CELEX: 32006R1961
Language: hu
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: A Bizottság 1961/2006/EK rendelete (2006. december 20.) a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozataláról szóló 779/98/EK tanácsi rendeletnek a baromfihús-ágazatban történő alkalmazása eljárásainak megállapításáról szóló 1396/98/EK rendelet módosításáról

2006.12.30.       HU                           Az Európai Unió Hivatalos Lapja                      L 408/1
                                                             I
                                         (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
                                         A Bizottság 1961/2006/EK rendelete
                                                  (2006. december 20.)
    a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozataláról szóló
      779/98/EK tanácsi rendeletnek a baromfihús-ágazatban történő alkalmazása eljárásainak
                         megállapításáról szóló 1396/98/EK rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK
   tanácsi rendeletre1 és különösen annak 3. cikkére,
   tekintettel a Törökországból származó mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe történő
   behozataláról szóló, 1998. április 7-i 779/98/EK tanácsi rendeletre2,
   mivel:
   (1)      Az 1396/98/EK bizottsági rendelet3 megállapítja a Törökországból származó mezőgazdasági
            termékek Közösségbe történő behozataláról szóló 779/98/EK tanácsi rendelet baromfihús-
            ágazatban történő alkalmazásának eljárásait.
   (2)      Az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali
            vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006.
            augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendelet4 a 2007. január 1-jével kezdődő behozatali
            vámkontingens időszakaira vonatkozó importengedélyekre alkalmazandó. Az 1301/2006/EK
            rendelet rendelkezik különösen az importengedélyre vonatkozó kérelmekről, a kérelmező
            helyzetéről, valamint az engedélyek kiadásáról. E rendelet alapján az engedélyek
            érvényességi ideje a vámkontingens időszakának utolsó napjáig tart. Ha az 1396/98/EK
   1
            HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel módosított rendelet.
   2
            HL L 113., 1998.4.15., 1. o.
   3
            HL L 187.,1998.7.1., 41. o. A legutóbb az 1043/2001/EK rendelettel módosított rendelet.
   4
            HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
 ---pagebreak--- L 408/2           HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                      2006.12.30.
           rendelet másképp nem rendelkezik, az 1301/2006/EK rendelet rendelkezéseit alkalmazni
           kell az 1396/98/EK rendelet szerint kibocsátott behozatali engedélyekre. Ezért adott esetben
           szükség van az 1396/98/EK rendelet rendelkezéseinek az 1301/2006/EK rendelettel történő
           összehangolására.
   (3)     Bulgáriának és Romániának 2007. január 1-jétől az Európai Unióhoz való csatlakozására
           tekintettel szükség van a kérelmek és engedélyek bejegyzéseinek bolgár és román nyelven
           történő kiegészítésére.
   (4)     Az 1396/98/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (5)     A Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem
           nyilvánított véleményt,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                       1. cikk
   Az 1396/98/EK rendelet a következőképpen módosul:
   1. Az 1., 2., 3., 4. és 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                                      „1. cikk
             (1)    E rendelet meghatározza az I. mellékletben említett KN-kódok alá tartozó
                    termékekre vonatkozó, a 779/98/EK rendelettel megnyitott behozatali
                    vámkontingens alkalmazásának részletes szabályait.
             (2)    E rendelet eltérő rendelkezése hiányában az 1291/2000/EK rendelet5 és az
                    1301/2006/EK bizottsági rendelet rendelkezései alkalmazandók.
             (3)    Azon termékmennyiségeket, amelyekre az (1) bekezdésben említett szabályok és a
                    vámtételt csökkentő százalékok vonatkoznak, az I. melléklet határozza meg.
                                                       2. cikk
   Az egyes csoportokra meghatározott mennyiséget a következőképpen kell négy időszakra elosztani:
   — a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakra 25 %,
   — az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakra 25 %,
   — a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakra 25 %,
   5
     HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
 ---pagebreak--- 2006.12.30.      HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                         L 408/3
   — az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra 25 %.
                                                     3. cikk
   (1) Az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkének alkalmazásában a behozatali engedély kérelmezőjének
   az adott vámkontingens-időszakra vonatkozóan benyújtott első kérelem időpontjában bizonyítania
   kell, hogy a 2777/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékből legalább 50 tonnát importált vagy
   exportált az adott 5. cikkben említett két időszak mindegyikében.
   (2) Az engedélykérelem a különböző KN-kódok alá tartozó több termékre is vonatkozhat. Ilyen
   esetben valamennyi KN-kódot a behozatali engedély iránti kérelem, valamint az importengedély
   16., míg a termékleírásokat a 15. rovatában kell feltüntetni.
   A kérelemnek legalább 10 tonnára kell vonatkoznia és legfeljebb az adott részidőszak alatt érintett
   csoport számára rendelkezésre álló mennyiség maximum 10%-ára vonatkozhat.
   (3) A származási ország az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában kerül feltüntetésre, az
   „igen” szó pedig kereszttel jelölendő.
   (4) Az engedélykérelem és engedély 20. rovatának tartalmaznia kell a II. melléklet A. részében
   található bejegyzések egyikét.
   (5) Az engedély 24. rovatának tartalmaznia kell a II. melléklet B. részében felsorolt jelölések
   egyikét.
                                                     4. cikk
   (1) Az engedélykérelmet csak a 2. cikkben meghatározott egyes részidőszakokat megelőző hónap
   első hét napján lehet benyújtani.
   Azonban a 2007. január 1-jétől március 31-ig tartó időszak tekintetében az engedélykérelmeket
   2007 január első tizenöt napja során kell benyújtani.
   (2) Az 1. cikkben meghatározott valamely termékre benyújtott behozatali engedély iránti kérelem
   esetén 100 kilogrammonként 20 EUR biztosítékot kell letétbe helyezni.
   (3) A tagállamok legkésőbb a kérelmek benyújtására kijelölt időszak végét követő ötödik
   munkanapon értesítik a Bizottságot az egyes csoportok esetében kérelmezett összmennyiségekről,
   kilogrammban kifejezve.
   (4) A Bizottság határozatát követően az engedélyeket a lehető leghamarabb ki kell bocsátani.
   (5) Az éves időszakot követő négy hónapon belül a tagállamok közlik a Bizottsággal az e rendelet
   alapján az egyes csoportok esetében az érintett időszak vonatkozásában szabad forgalomba
   bocsátott tényleges mennyiségeket, kilogrammban kifejezve.
 ---pagebreak--- L 408/4           HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                    2006.12.30.
                                                      5. cikk
   (1) A behozatali engedélyek az 1291/2000/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének megfelelően a
   tényleges kibocsátástól számított 150 napig érvényesek.
   Az 1291/2000/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az engedélyekből származó
   jogok átruházását azon jogosultakra kell korlátozni, akik megfelelnek az 1301/2006/EK rendelet 5.
   cikkében és e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jogosultsági kritériumoknak.”
   (2) A 6. cikket el kell hagyni.
   (3) Az I. és II. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép.
   (4) A III. és IV. mellékletet el kell hagyni.
                                                      2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételének napján lép hatályba.
   Ezt a rendeletet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben, 2006. december 20-án.
                                                  a Bizottság részéről
                                                  Mariann FISCHER BOEL
                                                  a Bizottság tagja
 ---pagebreak--- 2006.12.30.     HU            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                           L 408/5
                                    MELLÉKLET
                                  „I. MELLÉKLET
        Csoportszám Tételszám    KN-kód           Közös Vámtarifa szerinti Éves vámkontingens
                                                             vámtétel
                                                                                 (tonna)
                                                          (euro/tonna)
      T1             09.4103  0207 25 10         170                              1 000
                              0207 25 90         186
                              0207 27 30         134
                              0207 27 40         93
                              0207 27 50         339
                              0207 27 60         127
                              0207 27 70         230
 ---pagebreak--- L 408/6           HU                     Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.30.
                                             II. MELLÉKLET
       A. – A 3. cikk(4) bekezdésében említett bejegyzések:
       bolgárul: Регламент (ЕО) № 1396/98.
       spanyolul: Reglamento (CE) nº 1396/98.
       csehül: Nařízení (ES) č. 1396/98.
       dánul: Forordning (EF) nr. 1396/98.
       németül: Verordnung (EG) Nr. 1396/98.
       észtül: Määrus (EÜ) nr. 1396/98.
       görögül: Kανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1396/98.
       angolul: Regulation (EC) No. 1396/98
       franciául: Règlement (CE) nº. 1396/98
       olaszul: Regolamento (CE) n. 1396/98.
       lettül: Regula (EK) Nr. 1396/98.
       litvánul: Reglamentas (EB) Nr. 1396/98.
       magyarul: 1396/98/EK rendelet
       máltaiul: Regolament (KE) Nru. 1396/98.
       hollandul: Verordening (EG) nr. 1396/98.
       lengyelül: Rozporządzenie (WE) nr. 1396/98
       portugálul: Regulamento (CE) n. 1396/98.
       románul: Regulament (CE) nr. 1396/98.
       szlovákul: Nariadenie (ES) č. 1396/98.
       szlovénül: Uredba (ES) št. 1396/98.
       finnül: Asetus (EY) N:o. 1396/98.
       svédül: Förordning (EG) nr. 1396/98.
 ---pagebreak--- 2006.12.30.       HU                         Az Európai Unió Hivatalos Lapja                             L 408/7
                                                 III. MELLÉKLET
      B. – A 3. cikk (5) bekezdésében említett bejegyzések
      bolgárul: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) №
      1396/98
      spanyolul: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) nº. 1396/98.
      csehül: snížení společné celní sazby podle Nařízení (ES) č. 1396/98.
      dánul: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1396/98.
      németül: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr.1396/98.
      észtül: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr. 1396/98.
      Görögül: Μείωση του δασµού του κοινού δασµολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισµό (ΕΚ)
      αριθ. 1396/98.
      angolul: reduction of the common customs tariff as laid down in Regulation (EC) No. 1396/98
      franciául: réduction du tarif douanier commun comme prévu au Règlement (CE) nº. 1396/98.
      olaszul: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 1396/98
      lettül: Regulā (EK) Nr. 1396/98 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
      litvánul: Bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr.1396/98.
      magyarul: A közös vámtarifa csökkentése az 1396/98/EK rendelet alapján.
      máltaiul: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1396/98
      hollandul: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr.
      1396/98.
      lengyelül: obniżenie cła WTC, jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1396/98.
      portugálul: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.º 1396/98.
      románul: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr.
      1396/98.
      szlovákul: zníženie spoločnej colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) č. 1396/98.
      szlovénül: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1396/98.
      finnül: Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
      svédül: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr1396/98.”