CELEX: C2003/124/49
Language: el
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-111/03: Προσφυγή-αγωγή του "Τ" κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου 2003

C 124/28               EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          24.5.2003
Προσφυγή της Regione Marche κατά της Επιτροπής των                   να συνάγεται υποχρέωση της Regione να µεριµνήσει ώστε η
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 20 Μαρτίου                  Marche Capital να δαπανήσει όλους τους πόρους που είχαν
                              2003                                   ανατεθεί στη διαχείρισή της πριν από την προθεσµία λήξεως του
                                                                     ΟΜΠ Marche.
                      (Υπόθεση T-107/03)
                                                                     Η προσφεύγουσα υποστηρίζει άλλωστε ότι η προσβαλλόµενη
                        (2003/C 124/48)                              απόφαση αντιβαίνει προς τις αρχές της δικαιολογηµένης εµπιστο-
                                                                     σύνης και της χρηστής διοικήσεως. Ειδικότερα, η Επιτροπή,
                                                                     επικυρώνοντας τη συναφθείσα µεταξύ της Società και της Regione
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                      Marche Σύµβαση, γέννησε τη δικαιολογηµένη εµπιστοσύνη της
                                                                     τελευταίας ότι θα ελάµβανε ολόκληρη την αναληφθείσα συνδροµή,
                                                                     εφόσον ο τρόπος χρηµατοδότησης θα ήταν σύµφωνος προς όσα
                                                                     προβλέπει η εν λόγω Σύµβαση, πράγµα που τηρήθηκε κατά
                                                                     γράµµα. Κατά την προσφεύγουσα, περαιτέρω, η Επιτροπή προσέ-
Η Regione Marche, εκπροσωπούµενη από τους δικηγόρους                 βαλε την αρχή της χρηστής διοικήσεως, καθ' όσον αφενός µεν
Αurelio Pappalardo και Massimo Merola, άσκησε ενώπιον του            εξέδωσε οριστική απόφαση τερµατισµού του ΟΜΠ Marche, οκτώ
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 20 Μαρτίου               σχεδόν έτη µετά τη λήξη του, αφετέρου δε κατά το χρονικό αυτό
2003 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.          διάστηµα είχε καταγράψει µακρές περιόδους αδράνειας.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                             Τέλος, κατά την άποψη της προσφεύγουσας, η Επιτροπή παρέβη
                                                                     το άρθρο 253 ΕΚ.
—     να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής που περιέχεται στην
      από 18 ∆εκεµβρίου 2002 επιστολή και όλες τις συναφείς
      και παρεπόµενες προς αυτήν πράξεις·                            (1 ) Bollettino Ufficiale della Regione Marche (παράρτηµα αριθ. 10 της
                                                                          28ης Ιουλίου 1988).
                                                                     (2 ) ΕΕ L 197 της 27.07.85, σ. 1.
—     να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
Η παρούσα προσφυγή σκοπεί στην ακύρωση της αποφάσεως της
18ης ∆εκεµβρίου 2002, µε την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή              Προσφυγή-αγωγή του «Τ» κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ-
ανακοίνωσε την πρόθεσή της να θέσει οριστικό τέρµα στο                   κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου 2003
Ολοκληρωµένο Μεσογειακό Πρόγραµµα (ΟΜΠ) για την Regione
Marche (1), το οποίο είχε εγκρίνει βάσει του κανονισµού (ΕΟΚ)
2088/85 του Συµβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1985, για τα                                          (Υπόθεση Τ-111/03)
Ολοκληρωµένα Μεσογειακά Προγράµµατα ( 2), βάσει των στοιχείων
που κοινοποίησε στην προσφεύγουσα µε σηµείωµα της 6ης Σεπτεµ-
βρίου 2002.                                                                                      (2003/C 124/49)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Κατά την προσβαλλόµενη απόφαση, η εκτέλεση των επενδύσεων
στις αποδέκτριες επιχειρήσεις δεν είχε γίνει ακολουθήσει το
προβλεπόµενο χρονοδιάγραµµα, όσον αφορά το µέτρο 3 του εν
λόγω προγράµµατος.
                                                                     Ο «Τ», κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούµενος από τον δικηγόρο
                                                                     Georges Vandersanden, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των
Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η προσβαλλόµενη πράξη στερεί-         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 27 Μαρτίου 2003 προσφυγή-αγωγή
ται νοµικής θεµελιώσεως, καθ' όσον η Επιτροπή στηρίζει την           κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
απόφασή της στη µη τήρηση, εκ µέρους της Regione Marche,
υποχρεώσεων τις οποίες η εφαρµοστέα ρύθµιση δεν προβλέπει.
Πράγµατι, παρ' όλον ότι η Επιτροπή προσήψε στην προσφεύγουσα
                                                                     Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
ότι δεν είχε χρησιµοποιήσει πλήρως, µέχρι την ηµεροµηνία λήξεως
του ΟΜΠ, τη συνδροµή που είχε χορηγηθεί στην Società Marche
Capital, η οποία είχε συσταθεί ως φορέας προαγωγής της               —      να ακυρώσει την απόφαση της Α∆Α της 14ης Αυγούστου
ανάπτυξης των µικρών και µεσαίων επιχειρήσεων της Marche, στις              2002 περί µη προαγωγής του προσφεύγοντος-ενάγοντος
εφαρµοστέες διατάξεις δεν ανευρίσκεται κανένα στοιχείο από όπου             στον βαθµό Α4 για το έτος προαγωγών 2002·
 ---pagebreak--- 24.5.2003            EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                  C 124/29
—    να υποχρεώσει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να                     ∆ιαγραφή της υποθέσεως T-77/00 (1)
     καταβάλει στον προσφεύγοντα-ενάγοντα αποζηµίωση προς
     αποκατάσταση της υλικής ζηµίας που υπέστη και προς                                      (2003/C 124/50)
     ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που υπέστη λόγω της
     ελλείψεως νοµιµότητας της αποφάσεως της 14ης Αυγούστου                          (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
     2002 και λόγω των περιστατικών που έλαβαν χώρα πριν και
     µετά την έκδοση της εν λόγω αποφάσεως, υπολογιζόµενη ex
     aequo et bono σε 25 000 ευρώ·                                  Με διάταξη της 7ης Μαρτίου 2003, o πρόεδρος του πέµπτου
                                                                    τµήµατος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφά-
                                                                    σισε τη διαγραφή της υποθέσεως T-77/00, Esat
—    να καταδικάσει την καθής-εναγοµένη στα δικαστικά έξοδα.        Telecommunications κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                    τήτων.
                                                                    (1 ) EE C 149 της 27.5.00.
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Ο προσφεύγων-ενάγων βάλλει κατά της αποφάσεως της Α∆Α περί
µη προαγωγής του στον βαθµό Α4 για το έτος προαγωγών 2002.                       ∆ιαγραφή της υποθέσεως T-208/02 ( 1)
                                                                                             (2003/C 124/51)
Προς στήριξη των ισχυρισµών του, o προσφεύγων-ενάγων επικαλεί-
ται:                                                                                (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
—    παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως·                        Με διάταξη της 13ης Μαρτίου 2003, o πρόεδρος του τετάρτου
                                                                    τµήµατος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφά-
—    παράβαση του άρθρου 45 του ΚΥΚ, στο µέτρο που ο                σισε τη διαγραφή της υποθέσεως T-208/02, Lene Beier κατά
     προσφεύγων-ενάγων είχε λάβει καλύτερη βαθµολογία από           Ευρωπόλ.
     άλλο άτοµο της υπηρεσίας του το οποίο προήχθη·
                                                                    (1 ) EE C 202 της 24.8.02.
—    παράβαση του καθήκοντος αρωγής και παραβίαση της αρχής
     της χρηστής διοικήσεως·
—    την ύπαρξη εν προκειµένω πρόδηλου σφάλµατος εκτιµήσεως,
     καταστρατηγήσεως διαδικασίας και/ή καταχρήσεως εξουσίας,                    ∆ιαγραφή της υποθέσεως T-245/02 ( 1)
     καθώς και την παραβίαση της αρχής της ίσης µεταχειρίσεως
     και την παράβαση του άρθρου 26 του ΚΥΚ. Συναφώς, ο                                      (2003/C 124/52)
     προσφεύγων-ενάγων φρονεί ότι, κατά παραβίαση της αρχής
     της ίσης µεταχειρίσεως, τοποθετήθηκε χαµηλότερα από µια                        (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
     υπάλληλο η οποία, για πολλά χρόνια, λαµβάνει χαµηλότερη
     βαθµολογία από τον ίδιο. Οι εξηγήσεις τις οποίες παρέσχε ο
                                                                    Με διάταξη της 12ης Μαρτίου 2003, o πρόεδρος του τετάρτου
     ιεραρχικός προϊστάµενός του συνιστούν κατάχρηση εξουσίας
                                                                    τµήµατος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφά-
     και/ή καταστρατήγηση διαδικασίας, καθώς και παράβαση του
                                                                    σισε τη διαγραφή της υποθέσεως T-245/02, Antonia de Jong
     άρθρου 26 του ΚΥΚ.
                                                                    κατά Ευρωπόλ.
                                                                    (1 ) ΕΕ C 261 της 26.10.02.