CELEX: 32004D0426
Language: sk
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/757/ES o predbežných mimoriadnych fytosanitárnych opatreniach na zabránenie zavlečenia a rozšírenia Phytophthora ramorum, Werres, De Cock & Mann v 't Veld sp.nov. na území Spoločenstva [oznámené pod číslo K(2004) 1585]Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32004D0426

Úradný vestník L 154 , 30/04/2004 S. 0001 - 0007

		Rozhodnutie Komisiez 29. apríla 2004,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/757/ES o predbežných mimoriadnych fytosanitárnych opatreniach na zabránenie zavlečenia a rozšírenia Phytophthora ramorum, Werres, De Cock & Mann v 't Veld sp.nov. na území Spoločenstva[oznámené pod číslo K(2004) 1585](Text s významom pre EHP)(2004/426/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,So zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu a rozširovaniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty na území Spoločenstva [1], najmä na jej článok 16 ods. 3, štvrtú vetu,Keďže:(1) v roku 2002 Spojené kráľovstvo oznámilo ostatným členským štátom vypuknutie epidémie Phytophtora ramorum Werres, De Cock & Mann v 't Veld sp.nov. (odteraz len "škodlivý organizmus") na svojom území a opatrenia, ktoré sa prijali na jej zvládnutie,(2) rozhodnutím Komisie 2002/757/ES [2] sa členské štáty predbežne požiadali, aby prijali mimoriadne fytosanitárne opatrenia na zabránenie zavlečenia a šírenia škodlivého organizmu na území Spoločenstva,(3) v dôsledku úradných prieskumov, ktoré sa vykonali podľa rozhodnutia 2002/757/ES a na základe nedávnych informácií o škode, ktorú spôsobil tento škodlivý organizmus, sa zdá, že zoznam hostiteľských rastlín škodlivého organizmu, ktoré sa v spomínanom rozhodnutí označujú ako "náchylné rastliny", by sa mal rozšíriť,(4) opatrenia uvedené v rozhodnutí 2002/757/ES by sa nemali vzťahovať na lístie a odrezané konáre, ale len na rastliny určené na vysadenie, ktoré sa premiestňujú z miesta pestovania v Spoločenstve; okrem toho by sa mali rozšíriť aj na rastliny určené na vysadenie Camellia spp., okrem semien,(5) zdá sa, že je potrebné zabezpečiť, aby zaregistrovaní pestovatelia oznámili každý podozrivý výskyt alebo potvrdenú prítomnosť škodlivého organizmu svojim zodpovedným úradným orgánom,(6) ďalej sa zdá byť potrebné, aby prieskumy, ktoré členské štáty vykonávajú ohľadne evidencie zamorenia škodlivým organizmom zahŕňali aj pestované a nepestované/neobhospodarované rastliny,(7) je vhodné, aby sa výsledky takýchto meraní sústavne vyhodnocovali a na základe výsledkov takéhoto vyhodnotenia prípadne zvažovali ďalšie opatrenia. Pri ďalších opatreniach by sa mali brať do úvahy aj informácie, a vedecké posudky, ktoré poskytnú členské štáty,(8) v súlade s tým by sa teda malo zmeniť a doplniť rozhodnutie 2002/757/ES,(9) opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto rozhodnutí, sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastlinolekárstvo,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Rozhodnutie 2002/757/ES sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 1 ods. 2 sa nahrádza týmto:"2. "náchylné rastliny" značí rastliny okrem plodu a semien Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Camellia spp., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Hamameis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L.,Leucothoe fontanesiana (Steudel) Sleumer, Lithocarpus densiflorus (H & A). Lonicera hispidula (Dougl.), Pieris spp., Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhammus californica (Esch), Rhododendron spp. L., okrem Rhododendron simsii Planch., Sequoia sempervirens (D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Pursch.), Vaccinium vitis-idaea Britt., Vaccinium ovatum (Hook & Arn) Nutt. a Viburnum spp.L."2. V článku 3 ods. 4 "Rhododendron spp., okrem Rhododendron simsii Planch a Viburnum spp., okrem plodu a semien" sa nahrádza "rastliny určené na vysadenie Viburnum spp., Camellia spp. a Rhododendron spp., okrem Rhododendron simsii Planch, okrem plodu a semien".3. Článok 5 sa nahrádza týmto:"Článok 51. Rastliny určené na vysadenie Viburnum spp., Camellia spp. a Rhododendron spp., okrem Rhododendron simsii Planch, okrem semien s pôvodom v Spoločenstve, nemožno z ich miesta pestovania premiestniť, pokiaľ nespĺňajú podmienky ustanovené v bode 3 prílohy k tomuto rozhodnutiu. Pestovatelia týchto rastlín sa zaregistrujú v súlade s ustanoveniami smernice Komisie 92/90/EHS [3].2. Členské štáty zabezpečia, aby zaregistrovaní pestovatelia oznámili každý podozrivý výskyt alebo potvrdenú prítomnosť škodlivého organizmu v mieste pestovania svojim vlastným príslušným úradným orgánom."4. Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:a) odsek 1 sa nahrádza týmto:"1. Členské štáty vykonávajú úradné prieskumy výskytu škodlivého organizmu na svojom území, vrátane pestovaných a nepestovaných/neobhospodarovaných rastlín, aby sa zistilo, či existujú dôkazy o infikovaní škodlivým organizmom.";b) v odseku 2 "1. november 2003" sa nahrádza "1. november 2004";c) vkladá sa tento nový odsek 3:"3. Členské štáty môžu na svojom území prijať primerané opatrenia s cieľom úradného sledovania premiestňovania náchylných rastlín, aby sa zistilo, či spĺňajú podmienky uvedené v tomto rozhodnutí."5. V článku 8 "31. december 2003" sa nahrádza "31. december 2004".6. Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 29. apríla 2004Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 2004/31/ES (Ú. v. ES L 85, 23.3.2004, s. 18).[2] Ú. v. ES L 252, 20.9.2002, s. 37.[3] Ú. v. ES L 344, 26.11.1992, s. 38.--------------------------------------------------PRÍLOHAPríloha k rozhodnutiu 2002/757/ES sa mení a dopĺňa takto:1. v prvom odseku bodu 1 písm. a) a bodu 2 "článok 7 alebo 8 smernice 2000/29/ES" sa nahrádza "článok 13 ods. 1 smernice 2000/29/ES".2. bod 3 sa nahrádza týmto:"3. Rastliny určené na zasadenie Viburnum spp., Camellia spp. a Rhododendron spp., okrem Rhododendron simsii Planch, okrem semien s pôvodom v Spoločenstve, možno z miesta pestovania premiestniť, len ak je k nim priložený rastlino-lekársky pas a:a) rastliny pochádzajú z plôch, o ktorých je známe, že na v nich nevyskytuje škodlivý organizmus, alebob) žiadne príznaky výskytu škodlivého organizmu sa v mieste pestovania na rastlinách nespozorovali od začiatku posledného úplného vegetačného cyklu, pri úradných kontrolách, vrátane laboratórneho testovania podozrivých príznakov, ktoré sa vykonávajú aspoň jeden raz vo vhodnom čase, keď sa rastliny nachádzajú v štádiu aktívneho rastu, aleboc) v prípadoch, v ktorých sa v mieste pestovania na rastlinách spozorovali príznaky výskytu škodlivého organizmu, vykonali sa primerané opatrenia na eradikáciu škodlivého organizmu, pozostávajúce aspoň v zničení infikovaných rastlín a všetkých náchylných rastlín v okruhu 2 metrov od infikovaných rastlín ai) v súvislosti so všetkými náchylnými rastlinami v okruhu do 10 m od infikovaných rastlín a zvyšnými rastlinami z postihnutej parcely sa vykonalo toto:- rastliny sa ponechali na mieste pestovania a- vykonali sa dodatkové kontroly aspoň dvakrát za tri mesiace po tom, čo sa v čase, keď sa rastliny nachádzajú v štádiu aktívneho rastu, prijali eradikačné opatrenia a- while during this three months-period no treatments that may suppress symptoms of the harmful organism have been carried out, and- pri vykonávaní tejto úradnej kontroly sa zistilo, že na rastlinách sa nevyskytuje škodlivý organizmus,ii) pokiaľ ide o všetky ostatné náchylné rastliny v mieste pestovania, po zistení boli predmetom intenzívnej opakovanej úradnej kontroly a zistilo sa, že sa na nich nevyskytujú škodlivé organizmy.";3. Vkladá sa tento bod 4:"4. V prípadoch, v ktorých výskyt škodlivého organizmu na rastlinách sa v Spoločenstve zistí na inom mieste, ako je miesto pestovania, členské štáty prijmú primerané opatrenia, aby sa škodlivý organizmus aspoň zadržal. V rámci toho sa prípadne vymedzí dotknutá plocha, na ktorej sa opatrenia vykonajú."--------------------------------------------------