CELEX: 62015CA0497
Language: sl
Date: 2017-03-22 00:00:00
Title: Združeni zadevi C-497/15 in C-498/15: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. marca 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Euro-Team Kft. (C-497/15), Spirál-Gép Kft. (C-498/15)/Budapest Rendőrfőkapitánya (Predhodno odločanje — Približevanje zakonodaj — Cestni promet — Davčne določbe — Direktiva 1999/62/ES — Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila — Cestnina — Obveznost držav članic, da določijo učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni — Pavšalna globa — Sorazmernost)

29.5.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 168/12
            
         Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. marca 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Euro-Team Kft. (C-497/15), Spirál-Gép Kft. (C-498/15)/Budapest Rendőrfőkapitánya
   (Združeni zadevi C-497/15 in C-498/15) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Približevanje zakonodaj - Cestni promet - Davčne določbe - Direktiva 1999/62/ES - Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila - Cestnina - Obveznost držav članic, da določijo učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni - Pavšalna globa - Sorazmernost))
   (2017/C 168/13)
   Jezik postopka: madžarščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeči stranki: Euro-Team Kft.(C-497/15), Spirál-Gép Kft. (C-498/15)
   
      Tožena stranka: Budapest Rendőrfőkapitánya
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 9a Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES z dne 17. junija 1999 o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/76/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2011, je treba razlagati tako, da zahteva sorazmernosti iz tega člena nasprotuje sistemu kazni, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, ki določa naložitev globe v pavšalnem znesku za vse kršitve pravil glede obveznosti vnaprejšnjega plačila cestnine za uporabo cestne infrastrukture, ne glede na naravo in resnost teh kršitev.
            
         
               2.
            
            
               Člen 9a Direktive 1999/62, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/76, je treba razlagati tako, da zahteva sorazmernosti iz tega člena ne nasprotuje sistemu kazni, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, s katerim se vzpostavlja objektivna odgovornost. Nasprotno, treba ga je razlagati tako, da nasprotuje višini kazni, ki je določena s tem sistemom.
            
         
      (1)  UL C 27, 25.1.2016.