CELEX: C2002/323/15
Language: es
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 7 de noviembre de 2002 en los asuntos acumulados C-260/00 a C-263/00 (Petición de decisión prejudicial del Hessisches Finanzgericht, Kassel): Lohmann GmbH & Co. KG y otros contra Oberfinanzdirektion Koblenz ("Arancel Aduanero Común — Partidas arancelarias — Clasificación en la Nomenclatura Combinada de muñequeras, fajas lumbares, coderas y rodilleras — Nota 1 b) del capítulo 90 de la Nomenclatura Combinada")

C 323/14                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        21.12.2002
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 2)     El término «único» (léase: únicamente), que figura en la
                                                                                   nota 1 b) del capítulo 90 de la Nomenclatura Combinada,
                             (Sala Quinta)                                         debe interpretarse en el sentido de que dicha nota no excluye
                                                                                   del mencionado capítulo los cinturones y fajas que posean
                                                                                   características distintas de la elasticidad que contribuyan de
                    de 7 de noviembre de 2002                                      modo no desdeñable a sostener o mantener un órgano.
en los asuntos acumulados C-260/00 a C-263/00 (Petición                     (1 ) DO C 258 de 7.10.2000.
de decisión prejudicial del Hessisches Finanzgericht, Kas-
sel): Lohmann GmbH & Co. KG y otros contra Ober-
                    finanzdirektion Koblenz (1)
(«Arancel Aduanero Común — Partidas arancelarias —
Clasificación en la Nomenclatura Combinada de muñeque-
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
ras, fajas lumbares, coderas y rodilleras — Nota 1 b) del
         capítulo 90 de la Nomenclatura Combinada»)
                                                                                                          (Sala Quinta)
                           (2002/C 323/15)
                                                                                                de 14 de noviembre de 2002
                   (Lengua de procedimiento: alemán)                        en el aunto C-271/00 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                            Hof van Beroep te Antwerpen): Gemeente Steenbergen
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                                 contra Luc Baten (1)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                            («Convenio de Bruselas — Ámbito de aplicación — Acción
                                                                            de repetición basada en una legislación nacional relativa al
                                                                            pago de subsidios de asistencia social — Concepto de
En los asuntos acumulados C-260/00 a C-263/00, que tienen                         “materia civil” — Concepto de “seguridad social”»)
por objeto peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con
arreglo al artículo 234 CE, por el Hessisches Finanzgericht,                                            (2002/C 323/16)
Kassel (Alemania), destinadas a obtener, en los litigios pendien-
tes ante dicho órgano jurisdiccional entre Lohmann GmbH &
Co. KG (asuntos C-260/00 a C-262/00), Medi Bayreuth                                           (Lengua de procedimiento: neerlandés)
Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG (Asunto C-263/
00) y Oberfinanzdirektion Koblenz, una decisión prejudicial                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
sobre la interpretación de la partida 9021 de la Nomenclatura                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Combinada, que figura en el anexo I del Reglamento (CEE)
no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la
Nomenclatura Arancelaria y Estadística y al Arancel Aduanero
                                                                            En el asunto C-271/00, que tiene por objeto una petición
Común (DO L 256, p. 1), en su versión modificada por el
                                                                            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de 3 de
Reglamento (CE) no 1734/96 de la Comisión, de 9 de                          junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de
septiembre de 1996 (DO L 238, p. 1), el Tribunal de Justicia
                                                                            Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la
(Sala Quinta), integrado por el Sr. M. Wathelet, Presidente de
                                                                            competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales
Sala, y los Sres. C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward
                                                                            en materia civil y mercantil, por el Hof van Beroep te
(Ponente), S. von Bahr y A. Rosas, Jueces; Abogado General:
                                                                            Antwerpen (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio pendiente
Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador                    ante dicho órgano jurisdiccional entre Gemeente Steenbergen
principal, ha dictado el 7 de noviembre de 2002 una sentencia
                                                                            y Luc Baten, una decisión prejudicial sobre la interpretación
cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            del artículo 1 del Convenio de 27 de septiembre de 1968,
                                                                            antes citado (DO 1972, L 299, p. 32; texto codificado en
1)    La partida 9021 de la Nomenclatura Combinada, que figura              español en DO 1990, C 189, p. 2), en su versión modificada
      en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo,            por el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión
      de 23 de julio de 1987, relativo a la Nomenclatura Arancelaria        del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran
      y Estadística y al Arancel Aduanero Común, en su versión              Bretaña e Irlanda del Norte (DO L 304, p. 1, y —texto
      modificada por el Reglamento (CE) no 1734/96 de la                    modificado— p. 77; texto en español en DO 1989, L 285,
      Comisión, de 9 de septiembre de 1996, debe interpretarse en el        p. 41) y por el Convenio de 25 de octubre de 1982 relativo a
      sentido de que comprende productos como muñequeras, fajas             la adhesión de la República Helénica (DO L 388, p. 1; texto en
      lumbares, coderas y rodilleras si tales productos presentan           español en DO 1989, L 285, p. 54), el Tribunal de Justicia
      características que los distinguen, especialmente por los materia-    (Sala Quinta), integrado por los Sres. C.W.A. Timmermans,
      les de que están compuestos, por su modo de empleo o por su           Presidente de la Sala Cuarta, en funciones de Presidente de la
      adaptabilidad a las necesidades específicas del paciente, de los      Sala Quinta, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (Ponente) y
      cinturones o fajas ordinarios de uso general. Corresponde al          S. von Bahr, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secreta-
      órgano jurisdiccional remitente verificar si esto es lo que sucede    ria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 14 de
      en los litigios principales.                                          noviembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: