CELEX: 62009CN0333
Language: lv
Date: 2009-08-20 00:00:00
Title: Lieta C-333/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Conseil de Prud’hommes de Caen (Francija) 2009. gada 20. augusta rīkojumu — Sophie Noël/SCP Brouard Daude, likvidators Pronuptia Boutiques Province SA un Centre de Gestion et d'Étude AGS (C.G.E.A.) IDF Est likvidācijas procesā tiesas ceļā

24.10.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 256/15
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Conseil de Prud’hommes de Caen (Francija) 2009. gada 20. augusta rīkojumu — Sophie Noël/SCP Brouard Daude, likvidators Pronuptia Boutiques Province SA un Centre de Gestion et d'Étude AGS (C.G.E.A.) IDF Est likvidācijas procesā tiesas ceļā
   (Lieta C-333/09)
   2009/C 256/28
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Conseil de Prud’hommes de Caen
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja:
      Sophie Noël
   
   
      Atbildētāji:
      SCP Brouard Daude, likvidators Pronuptia Boutiques Province SA un Centre de Gestion et d'Étude AGS (C.G.E.A.) IDF Est likvidācijas procesā tiesas ceļā
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 14. pantā ar nosaukumu “Diskriminācijas aizliegums” noteikts: “Šajā Konvencijā minēto tiesību un brīvību īstenošana tiek nodrošināta bez jebkādas diskriminācijas — neatkarīgi no dzimuma, rases, ādas krāsas, valodas, reliģijas, politiskajiem vai citiem uzskatiem, valstiskās vai sociālās izcelsmes, piederības kādai nacionālajai mazākumtautībai, mantiskā stāvokļa, kārtas vai cita stāvokļa.”
               Vai nepastāv diskriminācija tādā ziņā, ka pret algotiem darba ņēmējiem, kuri tika atlaisti ekonomisku iemeslu dēļ, parakstot vienošanos par individuālu atjaunošanu darbā, kuras gadījumā viņu darba līgumu laušanas apstrīdēšanai joprojām ir piemērojama piecu gadu noilguma sistēma, ir atšķirīga attieksme nekā pret tiem, kuri atteicās to parakstīt un kuriem ir piemērojams gada noilgums, kas paredzēts Darba kodeksa L.1235-7. pantā?
            
         
               2)
            
            
               1966. gada 16. decembra Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, kas ir tikai Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību konvencijas 14. panta pamats, 26. pantā ir noteikts: “Visi cilvēki ir vienlīdzīgi likuma priekšā, un viņiem ir tiesības bez jebkādas diskriminācijas uz vienādu likuma aizsardzību. Jebkura diskriminācija jāaizliedz ar likumu, un likumam jāgarantē visām personām vienāda un efektīva aizsardzība pret jebkādu diskrimināciju — neatkarīgi no rases, ādas krāsas, dzimuma, valodas, reliģijas, politiskās vai citas pārliecības, nacionālās vai sociālās izcelšanās, mantiskā stāvokļa, dzimšanas vai citiem apstākļiem”.
               Vai tādēļ Francijas tiesai, piemērojot 1958. gada 4. oktobra Francijas konstitūcijas 55. pantu, būtu jāpiemēro 1966. gada 16. decembra Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām 26. panta noteikumus un nebūtu jāpiemēro diskriminējošie Darba kodeksa L.1235-7. panta noteikumi, kas izriet no parasta 2005. gada 18. janvāra likuma Nr. 2005-35, t.i., pēc 1981. gada 4. februāra, kurā valsts teritorijā spēkā stājās minētais pakts?