CELEX: C2005/217/59
Language: fi
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Asia C-282/05 P: Holcim (Deutschland) AG:n, aiemmin Alsen AG, 13.7.2005 (telekopio päivätty 12.7.2005) tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-28/03, Holcim (Deutschland) AG, aiemmin Alsen AG, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 21.4.2005 antamasta tuomiosta

3.9.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 217/30
            
         Holcim (Deutschland) AG:n, aiemmin Alsen AG, 13.7.2005 (telekopio päivätty 12.7.2005) tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-28/03, Holcim (Deutschland) AG, aiemmin Alsen AG, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 21.4.2005 antamasta tuomiosta
   (Asia C-282/05 P)
   (2005/C 217/59)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Holcim (Deutschland) AG, aiemmin Alsen AG, on valittanut 13.7.2005 (telekopio päivätty 12.7.2005) Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-28/03, Holcim (Deutschland) AG, aiemmin Alsen AG, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 21.4.2005 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajina ovat Rechtsanwalt Peter Niggemann ja Rechtsanwalt Frederik Wiemer, asianajotoimisto Freshfields Bruckhaus Deringer, Feldmühleplatz 1, D-40545 Düsseldorf.
   Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   
               1.
            
            
               kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-28/03, Holcim (Deutschland) AG vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 21.4.2005 antaman tuomion (1)
               
            
         
               2.
            
            
               velvoittaa vastaajan ja vastapuolen maksamaan valittajalle 139 00,21 euroa 5,75 prosentin kokonaiskorkoineen 15.4.2000 alkaen ja siihen saakka, kunnes maksu on täysimääräisesti suoritettu
            
         
               3.
            
            
               toissijaisesti palauttaa asian yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi uuden ratkaisun saamista siten, että yhteisöjen tuomioistuimen esittämät oikeuden tulkinnat otetaan huomioon
            
         
               4.
            
            
               velvoittaa vastaajan ja vastapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
   Valittaja vetoaa kolmeen valitusperusteeseen:
   
               1.
            
            
               Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 46 artiklaa päättämällä, että korvausvaatimus oli osittain rajattava ajallisesti niiltä osin kuin vaatimukset perustuivat ajanjaksoon ennen 31.1.1998. Toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut, vanhentumisaika ei alkanut takeiden hankkimisesta vaan siitä, kun sementtituomio annettiin 15.3.2000. Näin ollen vastaajan korvausvelvollisuuteen olisi voinut vedota menestyksellä vasta sementtipäätöksen tekemisen jälkeen. Valittaja toteaa erityisesti, ettei vahingon määrä ollut riittävän selvä silloin, kun takaus hankittiin, koska ei ollut ennustettavissa, kuinka kauan kumoamismenettelyt kestäisivät. Asiantila ei myöskään ollut sellainen, että takuiden hankkimisesta olisi aiheutunut suuri määrä päivittäisiä ja vaiheittaisia menetyksiä, vaan kyse oli yhdestä ja yhtenäisestä vahingosta. Valittaja esittää toissijaisesti, että vanhentumisaika keskeytyi, kun kumoamismenettely aloitettiin yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 46 artiklan toisen virkkeen nojalla.
            
         
               2.
            
            
               Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toimi virheellisesti, kun se tarkasteli riittävän ilmeisen rikkomisen olemassaoloa ottaen huomioon EY 288 artiklan toisen kohdan. Valittaja toteaa tältä osin ensinnäkin, että ylimääräinen edellytys, joka koskee korvauksen vaatimista, on kehitetty oikeuskäytännössä ainoastaan yhteisön säädösten osalta mutta ei hallintotointen, kuten kilpailusääntöihin perustuvien sakkopäätösten, osalta. Jos käsiteltävänä olevassa asiassa kuitenkin sovellettaisiin riittävän ilmeistä rikkomista koskevaa perustetta, nimenomaan tällaisesta rikkomisesta oli valittajan mukaan kysymys, koska vastaajalla ei ollut minkäänlaista harkintavaltaa, kun se teki lainvastaisen sementtipäätöksen, eikä tällöin ole enää mahdollista ottaa huomioon asian monimutkaisuus. Mikäli asian monimutkaisuutta kuitenkin tarkasteltaisiin, asian ei voitaisi todeta oleva monimutkainen ainakaan valittajaa tai sen oikeudellisia edeltäjiä koskevilta osin. Niiden osalta sementtipäätös koski ainoastaan vähäistä määrää todisteita ja yksinkertaista kysymystä siitä, oliko kyse lainmukaisesta vientikartellista. Sillä, että useita muita yrityksiä koskevat asiat yhdistettiin yhdeksi oikeudenkäynniksi, ei voi olla valittajaan nähden kielteistä vaikutusta.
            
         
               3.
            
            
               Valittaja väittää myös, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tarkastellut asianmukaisesti kysymystä lainvastaisuuden ja vahingon välisestä syy–seuraus -suhteesta. Jos vastaaja ei olisi valittajan osalta lainvastaista sakkopäätöstä, viimeksi mainitulle ei olisi aiheutunut minkäänlaisia menetyksiä takauskulujen muodossa. Pankkitakauksen hankkiminen ei katkaissut syy–seuraus -suhdetta. Molempia vakuusmuotoja — eli sakon määrän tilapäistä siirtoa ja takauksen hankkimista — olisi niiden oikeudellisten vaikutusten osalta käsiteltävä samalla tavalla.
            
         
      (1)  EUVL C 155, 25.6.2005, s. 14.