CELEX: 51976PC0676
Language: da
Date: 1976-12-20
Title: Forslag til Rådets direktiv om fredning af fugle (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 676
Vol. 1976/0204
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                        KOM(76)676 endelig udg.
                                       Bruxelles , den 20. deoemTaer 1Q76.
             Forslag til Rådets direktiv om fredning af fugle
                      ( forelagt Rådet af Kommissionen)
   KOM(76) 676 endelig tidg,
 ---pagebreak---                                   JMÏHUNDELSE
Indledning
1) Dette direktiv er en foranstaltning til harmonisering af medlemsstaternes
  • lovgivning, som er truffet i henhold til De europæiske Fællesskabers hand­
      lingsprogram på miljøområdet (*). Direktivet imødekommer desuden Europa-
      Parlamentets ofte gentagne anmodninger og især dets resolution af 21 .
      februar 1975 ( s«) samt et ønske , der næres af en væsentlig del af offent­
      ligheden , og som er kommet til udtryk gennem de talrige anmodninger og
    . breve , Kommissionen har modtaget i denne forbindelse .
2) Det fremgår af undersøgelser, som Kommissionen har ladet foretage for
      nøjagtigt at kunne bestemme problemernes art og finde de bedste løsninger ,
      samt af værker , der er udgivet af internationale organisationer , der
      undersøger disBe problemer , som f.eks . Europarådet , Union internationale
      pour la Conservation de la Nature , International Counoil for Birds
      Proteotion, International Waterfowl Research Bureau , at forholdene for
      de oa. 400 fuglearter , der regelmæssigt kan observeres på medlemsstaternes
      territorium , af flere grunde giver anledning til væsentlige problemer .
3) Den væsentligste kendsgerning, de videnskabelige observationer har påvist ,
      og som er et tegn på de særdeles væsentlige forandringer , der er i færd
      med at ske , er en nedgang i antallet af observerede arter samt for mange
      arters vedkommende en tilbagegang i bestandens størrelse . I denne for­
      bindelse bør det fremhæves , at omkring 60 arter for øjeblikket trues med
      udslettelse , og at kun en tredjedel af arterne fremviser en normal for­
      mer ingst akt . Dette skyldes både drab og indfangning af selve fuglene og
      ændrede naturlige omgivelser , som ikke længere gør det muligt for disse
      arter at overleve og formere sig .
4) Nedgangen i antallet af arter samt tilbagegangen i størrelsen af deres
      bestande er en alvorlig trussel mod bevarelsen af det naturlige miljø ,
      på grund af risikoen for forskydning eller ødelæggelse af de biologiske lige
      vægte , hvori disse arter indgår . Det er vanskeligt nøjagtigt at forudse
      de videre konsekvenser af en sådan udvikling og varig bekæmpelse heraf er
      vanskelig at gennemføre på tilfredsstillende måde . En af de konsekvenser ,
      der allerede kan konstateres , er svækkelse eller ødelæggelse af biologiske
      reguleringsmekanismer . Dette medfører naturligt nok en mere ukritisk
      anvendelse af kunstige midler til "kemisk" bekæmpelse af visse skadedyr ,
      som f.eks . insekter og gnavere , hvilket kan have alvorlige bivirkninger
      ikke blot for andre vilde dyrearter end dem, som skadedyrsbekæmpe Isen er
      rettet imod , men også for menneskets sundhed .
           EPT C 112 af 2O.i2.i973 .
           Dok . 243/75 ( ASS . 122 ) af 24.2.1975 *
 ---pagebreak---                                         - 2 -
     5 . Der en lang række årsager til denne situation , men det er muligt at ind­
         dele dem i to grupper .
         Først er der de faktorer , som har indflydelse på. de naturlige omgivelser .
         Det bør bemærkes , at det vilde dyreliv kun kan bevare ?,, såfremt der sikres
         passende områder , hvor disse arter kan overleve og formere sig . Ved
         direkte at gribe ind i dyrelivet , ved at ændre biotoperne eller reducere
         antallet og størrelsen af de områder , tie " egner pig for udvikling af det
         vilde dyreliv , har meget af det , mennesket, foretager sig inden for om­
         rådet jordf orbedring og inlmiy > erinr al* landbruget , byggeri , udligning
         af kyster og flodmundinger , afgørende indflydelse på størrelsen af fugle-
         arternes bestand . Dette er af særlig betydning såfremt arterne er knyttet
         til specielle miljøer , som f . etcs . fugtige områder eller krat områder .
         Endelig har forureningen af de naturlige omgivelser stor indflydelse på
         størrelsen af fuglearternes bestande .
         For det andet er der virkningerne af jagten , som kan have meget stor ind­
         flydelse på størrelsen af fuglebestandene . Det bør bemærkes , at den øde­
         læggende virkning forstærkes overordentligt ved anvendelse af midler , som
         fører til omfattende eller ikke-selektiv ødelæggelse .
II . Medlemsstaternes lovgivning vedrørende beskyttelse af fugle og vedrorende .jagt
     1 . I henhold til gældende national lovgivning , hvad. enten den fremgår af love
         om beskyttelse af naturen eller af jagtlove , er fuglene formelt omfattet
         af en almindelig beskyttelsesordning i 7 medlemsstater . Det kan bemærkes ,
         at Frankrig og Italien , der ikke har bestemmelser af denne art , er i færd
         med at forberede sådanne f oranstaltninger . Det for øjeblikket fremherskende
         prinoip i bestemmelserne vedrørende fugle kan sammenfattes på følgende mådes
         alle fuglearter beskyttes , med undtagelse af en række tilfælde , for hvilke
         der gælder særlige bestemmelser .      Det drejer sig første og fremmest om arter ,
         der betragtes som vildt , og som det derfor er ti ] ladt at jage ; for disse
         arter gælder jagtlovens bestemme laer . Der gøres ligeledes undtagelser for
         visse arter , der anses for skadelige . Såfremt denne ■ sondring ikke fore­
         tages , tillades afvigelser fra beskyttelsesordningen for at imødegå
         skader for visse økonomiske sektorer , især landbruget .
     2 . De nærmere bestemmelser for anvendelse af dette princip ^ samt de arter , for
         hvilke der gøres undtagelser , varierer i væsentlig grad fra aen ene lov­
         givning til den amen .   Dette er særdeles vigtigt og hertil kommer , at en
         stor del af de oa . 400 fuglearter , der kan observeres rå medlemsstaternes
         territorium , er trækkende arter , som bevæger 8ig fra et sted til et andet på
         de forskellige stadier af deres biologiske cyklus . Trækfugle arterne udgør
         ligeledes en stor andel af de arter , sora må jages elli?r fanges i henhold
         til jagtloven .
 ---pagebreak---                                           - 3 -
          Det må desuden bemærkes , at de betingelser , som jagten er underkastet ,
          varierer i væsentlig grad fra medlemsstat til medlemsstat , hvilket be­
          virker , at også jagtens virkninger varierer fra land til land .  Som
          følge heraf vil det være forgæves at ville beskytte arterne inden for
          begrænsede områder . Derimod giver Fællesskabet udstrakte territorium
          i langt højere grad mulighed for en sammenhængende og dermed effektiv
          fredn ings akt i on .
      3 . Et vigtigt aspekt af medlemsstaternes lovgivninger om fugle vedrører handelen
          med disse . Der er især tale om fugle i død tilstand af arter , som det er
          tilladt at jage , samt om visse fuglearter i levende tilstand . Medlems­
          staterne har forskellige lovgivninger på dette område , og det kan påvirke
          handelen mellem medlemsstater og således få direkte indflydelse på det
          fælles markeds funktion . Derfor skal den indbyrdes tilnærmelse af lov­
          givningerne ledsages af en fællesskabsaktion i henhold til artikel 235 ,
          som tager sigte på beskyttelse , bevarelse og forvaltning af samtlige
          vildtlevende- fuglearter, som rege lmeeasigt kan observeres på medlems­
          staternes territorium .
          I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 100 og 235 i EØF-traktaten ,
          skal Europa-Parlamentet og Det økonomiske og sociale Udvalg høres .
III . Bemærkninger til direktivet
      1 . Direktivets generelle sigte og anvendelsesområde er fastlagt i artikel 1 .
          Direktivet er udformet som et middel , der skal gøre det muligt at virke­
          liggøre en fredningspolitik . Begrebet fredning indebærer en rimelig ud­
          nyttelse og forvaltning af de naturlige ressourcer , samt beskyttelse heraf
          på lang sigt . Begrebet indebærer samtidig opretholdelse og genoprettelse
          af arternes naturlige ligevægt , såvidt dette er muligt . Direktivet gælder
          fugle , der lever vildt - i modsætning til husdyrarter - på medlemsstaternes
          territorium . Med hensyn til dette sidste punkt er der på nuværende stadium
          kun taget hensyn til situationen for de arter , som regelmæssigt kan obser­
          veres på medlemsstaternes europæiske territorium .
      2 . Direktivets generelle målsætning er fastlagt i artikel 2 . De i direktivet
          fastsatte f oranstaltninger har til formål at opretholde bestanden af de
          forskellige arter på et niveau , som er foreneligt med en række hensyn ,
          nemlig økologiske , økonomiske , rekreative og videnskabelige hensyn . Det
           ledende prinoip er her at finde et tilfredsstillende niveau under hensyn­
          tagen til forskellige kriterier , og ikke blot til et kriterium , som f.eks .
          beskyttelse .
 ---pagebreak---                                    - 4 -
   Med henblik på at muliggøre virkeliggørelsen af denne målsætning, indeholder
   direktivet bestemmelser vedrørende de væsentligste faktorer , som har ind­
   flydelse på størrelsen af fuglebestandene , bestemmelser , som eventuelt kan
   tilpasseB til visse . arters situati :n . Der tænkes ligeledes iværksat arbejde ,
   som skal gøre det muligt at vurti c. • ændringer i s tørrelsen af disse bestande .
3. Ved direktivet indføres der en beskyttelsesordning , der gælder alle fugle­
   arter med undtagelse af visse udtrykkeligt nævnte arter , som er underkastet
   en særlig ordning. Nødvendigheden af en sådan almindelig beskyttelsesordning
   fremgår af de samstemmende observationer vedrørende den nuværende situation ,
   der er udført af fugle eksperter ,, og som er offentliggjort både i under­
   søgelser , der er foretaget af Kommissionen og x undersøgelser , der er fore­
   taget af de forskellige i indledningen omtalte internationale organisationer#
   De påtænkte foranstaltninger i forbindelse med denne ordning vedrører tre
   områder J fuglenes naturlige omgivelser , fangst og ødelæggelne af fugle , handel
   med fugle .
   Artikel 3 har til formål at bevare tilstrækkelig afvekslende og tilstrække­
   lig udstrakte naturlige omgivelser for fuglene , i overensstemmelse med deres
   ethologiske behov , særlig i den afgørende reprodukcionsfase .
   Art ikel 5 haj* "til formål at beskytte fuglebestandene mod ethvert direkte
   indgreb fra menneskets side : fangst og ødelæggelse er forbudt uanset
   hvilke metoder der anvendes , og det samme gælder indsamling af æg og øde­
   læggelse af reder .
   Artikel 6 har til formål at fjerne de kommercielle motiver i tilfælde , hvor
   fangst og ødelæggelse fortsat er tilladt . Handel er kun tilladt for visse
   vildtarter , der er opregnet i bilag III . Tre principper haj* ført til udar-
   bejdelse-n af dette bilag ; den særlige situation for trækkende arter , mulig­
   heden for opdrætning i fangenskab til udligning af jagtens virkninger ,
   risikoen for en yderligere påvirkning af disse arters bestande som følge
   af handelen .
4. På grund af den særlige situation , hvori visse arter befinder sig , er der
   i art ikel 4 fastsat foranstaltninger til strengere beskyttelse af de
   naturlige omgivelser . De vedrører dels arter , der er sjældne eller i fare
   for at udslettes , dels trækkende arter . I bilag I opregnes de arter , der
   i henhold til dette direktiv betragtes som sjældne eller i fare for at
   udslettes . Bilaget er blevet udarbejdet under hensyntagen til , at det er
   nødvendigt med særlige beskyttelsesforanstaltninger på fællesskabsniveau ,
   der skal gælde for medlemsstaternes europæiske territorium . I begge til­
   fælde udpeger medlemsstaterne de områder , hvor disse arter bedst kan
   overleve cg formere sig , til fuglereservater og forvalter dem i overens­
   stemmelse hermed , under hensyntagen til trækkende arters særlige behov.
   Det er i denne forbindelse vigtigt , at disse områder danner et sammen­
   hængende net på fællesskabsplan | derfor er det fastsat , at Kommissionen
   skal høres i denne forbindelse .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
   Endelig er det fastsat , at man skal forhindre enhver forurening og
   forringelse af de naturlige omgivelser , samt enhver forstyrrelse af
   fuglene , der har en væsentlig indflydelse når henses til målsætningen
   for disse særlige beskyttelsesforanstaltninger . Benne bestemmelse er et
   naturligt supplement , der er nødvendigt for at de særlige beskyttelses­
   foranstaltninger vedrørende de naturlige omgivelser fuldt ud kam virke
   efter hensigten.
5« Der er i to tilfælde fastsat undtagelser fra forbudet mod at dræbe og
   fange fugle j disse er behandlet i artikel 7 »
   Der er for det første tale om arter , der betragtes som vildt , dvs .
   som det er tilladt at jaga . Disse arter er opregnet i bilag II , 1 .
   og 2 . del .
   Det anerkendes i videnskabelige kredse , at et vist rimeligt fangst-
   niveau må betragtes som en forsvarlig udnyttelse af de naturlige arter
   og er forenelig med opretholdelse af disse arters bestande på et til­
   fredsstillende niveau , forudsat at man fastsætter og overholder en række
   begrænsninger , som er nødvendige i denne henseende . Jagten er en blandt
   flere muligheder for rekreativ udnyttelse af det naturlige miljø , men
   den må ikke stille sig hindrende i vejen for den ,fredning af fugle ,
   som dette direktiv tager sigte på. Især er det nødvendigt at sikre sig ,
   at jagten , således som den foregår i henhold til medlemsstaternes lov­
   givning på dette område , overholder princippet om en - økologisk set -
   rimelig udnyttelse og afbalanceret regulering af de pågældende arter.
   For de i bilag II , 1 . del nævnte arter råder man , særlig i de allerede
   nævnte internationale organisat ioner , over oplysninger om bestandenes
   størrelse på medlemsstaternes europæiske territorium , som gør det muligt
   at acceptere en vis rimelig fangst af disse arter inden for Fællesskabet .
   De i bilag II , 2 . del nævnte arter kan kun betragtes som vildt i de
   medlemsstater , under hvilke de står nævnt .
   Den anden kategori af undtagelser vedrører arter , som kan forvolde skade .
   Det må bemærkes , at disse skader ikke blot vedrører økonomiske sektorer
   som f.eks . landbruget , men ligeledes kan ramme andre vilde arter . De
   oplysninger , der foreligger om størrelsen af disse arters bestande , og
   den kendsgerning , at de forvoldte skader optræder med en vis regelmæs­
   sighed , har bevirket indførelse af princippet om undtagelser fra artikel
   5 , pkt . a) og b ) for disse arter. Det er ikke formålet med denne bestemmelse
   at behandle alle tilfælde , hvor fulge forvolder væsentlig skade , men at
   behandle de hyppigste og mest udbredte tilfælde .
   Med hensyn til disse to kategorier af arter , kan medlemsstaterne nøjes med
   at gøre undtagelser fra den almindelige beskyttelsesordning for visse arter.
 ---pagebreak---                                       - 6 -
    For disse to rækker af undtagelser understreges det , at det er forbudt
    at anvende midler , der fører til omfattende og/eller ikke-selektiv fangst
    og ødelæggelse af fugle . I en ikke-udtømmende liste henledes opmærksomheden
    på de mest skadelige blandt disse midler . Denne bestemmelse findes i artikel
    8.
6. Undtagelsesbestemmelserne i artikel 7 vedrører det principielle og om­
    handler ikke specielle tilfælde.
    På grund af den betydning , der kan være forbundet med visse specielle
    situationer , fastsættes der i artikel 9 muligheder for afvigelse med
    henblik på at kunne afhjælpe visse problemer .
    For at undgå enhver risiko for afsvækkelse af dette direktivs målsætning
    samt en alt for overdreven anvendelse af afvigelserne , er der i bestemmel­
    serne indført kontrol med disse , som foretages af Kommissionen eller
    eventuelt Rådet .
7.  Artikel 10 omhandler det forskningsarbe jde , der skal udvikles inden for
    direktivets rammer. Gennemførelsen af direktivet forudsætter nemlig, at
    der iværksættes videnskabeligt arbejde , der dels skal danne det nødvendige
    grundlag for beskyttelse , forvaltning og rimelig udnyttelse af fugle-
    bestandene , dels være et middel til at vurdere virkningen af de trufne
    foranstaltninger . I denne forbindelse er koordineringen af arbejdet og
    samarbejdet med de internationale organisationer særlig vigtigt .
    Det bør tilføjes , at resultatet af dette arbejde vil muliggøre en ajour­
    føring af kendskabet til fuglenes situation og således være et reference-
    grundlag ved tilpasningen af dette direktivs bestemmelser - og især af
    dets bilag - til den tekniske og videnskabelige udvikling.
8 . En sådan tilpasning er nemlig nødvendig for at gennemføre den tilsigtede
    fredning af fuglene . Med dette formål skal der i henhold til artikel 13 ,
    14 og 15 nedsættes et udvalg for tilpasning af direktivets bilag til den
    videnskabelige og tekniske udvikling , hvis sammensætning og virkemåde er
    i overensstemmelse med Rådets resolution af 14»7»75 vedrørende tilpasning
    til den tekniske udvikling af direktiver eller andre fællesskabsbestemmelser
    vedrørende beskyttelse og forbedring af miljøet *
 ---pagebreak---                        Forslag til Rådets direktiv om fredning af fugle
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 100 og 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til den positive udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg, og
ud fra følgende bstragtningerj
Rådet fastsatte i sin erklæring af 22 . november 1973 vedrørende et handlings­
program for De europæiske Fællesskaber på miljøområdet (*), at der skal iværk­
sættes særlige aktioner til beskyttelse af fugle j
på Fællesskabets territorium udviser et stort antal vilde fuglearter en
tilbagegang i bestanden , der i visse tilfælde foregår meget hurtigt }
denne tilbagegang er en alvorlig fare for opretholdelsen af det naturlige
miljø , navnlig på grund af den trussel , som denne udvikling udgør for de
biologiske ligevægte }
de fuglearter , der lever vildt på medlemsstaternes territorium , er i vid
udstrækning trækkende arter , som udgør et fælles eje } effektiv beskyttel­
se af fuglene er et typisk internationalt miljøproblem , hvis løsning for­
udsætter en fælles indsats j
i medlemsstaterne findes der på dette område visse administrativt eller
ved lov fastsatte bestemmelser , som har direkte indflydelse på det fælles
markeds funktion } traktaten giver imidlertid ikke fornøden hjemmel p&
dette område }
fredning af de fuglearter , der lever vildt i Fællesskabets medlemsstater ,
er nødvendig for som et led i det fælles markeds funktion at virkeliggøre
Fællesskabets målsætning med hensyn til forbedring af levevilkårene , har­
monisk udvikling af den økonomiske virksomhed inden for hele Fællesskabet
og en vedvarende og afbalanceret ekspansion }
de foranstaltninger , der skal træffes , må vedrøre de forskellige fak­
torer , som kan påvirke fuglebestandenes størrelse , nærmere bestemt
menneskets fangst og ødelæggelse af fugle , handel i forbindelse hermed ,
 ødelæggelse og forurening af de naturlige omgivelser } omfanget af disse
foranstaltninger , der skal være et led i en fredningspolitik , må til­
passes den situation , hvori de forskellige arter befinder sig}
*) EFT nr. C 112 af 20.12.1973 , s. 40.
                                                           ■ /
 ---pagebreak---                              - 2 -
denne fredning forudsætter en fornuftig udnyttelse og forvaltning
samt beskyttelse på lang sigt af de naturlige ressourcer , som er
en integrerende del af de europæiske folks ar-'' } desuden må de na­
turlige ligevægte for disse arter så vidt muligt bevares eller gen­
oprettes }
en vis rimelig fangst ved jagt kan betragtes som en forsvarlig ud­
nyttelse af de naturlige ressourcer og er - Båfremt man fastsætter
og overholder visse begrænsninger – forenelig med bevarelsen af be­
standene af disse arter på et tilfredsstillende niveau }
metoder , der resulterer i omfattende og/eller ikke-selektiv fangst og
ødelæggelse skal forbydes på grund af den kraftige indflydelse , de
haj? eller kan have på bestandene af de pågældende arter }
på grund af den betydning , sorn visse specielle situationer kan have ,
særlig for den videnskabelige forsiaiing , og med henblik på at fore-
bygg® væsentlig skade for den økonomiske virksomhed , åbnes der mu­
ligheder for afvigelse , som kontrolleres af Kommissionen og Rådet }
fredningen af fugle og herunder særlig fredningen af trækfuglearter
giver stadig anledning til problemer , som må gøres til genstand for
videnskabelige undersøgelser } disse vil desuden gøre det muligt at
vurdere virkningen af de trufne foranstaltninger }
den tekniske og videnskabelige udvikling nødvendiggør en hurtig til­
pasning af bilagene } med henblik på at lette iværksættelsen af de
foranstaltninger , der er nødvendige i denne forbindelse , bør der fast­
sættes en procedure for indførelse af et nært samarbejde mellem med­
lemsstaterne og Kommissionen i et udvalg for tilpasning til den tek­
niske og videnskabelige udvikling }
i dette direktiv fastsættes kan rainimum3normer } medlemsstaterne kan
træffe strengere fredningsforanstaltningsr end dem , der er fastsat
i dette direktiv -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV
 ---pagebreak---                           Artikel 1
1 . Dette direktiv vedrører fredning, herunder beskyttelse og forvaltning,
    af alle fuglearter , der lever vildt på medlemsstaternes territorium.
2 . Direktivet gælder for fugle samt for deres yngel , æg , reder og naturlige
    omgivelser .
                          Artikel 2
Medlemsstaterne træffer alle foranstaltninger , der er nødvendige for at op­
retholde bestanden af disse arter på et niveau , som tilgodeser økologiske ,
økonomiske , rekreative og videnskabelige hensyn .
                          Artikel 3
Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger , der er nødvendige for at bevare
eller genskabe tilstrækkelig afvekslende og tilstrækkelig omfattende naturlige
omgivelser for alle fuglearter , der lever vildt .
                          Artikel 4
1 . De i bilag I nævnte arter omfattes af strengere beskyttelsesforanstaltninger ,
    der har til formål at sikre bevarelsen af naturlige omgivelser i så mange
    områder , som er nødvendige for at sikre , at disse arter på hele Fællesskabets
    territorium kan overleve og formere sig. Til dette formål udpeger og freder
    medlemsstaterne , efter at have rådført sig med Kommissionen , de bedst egnede
    områder som fuglereservater .
2 . De medlemsstater , hvis territorium berøres heraf , træffer efter at have råd­
    ført sig med Kommissionen de samme foranstaltninger for så vidt angår træk-
    fuglearter , med henblik på at oprette tilstrækkelig mange og tilstrækkelig
    store fuglereservater til at sikre disse arters formering , fældning og over­
    vintring samt med henblik på at oprette en række områder på fuglenes træk-
    rute , hvor de kan gøre ophold . Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger ,
    der er nødvendige for at bevare fugtige områder af international betydning.
3 . Medlemsstaterne træffer egnede foranstaltninger med henblik på i de i stic. 1
    og 2 i denne artikel nævnte fuglereservater at forhindre forurening eller
    forringelse af de naturlige omgivelser samt forstyrrelse af fuglene , der ud
    fra målsætningen i denne artikel må betragtes som væsentlig.
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                               Artikel 5
Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger , der er nødvendige til indfø­
relse af en almindelig ordning til beskyttelse af alle fuglearter, der
lever vildt , dog med de i artikel 7 nævnte undtagelser ? ordningen omfatter
især forbud mod :
a) bevidst at dræbe eller indfange dem , uanset hvilken metode der anvendes ;
b) bevidst at ødelægge deres reder og æg }
c) at indsamle deres æg.
                               Artikel 6
Medlemsstaterne forbyder salg , opbevaring med salg for øje og udbud til salg
af fugle i levende eller død tilstand , med undtagelse af fugle i død tilstand
af de i bilag III nævnte arter i perioder , i hvilke det er tilladt at jage dem .
                               Artikel 7
1 . De i bilag II , 1 . del , nævnte arter kan betragtes som vildt i hele Fælles­
    skabet .
2 . De i bilag II , 2 . del , nævnte arter kan betragtes som vildt i de medlems­
    stater , hvorunder de er opregnet .
3 . De i stk . 1 og 2 omhandlede arter er underkastet medlemsstaternes jagtbe-
    stemmelser med forbehold af bestemmelserne i dette direktiv .
4 . Medlemsstaterne skal i samråd med Kommissionen sikre sig , at jagten , således
    som den foregår i overensstemmelse med de i medlemslandene gældende jagtbe-
    stemmelser , overholder princippet om en økologisk set fornuftig udnyttelse
    og afbalanceret regulering af de pågældende arter , og at jagten er forenelig
    med de forpligtelser , der følger af artikel 2 med hensyn til bestandene af
    disse arter og særlig af trækkende arter .
5 . De i bilag II , 3 . del nævnte arter kan undtages fra bestemmelserne i artikel 5
    a) og b ) . Imidlertid Bkal medlemsstaterne i samråd med Kommissionen sikre sig,
    at anvendelsen af deres bestemmeler vedrørende disse arter er forenelig med
    de forpligtelser , der følger af artikel 2 med hensyn til størrelsen af disse
    arters bestande .
                                                          (
 ---pagebreak---                           Artikel 8
1 . I det omfang det er tilladt at dræbe eller fange de i bilag II nævnte
    arter forbyder medlemsstaterne anvendelse af følgende midlers
    - snarer , limpinde , fælder, kroge , net , fuglegarn , madding indeholdende
       gift eller bedøvende midler , levende fugle anvendt som lokkefugle ;
    - kunstigt lys , spejle , anordning til belysning af målet eller målindret-
       ningen, sigteanordning til skydning om natten omfattende en billedcon-
       verter eller en elektronisk forstærker }
    - halv- eller helautomatiske våben , hvis magasin kan rumme mere end 2
       patroner }
    - pistoler , revolvere , selvskud }
    - alle andre midler, anordninger eller metoder , der fører til omfattende
       og/eller ikke-selektiv fangst eller ødelæggelse af fugle , eller som kan
       medføre , at visse fuglearter forsvinder i et bestemt område .
2 . Desuden forbyder medlemsstaterne for disse arter enhver form for ødelæggelse
    eller fangst fra flyvemaskiner, motordrevne køretøjer og motorbåde .
                            Artikel 9
1 , Medlemsstaterne kan t i overensstemmelse med den i stk . 2 fastsatte proce–
    dure , for visse bestemte arter afvige . fra bestemmelserne i artikel 5 » 6 og
    8 , såfremt der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning end af­
    vigelsen ,
    a ) for derved at forhindre , at der opstår væsentlig skade for afgrøder , skove
        og vandområder samt for den økonomiske virksomhed i almindelighed ,
    b ) for at beskytte landets flora og fauna ,
    o ) af hensyn til forskning , undervisning og opdrætning .
2.  Til det formål forelægger medlemsstaterne - før der afviges - Kommissionen de
    påtænkte afvigelser , ledsaget af en begrundelse . Kommissionen , som træffer
    afgørelse ved beslutning , kan til enhver tid anmode om ophævelse , suspension
    eller ændring af en afvigelse , såfremt denne har eller kan få følger , der er
    i modstrid med dette direktivs mål . Den stat , til hvilken en sådan beslutning
    er rettet , kan forelægge sagen for Rådet , som med kvalificeret flertal afgør ,
    om der kan gives bemyndigelse til afvigelsen , og eventuelt på hvilke betin­
    gelser .
    Kommissionens beslutning gælder indtil Rådet har truffet afgørelse .
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                               Artikel 10
Som et nødvendigt grundlag for "beskyttelse , forvaltning og fornuftig udnyt­
telse af fuglebestandene iværksætter medlemsstaterne - i samråd med Kommis­
sionen - forskningsprojekter og andre passende foranstaltninger med henblik
på at holde sig orienteret om bl.a .« ændringer i størrelsen af fuglebestan-
dene , den hastighed hvormed bestanden formerer sig og fornys ; den geogra­
fiske fordeling i redebygningstiden og i vintersæsonen samt deres trækruter }
jagt forholdene og jagtudbyttet af de vigtigste arter ; visse arters rolle som
forureningsindikatorer .
                               Artikel 11
Medlemsstaterne tilsender hvert andet år , at regne fra meddelelsen af dette
direktiv , Kommissionen en rapport om gennemførelsen af de nationale foran­
staltninger , der er truffet i henhold til dette direktiv . Heri skal der indgå
en situationsrapport vedrørende de i artikel 10 omhandlede foranstaltninger .
                                Artikel 12
Bilag I , II og III er en integrerende del af dette direktiv .
                               Artikel 13
De ændringer , der er nødvendige for tilpasning af dette direktivs bilag til den
tekniske og videnskabelige udvikling , vedtages i overensstemmelse med proceduren
i artikel 15 .
                               Artikel 14
1.  Der nedsættes herved et udvalg for tilpasning af direktivet til den tekniske
    og videnskabelige udvikling , herefter kaldt "udvalget", der består af repræ­
    sentanter for medlemsstaterne , og som har en repræsentant for Kommissionen
    som formand .
2 . Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden .
                               Artikel 15
1 « Såfremt den i denne artikel fastsatte fremgangsmåde skal følges f forelægges
    sager for udvalget af formanden , enten på hans eget initiativ eller efter
    anmodning fra en repræsentant for en medlemsstat .
2 . Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstalt­
    ninger , der skal traffes . Udvalget afgiver sin udtalelse om udkastet inden
    en frist , som fastsættes af formanden under hensyntagen til , hvor meget
    sagen haster. Udtalelser vedtages med et stemmeflertal på 41 stemmer, idet
    medlemsstaternes stemmer tildeles vægt som fastsat 1 traktatens artikel
    14o » stk. 2. Formanden deltager ikke i afstemningen.
 ---pagebreak---                                  - 5 -
3 . a ) Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger , såfremt de er i
        overensstemmelse med udvalgets udtalelse .
    b) Såfremt de påtænkte foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med
        udvalgets udtalelse , eller såfremt der ikke vedtages nogen udtalelse ,
        forelægger Kommissionen Rådet et forslag vedrørende de foranstaltninger ,
        der skal træffes . Rådet træffer sin afgørelse med kvalificeret flertal .
    c ) Såfremt Rådet ikke har truffet sin afgørelse inden 3 måneder efter , at
        forslaget er blevet forelagt det , vedtages de påtænkte foranstaltninger
        af Kommissionen .
                                  Artikel lo
1 . Medlemsstaterne sætter de nødvendige administrative eller ved lov fastsatte
    bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden 2 år efter dets
    meddelelse . De underretter straks Kommissionen herom .
2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen ordlyden af de væsentligste nationale
    lovbestemmelser , de indfører på det af dette direktiv berørte område .
                                  Artikel 17
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
 ---pagebreak---                           Néerlandais        Italien             Danois
 L Cygnus cygnus          Uilde Z'.raan      Ciglio selvatico    bangsvane
  2 » Cegaos b wi ele? i  Kieme Zwaan        Cigno minore        Pibesvane
  3 . Branta leucopsis    Brandgans , •      Oca facciabianca    Bramgâs
 4 » Branta tarai cla     Rotgans            Oca colombaccio     Lnort egås
 5 . ITetta rufina        Krooneend          Fistione turco      Rj/clhovedet And
  6 , Ozcyura leuco-      Hitkopeend         Gobbo rugginoso     Hvidhovedet
      cephala                                                    And
  7 . Pterocles al cnat a Uit buikzandhoen   Grondule            Spidshalet
                                                                 Sandhane
  8 . Laras genei         Dunbeknioeuw       Gabbiano roseo      Tyndnoebbet
                                                                 liage
  9 , Larus audouimi      Audouins Meeuw     Gabbiano corso      Adoumsmâgs
10 . Gelocholidon         Lachst cm          Stema zampenere     Sandt erne
      nilotica
11 . Stema dougallu       Dougalls Stern     Starna del Dougall  Dougallstema
12 . Stoma sanavicensis Grote Stern          Beccapesci          Splitterne
13 • St erna nirundo      Visdief            Stema comune        Fjordt erne
14 » Sterna paradisaea    Noordse Storn      Sterna coda.-unga   Havt eme
15 « Sterna albifrons     Dweigst ern        Ifraticeilo         Dvaergteme
16 . Gallinago média      Poelsnip           Croccolone          Tredoeldcer
17 . Philoaachus pugnax Kenphaan             Combattente         Brushane
18 . Sudromias            Lío rinelpl evi er Piviere torto lino  Pomerangsfugl
      mormellus
19 . Recurvirostra        ICluut             Avocetta            Klyde
      avosetxa
20 . Himantopus           St eltklur.t       Cavaliere d' Italia Stylt eleber
      himant cous
21 . Fnal aro pus looatus Grauwe Tranjepoot Salarope becco-      OtLinsnane
                                             sottile
22 « Burhinus             Griel              Occaione            Triel
      oedicnenu3
23 » Gavia inaer          I i sdm.icer       Sfcrolaga maggiore  Isloa
 24 . î../cticôra;:       Kwah               Nitticora           liât ho ire
      nycticora::
 25 « Ejretta garzetta    Kleine             Garzetta             Si^cehoire
                           Zilverreiger
 ---pagebreak---                               Néerlandais       Italien             Danois
  2o » Egretta alba           Grote Zilvei^oi.^rAirone "bianco      Salvlie j re
                              reiger
                              reiger            maggiore
  21 . Ardeola ralloides      Ralreiger         Sgarza ciuffetto    Tophejre
  28 . Ardea purpurea         Purperrei
                              Purperreiger      Airone rosso        Purpurhejre
  29 . Ciconia cioonia        Ooievaar          Cicogna bianca      Hvid Stork
  30 . Platalealeucorodia Lepelaan              Spatola             Skestork
  31 . Plegadis               Zwarte Ibis       l'Iignattaio        Sort Ibis
       falcinellus
  32 . Phoenicopt erus        Flamingo .        Fenicottero         Flamingo
       ruber .
  33 » Phalacrocorax          Aalscholver       Cormorano           Skarv
       carbo sinensis
  34 . Porphyrio        i ■: oPurpericoet       Follo sultano       Suit anharie
       porphyrio
  35 . Otis tarda .           Grote Trap        Otarda              Stortrappe
  36 . Otis tetrax            Kleine Trap       Gallina prataiola   Dvoergtrappe
  37- Grus grus               Kraanvogel        Gru .               Trane
  33 . Hieraaetus             Havikarend        Aquila del Bonelli  H/ge/rn
       fasciatus
  39 » Hieraaetus             Dwer.'ïarend      Aquila minore       Dvaerg/rn
       pennatus
  40 . Haliaaetus             Zeearend          Aquila di mare      Havprn
       albi
       albicilla
            cilla
  41 . Neophron
       Neophron               Aasgier '         Capovaccaio         idselgrib
       percnopterus
  42 . Gtypaetus barbatus     Lammergier        Avvoltoio degli     Lammegrib
                                                agnelli
  43 . Aegypiu3 monachus      Monniksgier       Awoltoio            Munkegrib
  44 * Gyps fulvus
             fuivus           Vale Gier         Grifone
                                                Gnfone              Gâsegrib
  45 . Pernis apivorus '      Wespendief        Falco pecchiaiol
                                                        pecchiaiolo Hvepsevåge
  46 * Milvus migrans         Zwarte Wouw       Nibbio bruno        Sort Glente
  47 > Circus pygargus        Grauwe Kiekendief Albaneila minore    Hedehpg
  46 . Circus cyaneus -       Blauwe Kiekendief Albaneila reale     Blå Kaerhpg
  49 . Curcus aoruginosus Bruine Kiekendief Falco di palude         Rrfrh/g
  50 « Aquila chrysaetos      Steenarend        Aquila reale        Konge/rn
■ 51 . Pandion haliaetus      Visarend          Falco pescatore     Fiskep rn
  52 . Circaetus gallicus Slangenarend          Biancone            Slange/m
 ---pagebreak---                         néerlandais      It ali en           Daneis
53 . Pal co oiannicus   Lanner Vallc     Lanario             Lannerfalk
54 . Falco peregnnus    SI echt v alle   Palco pellegrino    Vandrefalk
55° Falco eleonorae     Eleonora 's Valk Falco della regina  Eleonorafalk
56 . Dendrocopus leuco- 'fit rugspecht   Picchio dorsobianco Hvidrygget
     tus                                                     Flagspaett e
57- if/ctca scandiaca   Sneeuvaiil       Glifo delle nevi    Sheuglo
58 . Bubo bubo          Oehoe            Gufo reale          Stor Hornugle
59 . Oceanodrona        Vaal             Uccello delle tem­  Stor Storms­
     leucorrhoa         Stormvogelt je   peste codaforcuta   vale
60 . Hcrdrooates        St ormvogolt j e Uccello delle       Lille Storms­
     üolarcicus                          t empeste           vale
61 . Calonect ris       IOihl 3          Berta maggiore      Kuhls Skrâpe
     diomedea           fi jlstormvogel
62 . Sitta whiteheadi   Zwart kopboon-   Picchio muratore    Korsikans
                        kl ever          corso               Spaetraejse
 ---pagebreak--- 0:EZE II - PARTIE 1    néerlandais            Italien            Danois
t
Anseri formes
Anser anser            Grauwe Gans            Oca selvatica      Grågås
Anser aibxfrons        Kolgans                Oca lombardella    Blisgâ3
Anser fabalis          Riet gans              Oca granaiola      Saedgâs
Anser brachyrhynchus   Kleine Riet gans       Ooa zamperosee     Kortnaebbe-
Branta canadensis      Canadese Gans          Ooa del Canada     Kanadagâs
Anas platyrhynchos     IJl 1de Eend           Germano reale      Gråand
Anas crecca            Wintertaling           Alzavola           Krikand
Anas strepera          Kraheend               Canapiglia         Knarand
Anas penelope          Smient                 Fischione          Pibeand
Anas querquedula       Zomertaling            l'Iarzaiola        At lingar.d
Anas acuta             Fjr'l staart           Codone             Spidsand
Ana^ cljpeata          Slobeend               Kestolone          Skeand
Aythra ferina          Tafelecnd              Moriglione         Taff eland
Aythya mania           Topoereerd             Moretta grigia     B i ergand
Aythya fuligula        Kuif eend              Moretta            Troldand
Clangula hyemalis    j.J jseend               Moretta codona     Havlit
Kelaiiitta fusca       Grote Zeedend          Orco marino        510 jl sand
l'çlaaitta mgra        Zwarte Zeeéend         Orchetto manno     Sort and
Bucephala clangula     Brilduiker             Quattrocchi        Ilvinand
Galli formes
Lagopus lagopus        lïo eras sn e euwho en Pernice bianca     Dalrype
                                              nordica
Lagopus mut us         Alpensneeuwhoen        Pernice bianca     Pj eldrype
Alectoris rufa         Rode Patrijs           Pernice rossa      Rpàhdne
Alectoris grasca       Duropese               Coturnice          St enhane
                       SteenpatrjL js
Perdix perdix          Pat ri j s             Starna             Agerhøne
Phasianus colclncu3    Fazant                 Fagiano            Asdel.Casan
Lyrurus t et riz o     Korhoen      cf        Fagiano di monto ó Urfugl     o
Tetrao urogallus o     Auerhoen               Gallo cedrone  o   Tjur    o'
 ---pagebreak---                        néerlandais   Italien        Danois
Chars/Iriifo rmos
Pluvi ali s squatarola Zilverplevier Pivieressa     Strandlijejle
Pluvialis apri caria   Goudplevier   Piviere dorato Hielje
Gallinaio gallinaio    Watersnip     Beccaccino     DoDbelt-
                                                    bekkasin
Lionocryptes minimus   Jsokje        Frullino       Enkclt oekkasin
ScolotJa:: rusticóla   Houtsnip      Beccaccia      S:cvsncppe
Gruiformcs
Filioa atra            Meerkoet      Poiana         Blishaine
Columbiforne s
Coluaba palunbus       Houtduif      Colombaccio    Ringdue
 ---pagebreak---  OTÜE3S II - PARTIS 2 Néerlandais        Italien             Ifenois
 Somatena mollissima  Eidereend          Edredone            Ederfugl
Jlergus s errât or    Hiddelste Zaagbek Smergo minore        Toppet
                                                             Snallesluger
Lergus merganser      Grote Zaagoek      Smergo maggiora     Stor Skallesluger
Meleagns gallopavo    Wilde Kalkoen      Tacchino selvatico  Kalkun
Coturni * coturni ::  Kwart el           Quaglia             Vagtel
Gallinula chloropus   Uat erhoen         Gallinella d' acqua Gr/nbenet Rprhpne
Streptopelia          Turkse Tortel      Tortora dal collare Tyrkcrdue
decaocto                                 orientale
Streptopelia turtur   Tortelduif         Tortora             Turt eldue
Columba oena3         Holenduif          Colombella          iîuldue
Rallus aquaticus      ïïat errai         Porciglione         Van
Vanellus vanellug     Kievit             Pavoncella          Vibe
Haemat opus           Schol elcst er     Beccaccia di mare   St randskade
ostralegus
lîumemus arquata      Wulp               Chiurlo             Stor Regnspove
ITumenius phaeopus    Regenwulp          Ciurlo piccolo      Lille Regnspove
Limosa limosa         Grutt o            Pittima reale       Stor Kobbersneppe
Limosa lapponica      Rosse Grutto       Pittima minore      Lille Kobbersneppe
Tringa erythropus     Zwart e Ruitor     Totano moro         Sortklire
Tringa tôt anus       Tureluur           Pett egola          Redber
Tringa nebularia      Gro enpoot ruit or Pantana             Hvidklire
Calidris canuta       Kanoet strand­     Piovanello          Islandsk Ryle
                      loper              maggiore
 ---pagebreak---                                           r
                                                                                     U
                                                                                     $
                                G)
                                0                     ■s            T3               O
                                                                                             m
                                                                                             rô
                                & CD
                               •H *H                   â      φ
                                                              ο      §       O
                                                                            •H
                                                                                    fO
                                                                                     a
                                                                                            fQ
                                                                                              I
                             .  bQ t\C       *         o      r-«
                                                                    r–I     rH       o       ra      «>
                               rH r-f       Ρ·.               cô     0)      C3      » J
                                                                                                    M
                                Q> O                                 fH     -P       Β       lC
                               n m                           P4     M       M               (X,
 AMEXE II - PARTES 2
                                                                  I
Somai eria mollissima   i          +        +         +       +      +               +       +
Ilergu3 sorrator                   +        +         + !            +    I          +       +      +
                                                         i                I
                                          ι
nergus morgans er                  +      1 + I     . +
                                                                          I          +       +    I +
                                                i                                                 I
Heloagris geJIopavo       Ii           i!   +
                                                         I
                                                         I
                                                         I
                                                           i
                                                           I      I                       i
                                                                                                  !
Coturnix coturnix                  +         +
                                                         I
                                                              +
                                                                             + i          I       !
                                                              + i       i
Gallimila chloropus                +
                                                         !              i    +                      +
                                                                                          I
Streptopelia decaocta.'                     + I       +                      +
                                                                                          i         +
                                                                                 ι
                                                                        i                 l
Stroptopelia turtur                         +                 +              +
                                                                                 J        i
                                                                        I
Columoa oenas                                +               +          J                           +
Rallus aquaticus                                              +             +
Vonollus vancllus                  +                  +       +             +
Haematopus ostralsgus
                                          i
                                          i       I      j   +                                      +
Nurtemus arquai a                                     +      +       +      + !                     +
                                                                                i
                        !                                                                II
Nunenius pliaeopus      !                       I
                                                      +      +
                                                                                          i         +
                           l
                                                      + 1
                                                                                  1
                                                                                                I
Limosa limosa              !                                                +     I             i
                           ι
Limosa lapponica                                      +
                                                           i +              +                       +
Tnnga oryihropus        |                         I + I  I
                                                             -i­            +
Tringa toi anus                        !          I +      ! +              +                       +
                                       ι                   i
                                                                                                  I
Tringa, nebulari a                                    +      +
                                                                                                  I
Calidris canuta                                 I     ♦      +
                                                I
 ---pagebreak---   A1WSX3 II - PARTI 3 3 Néerlandais        Italien            Hanoi a
  Columba livia         Rotsduil           Piccione selvatico Klippedue
  Larus fus eus         Kleine * liant el- Zafferone -        Sildemétge
                        meeuw
  Larus argent at us    Zilvermeeuw        Gabbiano reale     Splvmâge
  Larus mari nus        Grot e Mantel­     Mugnaiaccio        Svartbag
                        meeuw
  Garrulus glandarius   Vlaamse Gaai       Ghiandaia          Skovskade
" Pica pica             Ekster             Gazza              Husskade
  Corvns monedula       Kauw               Tac cola           Allike
  Corvus corone
                        Bonte Kraai        Cornac cMa^grigia  Grâkrage
                        Zwarte ICraai      Cornacchia nera    Sortkrage
  Corvus frugilegus     Roslc              Corvo              Råge
  Sturnus vulgaris      Spreeuw            Stomo              Staer
  Passer domesticus     Huismus            Passera            Gråspurv-
                                           olt remontaría
  Passer italiae        Italiaanse Mus     Passera d' Italia  Italiensk Spurv
  Passer mont anus      Ringmu3            Passera inattugia  Skovspurv
 ---pagebreak---                       "éerlsndaise Italien          Danois
Ans-3 platT^hTncno 3 TTil^e iand   Gcrn^r.o rer.1 3 Grsana
J«£^pus laTO?v.s     Koaras^ee ^:– Farrice bia^-a
                     hos           Lorica
Alectons rura        Rôle Pairies  Pernce rossa     R/da^ae
Pirdix perür         Patnis        Ctama            ^?rh/r_e
Fhasianus colchicus  jfaz^iri      Fagiano          Âedelfas
Co lunea ^alim^us    Hoizt i'-zLf- Ccloccaccio      RLacdue