CELEX: 51995PC0280
Language: da
Date: 1995-06-29
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og deponering af en erklæring om midlertidig anvendelse af konventionen om kornhandel af 1995 og konventionen om fødevarehjælp af 1995, som udgør den internationale kornoverenskomst af 1995

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                         Bruxelles, den 29.06.1995
                                         KOM(95) 280 endelig udg.
                                         95/0157 (ACC)
                             Forslag til
                      RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse og deponering af en erklæring om midlertidig anvendelse
               af konventionen om kornhandel af 1995 og
                konventionen om fødevarehjælp af 1995,
        som udgør den internationale kornoverenskomst af 1995
                    (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
1. Den internationale hvedeoverenskomst af 1949 er blevet revideret, fornyet,
   ajourført eller forlænget flere gange og har ført til indgåelsen af den internationale
   hvedeoverenskomst af 1986.
   Bestemmelserne i den internationale hvedeoverenskomst af 1986, der består af
   konventionen om hvedehandel af 1986, samt af konventionen om fødevarehjælp
   af 1986 som yderligere forlænget, udløber den 30. juni 1995.
2. De undertegnende parter i nærværende overenskomst er blevet enige om, at den
   internationale hvedeoverenskomst af 1986 skal ajourføres og betegnes den
   internationale kornoverenskomst af 1995, der skal bestå af to særskilte retsakter:
   a) konventionen om kornhandel af 1995 og
   b) konventionen om fødevarehjælp af 1995.
   Begge disse konventioner eller i givet fald den ene af dem skal forelægges de i
   bilaget nævnte regeringer (inklusive EF) (for så vidt angår konventionen om
   kornhandel) og for de berørte regeringer (for så vidt angår konventionen om
   fødevarehjælp) til undertegnelse og ratifikation, accept eller godkendelse, i
   overensstemmelse med deres respektive forfatningsmæssige eller institutionelle
   procedurer.
3. Teksten til de to konventioner blev vedtaget på et møde og en regeringskonference
   den 6. og 7. december 1994, som var tilrettelagt af Det Internationale Kornråd, og
   hvori EF deltog.
   Den nye overenskomst adskiller sig fra den foregående på tre punkter:
   -   konventionen om hvede udvides til at omfatte samtlige kornarter og benævnes
       konventionen om kornhandel
   -   grundlaget for beregningen af stemmerne og dermed bidragene til det
       administrative budget revideres og vil blive justeret med regelmæssige
       mellemrum under hensyntagen til udviklingen i kornhandelen
   -   forretningsordenen ajourføres.
4. Den nye internationale kornoverenskomst, som består af to retsakter, kan i
   perioden fra den 1. maj 1995 til og med den 30. juni 1995 undertegnes i De
   Forenede Nationers hovedsæde af de regeringer, som ønsker at blive medlemmer
   af overenskomsten.
                                    I
 ---pagebreak---  I samme periode skal de regeringer, der har undertegnet konventionerne, heretter
deponere deres ratifikations-, accept- og godkendelsesinstrumenter i De Forenede
Nationers hovedsæde i New York. De undertegnende parter i overenskomsten kan
dog få bevilget en forlængelse af denne frist. De undertegnende parter kan
endvidere deponere en erklæring om midlertidig anvendelse, således at
overenskomsten kan anvendes fra 1. juli 1995.
Snarest muligt efter den 30. juni 1995 vil der blive afholdt en
regeringskonference, som skal afgøre, om overenskomsten opfylder betingel-serne
for aftræde i kraft den 1. juli 1995. Hvis konventionen om kornhandel uden
videre skal kunne træde i kraft på denne dato, er det nødvendigt, at en række
regeringer, som råder over mindst 88% af stemmerne, inden den 30. juni 1995 har
deponeret et ratifikations-, accept-, godkendelses- og tiltrædelsesinstrument eller
en erklæring om midlertidig anvendelse. Denne procentdel er fastsat til 75% for
konventionen om fødevarehjælp.
I henhold til artikel 26 i konventionen om kornhandel og artikel XIX i
konventionen om fødevarehjælp kan enhver undertegnende part deponere en
erklæring om midlertidig anvendelse.
Det foreslås, at EF undertegner overenskomsten og gør brug af muligheden for at
deponere en erklæring om midlertidig anvendelse, da det sandsynligvis vil vise sig
at være umuligt at overholde fristen, der er fastsat til den 30. juni 1995, i
betragtning af, at overenskomsten ikke kan indgås, før Europa-Parlamentet er
blevet hørt.
Medlemsstaterne opfordres endvidere til at blive kontraherende parter i
konventionen om fødevarehjælp på grund af de aktioner vedrørende
fødevarehjælp, der er fastsat, uden at det kræves, at EF og medlemsstaterne
tiltræder konventionen samtidigt.
Finansiel virkning: Årligt bidrag til det administrative budget.
                                     i
 ---pagebreak---                                        FORSLAG
                                           TIL
                                RÅDETS AFGØRELSE
       om undertegnelse og deponering af en erklæring om midlertidig anvendelse
                        af konventionen om kornhandel af 1995 og
                         konventionen om fødevarehjælp af 1995,
                 som udgør den internationale kornoverenskomst af 1995
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113 og artikel 130Y, sammenholdt med artikel 228. stk. 2, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Den internationale hvedeoverenskomst af 1949 er blevet fornyet, ajourført eller forlænget
flere gange og har ført til indgåelsen af den internationale hvedeoverenskomst af 1986;
bestemmelserne i den internationale hvedeoverenskomst af 1986, der består af
konventionen om hvedehandel af 1986 samt af konventionen om fødevarehjælp af 1986
som forlænget, udløber den 30. juni 1995;
en ny overenskomst benævnt den internationale korn overenskomst af 1995, som består
af to særskilte retsakter:
a)      konventionen om kornhandel af 1995 og
b)      konventionen om fødevarehjælp af 1995
er blevet bragt i stand:
den nye internationale kornoverenskomst vil i perioden fra den 1. maj 1995 til og med
den 30. juni 1995 være åben for undertegnelse i hovedsædet for De Forenede Nationer
i New York, og i samme periode skal de undertegnende paner deponere deres
ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument. Der kan dog bevilges de
undertegnende parter en forlængelse af denne frist. De undertegnende parter kan
endvidere deponere en erklæring om midlertidig anvendelse, således at overenskomsten
kan anvendes fra den 1. juli 1995;
Fællesskabet bør gøre brug af denne mulighed, således at den er i stand til at anvende den
nye overenskomst fra den 1. juli 1995, selv om godkendelsesproceduren måske endnu
ikke er afsluttet -
                                             4
 ---pagebreak--- TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                     Artikel 1
1.    Rådets formand bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at
      undertegne vedlagte erklæring om midlertidig anvendelse og deponere den hos
      generalsekretæren for De Forenede Nationer.
2.    Teksten til overenskomsten er knyttet som bilag til nærværende afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den ...
                                          På Rådets vegne
                                          Formand
 ---pagebreak---                                        ERKLÆRING
                       FRA DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
                          OM MIDLERTIDIG ANVENDELSE
             af konventionen om kornhandel af 1995 og af konventionen om
    fødevarehjælp af 1995, som udgør den internationale kornoverenskomst af 1995.
Det Europæiske Fællesskab vil ikke være i stand til at afslutte de i artikel 25 i
konventionen om kornhandel af 1995 og i artikel XVIII i konventionen om fødevarehjælp
af 1995 omhandlede institutionelle godkendelsesprocedurer inden den 30. juni 1995.
Dette er baggrunden for, at Fællesskabet udsteder denne erklæring om midlertidig
anvendelse, jf. artikel 26 og artikel XIX i de nævnte konventioner. Med deponeringen af
denne erklæring betragter Fællesskabet sig som part i de berørte konventioner med alle
deraf følgende rettigheder og forpligtelser, indtil den har truffet endelig afgørelse.
Det Europæiske Fællesskab anmoder samtidig om forlængelse indtil den 31. december
1995 af fristen for deponeringen af sit godkendelsesinstrument, jf. henholdsvis artikel 25.
stk. 2, og artikel XVIII i konventionerne.
Fællesskabet erklærer endvidere, at Republikken Østrig, Republikken Finland og
Kongeriget Sverige, som blev medlemmer af Det Europæiske Fællesskab den 1. januar
1995, ikke længere vil tiltræde konventionen om komhandel individuelt, men vil blive
omfattet af Fællesskabets tiltrædelse af konventionen. Det Europæiske Fællesskab
forpligter sig således også til at udøve de rettigheder og indfri de forpligtelser, der følger
af denne konvention, for disse tre lande."
                                             e
 ---pagebreak---       FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                          DATO:
1. BUOGETPOST:       B2-516                                               BEVILLINGER:
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE: Meddelelse tfl Rådet oa EF-deltegelse i forhandlingan af en ny overenskomst
      til afløsning af Den Internationale Hvedeoverenskoast af 1986
3. RETSGRUNDLAG: Traktaten oa oprettelse ef Oet Europsiske Fællesskab, sarlig artikel 113
4. FORMAL: Bemyndigelse af Kommissionen til at deltage f forhandlingen ef en ny overenskomst, se punkt 2
                                         12-MANEDERSPERJODE        INDEVfRENDE                FfUENDE
5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                        REGNSKABSAR ( . }         REGNSKABSAR (   )
5.0 UDGIFTER, SOM AFHOLDES
         - OVER EF-BUDGETTET
            (RESTITUTION/INTERVENTION)
         • OVER 0E NATIONALE BUDGETTER)
         • AF ANDRE
 5 . 1 INDTJEGTER
         - EF'S EGNE 1NDTIGTER
            (AFGIFTER/TOLD)
         - NATIONALE KILDER
                                               1995              1996                1997             1998
 5 . 0 . 1 OVERSLAG - UOGIFTER               455 000            477 000      |     500 000     |     525 000
 5.1.1      OVERSLAG - INDTJEGTER                                            I.                I
                                                                      ;       l                 l_
 5.2 BEREGNING: Beregning baseret pi erfaringen «ed Det Internationale Hvaderids budgetpolitik i de aaneste
          ir samt den nye beregning af de bidrag, son skal forhandles
  6.0
  6.1
  6.2
  6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÀ FREMTIDIGE BUDGETTER?                                         JA
  BEMERKNINGER: De anførte beløb dakker EF's bidrag t i l overenskomstens administrative budget
                                                    £
 ---pagebreak---            DEN INTERNATIONALE KORNOVERENSKOMST AF 1995
                                        PRÆAMBEL
DE UNDERTEGNENDE PARTER I DENNE OVERENSKOMST -
som tager i befragtning, at den internationale hvedeoverenskomst af 1949 er blevet
revideret, fornyet, ajourført eller forlænget flere gange og har ført til indgåelsen af den
internationale hvedeoverenskomst af 1986,
som tager i betragtning, at bestemmelserne i den internationale hvedeoverenskomst af
1986, der dels består af konventionen om hvedehandel af 1986, dels af konventionen
om fødevarehjælp af 1986 som yderligere forlænget, udløber den 30. juni 1995, og at
der bør indgås en konvention for en ny periode -
ER BLEVET ENIGE OM,
at den internationale hvedeoverenskomst af 1986 skal ajourføres og betegnes den
internationale kornoverenskomst af 1995, der skal bestå af to særskilte retsakter
a)      konventionen om kornhandel af 1995, og
b)      konventionen om fødevarehjælp af 1995,
og at hver af disse to konventioner eller i givet fald en af dem skal fremlægges til
undertegnelse og ratifikation, accept eller godkendelse af de pågældende regeringer i
overensstemmelse med deres respektive forfatningsmæssige eller institutionelle
procedure.
 ---pagebreak---                    KONVENTIONEN OM KORNHANDEL AF 1995
               FØRSTE DEL - ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                         Artikel 1
                                          Formål
Formålene med denne konvention er:
a)     at fremme internationalt samarbejde om alle forhold vedrørende handel med
       kom, navnlig for så vidt disse påvirker markedssituationen for kom til
       fortæring;
b)     at fremme udvidelsen af den internationale handel med kom og at sikre denne
       handels friest mulige forløb, herunder afskaffelse af handelsbarrierer samt
       illoyal og diskriminatorisk handelspraksis i alle medlemmers og specielt
       udviklingslandenes interesse,
c)     i størst mulig udstrækning at bidrage til stabilitet på de internationale
       kornmarkeder i alle medlemmers interesse, at øge sikkerheden for
       levnedsmiddelforsyninger på verdensplan og at bidrage til udvikling af de
       lande, hvis økonomi i væsentlig grad afhænger af kommercielt salg af kom, og
d)     at skabe et forum for udveksling af oplysninger og drøftelse af medlemmernes
       anliggender vedrørende kornhandel.
                                         Artikel 2
                                       Definitioner
I denne konvention forstås ved:
 1.    a)       "råd": Det Internationale Kornråd, oprettet ved den internationale
                hvedeoverenskomst af 1949 og fortsat opretholdt i henhold til artikel 9;
       b)         i)    "medlem": en deltager i denne konvention,
                 ii)    "eksportmedlem": et medlem, der i overensstemmelse med
                       artikel 12 betegnes således,
                iii)    "importmedlem": et medlem, der i overensstemmelse med artikel
                        12 betegnes således;
                                             8
 ---pagebreak---    c)      "eksekutivkomité": den i henhold til artikel 15 nedsatte komité;
   d)      "udvalg vedrørende markedsforhold": det i henhold til artikel 16
           nedsatte udvalg;
   e)      "kom": byg, majs, hirse, havre, mg, sorghum, triticale og hvede og
           produkter fremstillet heraf samt andre kornarter og produkter, som rådet
           måtte vedtage;
   f)         i)    "køb": køb af kom til import eller mængden af det således købte
                   kom, alt efter sammenhængen,
             ii)    "salg": salg af kom til eksport eller mængden af det således
                    solgte korn, alt efter sammenhængen,
           iii)    hvor der i denne konvention henvises til køb eller salg, skal
                   dette forstås ikke blot som en henvisning til køb eller salg
                   mellem de pågældende regeringer, men også til køb eller salg
                   mellem private handlende samt til køb eller salg mellem en
                   privat handlende og den pågældende regering;
   g)      "særlig afstemning": en afstemning, hvor der kræves mindst to
           tredjedele af de (i henhold til artikel 12 beregnede) stemmer, der
           afgives af de tilstedeværende og stemmende eksportmedlemmer, og
           mindst to tredjedele af de (i henhold til artikel 12 beregnede) stemmer,
           der afgives af de tilstedeværende og stemmende importmedlemmer, idet
           der foretages særskilt optælling;
   h)      "høstår" eller "regnskabsår": perioden fra den 1. juli til den 30. juni;
   i)      "arbejdsdag": arbejdsdag i rådets hovedsæde.
2. Enhver henvisning i denne konvention til en "regering" eller "regeringer" eller
   et "medlem" skal også forstås som en henvisning til Det Europæiske
   Fællesskab (i det følgende benævnt EF). Følgelig skal enhver henvisning i
   denne konvention til en regerings "undertegnelse" eller "deponering af
   ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter" eller til en regerings
   "tiltrædelsesinstrument" eller "erklæring om midlertidig anvendelse" for EF's
   vedkommende også forstås som en henvisning til EF's kompetente myndigheds
   undertegnelse eller erklæring om midlertidig anvendelse på EF's vegne samt til
   deponeringen af det instrument, der i henhold til EF's institutionelle procedure
   kræves for indgåelse af en international aftale.
3. Enhver henvisning i denne konvention til en "regering" eller "regeringer" eller
   et "medlem" skal om nødvendig anses for at omfatte ethvert særskilt
   toldområde i henhold til Den Almindelige Overenskomst om Told og
   Udenrigshandel eller Overenskomsten om Oprettelse af
   Verdenshandelsorganisationen.
 ---pagebreak---                                    Artikel 3
             Oplysninger, indberetninger og undersøgelser
Med henblik på at lette opnåelsen af de i artikel 1 anførte mål, at muliggøre en
mere fuldstændig udveksling af synspunkter på rådets møder og at sikre en
kontinuerlig meddelelse af oplysninger i medlemmernes almindelige interesse,
skal der tages skridt til at sikre regelmæssige indberetninger, en regelmæssig
udveksling af oplysninger samt særlige undersøgelser, når der er behov herfor.
Indberetningerne, udvekslingen af oplysninger og de særlige undersøgelser skal
vedrøre kom og skal især være koncentreret om:
a)      udbud, efterspørgsel og markedsforhold,
b)      udviklingen i den politik, der føres nationalt, og dens indvirkning på det
        internationale marked,
c)      udviklingen med hensyn til forbedring og udvidelse af samhandel,
        anvendelse, oplagring og transport, særlig i udviklingslande.
Med henblik på at forbedre indsamlingen og forelæggelsen af oplysninger til de
i stk. 1 omhandlede indberetninger og undersøgelser, at muliggøre flere
medlemmers direkte deltagelse i rådets arbejde og at supplere de retningslinjer,
som rådet fastlægger på sine møder, oprettes der et udvalg vedrørende
markedsforhold, til hvis møder alle rådets medlemmer har adgang. Udvalget
varetager de i artikel 16 fastlagte opgaver.
                                   Artikel 4
                   Samråd vedrørende markedsforhold
Hvis udvalget vedrørende markedsforhold ved sin løbende vurdering af
markedet i henhold til artikel 16 får den opfattelse, at udviklingen på det
internationale kornmarked indebærer en alvorlig risiko for, at medlemmernes
interesser kan blive berørt, eller hvis eksekutivdirektøren på eget initiativ eller
efter anmodning fra et medlem af rådet henleder udvalgets opmærksomhed på
en sådan udvikling, giver det omgående eksekutivkomiteen meddelelse om de
pågældende forhold. Når udvalget vedrørende markedsforhold således
underretter eksekutivkomiteen, skal det lægge særlig vægt på de
omstændigheder, der truer med at berøre medlemmernes interesser.
Eksekutivkomiteen træder sammen inden for et tidsrum af ti arbejdsdage for at
bedømme den pågældende udvikling, og, hvis den skønner det påkrævet,
anmoder den rådets formand om at sammenkalde til et rådsmøde til vurdering
af situationen.
 ---pagebreak---                                      Artikel 5
                  Kommercielle køb og særlige transaktioner
1. Ved et kommercielt køb forstås i denne konvention et køb som defineret i
   artikel 2, der foretages i overensstemmelse med almindelig international
   handelssædvane og ikke omfatter de i denne artikels stk. 2 omhandlede
   transaktioner.
2. Ved en særlig transaktion forstås i denne konvention en transaktion, der
   indebærer vilkår, som er fastsat af et berørt medlems regering, og som ikke
   stemmer overens med normal handelssædvane. Særlige transaktioner omfatter
   følgende:
   a)      salg på kredit, hvor rentesatsen, betalingsfristen eller andre hermed
           forbundne vilkår som følge af regeringsindgreb ikke er i
           overensstemmelse med de på verdensmarkedet gældende satser, frister
           eller vilkår;
   b)      salg, hvor finansieringen af kornkøbet foretages ved et af
           eksportmedlemmets regering ydet lån, der er bundet til køb af kom;
   c)      salg i importmedlemmets valuta, som ikke kan overføres eller
           konverteres til valuta eller varer til brug hos eksportmedlemmet;
   d)      salg ifølge handelsaftaler med særlige betalingsordninger, som omfatter
           afregningskonti til tosidig udligning af kreditsaldi ved hjælp af
           varebytning, med undtagelse af tilfælde, hvor det pågældende
           eksportmedlem og importmedlem er enige om, at salget skal betragtes
           som kommercielt;
   e)       varebytteforretninger,
            i)     hvor korn som følge at regeringsindgreb bliver byttet til andre
                   priser end de almindelige verdensmarkedspriser, eller
           ii)     som er forbundet med kaution i forbindelse med et
                   regeringskøbeprogram, undtagen hvor kornkøbet hidrører fra en
                   varebytteforretning, i hvilken det endelige destinationsland ikke
                   var anført i den oprindelige varebyttekontrakt;
   f)      en gaveydelse i form af korn eller et kornkøb foretaget ved hjælp af
           pengegaver, som eksportmedlemmet har ydet til dette særlige formål;
   g)      alle andre former for transaktioner, som rådet måtte foreskrive, og som
           indeholder bestemmelser, der er fastsat af et berørt medlems regering og
           ikke stemmer overens med normal handelssædvane.
                                        M
 ---pagebreak--- 3. Ethvert spørgsmål, som eksekutivdirektøren eller et medlem rejser om, hvorvidt
   en transaktion er et kommercielt køb som defineret i stk. 1 eller en særlig
   transaktion som defineret i stk. 2, afgøres af rådet.
                                      Artikel 6
                 Retningslinjer for koncessionelle transaktioner
   Medlemmerne forpligter sig til at gennemføre enhver koncessionel transaktion
   med korn på en sådan måde, at skadelige virkninger for produktionens og den
   internationale kommercielle handels normale mønster undgås.
   I dette øjemed skal både leverandør- og modtagermedlemmer tage passende
   forholdsregler for at sikre, at de koncessionelle transaktioner ligger uden for
   rammerne af de kommercielle salg, som med rimelighed kunne forventes
   opnået, hvis sådanne transaktioner ikke fandt sted, og som ville forøge
   forbruget eller lagrene i modtagerlandet. Sådanne forholdsregler skal for de
    landes vedkommende, som er medlemmer af FAO, være i overensstemmelse
    med FAO's principper for afsætning af overskudslagre med hertil hørende
    retningslinjer og FAO-medlemmernes samrådsforpligtelser, og kan med
    modtagerlandets samtykke indeholde krav om, at dette land skal opretholde en
    nærmere angivet samlet kommerciel kornimport. Ved fastsættelse eller
    regulering af omfanget heraf skal der tages fuldt hensyn til den kommercielle
    imports størrelse i en repræsentativ periode, til de seneste tendenser for
    anvendelse og import samt til de økonomiske forhold i modtagerlandet,
    herunder især dets betalingsbalancesituation.
    Medlemmerne skal, når de påtænker at foretage koncessionelle transaktioner, i
    videst muligt omfang rådføre sig med de eksportmedlemmer, hvis
    kommercielle salg kan blive berørt af sådanne transaktioner, inden aftaler
    herom bliver indgået med modtagerlandene.
    Sekretariatet skal regelmæssigt aflægge rapport til rådet vedrørende udviklingen
    i de koncessionelle transaktioner med korn.
                                      Artikel 7
                            Indberetning og registrering
     Medlemmerne indsender regelmæssigt indberetninger, og rådet fører registre
     for hvert høstår over alle forsendelser af korn, der foretages af medlemmer, og
     alle indførsler af korn fra ikke-medlemmer, med særskilt angivelse af
     kommercielle og særlige transaktioner. Rådet skal også så vidt muligt føre
     registre over alle forsendelser mellem ikke-medlemmer.
                                        A<L
 ---pagebreak--- 2. Medlemmerne skal i det omfang, det er muligt, tilvejebringe de oplysninger,
   som rådet måtte anmode om vedrørende deres kornudbud og -efterspørgsel,
   samt straks indberette alle ændringer i deres nationale kornpolitik.
3. I forbindelse med denne artikel
   a)      skal medlemmerne til eksekutivdirektøren fremsende sådanne
           oplysninger angående de kornmængder, der omfattes af kommercielle
           salg og køb og af særlige transaktioner, som rådet i overensstemmelse
           med sine beføjelser måtte anmode om, herunder:
           i)      for så vidt angår særlige transaktioner, sådanne enkeltheder
                   vedrørende transaktionerne, som vil gøre det muligt at
                   klassificere dem i overensstemmelse med artikel 5,
           ii)     sådanne oplysninger, som måtte være til rådighed vedrørende det
                   pågældende korns type, art, sortering og kvalitet;
   b)      skal ethvert medlem, når det eksporterer kom, til eksekutivdirektøren
           fremsende de oplysninger vedrørende deres eksportpriser, som rådet
           måtte behøve;
   c)      skal rådet skaffe sig regelmæssige oplysninger om de til enhver tid
           gældende transportomkostninger for korn, og medlemmerne skal
           indberette sådanne supplerende oplysninger, som rådet måtte behøve.
4. For alt kom, som ankommer til det endelige bestemmelsesland efter videresalg
   i, passage gennem eller omladning i havne i et land, som ikke er komets
   oprindelsesland, skal medlemmerne i videst muligt omfang stille sådanne
   oplysninger til rådighed, som vil muliggøre forsendelsens indførelse i registrene
   som en forsendelse mellem oprindelseslandet og det endelige
   bestemmelsesland. For videresalgs vedkommende skal bestemmelsen i dette
   stykke kun gælde for kom, som har forladt oprindelseslandet i samme høstår.
5. Rådet skal fastsætte procedurer for de i denne artikel omhandlede
   indberetninger og registreringer. Disse regler skal foreskrive, hvor hyppigt og
   på hvilken måde disse indberetninger skal udfærdiges, og skal fastlægge
   medlemmernes pligter i så henseende. Rådet skal endvidere sørge for ændring
   af sine førte registre eller opgørelser samt fastsætte bestemmelser for afgørelse
   af eventuelle tvister, som opstår i forbindelse hermed. Hvis et medlem
   gentagne gange og ubegrundet undlader at udfærdige de indberetninger, som
   kræves i henhold til denne artikel, skal eksekutivkomiteen føre konsultationer
   med det pågældende medlem til afhjælpning af forholdet.
                                     -4$
 ---pagebreak---                                      Artikel 8
                                 Tvister og klager
1. Enhver tvist vedrørende denne konventions fortolkning eller anvendelse, der
   ikke bilægges ved forhandling, skal efter anmodning fra et medlem, som er
   part i tvisten, forelægges rådet til afgørelse.
2. Ethvert medlem, som mener, at dets interesser som deltager i denne konvention
   har lidt alvorlig skade på grund af forholdsregler, som er truffet af et eller flere
   medlemmer, og som berører konventionens anvendelse, kan indbringe sagen for
   rådet. I et sådant tilfælde rådfører rådet sig straks med de pågældende
   medlemmer for at søge spørgsmålet løst. Såfremt spørgsmålet ikke løses
   gennem sådanne samråd, undersøger rådet sagen yderligere, og det kan
   fremsætte henstillinger til de pågældende medlemmer.
                                       ^Cf
 ---pagebreak---                     ANDENDEL - ADMINISTRATION
                                     Artikel 9
                             Rådets sammensætning
1. Rådet (tidligere Det Internationale Hvederåd, som oprettet ved den
   internationale hvedeoverenskomst af 1949, nu betegnet Det Internationale
   Kornråd) skal fortsat bestå med det formål at administrere denne konvention
   med det medlemskab samt de beføjelser og funktioner, som er foreskrevet i
   denne konvention.
2. Medlemmerne kan på rådets møder lade sig repræsentere ved delegerede,
   stedfortrædere og rådgivere.
3. Rådet skal for hvert høstår vælge en formand og en næstformand. Formanden
   har ikke stemmeret, og næstformanden har ikke stemmeret, når han fungerer
   som formand.
                                     Artikel 10
                        Rådets beføjelser og funktioner
1. Rådet fastsætter selv sin forretningsorden.
2. Rådet fører de i denne konvention foreskrevne registre og kan føre sådanne
   andre registre, som det finder ønskelige.
3. For at sætte rådet i stand til at udøve sine funktioner i henhold til denne
   konvention, kan det anmode om og medlemmerne forpligte sig til at
   tilvejebringe de til dette formål fornødne statistikker og andre oplysninger,
   uden at dette dog indskrænker anvendelsen af artikel 7, stk. 2.
4. Rådet kan ved særlig afstemning beslutte til en hvilken som helst af dets
   komiteer og udvalg eller til eksekutivdirektøren at delegere udøvelsen af
   beføjelser eller funktioner, bortset fra de nedenfor anførte.
   a)      Afgørelser om spørgsmål henhørende under artikel 8.
   b)      Gennemgang i henhold til artikel 11 af de i bilaget anførte medlemmers
           antal stemmer.
   c)      Fastlæggelse af eksport- og importmedlemmer samt stemmefordelingen
           blandt disse i henhold til artikel 12.
                                         Af
 ---pagebreak---     d)       Placering af rådets hovedsæde i medfør af artikel 13, stk. 1.
    e)       Ansættelse af eksekutivdirektøren i henhold til artikel 17, stk. 2.
    f)       Vedtagelse af budgettet og fastsættelse af medlemmernes bidrag i
             henhold til artikel 21.
    g)       Midlertidig fratagelse af et medlems stemmeret i henhold til artikel 21,
             stk. 6.
    h)       Enhver anmodning til UNCTAD's generalsekretær om at indkalde til en
             forhandlingskonference i henhold til artikel 22.
    i)       Udelukkelse af et medlem fra rådet i medfør af artikel 30.
    j)       Anbefaling af en ændring i medfør af artikel 32.
    k)       Forlængelse af konventionen eller dens ophør i medfør af artikel 33.
    Rådet kan når som helst tilbagekalde en sådan delegering med et flertal af de
    afgivne stemmer.
5.  Enhver beslutning i henhold til beføjelser eller funktioner, som rådet har
    delegeret i overensstemmelse med stk. 4, skal på anmodning af et medlem
     fremsat inden for en af rådet foreskreven frist tages op til fornyet overvejelse i
    rådet. Enhver beslutning, med hensyn til hvilken der ikke er fremsat
    anmodning om fornyet overvejelse inden for den foreskrevne frist, er bindende
     for alle medlemmer.
6.   Ud over de i denne konvention anførte beføjelser og funktioner skal rådet have
     sådanne yderligere beføjelser og udøve sådanne andre funktioner, som er
     nødvendige for gennemførelsen af denne konvention.
                                      Artikel 11
   Stemmefordeling for så vidt angår ikrafttrædelse og budgetprocedurer
1.   For så vidt angår denne konventions ikrafttrædelse foretages beregningen i
     forbindelse med artikel 28, stk. 1, på grundlag af de antal stemmer, der er
     fastsat i del A i bilaget.
2.   For så vidt angår fastsættelsen af de finansielle bidrag i henhold til artikel 21
     er medlemmernes stemmer baseret på de antal stemmer, der er fastsat i bilaget,
     medmindre andet følger af denne artikel eller den tilknyttede forretningsorden.
                                         y\&
 ---pagebreak--- 3.   Hver gang gyldighedsperioden for denne konvention forlænges i medfør af
     artikel 33, stk. 2, skal Rådet gennemgå og tilpasse den i denne artikel
     omhandlede stemmefordeling mellem medlemmerne. Sådanne tilpasninger skal
     bringe stemmefordelingen i bedre overensstemmelse med det aktuelle
     handelsmønster for korn, og de skal foretages efter de metoder, der er
     beskrevet i forretningsordenen.
4.   Hvis Rådets fastslår, at handelsmønstrene for verdenshandelen med kom er
     undergået væsentlige ændringer, skal det gennemgå og eventuelt tilpasse
     medlemmernes antal stemmer. Sådanne tilpasninger betragtes som ændringer af
     konventionen og er omfattet af artikel 32, bortset fra at en tilpasning af
     stemmetallene kun kan få virkning ved et regnskabsårs begyndelse. Når en
     tilpasning af medlemmernes antal stemmer i henhold til dette stykke har fået
     virkning, skal der mindst forløbe en periode på tre år, inden en eventuel senere
     tilpasning kan få virkning.
5.   Enhver omfordeling af stemmerne i henhold til denne artikel skal foretages i
     overensstemmelse med forretningsordenen.
6.   For så vidt angår alle forhold vedrørende administrationen af konventionen,
     bortset fra dens ikrafttrædelse i henhold til dens artikel 28, stk. 1, og
     fastsættelsen af de finansielle bidrag i henhold til artikel 21, har medlemmerne
     de i henhold til artikel 12 fastsatte antal stemmer.
   Fastlæggelse af eksport- og importmedlemmer og deres stemmefordeling
1.   På det første møde, der afholdes i henhold til denne konvention, fastlægger
     rådet, hvilke medlemmer der skal være eksportmedlemmer, og hvilke
     medlemmer der skal være importmedlemmer i konventionens forstand. Ved
     afgørelsen heraf skal rådet tage hensyn til handelsmønsteret for disse
     medlemmer med hensyn til kom samt til medlemmernes egne synspunkter.
2.   Så snart rådet har fastlagt, hvilke medlemmer der er eksportmedlemmer, og
     hvilke der er importmedlemmer i konventionens forstand, fordeler
     eksportmedlemmeme på grundlag af artikel 11 deres stemmer imellen sig efter
     deres egen bestemmelse og under iagttagelse af de i stk. 3 fastsatte betingelser,
     og importmedlemmerne fordeler filsvarende deres stemmer.
3.   Ved fordelingen af stemmerne i henhold til stk. 2 skal eksportmedlemmeme
     tilsammen have 1 000 stemmer, og importmedlemmerne skal tilsammen have
      1 000 stemmer. Intet medlem kan have mere end 333 stemmer som eksport-
     medlem eller mere end 333 stemmer som importmedlem. Der kan ikke
     forekomme brøkdele af stemmer.
                                          A*
 ---pagebreak--- 4. Efter en periode på tre år fra konventionens ikrafttrædelse tager rådet listerne
   over eksport- og importmedlemmer op til fornyet gennemgang, idet der tages
   hensyn til ændringerne i deres handelsmønstre for korn. Listerne tages også op
   til fornyet gennemgang ved en forlængelse af konventionens gyldighedsperiode
   i medfør af artikel 33, stk. 2.
5. Efter anmodning fra et medlem kan rådet ved hvert regnskabsårs begyndelse
   ved særlig afstemning beslutte at overføre det pågældende medlem fra listen
   over eksportmedlemmer til listen over importmedlemmer eller fra listen over
   importmedlemmer til listen over eksportmedlemmer.
6. Rådet skal tage fordelingen af eksport- og importmedlemmemes stemmer op til
   fornyet gennemgang, når listerne over eksport- og importmedlemmer ændres i
   henhold til stk. 4 eller 5. Enhver omfordeling af stemmer i henhold til dette
   stykke skal foretages under iagttagelse af de i stk. 3 fastsatte betingelser.
7. Når en regering bliver eller ophører med at være deltager i denne konvention,
   skal rådet omfordele stemmerne for de øvrige eksport- eller importmedlemmer
   i forhold til det enkelte medlems antal stemmer og under iagttagelse af de i stk.
   3 fastsatte betingelser.
8. Et eksportmedlem kan bemyndige et andet eksportmedlem, og et
   importmedlem kan bemyndige et andet importmedlem til at varetage dets
   interesser og udøve dets stemmeret på et eller flere rådsmøder. Tilfredsstillende
   dokumentation for en sådan bemyndigelse skal forelægges rådet.
9. Hvis et medlem ikke er repræsenteret af en akkrediteret delegeret på et
   rådsmøde og ikke i overensstemmelse med stk. 8 har bemyndiget et andet
   medlem til at udøve dets stemmeret, eller hvis et medlem på dagen for et møde
   har fortabt, fået frataget eller generhvervet sin stemmeret i henhold til denne
   koventions bestemmelser, skal det samlede antal stemmer, som ved det
   pågældende møde tilkommer eksportmedlemmeme, ændres til et antal, der er
   lig med det samlede antal stemmer, som ved det pågældende møde tilkommer
   importmedlemmerne, og dette antal skal fordeles mellem eksportmedlemmeme
   i forhold til deres stemmekvoter.
                                     Artikel 13
                     Sæde, møder og beslutningsdygtighed
1. Rådet skal have sæde i London, medmindre det træffer anden bestemmelse.
2. Rådet skal træde sammen mindst en gang hvert halve regnskabsår samt på
   andre tidspunkter efter formandens bestemmelse, eller når denne konvention i
   øvrigt måtte gøre det nødvendigt.
 ---pagebreak--- 3. Formanden skal indkalde til rådsmøde, såfremt anmodning derom fremsættes
   af:
   a)       fem medlemmer, eller
   b)       et eller flere medlemmer, som har mindst ti procent af det samlede antal
            stemmer, eller
   c)       eksekutivkomiteen.
4. For at rådet kan være beslutningsdygtigt, kræves der ved ethvert rådsmøde
   tilstedeværelse af delegerede, der før en eventuel ændring af stemmeantallet i
   henhold til artikel 12, stk. 9, råder over et flertal af eksportmedlemmemes og
   et flertal af importmedlemmemes stemmer.
                                     Artikel 14
                                   Beslutninger
1. Medmindre andet er bestemt i denne konvention, træffes rådets beslutninger
   med et flertal af de af eksportmedlemmeme og et flertal af de af
   importmedlemmeme afgivne stemmer, optalt særskilt.
2. Hvert medlem forpligter sig til at anerkende alle beslutninger, der træffes af
   rådet i henhold til denne konventions bestemmelser, som bindende, uden at
   dette dog indskrænker de enkelte medlemmers fulde handlefrihed med hensyn
   til fastlæggelse og forvaltning af deres landbrugs- og prispolitik.
                                     Artikel 15
                                Eksekutivkomiteen
1. Rådet nedsætter en eksekutivkomité med højst seks eksportmedlemmer, der
   årligt vælges af eksportmedlemmeme, og højst otte importmedlemmer, der
   årligt vælges af importmedlemmeme. Rådet udpeger formanden for
   eksekutivkomiteen og kan udpege en næstformand.
2. Eksekutivkomiteen skal være ansvarlig over for rådet og arbejde efter dettes
   almindelige direktiver. Komiteen skal have sådanne beføjelser og funktioner,
   som udtrykkeligt tillægges den i henhold til denne konvention, samt sådanne
   andre beføjelser og funktioner, som rådet måtte delegere til den i medfør af
   artikel 10, stk. 4.
3. Eksportmedlemmeme i eksekutivkomiteen skal have samme samlede antal
   stemmer som importmedlemmeme. Eksportmedlemmemes stemmer i
                                        yi4
 ---pagebreak---    eksekutivkomiteen fordeles mellem dem efter deres egen bestemmelse, dog
   således at intet eksportmedlem kan have mere end 40 procent af
   eksportmedlemmernes samlede antal stemmer. Importmedlemmernes stemmer i
   eksekutivkomiteen fordeles mellem dem efter deres egen bestemmelse, dog
   således at intet importmedlem kan have mere end 40 procent af
   importmedlemmemes samlede antal stemmer.
4. Rådet fastsætter afstemningsregler for eksekutivkomiteen og kan træffe sådanne
   andre bestemmelser vedrørende dens forretningsorden, som det finder passende.
   Til en beslutning i eksekutivkomiteen kræves samme stemmeflerhed, som
   denne konvention foreskriver for rådet, når dette træffer beslutninger i
   tilsvarende sager.
5. Ethvert medlem af rådet, der ikke er medlem af eksekutivkomiteen, kan uden
   stemmeret deltage i drøftelsen af ethvert spørgsmål, der er forelagt
   eksekutivkomiteen, når denne finder, at det pågældende medlems interesser
   berøres heraf.
                                     Artikel 16
                       Udvalg vedrørende markedsforhold
1. Rådet nedsætter et udvalg vedrørende markedsforhold, som er åbent for alle
   medlemmer. Eksekutivdirektøren er formand for udvalget vedrørende
   markedsforhold, medmindre rådet træffer anden afgørelse.
2.  Til møderne i udvalget vedrørende markedsforhold kan der som observatører
    indbydes repræsentanter for regeringer, der ikke er medlemmer, og for
    internationale organisationer, hvis udvalgets formand finder det
    hensigtsmæssigt.
3.  Udvalget vurderer løbende alle forhold af betydning for
    verdensmarkedssituationen for korn og rapporterer til medlemmerne herom.
    Udvalget tager ved sin vurdering hensyn til alle relevante oplysninger, som
    rådets medlemmer måtte fremkomme med.
4.  Udvalget supplerer de retningslinjer, som rådet fastlægger, med henblik på at
    lette sekretariatets udførelse af det i artikel 3 omhandlede arbejde.
                                          £o
 ---pagebreak---        Udvalget vejleder i overensstemmelse med de relevante artikler i denne
       konvention i alle sager, som måtte blive forelagt det af rådet eller af
       eksekutivkomiteen.
                                       Artikel 17
                                      Sekretariatet
1.     Rådet skal have et sekretariat bestående af en eksekutivdirektør, som skal være
       dets ledende administrative embedsmand, samt det personale, der måtte være
       nødvendigt for arbejdet i rådet og dets komiteer og udvalg.
2.     Rådet ansætter eksekutivdirektøren, der skal være ansvarlig dels for
       varetagelsen af de opgaver, der påhviler sekretariatet ved administrationen af
       denne konvention, og dels for varetagelsen af sådanne andre opgaver, som
       pålægges ham af rådet og dets komiteer og udvalg.
3.     Personalet ansættes af eksekutivdirektøren i overensstemmelse med
       bestemmelser fastsat af rådet.
4.     Det er en betingelse for eksekutivdirektørens og personalets ansættelse, at de
       ikke har, eller at de ophører med at have økonimisk interesse i kornhandel, og
       at de med hensyn til deres opgaver i henhold til denne konvention ikke
       indhenter eller modtager instrukser fra nogen regering eller fra nogen anden
       myndighed uden for rådet.
                                       Artikel 18
                               Adgang for observatører
Rådet kan opfordre enhver stat, der ikke er medlem, og enhver mellemstatslig
organisation til at overvære dets møder som observatør.
                                       Artikel 19
                Samarbejde med andre mellemstatslige organisationer
1.     Rådet kan, når det finder det hensigtsmæssigt, træffe enhver passende
       foranstaltning til samråd og samarbejde med De Forenede Nationer og dets
       organisationer, samt med andre særorganisationer og mellemstatslige
       organisationer, i særdeleshed De Forenede Nationers Konference om Handel og
       Udvikling (UNCTAD), Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisationen (FAO),
       Den Fælles Råvarefond og Verdensfødeprogrammet.
                                            15
 ---pagebreak---    Rådet holder i betragtning af den særlige rolle, som UNCTAD spiller i den
   internationale varehandel, i passende omfang UNCTAD underrettet om sine
   aktiviteter og arbejdsprogrammer.
   Såfremt rådet finder, at nogen bestemmelse i denne konvention
   indholdsmæssigt er uforenelig med krav, som De Forenede Nationer gennem
   sine respektive organer eller særorganisationer måtte stille, for så vidt angår
   mellemstatslige vareaftaler, skal denne uforenelighed anses som et forhold, der
   hæmmer gennemførelsen af denne konvention, og den i artikel 32 foreskrevne
   fremgangsmåde skal bringes i anvendelse.
                                     Artikel 20
                           Privilegier og immuniteter
1. Rådet skal have status som juridisk person. Det skal specielt kunne kontrahere,
   erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom samt kunne foretage
   retsforfølgning.
2. Rådets status, privilegier og immuniteter inden for Det forenede Kongeriges
   territorium skal fortsat følge bestemmelserne i den hovedsædeoverenskomst,
   der blev indgået i London den 28. november 1968 mellem Det Forenede
   Kongerige Storbritannien og Nordirland og Det Internationale Hvederåd.
3. Den i stk. 2 nævnte overenskomst skal gælde uafhængigt af denne konvention.
   Den skal dog ophøre:
   a)       hvis der indgås en overenskomst herom mellem regeringen for Det
            Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og rådet, eller
   b)       hvis rådets sæde flyttes fra Det Forenede Kongerige, eller
   c)       hvis rådet ophører med at eksistere.
4. Hvis rådets sæde flyttes fra Det Forenede Kongerige, skal regeringen for det
   medlemsland, hvor rådet får sæde, indgå en international overenskomst med
   rådet vedrørende rådets status, privilegier og immuniteter, dets
   eksekutivdirektør, dets personale og medlemmernes repræsentanter ved møder
   sammenkaldt af rådet.
                                        XA
 ---pagebreak---                                      Artikel 21
                                   Finansiering
1. Udgifterne til delegationer til rådet og til repræsentanter i dets komiteer, udvalg
   og arbejdsgrupper afholdes af deres respektive regeringer. De øvrige
   nødvendige udgifter til administrationen af denne konvention dækkes ved årlige
   bidrag fra alle medlemmer. Hvert medlems bidrag for det enkelte regnskabsår
   bestemmes ved forholdet mellem antallet af dets stemmer i bilaget og
   medlemmernes samlede antal stemmer i bilaget, som tilpasset i henhold til
   artikel 11, således at bidraget svarer til medlemskabet af konventionen på det
   tidspunkt, hvor budgettet vedtages for det pågældende regnskabsår.
2. Rådet skal på sit første møde efter denne konventions ikrafttrædelse godkende
   sit budget for det regnskabsår, der udløber den 30. juni 1996, og fastsætte det
   bidrag, der skal betales af hvert medlem.
3. Rådet skal på et møde i anden halvdel af hvert regnskabsår godkende sit
   budget for det følgende regnskabsår og fastsætte det bidrag, der skal betales af
   hvert medlem for sidstnævnte regnskabsår.
4. Det første bidrag fra et medlem, der tiltræder denne konvention i henhold til
   artikel 27, stk. 2, fastsættes på grundlag af det antal stemmer, der som led i
   tiltrædelsesbetingelserne er aftalt med rådet, og den ved tiltrædelsen resterende
   periode af det løbende regnskabsår, men de for det pågældende regnskabsår
   fastsatte bidrag for de andre medlemmer ændres ikke.
5. Bidragene forfalder til betaling, så snart de er fastsat.
6. Hvis et medlem seks måneder efter den dato, hvor dets bidrag forfalder til
   betaling, jf. stk. 5, endnu ikke har betalt det fulde bidrag, anmoder
   eksekutivdirektøren medlemmet om hurtigst muligt at erlægge betalingen. Hvis
   medlemmet seks måneder efter datoen for eksekutivdirektørens anmodning
   stadig ikke har betalt sit bidrag, fratages det sin stemmeret i rådet og i
   eksekutivkomiteen, indtil det har betalt medlemmer det fulde bidrag.
7. Et medlem, som midlertidig er blevet frataget sin stemmeret i henhold til stk.
   6, fratages ingen andre rettigheder og fritages ikke for nogen af sine
   forpligtelser i henhold til denne konvention, medmindre rådet ved særlig
   afstemning beslutter dette. Medlemmet har fortsat pligt til at betale sit bidrag
   og til at opfylde sine øvrige finansielle forpligtelser i henhold til konventionen.
8. Rådet offentliggør hvert regnskabsår et revideret regnskab over sine indtægter
   og udgifter i det foregående regnskabsår.
9. Inden rådet opløses, sørger det for afvikling af sine forpligtelser og afhændelse
   af sine registre og aktiver.
                                        &£
 ---pagebreak---                                          Artikel 22
                               Økonomiske bestemmelser
Rådet kan på et passende tidspunkt undersøge muligheden for forhandlinger om en ny
international overenskomst eller konvention med økonomiske bestemmelser og aflægge
rapport til medlemmerne herom, samtidig med at det fremsætter de forslag, det måtte
finde hensigtsmæssige. Rådet kan, når der findes at være udsigt til, at sådanne
forhandlinger kan føre til et resultat, anmode UNCTAD's generalsekretær om at
indkalde til en forhandlingskonference.
                                            #5
 ---pagebreak---                TREDJEDEL - AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                       Artikel 23
                                        Depositar
1.     Generalsekretæren for De Forenede Nationer udpeges herved som depositar for
       denne konvention.
2.     Depositaren underretter alle undertegnende og tiltrædende regeringer om enhver
       undertegnelse, ratifikation, accept, godkendelse, midlertidig anvendelse og
       tiltrædelse af denne konvention samt om enhver meddelelse og opsigelse, der
       modtages i henhold til artikel 29 og 32.
                                        Artikel 24
                                      Undertegnelse
Denne konvention står i perioden fra den 1. maj 1995 til og med den 30. juni 1995 i
De Forenede Nationers hovedsæde åben for undertegnelse af de i bilaget anførte og af
regeringer.
                                        Artikel 25
                           Ratifikation, accept, godkendelse
1.     Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes af hver
       undertegnende regering i overensstemmelse med dennes forfatningsmæssige
       procedurer.
2.     Ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos
       depositaren senest den 30. juni 1995. Rådet kan dog indrømme en
       undertegnende regering, som ikke er i stand til at deponere sit instrument inden
       denne dato, en eller flere forlængelser af tidsfristen. Rådet underretter
       depositaren om alle sådanne forlængelser af tidsfristen.
                                           2%
 ---pagebreak---                                          Artikel 26
                                  Midlertidig anvendelse
Enhver undertegnende regering og enhver anden regering, som er berettiget til at
undertegne denne konvention, eller hvis ansøgning om tiltrædelse er godkendt af rådet,
kan hos depositaren deponere en erklæring om midlertidig anvendelse. Enhver
regering, som deponerer en sådan erklæring, skal midlertidigt anvende denne
konvention i overensstemmelse med sine love og administrative bestemmelser og
midlertidigt betragtes som deltager i denne.
                                         Artikel 27
                                        Tiltrædelse
1.      Enhver af de i bilaget anførte regeringer kan tiltræde nærværende konvention
        til og med den 30. juni 1995, idet rådet dog kan indrømme en regering, der på
        denne dato endnu ikke har deponeret sit tiltrædelsesinstrument, en eller flere
        forlængelser af tidsfristen.
2.      Efter den 30. juni 1995 står denne konvention åben for tiltrædelse af regeringer
        for alle stater på de betingelser, som rådet måtte finde passende. Tiltrædelse
        sker ved deponering af et tiltrædelsesinstrument hos depositaren. Det skal i
        sådanne tiltrædelsesinstrumenter være angivet, at regeringen accepter alle de af
        rådet fastsatte betingelser.
3.      Hvor der med henblik på anvendelsen af denne konvention henvises til de i
        bilaget anførte medlemmer, skal ethvert medlem, hvis regering har tiltrådt
        denne konvention på betingelser foreskrevet af rådet i henhold til denne artikel,
        anses for at være anført i bilaget.
                                         Artikel 28
                                       Ikrafttrædelse
        Denne konvention træder i kraft den 1. juli 1995, hvis der senest den 30. juni
        1995 på vegne af regeringer, der er anført i del A i bilaget, og som
        repræsenterer mindst 88% af de i del A i bilaget anførte stemmer, er deponeret
        ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter eller
        erklæringer om midlertidig anvendelse.
        Hvis denne konvention ikke træder i kraft i overensstemmelse med stk. 1, kan
        de regeringer, som har deponeret ratifikations-, accept-, godkendelses- eller
       tiltrædelsesinstrumenter eller erklæringer om midlertidig anvendelse, ved
                                              •o
                                             ær
 ---pagebreak---         indbyrdes aftale beslutte, at den skal træde i kraft mellem dem, eller de kan
        træffe de foranstaltninger, som situationen efter deres mening kræver.
                                          Artikel 29
                                          Udtræden
Ethvert medlem kan ved udgangen af hvert regnskabsår udtræde af denne konvention
ved at tilstille depositaren en skriftlig meddelelse herom senest halvfems dage inden
udgangen af det pågældende regnskabsår, men fritages ikke derved for nogen
forpligtelse i henhold til denne konvention, som ikke måtte være opfyldt ved udgangen
af det pågældende regnskabsår. Medlemmet skal samtidig underrette rådet om det
skridt, det har taget.
                                          Artikel 30
                                         Udelukkelse
Hvis rådet finder, at et medlem ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til denne
konvention, og desuden fastslår, at denne manglende opfyldelse i væsentlig grad
hæmmer anvendelsen af konventionen, kan det ved særlig afstemning beslutte at
udelukke det pågældende medlem fra rådet. Rådet underretter straks depositaren om en
sådan beslutning. Halvfems dage efter datoen for rådets beslutning ophører det
pågældende medlem med at være medlem af rådet.
                                          Artikel 31
                        Afvikling af økonomiske mellemværender
1.      For et medlem, der er udtrådt af denne konvention eller er blevet udelukket af
        rådet eller på anden måde er ophørt med at være deltager i denne konvention,
        træffer rådet afgørelse omen sådan afvikling af de økonomiske
        mellemværender, som det finder rimelig. Rådet beholder de beløb, der allerede
        er betalt af det pågældende medlem. Medlemmet er pligtigt til at betale ethvert
        skyldigt beløb til rådet.
2.      Ved denne konventions ophør har et medlem som omhandlet i stk. 1 ikke ret
        til nogen andel af likvidationsoverskuddet eller af de øvrige af rådets aktiver;
        det pålægges heller ikke at bære nogen del af rådets eventuelle underskud.
                                             *£
 ---pagebreak---                                     Artikel 32
                                   Ændringer
   Rådet kan ved særlig afstemning beslutte at anbefale medlemmerne en ændring
   af denne konvention. Ændringen træder i kraft 100 dage efter, at depositaren
   har modtaget meddelelse om accept fra eksportmedlemmer, der repræsenterer
   to tredjedele af eksportmedlemmemes stemmer, og fra importmedlemmer, der
   repræsenterer to tredjedele af importmedlemmemes stemmer, eller på et senere
   tidspunkt, som rådet måtte have fastlagt ved særlig afstemning. Rådet kan
   fastsætte et tidspunkt, inden hvilket ethvert medlem skal meddele depositaren
   sin accept af ændringen, og hvis ændringen ikke er trådt i kraft på dette
   tidspunkt, anses ændringsforslaget for at være tilbagekaldt. Rådet meddeler
   depositaren de oplysninger, der er nøvendige til afgørelse af, om de modtagne
   meddelelser om accept er tilstrækkelige til, at ændringen træder i kraft.
   Ethvert medlem, på hvis vegne der på datoen for en ændrings ikrafttrædelse
   ikke er givet meddelelse om accept af ændringen, ophører fra denne dato med
   at være deltager i denne konvention, medmindre medlemmet over for rådet har
   godtgjort, at accept ikke kunne gives rettidigt på grund af vanskeligheder med
   afslutningen af dets forfatningsmæssige procedurer, og rådet beslutter at
   forlænge den fastsatte frist for accept for det pågældende medlem. Et sådant
   medlem er ikke bundet af ændringen, før det har givet meddelelse om sin
   accept heraf.
                                    Artikel 33
                        Varighed, forlængelse og ophør
1. Denne konvention skal forblive i kraft indtil den 30. juni 1998, medmindre den
   forlænges i medfør at stk. 2, bringes tidligere til ophør i medfør af stk. 3 eller
   inden nævnte dato erstattes af en ny overenskomst eller konvention, som er
   forhandlet i medfør af artikel 22.
2. Rådet kan ved særlig afstemning beslutte at forlænge gyldighedsperioden for
   denne konvention ud over den 30. juni 1998 med på hinanden følgende
   perioder, der hver for sig ikke må overstige to år. Ethvert medlem, som ikke
   accepterer en sådan forlængelse af denne konvention, underretter rådet herom
   senest.tredive dage inden forlængelsen får virkning. Et sådant medlem ophører
   med at være deltager i konventionen fra begyndelsen af forlængelsesperioden,
   men fritages ikke derved for nogen forpligtelse i henhold til denne konvention,
   som ikke måtte være opfyldt inden dette tidspunkt.
                                       det
 ---pagebreak---         Rådet kan på et hvilket som helst tidspunkt ved særlig afstemning beslutte at
        bringe denne konvention til ophør med virkning fra det tidspunkt og på de
        betingelser, som det måtte fastlægge.
        Når denne konvention bringes til ophør, skal rådet fortsat bestå i en sådan
        periode, som måtte være nødvendig for at gennemføre likvidationen heraf, og
        det skal have de beføjelser og udøvede funktioner, som måtte være nødvendige
        i så henseende.
        Rådet skal underrette depositaren om alle skridt, der tages i medfør af stk. 2
        eller 3.
                                        Artikel 34
                    Præambelens sammenhæng med konventionen
Denne konvention omfatter præambelen til den internationale komoverenskomst af
1995.
Til bekræftelse heraf har undertegnede, der er behørigt bemyndigede dertil af deres
respektive regeringer, undertegnet denne konvention på de ud for deres underskrifter
anførte datoer.
Udfærdiget i London den 07.12.1994; denne konventions tekster på engelsk, fransk,
russisk og spansk har alle samme gyldighed.
                                          ss
 ---pagebreak---            BILAG TIL KONVENTIONEN OM KORNHANDEL AF 1995
                            STEMMER JF. ARTIKEL 11
                         (fra 1. juli 1995 til 30. juni 1998)
                                        DEL A
Algeriet                                                            15
Amerikas Forenede Stater                                          475
Argentina                                                           97
Australien                                                         122
Barbados                                                   •.;.      5
Bolivia                                                     J.       5
Canada                                                        \    243
Côte d'Ivoire . ^                                           .\       5
Cuba                                                                 6
Ecuador                                                              5
Egypten                                                             55
Det Europæiske Fællesskab                                          443
Finland . .                                                          5
Indien                                                              32
Irak                                                                 9
Iran                                                                 9
Israel                                                               8
Japan                                                              187
Malta                                                                5
Marokko                                                             10
Mauritius                                                            5
Norge                                                               11
Pakistan                                                            14
Panama                                                               5
Den Russiske Føderation                                            100
Saudi-Arabien                                                       17
Schweiz                                                             15
Sverige                                                             10
Sydafrika                                                           16
Sydkorea                                                            26
Tunesien                                                             5
Tyrkiet                                                              7
Ungarn                                                              13
Vatikanstaten                                                        5
Yemen                                                                5
Østrig                                                               5
                                                                2 000
                                         n
 ---pagebreak---                           DELB
Bangladesh                            9
Brasilien                            32
Bulgarien     .                       7
Chile                                 6
Colombia                              5
Cypern                                5
Den Tjekkiske Republik                6
Den Dominikanske Republik             5
El Salvador                           5
Estland                               5
Etiopien                              5
Filippinerne                          7
Ghana                                 5
Guatemala                             5
Hviderusland                          5
Indonesien                            9
Jamaica                               5
Jordan                                5
Kasakhstan                            5
Kenya     ...                         5
Kina                             :   77
Kuwait                                5
Letland                               5
Litauen                               5
Malaysia                              8
Mexico                               28
New Zealand                           5
Nigeria                               6
Paraguay                              5
Peru                                  9
Polen                                31
Rumænien                             14
Senegal                               5
Slovakiet                             6
Sri Lanka                             5
Sudan                          ;      5
Syrien                                7
Taiwan                             , 26
Tanzania .                            5
Thailand                             17
Trinidad og Tobago                    5
Ukraine     .                         8
Uruguay                               5
Usbekistan                           14
Venezuela                            13
Vietnam                               5
Zaire                                 5
Zambia                                5
Zimbabwe                              5
                          3o
 ---pagebreak---               KONVENTIONEN OM FØDEVAREHJÆLP AF 1995
                FØRSTEDEL - FORMÅL OG DEFINITIONER
                                        Artikel I
                                         Formål
Formålet med denne konvention er gennem en fælles indsats på verdensplan at
gennemføre den af verdensfødevarekonferencen fastsatte målsætning, hvorefter
udviklingslandene hvert år skal modtage en fødevarehjælp på mindst 10 mio tons
kom, der er egnet til konsum, efter de retningslinjer, der fastsættes i denne
konvention.
                                       Artikel II
                                      Definitioner '
1.     I denne konvention forstås ved:
       a)     "cif: cost, insurance and freight (omkostninger, forsikring, fragt);
       b)     "komiteen": den i artikel IX i denne konvention omhandlede komité for
              fødevarehjælp;
       c)     "konvention": Konventionen om Fødevarehjælp af 1995;
       d)     "udviklingsland": medmindre komiteen vedtager andet, et land eller et
              område, der af OECD's Komité for Udviklingsbistand anerkendes som
              et udviklingsland eller et udviklingsområde;
       e)     "eksekutivdirektør": eksekutivdirektøren for Det Internationale Kornråd;
       f)     "fob": free on board (frit om bord);
       g)     "bælgfrugter": arterne:
              Cicer arietinum
              Lens culinaris
              Lupins angustifolius/albus
              Phaseolus vulgaris/lunatus
              Pisum sativum
              Vicia faba
              Vigna angularis/sinensis/unguiculata
              Vigna radiata/mungo
              samt eventuelt andre arter, som komiteen måtte vedtage;
                                          <*>A
 ---pagebreak---    h)       "medlem": en deltager i denne konvention;
   i)       "produkter undergået en første forarbejdning":
           i)       mel af kom
            ii)     gryn og groft mel af kom
            iii)    kom forarbejdet på anden måde (f.eks. valset, i flager, sleben,
                    afrundet og knust men ikke yderligere bearbejdet), undtagen
                    afskallet, glasset eller sleben ris eller brudris
            iv)     kim af korn, hel, valset, i flager eller formalet
           v)       bulgur, og
           vi)      andre lignende kornprodukter, som komiteen måtte fastsætte;
   j)       "produkter undergået en videre forarbejdning":
            i)      makaroni, spaghetti og lignende produkter, og
            ii)     andre produkter, til hvis fremstilling der anvendes et produkt
                    undergået en første forarbejdning, og som komiteen måtte
                    fastsætte;
   k)       "ris": også afskallet, glasset eller sleben ris og brudris;
   1)       "sekretariat": sekretariatet for Det Internationale Kornråd;
   m)       "ton": metrisk ton, dvs. 1 000 kg;
   n)       "normalt markedsbehov" (usual marketing requirement) eller "UMR":
            det udtryk, der af FAO og andre internationale organisationer normalt
            anvendes for den forpligtelse, som et land, der modtager en
            koncessionel transaktion, har til ud over importen i forbindelse med
            den koncessionelle transaktion at opretholde det normale niveau for den
            kommercielle import af den pågældende vare,
   o)       "hvedeækvivalent": størrelsen af et medlems bidrag, uanset om dette
            ydes i kom, kornprodukter eller ris eller som pengebeløb, omregnet til
            hvede i overensstemmelse med artikel VI i denne konvention;
   p)       "år": medmindre andet anføres, perioden fra den 1. juli til den
            efterfølgende 30. juni.
2. Enhver henvisning i denne konvention til en "regering" eller "regeringer" eller
   et "medlem" skal også forstås som en henvisning til Det Europæiske
   Fællesskab (i det følgende benævnt EF). Følgelig skal enhver henvisning i
   denne konvention til en regerings "undertegnelse" eller "deponering af
   ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter" eller til en regerings
    "tiltrædelsesinstrument" eller "erklæring om midlertidig anvendelse" for EF's
    vedkommende også forstås som en henvisning til EF's kompetente myndigheds
    undertegnelse eller erklæring om midlertidig anvendelse på EF's vegne samt til
    deponeringen af det instrument, der i henhold til EF's institutionelle procedure
    kræves for indgåelse af en international aftale.
                                           5£_
 ---pagebreak---                   ANDEN DEL - HOVEDBESTEMMELSER
                                     Artikel III
                               Medlemmernes bidrag
1.  Medlemmerne af denne konvention er enige om at yde fødevarehjælp til
    udviklingslandene i form af kom, som er egnet til konsum og er af en passende
    type og kvalitet, eller i form af pengebeløb svarende til de årlige
    minimumsmængder, der er anført i stk. 4. Ved levering af korn i henhold til
    denne konvention skal der gives prioritet til de lande eller områder, der har
    behov for levnedsmiddelimport, og som af OECD's komité for
    udviklingsbistand er klassificeret som mindst udviklede lande (LDC), andre
    lavindkomstlande (LIC) eller lande i den lavere mellemindkomstklasse (LMIC).
2.  I forbindelse med stk. 1 forstås ved "korn" hvede, byg, majs, hirse, havre, rug,
    sorghum og ris og afledte produkter heraf (herunder produkter undergået en
    første eller en videre forarbejdning) samt bælgfrugter, jf. dog stk. 3, og enhver
    anden form for kom eller kornprodukter, som er egnet til konsum og er af en
   passende type og kvalitet, og som komiteen måtte fastsætte.
3.  Efter anmodning fra modtagerlandene kan bidragyderne levere begrænsede
    mængder bælgfrugter som led i opfyldelsen af deres forpligtelser i henhold til
    denne konvention, såfremt bælgfrugterne er af en passende type og kvalitet og
    er egnede til konsum. Komiteen fastsætter regler for fastsættelse af den
   maksimumsprocent af det årlige minimumsbidrag i hvedeækvivalent for
   medlemmerne som fastsat i stk. 4, der kan leveres i form af bælgfrugter.
4. Det årlige minimumsbidrag i hvedeækvivalent for hvert af medlemmerne til
   gennemførelsen af den i artikel 1 anførte målsætning er som nedenfor anført,
   jf. dog stk. 9:
    Medlem                                                                 tons
    Amerikas Forenede Stater                                        4 470   000
    Argentina                                                           35  000
    Australien                                                        300   000
    Canada                                                            400   000
    Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater                 1 755   000
    Japan                                                             300   000
   Norge                                                               20   000
    Schweiz                                                            40   000
5. Ved anvendelsen af denne konvention anses ethvert medlem, som har tiltrådt
   denne konvention i henhold til artikel XX, stk. 2 for at være anført i stk. 4 i
   nærværende artikel med et minimumsbidrag i overensstemmelse med de
   heromgældende bestemmelser i artikel XX.
6. Bidrag i form af korn leveres af medlemmerne fob. Bidragyderne opfordres
   imidlertid til i givet fald at afholde omkostningerne ved transport ud over fob-
                                         »
 ---pagebreak---       stadiet af deres bidrag i form af kom i henhold til denne konvention, især når
      der er tale om nødhjælp eller afskibninger til lavindkomstlande med
      fødevaremangel. Betalingen af sådanne omkostninger vil indgå i vurderingen
      af medlemmernes ydelser i henhold til denne konvention.
7.    Bidrag i form af pengebeløb som omhandlet i artikel IV, litra b):
      a)      skal i videst muligt omfang anvendes til at købe korn fra
              udviklingslande. Købene skal fortrinsvis foretages hos udviklingslande,
              der er medlemmer af konventionerne om kornhandel og fødevarehjælp,
              og først og fremmest hos udviklingslande, der er medlemmer af
              konventionen om fødevarehjælp. Ved alle transaktioner som følge af
              bidrag i form af pengepebeløb skal der imidlertid ved udvælgelsen af
              leverandøren tages særligt hensyn til komets kvalitet, fordelene med
              hensyn til cif-prisen ved anvendelsen af den pågældende leverandør og
              mulighederne for hurtig levering til modtagerlandene samt til
              modtagerlandenes særlige behov,
      b)      skal normalt ikke anvendes til køb af kom, som er af en type, som
              leverandørlandet har modtaget som bilateral eller multilateral
              fødevarehjælp i det samme år eller i tidligere år, hvis den således
              leverede kornmængde endnu ikke er opbrugt.
8.    Medlemmerne yder så vidt muligt deres bidrag på grundlag af en foregående
      plan, således at modtagerlandene i deres udviklingsprogrammer vil kunne tage
      hensyn til det sandsynlige omfang af den fødevarehjælp, de vil modtage hvert
      år i denne konventions gyldighedsperiode. Endvidere skal medlemmerne i det
      omfang, hvori det er muligt, forud oplyse om størrelsen af de bidrag, de har i
      sinde at yde i form af gaver, samt om gaveelementet i enhver støtte, der ikke
      ydes som regulær gave.
9.    Hvis et medlem i et givet år ikke er i stand til at yde det bidrag, der er fastsat i
      stk. 4, skal bidraget for det følgende år forhøjes med det manglende bidrag,
      medmindre komiteen træffer anden afgørelse som følge af høje
      transportomkostninger.
10.   Medlemmerne skal regelmæssigt og i god tid forelægge komiteen rapporter om
      størrelsen, sammensætningen og kanaliseringen af deres bidrag under denne
      konvention og om de betingelser, på hvilke de, ydes.
                                       Artikel IV
                           Betingelserne for fødevarehjælp
Fødevarehjælp i henhold til denne konvention kan ydes på en af følgende måder:
      a)      gave i form af kom,
      b)      gave i form af et pengebeløb, der skal anvendes til indkøb af kom til
              modtagerlandet,
                                          ^>H
 ---pagebreak---    c)        salg af kom i modtagerlandets valuta, som ikke kan overføres eller
             konverteres til valuta eller varer og tjenesteydelser til anvendelse for de
             medlemmer, som yder hjælpen1,
   d)        kreditsalg af kom, hvor betalingen skal foretages i rimelige årlige beløb
             over perioder på tyve år eller mere og med forrentning til en sats, der
             ligger under de normale handelsrentesatser på verdensmarkederne2
   under den forudsætning, at den nævnte fødevarehjælp i så vid udstrækning som
   muligt leveres i form af gaver, navnlig når der er tale om de mindst udviklede
   lande, lande med lav indkomst pr. indbygger og andre udviklingslande, som er
   plaget af alvorlige økonomiske vanskeligheder.
                                          Artikel V
                                 Kanalisering af bidrag
1. Medlemmerne kan med hensyn til deres bidrag i henhold til denne konvention
   angive et eller flere modtagerlande.
2. Medlemmerne kan yde deres bidrag bilateralt eller gennem mellemstatslige
   organisationer og/eller ikke-statslige organisationer.
3. Medlemmerne skal nøje overveje fordelene ved at yde en større del af
   fødevarehjælpen gennem multilaterale kanaler, navnlig
   Verdensfødevareprogrammet.
                                         Artikel VI
                                    Hvedeækvivalenter
1. I forbindelse med denne konvention vurderes alle bidrag i henhold til artikel III
   ved en omregning til hvedeækvivalent. Ved vurderingen tages der i givet fald
   hensyn til produkternes indhold af korn og handelsværdien af det pågældende
   bidrag i forhold til hvede.
2. Bidrag i form af ris udtrykkes i hvedeækvivalent i overensstemmelse med
   forholdet mellem de internationale eksportpriser for ris og hvede. Komiteen
   fastsætter regler for den årlige bestemmelse af hvedeækvivalenten for ris.
   I særlige tilfælde kan fritagelse indrømmes for højst 10%. Kravet om denne begrænsning kan
   frafaldes i forbindelse med transaktioner med henblik på fremme af den økonomiske udvikling i
   modtagerlandet under forudsætning af, at modtagerlandets valuta ikke kan overføres eller
   konverteres i mindst ti år.
   Aftale om kreditsalg kan indeholde bestemmelse om betaling af indtil 15% af hovedstolen ved
   leveringen af kornet.
                                              ^*<r
 ---pagebreak---    Bidrag i form af pengebeløb som omhandlet i artikel IV, litra b), vurderes på
   grundlag af den normale verdensmarkedspris for hvede. Komiteen fastsætter
   regler for den årlige bestemmelse af "den normale verdensmarkedspris".
   Komiteen fastsætter regler for bestemmelse af hvedeækvivalenten for bidrag,
   der er ydet i form af andet end hvede, ris eller pengebeløb.
                                   Artikel VII
            Indvirkning på handel og landbrugsproduktion samt
                      gennemførelse af støttetransaktioner
1. Medlemmerne forpligter sig til at gennemføre alle støttetransaktioner i henhold
   til denne konvention på en sådan måde, at de ikke påvirker det normale
   produktionsmønster og det normale internationale handelsmønster.
2. Medlemmerne skal navnlig sikre:
   a)      at ydelsen af international fødevarehjælp ikke direkte eller indirekte
           knyttes til kommerciel eksport af landbrugsprodukter til
           modtagerlandene,
   b)      at transaktionerne vedrørende international fødevarehjælp, herunder
           bilateral fødevarehjælp i form af pengebeløb, gennemføres således, at de
           er i overensstemmelse med FAO's "principper for afsætning af
           overskudsvarer og konsultationsforpligteler", herunder i givet fald
           ordningen vedrørende normale markedsbehov (UMR).
3. Medlemmerne skal i givet fald overholde de aktuelle retningslinjer og kriterier
   for fødevarehjælp, der er godkendt af ledelsesorganet for
   Verdensfødevareprogrammet.
                                   Artikel VIII
           Særlige bestemmelser vedrøende ekstraordinære behov
1. Komiteen følger løbende fødevaresituationen i udviklingslandene.
2. Hvis det viser sig, at et land eller et eller flere områder som følge af et
   væsentligt underskud i produktionen af fødevarer eller af andre grunde har et
   ekstraordinært behov for fødevarer, skal komiteen tage spørgsmålet op til
   behandling. Komiteen kan anbefale, at medlemmer afhjælper situationen ved at
   forøge den mængde fødevarehjælp, der er til rådighed.
                                    Artikel IX
                          Komiteen for fødevarehjælp
                                        ^6
 ---pagebreak--- 1. Den komité for fødevarehjælp, der er oprettet ved konventionen om
   fødevarehjælp under Det Internationale Kornarrangement af 1967, skal fortsat
   bestå med henblik på at administrere nærværende konvention, og komiteen
   tillægges de beføjelser og funktioner, der er fastsat i nærværende konvention.
2. Komiteen skal bestå af alle medlemmerne af denne konvention.
3. Komiteen udpeger en formand og en næstformand.
                                     Artikel X
                      Komiteens beføjelser og funktioner
1. Komiteen følger løbende, hvorledes de forpligtelser, der er indgået i henhold
   til denne konvention, opfyldes.
2. Komiteen udveksler regelmæssigt oplysninger om, hvorledes de
   foranstaltninger, der er truffet vedrørende fødevarehjælp i henhold til denne
   konvention, fungerer.
3. Komiteen kan modtage oplysninger fra modtagerlandene og rådføre sig med
   disse.
4. Komiteen aflægger rapport i fornødent omfang.
5. Komiteen fastsætter de regler, som er nødvendige for anvendelsen af
   bestemmelserne i denne konvention.
6. Foruden de beføjelser og funktioner, som er nævnt i denne artikel, har
   komiteen de øvrige beføjelser og de øvrige funktioner, der er nødvendige for
   gennemførelsen af bestemmelserne i denne konvention.
                                    Artikel XI
                     Sæde, møder og beslutningsdygtighed
1.  Komiteen har sit sæde i London.
2. Komiteen træder sammen mindst to gange om året i forbindelse med de
   vedtægtsmæssige møder i Det Internationale Kornråd. Komiteen mødes også på
   ethvert andet tidspunkt efter formandens bestemmelse eller på anmodning af tre
   medlemmer, eller når denne konventions bestemmelser i øvrigt måtte gøre det
   nødvendigt.
3. For at komiteen kan være beslutningsdygtig, kræves det ved hvert møde i
   komiteen, at delegerede, som repræsenterer to tredjedele af komiteens
   medlemmer, er til stede.
 ---pagebreak---                                         Artikel XII
                                       Beslutninger
Komiteens beslutninger træffes ved enstemmighed.
                                       Artikel XIII
                               Adgang for observatører
Komiteen kan, når det er hensigtsmæssigt, opfordre stater, der ikke er medlemmer, og
repræsentanter for andre internationale organisationer, til at overvære de åbne møder
som observatører.
                                       Artikel XIV
                             Administrative bestemmelser
Komiteen bistås af sekretariatet ved udførelsen af administrative opgaver, når
komiteen anmoder herom, bl.a. ved udarbejdelse og fordeling af arbejdsmateriale og
rapporter.
                                        Artikel XV
                                Misligholdelse og tvister
Hvis der opstår tvister vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af denne
konvention, eller hvis de forpligtelser, der er indgået i henhold til konventionen,
misligholdes, træder komiteen sammen for at afgøre, hvilke foranstaltninger der skal
træffes.
                                             S5>
 ---pagebreak---                 TREDJEDEL - AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                        Artikel XVI
                                          Depositar
Generalsekretæren for De forenede Nationer udpeges som depositar for denne
konvention.
                                        Artikel XVII
                                       Undertegnelse
Denne konvention står i perioden fra den 1. maj 1995 til og med den 30. juni 1995 i
De Forenede Nationers hovedsæde åben for undertegnelse af de i artikel III, stk. 4,
anførte regeringer.
                                       Artikel XVIII
                         Ratifikation, accept eller godkendelse
Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes af hver undertegnende
regering i overensstemmelse med dennes forfatningsmæssige procedurer. Ratifikations-
, accept- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos depositaren senest den 30.
juni 1995, idet komiteen dog kan indrømme enhver undertegnende regering, som på
denne dato ikke har deponeret sit ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument,
en eller flere forlængelser af tidsfristen.
                                        Artikel XIX
                                  Midlertidig anvendelse
Enhver undertegnende regering kan hos depositaren deponere en erklæring om
midlertidig anvendelse af denne konvention. En sådan regering anvender denne
konvention midlertidigt i overensstemmelse med sine love og administrative
bestemmelser og betragtes midlertidigt som deltager i denne.
                                         Artikel XX
                                         Tiltrædelse
 1.     Denne konvention står åben for tiltrædelse af enhver af de i artikel III, stk. 4,
        anførte regeringer, som ikke har undertegnet konventionen. Tiltrædelses-
        instrumenterne deponeres hos depositaren senest den 30. juni 1995, idet
                                              39
 ---pagebreak---    komiteen dog kan indrømme enhver regering, som på denne dato ikke har
   deponeret sit tiltrædelsesinstrument, en eller flere forlængelser af tidsfristen.
   Når denne konvention er trådt i kraft i overensstemmelse med artikel XXI, er
   den åben for tiltrædelse af enhver regering, som ikke er anført i artikel III, stk.
   4, på sådanne betingelser, som komiteen anser for passende.
   Tiltrædelsesinstrumenterne skal deponeres hos depositaren.
   Enhver regering, som har tiltrådt denne konvention i medfør af stk. 1, eller
   hvis tiltrædelse er godkendt af komiteen i henhold til stk. 2, kan hos
   depositaren deponere en erklæring om midlertidig anvendelse af konventionen,
   indtil tiltrædelsesinstrumentet deponeres. En sådan regering anvender denne
   konvention midlertidigt i overensstemmelse med sine love og administrative
   bestemmelser og betragtes midlertidigt som deltager i denne.
                                   Artikel XXI
                                  Ikrafttrædelse
1. Denne konvention træder i kraft den 1. juli 1995, hvis regeringer, hvis
   minimumsbidrag som fastsat i artikel III, stk. 4, tilsammen udgør mindst 75%
   af det samlede bidrag for alle de i nævnte stykke anførte regeringer, har
   deponeret ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter
   eller erklæringer om midlertidig anvendelse, og under forudsætning af at
   konventionen om kornhandel af 1995 er i kraft.
2. Hvis denne konvention ikke træder i kraft i overensstemmelse med stk. 1,
   kan de regeringer, som har deponeret ratifikations-, accept-, godkendelses- eller
   tiltrædelsesinstrumenter eller erklæringer om midlertidig anvendelse,
   enstemmigt beslutte, at den skal træde i kraft mellem dem, forudsat at
   konventionen om kornhandel af 1995 er i kraft.
                                   Artikel XXII
                         Varighed, forlængelse og ophør
1. Denne konvention forbliver i kraft til og med den 30. juni 1998, medmindre
   den forlænges i henhold til stk. 2 eller bringes til ophør på et tidligere
   tidspunkt i henhold til stk. 4, forudsat at konventionen om kornhandel af 1995
   eller en ny konvention om kornhandel til afløsning heraf forbliver i kraft til og
   med denne dato.
2. Komiteen kan forlænge konventionen ud over den 30. juni 1998 for perioder
   på hver højst to år, forudsat at konventionen om kornhandel af 1995 eller en
   ny konvention om kornhandel til afløsning heraf forbliver i kraft i den periode,
   med hvilken konventionen forlænges.
3. Hvis konventionen forlænges i henhold til stk. 2, kan medlemmernes årlige
   bidrag i henhold til artikel III, stk. 4, tages op til fornyet overvejelse af
                                         ko
 ---pagebreak---         medlemmerne forud for ikrafttrædelsen af hver periode, med hvilken
        konventionen er blevet forlænget. De respektive forpligtelser, der fastsættes
        efter den fornyede overvejelse, forbliver uændrede i hver forlænget
        gyldighedsperiode.
        Såfremt denne konvention bringes til ophør, fortsætter komiteen sin
       virksomhed, så længe det er nøvendigt af hensyn til gennemførelsen af
       konventionens likvidation, idet den har de beføjelser og de funktioner, der
       måtte være nødvendige med henblik herpå.
                                      Artikel XXIII
                               Udtræden og genindtræden
1.     Et medlem kan ved hvert års udgang udtræde af denne konvention ved at give
       skriftlig meddelelse herom til depositaren senest halvfems dage inden det
       pågældende års udgang, men fritages ikke herved for nogen forpligtelser i
       henhold til denne konvention, som ikke er opfyldt ved det pågældende års
       udgang. Medlemmet skal samtidig underrette komiteen om det skridt, det har
       taget.
2.     Et medlem, der udtræder af denne konvention, kan senere genindtræde ved at
       give meddelelse herom til komiteen. Det er en forudsætning for at genindtræde
       i konventionen, at medlemmet påtager sig at opfylde sine årlige forpligtelser
       fuldt ud med virkning fra det år, hvor det genindtræder.
                                      Artikel XXIV
              Forholdet mellem denne konvention og den internationale
                               kornoverenskomst af 1995
Denne konvention træder i stedet for konventionen om fødevarehjælp af 1986, som
forlænget, og er et af de instrumenter, som udgør den internationale kornoverenskomst
af 1995.
                                       Artikel XXV
                               Meddelelse fra depositaren
Generalsekretæren for De Forenede Nationer skal som depositar underrette alle de
regeringer, som har undertegnet eller tiltrådt denne konvention om enhver
undertegnelse, ratifikation, accept, godkendelse, midlertidig anvendelse og tiltrædelse
af denne.
                                           ui
 ---pagebreak---                                    Artikel XXVI
                                  Gyldige tekster
Denne konventions tekster på engelsk, fransk, russisk og spansk har samme gyldighed.
                                         kl
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                               KOM(95) 280 endelig udg.
                                     DOKUMENTER
DA                                                                          11 03
                                    Katalognummer : CB-C0-95-311-DA-C
                                                               ISBN 92-77-90746-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                          M3