CELEX: C1996/133/44
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Διαγραφή της υποθέσεως C-324/95

Αριθ. C 133/20       1 EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                4 . 5 . 96
            Διαγραφή της υποθεσεως C-324/95Î1 )                    διαγραφή της υποθεσεως C-324/95 : Επιτροπή των Ευρωπαϊ­
                            (96/C 133/44)                         κών Κοινοτήτων κατά Ιρλανδίας.
Με διάταξη της 13ης Φεβρουάριου 1996, o Προεδρος του
Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη                (1) EE αριθ . C 333 της 9. 12. 1995 .
                                                         ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                  της 28Ï]Ç Φεβρουαρίου 1996                                           της 6ης Μαρτίου 1996
στην υπόθεση Τ-15/95: Nuno do Paço Quesado κατα Επι­              στην υπόθεση Τ-141795: Kirsten Schelbeck κατά Ευρωπαϊκού
           τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                                           Κοινοβουλίου ( ! )
(Υπάλληλοι — Ακύρωση αποφάσεως της Επιτροπής περί                  (Υπάλληλοι — Μισθός — Εθνικά επιδόματα — Παύση
κατατάξεως σε βαθμό και κλιμάκιο τον προσφεύγοντος —              εφαρμογής τον κανόνα απαγορεύσεως της σωρεύσεως —
Επανένταξη ύστερα από απόσπαση κατόπιν αιτήσεως τον                   Έκταση τον δικαιώματος για επιστροφή των ποσών)
                             νπαλλήλον)                                                      (96/C 133/46)
                            (96/C 133/45)
                                                                                 (διαδικασίας: ri γαλλική)
                                                                  Στην υπόθεση Τ-141/95 , Kirsten Schelbeck, υπάλληλος του
               (διαδικασίας: η γαλλική)                           Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , κάτοικος Λουξεμβούργου , εκ­
                                                                  προσωπούμενη από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema­
                                                                  seure και Véronique Leclercq, δικηγόρους Βρυξελλών, με
Στην υπόθεση T-15/95, Nuno de Paço Quesado, υπάλληλος             τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της fiduciaire
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Trier           Myson SARL, 1 , rue Glesener, κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβου­
(Γερμανία), εκπροσωπούμενος από τους Jean-Noël Louis και          λίου (εκπρόσωποι: Manfred Peter και Ιωάννης Παντάλης),
Véronique Leclercq, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδό­          που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως του
σεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της fiduciaire Myson             Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , της 1ης Δεκεμβρίου 1994, που
sàrl, 1 , rue Glesener, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών             ελήφθη κατόπιν αποφάσεως περί παύσεως εφαρμογής του
Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Joseph Griesmar και Julian                άρθρου 67 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής
Currall), που είχε ως αντικείμενο την ακύρωση της αποφά­          καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
σεως της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1994, περί κατατάξεως          επί ορισμένων επιδομάτων προβλεπομένων από την δανική
του προσφεύγοντος, κατά τον χρόνο της επανεντάξεώς του            νομοθεσία, απόφαση με την οποία απορρίφθηκε το αίτημα
στη μεταφραστική υπηρεσία της Επιτροπής μετά από από­             της προσφεύγουσας για επιστροφή των ποσών που παρα­
σπαση κατόπιν αιτήσεώς του , στον βαθμό LA 5, κλιμάκιο 1 ,        κρατήθηκαν από τον μισθό της βάσει της διατάξεως αυτής,
με αρχαιότητα στο κλιμάκιο από την 1η Απριλίου 1994, το           όσον αφορά την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι
Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους R.               30 Απριλίου 1993 , το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα) συγκείμε­
Schintgen, Πρόεδρο, και τους C. W. Bellamy και A. Καλογε­         νο από τους A. Saggio, πρόεδρο, V. Tiili και R. M. Moura-
ρόπουλο, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε, στις             Ramos, δικαστές, γραμματέας: B. Pastor, κύρια υπάλληλος
28 Φεβρουαρίου 1996, απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­             διοικήσεως, εξέδωσε, στις 6 Μαρτίου 1996 απόφαση με, το
κό :
                                                                  ακόλουθο διατακτικό:
                                                                  1 . Ακυρώνει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                                                                      της 1ης Δεκεμβρίου 1994 με την οποία απορρίφθηκε το
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                          αίτημα της προσφεύγουσας για επιστροφή των ποσών
                                                                      που παρακρατήθηκαν από τον μισθό της βάσει του
                                                                      άρθρου 67 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής
2. Έκαστος των διαδίκων φέρει τα δικά του δικαστικά                   καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
     έξοδα.                                                           των, όσον αφορά την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987
                                                                      μέχρι 30 Απριλίου 1993.
(!) EE αριθ . C 87 της 8. 4. 1995 .                               2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο φέρει τα δικά του δικαστικά
                                                                      έξοδα καθώς και αυτά της προσφεύγουσας.
                                                                  0 ) EE αριθ . C 229 της 2. 9. 1995 .