CELEX: 22003A0321(01)
Language: sv
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på före detta jugoslaviska republiken Makedoniens transittrafik genom Österrike från och med den 1 januari 1999

Avis juridique important

|

22003A0321(01)

Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på före detta jugoslaviska republiken Makedoniens transittrafik genom Österrike från och med den 1 januari 1999  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 075 , 21/03/2003 s. 0034 - 0053

Avtali form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på före detta jugoslaviska republiken Makedoniens transittrafik genom Österrike från och med den 1 januari 1999A. Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel den 29 oktober 2002Jag har äran att informera Er om att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan före detta jugoslaviska republiken Makedoniens delegation och Europeiska gemenskapens delegation i enlighet med bestämmelserna i artikel 12.3 b i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien inom transportområdet:1. Miljöpoängen (transiträttigheter) för tunga lastbilar från före detta jugoslaviska republiken Makedonien i transittrafik genom Österrike fördelas enligt följande:>Plats för tabell>Ytterligare miljöpoäng fördelas till användare från före detta jugoslaviska republiken Makedonien av "Rollende Landstrasse" upp till högst 50 % av det totala antalet miljöpoäng per år enligt följande:>Plats för tabell>Miljöpoäng för användare av "Rollende Landstrasse" (RoLa) skall fördelas till före detta jugoslaviska republiken Makedoniens myndigheter enligt principen att miljöpoäng för två vägtransporter krävs varje gång det företas två fram- och återresor med "Rollende Landstrasse".Det österrikiska företaget för kombinerade transporter, Ökombi, kommer varje månad att till ministeriet för transport och kommunikationer i före detta jugoslaviska republiken Makedonien lämna uppgifter angående före detta jugoslaviska republiken Makedoniens användare av kombinerad transittrafik genom Österrike.Systemet för miljöpoäng kommer att börja tillämpas den 1 januari 2002.Transitresor som görs under sådana förhållanden som anges i bilaga A eller efter tillstånd från CEMT skall inte omfattas av systemet för miljöpoäng.2. Föraren av en lastbil från före detta jugoslaviska republiken Makedonien på österrikiskt territorium skall föra med sig och på begäran från kontrollmyndigheterna göra tillgängligt för kontroll antingena) ett på vederbörligt sätt ifyllt standardformulär eller ett österrikiskt intyg, enligt förlagan i bilaga B, vilket nedan kallas "miljökort", och enligt vilket det bekräftas att miljöpoängen för resan betalats, ellerb) en elektronisk anordning fastsatt på motorfordonet, nedan kallat "miljövärdekort", som ger möjlighet att automatiskt debitera miljöpoäng, ellerc) lämplig dokumentation genom vilken det påvisas att det rör sig om en transitresa för vilken det, enligt bilaga A eller på grund av att tillstånd inhämtats från CEMT, inte krävs några miljöpoäng, ellerd) lämplig dokumentation för att visa att icke-transittransport utförs och, om fordonet är försett med ett miljövärdekort, att detta är inställt för detta syfte.De behöriga österrikiska myndigheterna skall utfärda ett miljökort mot att produktions- och distributionskostnaderna för miljöpoängen och miljökorten betalas.3. Miljövärdekorten skall tillverkas, programmeras och installeras i enlighet med de allmänna tekniska specifikationer som anges i bilaga C. Före detta jugoslaviska republiken Makedoniens ministerium för transport och kommunikation bemyndigas att godkänna, programmera och installera miljövärdekorten.Miljövärdekortet skall programmeras med information om i vilket land fordonet är registrerat och om fordonets NOx-värde, som det anges i dokumentet om produktionsöverensstämmelse (COP-dokumentet), enligt punkt 4.Miljövärdekortet skall fästas på motorfordonets vindruta. Det skall placeras i enlighet med bilaga D. Det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.4. Föraren av en tung lastbil från före detta jugoslaviska republiken Makedonien, vilken registrerats den 1 oktober 1990 eller senare, skall också föra med sig och på begäran kunna visa upp ett COP-dokument enligt förlagan i bilaga E, i vilket fordonets NOx-utsläpp anges. Tunga lastbilar som förstagångsregistrerats före den 1 oktober 1990 eller för vilka inget dokument uppvisas skall anses ha ett COP-värde på 15,8 g/kWh.5. Före detta jugoslaviska republiken Makedoniens ministerium för transport och kommunikation bemyndigas utfärda de dokument och miljövärdekort som avses i punkterna 2 till 4.6. Såvida det på fordonet inte finns något miljövärdekort skall det krävda antalet miljöpoäng anges på miljökortet och sedan strykas. Miljöpoängen skall avstämplas genom en underskrift som både täcker miljöpoängen och når ut på det dokument som de är fästa på. I stället för en underskrift får en stämpel användas.Ett miljökort med det krävda antalet miljöpoäng skall överlämnas till de österrikiska kontrollmyndigheterna som lämnar tillbaka en kopia med beviset på betalning.Om fordonet utrustats med ett miljövärdekort och då det bekräftats att det görs en transitresa för vilken det krävs miljöpoäng, skall det antal miljöpoäng som motsvarar de uppgifter om NOx-utsläpp som finns i fordonets miljövärdekort dras av från det totala antalet miljöpoäng som fördelats till före detta jugoslaviska republiken Makedonien. Detta skall genomföras med den infrastruktur som tillhandahålls och förvaltas av de österrikiska myndigheterna.De fordon som är utrustade med miljövärdekort och som genomför en bilateral transport måste före inresan i Österrike fästa miljövärdekortet på ett sådant sätt att detta visar att det inte rör sig om en transittransport.Om ett miljökort används och en dragbil byts ut under en transittransport skall den kvittens som utfärdats vid inresan fortfarande vara giltig och behållas. Om COP-värdet för den nya dragbilen överstiger det som anges på formuläret, skall ett nytt kort förses med ytterligare miljöpoäng som skall annuleras vid utresan från landet.7. Resor utan avbrott som innebär att den österrikiska gränsen korsas en gång med tåg, antingen genom konventionell järnvägstransport eller genom kombinerad transport, och som innebär att gränsen korsas på en väg före eller efter det att gränsen korsas per järnväg, skall inte betraktas som vägtransport av gods genom Österrike utan som en bilateral resa.Transitresor utan avbrott genom Österrike via följande järnvägsterminaler skall anses vara bilaterala resor:Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.8. Miljöpoängen skall gälla mellan den 1 januari det år för vilket de tilldelats och den 31 januari följande år.9. Om en förare av en tung lastbil från före detta jugoslaviska republiken Makedonien eller ett företag bryter mot detta avtal skall detta beivras i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen.Kommissionen och de behöriga myndigheterna i Österrike och före detta jugoslaviska republiken Makedonien skall inom respektive jurisdiktion ge varandra administrativt stöd för att dessa överträdelser skall kunna undersökas och beivras, framför allt genom att man ser till att miljökort och miljövärdekort används och hanteras på ett korrekt sätt.Europeiska gemenskapens medlemsstat får fritt besluta att kontroller kan utföras på annan plats än vid gränsen med vederbörlig hänsyn till principen om icke-diskriminering.10. De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Fordonet eller föraren av fordonet har vid upprepade tillfällen begått överträdelser.b) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som fördelats till före detta jugoslaviska republiken Makedonien.c) Det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.d) Före detta jugoslaviska republiken Makedonien har inte fördelat tillräckligt med miljöpoäng för att det skall kunna göras en transitresa med fordonet.e) Fordonet har inte rätt dokumentation i enlighet med punkt 2 c eller d för att det skall kunna motiveras varför miljövärdekortet ställts in för en icke-transitresa på det österrikiska territoriet.f) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng i det miljövärdekort som anges i bilaga C för att det skall kunna göras en transitresa.De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon inte utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Det har inte visats upp något miljökort för kontrollmyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.b) Ett miljökort uppvisas som är ofullständigt eller felaktigt eller på vilket miljöpoängen inte är korrekt fästade.c) Det finns inte lämplig dokumentation för fordonet som styrker att det inte krävs några miljöpoäng.11. De tryckta miljöpoängen som är avsedda att fästas på miljökorten skall göras tillgängliga varje år före den 1 november året före det år poängen avser.12. Om ett fordon registreras före den 1 oktober 1990 och det bytts motor i fordonet efter detta datum skall COP-värdet för den nya motorn gälla. I sådana fall skall det certifikat som utfärdas av myndigheterna ange bytet av motor och innehålla uppgifter om det nya COP-värdet för NOx-utsläpp.13. Det skall inte betalas några miljöpoäng för transitresor om följande tre villkor är uppfyllda:i) Det enda syftet med resan är att det skall levereras ett helt nytt fordon eller en helt ny fordonskombination från tillverkaren till en bestämmelseort i en annan stat.ii) Det transporteras inga varor på resan.iii) Fordonet eller fordonskombinationen har lämpliga internationella registreringspapper och exportplåtar.14. Det skall inte betalas några miljöpoäng för en transitresa när det gäller en etapp utan last av en resa som undantas från miljöpoäng enligt bilaga A om det i fordonet finns lämplig dokumentation som styrker detta. Sådan dokumentation skall antingen utgöras av- en fraktsedel,- ett ifyllt miljökort som inte försetts med några miljöpoäng, eller- ett ifyllt miljökort med miljöpoäng, som blivit påförda senare.15. Eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och före detta jugoslaviska republiken Makedoniens transportkommitté vilken föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder. De åtgärder som skall vidtas skall genomföras omedelbart samt vara proportionerliga och icke-diskriminerande.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse.Med utmärkt högaktningPå Europeiska unionens råds vägnarBILAGA ATransporter för vilka det inte krävs några miljöpoäng1. Tillfällig varutransport till och från flygplatser när flyg dirigeras om.2. Transport av bagage i släpvagnar kopplade till fordon i persontrafik, och transport av bagage i alla slags fordon till och från flygplatser.3. Transport av postförsändelser.4. Transport av fordon med skador eller fordon som behöver repareras.5. Transport av avfall och avloppsvatten.6. Transport av slaktkroppar av djur som skall bortskaffas.7. Transport av bin och fiskyngel.8. Liktransporter.9. Transport av konstverk till utställningar eller i kommersiellt syfte.10. Tillfällig transport av varor för reklam- eller utbildningssyften.11. Varutransporter som utförs av flyttfirmor med lämplig personal och utrustning.12. Transport av utrustning, tillbehör och djur till och från teater-, musik-, film-, sport- eller cirkusevenemang, till och från utställningar eller mässor, eller till och från radio-, film- eller TV-inspelningar.13. Transport av reservdelar till fartyg och flygplan.14. Resor med lastbil utan last som skickas för att ersätta ett fordon som gått sönder i transittrafik och fortsättningen av resan med ersättningsfordonet med användning av det tillstånd som utfärdats för det första fordonet.15. Transport av medicinsk katastrofhjälp (framför allt vid naturkatastrofer).16. Transport av värdefullt gods (t.ex. ädelmetaller) i särskilda fordon som eskorteras av polis eller annan säkerhetstjänst.BILAGA B>PIC FILE= "L_2003075SV.003902.TIF">>PIC FILE= "L_2003075SV.004001.TIF">>PIC FILE= "L_2003075SV.004101.TIF">>PIC FILE= "L_2003075SV.004201.TIF">>PIC FILE= "L_2003075SV.004301.TIF">>PIC FILE= "L_2003075SV.004401.TIF">BILAGA CGenerell teknisk specifikation av miljövärdekortetKortdistanskommunikation mellan vägfyr och fordon(För)standarder och tekniska rapporter relevanta för DSRCFöljande villkor enligt CEN/TC 278 måste uppfyllas i fråga om kortdistanskommunikation mellan fordonen och infrastrukturen vid vägkanten:a) prENV278/9/nr 62 "DSRC Physical Layer using Microwave at 5,8 GHz".b) prENV278/9/nr 64 "DSRC Data Link Layer".c) prENV278/9/nr 65 "DSRC Application Layer".TyptestLeverantören av miljövärdekortet måste för dessa anordningar förete typgodkännande utfärdade av en behörig provningsanstalt om överensstämmelsen med alla de gränsvärden som anges i gällande I-ETS 300674.VerksamhetsbetingelserDet miljövärdekort som krävs för det automatiska miljöpoängsystemet måste garantera erforderlig funktionsduglighet under följande betingelser:- Miljöförhållanden: temperatur från - 25 °C till + 70 °C.- Väderförhållanden: samtliga.- Trafik: flera filer, flytande.- Hastighet: 0-120 km/tim.Ovannämnda verksamhetsbetingelser är endast minimikrav i avvaktan på ikraftträdandet av (för)standarderna med relevans för DSRC.Miljövärdekortet får reagera endast på mikrovågssignaler som är specifika för dess applikationer.MiljövärdekortetIdentifieringVarje miljövärdekort skall ha ett individuellt identifieringsnummer. Utöver det antal siffror som är nödvändigt för att numret skall kunna särskiljas måste det också innehålla en kontrollsumma för kontroll av om det utsatts för manipulation.InstalleringMiljövärdekortet bör vara utformat för att fästas bakom vindrutan på lastbilen eller dragbilen. Miljövärdekortet skall fästas på ett sådant sätt att det inte kan lösgöras från fordonet.TransitdeklarationMiljövärdekortet skall vara försett med en möjlighet att mata in uppgifter om att inga miljöpoäng behöver betalas för transporten.Uppgiftens status måste antingen vara klart synlig på miljövärdekortet för kontroll eller så måste det vara möjligt att ställa in miljövärdekortet i ett definierat utgångsläge. I alla händelser måste det säkerställas att hänsyn tagits endast till statusen vid tidpunkten för inresan för utvärdering i systemet.Yttre känneteckenAlla miljövärdekort måste dessutom entydigt kunna identifieras vid en okulärbesiktning. Därför måste ovannämnda individuella identifieringsnummer fästas outplånligt på ytan.Ett icke löstagbart och outplånligt kännemärke skall fästas på miljövärdekortet i form av förbehandlade klistermärken. Detta kännemärke måste visa antalet miljöpoäng för ifrågavarande fordon ("5", "6", ... "16").Dessa särskilda klistermärken skall ha säkerhet mot förfalskning, ha mekanisk hållfasthet och ljus- och temperaturbeständighet. De skall ha stor häftförmåga och de skall kunna avlägsnas från fordonet endast genom att de förstörs.ManipulationssäkerhetHöljet skall vara utformat så att manipuleringen av de inre komponenterna är utesluten och så att alla ingrepp kan upptäckas efteråt.MinneMiljövärdekortet skall ha tillräcklig minneskapacitet för följande data:- Identifieringsnummer.- Fordonsdata:- COP-värde.- Transaktionsdata:- Identifiering av gränsstationen.- Datum/klockslag.- Resedeklarationens status.- Spärrlisteinformation.- Uppgifter om status:- Manipulering.- Batteristatus.- Statusen för den senaste kommunikationen.Dessutom måste det finnas en minnesreserv på minst 30 %.BILAGA DInstallationskrav för miljövärdekort>PIC FILE= "L_2003075SV.004702.TIF">Miljövärdekortet skall vara placerat på insidan av vindrutan inom det markerade området (illustreras ovan) med följande dimensioner:x= 100 cmy= 80 cmBILAGA E>PIC FILE= "L_2003075SV.004802.TIF">B. Skrivelse från före detta jugoslaviska republiken MakedonienSkopje den 12 december 2002Jag hänvisar till Er skrivelse nr SGS2/8274 av den 29 oktober 2002 genom vilken Ni informerar mig om att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan Republiken Makedoniens delegation och Europeiska gemenskapens delegation i enlighet med bestämmelserna i artikel 12.3 b i avtalet mellan Republiken Makedonien och Europeiska gemenskapen inom transportområdet:"1. Miljöpoängen (transiträttigheter) för tunga lastbilar från Republiken Makedonien i transittrafik genom Österrike fördelas enligt följande:>Plats för tabell>Ytterligare miljöpoäng fördelas till användare från Republiken Makedonien av 'Rollende Landstrasse' upp till högst 50 % av det totala antalet miljöpoäng per år enligt följande:>Plats för tabell>Miljöpoäng för användare av 'Rollende Landstrasse' (RoLa) skall fördelas till Republiken Makedoniens myndigheter enligt principen att miljöpoäng för två vägtransporter krävs varje gång det företas två fram- och återresor med 'Rollende Landstrasse'.Det österrikiska företaget för kombinerade transporter, Ökombi, kommer varje månad att till Republiken Makedoniens ministerium för transport och kommunikationer lämna uppgifter angående Republiken Makedoniens användare av kombinerad transittrafik genom Österrike.Systemet för miljöpoäng kommer att börja tillämpas den 1 januari 2002.Transitresor som görs under sådana förhållanden som anges i bilaga A eller efter tillstånd från CEMT skall inte omfattas av systemet för miljöpoäng.2. Föraren av en lastbil från Republiken Makedonien på österrikiskt territorium skall föra med sig och på begäran från kontrollmyndigheterna göra tillgängligt för kontroll antingena) ett på vederbörligt sätt ifyllt standardformulär eller ett österrikiskt intyg, enligt förlagan i bilaga B, vilket nedan kallas 'miljökort', och enligt vilket det bekräftas att miljöpoängen för resan betalats, ellerb) en elektronisk anordning fastsatt på motorfordonet, nedan kallat 'miljövärdekort', som ger möjlighet att automatiskt debitera miljöpoäng, ellerc) lämplig dokumentation genom vilken det påvisas att det rör sig om en transitresa för vilken det, enligt bilaga A eller på grund av att tillstånd inhämtats från CEMT, inte krävs några miljöpoäng, ellerd) lämplig dokumentation för att visa att icke-transittransport utförs och, om fordonet är försett med ett miljövärdekort, att detta är inställt för detta syfte.De behöriga österrikiska myndigheterna skall utfärda ett miljökort mot att produktions- och distributionskostnaderna för miljöpoängen och miljökorten betalas.3. Miljövärdekorten skall tillverkas, programmeras och installeras i enlighet med de allmänna tekniska specifikationer som anges i bilaga C. Republiken Makedoniens ministerium för transport och kommunikation bemyndigas att godkänna, programmera och installera miljövärdekorten.Miljövärdekortet skall programmeras med information om i vilket land fordonet är registrerat och om fordonets NOx-värde, som det anges i dokumentet om produktionsöverensstämmelse (COP-dokumentet), enligt punkt 4.Miljövärdekortet skall fästas på motorfordonets vindruta. Det skall placeras i enlighet med bilaga D. Det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.4. Föraren av en tung lastbil från Republiken Makedonien, vilken registrerats den 1 oktober 1990 eller senare, skall också föra med sig och på begäran kunna visa upp ett COP-dokument enligt förlagan i bilaga E, i vilket fordonets NOx-utsläpp anges. Tunga lastbilar som förstagångsregistrerats före den 1 oktober 1990 eller för vilka inget dokument uppvisas skall anses ha ett COP-värde på 15,8 g/kWh.5. Republiken Makedoniens ministerium för transport och kommunikation bemyndigas utfärda de dokument och miljövärdekort som avses i punkterna 2 till 4.6. Såvida det på fordonet inte finns något miljövärdekort skall det krävda antalet miljöpoäng anges på miljökortet och sedan strykas. Miljöpoängen skall avstämplas genom en underskrift som både täcker miljöpoängen och når ut på det dokument som de är fästa på. I stället för en underskrift får en stämpel användas.Ett miljökort med det krävda antalet miljöpoäng skall överlämnas till de österrikiska kontrollmyndigheterna som lämnar tillbaka en kopia med beviset på betalning.Om fordonet utrustats med ett miljövärdekort och då det bekräftats att det görs en transitresa för vilken det krävs miljöpoäng, skall det antal miljöpoäng som motsvarar de uppgifter om NOx-utsläpp som finns i fordonets miljövärdekort dras av från det totala antalet miljöpoäng som fördelats till Republiken Makedonien. Detta skall genomföras med den infrastruktur som tillhandahålls och förvaltas av de österrikiska myndigheterna.De fordon som är utrustade med miljövärdekort och som genomför en bilateral transport måste före inresan i Österrike fästa miljövärdekortet på ett sådant sätt att detta visar att det inte rör sig om en transittransport.Om ett miljökort används och en dragbil byts ut under en transittransport skall den kvittens som utfärdats vid inresan fortfarande vara giltig och behållas. Om COP-värdet för den nya dragbilen överstiger det som anges på formuläret, skall ett nytt kort förses med ytterligare miljöpoäng som skall annuleras vid utresan från landet.7. Resor utan avbrott som innebär att den österrikiska gränsen korsas en gång med tåg, antingen genom konventionell järnvägstransport eller genom kombinerad transport, och som innebär att gränsen korsas på en väg före eller efter det att gränsen korsas per järnväg, skall inte betraktas som vägtransport av gods genom Österrike utan som en bilateral resa.Transitresor utan avbrott genom Österrike via följande järnvägsterminaler skall anses vara bilaterala resor:Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.8. Miljöpoängen skall gälla mellan den 1 januari det år för vilket de tilldelats och den 31 januari följande år.9. Om en förare av en tung lastbil från Republiken Makedonien eller ett företag bryter mot detta avtal skall detta beivras i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen.Kommissionen och de behöriga myndigheterna i Österrike och Republiken Makedonien skall inom respektive jurisdiktion ge varandra administrativt stöd för att dessa överträdelser skall kunna undersökas och beivras, framför allt genom att man ser till att miljökort och miljövärdekort används och hanteras på ett korrekt sätt.Europeiska gemenskapens medlemsstat får fritt besluta att kontroller kan utföras på annan plats än vid gränsen med vederbörlig hänsyn till principen om icke-diskriminering.10. De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Fordonet eller föraren av fordonet har vid upprepade tillfällen begått överträdelser.b) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som fördelats till Republiken Makedonien.c) Det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.d) Republiken Makedonien har inte fördelat tillräckligt med miljöpoäng för att det skall kunna göras en transitresa med fordonet.e) Fordonet har inte rätt dokumentation i enlighet med punkt 2 c eller d för att det skall kunna motiveras varför miljövärdekortet ställts in för en icke-transitresa på det österrikiska territoriet.f) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng i det miljövärdekort som anges i bilaga C för att det skall kunna göras en transitresa.De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon inte utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Det har inte visats upp något miljökort för kontrollmyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.b) Ett miljökort uppvisas som är ofullständigt eller felaktigt eller på vilket miljöpoängen inte är korrekt fästade.c) Det finns inte lämplig dokumentation för fordonet som styrker att det inte krävs några miljöpoäng.11. De tryckta miljöpoängen som är avsedda att fästas på miljökorten skall göras tillgängliga varje år före den 1 november året före det år poängen avser.12. Om ett fordon registreras före den 1 oktober 1990 och det bytts motor i fordonet efter detta datum skall COP-värdet för den nya motorn gälla. I sådana fall skall det certifikat som utfärdas av myndigheterna ange bytet av motor och innehålla uppgifter som det nya COP-värdet för NOx-utsläpp.13. Det skall inte betalas några miljöpoäng för transitresor om följande tre villkor är uppfyllda:i) Det enda syftet med resan är att det skall levereras ett helt nytt fordon eller en helt ny fordonskombination från tillverkaren till en bestämmelseort i en annan stat.ii) Det transporteras inga varor på resan.iii) Fordonet eller fordonskombinationen har lämpliga internationella registreringspapper och exportplåtar.14. Det skall inte betalas några miljöpoäng för en transitresa när det gäller en etapp utan last av en resa som undantas från miljöpoäng enligt bilaga A om det i fordonet finns lämplig dokumentation som styrker detta. Sådan dokumentation skall antingen utgöras av- en fraktsedel, eller- ett ifyllt miljökort som inte försetts med några miljöpoäng, eller- ett ifyllt miljökort med miljöpoäng, som blivit påförda senare.15. Eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och Republiken Makedoniens transportkommitté, som föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder. De åtgärder som skall vidtas skall genomföras omedelbart samt vara proportionerliga och icke-diskriminerande.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse."Jag bekräftar härmed att min regering godkänner innehållet i Er skrivelse. Er skrivelse och denna skrivelse innebär att detta avtal mellan Republiken Makedonien och Europeiska gemenskapen undertecknas.Jag vill dock meddela att Republiken Makedonien inte godtar den benämning på mitt land som Ni använder i Er skrivelse, eftersom mitt lands konstitutionella namn är Republiken Makedonien.Med utmärkt högaktningFör Republiken Makedoniens regeringC. Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel den 5 mars 2003Jag tackar för Er skrivelse av den 12 december 2002.Europeiska gemenskapen noterar att skriftväxlingen har avslutats mellan ordföranden för Europeiska unionens råd och Ert lands transport- och kommunikationsminister, genom vilken beräkningsmetod och föreskrifter och förfaranden för förvaltning och kontroll avseende miljöpoängen avtalas mellan de avtalsslutande parterna i enlighet med bestämmelserna i artikel 12.3 b i det avtal inom transportområdet som undertecknades den 29 april 1997 och i linje med bestämmelserna i artikel 11 och artikel 14.2 i protokoll 9 till Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige som reglerar systemet för miljöpoäng i gemenskapen.Detta får inte tolkas som ett godkännande eller erkännande från Europeiska unionen, i vilken form eller av vilket innehåll det vara må, av en annan benämning än "f.d. jugoslaviska republiken Makedonien".Med utmärkt högaktningPå Europeiska unionens råds vägnar