CELEX: 52009PC0672
Language: mt
Date: 2009-12-17
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għad-Direttiva 2006/112/KEE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (Riformalazzjoni)

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0672

Proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għad-Direttiva 2006/112/KEE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (Riformalazzjoni)  /* KUMM/2009/0672 finali - NLE 2009/0177 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 17.12.2009KUMM(2009)672 finali2009/0177 (NLE)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għad-Direttiva 2006/112/KEE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud(Riformalazzjoni)  MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTARaġunijiet u għanijiet tal-propostaL-Artikolu 397 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE[1] (minn hawn 'il quddiem imsejħa "id-Direttiva tal-VAT") tipprevedi li " il-Kunsill, li qiegħed jaġixxi b'mod unanimu fuq proposta mill-Kummissjoni, se jadotta l-miżuri neċessarji biex jimplimenta din id-Direttiva " Din id-Direttiva kienet formulazzjoni mill-ġdid tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/EEC[2] (minn hawn 'il quddiem "is-Sitt Direttiva tal-VAT").Fuq il-bażi tal-Artikolu 29a tas-Sitt Direttiva tal-VAT (li fih l-istess dispożizzjoni bħall-Artikolu 397), il-Kunsill adotta tali miżuri fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1777/2005[3] (minn hawn 'il quddiem “ir-Regolament 1777/2005”), li ta ċertezza legali lil diversi linji gwida li ma jorbtux u li sar ftehim dwarhom mal-Kumitat tal-VAT bejn l-1977 u l-2003.Minn mindu ġie adotta r-Regolament 1777/2005, il-Kumitat tal-VAT qabel ma' linjigwida ulterjuri, li b'mod partikolari diversi minnhom huma relatati mal-adozzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/8/KE[4] Għalhekk huwa neċessarju li ssir formolazzjoni mill-ġdid tar-Regolament 1777/2005 sabiex jirrefletti l-istruttura u tan-numerazzjoni tad-Direttiva tal-VAT, u biex jinkorpora l-linjigwida tal-Kumitat tal-VAT mill-aħħar eżerċizzju li għandhom ikunu kkunsidrati bħala miżuri neċessarji biex jimplimentaw id-Direttiva tal-VAT.Kuntest ġeneraliFit-12 ta' Frar 2008, il-Kunsill adottat il-Pakkett tal-VAT li jinkludi, fost oħrajn elementi oħra, Direttiva 2008/8/KE. Din id-Direttiva tintroduċi tibdiliet fid-Direttiva tal-VAT fir-rigward tal-post fejn isir il-provvediment tas-servizzi li huma importanti ħafna għal partijiet interessati tan-negozju. L-għan tagħha huwa s-simplifikazzjoni tat-tħaddim tas-sistema tal-VAT u biex tiżgura li l-VAT fuq servizzi tkun dovuta fil-pajjiż li fih sar il-konsum. Il-biċċa l-kbira mit-tibdiliet għandhom ikunu implimentati mill-Istati Membri fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom b'effett mill-1 ta' Jannar 2010.Il-pakkett tal-VAT se jġib miegħu tibdiliet li se jagħtu sura mill-ġdid lir-regoli li japplikaw fil-post fejn isir il-provvediment tas-servizzi.Min-naħa l-oħra, il-pakkett jintroduċi regola ġenerali li l-provvediment tas-servizzi lil persuna taxxabbli li qiegħda taġixxi bħala tali fil-pajjiż tal-konsumatur, filwaqt li l-provvediment tas-servizzi lil persuna mhux taxxabbli huwa ntaxxat fil-pajjiż tal-fornitur. Bħala tali, sabiex dawn ir-regoli jkunu applikati b'mod korrett, huwa importanti li l-fornitur mhux biss ikun kapaċi jistabbilixxi b'mod korrett fejn jinsab il-konsumatur, iżda jistabbilixxi wkoll x’inhu l-istatus tiegħu. Ħafna mill-miżuri proposti huma relatati ma' dan.Mill-banda l-oħra, jeżistu wkoll numru ta' dispożizzjonijiet ulterjuri li jipprovdu eċċezzjonijiet għal dawn ir-regoli ġenerali sabiex jiġi żgurat l-aktar mod effiċjenti ta' tassazzjoni tas-servizzi fil-post fejn ġew ikkonsmati. Dan huwa il-każ, pereżempju, fir-rigward tal-provvediment tas-servizzi fir-ristoranti, il-kiri ta' mezzi ta' trasport, servizzi marbutin mal-proprjetà immobbli, eċċ. Dawn id-dispożizzjonijiet jirrekjedu wkoll kjarifikazzjoni għall-applikazzjoni korretta tar-regoli.Għal dawn ir-raġunijiet, il-Kummissjoni, sabiex tiżgura fuq livell Komunitarju, it-tranżizzjoni bla xkiel u kkoordinata għas-sistema l-ġdida, ikkonsultat mill-qrib u bir-reqqa man-negozji u l-Istati Membri. Bħala riżultat ta' dan, il-Kummissjoni issa qiegħda tippreżenta proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistipula miżuri ta' implimentazzjoni li jikkonċernaw kwestjonijiet prattiċi relatati mal-adozzjoni tal-Pakkett tal-VAT.Madanakollu, din il-proposta ma setgħetx tinkludi biss miżuri ta' implimentazzjoni għall-Pakkett tal-VAT. Tassew li, ir-Regolament preċedenti 1777/2005 irid jiġi formolat mill-ġdid sabiex wieħed ikun jista jadotta l-istruttura l-ġdida tiegħu tad-Direttiva tal-VAT wara r-riformolazzjoni tiegħu fl-2006. Barra minn hekk, il-linjigwida li ġew miftiehma mal-Kumitat tal-VAT mill-2005 dwar kwestjonijiet oħra għandhom ikunu integrati wkoll.IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATTKonsultazzjoni mal-partijiet interessatiSabiex jiġu identifikati ż-żoni fejn miżuri ta' implimentazzjoni se jkunu approprjati, saret konsultazzjoni estensiva mal-Istati Membri matul il-laqgħat tal-Partijiet ta' Ħidma, seminars FISCALIS u l-laqgħat tal-Kumitat tal-VAT. Sar ukoll skambju tal-opinjonijiet man-negozji.Il-ġbir u l-użu tal-għarfien espertMa kien hemm bżonn l-ebda għarfien espert estern.Il-valutazzjoni tal-impattIr-Regolament huwa mmirat biex jikkjarifika u jagħti ċertezza legali lil prattiki eżistenti. Il-miżuri kkonċernati huma ta' natura purament teknika u ma hemmx bżonn li ssir evalwazzjoni tal-impatt.ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTAIl-prinċipju tas-sussidjarjetàIl-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika safejn il-proposta ma taqax taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri.Anke minkejja li l-Istati Membri għandhom il-kompetenza li jittrasponu l-liġi tal-Komunità, huwa essenzjali li d-dispożizzjonijiet u t-tibdil li jsir huma trasposti fil-leġiżlazzjonijiet nazzjonali b'mod ikkoordinat sabiex ikun evitat li regoli diverġenti dwar applikazzjoni adottati mill-Istati Membri jistgħu jwasslu għal intaxxar doppju jew nuqqas ta' intaxxar.Għar-raġunijiet imfissrin fil-qosor hawn fuq, azzjoni Komunitarja biss tista' tiżgura trattament ugwali tan-negozji u ċ-ċittadini fl-Unjoni Ewropea. Għaldaqstant il-proposta hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà.Il-prinċipju tal-proporzjonalitàIl-formolazzjoni mill-ġdid tar-Regolament 1777/2005 hija neċessarja sabiex jiġi adottat fid-Direttiva tal-VAT, li fformolat mill-ġdid is-Sitt Direttiva tal-VAT li fuqha r-Regolament kien ibbażat.Id-dispożizzjonijiet il-ġodda huma bbażati fuq linjigwida ulterjuri miftiehma mal-Kumitat tal-VAT b'mod partikolari, li diversi minnhom huma relatati mad-Direttiva 2008/8/KE li temenda d-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-post fejn saret il-foritura tas-servizzi. Il-miżuri huma neċssarji għall-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-VAT.Il-proposta għalhekk hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità.Tfassil mill-ġdidIl-proposta tinvolvi tfassil mill-ġdidINFORMAZZJONI ADDIZZJONALISpjegazzjoni dettaljata tal-propostaParti mill-eżerċizzju tikkonsisti fil- kodifikazzjoni tal-elementi koperti mir-Regolament 1777/2005, li ġie adottat taħt is-Sitt Direttiva tal-VAT. Madanakollu, kodifikazzjoni sempliċi ma kinitx biżżejjed sabiex tiġi adottata l-istruttura tagħha u ssir konformi mad-Direttiva tal-VAT (li fformolat mill-ġdid is-Sitt Direttiva). Eżerċizzju ta' riformolazzjoni huwa neċessarju għal dan. Dawn it-tibdiliet jinftehmu waħedhom u ma għandhom bżonn l-ebda spjegazzjoni ddettaljata. Kwalunkwe adozzjoni li tkun saret se jkollha linja taħtha jew se tidher maqtugħa għal kollox fit-test.Min-naħa l-oħra, din il-proposta tinkludi miżuri ġodda bbażati fuq linjigwida miftiehma mal-Kumitat tal-VAT dwar kwestjonijiet differenti qabel u mill-2005, meta r-Regolament 1777/2005 ġie adottat għall-ewwel darba. Dawn il-miżuri l-ġodda huma ta' tliet tipi:-  Tip 1: diversi linjigwida miftiehma qabel l-2005 dwar diversi elementi tad-Direttiva tal-VAT iżda mhux inkluż bħala parti mill-ewwel eżerċizzju-  Tip 2: diversi linjigwida miftiehma mill-2005 dwar diversi elementi tad-Direttiva tal-VAT li għad iridu jiġu trasformati f'miżuri ta' implimentazzjoni-  Tip 3: linjigwida miftiehma dan l-aħħar u marbutin ma' tibdiliet li ġew introdotti permezz tal-Pakkett tal-VATSe jsiru kummenti fil-qosor hawn isfel dwar dawn l-elementi l-ġodda biss.Tip 1 LinjigwidaDawn il-linjigwida li ġew ikkunsidrati matul id-diskussjonijiet matul l-eżerċizzju preċedenti, iżda li għal diversi raġunijiet ma kinux inklużi fir-Regolament 1777/2005. Diskussjonijiet sussegwenti fil-Parti ta' Ħidma Nru 1 wasslu għall-konklużjoni li dawn il-linjigwida jistħoqqilhom li jkunu inklużi f'kwalunkwe eżerċizzju sussegwenti.L-Artikolu 2 jikkonċerna l-akkwist ta' mezzi ġodda ta' trasport meta wieħed imur joqgħod ġo dar oħra, u r-redditu fuq mezz ġdid ta' trasport minn persuna mhux taxxabbli li oriġinarjament ġie provdut taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 138(2)(a) tad-Direttiva tal-VAT.L-Artikolu 46 jikkonferma li l-akkomodazzjoni waqt vaganza msemmija f'punt (12) tal-Anness III tad-Direttiva tal-VAT tinkludi l-kiri ta' karavannijiet, tined u djar mobbli.Artikolu 49 jikkjarifika li l-eżenzjoni fuq il-provvista tas-servizzi relatati mal-importazzjoni tal-prodotti, fejn il-valur tas-servizz huwa inkluż fl-ammont taxxabbli, tapplika wkoll għal servizzi marbutin mal-importazzjoni ta' propjetà mobbli meta tinbidel ir-residenza.L-Artikolu 54 jikkjarifika li jekk ir-reċipjent jinsab 'il barra mill-Istat Membru li fih sar il- provvediment, iċ-ċertifikat komuni tal-VAT u tad-dazju li jinsab fl-Anness II għandu jintuża bħala prova li r-reċipjent huwa intitolat għall-eżenzjoni taħt l-Artikolu 151 tad-Direttiva tal-VAT Iċ-ċertifikat għandu jinżamm mill-konsumatur bħala parti mir-rekords ta' kontabilità, jew, jekk l-eżenzjoni tingħata permezz ta' ħlas lura, mehmuż mal-applikazzjoni għal ħlas lura.Tip 2 LinjigwidaDawn huma linjigwidi li ntlaħaq ftehim unanimu dwarhom fil-Kumitat tal-VAT minn meta sar l-eżerċizzju preċedenti, u li jistħoqqilhom li jkunu inklużi fl-eżerċizzju.L-Artikoli 7 u 12 jikkjarifikaw it-trattament tal-iproċessar tar-ritratti diġitali, u l-istampar ta' pubblikazzjonijiet b'format tal-karti, b'mod partikolari l-kundizzjonijiet li taħthom dawn għandhom ikunu kkunsidrati bħala provvediment ta' prodotti jew ta' servizzi rispettivament.L-Artikolu 52 jiddikjara li l-eżenzjoni għal dimplomatiċi, korpi internazzjonali, il-qawwiet tan-NATO u qawwiet simili, taħt l-Artikolu 151 tad-Direttiva tal-VAT tapplika għal servizzi elettroniċi anke fejn dawn huma provduti minn persuni li għalihom tapplika l-iskema speċjali għal servizzi fornuti b'mod elettroniku.L-Artikolu 53 ifisser fil-qosor l-elementi ta' organizzazzjoni li se titwaqqaf bħala Konsorzju Ewropew dwar l-Infrastruttura għar-Riċerka (ERIC) li permezz tiegħu se tkun tista' titqis bħala organizzazzjoni internazzjonali u għalhekk tibbenefika mill-eżenzjoni f'punt (g) tal-Artikolu 143 u punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 151(1) tad-Direttiva tal-VAT, sakemm hija rikonoxxuta bħala tali mill-Istat Membru li qiegħed jospitha.Tip 3 LinjigwidaDawn huma l-linjigwida li jirriżultaw minn tibdiliet fil-Pakkett tal-VAT. Intlaħaq ftehim unanimu jew kważi unanimu dwarhom fil-Kumitat tal-VAT.L-Artikoli 3,4 u 5 jikkjarifikaw l-elementi tal-iskop tal-VAT, speċifikament il-provvediment ta' servizzi lil persuni stabbiliti 'l barra mill-Komunità. u l- provvediment ta' servizzi li huma intitolati għal eżenzjoni mit-taxxa fuq l-akkwisti tal-prodotti intra-Komunitarji tagħhom.L-Artikolu 8 jipprovdi definizzjoni ta' servizzi fir-ristoranti u tal-katering, filwaqt li l-Artikolu 9 jagħmilha ċara li meta l-konsum tal-ikel u/jew ix-xarbiet issir minn persuna taxxabbli unika, u l-provvediment tas-servizzi ta' sostenn li jippermettu l-konsum immedjat issir minn persuna taxxabbli oħra, mela kull provvediment għandu jiġi evalwat fuq il-meriti proprji tiegħu.Numru ta' kunċetti għandhom ikunu definiti sabiex ikun faċilitat l-applikazzjoni korretta tal-post tar-regoli dwar provvediment introdotti permezz tal-Pakkett tal-VAT. Dawn il-kunċetti, b'mod partikolari, jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-post ta' stbbiliment ta' negozju (Artikolu 14); il-kunċett ta' stabbiliment fiss (Artikolu 15); indirizz permanenti (Artikolu 16); u r-residenza tas-soltu (Artikolu 17). L-artikolu stabbilixxa wkoll li kumpanija li mhijiiex qiegħda twettaq negozju fl-Istat Membru fejn qiegħda reġistratata (letter box company) jew kumpanija li qiegħda topera minn lokalità mhux magħrufa bi ftit kapital u ħaddiema (brass plate company) għandhom jissodisfaw ċerti rekwiżiti sabiex ikunu jistgħu jitqiesu bħala negozju stabbilit.L-Artikoli 19 u 38 jikkjarifikaw li huwa l-mezz tat-trasport tal-passiġġier li jiddetermina liema sezzjoni tal-operazzjoni tat-trasport tal-passiġġier se tiġi affettwata fi ħdan il-Komunità, u mhux il-passiġġieri li qegħdin jivvjaġġaw permezz tal-mezz tat-trasport.L-Artikolu 21 jikkjarifika li fejn l-istatus tal-konsumatur huwa vitali għal post fejn issir il-provvediment ta' servizz, dan l-istatus se jkun determinat biss b'konformità mal-kundizzjonijiet fit-Titolu III tad-Direttiva tal-VAT. Għalhelkk, kwalunkwe skema speċjali li l-konsumatur jista' jkun soġġett għaliha, bħal dik użata mill-impriżi żgħar, ma tistax tiġi kkunsidrata f'dan ir-rigward. Barra minn hekk, il-fornitur għandu jivverifika l-informazzjoni provduta mill-konsumatur dwar l-istatus taxxabbli tiegħu.L-Artikolu 22 jikkonferma li meta persuna legali mhux taxxabbli diġà ġiet identifikata għal raġunijiet ta' VAT minħabba li l-akkwisti intra-Komunitarji tiegħu huma soġġetti għall-VAT, hija se titqies bħala persuna taxxabbli.L-Artikolu 23 jistipula li meta persuna taxxabbli tirċievi provvediment ta' servizzi għall-użu tagħha, jew għall-użu tal-persunal tagħha, jew b'mod aktar ġenerali, għal raġunijiet barra u minn fuq dawk marbutin man-negozju tagħha, mela dik il-persuna mhijiex se titqies bħala persuna taxxabbli peress li mhijiex qiegħda taġixxi bħala tali. Meta l-fornitur jevalwa l-użu tas-servizz li l-konsumatur bi ħsiebu jimplimenta, in-natura tas-servizz se tiġi kkunsidrata, u jekk hemm xi dubji, dikjarazzjoni proprja tista' tinħtieġ min-naħa tal-konsumatur.L-Artikolu 24 jikkjarifika li ċ-ċirkustanzi preżenti fil-ħin tal-provvediment biss huma rilevanti għall-evalwazzjoni tal-fini ta' kull servizz, u kwalunkwe tibdil sussegwenti mhuwiex rilevanti.L-Artikolu 25 jiddikjara li meta servizz uniku huwa mmirat għan-negozju mħallat u l-użu personali ta' persuna taxxabbli, is-servizz fl-intier tiegħu se jitqies bħala provdut lill-persuna taxxabbli li qiegħda taġixxi bħala tali.L-Artikoli 26 u 30 għandhom x'jaqsmu mal-kjarifikazzjoni tal-lokalità tal-konsumatur, peress li din hija rilevanti b'mod partikolari għar-regoli li japplikaw fil-post il-ġdid fejn qiegħed isir il-provvediment tas-servizzi.L-Artikolu 35 jikkjarifika li s-servizzi intermedjarji, minbarra servizz minn esperti u aġenti fil-qasam tal-proprjetà immobbli, jaqgħu fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-VAT jekk ġew fornuti lil persuna taxxabbli, u fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 46 jekk ġew fornuti lil persuna mhux taxxabbli.Ir-regoli dwar il-post fejn saret il-provvediment jiddikjaraw li "s-sezzjoni tal-operazzjoni tat-trasport tal-passiġġier li ġiet affettwata fi ħdan il-Komunità" hija s-sezzjoni tal-operazzjoni bejn il-punti ta' tluq u tal-wasla fi ħdan il-Komunità, fejn il-punt ta' tluq huwa l-punt fejn il-passiġġier se jirkeb xi mezz ta' trasport għall-ewwel darba fi ħdan il-Komunità, u l-punt tal-wasla dak fejn se jinżel minn fuq il-mezz ta' trasport għall-ewwel darba fi ħdan il-Komunità. Peress li dawn il-punti ta' rkib u nżul jistgħu jinsabu xi distanza ‘l bogħod fi ħdan it-territorju ta' Stat Membru, jista' jkun hemm "sezzjoni fit-tħaddim tat-trasport tal-passiġġier" li, filwaqt li ma tkunx ġiet affettwata fi ħdan il-Komunità", issir xorta waħda fuq it-territorju ta' Stat Membru. L-Artikoli 39 u 40 jikkjarifikaw kif għandhom jiġu ttrattati s-servizzi fir-ristoranti u dawk marbutin mal-ikel fuq bastimenti, ajruplani jew ferroviji f'dan is-sitwazzjonijiet.L-Artikolu 41 jiddefinixxi mezz ta' trasport kif imsemmi fl-Artikoli 56 u 59 tad-Direttiva tal-VAT; L-Artikolu 42 jistipula kif għandhom jiġu ttrattati kuntratti għall-kiri ta' mezz ta' trasport, b'mod partikolari fejn kuntratt ikompli wara li skada kuntratt ieħor; u l-Artikolu 43 jikkjarifika il-post fejn mezz ta' trasport jitqies li tabilħaqq ikun ġie offrut għall-użu tal-konsumatur.L-Artikolu 56 jikkjarifika l-kunċett tal-intervent ta' stabbiliment fiss f'xi provvediment għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt (b) tal-Artikolu 192a tad-Direttiva tal-VAT, u l-Artikolu 57 jikkjarifika li fejn persuna taxxabbli tkun stabbiliet in-negozju tagħha fi Stat Membru fejn il-VAT hija dovuta, l-Artikolu 192a tad-Direttiva tal-VAT mhux se japplika, irrispettivament jekk dak il-post ta' stabbiliment kienx involut f'dak il-provvediment.L-Artikolu 58 jiddikjara li fejn fornitur jissodisfa il-kundizzjonijiet fl-Artikoli 21 u 23, il-konsumatur jista' jinżamm responsabbli bil-liġi b'mod konġunt taħt l-Artikolu 205 tad-Direttiva tal-VAT.⎢ 1777/20052009/0177 (NLE)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni fir-rigward tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud(Riformolazzjoni)IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat tal-Unjoni Ewropea dwar it-tħaddim tal-Unjoni Ewropea,Wara li kkunsidra s-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE2006/112/KE tas-17 ta’ Mejju 1977tat-28 ta’ Novembru 2006 fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistemais-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ valutazzjoni[5],minn hawn 'il quddiem imsejħa “Direttiva 77/388/KE”[6], u b’mod partikolari l-Artikolu 29a397 tagħha,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,Billi:∫ ġdid(1) Numru ta’ tibdiliet sostanzjali għandhom isiru fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1777/2005 tas-17 ta’ Ottubru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għad-Direttiva 77/388/KEE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud[7] Fl-interess taċ-ċarezza, dak ir-Regolament għandu jiġi riformulat.ê 1777/2005 Premessa 1 (adattat)(1)(2) Id-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KEE fiha regoli dwar it-taxxa fuq il-valur miżjud Ö VAT Õ li, f’ċerti każijiet, huma soġġetti għall-interpretazzjoni tal-Istati Membri. L-adozzjoni ta’ dispożizzjonijiet komuni għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE għandha tiżgura li l-applikazzjoni tas-sistema ta’ taxxa fuq il-valur miżjud Ö tal-VAT Õ tikkonforma aktar bis-sħiħ mal-għan tas-suq intern, f’każijiet fejn irriżultaw jew jistgħu jirriżultaw diverġenzi fl-applikazzjoni li mhumiex kompatibbli mal-funzjonament tajjeb tal-imsemmi Ö ta’ tali tas-suq intern Õ . Dawn il-miżuri ta’ implimentazzjoni huma legalment vinkolanti biss mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u huma mingħajr preġudizzju għall-validità tal-leġislazzjoni u tal-interpretazzjoni adottati qabel mill-Istati Membri.∫ ġdid(3) Tibdil li jirriżulta mill-adozzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/8/KE tat-12 ta’ Frar 2008 li temenda d-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-post tal-forniment ta’ servizzi[8] għandu jkun rifless f’dan ir-regolament.⎢ 1777/2005 Premessa 2 (adattat)(2)(4) Sabiex jintlaħaq l-għan bażiku ta’ uniformità fl-applikazzjoni tas-sistema attwali ta’ taxxa fuq il-valur miżjud Ö tal-VAT Õ jeħtieġ li jiġu stipulati regoli għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KEE, b’mod partikolari fir-rigward ta’ persuni taxxabbli, il-forniment ta’ prodotti u servizzi, kif ukoll il-postijiet fejn ġew fornuti. B’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5 √ Artikolu 5(4) ∏ tat-Trattat, √ tal-Unjoni Ewropea ∏ dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħaq l-għan mixtieq. Peress li jorbot u japplika direttament fl-Istati Membri kollha, l-uniformità fl-applikazzjoni tintlaħaq bl-aħjar mod permezz ta’ Regolament,⎢ 1777/2005 Premessa 3 (adattat)(3)(5) Dawn id-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni fihom dispożizzjonijiet speċifiċi li jwieġbu għal ċerti kwistjonijiet ta’ applikazzjoni u huma mfassla biex iwasslu, fil-Komunità kollha, trattament uniformi f’dawk iċ-ċirkostanzi partikolari biss. Għalhekk Mhumiex transposabbli għal każijiet oħra u Ö għandhom għalhekk Õ, b’kunsiderazzjoni għall-formalazzjoni tagħhom, għandhom ikunu applikati b’mod restrittiv.∫ ġdid(6) Jekk persuna mhux taxxabbli tidbel ir-residenza tagħha u tittrasferixxi mezz ġdid ta’ trasport, jew redditu ġdid fuq mezz ta’ trasport fuq Stat Membru li fih kien oriġinarjament fornut mingħajr VAT, għandu jiġi kkjarifikat li l-akkwist ta’ tali mezz ta’ trasport ġdid mhuwiex tranżazzjoni taxxabbli.(7) Huwa neċessarju li jkun ikkjarifikat li ċ-ċirkustanzi taħt liema l-provvediment tas-servizzi lil xi stabbiliment li jinsab ‘il barra mill-Komunità minn persuna taxxabbli li qiegħda taġixxi bħala tali, jew persuna mhux taxxabbli, mhumiex soġġetti għall-VAT.(8) L-allokazzjoni ta’ numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT lil persuna taxxabbli li tforni jew tirċievi xi provvista ta’ servizzi lil jew minn Stat Membru ieħor, u li għalihom il-VAT għandha titħallas biss mill-konsumatur, ma għandhiex taffettwa d-dritt ta’ dik il-perusna taxxabbli li tibbenefika minn eżenzjoni tat-taxxa fuq l-akkwisti intra-Komunitarja ta’ prodotti.⎢ 1777/2005 Premessa 4 (adattat)? ġdid(4)(9) L-integrazzjoni ulterjuri tas-suq intern wasslet għall-ħtieġa akbar ta’ kooperazzjoni transkonfinali bejn operaturi ekonomiċi stabbiliti fi Stati Membri differenti minn pajjiż għal ieħor, kif ukoll l-iżvilupp ta’ ragruppamenti ta’ interess ekonomiku Ewropej (RIEE) kostitwiti b’konformità mar-Regolament (KEE) Nru 2137/85 Ö tal-25 ta’ Lulju 1985 dwar ir-Ragruppamenti ta’ Interess Ekonomiku Ewropej (RIEE) Õ [9], gGħaldaqstant għandu jiġi previst Ö ikkjarifikat Õ li tali dawn ir-RIEE jikkonsistu wkoll f’persuni taxxabbli meta jfornu prodotti jew jipprovdu servizzi bi ħlas, ð, anke jekk tali foritura ssir lill-membri tagħhom ï .∫ ġdid(10) In-natura ta’ ċerti tranżazzjonijiet għandhom ikunu speċifikati sabiex ikun hemm aktar ċertezza legali. B’mod speċifiku, minħabba ż-żieda fin-natura teknika tal-ipproċessar tar-ritratti diġitali, u l-istampar ta' pubblikazzjonijiet b'format tal-karti, jeħtieġ li jiġu ikkjarifikati l-kundizzjonijiet li taħthom dawn għandhom ikunu kkunsidrati bħala provvediment ta' prodotti jew ta' servizzi. Barra minn hekk, huwa neċessarju li wieħed jiddefinixxi b’mod ċar servizzi fir-ristoranti u dawk tal-catering, id-differenza bejniethom, u kif għandhom jiġu ttrattati dawn is-servizzi.⎢ 1777/2005 Premessa 8 (adattat)(8)(11) Ċerti servizzi speċifiċi bħall-għoti tad-drittijiet ta’ xandir fuq it-televiżjoni ta’ partiti tal-futbol, it-traduzzjoni ta’ testi, is-servizzi relatati mad-domandi għal rimbors ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, ċerti servizzi ta’ aġenti, il-kiri ta’ mezzi tat-transport u ċerti servizzi elettroniċi li jimplikaw transazzjonijiet trans-konfinali jew anke l-parteċipazzjoni ta’ operaturi ekonomiċi stabbiliti f’pajjiżi terzi. Il-post tal-provvista ta’ dawn is-servizzi għandu jkun determinat b’mod ċar biex jikkontribwixxi għal sigurtà legali akbar. Wieħed għandu jinnota li Ö Sabiex ikun hemm aktar ċarezza Õ is-servizzi identifikati bħala servizzi elettroniċi jew mod ieħor ma jikkostitwixxux Ö għandhom ikunu elenkati mingħajr ma’ din tikkostitwixxi Õ f’lista eżawrenti.⎢ 1777/2005 Premessa 6(6)(12) Min-naħa l-waħda, għandu jiġi stabbilit li tranżazzjoni li tikkonsisti biss mill-immuntar tal-partijiet differenti ta’ magna forniti lilu mill-klijent, għandha tiġi kkunsidrata bħala provvista ta’ servizz u, min-naħa l-oħra, jiġi stabbilit il-post fejn issir tali provvista.⎢ 1777/2005 Premessa 5(5)(13) Il-bejgħ ta’ opzjoni bħala strument finanzjarju għandu jkun ittrattat bħala provvista ta’ servizz separat mit-transazzjonijiet marbuta li magħhom hija relatata l-għażla.∫ ġdid(14) Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni effettiva tar-regoli relatati mal-post fejn ikunu saru tranżazzjonijiet taxxabli, kunċetti bħall-post fejn persuna taxxabbli tkun stabbilixxiet in-negozju tagħha, indirizz permanenti u l-post fejn persuna tirresjedi normalment għandhom ikunu ikkjarifikati.⎢ 1777/2005 Premessa 18(185) Għandhom jiġu stabbiliti regoli biex jiżguraw it-trattament uniformi ta' fornimenti ta' merkanzija ladarba fornitur ikun qabeż il-limitu ta’ distanza li taħtu jista’ ibigħ fi Stat Membru ieħor,.∫ ġdid(16) Għandu jiġi kkjarifikat li l-vjaġġ li jsir mill-mezz tat-trasport jiddetermina is-sezzjoni tat-trasport tal-passiġġier li ġiet affettwata fi ħdan il-Komunità, u mhux il-vjaġġ tal-passiġġieri fi ħdanha.⎢ 1777/2005 Premessa 17 (adattat)(17) Fil-każ tal-akkwist intra-komunitarju tal-prodotti, id-dritt tal-Istat Membru fejn sar l-akkwist li jintaxxa l-akkwist ma għandux jiġi affettwat mit-trattament tat-taxxa ta’ valur miżjud Ö tal-VAT Õ dwar it-transazzjoni fi Stati Membri ieħor.∫ ġdid(18) Peress li l-applikazzjoni korretta tar-regoli li jirregolaw il-post fejn sar il-provvediment tas-servizzi jiddependi sew fuq l-istatus tal-konsumatur, li għandu jiġi bbażat biss fuq ir-regoli li jirregolaw id-definizzjoni ta’ persuna taxxabbli, u fuq kapaċità li biha qiegħed jaġixxi l-konsumatur, huwa neċessarju li jiġi stabbilit x’għandu jiġbor il-fornitur bħala evidenza mill-konsumatur.(19) Id-definizzjoni tal-kapaċità tal-konsumatur għandha tkun ibbażata fuq kif se jintużaw s-servizzi li ġew fornuti lil dak il-konsumatur f’dak il-ħin. Servizzi marbutin mal-użu personali tiegħu jew ma dak tal-persunal tiegħu, għal raġunijiet minn barra dawk marbutin man-negożju tiegħu ma għandhomx jitqiesu bħala servizzi akkwistati fil-kapaċità tal-konsumatur bħala persuna taxxabbli.(20) Għandu jiġi żgurat li servizz uniku akkwistat għan-negozju iżda għal raġunijiet personali wkoll se jiġi ntaxxat biss f’post wieħed.(21) Meta servizzi jkunu ġew fornuti lil xi konsumatur stabbilit f’iżjed minn post wieħed, il-post fejn ingħataw għandu jiġi identifikat. F’dan il-każ huwa neċessarju li jkunu kkunsidrati ċ-ċirkustanzi taħt liema sar il-provvediment.⎢ 1777/2005 Premessa 8 (adattat)(8)(22) Ċerti servizzi speċifiċi bħall-għoti tad-drittijiet ta’ xandir fuq it-televiżjoni ta’ partiti tal-futbol, it-traduzzjoni ta’ testi, is-servizzi relatati mat-talba għal rimbors ta’ taxxa fuq il-valur miżjud Ö tal-VAT Õ , ċerti servizzi bħala aġent Ö intermedjarju u Õ l-kiri ta’ mezzi tat-transport u ċerti servizzi elettroniċi li jimplikaw transazzjonijiet transkonfinali jew saħansitra l-parteċipazzjoni ta’ operaturi ekonomiċi stabbiliti f’pajjiżi terzi. Il-post fejn sar il-provvediment ta’ dawn is-servizzi għandu jkun determinat b’mod ċar biex jikkontribwixxi għal sigurtà legali akbar. Il-lista tas-servizzi elettroniċi jew oħrajn ma tkunx la definittiva u lanqas eżawrjenti.⎢ 1777/2005 Premessa 7 (adattat)(7)(23) Ladarba d-diversi servizzi fornuti fil-qafas tal-organizzazzjoni ta’ funerali jiffurmaw parti mill-istess servizz waħdieni, ir-regola dwar il-post fejn sar il- provvediment għandha tiġi determinata wkoll.∫ ġdid(24) Huwa neċessarju li jkun ikkjarifikat kif għandhom jiġu ttrattati servizzi fir-ristoranti u servizzi tal-catering fornuti waqt sezzjoni partikolari tal-operazzjoni tat-trasport li ġiet affettwata fi ħdan il-Komunità, u dawk fornuti ‘l barra minn tali sezzjoni iżda fuq it-territorju ta’ Stat Membru.(25) Peress li r-regoli partikolari dwar il-kiri ta’ mezz ta’ trasport jiddependu fuq id-dewmien tal-possessjoni jew l-użu tiegħu, mhux talli huwa neċessarju li jkun stabbilit liema vetturi għandhom ikunu kkunsidrati bħala “mezz ta’ trasport”, iżda għandu jiġi kkjarifikat ukoll kif għandu jiġi ttrattat dan il-provvediment fejn kuntratt suċċessiv isegwi ieħor. Huwa neċessarju wkoll li jkun determinat il-post fil-pratttika fejn mezz ta’ trasport sar disponibbli għall-konsumatur.⎢ 1777/2005 Premessa 9 (adattat)(9)(26) F’ċerti ċirkustanzi speċifiċi, miżata marbuta mal-amministarzzjoni ta’ karta ta’ kreditu jew ta’ debitu li għandha titħallas b’konnessjoni ma’ tranżazzjoni m’għandhiex tnaqqas l-ammont taxxabbli ta’ Ö dik it-tranżazzjoni Õ aħħarija.∫ ġdid(27) Huwa neċessarju li jkun ikkjarifikat li l-akkomodazzjoni waqt vaganza li għaliha tista’ tiġi applikata rata mnaqqsa tinkludi tined, karavannijiet u djar mobbli mikrija minn siti għall-kampijiet⎢ 1777/2005 Premessa 10(10)(28) Taħriġ professjonali jew taħriġ mill-ġdid għandhom jinkludu tagħlim marbut direttament ma’ negozju jew professjoni, kif ukoll ma’ kwalunkwe tagħlim immirat biex jinkiseb jew jiġi aġġornat l-għarfien għal finijiet professjonali, irrispettivament mit-tul tiegħu.⎢ 1777/2005 Premessa 11(11)(29) “Id-dukati tal-platinu” għandhom ikunu trattati bħala esklużi mill-eżenzjonijiet applikabbli għall-valuta, il-karti tal-flus u l-muniti.∫ ġdid(30) L-eżenzjoni dwar il-provvediment ta’ servizzi relatati mal-importazzjoni ta’ prodotti li l-valur tagħhom huwa inkluż fl-ammont taxxabbli ta’ dawk il-prodotti għandha tkopri s-servizzi ta’ trasport matul tibdil fir-residenza.⎢ 1777/2005 Premessa 12(12)(31) Prodotti trasportata ‘l barra mill-Komunità mix-xerrej tagħhom u użati għat-tgħammir, il-mili bil-fjuwil jew il-proviżjonament ta’ mezzi ta’ trasport użati għal finijiet mhux kummerċjali minn persuni oħra barra minn persuni fiżiċi, bħal per eżempju korpi regolati mil-liġi pubblika u assoċjazzjonijiet, m’għandhomx jibbenefikaw minn eżenzjoni għal tranżazzjonijiet ta’ esportazzjoni.⎢ 1777/2005 Premessa 13(13)(32) Sabiex tiġi garantita prattika amministrattiva uniformi għall-kalkolu tal-valur minimu għall-eżenzjonijiet applikabbli fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti li jinġarru fil-bagalji personali ta’ min jivvjaġġa, għandhom jiġu armonizzati d-dispożizzjonijiet dwar tali kalkoli.∫ ġdid(33) L-eżenzjoni dwar ċerti tranżazzjonijiet ittrattati bħala esportazzjonijiet għandhom japplikaw ukoll għal servizzi koperti minn skema speċjali dwar servizzi fornuti b’mod elettroniku.(34) Korp li għandu jitfassal taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 dwar il-qafas legali għall-Konsorzjum Ewropew dwar l-Infrastruttura għar-Riċerka (KEIR)[10] għandu jikkwalifika biss bħala organizzazzjoni internazzjonali għall-finijiet tal-eżenzjoni mill-VAT għandu jikkwalifika bħala korp internazzjonali għall-finijiet tal-eżenzjoni mill-VAT fejn jissodisfa ċertu kundizzjonijiet. Il-karatteristiċi neċessarji biex ikun jista’ jibbenefika minn eżenzjoni għandhom ikunu identifikati.(35) Il-provvediment ta’ prodotti u servizzi taħt arranġamenti diplomatiċi u konsolari, jew lil korpi internazzjonali magħrufin, jew lil ċerti forżi armati huma eżenti mill-VAT soġġetti għal ċerti limiti u kundizzjonijiet. Sabiex persuna taxxabbli li qiegħda tagħmel xi provvediment minn Stat Membru ieħor tkun tista’ tistabbilixxi li l-kundizzjonijiet u l-limiti għal eżenzjoni jiġu sodisfati, ċertifikat komuni għandu jiġi stabbilit.⎢ 1777/2005 Premessa 14(14)(36) Dokumenti elettroniċi ta’ importazzjoni għandhom ukoll jitħallew jintużaw għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis ladarba dawn jissodisfaw l-istess ħtiġiet bħad-dokumenti stampati.∫ ġdid(37) Meta fornitur ta’ prodotti jew servizzi jkun stabilixxa n-negożju tiegħu fi ħdan it-territorju tal-Istat Membru fejn it-taxxa hija dovuta, jew fejn ikollu stabbiliment fiss hemmhekk u ir-riżorsi tekniċi u umani ta’ dak l-istabbiliment fiss jintużaw għal sodisfazzjon tal-provvediment li sar fi ħdan dak l-Istat Membru. Dak il-fornitur għandu jibqa’ responsabbli għall-ħlas tal-VAT.(38) Għadu jiġi kkjarifikat li, fejn fornitur ta’ servizzi jissodisfa ċertu kundizzjonijiet, l-Istati Membri huma kapaċi li jsaqsu għall-ħlas tal-VAT mill-konsumatur permezz ta’ miżuri eżistenti.⎢ 1777/2005 Premessa 15(15)(39) Il-piżijiet għad-deheb għal investiment li huma definittivament aċċettati fis-suq tad-deheb għandhom jiġu indikati u għandha tiġi determinata data komuni għall-istabbiliment tal-valur tal-muniti tad-deheb sabiex jiġi żgurat trattament ugwali tal-operaturi ekonomiċi.⎢ 1777/2005 Premessa 16(16)(40) L-iskema speċjali applikabbli għal persuni taxxabbli mhux stabbiliti fil-Komunità li jipprovdu servizzi elettroniċi lil persuni mhux taxxabbli stabbiliti jew residenti fil-Komunità hija soġġetta għal ċerti kondizzjonijiet. Fil-każ fejn dawn il-kondizzjonijiet ma jibqgħux jiġu sosdifati, il-konsegwenzi, b’mod partikolari, għandhom jkunu espressi b’mod ċar.∫ ġdid(41) Peress li l-Istati Membri huma meħtieġa li jadottaw il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex ikunu konformi mad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE[11] b’effett mill-1 ta’ April 2010, ċertu dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mill-istess data.(42) Ċertu tibdil li jirriżulta mill-adozzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/8/KE. Peress li dawn it-tibdiliet jikkonċernaw it-tassazzjoni tal-kiri ta’ mezzi ta’ trasport fit-tul mill-1 ta’ Jannar 2013, id-dispożizzjonijiet korrispondenti ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mill-istess data,⎢ 1777/2005? ġdidADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:KAPITOLU ISOĠĠETT MATERJALIArtikolu 1Dan ir-Regolament jistipula miżuri għall-implimentazzjoni tal-Artikoli 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18, 26b, 26 ċ, 28a u 28b tad-Direttiva 77/388/KEE, kif ukoll tal-Anness L tagħha ð tat-Titoli I sa V, u VII sa XII tad-direttiva 2006/112/KE ï .∫ ġdidKAPITOLU IIAMBITU(TITOLU I TAD-DIRETTIVA 2006/112/KE,Artikolu 2Li ġej mhuwiex se jirriżulta f’akkwisti intra-Komunitarji fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/112/KE:(a) It-trasferiment ta’ mezz ġdid ta’ trasport minn persuna mhux taxxabbli fuq tibdil tar-residenza sakemm l-eżenzjoni prevista f’punt (a) tal-Artikolu 138(2) tad-Direttiva 2006/112/KE ma setgħetx tapplika fil-ħin tal-provvediment;(b) ir-redditu fuq mezz ġdid ta’ trasport minn persuna mhux taxxabbli lil Stat Membru li fih ġie fornut inizjalment taħt l-eżenzjoni previst f’punt (a) tal-Artikolu 138(2) tad-Direttiva 2006/112/KE.Artikolu 31. Meta l-post fejn sar il-proveddiment tas-servizzi msemmija fl-Artikolu 44 tad-Direattiva 2006/122/KE huwa ‘l barra mill-Komunità, it-tranżazzjoni mhijiex se tkun soġġetta għall-VAT.2. Sabiex jintwera li l-provvediment mhuwiex soġġett għall-VAT, il-fornitur għandu jiġbor evidenza suffiċenti mill-klijent tiegħu li turi li l-klijent huwa persuna taxxbbli li qiegħda taġixxi bħala tali, u li waħda mil-kundizzjonijiet li ġejjin intlaħqet:(a) in-negozju tal-klijient huwa stabbilit 'il barra mill-Komunità;(b) l-istabbiliment fiss li qiegħed jirċievi s-servizzi jinsab 'il barra mill-Komunità;(c) fin-nuqqas ta’ tali stabbiliment, li l-indirizz permanenti tal-klijent jew fejn normalment jirresjedi jinsab ‘il barra mill-Komunità.3. L-evidenza msemmija fil-paragrafu 2 għandha tinkludi numru tal-VAT, jew numru simili li jintuża għall-identifikazzjoni tan-negozju, li tingħata mill-pajjiż fejn ġie stabbilit, jew evidenza suffiċenti oħra.Artikolu 41. Meta l-post fejn sar il-provvediment tas-servizzi msemmija fl-Artikolu 59 tad-Direattiva 2006/122/KE huwa ‘l barra mill-Komunità, it-tranżazzjoni mhuwiex se jkun soġġett għall-VAT.2. Sabiex jintwera li l-provvediment mhuwiex soġġett għall-VAT, il-fornitur għandu jiġbor evidenza suffiċenti mill-klijent li turi li l-klijent huwa stabbilit, jew għandu indirizz permanenti jew residenza tas-soltu, ‘il barra mill-Komunità.Artikolu 5Kwalunkwe persuna taxxabbli li huwa intitolat għal eżenzjoni tat-taxxa fuq l-akkwisti tal-prodotti intra-Komunitarji tiegħu, minn barra mezzi ġodda ta’ trasport jew prodotti soġġetti għal dazju tas-sisa, b’konformità mal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2006/112/KE, se tkompli tkun intitolata għal eżenzjoni saħansitra jekk, skont l-Artikolu 214 (1)(d) jew (e) ta’ dik id-Direttiva, numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT li ngħata lil dik il-persuna taxxabbli għas-servizzi li ħadet u li għalihom hija obbligata li tħallas il-VAT jew għal servizzi li forniet fi ħdan it-territorju ta’ Stat Membru ieħor li għalihom il-VAT huwa dovut biss mir-reċipjent.⎢ 1777/2005 (adattat)KAPITOLU IIIIIPERSUNI TAXXABBLI U TRANZAZZJONIJIET TAXXABBLI⎢ 1777/2005TAQSIMA 1(ARTIKOLU 4TITOLU III TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 26Raggruppament Ewropew dwar l-Interess fl-Ekonomija (REIE) kostitwit b’konformità mar-Regolament (KEE) Nru 2137/85 li jforni prodotti jew servizzi għall-kunsiderazzjoni tal-membri tiegħu jew lil partijiet terzi għandu jkun persuna taxxabbli fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 49(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE.∫ ġdidKAPITOLU IVTRAŻAZZJONIJIET TAXXABBLITAQSIMA 1IL-PROVVEDIMENT TA’ PRODOTTI(ARTIKOLI 14 SA 19 TAD-DIRETTIVA 2006/112/KE)Artikolu 71. Li ġej għandu jitqies bħala “il-provvediment ta’ prodotti” fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 14 tad-Direttiva 2006/112/KE;(a) ipproċessar tar-ritratti diġitali, fejn ritratti stampati huma provduti lill-konsumatur;(b) l-istampar ta’ publikazzjoni bil-format tal-karta, fejn il-fornitur jipprovdi l-materjali lill-konsumatur.⎢ 1777/2005 (adattat)TAQSIMA 2Ö PROVVEDIMENT TA’ SERVIZZI Õ(ARTIKOLU 4TITOLU III TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)∫ ġdidArtikolu 81. Servizzi fir-ristoranti u tal-katering kif imsemmija fid-Direttiva 2006/112/KE ifissru servizzi li jikkonsistu mill-provvediment ta’ ikel jew xorb ippreparat jew mhux ippreparat jew it-tnejn li huma, għall-konsuma tal-bniedem, akkumpanjat minn servizzi ta’ sostenn suffiċjenti għall-konsum immedjat tagħhom. Id-dispożizzjoni ta’ ikel u xorb jew it-tnejn li huma hija komponiment uniku fost għaqda sħiħa ta’ komponimenti li fiha s-servizzi se jippredominaw l-aktar. Is-servizzi fir-ristoranti huma l-provvediment ta’ tali servizzi fl-kwartieri tal-fornitur, u s-servizzi tal-katering huma l-provvediment ta’ tali servizzi ‘l barra mill-kwartieri tal-fornitur.2. Il-provvediment ta’ ikel u xorb ippreparat jew mhux ippreparat jew it-tnejn li huma, bit-trasport inkluż jew mingħajru, akkumpanjat minn l-ebda servizz ta’ sostenn ieħor mhijiex se titqies bħala servizz fir-ristoranti jew tal-katering fi ħdan it-tifsira tal-paragrafu 1.Artikolu 9Fejn id-dispożizzjoni ta’ ikel u xorb jew it-tnejn li huma ssir minn persuna taxxabbli unika, u s-servizzi ta’ sostenn li jippermettu il-konsum immedjat tagħhom huma fornuti lill-istess konsumatur minn persuna taxxabbli differenti, kull provvediment separat għandu jiġi evalwat fuq il-meriti proprji tiegħu, sakemm ma hemm l-ebda evidenza li sar abbuż mill-liġi⎢ 1777/2005 (adattat)Artikolu 11101. “Servizzi fornuti b’mod elettroniku” kif imsemmijin fit-12-il inċiz tal-Artikolu 9(2)(e) tad-Direttiva 77/388/KEE ul-Anness L għal dik fid-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE għandha tinkludi servizzi li huma kkunsinnati minn fuq l-internet jew netwerk elettroniku u li n-natura tagħhom trendi l-provvediment tagħhom awtonomatizzat u li jinvolvi intervent uman minimu, u fl-essenza tat-teknoloġija tal-informatika ma jistax jiġi żgurat2. Is-servizzi li ġejjin, b’mod partikolari, se, meta dawn ikunu kkunsinnati minn fuq l-internet jew netwerk elettroniku ieħor, ikunu koperti mill-paragrafu 1:⎢ 1777/2005(a) Il-provvediment ta’ prodotti diġitali ġenerali, li jinkludu softwer u tibdiliet fih jew it-titjib tiegħu;(b) Servizzi li jipprovdu jew li jsostnu negozju jew preżenza personali fuq netwerk elettroniku bħal websajt jew webpage;(c) servizzi ġġenerati awtomatikament minn kompjuter peremezz tal-internet jew netwerk elettroniku ieħor, bħala risposta għal dejta ta’ dħul speċifika mir-reċipjent.(d) it-trasferiment għall-kunsiderazzjoni tad-dritt biex jitpoġġew prodotti jew servizzi għall-bejgħ fuq sit tal-Internet li qiegħed jopera bħala suq onlajn li fuqu xerrejja potenzjali jxandru l-offerti tagħhom peremezz ta’ proċedura awtonomizzata u li fuqu l-partijiet huma notifikati dwar bejgħ permezz ta’ posta elettronika ġġenerata awtomatikament minn kompjuter;(e) Pakketti ta’ informazzjoni li joffru Servizz fuq l-Internet (PSI) u li minnhom il-komponent tat-telekomunijkazzjoni jagħmel parti anċillarja u subordinata (jiġifieri pakketti li joffru aktar mis-sempliċi aċċess għall-Internet u li jinkludu elementi oħra bħal pagni b’kontenut li jagħtu aċċess għall-aħbarijiet, rapporti tat-temp jew dwar l-ivvjaġġjar. xenarji; websajt hosting; Aċċess għal dibattiti onlajn eċċ.);(f) is-servizzi elenkati fl-Anness I.⎢ 1777/2005 (adattat)Artikolu 123. Ö Il-prodotti u s-servizzi Õ li ġejjin, b’mod partikolari, mhumiex se jkunu koperti mit-12-il inċiż tal-Artikolu 9(2)(e) tad-Direttiva 77/388/KEEmill-paragrafu 1:1 .(a) Servizzi ta’ xandir fuq ir-radju u t-televiżjoni kif imsemmijin fil-11-il inċiż tal-Artikolu 9(2)(c) tad-Direttiva 77/388/KEE;2 .(b) servizzi tat-telekomunikazzjoni, fi ħdan it-tifsira tal-għaxar inċiż ta’ 9(2)(e) tad-Direttiva 77/388/KEE;3. forniment tas-servizzi u l-prodotti li ġejjin:⎢ 1777/2005(a) (c) prodotti, fejn l-ordni u l-ipproċessar huwa isir b’mod elettroniku;(b) (d) CD-ROMs, floppy disks u midja tanġibbli simili;(c) (e) materjal stampat, bħal kotba, revisti, gazzetti u ġurnali;⎢ 1777/2005 (adattat)(d) (f) CDs, Ö u Õ kasetti ta’ tejp awdjo;(e) (g) kasetti vidjo, Ö u Õ DVDs;ê 1777/2005(f) (h) logħob tal-kompjuter fuq CD-ROM;(g) (i) Servizzi għal professjonisti bħal avukati u konsulenti finanzjarji, li jagħtu konsulenza lill-klijenti tagħhom permezz ta’ e-mail;(h) (j) servizzi ta’ tagħlim, fejn il-kontenut tal-kors huwa mwassal minn għalliem permezz tal-internet jew netwerk elettroniku, (jiġifieri permezz ta’ konnessjoni remota);(i) (k) servizzi fiżiċi ta’ tiswija offlajn għal tagħmir tal-kompjuter;(j) (l) servizzi offlajn ta’ ħżin tad-dejta;(k) (m) servizzi ta’ riklamar, b’mod partikolari kif issib fil-gazzetti, fuq tabelli jew fuq it-televiżjoni;(l) (n) servizzi ta’ għajnuna fuq it-telefon;(m) (o) servizzi ta’ tagħlim li jinvolvu biss korisjiet ta’ korrispondenza, bħal korsijiet li jsiru b'korrispondenza bil-posta;(n) (p) servizzi ta’ rkantaturi konvenzjonali li jiddependu fuq intervent uman dirett, irrispettivament minn kif isiru s-sejħiet għall-offerti;(o) (q) servizzi tat-telefon b’komponent tal-vidjo, magħrufin bħala servizzi vidjofon;(p) (r) aċċess għall-Internet u l-World Wide Web;(q) (s) servizzi tat-telefon ipprovduti permezz tal-internet.Artikolu 11Meta persuna taxxabbli timmonta biss il-partijiet differenti ta’ makkinarju li kollha kemm huma ġew ipprovduti mill-klijent tagħha, dik it-tranżazzjoni se tkun il-provvediment ta’ servizzi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 24(1) tad-Direttiva 2006/112/KE .∫ ġdidArtikolu 12Xogħol fuq proprjetà tanġibbli mobbli li jikkonsisti mill-istampar ta' publikazzjoni bil-format tal-karti bl-użu ta' materjali pprovduti lill-fornitur mill-konsumatur se jkun provvediment ta' servizzi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 24(1) tad-Direttiva 2006/112/KE.⎢ 1777/2005 (adattat)Artikolu 3131. Il-bejgħ ta’ għażla, fejn tali bejgħ huwa tranżazzjoni Ö li taqa’ Õ fi ħdan l-ambitu tal-punt (5)(f) tal-Artikolu 13(B)(d)135(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE , se jkun il-provvediment ta’ sevizzi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 624 (1) ta’ dik id-Direttiva. Dak il-provvediment ta’ servizzi se jkun distint mill-operazzjonijiet Ö mit-tranżazzjonijiet Õ tal-bażi li magħhom huma relatati s-servizz.⎢ 1777/20052. Meta persuna taxxabbli timmonta biss il-partijiet differenti ta’ makkinarju li kollha kemm huma ġew ipprovduti mill-klijent tagħha, dik it-tranżazzjoni se tkun il-provvediment ta’ servizzi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 77/388/KE.KAPITOLU IIIVIL-POST TAT-TRANŻAZZJONIJIET TAXXABBLI∫ ġdidSEZZJONI 1KUNĊETTIArtikolu 141. Il-post fejn in-negozju ta' persuna taxxabbli huwa stabbilit fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 2006/112/KE se jkun il-post fejn id-deċiżjonijiet essenzjali li jikkonċernaw il-ġestjoni ġenerali ta’ dak in-negozju huma adottati, u fejn il-funzjonijiet tal-amministrazzjoni ċentrali tiegħu huma mwettqa. Dan il-post jista’ jkun differenti mill-post fejn l-attivitajiet tal-persuna taxxabli huma mwettqa.2. Biex jiġi determinat il-post fejn negozju huwa stabbilit, il-fatturi li ġejjin għandhom jiġu kunsiderati:(a) l-uffiċċju reġistrat tan-negozju;(b) il-post tal-amministrazzjoni ċentrali tan-negozju;(c) il-post fejn l-amministrazzjoni ċentrali tan-negozju tiltaqa’;(d) Il-post fejn tiġi determinata l-politika ġenerali.3. Biex wieħed jiddetermina l-post fejn negozju huwa stabbilit, il-fatturi li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati:(a) Il-post fejn jirresjedu l-maniġers tan-negozju;(b) il-post fejn isiru l-laqgħat ġenerali;(c) il-post fejn jinżammu dokumenti ta’ amministrazzjoni u kontabilità;(d) il-post fejn in-negozju iżomm il-kontijiet bankarji prinċipali tiegħu;(e) fatturi oħra, fejn rilevanti.4. Is-sempliċi preżenza ta’ indirizz postali jista’ ma jitqiesx bħala l-post ta’ fejn negozju ta’ persuna taxxabbli ġie stabbilit sakemm tissodisfa r-rekwiżiti tal-paragrafi 1, 2 u 3.Artikolu 151. “Stabbiliment fiss” kif imsemmi fl-Artikoli 44 u 45 tad-Direttiva 2006/112/KE se jkun kwalunkwe stabbiliment ta’ daqs minimu b’riżorsi umani u tekniċi suffiċjenti preżenti b’mod permanenti sabiex tkun tista’:(a) Tirċievi u tuża s-servizzi li ngħatawlha fir-rigward ta’ servizzi koperti mill-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE;(b) tipprovdi s-servizzi li u tforni fir-rigward ta’ servizzi koperti mill-Artikolu 45 tad-Direttiva 2006/112/KE;Article 16“Indirizz permanenti” kif imsemmi fid-Direttiva 2006/112/KE se jkun l-indirizz ta’ persuna naturali, kemm jekk hija persuna taxxabbli kif ukoll jekk mhijiex, li ddaħlet fir-reġistru tal-popolazzjoni jew reġistru simili, jew, fin-nuqqas ta’ tali reġistru, l-indirizz indikat minn dik il-persuna li awtoritajiet tat-taxxa rilevanti, sakemm hemm evidenza li l-indirizz indikat ma' tirriflettix ir-realtà.Article 17Il-post fejn perunsa “normalment tirresjedi” kif imsemmi fid-Direttiva 2006/112/KE se tkun il-post fejn, fil-waqt fejn ikun sar is-servizz, persuna naturali, kemm jekk hija persuna taxxabbli kif ukoll jekk mhijiex, li normalment tgħix bħala riżultat ta’ rabtiet personal u ta’ impjieg li juru konnessjonijiet mill-qrib bejn dik il-persuna u l-post fejn qiegħda tgħix. Fejn dawn ir-rabtiet ma jkunu f’pajjiż uniku, jew, fejn ma’ hemm l-ebda rabta ta’ impjieg, ir-rabtiet personali se jiddeterminaw il-post fejn il-persuna tirresjedi normalment.⎢ 1777/2005 (adattat)SEZZJONI 12Ö IL-POST FEJN SAR IL-PROVVEDIMENT TAL-PRODOTTI Õ(ARTIKOLU 9(1) ARTIKOLI 31 SA 39 TAD-DIRETTIVA77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 2218Fejn matul sena kalendarja il-limitu applikat minn Stat Membru b’konformità mal-Artikolu 28b(B)(2)34 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE nqabeż, Artikolu 28b(B)33 ta’ dik id-Direttiva mhux se jimmodifika l-post tal-fornituri tal-prodotti minn barra l-prodotti li huma soġġetti għal dazju tas-sisa li saru fl-istess sena kalendarja u qabel ma ġie applikat il-limitu mill-Istat Membru għas-sena kalendarja attwali nqabeż sakemm il-fornitur Ö il-kundizzjoni kollha li ġejjin ikunu ġew sodisfati Õ :(a) Ö il-fornitur Õ għadu ma eżerċitax l-għażla Ö prevista Õ taħt l-Artikolu 28b(B)(3)34(4) ta' dik id-Direttiva u ;(b) Ö il-valur tal-provvisti tal-prodotti Õ tiegħu ma qabżux il-limitu matul is-sena kalendarja preċedenti.Madankollu, l-Artikolu 28b(b)33 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se jimmodifika l-post tal-provvisti li ġejjin lill-Istat Membru li fih il-baġit jew it-trasport jispiċċa:(a) il-provvediment Ö tal-prodotti Õ li bih il-limitu applikat mill-Istat Membru għas-sena kalendarja attwali nqabeż matul l-istess sena kalendarja;(b) kwalunkwe provvediment sussegwenti Ö ta’ prodotti Õ fi ħdan l-Istat Membru f’dik is-sena kalendarja;(c) fornituri Ö ta’ prodotti Õ fi ħdan dak l-Istat Membru fis-sena kalendarja wara d-sena kalendarja li fiha l-ġrajja msemmija f’punt (a) ġrat.∫ ġdidArtikolu 19Is-settur tal-operazzjoni tat-trasport tal-passeġġieri affetwat fi ħdan il-Kominità msemmi fl-Artikolu 37 tad-Direttiva 2006/112/KE, se jkun determinat mill-vjaġġ li jkun ħa l-mezz tat-trasport.⎢ 1777/2005 (adattat)KAPITOLU VII SEZZJONI 3MIŻURI TRANŻIZZJONALI Ö POST TA' AKKWISTI INTRA-KOMUNITARJI Õ⎢ 1777/2005(ARTIKOLI 28A U 28B40,41 U 42 TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)L-Artikolu 2120Meta isir akkwist ta’ prodotti intra-Komunitarju fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 28a20 tad-Direttiva77/388/KEE2006/112/KE, l-Istat Membru li fih it-tluq jew it-trasport jintemm se jeżerċita influwenza tiegħu fuq l-intaxxar irrispettivament mit-trattament tal-VAT applikat għat-tranżazzjoni fl-Istat Membru li fih it-tluq jew it-trasport beda.⎢ 1777/2005 (adattat)Kwalunkwe talba minn fornitur tal-prodotti għall-korrezzjoni fit-taxxa Ö fil-VAT Õ li għaliha ħareġ fattura u li ġeit rappurtata minnu lil Stat Membru fejn beda t-tluq jew it-trasport se jkun ittrattat minn dak l-Istat Ö Membru Õ b’konformità mar-regoli domestiċi proprji tagħhom.SEZZJONI 24Ö IL-POST FEJN SAR IL-PROVVEDIMENT TAS-SERVIZZI Õ( ARTIKOLI 9(2)ARTIKOLI 43 SA 59 TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)∫ ġdidSUBSEZZJONI 1STEJTUS TAL-KONSUMATURArtikolu 211. Meta il-post fejn sar il-provvediment tas-servizzi jiddependi fuq jekk il-konsumatrur huwiex persuna taxxabbli, l-istatus tal-konsumatur se jkun iddeterminat fuq il-bażi tat-Titolu III tad-Direttiva 2006/112/KE.2. Biex jiġi deċiż l-istejtus tal-konsumatur stabbilit fi ħdan il-Komunità bħala persuna taxxabbli, il-fornitur se jitqies li aġixxa b’rieda tajba fejn kien konformi mar-rekwiżiti kollha li ġejjin:(a) ikun stabilixxa li l-konsumatur huwa persuna taxxabbli min-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT li dak il-konsumaturi kkomunikalu, jew minn kwalunkwe prova oħra li turi li l-konsumatur huwa persuna taxxabbli jew persuna legali mhux taxxabbli identifikata għal raġunijiet ta’ VAT;(b) huwa ġab konferma tal-validità ta’ dak in-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT, jew tal-prova l-oħra li ngħatat mill-konsumatur;(c) Huwa jkun wettaq livell raġjonevoli ta’ verifikazzjoni dwar il-preċiżjoni tal-informazzjoni pprovduta mill-konsumatur, permezz ta’ miżuri ta’ sigurtà eżistenti.3. Sabiex wieħed jiddetermina l-istejtus tal-konsumatur stabbilit ‘il barra mill-Komunità bħala persuna taxxabbli, il-fornitur jitqies li aġixxa b’rieda tajba fejn ikun kiseb ċertifikat, jekk diġà disponibbli, maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tat-taxxa tal-konsumatur bħala konferma li l-konsumatur qiegħed iwettaq attivitajiet ekonomiċi sabiex ikun jista’ jieħu lura rifużjoni tal-VAT taħt id-Direttiva tal-Kunsill 86/560/KEE[12], jew kien konformi ma’ kombinazzjoni ta’ xi wħud mir-rekwiżiti li ġejjin jew ma’ kollha kemm huma:(a) Ikollu numru tal-VAT, jew numru simili mogħti lill-konsumatur mill-pajjiż ta’ stabbiliment u użat biex jiddentifika n-negożju;(b) għandu kopji stampati ta’ kwalunkwe websajt rilevanti tal-awtoritajiet tat-taxxa kompetenti tal-konsumatur li jikkonfermaw l-istejtus taxxabbli tiegħu;(c) għandu formola tal-ordnijiet mill-konsumatur li fuqha hemm imniżżel l-indirizz u in-numru ta’ reġistrazzjoni tan-negozju;(d) Għandu evidenza mill-websajt tal-konsumatur li tikkonferma li qiegħed tassew iwettaq attività ekonomika.Artikolu 22Persuna taxxabbli mhux legali li ġiet identifikata għal raġunijiet ta’ VAT taħt il-punt (b) tal-Artikolu 214(1) tad-Direttiva 2006/112/KE minħbba li l-akkwisti intra-Komunitarji tiegħu huma soġġetti għall-VAT se tkun persuna taxxabbli fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 43 ta’ dik id-Direttiva.SUBSEZZJONI 2IL-KAPAċITÀ TAL-KONSUMATURArtikolu 23Fejn persuna taxxabbli, jew persuna legali mhux taxxabbli li titqies bħala persuna taxxabbli, tirċievi servizzi għall-użu personali tagħha jew għal dak tal-persunal tagħha, jew b,mod aktar ġeneral għal raġunijiet minn barra dawk tan-negożju tiegħu, mhijiex se, għall-finijiet tal-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE, se titiqies li qiegħda taġixxi fil-kapaċità ta’ persuna taxxabbli. Dik il-persuna se titqies bħala persuna mhux taxxabbli għall-fini tal-aplikazzjoni tar-regoli li jikkonċernaw il-post fejn sar il-provvediment tas-servizzi.In-natura tas-servizzi pprovduti se jiġu kkunsidrati meta l-fornitur jevalwa jekk il-konsumatur tiegħu qiegħedx jaġixxi bħala persuna taxxabbli. Meta in-natura tas-servizzi huwa tali li twassal għal dubji dwar jekk is-servizzi humiex għan-negozju jew le, il-fornitur jista’ ikun mitlub jiġbor dikjarazzjoni proprja mill-konsumatur dwar l-użu maħsub tas-servizz akkwistat.Artikolu 24L-evalwazzjoni tal-fini li għalih kull servizz se jintuża, li hija neċessarja biex wieħed jiddetermina il-post fejn ingħata dak is-servizz, se tikkunsidra biss iċ-ċirkustanzi eżistenti fil-mument li fih sar il-provvediment. Kwalunkwe tibdil sussegwenti fl-użu tas-servizz li ngħata mhuwiex se jaffettwa kif wieħed jista’ jiddetermina l-post fejn sar il-provvediment, sakemm l-ebda evidenza ta’ abbuż tal-liġi ma teżisti.Artikolu 25Meta servizz uniku huwa maħsub kemm għall-użu tan-negozju kif ukoll għall-personali tal-konsumatur, il-provvediment tas-servizz se jaqa’ fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE.SUBSEZZJONI 3LOKALITÀ TAL-KONSUMATURArtikolu 26Meta, b’konformità mal-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE, provvediment tas-servizzi huwa taxxabbli fil-post fejn il-konsumatur huwa stabbilit, jew fin-nuqqas ta’ stabbiliment, fejn jinsab l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn jirrijsedi normalment, il-fornitur se jaċċerta ruħu mill-post u joqgħod fuq informazzjoni mill-konsumatur, u jivverifika dik l-informazzjoni.L-informazzjoni tista’ tikkonsisti min-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT ikkomunikat mill-konsumatur.Artikolu 271. Meta, b’konformità mal-Artikolu 56(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, provvediment tas-servizzi huwa taxxabbli fil-post fejn il-konsumatur huwa stabbilit, jew, fin-nuqqas ta’ stabbiliment, fejn jinsab l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn jirrijsedi normalment, il-fornitur se jaċċerta ruħu mill-post u joqgħod fuq informazzjoni mill-konsumatur, u jivverifika din l-informazzjoni permezz ta’miżuri ta’ siġurtà eżistenti.2. Meta, b’konformità mal-Artikolu 58(59) tad-Direttiva 2006/112/KE, provvediment tas-servizzi huwa taxxabbli fil-post fejn il-konsumatur huwa stabbilit, jew, fin-nuqqas ta’ stabbiliment, fejn jinsab l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn jirrisjedi normalment, il-fornitur se jaċċerta ruħu mill-post u joqgħod fuq informazzjoni mill-konsumatur, u jivverifika din l-informazzjoni permezz ta’miżuri ta’ siġurtà eżistenti.Artikolu 281. Meta il-provvediment tas-servizzi lil persuna taxxabbli, jew persuna mhux taxxabbli meqjus bħala persuna taxxabbli, jaqa' fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE, u dik il-persuna taxxabbli huja stabbilita, jew għandha l-indirizz permanenti jew tas-soltu tagħha f’iżjed minn pajjiż wieħed, dawk is-servizzi se jkunu taxxabbli fil-post fejn il-konsumatur stabilixxa n-negozju tiegħu.Madanakollu, fejn is-servizzi huma pprovduti għal stabbiliment fiss ta’ persuna taxxabbli li jinsab f’post minn barra dak fejn il-konsumatur stabilixxa n-negozju tiegħu, dawk is-servizzi se jkunu taxxabbli f’dak il-post.2. Sakemm hemm evidenza ta’ abbuż mill-liġi, il-persuna taxxabbli li qiegħda tirċievi s-servizzi se tkun responsabbli biex tiddetermina l-post fejn is-servizzi msemmija f’paragrafu 1 huma fornuti.3. Meta wieħed qiegħed jevalwa jekk is-servizzi ġewx fil-prattika pprovduti lil stabbiliment fiss, il-persuna taxxabbli għandu jagħti attenzjoni partikolari lil dan li ġej:(a) Jekk il-kuntratt jew il-formola tal-ordni jiddentifikawx l-istabbiliment fiss bħala r-reċipjent tas-servizzi;(b) jekk l-istabbiliment fiss hijiex l-entità li qiegħda tħallas għas-servizzi jew l-ispiża tħallsitx fir-realtà minn din l-entità;(c) in-natura u l-applikazzjoni tas-servizzi fejn dan jippermetti l-identifikazzjoni tal-istabbiliment(i) fiss(i) partikolari li għalih ġew fornuti s-servizzi.4. Fejn in-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT imiżżel fuq il-fattura huwa l-istess bħal dak li attrubwit mill-Istat Membru tal-istabbiliment fiss, is-servizzi se jitqiesu li ġew fornuti lil dak l-istabbiliment fiss sakemm hemm evidenza għall-kuntrarju.Artikolu 29Fejn servizzi koperti mill-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE ġew fornuti lil persuna taxxabbli taħt kuntratt li jkopri numru ta’ servizzi li ntużaw f’diversi postijiet, il-provvediment ta’ tali servizzi se jkun taxxabbli fil-post fejn il-konsumatur stabilixxa n-negozju tiegħu.Madanakollu, fejn kwalunkwe mis-servizzi koperti minn tali kuntratt huma fir-realtà maħsuba għall-użu ta’ stabbiliment fiss, il-provvediment ta’ dawk is-servizzi se jkun taxxabbli fil-post fejn jinsab dak l-istabbiliment fiss.Artikolu 301. Fejn is-servizzi koperti mill-Artikolu 56(2) tad-Direttiva 2006/112/KE huma fornuti lil persuna mhux taxxabbli li hija stabbilita jew, fin-nuqqas ta’ stabbiliment, għandha l-indirizz permanenti jew jirrisjedi normalment, f’aktar minn post wieħed, se tingħata prijorità lil post li jiżgura bl-aħjar mod it-tassazzjoni fil-post tal-konsum reali meta jkun determinat il-post fejn sar il-provvediment ta' dawk is-servizzi.2. Fejn is-servizzi koperti mill-Artikolu 58 u 59 tad-Direttiva 2006/112/KE huma fornuti lil persuna mhux taxxabbli li hija stabbilita jew, fin-nuqqas ta’ stabbiliment, għandha l-indirizz permanenti jew jirrisjedi normalment, f’aktar minn post wieħed, se tingħata prijorità lil post li jiżgura bl-aħjar mod it-tassazzjoni fil-post fir-realtà tal-konsum meta jkun qiegħed jiġi determinat il-post fejn sar il-provvediment ta' dawk is-servizzi.SUBSEZZJONI 4IL-PROVVEDIMENT TAS-SERVIZZI RREGOLAT MIR-REGOLI ġENERALIê 1777/2005Artikolu 731Meta korp li jkun stabbilit f’terzi pajjiż jagħti drittijiet tax-xandir tat-televiżjoni fir-rigward tal-partiti tal-futbol lil persuni taxxabbli stabbiliti fil-Komunità, dik it-tranżazzjoni se tkun koperta mill-ewwel inċiż tal- Artikolu 9(2)(e)44 tad-Direttiva 77/388/EEC2006/112/EC.Artikolu 832Il-forniment tas-servizzi li tikkonsisti mill-applikazzjoni jew mill-akkwist ta’ fondi taħt id-Direttiva tal-Kunsill 79/1072/EEC2008/9/KE[13] se jkun kopert tmit-tielet inċiż tal-Artikolu9(2)(e)44 tad-Direttiva 77/388/EEC2006/112/KE.Artikolu 433⎢ 1777/2005 (adattat)? ġdidSakemm jikkostitwixxu servizz uniku, Ö il-provvediment ta’ Õ servizzi fornuti li Ö ngħataw Õ fil-qafas li fih ġie organizzat funeral se jaqa’ fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 9(1)44 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE ð jekk ġew fornuti lil persuna taxxabbli li qiegħda taġixxi bħala tali, jew persuna legali mhux taxxabbli li titqies bħala persuna taxxabbli, u l-Artikolu 45 ta’ dik id-Direttiva jekk fornut lil persuna mhux taxxbbli ï .L-Artikolu 634Is-servizz Ö Il-provvediment ta’ servizzi Õ ta’ traduzzjoni tat-testi se jkun kopert mill-Artikolu 9(2)(e)44 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE ð jekk ġew fornuti lil persuna taxxabbli li qiegħda taġixxi bħala tali jew persuna legali mhux taxxabbli li titqies bħala persuna taxxabbli, u l-Artikolu 45 ta’ dik id-Direttiva jekk fornut lil persuna mhux taxxabbli ï .∫ ġdidSUBSEZZJONI 5IL-PROVVEDIMENT TA’ SERVIZZI MINN INTERMEDJARJIArtikolu 35Fejn servizzi oħra minn barra servizzi minn esperti u aġenti tal-proprjetà immobbli b’konnessjoni mal-proprjetà, huma fornuti minn intermedjarji li qegħdin jaġġixxu f’isem persuna oħra, dik il-provvediment se:(a) taqa’ fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KE jekk fornut lil persuna taxxabbli;(b) taqa’ fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 46 ta' dik id-Direttiva, jekk fornut lil persuna mhux taxxabbli;⎢ 1777/2005 (adattat)L-Artikolu 936Il-provvediment ta' servizzi minn aġenti Ö intermedjarji Õ kif imsemmija fis-seba’ inċiż tal- fl-Artikolu 9(2)(c)46 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se tkopri s-servizzi minn aġenti Ö intermedjarji Õ li qegħdin jaġixxu Ö f’isem Õ u għall-kont ta' ir-reċipjent tas-servizz akkwistat u Ö s- Õ servizzi li ngħataw mill-aġenti Ö intermedjarji Õ li qegħdin jaġixxu f’isem il-fornitur tas-servizz Ö servizzi Õ akkwistati.SUBSEZZJONI 6Ö IL-PROVVEDIMENT TA’ DIVERTIMENT KULTURALI, ARTISTIKU, SPORTIV, XJENTIFIKU, EDUKATTIV, U SERVIZZI SIMILI, SERVIZZI TA’ TRASPORT ANċILLARI U VALUTAZZJONIJIET TA’ U XOGħOL DWAR PROPRJETÀ IMMOBBLI ÕL-Artikolu 537Minn barra meta l-prodotti li qegħdin jiġu mmuntati jsiru parti minn proprjetà immobbli, il-post tal-provvediment ta’ servizzi speċifikat fl-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-Regolament Ö lil persuna mhux taxxabbli li jikkonsisiti biss mill-immuntar ta’ partijiet differenti ta’ magna minn persuna taxxabbli, li kollha kemm huma ġew ipprovduti lilha mill-klijient tagħha Õ se tkun stabbilita b’konformità mal-Artikolu 9(2)(c) jew Artikolu 28b(F)54 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE.∫ ġdidSUBSEZZJONI 7IL-PROVVEDIMENT TA’ SERVIZZI FIR-RISTORANTI U TAL-KATERING, KEMM JEKK ABBORD MEZZ TA’ TRASPORT U KEMM JEKK LEArtikolu 38Is-settur tal-operazzjoni tat-trasport tal-passeġġieri affetwat fi ħdan il-Kominità msemmi fl-Artikolu 57 tad-Direttiva 2006/112/KE, se jkun determinat mill-vjaġġ li jkun ħa l-mezz tat-trasport.Artikolu 39Meta servizzi tar-ristoranti u tal-katering huma fornuti matul is-sezzjoni ta’ operazzjoni tat-trasport tal-passeġġieri li ġiet affetwata fi ħdan il-Komunità, dak il-provvediment se jkun kopert mill-Artikolu 57 tad-Direttiva 2006/112/KE.Fejn servizzi tar-ristoranti u tal-katering huma fornuti 'l barra tali sezzjoni iżda fuq it-territorju tal-Istat Membru, dak il-provvedimet se jkun kopert mill-Artikolu 55 ta' dik id-Direttiva.Artikolu 40Il-post fejn sar il-provvediment ta’ servizz uniku fir-ristoranti jew tal-catering li twettaq parzjalment matul sezzjoni ta' operazzjoni tat-trasport tal-pssiġġieri affetwata fi ħdan il-komunità, u parzjalment ‘il barra tali sezzjoni iżda fuq it-territorju ta' stat membru, se jkun determinat fil-bidu tal-provvediment tas-servizz.SUBSEZZJONI 8KIRI TAL-MEZZ TAT-TRASPORTArtikolu 411. “Mezz tat-trasport, kif imsemmi fl-Artikolu 56 u punt (g) tal-Artikolu 59 tad-direttiva 2006/112/KE se jinkludi vetturi, kemm jell bil-mutur kif ukoll jekk le, u tagħmir ieħor u apparat iddiżinjat biex jittrasporta persuni jew oġġetti minn post għal ieħor, li jista’ jinġibed, jiġi rmunkat jew imbuttat minn vetturi li huma normalment iddiżinjati u jistgħu fil-prattika jintużaw għat-trasport.2. Paragrafu 1 se japplika , b’mod partikolari, għal dan li ġej:(a) Vetturi tal-art, bħal karozzi, muturi, biċikletti, triċikletti u karavanni sakemm mhux fissi fuq l-art;(b) karrijiet u semikarrijiet;(c) vaguni ferrovjarji;(d) vetturi;(e) ajruplan;(f) vetturi ddiżinjati speċifikament għat-trasport ta’ persuni morda jew feruti;(g) tratturi agrikoli u vetturi agrikoli oħra;(h) vetturi għal raġunijiet militari, għas-sorveljanza u għad-difiża ċivili minn barra ġlied militari;(i) vaguni invalidi li jiċċaqalqu b’mod mekkaniku jew elettroniku3. Il-paragrafu 1 mhux se japplika għal kontenituri.Artikolu 421. Id-dewmien tal-possessjoni kontinwa jew l-użu ta’ mezz ta’ trasport li hija soġġetta għal kirja msemmija fl-Artikolu 56 tad-Direttiva 2006/112/KE se jkun determinat fuq il-bażi tal-ftehim kuntrattwali bejn il-partijiet involuti, li jinkludi kwalunkwe ftehim taċitu. Il-kuntratt se jservi bħala preżunzjoni li tista’ madanakollu tiġi ribattuta permezz ta’ kwalunkwe mezz jew fattur fil-liġi sabiex jiġi stabbilit dewmien fir-realtà fil-possessjoni kontinwa jew l-użu.Fejn il-perjodu tal-kiri kif stipulat fil-kuntratt inqabeż minħabba ċirkustanzi li ġew stabbiliti b’mod ċar ‘il barra mill-kontroll tal-partijiet involuti, mhija se jkollha l-ebda influwenza fuq id-dewmien stabbilit tal-pussessjoni jew l-użu tal-mezzi tat-trasport.2. Meta il-kiri ta’ mezz ta’ trasport huwa kopert minn żewġ kuntratti konsekuttivi jew aktar bejn l-istess partijiet jew fejn l-interval bejn il-kuntratti huwa żewġ ġranet jew inqas, id-dewmien tal-possessjoni kontinwa jew l-użu tal-mezzi ta’ trasport taħt il-kuntratt se jikkunsidra kwalunkwe possesjoni jew użu ta’ dak il-mezz ta’ trasport previst taħt il-kuntratti preċedenti.Sakemm ma hemm l-ebda abbuż tal-liġi, id-dewmien tal-possessjoni kontinwa jew l-użu ta’ mezz ta’ trasport taħt il-kuntratt mhuwiex se jikkunsidra kwalunkwe possessjoni jew użu ta’ dak il-mezz ta’ trasport taħt il-kuntratti sussegwenti.3. Meta l-mezz ta’ trasport, kopert minn kuntratti ta’ kiri, mhuwiex l-istess, id-dewmien tal-possessjoni kontinwa jew l-użu tal-mezz ta’ trasport taħt kull kuntratt se jkun determinat fuq il-bażi tal-merit tiegħu, sakemm ma teżisti l-ebda evidenza ta’ abbuż fil-liġi.Artikolu 43Fejn il-kiri ta’ mezz ta’ trasport jaqa’ fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 56(1) tad-direttiva 2006/112/KE, il-post fejn il-mezz ta’ trasport jitpoġġa fil-prattika għad-dispożizzjoni tal-klijent se jkun il-post fejn il-mezz tat-trasport jinsab meta l-klijent jieħu il-kontroll fiżikali tiegħu.⎢ 1777/2005 (adattat)SUBSEZZJONI 9Ö FORNIMENT TA’ SERVIZZI LIL PERSUNI MHUX TAXXABBLI ‘L BARRA MILL-KOMUNITÀ ÕArtikolu 644Is-servizz Ö Il-forniment tas-servizzi Õ tad-traduzzjoni tat-testsi se jkun kopert mill-Artikolu 9(2)(c)59(c) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE.Artikolu 10Karrijiet u semi-karrijiet, kif ukoll vaguni ferrovjarji, se jkunu l-mezzi ta’ trasport għall-fini tat-tmien inċiż tal-Artikolu 9(2)(c) tad-Direttiva 77/388/KEE.⎢ 1777/2005KAPITOLU IVVIAMMONT TAXXABBLI( ARTIKOLU 11TITOLU VII TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 1345Meta fornitur ta’ prodotti jew servizzi, bħala kundizzjoni li tapplika meta jaċċetta ħlas b’karta ta' kreditu jew ta' debitu, jesiġi li l-konsumatur iħallas ammont lilu jew lil impriża oħra, u meta it-total tal-prezz li għandu jitħallas minn dak il-konsumatur huwa affettwat irrispettivament minn kif ġie aċċettat il-ħlas, dak l-ammont se jikkostitwixxi parti integrali tal-ammont taxxabbli għall-forniment tal-prodotti jew servizzi, taħt l-Artikolu11Artikoli 73 sa 80 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE.∫ ġdidKAPITOLU VIIRATIArtikolu 46“Id-dispożizzjoni ta’ akkomodazzjoni fuq vanganza” kif imsemmija f’punt (12) ta’ Anness III tad-Direttiva 2006/112/KE se tinkludi l-kiri ta’ tined, karavannijiet fissi fil-ħamrija, u djar mobbli minn siti biex tikkampja fihom.⎢ 1777/2005KAPITOLU VVIIIEŻENZJONIJIETSEZZJONI 1⎢ 1777/2005 (adattat)Ö EżENZJONIJIET GħAL ċERTI ATTIVITAJIET FL-INTERESS TAL-PUBBLIKU Õ⎢ 1777/2005(ARTIKOLU 13ARTIKOLI 132, 133 U 134 TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 1447Taħriġ ta’ vokazzjoni jew servizzi ta’ taħriġ mill-ġdid previst taħt il-kundizzjonijiet stipulati fl- Artikolu 13 (A)(1)(i)punt (i) tal-Artikolu 132(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se tinkludi istruzzjoni relatata direttament ma’ kummerċ jew professjoni kif ukoll kwalunkwe istruzzjoni mmirata mal-akkwist jew l-aġġornament tal-għarfien għal finijiet ta’ vokazzjoni. Id-dewmien ta’ taħriġ ta’ vokazzjoni jew kors ta’ taħriġ mill-ġdid huwa irrilevanti għal dan il-fini.SEZZJONI 2⎢ 1777/2005 (adattat)Ö EżENZZJONIJIET GħAL ATTIVITAJIET OħRA Õ⎢ 1777/2005(ARTIKOLI 135, 136 U 137 TAD-DIRETTIVA 2006/112/KE)Artikolu 1548l-eżenzjoni msemmija fil- punt (e) tal-Artikolu 13(B)(d)(4)135(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE mhijiex se tapplika għal dukati tal-platinu.∫ ġdidSEZZJONI 3EżENZJONIJIET FUQ L-IMPORTAZZJONI(ARTIKOLI 143, 144 U 145 TAD-DIRETTIVA 2006/112/KE)Artikolu 49l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 144 tad-Direttiva 2006/112/KE se tapplika għas-servizzi tat-trasport marbutin mal-importazzjoni ta’ proprjetà immobbli li ngħataw bħala parti mill-proċess li fih qed tibdil ir-residenza.⎢ 1777/2005SEZZJONI 24⎢ 1777/2005 (adattat)Ö EżENZJONIJIET FUQ L-ESPORTAZZJONI Õ⎢ 1777/2005(ARTIKOLU 15 ARTIKOLI 146 U 147 TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 1650“Mezz ta’ trasport għall-użu personali” kif imsemmi fl-ewwel subparagrafupunt (b) tal-Artikolu 15(2)146(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se tinkludi mezzi ta’ trasport użati għal finijiet mhux tan-negozju minn persuni minn barra persuni naturali, bħal korpi rregolati mill-liġi pubblika fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4(5)13 ta' dik id-Direttiva u assoċjazzjonijiet.Artikolu 1751⎢ 1777/2005 (adattat)Sabiex ikun determinat jekk, √ bħala kundizzjoni għall-eżenzjoni tal-provvediment ta’ prodotti li jinġarru fil-bagalja personali tal-vjaġġjaturi Õ , il-limitu mfassal minn Stat Membru b’konformità mat-tielet inċiżpunt (c) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 15(2)147(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE nqabeż, il-kalkolazzjoni se tkun ibbażata fuq il-valur tal-fattura,. Il-valur totali ta’ diversi prodotti jista’ jintużaw biss jekk dawk il-prodotti kollha huma inklużi fuq l-istess fattura li nħarġet mill-istess persuna taxxabbli li qiegħda tforni l-prodotti lil-istess konsumatur.∫ ġdidSEZZJONI 5EżENZJONIJIET RELATATI MA' ċERTI TRANżAZZJONIJIET ITTRATTATI BħALA ESPORTAZZJONIJIET(ARTIKOLI 151, 152 U 137 TAD-DIRETTIVA 2006/112/KE)Artikolu 52l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 151 tad-Direttiva 2006/112/KE se tapplika għal servizzi elettroniċi anke meta dawn huma pprovduti minn persuna taxxabbli li għaliha tapplika l-iskema speċjali għal serviżżi fornuti b’mod elettroniku prevista fl-Artikoli 357 sa 369 ta’ dik id-Direttiva.Artikolu 531. Korp li ġie stabbilit bħala Konsorzju Ewropew għall-Infrastruttura ta-Riċerka (KEIR), se ikun kwalifikat bħala korp internazzjonali għall-finijiet ta’ punt (g) tal-Artikolu 143 u punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 151(1) tad-Direttiva 2006/112/KE fejn trid tissodisfa il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:(a) għandu personalità legali distinta u kapaċità legali sħiħa;(b) ġie stabbilit skont u huwa soġġett għall-liġi Komunitarju;(c) l-isġubija tiegħu tinkludi l-Istati Membri u, fejn inhu xieraq, pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet inter-govermentali, iżda li jeskludi korpi privati;(d) Għandu għanijiet speċifiċi u leġittimi segwiti b’mod konġunt u essenzjalment mhux ekonomiċi fin-natura tagħhom.2. L-eżenzjoni prevista f’punt (g) tal-Artikolu 143 u punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 151(1) tad-Direttiva 2006/112/KE se tapplika għall-KEIR fejn hija rikonoxxuta bħala korp internazzjonali mill-Istat Membru li qiegħed jospitah.Il-limiti u l-kundizzjonijiet ta’ tali eżenzzjoni se jiġu stipulati minn ftehim bejn il-membri tal- KEIR jew permezz ta’ ftehim dwar il-kwartieri ġenerali Fejn il-prodotti ma telqux jew ma ġewx trasportati 'l barra mill-Istat Membru li fih sar il-provvediment, fil-każ ta' servizzi, l-eżenzjoni tista' tingħata permezz ta' rifużjoni tal-VAT b'konformità mal-Artikolu 151(2) tad-Direttiva 2006/112/KE.Artikolu 541. Fejn reċipjent ta’ provvediment ta’ prodotti jew servizzi huwa stabbilit fi ħdan il-Komunità iżda mhux fl-Istat Membru li fih sar il-provvediment, se jintuża ċ-ċertifikat komuni dwar il-VAT u d-dazju tas-sisa kif stipulat fl-Anness II għal dan ir-Regolament, se, skont in-noti ta’ spjegazzjoni stipulati f’dak l-Anness, bħala evidenza li r-reċipjent huwa intitolat għal tali eżenzjoni taħt l-Artikolu 151 tad-Direttiva 2006/112/KE.2. Iċ-ċertifikat imsemmi fil-paragrafu 1 se jkun ittimbrat mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ospitanti. Madanakollu, jekk il-prodotti u s-servizzi ġew maħsuba għall-użu fl-uffiċċji, l-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni lir-reċipjent mir-rekwiżit li ċ-ċertifikat għandu jiġi stampat, taħt tali kundizzjonijiet li jistgħu jistipulaw.L-Istati Membri għandhom jinfurmaw il-Kummissjoni bis-servizz li se tkun responsabbli għall-istampar taċ-ċertifikat u sa liema punt jistgħu jwarrbu r-rekwiżit li ċ-ċertifikat għandu jiġi stampat. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra bl-informazzjoni li tressqet mill-Istati Membri.3. Fejn eżenzjoni diretta hija applikata fl-Istat Membru li fih sar il-provvediment, il-fornitur għandu jakkwista ċertifikat imsemmi f’paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, mir-reċipjent tal-prodotti jew servizzi u jżommu bħala parti mir-reġistri tiegħu. Jekk l-eżenzjoni tingħata permezz ta’ rifużjoni tal-VAT biss, skont l-Artikolu 151(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, iċ-ċertifikat se minflok jiġi mehmuż mat-talba għar-refużjoni sottomessa lill-Istat Membri kkonċernat.⎢ 1777/2005KAPITOLU VIIXTNAQQIS( ARTIKOLU 18TITOLU X TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 1855⎢ 1777/2005Meta l-Istat Membru li qiegħed jimporta ta’ importazzjoni jkun daħħal sistema elettronika għat-tlestija ta’ formalitajiet doganali, l-espressjoni “dokument ta’ importazzjoni kif imsemmi f’punt (e) tal-Artikolu 18(1)(b)178 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se jkopri l-verżjonijiet elettroniċi ta’ tali dokumenti, sakemm dawn jippermettu l-kontroll tal-użu tad-dritt ta’ tnaqqis.∫ ġdidKAPITOLU XL-OBBLIGI TA’ PERSUNI TAXXABBLI U ċERTI PERSUNI MHUX TAXXABBLI(TITOLU XI TAD-DIRETTIVA 2006/112/KE)Artikolu 561. Meta r-riżorsi tekniċi jew umani ta’ stabbiliment fiss proprjetà ta’ persuna taxxabbli li jinsab fi ħdan l-Isat Membru fejn huwa dovut il-VAT, jintużaw minnha għall-forniment taxxabbli ta' prodotti jew servizzi li sar fi ħdan dak l-Istat Membru, kemm jekk qabel jew matul il-forniment, jew fejn hu previst li dawn ir-riżorsi jistgħu jintużaw sussegwentament mill-provvediment mingħajr ma jikkostitwixxi provvediment separat ta' prodotti jew servizzi, ikun xi jkun il-livell ta' dan l-użu, l-istabbiliment se jitqies li qiegħed jintervjeni f'dak il-provvediment fi ħdan it-tifsira ta' punt (b) tal-Artikolu 192a tad-Direttiva 2006/112/KE.2. Meta r-riżorsi msemmija fil-paragrafu 1 1i jintużaw biss minn persuna taxxabbli għal ħidmiet ta’ sostenn amministrattiv bħal kontabilità, fatturizzazzjoni u l-ġbir ta’ pretenzjonijiet ta’ dejn, mhumiex se jitqiesu li ntużaw għall-provvediment tal-prodotti jew servizzi.3. Jekk il-persuna taxxabbli toħroġ fattura taħt in-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT mill-Istat Membru tal-istabbiliment fiss, dak l-istabbiliment fiss se jitqies bħalli kieku għamel intervent fil-forniment tal-prodotti jew s-servizzi li sar f'dak l-Istat Membru sakemm ma hemmx prova tal-kuntrarju.Artikolu 57Meta persuna taxxabbli jkun stabilixxa l-post tan-negozju tiegħu fi ħdan it-territorju tal-Istat Membru fejn il-VAT huwa dovut, dik il-persuna taxxabbli mhijiex se tkun koperta mill-Artikolu 192a tad-Direttiva 2006/112/KE saħansitra jekk dak il-post ta’ negozju mhuwiex involut fil-forniment tal-prodotti u s-servizzi li tkun għamlet fi ħdan l-Istat Membru.Artikolu 58Meta fornitur ta’ servizzi jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 21 u 23 ta’ dan ir-Regolament, il-konsumatur jista', b'konformità mal-Artikolu 205 tad-Direttiva 2006/112/KE, Ikun responsabbli għal VAT dovut.⎢ 1777/2005KAPITOLU VIIXSKEMI SPEĊJALISEZZJONI 1⎢ 1777/2005 (adattat)Ö SKEMA SPEċJALI GħALL-INVESTIMENT FID-DEHEB Õ⎢ 1777/2005(ARTIKOLI 26B U 26C344 SA 356 TAD-DIRETTIVA 77/388/KEE2006/112/KE)Artikolu 19591. “piżijiet aċċettati mis-swieq tal-ingotti tad-deheb” kif msemmija fil-punt (l) tal-Artikolu 26b(A)(i), l-ewwel paragrafu,344(1) tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se minn tal-inqas tkopri l-unitajiet u l-piżijiet negozjati kif stipulat fl-Anness IIIII ta’ dan ir-Regolament.Artikolu 60⎢ 1777/2005 (adattat)2. Għal finijiet tat-tfassil tal-lista ta' Ö muniti tad-deheb Õ imsemmja fit-tielet sottoparagrafu tal-Artikolu 26b(A)345 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE, "prezz u "valur fis-suq miftuħ" kif imsemmi fir-raba' inċiż tal-punt (ii)(2) tal-ewwel subparagrafuArtikolu 344 (1) se jkun il-prezz u valur fis-suq miftuħ fl-1 ta’ April ta’ kull sena . Jekk l-ewwel ta’ April ma jaħbatx il-jum li fih ġew imfassla dawk il-valuri, se jintużaw il-valuri tal-jum li jmiss.SEZZJONI 2Ö SKEMA SPEċJALI GħALL-PERSUNI MHUX TAXXABBLI LI QEGħDIN IFORNU SERVIZZI ELETTRONIċI LIL PERSUNI MHUX TAXXABBLI Õ(ARTIKOLI 357 SA 369 TAD-DIRETTIVA 2006/112/KEArtikolu 20611. Meta, matul tliet xhur ta’ sena kalendarja, persuna taxxabbli mhux stabbilita li qiegħda tuża skema speċjali √ għal servizzi fornuti b’mod elettroniku Õ prevista fl-Artikolu 26c(b)Artikoli 357 sa 369 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE tissodisfa minn tal-inqas waħda mill-kriterji għal esklużjoni stipulati fl-Artikolu 26c(B)(4)363, l-Istat Membru ta' identifikazzjoni se teskludi dik il-persuna taxxabbli mhux stabbilita mill-iskema speċjali. F’tali każijiet il-persuna taxxabbli mhux stabbilita tista’ sussegwentament tkun eskluża mill-iskema speċjali f’kwalunkwe ħin matul dawk it-tliet xhur.Fir-rigward ta’ servizzi elettroniċi fornuti qabel l-esklużjoni iżda matul it-tliet xhur tas-sena kalendarja li fihom seħħet l-esklużjoni, il-persuna taxxabbli mhux stabbilita għandha tissottometti rendikont għat-tliet xhur tas-sena b’konformità mal-Artikolu 26c(b)(5)364 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE. Ir-rekwiżit tas-sottomissjoni ta’ dan ir-rendikont mhu se jkollu l-ebda effett fuq ir-rekwiżit, jekk hemm, li l-persuna tiġi reġistrata Ö tkun identifikata għal raġunijiet tal-VAT Õ taħt ir-regoli normali f’Stat Membru.Artikolu 623. Kwalunkwe perjodu (kwart ta’ sena Ö kalendarja Õ ) fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 26c(B)(5)364 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se jkun perjodu ta’ rendikont separat.Artikolu 63La darba rendikont tal-VAT skont l-Artikolu 26c(B)(5) tad-Direttiva 77/388/KEE ġie sottomess kif previst taħt l-Artikolu 364 tad-Direttiva 2006/112/KE, kwalunkwe tibdiliet sussegwenti fiċ-ċifri li jinsabu fih jistgħu jsiru biss permezz ta' emenda għal dak ir-rendikont u mhux biss permezz ta' aġġustament għal kwalunkwe redikont sussegwenti.Artikolu 644. Ammonti fuq ir-rendikont tat-taxxa fuq il-valur miżjud Ö tal-VAT Õ skont l-iskema speċjali Ö għal servizzi fornuti b’mod elettroniku Õ previst fl-Artikolu 26c(B)Artikoli 357 sa 369 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE mhux se jitqarrbu sa l-eqreb ċifra superjuri jew sa l-eqreb unità monitarja sħiħa. L-ammont eżatt tat-taxxa fuq il-valur miżjud Ö VAT Õ se jkun rapportat u mnaqqas.Artikolu 652. Stat Membru ta’ identifikazzjoni li jirċievi ħlas li jaqbeż dak li jirriżulta mir-rendikont fuq Ö il-VAT Õ sottomess għal servizzi fornuti b’mod elettroniku skont l-Artikolu 26c(B)(5)364 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se jrodd lura l-ammont żejjed li tħallas direttament lill-persuna taxxabbli kkonċernata.Meta l-Istat Membru ta' identifikazzjoni jkun irċieva ammont skont rendikent tal-VAT li sussegwentament nstab li ma kienx korrett, u dak l-Istat Membru diġi qassam dak l-ammont fost l-Istati Membri li qegħdin jikkonsmaw, dawk l-Istati Membri se jħallsu lura b’mod dirett il-ħlas żejjed lil persuna taxxabbli mhux stabbilita u jgħarraf lill-Istat Membru ta’ identifikazzjoni bl-emenda għandha.Artikolu 66Ammonti ta’ taxxa fuq il-valur miżjud Ö VAT Õ li tħallsu taħt l-Artikolu 26c(B)(7)367 tad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE se jkunu speċifiċi għal dak rendikont Ö tal-VAT Õ Ö sottomessi skont l-Artikolu 364 ta’ dik id-Direttiva Õ . Kwalunkwe emendi sussegwenti għall-ammonti li tħallsu jistgħu jsiru biss permezz ta’ referenza għal dak ir-rendikont u ma jistax jiġi allokat lil rendikont ieħor, jew aġġustat f’rendikont sussegwenti.⎢ 1777/2005KAPITOLU IXXIIDISPOżIZZJONIJIET FINALI⎢Artikolu 67Regolament (KE) Nru 1777/2005 huwa mħassar.Referenzi li saru fir-Regolament imħassar għandhom jiġu mifhuma bħala referenzi għal dan ir-Regolament u se jinqraw b’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV.⎢ 1777/2005 (adattat)? ġdidArtikolu 2368Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2006 Ö 1 ta’ Jannar 2010 Õ .Artikolu 13 ð Artikolu 54 u Anness II ï se jkunu applikabbli Ö japplikaw Õ mill-1 ta’ Jannar 2006 ð 1 ta’ April 2010 ï .∫ ġdidArtikolu 27(1) u Artikolu 30(1) se japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2013.⎢ 1777/2005Dan ir-Regolament se jorbot fl-intier tiegħu u se japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-kunsillIl-President⎢ 1777/2005 (adattat)ANNESS IArtikolu 1110 ta’ dan ir-Regolament1.(1) Punt 1 ta’ Anness LII għad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE:(a) L-ospitizzazzjoni tal-websajt u tal-webpage;(b) Iil-manutenzjoni awtonomizzata, onlajn u fuq distanza ta’ programmi;(c) Ssistemi ta’ amministrazzjoni kkontrollati mill-bogħod;(d) Ħħżin onlajn tad-dejta fejn dejta speċifiċka qiegħda tinħażen u tinqara b’mod elettroniku;(e) Fforniment onlajn ta’ spażju fuq diska meta dan jiġi mitlub.2.(2) Punt numru 2 tal-Anness LII għad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE:(a) L-aċċess jew li jintniżżel softwer (li jinkludi proframmi ta’ akkwist/kontabilità u softwer kontra il-viruses tal-kompjuter) kif ukoll aġġornametni;(b) Ssoftwer li jintuża biex jwaqqaf riklami li qegħdin jintwerew, imsejħin ukoll Bannerblockers;(c) Mmuturi għat-tniżżil tad-dejta, bħal softwer li jservi bħala punt ta’ interazzjoni bejn kompjuters u tgħamir perifirali (bħal apparat li jistampa);(d) Ll-installazjoni awtonomizzata onlajn ta’ filtri fuq websajts;(e) Ll-installazzjoni awtonomizzata onlajn ta’ firewalls.3.(3) Punt numru 3 tal-Anness LII għad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE:(a) L-aċċess għal jew it-tniżżil ta' temi għad-desktop;(b) Ll-aċċess jew it-tniżżil ta’ immaġni fotografiċi jew bi stampi jew skrinsavers;(c) Il-kontenut diġitizzat ta' kotba u publikazzjonijiet elettroniċi oħra;(d) Aabbonament ma' gazzetti u ġurnali onlajn;(e) Sstatistiċi tal-websajt u tal-weblogs;(f) Aaħbarijiet onlajn, informazzjoni dwar it-traffiku u rapporti tat-temp;(g) Informazzjoni onlajn iġġenerata awtomatikament b’softwer minn dejta speċifika mill-konsumatur, bħal per eżempju dejta legali u finanzjarju, (b’mod partikolari dejta bħal dejta dwar is-suq tal-ishma li tiġi kontinwament aġġornata, fil-pront);(h) Iid-dispożizzjoni ta’ spazju għal rikalmar li jinkludi riklami fuq il-bandiera jew fuq websajt/webpage;(i) Ll-użu ta’ programmi għat-tfittix fuq l-internet u direttorji tal-internet.4.(4) Punt numru 4 tal-Anness LII għad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE:(a) L-aċċess jew li jitniżżel il-mużika fuq kompjuters jew telefowns ċellulari;(b) Ll-aċċess jew it-tniżżil ta’ jingles, siltiet, ringtones, jew ħsejjes oħra;(c) Ll-aċċess jew li jitniżżlu l-films;(d) Ll-aċċess jew li jitniżżel il-mużika fuq kompjuters jew telefowns ċellulari;(e) Ll-aċċess onlajn awtonomizzat talogħob li jiddependu fuq l-internet, jew netwerks elettroniċi oħra, fejn il-parteċipanti huma mbegħdin minn xulxin b’mod ġeografiku.5.(5) Punt numru 5 tal-Anness LII għad-Direttiva 77/388/KEE2006/112/KE:(a) Tgħalim awtonomizzat imbiegħed li jiddependi fuq l-Internet jew netwerk elettroniku ieħor simili għat-tħaddim u l-forniment li ma jirrikjedi l-edba intervent uman jew intervent limitat, li jinkludi klassijiet tal-iskola, minn barra meta l-Internet jew netwerk elettroniku simili qiegħed jintuża bħala għodda sempliċiment għall-komunikazzjoni bejn l-għalliem u l-istudent;(b) Kkotba biex taħdem fuqhom li tlestew onlajn minn studenti u li ġew immarkati awtomatikament, mingħajr intervent uman.ò ġdidANNESS IIArtikolu 54 ta’ dan ir-RegolamentIl-KOMNITÀ EWROPEA ĊERTIFIKAT TAL-EŻENZJONI TAD-DAZJU TAS-SISA U TAL-VAT(Direttiva 2006/112/KE – Artikolu 151 – u Direttiva 2008/118/KE – Artikolu 13)Numru tas-serje (mhux obbligatorju): |1. ISTITUZZJONI ELIĠIBBLI/INDIVIDWALI |Inkarigu/isem |L-isem u tat-triq u n-Numru |Kodiċi postali, post |Stat Membru (Ospitanti) |2. L-AWTORITÀ KOMPETENTI GĦALL-ĦRUĠ TAT-TIMBRU (isem, indirizz u n-numru tat-telefown) |3. DIKJARAZZJONI MILL-ISTITUZZJONI JEW PERSUNA ELIĠIBBLI L-istituzzjoni jew individwu eliġibbli b'dan jiddikjara (a) li l-prodotti jew servizzi stipulati fil-kaxxa 5 huma maħsuba |□ Għall-użu uffiċjali ta’ | □ Għall-użu personali ta’ |□ missjoni diplomatika barranija | □ membru ta’ missjoni diplomatika barranija |□ rappreżentazzjoni konsulari barranija | □ membru ta’ missjoni diplomatika barranija |□ organizzazzjoni internazzjonali | □ membru tal-persunal ta’ organizzazzjoni internazzjonali |□ forzi militari ta’ Stat li huma membri fit-Trattat tal-Atlantiku tat-Tramuntana (forzi armati tan-NATO) |□ forzi armati tar-Renju Unit li jinsabu fil-gżira taċ-Ċipru |(inkarigu tal-istituzzjoni)(ara kaxxa 4) |(b) li l-prodotti jew servizzi deskritti fil-kaxxa 5 huma konformi mal-kundizzjonijiet u l-limitazzjonijiet li japplikaw għall-eżenzjoni fl-Istat Membru msemmi fil-kaxxa 1, u (c) li l-informazzjoni ta’ hawn fuq hija fornuta b’rieda tajba. L-istituzzjoni jew individwu eliġibbli b’dan qiegħed jintrabat li jħallas lill-Istat Membru li minnu telqu l-prodotti jew li minnu ġew fornuti l-prodotti u s-servizzi, il-VAT jew id-dazju tas-sisa li jkun dovut jekk il-prodotti jew servizzi ma kinux konformi mal-kundizzjonijiet tal-eżenzjoni, jew jekk il-prodotti jew servizzi ma ntużawx bil-mod oriġinalment maħsub. |Post, data | Isem u l-istatus tal-firmatarju |Firma |4. TIMBRU TAL-ISTITUZZJONI (f’każ ta’ eżenzjoni għall-użu personali) |Post, data | Timbru | Isem u l-istatus tal-firmatarju |Firma |5. DESKRIZZJONI TAL-PRODOTTI U/JEW SERVIZZI, LI GĦALIHOM HIJA MEĦTIEĠA L-EŻENZJONI MILL-VAT JEW MID-DAZJU TAS-SISA. |A. informazzjoni li tikkonċerna l-fornitur/dak li jieħu ħsieb il-maħżen awtorizzat |(1) Isem u l-indirizz: |(2) Stat Membru |(3) numru tal-VAT/tas-sisa |B. Informazzjoni li tikkonċerna l-prodotti jew s-servizzi: |Nru | Deskrizzjoni ddettaljata tal- prodott jew servizz(3) (jew referenza għall-formola tal-ordni mehmuża) | Kwantità jew numru | Valur mingħajr VAT u dażju tas-sisa | Munita |Valur għal kull unità | Valur totali |Ammont totali |6. ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITAJIET KOMPETENTI TAL-ISTAT MEMBRU OSPITANTI |Il-konsenja/provvediment tal-prodotti jew servizzi kif deskritti fil-kaxxa 5 tissodisfa/jissodisfa: |□ totalment | □ sa kwantità ta’ | (numru) (4) |il-kundizzjonijiet għal eżenzjoni mill-VAT u dazju tas-sisa. |Post, data | Timbru | Isem u l-istatus tal-firmatarju |Firma |7. PERMESS BIEX IT-TIMBRU MA JKUNX OBBLIGATORJU TAĦT IL-KAXXA 6 (fil-każ biss ta’ eżenzjoni għall-użu uffiċjali) |Permezz ta’ ittra bin-Numru: |Bid-data: |Inkarigu ta’ istituzzjoni eliġibbli: |Awtorità kompetenti fl-istat Membru ospitanti: |Post, data | Timbru | Isem u l-istatus tal-firmatarju |Firma |(1) Ħassr kif inhu xieraq:(2) Immarka b’salib fil-kaxxa xierqa.(3) Ħassar l-ispazju mhux meħtieġ. Dan l-obbligu japplika wkoll jekk formoli tal-ordni huma mehmużin.(4) Prodotti jew servizzi mhux eliġibbli għandhom jitħassru fil-kaxxa 5 jew minn fuq il-formola tal-ordnijiet mehmuża.Noti ta' spjegazzjoni1. Għall-fornitur u/jew il-persuna responsabbli għall-maħżen awtorizzata, dan iċ-ċertifikat iservi bħala dokument ta’ sostenn għal eżenzjoni mit-taxxa tal-provvediment ta’ prodotti u servizzi jew konsenji ta’ prodotti lill-istituzzjonijiet/individwi eliġibbli msemmija fl-Artikolu 151 tad-Direttiva 2006/112/KE u l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/118/KE. B’konformità ma’ dan, ċertifikat wieħed se jsir għal kull fornitur/persuna responsabbli għall-maħżen. Barra minn hekk, il-fornitur/persuna responsabbli għall-maħżen huwa meħtieġ li jżomm iċ-ċertifikat fil-fajls tiegħu b’konformità mad-dispożizzjonijiet legali li japplikaw fl-Istat Membru tiegħu.2. (a) L-ispeċifikazzjoni ġenerali tal-karta li għandha tintuża hija stipulata fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropew Nru C 164 tal-1.7.1989,p.3.Il-karta għandha tkun bajda għal kull kopja u għandha tkun 210 millimetri b'297 millimetri b'tolleranza massima ta' 5 millimetri inqas jew 8 millimeti iktar fir-rigward tat-tul tagħhom.Għal eżenzjoni mid-dazju tas-sisa iċ-ċertifikat se jsiru doppju:- kopja waħda biex tinżamm mill-konsenjatur;- kopja oħra biex takkumpanja d-dokument amministrattiv.(b) Kwalunkwe spazju mhux użat f’kaxxa 5.B. għandu jiġi mqtugħ b’sink ħalli xejn ma jista’ jiġi miżjud.(c) id-dokument għandu jiġi komplut b’mod leġibbli u b’mod li l-entrati jkunu indelibbli. L-edba tħassir jew kitba mill-ġdid mhu permess. Għandha tiġi kompluta fil-lingwa rikonoxxuta mill-Istat Membru ospitanti.(d) Jekk id-deskrizzjoni tal-prodotti u s-servizzi (kaxxa 5.B taċ-ċertifikat) tirriferi għal formola tal-ordnijiet tax-xiri li saret fl-lingwa minn barra dik lingwa rikonoxxuta mill-Membru tal-Istat ospitanti, Traduzzjoni għandha tiġi mehmuża mill-istituzzjoni/individwu eliġibbli.(e) Minn banda l-oħra, jekk iċ-ċertifikat ikun sar fl-lingwa minn barra dik rikonoxxuta mill-Istat Membru tal-fornitur/persuna responsabbli għall-maħżen, traduzzjoni tal-informazzjoni li tikkonċerna l-prodotti u s-servizzi f'kaxxa 5.B għandha tiġi mehmuża mill-istituzzjoni/individwu eliġibbli.(f) Lingwa rikonoxxuta tfisser waħda mill-lingwi uffiċjali li qiegħda tintuża f’Stat Membru jew kwalunkwe lingwa oħra uffiċjali tal-Komunità li skont l-Istat Membru tista’ tintuża għal dan il-fini.3. Permezz tad-dikjarazzjoni tagħha fil-kaxxa 3 taċ-ċertifikat, l-istituzzjoni/individwu eliġibbli jipprovdi l-informazzjoni neċessarja għall-evalwazzjoni tat-talba għal eżenzjoni fl-Istat Membru ospitanti.4. Permezz tad-dikjarazzjoni tagħha fil-kaxxa 4 taċ-ċertifikat, l-istituzzjoni tikkonferma d-dettalji fil-kaxxa 1 u 3(a) tad-dokument u tiċċertifika li l-individwu eliġibbli huwa membru tal-persunal tal-istituzzjoni.5. (a) Ir-referenza għal formola tal-ordnijiet tax-xiri (kaxxa 5.B taċ-ċertifikat) għandha jkollha fiha minn tal-inqas id-data u n-numru tal-ordni. Il-formola tal-ordni għandha jkollha fiha l-elementi kollha li jidhru fil-kaxxa 5 taċ-ċertifikat. Jekk iċ-ċertifikat għandu jkun ittimbrat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ospitanti, il-formola tal-ordni għandha tiġi stampata wkoll.(b) L-indikazzjoni tan-numru tas-sisa kif iddefinut fl-Artikolu 22(2)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2073/2004 tas-16 ta’ Novembru 2004 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa mhijiex obbligatorja; In-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT għandu jiġi indikat.(c) Il-muniti għandhom jkunu indikati permezz ta’ kodiċi bi tliet ittri b’konformità mal-istandard kodiċi ISO 4217 li ġie stabbilit mill-Organizzazzjoni tal-Istandards Internazzjonali(1).6. Id-dikjarazzjoni msemmi hawn fuq mill-istituzzjoni/individwu eliġibbli; se tkun awtentikata fil-kaxxa 6 permezz ta’ timbru kompetenti mill-awtorià tal-Istat Membru ospitanti. Dik l-awtorità tista' tagħżel li l-approvazzjoni tagħha tkun tiddependi fuq ftehim ma' awtorità oħra fl-Istat Membru tagħha. Hija f’idejn l-awtorità tat-taxxa kompetenti biex jakkwista tali ftehim.7. Sabiex il-proċedura tiġi ssimplifikata, l-awtorià kompetenti tista’ tgħaddi mingħajr l-obbligu dwar l-istituzzjoni eliġibbli sabiex isaqsi għat-timbru fil-każ ta’ eżenzjoni għall-użu uffiċjali. L-istituzzjoni eliġibbli għandu jsemmi din id-dispensjoni fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat.________(1) Bħala indikazzjoni, xi kodiċijiet relatati mal-muniti attwalment użati: EUR(euro), BGN (leva), CZK (Czech koruny), DKK (Danisk kroner), EEK (kroonid), GBP (Pound sterling), HUF (forint), LTL (litai), PLN (zloty), RON (Romanian lei), SEK (Svedish kronor), USD (United States dollar).⎢ 1777/2005ANNESS II IIIArtikolu 1959 ta’ dan ir-RegolamentUnità | Piżijiet negozjati |Kg | 12,5/1 |Gramma | 500/250/100/50/20/10/5/2,5/2 |Uqija (Uquija =31,1035g) | 100/10/5/1/1/2/1/4 |Tael (1 tael=1,193 oz.) [14] | 10/5/1 |Tola (10 tolas=1,193 uq.) [15] | 10 |⎡ANNESS IVTabella ta’ KorrelazzjoniRegolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1777/2005 | Dan ir-Regolament |Kapitolu I | Kapitolu I |Artikolu 1 | Artikolu 1 |Kapitolu II | Kapitolu III |Sezzjoni 1 | - |Artikolu 2 | Artikolu 6 |Sezzjoni 2 | Sezzjoni 2 tal-Kapitolu IV |Artikolu 3(1) | Artikolu 13 |Artikolu 3(2) | Artikolu 11 |Kapitolu III | Kapitolu V |Sezzjoni 1 | Sezzjoni 2 tal-Kapitolu V |Artikolu 4 | Artikolu 33 |Sezzjoni 2 | Sezzjoni 4 tal-Kapitolu V |Artikolu 5 | Artikolu 37 |Artikolu 6 | Artikoli 34 u 44 |Artikolu 7 | Artikolu 31 |Artikolu 8 | Artikolu 32 |Artikolu 9 | Artikolu 36 |Artikolu 10 | Artikolu 41(2)(b)-(c) |Artikolu 11(1)-(2) | Artikolu 10(1)-(2) |Artikolu 12 | Artikolu 10(3) |Kapitolu IV | Kapitolu VI |Artikolu 13 | Artikolu 45 |Kapitolu V | Kapitolu VIII |Sezzjoni 1 | Sezzjoni 1 tal-Kapitolu VIII |Artikolu 14 | Artikolu 47 |Artikolu 15 | Artikolu 48 |Sezzjoni 2 | Sezzjoni 2 tal-Kapitolu VIII |Artikolu 16 | Artikolu 50 |Artikolu 17 | Artikolu 51 |Kapitolu VI | Kapitolu IX |Artikolu 18 | Artikolu 55 |Kapitolu VII | Kapitolu X |Artikolu 19(1) | Artikolu 59 |Artikolu 19(2) | Artikolu 60 |Artikolu 20(1) | Artikolu 61 |Artikolu 20(2) | Artikolu 65 |Artikolu 20(3), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 62 |Artikolu 20(3), it-tieni subparagrafu | Artikolu 63 |Artikolu 20(3), it-tielet subparagrafu | Artikolu 66 |Artikolu 20(4) | Artikolu 64 |Kapitolu VIII | Sezzjoni 3 tal-Kapitolu V |Artikolu 21 | Artikolu 20 |Artikolu 22 | Artikolu 18 |Kapitolu IX | Kapitolu XII |Artikolu 23 | Artikolu 68 |Anness I | Anness I |Anness II | Anness III |[1] Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, 11.12.2006, p.1).[2] Id-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas- 17 ta' Mejju 1977 fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima (ĠU L 145, 13.6.1977, p. 1).[3] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1777/2005 tas-17 ta’ Ottubru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għad-Direttiva 77/388/KEE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 272, 3.10.2006, p. 15).[4] Direttiva tal-Kunsill 2008/8/KE tat-12 ta’ Frar 2008 li temenda d-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-post tal-forniment ta’ servizzi (ĠU L 44, 20.2.2008, p. 11).[5] ĠU L 145, 13.6.1977, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/66/KE (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 35).[6] ĠU L 347, 11.12.2006,p.1[7] ĠU L 288, 29.10.2005, p. 1.[8] ĠU L 44, 20.2.2008, p. 11.[9] ĠU L 199, 31.7.1985, p. 1.[10] ĠU L 206, 8.8.2009, p. 1.[11] ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12.[12] ĠU L 326, 21.11.1986, p. 40.[13] It-tmien Direttiva tal-Kunsill 79/1072/KEE tas-6 ta’ Diċembru 1979 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward it-taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Arranġamenti għar-rifużjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjed lill-persuni taxxabbli li m'humiex stabbiliti fit-territorju tal-pajjiż (ĠU L 331, 27.12.1979, p. 11). Direttiva kif emendata l-aħħar mill-Att tal-2003 dwar l-Adeżjoni ĠU L 44, 20.2.2008, p. 23.[14] Tael=unità ta’ piż tradizzjonali Ciniża. Ir-irfinar nominali ta’ ingott tael tal-Hong Kong huwa 990 iżda fit-Taiwan, ingotti 5 u 10 tael jista’ jkollhom raffinar ta' 999,9.[15] Tola=unita’ tradizzjoniali Indjana tal-piż tad-deheb L-aktar daqs ta’ ingott popolari huwa 10 tola, b’raffinar ta' 999