CELEX: 31993L0096
Language: cs
Date: 1993-10-29 00:00:00
Title: Směrnice Rady 93/96/EHS ze dne 29. října 1993 o právu pobytu pro studenty

Důležité právní upozornění

|

31993L0096

Úřední věstník L 317 , 18/12/1993 S. 0059 - 0060

		Směrnice Rady 93/96/EHSze dne 29. října 1993o právu pobytu pro studentyRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na čl. 7 druhý pododstavec této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],ve spolupráci s Evropským parlamentem [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],vzhledem k tomu, že čl. 3 písm. c) Smlouvy stanoví, že činnost Společenství zahrnuje za podmínek stanovených Smlouvou odstranění překážek volného pohybu osob mezi členskými státy;vzhledem k tomu, že článek 8a Smlouvy stanoví, že vnitřní trh musí být vytvořen nejpozději do 31. prosince 1992; že vnitřní trh zahrnuje prostor bez vnitřních hranic, ve kterém je v souladu se Smlouvou zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu;vzhledem k tomu, že v souladu s judikaturou Soudního dvora zakazují články 128 a 7 Smlouvy jakoukoli diskriminaci mezi státními příslušníky členských států při přístupu k odbornému vzděláníve Společenství a že přístup příslušníka členského státu k odbornému vzdělání v jiném členském státě zahrnuje pro tohoto příslušníka právo pobytu v tomto jiném členském státě;vzhledem k tomu, že k zajištění přístupu k odbornému vzdělání je vhodné stanovit podmínky, které by usnadnily účinný výkon tohoto práva pobytu;vzhledem k tomu, že právo pobytu pro studenty je součástí souboru souvisejících opatření určených pro podporu odborného vzdělávání;vzhledem k tomu, že osoby požívající práva pobytu se nesmí stát přílišným zatížením pro veřejné finance hostitelského členského státu;vzhledem k tomu, že za současného stavu práva Společenství nespadá podpora poskytovaná studentům, jak vyplývá z judikatury Soudního dvora, do oblasti působnosti Smlouvy ve smyslu článku 7 této smlouvy;vzhledem k tomu, že právo pobytu může být skutečně vykonáváno pouze tehdy, je-li přiznáno rovněž manželce nebo manželovi a nezaopatřeným dětem;vzhledem k tomu, že je vhodné zajistit, aby pro osoby oprávněné z této směrnice platila správní úprava obdobná té, která je stanovena zejména ve směrnici Rady 68/360/EHS ze dne 15. října 1968 o odstranění omezení pohybu a pobytu pracovníků členských států a jejich rodinných příslušníků uvnitř Společenství [4] a ve směrnici Rady 64/221/EHS ze dne 25. února 1964 o koordinaci zvláštních opatření týkajících se pohybu a pobytu cizích státních příslušníků, která byla přijata z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví [5];vzhledem k tomu, že se tato směrnice nevztahuje na studenty, kteří požívají práva pobytu díky skutečnosti, že vykonávají nebo vykonávali hospodářskou činnost nebo jsou rodinnými příslušníky migrujícího pracovníka;vzhledem k tomu, že Soudní dvůr svým rozsudkem ze dne 7. července 1992 ve věci C-295/90 zrušil směrnici Rady 90/366/EHS ze dne 28. června 1990 o právu pobytu pro studenty [6], ale ponechal v platnosti účinky zrušené směrnice, dokud nevstoupí v platnost směrnice přijatá na odpovídajícím právním základě;vzhledem k tomu, že je vhodné zachovat účinky směrnice 90/366/EHS v období před 31. prosincem 1993, dnem, ke kterému členské státy musí přijmout právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Pro upřesnění podmínek usnadňujících výkon práva pobytu a s cílem zajistit přístup k odbornému vzdělání bez diskriminace pro státního příslušníka členského státu, který byl přijat k odbornému vzdělávání v jiném členském státě, přiznávají členské státy právo pobytu každému studentovi, který je státním příslušníkem členského státu a který nepožívá toto právo na základě jiných právních předpisů Společenství, a rovněž manželce nebo manželovi studenta a nezaopatřeným dětem, pokud student prokáže dotyčnému vnitrostátnímu orgánu prohlášením nebo obdobnými prostředky, které si zvolí a které jsou přinejmenším rovnocenné, že má dostatečné prostředky, aby se nestal během svého pobytu zatížením pro systém sociálního zabezpečení hostitelského členského státu, a za podmínky, že je zapsán do uznaného vzdělávacího zařízení, aby v něm jako hlavní činnost získal odborné vzdělání, a že má v hostitelském členském státě uzavřeno nemocenské pojištění vůči všem rizikům.Článek 21. Právo pobytu je omezeno na dobu získávání vzdělání.Právo pobytu se doloží vydáním dokladu označovaného jako "povolení k pobytu pro státního příslušníka členského státu Společenství", jehož platnost může být omezena na dobu vzdělávání nebo na jeden rok, pokud je doba vzdělávání delší než jeden rok, v tom případě je platnost povolení k pobytu každoročně prodlužována. Nemá-li některý rodinný příslušník státní příslušnost některého členského státu, je mu vydán doklad o pobytu, který má stejnou platnost jako doklad vydaný státnímu příslušníkovi, na kterém je závislý.Pro účely vydání povolení k pobytu nebo dokladu o pobytu může členský stát od žadatele požadovat pouze předložení platného průkazu totožnosti nebo cestovního pasu a doklad, že splňuje podmínky stanovené v článku 1.2. Články 2, 3 a 9 směrnice 68/360/EHS se vztahují obdobně na osoby oprávněné z této směrnice.Manželka nebo manžel a nezaopatřené děti státního příslušníka členského státu oprávněného k pobytu na území členského státu jsou oprávněni kdekoli na území tohoto členského státu vykonávat zaměstnání nebo samostatně výdělečnou činnost, i když nejsou státními příslušníky žádného členského státu.Členské státy se mohou odchýlit od ustanovení této směrnice pouze z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví; v tom případě se použijí články 2 až 9 směrnice 64/221/EHS.Článek 3Tato směrnice nezakládá pro studenty požívající právo pobytu nárok na výplatu stipendií od hostitelského státu.Článek 4Právo pobytu je zachováno, dokud osoby je požívající splňují podmínky stanovené v článku 1.Článek 5Nejpozději tři roky po provedení této směrnice a poté každé tři roky vypracuje Komise zprávu o uplatňování této směrnice a předloží ji Evropskému parlamentu a Radě.Komise bude věnovat zvláštní pozornost všem obtížím, které mohou v jednotlivých členských státech vyplynout z uplatňování článku 1; popřípadě předloží Radě návrhy na odstranění těchto obtíží.Článek 6Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 1993. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.Pro období předcházející tomuto dni jsou zachovány účinky směrnice 90/366/EHS.Přijímají-li členské státy tato opatření, musí v nich být učiněn odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.Článek 7Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 29. října 1993.Za RadupředsedaR. Urbain[1] Úř. věst. C 166, 17.6.1993, s. 16.[2] Úř. věst. C 255, 20.9.1993, s. 70 a Úř. věst. C 315, 22.11.1993.[3] Úř. věst. C 304, 10.11.1993, s. 1.[4] Úř. věst. L 257, 19.10.1968, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 1985.[5] Úř. věst. 56, 4.4.1964, s. 850/64.[6] Úř. věst. L 180, 13.7.1990, s. 30.--------------------------------------------------