CELEX: 62005CJ0014
Language: lt
Date: 2006-07-13
Title: 2006 m. liepos 13 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas. # Anagram International Inc. prieš Inspecteur van de Belastingdienst - Douanedistrict Rotterdam. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Gerechtshof te Amsterdam - Nyderlandai. # Bendrasis muitų tarifas - Kombinuotoji nomenklatūra - Tarifinė klasifikacija - Dujomis užpildomi balionai. # Byla C-14/05.

Byla C‑14/05
      Anagram International Inc.
      prieš
      Inspecteur van de Belastingdienst - Douanedistrict Rotterdam
      (Gerechtshof te Amsterdam prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Bendrasis muitų tarifas – Kombinuotoji nomenklatūra – Tarifinis klasifikavimas – Dujomis užpildomi balionai“
      Sprendimo santrauka
      Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – Subpozicija 9503 90 32 (kiti plastikiniai nemechaniniai žaislai)
      (Komisijos reglamentas Nr. 442/2000)
      Kombinuotosios nomenklatūros subpoziciją 9503 90 32 (kiti plastikiniai nemechaniniai žaislai), išplaukiančią iš Reglamento
         Nr. 1832/2002, iš dalies pakeitusio Reglamento Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų
         tarifo I priedą, redakcijos, reikia aiškinti taip, kad į ją patenka tokie dujomis užpildyti balionai iš plastiko plėvelės,
         sujungtos su aliuminio folija, kuriuose plastiko plėvelė sudaro baliono išorę, kokie nurodyti Reglamento Nr. 442/2000 dėl
         tam tikrų prekių klasifikacijos Kombinuotojoje nomenklatūroje priedo lentelės 3 punkte.
      
      Šiame reglamente Komisijos nustatytas klasifikavimas pagal analogiją yra taikomas ir tokios pačios sudėties balionams, kuriuose
         plastiko plėvelė sudaro baliono vidų.
      
      (žr. 16, 28, 33, 35 punktus, rezoliucinės dalies 1–2 punktus)
TEISINGUMO TEISMO (šeštoji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2006 m. liepos 13 d.(*)
      
      „Bendrasis muitų tarifas – Kombinuotoji nomenklatūra – Tarifinis klasifikavimas – Dujomis užpildomi balionai“
      Byloje C‑14/05
      dėl Gerechtshof te Amsterdam (Nyderlandai) 2004 m. gruodžio 28 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2005 m. sausio 19 d., pagal EB 234 straipsnį
         pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      Anagram International Inc.
      prieš
      Inspecteur van de Belastingdienst – Douanedistrict Rotterdam,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (šeštoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas J. Malenovský, teisėjai S. von Bahr ir U. Lõhmus (pranešėjas),
      generalinis advokatas A. Tizzano,
      kancleris R. Grass,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Anagram International Inc., atstovaujamos advocaat K. Winters ir adviseur J. A. H. Hollebeek,
      
      –        Nyderlandų vyriausybės, atstovaujamos H. G. Sevenster ir D. J. M. de Grave, 
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos J. Hottiaux, padedamos advokato F. Tuytschaever,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą susijęs, pirma, su 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų
         ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, p. 1) I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros,
         iš dalies pakeistos 2002 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentu Nr. 1832/2002 (OL L 290, p. 1), išaiškinimu ir, antra, su
         2000 m. vasario 25 d. Komisijos reglamento Nr. 442/2000 dėl tam tikrų prekių klasifikacijos Kombinuotojoje nomenklatūroje
         (OL L 54, p. 33) priedo 3 punkto išaiškinimu bei prireikus – jo galiojimu.
      
      2        Šis prašymas buvo pateiktas nagrinėjant bylą tarp Jungtinių Amerikos Valstijų bendrovės Anagram International Inc. (toliau – Anagram) ir Roterdamo apskrities muitinės inspektoriaus (Inspecteur van de Belastingdienst/Douane district Rotterdam, toliau – inspektorius) dėl heliu užpildytų balionų tarifinio klasifikavimo.
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisė
      3        KN grindžiama Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (toliau – SS), parengta Muitinių bendradarbiavimo tarybos, vėliau
         tapusios Pasaulio muitinių organizacija. SS įtvirtinusi 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje sudaryta tarptautinė konvencija
         ir jos 1986 m. birželio 24 d. pakeitimo protokolas Bendrijos vardu buvo patvirtinti 1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimu
         87/369/EEB (OL L 198, p. 1). KN perėmė šešių skaitmenų SS pozicijas. Tik septintas ir aštuntas skaitmenys yra KN būdingi poskyriai.
      
      4        Byloje nagrinėjamų faktų buvimo metu galiojo Reglamentu Nr. 1832/2002 nustatyta KN redakcija. Šiai bylai svarbios XX skyriaus
         „Įvairūs pramonės gaminiai“ 95 skirsnio „Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys“ KN pozicijos suformuluotos
         taip:
      
      “9503 Kiti žaislai; pagal mastelį sumažinti modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai, veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių
         galvosūkiai:
      
      <...>
      9503 90 – Kiti:
      9503 90 10 <...>
                        – – Kiti:
                        – – – Plastikiniai:
      9503 90 32 – – – – Nemechaniniai
      <...>
      9505               Šventiniai, karnavaliniai arba kiti pramogoms skirti dirbiniai, įskaitant priemones, naudojamas triukams rodyti ir pokštams
         krėsti:
      
      <...>
      9505 90 00 – Kiti“.
      5        Reglamento Nr. 2658/87 9 straipsnio 1 dalies a punkte numatoma, kad Europos Bendrijų Komisijai pavedama taikyti KN ir, be
         kita ko, aiškinamąsias pastabas bei klasifikuoti prekes pagal KN.
      
      6        Taikydama šį 9 straipsnį Komisija priėmė Reglamentą Nr. 442/2000. Jo priedo 3 punkte šioje byloje nagrinėjami produktai suklasifikuoti
         taip:
      
      9503 90 32  Balionai, pagaminti iš aliuminizuotos, klijuotos plastikinės folijos. Ši plastikinė folija sudaro baliono išorinį paviršių.
         Šie balionai turi užpildymo kakliuką su angele, į kurią įstatytas juostelės pavidalo vožtuvas iš sintetinės medžiagos. Ši
         juostelė automatiškai sulaiko baliono viduje esančias dujas ir neleidžia joms ištekėti. Šie balionai užpildomi dujomis (oru
         arba heliu).
      
      7        Pagal kartu pateiktus motyvus šios prekės klasifikuojamos vadovaujantis bendrosiomis Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo
         taisyklėmis Nr. 1 ir Nr. 6, 39 skirsnio 2 pastabos v punktu ir KN 9503 pozicijos 9503 90 bei 9503 90 32 subpozicijų aprašymais.
         Iš šių motyvų taip pat matyti, kad šie dirbiniai gali būti išmarginti įvairiais piešiniais, neturinčiais įtakos jų, kaip žaidimams
         skirtų balionų klasifikavimui.
      
      8        Nurodymui palengvinti pateikiamose su 9503 pozicija susijusiose SS aiškinamosiose pastabose nurodyta:
      
      „Ši pozicija apima iš esmės žmonių (vaikų ir suaugusių) pramogoms skirti žaislai. <…> Šioje pozicijoje, be kita ko, klasifikuojami:
      A)      Visi žaislai, išskyrus klasifikuojamus 95.01 ir 95.02 pozicijose. Šie žaislai gali būti neveikiantys arba su varikliu (mechaniniu,
         elektriniu arba kitokiu).
      
      Tarp jų galima paminėti:
      <...>
      6)      Balionėlius ir aitvarus, išskyrus klasifikuojamus 88.01 pozicijoje.
      <...>
      18)      Lankus, diabolus, suktukus (taip pat ir muzikinius), šokdynes (su rankomis), kamuoliukus ir balionus (išskyrus klasifikuojamus
         pozicijose Nr.° 95.04 ar 95.06)“
      
      9        Su 9505 susijusiose SS aiškinamosios pastabose numatoma:
      
      Ši pozicija apima:
      A)      Šventėms, karnavalams ir kitiems renginiams skirtus daiktus, kurie, atsižvelgiant į jų naudojimą, paprastai yra pagaminti
         nesudėtingai ir nelabai patvariai. Tarp jų galima paminėti:
      
      1)      Papuošimams naudojamas prekes, pavyzdžiui, girliandas, žibintus, Venecijos lempas,
      <...>
      4)      Pramogoms skirtas ir kitas prekes: petankos rutulius, konfeti, serpentinus, skėčius nuo saulės, lietsargius, švilpukus, išsivyniojančius
         švilpukus ir kt.
      
      <...>“
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      10      2003 m. vasario 5 d. Anagram paprašė inspektoriaus išduoti privalomąją tarifinę informaciją prekei, kurią ji pasiūlė klasifikuoti KN 9505 90 00 subpozicijoje.
         Produktas buvo aprašytas taip:
      
      „Aliuminiu padengtas sintetinis balionas, galintis būti įvairių formų ir įvairiai dekoruotas atsižvelgiant į progą, kuriai
         yra naudojamas: gimtadienis, kūdikio gimimas, Šventojo Valentino diena ir kt. Toks balionas heliu pripučiamas vienintelį kartą
         ir turi dujoms išeiti neleidžiantį vožtuvą.“
      
      11      2003 m. vasario 27 d. išduotoje privalomojoje tarifinėje informacijoje inspektorius, kitaip nei siūlė Anagram,  klasifikavo produktą KN 9503 90 32 pozicijoje, kaip jo aprašymą nurodydamas Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte
         esantį tekstą.
      
      12      Po to, kai inspektorius atmetė Anagram  skundą dėl šios privalomos tarifinės informacijos, ši kreipėsi į Gerechtshof te Amsterdam.
      
      13      Ištyręs šio produkto pavyzdį šis teismas suabejojo šio baliono priskyrimo žaislų kategorijai pagrįstumu, nes jis turi ne linksmintis
         arba žaisti naudojamam žaislui būtinų požymių, bet labiau atitinka „šventinio dirbinio“ apibrėžimą KN 9505 pozicijos pavadinimo
         prasme.
      
      14      Dėl Reglamento Nr. 442/2000 prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad aptariamos prekės požymiai
         skiriasi nuo aprašytųjų šio reglamento priedo lentelės 3 punkte. Tačiau jis mano, kad atsižvelgiant į 2004 m. kovo 4 d. Sprendimą
         Krings (C‑130/02, Rink. p. I‑2121, 35 punktas), aptariamai prekei pagal analogiją reikia taikyti Reglamentą Nr. 442/2000, kaip siūlo
         daryti inspektorius. Todėl šiam teismui kilo klausimas dėl šio reglamento suderinamumo su KN tekstu.
      
      15      Tokiomis aplinkybėmis Gerechtshof te Amsterdam nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikė Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.       Ar Reglamento Nr. 442/2000 <…> priedo 3 punktas turi būti aiškinamas taip, kad jis taikomas ir bylos faktinių aplinkybių aprašyme
         nurodytoms prekėms <…>?
      
      2.       Ar reglamentas, kiek jis susijęs su šiuo punktu, yra galiojantis?
      3.       Jei atsakymas būtų neigiamas arba jei reglamentas nebūtų taikomas aptariamoms prekėms, ar galima bendrąjį muitų tarifą aiškinti
         taip, kad šios prekės būtų klasifikuojamos kaip „šventiniai dirbiniai“ KN 9505 90 00 subpozicijos prasme?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų
      16      Pirmiausia reikia pastebėti, kad pagrindinė byla susijusi su dujomis užpildytų balionų iš su aliuminio folija sujungtos baliono
         vidų sudarančios plastiko plėvelės tarifiniu klasifikavimu. Taikant Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punktą tokios
         pačios sudėties balionai, kuriuose plastiko plėvelė sudaro baliono išorę, klasifikuojami KN 9503 90 32 subpozicijoje (skirtoje
         plastikiniams nemechaniniams žaislams).
      
      17      Antruoju klausimu, kurį reikia išnagrinėti pirmiausia, nes į jį atsakius neigiamai, pirmasis klausimas taptų betikslis, prašymą
         priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia dėl Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkto galiojimo tiek,
         kiek balionai iš su aliuminio folija sujungtos baliono vidų sudarančios plastiko plėvelės klasifikuojami KN 9503 90 32 subpozicijoje.
      
      18      Pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką, Europos Sąjungos Taryba suteikė Komisijai didelę diskreciją bendradarbiaujant
         su valstybių narių muitinės ekspertais patikslinti su atitinkamos prekės klasifikavimu susijusių tarifinių pozicijų turinį.
         Tačiau Komisijos įgaliojimai priimti Reglamento Nr. 2658/87 9 straipsnyje numatytas priemones nesuteikia jai teisės keisti
         nei tarifinių pozicijų turinio, nei jų apimties (šiuo klausimu žr. minėto sprendimo Krings 26 punktą ir jame minimą Teisingumo Teismo praktiką).
      
      19      Todėl reikia išnagrinėti, ar KN 9503 90 32 subpoziciją reikia aiškinti taip, kad ji apima tokius produktus, kokie yra Reglamento
         Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte nurodyti balionai.
      
      20      Be to, pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką teisinio saugumo ir patikrinimų paprastumo interesais prekių tarifinio
         klasifikavimo lemiamas kriterijus turi būti nustatomas bendrai atsižvelgiant į jų objektyvius požymius ir savybes. Komisijos
         parengtos KN aiškinamosios pastabos bei Pasaulio muitinių organizacijos parengtos SS aiškinamosios pastabos taip pat reikšmingai
         padeda aiškinti įvairias tarifines pozicijas, tačiau neturi privalomosios teisinės galios (žr. 2005 m. kovo 17 d. Sprendimo
         Ikegami, C‑467/03, Rink. p. I‑2389, 17 punktą).
      
      21      Prekės paskirtis gali būti objektyviu tarifinio klasifikavimo kriterijumi, jeigu ji būdinga šiai prekei ir tai galima įvertinti
         remiantis šios prekės objektyviais požymiais bei savybėmis (žr. minėto sprendimo Ikegami 23 punktą ir jame minimą Teisingumo Teismo praktiką).
      
      22      Anagram teigia, kad Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte nurodyti balionai negali būti kvalifikuojami kaip „žaislai“
         KN 9503 90 32 subpozicijos prasme. Iš tiesų, kadangi toks balionas gali tik kabėti ore, jis negali būti naudojamas linksmintis
         ar žaisti. Be to, dėl medžiagų, iš kurių pagamintas, jis nėra pakankamai atsparus ir tvarus, kad jį būtų galima naudoti kaip
         žaislą. Šis balionas neatitinka nei KN 9503 pozicijos aprašymo, nei su šia pozicija susijusių SS aiškinamųjų pastabų.
      
      23      Šiuo klausimu iš su 9503 pozicija susijusių SS aiškinamųjų pastabų matyti, kad žaislas šios pozicijos prasme yra iš esmės
         asmenims (vaikams ar suaugusiems) linksmintis skirtas daiktas.
      
      24      Taigi reikia konstatuoti, kad aptariami balionai turi šį požymį, nepaisant to, kad jų medžiagos yra mažiau atsparios ir tvarios,
         nes ribotas jų naudojimo laikas ir kabėjimas ore netrukdo, be kita ko, vaikams linksmintis ir žaisti su jais.
      
      25      Be to, Reglamentu Nr. 442/2000 Komisijos nustatytą balionų klasifikavimą patvirtina ir su 9503 pozicija susijusios SS aiškinamosios
         pastabos, kuriose paaiškinama, kad ji apima balionėlius ir aitvarus, taip pat kamuolius ir balionus (išskyrus naudojamus stalo
         žaidimams ar sportui).
      
      26      Be to, nėra svarbu, kad šiuos balionus galima naudoti ir kaip švenčių priemones. Iš tikrųjų, jeigu išmuitinant galima nustatyti
         objektyvų prekės požymį, tai aplinkybė, kad šį produktą galima naudoti ir kitiems tikslams, neturi poveikio jo teisiniam kvalifikavimui.
         Mutinio kvalifikavimo tikslais nėra būtina, kad prekė būtų skirta vien arba išimtinai naudoti su šiuo objektyviu požymiu susijusiam
         tikslui. Pakanka, kad šis naudojimas būtų pagrindinė šios prekės paskirtis (šiuo atžvilgiu žr. 1994 m. rugpjūčio 9 d. Sprendimo
         Neckermann Versand, C‑395/93, Rink. p. I‑4027, 8 ir 9 punktus).
      
      27      Galiausiai ir KN 9503 90, ir 9503 90 32 subpozicijų formuluotėse nepateikiamas atskiras dujomis pripildytų balionų atskyrimo
         kriterijus. Jose pateikiamos tik dvi pagrindinės prekės klasifikavimo KN 9503 90 32 subpozicijoje sąlygos, t. y. ji turi būti
         plastikinė ir neturėti mechanizmo, o Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte aprašyta prekė atitinka abi šias sąlygas.
      
      28      Todėl prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui reikia atsakyti, kad antrojo klausimo nagrinėjimas neatskleidė
         aplinkybių, galinčių turėti poveikį Reglamento Nr. 442/2000 galiojimui tiek, kiek jo priedo lentelės 3 punkte nurodyta prekė
         klasifikuojama KN 9503 90 32 subpozicijoje.
      
      29      Dėl pirmojo klausimo, kuriuo norima sužinoti, ar pagrindinėje byloje aptariama prekė taip pat turi būti klasifikuojama KN
         9503 90 32 subpozicijoje, reikia priminti, kad reglamentas dėl klasifikavimo yra bendro pobūdžio, nes taikomas ne konkrečiam
         ūkio subjektui, bet visoms prekėms, kurios yra identiškos tai, kurią ištyrė Muitinės kodekso komitetas prieš pateikdamas savo
         nuomonę dėl šio reglamento. Tam, kad aiškinant reglamentą dėl klasifikavimo būtų galima nustatyti jo taikymo sritį, be kita
         ko, reikia atsižvelgti ir į jo motyvus (žr. minėto sprendimo Krings  33 punktą ir jame minimą Teisingumo Teismo praktiką).
      
      30      Anagram teigia, kad, atsižvelgiant į Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte pateiktą aprašymą, aptariama prekė nepatenka
         į šio punkto taikymo sritį. Ji atkreipia dėmesį į aiškų baliono aprašymą, pagal kurį iš plastiko plėvelės, prie kurios prijungta
         aliuminio folija, yra sudaryta vidinė baliono pusė. Anagram teigia, kad ši nuostata taikoma tik tokio tipo balionams. O aptariamoje prekėje iš plastiko plėvelės yra pagamintas baliono
         vidus.
      
      31      Tiesa, šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad pagrindinėje byloje aptariamas produktas nėra identiškas aprašytajam Reglamento
         Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte, nes neturi visų ten aprašytosios prekės požymių. Todėl, kaip savo rašytinėse pastabose
         teisingai nurodė Nyderlandų vyriausybė, šis reglamentas nėra tiesiogiai taikomas aptariamai prekei.
      
      32      Tačiau Teisingumo Teismas jau yra nusprendęs, kad tokio reglamento dėl klasifikavimo, šiuo atveju Reglamento Nr. 442/2000,
         taikymas produktams, kurie yra panašūs į jame aprašytuosius, sudaro palankesnes sąlygas nuosekliai taikyti KN ir vienodai
         traktuoti ūkio subjektus (žr. minėto sprendimo Krings 35 punktą).
      
      33      Vienintelis skirtumas tarp aptariamos prekės ir Reglamento Nr. 442/2000 priedo lentelės 3 punkte aprašytosios yra paprasčiausias
         šio produkto medžiagų sukeitimas vietomis, kuris, kaip pastebi Komisija, nekeičia jo pagrindinių požymių. Iš to darytina išvada,
         kad šis reglamentas Anagram prekei yra taikomas pagal analogiją. 
      
      34      Be to, šią išvadą patvirtina ir šiame 3 punkte nurodyta aplinkybė, kad šių prekių priskyrimui žaisliniams balionams neturi
         įtakos tai, kad ant jų gali būti išspausdinti įvairūs motyvai, iš esmės skirti įvairioms šventinėms progoms.
      
      35      Todėl į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, kad Reglamentu Nr. 442/2000 Komisijos nustatytas jo priedo lentelės 3 punkte aprašytos
         prekės klasifikavimas pagal analogiją yra taikomas ir dujomis užpildytiems balionams iš su aliuminio folija sujungtos baliono
         vidų sudarančios plastiko plėvelės.
      
      36      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, į trečiąjį klausimą atsakyti nereikia.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      37      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą dėl prejudicinio sprendimo pateikusio teismo nagrinėjamoje
         byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui,
         išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) nusprendžia:
      1.      Antrojo klausimo nagrinėjimas neatskleidė aplinkybių, galinčių turėti poveikį 2000 vasario 25 d. Komisijos reglamento (EB)
            Nr. 442/2000 dėl tam tikrų prekių klasifikacijos Kombinuotojoje nomenklatūroje galiojimui tiek, kiek jo priedo lentelės 3 punkte
            nurodyta prekė klasifikuojama 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros
            bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2002 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1832/2002, priede esančios
            Kombinuotosios nomenklatūros 9503 90 32 subpozicijoje.
      2.      Reglamentu Nr. 442/2000 Europos Bendrijų Komisijos nustatytas jo priedo lentelės 3 punkte aprašytos prekės klasifikavimas
            pagal analogiją yra taikomas ir dujomis užpildytiems balionams iš su aliuminio folija sujungtos baliono vidų sudarančios plastiko
            plėvelės.
      Parašai.
      * Proceso kalba: olandų.