CELEX: 31983R3284
Language: es
Date: 1983-11-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3284/83 del Consejo, de 14 de noviembre de 1983, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1035/72 sobre organización común de mercado en el sector de las frutas y hortalizas

Avis juridique important

|

31983R3284

Reglamento (CEE) n° 3284/83 del Consejo, de 14 de noviembre de 1983, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1035/72 sobre organización común de mercado en el sector de las frutas y hortalizas  

Diario Oficial n° L 325 de 22/11/1983 p. 0001 - 0007 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0112  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0112 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3284/83 DEL CONSEJO    de 14 de noviembre de 1983    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 1035/72 sobre organización común de mercado   en el sector de las frutas y hortalizas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que el artículo 14 del Reglamento ( CEE )   n º 1035/72 (4) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2004/83 (5) , ha previsto medidas   para fomentar la constitución y el funcionamiento de las   organizaciones de productores ; que dichas medidas   comprenden , en particular , dos regímenes de ayudas :     - uno que prevé , para un período de tres años a   partir de la fecha de constitución , ayudas fijadas en   función del valor de la producción comercializada ,     - otro que , con carácter transitorio , prevé , para   un período de cinco años , ayudas limitadas además a   los gastos reales de constitución y funcionamiento   administrativo ;    Considerando que la experiencia adquirida en la   aplicación de dichas medidas ha puesto de manifiesto la   necesidad de determinadas adaptaciones que tiendan , en   particular , a garantizar mejor el cumplimiento , por parte   de las organizaciones de productores , de las condiciones   previstas y a permitir una determinación más precisa y   más adecuada del período de concesión de las ayudas ;    Considerando que el establecimiento de un sistema de   reconocimiento y la concesión de las ayudas a partir de   la fecha de dicho reconocimiento pueden contribuir a   satisfacer algunas de dichas exigencias ; que procede ,   además , prever que las organizaciones de productores   lleven , para las actividades sometidas al reconocimiento ,   una contabilidad específica ;    Considerando , por otra parte , que el segundo régimen   de ayuda a la constitución y al funcionamiento   anteriormente mencionado puede ofrecer a largo plazo   garantías adicionales en cuanto al funcionamiento de las   organizaciones de productores ; que procede , por   consiguiente , prever , con carácter definitivo , el   mantenimiento de dicho régimen único , mejorando el   nivel de las ayudas ; que una modificación del método de   cálculo de las ayudas dirigida a tomar como referencia el   valor de la producción efectivamente comercializada por   las organizaciones de productores puede garantizar mejor ,   asimismo , que dichas organizaciones ejerzan realmente las   funciones que les sean asignadas ; que es conveniente , sin   embargo , prever la posibilidad de recurrir al primer   régimen de ayuda para un período limitado ;    Considerando que procede determinar de forma precisa   y adecuada el nivel de las ayudas que deben concederse   en caso de fusiones de organizaciones que se ajusten ya   a las condiciones previstas ;    Considerando que la acción de las organizaciones de   productores , con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13   del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 , puede contribuir a la   realización de los objetivos de la organización común   de mercado en el sector considerado ; que , con objeto de   reforzar la acción de dichas organizaciones y facilitar   así una estabilidad mayor del mercado , es conveniente   permitir que los Estados miembros amplíen , en   determinadas condiciones , al conjunto de los productores no   asociados de una región las normas , en particular en   materia de producción y de comercialización , adoptadas   para sus miembros por la organización o asociación de la   región de que se trate ;    Considerando que , para garantizar la correcta   aplicación del régimen modificado de esta manera ,   procede conferir a la Comisión un poder permanente de   control ; que , con tal objeto , es conveniente , en   particular , someter a la aprobación de la Comisión   cualquier ampliación de las normas de comercialización   adoptadas por la organización o asociación de que se   trate ;    Considerando que la aplicación de dicho régimen   implica gastos para la organización o la asociación   cuyas normas hayan sido ampliadas ; que , por consiguiente ,   es aconsejable hacer participar a los productores no   asociados en dichos gastos ; que parece asimismo oportuno   hacer participar a dichos productores en los gastos   derivados de determinadas acciones emprendidas por la   organización o asociación de que se trate ; que , por   otra parte , es conveniente conceder a dichos productores   una indemnización por los productos que , ajustándose a   las normas de calidad , no hayan podido ser comercializados   o hayan sido retirados del mercado ;    Considerando que , con objeto de garantizar una mejor   estabilización del mercado de determinados productos   sensibles , es conveniente prever el recurso a las compras   públicas cuando se haya comprobado una situación de   crisis grave de acuerdo con un procedimiento acelerado   como consecuencia de un descenso de los precios ; que ,   por razón del grado variable de desarrollo de las   organizaciones de productores en los diferentes Estados   miembros y de su influencia sobre el mantenimiento de la   estabilidad del mercado en dichos Estados , es conveniente   conceder la posibilidad de que se exima de la obligación   de compra a los Estados miembros en los que las   organizaciones de productores controlen una parte suficiente   de la producción o cuya producción del producto de que   se trate sea poco importante con respecto a la producción   comunitaria ,    Considerando que la experiencia adquirida ha demostrado   que determinados productores almacenan los productos   menos perecederos más allá de la campaña   correspondiente al año de recolección ; que , para   evitar que dichos productos pesen en el mercado durante la   campaña siguiente y puedan beneficiarse así de las   medidas de intervención durante dicha campaña , es   conveniente prever que , salvo en determinadas   circunstancias anormales , dichas medidas de intervención   recaigan sólo sobre productos que hayan sido   comercializados durante la campaña en cuyo transcurso   hayan sido recolectados ;    Considerando que el artículo 23 del Reglamento ( CEE )   n º 1035/72 establece los criterios que deben tomarse en   consideración para la fijación de los precios de   referencia en el sector de las frutas y hortalizas ;    Considerando que los precios de referencia permitirán   garantizar mejor el precio comunitario si la variación de   su nivel tiene en cuenta de modo más sistemático la   evolución de los costes de producción ;    Considerando que , para el cálculo de los precios de   referencia de los cítricos , procede modificar la   relación que existe entre la evolución de los precios de   base y de compra , la de las compensaciones financieras y la   del precio de referencia ; que , al mismo tiempo , es   conveniente proceder a una actualización de los precios de   referencia para tener en cuenta dentro de un determinado   límite el retraso que dicha relación ha producido en la   evolución de tales precios ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 en los   términos establecidos en los artículos 2 a 11   siguientes .    Artículo 2    Se sustituye el texto del artículo 13 por el siguiente :     « Artículo 13    1 . Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá   por " organización de productores " cualquier   organización de productores de frutas y hortalizas :    a ) que se haya constituido a iniciativa de los propios   productores , con el fin , en particular :     - de promover la concentración de la oferta y la   regularización de los precios en la fase de producción   para uno o varios de los productos contemplados   en el artículo 1 ,     - de poner a disposición de los productores asociados   los medios técnicos adecuados para el   acondicionamiento y la comercialización de   los productos de que se trate ;    b ) que implique para los productores asociados la   obligación :     - de vender por conducto de la organización de   productores toda su producción del producto   o productos respecto del cual o de los cuales   se hubieren asociado , si bien la organización   podrá autorizar a los productores a que no se   sometan a tal obligación para determinadas   cantidades ,     - de aplicar , en materia de producción y de   comercialización , las normas adoptadas por la   organización de productores con objeto de   mejorar la calidad de los productos y de adaptar   el volumen de la oferta a las exigencias del   mercado ,     - de facilitar las informaciones solicitadas por la   organización en materia de cosechas y de   disponibilidades ,    y    c ) que haya sido reconocida por el Estado miembro   de que se trate en virtud de lo dispuesto en el   apartado 2 .    2 . Los Estados miembros concederán a las organizaciones   de que se trate , si éstas los solicitaren , el   reconocimiento contemplado en el punto c ) del   apartado 1 si :     - ofrecieren una garantía suficiente en cuanto a la   duración y a la eficacia de su acción , en particular   en lo que se refiere a las funciones contempladas   en el apartado 1 ,     - llevaren , a partir de la fecha de reconocimiento ,   una contabilidad específica para las actividades   sometidas al reconocimiento .    Los Estados miembros :     - decidirán sobre la concesión del reconocimiento   en un plazo de tres meses a partir de la presentación   de la solicitud ,     - comunicarán a la Comisión , en un plazo de dos   meses , cualquier decisión de concesión , de   denegación de retirada del reconocimiento ,     - elaborarán cada año un informe sobre la   aplicación del presente artículo y del artículo 14 y   lo remitirán a la Comisión antes del 1 de abril , y por   primera vez antes del 1 de abril de 1985 . El informe   reflejará , en particular , el funcionamiento   de las organizaciones de productores , así como la   importancia de la producción comercializada por   su conducto en las diversas regiones . »    Artículo 3    Se sustituye el texto del artículo 14 por el siguiente :     « Artículo 14    1 . Los Estados miembros podrán conceder a las   organizaciones de productores reconocidas , para los   cinco años siguientes a la fecha de su reconocimiento ,   ayudas para fomentar su constitución y facilitar   su funcionamiento administrativo . El importe de   dichas ayudas :     - será igual , para el primero , segundo , tercero ,   cuarto y quinto año , como máximo , al 5 % , 4 % ,   3 % y 2 % , respectivamente , del valor de la producción   comercializada a la que se extienda la acción   de la organización de productores ,     - no podrá superar los gastos reales de constitución   y de funcionamiento administrativo de la organización   de que se trate ,     - se pagará en tramos anuales , como máximo durante   el período de siete años siguiente a la fecha   del reconocimiento .    Para cada año , el valor de la producción se   calculará basándose en :     - el volumen anual efectivamente comercializado   con arreglo a lo dispuesto en el primer guión del   punto b ) del apartado 1 del artículo 13 ,     - los precios medios a nivel de producción obtenidos .    2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 , los   Estados miembros podrán conceder a las organizaciones   de productores reconocidas antes del 1 de julio   de 1988 ayudas cuyo importe no podrá exceder ,   durante el primero , segundo y tercer año ,   respectivamente , del 3 % , 2 % y 1 % del valor de la   producción comercializada a la que se extienda la acción   de la organización de productores .    En tal caso :    a ) para cada año , el valor de dicha producción se   calculará a tanto alzado basándose en :     - la producción media comercializada por los   productores asociados durante los tres años civiles   anteriores al de su asociación ,     - los precios medios a nivel de producción obtenidos   por dichos productores durante el mismo período ;    b ) la ayuda se pagará en tramos anuales , como   máximo durante el período de cinco años siguiente a   la fecha del reconocimiento .    3 . Las organizaciones de productores procedentes   de organizaciones que se ajusten ya en gran medida a   las condiciones previstas por el presente Reglamento   sólo podrán beneficiarse de las ayudas previstas por   el presente artículo cuando resulten de una fusión   que permita alcanzar mejor los objetivos contemplados   en el artículo 13 .    No obstante , en tal caso , las ayudas sólo se   concederán en relación con los gastos inherentes a la   constitución ( gastos relativos a los trabajos   preparatorios y al otorgamiento del acto de constitución   y de los estatutos ) .    4 . Los Estados miembros podrán conceder a las   organizaciones de productores , durante los cinco   años siguientes a la constitución de los fondos de   intervención contemplados en el artículo 15 ,   directamente o por conducto de entidades de crédito ,   ayudas en forma de préstamos con características   especiales , destinados a cubrir una parte de los gastos   previsibles relativos a las intervenciones en el mercado   contempladas en el artículo 15 .    5 . Las ayudas contempladas en el presente artículo   se comunicarán a la Comisión mediante un informe   que los Estados miembros le remitirán al final de   cada ejercicio presupuestario .    6 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 33 . »    Artículo 4    Se inserta el artículo 15 ter siguiente :     « Artículo 15 ter    1 . En caso de que     - una organización de productores    o     - una asociación de organizaciones de productores   que haya adoptado las mismas normas ,    que opere en una circunscripción económica determinada   sea considerada , para un producto dado , representativa   de la producción y de los productores de   dicha circunscripción , el Estado miembro de que se   trate podrá , a instancia de dicha organización o   asociación y , durante los tres primeros años de   aplicación , previa consulta a los productores de la   circunscripción , declarar obligatorias para los   productores establecidos en la circunscripción y no   asociados a alguna de las organizaciones anteriormente   mencionadas :    a ) las normas de conocimiento de la producción   contempladas en el tercer guión del punto b ) del   apartado 1 del artículo 13 ,    b ) las normas de producción contempladas en el segundo   guión del punto b ) del apartado 1 del   artículo 13 ,    c ) las normas de comercialización contempladas en   el segundo guión del punto b ) del apartado 1 del   artículo 13 ,    d ) para los productos contemplados en el Anexo II ,   las normas adoptadas por la organización o asociación   en materia de retirada del mercado , siempre   que el precio de retirada no exceda del   nivel definido en el punto a ) del apartado 1 del   artículo 10 ,    siempre que dichas normas sean de aplicación por lo   menos desde hace un año .    2 . Con arreglo al presente artículo , se entenderá   por " circunscripción económica " una región   constituida por zonas de producción limítrofes o   contiguas en las que las condiciones de producción y de   comercialización sean homogéneas .    3 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   las normas que prevean declarar obligatorias   para todos los productores de una circunscripción   económica determinada .    4 . Las normas que sean declaradas obligatorias   para todos los productores de una circunscripción   económica determinada no deberán implicar ningún   perjuicio para los intercambios intracomunitarios .    5 . Las normas contempladas en el punto c ) del   apartado 1 sólo podrán ser declaradas obligatorias   previa aprobación por la Comisión . La Comisión se   pronunciará en un plazo de cuarenta y cinco días a   partir de la comunicación de dichas normas .    6 . La Comisión decidirá que las normas que le   sean comunicadas no puedan ser declaradas obligatorias   o anulará la extensión de las normas decidida por   el Estado miembro :     - cuando compruebe que , mediante la ampliación   de que se trate , se ha excluido la competencia de   una parte sustancial del mercado común , se ha   visto afectada la libertad de los intercambios o se   han puesto en peligro los objetivos del artículo 39   del Tratado CEE ,     - cuando compruebe , en virtud de lo dispuesto en   el artículo 2 del Reglamento n º 26 , que el apartado 1   del artículo 85 del Tratado es aplicable al   acuerdo , decisión o práctica cuya extensión haya   sido comunicada o decidida . La decisión de la   Comisión adoptada respecto a tal acuerdo , decisión   o práctica sólo se aplicará a partir de la fecha de   comprobación .    7 . Estados miembros adoptarán todas las medidas   adecuadas .     - para controlar la observancia de las normas   anteriormente contempladas ,     - para sancionar las infracciones de las mencionadas   normas .    Comunicarán inmediatamente dichas medidas a la   Comisión .    8 . Cuando sea de aplicación lo dispuesto en el   apartado 1 , el Estado miembro de que se trate podrá   decidir que los productores no asociados sean deudores   ante la organización o , en su caso , ante la   asociación , de todas o parte de las cotizaciones pagadas   por los productores asociados , en la medida en que   las mismas estén destinadas a cubrir :     - los gastos administrativos resultantes de la   aplicación del régimen contemplado en el apartado 1 ,     - los gastos resultantes de las acciones de   investigación , de estudios de mercado y de promoción de   las ventas emprendidas por la organización o la   asociación y que beneficien al conjunto de la producción   de la circunscripción .    9 . Cuando sean de aplicación los puntos c ) y d )   del apartado 1 , los Estados miembros garantizarán ,   por conducto de las organizaciones de productores o   de cualquier otro organismo o persona física o jurídica   designada a tal fin , la retirada de los productos   que no se ajusten a las normas de comercialización o   que no hayan podido ser vendidos a un nivel por lo   menos igual al del precio de retirada .    10 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   la Comisión , adoptará las normas de aplicación   del presente artículo .    11 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   la lista de las circunscripciones económicas   contempladas en el apartado 2 . En un plazo de un   mes a partir de dicha comunicación , la Comisión   aprobará la lista o decidirá , previa consulta con el   Estado miembro de que se trate , las modificaciones que   éste último deba introducir .    12 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 33 .    13 . Transcurrido el tercer año de aplicación del   régimen definido en el presente artículo , la Comisión   presentará al Consejo un informe acompañado , en su   caso , de propuestas que permitan al Consejo adoptar   una decisión referente al mantenimiento , la   modificación o la abolición del régimen anteriormente   mencionado .    El presente artículo permanecerá en vigor en tanto   no se adopte una decisión por el Consejo . »    Artículo 5    Se inserta el artículo 18 bis siguiente :     « Artículo 18 bis    1 . Cuando se apliquen los puntos c ) y d ) del apartado 1   del artículo 15 ter , el Estado miembro concederá   una indemnización a los productores no asociados   por las cantidades de productos mencionados en   el Anexo II :     - que no puedan ser comercializadas en virtud de   lo dispuesto en el punto c ) del apartado 1 del   artículo 15 ter    o     - que hayan sido retiradas del mercado en virtud de   lo dispuesto en el punto d ) del apartado 1 del   artículo 15 ter .    2 . Dicha indemnización se calculará con arreglo a   lo dispuesto en el párrafo segundo del apartado 2 del   artículo 19 .    3 . A los fines de la concesión de la indemnización   por los productos retirados del mercado , será aplicable   el apartado 3 del artículo 18 .    4 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán , en tanto fuere necesario , de   acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 33 . »    Artículo 6    Se sustituyen en el apartado 1 del artículo 19 los   términos « melocotones » por los términos   « albaricoques , berenjenas , melocotones y tomates » .    Se sustituyen en el apartado 2 del artículo 19 los   términos « apartado 1 del artículo 15 » por   « apartado 1 del artículo 15 y apartado 1 del   artículo 15 ter » .    Artículo 7    Se sustituye el texto del artículo 19 bis por el   siguiente :     « Artículo 19 bis    1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 19 , en el   caso de que , para las peras durante el período   comprendido entre el 1 de julio y el 31 de agosto , para   los melocotones , los albaricoques , los tomates y las   berenjenas , y en alguno de los mercados representativos   contemplados en el apartado 2 del artículo 17 , las   cotizaciones comunicadas a la Comisión con arreglo   a lo dispuesto en el apartado 1 del mismo artículo   permanezcan en un Estado miembro , durante dos   días sucesivos de mercado , inferiores al precio de   compra incrementado en el 5 % del precio de base ,   la Comisión declarará sin demora que el mercado del   producto de que se trate se encuentre en una situación   de crisis grave .    2 . Tan pronto como se produzca dicha declaración ,   los Estados miembros garantizarán , por conducto   del organismo o de las personas físicas o jurídicas   que haya designado a tal fin , la compra de los   productos de origen comunitario que les sean ofrecidos ,   siempre que éstos se ajusten a las exigencias de   calidad y de calibrado previstas en las normas de calidad   y no hayan sido retirados del mercado con   arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 15   y en el apartado 1 del artículo 15 ter . Los productos   de que se trate se comprarán al precio contemplado   en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 19   que sea válido en el Estado miembro del que sea   originario el producto .    3 . Las operaciones de compra se suspenderán en   cuanto las cotizaciones permanezcan a un nivel superior   al precio de compra , incrementado en un 5 %   del precio de base durante dos días sucesivos de mercado ,   declarando sin demora la Comisión que se   cumple dicha condición .    4 . La Comisión podrá eximir de la obligación   prevista en el apartado 2 al Estado miembro productor   que lo solicite siempre que :     - por lo menos dos tercios de la producción nacional   del producto de que se trate se comercialicen   en dicho Estado miembro por conducto de organizaciones   de productores ,     - o que , en dicho Estado miembro , la producción   nacional del producto de que se trate no alcance   el 8 % de la producción media comunitaria de tal   producto ; si lo solicitare el Estado miembro ,   dicho porcentaje podrá alcanzar el 12 % para las   peras de verano .    5 . Cuando los mercados representativos a nivel de   la producción de un Estado miembro dado no permitan   obtener cotizaciones , podrán aplicarse las disposiciones   contempladas en los apartados 1 , 2 y 3 basándose   en los precios registrados en la fase de comercio   al por mayor en los mercados más representativos en   el Estado miembro de que se trate .    6 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 33 . »    Artículo 8    Se inserta el artículo 19 ter siguiente :     « Artículo 19 ter    Las operaciones de intervención efectuadas en   aplicación del presente Reglamento sólo podrán   referirse a productos que se comercialicen durante la   campaña en cuyo transcurso hayan sido recolectados .    No obstante , cuando lo justifiquen circunstancias   anormales , podrán adoptarse medidas que constituyan   una excepción a lo dispuesto en el párrafo primero   de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 33 . »    Artículo 9    Se sustituyen en el apartado 1 del artículo 20 los   términos « los artículos 18 , 19 y 19a bis » por   « los artículos 18 , 18 bis , 19 y 19 bis . »    Artículo 10    Se sustituyen en los apartados 1 y 2 del artículo 21 los   términos « del artículo 18 » por « de los   artículos 15 ter y 18 » .    Artículo 11    Se sustituye el texto del apartado 2 del artículo 23 por   el siguiente :     « 2 . Los precios de referencia se fijarán para la   primera campaña de aplicación :     - basándose en la media aritmética de los precios a   nivel de producción en cada Estado miembro , incrementada   en el importe definido en el apartado 4 ,     - habida cuenta de la evolución de los costes de   producción en el sector de las frutas y hortalizas .    Para las campañas ulteriores , se fijarán :    a ) para las naranjas , mandarinas , satsumas , tangerinas   y los demás híbridos similares de cítricos , con   exclusión de las clementinas , hasta la campaña   1989/90 , a un nivel igual al de la campaña anterior ,   adaptado en un importe igual a la diferencia   entre , por una parte , el importe resultante de la   aplicación a dicho precio de base y de compra con   relación a la campaña anterior y , por otra , el   importe correspondiente al incremento de las compensaciones   financieras previstas por el Reglamento ( CEE )   n º 2511/69 con respecto a la mencionada   campaña ;    b ) para los demás productos , a un nivel igual al de la   campaña anterior , incrementado , previa deducción   de los importes contemplados en los apartados 2 bis y 4 :     - en un porcentaje correspondiente al de la evolución   media de los costes de producción en el   sector de las frutas y hortalizas , menos el aumento   de la productividad ,     - en los importes contemplados en los apartados 2 bis   y 4 que sean válidos para la campaña de   que se trate ,    sin que , sin embargo , en nivel obtenido de esa manera   pueda superar la media aritmética de los precios   a nivel de producción de cada Estado miembro   incrementada en los importes definidos en los   apartados 2 bis y 4 , incrementándose el importe   obtenido de esa manera en la evolución de los   costes de producción en el sector de las frutas y   hortalizas , menos el aumento de la productividad ,   y sin que el nivel que deba tenerse en cuenta   pueda , por otra parte , ser inferior al precio de   referencia de la campaña anterior .    No obstante , en el momento del cálculo de precio de   referencia de los limones , de las clementinas y de los   demás cítricos contemplados en el párrafo anterior ,   el importe del precio de referencia en vigor durante la   campaña anterior se incrementará previamente como   máximo en el 15 % para tener en cuenta la diferencia   entre los importes que representen :     - por una parte , la evolución que los precios de   referencia para dichos productos hayan sufrido en   ausencia de cualquier variación de las composiciones   financieras ,    y     - por otra , la evolución comprobada para tales   compensaciones .    Dicho incremento se distribuirá en partes iguales en   las dos primeras campañas siguientes a la fecha de   entrada en vigor del Reglamento ( CEE ) n º 3284/83 . »    Artículo 12    1 . En lo que se refiere a las organizaciones de   productores que , antes de la entrada en vigor del presente   Reglamento , hayan adquirido un derecho a la concesión de   ayudas en virtud de los apartados 1 o 1 bis del   artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 , en la   versión aplicable hasta tal fecha :    a ) dichas disposiciones seguirán aplicándose a las   anualidades que queden aún por transcurrir si les hubiere   sido pagada ya la primera anualidad en ausencia del   reconocimiento contemplado en el apartado 2 del   artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 en la   versión del presente Reglamento ;    b ) si así lo solicitaren , se aplicará el apartado 1   del artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 en la   versión del presente Reglamento si , en la fecha de la   concesión del reconocimiento contemplado en el   apartado 2 del artículo 13 del mencionado Reglamento ,   no les hubiere sido pagada aún ninguna anualidad .    A partir de la fecha de entrada en vigor del presente   Reglamento , no podrá adquirirse ya ningún derecho a la   ayuda contemplada en los apartados 1 o 1 bis del   artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 en la   versión aplicable hasta dicha fecha .    2 . Las organizaciones de productores a las que se   haya concedido el reconocimiento contemplado en el   apartado 2 del artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 1035/72 no podrán beneficiarse de las compensaciones   financieras contempladas en el artículo 18 del mencionado   Reglamento transcurrido un plazo de doce meses   calculado a partir de la fecha de entrada en vigor del   presente Reglamento ; no obstante , para Grecia , dicho   plazo será de veinticuatro meses .    Artículo 13    El presente Reglamento entrará en vigor tan pronto   como la Comunidad haya presentado a los dos países   candidatos su declaración relativa a las negociaciones de   adhesión sobre las frutas y hortalizas .    El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la   Comisión , declarará que la condición contemplada en   el párrafo primero se ha cumplido y fijará la fecha de   entrada en vigor del presente Reglamento con arreglo al   párrafo primero .    No obstante , el artículo 11 será aplicable para cada   producto a partir del comienzo de la campaña siguiente a   la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 14 de noviembre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    C. SIMITIS    (1) DO n º C 281 de 4 . 11 . 1981 , p. 3 .    (2) DO n º L 182 de 19 . 7 . 1982 , p. 29 .    (3) DO n º C 112 de 3 . 5 . 1982 , p. 34 .    (4) DO n º L 118 de 20 . 5 . 1972 , p. 1 .    (5) DO n º L 198 de 21 . 7 . 1983 , p. 2 .