CELEX: 31997R2047
Language: sv
Date: 1997-10-20 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2047/97 av den 20 oktober 1997 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

L 287/6             [_SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             21 . 10 . 97

                                     KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2047/97
                                                   av den 20 oktober 1997

                                      om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                följande kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                    Artikel 1
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
med beaktande av följande :                                        Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
                                                                   medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för            ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                   Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
                                                                   kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann­          och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
mål .
                                                                   hans anbud skall anses som oskrivna .
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                                          Artikel 2
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är                tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 20 oktober 1997.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT L 204, 25.7.1987, s. 1 .
P) EGT L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 10. 97        I SV 1                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               L 287/7

                                                                BILAGA

                                                               PARTI A

               1 . Aktion nr ('): 40/97
               2. Program : 1997
               3. Mottagare (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Geneve [tfn (41 22)734 60 01 ; telex: 22269 CICR
                  CH]

               4. Mottagarens representant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tfn : (788 32)
                 93 55 11 ; fax: 93 55 20 ]

               5. Bestämmelseort eller bestämmelse land: Georgien
               6. Produkt som skall framskaffas: vetemjöl
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 a]
               8 . Total kvantitet (ton): 100
               9. Antal partier: 1
              10. Förpackning och märkning (6) Q: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [2.2 A 1.a, 2.a och B.2]
                 Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 [II.B.3]
                 Märkning på följande språk: engelska
                 Ytterligare upplysningar: "GG — 0085"
              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
              12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten

              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
              15 . Lossningshamn : —
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi
              1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen : 24.11 — 7.12.1997
              18 . Sista dag för leverans: 4.1.1998
              19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 4.11.1997 [kl . 12.00 (belgisk tid)]
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 18.11.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                     rans till utskeppningshamnen: 8 — 21.12.1997
                  c) Sista dag för leverans: 18.1.1998
              22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 Att. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi /Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  tlx : 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 31.10.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1872/97 (EGT L
                 265, 27.9.1997, s . 21 ).
 ---pagebreak--- L 287/8       1 SV 1                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  21 . 10 . 97

                                                         PARTI B

          1 . Aktion nr ('): 41 /97
          2. Program : 1997
          3. Mottagare (2): Azerbajdzjan
          4. Mottagarens representant: State Agency of Grain Resources of the Republic of Azerbaijan
             Attn . Aliyev Arif Lutfali O, Street Yusifzadeh 13, Baku 370033
             tfn : (994 12) 66 38 20, fax: 66 92 93, tlx: 142153 KHLEB-S.U.
          5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: Azerbajdzjan
          6 . Produkt som skall framskaffas : vete

          7. Varornas egenskaper och kvalitet (*) ( s): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 a)
          8 . Total kvantitet (ton): 35 000
          9 . Antal partier: 1
          10. Förpackning och märkning: Bulk
          11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten

          13. Utskeppningshamn: —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren : Poti/Batumi
          15. Lossningshamn: —
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: Davachi Centre of Grain Products, Davaxhi Railway
             Station , Code 545608

          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
              ser leverans till utskeppningshamnen : 17 — 30.11.1997
          18 . Sista dag för leverans : 4.1.1998
          19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 4.11.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :
             a) Sista dag för inlämnande av anbud: 18.11.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
             b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                 rans till utskeppningshamnen : 1 — 14.12.1997
              c) Sista dag för leverans: 18.1.1998
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
              Bureau de 1 aide alimentaire
              Att. Mr T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bruxelles/ Brussel
              tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
              som är tillämpligt den 31.10.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1872/97 (EGT
              L 265, 27.9.1997, s . 21 ).
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 97        [ SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         L 287/9

               Fotnoter:

               (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
               (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                  ställa vilka fraktdokument som krävs .

               (-1) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                  som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                  skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                  sium-134 och cesium-137 samt halten jod-131 .
               (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom förord­
                   ning (EEG) nr 2226/89 (EGT L 214, 25.7.1989, s . 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag som
                   avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                   Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräknings­
                   kurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17 i
                   kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom förord­
                   ning (EG) nr 1482/96 (EGT L 188, 27.7.1996, s. 22), skall inte tillämpas på detta belopp.
               (5) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                  de dokument vid leveransen :

                  — Sundhetscertifikat för växter.

                  — Parti A: Intyg om desinfektion genom rökning.
               (6) Trots punkt II.A.3 c eller II.B.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
               (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt
                  leverera 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort
                  "R" tillagt efter påskriften .