CELEX: C1998/358/10
Language: sv
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 1 oktober 1998 i mål C-127/97 (begäran om förhandsavgörande från Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Willi Burstein mot Freistaat Bayern (Artikel 100a.4 i EG-fördraget)

21.11.98             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 358/5

Torre) mot Konungariket Spanien (ombud: Santiago Ortiz              ningen av rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli 1976
Vaamonde) angående en talan om fastställelse av att                 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra för-
Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyl-         fattningar om begränsning av användning och utsläppande
digheter enligt artiklarna 3 och 4 i rådets direktiv 91/676/        på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (bered-
EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att vatten                 ningar) (EGT L 262, 27.9.1976, s. 201; svensk specialut-
förorenas av nitrater från jordbruket (EGT L 375,                   gåva, område 13, volym 5, s. 229), i dess lydelse enligt
31.12.1991, s. 1), genom att dels inte ha angett de områ-           direktiv 91/173/EEG (EGT L 85, 5.4.1991, s. 34; svensk
den som anses som känsliga och underrättat kommissio-               specialutgåva, område 13, volym 10, s. 76), och av
nen om dessa områden, dels inte ha utarbetat riktlinjer för         artikel 100a.4 i EG-fördraget. Domslutet i denna dom har
god jordbrukssed och lämnat kommissionen underrättelse              följande lydelse:
om dessa riktlinjer. Domslutet i denna dom har följande
lydelse:
                                                                    Det gränsvärde som fastställs i punkt 23 första meningen i
                                                                    bilaga I till rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli
1. Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina            1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och
   skyldigheter enligt artiklarna 3 och 4 rådets direktiv           andra författningar om begränsning av användning och
   91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot                  utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och pre-
   att vatten förorenas av nitrater från jordbruket, genom          parat (beredningar), i dess lydelse enligt direktiv 91/173/
   att dels inte ha angett de områden som anses som                 EEG, är tillämpligt på PCP, dess salter och estrar samt
   känsliga och underrättat kommissionen om dessa                   preparat som framställts av dessa ämnen, men inte på pro-
   områden, dels inte ha utarbetat riktlinjer för god jord-         dukter som behandlats med dessa ämnen eller preparat.
   brukssed för de autonoma regioner som inte utgörs av
   Andalusien, Kantabrien, Madrid, Murcia, Navarra och
   Valencia och underrättat kommissionen om dessa rikt-             (1) EGT C 181, 14.6.1997.
   linjer.

2. Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskost-
   naderna.

(1) EGT C 108, 5.4.1997.                                                            DOMSTOLENS BESLUT
                                                                                    av den 23 september 1998
                                                                    i de förenade målen C-332/96 och C-333/96 (begäran om
                                                                    förhandsavgörande från Pretura circondariale di Roma):
                                                                    Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. arl (Conata)
                                                                    (mål C-332/96) och Agrindustria Srl (mål C-333/96) mot
                  DOMSTOLENS DOM                                    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo
                    (sjätte avdelningen)                                                   (AIMA) (1)
                  av den 1 oktober 1998                             (Artikel 104.3 i rättegångsreglerna ± Uppenbart identisk
                                                                                              fråga)
i mål C-127/97 (begäran om förhandsavgörande från
Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Willi Bur-                                     (98/C 358/11)
              stein mot Freistaat Bayern (1)
              (Artikel 100a.4 i EG-fördraget)                                      (Rättegångsspråk: italienska)
                       (98/C 358/10)

                 (Rättegångsspråk: tyska)                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                    ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.
                                                                    Wathelet och R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini,
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.             J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,
Ragnemalm samt domarna R. Schintgen, G. F. Mancini,                 D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, L.
P. J. G. Kapteyn, referent, och G. Hirsch; generaladvokat:          Sevón, referent, och K. M. Ioannou; generaladvokat: J.
A. Saggio; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A.          Mischo; justitiesekreterare: R. Grass) har den 23 september
Rühl), har den 1 oktober 1998 avkunnat dom i mål                    1998 meddelat beslut i de förenade målen C-332/96 och
C-127/97 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-           C-333/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-
draget, från Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg              draget, från Pretura circondariale di Roma (Italien), att
(Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-           domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet            den nationella domstolen anhängiga målen mellan å ena
mellan Willi Burstein och Freistaat Bayern, angående tolk-          sidan Consorzio Nazionale Tabacchi soc. soop. arl