CELEX: 62014TN0375
Language: el
Date: 2014-05-30 00:00:00
Title: Υπόθεση T-375/14: Προσφυγή της 30ής Μαΐου 2014 — Al Naggar κατά Συμβουλίου

28.7.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 245/25
            
         Προσφυγή της 30ής Μαΐου 2014 — Al Naggar κατά Συμβουλίου
   (Υπόθεση T-375/14)
   2014/C 245/34
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Shahinaz Abdel Azizabdel Wahab Al Naggar (Κάιρο, Αίγυπτος) (εκπρόσωποι: J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe και A. Yehia, δικηγόροι)
   
      Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
   
      Αιτήματα της προσφεύγουσας
   
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να κηρύξει την προσφυγή παραδεκτή και βάσιμη,
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει την απόφαση 2014/153, καθόσον με αυτήν παρατείνονται, μέχρι τις 22 Μαρτίου 2015, τα περιοριστικά μέτρα που ελήφθησαν κατά της προσφεύγουσας και τα οποία περιλαμβάνονται στην απόφαση 2011/172/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα δικαστικά έξοδα της ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου διαδικασίας.
            
         
      Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει πέντε λόγους.
   
               1.
            
            
               Ο πρώτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 1 της αποφάσεως 2011/172 (1), στο μέτρο που η προσφεύγουσα δεν θεωρήθηκε η ίδια –ούτε καν ταυτοποιήθηκε– ως υπεύθυνη παράνομης ιδιοποιήσεως κρατικών κεφαλαίων, αλλά της επιβλήθηκαν περιοριστικά μέτρα αποκλειστικά και μόνο διότι είναι σύζυγος του Ahmed Abdelaziz Ezz (στο εξής: Α. Ezz).
            
         
               2.
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 6 ΣΕΕ, σε συνδυασμό με τα άρθρα 2 και 3 ΣΕΕ καθώς και τα άρθρα 47 και 48 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο μέτρο που η απόφαση 2014/153 (2) κακώς στηρίζεται στο αμάχητο τεκμήριο ότι δεν υφίσταται κίνδυνος προσβολής των θεμελιωδών δικαιωμάτων της προσφεύγουσας στο πλαίσιο των διαδικασιών που έχουν κινηθεί εις βάρος της στην Αίγυπτο.
            
         
               3.
            
            
               Ο τρίτος λόγος αντλείται από παράβαση των άρθρων 7, 16 και 17 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο μέτρο που η απόφαση 2014/153 συνεπάγεται δυσανάλογους περιορισμούς του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής, του δικαιώματος ιδιοκτησίας και της επιχειρηματικής ελευθερίας της προσφεύγουσας.
            
         
               4.
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αντλείται από παράβαση των άρθρων 41, 47 και 48 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο μέτρο που η απόφαση 2014/153 δεν αιτιολογείται δεόντως και επαρκώς, εκδόθηκε δε κατά παράβαση του δικαιώματος ακροάσεως της προσφεύγουσας.
            
         
               5.
            
            
               Ο πέμπτος λόγος αντλείται πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως στο μέτρο που (i) ουδέποτε έχει διενεργηθεί οποιαδήποτε δικαστική έρευνα ως προς την προσφεύγουσα σχετικά με παράνομη ιδιοποίηση κρατικών κεφαλαίων· (ii) η συμπεριφορά του Α. Ezz συνίσταται σε ενέργειες οι οποίες θεωρούνται συνήθεις στις συναλλαγές, οπότε δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως παράνομη ιδιοποίηση κρατικών κεφαλαίων, και (ii) κατά τον χρόνο εκδόσεως της αποφάσεως 2014/153, το Συμβούλιο δεν έλαβε υπόψη το γεγονός ότι, τρία έτη μετά τη λήψη των αρχικών μέτρων, η νομική κατάσταση του Α. Ezz παραμένει τουλάχιστον αβέβαιη.
            
         
      (1)  Απόφαση 2011/172/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο (ΕΕ L 76, σ. 63).
   
      (2)  Απόφαση 2014/153/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/172/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο (ΕΕ L 85, σ. 9).