CELEX: 32009R0720
Language: lv
Date: 2009-08-06 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 720/2009 ( 2009. gada 6. augusts ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 884/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005, attiecībā uz salīdzināmajām cenām, finanšu izmaksu aprēķinu un rīsu fiziskām pārbaudēm

7.8.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 205/15
            
         
      KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 720/2009
   (2009. gada 6. augusts),
   ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 884/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005, attiecībā uz salīdzināmajām cenām, finanšu izmaksu aprēķinu un rīsu fiziskām pārbaudēm
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (1) un jo īpaši tās 42. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar IV pielikumu Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 884/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumu finansēšanu, ko veic Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF), un intervences krājumu glabāšanas darbību iegrāmatošanu, ko īsteno dalībvalstu maksājumu aģentūras (2), lai atbilstoši attiecīgajai metodei aprēķinātu finansiālo izmaksu summu, ko dalībvalstis mobilizējušas, lai iepirktu produktus, ir jānosaka procentu likme, kas piemērojama attiecīgajā grāmatvedības gadā.
            
         
               (2)
            
            
               Šo procentu likmi aprēķina, pamatojoties uz vidējo procentu likmi, ko dalībvalstis attiecīgajā atsauces periodā faktiski uzņēmušās un kas tām, ievērojot konkrētu termiņu, jāpaziņo Komisijai pēc tās pieprasījuma. Viendabīguma labad dalībvalstīm šī likme jāpaziņo, izmantojot Komisijas noteikto veidlapu.
            
         
               (3)
            
            
               Ja dalībvalstis uz Komisijas pieprasījumu neatbild un savus datus – pareizā veidā un noteiktajā termiņā – Komisijai nenosūta, tiks pieņemts, ka šīm dalībvalstīm procentu izmaksas attiecīgajā atsauces periodā nav radušās.
            
         
               (4)
            
            
               Tām dalībvalstīm, kuras ir paziņojušas, ka attiecīgajā atsauces periodā tām procentu izmaksas nav radušās, jo šajā periodā tām lauksaimniecības produktu intervences krājumos nebija, ir skaidri jānosaka procentu likme, kas jāizmanto, finansējot izmaksas saistībā ar līdzekļiem, kurus šīs dalībvalstis mobilizēs produktu iepirkšanai.
            
         
               (5)
            
            
               Ar Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) (3), tika nodalītas salīdzināmās cenas un intervences cenas. Tādēļ ir jāizdara pielāgojumi dažos Regulas (EK) Nr. 884/2006 noteikumos.
            
         
               (6)
            
            
               Ar Komisijas 2009. gada 24. jūlija Regulu (EK) Nr. 670/2009, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz valsts intervenci cieto kviešu un nelobīto rīsu iepirkšanai konkursa kārtībā un groza Regulu (EK) Nr. 428/2008 un Regulu (EK) Nr. 687/2008 (4), ir ieviesti jauni noteikumi rīsu fiziskām pārbaudēm. Tādēļ ir jāizdara pielāgojumi dažos Regulas (EK) Nr. 884/2006 noteikumos.
            
         
               (7)
            
            
               Tāpēc Regula (EK) Nr. 884/2006 ir attiecīgi jāgroza.
            
         
               (8)
            
            
               Lai sekmīgi pārvaldītu intervences pasākumus saistībā ar intervences krājumu veidošanu, no 2009. gada 1. oktobra – dienas, kad sākas jaunais grāmatvedības gads, – ir jāpiemēro grozījumi saistībā ar dalījumu starp salīdzināmo cenu un intervences cenu.
            
         
               (9)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības fondu komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 884/2006 I, IV, VI, VII, X un XII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   Pielikuma 3. un 6. punktu piemēro no 2009. gada 1. oktobra.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2009. gada 6. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas locekle
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 171, 23.6.2006., 35. lpp.
   
      (3)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 194, 25.7.2009., 22. lpp.
   
      PIELIKUMS
      Regulas (EK) Nr. 884/2006 I, IV, VI, VII, X un XII pielikumu groza šādi.
      
                  1.
               
               
                  Regulas I pielikuma B nodaļas III iedaļas 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Šīs regulas II pielikuma II iedaļas noteikumus piemēro, ja uzglabāto produktu svars, kas ir konstatēts fiziskās pārbaudes laikā, atšķiras no iegrāmatotā svara par 5 % vai vairāk attiecībā uz labību un rīsiem, ja tos uzglabā tvertnēs vai uz grīdas.”
               
            
                  2.
               
               
                  Regulas IV pielikumu groza šādi.
                  
                              a)
                           
                           
                              Šā pielikuma I iedaļas 1. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu:
                              “Šī vienotā procentu likme atbilst vidējām trīs mēnešu un divpadsmit mēnešu EURIBOR nākotnes procentu likmēm, kas reģistrētas sešu mēnešu atsauces periodā, kuru noteiks Komisija, attiecībā viena trešdaļa pret divām trešdaļām.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Šā pielikuma I iedaļas 2. punktu groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          pirmo apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                                          “Lai noteiktu grāmatvedības gadam piemērojamās procentu likmes, dalībvalstis Komisijai pēc tās pieprasījuma ne vēlāk kā šajā pieprasījumā noteiktajā termiņā paziņo vidējo procentu likmi, ko tās faktiski uzņēmušās 1. punktā minētajā atsauces periodā. Minētos datus dalībvalstis paziņo, izmantojot Komisijas noteikto veidlapu.”;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          pēc otrās daļas iekļauj šādu daļu:
                                          “Ja dalībvalsts pirmajā punktā minētajā termiņā un attiecīgā veidā savas ziņas nebūs iesniegusi, tiks uzskatīts, ka piemērojamā likme, kas šai dalībvalstij jāuzņemas, ir 0 %. Gadījumā, ja dalībvalsts paziņo, ka tai procentu izmaksas neradās, jo attiecīgajā atsauces periodā tai lauksaimniecības produktu intervences krājumos nebija, šai valstij piemēro Komisijas noteikto vienoto procentu likmi.”;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          trešajā daļā pirmo teikumu svītro, bet otro teikumu aizstāj ar šādu:
                                          “Tomēr, ja Komisija konstatē, ka dalībvalsts procentu likmju līmenis ir zemāks nekā vienotā procentu likme, Komisija šai dalībvalstij nosaka procentu likmi saskaņā ar šo zemāko līmeni.”
                                       
                                    
                        
            
                  3.
               
               
                  Regulas VI pielikuma II iedaļas 1. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
                  “Pirmajā daļā paredzēto palielinājumu aprēķina, attiecīgā produkta salīdzināmo cenu, kas minēta Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (1) 8. pantā, reizinot ar šīs regulas 8. panta 2. punktā šim produktam paredzēto pielaides ierobežojumu.
               
            
                  4.
               
               
                  Regulas VII pielikuma III iedaļu aizstāj ar šādu:
                  “III.   LIELLOPU UN TEĻA GAĻA
                  Lai piemērotu X pielikumā un XII pielikuma 2. punkta a) un c) apakšpunkta noteikumus, pamata cena atkaulotai liellopu gaļai ir Regulas (EK) Nr. 1234/2007 8. pantā minētā salīdzināmā cena, kam piemērots koeficients 1,47.”
               
            
                  5.
               
               
                  Regulas X pielikumu groza šādi.
                  
                              a)
                           
                           
                              Pielikuma a) punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                              “Ja ir pārsniegti pielaides ierobežojumi attiecībā uz glabāšanu vai produktu pārstrādi vai ja iztrūkstošos daudzumus konstatē pēc zādzības vai citiem nosakāmiem iemesliem, iztrūkstošo daudzumu vērtību aprēķina, reizinot šos daudzumus ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 8. pantā paredzēto katram produktam piemērojamo salīdzināmo cenu, kas ir spēkā par standarta kvalitāti pirmajā tekošā finanšu gada dienā, un palielina to par 5 %.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Pielikuma b) punktu groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                                          “Ja iztrūkstošo daudzumu konstatēšanas dienā vidējā tirgus cena par standarta kvalitāti uzglabāšanas dalībvalstī ir augstāka par 105 % no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 8. pantā minētās pamata salīdzināmās cenas, līgumslēdzēji atlīdzina intervences aģentūrām dalībvalstī reģistrēto tirgus cenu, ko palielina par 5 %.”;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
                                          “Starpību starp summām, kas iekasētas, piemērojot tirgus cenu, un daudzumiem, kurus ELGF iegrāmatojis, piemērojot Regulas (EK) Nr. 1234/2007 8. pantā minēto salīdzināmo cenu, pārskaita Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondam grāmatvedības gada beigās kopā ar citiem kredīta elementiem.”
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  Regulas XII pielikumā 2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                  
                              “a)
                           
                           
                              ja vien VII pielikumā nav paredzēti īpaši noteikumi, negadījumu skarto produktu vērtību aprēķina, reizinot attiecīgos daudzumus ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 8. pantā paredzēto pamata salīdzināmo cenu, kas ir spēkā par standarta kvalitāti tekošā grāmatvedības gada pirmajā dienā, samazinot to par 5 %;”.
                           
                        
            
         (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.”