CELEX: 32010D0472
Language: sl
Date: 2010-08-26 00:00:00
Title: 2010/472/EU: Sklep Komisije z dne 26. avgusta 2010 o uvozu semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 5780)  Besedilo velja za EGP

31.8.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 228/74
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 26. avgusta 2010
   o uvozu semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz v Unijo
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 5780)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2010/472/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (1), ter zlasti člena 17(2)(b), člena 17(3), prve alinee člena 18(1) ter uvodnega stavka in točke (b) člena 19 Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Direktiva 92/65/EGS določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz v Unijo semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz („blago“). Določa, da se v Unijo lahko uvozi le blago iz tretje države s seznama tretjih držav, oblikovanega v skladu z navedeno direktivo, ki ga spremlja veterinarsko spričevalo, skladno z vzorcem, oblikovanim v skladu z navedeno direktivo. Veterinarsko spričevalo mora potrjevati, da blago prihaja iz odobrenih središč za pridobivanje in shranjevanje ali skupin za zbiranje in pridobivanje, ki zagotavljajo jamstva, najmanj enakovredna tistim iz Priloge D(I) k navedeni direktivi.
            
         
               (2)
            
            
               V Odločbi Komisije 2008/635/ES z dne 22. julija 2008 o uvozu semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz v Skupnost ob upoštevanju seznamov tretjih držav, osemenjevalnih središč in skupin za zbiranje zarodkov ter pogojev za izdajo spričeval (2) je trenutno določen seznam tretjih držav, iz katerih lahko države članice dovolijo uvoz blaga.
            
         
               (3)
            
            
               Direktiva 92/65/EGS, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2008/73/ES (3), je uvedla poenostavljen postopek za uvrstitev na seznam osemenjevalnih središč za pridobivanje in skladiščenje semena ter skupin za zbiranje in pridobivanje zarodkov v tretjih državah, odobrenih za uvoz blaga v Unijo.
            
         
               (4)
            
            
               Poleg tega Priloga D k Direktivi 92/65/EGS, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 176/2010 (4), določa nekatere nove zahteve za blago, ki se uporabljajo od 1. septembra 2010. Uvaja pravila glede osemenjevalnih središč za skladiščenje semena in podrobne pogoje za njihovo odobritev in nadzor. Določa tudi podrobne pogoje za odobritev in nadzor skupin za zbiranje in pridobivanje zarodkov, za zbiranje in pripravo zarodkov, pridobljenih in vivo, ter za pridobivanje in pripravo zarodkov, spočetih in vitro, in mikromanipuliranih zarodkov. Spremenila je tudi pogoje, ki se uporabljajo za dajalce semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz.
            
         
               (5)
            
            
               Zato je treba oblikovati nova veterinarska spričevala za uvoz v Unijo blaga, da se upoštevajo spremembe Direktive 92/65/EGS, ki sta jih uvedli Direktiva 2008/73/ES in Uredba (EU) št. 176/2010.
            
         
               (6)
            
            
               Poleg tega je primerno, da pošiljke blaga, uvožene v Unijo iz Švice, spremljajo veterinarska spričevala, skladna z vzorci za trgovino znotraj Unije s semenom, jajčnimi celicami in zarodki ovc in koz, ki so določeni v Sklepu Komisije 2010/470/EU z dne 26. avgusta 2010 o vzorcih veterinarskih spričeval za trgovino znotraj Unije s semenom, jajčnimi celicami in zarodki enoprstnih kopitarjev, ovc in koz ter jajčnimi celicami in zarodki prašičev (5), s spremembami iz točke 7 poglavja IX(B) Dodatka 2 Priloge 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, odobrenega s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom glede sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju z dne 4. aprila 2002 o sklenitvi sedmih sporazumov s Švicarsko konfederacijo (6).
            
         
               (7)
            
            
               Pri uporabi tega sklepa je treba upoštevati posebne zahteve za izdajo spričeval in vzorce veterinarskih potrdil, ki so morda določeni v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali v zvezi s trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (7), odobrenim s Sklepom Sveta 1999/201/ES (8).
            
         
               (8)
            
            
               Pri uporabi tega sklepa je treba upoštevati tudi posebne zahteve za izdajo spričeval in vzorce veterinarskih potrdil, ki so morda določeni v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (9), odobrenim s Sklepom Sveta 97/132/ES (10).
            
         
               (9)
            
            
               Zaradi jasnosti in doslednosti zakonodaje Unije je treba Odločbo 2008/635/ES razveljaviti in jo nadomestiti s tem sklepom.
            
         
               (10)
            
            
               Da se zagotovi nemotena trgovina je treba v prehodnem obdobju pod nekaterimi pogoji dovoliti uporabo veterinarskih spričeval, izdanih v skladu z Odločbo 2008/635/ES.
            
         
               (11)
            
            
               Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Vsebina
   Ta sklep določa seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih lahko države članice dovolijo uvoz v Unijo pošiljk semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz.
   Določa tudi zahteve za izdajo spričeval za uvoz navedenega blaga v Unijo.
   Člen 2
   Uvoz semena
   Države članice odobrijo uvoz pošiljk semena ovc in koz, če izpolnjujejo naslednje pogoje:
   
               (a)
            
            
               prihajajo iz tretje države ali dela tretje države s seznama iz Priloge I;
            
         
               (b)
            
            
               prihajajo iz odobrenega osemenjevalnega središča za pridobivanje ali skladiščenje semena, uvrščenega v skladu s členom 17(3)(b) Direktive 92/65/EGS;
            
         
               (c)
            
            
               spremlja jih veterinarsko spričevalo, oblikovano v skladu z naslednjimi vzorci veterinarskih spričeval iz dela 2 Priloge II in izpolnjeno v skladu s pojasnjevalnimi opombami v delu 1 navedene priloge:
               
                           (i)
                        
                        
                           vzorec 1 iz oddelka A za pošiljke semena, ki so odpremljene iz odobrenega osemenjevalnega središča za pridobivanje semena, kjer je bilo seme odvzeto;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           vzorec 2 iz oddelka B za pošiljke semena, ki so odpremljene iz odobrenega osemenjevalnega središča za skladiščenje semena.
                        
                     Vendar kadar so v dvostranskih sporazumih med Unijo in tretjimi državami določene posebne zahteve za izdajo spričeval, se uporabljajo navedene zahteve;
            
         
               (d)
            
            
               so v skladu z zahtevami iz veterinarskih spričeval iz točke (c).
            
         Člen 3
   Uvoz jajčnih celic in zarodkov
   Države članice odobrijo uvoz pošiljk jajčnih celic in zarodkov ovc in koz, če izpolnjujejo naslednje pogoje:
   
               (a)
            
            
               prihajajo iz tretje države ali dela tretje države s seznama iz Priloge III;
            
         
               (b)
            
            
               prihajajo iz odobrene skupine za zbiranje in pridobivanje zarodkov, uvrščene v skladu s členom 17(3)(b) Direktive 92/65/EGS;
            
         
               (c)
            
            
               spremlja jih veterinarsko spričevalo, oblikovano v skladu z vzorcem iz dela 2 Priloge IV in izpolnjeno v skladu s pojasnjevalnimi opombami v delu 1 navedene priloge.
               Vendar kadar so v dvostranskih sporazumih med Unijo in tretjimi državami določene posebne zahteve za izdajo spričeval, se navedene zahteve morajo uporabljati;
            
         
               (d)
            
            
               so v skladu z zahtevami iz veterinarskega spričevala iz točke (c).
            
         Člen 4
   Splošni pogoji glede prevoza pošiljk semena, jajčnih celic in zarodkov v Unijo
   1.   Pošiljke semena, jajčnih celic in zarodkov ovc in koz se ne prevažajo v istem kontejnerju z drugimi pošiljkami semena, jajčnih celic in zarodkov, ki:
   
               (a)
            
            
               niso namenjene za vnos v Unijo ali
            
         
               (b)
            
            
               imajo nižji zdravstveni status.
            
         2.   Med prevozom v Evropsko unijo so pošiljke semena, jajčnih celic in zarodkov v zaprtih in zapečatenih kontejnerjih, zalivka pa se med prevozom ne sme poškodovati.
   Člen 5
   Razveljavitev
   Odločba 2008/635/ES se razveljavi.
   Člen 6
   Prehodne določbe
   Države članice v prehodnem obdobju do 31. avgusta 2011 odobrijo uvoz iz tretjih držav zalog naslednjega blaga:
   
               (a)
            
            
               semena ovc in koz, ki je bilo odvzeto, pripravljeno in skladiščeno v skladu z Direktivo 92/65/EGS pred 31. avgustom 2010 in ga spremlja veterinarsko spričevalo, izdano najpozneje 31. maja 2011 v skladu z vzorcem iz Priloge II k Odločbi 2008/635/ES;
            
         
               (b)
            
            
               jajčnih celic in zarodkov ovc in koz, ki so bili odvzeti ali pridobljeni, pripravljeni in skladiščeni v skladu z Direktivo 92/65/EGS pred 31. avgustom 2010 in jih spremlja veterinarsko spričevalo, izdano najpozneje 31. maja 2011 v skladu z vzorcem iz Priloge VI k Odločbi 2008/635/ES.
            
         Člen 7
   Uporaba
   Ta sklep se uporablja od 1. septembra 2010.
   Člen 8
   Naslovniki
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 26. avgusta 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54.
   
      (2)  UL L 206, 2.8.2008, str. 17.
   
      (3)  UL L 219, 14.8.2008, str. 40.
   
      (4)  UL L 52, 3.3.2010, str. 14.
   
      (5)  Glej stran 15 tega Uradnega lista.
   
      (6)  UL L 114, 30.4.2002, str. 1.
   
      (7)  UL L 71, 18.3.1999, str. 3.
   
      (8)  UL L 71, 18.3.1999, str. 1.
   
      (9)  UL L 57, 26.2.1997, str. 5.
   
      (10)  UL L 57, 26.2.1997, str. 4.
   
      PRILOGA I
      
         Seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih države članice lahko dovolijo uvoz pošiljk semena ovc in koz
      
      
                  Oznaka ISO
               
               
                  Ime tretje države
               
               
                  Opombe
               
            
                  Opis ozemlja
                  (če je primeren)
               
               
                  Dodatna jamstva
               
            
                  AU
               
               
                  Avstralija
               
               
                   
               
               
                  Dodatni jamstvi glede testiranja, določeni v točkah II.4.9 in II.4.10 veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 2 Priloge II, sta obvezni.
               
            
                  CA
               
               
                  Kanada
               
               
                  Ozemlje, opisano v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 (1).
               
               
                  Dodatno jamstvo glede testiranja, določeno v točki II.4.9 veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 2 Priloge II, je obvezno.
               
            
                  CH
               
               
                  Švica (2)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  CL
               
               
                  Čile
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GL
               
               
                  Grenlandija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvaška
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  IS
               
               
                  Islandija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  NZ
               
               
                  Nova Zelandija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  PM
               
               
                  Saint Pierre in Miquelon
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  US
               
               
                  Združene države Amerike
               
               
                   
               
               
                  Dodatno jamstvo glede testiranja, določeno v točki II.4.9 veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 2 Priloge II, je obvezno.
               
            
         (1)  UL L 73, 20.3.2010, str. 1.
      
         (2)  Spričevala v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, odobrenega s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom glede sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju z dne 4. aprila 2002 o sklenitvi sedmih sporazumov s Švicarsko konfederacijo (UL L 114, 30.4.2002, str. 132).
   
   
      PRILOGA II
      DEL 1
      
         Pojasnjevalne opombe za izdajo spričeval
      
      
                  (a)
               
               
                  Veterinarska spričevala izda pristojni organ tretje države izvoznice v skladu z vzorcem iz dela 2 Priloge II.
                  Če namembna država članica zahteva izpolnjevanje dodatnih zahtev v zvezi z izdajo spričeval, se v originalni izvod veterinarskega spričevala vključijo potrdila, ki potrjujejo izpolnitev navedenih zahtev.
               
            
                  (b)
               
               
                  Originalni izvod veterinarskega spričevala vsebuje en sam dvostranski list papirja, pri daljšem besedilu pa so vse potrebne strani povezane v nedeljivo celoto.
               
            
                  (c)
               
               
                  Kadar je v vzorcu veterinarskega spričevala navedeno, da se nekatere navedbe uporabljajo, če je to primerno, se neustrezne navedbe lahko prečrtajo, kar parafira in ožigosa uradni veterinar, ki izdaja spričevalo, ali pa se popolnoma črtajo iz spričevala.
               
            
                  (d)
               
               
                  Veterinarska spričevala se pripravijo v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri je mejna kontrolna točka za vnos pošiljke v Evropsko unijo, in v vsaj enem uradnem jeziku namembne države članice. Vendar navedene države članice lahko odobrijo, da se spričevalo pripravi v uradnem jeziku druge države članice, ki ga po potrebi spremlja uradni prevod.
               
            
                  (e)
               
               
                  Če se zaradi identifikacije kosov v pošiljki (seznam v rubriki I.28 vzorca veterinarskega spričevala) veterinarskemu spričevalu priložijo dodatni listi papirja, se šteje, da so navedeni listi sestavni del originalnega izvoda veterinarskega spričevala, če jih na vsaki strani podpiše in ožigosa uradni veterinar, ki izdaja spričevalo.
               
            
                  (f)
               
               
                  Kadar veterinarsko spričevalo, vključno z dodatnimi seznami iz točke (e), vsebuje več kot eno stran, se vsaka stran na dnu strani oštevilči (številka strani od skupnega števila strani) in na vrhu strani označi z referenčno številko spričevala, ki jo je določil pristojni organ.
               
            
                  (g)
               
               
                  Originalni izvod veterinarskega spričevala mora uradni veterinar izpolniti in podpisati zadnji delovni dan pred natovarjanjem pošiljke za izvoz v Evropsko unijo. Pristojni organi tretje države izvoznice zagotovijo, da so izpolnjene zahteve za izdajo spričeval, enakovredne tistim iz Direktive Sveta 96/93/ES (1).
                  Barva podpisa in žiga uradnega veterinarja se razlikuje od barve tiska veterinarskega spričevala. Ta zahteva se uporablja tudi za žige, razen reliefnih in vodnih žigov.
               
            
                  (h)
               
               
                  Originalni izvod veterinarskega spričevala mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke za vnos v Evropsko unijo.
               
            
                  (i)
               
               
                  Referenčno številka spričevala iz rubrike I.2 in rubrike II.a vzorca veterinarskega spričevala mora izdati pristojni organ tretje države izvoznice.
               
            DEL 2
      
         Vzorca veterinarskih spričeval za uvoz pošiljk semena ovc in koz
      
      
         Oddelek A
      
      
                  VZOREC 1 –
               
               
                  Veterinarsko spričevalo za seme, odpremljeno iz odobrenega osemenjevalnega središča za pridobivanje semena, kjer je bilo seme odvzeto
               
            
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         Oddelek B
      
      
                  VZOREC 2 –
               
               
                  Veterinarsko spričevalo za seme, odpremljeno iz odobrenega osemenjevalnega središča za skladiščenje semena
               
            
         
      
         
      
         
      
         (1)  UL L 13, 16.1.1997, str. 28.
   
   
      PRILOGA III
      
         Seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih države članice lahko dovolijo uvoz pošiljk jajčnih celic in zarodkov ovc in koz
      
      
                  Oznaka ISO
               
               
                  Ime tretje države
               
               
                  Opombe
               
            
                  Opis ozemlja
                  (če je primeren)
               
               
                  Dodatna jamstva
               
            
                  AU
               
               
                  Avstralija
               
               
                   
               
               
                  Dodatni jamstvi glede testiranja, določeni v točkah II.2.6 in II.2.7 veterinarskega spričevala iz dela 2 Priloge IV, sta obvezni.
               
            
                  CA
               
               
                  Kanada
               
               
                  Ozemlje, opisano v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 (1), kakor je bila nazadnje spremenjena.
               
               
                  Dodatno jamstvo glede testiranja, določeno v točki II.2.7 veterinarskega spričevala iz dela 2 Priloge IV, je obvezno.
               
            
                  CH
               
               
                  Švica (2)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  CL
               
               
                  Čile
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GL
               
               
                  Grenlandija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvaška
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  IS
               
               
                  Islandija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  NZ
               
               
                  Nova Zelandija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  PM
               
               
                  Saint Pierre in Miquelon
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  US
               
               
                  Združene države Amerike
               
               
                   
               
               
                  Dodatno jamstvo glede testiranja, določeno v točki II.2.7 veterinarskega spričevala iz dela 2 Priloge IV, je obvezno.
               
            
         (1)  UL L 73, 20.3.2010, str. 1.
      
         (2)  Spričevala v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, odobrenega s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom glede sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju z dne 4. aprila 2002 o sklenitvi sedmih sporazumov s Švicarsko konfederacijo (UL L 114, 30.4.2002, str. 132).
   
   
      PRILOGA IV
      DEL 1
      
         Pojasnjevalne opombe za izdajo spričeval
      
      
                  (a)
               
               
                  Veterinarska spričevala izda pristojni organ tretje države izvoznice v skladu z vzorcem iz dela 2 Priloge IV.
                  Če namembna država članica zahteva izpolnjevanje dodatnih zahtev v zvezi z izdajo spričeval, se v originalni izvod veterinarskega spričevala vključijo potrdila, ki potrjujejo izpolnitev navedenih zahtev.
               
            
                  (b)
               
               
                  Originalni izvod veterinarskega spričevala vsebuje en sam dvostranski list papirja, pri daljšem besedilu pa so vse potrebne strani povezane v nedeljivo celoto.
               
            
                  (c)
               
               
                  Kadar je v vzorcu veterinarskega spričevala navedeno, da se nekatere navedbe uporabljajo, če je to primerno, se neustrezne navedbe lahko prečrtajo, kar parafira in ožigosa uradni veterinar, ki izdaja spričevalo, ali pa se popolnoma črtajo iz spričevala.
               
            
                  (d)
               
               
                  Veterinarska spričevala se pripravijo v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri je mejna kontrolna točka za vnos pošiljke v Evropsko unijo, in v vsaj enem uradnem jeziku namembne države članice. Vendar navedene države članice lahko odobrijo, da se spričevalo pripravi v uradnem jeziku druge države članice, ki ga po potrebi spremlja uradni prevod.
               
            
                  e)
               
               
                  Če se zaradi identifikacije kosov v pošiljki (seznam v rubriki I.28 vzorca veterinarskega spričevala) veterinarskemu spričevalu priložijo dodatni listi papirja, se šteje, da so navedeni listi sestavni del originalnega izvoda veterinarskega spričevala, če jih na vsaki strani podpiše in ožigosa uradni veterinar, ki izdaja spričevalo.
               
            
                  (f)
               
               
                  Kadar veterinarsko spričevalo, vključno z dodatnimi seznami iz točke (e), vsebuje več kot eno stran, se vsaka stran na dnu strani oštevilči (številka strani od skupnega števila strani) in na vrhu strani označi z referenčno številko spričevala, ki jo je določil pristojni organ.
               
            
                  (g)
               
               
                  Originalni izvod veterinarskega spričevala mora uradni veterinar izpolniti in podpisati zadnji delovni dan pred natovarjanjem pošiljke za izvoz v Evropsko unijo. Pristojni organi tretje države izvoznice zagotovijo, da so izpolnjene zahteve za izdajo spričeval, enakovredne tistim iz Direktive Sveta 96/93/ES (1).
                  Barva podpisa in žiga uradnega veterinarja se razlikuje od barve tiska veterinarskega spričevala. Ta zahteva se uporablja tudi za žige, razen reliefnih in vodnih žigov.
               
            
                  (h)
               
               
                  Originalni izvod veterinarskega spričevala mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke za vnos v Evropsko unijo.
               
            
                  (i)
               
               
                  Referenčno številka spričevala iz rubrike I.2 in rubrike II.a vzorca veterinarskega spričevala mora izdati pristojni organ tretje države izvoznice.
               
            DEL 2
      
         Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz pošiljk jajčnih celic in zarodkov ovc in koz
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         (1)  UL L 13, 16.1.1997, str. 28.