CELEX: 52012PC0254
Language: ga
Date: 2012-05-30
Title: Togra leasaithe le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le bunú Eurodac chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Rialachán (CE) Uimh. […/…] a chur i bhfeidhm go héifeachtach [lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát]  agus chun go bhféadfaidh údaráis forghníomhaithe na mBallstát agus Europol comparáidí le sonraí EURODAC a iarraidh chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i limistéar na saoirse, na slándála agus an cheartais  (Leagan athmhúnlaithe)

|
			
		
		
		52012PC0254
		
			Togra leasaithe le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le bunú Eurodac chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Rialachán (CE) Uimh. […/…] a chur i bhfeidhm go héifeachtach [lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát]  agus chun go bhféadfaidh údaráis forghníomhaithe na mBallstát agus Europol comparáidí le sonraí EURODAC a iarraidh chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i limistéar na saoirse, na slándála agus an cheartais  (Leagan athmhúnlaithe) /* COM/2012/0254 final - 2008/0242 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
1.           COMHTHÉACS AN TOGRA
Bunaíodh EURODAC le Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000
maidir le bunú 'Eurodac' chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Coinbhinsiún
Bhaile Átha Cliath a chur i bhfeidhm go héifeachtach[1]. Ghlac an
Coimisiún togra athmhúnlaithe d'fhonn an Rialachán EURODAC seo a leasú i Nollaig 2008
(togra dá ngairtear 'togra Nollaig 2008' anseo feasta)[2].
Ceapadh an togra seo chun tacaíocht níos
éifeachtúla a áirithiú do chur i bhfeidhm Rialachán Bhaile Átha Cliath[3] agus chun díriú i gceart ar
ábhair imní faoi chosaint sonraí. Ina theannta sin leis an togra seo rinneadh
an creat bainistíochta do TF a ailíniú le creat Rialachán SIS II agus VIS trína
fhoráil go ngabhfadh an Ghníomhaireacht le haghaidh bainistiú oibríochtúil
córas TF ar mhórscála i réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais[4] a bheidh ann, na cúraimí a
bhaineann le bainistiú oibríochtúil EURODAC chuici féin (' Gníomhaireacht TF' anseo feasta). Beartaíodh freisin i dtogra Nollaig
2008 an Rialachán Cur Chun Feidhme a aisghairm agus a ábhar a chuimsiú i
Rialachán EURODAC. Sa deireadh, tugadh isteach athruithe chun forbairtí
san acquis maidir le tearmainn agus dul chun cinn teicniúil atá déanta ó
glacadh an Rialachán in 2000 a chur san áireamh.
Cuireadh an togra chuig Parlaimint na hEorpa
agus chuig an gComhairle an 3 Nollaig 2008. Chuir Parlaimint na
hEorpa an togra faoi bhráid a Coiste um Shaoirsí Sibhialta, Cheartas agus
Gnothaí Baile (LIBE). Ag suí di an 7 Bealtaine 2009, ghlac Parlaimint
na hEorpa rún reachtach[5]
a d’fhormhuinigh thogra an Choimisiúin faoi réir roinnt leasuithe.
Ghlac an Coimisiún togra leasaithe i Meán
Fómhair 2009 d'fhonn, sa chéad chás de, rún Pharlaimint na hEorpa agus torthaí
na caibidlíochta sa Chomhairle a chur san áireamh agus, sa dara cás de, an
fhéidearthacht a thabhairt isteach d'údaráis forghníomhaithe dlí sna Ballstáit
agus do Europol rochtain a fháil ar bhunachar sonraí láir EURODAC chun críocha
cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a
bhrath agus a imscrúdú (togra Mheán Fómhair 2009)[6].
Go háirithe, tugadh isteach leis an togra sin
clásal ‘passerelle’ chun rochtain chun críocha an dlí a fhorghníomhú a cheadú,
chomh maith leis na forálacha is gá a ghabhann leis, agus leasaíodh leis togra
Nollaig 2008. Cuireadh isteach é ag an am céanna agus a cuireadh isteach
an Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le comparáidí le sonraí
EURODAC arna n‑iarraidh ag údaráis um fhorghníomhú an dlí sna Ballstáit
agus ag Europol chun críocha an dlí a fhorghníomhú[7] (' an Cinneadh ón gComhairle' anseo feasta), ina gcuirtear síos go mion
ar na modhanna a bhaineann le rochtain den chineál sin.
Níor eisigh Parlaimint na hEorpa rún reachtach
ar thograí Mheán Fómhair 2009.
Le teacht i bhfeidhm an Chonartha ar Fheidhmiú
an Aontais Eorpaigh (CFAE) agus le díothú an chórais colún, chuaigh an togra le
haghaidh Cinnidh ón gComhairle i léig. Dar leis an Teachtaireacht ar iarmhairtí
theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin ó thaobh na nósanna imeachta
cinnteoireachta idirinstitiúideacha leanúnacha[8]
de, tharraingeofaí siar go foirmiúil an togra sin agus chuirfí togra nua ina
ionad chun creat nua an CFAE a chur san áireamh. 
Mar sin féin, d'fhonn dul chun cinn a dhéanamh
sna hidirbheartaíochtaí ar an bpacáiste tearmainn agus d'fhonn cur i gcrích
comhaontaithe ar Rialachán EURODAC a éascú, mheas an Coimisiún in 2010 gurbh
iomchuí na forálacha sin a dhéanann tagairt don rochtain chun críocha an dlí a
fhorghníomhú a bhaint amach ó Rialachán EURODAC agus thíolaic sé togra nua an
11.10.2010 [9]
a bhí cosúil le leagan athmhúnlaithe 2008 de Rialachán EURODAC.
Sa
Mheabhrán Míniúcháin a ghabh leis an togra a d'ullmhaigh sé in 2010 luaigh an
Coimisiún gur trí ghlacadh níos tapúla Rialachán nua EURODAC a éascú d'éascófaí
freisin bunú tráthúil na Gníomhaireachta le haghaidh bainistiú oibríochtúil
córas TF ar mhórscála i réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais, ós
rud é gurb é an Ghníomhaireacht sin a bheidh freagrach as bainistiú EURODAC ón 1 Nollaig 2012.
Tá sé tagtha chun solais ó shin, áfach, gur gá
rochtain ar EURODAC chun críocha an dlí a fhorghníomhú a chuimsiú mar chuid de
chomhaontú cothrom a thagann ó idirbheartaíocht an phacáiste um an Comhchóras
Eorpach Tearmainn féachaint an pacáiste a chríochnú faoi dheireadh 2012. Dá
réir sin, bheartaigh an Coimisiún tograí a thíolacadh athuair chun cead a
thabhairt rochtain a fháil ar EURODAC chun críocha an dlí a fhorghníomhú, ach
sa chás seo rinneadh iad a chumasc in aon Rialachán EURODAC nua amháin toisc é
sin bheith indéanta ó tháinig an CFAE i bhfeidhm agus gur den dea-chleachtas
reachtaíochta é aon ionstraim amháin a thíolacadh. 
Le Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011
maidir le Gníomhaireacht Eorpach a bhunú chun bainistiú oibriúcháin a dhéanamh
ar mhórchórais fhaisnéise i limistéir na saoirse, na slándála agus an
cheartais, foráiltear gur cheart go ndéanfadh an Ghníomhaireacht na cúraimí
bhaineann le bainistiú oibriúcháin EURODAC, agus na cúraimí a tugadh don
Choimisiún mar údarás atá freagrach as bainistiú oibríochtúil EURODAC i
gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000 agus Rialachán (CE) Uimh. 407/2002,
mar aon le cúraimí áirithe a bhaineann leis an mbonneagar cumarsáide, is é sin,
maoirseacht, slándáil agus comhordú an chaidrimh idir na Ballstáit agus an
soláthraí. Ba cheart don Ghníomhaireacht dul i mbun na gcúraimí a chuirtear
uirthi faoin Rialachán seo agus ba cheart forálacha ábhartha Rialachán
(AE) Uimh. 1077/2011 a leasú dá réir sin. Sa bhreis air sin, ba
cheart stádas breathnóra a bheith ag Europol ag cruinnithe Bhord Bainistíochta
na Gníomhaireachta nuair a bhíonn ceist a bhaineann le EURODAC ar an gclár
oibre. 
Leis an togra seo aisghairtear togra 2010 agus
cuireann ceann nua ina áit d'fhonn, sa chéad áit, rún Pharlaimint na hEorpa
agus torthaí na caibidlíochta sa Chomhairle a chur san áireamh; sa dara háit,
an fhéidearthacht a thabhairt isteach d'údaráis forghníomhaithe an dlí sna
Ballstáit agus do Europol rochtain a fháil ar bhunachar sonraí láir EURODAC
chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha
eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú; agus sa tríú háit, na leasuithe is gá a
thabhairt isteach maidir le Rialachán (CE) Uimh. 1077/2011.
Tugann an togra seo aghaidh ar easnamh
struchtúir ó thaobh faisnéise agus fordheimhniú atá ann faoi láthair mar
thoradh ar easpa ionstraime AE bheith ar fáil ag údaráis forghníomhaithe an dlí
chun a chinneadh cé an Ballstát a bhfuil an fhaisnéis faoi iarrthóir a
tearmainn ina sheilbh aige. Cé gurb ann do shonraí ar shaoránaigh an AE i mórán
bunachar sonraí i mBallstáit atá inrochtana, go ginearálta, ag údaráis
forghníomhaithe an dlí i mBallstáit eile, dáiríre níl aon dóigh éifeachtach ag
údaráis forghníomhaithe an dlí faisnéis faoi iarrthóirí tearmainn a mhalartú.
Tá rún anois ann cuardach EURODAC ag údaráis
forghníomhaithe an dlí a cheadú chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus
cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú. Tá sé
sin ceaptha é a chur ar a gcumas d'údaráis forghníomhaithe an dlí iarratas a
dhéanamh ar chomparáid a dhéanamh idir sonraí méarloirg agus sonraí atá
stóráilte i mbunachar sonraí láir EURODAC agus nuair atá siad ag iarraidh
céannacht bheacht duine atá faoi amhras tromchoire nó ar íospartach coireachta
é a shuíomh nó tuilleadh faisnéis bhreise a fháil ina leith. Tá méarloirg
ríthábhachtach chun céannacht bheacht daoine den sórt sin a shuíomh agus
glactar leis go fairsing gur foinse thábhachtach faisnéise iad chun cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath
agus a imscrúdú. Ar bhonn 'amas'/'gan amas', cuirfear in iúl don údarás
forghníomhaithe dlí má tá faisnéis ar an duine ar fáil i mbunachar sonraí
náisiúnta Ballstáit eile. Sa chás sin, is féidir breis faisnéise faoin duine a
iarradh ar an mBallstát sin trí ionstraimí atá ann cheana a úsáid maidir le
hidirmhalartú faisnéise, ar nós Chinneadh Réime 2006/960/CGB maidir le malartú
eolais agus faisnéise idir údaráis um fhorghníomhú an dlí a shimpliú.
Ní fhéadfar méarloirg atá i seilbh údarás
ainmnithe um fhorghníomhú an dlí sna Ballstáit agus i seilbh Europol a chur i
gcomparáid leo siúd atá stóráilte i mbunachar sonraí EURODAC ach i gcás ina
mbeidh gá lena leithéid de chomparáid agus i gcás sonrach faoi chúinsí atá sainithe
go maith. Tá rochtain chun críocha an dlí a fhorghníomhú curtha san áireamh sna
forálacha maidir le rochtain ar shonraí agus maidir le slándáil sonraí. Chun é
sin a dhéanamh is gá Rialachán EURODAC a leasú leis an gcuspóir breise sin a
chur ar áireamh.
Comhthéacs ginearálta
I gClár na Háige iarradh go gcuirfí feabhas ar
an malartú sonraí trasteorann a dhéanann údaráis um fhorghníomhú an dlí tríd an
rochtain atá ar chórais um chomhdú an Aontais Eorpaigh atá ann cheana a
leathnú. Ina theannta sin, iarradh i gClár Stócólm go mbeadh an bailiú sonraí
spriocdhírithe go maith agus go bhforbrófaí malartú faisnéise agus a uirlisí a
bheadh bunaithe ar riachtanais forghníomhaithe dlí. 
I gconclúidí Choiste Measctha Chomhairle CGB
an 12–13 Meitheamh 2007 iarradh ar an gCoimisiún na moltaí is gá a
chur isteach chomh luath agus is féidir chun rochtain ar EURODAC a dheonú, faoi
choinníollacha áirithe, ar údaráis um fhorghníomhú an dlí sna Ballstáit agus ar
Europol , chun cabhrú leo agus a ndualgais á gcomhlíonadh acu maidir le cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath
agus a imscrúdú.
Sa Mheasúnú Tionchair a ghabhann leis an togra
seo déantar measúnú ar na tionchair a bhaineann le rochtain chun críocha an dlí
a fhorghníomhú a thugtar isteach sa togra leasaithe seo. 
Leis an togra seo leasaítear Rialachán
(AE) Uimh. 1077/2011 (an Rialachán Gníomhaireachta) chun é a
thabhairt ar aon dul leis an Rialachán atá ann faoi láthair. 
2.           Comhleanúnachas le beartais eile
Tá an togra seo ag teacht go hiomlán le Clár
na Háige 2004, agus le Clár Stócólm 2009, leis an gComhaontú Eorpach um
Inimirce agus Thearmann a d’fhormhuinigh an Chomhairle Eorpach an 15–16 Deireadh
Fómhair 2008 agus le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, go háirithe
maidir leis an gceart chun tearmainn agus chun cosanta sonraí pearsanta.
Ina theannta sin, tá an togra seo ag teacht
leis an Teachtaireacht ón gCoimisiúin chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint
na hEorpa maidir le héifeachtacht fheabhsaithe, idir-inoibritheacht níos fearr
agus sineirgíochtaí i measc bunachar sonraí Eorpach i réimse an Cheartais agus
Gnóthaí Baile[10],
inar luaigh an Coimisiún go measann an Chomhairle agus lucht fhorghníomhaithe
an dlí gur laige í nach bhfuil rochtain ag údaráis slándála inmheánacha ar
shonraí VIS, sonraí SIS II a bhaineann le hinimirce agus sonraí EURODAC, rud a
fhágann bearna mhór agus daoine faoi amhras i dtaobh cionta
sceimhlitheoireachta nó cionta tromchúiseacha á n‑aithint. Ó glacadh an
Teachtaireacht in 2005, glacadh Cinneadh VIS d'fhonn rochtain ar an mbunachar
sonraí sin a dheonú ar údaráis um fhorghníomhú an dlí agus ar Europol. 
3.           Comhlíonadh leis an gCairt um Chearta Bunúsacha
Ceanglas dlí atá faoi réir ghrinnscrúdú Chúirt
Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh is ea cearta bunúsacha a urramú. Tá
institiúidí, comhlachtaí, gníomhaireachtaí agus oifigí an Aontais agus a chuid
Ballstát faoi cheangal ag Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, atá
ar chomhéifeacht dlí leis na Conarthaí, agus dlí an Aontais Eorpaigh á chur i
bhfeidhm acu. Coinníoll is ea urramú ceart bunúsach le go mbeadh gníomhartha de
chuid an AE dlíthiúil. Agus an togra á dhréachtú, tugadh aird iomlán ar chearta
bunúsacha chun a chinntiú go mbeadh an togra ag cloí le cearta bunúsacha atá á gcosaint
ag an gCairt. Sa Mheasúnú Tionchair atá ceangailte leis an togra seo tugadh
lánaird ar an gceart chun tearmainn agus ar an gceart chun cosanta sonraí
pearsanta [11].
Maidir leis an gceart chun tearmainn, arna
ráthú ag Airteagal 18 den Chairt, cuireann na leasuithe ar fhorálacha an
Rialacháin maidir leis an bhfaisnéis ba cheart a thabhairt d'iarrthóirí
tearmainn maidir le cur chun feidhme chóras Bhaile Átha Cliath ar a gcumas a
gceart chun tearmainn a fheidhmiú go héifeachtach. Leis an bhforáil nua a chuireann
de cheangal ar na Ballstáit a chur in iúl in EURODAC go gcuireann siad clásail
lánroghnacha Rialachán Bhaile Átha Cliath i bhfeidhm, éascaítear cumarsáid
idir na Ballstáit, agus mar thoradh air sin ní bhíonn éiginnteacht ar an
iarrthóir tearmainn, de bhrí go mbíonn sé soiléir cé an Ballstát ag láimhseáil
a cháis. Maidir le cás speisialta na ndaoine atá ag iarraidh cosanta
idirnáisiúnta, is ábhar imní é go bhféadfadh sonraí a fhaightear ó EURODAC chun
críocha an dlí a fhorghníomhú titim idir lámha na dtíortha ónar éalaigh na
hiarratasóirí agus ina bhfuil siad i mbaol a ngéarleanúna . D'fhéadfadh
drochéifeachtaí a bheith aige sin ar an iarratasóir, ar a ghaolta agus ar a
chairde, rud a d'fhéadfadh drochmhisneach a chur ar dhídeanaithe iarratas ar
chosaint idirnáisiúnta a dhéanamh go foirmeálta ar chor ar bith. Sin an chúis a
bhfuil toirmeasc sonrach sa togra ar mhalartú sonraí pearsanta, a fhaightear de
bhua an togra seo, le tríú tíortha, le heagraíochtaí nó le eintitis. Ina
theannta sin, déantar foráil maidir le meicníocht fhairsing mhonatóireachta
agus mheastóireachta an togra. Áireofar sa mheastóireacht sin cé acu a bheidh
aithis ag baint le daoine atá ag iarraidh cosanta idirnáisiúnta mar thoradh ar
úsáid na feidhmiúlachta cuardaigh nó nach mbeidh. Dá dhroim sin, ní chuireann
an togra teorainn le cearta chun tearmainn arna ráthú le hAirteagal 18 den
Chairt.
Maidir leis an gceart sonraí pearsanta a chosaint
arna ráthú le hAirteagal 8 den Chairt, trí chead a thabhairt bainistíocht
éifeachtúil a dhéanamh ar scriosadh sonraí, áirithítear leis an togra nár
cheart aon sonraí a choimeád i bhfoirm a d'fhágfadh go bhféadfaí na daoine is
ábhar do na sonraí a aithint níos faide ná is gá chun na críocha ar bailíodh na
sonraí a chomhlíonadh. Tá an prionsabal céanna mar bhonn taca ag an leasú lena
ndéantar ailíniú ar an tréimhse stórála sonraí a bhaineann le náisiúnaigh tríú
tír nó le daoine gan stát a dtógtar a gcuid méarloirg i ndáil le teorainn
sheachtrach a thrasnú go mírialta a ailíniú leis an tréimhse a sannann Rialachán Bhaile
Átha Cliath freagracht ar bhonn na faisnéise sin go dtí a deireadh.
Is éard atá i gcomparáid a dhéanamh le sonraí
EURODAC chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla a
chosc, a bhrath agus a imscrúdú teorannú ar chearta cosanta sonraí pearsanta
toisc nach bhfuil na críocha sin ag teacht leis na críocha ar bailíodh iad
chucu ná críocha ar bunaíodh EURODAC chucu. Thairis sin, baineann na sonraí i
EURODAC le daoine aonair nach bhfuil faoi amhras, i bprionsabal, i dtaobh coir
a dhéanamh. 
Úsáid a bhaint as EURODAC chun an dlí a
fhorghníomhú, ciallaíonn sé sin nach bhfuiltear ag próiseáil na sonraí sin chun
na críche céanna agus is ionann sin agus "cur isteach" ar chearta
cosanta sonraí[12].
Mar a shonraítear in Airteagal 52(1) den Chairt, is gá foráil dlí a bheith
le haon teorannú ar chearta cosanta sonraí pearsanta, is gá bunbhrí an chirt
sin a urramú, is gá dó bheith riachtanach le cuspóir ar leasa ghinearálta arna n‑aithint
ag an Aontas é a bhaint amach nó le cearta agus saoirsí daoine eile a chosaint
agus is gá dó bheith comhréireach, i.e. oiriúnach chun an cuspóir a bhfuiltear
ag díriú air a bhaint amach agus gan dul níos sia ná mar atá riachtanach chun é
a chur i gcrích. 
Ní foláir dlí a chuirfeadh teorannú mar é i
bhfeidhm a fhoirmliú ar dhóigh atá beacht a dóthain chun gur féidir le daoine
aonair a n‑iompraíocht a choigeartú agus chun go gcosnófar iad ar
threallachas. Ní foláir dó chomh maith a chur in iúl agus le dóthain soiléire
an scóip discréide atá tugtha do na húdaráis inniúla agus an bealach a
fheidhmeofar í[13].
Le cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla a chosc, a
bhrath, agus a imscrúdú cuirtear le bunú limistéar saoirse, slándála agus
cheartais mar chuspóir leasa ghinearálta arna n‑aithint ag an Aontas in Airteagal 3(2)
den CFAE. Aithnítear in Airteagal (8)2 den Choinbhinsiún Eorpach um
Chearta an Duine chomh maith go bhféadfadh údar a bheith le cur isteach ag
údarás poiblí ar cheart duine chun príobháideachais ar chúiseanna a bhaineann
leis an tslándáil náisiúnta, leis an tsábháilteacht phoiblí nó le coireacht a
chosc. Foráiltear sa togra seo maidir le beart atá níos éifeachtaí agus nach
bhfuil chomh hionrach céanna lena bhféadfaidh údaráis forghníomhaithe an dlí
inniúla a chinneadh an bhfuil sonraí ina seilbh ag Ballstát eile ar iarrthóir
tearmainn nó nach bhfuil. Faoi na rialacha reatha, bíonn ar údaráis
forghníomhaithe an dlí teagmháil déthaobhach a dhéanamh le gach Ballstát atá
páirteach in EURODAC chun a chinneadh an bhfuil sonraí ina seilbh ag Ballstát
eile ar iarrthóir tearmainn nó nach bhfuil. Leis an réimeas mí-éifeachtúil
réiteach coiriúlachta seo faoi na rialacha reatha bíonn ar na húdaráis
forghníomhaithe dlí níos mó sonraí pearsanta a rochtain nó sonraí ar níos mó
daoine ná mar ba ghá a rochtain le dearbhú má tá fáil ar fhaisnéis ábhartha nó
nach bhfuil. 
Ar ndóigh, tá cosaintí éifeachtacha foráilte
sa togra a dhéanann maolú ar an teorannú ar chearta cosanta sonraí pearsanta.
Tá cur chuige dhá chéim i gcomparáid shonraí EURODAC chun críocha
forghníomhaithe an dlí, toisc nach féidir an chomparáid a dhéanamh ach tar éis
seiceáil Prüm a bheith déanta cheana faoi Chinneadh 2008/615/CGB ón gComhairle
agus más torthaí diúltacha a thagann ó sheiceáil Prüm. Ciallaíonn sé sin nach
mbeidh sé ar chumas Ballstát nár chuir Cinneadh 2008/615/CGB i bhfeidhm
cuardaigh EURODAC chun críocha forghníomhaithe an dlí a dhéanamh. 
Ina theannta sin, is chun cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla a chosc, a bhrath agus
a imscrúdú amháin a dhéanfaidh údaráis forghníomhaithe dlí comparáid EURODAC
más gá an chomparáid sin a dhéanamh i gcás sonrach mar a shainítear i gCinneadh
Réime 2002/475/CGB ón gComhairle chun sceimhlitheoireacht a chomhrac agus
i gCinneadh Réime 2002/584/CGB maidir leis an mbarántas gabhála Eorpach.
Fágann sé sin as an áireamh comparáid sonraí EURODAC do chionta nach cionta
tromchúiseacha iad agus comparáid chórasach nó ollchomparáid sonraí. Thairis
sin, is sa chás go mbeadh cúis réasúnta ann a cheapadh go gcuirfidh comparáid
den sórt sin le sonraí EURODAC go mór le cosc, brath nó imscrúdú aon chionta
cóiriúla agus sa chás sin amháin a fhéadfaidh údaráis ainmnithe um fhorghníomhú
dlí comparáid a iarraidh. Ar iarraidh den sórt sin a fháil ó údarás ainmnithe
um fhorghníomhú dlí, fíoróidh údarás fíoraithe má comhlíonadh na
dianchoinníollacha i dtaobh comparáid a iarraidh le sonraí EURODAC chun críocha
an dlí a fhorghníomhú. Má aontaíonn an t‑údarás fíoraithe leis an
iarraidh, tarchuirfidh sé an iarraidh ar chomparáid chuig an bPointe Rochtana
Náisiúnta a dhéanfaidh í a chur chuig Larchóras EURODAC. Ní fhéadfaidh na
Ballstáit cuardaigh a dhéanamh ar bhonn córasach ná ar bhonn rialta. Dá bhrí
sin, mar chosaint bhreise, déantar foráil sa togra maidir le trí chéim sa chur
chuige maidir leis na húdaráis ar ceadmhach dóibh córas EURODAC a cheadú.
Tabharfaidh an comparáid le EURODAC chun críocha an dlí a fhorghníomhú toradh
ar bhonn 'amas'/'gan amas', i.e. cinnfidh sé an bhfuil sonraí ar iarrthóir
tearmainn i seilbh Ballstáit eile. Ní déantar foráil ar aon fhéidearthachtaí
nua chun breis faisnéise phearsanta a phróiseáil sna gníomhaíochtaí a leanann
'amas'.
Ina theannta sin, leagann an togra síos
freisin dianbhearta slándála sonraí d'fhonn slándáil sonraí pearsanta a
phróiseáiltear a áirithiú agus cuirtear ar bun maoirseacht ar na gníomhaíochtaí
próiseála ag údaráis neamhspleácha um chosaint sonraí poiblí agus doiciméadú ar
na cuardaigh uile a dhéantar. Luaitear sa togra freisin go mbeidh an phróiseáil
ar fad a dhéanann údaráis forghníomhaithe dlí ar shonraí pearsanta in EURODAC,
tar éis na sonraí sin a bheith asbhainte, faoi réir Chinneadh
Réime 2008/977/CGB ón gComhairle.
Ba cheart cearta rochtana, ceartaithe agus
comhshásaimh a thabhairt do dhaoine aonair, go háirithe an ceart leigheas
breithiúnach a fháil, agus ba cheart maoirseacht ar oibriúcháin phróiseála arna
ndéanamh ag údaráis neamhspleácha poiblí a áirithiú. Déanfaidh an Maoirseoir
Eorpach ar Chosaint Sonraí (maidir leis na gníomhaíochtaí próiseála uile in
EURODAC) agus na húdaráis náisiúnta um chosaint sonraí maoirseacht ar
chomhlíonadh an dlí maidir le cosaint sonraí agus más cuí, chuirfidh siad i
bhfeidhm é. Dá bhrí sin, tá na cosaintí riachtanacha ar fad a theastaíonn mar a
foráiltear leis an mbeartas seo, nuair a tharlaíonn teorannú ar chearta cosanta
sonraí pearsanta de thoradh comparáide le sonraí EURODAC, ag gabháil leis an
togra seo le cearta bunúsacha a urramú.
D'fhéadfadh bunachair shonraí d'iarrthóirí
tearmainn bheith ann ina bhfuil sonraí méarloirg iontu a bhaineann le daoine
chomh hóg le 14 bliana d'aois, ach ní cuirtear freagracht choiriúil ar leanaí
den aois seo i ngach Ballstát. Caithfidh na Ballstáit a áirithiú go ndéileálfar
ar bhealach dleathach agus neamh‑idirdhealaitheach (i gcomparáid le
sonraí leanaí ar saoránaigh iad sna Ballstáit lena mbaineann) le sonraí leanaí
a fhaigheann siad trí bhunachair shonraí mar iad a cheadú agus nach féidir, i
gcomhréir lena ndlí náisiúnta, freagracht choiriúil a chur orthu agus san am
céanna, prionsabal bharr leasa an linbh a urramú.
Dá bhrí sin, tá an togra seo i lánchomhréir le
Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, go háirithe maidir leis an
gceart chun tearmainn (Airteagal 18) agus le cosaint sonraí pearsanta (Airteagal 8).
Tá an togra seo i gcomhréir freisin le hAirteagal 16 den CFAE, a thugann
ráthaíocht do gach duine maidir leis an gceart sonraí pearsanta a chosaint.
4.           TORTHAÍ AN CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA
PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS NA MEASÚNUITHE TIONCHAIR
Athbhunaítear leis an togra seo na forálacha
ar fad a moladh sa dréacht‑Chinneadh ón gComhairle 2009 a bhí imithe i
léig. De bhreis air sin, tugtar dhá fhoráil theicniúil isteach leis a bhaineann
leis na forálacha tearmainn[14].
Níl aon cheann de na heilimintí sin nua agus rinneadh taighde domhain orthu go
léir sna Measúnuithe Tionchair a ghabh le tograí 2008 agus 2009. Dá bhrí sin,
níor tugadh faoi chomhairliúchán nua ná ní dhearnadh measúnú iarmharta nua don
togra seo. Mar sin féin, tá na Measúnuithe Tionchair a ghabh le tograí 2008
agus 2009[15]
fós bailí dá chríocha.
D'fhoilsigh an Coimisiún an Páipéar Uaine ar
thodhchaí an Chomhchórais Eorpaigh Tearmainn[16]
i mí an Mheithimh 2007, páipéar inar moladh roghanna maidir le gnéithe nua de
Rialachán Bhaile Átha Cliath agus Rialachán EURODAC. Mar chuid den
chomhairliúchán fairsing poiblí ar an bPáipéar Uaine, fuarthas 89 aighneacht ó
raon leathan páirtithe leasmhara.
Phléigh seirbhísí an Choimisiúin toradh na
Tuarascála Meastóireachta agus leasuithe a bhí pleanáilte ar an
Rialachán leis na Ballstáit sa Choiste um Inimirce agus Thearmann i mí an
Mhárta 2008 agus rinneadh an rud céanna in dhá chruinniú neamhfhoirmiúla
saineolaithe le cleachtóirí na mBallstát, a bhí tiomanta do chonclúidí na
Tuarascála Meastóireachta, i mí Dheireadh Fómhair 2007 agus i mí Aibreáin 2008.
Chuathas i gcomhairle go neamhfhoirmiúil
freisin le hOifig Ard-Choimisinéir na Náisiún Aontaithe le haghaidh
Dídeanaithe, leis an gComhairle Eorpach um Dhídeanaithe agus Dheoraithe, chomh
maith leis an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí (MECS) nuair a bhíothas ag
ullmhú an leasaithe ar an Rialachán. 
Agus tograí 2008 maidir le feabhsuithe a chur
ar fheidhmiú EURODAC agus tograí leasaithe 2009 a bhaineann le rochtain do
lucht forghníomhaithe dlí á ndréachtadh, chuaigh an Coimisiún i gcomhairle leis
na Stáit a chuireann acquis Bhaile Átha Cliath i bhfeidhm, i.e. na
Ballstáit, an Íoslainn, an Iorua agus an Eilvéis, chomh maith le Europol, trí
bhíthin dhá cheistneoir agus cruinnithe saineolaithe a reáchtáladh sa Bhruiséil
an 25–26 Meán Fómhair 2007, cruinniú ag a raibh deis ag na
saineolaithe na freagraí ar an gceistneoir a shoiléiriú agus tuilleadh tuairimí
a chur in iúl. Chuathas i gcomhairle le roinnt eagraíochtaí idir-rialtasacha,
neamhrialtasacha agus saineolaithe eile a bhí ag obair i réimse an tearmainn agus
i réimse na gceart bunúsach le linn cruinnithe sa Bhruiséil an 8 Deireadh
Fómhair 2007. Chuathas i gcomhairle le hionadaithe ó údaráis náisiúnta um
chosaint sonraí na Stát a chuireann i bhfeidhm acquis Bhaile Átha
Cliath, le Comhchomhlacht Maoirseachta Europol agus leis an Maoirseoir Eorpach
ar Chosaint Sonraí le linn cruinnithe a reáchtáladh sa Bhruiséil an
11 Deireadh Fómhair 2007. Os rud é nach bhfuil Lichtinstéin tar éis acquis
Bhaile Átha Cliath a fhorghníomhú ach le déanaí, ní raibh deis ann dul i gcomhairle
le Lichtinstéin go fóill faoin togra.
Bhí liosta mionsonraithe de na páirtithe a
ndeachthas i gcomhairle leo sa Mheasúnú Tionchair atá i gceangal le togra 2009.

5.           EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA
Leasaítear leis an togra seo Togra Leasaithe
2010 le haghaidh Togra ón gCoimisiún le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na
hEorpa agus ón gComhairle maidir le bunú 'Eurodac' chun méarloirg a chur i
gcomparáid chun Rialachán (CE) Uimh. […/…] a chur i bhfeidhm go
héifeachtach [lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé
an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint
idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine
gan stát] - COM(2010) 555. 
Ina theannta sin leasaítear leis an togra seo
Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach
chun bainistiú oibríochtúil a dhéanamh ar chórais mhórscála TF i limistéar na
saoirse, an tslándála agus an cheartais
Úsáidtear mar bhunús dlí an togra leasaithe
seo Airteagal 78(2)(e) den CFAE, lena mbunaítear critéir agus meicníochtaí
lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar
thearmann nó ar chosaint choimhdeach; is é an tAirteagal sin den CFAE bunús dlí
an bhuntogra (Airteagal 63(1)(a) den Chonradh ag bunú an Chomhphobail
Eorpaigh). De bhreis air sin, úsáideann an togra seo Airteagal 78(2)(e)
mar bhunús dlí do na heilimintí a bhaineann le comhthiomsú, stóráil, próiseáil,
anailís agus malartú faisnéise ábhartha chun críocha an dlí a fhorghníomhú;
agus úsáideann sé Airteagal 88(2)(a) mar bhunús dlí do réimse gnímh
Europol agus do chúraimí lena n‑áirítear bailiú, stóráil, próiseáil,
anailís agus malartú faisnéise. 
Níl Teideal V den Chonradh ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh infheidhme maidir leis an Ríocht Aontaithe ná maidir le
hÉirinn, mura gcinneann an dá thír sin a mhalairt, i gcomhréir leis na
forálacha atá leagtha amach sa Phrótacal ar sheasamh na Ríochta Aontaithe agus
na hÉireann atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach (CAE) agus
leis an CFAE. 
Tá an Ríocht Aontaithe agus Éire faoi cheangal
ag Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000 ón gComhairle i ndiaidh an fógra a
thug siad go raibh siad ag iarraidh a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i
gcur i bhfeidhm an Rialacháin sin bunaithe ar an bPrótacal thuasluaite. Níl aon
tionchar ag seasamh na mBallstát sin maidir leis an Rialachán atá ann faoi
láthair ar a rannpháirtíocht fhéideartha amach anseo maidir leis an Rialachán leasaithe.

Faoin bPrótacal ar sheasamh na Danmhairge, atá
i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an CFAE, níl an
Danmhairg rannpháirteach i nglacadh na mbeart de bhun Theideal V den CFAE ag an
gComhairle (cé is moite de "bearta ag cinneadh na dtríú tíortha
a mbeidh ar a náisiúnaigh víosa a bheith ina seilbh acu agus
teorainneacha seachtracha na mBallstát á dtrasnú acu, ná ar bhearta maidir le
formáid chomhionann do víosaí"). Dá bhrí sin, níl an Danmhairg
rannpháirteach i nglacadh an Rialacháin seo agus níl sí faoi cheangal aige ná
faoi réir a chuir i bhfeidhm. Mar sin féin, ós rud é go gcuireann an Danmhairg
Rialachán EURODAC i bhfeidhm, tar éis comhaontú idirnáisiúnta[17] a thug sí i gcrích leis an CE
in 2006, tabharfaidh sí, i gcomhréir le hAirteagal 3 den chomhaontú sin,
fógra don Choimisiún faoina cinneadh ábhar an Rialacháin leasaithe a chur i
bhfeidhm nó gan é a chur i bhfeidhm.
Coimeádtar sa togra seo na hathruithe a
rinneadh ar na tograí a bhí ann roimhe seo chun an Coiste dá bhforáiltear in Airteagal 22
den Rialachán a dhíothú. 
6.           TIONCHAR AN TOGRA AR BHALLSTÁIT NACH
BHFUIL SAN AE ACH ATÁ COMHLACAITHE LE CÓRAS BHAILE ÁTHA CLIATH
I gcomhthreo le comhlachú roinnt Ballstát nach
bhfuil san AE le acquis Schengen, thug an Comhphobal roinnt comhaontuithe
i gcrích, nó tá sé ar tí sin a dhéanamh, comhaontuithe lena ndéantar na tíortha
sin a chomhlachú freisin le acquis Bhaile Átha Cliath/EURODAC:
–     
an comhaontú lena ndearnadh an Íoslainn agus an
Iorua a chomhlachú agus a tugadh i gcrích in 2001[18];
–     
an comhaontú lena ndearnadh an Eilvéis a chomhlachú
agus a tugadh i gcrích an 28 Feabhra 2008[19];
–     
an prótacal lena ndearnadh Lichtinstéin a
chomhlachú agus a tugadh i gcrích an 18 Meitheamh 2011[20].
D'fhonn cearta agus oibleagáidí a chruthú idir
an Danmhairg – tír, mar atá ráite thuas, a rinneadh a chomhlachú le acquis
Bhaile Átha Cliath/EURODAC trí chomhaontú idirnáisiúnta – agus na tíortha
comhlachaithe thuasluaite, tugadh dhá ionstraim eile i gcrích idir an
Comhphobal agus na tíortha comhlachaithe[21].
I gcomhréir leis na trí chomhaontú
thuasluaite, glacfaidh na tíortha comhlachaithe le acquis Bhaile Átha
Cliath/EURODAC agus lena fhorbairt gan aon eisceacht. Níl siad páirteach i
nglacadh aon achta a leasaíonn ná a chuireann le acquis Bhaile Átha
Cliath (lena n‑áirítear, mar sin, an togra seo) ach caithfidh siad fógra
a thabhairt don Choimisiún laistigh de thréimhse shonrach maidir lena gcinneadh
ábhar an achta sin nó gan é a ghlacadh, a luaithe a fhormheasfaidh an
Chomhairle agus Parlaimint na hEorpa é. I gcás nach nglacfaidh an Iorua, an
Íoslainn, an Eilvéis nó Lichtinstéin le hacht lena leasaítear nó lena gcuirtear
le acquis Bhaile Átha Cliath/EURODAC, cuirfear an clásal
"gilitín" i bhfeidhm agus déanfar foirceannadh ar na comhaontuithe ar
leith, mura gcinneann an Comhchoiste/Coiste Measctha arna bhunú ag na
comhaontuithe a mhalairt d'aontoil.
Ní
chumhdaíonn raon feidhme na gcomhaontuithe comhlachais thuasluaite leis an
Íoslainn, an Iorua, an Eilvéis agus Lichtinstéin ná raon feidhme an
chomhaontaithe comhthreomhar leis an Danmhairg, rochtain ar EURODAC a bheith ag
lucht forghníomhaithe an dlí . 
Ar nós thogra 2009, tá sé ráite sa togra seo
nach féidir comparáid sonraí méarloirg ag úsáid EURODAC a dhéanamh ach amháin
sa chás gur toradh diúltach a thagann ar ais ó chuardach i mbunachair shonraí
méarloirg náisiúnta agus i mBunachair Shonraí Uathoibrithe atá ag Ballstáit
eile faoi Chinneadh 2008/615/CGB ón gComhairle (Comhaontuithe Prüm).
Ciallaíonn an riail sin má tá aon Bhallstát ann nár chur an Cinneadh
thuasluaite ón gComhairle chun feidhme agus nach féidir leis seiceáil Prüm a
dhéanamh, nach féidir leis EURODAC a cheadú chun críocha an dlí a fhorghníomhú.
Mar an gcéanna, ní bheidh sé de chead ag aon Stát comhlachaithe nár chur
Comhaontuithe Prüm i bhfeidhm, nó nach nglacann páirt iontu, EURODAC a cheadú. 
7.           Míniú mionsonraithe ar an togra
Athraíodh na tagairtí do "bac a
chur" le sonraí in athmhúnlú 2008 go "marcáil" a dhéanamh ar
shonraí mar a bhaineann leo siúd ar tairbhithe aitheanta iad de chosaint
idirnáisiúnta. Faoin Rialachán bunaidh, d'fhan na sonraí faoi dhaoine ar tugadh
cosaint idirnáisiúnta dóibh i chóras EURODAC, ach is amhlaidh a cuireadh bac
leo. Dá bhrí sin, rinne córas EURODAC taifead de nuair a tharla amais a bhain
le méarloirg tairbhithe aitheanta de chosaint idirnáisiúnta, ach níor cuireadh
na Ballstáit ar an eolas faoi na hamais sin. Ceapadh an togra nua sa chaoi is
go ndéanfaí "marcáil" ar na sonraí sin chun é a chur in iúl don
Bhallstát nuair atá amas ann d'ábhar sonraí marcáilte. Is éard is feidhm leis
sin na Ballstáit a chur ar an eolas aon uair a chuireann tairbhí de chosaint
idirnáisiúnta atá ann cheana iarratas nua ar thearmann isteach. 
Tógadh roinnt de na leasuithe i dtogra 2010
amach go díreach ó thogra Mheán Fómhair 2009 maidir le rochtain ar EURODAC chun
críocha an dlí a fhorghníomhú. Sin an chúis a bhfuil an roinn seo briste suas
ar na réimsí sin a leasaíonn an chuid eile den togra agus leasuithe a thagann a
bhformhór ó thogra Mheán Fómhair 2009, lena n‑áirítear a dtagairtí Airteagal ar
mhaithe le éascú comparáide. 
Is iad seo a leanas na heilimintí a
tógadh ó thogra Mheán Fómhair 2009. 
Airteagail 1 (2) a leagann síos na
coinníollacha – ó Airteagal 1 de thogra Mheán Fómhair 2009. 
Airteagal 5 maidir leis na húdaráis
ainmnithe atá údaraithe rochtain ar shonraí EURODAC a iarraidh – ó Airteagal 3
de thogra Mheán Fómhair 2009, seachas an teideal soiléirithe. 
Áiritheoidh Airteagal 6 maidir le
húdaráis fhíoraithe a bhfuil de chúram orthu féachaint chuige gcomhlíonfar na
coinníollacha maidir le méarloirg a chur i gcomparáid le sonraí EURODAC – ó Airteagal 4
de thogra Mheán Fómhair 2009. 
Airteagail 7 maidir le hEuropol – ó Airteagal 5
de thogra Mheán Fómhair 2009.
Caibidil VI (Airteagail 19–22) nós
imeachta chun sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun críocha
forghníomhaithe dlí – ó Airteagail 6–9 de thogra Mheán Fómhair 2009. 
Airteagal 33 maidir le cosaint sonraí, Airteagal 34
maidir le slándáil sonraí, Airteagal 35 maidir le toirmisc ar aistrithe
sonraí, Airteagal 36 maidir le logáil agus aistrithe – ó Airteagail 10–13
de thogra Mheán Fómhair 2009.
Airteagal 39(3) maidir leis na costais a
bhaineann le cosc, brath agus imscrúdú aon cheann de na cionta coiriúla atá
sainithe faoin Rialachán seo – ó Airteagail 14 de thogra Mheán Fómhair 2009. 
Airteagal 40(8) agus (9) maidir le
tuairisciú bliantúil maidir le rochtain a bheith ag lucht forghníomhaithe dlí
ar EURODAC – modhnú ar a raibh in Airteagail 17(1) agus 17(3) de thogra Mheán
Fómhair 2009.
Airteagail 43 maidir le fógra a thabhairt
d'údaráis ainmnithe agus d'údaráis fíoraithe – ó Airteagal 16 de thogra
Mheán Fómhair 2009.
Is iad seo a
leanas na heilimintí nach raibh i dtogra Mheán Fómhair 2009 ná i dtogra
2010:
In Airteagal 2(1) tá a thuilleadh
sainmhínithe a bhaineann leis an gníomhaireacht TF agus Europol agus cineál
cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla. 
Soiléiríonn Airteagal 2(2) agus 2(4),
chun críocha cosaint sonraí, cá huair a thagann feidhm le Treoir 95/46/CE
agus conas a thagann feidhm le Cinneadh Réime 2008/977/CGB. 
Airteagal 29 – tá feabhas curtha ar
fhoclaíocht na bileoige chun a chinntiú go bhfuil sé simplí agus scríofa i
dteanga a thuigeann an t‑iarrthóir. 
Déanann Caibidil VIII (Airteagal 38)
roinnt leasuithe ar Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 ó Pharlaimint na hEorpa
agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena mbunaítear
Gníomhaireacht Eorpach chun bainistiú oibríochtúil a dhéanamh ar chórais
mhórscála TF i limistéar na saoirse, na slándála agus an cheartais. Airteagal 41
– cuireadh isteach na focail "agus Europol" san Airteagal ar
phionóis. 
Ó thús deireadh an athmhúnlaithe, tá
"Gníomhaireacht" curtha in áit na dtagairtí do "Údarás
Bainistíochta". 
8.           IMPLEACHT BHUISÉADACH
Tá leasú teicniúil ar lárchóras EURODAC i
gceist leis an togra seo d'fhonn a fhoráil gur féidir comparáidí a dhéanamh
chun críocha an dlí a fhorghníomhú. Moltar freisin feidhm nua chun cuardach a
dhéanamh bunaithe ar lorg neamhfhollas.
Coinnítear sa togra seo na heilimintí ó thogra
2010 a bhaineann le feabhsuithe ar an gcóras maidir leis na feidhmiúlachtaí nua
atá dírithe ar thearmann i ndáil le faisnéis faoi stádas an duine is ábhar do
na sonraí (ar thorthaí iad ar idirbheartaíochtaí sa Chomhairle). Léirítear an t‑athrú
sin sa ráiteas airgeadais atá i gceangal leis an togra seo agus atá bailí freisin
maidir leis na heilimintí maidir le hiarratas ó údaráis um fhorghníomhú an dlí
sna Ballstáit agus ó Europol comparáid a dhéanamh le sonraí EURODAC chun
críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a
chosc, a bhrath agus a imscrúdú agus chun na críocha sin amháin [COM (2009)
344].
Tá costais chothabhála theicniúla trí bliana
san áireamh sa mheastachán costas EUR 2 415 milliún (EUR 2,771
milliún ag áireamh costais acmhainní daonna / riaracháin), lena mbeadh
seirbhísí a bhaineann le TF, bogearraí agus crua-earraí i gceist agus lena
gclúdófaí uasghrádú agus oiriúnú le go mbeifí in ann cuardaigh a dhéanamh chun
críoch dlí a fhorghníomhú agus le go mbeifí in ann na hathruithe a dhéanamh
chun na críche bunaidh a bhaineann le tearmann seachas le rochtain lucht um
fhorghníomhú an dlí. Coinnítear méideanna an togra athmhúnlaithe EURODAC a
glacadh an 10 Meán Fómhair 2009 gan ach mionleasuithe sa ráiteas
airgeadais reatha chun costais foirne na Gníomhaireachta TF nua a léiriú. Ní bheidh
aon acmhainní breise ná ceartúchán ar bhuiséad Gnóthaí Baile á lorg os rud é an
costas iomlán a bheith sách beag agus tiocfar ar an maoiniú ó laistigh de línte
buiséid atá ann cheana, pé acu ó bhuiséad na Gníomhaireachta TF nó ó bhuiséad
Ghnóthaí Baile a thiocfaidh sé. 
9.           Prionsabal na coimhdeachta
Mar gheall ar na fadhbanna trasnáisiúnta a
bhaineann le tearmann agus cosaint dídeanaithe, tá an AE i suíomh maith chun
réitigh faoi chuimsiú an Chomhchórais Eorpaigh Tearmainn ar na saincheisteanna
a bhfuil cur síos déanta orthu thuas mar fhadhbanna a bhaineann le
Rialachán Eurodac. Cé gur baineadh leibhéal tábhachtach comhchuibhithe
amach sa Rialachán a glacadh in 2000, tá spás ann i gcónaí chun an
tacaíocht a thugann Eurodac do chur chun feidhme Rialachán Bhaile Átha
Cliath a fhorbairt tuilleadh. Dealraíonn sé go bhfuil gá soiléir ann gníomh AE
a ghlacadh maidir le bainistíocht a dhéanamh ar bhunachar sonraí AE a
cruthaíodh chun cuidiú le cur chun feidhme Rialacháin a dhéileálann le
gluaiseachtaí trasnáisiúnta iarrthóirí tearmainn. 
Tá gá freisin le Rialachán EURODAC a leasú
chun cuspóir tánaisteach a chur leis, eadhon rochtain ar shonraí atá stóráilte
i mbunachar sonraí láir EURODAC a cheadú chun na críche sceimhlitheoireacht
agus coiriúlacht a chomhrac. Ní féidir leis na Ballstáit leo féin an cuspóir
seo a bhaint amach go leordhóthanach, toisc nach féidir ach leis an gCoimisiún
a leithéid de leasú a mholadh. 
10.         Prionsabal na comhréireachta
Sna measúnuithe iarmharta a foilsíodh le
tograí 2008 agus 2009[22]
rinneadh measúnú ar gach fo-rogha a bhain leis na fadhbanna a sainaithníodh
ionas go dtabharfaí léiriú ar chomhréir idéalach idir luach praiticiúil agus na
hiarrachtaí a bhfuil gá leo. Thángthas ar an tuairim ann nach ionann gníomh ar
leibhéal an AE a roghnú agus dul thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir a
bhaint amach maidir leis na fadhbanna sin a réiteach.
Thángthas ar an tuairim sa Mheasúnú Iarmharta
ábhartha gurb í rochtain ag údaráis um fhorghníomhú an dlí ar EURODAC an t‑aon
bhealach tráthúil, beacht, sábháilte agus cost‑éifeachtúil chun a fháil
amach an bhfuil sonraí faoi iarrthóirí tearmainn ar fáil sna Ballstáit agus, i
gcás go bhfuil, cá bhfuil siad ar fáil. Níl aon mhalairt rogha réasúnta ar
EURODAC ann chun céannacht bheacht iarrthóra tearmainn a shuíomh nó a dheimhniú
a chuirfeadh ar chumas údarás um fhorghníomhú an dlí an toradh céanna a fháil.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
2008/0242 (COD)
Togra leasaithe le haghaidh
RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE
maidir le bunú Eurodac chun méarloirg a chur
i gcomparáid chun Rialachán (CE) Uimh. […/…] a chur i bhfeidhm go héifeachtach
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát] ð agus chun go bhféadfaidh údaráis
forghníomhaithe na mBallstát agus Europol comparáidí le sonraí EURODAC a
iarraidh chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán
(AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le
haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i limistéar na saoirse,
na slándála agus an cheartais ï 
(Leagan athmhúnlaithe)
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS
COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh lena
mbunaítear an Comhphobal Eorpach, agus go háirithe Airteagal 78 pointe (2)(e) 63
pointe (1)(a) ð , Airteagal 87 pointe (2)(a) agus Airteagal 88
(2)(a) de ï
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún[23],
Ag féachaint don tuairim ón Maoirseoir Eorpach
ar Chosaint Sonraí[24],
Ag féachaint don tuairim ó Pharlaimint na hEorpa[25],
ÖAg gníomhú dóibh i
gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, Õ 
De bharr an méid seo a leanas:
ò nua
(1)       Táthar
chun roinnt athruithe substaintiúla a dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000
ón gComhairle an 11 Nollaig 2000 maidir le "Eurodac" a
bhunú chun comparáid a dhéanamh idir méarloirg chun Coinbhinsiún Bhaile Átha
Cliath[26]
a chur chun feidhme go héifeachtach agus Rialachán (CE) Uimh. 407/2002
ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 ina leagtar síos rialacha áirithe
chun Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000 a chur i bhfeidhm maidir le
"Eurodac" a bhunú chun comparáid a dhéanamh idir méarloirg chun
Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath[27]
a chur i bhfeidhm go héifeachtach. Ar mhaithe le soiléire, ba cheart na
Rialacháin sin a athmhúnlú.
ê2725/2000/CE aithris
1
(1)       Dhaingnigh
na Ballstáit Coinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951, mar atá leasaithe ag Prótacal Nua
Eabhrac an 31 Eanáir 1967, a bhaineann le Stádas Dídeanaithe. 
ê2725/2000/CE aithris
2 (oiriúnaithe)
(2)       Tá
an Coinbhinsiún lena gcinntear an Stát atá freagrach as iarratas ar thearmann
arna dtaisceadh i gceann de Bhallstáit na gComhphobal Eorpach curtha i gcrích
ag na Ballstáit, a síníodh i mBaile Átha Cliath an 15 Meitheamh 1990
(dá ngairtear 'Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath' anseo feasta').
ò nua
(2)       Tá
comhbheartas tearmainn, lena n‑áirítear comhchóras Eorpach tearmainn, ina
chuid de chuspóir an Aontais Eorpaigh limistéar na saoirse, na slándála agus an
cheartais a bhunú de réir a chéile a bheadh ar oscailt dóibh siúd, nach bhfuil
an dara rogha acu, a fhéachann le cosaint idirnáisiúnta a fháil go dlisteanach
san Aontas.
(3)       Ghlac
an Chomhairle Eorpach a tionóladh an 4 Samhain 2004 Clár na Háige ina
bhfuil leagtha síos na cuspóirí atá le cur chun feidhme i limistéar na saoirse,
na slándála agus an cheartais le linn na tréimhse 2005–2010. D'iarr an
Comhaontú Eorpach um Inimirce agus Tearmann, a d'fhormhuinigh an Chomhairle
Eorpach an 15–16 Deireadh Fómhair 2008, go gcuirfí bunú Comhchórais
Eorpaigh Tearmainn i gcrích trí aon nós imeachta amháin i leith tearmainn a
chruthú ina mbeadh ráthaíochtaí comhchoiteanna agus stádas aonfhoirmeach do
dhídeanaithe agus do thairbhithe de chosaint choimhdeach. 
ê2725/2000/CE aithris
3 (oiriúnaithe) 
ð nua
(4)       Chun críocha chur i bhfeidhm Choinbhinsiún Bhaile Átha
Cliath Ö Rialachán (CE)
Uimh. [.../...] ón gComhairle [lena mbunaítear na critéir agus na
meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh
ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach
tríú tír nó ag duine gan stát][28] Õ, tá sé
riachtanach céannacht a shuíomh i gcás iarratasóirí ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï agus daoine a gabhadh maidir le teorainneacha seachtracha den Aontas a
thrasnú go neamhdhleathach. Tá sé inmhianaithe freisin, d'fhonn Coinbhinsiún Bhaile Átha
Cliath Ö Rialachán (AE)
Uimh. [.../...] ón gComhairle [lena mbunaítear na critéir agus na
meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh
ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach
tríú tír nó ag duine gan stát a chur i bhfeidhm go héifeachtach] Õ, agus go
háirithe pointí (c) agus (e) (b) agus (d) d'Airteagal 10(1)18(1) de, cead a thabhairt do gach
Ballstát seiceáil cibé an ndearna eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ a fuarthas i láthair
Ö ag
fanacht Õ go neamhdhleathach
ar a chuid críocha iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï i mBallstát eile nó nach ndearna.
ê2725/2000/CE aithris
4
(5)       Cuimsíonn méarloirg gné
thábhachtach lena ndéantar céannacht bheacht daoine den sórt sin a shuíomh. Is
gá córas a bhunú chun a gcuid sonraí méarloirg a chur i gcomparáid le chéile.
ê 2725/2000/CE
aithris 5
ð nua
(6)       Chuige sin, ní mór córas a
bhunú ar a dtabharfar "EurodacEURODAC", ina mbeidh Láraonad
ð Lárchóras ï, atá le bunú
laistigh den Choimisiún agus a
fheidhmeoidh bunachar sonraí láir de shonraí méarloirg ar ríomhaire, chomh
maith le bealach tarchurtha leictreonaigh idir na Ballstáit agus an bunachar sonraí láir ð Lárchóras, dá ngairtear an
"Bonneagar Cumarsáide" anseo feasta.ï
ò nua
(7)       I
gClár na Háige, iarradh feabhas a chur ar an rochtain ar chórais um chomhdú
sonraí an Aontais Eorpaigh atá ann cheana. Ina theannta sin, iarradh i gClár
Stócólm go mbeadh an bailiú sonraí spriocdhírithe go maith agus go bhforbrófaí
malartú faisnéise agus a uirlisí de réir riachtanas forghníomhaithe dlí. 
(8)       Tá sé fíor-riachtanach sa chomhrac i gcoinne cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile go mbeidh an
fhaisnéis is iomláine agus is cothroime le dáta dá bhfuil ann ag na húdaráis
forghníomhaithe dlí ionas go bhféadfaidh siad a gcúraimí a dhéanamh. Tá gá leis
an bhfaisnéis atá ar fáil in EURODAC chun críocha cionta sceimhlitheoireachta
agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú. Dá
bhrí sin, ba cheart na sonraí atá in EURODAC a bheith ar fáil, faoi réir na
gcoinníollacha atá leagtha amach sa Rialachán seo, chun go bhféadfaidh údaráis
ainmnithe na mBallstát agus Europol comparáid a dhéanamh eatarthu. 
(9)       Ina
theachtaireacht chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa maidir le
héifeachtacht fheabhsaithe, idir-inoibritheacht fheabhsaithe agus
sineirgíochtaí idir bunachair shonraí Eorpacha i réimse an Cheartais agus
Gnóthaí Baile[29]
an 24 Samhain 2005, chuir an Coimisiún in iúl go bhféadfadh rochtain
a bheith ag na húdaráis atá freagrach as slándáil inmheánach ar EURODAC i
gcásanna a bheadh sainithe go maith, nuair atá amhras ann a bhfuil bunús tugtha
leis go bhfuil déantóir ciona sceimhlitheoireachta nó déantóir ciona choiriúil
thromchúisigh tar éis iarratas ar thearmann a dhéanamh. Sa Teachtaireacht sin
chinn an Coimisiún, leis, go gceanglaíonn prionsabal na coimhdeachta nach
gceadófar EURODAC chun na críocha sin ach amháin nuair atá leas sáraitheach
poiblí maidir le slándáil ann, eadhon, i gcás ina bhfuil an cion a rinne an
coirpeach nó an sceimhlitheoir atáthar ag iarraidh a aithint chomh
tromchúiseach sin go bhfuil údar le bunachar sonraí ina gcláraítear daoine gan
taifead coiriúil a cheadú, agus chomh maith leis sin tháinig sé ar an gconclúid
nach foláir an tairseach is infheidhme maidir le húdaráis um shlándáil
inmheánach EURODAC a cheadú, nach foláir í a bheith i bhfad níos airde ná an tairseach
is infheidhme maidir le bunachair shonraí choiriúla a cheadú.
(10)     Thairis
sin, tá ról lárnach ag Europol sa chomhar idir údaráis na mBallstát i réimse an
imscrúdaithe choiriúil trasteorann ó thaobh tacú le coireanna a chosc, a
anailísiú agus a imscrúdú ar fud an Aontais. Dá bhrí sin, ba cheart rochtain a
bheith ag Europol ar shonraí EURODAC faoi chuimsiú a chúraimí agus i gcomhréir
leis an gCinneadh (Uimh. 2009/371/CGB) lena mbunaítear an Oifig Eorpach
Póilíní (Europol) )[30].
(11)     Ó
tharla gur bunaíodh EURODAC chun cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. […/…]
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát] a éascú, is
ionann rochtain ar EURODAC chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta
coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú agus athrú ar
bhunchuspóir EURODAC, rud a chuireann isteach ar an gceart maidir le saol
príobháideach daoine aonair a bpróiseáiltear a sonraí pearsanta in EURODAC a urramú.
Ní foláir aon chur isteach dá leithéid a bheith i gcomhréir leis an dlí, agus
ní foláir a fhoirmliú a bheith beacht a dhóthain chun gur féidir le daoine
aonair a n‑iompraíocht a choigeartú agus ní foláir dó daoine aonair a
chosaint ar aon treallachas agus raon feidhme na lánrogha a bhronntar ar na
húdaráis inniúla agus modh a fheidhmithe a léiriú ar bhealach soiléir a
dhóthain. Aon chur isteach a dhéantar i sochaí dhaonlathach, ní foláir gá a
bheith leis chun leas dlisteanach agus comhréireach a bhaint amach agus ní
foláir é a bheith comhréireach leis an gcuspóir dlisteanach atáthar ag iarraidh
a bhaint amach. 
(12)     Cé
nár ceanglaíodh leis an aidhm bhunúsach agus EURODAC á bhunú go mbeadh an
fhéidearthacht ann comparáidí idir sonraí agus an bunachar sonraí a iarraidh,
bunaithe ar lorg neamhfhollas rud arb ionann é agus rian dachtalascópach is
féidir a fháil ag láthair coire, is féidearthacht bhunriachtanach é i réimse an
chomhair phóilíneachta. An fhéidearthacht sin lorg neamhfhollas a chur i
gcomparáid le sonraí méarloirg atá stóráilte in EURODAC, beidh sí ina huirlis an‑luachmhar
ag údaráis ainmnithe na mBallstát chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta
coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú, mar shampla
nuair nach bhfuil d'fhianaise le fáil ag an láthair coire ach loirg
neamhfhollasa.
(13)     Sa
Rialachán seo leagtar síos freisin na coinníollacha faoinar cheart cead a
thabhairt iarrataí a dhéanamh ar chomparáidí idir sonraí méarloirg agus sonraí
EURODAC chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla
tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath nó a imscrúdú, agus leagtar síos ann
freisin na cosaintí is gá lena áirithiú go gcosnófar an ceart bunúsach maidir
le saol príobháideach daoine aonair a bhfuil a sonraí pearsanta próiseáilte in
EURODAC a urramú. 
(14)     D'fhonn
cóir chomhionann a áirithiú dóibh siúd ar iarratasóirí ar chosaint
idirnáisiúnta iad agus ar tairbhithe den chosaint sin iad, agus d'fhonn
comhsheasmhacht le acquis reatha an Aontais maidir le tearmann a
áirithiú, go háirithe comhsheasmhacht le Treoir 2004/83/CE ón gComhairle
an 29 Aibreán 2004 maidir le caighdeáin íosta i dtaca le cáiliú agus
stádas náisiúnach tríú tír nó daoine gan stát mar dhídeanaithe nó mar dhaoine a
mbeadh cosaint idirnáisiúnta ar dhóigh eile de dhíth orthu agus maidir le
hinneachar na cosanta a thugtar[31]
agus le Rialachán (CE) Uimh. [.../...] [lena mbunaítear na critéir agus na
meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh
ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach
tríú tír nó ag duine gan stát], is iomchuí raon feidhme an Rialacháin seo a
leathnú d'fhonn iarratasóirí ar chosaint choimhdeach agus daoine atá faoi
chosaint choimhdeach a chumhdach.
ê 2725/2000/CE
aithris 6 (oiriúnaithe)
ð nua
(15)     Is gá freisin a cheangal ar na
Ballstáit go nglacfaidh siad ð agus go dtarchuirfidh siad ï go pras ð sonraí ï méarloirg gach iarratasóra ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï agus gach eachtrannaigh
Ö náisiúnaigh
tríú tír nó duine gan stát Õ a ghabhtar agus iad
ag trasnú teorainn sheachtrach de chuid Ballstáit go mírialta, má tá siad ar a
laghad 14 bliana d'aois.
ê 2725/2000/CE
aithris 7 (oiriúnaithe)
ð nua
(16)     Is gá rialacha beachta a
leagan síos a bhaineann le tarchur sonraí méarloirg den sórt sin chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï , sonraí méarloirg den sórt sin agus sonraí ábhartha eile sa Láraonad
ð Lárchóras ï a thaifeadadh, a gcuid stórála, an chomparáid a dhéantar idir iad agus
sonraí méarloirg eile, torthaí comparáide den sórt sin a tharchur agus bac a chur leis na sonraí taifeadta a ð a mharcáil ï agus iad a scriosadh. D'fhéadfadh rialacha den sórt sin a bheith
difriúil i gcás ina bhfuil catagóirí difriúla eachtrannach Ö de náisiúnaigh
tríú tír nó daoine gan stát Õ i gceist , agus
ba cheart sa chás sin iad a chur in oiriúint go sonrach dóibh.
ò nua
(17)     Ba
cheart do shaineolaí méarloirg na hamais a fhaightear ó EURODAC a fhíorú ionas
go n‑áiritheofar cruinnchinneadh freagrachta faoi Rialachán (AE) Uimh. […/…]
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stat]. 
ê2725/2000/CE aithris
8 (oiriúnaithe) 
ð nua
(18)     D'fhéadfadh sé go mbeadh an
rogha ag eachtrannaigh
Ö náisiúnaigh
tríú tír nó ag daoine gan stát Õ a d'iarr tearmann ð cosaint idirnáisiúnta ï i mBallstát amháin tearmann ð cosaint idirnáisiúnta ï a iarraidh i mBallstát eile ar feadh blianta fada ina dhiaidh sin. Dá
bhrí sin, ba cheart go mbeadh achar fada i gceist leis an uastréimhse inar
cheart don Láraonad
ð Lárchóras ï sonraí méarloirg a choinneáil. Ag glacadh leis go mbeidh stádas
lonnaithe nó fiú amháin saoránacht Ballstáit bainte amach ag formhór na n‑eachtrannach
Ö náisiúnach tríú
tír nó na ndaoine gan stát Õ a d'fhan sa Chomhphobal
san Ö Aontas
Eorpach Õ ar feadh cúpla
bliain i ndiaidh na tréimhse sin, ba cheart go ndéanfaí tréimhse deich mbliana
a mheas mar thréimhse réasúnta chun sonraí méarloirg a chaomhnú.
ê 2725/2000/CE
aithris 9 (oiriúnaithe)
(19)     Ba cheart an tréimhse
chaomhnaithe a bheith níos giorra i gcásanna speisialta áirithe i gcás nach
bhfuil aon ghá sonraí méarloirg a choinneáil chomh fada sin. Ba cheart sonraí
méarloirg a scriosadh chomh luath is a bhaineann eachtrannaigh Ö náisiúnaigh
tríú tír nó daoine gan stát Õ saoránacht
Ballstáit amach.
ò nua
(20)     Is
iomchuí na sonraí a stóráil a bhaineann leis na daoine sin ar taifeadadh a
méarloirg i dtús báire in EURODAC nuair a thaisc siad iarratas ar chosaint
idirnáisiúnta, agus dár deonaíodh cosaint idirnáisiúnta i mBallstát, d'fhonn na
sonraí sin a chur i gcomparáid leis na sonraí a thaifeadtar ar iarratas ar
chosaint idirnáisiúnta a thaisceadh.
(21)     An
Ghníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas mórscála TF i
limistéar na saoirse, na slándála agus an cheartais arna bhunú le Rialachán
(AE) Uimh. 1077/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an
25 Deireadh Fómhair 2011[32]
(an 'Ghníomhaireacht)', cuireadh uirthi cúraimí an Choimisiúin maidir le
bainistiú oibríochtúil EURODAC i gcomhréir leis an Rialachán seo agus cúraimí
áirithe a bhaineann leis an mbonneagar cumarsáide amhail ón dáta a rachaidh an
Ghníomhaireacht i mbun a freagrachtaí an 1 Nollaig 2012. Ba cheart
don Ghníomhaireacht dul i mbun na gcúraimí a chuirtear uirthi faoin Rialachán
seo agus ba cheart forálacha ábhartha Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011
a leasú dá réir sin. Sa bhreis air sin, ba cheart stádas breathnóra a bheith ag
Europol ag cruinnithe Bhord Bainistíochta na Gníomhaireachta, nuair atá ceist
ar an gclár oibre i ndáil le cur i bhfeidhm an Rialacháin maidir le
rochtain a bheith ar Eurodac ag údaráis ainmnithe Ballstát agus ag Europol chun
na sonraí ann a cheadú chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta
coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú. Ba cheart go gceadófaí do Europol ionadaí a
cheapadh chuig Grúpa Comhairleach Eurodac na Gníomhaireachta. 
(22)     Ba
cheart feidhm a bheith ag Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh
("Rialacháin Foirne Oifigeach") agus Coinníollacha Fostaíochta
Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh ("Coinníollacha Fostaíochta")
atá leagtha síos i Rialachán (CEE, Euratom, CEGC) Uimh. 259/68 [15] (dá
ngairtear le chéile "na Rialacháin Foirne"), maidir leis an
bhfoireann uile atá ag obair sa Ghníomhaireacht ar ábhair a bhaineann leis an
Rialachán sin.
ê2725/2000/CE aithris
10 (oiriúnaithe) 
ð nua
(23)     Is gá freagrachtaí faoi seach
an Choimisiúin ð agus na Gníomhaireachta ï maidir leis an Láraonad ð Lárchóras ï ð agus leis an mBonneagar
Cumarsáide ï, a leagan síos go soiléir chomh maith le freagrachtaí na mBallstát
maidir le húsáid próiseáil
sonraí, slándáil sonraí, rochtain ar shonraí taifeadta, agus sonraí taifeadta a
cheartú.
ò nua 
(24)     Is gá údaráis inniúla na mBallstát chomh maith leis an bPointe
Rochtana Láir Náisiúnta a ainmniú trína gcuirtear isteach na hiarrataí ar
chomparáidí le sonraí EURODAC agus liosta a choimeád de na n‑aonad
oibríochtúil laistigh de na húdaráis ainmnithe atá údaraithe an chomparáid sin
a iarraidh chun críoch sonrach cionta sceimhlitheoireachta dá dtagraítear i
gCinneadh Réime 2002/475/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002
maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac[33],
agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile, dá dtagraítear i gCinneadh Réime
2002/584/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an
mbarántas gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit[34]
(25)     Maidir
le hiarrataí ar chomparáid le sonraí arna stóráil i mbunachar sonraí láir
EURODAC, déanfaidh na haonaid oibríochtúla laistigh de na húdaráis ainmnithe
iad a chur chuig an bPointe Rochtana Náisiúnta, tríd an údarás fíoraithe agus
beidh na hiarrataí sin réasúnaithe. Na haonaid oibríochtúla laistigh de na
húdaráis ainmnithe atá údaraithe chun comparáidí le sonraí EURODAC a iarraidh,
ní ghníomóidh siad mar údarás fíoraithe. Ba cheart na húdaráis fíoraithe a
bheith freagrach as féachaint chuige go gcomhlíonfar ina n‑iomláine na
gcoinníollacha maidir le rochtain mar atá bunaithe sa Rialachán seo. Ansin ba
cheart do na húdaráis fíoraithe an iarraidh ar chomparáid a chur ar aghaidh
chuig EURODAC tríd an bPointe Rochtana Náisiúnta tar éis a fhíorú cé acu a
comhlíonadh na coinníollacha uile maidir le rochtain nó nár comhlíonadh. I gcás
eisceachtúil phráinne inar gá rochtain luath chun freagairt do bhagairt
shonrach iarbhír a bhaineann le cionta sceimhlitheoireachta nó coireacht
thromchúiseach, ba cheart don údarás fíoraithe an iarraidh a phróiseáil
láithreach agus gan an fíorú a dhéanamh go dtí go bhfuil sé sin déanta. 
(26)     Chun
críocha sonraí pearsanta a chosaint, agus chun comparáidí córasacha a eisiamh,
ba cheart sonraí EURODAC a phróiseáil ar bhonn gach cáis ar leith agus nuair is
gá chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha
eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú. Sa bhreis air sin níor cheart rochtain
a cheadú ach amháin nuair atá toradh diúltach ar chomparáidí le bunachair
shonraí méarloirg an Bhallstáit agus le Bunachair Shonraí Uathoibrithe Méarlorg
Ballstát eile faoi Chinneadh 2008/615/CGB ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008
maidir le comhar trasteorann a ghéarú, go háirithe chun sceimhlitheoireacht
agus coireacht trasteorann a chomhrac[35].
Ceanglaítear leis an gcoinníoll seo an Cinneadh ón gComhairle a bheith curtha
chun feidhme roimh ré mar ní bheidh sé ceadaithe seiceáil EURODAC chun críocha
forghníomhaithe dlí a dhéanamh i gcás nach ndearnadh na bearta thuas ar dtús.
Cás ar leith is ea cás ina mbaineann an iarraidh ar chomparáid le cás sonrach
nithiúil nó le dainséar sonrach nithiúil a bhaineann le cion
sceimhlitheoireachta nó cion coiriúil tromchúiseach eile, nó le daoine sonracha
a bhfuil forais thromchúiseacha ina leith lena chreidiúint go ndéanfaidh sé nó
go ndearna sé cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla tromchúiseacha
eile. Cás eile ar leith is ea cás ina mbaineann an iarraidh ar chomparáid le
duine ar íospartach ciona sceimhlitheoireachta nó ciona choiriúil thromchúisigh
eile é. Níor cheart d'údaráis ainmnithe ná d'Europol comparáid le EURODAC a
iarraidh ach amháin nuair atá forais réasúnacha ann lena chreidiúint go
dtabharfaidh a leithéid de chomparáid faisnéis a chuideoidh leo go mór chun
cion sceimhlitheoireachta nó cion coiriúil tromchúiseach eile a chosc, a bhrath
nó a imscrúdú.
(27)        I
gcás ina suíonn an Ballstát atá ag iarraidh sonraí EURODAC go mbaineann siad le
mionaoiseach, ní féidir leis an mBallstát atá dá n‑iarraidh na sonraí seo
a úsáid ach amháin chun críocha forghníomhaithe dlí i gcomhréir le dlíthe an
Stáit sin maidir le mionaoisigh agus i gcomhréir leis an oibleagáid tús áite a
thabhairt do leas an linbh. 
ê 2725/2000/CE
aithris 11
(28)     Cé go mbeidh dliteanas
neamhchonarthach an Aontais i dtaca le feidhmiú chóras EurodacEURODAC faoi rialú ag forálacha ábhartha
an Chonartha, is gá rialacha sonracha a leagan síos do dhliteanas
neamhchonarthach na mBallstát i dtaca le feidhmiú an chórais. 
ê 2725/2000/CE
aithris 12 (oiriúnaithe)
(29)     I gcomhréir le prionsabal na
coimhdeachta mar atá leagtha amach in Airteagal 5 den Chonradh, ní féidir
le Ballstáit cuspóir na mbeart atá beartaithe a bhaint amach go leordhóthanach,
eadhon córas a chruthú laistigh den Choimisiún chun comparáid a dhéanamh idir
sonraí méarloirg chun cuidiú le cur chun feidhme bheartas tearmainn an Aontais,
mar gheall ar nádúr na mbeart sin agus mar sin is fearr a bhainfidh an tAontas
na cuspóirí sin amach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, mar a
leagtar amach san Airteagal sin é, ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil
riachtanach chun an
na cuspóirí sin a bhaint amach.
ê 2725/2000/CE
aithris 15 (oiriúnaithe)
ð nua
(30)     Maidir le Treoir 95/46/CE
ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh
Fómhair 1995 maidir le cosaint daoine aonair maidir le próiseáil sonraí
pearsanta agus saorghluaiseacht na sonraí sin[36],
tá feidhm aici maidir le próiseáil sonraí pearsanta a dhéanann na Ballstáit Ö arna déanamh
chun an Rialachán seo a chur chun feidhme Õ , faoi chuimsiú chóras
Eurodac ð mura rud é gur údaráis ainmnithe na
mBallstát chun a dhéanann an phróiseáil sin críocha cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath
agus a imscrúdú. ï
ò nua
(31)     Maidir
le Cinneadh Réime 2008/977/CGB ón gComhairle an 27 Samhain 2008
maidir le cosaint sonraí pearsanta arna bpróiseáil faoi chuimsiú comhair
phóilíneachta agus comhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla[37], tá feidhm aige maidir le gach
próiseáil sonraí pearsanta arna déanamh ag údaráis ainmnithe na mBallstát chun
críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a
chosc, a bhrath agus a imscrúdú, de bhun an Rialacháin seo.
ê 2725/2000/CE
aithris 16
(16)     De
bhua Airteagal 286 den Chonradh, tá feidhm ag Treoir 95/46/CE maidir le hinstitiúidí agus comhlachtaí
an Chomhphobail freisin. Ós rud go mbunófar an Lárionad laistigh den
Choimisiún, beidh feidhm ag an gCinneadh sin maidir le próiseáil sonraí
pearsanta arna déanamh ag an Aonad.
ê2725/2000/CE aithris
17
(32)     A fhad a bhaineann le sonraí
pearsanta a phróiseáil, ba cheart go soiléireofaí nó go bhforlíonfaí na
prionsabail sin atá leagtha amach i dTreoir 95/46/CE maidir le cosaint
ceart agus saoirse daoine aonair, go mór mór an ceart chun príobháideachais, go
háirithe i gcás earnálacha áirithe.
ò nua
(33)     Ba
cheart aistrithe sonraí chuig tríú tíortha nó eagraíochtaí idirnáisiúnta nó
eintitis phríobháideacha a fuarthas de bhun an Chinnidh seo a thoirmisc, chun
an ceart chun tearmainn a áirithiú agus chun iarratasóirí ar chosaint
idirnáisiúnta a chosaint ar nochtadh a gcuid sonraí chuig aon tríú tír. Beidh
an toirmeasc sin gan dochar do cheart na mBallstát na sonraí sin a aistriú
chuig tríú tíortha a bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) Uimh. […/…]
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát] maidir
leis, chun a áirithiú go mbeidh an fhéidearthacht ag na Ballstáit comhoibriú
leis na tríú tíortha sin chun críocha an Rialacháin seo.
(34)     Ba
cheart do na húdaráis inniúla náisiúnta atá freagrach as maoirseacht a dhéanamh
ar phróiseáil sonraí pearsanta monatóireacht a dhéanamh ar dhlíthiúlacht
phróiseáil sonraí pearsanta arna déanamh ag na Ballstát, agus ba cheart don
údarás maoirseachta arna bhunú ag Cinneadh Europol monatóireacht a dhéanamh ar
dhlíthiúlacht gníomhaíochtaí próiseála sonraí arna ndéanamh ag Europol
(35)     Tá
feidhm ag Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus
ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le cosaint daoine aonair i
ndáil le próiseáil sonraí pearsanta ag institiúidí agus comhlachtaí an
Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht na sonraí sin[38] agus go háirithe Airteagal 21
agus Airteagal 22 de maidir le rúndacht agus slándáil próiseála, maidir le
próiseáil sonraí pearsanta ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus
gníomhaireachtaí an Aontais agus an Rialachán seo á chur i bhfeidhm. Ba cheart
pointí áirithe a shoiléiriú, áfach, maidir leis an bhfreagracht as próiseáil na
sonraí agus as maoirseacht ar chosaint sonraí. 
(36)     Is iomchuí go ndéanfaidh údaráis mhaoirseachta náisiúnta
monatóireacht ar dhlíthiúlacht na próiseála a dhéanann na Ballstáit ar shonraí
pearsanta, agus ba cheart don Mhaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí, dá
dtagraítear in Airteagal 41 de Rialachán (CE) Uimh. 45/2001,
monatóireacht a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí institiúidí, chomhlachtaí, oifigí
agus ghníomhaireachtaí an Aontais maidir le próiseáil sonraí pearsanta a
dhéantar agus an Rialachán seo á chur i bhfeidhm.
ê2725/2000/CE aithris
18
ð nua
(37)     Is iomchuí monatóireacht agus
meastóireacht a dhéanamh ar fheidhmíocht EurodacEURODAC ð go tráthrialta ï
ê2725/2000/CE aithris
19 (oiriúnaithe) 
ð nua
(38)     Ba cheart go ndéanfadh na
Ballstáit foráil do chóras pionós atá Ö éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach Õ agus a chuirfí
i bhfeidhm i gcás phróiseáil úsáid
na sonraí a Ö iontráiltear Õ sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï ar bhealach atá i gcoinne chuspóir EurodacEURODAC.
ò nua
(39)     Ní
mór do na Ballstáit a bheith ar an eolas faoin stádas atá ag nósanna imeachta
tearmainn áirithe, d'fhonn cur i bhfeidhm ceart Rialachán (AE) Uimh. [.../...]
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát] a éascú .
(40)     Urramaítear
sa Rialachán seo na cearta bunúsacha agus cloítear ann leis na prionsabail a
aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh go háirithe agus
ní mór é a chur i bhfeidhm dá réir. Go háirithe, sa Rialachán seo urramaítear
go hiomlán ceart an duine maidir le cosaint a shonraí pearsanta agus an ceart
chun tearmainn.
(41)     I
gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 den Phrótacal
maidir le seasamh na Danmhairge atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas
Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, ní bheidh an
Danmhairg rannpháirteach i nglacadh an Rialacháin seo agus ní bheidh sé ina
cheangal ar an Danmhairg ná ní bheidh sí faoi réir a chur i bhfeidhm. Maidir
leis an Danmhairg, is ionann an Rialachán seo, cé is moite den nós imeachta chun
sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun críocha forghníomhaithe dlí
arna leagan síos in Airteagail 5, 6, 19–22, 33, 36, 39(3), 40(8) agus 43, agus
leasú ar Rialachán EURODAC de réir bhrí an Chomhaontaithe idir an Comhphobal
Eorpach agus Ríocht na Danmhairge maidir leis na critéir agus na meicníochtaí
lena gcinntear cé acu an stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarraidh ar
thearmann arna taisceadh sa Danmhairg nó in aon Bhallstát eile den Aontas
Eorpach agus 'Eurodac' chun comparáid a dhéanamh ar mhéarloirg chun
Coinbhinsiúin Bhaile Átha Cliath a chur i bhfeidhm go héifeachtach[39]. Dá bhrí sin, i gcomhréir le hAirteagal 3
de, ní mór don Danmhairg fógra a thabhairt don Choimisiún á rá an ndéanfaidh sí
inneachar an Rialacháin sin a chur chun feidhme, agus nuair a dhéanfaidh sí
amhlaidh, cruthóidh an Rialachán seo oibleagáidí frithpháirteacha faoin dlí
idirnáisiúnta idir an Danmhairg agus an tAontas Eorpach. A luaithe is a
ghlacfar an Rialachán athmhúnlaithe seo agus a bheidh sé faoi réir molta ón
gCoimisiún maidir le Cinneadh ón gComhairle lena a n‑údarófar tús a chur
le caibidlíochtaí, rachfar i gcomhairle leis an Danmhairg maidir le cé acu is
mian léi nó nach mian léi dul i mbun caibidlíochtaí faoi chomhaontuithe
forlíontacha lena gcuimseofar freisin an nós imeachta chun sonraí a chur i
gcomparáid agus a tharchur chun críocha forghníomhaithe dlí atá leagtha síos in
Airteagail 5, 6, 19-22, 33, 36, 39(3), 40(8) agus 43.
(42)     I
gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe
agus na hÉireann i dtaca le limistéar na saoirse, na slándála agus an cheartais,
atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar
Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus gan dochar d’Airteagal 4 den Phrótacal
sin, [níl an Ríocht Aontaithe rannpháirteach i nglacadh an Rialacháin seo
agus níl an Rialachán seo ina cheangal uirthi ná níl sí faoi réir a chur i
bhfeidhm/tá fógra tugtha ag an Ríocht Aontaithe gur mian léi a bheith
rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an Rialacháin seo].
(43)     I
gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta
Aontaithe agus na hÉireann i dtaca le limistéar na saoirse, na slándála agus an
cheartais, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an
gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus gan dochar d’Airteagal 4
den Phrótacal sin, [níl Éire rannpháirteach i nglacadh an Rialacháin seo
agus níl an Rialachán seo ina cheangal uirthi ná níl sí faoi réir a chur i
bhfeidhm/ tá fógra tugtha ag Éirinn gur mian léi a bheith rannpháirteach i
nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an Rialacháin seo].
(44)     Maidir
le Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua, is ionann an Rialachán seo, cé
is moite den nós imeachta chun sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun
críocha forghníomhaithe dlí atá leagtha síos in Airteagail 5, 6, 19–22, 33, 36,
39(3), 40(8) agus 43, agus beart nua a bhaineann le EURODAC de réir bhrí an
Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus
Ríocht na hIorua maidir leis na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé
acu an stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarraidh ar thearmann arna
taisceadh i mBallstát nó san Íoslainn nó san Iorua[40]. Mar thoradh air sin,
faoi réir a gcinnidh maidir lena chur chun feidhme ina ndlíchóras inmheánach,
cuirfear an Rialachán seo i bhfeidhm idir Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na
hIorua ina gcaidreamh frithpháirteach agus ina gcaidreamh le Ballstáit an
Aontais Eorpaigh. A luaithe is a ghlacfar an Rialachán athmhúnlaithe seo agus a
bheidh sé faoi réir molta ón gCoimisiún maidir le Cinneadh ón gComhairle lena n‑údarófar
tús a chur le caibidlíochtaí, rachfar i gcomhairle leis an Íoslainn agus le
Ríocht na hIorua maidir le cé acu is mian leo nach mian leo dul i mbun
caibidlíochtaí faoi chomhaontuithe forlíontacha lena gcuimseofar freisin an nós
imeachta chun sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun críocha
forghníomhaithe dlí atá leagtha síos in Airteagail 5, 6, 19­22, 33, 36, 39(3),
40(8) agus 43.
(45)     Maidir
le Cónaidhm na hEilbhéise, is ionann an Rialachán seo, cé is moite den nós
imeachta chun sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun críocha
forghníomhaithe dlí atá leagtha síos in Airteagail 5, 6, 19–22, 33, 36, 39(3),
40(8) agus 43, agus beart nua a bhaineann le EURODAC de réir bhrí an
Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilbhéise maidir
leis na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé acu an stát atá
freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarraidh ar thearmann arna taisceadh i
mBallstát nó san Eilbhéis[41].
Mar thoradh air sin, faoi réir chinneadh na hEilbhéise maidir lena chur chun
feidhme ina dlíchóras inmheánach, cuirfear an Rialachán seo i bhfeidhm idir
Cónaidhm na hEilbhéise agus Ballstáit an Aontais Eorpaigh. A luaithe
is a ghlacfar an Rialachán athmhúnlaithe seo agus agus a bheidh sé faoi réir
molta ón gCoimisiún maidir le Cinneadh ón gComhairle lena n‑údarófar tús
a chur le caibidlíochtaí, rachfar i gcomhairle le Cónaidhm na hEilbhéise maidir
le cé acu is mian léi nó nach mian léi dul i mbun caibidlíochtaí faoi
chomhaontuithe forlíontacha lena gcuimseofar freisin an nós imeachta chun
sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun críocha forghníomhaithe dlí atá
leagtha síos in Airteagail 5, 6, 19–22, 33, 36, 39(3), 40(8) agus 43, faoi réir
comhaontú ar leith maidir le cur chun feidhme fhorálacha ábhartha Chinneadh
2008/615/CGB maidir le comhar trasteorann a ghéarú. 
(46)     Maidir
le Prionsacht Lichtinstéin, is ionann an Rialachán seo, cé is moite den nós
imeachta chun sonraí a chur i gcomparáid agus a tharchur chun críocha
forghníomhaithe dlí atá leagtha síos in Airteagail 5, 6, 19–22, 33, 36, 39(3),
40(8) agus 43, agus beart nua a bhaineann le EURODAC de réir bhrí an Phrótacail
idir an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilbhéise agus Prionsacht Lichtinstéin
maidir le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an
Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilbhéise maidir leis na critéir agus na
meicníochtaí lena gcinntear cé acu an stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh
ar iarraidh ar thearmann arna taisceadh i mBallstát nó san Eilbhéis[42]. Mar thoradh air sin, faoi
réir a cinnidh maidir lena chur chun feidhme ina dlíchóras inmheánach, cuirfear
an Rialachán seo i bhfeidhm idir Prionsacht Lichtinstéin, Cónaidhm na
hEilbhéise agus Ballstáit an Aontais Eorpaigh. A luaithe is a ghlacfar
an Rialachán athmhúnlaithe seo agus a bheidh sé faoi réir molta ón gCoimisiún
maidir le Cinneadh ón gComhairle lena n‑údarófar tús a chur le
caibidlíochtaí, rachfar i gcomhairle le Prionsacht Lichtinstéin maidir le cé
acu is léi nó nach mian léi dul i mbun caibidlíochtaí faoi chomhaontuithe
forlíontacha lena gcuimseofar freisin an nós imeachta chun sonraí a chur i
gcomparáid agus a tharchur chun críocha forghníomhaithe dlí atá leagtha síos in
Airteagail 5, 6, 19–22, 33, 36, 39(3), 40(8) agus 43, faoi réir comhaontú ar
leith maidir le cur chun feidhme fhorálacha ábhartha Chinneadh 2008/615/CGB
maidir le comhar trasteorann a ghéarú. 
ê 2725/2000/CE
aithris 22 (oiriúnaithe)
(47)     Is iomchuí raon feidhme críche
an Rialacháin seo a theorannú ionas go luífidh sé le raon feidhme críche Choinbhinsiún Bhaile Átha
Cliath Ö Rialachán (CE) Uimh. [.../...]
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát] Õ .
ê 2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A
GHLACADH:
CAIBIDIL I
FORÁLACHA GINEARÁLTA
Airteagal 1
Cuspóir 'EurodacEURODAC'
1.           Bunaítear leis seo córas ar a
dtabharfar EurodacEURODAC
a mbeidh sé mar chuspóir aige a bheith ina chúnamh nuair a chinnfear an
Ballstát atá freagrach, de bhun Choinbhinsiún Bhaile Átha Cliath Ö Rialachán (CE) Uimh. […/…]
[lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
taisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát] Õ as scrúdú a
dhéanamh ar iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï arna thaisceadh i mBallstát ð ag tríú tír nó ag duine gan stát ï agus, chomh maith leis sin, cur i bhfeidhm Choinbhinsiún Ö Rialachán ÕBhaile Átha Cliath a
éascú faoi na coinníollacha arna leagan amach sa Rialachán seo.
2.           Cuimseoidh
Eurodac:
(a)          an Láraonad dá dtagraítear in Airteagal 3;
(b)          bunachar sonraí láir ina ndéantar na sonraí
dá dtagraítear in Airteagal 5(1), Airteagal 8(2) agus Airteagal 11(2)
a phróiseáil chun críocha comparáide idir sonraí méarloirg iarratasóirí ar
thearmann agus catagóirí na n‑eachtrannach dá dtagraítear in Airteagal 8(1)
agus Airteagal 11(1);
(c)          modhanna tarchurtha sonraí idir na Ballstáit
agus na bunachair shonraí láir.
2.           Leagtar
síos freisin leis an Rialachán seo na coinníollacha faoina bhféadfaidh údaráis
ainmnithe Ballstát agus an Oifig Eorpach Póilíní (Europol) a iarraidh sonraí
méarloirg a chur i gcomparáid leis na sonraí atá stóráilte i mbunachar sonraí
láir EURODAC chun críocha cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla
tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
3.           Gan dochar do phróiseáil d'úsáid
sonraí atá beartaithe do EurodacEURODAC ag an mBallstát tionscnaimh i
mbunú bunachar sonraí faoi dhlí náisiúnta an Bhallstáit sin, ní fhéadfar sonraí
méarloirg agus sonraí pearsanta eile a phróiseáil in EurodacEURODAC ach amháin chun na críocha atá
leagtha amach sa ð Rialachán seo ï agus in Airteagal 15(1)32(1) de Choinbhinsiún Ö Rialachán Õ Bhaile Átha Cliath
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
Airteagal 2
Sainmhínithe
1.           Chun críocha an Rialacháin
seo:
(a)     ciallaíonn 'Coinbhinsiún Ö Rialachán Õ Bhaile Átha Cliath'
an Coinbhinsiún
lena gcinntear an Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratais ar
thearmann arna dtaisceadh i mBallstát na gComhphobal Eorpach, arna síniú i
mBaile Átha Cliath an 15 Meitheamh 1990 Ö Rialachán (AE)
Uimh. […/…] [lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear
cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint
idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine
gan stat] Õ
(b)     ciallaíonn "iarratasóir ar thearmann
ð chosaint idirnáisiúnta ï " eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ a rinne
iarratas ar thearmann
nó a ndearnadh iarratas dá leithéid ina leith ð chosaint idirnáisiúnta arna sainmhíniú
in Airteagal 2(g) de Threoir 2004/83/CE ón gComhairle agus nach bhfuil
cinneadh deiridh déanta ina leith go fóill ï;
(c)     ciallaíonn "Ballstát
tionscnaimh":
(i)      maidir le hiarratasóir ar thearmann Ö duine a
chumhdaíonn Airteagal 6 Õ , an Ballstát a
tharchuireann na sonraí pearsanta chuig an Láraonad ð Lárchóras ï agus a fhaigheann torthaí na comparáide;
(ii)      maidir le duine arna chlúdach ag Airteagal 8 11, an Ballstát a tharchuireann na
sonraí pearsanta chuig an Láraonad ð Lárchóras ï ;
(iii)     maidir le duine arna chlúdach ag Airteagal 11 14, an Ballstát a tharchuireann sonraí
den sórt sin chuig an Láraonad ð Lárchóras ï agus a fhaigheann torthaí na comparáide;
ê 2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
(d)     ciallaíonn "dídeanaí" ð "duine ar deonaíodh cosaint
idirnáisiúnta dó" ï Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ atáthar tar éis a aithint atá aitheanta mar dhídeanaí
i gcomhréir le Coinbhinsiún na Ginéive maidir le Dídeanaithe an 28 Iúil 1951, mar atá leasaithe ag Prótacal Nua Eabhrac an 31 Eanáir 1967 dhuine atá ð i dteideal cosanta idirnáisiúnta arna
sainmhíniú in Airteagal 2(a) de Threoir 2004/83/CE ón gComhairleï;
(e)     ciallóidh "amas" meaitseáil nó
meaitseálacha a fhaigheann an Láraonad ð Lárchóras ï trí chomparáid a dhéanamh idir sonraí méarloirg arna dtaifeadadh
sa bhanc sonraí
Ö bhunachar
sonraí láir Õ agus iad sin
arna dtarchur ag Ballstát maidir le duine, gan dochar don cheanglas go
seiceálfaidh Ballstáit láithreach torthaí na comparáide de bhun Airteagal 4(6)
18(4);
ò nua
(f)      ciallaíonn
"Pointe Rochtana Náisiúnta" an córas náisiúnta ainmnithe a dhéanann
cumarsáid leis an Lárchóras;
(g)     ciallaíonn
"Gníomhaireacht" an Ghníomhaireacht arna bunú le Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011;

(h)     ciallaíonn
"Europol" an Oifig Eorpach Póilíní arna bunú le
Cinneadh 2009/371/CGB;
(i)      ciallaíonn
"sonraí EURODAC" na sonraí méarloirg uile atá stóráilte sa bhunachar
sonraí láir i gcomhréir le hAirteagal 11 agus Airteagal 16(2);
(j)      ciallaíonn
"cionta sceimhlitheoireachta" na cionta faoin dlí náisiúnta a
chomhfhreagraíonn do na cionta dá dtagraítear in Airteagail 1 go 4 de Chinneadh
Réime 2002/475/CGB nó atá comhionann leo;
(k)     ciallaíonn
"cionta coiriúla tromchúiseacha" na foirmeacha coireachta a
chomhfhreagraíonn do na cionta dá dtagraítear in Airteagal 2(2) de
Chinneadh Réime 2002/584/CGB, nó atá comhionann leo, má tá siad inphionóis le
pianbhreith coimeádta nó le hordú coinneála go ceann uastréimhse de thrí bliana
ar a laghad faoin dlí náisiúnta; 
(l)      ciallaíonn 'sonraí méarloirg' na sonraí a
bhaineann leis na méara uile nó ar a laghad leis an gcorrmhéar, agus má tá siad
sin in easnamh, méarloirg mhéara eile uile an duine, nó lorg neamhfhollas.
ê 2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
2.           Beidh an ciall chéanna leis
na téarmaí atá sainmhínithe in Airteagal 2 de Threoir 95/46/CE sa
Rialachán seo ð ach amháin má dhéanann údaráis
ainmnithe na mBallstát na sonraí pearsanta a phróiseáil chun críocha cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath
agus a imscrúdú ï.
3.           Mura ndearbhaítear a
mhalairt, beidh an chiall chéanna ag na téarmaí arna sainmhíniú in Airteagal 1
2 de Choinbhinsiún Ö Rialachán Õ Bhaile Átha
Cliath sa Rialachán seo. 
ò nua
4.           An
chiall atá leis na téarmaí atá sainmhínithe in Airteagal 2 de Threoir
Réime 2008/977/CGB, beidh an chiall chéanna leo sa Rialachán seo  a mhéid a dhéanann údaráis ainmnithe na
mBallstát na sonraí pearsanta a phróiseáil chun críocha cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath
agus a imscrúdú de bhun an Rialacháin seo.
ê 2725/2000/EC (oiriúnaithe)
Airteagal 3
Ailtireacht an Láraonaid
Ö Lárchórais agus a bhunphrionsabail Õ 
1.           Bunófar
Láraonad laistigh den Choimisiún a bheidh freagrach as oibriú an bhunachair
shonraí láir dá dtagraítear in Airteagal 1(2)(b) thar ceann na mBallstát. Beidh an Láraonad
feistithe le córas aitheantais méarloirg ar an ríomhaire.
ò nua
1.           Is
éard a bheidh in EURODAC:
(a) bunachar sonraí
méarloirg láir ar ríomhaire (Lárchóras) ina mbeidh
–              
Láraonad, 
–              
Córas Leanúnachais Gnó.
(b) bonneagar
cumarsáide idir an Lárchóras agus na Ballstáit a sholáthraíonn líonra fíorúil
criptithe tiomnaithe do shonraí EURODAC (Bonneagar Cumarsáide).
2.           Beidh
Pointe Rochtana Náisiúnta aonair ag gach Ballstát.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
2.3.        Déanfar
sonraí ar iarratasóirí
ar thearmann dhaoine arna gclúdach ag Airteagail 8, agus daoine arna
gclúdach ag Airteagal 11 9, 14 agus 17 a phróiseáiltear sa Lárionad
ð Lárchóras ï a phróiseáil thar ceann an Bhallstáit tionscnaimh faoi na
coinníollacha atá leagtha amach sa Rialachán seo Ö agus a scaradh
trí mhodhanna teicniúla cuí Õ.
ê 2725/2000/CE Airteagal 1(2)
an tríú fomhír 
ð nua
4.           Beidh feidhm leis na rialacha a rialaíonn EurodacEURODAC freisin i gcás oibríochtaí a
dhéanann Ballstáit ó tharchuirtear sonraí chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï go dtí go mbaintear úsáid as torthaí na comparáide.
ê 2725/2000/CE Airteagal 4(1)
an dara habairt
ð nua
5.           Déanfar an nós imeachta maidir le méarloirg a thógáil a
chinneadh ð agus a chur i bhfeidhm ï i gcomhréir le cleachtas náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann
agus i gcomhréir leis na coimircí atá leagtha síos i ð gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais
Eorpaigh, sa Choinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a
Chosaint, agus ï i gCoinbhinsiún
Eorpach um Chearta an Duine agus i
gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh. 
ò nua
Airteagal 4
Bainistiú
oibríochtúil
1.           Beidh
an Ghníomhaireacht freagrach as bainistiú oibríochtúil EURODAC. Áiritheoidh
an Ghníomhaireacht, i gcomhar leis na Ballstáit, go n‑úsáidfear i
gcomhair an Lárchórais an teicneolaíocht is fearr dá bhfuil ar fáil i gcónaí,
faoi réir anailíse costais agus tairbhe .
2.           Beidh
an Ghníomhaireacht freagrach freisin as na cúraimí seo a leanas a bhaineann
leis an mBonneagar Cumarsáide:
(a) maoirseacht;
(b) slándáil;
(c) comhordú an
chaidrimh idir na Ballstáit agus an soláthraí.
3.           Beidh
an Coimisiún freagrach as gach cúram eile a bhaineann leis an mBonneagar
Cumarsáide, go háirithe: 
(a) cúraimí a bhaineann
le cur chun feidhme an bhuiséid;
(b) fáil agus
athnuachan;
(c) cúrsaí conartha.
4.           Sula
rachaidh an Ghníomhaireacht i mbun a dualgas, is é an Coimisiún a bheidh
freagrach as na cúraimí ar fad a shanntar don Ghníomhaireacht leis an Rialachán
seo. 
5.           Is
éard a bheidh i mbainistíocht oibríochtúil EURODAC na cúraimí go léir a bheidh
riachtanach chun EURODAC a choinneáil ag feidhmiú 24 uair an chloig in aghaidh
an lae, 7 lá na seachtaine i gcomhréir leis an Rialachán seo, go háirithe an
obair chothabhála agus na forbairtí teicniúla a bheidh riachtanach chun a
áirithiú go mbeidh an córas ag feidhmiú ar leibhéal sásúil cáilíochta
oibríochtúla, go háirithe maidir leis an méid ama a bheidh de dhíth chun an
Lárchóras a cheadú.
6.           Gan
dochar d'Airteagal 17 de Rialachán Uimh. 31 (CEE), 11 (Conradh ag
bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach)[43], cuirfidh an Ghníomhaireacht
rialacha iomchuí rúndachta gairmiúla nó oibleagáidí comhionanna rúndachta eile
i bhfeidhm maidir lena baill foirne ar fad ar gá dóibh oibriú le sonraí
EURODAC. Beidh feidhm ag an oibleagáid sin chomh maith tar éis do na baill
foirne sin imeacht ón oifig nó scor den fhostaíocht nó tar éis fhoirceannadh a
ngníomhaíochtaí.
ò nua
Airteagal 5
Udaráis
Ainmnithe chun críocha rochtana do lucht forghníomhaithe dlí
1.           Ainmneoidh
na Ballstáit na húdaráis atá údaraithe chun rochtain a fháil ar shonraí EURODAC
de bhun an Rialacháin seo. Is iad na húdaráis ainmnithe údaráis na mBallstát
atá freagrach as cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla
tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath nó a imscrúdú.
2.           Coimeádfaidh
gach Ballstát liosta de na húdaráis ainmnithe.
3.           Ar
an leibhéal náisiúnta, coimeádfaidh gach Ballstát liosta de na haonaid
oibríochtúla laistigh de na húdaráis ainmnithe atá údaraithe comparáidí le
sonraí EURODAC a iarraidh tríd an bPointe Rochtana Náisiúnta.
Airteagal 6 
Údaráis
fíoraithe
1.           Ainmneoidh
gach Ballstát comhlacht náisiúnta aonair chun gníomhú mar údarás fíoraithe
aige. Is iad na húdaráis ainmnithe údaráis na mBallstát atá freagrach as cionta
sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath
nó a imscrúdú.
2.           Áiritheoidh
an t‑údarás fíoraithe go gcomhlíonfar na coinníollacha maidir le
méarloirg a chur i gcomparáid le sonraí EURODAC. 
Ní údarófar ach an t‑údarás
fíoraithe chun iarrataí ar chomparáidí méarlorg a chur ar aghaidh chuig an
bPointe Rochtana Náisiúnta a dhéanann cumarsáid leis an Lárchóras.
Airteagal 7 
Europol
1.           Ainmneoidh
Europol aonad speisialaithe, ina mbeidh oifigigh de chuid Europol ar tugadh an
chumhacht chuí dóibh, chun gníomhú mar údarás fíoraithe aige agus ainmneoidh
sé, i gcomhaontú le haon Bhallstát, Pointe Rochtana Náisiúnta an Bhallstáit sin
a chuirfidh a iarrataí ar shonraí méarloirg chuig an Lárchóras. 
2.           Ainmneoidh
Europol aonad oibríochtúil atá údaraithe chun comparáidí le sonraí EURODAC a
iarraidh trína Phointe Rochtana Náisiúnta.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
Airteagal 8 3 
Ö Staitisticí Õ 
3. 1.       Dréachtóidh an
Láraonad Ö an
Ghníomhaireacht Õ staitisticí maidir lena
obair Ö le hobair Õ Ö an
Lárchórais Õ gach ráithe ð mí ï, ag tabhairt le fios ð go háirithe ï:
(a)     líon na dtacar sonraí arna dtarchur i dtaobh na ndaoine dá dtagraítear
in Airteagail 9(1), 8(1) agus 11(1) 14(1) agus 17(1);
(b)     líon na n‑amas d'iarratasóirí ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï a thaisc iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï i mBallstát eile;
(c)     líon na n‑amas do dhaoine dá dtagraítear in Airteagal 8(1)
14(1) a thaisc iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï ina dhiaidh sin;
(d)     líon na n‑amas do dhaoine dá dtagraítear in Airteagal 11(1)
17(1) a thaisc iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï i mBallstát eile roimhe sin;
(e)     líon na sonraí méarloirg arbh éigean don Láraonad
ð Lárchóras ï a iarraidh ð arís agus arís eile ï an dara huair ó na Ballstáit tionscnaimh toisc nárbh fhéidir na sonraí méarloirg a
tarchuireadh ar dtús a úsáid i gcomhair comparáide ag úsáid an chórais
aitheantais méarloirg ar ríomhaire;.
ò nua
(f)      líon na n‑iarrataí ar mharcáil agus ar mharcáil a bhaint arna
dtarchur i gcomhréir le hAirteagal 18(1) agus (2);
(g)     líon na n‑amas do dhaoine dá dtagraítear in Airteagal 18(1)
a bhfuil amais taifeadta dóibh faoi phointí (b) agus (d) den Airteagal seo.
ê 2725/2000/EC
ð nua
2.           Ag deireadh gach bliana, bunófar sonraí
staitistiúla i bhfoirm tiomsaithe de na staitisticí ð míosúla ï ráithiúla a
dréachtaíodh ó cuireadh tús le gníomhaíochtaí Eurodac ð don bhliain sin ï, lena n‑áirítear tásc ar líon na ndaoine a bhfuil amais
taifeadta dóibh faoi ð phointí ï (b), (c), agus (d). ð Beidh miondealú ar shonraí gach
Ballstáit sna staitisticí. ï
4.           De bhun an nós imeachta atá leagtha síos in Airteagal 23(2), d'fhéadfadh an Láraonad a bheith freagrach
as tascanna áirithe staitistiúla eile a chomhlíonadh ar bhonn na sonraí arna
bpróiseáil ag an Láraonad.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
CAIBIDIL II
IARRATASÓIRÍ AR THEARMANN Ö CHOSAINT
IDIRNÁISIÚNTA Õ
Airteagal 9 4
Méarloirg a
bhailiú, a tharchur agus a chur i gcomparáid
1.           Tógfaidh
gach Ballstát go pras méarloirg ó mhéara gach iarratasóra ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï atá 14 bliana d'aois ar a laghad agus tarchuirfidh sé go pras iad
ð a luaithe agus is féidir agus tráth
nach déanaí ná 72 uair an chloig tar éis an t‑iarratas ar chosaint
idirnáisiúnta arna shainmhíniú in Airteagal 20(2) de Rialachán Bhaile Átha
Cliath a thaisceadh ï Ö mar aon
leis Õ na sonraí dá
dtagraítear i bpointí (a) (b) go (f) (g) d'Airteagal 5(1)
11, chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï. 
ò nua
ð Fiú amháin mura gcomhlíontar an teorainn ama 72 uair an chloig tá an
oibleagáid fós ar na Ballstáit na méarloirg a thógáil agus a tharchur chuig an
Lárchóras. I gcás ina bhfágann an bhail atá ar bharra na méara
nach féidir méarloirg a thógáil ar chaighdeán atá oiriúnach chun comparáid
iomchuí a dhéanamh faoi Airteagal 25 den Rialachán seo, tógfaidh an
Ballstát tionscnaimh méarloirg an iarratasóra arís agus cuirfear ar aghaidh
arís iad a luaithe agus is féidir agus tráth nach déanaí ná 48 uair a chloig
tar éis iad a thógáil i gceart.ï
ê 2725/2000/EC
(2)     Déanfaidh
an Láraonad na sonraí dá dtagraítear in Airteagal 5(1) a thaifeadadh láithreach sa bhunachar sonraí
láir, nó, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha teicniúla chun na
gcríoch sin, déanfaidh an Ballstát tionscnaimh iad a thaifeadadh díreach
ann.
ò nua
2.           De mhaolú ar mhír 1, mura féidir méarloirg
iarratasóra a thógáil de thoradh beart a rinneadh ar mhaithe le sláinte an
iarratasóra nó ar mhaithe le cosaint shláinte an phobail, tógfaidh na Ballstáit
na méarloirg agus cuirfidh siad ar aghaidh iad a luaithe agus is féidir agus
tráth nach déanaí ná 48 uair a chloig tar éis deireadh a theacht leis na tosca
sin.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
3.           Déanfar
comparáid ð go huathoibríoch ï idir sonraí méarloirg laistigh de bhrí phointe (b)
(a) d'Airteagal 5(1) 11, arna dtarchur ag aon Bhallstát, Ö ach amháin na
sonraí sin a tarchuireadh i gcomhréir le pointe (b) d’Airteagal 10, Õ agus sonraí
méarloirg arna dtarchur ag Ballstáit eile agus atá stóráilte cheana féin sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï. 
4.           Áiritheoidh
an Láraonad ð Lárchóras ï, ar iarratas Ballstáit, go gclúdóidh an chomparáid dá dtagraítear i
mír 3 na sonraí méarloirg a tharchuir an Ballstát sin roimhe seo, mar aon leis
na sonraí ó Bhallstáit eile.
5.           Tarchuirfidh
an Láraonad ð Lárchóras ï an t‑amas nó toradh diúltach na comparáide láithreach
chuig an mBallstát tionscnaimh ð go huathoibríoch ï. I gcás amas a bheith ann,
tarchuirfidh sé, i gcás gach tacar sonraí a chomhfhreagraíonn don amas, na
sonraí dá dtagraítear in Airteagal 5(1) 8(a) go (ð g ï), cé nach ndéanfar amhlaidh i gcás na sonraí dá
dtagraítear in Airteagal 5(1)(b) ach a mhéid gurbh iad a bhí mar bhonn leis
an amas ð mar aon leis an marc dá dtagraítear in Airteagal 18(1)
nuair is iomchuí sin ï. 
Ceadófar toradh na
comparáide a tharchur go díreach chuig an mBallstát tionscnaimh i gcás ina
gcomhlíontar na coinníollacha teicniúla chun na críche sin.
7.           Glacfar na rialacha cur chun feidhme lena leagtar
amach na nósanna imeachta is gá chun míreanna 1 go 6 a chur i bhfeidhm
i gcomhréir leis an nós imeachta atá leagtha síos in Airteagal 22(1).
ò nua
Airteagal 10
Faisnéis faoi stádas an
duine is ábhar do na sonraí
Cuirfear an fhaisnéis
seo a leanas ar aghaidh chuig an Lárchóras d'fhonn í a stóráil i gcomhréir le hAirteagal 9
chun críocha tarchurtha faoi Airteagal 9(5):
(a)          Nuair a thagann iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta
nó duine eile dá dtagraítear in Airteagal 18(1)(d) de Rialachán Bhaile
Átha Cliath i dtír sa Bhallstát freagrach i ndiaidh aistriú de bhun cinnidh á
ghlacadh le hiarraidh an duine sin a thógáil ar ais, dá dtagraítear in Airteagal 24
de Rialachán Bhaile Átha Cliatha, nuashonróidh an Ballstát freagrach a thacar
sonraí, arna thaifeadadh i gcomhréir le hAirteagal 8 den Rialachán seo, a
bhaineann leis an duine ábhartha, trí dháta a theacht i dtír a chur leis an
tacar.
(b)          Nuair a thagann iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta
i dtír sa Bhallstát freagrach i ndiaidh aistriú de bhun cinnidh á ghlacadh le
hiarraidh é a ghabháil ar láimh dá dtagraítear in Airteagal 22 de
Rialachán Bhaile Átha Cliath, seolfaidh an Ballstát freagrach, i gcomhréir le hAirteagal 11
den Rialachán seo, tacar sonraí a bhaineann leis an duine lena mbaineann agus
beidh sa tacar sin dáta a theacht i dtír. 
(c)          A luaithe is féidir leis an mBallstát tionscnaimh a
shuíomh go bhfuil an duine ábhartha, ar taifeadadh a shonraí in EURODAC i
gcomhréir le hAirteagal 11, imithe ó chríoch na mBallstát, nuashonróidh sé
a thacar sonraí, arna thaifeadadh i gcomhréir le hAirteagal 11 den
Rialachán seo, a bhaineann leis an duine ábhartha, trí dháta imeachta an duine
sin ón gcríoch a chur leis an tacar, chun cur i bhfeidhm Airteagail 19(2) agus
20(5) de Rialachán Bhaile Átha Cliath a éascú.
(d)          A luaithe a dhearbhaíonn an Ballstát tionscnaimh go
bhfuil an duine ábhartha ar taifeadadh a shonraí in EURODAC i gcomhréir le hAirteagal 11
imithe ó chríoch na mBallstát i gcomhréir le cinneadh maidir le filleadh nó
ordú aistrithe a d’eisigh an Ballstát tionscnaimh tar éis an t‑iarratas a
tharraingt siar nó a dhiúltú, dá bhforáiltear in Airteagal 19(3) de
Rialachán Bhaile Átha Cliath, nuashonróidh sé an tacar sonraí, arna thaifeadadh
i gcomhréir le hAirteagal 11, a bhaineann leis an duine ábhartha, trí
dháta aistrithe an duine nó a d’fhág an duine an chríoch a chur leis an tacar. 
(e)          Nuashonróidh an Ballstát a ghlacann freagracht i
gcomhréir le hAirteagal 17(1) de Rialachán Bhaile Átha Cliath an tacar
sonraí, arna thaifeadadh i gcomhréir le hAirteagal11 den Rialachán seo, a
bhaineann leis an iarratasóir sin, tríd an dáta a cinneadh an t‑iarratas
a scrúdú a chur leis an tacar.
ê 2725/2000/CE
ð nua
Airteagal 11 5
Sonraí a
thaifeadadh
1.           Ní dhéanfar ach na sonraí seo a leanas
a thaifeadadh sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï :
(ab)
sonraí méarloirg;
(ba)
an Ballstát tionscnaimh, ionad agus dáta an iarratais ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta; sna cásanna dá
dtagraítear i bpointe (b) d'Airteagal 10, is é dáta an iarratais an dáta
arna chur isteach ag an mBallstát a d'aistrigh an t‑iarratasóir ï;
(c) inscne;
(d) uimhir thagartha arna húsáid ag an mBallstát
tionscnaimh;
(e) an dáta a tógadh na méarloirg;
(f) an dáta a tarchuireadh na sonraí chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï;
(g) an dáta a cuireadh na sonraí
isteach sa bhunachar sonraí láir;
ò nua
(g) aitheantas
úsáideora an oibreora.
ê 2725/2000/CE
ð nua
(h) mionsonraí
maidir le faighteoir/faighteoirí na sonraí a tarchuireadh agus an dáta/na dátaí
a tarchuireadh na sonraí sin.
(h) nuair is infheidhme,
agus i gcomhréir le pointe (a) nó pointe (b) d'Airteagal 10, dáta theacht
i dtír an duine lena mbaineann tar éis aistriú rathúil;
(i) nuair is
infheidhme, agus i gcomhréir le pointe (c) d'Airteagal 10, an dáta a
d'fhág an duine lena mbaineann críoch na mBallstát;
(j) nuair is
infheidhme, agus i gcomhréir le pointe (d) d'Airteagal 10, an dáta a
d'fhág an duine lena mbaineann críoch na mBallstát nó an dáta a cuireadh den
chríoch é;
(k) nuair is
infheidhme, agus i gcomhréir le pointe (e) d'Airteagal 10, an dáta a
cinneadh an t‑iarratas a scrúdú.
2.      Tar éis
na sonraí a thaifeadadh sa bhunachar sonraí láir, díothóidh an Láraonad na
meáin a úsáideadh chun na sonraí a tharchur, ach amháin má iarrann an Ballstát
tionscnaimh iad a sheoladh ar ais.
Airteagal 12 6
Stóráil sonraí
Stórálfar gach tacar sonraí dá dtagraítear in Airteagal 5(1)
11 sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï go ceann deich mbliana ón dáta a tógadh na méarloirg.
A luaithe is a rachaidh an tréimhse seo in éag,
scriosfaidh an Láraonad ð Lárchóras ï na sonraí go huathoibríoch ón mbunachar
sonraí láir ð Lárchóras ï.
Airteagal 13 7
Luathscriosadh
sonraí
1.           Déanfar sonraí a bhaineann le duine a
bhain saoránacht amach ó aon Bhallstát roimh dhul in éag na tréimhse dá
dtagraítear in Airteagal 6 12 a scriosadh ón Laraonad
ð Lárchóras ï, i gcomhréir le hAirteagal 15(3) 27(4), a luaithe a fhaigheann an
Ballstát tionscnaimh amach go bhfuil saoránacht den sórt sin faighte ag an
duine.
ò nua
2.           Cuirfidh an Lárchóras gach Ballstát
tionscnaimh ar an eolas go bhfuil sonraí scriosta ag Ballstát tionscnaimh eile
ar an gcúis atá sonraithe i mír 1, i ndiaidh dó toradh dearfach a fháil ar
shonraí a chuardach, ar sonraí iad a tharchuir na Ballstáit tionscnaimh go léir
agus a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 9(1) nó in Airteagal 14(1).
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
CAIBIDIL III
EACHTRANNAIGH Ö NÁISIÚNAIGH
TRÍÚ TÍR NÓ DAOINE GAN STÁT Õ A GHABHTAR
MAIDIR LE TEORAINN SHEACHTRACH A THRASNÚ GO MÍRIALTA
Airteagal 14 8
Sonraí
méarloirg a bhailiú agus a tharchur
1.           Tógfaidh
gach Ballstát, i gcomhréir leis
na cosaintí atá leagtha síos sa Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine agus
i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh méarloirg go pras ó mhéara gach eachtrannach Ö náisiúnaigh
tríú tír nó gach duine gan stát Õ atá 14 bliana
d'aois ar a laghad agus a ghabhann na húdaráis rialaithe inniúla maidir le
teorainn an Bhallstáit sin a thrasnú go mírialta ar thalamh, ar muir nó san
aer, ar duine é atá i ndiaidh teacht as tríú tír agus nach gcuirtear ar ais é ð nó ar duine é atá fós i láthair go
fisiciúil ar chríoch na mBallstát agus nach bhfuil faoi choimeád, faoi
ghaibhniú ná faoi choinneáil le linn na tréimhse ar fad idir an t‑am a
ghabhtar é agus an t‑am a chuirtear den chríoch é ar bhonn an chinnidh é
a chur ó dhorasï.
2.           Tarchuirfidh
an Ballstát lena mbaineann go pras ð a luaithe agus is féidir agus tráth
nach déanaí ná 72 uair an chloig ó dháta na gabhála ï na sonraí seo a leanas chuig an Láraonad ð Lárchóras ï maidir le haon eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ dá dtagraítear i
mír 1 agus nach gcuirtear ó dhoras:
(ab)
sonraí méarloirg;
(ba)
an Ballstát tionscnaimh, ionad agus dáta an ghabhála;
(c) insne;
(d) uimhir thagartha arna húsáid ag an mBallstát
tionscnaimh;
(e) an dáta a tógadh na méarloirg;
(f) an dáta a tarchuireadh na sonraí chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï;
ò nua
(g) aitheantas
úsáideora an oibreora.
3.           De mhaolú ar mhír 2, maidir le daoine a
ghabhtar ar an tslí a luaitear i mír 1 agus atá fós i láthair go fisiciúil ar
chríoch na mBallstát ach atá faoi choimeád, faoi ghaibhniú nó faoi choinneáil
tar éis a ngabhála ar feadh tréimhse níos faide ná 72 uair an chloig,
tarchuirfear na sonraí arna sonrú i mír 2 a bhaineann leis na daoine sin sin
sula scaoiltear ó choimeád, ó ghaibhniú nó ó choinneáil iad.
4.           Fiú amháin mura gcomhlíontar an teorainn ama
72 uair an chloig dá dtagraítear i mír 2, tá an oibleagáid fós ar na Ballstáit
na méarloirg a thógáil agus a tharchur chuig an Lárchóras. I
gcás ina bhfágann an bhail atá ar bharra na méar nach féidir méarloirg a
thógáil ar chaighdeán atá oiriúnach chun comparáid iomchuí a dhéanamh faoi Airteagal 25,
tógfaidh an Ballstát tionscnaimh méarloirg an duine sin arís agus cuirfear ar
aghaidh arís iad a luaithe agus is féidir agus tráth nach déanaí ná 48 uair an
chloig tar éis iad a thógáil i gceart.
5.           De mhaolú ar mhír 1, i gcás nach féidir
méarloirg duine den sórt sin a thógáil de thoradh bearta a dhéanamh ar mhaithe
le sláinte an duine nó ar mhaithe le cosaint shláinte an phobail, tógfaidh an
Ballstát lena mbaineann na méarloirg agus cuirfidh siad ar aghaidh iad, i
gcomhréir leis an spriocdháta a leagtar amach i mír 2, tar éis deireadh a
theacht leis na tosca sin.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
Airteagal 15 9
Sonraí a
thaifeadadh
1.           Déanfar
na sonraí dá dtagraítear in Airteagal 5(1)(g) agus in Airteagal 8(2) 14(2) a thaifeadadh sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï.
Gan dochar d'Airteagal 3(3)8, déanfar sonraí arna dtarchur chuig an
Láraonad
ð Lárchóras ï de bhun Airteagal 8(2) 14(2) a thaifeadadh chun comparáid a
dhéanamh idir iad agus sonraí faoi iarratasóirí ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï arna dtarchur ina dhiaidh sin chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï agus is chun na críocha sin amháin a dhéanfar iad a thaifeadadh.
Ní chuirfidh an Láraonad
ð Lárchóras ï sonraí arna dtarchur chuige de bhun Airteagal 8(2)
14(2) i gcomparáid le haon sonraí
eile arna dtaifeadadh roimhe sin sa bhunachar
sonraí láir ð Lárchóras ï, ná le sonraí arna dtarchur ina dhiaidh sin chuig an Láraonad
ð Lárchóras ï de bhun Airteagal 8(2) 14(2).
2.           Beidh feidhm ag na nósanna imeachta dá
bhforáiltear sa dara habairt d'Airteagal 4(1), in Airteagal 4(2) agus in Airteagal 5(2) agus ag na forálacha atá leagtha síos de bhun
Airteagal 4(7). Maidir le sonraí iarratasóirí ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï arna dtarchur chuig an Láraonad ð Lárchóras ï ina dhiaidh sin a chur i gcomparáid leis na sonraí dá dtagraítear
i mír 1, beidh feidhm ag na nósanna imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 4(3), (5) agus (6) 9(3) agus
(5) agus in Airteagal 25(4).
Airteagal 16 10
Sonraí a
stóráil
1.           Stórálfar
gach tacar sonraí a bhaineann le heachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ dá dtagraítear
in Airteagal 8(1) 14(1) sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï ar feadh ð bliana ï dhá bhliain ón dáta a tógadh méarloirg an eachtrannaigh Ö náisiúnaigh
tríú tír nó an duine gan stát Õ. A luaithe is a rachaidh an tréimhse sin in éag,
scriosfaidh an Láraonad ð Lárchóras ï na sonraí go huathoibríoch ón mbunachar
sonraí láir ð Lárchóras ï.
2.           Scriosfar
sonraí a bhaineann le heachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ dá dtagraítear in Airteagal 8(1)
14(1) ón mbunachar sonraí láir ð Lárchóras ï i gcomhréir le hAirteagal 15(3) 28(3) Ö a luaithe
agus a Õ fhaigheann an
Ballstát tionscnaimh eolas faoi cheachtar de na cúinsí seo a leanas sula dtéann
an tréimhse dhá bhliain ð bliana ï a luadh i mír 1 in éag:
(a) eisíodh cead Ö doiciméad Õ cónaithe don eachtrannach
Ö náisiúnach tríú
tír nó don duine gan stát Õ;
(b) d'fhág an t‑eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó an duine gan stát Õ críoch na
mBallstát;
(c) fuair an t‑eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó an duine gan stát Õ saoránacht aon
Bhallstáit.
ò nua
3.           Cuirfidh an Lárchóras gach Ballstát
tionscnaimh ar an eolas go bhfuil sonraí scriosta ar an gcúis atá sonraithe i
mír 2(a) nó (b), nó go bhfuil siad scriosta ag Ballstát tionscnaimh eile i
ndiaidh dó toradh dearfach a fháil ar shonraí a chuardach, ar sonraí iad a
tharchuir na Ballstáit tionscnaimh go léir agus a bhaineann le daoine dá
dtagraítear in Airteagal 14(1). 
4.           Cuirfidh an Lárchóras gach Ballstát
tionscnaimh ar an eolas go bhfuil sonraí scriosta ag Ballstát tionscnaimh eile
ar an gcúis atá sonraithe i mír 2(c), i ndiaidh dó toradh dearfach a fháil ar
shonraí a chuardach, ar sonraí iad a tharchuir na Ballstáit tionscnaimh go léir
agus a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 9(1) nó in Airteagal 14(1). 
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
CAIBIDIL IV
EACHTRANNAIGH Ö NÁISIÚNAIGH
TRÍÚ TÍR NÓ DAOINE GAN STÁT Õ A FHAIGHTEAR A
BHEITH I LÁTHAIR
Ö AG
FANACHT Õ GO NEAMHDHLEATHACH I
mBALLSTÁT
Airteagal 17 11
Sonraí
méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile
1.           D'fhonn
a sheiceáil an ndearna eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ a fuarthas a bheith i láthair
Ö ag
fanacht Õ go neamhdhleathach
laistigh de chríoch Ballstáit, an ndearna sé iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï i mBallstát eile roimhe sin, féadfaidh gach Ballstát sonraí méarloirg
a tharchur chuig an Láraonad ð Lárchóras ï, ar sonraí iad a bhaineann le méarloirg a d'fhéadfadh gur thóg sé
d'aon eachtrannach
Ö náisiúnach tríú
tír nó duine gan stát Õ den sórt sin
atá 14 bliana d'aois ar a laghad, mar aon leis an uimhir thagartha arna húsáid
ag an mBallstát sin.
De ghnáth, bíonn forais ann le seiceáil ar thaisc
an t‑eachtrannach
Ö náisiúnach tríú
tír nó an duine gan stát Õ iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï i mBallstát eile roimhe sin sna cásanna seo a leanas:
(a) dhearbhaigh an t‑eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó an duine gan stát Õ gur thaisc sé
iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï ach níor thug sé le fios cén Ballstát ina ndearna sé an t‑iarratas;
(b) ní iarrann an t‑eachtrannach Ö náisiúnach tríú
tír nó an duine gan stát Õ thearmann ð cosaint idirnáisiúnta ï ach cuireann sé i gcoinne é a sheoladh ar ais chuig a thír
thionscnaimh trí éileamh a dhéanamh go mbeadh sé i gcontúirt, nó
(c) féachann an t‑eachtrannach Ö an náisiúnach
tríú tír nó an duine gan stát Õ seachas sin le
cosc a chur ar a sheoladh ar ais trí dhiúltú comhoibriú lena chéannacht a
shuíomh, go háirithe trí pháipéir chéannachta bhréagacha a thaispeáint, nó gan
aon chinn a thaispeáint.
2.           I gcás
ina bhfuil Ballstáit páirteach sa nós imeachta dá dtagraítear i mír 1,
tarchuirfidh siad chuig an Láraonad ð Lárchóras ï na sonraí méarloirg a bhaineann leis na méara ar fad nó leis na
corrmhéara ar a laghad, agus, má tá siad sin ar iarraidh, méarloirg gach méire
eile, de chuid eachtrannaigh
Ö náisiúnaigh
tríú tír nó daoine gan stát Õ dá dtagraítear i mír
1.
3.           Tarchuirfear
sonraí méarloirg eachtrannaigh
Ö náisiúnaigh
tríú tír nó duine gan stát Õ dá dtagraítear i mír
1 chuig an Láraonad ð Lárchóras ï chun comparáid a dhéanamh idir iad agus sonraí méarloirg iarratasóirí
ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï arna dtarchur ag Ballstáit eile agus atá taifeadta cheana féin sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï agus is chun na críocha sin amháin a dhéanfar iad a tharchur.
Ní dhéanfar sonraí méarloirg eachtrannaigh
Ö náisiúnaigh
tríú tír nó duine gan stát Õ den sórt sin a
thaifeadadh sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï, ná ní chuirfear iad i gcomparáid leis na sonraí arna dtarchur chuig
an Láraonad ð Lárchóras ï de bhun Airteagal 8(2) 14(2).
4.           Maidir
le sonraí méarloirg arna dtarchur faoin Airteagal seo a chur i gcomparáid le
sonraí méarloirg iarratasóirí ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï arna dtarchur ag Ballstáit eile agus atá stóráilte sa Láraonad ð Lárchóras ï cheana féin, beidh feidhm ag na nósanna imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 4(3)
(5) agus (6) 9(3) agus
(5) mar aon leis na
forálacha atá leagtha síos de bhun Airteagal 4(7).
5.           A luaithe is a tharchuirtear torthaí na comparáide
chuig an mBallstát tionscnaimh, déanfaidh an Láraonad an méid seo a leanas
láithreach:
(a) scriosfaidh sé
na sonraí méarloirg agus aon sonraí eile a tarchuireadh chuige faoi
mhír 1; agus
(b) díothóidh sé na meáin a d'úsáid
an Ballstát tionscnaimh chun na sonraí a tharchur chuig an Láraonad, ach amháin
má iarrann an Ballstát tionscnaimh iad a sheoladh ar ais.
CAIBIDIL V
DÍDEANAITHE AITHEANTA Ö DAOINE A
nDEONAÍTEAR COSAINT IDIRNÁISIÚNTA DÓIBH Õ 
Airteagal 12
Bac a chur le
sonraí
1.           Aon sonraí a bhaineann le hiarratasóir ar
thearmann a taifeadadh de bhun Airteagal 4(2), cuirfear bac leo sa
bhunachar sonraí láir má tá an duine sin aitheanta mar dhídeanaí i mBallstát
agus má ligeadh isteach i mBallstát mar dhídeanaí é. Is é an Láraonad a chuirfidh an bac sin ar
threoracha a fháil chuige sin ón mBallstát tionscnaimh.
Fad is nach nglactar
cinneadh de bhun mhír 2, ní tharchuirfear amais a bhaineann le daoine atá
aitheanta mar dhídeanaithe agus a ligeadh isteach i mBallstát mar dhídeanaithe. Cuirfidh an Láraonad toradh diúltach ar ais chuig an
mBallstát iarrthach.
2.           Cúig bliana i ndiaidh do Eurodac tús a chur
le hoibríochtaí, agus ar bhonn staidrimh iontaofa arna dtiomsiú ag an Láraonad
faoi dhaoine a bhfuil iarratas ar thearmann taiscthe acu i mBallstát tar éis a
bheith aitheanta mar dhídeanaithe agus ligthe isteach i mBallstát eile mar
dhídeanaithe, déanfar cinneadh i gcomhréir le forálacha ábhartha an Chonartha,
maidir le cé acu ar cheart nó nár cheart an méid seo a leanas a dhéanamh leis
na sonraí a bhaineann le daoine atá aitheanta mar dhídeanaithe agus a ligeadh isteach
i mBallstát mar dhídeanaithe: 
(a) iad a stóráil i gcomhréir le hAirteagal 6 chun críche na comparáide dá bhforáiltear in Airteagal 4(3); nó
(b) iad a scriosadh
roimh ré a luaithe is atá duine aitheanta mar dhídeanaí agus a ligtear isteach
mar dhídeanaí é.
3.           Sa chás dá dtagraítear i mír 2(a),
bainfear an bac de na sonraí a cuireadh bac leo de bhun mhír 1 agus ní
bheidh feidhm a thuilleadh ag an nós imeachta dá dtagraítear i mír 1.
4.           Sa chás dá dtagraítear i mír 2(b):
(a) déanfaidh an
Láraonad sonraí a cuireadh bac leo i gcomhréir le mír 1 a scriosadh
láithreach; agus
(b) scriosfar sonraí
a bhaineann le daoine a aithnítear mar dhídeanaithe agus a ligtear isteach mar
dhídeanaithe ina dhiaidh sin i gcomhréir le hAirteagal 15(3), a luaithe is
a fhaigheann an Ballstát tionscnaimh amach gur aithníodh an duine mar dhídeanaí
agus gur ligeadh isteach i mBallstát mar dhídeanaí é.
5.           Glacfar na rialacha cur chun feidhme a bhaineann
leis an nós imeachta chun bac a chur le sonraí dá dtagraítear i mír 1 agus
le tiomsiú an staidrimh dá dtagraítear i mír 2 i gcomhréir leis an nós
imeachta atá leagtha síos in Airteagal 22(1).
ò nua
Airteagal 18
Sonraí a
mharcáil
1.           An Ballstát tionscnaimh a dheonaigh cosaint
idirnáisiúnta d'iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta a raibh a chuid sonraí
taifeadta sa Lárchóras roimhe de bhun Airteagal 11, déanfaidh an Ballstát
sin na sonraí ábhartha a mharcáil i gcomhréir leis na ceanglais maidir le
cumarsáid leictreonach leis an Lárchóras arna bhunú ag an nGníomhaireacht. Stórálfar
an marc sin sa Lárchóras i gcomhréir le hAirteagal 12 chun críocha
tarchurtha faoi Airteagal 9(5). 
2.           Bainfidh an Ballstát tionscnaimh an marc de
shonraí a bhaineann le náisiúnach tríú tír nó le duine gan stát ar marcáladh a
chuid sonraí roimhe i gcomhréir le mír 1 má dhéantar a stádas a aisghairm nó má
chuirtear deireadh lena stádas nó má dhiúltaítear a stádas a athnuachan faoi Airteagal 14
nó faoi Airteagal 19 de Threoir 2004/83/CE ón gComhairle. 
ò nua
CAIBIDIL VI
NÓS IMEACHTA CHUN
COMPARÁID A DHÉANAMH AGUS CHUN SONRAÍ A THARCHUR CHUN CRÍOCHA AN DLÍ A
FHORGHNÍOMHÚ
Airteagal 19 
Nós
imeachta chun sonraí méarloirg a chur i gcomparáid le sonraí EURODAC
1.           Féadfaidh na húdaráis ainmnithe dá
dtagraítear in Airteagal 5(1) agus Europol iarraidh réasúnaithe
leictreonach a chur faoi bhráid an údaráis fíoraithe chun sonraí méarloirg a
tharchur chuig Lárchóras EURODAC tríd an bPointe Rochtana Náisiúnta chun
comparáid a dhéanamh. Ar iarraidh den sórt sin a fháil, fíoróidh an
t‑údarás fíoraithe an bhfuil na coinníollacha chun comparáid a iarraidh
dá dtagraítear in Airteagal 20 nó in Airteagal 21, de réir mar is
iomchuí, comhlíonta.
2.           I gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha ar
fad a bhaineann le comparáid a iarraidh, tarchuirfidh an t‑údarás fíoraithe
an iarraidh ar chomparáid chuig an bPointe Rochtana Náisiúnta, agus cuirfidh an
Pointe Náisiúnta Rochtana sin í chuig Larchóras EURODAC chun críche comparáide
le sonraí EURODAC.
3.           I gcásanna
eisceachtúla éigeandála, féadfaidh an t‑údarás fíoraithe na sonraí
méarloirg a tharchur chuig an bPointe Rochtana Náisiúnta chun comparáid a
dhéanamh láithreach ar iarraidh a fháil ó údarás ainmnithe agus féadfaidh sé
gan ach fíorú ex-post a dhéanamh maidir le cé acu ar comhlíonadh nó nár
comhlíonah coinníollacha uile Airteagal 20 nó Airteagal 21, lena n‑áirítear
má bhí cás eisceachtúil éigeandála ann i ndáiríre nó nach raibh. Déanfar
an fíorú ex‑post gan moill mhíchuí i ndiaidh an iarraidh a phróiseáil.
4.           I gcás ina gcinntear leis an bhfíorú ex‑post
nach raibh údar leis an rochtain, déanfaidh na húdaráis go léir a cheadaigh an
fhaisnéis a chuir EURODAC in iúl an fhaisnéis sin a dhíothú agus cuirfidh siad
an t‑údarás fíoraithe ar an eolas faoin díothú sin.
Airteagal 20 
Coinníollacha
maidir le rochtain ar shonraí EURODAC a bheith ag údaráis ainmnithe
1.           Laistigh de raon feidhme a gcumhachtaí, ní
fhéadfaidh údaráis ainmnithe comparáid idir sonraí méarloirg agus na sonraí i
mbunachar sonraí láir EURODAC a iarraidh ach amháin má bhíonn toradh diúltach
ar chomparáidí idir bunachair shonraí náisiúnta méarlorg agus Bunachair Shonraí
Uathoibrithe Méarlorg Ballstát eile faoi Chinneadh 2008/615/CGB agus:
(a)     más gá an chomparáid a dhéanamh chun cionta sceimhlitheoireachta nó
cionta tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath nó a imscrúdú;
(b)     más gá an chomparáid a dhéanamh i gcás ar leith; ní
dhéanfar comparáidí córasacha; agus
(c)     má tá cúis réasúnta ann a cheapadh go mbeidh comparáid den sórt sin le
sonraí EURODAC ina mórchuidiú le cosc, brath nó imscrúdú aon chionta cóiriúla i
gceist.
2.           Beidh iarrataí ar chomparáid a dhéanamh le
sonraí EURODAC teoranta do shonraí méarloirg a cheadú.
Airteagal 21 
Coinníollacha
maidir le rochtain ar shonraí EURODAC a bheith ag Europol
1.           Déanfaidh Europol iarrataí ar chomparáid le
sonraí EURODAC laistigh de theorainneacha a shainordaithe agus nuair is gá chun
a chúraimí a dhéanamh de bhun Chinneadh Europol agus chun críocha sainanailíse
nó chun críocha anailíse de chineál ginearálta agus de chineál straitéiseach.
2.           Beidh iarrataí ar chomparáid a dhéanamh le
sonraí EURODAC teoranta do chomparáidí a dhéanamh le sonraí méarloirg.
3.           Aon phróiseáil ar fhaisnéis arna fáil ag
Europol ó chomparáid a dhéanamh le sonraí EURODAC, beidh sí faoi réir údarú ón
mBallstát tionscnaimh. Gheobhfar an t‑údarú sin trí aonad
náisiúnta Europol sa Bhallstát sin.
Airteagal 22 
Cumarsáid
idir na húdaráis fíoraithe agus na Pointí Rochtana Náisiúnta
1.           Úsáidfear Bonneagar Cumarsáide EURODAC chun
na sonraí a tharchur ó údaráis fíoraithe na mBallstát agus Europol chuig na
Pointí Rochtana Náisiúnta agus vice versa. Déanfar gach cumarsáid go
leictreonach.
2.           Déanfaidh an Ballstát méarloirg a phróiseáil
go digiteach agus tarchuirfear iad san fhormáid sonraí dá dtagraítear in
Iarscríbhinn I, d’fhonn a áirithiú gur féidir an chomparáid a dhéanamh
leis an gcóras aitheantais méarloirg ar ríomhaire. 
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
CAIBIDIL VI
VII
ÚSÁID PRÓISEÁIL SONRAÍ, COSAINT
SONRAÍ, AGUS DLITEANAS
Airteagal 23 13
Freagracht as úsáid
próiseáil sonraí
1.           Beidh an
Ballstát tionscnaimh freagrach as a áirithiú:
(a) go dtógfar méarloirg go dleathach;
(b) go dtarchuirfear sonraí méarloirg agus na
sonraí eile dá dtagraítear in Airteagal 5(1) 11, Airteagal 8(2) 14(2) agus Airteagal 11(2)
17(2) go dleathach chuig an Láraonad ð Lárchóras ï;
(c) go mbeidh na sonraí cruinn agus cothrom le
dáta nuair a tharchuirfear chuig an Láraonad ð Lárchóras ï iad;
(d) gan dochar do fhreagrachtaí an Choimisiúin ðna Gníomhaireachta ï, go ndéantar sonraí sa bhunachar
sonraí láir ð Lárchóras ï a thaifeadadh, a stóráil, a cheartú agus a scriosadh go dleathach;
(e) go n‑úsáidfear
bpróiseálfar go dleathach torthaí
na gcomparáidí idir sonraí méarloirg arna dtarchur ag an Láraonad ð Lárchóras ï.
2.           I
gcomhréir le hAirteagal 14 34, áiritheoidh an Ballstát tionscnaimh
go mbeidh na sonraí dá dtagraítear i mír 1 slán sula ndéantar iad a tharchur
chuig an Láraonad ð Lárchóras ï agus le linn a dtarchurtha, chomh maith le slándáil na sonraí a
fhaigheann sé ón Láraonad ð Lárchóras ï a áirithiú.
3.           Beidh an
Ballstát tionscnaimh freagrach as na sonraí a aithint sa deireadh de bhun Airteagal 4(6)
25(4).
4.           Áiritheoidh
an Coimisiún
ð Ghníomhaireacht ï go bhfeidhmítear an Láraonad ð Lárchóras ï i gcomhréir le forálacha an Rialacháin seo agus lena rialacha cur chun feidhme. Déanfaidh an Coimisiún ð Ghníomhaireacht ï, go háirithe, iad seo a leanas:
(a) glacfaidh sé bearta chun a áirithiú nach n‑úsáideann
bpróiseálfaidh daoine a oibríonn sa ð leis an ï Láraonad ð Lárchóras ï na sonraí arna dtaifeadadh Ö ann Õ sa bhunachar sonraí láir
ach amháin i gcomhréir le haidhm EurodacEURODAC mar atá leagtha síos in Airteagal 1(1);
(b) áiritheoidh sé
go gcomhlíonann daoine a oibríonn sa Lárchóras na hiarrataí ar fad ó Bhallstáit
arna ndéanamh de bhun an Rialacháin seo i ndáil le taifeadadh, comparáid,
ceartú agus scriosadh sonraí a bhfuil siad freagrach astu;
(b) (c) glacfaidh sé na bearta is gá chun
slándáil an Láraonaid ð Lárchórais ï a áirithiú i gcomhréir le hAirteagal 14
34;
(c) (d) áiritheoidh sé nach mbeidh rochtain
ar shonraí arna
dtaifeadadh sa bhunachar sonraí lárnach ð an Lárchóras ï ach amháin ag daoine atá údaraithe oibriú sa Láraonad
ð leis ï, gan dochar d’Airteagal 20 ná do chumhachtaí an chomhlachta
maoirseachta neamhspleách a bhunófar faoi Airteagal 286(2) den Chonradh Ö d'inniúlachtaí
an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí Õ.
Cuirfidh an Coimisiún ð Ghníomhaireacht ï Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle ð mar aon leis an Maoirseoir Eorpach ar
Chosaint Sonraí ï ar an eolas faoi na bearta a ghlacfaidh sé de bhun na chéad fhomhíre.
ê407/2002/CE Airteagal 2
(oiriúnaithe) 
ð nua
Airteagal 24 2
Tarchur
1.           Déanfar
méarloirg a phróiseáil agus a tharchur go digiteach san fhormáid sonraí dá
dtagraítear in Iarscríbhinn I. A mhéid agus is gá d'oibriú éifeachtúil an Láraonaid ð Lárchórais ï, bunóidh an Láraonad Ö Ghníomhaireacht Õ na ceanglais
theicniúla i gcomhair tharchur na formáide sonraí ó Bhallstáit chuig an Láraonad ð Lárchóras ï agus vice versa. Áiritheoidh
an Láraonad
Ö Ghníomhaireacht Õ go mbeidh an
córas aitheantais méarloirg ar an ríomhaire in ann na sonraí méarloirg arna
dtarchur ag na Ballstáit a chur i gcomparáid lena chéile.
2.           Ba chóir do Tarchuirfidh na Ballstáit na sonraí dá dtagraítear in Airteagal 5(1)
11(1), Airteagal 14(2) agus Airteagal 17(2)
de
Rialachán Eurodac go leictreonach. ð Déanfar na sonraí dá dtagraítear in Airteagal 11(1)
agus in Airteagal 14(2) a thaifeadadh go huathoibríoch sa Lárchóras. ï A mhéid is gá d'oibriú éifeachtúil an Láraonaid ð Lárchórais ï, bunóidh an Láraonad ð Ghníomhaireacht ï na ceanglais theicniúla chun a áirithiú gur féidir sonraí a tharchur i
gceart go leictreonach ó na Ballstáit go dtí an Láraonad ð Lárchóras ï agus vice versa. Maidir
le tarchur sonraí i bhfoirm pháipéir san fhoirm atá leagtha amach in
Iarscríbhinn II nó sonraí arna dtarchur trí mheán eile um thacaíocht sonraí
(discéid, CD-ROM nó meán eile um thacaíocht sonraí a fhéadfar a fhorbairt agus
a úsáid go ginearálta amach anseo), ba cheart é a bheith teoranta do chásanna
lena mbaineann fadhbanna leanúnacha teicniúla. 
3.           Leis an
uimhir thagartha dá dtagraítear in Airteagal 5(1)(d)
11(d) agus Airteagal 14(2)(d) agus 17(1)
de Rialachán Eurodac beifear in ann
sonraí a chur in iúl go soiléir do dhuine amháin faoi leith agus don Bhallstát
atá ag tarchur na sonraí. Ina
theannta sin, beifear in ann a aithint an mbaineann sonraí den sórt sin le hiarrthóir tearmainn nó
le duine dá dtagraítear in Airteagal 8
nó Airteagal 11
de Rialachán Eurodac9,
in Airteagal 14 nó in Airteagal 17. 
4.           Tosóidh an uimhir thagartha leis an
litir nó leis na litreacha aitheantais lena n‑aithnítear, i gcomhréir
leis an norm dá dtagraítear in Iarscríbhinn I, an Ballstát atá ag tarchur na
sonraí. Tabharfar aitheantas
chatagóir an duine le fios i ndiaidh na litreach nó na litreacha aitheantais. Déanann "1" tagairt do shonraí a
bhaineann le hiarrthóirí
tearmainn Ö daoine dá
dtagraítear in Airteagal 9(1) Õ, déanann
"2" tagairt do shonraí a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 8
14(1) de
Rialachán Eurodac agus déanann "3" tagairt do
shonraí a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 11
17 de
Rialachán Eurodac. 
5.           Bunóidh an Láraonad Ö Ghníomhaireacht Õ na nósanna imeachta
teicniúla is gá do Bhallstáit chun a áirithiú go bhfaighidh siad sonraí
soiléire ón Láraonad ð Lárchóras ï.
64.         Deimhneoidh an Láraonad ð Lárchóras ï go bhfuil na sonraí tarchurtha faighte aige a luaithe is féidir. Chuige sin bunóidh an Láraonad Ö Ghníomhaireacht Õ na ceanglais theicniúla
is gá chun a áirithiú go bhfaigheann Ballstáit an admháil deimhnithe má iarrtar
sin.
Airteagal 25 3
Comparáidí a
dhéanamh agus torthaí a tharchur
1.           Áiritheoidh
na Ballstáit go mbeidh tarchur na sonraí méarloirg ar chaighdeán iomchuí chun
críocha comparáide tríd an gcóras aitheantais méarloirg ar an ríomhaire. A mhéid is gá chun a áirithiú go mbaineann
torthaí na comparáide a dhéanfaidh an Láraonad ð Lárchóras ï leibhéal an‑ard cruinnis amach, sonróidh an Láraonad ð Ghníomhaireacht ï caighdeán iomchuí do shonraí méarloirg tarchurtha. Seiceálfaidh an Láraonad ð Lárchóras ï caighdeán na sonraí méarloirg a tarchuireadh, a luaithe is féidir. Mura féidir comparáid a dhéanamh idir na sonraí
méarloirg ag baint úsáide as an gcóras aitheantais méarloirg ar an ríomhaire,
cuirfidh an Láraonad ð Lárchóras ï an Ballstát ð ar an eolas ï , a luaithe is féidir faoi sin. ð Tarchuirfidh an Ballstát lena
mbaineann ï sonraí méarloirg den chaighdeán iomchuí ð ag baint úsáide as an uimhir thagartha
chéanna a bhí ag an tacar sonraí méarloirg roimhe sin ï.
2.           Déanfaidh
an Láraonad ð Lárchóras ï comparáidí san ord ina dtiocfaidh iarrataí isteach. Ní mór déileáil le gach iarraidh laistigh de 24
uair an chloig. I gcás
sonraí arna dtarchur go leictreonach, fFéadfaidh
Ballstát, ar chúiseanna a bhaineann le dlí náisiúnta na tíre, a éileamh go
ndéanfaí comparáidí atá fíorphráinneach laistigh d'uair an chloig. I gcás nach féidir na hamanna sin a urramú mar
gheall ar dhálaí nach bhfuil aon smacht ag an Láraonad ð nGníomhaireacht ï orthu, próiseálfaidh an Láraonad ð Lárchóras ï an iarraidh ar bhonn tosaíochta a luaithe nach bhfuil dálaí den sórt
sin ann níos mó. I gcásanna den sórt
sin, agus a mhéid is gá d'oibriú éifeachtúil an Láraonaid ð Lárchórais ï, bunóidh an Láraonad ð Ghníomhaireacht ï critéir lena áirithiú go láimhseálfar iarrataí ar bhonn tosaíochta.
3.           A mhéid
is gá d'oibriú éifeachtúil an Láraonaid ð Lárchórais ï, bunóidh an Láraonad ð Ghníomhaireacht ï na nósanna imeachta oibríochtúla chun na sonraí a fhaightear a
phróiseáil agus chun toradh na comparáide a tharchur.
ê2725/2000/CE Airteagal 4(6)
(oiriúnaithe)
ð nua
4.           Seiceálfaidh ð saineolaí méarloirg ï torthaí na comparáide láithreach sa Bhallstát tionscnaimh. Déanfaidh an Ballstát tionscnaimh an aithint
dheireanach i gcomhar leis na Ballstáit lena mbaineann, de bhun Airteagal 15
32 de Choinbhinsiún Ö Rialachán Õ Bhaile Átha
Cliath.
Scriosfar nó
díothófar faisnéis arna fáil ón Láraonad ð Lárchóras ï a bhaineann le sonraí eile a mheastar a bheith neamhiontaofa a luaithe
a fhaightear amach go bhfuil na sonraí neamhiontaofa.
ò nua
5.           I gcás ina dtugann aithint dheireanach i
gcomhréir le mír 4 le fios go bhfuil toradh na comparáide a fhaightear ón
Lárchóras míchruinn, cuirfidh Ballstáit é sin in iúl don Choimisiún agus don
Ghníomhaireacht. 
ê407/2002/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
Airteagal 26 4
Cumarsáid idir Ballstáit agus
an Láraonad ð Lárchóras ï
Bainfidh sonraí arna dtarchur ó na Ballstáit chuig
an Láraonad ð Lárchóras ï agus vice versa úsáid as seirbhísí
cineálacha maidir le hidirmhalartú sonraí idir lucht riaracháin dá dtagraítear
i gCinneadh Uimh. 1719/1999/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle an 12 Iúil 1999 maidir le sráith treoirlínte, lena
n‑áirítear tionscadail leasa choitinn a
shainaithint, do líonraí tras‑Eorpacha le haghaidh idirmhalartú sonraí idir
lucht riaracháin (IDA) ð Bonneagar Cumarsáide EURODAC ï. A mhéid is gá d'oibriú
éifeachtúil an Láraonaid ð Lárchórais ï, bunóidh an Láraonad Ö Ghníomhaireacht Õ na nósanna imeachta
teicniúla is gá chun úsáid a bhaint as na
seirbhísí cineálacha IDA ð an Bonneagar Cumarsáide ï.
Airteagal 14
Slándáil
1.           Déanfaidh an Ballstát tionscnaimh na bearta is gá
chun:
(a) daoine neamhúdaraithe a chosc ar rochtain a
fháil ar shuiteálacha náisiúnta ina gcuireann an Ballstát oibríochtaí i gcrích
i gcomhréir le haidhm Eurodac (seiceálacha ar an mbealach isteach chuig an
tsuiteáil);
(b) daoine neamhúdaraithe a chosc ar shonraí agus
meáin sonraí in Eurodac a léamh, a chóipeáil, a mhodhnú nó a scriosadh (meáin
sonraí a rialú);
(c) a ráthú gur féidir a sheiceáil agus a
shuíomh a posteriori cad iad na sonraí a taifeadadh in Eurodac, cathain a
rinneadh an taifeadadh sin agus cé a rinne é (taifeadadh sonraí a rialú);
(d) taifeadadh neamhúdaraithe sonraí in Eurodac a
chosc agus modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe aon sonraí arna dtaifeadadh in
Eurodac a chosc (iontráil sonraí a rialú);
(e) a ráthú, agus
iad ag baint úsáide as Eurodac, nach bhfuil rochtain ag daoine údaraithe ach ar
na sonraí sin a thagann faoi réim a n–inniúlachta (rochtain a rialú);
(f) a ráthú gur féidir a sheiceáil agus a
shuíomh cé hiad na húdaráis a bhféadfar sonraí arna dtaifeadadh in Eurodac a
tharchur chucu le trealamh tarchurtha sonraí (tarchur a rialú);
(g) cosc a chur ar léamh, cóipeáil, modhnú nó
scriosadh neamhúdaraithe sonraí le linn sonraí a tharchur go díreach chuig
an mbunachar sonraí láir nó uaidh agus le linn meáin sonraí a iompar chuig an
Láraonad nó uaidh (iompar a rialú);
2.           Maidir le feidhmiú an Láraonaid, is é an
Coimisiún a bheidh freagrach as na bearta a luaitear faoi mhír 1 a chur i
bhfeidhm.
ê 2725/2000/CE
ð nua
Airteagal 27 15
Rochtain ar shonraí arna
dtaifeadadh in EurodacEURODAC,
agus iad a cheartú nó a scriosadh
1.           Beidh
rochtain ag an mBallstát tionscnaimh ar shonraí a tharchuir sé agus atá
taifeadta sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï i gcomhréir le forálacha an Rialacháin seo.
Ní fhéadfaidh aon Bhallstát cuardaigh a dhéanamh
sna sonraí arna dtarchur ag Ballstát eile, ná ní fhéadfaidh sé sonraí den sórt
sin a fháil cé is moite de shonraí a fhaightear de thoradh na comparáide dá
dtagraítear in Airteagal 4(5) 9(5).
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
2.           Is
ionann údaráis na mBallstát a mbeidh rochtain acu, de bhun mhír 1, ar shonraí
arna dtaifeadadh sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï agus iad sin arna n‑ainmniú ag gach Ballstát ð chun críocha Airteagal 1(1).
Sonrófar go beacht leis an ainmniúchán sin an t‑aonad a bheidh freagrach
as na cúraimí a chur i gcrích a bhaineann le cur i bhfeidhm an Rialacháin
seo ï. Cuirfidh
gach Ballstát liosta de na húdaráis sin agus ð aon leasuithe
orthu ï in iúl don Choimisiún ð agus don
Ghníomhaireacht ï gan mhoill. ð Foilseoidh an Ghníomhaireacht an liosta
comhdhlúite in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. I gcás ina ndéantar
leasuithe air, foilseoidh an Ghníomhaireacht liosta comhdhlúite atá cothrom le
dáta uair sa bhliain. ï
3.           Ní
bheidh sé de cheart ach ag an mBallstát tionscnaimh sonraí atá tarchurtha aige
chuig an Láraonad ð Lárchóras ï a leasú trí na sonraí sin a cheartú nó trí ábhar breise a chur
leo, ná a scriosadh, gan dochar do scriosadh arna dhéanamh de bhun Airteagal 6,
Airteagal 10(1)
nó Airteagal 12(4)(a)
12 nó Airteagal 16(1).
I gcás ina ndéanann
an Ballstát tionscnaimh sonraí a thaifeadadh go díreach sa bhunachar sonraí
láir, féadfaidh sé na sonraí a leasú nó a scriosadh go díreach.
I gcás nach ndéanann an Ballstát
tionscnaimh sonraí a thaifeadadh go díreach sa bhunachar sonraí láir, déanfaidh
an Láraonad na sonraí a leasú nó a scriosadh ar iarratas ón mBallstát sin.
4.           Má tá
fianaise ag Ballstát nó ag an Láraonad ð nGníomhaireacht ï a thugann le tuiscint go bhfuil na sonraí arna dtaifeadadh sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï míchruinn ar bhonn fíorasach, cuirfidh sé é sin in iúl don
Bhallstát tionscnaimh chomh luath agus is féidir.
Má tá fianaise ag Ballstát a thugann le tuiscint
gur taifeadadh sonraí sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï ar shlí atá contrártha leis an Rialachán seo, cuirfidh sé an méid sin
in iúl freisin ð don Ghníomhaireacht, don Choimisiún
agus ï don Bhallstát tionscnaimh a luaithe is féidir. Déanfaidh an Ballstát na sonraí lena mbaineann a sheiceáil agus, más
gá, iad a leasú nó a scriosadh gan mhoill.
5.           Ní
aistreoidh an Láraonad ð Ghníomhaireacht ï aon sonraí arna dtaifeadadh sa bhunachar
sonraí láir ð Lárchóras ï chuig údaráis aon tríú tír, ná ní chuirfidh siad aon sonraí den sórt
sin ar fáil dóibh, mura dtugtar údarás sonrach di é sin a dhéanamh faoi
chuimsiú comhaontaithe an Aontais maidir leis na critéir agus na meicníochtaí
lena gcinntear cén stát atá freagrach as iarratas ar thearmann ð chosaint idirnáisiúnta ï a scrúdú.
Airteagal 22
Rialacha cur chun
feidhme
1.           Glacfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di tríd an
tromlach atá leagtha síos in Airteagal 205(2) den Chonradh, na forálacha cur chun feidhme
is gá chun
–              
an nós imeachta dá
dtagraítear in Airteagal 4(7) a leagan síos,
–              
an nós imeachta
chun bac a chur le sonraí dá dtagraítear in Airteagal 12(1) a leagan síos,
–              
na staitisticí dá
dtagraítear in Airteagal 12(2) a tharraingt suas.
I gcásanna ina bhfuil
tionchar ag na forálacha cur chun feidhme sin ar na costais oibríochtúla a
bheidh ar na Ballstáit, gníomhóidh an Chomhairle d’aon toil.
2.           Glacfar na bearta dá dtagraítear in
Airteagail 3(4) i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 23(2).
Airteagal 28 16
Taifid a
choimeád ag an
Láraonad
1.           Coimeádfaidh
an Láraonad ð Ghníomhaireacht ï taifid de na hoibríochtaí próiseála sonraí go léir laistigh den Láraonad ð Lárchóras ï. Taispeánfaidh na taifid seo
aidhm na rochtana, an dáta agus an t‑am, na sonraí a tarchuireadh, na
sonraí a úsáideadh i gcomhair ceistithe agus ainm an aonaid a chuireann Ö a chuireann
isteach Õ na sonraí nó a
dhéanann aisghabháil ar na sonraí agus ainmneacha na ndaoine freagracha.
2.           Ní
fhéadfar na taifid sin a úsáid ach amháin le haghaidh faireacháin chosanta
sonraí ar inghlacthacht phróiseáil na sonraí agus chun slándáil sonraí a
áirithiú de bhun Airteagal 14 34. Ní mór na taifid a chosaint trí bhearta iomchuí i gcoinne rochtana
neamhúdaraithe agus scriosfar iad bliain ð tar éis don tréimhse coinneála dá
dtagraítear in Airteagal 12 agus in Airteagal 16(1) dul in éag ï, mura mbeidh siad de dhíth i gcomhair nósanna imeachta faireacháin atá
tosaithe cheana. 
ò nua
3.           Déanfaidh gach Ballstát na bearta is gá chun na
cuspóirí atá leagtha amach i mír 1 agus i mír 2 maidir lena chóras
náisiúnta a bhaint amach. Chomh maith leis sin coimeádfaidh gach
Ballstát taifid den fhoireann atá cuí-údaraithe chun sonraí a chur isteach nó a
aisghabháil.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
Airteagal 23
Coiste
1.           Beidh coiste de chúnamh ag an gCoimisiún.
2.           I gcás ina dtagraítear don mhír seo, beidh feidhm
ag Airteagal 5 agus Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE.
Trí mhí a bheidh sa tréimhse atá
leagtha síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.
3.           Glacfaidh an coiste a rialacha nós imeachta.
Airteagal 29 18
Cearta an
duine is ábhar do na sonraí
1.           Cuirfidh
an Ballstát tionscnaimh aon duine atá cumhdaithe faoin Rialachán seo ar an
eolas faoin méid seo thíos ð i scríbhinn, agus más iomchuí, ó bhéal,
i dteanga a thuigeann sé nó i dteanga is féidir a bheith ag súil leis le réasún
go dtuigfidh sé ï:
(a) céannacht an rialaitheora agus a ionadaí, más
ann dó;
(b) Ö maidir
leis Õ an aidhm chuig a
bpróiseálfar na
Ö a chuid Õ sonraí laistigh de EurodacEURODAC ð lena n‑áirítear
cur síos ar aidhmeanna Rialachán Bhaile Átha Cliath, i gcomhréir le hAirteagal 4
den Rialachán sin ï;
(c) faighteoirí na sonraí;
(d) maidir le duine atá cumhdaithe faoi Airteagal 4
9 nó ag Airteagal 8
14, an oibleagáid a chuid
méarloirg a thógáil;
(e) go bhfuil ceart rochtana aige ar, agus an ceart aige iad a
scriosadh, na sonraí Ö a bhaineann leis Õ a bhaineann leis Ö agus go bhfuil
sé de cheart aige a iarraidh go gceartófar aon sonraí míchruinne a bhaineann
leis Õ ð nó go scriosfar aon sonraí a bhaineann
leis a próiseáladh go neamhdhleathach, mar aon leis an gceart faisnéis a fháil
faoi na nósanna imeachta chun na cearta sin a fheidhmiú, lena n‑áirítear
sonraí teagmhála an rialaitheora agus na nÚdarás Maoirseachta Náisiúnta dá
dtagraítear in Airteagal 31(1) ï.
Maidir le duine atá cumhdaithe faoi Airteagal 4 9 nó ag
Airteagal 8 14,
soláthrófar an fhaisnéis dá dtagraítear sa chéad fhomhír nuair a thógfar
méarloirg an duine sin.
Maidir le duine atá cumhdaithe faoi Airteagal 11
17, soláthrófar an fhaisnéis dá
dtagraítear sa chéad fhomhír tráth nach déanaí ná an t‑am a dtarchuirfear
na sonraí a bhaineann leis an duine chuig an Láraonad ð Lárchóras ï. Ní bheidh feidhm leis an
oibleagáid sin i gcás ina bhfuil soláthar faisnéise den sórt sin dodhéanta nó
go mbeadh iarracht dhíréireach i gceist leis.
ò nua
Tarraingeofar suas
bileog eolais choiteann ina mbeidh, ar a laghad, an fhaisnéis dá dtagraítear i
mír 1 den Airteagal seo agus an t‑eolas dá dtagraítear in Airteagal 4(1)
de Rialachán Bhaile Átha Cliath, i gcomhréir leis an nós imeachta dá
dtagraítear in Airteagal 40(2) de Rialachán Bhaile Átha Cliath, . Ba cheart an bhileog a bheith "soiléir simplí,
arna dreachtú i dteanga a thuigeann an duine nó i dteanga is féidir a bheith ag
súil leis le réasún go dtuigfidh sé. 
I gcás inar mionaoiseach
é an duine atá cumhdaithe faoin Rialachán seo, soláthróidh na Ballstáit an
fhaisnéis ar bhealach a oirfidh dá aois. 
ê 2725/2000/CE
ð nua
2.           Féadfaidh
aon duine is ábhar do na sonraí, i ngach Ballstát, i gcomhréir le dlíthe,
rialacháin agus nósanna imeachta an Stáit sin, na cearta dá bhforáiltear in Airteagal 12
de Threoir 95/46/CE a fheidhmiú.
Gan dochar don oibleagáid faisnéis eile a chur ar
fáil i gcomhréir le pointe (a) d'Airteagal 12 de Threoir 95/46/CE,
beidh sé de cheart ag an duine is ábhar do na sonraí go gcuirfí scéal chuige
faoi shonraí a bhaineann leis atá taifeadta sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï mar aon le scéal faoin mBallstát a tharchuir na sonraí sin chuig an Láraonad ð Lárchóras ï. Is Ballstát amháin a
fhéadfaidh rochtain den sórt sin a thabhairt ar shonraí.
3.           I ngach
Ballstát, féadfaidh aon duine a iarraidh go gceartófaí na sonraí sin atá
míchruinn ar bhonn fíorasach nó go scriosfaí aon sonraí a taifeadadh go
neamhdhleathach. Déanfaidh an
Ballstát a tharchuir na sonraí an ceartúchán agus an scriosadh gan moill
iomarcach, i gcomhréir lena dhlíthe, lena rialacháin agus lena nósanna
imeachta.
4.           Má
fheidhmítear na cearta ceartúcháin agus scriosta i mBallstát, nach é an
Ballstát é, nó ceann de na Ballstáit, a tharchuir na sonraí, rachaidh údaráis
an Bhallstáit sin i dteagmháil le húdaráis an Bhallstáit nó na mBallstát i
gceist ionas go bhféadfaidh an Ballstáit nó na Ballstáit sin a tharchuir na
sonraí cruinneas na sonraí agus dlíthiúlacht a dtarchurtha agus a gcuid
taifeadta sa bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï a sheiceáil.
5.           Má
thagann sé chun solais go bhfuil na sonraí a taifeadadh sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï míchruinn go fíorasach nó gur taifeadadh go neamhdhleathach iad,
ceartóidh nó scriosfaidh an Ballstát a tharchuir iad na sonraí i gcomhréir le hAirteagal 15(3)
27(3). Deimhneoidh an Ballstát sin i scríbhinn gan moill iomarcach don duine
is ábhar do na sonraí go bhfuil gníomh déanta aige chun na sonraí a bhaineann
leis a cheartú nó a scriosadh.
6.           Mura n‑aontóidh
an Ballstát a tharchuir na sonraí go bhfuil na sonraí atá taifeadta sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï míchruinn go fíorasach nó gur taifeadadh go neamhdhleathach iad,
míneoidh sé gan moill iomarcach i scríbhinn don duine is ábhar do na sonraí cén
fáth nach bhfuil sé toilteanach na sonraí a cheartú nó a scriosadh.
Cuirfidh an Ballstát sin faisnéis ar fáil don
duine is ábhar do na sonraí chomh maith ag míniú na gcéimeanna is féidir leis a
thógáil mura nglacann sé leis an míniú a chuirtear ar fáil. Áireofar leis an bhfaisnéis sin an chaoi le
caingean a thabhairt nó, más iomchuí, an chaoi le gearán a chur faoi bhráid
údaráis inniúla nó chúirteanna an Bhallstáit sin, agus aon chúnamh airgeadais
nó aon chúnamh eile atá ar fáil i gcomhréir le dlíthe, rialacháin agus nósanna
imeachta an Bhallstáit sin.
7.           Beidh na
sonraí ar fad is gá chun an duine is ábhar do na sonraí a aithint, lena n‑áirítear
méarloirg, le fáil in aon iarraidh faoi mhír 2 agus faoi mhír 3. Úsáidfear sonraí den sórt sin go heisiach chun
feidhmiú na gcearta dá dtagraítear i mír 2 agus i mír 3 a cheadú agus díothófar
iad láithreach ina dhiaidh sin.
8.           Comhoibreoidh
údaráis inniúla na mBallstát go gníomhach chun na cearta atá leagtha síos i mír
3, i mír 4 agus i mír 5 a fhorghníomhú go pras.
ò nua
9.           Aon uair a iarrann duine sonraí a bhaineann
leis i gcomhréir le mír 2, coimeádfaidh an t‑údarás inniúil taifead i
bhfoirm doiciméid scríofa go ndearnadh a leithéid d'iarratas, agus cuirfidh sé
an doiciméad sin ar fáil do na hÚdaráis Mhaoirseachta Náisiúnta arna iarraidh
sin dóibh.
ê2725/2000/CE
(oiriúnaithe) 
ð nua
9. 10.     I ngach Ballstát, cabhróidh an t‑údarás maoirseachta náisiúnta
leis an duine is ábhar do na sonraí, ð ar bhonn a iarrata ï, i gcomhréir le hAirteagal 28(4) de Threoir 95/46/CE maidir
lena chearta a fheidhmiú.
10. 11.   Tabharfaidh údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit a tharchuir na
sonraí agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit ina bhfuil an duine is
ábhar do na sonraí cúnamh don duine sin, agus, arna iarraidh sin, cuirfidh sé
comhairle air maidir leis an gceart atá aige sonraí a cheartú nó a scriosadh. Comhoibreoidh an dá údarás maoirseachta náisiúnta
chuige sin. Is féidir iarrataí ar chúnamh den sórt sin a chur chuig údarás
maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit ina bhfuil an duine is ábhar do na sonraí,
agus tarchuirfidh an t‑údarás sin na hiarrataí chuig údarás an Bhallstáit
a tharchuir na sonraí. Féadfaidh an duine is ábhar do na sonraí cúnamh
agus comhairle a iarraidh freisin ón gcomhúdarás maoirseachta arna chur ar
bun le hAirteagal 20.
11. 12.   I ngach Ballstát, beidh sé de cheart ag aon duine, i gcomhréir le
dlíthe, rialacháin agus nósanna imeachta an Stáit sin, caingean a thabhairt nó,
más iomchuí, gearán a chur faoi bhráid údaráis inniúla nó chúirteanna an Stáit
sin má dhiúltaítear an ceart rochtana dá bhforáiltear i mír 2 dó.
12. 13.   Beidh sé de cheart ag aon duine, i gcomhréir le dlíthe, rialacháin agus
nósanna imeachta an Bhallstáit a tharchuir na sonraí, caingean a thabhairt nó,
más iomchuí, gearán a chur faoi bhráid údaráis inniúla nó chúirteanna an Stáit
sin maidir leis na sonraí a bhaineann leis atá taifeadta sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï, d'fhonn a chuid cearta a fheidhmiú faoi mhír 3. Beidh oibleagáid na n‑údarás maoirseachta náisiúnta cúnamh a
thabhairt agus, arna iarraidh sin orthu, comhairle a chur ar an duine is ábhar
do na sonraí, i gcomhréir le mír 10 13, ar marthain ar feadh na n‑imeachtaí
go léir.
Airteagal 30 19
Ö Maoirsiú arna dhéanamhÕ ag an Údarás Maoirseachta Náisiúnta
1.           Déanfaidh
gach Ballstát foráil go ndéanfaidh an t‑údarás maoirseachta náisiúnta nó
na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta arna n‑ainmniú de bhun Airteagal 28(1)
de Threoir 95/46/CE faireachán go neamhspleách, i gcomhréir lena dhlí
náisiúnta faoi seach, ar dhlíthiúlacht na próiseála arna déanamh, i gcomhréir
leis an Rialachán seo, ag an mBallstát i gceist ar shonraí pearsanta, lena n‑áirítear
tarchur na sonraí sin chuig an Láraonad ð Lárchóras ï.
2.           Áiritheoidh
gach Ballstát go mbeidh rochtain ag a údarás maoirseachta náisiúnta ar
chomhairle ó dhaoine a bhfuil dóthain eolais acu ar shonraí méarloirg. 
ò nua
Airteagal 31
Maoirsiú
arna dhéanamh ag an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí
1.           Áiritheoidh
an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí go ndéanfar na gníomhaíochtaí
próiseála sonraí pearsanta ar fad a bhaineann le EURODAC, go háirithe na
gníomhaíochtaí a dhéanann an Ghníomhaireacht, i gcomhréir le Rialachán (CE)
Uimh. 45/2001 agus leis an Rialachán seo.
2.           Áiritheoidh
an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí go ndéanfar iniúchóireacht ar
ghníomhaíochtaí próiseála sonraí pearsanta na Gníomhaireachta i gcomhréir leis
na caighdeáin iniúchóireachta idirnáisiúnta uair gach ceithre bliana ar a
laghad. Seolfar tuarascáil ar an iniúchóireacht sin chuig Parlaimint na hEorpa,
chuig an gComhairle, chuig an nGníomhaireacht, chuig an gCoimisiún agus chuig
na hÚdaráis Mhaoirseachta Náisiúnta. Tabharfar deis don Ghníomhaireacht
barúlacha a nochtadh sula nglacfar an tuarascáil.
Airteagal 32
Comhoibriú
idir na hÚdaráis Mhaoirseachta Náisiúnta agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint
Sonraí
1.           Comhoibreoidh
na hÚdaráis Mhaoirseachta Náisiúnta agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint
Sonraí, agus iad araon ag gníomhú taobh istigh de raon feidhme a n‑inniúlachtaí
faoi seach, go gníomhach faoi chuimsiú a bhfreagrachtaí agus déanfaidh siad
maoirseacht chomhordaithe EURODAC a áirithiú.
2.           Agus
iad araon ag feidhmiú laistigh de raon feidhme a n‑inniúlachtaí féin,
malartóidh siad faisnéis ábhartha, cabhróidh siad lena chéile iniúchtaí agus
cigireachtaí a dhéanamh, scrúdóidh siad deacrachtaí maidir le léirmhíniú nó cur
i bhfeidhm an Rialacháin seo, déanfaidh siad staidéar ar fhadhbanna a bhaineann
le feidhmiú maoirseachta neamhspleáiche nó le feidhmiú chearta na ndaoine is
ábhar do na sonraí, tarraingeoidh siad tograí comhchuibhithe suas i gcomhair
comhréitigh ar aon fhadhbanna agus cuirfidh siad feasacht faoi chearta cosanta
sonraí chun cinn, de réir mar is gá.
3.           Chuige
sin tiocfaidh na hÚdaráis Mhaoirseachta Náisiúnta agus an Maoirseoir Eorpach ar
Chosaint Sonraí le chéile faoi dhó sa bhliain, ar a laghad. Is ar chuntas an
Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí a bheidh costais agus reáchtáil na
gcruinnithe sin. Glacfar rialacha nós imeachta ag an gcéad chruinniú. Déanfar
modhanna oibre eile a fhorbairt i gcomhpháirt a chéile, de réir mar is gá.
Seolfar comhthuarascáil ar a ngníomhaíochtaí chuig Parlaimint na hEorpa, chuig
an gComhairle, chuig an gCoimisiún agus chuig an nGníomhaireacht gach dara
bliain.
Airteagal 33
Sonraí
pearsanta a chosaint chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta
tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú 
1.           Tá
Cinneadh Réime 2008/977/CGB infheidhme maidir le próiseáil sonraí pearsanta
ábhartha chun críocha an dlí a fhorghníomhú faoin Rialachán seo.
2.           Déanfaidh
Europol sonraí pearsanta a phróiseáil de bhun an Rialacháin seo i gcomhréir le
Cinneadh 2009/371/CGB.
3.           Ní
dhéanfar sonraí pearsanta a gheofar ó EURODAC de bhun an Rialacháin seo a
phróiseáil ach amháin chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta
tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú.
4.           Déanfar
sonraí pearsanta a gheobhaidh Ballstát nó Europol ó EURODAC de bhun an
Rialacháin seo a scriosadh sna comhaid náisiúnta agus i gcomhaid Europol tar
éis tréimhse aon mhí, mura dteastaíonn na sonraí i gcomhair imscrúdú coiriúil
sonrach atá ar siúl ag an mBallstát, nó ag Europol.
5.           Is
iad na húdaráis inniúla náisiúnta arna n‑ainmniú de bhun Chinneadh Réime
2008/977/CGB a dhéanfaidh an faireachán ar dhlíthiúlacht na próiseála sonraí
pearsanta arna déanamh ag na Ballstáit faoin Rialachán seo, lena n‑áirítear
tarchur na sonraí sin chuig EURODAC agus uaidh.
Airteagal 34
Slándáil
sonraí
1.           Áiritheoidh
an Ballstát tionscnaimh slándáil na sonraí sula dtarchuirfear chuig an
Lárchóras iad agus le linn a dtarchurtha.
2.           Glacfaidh
gach Ballstát, i ndáil lena chóras náisiúnta, na bearta is gá, lena n‑áirítear
plean slándála, chun:
(a)     sonraí a
chosaint go fisiciúil, lena n‑áirítear trí phleananna teagmhasacha a
dhéanamh le bonneagar criticiúil a chosaint;
(b)     rochtain ar
shuiteálacha náisiúnta ina gcuireann an Ballstát oibríochtaí i gcrích i
gcomhréir le haidhm EURODAC, a shéanadh ar dhaoine neamhúdaraithe (seiceálacha
ar an mbealach isteach chuig an tsuiteáil);
(c)     cosc a chur ar
léamh, ar chóipeáil, ar mhodhnú nó ar bhaint neamhúdaraithe na meán sonraí
(rialú meán sonraí); 
(d)     iontráil
neamhúdaraithe sonraí agus iniúchadh, modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí
pearsanta stóráilte a chosc (rialú stórála);
(e)     próiseáil
neamhúdaraithe sonraí in EURODAC agus aon mhodhnú sonraí nó aon scriosadh
sonraí arna bpróiseáil in EURODAC a chosc (rialú iontrála sonraí);
(f)      a áirithiú
nach bhfuil rochtain ag na daoine a bhfuil údarú rochtana acu ar EURODAC ach ar
na sonraí a chumhdaíonn a n‑údarú rochtana, trí aitheantas úsáideora
aonair eisiach agus modhanna rochtana rúnda amháin (rialú rochtana ar shonraí);
(g)     a áirithiú go
gcruthóidh gach údarás a bhfuil ceart rochtana ar EURODAC aige próifílí a
thugann tuairisc ar fheidhmeanna agus ar fhreagrachtaí na ndaoine atá údaraithe
chun na sonraí a rochtain, a iontráil, a thabhairt cothrom le dáta, a scriosadh
agus a chuardach, agus go gcuirfidh na húdaráis na próifílí sin ar fáil do na
hÚdaráis Mhaoirseachta Náisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 25 de
Chinneadh Réime 2008/977/CGB gan mhoill arna iarraidh sin dóibh (próifílí
pearsanra);
(h)     a áirithiú gur
féidir a fhíorú agus a fháil amach cé na comhlachtaí ar féidir sonraí pearsanta
a tharchur chucu trí threalamh cumarsáide sonraí a úsáid (rialú cumarsáide);
(i)      a áirithiú go
bhféadfar a fhíorú agus a shuí cad iad na sonraí a próiseáladh in EURODAC,
cathain a rinneadh an phróiseáil, cé a rinne an í agus cén cuspóir a bhí léi
(rialú taifeadta sonraí);
(j)      cosc a chur ar
léamh, ar chóipeáil, ar mhodhnú nó ar scriosadh neamhúdaraithe sonraí pearsanta
le linn tarchur sonraí pearsanta chuig EURODAC nó ó EURODAC nó le linn do
mheáin sonraí a bheith á n‑iompar, go háirithe trí theicnící criptithe
cuí (rialú iompair);
(k)     faireachán a
dhéanamh ar éifeachtacht na mbeart slándála dá dtagraítear sa mhír seo agus na
bearta eagrúcháin is gá a dhéanamh maidir le faireachán inmheánach chun a
áirithiú go gcomhlíonfar an Rialachán seo (féin‑iniúchóireacht).
3.           Glacfaidh
an Ghníomhaireacht na bearta is gá chun na cuspóirí a leagtar amach i mír 2 a
bhaint amach maidir le hoibriú EURODAC, lena n‑áirítear plean slándála a
ghlacadh.
Airteagal 35
Toirmeasc
ar aistrithe sonraí chuig tríú tíortha nó chuig comhlachtaí idirnáisiúnta nó
chuig páirtithe príobháideacha
Ní dhéanfar sonraí pearsanta a gheobhaidh
Ballstát nó Europol ó bhunachar sonraí láir EURODAC de bhun an Rialacháin seo a
aistriú chuig aon tríú tír ná aon eagraíocht idirnáisiúnta ná aon eintiteas
príobháideach laistigh ná lasmuigh den Aontas Eorpach, ná ní dhéanfar iad a
chur ar fáil dóibh. Beidh an toirmeasc seo gan dochar do cheart na mBallstát
sonraí den sórt sin a aistriú chuig tríú tíortha a bhfuil feidhm ag Rialachán
Bhaile Átha Cliath maidir leo.
Airteagal 36
Logáil agus
doiciméadú
1.           Áiritheoidh
gach Ballstát agus Europol go ndéanfar gach oibríocht phróiseála sonraí a
thagann as iarrataí ar chomparáid le sonraí EURODAC de bhun an Rialacháin seo a
logáil agus a dhoiciméadú chun na críocha inghlacthacht na hiarrata a
sheiceáil, faireachán a dhéanamh ar dhlíthiúlacht na próiseála sonraí agus ar
shláine agus slándáil sonraí agus chun féinfhaireachán a dhéanamh.
2.           Léireoidh
an logáil nó an doiciméadú an méid seo a leanas i ngach cás:
(a)     cad go baileach
is cuspóir don iarraidh ar chomparáid, lena n‑áirítear foirm an chiona
sceimhlitheoireachta nó an chiona choiriúil thromchúisaigh eile lena mbaineann
agus i gcás Europol, cad go baileach is cuspóir don iarraidh ar chomparáid;
(b)     tagairt an
chomhaid náisiúnta ábhartha;
(c)     an dáta agus an
t‑am go baileach a d'iarr an Pointe Rochtana Náisiúnta comparáid ar
Lárchóras EURODAC;
(d)     ainm an údaráis
a d'iarr rochtain chun comparáid a dhéanamh, agus an duine freagrach a chuir an
iarraidh isteach agus a phróiseáil na sonraí;
(e)     más infheidhme,
úsáid an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 19(3) agus na
cinntí arna nglacadh maidir leis na fíoruithe ex-post;
(f)      na sonraí a
úsáideadh chun comparáid a dhéanamh;
(g)     de réir
rialacha náisiúnta nó rialacha chinneadh Europol marc aitheantais an oifigigh a
rinne an cuardach agus an oifigigh a d'ordaigh an cuardach nó an soláthar.
3.           Ní
úsáidfear logálacha ná doiciméadú den sórt sin ach amháin chun faireachán
cosanta sonraí a dhéanamh ar dhlíthiúlacht próiseála sonraí agus freisin chun
slándáil sonraí a áirithiú. Ní fhéadfaidh ach logálacha ina bhfuil sonraí
neamhphearsanta a úsáid i gcomhair an fhaireacháin agus na meastóireachta dá
dtagraítear in Airteagal 38. Na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta inniúla
atá freagrach as inghlacthacht na hiarrata a sheiceáil agus as faireachán a
dhéanamh ar dhlíthiúlacht na próiseála sonraí agus as sláine agus slándáil
sonraí, beidh rochtain acu ar na logálacha sin arna iarraidh sin dóibh chun
críche a ndualgais a chomhlíonadh.
ê 2725/2000/EC
ð nua
Airteagal 37 17
Dliteanas
1.           Aon duine, nó aon Bhallstát,
ar bhain damáiste dó de thoradh oibriúcháin próiseála neamhdhleathaigh nó aon
ghnímh nach bhfuil ag luí leis na forálacha atá leagtha síos sa Rialachán seo,
beidh sé i dteideal cúiteamh a fháil ón mBallstát atá freagrach as an damáiste
a bhain dó. Déanfar an Stát sin a dhíolmhú óna dhliteanas, go hiomlán nó go
páirteach, má chruthaíonn sé nach bhfuil sé freagrach as an imeacht ba shiocair
leis an damáiste.
2.           Má bhíonn aon mhainneachtain
de chuid Ballstáit a chuid oibleagáidí faoin Rialachán seo a chomhlíonadh ina
chúis damáiste don bhunachar sonraí
láir ð Lárchóras ï , beidh an Ballstát sin faoi dhliteanas i leith an damáiste sin, mura
i ndán agus a mhéid gur mhainnigh an Coimisiún ð Ghníomhaireacht nó Ballstát
eile ï bearta réasúnta a ghlacadh chun cosc a chur ar an damáiste tarlú nó
chun a thionchar a íoslaghdú.
3.           Beidh éilimh ar chúiteamh in
éadan Ballstáit as an damáiste dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 faoi rialú
ag forálacha dhlí náisiúnta an Bhallstáit atá mar chosantóir.
ò nua
CAIBIDIL VIII
LEASUITHE AR
RIALACHÁN (AE) Uimh. 1077/2011 
Airteagal 38
Forálacha lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 
1.           Cuirtear
an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:
"Airteagal 5
Cúraimí a bhaineann le EURODAC
I ndáil le EURODAC,
déanfaidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:
(a)        na cúraimí arna gcur ar an
nGníomhaireacht le Rialachán (AE) Uimh. ..../....[ó Pharlaimint na
hEorpa agus ón gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i
gcomparáid ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. {…/….}]
(b)          cúraimí a
bhaineann le hoiliúint maidir le húsáid theicniúil EURODAC."
2.           Leasaítear
Airteagal 12(1) mar a leanas:
(a)     cuirtear an
méid seo a leanas in ionad phointe (t), phointe (u) agus phointe (v):
“(t)     na tuarascálacha
a ghlacadh maidir le feidhmiú teicniúil SIS II de bhun Airteagal 50(4) de
Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus Airteagal 66(4) de Chinneadh
2007/533/CGB faoi seach, maidir le feidhmiú teicniúil VIS de bhun Airteagal 50(3)
de Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Airteagal 17(3) de Chinneadh
2008/633/CGB; agus maidir le feidhmiú teicniúil EURODAC de bhun Airteagal 40(4)
de Rialachán (AE) Uimh. ..../.... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid chun
Rialachán (AE) Uimh. {…/….} a chur i bhfeidhm go héifeachtach lena
mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cén Ballstát atá
freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó duine gan stát], agus
comparáidí a iarraidh le sonraí EURODAC ag údaráis forghníomhaithe dlí na
mBallstát chun críocha forghníomhaithe dlí;
(u)     an tuarascáil
bhliantúil maidir le gníomhaíochtaí Chóras Lárnach EURODAC a ghlacadh de bhun Airteagal 40(1)
de Rialachán (AE) Uimh. .../... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid ar
mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. .../...]

(v)     tráchtanna a
dhéanamh ar thuarascálacha an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí maidir
leis na hiniúchtaí de bhun Airteagal 45 de Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006
agus Airteagal 42(2) de Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Airteagal 31(2)
de Rialachán (AE) Uimh. ..../.... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid ar
mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. .../...]
agus obair leantach iomchuí ar na hiniúchtaí a áirithiú;"
(b)     cuirtear an
méid seo a leanas in ionad phointe (x):
“(x)    staitisticí a
thiomsú maidir le hobair Chóras Lárnach EURODAC de bhun Airteagal 8(2) de
Rialachán (AE) Uimh. .../... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid ar
mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. .../...]"

(c)     cuirtear an
méid seo a leanas in ionad phointe (z):
“(z)    a áirithiú go
bhfoilseofar, gach bliain, liosta údarás arna n‑ainmniú de bhun Airteagal 27(2)
de Rialachán (AE) Uimh. ..../.... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid ar
mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. .../...]"

3.           Cuirtear
an méid seo a leanas in ionad mhír (4) d'Airteagal 15:
“4.        Féadfaidh
Europol agus Eurojust freastal ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta, mar
bhreathnóirí, nuair atá ceist a bhaineann le SIS II, i ndáil le cur i bhfeidhm
Chinneadh 2007/533/CGB, ar an gclár oibre. Féadfaidh Europol freastal, mar
bhreathnóir ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta freisin nuair atá ceist a
bhaineann le VIS, i ndáil le cur i bhfeidhm Chinneadh 2008/633/CGB, ar an gclár
oibre nó nuair atá ceist a bhaineann le EURODAC, i ndáil le cur i bhfeidhm
Rialachán (AE) Uimh. ..../.... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid ar
mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. .../...],
ar an gclár oibre."
4.           Leasaítear
Airteagal 17 mar seo a leanas: 
(a)     i mír 5
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (g):
“(g)       gan
dochar d'Airteagal 17 de na Rialacháin Foirne, ceanglais rúndachta a bhunú
chun Airteagal 17 de Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006, Airteagal 17
de Chinneadh 2007/533/CGB agus Airteagal 26(9) de Rialachán
(CE) Uimh. 767/2008 faoi seach agus Airteagal 4(6) de Rialachán
(AE) Uimh. .../... [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir
le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid ar mhaithe le cur i
bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. .../...] a
chomhlíonadh;” 
(b)     i mír 6
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (i):
“(i)        tuarascálacha
ar fheidhmiú teicniúil gach córais mórscála TF dá dtagraítear i bpointe (t) d'Airteagal 12(1)
agus sa tuarascáil bhliantúil maidir le gníomhaíochtaí Lárchóras EURODAC dá
dtagraítear i bpointe (u) d'Airteagal 12(1), ar bhonn na dtorthaí a
thagann ón bhfaireachán agus ón meastóireacht."
5.           Cuirtear
an méid seo a leanas in ionad Airteagal 19(3): 
"3. Féadfaidh
Europol agus Eurojust araon ionadaí a cheapadh do Ghrúpa Comhairleach SIS II.
Féadfaidh Europol ionadaí a cheapadh do Ghrúpa Comhairleach VIS agus do Ghrúpa
Comhairleach EURODAC freisin.
ê 2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
CAIBIDIL VII
IX
FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
Airteagal 39 21
Costais
1.           Is ar bhuiséad ginearálta an
Aontais Eorpaigh a thitfidh na costais a thabhófar maidir leis an Láraonad ð Lárchóras agus maidir leis an
mBonneagar Cumarsáide ï a bhunú agus a oibriú.
2.           Is ar gach Ballstát a
thitfidh na costais a thabhóidh aonaid ð pointí rochtana ï náisiúnta chomh maith leis na costais a bhainfidh lena nascadh leis an
mbunachar sonraí láir ð Lárchóras ï .
3.           Déanfaidh
gach Ballstát agus Europol an bonneagar teicniúil is gá chun an Rialachán seo a
chur chun feidhme, a chur ar bun agus a chothabháil ar a gcostas féin, agus
beidh siad freagrach as na costais a íoc a bheidh ann de thoradh iarrataí ar
chomparáid a dhéanamh le sonraí EURODAC chun aon cheann de na cionta coiriúla
atá sainithe sa Rialachán seo a chosc, a bhrath nó a imscrúdú. 
3.           Is ar an Stát lena mbaineann a bheidh na
costais aistrithe sonraí ón mBallstát tionscnaimh agus na costais torthaí
comparáide chuig an Stát sin.
Airteagal 40 24
Tuarascáil
bhliantúil: faireachán agus meastóireacht
1.           Seolfaidh an Coimisiún ð Ghníomhaireacht ï tuarascáil bhliantúil chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an
gComhairle maidir le gníomhaíochtaí an Láraonaid ð Lárchórais ï. Beidh faisnéis sa tuarascáil bhliantúil maidir le bainistíocht agus
feidhmíocht EurodacEURODAC
i gcoinne táscairí cainníochtúla réamhshainithe na gcuspóirí dá dtagraítear i
mír 2.
2.           Áiritheoidh an Coimisiún ð Ghníomhaireacht ï go mbeidh Ö nósanna
imeachta Õ córais ann
chun faireachán a dhéanamh ar fheidhmiú an Láraonaid ð Lárchórais ï de réir a chuspóirí, Ö maidir le Õ i dtéarmaí
haschur, costéifeachtacht agus caighdeán seirbhíse.
3.           Déanfaidh
an Coimisiún meastóireacht thráthrialta ar oibríocht an Láraonaid chun a bhunú
an bhfuil a chuspóirí á mbaint amach ar bhealach costéifeachtach agus d'fhonn
treoirlínte a sholáthar chun feabhas a chur ar oibríochtaí amach anseo. 
4.           Uair
sa bhliain tar éis do Eurodac a oibríochtaí a thosú, soláthróidh an Coimisiún
tuarascáil mheastóireachta ar an Láraonad, ina ndíroefar ar leibhéal an éileamh
i gcomparáid lena rabhthas ag súil leis agus ar shaincheisteanna oibríochta
agus bainistíochta i bhfianaise na taithí a bheidh faighte, d'fhonn feabhsuithe
féideartha gearrthéarmacha a aithint i dtaobh an chleachtais oibríochtúil.
ò nua
3.           Chun
críocha cothabhála teicniúla, tuairisciú agus staitisticí, beidh rochtain ag an
nGníomhaireacht ar an bhfaisnéis is gá maidir leis na hoibríochtaí próiseála a
dhéanfar sa Lárchóras.
4.           Gach
dara bliain, cuirfidh an Ghníomhaireacht tuarascáil ar fheidhmiú teicniúil an
Lárchórais, lena n‑áirítear a shlándáil, faoi bhráid Pharlaimint na
hEorpa, faoi bhráid na Comhairle, faoi bhráid an Choimisiúin agus faoi bhráid
an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí. 
ê 2725/2000/EC
ð nua
5.           Trí bliana tar éis Eurodac oibríochtaí a thosú ð thús chur i bhfeidhm an Rialacháin seo
dá bhforáiltear in Airteagal 46(2) ï agus gach sé ð ceithre ï bliana ina dhiaidh sin, cuirfidh an Coimisiún meastóireacht fhoriomlán
ar EurodacEURODAC le chéile, ina ndéanfar scrúdú
ar na torthaí a baineadh amach de réir na gcuspóirí a bhí ann, agus measúnú ar
bhailíocht leanúnach na bunréasúnachta, agus ar aon impleachtaí d’oibríochtaí
amach anseo ð mar aon le haon mholtaí is gá ï . ðTarchuirfidh an Coimisiún an mheastóireacht
chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle.ï
ò nua
6.           Cuirfidh
na Ballstáit an fhaisnéis is gá ar fáil don Ghníomhaireacht agus don Choimisiún
chun na tuarascálacha dá dtagraítear i mír 4 agus i mír 5 a dhréachtú. 
7.           Soláthróidh
an tÚdarás Bainistíochta an fhaisnéis is gá don Choimisiún chun an
mheastóireacht fhoriomlán dá dtagraítear i mír 5 a sholáthar. 
8.           Déanfaidh
gach Ballstát agus Europol tuarascálacha bliantúla a ullmhú maidir le
héifeachtúlacht chomparáid na sonraí méarloirg le sonraí EURODAC chun críocha
rochtana lucht forghníomhaithe an dlí, ina mbeidh faisnéis
agus staitisticí faoi cad go baileach is cuspóir don chomparáid, lena n‑áirítear
an cineál ciona sceimhlitheoireachta nó an cineál ciona thromchúisigh
choiriúil, líon agus cineál na gcásanna ina rabhthas in ann sainaithint a
dhéanamh agus faoin ngá agus faoin úsáid a bhaintear as an gcás práinne
eisceachtúil agus, chomh maith leis sin, faoi na cásanna sin nár glacadh leis
an bpráinne sin iontu san fhíorú ex-post a rinne an t‑údarás
fíoraithe. Tarchuirfear na tuarascálacha sin chuig an gCoimisiún.
9.           Soláthróidh
an Ghníomhaireacht, na Ballstáit agus Europol don Choimisiún an fhaisnéis is gá
chun na tuarascálacha dá dtagraítear i mír 5 a dhréachtú. Ní chuirfidh an
fhaisnéis sin modhanna oibre i gcontúirt ná ní bheidh faisnéis ar áireamh ann a
nochtóidh foinsí, baill foirne ná imscrúduithe na n‑údarás ainmnithe.
ê 2725/2000/CE
(oiriúnaithe)
ð nua
Airteagal 41 25
Pionóis
Glacfaidh na Ballstáit Ö gach beart is
gá Õ d'fhonn a áirithiú
gur inphionósaithe Ö gach Õ próiseáil a dhéanfar
as sonraí arna
dtaifeadadh Ö arna gcur
isteach Õ sa bhunachar sonraí láir ð Lárchóras ï atá i gcoinne chuspóir EurodacEURODAC mar atá leagtha síos in Airteagal 1(1),
beidh
faoir réir píonós
iomchuí Ö lena n‑áirítear
pionóis riaracháin agus/nó pionóis choiriúla i gcomhréir leis an dlí náisiúnta,
agus beidh na pionóis sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach Õ .
Airteagal 42 26
Raon
feidhme críochach
Ní bheidh feidhm le forálacha an Rialacháin seo i
gcás aon chríche nach bhfuil feidhm le Coinbhinsiún Ö Rialachán Õ Bhaile Átha
Cliath inti.
ò nua
Airteagal 43
Fógra a
thabhairt d'údaráis ainmnithe agus d'údaráis fíoraithe
1.           Faoin
[trí mhí tar éis theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo] ar a dhéanaí tabharfaidh
gach Ballstát fógra don Choimisiún maidir lena údaráis ainmnithe agus
tabharfaidh sé fógra gan mhoill maidir le haon leasú air sin. 
2.           Faoin
[trí mhí tar éis theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo] ar a dhéanaí tabharfaidh
gach Ballstát fógra don Choimisiún maidir lena údaráis fíoraithe agus
tabharfaidh sé fógra gan mhoill maidir le haon leasú air sin.
3.           Faoin
[trí mhí tar éis theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo] ar a dhéanaí tabharfaidh
Europol fógra don Choimisiún maidir lena údaráis fíoraithe agus maidir leis an
bPointe Rochtana Náisiúnta atá ainmnithe aige agus tabharfaidh sé fógra gan
mhoill maidir le haon leasú air sin.
4.           Foilseoidh
an Coimisiún an fhaisnéis dá dtagraítear i míreanna 1, 2 agus 3 in Iris
Oifigiúil an Aontais Eorpaigh ar bhonn bliantúil.
ò nua
Airteagal 44
Foráil
idirthréimhseach
Bainfear an bac de
shonraí bactha sa Lárchóras i gcomhréir le hAirteagal 12 de Rialachán (CE)
Uimh. 2725/2000 ón gComhairle agus marcálfar iad i gcomhréir le hAirteagal 18(1)
den Rialachán seo ar an dáta dá bhforáiltear in Airteagal 46 den Rialachán
seo. 
Airteagal 45
Aisghairm
Déantar Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000
ón gComhairle an 11 Nollaig 2000 agus Rialachán (CE) Uimh. 407/2002
ón gComhairle a aisghairm le héifeacht ón dáta dá dtagraítear in Airteagal 46(2).
Léifear tagairtí do na
Rialacháin aisghairthe i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá in Iarscríbhinn
III.
ê2725/2000/CE Airteagal 27
(oiriúnaithe) 
ð nua
Airteagal 46 27
Teacht
i bhfeidhm agus infheidhmeacht
1.           Tiocfaidh an Rialachán seo i
bhfeidhm an Ö fichiú Õ lá Ö tar éis lá
Õ a fhoilsithe in Iris
Oifigiúil an Comhphobal
Ö Aontais Õ Eorpaigh.
2.           Beidh feidhm ag an Rialachán
seo ð dhá bhliain ó dháta theacht i bhfeidhm
an Rialachán seo ï , agus tosóidh
Eurodac a oibríochtaí, ón dáta a fhoilseoidh an Coimisiún in Iris Oifigiúil
na gComhphobal Eorpach, tráth a chomhlíonfar na coinníollach a leanas
(a) cuirfidh gach Ballstát in
iúl don Choimisiún go bhfuil na socruithe teicniúla is gá déanta aige chun na
sonraí a tharchur chuig an Láraonad i
gcomhréir leis na rialacha cur chun feidhme arna nglacadh faoi Airteagal 4(7) agus chun na
rialacha cur chun feidhme arna nglacadh faoi Airteagal 12(5) a chomhlíonadh; agus
(b) tá na socruithe teicniúla
is gá déanta ag an gCoimisiún a ligfidh don Láraonad tús a chur le hoibríochtaí i gcomhréir leis na rialacha cur chun
feidhme arna nglacadh faoi Airteagal 4(7) agus Airteagal 12(5).
ò nua
3.           Cuirfidh
Ballstáit an Coimisiún agus an Ghníomhaireacht ar an eolas chomh luath agus atá
na socruithe teicniúla chun sonraí a aistriú chuig an Lárchóras déanta acu,
agus i ngach cás tráth nach déanaí ná dhá bhliain ón dáta a thiocfaidh an
Rialachán seo i bhfeidhm. 
4.           Beidh
an Rialachán seo ina cheangal go huile is go hiomlán agus beidh sé infheidhme
go díreach sna Ballstáit i gcomhréir leis na gConarthaí.
ê 2725/2000/CE
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an [dáta]
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa              Thar
ceann na Comhairle
An
tUachtarán                                               An tUachtarán
ê 407/2002/EC
ð nua
Iarscríbhinn I
Formáid sonraí chun sonraí méarloirg a mhalartú
Forordaítear an fhormáid seo a leanas chun sonraí
méarloirg a mhalartú:
AANSI/NIST
- CSL 1 1993 ð ANSI/NIST‑ITL 1a-1997, Ver.3,
Meitheamh 2001 (INT‑1) ï agus aon fhorbairtí eile ar an gcaighdeán seo amach anseo. 
An norm do litreacha aitheantais na mBallstát
Beidh feidhm leis an norm ISO a leanas: ISO 3166 –
cód 2 litir.
Annex II
é
IARSCRÍBHINN II
Rialacháin Aisghairthe
(dá dtagraítear in Airteagal 45)
 Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000 ón gComhairle Rialachán (CE) Uimh. 407/2002 ón gComhairle || (IO L 316, 15.12.2000, lch 1.) (IO L 62, 5.3.2002, lch 1.) 
IARSCRÍBHINN III
Tábla comhghaoil
 Rialachán 2725/2000/CE || An Rialachán seo 
 Airteagal 1(1) || Airteagal 1(1) 
 Airteagal 1(2), an chéad fhomhír || Airteagal 3(1) 
 Airteagal 1(2), an dara fomhír || Scriosta 
 Airteagal 1(2), an tríú fomhír || Airteagal 3(4) 
 Airteagal 1(3) || Airteagal 1(3) 
 Airteagal 2 || Airteagal 2 
 Airteagal 3(1) || Scriosta 
 Airteagal 3(2) || Airteagal 3(3) 
 Airteagal 3(3) || Airteagal 8 
 Airteagal 3(4) || Scriosta 
 Airteagal 4(1) || Airteagal 9(1), 3(5) 
 Airteagal 4(2) || Scriosta 
 Airteagal 4(3) || Airteagal 9(3) 
 Airteagal 4(4) || Airteagal 9(4) 
 Airteagal 4(5) || Airteagal 9(5) 
 Airteagal 4(6) || Airteagal 25(4) 
 Airteagal 5 || Airteagal 11 
 Airteagal 6 || Airteagal 12 
 Airteagal 7 || Airteagal 13 
 Airteagal 8 || Airteagal 14 
 Airteagal 9 || Airteagal 15 
 Airteagal 10 || Airteagal 16 
 Airteagal 11(1)-(4) || Airteagal 17(1)-(4) 
 Airteagal 11(5) || Scriosta 
 Airteagal 12 || Airteagal 18 
 Airteagal 13 || Airteagal 23 
 Airteagal 14 || Scriosta 
 Airteagal 15 || Airteagal 27 
 Airteagal 16 || Airteagal 28 
 Airteagal 17 || Airteagal 37 
 Airteagal 18 || Airteagal 29 
 Airteagal 19 || Airteagal 30 
 Airteagal 20 || Scriosta 
 Airteagal 21 || Airteagal 39 
 Airteagal 22 || Scriosta 
 Airteagal 23 || Scriosta 
 Airteagal 24 || Airteagal 40 
 Airteagal 25 || Airteagal 24 
 Airteagal 26 || Airteagal 42 
 Airteagal 27 || Airteagal 46 
 Rialachán 407/2002/CE || An Rialachán seo 
 Airteagal 2 || Airteagal 24 
 Airteagal 3 || Airteagal 25 
 Airteagal 4 || Airteagal 26 
 Airteagal 5(1) || Airteagal 3(3) 
 Iarscríbhinn I || Iarscríbhinn I 
 Iarscríbhinn II || Scriosta 
RÁITEAS AIRGEADAIS REACHTACH

1.           LEAGAN AMACH AN TOGRA/TIONSCNAIMH 
              1.1.    Teideal an togra/tionscnaimh 
              1.2.    Réimsí
beartais lena mbaineann i gcreat ABM/ABB
              1.3.    An
cineál togra/tionscnaimh 
              1.4.    Cuspóirí

              1.5.    Na
forais atá leis an togra/tionscnamh 
              1.6.    Fad
agus tionchar airgeadais 
              1.7.    Modhanna
bainistíochta atá beartaithe 
2.           BEARTA BAINISTÍOCHTA 
              2.1.    Rialacha
faireacháin agus tuairiscithe 
              2.2.    Córas
bainistíochta agus rialaithe 
              2.3.    Bearta
chun calaois agus neamhrialtachtaí a chosc 
3.           AN TIONCHAR AIRGEADAIS A MHEASTAR A
BHEIDH AG AN TOGRA/TIONSCNAMH 
              3.1.    Ceannteidil
an chreata airgeadais ilbhliantúil agus na línte buiséid ar a n‑imrítear
tionchar 
              3.2.    An
tionchar a mheastar a bheidh ar chaiteachas 
              3.2.1. Achoimre ar an
tionchar a mheastar a bheidh ar chaiteachas 
              3.2.2. An tionchar a
mheastar a bheidh ar leithreasaí [an chomhlachta] 
              3.2.3. An tionchar a
mheastar a bheidh ar leithreasaí [an chomhlachta]
              3.2.4. Comhoiriúnacht don
chreat airgeadais ilbhliantúil reatha
              3.2.5. Ranníocaíochtaí ó
thríú páirtithe 
              3.3.    An tionchar a mheastar a
bheidh ar ioncam
RÁITEAS
AIRGEADAIS REACHTACH 
11.         LEAGAN AMACH AN TOGRA/TIONSCNAIMH 
11.1.      Teideal an togra/tionscnaimh 
Togra
leasaithe le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
maidir le bunú 'EURODAC' chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Rialachán (AE)
Uimh. […/…] a chur i bhfeidhm go héifeachtach [lena mbunaítear na critéir
agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a
dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag
náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát]  agus chun
comparáidí le sonraí EURODAC arna ndéanamh ag údaráis forghníomhaithe dlí na
mBallstát agus Europol chun críocha forghníomhaithe dlí a iarraidh agus lena
leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear
Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála
i réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais. 
11.2.      Réimsí beartais lena mbaineann
i gcreat ABM/ABB[44]

Réimse
Gnóthaí Baile (teideal 18)
Gníomhaíocht:
Gníomhaireacht le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i
réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais (caibidil 18.02.11)
11.3.      An cineál togra/tionscnaimh 
¨ Baineann an
togra/tionscnamh le beart nua 
¨ Baineann an
togra/tionscnamh le gníomhaíocht nua a leanann
treoirthionscadal/réamhghníomhaíocht[45]

x Baineann an togra/tionscnamh le síneadh ar
bheart atá ann cheana 
¨ Baineann an
togra/tionscnamh le beart a atreoraíodh i dtreo birt nua 
11.4.      Cuspóirí
11.4.1.   Cuspóirí straitéiseacha
ilbhliantúla an Choimisiúin ar a bhfuil an togra/tionscnamh dírithe 
Neamhbhainteach
11.4.2.   Cuspóirí sonracha agus na
gníomhaíochtaí ABM/ABB lena mbaineann 
Cuspóir sonrach Uimh. 1:
Cuidiú an Comhchóras Eorpaigh Tearmainn a chur i gcrích trí
chomhchaighdeáin níos airde cosanta a ghlacadh, trí thacú le comhar praiticiúil
agus trí dhlúthpháirtíocht a mhéadú laistigh den AE agus idir an AE agus tríú
tíortha le tacaíocht ón gCiste Eorpach um Dhídeanaithe.
Cuspóir sonrach Uimh. 2
Cosc, brath agus imscrúdú cionta sceimhlitheoireachta agus cionta
tromchúiseacha coiriúla eile a éascú. 
Gníomhaíochtaí ABM/ABB lena mbaineann
18 02 – Dlúthpháirtíocht – Teorannacha Seachtracha, Cur ar ais, Beartas
maidir le Víosaí agus Saorghluaiseacht Daoine
11.4.3.   An toradh agus an tionchar a
bhfuil súil leis
Sonraigh an tionchar a
bheadh ag an togra/tionscnamh ar na tairbhithe/grúpaí ar a bhfuil sé dírithe.
Is
iad na heilimintí a choinnítear sa togra seo ón togra roimhe seo [COM(2010) 555
leagan deireanach] na feabhsuithe ar an gcóras maidir le feidhmiúlachtaí nua
atá dírithe ar thearmann agus, ag an am céanna, cuirtear isteach feidhmiúlacht
na gcuardach a bhaineann le forghníomhú an dlí a beartaíodh den chéad uair in COM
(2009) 342 leagan deireanach agus in COM (2009) 344 final.
A
bhuí leis an togra déanfar sonraí na ndaoine is ábhar do na sonraí a bhainistiú
agus a chosaint níos fearr agus éascófar freisin nósanna imeachta na mBallstát
chun a chinneadh cé an Ballstát atá freagrach as éileamh ar thearmann a
mheasúnú. Déanfar cosc, brath agus imscrúdú cionta sceimhlitheoireachta agus
cionta coiriúla tromchúiseacha eile a éascú, trí rochtain ar EURODAC a cheadú
chun críocha an dlí a fhorghníomhú.
11.4.4.   Táscairí lena léirítear toradh
agus tionchar 
Sonraigh na táscairí
lena léirítear an faireachán ar chur chun feidhme an togra/tionscnaimh.
Maidir
leis na feabhsuithe ar éifeachtúlacht EURODAC agus ar an mbealach a
dhéileáiltear le himní faoi chosaint sonraí, is iad na staitisticí bliantúla
faoi oibríocht EURODAC a bheadh ina dtáscairí, e.g. staitisticí faoi amais nár
aimsíodh agus amais mhíchearta, moill ar tharchur, etc., maille le
meastóireacht EURODAC gach ceithre bliana. Ba cheart don Ghníomhaireacht TF an t‑athrú
maidir le "marc" a chur le sonraí in ionad "bac", mar a bhí
sa Rialachán bunaidh, a chur chun feidhme laistigh de dhá bhliain tar éis
fhoilsiú an Rialacháin seo. Déanfar an rath a bheidh air sin a thomhas trí
thuarascáil bhliantúil EURODAC ina luafar líon na gcásanna ar cuireadh marc
leo, maille le freagraí sa mheastóireacht ceithre bliana ó Bhallstáit ina
sonrófar an rabhthas in ann an duine b'ábhar do na sonraí a aistriú ar ais
chuig an tír aíochta ba dhual dó a bhuí leis an bhfaisnéis sin. Ceapadh an t‑athrú
maidir le sonraí a scriosadh chun a áirithiú nach stórálfaí sonraí saoránaigh
ar bith de chuid an AE in EURODAC. Féadfar é sin a thástáil nuair a aontóidh
náisiúin leis an AE amach anseo (an Chróit mar shampla) lena n‑áirithiú
go scriosfar na sonraí ar fad a bhaineann le náisiúnaigh na Cróite go
huathoibríoch. Tuairisceofar an rath a bheidh ar an athrú sin sa mheastóireacht
ceithre bliana.
Maidir
le cosc, brath agus imscrúdú cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla
tromchúiseacha eile a éascú, úsáidfear mar tháscairí na staitisticí maidir le
líon na gcionta sceimhlitheoireachta nó na gcionta coiriúla tromchúiseacha eile
arna gcosc, arna mbrath agus arna n‑imscrúdú de thoradh EURODAC a cheadú
chun críoch an dlí a fhorghníomhú. Ba cheart don Ghníomhaireacht TF na
hathruithe TF a chríochnú chun comparáidí le méarloirg neamhfhollasa a cheadú
dhá bhliain tar éis fhoilsiú an Rialacháin seo. Ní féidir líon na n‑iarrataí
chun críocha fhorghníomhú an dlí a thuar, ach fiú mura ndéanfar ach líon beag
coireanna tromchúiseacha a fhuascailt nó a chosc thar thréimhse roinnt blianta,
b'fhiú an infheistíocht a dhéanamh. Tá cosaintí móra sa togra atá ceaptha chun
cosc a chur ar úsáid iomarcach na huirlíse rochtana do lucht forghníomhaithe an
dlí (caithfidh coir thromchúiseach a bheith i gceist de réir mar atá leagtha
síos leis an mbarántas gabhála Eorpach, agus ní mór seiceáil Prüm a bheith
déanta ar dtús), dá bhrí sin táscaire amháin a léireoidh rath a bheith an togra
is ea na hiarrataí a bheith teoranta d'iarrataí atá laistigh de na teorannacha
diana sin. 
Iarrtar
tacair staitisticí in Airteagal 40 den Athmhúnlú. 
11.5.      Na forais atá leis an
togra/tionscnamh 
11.5.1.   Na ceanglais is gá a shásamh sa
ghearrthéarma nó san fhadtéarma 
De
réir mar a mhínítear sa Mheabhrán Míniúcháin a ghabhann leis an togra i ranna
1, 3, 5 agus 7:
Chun
na Ballstáit a chur ar an eolas faoi stádas na n‑iarrthóirí sin ar
deonaíodh cosaint idirnáisiúnta dóibh cheana féin i mBallstát, ba cheart an
bac a bhaint de shonraí ar dhídeanaithe (i.e. a chur ar fáil le haghaidh
cuarduithe). 
Chun
cur i bhfeidhm Rialachán Bhaile Átha Cliath a éascú a thuilleadh, beidh sé de
cheangal ar na Ballstáit a léiriú in EURODAC go gcuireann siad na clásail
cheannasachta nó dhaonnúla i bhfeidhm dá bhforáiltear leis an Rialachán
sin, i.e. freagracht a ghlacadh i dtaobh measúnú a dhéanamh ar éileamh
iarrthóra ar iarrthóir é nach mbeidís freagrach as de ghnáth faoi chritéir
Rialachán Bhaile Átha Cliath. 
Chun
comhsheasmhacht a áirithiú leis an acquis maidir le tearmainn,
tá sé beartaithe raon feidhme an Rialacháin a leathnú chun cosaint choimhdeach
a chumhdach. 
Chun
comhsheasmhacht a áirithiú leis an acquis maidir le tearmainn,
tá sé i gceist an tréimhse stórála do shonraí um náisiúnaigh tríú tír nó um
dhaoine gan stát ar tógadh a gcuid méarlorg maidir le teorainn sheachtrach a
thrasnú go mírialta a ailíniú leis an tréimhse a sannann Airteagal 10(1)
de Rialachán Bhaile Átha Cliath freagracht ar bhonn na faisnéise sin (i.e.
aon bhliain amháin) go dtí a deireadh. 
Bunaithe ar thorthaí na n‑idirbheartaíochtaí sa Chomhairle, tugadh Airteagal nua isteach chun faisnéis a sholáthar do na
Ballstáit ar stádas an duine is ábhar do na sonraí (iarrthóirí tearmainn nó
duine a thagann isteach ar bhealach mírialta). Déantar foráil san Airteagal sin
go gcuirfear Ballstáit ar an eolas freisin, maidir le duine áirithe a bhfuil a
shonraí stóráilte sa bhunachar sonraí, gur aistríodh an duine sin tar éis nós
imeachta um ghabháil ar láimh Bhaile Átha Cliath, nó gur fhág sé críoch na
mBallstát, go deonach nó i ngeall ar chinneadh maidir lena chur ar ais nó ordú
aistrithe.
Chun
cosc, brath agus imscrúdú cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla
tromchúiseacha eile a éascú, beifear in ann EURODAC a cheadú chun críocha an
dlí a fhorghníomhú.
11.5.2.   Luach breise a bhaineann le
rannpháirteachas an AE
Tá
coireacht trasteorann ag méadú agus is ceann de na bagairtí is tromchúisí dár
sochaí í, mar a thuairiscigh Europol. Cheal comhair leordhóthanaigh agus
éifeachtúil idir údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát, lena n‑áirítear
rochtain ar fhaisnéis ábhartha atá i seilbh Ballstát eile, beidh sé an‑deacair,
mura mbeidh sé dodhéanta féin, do na húdaráis sin a ndualgas a chomhlíonadh i
ndáil le cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha eile a chosc, a
bhrath agus a imscrúdú agus dá bhrí sin comhrac éifeachtach a chur ar an
gcoireacht trasteorann sin. Tá ionstraimí ar leibhéal an AE de dhíth chun
comhar idir na Ballstáit a bhunú toisc chineál na gcoireanna sin.
Chomh
maith leis sin, cabhróidh gníomh ar leibhéal an AE lena áirithiú go mbeidh
forálacha comhchuibhithe ann maidir le cosaint sonraí a chaomhnú, ach beidh sé
deacair leibhéal comhchuibhithe cosaintí a bhaint amach má fhágtar faoi na
Ballstáit é a reachtaíocht neamhspleách féin a rith. Thairis sin, d'uireasa
gníomhaíochta ar leibhéal an AE dhéanfaí dochar do chosaint sonraí ós rud é go
mbeadh ar údaráis forghníomhaithe dlí i bhfad níos mó sonraí a phróiseáil ná
mar a bheadh de dhíth dá mbeadh rochtain acu ar innéacs láir de shonraí atá ar fáil.
Thairis sin, toisc nach mbeadh na cosaintí comhchuibhithe ar leibhéal an AE,
bheadh éagsúlacht léir ann idir na Ballstáit maidir leis an leibhéal cosanta ar
shonraí pearsanta daoine aonair. Is é is cúis le sin go mbeadh orthu iarrataí
ar shonraí a dhéanamh le gach Ballstát, seachas iarraidh amháin a dhéanamh leis
an mBallstát ábhartha. De dheasca an iomaí iarraidh sin níor mhór i bhfad ní ba
mhó sonraí a phróiseáil, rud atá dochrach ann féin do chosaint sonraí. 
Ós
rud é gur bunachar sonraí méarlorg é EURODAC atá an Coimisiún Eorpach a
reáchtáil faoi láthair agus a bheidh an Ghníomhaireacht TF a reáchtáil amach
anseo, ní féidir ach leis an Aontas na huasghráduithe is gá a dhéanamh ar
chóras EURODAC, rud a sainaithníodh sa mheastóireacht dheireanach ar EURODAC.
Caithfidh an Láraonad na hathruithe maidir le sonraí a mharcáil a dhéanamh (in
ionad na glasála a bhí ann roimhe seo). Ní féidir le Ballstáit ar mian leo
rochtain a fháil ar EURODAC chun críocha an dlí a fhorghníomhú é sin a dhéanamh
ach amháin trí chóras atá comhordaithe go lárnach mar atá foráilte sa Rialachán
athmhúnlaithe seo maidir le EURODAC. Dá bhrí sin ní mór don Aontas an bonn a
sholáthar trína bhféadfar méarloirg neamhfhollasa ó láthair coire a chur i
gcomparáid le méarloirg bheo arna nglacadh le linn iarratais ar thearmann. Ní
fhéadfaí comparáid den sórt sin a dhéanamh idir sonraí gan gníomhaíocht ar
leibhéal an Aontais. 
11.5.3.   Ceachtanna a foghlaimíodh ó
thaithí eile dá leithéid san am a chuaigh thart
Ón
15 Eanáir 2003 i leith tá ag éirí le EURODAC mar bhunachar sonraí
oibríochta ina bhfuil méarloirg gach iarrthóra tearmainn san AE. Is maith mar a
chomhlíon formhór a shonraíochtaí bunaidh na feidhmeanna dar ceapadh iad, ach
de réir mar a léirigh an mheastóireacht ar chóras Bhaile Átha Cliath agus ar
chóras EURODAC in 2007[46],
is gá athruithe áirithe a dhéanamh chun feabhas a chur ar an úsáid a bhaintear
as. Dá bhrí sin, formhór na leasuithe atáthar a dhéanamh tríd an Rialachán
athmhúnlaithe seo, rinneadh iad ar bhonn na gceachtanna a foghlaimíodh ón
meastóireacht a rinneadh cheana. Thairis sin, baineann éifeachtúlacht bhreise
le EURODAC a úsáid chun críocha an dlí a fhorghníomhú ós rud é go mbainfear
úsáid níos fearr as sonraí atá ann cheana agus nach mbeidh de dhíth chuige ach
infheistíocht bheag ón AE. 
11.5.4.   Comhoiriúnacht d'ionstraimí
ábhartha eile agus sineirgíocht a d'fhéadfadh a bheith ann
Dréachtaíodh
an togra seo agus i lánchomhréir leis an togra athmhúnlaithe ar Rialachán
Bhaile Átha Cliath[47].
11.6.      Fad agus tionchar airgeadais 
¨ Togra/tionscnamh a bheidh i bhfeidhm ar
feadh tréimhse teoranta 
–     
¨  Togra/tionscnamh a bheidh i bhfeidhm ón [LL/MM]BBBB go dtí an
[LL/MM]BBBB 
–     
¨  Tionchar airgeadais ó BBBB go BBBB 
x Togra/tionscnamh a bheidh i bhfeidhm ar
feadh tréimhse neamhtheoranta
–     
Cuirfear chun feidhme é le linn na tréimhse tosaigh
BBBB go BBBB
–     
cuirfear ag feidhmiú go hiomlán ina dhiaidh sin é.
11.7.      Modh(anna) bainistithe atá
beartaithe[48] 
x Bainistíocht indíreach láraithe trí na cúraimí cur chun feidhme a tharmligean chuig:
–     
¨  gníomhaireachtaí feidhmiúcháin 
–     
x comhlachtaí arna mbunú ag an Aontas Eorpach[49] 
–     
¨  comhlachtaí náisiúnta san earnáil phoiblí/comhlachtaí a bhfuil misean
de sheirbhís phoiblí acu 
–     
¨  daoine a bhfuil sé de chúram orthu bearta ar leith a chur chun
feidhme de bhun Theideal V den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus atá
sainaitheanta sa ghníomh bunaidh ábhartha de réir bhrí Airteagal 49 den
Rialachán Airgeadais 
¨ Comhbhainistíocht le
heagraíochtaí idirnáisiúnta (tabhair sonraí)
I gcás ina sonraítear
níos mó ná modh bainistíochta amháin, tabhair sonraí sa roinn "Nótaí"
le do thoil.
Nótaí 
Déanfar
EURODAC a aistriú chuig an nGníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú
oibríochtúil córas TF ar mhórscála i réimse saoirse, slándála agus ceartais (an
Ghníomhaireacht TF). Forbróidh an Ghníomhaireacht TF na gnéithe breise atá
sonraithe in athmhúnlú EURODAC. 
12.         BEARTA BAINISTÍOCHTA 
12.1.      Rialacha faireacháin agus
tuairiscithe 
Sonraigh cé chomh
minic, agus na coinníollacha.
Is
faoi chuimsiú na dtuarascálacha bliantúla ar ghníomhaíochtaí Láraonad EURODAC a
dhéanfar faireachán ar éifeachtúlacht na n‑athruithe a thugtar isteach
leis an togra seo. Is é an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí a dhéanfaidh
faireachán ar shaincheisteanna cosanta sonraí.
Ba
cheart do na húdaráis inniúla náisiúnta atá freagrach as maoirseacht ar
phróiseáil sonraí pearsanta faireachán a dhéanamh ar dhlíthiúlacht phróiseáil
sonraí pearsanta arna déanamh ag na Ballstát, agus ba cheart don
chomhchomhlacht maoirseachta arna bhunú ag Cinneadh Europol faireachán a
dhéanamh ar dhlíthiúlacht gníomhaíochtaí próiseála sonraí arna ndéanamh ag
Europol.
Is
sa leagan bunaidh de Rialachán EURODAC a bhí Airteagal 24 maidir le
meastóireacht ar EURODAC. Tá Airteagal sa togra athmhúnlaithe seo freisin (Airteagal 40)
i dtaobh faireacháin agus meastóireachta.
12.2.      Córas bainistíochta agus
rialaithe 
12.2.1.   Na rioscaí a aithníodh 
Mura
ndéantar leasuithe tábhachtacha ar an Rialachán atá i bhfeidhm, féadfar baint ó
éifeachtúlacht EURODAC agus ón ról atá aige tacú le cur chun feidhme Rialachán
Bhaile Átha Cliath. Riosca mór a bheadh ann freisin mura bhféadfaí coinneáil
bord ar bord leis na hathruithe ar an acquis maidir le tearmainn agus
cosanta sonraí.
12.2.2.   Modhanna rialaithe atá
beartaithe 
Táscairí
a bheidh sna staitisticí ar oibríocht EURODAC, e.g. staitisticí maidir le
hamais nár aimsíodh, amais mhíchearta, moill ar tharchur, etc. 
12.3.      Bearta chun calaois agus
neamhrialtachtaí a chosc 
Sonraigh bearta
coisctheacha agus cosanta atá ann cheana nó atá beartaithe.
Chun
cur i gcoinne calaoise, éilliú agus gníomhaíochtaí neamhdhleathacha eile, beidh
feidhm gan srian ag forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1037/1999 maidir leis
an nGníomhaireacht atá freagrach as bainistiú oibríochtúil EURODAC. 
Aontóidh
an Ghníomhaireacht freisin don chomhaontú idir-institiúideach maidir le
himscrúduithe inmheánacha arna seoladh ag an Oifig Eorpach Frith‑Chalaoise
(OLAF) agus eiseoidh sí, gan mhoill, na forálacha iomchuí is infheidhme maidir
le fostuithe uile na Gníomhaireachta. 
Leagfar
síos go sainráite sna cinntí maidir le maoiniú agus maidir leis na
comhaontuithe cur chun feidhme agus na hionstraimí cur chun feidhme a thagann
astu go ndéanfaidh an Chúirt Iniúchóirí agus OLAF seiceálacha ar an láthair a
chur i gcrích, más gá, ar fhaighteoirí mhaoiniú na Gníomhaireachta agus ar
na gníomhairí atá freagrach as an maoiniú a leithdháileadh.
13.         AN TIONCHAR AIRGEADAIS A MHEASTAR A
BHEIDH AG AN TOGRA/TIONSCNAMH 
13.1.      Ceannteidil an chreata
airgeadais ilbhliantúil agus na línte buiséid ar a n‑imrítear tionchar 
–     
Línte buiséid atá ann cheana 
In ord cheannteidil
agus línte buiséid an chreata airgeadais ilbhliantúil.
 Ceannteideal an chreata airgeadais ilbhliantúil || Líne buiséid || Saghas caiteachais || Ranníocaíocht 
 Uimhir [Tuairisc………………………...……….] || LD/LN([50]) || ó thíortha CSTE[51] || ó thíortha is iarrthóirí[52] || ó thríú tíortha || de réir bhrí Airteagal 18(1)(aa) den Rialachán Airgeadais 
 3A || 18.02.11.01 Gníomhaireacht le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais – Ranníocaíocht le Teidil 1 agus 2 18.02.11.02 Gníomhaireacht le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais – Ranníocaíocht le Teideal 3 || LD || Níl || Níl || Tá || Níl 
–     
Línte nua buiséid atá á n‑iarraidh 
In ord cheannteidil agus línte buiséid an chreata
airgeadais ilbhliantúil.
 Ceannteideal an chreata airgeadais ilbhliantúil || Líne buiséid || Saghas caiteachais || Ranníocaíocht 
 Uimhir [Ceannteideal…..] || LD/LN || ó thíortha CSTE || ó thíortha is iarrthóirí || ó thríú tíortha || de réir bhrí Airteagal 18(1)(aa) den Rialachán Airgeadais 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || TÁ/NÍL || TÁ/NÍL || TÁ/NÍL || TÁ/NÍL 
13.2.      An tionchar a mheastar a
bheidh ar chaiteachas 
13.2.1.   Achoimre ar an tionchar a
mheastar a bheidh ar chaiteachas 
EUR milliúin (go dtí an 3ú deachúil)
 Ceannteideal an chreata airgeadais ilbhliantúil: || Uimhir || [Ceannteideal 3A…..] 
 A.S.: <Gnóthaí Baile> ||   ||   || Bliain N[53] (2013) || Bliain N+1 || Bliain N+2 ||   || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) || IOMLÁN 
 Teideal 1 (Acmhainní Daonna)[54] || Gealltanais || (1) || 0.128 || 0.064 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 0.256 
 Íocaíochtaí || (2) || 0.128 || 0.064 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 0.256 
 Teideal 2 (Caiteachas Riaracháin Eile)[55] || Gealltanais || (1a) || 0.100 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 0.100 
 Íocaíochtaí || (2a) || 0.100 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 0.100 
 Teideal 3 (Caiteachas Oibríochta) || Gealltanais || (3a) || 2.415 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 2.415 
   || Íocaíochtaí || (3b) || 1.690 || 0.725 || 0 ||   ||   ||   ||   || 2.415 
 IOMLÁN leithreasaí i gcomhair A.S.<Gnóthaí Baile> || Gealltanais || =1+1a +3a || 2.643 || 0.064 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 2.771 
 Íocaíochtaí || =2+2a +3b || 1.918 || 0.789 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 2.771 
 Ceannteideal an chreata airgeadais ilbhliantúil: || 5 || "Caiteachas riaracháin" 
EUR milliúin (go dtí an 3ú deachúil)
   ||   ||   || Year N || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) || IOMLÁN 
 A.S.: <Gnóthaí Baile> || 
  Acmhainní daonna || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
  Caiteachas riaracháin eile || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 IOMLÁN A.S.<Gnóthaí Baile> || Leithreasuithe || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 IOMLÁN leithreasuithe faoi CHEANNTEIDEAL 5 den chreat airgeadais ilbhliantúil || (Iomlán gealltanas = Iomlán íocaíochtaí) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
EUR milliúin (go dtí an 3ú deachúil)
   ||   ||   || Bliain N[56] || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) || IOMLÁN 
 IOMLÁN leithreasuithe faoi CHEANNTEIDEAL 1-5 den chreat airgeadais ilbhliantúil || Gealltanais || 2.643 || 0.064 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 2.771 
 Íocaíochtaí || 1.918 || 0.789 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 2.771 
13.2.2.   An tionchar a mheastar a bheidh
ar leithreasaí [an chomhlachta] 
–     
¨  Ní éilíonn an togra/tionscnamh go n‑úsáidfear leithreasuithe
faoi chomhair oibríochtaí 
–     
x Éilíonn an togra/tionscnamh go n‑úsáidfear leithreasuithe faoi
chomhair oibríochtaí mar a mhínítear thíos:
Leithreasuithe faoi chomhair gealltanas in EUR
milliúin (go dtí an 3ú deachúil)
 Sonraigh cuspóirí agus aschuir   ò ||   ||   || Bliain N || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) || IOMLÁN 
 ASCHUIR 
 Saghas aschuir[57] || Meánchostas an aschuir || Líon na n‑aschur || Costas || Líon na n‑aschur || Costas || Líon na n‑aschur || Costas || Líon na n‑aschur || Costas || Líon na n‑aschur || Costas || Líon na n‑aschur || Costas || Líon na n‑aschur || Costas || Líon iomlán na n aschur || Costas Iomlán 
 CUSPÓIR SONRACH Uimh. 1[58] Ceanglais Tearmainn a tháinig ó Rialachán EURODAC 
 Athruithe nach athruithe i gcomhair rochtain lucht forghníomhaithe an dlí iad || Cur chun feidhme ||   || 1 || 0.100 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0.100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Fo-iomlán chuspóir sonrach Uimh. 1 || 1 || 0.100 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0.100 
 CUSPÓIR SONRACH Uimh. 2 cosc, brath agus imscrúdú cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla eile a éascú. 
 Athruithe i gcomhair rochtain lucht forghníomhaithe an dlí || Cur chun feidhme ||   || 1 || 2.543 || 1 || 0.064 || 1 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2.671 
 Fo-iomlán chuspóir sonrach Uimh. 2 || 1 || 2.543 || 1 || 0.064 || 1 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2.671 
 COSTAS IOMLÁN || 2 || 2.643 || 1 || 0.064 || 1 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2.771 
13.2.3.   An tionchar a mheastar a bheidh
ar acmhainní daonna na Gníomhaireachta TF 
13.2.3.1.          Achoimre 
–     
¨  Ní éilíonn an togra/tionscnamh go n‑úsáidfear leithreasaí de
chineál riaracháin 
–     
x Éilíonn an togra/tionscnamh go n‑úsáidfear leithreasaí de
chineáil riaracháin, a bhfuil míniú orthu thíos:
EUR milliúin (go dtí
an 3ú deachúil)
   || Bliain N[59] || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) || IOMLÁN 
 Oifigigh (Gráid AD) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Oifigigh (Gráid AST) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Gníomhaire ar conradh || 0.128 || 0.064 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 0.256 
 Gníomhairí sealadacha ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Saineolaithe náisiúnta ar iasacht ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IOMLÁN || 0.128 || 0.064 || 0.064 ||   ||   ||   ||   || 0.256 
 Riachtanais Bhliantúla le hAcmhainní Daonna || N || N+1 || N+2 
 Líon iomlán na nAcmhainní Daonna || 2 || 1 || 1 
Ní féidir an fhoireann atá sa Ghníomhaireacht TF
cheana a úsáid chun EURODAC a uasghrádú toisc nach foireann forbaraíochta iad
agus teastaíonn siad chun na feidhmeanna atá ag EURODAC cheana a oibriú.
Teastaíonn saineolas nach bhfuil ag an nGníomhaireacht ná ag an gCoimisiún faoi
láthair le haghaidh na n‑athruithe dá bhforáiltear san athmhúnlú seo
ionas go mbeifear in ann comparáid a dhéanamh idir méarloirg neamhfhollasa ó
láthair coire agus méarloirg bheo rollta. Dá bhrí sin, is gá gníomhairí ar
conradh a fhostú mar seo a leanas:
Bliain N: Teastaíonn dhá ghníomhaire ar conradh le
haghaidh na hoibre ar na cúraimí teicniúla (sonraíochtaí teicniúla, tacaíocht
theicniúil do na cúraimí riaracháin, comhordú seirbhísí inmheánacha) agus chun
bheith páirteach in ullmhú agus i bhfoilsiú an ghlao ar thairiscintí, ar an
gcoiste oscailte, ar an gcoiste meastóireachta, sa tuarascáil mheastóireachta,
sa chinneadh dámhachtana, i síniú an chonartha. 
I mbliain N+1 agus i mbliain N+2, theastódh ball
foirne amháin i gcomhair cúraimí teicniúla (bainistíocht tionscadail, leanúint
na seirbhísí agus na dtáirgí atá le soláthar i gcomhréir leis an gconradh,
seiceáil cháilíocht na seirbhísí agus na dtáirgí agus glacadh leo, comhordú
seirbhísí inmheánacha, orduithe seirbhísí, iarrataí ar athruithe).
I mbliain N+3 beidh na feidhmiúlachtaí nua i
bhfeidhm a luaithe a bheidh céim na forbartha thart agus dá bhrí sin níor
cheart go dteastódh tuilleadh foirne. 
13.2.3.2.          Riachtanais mheasta na
n‑acmhainní daonna i gcomhair na máthair‑Ard-Stiúrthóireachta
–     
x Ní éilíonn an togra/tionscnamh go n‑úsáidfear acmhainní daonna 
–     
¨  Éilíonn an togra/tionscnamh go n‑úsáidfear acmhainní daonna mar
a mhínítear thíos:
Sloinnfear an meastachán i méideanna iomlána
(nó go dtí an 1ú deachúil ar a mhéad)
 ||   || Bliain N || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) 
  Poist don phlean bunaíochta (oifigigh agus gníomhairí sealadacha) || 
 || XX 01 01 01 (Ceanncheathrú agus Oifigí Ionadaíocht an Choimisiúin) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (Toscaireachtaí) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Taighde indíreach) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Taighde díreach) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Pearsanra seachtrach (i gcoibhéis lánaimseartha: FTE)[60] || 
 || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE ón 'gclúdach iomlánaíoch') ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA agus SNE sna toscaireachtaí) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[61] || - sa Cheanncheathrú[62] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - i dtoscaireachtaí ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – Taighde indíreach) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – Taighde díreach) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Línte buiséid eile (sonraigh) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || IOMLÁN ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Is é XX an réimse beartais nó an teideal
buiséid lena mbaineann.
Comhlíonfar na
riachtanais acmhainní daonna le foireann ón Ard-Stiúrthóireacht a bhfuil
bainistíocht na gníomhaíochta faoina cúram cheana agus/nó atá ath‑imlonnaithe
taobh istigh den Ard-Stiúrthóireacht, mar aon le haon leithdháileadh breise a
d'fhéadfaí a thabhairt don Ard-Stiúrthóireacht atá i mbun na bainistíochta faoi
chuimsiú an nós imeachta maidir le leithdháileadh bliantúil i bhfianaise na
srianta buiséadacha.
Cur síos ar na
cúraimí a bheidh le déanamh:
 Oifigigh agus gníomhairí sealadacha ||   
 Pearsanra seachtrach ||   
Ba cheart tuairisc ar ríomh an chostais i
gcomhair FTE (coibhéis lánaimseartha) a bheith ar áireamh i roinn 3 den
Iarscríbhinn. 
13.2.4.   Comhoiriúnacht don chreat
airgeadais ilbhliantúil reatha 
–     
x Tá an togra/tionscnamh comhoiriúnach do chreat airgeadais ilbhliantúil
2007-13 agus do chreat airgeadais ilbhliantúil 2014-20 araon.
–     
¨  Beidh athchlárú an cheannteidil ábhartha sa chreat airgeadais
ilbhliantúil ag gabháil leis an togra/tionscnamh seo.
Mínigh an cineál athchláraithe a bhfuil gá leis, agus
sonraigh na línte buiséid lena mbaineann agus na méideanna comhfhreagracha.
–     
¨  Éilíonn an togra/tionscnamh go gcuirfear an ionstraim sholúbthachta i
bhfeidhm nó go ndéanfar athbhreithniú ar an gcreat airgeadais ilbhliantúil[63].
Mínigh an méid a bhfuil gá leis, agus sonraigh na
ceannteidil agus na línte buiséid lena mbaineann agus na méideanna
comhfhreagracha.
13.2.5.   Ranníocaíochtaí ó thríú
páirtithe 
–     
Ní dhéantar foráil sa togra/tionscnamh maidir le
cómhaoiniú le tríú páirtithe 
–     
Déantar foráil sa togra/tionscnamh maidir le
cómhaoiniú atá réamh mheasta thíos:
Leithreasuithe in EUR milliúin (go dtí an 3ú deachúil)
   || Bliain N || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || …cuir isteach an méid blianta agus is gá chun fad an tionchair a léiriú (féach pointe 1.6) || Iomlán 
 Sonraigh an comhlacht cómhaoinithe ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IOMLÁN leithreasuithe cómhaoinithe ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
13.3.      An tionchar a mheastar a
bheidh ar ioncam 
–     
¨  Ní bheidh tionchar airgeadais ar bith ag an togra ar ioncam.
–     
x Beidh an tionchar airgeadais seo a leanas ag an togra/tionscnamh:
¨         ar acmhainní dílse 
(1)                   
x      ar ioncam ilghnéitheach 
EUR milliúin (go dtí an 3ú deachúil)
 Líne buiséid ioncaim || Leithreasuithe atá ar fáil don tréimhse bhuiséadach leanúnach || Tionchar an togra/an tionscnaimh[64] 
 Bliain N || Bliain N+1 || Bliain N+2 || Bliain N+3 || ... iontráil na colúin ar fad a theastaíonn le fad an tionchair a thaispeáint (féach pointe 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
I gcás ioncaim
ilghnéithigh shannta, sonraigh na línte buiséid a n imrítear tionchar orthu.
Líne
ioncaim 6312
Sonraigh an modh chun an
tionchar ar ioncam a ríomh.
[Rannchuidíonn
NO, IS, CH agus FL iomlán de 12.452 % de na híocaíochtaí a dhéantar le
linn bliana áirithe] 
[1]               IO L 062, 05.03.2002, Lch. 1.
[2]               Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
maidir le bunú 'Eurodac' chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Rialachán (CE)
Uimh. […/…] a chur i bhfeidhm go héifeachtach [lena mbunaítear na critéir
agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát atá freagrach as scrúdú a
dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag
náisiúnach tríú tír nó duine gan stát], COM(2008)825 leagan deireanach.
[3]               Rialachán
(CE) Uimh. 343/2003 ón gComhairle an 18 Feabhra 2003 lena
mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí leis an mBallstát atá freagrach as
iarratas ar dhídean a scrúdú a thaisc náisiúnach tríú tír i gceann de na
Ballstáit IO L 50, 25.02.2003, Lch. 1
[4]               Glacadh an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht le haghaidh bainistiú oibríochtúil
córas TF ar mhórscála i réimse na saoirse, na slándála agus an cheartais [COM
(2009) 293 leagan deireanach] an 24 Meitheamh 2009. Glacadh togra leasaithe an 19 Márta 2010: Togra leasaithe le haghaidh Rialachán (EU) Uimh. .../...
ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht le
haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála i réimse na saoirse, na
slándála agus an cheartais, COM (2010) 93.
[5]               Bunú 'Eurodac’ chun méarloirg a chur i gcomparáid (athmhúnlaithe),
P6_TA(2009)0378.
[6]               D'éiligh Conlcúidí na Comhairle an 12 agus an
13 Meitheamh 2007 togra dá leithéid maidir le rochtain ar Eurodac ag
póilíní agus údaráis um fhorghníomhú dlí na mBallstát mar aon le Europol.
[7]               COM (2009) 344
[8]               COM(2009)
665 críochnaitheach/2.
[9]               COM(2010) 555 críochnaitheach.
[10]             COM(2005) 597.
[11]             Féach
leathanaigh 15–16 agus leathanach 57 de Mheasúnú Tionchair SEC(2009) 936 .
[12]             Féach
na tagairtí do "cur isteach" i mBreithiúnas Chúirte Breithiúnais na
gComhphobal Eorpach de 20 Bealtaine 2003, Österreichischer Rundfunk
agus Daoine Eile. Cásanna Uamtha C‑465/2000, C‑138/01 agus C‑139/01,
ECR [2003], l. I-4989, mír 83 
[13]             Iarratais
uamtha 30562/04 agus 30566/04, S. agus Marper v. An Ríocht Aontaithe,
breithiúnas an 4 Nollaig 2008.
[14]             Foráil amháin chun comhleanúnachas le Rialachán Bhaile Átha Cliath a
áirithiú agus foráil eile chun soiléiriú a dhéanamh ar an ngá do shaineolaí
mhéarloirg an córas uathoibrithe amais a fhíorú.
[15]             SEC(2008) 2981 agus SEC(2009) 936
[16]             COM(2007) 301.
[17]             Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Ríocht na Danmhairge maidir
leis na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Stát atá freagrach as
iarraidh ar thearmann arna taisceadh sa Danmhairg nó in aon Bhallstát eile den
Aontas Eorpach a scrúdú agus 'Eurodac' chun méarloirg a chur i gcomparáid chun
Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath a chur i bhfeidhm go héifeachtach, (IO
L 66, 8.3.2006).
[18]             Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus
Ríocht na hIorua maidir leis na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé
an stát atá freagrach as iarraidh ar thearmann a scrúdú arna taisceadh i
mBallstát nó san Íoslainn nó san Iorua, (IO L 93, 3.4.2001, lch 40).
[19]             Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir
leis na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Stát atá freagrach as
iarraidh ar thearmann a scrúdú arna thaisceadh i mBallstát nó san Eilvéis, (IO
L 53, 27.2.2008, lch 5).
[20]             Prótacal
idir an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin
maidir le comhlachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an
Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise i ndáil leis na critéir agus na
meicníochtaí lena gcinntear cé acu Ballstát a bheidh freagrach as iarraidh ar
thearmann arna thaisceadh i mBallstát nó san Eilvéis a scrúdú, (IO L 160
18.6.2011 p. 39)
[21]             Prótacal idir an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus
Prionsacht Lichtinstéin a ghabhann leis an gComhaontú idir an Comhphobal
Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir leis na critéir agus na meicníochtaí
lena gcinntear cé acu an stát atá freagrach as iarraidh ar thearmann a scrúdú
arna thaisceadh i mBallstát nó san Eilvéis (2006/0257 CNS, arna chur i gcrích
an 24.10.2008, foilsiú san IO ar feitheamh) agus Prótacal a ghabhann leis an
gComhaontú idir an Comhphobal, Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua
maidir leis na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé acu an stát atá
freagrach as iarraidh ar thearmann a scrúdú arna thaisceadh i mBallstát, san
Íoslainn nó san Iorua (IO L 93, 3.4.2001).
[22]             SEC(2008) 2981 agus SEC(2009) 936
[23]             COM(2012)
XXX. 
[24]             IO
L 92, 10.4.2010, Lch. 1.
[25]             IO C 189, 7.7.2000, Lch. 105 agus Lch. 227 agus tugadh an tuairim an 21 Meán Fómhair 2000 (níl sé
foilsithe fós san Iris Oifigiúil).
[26]             IO L 316, 15.12.2000, Lch. 1.
[27]             IO L 62, 5.3.2002, Lch. 1.
[28]             COM(2008)XXX.
[29]             COM (2005) 597, 24.11.2005.
[30]             IO L 121, 15.5.2009, Lch. 37
[31]             IO L 304, 30.9.2004, Lch. 12.
[32]             IO L 286, 1.11.2011, Lch. 1.
[33]             IO L 164, 22.6.2002, Lch. 3.
[34]             IO L 190, 18. 7. 2002, Lch. 1.
[35]             IO L 210, 6.8.2008, Lch. 1.
[36]             IO
L 281, 23.11.1995, Lch. 31.
[37]             IO L 350, 30.12.2008, Lch. 60.
[38]             IO L 8, 12.1.2001, Lch. 1.
[39]             IO L 66, 8.03.2006, Lch. 38. 
[40]             IO L 93, 3.4.2001, Lch. 40.
[41]             IO L 53, 27.2.2008, Lch. 5
[42]             IO L 160, 18.6.2011, Lch. 39.
[43]             IO 45, 14.6.1962, Lch. 1385.
[44]             ABM: Bainistiú de réir
gníomhaíochtaí – ABB: Bunú an
bhuiséid de réir gníomhaíochtaí
[45]             Mar a thagraítear dó in Airteagal 49(6)(a) nó (b) den Rialachán
Airgeadais.
[46]             COM(2007) 299 final
[47]             Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé an Ballstát
atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna
thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát,
COM(2008) 820.
[48]             Is
féidir sonraí na modhanna bainistíochta agus tagairtí don Rialachán Airgeadais
a aimsiú ar shuíomh BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[49]             Dá dtagraítear in Airteagal 185 den Rialachán Airgeadais.
[50]             LD – Leithreasuithe difreáilte / LN – Leithreasuithe neamhdhifreáilte
[51]             CSTE: Comhlachas Saorthrádála
na hEorpa. 
[52]             Tíortha is iarrthóirí agus, nuair is iomchuí, tíortha ó na Balcáin
Thiar a d'fhéadfadh a bheith ina n‑iarrthóirí .
[53]             Is í bliain N an bhliain a gcuirtear tús le cur chun feidhme an
togra/tionscnaimh.
[54]             Féach 13.2.3.1 i gcomhair míniú ar chostais na n‑acmhainní daonna
[55]             Comhdhálacha, cruinnithe, speansais riaracháin eile. 
[56]             Is í bliain N an bhliain a gcuirtear tús le cur chun feidhme an
togra/tionscnaimh.
[57]             Is éard atá in aschuir táirgí agus seirbhísí le soláthar (e.g.: líon na malartuithe mac léinn a fhaigheann
maoiniú, iomlán km de bhóithre a rinneadh, etc.).
[58]             Mar a thuairiscítear i Roinn 1.4.2. "Cuspóirí sonracha..."
[59]             Is
í bliain N an bhliain a gcuirtear tús le cur chun feidhme an togra/tionscnaimh.
[60]             CA=
Gníomhaire ar conradh; INT= Foireann ghníomhaireachta
("Intérimaire"); JED = "Jeune Expert en Délégation"
(saineolaí óg i dToscaireacht); LA= Gníomhaire áitiúil; SNE= Saineolaí
náisiúnta ar iasacht; 
[61]             Faoin
uasteorainn do phearsanra seachtrach ó leithreasuithe faoi chomhair oibríochtaí
(na seanlínte "BA").
[62]             Le
haghaidh na gCistí Struchtúracha, an Chiste Eorpaigh Talmhaíochta um Fhorbairt
Tuaithe (CETFT) agus an Chiste Eorpaigh Iascaigh (CEI) go bunúsach.
[63]             Féach pointe 19 agus pointe 24 den Chomhaontú Idirinstitiúideach.
[64]             A fhad a bhaineann le hacmhainní dílse traidisiúnta (dleachtanna
custaim, tobhaigh siúcra), ní mór na méideanna a luaitear a bheith ina nglanmhéideanna,
.i.e. méideanna comhlána tar éis asbhaint 25 % de chostais bhailiúcháin a
bheith bainte astu.