CELEX: 51988PC0528
Language: el
Date: 1988-10-20
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του προβείου και του αιγείου κρέατος

Αριθ. C 319/36                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              12. 12. 88
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:                                                                            Άρθρο 2
                                                               Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στην κοινο­
                                                               ποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλ­
                         Άρθρο 1                               λου. (!)
Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το συμπληρω­                                     Άρθρο 3
ματικό πρωτόκολλο της Συμφωνίας συνεργασίας ανά­
μεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και τη                Η παρούσα απόφαση ισχύει από την επόμενη της
Δημοκρατία της Μάλτας, που προσαρμόζει ορισμένες               δημοσίευση της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
διατάξεις της συμφωνίας και δηλώσεις που επισυνάπτο­           κών Κοινοτήτων.
νται σ' αυτήν.
                                                               (') Το πρωτόκολλο και η ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του θα
Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην                      δημοσιευθεί στη Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
παρούσα απόφαση.                                                   Κοινοτήτων από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του
                                            πρόβειου και του αιγείου κρέατος
                                                  COM(88) 528 τελικό
                                (Υποβληθείσα από την Επιτροπή της 21ης Οκτωβρίου 1988)
                                                     (88/C 319/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                         γκαίο να διατηρηθούν ορισμένα μέτρα για να διευκο­
                                                               λυνθεί η προσαρμογή της προσφοράς στις απαιτήσεις
Έχοντας υπόψη:
                                                               της αγοράς· ότι, ειδικότερα, πρέπει να συνεχισθεί να
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­              προβλέπεται η χορήγηση, στους κοινοτικούς παραγω­
κής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,                  γούς πρόβειου κρέατος, πριμοδότησης που αντισταθμί­
                                                               ζει την απώλεια του εισοδήματος τους καθώς και μέτρα
την πρόταση της Επιτροπής                                      παρέμβασης· ότι όσον αφορά τα τελευταία μέτρα, αυτά
                                                               δύνανται να συνίστανται σε ενισχύσεις στην ιδιωτική
τη γνώμη της Συνελεύσεως
                                                               αποθεματοποίηση, δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά επη­
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής              ρεάζουν λιγότερο την ομαλή εμπορία των προϊόντων.
Εκτιμώντας:
                                                               ότι στόχος της προαναφερόμενης πριμοδότησης είναι
ότι η λειτουργία και η ανάπτυξη της κοινής αγοράς για          να εξασφαλίζει ένα δίκαιο εισόδημα για τον παραγωγό-
τα γεωργικά προϊόντα πρέπει να συνοδεύεται από τη              ότι, ωστόσο, δεδομένων των δυνατοτήτων διάθεσης
θέσπιση κοινής γεωργικής πολιτικής και ότι αυτή                στην κοινοτική αγορά καθώς και των υποχρεώσεων που
πρέπει ιδίως να περιλαμβάνει κοινή οργάνωση των                έχει αναλάβει η Κοινότητα σε διεθνές επίπεδο, είναι
γεωργικών αγορών, η οποία να δύναται να λάβει                  σκόπιμο να μην ενθαρρύνεται η παραγωγή πρόβειου και
διάφορες μορφές ανάλογα με τα προϊόντα
                                             -
                                                               αιγείου κρέατος όταν το ζωικό κεφάλαιο υπερβεί ένα
                                                               επίπεδο που καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη την
ότι το καθεστώς που θεσπίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ)                κατάσταση της αγοράς· ότι για το σκοπό αυτό, είναι
1837/80 του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως                  σκόπιμο να προβλεφθεί μείωση της εγγύησης που
αγοράς στον τομέα του πρόβειου κρέατος ('), όπως                                                  -
                                                               προβλέπεται από τα εν λόγω μέτρα ότι είναι σκόπιμο να
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                καθορισθεί το μέγιστο εγγυημένο επίπεδο στο επίπεδο
                2
αριθ. 1115/88 ( ), πρέπει να επανεξετασθεί ενόψει της          που είχε φθάσει το ζωικό κεφάλαιο προβατίνων στις 31
ολοκλήρωσης της ενιαίας αγοράς·                                Δεκεμβρίου 1987 στις εν λόγω περιοχές και να
                                                                                                                   -
                                                               προβλεφθεί η κατά διαστήματα αναθεώρηση του
ότι για την επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 της
συνθήκης, και ιδίως για τη σταθεροποίηση των αγορών
και την εξασφάλιση ενός δικαίου βιοτικού επιπέδου              ότι πρέπει να προβλεφθεί ο καθορισμός μιας τιμής
στον ενδιαφερόμενο αγροτικό πληθυσμό, είναι ανα-                βάσεως, η οποία χρησιμεύει, αφ' ενός, στην ενεργο­
                                                               ποίηση των μέτρων παρεμβάσεως και, αφ' ετέρου, στην
                                                               προστασία της κοινοτικής αγοράς έναντι διακυμάν­
0)  ΕΕ αριθ. L 183 της 16. 7. 1980 σ. 1.                       σεων των τιμών στη διεθνή αγορά για ορισμένα
 2
( ) ΕΕ αριθ. L 110 της 29. 4. 1988, σ. 36.                     προϊόντα του τομέως-
 ---pagebreak--- 12. 12. 88                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 319/37
ότι η πραγματοποίηση ενιαίας αγοράς για την Κοινότη­   δυνατόν να προκαλέσουν δυσχέρειες στην αγορά ενός ή
τα στον τομέα του πρόβειου και αιγείου κρέατος         περισσοτέρων κρατών μελών ότι είναι αναγκαίο να
συνεπάγεται τη θέσπιση ενιαίου καθεστώτος συναλλα­     προβλεφθεί η δυνατότης εφαρμογής εξαιρετικών μέ­
γών στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας· ότι ένα       τρων στηρίξεως της αγοράς προς αντιμετώπιση της
καθεστώς συναλλαγών, παράλληλα προς το σύστημα         καταστάσεως αυτή ς-
των παρεμβάσεων που περιλαμβάνει για ορισμένα
προϊόντα σύστημα εισφορών κατά την εισαγωγή αντί       ότι, για να διευκολυνθεί η εφαρμογή των σχεδιαζόμε­
των δασμών, δύναται κατ' αρχήν να συμβάλει στη         νων διατάξεων, πρέπει να προβλεφθεί η διαδικασία
σταθεροποίηση της κοινοτικής αγοράς εμποδίζοντας       καθιερώσεως στενής συνεργασίας μεταξύ των κρατών
ιδίως τις διακυμάνσεις των τιμών βάσεως να διαταράσ­   μελών και της Επιτροπής στα πλαίσια μιας επιτροπής
σουν τις τιμές που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της      διαχειρίσεως-
Κοινότητας·                                            ότι η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του πρόβειου
ότι για την εφαρμογή του καθεστώτος των εισφορών       κρέατος πρέπει να λαμβάνει υπόψη, παράλληλα και
πρέπει να καθορισθούν οι τιμές προσφοράς «ελεύθερο     κατά τον κατάλληλο τρόπο, τους στόχους που προβλέ­
στα σύνορα» της Κοινότητας, βάσει των τιμών που        πονται στα άρθρα 39 και 110 της συνθήκης-
διαπιστώνονται στις πλέον αντιπροσωπευτικές αγορές     ότι η πραγματοποίηση ενιαίας αγοράς, βασιζόμενης σε
των τρίτων χωρών, και να καθορισθεί μια ειδική         ένα σύστημα κοινών τιμών, θα καθίστατο επισφαλής
εισφορά για τα εν λόγω προϊόντα, σε περίπτωση που οι   από τη χορήγηση ορισμένων ενισχύσεων ότι, επομέ­
τιμές προσφοράς μιας η περισσοτέρων τρίτων χωρών       νως, πρέπει οι διατάξεις της συνθήκης που καθιστούν
είναι ασυνήθιστα χαμηλές-                              δυνατή την εκτίμηση των ενισχύσεων, οι οποίες
ότι, όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στη          χορηγούνται από τα κράτη μέλη, και την απαγόρευση
διάκριση 02.04 της συνδυασμένης ονοματολογίας, για     εκείνων οι οποίες είναι ασυμβίβαστες με την κοινή
τα οποία ο συνελεστής του δασμού είναι παγιοποιημέ­    αγορά, να εφαρμόζονται στον τομέα του πρόβειου και
νος στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ, οι εισφορές πρέπει να        αιγείου κρέατος-
περιορίζονται στο ποσό που προκύπτει από την           ότι η μετάβαση από το υφιστάμενο καθεστώς του
παγιοποίηση αυτή ή στο ποσό που προκύπτει από τις      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80 στο καθεστώς που
συμφωνίες αυτοπεριορισμού-                             θεσπίζεται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να
ότι, για να παρακολουθείται η εξέλιξη των εισαγωγών    πραγματοποιείται υπό τους καλύτερους δυνατόν όρους-
και των εξαγωγών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότης     ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθούν
προσφυγής σε ένα καθεστώς πιστοποιητικών εισαγω­       μεταβατικά μέτρα ανάλογα με το προηγούμενο καθε­
γής ή εξαγωγής, το οποίο να περιλαμβάνει την παροχή    στώς και ιδίως με το καθεστώς της μεταβλητής
ασφαλείας που εξασφαλίζει την εισαγωγή ή την           πριμοδότησης και των αγορών στην παρέμβαση- ότι οι
εξαγωγή·                                               διαφορές που προκύπτουν ως προς την στήριξη
ότι πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότης χορηγήσεως,       οδηγούν σε ξεχωριστή εφαρμογή του καθεστώτος
κατά την εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες, επιστροφής     μείωσης της εγγύησης στην Μεγάλη Βρεττανία και στις
ίσης με τη διαφορά μεταξύ των τιμών εντός της          άλλες περιοχές στην περίπτωση που το Ηνωμένο
Κοινότητας και στη διεθνή αγορά-                       Βασίλειο αποφασίσει να εφαρμόσει το καθεστώς της
                                                       μεταβλητής πριμοδότησης-
ότι συμπληρωματικά προς το σύστημα που περιγράφε­
ται ανωτέρω πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότης ολικής    ότι οι πραγματοποιηθείσες δαπάνες από τα κράτη μέλη,
ή μερικής απαγορεύσεως, κατά το μέτρο που απαιτεί η    συνεπεία των υποχρεώσεων που απορρέουν από την
κατάσταση της αγοράς, της προσφυγής στα καθεστώτα      εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, επιβαρύνουν την
τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή ή προς επανεισαγω-     Κοινότητα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ)
γή·                                                    αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970
                                                       περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτι­
ότι το καθεστώς των δασμών ή των εισφορών επιτρέπει    κής (!), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
την παραίτηση από κάθε άλλο μέτρο προστασίας στα       σμό (ΕΟΚ) αριθ. 929/79 (2)
εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας· ότι, εν τούτοις, ο
μηχανισμός των κοινών τιμών, δασμών και εισφορών       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
είναι δυνατόν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να αποδει­
                 -
χθεί ανεπαρκής ότι, για να μην αφεθεί, στις περιπτώ­
σεις αυτές, η κοινοτική αγορά απροστάτευτη έναντι των                            Άρθρο 1
διαταραχών που υπάρχει κίνδυνος να προκύψουν μετά                        (απλή κωδικοποίηση)
την κατάργηση των εμποδίων κατά την εισαγωγή που
υπήρχαν προηγουμένως, πρέπει να επιτραπεί στην         Η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του πρόβειου και
Κοινότητα να λαμβάνει ταχύτατα όλα τα αναγκαία         αιγείου κρέατος περιλαμβάνει καθεστώς τιμών και
μέτρα-                                                 καθεστώς συναλλαγών και διέπει τα ακόλουθα προϊό­
                                                       ντα:
ότι οι περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία των
εμπορευμάτων, οι οποίοι προκύπτουν από την εφαρμο­
γή των μέτρων που αποβλέπουν στην καταπολέμηση         (!) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.
της εξαπλώσεως των ασθενειών των ζώων, είναι           (2) ΕΕ αριθ. L 117 της 12. 5. 1979, σ. 4.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 319/38                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               12. 12. 88
                  Κωδικός ΣΟ                               Περιγραφή εμπορευμάτων
            α)    0104 10 90        Προβατοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής
                  0104 20 90        Αιγοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής
                  0204              Κρέατα προβατοειδών και αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                                    κατεψυγμένα
                  0210 90 11        Κρέατα προβατοειδών και αιγοειδών, με κόκκαλα, αλατισμένα ή σε άλμη,
                                    αποξηραμένα ή καπνιστά
                  0210 90 19        Κρέατα προβατοειδών και αιγοειδών, χωρίς κόκκαλα, αλατισμένα ή σε
                                    άλμη, αποξηραμένα ή καπνιστά
            β)    0104 10 10        Προβατοειδή ζωντανά, αναπαραγωγής καθαρής φυλής
                  0104 20 10        Αιγοειδή ζωντανά αναπαραγωγής καθαρής φυλής
                  0206 80 99        Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, προβατοειδών και αιγοειδών, νωπά ή
                                    διατηρημένα σε απλή ψύξη, άλλα από εκείνα που προορίζονται για την
                                    παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων
                  0206 90 99        Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, προβατοειδών και αιγοειδών, κατεψυγμέ­
                                    να, άλλα από εκείνα που προορίζονται για την παρασκευή φαρμακευτικών
                                    προϊόντων
                  0210 90 60        Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, προβατοειδών και αιγοειδών, αλατισμένα
                                    ή σε άλμη, αποξηραμένα ή καπνιστά
                   1502 00 99       Λίπη προβατοειδών και αιγοειδών, ακατέργαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω
                                    και με πίεση ή που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
            γ)     1602 90 71       Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων
                                    προβατοειδών ή αιγοειδών, άψητα. Μείγματα κρεάτων ή παραπροϊόντων
                                    σφαγίων, ψημένων, και κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων, άψητων
            δ)     1602 90 79       Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων
                                    προβατοειδών ή αιγοειδών
                        Άρθρο 2                                                      ΤΙΤΛΟΣ 1
                                                                Καθεστώς τιμών, πριμοδοτήσεων και παρεμβάσεων
                (απλή κωδικοποίηση)
                                                                                      Άρθρο 3
Για την ενθάρρυνση των επαγγελματικών και διεπαγ-
γελματικών πρωτοβουλιών, οι οποίες διευκολύνουν την           1. Καθορίζονται ετησίως σύμφωνα με τη διαδικασία
προσαρμογή της προσφοράς στις απαιτήσεις της                  που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της
αγοράς, τα ακόλουθα κοινοτικά μέτρα δύνανται να               συνθήκης, για την περίοδο εμπορίας που αρχίζει το
ληφθούν για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1:          επόμενο έτος, τιμή βάσεως για τα ολόκληρα σφάγια
                                                              προβάτων, νωπά ή διατηρημένα δι' απλής ψύξεως.
α) μέτρα για τον καλύτερο προσανατολισμό της                  2. Η τιμή βάσεως καθορίζεται λαμβανομένων κυρίως
             -
    εκτροφής                                                  υπόψη:
                                                              α) της καταστάσεως της αγοράς στον τομέα του
β) μέτρα για την προαγωγή μιας καλύτερης οργανώ­
                                                                  πρόβειου κρέατος κατά τη διάρκεια του τρέχοντος
    σεως της παραγωγής, της μεταποιήσεως και της
                                                                  έτους·
    εμπορίας·
                                                              β) των προοπτικών αναπτύξεως της παραγωγής και της
γ) μέτρα για την ποιοτική βελτίωση·                               καταναλώσεως πρόβειου κρέατος·
                                                              γ) του κόστους παραγωγής του πρόβειου κρέατος·
δ) μέτρα για να καταστεί δυνατή η καθιέρωση βραχυ­
    προθέσμων και μακροπροθέσμων προβλέψεων,                  δ) της καταστάσεως της αγοράς στους άλλους τομείς
    βάσει της γνώσεως των χρησιμοποιουμένων μέσων                 ζωικών προϊόντων και κυρίως στον τομέα του
    παραγωγής·                                                    βοείου κρέατος
                                                                                  -
ε) μέτρα για να διευκολυνθεί η διαπίστωση της                 ε) της αποκτηθείσης πείρας.
    εξελίξεως των τιμών στην αγορά.
                                                              3. Εκτός παρεκκλίσεως που αποφασίζεται, κατόπιν
                                                              προτάσεως της Επιτροπής, από το Συμβούλιο με ειδική
Οι γενικοί κανόνες που αφορούν τα μέτρα αυτά                  πλειοψηφία, η περίοδος εμπορίας αρχίζει την πρώτη
θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­            Δευτέρα του μηνός Ιανουαρίου και λήγει την ημέρα που
ται στό άρθρο 43 παράγραφς 2 της συνθήκης.                    προηγείται της ημέρας αυτής, του επόμενου έτους.
 ---pagebreak--- ηΐ     ηΐ^                      επίσημη εφημερίδα των ευρωπαϊκών κοινοτήτων                        ΑριΟ.^Ρ^
^. Ρια την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού              1 Ρο ποσό της καταβλητέας πριμοδότησης ανά
καθορίζονται οι ε^ηςπεριο^ές^                            προβατίνα κο^ι ανά περιοχή προκύπτει πολλαπλάσιας
                                                         ντας την απώλεια του εισοδήματος που αναφέρεται
— περιοχή 1 Ιταλία και Ελλάδα,                           στην παράγραφος, επί ένα συντελεστή που εκφράζει,
                                                         για κάθε περιοχή, την μέση συνήθη ετήσια παραγωγή
— περιοχή ^^ Ραλλία, Βέλγιο, Αανία,Ρερμανία,Αου^
                                                         πρόβειου κρέατος ανά προβατίνα, εκφρασμένη ανάιΟΟ
                ^εμβουργο, ^ ά τ ω ^ώρες, Ιρλανδία,
                                                         χιλιόγραμμα, βάρους σφαγείου.
                ενωμένο Βασίλειο
                                                         γ ά λ λ ο υ , όσον αφορά τις περιφέρειες που αναφέρονται
— περιο^η3^ Ισπανία, ϋορτογαλία.
                                                         στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο,πρώτηκαι δεύτερη
                                                         περίπτωση, το ΰι^ος της καταβλητέας πριμοδότησης
                                                         ανά αίγα ισούται με το ^ Ο ^ τ η ς καταβλητέας πριμοδό
                                                         τησης ανά προβατίνα στις ενλόγω περιφέρειες.
1. Αιαπιστώνεται στις αντιπροσωπευτικές αγορές της
κοινότητας, μία τιμή ολόκληρων σφαγίων προβατοει         ^. ^τηνπερίπτωση που υπολογίζεται απώλειαεισοδή
δών,νωπώνηδιατηρημένωνσεαπληι^ΰ^η,μεβάσητις              ματος κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας, λόγω
τιμές που διαπιστώνονται στηνηστις αντιπροσωπευτώ        της προβλεπόμενης ε^έλι^ης των τιμών αγοράς που
κές αγορές κάθε κράτους μέλους, για τις διάφορες         αναφέρονται στο άρθρον, τ ο ή τ α κράτη μέλη δύνανται,
κατηγορίες νωπών η διατηρημένων με απλή ι^ΰ^η            συμφωνά με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο
ολόκληρων σφαγίωνπροβάτων,λαμβανομένωνυπόι^η,            ^ να λάβουν την άδεια, στηνήστις εν λόγω περιοχές,
αφενός,τηςσημασίαςκάΟε μιαςαπότιςκατηγορίες              να καταβάλουν μια προκαταβολή, κατά τη διάρκεια της
αυτές, και, αφετέρου, της σχετικής σημασίας της          περιόδου εμπορίας και πριν από το τέλος κάθε ε^αμή
παράγωγης αιγοειδών και προβατοειδών κάθε κράτους        νου, προς όφελοςτωνπαραγωγώνπρόβειου κρέατος
μέλους.                                                  και,
^. ^ ι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου        όσον αφορά τις περιφέρειες που αναφέρονται στην
και ιδίωςοορισμόςτου^βάρους ολόκληρου σφαγίου^           παράγραφοιπρώτοεδάφιοπρώτη και δεύτερη περίπτω
θεσπίζονται συμφωνά με τη διαδικασία του ά ρ θ ρ ο υ ^ . ση, των παραγωγών αίγειου κρέατος.
                                                         συμφωνά με τις παραγράφους Ρ ^ κ α ι ^ , τ ο ποσό της
                                                         οριστικής πριμοδότησης καθορίζεται μετά τη λή^η της
                                                         εν λόγω περιόδου εμπορίας και καταβάλλεται, κατά
Ρ ^-ατάτο μέτροπου είναι αναγκαίο, για να αντισταθώ      περίπτωση, το υπόλοιπο.
μιστεί η απώλεια εισοδήματος των παραγωγών πρό
βειου κρέατος σε μίαηπερισσότερες περιοχές, κατά τη      ^. Ρ^ πριμοδότηση καταβάλλεται στο δικαιούχο
διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας, χορηγείται πριμοδό      παραγωγό ανάλογα με τον αριθμό των προβατίνων και^
τηση^ επιπλέον, για να αντισταθμιστεί η απώλεια          ή των αιγών που διατηρεί στην εκμετάλλευση, για μία
εισοδηματοςτωνπαραγωγώναίγειου κρέατος, χορηγεί          ελάχιστη χρονική περίοδο πουκαΟορί^εταισΰμφωνα
ται πριμοδότησης                                         με τη διαδικασία που προβλέπεται στο ά ρ θ ρ ο ν
                                                         ^. ^Ρο^υμβούλιο,κατόπιν προτάσεως της Ρπιτροπής,
— αφενός στις ^ώνες που αναφέρονται στο παράρτημα
                                                         αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία και θεσπίζει τους
    Η,
                                                         γενικούς κανόνες του καθεστώτος που προβλέπεται στο
— αφετέρου,στις ορεινές περιοχές κατά τηνέννοια του      παρόν άρθρο, και ιδίως τους ορισμούς του παράγωγου
    άρθρου^παράγραφος^τηςοδηγίας7^ο^(^^,                 του δικαιούχου της πριμοδότησης καιτης επιλέξιμης
    εκτός από τις περιφέρειες που αναφέρεται στο         προβατίνας, καθώς και της επιλέξιμης αιγός στις
    παράρτημα Η του παρόντος κανονισμού, εφόσον          περιφέρειεςπου αναφέρονται στην παράγραφοΙ,πρώτο
    διαπιστώνεται, συμφωνά με τη διαδικασία που          εδάφιο, πρώτη και δεύτερη περίπτωση.
    αναφέρεται στο άρθρο ^ , ότι παραγωγοί στις
    περιφέρειες αυτές πληρούν τα ε^ής δυο κριτήρια^      ^Ρο συμβούλιο, αποφασίζοντας συμφωνά με την ίδια
                                                         διαδικασίας
     α^ η εκτροφή αιγώνπρέπεικατάκΰριολόγο να
                                                         — μπορείναεπεκτείνειτη χορήγηση της πριμοδότη
        προσανατολίζεται προς την παράγωγη αίγειου
                                                             σης σε ορισμένα θηλυκά ορεινών φυλών, που
        κρέατος^                                             εκτρέφονται σε καθορισμένες περιφέρειες όπου
     β^ οι τεχνικές εκτροφής αιγοειδών και προβατοει         επικρατούν ιδιαίτεραδύσκολεςσυνΟήκεςπαραγω^
        δών πρέπει να είναι οι ίδιες.                        γής και δεν εμπίπτουν στον ορισμό των επιλέξιμων
                                                             προβατίνων στην περίπτωση αυτή, το κατά μονάδα
Ι ο ποσό των πριμοδοτήσεων αυτών καθορίζεται, ^ωρίς          ποσότηςπριμοδότησηςπουκαταβάλλεται γ ι α τ α
καθυστέρηση,μετά το τέλος τηςπεριόδουεμπορίας, και           θηλυκά αυτά ισούται με το ^ Ο ^ τ η ς πριμοδότησης
το αργότερο στις^ΐ^νίαρτίου κάθε έτους.                      που καθορίζεται ανά επιλέξιμη προβατίνα,
^. ^απώλεια του εισοδήματος που αναφέρεται στην          — μπορεί να προβλέπει ότιηπριμοδότηση^ορηγείται
παράγραφο 1 εκφράζει, για ίΟΟ^ιλιόγραμμα βάρους              μόνο στους παραγωγούς πουκατέ^ουν έναν ε λ ά ^
ολοκλήρου σφαγείου, την ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ            στο αριθμό προβατίνων και, όσον αφορά τις περιφέ
τηςτιμης βάσης, που αναφέρεται στοάρΟρο^παράγρα              ρειεςπου αναφέρονταιστηνπαράγραφο Ρ πρώτο
φος Ρ και του μέσου αριθμητικού όρου των τιμών               εδάφιο, πρώτη και δεύτερη περίπτωση, έναν ελά^ι
αγοράς που διαπιστώνονται,συμφωνά με το άρθρον.              στο αριθμό προβατίνων και^ή αιγών.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 319/40                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           12. 12. 88
7. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που                                     Άρθρο 7α
προβλέπεται στο άρθρο 33:
                                                       1. Η μέγιστη εγγυημένη ποσότητα καθορίζεται σε
— καθορίζει, κατά περίπτωση, την πριμοδότηση που       63 400 000 κεφαλές προβατίνων.
   καταβάλλεται ανά προβατίνα και ανά περιοχή καθώς    2.   Για κάθε περίοδο εμπορίας:
   και ανά προβατίνα και/ή αίγα, όσον αφορά τις
   περιφέρειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1        — όταν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας, η
   πρώτο εδάφιο πρώτη και δεύτερη περίπτωση,               εκτίμηση της αγέλης προβατίνων υπερβαίνει την
                                                           μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που έχει καθορισθεί
— καθορίζει, για ολόκληρη τη διάρκεια κάθε περιόδου        για την εν λόγω περίοδο, η πριμοδότηση που
   εμπορίας, τους συντελεστές που αναφέρονται στην         αναφέρεται στο άρθρο 5 μειώνεται τόσο για τις
   παράγραφο 3,                                            προβατίνες όσο και για τις αίγες, κατά την επίπτωση
                                                           στην τιμή βάσης ενός συντελεστή που αντιπροσω­
— θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος         πεύει μείωση κατά 1 % της τιμής βάσης για κάθε
   άρθρου και ιδίως αυτές σχετικά με την υποβολή των       υπέρβαση κατά 1 % του μέγιστου εγγυημένου
   αιτήσεων χορήγησης πριμοδότησης, με τους ελέγ­          επιπέδου,
   χους και την καταβολή της πριμοδότησης.
                                                       — σε περίπτωση που ο μηχανισμός που προβλέπεται
8. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο            στην πρώτη παύλα, εφόσον εφαρμόζεται στην
του καθεστώτος που προβλέπεται στο παρόν άρθρο             πραγματική αγέλη προβατίνων της προηγούμενης
θεωρούνται ότι αποτελούν τμήμα των παρεμβάσεων που         περιόδου εμπορίας, οδηγήσει σε ποσό πριμοδότη­
αποβλέπουν στην εξομάλυνση των γεωργικών αγο­              σης διαφορετικό από εκείνο που είχε υπολογισθεί, η
ρών».                                                      διόρθρωση πραγματοποιείται τη στιγμή του καθορι­
                                                           σμού της οριστικής πριμοδότησης στις προβατίνες
                                                           για την προκειμένη περίοδο ή, σε αντίθετη περίπτω­
                       Άρθρο 6                             ση, πραγματοποιείται κατά τον υπολογισμό της
                                                           πριμοδότησης για την επόμενη περίοδο εμπορίας.
Δύνανται να ληφθούν μέτρα παρεμβάσεως με τη μορφή
ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση·              3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,
                                                       και ιδίως του συντελεστού και του ποσού που αναφέρε­
                                                       ται στην παράγραφο 2, θεσπίζονται σύμφωνα με τη
                       Άρθρο 7                         διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33.
1. Εφόσον η τιμή που διαπιστώνεται σύμφωνα με το       4. Το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία του
άρθρο 4, τοποθετείται σε επίπεδο κατώτερο του 90 %     άρθρου 43 της συνθήκης ΕΟΚ, προβαίνει σε επανεξέτα­
της τιμής βάσης, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγρα­   ση του σταθεροποιητικού μηχανισμού που προβλέπεται
φος 1 και ενδέχεται να παραμείνει κάτω από το επίπεδο  ανωτέρω, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992.
αυτό, είναι δυνατό να αποφασιστεί ότι οι ενισχύσεις
στην ιδιωτική αποθεματοποίηση που προβλέπονται στο                              ΤΙΤΛΟΣ II
άρθρο 6, ισχύουν για το σύνολο της Κοινότητας.
                                                            Καθεστώς συναλλαγών με τις τρίτες χώρες (·)
Οι ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματοποίηση είναι
                                                                                 Άρθρο 8
δυνατόν να αποφασισθούν για μία ή περισσότερες
περιοχές της Κοινότητας, εφόσον η τιμή που διαπιστώ­
νεται στην ή στις αντιπροσωπευτικές αγορές μιας ή       1. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1
περισσότερων περιοχών, τοποθετείται σε επίπεδο         περίπτωση β), γ) και δ), εφαρμόζονται οι συντελεστές
κατώτερο του 90 % της τιμής βάσης, που αναφέρεται      των δασμών του Κοινού Δασμολογίου.
στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και ενδέχεται να παραμείνει   2. Οι συντελεστές των δασμών του Κοινού Δασμολο­
κάτω από το επίπεδο αυτό στην ή στις εν λόγω περιοχές· γίου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που αναφέρονται
αυτά τα μέτρα είναι δυνατόν να διαφοροποιούνται        στο άρθρο 1 περίπτωση α). Για τα προϊόντα αυτά
ανάλογα με τις περιοχές.                               εφαρμόζεται μία εισφορά κατά την εισαγωγή, υπό τους
                                                       όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
2. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής
αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία και θεσπίζει τους                                Άρθρο 9
γενικούς κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου.
                                                       Οι εισφορές κατά την εισαγωγή καθορίζονται κάθε
3. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο        μήνα από την Επιτροπή. Η Επιτροπή δύναται, σε
άρθρο 33:                                              περίπτωση ανάγκης, να τροποποιεί ενδιαμέσως τις
                                                       εισφορές.
α) προσδιορίζονται τα προϊόντα και οι ποιότητες που
    είναι δεκτές στην ιδιωτική αποθεματοποίηση·                                 Άρθρο 10
β) αποφασίζονται οι ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθε­     1. Για τα νωπά ή διατηρημένα δι' απλής ψύξεως
    ματοποίηση καθώς και το τέλος της εφαρμογής        ολόκληρα σφάγια που αναφέρονται στο παράρτημα 1
    τους·                                              στους κωδικούς ΣΟ 0204 10 00, 0204 2100 και
γ) θεσπίζονται οι άλλες λεπτομέρειες εφαρμογής του
    παρόντος άρθρου, και ιδίως οι όροι για τη θέση σε  (') Απλή κωδικοποίηση των άρθρων 10 ως 21 του κανονισμού
    εφαρμογή των μέτρων παρέμβασης.                        (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80.
 ---pagebreak--- 12. 12. 88                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 319/41
0204 50 11 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η εισφο­     2. Η τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της
ρά είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ της τιμής βάσεως και  Κοινότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περί­
της τιμής προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της           πτωση β), καθορίζεται βάσει των σε σχέση με την
Κοινότητας.                                             ποιότητα και την ποσότητα πλέον αντιπροσωπευτικών
                                                        δυνατοτήτων αγοράς του κατεψυγμένου κρέατος, οι
2. Η τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της           οποίες διαπιστώνονται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου
Κοινότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορί­      που πρόκειται να καθοριστεί και η οποία προηγείται
ζεται βάσει των σε σχέση προς την ποιότητα και την      του καθορισμού της εισφοράς, λαμβανομένων κυρίως
ποσότητα πλέον αντιπροσωπευτικών δυνατοτήτων            υπόψη:
αγοράς, οι οποίες διαπιστώνονται κατά τη διάρκεια
μιας περιόδου που πρόκειται να καθοριστεί και η οποία   α) της προβλεπομένης εξελίξεως της αγοράς των
προηγείται του προσδιορισμού της εισφοράς λαμβανο­          κατεψυγμένων κρεάτων
μένων κυρίως υπόψη:
                                                        β) των πλέον αντιπροσωπευτικών τιμών στις αγορές
α) της καταστάσεως της προσφοράς και της ζητήσεως           των τρίτων χωρών των νωπών ή διατηρημένων δι'
    του νωπού ή διατηρημένου δι' απλής ψύξεως               απλής ψύξεως κρεάτων μιας κατηγορίας ανταγωνι­
    πρόβειου κρέατος·                                       στικής εκείνης των κατεψυγμένων κρεάτων
β) των τιμών της διεθνούς αγοράς των κατεψυγμένων       γ) της αποκτηθείσης πείρας.
    πρόβειων κρεάτων μιας κατηγορίας ανταγωνιστι­       3. Για τα κατεψυγμένα κρέατα που αναφέρονται στο
    κής εκείνης των νωπών ή διατηρημένων δι' απλής      παράρτημα Ι στους κωδικούς ΣΟ 0204 42 10,0204 42 30,
    ψύξεως πρόβειων κρεάτων                             0204 42 50, 0204 42 90, 0204 43 00, 0204 50 53,
γ) της αποκτηθείσης πείρας.                             0204 50 55, 0204 50 59, 0204 50 71 και 0204 50 79, η
                                                        εισφορά είναι ίση με την εισφορά που καθορίζεται για
Σε περίπτωση ανάγκης, η τιμή προσφοράς «ελεύθερο        το προϊόν που αναφέρεται στην παράγραφο 1, πολλα­
στα σύνορα» καθορίζεται σε συνάρτηση με τις πλέον       πλασιαζόμενη επί ένα κατ' αποκοπή συντελεστή που
αντιπροσωπευτικές δυνατότητες αγοράς που διαπιστώ­      καθορίζεται για κάθε ένα από τα εν λόγω προϊόντα..
νονται για τα ζώντα πρόβατα.
                                                        4. Η εισφορά που πρέπει να εισπραχθεί είναι εκείνη
3. Για τα ζώντα ζώα των κωδικών ΣΟ 0104 10 90 και       που εφαρμόζεται την ημέρα της εισαγωγής.
0104 20 90, καθώς και για κρέατα που αναφέρονται στο    5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
παράρτημα Ι στους κωδικούς ΣΟ 0204 22 10,0204 22 30,    θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­
0204 22 50, 0204 22 90, 0204 23 00, 0204 50 13,
                                                        ται στο άρθρο 33.
0204 50 15, 0204 50 19, 0204 50 31, 0204 50 39,
0210 90 11 και 0210 90 19, η εισφορά είναι ίση με την
καθορισμένη εισφορά για το προϊόν που αναφέρεται                              Άρθρο 12
στην παράγραφο 1, η οποία πολλαπλασιάζεται επί ένα
                                                        1. Δύναται να καθοριστεί μια ειδική ειφορά για τα
κατ' αποκοπή συντελεστή για κάθε ένα από τα εν λόγω
                                                        προϊόντα καταγωγής ή προελεύσεως ενός ή περισσοτέ­
προϊόντα.
                                                        ρων τρίτων χωρών, σε περίπτωση που οι εξαγωγές των
4. Η εισφορά που πρέπει να εισπραχθεί είναι εκείνη      προϊόντων αυτών πραγματοποιούνται σε ασυνήθιστα
που εφαρμόζεται την ημέρα της εισαγωγής.                χαμηλές τιμές.
5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου        2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­      θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­
                                                        ται στο άρθρο 26.
ται στο άρθρο 38.
                                                                              Άρθρο 13
                       Άρθρο 11
                                                        Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 10, 11 και 12:
1. Για τα κατεψυγμένα κρέατα που αναφέρονται στο
παράρτημα Ι στους κωδικούς ΣΟ 0204 30 00, 0204 41 00    α) όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στους
και 0204 50 51, η εισφορά είναι ίση με τη διαφορά           κωδικούς ΣΟ 0104 10 90 και 0104 20 90, οι εισφορές
μεταξύ:                                                     περιορίζονται στο ποσό που προκύπτει από τις
                                                            συμφωνίες αυτοπεριορισμού-
α) αφενός, της τιμής βάσεως που πολλαπλασιάζεται
    επί ένα συντελεστή, ο οποίος εκφράζει τη σχέση      β) αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση
    που υφίσταται εντός της Κοινότητας μεταξύ της           0204, για τα οποία ο συντελεστής του δασμού έχει
    τιμής των νωπών κρεάτων μιας κατηγορίας ανταγω­         παγιοποιηθεί στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ, οι εισφορές
    νιστικής εκείνης των εν λόγω κατεψυγμένων               περιορίζονται στο ποσό που προκύπτει από την
    κρεάτων της ιδίας παρουσιάσεως, και της μέσης           παγιοποίηση αυτή ή στο ποσό που προκύπτει από
    τιμής των νωπών και διατηρημένων δι' απλής              τις συμφωνίες αυτοπεριορισμού.
    ψύξεως ολοκλήρων σφαγίων προβάτων
    και                                                                        Άρθρο 14
β) αφ' ετέρου, της τιμής προσφοράς «ελεύθερο στα         1. Κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα και κάθε εξαγωγή
    σύνορα» της Κοινότητας, για τα κατεψυγμένα          εκτός αυτής των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο
    κρέατα.                                              1 περίπτωση α) και γ) υπόκειται στην υποχρέωση
 ---pagebreak--- Αριθό^Ρ^                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών κοινοτήτων                       ί^.Ρ^.^
υποβολής πιστοποιητικού εισα^ω^ής,ήε^α^ω^ής,το            καθεστώςτελειοποιήσεως προςεπανε^α^ω^ή ή προς
οποίο^ορη^είται από τα κράτη μέλη σε κάθε ενδιαφε^        επανεισα^ω^ή ^ ι α τ α προϊόνταπου αναφέρονται στο
ρόμενο που υπέβαλε σχετική αίτηση, οποιοσδήποτε και       άρθροί.
αν είναιοτόπος εγκαταστάσεως του στην κοινότητα.
Ι ο πιστοποιητικό εισα^ω^ής και ες^ω^ής ισχύει σε
ολόκληρη την κοινότητα.
                                                          Ρ     ^ι^ενικοίκανόνεςκαιτηνερμηνείατου^οινού
^ έ κ δ ο σ η των πιστοποιητικών αυτώνε^αρτάταιαπό        Αασμολο^ίου^ια οι ειδικοί κανόνες ^ια την εφαρμογή
την παροχή ασφαλείας που εξασφαλίζει την εκπλήρω          του εφαρμόζονται ^ιατηνκατάτα^η των προϊόντων που
σ η τ η ς υποχρεώσεως εισα^ω^ήςήε^α^ω^ήςκατάτη            υπάγονται στον παρόντα κανονισμό^ η δασμολογική
διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού.^ασφάλεια αυτή         ονοματολογία που προκύπτει από την εφαρμογή του
καταπίπτει ολικώςήμερικώς,ανηεισα^ω^ή δεν έ^ει            παρόντος κανονισμού περιλαμβάνεται στο ^οινό
πραγματοποιηθεί,εντός της προθεσμίας αυτήςήέ^ει           Αασμολό^ιο.
πραγματοποιηθεί μόνο μερικώς.
                                                          Ι^ο Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής,
^. ^ ι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,        δύναται με ειδική πλειοψηφία να προσαρμόσει τον
οι οποίες δύνανται ιδίως να προβλέπουν μια προθεσμία      παρόντα κανονισμό,ότανηπροσαρμο^ή αυτή πρα^μα^
^ια την έκδοση των πιστοποιητικών, θεσπίζονται            τοποιείταικατόπιντροποποιήσεως της ονοματολογίας
σύμφωνα με τη διαδικασία του ά ρ θ ρ ο υ ^ .              του κοινού Αασμολο^ίου, και να τροποποιήσει την
                                                          ονοματολογία που χρησιμοποιείται στον παρόντα
                        5^^Αο                             κανονισμό.
ί     Ι^ατά το μέτρο που είναι αναγκαίο, ^ια να καταστεί  ^. Εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανόνι
δυνατήηε^α^ω^ή των προϊόντων που αναφέρονται στο          σμού ή παρεκκλίσεως που έ^ει αποφασισθεί από το
άρθρο ί,ηδιαφορά μεταξύ των τιμών των προϊόντων           Συμβούλιο με ειδικήπλειοψηφία,κατόπιν προτάσεως
αυτών στη διεθνή α^ορά και των προϊόντων στην             της Επιτροπής, απαγορεύεται^
κοινότητα δύναται να καλυφθεί με μια επιστροφή κατά
                                                          — ηείσπρα^η κάθε φορολογικής επιβαρύνσεως ισοδυ
τηνε^ω^ή.
                                                              νάμου προς τελωνειακό δασμό,
^. ^1 επιστροφή είναι η ίδια ^ια ολόκληρη την
κοινότητα. Αύναται να διαφοροποιηθεί ανάλογα μετον        — η εφαρμογή κάθε ποσοτικού περιορισμούήμέτρου
προορισμό.                                                    ισοδυνάμου αποτελέσματος
1^ καθορισθείσαεισφορά^ορη^είταικατόπιναιτήσεως
των ενδιαφερομένων.
^. Ι ο Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής,         ί. Αν η α^ορά εντός της κοινότητας ^ια ένα ή
θεσπίζει με ειδική πλειοψηφία τους γενικούς κανόνες       περισσότεραπροϊόντα από εκείνα που αναφέρονται στο
σχετικά με τη ^ορή^ηση και τον εκ των προτέρων            άρθρο ί υφίσταταιήαπειλείταινα υποστεί,εξαιτίας
καθορισμό των επιστροφών κατά την ε^α^ω^ή.                τωνεισα^ω^ώνήε^α^ω^ών,σοβαρέςδιαταρα^έςπου
                                                          είναι δυνατόν να θέσουν σε κίνδυνο τους στόλους του
^. ^καθορισμός των επιστροφώνλαμβάνει^ώρα σε              άρθρου ^ της συνθήκης, δύνανται να εφαρμοσθούν
τακτικά χρονικά διαστήματα σύμφωνα με τη διαδικασία       κατάλληλα μέτρα στις συναλλαγές με τις τρίτες ^ώρες,
πουπροβλέπεται στο ά ρ θ ρ ο ν . Σ ε περίπτωση ανάγκης,   μέ^ρι να ε^αληφθεί ή διαταραχή ή η απειλή της
ηΕπιτροπή,κατόπινπροτάσεως ενός κράτους μέλουςή           διαταραχής.
με δική της πρωτοβουλία, δύναται να τροποποιήσει τις
επιστροφές στο ενδιάμεσο χρονικό διάστημα.                Ι ο Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής,
                                                          θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας
^. ^ ι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου         παρα^ράφουκαιπροσδιορί^ειτις περιπτώσεις καιτα
θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που πρόβλεπε         όρια, εντός των οποίων τα κράτη μέλη δύνανται να
ται στο ά ρ θ ρ ο ν .                                     λάβουν συντηρητικά μέτρα.
                                                          ^. Ανπροκύψειη κατάσταση που αναφέρεταιστην
                                                          παρά^ραφοί,ηΕπιτροπή,κατόπιν αιτήσεως κράτους
                                                          μέλους ή με δική τους πρωτοβουλία, αποφασίζει τα
μ π ά ρ ω ν κανονισμόςεφαρμό^εταιδιατης τηρήσεως
                                                          αναγκαία μέτρα που ανακοινώνονταιστακράτημέλη
τωνυπο^ρεώσεωνπου απορρέουν από τις συμφωνίες, οι
                                                          και τυ^άνουν αμέσου εφαρμογής. Αν η Επιτροπή
οποίες είναι δεσμευτικές ^ια την κοινότητα επί
                                                          συγκληθεί μετά από αίτηση κράτους μέλους, αποφασί
διεθνούς επιπέδου.
                                                          ^ει σχετικά εντός είκοσιτεσσάρων ωρών από της
                                                          λήψεως της αιτήσεως.
                                                          ^. ^άθε κράτος μέλος δύναταινα φέρει ενώπιον του
^ατά το μέτρο που είναι αναγκαίο ^ια την καλή             Συμβουλίου τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή εντός
λειτουργία της κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα        προθεσμίας τριών εργασίμων ημερών από της ανακοι
του πρόβειου κρέατος,τοΣυμβούλιο,κατόπιν προτά            νώσεώς τους. Ι ο Συμβούλιο συνέρχεται αμελλητί, ^νΐε
σεως της Επιτροπής, δύναται με ειδική πλειοψηφία να       ειδική πλειοψηφία δύναται να τροποποιήσει ή να
αποκλείσει ολικώς ή μερικώς την προσφυγή στο              ακυρώσειταενλό^ω μέτρα.
 ---pagebreak--- 12. 12. 88                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 319/43
                      ΤΙΤΛΟΣ III                           περιοχή 1, αντί της πριμοδότησης που καταβάλλεται
                                                           στην περιοχή αυτή, εφόσον οι δικαιούχοι αποδεί­
                 Μεταβατικές διατάξεις                     ξουν, προς ικανοποίηση της αρμόδιας αρχής, ότι τα
                       Άρθρο 20                            πρόβατα των προβατίνων που έχουν στην κατοχή
                                                           τους, δεν έχουν σφαγεί πριν από την ηλικία δύο
                                                           μηνών.
Μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 1992 οι διατάξεις
του τίτλου Ι εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των          — μια πριμοδότηση ανά αίγα, ποσού ίσου προς το 80 %
διατάξεων που προβλέπονται στα επόμενα άρθρα.              της πριμοδότησης που καταβάλλεται ανά προβατίνα
                                                           στην περιοχή 2, είναι δυνατόν να χορηγηθεί στις
                       Άρθρο 21                            περιφέρειες της περιοχής 1, αντί της πριμοδότησης
                                                           που καταβάλλεται στην περιοχή αυτή, που αναφέρο­
Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής και με        νται στο άρθρο 5, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο,
ειδική πλειοψηφία, καθορίζει, εκτός από την τιμή που       δεύτερη περίπτωση, καθώς και στο παράρτημα Π,
αναφέρεται στο άρθρο 3 §1, τιμές βάσης για κάθε εποχή,     εφόσον οι δικαιούχοι αποδείξουν, προς ικανοποίη­
για να ληφθούν υπόψη οι συνήθεις εποχιακές μεταβο­         ση της αρμόδιας αρχής, ότι τα ερίφια των αιγών που
λές της κοινοτικής αγοράς πρόβειου κρέατος.                έχουν στην κατοχή τους, δεν έχουν σφαγεί πριν από
                                                           την ηλικία 2 μηνών.
                       Άρθρο 22                         Για την περιοχή 4, η απώλεια του εισοδήματος
Καθορίζονται οι εξής περιοχές:                          μειώνεται, σε περίπτωση εφαρμογής της μεταβλητής
                                                        πριμοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 28, κατά τον
— περιοχή 1: Ιταλία και Ελλάδα,                         σταθμισμένο μέσο όρο των μεταβλητών πριμοδοτήσεων
                                                        που πραγματικά καταβάλλονται.
— περιοχή 2: Γαλλία, Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Λου­
                ξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Ιρλανδία,        Αυτός ο μέσος όρος, εκφρασμένος ανά 100 χιλόγραμμα,
                Βόρειος Ιρλανδία,                       βάρους ολόκληρου σφαγίου, προκύπτει διαιρώντας το
                                                        συνολικό ποσό των πριμοδοτήσεων που πραγματικά
— περιοχή 3: Ισπανία, Πορτογαλία,
                                                        καταβάλλονται για την παραγωγή πιστοποιημένων
— περιοχή 4: Μεγάλη Βρετανία                            ζώων, για τα οποία είναι δυνατόν να καταβληθεί η
                                                        μεταβλητή πριμοδότηση κατά τη σφαγή ή ανάλογα με
                                                        την περίπτωση, κατά την πρώτη διάθεση τους στην
                       Άρθρο 23                         αγορά.
1. Διαπιστώνεται μια τιμή ολόκληρων σφαγίων προ-
                                                        Για τον καθορισμό του αριθμητικού μέσου όρου των
βατοειδών, νωπών ή διατηρημένων σε απλή ψύξη, στις
                                                        τιμών της αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1,
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας, με βάση τις
                                                        εφόσον εφαρμόζονται, σε μια περιοχή, μέτρα παρέμβα­
τιμές που διαπιστώνονται στην ή στις αντιπροσωπευτι­
                                                        σης που αναφέρονται στο άρθρο 26 και για την περίοδο
κές αγορές κάθε περιοχής ή, όσον αφορά τις περιοχές 1,
                                                        κατά την οποία πραγματοποιούνται οι αγορές, η τιμή
2 και 3, κάθε κράτους μέλους, για τις διάφορες
                                                        αγοράς αντικαθίσταται από την εποχιακή τιμή παρέμ­
κατηγορίες ολόκληρων σφαγίων προβατοειδών, νωπών
                                                        βασης.
ή διατηρημένων σε απλή ψύξη, λαμβάνοντας υπόψη,
αφενός, τη σημασία κάθε κατηγορίας και αφετέρου, τη
σχετική σημασία του ζωικού κεφαλαίου προβατοειδών                              Άρθρο 25
στην κάθε περιοχή, ή όσον αφορά τις περιοχές 1, 2 και
3, σε κάθε κράτος μέλος.                                1. Εκτός από τις ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματο­
                                                        ποίηση, είναι δυνατόν να ληφθούν μέτρα παρέμβασης,
2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,       με την μορφή αγορών νωπών πρόβειων κρεάτων που
και ιδίως ο ορισμός του « βάρους ολοκλήρου σφαγίου»     πραγματοποιούν οι οργανισμοί παρέμβασης, που πα­
θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 33.     ρουσιάζονται με τη μορφή ολόκληρων ή ημίσεων
                                                        σφαγίων.
                       Άρθρο 24
1. Η απώλεια του εισοδήματος που αναφέρεται στο                                Άρθρο 26
άρθρο 5 παράγραφος 1 αντιπροσωπεύει, ανά 100
                                                        Εφόσον, κατά την περίοδο από 15 Ιουλίου μέχρι 15
χιλιόγραμμα, βάρους ολόκληρου σφαγείου, την ενδε­
                                                        Δεκεμβρίου κάθε έτους, η τιμή που διαπιστώνεται,
χόμενη διαφορά μεταξύ της τιμής βάσης που αναφέρε­
                                                        σύμφωνα με το άρθρο 23, ισούται ή είναι μικρότερη από
ται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, και του μέσου
                                                        μια εποχιακή τιμή παρέμβασης, που αντιστοιχεί σε ένα
αριθμητικού όρου των τιμών της αγοράς, που διαπιστώ­
                                                        ποσοστό της εποχιακής τιμής βάσης, που καθορίζεται
νονται για κάθε περιοχή, σύμφωνα με το άρθρο 23.
                                                        ως εξής:
2. Εφόσον χορηγείται πριμοδότηση ανά προβατίνα
                                                        — περίοδος εμπορίας 1989: 81 %,
για την περιοχή 2, μετά από αίτηση των ενδιαφερομέ­
νων:                                                    — περίοδος εμπορίας 1990: 77 %,
— μια πριμοδότηση ανά προβατίνα, ποσού ίσου προς        — περίοδος εμπορίας 1991: 73 %,
   την πριμοδότηση που καταβάλλεται ανά προβατίνα
    στην περιοχή 2, είναι δυνατόν να χορηγηθεί στην     — περίοδος εμπορίας 1992: 69 %
 ---pagebreak--- Αριθ. C 319/44                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         12. 12. 88
και συγχρόνως, η τιμή που διαπιστώνεται στις αντιπρο­   — περίοδος εμπορίας 1990: 77 %,
σωπευτικές αγορές μιας ορισμένης περιοχής ισούται ή
είναι μικρότερη από την εποχιακή τιμή παρέμβασης, οι    — περίοδος εμπορίας 1991: 73 %,
αγορές που προβλέπονται στο άρθρο 25 πραγματο­
ποιούνται, αφού το ζητήσει ένα ή περισσότερα κράτη      — περίοδος εμπορίας 1992: 69 %.
μέλη, για την εν λόγω περιοχή. Ωστόσο, όσον αφορά τις
περιοχές 1, 2 και 3 οι αγορές αυτές είναι δυνατόν να    Το κατευθυντήριο επίπεδο που αναφέρεται στο πρώτο
αναληφθούν για τα κράτη μέλη που εμπίπτουν στις         εδάφιο, έχει εποχιακό χαρακτήρα όπως και η τιμή
περιοχές αυτές.                                         βάσης.
Οι οργανισμοί τους οποίους ορίζουν τα εν λόγω κράτη     2. Το ποσό της πριμοδότησης που αναφέρεται στην
μέλη, αγοράζουν τα νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη      παράγραφο 1 ισούται προς την διαφορά μεταξύ του
κρέατα προελεύσεως της Κοινότητας, ποιοτήτων που        εποχιακού κατευθυντηρίου επιπέδου και της τιμής
ενδέχεται να εξασφαλίσουν καλύτερα τη στήριξη της       αγοράς που διαπιστώνεται στην περιοχή αυτή. Καθορί­
αγοράς.                                                 ζεται κάθε εβδομάδα, κατά τη διάρκεια της περιόδου
                                                        εμπορίας 1989, κάθε μήνα, κατά τη διάρκεια περιόδου
2. Οι αγορές πραγματοποιούνται μόνο για ποιότητες
                                                        εμπορίας 1990 και κάθε τρίμηνο από την περίοδο
που καθορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, των
                                                        εμπορίας 1991.
οποίων η τιμή στο ή στα εν λόγω κράτη μέλη, είναι
μικρότερη από μια τιμή αγοράς, που υπολογίζεται για
κάθε ποιότητα, με βάση την εποχιακή τιμή παρέμβα­       3. Σε περίπτωση καταβολής της πριμοδότησης, που
σης.                                                    αναφέρεται στην παράγραφο 1, στην περιοχή 3, η
                                                        Επιτροπή θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα για την είσπραξη
3. Οι αγορές αναστέλλονται, εφόσον η τιμή που           κατά την έξοδο από την εν λόγω περιοχή, και για όλα τα
διαπιστώνεται σύμφωνα με το άρθρο 30 είναι μεγαλύτε­    προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία α) και
ρη, για μια ορισμένη χρονική περίοδο, από την           γ), ποσού αναλόγου προς το ποσό της πριμοδότησης
εποχιακή τιμή παρέβμασης.                               που πραγματικά καταβάλλεται.
4. Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής         4. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που
και με ειδική πλειοψηφία καθορίζει κατ' εφαρμογή της    προβλέπεται στο άρθρο 33, θεσπίζει τις λεπτομέρειες
παραγράφου 2, την τιμή παρέμβασης, την εποχιακή         της εφαρμογής του παρόντος άρθρου. Οι λεπτομέρειες
τιμή παρέμβασης και θεσπίζει τους γενικούς κανόνες      αυτές μπορεί να περιλαμβάνουν ιδίως τα μέτρα που είναι
εφαρμογής του παρόντος άρθρου.                          αναγκαία για να αποφευχθούν, όσον αφορά τα ζώντα
                                                        ζώα, τα κρέατα και τα παρασκευάσματα, διαταράξεις
5. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο         των συναλλαγών, που οφείλονται στην εφαρμογή του
άρθρο 39:                                               καθεστώτος της πριμοδότησης, που αναφέρεται στην
α) αποφασίζονται οι αγορές που αναφέρονται στην         παράγραφο 1.
    παράγραφο 1, καθόσον και η λήξη τους
                                                        5. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο
β) θεσπίζονται οι άλλες λεπτομέρειες εφαρμογής του      του καθεστώτος που προβλέπεται στο παρόν άρθρο,
    παρόντος άρθρου και ιδίως οι όροι για την           θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα των παρεμβάσεων που
    εφαρμογή των αγορών παρέμβασης.                     προορίζονται για τη ρύθμιση των γεωργικών αγορών.
                       Άρθρο 27
                                                                              Άρθρο 28α
Εφόσον, για την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου ενός έτους
μέχρι τις 14 Ιουλίου του επόμενου έτους, δημιουργείται   1. Η μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που αναφέρεται
σοβαρή κατάσταση εξαιτίας της οποίας είναι απαραίτη­    στο άρθρο 7α κατανέμεται με τον ακόλουθο τρόπο:
τη η στήριξη της αγοράς με τα μέτρα παρέμβασης που
αναφέρονται στο άρθρο 26, τα μέτρα αυτά είναι δυνατό    — 18 100 000 κεφαλές για την περιοχή 4
να αποφασισθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που
προβλέπεται στο άρθρο 33.                               — 45 300 000 κεφαλές για τις άλλες περιοχές.
                                                        2. Σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 2 του
                       Άρθρο 28                         άρθρου 7α, η τιμή παρέμβασης που αναφέρεται στο
1. Το Ηνωμένο Βασίλειο δύναται να χορηγήσει στην        άρθρο 26, παράγραφος 2, και το «κατευθυντήριο
περιοχή 4, μια πριμοδότηση για τη σφαγή προβατοει-      επίπεδο» που αναφέρεται στο άρθρο 28 και χρησιμο-
δών, στο μέτρο που δεν εφαρμόζονται στην εν λόγω        ποείται για τον υπολογισμό της μεταβλητής πριμοδότη­
περιοχή οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 25,     σης, μειώνονται κατά το ίδιο ποσοστό με εκείνο που
εφόσον οι τιμές που διαπιστώνονται στις αντιπροσω­      εφαρμόζεται στην τιμή βάσης κατ' εφαρμογή της
πευτικές αγορές της περιοχής αυτής, είναι χαμηλότερες   παραγράφου 2, πρώτη περίπτωση του άρθρου 7α.
από ένα «κατευθυντήριο επίπεδο», που αντιστοιχεί σε
ένα ποσοστό της τιμής βάσης, που αναφέρεται στο         3. Στις περιπτώσεις που το Ηνωμένο Βασίλειο εφαρ­
άρθρο 3 παράγραφος 1, που καθορίζεται ως εξής:          μόζει το άρθρο 28, οι παράγραφοι 2 του άρθρου 7α και
                                                        του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται ξεχωριστά για την
— περίοδος εμπορίας 1989: 8 %,                          περιοχή 4 αφενός, και για τις άλλες περιοχές αφετέρου.
 ---pagebreak--- 12. 12. 88                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 319/45
                      ΤΙΤΛΟΣ IV (')                      2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο με
                                                         τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή γνωμοδο­
                    Γενικές διατάξεις
                                                         τεί σχετικά με τα μέτρα αυτά εντός προθεσμίας την
                         Άρθρο 29                        οποία μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος της, ανάλογα με
                                                         τον επείγοντα χαράκτη ρα των θεμάτων που εξετάζονται.
                                                         Αποφασίζει με πλειοψηφία 54 ψήφων.
Για να ληφθούν υπόψη οι περιορισμοί στην ελεύθερη
κυκλοφορία που ενδέχεται να προκύψουν από την            3. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα άμεσης εφαρμογής.
εφαρμογή των μέτρων που προορίζονται για την             Εντούτοις, εάν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της
καταπολέμηση της εξάπλωσης των ασθενειών των             επιτροπής, τα μέτρα αυτά ανακοινώνονται αμέσως από
ζώων, είναι δυνατόν να ληφθούν εξαιρετικά μέτρα          την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η
στήριξης της αγοράς που θίγεται από τους περιορι­        Επιτροπή μπορεί να καθυστερήσει το αργότερο επί ένα
σμούς αυτούς σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­      μήνα από την ανακοίνωση αυτή, την εφαρμογή των
ται στο άρθρο 24. Τα μέτρα αυτά λαμβάνονται μόνον        μέτρων που έχει αποφασίσει.
εφόσον είναι αναγκαία και μόνον για τη χρονική
διάρκεια που είναι αυστηρά απαραίτητη για τη στήριξη     Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει
της αγοράς αυτής.                                        διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός μηνός.
                         Άρθρο 30                                               Άρθρο 34
Με την επιφύλαξη των διατάξεων που είναι αντίθετες       Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε θέμα που θέτει ο
προς τον παρόντα κανονισμό, τα άρθρα 92,93 και 94 της    πρόεδρος της, είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε αφού
συνθήκης εφαρμόζονται στην παραγωγή και στο              το ζητήσει εκπρόσωπος ενός κράτους μέλους.
εμπόριο των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1.
                                                                                Άρθρο 35
                         Άρθρο 31
                                                         Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται έτσι ώστε να
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαία      λαμβάνονται υπόψη, παράλληλα και με τον κατάλληλο
ανακοίνωση των στοιχείων που είναι αναγκαία για την      τρόπο, οι στόχοι που προβλέπονται στα άρθρα 39 και
εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.                         110 της συνθήκης.
Οι λεπτομέρειες της ανακοίνωσης και της μετάδοσης
των στοιχείων θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία                              Άρθρο 36
που προβλέπεται στο άρθρο 24.
                                                         Τα παραρτήματα δύνανται να τροποποιηθούν με ειδική
                                                         πλειοψηφία από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της
                         Άρθρο 32                        Επιτροπής.
1. Συνιστάται επιτροπή διαχείρισης «προβατοειδών-
αιγοειδών», η οποία στο εξής αποκαλείται «επιτροπή »,                           Άρθρο 37
που αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών
και στην οποία προεδρεύει ένας εκπρόσωπος της             1.  Καταργείται ο κανονισμός της ΕΟΚ αριθ. 1837/80.
Επιτροπής.
                                                         2. Οι παραπομπές στον καταργηθέντα κανονισμό,
2. Στα πλαίσια της επιτροπής, οι ψήφοι των κρατών        δυνάμει της παραγράφου 1 αφορούν τον παρόντα
μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγρα­      κανονισμό.
φος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.
                                                         Οι παραπομπές και αναφορές σχετικά με τα άρθρα του
                                                         καταργηθέντος κανονισμού γίνονται σύμφωνα με τον
                         Άρθρο 33                        πίνακα αντιστοιχίας που περιλαμβάνεται στο παράρτη­
 1. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικα­       μα III.
σία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή
συγκαλείται από τον πρόεδρο της, είτε με δική του                               Άρθρο 38
πρωτοβουλία είτε αφού το ζητήσει ο εκπρόσωπος ενός
κράτους μέλους.                                           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 2α Ιανουα­
                                                          ρίου 1989.
(') Απλή κωδικοποίηση των άρθρων 22 ως 30 του κανονισμού  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80.                                  μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
 ---pagebreak--- Αριθ 0 319/46                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           12 12 88
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        Ι
                  Κωδικός ΣΟ                                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                    Τμήμα α)               Κρέατα προβατοειδων και αιγοειδων, νωπά η διατηρημένα με απλή ψύξη
                   0204 10 00              — Ολόκληρα σφάγια και μισά σφάγια αρνιού
                   0204 21 00              — Ολόκληρα σφάγια και μισά σφάγια προβατοειδων, άλλα απο εκείνα του
                                              αρνιού
                   0204 22 10              — Μπροστινό μέρος σφαγίου η μισό μπροστινό μέρος σφαγίου προβατοει­
                                              δων
                   0204 22 30              — Καρέ η/και οσφυϊκή χωρά (σέλα) η μισό καρέ η/και μισό οσφυϊκής
                                              χωράς (σέλας) προβατοειδων
                   0204 22 50              — Μηροί με λεκάνη (κιλότο) η μισοί μηροί με λεκάνη (μισοκιλοτο)
                                              προβατοειδων
                   0204 22  90             — Αλλα τεμάχια με κοκκαλα προβατοειδων
                   0204 23  00             — Τεμάχια χωρίς κοκκαλα προβατοειδων
                   0204 50  11             — Ολόκληρα σφάγια η μισά σφάγια αιγοειδων
                   0204 50  13             — Μπροστινό μέρος σφαγίου η μισό μπροστινό μέρος σφαγίου αιγοειδων
                   0204 50   15            — Καρέ η/και οσφυϊκή χωρά (σέλα) η μισό καρέ η/και μισό οσφυϊκής
                                              χωράς (σέλας) αιγοειδων
                   0204 50 19              — Μηροί με λεκάνη (κιλότο) η μισοί μηροί με λεκάνη (μισοκιλοτο)
                                              αιγοειδων
                   0204 50 31              — Αλλα τεμάχια με κοκκαλα αιγοειδων
                   0204 50 39              — Τεμάχια χωρίς κοκκαλα αιγοειδων
                     Τμήμα β)              Κρέατα προβατοειδων και αιγοειδων, αλατισμένα η σε άλμη, αποξεραμενα η
                                           καπνιστά
                   0210 90 11              — Με κοκκαλα
                    0210 90 19             — Χωρίς κοκκαλα
                     Τμήμα γ)              Κρέατα προβατοειδων και αιγοειδων, κατεψυγμένα
                    0204 30 00             — Ολόκληρα σφάγια και μισά σφάγια αρνιού
                    0204 41 00             — Ολόκληρα σφάγια και μισά σφάγια προβατοειδων, άλλα απο εκείνα του
                                              αρνιού
                    0204 42 10             — Μπροστινό μέρος σφαγίου η μισό μπροστινό μέρος σφαγίου προβατοει­
                                              δων
                    0204 42 30             — Καρέ η/και οσφυϊκή χωρά (σέλα) η μισό καρέ η/και μισό οσφυϊκής
                                              χωράς (σέλας) προβατοειδων
                    0204 42 50             — Μηροί με λεκάνη (κιλότο) η μισοί μηροί με λεκάνη (μισοκιλοτο)
                                              προβατοειδων
                    0204 42  90            — Αλλα τεμάχια με κοκκαλα προβατοειδων
                    0204 43  00            — Τεμάχια χωρίς κοκκαλα προβατοειδων
                    0204 50  51            — Ολόκληρα σφάγια η μισά σφάγια αιγοειδων
                    0204 50  53            — Μπροστινό μέρος σφαγίου η μισό μπροστινό μέρος σφαγίου αιγοειδων
                    0204 50  55            — Καρέ η/και οσφυϊκή χωρά (σέλα) η μισό καρέ η/και μισό οσφυϊκής
                                              χωράς (σέλας) αιγοειδων
                    0204 50 59             — Μηροί με λεκάνη (κιλότο) η μισοί μηροί με λεκάνη (μισοκιλοτο)
                                              αιγοειδων
                    0204 50 71             — Αλλα τεμάχια με κοκκαλα αιγοειδων
                    0204 50 79             — Τεμάχια χωρίς κοκκαλα αιγοειδων
                                        ..
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        II
           1 ΡΓ3ηοε         ΟοΓδε
           2 ΟΓεοε          Ιοιιί 1ε ίεπ-ιίοίΓε
           3 Ιίαίιε         οαζιο, Αοηιζζο, Μοίίδε, Οαπιραηια, ΡΙΙ§1ΙΗ, Βαδίΐιοαία, Οαΐαοπα, διοιίια εί 8&Γάε§η&
           4 Εδρα§ηε        οοπιηιιιη&ιιίεδ αιιΐοηοιηεδ δίπναηίεδ Αηάαίοιίδΐε, ΑΓ&§ΟΠ, ΒαΙε&Γεδ, Οαδίιΐΐε-ΐα Μαηοηε,
                            Ο&δίιΐΐε εί Ι,εοη, θαί&1ο§ηε, ΕδίΓετη&άιίΓε, Ο&ΐιοε (α Γεχοερίιοη άεδ ρΓονιηοεδ άε \& ΟοΓΟβηε
                            εί 1ιι§ο), /Μ&άηά, ΜιίΓοιε, \Ά Κιο]& εί ναΐεηοιαηα
           5 Ροήιΐβ&Ι       Ιοιιί 1ε ΐεΓπίοίΓε Ά Γεχοερίιοη άεδ ΑοοΓεδ εί άε Μ&άεΓε
 ---pagebreak--- 12. 12. 88               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             Αριθ. C 319/47
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                       ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
              Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80                    Παρών κανονισμός
           Άρθρο 1                                      Άρθρο 1
           Άρθρο 2                                      Άρθρο 2
           Άρθρο 3, παράγραφος 1                        Άρθρο 3, παράγραφος 1
           Άρθρο 3, παράγραφος 2                        Άρθρο 3, παράγραφος 2
           Άρθρο 3, παράγραφος 4                        Άρθρο 3, παράγραφος 3
           Άρθρο 3, παράγραφος 5                        Άρθρο 3, παράγραφος 4
           Άρθρο 4                                      Άρθρο 4
           Άρθρο 5, παράγραφος 1                        Άρθρο 5, παράγραφος 1
           Άρθρο 5, παράγραφος 2                        Άρθρο 5, παράγραφος 2
           Άρθρο 5, παράγραφος 3                        Άρθρο 5, παράγραφος 3
           Άρθρο 5, παράγραφος 4                        Άρθρο 5, παράγραφος 4
           Άρθρο 5, παράγραφος 8                        Άρθρο 5, παράγραφος 5
           Άρθρο 5, παράγραφος 9                        Άρθρο 5, παράγραφος 6
           Άρθρο 5, παράγραφος 10                       Άρθρο 5, παράγραφος 7
           Άρθρο 5, παράγραφος 11                       Άρθρο 5, παράγραφος 8
           Άρθρο 6                                      Άρθρο 6
           Άρθρο 7, παράγραφος 1                        Άρθρο 7, παράγραφος 1
           Άρθρο 7, παράγραφος 6                        Άρθρο 7, παράγραφος 2
           Άρθρο 7, παράγραφος 7                        Άρθρο 7, παράγραφος 3
           Άρθρο 9α, παράγραφος 1                       Άρθρο 7α, παράγραφος 1
           Άρθρο 9α, παράγραφος 2                       Άρθρο 7α, παράγραφος 2
           Άρθρο 9α, παράγραφος 5                       Άρθρο 7α, παράγραφος 3
           Άρθρο 9α, παράγραφος 6                       Άρθρο 7α, παράγραφος 4
           Άρθρο 10                                     Άρθρο 8
           Άρθρο 11                                     Άρθρο 9
           Άρθρο 12                                     Άρθρο 10
           Άρθρο 13                                     Άρθρο 11
           Άρθρο 14                                     Άρθρο 12
           Άρθρο 15                                     Άρθρο 13
           Άρθρο 16                                     Άρθρο 14
           Άρθρο 17                                     Άρθρο 15
           Άρθρο 18                                     Άρθρο 16
           Άρθρο 19                                     Άρθρο 17
           Άρθρο 20                                     Άρθρο 18
           Άρθρο 21                                     Άρθρο 19
           Άρθρο 3, παράγραφος 3                        Άρθρο 21
           Άρθρο 3, παράγραφος 5                        Άρθρο 22
           Άρθρο 4                                      Άρθρο 23
           Άρθρο 5, παράγραφος 2                        Άρθρο 24, παράγραφος 1
           Άρθρο 5, παράγραφος 5                        Άρθρο 24, παράγραφος 2
           Άρθρο 5, παράγραφος 6                        Άρθρο 23, παράγραφος 3
           Άρθρο 5, παράγραφος 7                        Άρθρο 24, παράγραφος 4
           Άρθρο 6, παράγραφος 1β)                      Άρθρο 25
           Άρθρο 7, παράγραφος 2                        Άρθρο 26, παράγραφος 1
           Άρθρο 7, παράγραφος 4                        Άρθρο 26, παράγραφος 2
           Άρθρο 7, παράγραφος 5                        Άρθρο 26, παράγραφος 3
           Άρθρο 7, παράγραφος 6                        Άρθρο 26, παράγραφος 4
           Άρθρο 7, παράγραφος 7 β) και γ)              Άρθρο 26, παράγραφος 5
           Άρθρο 8                                      Άρθρο 27
           Άρθρο 9                                      Άρθρο 28
           Άρθρο 9α, παράγραφος 1                       Άρθρο 28α, παράγραφος 1
           Άρθρο 9α, παράγραφος 3                       Άρθρο 28α, παράγραφος 2
           Άρθρο 9α, παράγραφος 4                       Άρθρο 28α, παράγραφος 3
           Άρθρο 22                                     Άρθρο 29
           Άρθρο 23                                     Άρθρο 30
           Άρθρο 24                                     Άρθρο 31
           Άρθρο 25                                     Άρθρο 32
           Άρθρο 26                                     Άρθρο 33
           Άρθρο 27                                     Άρθρο 34
           Άρθρο 38                                     Άρθρο 35
           Άρθρο 29                                     Άρθρο 36
           Άρθρο 35                                     Άρθρο 38
           Παράρτημα Ι                                  Παράρτημα Ι
           Παράρτημα III                                Παράρτημα II