CELEX: 62020CN0215
Language: sl
Date: 2020-05-19 00:00:00
Title: Zadeva C-215/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 19. maja 2020 – JV/Bundesrepublik Deutschland

24.8.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 279/27
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 19. maja 2020 – JV/Bundesrepublik Deutschland
      (Zadeva C-215/20)
      (2020/C 279/39)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Verwaltungsgericht Wiesbaden
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: JV
      
         Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland
      
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
                  1.
               
               
                  Ali je Direktiva 2016/681 (1) (v nadaljevanju: Direktiva PNR), v skladu s katero letalski prevozniki posredujejo obsežne podatke glede vseh potnikov, brez izjeme, enotam za informacije o potnikih, ki so jih ustanovile države članice, pri katerih se ti podatki brez posebnega razloga uporabijo za avtomatizirano primerjavo s podatkovnimi zbirkami in vzorci ter nato hranijo pet let, ob upoštevanju cilja, ki se uresničuje z Direktivo PNR, in zahtev po določnosti in sorazmernosti skladna z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah, zlasti s členi 7, 8 in 52 te listine?
               
            
                  2.
               
               
                  Zlasti:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ali je člen 3, točka 9, Direktive PNR v povezavi s Prilogo II k Direktivi PNR, v delu, v katerem je v njem določeno, da pojem „hudo kaznivo dejanje“ v smislu Direktive PNR pomeni kazniva dejanja, ki so navedena v Prilogi II k Direktivi PNR in ki se po nacionalnem pravu države članice kaznujejo z zaporno kaznijo oziroma ukrepom odvzema prostosti z najvišjo zagroženo kaznijo najmanj treh let, z vidika zadostne določnosti in zahteve po sorazmernosti skladen s členoma 7 in 8 Listine?
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ali so podatki iz evidence podatkov o potnikih, ki jih je treba prenesti (v nadaljevanju: podatki PNR), v delu, v katerem se nanašajo na prenos imen (člen 8(1), prvi stavek, v povezavi s Prilogo I, točka 4, k Direktivi PNR), informacije v zvezi s programi za pogoste potnike (člen 8(1), prvi stavek, v povezavi s Prilogo I, točka 8, k Direktivi PNR) in izpolnitev polja za prosti vnos splošnih opomb (člen 8(1), prvi stavek, v povezavi s Prilogo I, točka 12, k Direktivi PNR), dovolj natančno določeni, da je mogoče z njimi upravičiti poseg v pravice iz členov 7 in 8 Listine?
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ali je to, da se poleg podatkov o potnikih evidentirajo tudi podatki o tretjih osebah, kot so potovalna agencija/potovalni agent (Priloga I, točka 9, k Direktivi PNR), skrbniki mladoletnikov (Priloga I, točka 12, k Direktivi PNR) in sopotniki (Priloga I, točka 17, k Direktivi PNR), skladno s členoma 7 in 8 Listine in cilji Direktive PNR?
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Ali je Direktiva PNR v delu, v katerem določa, da se prenašajo, obdelujejo in hranijo podatki PNR o mladoletnih potnikih, skladna s členi 7, 8 in 24 Listine?
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Ali je člen 8(2) Direktive PNR v povezavi s Prilogo I, točka 18, k Direktivi PNR, v skladu s katerim letalski prevozniki podatke API, tudi če so enaki podatkom PNR, posredujejo enotam držav članic za informacije o potnikih, ob upoštevanju načela najmanjšega obsega podatkov skladen s členoma 8 in 52 Listine?
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Ali je člen 6(4) Direktive PNR kot pravna podlaga za določitev meril, na podlagi katerih se primerjajo evidence podatkov (tako imenovani vzorci), zadostna legitimna podlaga, določena z zakonom, v smislu člena 8(2) in člena 52 Listine ter člena 16(2) PDEU?
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Ali člen 12 Direktive PNR, če se posredovani podatki pri enotah držav članic za informacije o potnikih hranijo pet let, še omejuje poseganje v člena 7 in 8 Listine na tisto, kar je nujno potrebno?
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Ali je posledica depersonalizacije na podlagi člena 12(2) Direktive PNR zmanjšanje osebnih podatkov na to, kar je v skladu s členoma 8 in 52 Listine potrebno, če pri tem ne gre za nič drugega kot psevdonimizacijo, ki jo je mogoče kadarkoli spet odpraviti?
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Ali je treba člene 7, 8 in 47 Listine razlagati tako, da je treba v skladu z njimi potnike, katerih podatki se v okviru obdelave podatkov o potnikih ponovno razkrijejo (člen 12(3) Direktive PNR), o tem obvestiti in jim tako omogočiti, da o njihovi zadevi odloča sodišče?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Ali je člen 11 Direktive PNR, v delu, v katerem omogoča prenose podatkov PNR tretjim državam, ki nimajo ustrezne ravni varstva podatkov, skladen s členoma 7 in 8 Listine?
               
            
                  4.
               
               
                  Ali člen 6(4), četrti stavek, Direktive PNR ponuja zadostno varstvo pred obdelavo posebnih vrst osebnih podatkov v smislu člena 9 Uredbe 2016/679 (2) (v nadaljevanju: Splošna uredba o varstvu podatkov) in člena 10 Direktive 2016/680 (3), če je v okviru polja za vnos prostega besedila „splošne opombe“ (Priloga I, točka 12, k Direktivi PNR) mogoče posredovati na primer želje glede prehrane, na podlagi katerih je mogoče sklepati o takih posebnih vrstah osebnih podatkov?
               
            
                  5.
               
               
                  Ali je skladno s členom 13 Splošne uredbe o varstvu podatkov, če letalski prevozniki potnike na svoji spletni strani napotijo zgolj na nacionalni zakon o prenosu (v tem primeru: Gesetz über die Verarbeitung von Fluggastdaten zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/681 (Fluggastdatengesetz – FlugDaG -) (zakon o obdelavi evidenc podatkov o potnikih (PNR), s katerim se prenaša Direktiva (EU) 2016/681 (zakon o evidencah podatkov o potnikih (PNR) – FlugDaG)) z dne 6. junija 2017, BGBl. I, str. 1484, v nadaljevanju: FlugDaG)?
               
            
         (1)  Direktiva (EU) 2016/681 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o uporabi podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in pregon terorističnih in hudih kaznivih dejanj (UL 2016, L 119, str. 132).
      
         (2)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL 2016, L 119, str. 1).
      
         (3)  Direktiva (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ (UL 2016, L 119, str. 89).