CELEX: 61992CJ0075
Language: el
Date: 1994-07-07 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 7ης Ιουλίου 1994. # Gao Yao (Χονγκ Κονγκ) Hua Fa Industrial Co. Ltd κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως. # Προσφυγή ακυρώσεως - Προϋποθέσεις παραδεκτού - Δασμοί αντιντάμπινγκ - Αναπτήρες τσέπης. # Υπόθεση C-75/92.

Avis juridique important

|

61992J0075

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΕΚΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 7ΗΣ ΙΟΥΛΙΟΥ 1994.  -  GAO YAO (HONG KONG) HUA FA INDUSTRIAL CO. LTD ΚΑΤΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΕΩΣ.  -  ΠΡΟΣΦΥΓΗ ΑΚΥΡΩΣΕΩΣ - ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΠΑΡΑΔΕΚΤΟΥ - ΔΑΣΜΟΙ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ - ΑΝΑΠΤΗΡΕΣ ΤΣΕΠΗΣ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ C-75/92.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1994 σελίδα I-03141

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++Προσφυγή ακυρώσεως * Φυσικά και νομικά πρόσωπα * Πράξεις που τα αφορούν άμεσα και ατομικά * Κανονισμός περί θεσπίσεως δασμών αντιντάμπινγκ * Εταιρία που παρενέβη ως όργανο διαβιβάσεως εγγράφων μεταξύ ενός παραγωγού τρίτης χώρας και των κοινοτικών οργάνων * Απαράδεκτο  (Συνθήκη ΕΟΚ, άρθρο 173, δεύτερο εδάφιο)  

Περίληψη

Κανονισμός που θεσπίζει δασμούς αντιντάμπινγκ δεν αφορά ατομικά, κατά την έννοια του άρθρου 173, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης, εταιρία τρίτης χώρας στην οποία η Κοινότητα δεν επέβαλε δασμούς αντιντάμπινγκ και την οποία δεν αφορούσαν οι προπαρασκευαστικές πράξεις της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, επειδή η έρευνα δεν την αφορούσε και επειδή αυτή παρενέβη ως απλό όργανο διαβιβάσεως εγγράφων μεταξύ της Επιτροπής και επιχειρήσεως άλλης τρίτης χώρας ως προς την οποία έγινε δεκτό ότι εφάρμοζε πρακτικές ντάμπινγκ. 

Διάδικοι

Στην υπόθεση C-75/92,  Gao Yao (Xoνγκ Κονγκ) Hua Fa Industrial Co. Ltd, με έδρα το Χονγκ Κονγκ, εκπροσωπούμενη από τους Paul Lippens de Cerf, δικηγόρο Βρυξελλών, και Charles-Etienne Gudin, δικηγόρο Παρισιού και Βρυξελλών, με αντικλήτους στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Rene Faltz και Patrick Weinacht, 6, rue Heine,  προσφεύγουσα,  κατά  Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, εκπροσωπούμενου από τους Ramon Torrent, νομικό σύμβουλο, και Jorge Monteiro, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, επικουρούμενους από τους Bernard Spinoit και Anne Wese, δικηγόρους Charleroi, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Bruno Eynard, διευθυντή της Διευθύνσεως Νομικών Υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, 100, boulevard Konrad Adenauer,  καθού,  υποστηριζόμενου από  την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Eric White, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, επικουρούμενο από τον Claus-Michael Happe, εθνικό δημόσιο υπάλληλο αποσπασμένο στη Νομική Υπηρεσία της Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο Κρεμλή, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner, Kirchberg,  και  τη Federation europeenne des fabricants de briquets ASBL, με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη από τον Vincent Effinier, δικηγόρο Namur, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Charles Kaufhold, 7, Cote d' Eich,  παρεμβαίνουσες,  που έχει ως αντικείμενο αίτηση ακυρώσεως των άρθρων 1, 2, και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) 3433/91 του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 1991, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης, και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ (ΕΕ L 326, σ. 1), καθόσον αυτά αφορούν την προσφεύγουσα,  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (έκτο τμήμα),  συγκείμενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, Diez de Velasco (εισηγητή), Κ. Ν. Κακούρη, F. A. Schockweiler και P. J. G. Kapteyn, δικαστές,  γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz  γραμματέας: H. A. Ruehl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως,  έχοντας υπόψη την έκθεση ακροατηρίου,  αφού άκουσε τις αγορεύσεις των διαδίκων κατά τη συνεδρίαση της 20ής Ιανουαρίου 1994,  αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 16ης Μαρτίου 1994,  εκδίδει την ακόλουθη  Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 11 Μαρτίου 1992, η Gao Yao (Χονγκ Κονγκ) Hua Fa Industrial Company Ltd, με έδρα το Χονγκ Κονγκ (στο εξής: Gao Yao Χονγκ Κονγκ), ζήτησε, δυνάμει του άρθρου 173, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΟΚ, την ακύρωση των άρθρων 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) 3433/91 του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 1991, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης, και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ (ΕΕ L 326, σ. 1), καθόσον αυτά αφορούν την εν λόγω εταιρία.  2 Η Gao Yao Χονγκ Κονγκ είναι μια εταιρία που συνεστήθη στις 22 Απριλίου 1987 και διέπεται από το δίκαιο του Χονγκ Κονγκ. 'Ενα απόσπασμα του βιβλίου εταιριών του Χονγκ Κονγκ, που τιτλοφορείται "Τhe Companies Ordinance", πιστοποιεί την εγγραφή της στο βιβλίο αυτό με τον αριθμό 189024. Το απόσπασμα αυτό συνοδεύεται από ένα πρακτικό της συνελεύσεως του διοικητικού συμβουλίου που πραγματοποιήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988.  3 Τον Νοέμβριο του 1989 υποβλήθηκε καταγγελία από τη Federation europeenne des fabricants de briquets (ευρωπαϊκή ομοσπονδία κατασκευαστών αναπτήρων), η οποία ζήτησε να κινηθεί η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης. Στην καταγγελία αναφερόταν ιδίως ως παραγωγός η επιχείρηση Gao Yao που είναι εγκατεστημένη στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (στο εξής: Gao Yao Κίνα).  4 Στις 7 Απριλίου 1990 η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι κίνησε τη διαδικασία που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) 2423/88 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 1988, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων κρατών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (ΕΕ L 209, σ. 1). Με την ανακοίνωση περί κινήσεως της διαδικασίας (ΕΕ 1990, C 89, σ. 3), η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, απαντώντας ιδίως στο ερωτηματολόγιο αντιντάμπινγκ. 'Ενα από αυτά τα ερωτηματολόγια απευθυνόταν στην επιχείρηση Gao Yao Hua Fa Industrial, Guangdong, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.  5 Στις 25 Μαΐου 1990, η Επιτροπή έλαβε απάντηση στο ερωτηματολόγιο αυτό, με την οποία η προαναφερθείσα επιχείρηση έδινε στοιχεία σχετικά με τη δομή της και τις δραστηριότητές της. Ανέφερε επίσης τη διεύθυνσή της (Guangdong Province, Zhaoging City, Gao Yao County, Jing Dao, People' s Republic of China), διευκρινίζοντας ότι διέθετε ένα Sales Office (γραφείο πωλήσεων) που βρίσκεται στη Hillwood Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Χονγκ Κονγκ. Με την απάντηση στο ερωτηματολόγιο ζήτησε, για λόγους ευκολίας, να αποστέλλεται η αλληλογραφία στο Representative Office στο Χονγκ Κονγκ με παραλήπτη τον C. K. Chu, Gao Yao (HK) Hua Fa Industrial Co. Ltd.  6 Στις 19 Φεβρουαρίου 1991, η Επιτροπή εξέθεσε το αποτέλεσμα των ερευνών της στους εκπροσώπους των επιχειρήσεων που είχαν παράσχει στοιχεία. Ως προς την Gao Yao Κίνα, διευκρίνισε ότι είχαν ληφθεί υπόψη μόνον οι πωλήσεις της κινεζικής αυτής επιχειρήσεως προς την Κοινότητα και ότι αγνοήθηκαν οι πωλήσεις στην εσωτερική αγορά του Χονγκ Κονγκ. Η Επιτροπή καθόρισε το περιθώριο ντάμπινγκ για την Κίνα σε 18 %.  7 Στις 26 Μαρτίου 1991, η προσφεύγουσα υπέβαλε στην Επιτροπή ένα υπόμνημα συνοδευόμενο από έγγραφα εμφαίνοντα τα στοιχεία που επέβαλαν μεταβολή της μεθόδου υπολογισμού της κανονικής αξίας του οικείου προϊόντος και τη συναγωγή περιθωρίου ντάμπινγκ ύψους 0,6 %.  8 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) 1386/91 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1991, περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης (ΕΕ L 133, σ. 20), καθόρισε σε 17,8 % το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ για τα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  9 Στις 19 Ιουνίου 1991, κατά τη διάρκεια ακροάσεως ενώπιον της Επιτροπής, η προσφεύγουσα υποστήριξε ότι η Gao Yao Κίνα δεν μπορεί να θεωρηθεί ως εξαγωγέας, ενόψει των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 6, του προαναφερθέντος κανονισμού 2423/88, επειδή όλοι οι αναπτήρες που κατασκευάζονται στην Κίνα και πωλούνται από την Gao Yao Χονγκ Κονγκ εξάγονται από το Χονγκ Κονγκ, χώρα με οικονομία της αγοράς. Κατ' αυτήν, η κανονική αξία πρέπει επομένως να είναι η συγκρίσιμη τιμή που πράγματι καταβάλλεται για ομοειδές προϊόν στην εσωτερική αγορά της χώρας εξαγωγής, δηλαδή του Χονγκ Κονγκ.  10 Στις 2 Αυγούστου 1991, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην προσφεύγουσα τα στοιχεία βάσει των οποίων προετίθετο να λάβει οριστική θέση και να επιβάλει δασμό αντιντάμπινγκ 16,9 %.  11 Στις 28 Οκτωβρίου 1991, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση κανονισμού για την επιβολή δασμού αντιντάμπινγκ 16,9 % σχετικά με τα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Το ποσοστό αυτό περιελήφθη πράγματι αμετάβλητο στον προαναφερθέντα κανονισμό 3433/91.  12 Η Gao Yao Χονγκ Κονγκ άσκησε την παρούσα προσφυγή κατά του κανονισμού αυτού.  13 Το Συμβούλιο θεωρεί ότι η προσφυγή είναι απαράδεκτη. Πράγματι, η προσφεύγουσα εμφανίζεται ως κινεζική επιχείρηση, δηλαδή ως γραφείο πωλήσεων της κινεζικής παραγωγού εταιρίας, αφενός, και ως εταιρία του Χονγκ Κονγκ, αφετέρου, προκειμένου να δημιουργήσει την εντύπωση ότι είναι εταιρία εξαγωγών τυπικά ανεξάρτητη από την παραγωγό εταιρία.  14 Το Συμβούλιο διευκρινίζει ότι η παραγωγός αυτή εταιρία είναι μία joint venture που δημιουργήθηκε στην Κίνα για να παράγει στη χώρα αυτή επωφελούμενη από τις συνθήκες μιας χώρας που εξακολουθεί να μην έχει οικονομία αγοράς. Αυτή η joint venture συναλλάσσεται εμπορικώς με την Κοινότητα από το Χονγκ Κονγκ, χώρα με οικονομία αγοράς που είναι πλήρως ενσωματωμένη στο παγκόσμιο εμπορικό σύστημα.  15 Το Συμβούλιο καταλήγει συναφώς στο ότι πρόκειται για περίπτωση κατά την οποία η χώρα που χρησιμοποιείται ως εφαλτήριο πωλήσεων (Χονγκ Κονγκ) δεν αποτελεί αντικείμενο της έρευνας ή του προσβαλλόμενου κανονισμού και δεν κατασκευάζει το οικείο προϊόν.  16 Η προσφεύγουσα υπογραμμίζει ότι δεν είναι ανεξάρτητος εξαγωγέας και ότι είναι ενσωματωμένη στον κατασκευαστή. Τόσο η διάρθρωση του κεφαλαίου όσο και η συμφωνία αποκλειστικών πωλήσεων, βάσει της οποίας μπορεί να πωλεί το σύνολο της παραγωγής της κινεζικής επιχειρήσεως, αποδεικνύουν τη σχέση αλληλεξαρτήσεως που υφίσταται μεταξύ αυτής και του κινέζου παραγωγού.  17 Η προσφεύγουσα τονίζει ότι οι κοινοτικές αρχές γνώριζαν ότι η διεπόμενη από το κινεζικό δίκαιο επιχείρηση προέβαινε στην Κίνα στην κατασκευή των αναπτήρων για λογαριασμό της εταιρίας του Χονγκ Κονγκ, η οποία είχε αναλάβει την πώληση των αναπτήρων αυτών τόσο στην εγχώρια αγορά του Χονγκ Κονγκ όσο και μέσω εξαγωγών στην Κοινότητα. Η παραγωγός επιχείρηση, που διέπεται από το κινεζικό δίκαιο, δεν πραγματοποιεί κανενός είδους πωλήσεις και δεν προβαίνει σε εξαγωγές προς την Κοινότητα. 'Ολες οι πωλήσεις της πραγματοποιούνται μέσω μιας εταιρίας που διέπεται από το δίκαιο του Χονγκ Κονγκ. Καμία σύμβαση πωλήσεως δεν συνάπτεται με ανεξάρτητους τρίτους.  18 Η προσφεύγουσα, όπως υποστηρίζει, συμμετείχε στη διοικητική διαδικασία ενώπιον της Επιτροπής, οι προπαρασκευαστικές πράξεις την αφορούν και ο οριστικός κανονισμός την αναφέρει ατομικώς. Επιπλέον, αν δεν ήταν παρά ένας εμπορικός μεσάζων και αν ο κανονισμός αφορούσε μόνο την Gao Yao (Κίνα), η επιχείρηση αυτή δεν θα ήταν σε θέση να απαντήσει στο ερωτηματολόγιο παρά μόνο για να πει ότι το σύνολο της παραγωγής της κατευθυνόταν στο Χονγκ Κονγκ.  19 Η Επιτροπή, στην οποία επιτράπηκε να παρέμβει στη διαδικασία βάσει της διατάξεως της 7ης Σεπτεμβρίου 1992, εκθέτει ότι η προσφεύγουσα είναι μία εταιρία που διέπεται από το δίκαιο του Χονγκ Κονγκ και η οποία ζητεί την ακύρωση κανονισμού που αφορά προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  20 'Οσον αφορά τις παρεμβάσεις, στο πλαίσιο της διοικητικής διαδικασίας, της Gao Yao Χονγκ Κονγκ, η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι καθήκον της είναι, στο πλαίσιο έρευνας αντιντάμπινγκ, να συγκεντρώσει όλα τα απαραίτητα στοιχεία για την εξέταση του φακέλου και ότι δικαιούται ο οποιοσδήποτε να της παράσχει τέτοια στοιχεία. Η ταυτότητα του προσώπου που παρέχει τα στοιχεία ελάχιστα ενδιαφέρει, όταν τα στοιχεία αυτά είναι αξιόπιστα και λυσιτελή. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δεν εξετάζει κατά κανόνα την από νομικής απόψεως ταυτότητα του προσώπου που παρέχει τα στοιχεία. Δεν είναι αναγκαίο να βεβαιώνεται ότι τηρούνται οι τυπικές προϋποθέσεις από τις οποίες εξαρτάται το παραδεκτό ασκήσεως προσφυγής ενώπιον του Δικαστηρίου, όταν πρόκειται απλώς για συλλογή στοιχείων στο πλαίσιο διαδικασίας αντιντάμπινγκ.  21 Η Επιτροπή τονίζει ότι η απάντηση στο ερωτηματολόγιο και τα άλλα στοιχεία που αφορούν τους επίμαχους αναπτήρες δόθηκαν από έναν Κινέζο παραγωγό/εξαγωγέα ή για λογαριασμό του. Καίτοι η προσφεύγουσα συμμετείχε στη διοικητική έρευνα ως το πρόσωπο που παρέσχε τα στοιχεία, η προσφυγή δεν πληροί τις απαιτούμενες από τη νομολογία του Δικαστηρίου προϋποθέσεις παραδεκτού.  22 Κατά την Επιτροπή, η προσφεύγουσα πρέπει να αποδείξει ότι η υπόθεση την αφορά άμεσα και ατομικά κατ' άλλο τρόπο από τη συμμετοχή της στη διοικητική έρευνα ή, τουλάχιστον, ότι θα έπρεπε να της επιφυλαχθεί ειδική μεταχείριση και να της επιβληθεί ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ.  23 Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι μία διαδικασία αντιντάμπινγκ συνεπάγεται κανονικά έναντι μιας χώρας χωρίς οικονομία αγοράς, σε αντίθεση προς τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ που αφορούν άλλες χώρες, τον καθορισμό ενιαίου δασμού αντιντάμπινγκ για το σύνολο της χώρας. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η κανονική αξία για μία τέτοια χώρα καθορίζεται βάσει ειδικού υπολογισμού, δεδομένου ότι η κανονική αυτή αξία πρέπει να ισχύει για το σύνολο της χώρας, καθώς και στο γεγονός ότι, ενόψει του κεντρικού ελέγχου που ασκείται στις εξαγωγές, οι τιμές εξαγωγής τεκμαίρεται ότι αποτελούν αντικείμενο συντονισμού. Η συνέπεια του καθορισμού ενιαίου δασμού αντιντάμπινγκ για μία τέτοια χώρα είναι ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ αφορούν άμεσα και ατομικά μόνον το κράτος ή τον κρατικό οργανισμό που είναι υπεύθυνος για τις εξαγωγές του οικείου προϊόντος. Κατά συνέπεια, ειδική μεταχείριση των κατ' ιδίαν εξαγωγέων, δηλαδή ο καθορισμός ειδικών δασμών αντιντάμπινγκ για κάθε επιχειρηματία μιας τέτοιας χώρας, καθίσταται δυνατή μόνον εφόσον μπορεί να αποδειχθεί ότι οι εξαγωγείς ενεργούν κατά τρόπο ανεξάρτητο.  24 Η ευρωπαϊκή ομοσπονδία κατασκευαστών αναπτήρων, στην οποία επιτράπηκε να παρέμβει στη διαδικασία βάσει της διατάξεως της 19ης Φεβρουαρίου 1993, θεωρεί ότι μία εταιρία του Χονγκ Κονγκ δεν μπορεί παραδεκτώς να ασκήσει προσφυγή ακυρώσεως του κανονισμού 3433/91, ο οποίος αφορά προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  25 Δεδομένου ότι το Συμβούλιο, η Επιτροπή και η ευρωπαϊκή ομοσπονδία κατασκευαστών αναπτήρων αμφισβητούν το παραδεκτό της προσφυγής, πρέπει να εξεταστεί προηγουμένως το ζήτημα αυτό.  26 Καίτοι είναι αληθές ότι ενόψει των κριτηρίων του άρθρου 173, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης οι κανονισμοί με τους οποίους θεσπίζονται δασμοί αντιντάμπινγκ έχουν πράγματι, από τη φύση και το περιεχόμενό τους, κανονιστικό χαρακτήρα, καθόσον ισχύουν για τους οικείους επιχειρηματίες στο σύνολό τους, δεν αποκλείεται παραταύτα να αφορούν ενδεχομένως οι διατάξεις τους ατομικώς ορισμένους επιχειρηματίες (βλ. τις αποφάσεις της 21ης Φεβρουαρίου 1984, 239/82 και 275/82, Allied Corporation κ.λπ. κατά Επιτροπής, Συλλογή 1984, σ. 1005, σκέψη 11, και της 23ης Μαΐου 1985, 53/83, Allied Corporation κ.λπ. κατά Συμβουλίου, Συλλογή 1985, σ. 1621, σκέψη 4).  27 Το Δικαστήριο έχει αναγνωρίσει ότι αυτό συμβαίνει, γενικώς, με τις επιχειρήσεις παραγωγής και εξαγωγών που αποδεικνύουν ότι αναφέρονται ατομικώς στις πράξεις της Επιτροπής ή του Συμβουλίου ή τις οποίες αφορούν οι προπαρασκευαστικές πράξεις, καθώς και με τους εισαγωγείς των οποίων οι τιμές μεταπωλήσεως των οικείων προϊόντων χρησιμεύουν για τον καθορισμό της τιμής εξαγωγής.  28 Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι οι προπαρασκευαστικές πράξεις δεν αφορούν την προσφεύγουσα, καθόσον αυτή είναι μία εταιρία εγκατεστημένη στο Ηοng Kong στην οποία η Κοινότητα δεν επέβαλε δασμούς αντιντάμπινγκ και την οποία δεν αφορούσε η έρευνα (βλ. την προαναφερθείσα ανακοίνωση περί κινήσεως της διαδικασίας).  29 Πρέπει ομοίως να τονισθεί ότι η προσφεύγουσα, όπως η ίδια εκθέτει, παρενέβη ως απλό όργανο διαβιβάσεως εγκατεστημένο στο Χονγκ Κονγκ για τη διευκόλυνση της αλληλογραφίας μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και της Gao Yao (Kίνα). Επομένως, η προσφεύγουσα απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ως εκπρόσωπος της επιχειρήσεως αυτής.  30 Ο τρόπος αυτός ενεργείας συνάδει, εξάλλου, προς τις αρχές που διέπουν την εξέταση του φακέλου σε θέματα ντάμπινγκ, επειδή η Επιτροπή υποχρεούται, σύμφωνα με τις διατάξεις του προαναφερθέντος κανονισμού 2423/88, να λαμβάνει όλα τα αναγκαία για την έρευνα στοιχεία, όποια κι αν είναι η πηγή αυτών των πληροφοριών. Επομένως, το γεγονός ότι η αλληλογραφία με την Gao Yao (Κίνα) πραγματοποιήθηκε σε μία διεύθυνση στο Χονγκ Κονγκ δεν σημαίνει ότι η Επιτροπή αποδέχθηκε την Gao Yao Χονγκ Κονγκ, ως γραφείο επιφορισμένο με τη διαβίβαση εγγράφων, ως συνομιλητή όσον αφορά την ουσία της έρευνας.  31 Κατά συνέπεια, οι προπαρασκευαστικές πράξεις δεν αφορούσαν, κατά την έννοια της προαναφερθείσας νομολογίας, την προσφεύγουσα ως εκ της παρεμβολής της ως γραφείου επιφορτισμένου με τη διαβίβαση εγγράφων.  32 Επομένως, η προσφυγή πρέπει να απορριφθεί ως απαράδεκτη.  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  33 Δεδομένου ότι η προσφεύγουσα ηττήθηκε, πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της ευρωπαϊκής ομοσπονδίας κατασκευαστών αναπτήρων, παρεμβαίνουσας, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας. Κατά την παράγραφο 4 αυτού του άρθρου, η Επιτροπή φέρει τα δικά της δικαστικά έξοδα.  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς,  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (έκτο τμήμα)  αποφασίζει:  1) Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.  2) Καταδικάζει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της ευρωπαϊκής ομοσπονδίας κατασκευαστών αναπτήρων. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων φέρει τα δικά της έξοδα.