CELEX: 32014D0368
Language: bg
Date: 2014-06-16 00:00:00
Title: 2014/368/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 16 юни 2014 година за изменение на Решение за изпълнение 2011/778/ЕС за разрешаване на някои държави членки да предоставят временни дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на картофи за посев с произход от определени провинции на Канада (нотифицирано под номер С(2014) 3878)

18.6.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 178/27
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 16 юни 2014 година
   за изменение на Решение за изпълнение 2011/778/ЕС за разрешаване на някои държави членки да предоставят временни дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на картофи за посев с произход от определени провинции на Канада
   
      
         (нотифицирано под номер С(2014) 3878)
      
   
   (само текстовете на гръцки, испански, италиански, малтийски и португалски език са автентични)
   
      (2014/368/ЕС)
   
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Решение за изпълнение 2011/778/ЕС на Комисията (2) се предвижда дерогация при определени условия по отношение на вноса на картофи за посев с произход от определени провинции на Канада в Гърция, Испания, Италия, Кипър, Малта и Португалия.
            
         
               (2)
            
            
               Предоставената с Решение за изпълнение 2011/778/ЕС дерогация бе с ограничен срок на действие. Португалия отправи искане за нейното удължаване. Положението, налагащо тази дерогация, остава непроменено, поради което тя следва да продължи да се прилага. Разумно е да се очаква, че внесените картофи ще продължат да съответстват на законодателството на Съюза. С посоченото решение са установени също така подходящи механизми, гарантиращи наблюдение на условията на прилагане на дерогациите. Следователно е целесъобразно срокът на разрешенията за дерогациите, предоставени с посоченото решение, да бъде удължен за по-дълъг период от срока на дерогациите, предоставени с предишни решения, а именно — до 31 март 2024 г.
            
         
               (3)
            
            
               Поради това Решение за изпълнение 2011/778/ЕС следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (4)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение за изпълнение 2011/778/ЕС се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В член 1, параграф 2 буква в) се заменя със следното:
               
                           „в)
                        
                        
                           сезоните за търговия с картофи от 1 декември до 31 март всяка година до 31 март 2024 г.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Член 15 се заменя със следния текст:
               „Член 15
               Разрешението за предвиждане на дерогации, посочено в член 1, се отнема преди 31 март 2024 г., ако:
               
                           а)
                        
                        
                           разпоредбите, определени в членове 2—13:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       се окажат недостатъчни за предотвратяване на въвеждането в рамките на Съюза на вредителите, посочени в член 2, или
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       не са били спазени;
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           са налице елементи, които са в ущърб на правилното функциониране на „зоната, свободна от вредители“ в Канада.“
                        
                     
         Член 2
   Адресати на настоящото решение са Република Гърция, Кралство Испания, Италианската република, Република Кипър, Република Малта и Португалската република.
   
      Съставено в Брюксел на 16 юни 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         Tonio BORG
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 317, 30.11.2011 г., стр. 37.