CELEX: C1998/234/17
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 28 de mayo de 1998 en el asunto C-7/95 P: John Deere Ltd contra Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso de casación - Admisibilidad - Cuestión de Derecho - Cuestión de hecho - Competencia - Sistema de intercambio de información - Restricciones a la competencia - Denegación de exención)

25.7.98                  ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 234/9
Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación          d'inteÂreÃt eÂconomique (GIE) ReuÂnion europeÂenne, una deci-
de las aves silvestres (DO L 103 de 25.4.1979, p. 1; EE             sión prejudicial sobre la interpretación del artículo 21 del
15/02, p. 125), el Reino de los Países Bajos ha incumplido          Convenio de 27 de septiembre de 1968, antes citado (DO
las obligaciones que le incumben en virtud de dicha Direc-          L 299 de 31.12.1972, p. 32; texto codificado en espanÄol
tiva y de los artículos 5 y 189 del Tratado CE, el Tribunal         en DO 1990, C 189, p. 2), en su versión modificada por
de Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Igle-         el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhe-
sias, Presidente, C. Gulmann (Ponente), H. Ragnemalm,               sión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino
M. Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; J. C.              Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte (DO L 304 de
Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,                30.10.1978, p. 1 y Ðtexto modificadoÐ p. 77; texto en
D. A. O. Edward, G. Hirsch y P. Jann, Jueces; Abogado               espanÄol en DO 1989, L 285, p. 41), y por el Convenio de
General: Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. H. von Holstein,          25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la RepuÂ-
Secretario adjunto, ha dictado el 19 de mayo de 1998 una            blica HeleÂnica (DO L 388 de 31.12.1982, p. 1; texto en
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               espanÄol en DO 1989, L 285, p. 54), el Tribunal de Justicia
                                                                    (Sala Quinta), integrado por los Sres.: C. Gulmann, Presi-
1) Se declara que el Reino de los Países Bajos ha incum-            dente de Sala; M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida,
     plido las obligaciones que le incumben en virtud de la         D. A. O. Edward (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado
     Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de             General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. L. Hewlett, admi-
     1979, relativa a la conservación de las aves silvestres,       nistradora, ha dictado el 19 de mayo de 1998 una senten-
     al clasificar como zonas de protección especial territo-       cia cuyo fallo es el siguiente:
     rios cuyo nuÂmero y superficie total son manifiesta-
     mente inferiores al nuÂmero y a la superficie total de         El artículo 21 del Convenio de 27 de septiembre de 1968
     los territorios que reuÂnen las condiciones para ser cla-      relativo a la competencia judicial y a la ejecución de reso-
     sificados como zonas de protección especial en el sen-         luciones judiciales en materia civil y mercantil, en su ver-
     tido del apartado 1 del artículo 4 de dicha Directiva.         sión modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978,
                                                                    relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda
2) Se condena en costas al Reino de los Países Bajos.               y del Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte, y
                                                                    por el Convenio de 25 de octubre de 1982, relativo a la
3) La RepuÂblica Federal de Alemania cargaraÂ con sus               adhesión de la RepuÂblica HeleÂnica, no es aplicable en el
     propias costas.                                                caso de dos demandas sobre contribución a averías comu-
                                                                    nes, la primera de ellas interpuesta por el asegurador del
(1) DO C 77 de 16.3.1996.                                           buque contra el propietario del cargamento que se encon-
                                                                    traba a bordo en el momento del naufragio y el asegura-
                                                                    dor de dicho cargamento, y la segunda interpuesta por
                                                                    estos dos uÂltimos contra el propietario del buque y su fle-
                                                                    tador, salvo que, en relación con el objeto de los dos liti-
                                                                    gios, se acredite que son ideÂnticos e indisociables los inte-
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL                           reses del asegurador del buque, por una parte, y los de sus
                           (Sala Quinta)                            asegurados, a saber, el propietario y el fletador del mismo
                      de 19 de mayo de 1998                         buque, por otra parte.
en el asunto C-351/96 (petición de decisión prejudicial             (1) DO C 370 de 7.12.1996.
planteada por la Cour de cassation francesa): Drouot assu-
rances SA contra Consolidated metallurgical industries
(CMI industrial sites), Protea assurance, Groupement
     d'inteÂreÃt eÂconomique (GIE) ReÂunion europeÂenne (1)
(Convenio de Bruselas Ð Interpretación del artículo 21 Ð
Lis alibi pendens Ð Concepto de las mismas partes Ð                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
              CompanÄía de seguros y su asegurado)                                             (Sala Quinta)
                           (98/C 234/16)                                                  de 28 de mayo de 1998
               (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  en el asunto C-7/95 P: John Deere Ltd contra Comisión
                                                                                     de las Comunidades Europeas (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-         (Recurso de casación Ð Admisibilidad Ð Cuestión de
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         Derecho Ð Cuestión de hecho Ð Competencia Ð Sistema
                            de Justicia»)                           de intercambio de información Ð Restricciones a la com-
                                                                                   petencia Ð Denegación de exención)
En el asunto C-351/96, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo                                    (98/C 234/17)
de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación por el                           (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de
1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de reso-          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
luciones judiciales en materia civil y mercantil, por la            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Cour de cassation francesa, destinada a obtener, en el liti-                                    de Justicia»)
gio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Drouot assurances SA y Consolidated metallurgical indus-            En el asunto C-7/95 P, John Deere Ltd, sociedad inglesa,
tries (CMI industrial sites), Protea assurance, Groupement          con domicilio en Edimburgo (Reino Unido), representada
 ---pagebreak--- C 234/10               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     25.7.98
por los Sres. Hans-Jörg Niemeyer y Rainer Bechtold, Abo-           Edward, P. Jann y L. Sevón (Ponente), Jueces; Abogado
gados de Stuttgart, que designa como domicilio en Luxem-           General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. L.
burgo el despacho de los Sres. Loesch y Wolter, 11, rue            Hewlett, administradora; ha dictado el 28 de mayo de
Goethe, que tiene por objeto un recurso de casación inter-         1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
puesto contra la sentencia dictada por el Tribunal de Pri-
mera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala                   1) Se desestima el recurso de casación.
Segunda) el 27 de octubre de 1994, en el asunto Deere/
Comisión (T-35/92, Rec. p. II-957), por el que se solicita         2) Se condena en costas a New Holland Ford Ltd.
que se anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en
                                                                   (1) DO C 54 de 4.3.1995.
el procedimiento es la Comisión de las Comunidades
Europeas (Agente: Sr. Julian Currall, asistido por el Sr.
Nicholas Forwood), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),
integrado por los Sres.: C. Gulmann, Presidente de Sala;
J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward, P. Jann y L.
Sevón (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administra-
                                                                                           (Sala Primera)
dora; ha dictado el 28 de mayo de 1998 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:                                                          de 28 de mayo de 1998
                                                                   en el asunto C-3/97 (petición de decisión prejudicial plan-
1) Se desestima el recurso de casación.                            teada por la Court of Appeal Ð Criminal Division, Lon-
                                                                   don): Proceso penal contra John Charles Goodwin y
2) Se condena en costas a John Deere Ltd.                                          Edward Thomas Unstead (1)
                                                                   (Disposiciones fiscales Ð Armonización de las legislacio-
(1) DO C 54 de 4.3.1995.                                           nes Ð Impuestos sobre el volumen de negocios Ð Sistema
                                                                   comuÂn del Impuesto sobre el Valor AnÄadido Ð Sexta
                                                                   Directiva 77/388/CEE Ð AÂmbito de aplicación Ð Entrega
                                                                                     de perfumes falsificados)
                                                                                           (98/C 234/19)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                           (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                         (Sala Quinta)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                    de 28 de mayo de 1998
                                                                   caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
en el asunto C-8/95 P: New Holland Hord Ltd contra                                          de Justicia»)
         Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                   En el asunto C-3/97, que tiene por objeto una petición
(Recurso de casación Ð Admisibilidad Ð Cuestión de                 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
Derecho Ð Cuestión de hecho Ð Competencia Ð Sistema                del Tratado CE, por la Court of Appeal Ð Criminal Divi-
de intercambio de información Ð Restricción a la compe-            sion, London, y destinada a obtener, en el proceso penal
             tencia Ð Denegación de exención)                      seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra John
                         (98/C 234/18)                             Charles Goodwin, Edward Thomas Unstead, una decisión
                                                                   prejudicial sobre la interpretación de la Directiva 77/388/
             (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                    CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva
                                                                   en materia de armonización de las legislaciones de los
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volu-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        men de negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto sobre el
                          de Justicia»)                            Valor AnÄadido: base imponible uniforme (DO 145 de
                                                                   13.6.1977, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia
                                                                   (Sala Primera), integrado por los Sres.: M. Wathelet, Presi-
En el asunto C-8/95 P, New Holland Ford Ltd, sociedad
                                                                   dente de Sala; D. A. O. Edward y P. Jann (Ponente), Jue-
inglesa, con domicilio en Basildon (Reino Unido), repre-
                                                                   ces, el Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por
sentada por los Sres. Mario Siragusa, Abogado de Roma,
                                                                   los Sres.: Abogado General: Sr. P. LeÂger; Secretario: Sr. H.
Giuseppe Scassellati-Sforzolini y la Sra. Francesca Moretti,
                                                                   von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 28 de
Abogados de Bolonia, que designa como domicilio en
                                                                   mayo de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Luxemburgo el despacho Elvinger, Hoss & Preussen, Côte
d'Eich, que tiene por objeto un recurso de casación inter-         El artículo 2 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de
puesto contra la sentencia dictada por el Tribunal de Pri-         17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armo-
mera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala                   nización de las legislaciones de los Estados miembros rela-
Segunda) el 27 de octubre de 1994, en el asunto Fiatagri y         tivas a los impuestos sobre el volumen de negocios Ð Sis-
New Holland Ford/Comisión (T-34/92, Rec. p. II-905),               tema comuÂn del Impuesto sobre el Valor AnÄadido: base
por el que se solicita que se anule dicha sentencia, y en el       imponible uniforme, debe interpretarse en el sentido de
que la otra parte en el procedimiento es la Comisión de            que la entrega de perfumes falsificados estaÂ sujeta al IVA.
las Comunidades Europeas (Agente: Sr. Julian Currall,
asistido por el Sr. Leonard Hawkes), el Tribunal de Justicia       (1) DO C 74 de 8.3.1997.
(Sala Quinta), integrado por los Sres.: C. Gulmann, Presi-
dente de Sala; J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O.