CELEX: 31990R0716
Language: it
Date: 1990-03-22 00:00:00
Title: REGOLAMENTO  (CEE) N. 716/90 DEL CONSIGLIO  del 22 marzo 1990  recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli

Avis juridique important

|

31990R0716

REGOLAMENTO  (CEE) N. 716/90 DEL CONSIGLIO  del 22 marzo 1990  recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli  

Gazzetta ufficiale n. L 080 del 27/03/1990 pag. 0001 - 0003

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 716/90 DEL CONSIGLIO  del 22 marzo 1990  recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 28,  vista la proposta della Commissione,  considerando che la produzione comunitaria dei prodotti oggetto del presente regolamento è attualmente nulla o insufficiente e che i produttori non possono quindi coprire il fabbisogno delle industrie utilizzatrici della Comunità;  considerando che è nell'interesse della Comunità che i dazi autonomi della tariffa doganale comune siano sospesi, in alcuni casi, totalmente e, negli altri casi, solo parzialmente, soprattutto in considerazione dell'esistenza di una produzione comunitaria;  considerando che, tenuto conto delle difficoltà di valutare con esattezza l'evoluzione a breve termine della situazione economica dei settori interessati, è opportuno che le sospensioni siano disposte a titolo temporaneo e che ne sia fissato il periodo di validità in funzione dell'interesse della produzione comunitaria,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  I dazi autonomi della tariffa doganale comune relativi ai prodotti menzionati nell'allegato sono sospesi al livello indicato in corrispondenza di ciascuno di essi.  Le sospensioni sono applicabili:  - dal 1o aprile al 31 dicembre 1990, per il prodotto di cui alla tabella I;  - dal 1o luglio al 31 dicembre 1990, per i prodotti di cui alla tabella II;  - dal 1o luglio 1990 al 30 giugno 1991, per i prodotti di cui alla tabella III.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1o aprile 1990.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 22 marzo 1990.  Per il Consiglio  Il Presidente  P. FLYNN  ALLEGATO  Note per l'applicazione delle tabelle seguenti:  (a) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comunitarie in materia.  (b) La sospensione si applica ai pesci destinati a subire qualsiasi operazione, eccezion fatta per i pesci destinati a subire esclusivamente una o più delle operazioni seguenti:  - pulitura, eviscerazione, taglio della coda, taglio della testa,  - taglio, escluso il filettaggio o il taglio di blocchi congelati,  - selezionatura,  - etichettatura,  - condizionamento,  - refrigerazione,  - congelamento,  - surgelamento,  - decongelamento, separazione.  La sospensione non è ammessa per i prodotti destinati a subire trattamenti (o operazioni) che danno diritto al beneficio della sospensione, se tali trattamenti (o operazioni) sono effettuati al livello della vendita al minuto o delle aziende di ristoro. La sospensione dei dazi doganali si applica soltanto ai pesci destinati al consumo umano.  (c) Tuttavia la sospensione non è ammessa quando il trattamento è effettuato da imprese per la vendita al minuto o da aziende di ristoro.  TABELLA I  1.2.3 //  //  //  // Codice NC  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi autonomi (%)  //  //  //  // ex 0710 21 00   // Piselli in guscio della specie Pisum sativum della varietà Hortense axiphium, congelati, aventi uno spessore totale non superiore a 6 mm, destinati ad essere utilizzati, nei loro baccelli, per la fabbricazione di piatti preparati (a) (c)   // 0   //    //   //  TABELLA II  1.2.3 //  //  //  // Codice NC  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi autonomi (%)  //  //  //  // ex 0302 69 95   // Ciclotteri (Cyclopterus lumpus), con le loro uova, freschi o refrigerati, destinati alla trasformazione (a)   // 0   // ex 0302 70 00 ex 0303 80 00   // Uova di pesce, fresche, refrigerate o congelate   // 0   // ex 0305 20 00   // Uova di pesce, salate o in salamoia   // 0   // ex 0711 90 50  // Funghi, ad esclusione dei funghi di coltivazione del codice NC 0709 51 10, presentati immersi in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, ma non specialmente preparati per il consumo immediato   // 3   // ex 0713 33 90   // Fagioli bianchi, secchi, della specie Phaseolus vulgaris, la cui proporzione del prodotto trattenuto da un setaccio avente aperture di un diametro di 8 mm non supera in peso il 2 %, destinati all'industria delle conserve alimentari (a)   // 0  // ex 0804 10 00   // Datteri freschi o secchi, destinati ad essere condizionati per la vendita al minuto in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 11 kg   // 0  // ex 1604 30 90   // Uova di pesce, lavate, senza parti di interiora aderenti, semplicemente salate o in salamoia   // 0  // 2309 90 10   // Prodotti detti « solubili » di pesci o di mammiferi marini   // 0   //    //   //  TABELLA III  1.2.3 //  //  //  // Codice NC  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi autonomi (%)   //    //   //   // 0302 65 20 0303 75 20 ex 0304 10 98 ex 0304 90 98   // Spinaroli (Squalus acanthias), freschi, refrigerati o congelati   // 6  // ex 0302 65 95 ex 0303 79 99   // Lutianido (Lutjanus purpureus), fresco, refrigerato o congelato, destinato alla trasformazione (a) (c)   // 0   // ex 0302 69 95 ex 0303 79 99  // Storioni, freschi, refrigerati o congelati, destinati alla trasformazione (a) (b)   // 0   // ex 0303 10 00   // Salmoni del Pacifico (Oncorhynchus spp.), congelati, decapitati, destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di patè o di pasta da spalmare (a)   // 0   // ex 0303 80 00  // Lattimi di pesce, congelati, destinati alla produzione di acido desossiribonucleico o di solfato di protamina (a)   // 0  // ex 0306 19 90 ex 0306 29 90   // « Krill », destinato alla trasformazione (a)   // 0   // ex 0712 30 00   // Funghi, ad esclusione dei funghi di coltivazione del codice NC 0709 51 10, disseccati, presentati interi, a fette o in pezzi riconoscibili, destinati a subire qualsiasi lavorazione, escluso il semplice ricondizionamento per la vendita al minuto  // 3   // ex 0804 10 00   // Datteri freschi o secchi, destinati all'industria della trasformazione, esclusa la fabbricazione di alcole (a)   // 0   // ex 0810 40 50  // Frutti del « Vaccinium macrocarpon », freschi   // 0  // ex 0810 90 80   // Frutti della rosa canina, freschi   // 0   // 0811 90 50 0811 90 70 ex 0811 90 90   // Frutti del genere « Vaccinium », anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti   // 0   // ex 0811 90 90  // Frutti della rosa canina, anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti   // 0   // ex 1212 20 00   // Alghe, destinate all'industria della trasformazione, esclusa la fabbricazione di alimenti per animali (a)   // 0   // ex 1507 90 10   // Olio di soia purificato presentato in flaconi di vetro. Ciascun flacone contiene 10 litri d'olio di soia purificato contenente in peso:   //   //   // - al minimo 8,5 % e al massimo 12 % di esteri dell'acido palmitico;   //   //   // - al minimo 2,5 % e al massimo 4,7 % di esteri dell'acido stearico;   //   //   // - al minimo 22,4 % e al massimo 29 % di esteri dell'acido oleico;   //   //   // - al minimo 46,6 % e al massimo 53,7 % di esteri dell'acido linoleico;   //   //   // - al minimo 7,4 % e al massimo 11 % di esteri dell'acido linolenico;   //   //   // e di un tenore:   //   //   // - in acidi grassi liberi non superiore a 5 millimole per kg d'olio;   //   //   // - in fosfolipidi corrispondente ad un tenore in azoto non superiore a 0,04 milligrammi per g d'olio   //   //   // L'olio di soia sopra descritto è destinato alla fabbricazione di emulsioni inietta-  bili (a)   // 8 max. 125 ECU/100 kg netti + un importo di compensazione previsto in talune condizioni   // ex 1604 11 00 ex 1604 20 10   // Salmoni del Pacifico (Oncorhynchus spp.), destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di patè o di pasta da spalmare (a)   // 0  // ex 1605 10 00   // Granchi della specie « King » (Paralithodes camchaticus), « Hanasaki » (Paralithodes brevipes), « Kegani » (Erimacrus isenbecki), « Queen » e « Snow » (Chionoecetes spp.), « Red » (Geryon quinquedens), « Rough stone » (Neolithodes asperrimus), Lithodes antarctica, « Mud » (Scylla serrata), « Blue » (Portunus spp.), semplicemente cotti nell'acqua e sgusciati, anche congelati, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 2 kg o più   // 0  // ex 1605 30 00   // Carne di astice, cotta, destinata all'industria di trasformazione per la fabbricazione di burri di astici, di preparati in terrine, di zuppe o salse (a) (c)  // 10   //    //   //