CELEX: 21980A1114(01)
Language: es
Date: 1980-11-14 00:00:00
Title: Canje de notas que incluye un Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Australia relativo al Comercio de carnes de oveja, cordero y cabra

Avis juridique important

|

21980A1114(01)

Canje de notas que incluye un Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Australia relativo al Comercio de carnes de oveja, cordero y cabra  

Diario Oficial n° L 275 de 18/10/1980 p. 0020 - 0027 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 12 p. 0154  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 12 p. 0154  Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 22 p. 0010 

 CANJE DE NOTAS    por el que se constituye el Acuerdo entre la Comunidad   Económica Europea y Australia sobre el comercio   de las carnes de oveja , cordero y cabra    Nota n º 1    Señor Embajador ,    Las delegaciones respectivas de la Comunidad Económica   Europea y de Australia han celebrado negociaciones   para elaborar las disposiciones relativas a la   importación en la Comunidad de carnes de oveja ,   cordero y cabra procedentes de Australia ,   conjuntamente con la aplicación del Reglamento   por el que se establece una organización común   de mercados en el sector de las carnes de oveja ,   cordero y cabra . Ambas Partes reconocen la necesidad   de evitar cualquier acción que pueda desorganizar   o comprometer el comercio internacional de la carne   de ovino . En consecuencia , han convenido lo siguiente :    Cláusula 1    Productos incluidos    El presente Acuerdo se refiere a :     - las carnes frescas o refrigeradas de oveja ,   cordero y cabra ( subpartida 02.01 A IV a ) del   arancel aduanero común ,     - las carnes congeladas de oveja , cordero y cabra   ( subpartida 02.01 A IV b ) del arancel aduanero común ) .    Cláusula 2    Acceso y cantidad    Con objeto de garantizar el buen funcionamiento   del Acuerdo , Australia y la Comunidad se   comprometen a aplicar los procedimientos apropiados   para garantizar , por una y otra Parte , que la   cantidad anual efectivamente exportada no sobrepase   la cantidad convenida y que las importaciones se   autoricen dentro de los límites de dicha cantidad ,   con arreglo a lo dispuesto en la Cláusula 9 . Dicha   cantidad queda fijada en 15 000 toneladas métricas ,   expresadas en peso en canal (1) .    Productos refrigerados    Las cantidades anteriormente fijadas serán   exportadas respetando la estructura tradicional de la   presentación ( carne congelada o refrigerada ) .   Si cambios a nivel tecnológico y comercial   permitieren modificar la estructura comercial a nivel   de la presentación , las Partes del presente Acuerdo ,   antes de introducir cualquier modificación ,   se consultarán recíprocamente en el seno del   Comité contemplado en la Cláusula 10 , con objeto   de lograr una solución adecuada .    Cláusula 3    Cláusula de salvaguardia    Si la Comunidad recurriere a la cláusula de   salvaguardia , se compromete a que el acceso de   Australia a la Comunidad , tal como está previsto   en el presente Acuerdo , no resulte afectado .    Cláusula 4    Superación del límite    Si , durante un año , las importaciones procedentes   de Australia sobrepasaren las cantidades convenidas ,   la Comunidad se reserva el derecho de suspender las   importaciones procedentes de dicho país para el   resto del año . La cantidad exportada de más   será cargada a cuenta de las cantidades que   Australia esté autorizada a exportar el año siguiente .    Cláusula 5    Disposiciones arancelarias    La Comunidad se compromete a que la exacción   reguladora aplicable a las importaciones de productos   regulados por el presente Acuerdo se limite a un tope   del 10 ad valorem .    Cláusula 6    Adhesión de los Estados miembros    Cuando se adhieran nuevos Estados miembros , la   Comunidad , previa consulta a Australia , modificará   las cantidades contempladas en la cláusula 2 ,   con arreglo al comercio de Australia con cada nuevo   Estado miembro .    Los gravámenes aplicables a las importaciones para   estos nuevos Estados miembros se fijarán con   arreglo a las normas del Tratado de adhesión ,   tomando en consideración el nivel de la limitación   de la exacción reguladora , especificada en la   cláusula 5 del presente Acuerdo .    La cantidad total mencionada en la cláusula 2   queda fijada en 17 500 toneladas métricas de peso   canal a partir de la fecha de adhesión de Grecia a   la Comunidad .    Cláusula 7    Salida de las existencias de intervención    La Comunidad procurará evitar cualquier evolución   del mercado que puediere comprometer la comercialización ,   en el mercado comunitario , de las carnes de oveja y   cordero procedentes de Australia , dentro de los   límites de las cantidades convenidas . En particular ,   la Comunidad adoptará medidas con objeto de   garantizar que la salida de las existencias de   intervención de carnes congeladas resultante   de la aplicación del Reglamento no obstaculice   dicha comercialización .    Cláusula 8    Restituciones a la exportación    Habida cuenta de los objetivos y disposiciones   del presente Acuerdo , la Comunidad ha acordado que   cualquier aplicación efectiva de restituciones u   otra forma de ayuda relativa a la exportación de   carnes de oveja y cordero , así como de ovejas y   corderos vivos , para carne , únicamente se producirá   a precios y en condiciones que cumplan las obligaciones   internacionales existentes y respetando el peso   que tradicionalmente tiene la Comunidad en el comercio   de exportación mundial de dichos productos . Dichos   términos deberán interpretarse de forma compatible   con el artículo XVI del Acuerdo general sobre   aranceles aduaneros y comercio y , en particular ,   con arreglo a la letra c ) del apartado 2 del artículo 10   del Acuerdo sobre interpretación y aplicación   de los artículos VI , XVI y XXIII del Acuerdo general   sobre aranceles aduaneros y comercio .    Cláusula 9    Certificados de exportación y de importación    Australia velará por que se respete el presente   Acuerdo , en particular mediante la expedición de   certificados de exportación aplicables a los productos   contemplados en la cláusula 1 , dentro de los   límites de las cantidades previstas por el presente   Acuerdo .    Por su parte , la Comunidad se compromete a adoptar   las disposiciones necesarias para supeditar la   expedición de un certificado de importación para   los productos mencionados , originarios de Australia ,   a la presentación de un certificado de exportación ,   expedido por las autoridades competentes designadas   por el Gobierno Australiano .    Las modalidades de aplicación de dicho régimen   se establecerán de forma que no sea necesaria la   prestación de una fianza para la expedición del   certificado de importación en lo que se refiere a   los productos considerados .    Dichas modalidades de aplicación preverán   asimismo que las autoridades competentes australianas   comuniquen periódicamente a las autoridades competentes   de la Comunidad las cantidades desglosadas , en su   caso , según el destino , para las que se hayan   expedido certificados de exportación .    Cláusula 10    Comité consultivo    Se crea un Comité consultivo , compuesto por   representantes de la Comunidad y de Australia . El   Comité velará por que el Acuerdo se aplique   correctamente y su funcionamiento sea armonioso .   Estudiará , con regularidad , la evolución   de los mercados de las carnes de oveja , cordero   y cabra de ambas Partes y la del mercado internacional ,   así como las condición de comercialización en   estos mercados incluidas aquellas que se deriven del   objetivo establecido en la cláusula 7 del presente   Acuerdo .    Velará por que la correcta aplicación del Acuerdo   no resulte afectada por la exportación a la Comunidad   de productos a base de carnes de oveja , cordero y cabra   incluidos en partidas arancelarias no contempladas en   el Acuerdo .    El Comité discutirá todas las cuestiones que   pudieren plantearse al aplicar el Acuerdo y recomendará   soluciones apropiadas a las autoridades competentes .    Cláusula 11    Obligaciones en el marco del GATT    Se conviene en las disposiciones del presente Acuerdo   sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las   Partes en el marco del GATT .    Cláusula 12    Período de autolimitación    La cantidad anual fijada en la cláusula 2 se   refiere al período comprendido entre el 1 de enero   y el 31 de diciembre . La cantidad aplicable desde   la aplicación del presente Acuerdo hasta el 1 de   enero del año siguiente se fijará a prorrateo   de la cantidad anual global y tendrá en cuenta   el carácter estacional de comercio .    Cláusula 13    El presente Acuerdo se aplicará a los territorios   donde el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea sea aplicable y en las condiciones previstas   por dicho Tratado , por una parte , y al territorio   de Australia , por otra .    Cláusula 14    Inicio y revisión    El presente Acuerdo entrará en vigor el 20 de octubre   de 1980 . Permanecerá vigente hasta el 31 de marzo   de 1984 y posteriormente , sin perjuicio del derecho   de ambas Partes de rescindir dicho Acuerdo mediante   comunicación escrita presentada con un año de   antelación . En cualquier caso , ambas Partes   procederán a un examen de las disposiciones del   presente Acuerdo antes del 1 de abril de 1984 , para   introducir las modificaciones que consideren necesarias ,   de común acuerdo .    Tengo el honor de proponerle que , si lo que antecede   fuere aceptable para su Gobierno , la presente nota   y su confirmación constituirá conjuntamente un   Acuerdo en la materia entre la Comunidad Económica   Europea y Australia .    Le ruego acepte , señor , el testimonio de mi más   distinguida consideración .    En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas    (1) Peso en canal ( equivalente del peso con hueso ) .   Por dicha expresión se entiende el peso de la carne   sin deshuesar , presentada tal cual , así como el   peso de la carne deshuesada , convertida , mediante un   coeficiente , en peso de la carne sin deshuesar . A tal   efecto , 55 kilogramos de carne de oveja deshuesada   equivalen a 100 kilogramos de carne sin deshuesar   y 60 kilogramos de carne de cordero deshuesada   equivalen a 100 kilogramos de carne sin deshuesar .    Nota n º 2    Estimado Señor ,    Tengo el honor de acusar recibo de su nota   del día de hoy , redactada en los siguientes   términos :     « Las delegaciones respectivas de la Comunidad   Económica Europea y de Australia han celebrado   negociaciones para elaborar las disposiciones relativas   a la importación en la Comunidad de carnes de oveja ,   cordero y cabra procedentes de Australia ,   conjuntamente con la aplicación del Reglamento por   el que se establece una , organización común de   mercados en el sector de las carnes de oveja ,   cordero y cabra . Ambas Partes reconocen la necesidad   de evitar cualquier acción que pueda desorganizar   o comprometer el comercio internacional de la carne   de ovino . En consecuencia , han convenido lo siguiente :    Cláusula 1    Productos incluidos    El presente Acuerdo se refiere a :     - las carnes frescas o refrigeradas de oveja ,   cordero y cabra ( subpartida 02.01 A IV a ) del   arancel aduanero común ,     - las carnes congeladas de oveja , cordero y cabra   ( subpartida 02.01 A IV b ) del arancel aduanero   común ) .    Cláusula 2    Acceso y cantidad    Con objeto de garantizar el buen funcionamiento   del Acuerdo , Australia y la Comunidad se comprometen   a aplicar los procedimientos apropiados para garantizar ,   por una y otra Parte , que la cantidad anual efectivamente   exportada no sobrepase la cantidad convenida y   que las importaciones se autoricen dentro de los   límites de dicha cantidad , con arreglo a lo dispuesto   en la Cláusula 9 . Dicha cantidad queda fijada   en 15 000 toneladas métricas , expresadas en peso   en canal (1) .    Productos refrigerados    Las cantidades anteriormente fijadas serán   exportadas respetando la estructura tradicional de las   presentaciones ( carne congelada o refrigerada ) . Si   cambios a nivel tecnológico y comercial permitieren   modificar la estructura comercial a nivel de la   presentación , las Partes del presente Acuerdo ,   antes de introducir cualquier modificación , se   consularán recíprocamente en el seno del Comité   contemplado en la Cláusula 10 , con objeto de lograr   una solución adecuada .    Cláusula 3    Cláusula de salvaguardia    Si la Comunidad recurriere a la cláusula de   salvaguardia , se compromete a que el acceso   de Australia a la Comunidad , tal como está previsto   en el presente Acuerdo , no resulte afectado .    Cláusula 4    Superación del límite    Si , durante un año , las importaciones procedentes   de Australia sobrepasaren las cantidades convenidas ,   la Comunidad se reserva el derecho de suspender las   importaciones procedentes de dicho país para el   resto del año . La cantidad exportada de más   será cargada a cuenta de las cantidades que   Australia esté autorizada a exportar el año siguiente .    Cláusula 5    Disposiciones arancelarias    La Comunidad se compromete a que la exacción   reguladora aplicable a las importaciones de productos   regulados por el presente Acuerdo se limite a un tope   del 10 % ad valorem .    Cláusula 6    Adhesión de los Estados miembros    Cuando se adhieran nuevos Estados miembros , la   comunidad , previa consulta a Australia , modificará   las cantidades contempladas en la cláusula 2 ,   con arreglo al comercio de Australia con cada   nuevo Estado miembro .    Los gravámenes aplicables a las importaciones   para estos nuevos Estados miembros se fijarán   con arreglo a las normas del Tratado de adhesión ,   tomando en consideración el nivel de la limitación   de la exacción reguladora , especificada en la   cláusula 5 del presente Acuerdo .    La cantidad total mencionada en la cláusula 2   queda fijada en 17 500 toneladas métricas   de peso canal a partir de la fecha de adhesión de   Grecia a la Comunidad .    Cláusula 7    Salida de las existencias de intervención    La Comunidad procurará evitar cualquier evolución   del mercado que pudiere comprometer la comercialización ,   en el mercado comunitario , de las carnes de oveja   y cordero procedentes de Australia , dentro de los   límites de las cantidades convenidas . En particular ,   la Comunidad adoptará medidas con objeto de   garantizar que la salida de las existencias de   intervención de carnes congeladas resultante de la   aplicación del Reglamento no obstaculice dicha   comercialización .    Cláusula 8    Restituciones a la exportación    Habida cuenta de los objetivos y disposiciones del   presente Acuerdo , la Comunidad ha acordado que   cualquier aplicación efectiva de restituciones   u otra forma de ayuda relativa a la exportación   de carnes de oveja y cordero , así como de ovejas   y corderos vivos , para carne , únicamente se producirá   a precios y en condiciones que cumplan las obligaciones   internacionales existentes y respetando el peso que   tradicionalmente tiene la Comunidad en el comercio   de exportación mundial de dichos productos . Dichos   términos deberán interpretarse de forma compatible   con el artículo XVI del Acuerdo general sobre   aranceles aduaneros y comercio y , en particular ,   con arreglo a la letra c ) del apartado 2 del   artículo 10 del Acuerdo sobre interpretación y   aplicación de los artículos VI , XVI y XXIII del   Acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercio .    Cláusula 9    Certificados de exportación y de importación    Australia velará por que se respete el presente Acuerdo ,   en particular mediante la expedición de certificados   de exportación aplicables a los productos contemplados   en la cláusula 1 , dentro de los límites de las   cantidades previstas por el presente Acuerdo .    Por su parte , la Comunidad se compromete a adoptar   las disposiciones necesarias para supeditar la   expedición de un certificado de importación para   los productos mencionados , originarios de Australia ,   a la presentación de un certificado de exportación ,   expedido por las autoridades competentes designadas por   el Gobierno Australiano .    Las modalidades de aplicación de dicho régimen   se establecerán de forma que no sea necesaria la   prestación de una fianza para la expedición del   certificado de importación en lo que se refiere   a los productos considerados .    Dichas modalidades de aplicación preverán asimismo   que las autoridades competentes australianas comuniquen   periódicamente a las autoridades competentes de la   Comunidad las cantidades desglosadas , en su caso ,   según el destino , para las que se hayan expedido   certificados de exportación .    Cláusula 10    Comité consultivo    Se crea un Comité consultivo , compuesto por   representantes de la Comunidad y de Australia .   El Comité velará por que el Acuerdo se aplique   correctamente y su funcionamiento sea armonioso .   Estudiará , con regularidad , la evolución de los   mercados de las carnes de oveja , cordero y cabra   de ambas Partes y la del mercado internacional , así   como las condiciones de comercialización en estos   mercados incluidas aquellas que se deriven del   objetivo establecido en la cláusula 7 del presente   Acuerdo .    Velará por que la correcta aplicación del Acuerdo   no resulte afectada por la exportación a la Comunidad   de productos a base de carnes de oveja , cordero y   cabra incluidos en partidas arancelarias no   contempladas en el Acuerdo .    El Comité discutirá todas las cuestiones que   pudieren plantearse al aplicar el Acuerdo y recomendará   soluciones apropiadas a las autoridades competentes .    Cláusula 11    Obligaciones en el marco del GATT    Se conviene en las disposiciones del presente Acuerdo   sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las   Partes en el marco del GATT .    Cláusula 12    Período de autolimitación    La cantidad anual fijada en la cláusula 2 se   refiere al período comprendido entre el 1 de enero y   el 31 de diciembre . La cantidad aplicable desde la   aplicación del presente Acuerdo hasta el 1 de enero   del año siguiente se fijará a prorrateo de la   cantidad anual global y tendrá en cuenta el   carácter estacional del comercio .    Cláusula 13    El presente Acuerdo se aplicará a los territorios   donde el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea sea aplicable y en las condiciones previstas   por dicho Tratado , por una parte , y al territorio de   Australia , por otra .    Cláusula 14    Inicio y revisión    El presente Acuerdo entrará en vigor el 20 de   octubre de 1980 .    Permanecerá vigente hasta el 31 de marzo de 1984 y   posteriormente , sin perjuicio del derecho de ambas   Partes de rescindir dicho Acuerdo mediante comunicación   escrita presentada con un año de antelación . En   cualquier caso , ambas Partes procederán a un   examen de las disposiciones del Presente Acuerdo antes   del 1 º de abril de 1984 , para introducir las   modificaciones que consideren necesarias , de común   acuerdo .    Tengo el honor de proponerle que , si lo que antecede   fuere aceptable para su Gobierno , la presente nota   y su confirmación constituirá conjuntamente un   Acuerdo en la materia entre la Comunidad Económica   Europea y Australia . »    Tengo el honor de confirmarle que todo lo que antecede   es aceptable por mi Gobierno y que su nota , así   como la presente contestación constituyen un Acuerdo   con arreglo a su propuesta .    Le ruego acepte , señor , el testimonio de mi más   distinguida consideración .    Por el Gobierno de Australia    (1) Peso en canal ( equivalente del peso con hueso ) .   Por dicha expresión se entiende el peso de la   carne sin deshuesar , presentada tal cual , así como el   peso de la carne deshuesada , convertida , mediante   un coeficiente , en peso de la carne sin deshuesar .   A tal efecto , 55 kilogramos de carne de oveja deshuesada   equivalen a 100 kilogramos de carne sin deshuesar y   60 kilogramos de carne de cordero deshuesada equivalen   a 100 kilogramos de carne sin deshuesar .