CELEX: 52011PC0770
Language: mt
Date: 2011-11-21
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-approssimazzjoni tal-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward tad-disponibbiltà fis-suq ta' lifts u komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet

|
			
		
		
		52011PC0770
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-approssimazzjoni tal-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward tad-disponibbiltà fis-suq ta' lifts u komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet /* KUMM/2011/0770 finali - 2011/0354 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.                      
KUNTEST TAL-PROPOSTA

Il-kuntest ġenerali, ir-raġunijiet u
l-għanijiet ta' din il-proposta 
Din il-proposta hija ppreżentata fil-qafas tal-implimentazzjoni
tal-"pakkett dwar il-prodotti" adottat fl-2008. Din tagħmel parti minn pakkett ta' proposti li
jallinjaw 10 direttivi dwar il-prodotti mad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE
li tistabbilixxi qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.
Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni (UE) dwar
l-armonizzazzjoni li tassigura l-moviment liberu tal-prodotti kkontribwiet
konsiderevolment għat-tlestija u t-tħaddim tas-Suq Uniku. Din hi msejsa fuq livell għoli ta' ħarsien u
tipprovdi lill-operaturi ekonomiċi bil-mezzi biex juru l-konformità, u b'hekk
tassigura l-moviment liberu permezz ta' fiduċja fil-prodotti. 
Id-Direttiva 95/16/KE hija eżempju ta' dik
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, li tiżgura l-moviment
liberu tal-liftijiet u tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet. Din tistipula rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali li magħhom għandhom jikkonformaw il-liftijiet u l-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet sabiex ikunu disponibbli fis-suq tal-UE. Il-manifatturi għandhom juru li lift u komponent
ta' sikurezza għal-liftijiet ġew iddisinjati u mmanifatturati b'konformità mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali u jwaħħlu l-marka CE.

L-esperjenza bl-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni wriet, fuq skala ta'
diversi setturi, ċerti dgħufijiet u inkonsistenzi fl-implimentazzjoni u
fl-infurzar ta' din il-leġiżlazzjoni, li jwasslu għal dan li ġej
–     
il-preżenza fis-suq ta' prodotti perikolużi jew
mhux konformi u konsegwentement ċertu nuqqas ta' fiduċja fil-marka CE
–     
żvantaġġi kompetittivi għall-operaturi ekonomiċi li
jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni għall-kuntrarju ta' dawk li jaħarbu mir-regoli
–     
trattament mhux ugwali fil-każ ta' prodotti li ma
jikkonformawx u tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fost l-operaturi ekonomiċi minħabba
prattiki ta' nfurzar differenti
–     
prattiki differenti fid-deżinjazzjoni tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità mill-awtoritajiet nazzjonali
–     
problemi bil-kwalità ta' ċerti korpi notifikati
Barra minn hekk, l-ambjent regolatorju sar
aktar u aktar kumpless, billi ta' spiss diversi biċċiet ta' leġiżlazzjoni
japplikaw fl-istess waqt għall-istess prodott wieħed.
L-inkonsistenzi f'dawn il-biċċiet ta' leġiżlazzjoni jagħmluha dejjem
aktar diffiċli għall-operaturi ekonomiċi u għall-awtoritajiet biex jinterpretaw
u japplikaw b'mod korrett dik il-leġiżlazzjoni.
Sabiex jiġu rrimedjati dawn in-nuqqasijiet
orizzontali fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li ġew
osservati f'diversi setturi industrijali, il-"Qafas Leġiżlattiv Ġdid"
ġie adottat fl-2008 bħala parti mill-pakkett dwar il-prodotti. L-għan tiegħu huwa li jsaħħaħ u jikkompleta r-regoli
eżistenti u li jtejjeb l-aspetti prattiċi tal-applikazzjoni u l-infurzar
tagħhom. Il-Qafas Leġiżlattiv Ġdid (QLĠ)
jikkonsisti f'żewġ strumenti komplementari, ir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 dwar l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq u d-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE li tistabbilixxi qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni
tal-prodotti.
Ir-Regolament tal-QLĠ introduċa regoli ġodda
dwar l-akkreditament (għodda għall-evalwazzjoni tal-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità) u rekwiżiti għall-organizzazzjoni u l-prestazzjoni
tas-sorveljanza tas-suq u l-kontrolli tal-prodotti minn pajjiżi terzi. Mill-1 ta' Jannar 2010 dawn
ir-regoli japplikaw direttament fl-Istati Membri kollha.
Id-Deċiżjoni tal-QLĠ tistabbilixxi qafas
komuni għal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-armonizzazzjoni tal-prodotti. Dan il-qafas jikkonsisti fid-dispożizzjonijiet li
jintużaw komunement fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti (eż.
id-definizzjonijiet, l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi, il-korpi notifikati,
il-mekkaniżmi ta' salvagwardja, eċċ). Dawn
id-dispożizzjonijiet komuni ġew infurzati biex jiġi żgurat li d-direttivi
jistgħu jiġu applikati u nfurzati fil-prattika, b'mod aktar effettiv. Ġew introdotti elementi ġodda, bħall-obbligi
tal-importaturi, li huma kruċjali għat-titjib tas-sikurezza tal-prodotti
fis-suq. 
Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ u
dawk tar-Regolament tal-QLĠ huma komplementari u interkonnessi mill-qrib. Id-Deċiżjoni tal-QLĠ tinkludi l-obbligi
korrispondenti għall-operaturi ekonomiċi u l-korpi notifikati, filwaqt li
tippermetti lill-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq u lill-awtoritajiet
responsabbli għall-korpi notifikati, li jwettqu l-kompiti li ġew imposti lilhom
bir-Regolament tal-QLĠ u jiżguraw l-infurzar effettiv u konsistenti
tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti. 
Madankollu, għall-kuntrarju tar-Regolament
tal-QLĠ, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ ma japplikawx direttament. Sabiex jiġi żgurat li s-setturi ekonomiċi kollha
suġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, jibbenefikaw
mit-titjib tal-QLĠ, jeħtieġ li d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ jiġu
integrati fil-leġiżlazzjoni eżistenti dwar il-prodotti.
Skont l-istħarriġ li sar wara l-adozzjoni
tal-pakkett dwar il-prodotti fl-2008, il-biċċa l-kbira tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni tal-prodotti kellha tiġi riveduta fit-tliet
snin ta' wara, mhux biss biex jiġu indirizzati l-problemi osservati fis-setturi
kollha iżda wkoll għal raġunijiet speċifiċi għas-settur. Kull reviżjoni bħal din tkun tinkludi awtomatikament allinjament
tal-leġiżlazzjoni kkonċernata mad-Deċiżjoni tal-QLĠ billi l-Parlament,
il-Kunsill u l-Kummissjoni kkommettew irwieħhom li jużaw kemm jista' jkun
id-dispożizzjonijiet tagħha fil-leġiżlazzjoni futura dwar il-prodotti sabiex
tissokta l-aktar koerenza possibbli tal-qafas regolatorju. 
Għal għadd ta' direttivi oħra tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni, inkluża d-Direttiva 95/16/KE, ma kienet prevista l-ebda
reviżjoni għall-problemi speċifiċi għas-settur f'dan il-perjodu ta' żmien. Sabiex jiġi żgurat li l-problemi marbuta man-nuqqas
ta' konformità u mal-korpi notifikati, jiġu indirizzati f'dawn is-setturi, u
għal raġunijiet ta' konsistenza tal-ambjent regolatorju ġenerali dwar
il-prodotti, ġie deċiż li dawn id-direttivi jiġu allinjati f'pakkett
mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ.
Konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħra
tal-Unjoni
Din l-inizjattiva hija konformi mal-Att dwar
is-Suq Uniku[1],
li saħaq fuq il-ħtieġa li terġa' tinkiseb il-fiduċja tal-konsumaturi
fil-kwalità tal-prodotti fis-suq u l-importanza li tiġi infurzata s-sorveljanza
tas-suq.
Barra minn hekk, din issostni l-politika
tal-Kummissjoni dwar Regolamentazzjoni Aħjar u semplifikazzjoni tal-ambjent
regolatorju.

2.                      
konsultazzjoni tal-partijiet interessati u valutazzjoni tal-impatt

Konsultazzjoni tal-partijiet interessati
L-allinjament tad-Direttiva 95/16/KE
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ ġie diskuss mal-esperti nazzjonali responsabbli
għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, mal-grupp tal-korp notifikat,
mal-grupp ta' kooperazzjoni amministrattiva, mal-korpi ta' standardizzazzjoni,
mar-rappreżentanti għas-settur tal-liftijiet kif ukoll f'laqgħat bilaterali
mal-assoċjazzjonijiet li jirrappreżentaw l-installaturi tal-liftijiet,
mal-manifatturi tal-komponenti tal-liftijiet u mal-intrapriżi żgħar u ta' daqs
medju fl-industrija tal-liftijiet, mat-trejdjunjins u mal-assoċjazzjonijiet
tas-sidien tal-proprjetà. 
Bejn Ġunju u Ottubru 2010 ġiet
organizzata konsultazzjoni pubblika li kienet tinkludi s-setturi kollha
involuti f'din l-inizjattiva. Kienet
tikkonsisti f'erba' kwestjonarji mmirati għall-operaturi ekonomici,
l-awtoritajiet, il-korpi notifikati u l-utenti u s-servizzi tal-Kummissjoni
rċevew 300 tweġiba. Ir-riżultati jinsabu
ppubblikati fuq: 
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm
Minbarra l-konsultazzjoni ġenerali, saret
ukoll konsultazzjoni speċifika mal-SMEs. F'Mejju
u Ġunju 2010 ġew ikkonsultati 603 SMEs permezz tan-Netwerk Ewropew
tal-Intrapriżi. Ir-riżultati jinsabu
ppubblikati fuq: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf
Il-proċess ta' konsultazzjoni wera li hemm
sostenn mifrux għall-inizjattiva. Teżisti
unanimità fir-rigward tal-ħtieġa ta' titjib tas-sorveljanza tas-suq u
tas-sistema għall-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-Korpi Notifikati. L-awtoritajiet isostnu bis-sħiħ l-eżerċizzju
għaliex dan se jsaħħaħ is-sistemi eżistenti u jtejjeb il-kooperazzjoni
fil-livell tal-UE. L-industrija tippretendi
kundizzjonijiet aktar indaqs li jirriżultaw minn azzjonijiet aktar effettivi
kontra l-prodotti li ma jikkonformawx mal-leġiżlazzjoni, kif ukoll effett ta'
simplifikazzjoni permezz tal-alinjament tal-leġiżlazzjoni. Ġie espress ċertu tħassib dwar xi obbligi li huma,
madankollu, indispensabbli biex tiżdied l-effiċjenza tas-sorveljanza tas-suq. Dawn il-miżuri mhumiex se jimplikaw spejjeż
sinifikanti għall-industrija, u l-benefiċċji li jirriżultaw mit-titjib tas-sorveljanza
tas-suq għandhom jipprevalu ferm fuq l-ispejjeż. 
Ġbir u użu ta’ għarfien espert
Il-valutazzjoni tal-impatt għal dan il-pakkett
ta' implimentazzjoni hi fil-biċċa l-kbira msejsa fuq il-valutazzjoni tal-impatt
imwettqa għall-Qafas Leġiżlattiv Ġdid. Minbarra
l-għarfien espert miġbur u analizzat f'dak il-kuntest, twettqet konsultazzjoni
ulterjuri mal-esperti speċifiċi għas-settur u mal-gruppi interessati, kif ukoll
mal-esperti orizzontali li huma attivi fil-qasam tal-armonizzazzjoni teknika,
il-valutazzjoni tal-konformità, l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq.
L-għarfien espert
estern intuża biex tinkiseb xi dejta bażika dwar ċerti setturi, inklużi
l-istudji dwar il-liftijiet: (2004)[2] u (2007)[3]. 
Valutazzjoni tal-impatt 
Il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni
tal-impatt, imsejsa fuq l-informazzjoni miġbura, li teżamina u tqabbel tliet
għażliet.
L-Għażla 1 – L-ebda tibdil fil-qagħda
attwali
Din l-għażla tipproponi li ma jsir l-ebda
tibdil fid-direttiva attwali u sserraħ esklużivament fuq ċertu titjib li jista'
jkun mistenni mir-Regolament tal-QLĠ.
L-Għażla 2 – Allinjament tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ permezz tal-miżuri mhux leġiżlattivi
L-għażla 2 tqis il-possibbiltà li
jitħeġġeġ allinjament volontarju mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni
tal-QLĠ, pereżempju, billi jiġu ppreżentati bħala l-aħjar prassi fid-dokumenti
ta' gwida.
L-Għażla 3 – Allinjament mad-Deċiżjoni
tal-QLĠ mill-miżuri leġiżlattivi
Din l-għażla tikkonsisti fl-integrazzjoni
tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ fid-Direttivi eżistenti.
L-Għażla 3
tqieset bħala l-għażla preferuta għaliex
–     
se ttejjeb il-kompetittività tal-kumpaniji u
l-korpi notifikati billi tieħu l-obbligi tagħhom bis-serjetà, għall-kuntrarju
ta' dawk li jqarrqu bis-sistema;
–     
se ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern billi
tiżgura t-trattament indaqs tal-operaturi ekonomiċi kollha, partikolarment
l-importaturi u d-distributuri, kif ukoll il-korpi notifikati;
–     
ma timplikax spejjeż sinifikanti għall-operaturi
ekonomiċi u l-korpi notifikati; għal dawk li
diġà qed jaġixxu b'mod responsabbli, mhumiex mistennija spejjeż żedja jew
mistennija biss spejjeż negliġibbli;
–     
din l-għażla titqies aktar effettiva
mill-Għażla 2: minħabba n-nuqqas ta'
inforzabbiltà tal-Għażla 2, hemm dubju dwar kemm l-impatti pożittivi se
jimmaterjalizzaw ruħhom skont dik l-għażla;
–     
l-Għażliet 1 u 2 ma jagħtux tweġibiet
għall-problema tal-inkonsistenzi fil-qafas regolatorju u għalhekk, ma għandhom
l-ebda impatt pożittiv fuq is-simplifikazzjoni tal-ambjent regolatorju.

3.                      
Elementi ewlenin tal-proposta
3.1.                
Definizzjonijiet orizzontali

Il-proposta
tintroduċi definizzjonijiet armonizzati tat-termini li huma komunement użati
fil-leġiżlazzjoni kollha tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u għandha għalhekk
tingħata tifsira konsistenti f'dik il-leġiżlazzjoni kollha. 

3.2.                
L-obbligi tal-operaturi ekonomiċi u r-rekwiżiti ta'
traċċabbiltà

Il-proposta tikkjarifika l-obbligi
tal-installaturi, tal-manifatturi u tar-rappreżentanti awtorizzati u tintroduċi
l-obbligi għall-importaturi u d-distributuri. L-importaturi
għandhom jivverifikaw li l-manifattur ikun wettaq il-proċedura ta' valutazzjoni
ta' konformità applikabbli u jkun ħejja d-dokumentazzjoni teknika. Dawn għandhom jiżguraw ukoll, flimkien
mal-manifattur, li din id-dokumentazzjoni teknika tkun għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet wara talba għal dan. Barra
minn hekk, l-importaturi għandhom jivverifikaw li l-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet huma mmarkati b'mod korrett u akkumpanjati mid-dokumenti
meħtieġa. Għandhom iżommu kopja
tad-Dikjarazzjoni ta' konformità u jindikaw isimhom u l-indirizz tagħhom fuq
il-prodott, jew fejn dan ma jkunx possibbli fuq l-imballaġġ jew
id-dokumentazzjoni ta' akkumpanjament. Id-distributuri
għandhom jivverifikaw li l-lift u l-komponent ta' sikurezza jkollhom fuqhom
il-marka CE, l-isem tal-manifattur u tal-importatur, jekk ikun rilevanti, u li
jkunu akkumpanjati mid-dokumentazzjoni u l-istruzzjonijiet meħtieġa.
L-importaturi u d-distributuri għandhom
jikkooperaw mal-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq u jieħdu l-azzjonijiet
xierqa meta jkunu fornew komponenti ta' sikurezza mhux konformi għal-liftijiet.
L-obbligi ta' traċċabbiltà msaħħa huma introdotti għall-operaturi ekonomiċi kollha. Il-liftijiet għandu jkollhom fuqhom l-isem u
l-indirizz tal-installatur kif ukoll numru li permezz tiegħu l-lift jista' jiġi
identifikat u konness mad-dokumentazzjoni teknika tiegħu. Il-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet għandu
jkollhom fuqhom l-isem u l-indirizz tal-manifattur kif ukoll numru li permezz
tiegħu l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet jistgħu jiġu identifikati u
konnessi mad-dokumentazzjoni teknika tiegħu. Meta
jiġi importat komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, għandu jkun hemm ukoll
l-isem u l-indirizz tal-importatur fuq il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet. Barra minn hekk, kull operatur
ekonomiku għandu jkun kapaċi jidentifika quddiem l-awtoritajiet, l-operatur
ekonomiku li jkun fornielu l-lift jew il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
jew li lilu jkun forna l-lift jew il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet.

3.3.                
Standards armonizzati

Il-konformità mal-istandards armonizzati
tipprovdi għal suppożizzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali. Fl-1 ta' Ġunju 2011, il-Kummissjoni adottat proposta
għal Regolament dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea[4] li jistabbilixxi qafas legali
orizzontali għall-istandardizzazzjoni Ewropea. Il-proposta għar-Regolament
tinkludi inter alia dispożizzjonijiet dwar talbiet ta' standardizzazzjoni
mill-Kummissjoni lill-Organizzazzjoni tal-Istandardizzazzjoni Ewropea, dwar
il-proċedura għall-oġġezzjonijiet għall-istandards armonizzati u dwar
il-parteċipazzjoni tal-partijiet interessati fil-proċess ta'
standardizzazzjoni. Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 95/16/KE
li jkopru l-istess aspetti tħassru f'din il-proposta għal raġunijiet ta'
ċertezza legali. 
Id-dispożizzjoni li tikkonferixxi
s-suppożizzjoni ta' konformità lill-istandards armonizzati ġiet modifikata biex
tiċċara l-firxa tas-suppożizzjoni tal-konformità meta l-istandards ikopru biss
parzjalment ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali.

3.4.                
Il-valutazzjoni ta' konformità u l-marka CE

Id-Direttiva 95/16/KE għażlet il-proċeduri ta'
valutazzjoni ta' konformità xierqa li l-manifatturi għandhom japplikaw biex
juru li l-liftijiet installati minnhom jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali. 
Il-proposta tallinja dawn il-proċeduri
mal-verżjonijiet aġġornati tagħhom stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-QLĠ. Elementi tal-proċeduri speċifiċi għas-settur
inżammu. Din tintroduċi wkoll mudell
għad-Dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE.
Il-prinċipji ġenerali tal-marka CE huma
stabbiliti fl-Artikolu 30 tar-Regolament 765/2008, filwaqt li
d-dispożizzjonijiet dettaljati dwar it-twaħħil tal-marka CE mal-liftijiet u
l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet ikunu ddaħħlu f'din il-proposta.

3.5.                
Korpi Notifikati

Il-proposta tinforza l-kriterji ta' notifika
għall-korpi notifikati. Din tiċċara li
s-sussidjarji jew is-sottokuntratturi għandhom jikkonformaw ukoll mar-rekwiżiti
ta' notifika. Ir-rekwiżiti speċifiċi
għall-awtoritajiet notifikanti huma introdotti, u l-proċedura għan-notifika
tal-korpi notifikati hija riveduta. Il-kompetenza
ta' korp notifikat għandha tintwera permezz ta' ċertifikat ta' akkreditament. Meta l-akkreditament ma jkunx intuża biex tiġi
evalwata l-kompetenza ta' korp notifikat, in-notifika għandha tinkludi
d-dokumentazzjoni li turi kif il-kompetenza ta' dak il-korp tkun ġiet evalwata. L-Istati Membri se jkollhom il-possibbiltà li
joġġezzjonaw għan-notifika.

3.6.                
Is-sorveljanza tas-suq u l-proċedura tal-klawżola
ta' salvagwardja

Il-proposta tirrevedi l-proċedura ta' klawżola
ta' salvagwardja eżistenti. Din tintroduċi
fażi ta' skambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri, u tispeċifika l-passi
li jridu jittieħdu mill-awtoritajiet ikkonċernati, meta jinstab lift jew
komponent ta' sikurezza għal-liftijiet li ma jikkonformax. Proċedura ta' klawżola ta' salvagwardja reali, li
twassal għal Deċiżjoni fil-livell tal-Kummissjoni dwar jekk miżura hijiex
ġustifikata jew le, titnieda biss meta Stat Membru ieħor joġġezzjona għal
miżura meħuda kontra lift jew komponent ta' sikurezza għal-liftijiet. Fejn ma jkunx hemm nuqqas ta' qbil dwar il-miżura
restrittiva meħuda, l-Istati Membri kollha għandhom jieħdu l-azzjoni xierqa
fit-territorju tagħhom.

3.7.                
Komitoloġija u Atti delegati

It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-UE
introduċa distinzjoni ċara bejn l-atti delegati (l-Artikolu 290) u l-atti
ta' implimentazzjoni (l-Artikolu 291) u kkjarifika r-rwol tal-kumitati.
Id-Direttiva 95/16/KE tipprevedi Kumitat
Permanenti. Billi dan il-kumitat mhuwiex
involut fl-adozzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni previsti
fl-Artikolu 291 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-UE, u ma tidher
l-ebda ħtieġa biex jiġu adottati atti ta' implimentazzjoni skont id-Direttiva
ġdida, din id-dispożizzjoni tħassret fil-proposta.
Il-Kummissjoni se twaqqaf grupp ta' ħidma ta'
esperti skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Qafas għall-gruppi ta'
esperti tal-Kummissjoni: regoli orizzontali u
reġistru pubbliku[5],
li se jwettaq il-ħidmiet tal-Kumitat Permanenti previst fid-Direttiva 95/16/KE,
biex jeżamina kull kwistjoni marbuta mal-applikazzjoni tad-Direttiva.
Il-proposta tintroduċi s-setgħa
għall-Kummissjoni li tadotta atti delegati sabiex tadatta l-lista ta'
komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet stabbiliti fl-Anness III
għall-progress tekniku u l-evidenza xjentifika ġdida.

4.                      
ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

Bażi legali
Il-proposta hi msejsa fuq l-Artikolu 114
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-prinċipju ta' sussidjarjetà
Is-suq intern huwa kompetenza maqsuma bejn
l-Unjoni u l-Istati Membri. Il-prinċipju ta'
sussidjarjetà jitfaċċa b'mod partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet
ġodda miżjuda li jimmiraw għat-titjib tal-infurzar effettiv tad-Direttiva
95/16/KE, jiġifieri, l-obbligi tal-importatur u tad-distributur, id-dispożizzjonijiet
ta' traċċabbiltà, id-dispożizzjonijiet dwar il-valutazzjoni u n-notifika
tal-korpi notifikati, u l-obbligi ta' kooperazzjoni msaħħa fil-kuntest
tal-proċeduri riveduti ta' salvagwardja u sorveljanza tas-suq. 
L-esperjenza bl-infurzar tal-leġiżlazzjoni
wriet li l-miżuri meħuda fil-livell nazzjonali wasslu għal approċċi diverġenti
u għal trattament differenti tal-operaturi ekonomiċi fl-UE, u dan idgħajjef
l-għan ta' din id-Direttiva. Jekk
l-azzjonijiet jittieħdu fil-livell nazzjonali biex jindirizzaw il-problemi,
hemm riskju li jinħolqu ostakli għall-moviment liberu tal-merkanzija. Barra minn hekk, l-azzjoni fil-livell nazzjonali hi
limitata għall-kompetenza territorjali ta' Stat Membru.
Fid-dawl tal-internazzjonalizzazzjoni akbar tal-kummerċ, l-għadd ta'
każijiet transkonfinali qiegħed dejjem jiżdied. L-objettivi
stabbiliti jistgħu jinkisbu ferm aħjar permezz ta' azzjoni kkoordinata
fil-livell tal-UE, u twassal b'mod partikolari għal sorveljanza aktar effettiva
tas-suq. Għaldaqstant, hu aktar xieraq li tittieħed
azzjoni fil-livell tal-UE.
Fir-rigward tal-problema tal-inkonsistenzi li
hemm fid-direttivi, din hija problema li tista' tissolva biss mil-leġiżlatur
tal-UE.
Il-proporzjonalità
Skont il-prinċipju ta' proporzjonalità,
il-modifiki proposti ma jmorrux lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkisbu
l-objettivi stabbiliti. 
L-obbligi ġodda jew modifikati ma jimponux
piżijiet u spejjeż bla bżonn fuq l-industrija, speċjalment fuq l-intrapriżi
żgħar u ta' daqs medju, jew l-amministrazzjonijiet. Fejn
il-modifiki ġew identifikati li jħallu impatti negattivi, l-analiżi tal-impatti
tal-għażla jservu biex jipprovdu r-rispons l-aktar proporzjonat għall-problemi
identifikati. Għadd ta' modifiki jikkonċernaw
it-titjib taċ-ċarezza tad-Direttiva eżistenti mingħajr ma jintroduċu rekwiżiti
ġodda li jimplikaw aktar spejjeż. 
It-teknika leġiżlattiva użata
L-allinjament tad-Deċiżjoni tal-QLĠ jirrikjedi
għadd ta' emendi sostantivi fid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 95/16/KE. Sabiex ikun żgurat li t-test emendat jista' jinqara,
it-teknika ta' riformulazzjoni ntgħażlet b'konformità mal-Ftehim
Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001 dwar użu aktar
strutturat tat-teknika ta' riformulazzjoni għall-atti legali[6]. 
It-tibdil li sar lid-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 95/16/KE jikkonċerna: id-definizzjonijiet,
l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi, is-suppożizzjoni ta' konformità pprovduta
permezz tal-istandards armonizzati, id-dikjarazzjoni ta' konformità, il-marka
CE, il-korpi notifikati, il-proċedura tal-klawżola ta' salvagwardja u
l-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità.
Il-proposta ma tibdilx il-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva 95/16/KE u r-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali.

5.                      
implikazzjonijiet baġitarji

Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.

6.                      
informazzjoni addizzjonali

Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti
L-adozzjoni tal-proposta se twassal
għar-revoka tad-Direttiva 95/16/KE.
Żona Ekonomika Ewropea
Il-proposta tikkonċerna ż-ŻEE u għandha
għalhekk tkun estiża għaż-Żona Ekonomika Ewropea.
ê 95/16/KE (adattat)
2011/0354 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-approssimazzjoni Ö tal-armonizzazzjoni Õ tal-liġijiet
tal-Istati Membri fir-rigward Ö tad-disponibbiltà
fis-suq ta' Õ tal-lifts
Ö u komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet Õ
(Riformulazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw
it-Trattat li
jistabilixxi l-Komunità Ewropea Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ , u b'mod
partikolari l-Artikolu 113 Ö 114 Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[7],
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura
leġiżlattiva ordinarja
Billi:
ê 95/16/KE premessa 1
Billi l-Istati
Membri huma responsabbli fit-territorju tagħhom għas-saħħa u s-sigurtà
tal-poplu;
ê 95/16/KE premessa 2 (adattat)
Billi l-paragrafi 65 u 68 tal-Abbozz ta’ Rapport
dwar it-tlestija tas-suq intern, approvata mill-Kunsill Ewropew f’Ġunju 1985,
ipprovda għal attitudni ġdida għall-approssimazzjoni ta’ liġijiet;
ê 95/16/KE premessa 3 (adattat)
Billi d-Direttiva tal-Kunsill 84/529/KEE tas-17
ta’ Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li
jirrigwardjaw il-lifts li jaħdmu bl-elettriku, bl-idrawliku jew biż-żejt u
l-elettriku[8] ma
tassigurax il-libertà tal-moviment tat-tipi kollha ta’ lifts; billi d-disparitajiet bejn id-diposizzjonijiet
dwar il-kostruzzjoni tas-sistemi varji nazzjonali għal tipi ta’ lifts mhux
koperti bid-Direttiva 84/529/KEE jikonstitwixxu barrieri għall-kummerċ
fil-Komunità; billi
r-regoli nazzjonali dwar lifts għandhom għalhekk ikunu armomizzati;
ê 95/16/KE premessa 4 (adattat)
Billi Direttiva tal-Kunsill 84/528/KEE tas-17
ta’ Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li
jirrigwardjaw dispożizzjonijiet komuni għall-apparati tal-irfigħ u tqandil
mekkaniku[9] iservu
bħala Direttiva ta’ qafas għal żewġ Direttivi speċifiċi, jiġifieri d-Direttiva
84/529/KEE u d-Direttiva tal-Kunsill 86/663/KEE tat-22 ta’ Diċembru 1986
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardjaw
trakkijiet industrijali bi propulzjoni minnhom infushom[10], imħassra
bid-Direttiva tal-Kunsill 91/368/KEE tal-20 ta’ Ġunju 1991 li temenda
d-Direttiva 89/392/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri
li jirrigwardjaw il-makkinarju[11];
ò ġdid
(1)              
Id-Direttiva 95/16/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Mejju 1997 dwar
l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward tal-lift[12], ġiet emendata sostanzjalment
għal bosta drabi. Billi għandhom isiru iżjed
emendi, għandha tiġi riformulata fl-interess taċ-ċarezza.
(2)              
Ir-Regolament (KE)
Nru 765/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad- 9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti
għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati
mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament (KEE)
Nru 339/93[13]
jistabbilixxi regoli dwar l-akkreditament tal-korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità, jipprovdi qafas għas-sorveljanza tas-suq tal-prodotti u
għall-kontrolli fuq il-prodotti minn pajjiżi terzi, u jistabbilixxi l-prinċipji
ġenerali tal-marka CE Sabiex tiġi żgurata
ċ-ċertezza legali, jeħtieġ li jiġi ċċarat li r-regoli dwar is-sorveljanza
fis-suq tal-Unjoni u l-kontroll ta' liftijiet u komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li jidħlu fis-suq tal-Unjoni, previsti fir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 japplikaw għal liftijiet u komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet koperti b'din id-Direttiva. Din
id-Direttiva ma għandhiex tipprevjeni lill-Istati Membri milli jagħżlu
l-awtoritajiet kompetenti biex iwettqu dawk il-ħidmiet.
(3)              
Id-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-9 ta' Lulju 2008 dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni
ta' prodotti u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE[14] tistabbilixxi qafas komuni ta'
prinċipji ġenerali u dispożizzjonijiet ta' referenza maħsuba biex japplikaw
għal-leġiżlazzjoni li tarmonizza l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni
tal-prodotti sabiex tipprovdi bażi koerenti għar-reviżjoni jew
ir-riformulazzjonijiet ta' dik il-leġiżlazzjoni. Għaldaqstant,
id-Direttiva 95/16/KE għandha tiġi adattata għal dik id-Deċiżjoni.
ê 95/16/KE premessa 5 (adattat)
(4)              
Billi fFit-8 ta’ Ġunju 1995
il-Kummissjoni adottat ir-rakkomandazzjoni Nru 95/216/KE[15] għall-Istati Membri li
tikkonċerna titjib fis-sigurtà tal-lifts eżistenti;.
ê 95/16/KE premessa 6 (adattat) 
Billi l-ħtiġiet essenzjali ta’ din id-Direttiva
jiggarantixxu l-livell maħsuba ta’ sigurtà biss jekk proċeduri xierqa ta’ stima
ta’ komformità, magħżula minn fost id-dispożizzjonijiet tad- Deċiżjoni
tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 fir-rigward tal-moduli tad-diversi
fażijiet tal-proċeduri ta’ stima
mal-konformità u mar-regoli dwar it-twaħħil u l-użu tal-marka tal-konformità
CE, li huma maħsuba għall-użu fid-direttivi ta’ armonizzazzjoni teknika[16] jassiguraw
konformità magħhom;
ê 95/16/KE premessa 7 (adattat)
Billi il-marki CE għandhom ikunu mwaħħla fejn
jidhru ma’ lifts u ma’ ċerti komponenti ta’ sigurtà ta’ lifts li jilħqu
l-ħtiġiet essensjali tas-saħħa u sigurtà ta’ din id-Direttiva biex ikun
jippermettilhom li jitqiegħdu fuq is-suq;
ê 95/16/KE premessa 8 (adattat)
Billi din id-Direttiva tiddiffenixxi biss
il-ħtiġiet ġenerali essenzjali dwar is-saħħa u s-sigurtà; billi, sabiex il-manifatturi jkunu megħjuna biex
jagħtu prova tal-konformità ma' dawn il-ħtiġiet essenzjali, huwa mixtieq
l-istandards ikunu armonizzati fuq livell Ewropew fir-rigward
tal-prevenzjoni tar-riskji li joriġinaw mid-disinn u l-installazzjoni ta’
lifts, u wkoll sabiex jiffaċilitaw li il-konformità mal-ħtiġiet essenzjali
jkunu vverifikati; billi dawn
l-istandards huma mħejjija f’livell Ewropew minn korpi ta’ liġi privata u
għandhom iżommu l-istatus tagħhom li ma jorbotx; billi, għal dan l-iskop, il-Kumitat Ewropew għall-
Istandardizzazzjoni (CEN) u l-Kumitat Ewropew għal Standardizzazzjoni
Elettro-mekkanika (Cenelec) huma rikonoxxuti bħala l-korpi kompetenti
għall-Standardizzazzjoni tal-istandards armonizzati skont il-linji ta’ gwida
ġenerali għall-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u CEN u Cenelec iffermat
fit-13 ta’ Novembru 1984; billi
standard armonizzat skont it-tifsira ta’ din id-Direttiva hija
speċifikazzjoni teknika adotta mis-CEN u/jew Cenelec fuq il-bażi ta’ mandat
mill-Kummissjoni skont id- Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta’ Marzu
1983 li tistipula proċedura għall-provvista ta’ informazzjoni fil-qasam
tal-istandards tekniċi u r-regolament[17] u skont
il-linji ta’ gwida ġenerali msemmija hawn fuq;
ê 95/16/KE premessa 10 (adattat)
Billi din id-Direttiva hija meħsuba biex tkopri
r-riskji kollha kkawżati mil-lifts u mħaddma minn dawk li jgħamlu użu minnhom u
mill-okkupanti tal-bini; billi din id-Direttiva għandha għalhekk tkun
meqjusa bħala Direttiva skont it-tifsira tal-Artikolu 2(3) tad-Direttiva
tal-Kunsill 89/106/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jirrigwardjaw prodotti tal-bini[18];
ê 95/16/KE premessa 11(adattat)
Billi ftehim fuq
il-modus vivendi bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni
fir-rigward tal-miżuri ta’ implimentazzjoni għal atti adottati skont
il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 189b tat-Trattat KE kien intlaħaq fl-20 ta’
Diċembru 1994,
ò ġdid
(5)              
L-operaturi ekonomiċi
għandhom ikunu responsabbli għall-konformità tal-liftijiet u tal-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet, b'rabta mar-rwoli rispettivi tagħhom fil-katina ta'
provvista, sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni tal-interessi
pubbliċi, bħalma huma s-saħħa u s-sikurezza, u l-protezzjoni tal-konsumaturi u
biex tkun garantita l-kompetizzjoni ġusta fis-suq tal-Unjoni.
(6)              
L-operaturi ekonomiċi
kollha li jintervjenu fil-katina ta' provvista u distribuzzjoni għandhom jieħdu
l-miżuri xierqa biex jiżguraw li jagħmlu disponibbli fis-suq biss il-liftijiet
u l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li jikkonformaw ma' din
id-Direttiva. Jeħtieġ li tkun prevista
distribuzzjoni ċara u proporzjonata tal-obbligi li jikkorrispondu mar-rwol ta'
kull operatur fil-proċess ta' provvista u distribuzzjoni.
(7)              
Il-manifattur u
l-installatur, li jkollhom l-għarfien dettaljat tal-proċess ta' disinn u
produzzjoni, huma fl-aħjar pożizzjoni biex iwettqu l-proċedura kompluta ta'
valutazzjoni tal-konformità. Għaldaqstant,
l-obbligu ta' valutazzjoni ta' konformità għandu jibqa' tal-installatur jew
tal-manifattur biss.
(8)              
Jeħtieġ li jiġi żgurat li
l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet minn pajjiżi terzi li jidħlu fis-suq
tal-Unjoni, ikunu konformi mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, u b'mod
partikolari li jkunu twettqu l-proċeduri ta' valutazzjoni xierqa
mill-manifattur fir-rigward ta' dawk il-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet. Għaldaqstant, għandha ssir
dispożizzjoni għall-importaturi biex ikun żgurat li l-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li jqiegħdu fis-suq jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva u li ma jqiegħdux fis-suq komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet
li ma jikkonformawx ma' tali rekwiżiti jew li jippreżentaw riskju. Għandu jsir ukoll provvediment għall-importaturi
biex ikun żgurat li l-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità jkunu twettqu u
li l-marka tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet u d-dokumentazzjoni
mħejjija mill-manifattur ikunu disponibbli għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet
superviżorji. 
(9)              
Id-distributur jagħmel
disponibbli fis-suq komponent ta' sikurezza għal-liftijiet wara li jkun
tqiegħed fis-suq mill-manifattur jew mill-importatur u għandu jaġixxi bir-reqqa
biex jiżgura li t-trattament tiegħu tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
ma jaffettwax b'mod negattiv il-konformità tal-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet.
(10)          
Meta jqiegħed fis-suq
il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, kull importatur għandu jindika fuq
il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet l-isem u l-indirizz tiegħu fejn
jista' jiġi kkuntattjat. Għandu jsir
provvediment għall-eċċezzjonijiet f'każijiet fejn id-daqs jew in-natura tal-komponent
ta' sikurezza għal-liftijiet ma tippermettix dan. Dan
jinkludi każijiet fejn l-importatur ikollu jiftaħ l-imballaġġ biex jindika
l-isem u l-indirizz tiegħu fuq il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet.
(11)          
Kull operatur ekonomiku
li jqiegħed fis-suq lift jew komponent ta' sikurezza għal-liftijiet taħt ismu
jew il-marka kummerċjali tiegħu jew jimmodifika lift jew komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet b'tali mod li tista' tiġi affettwata l-konformità
mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, għandu jitqies bħala l-installatur jew
il-manifattur u għandu jassumi l-obbligi tal-installatur jew il-manifattur.
(12)          
Id-distributuri u
l-importaturi, billi huma qrib tas-suq, għandhom ikunu involuti fil-ħidmiet ta'
sorveljanza tas-suq imwettqa mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, u
għandhom ikunu lesti li jipparteċipaw b'mod attiv, billi jipprovdu lil dawk
l-awtoritajiet bl-informazzjoni kollha meħtieġa marbuta mal-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet ikkonċernati.
(13)          
L-iżgurar
tat-traċċabbiltà ta' liftijiet jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet
fil-katina sħiħa ta' provvista jgħin biex is-sorveljanza tas-suq issir aktar
sempliċi u effiċjenti. Sistema ta'
traċċabbiltà effiċjenti tiffaċilita l-ħidma tal-awtoritajiet ta' sorveljanza
tas-suq biex jittraċċaw l-operaturi ekonomiċi li għamlu disponibbli fis-suq
liftijiet jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet mhux konformi. 
(14)          
Din id-Direttiva għandha
tkun limitata għall-espressjoni tar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali. Sabiex tiġi ffaċilitata l-valutazzjoni
tal-konformità għal lifijiet u komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li
jikkonformaw ma' dawk ir-rekwiżiti, jeħtieġ li jsir provvediment
għas-suppożizzjoni ta' konformità għal-liftijiet u l-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li huma konformi mal-istandards armonizzati li huma adottati
skont ir-Regolament (UE) Nru [../..] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-[...] dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea u li jemenda d-Direttivi
tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE,
97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/105/KE u 2009/23/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[19] għall-iskop biex ikunu espressi speċifikazzjonijiet
tekniċi dettlajati ta’ dawk ir-rekwiżiti. Ir-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva se jiggarantixxu l-livell
maħsub ta' sikrurezza biss jekk ikun hemm proċeduri ta' valutazzjoni
tal-konformità xierqa li jiżguraw il-konformità magħhom.
(15)          
Ir-Regolament (UE) Nru
[../..] [dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea]
jipprevedi proċedura għall-oġġezzjonijiet għall-istandards armonizzati fejn
dawk l-istandards ma jissodisfawx bis-sħiħ ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
(16)          
Sabiex l-operaturi
ekonomiċi jkunu jistgħu juru u biex l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw li
l-liftijiet jew il-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li saru disponibbli
fis-suq huma konformi mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali, jeħtieġ
li jsir provvediment għall-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità. Id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tistabbilixxi
moduli għall-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità li jinkludu proċeduri
mill-anqas sal-aktar stretti, fi proporzjon mal-livell ta' riskju involut u
l-livell ta' sikurezza meħtieġa. Sabiex tkun
żgurata l-koerenza intersettorjali u biex ikunu evitati varjanti ad hoc,
il-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom jintgħażlu minn fost dawk
il-moduli
(17)          
L-installatur jew
il-manifattur għandu jħejji dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE biex jipprovdi
informazzjoni dettaljata dwar il-konformità ta' lift jew komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rilevanti
dwar l-armonizzazzjoni. 
(18)          
Il-marka CE, li tindika
l-konformità ta' lift jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet, hija
r-riżultat viżibbli ta' proċess sħiħ li jinkludi l-valutazzjoni ta' konformità
f'sens wiesa'. Prinċipji ġenerali li
jirregolaw il-marka CE huma stipulati fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Regoli li jirregolaw it-twaħħil tal-marka CE
għandhom jiġu stipulati f’din id-Direttiva.
(19)          
Il-proċeduri ta'
valutazzjoni tal-konformità stipulati f'din id-Direttiva jeħtieġu l-intervent
tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità, li huma notifikati mill-Istati
Membri lill-Kummissjoni.
(20)          
L-esperjenza wriet li
l-kriterji stabbiliti fid-Direttiva 95/16/KE li l-korpi tal-valutazzjoni
tal-konformità għandhom jissodisfaw biex ikunu notifikati lill-Kummissjoni
mhumiex biżżejjed biex jiżguraw livell għoli u uniformi ta’ operat tal-korpi
notifikati fl-Unjoni Ewropea kollha. Madankollu,
huwa essenzjali li l-korpi kollha notifikati jwettqu l-funzjonijiet tagħhom
fl-istess livell u skont kundizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta. Dan jirrikjedi li jkunu ffissati rekwiżiti
obbligatorji għall-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità li jixtiequ li jkunu
notifikati sabiex jipprovdu servizzi ta' valutazzjoni tal-konformità.
(21)          
Sabiex ikun żgurat livell
konsistenti ta' kwalità tal-valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ ukoll li jkunu
ffissati rekwiżiti għall-awtoritajiet notifikanti u korpi oħra involuti
fil-valutazzjoni, fin-notifika u l-monitoraġġ tal-korpi notifikati.
(22)          
Jekk xi korp ta'
valutazzjoni tal-konformità juri konformità mal-kriterji stipulati
fl-istandards armonizzati, għandha tiġi preżunta l-konformità mar-rekwiżiti
korrispondenti stabbiliti f'din id-Direttiva.
(23)          
Is-sistema stabbilita
f'din id-Direttiva għandha tkun ikkomplementata mis-sistema ta' akkreditament
prevista fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Billi
l-akkreditament huwa mezz essenzjali ta’ verifika tal-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità, għandu jintuża wkoll għal finijiet ta’ notifika.
(24)          
L-akkreditament
trasparenti kif previst fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, li jiżgura
l-livell neċessarju ta’ fiduċja fiċ-ċertifikati ta' konformità, għandu jitqies
mill-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali fl-Unjoni kollha bħala l-mezz preferut
biex tintwera l-kompetenza teknika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità. Madankollu, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jqisu
li għandhom f’idejhom il-mezzi xierqa biex iwettqu l-valutazzjoni huma stess. F'dawn il-każijiet, sabiex jiġi żgurat livell xieraq
ta' kredibbiltà tal-evalwazzjonijiet imwettqa minn awtoritajiet nazzjonali
oħra, dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
l-evidenza dokumentarja meħtieġa li turi l-konformità tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità li jiġu evalwati, mar-rekwiżiti regolatorji
rilevanti.
(25)          
Il-korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità sikwit jagħtu b'sottokuntratt partijiet mix-xogħol tagħhom
marbuta mal-valutazzjoni tal-konformità jew jgħadduh lil sussidjarju. Biex ikun salvagwardjat il-livell ta’ protezzjoni
meħtieġ għall-prodotti biex jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni, huwa essenzjali li
għall-valutazzjoni ta' konformità, is-sottokuntratturi u s-sussidjarji
jissodisfaw l-istess rekwiżiti bħall-korpi notifikati marbuta mat-twettiq ta'
ħidmiet ta' valutazzjoni tal-konformità. Għalhekk,
huwa importanti li l-valutazzjoni tal-kompetenza u l-prestazzjoni tal-korpi li
jridu jiġu notifikati u l-monitoraġġ ta' korpi diġà notifikati jkopru wkoll
l-attivitajiet imwettqa minn sottokuntratturi u sussidjarji.
(26)          
Jeħtieġ li jiżdiedu
l-effiċjenza u t-trasparenza tal-proċedura tan-notifika u b'mod partikolari, li
tiġi adattata għal teknoloġiji ġodda biex tkun tista' ssir notifika onlajn.
(27)          
Billi korpi notifikati
jistgħu joffru s-servizzi tagħhom fit-territorju kollu tal-Unjoni, huwa xieraq
li Stati Membri oħra u l-Kummissjoni jingħataw l-opportunità li jagħmlu
oġġezzjonijiet fir-rigward tal-korp notifikat. Għaldaqstant,
huwa importanti li jkun previst perjodu li matulu kull dubju jew tħassib dwar
il-kompetenza tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità jkunu jistgħu jiġu
kkjarifikati qabel ma jibdew jaħdmu bħala korpi notifikati.
(28)          
Fl-interessi
tal-kompetittività huwa kruċjali li l-korpi notifikati japplikaw il-proċeduri
ta’ valutazzjoni tal-konformità mingħajr ma joħolqu xi piż bla bżonn
għall-operaturi ekonomiċi. Għall-istess raġuni
u biex jiġi żgurat trattament ugwali tal-operaturi ekonomiċi, għandha tiġi
żgurata l-konsistenza fl-applikazzjoni teknika tal-proċeduri ta' valutazzjoni
tal-konformità. Dak jista' jinkiseb l-aħjar
permezz ta' koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn il-korpi notifkati.
(29)          
Id-Direttiva 95/16/KE
diġà tipprovdi għal proċedura ta' salvagwardja li tapplika biss fil-każ ta'
nuqqas ta' qbil bejn l-Istati Membri dwar miżuri meħuda minn Stat Membru. Biex tiżdied it-trasparenza u biex jitnaqqas
iż-żmien tal-ipproċessar jeħtieġ li tittejjeb il-proċedura tal-klawżola ta'
salvagwardja eżistenti, bl-għan li ssir aktar effiċjenti u biex jintuża
l-għarfien espert li jista' jinkiseb fl-Istati Membri.
(30)          
Is-sistema eżistenti
għandha tkun supplimentata bi proċedura li skontha l-partijiet interessati jiġu
informati bil-miżuri maħsuba biex jittieħdu fir-rigward ta' liftijiet jew
komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li jippreżentaw riskju għas-saħħa u
s-sikurezza tal-persuni jew għal aspetti oħra ta’ protezzjoni ta’ interess
pubbliku. Din għandha tippermetti wkoll
lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, b’kooperazzjoni mal-operaturi
ekonomiċi rilevanti, li jaġixxu fi stadju aktar bikri fir-rigward ta' dawn
il-liftijiet u l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet.
(31)          
Fejn l-Istati Membri u
l-Kummissjoni jaqblu dwar il-ġustifikazzjoni ta' miżura meħuda minn Stat
Membru, ma għandux jinħtieġ involviment ulterjuri tal-Kummissjoni, ħlief fejn
in-nuqqas ta' konformità jkun jista' jiġi attribwit lin-nuqqasijiet ta'
standard armonizzat.
(32)          
Sabiex il-lista ta'
komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet tinżamm aġġornata, is-setgħa li jiġu
adottati l-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward
tal-adattamenti tal-Anness III għal din id-Direttiva, għall-progress
tekniku u għall-evidenza xjentifika ġdida. Huwa
ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa
fil-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti.
(33)          
Meta tħejji u tfassal
l-atti delegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura trażmissjoni simultanja,
f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill.
(34)          
Sabiex tiġi monitorjata u
żgurata l-effiċjenza fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri
għandhom jintalbu jibagħtu rapport dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva
lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha mbagħad tfassal u tippubblika sommarju
tar-rapporti.
(35)          
L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu regoli dwar il-pieni applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet
nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u jiżguraw li dawn ikunu
implimentati. Dawk il-penali għandhom ikunu
effettivi, proporzjonati u dissważivi.
(36)          
Billi l-għan ta' din
id-Direttiva, jiġifieri li tiżgura li l-liftijiet u l-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet fis-suq jissodisfaw ir-rekwiżiti li jipprovdu livell għoli ta'
protezzjoni ta' saħħa u sikurezza u interessi pubbliċi oħra, filwaqt li
tiggarantixxi l-funzjonament tas-suq intern, ma jistax jinkiseb biżżejjed
mill-Istati Membri u jista', għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu,
jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont
il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif imsemmi fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak
l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex
jintlaħaq dak l-għan..
ê 95/16/KE premessa
9 (adattat)
ð ġdid
(37)          
Dispożizzjoni għandha ssir Ö Jeħtieġ li jsir
provvediment Õ għall-arranġamenti
tranżitorji biex tippermetti lil dawk li jinstallaw li
jqiegħdu fis-suq lifts manifatturati qabel id-data tal-implimentazzjoni ta’ din
id-Direttiva; ð li jippermettu t-tqegħid fis-suq u
t-tħaddim ta' liftijiet li diġà tqiegħdu fis-suq skont id-Direttiva
95/16/KE. ï 
ò ġdid
(38)          
Jeħtieġ li jsir
provvediment għal arranġamenti tranżitorji li jippermettu d-disponibbiltà fis-suq
ta' komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li diġà tqiegħdu fis-suq skont
id-Direttiva 95/16/KE.
(39)          
L-obbligu li tiġi
trasposta din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali għandu jiġi limitat għal dawk
id-dispożizzjonijiet li jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla
mad-Direttiva preċedenti. L-obbligu ta'
traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet li ma nbidlux joriġina mid-Direttiva
preċedenti.
(40)          
Din id-Direttiva għandha
tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri marbuta mal-limiti
ta' żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni
tad-Direttivi stipulati fil-Parti B tal-Anness XIII.
ê 95/16/KE (adattat)
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
Skop,
tqegħid fuq is-suq u moviment ħieles
Ö DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI Õ
Artikolu 1
Ö Kamp ta'
applikazzjoni Õ
1. Din id-Direttiva għandha tapplika
għal-lifts li permanentement iservu bini u kostruzzjoni Għandha wkoll tapplika għall-komponenti ta’
sigurtà għall-użu f’dawk il-lifts elenkati fl-Anness IV .
ê 2006/42/KE Art.
24.1 (adattat)
2. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva,
"lift" għandu jfisser apparat biex iservi livelli speċifiċi, li
jkollu kabina li tiċċaqlaq matul gwidi li huma riġidi u inklinati f’angolu
ta’ aktar minn 15 il-grad mal-orizzontali u maħsuba għat-trasport
ta’:
ê 2006/42/KE Art.
24.1
(a)        - persuni,;
(b)        - persuni u oġġetti,;
(c)        - oġġetti biss jekk il-kabina tkun aċċessibbli,
jiġifieri, persuna tista’ tidħol fiha mingħajr diffikultà, u fornuti
b’kontrolli li jkunu jinstabu fin-naħa ta’ ġewwa tal-kabina u li jistgħu
jintlaħqu mill-persuna li tkun ġewwa.
ê 95/16/KE (adattat)
Ö Din
id-Direttiva għandha wkoll tapplika għall-komponenti ta’ sikurezza għal-liftijiet
għall-użu f’dawk il-liftijiet elenkati fl-Anness III. Õ
ê 2006/42/KE Art.
24.1 (adattat)
Lifts li jiċċaqalqu f’korsa fissa
wkoll meta dawn ma jiċċaqalqux matul gwidi li huma riġidi għandhom jidħlu
fl-iskop ta’ din id-Direttiva.
ê 2006/42/KE Art.
24.1 
3.2.
Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal:
(a)        - mezzi tal-irfigħ li l-veloċità tiegħu ma tkunx akbar minn
0,15 m/s;
(b)        - għodod tal-irfigħ tas-siti ta' kostruzzjoni;
(c)        - seġġjo vija, inklużi ferroviji tal-funikular;
(d)        - lifts ta’ disinn speċifiku u maħduma għal skopijiet militari jew
tal-pulizija;
(e)        - il-mezzi tal-irfigħ minn fejn jista' jsir ix-xogħol;
(f)         - ingranaġġ tat-tkebbib tal-minieri;
(g)        - tagħmir tal-irfigħ intiżi sabiex jerfgħu artisti waqt il-wirjiet
artistiċi;
(h)        - tagħmir tal-irfigħ mgħammar f'mezzi tat-trasport;
(i)         - tagħmir tal-irfigħ imqabbad mal-makkinarju u intiż esklużivament
għall-aċċess għal postijiet tax-xogħol inklużi l-postijiet ta' manutenzjoni u
l-ispezzjoni fuq il-makkinarju;
(j)         - ferroviji ta’ fuq is-snien u roti bis-snien;
(k)        - skalaturi u passaġġi mekkaniċi fejn jimxu n-nies.
ê 95/16/KE (adattat)
5.3. Meta,
għal lifts Ö jew komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet Õ, ir-riskji li hemm
referenza dwarhom f’din id-Direttiva jkunu kollha kemm huma jew parti minnhom
koperti b’Direttivi
Ö b'leġiżlazzjoni
tal-Unjoni Õ speċifikaċi, Ö u b'mod
partikolari d-Direttiva 2006/42/KE[20]
u d-Direttiva 2004/108/KE[21], Õ din id-Direttiva ma
għandhiex tkun applikabbli jew għandha tieqaf milli tapplika fil-każ ta’ dawk
il-lifts Ö jew komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet Õ u dawk ir-riskji sa
mill-applikazzjoni ta’ dawk id-Direttivi Ö dik
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Õ speċifikaċi.
Artikolu 2 [l-Artikolu R1 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Ö Definizzjonijiet Õ
4. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva Ö japplikaw
id-definizzjonijiet li ġejjin Õ :
ê 2006/42/KE Art. 24.1
(adattat)
Ö (1) "lift"
tfisser mezz tal-irfigħ li jservi livelli speċifiċi, li għandu karru li jimxi
tul gwidi li huma riġidi u inklinati f'angolu ta' aktar minn 15 il-grad
mal-orizzontali, jew mezz tal-irfigħ li jimxi tul korsa fissa anki meta ma
jimxix tul gwidi li huma riġidi; Õ
(2) 'Karru' tfisser parti mil-lift li permezz tiegħu l-persuni u/jew
il-merkanzija huma merfugħin sabiex ikunu mgħollija jew imniżżla,;
ê 95/16/KE (adattat)
(3)- "lift
kampjun" għandha
tfisser lift rappreżentattiv li d-dossier Ö l-fajl Õ tekniku tiegħu juri
l-mezz ta’ kif il-ħtiġijiet essenzjali ta’ Ö saħħa u Õ sigurtà Ö stabbiliti
fl-Anness I Õ jkunu milħuqa għal
lifts li jkunu konformi mal-lift kampjun definit permezz ta’ parametri
oġġettivi u li juża komponenti identiċi ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ,; 
(4)- "dak
li jinstalla l-lift Ö l-installatur Õ " għandha
tfisser persuna naturali jew legali li tieħu r-responsabbilità għad-disinn,
manifattura, installazzjoni u tqegħid fis-suq tal-lift u li jwaħħal il-marka CE u jħejji
d-dikjarazzjoni KE ta’ konformità,;
–                        
"it-tqegħid
fuq is-suq ta’ lift" għandu jseħħ meta dak li jinstalla jagħmel il-lift
disponibbli għall-utent għall-ewwel darba,
–                        
"komponent
ta’ sigurtà" għandha tfisser komponent kif elenkat fl-Anness IV,
–                        
il-‘manifattur ta’
komponenti ta’ sigurtà għandha tfisser persuna naturali jew legali li tieħu
r-responsabbilità għad-disinn, manifattura, installazzjoni u tqegħid fis-suq
tal-komponenti ta’ sigurtà u li twaħħal il-marka CE u tħejji d-dikjarazzjoni KE
ta’ konformità,
ò ġdid
(5)
"id-disponibbiltà fis-suq tfisser kull provvista ta' komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet għad-distribuzzjoni jew l-użu fis-suq tal-Unjoni jew
kull provvista ta' lift għall-użu fis-suq tal-Unjoni matul attività
kummerċjali, kemm bi ħlas kif ukoll bla ħlas;
(6) "it-tqegħid
fis-suq" tfisser l-ewwel darba li lift jew komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ikun disponibbli fis-suq tal-Unjoni;
(7)
"manifattur" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li timmanifattura
komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, jew li għandha komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet iddisinjat jew immanifatturat u li tikkummerċjalizzah f'isimha
jew il-marka kummerċjali tagħha;
(8)
"rappreżentant awtorizzat" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika
stabbilita fl-Unjoni li tkun irċeviet mandat bil-miktub mingħand il-manifattur
sabiex taġixxi f'ismu b'rabta ma' kompiti speċifiċi;
(9)
"importatur" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika stabbilita
fl-Unjoni, li tqiegħed komponent ta' sikurezza għal-liftijiet minn pajjiż terz
fis-suq tal-Unjoni;
(10) “distributur”
tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika fil-katina ta’ provvista, għajr
il-manifattur jew l-importatur, li tagħmel il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet disponibbli fis-suq;
(11) "operaturi
ekonomiċi" tfisser il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu,
l-importatur jew id-distributur ta' komponent ta' sikurezza għal-liftijiet jew
l-installatur;
(12) "standard
armonizzat" tfisser standard armonizzat kif definit fl-Artikolu 2(1)c
tar-Regolament (UE) Nru [../..] [dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea];
(13)"speċifikazzjoni
teknika" tfisser dokument li jistipula r-rekwiżiti tekniċi li jridu jiġu
sodisfatti minn lift jew komponent ta' sikurezza għal-liftijiet;
(14)
"valutazzjoni tal-konformità" tfisser il-proċess li juri jekk
ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I
marbuta ma' lift jew komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, proċess u sistema
ġewx sodisfatti;
(15) "korp ta'
valutazzjoni tal-konformità" tfisser korp li jwettaq attivitajiet ta’
valutazzjoni tal-konformità inklużi l-kalibrazzjoni, l-ittestjar,
iċ-ċertifikazzjoni u l-ispezzjoni;
(16) "teħid
lura" tfisser kull miżura maħsuba biex jittieħed lura komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet li jkun diġà sar disponibbli għall-installatur;
(17) “irtirar”
tfisser kull miżura maħsuba biex ma tħallix li lift jitqiegħed fis-suq jew li
komponent ta' sikurezza għal-liftijiet isir disponibbli fis-suq;
(18) “marka CE”
tfisser marka li permezz tagħha l-installatur jew il-manifattur jindika li
l-lift jew il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet huwa konformi
mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni li tipprovdi għat-twaħħil tagħha;
(19) “leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni” tfisser kull leġiżlazzjoni tal-Unjoni li
tarmonizza l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 43
Ö Libertà
ta' moviment Õ
1. L-Istati
Membri ma jistgħux jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ifixklu t-tqegħid ð d-disponibbiltà ï fis-suq u l-użu fit-territorji tagħhom,
ta’ lifts u/jew
ð id-disponibbiltà fis-suq ta' ïkomponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet
fit-territorju tagħhom Õ
li jkunu b’konformità ma’ din id-Direttiva.
2.
L-Istati Membri ma jistgħux jipprojbixxu, jirristrinġu jew
ifixklu t-tqegħid fis-suq ta’ komponenti ð mhux koperti mill-Anness III ï li, fuq il-bażi ta’ dikjarazzjoni mill-manifattur jew
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ , ikunu maħsuba biex
ikunu inkorporati f’lift kopert minn din id-Direttiva.
3.5. B’mod partikolari fF’fieri
tan-negozju, eżibizzjonijiet u dimostrazzjonijiet, l-Istati Membri ma għandhomx
ifixklu l-wiri ta’ lifts jew komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ
li ma jkunux
konformi mad-dispożizzjonijiet fis-seħħ tal-Komunità Ö mhumiex
konformi ma' din id-Direttiva Õ
, b’dan illi sinjal viżibbli ċar jindika li Ö dawn Õ dawk il-lifts u
komponenti ta’ sigurtà mhumiex konformi u Ö mhumiex
se jsiru disponibbli Õ li mhumiex għall-bejgħ
qabel ma jkunu nġiebu f’konformità. minn dak li jinstalla l-lift, il-manifattur
tal-komponenti ta’ sigurtà jew ir-rappreżentant awtorizzat ta’ dan tal-aħħar,
stabbilit fil-Komunità. Matul id-dimostrazzjoni, miżuri
adegwati ta’ sigurtà għandhom jittieħdu biex jassiguraw il-protezzjoni ta’
persuni.
4. Mingħajr preġudizju għall-paragrafi 1, 2 u 3,
id-dispożizzjonijiet ta’ dDin id-Direttiva ma għandhieomx jtaffettwaw
id-dritt
tal-Istati Membri milli jistipulaw, b’konformità mat-Trattat Ö mal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni Õ
dawk il-ħtiġijiet li huma jqisu meħtieġa biex jassiguraw li l-persuni jkunu
protetti meta l-lifts in kwistjoni jitqegħdu fis-servizz jew fl-użu, b’dan illi
dan ma jfissirx li l-lifts ikunu mmodifikati b’mod li mhux speċifikat f’din
id-Direttiva. 
Artikolu 42 
Ö Disponibbiltà
fis-suq Õ
1. L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa ħalli jassiguraw li Ö l- Õ -
lifts koperti b’din
id-Direttiva jistgħu jitqegħdu fis-suq u jiġu użati, biss jekk ma jkunx hemm il-possibbiltà
li jipperikolawx
is-saħħa u s-sigurtà ta’ persuni, jew, fejn xieraq, is-sigurtà ta’ proprjetà,
meta jkunu installati kif suppost u mantnuti u użati għall-għanijiet maħsuba
tagħhom.
Ö 2. L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li Õ -
il-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ koperti b’din
id-Direttiva jistgħu jitqegħdu ð jsiru disponibbli ïfis-suq u mqegħda għall-użu, biss jekk ma jkunx hemm il-possibbiltà li
jipperikolawx is-saħħa u s-sigurtà
ta’ persuni, jew, fejn xieraq, is-sigurtà tal-proprjetà, meta jkunu installati
kif suppost u jiġu mantnuti u użati għall-għanijiet maħsuba tagħhom.
Artikolu 53
Ö Rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali Õ
ê 95/16/KE 
1. Lifts koperti b’din id-Direttiva għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet
essenzjali ta’ saħħa u sigurtà stipulati fl-Anness I
ê 95/16/KE (adattat)
2. Il-kKomponenti
ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ koperti b’din
id-Direttiva għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet essenzjali stipulati
fl-Anness I jew li jippermettu li l-lifts li fihom dawn ikunu installati
jissodisfaw Ö dawk Õ l-imsemmija
il-ħtiġijiet essenzjali.
Artikolu 6
Ö Bini
jew kostruzzjonijiet li fihom jiġu installati l-liftijiet Õ
1. 2. L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jassiguraw li l-persuna responsabbli
għax-xogħol tal-bini jew kostruzzjoni u dak li jinstalla l-lift, minn naħa ‘l waħda, iżommu Ö it-tnejn li
huma jipprovdu Õ lil xulxin Ö bl-informazzjoni
meħtieġa Õ informati bil-fatti
meħtieġa għall-, u, minn naħa l-oħra, jieħdu passi xierqa biex jassiguraw, operat sewwa u
l-użu b’sigurtà tal-lift.
ê 95/16/KE 
2. 3. Stati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri kollha meħtieġa biex jassiguraw li t-trombi maħsuba għal-lifts ma
jkunx fihom pajpijiet jew wajers jew tagħmir ħlief għal dak meħtieġ
għall-operat u s-sigurtà tal-lift.
ò ġdid
KAPITOLU II
OBBLIGI TAL-OPERATURI EKONOMIĊI 
Artikolu 7 [l-Artikolu
R2 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Obbligi tal-installaturi 
1. Meta lift
jitqiegħed fis-suq jew jibda jitħaddem, l-installaturi għandhom jiżguraw li dan
ikun ġie ddisinjat, immanifatturat, installat u ttestjat skont ir-rekwiżiti ta'
saħħa u sikurezza stabbiliti fl-Anness I. 
2. L-installaturi
għandhom iħejju l-fajl tekniku u jwettqu l-proċedura applikabbli ta'
valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 16 jew jassiguraw li din
titwettaq.
Fejn ikun intwera permezz ta' dik il-proċedura li l-lift huwa konformi
mar-rekwiżiti applikabbli, l-installatur għandu jħejji dikjarazzjoni ta'
konformità tal-UE, jiżgura li din takkumpanja l-lift, u jwaħħal il-marka CE. 
3. L-installatur
għandu jżomm id-dokumentazzjoni teknika u d-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq.
4. Meta
jitqies li jkun xieraq fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn lift,
l-installaturi għandhom, sabiex jitħarsu s-saħħa u s-sikurezza tal-konsumaturi,
jinvestigaw, u, jekk ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta’ lmenti, ta' liftijiet
mhux konformi u għandhom iżommu lid-distributuri informati dwar kull monitoraġġ
ta' dan it-tip.
5. L-installaturi
għandhom jiżguraw li l-liftijiet ikollhom numru tat-tip, tal-lott jew tas-serje
jew element ieħor li jippermetti l-identifikazzjoni tagħhom.
6. L-installaturi
għandhom jindikaw isimhom, l-isem kummerċjali rreġistrat jew il-marka
kummerċjali rreġistrata tagħhom u l-indirizz fejn jistgħu jiġu kkuntattjati. L-indirizz għandu jindika punt uniku fejn jista’
jiġi kkuntattjat l-installatur tal-liftijiet.
7. L-importaturi
għandhom jiżguraw li l-lift ikun akkumpanjat mill-istruzzjonijiet għall-użu
msemmija fil-punt 6.2 tal-Anness I, b'ilsien li jista' jinftiehem
faċilment mill-utenti aħħarija, kif determinat mill-Istat Membru li fih jiġi
installat il-lift.
8. L-installaturi li jqisu jew li jkollhom
raġuni biex jemmnu li lift li jkunu installaw mhuwiex konformi ma' din
id-Direttiva, għandhom minnufih jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dak
il-lift isir konformi. Barra minn hekk, fejn
il-lift jippreżenta riskju, l-installaturi għandhom jinformaw minnufih dwar dan
lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu installaw
il-lift, billi jagħtu d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas ta'
konformità u dwar kull miżura korrettiva meħuda.
9. Il-manifatturi għandhom, wara talba raġunata
minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha bl-informazzjoni u
d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex juru l-konformità tal-lift, b'ilsien li
jista' jinftiehem faċilment minn dik l-awtorità. 
Huma għandhom
jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, rigward kull azzjoni meħuda
biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mil-liftijiet li jkunu installaw.
Artikolu 8 [l-Artikolu
R2 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Obbligi tal-manifatturi 
1. Meta jqiegħdu fis-suq il-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet, il-manifatturi għandhom jiżguraw li dawn ikunu ġew
iddisinjati u mmanifatturati skont ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
stabbiliti fl-Anness I.
2. Il-manifatturi għandhom iħejju l-fajl tekniku
meħtieġ u jwettqu l-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità msemmija
fl-Artikolu 15 jew jassiguraw li din titwettaq. 
Fejn ikun intwera
permezz ta' dik il-proċedura li l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet huwa
konformi mar-rekwiżiti essenzjali ta' saħħa u sikurezza applikabbli,
il-manifattur għandu jħejji dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE, jiżgura li din
takkumpanja l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, u jwaħħal il-marka CE.
3. Il-manifattur għandu jżomm il-fajl tekniku u
d-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE u, fejn applikabbli, id-deċiżjoni(jiet)
ta' approvazzjoni għal 10 snin wara li l-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ikun tqiegħed fis-suq.
4. Meta jitqies li jkun xieraq fir-rigward
tar-riskji ppreżentati minn komponent ta' sikurezza għal-liftijiet,
il-manifatturi għandhom, għall-finijiet tal-protezzjoni tas-saħħa u
tas-sikurezza tal-konsumaturi, jagħmlu testijiet kampjunarji ta' komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet li jsiru disponibbli fis-suq, jinvestigaw, u jekk ikun
meħtieġ, iżommu reġistru ta' lmenti, ta' komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
mhux konformi u ta' teħid lura tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, u
għandhom iżommu lid-distributuri u lill-installaturi informati dwar kull
monitoraġġ ta' dan it-tip.
5. Il-manifatturi għandhom jiżguraw li
l-komponenti ta' sikurezza tagħhom ikollhom in-numru tat-tip, tal-lott jew
tas-serje jew kull element ieħor li jippermetti l-identifikazzjoni, jew, jekk
id-daqs jew in-natura tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ma tagħmilx
dan possibbli, li l-informazzjoni meħtieġa tingħata fuq l-imballaġġ jew
f'dokument li jakkumpanja l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet.
6. Il-manifatturi għandhom jindikaw isimhom,
l-isem kummerċjali reġistrat jew il-marka kummerċjali reġistrata tagħhom u
l-indirizz fejn jistgħu jiġu kkuntattjati fuq il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet jew, jekk dan ma jkunx possibbli, fuq tikketta mwaħħla b'mod li
ma tistax tinqala' mal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet. L-indirizz għandu jindika punt uniku fejn jistgħu
jiġu kkuntattjati l-manifatturi.
7. L-importaturi għandhom jiżguraw li
l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikun akkumpanjat bil-manwal
tal-istruzzjoni msemmi fil-Punt 6.1 tal-Anness I, b'ilsien li jista'
jinftiehem faċilment mill-utenti aħħarija, kif determinat mill-Istat Membru
kkonċernat.
8. Il-manifatturi li jqisu jew li jkollhom
raġuni biex jemmnu li komponent ta' sikurezza għal-liftijiet li jkunu qiegħdu
fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom minnufih jieħdu l-miżuri
korrettivi meħtieġa biex dak il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet isir
konformi, biex jirtirawh jew jiġbruh lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet jippreżenta riskju, il-manifatturi għandhom jinformaw minnufih
dwar dan lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma
jkunu għamlu disponibbli l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet, billi
jagħtu d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull
miżura korrettiva meħuda.
9. Il-manifatturi għandhom, wara talba raġunata
minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha bl-informazzjoni u
d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex juru l-konformità tal-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet, b'ilsien li jista' jinftiehem faċilment minn dik
l-awtorità. 
Huma għandhom
jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, fir-rigward ta' kull azzjoni
meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li huma jkunu qiegħdu fis-suq.
Artikolu 9 [l-Artikolu
R3 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Rappreżentanti awtorizzati 
1. Il-manifatturi
jistgħu, b'mandat bil-miktub, jaħtru rappreżentant awtorizzat. 
2. L-obbligi
stabbiliti fl-Artikolu 8(1) u t-tħejjija tal-fajl tekniku msemmi
fl-Artikolu 8(2) ma għandhomx jiffurmaw parti mill-mandat
tar-rappreżentant awtorizzat.
3. Rappreżentant
awtorizzat għandu jwettaq il-kompiti speċifikati fil-mandat li jirċievi
mingħand il-manifattur. Il-mandat għandu
jippermetti lir-rappreżentant awtorizzat għall-inqas li jagħmel dan li ġej: 
(a) iżomm id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u, fejn applikabbli,
id-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni marbuta mas-sistema ta' assigurazzjoni ta'
kwalità, u l-fajl tekniku għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet ta' sorveljanza
nazzjonali għal perjodu ta' 10 snin wara li l-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ikun tqiegħed fis-suq; 
(b) wara talba motivata minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovdi
lil dik l-awtorità l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex
tintwera l-konformità tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet;
(c) jikkoopera
mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, wara talba tagħhom, fir-rigward ta'
kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet koperti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.
Artikolu 10 [l-Artikolu
R4 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Obbligi
tal-importaturi tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet
1. L-importaturi għandhom iqiegħdu fis-suq biss
il-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li jkunu konformi.
2. Qabel ma jqiegħdu fis-suq komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet, l-importaturi għandhom jiżguraw li l-manifattur ikun
wettaq il-proċedura xierqa ta' valutazzjoni tal-konformità. Dawn għandhom jiżguraw li l-manifattur ikun ħejja
l-fajl tekniku, li l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikollu l-marka CE u
jkun akkumpanjat mid-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u mill-manwal
tal-istruzzjoni u li l-manifattur ikun issodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 8(5) u 8(6). 
Meta importatur iqis
jew ikollu raġuni biex jemmen li komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ma
jkunx konformi mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I, dan ma għandux iqiegħed fis-suq il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet sakemm dan ikun sar konformi. Barra
minn hekk, fejn il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet jippreżenta riskju,
l-importatur għandu jinforma lill-manifattur u lill-awtoritajiet ta’
sorveljanza tas-suq dwar dan. 
3. L-importaturi għandhom jindikaw isimhom,
l-isem kummerċjali reġistrat jew il-marka kummerċjali reġistrata tagħhom u
l-indirizz fejn ikunu jistgħu jiġu kkuntattjati fuq il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet jew, jekk dan ma jkunx possibbli, fuq l-imballaġġ tiegħu jew
f’dokument li jakkumpanja l-komponent ta' sikurezza. 
4. L-importaturi għandhom jiżguraw li
l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikun akkumpanjat minn istruzzjonijiet
u informazzjoni ta' sikurezza b'ilsien li jista' jinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u minn utenti aħħarija oħra, kif determinat mill-Istat Membru
kkonċernat. 
5. L-importaturi għandhom jiżguraw li, filwaqt
li l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikun taħt ir-responsabbiltà
tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' ħżin jew trasport ma jippreġudikawx
il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti ta’ saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I.
6. Meta jitqies li jkun xieraq fir-rigward
tar-riskji ppreżentati minn komponent ta' sikurezza għal-liftijiet,
l-importaturi għandhom, sabiex iħarsu s-saħħa u s-sikurezza tal-konsumaturi,
jagħmlu testijiet kampjunarji ta' komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li
jsiru disponibbli fis-suq, jinvestigaw, u jekk ikun meħtieġ, iżommu reġistru
ta' lmenti, ta' komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet mhux konformi u ta'
teħid lura tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, u għandhom iżommu
lid-distributuri u lill-installaturi informati dwar monitoraġġ ta' dan it-tip.
7. L-importaturi li jqisu jew li jkollhom raġuni
biex jemmnu li komponent ta' sikurezza għal-liftijiet li jkunu qiegħdu fis-suq
mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom minnufih jieħdu l-miżuri
korrettivi meħtieġa biex dak il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet isir
konformi, biex jirtirawh jew jiġbruh lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet jippreżenta riskju, l-importaturi għandhom jinformaw minnufih
dwar dan lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu
għamlu disponibbli l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet, billi jagħtu
d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull miżura
korrettiva meħuda.
8. L-importaturi għandhom, għal perjodu ta’
10 snin wara li jitqiegħed fis-suq il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet, iżommu kopja tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u, fejn
applikabbli, id-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u jiżguraw li l-fajl tekniku jkun disponibbli
għal dawk l-awtoritajiet, jekk jitolbuh.
9. L-importaturi
għandhom, wara talba raġunata minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha
bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex juru l-konformità
tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet, b'ilsien li jista' jinftiehem
faċilment minn dik l-awtorità. Dawn
għandhom jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, fir-rigward ta'
kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet li huma jkunu qiegħdu fis-suq. 
Artikolu 11 [l-Artikolu
R5 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tad-distributuri 
1. Meta jagħmlu komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet disponibbli fis-suq, id-distributuri tas-suq għandhom jaġixxu
bir-reqqa dovuta b'rabta mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
2. Qabel ma jagħmlu l-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet disponibbli fis-suq, id-distributuri għandhom jivverifikaw li
l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikollu l-marka CE, u li jkun
akkumpanjat mid-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u mill-manwal
tal-istruzzjoni u li l-manifattur u l-importatur ikunu ssodisfaw ir-rekwiżiti
stabbiliti fl-Artikolu 8(5) u 8(6) u fl-Artikolu 10(3). 
Meta distributur
iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ma
jkunx konformi mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I, dan ma għandux jagħmel il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet disponibbli fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk, jekk il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet jippreżenta riskju, id-distributur għandu jinforma
lill-manifattur jew lill-importatur dwar dan, kif ukoll lill-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq.
3. Id-distributuri għandhom jiżguraw li, waqt li
komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikun taħt ir-responsabbiltà tagħhom,
il-kundizzjonijiet ta' ħżin jew trasport ma jippreġudikawx il-konformità tiegħu
mar-rekwiżiti ta’ saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I.
4. Id-distributuri li jqisu jew li jkollhom
raġuni biex jemmnu li komponent ta' sikurezza għal-liftijiet li jkunu għamlu
disponibbli fis-suq, ma jkunx konformi ma' din id-Direttiva, għandhom jiżguraw
li jittieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dak il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet isir konformi, biex jirtirawh jew jiġbruh lura, jekk dan ikun
xieraq. Barra minn hekk, fejn il-komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet jippreżenta riskju, id-distributuri għandhom jinformaw
minnufih dwar dan lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri
fejn huma jkunu għamlu disponibbli l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet,
billi jagħtu d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u
dwar kull miżura korrettiva meħuda.
5. Id-distributuri għandhom, wara talba motivata
minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha bl-informazzjoni u
d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex juru l-konformità tal-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet. Dawn għandhom
jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, fir-rigward ta' kull azzjoni
meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li huma jkunu għamlu disponibbli fis-suq.
Artikolu 12 [l-Artikolu
R6 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Każijiet fejn l-obbligi tal-manifatturi japplikaw għall-importaturi jew
id-distributuri 
Importatur jew
distributur għandu jitqies bħala manifattur għall-finijiet ta’ din id-Direttiva
u għandu jkun suġġett għall-obbligi tal-manifattur skont l-Artikolu 8,
fejn ikun qiegħed fis-suq komponent ta' sikurezza għal-liftijiet f'ismu jew
il-marka kummerċjali tiegħu, jew jimmodifika komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet li diġà jkun tqiegħed fis-suq b’tali mod li jista' jaffettwa
l-konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
Artikolu 13 [l-Artikolu
R7 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Identifikazzjoni ta' operaturi ekonomiċi
L-operaturi
ekonomiċi għandhom, wara li ssir talba, jidentifikaw dan li ġej
lill-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq:
(a)                   
kull operatur ekonomiku
li jkun fornihom b'komponent ta' sikurezza għal-liftijiet;
(b)                   
kull operatur ekonomiku li
jkun fornihom b'komponent ta' sikurezza għal-liftijiet.
L-operaturi
ekonomiċi għandhom ikunu kapaċi jippreżentaw l-informazzjoni msemmija fl-ewwel
paragrafu għal perjodu ta' 10 snin wara li jkunu ġew fornuti b'komponent
ta' sikurezza għal-liftijiet u għal perjodu ta' 10 snin wara li jkunu
fornew il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet.
ê 95/16/KE (adattat)
KAPITOLU III

Ö KONFORMITÀ
TAL-LIFTS U TAL-KOMPONENTI TA' SIKUREZZA GĦAL-LIFTIJIET Õ
Artikolu 14 [l-Artikolu R8 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Ö Suppożizzjoni
ta' konformità Õ
1. Stati Membri għandhom iqisu li
l-lifts u l-komponenti tagħhom ta’ sigurtà li jkollhom il-marka CE u li jkunu
akkumpanjati bid-dikjarazzjoni KE dwar il-konformità msemmija fl-Anness II
bħala li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet kollha ta’ din id-Direttiva,
inklużi l-proċeduri tal-istima ta’ konformità stipulata fil-Kapitolu II.
Fin-nuqqas ta’ standards armonizzati, l-Istati
Membri għandhom jieħdu l-passi li huma jħossu li jkunu meħtieġa biex jiġbdu
l-attenzjoni tal-partijiet ikkonċernati, dwar l-istandards tekniċi nazzjonali
eżistenti u l-ispeċifikazzjonijiet li huma meqjusa bħala importanti jew
relevanti għall-implimentazzjoni xierqa tal-ħtiġiet essenzjali tas-saħħa u s-sigurtà fl-Anness I. 
ê 95/16/KE
2. Meta standards
nazzjonali jittransponi standard armonizzat, li r-referenza dwaru tkun ġiet
ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, ikopri waħda jew
aktar mill-ħtiġiet essenzjali ta’ saħħa u sigurtà: 
–          lifts
kostruwiti skont dak l-istandard għandhom ikunu meqjusa li jkunu konformi
mal-ħtiġiet essenzjali relevanti. 
            jew 
–          komponenti
ta’ sigurtà kostruwiti skont dak l-istandard għandhom ikunu meqjusa bħala
addattati jiex jippermettu li l-lift li fuq
jkunu ġew installati sewwa, jkun konformi mal-ħtiġiet essenzjali relevanti. 
L-Istati Membri
għandhom jippublikaw ir-referenzi tal-istandards nazzjonali tagħhom li
jittrasponu l-istandards armonizzati.
ê 95/16/KE (adattat)
3. L-Istati Membri għandhom jassiguraw
li miżuri xierqa jittieħdu sabiex jippermettu li ż-żewġ naħat tal-industrija li
jkollhom influwenza fil-livell nazzjonali tal-proċess għat-tħejjija u
s-sorveljanza tal-istandards armonizzati.
ò ġdid
1. Il-liftijiet u
l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li jkunu konformi ma' standards
armonizzati jew partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew
ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu
preżunti konformi mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali koperti minn
dawk l-istandards jew partijiet minnhom, stabbiliti fl-Anness I.
[2. Meta standard
armonizzat jissodisfa r-rekwiżti li dan ikopri u li huma stabbiliti
fl-Anness I jew fl-Artikolu 24, il-Kummissjoni għandha tippubblika
r-referenzi ta’ dan l-istandard f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.]
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 8 15
Ö Proċedura ta'
valutazzjoni tal-konformità għall-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet Õ
1. Qabel ma l-komponenti ta’ sigurtà elenkati
fl-Anness IV jitqegħdu fis-suq, il-manifattur ta’ komponent ta’ sigurtà jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità għandu: 
Ö Komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet għandhom ikunu suġġetti għal kwalunkwe waħda
mill-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità li ġejjin: Õ
              (a)
         (i) jew jibgħat il-kampjun tal-komponent ta’
sigurtà għall-eżami tat-tip KE skont l-Anness V u għal verifiki ta’ produzzjoni
minn korp notifikat skont l-Anness XI;
         (ii) jew jibgħat il-kampjun tal-komponent ta’
sigurtà għall-eżami tat-tip KE skont l-Anness V u jopera sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità skont l-Anness VIII għal verifika tal-produzzjoni;
         (iii) jew jopera sistema sħiħa ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità skont l-Anness IX;
Ö (a) il-mudell
tal-komponent ta' sikurezza għal liftijiet għandu jiġi ppreżentat għal eżami
tat-tip tal-UE stabbilit fil-Parti A tal-Anness IV u l-konformità
mat-tip għandha tiġi żgurata permezz ta' kontrolli aleatorji tal-komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet stabbiliti fl-Anness IX; Õ
Ö (b) il-mudell
tal-komponent ta' sikurezza għal liftijiet għandu jiġi ppreżentat għal eżami
tat-tip tal-UE stabbilit fil-Parti A tal-Anness IV u għandu jkun
suġġett għal sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott skont
l-Anness VI; Õ
Ö (c) sistema ta’
assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità stabbilita fl-Anness VII. Õ
              (b) jwaħħal il-marka CE fuq kull komponent ta’
sigurtà u jħejji dikjarazzjoni dwar il-konformità li jkun fiha l-imformazzjoni
elenkata fl-Anness II, billi jingħata kont tal-ispeċifikazzjonijiet mogħtija
fl-Anness użat (l-Anness VIII, IX jew XI skont il-każ);
              (ċ) iżomm kopja tad-dikjarazzjoni ta’
konformità għal 10 snin mid-data li fiha l-komponent ta’ sigurtà jkun l-aħħar
li ġie manifatturat. 
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 16 
Ö Proċedura
ta' valutazzjoni tal-konformità għal-liftijiet Õ
1.2. Qabel ma jitqiegħed fis-suq, Ö Il-liftijiet
għandhom ikunu suġġetti għal Õ il-lift għandu jkunu
għadda minn waħda minn dawn il-proċeduri Ö ta'
valutazzjoni tal-konformità Õ li ġejjin:
              (i) jew, jekk ikun iddisinjat skont lift li jkun
għadda minn eżami tat-tip KE kif hemm referenza dwaru fl-Anness V, dan għandu
jkun kostruwit, installat u ttestjat bl-implimentazzjoni ta’:
–              
l-ispezzjoni finali msemmija fl-Anness VI, jew
–              
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità msemmija fl-Anness XII, jew
–              
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità li hemm referenza dwarha
fl-Anness XIV.
              Il-proċeduri għall-istadji tad-disinn u
l-kostruzzjoni, min-naħa ‘l waħda, u l-istadji tal-installazzjoni u l-ittestjar,
min-naħa ‘l oħra, jistgħu jittwettqu fuq l-istess lift;
              (ii) jew, jekk ikun iddisinjat skont il-kampjun
ta’ lift li jkun għadda minn eżami tat-tip KE msemmi fl-Anness V, dan għandu
jkun kostruwit, installat u ttestjat bl-implimentazzjoni ta’:
–              
l-ispezzjoni finali msemmija fl-Anness VI, jew
–              
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità msemmija fl-Anness XII, jew
–              
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità msemmija fl-Anness XIV;
              (iii) jew, jekk ikun iddisinjat skont lift li
dwaru sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità skont l-Anness XIII tkun
implimentata, issuplementata b’eżami tad-disinn jekk dan tal-aħħar ma jkunx
kollu kemm hu skont l-istandards armonizzati, għandu jkun installat u kostruwit
u ttestjat bl-implimentazzjoni ta’, b’żieda:
–              
l-ispezzjoni finali msemmija fl-Anness VI, jew
–              
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità skont l-Anness XII, jew
–              
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità skont l-Anness XIV;
              (iv) jew, ikun għadda minn proċedura ta’ verifika
tal-unità, msemmija fl-Anness X, minn korp notifikat;
              (v) jew, wara li kien ġie suġġett għal sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità skont l-Anness XIII, issuplimentat b’eżami
tad-disinn jekk dan tal-aħħar ma jkunx kompletament skont l-istandards
armonizzati.
Fil-każi msemmija f’ (i), (ii) jew (iii) hawn
fuq, il-persuna responsabbli għad-disinn għandha tforni lill-persuna
responsabbli mill-kostruzzjoni, l-intallazzjoni u l-ittestjar, bid-dokumenti u
l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex dan tal-aħħar ikun jista jopera
f’sigurtà assoluta.
ê 95/16/KE (adattat)
Ö (a) jew, jekk
ikunu ddisinjati u mmanifatturati skont mudell ta’ lift li jkun għadda minn
eżami tat-tip tal-UE msemmi fil-Parti B tal-Anness IV, dawn għandhom
jiġu installati u ttestjati billi titwettaq kwalunkwe waħda mill-proċeduri li
ġejjin: Õ
Ö (i)
l-ispezzjoni finali msemmija fl-Anness V; Õ
Ö (ii) is-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità tal-prodott imsemmija fl-Anness X; Õ
Ö (iii) is-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità tal-produzzjoni msemmija fl-Anness XII; Õ
Ö (b) jekk ikunu
ddisinjati u mmanifatturati skont mudell ta' lift li għalih ġiet implimentata
sistema ta’ assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità skont l-Anness XI,
issupplimentata b’eżami tad-disinn jekk id-disinn ma jkunx kollu kemm hu skont
l-istandards armonizzati, għandhom ikunu installati u ttestjati billi titwettaq
kwalunkwe waħda mill-proċeduri li ġejjin: Õ
Ö (i) l-ispezzjoni
finali msemmija fl-Anness V; Õ
Ö (ii) is-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità tal-prodott skont l-Anness X; Õ
Ö (iii)
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità tal-produzzjoni skont l-Anness XII; Õ
Ö (c)
il-proċedura ta’ verifika tal-unità, imsemmija fl-Anness VIII; Õ
Ö (d) is-sistema
ta’ assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità skont l-Anness XI, issupplimentata
b’eżami tad-disinn jekk id-disinn ma jkunx kompletament skont l-istandards
armonizzati. Õ
Ö 2. Fil-każi
msemmija fil-punt (a) u (b) tal-paragrafu 1, il-persuna responsabbli
mid-disinn u l-manifattura tal-lift għandha tforni lill-persuna responsabbli
mill-installazzjoni u l-ittestjar tal-lift bid-dokumenti u l-informazzjoni
kollha meħtieġa sabiex din tal-aħħar tkun tista' tiżgura li l-lift ikun
installat u ttestjat b'mod korett u sikur. Õ
ê 95/16/KE
3. Fil-każi kollha
msemmija fil-paragrafu 2:
–          dak
li jinstalla għandu jwaħħal il-marka CE fuq il-lift u jħejji dikjarazzjoni dwar
il-konformità li jkun fiha l-informazzjoni elenkata fl-Anness II, waqt li
jingħata kont tal-ispeċifikazzjonijiet mogħtija fl-Anness użat (L-Anness VI, X,
XII, XIII jew XIV skont il-każ),           dak
li jinstalla għandu jżomm kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità għal 10 snin
mid-data li fiha l-lift ikun ġie mqiegħed fis-suq,
–          il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi notifikati l-oħra jistgħu, fuq talba, jiksbu mingħand dak li jinstalla, kopja tad-dikjarazzjoni ta’
konformità u r-rapporti dwar it-testijiet involuti fl-ispezzjoni finali.
4. (a) Meta
l-lifts jew komponenti ta’ sigurtà jkunu suġġetti għal Direttivi oħra li
jikkonċernaw aspetti oħra u li wkoll jipprovdu għat-twaħħil tal-marki CE,
dan tal-aħħar għandu jindika jekk il-lift jew il-komponent ta’ sigurtà jkun
ukoll preżunt li huwa konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ dawk id-Direttivi
l-oħra.
            (b)
Iżda, meta waħda jew aktar minn dawn id-Direttivi tippemetti lill-manifattur,
matul perjodu transitorju, li jagħżel liema arranġamenti japplika, il-marka CE
għandha tindika konformità biss mad-Direttivi applikati mill-installatur
tal-lift jew il-manifattur tal-komponent tas-sigurtà. F’dan il-każ,
il-partikularitajiet tad-Direttivi
applikata, kif ippublikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej,
għandhom ikunu mogħtija fid-dokumenti, avviżi jew struzzjonijiet meħtieġa
mid-Direttivi u jakkumpanjaw il-lift jew il-komponent ta’ sigurtà.
5. Meta la
l-installatur tal-lift u lanqas il-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà,
lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità, ma jkunu
konformi mal-obligazzjonijiet tal-paragrafi preċedenti, dawk l-obligazzjonijiet
għandhom jaqgħu fuq kull min iqiegħed il-lift jew il-komponent ta’ sigurtà fis-suq tal-Komunità. L-istess
obligazzjonijiet għandhom ikunu applikabbli fuq kull min jimmanifattura l-lift
jew komponent ta’ sigurtà għall-użu tiegħu stess.
ê 95/16/KE (adattat)
3. Il-varjazzjonijiet
permissibbli kollha bejn il-lift kampjun u l-lifts li jiffurmaw parti mil-lifts
derivati mil-lift kampjun għandhom ikunu kjarament speċifikati (b’valuri
massimi u minimi) fid-dossier
Ö fil-fajl Õ tekniku.
4. B’kalkolazzjoni u/jew
fuq il-bażi tal-pjanti tad-disinn huwa permissibbli li tintwera s-similarità
ta’ skala ta’ tagħmir biex jissodisfaw il-ħtiġijiet essenzjali ta’ Ö saħħa u Õ sigurtà Ö stabbiliti
fl-Anness I Õ. 
Artikolu 17 [l-Artikolu R10 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Ö Dikjarazzjoni
ta' konformità tal-UE Õ
ò ġdid
1. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
għandha tiddikjara li l-osservanza tar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali
stabbiliti fl-Anness I tkun intweriet.
2. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandu
jkollha l-istruttura tal-mudell stabbilita fl-Anness II, għandha tinkludi
l-elementi speċifikati fil-moduli rilevanti stabbiliti fl-Anness V, VIII,
X, XI jew XII, u għandha tiġi aġġornata kontinwament.
Għandha wkoll tiġi tradotta fl-ilsien jew fl-ilsna mitluba mill-Istat
Membru fejn jitqiegħed jew isir disponibbli fis-suq il-lift jew il-komponent
ta' sikurezza għal-liftijiet.
3. Fejn lift jew il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ikun suġġett għal aktar minn att wieħed tal-Unjoni li jeżiġu
dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE, għandha titħejja dikjarazzjoni ta'
konformità tal-UE unika fir-rigward ta’ dawn l-atti kollha tal-Unjoni. Dik id-dikjarazzjoni għandha jkollha
l-identifikazzjoni tal-atti kkonċernati inklużi r-referenzi tal-pubblikazzjoni. 
4. Billi jħejji d-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE, il-manifattur għandu jassumi r-responsabbiltà għall-konformità
tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet u l-installatur għandu jassumi
r-responsabbiltà għall-konformità tal-lift.
ê 95/16/KE (adattat)
Il-KAPITOLU
III
Immarkar
CE
Artikolu 18 [l-Artikolu R11 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Ö Prinċipji
ġenerali tal-marka CE Õ
ò ġdid
Il-marka CE għandha
tkun suġġetta għall-prinċipji ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 30
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008. 
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 1910 [l-Artikolu R12 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
 Ö Regoli
u kundizzjonijiet għat-twaħħil tal-marka CE u marki oħra Õ
1. Il-marka KE għandu jikkonsisti
fl-inizjali CE. L-Anness
III jistipula l-mudell li għandu jintuża.
1.2. Il-marka KE għandu
jkun imwaħħal għandha
titwaħħal Ö b'mod li tkun
tidher, tista' tinqara u ma titħassarx Õ fuq kull kabina ta’
lift b’mod distint
u li jidher skont it-Taqsima 5 tal-Anness I u għandu
jkun imwaħħal għandha
titwaħħal fuq kull komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ elenkat
fl-Anness III IV
jew, meta dak ma jkunx possibbli, fuq tikketta mwaħħla, hekk li ma tkunx tista’
tinqala’, mal-komponent ta’ sigurtà. 
3. It-twaħħil fuq il-lifts jew
il-komponenti ta’ sigurtà ta’ marki li x’aktarx li jħawdu partijiet terzi
fir-rigward tat-tifsira u l-għamla tal-marki CE għandu jkun ipprojbit. Xi marki oħra jistgħu jitwaħħlu fuq il-lifts u
l-komponenti ta’ sigurtà, bdan illi l-viżibilità u l-leġibilità tal-marki CE ma
jkunx b’hekk imnaqqsa.
4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu
7:
(a)          fejn Stat Membru jistabilixxi li
l-marka CE tkun ġiet imwaħħla irregolarment, l-installatur tal-lift,
il-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà jew ir-rappreżentant awtorizzat
fil-Komunità ta’ dan tal-aħħar għandu jkun obbligat li jagħmel il-prodott
konformi fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-marka KE u li
jwaqqfu l-ksur skont il-kundizzjonijiet imposti mill-Istat Membru;
(b)          jekk in-nuqqas ta’ konformità
jippersisti, l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa biex jirrestrinġi
jew jipprojbixxi t-tqiegħid fis-suq tal-komponent ta’ sigurtà in kwistjoni jew
li jassigura li dan ikun imneħħi mis-suq u jipprojbixxi milli l-lift ikun użat
u jinforma lill-Istati Membri l-oħra skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu
7(4).
ò ġdid
2. Il-marka CE
għandha titwaħħal qabel ma jitqiegħdu fis-suq il-liftijiet jew il-komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet.
ê 95/16/KE (adattat)
Ö3. Il-marka CE fuq
il-liftijiet għandha tkun segwita bin-numru tal-identifikazzjoni tal-korp
notifikat involut fil-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità li
ġejjin: Õ
Ö (a)
l-ispezzjoni finali msemmija fl-Anness V jew l-approvazzjoni tas-sistema
ta' assigurazzjoni tal-kwalità (imsemmija fl-Annessi X, XI jew XII); Õ
Ö (b)
il-proċedura ta’ verifika tal-unità, imsemmija fl-Anness VIII; Õ
Ö (c)
l-approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità msemmija
fl-Anness XI. Õ
Ö 4. Il-marka CE
fuq komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet għandha tkun segwita bin-numru
tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat involut fil-proċeduri ta' valutazzjoni
tal-konformità li ġejjin: Õ
Ö (a) l-approvazzjoni
tas-sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott imsemmija
fl-Anness VI; Õ
Ö (b)
l-approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità msemmija
fl-Anness VII. Õ
ò ġdid
5. In-numru ta' identifikazzjoni tal-korp
notifikat għandu jitwaħħal mill-korp innifsu jew, skont l-istruzzjonijiet
tiegħu, mill-manifattur jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew
mill-installatur.
Il-marka CE u, fejn
applikabbli, in-numru ta' identifikazzjoni msemmi fil-paragrafu 3 u 4
jista' jkun segwit minn pittogramma jew kull marka oħra li tindika riskju jew
użu speċjali.
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 9
1. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi li huma
jkunu ħatru biex iwetqu l-proċeduri msemmija fl-Artikolu 8, flimkien mad-doveri
speċifiċi u l-proċeduri ta’ eżami li dawn il-korpi jkunu ġew maħtura biex
iwettqu u n-numri ta’ identifikazzjoni assenjati lilhom minn qabel mill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni għandha tippublika l-informazzjoni
fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, lista tal-korpi notifikati u
n-numri tal-identifikazzjoni tagħhom u d-doveri li dwarhom ikunu ġew
innotifikati. Il-Kummissjoni
għandha tassigura li din il-lista tinżamm aġġornata.
2. L-Istati Membri għandhom japplikaw
il-kriterja stipulati fl-Anness VII fl-istimi tal-korpi notifikati. Il-korpi li jilħqu l-kriterja ta’ stima stipulati
fl-istandards armonizzati relevanti għandhom ikunu preżunti li jikkonformaw
mal-kriterja stipulati fl-Anness VII.
3. Stat Membru li jkun innotifika korp
għandu jirtira n-notifikazzjoni tiegħu jekk isib li dak il-korp ma jkunx aktar
jikkonforma mal-kriterja stipulati fl-Anness VII. Għandu minnufih jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri l-oħra b’dan.
ò ġdid
KAPITOLU IV 
NOTIFIKA TAL-KORPI TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ
Artikolu 20 [l-Artikolu
R13 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Notifika
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri l-oħra bil-korpi awtorizzati li jwettqu l-kompiti ta' valutazzjoni
tal-konformità ta' parti terza taħt din id-Direttiva.
Artikolu 21 [l-Artikolu
R14 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Awtoritajiet
notifikanti
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità notifikanti
li tkun responsabbli biex tistabbilixxi u twettaq il-proċeduri meħtieġa
għall-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u
għall-monitoraġġ ta' korpi notifikati, inkluża l-konformità
mal-Artikolu 26.
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li
l-valutazzjoni u l-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu
minn korp nazzjonali ta’ akkreditament skont it-tifsira tar-Regolament (KE)
Nru 765/2008 u b’konformità miegħu.
3. Fejn l-awtorità notifikanti tiddelega jew
inkella tafda l-valutazzjoni, in-notifika jew il-monitoraġġ imsemmija
fil-paragrafu 1 lil korp li ma jkunx entità governattiva, dak il-korp
għandu jkun entità ġuridika u għandu jikkonforma mutatis mutandis
mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 22. Barra
minn hekk, dan għandu jkollu arranġamenti biex jagħmel tajjeb
għar-reponsabbiltajiet derivati mill-attivitajiet tiegħu.
4. L-awtorità
notifikanti għandha tieħu responsabbiltà sħiħa tal-ħidmiet imwettqa mill-korp
imsemmi fil-paragrafu 3.
Artikolu 22 [l-Artikolu
R15 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta
mal-awtoritajiet notifikanti
1. L-awtorità notifikanti għandha tiġi
stabbilita b'mod li ma jkunx hemm kunflitti ta' interess mal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità.
2. L-awtorità notifikanti għandha tkun
organizzata u titmexxa b'mod li jkunu salvagwardjati l-oġġettività u
l-imparzjalità tal-attivitajiet tagħha.
3. L-awtorità notifikanti għandha tkun
organizzata b'tali mod li kull deċiżjoni marbuta man-notifika tal-korp ta'
valutazzjoni ta' konformità tittieħed minn persuni kompetenti differenti minn
dawk li jkunu wettqu l-valutazzjoni.
4. L-awtorità notifikanti ma għandha toffri jew
tipprovdi l-ebda attività li titwettaq minn korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità, jew servizzi ta' konsulenza fuq bażi kummerċjali jew
kompetittiva.
5. L-awtorità notifikanti għandha
tissalvagwardja l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miksuba.
6. L-awtorità notifikanti għandu jkollha numru
suffiċjenti ta' persunal kompetenti għad-dispożizzjoni tagħha biex jitwettqu
korrettament il-kompiti tagħha.
Artikolu 23 [l-Artikolu
R16 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligu ta'
informazzjoni fuq l-awtoritajiet notifikanti
L-Istati Membri
għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri tagħhom
għall-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u
dwar il-monitoraġġ ta’ korpi notifikati, u dwar kull tibdil li jkun hemm f'dan
il-qasam. 
Il-Kummissjoni
għandha tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku.
Artikolu 24 [l-Artikolu
R17 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta
mal-korpi notifikati
1. Għall-finijiet tan-notifika, kull korp ta'
valutazzjoni tal-konformità għandu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafi minn 2 sa 11.
2. Il-korp ta' valutazzjoni ta' konformità
għandu jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali u għandu jkollu personalità
ġuridika.
3. Korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu
jkun korp terz indipendenti mill-organizzazzjoni jew mil-liftijiet jew
il-komponenti ta'sikurezza għal liftijiet li jivvaluta.
Korp li jkun jappartjeni
lil xi assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni professjonali li
tirrappreżenta intrapriżi involuti fid-disinn, manifattura, provvista,
immuntar, użu jew manutenzjoni ta' liftijiet jew komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li hu jivvaluta, jista', bil-kundizzjoni li jintwerew
l-indipendenza tiegħu u n-nuqqas ta' kull kunflitt ta' interess, jitqies bħala
tali korp.
4. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità,
l-ogħla livell tal-maniġment tiegħu u l-persunal responsabbli mit-twettiq
tal-kompiti ta' valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu d-disinjatur,
il-manifattur, il-fornitur, ix-xerrej, is-sid, l-utent jew dak responsabbli
mill-manutenzjoni tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li huma
jivvalutaw, u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat ta' xi waħda minn dawk
il-partijiet. 
Korp ta'
valutazzjoni tal-konformità, l-ogħla livell tal-maniġment tiegħu u l-persunal
responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' valutazzjoni tal-konformità ma
għandhomx ikunu d-disinjatur, il-manifattur, il-fornitur, l-installatur,
ix-xerrej, is-sid, l-utent jew dak responsabbli mill-manutenzjoni tal-liftijiet
li huma jivvalutaw. 
Dan ma għandux
jipprekludi l-użu tal-liftijiet jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet
ivvalutati li jkunu meħtieġa għall-operazzjonijiet tal-korp ta' valutazzjoni
tal-konformità jew l-użu ta' dawn il-liftijiet jew komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet għal għanijiet personali. 
Dan ma jipprekludix
il-possibbiltà ta' skambju ta' informazzjoni teknika bejn il-manifattur u
l-korp. 
Il-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità, l-ogħla livell tal-maniġment tiegħu u l-persunal
responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' valutazzjoni tal-konformità ma
għandhomx ikunu direttament involuti fid-disinn, manifattura jew kostruzzjoni,
kummerċjalizzazzjoni, installazzjoni, użu jew manutenzjoni ta' dawk
il-liftijiet jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet, jew jirrappreżentaw
lill-partijiet involuti f'dawk l-attivitajiet. 
Dawn ma għandhom
ikunu involuti fl-ebda attività li tista’ toħloq kunflitt mal-indipendenza
tal-ġudizzju jew l-integrità tagħhom b'rabta mal-attivitajiet ta' valutazzjoni
tal-konformità li għalihom huma jkunu notifikati. Dan
japplika b’mod partikolari għas-servizzi ta’ konsulenza.
Il-korp ta’
valutazzjoni tal-konformità għandu jiżgura li l-attivitajiet tas-sussidjarji
jew is-sottokuntratturi tiegħu ma jippreġudikawx il-kunfidenzjalità,
l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni
tal-konformità tiegħu.
5. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u
l-persunal tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet ta' valutazzjoni
tal-konformità bl-ogħla livell ta’ integrità professjonali u kompetenza teknika
meħtieġa fil-qasam speċifiku u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u
inċitament, partikolarment finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju
tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità
tagħhom, speċjalment fir-rigward ta' persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess
fir-riżultati ta’ dawk l-attivitajiet.
6. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu
jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità assenjati
lilu permezz tal-Artikolu 15 u 16 u li fir-rigward tagħhom ikun ġie
notifikat, kemm jekk dawk il-kompiti jitwettqu mill-korp stess ta' valutazzjoni
tal-konformità kif ukoll jekk f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu. 
F'kull żmien u għal
kull proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità u għal kull tip jew kategorija
ta' liftijiet jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li fir-rigward
tagħhom ikun ġie notifikat, il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu
jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu in-neċessitajiet li ġejjin:
(a) persunal
b'għarfien tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-kompiti
ta' valutazzjoni tal-konformità;
(b) deskrizzjonijiet
tal-proċeduri li skonthom titwettaq il-valutazzjoni tal-konformità, waqt li
jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità ta' riproduzzjoni ta' dawk
il-proċeduri. Dan għandu jkollu l-politiki u
l-proċeduri xierqa fis-seħħ li jiddistingwu bejn il-ħidmiet li jwettaq bħala korp
notifikat u attivitajiet oħra;
(c) il-proċeduri
għat-twettiq tal-attivitajiet li jqisu b'mod debitu d-daqs tal-impriża,
is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha, il-grad ta' kumplessità
tat-teknoloġija tal-lift jew tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
ikkonċernat u n-natura ta’ massa jew ta’ serje tal-proċess ta’ produzzjoni. 
Għandu jkollu
l-mezzi meħtieġa biex iwettaq il-ħidmiet tekniċi u amministrattivi marbuta
mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod xieraq u għandu jkollu
aċċess għat-tagħmir jew il-faċilitajiet kollha meħtieġa.
7. Il-persunal responsabbli biex iwettaq
l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu dawn li ġejjin: 
(a) taħriġ tekniku u
vokazzjonali sod li jkopri l-attivitajiet kollha ta' valutazzjoni
tal-konformità li għalih il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità jkun ġie
notifikat;
(b) għarfien
sodisfaċenti dwar ir-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u awtorità
adegwata li jwettaq dawk il-valutazzjonijiet;
(c) għarfien u
komprensjoni xierqa tar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali, stabbiliti
fl-Anness I, tal-istandards armonizzati applikabbli u tad-dispożizzjonjiet
rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti tagħha;
(d) il-kapaċità li
jħejji ċertifikati, reġistri u rapporti li juru li l-valutazzjonijiet ikunu
saru.
8. L-imparzjalità tal-korp ta’ valutazzjoni
tal-konformità, tal-ogħla livell tal-maniġment tiegħu u tal-persunal
responsabbli mit-twettiq tal-ħidimiet ta' valutazzjoni tal-konformità għandha
tkun garantita. 
Ir-rimunerazzjoni
tal-ogħla livell tal-maniġment u tal-persunal ta’ valutazzjoni tal-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddependi mill-għadd ta’
valutazzjonijiet imwettqa jew mir-riżultati ta’ dawk il-valutazzjonijiet.
9. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità
għandu jipprovdi assigurazzjoni fuq ir-responsabbiltà sakemm l-Istat ma
jassumix ir-responsabbiltà skont il-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru
nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-valutazzjoni ta' konformità.
10. Il-persunal tal-korp ta' valutazzjoni
tal-konformità għandu josserva s-segretezza professjonali fir-rigward
tal-informazzjoni kollha miksuba fit-twettiq ta' ħidmietu skont
l-Artikolu 15 u 16 jew skont kull dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li
ddaħħal dan l-Artikolu fis-seħħ, ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti
tal-Istat Membru li fih jitwettqu l-attivitajiet. Id-drittijiet
proprjetarji għandhom jitħarsu.
11. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom
jipparteċipaw fl-attivitajiet ta' standardizzazzjoni rilevanti jew jiżguraw li
l-persunal ta' valutazzjoni tagħhom ikun informat dwarhom. 
Il-korp għandu
jipparteċipa jew ikun rappreżentat fl-attivitajiet tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni
tal-Korpi Notifikati stabbilit skont l-Artikolu 36, u japplika bħala gwida
ġenerali r-rakkomandazzjonijiet għall-użu prodotti b'riżultat tal-ħidma ta’ dak
il-grupp.
Artikolu 25 [l-Artikolu
R18 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Preżunzjoni ta' konformità tal-korp notifikat
Fejn korp ta'
valutazzjoni tal-konformità juri l-konformità tiegħu mal-kriterji stabbiliti
fl-istandards armonizzati rilevanti jew partijiet minnhom, li r-referenzi
tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
dan għandu jkun preżunt konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24
sakemm l-istandards armonizzati applikabbli jkopru dawk ir-rekwiżiti.
Artikolu 26 [l-Artikolu
R20 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Sussidjarji u sottokuntrattar ta' korpi notifikati
1. Meta korp notifikat jagħti b'sottokuntratt
xogħlijiet speċifiċi li jkollhom x’jaqsmu mal-valutazzjoni tal-konformità jew
iqabbad sussidjarju, huwa għandu jiżgura li s-sottokuntrattur jew
is-sussidjarju jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 u għandu
jinforma lill-awtorità notifikanti dwar dan.
2. Il-korpi notifikati għandhom jerfgħu
r-responsabbiltà kollha tal-ħidmiet imwettqa mis-sottokuntratturi jew
mis-sussidjarji kull fejn dawn ikunu stabbiliti.
3. L-attivitajiet jistgħu jiġu mogħtija
b'sottokuntratt jew imwettqa minn sussidjarju biss meta jkun hemm il-qbil
tal-klijent.
4. Il-korpi notifikati għandhom iżommu
għad-dispożizzjoni tal-awtorità notifikanti d-dokumenti rilevanti dwar
il-valutazzjoni tal-kwalifiki tas-sottokuntrattur jew tas-sussidjarju u
tal-ħidma mwettqa minnhom skont l-Artikolu 15 u 16.
Artikolu 27 [l-Artikolu
R22 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Applikazzjoni għal notifika
1. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu
jippreżenta applikazzjoni għal notifika lill-awtorità notifikanti tal-Istat
Membru fejn ikun stabbilit.
2. Dik l-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn
deskrizzjoni tal-proċeduri tal-valutazzjoni tal-konformità għal-liftijiet jew
għall-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li għalihom il-korp jiddikjara li
huwa kompetenti, kif ukoll b'ċertifikat ta' akkreditament, jekk ikun hemm,
maħruġ minn korp nazzjonali ta' akkreditament li jafferma li l-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24.
3. Jekk il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità kkonċernat
ma jistax jipprovdi ċertifikat ta' akkreditament, dan għandu jipprovdi
lill-awtorità notifikanti bl-evidenza dokumentata kollha meħtieġa
għall-verifika, ir-rikonoxximent u l-monitoraġġ regolari tal-konformità tiegħu
mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24.
Artikolu 28 [l-Artikolu
R23 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura
tan-notifika
1. L-awtoritajiet notifikanti jistgħu jinnotifikaw biss
lill-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità li jkunu ssodisfaw ir-rekwiżiti
stabbiliti fl-Artikolu 24.
2. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra bl-użu tal-mezz elettroniku ta’ notifika żviluppat u
ġestit mill-Kummissjoni.
3. In-notifika għandha tinkludi d-dettalji kollha dwar
il-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità, għal-liftijiet jew
għall-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet ikkonċernati u l-attestazzjoni
rilevanti tal-livell ta' kompetenza.
4. Meta notifika ma tkunx imsejsa fuq ċertifikat ta'
akkreditament kif imsemmi fl-Artikolu 27(2), l-awtorità notifikanti
għandha tipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'evidenza
dokumentata li tafferma l-kompetenza tal-korp ta' valutazzjoni tal-konformità
kif ukoll l-arranġamenti li saru biex ikun żgurat li dak il-korp ikun
immonitorjat b'mod regolari u jkompli jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24.
5. Il-korp ikkonċernat jista’ jwettaq l-attivitajiet
ta’ korp tan-notifika biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni
jew mill-Istati Membri l-oħra fi żmien ġimgħatejn min-notifika fejn ikun intuża
ċertifikat ta’ akkreditament jew fi żmien xahrejn min-notifika meta ma jkunx
intuża akkreditament.
Korp bħal dan biss għandu jitqies bħala korp notifikat għall-finijiet
ta’ din id-Direttiva.
6. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra għandhom
jiġu notifikati dwar kull tibdil rilevanti sussegwenti fin-notifika.
Artikolu 29 [l-Artikolu
R24 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Numri ta'
identifikazzjoni u listi ta' korpi notifikati
1. Il-Kummissjoni għandha tassenja numru ta'
identifikazzjoni lil korp notifikat. 
Din għandha tassenja numru wieħed bħal dan, anki fejn il-korp ikun
notifikat skont diversi atti tal-Unjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha toħroġ għall-pubbliku l-lista
ta’ korpi notifikati skont din id-Direttiva, inklużi n-numri ta'
identifikazzjoni li ġew allokati lilhom u l-attivitajiet li għalihom ġew
notifikati.
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li dik il-lista tinżamm aġġornata.
Artikolu 30 [l-Artikolu
R25 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Tibdil
fin-notifiki
1. Fejn awtorità notifikanti taċċerta ruħha jew tkun
informata li korp notifikat ma jkunx għadu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24, jew li jkun qed jonqos milli jaqdi l-obbligi tiegħu,
l-awtorità notifikanti għandha tillimita, tissospendi jew tirtira n-notifika
kif xieraq, skont kemm ikun serju n-nuqqas fir-rigward ta' dawk ir-rekwiżiti
jew dawk l-obbligi. Din għandha minnufih
tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.
2. Fik-każ li tiġi limitata, sospiża jew irtirata
n-notifika, jew fejn il-korp notifikat ma jkunx għadu attiv, l-Istat Membru
notifikanti għandu jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura li l-fajls ta' dak
il-korp jiġu pproċessati minn korp notifikat ieħor jew jinżammu disponibbli
għall-awtorità notifikanti u għall-awtorità ta' sorveljanza tas-suq li jkunu
responsabbli, suġġetti għat-talba tagħhom.
Artikolu 31 [l-Artikolu
R26 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Sfida
għall-kompetenza ta’ korpi notifikati
1. Il-Kummissjoni għandha tinvestiga l-każijiet kollha
fejn ikollha dubju jew issir taf b’dubju rigward il-kompetenza ta' korp notifikat
jew l-issoktar tal-osservanza ta' korp notifikat mar-rekwiżiti u
r-responsabbiltajiet li għalihom huwa jkun suġġett.
2. L-Istat Membru notifikanti għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni, wara talba, bl-informazzjoni kollha relatata mal-bażi
għan-notifika jew il-manutenzjoni tal-kompetenza tal-korp ikkonċernat.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-informazzjoni
kollha sensittiva miksuba matul l-investigazzjonijiet tagħha tinżamm
kunfidenzjali.
4. Fejn il-Kummissjoni taċċerta ruħha li korp notifikat
ma jissodisfax, jew li ma jkunx għadu jissodisfa, ir-rekwiżiti għan-notifika
tiegħu, hija għandha tinforma b'dan lill-Istat Membru notifikanti u titolbu
jieħu l-miżuri korrettivi meħtieġa, inkluż l-irtirar tan-notifika, jekk ikun
meħtieġ.
Artikolu 32 [l-Artikolu
R27 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi
operattivi tal-korpi notifikati
1. Il-korpi notifikati għandhom iwettqu
l-valutazzjonijiet tal-konformità skont il-proċeduri ta' valutazzjoni
tal-konformità stipulati fl-Artikolu 15 u16.
2. Il-valutazzjonijiet tal-konformità għandhom
jitwettqu b’mod proporzjonat, billi jiġu evitati piżijiet bla bżonn
għall-operaturi ekonomiċi. Il-korpi notifikati
għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom billi jqisu b'mod debitu d-daqs
tal-impriża, is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha, il-grad ta'
kumplessità tat-teknoloġija tal-lift jew tal-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ikkonċernat u n-natura ta’ massa jew ta’ serje tal-proċess ta’
produzzjoni. 
B'dan il-mod huma
għandhom, madankollu, jirrispettaw il-grad ta' rigorożità u l-livell ta'
protezzjoni meħtieġa biex il-liftijiet jew il-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
3. Fejn korp notifikat isib li r-rekwiżiti ta'
saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I jew l-istandards
armonizzati korrispondenti ma ġewx sodisfatti mill-installatur jew
mill-manifattur, huwa għandu jeżiġi li l-installatur jew il-manifattur jieħu
l-miżuri korrettivi xierqa u ma għandux joħroġ ċertifikat ta' konformità.
4. Fejn, waqt li jkun qed isir monitoraġġ
tal-konformità wara l-ħruġ ta' ċertifikat jew deċiżjoni ta' approvazzjoni, kif
xieraq, korp notifikat isib li lift jew komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
ma jkunx għadu konformi, dan għandu jeżiġi li l-installatur jew il-manifattur
jieħu l-miżuri korrettivi xierqa u għandu jissospendi jew jirtira ċ-ċertifikat
jew id-deċiżjoni ta' approvazzjoni jekk ikun meħtieġ.
5. Fejn ma jittieħdux miżuri korrettivi jew fejn
dawn ma jkollhomx l-effett meħtieġ, il-korp notifikat għandu jillimita,
jissospendi jew jirtira kull ċertifikat jew deċiżjoni ta' approvazzjoni, kif
xieraq.
Artikolu 33 [l-Artikolu
4(7) tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Appell kontra
deċiżjonijiet tal-korpi notifikati 
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li jkun hemm disponibbli proċedura ta' appell kontra
d-deċiżjonijiet tal-korpi notifikati
Artikolu 34 [l-Artikolu
R28 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi ta’
informazzjoni dwar entitajiet notifikati
1. Il-korpi notifikati għandhom jinformaw
lill-awtorità notifikanti dwar dan li ġej:
(a)                   
kull rifjut,
restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta' ċertifikat jew deċiżjoni ta'
approvazzjoni;
(b)                   
kull ċirkostanza li
jkollha effett fuq il-kamp ta' applikazzjoni u l-kundizzjonijiet għan-notifika;
(c)                   
kull talba għal
informazzjoni li huma jkunu rċevew minn awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq
rigward attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità;
(d)                   
wara talba,
l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità li twettqu fl-ambitu
tan-notifika tagħhom u kull attività oħra li twettqet, inklużi attivitajiet
transkonfinali u sottokuntrattar.
2. Il-korpi notifikati għandhom jipprovdu
lill-korpi l-oħra notifikati skont din id-Direttiva, li jwettqu attivitajiet
simili ta’ valutazzjoni tal-konformità għal-liftijiet jew għall-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet, bl-informazzjoni rilevanti dwar kwistjonijiet marbuta
mar-riżultati negattivi u, wara talba, ma' dawk pożittivi tal-valutazzjoni
tal-konformità.
Artikolu 35 [l-Artikolu
R29 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Skambju ta’
esperjenza
Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi għall-organizzazzjoni ta’ skambju ta’ esperjenza bejn
l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri responsabbli mill-politika
tan-notifiki.
Artikolu 36 [l-Artikolu
R30 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Koordinazzjoni
ta’ korpi notifikati
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li jkun hemm koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn
il-korpi notifikati skont din id-Direttiva u li dawn jitħaddmu b'mod korrett
f’forma ta’ Grupp ta' Koordinazzjoni tal-Korpi Notifikati għal-Liftijiet. 
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-korpi notifikati minnhom jipparteċipaw fil-ħidma ta’ dak
il-grupp, direttament jew permezz tar-rappreżentanti maħtura.
KAPITOLU V

SORVELJANZA TAS-SUQ TAL-UNJONI,
KONTROLL TAL-LIFTIJIET JEW TAL-KOMPONENTI TA' SIKUREZZA GĦAL-LIFTIJIET LI
JIDĦLU FIS-SUQ TAL-UNJONI U PROĊEDURI TA' SALVAGWARDJA

Artikolu 37
Sorveljanza
tas-suq tal-Unjoni u kontroll tal-liftijiet jew tal-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet li jidħlu fis-suq tal-Unjoni
L-Artikolu 15(3)
u l-Artikoli minn 16 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandhom
japplikaw għal-liftijiet u l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet.
Artikolu 38 [l-Artikolu
R31 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] 
Proċeduri għat-trattament ta' liftijiet jew komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet li jippreżentaw riskju fil-livell nazzjonali 
1. Fejn
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru wieħed ikunu ħadu
azzjoni skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, jew
fejn ikollhom raġuni biżżejjed biex jemmnu li lift jew komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet kopert minn din id-Direttiva jippreżenta riskju għas-saħħa jew
għas-sikurezza tal-persuni jew, fejn xieraq, għas-sikurezza tal-proprjetà, dawn
għandhom iwettqu evalwazzjoni marbuta mal-lift jew mal-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ikkonċernat li tkun tkopri r-rekwiżiti stabbiliti f’din
id-Direttiva. L-operaturi ekonomiċi rilevanti għandhom jikkooperaw
kif meħtieġ mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
Fejn, matul l-evalwazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu,
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq isibu li lift ma jikkonformax
mar-rekwiżiti stabbiliti f'din id-Direttiva, huma għandhom, mingħajr dewmien,
jeżiġu li l-installatur jieħu l-miżuri korrettivi kollha xierqa biex il-lift
isir konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti fi żmien raġonevoli li jkun jaqbel
man-natura tar-riskju, skont kif jistabbilixxu. 
Fejn, matul l-evalwazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu,
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq isibu li komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet ma jkunx konformi mar-rekwiżiti stabbiliti f'din id-Direttiva,
dawn għandhom, mingħajr dewmien, jeżiġu li l-operatur ekonomiku rilevanti jieħu
l-azzjoni korrettiva kollha biex il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet isir
konformi, biex jirtira mis-suq il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet jew
biex jieħdu lura fi żmien raġonevoli li jkun jaqbel man-natura tar-riskju,
skont kif jistabbilixxu.
L-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq għandhom jinformaw lill-korp
notifikat rilevanti dwar dan.
L-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandu
japplika għall-miżuri msemmija fit-tieni u fit-tielet subparagrafu.
2. Fejn l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq iqisu li
n-nuqqas ta’ konformità mhuwiex limitat għat-territorju nazzjonali tagħhom,
dawn għandhom jinformaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar
ir-riżultati tal-evalwazzjoni u dwar l-azzjonijiet li huma talbu lill-operaturi
ekonomiċi biex jieħdu.
3. L-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed
l-azzjoni korrettiva xierqa kollha fir-rigward tal-liftijiet u tal-komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet kollha kkonċernati li huwa jkun għamel disponibbli
fis-suq fl-Unjoni kollha.
4. Fejn l-installatur ma jiħux azzjoni korrettiva
xierqa fil-perjodu ta’ żmien imsemmi fit-tieni subparagrafu
tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu
l-miżuri provviżorji xierqa kollha biex jillimitaw it-tqegħid fis-suq
nazzjonali tagħhom jew it-tħaddim. 
Fejn l-operatur ekonomiku rilevanti ma jiħux azzjoni korrettiva xierqa
fil-perjodu ta’ żmien imsemmi fit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 1,
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu l-miżuri provviżorji
xierqa kollha biex jipprojbixxu jew jillimitaw id-disponibbiltà fis-suq
nazzjonali tagħhom tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet, biex jirtiraw
il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet minn dak is-suq jew biex jiġbruh
lura.
L-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq għandhom jinformaw
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, mingħajr dewmien, dwar dawk
il-miżuri.
5. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4
għandha tinkludi d-dettalji disponibbli kollha, b'mod partikolari d-dejta
meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-lift jew il-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet li mhuwiex konformi, l-oriġini tiegħu, it-tip ta’ nuqqas ta’
konformità allegata u r-riskju involut, it-tip u t-tul ta’ żmien tal-miżuri
nazzjonali li ttieħdu u l-argumenti mressqa mill-operaturi ekonomiċi rilevanti. B’mod partikolari, l-awtoritajiet ta' sorveljanza
tas-suq għandhom jindikaw jekk in-nuqqas ta’ konformità jkunx dovut għal xi
waħda mir-raġunijiet li ġejjin:
            (a) in-nuqqas tal-lift jew tal-komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet li jissodisfa r-rekwiżiti ta' saħħa u          sikurezza
stabbiliti fl-Anness I;

            (b) nuqqasijiet fl-istandards
armonizzati msemmija fl-Artikolu 14 li jikkonferixxu suppożizzjoni ta' konformità.
6. L-Istati Membri, għajr l-Istat Membru li jkun beda
l-proċedura, għandhom, mingħajr dewmien, jinformaw lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra dwar kull miżura adottata u dwar kull informazzjoni
addizzjonali li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom dwar in-nuqqas ta'
konformità tal-lift jew tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikkonċernat,
u, jekk ma jkunx hemm qbil mal-miżura nazzjonali notifikata, dwar
l-oġġezzjonijiet tagħhom.
7. Fejn, fi żmien xahrejn minn meta tasal l-informazzjoni
msemmija fil-paragrafu 4, ma tkun saret ebda oġġezzjoni minn xi Stat
Membru jew mill-Kummissjoni rigward miżura provviżorja meħuda minn Stat Membru,
dik il-miżura għandha titqies li tkun ġustifikata. 
8. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jittieħdu
l-miżuri restrittivi kollha xierqa, mingħajr dewmien, fir-rigward tal-lift jew
tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikkonċernat.
Artikolu 39 [l-Artikolu
R32 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura ta’ salvagwardja tal-Unjoni
1. Fejn, wara li tkun tlestiet
il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 38(3) u 38(4), isiru oġġezzjonijiet
kontra miżura meħuda minn Stat Membru, jew fejn il-Kummissjoni tqis li l-miżura
nazzjonali tkun kontra l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha,
mingħajr dewmien, tikkonsulta mal-Istati Membri u mal-operatur jew l-operaturi
ekonomiċi rilevanti u għandha tagħmel valutazzjoni tal-miżura nazzjonali. Fuq il-bażi tar-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni,
il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar jekk il-miżura nazzjonali hijiex
ġustifikata jew le.
Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri
kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operatur jew l-operaturi
ekonomiċi rilevanti.
2. Jekk il-miżura nazzjonali fir-rigward ta' lift titqies ġustifikata,
l-Istati Membri kollha għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li
l-lift mhux konformi jiġi ristrett milli jitqiegħed fis-suq nazzjonali tagħhom
jew milli jitħaddem. 
Jekk
il-miżura nazzjonali fir-rigward ta' komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
titqies ġustifikata, l-Istati Membri kollha għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa
biex jiżguraw li l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet mhux konformi jiġi
rtirat mis-suq tagħhom.
L-Istati
Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar dan.
Jekk
il-miżura nazzjonali titqies li ma tkunx ġustifikata, l-Istat Membru kkonċernat
għandu jirtira l-miżura.
3. Fejn
il-miżura nazzjonali titqies ġustifikata u n-nuqqas ta’ konformità tal-lift jew
tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet hu attribwit lil nuqqasijiet
fl-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 38(5)(b) ta’ din
id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha tapplika l-proċedura stipulata
fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru [../..] [dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea]. 
Artikolu 40 [l-Artikolu
R33 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Lift jew
komponent ta' sikurezza għal liftijiet konformi li jippreżentaw riskju
għas-saħħa u s-sikurezza
1. Fejn
Stat Membru, wara li jkun għamel evalwazzjoni skont l-Artikolu 38(1), isib
li, għalkemm lift jew komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet ikunu konformi
ma’ din id-Direttiva, dawn jippreżentaw riskju għas-saħħa jew is-sikurezza
tal-persuni jew għal aspetti oħra tal-protezzjoni ta’ interess pubbliku, huwa
għandu jeżiġi li l-operatur ekonomiku rilevanti jieħu l-miżuri xierqa kollha
biex jiżgura li l-lift jew il-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
ikkonċernat, meta jitqiegħed fis-suq, ma jippreżentax aktar dak ir-riskju,
jirtira l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet mis-suq jew jiġbru lura jew
jillimita t-tqegħid fis-suq jew it-tħaddim tal-lift, fi żmien raġonevoli li
jkun jaqbel man-natura tar-riskju, skont kif hu jistabbilixxi.
2. L-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed azzjoni
korrettiva fir-rigward tal-liftijiet jew tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet
kollha kkonċernati li huwa jkun għamel disponibbli fis-suq fl-Unjoni kollha. 
3. L-Istat Membru għandu jinforma minnufih lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħrajn. Dik
l-informazzjoni għandha tinkludi d-dettalji disponibbli kollha, partikolarment
id-dejta meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-liftijiet jew tal-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet ikkonċernati, l-oriġini u l-katina ta’ provvista
tal-liftijiet jew tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet, in-natura
tar-riskju involut u n-natura u t-tul ta' żmien tal-miżuri nazzjonali meħuda.
4. Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tikkonsulta
mal-Istati Membri u mal-operatur jew operaturi ekonomiċi rilevanti u għandha
tevalwa l-miżuri nazzjonali meħuda. Abbażi
tar-riżultati ta' dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk
il-miżura tkunx ġustifikata jew le, u fejn ikun meħtieġ, tipproponi miżuri
adatti.
5. Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha
lill-Istati Membri kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operatur
jew l-operaturi ekonomiċi rilevanti.
Artikolu 41 [l-Artikolu
R34 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Nuqqas ta’
konformità formali
1. Bla ħsara għall-Artikolu 38, meta Stat Membru
jsib waħda minn dawn is-sitwazzjonijet, huwa għandu jeżiġi li l-installatur jew
il-manifattur, id-distributur jew l-importatur ta' komponent ta' sikurezza
għal-liftijiet, itemm in-nuqqas ta' konformità kkonċernata: 
(a) il-marka CE twaħħlet bi ksur tal-Artikolu 30 tar-Regolament
(KE) Nru 765/2008 jew tal-Artikolu 18 u 19 ta’ din id-Direttiva;
(b) il-marka CE ma tkunx twaħħlet;
(c) id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE ma tkunx tħejjiet; 
(d) id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE ma tkunx saret b'mod korrett; 
(e)
il-fajl tekniku msemmi fl-Anness IV, il-Parti A u l-Parti B, VII, VIII u XI ma jkunx
disponibbli jew ma jkunx komplut.
2. Fejn jippersisti n-nuqqas ta' konformità msemmi
fil-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha
xierqa biex jillimita jew jipprojbixxi li l-liftijiet jew il-komponenti ta'
sikurezza għal-liftijiet isiru disponibbli fis-suq jew jiżgura li l-komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet jinġabru lura jew jiġu rtirati mis-suq.
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 6
1. Meta Stat Membru jew il-Kummissjoni jqisu li
l-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 5(2) ma jkunux jissodisfaw
bis-sħiħ il-ħtiġiet essenzjali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3,
il-Kummissjoni jew l-Istat Membru kkonċernat għandu jressaq dik il-materja
quddiem il-Kumitat stabbilit permezz tad-Direttiva 83/189/KEE, u jagħti r-raġunijiet għal dan. Il-Kumitat għandu jagħti
opinjoni mingħajr dewmien. 
Malli tirċievi
l-opinjoni tal-Kumitat, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri jekk
ikunx meħtieġ jew le li jiġi rtirati dawk l-istandards mill-informazzjoni
ppublikata msemmija fl-Artikolu 5(2). 
ê 95/16/KE
2. Il-Kummissjoni
tista tadotta kull miżura xierqa bil-għan li tiġi assigurata l-applikazzjoni
prattika b’mod uniformi ta’ din id-Direttiva bi qbil mal-proċedura stipulata
fil-paragrafu 3. 
ê 1882/2003 Art.
1 u l-Anness I.10 (ġdid)
3. Il-Kummissjoni għandha tagħti
l-akbar kont tal-opinjoni mogħtija mill-Kumitat Permanenti (minn hawn 'il
quddiem jissemma bħala "l-Kumitat").
Fejn issir
referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7
tad-Deċiżjoni 1999/468/KE[22],
filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli
tiegħu ta’ proċedura.
ê 95/16/KE
4. Il-Kumitat
Permanenti jista’, minbarra dan, jeżamina kull mistoqsija li tikkonċerna
l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva u mqajma mill-president tiegħu jew fuq
l-inizjattiva ta’ dan tal-aħħar jew fuq it-talba ta’ xi Stat Membru. 
Artikolu 7
1. Meta Stat
Membru jiżgura li lift jew komponent ta’ sigurtà li jkollu l-marka CE u li
jkun użat skont l-għan maħsub tiegħu x’aktarx li jkun jista’ jipperikola
s-sigurtà ta’ persuni, u, fejn xieraq, tal-proprjetà, dan għandu jieħu l-miżuri
kollha xierqa biex jirtirah mis-suq, biex jżommu milli jkun imqiegħed fis-suq jew milli jkun użat jew li
jirrestrinġi l-moviment liberu tiegħu
L-Istat Membru
għandu minnufih jinforma lill-Kummissjoni b’xi miżura bħal dik, waqt li jindika
r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu u b’mod partikolari jekk in-nuqqas ta’
konformità jkunx minħabba: 
(a)        nuqqas
li jissodisfa l-ħtiġiet essenzjali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3;
(b)        l-applikazzjoni
skorretta tal-istandards li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 5(2); 
(c)        nuqqasijiet
fl-istandards li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu
5(2) infushom. 
2. Il-Kummissjoni
għandha tidħol f’konsultazzjonijiet mal-partijiet konċernati malajr kemm jista’
jkun. Fejn, wara dawn il-konsultazzjonijiet, il-Kummissjoni ssib li; 
- il-miżuri jkunu
ġustifikati, għandha minnufih hekk tinforma lill-Istat Membru li jkun ħa
l-inizjattiva u lill-Istati Membri l-oħra; meta d-deċiżjoni msemmija
fil-paragrafu 1 tkun ibbażata fuq nuqqasijiet fl-istandards, il-Kummissjoni
għandha, wara li tikkonsulta l-partijiet ikkonċernati, tressaq il-materja
quddiem il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 6(1),
jekk l-Istat Membru li jkun ħa d-deċiżjoni jkollu l-intenzjoni li jżommha, u
għandha tibda l-proċedura msemmija fl-Artikolu 6(1), 
- il-miżuri ma
jkunux ġustifikati, għandha minnufih tinforma b’dan lill-Istat Membru li jkun
ħa l-inizjattiva u lil dak li jinstalla l-lift, lill-manifattur tal-komponenti
tas-sigurtà jew lir-rappreżentant awtorizzat ta’ dan tal-aħħar li jkun
stabbilit fil-Komunità. 
3. Meta lift jew
komponent ta’ sigurtà li ma jkunx konformi jkollu l-marka CE, l-Istat Membru
kompetenti għandu jieħu azzjoni xierqa kontra min ikun waħħal il-marka u għandu
hekk jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra. 
4. Il-Kummissjoni
għandha tassigura li l-Istati Membri jinżammu infurmati dwar il-progress u l-iżvilupp
tal-proċedura.
ò ġdid
KAPITOLU VI
DELEGAZZJONI TAS-SETGĦA
Artikolu 42 
Delegazzjoni
tas-setgħa 
Il-Kummissjoni
għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar
l-adattamenti tal-Anness III għall-progress tekniku u l-evidenza
xjentifika ġdida. 
Artikolu 43
Eżerċizzju
tad-delega 
1. Is-setgħa li
tadotta atti delegati hija kkonferita lill-Kummissjoni suġġett
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu. 
2. Id-delega
tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 42 għandha tiġi kkonferita għal perjodu
ta’ żmien mhux determinat mid-data speċifikata fl-Artikolu 49 [id-data
tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva]. 
3. Id-delega
tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 42 tista’ tiġi revokata f'kull żmien
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ġġib fi
tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol
fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata hemmhekk. Ma
għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati diġà fis-seħħ. 
4. Malli tadotta att
delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill. 
5. Att delegat
adottat skont l-Artikolu 42 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġi
espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew
jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn
infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se jqajmu oġġezzjoni. Dak il-perjodu
għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew
tal-Kunsill.
ê 95/16/KE (adattat)
KAPITOLU IV VII
DISPOŻIZZJONIJIET ÖTRANŻITORJI
U Õ FINALI

Artikolu 11
Kull deċiżjoni meħuda skont din id-Direttiva li
tirrestrinġi:
- it-tqegħid fis-suq u/jew it-tqegħid
fis-servizz u/jew l-użu ta’ lift,
- it-tqegħid fis-suq u/jew it-tqegħid
fis-servizz ta’ komponent ta’ sigurtà,
għandha tistqarr ir-raġunijiet eżatti fuq x’hiex
tkun ibbażata. Deċiżjoni
bħal din għandha tkun innotifikata malajr kemm jista’ jkun lill-parti
kkonċernata, li għandha fl-istess waqt tkun informata bir-rimedji legali
disponibbli għaliha fil-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membri kkonċernat u
bil-limiti ta’ żmien li dwarhom dawn ir-rimedji jkunu suġġetti.
ò ġdid
Artikolu 44
Penali
L-Istati Membri
għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha biex jiżguraw li dawn jiġu infurzati. 
Il-penali previsti
għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

L-Istati Membri
għandhom jgħarrfu b'dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa [...id-data
speċifikata fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 46(1)] u għandhom
jgħarrfuha mingħajr dewmien b’kull emenda sussegwenti li taffettwahom. 
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 12
Il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi meħtieġa
biex ikollha l-informazzjoni dwar id-deċiżjonijiet kollha relevanti li
jirrigwardjaw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva, li dawn ikunu
disponibbli għaliha.
Artikolu 45
Ö Dispożizzjonijiet
tranżitorji u finali Õ
ò ġdid
L-Istati Membri ma
għandhomx jimpedixxu d-disponibbiltà fis-suq jew it-tħaddim ta’ liftijiet jew
komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet li jkunu koperti bid-Direttiva 95/16/KE
u li jikkonformaw ma' dik id-Direttiva u li tqiegħdu fis-suq qabel [id-data
stabbilita fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 46(1)].
Iċ-ċertifikati ta'
konformità maħruġa skont id-Direttiva 95/16/KE għandhom ikunu validi skont din
id-Direttiva sakemm ma jiskadux qabel dik id-data.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 46
 Ö Traspożizzjoni Õ
L-Istati Membri għandhom jadottaw u
jippubblikaw, Ö sa mhux aktar
tard Õ ð [il-jum (ġeneralment l-aħħar jum
tax-xahar)/ix-xahar/is-sena = sentejn wara din l-adozzjoni] ï il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi
meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva Ö mal-Artikoli:
[l-Artikolu 2(5)-2(19), l-Artikoli: 7-14, l-Artikoli: 17-18, l-Artikolu 19(5),
l-Artikoli: 20-45, l-Artikolu 46(1), l-Artikolu 47-49] u l-Annessi:
[Anness II Parti A Punti: (f), (k), (l), (m), l-Anness II
il-Parti B il-Punti: (d), (j), (k), (l), l-Anness IV il-Parti A
il-Punti: 2(e), 3(c), 3(e), 3(g), il-Punti: 4(b)-(e), il-Punti: 5-9,
l-Anness IV il-Parti B il-Punti: 2(e), 3(c), 3(e), 3(h), il-Punti:
4(c)-(e), il-Punt 5 il-paragrafi: 2-4, il-Punti: 6-9, l-Anness V
il-Punt 3.3(b), il-Punti: 6-7, l-Anness VI il-Punti: 3.1(a)-(c),
il-Punt 3.3 il-paragrafu 4-5, il-Punt 4.3, il-Punti: 6-7,
l-Anness VII il-Punti: 3.1(a)-(b), 3.1(d), 3.1(f), il-Punt 3.3,
il-Punt 4.2, il-Punt 6, l-Anness VII il-Punti: 3(c)-(d), 3(g),
l-Anness VII il-Punt 4, l-Anness IX il-Punti: 3(a)-(d),
l-Anness X il-Punti: 3.1(a), 3.1(e), il-Punt: 3.4, il-Punti: 6-7,
l-Anness XI il-Punti: 3.1(a)-(c), 3.1(e), il-Punti: 3.3.3, 3.3.4,
il-Punti: 3.4 -3.5, il-Punt 5(b) il-Punt 6, l-Anness XII
il-Punt 3.1(a), il-Punt 3.3, il-Punt 6]. [L-artikoli u l-annessi
li ġew emendati fis-sustanza tagħhom meta mqabbla mad-Direttiva
preċedenti]. Õ mill-1 ta' Jannar 1997.
Dawn għandhom jinformaw
Ö jikkomunikaw Õ minnufih lill-Kummissjoni
Ö t-test ta' dawk
id-dispożizzjonijiet kif ukoll tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk
id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva. Õ
ðDawn għandhom japplikaw dawk
id-dispożizzjonijiet mill- [il-jum (ġeneralment l-ewwel jum
tax-xahar)/ix-xahar/is-sena = il-jum wara d-data msemmija fl-ewwel subparagrafu]. ï
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri
Ö dawk
id-dispożizzjonijiet Õ , dawn għandu
jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’tali
referenza fl-okkażjoni tal-publikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif għandha
ssir dik ir-referenza għandhom ikunu stipulati mill-Istati Membri
Ö Dawn għandhom
jinkludu wkoll dikjarazzjoni li r-referenzi fil-liġijiet, regolamenti u
dispożizzjonijiet amministrattivi eżistenti għad-direttiva revokata b'din
id-Direttiva għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva.
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir referenza bħal din u
kif għandha tiġi fformulata d-dikjarazzjoni. Õ
L-Istati Membri għandhom japplikaw
dawn il-miżuri b’effett mill-1 ta’ Lulju 1997.
2. Sat-30 ta’ Ġunju 1999 l-Istati
Membru għandhom jippermettu:
–          it-tqegħid fis-suq u
tqegħid fis-servizz ta’ lifts,
–          it-tqegħid fis-suq u
tqegħid fis-servizz ta’ komponenti ta’ sigurtà,
li jkunu konformi
mad-dispożizzjonijiet fis-seħħ fit-territorji tagħhom fid-data tal-adozzjoni
ta’ din id-Direttiva. 
ê 95/16/KE (adattat)
3.2. L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet Ö ewlenin Õ tal-liġi nazzjonali
li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 16 47
Ö Rappurtar Õ
ê 95/16/KE
Mhux aktar tard
mit-30 ta’ Ġunju 2002, il-Kummissjoni għandha, b’konsultazzjoni mal-Kumitat li
hemm referenza dwaru fl-Artikolu 6(3) u fuq il-bażi tar-rapporti pprovduti
mill-Istati Membri, teżamina mill-ġdid il-funzjonament tal-proċeduri
stipulati f’din id-Direttiva u, fejn meħtieġ, tibgħat kull proposta
għall-emendi xierqa.
ò ġdid
[Sal- … u kull
ħames snin wara dik id-data]
l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni r-rapporti dwar
l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva.
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 13 48
Ö Revoka Õ
Id-Direttiva 84/528/KEE u d-Direttiva 84/529/KEE
huma b’dan imħassra b’effett mill-1 ta’ Lulju 1999.
Artikolu 14
Fir-rigward tal-aspetti li jikkonċernaw
l-installazzjoni tal-lift, din id-Direttiva hija Direttiva skont it-tifsira
tal-Artikolu 2(3) tad-Direttiva 89/106/KEE.
ê 95/16/KE
ð ġdid
ð Id-Direttiva 95/16/KE, kif emendata
bl-atti elenkati fil-Parti A tal-Anness XIII, hi revokata b'effett
mid-data stabbilita fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 46(1) ta' din
id-Direttiva, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri marbuta mal-limiti ta'
żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi, stabbliti fil-Parti B
tal-Anness XIII. ï 
ð Ir-referenzi għad-Direttiva revokata
għandhom jiġu interpretati bħala r-referenzi għal din id-Direttiva u għandhom
jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness XIV. ï
ê 95/16/KE (adattat)
Artikolu 49 
 Ö Dħul fis-seħħ Õ
ê95/16/KE (adattat)
ð ġdid
ðDin id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ
fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. ï
Ö L-Artikoli:
[l-Artikolu 1, l-Artikolu 2(1)-2(5), l-Artikoli: 3-6, l-Artikoli:
15-16, l-Artikolu 19(1)-19(4), l-Artikolu 45, l-Artikolu 46(2),
l-Artikolu 50] u l-Annessi: [l-Anness I, l-Anness II
il-Parti A il-Punti: (a), (b), (c), (d), (e), (g), (h), (i), (j),
l-Anness II il-Parti B il-Punti: (a), (b), (c), (e), (f), (g), (h),
(i), l-Anness III, l-Anness IV il-Parti A il-Punti: 1, 2(a)-(d),
3(a)-(b), 3(d), 3(f), 3(h)-(i), l-Anness IV il-Parti A
il-Punt 4(a), il-Punti: 10-11, l-Anness IV il-Parti B il-Punti:
1, 2(a)-(d), 3(a)-(b), 3(d), 3(f)-(g) 3(i)-(j), il-Punti: 4(a)-(b),
il-Punt 5 il-paragrafu 1, il-Punti 10-11, l-Anness V
il-Punti: 1-3.2, il-Punt 3.3(a), il-Punti: 3.4-5, l-Anness VI il-Punti:
1-2, il-Punt 3.1(d)-(f), il-Punt 3,2 il-Punt 3.3
il-paragrafi 1-3, il-Punti 3.4-4.2, il-Punt 5, l-Anness VII
il-Punti 1-2, il-Punti: 3.1(c), 3.1(e), il-Punt 3.2,
il-Punt 3.4, il-Punt 4.1, il-Punti: 4.3-5, il-Punt 7,
l-Anness VII il-Punti: 1-2, il-Punti: 3(a)-(b), 3(e)-(f), 3(h), il-Punti:
5-6, l-Anness IX il-Punti: 1-2, il-Punti: 4-7, l-Anness X il-Punti:
1-2, il-Punti: 3.1(b)-(d), il-Punti: 3.2-3.3, il-Punti: 4-5, l-Anness XI
il-Punti: 1-2, il-Punt: 3.1(d), il-Punt 3.2, il-Punt 3.3.1,
il-Punt 4, il-Punt 5(a), 5(c), 5(d), il-Punt 7,
l-Anness XII il-Punti: 1-2, il-Punti 3.1(b)-(d),
il-Punt 3.2, il-Punt 3.4, il-Punti: 4-5, il-Punt 7]. [L-artikoli
u l-annessi li ma tbiddlux meta mqabbla mad-Direttiva preċedenti] għandhom
japplikaw [mid-data stabbilita fit-tieni subparagrafu
tal-Artikolu 46(1)]. Õ
ê 95/16/KE
Artikolu 5017
Din
id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi […],
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill

Il-President                                                    Il-President

ê 95/16/KE (adattat)
ANNESS I
ĦTIĠIJIET ESSENZJALI DWAR IS-SAĦĦA U
S-SIGURTÀ LI
JIRRIGWARDJAW ID-DISINN U L-KOSTRUZZJONI TA’ LIFTS U KOMPONENTI TA’ SIGURTÀ
RIMARKI
PRELIMINARI
1. L-obbligazzjonijiet
permezz tal-ħtiġijiet essenzjali dwar saħħa u sigurtà japplikaw biss meta Ö r-riskju
korrispondenti jeżisti Õ għal-lift jew komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ jkun suġġett
għall-periklu in kwistjoni meta jkun użat kif maħsub
mill-installatur tal-lift
jew mill-manifattur tal-komponenti
ta’ sigurtà.
2. Il-ħtiġijiet
essenzjali dwar saħħa u sigurtà li jinsabu fid-Direttiva huma imperattivi. Iżda, meqjus l-istat preżenti tas-sengħa, il-miri
li jistipulaw jistgħu ma jkunux milħuqa. F’każi
bħal dawn, u sal-akbar limitu possibbli, il-lift jew komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ għandu jkun
iddisinjat u mibni b’tali mod hekk li jersaq viċin ta’ dawk il-miri.
3. Il-manifattur
ta’ komponent ta’ sigurtà u dak li jinstalla l-lift huma taħt l-obbligazzjoni
li Ö jwettqu Õ jistmaw il-perikli kollha
Ö valutazzjoni
tar-riskju Õ biex jidentifikaw Ö ir-riskji
kollha Õ dawk li
jkunu applikabbli għall-prodotti tagħhom; huma
għandhom imbagħad jiddisinjawhom u jibnuhom billi jagħtu kont ta’ din l-istima.
ê 95/16/KE
4. Skont l-Artikolu 14, il-ħtiġiet essenzjali
stipulati fid-Direttiva 89/106/KEE, mhux inklużi f’din id-Direttiva, japplikaw
għal-lifts.
ê 95/16/KE (adattat)
1.
ĠENERALI
1.1. L-applikazzjoni tad-Direttiva 89/392/KEE, kif emendata
bid-Direttivi 91/368/KEE, 93/44/KEE u 93/68/KEE2006/42/KE.
Meta l-periklu Ö r-riskju Õ relevanti jeżisti u
ma jiġix ittrattat skont dan l-Anness, il-ħtiġijiet essenzjali dwar saħħa u
sigurtà tal-Anness I li jinsab mad-Direttiva 89/392/KEE
2006/42/KE[23] tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill japplikaw. Il-ħtiġijiet
essenzjali Ö ta' saħħa u
sikurezza Õ tat-Taqsima
tal-Punt 1.1.2
tal-Anness I li jinsab mad-Direttiva 89/392/KEE 2006/42/KE għandhom
ijkunu applikabbli f’kull każ.
ê 2006/42/KE Art. 24.2
1.2. Kabina
Il-kabina ta' kull lift għandha tkun karozza. Din il-kabina għandha tkun iddisinjata u kostruwita
li toffri spazju u saħħa korrispondenti man-numru massimu ta’ persuni u
tat-tagħbija rratata tal-lift stipulata mill-installatur.
Fil-każ ta’ lifts maħsuba għat-trasport ta’
persuni, meta d-dimensjonijiet jippermettu, il-kabina għandha tkun iddisinjata
u kostruwita b’tali mod li l-fatturi strutturali tagħha ma jfixklux jew ma
jimpedux l-aċċess u l-użu minn persuni b’diżabilità u biex b’hekk jippermettu
kull aġġustamenti xierqa maħsuba biex jiffaċilitaw l-użu minnhom.
ê 95/16/KE (adattat)
1.3. Mezzi ta’ sospensjoni u
mezzi ta’ sostenn
Il-mezzi ta’ sospensjoni u/jew ta’ sostenn
tal-kabina, l-oġġetti mwaħħla magħha u l-partijiet terminali tagħha għandhom
ikunu magħżula u ddisinjati hekk li jassiguraw livell xieraq ta’ sigurtà
ġenerali u li jnaqqsu r-riskju li l-kabina taqa’, waqt li jingħata kont
tal-kundizzjonijiet ta’ użu, il-materjali użati u l-kundizzjonijiet
tal-manifattura.
Meta ħbula u jew ktajjen ikunu użati biex idendlu
l-kabina, għandu jkun hemm mill-anqas żewġ ħbula jew ktajjen independenti, kull
waħda bis-sistema ta’ ankraġġ tagħha. Dawn
il-ħbula u ktejjen ma għandhomx ikollhom twaħħil jew ġonot ħlief fejn ikun
meħtieġ għat-twaħħil jew biex tkun iffurmata ingassa.
1.4. Kontroll ta’ tagħbija (inkluża veloċità żejda)
1.4.1. Il-lifts għandhom ikunu hekk iddisinjati, kostruwiti u installati li ma
jibdewx jaħdmu jekk it-tagħbija ratata tinqabeż.
1.4.2. Il-lifts għandhom ikunu mgħammra b’regolatur kontra veloċità żejda.
Dawn il-ħtiġijiet ma japplikawx għal-lifts li
fihom id-disinn tas-sistema tal-mutur ma tħallix li jkun hemm veloċità żejda.
1.4.3. Lifts rapidi għandhom ikunu mgħammra b’sistema li tagħmel sorveljanza
fuq il-veloċità u li tillimita l-veloċità.
1.4.4. Lifts li jkunu operati b’tarjoli ta’ frizzjoni għandhom ikunu hekk iddisinjati
li jassiguraw l-istabilità taċ-ċimi ta’ trazzjoni fuq it-tarjola.
1.5. Makkinarju
1.5.1. Il-lifts kollha tal-passiġġieri għandu jkollhom il-makkinarju
individwali tagħhom. Din il-ħtieġa ma
tapplikax għal-lifts li fihom il-kontrapiż ikun mibdul bit-tieni kabina.
1.5.2. L-installatur tal-lift għandu jassigura li l-makkinarju tal-lift u
l-apparati tal-lift assoċjati miegħu ma jkunux aċċessibbli ħlief
għall-manutenzjoni jew f’emerġenza.
1.6. Kontrolli
1.6.1. Il-kontrolli tal-lifts maħsuba għall-użu minn persuni b’diżabilità li
jkunu waħedhom għandhom ikunu hekk iddisinjati u u lokati kif xieraq.
1.6.2. Il-funzjoni tal-kontrolli għandha tkun kjarament indikata.
1.6.3. Iċ-ċirkwiti għal sejħan ta’ grupp ta’ lifts jistgħu jkollhom funzjoni
konġunta u jkunu interkonnessi.
1.6.4. L-apparat elettriku għandu jkun hekk installat u konness li:
(a)- ma jista’ jkun hemm possibbli
l-ebda konfużjoni ma’ ċirkwiti li ma jkollhom konnessjoni diretta mal-lift,;
(b)- il-provvista tal-elettriku
tkun tista’ tinxtegħel waqt li jku mgħobbi,;
(c)- il-movimenti tal-lift ikunu
dipendenti fuq apparat elettriku ta’ sigurtà f’ċirkwit separat ta’ sigurtà
elettrika,;
(d)- ħsara fl-installazzjoni
elettrika ma toħloqx sitwazzjoni perikoluża.
2.
PERIKOLI Ö RISKJI Õ
GĦALL-PERSUNI 'L BARRA MILL-KABINA
2.1. Il-lift
għandu jkun hekk iddisinjat u kostruwit biex jassigura li l-ispazju li fih
tivvjaġġa l-kabina jkun inaċċessibbli ħlief għal manutenzjoni u f’emerġenzi. Qabel ma persuna tidħol f’dak l-ispazju, l-użi normali
tal-lift għandu jsir impossibbli.
2.2. Il-lift
għandu jkun iddisinjat u kostruwit hekk li ma jħallix il-periklu ta’ tgħaffiġ
meta l-kabina tkun f’waħda mill-pożizzjonijiet estremi tagħha.
Din il-mira tkun inkisbet permezz ta’ spazju
vojt jew refuġju lil hinn mill-pożizzjonijiet estremi.
Iżda, f’każi speċifiċi, biex l-Istati Membri
jingħataw il-possibilità ta’ approvazzjoni minn qabel, b’mod partikolari f’bini
eżistenti, meta din is-soluzzjoni tkun impossibbli li titwettaq, mezzi oħra
xierqa jistgħu ikunu pprovduti biex ikun evitat dan ir-riskju.
2.3. L-indani
fid-dħul u l-ħruġ mill-kabina għandhom ikunu fornuti b’bibien ta’ reżistenza
mekkanika adegwata għall-kundizzjonijiet maħsuba tal-użu.
Apparat li jkun jorbot fuqu nnifsu għandu ma
jħallix waqt l-operazzjoni normali:
(a)- il-bidu tal-moviment
tal-kabina, sew jekk attivat apposta sew jekk le, sakemm il-bibien kollha
tal-indani ma jkunux magħluqa u msakkra,;
(b)- il-ftuħ tal-bieb tal-indana
meta l-kabina tkun għadha tiċċaqlaq u l-barra minn żona ta’ indana preskritta.
Iżda, l-movimenti kollha tal-indana bil-bibien
miftuħa għandu jitħalla f’żoni speċifiċi bil-kundizzjoni li l-veloċità ta’
livellar tkun ikkontrollata.
3.
PERIKOLI Ö RISKJI Õ
GĦALL-PERSUNI FIL-KABINA
3.1. Il-kabini
tal-lift għandhom ikunu magħluqa b’ħitan it-tul kollu, art u soqfa mingħajr
spazju inklużi, bl-eċċezzjoni ta’ ftuħ ta’ ventilazzjoni, u b’bibien fit-tul
kollu. Dawn il-bibien għandhom ikunu hekk
iddisinjati u installati li l-kabina ma tkunx tista' tiċċaqlaq, ħlief movimenti
tal-indana li hemm referenza dwarhom fit-tielet subparagrafu tat-Taqsima
tal-Punt 2.3, sakemm
il-bibien ikunu magħluqa, u tasal f’waqfien jekk il-bibien jinfetħu.
Il-bibien tal-kabina għandhom jibqgħu magħluqa
u mrikkba jekk il-lift jieqaf bejn żewġ livelli meta jkun hemm ir-riskju ta’
waqa’ bejn il-kabina u t-tromba jew jekk ma jkunx hemm tromba.
3.2. Fil-każ
ta’ qtugħ tal-kurrent jew jew ħsara tal-komponenti, il-lift għandu jkollu mezzi
biex il-kabina ma titħallhiex taqa’ jew titla’ l-fuq
tiċċaqlaq bla kontroll.
Il-mekkaniżmu li jipprevjeni l-waqgħa
tal-kabina għandu jkun indipendenti mill-mezzi tas-sospensjoni tal-kabina.
Dan l-apparat għandu jkun jista’ jwaqqaf
il-kabina fit-tagħbija rratata tagħha u tal-veloċità massima antiċipata minn
dak li jkun installa l-lift. Kull waqfien
ikkaġunat minn dan l-apparat ma għandux joħloq nuqqas ta’ veloċità li tkun ta’
ħsara għall-okkupanti jkunu xi jkunu l-kundizzjonijiet tat-tagħbija.
3.3. Il-molol
mewwieta għandhom ikunu installati bejn il-qiegħ tat-tromba u l-art tal-kabina.
F’dan il-każ, l-ispazju vojt li hemm referenza
dwaru fit-Taqsima
fil-Punt 2.2 għandu jkun
imkejjel bil-molol mewwieta jkunu kompletament ikkompressati.
Din il-ħtieġa ma tapplikax għal-lifts li fihom
il-kabina ma tkunx tista’ tidħol fl-ispazju vojt li hemm referenza dwaru fit-Taqsima
fil-Punt 2.2 minħabba
d-disinn tas-sistema tat-tħaddim.
3.4. Il-lifts
għandhom ikunu hekk iddisinjati u kostruwiti li jagħmluha impossibbli għalihom
li jibdew jitħaddmu jekk l-apparat li hemm dispożizzjoni dwaru fit-Taqsima
fil-Punt 3.2. ma jkunx
f’pożizzjoni ta’ operazzjoni.
4.
PERIKOLI Ö RISKJI Õ OĦRA
4.1. Il-bibien
tal-indani u l-bibien tal-kabina jew iż-żewġ bibien flimkien, meta jkunu jaħdmu
b’mutur, għandhom ikunu mgħammra b’mezzi li ma jħallux li jseħħ ir-riskju ta’
tgħaffiġ waqt li jkunu jiċċaqilqu.
4.2. Bibien
tal-indani, fejn dawn għandhom jikkontribwixxu għall-protezzjoni tal-bini
kontra n-nar, inklużi dawk li jkollhom partijiet tal-ħġieġ, għandhom ikunu
reżistenti għan-nar b’mod xieraq fit-termini tal-integrità tagħhom u
l-proprjetajiet tagħhom fir-rigward ta’ insulazzjoni (konteniment tal-fjammi) u
t-trażmissjoni tas-sħana (radjazzjoni termali).
4.3. Il-kontrapiż
għandu jkun hekk installat li jevita r-riskju li jkun jista’ jaħbat ma’, jew li
jaqa’ fuq il-kabina.
4.4. Il-lifts
għandhom ikunu fornuti b’mezzi li jiffaċilitaw li persuni maqbuda fil-kabina
jkunu jistgħu jinħelsu u jkunu evakwati.
4.5. Il-kabini
għandhom ikunu mgħammra b’mezzi ta’ komunikazzjoni minn żewġ naħat li
tippermetti kuntatt permanenti ma’ servizz ta’ ħelsien.
4.6. Il-lifts
għandhom ikunu hekk iddisinjati u kostruwiti biex, fil-każ li t-temperatura
tal-makkinarju tal-lift teċċedi l-massimi stabbiliti minn dak li jinstalla
l-lift, dawn ikunu jistgħu jibqgħu jwettqu l-moviment li jkun iseħħ imma li
mbagħad jiċħdu ordnijiet ġodda.
4.7. Il-kabini
għandhom ikunu iddisinjati u kostruwiti biex jassiguraw ventilazzjoni
suffiċjenti għall-passiġġieri, ukoll fil-każ ta’ waqfien fit-tul.
4.8. Il-kabina
għandha tkun mixgħula b’mod adegwat kull meta tkun tintuża jew meta l-bieb ikun
miftuħ; għandu wkoll ikun hemm dawl ta’
emerġenza.
4.9. Il-mezzi
ta’ komunikazzjoni li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima fil-Punt 4.5 u d-dawl ta’ emerġenza
li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima fil-Punt 4.8 għandhom ikunu
ddisinjati u kostruwiti sabiex dawn jiffunzjonaw ukoll mingħajr il-forniment
tas-soltu tal-enerġija. Il-perjodu tal-operat
tagħhom għandu jkun twil biżżejjed biex jippermetti l-operat tal-proċedura ta’
salvataġġ.
4.10. Iċ-ċirkuwiti tal-kontrolli tal-lifts li
jistgħu jintużaw fil-każ ta’ ħruq għandhom ikunu ddisinjati u manifatturati
hekk li l-lifts ma jkunux jistgħu jieqfu bejn ċerti livelli u jħallu għal
kontroll ta’ prijorità tal-lift minn nies tas-salvataġġ.
5.
IMMARKAR
5.1. B’żieda mal-partikolaritajiet minimi
meħtieġa għal xi makkinarju skont it-Taqsima il-Punt 1.7.3 tal-Anness I
tad-Direttiva 89/392/KEE 2006/42/KE,
kull kabina għandu jkollha pjanċa kjarament viżibbli li turi t-tagħbija ratata
f’kilogrammi u n-numru massimu ta’ passiġġieri li jistgħu jinġarru.
5.2. Jekk
il-lift ikun iddisinjat biex jippermetti persuni maqbuda fil-kabina li joħorġu
mingħajr għajnuna minn barra, l-istruzzjonijiet relevanti għandom ikunu ċari u
viżibbli fill-kabina.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
6.
STRUZZJONIJIET
GĦALL-UŻU
6.1. Il-komponenti
ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ li hemm referenza
dwarhom fl-Anness IV III għandhom ikunu akkumpanjati bi
ktejjeb ta’ struzzjoni miktub ð f'ilsien li jista' jinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u utenti aħħarija oħra, kif determinat mill- ï fl-ilsien uffiċjali tal-Istat
Membru ta’ dak li jinstalla l-lift jew ta’ xi lsien ieħor
tal-Komunità li jkun aċċettabbli għalih, ð kkonċernat ï , sabiex: Ö dawn
li ġejjin ikunu jistgħu jitwettqu b’mod effettiv u mingħajr periklu: Õ
(a)- l-immuntar;,
(b)- il-konnessjoni;,
(c)- l-aġġustament;, u
(d)- il-manutenzjoni.,
ikunu jistgħu jitwettqu b’mod effettiv u
mingħajr periklu.
6.2. Kull lift għandu jkun akkumpanjat b’dokumentazzjoni ð istruzzjonijiet għall-użu ï mħejjija ð f'ilsien li jista' jinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u utenti aħħarija oħra, kif determinat mill-Istat Membru
kkonċernat. ï fl-ilsien/ilsna uffiċjali
tal-Komunità, li jistgħu ikunu stabbiliti skont it-Trattat mill-Istat Membru li
fih il-lift ikun installat. Id-dokumentazzjoni ð Dawk l-istruzzjonijiet għall-użu ï għanduha
jkun fihaom,
mill-anqas Ö id-dokumenti li
ġejjin: Õ
ê 95/16/KE
(a)- ktejjeb tal-istruzzjoni li jkun fih il-pjanti u d-disinji meħtieġa
għall-użu normali u fir-rigward tal-manutenzjoni, l-ispezzjoni, it-tiswija,
il-verifiki perjodiċi u l-operazzjonijiet ta’ salvataġġ li hemm referenza
dwarhom fit-Taqsima fil-Punt 4.4,;
(b)- reġistru li fih jinkitbu
t-tiswijiet u, fejn xieraq, il-verifiki perjodiċi.
ê 95/16/KE (adattat)
ANNESS II 
A.
Kontenut tad-dikjarazzjoni Ö tal-UE Õ KE dwar
il-konformità tal-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ[24]
Id-dikjarazzjoni ta' konformità KE Ö tal-UE għall-komponenti ta’ sikurezza għal-liftijiet għandha tkun
abbozzata fl-istess ilsien bħal tal-ktejjeb tal-istruzzjoni msemmija
fil-Punt 6.1 tal-Anness I, u tkun ittajpjata jew stampata u Õ għandu jkun fiha din l-informazzjoni li ġejja:
Ö (a) Õ - l-isem Ö tan-negozju Õ u l-indirizz Ö sħiħ Õ tal-manifattur tal-komponenti ta’
sigurtà[25],;
(b)- fejn xieraq, l-isem Ö tan-negozju Õ u l-indirizz
tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità[26]
Ö fl-Unjoni Õ,;
(c)- deskrizzjoni tal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ , dettalji tat-tip
jew serje u n-numru tas-serje (jekk ikun hemm),;
(d)- il-funzjoni ta’ sigurtà tal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ, jekk dan ma jkunx
ovvju mid-deskrizzjoni,;
(e)- is-sena tal-manifattura tal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ,;
(f)- id-dispożizzjonijiet relevanti kollha li magħhom ikun konformi
l-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ ,;
ò ġdid
(g) dikjarazzjoni li
l-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet huwa konformi mal-leġiżlazzjoni kollha
rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni; 
ê 95/16/KE (adattat)
(h)- fejn xieraq, referenza Ö ir-referenza
jew ir-referenzi Õ għall-istandards
Ö istandard(s) Õ armonizzati użati,;
(i)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq l-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ skont l-Artikolu 15(a) u
(b) l-Artikolu 8(1)(a) (i) u (ii)
Ö u Õ fejn xieraq,
referenza għaċ-
Ö taċ- Õ ċertifikat tat-tip
tal-eżami KE
Ö tal-UE Õ maħruġ minn dak
il-korp notifikat,; 
(j)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq il-verifiki fuq il-produzzjoni skont l-Artikolu
8(1)(a) (ii) Ö il-proċedura
ta' valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 15(a) Õ,; 
(k)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq il-verifiki fuq Ö approva Õ is-sistema
u
tal-assigurazzjoni ta’ kwalità Ö mħaddma Õ implimentata
mill-manifattur skont l-Artikolu 15(b) u (c); 8(1) (a) (iii),
l-identifikazzjoni tal-firmatarju awtorizzat li
jaġixxi f’isem il-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà jew tar-rappreżentant
awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità. 
Ö(1) l-isem u
l-funzjoni tal-persuna bis-setgħa li tiffirma d-dikjarazzjoni f'isem
il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit
fl-Unoni; Õ
ò ġdid
(m) post u data
tal-firma; 
(n) firma. 
ê 95/16/KE (adattat)
B.
Il-kontenut tad-dikjarazzjoni KE Ö tal-UE Õ dwar
il-konformità tal-lifts installati[27] 
Id-dikjarazzjoni
ta’ konformità KE
Ö tal-UE
għal-liftijiet għandha tkun abbozzata fl-istess ilsien bħal dak tal-manwal ta'
struzzjoni msemmi fil-Punt 6.2 tal-Anness I, u tista’ tkun ittajpjata
jew stampata u Õ għandu jkun fiha din
l-informazzjoni li ġejja:
Ö (a) Õ l-isem Ö tan-negozju Õ u l-indirizz Ö sħiħ Õ ta’ min jinstalla l-lift[28],;
(b)- id-deskrizzjoni tal-lift, dettalji tat-tip jew serje, numru tas-serje
u l-indirizz fejn il-lift ikun imwaħħal Ö installat Õ,;
ê 95/16/KE
(c)- is-sena tal-installazzjoni tal-lift,;
(d)- id-dispożizzjonijiet relevanti kollha li magħhom il-lift ikun konformi,;
ò ġdid
(e) dikjarazzjoni li l-lift huwa konformi
mal-leġiżlazzjoni kollha rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
(f)- fejn xieraq, referenza Ö ir-referenza
jew ir-referenzi Õ għall-istandards
armonizzati użati,;
(g)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq l-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ tal-mudell tal-lift
skont l-Artikolu 16(1) (a) 8
(2), (i) u (ii), Ö u Õ - fejn xieraq,
ir-referenza
taċ-ċertifikat tat-tip tal-eżami KE Ö tal-UE maħruġ
minn dak il-korp notifikat; Õ
(h)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq Ö il-proċedura Õ tal-ispezzjoni Ö tal-unità Õ finali tal-lift
skont l-Artikolu 8 (2) (iv), 16(1)(c),;
(i)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq l-ispezzjoni finali tal-lift skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 8 (2), (i), (ii) u (iii) 16(1)(a)(i) u
16(1)(b)(i);
(j)- fejn xieraq, l-isem, l-indirizz u n-numru tal-identifikazzjoni
tal-korp notifikat li jkun wettaq
l-ispezzjoni ð approva ï tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’
kwalità implimentata
Ö imħaddma Õ minn dak li jkun
installa l-lift skont it-tieni u t-tielet inċiżi tal-l-Artikolu 8 (2), (i), (ii) u (iii), 16(1)(a)(i) u
16(1)(b)(i);
–                        
identifikazzjoni tal-firmatarju li jkun ġie awtorizzat li jaġixxi f’isem
l-installatur tal-lift.
Ö(k) l-isem u
l-funzjoni tal-persuna bis-setgħa li tiffirma d-dikjarazzjoni f'isem
l-installatur, Õ
ò ġdid 
(l) post u data
tal-firma; 
(m) firma. 

ê 95/16/KE
ANNESS III
IL-MARKA TA’
KONFORMITÀ KE
Il-marka ta’
konformità KE għandu jikkonsisti fl-inizjali ‘CE’ li jkollhom din l-għamla:
Jekk il-marka KE
jkun imnaqqas jew imkabbar, il-proporzjonijiet mogħtija fid-disinn ta’ hawm
fuq għandhom ikunu rrispettati.
Il-komponenti
varji tal-immarkar CE għandu jkollhom sostanzjalment l-istess dimensjonijiet
vertikali, li ma jistgħux ikunu anqas minn 5 mm. Din id-dimensjoni minima
tista’ titwarrab għal komponenti ta’ sigurtà ta’ skala żgħira.
Il-marka KE għandu
jkun segwit bin-numru tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat li jittratta ma
–                        
il-proċeduri li
hemm referenza dwahom fl-Artikolu 8(1)(a) (ii) jew (iii),
–                        
il-proċedura li
hemm referenza dwarha fl-Artikolu 8(2).
ê 95/16/KE (adattat)
L-ANNESS IIIIV
LISTA TA’
KOMPONENTI TA’ SIGURTÀ Ö GĦAL-LIFTIJIET Õ LI HEMM REFERENZA DWARHA FL-ARTIKOLU 1(1) U
L-ARTIKOLU 8(1)15
ê 95/16/KE
1. Apparat
sabiex jissakkru il-bibien tal-indani.
ê 95/16/KE (adattat)
2. Apparat
biex ma jħallix li jsseħħu l-waqgħat li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima
fil-Punt 3.2 tal-Anness I
biex ma jħallux il-kabina milli taqa’ jew li jkollha moviment il-fuq mhux kontrollat
Ö mhux
ikkontrollat Õ .
ê 95/16/KE 
3. Apparat
biex jillimita l-veloċità żejda. 
ê 95/16/KE (adattat)
4. (a)
Mollol ta’ kontra
l-iskossi Ö Bafers Õ li jakkumulaw
l-enerġija:
(i)- jew
mhux lineari, Ö jew Õ
(ii)- jew
b’effett ta’ kuxxinett meta l-moviment ikun ġej lura.
(b) Molol ta’ kontra l-iskossi Ö Bafers Õ li jiddissipaw l-enerġija:
ê 95/16/KE 
5. Apparat
ta’ sigurtà mwaħħal ma’ apparat tal-irfigħ b’ċirkwiti ta’ enerġija idrawlika
meta dawn jintużaw bħala mekkaniżmi biex jipprevjenu l-waqgħat.
ê 95/16/KE (adattat)
6. Apparat
elettriku ta’ sigurtà fl-għamla ta’ swiċċijiet Ö ċirkwiti Õ ta’ sigurtà li jkun
fihom komponenti elettroniċi.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
L-ANNESS IVV 
EŻAMIT TAT-TIP KE Ö TAL-UE
GĦAL-LIFTIJIET U L-KOMPONENTI TA' SIKUREZZA GĦAL-LIFTIJIET Õ
(modulu B)
A. Eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ ta’
komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ
1. L-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ hija ð l-parti minn ï l-proċedura
ð ta' valutazzjoni tal-konformità ï li biha l-korp notifikat jaċċerta u jiċċertifika li kampjun
rappreżentattiv ta’ komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ ikun jippermetti li
l-lift li miegħu ikun korrettament imwaħħal li jissosfa l-ħtiġijiet relevanti
tad-Direttiva.
2. L-applikazzjoni għall-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ għandha tkun
ippreżentata mill-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu fil-Komunità
Ö fl-Unjoni, Õ lill-korp notifikat ð wieħed ï tal-għażla tiegħu. 
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
(a) -        l-isem u l-indirizz tal-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà u tar-rappreżentant
awtorizzat tiegħu, jekk l-applikazzjoni tkun sarat minn dan tal-aħħar,
Ö jekk
l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant awtorizzat, ismu u l-indirizz
tiegħu wkoll Õ u l-post
tal-manifattura tal-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ,;
ê 95/16/KE
(b) -       dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lil xi korp
notifikat ieħor,;
ê 95/16/KE (adattat)
(c) -        dossier Ö fajl jew
fajls Õ teknikuċi,;
(d) -       kampjun
rappreżentattiv tal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ jew dettalji tal-post ta’ fejn ikun jista’ jiġi eżaminat.
Il-korp notifikat jista’ jagħmel talbiet raġjonati għal Ö jitlob Õ aktar kampjuni Ö jekk ikunu
meħtieġa biex jitwettaq il-programm tat-test Õ.; 
ò ġdid
(e)                   
l-evidenza ta' sostenn
għall-adegwatezza tas-soluzzjoni tad-disinn tekniku. Din
l-evidenza ta' sostenn għandha ssemmi kull dokument li jkun intuża, b'mod
partikolari fejn l-istandards armonizzati rilevanti ma jkunux ġew applikati
b'mod sħiħ. L-evidenza ta' sostenn għandha
tinkludi, fejn meħtieġ, ir-riżultati tat-testijiet imwettqa mil-laboratorju
adattat tal-manifattur, jew minn laboratorju ieħor tal-ittestjar f'ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu. 
ê 95/16/KE (adattat)
3. Id-dossier Ö Il-fajl Õ tekniku għandu
jippermetti stima tal-konformità u l-adegwatezza tal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ biex jippermetti li
l-lift li miegħu jkun ġie korrettement imwaħħal, ikun konformi mad-dispożizzjonijiet
Ö mar-rekwiżiti
applikabbli Õ tad-Direttiva.
Sal-limitu li huwa meħtieġ
għall-għanijiet tal-istima tal-konformità, id-dossier Il-fajl tekniku għandu jinkludi dan li
ġej:
(a)- deskrizzjoni ġenerali tal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ, inkluż il-qasam
tiegħu tal-użu (b’mod partikolari l-possibbiltà ta’ limiti dwar veloċità,
tagħbija u saħħa) u kundizzjonijiet (b’mod partikolari f’ambjenti esplużivi u
esponiment għall-elementi) ,; 
ê 95/16/KE
(b)- tpinġijiet jew pjanti tad-disinn u l-manifattura,;
ò ġdid
(c) spjegazzjonijiet
meħtieġa biex wieħed jifhem dawn it-tpinġijiet u d-dijagrammi u t-tħaddim
tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet; 
ê 95/16/KE (adattat)
Ö
(d) lista tar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali; Õil-ħtiega
(ħtiġiet) essenzjali li jkunu kkunsidrati u l-mezzi adottati biex jissodisfawha
(jissodisfawhom) (e.g. standard armonizzat), 
ò ġdid
(e) lista ta' standards
armonizzati li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew parzjali, u d-deskrizzjonijiet
tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali tad-Direttiva fejn dawk l-istandards armonizzati ma ġewx applikati.
Fil-każ ta' standards armonizzati applikati parzjalment, il-fajl tekniku għandu
jispeċifika l-partijiet li ġew applikati; 
ê 95/16/KE (adattat)
(f)- ir-riżultati ta’ xi testijiet jew kalkolazzjonijiet imwettqa Ö mill-manifattur Õ jew mogħtija b’subkuntratt
mill manifattur Ö għalih Õ,;
ò ġdid
(g) rapporti
tat-test; 
ê 95/16/KE (adattat)
(h)- kopja Ö tal-manwal Õ tal-istruzzjonijiet tal-immuntar
għall-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ,;
(i)- il-passi meħuda fl-istadju tal-manifattura biex jiġi żgurat li
l-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ li jkunu ġew
immanifatturati f’serje, jkunu konformi mal-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ eżaminat.
4. Il-korp
notifikat għandu:
jeżamina d-dossier tekniku biex biex jistma
l-limitu sa fejn jista’ jilħaq il-miri mixtieqa, 
Ö (a)
jeżamina l-fajl tekniku biex jivvaluta l-adegwatezza tad-disinn tekniku
tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet; Õ
ò ġdid
(b) jiftiehem
mal-applikant dwar post fejn se jitwettqu l-eżamijiet u t-testijiet; 
ê 95/16/KE (adattat)
–                        
jeżamina l-komponent ta’ sigurtà biex jivverifikata l-adegwatezza
fit-termini tad-dossier tekniku,
Ö (c) jivverifika
li l-kampjun jew il-kampjuni rappreżentattivi jkunu ġew immanifatturati
b'konformità mal-fajl tekniku, u jidentifika l-elementi li ġew iddisinjati
skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-istandards armonizzati, kif ukoll l-elementi
li ġew iddisinjati mingħajr l-applikazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet ta' dawk
l-istandards; Õ
–                        
iwettaq jew ikun wettaq il-verifiki xierqa u t-testijiet meħtieġa biex
biex jivverifika jekk is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur tal-komponent
ta’ sigurtà li jkunu jikkonformawx mal-ħtiġiet tad-Direttiva biex jippermettu
li l-komponent ta’ sigurtà jwettaq il-funzjonijiet tiegħu meta jkun
korrettament imwaħħal ma’ lift.
Ö (d) iwettaq
l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex
jiċċekkja jekk, fejn il-manifattur ikun għażel li japplika l-ispeċifikazzjonijiet
tal-istandards armonizzati rilevanti, dawn ġewx applikati b'mod korrett; Õ
Ö (e) iwettaq
l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex
jiċċekkja jekk, fejn l-ispeċifikazzjonijiet tal-istandards armonizzati
rilevanti ma ġewx applikati, is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur
jissodisfawx ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali korrispondenti
tad-Direttiva. Õ
ò ġdid
Il-korp notifikat
għandu jħejji rapport ta' evalwazzjoni li jirreġistra l-eżamijiet, il-verifiki
u t-testijiet imwettqa u l-eżiti tagħhom. Bla
ħsara għall-obbligi tiegħu fil-konfront tal-awtoritajiet notifikanti, il-korp
notifikat għandu joħroġ il-konenut ta' dak ir-rapport, b'mod sħiħ jew parzjali,
biss bi qbil mal-manifattur.
ê 95/16/KE (adattat)
5. Jekk il-kampjun rappreżentattiv
tal-komponent tas-sigurtà jkun konformi mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva
applikabbli għalih, il-korp notifikat għandu joħroġ ċertifikat ta’ eżami
tat-tip KE lill-applikant. Iċ-ċertifikat
għandu jkun fih l-isem u l-indirizz tal-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà,
il-konklużjonijiet tal-verifika, xi kondizzjonijiet tal-validità taċ-ċertifikat
u l-partikolaritajiet meħtieġa għall-identifikazzjoni tat-tip approvat. 
Il-Kummissjoni, l-Istati Membri u l-korpi l-oħra
notifikati jistgħu jakkwistaw kopja taċ-ċertifikat u, fuq talba raġjonata,
kopja tad-dossier tekniku u r-rapporti tal-eżami, l-kalkolazzjonijiet u
t-testijiet imwettqa. Jekk il-korp notifikat jirrifjuta li joħroġ ċertifikat
tal-eżami tat-tip KE lill-manifattur, għandu jiddikjara l-bażi dettaljata għal
dan ir-rifjut. Dispożizzjoni għandha ssir għall-proċedura ta’ appell.
Ö 5. Jekk il-kampjun jew il-kampjuni rappreżentattivi
tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet ikunu konformi mar-rekwiżiti ta'
saħħa u sikurezza essenzjali tad-Direttiva, il-korp notifikat għandu joħroġ
ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-UE lill-manifattur applikant. Iċ-ċertifikat għandu jinkludi l-isem u l-indirizz
tal-manifattur tal-komponent ta’ sikurezza u, fejn xieraq, tar-rappreżentant
awtorizzat tiegħu, il-konklużjonijiet tal-eżami tat-tip, u kull kundizzjoni ta'
validità taċ-ċertifikat u l-partikolaritajiet meħtieġa għall-identifikazzjoni
tat-tip approvat. Õ
ò ġdid 
Iċ-ċertifikat jista'
jkollu aness wieħed jew aktar mehmużin miegħu.
Jekk il-kampjun jew
il-kampjuni rappreżentattivi ma jikkonformawx mar-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali applikabbli tad-Direttiva, il-korp notifikat għandu
jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-UE u għandu jinforma
lill-applikant dwar dan, filwaqt li jagħti r-raġunijiet dettaljati għar-rifjut
tiegħu.
Il-korp notifikat
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE, l-annessi u
ż-żidiet tiegħu, kif ukoll il-fajl tekniku u r-rapport ta' evalwazzjoni, għal
perjodu ta' 15-il sena mid-data ta' ħruġ taċ-ċertifikat.
ê 95/16/KE (adattat)
Ö 6. Il-korp notifikat għandu jżomm lilu nnifsu informat
dwar kull tibdil fl-aktar teknoloġija avvanzata rikonoxxuta b'mod ġenerali li
tindika li t-tip approvat ma jistax jibqa' konformi mar-rekwiżiti applikabbli
tad-Direttiva, u għandu jiddetermina jekk dan it-tibdil jirrikjedix
investigazzjoni ulterjuri. Jekk dan ikun
il-każ, il-korp notifikat għandu jinforma lill-manifattur dwar dan. Õ
6. Il-manifattur tal-komponent ta’
sigurtà jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità għandu
jinforma lill-korp notifikat b’kull alterazzjonijiet, wkoll ta’ natura
żgħira, li hu jkun għamel jew jippjana li jagħmel għall-komponent ta’ sigurtà
approvat, inklużi estensjonijiet ġodda jew varjanti li ma jkunux speċifikati
fid-dossier tekniku oriġinali (ara l-ewwel inċiż tat-Taqsima 3). Il-korp notifikat għandu jeżamina
l-alterazzjonijiet u jinforma lill-applikant jekk iċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip KE jkunx għadu validu [29].
Ö 7. Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu għandu jinforma lill-korp notifikat dwar kull modifika lit-tip approvat
li tista’ taffettwa l-konformità tal-komponent ta' sikurezza għal-liftijiet
mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali tad-Direttiva jew
il-kundizzjonijiet tal-validità taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE. Õ
7. Kull korp notifikat għandu
jikkomunika lill-Istati Membri l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna:
–                        
iċ-ċertifikati maħruġa tal-eżami tat-tip KE,
–                        
iċ-ċertifikati rtirati tal-eżami tat-tip KE.
Kull korp notifikat għandu wkoll jikkomunika
mal-korpi l-oħra notifikati l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna
ċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip KE li jkun irtira.
Ö Il-korp
notifikat għandu jeżamina l-modifiki u jinforma lill-applikant jekk
iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE jkunx għadu validu jew jekk hemmx bżonn
aktar eżamijiet, verifiki jew testijiet. Kif
xieraq, il-korp notifikat għandu joħroġ żieda maċ-ċertifikat oriġinali ta’
eżami tat-tip tal-UE jew jitlob li tkun ippreżentata applikazzjoni ġdida għal
eżami tat-tip tal-UE. Õ
Ö 8. Kull korp notifikat għandu jinforma
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu rigward iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip
tal-UE u kull żieda magħhom li jkun ħareġ jew irtira, u għandu, perjodikament
jew wara talba, jagħmel disponibbli lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu
l-lista ta' ċertifikati u kull żieda magħhom li jkun irrifjuta, issospenda jew
b'xi mod ieħor illimita. Õ
Ö Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti l-oħra dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew kull żieda magħhom li jkun
irrifjuta, irtira, issospenda jew b'xi mod ieħor illimita, u, wara talba, dwar
iċ-ċertifikati u/jew iż-żidiet magħhom maħruġa minnu. Õ
Ö 9.
Il-Kummissjoni, l-Istati Membri u l-korpi notifikati l-oħra jistgħu, wara
talba, jiksbu kopja taċ-ċertifikati ta' eżami tat-tip tal-UE u ż-żidiet
magħhom. Wara talba, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja
tal-fajl tekniku u tar-rapport dwar l-eżamijiet, il-verifiki u t-testijiet imwettqa
mill-korp notifikat. Õ
Ö 10. Õ 8.
Iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ u tad-dossiers
Ö dokumenti Õ u l-korrispondenza
li għandha x’taqsam mal-proċedura tal-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ għandhom ikunu
mħejjija fl-ilsien uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun
stabbilit jew f’ilsien aċċettabbli għalih.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
9. 11. Il-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu għandu jżomm mad-dokumentazzjoni teknika, mal-kopji Ö tal-fajl
tekniku Õ taċ-ċertifikati
tal-eżami tat-tip KE
Ö tal-UE, l-annessi Õ u ż-żidiet tagħhom
għall-perjodu ta’ 10 snin wara li l-aħħar komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ jikun ġie manifatturat Ö tqiegħed
fis-suq Õ .
Meta la l-manifattur tal-komponent ta’
sigurtà u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma
jkunu stabbiliti fil-Komunità Ö fl-Unjoni, Õ l-obbligazzjoni li tjinżamm id-dokumentazzjoni Ö il-fajl Õ teknikua
disponibbli taqa’ fuq il-persuna li tkun qegħdet il-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ fis-suq tal-Komunità Ö Unjoni Õ .
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
B.
Eżami tat-tip KE
Ö tal-UE Õ
tal-lifts
1. L-eżami
tat-tip KE
Ö tal-UE Õ hija l-ðparti minn ïproċedura ð ta' valutazzjoni
tal-konformità ï li biha
Ö fiha Õ korp notifikat
jaċċerta u jiċċertifika li mudell ta’ lift, jew li lift li dwaru ma jkunx hemm
dispożizzjoni għall-estensjoni jew varjant, jissodisfa l-ħtiġijiet Ö applikabbli Õ tad-Direttiva. 
2. L-applikazzjoni
għal eżami tat-tip KE
Ö tal-UE Õ għanda tkun
ippreżentata minn dak li jagħmel l-installazzjoni ma’ korp notifikat Ö wieħed Õ tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
(a)- l-isem u l-indirizz ta’ min jinstalla l-lift,;
ê 95/16/KE
(b)- dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma kinitx ġiet
ippreżentata lil xi korp notifikat ieħor,;
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- dossier Ö fajl jew
fajls Õ teknikuċi,;
(d)- dettalji tal-post ta’ fejn il-mudell tal-lift ikun jista’ jiġi
eżaminat. Il-mudell tal-lift ippreżentat għal
eżami għandu jinkludi l-partijiet terminali kollha u li jkun jista’ jservi
mill-anqas tliet livelli (fuq, nofs u isfel),;
ò ġdid
(e) l-evidenza ta'
sostenn għall-adegwatezza tas-soluzzjoni tad-disinn tekniku. Din l-evidenza ta' sostenn għandha ssemmi kull
dokument li jkun intuża, b'mod partikolari fejn l-istandards armonizzati
rilevanti ma jkunux ġew applikati b'mod sħiħ. L-evidenza
ta' sostenn għandha tinkludi, fejn meħtieġ, ir-riżultati tat-testijiet imwettqa
mil-laboratorju adattat tal-manifattur tal-liftijiet, jew minn laboratorju
ieħor tal-ittestjar f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu. 
ê 95/16/KE (adattat)
3. Id-dossier Ö Il-fajl Õ tekniku għandu
jippermetti l-istima tal-konformità tal-lift mad-dispożizzjonijiet Ö mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali Õ tad-Direttiva u
apprezzament tad-disinn u l-operazzjoni tal-lift.
Sal-limitu li huwa meħtieġ għall-għanijiet
tal-istima tal-konformità, id-dossier
Il-fajl tekniku għandu jinkludi
dan li ġej: 
(a)- deskrizzjoni ġenerali tal-mudell rappreżentattiv
tal-lift. Id-dossier tekniku għandu
jindika Ö li
tindika Õ kjarament Ö il-varjazzjonijiet
permessi Õ l-estensjonijiet
possibbli kollha għall-mudell rappreżentattiv tal-lift li jkun qiegħed jiġi
eżaminat (ara l-Artikolu 1(4)) Ö imsemmi
fl-Artikolu 2(3); Õ
ê 95/16/KE
(b)- tpinġijiet jew pjanti tad-disinn u l-manifattura,;
ò ġdid
(c) spjegazzjonijiet
meħtieġa biex wieħed jifhem dawn it-tpinġijiet u d-dijagrammi u t-tħaddim
tal-lift mudell; 
ê 95/16/KE (adattat)
Ö (d) lista
tal- Õ il-ħtiġijiet
Ö ta' saħħa u
sikurezza Õ essenzjali li jkunu
kkunsidrati u l-mezzi adottati biex jissodisfawhom (eż. standard armonizzat).;
ò ġdid
(e) lista ta'
standards armonizzati li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew parzjali, u
d-deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw ir-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali tad-Direttiva fejn dawk l-istandards
armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta' standards armonizzati applikati
parzjalment, il-fajl tekniku għandu jispeċifika l-partijiet li ġew
applikati; 
ê 95/16/KE (adattat)
(f)- kopja tad-dikjarazzjoni KE ta’ konformità Ö tal-UE Õ tal-komponenti ta’
sigurtà Ö għal-liftijiet Õ użati fil-manifattura tal-lift
mudell,;
(g)- ir-riżultati ta’ kull testijiet jew kalkolazzjonijiet imwettqa jew
mogħtija b’subkuntratt mill-manifattur Ö mill-installatur
jew għalih Õ,;
ò ġdid
(h) rapporti
tat-test; 
ê 95/16/KE
(i)- kopja tal-ktejjeb tal-istruzzjonijiet tal-lift,;
ê 95/16/KE (adattat)
(j)- il-passi meħuda fl-istadju tal-installazzjoni biex jiġi assigurat li
lift prodott f’serje jkun konformi mad-dispożizzjonijiet Ö mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali Õ tad-Direttiva.
4.
Il-korp notifikat għandu:
(a)- jeżamina d-dossier
Ö l-fajl Õ tekniku biex jistma l-limitu sa fejn jista’
jilħaq il-miri mixtieqa Ö l-adegwatezza
tad-disinn tekniku tal-lift mudell; Õ 
ò ġdid
(b) jiftiehem
mal-installatur dwar post fejn se jitwettqu l-eżamijiet u t-testijiet;
ê 95/16/KE (adattat)
–                        
jeżamina l-mudell rappreżentattiv tal-lift biex jivverifika li dan ikun
ġie manifatturat skont id-dossier tekniku,
ò ġdid
(c) jeżamina
l-lift mudell biex jiġi ċċekkjat li dan ikun ġie mmanifatturat b'konformità
mal-fajl tekniku, u jidentifika l-elementi li ġew iddisinjati skont
l-ispeċifikazzjonijiet tal-istandards armonizzati rilevanti, kif ukoll
l-elementi li ġew iddisinjati mingħajr l-applikazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet
ta' dawk l-istandards;
ê 95/16/KE (adattat)
–                        
iwettaq jew jara li jkunu mwettqa l-verifiki xierqa u t-testijiet
meħtieġa biex jivverifikaw li s-soluzzjonijiet addottati mill-installatur
jilħqu l-ħtiġiet tad-Direttiva u jippermettu l-lift li jkun konformi magħhom.
ò ġdid
(d) jagħmel
l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex
jiċċekkja jekk, fejn l-installatur ikun għażel li japplika l-ispeċifikazzjonijiet
tal-istandards armonizzati rilevanti, dawn ġewx applikati b'mod korrett; 
(e) iwettaq l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min
jagħmilhom, biex jiċċekkja jekk, fejn l-ispeċifikazzjonijiet tal-istandards
armonizzati rilevanti ma ġewx applikati, is-soluzzjonijiet adottati
mill-installatur jissodisfawx ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali
korrispondenti tad-Direttiva. 
Il-korp notifikat għandu jħejji rapport ta' evalwazzjoni li jirreġistra
l-eżamijiet, il-verifiki u t-testijiet imwettqa u l-eżiti tagħhom. Bla ħsara għall-obbligi tiegħu fil-konfront
tal-awtoritajiet notifikanti, il-korp notifikat għandu joħroġ il-konenut ta'
dak ir-rapport, b'mod sħiħ jew parzjali, biss bi qbil mal-manifattur
tal-liftijiet 
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
5. Jekk il-mudell
tal-lift ikun konformi mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ð mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali stabbiliti fl-Anness I ï applikabbli għalih, il-korp notifikat għandu joħroġ ċertifikat
tal-eżami tat-tip KE
Ö tal-UE Õ lill-applikant
Ö installatur Õ. Iċ-ċertifikat
għandu jkun fih l-isem u l-indirizz tal-installatur tal-lift,
il-konklużjonijiet tal-verifika
Ö tal-eżami
tat-tip tal-UE Õ, xi kundizzjonijiet
tal-validità taċ-ċertifikat u l-partikolaritajiet meħtieġa
għall-identifikazzjoni tat-tip Ö tal-lift
mudell Õ approvat. 
Jekk il-korp notifikat jirrifjuta li joħroġ
ċertifikat tal-eżami tat-tip KE lill-manifattur, għandu jiddikjara l-bażi
dettaljata għal dan ir-rifjut. Dispożizzjoni għandha ssir għall-proċedura ta’
appell.
6. L-installatur tal-lift għandu
jinforma lill-korp notifikat b’kull alterazzjonijiet, wkoll ta’ natura
żgħira, li hu jkun għamel jew jippjana li jagħmel għal-lift approvat, inklużi
estensjonijiet ġodda jew varjanti li ma jkunux speċifikati fid-dossier tekniku
oriġinali (ara l-ewwel inċiż tat-Taqsima 3). Il-korp notifikat għandu jeżamina
l-alterazzjonijiet u jinforma lill-applikant jekk iċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip KE jkunx għadu validu [30].
7. Kull korp notifikat għandu
jikkomunika lill-Istati Membri l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna:
–                        
iċ-ċertifikati maħruġa tal-eżami tat-tip KE,
–                        
iċ-ċertifikati rtirati tal-eżami tat-tip KE.
Kull korp notifikat għandu wkoll jikkomunika
mal-korpi l-oħra notifikati l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna
ċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip KE li jkun irtira.
ò ġdid
Iċ-ċertifikat jista’ jkollu anness wieħed jew aktar mehmużin.
Fejn il-lift mudell ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali stabbiliti fl-Anness I, il-korp notifikat għandu jirrifjuta li
joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-UE u għandu jinforma b’dan
lill-installatur, fejn jagħti raġunijiet dettaljati għar-rifjut tiegħu.
Il-korp notifikat għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE, tal-annessi u taż-żidiet tiegħu, kif ukoll tal-fajl tekniku u
tar-rapport ta' evalwazzjoni għal perjodu ta' 15-il sena mid-data ta' ħruġ
taċ-ċertifikat.
6. Il-korp
notifikat għandu jżomm lilu nnifsu informat dwar kull bidla fit-teknoloġija
l-aktar avvanzata ġeneralment rikonoxxuta, li tindika li t-tip approvat jista'
ma jikkonformax aktar mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I u għandu jiddetermina jekk tali bidliet ikunux jeħtieġu aktar
investigazzjonijiet. Jekk ikun il-każ, il-korp
notifikat għandu jinforma lill-installatur dwar dan.
7. L-installatur
għandu jinforma lill-korp notifikat dwar kull modifika fit-tip approvat,
inklużi l-varjazzjonijiet mhux speċifikati fil-fajl tekniku oriġinali, li
jistgħu jaffettwaw il-konformità tal-lift mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali stabbiliti fl-Anness I jew il-kundizzjonijiet ta' validità
taċ-ċertifikat.
Il-korp notifikat għandi jeżamina l-modifika u jinforma
lill-installatur jekk iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE jkunx għadu validu
jew jekk hemmx bżonn isiru aktar eżamijiet, verifiki jew testijiet. Il-korp notifikat għandu joħroġ, kif xieraq, żieda
maċ-ċertifikat oriġinali ta’ eżami tat-tip tal-UE jew jitlob li tkun
ippreżentata applikazzjoni ġdida għal eżami tat-tip tal-UE.
8. Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u dwar kull żieda magħhom li jkun ħareġ
jew irtira, u għandu, perjodikament jew wara talba, iqiegħed għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu l-lista ta’ ċertifikati u kull żieda
magħhom li jkun irrifjuta, issospenda jew b'xi mod ieħor illimita. 
Kull korp notifikat għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u kull żieda magħhom, li jkun
irrifjuta, irtira, issospenda jew b'xi mod ieħor illimita u, jekk jintalab
jagħmel dan, dwar iċ-ċertifikati u ż-żidiet magħhom maħruġa minnu. 
ê 95/16/KE (adattat)
9. Il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi l-oħra notifikati jistgħu Ö, wara
talba Õ jakkwistaw kopja Ö taċ-ċertifikati
ta' eżami tat-tip tal-UE u ż-żidiet magħhom Õ taċ-ċertifikat u, fuq
talba raġjonata,. Ö Wara talba,
il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jiksbu Õ kopja tad-dossier
Ö tal-fajl Õ tekniku u Ö tar-rapport
dwar l-eżamijiet, il-verifiki u t-testijiet imwettqa mill-korp notifikat. Õ u r-rapporti tal-eżami,
l-kalkolazzjonijiet u t-testijiet imwettqa.
8.10. Iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ u tad-dossiers
Ö dokumenti Õ u l-korrispondenza
li għandha x’taqsam mal-proċedura ta’ eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ għandha tkun
imħejjija fl-ilsien uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun
stabbilit jew f’ilsien aċċettabbli għalih.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
9.11. L-installatur tal-lift
għandu jżomm mal-kopji tad-dokumentazzjoni Ö tal-fajl Õ teknikau taċ-ċertifikati ta’ eżami tat-tip KE Ö tal-UE,
l-annessi Õ u ż-żidiet magħhom
għal perjodu ta’ mill-anqas 10 snin minn meta l-aħħar lift ikunu ġie manifatturat
Ö tqiegħed
fis-suq Õ b’konformità
mal-mudell rappreżentattiv
tal-lift.
ê 95/16/KE (adattat)
L-ANNESS VVI
SPEZZJONI FINALI Ö GĦAL-LIFTIJIET Õ
1. L-ispezzjoni finali hija l-proċedura
li biha l-installatur tal-lift li jkun wettaq l-obbligazzjonijiet tat-Taqsima 2
jassigura u jiddikjara li l-lift li hu jkun qiegħed fis-suq ikun jissodisfa
l-ħtiġiet tad-Direttiva. L-installatur
tal-lift għandu jwaħħal il-marka CE fil-kabina ta’ kull lift u jħejji
d-dikjarazzjoni KE ta’ konformità.
Ö 1. L-ispezzjoni finali hija l-parti tal-proċedura
ta' valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-korp notifikat jaċċerta u
jiċċertifika li lift installat suġġett għal-ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE
jew iddisinjat u mmanifatturat skont sistema approvata ta' assigurazzjoni sħiħa
tal-kwalità, jissodisfa r-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I. Õ
2. L-installatur tal-lift għandu jieħu l-passi
kollha meħtieġa biex jassigura li l-lift li jkun tqiegħed fis-suq ikun konformi
mal-mudell tal-lift deskritt fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip KE u
mal-ħtiġiet essenzjali dwar is-saħħa u s-sigurtà applikabbli għalih.
Ö 2. Obbligi tal-installatur Õ
Ö 2.1. L-installatur għandu
jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura li l-lift li jkun qed jiġi
installat jikkonforma mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I u ma' kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin: Õ
Ö (a)  tip
approvat deskritt f'ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE; Õ
Ö (b)  lift
iddisinjat u mmanifatturat skont sistema ta’ assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità
skont l-Anness XI u ċ-ċertifikat ta' eżami tad-disinn tal-UE jekk
id-disinn ma jkunx għal kollox skont l-istandards armonizzati. Õ
ê 95/16/KE (adattat)
Ö2.2. L-installatur
tal-lift għandu jħejji dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u jwaħħal il-marka
CE fil-kabina ta’ kull lift li tissodisfa r-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza
essenzjali ta' din id-Direttiva. Õ
Ö 3.
Spezzjoni finali. Õ
5. Il-korp
notifikat għandu jirċievi id-dokumenti li ġejjin:
Ö 3.1 L-installatur għandu jipprovdi lill-korp notifikat
id-dokumenti li ġejjin: Õ
(a)- il-pjanta tal-lift
komplut,;
(b)- il-pjanti u
d-disinji meħtieġa għall-ispezzjoni finali, b’mod partikolari tad-disinji
taċ-ċirkwiti ta’ kontroll,; 
(c)- kopja tal-ktejjeb
tal-istruzzjoni Ö għall-użu Õ msemmi fl-Anness I,
it-Taqsima
il-Punt 6.2.
Il-korp notifikat ma jistax jeħtieġ pjanti
dettaljati jew informazzjoni preċiża li ma tkunx meħtieġa għall-verifikar
tal-konformità tal-lift Ö installat Õ li jkun sejjer jitqiegħed
fis-suq mal-mudell tal-lift deskritt fid-dikjarazzjoni ta’ l-eżami tat-tip
KE.
Ö 3.2 Korp
notifikat magħżul mill-installatur għandu jwettaq l-ispezzjoni finali tal-lift
installat li jkun se jitqiegħed fis-suq biex jiċċekkja l-konformità tal-lift
mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali applikabbli ta' din
id-Direttiva. Õ
Ö L-eżamijiet u
t-testijiet xierqa stabbiliti fl-istandards armonizzati rilevanti msemmija
fl-Artikolu 14, għandhom jitwettqu biex tiġi żgurata l-konformità tal-lift
mal-ħtiġijiet ta' saħħa u sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva. Fin-nuqqas
ta' tali standards armonizzati, il-korp notifikat ikkonċernat għandu
jiddetermina t-testijiet ekwivalenti xierqa li għandhom jitwettqu. Õ
4. Korp notifikat magħżul
mill-installatur tal-lift għandu jwettaq jew jara li jkun imwettaq, l-eżami
finali tal-lift li jkun sejjer jitqiegħed fis-suq. It-testijiet xierqa u l-verifiki definiti
fl-istandards applikabbli msemmija fl-Artikolu 5, jew testijiet ekwivalenti, għandhom
jitwettqu sabiex tiġi assigurata l-konformità tal-lift mal-ħtiġiet relevanti
tad-Direttiva.
Dawn il-verifiki u u testijiet għandhom ikopru
b’mod partikolari:
(a)          l-eżami tad-dokumentazzjoni biex
jiġi verifikat li l-lift ikun konformi mal-mudell rappreżentattiv tal-lift
li jkun ġie approvat skont l-Anness V.B;
Ö 3.3. L-eżamijiet għandhom jinkludu mill-inqas waħda
minn dawn li ġejjin: Õ
Ö (a) l-eżami
tad-dokumenti msemmija fil-punt 3.1 biex jiġi ċċekkjat li l-lift installat
jikkonforma mal-lift mudell suġġett għal ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE
skont l-Anness IV B; Õ
ò ġdid
(b) l-eżami
tad-dokumenti msemmija fil-punt 3.1 biex jiġi ċċekkjat li l-lift installat
jikkonforma mal-lift iddisinjat u mmanifatturat skont sistema approvata ta’
assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità skont l-Anness XI u jekk id-disinn ma
jkunx għal kollox skont l-istandards armonizzati, maċ-ċertifikat ta' eżami
tad-disinn tal-UE. 
ê 95/16/KE (adattat)
Ö 3.4.
It-testijiet għandhom jinkludu mill-inqas waħda minn dawn li ġejjin: Õ
ê 95/16/KE
(a)- l-operazzjoni
tal-lift, kemm vojt u wkoll bit-tagħbija massima biex biex tiġi assigurata
l-installazzjoni korretta u l-operat tal-apparat ta’ sigurtà (waqfien
fit-termini, apparat ta’ tiskir, eċċ.),;
(b)- l-operazzjoni tal-lift kemm bit-tagħbija massima u wkoll vojt biex
jiġi assigurat l-iffunzjonar korrett tal-apparat ta’ sigurtà fil-każ ta’ qtugħ
tal-elettriku,;
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- test statiku b’tagħbija ta’ 1,25 drabi tat-tagħbija nominali. 
It-tagħbija nominali
Ö nominali Õ għandha tkun dik li
hemm referenza dwarha fl-Anness I, Taqsima il-Punt 5.
ê 95/16/KE
Wara dawn
it-testijiet, il-korp notifikat għandu jivverifika li ma jkunx seħħ xi tgħawwiġ
jew deterjorazzjoni li tista’ tfixkel l-użu tal-lift.
ê 95/16/KE (adattat)
Ö 4. Jekk il-lift installat jissodisfa r-rekwiżiti ta'
saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I, il-korp notifikat
għandu jwaħħal jew jara li jitwaħħal in-numru tal-identifikazzjoni tiegħu
biswit il-marka CE skont l-Artikoli 18 u 19 u għandu jħejji ċertifikat ta’
spezzjoni finali li jsemmi l-eżamijiet u t-testijiet imwettqa. Õ
6. Jekk il-lift jissodisfa
d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, il-korp notifikat għandu jwaħħal jew jara li
jitwaħħal in-numru tal-identifikazzjoni tiegħu biswit il-marka CE skont
l-Anness III u għandu jħejji ċertifikat ta’ spezzjoni finali li jsemmi
l-verifiki u t-testijiet imwettqa.
ê 95/16/KE
Il-korp notifikat
għandu jimla l-paġni korrispondenti tar-reġistru li hemm referenza dwaru
fl-Anness I, it-Taqsima il-Punt 6.2.
ê 95/16/KE (adattat)
Jekk il-korp
notifikat jirrifjuta li joħroġ iċ-ċertifikat tal-ispezzjoni finali, għandu
jagħti raġunijiet dettaljati għar-rifjut u jirrakomanda l-mezzi li bihom l-aċċettazzjoni
tkun tista tiġi akwistata. Ö u jindika
l-miżuri korrettivi meħtieġa li għandhom jittieħdu. Õ Meta l-installatur tal-lift jerġa’ japplika
għall-ispezzjoni finali, hu għandu japplika mal-istess korp notifikat.
7. Iċ-ċertifikat tal-ispezzjoni finali,
id-dossiers u l-korrispondenza li għandhom x’jaqsmu mal-proċeduri
tal-aċċettazzjoni għandhom ikunu mħejjija fl-ilsien uffiċjali tal-Istat Membru
fejn il-korp notifikat ikun stabbilit jew f’ilsien aċċettabbli għalih.
Ö 5. Iċ-ċertifikat tal-ispezzjoni finali,
id-dokumentazzjoni u l-korrispondenza li għandhom x’jaqsmu mal-proċeduri
tal-aċċettazzjoni tal-ispezzjoni finali għandhom jitħejjew f'wieħed mill-ilsna
uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun stabbilit jew f’ilsien
aċċettabbli għalih. Õ
6. 3. L-installatur tal-lift għandu jżomm kopja tad-dikjarazzjoni KE ta’
konformità Ö tal-UE Õ maċ-ċertifikat
tal-ispezzjoni finali msemmi fit-Taqsima 6, għal 10 snin wara Ö t-tqegħid Õ mid-data ta’
meta l-lift ikun
tqiegħed fuq fis-suq
Ö tal-lift Õ .
ò ġdid
7. Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja taċ-ċertifikat tal-ispezzjoni finali
wara talba.
ê 95/16/KE (adattat)
L-ANNESS
VII
KRITERJI MINIMI LI GĦANDU JINGĦATA KONT TAGĦOM
MILL-ISTATI MEMBRI GĦAN-NOTIFIKAZZJONI TAL-KORPI
1. Il-korp, id-direttur tiegħu u
l-impjegati responsabbli għat-twettiq tal-operazzjonijiet ta’ verifika ma
jistgħux ikunu d-disinjatur, il-bennej, il-fornitur jew il-manifattur ta’ komponenti
ta’ sigurtà jew l-installatur tal-lifts li huma jispezzjonaw, l-anqas ma jista’
jkun ir-rappreżentant awtorizzat ta’ xi wieħed minn dawk il-partijiet. Bl-istess mod, il-korp, id-direttur tiegħu u
l-impjegati responsabbli għat-twettiq ta’ superviżjoni tal-assigurazzjoni
ta’ kwalità tas-sistemi msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva ma jistgħux ikunu
d-disinjatur, il-bennej, il-fornitur jew il-manifattur ta’ komponenti ta’
sigurtà jew l-installatur tal-lifts li huma jispezzjonaw, lanqas ma jista’ jkun
ir-rappreżentant awtorizzat ta’ xi wieħed
minn dawk il-partijiet. Huma ma jistgħux ikunu involuti la direttament jew
bħala rappreżentanti awtorizzati, fid-disinn, kostruzzjoni, marketing jew
manutenzjoni tal-komponenti ta’ sigurtà jew fl-installazzjoni tal-lifts. Din ma tipprekludix il-possibilità ta’ bdil ta’
informazzjoni teknika bejn il-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà jew
l-installatur tal-lift u l-korp.
2. Il-korp u l-impjegati tiegħu
għandhom iwettqu l-ispezzjoni jew is-superviżjoni tal-operazzjonijiet
bl-għola grad ta’ integrità professjonali u ta’ kompetenza teknika u għandhom
ikunu ħielsa minn kull pressjoni u tħajjir, b’mod partikolari finanzjaru, li
jista’ jinfluwenza l-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-ispezzjoni,
speċjalment minn persuni jew gruppi ta’
persuni b’interess fir-riżultat tal-ispezzjoni jew superviżjoni.
3. Il-korp għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu l-impjegati meħtieġa u jkun jipposjedi l-faċilitajiet
meħtieġa biex jiffaċilita li jkun jistgħu jwettqu sewwa d-doveri tekniċi u
amministrattivi konnessi mal-ispezzjonar jew is-superviżjoni; dan għandu jkollu aċċess għat-tagħmir meħtieġ
għall-verifikazzjoni speċjali.
4. L-impjegati responsabbli
għall-ispezzjoni għandu jkollhom:
taħriġ sod tekniku u professjonali, tagħrif
sodisfaċenti tal-ħtiġiet għat-testijiet li huma jwettqu u esperjenza
adegwata ta’ dawk it-testijiet, l-abbilità li jħejju ċ-ċertifikati, ir-reġistri
u r-rapporti meħtieġa bies jawtentikaw it-twettieq tat-testijiet.
5. L-imparzjalità tal-impjegati
tal-ispezzjoni għandha tkun iggarantita. Il-ħlas tagħhom m’għandux ikun jiddependi
min-numru ta’ testijiet li huma jwettqu jew fuq ir-riżultati ta’ dawk
it-testijiet.
6. Il-korp għandu jieħu assigurazzjoni
tal-lijabilità sakemm il-lijabilità tiegħu ma tkunx merfugħa mill-Istat
skont il-liġi nazzjonali, jew jekk l-Istat Membru nnifsu jkun direttament
responsabbli għat-testijiet.
7. L-impjegati tal-korp għandhom
josservaw segretezza professjonali fir-rigward tal-informazzjoni kollha
akkwistata fit-twettiq tad-doveri tagħhom (ħlief vis-à-vis l-awtoritajiet
amministrattivi kompetenti tal-Istat li fih l-attivitajiet ikunu mwettqa) skont
din id-Direttiva jew xi dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li tagħtiha effett.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
L-ANNESS VI
VIII 
ASSIGURAZZJONI
TAL-KWALITÀ TAL-PRODOTT Ö GĦALL-KOMPONENTI TA' SIKUREZZA GĦAL-LIFTIJIET Õ
(Il-Modulu E)
Assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott hija
l-proċedura li biha l-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà li jissodisfa
t-Taqsima 2 jassigura u jiddikjara li l-komponenti ta’ sigurtà jkunu konformi
mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip KE u jissodisfa l-ħtiġiet
tad-Direttiva li japplikaw dwarhom u jassigura u jiddikjara li l-komponent ta’
sigurtà ikun jippermetti li l-lift li miegħu
jkun imwaħħal kif suppost jkun jissodisfa d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva.
Il-manifattur tal-kompenent ta’ sigurtà jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità għandu
jwaħħal il-marka CE ma kull komponent ta’ sigurtà u jħejji d-dikjarazzjoni
KE dwar il-konformità. Il-marka CE
għandha tkun akkumpanjata bin-numru tal-identifikazzjoni tal-korp innotifikat
li jkun responsabbli għas-sorveljanza kif speċifikat fit-Taqsima 4.
2. Il-manifattur għandu japplika sistema
approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għall-ispezzjoni finali tal-komponent
ta’ sigurtà u l-ittestjar kif speċifikat fit-Taqsima 3, u għandu jkun suġġett
għas-sorveljanza kif speċifikat fit-Taqsima 4. 
Ö 1. Assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott
għall-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet hija l-parti tal-proċedura ta'
valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-korp notifikat jivvaluta
s-sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott ta' manifattur sabiex
jiżgura li l-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet huma mmanifatturati u
mmonitorjati b'konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE u jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I u se jippermettu li l-lift li miegħu jkunu mwaħħla b'mod
korrett jissodisfa dawk ir-rekwiżiti. Õ
Ö 2. L-obbligi tal-manifattur Õ
Ö 2.1. Il-manifattur għandu japplika sistema approvata
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità tal-prodott għall-ispezzjoni finali u
l-ittestjar tal-komponent ta’ sikurezza għal-liftijiet kif speċifikat
fil-Punt 3, u għandu jkun suġġett għas-sorveljanza kif speċifikat
fil-Punt 4. Õ
Ö 2.2. Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità għandu jwaħħal il-marka CE ma kull
komponent ta’ sikurezza għal-liftijiet u jħejji d-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE. Õ
3.Sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ
3.1.
Il-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà Ö jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu Õ għandu jippreżenta
applikazzjoni, għall-istima tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ użata minnu
għall-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ ma’ korp notifikat ð wieħed ï tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
(a) l-isem u
l-indirizz tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni tiġi ppreżentata
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, ismu u l-indirizz tiegħu wkoll;
(b) dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lil xi korp
notifikat ieħor;
(c) il-post fejn
isiru l-ispezzjoni finali u l-ittestjar tal-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet; 
ê 95/16/KE (adattat)
(d)- l-informazzjoni relevanti kollha għall- Ö dwar il- Õ komponenti ta’ sigurtà ppjanati Ö għal-liftijiet
li jridu jiġu mmanifatturati Õ,;
(e)- id-dokumentazzjoni dwar is-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ,;
(f)- id-dokumentazzjoni Ö il-fajl jew
il-fajls Õ tekniċika ta’ komponenti
ta’ sigurtà approvati
Ö għal-liftijiet
li jridu jiġu mmanifatturati Õ u kopja taċ-ċertifikati
Ö taċ-ċertifikat(i) Õ ta’ eżami tat-tip KE Ötal-UE. Õ
3.2. Skont
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ, kull komponent ta’
sigurtà Ö għal-liftijiet Õ għandu jkun eżaminat
Ö spezzjonat Õ u t-testijiet xierqa
kif stipulati fl-istandards relevanti msemmija fl-Artikolu 514 jew
testijiet ekwivalenti għandhom jitwettqu sabiex tiġi assigurata l-konformità
tiegħu Ö mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali Õ mal-ħtiġiet
relevanti tad-Direttiva.
Ö stabbiliti
fl-Anness I. Õ
L-elementi kollha, il-ħtiġijiet u
d-dispożizzjonijiet adottati mill-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà
għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u ordnat fl-għamla ta’ miżuri
bil-miktub, proċeduri u istruzzjonijiet. Din
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għandha tassigura
ftehim komuni tal-programmi ta’ kwalità, pjanti, manwali u reġistri.
ê 95/16/KE
Għandu jkun fiha, b’mod partikolari,
deskrizzjoni adegwata ta':
(a)          il-miri
tal-kwalità;
ê 95/16/KE (adattat)
(b)          l-istruttura
organizzattiva, ir-responsabbiltajiet u s-setgħat tal-amministrazzjoni
fir-rigward tal-kwalità tal-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ;
(c)          l-eżamijiet
Ö l-ispezzjonijiet Õ u t-testijiet li
għandhom jitwettqu wara l-manifattura;
(d)          il-mezzi
biex tkun ivverifikata l-operazzjoni effettiva tas-sistema ta’ assigurazzjoni
ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ;
ê 95/16/KE
(e)          reġistri
tal-kwalità, bħalma huma rapporti tal-ispezzjoni u d-dettalji dwar
it-testijiet, id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki
tal-impjegati kkonċernati, eċċ.
ê 95/16/KE (adattat)
3.3. Il-korp notifikat
għandu jistma s-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ biex jistabbilixxi jekk din tissodisfax il-ħtiġijiet li
hemm referenza dwarhom fit-Taqsima fil-Punt 3.2. Għandu jippreżumi
l-konformità ma’ dawn il-ħtiġijiet fir-rigward tas-sistemi ta’ assigurazzjoni
ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ li jimplimentaw l-istandard armonizzat relevanti[31].
Il-grupp tal-awdituri għandu jkollu mill-anqas
membru wieħed b’esperjenza ta’ stima fit-teknoloġija kkonċernata tal-lift Ö u għarfien
tar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I. Õ
Il-proċedura tal-istima għandha tinkludi żjara
fil-post tal-manifattur
tal-komponent ta’ sigurtà Ö fejn isiru
l-ispezzjoni finali u l-ittestjar tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet Õ.
ê 95/16/KE (adattat)
Id-deċiżjoni għandha tkun notifikata
lill-manifattur tal-komponenti tas-sigurtà. In-notifikazzjoni għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni rraġunata tal-istima.
Ö Id-deċiżjoni
għandha tkun innotifikata lill-manifattur. In-notifika għandha tinkludi
l-konklużjonijiet tal-eżami u r-rapport motivat tal-valutazzjoni. Õ
ò ġdid
Taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat, il-manifattur għandu jwaħħal
in-numru ta' identifikazzjoni tal-korp notifikat biswit il-marka CE skont
l-Artikoli 18 u 19 mal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet matul
il-proċess ta' manifattura. 
ê 95/16/KE (adattat)
3.4. Il-manifattur
tal-komponenti ta’
sigurtà għandu jintrabat li jwettaq l-obbligazzjonijiet li
joriġinaw mis-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ kif approvata u biex
jassigura li din tkun mantnuta b’mod xieraq u effiċjenti.
Il-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ għandu jżomm
lill-korp notifikat li jkun approva s-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ infurmat dwar kull
aġġornar maħsub tas-sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità.
Il-korp notifikat għandu jistma
l-modifikazzjonijiet proposti u jiddeċiedi jekk is-sistema modifikata ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ tkunx baqgħet
tissodisfa l-ħtiġijiet imsemmija fit-Taqsima fil-Punt 3.2 jew jekk stima
mill-ġdid tkunx meħtieġa.
Għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu
lill-manifattur. In-notifikazzjoni għandu jkun
fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni Ö r-rapport Õ irraġunata
tal-istima.
4.
Sorveljanza
taħt ir-responsabilità tal-korp notifikat
4.1. L-iskop
tas-sorveljanza huwa li jiżgura ruħu li l-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà jiwettaq kif suppost l-obbligazzjonijiet
li joriġinaw mis-sistema approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ.
4.2. Il-manifattur
għandu jippermetti lill-korp notifikat aċċess għall-għanijiet ta’ spezzjoni Ö għall-post
fejn Õ biex
isseħħ l-ispezzjoni, it-testijiet u l-lokalitajiet tal-ħażna u li jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
(a)- id-dokumentazzjoni dwar
is-sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità Ö tal-prodott Õ,;
(b)- id-dokumentazzjoni Ö il-fajl jew
il-fajls Õ tekniċika,;
ê 95/16/KE
(c)- ir-reġistri ta’ kwalità,
bħalma huma r-rapport tal-ispezzjoni u d-dettalji dwar it-testijiet,
id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-impjegati
kkonċernati, eċċ.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
4.3. Il-korp
notifikat għandu perjodikament iwettaq verifiki biex jassigura li l-manifattur tal-komponenti ta’
sigurtà li jiżomm u japplika s-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ u għandu jipprovdi
rapport tal-verifiki, lill-manifattur tal-komponenti ta’ sigurt, ðu, fejn xieraq, lir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu. ï 
4.4. B’żieda,
il-korp notifikat jista’ jwettaq żjarat għall-għarrieda
lill-manifattur
tal-komponent ta’ sigurtà Ö għall-postijiet
fejn jitwettqu l-ispezzjoni finali u l-ittestjar tal-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet Õ. 
Waqt dawk iż-żjarat, il-korp notifikat jista’, fejn meħtieġ, iwettaq testijiet jew
jara li dawn jitwettqu sabiex jivverifika l-iffunzjonar xieraq tas-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ kif
meħtieġ; għandu Ö Dan
għandu Õ jipprovdi
lill-manifattur tal-komponenti
ta’ sigurtà ðu, fejn xieraq, lir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu, ï b’rapport taż-żjara u, jekk test ikun twettaq, b’rapport tat-test.
5. Il-manifattur
għandu, għal perjodu li jintemm 10 snin wara li l-aħħar komponent ta’
sigurtà Ö għal-liftijiet Õ jikun ġie manifatturat ð tqiegħed fis-suq ï, iżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
ê 95/16/KE (adattat)
(a)- id-dokumentazzjoni Ö il-fajl jew
il-fajls tekniċi Õ li hemm referenza
dwarhaom fit-tielet inċiż tat-tieni paragrafu
tat-Taqsima
tal-Punt 3.1(f),;
ò ġdid
(b)
id-dokumentazzjoni msemmija fil-Punt 3.1(e);
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- l-aġġornar li hemm referenza
dwaru fit-tieni paragrafu tat-Taqsima tal-Punt 3.4,;
(d)- id-deċiżjonijiet u r-rapporti
mill-korp notifikat li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu finali tat-Taqsima
tal-Punt 3.4 u t-Taqsimiet
l-Punti 4.3 u 4.4.
6. Kull korp
notifikat għandu jibgħat lill-korpi notifikati l-oħra l-informazzjoni relevanti
li tikkonċerna l-approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità
maħruġa jew irtirati. 
ò ġdid
6. Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu
bid-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni
tal-kwalità tal-prodott maħruġa jew irtirati, u, għandu, perjodikament jew wara
talba, iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu,
il-lista tad-deċiżjonijiet ta' approvazzjoni maħruġa, irrifjutati, sospiżi jew
b’xi mod ieħor limitati.
Kull korp notifikat għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra
bid-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni
tal-kwalità tal-prodott li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira, u, jekk
jintalab jagħmel dan, bid-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni maħruġa
minnu. 
Jekk jintalab jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri b'kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta'
approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott li jkunu
nħarġu. 
7. Id-dokumenti
u l-korrispondenza marbuta mas-sistema tal-assigurazzjoni ta' kwalità
tal-prodott għandhom jitħejjew f'wieħed mill-ilsna uffiċjali tal-Istat Membru
fejn il-korp notifikat ikun stabbilit jew f'ilsien aċċettabbli għalih.
ê 95/16/KE (adattat)
L-ANNESS VII
IX 
ASSIGURAZZJONI SĦIĦA TA' KWALITÀ Ö
GĦALL-KOMPONENTI TA' SIKUREZZA GĦAL-LIFTIJIET Õ
(Il-Modulu H)
1. L-assigurazzjoni sħiħa ta’ kwalità
hija l-proċedura li biha l-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà li jkun
issodisfa l-obbligazzjonijiet tat-Taqsima 2 jassigura u jiddikara li
l-komponenti ta’ sigurtà jissodisfaw il-ħtiġiet tad-Direttiva li tapplika
għalihom u li l-komponent ta’ sigurtà jkun jippermetti li l-lift li miegħu jkun
korrettament imwaħħal li jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva.
Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunità għandu jwaħħal il-marka CE ma kull
komponent ta’ sigurtà u jħejji d-dikjarazzjoni KE dwar il-konformità. Il-marka CE għandha tkun akkumpanjata bin-numru
tal-identifikazzjoni tal-korp innotifikat li jkun responsabbli
għas-sorveljanza kif speċifikat fit-Taqsima 4.
2. Il-manifattur għandu jopera sistema
approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għad-disinn, il- manifattura u
l-ispezzjoni finali tal-komponent ta’ sigurtà u l-ittestjar kif speċifikat
fit-Taqsima 3, u għandu jkun suġġett għas-sorveljanza kif speċifikat
fit-Taqsima 4.
Ö 1. Assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità għall-komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet hija l-parti tal-proċedura ta' valutazzjoni
tal-konformità li permezz tagħha l-korp notifikat jivvaluta s-sistema ta'
assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità ta' manifattur sabiex jiżgura li l-komponenti
ta' sikurezza għal-liftijiet huma ddisinjati, manifatturati, spezzjonati u
ttestjati biex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali
stabbiliti fl-Anness I u biex jippermettu li l-lift li miegħu jkunu
mwaħħla b'mod korrett jissodisfa dawk ir-rekwiżiti. Õ
Ö 2.1. Il-manifattur għandu jħaddem sistema approvata
ta’ assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità għad-disinn, il-manifattura, l-ispezzjoni
finali u l-ittestjar tal-komponenti ta’ sikurezza għal-liftijiet kif speċifikat
fil-Punt 3, u għandu jkun suġġett għas-sorveljanza kif speċifikat
fil-Punt 4. Õ
Ö 2.2. Il-manifattur
jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fl-Unjoni għandu
jwaħħal il-marka CE ma’ kull komponent ta’ sikurezza għal-liftijiet u jħejji
d-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE. Il-marka CE għandha
tkun akkumpanjata bin-numru tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat
responsabbli għas-sorveljanza kif speċifikat fil-Punt 4. Õ
3.
Sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
3.1. Il-manifattur
Ö jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu Õ għandu jippreżenta
applikazzjoni għall-istima tas-sistema tiegħu ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità ma' l-korp notifikat ð wieħed ï Ö tal-għażla
tiegħu Õ. L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
(a) l-isem u
l-indirizz tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu, ismu u l-indirizz tiegħu wkoll; 
(b) il-post fejn
il-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet huma ddisinjati, immanifatturati,
spezzjonati u ttestjati; 
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- l-informazzjoni relevanti
kollha għall-
Ö dwar il- Õ komponenti ta’
sigurtà Ö għal-liftijiet
li jridu jiġu mmanifatturati Õ,;
ò ġdid
(d) fajl tekniku skont il-Punt 3
tal-Anness IVA għal mudell wieħed ta' kull kategorija ta' komponent ta'
sikurezza għal-liftijiet skont l-Anness III li jrid jiġi mmanifatturat; 
ê 95/16/KE (adattat)
(e) id-dokumentazzjoni dwar is-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità,;
ò ġdid
(f) dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma ġietx ippreżentata lil xi korp
notifikat ieħor. 
ê 95/16/KE (adattat)
3.2. Is-sistema
ta’ assigurazzjoni tal-kwalità għandha tassigura l-konformità tal-komponenti
ta’ sigurtà mal-ħtiġiet tad-Direttiva li tapplika dwarhom u li tippermetti
li l-lifts li fihom ikunu korrettament imwaħla li jissodisfaw dawk il-ħtiġiet.
3.2. L-elementi, il-ħtiġijiet u d-dispożizzjonijiet kollha adottati
mill-manifattur għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u ordinat
fl-għamla ta’ miżuri, proċeduri u struzzjonijiet bil-miktub. Din is-sistema ta’ dokumentazzjoni
tal-assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità għandha
tassigura ftehim komuni ta’ strateġija ta’ kwalità u proċeduri bħalma huma
programmi ta’ kwalità, pjanti, manwali u reġistri.
Għandu jkun fiha, b’mod partikolari,
deskrizzjoni adegwata ta’:
(a)- il-miri tal-kwalità u l-istruttura organizzattiva,
ir-responsabbiltajiet u l-poteri tal-amministrazzjoni fir-rigward tad-disinn u
l-kwalità tal-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ,;
(b)- l-ispeċifikazzjonijiet tad-disinn tekniku, inklużi standards, li
għandhom ikunu applikati u, fejn l-istandards imsemmija fl-Artikolu 514 Ö mhumiex Õ ma jkunux
applikati Ö jew mhumiex
applikati Õ kollha kemm huma,
il-mezzi li jkunu użati biex jiġi assigurat li l-ħtiġijiet Ö ta' saħħa u
sikurezza Õ essenzjali tad-Direttiva
li japplikaw dwar il-komponenti ta’ sigurtà Ö stabbiliti
fl-Anness I Õ jintlaħqu,; 
(c)- il-kontroll tad-disinn u t-teknika tal-verifikazzjoni tad-disinn,
il-proċessi u l-azzjonijiet sistematiċi li jiġu użati meta jkunu qed jiġu
ddisinjati l-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ,;
ê 95/16/KE
(d)- it-teknika korrispondenti dwar manifattura, kontroll ta’ kwalità u
assigurazzjoni ta’ kwalità, il-proċessi u l-azzjonijiet sistematiċi li jkunu se
jintużaw,;
(e)- l-eżamijiet u t-testijiet li għandhom jitwettqu qabel, matul u wara
l-manifattura, u l-frekwenza li biha dawn għandhom jitwettqu,,;
(f)- ir-reġistri ta’ kwalità, bħalma huma r-rapport tal-ispezzjoni u
d-dettalji dwar it-testijiet, id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar
il-kwalifiki tal-impjegati kkonċernati, eċċ.,;
(g)- il-mezzi ta’ sorveljanza dwar il-ksib tad-disinn meħtieġ u l-kwalità
tal-prodott u l-operat effettiv tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
3.3. Il-korp notifikat għandu jistma s-sistema
ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità biex
jistabbilixxi jekk din tissodisfax il-ħtiġijiet li hemm referenza dwarhom fit-taqsima
fil-Punt 3.2. Għandha tkun
preżunta l-konformità ma' dawn il-ħtiġijiet fir-rigward tas-sistemi ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità li jimplimentaw l-istandards armonizzati relevanti [32].
Il-grupp tal-awdituri għandu jkollu mill-anqas
membru wieħed b’esperjenza ta’ stima fit-teknoloġija kkonċernata tal-lift ð u għarfien dwar ir-rekwiżiti ta' saħħa
u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I. ï Il-proċedura tal-istima għandha tinkludi żjara fil-post
tal-manifattur.
ò ġdid
It-tim ta' awditjar
għandu jirrevedi l-fajl jew il-fajls tekniċi msemmija fil-Punt 3.1 biex
jivverifika l-abbiltà tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I u li jwettaq l-eżamijiet
meħtieġa bl-għan li jiżgura l-konformità tal-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet ma' dawk ir-rekwiżiti. 
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
Id-deċiżjoni għandha tkun notifikata
lill-manifattur tal-komponenti tas-sigurtà ð u, fejn xieraq, lir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu. ï In-notifikazzjoni għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal- Ö valutazzjoni Õ eżami u
d-deċiżjoni rraġunata tal-istima Ö approvazzjoni Õ.
ò ġdid
Taħt
ir-responsabbiltà tal-korp notifikat, il-manifattur għandu jwaħħal in-numru ta'
identifikazzjoni tal-korp notifikat biswit il-marka CE skont l-Artikoli 18
u 19 mal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet matul il-proċess ta'
manifattura. 
ê 95/16/KE (adattat)
3.4. Il-manifattur
tal-komponenti ta’
sigurtà għandu jintrabat li jwettaq l-obbligazzjonijiet li
joriġinaw mis-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità kif
approvata u biex jassigura li din tkun mantenuta b’mod xieraq u effiċjenti.
Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit
fil-Komunità għandu jżomm lil korp notifikat li jkun approva
s-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità,
infurmat b’kull aġġornament maħsub tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità.
Il-korp notifikat għandu jistma
l-modifikazzjonijiet proposti u jiddeċiedi jekk is-sistema modifikata ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità tkunx
baqgħet tissodisfa l-ħtiġijiet li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima
fil-Punt 3.2 jew jekk stima
mill-ġdid tkunx meħtieġa.
Għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu
lill-manifattur. In-notifikazzjoni għandu jkun
fiha l-konklużjonijiet tal-eżami Ö tal-valutazzjoni Õ u d-deċiżjoni
rraġunata tal-istima
Ö tal-approvazzjoni Õ .
4.
Sorveljanza
taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
4.1. L-iskop
tas-sorveljanza huwa li jiżgura ruħu li l-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà jiwettaq kif suppost l-obbligazzjonijiet
li joriġinaw mis-sistema approvata ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità.
4.2. Il-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà
għandu jippermetti lill-korp notifikat aċċess għall-għanijiet ta’ spezzjoni
biex isseħħ l-ispezzjoni, it-testijiet u l-lokalitajiet ta’ ħażna u għandu
jipprovdih bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
(a)- id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ tal-kwalità,;
(b)- ir-reġistri ta’ kwalità li jkunu disponibbli fil-parti tad-disinn
fis-sistema ta’ Ö assigurazzjoni
sħiħa tal- Õ kwalità, bħalma huma
r-riżultati tal-analiżi, il-kalkolazzjonijiet, it-testijiet, eċċ.,;
ò ġdid
(c) il-fajls tekniċi
għall-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet immanifatturati; 
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
(d)- ir-reġistri ta’ kwalità li hemm kif provdut dwarhom fil-parti
tal-manifattura tas-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità, bħalma
huma r-rapport tal-ispezzjoni u d-dettalji dwar it-testijiet, id-dettalji ta’
kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-impjegati kkonċernati, eċċ.
4.3. Il-korp
notifikat jista’
Ö għandu Õ perjodikament
iwettaq verifiki biex jassigura li l-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà jiżomm u japplika s-sistema ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità Ö approvata Õ u għandu jipprovdi
rapport tal-verifika lill-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà.
4.4. B’żieda,
il-korp notifikat jista’ jwettaq żjarat għall-għarrieda lill-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà. Fil-waqt ta’ dawn iż-żjarat, il-korp notifikat
jista’, fejn meħtieġ, iwettaq
testijiet jew jara li dawn jitwettqu sabiex jivverifika l-iffunzjonar xieraq
tas-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità kif
meħtieġ; . għandu Ö Għandu Õ jipprovdi
lill-manifattur tal-komponenti
ta’ sigurtà b’rapport taż-żjara u, jekk test ikun twettaq,
b’rapport tat-test.
5. Il-manifattur ta’ komponenti ta’ sigurtà jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu, għall-perjodu li jintemm
10 snin wara li l-aħħar komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ jikun ġie manifatturat, ð tqiegħed fis-suq, ï iżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
ê 95/16/KE (adattat)
(a)- id-dokumentazzjoni msemmija fit-tieni inċiż tat-tieni paragrafu
tat-Taqsima
fil-Punt 3.1(e),;
ò ġdid
(b)
il-fajl tekniku msemmi fil-Punt 3.1(d);
ê 95/16/KE
(c)- l-aġġornar imsemmi fit-tieni paragrafu tat-Taqsima
tal-Punt 3.4,;
ê 95/16/KE (adattat)
(d)- id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp notifikat imsemmija
fil-paragrafu finali tat-Taqsima tal-Punt 3.4 u tat-Taqsimiet
tal-Punti 4.3 u 4.4.
Meta la l-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà
Ö għal-liftijiet Õ u lanqas
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma jkunu stabbiliti Ö fl-Unjoni Õ fil-Komunità,
l-obbligazzjoni li tinżamm id-dokumentazzjoni teknika disponibbli taqa’ fuq
il-persuna li tkun qegħdet il-komponent ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ fis-suq tal- Ö Unjoni Õ Komunità.
6. Kull korp notifikat għandu jibgħat lill-korpi
notifikati l-oħra l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna l-approvazzjoni
tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità maħruġa jew irtirati.
ò ġdid
6. Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar
id-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni sħiħa
tal-kwalità maħruġa jew irtirati, u għandu, perjodikament jew wara talba,
iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu l-lista ta'
deċiżjonijiet ta' approvazzjoni maħruġa, rifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor
limitati. 
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bid-deċiżjoni ta' approvazzjoni tas-sistema
ta' assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira
u, wara talba, bid-deċiżjonijiet ta' approvazzjoni maħruġa minnu. 
Jekk jintalab
jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri b'kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta' kwalità
sħiħa li jkunu nħarġu. 
Il-korp notifikat
għandu jżomm kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni maħruġa, tal-annessi u
taż-żidiet tagħhom, kif ukoll tal-fajl tekniku għal perjodu ta' 15-il sena
mid-data ta' ħruġ tagħhom.
ê 95/16/KE (adattat)
7.
Id-dossiers Ö dokumenti Õ u l-korrispondenza
li għandha x’taqsam mal-proċedura tal-assigurazzjoni ta’ kwalità għandha tkun
imħejjija fl-ilsna uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun
stabbilit jew f’ilsien aċċettabbli għalih.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
ANNESS VIII
X
IL-VERIFIKAZZJONI TAL-UNITÀ Ö GĦAL-LIFTIJIET Õ
(Il-Modulu G)
1. Il-verifikazzjoni tal-unità hija
l-proċedura li biha dak li jinstalla lift jassigura u jiddikjara li lift li hu
jkun qed iqiegħed fis-suq u li jkun kiseb ċertifikat ta’ konformità msemmi
fit-Taqsima 4 jkun jikkonformà mal-ħtiġiet tad-Direttiva. L-installatur tal-lift għandu jwaħħal il-marka
CE fil-kabina ta’ kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni KE ta’ konformità. 
Ö1. Il-verifika tal-unità hija l-proċedura ta'
valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha korp notifikat jivvaluta jekk
lift installat jikkonformax mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali
stabbiliti fl-Anness I. Õ
Ö 2. Obbligi tal-installatur Õ
Ö 2.1.L-installatur
għandu jwaħħal il-marka CE fil-kabina tal-lift u jħejji d-dikjarazzjoni ta’
konformità tal-UE. Õ
2.2.2. Dak li jinstalla l-lift
għandu japplika lill-korp notifikat ð uniku ï tal-għażla tiegħu għall-verifikazzjoni tal-unità.
ê 95/16/KE
L-applikazzjoni għandha jkun fiha:
ê 95/16/KE (adattat)
(a)- l-isem u l-indirizz ta’ dak li jinstalla, l-lift,;

(b)- u
l-lokalità ta’ fejn il-lift ikun ġie installat,; 
ê 95/16/KE
(c)- dikjarazzjoni
bil-miktub fis-sena li l-istess applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lill
xi korp notifikat ieħor,;
ê 95/16/KE (adattat)
(d)- dossier Ö fajl Õ tekniku.
3. L-iskop
tad-dossier tekniku huwa li jippermetti li l-konformità tal-lift mal-ħtiġiet
tad-Direttiva li għandha tiġi stmata u li d-disinn, l-installazzjoni u
l-operat tal-lift ikun mifhuma. Ö Il-fajl
tekniku għandu jippermetti valutazzjoni tal-konformità tal-lift mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I. Õ
ê 95/16/KE (adattat)
Sal-limiti relevanti għall-istima tal-konformità, Ö Il-fajl Õ id-dossier
tekniku għandu jkun fih Ö mill-inqas Õ dan li ġej :
(a)- deskrizzjoni ġenerali tal-lift,;
(b)- id-disinn u l-pjanti tal-manifattura u t-tpinġijiet,,;
–                        
il-ħtiġiet essenzjali in kwistjoni u s-soluzzjoni adottata biex dawn
jintlaħqu (e.g. standards armonizzati),
ò ġdid
(c) spjegazzjonijiet
meħtieġa biex wieħed jifhem dawn it-tpinġijiet u d-dijagrammi u t-tħaddim
tal-lift; 
(d) lista ta'
standards armonizzati li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew parzjali, u
d-deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw ir-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I fejn dawk
l-istandards armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ
ta' standards armonizzati applikati parzjalment, il-fajl tekniku għandu
jispeċifika l-partijiet li ġew applikati; 
ê 95/16/KE (adattat)
(e)- kopja taċ-ċertifikati ta’ eżami tat-tip KE Ö tal-UE Õ tal-komponenti ta’
sigurtà Ö għal-liftijiet Õ użati Ö fil-lift Õ,;
(f)- ir-riżultati ta’ kull testijiet jew kalkoli mwettqa Ö mill-installatur
jew għalih; Õ jew mogħtija
b’sub-kuntratt mill-installatur tal-lift,;
ò ġdid
(g) rapporti
tat-test; 
ê 95/16/KE (adattat)
(h)- kopja tal-istruzzjonijiet dwar l-użu tal-lift Ö imsemmija
fil-punt 6.2 tal-Anness I Õ .
4.
Il-korp notifikat għandu jeżamina d-dossier Ö l-fajl Õ tekniku u l-lift u
jwettaq it-testijiet xierqa kif stipulati fl-istandard(s) relevanti msemmija
fl-Artikolu 514
tad-Direttiva, jew testijiet ekwivalenti, biex tiġi assigurata l-konformità
tiegħu mal-ħtiġijiet relevanti Ö ta' saħħa u
sikurezza essenzjali Õ ta’ din id-Direttiva
Ö stabbiliti
fl-Anness I. It-testijiet għandhom jinkludu għall-inqas it-testijiet
imsemmija fil-Punt 3.4 (e) tal-Anness V Õ .
Jekk il-lift jissodisfa l-ħtiġiet
ta’ din id-Direttiva, il-korp notifikat għandu jwaħħal jew jara li jitwaħħal
in-numru tal-identifikazzjoni tiegħu biswit il-marka CE skont l-Anness III u
għandu jħejji ċertifikat ta’ konformità fir-rigward tat-testijiet imwettqa. 
Ö Jekk
il-lift jissodisfa r-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I
l-korp notifikat għandu jħejji ċertifikat ta' konformità marbuta mat-testijiet
imwettqa. Il-korp notifikat għandu jwaħħal jew jassigura li jitwaħħal, in-numru
ta' identifikazzjoni tiegħu biswit il-marka CE skont l-Artikoli 18 u 21. Õ
Il-korp notifikat għandu jimla l-paġni
korrispondenti tar-reġitru msemmija fit-Taqsima fil-Punt 6.2 tal-Anness I.
Jekk il-korp notifikat jirrifjuta li joħroġ
iċ-ċertifikat ta’ konformità, dan għandu jiddikjara fid-dettall ir-raġunijiet
tiegħu għal dan ir-rifjut u jindika Ö l-miżuri
korrettivi meħtieġa li għandhom jittieħdu Õ kif il-konformità tkun
tista tinkisek. Meta l-installatur tal-lift
jerġa’ japplika għall-verifikazzjoni Ö tal-unità Õ hu għandu japplika għand l-istess korp notifikat. 
ò ġdid
Jekk jintalab
jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri b'kopja taċ-ċertifikat ta' konformità.
ê 95/16/KE (adattat)
5. Iċ-ċertifikat
ta’ konformità u tad-dossiers Ö dokumenti Õ u l-korrispondenza
li għandha x’taqsam mal-proċeduri ta’ verifika tal-unità għandha tkun imħejjija
fl-ilsien uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun stabbilit jew
f’ilsien aċċettabbli għalih.
6. L-installatur
tal-lift
għandu jżomm id-dossier
Ö il-fajl Õ tekniku u kopja
taċ-ċertifikat ta’ konformità għal perjodu ta’ 10 snin mid-data li fiha
l-lift ikun tqiegħed fuq is-suq.
ê 95/16/KE (adattat)
ANNESS IX
XI
KONFORMITÀ TAT-TIP B’VERIFIKI KIF JIĠI JIĠI 
Ö GĦAL KOMPONENTI TA' SIKUREZZA GĦAL-LIFTIJIET Õ
(Il-Modulu Ö F Õ C)
1. Il-konformità tat-tip hija proċedura
li biha l-manifattur tal-komponenti ta’ sigurtà jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità jassigura u jiddikjara li l-komponenti
ta’ sigurtà huma f’konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tat-tip KE u
li jissodisfaw il-ħtiġiet tad-Direttiva li japplikaw dwarhom u li jippermettu li l-lift li fih ikunu mwaħħla sewwa li
jissodisfaw il-ħtiġiet essenzjali dwar is-saħħa u s-sigurtà ta’ din
id-Direttiva.
Ö 1.
Il-konformità mat-tip b'kontrolli aleatorji hija l-parti tal-proċedura ta'
valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-korp notifikat iwettaq
kontrolli fuq il-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet biex jiżgura li dawn
jikkonformaw mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tat-tip tal-UE u jissodisfaw
ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali applikabbli tad-Direttiva u
jippermettu li l-lift li miegħu jkunu mwaħħla b'mod korrett jissodisfa dawk
ir-rekwiżiti. Õ
Il-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit fil-Komunita, għandu
jwaħħal il-marka CE ma’ kull komponent ta’ sigurtà u jħejji d-dikjarazzjoni KE
dwar il-konformità.
2. Il-manifattur tal-komponenti ta’
sigurtà għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jassigura li l-proċess
tal-manifattura jassigura konformità tal-manifattura tal-komponenti ta’
sigurtà mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat ta’ eżemi tat-tip KE u mal-ħtiġiet
tad-Direttiva li hija applikabbli dwarhom.
Ö 2. L-obbligi tal-manifattur
Õ
Ö 2.1.
Il-manifattur għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura li l-proċess
tal-manifattura jassigura l-konformità tal-komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet manifatturati mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat ta’ eżami
tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I. Õ
Ö 2.2.
Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu li jkun stabbilit
fl-Unjoni għandu jwaħħal il-marka CE ma’ kull komponent ta’ sikurezza
għal-liftijiet u jħejji d-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE. Õ
Ö 3.Il-manifattur
jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jippreżenta applikazzjoni għal
kontroll aleatorju ma' korp notifikat uniku tal-għażla tiegħu. 
L-applikazzjoni
għandha tinkludi: Õ
ò ġdid
(a) l-isem u
l-indirizz tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu, ismu u l-indirizz tiegħu wkoll;
(b) dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess
applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lil xi korp notifikat ieħor;
(c) l-informazzjoni rilevanti kollha dwar
il-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet immanifatturati;
(d) il-post fejn jista' jittieħed il-kampjun
tal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet.
ê 95/16/KE (adattat)
4. Ö Il- Õ Kkorp notifikat magħżul mill-manifattur għandu
jwettaq jew jara li jitwettqu verifiki fuq il-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ matul intervalli kif
jiġi jiġi. Kampjun adegwat tal-komponenti
lesti ta’ sigurtà, meħud minn fuq il-post mill-korp notifikat, għandu jkun
eżeminat u t-testijiet xierqa kif stipulati fl-istandards relevanti li hemm
referenza dwarhom fl-Artikolu 514, jew
testijiet ekwivalenti, għandhom jittwettqu biex jivverifikaw il-konformità
tal-produzzjoni mal-ħtiġiet
relevanti tad-Direttiva Ö mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I Õ . F’dawk Fil-każi
meta wieħed jew aktar mill-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ verifikati ma jkunux
konformi, il-korp notifikat għandu jieħu l-miżuri xierqa.
Il-punti li għandu jingħata kont tagħhom meta
ssir il-verifika tal-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ għandhom ikunu
definiti fi ftehim konġunt bejn il-korpi notifikati responsabbli għal din
il-proċedura, waqt li jiġu kkunsidrati il-karatteristiċi essenzjali
tal-komponenti ta’ sigurtà Ö għal-liftijiet Õ li hemm referenza
dwarhom fl-Anness III IV.
Ö Jekk jintalab
jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri b'kopja taċ-ċertifikat ta' konformità. Õ
Fuq ir-responsabbilità tal-korp notifikat,
il-manifattur għandu jwaħħal in-numru tal-identifikazzjoni ta’ dak il-korp
ma’ tul il-proċess tal-manifattura.
Ö 6. Taħt ir-responsabbiltà
tal-korp notifikat, il-manifattur għandu jwaħħal in-numru ta' identifikazzjoni
tal-korp notifikat biswit il-marka CE skont l-Artikoli 18 u 19
mal-komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet matul il-proċess ta'
manifattura. Õ
3. Il-manifattur tal-komponenti ta’
sigurtà jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jżomm kopja
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità KE għal perjodu ta’ 10 snin wara li l-aħħar
komponent ta’ sigurtà jkun ġie manifatturat.
Ö Il-manifattur
jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jżomm kopja tad-dikjarazzjoni ta’
konformità tal-UE għal perjodu ta’ 10 snin wara li l-aħħar komponent ta’
sikurezza jkun ġie manifatturat. Õ
Meta la l-manifattur tal-komponent ta’ sigurtà u
lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma jkunu stabbiliti fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ, l-obbligazzjoni li
tinżamm id-dokumentazzjoni teknika disponibbli taqa’ fuq il-persuna li tkun
qiegħdet il-komponenti ta’ sigurtà fis-suq Ö tal-Unjoni Õ tal-Komunità. 
5.7. Id- Ö dokumenti Õ dossiers
u l-korrispondenza li għandha x’taqsam mal-proċedura fir-rigward tal-verifiki
kif tiġi tiġi li hemm referenza dwarha fit-Taqsima fil-Punt 4 għandhom jitħejjew
fl-ilsien uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun stabbilit jew
f’ilsien aċċettabbli għalih.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
ANNESS X
XII
ASSIGURAZZJONI TAL-KWALITÀ TAL-PRODOTT
GĦAL-LIFTS
(Il-Modulu E)
1. L-assigurazzjoni tal-kwalità ta’
prodott hija l-proċedura li biha l-installatur ta’ lift li jissodisfa t-Taqsima
2 jassigura u jiddikjara li l-lifts installati jkunu b’konformità mat-tip
kif deskritt fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip KE u jissodisfa l-ħtiġiet
tad-Direttiva applikabbli dwarhom.
L-installatur tal-lift għandu jwaħħal il-marka CE
fuq kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni KE ta’ konformità. Il-marka CE għandha tkun akkumpanjata bin-numru
tal-identifikazzjoni tal-korp innotifikat li jkun responsabbli għas-sorveljanza
kif speċifikat fit-Taqsima 4.
2. L-installatur ta’ lift għandu
japplika sistema approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għall-ispezzjoni
finali tal-lift kif speċifikat fit-Taqsima 3, u għandu jkun suġġett għal
sorveljanza kif speċifikat fit-Taqsima 4.
Ö 1. L-assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott hija
l-parti tal-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-korp
notifikat jivvaluta s-sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott ta'
installatur sabiex jiżgura li l-liftijiet installati huma konformi mat-tip kif
deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE jew ma' lift iddisinjat u
manifatturat minn installatur li jħaddem sistema ta' assigurazzjoni sħiħa
tal-kwalità skont l-Anness XI, u jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I. Õ
Ö 2. Obbligi tal-installatur Õ
Ö 2.1. L-installatur għandu japplika sistema approvata
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità tal-prodott għall-ispezzjoni finali u
l-ittestjar tal-lift kif speċifikat fil-Punt 3, u għandu jkun suġġett
għas-sorveljanza kif speċifikat fil-Punt 4. Õ
Ö 2.2.
L-installatur għandu jwaħħal il-marka CE ma' kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE. Õ
3.
ÖSistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Õ tal-prodott
3.1. L-installatur
ta’ lift
għandu jippreżenta applikazzjoni, għall-istima tas-sistema ta’ assigurazzjoni
ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ użata minnu
għal-lifts konċernati, ma’ korp notifikat ð uniku ï tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
(a)        l-isem u l-indirizz tal-installatur; 
ê 95/16/KE (adattat)
(b)- l-informazzjoni relevanti kollha Ö dwar
il-liftijiet li jridu jiġu installati Õ għal-lifts
ippjanati,;
(c)- id-dokumentazzjoni dwar
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ,;
(d)- id-dokumentazzjoni Ö il-fajl Õ teknikua dwar il-lifts approvati u
kopja taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip KE, Ö tal-lifts li
jridu jiġu installati; Õ
ò ġdid
(e) dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lil xi korp
notifikat ieħor. 
ê 95/16/KE (adattat)
3.2. Skont
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ, kull lift għandu
jkun eżaminat u t-testijiet xierqa stipulati fl-istandards relevanti li hemm
referenza dwarhom fl-Artikolu 514
jew testijiet ekwivalenti għandhom jitwettqu sabiex tkun assigurata
l-konformità mal-ħtiġiet
relevanti tad-Direttiva Ö mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I Õ .
L-elementi, il-ħtiġijiet u d-dispożizzjonijiet
kollha adottati mill-installatur ta’ lift għandhom ikunu
dokumentati b’mod sistematiku u ordinat f’għamla ta’ miżuri, proċeduri u
istruzzjonijiet bil-miktub. Din
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ għandha tassigura
ftehim komuni tal-programmi ta’ kwalità, pjanti, manwali u reġistri.
Għandu jkun fiha, b’mod partikolari,
deskrizzjoni adegwata ta':
(a)- il-miri tal-kwalità,;
(b)- l-istruttura tal-organizzazzjoni, ir-responsabbiltajiet u s-setgħat
tal-amministrazzjoni fir-rigward tal-kwalità ta’ lift,;
(c)- l-eżami u t-testijiet li għandhom jitwettqu qabel ma jitqiegħed
fis-suq, inklużi mill-anqas it-testijiet stipulati fil-Punt 3.3.(b) ftal-Anness VI, 4 (b),;
(d)- il-mezzi biex tkun ivverifikata l-operazzjoni effettiva tas-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ,;
ê 95/16/KE
(e)- ir-reġistri ta’ kwalità, bħalma huma r-rapport ta’ spezzjoni u
d-dettalji dwar it-testijiet, id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar
il-kwalifiki tal-impjegati kkonċernati, eċċ.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
3.3. Il-korp notifikat għandu jistma s-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ biex jistabbilixxi
jekk din tissodisfax il-ħtiġijiet li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima
fil-Punt 3.2. Għandha tkun
preżunta konformità ma' dawn il-ħtiġijiet fir-rigward tas-sistemi ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità li jimplimentaw l-istandards armonizzati relevanti [33].
Il-grupp tal-awdituri għandu jkollu mill-anqas
membru wieħed b’esperjenza ta’ stima fit-teknoloġija kkonċernata tal-lift ð u b'għarfien tar-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I. ï Il-proċedura tal-istima għandha tinkludi żjara fil-post ta’ dak
li jinstalla l-lift
u żjara fuq is-sit tal-installazzjoni.
Id-deċiżjoni għandha tkun innotifikata lil dak
li jinstalla l-lift. In-notifikazzjoni għandu
jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni rraġunata Ö tal-approvazzjoni Õ tal-istima.
3.4. Dak
li jinstalla lift
għandu jintrabat li jwettaq l-obbligazzjoni li joriġinaw mis-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ kif approvata u biex
jassigura li din tkun mantnuta b’mod xieraq u effiċjenti.
L-installatur ta’ lift għandu jżomm infurmat
lill-korp notifikat li jkun approva s-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ b’kull aġġornar maħsub
għas-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità.
Il-korp notifikat għandu jistma
l-modifikazzjonijiet proposti u jiddeċiedi jekk is-sistema modifikata ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ tkunx baqgħet
tissodisfa l-ħtiġijiet imsemmija fit-Taqsima fil-Punt 3.2 jew jekk stima
mill-ġdid tkunx meħtieġa.
Għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lil dak
li jinstalla l-lift. In-notifikazzjoni għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami
Ö tal-valutazzjoni Õ u d-deċiżjoni
rraġunata tal-istima.
ò ġdid
Il-korp notifikat
għandu jwaħħal jew jassigura li jitwaħħal, in-numru ta' identifikazzjoni tiegħu
biswit il-marka CE skont l-Artikoli 18 u 21.
ê 95/16/KE (adattat)
4.
Sorveljanza
taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
4.1. L-għan
tas-sorveljanza huwa li jiġi żgurat li dak li jinstalla lift ijwettaq kif suppost l-obbligazzjonijiet
li joriġinaw mis-sistema approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ .
4.2. Dak
li jinstalla lift
għandu jippermetti lill-korp notifikat aċċess għall-għanijiet ta’ spezzjoni
biex isseħħ l-ispezzjoni, u lokalitajiet tat-testijiet u li jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
(a)- bid-dokumentazzjoni
tas-sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità Ö tal-prodott Õ,;
(b)- id-dokumentazzjoni Ö il-fajl jew
il-fajls Õ tekniċika,;
ê 95/16/KE
(c)- ir-reġistri ta’ kwalità,
bħalma huma rapporti tal-ispezzjoni u t-tagħrif dwar it-testijiet, id-dettalji
ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-impjegati kkonċernati,
eċċ.
ê 95/16/KE (adattat)
4.3. Il-korp
notifikat jista
Ö għandu Õ perjodikament
iwettaq verifiki biex jassigura li l-intstallatur ta’ lift jiżomm u japplika s-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità u għandu jipprovdi rapport tal-verifiki,
lill-installatur tal-lift.
ê 95/16/KE
4.4. B’żieda,
il-korp notifikat jista’ jagħmel żjarat għall-għarrieda fis-siti
tal-installazzjoni tal-lift.
ê 95/16/KE (adattat)
Fil-waqt ta’ dawn iż-żjarat, il-korp notifikat
jista’, fejn meħtieġ, jiwettaq testijiet jew jara li dawn
jitwettqu sabiex jivverifika l-iffunzjonar xieraq tas-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-prodott Õ kif
meħtieġa u tal-lift;. għandu Ö Għandu Õ jipprovdi
lill-installatur tal-lift
b’rapport taż-żjara u, jekk test ikun twettaq, b’rapport tat-test.
5. L-installatur ta’ lift għandu, għal perjodu li
jispiċċa 10 snin wara l-aħħar lift ikun ġie Ö installat Õ manifatturat,
li jżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
ê 95/16/KE (adattat)
(a)- id-dokumentazzjoni msemmija fit-tielet inċiż
tat-tieni paragrafu tat-Taqsima fil-Punt 3.1(c),;
ò ġdid
(b)
il-fajl tekniku msemmi fil-Punt 3.1(d);
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- l-aġġornar imsemmi fit-tieni
paragrafu tat-Taqsima tal-Punt 3.4,;
(d)- id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp notifikat imsemmija
fil-paragrafu finali tat-Taqsima tal-Punt 3.4
u tat-Taqsimiet
tal-Punti 4.3 u 4.4.
6. Kull korp notifikat għandu jibgħat
lill-korpi notifikati l-oħra l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna
l-approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità maħruġa jew
irtirati.
ò ġdid
6. Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar
id-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità
tal-prodott maħruġa jew irtirati, u għandu, perjodikament jew wara talba,
iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu l-lista ta'
deċiżjonijiet ta' approvazzjoni maħruġa, rifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor
limitati. 
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bid-deċiżjoni(jiet) ta'
approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott li jkun
irrifjuta, issospenda jew irtira u, wara talba, bid-deċiżjoni(jiet) ta'
approvazzjoni maħruġa minnu. 
Jekk jintalab
jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri b'kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta'
assigurazzjoni ta' kwalità tal-prodott li jkunu nħarġu. 
7. Id-dokumenti u
l-korrispondenza marbuta mal-proċeduri tal-assigurazzjoni ta’ kwalità
tal-prodott għandhom jitħejjew b'wieħed mill-ilsna uffiċjali tal-Istat Membru
fejn il-korp notifikat ikun stabbilit jew b’ilsien aċċettabbli għalih. 
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
ANNESS XI
XIII
ASSIGURAZZJONI
SĦIĦA TA' KWALITÀ Ö KIF UKOLL
EŻAMI TAD-DISINN Õ GĦAL-LIFTS
(Il-Modulu H)
1. Assigurazzjoni sħiħa ta’ kwalità
hija l-proċedura li biha l-installatur ta’ lift li jissodisfa
l-obbligazzjonijiet tat-Taqsima 2 jassigura u jiddikjara li lifts jissodisfaw
il-ħriġiet tad-Direttiva applikabbli dwarhom.
L-installatur tal-lift għandu jwaħħal il-marka CE
fuq kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni KE ta’ konformità. Il-marka CE għandha tkun akkumpanjata bin-numru
tal-identifikazzjoni tal-korp innotifikat li jkun responsabbli għas-sorveljanza
kif speċifikat fit-Taqsima 4.
2. L-installatur ta’ lift għandu
japplika sistema approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għad-disinn,
manifattura, għarmar, installazzjoni u spezzjoni finali tal-lifts u t-testijiet
kif speċifikati f’Sezzjoni 3, u għandu jkun suġġett għal sorveljanza kif
speċifikat f’Sezzjoni 4.
Ö 1. L-assigurazzjoni ta' kwalità sħiħa u l-eżami
tad-disinn għal-liftijiet huma l-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità li
permezz tagħha l-korp notifikat jivvaluta s-sistema ta' assigurazzjoni sħiħa
tal-kwalità ta' installatur, u, fejn xieraq, id-disinn tal-liftijiet, biex
jiżgura li l-liftijiet installati jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I. Õ
Ö 2. Obbligi tal-installatur Õ
Ö 2.1.
Il-manifattur għandu jħaddem sistema approvata ta’ assigurazzjoni sħiħa
tal-kwalità għad-disinn, il-manifattura, l-immuntar, l-installazzjoni,
l-ispezzjoni finali u l-ittestjar tal-liftijiet kif speċifikat fil-Punt 3,
u għandu jkun suġġett għas-sorveljanza kif speċifikat fil-Punt 4. Õ
Ö 2.2. L-installatur
għandu jwaħħal il-marka CE ma' kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni ta’
konformità tal-UE. Il-marka CE għandha tkun akkumpanjata bin-numru ta’
identifikazzjoni tal-korp notifikat li jkun responsabbli għas-sorveljanza kif
speċifikat fil-Punt 4. Õ
3.
Sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità
3.1. L-installatur
ta’ lift
għandu jagħmel applikazzjoni għall-istima tas-sistema tiegħu ta’ assigurazzjoni
Ö sħiħa Õ ta’ kwalità mal-korp
notifikat ð uniku tal-għażla tiegħu ï.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
(a)        l-isem u l-indirizz tal-installatur;
ê 95/16/KE (adattat)
(b)- l-informazzjoni relevanti kollha għal-lifts Ö li jridu jiġu
installati Õ , b'mod partikolari
informazzjoni li tippermetti għall-ftehim dwar ir-relazzjoni bejn id-disinn u
l-operazzjoni tal-lift u tippermetti li l-konformità mal-ħtiġiet tad-Direttiva tiġi stmata,;
ê 95/16/KE 
(c)- id-dokumentazzjoni dwar
is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità,;
ò ġdid
(d) il-fajl tekniku
skont l-Anness IV B għal mudell wieħed tal-lift; 
(e) dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess
applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lil xi korp notifikat ieħor.
ê 95/16/KE (adattat)
3.2. Is-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għandha tassigura l-konformità tal-lifts
mal-ħtiġiet tad-Direttiva li hija applikabbli dwarhom.
L-elementi, il-ħtiġijiet u d-dispożizzjonijiet
kollha adottati mill-installatur tal-lift għandhom ikunu
dokumentati b’mod sistematiku u ordinat fl-għamla ta’ miżuri, proċeduri u
struzzjonijiet bil-miktub. Din is-sistema ta’
dokumentazzjoni ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għandha tassigura ftehim komuni
tal-proċeduri bħal programmi, pjanti, manwali u reġistri ta’ kwalità. 
Għandu jkun fiha, b’mod partikolari,
deskrizzjoni adegwata ta:
ê 95/16/KE
(a)- il-miri tal-kwalità u
l-istruttura organizzattiva, ir-responsabbiltajiet u s-setgħat
tal-amministrazzjoni fir-rigward tad-disinn u l-kwalità tal-lifts,;
ê 95/16/KE (adattat)
(b)- l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi tad-disinn, inklużi standards li għandhom ikunu applikati u, fejn
l-istandards li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 514
tad-Direttiva ma
jkunux Ö mhumiex Õ applikati Ö jew mhumiex
applikati Õ bis-sħiħ, il-mezzi
li għandhom jintużaw biex jiġi assigurat li l-ħtiġijiet Ö ta' saħħa u
sikurezza essenzjali applikabbli Õ tad-Direttiva li japplikaw dwar
il-lifts jkunu milħuqa,;
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- it-teknika tal-kontroll
tad-disinn u tal-verifikazzjoni tad-disinn, il-proċessi u l-azzjonijiet
sistematiki li għandhom jintużaw meta jkunu jiġu iddisinjati l-lifts,;
(d)- l-eżami u t-testijiet li
għandhom jitwettqu mal-aċċettazzjoni tal-provvista tal-materjali, komponenti u
subimmuntar,;
(e)- l-immuntar korrispondenti,
l-installazzjoni u t-tekniki ta’ kontroll tal-kwalità, il-proċessi u
l-azzjonijiet sistematiċi li jkunu sejrin jintużaw,;
(f)- l-eżami u t-testijiet li
għandhom jitwettqu qabel (spezzjoni tal-kundizzjonijiet tal-installazzjoni: it-tromba, il-kamra tal-makkinarju, eċċ.), matul u
wara l-installazzjoni (inkluż mill-anqas it-testijiet stipulati fil-Punt 3.4 (e) tal-Anness V fl-Anness
VI, Taqsima 4 (b)),;
(g)- ir-reġistri ta’ kwalità,
bħalma huma r-rapport tal-ispezzjoni u d-dettalji dwar it-testijiet,
id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-impjegati
kkonċernati, eċċ. ,;
(h)- il-mezzi tas-sorveljanza biex
jintlaħaq id-disinn meħtieġ u l-kwalità tal-installazzjoni u l-operat effettiv
tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità.
ê 95/16/KE (adattat)
3.3. Spezzjoni tad-disinn
3.3.1. Meta d-disinn ma jkunx kollu
kemm hu skont l-istandards armonizzati, il-korp notifikat għandu jaċċerta jekk
id-disinn ikunx konformi mad-dispożizzjonijiet Ö mar-rekwiżiti
ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I Õ tad-Direttiva
u, jekk ikun, joħroġ 'ċertifikat tal-eżami
tad-disinn KE'
Ö tal-UE Õ lill-installatur,
waqt li jiddikjara l-limiti tal-validità taċ-ċertifikat u jagħti d-dettalji
meħtieġa għall-identifikazzjoni tad-disinn approvat.
ò ġdid
3.3.2. Jekk
id-disinn ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali
applikabbli tad-Direttiva, il-korp notifikat għandu jirrifjuta li joħroġ
ċertifikat ta’ eżami tad-disinn u għandu jinforma lill-installatur dwar dan, filwaqt
li jagħti r-raġunijiet dettaljati għar-rifjut tiegħu.
Il-korp notifikat
għandu jżomm lilu nnifsu informat dwar kull tibdil fl-aktar teknoloġija
avvanzata rikonoxxuta b'mod ġenerali li tindika li d-disinn approvat jista' ma
jibqax konformi mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I, u għandu jiddetermina jekk dan it-tibdil jirrikjedix
investigazzjoni ulterjuri. Jekk dan ikun il-każ, il-korp notifikat għandu
jinforma lill-installatur dwar dan. 
L-installatur għandu
jżomm informat lill-korp notifikat li jkun ħareġ iċ-ċertifikat ta' eżami
tad-disinn tal-UE dwar kull modifika lid-disinn approvat li tista’ taffettwa
l-konformità mar-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I jew il-kundizzjonijiet tal-validità taċ-ċertifikat. Dawn il-modifiki għandhom jirrikjedu
approvazzjoni addizzjonali, mill-korp notifikat li jkun ħareġ iċ-ċertifikat ta'
eżami tad-disinn tal-UE, fl-għamla ta' żieda maċ-ċertifikat oriġinali ta' eżami
tad-disinn tal-UE.
3.3.3. Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu rigward
iċ-ċertifikati tal-eżami tad-disinn tal-UE u/jew kull żieda magħhom li jkun
ħareġ jew irtira, u għandu, perjodikament jew wara talba, jagħmel disponibbli
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu l-lista ta' ċertifikati tal-eżami
tad-disinn tal-UE u/jew kull żieda magħhom li jkun irrifjuta, issospenda, jew
b'xi mod ieħor illimita.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti l-oħra dwar iċ-ċertifikati
tal-eżami tad-disinn tal-UE u/jew kull żieda magħhom li jkun irrifjuta, irtira,
issospenda jew b'xi mod ieħor illimita, u, wara talba, dwar iċ-ċertifikati
u/jew iż-żidiet magħhom maħruġa minnu. 
Il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi notifikati l-oħra jistgħu, wara talba, jiksbu kopja
taċ-ċertifikati tal-eżami tad-disinn tal-UE u/jew ż-żidiet magħhom. Wara talba,
il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja tal-fajls tekniċi u
tar-riżultati tal-eżamijiet imwettqa mill-korp notifikat.
3.3.4. L-installatur
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tad-disinn tal-UE, l-annessi u
ż-żidiet tiegħu, kif ukoll il-fajl tekniku, għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali għal 10 snin wara li l-lift ikun tqiegħed fis-suq.
ê 95/16/KE (adattat)
ð ġdid
3.4. Sistema tal-istima
tal-assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità
Il-korp notifikat għandu jistma s-sistema ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità biex
jistabbilixxi jekk din tissodisfax il-ħtiġijiet li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima
fil-Punt 3.2. Għandha tkun
preżunta l-konformità ma' dawn il-ħtiġijiet fir-rigward tas-sistemi ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità li
jimplimentaw l-istandards armonizzati relevanti.[34].
Il-grupp tal-awdituri għandu jkollu mill-anqas
membru wieħed b’esperjenza ta’ stima fit-teknoloġija kkonċernata tal-lift ð u b'għarfien tar-rekwiżiti ta' saħħa u
sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I. ï Il-proċedura tal-istima għandha tinkludi żjara fuq il-post ta’
dak li jinstalla l-lift
u żjara fuq is-sit tal-installazzjoni.
ò ġdid
It-tim ta' awditjar
għandu jirrevedi l-fajl tekniku msemmi fil-punt 3.1, biex jivverifika l-abbiltà
tal-installatur li jidentifika r-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali
stabbiliti fl-Anness I u li jwettaq l-eżamijiet meħtieġa bl-għan li
jassigura l-konformità tal-lift ma' dawk ir-rekwiżiti.

ê 95/16/KE (adattat)
Id-deċiżjoni għandha tkun innotifikata lil dak
li jinstalla l-lift. In-notifikazzjoni għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami Ö valutazzjoni Õ u d-deċiżjoni
Ö r-rapport Õ irraġunata
tal-istima.
3.5. Dak
li jinstalla lift
għandu jintrabat li jwettaq l-obbligazzjoni li joriġinaw mis-sistema ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità kif
approvata u biex jassigura li din tkun mantnuta b’mod xieraq u effiċjenti.
L-installatur ta’ lift għandu jżomm infurmat
lill-korp notifikat li jkun approva s-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità b’kull
aġġornar maħsub għas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità.
Il-korp notifikat għandu jistma
l-modifikazzjonijiet proposti u jiddeċiedi jekk is-sistema modifikata ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità tkunx
baqgħet tissodisfa l-ħtiġijet imsemmija fit-Taqsima fil-Punt 3.2 jew jekk stima
mill-ġdid tkunx meħtieġa.
Għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lil dak
li jinstalla l-lift. In-notifikazzjoni għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami Ö valutazzjoni Õ u d-deċiżjoni
rraġunata tal-istima
Ö approvazzjoni Õ .
ò ġdid
Il-korp notifikat
għandu jwaħħal jew jassigura li jitwaħħal, in-numru ta' identifikazzjoni tiegħu
biswit il-marka CE skont l-Artikoli 18 u 21.
ê 95/16/KE (adattat)
4.
Sorveljanza
taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
4.1. L-iskop
tas-sorveljanza huwa li jiġi żgurat li dak li jinstalla lift ijwettaq kif suppost l-obbligazzjonijiet
li joriġinaw mis-sistema approvata ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità.
4.2. L-installatur
ta’ lift
għandu jippermetti lill-korp notifikat aċċess għall-għanijiet ta’ spezzjoni
biex isseħħ l-ispezzjoni tad-disinn, il-manifattura, l-immuntar,
l-installazzjoni u t-testijiet u lokalitajiet tal-ħażna, u li jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
(a)- bid-dokumentazzjoni
tas-sistema ta’ assigurazzjoni Ö sħiħa Õ
tal-kwalità,;
ê 95/16/KE
(b)- ir-reġistri ta’
kwalità li jkunu disponibbli fil-parti tad-disinn fis-sistema ta’ kwalità,
bħalma huma r-riżultati tal-analiżi, il-kalkolazzjonijiet, it-testijiet, eċċ.,;
(c)- reġistri ta’
kwalità li hemm disponiment dwarhom fil-parti tas-sistema tal-assigurazzjoni
ta’ kwalità dwar l-aċċettazzjoni tal-provvista u tal-installazzjoni, bħalma
huma r-rapport tal-ispezzjoni u d-dettalji dwar it-testijiet, id-dettalji ta’
kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-impjegati kkonċernati, eċċ.
4.3. Il-korp notifikat jista’ perjodikament
iwettaq verifiki biex jassigura li l-installatur ta’ lift iżomm u japplika
s-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità u għandu jipprovdi rapport
tal-verifiki lill-installatur tal-lift.
ê 95/16/KE (adattat)
4.4. B’żieda,
il-korp notifikat għandu jagħmel żjarat għall-għarrieda fil-bini ta’ min
jinstalla l-lift jew fuq is-sit ta’ fejn ikun se jiġi installat il-lift. Fil-waqt ta’ dawn iż-żjarat, il-korp notifikat
jista, Ö fejn ikun
meħtieġ, Õ jiwettaq testijiet jew jara li dawn
jitwettqu sabiex jivverifika l-iffunzjonar xieraq tas-sistema ta’
assigurazzjoni Ö sħiħa Õ ta’ kwalità,. fejn meħtieġ; Ö Dan Õ għandu jipprovdi
lill-installatur tal-lift
b’rapport taż-żjara u, jekk test ikun twettaq, b’rapport tat-test.
5. L-installatur
ta’ lift
għandu, għal perjodu ta’ 10 snin wara li l-lift ikun ġie mqiegħed fis-suq,
li jżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
(a)- id-dokumentazzjoni li hemm referenza dwarha fit-tieni inċiż tat-tieni paragrafu
tat-Taqsima
fil-Punt 3.1(c),; 
ò ġdid
(b) il-fajl tekniku
msemmi fil-Punt 3.1(d); 
ê 95/16/KE (adattat)
(c)- l-aġġornar
Ö aġġornamenti Õ msemmija fit-tieni
paragrafu tat-Taqsima tal-Punt 3.5,;
ê 95/16/KE
(d)- id-deċiżjonijiet u
r-rapporti mill-korp notifikat li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu finali tat-Taqsima
tal-Punt 3.5 u tat-Taqsimiet
tal-Punti 4.3 u 4.4.
ê 95/16/KE (adattat)
Meta l-installatur ma jkunx stabbilit Ö fl-Unjoni Õ fil-Komunita,
din l-obbligazzjoni taqa’ fuq il-korp notifikat.
6. Kull korp notifikat għandu jibgħat
lill-korpi notifikati l-oħra l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna
l-approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità maħruġa jew
irtirati.
ò ġdid
6. Kull korp notifikat għandu jinforma
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar l-approvazzjonijiet tas-sistema ta'
assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità maħruġa jew irtirati, u għandu, perjodikament
jew wara talba, iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu
l-lista ta' deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni
sħiħa tal-kwalità maħruġa, rifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati. 
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bid-deċiżjoni(jiet) ta'
approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira u,
wara talba, bid-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta'
assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità maħruġa minnu. 
Il-korp notifikat
għandu jżomm kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni maħruġa, tal-annessi u
taż-żidiet tagħhom, kif ukoll tal-fajl tekniku għal perjodu ta' 15-il sena
mid-data ta' ħruġ tagħhom.
Jekk jintalab
jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri b'kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta'
assigurazzjoni sħiħa ta' kwalità li jkunu nħarġu.
ê 95/16/KE (adattat)
7. Id-dossiers
Ö dokumenti Õ u l-korrispondenza
li għandha x’taqsam mal-proċedura tal-assigurazzjoni ta’ kwalità għandha tkun
imħejjija fl-ilsna uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-korp notifikat ikun
stabbilit jew f’ilsien aċċettabbli għalih.
ê 95/16/KE (adattat)
ANNESS XII
XIV
ASSIGURAZZJONI TA'
KWALITÀ TAL-PRODUZZJONI Ö GĦAL-LIFTIJIET Õ
(Il-Modulu D)
1. L-assigurazzjoni ta’ kwalità ta’
produzzjoni hija l-proċedura li biha l-installatur ta’ lift li jissodisfa
l-obbligazzjonijiet tat-Taqsima 2 jassigura u jiddikjara li lifts
jissodisfaw il-ħtiġiet tad-Direttiva applikabbli dwarhom. L-installatur tal-lift għandu jwaħħal il-marka CE
fuq kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni bil-miktub ta’ konformità. Il-marka CE għandha tkun akkumpanjata bis-simbolu
tal-identifikazzjoni tal-korp innotifikat li jkun responsabbli
għas-sorveljanza kif speċifikat fit-Taqsima 4.
2. L-installatur ta’ lift għandu
japplika sistema approvata ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għall-produzzjoni,
l-installazzjoni, l-ispezzjoni finali tal-lift u l-ittestjar kif speċifikat
fit-Taqsima 3, u għandu jkun suġġett għas-sorveljanza kif speċifikat
fit-Taqsima 4.
Ö 1. L-assigurazzjoni tal-kwalità tal-produzzjoni
għal-liftijiet hija l-parti tal-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità li
permezz tagħha l-korp notifikat jivvaluta s-sistema ta' assigurazzjoni
tal-kwalità tal-produzzjoni ta' installatur sabiex jiżgura li l-liftijiet
installati huma konformi mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE jew ma' lift iddisinjat u manifatturat minn installatur li jħaddem
sistema ta' assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità skont l-Anness XI, u
jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' saħħa u sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I. Õ
Ö 2. Obbligi tal-installatur Õ
Ö 2.1. L-installatur għandu jħaddem sistema approvata
ta’ assigurazzjoni ta' kwalità tal-produzzjoni għall-manifattura, l-immuntar,
l-installazzjoni, l-ispezzjoni finali u l-ittestjar tal-liftijiet kif
speċifikat fil-Punt 3, u jkun suġġett għas-sorveljanza kif speċifikat
fil-Punt 4. Õ
Ö 2.2.
L-installatur għandu jwaħħal il-marka CE ma' kull lift u jħejji d-dikjarazzjoni
ta’ konformità bil-miktub. Õ
3.
Sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ
3.1. L-installatur
għandu jippreżenta applikazzjoni għall-istima tas-sistema tiegħu ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ lil korp notifikat
tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
(a) l-isem u l-indirizz tal-installatur;
ê 95/16/KE (adattat)
(b)- l-informazzjoni relevanti
kollha għal-lifts Ö li jridu jiġu
installati Õ,;
(c)- id-dokumentazzjoni li tikkonċerna Ö dwar Õ is-sistema ta’ assigurazzjoni ta’
kwalità Ö tal-produzzjoni Õ,;
(d)- id-dokumentazzjoni Ö il-fajl Õ teknikua Ö tal-liftijiet
li jridu jiġu installati Õ tat-tip approvat u kopja
taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip KE,;
ò ġdid
(e) dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma kinitx ġiet ippreżentata lil xi korp
notifikat ieħor.
ê 95/16/KE
3.2. Is-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għandha tassigura l-konformità tal-lifts
mal-ħtiġijiet tad-Direttiva li hija applikabbli dwarhom.
ê 95/16/KE (adattat)
L-elementi, il-ħtiġijiet u d-dispożizzjonijiet
kollha adottati mill-installatur ta’ lift għandhom ikunu
ddokumentati b’mod sistematiku u ordinat f’għamla ta’ strateġiji, proċeduri u
istruzzjonijiet bil-miktub. Din is-sistema ta’
dokumentazzjoni ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ għandha tippermetti
l-interpretazzjoni konsistenti tal-kwalità tal-programmi, il-pjanti, il-manwali
u r-reġistri.
Għandu jkun fiha, b’mod partikolari,
deskrizzjoni adegwata ta’
(a)- il-miri
tal-kwalità u l-istruttura organizzattiva, ir-responsabbiltajiet u s-setgħat
tal-amministrazzjoni fir-rigward tal-kwalità tal-lifts,,;
(b)- it-tekniki
korrispondenti dwar il-manifattura, il-kontroll ta’ kwalità u l-assigurazzjoni
ta’ kwalità, il-proċessi u l-azzjonijiet sistematiċi li jkunu sejrin jintużaw,;
(c)- l-eżamijiet u
t-testijiet li għandhom jitwettqu qabel, matul u wara l-ispezzjoni [35],;
(d)- ir-reġistri
tal-kwalità, bħalma huma r-rapporti tal-ispezzjoni u t-tagħrif dwar
it-testijiet, id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifiki
tal-impjegati kkonċernati, eċċ.,;
(e)- il-mezzi ta’ sorveljanza għall-ksib tad-disinn meħtieġ u l-kwalità u
l-operat effettiv tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ .
3.3. Il-korp notifikat għandu jistma s-sistema
ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ biex jistabbilixxi
jekk din tissodisfax il-ħtiġijiet li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima
fil-Punt 3.2. Għandha tkun
preżunta l-konformità ma' dawn il-ħtiġijiet fir-rigward tas-sistemi ta’ assigurazzjoni
ta’ kwalità li jimplimentaw l-istandards armonizzati relevanti[36].
Il-grupp tal-awdituri għandu jkollu mill-anqas
membru wieħed b’esperjenza ta’ stima fit-teknoloġija kkonċernata tal-lift Ö u b'għarfien
tar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I. Õ 
Il-proċedura tal-istima għandha tinkludi żjara
fuq il-post tal-installatur Ö kif ukoll żjara
fuq is-sit ta' installazzjoni Õ . 
Id-deċiżjoni għandha tkun innotifikata lil dak
li jinstalla. In-notifikazzjoni għandu jkun
fiha l-konklużjonijiet tal-eżami Ö valutazzjoni Õ u d-deċiżjoni
Ö r-rapport Õ irraġunata
tal-istima.
3.4. Dak
li jinstalla lift għandu jintrabat li jwettaq l-obbligazzjonijiet li joriġinaw
mis-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ kif approvata u biex
jassigura li din tkun mantnuta b’mod xieraq u effiċjenti.
L-installatur għandu jżomm infurmat lill-korp
notifikat li jkun approva s-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ b’kull aġġornar
maħsub għas-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità.
Il-korp notifikat għandu jistma
l-modifikazzjonijiet proposti u jiddeċiedi jekk is-sistema modifikata ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ tkunx baqgħet
tissodisfa l-ħtiġijiet li hemm referenza dwarhom fit-Taqsima
fil-Punt 3.2 jew jekk stima
mill-ġdid tkunx meħtieġa.
Għandu jinnotika d-deċiżjoni tiegħu
lill-installatur. In-notifikazzjoni għandu
jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami Ö valutazzjoni Õ u d-deċiżjoni
Ö r-rapport Õ irraġunata
tal-istima.
4.
Sorveljanza
taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
4.1. L-iskop
tas-sorveljanza huwa li jkun żgur li dak li jinstalla jwettaq kif suppost
l-obbligazzjonijiet li joriġinaw mis-sistema approvata ta’ assigurazzjoni ta’
kwalità Ö tal-produzzjoni Õ .
4.2. L-installatur
għandu jippermetti lill-korp notifikat aċċess għall-għanijiet ta’ spezzjoni
tal-manifattura, l-ispezzjoni, l-immuntar, l-istallazzjoni, it-testijiet u
lokalitajiet tal-ħażna, u li jipprovdih bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod
partikolari:
(a)- bid-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità Ö tal-produzzjoni Õ,;
Ö (b)
il-fajl jew il-fajls tekniċi; Õ 
ê 95/16/KE
(c)- ir-reġistri ta’ kwalità, bħalma huma rapporti tal-ispezzjoni u
t-tagħrif dwar it-testijiet, id-dettalji ta’ kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar
il-kwalifiki tal-impjegati kkonċernati, eċċ.
ê 95/16/KE (adattat)
4.3. Il-korp
notifikat jista
Ö għandu Õ perjodikament
iwettaq verifiki biex jassigura li l-installatur iżomm u japplika s-sistema ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità Ö tal-produzzjoni Õ u għandu jipprovdi
rapport tal-verifiki, lill-installatur.
4.4. B’żieda,
il-korp notifikat jista’ jagħmel żjarat għall-għarrieda fis-siti
tal-istallazzjoni tal-lift. Matul dawn
iż-żjarat il-korp notifikat jista’, fejn
ikun meħtieġ jiwettaq, jew jara li jitwettqu,
testijiet biex jivverifika li s-sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità Ö tal-produzzjoni Õ tkun tiffunzjona
sewwa,
fejn meħtieġ. Il-korp
notifikat għandu jipprovdi lill-installatur b’rapport taż-żjara u, jekk test
ikun seħħ, b’rapport dwar it-test.
5. L-installatur
għandu, għal perjodu ta’ 10 snin wara li l-aħħar lift ikun ġie
manifatturat, iżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
ê 95/16/KE (adattat)
(a)- id-dokumentazzjoni msemmija fit-tieni inċiż tat-Taqsima
fil-Punt 3.1(c),;
ò ġdid
(b)
il-fajl tekniku msemmi fil-Punt 3.1(d); 
ê 95/16/KE
(c)- l-aġġornar imsemmi fit-tieni paragrafu tat-Taqsima
tal-Punt 3.4,;
(d)- id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp notifikat imsemmija
fil-paragrafu finali tat-Taqsima tal-Punti 3.4, u
t-Taqsimiet 4.3 u 4.4. 
ò ġdid
6. Kull korp notifikat għandu jinforma
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar l-approvazzjonijiet tas-sistema ta'
assigurazzjoni tal-kwalità tal-produzzjoni maħruġa jew irtirati, u għandu,
perjodikament jew wara talba, iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
notifikanti tiegħu l-lista ta' deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema
ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-produzzjoni maħruġa, rifjutati, sospiżi jew
b'xi mod ieħor limitati. 
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bid-deċiżjoni(jiet) ta'
approvazzjoni tas-sistema ta' assigurazzjoni tal-kwalità tal-produzzjoni li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira u,
wara talba, bid-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta'
assigurazzjoni tal-kwalità tal-produzzjoni maħruġa minnu. 
Jekk jintalab
jagħmel dan, il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri b'kopja tad-deċiżjoni(jiet) ta' approvazzjoni tas-sistema ta'
assigurazzjoni ta' kwalità tal-produzzjoni li jkunu nħarġu.
ê 95/16/KE (adattat)
6. Kull korp notifikat għandu jagħti
lill-korpi notifikati l-oħra l-informazzjoni relevanti li tikkonċerna
l-approvazzjoni tas-sistema ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità maħruġa jew
irtirati.
7. Id-dokumentazzjoni
u l-korrispondenza li jirrigwardaw il-produzzjoni tal-proċeduri ta’
assigurazzjoni ta’ kwalità għandhom ikunu mħejjija fl-ilsien uffiċjali
tal-Istat Membru li fih ikun stabbilit il-korp notifikat jew f’ilsien
aċċettabbli għalih.
é
ANNESS XIII
Parti A
Direttiva revokata b'lista tal-emendi
suċċessivi tagħha 
 Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/16/KE (ĠU L 213, 7.9.1995, p. 1) ||   
 Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1) || Il-Punt 10 tal-Anness I biss) 
 Id-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24) || L-Artikolu 24 biss 
Parti B
Lista ta' limiti ta' żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali [u għall-applikazzjoni]

 Id-Direttiva || Limitu ta' żmien għat-traspożizzjoni || Data tal-applikazzjoni 
 95/16/KE || 1 ta' Jannar 1997 || 1 ta' Lulju 1997[37] 
 2006/42/KE, l-Artikolu 24 || 29 ta' Ġunju 2008 || 29 ta' Diċembru 2009 
ANNESS XIV
Tabella ta' Korrelazzjoni
 Id-Direttiva 95/16/KE || Din id-Direttiva 
 L-Artikolu 1(1) || L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(1) 
 ­__ || It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(1) 
 L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(2) || __ 
 It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(2) || __ 
 It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 1(2) || L-Artikolu 2(2) 
 L-Artikolu 1(3) || L-Artikolu 1(2) 
 L-ewwel inċiż tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(4) || L-Artikolu 2(4) 
 It-tieni, it-tielet u r-raba' inċiżi tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(4) || __ 
 Il-ħames inċiż tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(4) || L-Artikolu 2(3) 
 It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(4) || L-Artikolu 16(3) 
 It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 1(4) || L-Artikolu 16(4) 
 L-Artikolu 1(5) || L-Artikolu 1(3) 
 _ || L-Artikolu 2(1) 
 L-ewwel inċiż tal-Artikolu 2(1) || L-Artikolu 4(1) 
 It-tieni inċiż tal-Artikolu 2(1) || L-Artikolu 4(2) 
 L-Artikolu 2(2) || L-Artikolu 6(1) 
 L-Artikolu 2(3) || L-Artikolu 6(2) 
 L-Artikolu 2(4) || L-Artikolu 3(4) 
 L-Artikolu 2(5) || L-Artikolu 3(3) 
 L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 3 || L-Artikolu 5(1) 
 It-tieni paragrafu tal-Artikolu 3 || L-Artikolu 5(2) 
 L-Artikolu 4(1) || L-Artikolu 3(1) 
 L-Artikolu 4(2) || L-Artikolu 3(2) 
 __ || L-Artikoli minn 7 sa 14 
 L-Artikolu 5 || __ 
 L-Artikolu 6(1) u (2) || __ 
   ||   
 L-Artikolu 6(3) u (4) || L-Artikolu 42 
 L-Artikolu 7 || __ 
 __ || L-Artikoli minn 37 sa 41 
 _ || L-Artikolu 43 
 L-Artikolu 8(1) (a) || L-Artikolu 15 
 L-Artikolu 8(1) (b) u (c) || __ 
 L-Artikolu 8(2) || L-Artikolu 16 
 __ || L-Artikolu 17 
 L-Artikolu 8(3), (4) u (5) || __ 
 __ || L-Artikolu 18 
 L-Artikolu 9 || __ 
 L-Artikolu 10(1) || __ 
 L-Artikolu 10(2) || L-Artikolu 19(1) 
 L-Artikolu 10(3) u (4) || __ 
 __ || L-Artikolu 19 minn (2) sa (5) 
 __ || L-Artikoli minn 20 sa 45 
 L-Artikolu 11 || __ 
 __ || L-Artikolu 44 
 L-Artikolu 12 || __ 
 L-Artikolu 13 || __ 
 L-Artikolu 14 || __ 
 L-Artikolu 15(1) u (2) || __ 
   ||   
 L-Artikolu 15(3) || L-Artikolu 46(2) 
 __ || L-Artikolu 46(1) 
 L-Artikolu 16 || _ 
 __ || L-Artikoli minn 47 sa 49 
 L-Artikolu 17 || L-Artikolu 50 
 L-Anness I || L-Anness I 
 Il-Parti A tal-Anness II || Il-Parti A tal-Anness II 
 Il-Parti B tal-Anness II || Il-Parti B tal-Anness II 
 L-Anness III || __ 
 L-Anness IV || L-Anness III 
 Il-Parti A tal-Anness V || Il-Parti A tal-Anness IV 
 Il-Parti B tal-Anness V || Il-Parti B tal-Anness IV 
 L-Anness VI || L-Anness V 
 L-Anness VII || __ 
 L-Anness VIII || L-Anness VI 
 L-Anness IX || L-Anness VII 
 L-Anness X || L-Anness VIII 
 L-Anness XI || L-Anness IX 
 L-Anness XII || L-Anness X 
 L-Anness XIII || L-Anness XI 
 L-Anness XIV || L-Anness XII 
 __ || L-Anness XIII 
 __ || L-Anness XIV 
[1]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni,
COM(2011) 206 finali.
[2]               Evalwazzjoni tal-Applikazzjoni tad-Direttiva dwar
il-Liftijiet (95/16/KE). Rapport finali lill-Kummissjoni Ewropea (DĠ ENTR)
tal-21 ta' Ġunju 2004. [L-istudju eżamina l-funzjonament
tad-Direttiva 95/16/KE f'seba' Stati Membri: Il-Belġju, il-Finlandja,
il-Ġermanja, l-Italja, il-Portugall, Spanja u r-Renju Unit.]
[3]               Studju dwar il-Valutazzjoni Teknika tal-Mezzi ta'
Prevenzjoni tar-Riskju ta' Tgħaffiġ fuq Liftijiet suġġetti għad-Direttiva
95/16/KE, ir-Rapport Numru ME/07/07 (2007). [L-għan tal-istudju kien li
jiġi eżaminat jekk is-soluzzjonijiet disponibbli, għajr l-ispazju liberu jew ir-rifuġji,
għall-prevenzjoni tar-riskju ta' tgħaffiġ, jistgħux jipprovdu livell
ekwivalenti ta' sikurezza.]
[4]               Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea u li jemenda d-Direttivi
tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE,
97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/105/KE u 2009/23/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. COM(2011) 315 finali
[5]               C(2010) 7649 finali
[6]               ĠU C 77, 28.3.2002, p. 1–3
[7]               ĠU C […].
[8]               ĠU Nru L 300, 19. 11. 1984, p. 86. Id-Direttiva
kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 90/486/EEC (ĠU Nru L 270, 2. 10. 1990, p.
21).
[9]               ĠU Nru L 300, 19. 11. 1984, p. 72. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata
bid-Direttiva 88/665/EEC (ĠU Nru L 382, 31. 12. 1988, p. 42).
[10]             ĠU Nru L 384, 31. 12. 1986, p. 12.
[11]             ĠU Nru L 198, 22. 7. 1991, p. 16.
[12]             ĠU L 213, 7. 9. 1995, p. 1.
[13]             ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30.
[14]             ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82.
[15]             ĠU L 134, 20. 6. 1995, p. 37.
[16]             ĠU L 220, 30. 8. 1993, p. 23.
[17]             ĠU Nru L 109, 26. 4. 1983, p. 8. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata
bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/10/KE (ĠU Nru L 100, 19.
4. 1994, p. 30).
[18]             ĠU L 40,
11. 2. 1989, p. 12.
[19]             ĠU C […], [Data], p. […].
[20]             ĠU L 157, 9.06.2006, p. 24.
[21]             ĠU L 390, 31.12.2004, p. 24.
[22]             Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi
l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq
il-Kummissjoni (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23).
[23]             ĠU
L 157, 9.06.2006, p. 24.
[24]             Id-dikjarazjoni għandha tkun abbozzata fl-istess ilsien bħal
tal-ktejjeb tal-istruzzjoni msemmija fl-Anness I, Taqsima 6.1, u jkun miktub
jew bit-tajpriter jew stampata.
[25]             L-isem tan-negozju, l-indirizz sħiħ; fil-każ ta’ rappreżentant
awtorizzat, indika wkoll l-isem tan-negozju u l-indirizz tal-manifattur
tal-komponenti ta’ sigurezza.
[26]             L-isem tan-negozju, l-indirizz sħiħ; fil-każ ta’ rappreżentant
awtorizzat, indika wkoll l-isem tan-negozju u l-indirizz tal-manifattur
tal-komponenti ta’ sigurezza.
[27]             Id-dikjarazzjoni għandha tkun abbozzata fl-istess ilsien bħal dak
tal-ktejjeb tal-istruzzjoni msemmija fl-Anness I, Taqsima 6.2, u tkun miktuba
jew bit-tajpriter jew stampata.
[28]             L-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ.
[29]             Jekk il-korp notifikat iħoss li jkun meħtieġ, jista’ jew joħroġ żieda
maċ-ċertifikat oriġinali ta’ eżami tat-tip KE jew jitlob li tkun
ippreżentata applikazzjoni ġdida.
[30]             Jekk il-korp notifikat iħoss li jkun meħtieġ, jista’ jew joħroġ żieda
maċ-ċertifikat oriġinali ta’ eżami tat-tip KE jew jitlob li tkun ippreżentata
applikazzjoni ġdida.
[31]             Dan li-standard arminizzat għandu jkun EN 29003,
issupplimentat fejn meħtieġ biex jingħata akkont tal-fatturi speċifiċi
tal-komponenti ta’ sikurezza.
[32]             Dan li-standard arminizzat għandu jkun EN 29001,
issupplimentat fejn meħtieġ biex jingħata akkont tal-fatturi speċifiċi
tal-komponenti ta’ sikurezza.
[33]             Dan l-istandard armonizzat għandu jkun EN 29003, issupplimentati fejn
meħtieġ biex jingħata kont tal-fatturi speċifiċi tal-lifts.
[34]             Dan l-istandard armonizzat għandu jkun EN 29001, issupplimentati fejn
meħtieġ biex jingħata kont tal-fatturi speċifiċi tal-lifts.
[35]             Dawn it-testijiet jinkludu mill-inqas it-testijiet
previsti fl-Anness V, il-Punt 3.4VI, Taqsima
4 (b).
[36]             Dan l-istandard armonizzat għandu jkun EN 29002, issupplimentati fejn
meħtieġ biex jingħata kont tal-fatturi speċifiċi tal-lifts.
[37]             Sat-30 ta’ Ġunju 1999 l-Istati Membri
għandhom jippermettu: it-tqegħid fis-suq u t-tħaddim tal-liftijiet, it-tqegħid
fis-suq u t-tħaddim tal-komponenti ta' sikurezza, li jikkonformaw
mad-dispożizzjonijiet fis-seħħ fit-territorji tagħhom fid-data ta' adozzjoni
ta' din id-Direttiva. Ara l-Artikolu 15(2) tad-Direttiva 95/16/KE.