CELEX: 31993D0467
Language: pl
Date: 1993-07-19 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 19 lipca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do kłód dębowych (Quercus L.) z korą pochodzących z Kanady lub Stanów Zjednoczonych Ameryki

Ważna informacja prawna

|

31993D0467

Dziennik Urzędowy L 217 , 27/08/1993 P. 0049 - 0053

		Decyzja Komisjiz dnia 19 lipca 1993 r.upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do kłód dębowych (Quercus L.) z korą pochodzących z Kanady lub Stanów Zjednoczonych Ameryki(93/467/EWG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając dyrektywę Rady 77/93/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 93/19/EWG [2], w szczególności jej art. 14 ust. 3,uwzględniając wnioski wniesione przez Belgię, Danię, Niemcy, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Luksemburg, Portugalię oraz Niderlandy,a także mając na uwadze, co następuje:zgodnie z przepisami dyrektywy 77/93/EWG kłody dębowe (Quercus L.) z korą, pochodzące z Kanady oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki, zasadniczo nie mogą być wprowadzane do Wspólnoty z powodu niebezpieczeństwa wprowadzenia Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt powodującego usychanie dębu;Komisja ustaliła na podstawie dostępnych obecnie informacji, że w odniesieniu zarówno do Kanady jak i Stanów Zjednoczonych Ameryki, niebezpieczeństwo rozprzestrzenienia Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt jest możliwe do zapobieżenia pod warunkiem spełnienia specjalnych warunków;jednakże sezonowe ułatwienia wysyłki drewna dębowego należącego do grupy dębu białego są uzasadnione jedynie w tych częściach Wspólnoty, w których potencjalne wektory Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt wykazują niewielką lub zerową aktywność w czasie zimy, tj. na obszarach na północ od 45° szerokości geograficznej;Komisja zapewni, aby Kanada oraz Stany Zjednoczone Ameryki udostępniły wszelkie informacje techniczne niezbędne do monitorowania funkcjonowania środków ochronnych wymaganych na podstawie wymienionych warunków technicznych;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 11. Państwa Członkowskie zostają niniejszym upoważnione z mocą od dnia 1 czerwca 1993 r., aby na warunkach określonych w ust. 2 ustanowiły odstępstwa od art. 5 ust. 1 i art. 12 ust. 1 lit. a) tiret trzecie dyrektywy 77/93/EWG w odniesieniu do wymagań, określonych w załączniku IV część A sekcja I pozycja 3 dla kłód dębowych (Quercus L.) z korą pochodzących z Kanady lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.2. Następujące warunki zostają spełnione:a) każda kłoda,i) jeżeli pochodzi z Kanady:- jest albo poddana fumigacji i oznaczona jako taka, zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku I, lub- jest oznakowana na obszarze, z którego pochodzi i pod nadzorem urzędników "Agriculture Canada", za pomocą znaku, który jest wystarczający do zapewnienia kanadyjskiego pochodzenia kłody i który został zatwierdzony przez "Agriculture Canada";ii) jeżeli pochodzi ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, jest poddana fumigacji i oznaczona jako taka, zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku I; w przypadku kłód pochodzących ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, ale wysyłanych przez kanadyjskie porty załadunku, całość bądź część środków podejmowanych zgodnie z załącznikiem I przez daną oficjalną organizację ochrony roślin może zostać podjęta przez "Agriculture Canada";b) bez uszczerbku dla przepisów ustanowionych w lit. c), kłody mogą być przywożone do Wspólnoty wyłącznie przez następujące porty rozładunku:- Amsterdam,- Antwerpia,- Århus,- Bilbao,- Brema,- Bremerhaven,- Kopenhaga,- Hamburg,- Lauterborg,- Leghorn,- Le Havre,- Lizbona,- Arsylia,- Neapol,- Nordenham,- Oporto,- Pireus,- Rawenna,- Rostock,- Rotterdam,- Salerno,- Stralsund,- Walencja,- Wismar.W odpowiedzi na powiadomienie przekazane przez zainteresowane Państwa Członkowskie Komisja, po konsultacjach z pozostałymi Państwami Członkowskimi, może wprowadzić zmiany do wykazu portów rozładunku;c) inspekcje wymagane na podstawie art. 12 dyrektywy 77/93/EWG będą przeprowadzane przez urzędników specjalnie poinstruowanych lub przeszkolonych do celów niniejszej decyzji, w obecności biegłych określonych w art. 19a dyrektywy 77/93/EWG, zgodnie z procedurą określoną w wymienionym artykule, albo w portach wymienionych w lit. b), albo w pierwszym miejscu składowania wymienionym w lit. e); w razie gdy port rozładunku i pierwsze miejsce składowania znajdują się w różnych Państwach Członkowskich, warunki odnośnie do informacji dotyczących przybycia przesyłki oraz miejsca, w którym przeprowadzane są inspekcje, zostaną ustalone w porozumieniu między właściwymi organami odpowiednich Państw Członkowskich, określonymi w wymienionej dyrektywie;d) inspekcje określone w lit. c) obejmą co najmniej:- gruntowną kontrolę świadectwa fitosanitarnego,- kontrolę identyfikacyjną polegającą na porównaniu oznakowania każdej kłody oraz liczby kłód z informacjami podanymi w odnośnym świadectwie fitosanitarnym,- test na fumigacyjną reakcję barwnikową, określony w załączniku II, przeprowadzany na odpowiedniej liczbie kłód wybranych wyrywkowo z każdej przesyłki.Jeżeli w wyniku inspekcji określonej w lit. c) nie uzyskano pełnego materiału dowodowego potwierdzającego zgodność warunków ustanowionych w lit. a) cała przesyłka zostanie odrzucona i usunięta ze Wspólnoty oraz wymienione właściwe organy wszystkich pozostałych Państw Członkowskich i Komisja zostaną niezwłocznie poinformowane przez telefaks o szczegółach dotyczących danej przesyłki;e) kłody będą składowane tylko w takich miejscach, które zostały zgłoszone oraz zatwierdzone przez wymienione właściwe organy oraz które posiadają odpowiednie i zatwierdzone baseny do moczenia drewna, dostępne co najmniej w okresie ustalonym w lit. f);f) kłody poddawane są stałemu moczeniu w basenach, najpóźniej od chwili płukania w sąsiadujących stanowiskach dębu;g) sąsiadujące stanowiska dębu są przedmiotem regularnych inspekcji na występowanie tam objawów Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt przeprowadzanych w odpowiednich porach przez wymienione właściwe organy. Jeżeli w wyniku inspekcji wykryto objawy, które mogą być spowodowane przez Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, przeprowadza się dalsze urzędowe badania według właściwych metod, w celu potwierdzenia obecności tego grzyba; w przypadku gdy jego obecność jest potwierdzona, Komisja zostanie niezwłocznie o tym powiadomiona przez telefaks;h) kłody będą przetwarzane wyłącznie w zakładach, które zostały zgłoszone i zatwierdzone przez wymienione właściwe organy. Kora oraz inne odpady powstałe w wyniku przetwarzania powinny zostać niezwłocznie zniszczone w miejscu przetwarzania;i) kłody fumigowane mogą zostać wyłączone spod warunków ustanowionych w lit. e), o ile ma miejsce moczenie w basenach, oraz w lit. f) i h) zdanie drugie;j) przed przywozem importer powiadomi z odpowiednim wyprzedzeniem o każdym przypadku przywozu właściwe organy Państwa Członkowskiego i o przewidywanym pierwszym miejscu składowania ze wskazaniem:- liczby kłód,- kraju pochodzenia,- portu załadunku,- portu lub portów rozładunku,- miejsca lub miejsc składowania,- miejsca lub miejsc, w których będzie się odbywać przetwarzanie;k) przed przywozem importer jest urzędowo powiadamiany o warunkach ustanowionych w niniejszej decyzji; odpisy wymienionych informacji zostaną urzędowo przekazane władzom właściwym ze względu na port rozładunku.Artykuł 2Państwa Członkowskie poza Grecją, Hiszpanią, Portugalią i Włochami mogą zwolnić kłody z gatunku Quercus należące do grupy dębu białego z warunku fumigacji, ustanowionego w art. 1 ust. 2 lit. a), jeżeli spełnione są następujące warunki:a) kłody znajdują się w przesyłkach, w skład których wchodzą wyłącznie kłody należące do gatunków z grupy dębu białego i są oznaczone jako takie, zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku III;b) kłody zostały wysłane z portów wysyłki nie wcześniej niż dnia 15 października i dotrą do portów rozładunku nie później niż dnia 30 kwietnia, pod warunkiem że moczenie w basenach określone w art. 1 ust. 2 lit. f) zostanie zapewnione najpóźniej do dnia 30 kwietnia, z zastrzeżeniem pewnych tolerancji, które mogą zostać przyznane przez organizację ochrony roślin danego Państwa Członkowskiego, z uwagi na nieprzewidywalne opóźnienia transportu towarów;c) nie zezwala się na wwożenie kłód do obszarów lub przewożenie przez obszary, które znajdują się na południe od 45° szerokości geograficznej; jednakże Marsylia może być portem rozładunku, jeżeli zapewnione zostanie niezwłoczne przewiezienie takiej przesyłki na obszary znajdujące się na północ od 45° szerokości geograficznej;d) inspekcja, określona w art. 1 ust. 2 lit. c) i d), zamiast testu na fumigacyjną reakcję barwnikową będzie polegać na teście barwnikowym na oznaczenie kłody dębu białego, jak określono w załączniku III, przeprowadzanym na co najmniej 10 % kłód wybranych wyrywkowo z każdej przesyłki.Artykuł 3Niniejsza decyzja traci moc dnia 31 grudnia 1994 r. Niniejszą decyzję uchyla się w razie stwierdzenia, że ustanowione w niej warunki są niewystarczające do zapobieżenia wprowadzeniu Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt lub nie zostały spełnione.Artykuł 4Państwa Członkowskie podadzą do wiadomości Komisji i pozostałych Państw Członkowskich przepisy, zgodnie z którymi korzystają one z upoważnienia przyznanego w art. 1.Artykuł 5Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lipca 1993 r.W imieniu KomisjiRené SteichenCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 20.[2] Dz.U. L 96 z 22.4.1993, str. 33.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IPRZEPISY DOTYCZĄCE FUMIGACJI I ZWIĄZANEJ Z NIĄ IDENTYFIKACJI1. Kłody powinny być ułożone w stos pod gazoszczelnym namiotem, w sposób i do wysokości, który zapewni skuteczne rozprzestrzenianie się gazu przez kłody.2. Stos jest poddawany fumigacji czystym bromkiem metylu, który jest podawany w minimalnej dawce wynoszącej 240 g/m3 całkowitej objętości pod przykryciem przez 72 godziny, przy wstępnej temperaturze kłód wynoszącej co najmniej + 5 °C oraz, który spełnia każdy dodatkowy wymóg ustanowiony przez oficjalną organizację ochrony roślin w Kanadzie (np. "Agricultural Canada"), lub w Stanach Zjednoczonych Ameryki (np. "Animal and Plant Health Inspection Service" - APHIS). Po 24 godzinach obróbki ma miejsce uzupełnienie gazu w celu uzyskania wspomnianego wcześniej stężenia; w ciągu całej procedury, temperatura kłód powinna być utrzymywana na poziomie co najmniej + 3 °C. W oparciu o wyniki naukowe oraz stosownie do procedury ustanowionej w art. 16a dyrektywy 77/93/EWG, dopuszcza się podjęcie decyzji o konieczności lub możliwości zastosowania innych schematów działania.3. Procedury fumigacji, opisane w pkt 1 i 2, będą przeprowadzane przez oficjalnie licencjonowanych techników fumigacji przy zastosowaniu właściwych urządzeń fumigacyjnych i wykwalifikowanego personelu do żądanych standardów.Technicy zostaną poinformowani o szczegółach dotyczących procedur wymaganych do fumigacji kłód.Listy licencjonowanych techników fumigacji oraz informacje o zmianach wprowadzanych do tych list będą przekazywane Komisji. Komisja zastrzega sobie prawo do wydania oświadczenia, że konkretnie oznaczeni licencjonowani technicy fumigacji nie mogą być dłużej zatwierdzeni w celach określonych niniejszą decyzją.Pożądane jest, aby miejsca, w których licencjonowani technicy będą przeprowadzali procedury fumigacji znajdowały się w portach, w których ma miejsce wysyłka do Wspólnoty, jednakże wyselekcjonowane oficjalne organizacje ochrony roślin mogą zatwierdzać wybrane lokalizacje wewnątrzlądowe.4. Znak identyfikacyjny (cyfry i/lub litery) dla przesyłki poddanej fumigacji zostanie umieszczony w sposób uniemożliwiający jego usunięcie na dolnym końcu każdej kłody w stosie, który jest poddawany fumigacji. Znak identyfikacyjny przesyłki poddanej fumigacji zostaje zarezerwowany dla spedytora. Znak taki nie może być stosowany do kłód pochodzących z innych przesyłek. Rejestr znaków identyfikacyjnych będzie prowadzony przez licencjonowanych techników fumigacji.5. Każdy proces fumigacji, włącznie ze znakowaniem, określonym w pkt 4, będzie systematycznie nadzorowany w miejscach przeprowadzania fumigacji bezpośrednio przez urzędników danej oficjalnej organizacji ochrony roślin bądź przez urzędników współpracującego Państwa/prowincji, w sposób gwarantujący stosowanie się do wymogów ustanowionych w pkt 1, 2, 3 i 4.6. Urzędowe świadectwo fitosanitarne, wymagane stosownie do art. 12 ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/93/EWG, zostanie wydane przez daną oficjalną organizację ochrony roślin po zakończeniu fumigacji. Wydanie świadectwa ma miejsce w oparciu o działania wymienione w pkt 5 oraz kontrole przeprowadzone zgodnie z art. 6 wymienionej dyrektywy w odniesieniu do warunków ustanowionych w art. 6 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy i w niniejszym załączniku.7. W świadectwie wpisana zostaje nazwa botaniczna rodzaju lub gatunku, liczba kłód w przesyłce towaru oraz znaki identyfikacyjne przesyłki poddanej fumigacji określone w pkt 4, bez uszczerbku dla informacji wymaganych w części dotyczącej zabiegu dezynsekcji i/lub dezynfekcji.W każdym przypadku, świadectwo będzie opatrzone następującą "Deklaracją Dodatkową":"Niniejszym zaświadcza się, że kłody wysyłane zgodnie z niniejszym świadectwem zostały poddane fumigacji przez ……………… (licencjonowany technik fumigacji) …………… w …………… (miejsce przeprowadzenia fumigacji) …………… stosownie do przepisów ustanowionych w załączniku I do decyzji Komisji EWG 93/467/EWG."--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIPRZEPISY DOTYCZĄCE TESTU NA FUMIGACYJNĄ REAKCJĘ BARWNIKOWĄTest na fumigacyjną reakcję barwnikową, określoną w art. 1 ust. 2 lit. d) tiret trzecie, przeprowadza się w następujący sposób:Za pomocą skokowej wiertarki do nawiercania próbek należy pobrać próbki całej grubości bielu w drewnie z powierzchni o nienaruszonej korze, znajdujących się co najmniej metr od końca kłód, i nasycić świeżo przygotowanym (nie starszym niż jednodniowy) roztworem 2,3,5-trójfenylowego-2H-chlorku tetrazolu (TTC) w wodzie destylowanej. Uznaje się, że próbki, które nie zabarwiają się na czerwono po trzech dniach nasycania zostały poddane fumigacji w sposób właściwy.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIIPRZEPISY DOTYCZĄCE IDENTYFIKACJI KŁÓD DĘBU BIAŁEGO1. Urzędnicy danej oficjalnej organizacji ochrony roślin określą każdą kłodę jako należącą do grupy dębu białego albo, o ile to możliwe, za pomocą badania wizualnego, albo poprzez przeprowadzenie testu barwnikowego na oznaczenie kłody dębu białego, opisane w pkt 2. Ten test barwnikowy zostanie przeprowadzony na co najmniej 10 % kłód w przesyłce.2. Test barwnikowy na oznaczenie kłody dębu białego powinien zostać przeprowadzony za pomocą pokrycia (poprzez natryśnięcie bądź malowanie) powierzchni czystej, powierzchniowo osuszonej twardzieli drewna o średnicy co najmniej pięciu centymetrów, roztworem 10 % soli azotynu sodu. Ocena testu powinna zostać przeprowadzona w czasie 20–60 minut po zastosowaniu powyższego roztworu. Przy temperaturze poniżej - 2,5 °C do roztworu może zostać dodany glikol etylenowy jako czynnik zapobiegający zamarzaniu. Próbki z kłód, u których kolor początkowo zmienia się na czerwono-brązowy przechodząc do czarnego i szaro-niebieskiego w następnych stadiach, uznaje się za należące do grupy dębu białego.3. Każda kłoda zostaje oznaczona symbolem "WO", pod nadzorem danej oficjalnej organizacji ochrony roślin lub współpracujących urzędników Państwa/prowincji.4. Urzędowe świadectwo fitosanitarne, wymagane stosownie do art. 12 ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/93/EWG, zostanie wydane przez daną oficjalną organizację ochrony roślin oraz w oparciu o działania wymienione w pkt 1, 2 i 3. W świadectwie wpisana zostaje nazwa botaniczna rodzaju lub gatunku i liczba kłód w przesyłce. Świadectwo będzie opatrzone następującą "Deklaracją Dodatkową":"Niniejszym zaświadcza się, że kłody wysyłane zgodnie z niniejszym świadectwem należą wyłącznie do gatunku grupy dębu białego."--------------------------------------------------