CELEX: 31990R3916
Language: cs
Date: 1990-12-21 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 3916/90 ze dne 21. prosince 1990 o opatřeních v případě krize na trhu silniční přepravy zboží

Důležité právní upozornění

|

31990R3916

Úřední věstník L 375 , 31/12/1990 S. 0010 - 0011 Finské zvláštní vydání: Kapitola 7 Svazek 3 S. 0227  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 7 Svazek 3 S. 0227 

		Nařízení Rady (EHS) č. 3916/90ze dne 21. prosince 1990o opatřeních v případě krize na trhu silniční přepravy zbožíRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 75 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],vzhledem k tomu, že na základě čl. 3 odst. 3 nařízení (EHS) č. 3164/76 [4] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1841/88 [5], rozhoduje Rada o opatřeních, která mají být přijata v případě krize na trhu silniční přepravy zboží;vzhledem k tomu, že je proto nezbytné zavést ochranný mechanismus Společenství, aby bylo možné čelit případným vážným narušením trhu silniční přepravy zboží a napravovat je;vzhledem k tomu, že je proto žádoucí stanovit opatření k řešení krize a upřesnit jejich povahu, zavést upravený rozhodovací postup a zajistit dostupnost údajů nezbytných k uplatňování ochranné doložky,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Toto nařízení se vztahuje na trh mezinárodní silniční přepravy zboží pro cizí potřebu mezi členskými státy.Článek 2Pro účely tohoto nařízení se krizí rozumí výskyt obtíží na trhu uvedeném v článku 1, které jsou specifické pro tento trh a které mohou vést k přetrvávajícímu značnému převisu nabídky nad poptávkou, jenž by mohl vážně ohrozit finanční rovnováhu a přežití významného počtu podniků silniční přepravy zboží, pokud krátkodobé a střednědobé prognózy na daném trhu nenaznačují podstatné a trvalé zlepšení.Článek 3Komise shromažďuje údaje nezbytné pro sledování trhu a zjištění případné krize.Za tímto účelem členské státy spolupracují s Komisí při předávání a zpracovávání údajů, které jsou k dispozici nebo které lze snadno získat.Článek 41. Domnívá-li se některý členský stát, že existuje krize, může požádat Komisi o šetření.2. Aby Komise mohla vyhodnotit situaci, poskytne jí příslušný členský stát základní číselné informace.3. Na žádost členského státu konzultuje Komise záležitost neprodleně s výborem uvedeným v článku 5.4. Jestliže po konzultaci s výborem dospěje Komise k závěru, že krize existuje, může rozhodnutím stanovit opatření k zamezení dalšího nárůstu nabídky kapacity na příslušném trhu, kterými omezí nárůst činností stávajících dopravců a přístup nových dopravců na trh.Uvedené rozhodnutí musí být přijato do třiceti dnů od obdržení žádosti členského státu. Opatření podle tohoto článku mohou zůstat v platnosti na období nepřesahující šest měsíců a lze je jednou prodloužit o nejvýše šest měsíců.5. Komise neprodleně oznámí členským státům a Radě každé rozhodnutí přijaté podle odstavce 4, nebo případně své rozhodnutí o nepřijetí opatření.6. Členský stát nebo členské státy mohou Radě předložit rozhodnutí Komise podle odstavce 5 do třiceti dnů od jeho oznámení. Rada může kvalifikovanou většinou a v rámci omezení platnosti uvedených v odst. 4 třetím pododstavci přijmout jiné rozhodnutí ve lhůtě třiceti dnů od podání žádosti dotyčného členského státu nebo členských států.7. Domnívá-li se Komise, že:- musí být prodloužena platnost opatření uvedených v odstavci 4 nebo- musí být stanovena další odlišná opatření,předloží návrh Radě, která rozhodne kvalifikovanou většinou.Článek 5Komisi je nápomocen výbor s poradní funkcí složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise.Úkolem výboru je:- sledovat situaci na dopravním trhu uvedeném v článku 1 a z tohoto hlediska radit Komisi,- radit Komisi na její žádost ohledně shromažďování údajů podle článku 3,- radit Komisi na její žádost při jakékoliv žádosti členského státu podle čl. 4 odst. 1,- radit Komisi ohledně opatření navržených k řešení krize, a zejména o uplatňování těchto opatření v praxi.Kromě toho může Komise v rámci tohoto nařízení konzultovat s tímto výborem všechny ostatní otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.Výbor přijme svůj jednací řád.Článek 6Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, předloží Komise výboru návrh dočasných opatření, která mají být k řešení krize přijata. Výbor zaujme své stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může stanovit předseda podle naléhavosti dané otázky, případně hlasováním.Stanovisko je uvedeno do zápisu; kromě toho má každý členský stát právo požádat, aby byl v tomto zápisu uveden jeho postoj.Komise přihlíží co nejvíce ke stanovisku podanému výborem. Sdělí výboru způsob, jakým vzala toto stanovisko na vědomí.Článek 7Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě nejpozději do 31. prosince 1995 zprávu o uplatňování tohoto nařízení spolu s veškerými potřebnými návrhy.Článek 8Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1991.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 21. prosince 1990.Za RadupředsedaA. Ruberti[1] Úř. věst. C 87, 5.4.1990, s. 4 a Úř. věst. C 294, 24.11.1990, s. 11.[2] Stanovisko ze dne 26. října 1990 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[3] Stanovisko ze dne 19. září 1990 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[4] Úř. věst. L 357, 29.12.1976, s. 1.[5] Úř. věst. L 163, 30.6.1988, s. 1.--------------------------------------------------