CELEX: 32020D0798
Language: cs
Date: 2020-06-17 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/798 ze dne 17. června 2020, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 o ochranných opatřeních v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N8 v určitých členských státech (oznámeno pod číslem C(2020) 4134) (Text s významem pro EHP)

18.6.2020   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 194/6
               
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/798
         ze dne 17. června 2020,
         kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 o ochranných opatřeních v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N8 v určitých členských státech
         
            
               (oznámeno pod číslem C(2020) 4134)
            
         
         (Text s významem pro EHP)
         EVROPSKÁ KOMISE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
         s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Unie s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/47 (3) bylo přijato v návaznosti na ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 v hospodářstvích, kde je chována drůbež, v některých členských státech a vymezení ochranných pásem a pásem dozoru uvedenými členskými státy v souladu se směrnicí Rady 2005/94/ES (4).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 stanoví, že ochranná pásma a pásma dozoru vymezená dotčenými členskými státy a uvedená v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí v souladu se směrnicí 2005/94/ES mají zahrnovat přinejmenším oblasti uvedené jako ochranná pásma a pásma dozoru v uvedené příloze.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Příloha prováděcího rozhodnutí 2020/47 byla nedávno změněna prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2020/711 (5), a sice v návaznosti na další ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 u drůbeže v Maďarsku, která bylo třeba v uvedené příloze zohlednit.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Od data přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/711 oznámilo Maďarsko Komisi další tři ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 v hospodářstvích s chovem drůbeže, která se nacházejí opět v župě Bács-Kiskun uvedeného členského státu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Nová ohniska v Maďarsku se nacházejí uvnitř hranic oblastí, které jsou v současnosti uvedeny v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47. Hranice nových ochranných pásem kolem těchto nových ohnisek, která vymezil příslušný orgán Maďarska v souladu se směrnicí 2005/94/ES, však přesahují hranice ochranných pásem, která jsou v současné době uvedena ve zmíněné příloze.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Kromě toho oznámilo Bulharsko Komisi jedno ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 v hospodářství s chovem drůbeže v Plovdivské oblasti.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Bulharsko není v současnosti uvedeno v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47 a v návaznosti na uvedené nové ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 přijal příslušný orgán uvedeného členského státu nezbytná opatření požadovaná podle směrnice 2005/94/ES, včetně vymezení ochranných pásem a pásem dozoru kolem uvedeného nového ohniska.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komise prozkoumala opatření, jež Bulharsko a Maďarsko v souladu se směrnicí 2005/94/ES přijaly, a přesvědčila se, že hranice ochranných pásem a pásem dozoru, která vymezil příslušný orgán Bulharska, a nových ochranných pásem, která vymezil příslušný orgán Maďarska, jsou v dostatečné vzdálenosti od hospodářství, kde byla nedávná ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 potvrzena. Ochranná pásma uvedená pro Maďarsko v prováděcím rozhodnutí (EU) 2020/47 by proto měla být změněna a měla by být uvedena nová ochranná pásma a pásma dozoru pro Bulharsko.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 by proto mělo být za účelem aktualizace regionalizace na úrovni Unie změněno tak, aby zahrnovalo zařazení nových ochranných pásem a pásem dozoru vymezených Bulharskem a rovněž nová ochranná pásma vymezená Maďarskem v souladu se směrnicí 2005/94/ES a dobu trvání omezení, která se mají v těchto pásmech použít.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Kromě toho se od data přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47 epizootologická situace v Unii i nadále vyvíjí a je obzvláště nepříznivá v Maďarsku, kde bylo v župách Bács-Kiskun a Csongrád potvrzeno 264 ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 z celkového počtu 273 ohnisek potvrzených v uvedeném členském státě. Závažnost epizootologické situace byla kromě jiných faktorů ovlivněna vysokou hustotou hospodářství s chovem drůbeže a vysokou hustotou populace drůbeže přítomné v postižených oblastech v uvedených župách.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     V oblastech s vysokou hustotou výskytu drůbeže a u některých druhů drůbeže, které jsou obzvláště vnímavé k riziku nákazy, existuje zvýšené riziko šíření viru vysoce patogenní influenzy ptáků. Oblasti v župách Bács-Kiskun a Csongrád v Maďarsku lze proto s ohledem na šíření vysoce patogenní influenzy ptáků považovat za oblasti s vysokým rizikem. Aby tedy bylo možné tlumit množení a šíření tohoto viru, je třeba v uvedených oblastech s vysokým rizikem snížit hustotu populace vnímavé drůbeže a přemísťování drůbeže a jednodenních kuřat by mělo být omezenější, než povolují opatření pro tlumení stanovená ve směrnici 2005/94/ES. Vzhledem k vývoji současné epidemie vysoce patogenní influenzy ptáků jsou zapotřebí přísnější ochranná opatření.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Vzhledem k velkému rozsahu ohnisek v župách Bács-Kiskun a Csongrád a k velkému počtu drůbeže, která se stále nachází v ochranných pásmech a pásmech dozoru vymezených pro ohniska v uvedených župách, v zájmu zmírnění rizika expozice drůbeže viru vysoce patogenní influenzy ptáků, který v uvedených oblastech cirkuluje, a v zájmu prevence šíření vysoce patogenní influenzy ptáků a v souladu se zásadou předběžné opatrnosti je nezbytné přijmout ochranná opatření, která se použijí v uvedených oblastech s vysokým rizikem, kromě opatření pro tlumení již stanovených ve směrnici 2005/94/ES, a sice v tom smyslu, že nebude povoleno, aby se drůbež a jednodenní kuřata přemísťovala z hospodářství a do hospodářství v uvedených oblastech s vysokým rizikem, a že se v uvedených oblastech pozdrží obnovování populací drůbeže tím, že se nepovolí přemísťování drůbeže nebo jednodenních kuřat do hospodářství v uvedených oblastech.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 by proto mělo být změněno, aby se stanovila další ochranná opatření, která se použijí v těchto oblastech s vysokým rizikem v Maďarsku. Kromě toho by příloha uvedeného prováděcího rozhodnutí měla být nahrazena dvěma přílohami, a sice přílohou I, která uvádí ochranná pásma a pásma dozoru vymezená v souladu se směrnicí 2005/94/ES, a přílohou II, která uvádí ty oblasti ochranných pásem a pásem dozoru uvedených v příloze I, které představují mimořádně vysoké riziko šíření viru vysoce patogenní influenzy ptáků a v nichž by se měla použít dodatečná ochranná opatření v důsledku současné epizootologické situace v župách Bács-Kiskun a Csongrád v Maďarsku. Proto by oblasti s vysokým rizikem v uvedených župách měly být uvedeny v příloze II prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Hustota populace vnímavé drůbeže v oblastech s vysokým rizikem v ochranných pásmech a pásmech dozoru, které jsou uvedeny v příloze II prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47, by měla být snížena, zejména pozdržením obnovování populací v hospodářstvích s chovem drůbeže, u nichž hrozí obzvláště vysoké riziko infekce. Je rovněž vhodné omezit přemísťování drůbeže z uvedených ochranných pásem a pásem dozoru a v rámci uvedených pásem, s výjimkou případů, kdy jsou splněny určité veterinární podmínky.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Vzhledem k současné epizootologické situaci, pokud jde o vysoce patogenní influenzu ptáků, jakož i k opatřením pro tlumení stanoveným směrnicí 2005/94/ES by Maďarsko mělo použít přísná ochranná opatření, aby omezilo riziko šíření uvedené nákazy v oblastech s vysokým rizikem v župách Bács-Kiskun a Csongrád. Maďarsko by proto mělo zajistit, aby zásilky drůbeže a jednodenních kuřat nebyly ze zmíněných oblastí s vysokým rizikem uvedených v příloze II odesílány do jiných částí Maďarska ani do jiných členských států nebo do třetích zemí.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Přemísťování drůbeže na okamžitou porážku představuje menší riziko šíření nákazy než jiné typy přemísťování drůbeže, pokud jsou zavedena opatření ke zmírnění rizika. Je proto vhodné, aby v případech, kdy z logistických důvodů a z důvodů zajištění dobrých životních podmínek zvířat není porážka drůbeže v oblastech s vysokým rizikem uvedených v příloze II možná, zejména kvůli neexistenci vhodných jatek nebo kvůli omezení kapacity jatek v příslušných oblastech s vysokým rizikem, mohly dotčené členské státy výjimečně udělit odchylky pro odesílání drůbeže z oblasti s vysokým rizikem uvedené v příloze II na okamžitou porážku na určená jatka nacházející se mimo uvedenou oblast s vysokým rizikem v tomtéž členském státě. Uvedené přemísťování by mělo být povoleno, pokud jsou použita přísná opatření ke zmírnění rizika, aby nebylo ohroženo tlumení nákaz.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Obnovování populací v hospodářstvích s chovem drůbeže v oblastech s vysokým rizikem uvedených pro Maďarsko v příloze II by se mělo na dostatečně dlouhou dobu pozdržet, aby se zajistilo, že virus vysoce patogenní influenzy ptáků bude v uvedených oblastech s vysokým rizikem eradikován, a to alespoň do doby, než výsledky vhodného plánu dozoru zavedeného příslušným orgánem uvedeného členského státu potvrdí, že virus již necirkuluje. Proto by nemělo být povoleno přemísťování jednodenních kuřat do hospodářství v uvedených oblastech s vysokým rizikem. Obnovování populací v hospodářstvích s chovem drůbeže v uvedených oblastech s vysokým rizikem by mělo být navíc povoleno pouze na základě příznivého výsledku posouzení rizik provedeného příslušným orgánem Maďarska a v případě, že hospodářství s chovem drůbeže, jejichž populace má být obnovena, zavedla vhodná opatření ke zmírnění rizika a posílená opatření biologické bezpečnosti s cílem zabránit zavlečení a šíření tohoto viru.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Aby měl navíc příslušný orgán Maďarska dostatek času na provedení dozoru nezbytného pro potvrzení, že virus vysoce patogenní influenzy ptáků necirkuluje v ochranných pásmech a pásmech dozoru vymezených pro ohniska v župách Bács-Kiskun a Csongrád, která jsou uvedena v příloze II, a s ohledem na dobu potřebnou k provedení nezbytných kontrol ve všech hospodářstvích s chovem drůbeže v uvedených pásmech před tím, než bude povoleno obnovení populací, měla by být prodloužena doba trvání ochranných opatření použitých v uvedených pásmech. Proto by měla být prodloužena doba, po kterou musí být používána ochranná opatření v ochranných pásmech a pásmech dozoru uvedených pro Maďarsko v částech A a B přílohy I.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Oficiální název župy Csongrád v Maďarsku se dne 4. června 2020 změnil na Csongrád-Csanád. Odkazy na župu Csongrád ve stávající příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47 by proto měly být v nových přílohách I a II uvedeného aktu nahrazeny novým názvem této župy.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a kladení neopodstatněných překážek obchodu ze strany třetích zemí, je nutné na úrovni Unie a ve spolupráci s Bulharskem a Maďarskem urychleně popsat nová ochranná pásma a pásma dozoru vymezená uvedenými členskými státy v souladu se směrnicí 2005/94/ES a uvedená v příloze I a oblasti uvedené v příloze II, v nichž se použijí dodatečná ochranná opatření.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Vzhledem ke stávajícímu vývoji epizootologické situace v Bulharsku a Maďarsku a k potřebě zmírnit další šíření vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N8 je důležité, aby změny prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47 prostřednictvím tohoto rozhodnutí nabyly účinku co nejdříve.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Opatření uvedená v tomto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/47 se mění takto:
            
                        1)
                     
                     
                        Články 1, 2 a 3 se nahrazují tímto:
                        
                           „Článek 1
                           Předmět a oblast působnosti
                           
                              1.   Tímto rozhodnutím se na úrovni Unie stanoví ochranná pásma a pásma dozoru, která mají vymezit členské státy uvedené v příloze I tohoto rozhodnutí (dále jen „dotčené členské státy“) v návaznosti na ohnisko nebo ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže v souladu s čl. 16 odst. 1 směrnice 2005/94/ES, a doba trvání opatření, která se mají použít v souladu s čl. 29 odst. 1 a článkem 31 směrnice 2005/94/ES.
                           
                           
                              2.   Tímto rozhodnutím se stanoví určitá ochranná opatření, která mají být provedena v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků v členských státech nebo jejich oblastech uvedených v příloze II, pokud jde o:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          přemísťování drůbeže a jednodenních kuřat v uvedených členských státech nebo jejich oblastech;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          odesílání zásilek drůbeže a jednodenních kuřat z hospodářství nacházejících se v uvedených členských státech nebo jejich oblastech.
                                       
                                    Doba trvání uvedených ochranných opatření je v souladu s dobou trvání ochranných pásem a pásem dozoru pro uvedené oblasti, která jsou uvedena v příloze I.
                           
                        
                        
                           Článek 2
                           Oblasti, které mají být uvedeny v části A přílohy I, a doba trvání opatření, která se v nich mají použít
                           Dotčené členské státy zajistí, aby:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       ochranná pásma vymezená jejich příslušnými orgány v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. a) směrnice 2005/94/ES zahrnovala přinejmenším oblasti uvedené jako ochranná pásma v části A přílohy I tohoto rozhodnutí;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       opatření, která se mají použít v ochranných pásmech, jak je stanoveno v čl. 29 odst. 1 směrnice 2005/94/ES, byla zachována alespoň do dat stanovených pro ochranná pásma v části A přílohy I tohoto rozhodnutí.
                                    
                                 
                        
                           Článek 3
                           Oblasti, které mají být uvedeny v části B přílohy I, a doba trvání opatření, která se v nich mají použít
                           Dotčené členské státy zajistí, aby:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       pásma dozoru vymezená jejich příslušnými orgány v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. b) směrnice 2005/94/ES zahrnovala přinejmenším oblasti uvedené jako pásma dozoru v části B přílohy I tohoto rozhodnutí;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       opatření, která se mají použít v pásmech dozoru, jak je stanoveno v článku 31 směrnice 2005/94/ES, byla zachována alespoň do dat stanovených pro pásma dozoru v části B přílohy I tohoto rozhodnutí.
                                    
                                 
                        
                           
                              Článek 3a
                           Ochranná opatření, která se mají použít v oblastech uvedených v příloze II
                           
                              1.   Členské státy uvedené v příloze II zakáží:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          přemísťování drůbeže a jednodenních kuřat z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze II do jiných hospodářství nacházejících se v uvedených oblastech;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          odesílání zásilek drůbeže a jednodenních kuřat z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze II;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          přemísťování drůbeže a jednodenních kuřat pocházejících z hospodářství nacházejících se v oblastech téhož členského státu, které nejsou uvedeny v příloze II, nebo z hospodářství nacházejících se v jiných členských státech nebo třetích zemích, do hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze II.
                                       
                                    
                           
                              2.   Odchylně od zákazů uvedených v odstavci 1 mohou členské státy uvedené v příloze II na základě příznivého výsledku posouzení rizik a za předpokladu, že jsou použita vhodná opatření ke zmírnění rizika a posílená opatření biologické bezpečnosti, aby se zabránilo zavlečení a šíření viru vysoce patogenní influenzy ptáků, mimo jiné i v hospodářství určení, povolit:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          přemísťování drůbeže a jednodenních kuřat pocházejících z hospodářství nacházejících se v oblastech téhož členského státu, které nejsou uvedeny v příloze I, nebo z jiných členských států nebo třetích zemí do hospodářství nacházejících se v pásmech dozoru vymezených v příloze I pro oblasti uvedené v příloze II;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          přemísťování drůbeže pocházející z hospodářství nacházejícího se v pásmu dozoru vymezeném v příloze I pro oblasti uvedené v příloze II do hospodářství nacházejícího se v tomtéž pásmu dozoru, kde se nenachází žádná jiná drůbež, pokud:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      úřední veterinární lékař provedl v den odeslání klinické vyšetření drůbeže v hospodářství původu;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      u drůbeže v hospodářství původu byly v souladu s diagnostickou příručkou provedeny maximálně 48 hodin před okamžikem odeslání laboratorní testy s příznivým výsledkem;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      na hospodářství určení se od okamžiku doručení drůbeže vztahuje úřední dozor;
                                                   
                                                
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          odesílání zásilek drůbeže na okamžitou porážku z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze II na určená jatka v rámci příslušných ochranných pásem nebo pásem dozoru nebo mimo příslušná ochranná pásma a pásma dozoru, pokud nejsou v příslušných ochranných pásmech a pásmech dozoru žádná vhodná jatka nebo jsou kapacity pro porážku omezené, pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 23 odst. 1 písm. a) až h) směrnice 2005/94/ES a v písm. b) bodech i) a ii) tohoto článku;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          odesílání zásilek jednodenních kuřat z ochranných pásem a pásem dozoru vymezených pro oblasti uvedené v příloze II do hospodářství nacházejícího se v tomtéž členském státě mimo oblasti uvedené v příloze II v souladu s podmínkami stanovenými v článku 24 a čl. 30 písm. c) bodě iii) směrnice 2005/94/ES.
                                       
                                    
                           
                              3.   Drůbež a jednodenní kuřata uvedené v odst. 2 písm. b), c) a d) se přepravují pouze ve vozidlech, klecích, kontejnerech nebo případně krabicích, které byly vyčištěny a vydezinfikovány pod úředním dozorem a v souladu s pokyny úředního veterinárního lékaře.“
                           
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
                     
                  
         
            Článek 2
            Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
         
         
            V Bruselu dne 17. června 2020.
            
               
                  Za Komisi
               
               Stella KYRIAKIDES
               
                  členka Komise
               
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
         
            (2)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
         
            (3)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/47 ze dne 20. ledna 2020 o ochranných opatřeních v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N8 v určitých členských státech (Úř. věst. L 16, 21.1.2020, s. 31).
         
            (4)  Směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16).
         
            (5)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/711 ze dne 27. května 2020, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47 o ochranných opatřeních v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N8 v určitých členských státech (Úř. věst. L 166, 28.5.2020, s. 5).
      
      
         
            PŘÍLOHA
            Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/47 se nahrazuje tímto:
            
               
                  
                     „PŘÍLOHA I
                     ČÁST A
                     Ochranná pásma v dotčených členských státech podle čl. 1 odst. 1 a článku 2:
                     
                        Členský stát: Bulharsko
                     
                     
                                 Oblast zahrnující:
                              
                              
                                 Datum ukončení platnosti podle čl. 29 odst. 1 směrnice 2005/94/ES
                              
                           
                                 Plovdiv region:
                              
                           
                                 Municipality of Asenovgrad:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Asenovgrad
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Boyantsi
                                          
                                       Municipality of Sadovo:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Mominsko
                                          
                                       
                              
                                 3.7.2020
                              
                           
                        Členský stát: Maďarsko
                     
                     
                                 Oblast zahrnující:
                              
                              
                                 Datum ukončení platnosti podle čl. 29 odst. 1 směrnice 2005/94/ES
                              
                           
                                 Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye:
                              
                           
                                 Ásotthalom, Balástya, Csongrád, Gátér, Hajós, Pálmonostora, Ruzsa és Tiszaalpár települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827, a 46.44449 és 19.8483, 46.455321 és 19.852898, a 46.45030 és 19.84853, a 46.40299 és 19.87998, a 46.44957 és 19.87544, a 46.42564 és 19.86214, a 46.44133 és 19.85725, a 46.40685 és 19.86369, 46.5323 és 19.8675, a 46.45601 és 19.87579, a 46.45869 és 19.87283, a 46.41407 és 19.88379, a 46.45798081 és 19.86121049, a 46.40755246 és 19.85871844, a 46.47455783 és 19.86788239, a 46.41085 és 19.85558, a 46.5253 és 19.7569, a 46.38582 és 19.87797, a 46.426789 és 19.4482121, a 46.55212 és 19.97079, a 46.54135 és 19.83184, a 46.3996 és 19.87582, a a 46.25410 és 19.68220, a 46.54013 és a 19.84689, a 46.51653 és 19.88925, a 46.5951638 és 19.8779228, a 46.71642 és 19.94316, a 46.5305 és 19.81879, a 46.5429337 és 19.9725232, a 46.5332 és 19.8118, a 46.60756 és 19.94654 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Csengele, Kistelek, Öttömös, Pusztaszer települések teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 30.6.2020
                              
                           
                                 Csongrád-Csanád megye:
                              
                           
                                 Balástya, Ópusztaszer, Ruzsa, Székkutas, Szentes, Tömörkény és Zákányszék települések közigazgatási területeinek a 46.3424 és 19.8024, a 46.30436 és 19.77187, a 46.22671 és 19.58741, a 46.34363 és 19.88657, a a 46.198931 és 19.5964193, a 46.4386 és 19.9377, a 46.5498 és 20.00926, a 46.48531 és 20.02736, a 46.51651 és 20.54515, a 46.295683 és 19.861898, 46.4723 és 19.9973, a 46.3458 és 19.9377, a 46.1781 és 19.7396, a 46.7133 és 20.0775, a 46.66405 és 20.29444, a 46.66473 és 20.29684 46.4595 és 20.0566, a 46.275056 és 19.946250 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Bordány, Forráskút, Üllés és Zsombó települések teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 15.6.2020
                              
                           
                                 Bács-kiskun megye:
                              
                           
                                 Ágasegyháza, Ballószög, Balotaszállás, Borota, Bugac, Bugacpusztaháza, Császártöltés, Csávoly, Felsőlajos, Felsőszentiván, Fülöpháza, Fülöpjakab, Helvécia, Jakabszállás, Jánoshalma, Kaskantyú, Kecskemét, Kéleshalom, Kerekegyháza, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kisszállás, Kunfehértó, Kunszállás, Ladánybene, Lajosmizse, Mélykút, Nyárlőrinc, Orgovány, Páhi, Pirtó, Rém, Soltvadkert, Tompa és Városföld települések közigazgatási területeinek a 46.694364 és 19.77329, a 46.800833 és 19.857222, a 46.860495 és 19.848759, a 46.603350 és 19.478592, a 46.65701 és 19.77743, a 46.581470 és 19.770906, a 46.22671 és 19.58741, a 46.606053 és 19.788634, a 46.682057 és 19.499820, a 46.536629 és 19.488942, a 46.347100 és 19.402476; a 46.588129 és 19.798864, a 46.34587 és 19.40784, a 46.34457 és 19.40556, a 46.5916734 és 19.4953154, a 46.43887 és 19.603, a 46.59776 és 19.80446, a 46.675319 és 19.503534, a 46.592784 és 19.491405, a 46.55832 és 19.46721, a 46.598149 és 19.465149, a 46.5878624 és 19.882969, a 46.59159 és 19.77504, a 46.6173 és 19.5483, a 46.66314 és 19.49678, a 46.4209 és 19.44301, a 46.44449 és 19.42247, a 46.22658 és 19.39732, a 46.533528 és 19.518495, a 46.22667 és a 19.62321, a 46.620761 és 19.449354, a 46.624254 és 19.407137, a 46.632 és 19.534668, a 46.630572 és 19.534712, a 46.17763 és 19.6145, a 46.44502 és 19.63958, a 46.58973 és 19.78638, a 46.41340 és 19.45376, a 46.34817 és 19.40526, a 46.40771 és 19.1972, a 46.73519 és 19.45826, a 46.45126 és 19.78045, a 46.22153 és 19.39457, a 46.67671 és 19.49529, a 46.45707 és 19.62088, a 46.46387 és 19.47777, a 46.275227 és 19.52979, a 46.28476 és 19.35571, a 46.634373 és 19.527571, a 46.25856 és 19.12728, a 46.776074 és 19.8004028, a 46.5821446 és 19.4672782, a 46.67858 és 19.66368, a 46.678632 és 19.511939, a 46.618622 és 19.536336, a 46.61693 és 19.54551, a 46.6451959 és 19.8422899, a 46.40391 és 19.44543, a 46.62594 és 19.68757, a 46.63124 és 19.603105, a 46.72058 és 19.81876, a 46.8941508 és 19.575034, a 46.26511 és 19.58339, a 46.7228 és 19.6124, a 46.76493 és 19.5579, a 46.40986 és 19.51711, a 46.41677 és 19.42174, a 46.52991 és 19.50579, a 46.69717 és 19.68106, a 46.24569 és 19.36824, a 46.62892 és 19.66855, a 46.46244 és 19.60314, 46.27849 és 19.34532, a 46.31154 és 19.29355, a 46.28330 és 19.35307, 46.24107 és 19.17238, a 46.6610 és 19.8501, a 46.6804205 és 19.6656433, a 46.22462 és 19.41309, a 46.91951 és 19.47583, a 46.75386 és 19.58653, a 46.34972 és 19.40180, a 47.01942 és 19.50579, a 46.68936 és 19.77691, a 46.43783 és 19.44564, a 46.26996 és 19.13649, 46.69514 és 19.94233, a 46.7411418 és 19.7217461, a 46.7570489 és 19.7653665, a 46.8825443 és 19.4986538, a 46.95122 és 19.48765, a 46.91586 és 19.44855, a 46.926432 és 19.474853, a 46.918638 és 19.470804 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei valamint Bócsa, Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kelebia, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank, Tázlár és Zsana települések teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 30.6.2020
                              
                           
                                 Békés megye:
                              
                           
                                 Almáskamarás, Battonya, Dombegyház, Dombiratos, Kétegyháza, Kétsoprony, Kisdombegyház, Kondoros Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes, Nagykamarás települések közigazgatási területeinek a 46.47521 és 21.13890 és a 46.29160 és 20.97959, a 46.74646 és 20.82643, a 46.372500 és 21.101667 valamint a 46.30112 és 21.04553 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei.
                              
                              
                                 15.6.2020
                              
                           ČÁST B
                     Pásma dozoru v dotčených členských státech podle čl. 1 odst. 1 a článku 3:
                     
                        Členský stát: Bulharsko
                     
                     
                                 Oblast zahrnující:
                              
                              
                                 Datum ukončení platnosti podle článku 31 směrnice 2005/94/ES
                              
                           
                                 Plovdiv region:
                              
                           
                                 Municipality of Asenovgrad:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Asenovgrad
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Boyantsi
                                          
                                       Municipality of Sadovo:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Mominsko
                                          
                                       
                              
                                 od 4.7.2020 do 13.7.2020
                              
                           
                                 Municipality of Rodopi:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Krumovo
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Yagodovo
                                          
                                       Municipality of Sadovo:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Sadovo
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Bolyartsi
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Katunitsa
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Karadzhovo
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Kochevo
                                          
                                       Municipality of Kuklen:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Kuklen
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Ruen
                                          
                                       Municipality of Asenovgrad:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Izbeglii
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Kozanovo
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Stoevo
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Zlatovrah
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Muldava
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Lyaskovo
                                          
                                       
                              
                                 13.7.2020
                              
                           
                        Členský stát: Maďarsko
                     
                     
                                 Oblast zahrnující:
                              
                              
                                 Datum ukončení platnosti podle článku 31 směrnice 2005/94/ES
                              
                           
                                 Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye:
                              
                           
                                 Ásotthalom, Balástya, Csongrád, Gátér, Hajós, Pálmonostora, Ruzsa és Tiszaalpár települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827, a 46.44449 és 19.8483, 46.455321 és 19.852898, a 46.45030 és 19.84853, a 46.40299 és 19.87998, a 46.44957 és 19.87544, a 46.42564 és 19.86214, a 46.44133 és 19.85725, a 46.40685 és 19.86369, 46.5323 és 19.8675, a 46.45601 és 19.87579, a 46.45869 és 19.87283, a 46.41407 és 19.88379, a 46.45798081 és 19.86121049, a 46.40755246 és 19.85871844, a 46.47455783 és 19.86788239, a 46.41085 és 19.85558, a 46.5253 és 19.7569, a 46.38582 és 19.87797, a 46.426789 és 19.4482121, a 46.55212 és 19.97079, a 46.54135 és 19.83184, a 46.3996 és 19.87582, a a 46.25410 és19.68220, a 46.54013 és a 19.84689, a 46.51653 és 19.88925, a 46.5951638 és 19.8779228, a 46.71642 és 19.94316, a 46.5305 és 19.81879, a 46.5429337 és 19.9725232, a 46.5332 és 19.8118, a 46.60756 és 19.94654 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Csengele, Kistelek, Öttömös, Pusztaszer települések teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 od 1.7.2020 do 9.7.2020
                              
                           
                                 Bács-Kiskun, Békés, Csongrád-Csanád, Jász-Nagykun-Szolnok és Pest megye:
                              
                           
                                 Az alábbiak által határolt terület védőkörzeten kívüli területei: Kunbaja nyugati közigazgatási határa, majd Bácsalmás, Bácsbokod, Baja közigazgatási határai, majd Bács-Kiskun és Tolna megye határa, majd Fajsz keleti és Dusnok nyugati közigazgatási határa, majd Miske és Drágszél nyugati közigazgatási határai, majd Homokmégy, Öregcsertő, Kecel, Kiskőrös, Tabdi, Csengőd, Izsák, Fülöpszállás, Szabadszállás nyugati közigazgatási határai, majd Kunadacs, Tatárszentgyörgy és Örkény nyugati és északi közigazgatási határa, majd Bács-Kiskun és Pest megye határa, majd a 46.860495 és 19.848759 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú kör, majd Tiszaalpár, Tiszasas, Csépa északi határa, majd Szelevény, északi és keleti közigazgatási határa, majd Nagytőke északi közigazgatási határa, majd Csongrád-Csanád megye és Békés megye határa, majd Fábiánsebestyén és Árpádhalom, Orosháza északi és keleti közigazgatási határa, majd Kardoskút, és Békéssámson keleti közigazgatási határa a Tisza, majd Hódmezővásárhely keleti, déli és nyugati közigazgatási határa, majd Sándorfalva keleti és déli közigazgatási határa, majd Szatymaz keleti közigazgatási határa, majd az 5-ös főút, az 502-es út, az 55-ös út, majd Domaszék és Röszke keleti közigazgatási határa, majd az országhatár.
                              
                              
                                 9.7.2020
                              
                           
                                 Csongrád-Csanád megye:
                              
                           
                                 Balástya, Ópusztaszer, Ruzsa, Székkutas, Szentes, Tömörkény és Zákányszék települések közigazgatási területeinek a 46.3424 és 19.8024, a 46.30436 és 19.77187, a 46.22671 és 19.58741, a 46.34363 és 19.88657, a a 46.198931 és 19.5964193, a 46.4386 és 19.9377, a 46.5498 és 20.00926, a 46.48531 és 20.02736, a 46.51651 és 20.54515, a 46.295683 és 19.861898, 46.4723 és 19.9973, a 46.3458 és 19.9377, a 46.1781 és 19.7396, a 46.7133 és 20.0775, a 46.66405 és 20.29444, a 46.66473 és 20.29684 46.4595 és 20.0566, a 46.275056 és 19.946250 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Bordány, Forráskút, Üllés és Zsombó települések teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 od 16.6.2020 do 9.7.2020
                              
                           
                                 Bács-Kiskun megye:
                              
                           
                                 Ágasegyháza, Ballószög, Balotaszállás, Borota, Bugac, Bugacpusztaháza, Császártöltés, Csávoly, Felsőlajos, Felsőszentiván, Fülöpháza, Fülöpjakab, Helvécia, Jakabszállás, Jánoshalma, Kaskantyú, Kecskemét, Kéleshalom, Kerekegyháza, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kisszállás, Kunfehértó, Kunszállás, Ladánybene, Lajosmizse, Mélykút, Nyárlőrinc, Orgovány, Páhi, Pirtó, Rém, Soltvadkert, Tompa és Városföld települések közigazgatási területeinek a 46.694364 és 19.77329, a a 46.800833 és 19.857222, a 46.860495 és 19.848759, a 46.603350 és 19.478592, a 46.65701 és 19.77743, a 46.581470 és 19.770906, a 46.22671 és 19.58741, a 46.606053 és 19.788634, a 46.682057 és 19.499820, a 46.536629 és 19.488942, a 46.347100 és 19.402476; a 46.588129 és 19.798864, a 46.34587 és 19.40784, a 46.34457 és 19.40556, a 46.5916734 és 19.4953154, a 46.43887 és 19.603, a 46.59776 és 19.80446, a 46.675319 és 19.503534, a 46.592784 és 19.491405, a 46.55832 és 19.46721, a 46.598149 és 19.465149, a 46.5878624 és 19.882969, a 46.59159 és 19.77504, a 46.6173 és 19.5483, a 46.66314 és 19.49678, a 46.4209 és 19.44301, a 46.44449 és 19.42247, a 46.22658 és 19.39732, a 46.533528 és 19.518495, a 46.22667 és a 19.62321, a 46.620761 és 19.449354, a 46.624254 és 19.407137, a 46.632 és 19.534668, a 46.630572 és 19.534712, a 46.17763 és 19.6145, a 46.44502 és 19.63958, a 46.58973 és 19.78638, a 46.41340 és 19.45376, a 46.34817 és 19.40526, a 46.40771 és 19.1972, a 46.73519 és 19.45826, a 46.45126 és 19.78045, a 46.22153 és 19.39457, a 46.67671 és 19.49529, a 46.45707 és 19.62088, a 46.46387 és 19.47777, a 46.275227 és 19.52979, a 46.28476 és 19.35571, a 46.634373 és 19.527571, a 46.25856 és 19.12728, a 46.776074 és 19.8004028, a 46.5821446 és 19.4672782, a 46.67858 és 19.66368, a 46.678632 és 19.511939, a 46.618622 és 19.536336, a46.61693 és 19.54551, a 46.6451959 és 19.8422899, a 46.40391 és 19.44543, a 46.62594 és 19.68757, a 46.63124 és 19.603105, a 46.72058 és 19.81876, a 46.8941508 és 19.575034, a 46.26511 és 19.58339, a 46.7228 és 19.6124, a 46.76493 és 19.5579, a 46.40986 és 19.51711, a 46.41677 és 19.42174, a 46.52991 és 19.50579, a 46.69717 és 19.68106, a 46.24569 és 19.36824, a 46.62892 és 19.66855, a 46.46244 és 19.60314, 46.27849 és 19.34532, a 46.31154 és 19.29355, a 46.28330 és 19.35307, 46.24107 és 19.17238, a 46.6610 és 19.8501, a 46.6804205 és 19.6656433, a 46.22462 és 19.41309, a 46.91951 és 19.47583, a 46.75386 és 19.58653, a 46.34972 és 19.40180, a 47.01942 és 19.50579, a 46.68936 és 19.77691, a 46.43783 és 19.44564, a 46.26996 és 19.13649, 46.69514 és 19.94233, a 46.7411418 és 19.7217461, a 46.7570489 és 19.7653665, a 46.8825443 és 19.4986538, a 46.95122 és 19.48765, a 46.91586 és 19.44855, a 46.926432 és 19.474853, a 46.918638 és 19.470804 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei valamint Bócsa, Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kelebia, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank, Tázlár és Zsana települések teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 od 1.7.2020 do 9.7.2020
                              
                           
                                 Békés megye:
                              
                           
                                 Almáskamarás, Battonya, Dombegyház, Dombiratos, Kétegyháza, Kétsoprony, Kisdombegyház, Kondoros Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes, Nagykamarás települések közigazgatási területeinek a 46.47521 és 21.13890 és a 46.29160 és 20.97959, a 46.74646 és 20.82643, a 46.372500 és 21.101667 valamint a 46.30112 és 21.04553 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei.
                              
                              
                                 od 16.6.2020 do 24.6.2020
                              
                           
                                 Keletről és délről az országhatár, majd Mezőhegyes és Végegyháza nyugati közigazgatási határa, majd Mezőkovácsháza nyugati és északi közigazgatási határa, majd Magyarbánhegyes 46.47521 és 21.1389 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 10 km sugarú körökön belül eső területe, majd Medgyesháza déli és nyugati közigazgatási határa, majd Pusztaottlaka nyugati közigazgatási határa, majd Újkígyós nyugati és északi közigazgatási határa, majd Kétegyháza és Elek északi közigazgatási határa.
                                 Békéscsaba, Csorvás, Csabacsűd, Kamut, Mezőberény, Nagyszénás, Örménykút, Telekgerendás települések közigazgatási területeinek a 46.74646 és 20.82643 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei, Kétsoprony 46.74646 és 20.82643 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön kívül eső közigazgatási területe, valamint Hunya, Kardos és Orosháza teljes közigazgatási területe.
                              
                              
                                 24.6.2020
                              
                           
                        Členský stát: Rumunsko
                     
                     
                                 Oblast zahrnující:
                              
                              
                                 Datum ukončení platnosti podle článku 31 směrnice 2005/94/ES
                              
                           
                                 Județul Arad:
                              
                           
                                 Localitățile:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Peregu Mic
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Peregu Mare
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Iratoșu
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Dorobanți
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Variașu Mic
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Variașu Mare
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Turnu
                                          
                                       
                              
                                 17.6.2020
                              
                           
               
               
                  
                     „PŘÍLOHA II
                     
                        Členský stát: Maďarsko
                     
                     Tyto oblasti z oblastí uvedených v příloze I:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bács-Kiskun megye
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Csongrád-Csanád megye
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Jász-Nagykun-Szolnok megye
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Pest megye
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Bekes megye, the following municipalities: Orosháza, Kardoskút, Békéssámson
                              
                           
               “