CELEX: 51989PC0518
Language: el
Date: 1989-11-13
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί επεξεργασίας των αστικών λυμάτων

Αριθ. C 1/20                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                4. 1. 90
                                                                II
                                                   (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                       ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                             Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί επεξεργασίας των αστικών λυμάτων
                                                       COM(89) 518 τελικό
                                       (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 9 Νοεμβρίου 1989)
                                                           (90/C 1/10)
               Το κείμενο αυτό συμπληρώνει την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που δημοσιεύθηκε στην Επί­
                     σημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 300 της 29ης Νοεμβρίου 1989.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ότι, για την άμεση έκχυση βιομηχανικών λυμάτων, πρέπει
                                                                   να εφαρμόζονται απαιτήσεις καθαρισμού παρεμφερείς προς
Έχοντας υπόψη:                                                     εκείνες που ισχύουν για τα αστικά, όταν τα βιομηχανικά
                                                                   λύματα, λόγω της φύσης τους, μπορούν να εξομοιωθούν με
                                                                   τα  α σ τ ι κ α
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Π,
την πρόταση της Επιτροπής,                                         ότι είναι σκόπιμο να ενθαρρύνεται η ανακύκλωση της
                                                                    ιλύος' ότι όταν η χρήση για γεωργικούς σκοπούς πραγ­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                              ματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας
                                                                   86/278/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) ενώ πρέπει, σταδιακώς, να
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                 σταματήσει η απόρριψη ιλύος στη θάλασσα'
Εκτιμώντας:
                                                                   ότι υπάρχει ανάγκη παρακολούθησης των σταθμών καθαρι­
ότι, με το ψήφισμα του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου                 σμού, των υδάτων και εδαφών υποδοχής προκειμένου να
 1988 ('), η Επιτροπή καλείται να υποβάλει προτάσεις για τα        ελέγχονται οι διεργασίες καθαρισμού και να διασφαλίζεται
μέτρα που απαιτούνται σε κάθε επίπεδο όσον αφορά τον               ότι η έκχυση λυμάτων δεν ζημιώνει το περιβάλλον
καθαρισμό των λυμάτων των πόλεων
ότι η ρύπανση που οφείλεται σε ανεπαρκή καθαρισμό
υγρών αποβλήτων σε ένα κράτος μέλος συχνά επηρεάζει τα             ότι μεγάλη σημασία ενέχει η ενημέρωση του ευρέος κοινού
ύδατα άλλων κρατών μελών και ως εκ τούτου απαιτείται                με τη δημοσίευση εκθέσεων και η δυνατότητα πρόσβασης
δράση σε κοινοτικό επίπεδο, σύμφωνα με το άρθρο 130 Π"             του σε κάθε είδους πληροφορίες και καταγραφέντα δεδο­
                                                                    μένα σχετικά με τους σταθμούς καθαρισμού αστικών
ότι, για να αποφεύγεται η επιβάρυνση του περιβάλλοντος             λυμάτων'
από την απόρριψη ανεπαρκώς καθαρισμένων αστικών
λυμάτων, απαιτείται γενικώς ο δευτεροβάθμιος καθαρισμός
τους'
                                                                   ότι, με την κατάστρωση εθνικών προγραμμάτων από τα
                                                                   κράτη μέλη και την παρουσίαση τους στην Επιτροπή, δια­
ότι είναι ανάγκη, σε ορισμένες ευπαθείς περιοχές, να επι­          σφαλίζεται ο συντονισμός των αναγκαίων μέτρων που
βάλλεται αυστηρότερος καθαρισμός, ενώ στις λιγότερο                πρέπει να ληφθούν για την επίτευξη των στόχων της
ευπαθείς θαλάσσιες ζώνες, ενδέχεται να θεωρηθεί ως ενδε­           παρούσας οδηγίας'
δειγμένος ο πρωτοβάθμιος καθαρισμός'
ότι η διοχέτευση βιομηχανικών αποβλήτων στα δίκτυα απο­
χέτευσης καθώς και η απόρριψη λυμάτων και ιλύος από                ότι, προκειμένου να βελτιωθεί και επιταχυνθεί η πρακτική
σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων θα πρέπει να υπό­              εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, το τεχνικό περιεχόμενο
κεινται σε έγκριση'                                                των παραρτημάτων πρέπει, εφόσον απαιτείται, να
(') ΕΕ αριθ. C 209 της 9. 8. 1988, σ. 3.                           (2) ΕΕαριΟ. L 181 της 4. 7. 1986, σ. 6.
 ---pagebreak---  4. 1. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 1/21
 αποτελεί αντικείμενο εσπευσμένης επεξεργασίας ή τροπο­        2. Οι εκροές από τους περιγραφόμενους στην παράγραφο
 ποίησης και ότι για να διευκολυνθεί η εφαρμογή των απαι­       1 σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων πληρούν τις σχε­
 τούμενων για το σκοπό αυτό μέτρων, πρέπει να προβλεφθεί       τικές απαιτήσεις του παραρτήματος II Β. Οι απαιτήσεις
 ενιαία διαδικασία που εγκαθιδρύει στενή συνεργασία            αυτές είναι δυνατόν να θεσπίζονται ή να τροποποιούνται
 μεταξύ των κρατών μελών της Επιτροπής-                        σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18.
 ότι, για να διευκολυνθεί περαιτέρω η εφαρμογή της
                                                               3. Το φορτίο που εκφράζεται με ισοδύναμο πληθυσμού
 παρούσας οδηγίας, πρέπει επίσης να προβλεφθεί επιτροπή
                                                               υπολογίζεται με βάση το μέγιστο ημερήσιο φορτίο που
 που συνδράμει την Επιτροπή, ενεργώντας συμβουλευτικά,
                                                               εισέρχεται στο σταθμό καθαρισμού στη διάρκεια του έτους,
 όσον αφορά κάθε ζήτημα που εμπίπτει στις εκτελεστικές
                                                               εξαιρουμένων των ασυνηθών καταστάσεων, όπως οι περι­
 αρμοδιότητες της Επιτροπής, και το οποίο η τελευταία
                                                               πτώσεις καταρρακτώδους βροχής.
 παραπέμπει ενδεχομένως στην εν λόγω επιτροπή'
 ότι είναι χρήσιμο να λάβει η Επιτροπή μέτρα ώστε τα κράτη                              Άρΰ'ρο 5
 μέλη να αλληλοβοηθούνται στον τομέα της κατάρτισης προ­
 σωπικού και της ανταλλαγής τεχνικών/επιστημονικών πλη­        1. Για τους σκοπούς της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη
 ροφοριών προκειμένου να βελτιωθεί η απόδοση του καθαρι­       προσδιορίζουν τις ευπαθείς ζώνες σύμφωνα με τα κριτήρια
 σμού των αστικών λυμάτων                                      που καθορίζονται στο παράρτημα III.
 ότι τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να λάβουν αυστηρό­
                                                               2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, πριν από την αναφερό­
 τερα μέτρα από εκείνα που προβλέπονται βάσει της
                                                               μενη στο άρθρο 3 προθεσμία, τα αστικά λύματα που διοχε­
 παρούσας οδηγίας,
                                                               τεύονται στο δίκτυο αποχέτευσης προτού απορριφθούν σε
                                                               ευπαθείς ζώνες να υποβάλλονται σε καθαρισμό αυστηρό­
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:                                   τερο από εκείνον που περιγράφεται στο άρθρο 4, στις ακό­
                                                              λουθες περιπτώσεις:
                          Αρ$ρο Ι
                                                              — όταν αποβάλλονται σε γλυκέα ύδατα και εκβολές
 Η παρούσα οδηγία αφορά τον καθαρισμό των αστικών
                                                                   ποταμών από δήμους και κοινότητες που αντιπροσω­
λυμάτων και τα συναφή ζητήματα.
                                                                   πεύουν 2 000 ισοδύναμο πληθυσμού ή πλέον,
Στόχο της παρούσας οδηγίας αποτελεί η αποτροπή της επι­
βάρυνσης του περιβάλλοντος λόγω της έκχυσης αστικών           — όταν αποβάλλονται σε παράκτια ύδατα από δήμους και
λυμάτων.                                                           κοινότητες που αντιπροσωπεύουν 10 000 ισοδύναμο πλη­
                                                                   θυσμού ή πλέον.
                          Άρΰρο 2
                                                              3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο κατάλογος των
Για τους σκοπούς στην παρούσα οδηγία εφαρμόζονται οι          ευπαθών ζωνών να επανεξετάζεται κατά διαστήματα που
ορισμοί που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι.                      δεν υπερβαίνουν την τετραετία.
                          Άρΰρο 3
                                                              4. Οι εκροές από τους περιγραφόμενους στην παράγραφο
 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, στις 31 Δεκεμβρίου          2 σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων πληρούν τις σχε­
 1998, το αργότερο, όλοι οι δήμοι και κοινότητες να διαθέ­    τικές απαιτήσεις του παραρτήματος II Β. Οι απαιτήσεις
τουν δίκτυα αποχέτευσης αστικών λυμάτων.                      αυτές είναι δυνατόν να θεσπίζονται ή να τροποποιούνται
                                                              σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18.
2. Τα περιγραφόμενα στην παράγραφο 1 αποχετευτικά
δίκτυα πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος Π Α. Οι
απαιτήσεις αυτές είναι δυνατόν να θεσπίζονται ή να τροπο­                               Άρΰρο 6
ποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο        1. Για τους σκοπούς της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη
άρθρο 18.                                                     μπορούν, πριν από την αναφερόμενη στο άρθρο 5 προθε­
                                                              σμία, να προσδιορίζουν, τις λιγότερο ευπαθείς ζώνες σύμ­
                          Άρΰρο 4                             φωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα III.
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, πριν από την αναφερό­
μενη στο άρθρο 3 προθεσμία τα αστικά λύματα που διοχε­        2. Τα απορριπτόμενα αστικά λύματα σε παράκτια ύδατα
τεύονται στα αποχετευτικά δίκτυα προτού απορριφθούν να        που ευρίσκονται στις περιγραφόμενες στην παράγραφο 1
υποβάλλονται σε δευτεροβάθμιο καθαρισμό ή ισοδύναμη           ζώνες είναι δυνατόν να υποβάλλονται σε καθαρισμό λιγό­
επεξεργασία, στις ακόλουθες περιπτώσεις:                      τερο αυστηρό από εκείνα που περιγράφονται στο άρθρο 4
                                                              εφόσον:
— όταν αποβάλλονται σε γλυκέα ύδατα και εκβολές
    ποταμών από δήμους και κοινότητες που αντιπροσω­
                                                              — οι εν λόγω εκροές έχουν υποβληθεί τουλάχιστον σε πρω­
    πεύουν 2 000 ισοδύναμο πληθυσμού ή πλέον,
                                                                  τοβάθμια επεξεργασία,
— όταν αποβάλλονται σε παράκτια ύδατα από δήμους και
    κοινότητες που αντιπροσωπεύουν 10 000 ισοδύναμο πλη­      — διεξοδικές μελέτες δείχνουν ότι οι εκροές αυτές δεν επι­
    θυσμού ή πλέον.                                               βαρύνουν το περιβάλλον.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 1/22                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                4. 1. 90
3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο κατάλογος των λιγό­                                 Άρ#ρο 11
τερο ευπαθών ζωνών να επανεξετάζεται κατά διαστήματα
που δεν υπερβαίνουν την τετραετία.                            1. Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε, πριν από την ανα­
                                                             φερόμενη στο άρθρο 3 προθεσμία, η απόρριψη υγρών απο­
                                                             βλήτων ιδίως από σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων,
                         Άρ&ρο 7                             να υπόκειται σε παροχή άδειας.
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, πριν από την αναφερόμενη
στο άρθρο 3 προθεσμία, τα διοχετευόμενα στα αποχετευ­        2. Οι άδειες για απορρίψεις από σταθμούς καθαρισμού
τικά δίκτυα αστικά λύματα προτού απορριφθούν να υπο­         αστικών λυμάτων που χορηγούνται κατ' εφαρμογή της
βάλλονται στον κατάλληλο καθαρισμό, στις ακόλουθες           παραγράφου 1 περιέχουν όρους που πληρούν τις σχετικές
περιπτώσεις:                                                 απαιτήσεις του παραρτήματος II Β. Οι απαιτήσεις αυτές
                                                             είναι δυνατόν να θεσπίζονται ή να τροποποιούνται σύμ­
— όταν αποβάλλονται σε γλυκέα ύδατα και εκβολές              φωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18.
    ποταμών από δήμους και κοινότητες που αντιπροσω­
    πεύουν λιγότερο από 2 000 ισοδύναμο πληθυσμού,
                                                             3. Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε οι άδειες να επανε­
— όταν αποβάλλονται σε παράκτια ύδατα από δήμους και         ξετάζονται κατά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν την
    κοινότητες που αντιπροσωπεύουν λιγότερο από 10 000       τετραετία.
    ισοδύναμο πληθυσμού.
                         Άρΰρο 8                                                      'Αρ&ρο 12
Στις περιπτώσεις που τα ύδατα στην περιοχή δικαιοδοσίας      Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, πριν από την αναφερόμενη
κράτους μέλους επιβαρύνονται από απορρίψεις αστικών          στο άρθρο 3 προθεσμία, τα βιομηχανικά λύματα τα οποία
λυμάτων προερχόμενων από άλλο κράτος μέλος, το κράτος
μέλος του οποίου θίγονται τα ύδατα μπορεί να κοινοποιήσει    — μπορούν να εξομοιωθούν ως εκ της φύσης τους προς τα
τα σχετικά δεδομένα στο άλλο κράτος μέλος και στην Επι­          αστικά,
τροπή.
                                                             — δεν διοχετεύονται στους σταθμούς καθαρισμού αστικών
Στις περιπτώσεις αυτές το κράτος μέλος από το οποίο προ­        λυμάτων προτού απορριφθούν στα ύδατα του αποδέκτη,
έρχονται οι εκχύσεις λαμβάνει μέτρα για τον προορισμό
των σχετικών εκχύσεων στη χώρα και ενεργεί ως εάν τα
θιγόμενα ύδατα βρίσκονταν στην περιοχή δικαιοδοσίας του.     να θεωρούνται, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως
                                                             αστικά λύματα κα να υπόκεινται στις σχετικές διατάξεις
                                                             αυτής.
                         Άρ&ρο 9
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι περιγραφόμενοι στα
άρθρα 4, 5, 6 και 7 σταθμοί καθαρισμού αστικών λυμάτων,                               Άρ&ρο 13
σχεδιάζονται και κατασκευάζονται με τρόπο που εξασφα­
                                                              1. Η ιλύς που παράγεται κατά την επεξεργασία των
λίζει επαρκείς επιδόσεις υπό όλες τις φυσιολογικές κλιμα­    υγρών αποβλήτων πρέπει να ανακυκλώνεται στο μέτρο του
τικές συνθήκες. Κατά το σχεδιασμό των σταθμών, λαμβά­        δυνατού. Η χρήση της για γεωργικούς σκοπούς, πρέπει να
νονται υπόψη οι εποχιακές διακυμάνσεις του φορτίου.          είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της οδηγίας 86/278/ΕΟΚ. Οι
                                                             πορείες απόρριψης πρέπει να ελαχιστοποιούν τις επιπτώσεις
                         Άρ&ρο 10                            στο περιβάλλον.
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, πριν από την αναφερό­
μενη στο άρθρο 5, προθεσμία, τα βιομηχανικά λύματα που       2. Τα κράτη μέλη σταματούν πριν από την αναφερόμενη
διοχετεύονται στα αποχετευτικά δίκτυα και στους σταθ­        στο άρθρο 3 προθεσμία, τη διάθεση ιλύος στη θάλασσα με
μούς καθαρισμού αστικών λυμάτων να υπόκεινται σε             απόρριψη της από πλοία, έκχυση από αγωγούς μεταφοράς
παροχή άδειας από την αρμόδια αρχή.                          ή άλλα μέσα.
2. Οι άδειες πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος
11 Γ. Οι απαιτήσεις αυτές είναι δυνατόν να θεσπίζονται ή να  3. Από την κοινοποίηση της παρούσας οδηγίας και μέχρι
τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται      την αναφερόμενη στην παράγραφο 2 κατάργηση της διά­
στο άρθρο 18.                                                θεσης, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:
3. Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν επίσης ώστε οι αναφερό­       — να μην αυξηθεί η συνολική ποσότητα ξηρών ουσιών που
μενες στην παράγραφο 1 άδειες να συμφωνούν με κάθε              περιέχονται στην απορριπτόμενη στη θάλασσα ιλύ,
άλλη σχετική κοινοτική οδηγία.
                                                             — να μειωθούν σταδιακά οι περιεχόμενες στην ιλύ αυτή
4. Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν για την επανεξέταση των          ποσότητες τοξικών, μη αποδομήσιμων ή βιοσυσσωρεύ-
αδειών κατά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν την τετρα­           σιμων υλικών προκριμένου να είναι δυνατόν, μεταξύ
ετία προκειμένου να μπορούν μεταξύ άλλων, να ανταποκρί­         άλλων, να ανταποκρίνονται σε άλλες σχετικές διεθνείς
νονται σε άλλες διεθνείς δεσμεύσεις.                            δεσμεύσεις.
 ---pagebreak---   4. 1. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 1/23
                           Άρ&ρο 14                              3. Όσον αφορά την διάταξη της παραγράφου 1 τρίτη
                                                                 περίπτωση ενημερώνεται επίσης ο τοπικός πληθυσμός κατά
  1.    Οι αρμόδιες αρχές παρακολουθούν:                         τον προσφορότερο τρόπο, και ιδίως δημοσίευση σε τοπικές
                                                                 εφημερίδες ή τοιχοκόλληση σε δημόσιους χώρους ή στα
 — τις εκχύσεις από σταθμούς καθαρισμού αστικών                 γραφεία του σχετικού φορέα εκμετάλλευσης.
      λυμάτων για να επαληθεύουν τη συμμόρφωση προς τις
      απαιτήσεις του παραρτήματος II Β,
                                                                4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι σχετικές αρχές να
 — την ποσότητα και σύνθεση της ιλύος.                          δημοσιεύουν και να διανέμουν κάθε χρόνο έκθεση για την
                                                                επικρατούσα κατάσταση ως προς τη διάθεση αστικών
 2. Οι αρμόδιες αρχές παρακολουθούν τα ύδατα που                λυμάτων και ιλύος στην περιοχή τους. Οι εκθέσεις αυτές
 δέχονται εκροές από σταθμούς καθαρισμού αστικών                μόλις δημοσιευθούν διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην
 λυμάτων και απευθείας εκροές σύμφωνα με το άρθρο 12,           Επιτροπή.
 για να επαληθεύουν ότι δεν επιβαρύνεται το περιβάλλον.
                                                                                         Άρύ·ρο 16
 3. Στην περίπτωση έκχυσης που υπόκειται στις διατάξεις
 του άρθρου 6 και στην περίπτωση απόρριψης ιλύων που             1. Τα κράτη μέλη καταστρώνουν, πριν από την αναφερό­
 υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 13, τα κράτη μέλη          μενη στο άρθρο 5 προθεσμία εθνικό πρόγραμμα για την
 παρακολουθούν και εκπονούν κάθε άλλη σχετική μελέτη            εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
 για να επαληθεύσουν ότι η έκχυση ή η απόρριψη δεν επιβα­
 ρύνει το περιβάλλον.
                                                                2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή ως προς το
                                                                εθνικό πρόγραμμα μέσα στην προθεσμία της παραγράφου 1.
 4. Οι πληροφορίες που συγκεντρώνονται από τις αρμόδιες
 αρχές σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 καθώς και οι
 άλλες συναφείς πληροφορίες φυλάσσονται από τα κράτη
                                                                3. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, μέχρι τις
 μέλη και τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής εντός 3 μηνών
                                                                30 Ιουνίου κάθε χρόνου, ενημερωμένα στοιχεία για τις
 από την παραλαβή σχετικής αιτήσεως.
                                                                περιγραφόμενες στην παράγραφο 2 πληροφορίες.
 5. Οι κατευθυντήριες γραμμές για την αναφερόμενη στις
 παραγράφους 1, 2 και 3 παρακολούθηση είναι δυνατόν να         4. Οι περιγραφόμενες στις παραγράφους 2 και 3 πληρο­
 θεσπιστούν σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο       φορίες ετοιμάζονται με βάση το παράρτημα IV. Το παράρ­
 άρθρο 18.                                                      τημα αυτό καθώς και τα έντυπα για την παροχή των υπόψη
                                                                πληροφοριών είναι δυνατόν να θεσπίζονται ή να τροποποι­
                                                               ούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο
                          Αρ&ρο 15                             άρθρο 18.
 Ι. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, πριν από την αναφερό­
 μενη στο άρθρο 5 προθεσμία οι ακόλουθες πληροφορίες
                                                               5. Τα κράτη μέλη φυλάσσουν και θέτουν στη διάθεση της
σχετικά με τους σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων να
                                                               Επιτροπής, κατόπιν σχετικού αιτήματος περαιτέρω συναφείς
διατίθενται στο κοινό αμέσως, κατόπιν σχετικής αιτήσεως,
                                                               πληροφορίες.
 και υπό μορφή προσπελάσιμη και κατανοητή:
— κατάλογος, συμπληρούμενος ενδεχομένως από χάρτες,            6. Η Επιτροπή επανεξετάζει και εκτιμά τις σχετικές με
     που δίνει τη δυνατότητα εντοπισμού συγκεκριμένης          την παρούσα οδηγία πληροφορίες και δημοσιεύει κατά δια­
     εκροής ή τόπου, περιλαμβανομένης και της χρησιμοποι­      στήματα έκθεση.
     ούμενης μεθόδου επεξεργασίας,
— άδειες για τις εκχύσεις από σταθμούς καθαρισμού                                       Άρ$ρο 17
     αστικών λυμάτων προς τα ύδατα ή εδάφη του αποδέκτη
     και για την απόρριψη ιλύος στη θάλασσα,                   1. Συγκροτείται ρυθμιστική επιτροπή, αναφερόμενη στο
                                                               εξής ως «η επιτροπή» που διενεργεί τις προβλεπόμενες στα
— αποτελέσματα της παρακολούθησης εκχύσεων από                 άρθρα 3, 4, 5, 10, 11 και 16 εργασίες. Η Επιτροπή αποτε­
     σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων καθώς και            λείται από τους εκπροσώπους των κρατών μελών υπό την
     ποσότητα και σύνθεση της ιλύος,                           προεδρία εκπροσώπου της Επιτροπής.
— αποτελέσματα της παρακολούθησης των υδάτων που
     δέχονται εκχύσεις από σταθμούς καθαρισμού αστικών        2. Η επιτροπή συνδράμει επίσης την Επιτροπή για κάθε
     λυμάτων και θαλάσσιων ζωνών όπου απορρίπτεται ιλύς.      ζήτημα που της θέτει ενδεχομένως η τελευταία. Η επιτροπή
                                                              ενεργεί, στις περιπτώσεις αυτές, υπό συμβουλευτική ιδιό­
                                                              τητα και χωρίς ψηφοφορία.
2. Οι λεπτομερείς κανόνες για την παροχή των περιγρα­
φομένων στην παράγραφο 1 πληροφοριών καθορίζονται
από τις αρμόδιες αρχές.                                       3.     Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 1/24                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 4. 1. 90
                        Αρ&ρο 18                                                      'Αρ&ρο 20
1. Στις περιπτώσεις που θα τηρηθεί η οριζόμενη στο            1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι υπεύθυνοι για τη
παρόν άρθρο διαδικασία, το ζήτημα παραπέμπεται στην επι­     μελέτη, κατασκευή, λειτουργία και τεχνική/επιστημονική
τροπή από τον πρόεδρο της.                                   υποστήριξη σταθμών καθαρισμού αστικών λυμάτων και
                                                             συναφούς εξοπλισμού να διαθέτουν τα απαιτούμενα για την
                                                             ενάσκηση των καθηκόντων τους προσόντα. Το εν λόγω προ­
2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επι­            σωπικό πρέπει να κατέχει τους ενδεδειγμένους τίτλους
τροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή γνωμοδοτεί       επαγγελματικής ή τεχνικής επάρκειας.
για το σχέδιο μέτρων εντός χρονικής προθεσμίας που καθο­
ρίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του      2. Προς τούτο, η Επιτροπή δύναται να συμβουλευθεί την
ζητήματος. Η γνώμη υιοθετείται κατά πλειοψηφία όπως ορί­     επιτροπή για μέτρα που θα βοηθήσουν τα κράτη μέλη να
ζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, προκει­       παράσχουν αμοιβαία συνδρομή στην εξασφάλιση κατάρ­
μένου περί αποφάσεων που εκδίδει το Συμβούλιο, προτάσει      τισης προσωπικού σε όλες τις βαθμίδες και για τυχόν άλλη
της Επιτροπής. Οι ψήφοι των εκπροσώπων των κρατών            πρωτοβουλία που θα προωθήσει τη βελτίωση της απόδοσης
μελών στο πλαίσιο της επιτροπής σταθμίζονται όπως ορί­       των σταθμών καθαρισμού αστικών λυμάτων και συναφούς
ζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.             εξοπλισμού.
                                                                                      Άρ&ρο 21
3. α) η Επιτροπή θεσπίζει τα προβλεπόμενα μέτρα αν συμ­
      φωνούν με την γνώμη της επιτροπής"                      1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονι­
                                                             στικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη
                                                             συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία το αργότερο στις
   6) αν τα προβλεπόμενα μέτρα δεν συμφωνούν με τη           31 Δεκεμβρίου 1991. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή
       γνώμη της επιτροπής ή αν δεν διατυπωθεί καμία         σχετικά.
       γνώμη, η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο
       πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα.                   2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το περιε­
                                                             χόμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις
                                                             οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα
   γ) Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.          οδηγία.
                                                             3. Οι διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου
                        Αρΰρο 19                              1 παραπέμπουν ρητά στην παρούσα οδηγία.
Κατά περίπτωση ένα ή περισσότερα κράτη μέλη μπορούν
                                                                                      Άρ&ρο 22
μεμονωμένα ή από κοινού, να λάβουν αυστηρότερα μέτρα
από τα προβλεπόμενα βάσει της παρούσας οδηγίας.               Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 ---pagebreak--- 4. 1. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 1/25
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
                                                          ΟΡΙΣΜΟΙ
         Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:
          1. «Κατάλληλος καθαρισμός» η επεξεργασία των αστικών υγρών αποβλήτων με διεργασία η οποία μετά την
             απόρριψη των λυμάτων επιτρέπει στα ύδατα του αποδέκτη να ανταπεξέρχονται στους στόχους της παρούσας
             ή οποιασδήποτε άλλης σχετικής κοινοτικής οδηγίας.
          2. «Δίκτιν αποχέτευσης» σύστημα αγωγών που συγκεντρώνει και παροχετεύει τα αστικά λύματα σε σταθμό
             καθαρισμού αστικών λυμάτων.
          3. «Οικιακά λύματα» υγρά απόβλητα που πηγάζουν από νοικοκυριά και κατά κύριο λόγο έχουν ανθρώπινη προέ­
             λευση.
          4. «Εΐπροφισμός» ο εμπλουτισμός του ύδατος με θρεπτικά συστατικά, ιδίως ενώσεων αζώτου και φωσφόρου,
             συνεπαγόμενος την επιτάχυνση της αύξησης φυκών και ανωτέρων μορφών φυτικής ζωής ώστε να προκαλείται
             ανεπιθύμητη διαταραχή της ισορροπίας των οργανισμών και της ποιότητας των σχετικών υδάτων.
          5. «Βιομηχανικά λύματα» υγρά απόβλητα διαφορετικά από τα οικιακά λύματα και τα ύδατα επιφανειακής απορ­
             ροής της πόλης.
          6. «Δήμος και κοινότητα» περιοχή κατοικημένη σε επαρκή πυκνότητα, όπου καθίσταται πρακτικώς δυνατή η
             συγκέντρωση των αστικών λυμάτων και η διοχέτευση τους σε σταθμό καθαρισμού αστικών λυμάτων.
          7. «Αστικά λύματα» το μείγμα οικιακών λυμάτων, βιομηχανικών λυμάτων και υδάτων επιφανειακής απορροής
             της πόλης που οδηγείται στα δίκτυα αποχέτευσης.
          8. «Σταθμός καθαρισμού αστικών λυμάτων» εγκατάσταση στην οποία τα αστικά λύματα υποβάλλονται σε επε­
             ξεργασία προτού εκχυθούν στα ύδατα ή εδάφη του αποδέκτη.
          9. «ι.,τ. (ισοσιψαμο πλη-ΰνομού)» το αποδομήσιμο οργανικό φορτίο που παρουσιάζει 60 γραμμάρια Ο: βιοχη-
             μικώς απαιτούμενο οξυγόνο πέντε ημερών (BOD 5).
         10. «Πρωτοβάθμιος καθαρισμός» επεξεργασία των αστικών λυμάτων με φυσική διεργασία που συνεπάγεται την
             καθίζηση των αιωρούμενων οργανικών στερεών ή με άλλες διεργασίες κατά τις οποίες μειούται κατά 20 έως
             40 Ο/ο το BOD 5 των εισερχομένων αποβλήτων.
         11. «Δευτεροβάθμιος καθαρισμός» επεξεργασία των αστικών λυμάτων με διεργασία που συνεπάγεται βιολογικό
             καθαρισμό με δευτεροβάθμια καθίζηση.
         12. «Ιλύς» υπολειπόμενη λάσπη, κατόπιν ή άνευ επεξεργασίας, προερχόμενη από σταθμούς καθαρισμού αστικών
             λυμάτων ή σηπτικούς βόθρους.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 1/26                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     4. 1. 90
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                               ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΑ ΤΑ ΑΣΤΙΚΑ ΛΥΜΑΤΑ
             Α. Δίκτυο αποχέτευσης
                Τα δίκτυα αποχέτευσης πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις υφιστάμενες και μελλοντικές απαιτήσεις καθαρισμού
                των λυμάτων.
                Οι μελέτες των δικτύων αποχέτευσης 9α εκπονούνται σύμφωνα με τις καλύτερες τεχνικές γνώσεις, ιδίως όσον
                αφορά:
                — Την παροχή και τα χαρακτηριστικά των αστικών λυμάτων.
                — Πρόληψη διαρροών.
                — Περιορισμό της ρύπανσης των υδάτων του αποδέκτη εξαιτίας υπερχειλίσεων λόγω πλημμύρας ή κακής λει­
                   τουργίας των σταθμών καθαρισμού λυμάτων.
             Β. Εκροή από σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων στα ύδατα του αποδέκτη
                1. Οι εκροές από σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων που υποβάλλονται σε καθαρισμό σύμφωνα με τα
                   άρθρα 4 και 5 θα πληρούν τις απαιτήσεις σύνθεσης και εκατοστιαίας μείωσης των εμφαινόμενων στον
                   πίνακα Ι παραμέτρων.
                2. Οι εκροές από σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων προς όσες ευπαθείς ζώνες υφίστανται ευτροφισμό θα
                   πληρούν τις απαιτήσεις σύνθεσης και εκατοστιαίας μείωσης των εμφαινόμενων στον πίνακα 2 παραμέτρων.
                3. Αυστηρότερες απαιτήσεις ή απαιτήσεις για πρόσθετες παραμέτρους από όσες φαίνονται στους πίνακες 1
                   ή/και 2 θα ισχύουν όπου απαιτείται για να διασφαλίζεται ότι τα ύδατα του αποδέκτη ανταποκρίνονται σε
                   τυχόν άλλες σχετικές οδηγίες.
                4. Η μελέτη ή τροποποίηση των σταθμών καθαρισμού λυμάτων θα διενεργείται έτσι ώστε αντιπροσωπευτικά
                   δείγματα των εισερχόμενων αποβλήτων και των επεξεργασμένων λυμάτων να μπορούν να λαμβάνονται
                   προτού εκχυθούν στα ύδατα του αποδέκτη.
             Γ. Βιομηχανικά απόβλητα
                Τα βιομηχανικά λύματα που διοχετεύονται σε δίκτυα αποχέτευσης και σταθμούς καθαρισμού αστικών
                λυμάτων θα υποβάλλονται σε τέτοια προκαταρκτική επεξεργασία, όπως απαιτείται προκειμένου:
                — να προστατεύεται η υγεία του προσωπικού που εργάζεται στα δίκτυα αποχέτευσης και τους σταθμούς καθα­
                    ρισμού,
                — να εξασφαλίζεται ότι δεν προκαλείται ζημία στα δίκτυα αποχέτευσης, τους σταθμούς καθαρισμού λυμάτων
                    και το συναφή εξοπλισμό,
                — να εξασφαλίζεται ότι δεν εμποδίζεται η λειτουργία του σταθμού καθαρισμού λυμάτων και της επεξεργασίας
                    της ιλύος,
                — να εξασφαλίζεται ότι οι εκροές από τους σταθμούς καθαρισμού δεν θίγουν το περιβάλλον ή εμποδίζουν τα
                   ύδατα του αποδέκτη να ανταποκρίνονται σε άλλες κοινοτικές οδηγίες,
                — να επιτρέπεται η ασφαλής διάθεση της ιλύος σε άλλα μέσα.
 ---pagebreak--- 4. 1. 90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αρι9. C 1/27
                                                                   ΠΙΝΑΚΑΣ 1
           Απαιτήσεις για την εκροή από σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων που διέπονται από τα άρθρα 4 και 5,
                                     ισχύει η τιμή για τη μέση συγκέντρωση ή την εκατοστιαία μείωση
                                                              Μέγιστη μέση
                                                Έκφραση                         Εκατοστιαία
                      Παράμετροι              αποτελεσμάτων      ημερήσια         μείωση            Μέθοδος μέτρησης αναφοράς
                                                              συγκέντρωση
           Βιοχημικώς        απαιτούμενο        mg/1 0 2             25           70-90        Προσδιορισμός του διαλελυμένου
           οξυγόνο (BOD 5 στους                                                                οξυγόνου πριν και μετά πενθήμερο
           20 °C) χωρίς νιτροποίηση (')                                                        επώαση στους 20 °C ± 1 °C σε
                                                                                               απόλυτο σκότος.
                                                                                               Προσθήκη μέσου αναστολής της
                                                                                               νιτροποίησης
           Χημικώς απαιτούμενο οξυ­             tng/1 0 2           100           75(2)        Μέθοδος διχρωμικού καλίου
          γόνο (COD)
          Συνολικά αιωρούμενα                   mg/1                 30                        — Διήθηση μέσω φίλτρου          μεμ­
          στερεά                                                                                  βράνης των 0,45 μπι.
                                                                                                  Ξήρανση σε θερμοκρασία 105°C
                                                                                                  και ζύγιση
                                                                                               — Φυγοκέντριση (επί 5 τουλάχι-
                                                                                                  στον /ιεπτα με μέση επιτάχυνση
                                                                                                  2 800 έως 3 200 g),
                                                                                                  Ξήρανση       σε     θερμοκρασία
                                                                                                   105 "C και ζύγιση
          (') Η παράμετρος αυτή μπορεί να αντικατασταθεί από άλλη: Ολικός οργανικός άνθρακας (TOO ή ολικώς απαιτούμενο οξυγόνο
              (TOD) αν μπορεί να ευρεθεί σχέση μεταξύ του BOD 5 και της υποκατάστατης παραμέτρου.
           :
              Η σχέση αυτή να ελέγχεται ανά εξάμηνο.
          ( ) Ελάχιστη εκατοστιαία μείωση.
                                                                  ΠΙΝΑΚΑΣ 2
          Απαιτήσεις για τις εκροές από σταθμούς καθαρισμού αστικών λυμάτων σε όσες ευπαθείς ζώνες υφίστανται ευτρο­
                    φισμό, αναλόγως των τοπικών συνθηκών μπορεί να εφαρμοσθεί η μία ή και οι δύο παράμετροι
                                                             Μέγιστη μέση
                                                Έκφραση                        Εκατοστιαία
                     Παράμετροι                                 ημερήσια                           Μέθοδος μέτρησης αναφοράς
                                             αποτελεσμάτων                       μείωση
                                                             συγκέντρωση
         Συνολικός φωσφόρος                     mg/1 Ρ             Κ')             80         Μοριακή προσρόφηση         φασματο-
                                                                                              φωτομετρία
         Ολικό άζωτο                            mg/1 Ν            ίο (2)           80         Μοριακή προσρόφηση φασματο-
                                                                                              φωτομετρία
         (') Ημερήσια μέση συγκέντρωση.
         (!) Ετήσια μέση συγκέντρωση· η μέση ημερήσια δεν θα πρέπει να ιπερθαίνει τα 20 mg/1.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 1/28                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     4. 1. 90
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                            ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ ΕΥΠΑΘΩΝ ΚΑΙ ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΕΥΠΑΘΩΝ ΖΩΝΩΝ
             Α. Ευπαθείς ζώνες
                Μια υδάτινη μάζα χαρακτηρίζεται ως ευπαθής ζώνη αν υπάγεται σε μία από τις εξής ομάδες:
                α) φυσικές λίμνες γλυκέων υδάτων, άλλες υδάτινες μάζες γλυκέων υδάτων, εκβολές ποταμών, παράκτια ύδατα
                   και θαλάσσιες περιοχές που διαπιστώνεται ότι είναι ευτροφικά ή τα οποία επί βραχύ διάστημα μπορούν να
                   καταστούν ευτροφικά αν δεν ληφθούν προστατευτικά μέτρα'
                   τα εξής στοιχεία πρέπει να ληφθούν υπόψη όταν εξετάζεται ποια θρεπτικά συστατικά θα πρέπει να μειω­
                   θούν με περαιτέρω επεξεργασία:
                    i) λίμνες και ρεύματα που καταλήγουν σε λίμνες/ταμιευτήρες/κλειστούς όρμους που διαπιστώνεται ότι
                       έχουν ασθενή εναλλαγή ύδατος, οπότε μπορεί να συμβεί συσσώρευση · στις ζώνες αυτές ο καθαρισμός θα
                       πρέπει να περιλαμβάνει την αφαίρεση του φωσφόρου εκτός αν μπορεί να δειχθεί ότι η αφαίρεση δεν θα
                       επηρεάσει το επίπεδο ευτροφισμού- όπου πραγματοποιούνται εκχύσεις από μεγάλους δήμους, μπορεί
                       επίσης να εξετασθεί η αφαίρεση του αζώτου,
                   ii) εκβολές ποταμών, όρμοι και άλλα παράκτια ύδατα και θαλάσσιες περιοχές που διαπιστώνεται ότι έχουν
                       ασθενή εναλλαγή ύδατος ή που δέχονται μεγάλες ποσότητες θρεπτικών συστατικών οι εκχύσεις από
                       μικρές κοινότητες συνήθως είναι δευτερεύουσας σημασίας στις ζώνες αυτές, αλλά για τους μεγάλους
                       δήμους θα πρέπει να περιληφθεί η αφαίρεση του φωσφόρου και του αζώτου εκτός αν μπορεί να απο­
                       δειχθεί ότι η αφαίρεση αυτή δεν θα επηρεάσει το επίπεδο ευτροφισμού"
                6) επιφανειακά γλυκέα ύδατα προοριζόμενα για τη λήψη πόσιμου ύδατος τα οποία θα μπορούσαν να περιέ­
                   χουν περισσότερο από 50 mg/Ι νιτρικών ιόντων αν δεν ληφθούν προστατευτικά μέτρα'
                γ) ζώνες όπου ο καθαρισμός σύμφωνα με το άρθρο 4 είναι ανεπαρκής για την προστασία του περιβάλλοντος ή
                   για να επιτρέπει τη χρήση του ύδατος για ειδικούς σκοπούς ή όπου περαιτέρω επεξεργασία από την προδια­
                   γραφόμενη στο άρθρο 4 είναι αναγκαία για να πληρούνται οδηγίες του Συμβουλίου και άλλες διεθνείς
                   δεσμεύσεις'
                δ) ζώνες ανώτερης ποιότητας οικολογικής σκοπιάς εξαιτίας της υπάρχουσας χλωρίδας και πανίδας και άλλες
                   ζώνες σημαντικές από άποψη επιστημονική ή προστασίας της φύσης.
             Β. Λιγότερο ευπαθείς ζώνες
                Μια θαλάσσια υδάτινη μάζα ή περιοχή μπορεί να χαρακτηρισθεί ως λιγότερο ευπαθής ζώνη αν τα αποβαλλό-
                μενα λύματα δεν θίγουν το περιβάλλον εξαιτίας της μορφολογίας, της υδρολογίας ή ειδικών υδραυλικών συν­
                θηκών που επικρατούν στην περιοχή αυτή.
                Κατά τον προσδιορισμό λιγότερο ευπαθών ζωνών, τα κράτη μέλη θα λαμβάνουν υπόψη τον κίνδυνο μεταφοράς
                του απορριπτόμενου φορτίου σε γειτονικές ζώνες όπου μπορεί να προξενήσει καταστροφές στο περιβάλλον. Τα
                κράτη μέλη θα αναγνωρίζουν την ύπαρξη ευπαθών ζωνών εκτός εθνικής δικαιοδοσίας τους.
                Τα εξής στοιχεία θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τον προσδιορισμό λιγότερο ευπαθών ζωνών:
                α) Ανοικτοί όρμοι και άλλα παράκτια ύδατα και θαλάσσιες περιοχές με επαρκή εναλλαγή ύδατος και μη υφι­
                   στάμενες ευτροφισμό ή εξάντληση οξυγόνου ή που θεωρείται απίθανο να καταστούν ευτροφικές ή να
                   παρουσιάσουν εξάντληση οξυγόνου εξαιτίας της απόρριψης αστικών λυμάτων ·
                6) Παράκτιες θαλάσσιες ζώνες που δεν απαιτούν υψηλό βαθμό καθαρισμού αστικών λυμάτων εξαιτίας της
                   συγκεκριμένης χρήσης της υπόψη ζώνης.
 ---pagebreak--- 4. 1. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 1/29
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                            ΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΕΘΝΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
         Η Επιτροπή θα επεξεργασθεί τις μεθόδους και τα έντυπα προς υιοθέτηση για την αναφορά των εθνικών προγραμ­
         μάτων.
         Τα εξής σημεία θα πρέπει να ληφθούν υπόψη:
          1. Τα κράτη μέλη πρέπει να συνοψίζουν τις υφιστάμενες ρυθμίσεις για τον καθαρισμό των αστικών λυμάτων και
             τις μελλοντικές ενέργειες τους για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
         2. Στο πρόγραμμα πρέπει να δίνονται επιγραμματικώς λεπτομέρειες της εθνικής στρατηγικής περιλαμβανομένων
             μειζόνων σχεδίων και χρονοδιαγραμμάτων για τις ενέργειες καθώς και τυχόν άλλες σχετικές πληροφορίες. Το
             χρονοδιάγραμμα θα πρέπει να αναφέρεται σε πενταετείς περιόδους.
         3. Πρέπει να δίνονται λεπτομέρειες για τις δαπάνες του προγράμματος με ένδειξη των επενδύσεων παγίου κεφα­
             λαίου και των λειτουργικών δαπανών για τη συγκέντρωση, καθαρισμό και διάθεση των αστικών λυμάτων και
             της ιλύος.
         4. Προσδιορισμός ευπαθών ζωνών καθώς και λιγότερο ευπαθών ζωνών περιλαμβανομένης σύντομης επεξήγησης.
             Η θέση των ζωνών θα δείχνεται σε χάρτες.
         5. Βραχεία γενική εικόνα των σημερινών φορτίων αστικών λυμάτων που απορρίπτονται στα γλυκέα ύδατα, τις
             εκβολές ποταμών, τα παράκτια ύδατα και το έδαφος. Όπου τα υπάρχοντα δεδομένα είναι ανεπαρκή, θα πρέπει
             να διατυπώνονται εκτιμήσεις με τη χρήση των διαθέσιμων πληροφοριών.
         6. Οποιαδήποτε άλλα θέματα που θεωρεί η Επιτροπή ότι θα υποβοηθήσουν την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
         7. Στο μέτρο του δυνατού θα πρέπει να γίνεται χρήση πινάκων, χαρτών και άλλων μέσων απλοποίησης της παρου­
             σίασης των δεδομένων.