CELEX: 31981R3821
Language: el
Date: 1981-12-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (Ευρατόμ, EKAX, EOK) αριθ. 3821/81 του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1981 περί της τροποποίησης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό

Avis juridique important

|

31981R3821

Κανονισμός (Ευρατόμ, EKAX, EOK) αριθ. 3821/81 του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1981 περί της τροποποίησης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 386 της 31/12/1981 σ. 0001 - 0003 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 2 σ. 0019  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 3 σ. 0114  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 2 σ. 0019  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 01 τόμος 3 σ. 0114 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΥΡΑΤΟΜ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ) αριθ. 3821/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Δεκεμβρίου 1981 περί τροποποιήσεως του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικόΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 24,  το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 13,  την πρόταση του υπέβαλε η Επιτροπή μετά τη γνώμη της Επιτροπής Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως,  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),  τη γνώμη του Δικαστηρίου,  Έχοντας λάβει γνώση της έκθεσης της Επιτροπής Συνεννοήσεως που συστήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της 23ης Ιουνίου 1981,  Εκτιμώντας:  ότι οι ιδιαίτερες δυσκολίες της οικονομικής και κοινωνικής καταστάσεως κάνουν σκόπιμη την καθιέρωση ειδικής εισφοράς η οποία θα υπολογίζεται με βάση οικονομικά στοιχεία που σχετίζονται με το μέσο όρο των αποκλίσεων που διαπιστώνονται στα Κράτη μέλη  μεταξύ της εξελίξεως των πραγματικών μισθών κατά κεφαλή και της εξελίξεως - της συνολικής παραγωγικότητας (ΑΕΠ σε όγκο κατά απασχολούμενο),  - της κατανεμητέας παραγωγικότητας, δηλαδή της παραγωγικότητας της διορθωμένης ανάλογα με τους όρους του εμπορίου,  - της παραγωγικότητας κατά κεφαλή ενεργού πληθυσμού, όπου συμπεριλαμβάνονται επομένως και ο απασχολούμενος πληθυσμός και οι άνεργοι- ότι η εισφορά πρέπει να εφαρμόζεται στις καθαρές αποδοχές, συντάξεις και αποζημιώσεις για λήξη των καθηκόντων, που καταβάλλουν οι Κοινότητες- ότι πρέπει πάντως να ανασταλεί, κατά τα πέντε πρώτα χρόνια, η εφαρμογή της εισφοράς στις συντάξεις και τις αποζημιώσεις για λήξη καθηκόντων- ότι για το σκοπό αυτόν πρέπει να τροποποιηθεί ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Καταστάσεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Τροποποίηση του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Άρθρο 1  Μετά το άρθρο 66 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων προστίθεται άρθρο 66α, το οποίο έχει ως εξής:  "Άρθρο 66α 1. Προσωρινά, και για την περίοδο που λήγει την 1η Ιουλίου 1991, καθιερώνεται ειδική εισφορά η οποία επιβάλλεται κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 260/68, στις καθαρές αποδοχές, συντάξεις και  αποζημιώσεις λόγω λήξης καθηκόντων.  2. α) Κατά τα πέντε πρώτα χρόνια, τα διαδοχικά ποσοστά εισφοράς τα οποία εφαρμόζονται στην φορολογητέα βάση που αναφέρεται στην παραπάνω παράγραφο 3, είναι τα ακόλουθα:  - 2,54% του ποσού που περιλαμβάνεται στην φορολογητέα βάση του κατά τη διάρκεια του πρώτου χρόνου,  - 5,08% του ποσού αυτού κατά τη διάρκεια του δεύτερου χρόνου,  - 7,62% του ποσού αυτού κατά τη διάρκεια του τρίτου χρόνου,  - 10,16% του ποσού αυτού κατά τη διάρκεια του τέταρτου χρόνου, και - 12,7 % κατά τη διάρκεια του πέμπτου χρόνου.  β) Κατά τη διάρκεια των επόμενων χρόνων, εξακολουθεί να εφαρμόζεται το ποσοστό 12,7% του πέμπτου χρόνου, εκτός αν υπάρξει αντίθετη απόφαση του Συμβουλίου που θα ληφθεί με την ειδική πλειοψηφία του άρθρου 148 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση  της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος από πρόταση της Επιτροπής και αφού εκφράσει γνώμη το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.  3. α) Για τους υπαλλήλους που βρίσκονται εν υπηρεσία, που είναι αποσπασμένοι ή που εκτελούν τη στρατιωτική τους θητεία, η εισφορά έχει σα φορολογητέα βάση το βασικό μισθό του βαθμού και κλιμακίου που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των αποδοχών,  ύστερα από αφαίρεση:  - των εισφορών στα ταμεία κοινωνικών ασφαλίσεων και συνταξιοδοτήσεως καθώς και του φόρου που θα όφειλε, πριν επιβληθεί οποιαδήποτε κράτηση, υπάλληλος του ίδιου βαθμού και κλιμακίου, χωρίς συντηρούμενα πρόσωπα κατά την έννοια του άρθρου 2 του  παραρτήματος VII, και - ενός ποσού ίσου προς το βασικό μισθό του βαθμού D 4, πρώτο κλιμάκιο.  β) Για τους συνταξιούχους καθώς και για τους δικαιούχους αποζημιώσεως βάσει των άρθρων 41 και 50 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως του άρθρου 3 του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ) αριθ. 2530/72 ή του κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1543/73, η  εισφορά έχει σα φορολογητέα βάση το ποσό της συντάξεως ή της αποζημιώσεως, ύστερα από αφαίρεση:  - των ενδεχομένων εισφορών του ενδιαφερόμενου στα κοινοτικά ταμεία κοινωνικών ασφαλίσεων και συνταξιοδοτήσεως καθώς και του φόρου που θα όφειλε πριν από οποιαδήποτε κράτηση, ο ενδιαφερόμενος, χωρίς να υπάρχουν συντηρούμενα πρόσωπα κατά την έννοια του  άρθρου 2 του παραρτήματος VII, και - ενός ποσού ίσου προς το διπλάσιο του βασικού μισθού του βαθμού D 4, πρώτο κλιμάκιο.  Πάντως, η επιβολή της εισφοράς στις συντάξεις και στις αποζημιώσεις λόγω λήξης των καθηκόντων αναστέλλεται κατά τα πρώτα πέντε χρόνια.  Από τον έκτο χρόνο, η εισφορά επιβάλλεται στις συντάξεις και στις αποζημιώσεις λόγω λήξης των καθηκόντων, υπό τους όρους που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο, μόνο ύστερα από απόφαση του Συμβουλίου, η οποία λαμβάνεται με ειδική πλειοψηφία, σύμφωνα με  πρόταση της Επιτροπής και αφού το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράσει γνώμη.  γ) Τα στοιχεία που αποτελούν τη φορολογητέα βάση καταδεικνύονται σε βελγικά φράγκα και έχουν συντελεστή αναπροσαρμογής 100.  4. Η επιβολή της εισφοράς κατά τα διαδοχικά ποσοστά της δεν μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα τη μείωση αποδοχών, συντάξεων και αποζημιώσεων, λόγω λήξης των καθηκόντων, σε ποσό χαμηλότερο από το καθαρό ποσό που εισπράττεται για την ίδια αιτία, την παραμονή  της εφαρμογής αυτής.  Το τμήμα της εισφοράς που δεν επιβλήθηκε κατά τη διάρκεια ενός χρόνου, εξαιτίας της προηγούμενης διατάξεως, προστίθεται μέχρι συμπληρώσεως των οφειλομένων, στην εισφορά του επόμενου χρόνου.  5. Η επιβολή της εισφοράς κατά τα διαδοχικά ποσοστά της γίνεται κάθε χρόνο ταυτόχρονα με την απόφαση για την ετήσια αναπροσαρμογή των αποδοχών, σύμφωνα με την απόφαση 81/1061/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως της μεθόδου  αναπροσαρμογής των αποδοχών, επιβαρύνει δε και τις αναδρομικές χρηματικές αξιώσεις που απορρέουν από την αναπροσαρμογή αυτή.  6. Η εισφορά εισπράττεται κάθε μήνα με κράτηση στο μισθό- το προϊόν της εγγράφεται ως έσοδο στο γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων."  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 Τροποποιήσεις του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων   Άρθρο 2  1. Συμπληρωματικό εδάφιο προστίθεται ανάμεσα στα εδάφια 2 και 3 του άρθρου 20 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, που έχει ως εξής:  "Οι διατάξεις του άρθρου 66α του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως σχετικά με την έκτακτη εισφορά, εφαρμόζονται κατ' αναλογία όσον αφορά το προσωρινό προσωπικό, το πρώην προσωρινό προσωπικό που τώρα δικαιούται σύνταξη, και τους συγγενείς του που  δικαιούνται σύνταξη επιζώντος." 2. Μετά το άρθρο 63 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό προστίθεται άρθρο 63α που έχει ως εξής:  "Άρθρο 63α Οι διατάξεις του άρθρου 66α του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως εφαρμόζονται κατ αναλογία."  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 Τελικές διατάξεις   Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την έναρξη ισχύος της αποφάσεως 81/1061/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως της μεθόδου αναπροσαρμογής των αποδοχών των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 15 Δεκεμβρίου 1981.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος D. HOWELL  (1) ΕΕ αριθ. C 327 της 14. 12. 1981, σ. 56.