CELEX: 32000R0333
Language: fi
Date: 2000-02-14 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 333/2000, annettu 14 päivänä helmikuuta 2000, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

15. 2. 2000            FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 41/3
                                             KOMISSION ASETUS (EY) N:o 333/2000,
                                                annettu 14 päivänä helmikuuta 2000,
                                                viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                               sessa (EY) N:o 2519/97 (2) annettujen sääntöjen mukaan.
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,                           On tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
                                                                                 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun                     aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoi-
mista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1          ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
kohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:                                                                                  1 artikla
(1)    Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo               Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
       maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön             yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanottajille
       tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun           asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja liitteessä
       kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.                      luetelluin edellytyksin.
(2)    Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
                                                                         Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
       johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
                                                                         yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen
       viljaa.
                                                                         tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
(3)    Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)
       N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna                                                 2 artikla
       toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
       koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16            Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun
       päivänä joulukuuta 1997 annetussa komission asetuk-               se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                     Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                     tioissa.
                     Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2000.
                                                                                        Komission puolesta
                                                                                          Franz FISCHLER
                                                                                          Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.                                          (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 41/4          FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            15. 2. 2000
                                                                  LIITE
                                                                 ERÄ A
        1. Toimen nro: 52/99
        2. Edunsaaja (2): Korean kansantasavalta
        3. Edunsaajan edustaja: Flood Damage Rehabilitation Committee, PO Box No 44, Pyongyang, Democratic People's
           Republic of Korea. Contact: Ri Si Hong, Director, p. (850-2) 382 70 00, f. 381 46 60, teleksi 5350KP/5351KP
        4. Määrämaa: Korean kansantasavalta
        5. Hankittava tuote: tavallinen vehnä
        6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 20 000
        7. Erien lukumäärä: 1: 2 osassa (A1: 14 000 t; A2: 6 000 t)
        8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.a)
        9. Pakkaaminen (7) (10): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A.1.c, 2.c ja B.3)
       10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6) (8): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
           — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti ja korea
           — lisämerkinnät: ”For free distribution”
       11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
       12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna ja sovitettuna ruumaan (11)
       13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna ja sovitettuna ruumaan
       14. a) Laivaussatama: —
           b) Lastauspaikka: —
       15. Purkaussatama: A1: Nampo; A2: Haeju
       16. Määräpaikka: —
           — välisatama tai -varasto: —
           — maakuljetusreitti: —
       17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
           — ensimmäinen määräaika: 21.5.2000
           — toinen määräaika: 4.6.2000
       18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
           — ensimmäinen määräaika: 13.—26.3.2000
           — toinen määräaika: 27.3.—9.4.2000
       19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
           — ensimmäinen määräaika: 29.2.2000
           — toinen määräaika: 14.3.2000
       20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
       21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn M T. Vestergaard, Bâtiment
           Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-
           2) 296 70 03/296 70 04 (ainoastaan)
       22. Vientituki (4): 25.2.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 237/2000 (EYVL L 24,
           29.1.2000, s. 43)
 ---pagebreak--- 15. 2. 2000          FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 41/5
                                                                        ERÄ B
             1. Toimen nro: 51/99
             2. Edunsaaja (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; p. (39-06) 65 13 29 88;
                telekopio: 65 13 28 44/3; teleksi 626675 WFP I
             3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
             4. Määrämaa: Etiopia
             5. Hankittava tuote: tavallinen vehnä
             6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 30 000
             7. Erien lukumäärä: 1
             8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.a)
             9. Pakkaaminen: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c ja B.2)
            10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
                — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti
                — lisämerkinnät: —
            11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
            12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna ja sovitettuna ruumaan (11)
            13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
            14. a) Laivaussatama: —
                b) Lastauspaikka: —
            15. Purkaussatama: —
            16. Määräpaikka: —
                — välisatama tai -varasto: —
                — maakuljetusreitti: —
            17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
                — ensimmäinen määräaika: 13.3.—2.4.2000
                — toinen määräaika: 27.3.—16.4.2000
            18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
                — ensimmäinen määräaika: —
                — toinen määräaika: —
            19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
                — ensimmäinen määräaika: 29.2.2000
                — toinen määräaika: 14.3.2000
            20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
            21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn M. T. Vestergaard, Bâtiment
                Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-
                2) 296 70 03/296 70 04 (ainoastaan)
            22. Vientituki (4): 25.2.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 237/2000 (EYVL L 24,
                29.1.2000, s. 43)
 ---pagebreak--- L 41/6          FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            15. 2. 2000
                                                                   ERÄ C
        1. Toimen nro: 50/99
        2. Edunsaaja (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; p. (39-06) 65 13 29 88;
           telekopio: 65 13 28 44/3; teleksi 626675 WFP I
        3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
        4. Määrämaa: Angola
        5. Hankittava tuote: maissi
        6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 15 000
        7. Erien lukumäärä: 1
        8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.d)
        9. Pakkaaminen: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A.1.c, 2.c ja B.3)
       10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
           — merkinnöissä käytettävä kieli: portugali
           — lisämerkinnät: —
       11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
       12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitetttu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna ja sovitettuna ruumaan (11)
       13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
       14. a) Laivaussatama: —
           b) Lastauspaikka: —
       15. Purkaussatama: —
       16. Määräpaikka: —
           — välisatama tai -varasto: —
           — maakuljetusreitti: —
       17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
           — ensimmäinen määräaika: 13.3.—2.4.2000
           — toinen määräaika: 27.3.—16.4.2000
       18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
           — ensimmäinen määräaika: —
           — toinen määräaika: —
       19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
           — ensimmäinen määräaika: 29.2.2000
           — toinen määräaika: 14.3.2000
       20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
       21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn M. T. Vestergaard, Bâtiment
           Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-
           2) 296 70 03/296 70 04 (ainoastaan)
       22. Vientituki (4): 25.2.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 237/2000 (EYVL L 24,
           29.1.2000, s. 43)
 ---pagebreak--- 15. 2. 2000               FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                   L 41/7
               Viitteet:
           (1) Lisätietoja: André Debongnie p. (32-2) 295 14 65
                             Torben Vestergaard p. (32-2) 299 30 50.
           (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan tai hänen edustajaansa mahdollisimman pian selvittääkseen mitä
               kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
           (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenvaltiossa
               voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on
               oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39), sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun asetuksen
               2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
               Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen alakohtaan.
               Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen faksinumeroon (32-2) 296 20 05.
           (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
                — kasvien terveystodistus.
           (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114 määrätään, II.A.3.c kohdan teskti korvataan seuraavalla
               tekstillä: ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”.
           (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava 2 prosenttia
               ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen suuraak-
               konen ”R”.
           (8) Koreankieliset merkinnät tehdään seuraavasti pakkauksen takasivulle.
               European Community:
               Common wheat:
               For free distribution:
           (9) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä missään neljästä
               viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan Pariisissa allekirjoitetun satama-
               valtioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti (neuvoston direktiivi 95/21/
               EY (EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1)).
         (10) Säkitys täytyy tehdä laivaussatamassa.
         (11) Määrä ja laatu tarkastetaan 2 500 tonnin erissä.