               11.
            
            
               παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την αποτελεσματικότητα της υλοποίησης των κανονισμών που αφορούν τον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό, με στόχο το να καταστούν αποτελεσματικότερες οι επενδύσεις στο έργο SESAR·
            
         
               12.
            
            
               εφιστά την προσοχή στη χρηστή διαχείριση των χρηματοδοτικών πόρων και υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η κοινή επιχείρηση SESAR για την υλοποίηση του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού·
            
         
               13.
            
            
               επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα στοιχεία από την ΕΕΔ, το 2010 πραγματοποιήθηκε διεξοδική εξέταση της προσέγγισης στην εκτέλεση του προγράμματος SESAR, και τα συμπεράσματα κατέδειξαν την ανάγκη για περαιτέρω ανάλυση των στόχων υψηλού επιπέδου του προγράμματος σε περισσότερο τεχνικό και επιχειρησιακό επίπεδο, και για λεπτομερή καθορισμό των αναγκαίων ενεργειών, εκείνων που πρέπει να τις αναλάβουν και του χρόνου στον οποίο πρέπει να πραγματοποιηθούν, ώστε να προσδιοριστούν με σαφήνεια τα επικυρωμένα αποτελέσματα του SESAR που θα συμβάλουν στη φάση ανάπτυξής του και στους ειδικούς στρατηγικούς στόχους του 2012· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να αναπτύξει σχέδιο δράσης με συγκεκριμένα μέτρα και προθεσμίες για να δοθεί συνέχεια στα συμπεράσματα της διεξοδικής εξέτασης·
            
         
               14.
            
            
               επισημαίνει ακόμα ότι στο τέλος του 2009 αποφασίστηκε η κατάρτιση κοινού πλαισίου εκτέλεσης του SESAR που θα καταστήσει δυνατή την κατάλληλη διαχείριση προγραμμάτων και έργων με βελτιστοποιημένες ενέργειες παρακολούθησης και ελέγχου· επισημαίνει ότι στο τέλος του 2010 το πλαίσιο εκτέλεσης είχε οριστεί πλήρως και είχε υλοποιηθεί και αναπτυχθεί κατά 85 %· καλεί την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά την υλοποίηση και την ανάπτυξη του πλαισίου εκτέλεσης και την πρόοδο που έχει επιτευχθεί·
            
         
               15.
            
            
               επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση διεξήγαγε την πρώτη ενδιάμεση αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης το 2010· επισημαίνει ότι η αξιολόγηση κατέδειξε την ικανότητα της κοινής επιχείρησης να ανταποκρίνεται με βέλτιστο τρόπο στις ανάγκες των χρηστών και των παρόχων υπηρεσιών του εναέριου χώρου· πιστεύει, ωστόσο, ότι οι ενδιάμεσες και οι τελικές αξιολογήσεις θα πρέπει να γίνονται από εξωτερικούς και ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες·
            
         
      Εσωτερικός έλεγχος
   
   
               16.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στο τέλος του 2010 ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης σύστησε τον μηχανισμό εσωτερικού ελέγχου (IAC) και τον ανέθεσε στον ως τότε εσωτερικό ελεγκτή της κοινής επιχείρησης, και ενέκρινε το πρόγραμμα εργασιών του IAC για το 2011·
            
         
               17.
            
            
               επισημαίνει ότι, με βάση τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς, τον Μάιο του 2010 η κοινή επιχείρηση υπέγραψε σύμβαση-πλαίσιο για την παροχή υπηρεσιών λογιστικού ελέγχου·
            
         
               18.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση και η Επιτροπή έλαβαν μέτρα για την αποσαφήνιση του ορισμού των επιχειρησιακών ρόλων της υπηρεσίας εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) και του μηχανισμού εσωτερικού ελέγχου της κοινής επιχείρησης· επισημαίνει, ωστόσο, ότι δεν τροποποιήθηκε το καταστατικό της κοινής επιχείρησης·
            
         
               19.
            
            
               επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η IAS επιβεβαίωσε την ευθύνη της ως εσωτερικού ελεγκτή της κοινής επιχείρησης σύμφωνα με τον γενικό δημοσιονομικό κανονισμό, και ότι το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης τροποποίησε αντίστοιχα τον χάρτη αποστολής του μηχανισμού εσωτερικού ελέγχου·
            
         
      Καθυστερημένη καταβολή των εισφορών των μελών
   
   
               20.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η προθεσμία για την καταβολή των εισφορών σε ρευστό στην κοινή επιχείρηση από τα μέλη της δεν τηρήθηκε· επισημαίνει ότι οι καθυστερήσεις στην πληρωμή κυμάνθηκαν από 12 έως 113 ημέρες και ότι στο τέλος του 2010 δύο μέλη δεν είχαν πληρώσει ακόμα· επισημαίνει την απάντηση της κοινής επιχείρησης, ότι οι εισφορές αυτές εισπράχθηκαν στις αρχές του 2011·
            
         
      Παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα σχετικά με τις κοινές επιχειρήσεις
   
   
               21.
            
            
               υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή έχει συστήσει ως τώρα επτά κοινές επιχειρήσεις με βάση το άρθρο 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· επισημαίνει ότι έξι κοινές επιχειρήσεις (IMI, ARTEMIS, ENIAC, CLEAN SKY, FCH και ITER-F4E) εντάσσονται στον τομέα της έρευνας και υπάγονται στις γενικές διευθύνσεις RTD και INFSO της Επιτροπής, ενώ μία, επιφορτισμένη με την ανάπτυξη του νέου συστήματος διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας (SESAR), εντάσσεται στον τομέα των μεταφορών οι δραστηριότητες του οποίου εποπτεύονται από τη γενική διεύθυνση MOVΕ·
            
         
               22.
            
            
               επισημαίνει ότι οι συνολικοί ενδεικτικοί πόροι που κρίνονται αναγκαίοι για τις κοινές επιχειρήσεις για το διάστημα ύπαρξής τους ανέρχονται σε 21 793 000 000 EUR·
            
         
               23.
            
            
               επισημαίνει ότι η συνολική συνεισφορά της Ένωσης που κρίνεται αναγκαία για τις κοινές επιχειρήσεις για το διάστημα ύπαρξής τους ανέρχεται σε 11 489 000 000 EUR·
            
         
               24.
            
            
               επισημαίνει ότι, για το οικονομικό έτος 2010, η συνολική συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον προϋπολογισμό των κοινών επιχειρήσεων ήταν 505 000 000 EUR·
            
         
               25.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει κάθε χρόνο στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή συγκεντρωτικά στοιχεία για τη συνολική ετήσια χρηματοδότηση κάθε κοινής επιχείρησης από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, προκειμένου να εξασφαλίζονται διαφάνεια και σαφήνεια όσον αφορά τη χρήση των ενωσιακών κονδυλίων και να ανακτηθεί η εμπιστοσύνη των ευρωπαίων φορολογουμένων·
            
         
               26.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS να περιλάβει στην ΕΕΔ της πληροφορίες για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των τρεχόντων σχεδίων της· πιστεύει ότι την πρακτική αυτή θα πρέπει να την ακολουθήσουν και οι άλλες κοινές επιχειρήσεις·
            
         
               27.
            
            
               υπενθυμίζει ότι οι κοινές επιχειρήσεις είναι συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, και κατά συνέπεια είναι αλληλένδετα τα δημόσια και τα ιδιωτικά συμφέροντα· θεωρεί ότι στο συγκεκριμένο πλαίσιο το ενδεχόμενο σύγκρουσης συμφερόντων δεν θα πρέπει να αποκλείεται, αλλά να αντιμετωπίζεται κατάλληλα· καλεί, συνεπώς, τις κοινές επιχειρήσεις να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους μηχανισμούς επαλήθευσης που έχουν περιλάβει στις δομές τους, για την κατάλληλη διαχείριση και πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων·
            
         
               28.
            
            
               επισημαίνει ότι με αξιοσημείωτη εξαίρεση την κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, οι κοινές επιχειρήσεις είναι σχετικά μικρές σε μέγεθος και γεωγραφικά περιορισμένες· πιστεύει, επομένως, ότι θα πρέπει να χρησιμοποιούν από κοινού τους πόρους τους, όπου είναι δυνατόν·
            
         
               29.
            
            
               ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναφέρει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ποια συνέχεια δόθηκε στις παρατηρήσεις του για καθεμιά από τις κοινές επιχειρήσεις στις αντίστοιχες εκθέσεις για τους ετήσιους λογαριασμούς τους για το οικονομικό έτος 2011·
            
         
               30.
            
            
               ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να του υποβάλει, μέσα σε εύλογη προθεσμία, ειδική έκθεση σχετικά με την προστιθέμενη αξία που προσφέρει η σύσταση των κοινών επιχειρήσεων, όσον αφορά την αποτελεσματική εκτέλεση των ενωσιακών προγραμμάτων έρευνας, ανάπτυξης τεχνολογίας και επίδειξης· επισημαίνει ακόμα, ότι η έκθεση αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει εκτίμηση της αποτελεσματικότητας της σύστασης των κοινών επιχειρήσεων.
            
         
      (1)  ΕΕ C 368 της 16.12.2011, σ. 32.
   
      (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 352 της 31.12.2008, σ. 12.
   
      (4)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.