CELEX: 32013R1017
Language: cs
Date: 2013-10-23 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 1017/2013 ze dne 23. října 2013 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí  Text s významem pro EHP

24.10.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 282/39
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1017/2013
   ze dne 23. října 2013
   o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (1), a zejména na čl. 18 odst. 5 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle nařízení (ES) č. 1924/2006 jsou zdravotní tvrzení při označování potravin zakázána, pokud je Komise v souladu s uvedeným nařízením neschválí a nezařadí na seznam schválených tvrzení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1924/2006 rovněž stanoví, že provozovatelé potravinářských podniků mohou podávat žádosti o schválení zdravotních tvrzení u příslušného vnitrostátního orgánu členského státu. Příslušný vnitrostátní orgán postoupí platné žádosti Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA, dále jen „úřad“).
            
         
               (3)
            
            
               Jakmile úřad žádost obdrží, neprodleně o tom uvědomí ostatní členské státy a Komisi a k danému zdravotnímu tvrzení vydá své stanovisko.
            
         
               (4)
            
            
               Komise rozhodne o schválení zdravotních tvrzení s ohledem na stanovisko úřadu.
            
         
               (5)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Ceprodi KOT předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků „nízkokalorických snacků (výrobků KOT)“ na snížení velikosti tukových buněk na úrovni břicha v rámci nízkokalorické diety (otázka č. EFSA-Q-2011-00016) (2). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Přispívá ke snížení velikosti tukových buněk na úrovni břicha v rámci nízkokalorické diety“.
            
         
               (6)
            
            
               Dne 30. září 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací „nízkokalorických snacků (výrobků KOT)“ a blahodárným fyziologickým účinkem spojeným se snížením velikosti tukových buněk na úrovni břicha. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (7)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Valio Ltd. předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků látek isoleucyl-prolyl-proline (IPP) a valyl-prolyl-proline (VPP) na udržování normálního krevního tlaku (otázka č. EFSA-Q-2011-00121) (3). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Peptidy IPP a VPP pomáhají udržovat normální krevní tlak“.
            
         
               (8)
            
            
               Dne 30. září 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací IPP a VPP a uváděným účinkem. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (9)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Diana Naturals předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků polyfenolického prášku z jablek (Malus domestica) Appl’In® na snižování postprandiální glykemické odezvy (otázka č. EFSA-Q-2011-00190) (4). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Appl’In® přispívá ke snižování glykemické odezvy u žen“.
            
         
               (10)
            
            
               Dne 5. října 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací výrobku Appl’In® a uváděným účinkem. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (11)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Tchibo GmbH předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se konzumace kávy C21 a snižování spontánního lámání vlákna DNA (otázka č. EFSA-Q-2011-00783) (5). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Pravidelná konzumace kávy C21 přispívá k zachování integrity DNA v buňkách organismu“.
            
         
               (12)
            
            
               Dne 5. prosince 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací kávy C21 a uváděným účinkem. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (13)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Kao Corporation předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků diacylglycerolového oleje a snížení tělesné hmotnosti (otázka č. EFSA-Q-2011-00751) (6). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Nahrazení běžného rostlinného oleje diacylglycerolovým olejem pomáhá hubnout a tím regulovat tělesnou hmotnost“.
            
         
               (14)
            
            
               Dne 5. prosince 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací diacylglycerolového oleje (jakožto náhrady triacylglycerolových olejů) a uváděným účinkem. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (15)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Giuliani S.p.A. předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 a zahrnující požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví, byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků spermidinu a prodloužení růstové fáze (anagen) vlasového cyklu (otázka č. EFSA-Q-2011-00896) (7). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Spermidin prodlužuje růstovou fázi (anagen) vlasového cyklu“.
            
         
               (16)
            
            
               Dne 7. prosince 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů souvisí uváděný účinek s patologickými stavy vedoucími ke zkrácení růstové fáze (anagen) vlasového cyklu, a vztahuje se tedy k léčbě onemocnění.
            
         
               (17)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1924/2006 doplňuje obecné zásady uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy (8). Podle čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2000/13/ES nesmí označení připisovat potravině vlastnosti umožňující předcházet určité lidské nemoci, léčit ji nebo ji vyléčit, nebo tyto vlastnosti uvádět. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů je připisování léčebných vlastností potravinám zakázáno, nemělo by být tvrzení týkající se účinků spermidinu schváleno.
            
         
               (18)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Clasado Ltd. předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků galaktooligosacharidů obsažených ve výrobku Bimuno® (Bimuno® GOS) na trávicí potíže (otázka č. EFSA-Q-2011-00401) (9). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Pravidelnou denní konzumací 1,37 g galaktooligosacharidů obsažených ve výrobku Bimuno® lze zmírnit trávicí potíže“.
            
         
               (19)
            
            
               Dne 8. prosince 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací výrobku Bimuno® GOS a uváděným účinkem. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům stanoveným v nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (20)
            
            
               V návaznosti na žádost společnosti Nordic Sugar A/S předloženou podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 byl úřad požádán o vydání stanoviska ke zdravotnímu tvrzení týkajícímu se účinků vlákniny z cukrové řepy a zkrácení doby průchodu trávicím traktem (otázka č. EFSA-Q-2011-00971) (10). Navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „Vláknina z cukrové řepy zkracuje dobu průchodu trávicím traktem“.
            
         
               (21)
            
            
               Dne 8. prosince 2011 obdržela Komise a členské státy vědecké stanovisko úřadu, ve kterém úřad dospěl k závěru, že na základě předložených údajů nebyla zjištěna příčinná souvislost mezi konzumací vlákniny z cukrové řepy a uváděným účinkem. Vzhledem k tomu, že z výše uvedených důvodů dané tvrzení neodpovídá požadavkům stanoveným v nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
            
         
               (22)
            
            
               Zdravotní tvrzení týkající se účinků spermidinu a prodloužení růstové fáze (anagen) vlasového cyklu je zdravotní tvrzení připisující potravinám léčebné vlastnosti, a je proto pro potraviny zakázáno.
            
         
               (23)
            
            
               Zdravotní tvrzení týkající se „nízkokalorických snacků (výrobků KOT)“ a diacylglycerolového oleje jsou zdravotními tvrzeními podle čl. 13 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1924/2006, na které se může vztahovat přechodné období stanovené v čl. 28 odst. 6 uvedeného nařízení. Jelikož však žádosti nebyly podány před 19. lednem 2008, nesplňují požadavek stanovený v čl. 28 odst. 6 písm. b) uvedeného nařízení, a proto se na ně přechodné období stanovené v uvedeném článku nevztahuje.
            
         
               (24)
            
            
               Ostatní zdravotní tvrzení, která jsou předmětem tohoto nařízení, jsou zdravotními tvrzeními podle čl. 13 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1924/2006 a může se na ně vztahovat přechodné období stanovené v čl. 28 odst. 5 uvedeného nařízení až do přijetí seznamu schválených zdravotních tvrzení, pokud jsou tato tvrzení v souladu s uvedeným nařízením.
            
         
               (25)
            
            
               Seznam schválených zdravotních tvrzení byl zřízen nařízením Komise (EU) č. 432/2012 (11) a platí od 14. prosince 2012. Co se týče tvrzení uvedených v čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1924/2006, jejichž hodnocení úřadem nebo posouzení Komisí nebylo do 14. prosince 2012 dokončeno, a která podle tohoto nařízení nejsou zahrnuta do seznamu schválených zdravotních tvrzení, je vhodné stanovit přechodné období, během něhož mohou být nadále používána, aby se provozovatelé potravinářských podniků i příslušné vnitrostátní orgány mohli zákazu těchto tvrzení přizpůsobit.
            
         
               (26)
            
            
               Připomínky, které Komise obdržela od žadatelů a veřejnosti v souladu s čl. 16 odst. 6 nařízení (ES) č. 1924/2006, byly při stanovení opatření v tomto nařízení vzaty v úvahu.
            
         
               (27)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Zdravotní tvrzení uvedená v seznamu v příloze tohoto nařízení se nezařadí na seznam schválených tvrzení platných pro Unii stanovený v čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 1924/2006.
   2.   Zdravotní tvrzení uvedená v odstavci 1 používaná před vstupem tohoto nařízení v platnost mohou být nicméně používána i nadále, a sice nejvýše po dobu šesti měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 23. října 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9.
   
      (2)  EFSA Journal 2011; 9(9):2381.
   
      (3)  EFSA Journal 2011; 9(9):2380.
   
      (4)  EFSA Journal 2011; 9(10):2383.
   
      (5)  EFSA Journal 2011; 9(12):2465.
   
      (6)  EFSA Journal 2011; 9(12):2469.
   
      (7)  EFSA Journal 2011; 9(12):2466.
   
      (8)  Úř. věst. L 109, 6.5.2000, s. 29.
   
      (9)  EFSA Journal 2011; 9(12):2472.
   
      (10)  EFSA Journal 2011; 9(12):2467.
   
      (11)  Úř. věst. L 136, 25.5.2012, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      
         Zamítnutá zdravotní tvrzení
      
      
                  Žádost – příslušná ustanovení nařízení (ES) č. 1924/2006
               
               
                  Živina, látka, potravina nebo kategorie potravin
               
               
                  Tvrzení
               
               
                  Referenční číslo stanoviska EFSA
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  „nízkokalorické snacky (výrobky KOT)“
               
               
                  Přispívá ke snížení velikosti tukových buněk na úrovni břicha v rámci nízkokalorické diety
               
               
                  Q-2011-00016
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  isoleucyl-prolyl-proline (IPP) a valyl-prolyl-proline (VPP)
               
               
                  Peptidy IPP a VPP pomáhají udržovat normální krevní tlak
               
               
                  Q-2011-00121
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  Appl’In® polyfenolický prášek z jablek (Malus domestica)
               
               
                  Appl’In® přispívá ke snižování glykemické odezvy u žen
               
               
                  Q-2011-00190
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  káva C21
               
               
                  Pravidelná konzumace kávy C21 přispívá k zachování integrity DNA v buňkách organismu
               
               
                  Q-2011-00783
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  diacylglycerolový olej
               
               
                  Nahrazení běžného rostlinného oleje diacylglycerolovým olejem pomáhá hubnout a tím regulovat tělesnou hmotnost
               
               
                  Q-2011-00751
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  spermidin
               
               
                  Spermidin prodlužuje růstovou fázi (anagen) vlasového cyklu
               
               
                  Q-2011-00896
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  Bimuno® (Bimuno® GOS)
               
               
                  Pravidelnou denní konzumací 1,37 g galaktooligosacharidů obsažených ve výrobku Bimuno® lze zmírnit trávicí potíže
               
               
                  Q-2011-00401
               
            
                  Zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5, které je založeno na nejnovějších vědeckých poznatcích a/nebo které zahrnuje požadavek na ochranu údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví
               
               
                  vláknina z cukrové řepy
               
               
                  Vláknina z cukrové řepy zkracuje dobu průchodu trávicím traktem
               
               
                  Q-2011-00971