CELEX: 31992R2282
Language: el
Date: 1992-08-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2282/92 του Συμβουλίου της 3ης Αυγούστου 1992 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

Avis juridique important

|

31992R2282

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2282/92 του Συμβουλίου της 3ης Αυγούστου 1992 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 221 της 06/08/1992 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2282/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 3ης  Αυγούστου 1992 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις  νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, στις 22 Ιουλίου 1972, συνήφθη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του  Βασιλείου της Σουηδίας 7 ότι, μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, συνήφθη  συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του  Βασιλείου της Σουηδίας στους τομείς της γεωργίας και της αλιείας 7 ότι η εν λόγω συμφωνία εγκρίθηκε  με την απόφαση 86/558/ΕΟΚ  (1) 7 ότι, για την περίοδο που θα καθοριστεί με κοινή συμφωνία, η  συμφωνία αυτή προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 20  000 τόνων, με μηδενικό  δασμό, για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, που είναι ολόκληρες, αποκεφαλισμένες ή  τεμαχισμένες, καταγωγής Σουηδίας 7 ότι πρέπει λοιπόν να ανοιχθεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση,  για την περίοδο από τις 15 Αυγούστου 1992 μέχρι τις 14 Φεβρουαρίου 1993 7 ότι πρέπει να  διασφαλιστεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην εν λόγω  ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται από αυτή, για όλες τις εισαγωγές  και μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης 7 ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να  εξασφαλιστεί μια κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση της δασμολογικής αυτής ποσόστωσης, με την  παροχή στα κράτη μέλη της δυνατότητας να αντλούν από την ποσόστωση τις αναγκαίες ποσότητες που  αντιστοιχούν στις διαπιστωμένες πραγματικές εισαγωγές 7 ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί  στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής 7 ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου,  το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και  αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση της  ποσόστωσης μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1.  Από τις 15 Αυγούστου 1992 και μέχρι  τις 14 Φεβρουαρίου 1993, ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα παρακάτω προϊόντα αναστέλλεται στο  επίπεδο και εντός του ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρει ο ακόλουθος πίνακας: > ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>(1)  Κωδικοί Taric: ex 0302  40  90*20, ex 0304  10  93*20, ex 0304  10  98*16. (α)  Ωστόσο, στα όρια της ποσόστωσης αυτής, η Πορτογαλία επωφελείται μειωμένου δασμού 1,9  % κατά  το 1991 και 0  % κατά το 1993.  2.  Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων υπόκεινται στην ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1,  μόνον υπό την προϋπόθεση ότι οι τιμές «ελεύθερο στα σύνορα», που καθορίζονται από τα κράτη μέλη  σύμφωνα με το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981  περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας  (2), είναι τουλάχιστον ίσες με τις  τιμές αναγωγής τις οποίες έχει ενδεχομένως καθορίσει ή πρόκειται να καθορίσει η Κοινότητα για το εν  λόγω προϊόν ή για τις κατηγορίες των εν λόγω προϊόντων. Για τον υπολογισμό της τιμής αναγωγής  εφαρμοζόνται οι ακόλουθοι συντελεστές: -  ρέγγες ολόκληρες: 1, -  πλευρές ρέγγας: 2,32, -  τεμάχια ρέγγας: 1,96. 3.  Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα  καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας που είναι προσαρτημένο στη συμφωνία μεταξύ  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σουηδίας. Άρθρο 2 Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη  δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό  μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείριση. Άρθρο 3 Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει  σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση  υπαγωγής στο προτιμησιακό καθεστώς για το προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και εάν αυτή  η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος αντλεί από την  ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, αφού απευθύνει κοινοποίηση στην Επιτροπή. Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να  διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή. Οι αναλήψεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων  θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο  που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει. Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο  καταστεί δυνατόν, στην ποσόστωση. Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση  γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη. Άρθρο 4 Τα κράτη  εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην  ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει. Άρθρο 5 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή  συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 6 Ο παρών  κανονισμός αρχίζει να ισχύει από τις 15 Αυγούστου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 1992. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος N. LAMONT