CELEX: 62004CJ0026
Language: sv
Date: 2005-12-15
Title: Domstolens dom (första avdelningen) den 15 december 2005.#Europeiska kommissionen mot Konungariket Spanien.#Fördragsbrott - Direktiv 76/160/EEG - Kvaliteten på badvatten - Benämning av badplatser - Direktiv 79/923/EEG - Kvaliteten på skaldjursvatten - Upprättande av ett program för minskning av föroreningar.#Mål C-26/04.

Mål C-26/04
      Europeiska gemenskapernas kommission
      mot
      Konungariket Spanien
      ”Fördragsbrott – Direktiv 76/160/EEG – Kvaliteten på badvatten – Benämning av badplatser – Direktiv 79/923/EEG – Kvaliteten på skaldjursvatten – Upprättande av ett program för minskning av föroreningar”
      Förslag till avgörande av generaladvokat F.G. Jacobs föredraget den 7 juli 2005 
      Domstolens dom (första avdelningen) av den 15 december 2005 
      Sammanfattning av domen
      1.     Tillnärmning av lagstiftning – Kvaliteten på badvatten – Direktiv 76/160 – Skyldighet för medlemsstaterna att officiellt benämna
            badplatser – Föreligger inte 
      (Rådets direktiv 76/160, artiklarna 1.2 a och 4.1)
      2.     Tillnärmning av lagstiftning – Kvaliteten på skaldjursvatten – Direktiv 79/923 – Benämningen skaldjursvatten – Vatten för
            uppfödning av skaldjur avsedda att ätas direkt av människor eller avsedda att ätas efter beredning – Omfattas 
      (Rådets direktiv 79/923, artikel 1)
      1.     Det finns ingen skyldighet för medlemsstaterna enligt artikel 4.1 i direktiv 76/160 om kvaliteten på badvatten att officiellt
         benämna badplatser. Det följer av artikel 1.2 a i det nämnda direktivet, i vilket badvatten definieras, att medlemsstaterna
         får tillåta badning i vissa vatten utan att nödvändigtvis benämna dessa badvatten.
      
      (se punkterna 15, 16 och 18)
      2.     Det följer av ordalydelsen i artikel 1 i direktiv 79/923 om kvalitetskrav för skaldjursvatten liksom i första, tredje, sjunde
         och tionde skälen i detta direktiv att det är tillämpligt på alla skaldjursvatten oavsett om skaldjuren som lever i dem är
         avsedda att ätas direkt av människor eller avsedda att ätas efter beredning.
      
      (se punkterna 22 och 24)
      
      
      
      
      
      
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen)
      den 15 december 2005 (*)
      
      ”Fördragsbrott – Direktiv 76/160/EEG – Kvaliteten på badvatten – Benämning av badplatser – Direktiv 79/923/EEG – Kvaliteten på skaldjursvatten – Upprättande av ett program för minskning av föroreningar”
      I mål C-26/04,
      angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 27  januari 2004,
      Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av G. Valero Jordana, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,
      
      sökande,
      mot
      Konungariket Spanien, företrätt av E. Braquehais Conesa, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,
      
      svarande,
      meddelar
      DOMSTOLEN (första avdelningen)
      sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann samt domarna K. Schiemann, N. Colneric, J.N. Cunha Rodrigues (referent) och E. Levits,
      generaladvokat: F.G. Jacobs,
      justitiesekreterare: R. Grass,
      efter det skriftliga förfarandet, 
      och efter att den 7 juli 2005 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
      följande
      Dom
      1       Europeiska gemenskapernas kommission har yrkat att domstolen skall fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
         uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 4.1 i rådets direktiv 76/160/EEG av den 8 december 1975 om kvaliteten på badvatten
         (EGT 1976, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 3) och artikel 5 i rådets direktiv 79/923/EEG av den 30 oktober
         1979 om kvalitetskrav för skaldjursvatten (EGT L 281, s. 47; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 200) dels genom
         att inte officiellt benämna stränderna Vilela/A Videira, Niño do Corvo och Canabal i kommunen Moaña i provinsen Pontevedra
         i den autonoma regionen Galicien som badvatten, dels genom att inte upprätta något program för att minska föroreningarna i
         Ría de Vigo.
      
       Tillämpliga bestämmelser
      2       I artikel 1.2 a i direktiv 76/160 definieras badvatten som
      ”allt rinnande eller stillastående sötvatten och havsvatten, i vilket
      –       badning är uttryckligen tillåten av de behöriga myndigheterna i varje medlemsstat, eller
      –       badning inte är förbjuden och traditionellt utövas av ett stort antal badare”.
      3       I enlighet med artikel 3.1 i detta direktiv skall medlemsstaterna, för alla badplatser eller för varje enskild badplats, fastställa
         de värden som skall gälla för badvatten i fråga om de parametrar som anges i bilagan till direktivet.
      
      4       I artikel 4.1 i direktiv 76/160 föreskrivs följande:
      ”Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att kvaliteten på badvatten inom tio år efter
         anmälan av detta direktiv överensstämmer med de gränsvärden som fastställts i enlighet med artikel 3.”
      
      5       I artikel 1 i direktiv 79/923 föreskrivs följande:
      ”Detta direktiv avser kvaliteten på skaldjursvatten och är tillämpligt på de kustvatten och bräckvatten som enligt vad som
         anges av medlemsstaterna behöver skyddas eller förbättras för att göra det möjligt för skaldjur (blötdjur som tillhör klasserna
         snäckor eller musslor) att leva och växa till i dessa vatten och på så sätt bidra till en hög kvalitet på sådana skaldjursprodukter
         som äts direkt av människor.”
      
      6       Av artikel 4.1 i detta direktiv framgår följande:  
      ”Medlemsstaterna skall inledningsvis inom en tvåårsperiod efter anmälan av detta direktiv ange skaldjursvatten.”
      7       I artikel 5 i samma direktiv föreskrivs följande: 
      ”Medlemsstaterna skall upprätta program för att minska föroreningarna och säkerställa att angivna vatten, inom sex år efter
         beslutet enligt artikel 4, uppfyller kraven, både vad avser de värden som medlemsstaterna har fastställt enligt   artikel
         3 och anmärkningarna i kolumnerna G och I i bilagan.”
      
      8       I bilagan till direktiv 79/923 föreskrivs i parameter 10, rubricerad ”Fekala kolibakterier/100 ml”, ett referensvärde på ”≤300
         i skaldjurskött och vätska innanför skal”. Detta värde återfinns i kolumn G i den nämnda bilagan, vilket innebär att det i
         princip är ett värde som medlemsstaterna skall sträva efter men inte är tvungna att nå i enlighet med artikel 3.2 i direktivet.
      
      9       I fotnoten på sidan 1, i vilken det hänvisas till den nämnda parametern 10, fastslås emellertid följande: ”I väntan på antagandet
         av ett direktiv om konsumentskydd vad avser skaldjursprodukter är det dock viktigt att detta värde beaktas för vatten där
         skaldjur lever som direkt äts av människor”.
      
      10     Det föreskrivs inte något undantag till förmån för Konungariket Spanien beträffande direktiven 76/160 och 79/923 i artikel
         395 i Akten om villkoren för Konungariket Spaniens och Republiken Portugals anslutning till Europeiska gemenskaperna och om
         anpassning av fördragen (EGT L 302, 1985, s. 23). Kvaliteten på spanska badvatten skall därför överensstämma med de gränsvärden
         som fastställs i direktiv 76/160 från och med den 1 januari 1986, och de program som fastställs i artikel 5 i direktiv 79/923
         skall vara upprättade senast den 30 oktober 1987.
      
       Det administrativa förfarandet
      11     Kommissionen ansåg att Konungariket Spanien inte hade uppfyllt sina skyldigheter enligt direktiven 76/160 och 79/923 och inledde
         därför ett fördragsbrottsförfarande i enlighet med artikel 226 EG genom att den 25 januari 2001 tillsända den spanska regeringen
         en formell underrättelse.
      
      12     Kommissionen kunde inte godta de skäl som den spanska regeringen framlade i sitt svar på den formella underrättelsen och riktade
         den 1 juli 2002 ett motiverat yttrande till den spanska regeringen, i vilket den uppmanade Konungariket Spanien att inom två
         månader från delgivningen av det motiverade yttrandet vidta samtliga nödvändiga åtgärder för att efterkomma det. 
      
      13     Eftersom den spanska regeringen inte besvarade det motiverade yttrandet, väckte kommissionen förevarande talan.
       Talan
       Den första anmärkningen: Åsidosättande av direktiv 76/160
      14     Såsom kommissionen har påpekat i sin replik gäller det åsidosättande som den klandrar den spanska regeringen för genom sin
         första anmärkning att Konungariket Spanien inte har benämnt tre stränder på Galiciens kust som badvatten och inte den omständigheten
         att medlemsstaten inte uppfyller de obligatoriska gränsvärdena som fastställs i direktiv 76/160.
      
      15     Det finns emellertid ingen uttrycklig skyldighet enligt artikel 4.1 i direktiv 76/160 för medlemsstaterna att officiellt benämna
         stränder eller andra platser badvatten.
      
      16     Tvärtom definieras badvatten, i enlighet med artikel 1.2 a i direktivet, som vatten i vilket badning antingen är uttryckligen
         tillåten av de behöriga myndigheterna i varje medlemsstat eller inte är förbjuden och traditionellt utövas av ett stort antal
         badare. Det följer av den andra delen av denna definition att medlemsstaterna får tillåta badning i vissa vatten utan att
         nödvändigtvis benämna dessa badvatten.
      
      17     Såsom generaladvokaten har anfört i punkt 14 i sitt förslag till avgörande, styrks slutsatsen att det inte finns någon skyldighet
         att officiellt benämna vattnen i fråga i direktiv 76/160 av att det i andra direktiv på områdena miljöskydd och folkhälsa
         faktiskt finns uttryckliga bestämmelser enligt vilka medlemsstaterna är skyldiga att officiellt benämna eller ange vissa områden
         eller vatten inom givna frister.
      
      18     Av detta följer att det inte finns någon skyldighet enligt artikel 4.1 i direktiv 76/160 för medlemsstaterna att officiellt
         benämna badvatten, såsom kommissionen gör gällande.
      
      19     Följaktligen kan inte den första anmärkningen vinna bifall.
       Den andra anmärkningen: Åsidosättande av artikel 5 i direktiv 79/923
      20     Det är ostridigt mellan parterna att Konungariket Spanien har angivit Ría de Vigo som skaldjursvatten i enlighet med artikel
         4 i direktiv 79/923.
      
      21     Konungariket Spanien har i sitt svaromål för det första gjort gällande att direktivets tillämpningsområde är begränsat till
         vatten där skaldjur som ”äts direkt av människor” lever. Direktivet har ett enda syfte nämligen att förbättra kvaliteten på
         de vatten som är avsedda för odling av skaldjur som äts direkt av människor. Enligt Konungariket Spanien är inte någon del
         av Ría de Vigo upptagningsområde för skaldjur som äts direkt av människor. I Ría de Vigo odlas faktiskt endast skaldjur som
         genomgår en reningsberedning eller som återutläggs innan de äts. Underlåtenhet att uppfylla gränsvärdet i direktiv 79/923
         innebär följaktligen inte ett åsidosättande av artikel 5 i direktivet.
      
      22     Denna argumentation kan inte godtas. I enlighet med artikel 1 i direktiv 79/923 är detta direktiv tillämpligt på de kustvatten
         och bräckvatten som enligt vad som anges av medlemsstaterna behöver skyddas eller förbättras för att göra det möjligt för
         skaldjur att leva och växa till i dessa vatten ”och på så sätt bidra till en hög kvalitet på sådana skaldjursprodukter som
         äts direkt av människor”. Meningsdelen ”och på så sätt bidra till en hög kvalitet på sådana skaldjursprodukter som äts direkt
         av människor” begränsar, såsom generaladvokaten har anfört i punkt 43 i sitt förslag till avgörande, inte direktivets räckvidd
         till detta syfte, utan anger snarare att ytterligare ett syfte eftersträvas med direktivet, vilket kan uppnås med samma medel.
         Avgörande i detta avseende är uttrycket ”och på så sätt”. Det följer av denna ordalydelse att direktivet är tillämpligt på
         alla skaldjursvatten oavsett om skaldjuren som lever i dem är avsedda att ätas direkt av människor eller avsedda att ätas
         efter en beredning.
      
      23     Denna tolkning bekräftas av ordalydelsen av fotnot 1, i vilken det hänvisas till parameter 10 i bilagan till direktiv 79/923.
         I denna not förklaras att riktvärdet för skaldjursprodukter skall betraktas, under en viss tid, som ett obligatoriskt värde
         ”för vatten där skaldjur lever som äts direkt av människor”. Följaktligen bibehåller det angivna värdet sin ställning som
         riktvärde avseende vatten där skaldjur som inte äts direkt av människor lever, vilket tyder på att detta direktiv verkligen
         är tillämpligt på sådana vatten.
      
      24     Denna tolkning överensstämmer även med syftet i direktiv 79/923 såsom det framgår av ingressen till detsamma. Det följer nämligen
         av första, tredje, sjunde och tionde skälen i detta direktiv att det syftar till att skydda skaldjursvattnens kvalitet i allmänhet
         oavsett om skaldjuren som lever i dem är avsedda att ätas direkt av människor eller inte.
      
      25     I enlighet med artikel 1 i direktiv 79/923 är direktivet följaktligen tillämpligt på vattnen i Ría de Vigo.
      26     Konungariket Spanien har för det andra gjort gällande att det har tagit fram ett allmänt program för att minska föroreningarna
         i Ría de Vigo och att ett åtgärdsprogram för att gradvis minska föroreningarna har fastställts. De spanska myndigheterna har
         på så sätt handlat i överensstämmelse med artikel 5 i direktiv 79/923.
      
      27     Kommissionen har inte bestridit att dessa program existerar, men anser att det rör sig om allmänna program om rening av avloppsvatten
         som inte uppfyller kraven för program för att minska de särskilda föroreningarna i skaldjursvattnen i den mening som avses
         i artikel 5 i direktiv 79/923.
      
      28     Det framgår av dom av den 12 december 1996 i mål C-298/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1996, s. I-6747), punkt 24, att
         medlemsstaterna är skyldiga att fastställa särskilda program i syfte att minska föroreningarna i skaldjursvattnen.
      
      29     Eftersom de program för att minska föroreningar som Konungariket Spanien hänvisar till i sitt svaromål inte är särskilda program
         i syfte att minska föroreningarna i skaldjursvattnen föreligger det påstådda fördragsbrottet.
      
      30     Kommissionens andra anmärkning skall därför anses vara befogad.
      31     Följaktligen skall det fastställas att Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter i enlighet med artikel
         5 i direktiv 79/923 genom att inte upprätta något program för att minska föroreningarna i skaldjursvattnen i Ría de Vigo.
      
       Rättegångskostnader
      32     Enligt artikel 69.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
         Emellertid kan domstolen enligt artikel 69.3 första stycket i rättegångsreglerna besluta att vardera parten skall bära sin
         kostnad, om parterna ömsom tappar på en eller flera punkter. Eftersom kommissionen och Konungariket Spanien båda delvis har
         tappat målet, skall det beslutas att vardera parten skall bära sin kostnad.
      
      Mot denna bakgrund beslutar domstolen (första avdelningen) följande:
      1)      Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter i enlighet med artikel 5 i rådets direktiv 79/923/EEG av
            den 30 oktober 1979 om kvalitetskrav för skaldjursvatten, genom att inte upprätta något program för att minska föroreningarna
            i skaldjursvattnen i Ría de Vigo. 
      2)      Talan ogillas i övrigt.
      3)      Europeiska gemenskapernas kommission och Konungariket Spanien skall bära sina rättegångskostnader.
      Underskrifter
      * Rättegångsspråk: spanska