CELEX: 51992PC0348
Language: da
Date: 1992-07-28
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om særlige foranstaltninger til producenter, der blev ramt af tørken i 1991/92 i Portugal

ICWMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                     KOM(92) 348 endelig udg.
                                     Bruxelles, den 28. Juli 1992
                               Forslag ti i
                        RÀPETS FQRQRDNINS (EØF)
             om sarlige foranstaltninger til producenter,
             der blev ramt af tørken i 1991/92 i Portugal.
                       (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         - 2 -
                                    BEQRUNDELSl;
Portugal   oplevede en usædvanlig     tørke   i perioden   fra efteråret      1991 til
foråret   1992, hvilket medførte     tab for producenterne på helt op           til to
\tredjedele af deres høst af vinterkorn. Tørken påvirkede endvidere stærkt
foderproduktionen    og   bragte   således    det   portugisiske     husdyropdræt     i
vanskeligheder.   Denne   situation   har   alvorlige  følger    for   de   pågældende
portugisiske producenters indkomst.
For at klare situationen anmodede den portugisiske regering om at få indført
en kompensationsordning.
Med  hensyn   til  korn  foreslås det, at bemyndige       Portugal    til  at yde en
hektarstøtte til udligning af faldet i udbytte inden for et maksimumsbeløb,
der differentieres efter kornart.
Med hensyn til husdyropdræt foreslås det, at bemyndige Portugal til at yde
et tillæg til de bestående fællesskabspræmier for opdrættere af ammekøer,
moder får og/eller geder, samt      støtte   til mindre mælkeproducenter        og til
hesteholdere.
Det   foreslås, at    EUGFL  deltager   i finansieringen     af  denne    støtte   (med
undtagelse af støtten til hesteholdere, der alene skal finansieres over det
nationale    budget)   inden  for  de   bevillinger,    der   er   afsat    hertil   på
budgettet. Kommissionen forventer, at foreslå en bevillingsramme på 35 mio
 (landbrugs) ECU for korn og 47 mio ECU for husdyr opdræt.
Dette forslag får ingen følger for små og mellemstore virksomheder.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
                                     Forslag t i I
                              RÅDETS FORORDNING (EØF)
                   om særlige foranstaltninger til producenter,
                   der blev ramt af tørken i 1991/92 i Portugal
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  Under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
  Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,
  under henvisning til forslag fra Kommissionen1),
  under henvisning til udtalelse fra Europa-Par Iamentet2), og
  ud fra følgende betragtninger:
  Portugal   blev fra efteråret   1991 til foråret  1992 ramt af en omfattende
  tørke, der vil medføre tab af korn, der i visse områder kan omfatte næsten
  hele høsten, og særligt høje ekstraomkostninger      til foder til kvæg, får
  og/eller geder og heste i bestemte områder; for at afbøde indkomsttabet for
  de pågældende producenter bør der fastsættes særlige støtteforanstaltninger;
  der bør udarbejdes bestemmelser for sådanne foranstaltninger;
  tørken i foråret påvirker i mindre omfang korn med sildig høst såsom majs og
  sorghum; støtten bør derfor begrænses til vinterkorn; hård hvede er allerede
  omfattet af en betydelig hektarstøtte, der er uafhængig af produktionen; det
  er derfor hensigtsmæssigt at begrænse støtten til blød hvede, byg, rug og
  tr it icale;
  for korn bør kompensationen begrænses til producenter, hvis produktivitet er
  lav; for disse producenter bør kompensationen fastsættes ud fra produktions-
  tabet og produktionsomkostningerne for de forskellige kornarter;
1)
2)
 ---pagebreak---                                         - 4 -
med   hensyn   ti i husdyropdrætterne   bør   der   fastsættes   særlig   støtte   til
producenter med ammekøer, moderfår og/eller geder, samt til mindre mælke-
producenter i de tørkeramte områder; støtten bør være af en sådan størrelse,
at den kompenserer for købet af fodertilskud i den periode, hvor der              i et
normalår er tilstrækkelig græsvækst til at sikre dyrenes basisfoder;
med hensyn til opdrætternes kompensation for ekstraomkostningerne bør der
udarbejdes en områdefortegnelse, der opstilles efter tørkekriterier, hvori
nedbørsmanglen     i forhold til normalnedbøren og følgerne af de usædvanligt
høje    temperaturer    tages   i betragtning;    det  maksimale    støttebeløb    bør
bestemmes i forhold hertil;
for   at   støtten   kan  blive  udbetalt  hurtigt,    er   det  hensigtsmæssigt    at
anvende de EF-præmier for ammekøer, moderfår og/eller geder, der blev ydet i
produktionsåret 1991, som individuel reference; der bør dog tages hensyn til
nye producenter, der ikke har indgivet ansøgning for produktionsåret 1991;
tørkens økonomiske følger vil kunne sinke den protugisiske landbrugssektors
 integration    i   de   fælles   markedsordninger;     for   at   støtte   Portugals
bestræbelser    på at overvinde disse vanskeligheder bør det          fastsættes, at
EUGFL, Garantisektionen,      finansierer   den   pågældende   støtte   inden  for de
bevillinger, der er afsat på budgettet;
de portugisiske myndigheder bør bemyndiges til over det nationale budget, at
yde støtte til hesteholdere i de områder, der er hårdest ramt af tørken -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 ---pagebreak---                                            - 5-
                                         AFSNIT I
                       Forans taltnineer     for   kornproducenter
                                        Artikel 1
  1. Portugal bemyndiges til at yde særlig støtte til portugisiske producenter
      af blød hvede, byg, rug og triticale, der blev særlig ramt af tørken i
      Portugal fra efteråret 1991 til foråret 1992.
  2. Som særlig ramt anses de kornproducenter, der i 1992 i gennemsnit pr. ha
      på deres bedrift opnåede under 1 000 kg blød hvede, 850 kg byg og
      triticale og 650 kg rug.
                                         Artikel 2
  Producenter, der har indgivet dyrkningserklæring i forbindelse med den
  særlige støtteordning, der er fastsat i Rådets forordning (EØF) nr.
  3653/90 3 ), samt i behørigt begrundede tilfælde andre producenter, der kan
  føre bevis for en tørkeramt kornavl, kan omfattes af støtten.
                                         Artikel 3
   1. Støtten fastsættes til højst:
          215 ECU/ha for blød hvede
          165 ECU/ha for byg og triticale
      -    120 ECU/ha for rug
  2. Støtten tilrettelægges på en sådan måde, at de særlig ramte producenter,
      der pr. kornart opnåede en produktion på under de i artikel 1, stk. 2,
      omhandlede mængder, har ret til delvis støtte. I så tilfælde nedsættes
      de i stk. 1 omhandlede beløb i forhold til forskellen mellem det faktisk
      opnåede udbytte og de i artikel 1, stk. 2, angivne værdier.
3)     EFT nr. L 362 af 27.12.1990, s. 28
 ---pagebreak---                                             - 6 -
                                         Artikel 4
   Gennemførelsesbestemmelserne     til   nærværende   afsnit, bl.a. gennemførelses-
   bestemmelserne  for  kontrol, fastsættes om nødvendigt           efter  proceduren i
                                                         4
   artikel 26 i Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75 >.
                                         AFSNIT II
                       Foranstaltninger      for   husdyropdrættere
                                         Artikel S
   Portugal  bemyndiges   til  at    yde   særlig  tørkestøtte    til   producenter   med
   ammekøer, malkekøer, moderfår og/eller geder i de områder, der blev ramt af
   den usædvanlige tørke fra efteråret 1991 til foråret 1992; producenter skal
   forpligte sig ti I at opretholde deres besætninger til den 31. december 1992.
   Med henblik på anvendelsen af nærværende forordning opregnes de områder:
       der er særlig hårdt ramt, i bilag I.
       der er meget hårdt ramt, i bilag II.
       der er hårdt ramt, i bilag III.
                                         Artikel 6
   Ved anvendelse af artikel 5 kan der ydes særlig tørkestøtte til producenter
  med ammekøer, som for 1991 har modtaget          den præmie for opretholdelse af
   ammekobesætninger,    der   blev      indført    ved    Rådets    forordning     (EØF)
               5
   nr. 1357/80 >.
   Hvis antallet af ammekøer pr. 1. september 1992:
       er i ig med det antal dyr, for hvilket præmien for 1991 blev ydet, kan
       der højst ydes støtte for dette antal dyr
       er  lavere end det antal dyr, for hvilket præmien for 1991 blev ydet,
       lægges dette lavere antal til grund
4)     EFT nr. L 281 af 1.11.1975, s. 1.
5)     EFT nr. L 140 af 5.6.1980, s. 1.
 ---pagebreak---                                          - 7 -
       er større end det antal dyr, for hvilket præmien for 1991 blev ydet-
       lægges dette højere antal til grund, hvis dyrene allerede blev hoidt pr.
       1. Januar 1992. Myndighederne kan foretage passende kontrol.
  Der kan også ydes støtte til portugisiske producenter med de l artikel 4
  omhandlede    ammekøer,   der   ikke    modtog    præmie  for   opretholdelse   af
  ammekobesætninger for produktionsåret 1991, men som over for myndighederne
  kan bevise, at de faktisk holdt ammekøer, som er støtteberettigede i henhold
  til forordning (EØF) nr. 1357/80, mindst        i perioden fra 1. Januar til 1.
  september 1992. Præmien ydes højst for dette antal ammekøer.
                                       Artikel 7
  Ved anvendelse af artikel 5 kan der ydes særlig tørkestøtte til producenter,
  der   leverer  eller  sælger  mælke- eller     mejeriprodukter  direkte, og   hvis
   individuelle referencemængde som omhandlet i artikel 5c i Rådets forordning
  (EØF) nr. 804/68 6) er på 60 000 kg eller derunder. Støtten ydes kun til
  producenter   i de   i artikel  5 omhandlede særlig eller meget       hårdt  ramte
  områder, der over     for myndighederne kan godtgøre, at de holdt malkekøer
  mindst i perioden 1. Januar ti i 1. september 1992. Der ydes højst støtte for
  dette   antal  malkekøer.   Der  kan   dog   ikke  ydes  støtte  for  mere  en  17
  malkekøer.
                                       Artikel 8
  Ved anvendelse af artikel 5 kan der ydes særlig tørkestøtte til producenter
  med moderfår og/eller geder, der for       produktionsåret 1992 har modtaget den
   i artikel 5 i forordning (EØF) nr. 3013/89 omhandlede præmie. Der kan højst
  ydes støtte for antallet af præmieberettigede moderfår og/eller geder, under
  passende kontrol af myndighederne.
                                       Artlkle 9
  1. Den særlige tørkestøtte kan ikke overstige:
      a)  145 ECU pr. ammeko, 14,5 ECU pr. moderfår og 14,5 ECU pr. ged i
          særlig hårdt ramte områder
6)     EFT nr. L 148 af 28.6.1968, s. 13.
 ---pagebreak---                                        - 8-
     b) 110 ECU pr. ammeko, 11 ECU pr. moder får og 11 ECU pr. ged i meget
         hårdt ramte områder
     c) de i litra b) nævnte beløb, nedsat med 32%, i hårdt ramte områder
     d) 75 ECU pr. malkeko i særlig hårdt ramte eller meget hårdt ramte
         områder.
  2. De i stk. 1 omhandlede beløb nedsættes i forhold til perioden, hvis
     dyrene ikke befandt sig i de i artikel 5 omhandlede områder          i hele
     perioden fra 1.Januar til 1. maj 1992.
                                    Artikel 10
  Kommissionen   fastsætter  om  nødvendigt    gennemførelsesbestemmelserne  til
  nærværende afsnit efter proceduren i artikel 27 i Rådets forordning (EØF)
  nr. 805/688), for så vidt angår ammekøer, efter proceduren i artikel 30 i
  forordning   (EØF) nr.   804/68,  for  så   vidt   angår malkekøer, og efter
  proceduren i artikel 30 i forordning (EØF) nr. 3013/89, for så vidt angår
  moderfår og/eller geder.
                                    AFSNIT III
                                Andre   bestenmelser
                                    Artikel 11
  Ud over den særlige tørkestøtte kan Portugal i særlig og meget hårdt ramte
  områder via det nationale budget yde en støtte på højst 110 ECU pr.
  avlshoppe på over 12 måneder.
                                    Artikel 12
  Fællesskabet deltager i finansieringen af den i afsnit I og 11 omhandlede
  støtte inden for de bevillinger, der er afsat hertil på budgettet. Støtten
  betragtes som en intervention som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i Rådets
  forordning (EØF) nr. 729/7Q9>.
8)    EFT nr. L 148 af 28.6.1968, s. 24
9)    EFT nr. L 94 af 28.4.1970, s. 13.
 ---pagebreak---                                       - 9 -
De i stk. 1 nævnte beløb omregnes ved hjælp af den landbrugsomregningskurs,
der gjaldt den 1. Juli 1992.
                                   Artikel 13
Portugal træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den i denne
forordning   fastsatte  støtte   kun   ydes   til  dem,   der   har krav   herpå.
Foranstaltningerne   omfatter  bl.a.     passende   sanktioner    i tilfælde   af
støtteansøgninger, der   bevidst   eller   ved  grov  forsømmelighed   indeholder
ukorrekte oplysninger.
Portugal  underretter  Kommissionen om de foranstaltninger, der        træffes i
henhold til nærværende artikel.
                                   Artikel 14
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                        På Rådets vegne
                                                        Formand
 ---pagebreak---                                      - 10 -
                                    BILAG, I
Områder, der er særlig ramt af tørken.
Alentelo:            - landbrugszone (-) 61
                     - Concelho de Mourao
                                   BILAG, H
Områder, der er meget hårdt ramt af tørken.
Beira Interior:      - landbrugszone   33, 34, 35, 36, (undtagen     Fornos  de
                       Algodres), 37, 38, og 39.
Ri bate lo og Oeste: - Concelho de Gav i So
Alentelo:            - landbrugszone   53,   54, 55,   56,  57,  58   (undtagen
                       Mourâo), 59 og 60.
Algarve:             - landbrugszone 64, 65 (undtagen Faro og OlhÅo) og 66.
                     - Concelho de Si I ves
                                   BUAQ Hl
Områder, der er hårdt ramt af tørken.
Tras os Montes:      - landbrugszone    12,  13,  20   (undtagen  S.   Joao  de
                       Pesqueira) og 21 (undtagen Carrazeda de Ans i aes).
                     - Concelho de Macedo de Cava le i ros
Beira Interior:      - landbrugszone 40
                     - Concelho de Fornos de Algodres
Beira Li tora I :     - landbrugszone 27, 28, 29, 30 og 31.
Ribatelo og Oeste:   - landbrugszone 47, 48, 49 og 50 (undtagen Gav i So)
                     - Concelhos: Santarém, Cartaxo og Mont i Jo
 ---pagebreak---                            - 11 -
Alenteio: - landbrugszone 51 og 52.
Aiaarve:  - landbrugszone 62, 63 (undtagen Silves) og 65 {undtagen
            Castro Mar in)
           (-) ifølge D.L. 46/89 af 15.2.1989.
 ---pagebreak---                                                                    12 -
   F I N A N S I E R I N G S O V E R S I GT
1. BUDGETPOST:     102                                                             BEVILLINGER:   1 093 mio. ECU
                  2129                                                                            p .m.
                  2229                                                                            p .m.
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
   Særlige foranstaltninger for portugisiske producenter, der blev ramt af tørken 1991/92
3. RETSGRUNDLAG:
   EØF-Traktaten, særlig artiel 42 og 43
4. FORMEL:
   Kompensationer for de p o r t u g i s i s k e landmands indkomsttab som f ø l g e af tørken 1991/92
                                                12-MANEDERSPERIODE        INDEVÆRENDE                    FØLGENDE
5.  FINANSIELLE VIRKNINGER                                             REGNSKABSAR (92)               REGNSKABSAR (93)
5.0 UDGIFTER. SOM AFHOLDES                             98                     49                           49
    - OVER EF-BUDGETTET
    - (RESTITUTION/INTERVENTION)
    - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)
    - AF ANDRE
5.1 INDTÆGTER
    - EF's EGNE INDTÆGTER
       (AFGIFTER/TOLD)
    - NATIONALE KILDER
                                                     1994               1995                 1996               1997
5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER
5.2 BEREGNING:
     (35 + 47) mio. ECU (A) x 1.192 (DK) - 98 mio. ECU
     1992 (50%) - 49 mio. ECU
     1993 (50%) - 49 mio. ECU
6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET? (1)
                                                                                                                        NEJ
6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                                     JA
6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                                        NEJ
6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PA FREMTIDIGE BUDGETTLR?
                                                                                                                     JA
BEMÆRKNINGER:    Som følge af tørken i Portugal vil der kun blive brug for ca. 50% af
                 bevillingerne til den sårlige støtte til portugisiske producenter,
                 dvs. ca. 42 mio ECU ifølge det seneste overslag over udgifterne til
                 denne støtte i produktionsåret 1992/1993.
                  (1) Finansiering mulig i kapitel 10 og 21.
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                   KOM(92) 348 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               03
                               Katalognummer : CB-CO-92-365-DA-C
                                                              ISBN 92-77-46995-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg