CELEX: 22002A1228(02)
Language: hu
Date: 2002-12-28 00:00:00
Title: Jegyzőkönyv az európai gazdasági közösség és são tomé és príncipe demokratikus köztársaság kormánya között létrejött, a São Tomé és Príncipe partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2002. június 1-jétől 2005. május 31-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

22002A1228(02)

Hivatalos Lap L 351 , 28/12/2002 o. 0080 - 0089

		Jegyzőkönyvaz európai gazdasági közösség és São Tomé és Príncipe demokratikus köztársaság kormánya között létrejött, a São Tomé és Príncipe partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2002. június 1-jétől 2005. május 31-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról1. cikkA 2002. június 1-jétől kezdődő hároméves időszakra a megállapodás 2. cikke szerinti halászati lehetőségek a következők:– fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászó hajó: | 36 hajó, |– horgászbotos tonhalhalászó hajó: | 2 hajó, |– felszíni hosszú horogsoros halászhajó: | 25 hajó. |Rendelkezést kell hozni a mélyvízi rákhalászó hajókra vonatkozóan egy 12 hónapos, a jegyzőkönyv alkalmazásának ideiglenes időpontjától kezdődő kísérleti halászati időszakról (2002. június 1-jétől 2003. május 31-ig). Az adott 12 hónapos időszak alatt három 250 BRT alatti hajó halászhat egyidejűleg São Tomé és Príncipe kizárólagos gazdasági övezetében (KGÖ).2. cikkA megállapodás 6. cikkében említett pénzügyi hozzájárulást a következőképpen állapítják meg:Az első évben 925000 euró, amely tartalmaz egy 555000 eurós pénzügyi ellentételezést, valamint 370000 eurót a jegyzőkönyv 4. cikkében említett intézkedésekre. A Közösség továbbá 50000 eurós támogatást nyújt az első évben a mélyvízi rákhalászatról szóló értékelő tanulmány elkészítésére.A második évben 637500 euró, amely tartalmaz egy 382500 eurós pénzügyi ellentételezést, valamint 255000 eurót a jegyzőkönyv 4. cikkében említett intézkedésekre.A harmadik évben 637500 euró, amely tartalmaz egy 382500 eurós pénzügyi ellentételezést, valamint 255000 eurót a jegyzőkönyv 4. cikkében említett intézkedésekre.A tonhalhalászatra vonatkozó pénzügyi hozzájárulás évi 8500 tonna fogást fedez São Tomé és Príncipe vizein. Amennyiben São Tomé és Príncipe kizárólagos gazdasági övezetében a közösségi hajók éves tonhalhalászata meghaladja e mennyiséget, akkor a fent említett összeget minden további tonna esetében arányosan, 75 euróval kell növelni.Az éves pénzügyi ellentételezést legkésőbb 2002. december 31-én, illetve 2003. és 2004. május 31-én kell kifizetni. Annak felhasználása São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság kormányának kizárólagos felelőssége. Kifizetése São Tomé és Príncipe államkincstárába történik.3. cikkA megállapodás 8. cikkében előírt vegyes bizottság keretében ülésező két fél a fent említett kísérleti halászat eredményei alapján, valamint a rendelkezésre álló legalaposabb tudományos szakvélemény figyelembevételével lehetőség szerint konzultál a mélyvízi rákhalászhajók halászati lehetőségeinek fenntartható szintjéről is, valamint a jegyzőkönyv alkalmazásának második évétől esedékes pénzügyi hozzájárulás mértékéről. E konzultációkat az első évben meg kell tartani.4. cikk(1) A következőkben megállapított intézkedéseket az első év pénzügyi hozzájárulásából kell finanszírozni, évi 370000 eurós összegig, a következő felosztás szerint:a) São Tomé és Príncipe halászati övezete halászatának és élő erőforrásainak jobb megismerését elősegítő tudományos és technikai programok finanszírozása: 50000 euró;b) a halászati zónák megfigyelésének, vizsgálatának és ellenőrzésének fokozása: 50000 euró;c) a halászatért felelős igazgatási szervezeti egység intézményi támogatása: 50000 euró;d) a halászathoz kapcsolódó különböző tudományos, technikai és gazdasági területeken folytatott gyakorlati képzések és tanulmányok támogatása: 40000 euró;e) São Tomé és Príncipe nemzetközi halászati szervezeteknek fizetett tagdíja, valamint São Tomé és Príncipe halászattal kapcsolatos nemzetközi találkozókon való részvételének költségei: 35000 euró;f) a kisipari halászati tevékenység támogatása: 145000 euró.(2) A következő intézkedéseket a második és a harmadik év pénzügyi hozzájárulásából kell finanszírozni, évi 255000 eurós összegig, a következő felosztás szerint:a) São Tomé és Príncipe halászati övezete halászatának és élő erőforrásainak jobb megismerését elősegítő tudományos és technikai programok finanszírozása: 40000 euró;b) a halászati zónák megfigyelésének, vizsgálatának és ellenőrzésének növelése: 40000 euró;c) a halászatért felelős igazgatási szervezeti egység intézményi támogatása: 40000 euró;d) a halászathoz kapcsolódó különböző tudományos, technikai és gazdasági területeken folytatott gyakorlati képzések és tanulmányok támogatása: 30000 euró;e) São Tomé és Príncipe nemzetközi halászati szervezeteknek fizetett tagdíja, valamint São Tomé és Príncipe halászattal kapcsolatos nemzetközi találkozókon való részvételének költségei: 35000 euró;f) a kisipari halászati tevékenység támogatása: 70000 euró.Az intézkedésekről és az azokra kiosztott éves összegekről São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma dönt, amely erről tájékoztatja a Bizottságot.Az éves összegeket a d) és e) pontban említettek kivételével a São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma által megjelölt számlára kell befizetni és azokat az államkincstárral megtárgyalásra kerülő jegyzőkönyv feltételei szerint kell felhasználni legkésőbb 2002. december 31-ig, 2003. május 31-ig, valamint 2004. május 31-ig az éves felhasználási ütemezésnek megfelelően. A d) és e) pontban említett összegeket felhasználásukkor kell kifizetni.São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma benyújt egy részletes éves jelentést ezen intézkedések végrehajtásáról és az elért eredményekről a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségének a jegyzőkönyv fordulójának napját követő három hónapon belül. A Bizottság fenntartja arra vonatkozó jogát, hogy São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumától további információkat kérjen ezen eredményekről, valamint a São Tomé és Príncipe hatóságaival való konzultációt követően a megállapodás 8. cikkében előírt vegyes bizottság üléseinek keretén belül az aktuális intézkedések tényleges végrehajtásának figyelembevételével felülvizsgálja a vonatkozó kifizetéseket.5. cikkAmennyiben a Bizottság elmulasztja a 2. és 4. cikkben meghatározott kifizetések végrehajtását, a jegyzőkönyv alkalmazása felfüggeszthető.6. cikkA rákkészletek állapotának időszakonkénti értékelése céljából a vegyes bizottság keretein belül évente együttes tudományos ülést kell tartani. Az eredmények alapján a jegyzőkönyv 1. cikkében megállapított halászati lehetőségeket, valamint az annak 2. cikkében megállapított pénzügyi hozzájárulást ki lehet igazítani a vegyes bizottság keretein belül ülésező két fél megállapodását követően.7. cikkAmennyiben a körülmények alapvető változása megakadályozza São Tomé és Príncipe kizárólagos gazdasági övezetében a halászatot, az Európai Közösség felfüggesztheti a pénzügyi hozzájárulás kifizetését, lehetőség szerint, a vegyes bizottság két fele közötti előzetes konzultációt követően.Amennyiben a helyzet rendeződik és a vegyes bizottság két fele közötti konzultációt követően megerősítést nyer, hogy a helyzet várhatóan lehetővé teszi a szokásos halászati tevékenységhez való visszatérést, a pénzügyi hozzájárulások átutalását újra megkezdik.8. cikkAz Európai Gazdasági Közösség és São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság kormánya között létrejött, São Tomé és Príncipe partjainál történő halászatról szóló megállapodás melléklete hatályát veszti és helyébe e jegyzőkönyv melléklete lép.9. cikkEz a jegyzőkönyv az aláírásának napján lép hatályba.E jegyzőkönyvet 2002. június 1-jétől kell alkalmazni.--------------------------------------------------MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGI HAJÓK SÃO TOMÉ ÉS PRÍNCIPE HALÁSZATI ÖVEZETÉBEN TÖRTÉNŐ HALÁSZATÁT SZABÁLYOZÓ FELTÉTELEK1. ENGEDÉLYEK IRÁNTI KÉRELEM ÉS AZOK KIADÁSAA megállapodás 4. cikkében említett engedélyek kérelmezésének és kiadásának eljárási rendje a következő.Az illetékes közösségi hatóságok a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségén keresztül minden egyes, a megállapodás alapján halászni kívánó hajóra legalább 20 nappal a kért érvényességi időszak megkezdési dátuma előtt kérelmet nyújtanak be São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumának.A kérelmeket São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság e célra meghatározott formanyomtatványán kell elkészíteni, amelynek mintája a mellékeltben található (1. függelék).Az engedélyeket São Tomé és Príncipe hatóságai a kérelem benyújtásától számított 20 napon belül adják ki a hajótulajdonosok vagy azok képviselői számára a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségén keresztül.Az engedélyeket meghatározott hajókra adják ki és azok nem átruházhatók. A Bizottság kérelmére azonban, amennyiben vis maior fennállása igazolt, egy hajó engedélyét helyettesíthetik egy másik hajóra kiadott új engedéllyel, amelynek jellemzői hasonlítanak az első hajóéra. Az első hajó tulajdonosának a visszavont engedélyt vissza kell juttatnia Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségén keresztül São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumának.Az új engedélynek tartalmaznia kell:- a kiállítás időpontját,- azt a tényt, hogy az előző hajó engedélyét helyettesíti a fennmaradó időszakra.Ez esetben nem esedékes újra a 2. és 4. pontban meghatározott egyszeri kifizetés.Az engedélyt állandóan a fedélzeten kell tartani; a Bizottság által São Tomé és Príncipe hatóságainak küldött előlegfizetésről szóló értesítés átvételekor azonban a hajót fel kell venni a halászatra jogosult hajók jegyzékébe, amelyet meg kell küldeni São Tomé és Príncipe halászati felügyeletéért felelős hatóságának. Az említett engedély megérkezéséig annak másolatát faxon be lehet szerezni; a másolatot a fedélzeten kell tartani.2. A KERÍTŐHÁLÓS TONHALHALÁSZÓ HAJÓKRA, A HORGÁSZBOTOS TONHALHALÁSZÓ HAJÓKRA, VALAMINT A FELSZÍNI HOSSZÚ HOROGSOROS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEKAz engedélyek egy évig érvényesek. Ezt követően azokat meg kell újítani.A São Tomé és Príncipe halászati övezetében fogott halmennyiségre a megállapodás 4. cikkében előírt díjakat tonnánként 25 euróban határozták meg.São Tomé és Príncipe illetékes hatóságai közlik a díjak részletes fizetési szabályait, különös tekintettel a bankszámlaszámra és a vonatkozó pénznemre.Az engedélyeket azt követően kell kiállítani, hogy a São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma által megjelölt, az államkincstárral egyeztetett jegyzőkönyv feltételei szerint használt bankszámlára évente minden egyes kerítőhálós tonhalhalászó hajóra 3750 euró, minden horgászbotos tonhalhalászó hajóra 625 euró, valamint minden felszíni hosszú horogsoros hajóra 1375 euró egyösszegű befizetése megtörténik, amely egyenértékű:- kerítőhálós tonhalhalászó hajók esetében évente 150 t tonhalfogás díjával,- horgászbotos tonhalhalászó hajók esetében évente 25 t tonhalfogás díjával,- felszíni hosszú horogsoros hajók esetében évente 55 t tonhalfogás díjával.3. A KERÍTŐHÁLÓS TONHALHALÁSZÓ HAJÓK, A HORGÁSZBOTOS TONHALHALÁSZÓ HAJÓK, VALAMINT A FELSZÍNI HOSSZÚ HOROGSOROS HAJÓK TULAJDONOSAIRA VONATKOZÓ FOGÁS- ÉS DÍJBEJELENTÉSI KÖTELEZETTSÉGA 2. függelék ICCAT-mintájának megfelelő halászati naplót a São Tomé és Príncipe vizein töltött minden halászati időszakban a hajón kell tartani. Ezt akkor is ki kell tölteni, ha nem volt fogás.Azon időszakokra vonatkozóan, amelyeket a nevezett hajók nem São Tomé és Príncipe vizein töltenek el, a fent említett hajónaplóba be kell jegyezni a "São Tomé és Príncipe KGZ-n kívül" szavakat.Az olvashatóan kitöltött nyomtatványokat a kapitányok vagy azok képviselői aláírásával a São Tomé és Príncipe kizárólagos gazdasági övezetében folytatott halászati tevékenységek befejezésétől számított 45 napon belül a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségén keresztül el kell küldeni São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumának, valamint, amint lehetséges, feldolgozásra az Institut de Recherche pour le Développement (IRD), az Instituto Espãnol de Oceanographía (IEO) vagy az Instituto Português de Investigação Marítima (IPIMAR) részére is.Ha e rendelkezéseket nem tartják be, akkor São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma fenntartja arra vonatkozó jogát, hogy az alakiságok végrehajtásáig a rendelkezést sértő hajó engedélyét felfüggessze és alkalmazza a nemzeti jog értelmében megállapított bírságot. Ebben az esetben a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségét késedelem nélkül tájékoztatni kell.A tagállamok minden év július 31. előtt tájékoztatják a Bizottságot a tudományos intézetek által megerősített, előző évben fogott, tonnában megadott mennyiségről. Ezen adatok alapján a Bizottság kidolgozza a halászati évre esedékes díjak jegyzékét, amelyet ezt követően megküld São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumának.A hajótulajdonosok legkésőbb szeptember 30-ig megkapják a Bizottság által elkészített jegyzéket, és 30 nap áll rendelkezésükre, hogy pénzügyi kötelezettségeiknek eleget tegyenek. Ezen összeget a hajótulajdonosok a São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma által megjelölt bankszámlára fizetik be, amelynek használata az államkincstárral egyeztetett jegyzőkönyv feltételei szerint történik. Azon esetekben, amikor a tényleges halászati tevékenységgel kapcsolatban esedékes összeg kevesebb, mint az előzetes befizetés, a hajótulajdonosok nem kapják vissza a különbözetet.4. MÉLYVÍZI RÁKHALÁSZÓ HAJÓKRA VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEKa) A mélyvízi rákhalászó hajók részére kiállított engedélyek három hónapig érvényesek. Ezután meg kell azokat újítani.b) A negyedéves díj hajónként 42 euró/BRT.5. A MÉLYVÍZI RÁKHALÁSZÓ HAJÓK TULAJDONOSAINAK FOGÁSI NYILATKOZATAA São Tomé és Príncipe kizárólagos gazdasági övezetében a megállapodás szerint rákhalászatra felhatalmazott mélyvízi rákhalászó hajók a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségén keresztül értesítik fogási statisztikájukról São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumát a 3. függelékben megadott nyomtatvány felhasználásával. E kimutatásokat havonta kell elkészíteni és legalább negyedévente egyszer be kell nyújtani.6. VIZSGÁLAT ÉS ELLENŐRZÉSA São Tomé és Príncipe halászati övezetében halászó közösségi hajóknak engedélyezni és segíteni kell a São Tomé és Príncipe halászati tevékenységek ellenőrzéséért és felügyeletéért felelős tisztviselőinek beszállását, valamint feladatainak teljesítését. E tisztviselők nem maradhatnak a fedélzeten a fogások mintavétellel történő ellenőrzéséhez, valamint a halászati tevékenységekkel kapcsolatos bármely más vizsgálat elvégzéséhez szükséges időnél tovább.7. MEGFIGYELŐKSão Tomé és Príncipe hatóságainak kérésére a kerítőhálós tonhalhalászó hajóknak és a felszíni hosszú horogsoros hajóknak magukkal kell vinniük egy fedélzeti megfigyelőt, akit tisztnek kell tekinteni. A mélyvízi rákhalászó hajóknak rendszeresen magukkal kell vinni egy fedélzeti megfigyelőt. E megfigyelőt tisztnek kell tekinteni. A megfigyelő által a fedélzeten eltöltött időt São Tomé és Príncipe hatóságai állapítják meg, azonban általános szabály, hogy az nem haladhatja meg a feladatok elvégzéséhez szükséges időt. A fedélzeten tartózkodó megfigyelők:- megfigyelik a hajók halászati tevékenységét,- megállapítják a halászati tevékenységet folytató hajók helyzetét,- tudományos programok keretében biológiai mintavételt végeznek,- feljegyzik az alkalmazott halászfelszerelést,- ellenőrzik São Tomé és Príncipe övezetében a hajónaplóba bejegyzett fogási adatokat.A fedélzeten eltöltött idő alatt a megfigyelők:- megtesznek minden szükséges lépést annak biztosítása érdekében, hogy fedélzetre jutásuk körülményei és jelenlétük a fedélzeten ne zavarja vagy akadályozza a halászati tevékenységet,- a fedélzeten található anyagokat és felszerelést tiszteletben tartják, valamint bizalmasan kezelik az adott hajóhoz tartozó összes dokumentumot,- tevékenységükről jelentést készítenek, amelyet továbbítanak São Tomé és Príncipe illetékes hatóságainak, valamint másolatot küldenek a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségének. A mélyvízi rákhalászó hajók esetében e jelentésnek tartalmaznia kell a kizárólagos gazdasági övezetben fogott zsákmány időközi kimutatását, amelyet bevezetnek a hajónaplóba. Ezen időközi kimutatást a következő időszakra vonatkozó engedély kiadását megelőzően kell benyújtani.A hajótulajdonos vagy megbízottja és São Tomé és Príncipe hatóságai megállapodnak a fedélzetre jutás körülményeiről, amelyek nem szakíthatják meg és nem akadályozhatják a halászati tevékenységet.A hajótulajdonos megbízottján keresztül a fedélzeten tartózkodó megfigyelő költségeihez való hozzájárulásként 10 eurót fizet São Tomé és Príncipe kormányának minden napért, amelyet a megfigyelő a kerítőhálós tonhalhalászó hajó, a felszíni horogsoros halászhajó vagy a mélyvízi rákhalászó hajó fedélzetén eltöltött.Ha a hajótulajdonos nem tudja felvenni a megfigyelőt a fedélzetre, és nem tudja partra tenni São Tomé és Príncipe azon kikötőjében, amelyet az ország hatóságaival közösen megállapítottak, akkor a hajótulajdonos viseli a megfigyelő fedélzetre, majd partra juttatásának költségét.Ha a megfigyelő nem jelenik meg a megegyezés szerinti időpontban és helyen a megállapodás szerinti időpontot követő 12 óra alatt sem, akkor a hajótulajdonos automatikusan mentesül a megfigyelő fedélzetre juttatásának kötelezettsége alól.A megfigyelők fizetését és társadalombiztosítási járulékait São Tomé és Príncipe illetékes hatóságai fedezik.8. HALÁSZATI ÖVEZETEKA jegyzőkönyv 1. cikkében említett kerítőhálós tonhalhalászó hajók és a felszíni hosszú horogsoros hajók halászati tevékenységet folytathatnak az egyes szigetek partjától számított 12 tengeri mérföldön kívül lévő vizeken.A jegyzőkönyv 1. cikkében említett mélyvízi rákhalászhajók halászati tevékenységeket folytathatnak a vizeken a 650 izobáttól.Kivétel nélkül minden halászati tevékenység tilos São Tomé és Príncipe és Nigéria közös hasznosításra szánt övezetében, amelyet a 4. függelékben megállapított koordináták jelölnek ki.9. BELÉPÉS AZ ÖVEZETBE ÉS ANNAK ELHAGYÁSAA hajóknak legalább 24 órával előre értesíteniük kell a partvidéki rádióállomást és São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumát São Tomé és Príncipe halászati övezetébe való belépési, illetve abból történő kilépési szándékukról (telefonon +239-12-22091, telefaxon +239-12-22828, vagy a dpescas1@cstome.net e-mail címen).Az érkezés jelzésekor egyúttal minden hajónak jelezni kell a São Tomé és Príncipe halászati övezetében eltöltött időtartam alatt a becsült fogás mennyiségét. Ezen információt lehetőleg telefaxon kell közölni, vagy telefaxszal nem rendelkező hajók esetében rádión.Engedéllyel nem rendelkező hajóként kezelik az olyan hajót, amelyet halászaton érnek anélkül, hogy tájékoztatta volna São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumát.A halászati engedélyek kiadásakor a hajókat is tájékoztatni kell a telefax- és telefonszámokról, valamint az e-mail címről.São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériumának és a hajótulajdonosoknak meg kell őrizniük a telefaxon küldött értesítés vagy a rádióközlés felvételének egy másolatát, amíg a felek megegyeznek a 3. pontban említett díjak végső megállapításában.10. JÁRULÉKOS HALFOGÁSA kerítőhálós tonhalhalászó hajók járulékos halfogását be kell jelenteni São Tomé és Príncipe halászati igazgatósága számára, amely gondoskodik annak újrahasznosításáról és kirakodásáról.11. TENGERÉSZEK SZERZŐDTETÉSESão Tomé és Príncipe hatóságainak kérelmére a kerítőhálós tonhalhalászó flottának a halászidény időtartamára fel kell vennie hat São Tomé és Príncipe-i tengerészt. Egy hajó nem vehet fel egynél több tengerészt a fedélzetére.Az alkalmazási feltételeket és a díjazást a hajótulajdonosok és a tengerészek képviselői közötti kölcsönös megállapodásban rögzítik.Amennyiben a kerítőhálós tonhalhalászó flotta nem vesz fel a fedélzetre hat tengerészt, a hajótulajdonosok kötelesek kártérítést fizetni a nem alkalmazott tengerészeknek a két fél által rögzített mértékben a halászidény időtartamára.Az összeget a São Tomé és Príncipe-i tengerészek/halászok képzésére kell fordítani és a São Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma által meghatározott bankszámlára kell befizetni.12. SZABVÁNYOKA tonhalhalászatra az ICCAT ajánlása szerinti nemzetközi szabványokat kell alkalmazni.13. SZOLGÁLTATÁSOK IGÉNYBEVÉTELEAmennyiben lehetséges, a közösségi hajók a szükséges készletek beszerzését és a szolgáltatások igénybevételét São Tomé és Príncipe kikötőiben végzik.14. A KIKÖTÉSRE VONATKOZÓ ELJÁRÁSOKa) TájékoztatásSão Tomé és Príncipe halászatért felelős minisztériuma 48 órán belül tájékoztatja a Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségét és a lobogó szerinti államot bármely olyan közösségi halászhajó kikötéséről, amely a halászati megállapodás alapján halászati tevékenységet folytat São Tomé és Príncipe halászati övezetében, valamint rövid jelentést ad a kikötéshez vezető körülményekről és okokról. A Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségét és a lobogó szerinti államot tájékoztatni kell bármely megindított eljárásról és kiszabott bírságról.b) A feltartóztatás esetének rendezéseA halászati törvénnyel és a vonatkozó rendeletekkel összhangban a jogsértés rendezése a következő módokon történhet:- peren kívül, amely esetben a bírság összegét São Tomé és Príncipe a legkisebb és a legnagyobb összegeket meghatározó törvényeinek megfelelően határozzák meg,- vagy São Tomé és Príncipe törvényeinek megfelelő bírósági eljárással, amennyiben a peren kívüli rendezés nem volt lehetséges.c) A hajót fel kell szabadítani és a legénységnek engedélyezni kell a kikötő elhagyását:- amint a peren kívüli eljárás során elrendelt kötelezettségeket teljesítették és az arról szóló igazolást bemutatták, vagy- a bírósági eljárás befejezéséig nyújtott banki biztosíték igazolásának bemutatásakor.15. A BÍRSÁGOKRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSA Bizottság São Tomé és Príncipe-ért felelős küldöttségét tájékoztatni kell bármely, az Európai Gazdasági Közösség és São Tomé és Príncipe közötti halászati megállapodás szerint halászó, a Közösség egyik tagállamának a zászlója alatt hajózó hajót érintő bírság alkalmazásáról, és egy rövid jelentést kell küldeni a bírsághoz indokának körülményeiről és annak okairól.--------------------------------------------------