CELEX: 62004TJ0067
Language: sk
Date: 2005-05-25
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá komora) z 25. mája 2005.#Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV proti Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ochranné známky a vzory) (ÚHVT).#Vec T-67/04.

Vec T‑67/04
      Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
      „Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva SPA-FINDERS – Skoršie národné slovné ochranné známky SPA a LES THERMES DE SPA – Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 40/94“
      Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá komora) z 25. mája 2005 
      Abstrakt rozsudku
      1.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné výrobky alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Ochrana skoršej ochrannej známky s dobrým menom rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré
            nie sú podobné – Cieľ – Dôkazy, ktoré majú byť predložené majiteľom
      (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 5)
      2.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné výrobky alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Ochrana skoršej ochrannej známky s dobrým menom rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré
            nie sú podobné – Podmienka – Súvislosť medzi ochrannými známkami – Kritériá posúdenia
      (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 5)
      3.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné výrobky alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Ochrana skoršej ochrannej známky s dobrým menom rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré
            nie sú podobné – Podmienky – Dobré meno skoršej ochrannej známky – Poškodzovanie rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena
            skoršej ochrannej známky – Využívanie rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými
            mravmi – Kritériá posúdenia
      (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 5)
      4.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné výrobky alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Ochrana skoršej ochrannej známky s dobrým menom rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré
            nie sú podobné – Slovné ochranné známky SPA-FINDERS a SPA
      (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 5)
      1.     Cieľom článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, ktorý stanovuje ochranu skôr zapísanej ochrannej
         známky s dobrým menom, ktorá bola rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré nie sú podobné, nie je zabrániť zápisu akejkoľvek
         ochrannej známky rovnakej alebo podobnej s ochrannou známkou s dobrým menom. Cieľom tohto ustanovenia je najmä umožniť majiteľovi
         skoršej národnej ochrannej známky s dobrým menom brániť sa proti zápisu ochranných známok, ktoré môžu v rozpore s dobrými
         mravmi narušovať alebo využívať dobré meno skoršej ochrannej známky alebo jej rozlišovaciu spôsobilosť. V tejto súvislosti
         nie je majiteľ skoršej ochrannej známky povinný preukázať existenciu skutočných a súčasných zásahov do svojej ochrannej známky.
         Musí však uviesť skutočnosti, na základe ktorých možno jednoznačne predpokladať nebezpečenstvo, nie iba hypotetické, budúceho
         nečestného využívania alebo narúšania.
      
      (pozri bod 40)
      2.     Existencia súvislosti medzi prihlasovanou ochrannou známkou a skoršou ochrannou známkou je dôležitou podmienkou pre uplatnenie
         článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, ktorý stanovuje ochranu skôr zapísanej ochrannej známky
         s dobrým menom, ktorá bola rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré nie sú podobné. Zásahy, ku ktorým dôjde, predpokladané
         v tomto ustanovení, sú totiž dôsledkom určitého stupňa podobnosti medzi prihlasovanou a skoršou ochrannou známkou, na základe
         ktorého si dotknutá skupina verejnosti vytvorí asociáciu medzi týmito dvoma ochrannými známkami, t. j. bude ich navzájom spájať.
         Túto asociáciu je potrebné posudzovať komplexne pri zohľadnení všetkých relevantných skutkových okolností konkrétneho prípadu.
         V tejto súvislosti platí, že čím je rozlišovacia spôsobilosť a dobré meno skoršej ochrannej známky výraznejšie, tým skôr dôjde
         k takýmto zásahom.
      
      (pozri bod 41)
      3.     Na splnenie podmienky dobrého mena stanovenej článkom 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, ktorý
         stanovuje ochranu skôr zapísanej ochrannej známky s dobrým menom, ktorá bola rozšírená na výrobky alebo služby, ktoré nie
         sú podobné, ochranná známka musí byť známa značnej časti verejnosti, ktorej sú výrobky a služby tejto ochrannej známky adresované.
      
      Pokiaľ ide o podmienku týkajúcu sa narušenia rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky, dochádza k nemu vtedy, ak skoršia
         ochranná známka stratí schopnosť bezprostredne vyvolať asociáciu s výrobkami, pre ktoré je zapísaná alebo používaná.
      
      Pokiaľ ide o podmienku týkajúcu sa poškodzovania dobrého mena ochrannej známky, dochádza k nemu vtedy, ak používanie výrobkov,
         na ktoré sa prihlasovaná ochranná známka vzťahuje, má za následok zníženie atraktívnosti skoršej ochrannej známky v očiach
         verejnosti.
      
      Pokiaľ ide o podmienku týkajúcu sa využívania dobrého mena alebo rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky v rozpore
         s dobrými mravmi, tento pojem zahŕňa prípady, keď sa zjavne využíva a parazituje na dobrom mene ochrannej známky, alebo keď
         dôjde k takýmto pokusom.
      
      (pozri body 34, 43, 46, 51)
      4.     Pokiaľ ide o ochrannú známku SPA, ktorá bola zapísaná v štátoch Beneluxu pre „minerálne a sýtené vody a iné nealkoholické
         nápoje; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov“, patriace do triedy 32 v zmysle Niceskej dohody, používanie slovnej ochrannej
         známky SPA-FINDERS prihlasovanej ako ochrannej známky Spoločenstva pre „tlačoviny, vrátane katalógov, časopisov, informačných
         letákov“ patriace do triedy 16 a „služby cestovných kancelárií“ patriace do triedy 39 v zmysle uvedenej dohody, nie je spôsobilé
         využívať alebo poškodzovať dobré meno alebo rozlišovaciu spôsobilosť skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými mravmi.
      
      V tejto súvislosti, aj keď si verejnosť vytvorí priamu asociáciu medzi dotknutými ochrannými známkami, existencia takejto
         asociácie nepostačuje na preukázanie nebezpečenstva narúšania rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky. Keďže výraz
         „Spa“ sa navyše často používa na označenie napr. názvu belgického mesta Spa a belgickej automobilovej pretekárskej dráhy Spa-Francorchamps
         alebo všeobecne pre hydroterapeutické zariadenia ako hammam alebo sauny, je nebezpečenstvo narušenia rozlišovacej spôsobilosti
         ochrannej známky SPA pravdepodobne nepatrné. Okrem toho, medzi výrobkami a službami označenými oboma týmito ochrannými známkami
         neexistuje žiaden rozpor, ktorý by mohol poškodiť dobré meno minerálnych vôd SPA, a nie je veľmi pravdepodobné, že ochranná
         známka SPA-FINDERS poškodí celkový obraz ochrannej známky SPA. Nakoniec, keďže tieto dve ochranné známky označujú úplne odlišné
         výrobky, je len málo pravdepodobné, že výrobky a služby, na ktoré sa vzťahuje ochranná známka SPA-FINDERS, znižujú atraktivitu
         ochrannej známky SPA, a to ani vtedy, ak by ich kvalita bola nižšia.
      
      (pozri body 44, 48, 49, 53)
ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA (druhá komora)
      z 25. mája 2005 (*)
      
      „Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva SPA-FINDERS – Skoršie národné slovné ochranné známky SPA a LES THERMES DE SPA – Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 40/94“
      Vo veci T‑67/04,
      Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV, so sídlom v Spa (Belgicko), v zastúpení: L. de Brouwer, E. Cornu, E. De Gryse a D. Moreau, advokáti,
      
      žalobkyňa,
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: A. Folliard‑Monguiral, splnomocnený zástupca,
      
      žalovanému,
      ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT:
      Spa-Finders Travel Arrangements Ltd, so sídlom v New Yorku, New York (Spojené štáty),
      
      ktorej predmetom je žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 10. decembra 2003 (vec R 131/2003-1) týkajúca
         sa námietkového konania medzi Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV, a Spa-Finders Travel Arrangements Ltd,
      
      SÚD PRVÉHO STUPŇA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV (druhá komora),
      
      v zložení: predseda komory J. Pirrung, sudcovia N. J. Forwood a S. Papasavvas,
      tajomník: C. Kristensen, referentka,
      so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Súdu prvého stupňa 12. februára 2004,
      so zreteľom na vyjadrenie ÚHVT k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 26. mája 2004,
      po pojednávaní z 18. januára 2005,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
       Okolnosti predchádzajúce sporu
      1       Spa-Finders Travel Arrangements Ltd podala 14. októbra 1996 v súlade s nariadením Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej
         známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146), v znení zmien a doplnení, na Úrad pre harmonizáciu
         vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášku ochrannej známky Spoločenstva.
      
      2       Prihlasovanou ochrannou známkou je slovná ochranná známka SPA-FINDERS.
      3       Výrobky a služby, na ktoré sa prihláška vzťahovala, patria medzi výrobky tried 16 a 39 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom
         triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení, a sú vymedzené takto:
      
      –       „tlačoviny, vrátane katalógov, časopisov, informačných letákov“ patriace medzi výrobky a služby triedy 16,
      –       „služby cestovných kancelárií“ patriace medzi výrobky a služby triedy 39.
      4       Dňa 19. januára 1998 bola táto prihláška uverejnená vo Vestníku ochranných známok Spoločenstva č. 5/1998.
      
      5       Dňa 17. apríla 1998 podala Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV (ďalej len „Spa Monopole“ alebo „žalobkyňa“) námietku
         voči zápisu prihlasovanej ochrannej známky.
      
      6       Táto námietka sa opierala o existenciu skorších ochranných známok SPA a LES THERMES DE SPA, ktoré boli zapísané takto:
      –       prihláška ochrannej známky SPA č. 389 230 v štátoch Beneluxu pre výrobky triedy 32 „minerálne a sýtené vody a iné nealkoholické
         nápoje; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov“,
      
      –       prihláška ochrannej známky SPA č. 372 307 v štátoch Beneluxu pre výrobky triedy 3 „bieliace prípravky a iné látky na čistenie
         bielizne a šatstva, leštiace, čistiace a abrazívne prípravky, mydlá, parfuméria, éterické oleje, kozmetické prípravky, vlasové
         vody, prípravky na čistenie zubov“,
      
      –       prihláška národnej ochrannej známky SPA č. 54 721 v Nemecku pre vyššie uvedené výrobky a služby triedy 3, ako aj pre služby
         triedy 42 „služby v oblasti hotelierstva, prevádzky kúpalísk, plavární a sáun, organizovanie konferencií a výstav, prenajímanie
         izieb“,
      
      –       prihláška ochrannej známky LES THERMES DE SPA č. 501 661 v štátoch Beneluxu pre výrobky triedy 3.
      7       Žalobkyňa svoju námietku okrem toho opiera o nezapísané označenie, a síce o obchodné meno „SA Spa Monopole, compagnie fermière
         de Spa“, skrátene „SA Spa Monopole NV“ používané v obchodnom styku v súvislosti s minerálnymi vodami a termálnymi zariadeniami.
      
      8       Námietka žalobkyne vychádza z článku 8 ods. 4 a 5 nariadenia č. 40/94. Jej námietka sa vzťahuje na všetky výrobky a služby
         prihlasovanej ochrannej známky.
      
      9       Rozhodnutím z 28. novembra 2002 námietkové oddelenie námietku zamietlo s odôvodnením, že nebolo preukázané, že používanie
         ochrannej známky SPA-FINDERS dovoľuje v rozpore s dobrými mravmi využívať alebo poškodzovať dobré meno skorších ochranných
         známok SPA, alebo narúšať rozlišovaciu spôsobilosť týchto ochranných známok.
      
      10     Proti tomuto rozhodnutiu podala žalobkyňa 28. januára 2003 v súlade s článkami 57 až 59 nariadenia č. 40/94 odvolanie na ÚHVT.
      11     Rozhodnutím z 10. decembra 2003 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) prvý odvolací senát ÚHVT zamietol odvolanie žalobkyne.
         Odvolací senát síce uznal podobnosť porovnávaných ochranných známok a dobré meno ochrannej známky SPA vo vzťahu k minerálnym
         vodám v Belgicku a v štátoch Beneluxu. No podľa jeho názoru nebolo preukázané, že zápis ochrannej známky SPA-FINDERS, pokiaľ
         ide o výrobky triedy 16 a služby triedy 39, poškodzuje ochrannú známku SPA v zmysle článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94.
      
       Návrhy účastníkov konania
      12     Žalobkyňa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
      –       zrušil napadnuté rozhodnutie,
      –       zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania.
      13     ÚHVT navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
      –       zamietol žalobu,
      –       zaviazal žalobkyňu na náhradu trov konania.
       Právny stav
      14     Žalobkyňa na podporu svojich žalobných tvrdení uvádza jediný dôvod žaloby opierajúci sa o porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia
         č. 40/94.
      
       Tvrdenia účastníkov konania
       O prípustnosti skutkových a právnych tvrdení prednesených pred Súdom prvého stupňa
      15     ÚHVT sa najprv odvoláva na neprípustnosť tvrdenia žalobkyne týkajúce sa ochrannej známky LES THERMES DE SPA, ktorá je zapísaná
         v štátoch Beneluxu pod číslom 466 130 pre „služby termálnych zariadení vrátane zabezpečovania zdravotnej starostlivosti; kúpaliská,
         sprchy a masáže“ triedy 42. K tomu uvádza, že keďže táto ochranná známka nebola predmetom námietkového konania, ani konania
         pred odvolacím senátom, je tvrdenie žalobkyne s ohľadom na túto ochrannú známku neprípustné.
      
      16     Na pojednávaní žalobkyňa potvrdila, že ochranná známka LES THERMES DE SPA, zapísaná v štátoch Beneluxu pod číslom 466 130
         pre služby triedy 42, bola prvýkrát spomenutá až v konaní pred Súdom prvého stupňa.
      
       O použití článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94
      –       O dobrom mene skoršej ochrannej známky
      17     Žalobkyňa uvádza, že rozličné ochranné známky SPA získali v štátoch Beneluxu veľmi dobré meno, čo bolo, po prvé, dôsledkom
         im od roku 1921 priznaného výlučného práva na užívanie vôd mesta SPA, ako aj dôsledkom toho, že žalobkyňa vyrábala a predávala
         minerálne vody z týchto prameňov pod ochrannou známkou SPA. Po druhé, ochranná známka SPA má na trhu v štátoch Beneluxu vedúce
         postavenie. Po tretie, SPA je minerálnou vodou so zdraviu prospešnými účinkami uznanými Belgickou kráľovskou akadémiou pre
         medicínu. Po štvrté, fľaše ochrannej známky SPA sa predávajú vo viacerých európskych štátoch a na celom svete. Okrem toho,
         existenciu dobrého mena, ktoré má ochranná známka SPA v štátoch Beneluxu vo vzťahu k minerálnym vodám, uznalo tak námietkové
         oddelenie, ako aj odvolací senát ÚHVT v napadnutom rozhodnutí, ako aj v inej veci (rozhodnutie druhého odvolacieho senátu
         z 12. decembra 2003, SA SPA Monopole, compagnie fermière de Spa/Cosmetics Ltd, R 168/2003-2).
      
      18     Ďalej žalobkyňa uvádza, že taktiež ochranná známka LES THERMES DE SPA má v štátoch Beneluxu vo vzťahu k službám triedy 42
         veľmi dobré meno. Možno tu spomenúť liečivé vlastnosti tejto vody a termálnych prameňov, ktoré sú známe od 19. storočia, odkedy
         ochranná známka LES THERMES DE SPA získala výbornú povesť a priťahovala množstvo turistov a spotrebiteľov.
      
      19     ÚHVT zastáva názor, že dobré meno v štátoch Beneluxu získala iba ochranná známka SPA zapísaná pod číslom 389 230 pre výrobky
         triedy 32, v dôsledku čoho je v rámci predmetnej žaloby potrebné zohľadniť iba túto ochrannú známku.
      
      –       O podobnosti alebo totožnosti dotknutých ochranný známok
      20     Žalobkyňa nespochybňuje záver odvolacieho senátu o podobnosti ochrannej známky SPA s ochrannou známkou SPA-FINDERS. Ochranné
         známky LES THERMES DE SPA a SPA-FINDERS považuje za podobné.
      
      21     ÚHVT zdieľa názor žalobkyne, že ochranné známky SPA-FINDERS a SPA sú podobné. Verejnosť v štátoch Beneluxu by v dôsledku tejto
         podobnosti mohla vidieť určitú súvislosť medzi týmto označením a ochrannou známkou v zmysle rozhodnutia Adidas (rozsudok Súdneho
         dvora z 23. októbra 2003, Adidas-Salomon a Adidas Benelux, C‑408/01, Zb. s. I‑12537, ďalej len „rozsudok Adidas“). Samotná
         existencia takejto súvislosti však ešte nedovoľuje konštatovať, že rozlišovacia spôsobilosť alebo dobré meno skoršej ochrannej
         známky bude poškodené, alebo že ho bude možné využívať v rozpore s dobrými mravmi.
      
      –       O spôsobe výkladu podmienok stanovených v článku 8 ods. 5, in fine, nariadenia č. 40/94
      
      22     Žalobkyňa zdôrazňuje, že rozhodujúcou je skutočnosť, či si verejnosť vytvorí súvislosť medzi skoršou a prihlasovanou ochrannou
         známkou, a s týmto cieľom sa odvoláva na judikatúru Súdneho dvora týkajúcu sa použitia článku 5 ods. 2 prvej smernice Rady
         89/104/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (Ú. v. ES L 40,
         1989, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 92) (rozsudok Adidas, body 38 a 39). Existencia takejto súvislosti by viedla jednak k narušeniu
         rozlišovacej spôsobilosti a dobrého mena skoršej ochrannej, jednak k tomu, že prihlasovaná ochranná známka by mohla v rozpore
         s dobrými mravmi využívať dobré meno skoršej ochrannej známky. Čím je skoršia ochranná známka známejšia, tým viac bude narušená
         jej rozlišovacia spôsobilosť alebo jej dobré meno v dôsledku používania podobnej ochrannej známky pre odlišné tovary alebo
         služby.
      
      23     Žalobkyňa sa opiera o rozsudok Claeryn Súdneho dvora Beneluxu z 1. marca 1975, v zmysle ktorého sa rozlišovacia spôsobilosť
         ochrannej známky s dobrým menom posudzuje podľa toho, do akej miery môže táto ochranná známka vyvolať v predstavách verejnosti
         priamu asociáciu s výrobkom, pre ktorý je zapísaná. Medzi prihlasovanou ochrannou známkou a skoršou ochrannou známkou existuje
         v predstavách verejnosti spojitosť, v dôsledku čoho môže byť dobré meno skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými mravmi
         využívané a poškodené. Verejnosť vychádza tiež z toho, že existuje hospodárska súvislosť medzi podnikmi, ktoré ponúkajú dotknuté
         tovary a služby.
      
      24     ÚHVT túto úvahu odmieta.
      –       O použití podmienok stanovených v článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94
      25     Pokiaľ ide o použitie podmienok stanovených v článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 v prejednávanej veci, žalobkyňa najprv zdôrazňuje,
         že ochranná známka SPA-FINDERS sa týka zdravotných a kozmetických publikácií, ako aj služieb cestovných kancelárií v termálnych
         zariadeniach v Európe. Keďže ochranná známka SPA je v štátoch Beneluxu veľmi známa, verejnosť v týchto štátoch si okamžite
         vytvorí asociáciu medzi SPA-FINDERS a minerálnymi vodami označenými ochrannou známkou SPA, ako aj termálnymi zariadeniami,
         v ktorých sa táto voda používa. Keďže sa táto predstava spojitosti medzi ochrannou známkou SPA a ochrannou známkou SPA-FINDERS
         vzťahuje na služby cestovných kancelárií a na publikácie, prihlasovaná ochranná známka narúša rozlišovaciu schopnosť skoršej
         ochrannej známky tým, že ju znižuje.
      
      26     Ak by si verejnosť vzájomne spájala ochranné známky SPA a SPA‑FINDERS, vychádzala by aj z hospodárskej spojitosti medzi týmito
         dvoma podnikmi poskytujúcimi tieto výrobky a služby. Verejnosť by sa, presnejšie povedané, mohla domnievať, že služby cestovných
         kancelárií ochrannej známky SPA-FINDERS sú ponúkané žalobkyňou, alebo že na poskytovanie týchto služieb udelila licenciu.
         Takýmto spôsobom by ochranná známka SPA-FINDERS ťažila z dobrého mena ochrannej známky SPA. Na podporu tohto tvrdenia sa žalobkyňa
         odvoláva na už citované rozhodnutie druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 12. decembra 2003 (bod 28).
      
      27     Žalobkyňa sa na preukázanie existencie nebezpečenstva zneužitia dobrého mena ochrannej známky SPA okrem toho odvoláva na prípadnú
         ekonomickú väzbu, predpokladanú v obchodných kruhoch, medzi podnikmi ponúkajúcimi výrobky ochranných známok SPA a SPA-FINDERS.
         Nebezpečenstvo zneužitia je reálne, pretože Spa Monopole nemôže kontrolovať kvalitu výrobkov a služieb predávaných pod ochrannou
         známkou SPA-FINDERS. Aj vzhľadom na toto tvrdenie sa žalobkyňa odvoláva na už citované rozhodnutie druhého odvolacieho senátu
         ÚHVT z 12. decembra 2003 (bod 28).
      
      28     ÚHVT zastáva názor, že žalobkyňa nepredložila žiadny dôkaz, ktorý by umožnil použitie článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94.
         ÚHVT zdôrazňuje, že označenie „Spa“ nie je známe iba minerálnymi vodami. V tejto súvislosti je potrebné tiež spomenúť mesto
         Spa, jeho pretekársku trať formuly 1 a zodpovedajúcu oblasť. Okrem toho sa pojmom „Spa“ bežne označujú hydroterapeutické procedúry
         a zodpovedajúce zariadenia (o. i. hydroterapia, sauny). Spotrebiteľ si pod ochrannou známkou SPA-FINDERS predstaví vyhľadávanie
         na webových stránkach obsahujúcich odkazy na „Spa“ (o. i. hydroterapia, hammam, sauna). Z toho dôvodu nie je používanie slova
         „Spa“ v jeho opisnom, všeobecnom zmysle nijako nezvyčajné, keďže sa toto priamo ani nepriamo nevzťahuje na minerálne vody.
      
       Posúdenie Súdom prvého stupňa
      29     Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 stanovuje: „Okrem toho, na základe námietky majiteľa skoršej ochrannej známky v zmysle
         odseku 2 ochranná známka, o ktorej zápis sa žiada, nebude zapísaná, ak je zhodná alebo podobná so skoršou ochrannou známkou
         a má byť zapísaná pre tovary alebo služby, ktoré nie sú podobné s tovarmi alebo službami, pre ktoré je skoršia ochranná známka
         zapísaná, kde v prípade skoršej ochrannej známky má táto ochranná známka v Spoločenstve dobré meno a, v prípade skoršej národnej
         ochrannej známky, ochranná známka má dobré meno v príslušnom členskom štáte a tam, kde používanie bez náležitého dôvodu ochrannej
         známky, o ktorej zápis sa žiada, by neprávom zvýhodnilo alebo znevýhodnilo rozlišovaciu spôsobilosť alebo povesť ochrannej
         známky [… by neprávom v rozpore s dobrými mravmi využívalo alebo narúšalo rozlišovaciu spôsobilosť alebo poškodzovalo dobré
         meno skoršej ochrannej známky – neoficiálny preklad].“
      
      30     Na posúdenie toho, či odvolací senát toto ustanovenie porušil, je potrebné preskúmať, či skutkové znaky tohto ustanovenia
         boli v prejednávanej veci naplnené. Na to je potrebné konštatovať, že skoršie ochranné známky, o ktoré sa námietka opiera,
         sú ochranné známky zapísane v štátoch Beneluxu, ako aj národná ochranná známka. Preto treba skúmať, po prvé, či prihlasovaná
         ochranná známka je s týmito skoršími ochrannými známkami zhodná alebo podobná, po druhé, či tieto ochranné známky majú v štátoch
         Beneluxu alebo v dotknutom členskom štáte dobré meno, a po tretie, či používanie prihlasovanej ochrannej známky môže neoprávnene
         v rozpore s dobrými mravmi využívať dobré meno skoršej ochrannej známky alebo narúšať jej rozlišovaciu spôsobilosť. Keďže
         tieto podmienky musia byť splnené súčasne, pre vylúčenie použiteľnosti článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 postačuje, ak nie
         je splnená čo len jedna z týchto podmienok.
      
      31     Ďalej treba konštatovať, ako to bolo potvrdené na pojednávaní, že predmetom námietky žalobkyne nebola ochranná známka LES
         THERMES DE SPA zapísaná v štátoch Beneluxu pod číslom 466 130; táto bola prvýkrát spomenutá až v konaní pred Súdom prvého
         stupňa. Podľa ustálenej judikatúry nové skutočnosti uvedené pred Súdom prvého stupňa bez toho, aby boli už predtým oznámené
         ÚHVT, môžu mať vplyv na zákonnosť rozhodnutia len vtedy, ak ÚHVT bol povinný ich zohľadniť z vlastnej iniciatívy. V tejto
         súvislosti z článku 74 ods. 1, in fine, nariadenia č. 40/94, podľa ktorého v prípade konaní týkajúcich sa relatívnych dôvodov zamietnutia zápisu sa ÚHVT pri svojom
         skúmaní obmedzí na fakty, dôkazy a argumenty predložené stranami, vyplýva, že ÚHVT nie je povinný z vlastnej iniciatívy zohľadňovať
         skutočnosti, ktoré účastníci konania neuviedli. Tieto skutočnosti preto nemajú vplyv na zákonnosť rozhodnutia odvolacieho
         senátu [rozsudok Súdu prvého stupňa z 13. júla 2004, Samar/ÚHVT – Grotto (GAS STATION), T‑115/03, Zb. s. II‑2939, bod 13].
      
      32     Z tohto dôvodu treba tvrdenie žalobkyne vzhľadom na zápis ochrannej známky LES THERMES DE SPA v štátoch Beneluxu pod číslom
         466 130 odmietnuť a skúmanie obmedziť na ochranné známky SPA zapísané pod číslami 389 230, 372 307 a 54 721, ako aj na ochrannú
         známku LES THERMES DE SPA zapísanú pod číslom 501 661.
      
       O podobnosti alebo zhode porovnávaných ochranných známok
      33     Najprv je potrebné uviesť, že účastníci konania správne zhodne uznali podobnosť porovnávaných ochranných známok. Výsledok
         predmetného konania teda závisí od dvoch ďalších skutkových znakov článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 (pozri bod 30 vyššie).
      
       O dobrom mene skoršej ochrannej známky
      34     Ďalej je potrebné konštatovať, že požiadavka známosti národnej ochrannej známky sa podľa judikatúry považuje za splnenú, ak
         je táto ochranná známka známa značnej časti verejnosti, ktorej sú výrobky a služby tejto ochrannej známky adresované [rozsudok
         Súdneho dvora zo 14. septembra 1999, General Motors, C‑375/97, Zb. s. I‑5421, bod 31, a rozsudok Súdu prvého stupňa z 13. decembra
         2004, El Corte Inglés/ÚHVT – Pucci (EMILIO PUCCI), T‑8/03, Zb. s. II‑4297, bod 67].
      
      35     Dobré meno predmetnej ochrannej známky SPA, zapísanej v štátoch Beneluxu pod číslom 389 230 pre výrobky triedy 32, je v týchto
         štátoch nesporná.
      
      36     Na strane druhej, žalobkyňa neuviedla nič, z čoho by vyplývalo, že ochranná známka SPA zapísaná v štátoch Beneluxu pod číslom
         372 307 pre výrobky triedy 3 mala v týchto štátoch dobré meno.
      
      37     Okrem toho je potrebné konštatovať, že dobré meno ochrannej známky SPA zapísanej v Nemecku pod číslom 54 721 pre výrobky a služby
         tried 3 a 42 nebolo preukázaná. V tejto súvislosti v napadnutom rozhodnutí je výslovne uvedené, že žalobkyňa nepredložila
         na preukázanie dobrého mena tejto ochrannej známky v Nemecku žiadny dôkaz. Žalobkyňa však pred Súdom prvého stupňa neuviedla
         žiadne skutočnosti spochybňujúce záver odvolacieho senátu. Skutočnosť, že fľaše s minerálnou vodou SPA sa predávajú v Nemecku,
         ešte sama osebe nepreukazuje, že ochranná známka SPA má, pokiaľ ide o výrobky tried 3 a 42, dobré meno.
      
      38     Napokon, nie je relevantným ani tvrdenie, že sa ochranná známka LES THERMES DE SPA zapísaná v štátoch Beneluxu pod číslom
         501 661 pre výrobky triedy 3 stala známou. Žalobkyňa tu uviedla iba skutočnosti týkajúce sa dobrého mena ochrannej známky
         LES THERMES DE SPA, vyvolanej v dôsledku prevádzky termálnych zariadení, vo vzťahu k výrobkom a službám triedy 42.
      
      39     Z týchto dôvodov bude Súd prvého stupňa, pokiaľ ide o použitie článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 na prejednávanú vec, zohľadňovať
         iba dobré meno ochrannej známky SPA zapísanej v štátoch Beneluxu pod číslom 389 230 pre výrobky triedy 32. Je teda potrebné
         skúmať, či používanie ochrannej známky SPA-FINDERS dovoľuje neoprávnene v rozpore s dobrými mravmi využívať dobré meno alebo
         narúšať rozlišovaciu spôsobilosť ochrannej známky SPA zapísanej v štátoch Beneluxu pod číslom 389 230 pre výrobky triedy 32.
      
       O využívaní dobrého mena a narúšaní rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými mravmi
      40     Najprv treba pripomenúť, že cieľom článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 nie je zabrániť zápisu akejkoľvek ochrannej známky
         rovnakej alebo podobnej s ochrannou známkou s dobrým menom. Skôr tu ide o to, aby bolo najmä majiteľovi skoršej národnej ochrannej
         známky s dobrým menom umožnené brániť sa proti zápisu ochranných známok, ktoré môžu v rozpore s dobrými mravmi narušovať alebo
         využívať dobré meno skoršej ochrannej známky alebo jej rozlišovaciu spôsobilosť. Pritom treba poukázať na to, že majiteľ skoršej
         ochrannej známky nie je povinný preukázať existenciu skutočných a súčasných zásahov do svojej ochrannej známky. Musí však
         uviesť skutočnosti, na základe ktorých možno jednoznačne predpokladať nebezpečenstvo (nie iba hypotetické) budúceho nečestného
         využívania alebo narúšania.
      
      41     Ďalej je potrebné zohľadniť skutočnosť, že existencia súvislosti medzi prihlasovanou ochrannou známkou a skoršou ochrannou
         známkou je dôležitou podmienkou pre uplatnenie článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94. Zásahy, ku ktorým dôjde, predpokladané
         v tomto ustanovení, sú dôsledkom určitého stupňa podobnosti medzi prihlasovanou a skoršou ochrannou známkou, na základe ktorého
         si dotknutá skupina verejnosti vytvorí asociáciu medzi týmito dvoma známkami, t. j. bude ich navzájom spájať. Túto asociáciu
         je potrebné posudzovať komplexne pri zohľadnení všetkých relevantných skutkových okolností konkrétneho prípadu (pozri analogicky
         rozsudok Adidas, body 29 a 30). Čím je rozlišovacia spôsobilosť a dobré meno skoršej ochrannej známky výraznejšie, tým skôr
         dôjde k takýmto zásahom (rozsudok General Motors, už citovaný, bod 30).
      
      42     V zmysle týchto úvah Súd prvého stupňa musí skúmať, či dobré meno alebo rozlišovacia spôsobilosť ochrannej známky SPA môže
         byť používaním ochrannej známky SPA-FINDERS v rozpore s dobrými mravmi využívané resp. narúšané.
      
      –       O narúšaní rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky
      43     K narúšaniu rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky dochádza vtedy, ak skoršia ochranná známka stratí schopnosť
         bezprostredne vyvolať asociáciu s výrobkami, pre ktoré bola zapísaná alebo používaná (pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol
         generálny advokát Jacobs vo veci Adidas, Zb. s. I‑12540, bod 37).
      
      44     V predmetnom spore je potrebné konštatovať, že žalobkyňa neuvádza nič relevantné, čo by poukazovalo na existenciu nebezpečenstva
         narušenia rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky SPA v dôsledku používania ochrannej známky SPA-FINDERS. Žalobkyňa totiž
         dôrazne poukazuje na údajnú priamu asociáciu, ktorú si verejnosť vytvorí medzi ochrannou známkou SPA a známkou SPA-FINDERS.
         Z tejto asociácie vyvodzuje narúšanie rozlišovacej spôsobilosti. Ako však žalobkyňa sama na pojednávaní priznala, takáto asociácia
         sama osebe ešte nepostačuje na preukázanie nebezpečenstva narúšania rozlišovacej spôsobilosti. Keďže slovo „Spa“ sa okrem
         toho často používa napr. ako názov belgického mesta Spa a belgickej automobilovej pretekárskej dráhy Spa-Francorchamps alebo
         všeobecne pre hydroterapeutické zariadenia ako hammam alebo sauny, je nebezpečenstvo narušenia rozlišovacej spôsobilosti ochrannej
         známky SPA nepatrné.
      
      45     Žalobkyňa teda nepreukázala, že používanie ochrannej známky SPA‑FINDERS môže narúšať rozlišovaciu spôsobilosti ochrannej známky
         SPA.
      
      –       O poškodzovaní dobrého mena skoršej ochrannej známky
      46     K poškodzovaniu dobrého mena skoršej ochrannej známky dochádza vtedy, ak používanie výrobkov, na ktoré sa prihlasovaná ochranná
         známka vzťahuje, má za následok zníženie atraktívnosti skoršej ochrannej známky v očiach verejnosti (pozri v tomto zmysle
         návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jacobs vo veci Adidas, už citované, bod 38).
      
      47     V predmetnom spore žalobkyňa nepredložila v konaní pred ÚHVT ani v konaní pred Súdom prvého stupňa žiadny dôkaz na podporu
         tvrdenia, že zápis ochrannej známky SPA-FINDERS by mohol mať za následok poškodenie dobrého mena ochrannej známky SPA.
      
      48     Ako ÚHVT správne zdôraznil, v tomto kontexte neexistuje medzi výrobkami a službami označovanými ochrannými známkami SPA a SPA-FINDERS
         žiaden rozpor, ktorý by mohol poškodiť dobré meno ochrannej známky SPA. Súd prvého stupňa taktiež nepovažuje za veľmi pravdepodobné,
         aby ochranná známka SPA-FINDERS mohla poškodiť celkový obraz ochrannej známky SPA.
      
      49     Tomu neodporuje ani tvrdenie žalobkyne opierajúce sa o už citované rozhodnutie druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 12. decembra
         2003, pretože odvolací senát v bode 28 tohto rozhodnutia vyjadril názor, že existenciu nebezpečenstva poškodzovania a využívania
         dobrého mena v rozpore s dobrými mravmi možno uznať z dôvodu afinity medzi dotknutými výrobkami. V predmetnom spore však ochranné
         známky SPA a SPA-FINDERS označujú úplne odlišné výrobky, a síce na strane jednej minerálne vody a na strane druhej publikácie
         a služby cestovných kancelárií. Zdá sa preto len málo pravdepodobné, že výrobky a služby, na ktoré sa vzťahuje ochranná známka
         SPA-FINDERS, znížia atraktivitu ochrannej známky SPA, a to ani vtedy, ak by ich kvalita bola nižšia.
      
      50     Žalobkyňa teda nepreukázala, že používanie ochrannej známky SPA-FINDERS je spôsobilé poškodiť dobré meno ochrannej známky
         SPA.
      
      –       O využívaní dobrého mena alebo rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými mravmi
      51     Pojem využívanie dobrého mena alebo rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými mravmi zahŕňa prípady,
         keď sa zjavne využíva a parazituje na dobrom mene ochrannej známky, alebo keď dôjde k pokusom o takéto využívanie (pozri v tomto
         zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jacobs vo veci Adidas, už citované, bod 39).
      
      52     V predmetnom spore je potrebné konštatovať, že nebolo ničím preukázané, že ochranná známka SPA-FINDERS jej majiteľovi dovoľuje
         využívať dobré meno alebo rozlišovaciu spôsobilosť ochrannej známky SPA v rozpore s dobrými mravmi. Neboli totiž predložené
         žiadne dôkazy o tom, že existuje nebezpečenstvo takéhoto využívania vo vzťahu k ochrannej známke SPA, alebo že došlo pokusom
         o takéto využívanie.
      
      53     Z toho dôvodu nebolo preukázané, že prihlasovaná ochranná známka je spôsobilá využívať alebo poškodzovať dobré meno alebo
         rozlišovaciu spôsobilosť skoršej ochrannej známky v rozpore s dobrými mravmi. V dôsledku toho Súd prvého stupňa nie je povinný
         skúmať, či existuje nebezpečenstvo neoprávneného využívania prihlasovanej ochrannej známky.
      
      54     Keďže jeden zo skutkových znakov článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 nie je splnený, je žalobný dôvod odvolávajúci sa na porušenie
         tohto ustanovenia nedôvodný. Z toho dôvodu je potrebné žalobu zamietnuť.
      
       O trovách
      55     Podľa článku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť
         trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže žalobkyňa nemala vo veci úspech, je opodstatnené zaviazať ju na
         náhradu trov konania v súlade s návrhom ÚHVT.
      
      Z týchto dôvodov
      SÚD PRVÉHO STUPŇA (druhá komora)
      rozhodol a vyhlásil:
      1.      Žaloba sa zamieta.
      2.      Žalobkyňa je povinná nahradiť trovy konania.
      
               Pirrung
            
            
               Forwood
            
            
               Papasavvas
            
         Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 25. mája 2005.
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda komory
            
         
               H. Jung
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         * Jazyk konania: angličtina.