CELEX: C2001/227/17
Language: es
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asunto C-218/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundespatentgericht, de fecha 10 de abril de 2001, en el recurso interpuesto por la compañía Henkel KGaA

C 227/10                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        11.8.2001
6)    Antes de la entrada en vigor del Reglamento (CE)                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
      no 2700/2000 (2) del Parlamento Europeo y del Consejo,              del Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha,
      de 16 de noviembre de 2000, que dio nueva redacción al             Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Segunda,
      artı́culo 221, apartado 3, del Código Aduanero Comuni-             dictado el 3 de abril de 2001, en el asunto entre Isabel y
      tario, ¿existı́a alguna norma de Derecho comunitario que            Adelina Parras Medina y Consejerı́a de Agricultura de la
      previese la interrupción del plazo de tres años para la                   Junta de Comunidades de Castilla-La-Mancha
      recaudación a posteriori a partir del momento en que se
      interpusiese un recurso?                                                                    (Asunto C-208/01)
(1) Reglamento (CEE) no 1697/79 del Consejo, de 24 de julio de                                      (2001/C 227/16)
    1979, referente a la recaudación a posteriori de los derechos de
    importación o de los derechos de exportación que no hayan sido      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
    exigidos al deudor por mercancı́as declaradas en un régimen           sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto
    aduanero que suponga la obligación de pagar tales derechos (DO       del Tribunal Superior de Justicı́a de Castilla-La-Mancha, Sala
    L 197, de 3.8.1979, p. 1; EE 02/06, p. 54).                           de lo Contencioso-Administrativo, Sección Segunda, dictado
(2) Reglamento (CE) no 2700/2000 del Parlamento Europeo y del             el 3 de abril de 2001 en el asunto entre Isabel y Adelina Parras
    Consejo, de 16 de noviembre de 2000, que modifica el Regla-
                                                                          Medina y Consejerı́a de Agricultura de la Junta de Comunidades
    mento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se aprueba el
    Código aduanero comunitario (DO L 311 de 12.12.2000, p. 17).         de Castilla-La Mancha, y recibido en la Secretarı́a del Tribunal
                                                                          de Justicia el 18 de mayo de 2001. El Tribunal Superior de
                                                                          Justicia de Castilla-La-Mancha solicita al Tribunal de Justicia
                                                                          que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                          1.    Si el concepto de fuerza mayor utilizado por el artı́culo 12
                                                                                del Reglamento CE no 1294/96, de 4 de julio, debe ser
                                                                                atemperado, equiparándolo al de circunstancias imprevis-
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                                tas y poderosas que puedan excluir la existencia de
lución del Verwaltungsgerichtshof, de fecha 25 de abril
                                                                                negligencia en el cumplimiento del plazo en cuestión,
de 2001, en el asunto entre Dr. Tilmann Klett y Bundesmi-
                                                                                tales como la que se describe en la presente resolución
      nisterium für Bildung, Wissenschaft und Kultur
                                                                          2.    En caso de que se considere necesario para dar respuesta
                         (Asunto C-204/01)                                      al anterior planteamiento, si las consecuencias previstas
                                                                                en el mencionado artı́culo 12 tienen naturaleza de
                           (2001/C 227/15)                                      sanción o pena y si, en tal caso, ello coadyuva a la
                                                                                necesidad de atemperar el mencionado concepto de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       fuerza mayor utilizado.
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Verwaltungsgerichtshof, dictada el 25 de abril
de 2001, en el asunto entre Dr. Tilmann Klett y Bundesministe-
rium für Bildung, Wissenschaft und Kultur, y recibida en la
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 16 de mayo de 2001. El            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se            lución del Bundespatentgericht, de fecha 10 de abril de
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                   2001, en el recurso interpuesto por la compañı́a Henkel
                                                                                                         KGaA
El artı́culo 19 ter de la Directiva 78/686/CEE (1) del Consejo,
de 25 de julio de 1978, sobre reconocimiento recı́proco de los                                    (Asunto C-218/01)
diplomas, certificados y otros tı́tulos de odontólogo, que
contiene además medidas destinadas a facilitar el ejercicio                                        (2001/C 227/17)
efectivo del derecho de establecimiento y de libre prestación
de servicios, en su versión resultante del Acta de adhesión de          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
1994 (DO C 241, p. 218), los artı́culos 12 CE y 39 CE, ası́               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
como el artı́culo 1 de la Directiva 93/16/CEE (2) del Consejo,            resolución del Bundespatentgericht, dictada el 10 de abril de
de 5 de abril de 1993, destinada a facilitar la libre circulación        2001, en el recurso interpuesto por la compañı́a Henkel KGaA,
de los médicos y el reconocimiento mutuo de sus diplomas,                 y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 29 de
certificados y otros tı́tulos, en relación con sus artı́culos 3 y 9,     mayo de 2001. El Bundespatentgericht solicita al Tribunal de
¿deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una                 Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones de
normativa con arreglo a la cual para acceder a un curso de                interpretación del artı́culo 3, apartado 1, letra b), c) y e), de la
formación en odontologı́a comprendido en el artı́culo 19 ter             Primera Directiva 89/104/CEE, de 21 de diciembre de 1988,
de la Directiva 78/686/CEE es preciso haber obtenido el tı́tulo           relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
de licenciado en medicina en una Universidad nacional?                    miembros en materia de marcas (1):
                                                                          1.    Tratándose de marcas tridimensionales compuestas por
(1) DO L 233, p. 1; EE 06/02, p. 32.                                            el envase de productos que normalmente se comercializan
(2) DO L 165, p. 1.                                                             envasados (como, por ejemplo, lı́quidos), ¿se debe equipa-
                                                                                rar a efectos del derecho de marcas el envase del producto
                                                                                a la forma del producto de tal manera que:
 ---pagebreak--- 11.8.2001                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 227/11
      a)     el envase del producto se considere como forma del            —    Condene en costas al Reino de Bélgica.
             producto a efectos del artı́culo 3, apartado 1, letra e),
             de la Directiva;
      b)     el envase del producto pueda servir para designar la          Motivos y principales alegaciones
             calidad (exterior) del producto envasado a efectos
             del artı́culo 3, apartado 1, letra c), de la Directiva?       —    Falta de adaptación correcta del Derecho interno al
                                                                                artı́culo 7, apartado 5 de la Directiva 97/33/CE: a
2.    Tratándose de marcas tridimensionales compuestas por                     tenor de las dos últimas frases del párrafo segundo del
      el envase de productos que normalmente se comercializan                   apartado 5 del artı́culo 7 de la Directiva 97/33, el respeto
      envasados, ¿depende la confirmación de su carácter                      del sistema de contabilidad de costes debe ser objeto,
      distintivo a efectos del artı́culo 3, apartado 1, letra b), de            imperativamente, de una comprobación. La Directiva
      la Directiva de que el consumidor medio, informado,                       precisa que, además, anualmente ha de publicarse una
      atento y juicioso sea capaz de reconocer, sin necesidad de                declaración relativa a esta aplicación. Dichas obligaciones
      análisis, ni de comparaciones, ni de prestar una atención               no se hallan en la normativa belga.
      especial, las caracterı́sticas tı́picas pertinentes de la marca
      tridimensional solicitada que difieran de la norma o de              —    Falta de adaptación correcta del Derecho interno al
      los usos del ramo y que sean, por tanto, idóneas para                    artı́culo 9, apartado 3, de la Directiva 97/33/CE: las
      constituir un signo de procedencia?                                       disposiciones comunicadas por las autoridades belgas
                                                                                como medidas de adaptación del Derecho interno, a saber
3.    La apreciación correspondiente del carácter distintivo,                 el artı́culo 109 ter, apartado 4, párrafo quinto, de la Ley
      ¿puede llevarse a cabo únicamente con base en la                         de 21 de marzo de 1991, ası́ como los artı́culos 8 y 12
      concepción que exista en el comercio nacional, sin que se                de un Decreto de 20 de abril de 1999, sólo recogen
      insten otras averiguaciones administrativas sobre si mar-                 parcialmente las obligaciones impuestas por la Directiva,
      cas idénticas o comparables han sido registradas en otros                 puesto que el apartado 4 se refiere exclusivamente a la
      Estados miembros de la Unión Europea o si se ha                          obligación exigida por el legislador belga a los organismos
      denegado su registro y con qué alcance?                                   «poderosos» de publicar una oferta denominada de refe-
                                                                                rencia que pueda servir de base para negociaciones
(1) DO L 40, p. 1.                                                              posteriores; esta oferta de referencia puede ser modificada
                                                                                por el Instituto, posibilidad que, evidentemente, no puede
                                                                                ser entendida como un derecho de intervención en favor
                                                                                de dicho Instituto en toda negociación o tratativa con
                                                                                vistas a un acuerdo de interconexión. Las disposiciones
                                                                                del Decreto de 20 de abril de 1999 tampoco prevén
                                                                                la posibilidad de que las autoridades nacionales de
                                                                                reglamentación intervengan en las negociaciones, «por
Recurso interpuesto el 5 de junio de 2001 por la Comisión                      propia iniciativa y en cualquier momento».
 de las Comunidades Europeas contra el Reino de Bélgica
                                                                           —    Falta de adaptación correcta del Derecho interno al
                                                                                artı́culo 14, apartados 1 y 2: para las informaciones
                          (Asunto C-221/01)                                     relativas a la oferta de interconexión de referencia,
                                                                                definidas en el artı́culo 7, apartado 3, de la Directiva,
                           (2001/C 227/18)                                      ası́ como para los elementos esenciales de los planes
                                                                                nacionales de numeración mencionados en el artı́culo 12,
                                                                                apartado 4, de la Directiva, las autoridades belgas optaron
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                    por un modo de comunicación conforme al apartado 2
presentado el 5 de junio de 2001 un recurso contra el Reino                     del artı́culo 14 de la Directiva, cuando el artı́culo 7,
de Bélgica, formulado por la Comisión de las Comunidades                       apartado 3, se refiere al apartado 1 del artı́culo 14, que
Europeas, representada por el Sr. H. van Lier, en calidad de                    exige un fácil acceso a la información y, por consiguiente,
agente, que designa domicilio en Luxemburgo.                                    más directo que un acceso mediante petición individual.
                                                                                Para las informaciones consideradas en el artı́culo 9,
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal                   apartado 2, de la Directiva (condiciones generales de
de Justicia que:                                                                interconexión), ası́ como para las informaciones estableci-
—     Declare, con arreglo al artı́culo 226 CE, que el Reino de                 das en el artı́culo 10 de la Directiva, la normativa
      Bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben                    belga no prevé ninguna publicación o comunicación en
      en virtud de la Directiva 97/33/CE del Parlamento                         cualquier forma que sea. Por último, para las informacio-
      Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1997, relativa                   nes determinadas en el artı́culo 9, apartado 3, de la
      a la interconexión en las telecomunicaciones en lo                       Directiva, la normativa belga tampoco prevé el acceso a
      que respecta a garantizar el servicio universal y la                      petición de los interesados.
      interoperabilidad mediante la aplicación de los principios
      de la oferta de red abierta (ONP) y, en particular, de sus
      artı́culos 7, apartado 5, 9, apartado 3, y 14, apartados 1           (1) DO L 199 de 26.07.1997, p. 32.
      y 2 (1), al no adoptar la totalidad de las disposiciones
      legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
      dar cumplimiento a dicha Directiva.