CELEX: C1996/210/19
Language: el
Date: 1996-07-20 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 31 Μαΐου 1996 (Υπόθεση C-184/96)

Αριθ. C 210/8       MÊL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 20. 7 . 96
    νομικής βάσεως για την πράξη της 4ης Μαρτίου 1996,                Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανί­
    συνιστά παράβαση του ουσιώδους τύπου που προβλέπει                ας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που
    η διάταξη αυτή . Συγκεκριμένα:                                                    ασκήθηκε στις 29 Μαΐου 1996
                                                                                           (Υπόθεση C-182/96)
    — η πράξη εκδόθηκε χωρίς πρόταση της Επιτροπής
       (εκδόθηκε κατόπιν πρωτοβουλίας της Γαλλικής                                              (96/C 210/17)
       Δημοκρατίας),
                                                                      H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπού­
    — η πράξη εκδόθηκε χωρίς να προηγηθεί διαβούλευση                 μενη από τον Ernst Rôder, Ministerialrat, και την Sabine
       με το Κοινοβούλιο· το Κοινοβούλιο δεν ενημερώθηκε              Maass, δόκιμη Regierungsràtin, αμφότεροι του Ομοσπονδια­
       καν περί της πρωτοβουλίας,                                     κού Υπουργείου Οικονομίας, D-53107 Βόννη.
    — εφόσον το Συμβούλιο βασίστηκε στο άρθρο Κ.3 της                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
       συνθήκης ΕΕ, η απόφαση ελήφθη κατ' ανάγκην
       ομοφώνως, ενώ, βάσει του άρθρου 100 Γ της συνθήκης            — να ακυρώσει την απόφαση [(Κ96) 841 τελικό] της Επι­
       ΕΚ, η πράξη θα μπορούσε να εκδοθεί (από 1ης                        τροπής, της 13ης Μαρτίου 1996, σχετικά με την ενίσχυση
       Ιανουαρίου 1996), με την ειδική πλειοψηφία του                     φορολογικού χαρακτήρα στο πλαίσιο συστήματος απο­
       άρθρου 100 Γ παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ,                         σβέσεων υπέρ γερμανικών επιχειρήσεων και
    — εκδίδοντας την πράξη της 4ης Μαρτίου 1996 υπό τη               — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
       μορφή «κοινής δράσεως», το Συμβούλιο προκάλεσε
       παρανόηση ως προς την ακριβή νομική φύση της                  Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
       πράξεως αυτής.
                                                                      Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
(') Κοινή δράση 96/197/ΔΕΥ (ΕΕ αριθ. L 63 της 13. 3. 1996, σ. 8).     με εκείνα της υπόθεσης C-46/96 (1).
(2) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 7 . 1995 , σ. 1 .
                                                                      O ΕΕ αριθ. C 108 της 13. 4. 1996, σ. 4.
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 21ης               Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
Μαρτίου 1996 υπόθεση Georg Wilkens κατά Landwirt­                    υπέβαλε το Tribunale di Genova — Sezione Ia Civile — με
                   schaftskammer Hannover                             διάταξη της 9ης Μαΐου 1996 στην υπόθεση Icat Food Sri
                                                                                   κατά Amministrazione delle Finanze
                     (Υπόθεση C-181/96)
                          (96/C 210/16)                                                    (Υπόθεση C-183/96)
                                                                                                 96/C 210/18)
Με διάταξη της 21ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                 Με διάταξη της 9ης Μάιου 1996, η οποία περιήλθε στη
στις 29 Μαΐου 1996, το Bundesverwaltungsgericht — τρίτο               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
τμήμα — στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Georg Wilkens                 στις 30 Μαΐου 1996, το Tribunale di Genova — Sezione P
και Landwirtschaftskammer Hannover, που εκκρεμεί ενώπιον              Civile —, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Icat Food Sri και
του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής                Amministrazione delle Finanze που εκκρεμεί ενώπιον του,
αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:                               ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
                                                                      σεως επί ερωτημάτων που είναι ταυτόσημα με εκείνα των
                                                                      συνεκδικαζομένων υποθέσεων C-47/95 χ.ίπ. Π).
1 . Αποκλείει το άρθρο 3α παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο
    του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, όπως τροποποιήθη­
    κε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1639/91 (*), τη χορή­            0 ) ΕΕ αριθ. C 119 της 13. 5. 1995, σ. 5.
    γηση προσωρινής ειδικής ποσότητας αναφοράς σε παρα­
    γωγούς, από τους οποίους απαιτήθηκε να επιστρέψουν
    την πριμοδότηση μη εμπορίας ή μεταστροφής επειδή
    παρέβησαν την αναληφθείσα υποχρέωση;
2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, συμβιβάζεται η                Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    ρύθμιση αυτή με τις αρχές του κοινοτικού δικαίου της              κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις
    προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της                                       31 Μαΐου 1996
    αναλογικότητας;                                                                        (Υπόθεση C-184/96)
                                                                                                (96/C 210/19)
(') ΕΕ αριθ. L 150 της 15. 6. 1991 , σ. 35.
                                                                      H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                     νη από τους Hendrik Van Lier και Jean-Francis Pasquier, με
 ---pagebreak---  20. 7. 96           [JËL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 210/9
 αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον C. Gomez de la Cruz, μέλος       αποκλειστούν απο τη μείωση οι επιπροσθέτως αποκτηθείσες
της Νομικής Υπηρεσίας, άσκησε στις 31 Μαΐου 1996 ενώπιον         από τον παραγωγό ποσότητες αναφοράς;
του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας.                                   (!) ΕΕ αριθ. L 405 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
                                                                 (2) ΕΕ ειδ. έκδ. 03/003, σ. 82.
 H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                         (3) ΕΕ αριθ. L 86 της 1 . 4. 1992, σ. 83.
— να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, εκδίδοντας το
     διάταγμα αριθ . 93-999, της 9ης Αυγούστου 1993, περί των
     παρασκευασμάτων με βάση το φουά γκρα, χωρίς να λάβει
     υπόψη την εμπεριστατωμένη γνώμη και την αιτιολογημέ­
     νη γνώμη της Επιτροπής ως προς την αμοιβαία αναγνώ­        Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     ριση, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 30    κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις
     της συνθήκης,                                                                         3 Ιουνίου 1996
— να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά                                    (Υπόθεση C-187/96)
     έξοδα.                                                                                  (96/C 210/21 )
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                νη από την Μαρία Πατακιά, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας
Παράβαση του άρθρου 30 της συνθήκης ΕΚ: η Επιτροπή              της Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
φρονεί ότι, μολονότι η καταστολή της απάτης συνιστά θεμιτό      Gomez de la Cruz, επίσης μέλος της Νομικής Υπηρεσίας της
στόχο, είναι δυσανάλογη η εθνική ρύθμιση που εμποδίζει την      Επιτροπής, κτίριο Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του
εμπορία, υπό τις ονομασίες που προβλέπει, προϊόντων μη          Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 3 Ιουνίου
πληρούντων τις προϋποθέσεις που καθορίζει. H Επιτροπή           1996, προσφυγή κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.
δέχεται ότι, ελλείψει αντίστοιχης ρυθμίσεως εντός των λοιπών
κρατών μελών, η ρήτρα αμοιβαίας αναγνωρίσεως την οποία
απαιτεί δεν έχει άμεσο αποτέλεσμα· εντούτοις, η Επιτροπή        H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
την θεωρεί αναγκαία, ούτως ώστε να μην απαγορεύεται στο         — να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία, στο μέτρο
μέλλον η εμπορία εντός της γαλλικής επικράτειας παρασκε­
υασμάτων με βάση το φουά γκρα που έχουν νομίμως                      που αποκλείει με κανονιστικές ρυθμίσεις ή διοικητική
παραχθεί και διατεθεί στο εμπόριο εντός άλλου κράτους                πρακτική τη λήψη υπόψη , για τη χορήγηση χρονοεπιδό­
μέλους.                                                              ματος και τη μισθολογική κατάταξη ενός εργαζομένου
                                                                     που απασχολείται σε ελληνική δημόσια υπηρεσία, της
                                                                     προηγούμενης υπηρεσίας του που πραγματοποιήθηκε σε
                                                                     δημόσια υπηρεσία άλλου κράτους μέλους της Κοινότη­
                                                                     τας, εκ μόνου του λόγου ότι η προϋπηρεσία αυτή δεν
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                    εκτελέσθηκε σε εθνική δημόσια υπηρεσία, παραβαίνει τις
                                                                     υποχρεώσεις που υπέχει εκ του κοινοτικού δικαίου και δη
υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 19ης Μαρτίου               εκ των διατάξεων των άρθρων 5 και 48 της συνθήκης ΕΚ
1996 στην υπόθεση Stefan Demand κατά Hauptzollamt
                              Trier                                  και του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                     αριθ . 1612/68 C),
                      (Υπόθεση C-186/96)
                          (96/C 210/20)                         — να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στη δικαστική
                                                                     δαπάνη .
Με διάταξη της 19ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,           Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
στις 3 Ιουνίου 1996, το Bundesfinanzhof — έβδομο τμήμα —,
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Stefan Demand και Hau­          Κατά την Επιτροπή, οι ανωτέρω ρυθμίσεις, μολονότι δεν
ptzollamt Trier, που εκκρεμεί ενώπιον του, ζητεί από το         περιέχουν ρητή διάκριση στηριζόμενη στην ιθαγένεια, ωστό­
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του           σο εισάγουν συγκεκαλυμένη διάκριση σε βάρος των υπηκόων
ακόλουθου ερωτήματος:                                           άλλων κρατών μελών της Κοινότητας. H κατ' εξαίρεση
                                                                αναγνώριση, σε ορισμένες περιπτώσεις, της προϋπηρεσίας σε
Συμβιβάζεται με την κοινοτική έννομη τάξη, ειδικότερα με        αλλοδαπή δημόσια υπηρεσία επιβεβαιώνει τη μη αναγνώρισή
την προστασία του δικαιώματος της ιδιοκτησίας, την αρχή         της σε όλες τις άλλες περιπτώσεις. Εξάλλου , η σύμφωνα με το
της ίσης μεταχείρισης και την αρχή της προστασίας της           κοινοτικό δίκαιο νομολογία του Αρείου Πάγου σχετικά με το
δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, η κανονιστική ρύθμιση του         θέμα αυτό, την οποία επικαλέστηκαν οι ελληνικές αρχές,
άρθρου 4 παράγραφος 1 , σε συνδυασμό με το άρθρο 3              αποδεικνύει ότι οι εν λόγω ρυθμίσεις είναι ασαφείς και
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του             δημιουργούν δικαστικές διαφορές.
Συμβουλίου (*), διά της οποίας η αναστολή μέρους των
χορηγηθεισών στους παραγωγούς ποσοτήτων αναφοράς,               H Επιτροπή υποστηρίζει ότι οι ρυθμίσεις αυτές είναι ικανές
πραγματοποιούμενη βάσει του άρθρου 5γ παράγραφος 3              να αποτρέψουν έλληνες πολίτες να ασκήσουν το δικαίωμα
στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβου­       ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Κοινότητας και προσθέτει
λίου (2) , όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)           ότι μολονότι τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα, ελλείψει εναρμο­
αριθ. 816/92 (3), άνευ αποζημιώσεως, μετατράπηκε σε διαρκή      νίσεως, να καθορίζουν τους όρους αναγνωρίσεως της προϋ­
μείωση των ποσοτήτων αναφοράς, χωρίς τουλάχιστον να             πηρεσίας στο δημόσιο τομέα, ωστόσο δεν μπορούν να