CELEX: 31979R2796
Language: nl
Date: 1979-12-10 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2796/79 van de Raad van 10 december 1979 tot vaststelling van indicatieve maxima en instelling van een communautair toezicht op de invoer van bepaalde produkten uit Oostenrijk (1980)

Avis juridique important

|

31979R2796

Verordening (EEG) nr. 2796/79 van de Raad van 10 december 1979 tot vaststelling van indicatieve maxima en instelling van een communautair toezicht op de invoer van bepaalde produkten uit Oostenrijk (1980)  

Publicatieblad Nr. L 330 van 27/12/1979 blz. 0001 - 0005

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2796/79 VAN DE RAAD  van 10 december 1979  tot vaststelling van indicatieve maxima en instelling van een communautair toezicht op de invoer van bepaalde produkten uit Oostenrijk ( 1980 )  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat op 22 juli 1972 een Overeenkomst is ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk ( 1 ) ;  Overwegende dat in de artikelen 1 en 2 van het bij deze Overeenkomst gevoegde Protocol nr . 1 in een bijzonder tempo voor de geleidelijke afschaffing van de douanerechten voor de daarin genoemde produkten is voorzien en dat krachtens artikel 3 van dat Protocol de invoer van de genoemde produkten is onderworpen aan jaarlijkse indicatieve maxima , waarboven de ten opzichte van derde landen geldende douanerechten opnieuw kunnen worden ingesteld ; dat de Gemeenschap krachtens artikel 3 , sub b ) , de toepassing van bepaalde maxima echter moet opschorten ; dat derhalve de maxima voor 1980 moeten worden vastgesteld ; dat het in deze omstandigheden eveneens nodig is dat de Commissie regelmatig op de hoogte wordt gehouden van de ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten en dat bijgevolg toezicht wordt gehouden op de invoer van deze produkten ;  Overwegende dat dit doel kan worden bereikt door middel van een wijze van beheer die is gebaseerd op het afboeken op het niveau van de Gemeenschap op bovengenoemde indicatieve maxima van de invoer van de betrokken produkten naar gelang deze bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven ; dat deze wijze van beheer de mogelijkheid dient in te houden de rechten van de douanetarieven opnieuw in te stellen zodra de maxima op het niveau van de Gemeenschap zijn bereikt ;  Overwegende dat voor deze wijze van beheer een nauwe en bijzonder vlotte samenwerking is vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name moet kunnen volgen welke hoeveelheden op de maxima zijn afgeboekt en de Lid-Staten hiervan in kennis moet kunnen stellen ; dat deze samenwerking des te nauwer moet zijn omdat de Commissie de passende maatregelen moet kunnen treffen om de rechten van de douanetarieven opnieuw in te stellen wanneer één van de maxima is bereikt ;  Overwegende dat het voor bepaalde produkten , waarvoor de Gemeenschap krachtens artikel 3 van Protocol nr . 1 de toepassing van de indicatieve maxima opschort , nodig is om de ontwikkeling van de invoer te volgen ; dat het derhalve nodig is de invoer van deze produkten aan een toezicht te onderwerpen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1980 wordt de invoer van de in bijlage I genoemde produkten van oorsprong uit Oostenrijk aan indicatieve maxima en aan een communautair toezicht onderworpen .  De omschrijving van de in de eerste alinea bedoelde produkten , hun tarief - en statistiekposten en de hoogte van de indicatieve maxima zijn in bijlage I aangegeven .  2 . De afboekingen op de indicatieve maxima geschieden naar gelang de produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven , vergezeld van een certificaat inzake goederenverkeer conform de regels neergelegd in Protocol nr . 3 van de Overeenkomst .  Een produkt kan slechts op het indicatieve maximum worden afgeboekt , indien het certificaat inzake goederenverkeer wordt overgelegd voor de datum waarop de heffing van de douanerechten opnieuw wordt ingesteld .  De mate waarin van de maxima gebruik is gemaakt , wordt op het niveau van de Gemeenschap vastgesteld aan de hand van de invoer welke onder de in de voorgaande alinea's bepaalde voorwaarden wordt afgeboekt .  De Lid-Staten stellen de Commissie op gezette tijden in kennis van de op bovengenoemde wijze verrichte invoer ; deze inlichtingen worden verstrekt onder de in lid 4 bepaalde voorwaarden .  3 . Zodra de maxima zijn bereikt kan de Commissie bij verordening tot het einde van het kalenderjaar de heffing van de in artikel 3 , sub f ) , van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst genoemde douanerechten opnieuw instellen .  4 . De Lid-Staten stellen de Commissie uiterlijk op de vijftiende dag van iedere maand in kennis van de overzichten van de afboekingen die in de loop van de voorafgaande maand zijn verricht . Op verzoek van de Commissie worden de overzichten van de afboekingen om de tien dagen voorgelegd , waarbij deze overzichten binnen vijf dagen na het verstrijken van iedere periode van tien dagen moeten worden toegezonden .  Artikel 2  De invoer van de in bijlage II bedoelde produkten van oorsprong uit Oostenrijk wordt van 1 januari tot en met 31 december 1980 aan een communautair toezicht onderworpen .  De Lid-Staten stellen de Commissie uiterlijk op de vijftiende dag van iedere maand in kennis van de overzichten van de invoer van de genoemde produkten in de loop van de voorafgaande maand ; hiertoe worden slechts die produkten in aanmerking genomen , die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer zijn aangegeven , vergezeld van een certificaat inzake goederenverkeer conform de regels neergelegd in Protocol nr . 3 van de Overeenkomst .  Artikel 3  De Commissie treft , in nauwe samenwerking met de Lid-Staten , de nodige maatregelen om de toepassing van deze verordening te waarborgen .  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1980 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 10 december 1979 .  Voor de Raad  De Voorzitter  T . HUSSEY  ( 1 ) PB nr . L 300 van 31 . 12 . 1972 , blz . 1 .  BIJLAGE I  LIJST DER PRODUKTEN WAARVAN DE INVOER IN 1980 AAN EEN INDICATIEF MAXIMUM IS GEBONDEN  Volgnummer * Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * NIMEXE-code * Hoogte van het maximum  - in ton - *  1 * 2 * 3 * 4 * 5 *   * 48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : * * *   * * C . Kraftpapier en kraftkarton : * * *   * * ex II . ander : * * *  I A 1 * * - ander , met uitzondering van kraftliner ( a ) en met uitzondering van kraftpapier voor de vervaardiging van grote zakken ( a ) * 48.01-08 , 09 , 11 , 12 , 13 , 17 , 19 , 25 , 26 , 29 , 33 * maximum opgeschort *   * * ex F . ander : * * *  I A 2 * * - Bijbelpapier , doorslagpapier ; druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 gewichtspercenten houtslijp bevattend ( a ) * 48.01-58 , 61 , 62 , 66 * 73 685 *  I A 3 * * - Druk - en schrijfpapier met houtslijp ( a ) * 48.01-64 , 65 , 69 * 65 662 *   * 48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijke ) of bedrukt ( ander dan papier of karton , bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : * * *   * * C . ander : * * *  I A 4 * * - gestreken druk - of schrijfpapier * 48.07-57 , 58 , 59 * 42 203 *  I A 5 * * - overig * 48.07-55 , 56 , 64 , 65 , 66 , 68 , 70 , 81 , 85 , 91 , 97 , 99 * 13 987 *   * 48.15 * Ander papier en karton , voor bepaalde doeleinden gesneden : * * *  I A 6 * * B . ander * 48.15-10 , 21 , 29 , 30 , 40 , 50 , 61 , 65 , 95 , 99 * 20 634 *  ( a ) Mits beantwoordend aan de in bijlage III opgenomen definities .  BIJLAGE II  LIJST VAN DE IN ARTIKEL 2 BEDOELDE PRODUKTEN  Volgnummer * Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * NIMEXE-code *  1 * 2 * 3 * 4 *   ( II A 1 ) * * * *   * 48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : * *   * * ex F . ander : * *  II A 2 * * - overig , met uitzondering van cellulosewatten , z.g . " tissue " -papier , half-chemisch papier voor riffels ( fluting ) ( a ) en sulfietpapier voor verpakkingsdoeleinden ( a ) * 48.01-41 , 43 , 45 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 77 , 82 , 84 , 86 , 88 , 91 , 93 , 95 , 97 *  ( a ) Mits beantwoordend aan de in bijlage III opgenomen definities .  BIJLAGE III  DEFINITIES  ex 48.01 C II Kraftliner  Onder kraftliner wordt verstaan machineglad of eenzijdig glad kraftpapier of -karton , op rollen , 80 % of meer sulfaatcellulose van naaldhout bevattend ( berekend over het totaal van de vezelmassa ) , met een gewicht per m2 van meer dan 115 g en waarvan het indicatiecijfer voor de berstdruk , bepaald volgens Mullen , 35 of meer bedraagt .  ex 48.01 C II Kraftpapier voor de vervaardiging van grote zakken  Onder kraftpapier voor de vervaardiging van grote zakken wordt verstaan machineglad papier , op rollen , 80 % of meer sulfaatcellulose van naaldhout bevattend ( berekend over het totaal van de vezelmassa ) , met een gewicht per m2 van 60 g of meer , doch niet meer dan 115 g , een indicatiecijfer voor de berstdruk , bepaald volgens Mullen , van 38 of meer en waarvan de rekbaarheid in de dwarsrichting meer dan 4,5 % en in de lengterichting meer dan 2 % bedraagt .  ex 48.01 F Bijbelpapier , doorslagpapier ; druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 % houtslijp bevattend  Onder druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 % houtslijp bevattend , wordt verstaan papier  ( ander dan eenzijdig glad ) , om bedrukt of beschreven te worden , niet meer dan 5 % houtslijp bevattend , berekend over het totaal van de vezelmassa .  ex 48.01 F Druk - en schrijfpapier met houtslijp , met uitzondering van doorslagpapier  Onder druk - en schrijfpapier met houtslijp wordt verstaan papier ( ander dan eenzijdig glad ) om bedrukt of beschreven te worden , meer dan 5 % houtslijp bevattend , berekend over het totaal van de vezelmassa .  ex 48.01 F Half-chemisch papier voor riffels  Onder half-chemisch papier voor riffels ( fluting ) , wordt verstaan papier , op rollen , 65 % of meer ongebleekte half-chemische papierstof ( papierstof verkregen door een lichte chemische behandeling , gevolgd door een mechanische behandeling ) van loofhout bevattend ( berekend over het totaal van de vezelmassa ) en dat een samendrukbaarheid heeft van meer dan 20 kilokracht ( Kgf ) , bepaald volgens de CMT-methode ( Concora medium test ) .  ex 48.01 F Sulfietpakpapier  Onder sulfietpakpapier wordt verstaan eenzijdig glad papier , meer dan 40 % sulfietcellulose van hout bevattend ( berekend over het totaal van de vezelmassa ) , waarvan het asgehalte 8 gewichtspercenten of minder bedraagt , en waarvan het indicatiecijfer voor de berstdruk , bepaald volgens Mullen , 15 of meer bedraagt .