CELEX: 31968R0985
Language: sv
Date: 1968-07-15 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 985/68 av den 15 juli 1968 om fastställande av allmänna bestämmelser om intervention på marknaden för smör och grädde

Avis juridique important

|

31968R0985

Rådets förordning (EEG) nr 985/68 av den 15 juli 1968 om fastställande av allmänna bestämmelser om intervention på marknaden för smör och grädde  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 169 , 18/07/1968 s. 0001 - 0004 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 2 s. 0096  Dansk specialutgåva: Serie I Område 1968(I) s. 0247  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 2 s. 0096  Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1968(I) s. 0256  "Grekisk specialutgåva" Område 03 Volym 3 s. 0116  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 2 s. 0190  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 2 s. 0190 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 985/68 av den 15 juli 1968 om fastställande av allmänna bestämmelser om intervention på marknaden för smör och gräddeEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), särskilt artikel 6.6 i denna,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:I artikel 6 i förordning (EEG) nr 804/68 föreskrivs gemenskapens interventionsåtgärder på marknaden för smör och grädde.Det är nödvändigt att rådet fastställer allmänna bestämmelser om interventionsåtgärder avseende offentlig lagring, stöd för privat lagring och avyttrandet av lagrat smör.För smörets konkurrensläge på marknaden är det avgörande att smöret bibehåller sin kvalitet. Det är nödvändigt att interventionspolitiken tar hänsyn till detta faktum och möjliggör en så effektiv lagring som möjligt.Därför är det nödvändigt att fastställa normer för smör. Sådana normer skall särskilt säkerställa att smöret är lämpligt för lagring under tillfredsställande förhållanden. Av dessa skäl bör, från dagen för tillämpning av de bestämmelser som antagits i enlighet med artikel 27 i förordning (EEG) nr 804/68, endast smör som framställts av godkända företag vara berättigat till intervention. Följaktligen är det nödvändigt att anta övergångsbestämmelser om smörkvaliteter som skall tillämpas fram till nämnda datum.Det ankommer på interventionsorganet att säkerställa att lagringen sker på sådant sätt att smöret kan bevaras i gott skick. I detta syfte bör kriterier fastställas för valet av fryshus för lagring av smöret.I bestämmelser om intervention skall hänsyn tas till utvecklingen av marknadssituationen. Intervention bör kunna vidtas under hela regleringsåret för mjölk. Dock bör det finnas bestämmelser om upphörande med uppköp när situationen medger detta.Ur teknisk synpunkt förenklar det för offentliga organ att genomföra interventionsåtgärder om priset fritt fryshus tillämpas för intervention. Om avståndet mellan fryshuset och smörets avsändningsplats överstiger vissa gränser bör de extra transportkostnaderna bäras av interventionsorganet.Avyttrande av smör som innehas av interventionsorgan bör i enlighet med bestämmelserna i artikel 6.3 i förordning (EEG) nr 804/68 ske på ett sådant sätt att det är säkerställt att uppköpare har lika tillgång till de produkter som är till salu och att de behandlas lika. Anbudsförfarandet fyller i allmänhet detta syfte. Om det är nödvändigt att besluta om någon annan typ av försäljning skall likvärdiga villkor föreskrivas. Det bör föreskrivas att hänsyn skall tas till särskilda förhållanden som kan uppstå när produkten skall exporteras.Stöd till sådan privat lagring av smör och grädde som avses i artikel 6.2 i förordning (EEG) nr 804/68 bör beviljas i enlighet med gemenskapsbestämmelser i vilka särskilt bör fastställas de exakta villkoren för beviljandet av sådant stöd. För att säkerställa enhetlighet inom gemenskapen bör bestämmelser antas om en gemenskapsform för lagringskontrakt och en enhetlig metod för beräkning av stödbeloppet på grundval av lagringskostnaderna och marknadsutvecklingen.Det är nödvändigt att den privata lagringen bidrar till uppnåendet av en balanserad marknad. Gemenskapsbestämmelser bör antas för att säkerställa att denna form av lagring fungerar korrekt.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Interventionsorgan skall endast köpa upp sådant smör soma) är framställt av ett godkänt företag,b) uppfyller de normer avseende hållbarhet som skall fastställas,c) vid tidpunkten för uppköpet inte överskrider en ålder som skall fastställas,d) uppfyller de krav som skall fastställas avseende minsta kvantitet, förpackning och märkning.2. Ett företag skall godkännas om det framställer smör som förses med det kontrollmärke som avses i artikel 27 i förordning (EEG) nr 804/68, förutsatt att smör för intervention uppfyller normerna för den hållbarhet som avses i punkt 1.3. Det villkor som avses i punkt 1 a skall gälla först från tillämpningsdagen för de bestämmelser som antagits i enlighet med artikel 27 i förordning (EEG) nr 804/68. Till detta datuma) skall interventionsorgan endast köpa upp sådant smör som är- klassificerat som "beurre de marque de contrôle", när det gäller belgiskt smör,- klassificerat som "Markenbutter", när det gäller tyskt smör,- klassificerat som "pasteurisé A", när det gäller franskt smör,- producerat uteslutande av grädde som har genomgått centrifugering och pastörisering, när det gäller italienskt smör,- klassificerat som "marque Rose", när det gäller luxemburgskt smör,- klassificerat som "Exportkwaliteit", när det gäller nederländskt smör,b) får interventionsorganen fastställa ytterligare krav avseende smörets hållbarhet,c) får innehavare av smör endast erbjuda det till interventionsorganet i den medlemsstat inom vars territorium smöret framställdes.Artikel 2 1. Interventionsorganen skall under hela regleringsåret för mjölk köpa upp smör av den typ som avses i artikel 1 och som erbjuds dem.2. Rådet skall på förslag av kommissionen och i enlighet med röstningsförfarandet i artikel 43.2 i fördraget, fastställa villkor för tillfälligt upphörande och återupptagande av uppköp när situationen på marknaden för smör medger detta.Artikel 3 1. Smöret skall levereras till ett fryshus som finns angivet på den förteckning som avses i artikel 4 och som har utsetts av interventionsorganet.Interventionsorganet skall välja det disponibla fryshus som ligger närmast den plats där smöret lagras. I särskilda fall, som skall fastställas, får emellertid ett annat fryshus väljas.2. Interventionspriset skall gälla för smör som levereras till ett fryshus som ligger inom ett maximalt avstånd, som skall fastställas, från den plats där smöret lagrades.3. Om det fryshus till vilket smöret levereras är beläget längre bort än det avstånd som avses i punkt 2, skall de extra transportkostnaderna, vilka skall fastställas schablonmässigt, bäras av interventionsorganet.Artikel 4 Innan regleringsåret för mjölk börjar löpa skall en förteckning över fryshus sammanställas på grundval av de uppgifter som medlemsstaterna har lämnat. Denna förteckning får ändras under det aktuella året. Endast fryshus som uppfyller vissa kriterier, som skall fastställas, skall tas upp i förteckningen.Artikel 5 Försäljningen av det smör som innehas av interventionsorganet skall äga rum efter det att dagen för smörets återförande till marknaden, de berörda kvantiteterna och försäljningsvillkoren har fastställts. Vidare skall ett lägsta försäljningspris fastställas.Artikel 6 1. När smör som innehas av interventionsorganet bjuds ut till försäljning för export får särskilda villkor fastställas för att säkerställa att det inte sker någon avvikelse med avseende på produktens destination samt för att beakta de särskilda kraven i samband med sådan försäljning.2. När smör bjuds ut till försäljning för export får det begäras att en säkerhet ställs som garanti för fullgörandet av de åtaganden som gjorts. Säkerheten skall vara helt eller delvis förverkad om åtagandena inte fullgörs eller endast fullgörs delvis.Artikel 7 1. Det skall säkerställas att uppköpare har lika tillgång till smöret eller till den produkt som framställts av smöret och som säljs av interventionsorganet, antingen genom ett anbudsförfarande, genom direkt försäljning till ett fast pris till alla intresserade parter eller genom någon annan metod som erbjuder likvärdiga garantier.2. Anbud skall endast beaktas om en säkerhet ställs.Säkerheten skall vara helt eller delvis förverkad om åtaganden inte fullgörs eller endast fullgörs delvis.Artikel 8 1. Genomförandet av de åtgärder som antagits i enlighet med artikel 6.2 i förordning (EEG) nr 804/68 skall säkerställas av interventionsorganet i den medlemsstat inom vars territorium det fryshus är beläget där smör eller grädde, för vilka stöd beviljas, kommer att lagras.Interventionsorganet i Luxemburg skall emellertid ges befogenhet att ingå kontrakt avseende lagring av smör eller grädde inom en annan medlemsstats territorium, förutsatt att den kontroll som avses i punkt 9.1 f är garanterad.2. Stöd till privat lagring skall beviljas på villkor att ett lagringskontrakt ingåtts med interventionsorganet. Sådana kontrakt skall upprättas i enlighet med bestämmelser som skall fastställas.Interventionsorganet skall ingå kontrakt med varje intresserad part som har möjlighet att uppfylla villkoren i kontraktet.3. Att kontrakt ingås kan vara avhängigt av att en säkerhet ställs för att garantera att lagerhållaren kommer att lagra de kvantiteter som anges i kontraktet inom den fastställda tidsperioden. Säkerheten skall vara helt eller delvis förverkad om lagringen inte genomförs eller endast genomförs delvis inom nämnda tid.4. Till det datum när de bestämmelser som antagits i enlighet med artikel 27 i förordning (EEG) nr 804/68 tillämpas, får interventionsorganet i en medlemsstat ingå kontrakt avseende smör endast om detta smör är framställt i den aktuella medlemsstaten och om det är- klassificerat som "beurre de marque de contrôle", när det gäller belgiskt smör- klassificerat som "Markenbutter", när det gäller tyskt smör,- klassificerat som "pasteurisé A", när det gäller franskt smör,- producerat uteslutande av grädde som har genomgått centrifugering och pastörisering, när det gäller italienskt smör,- klassificerat som "marque Rose", när det gäller luxemburgskt smör,- klassificerat som "Exportkwaliteit", när det gäller nederländskt smör.Artikel 9 1. Lagringskontraktet skall särskilt innehålla bestämmelser oma) kvantiteten smör eller grädde som omfattas av kontraktet,b) stödbeloppet,c) eventuell säkerhet,d) de datum som gäller för fullgörandet av kontraktet, med förbehåll för bestämmelserna i punkt 2,e) de villkor som skall fastställas avseende minimikvantitet av produkten per parti,f) de kontrollåtgärder som särskilt skall avse lagrens art och om de lagrade kvantiteterna överensstämmer med de kvantiteter som angivits.2. Om situationen på gemenskapsmarknaden kräver detta får interventionsorganet ges befogenhet att till marknaden återföra en del av eller hela kvantiteten smör eller grädde i lager.Artikel 10 1. Stödbeloppet för privat lagring skall fastställas för gemenskapen med hänsyn till lagringskostnaderna och förutsebar prisutveckling för färskt smör och lagrat smör.Om marknaden vid tidpunkten för uttag från lager har utvecklats ogynnsamt på grund av omständigheter som inte gick att förutse får stödbeloppet höjas.2. Om marknadssituationen så kräver får detta stödbelopp ändras för framtida avtal.Artikel 11 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 29 juli 1968.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 15 juli 1968.På rådets vägnarG. SEDATIOrdförande(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.