CELEX: 52004PC0163
Language: el
Date: 2004-03-11
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52004PC0163

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο  /* COM/2004/0163 τελικό - CNS 2004/0054 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΈΚΘΕΣΗΟι διαπραγματεύσεις προσχώρησης του Δεκεμβρίου 2002 αφορούσαν την προσχώρηση, εντός του 2004, οκτώ εκ των χωρών που καλύπτουν οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού.Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο κανονισμός πρέπει να τροποποιηθεί υπέρ των δικαιούχων χωρών που δεν προβλέπεται να προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2004, ούτως ώστε να αξιοποιηθεί η εμπειρία από τον μηχανισμό που καθιέρωσε ο κανονισμός, και ταυτόχρονα να επιτευχθούν οι υποκείμενοι στόχοι του.Θα πρέπει να επέλθουν τροποποιήσεις με σκοπό την ευθυγράμμιση ορισμένων διατάξεων με εκείνες που ισχύουν για τα νέα κράτη μέλη. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις είναι οι εξής: i)  εισαγωγή ενός νέου επιλέξιμου μέτρου το οποίο θα επιτρέψει στις αγροτικές κοινότητες της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας να χαράξουν και να εφαρμόσουν τοπικές στρατηγικές αγροτικής ανάπτυξης. ii) ευθυγράμμιση των ορίων έντασης των ενισχύσεων με εκείνα που ισχύουν για τις χώρες που θα προσχωρήσουν στην Ένωση το 2004 και iii) περαιτέρω διευκρίνιση των ανώτατων ποσοστών ενισχύσεων. Η τελευταία τροποποίηση θα έχει αναδρομική ισχύ έναντι όλων των δικαιούχων χωρών. Αυτοί είναι οι στόχοι της παρούσας πρότασης.2004/0054 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδοTΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Οι δυνατότητες στήριξης της προετοιμασίας των αγροτικών κοινοτήτων για τη χάραξη και την εφαρμογή τοπικών στρατηγικών αγροτικής ανάπτυξης στις δικαιούχες χώρες που δεν θα προσχωρήσουν στην Ένωση το 2004, και συγκεκριμένα στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με εκείνες που ισχύουν για τις δικαιούχες χώρες που θα προσχωρήσουν στην Ένωση την 1η Mαΐου 2004. Κατά συνέπεια, πρέπει να εισαχθεί ένα κατάλληλο μέτρο το οποίο να αντιστοιχεί στο άρθρο 33στ του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών [1], όπως τροποποιείται από την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.[1]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80.(2) Οι διατάξεις του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου [2] που αφορούν τα ανώτατα ποσοστά ενισχύσεων θα πρέπει να αποσαφηνιστούν. Παράλληλα, οι διατάξεις αυτές πρέπει να τροποποιηθούν κατά τέτοιο τρόπο ώστε κατά την εφαρμογή αυτών των ανώτατων ποσοστών ενισχύσεων να μη λαμβάνονται υπόψη οι επιχορηγήσεις για τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε πιστώσεις χορηγούμενες βάσει άλλων μέσων. Δεδομένου ότι θα άρει μια πιθανή ασάφεια, η τροποποίηση αυτή θα πρέπει να εφαρμοσθεί με αναδρομική ισχύ για όλες τις δικαιούχες χώρες. Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει ωστόσο να διασφαλισθεί η τήρηση των ανώτατων ορίων που καθορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες.[2]  ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 87. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.  696/2003 (ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ.  24).(3) Τα όρια έντασης των ενισχύσεων για τις λοφώδεις και ορεινές περιοχές της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν, από 1ης Ιανουαρίου 2004, με εκείνα που ισχύουν για τις μειονεκτικές περιοχές των χωρών που θα προσχωρήσουν στην Ένωση την 1η Μαΐου 2004, σε ό,τι αφορά τις επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις και τους νέους γεωργούς, όπως προβλέπεται στο άρθρο 33λ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.(4) Η ένταση των ενισχύσεων και το ποσοστό της οικονομικής συνδρομής της Κοινότητας στις συνολικές επιλέξιμες δημόσιες δαπάνες για μέτρα αγροτικής ανάπτυξης που αφορούν τις υποδομές και ορισμένα άλλα μέτρα στις δικαιούχες χώρες που δεν θα προσχωρήσουν στην Ένωση το 2004, και συγκεκριμένα στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τα ισχύοντα για τις χώρες που θα προσχωρήσουν στην Ένωση την 1η Μαΐου 2004.(5) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί ανάλογα,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1268/1999 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:"- όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, προετοιμασία των αγροτικών κοινοτήτων για τη χάραξη και την εφαρμογή τοπικών στρατηγικών αγροτικής ανάπτυξης, και ολοκληρωμένων εδαφικών στρατηγικών αγροτικής ανάπτυξης, πιλοτικού χαρακτήρα, εντός των ορίων που καθορίζονται από το άρθρο 33στ του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου*.* ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80".2. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται ως εξής:"Άρθρο 8 Ποσοστό της κοινοτικής συνδρομής και ένταση των ενισχύσεων1. Η συνδρομή της Κοινότητας ανέρχεται, κατ'ανώτατο όριο, στο 75% της συνολικής επιλέξιμης δημόσιας δαπάνης.Εντούτοις, το ανώτατο αυτό όριο ανέρχεται σε:α) 80%, προκειμένου για μέτρα προβλεπόμενα στην τέταρτη, έβδομη, ενδέκατη και δέκατη έκτη περίπτωση του άρθρου 2, και για έργα υποδομής.β) 85%, προκειμένου για σχετικά έργα προβλεπόμενα στο πλαίσιο οποιουδήποτε μέτρου, όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι έχουν συμβεί εξαιρετικές φυσικές καταστροφές.γ) 100%, προκειμένου για το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 2, δέκατη πέμπτη περίπτωση, και στο άρθρο 7 παράγραφος 4.2. Η δημόσια ενίσχυση ανέρχεται, κατ'ανώτατο όριο, στο 50% του συνολικού επιλέξιμου κόστους της επένδυσης.Εντούτοις, το ανώτατο αυτό όριο ανέρχεται σε:α) 55%, προκειμένου για επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, πραγματοποιούμενες από νέους γεωργούς.β) 60%, προκειμένου για επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις σε ορεινές περιοχές.γ) 65%, προκειμένου για επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις σε ορεινές περιοχές, πραγματοποιούμενες από νέους γεωργούς.δ) 75%, προκειμένου για επενδύσεις προβλεπόμενες στην παράγραφο 1, στοιχείο β).ε) 100%, προκειμένου για επενδύσεις σε υποδομές, μη ικανές να δημιουργήσουν ουσιαστικά καθαρά έσοδα.στ) 100%, προκειμένου για μέτρα προβλεπόμενα στο άρθρο 2, δέκατη έκτη περίπτωση.Κατά τον καθορισμό του ποσοστού δημόσιας ενίσχυσης για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, δεν λαμβάνονται υπόψη οι εθνικές ενισχύσεις για τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε πιστώσεις χορηγούμενες χωρίς την οικονομική συνδρομή της Κοινότητας που παρέχεται δυνάμει του παρόντος μέσου.Σε κάθε περίπτωση, η οικονομική συνδρομή της Κοινότητας συμμορφώνεται προς τα ανώτατα ποσοστά ενισχύσεων και τα ανώτατα όρια σώρευσης που έχουν καθοριστεί για τις κρατικές ενισχύσεις και στις ευρωπαϊκές συμφωνίες.3. Το ποσό της οικονομικής συνδρομής της Κοινότητας εκφράζεται σε ευρώ."Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2004.Εντούτοις, το σημείο 2 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2000 σε ό,τι αφορά το νέο προτελευταίο εδάφιο του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.  1268/1999.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΤομέας πολιτικής: Γεωργία και αγροτική ανάπτυξηΔραστηριότητα: Προενταξιακό μέσο SAPARDΟνομασια της δρασησ: Κανονισμός του Συμβουλίου για την τροποποιηση του Κανονισμου (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 σχετικα με την Κοινοτικη στηριξη για τα προενταξιακα μετρα που αφορουν τη γεωργια και την αγροτικη αναπτυξη στις υποψηφιεσ χωρεσ της κεντρικησ και Ανατολικησ Ευρωπησ κατά την προενταξιακη περιοδο1. ΓΡΑΜΜΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΟΝΟΜΑΣΙΑ05 05 01 01 (B7-010), Ονομασία 7 - Προενταξιακό μέσο SAPARD2. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ2.1. Συνολικό κονδύλιο της δράσης για το έτος 2004225,2 εκατ. EUR για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων.2.2. Περίοδος υλοποίησηςΑπό την έναρξη ισχύος μέχρι τη λήξη των προγραμμάτων SAPARD.2.3. Συνολική πολυετής εκτίμηση δαπανώνα) Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων/πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση) (βλέπε σημείο 6.1.)εκατομμύρια EUR&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(*) Με την επιφύλαξη του ποσού που θα προταθεί στο ΠΣΠ 2005.(**) Τα προτεινόμενα μέτρα θα χρηματοδοτηθούν από τα κονδύλια SAPARD, όπως καθορίζονται ετησίως στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού κατ'εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών ("road maps") που εγκρίθηκαν από τη σύνοδο κορυφής της Κοπεγχάγης.β) Τεχνική και διοικητική συνδρομή και δαπάνες στήριξηςΆνευ αντικειμένουγ) Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων και των άλλων δαπανών διοικητικής λειτουργίας (βλέπε σημεία 7.2 και 7.3)Άνευ αντικειμένου.2.4. Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και με τις δημοσιονομικές προοπτικέςΗ πρόταση είναι συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό.2.5. Δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των εσόδωνΆνευ αντικειμένου.3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΣυνθήκη ΕΚ - Άρθρο 308 και κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου.5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1. Αναγκαιότητα της κοινοτικής παρέμβασης5.1.1. Επιδιωκόμενοι στόχοιΟ υφιστάμενος κανονισμός θα πρέπει να τροποποιηθεί υπέρ των δικαιούχων χωρών που δεν πρόκειται να προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2004, για να αξιοποιηθεί η εμπειρία από το μέσο που καθιέρωσε ο κανονισμός, τηρώντας παράλληλα τους υποκείμενους στόχους του.Οι τροποποιήσεις είναι επίσης αναγκαίες για να ευθυγραμμιστούν ορισμένες διατάξεις με εκείνες που ισχύουν στα νέα κράτη μέλη και, σε περιορισμένο αριθμό περιπτώσεων, με αναδρομική ισχύ έναντι όλων των δικαιούχων χωρών.5.1.2. Μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά με την εκ των προτέρων (ex ante) αξιολόγησηΆνευ αντικειμένου.5.1.3. Μέτρα που έχουν ληφθεί μετά την εκ των υστέρων (ex post) αξιολόγησηΆνευ αντικειμένου.5.2. Σχεδιαζόμενες δράσεις και λεπτομέρειες υλοποίησης της δημοσιονομικής παρέμβασηςΟι προτεινόμενες τροποποιήσεις περιλαμβάνουν ένα νέο μέτρο ώστε να δοθεί η δυνατότητα στις δικαιούχους χώρες να αρχίσουν τις προετοιμασίες τους για την εφαρμογή τοπικών πρωτοβουλιών αγροτικής ανάπτυξης. Περιλαμβάνουν επίσης διατάξεις οι οποίες θα επιτρέψουν (στην Επιτροπή να προσαρμόσει τις ετήσιες κατανομές των χρηματοδοτήσεων σύμφωνα με την σχετική ανάγκη και ικανότητα απορρόφησης), την προσαρμογή του ποσοστού κοινοτικής συνδρομής και των ποσοστών έντασης των ενισχύσεων με εκείνα που συμφωνήθηκαν για τις υπό ένταξη χώρες, να μην λαμβάνονται υπόψη οι εθνικές ενισχύσεις για τον καθορισμό του ποσοστού της δημόσιας ενίσχυσης με την επιφύλαξη των διατάξεων περί κρατικών ενισχύσεων των Ευρωπαϊκών Συμφωνιών ώστε να επιτραπεί η εφαρμογή εθνικών μέτρων, όπως είναι οι εγγυήσεις δανείων ή δανειοδοτικά καθεστώτα που διευκολύνουν την πρόσβαση των δικαιούχων σε πιστώσεις.Το ποσοστό και η μορφή της σχετικής χρηματοδοτικής συνδρομής δεν θα διαφέρουν από εκείνα των μέτρων που έχουν ήδη συμπεριληφθεί στα εγκεκριμένα προγράμματα.5.3. Λεπτομέρειες υλοποίησηςΟι δράσεις βάσει του προγράμματος SAPARD υλοποιούνται σε αποκεντρωμένη βάση από τις δικαιούχους τρίτες χώρες (άρθρο 163 του Δημοσιονομικού Κανονισμού).6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1. Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο μέρος B (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)Οι συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις εμφαίνονται στον πίνακα 2.3.6.2. Υπολογισμός του κόστους ανά σχεδιαζόμενο μέτρο στο μέρος Β (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)Άνευ αντικειμένου.7. ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ7.1. Επιπτώσεις στους ανθρώπινους πόρουςΟυδεμία επίπτωση στους ανθρώπινους πόρους.7.2. Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρωνΆνευ αντικειμένου.7.3. Άλλες δαπάνες διοικητικής λειτουργίας που απορρέουν από τη δράσηΆνευ αντικειμένου.8. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1. Επακόλουθα μέτραΟι δείκτες εισροών, εκροών και αποτελεσμάτων, καθώς και οι διατάξεις για τη συλλογή των δεδομένων καθορίζονται στα εγκεκριμένα προγράμματα.8.2. Κανόνες εφαρμογής και χρονοδιάγραμμα της προβλεπόμενης αξιολόγησηςΣύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 και το άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, θα πραγματοποιηθεί ενδιάμεση αξιολόγηση των προγραμμάτων SAPARD το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003 και εκ των υστέρων αξιολόγηση το αργότερο 3 χρόνια μετά το τέλος της περιόδου προγραμματισμού (άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999).9. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΒάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2185/96 και του άρθρου 8 παράγραφοι 1 και 2 και του άρθρου 9 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 εφαρμόζονται mutatis-mutandis για τον έλεγχο της εκτέλεσης των προγραμμάτων SAPARD.Όσον αφορά τις παρατυπίες, οι υποψήφιες χώρες υποχρεούνται να εφαρμόζουν τους κανόνες που περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1681/94.