CELEX: 31964D0249
Language: nl
Date: 1964-04-08 00:00:00
Title: 64/249/EEG: Beschikking van de Commissie van 8 april 1964 betreffende het verzoek van de Italiaanse Republiek om op grond van artikel 115, eerste alinea, van het Verdrag sommige produkten van oorsprong uit derde landen, die in de andere Lid-Staten zijn verwerkt of in het vrije verkeer zijn gebracht, van communautaire behandeling uit te sluiten

1034/64                   PUBL1KAT1EBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                      22 . 4 . 64
                                              DE COMMISSIE
                                       RICHTLIJNEN EN BESCHIKKINGEN
                                       BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                    van 8 april 1964
                     betreffende het verzoek van de Italiaanse Republiek om op grond van
                     artikel 115, eerste alinea, van het Verdrag sommige produkten van
                     oorsprong uit derde landen, die in de andere Lid-Staten zijn verwerkt of
                     in het vrije verkeer zijn gebracht, van communautaire behandeling uit
                                                         te sluiten
                                   (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                       (64/249/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                          Overw.,          dat de invoer van de vorenge­
ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                          noemde p /odukten uit Tsjechoslowakije door de
                                                                  Italiaanse Republiek streng wordt beperkt tot het
      Gelet op de bepalingen van het Verdrag, en met              in het handelsakkoord met het genoemde land vast­
name op artikel 155 en artikel 115, eerste alinea,                gestelde contingent, en dat buiten dit contingent
      Gezien het verzoek om toepassing van de in                  geen invoer van onderdelen van oorsprong uit
artikel 115, eerste alinea, van het Verdrag neerge­               Tsjechoslowakije of van uit dergelijke onderdelen
legde procedure, dat door de Italiaanse Republiek                 vervaardigde automobielen uit andere derde landen
bij de Commissie is ingediend bij telex-bericht van               plaats mag vinden ;
de Permanente Vertegenwoordiging van Italië bij
de Europese Gemeenschappen d. d. 14 januari 1964,                      Overwegende dat bij de Italiaanse autoriteiten
                                                                  aanvragen zijn ingediend om invoer van automo­
      Overwegende dat op de invoer van de hierna                  bielen die in België zijn geassembleerd uit Russische
volgende produkten :                                              en Tsjechoslowaakse onderdelen, en dat de invoer
                                                                  van die in een andere Lid-Staat geassembleerde
 No . van het ge­                                                 automobielen derhalve een verlegging van het han­
  meenschappe-                   Omschrijving
lijk douanetarief                                                 delsverkeer zou betekenen, waardoor de uitvoering
                                                                  van een door de Italiaanse Republiek overeen­
ex 87.02 A        Automobielen, ongeacht de soort van de          komstig het Verdrag genomen handelspolitieke maat­
                  motor, voor personenvervoer                     regel zou worden verhinderd ;
 ex 87.04         Chassis met motor, voor motorvoertuigen
                  bedoeld bij post 87.02                               Oveiwegende dat de weigering om de gevraagde
                                                                  invoervergunningen te verlenen geen zekerheid biedt
 ex 87.05         Carrosserieën voor motorvoertuigen be­
                  doeld bij post 87.02                            voor de uitvoering van de betrokken handelspolitieke
                                                                   maatregel indien automobielen die in een ander
 ex 87.06         Delen, onderdelen en toebehoren, voor            derde land uit Russische of Tsjechoslowaakse onder­
                  motorvoertuigen, bedoeld bij post 87.02          delen worden geassembleerd in Italië kunnen wor­
                                                                   den ingevoerd , en dat het derhalve diens' ig is de
 van oorsprong uit de U.S.S.R. en uit Tsjechoslowakije             machtiging tot het nemen van de overwogen be­
 in de Italiaanse Republiek kwantitatieve beperkingen              schermingsmaatregel afhankelijk te stellen van de
 worden gelegd, terwijl een zelfde regeling niet in alle           voorwaarde dat dergelijke invoer uit alle derde
 Lid-Staten wordt toegepast ;                                      landen eveneens wordt verhinderd ;
      Overwegende dat de Italiaanse Republiek geen                     Overwegende dat er in de huidige situatie geen
 toestemming verleent tot invoer van onderdelen van                methode van samenwerking vooi handen is die aan
 oorsprong uit de U.S.S.R. noch van uit dergelijke                 de Lid-Staten kan worden aanbe\ ; len, en dat aan
 onderdelen vervaardigde automobielen, ongeacht of                 de Italiaanse Republiek onder die omstandigheden
 zij in de U.S.S.R. of in onverschillig welk ander                 machtiging dient te worden verleend om de vereiste
 derde land zijn geassembleerd ;                                   beschermende maatregelen te nemen,
 ---pagebreak--- 22 . 4 . 64                 PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                     1035/64
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING                                     onderstaande produkten, die in de andere Lid-Staten
GEGEVEN :                                                         in het vrije verkeer zijn gebracht of zijn verwerkt
                          Artikel 1
                                                                  en naar de Italiaanse Republiek wederuitgevoerd
                                                                  worden, voor zover deze produkten van oorsprong
    De Italiaanse Republiek wordt gemachtigd geen                 zijn uit de hierna genoemde landen :
communautaire behandeling te verlenen aan de
               No . van het gemeen­                  Omschrijving
             schappelijk douanetarief                                                       Oorsprong
             ex 87.02 A               Automobielen, ongeacht de soort van de      U.S.S.R.
                                      motor, voor personenvervoer
             ex 87.04                 Chassis met motor, voor motorvoertuigen     U.S.S.R.
                                      bedoeld bij post 87.02                      Tsjechoslowakije
             ex 87.05                 Carrosserieën voor motorvoertuigen be­      U.S.S.R.
                                      doeld bij post 87.02                        Tsjechoslowakije
             ex 87.06                 Delen, onderdelen en toebehoren, voor       U.S.S.R.
                                      motorvoertuigen, bedoeld bij post 87.02     Tsj echoslowakije
                                                         Artikel 2
                    De in artikel 1 bedoelde machtiging is afhankelijk van de voorwaarde dat de
             Italiaanse Republiek een verbod legt op de invoer van de betrokken goederen van
             oorsprong uit de U.S.S.R. en uit Tsjechoslowakije, wanneer die goederen herkomstig
             zijn uit onverschillig welk derde land waar zij in ongewijzigde staat of na verwerking
             wederuitgevoerd worden.
                                                         Artikel 3
                    Deze beschikking geldt tot en met 31 januari 1965 .
                                                         Artikel 4
                    Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek.
                    Brussel, 8 april 1964
                                                                            Voor de Commissie
                                                                              De Voorzitter
                                                                            Walter HALLSTEIN