CELEX: 62010CB0302
Language: ro
Date: 2012-01-17 00:00:00
Title: Cauza C-302/10: Ordonanța Curții (camera a treia) din 17 ianuarie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Højesteret — Danemark) — Infopaq International A/S/Danske Dagblades Forening [Drepturi de autor — Societate informațională — Directiva 2001/29/CE — Articolul 5 alineatele (1) și (5) — Opere literare și artistice — Reproducerea unor scurte extrase din operele literare — Articole de presă — Reproduceri provizorii și tranzitorii — Proces tehnic constând în scanarea unor articole urmată de conversia într un fișier text, de procesarea electronică a reproducerii și de stocarea în memorie a unei părți a acestei reproduceri — Acte provizorii de reproducere care reprezintă o parte integrantă și esențială a unui asemenea proces tehnic — Scopul actelor care constau în utilizarea licită a unei opere sau a unui alt obiect protejat — Semnificație economică de sine stătătoare a actelor respective]

10.3.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 73/8
            
         Ordonanța Curții (camera a treia) din 17 ianuarie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Højesteret — Danemark) — Infopaq International A/S/Danske Dagblades Forening
   (Cauza C-302/10) (1)
   
   (Drepturi de autor - Societate informațională - Directiva 2001/29/CE - Articolul 5 alineatele (1) și (5) - Opere literare și artistice - Reproducerea unor scurte extrase din operele literare - Articole de presă - Reproduceri provizorii și tranzitorii - Proces tehnic constând în scanarea unor articole urmată de conversia într un fișier text, de procesarea electronică a reproducerii și de stocarea în memorie a unei părți a acestei reproduceri - Acte provizorii de reproducere care reprezintă o parte integrantă și esențială a unui asemenea proces tehnic - Scopul actelor care constau în utilizarea licită a unei opere sau a unui alt obiect protejat - Semnificație economică de sine stătătoare a actelor respective)
   2012/C 73/12
   Limba de procedură: daneza
   
      Instanța de trimitere
   
   Højesteret
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Infopaq International A/S
   
      Pârâtă: Danske Dagblades Forening
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Højesteret — Interpretarea articolului 2 și a articolului 5 alineatele (1) și (5) din Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională (JO L 167, p. 10, Ediție specială, 17/vol. 1, p. 230) — Societate a cărei activitate principală constă în realizarea de sinteze ale unor articole de ziar prin intermediul scanării — Stocarea unui extras din articol care constă dintr-un cuvânt-cheie cu cele cinci cuvinte care îl precedă și cele cinci cuvinte care îi urmează — Acte provizorii de reproducere care reprezintă o parte integrantă și esențială a unui proces tehnic
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 5 alineatul (1) din Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională trebuie interpretat în sensul că actele provizorii de reproducere efectuate în cadrul unui procedeu denumit „captare de date”, precum cele în discuție în acțiunea principală,
               
                           —
                        
                        
                           îndeplinesc condiția potrivit căreia aceste acte trebuie să constituie o parte integrantă și esențială a unui proces tehnic, în pofida faptului că inițiază și finalizează acest proces și implică o intervenție a omului;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           respectă condiția potrivit căreia actele de reproducere trebuie să urmărească un scop unic, și anume să permită utilizarea licită a unei opere sau a unui alt obiect protejat;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           îndeplinesc condiția potrivit căreia aceste acte nu trebuie să aibă o semnificație economică de sine stătătoare în măsura în care, pe de o parte, realizarea acestor acte nu permite obținerea unui beneficiu suplimentar, care să îl depășească pe cel rezultat din utilizarea licită a operei protejate, și, pe de altă parte, actele provizorii de reproducere nu conduc la o modificare a operei.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Articolul 5 alineatul (5) din Directiva 2001/29 trebuie interpretat în sensul că actele provizorii de reproducere efectuate în cadrul unui procedeu denumit „captare de date”, precum cele în discuție în acțiunea principală, deși îndeplinesc toate condițiile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din această directivă, trebuie să fie considerate că îndeplinesc condiția potrivit căreia actele de reproducere nu pot nici să intre în conflict cu exploatarea normală a operei, nici să aducă în mod nejustificat atingere intereselor legitime ale titularului dreptului.
            
         
      (1)  JO C 221, 14.8.2010.