CELEX: 31996R1549
Language: da
Date: 1996-08-01 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1549/96 af 1. august 1996 om åbning af en løbende licitation vedrørende salg af bageegnet blød hvede fra det tyske interventionsorgan med henblik på udførsel gennem »World Food Programme«

Nr. L 192/2          DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         2. 8 . 96
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1549/96
                                                         af 1 . august 1996
                     om åbning af en løbende licitation vedrørende salg af bageegnet blød hvede fra
                     det tyske interventionsorgan med henblik på udførsel gennem »World Food
                                                           Programme«
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     vende; der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i
   FÆLLESSKABER HAR —                                                  forordning (EØF) nr. 2131 /93;
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                det bør fastsættes, at frigivelsen af sikkerhedsstillelsen i
   Europæiske Fællesskab,                                             forbindelse med eksportlicensen foruden opfyldelse af
                                                                      betingelserne i artikel 30 i Kommissionens forordning
                                                                      (EØF) nr. 3719/88 (^ senest ændret ved forordning (EF)
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92           nr. 213 7/95 (% forudsætter, at der fremlægges bevis for
   af 30 . juni 1992 om den fælles markedsordning for                 overtagelse fra »World Food Programme«;
   korn ('), senest ændret ved Kommissionens forordning
  (EF) nr. 923/96 (2), særlig artikel 5, og                           hvis afhentningen af hveden forsinkes med over fem dage,
                                                                      eller hvis frigivelsen af en af de krævede sikkerheds­
                                                                      stillelser udsættes på grund af forhold, som må tilskrives
  ud fra følgende betragtninger:                                      interventionsorganet, skal den berørte medlemsstat betale
                                                                      erstatning;
  Under henvisning til Kommissionens forordning (EØF)
  nr. 2131 /93 (3), ændret ved forordning (EF) nr. 120/94 (4),        de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
  er der fastsat procedurer og betingelser for salg af korn fra       ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
  interventionsorganerne;                                             Korn —
  det er nødvendigt med visse mængder blød hvede for at
  kunne gennemføre fødevarehjælpeprogrammerne under                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  Verdensfødevareprogrammet (»World Food Programme«);
  for at Verdensfødevareprogrammet kan have en pålidelig
  forsyningskilde for en del af sine behov, har det under
  hensyn til den nuværende vanskelige verdensmarkedssitu­                                      Artikel 1
  ation for blød hvede vist sig hensigtsmæssigt at åbne en
 specifik licitation på betingelser, der svarer til den               1.     Der åbnes en løbende licitation med henblik på
 konkurrenceprægede situation på verdensmarkedet;                    udførsel af 23 375 tons bageegnet blød hvede, som det
                                                                     tyske interventionsorgan ligger inde med.
 det tyske interventionsorgan har lagre af bageegnet blød            2. Bilag I indeholder navnene på de områder, hvor der
 hvede; der kan derfor åbnes mulighed for videresalg af en           er oplagret 23 375 tons tysk bageegnet blød hvede.
 del af det korn, som interventionsorganet har oplagret; for
 at opfylde deres behov med hensyn til mængde og
 kvalitet som stilles af »World Food Programme« skal den             3 . Det berørte interventionsorgan udarbejder en licita­
 bortliciterede    bløde   hvede   udføres  senest   den   30 .      tionsbekendtgørelse, som for hvert parti eller eventuelt
 november 1996;                                                      hvert delparti indeholder oplysninger om:
                                                                     — oplagringssted
 transaktionens særlige karakter og de specielle regnskabs­          — mindst følgende kvalitetsegenskaber:
 forhold, der gør sig gældende for den bortliciterede hvede,
 nødvendiggør en større fleksibilitet i forbindelse med                   — specifik vægt
 forskellige mekanismer og forpligtelser ved videresalg af                — vandindhold
 interventionslagre samt udelukkelse af enhver form for
 restitutioner, afgifter eller månedlige forhøjelser; der bør             — faldtal ifølge Hagberg
 fastsættes særlige bestemmelser for at sikre en korrekt                  — indhold af urenheder og spirede kerner
gennemførelse og kontrol af transaktionerne; til det
                                                                          — proteinindhold.
formål må der indføres en ordning med sikkerheds­
stillelse, således at de fastsatte mål nås, uden at det
medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdri­             4.      Interventionsorganet offentliggør denne licitations­
                                                                    bekendtgørelse mindst to dage inden den dato, der er
                                                                    fastsat for den første dellicitation .
(') EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .
(2) EFT nr. L 126 af 24. 5. 1996, s. 37.
(3) EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.                           O EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988 , s. 1 .
b) EFT nr. L 21 af 26. 1 . 1994, s. 1 .                             (6 EFT nr. L 214 af 8 . 9 . 1995, s. 21 .
 ---pagebreak---   2. 8 . 96            DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 192/3
                            Artikel 2                                                         Artikel 5
  Medmindre andet er fastsat i denne forordning, foregår            1 . For udførsel i medfør af denne forordning ydes der
  det i artikel 1 omhandlede salg af bageegnet blød hvede i        hverken eksportrestitution eller eksportafgift eller
  overensstemmelse med de procedurer og betingelser, der           månedlig forhøjelse .
  er fastslagt i forordning (EØF) nr. 2131 /93 .
                                                                   2.       Eksportlicenser udstedt efter denne forordning
                                                                   udløber den 30 . november 1996 .
                            Artikel 3
                                                                   3.       Licensen forpligter til at levere til »World Food
                                                                   Programme« de mængder som licensansøgningen er
  1 . Fristen for indgivelse af bud til de første dellicita­       indgivet for.
 tioner udløber torsdag den 8 . august 1996, kl. 9.00
 (belgisk tid).                                                    4.      Eksportlicenserne udstedes, så snart tilslagsmodta­
                                                                  gerne er udpeget.
 2. Fristen for indgivelse af bud til den anden dellicita­
 tion udløber den følgende torsdag kl. 9.00 (belgisk tid).        5. Uanset artikel 9 i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan
                                                                  de rettigheder, der følger af den i denne artikel omhand­
 Den sidste frist udløber den 31 . oktober 1996 . For den         lede licens, ikke overdrages.
 anden ugentlige licitation, og for de følgende, begynder
 fristen for indgivelser af bud at løbe fra den første arbejds­
 dag, som følger efter udløbet af den foregående frist.                                       Artikel 6
 For perioden 9.-15. august 1996, ophæves licitationen.           1 . Interventionsorganet og lagerholderen samt tilslags­
                                                                  modtageren, såfremt denne ønsker det, foretager efter
 3.     Buddene skal indgives til det tyske interventions­        fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for
 organ .                                                          denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i
                                                                  hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der
                                                                  mindst udtages en prøve for hver 500 tons, og de lader
                                                                  prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig
                           Artikel 4                             repræsentere ved en befuldmægtiget, idet denne dog ikke
                                                                 må være lagerholderen .
 1.     Et bud kan kun antages hvis:
                                                                 Analyseresultaterne meddeles til Kommissionen i tilfælde
                                                                 af tvist.
 — den bydende fremlægger skriftlig dokumentation fra
     »World Food Programme«, hvoraf det fremgår, at han
     har indgået en handelskontrakt for den pågældende           Udtagningen og analysen af prøverne foretages inden for
     mængde om levering af bageegnet blød hvede til              en frist på syv arbejdsdage fra datoen for tilslagsmodtage­
     denne institution . Dokumentationen indgives til            rens anmodning herom og inden for en frist på tre
     interventionsorganet senest to arbejdsdage inden            arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved
     datoen for den dellicitation, hvor buddet vil blive         udlagringen . Hvis det af de endelige analyseresultater
     indgivet, og hvis                                           fremgår, at kvaliteten er:
— buddet ledsages af en ansøgning om eksportlicens               a) højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, skal
     med angivelse af »World Food Programme« som desti­                tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det foreligger
     nation .
                                                                 b) højere end minimumskravene for intervention, men
                                                                       lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet
Den i første led fastsatte dokumentation skal også angive              forskellen dog ligger inden for en margen på:
den i kontrakten omhandlede kvalitet, leveringsfrist og
prisbetingelser.                                                       — 2 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på
                                                                            under 72 kg/hl
Medlemsstaten sender straks Kommissionen en kopi af                    — 1 procentpoint for vandindholdet
dokumentationen til orientering.
                                                                       — 20 procent for Hagberg-faldtallet
2. De indgivne bud må ikke vedrøre en større mængde                    — 1 procentpoint for proteinindholdet
end den, der er angivet i den fremlagte handelskontrakt.               — '/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i
                                                                            henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommis­
Ved fremsendelsen af de indgivne bud underretter                            sionens forordning (EØF) nr. 689/92 ('), og
medlemsstaten Kommissionen herom og oplyser om
fornødent navnet på de bydende .                                (') EFT nr . L 74 af 20 . 3 . 1992, s. 18 .
 ---pagebreak---    Nr. L 192/4         [ DA~1                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        2. 8 . 96
       — V2 procentpoint for urenheder som omhandlet i                frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhe­
            punkt B.5 i bilaget til forordning (EØF) nr. 689/92,      derne, efter at han hurtigst muligt har underrettet
            uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige      Kommissionen og interventionsorganet i overensstem­
            kerner og meldrøje dog derved ændres                      melse med bilag IV.
                                                                      4. Udgifterne til prøveudtagning og analyse som
       skal tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det fore­       omhandlet i stk. 1 afholdes, medmindre det endelige
       ligger                                                         resultat af analyserne viser, at et parti ikke opfylder mini­
                                                                      mumskvalitetskravene til intervention af EUGFL for én
                                                                      analyse pr. 500 tons, undtagen udgifterne til overførsel fra
   c) højere end minimumskravene for intervention, men                én silo til en anden . Udgifter til overførsel fra én silo til
      lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og          en anden og til yderligere analyser, som tilslagsmodta­
      forskellen overskrider den i litra b) nævnte margen,           geren måtte ønske foretaget, afholdes af denne .
      kan tilslagsmodtageren :
      — enten acceptere partiet, som det foreligger                                            Artikel 7
      — eller afvise at overtage partiet. Han frigøres dog
                                                                     Tilslagsmodtageren betaler hveden inden afhentningen til
           først fra alle sine forpligtelser vedrørende det
                                                                     den pris, der er anført i buddet. Afhentningen skal finde
           pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at        sted senest den 22 . november 1996.
           han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen
           og interventionsorganet i overensstemmelse med
           bilag IV; hvis han imidlertid anmoder interven­           Det beløb, der skal betales for hvert vareparti, som afhen­
          tionsorganet om at levere et andet parti bageegnet         tes, kan ikke betales i rater.
          blød interventionshvede af den fastsatte kvalitet
          uden yderligere udgifter, frigives sikkerheden dog
          ikke . Udskiftningen af partiet skal finde sted højst
                                                                                               Artikel 8
          tre dage efter tilslagsmodtagerens fremsættelse af
          anmodning herom . Tilslagsmodtageren underretter
          hurtigst muligt Kommissionen herom i overens­              1.    Den sikkerhed, der er stillet efter artikel 13, stk. 4, i
          stemmelse med bilag IV.                                   forordning (EØF) nr. 2131 /93 , skal frigives, så snart
                                                                    eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.
 d) lavere end minimumskravene for intervention, kan
                                                                    2.     I forbindelse med forpligtelsen til at levere til
     tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti .
     Han frigøres først fra alle sine forpligtelser vedrørende      »World Food Programme« stilles en sikkerhed på 45
     det pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at         ECU/ton, hvoraf de 20 ECU/ton stilles ved eksportlicen­
     han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
                                                                    sens udstedelse og de resterende 25 ECU/ton inden
                                                                    kornets afhentning.
     interventionsorganet i overensstemmelse med bilag IV;
     han kan dog anmode interventionsorganet om at
     levere et andet parti bageegnet blød interventionshvede
     af den fastsatte kvalitet uden yderligere udgifter. I så       Uanset artikel 15, stk. 2, i Kommissionens forordning
     fald frigives sikkerheden ikke. Udskiftningen af partiet      (EØF) nr. 3002/92 (') skal beløbet på 45 ECU/ton frigives
     skal finde sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens      senest 15 arbejdsdage efter det tidspunkt, tilslagsmodta­
     fremsættelse af anmodning herom. Tilslagsmodtageren           geren fører bevis for overtagelse for hveden fra »World
     underretter hurtigst muligt Kommissionen herom i              Food Programme«. Beviset føres efter artikel 18 og 47 i
     overensstemmelse med bilag IV.                                Kommissionens forordning (EØF) nr. 3665/87 (2).
2. Hvis udlagringen af den pågældende bløde hvede                  3 . Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde,
finder sted, inden analyseresultaterne foreligger, bæres alle      som f.eks. ved indledning af en administrativ undersø­
risici imidlertid af tilslagsmodtageren fra tidspunktet for       gelse, vil enhver frigivelse af de i denne artikel omhand­
partiets afhentning, uden at dette dog indskrænker de              lede sikkerhedsstillelser efter de i samme artikel anførte
klagemuligheder, som tilslagsmodtageren måtte have over           frister resultere i en erstatning fra medlemsstaten på 0,015
for lagerholderen.                                                 ECU pr. 10 tons, pr. dags forsinkelse.
3.      Hvis tilslagsmodtageren efter en periode på højst en      Denne erstatning finansieres ikke af EUGFL,
måned fra datoen for hans fremsættelse af anmodning om
udskiftning af partiet endnu ikke har modtaget et parti af        (') EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
den fastsatte kvalitet som følge af gentagne udskiftninger,       (2) EFT nr. L 351 af 14. 12. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak---  2. 8 . 96               [ DA                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 192/ 5
                               Artikel 9                               World Food Programme — Verordening (EG) nr.
                                                                        1549/96
 Uanset artikel 12 i forordning (EØF) nr. 3002/92 skal             — Trigo mole panificavel de intervenção sem aplicação
 dokumenter vedrørende salg af blød hvede efter nærvæ­                 de uma restituição, ou imposição destinado ao World
 rende forordning og specielt eksportlicensen, den i artikel           Food Programme — Regulamento (CE) n ? 1549/96
 3, stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92 omhand­
                                                                   — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea
 lede udlagringsanvisning, udførselsangivelsen og et even­
 tuelt kontroleksemplar T 5 være forsynet med påskriften :             eikä vientimaksua ja jonka määräpaikka on World
                                                                       Food Programme — asetus (EY) N:o 1549/96
 — Trigo blando panificable de intervención sin aplica­
      ción de restitución ni gravamen, destinado al World          — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller
                                                                       avgift   avsett  för World      Food    Programme     —
      Food Programme — Reglamento (CE) n° 1549/96                      förordning (EG) nr 1549/96.
 — Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu­
      tionsydelse eller -afgift bestemt for World Food
      Programme — forordning (EF) nr. 1549/96                                              Artikel 10
 — Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von
     Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestim­
     mung World Food Programme — Verordnung (EG)                   1 . Senest tre timer efter, at fristen for indgivelse af bud
     Nr. 1549/96
                                                                  er udløbet, underretter det tyske interventionsorgan
 — Μαλακός αρτοποιήσιμος σίτος παρέμβασης, χωρίς                  Kommissionen om de bud, der er modtaget. Buddene
     εφαρμογή επιστροφής ή φόρου προοριζόμενος για                fremsendes i skemaform, jf. bilag II, og til kaldenumrene i
     το World Food Programme — κανονισμός (ΕΚ)                    bilag III.
     αριθ. 1549/96
 — Intervention common wheat of breadmaking quality
     without application of refund or tax, bound for the          2.     Interventionsorganet underretter hver måned
     World Food Programme — Regulation (EC) No                    Kommissionen om, hvor store mængder blød hvede der
     1549/96                                                      er afhentet i medfør af denne forordning.
— Blé tendre d intervention panifiable ne donnant pas
     lieu à restitution ni à taxe, destiné au «World Food
     Programme » — règlement (CE) n0 1549/96
■— Frumento tenero d intervento panificabile senza appli­                                  Artikel 11
     cazione di restituzione o di tassa, destinato al World
     Food Programme — regolamento (CE) n . 1549/96
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
    toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . august 1996.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Christos PAPOUTSIS
                                                                         Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---    Nr. L 192/6         ( DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2. 8 . 96
                                                                        BILAG I
                                                                                                                     (tons)
                                                 Oplagringsområde                                       Mængde
                TYSKLAND :
                Schleswig-Holstein/Hamburg/
                Niedersachsen/ Bremen /
                Nordrhein-Westfalen                                                                     20 783
                Sachsen/Sachsen-Anhalt/
                Thüringen                                                                                2 592
                                                                      BILAG II
  Løbende licitation med henblik på udførsel af bageegnet blød hvede, som det tyske interventionsorgan ligger inde med,
                                      med henblik på udførsel gennem »World Food Programme«
                                                            (Forordning (EF) nr. 1549/96)
           1                  2                    3                   4                         5             6               7
                                                                                           Tillæg ( + )
    Nummerering                                                   Tilbudt pris                           Handelsom­
                        Varepartiets          Mængde                                      Fradrag (-)
        af de
                                                i tons
                                                                   (ECU/ton)                              kostninger      Destination
                           nummer                                                           (ECU/ton)
      bydende                                                          C)                                 (ECU/ton)
                                                                                              (p.m .)
          1
          2
          3
        osv .
(') Denne pris omfatter tillæg og fradrag i forbindelse med det vareparti, buddet vedrører.
 ---pagebreak--- 2. 8 . 96    I DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 192/7
                                                       BILAG III
           Følgende kaldenumre i Bruxelles er de eneste, der kan anvendes:
          GD VI/C/ 1 :
          — pr. telex:              22037 AGREC B
                                    22070 AGREC B (græske bogstaver)
          — pr. telefax:            296 49 56,
                                    295 25 15
                                    og 296 10 97.
                                                       BILAG IV
          Meddelelse om afvisning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik
          på udførsel af bageegnet blød hvede, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse
                                        gennem »World Food Programme«
                                       (Artikel 6 i forordning (EF) nr. 1549/96)
          — Tilslagsmodtagers navn:
          — Licitationsdato:
          — Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet:
               Parti       Mængde          Siloens
                nr.          (tons)        adresse             Begrundelse for afvisning af overtagelse
                                                      — egenvægt (kg/hl)
                                                      — % af spirede kerner
                                                      — % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                                                      — % bestanddele, som ikke er mangelfri hvedekerner
                                                      — andet