CELEX: 22010D0021
Language: bg
Date: 2010-03-12 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 21/2010 от 12 март 2010 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

10.6.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 143/11
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 21/2010
   от 12 март 2010 година
   за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2010 от 1 март 2010 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1290/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за разрешаване на препаратите от Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) и Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) като фуражна добавка (2) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (3)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за разрешаване на Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol и Ecobiol plus) като фуражна добавка (3) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (4)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1293/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. относно разрешаването на ново използване на Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 и Levucell SC10 ME) като фуражна добавка (4) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (5)
            
            
               Регламент (ЕО) № 102/2009 на Комисията от 3 февруари 2009 г. относно постоянно разрешение на добавка към храните за животни (5) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   След точка 1щщщщщв (Регламент (ЕО) № 1253/2008 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението се добавят следните точки:
   
               „1щщщщщг.
            
            
               
                  32008 R 1290: Регламент (ЕО) № 1290/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за разрешаване на препаратите от Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) и Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) като фуражна добавка (ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 20).
            
         
               1щщщщщд.
            
            
               
                  32008 R 1292: Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за разрешаване на Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol и Ecobiol plus) като фуражна добавка (ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 36).
            
         
               1щщщщще.
            
            
               
                  32008 R 1293: Регламент (ЕО) № 1293/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за разрешаване на Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 и Levucell SC10 ME) като фуражна добавка (ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 38).
            
         
               1щщщщщж.
            
            
               
                  32009 R 0102: Регламент (ЕО) № 102/2009 на Комисията от 3 февруари 2009 г. относно постоянно разрешаване на някои добавки в храни за животни (ОВ L 34, 4.2.2009 г., стр. 8).“
            
         Член 2
   Текстовете на регламенти (ЕО) № 1290/2008, (ЕО) № 1292/2008, (ЕО) № 1293/2008 и (ЕО) № 102/2009 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на 13 март 2010 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (6).
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 12 март 2010 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Председател
         
         Alan SEATTER
      
   
   
      (1)  Вж. стр. 4 от настоящия брой на Официален вестник.
   
      (2)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 20.
   
      (3)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 36.
   
      (4)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 38.
   
      (5)  ОВ L 34, 4.2.2009 г., стр. 8.
   
      (6)  Без отбелязани конституционни изисквания.