CELEX: 52007PC0587
Language: da
Date: 2007-10-11
Title: Forslag til Rådets direktiv om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak (Kodificeret udgave)

Vigtig juridisk meddelelse

|

52007PC0587

Forslag til Rådets direktiv om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak (Kodificeret udgave)  /* KOM/2007/0587 endelig udg. - CNS 2007/0206 */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 11.10.2007KOM(2007) 587 endelig2007/0206 (CNS)Forslag tilRÅDETS DIREKTIVom punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak (Kodificeret udgave)(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle fællesskabslovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for almindelige borgere, således at de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder, som fællesskabslovgivningen giver dem.Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt, dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.Som følge heraf er det af afgørende betydning, at bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis fællesskabslovgivningen skal være klar og gennemsigtig.2. Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen[1] derfor at pålægge sine medarbejdere at kodificere alle retsakter senest efter den tiende ændring af dem, idet den understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe sig på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at fællesskabsreglerne var klare og lette at forstå.3. Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh (december 1992)[2], hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig, fordi den giver sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt.Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fællesskabets normale lovgivningsprocedure.Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de berørte retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en hasteprocedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter.4. Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets direktiv 92/79/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af cigaretafgifterne, Rådets direktiv 92/80/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af afgifterne på andre former for forarbejdet tobak end cigaretter og Rådets direktiv 95/59/EF af 27. november 1995 om forbrugsbeskatning af forarbejdet tobak bortset fra omsætningsafgift[3]. Det nye direktiv træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i dem[4]; forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer , der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.5. Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på alle de officielle sprog af direktiv 92/79/EØF, direktiv 92/80/EØF og direktiv 95/59/EF og retsakterne om ændring heraf, som er foretaget af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer ved hjælp af et edb-system . Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag II til det kodificerede direktiv.2007/0206 (CNS)Forslag tilê 92/79/EØF, 92/80/EØF, 95/59/EF (tilpasset)RÅDETS DIREKTIVÖ om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak ÕRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel Ö 93 Õ,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[5],under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[6], ogud fra følgende betragtninger:ê(1) Rådets direktiv 92/79/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af cigaretafgifterne[7], Rådets direktiv 92/80/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af afgifterne på andre former for forarbejdet tobak end cigaretter[8] og Rådets direktiv 95/59/EF af 27. november 1995 om forbrugsbeskatning af forarbejdet tobak bortset fra omsætningsafgift[9] er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder[10]. Direktiverne bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres og samles i én enkelt retsakt.ê 95/59/EF Betragtning 2(2) Målet med traktaten er at opretholde en økonomisk union, som medfører en sund konkurrence, og som har de samme kendetegn som et internt marked. Med hensyn til forarbejdet tobak forudsætter gennemførelsen af dette mål, at medlemsstaternes forbrugsbeskatning af varer fra denne sektor ikke fordrejer konkurrencen og ikke hindrer den frie bevægelighed i Fællesskabet.ê 95/59/EF Betragtning 3 (tilpasset)(3) For så vidt angår Ö punktafgifter Õ, bør strukturharmoniseringen navnlig have den virkning, at konkurrencen for de forskellige kategorier af forarbejdet tobak, som tilhører den samme gruppe, ikke fordrejes som følge af beskatning, og at medlemsstaternes nationale markeder åbnes.ê 95/59/EF Betragtning 8 og 9(4) Der findes flere sorter forarbejdet tobak, der adskiller sig fra hinanden ved deres kendetegn og forskellige anvendelsesformål. Disse forskellige sorter forarbejdet tobak bør defineres.ê 95/59/EF Betragtning 14(5) Tobaksruller, der kan ryges, som de er, efter en simpel, manuel behandling, bør også betragtes som cigaretter, således at disse varer beskattes ens.ê 95/59/EF Betragtning 11(6) Der bør indføres en skelnen mellem finskåren tobak til rulning af cigaretter og anden røgtobak.ê 95/59/EF Betragtning 12(7) Begrebet fabrikant bør præciseres som den fysiske eller juridiske person, der reelt fremstiller tobaksvarerne og fastsætter den maksimale detailsalgspris for de enkelte medlemsstater, hvori de pågældende produkter skal overgå til frit forbrug.ê 95/59/EF Betragtning 4 (tilpasset)(8) Ö Punktafgiftsstrukturen Õ for cigaretter skal, ud over et specifikt element fastsat pr. vareenhed, omfatte et proportionalt element, som baseres på detailsalgsprisen inklusive alle afgifter. Da omsætningsafgiften på cigaretter har samme virkning som en proportional punktafgift, bør denne tages i betragtning ved fastsættelsen af forholdet mellem Ö punktafgiftens Õ specifikke element og det samlede afgiftsbeløb.ê 92/80/EØF Betragtning 4(9) Der bør gælde en ensartet afgiftsincidens for alle varer, der tilhører samme kategori forarbejdet tobak.ê 92/80/EØF Betragtning 5(10) Med henblik på at gennemføre det indre marked er det mest hensigtsmæssigt at fastsætte en samlet minimumspunktafgift udtrykt som procentsats eller i beløb pr. kg eller pr. antal stk.ê 2002/10/EF Betragtning 6 (tilpasset) og 95/59/EF Betragtning 10 (tilpasset)(11) Hvis der opnås større konvergens mellem de afgiftssatser, der anvendes i medlemsstaterne, vil det bidrage til at mindske svig og smugling inden for Fællesskabet. Indførelsen af et fast minimumsbeløb udtrykt i euro foruden minimumspunktafgiftsincidensen på 57 % af detailsalgsprisen for cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse bør kunne sikre, at der opkræves et minimumsniveau af punktafgifter på sådanne cigaretter. Af økonomisk grunde bør der for visse medlemsstater indføres Ö midlertidige undtagelser fra indførelsen af et sådant fast beløb. Õê 92/79/EØF Betragtning 5(12) Den Portugisiske Republik bør eventuelt kunne anvende en reduceret sats for cigaretter, der fremstilles af småproducenter, og som forbruges i de mest afsidesliggende regioner Azorerne og Madeira.ê 2002/10/EF Betragtning 7(13) I henhold til traktaten skal der ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Fællesskabets politikker og aktiviteter sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau. Cigaretter og finskåren tobak til rulning af cigaretter er begge skadelige for forbrugernes sundhed. Afgiftsniveauet er en vigtig faktor for prisen på tobaksvarer, som igen har indflydelse på forbrugernes rygevaner. Af den grund er det nødvendigt, at minimumssatserne for finskåren tobak til rulning af cigaretter gradvis tilnærmes minimumssatsen for cigaretter.ê 95/59/EF Betragtning 7(14) Af konkurrencehensyn skal der være fri prisdannelse for alle grupper af forarbejdet tobak.ê 95/59/EF Betragtning 13(15) De fleste medlemsstater afgiftsfritager eller tilbagebetaler punktafgifter for visse former for forarbejdet tobak, afhængig af deres anvendelse. Fritagelserne eller tilbagebetalingerne i forbindelse med særlige anvendelser bør fastsættes i dette direktiv.ê 92/80/EØF Betragtning 7(16) Der bør indføres en fremgangsmåde, hvorefter de i dette direktiv fastsatte satser eller beløb regelmæssigt kan tages op til revision på grundlag af en rapport fra Kommissionen, hvori der tages hensyn til alle relevante faktorer.ê(17) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne -ê 95/59/EF (tilpasset)UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:Kapitel 1 FormålArtikel 1Dette direktiv fastsætter de almindelige principper for Ö harmoniseringen Õ Ö af Õ strukturen Ö og satserne Õ for de punktafgifter, som medlemsstaterne pålægger forarbejdet tobak.Kapitel 2 Definitionerê 95/59/EF Art. 2 (tilpasset)Artikel 21. Ö I dette direktiv forstås ved Õ forarbejdet tobak:a) cigaretterb) cigarer og cigarillosc) røgtobaki) finskåren tobak til rulning af cigaretterii) anden røgtobakê 95/59/EF Art. 7, stk. 22. Produkter, som helt eller delvis består af andre stoffer end tobak, men som opfylder de øvrige kriterier i artikel 3 eller 5, stk. 1, ligestilles med cigaretter og røgtobak.Uanset første afsnit, betragtes produkter uden indhold af tobak ikke som forarbejdet tobak, hvis de udelukkende benyttes til medicinske formål.ê 95/59/EF Stk. 2, stk. 33. Med forbehold af de fællesskabsforanstaltninger, der allerede er truffet, foregriber definitionerne i stk. 2 i denne artikel og artikel 3, 4 og 5 ikke fastlæggelsen af, hvilke systemer eller hvilket beskatningsniveau, der skal anvendes på de forskellige varegrupper, som nævnes deri.ê 95/59/EF Art. 4 (tilpasset)Artikel 31. Ö I dette direktiv forstås ved Õ cigaretter:a) tobaksruller, der kan ryges, som de er, og som ikke er cigarer eller cigarillos efter artikel 4, stk 1b) tobaksruller, der ved en simpel, ikke-industriel behandling skydes ind i cigaretpapirhylstrec) tobaksruller, der ved en simpel, ikke-industriel behandling omvikles med cigaretpapirblade.2. Med henblik på anvendelse af Ö punktafgiften Õ betragtes en af de i stk. 1 omhandlede tobaksruller som to cigaretter, hvis den uden filter og mundstykke har en længde over 9 cm, men højst 18 cm, som tre cigaretter, hvis den uden filter og mundstykke har en længde over 18 cm, men højst 27 cm, og så fremdeles.ê 95/59/EF Art. 3 (tilpasset)Artikel 41. Ö I dette direktiv forstås Õ følgende Ö ved Õ cigarer eller cigarillos, hvis de kan ryges, som de er:a) tobaksruller, som udelukkende består af naturtobakb) tobaksruller, som er forsynet med et dæksblad af naturtobakê 2002/10/EF Art. 3, nr. 1c) tobaksruller, som er fyldt med en reven blanding og er forsynet med et dæksblad af normal cigarfarve, der dækker produktet helt, eventuelt også filteret, men ikke i tilfælde af cigarer med mundstykke, hvor mundstykke og et omblad begge er af rekonstitueret tobak, når deres stykvægt uden filter eller mundstykke er mindst 1,2 g, og deres dæksblad er fæstnet i spiralform med en spids vinkel på mindst 30° i forhold til cigarens længdeakseld) tobaksruller, som er fyldt med en reven blanding og er forsynet med et dæksblad af normal cigarfarve af rekonstitueret tobak, der dækker produktet helt, eventuelt også filteret, men ikke mundstykket i tilfælde af cigarer med mundstykke, når deres stykvægt uden filter og mundstykke er mindst 2,3 g, og deres omkreds er 34 mm eller derover i mindst en tredjedel af deres længde.ê 95/59/EF Art. 7, stk. 12. Produkter, der delvis består af andre stoffer end tobak, men som opfylder de øvrige kriterier i stk. 1, ligestilles med cigarer og cigarillos, hvis de er forsynet med henholdsvis:a) et dæksblad af naturtobakb) et dæksblad og et omblad af tobak, begge af rekonstitueret tobakc) et dæksblad af rekonstitueret tobak.ê 95/59/EF Art. 5 (tilpasset)Artikel 51. Ö I dette direktiv forstås ved Õ røgtobak:a) tobak, der er skåret, revet, spundet eller udpresset i plader, og som kan ryges uden yderligere industriel forarbejdningb) tobaksaffald, der er pakket med henblik på detailsalg, som ikke henhører under artikel 3 og 4, og som kan ryges.ê 95/59/EF Art. 6 (tilpasset)2. Som finskåret tobak til rulning af cigaretter betragtes røgtobak som defineret i artikel 5, hvis mere end 25 vægtprocent af tobakspartiklerne har en snitbredde på mindre end 1 mm.Desuden kan medlemsstaterne som finskåren tobak til rulning af cigaretter betragte røgtobak, hvis mere end 25 vægtprocent af tobakspartiklerne har en snitbredde på over 1 mm, og hvis den er solgt eller bestemt til at blive solgt til rulning af cigaretter.ê 95/59/EF Art. 9, stk. 1, første afsnitArtikel 6Som fabrikant betragtes enhver fysisk eller juridisk person etableret i Fællesskabet, der forarbejder tobak til tobaksvarer med henblik på detailsalg.Kapitel 3 Bestemmelser for cigaretterê 92/79/EØF Art. 1 (tilpasset)Artikel 71. Medlemsstaterne anvender Ö minimumspunktafgifter Õ på cigaretter efter reglerne i dette kapitel.2. Stk. 1 finder anvendelse på de afgifter, som i henhold til dette kapitel opkræves på cigaretter, og som omfattera) en specifik punktafgift pr. vareenhedb) en proportional punktafgift beregnet på grundlag af den maksimale detailsalgsprisc) en moms beregnet på grundlag af detailsalgsprisen.ê 95/59/EF Art. 8 (tilpasset)Artikel 81. Cigaretter forarbejdet inden for Fællesskabet og cigaretter indført fra tredjelande pålægges i hver medlemsstat en proportional Ö punktafgift Õ, som udregnes efter den maksimale detailsalgspris inklusive told, såvel som en specifik Ö punktafgift Õ udregnet efter produktenhed.ê 95/59/EF Art. 16, stk. 4 (tilpasset)Uanset første afsnit, kan hver medlemsstat holde toldafgifter uden for beregningsgrundlaget for den proportionale Ö punktafgift Õ, der opkræves på cigaretter.ê 95/59/EF Art. 8 (tilpasset)2. Satsen for den proportionale Ö punktafgift Õ og beløbet for den specifikke Ö punktafgift Õ skal være henholdsvis det samme for alle cigaretter.3. I strukturharmoniseringens slutfase gennemføres der i alle medlemsstaterne for cigaretter det samme forhold mellem den specifikke Ö punktafgift Õ og summen af den proportionale Ö punktafgift Õ og omsætningsafgiften, således at skalaen af detailsalgspriser på rette måde afspejler forskellen i de priser, hvortil fabrikanterne afsætter varen.ê 2002/10/EF Art. 1, nr. 1 (tilpasset)Artikel 91. Hver enkelt medlemsstat anvender en samlet minimumspunktafgift Ö omfattende Õ specifik punktafgift + værdipunktafgift uden moms, hvis incidens fastsættes til 57 % af detailsalgsprisen inklusive alle afgifter.Ö Den samlede minimumspunktafgift må Õ ikke være mindre end 64 EUR pr. 1000 stk. cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse.2. Medlemsstater, som opkræver en samlet minimumspunktafgift på mindst 101 EUR pr. 1000 stk. cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse, behøver ikke at opfylde kravet om en minimumsincidens på 57 %.3. Den samlede minimumspunktafgift på cigaretter fastsættes på grundlag af cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse i overensstemmelse med de data, der etableres den 1. januar hvert år.ê 1999/81/EF Art. 1, nr. 1Artikel 101. Når der i detailsalgsprisen for cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse i en medlemsstat indtræffer en ændring, der bevirker, at incidensen af den samlede minimumspunktafgift kommer ned under det niveau, der er fastsat i artikel 9, stk. 1, kan den pågældende medlemsstat undlade at tilpasse incidensen af den samlede minimumspunktafgift til senest den 1. januar i det andet år efter det år, hvor ændringen har fundet sted.2. Forhøjer en medlemsstat momssatsen for cigaretter, kan den nedsætte incidensen af den samlede minimumspunktafgift med op til et beløb, der udtrykt som en procentdel af detailsalgsprisen svarer til incidensen af forhøjelsen af merværdiafgiftssatsen, ligeledes udtrykt som en procentdel af detailsalgsprisen, også selv om en sådan tilpasning bevirker, at incidensen af den samlede minimumspunktafgift kommer ned under det i artikel 9, fastsatte niveau.3. Har en medlemsstat i overensstemmelse med stk. 2 nedsat incidensen af den samlede minimumspunktafgift til et niveau, der ligger under det i artikel 9, stk. 1, fastsatte niveau, forhøjer den incidensen for at nå op på mindst dette niveau senest den 1. januar i det andet år, efter det år, hvor nedsættelsen har fundet sted.ê 95/59/EF Art. 16 (tilpasset)Artikel 111. Størrelsen af den specifikke Ö punktafgift Õ på cigaretter fastsættes med udgangspunkt i cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse ud fra de oplysninger, der foreligger den 1. januar hvert år.2. Ö Punktafgiftens Õ specifikke element kan ikke være under 5 % eller over 55 % af det samlede afgiftsbeløb, der fremkommer ved en sammenlægning af den proportionale Ö punktafgift Õ, den specifikke Ö punktafgift Õ og den omsætningsafgift, der opkræves på disse cigaretter.ê 1999/81/EF Art. 3, nr. 2, litra a) (tilpasset)3. Uanset stk. 2 kan en medlemsstat, når der i denne indtræffer en ændring i detailsalgsprisen for cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse, der bevirker, at Ö punktafgiftens Õ specifikke element udtrykt som en procentdel af det samlede afgiftsbeløb kommer ned på under 5 % eller op over 55 % af det samlede afgiftsbeløb, undlade at tilpasse det specifikke Ö punktafgiftsbeløb Õ til senest den 1. januar i det andet år, efter det år, hvor ændringen har fundet sted.ê 95/59/EF (tilpasset)è1 1999/81/EF Art. 3, nr. 2, litra b)4. Ændres è1 Ö punkt Õ afgiften ç på den i stk. 1 omhandlede prisklasse, fastsættes størrelsen af den specifikke Ö punktafgift Õ med udgangspunkt i det nye samlede afgiftsbeløb for de i stk. 1 nævnte cigaretter.ê 2002/10/EF Art. 3, nr. 25. Medlemsstaterne kan opkræve en minimumspunktafgift på cigaretter, der sælges til en lavere pris end detailsalgsprisen for cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse, såfremt denne punktafgift ikke overstiger den punktafgift, der opkræves for cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse.ê 92/79/EØF Art. 3 (tilpasset)Artikel 121. Den Portugisiske Republik kan anvende en reduceret sats, der er indtil 50 % lavere end den i artikel 9 fastsatte, for så vidt angår cigaretter, der forbruges i de mest afsidesliggende regioner Azorerne og Madeira, og som fremstilles af småproducenter, hvis respektive årsproduktion ikke overstiger 500 tons.ê 2003/117/EF Art. 12. Som afvigelse fra artikel 9 kan Den Franske Republik fortsætte med fra den 1. januar 2003 og indtil den 31. december 2009 at anvende en reduceret punktafgiftssats på cigaretter, der overgår til forbrug på Korsika. Anvendelsen af denne sats er begrænset til et årligt kontingent på 1200 tons.For perioden 1. januar 2003 til 31. december 2007 skal den reducerede sats mindst svare til 35 % af prisen på cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse på Korsika.For perioden 1. januar 2008 til den 31. december 2009 skal den reducerede sats mindst svare til 44 % af prisen på cigaretter i den mest efterspurgte prisklasse på Korsika.Kapitel 4 Bestemmelser for anden forarbejdet tobak end cigaretterê 92/80/EØF Art. 1Artikel 13Følgende kategorier af forarbejdet tobak, der er fremstillet inden for Fællesskabet, eller som er indført fra tredjelande, underkastes i hver medlemsstat en minimumspunktafgift, der er fastsat i artikel 14:a) cigarer og cigarillosb) finskåren tobak til rulning af cigaretterc) anden røgtobak.ê 92/80/EØF Art. 3Artikel 14ê 1999/81/EF Art. 2, nr. 1, litra a) (tilpasset)1. Medlemsstaterne anvender en punktafgift, der kan være:a) enten en værdipunktafgift, beregnet på grundlag af de maksimale detailsalgspriser for hver vare, der frit er fastsat af de i Fællesskabet etablerede fabrikanter og importørerne fra tredjelande i overensstemmelse med artikel 15, ellerb) en specifik afgift udtrykt som et beløb pr. kg eller, for cigarer og cigarillos, alternativt pr. antal stykker, ellerc) en blandet afgift, omfattende et værdielement og et specifikt element.Medlemsstaterne kan fastsætte et mindstebeløb for punktafgiften, såfremt punktafgiften enten er en værdiafgift eller en blandet afgift.2. Den samlede punktafgift, udtrykt som en procentdel eller som et beløb pr. kg eller pr. antal stykker, skal være mindst lig med de minimumssatser eller minimumsbeløb, der er fastsat:ê 2002/10/EF Art. 2, nr. 1a) for cigarer eller cigarillos: 5 % af detailsalgsprisen inklusive alle afgifter eller 11 EUR pr. 1000 stk. eller pr. kgb) for finskåren tobak til rulning af cigaretter: 36 % af detailsalgsprisen inklusive alle afgifter eller 32 EUR pr. kg.c) for anden røgtobak: 20 % af detailsalgsprisen inklusive alle afgifter eller 20 EUR pr. kg.ê 92/80/EØF Art. 3, stk. 2 (tilpasset)3. De i stk. 1 og 2 omhandlede satser eller beløb gælder for alle varer, der tilhører samme kategori forarbejdet tobak, og der foretages ikke inden for den enkelte kategori nogen sondring på grundlag af varernes kvalitet, frembydning, oprindelse eller fremstillingsmaterialer eller på grundlag af virksomhedernes art alle andre kriterier.ê 2003/117/EF Art. 2 (tilpasset)4. Som afvigelse fra stk. 1 og 2, kan Den Franske Republik fortsætte med fra den 1. januar 2003 og indtil den 31. december 2009 at anvende en reduceret punktafgiftssats på andre former for forarbejdet tobak end cigaretter, der overgår til forbrug på Korsika.Denne sats Ö fastsættes Õ således:a) for cigarer og cigarillos skal den mindst svare til 10 % af den salgspris inklusive alle afgifter, som anvendes på Korsikab) for finskåren tobak til rulning af cigaretter skal den mindst svare til 25 % af den salgspris inklusive alle afgifter, som anvendes på Korsikac) for anden røgtobak skal den mindst svare til 22 % af den salgspris inklusive alle afgifter, som anvendes på Korsika.ê 95/59/EF Art. 9 (tilpasset)Kapitel 5 Overgang til forbrug af forarbejdet tobakArtikel 151. Fabrikanter eller eventuelt deres repræsentanter eller befuldmægtigede i Fællesskabet samt importører fra tredjelande fastsætter frit de maksimale detailsalgspriser for hver enkelt af deres varer og for hver enkelt af de medlemsstater, hvori de skal overgå til frit forbrug.Den i første afsnit omhandlede bestemmelse kan dog ikke være til hinder for anvendelsen af nationale lovgivninger om kontrol med prisniveauet eller overholdelse af fastsatte priser, såfremt de er forenelige med fællesskabsforskrifterne.2. For at lette opkrævningen af Ö punktafgiften Õ kan medlemsstaterne fastsætte en skala for detailsalgspriser pr. gruppe forarbejdet tobak på betingelse af, at hver skala er tilstrækkelig bred og detaljeret til reelt at svare til fællesskabsvarernes forskellighed.Enhver skala gælder for alle varer, der tilhører den gruppe af forarbejdet tobak, som den angår, uden hensyn til kvalitet, præsentation, varens oprindelse eller de benyttede materialer, firmaernes særkende eller andre kriterier.ê 95/59/EF Art. 10 (tilpasset)Artikel 161. De nærmere regler for opkrævning af Ö punktafgiften Õ harmoniseres senest i den afsluttende fase. I den foregående etape opkræves Ö punktafgiften Õ principielt ved hjælp af toldbanderoler. Hvis medlemsstaterne opkræver Ö punktafgiften Õ ved hjælp af toldbanderoler, er de forpligtet til at stille disse til rådighed for fabrikanter og forhandlere fra andre medlemsstater. Hvis Ö punktafgiften Õ opkræves på anden måde, påser medlemsstaterne, at hverken administrative eller tekniske hindringer af denne grund påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.2. Ö Fællesskabsfabrikanter Õ og Ö fællesskabsimportører Õ af forarbejdet tobak undergives, for så vidt angår de nærmere regler for opkrævning og betaling af Ö punktafgiften Õ, den i stk. 1 omhandlede ordning.ê 95/59/EF Art. 11Artikel 17Forarbejdet tobak kan fritages for punktafgift, eller allerede erlagt punktafgift kan tilbagebetales, når:a) den anvendes denatureret til industriel brug eller gartneribrugb) den destrueres under administrativt tilsync) den udelukkende anvendes til videnskabelige forsøg samt til forsøg, der vedrører varernes kvalitetd) den genanvendes af fabrikanten.Medlemsstaterne bestemmer de vilkår og formaliteter, som ovennævnte fritagelser og tilbagebetalinger er underlagt.ê 95/59/EFKapitel 6AFSLUTTENDE BESTEMMELSERê 92/80/EØF Art. 5, stk. 12002/10/EF Art. 1, nr. 1, stk. 5Artikel 181. Den værdi af euroen i nationale valutaer, der skal anvendes på beløbene for den samlede minimumspunktafgift og for de enkelte punktafgifter, fastsættes én gang om året. De valutakurser, der skal anvendes, er dem, der er gældende på den første hverdag i oktober måned, og som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende . De får virkning fra den 1. januar i det følgende kalenderår.ê 2002/10/EF Art. 1, nr. 12. Uanset stk. 1 bemyndiges medlemsstater, som ikke har vedtaget euroen, til at anvende euroens værdi i national valuta den første hverdag i oktober 2000 til omregning af det beløb på 101 EUR, der er nævnt i artikel 9, stk. 2.Denne undtagelse skal tages op til fornyet vurdering i den næste rapport, Kommissionen skal forelægge i overensstemmelse med artikel 19.ê 92/80/EØF Art. 5, stk. 23. Medlemsstaterne kan opretholde de punktafgiftsbeløb, som gælder ved den i stk. 1 omhandlede årlige tilpasning, såfremt omregningen af punktafgiftsbeløbene udtrykt i euro medfører en forhøjelse af punktafgifterne udtrykt i national valuta på under 5 % eller under 5 EUR, idet det laveste af disse to beløb er gældende.ê 2002/10/EF Art. 1, nr. 22002/10/EF Art. 2, nr. 2 (tilpasset)Artikel 19Hvert fjerde år forelægger Kommissionen Rådet en rapport og eventuelt et forslag om de i dette direktiv fastsatte punktafgifter, samt om punktafgiftsstrukturen, således som den er fastlagt i artikel 11.Rådet gennemgår rapporten og forslaget og vedtager efter høring af Europa-Parlamentet med enstemmighed de fornødne foranstaltninger.I Kommissionens rapport og Rådets overvejelser skal indgå hensynet til, at det indre marked fungerer tilfredsstillende, til realværdien af Ö punktafgiftsniveauerne og -satserne Õ i artikel 11, som udelukkende beregnes i forhold til inflationen, og til traktatens generelle målsætninger.ê 95/59/EF Art. 17Artikel 20Rådet vedtager på forslag af Kommissionen i givet fald gennemførelsesbestemmelser til dette direktiv.ê 92/79/EØF Art. 5 (tilpasset)92/80/EØF Art. 6 (tilpasset)95/59/EF Art. 18Artikel 21Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.ê 95/59/EF Art. 19Artikel 22Direktiv 92/79/EØF, direktiv 92/80/EØF og direktiv 95/59/EF, som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag I, del A, ophæves, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne.Henvisninger til de ophævede direktiver anses som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.ê 95/59/EF Art. 20Artikel 23Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen af Den Europæiske Unions Tidende .ê 92/79/EØF Art. 692/80/EØF Art. 795/59/EF Art. 21Artikel 24Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, den […]På Rådets vegneFormand[…]éBILAG IDel AOphæve de direktiver med liste over ændringer (jf. artikel 22)Rådets direktiv 92/79/EØF | (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 8) |Rådets direktiv 1999/81/EF | (EFT L 211 af 11.8.1999, s. 47) |Rådets direktiv 2002/10/EF | (EFT L 46 af 16.2.2002, s. 26) |Rådets direktiv 2003/117/EF | (EUT L 333 af 20.12.2003, s. 49) |Tiltrædelsesakten af 2003 |Rådets direktiv 92/80/EØF | (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 10) |Rådets direktiv 1999/81/EF | (EFT L 211 af 11.8.1999, s. 47) |Rådets direktiv 2002/10/EF | (EFT L 46 af 16.2.2002, s. 26) |Rådets direktiv 2003/117/EF | (EUT L 333 af 20.12.2003, s. 49) |Tiltrædelsesakten af 2003 |Rådets direktiv 95/59/EF | (EFT L 291 af 6.12.1995, s. 40) |Rådets direktiv 1999/81/EF | (EFT L 211 af 11.8.1999, s. 47) |Rådets direktiv 2002/10/EF | (EFT L 46 af 16.2.2002, s. 26) |Del BListe over frister for gennemførelse i national ret og anvendelse (jf. artikel 22)Direktiv | Gennemførelsesfrist | Anvendelsesdato |92/79/EØF | 31. december 1992 | - |92/80/EØF | 31. december 1992 | - |95/59/EF | - | - |1999/81/EF | 1. januar 1999 | 1. januar 1999 |2002/10/EF | 1. juli 2002[11] | - |2003/117/EF | 1. januar 2004 | - |_____________BILAG IISammenligningstabelDirektiv 92/79/EØF | Direktiv 92/80/EØF | Direktiv 95/59/EF | Nærværende Direktiv |- | - | Artikel 1, stk. 1 og 2 | Artikel 1 |- | - | Artikel 1, stk. 3 | - |- | - | - |- | Artikel 2 | - | - |- | - | Artikel 2, stk. 1, indledning | Artikel 2, stk. 1, indledning |- | - | Artikel 2, stk. 1, litra a) og b) | Artikel 2, stk. 1, litra a) og b) |- | - | Artikel 2, stk. 1, litra c), første led | Artikel 2, stk. 1, litra c), nr. i) |- | - | Artikel 2, stk. 1, litra c), andet led | Artikel 2, stk. 1, litra c), nr. ii) |- | - | Artikel 2, stk. 1, afslutning | - |- | - | Artikel 2, stk. 2 | - |- | - | Artikel 7, stk. 2 | Artikel 2, stk. 2 |- | - | Artikel 2, stk. 3 | Artikel 2, stk. 3 |- | - | Artikel 4, stk. 1, første afsnit | Artikel 3, stk. 1 |- | - | Artikel 4, stk. 1, andet afsnit | - |- | - | Artikel 4, stk. 2 | Artikel 3, stk. 2 |- | - | Artikel 3, indledning | Artikel 4, stk. 1, indledning |- | - | Artikel 3, nr. 1) | Artikel 4, stk. 1, litra a) |- | - | Artikel 3, nr. 2) | Artikel 4, stk. 1, litra b) |- | - | Artikel 3, nr. 3) | Artikel 4, stk. 1, litra c) |- | - | Artikel 3, nr. 4) | Artikel 4, stk. 1, litra d) |- | - | Artikel 7, stk. 1, indledning | Artikel 4, stk. 2, indledning |- | - | Artikel 7, stk. 1, første led | Artikel 4, stk. 2, litra a) |- | - | Artikel 7, stk. 1, andet led | Artikel 4, stk. 2, litra b) |- | - | Artikel 7, stk. 1, tredje led | Artikel 4, stk. 2, litra c) |- | - | Artikel 5, indledning | Artikel 5, stk. 1, indledning |- | - | Artikel 5, nr. 1) | Artikel 5, stk. 1, litra a) |- | - | Artikel 5, nr. 2) | Artikel 5, stk. 1, litra b) |- | - | Artikel 6, stk. 1 | Artikel 5, stk. 2, første afsnit |- | - | Artikel 6, stk. 2 | Artikel 5, stk. 2, andet afsnit |- | - | Artikel 9, stk. 1, første afsnit | Artikel 6 |- | - | - |- | - | - |Artikel 1 | - | - | Artikel 7 |- | - | Artikel 8, stk. 1 | Artikel 8, stk. 1, første afsnit |- | - | Artikel 16, stk. 4 | Artikel 8, stk. 1, andet afsnit |- | - | Artikel 8, stk. 2 og 3 | Artikel 8, stk. 2 og 3 |- | - | Artikel 8, stk. 4 | - |Artikel 2, stk. 1, første del af første punktum | - | - | Artikel 9, stk. 1, første afsnit |Artikel 2, stk. 1, anden del af første punktum | - | - | Artikel 9, stk. 1, andet afsnit |Artikel 2, stk. 1, andet punktum | - | - |Artikel 2, stk. 2, første punktum | - | - | Artikel 9, stk. 2 |Artikel 2, stk. 2, andet punktum | - | - |Artikel 2, stk. 3 | - | - | Artikel 9, stk. 3 |Artikel 2, stk. 4 | - | - | - |Artikel 2a | - | - | Artikel 10 |- | - | Artikel 16, stk. 1 og 2 | Artikel 11, stk. 1 og 2 |- | - | Artikel 16, stk. 2a | Artikel 11, stk. 3 |- | - | Artikel 16, stk. 3 | Artikel 11, stk. 4 |- | - | Artikel 16, stk. 5 | Artikel 11, stk. 5 |Artikel 3, stk. 1 | - | - | - |Artikel 3, stk. 2 | - | - | Artikel 12, stk. 1 |Artikel 3, stk. 3 | - | - | - |Artikel 3, stk. 4 | - | - | Artikel 12, stk. 2 |- | - | - |- | Artikel 1 | - | Artikel 13 |- | Artikel 3, stk. 1, første og andet afsnit | - | Artikel 14, stk. 1 |- | Artikel 3, stk. 1, tredje afsnit, indledning | - | Artikel 14, stk. 2, indledning |- | Artikel 3, stk. 1 tredje afsnit, første, andet og tredje led | - | - |- | Artikel 3, stk. 1, fjerde og femte afsnit | - | - |- | Artikel 3, stk. 1, sjette afsnit, indledning | - | - |- | Artikel 3, stk. 1, sjette afsnit, litra a), b) og c) | - | Artikel 14, stk. 2, litra a), b) og c) |- | Artikel 3, stk. 1, syvende afsnit | - | - |- | Artikel 3, stk. 2 | - | Artikel 14, stk. 3 |- | Artikel 3, stk. 3 | - | - |- | Artikel 3, stk. 4 | - | Artikel 14, stk. 4 |- | - | Artikel 9, stk. 1, andet afsnit | Artikel 15, stk. 1, første afsnit |- | - | Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit | Artikel 15, stk. 1 andet afsnit |- | - | Artikel 9, stk. 2, første punktum | Artikel 15, stk. 2, første afsnit |- | - | Artikel 9, stk. 2, andet punktum | Artikel 15, stk. 2, andet afsnit |- | - | Artikel 10 | Artikel 16 |- | - | Artikel 11 | Artikel 17 |- | - | - |- | - | Artikel 12 | - |- | - | Artikel 13 | - |- | - | Artikel 14 | - |- | - | - |- | - | Artikel 15 | - |- | - |Artikel 2, stk. 5 | Artikel 5, stk. 1 | - | Artikel 18, stk. 1 |Artikel 2, stk. 6, første punktum | - | - | Artikel 18, stk. 2, første afsnit |Artikel 2, stk. 6, andet punktum | - | - | Artikel 18, stk. 2, andet afsnit |- | Artikel 5, stk. 2 | - | Artikel 18, stk. 3 |Artikel 4, første punktum | Artikel 4, første punktum | - | Artikel 19, første afsnit |Artikel 4, andet punktum | Artikel 4, andet punktum | - | Artikel 19, andet afsnit |Artikel 4, tredje punktum | Artikel 4, tredje punktum | - | Artikel 19, tredje afsnit |- | - | Artikel 17 | Artikel 20 |Artikel 5, stk. 1 | Artikel 6, stk. 1 | - | - |Artikel 5, stk. 2 | Artikel 6, stk. 2 | Artikel 18 | Artikel 21 |- | - | Artikel 19, stk. 1 | Artikel 22, første afsnit |- | - | Artikel 19, stk. 2 | Artikel 22, andet afsnit |- | - | Artikel 20 | Artikel 23 |Artikel 6 | Artikel 7 | Artikel 21 | Artikel 24 |- | - | Bilag I | - |- | - | Bilag II | - |- | - | - | Bilag I |- | - | - | Bilag II |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Se bilag 3 til del A i konklusionerne.[3] Foretaget i henhold til meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet - Kodificering af gældende fællesskabsret, KOM(2001) 645 endelig.[4] Bilag I, del A, til dette forslag.[5] EUT C […] af […], s. […].[6] EUT C […] af […], s. […].[7] EFT L 316 af 31.10.1992, s. 8. Senest ændret ved direktiv 2003/117/EF (EUT L 333 af 20.12.2003, s. 49).[8] EFT L 316 af 31.10.1992, s. 10. Senest ændret ved direktiv 2003/117/EF.[9] EFT L 291 af 6.12.1995, s. 40. Senest ændret ved Rådets direktiv 2002/10/EF(EFT L 46 af 16.2.2002, s. 26).[10] Jf. bilag I, del A og B.[11] Uanset den dato, der fastsættes i artikel 4, stk. 1 i direktiv 2002/10/EF:a) bemyndiges Forbundsrepublikken Tyskland til at lade de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme artikel 3, stk. 1 i direktiv 2002/10/EF, træde i kraft senest den 1. januar 2008b) bemyndiges Kongeriget Spanien og den Hellenske Republik til at lade de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme artikel 1, stk. 1 i direktiv 2002/10/EF (med hensyn til artikel 2, stk. 1, andet punktum, i direktiv 92/79/EØF), træde i kraft senest den 1. januar 2008.