CELEX: 22004A0731(01)
Language: fi
Date: 2004-07-26 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation hallituksen Sopimus Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Venäjän federaation hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta 9 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyn sopimuksen muuttamisesta

Avis juridique important

|

22004A0731(01)

Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation hallituksen Sopimus Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Venäjän federaation hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta 9 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyn sopimuksen muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 255 , 31/07/2004 s. 0033 - 0039

Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation hallituksen  Sopimus  Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Venäjän federaation hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta  9 päivänä heinäkuuta 2002  tehdyn sopimuksen muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖjaVENÄJÄN FEDERAATION HALLITUS,jotka ovat tämän sopimuksen sopimuspuolet,katsovat seuraavaa:Sopimuspuolet haluavat edistää Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation välisen teräskaupan säännöllistä ja oikeudenmukaista kehitystä.Kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kesken tehty kumppanuus- ja yhteistyösopimus tuli voimaan  1 päivänä joulukuuta 1997 .Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 21 artiklan mukaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, jäljempänä  «EHTY» , alaan kuuluvien tuotteiden kauppaa säännellään kyseisen sopimuksen III osaston määräyksillä sen 15 artiklaa lukuun ottamatta ja eräitä terästuotteita koskevan sopimuksen määräyksillä.Euroopan hiili- ja teräsyhteisö ja Venäjän federaation hallitus tekivät  9 päivänä heinäkuuta 2002  tällaisen sopimuksen tiettyjen terästuotteiden kaupasta, jäljempänä  «sopimus» .Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen voimassaolo päättyi  23 päivänä heinäkuuta 2002 , jolloin kaikki EHTY:lle sopimuksen perusteella kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät Euroopan yhteisölle.Sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että sopimuksen soveltamista jatketaan ja että kaikki sopimuksen mukaiset sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet säilyvät ennallaan EHTY-sopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen.Sopimus on muutettu Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation hallituksen välisellä  26 päivänä joulukuuta 2003  allekirjoitetulla sopimuksella.Sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti tarkastelevansa sopimuksessa vahvistettujen määrällisten rajoitusten korottamista Euroopan unionin laajentumisen vuoksi.Euroopan yhteisö suhtautuu myönteisesti Venäjän federaation vaatimukseen sopimuksessa vahvistettujen määrällisten rajoitusten korottamisesta sopimuksen julistuksen nro 1 mukaisesti,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla1. Korotetaan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, liitteessä II vuodelle 2004 asetettuja määrällisiä rajoituksia tämän sopimuksen liitteessä I vahvistetulla tavalla.2. Sopimuspuolet sopivat, että Venäjän federaatiosta T¹ekkiin, Viroon, Kyprokseen, Latviaan, Liettuaan, Unkariin, Maltaan, Puolaan, Sloveniaan ja Slovakiaan vietyjä sopimuksen liitteessä I mainittuja tuotteita, jotka on lähetetty ennen  1 päivää toukokuuta 2004 , ei vähennetä sopimuksen liitteessä II asetetuista määrällisistä rajoituksista.3. Sovellettaessa 2 kohtaa tällaisten lähetysten katsotaan tapahtuneen päivänä, jona tavarat on konossementin tai muun kuljetusasiakirjan mukaan lastattu viennin suorittavaan kuljetusvälineeseen.2 artikla1. Korvataan sopimuksen pöytäkirjassa A olevan 12 artiklan 2 kohta tämän sopimuksen liitteen II mukaisesti.2. Korvataan sopimuksen pöytäkirjan A liitteenä oleva luettelo toimivaltaisista kansallisista viranomaisista tämän sopimuksen liitteellä III.3 artiklaTämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.4 artiklaTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, t¹ekin, unkarin, viron ja venäjän kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.Tehty Moskovassa  26 päivänä heinäkuuta vuonna 2004 .Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részér>ISO_2>õlGhall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeaiZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>VIITTAUS KAAVIOON>>VIITTAUS KAAVIOON>Por el Gobierno de la Federación de RusiaZa vládu Ruské federaceFor regeringen for Den Russiske FøderationFür die Regierung der Russischen FöderationVenemaa Föderatsiooni valitsuse nimelΓια την Κυβέρνηση της Ρωσικής ΟποσπονδίαςFor the Government of the Russian FederationPour le gouvernement de la Fédération de RussiePer il Governo della Federazione russaKrievijas Feder>ISO_4>àcijas vald>ISO_4>ïbas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àRusijos Federacijos Vyriausyb>ISO_4>ìs varduAz Orosz Föderáció részér>ISO_2>õlGhall-Gvern tal-Federazzjoni RussaVoor de regering van de Russische FederatieW imieniu rz±du Federacji RosyjskiejPelo Governo da Federação da rússiaZa vládu Ruskej federácieZa vlado Ruske federacijeVenäjän federaation hallituksen puolestaFör Ryska federationens regering>VIITTAUS KAAVIOON>>VIITTAUS KAAVIOON>LIITE I>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIKorvataan pöytäkirjassa A olevan 12 artiklan 2 kohta seuraavasti: «2. Kussakin asiakirjassa on oltava yhdenmukainen painettu tai muulla tavoin merkitty sarjanumero, jolla asiakirja voidaan yksilöidä. Tämän numeron on muodostuttava seuraavista osista:kaksi kirjainta, joilla yksilöidään viejämaa seuraavasti: RU = Venäjä,kaksi kirjainta, jotka ilmaisevat tulliselvityksen suorittavaksi maaksi tarkoitetun jäsenvaltion seuraavasti:BE =  BelgiaCZ =  T¹ekkiDK =  TanskaDE =  SaksaEE =  ViroEL =  KreikkaES =  EspanjaFR =  RanskaIE =  IrlantiIT =  ItaliaCY =  KyprosLV =  LatviaLT =  LiettuaLU =  LuxemburgHU =  UnkariMT =  MaltaNL =  AlankomaatAT =  ItävaltaPL =  PuolaPT =  PortugaliSI =  SloveniaSK =  SlovakiaFI =  SuomiSE =  RuotsiGB =  Yhdistynyt kuningaskuntayksinumeroinen luku, jolla yksilöidään vuosi ja joka on asianomaisen vuosiluvun viimeinen numero, esimerkiksi  «3»  vuoden 2003 osalta,kaksinumeroinen luku 01-99, jolla yksilöidään asiakirjan antava toimipaikka viejämaassa,viisinumeroinen juokseva luku 00001-99999, joka on annettu sille jäsenvaltiolle, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa.» LIITE IIILISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM P>ISO_2>ØÍSLU©NÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN>ISO_2>Ù LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTA®U SARAKSTS ATSAKING>ISO_4>Ù NACIONALINI>ISO_4>Ù INSTITUCIJ>ISO_4>Ù S¡RA©AS AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WLAOECIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIË Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie Administration du potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22ÈESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchoduLicenèní správaNa Franti¹ku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33DANMARK Erhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26EESTI Majandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660ΕΛΛΑΣ Υπουργείο Οικονομίας & ΟικονομικώνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναFax: + 301-328 60 94ESPAÑA Ministerio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31FRANCE SETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIA Ministero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36ΚΥΠΡΟΣ Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και ΤουρισμούΥπηρεσία ΕμπορίουΜονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/ΕξαγωγήςΟδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6CY-1421 ΛευκωσίαΦαξ: + 357-22-37 51 20LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 55LV-1519 R>ISO_4>ïgaFax: + 371-728 08 82LIETUVA Lietuvos Respublikos >ISO_4>þkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02MALTA Divi>ISO_2>¿joni ghall-Kummer>ISO_3>åServizzi Kummer>ISO_3>åjaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99NEDERLAND Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: + 31-50-523 23 41ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/83 86POLSKA Ministerstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpo>ISO_2>³ecznejPlac Trzech Krzy>ISO_2>¿y 3/5PL-00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21/693 40 22PORTUGAL Ministério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de LisboaPT-1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261SLOVENIJA Ministrstvo za gospodarstvoPodroèje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19SUOMI TullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52SVERIGE KommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59UNITED KINGDOM Department of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69