CELEX: 51986PC0613
Language: it
Date: 1987-01-12
Title: PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO RECANTE MODIFICA DELLA DIRETTIVA 79/693/CEE RELATIVA AL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI CONCERNENTI LE CONFETTURE, GELATINE E MARMELLATE DI FRUTTA E LA CREMA DI MARRONI

N. C 25/8                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee •                                     3.2. 87
                                                                     II
                                                             (Atti preparatori)
                                                    COMMISSIONE
                 Proposta di direttiva del Consiglio recante modifica della direttiva 79/693/CEE relativa al rav-
                 vicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti le confetture, gelatine e marmellate
                                                     di frutta e la crema di marroni
                                                            COM(86) 613 def.
                                    (Presentata dalla Commissione al Consiglio il 14 gennaio 1987)
                                                               (87/C 25/07)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    considerando che la direttiva 85/591/CEE del Consiglio,
                                                                         del 20 dicembre 1985, concernente l'introduzione di me-
                                                                         todi di prelievo di campioni e di metodi di analisi comu-
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica eu-
                                                                         nitari per il controllo dei prodotti destinati all'alimenta-
 ropea, in particolare l'articolo 43,
                                                                         zione umana (2), per il suo carattere orizzontale e gene-
                                                                         rale rende utile il mantenimento, nella direttiva 79/693/
 vista la proposta della Commissione,                                    CEE, di una disposizione specifica relativa alla campio-
                                                                         natura e alle analisi;
 visto il parere del Parlamento europeo,
 considerando che la direttiva 79/693/CEE del Consi-                     considerando che, atteso lo stato di avanzamento della
 glio (*), modificata dall'atto di adesione della Spagna e               legislazione comunitaria dei prodotti alimentari, è oppor-
 del Portogallo, prevede negli allegati una serie di regole              tuno rivedere la normativa di alcuni additivi alimentari, il
 di carattere tecnico;                                                   cui impiego nelle confetture e nei prodotti simili è la-
                                                                         sciata provvisoriamente alla valutazione degli Stati mem-
                                                                         bri, non nel quadro specifico della direttiva 79/693/
 considerando che il futuro adattamento di tali regole                   CEE, ma in quello più ampio della legislazione generale
  all'evoluzione della tecnologia costituisce una misura di              concernente gli additivi alimentari;
  applicazione di carattere parimenti tecnico e che è op-
 portuno affidarne l'adozione alla Commissione, per sem-
 plificare e accelerare la procedura;
I                                                                        considerando che nulla vieta di autorizzare l'impiego di
                                                                         succhi di frutta rossa per rendere più intensa la colora-
  considerando che la procedura del comitato consultivo                  zione non solo delle confetture ma anche delle confet-
  deve essere presa in considerazione per il futuro inter-               ture «extra» ottenute da alcuni frutti rossi;
 vento del comitato permanente per i prodotti alimentari
  ai fini della rapidità e dell'efficacia del processo di deci-
  sione;
                                                                         considerando inoltre che, in virtù della direttiva
                                                                         86/102/CEE del Consiglio, del 24 marzo 1986, recante
  considerando inoltre che alla direttiva dovranno essere                quarta modifica della direttiva 74/329/CEE relativa al
  apportate alcune modifiche non connesse all'evoluzione                 ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri con-
  tecnica;                                                               cernenti gli emulsionanti, gli stabilizzanti, gli addensanti
                                                                         ed i gelificanti che possono essere impiegati nei prodotti
  considerando che, nella prospettiva della realizzazione                alimentari (3), la pectina amidata è stata equiparata alla
  del mercato interno, non è necessario sottoporre a un re-              pectina e che è quindi opportuno modificare in conse-
  gime comunitario i prodotti con basso tenore di sostanza               guenza la direttiva 79/693/CEE;
  secca;
  considerando che occorre riconoscere a tutti i consuma-                considerando infine che è opportuno cogliere l'occasione
  tori il diritto di essere informati su residui non trascura-           della presente modifica per redigere in modo più chiaro
  bili di anidride solforosa nei prodotti cui si applica la di-          alcune disposizioni della direttiva 79/693/CEE,
  rettiva 79/693/CEE;
                                                                         (2) GU n. L 372 del 31. 12. 1985, pag. 50.
  O GU n. L 205 del 13. 8. 1979, pag. 5.                                 (3) GU n. L 88 del 3. 4. 1986, pag. 40.
 ---pagebreak--- 3.2.87                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. C 25/9
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:                                    7. L'articolo 12 è soppresso.
                          Articolo 1                                  ^' L ' a r t i c o l ° l^ e
                                                                                                  sostituito dal testo seguente:
La direttiva 79/693/CEE è modificata come segue:                         «Articolo 13
 1. Nella versione inglese della direttiva, l'espressione                Qualora sia fatto ricorso alla procedura definita nel
    «chestnut puree» che figura :                                        presente articolo, la Commissione decide, previa
                                                                         consultazione del comitato permanente per i prodotti
                                                                         alimentari, in appresso denominato "comitato". Il
    — nel titolo,                                                        comitato si pronuncia sulle domande di parere for-
                                                                         mulate dalla Commissione. La Commissione, nel
    — nel primo, quarto e quinto considerando,                           chiedere il parere del comitato, può fissare il termine
                                                                         entro il quale tale parere dovrà essere formulato. Le
    — all'articolo 1, punto 6                                            discussioni del comitato non sono seguite da vota-
                                                                         zioni. Tuttavia ciascun membro del comitato può
                                                                         esigere che la propria opinione figuri nel verbale».
    — all'allegato I, parte A, punto 6
    è sostituita dall'espressione «sweetened chestnut pu-             9.
                                                                      9. L'articolo 14 è soppresso.
    ree».
                                                                     10. I paragrafi 2 e 3 dell'articolo 15 sono sostituiti dal
 2. L'articolo 3, paragrafo 2, secondo comma è sop-                      testo seguente:
    presso.
                                                                         «2.           Le deroghe previste dal paragrafo 1 prendono
                                                                         fine al momento dell'applicazione di una direttiva
 3. L'articolo 7, paragrafo 2, lettera d) è sostituito dal               specifica che disciplina la loro materia, conforme-
    testo seguente:                                                      mente all'articolo 3 della direttiva . . . del Consiglio,
                                                                         del. . ., concernente il ravvicinamento delle legisla-
    «d) quando il tenore residuo di anidride solforosa di                zioni degli Stati membri relative agli additivi che
         un prodotto supera 10 mg/kg, la dicitura "ani-                  possono essere utilizzate nei prodotti destinati all'ali-
         dride solforosa residua" deve essere indicata nel-              mentazione umana (1).
         l'elenco degli ingredienti in funzione della entità
         ponderale del residuo nel prodotto finito».
                                                                         (') Proposta della Commissione COM(86) 87 def. (GU n.
 4. L'articolo 7, paragrafo 3, lettera b) è sostituito dal                    C 116 del 16. 5. 1986, pag. 2)».
    testo seguente:
                                                                    11. L'allegato II, parte A, punto 1, quarto trattino è
                                                                         sostituito dal testo seguente:
    «b) la dicitura "zuccheri totali: . . . grammi per 100
         grammi", ove la cifra indicata rappresenta il va-
                                                                         «— il termine "zenzero" designa le radici commesti-
         lore refrattometrico del prodotto finito, determi-
         nato a 20 gradi centigradi, con una tolleranza di                        bili di zenzero».
         più o meno 3 gradi refrattometrici».
                                                                    12. L'allegato II, parte A, punto 4 è sostituito dal testo
                                                                         seguente :
 5. È inserito il seguente articolo 8 bis:
                                                                         «4. Succo di frutta (succo):
    «Articolo 8 bis
                                                                                 Il succo si frutta, il succo di frutta concentrato e
                                                                                 il succo di frutta disidratato mediante liofilizza-
    Le modifiche necessarie per adattare all'evoluzione                          zione, conformi alla direttiva 75/726/CEE del
    tecnica gli allegati della presente direttiva sono adot-                     Consiglio, del 17 novembre 1975, relativa al rav-
    tate secondo la procedura prevista dall'articolo 13».                       vicinamento delle legislazioni degli Stati membri
                                                                                 concernenti i succhi di frutta e taluni prodotti
 6. L'articolo 11 è sostituito dal testo seguente :                              simili (*)».
    «Articolo 11                                                    13. All'allegato II, parte A, il punto 5 bis seguente è in-
                                                                         serito
    I criteri d'identità e di purezza dei prodotti e delle
    sostanze che figurano negli allegati II e III sono de-               «5 bis. Scorze di agrumi (scorze):
    terminati, per quanto è necessario, secondo la proce-                               Le scorze di agrumi, pulite e senza l'endo-
    dura prevista dall'articolo 13».                                                    carpo».
 ---pagebreak--- N . C 25/10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                3.2.87
14. L'allegato II, parte B è sostituito dal testo seguente:           15. L'allegato III, parte A, punto 1, terzo trattino è
                                                                           sostituito dal testo seguente:
     «B. TRATTAMENTI DELLE MATERIE PRIME AU-
         TORIZZATI
         1. a) I prodotti definiti nella parte A, punti 1, 2,                        «Nome                  Condizioni di utilizzazione
                3, 5 e 5 bis, possono, in tutti i casi, subire i
               trattamenti seguenti:                                           succhi   di  frutta      Nei prodotti definiti all'allegato
                                                                               rossa                     I, parte A, punti 1 e 2, quando
               — trattamento mediante il calore o il                                                    sono ottenuti da una o più delle
                    freddo,                                                                             seguenti specie di frutta: fra-
                                                                                                        gole, lamponi, uva spina, ribes
               — liofilizzazione,                                                                       rossi e prugne».
               — concentrazione, sempreché vi si pre-
                    stino tecnicamente.
                                                                      16. L'allegato III, parte B, primo comma è sostituito dal
            b) Quando sono destinati alla preparazione                     testo seguente:
               dei prodotti di cui all'allegato I, parte A,
               punti 2, 4 e 5 possono anche essere addi-
               zionati di anidride solforosa (E 220) o dei                           «Nome                  Condizioni di utilizzazione
               suoi sali (E 221, E 222, E 223, E 224,
               E 226, E 227).                                              Pectina e pectina ami-       Tutti i prodotti definiti all'alle-
                                                                           data (E 440)                 gato I; il tenore di pectina e/o
         2. Lo zenzero può essere essiccato o conservato                                                pectina amidata del prodotto fi-
            nello sciroppo.                                                                             nito non deve superare l'I %».
         3. Le albicocche destinate alla preparazione
            del prodotto definito all'allegato I, parte A,                                        Articolo 2
            punto 2 possono subire trattamenti di disidra-
            tazione diversi dalla liofilizzazione.                   Gli Stati membri modificano le loro disposizioni legisla-
                                                                     tive, regolamentari e amministrative in modo da:
         4. I marroni possono essere immersi per breve
            durata in una soluzione acquosa di anidride              — ammettere, dal                ('), la commercializzazione dei
            solforosa (E 220) o di sali (E 221, E 222,                    prodotti conformi alla presente direttiva;
            E 223, E 224, E 226, E 227).
         5. a) I prodotti definiti nella parte A, punto 4            — vietare, dal              (2), la commercializzazione             dei
               possono subire i trattamenti previsti dalla                prodotti non conformi alla presente direttiva.
               direttiva 75/726/CEE.
                                                                     Essi ne informano immediatamente la Commissione.
            b) Essi possono inoltre subire i trattamenti
               previsti al punto 1, lettera b).
                                                                                                  Articolo 3
         6. I prodotti definiti nella parte A, punto 5 bis
            possono essere conservati in salamoia».                  Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
                                                                      (') 12 mesi dopo la notifica.
                                                                      (2) 24 mesi dopo la notifica.