CELEX: 52006PC0442
Language: sl
Date: 2006-08-07
Title: Predlog uredba Sveta o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0483

Predlog uredba Sveta o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske  /* KOM/2006/0442 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 7.8.2006COM(2006) 442 konč.PredlogUREDBA SVETAo uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGA |Razlogi in cilji predloga Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 z dne 23. decembra 2005 („osnovna uredba“) v postopku glede uvoza semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“). |Splošno ozadje Ta predlog je nastal v okviru izvajanja osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami, določenimi v osnovni uredbi. |Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Začasni ukrepi so bili uvedeni z Uredbo Komisije (ES) št. 439/2006 z dne 16. marca 2006. |Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Se ne uporablja. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN PRESOJA VPLIVA |Posvetovanje z zainteresiranimi strankami |Zainteresiranim strankam, ki jih zadeva postopek, je že bila dana možnost, da zagovarjajo svoje interese med preiskavo v skladu z določbami osnovne uredbe. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. |Presoja vpliva Ta predlog je nastal kot posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne predvideva splošne presoje vpliva, pač pa vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba ovrednotiti. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 25. junija 2005 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije, začela protidampinški postopek v zvezi z uvozom semiš usnja s poreklom iz LRK. Priloženi predlog za uvedbo protidampinških ukrepov temelji na dokončnih ugotovitvah, ki so potrdile obstoj dampinga in škode, pokazale povezavo med znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, in dampinškim uvozom ter razkrile, da ni utemeljenih razlogov, da bi bilo sprejetje ukrepov v nasprotju z interesom Skupnosti. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog uredbe, ki ga je treba objaviti v Uradnem listu Evropske unije. |Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškem uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 z dne 23. decembra 2005. |Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog upošteva načelo sorazmernosti iz naslednjih razlogov. |Oblika ukrepanja je opisana v zgoraj navedeni osnovni uredbi in ne daje možnosti za nacionalno odločanje. |Navedba o tem, kako je zmanjšana finančna in administrativna obremenitev Skupnosti, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih oblasti, gospodarskih subjektov in državljanov ter kako sorazmerna je z zastavljenim ciljem predloga, se ne uporablja. |Izbira instrumentov |Predlagani instrument: uredba. |Drugi instrumenti ne bi ustrezali, ker osnovna uredba ne predvideva drugih možnosti. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |Predlog nima posledic za proračun Skupnosti. |1.  PredlogUREDBA SVETAo uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike KitajskeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96[1] z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) in zlasti člena 9 Uredbe,ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Komisija,ob upoštevanju naslednjega:A. ZAČASNI UKREPI(1) Komisija je 16. marca 2006 z Uredbo (ES) št. 439/2006[2] („začasna uredba“) uvedla začasno protidampinško dajatev na uvoz semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) v Skupnost.B. NAKNADNI POSTOPEK(2) Po razkritju bistvenih dejstev in premislekov, na podlagi katerih je bila sprejeta uvedba navedenih začasnih protidampinških ukrepov, je več zainteresiranih strank predložilo pisna stališča v zvezi z začasnimi ugotovitvami. Nobena stranka ni zaprosila za zaslišanje.(3) Kitajska proizvajalec izvoznik in uvoznik, ki se pred uvedbo začasnih ukrepov nista javila Komisiji, sta ugovorjala uvedbi dokončnih protidampinških dajatev, ne da bi predložila kakršne koli utemeljitve, ki bi dejstva in premisleke, na podlagi katerih so bili uvedeni začasni ukrepi, postavile pod vprašaj. Ti družbi sta bili v vsakem primeru obveščeni, da ne moreta biti obravnavani kot sodelujoči stranki, ker sta v preiskavo vstopili šele v njeni poznejši fazi.(4) Kitajska trgovska družba iz uvodne izjave (25) začasne uredbe je ponovno predložila svoj zahtevek, da je treba opredeliti individualno ugotovitev dampinga. Ta družba je bila že pred uvedbo začasnih ukrepov obveščena, da se lahko individualna ugotovitev izvede samo za proizvajalce izvoznike in ne za trgovce. Zato je bil ta zahtevek zavrnjen.(5) Vse stranke so bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je nameravala priporočiti uvedba dokončne protidampinške dajatve na uvoz semiš usnja s poreklom iz LRK in dokončno pobiranje zneskov, zavarovanih z začasno dajatvijo. Po razkritju bistvenih dejstev in premislekov jim je bil dan tudi rok za predložitev stališč.(6) Pripombe, ki so jih predložile zainteresirane stranke, so bile ustrezno preučene in, po potrebi, so se ugotovitve ustrezno spremenile.C. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK(7) V zvezi s proizvodnim procesom iz uvodne izjave (13) začasne uredbe se pojasni, da se semiš usnje izdeluje z ustrojem ovčje in jagnječje kože, z uporabo izključno ribjega olja ali drugega živalskega olja v primeru semiš usnja ali z predhodnim strojenjem z aldehidi ali drugimi rastlinskimi strojilnimi sredstvi in nato z ribjim oljem ali drugim živalskim oljem v primeru kombinacije semiš usnja.(8) Da se pojasni tudi sklicevanje na „crust“ semiš usnje in kombinacijo „crust“ semiš usnja iz uvodne izjave (14) začasne uredbe, je treba zadevni izdelek opredeliti kot semiš usnje ali kombinacija semiš usnja, vključno rezan v oblike, vključno s semiš in kombinacijo „crust“ semiš usnja (semiš usnje) s poreklom iz LRK („zadevni izdelek“), trenutno uvrščen pod oznakama KN ex 4114 10 10 in 4114 10 90.(9) Ker drugih pripomb v zvezi s tem ni bilo, se ugotovitve iz uvodnih izjav (13) do (17) začasne uredbe potrdijo.D. DAMPING1. Normalna vrednost(10) Po začasnem razkritju je kitajska trgovska družba iz uvodne izjave (4) zgoraj nasprotovala uporabi ZDA kot primerljive države, kakor je opredeljeno v uvodni izjavi (22) začasne uredbe, zlasti kar zadeva domnevno pomanjkanje znatne proizvodnje v ZDA. Poleg tega je trdila, da razlogi za neupoštevanje Turčije niso bili ustrezno utemeljeni. Ta trgovska družba svoje trditve ni utemeljila in ni zagotovila nobenega dokaza.(11) V primeru Turčije je analiza pokazala, da je turški notranji trg zelo omejen, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi (21) začasne uredbe. Skoraj vsa turška proizvodnja je namenjena izvozu (večinoma v Evropo in ZDA), zato domača prodaja ni bila reprezentativna, da bi bila Turčija izbrana kot primerljiva država. Turški domači trg predstavlja manj kot 2 % domačega trga ZDA in zdi se, da je, kar zadeva konkurenco, tudi bolj zaprt kot ameriški. Dejansko je bila stopnja konkurence v ZDA višja zaradi uvoza iz drugih držav, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi (22) začasne uredbe. Kar zadeva domnevno pomanjkanje proizvodnje v ZDA, je treba opozoriti, da je ameriški sodelujoči proizvajalec svojo proizvodnjo začel premeščati šele po obdobju preiskave („OP“). V OP je obstajal primeren domači trg za semiš usnje v ZDA. Zato se potrdi izbira ZDA kot primerljive države.(12) Po dokončnem razkritju je ta trgovec še naprej nasprotoval uporabi ZDA kot primerljive države, tako da je trdil, da bi bilo težko preveriti podatke, ki jih predložili ameriški proizvajalec, ker je ta družba prenehala s proizvodnjo v ZDA in ti podatki ne morejo biti zanesljivi. V zvezi s tem je treba opozoriti, da je v celotnem OP, kot je navedeno v uvodni izjavi (11) zgoraj, ameriški proizvajalec še vedno proizvajal znatno količino semiš usnja v ZDA za prodajo na domačem trgu. Poleg tega so bili podatki za OP, na podlagi katerih je bila določena normalna vrednost, v prostorih ameriškega proizvajalca ustrezno preverjeni. Ugotovljeno je bilo, da so točni in zanesljivi. Zato je bila trditev trgovske družbe zavrnjena.(13) Ker drugih utemeljitev v zvezi s tem ni bilo, se uvodne izjave (20) do (24) začasne uredbe potrdijo.2. Izvozna cena(14) Ker ni bilo nobene pripombe v zvezi s tem, se potrdi uvodna izjava (25) začasne uredbe.3. Primerjava(15) Po začasnem razkritju je kitajska trgovska družba iz uvodne izjave (4) zahtevala, da je treba opraviti dodatne prilagoditve kar zadeva razlike v fizikalnih lastnostih, glede na to, da je bil določen del semiš usnja, ki ga je LRK izvozila v Skupnost, sestavljen iz majhnih kosov rezanega semiš usnja, ki so bili slabše kakovosti od semiš usnja, ki ga prodaja industrija ZDA.(16) Trditev je bila preverjena na podlagi informacij, ki jih je predložila trgovska družba, in sprejeta, v kolikor se lahko ugotovi izvoz kosov semiš usnja. Za zagotavljanje poštene primerjave med normalno vrednostjo in izvozno ceno so bile narejene dodatne prilagoditve v zvezi s kosi semiš usnja, tako da se je povečala prilagoditev za razlike v fizikalnih lastnostih, določenih v uvodni izjavi (26) začasne uredbe.4. Stopnja dampinga(17) Na podlagi zgoraj navedenega je dokončna stopnja dampinga, izražena kot odstotek cene CIF meja Skupnosti brez plačane dajatve, 69,8 %.E. ŠKODA1. Proizvodnja Skupnosti(18) Ker ni bilo nobene pripombe v zvezi s tem, se uvodna izjava (28) začasne uredbe potrdi.2. Opredelitev industrije Skupnosti(19) Ker ni bilo nobene pripombe v zvezi s tem, se uvodni izjavi (29) in (30) začasne uredbe potrdita.3. Potrošnja Skupnosti(20) Pri pregledevanju statističnih podatkov Eurostata se je uvoz iz tretjih držav, razen LRK, spremenil. Zato so se podatki o potrošnji Skupnosti ustrezno spremenili:Očitna potrošnja Skupnosti | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | OP |Kvadratnih čevljev (tisoč) | 20 462 | 21 334 | 22 109 | 21 312 | 21 886 |Indeks 2001 = 100 | 100 | 104 | 108 | 104 | 107 |(21) To kaže, da se je v obravnavanem obdobju povpraševanje po zadevnem izdelku v Skupnosti povečalo za 7 %, kar je nekoliko več kot je določeno v uvodni izjavi (31) začasne uredbe. Na podlagi tega in ker ni bilo nobenih novih pripomb glede potrošnje Skupnosti, se metodologija, pojasnjena v uvodni izjavi (31) začasne uredbe, potrdi.4. Obseg uvoza iz zadevne države in tržni delež(22) Ob upoštevanju nekoliko spremenjenih podatkov glede potrošnje Skupnosti se tržni delež uvoza iz LRK v obravnavanem obdobju ustrezno spremeni:2001 | 2002 | 2003 | 2004 | OP |Tržni delež | 10,4 % | 7,6 % | 22,8 % | 29,4 % | 30,2 % |(23) V zadevnem obdobju je uvoz iz LRK povečal svoj delež na trgu Skupnosti, in sicer z 10,4 % leta 2001 na 30,2 % v OP. To hitro povečanje tržnega deleža je potekalo ob počasnejši rasti potrošnje. Zato se potrdi trend, določen v uvodni izjavi (33) začasne uredbe.(24) Po sprejetju trditve kitajske trgovske družbe iz uvodne izjave (16) zgoraj in ustrezne prilagoditve za izračun dampinga je bila zaradi slabše kakovosti semiš usnja v kosih, ki ga je LRK izvozila v Skupnost, narejena podobna prilagoditev za uvozne cene zadevnega izdelka, za namen izračuna ravni nelojalnega nižanja cen. Zato je bila prilagoditev, da se izračuna raven glede razlike v kakovosti iz uvodne izjave (35) začasne uredbe ustrezno popravljena navzgor. Na podlagi tega je primerjava pokazala, da je bil v OP zadevni izdelek s poreklom iz LRK prodan v Skupnosti po cenah, ki so nelojalno nižale cene industrije Skupnosti, izražene kot odstotek cen, in sicer za 29 %.(25) Ker ni bilo nobene druge pripombe v zvezi s tem, se uvodni izjavi (32) in (34) začasne uredbe potrdita.5. Gospodarsko stanje industrije Skupnosti(26) Ob upoštevanju spremenjenih podatkov glede potrošnje Skupnosti se tržni delež industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju ustrezno spremeni:2001 | 2002 | 2003 | 2004 | OP |Tržni delež | 39,9 % | 38,3 % | 33,8 % | 30,1 % | 30,8 % |(27) Znatno znižanje obsega prodaje industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju se v celoti odraža v njenem tržnem deležu, ki je stalno padal, in sicer z 39,9 % v letu 2001 na 30,8 % v OP. Zato se potrdi trend, določen v uvodni izjavi (39) začasne uredbe.(28) Ker ni bilo nobene druge pripombe v zvezi s tem, se uvodne izjave (37) in (38) ter (40) do (54) začasne uredbe potrdijo.5. Sklepne ugotovitve o škodi(29) Zgoraj navedeni revidirani dejavniki, tj. potrošnja Skupnosti, tržni deleži industrije Skupnosti in kitajskih proizvajalcev, niso vplivali na njihove trende, kot so bili določeni v začasni uredbi. Stopnja nelojalno znižanih cen je ostala na visoki ravni. Na podlagi tega se šteje, da se sklepne ugotovitve v zvezi z znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, iz začasne uredbe ne spremenijo. Ker drugih pripomb ni bilo, se sklepne ugotovitve dokončno potrdijo.F. VZROČNA ZVEZA1. Učinki dampinškega uvoza(30) Sodelujoči izvozni trgovec je trdil, da Komisija ni dovolj dobro utemeljila vzročne zveze v zvezi z uvozom zadevnega izdelka. Nadalje je oporekal analizi iz začasne uredbe in trdil, da, glede na nenehno nizke uvozne cene, tudi kadar je bila industrija Skupnosti dobičkonosna, ni vzročne zveze med uvoznimi cenami in negativno dobičkonosnostjo industrije Skupnosti v OP.(31) V zvezi s tem je treba najprej opozoriti, da v skladu s členom 3(5) osnovne uredbe analiza škode ni omejena samo na dobičkonosnost industrije Skupnosti, ampak tudi na številne druge dejavnike iz uvodnih izjav (28) do (58) začasne uredbe, na podlagi katerih je bilo ugotovljeno, da je industrija Skupnosti utrpela znatno škodo v obravnavanem obdobju. Glede na učinke dampinškega uvoza se je to večinoma pokazalo s trikratnim povečanjem tržnega deleža uvoza iz LRK v obravnavanem obdobju. Do povečanja je prišlo na račun industrije Skupnosti, ker se je, kljub rastočemu trgu, soočila z znatnim znižanjem svojega obsega prodaje (za 17 odstotnih točk). V zvezi z dampinškimi cenami je bilo ugotovljeno, da so znatno nelojalno nižale cene industrije Skupnosti med OP. Čeprav uvozne cene niso strmo padle, ampak so v obravnavanem obdobju nihale, so ostale na občutno nižji ravni od cen industrije Skupnosti, kar kaže, da so stalno slabšale tržne pogoje, ki so industrijo Skupnosti postopno prisilili, da zniža svoje prodajne cene, kar je jasno prikazano v uvodni izjavi (45) začasne uredbe. Na podlagi tega je bila utemeljitev izvoznega trgovca zavrnjena.(32) Ker ni bilo nobene druge pripombe v zvezi z učinki dampinškega uvoza, se uvodne izjave (60) do (64) začasne uredbe potrdijo.2. Vpliv drugih dejavnikov(33) Ker je bila povprečna uvozna cena iz Turčuje v OP znatno nižja od cene iz LRK in ker so bile uvozne cene iz drugih tretjih držav nedvomno nižje od cen industrije Skupnosti, je ista stranka nadalje trdila, da izključitev navedenega uvoza iz analize škode in dampinške preiskave kaže, da je bila LRK tarča namerne diskriminacije. Kar zadeva uvoz iz Turčije je nadalje trdila, da metodologija, ki jo je uporabila Komisija za selektivno uporabo cenovnih trendov, ni v skladu s številnimi sklepi glede določb STO.(34) V zvezi s tem je treba najprej opozoriti, da je Komisija uvoz iz Turčije analizirala ločeno, ker je bil po obsegu takoj za tistim iz LRK. Zaradi jasnosti, preglednosti in popolnosti analize in glede na spremembo statističnih podatkov, navedenih v uvodni izjavi (19), so spodaj navedeni podrobnejši revidirani podatki o uvozu iz tretjih držav:Uvoz iz drugih tretjih držav | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | OP |Turčija (tisoč kvadratnih čevljev) | 353 | 380 | 237 | 893 | 1 677 |Povprečne cene (EUR/kvadratni čevelj) | 1,01 | 0,73 | 0,33 | 0,81 | 0,52 |Romunija (tisoč kvadratnih čevljev) | 300 | 137 | 280 | 330 | 303 |Povprečne cene (EUR/kvadratni čevelj) | 0,99 | 0,68 | 0,45 | 0,61 | 0,64 |Pakistan (tisoč kvadratnih čevljev) | 50 | 330 | 167 | 157 | 210 |Povprečne cene (EUR/kvadratni čevelj) | 1,00 | 0,37 | 0,90 | 1,20 | 0,54 |Mehika (tisoč kvadratnih čevljev) | 590 | 1 017 | 853 | 293 | 170 |Povprečne cene (EUR/kvadratni čevelj) | 1,54 | 1,16 | 1,06 | 1,43 | 1,13 |Druge države, razen držav, ki so navedene zgoraj (tisoč kvadratnih čevljev) | 1 029 | 1 125 | 939 | 881 | 1 138 |Povprečne cene (EUR/kvadratni čevelj) | 1,29 | 0,84 | 0,88 | 0,57 | 0,49 |(35) Ta preglednica kaže, da se je samo uvoz iz Turčije znatno povečal, tj. od 353 tisoč kvadratnih čevljev leta 2001 na 1 677 tisoč kvadratnih čevljev v OP po nizkih cenah, nižjih od cen industrije Skupnosti. Kljub temu je, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi (66) začasne uredbe, znaten del tega uvoza pripadel sodelujočemu proizvajalcu Skupnosti, da bi dopolnil svojo paleto izdelkov ali da bi izdelke, potem ko so bili ukrojeni in ponovno pakirani, ponovno izvozil, zato te količine niso mogle povzročiti škode industriji Skupnosti. Preostale količine so predstavljale nizek in stabilen tržni delež okoli 2 %, z izjemo OP, in kot je pojasnjeno v uvodni izjavi (66) začasne uredbe, obstaja verjetnost, da je ta uvoz prispeval k znatni škodi, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, čeprav v manjši meri.(36) V zvezi z ostalimi državami (razen Turčije) iz zgornje preglednice je njihov uvoz v OP obsegal tržni delež blizu ali celo pod stopnjo de minimis s padajočim ali relativno stabilnim trendom v obravnavanem obdobju. Celotni tržni delež uvoza iz teh držav se je zmanjšal z 9,6 % leta 2001 na 8,3 % v OP. Na podlagi tega se dokončno šteje, da nobena od teh držav ni mogla povzročiti škode industriji Skupnosti.(37) Trditev kitajske trgovske družbe, navedena na koncu uvodne izjave (32), v kateri je navedeno, da „metodologija, ki jo je uporabila Komisija za selektivno uporabo cenovnih trendov, ni v skladu s številnimi sklepi glede določb STO“, ni bila natančno opredeljena ter dovolj utemeljena in je bila zato zavrnjena.(38) Glede na zgoraj navedeno in ker ni bilo predloženih nobenih drugih informacij, ki bi utemeljile vpliv uvoza iz drugih držav, razen LRK, se dokončno šteje, da takšen uvoz ni mogel biti odločujoč razlog za škodljive razmere industrije Skupnosti.(39) Nadalje se je trdilo, da je znatna škoda, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, v veliki meri nastala zaradi njenih izgub na izvoznih trgih. Trdilo se je, da če se državi, proti kateri poteka protidampinška preiskava, pripiše kakršna koli izguba na čezmorskih trgih, ima sam ukrep diskriminatoren namen.(40) Najprej je treba opozoriti, da analiza Komisije o položaju industrije Skupnosti, vključno z njeno dobičkonosnostjo, upošteva samo njeno poslovno dejavnost v zvezi z zadevnim izdelkom znotraj Skupnosti. Zato se v okviru te preiskave ne upošteva škode, ki je domnevno nastala zaradi izgub na izvoznih trgih. Poleg tega je bil izvoz industrije Skupnosti naveden, v kolikor je treba razložiti nekatere agregirane kazalce, kot so na primer zaloge. Zato se šteje, da je bila analiza položaja industrije Skupnosti izvedena popolnoma v skladu z osnovno uredbo.(41) Ker ni bilo nobene druge pripombe v zvezi z vzročnostjo, se uvodne izjave (59) do (72) začasne uredbe potrdijo.G. INTERES SKUPNOSTI(42) Ker ni bilo nobene druge pripombe v zvezi z interesom Skupnosti, se uvodne izjave (73) do (82) začasne uredbe potrdijoH. DOKONČNI PROTIDAMPINŠKI UKREPI(43) Glede na trditve iz uvodnih izjav (14), (15) in (23) so bili podatki o uvozu za izračun stopnje odprave škode iz uvodne izjave (86) začasne uredbe prilagojeni, da bi se upoštevalo dejstvo, da je bila določena količina semiš usnja v kosih, ki ga je LRK izvozila v Skupnost, slabše kakovosti od semiš usnja, ki ga prodaja industrija Skupnosti.(44) Glede na zgoraj navedeno je bila stopnja odprave škode dokončno določena na 58,9 %.(45) Glede na sklepe v zvezi z dampingom, škodo, vzročnostjo in interesom Skupnosti in v skladu s členom 9(4) osnovne uredbe je treba uvesti dokončno protidampinško dajatev na uvoz semiš usnja s poreklom iz LRK na ravni najnižjih stopenj dampinga in škode v skladu s pravilom nižje dajatve. Zato mora biti v tem primeru stopnja dajatve določena na ravni ugotovljene stopnje škode. Na podlagi zgoraj navedenega je dokončna dajatev 58,9 %.I. DOKONČNO POBIRANJE ZAČASNIH DAJATEV(46) Glede na velikost stopnje dampinga, ugotovljene v LRK, in glede na stopnjo škode, povzročene industriji Skupnosti, se šteje za potrebno, da se zneski, zavarovani z začasno protidampinško dajatvijo, uvedeno z začasno uredbo, dokončno poberejo v višini uvedene dokončne dajatve. Ker je dokončna dajatev nižja od začasne dajatve, se zneski, zavarovani z začasno dajatvijo, ki presegajo dokončno stopnjo protidampinške dajatve, sprostijo –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Na uvoz semiš usnja in kombinacije semiš usnja, vključno rezan v oblike, vključno s „crust“ semiš usnjem in kombinacijo „crust“ semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki se uvršča pod oznaki KN ex 4114 10 10 in 4114 10 90, se uvede dokončna protidampinška dajatev.2. Stopnja dokončne protidampinške dajatve za neto ceno franko meja Skupnosti pred plačilom dajatve, za izdelke, ki so jih proizvedle vse družbe v Ljudski republiki Kitajski, je 58,9 %.3. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne carinske določbe.Člen 2Zneski, zavarovani z začasno protidampinško dajatvijo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 493/2006 na uvoz na uvoz semiš usnja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se dokončno poberejo na stopnji dokončne dajatve, ki jo uvaja člen 1. Zavarovani zneski, ki presegajo znesek dokončne dajatve, se sprostijo.Člen 3Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik [1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).[2] UL L 80, 17.3.2006, str. 7.