CELEX: 32012D0450
Language: cs
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/450/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 27. července 2012 , kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznam stanovišť hraniční kontroly (oznámeno pod číslem C(2012) 5187)  Text s významem pro EHP

31.7.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 203/68
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 27. července 2012,
   kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznam stanovišť hraniční kontroly
   (oznámeno pod číslem C(2012) 5187)
   (Text s významem pro EHP)
   (2012/450/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a 3 uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a zejména na čl. 6 odst. 4 druhý pododstavec druhou větu uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (3), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (4), stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento seznam je stanoven v příloze I uvedeného rozhodnutí.
            
         
               (2)
            
            
               Na základě oznámení od České republiky, Německa, Španělska, Itálie, Portugalska a Spojeného království by měly být v seznamu uvedeném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES změněny položky týkající se stanovišť hraniční kontroly v uvedených členských státech.
            
         
               (3)
            
            
               Na základě uspokojivých výsledků inspekcí, jež provedl Potravinový a veterinární úřad, který je inspekčním útvarem Komise, by měla být na seznam v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES do položek pro příslušné členské státy doplněna nová stanoviště hraniční kontroly v přístavu Jade-Weser-Port ve Wilhelmshavenu v Německu, na letišti v Rize v Lotyšsku a na letišti v Edinburghu ve Spojeném království.
            
         
               (4)
            
            
               Kromě toho Itálie oznámila, že povolení pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Milano-Linate by mělo být dočasně pozastaveno a že dočasné pozastavení povolení pro stanoviště hraniční kontroly Torino-Caselle by mělo být zrušeno. Seznam položek týkajících se tohoto členského státu uvedený v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn.
            
         
               (5)
            
            
               Kromě toho Lotyšsko oznámilo, že povolení pro stanoviště hraniční kontroly v Patarnieki by mělo být dočasně pozastaveno, a proto by příslušná položka pro tento členský stát v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí 2009/821/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Příloha I rozhodnutí 2009/821/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 27. července 2012.
      
         
            Za Komisi
         
         John DALLI
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      Příloha I rozhodnutí 2009/821/ES se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  v části týkající se České republiky se položka pro letiště Praha-Ruzyně nahrazuje tímto:
                  
                              „Praha-Ruzyně
                           
                           
                              CZ PRG 4
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                           
                           
                              O“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  část týkající se Německa se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              položka pro přístav Brake se zrušuje;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              položka pro letiště Düsseldorf se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Düsseldorf
                                       
                                       
                                          DE DUS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              mezi položku pro letiště Hannover-Langenhagen a položku pro letiště Köln se vkládá následující položka pro nové stanoviště hraniční kontroly v přístavu v Jade-Weser:
                              
                                          „Jade-Weser-Port Wilhelmshaven
                                       
                                       
                                          DE WVN 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC-T(FR), NHC-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  část týkající se Španělska se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              položka pro přístav Almería se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Almería
                                       
                                       
                                          ES LEI 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              položka pro přístav Villagarcía-Ribeira-Caramiñal se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Villagarcía-Ribeira-Caramiñal
                                       
                                       
                                          ES RIB 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Villagarcía
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribeira
                                       
                                       
                                          HC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Caramiñal
                                       
                                       
                                          HC“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  4)
               
               
                  část týkající se Itálie se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              položka pro letiště Bergamo se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Bergamo
                                       
                                       
                                          IT BGO 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              položka pro přístav Livorno-Pisa se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Livorno-Pisa
                                       
                                       
                                          IT LIV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Porto Commerciale
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sintermar(*)
                                       
                                       
                                          HC(*), NHC(*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lorenzini
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terminal Darsena Toscana
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              položka pro letiště Milano-Linate se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Milano-Linate(*)
                                       
                                       
                                          IT LIN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2)(*), NHC-T(2)(*), NHC-NT(*)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              položka pro letiště Milano-Malpensa se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Milano-Malpensa
                                       
                                       
                                          IT MXP 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Magazzini aeroportuali ALHA
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          SEA
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E
                                       
                                    
                                          Cargo City MLE
                                       
                                       
                                          HC(2)
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              položka pro letiště Torino-Caselle se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Torino-Caselle
                                       
                                       
                                          IT CTI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-NT(2)“;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  5)
               
               
                  část týkající se Lotyšska se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              položka pro silniční stanoviště v Patarnieki se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Patarnieki(*)
                                       
                                       
                                          LV PAT 3
                                       
                                       
                                          R
                                       
                                       
                                          IC 1(*)
                                       
                                       
                                          HC(*), NHC-T(CH)(*), NHC-NT(*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          IC 2(*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U(*), E(*), O(*)“
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              mezi položku pro železniční stanoviště Rēzekne a položku pro přístav v Rize (Riga port) se vkládá následující položka pro nové stanoviště hraniční kontroly na letišti v Rize:
                              
                                          „Riga (letiště)
                                          
                                       
                                       
                                          LV RIX 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2)“;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  6)
               
               
                  v části týkající se Portugalska zrušuje položka pro přístav Aveiro;
               
            
                  7)
               
               
                  část týkající se Spojeného království se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              mezi položku pro přístav v Bristolu a položku pro přístav ve Falmouthu se vkládá následující položka pro nové stanoviště hraniční kontroly na letišti v Edinburghu:
                              
                                          „Edinburgh
                                       
                                       
                                          GB EDI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Extrordinair
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O“;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              položka pro přístav Hull se nahrazuje tímto:
                              
                                          „Hull
                                       
                                       
                                          GB HUL 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)“