CELEX: 32013B0552
Language: sk
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/552/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 17. apríla 2013 o absolutóriu za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011

16.11.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 308/146
            
         
      ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   
   zo 17. apríla 2013
   o absolutóriu za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011
   (2013/552/EÚ)
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   
               —
            
            
               so zreteľom na správu Komisie o následných opatreniach k rozhodnutiam o udelení absolutória za rok 2010 [COM(2012) 585] a na pracovné dokumenty útvarov Komisie pripojené k uvedenej správe [SWD(2012) 330 a SWD(2012) 340],
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na finančné výkazy a príjmové a výdavkové účty ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 [COM(2012) 435 – C7-0223/2012],
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na výročnú správu Komisie z 26. apríla 2012 o finančnom hospodárení ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu v roku 2011,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na finančné informácie o Európskom rozvojovom fonde [COM(2012) 386],
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o činnostiach financovaných ôsmym, deviatym a desiatym Európskym rozvojovým fondom za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami Komisie (1) a na osobitné správy Dvora audítorov,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (2) vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2011 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na odporúčania Rady zo 4. februára 2013 o udelení absolutória Komisii za vykonávanie činností Európskych rozvojových fondov za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou (3) a revidovaná 25. júna 2005 v Luxemburgu (4),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu (ďalej len „rozhodnutie o zámorskom pridružení“) (5), zmenené rozhodnutím Rady 2007/249/ES z 19. marca 2007 (6),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 33 internej dohody z 20. decembra 1995 medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci druhého finančného protokolu k štvrtému dohovoru AKT – ES (7),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 32 internej dohody z 18. septembra 2000 medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci finančného protokolu dohody o partnerstve podpísanej 23. júna 2000 v Cotonou (Benin) medzi africkými, karibskými a tichomorskými štátmi a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi a o rozdelení finančnej pomoci určenej krajinám a zámorským územiam, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia štvrtej časti Zmluvy o ES (8),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na oznámenia Komisie z 21. apríla 2010 s názvom Dane a rozvoj – spolupráca s rozvojovými krajinami na podpore dobrej správy v daňových záležitostiach a z 13. októbra 2011 s názvom Budúci prístup k rozpočtovej podpore EÚ pre tretie krajiny;
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 74 nariadenia o rozpočtových pravidlách zo 16. júna 1998, ktoré sa vzťahujú na spoluprácu pri financovaní rozvoja podľa štvrtého dohovoru AKT – ES (9),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 119 nariadenia o rozpočtových pravidlách z 27. marca 2003, ktoré sa vzťahujú na 9. Európsky rozvojový fond (10),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 142 nariadenia Rady (ES) č. 215/2008 z 18. februára 2008 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na 10. Európsky rozvojový fond (11),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 76, článok 77 tretiu zarážku rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rozvoj (A7-0062/2013),
            
         
               1.
            
            
               udeľuje Komisii absolutórium za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011;
            
         
               2.
            
            
               uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
            
         
               3.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a priložené uznesenie Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov a Európskej investičnej banke, a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).
            
         
      
         
            Predseda
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Generálny tajomník
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 344, 12.11.2012, s. 243.
   
      (2)  Ú. v. EÚ C 348, 14.11.2012, s. 130.
   
      (3)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4.
   
      (5)  Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1 a Ú. v. ES L 324, 7.12.2001, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 33.
   
      (7)  Ú. v. ES L 156, 29.5.1998, s. 108.
   
      (8)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.
   
      (9)  Ú. v. ES L 191, 7.7.1998, s. 53.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 83, 1.4.2003, s. 1.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 78, 19.3.2008, s. 1.
   
      
         UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
      
      zo 17. apríla 2013
      s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011
      EURÓPSKY PARLAMENT,
      
                  —
               
               
                  so zreteľom na správu Komisie o následných opatreniach k rozhodnutiam o udelení absolutória za rok 2010 [COM(2012) 585] a na pracovné dokumenty útvarov Komisie pripojené k uvedenej správe ]SWD(2012) 330 and SWD(2012) 340],
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na finančné výkazy a príjmové a výdavkové účty ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 [COM(2012) 435 – C7-0223/2012],
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na výročnú správu Komisie z 26. apríla 2012 o finančnom hospodárení ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu v roku 2011,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na finančné informácie o Európskom rozvojovom fonde [COM(2012) 386],
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o činnostiach financovaných ôsmym, deviatym a desiatym Európskym rozvojovým fondom za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami Komisie (1) a na osobitné správy Dvora audítorov,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (2) vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2011 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na odporúčania Rady zo 4. februára 2013 o udelení absolutória Komisii za vykonávanie činností Európskych rozvojových fondov za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou (3) a revidovaná 25. júna 2005 v Luxemburgu (4),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu (ďalej len „rozhodnutie o zámorskom pridružení“) (5), zmenené rozhodnutím Rady 2007/249/ES z 19. marca 2007 (6),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 33 internej dohody z 20. decembra 1995 medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci druhého finančného protokolu k štvrtému dohovoru AKT – ES (7),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 32 internej dohody z 18. septembra 2000 medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci finančného protokolu dohody o partnerstve podpísanej 23. júna 2000 v Cotonou (Benin) medzi africkými, karibskými a tichomorskými štátmi a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi a o rozdelení finančnej pomoci určenej krajinám a zámorským územiam, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia štvrtej časti Zmluvy o ES (8),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na svoje uznesenie z 28. septembra 2006 o silnejšej a lepšej spolupráci: balík opatrení pre účinnú pomoc v roku 2006 (9),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na oznámenia Komisie z 21. apríla 2010 s názvom Dane a rozvoj – spolupráca s rozvojovými krajinami na podpore dobrej správy v daňových záležitostiach a z 13. októbra 2011 s názvom Budúci prístup k rozpočtovej podpore EÚ pre tretie krajiny;
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na svoje uznesenie z 22. mája 2008 o následných opatreniach k Parížskemu vyhláseniu z roku 2005 o účinnosti pomoci (10),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na správu Výboru pre rozvojovú pomoc OECD (DAC) o účinnej pomoci, ktorá je správou o pokroku vo vykonávaní Parížskeho vyhlásenia z júna 2009,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na Tuniský konsenzus s názvom Zameranie na účinný rozvoj zo 4. a 5. novembra 2010, ktorý je africkým programom pre účinnosť rozvoja,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na výsledný dokument o stretnutí na vysokej úrovni OECD o účinnosti pomoci v Busane, december 2011,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 74 nariadenia o rozpočtových pravidlách zo 16. júna 1998, ktoré sa vzťahujú na spoluprácu pri financovaní rozvoja podľa štvrtého dohovoru AKT – ES (11),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 119 nariadenia o rozpočtových pravidlách z 27. marca 2003, ktoré sa vzťahujú na 9. Európsky rozvojový fond (12),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 142 nariadenia Rady (ES) č. 215/2008 z 18. februára 2008 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na 10. Európsky rozvojový fond (13),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 76, článok 77 tretiu zarážku rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rozvoj (A7-0062/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  keďže hlavným zámerom dohody z Cotonou ako rámca vzťahov Únie s africkými, karibskými a tichomorskými (AKT) krajinami a zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) je obmedziť a prípadne odstrániť chudobu v súlade s cieľmi udržateľného rozvoja a postupného začlenenia krajín AKT a ZKÚ do svetovej ekonomiky a keďže Európsky rozvojový fond (ERF) je najdôležitejším finančným nástrojom Únie na rozvoj spolupráce s krajinami AKT;
               
            
                  B.
               
               
                  keďže Komisia ako výkonný orgán zodpovedá za absolutórium ERF;
               
            
                  C.
               
               
                  keďže transparentnosť a zodpovednosť sú nevyhnutným predpokladom demokratickej kontroly, ako aj účinnej rozvojovej pomoci;
               
            
                  D.
               
               
                  keďže oblasť rozvojovej pomoci sa stále vyvíja; keďže rozvojová pomoc je súčasťou širšieho kontextu, kde obchod, peňažné prevody a ďalšie zdroje príjmov sú v súčasnosti pre väčšinu rozvojových krajín dôležitejšie ako platby v rámci oficiálnej rozvojovej pomoci (ODA);
               
            
                  E.
               
               
                  keďže nezákonné finančné toky z rozvojových krajín vážne oslabujú ich možnosti rastu a zmierňovania chudoby;
               
            
                  F.
               
               
                  keďže rozvojová pomoc sa v mnohých prípadoch poskytuje v podmienkach slabých štruktúr štátu, vysokého výskytu korupcie a nedostatočnej úrovne kontrolných systémov v prijímajúcom štáte, keď má audit Únie týkajúci sa jej rozvojovej spolupráce osobitný význam;
               
            
                  G.
               
               
                  keďže rozpočtová pomoc síce je užitočný nástroj na zabezpečovanie rozvoja, ale obsahuje aj značné fiduciárne riziko, a mala by sa poskytovať iba vtedy, ak zabezpečuje dostatočnú transparentnosť a zodpovednosť;
               
            
                  H.
               
               
                  keďže transparentnosť a zodpovednosť v oblasti zdaňovania boli opätovne zdôraznené vo vyššie uvedenom oznámení Komisie s názvom Dane a rozvoj – spolupráca s rozvojovými krajinami na podpore dobrej správy v daňových záležitostiach; keďže rozpočtová podpora obsahuje značné fiduciárne riziko, mala by sa poskytovať iba vtedy, keď poskytuje dostatočnú transparentnosť, zodpovednosť a účinnosť;
               
            
                  I.
               
               
                  keďže posilnenie transparentnosti a boj proti korupcii a podvodom sú kľúčové pre úspech operácií v oblasti rozpočtovej podpory Únie, ako sa zdôrazňuje vo vyššie uvedenom oznámení Komisie s názvom Budúci prístup k rozpočtovej podpore EÚ pre tretie krajiny;
               
            
                  J.
               
               
                  keďže udržateľnosť je dôležitá na zabezpečovanie účinnosti rozvojovej pomoci;
               
            
                  K.
               
               
                  keďže globálne záväzky, individuálne záväzky a platby dosiahli za rozpočtový rok 2011 sumy 3,279 miliardy EUR, 2,786 miliardy EUR a 2,941 miliardy EUR (14);
               
            
                  L.
               
               
                  keďže Európsky parlament opakovane požadoval zahrnutie ERF do všeobecného rozpočtu,
               
            
         Vyhlásenie o vierohodnosti
      
      
         Spoľahlivosť účtov
      
      
                  1.
               
               
                  víta názor Dvora audítorov, že konečná ročná účtovná závierka ôsmeho, deviateho a desiateho ERF verne vyjadruje vo všetkých významných aspektoch finančnú situáciu ERF k 31. decembru 2011;
               
            
                  2.
               
               
                  pripomína stanovisko Dvora audítorov, že veľmi často sa opakujú chyby súvisiace so zaznamenávaním údajov, ktoré sú naďalej zdrojom obáv, pretože ovplyvňujú správnosť údajov používaných pri zostavovaní ročnej účtovnej závierky, najmä vzhľadom na rozdeľovanie účtovných období na konci roka; vyjadruje znepokojenie, že Komisia túto situáciu ešte nenapravila napriek opakovanej kritike Dvora audítorov a požiadavkám Európskeho parlamentu o nápravu;
               
            
         Správnosť operácií
      
      
                  3.
               
               
                  s uspokojením konštatuje, že podľa Dvora audítorov sa v príjmoch ani v záväzkoch nevyskytli významné chyby;
               
            
                  4.
               
               
                  vyjadruje znepokojenie nad stanoviskom Dvora audítorov k zákonnosti a správnosti príslušných platobných operácií, podľa ktorého boli tieto platby významne ovplyvnené chybami; vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že druhý rok po sebe boli v platbách ERF nájdené významné chyby, a to v podstatne vyššej miere ako v roku 2010 (odhadovaná miera chybovosti v roku 2011 predstavovala 5,1 %, t. j. výrazné zvýšenie v porovnaní s rokom 2010, keď predstavovala 3,4 %);
               
            
                  5.
               
               
                  s poľutovaním konštatuje, že miera výskytu najpravdepodobnejších chýb je stále vysoká; s poľutovaním konštatuje najmä to, že v roku 2011 sa zvýšila tak miera výskytu najpravdepodobnejších chýb, ako aj frekvencia výskytu chýb; uznáva, že z roka na rok sa môžu vyskytovať štatistické výkyvy, a považuje za dôležité, aby tento trend už nepokračoval; vyzýva Komisiu, aby dokončila porovnávaciu analýzu chýb, ktoré Dvor audítorov zistil v rokoch 2010 a 2011 a aby o svojich zisteniach informovala Európsky parlament;
               
            
                  6.
               
               
                  konštatuje, že uvedená chybovosť odráža iba vyčísliteľné chyby, pričom chyby, ktoré sa mohli vyskytnúť v súvislosti so 737 miliónmi EUR vynaloženými na rozpočtovú podporu, nie sú zahrnuté;
               
            
                  7.
               
               
                  so znepokojením konštatuje, že z 29 operácií, v ktorých sa vyskytli vyčísliteľné chyby, bolo 11 záverečných platieb, ktoré už mala kontrolovať Komisia;
               
            
                  8.
               
               
                  vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že mnohé z týchto chýb neboli odhalené externými auditmi ani prostredníctvom vlastných kontrol Komisie, čo poukazuje na nedostatky v systémoch dohľadu a kontroly GR Komisie pre rozvoj a spoluprácu – EuropeAid; naliehavo žiada Komisiu, aby vyšetrila príčiny týchto chýb a vykonala nápravné opatrenia na ich odstránenie;
               
            
                  9.
               
               
                  víta výročnú správu Dvora audítorov; predovšetkým víta skutočnosť, že jasne identifikuje problematické oblasti, ako sú zvýšenie chybovosti a rozpočtovej podpory; konštatuje, že Dvor audítorov nie je bezvýhradne rovnako optimistický ako Komisia, že rozpočtové hospodárenie sa stále zlepšuje;
               
            
                  10.
               
               
                  vyzýva Komisiu, aby vo svojej výročnej správe o ERF používala systém svetelných signálov aby poukázala na to, čo sa v porovnaní s predchádzajúcim rokom zlepšilo alebo zhoršilo;
               
            
         Účinnosť systémov
      
      
                  11.
               
               
                  je hlboko znepokojený zistením Dvora audítorov, že systémy dohľadu a kontroly sú účinné iba čiastočne;
               
            
                  12.
               
               
                  víta skutočnosť, že Dvor audítorov kladne hodnotil kontrolnú stratégiu EuropeAid na zabraňovanie, zisťovanie a nápravu chýb, ako aj uplatňovanie vnútorných kontrolných noriem Komisie;
               
            
                  13.
               
               
                  konštatuje, že meškania v uzatváraní zmlúv týkajúcich sa dôležitých infraštruktúrnych programov a zadržané platby rozpočtovej podpory spôsobili, že individuálne záväzky a platby boli v roku 2011 o 13 %, resp. 16 % nižšie ako cieľová úroveň; opakuje svoje obavy týkajúce sa nízkej miery záväzkov regionálneho balíka 10. ERF (31 %), a to len dva roky pred koncom programového obdobia; nabáda Komisiu, aby sa usilovala o plynulé finančné plnenie tohto balíka a aby si v budúcom programovom období vzala ponaučenie zo súčasných oneskorení;
               
            
                  14.
               
               
                  vyjadruje znepokojenie z toho, že politika ľudských zdrojov bola zdrojom pretrvávajúcich problémov z dôvodu vysokej fluktuácie zamestnancov a reorganizácie, ktorá sa uskutočnila v polovici roka 2011 a že zamestnanci EuropeAid sa využívali na iné úlohy než riadenie pomoci nad hranice dohodnuté s Európskou službou pre vonkajšiu činnosť (ESVČ); očakáva, že táto situácia sa v roku 2012 zlepší a požaduje, aby bol Európsky parlament informovaný o situácii;
               
            
                  15.
               
               
                  s poľutovaním konštatuje, že Dvor audítorov hodnotil ex ante kontroly vykonávané ovoľujúcimi úradníkmi v sídle EuropeAid a v delegáciách iba ako čiastočne účinné; vyzýva Komisiu, aby pokračovala v úsilí o zlepšenie svojich existujúcich systémov a aby predložila Európskemu parlamentu výsledky do konca novembra roku 2013;
               
            
                  16.
               
               
                  poznamenáva, že Dvor audítorov zistil, že väčšina národných povoľujúcich úradníkov v krajinách, ktoré sú príjemcami pomoci z ERF, vykonáva svoju činnosť pod požadovanými normami v oblasti finančného hospodárenia; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zintenzívnila svoje úsilie zamerané na technickú pomoc a odbornú prípravu s cieľom zlepšiť monitorovacie kapacity a kapacity dohľadu národných povoľujúcich úradníkov;
               
            
                  17.
               
               
                  víta zavedenie súboru nástrojov finančného riadenia, ktorý má prispieť k zlepšeniu znalostí zhotovovateľov a príjemcov o pravidlách Únie týkajúcich sa finančného hospodárenia a oprávnenosti; naliehavo vyzýva Komisiu, aby ešte viac zlepšila riadenie postupov zadávania zákaziek tým, že objasní výberové kritériá a lepšie zdokumentuje hodnotiaci proces a aby zvýšila kvalitu dohľadu nad grantovými zmluvami s cieľom znížiť vysoký počet chýb, ktoré sa zistili v platbách za projekty;
               
            
                  18.
               
               
                  vyzýva Komisiu, aby vypracovala čiernu listinu vonkajších poskytovateľov služieb, ktorí nespĺňajú požadované normy, vrátane súboru záväzných kritérií a aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o svojich záveroch pred začatím ďalšieho postupu udeľovania absolutória;
               
            
                  19.
               
               
                  s uspokojením konštatuje, že monitorovanie a kontrola v sídle EuropeAid sú účinné; víta novú verziu šesťmesačnej správy o hospodárení vonkajšej pomoci; vyslovuje však poľutovanie nad tým, že spoľahlivosť kľúčových ukazovateľov výkonnosti súvisiacich s finančnými kontrolami, z ktorých vychádza, je skreslená nepresnými údajmi v spoločnom informačnom systéme RELEX (CRIS);
               
            
                  20.
               
               
                  vyslovuje znepokojenie nad existujúcimi nedostatkami v CRIS, čo sa týka informácií o výsledkoch a následných krokoch všetkých ex ante kontrol, pretože CRIS-Audit neposkytuje informácie o sumách, ktoré EuropeAid nakoniec považoval za neoprávnené, CRIS neposkytuje úplné informácie o sumách, ktoré boli považované za neoprávnené a ktoré opravili vlastné ex ante kontroly Komisie, a presnosť údajov v CRIS je stále problematická; víta záväzok Komisie na zlepšenie kvality údajov v CRIS v roku 2012;
               
            
                  21.
               
               
                  je vážne znepokojený zistením Dvora audítorov, že monitorovanie a dohľad sú pre delegácie iba čiastočne účinné; konštatuje, že personálne obmedzenia a nedostatočné ľudské zdroje, ktoré môžu mať negatívny vplyv na finančné kontroly, sa uvádzali v posledných štyroch výročných správach Dvora audítorov o ERF; je veľmi znepokojený týmto opakujúcim sa problémom;
               
            
                  22.
               
               
                  berie na vedomie nízky počet zaznamenaných prípadov informátorstva, a to aj napriek vysokej chybovosti; vyzýva Komisiu, aby prehodnotila svoju politiku informátorstva vrátane uplatňovania tejto politiky v delegáciách; žiada Komisiu, aby Európskemu parlamentu predložila správu o svojich aktuálnych politikách a opatreniach zameraných na prijímanie a ochranu interných i externých informátorov a o ich prípadných zmenách;
               
            
                  23.
               
               
                  je spokojný s tým, že Dvor audítorov ohodnotil funkciu vonkajšieho auditu v súvislosti so sídlom EuropeAid ako účinnú; vyjadruje znepokojenie nad tým, že rovnaký záver nemožno urobiť v prípade delegácií, v ktorých existujú nedostatky v auditoch založených na rizikách a sklzy v postupe schvaľovania auditu, čo by mohlo viesť k tomu, že neoprávnené výdavky sa stanú nevymožiteľnými; vyzýva Komisiu a ESVČ, aby tento problém bez meškania vyriešili;
               
            
                  24.
               
               
                  vyjadruje znepokojenie, že Dvor audítorov vyhodnotil vnútorný audit ako čiastočne účinný; uznáva, že to bola reorganizácia Komisie v roku 2011, ktorá mala veľký vplyv na činnosť oddelenia vnútorného auditu; očakáva, že táto situácia sa v roku 2012 zlepšila;
               
            
                  25.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad nesúladom medzi odhadmi Dvora audítorov týkajúcimi sa miery výskytu najpravdepodobnejších chýb, pri ktorých Dvor audítorov vychádza z jednotlivých rokov a uplatňuje aktuálnu metodiku, a postupom Komisie uvádzajúcej čistú zostatkovú chybovosť, ktorá sa vzťahuje na viac ako rok; víta iniciatívu Komisie na začatie štúdie o zostatkovej chybovosti v rámci EuropeAid a očakáva, že sa dokončí v stanovenom čase, t. j. v prvom kvartáli roku 2013; vyzýva Komisiu, aby predložila výsledky tejto štúdie Európskemu parlamentu, len čo budú k dispozícii;
               
            
                  26.
               
               
                  vyjadruje spokojnosť so stanoviskom Dvor audítorov, podľa ktorého EuropeAid dosiahol významný pokrok pri realizácii mnohých odporúčaní Dvora audítorov; naliehavo vyzýva Komisiu, aby v plnej miere realizovala odporúčania Dvora audítorov obsiahnuté vo výročnej správe za rok 2011;
               
            
                  27.
               
               
                  berie na vedomie ubezpečenie Komisie, že neexistujú žiadne bankové účty vlastnené alebo spravované Komisiou mimo rozpočtu v tom zmysle, že finančné prostriedky sú použité na platby akcií, ktoré nie sú povolené rozpočtovým orgánom;
               
            
         Odliv nezákonného kapitálu
      
      
                  28.
               
               
                  uznáva, že jedným z najväčších problémov rozvojových krajín je obrovský odliv nezákonného kapitálu; uznáva, že off-shore centrá a daňové raje umožňujú každoročný nelegálny únik kapitálu v hodnote 1 trilióna USD; konštatuje, že tento nezákonný odliv kapitálu predstavuje približne desaťnásobok finančnej pomoci pre rozvojové krajiny na zmierňovanie chudoby a hospodársky rozvoj;
               
            
                  29.
               
               
                  predovšetkým odkazuje na svoje uznesenie z 8. marca 2011 o daniach a rozvoji – spolupráca s rozvojovými krajinami na podpore dobrej správy v daňových záležitostiach (15);
               
            
                  30.
               
               
                  zdôrazňuje, že v rámci cezhraničného toku nezákonných peňazí predstavujú výnosy z komerčných daňových únikov, najmä prostredníctvom nesprávneho stanovenia hodnoty obchodu, najväčšiu zložku;
               
            
                  31.
               
               
                  konštatuje, že daňové systémy sa môžu obchádzať cez daňové raje, jurisdikcie dodržiavajúce bankové tajomstvo, maskované spoločnosti, anonymné poručnícke účty, falošné nadácie, nesprávne stanovovanie hodnoty obchodu a techniky prania peňazí; zdôrazňuje, že problém daňových únikov a podvodov je nutné bezodkladne riešiť na všetkých úrovniach (na národnej úrovni, úrovni Únie a na medzinárodnej úrovni); vyzýva Komisiu, aby určila oblasti, ktoré sa majú zlepšiť ako v rámci právnych predpisov Únie, tak v rámci administratívnej spolupráce medzi členskými štátmi; žiada Komisiu, aby preštudovala možnosti zapojenia prijímajúcich krajín do boja proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam prostredníctvom programu založenom na stimuloch a aby do konca roka 2013 podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o svojich zisteniach;
               
            
                  32.
               
               
                  víta akčný plán Komisie na posilnenie boja proti daňovým podvodom a únikom; domnieva sa, že všeobecná definícia a čierna listina daňových rajov, ako aj posilnená podniková transparentnosť spolu so zavedením úžitkového vlastníctva pri registráciách spoločností sú dôležitými krokmi na obmedzenie odlivu nezákonného kapitálu;
               
            
                  33.
               
               
                  súhlasí s Komisiou, že „rastúca integrácia medzinárodných trhov a hospodárska globalizácia takisto ovplyvňujú účinnosť národných daňových systémov“ (16) a že „riešenie tohto problému si vyžaduje spoločné úsilie rozvojových, ako aj rozvinutých krajín o uplatňovanie zásad dobrej správy v daňovej oblasti, čím by sa takisto zlepšili perspektívy rastu a zníženie chudoby v rozvojových krajinách a zároveň posilnili daňové systémy na celosvetovej úrovni“ (17);
               
            
                  34.
               
               
                  zdôrazňuje, že veľká časť nezákonných finančných tokov sa uskutočnila prostredníctvom nesprávneho oceňovania obchodných operácií, ktoré sa skladá z predražovania dovozu a zlacňovania vývozu na colných dokumentoch; zdôrazňuje dôležitosť úlohy, ktorú majú colné orgány pri odhaľovaní podvodných operácií, pretože sú to práve tieto orgány, ktoré sú prítomné na miestach vstupu a výstupu tovaru; poukazuje na to, že nezákonné praktiky sa môžu vyskytovať vtedy, keď chýba účinná vnútroštátna colná kontrola;
               
            
                  35.
               
               
                  konštatuje, že colné orgány v mnohých rozvojových krajinách nepracujú efektívne, v podstate z dôvodu chýbajúcich účinných systémov riadenia rizík; vyzýva Komisiu, aby osobitnú pozornosť venovala tejto stránke rozvoja a sústredila svoje zdroje na nápravu tejto situácie, najmä zahrnutím udržateľných reforiem colných systémov medzi kritériá hospodárenia s verejnými financiami na priznanie rozpočtovej podpory;
               
            
                  36.
               
               
                  zdôrazňuje skutočnosť, že neúčinná colná kontrola sa neobmedzuje len na rozvojové krajiny; vyjadruje poľutovanie nad tým, že colná kontrola v členských štátoch takisto riadne nefunguje (18), čo umožňuje nezákonné správanie; nalieha na Komisiu, aby prijala potrebné opatrenia na nápravu tejto situácie posilnením jej spolupráce s medzinárodnými sieťami, napríklad Agentúrnou sieťou pre hospodársku trestnú činnosť (ECAN) a vnútroštátnymi colnými orgánmi, s cieľom získať dôkazy od výrobcov, prepravcov, logistických spoločností a prístavných orgánov na celom svete;
               
            
         Koordinácia rozvojovej pomoci, rozvojové priority a získavanie výsledkov z pomoci Únie
      
      
                  37.
               
               
                  poznamenáva, že pomoc Únie je naďalej rozdrobená medzi nástroje Únie, pokiaľ ide o úrovne opatrení v Únii i dvojstranné programy členských štátov a zásahy Európskej investičnej banky (EIB); táto situácia prispieva k nedostatkom v oblasti plánovania pomoci v krízových a nestálych situáciách; vyzýva Komisiu, aby koordinovala rôzne nástroje pomoci v celej Únii;
               
            
                  38.
               
               
                  s poľutovaním konštatuje, že len štyri štáty – Švédsko, Luxembursko, Dánsko a Holandsko – prekročili ciele Únie v oblasti medzinárodnej rozvojovej pomoci v roku 2012 napriek skutočnosti, že všetci sa zaviazali prispieť 0,70 % zo svojho hrubého domáceho produktu (HDP) na rozvojovú pomoc;
               
            
                  39.
               
               
                  pripomína, že dobrá správa verejných vecí, demokracia, dodržiavanie ľudských práv a znižovanie chudoby musia byť neoddeliteľnými cieľmi realizačných organizácií v krajinách, ktorým sa prideľuje pomoc z ERF; vyzýva Komisiu, aby častejšie využívala politický dialóg podľa článku 8 Dohody z Cotonou, keď sa vyskytujú prípady porušovania ľudských práv, a v prípade nutnosti pozastavovala prísun pomoci;
               
            
                  40.
               
               
                  poukazuje na to, že Únia potrebuje široké spektrum nástrojov rozvojovej spolupráce prispôsobených rôznym podmienkam; osobitne zdôrazňuje nutnosť účinných nástrojov a pracovných metód v prípadoch, v ktorých štáty nedodržiavajú podmienky alebo sú veľmi nedemokratické;
               
            
                  41.
               
               
                  zdôrazňuje, že konkrétne ciele rozvojovej politiky musia byť pod záštitou ESVČ; zdôrazňuje, že iné zretele, ako napr. zretele v súvislosti s obchodnou politikou, by nemali byť v rozpore s a rozvojovými prioritami Únié;
               
            
                  42.
               
               
                  konštatuje, že celkový vplyv rozvojovej politiky Únie závisí od jej politík v poľnohospodárstve, rybnom hospodárstve, energetike a obchode; zdôrazňuje potrebu zabezpečiť súdržnosť politík v záujme rozvoja v súlade s článkom 208 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a skutočnosť, že táto politika by mala stelesňovať zásadu nespôsobovania žiadnej škody a byť v súlade s ňou;
               
            
                  43.
               
               
                  zdôrazňuje, že väčší dôraz by sa mal klásť na udržateľnosť pomoci; vyjadruje znepokojenie nad pretrvávajúcimi nedostatkami, čo sa týka efektívnosti (40,3 % hodnotených zásahov je problematických), účinnosti (43 %) a udržateľnosti (46 %) prebiehajúcich projektov a programov v subsaharskej Afrike (19), ktoré odhalili hodnotenia na mieste vykonané nezávislými expertmi; poznamenáva, že podobné problémy týkajúce sa výkonnosti sprevádzali vykonávanie v Karibskej oblasti, kde celkový percentuálny podiel projektov s dobrými alebo veľmi dobrými výsledkami klesol zo 74,6 % v roku 2009 na 72,9 % v roku 2010 a 61,5 % v roku 2011 (20), ako aj v Tichomorskej oblasti, kde značná časť programov mala ťažkosti s vykonávaním (21);
               
            
                  44.
               
               
                  je hlboko znepokojený zo zistení Dvora audítorov obsiahnutých v osobitných správach Dvora audítorov č. 1/2012 a č. 13/2012 o účinnosti rozvojovej pomoci Európskej únie na potravinovú bezpečnosť v subsaharskej Afrike a o rozvojovej pomoci Európskej únie na dodávky pitnej vody a základné sanitárnej opatrenia v subsaharských krajinách, ktoré ukázali, že predpoklad udržateľnosti je dobrý v prípade polovice intervencií, ale existuje menej záruk, pokiaľ ide o trvalé výsledky v druhej polovici; víta odporúčania Dvora audítorov obsiahnuté v týchto správach a naliehavo vyzýva Komisiu, aby ich akceptovala, a tým maximalizovala prínosy výdavkov Únie na rozvoj;
               
            
                  45.
               
               
                  zastáva názor, že vzdelávanie má rozhodujúcu úlohu v rozvoji, pretože poskytuje možnosti pre udržateľnosť úsilia o poskytovanie pomoci a bez neho zlyhá dokonca aj najlepšia myšlienka prostredníctvom technických politík; konštatuje problémy v tejto oblasti, najmä ťažkosti pri plnení globálnych cieľov, pokiaľ ide o rodovú rovnoprávnosť pre zápis do školy;
               
            
                  46.
               
               
                  je presvedčený, že Komisia by mala vedieť ukázať daňovým poplatníkom, čo sa podarilo dosiahnuť vďaka rozvojovej pomoci Únie v tejto oblasti; vyzýva Komisiu, aby vypracovala jasné ciele, ktoré by potom umožnili vykonávať audity skutočných výsledkov;
               
            
                  47.
               
               
                  víta skutočnosť, že útvary Komisie pracujú na spoločnom rámci na meranie a zverejňovanie výsledkov rozvojovej politiky vrátane inkluzívneho a udržateľného rastu ako súčasti realizácie Programu pre zmenu; vyzýva Komisiu, aby do konca novembra roku 2013 oznámila Európskemu parlamentu výsledky tohto úsilia;
               
            
                  48.
               
               
                  zdôrazňuje hodnotu auditov výsledkov, ktoré Dvor audítorov vykonáva v oblasti rozvojovej pomoci; vyzýva Dvor audítorov, aby sústreďoval viac zdrojov na audítorskú prácu, ktorá sa týka rizík ohrozujúcich účinnosť, efektívnosť a hospodárnosť;
               
            
                  49.
               
               
                  zdôrazňuje, že dlhodobý sociálny a hospodársky rozvoj si vyžaduje iné udržateľné zdroje príjmu ako pomoc; v tomto ohľade sa domnieva, že zdravé a dobre fungujúce obchodné vzťahy v súlade so zásadami WTO sú pre rozvojové krajiny kľúčové, a preto naliehavo vyzýva Radu, Komisiu a krajiny AKT, aby našli riešenia na otázky týkajúce sa dohôd o hospodárskom partnerstve a voľnom obchode medzi Úniou a regiónom AKT;
               
            
         Rozpočtová podpora
      
      
                  50.
               
               
                  konštatuje, že v roku 2011 bolo na rozpočtovú podporu vyčlenených 207 miliónov EUR, čo predstavuje 6,3 % celkovej sumy všetkých záväzkov;
               
            
                  51.
               
               
                  pripomína, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe o ERF týkajúcej sa rozpočtového roka 2011 zistil, že v 23 % platieb na rozpočtovú podporu sa vyskytujú nevyčísliteľné chyby; berie na vedomie zlepšenie v súvislosti so zisteniami predchádzajúcich správ; zastáva však názor, že výsledky za rok 2011 stále nie sú uspokojivé;
               
            
                  52.
               
               
                  je hlboko znepokojený záverom Dvora audítorov, podľa ktorého nevyčísliteľné chyby vyplynuli z chýbajúceho štruktúrovaného dôkazu súladu s kritériami oprávnenosti, pretože výsledky hospodárenia s verejnými financiami sa neporovnali s cieľmi stanovenými na skúmané obdobie; vyzýva Komisiu, aby zabezpečovala prísnu kontrolu prijímajúcich krajín tak pred rozhodnutím o udelení rozpočtovej podpory, ako aj po ňom, predovšetkým v krajinách prijímajúcich významnú finančnú pomoc z rozvojových fondov Únie, v ktorých vysoko narastá korupcia; požaduje preto účinnejšie kontrolné mechanizmy Komisie, aby sa zaistilo, že peniaze európskych daňových poplatníkov nebudú spreneverené na financovanie terorizmu alebo korupciu;
               
            
                  53.
               
               
                  uznáva potenciálne výhody rozpočtovej podpory; upriamuje však pozornosť na riziká, ktoré tento druh podpory so sebou prináša tým, že je náchylnejšia na podvody a korupciu než iné formy pomoci, a to z dôvodu jej zastupiteľnosti; pripomína, že kontrola finančných prostriedkov vyplácaných vo forme rozpočtovej podpory, ktorú vykonáva Dvor audítorov, sa končí v okamihu, keď sa pomoc Únie vyplatí do štátnej pokladnice partnerskej krajiny;
               
            
                  54.
               
               
                  zdôrazňuje, že tieto riziká sú osobitne alarmujúce v kontexte obrovských únikov nezákonného kapitálu z rozvojových krajín, o ktorých sa hovorí v odseku 25; naliehavo vyzýva Komisiu, aby vzala do úvahy existujúce informácie o únikoch nezákonného kapitálu skôr, ako rozhodne o udelení rozpočtovej podpory;
               
            
                  55.
               
               
                  víta vyhlásenie Komisie o tom, že boj proti podvodom a korupcii by sa mal v rozpočtovej podpore viac uprednostňovať, najmä pri posudzovaní kritéria oprávnenosti, pokiaľ ide o hospodárenie s verejnými financiami, v súvislosti s rozpočtovou podporou; naliehavo preto vyzýva Komisiu, aby vzala do úvahy existujúce informácie o úrovni korupcie a podvodov skôr, ako rozhodne o udelení rozpočtovej podpory; trvá na tom, že vytvorenie nezávislého vnútroštátneho audítorského orgánu musí byť podmienkou na udelenie rozpočtovej podpory;
               
            
                  56.
               
               
                  berie na vedomie, že programy spojené s dobrou správou vecí verejných sú financované s cieľom podporovať rozvojové krajiny v ich boji proti podvodom, korupcii a zlému finančnému hospodáreniu; s vedomím, že súdny systém bez korupcie je nevyhnutnou podmienkou zaistenia dobrej správy vecí verejných a právneho štátu, vyzýva Komisiu, aby kládla veľký dôraz na programy reforiem súdnictva; zároveň berie na vedomie, že Komisia v roku 2011 dokončila tematické hodnotenie reforiem súdneho a bezpečnostného systému; vyzýva Komisiu, aby výsledky tohto hodnotenia sprístupnila verejnosti;
               
            
                  57.
               
               
                  uznáva, že relatívne nízka miera vyplácania platieb na rozpočtovú podporu z ERF v roku 2011 je priamym dôsledkom dôkladnejšieho posúdenia plnenia kritérií oprávnenosti a/alebo ukazovateľov výkonnosti partnerskými vládami, ktoré viedlo Komisiu k zadržaniu vyplácania v celkovej výške 200 miliónov EUR v 16 krajinách AKT, v ktorých bol preukázaný nedostatočný pokrok vo vzťahu k vopred vymedzeným cieľom; víta nový prístup k rozpočtovej podpore Únie (22) zavedený v októbri 2011, ktorý prispieva k sprísneniu vnútroštátnych mechanizmov zodpovednosti v krajinách AKT; vyzýva Komisiu, aby predložila Európskemu parlamentu prvé výsledky, čo sa týka účinnosti tohto nového prístupu, keď sa nové usmernenia začnú v plnej miere uplatňovať;
               
            
                  58.
               
               
                  opakuje svoju výzvu Komisii a členským štátom, aby vytvorili verejný register, v ktorom budú prehľadne uvedené dohody o rozpočtovej podpore, postupy a ukazovatele vývoja (23);
               
            
                  59.
               
               
                  opakuje svoju výzvu Komisii, aby predkladala pravidelné správy o plnení cieľov stanovených v oblasti rozpočtovej podpory Únie a o osobitných problémoch, ktoré sa vyskytujú najmä v prijímajúcich krajinách; vyzýva Komisiu, aby zabezpečil zníženie alebo zrušenie rozpočtovej podpory v prípadoch, keď sa nesplnili jasné ciele;
               
            
         Pomoc Únie pre Haiti
      
      
                  60.
               
               
                  naliehavo vyzýva Komisiu, aby zverejnila výkonnostné ukazovatele rozpočtovej podpory pre Haitskú republiku, ako aj príslušné hodnotenia výkonnosti haitskej vlády s cieľom zistiť, či spĺňa podmienky na rozpočtovú podporu, pričom by sa mala zameriavať na tieto kritériá: a) stabilný makroekonomický rámec; b) vnútroštátne alebo odvetvové politiky a reformy zamerané na udržateľný rast a znižovanie chudoby; c) hospodárenie s verejnými financiami spolu s bojom proti korupcii; d) transparentnosť a kontrola rozpočtu, aj pre verejnosť;
               
            
                  61.
               
               
                  žiada Komisiu, aby od roku 2013 v prípade rozpočtovej podpory pre haitskú vládu transparentne uplatňovala nové kritériá na rozpočtovú podporu, ako sa opisuje v oznámení Komisie s názvom Budúci prístup k rozpočtovej podpore EÚ pre tretie krajiny;
               
            
                  62.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad nedostatočnou udržateľnosťou niektorých projektov a zdôrazňuje, že cieľom projektov by mala byť najmä tvorba pracovných miest a udržateľného rastu, ktoré by haitskému štátu pomohli zvýšiť jeho vlastné príjmy, aby bol menej závislý od zahraničnej pomoci;
               
            
                  63.
               
               
                  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila hodnotenie udržateľnosti projektov financovaných Úniou na Haiti na základe päťročného výhľadu a aby orgánom udeľujúcim absolutórium každoročne podávala správu;
               
            
                  64.
               
               
                  naliehavo vyzýva Komisiu, aby pokračovala v úsilí o posilnenie haitskej vlády a administratívy; žiada Komisiu, aby predložila správu o situácii a prijatých opatreniach;
               
            
                  65.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad nedostatočnou koordináciou medzi delegáciou Únie a zastúpením Komisie pre humanitárnu pomoc a civilnú ochranu; podporuje posilnenú koordináciu medzi všetkými subjektmi Únie v krajine; naliehavo preto vyzýva Komisiu, aby zabezpečila väčšiu súdržnosť a doplnkovosť humanitárnej a rozvojovej pomoci na politickej úrovni, ako aj v praxi;
               
            
                  66.
               
               
                  naliehavo vyzýva Komisiu, aby sa vôbec prvé hodnotenie celkového vplyvu programu pomoci Únie pre Haiti, ktoré sa odkladalo, uskutočnilo v roku 2013;
               
            
                  67.
               
               
                  trvá na tom, na základe skutočnosti, že v súčasnosti Európsky parlament ani občania Únie nemajú prístup k informáciám o výsledkoch dosiahnutých v rámci programov a projektov v Haiti financovaných Úniou, aby Komisia do konca roka 2013 podstatne zlepšila svoju politiku, pokiaľ ide o verejnú dostupnosť monitorovania programov a projektov;
               
            
         Spolupráca s medzinárodnými organizáciami
      
      
                  68.
               
               
                  je hlboko znepokojený zisteniami Dvora audítorov, že väčšina chýb v prípade platieb sa zistila v dohodách o grantoch a príspevkoch s medzinárodnými organizáciami, keď v 58 % audítovaných operácií sa vyskytli chyby; preto má za to, že záruky, pokiaľ ide o realizáciu kontroly a ďalšieho sledovania finančných prostriedkov Únie v rámci spoločného hospodárenia, nie sú uspokojivé, a vyzýva všetky zainteresované strany na nápravu danej situácie;
               
            
                  69.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad tým, že skupine World Bank Group (WBG) trvalo tak dlho, aby sa podelila s útvarmi Komisie o svoje správy vnútorného auditu; vyjadruje poľutovanie nad tým, že zatiaľ neexistujú udržateľné riešenia ani postupy na poskytovanie potrebných finančných informácií skupinou WBG inštitúciám Únie, a to vo všetkých prípadoch; vyzýva WBG a Komisiu, aby urýchlene dospeli k uspokojivému záveru diskusií v tejto oblasti; vyzýva Komisiu, aby informovala Európsky parlament o pokroku v týchto diskusiách;
               
            
                  70.
               
               
                  súhlasí s Komisiou, že ak sa nenájde žiadne udržateľné riešenie, pokiaľ ide o poskytovanie potrebných finančných informácií skupinou WBG príslušnej inštitúcii Únie, bude to mať následky pre budúcu spoluprácu s WBG; vyzýva Komisiu, aby zastavila svoje dohody o grantoch a príspevkoch s WBG, ak sa nenájde žiadne riešenie;
               
            
         Investičný nástroj
      
      
                  71.
               
               
                  pripomína, že prostriedky pridelené na investičný nástroj z deviateho a desiateho ERF dosahovali pre krajiny AKT a ZKÚ sumu 3 185,5 milióna EUR;
               
            
                  72.
               
               
                  opakuje svoje poľutovanie nad tým, že na investičný nástroj sa nevzťahuje vyhlásenie o vierohodnosti Dvora audítorov ani postup udelenia absolutória Európskym parlamentom, hoci EIB vykonáva operácie v mene Únie a s rizikom pre Úniu, pričom využíva zdroje ERF;
               
            
                  73.
               
               
                  víta dobrú spoluprácu vedenia EIB s Európskym parlamentom v súvislosti s každoročným postupom udeľovania absolutória pre ERF formou výmeny názorov na schôdzach výborov;
               
            
                  74.
               
               
                  víta skutočnosť, že od 1. januára 2012 sa zavádza nový rámec na meranie výsledkov (Results Measurement Framework (REM)) pre všetky operácie mimo Únie, ktorý zabezpečí ex ante hodnotenie očakávaných príspevkov na rozvojové ciele Únie a krajiny (pilier 1), očakávanú kvalitu a výsledky operácií vrátane hospodárskych, sociálnych, ekologických a inštitucionálnych výsledkov projektu (pilier 2) a očakávanú adicionalitu EIB súvisiacu s trhovými alternatívami (pilier 3), ako aj na monitorovanie ukazovateľov dovtedy, kým sa projekt úplne nezrealizuje a neuvedie do prevádzky a kým sa nebudú dať zmerať prvé výsledky rozvoja; očakáva, že EIB zabezpečí prvé hodnotenie fungovania REM v rámci postupu udeľovania absolutória za rok 2012;
               
            
                  75.
               
               
                  opakuje svoju výzvu EIB, aby priamejšie spojila svoje financovanie projektov so znižovaním chudoby a plnením MRC, dodržiavaním ľudských práv, demokraciou, dobrou správou vecí verejných, sociálnou zodpovednosťou podnikov, dôstojnými pracovnými podmienkami a ekologickými zásadami;
               
            
                  76.
               
               
                  víta uvedený zámer EIB, pokiaľ ide o zabezpečenie obmedzujúcej politiky poskytovania úverov na financovanie nových elektrární spaľujúcich čierne uhlie a lignit; naliehavo vyzýva EIB, aby uplatňovala túto politiku;
               
            
                  77.
               
               
                  víta opatrenia, ktoré EIB prijala v reakcii na požiadavku Európskeho parlamentu na väčšiu transparentnosť vo forme zverejňovania každého nového úveru na internetových stránkach EIB ešte pred schválením radou, pričom sa na týchto stránkach uvádzajú aj všetky finančné medzičlánky, ktoré majú prospech z EIB (spolu s kontaktnými informáciami), a skutočnosť, že sa od malých a stredných podnikov (MSP), ktoré ako medzičlánky prijímajú úver od EIB, požaduje, aby vytvorili internetovú stránku venovanú tomuto produktu určenú komunite MSP;
               
            
                  78.
               
               
                  pripomína, že trojstranná dohoda medzi Komisiou, EIB a Dvorom audítorov vymedzuje úlohu Dvora audítorov pri kontrolovaní ERF, ktoré spravuje EIB; opakuje svoju výzvu Dvoru audítorov, aby vypracoval osobitnú správu o účinnosti a efektívnosti ERF spravovaných EIB z hľadiska znižovania chudoby;
               
            
                  79.
               
               
                  konštatuje tiež, že súčasná Správna rada EIB sa skladá zo ôsmich žien a 20 mužov; nabáda členské štáty, aby zvážili vymenúvanie kandidátov oboch pohlaví, aby sa dosiahlo rodovo vyváženejšie zastúpenie v Správnej rade EIB;
               
            
         Zahrnutie ERF do rozpočtu
      
      
                  80.
               
               
                  zdôrazňuje nutnosť predvídateľnosti pomoci a nutnosť demokratickej kontroly, ktoré je možné dosiahnuť, len ak ERF bude súčasťou všeobecného rozpočtu Únie; zdôrazňuje, že zahrnutie do rozpočtu by znížilo transakčné náklady a zjednodušilo by podávanie správ a účtovné požiadavky tým, že by existoval iba jeden súbor administratívnych pravidiel a rozhodovacích štruktúr namiesto dvoch; zdôrazňuje, že začlenenie ERF do rozpočtu neznamená, že bude možné znížiť celkové výdaje na rozvojovú spoluprácu;
               
            
                  81.
               
               
                  víta záväzok Komisie (24) navrhnúť začlenenie ERF do rozpočtu v roku 2020, keď sa skončí platnosť Dohody z Cotonou; očakáva, že Komisia splní tento záväzok a prijme primerané opatrenia na uľahčenie začlenenia ERF do rozpočtu Únie počnúc VFR po roku 2020; domnieva sa, že v súvislosti s prebiehajúcou rozpočtovou a hospodárskou krízou existuje v súčasnosti príliš vysoké riziko, že začlenenie ERF do rozpočtu povedie k zníženiu celkového objemu finančných prostriedkov na spoluprácu s partnermi z krajín AKT; preto trvá na tom, že ak sa má zvážiť začlenenie do rozpočtu v prípade VFR 2014 – 2020, musí to znamenať prevod celého finančného krytia ERF, ako to navrhuje Komisia (30,3 miliardy EUR v cenách z roku 2011) (25), do okruhu 4 Globálna Európa a za žiadnych okolností to nesmie byť použité ako zámienka pre zníženie celkových výdavkových stropov na vonkajšiu činnosť Únie vo všeobecnosti, a konkrétne na rozvojovú pomoc;
               
            
                  82.
               
               
                  víta záväzok Komisie zosúladiť kontrolnú právomoc Európskeho parlamentu vo vzťahu k ERF s jeho kontrolnou právomocou v súvislosti so všeobecným rozpočtom Únie, najmä pokiaľ ide o nástroj rozvojovej spolupráce; naliehavo vyzýva Komisiu, aby v tomto zmysle bezodkladne predložila konkrétne návrhy a začala dialóg s cieľom stanoviť presnú podobu, akú môže v budúcnosti nadobudnúť kontrola, ktorú bude Európsky parlament vykonávať nad strategickým rozhodovaním týkajúcim sa ERF.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 344, 12.11.2012, s. 243.
      
         (2)  Ú. v. EÚ C 348, 14.11.2012, s. 130.
      
         (3)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
      
         (4)  Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4.
      
         (5)  Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1 a Ú. v. ES L 324, 7.12.2001, s. 1.
      
         (6)  Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 33.
      
         (7)  Ú. v. ES L 156, 29.5.1998, s. 108.
      
         (8)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.
      
         (9)  Ú. v. EÚ C 306 E, 15.12.2006, s. 373.
      
         (10)  Ú. v. EÚ C 279 E, 19.11.2009, s. 100.
      
         (11)  Ú. v. ES L 191, 7.7.1998, s. 53.
      
         (12)  Ú. v. EÚ L 83, 1.4.2003, s. 1.
      
         (13)  Ú. v. EÚ L 78, 19.3.2008, s. 1.
      
         (14)  Vyššie uvedená výročná o finančnom hospodárení ôsmeho, deviateho a desiateho Európskeho rozvojového fondu v roku 2011.
      
         (15)  Ú. v. EÚ C 199 E, 7.7.2012, s. 37.
      
         (16)  Oznámenie Komisie z 21. apríla 2010 s názvom Dane a rozvoj – Spolupráca s rozvojovými krajinami na podpore dobrej správy v daňových záležitostiach.
      
         (17)  Tamže.
      
         (18)  Osobitné správy Európskeho dvora audítorov č. 1/2010 a č. 13/2011.
      
         (19)  Pracovný dokument útvarov Komisie s názvom Výročná správa za rok 2012 o rozvojovej politike a politike vonkajšej pomoci Európskej únie a o ich vykonávaní v roku 2011, s. 67.
      
         (20)  Tamže, s. 90.
      
         (21)  Tamže, s. 113.
      
         (22)  Oznámenie Komisie z 13. októbra 2011 s názvom Budúci prístup k rozpočtovej podpore EÚ pre tretie krajiny.
      
         (23)  Ako sa požaduje v odseku 52 uznesenia Európskeho parlamentu z 5. júla 2011 o budúcnosti rozpočtovej podpory EÚ pre rozvojové krajiny [prijaté texty, P7_TA(2011)0317] a v odseku 42 správy o udelení absolutória za rok 2010.
      
         (24)  Oznámenie Komisie z 29. júna 2011 s názvom Rozpočet stratégie Európa 2020.
      
         (25)  Tamže.