CELEX: 52008PC0377
Language: it
Date: 2008-06-20
Title: Proposta di regolamento del Consiglio recante modifica dei regolamenti (CE) n. 2015/2006 e (CE) n. 40/2008 per quanto riguarda le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per taluni stock ittici

Avviso legale importante

|

52008PC0377

Proposta di regolamento del Consiglio recante modifica dei regolamenti (CE) n. 2015/2006 e (CE) n. 40/2008 per quanto riguarda le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per taluni stock ittici  /* COM/2008/0377 def. */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 20.6.2008COM(2008) 377 definitivoProposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrecante modifica dei regolamenti (CE) n. 2015/2006 e (CE) n. 40/2008 per quanto riguarda le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per taluni stock ittici(presentata dalla Commissione)RELAZIONEIl regolamento (CE) n. 2015/2006 del Consiglio[1] stabilisce, per il 2007 e il 2008, le possibilità di pesca dei pescherecci comunitari per taluni stock di acque profonde.È necessario chiarire la designazione di alcune zone di pesca nel suddetto regolamento al fine di garantire l’esatta identificazione delle zone in cui possono essere pescati i vari contingenti.Il regolamento (CE) n. 40/2008 del Consiglio[2] stabilisce, per il 2008, le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per alcuni stock o gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque comunitarie e, per le navi comunitarie, in altre acque dove sono imposti limiti di cattura.È necessario rettificare le coordinate di alcune zone di restrizione della pesca che sono state indicate in modo errato nel regolamento.È necessario rettificare taluni contingenti e note a piè di pagina per determinate specie, che sono stati indicati in modo errato nel regolamento.In esito alle consultazioni fra la Comunità e l’Islanda del 10 aprile 2008 è stato raggiunto un accordo sui contingenti di capelin assegnati alle navi islandesi, da prelevare entro il 30 aprile 2008 dal contingente assegnato alla Comunità nell’ambito dell’accordo con il governo danese e il governo locale della Groenlandia, nonché sui contingenti assegnati alle navi comunitarie per la pesca dello scorfano nella zona economica esclusiva islandese, da prelevare fra luglio e dicembre. È opportuno che tale accordo sia recepito nel diritto comunitario.È opportuno recepire nel diritto comunitario l’accordo tra la Comunità europea, le Isole Færøer, la Groenlandia, l’Islanda, la Norvegia e la Federazione russa, concluso a Copenhagen il 13-14 febbraio 2008, relativo alla gestione dello scorfano nel Mare di Irminger e nelle acque adiacenti nella zona della convenzione NEAFC per il 2008. Poiché il suddetto accordo è applicabile per tutto il 2008, è opportuno che esso sia recepito con effetto retroattivo a decorrere dal 1º gennaio 2008.È opportuno recepire nel diritto comunitario le conclusioni della riunione del comitato misto UE/Groenlandia svoltasi il 27 novembre 2007 a Nuuk e della riunione tecnica svoltasi il 12 febbraio 2008 a Copenhagen in relazione al contingente di scorfano assegnato alla Comunità nelle acque groenlandesi delle zone CIEM V e XIV. Poiché l’accordo concluso con la Groenlandia è collegato all’accordo della NEAFC sulla gestione dello scorfano nel Mare di Irminger, è opportuno che le conclusioni della riunione del comitato misto UE/Groenlandia siano recepite con effetto retroattivo a decorrere dal 1º gennaio 2008.Come stabilito nel verbale concordato delle conclusioni delle consultazioni in materia di pesca tra la Comunità europea e la Norvegia del 26 novembre 2007, nel 2008 la Comunità deve sottoporre a prove le misure tecniche applicabili agli attrezzi da traino al fine di ricondurre a una percentuale pari o inferiore al 10% il quantitativo delle catture di merluzzo bianco che vengono riversate in mare. È opportuno che tale accordo sia recepito nel diritto comunitario.La presente proposta mira ad apportare le necessarie modifiche ai regolamenti (CE) n. 2015/2006 e (CE) n. 40/2008.Si invita il Consiglio ad adottare quanto prima la presente proposta al fine di consentire ai pescatori di pianificare le loro attività per la presente campagna di pesca.Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrecante modifica dei regolamenti (CE) n. 2015/2006 e (CE) n. 40/2008 per quanto riguarda le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per taluni stock itticiIL CONSIGLIO DELL ’UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto il regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio, del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell’ambito della politica comune della pesca[3], in particolare l’articolo 20,vista la proposta della Commissione[4],considerando quanto segue:(1) Il regolamento (CE) n. 2015/2006 del Consiglio[5] stabilisce, per il 2007 e il 2008, le possibilità di pesca dei pescherecci comunitari per taluni stock di acque profonde.(2) È necessario chiarire la designazione di alcune zone di pesca nel suddetto regolamento al fine di garantire l’esatta identificazione delle zone in cui possono essere pescati i vari contingenti.(3) Il regolamento (CE) n. 40/2008 del Consiglio[6] stabilisce, per il 2008, le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per alcuni stock o gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque comunitarie e, per le navi comunitarie, in altre acque dove sono imposti limiti di cattura.(4) È necessario rettificare le coordinate di alcune zone di restrizione della pesca che sono state indicate in modo errato nel regolamento.(5) È necessario rettificare taluni contingenti e note a piè di pagina per determinate specie, che sono stati indicati in modo errato nel regolamento.(6) In esito alle consultazioni fra la Comunità e l’Islanda del 10 aprile 2008 è stato raggiunto un accordo sui contingenti di capelin assegnati alle navi islandesi, da prelevare entro il 30 aprile 2008 dal contingente assegnato alla Comunità nell’ambito dell’accordo con il governo danese e il governo locale della Groenlandia, nonché sui contingenti assegnati alle navi comunitarie per la pesca dello scorfano nella zona economica esclusiva islandese, da prelevare fra luglio e dicembre. È opportuno che tale accordo sia recepito nel diritto comunitario.(7) È opportuno recepire nel diritto comunitario l’accordo tra la Comunità europea, le Isole Færøer, la Groenlandia, l’Islanda, la Norvegia e la Federazione russa, concluso a Copenhagen il 13-14 febbraio 2008, relativo alla gestione dello scorfano nel Mare di Irminger e nelle acque adiacenti nella zona della convenzione NEAFC per il 2008. Poiché il suddetto accordo è applicabile per tutto il 2008, è opportuno che le misure finalizzate al suo recepimento si applichino con effetto retroattivo a decorrere dal 1º gennaio 2008.(8) È opportuno recepire nel diritto comunitario le conclusioni della riunione del comitato misto UE/Groenlandia svoltasi il 27 novembre 2007 a Nuuk e della riunione tecnica svoltasi il 12 febbraio 2008 a Copenhagen in relazione al contingente di scorfano assegnato alla Comunità nelle acque groenlandesi delle zone CIEM V e XIV. Poiché l’accordo concluso con la Groenlandia è collegato all’accordo della NEAFC sulla gestione dello scorfano nel Mare di Irminger, è opportuno che le misure finalizzate al recepimento delle conclusioni della riunione del comitato misto UE/Groenlandia si applichino con effetto retroattivo a decorrere dal 1º gennaio 2008.(9) In conformità del verbale concordato delle conclusioni delle consultazioni in materia di pesca tra la Comunità europea e la Norvegia del 26 novembre 2007, nel 2008 la Comunità deve sottoporre a prove le misure tecniche applicabili agli attrezzi da traino al fine di ricondurre a una percentuale pari o inferiore al 10% il quantitativo delle catture di merluzzo bianco che vengono riversate in mare. È opportuno che tale accordo sia recepito nel diritto comunitario.(10) Occorre quindi modificare di conseguenza i regolamenti (CE) n. 2015/2006 e (CE) n. 40/2008,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 Modifiche del regolamento (CE) n. 2015/2006Nell ’allegato del regolamento (CE) n. 2015/2006 la parte 2 è modificata in conformità dell’allegato I del presente regolamento.Articolo 2 Modifiche del regolamento (CE) n. 40/2008Il regolamento (CE) n. 40/2008 è così modificato:(1) All’articolo 30, paragrafo 1, la lettera a) è sostituita dalla seguente:“a) Zona di restrizione della pesca in acque profonde “Barriera corallina di Lophelia al largo di Capo Santa Maria di Leuca”- 39º 27,72’ N, 18º 10,74’ E- 39º 27,80’ N, 18º 26,68’ E- 39º 11,16’ N, 18º 35,58’ E- 39º 11,16’ N, 18º 04,28’ E”(2) Gli allegati IA, IB, III e XIV del regolamento (CE) n. 40/2008 sono modificati in conformità dell’allegato II del presente regolamento.Articolo 3 Entrata in vigoreIl presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .Tuttavia l’articolo 2, per quanto riguarda le modifiche che figurano nell’allegato II, punto 2, lettere b) e c), del presente regolamento, si applica a decorrere dal 1º gennaio 2008.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl Presidente ALLEGATO INell’allegato del regolamento (CE) n. 2015/2006 la parte 2 è modificata come segue.La voce relativa alla specie Pesce specchio atlantico nelle acque comunitarie e nelle acque non soggette alla sovranità o giurisdizione di paesi terzi delle zone CIEM I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII e XIV è sostituita dalla seguente:“Specie: | Pesce specchio atlantico | Zona: | Acque comunitarie delle zone I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII e XIV |Hoplostethus atlanticus |Anno | 2007 | 2008 |Spagna | 4 | 3 |Francia | 23 | 15 |Irlanda | 6 | 4 |Portogallo | 7 | 5 |Regno Unito | 4 | 3 |CE | 44 | 30” |ALLEGATO IIGli allegati del regolamento (CE) n. 40/2008 sono modificati come segue.(1) Nell’allegato IA:a) La voce relativa alla specie Melù nelle acque CE delle zone II, IVa, V, VI a nord di 56°30’N e VII a ovest di 12°O è sostituita dalla seguente:“Specie: | Melù Micromesistius poutassou | Zona: | Acque CE delle zone II, IVa, VI a nord di 56°30’N e VII a ovest di 12°O. WHB/24A567 |Norvegia | 196 269 | (1) (2) | TAC analitico. Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. Si applica l’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 847/96. |Isole Færøer | 31 000 | (3)(4) |TAC | 1 266 282 |(1) Da imputare ai limiti di cattura della Norvegia fissati nell’ambito dell’accordo tra gli Stati costieri. (2) Le catture nella zona IV non devono superare 48 418 tonnellate. (3) Da imputare ai limiti di cattura delle Isole Færøer fissati nell’ambito dell’accordo tra gli Stati costieri. (4) Pesca autorizzata anche nella zona VIb. Le catture nella zona IV non devono superare 7 750 tonnellate.” |b) La voce relativa alle specie Razze nelle acque comunitarie delle zone IIa e IV è sostituita dalla seguente:“Specie: | Razze Rajidae | Zona: | IIa e IV (acque CE) SRX/2AC4-C |Belgio | 277 | (1) (2) | TAC analitico. Si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. Si applica l’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 847/96. |Danimarca | 11 | (1) (2) |Germania | 14 | (1) (2) |Francia | 43 | (1) (2) |Paesi Bassi | 236 | (1) (2) |Regno Unito | 1 062 | (1) (2) |CE | 1 643 | (1) |TAC | 1643 |(1) Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), razza maculata (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), razza stellata (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) e razza bavosa (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) sono registrate separatamente nel giornale di bordo, nelle dichiarazioni di trasbordo, nelle dichiarazioni di sbarco, nelle note di vendita e nelle dichiarazioni di trasporto o di assunzione in carico. (2) Contingente di catture accessorie. Questa specie non può costituire più del 25% in peso vivo delle catture detenute a bordo. Tale condizione si applica esclusivamente alle navi di lunghezza fuori tutto superiore a 15 m.” |(2) Nell’allegato IB:a) La voce relativa alla specie Capelin nelle acque della Groenlandia delle zone CIEM V e XIV è sostituita dalla seguente:Specie | Capelin Mallotus villosus | Zona: | V e XIV (acque della Groenlandia) CAP/514GRN |Tutti gli Stati membri | 0 |CE | 23 716 | (1) (2) |TAC | Non pertinente |(1) Di cui 23 716 t assegnate all’Islanda. (2) Da pescare anteriormente al 30 aprile 2008. |b) La voce relativa alla specie Scorfano nelle acque comunitarie e internazionali della zona CIEM V e nelle acque comunitarie delle zone CIEM XII e XIV è sostituita dalla seguente:Specie | Scorfano Sebastes spp. | Zona: | V (acque CE e acque internazionali); XII e XIV (acque internazionali) RED/51214. |Estonia | 210 | (1) | Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. Si applica l’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 847/96. |Germania | 4 266 | (1) |Spagna | 749 | (1) |Francia | 398 | (1) |Irlanda | 1 | (1) |Lettonia | 76 | (1) |Paesi Bassi | 2 | (1) |Polonia | 384 | (1) |Portogallo | 896 | (1) |Regno Unito | 10 | (1) |CE | 6 992 | (1) |TAC | 46 000 |(1) Nel periodo 1º aprile – 15 luglio 2008 può essere prelevato al massimo il 65% del contingente a nord di 59ºN e ad est di 36ºO. Nel periodo 1º aprile – 10 maggio 2008 può essere prelevato al massimo il 30% dei limiti di cattura a nord di 59ºN e ad est di 36ºO. |c) La voce relativa alla specie Scorfano nelle acque della Groenlandia delle zone CIEM V e XIV è sostituita dalla seguente:“ Specie | Scorfano Sebastes spp. | Zona: | V e XIV (acque della Groenlandia) RED/514GRN |Germania | 4 248 | Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. Si applica l’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 847/96. |Francia | 22 |Regno Unito | 30 |CE | 8 000 | (1) (2) |TAC | Non pertinente |(1) Può essere pescato unicamente con reti da traino pelagiche. Può essere pescato a est o ovest. Tale contingente può essere prelevato nella zona di regolamentazione NEAFC purché siano soddisfatte le condizioni fissate dalla Groenlandia in materia di comunicazione. (2) 3 500 t da pescare con reti da traino pelagiche sono assegnate alla Norvegia e 200 tonnellate alle Isole Færøer. “ |d) La voce relativa alla specie Scorfano nelle acque dell’Islanda della zona CIEM Va è sostituita dalla seguente:Specie | Scorfano Sebastes spp. | Zona: | Va (acque islandesi) RED/05A-IS |Belgio | 100 | (1) (2) | Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. Si applica l’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 847/96. |Germania | 1690 | (1) (2) |Francia | 50 | (1) (2) |Regno Unito | 1 160 | (1) (2) |CE | 3 000 | (1) (2) |TAC | Non pertinente |(1) Comprese le catture accessorie inevitabili (non sono autorizzate le catture accessorie di merluzzo bianco). (2) Da pescare tra luglio e dicembre. |(3) Nell’allegato III:a) Dopo il punto 9 è inserito il seguente punto 9 bis :“9 bis Riduzione dei rigetti di merluzzo bianco9 bis .1. Gli Stati membri cui è stato assegnato un contingente di merluzzo bianco sottopongono a prove, nel 2008, le misure tecniche applicabili agli attrezzi da traino al fine di ricondurre a una percentuale pari o inferiore al 10% il quantitativo delle catture di merluzzo bianco che vengono riversate in mare.9 bis .2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione i risultati delle prove di cui al punto 9bis. 1 anteriormente al 31 dicembre 2008.b) Al punto 13.1, le coordinate di “Hatton Bank” sono sostituite dalle seguenti:“Hatton Bank:59º 26’ N, 14º 30’ O59º 12’ N, 15º 08’ O59º 01’ N, 17º 00’ O58º 50’ N, 17º 38’ O58º 30’ N, 17º 52’ O58º 30’ N, 18º 22’ O58º 03’ N, 18º 22’ O58º 03’ N, 17º 30’ O57º 55’ N, 17º 30’ O57º 45’ N, 19º 15’ O58º 30’ N, 18º 45’ O58º 47’ N, 18º 37’ O59º 05’ N, 17º 32’ O59º 16’ N, 17º 20’ O59º 22’ N, 16º 50’ O59º 21’ N, 15º 40’ O”(4) Nell’allegato XIV:Nel testo che riproduce l’allegato 3 della risoluzione GFMC/31/2007/2, le coordinate geografiche della sottozona geografica GFCM (GSA) numero 2 sono sostituite dalle seguenti:“36º 05’ N 3º 20’ O36º 05’ N 2º 40’ O35º 45’ N 2º 40’ O35º 45’ N 3º 20’ O” [1] GU L 384 del 29.12.2006, pag. 28. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n.1533/2007 del Consiglio.[2] GU L 19 del 23.1.2008, pag. 1.[3] GU L 358 del 31.12.2002, pag. 59. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 865/2007 (GU L 192 del 24.7.2007, pag. 1).[4] GU C […] del […], pag. […].[5] GU L 384 del 29.12.2006, pag. 28. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1533/2007 (GU L 337 del 21.12.2007, pag. 21).[6] GU L 19 del 23.1.2008, pag. 1.