CELEX: 52005PC0159(02)
Language: lt
Date: 2005-04-22
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0159(02)

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo  /* KOM/2005/0159 galutinis - CNS 2005/0005 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 22.04.2005KOM(2005)159 galutinis2005/0059(CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymoPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo(pateiktos Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASTarptautinės aviacijos ryšiai tarp valstybių narių ir trečiųjų šalių tradiciškai būdavo nustatomi dvišaliais valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimais, jų priedais, taip pat kitomis susijusiomis dvišalėmis ir daugiašalėmis priemonėmis.Pagal Europos Bendrijų Teisingumo Teismo sprendimus bylose C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 ir C-476/98 Bendrija turi išimtinę kompetenciją dėl įvairių išorės aviacijos aspektų. Teisingumo Teismas taip pat išaiškino Bendrijos oro vežėjų teisę naudotis įsisteigimo Bendrijos teritorijoje teise, įskaitant ir teisę į nediskriminacinį patekimą į rinką.Tradiciniai valstybių narių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų paskyrimų straipsniai pažeidžia Bendrijos teisę. Jie leidžia trečiajai šaliai atmesti, panaikinti arba sustabdyti leidimą arba įgaliojimą oro vežėjui, kurį paskyrė valstybė narė, tačiau kurio pagrindinis akcijų paketas nepriklauso tai valstybei narei ar jos nacionaliniam subjektui ir kuris nėra faktiškai jų kontroliuojamas. Tai buvo įvertinta kaip oro vežėjų, kurie yra įsisteigę vienoje valstybėje narėje, bet priklauso ir yra kontroliuojami kitos valstybės narės, diskriminavimas. Tai prieštarauja 43 Sutarties straipsniui, kuriuo kitų valstybių narių subjektams užtikrinamos tokios pat įsisteigimo sąlygos, kaip ir tos valstybės narės, kurioje steigiamasi, subjektams.Pagal Teisingumo Teismo sprendimus Taryba 2003 m. birželio mėn. leido Komisijai pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl tam tikrų galiojančių dvišalių susitarimų nuostatų pakeitimo Bendrijos susitarimo nuostatomis[1].Pagal Tarybos sprendimo priede pateiktus mechanizmus ir direktyvines nuostatas, leidžiančias Komisijai pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl tam tikrų galiojančių dvišalių susitarimų nuostatų pakeitimo Bendrijos susitarimo nuostatomis, Komisija vedė derybas su Kroatijos Respublika dėl susitarimo, kuriuo būtų pakeistos tam tikros galiojančių valstybių narių ir Kroatijos Respublikos dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatos. Susitarimo 2 straipsnis keičia tradicinius paskyrimų straipsnius Bendrijos paskyrimų straipsniu, leidžiančiu visiems Bendrijos oro vežėjams naudotis įsisteigimo teise. Susitarimo 4 ir 5 straipsniuose apibrėžiamos dviejų tipų nuostatos, susijusios su Bendrijos kompetencija. 4 straipsnyje yra apibrėžiamas orlaivių degalų apmokestinimas, kuris buvo suderintas Tarybos direktyva 2003/96/EB, pakeičiančia Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą, ypač jos 14 straipsnio 2 dalimi. 5 straipsniu (kainodara) išsprendžiamos teisinės kolizijos tarp galiojančių dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų ir Tarybos reglamento Nr. 2409/92 dėl oro susisiekimo paslaugų kainų ir tarifų, kuriuo draudžiama trečiosios šalies oro vežėjams būti vežimo kainų lyderiais teikiant oro susisiekimo paslaugas visoje Bendrijos teritorijoje.Tarybos yra prašoma patvirtinti sprendimą dėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų pasirašymo ir laikino taikymo ir paskirti asmenis, kuriems suteikiami įgaliojimai pasirašyti susitarimą Bendrijos vardu.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,Atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį, siejamą su 300 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmuoju sakiniu,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],kadangi:(1) 2003 m. birželio 5 d. Taryba leido Komisijai pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl kai kurių galiojančių dvišalių susitarimų nuostatų pakeitimo susitarimu su Bendrija;(2) Komisija Bendrijos vardu vedė derybas su Kroatijos Respublika dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų pagal Tarybos sprendimo priede pateiktus mechanizmus ir direktyvines nuostatas, leidžiančias Komisijai pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl tam tikrų galiojančių dvišalių susitarimų nuostatų pakeitimo susitarimu su Bendrija;(3) Susitarimą, dėl kurio Komisija veda derybas, sudarius vėliau, jis turės būti pasirašytas ir laikinai taikomas.4) Šis susitarimas turi būti patvirtintas.NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnis1. Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), kuriam (-iems) suteikiami įgaliojimai Bendrijos vardu pasirašyti Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimą dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų, kai jis bus vėliau sudarytas.2. Kol įsigalios, susitarimas laikinai taikomas nuo pirmos pirmojo mėnesio, einančio po šalių pranešimo datos viena kitai apie šiam tikslui skirtų procedūrų baigimo, dienos. Pranešti įgaliojamas Tarybos pirmininkas, kaip numatyta Susitarimo 8 straipsnio 2 dalyje.3. Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkas2005/0059(CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,Atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį, siejamą su 300 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmuoju sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[3],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[4],kadangi:(1) 2003 m. birželio 5 d. Taryba leido Komisijai pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl kai kurių galiojančių dvišalių susitarimų nuostatų pakeitimo susitarimu su Bendrija;(2) Komisija Bendrijos vardu vedė derybas su Kroatijos Respublika dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų pagal Tarybos sprendimo priede pateiktus mechanizmus ir direktyvines nuostatas, leidžiančias Komisijai pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl tam tikrų galiojančių dvišalių susitarimų nuostatų pakeitimo susitarimu su Bendrija;(3) Šis susitarimas Bendrijos vardu buvo pasirašytas [data], numatant jo vėlesnį sudarymą pagal Tarybos sprendimą …/…/EB [data][5] Šis susitarimas turi būti patvirtintas.4) Šis susitarimas turi būti patvirtintas.NUSPRENDĖ:1 straipsnis1. Bendrijos vardu tvirtinamas Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų.2. Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas paskiria už pranešimą atsakingą asmenį, kaip numatyta Susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASSUSITARIMASEuropos bendrijos ir Kroatijos Respublikos dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektųEUROPOS BENDRIJAirKROATIJOS RESPUBLIKA,(toliau – Kroatija)(toliau – šalys)PAŽYMĖDAMOS, kad dvišaliuose oro susisiekimo paslaugų susitarimuose, sudarytuose Europos Bendrijos valstybių narių ir Kroatijos, yra nuostatų, prieštaraujančių valstybių narių suderintai Europos bendrijos teisei,PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija turi išskirtinę kompetenciją kelių aspektų, kurie gali būti įtraukti į dvišalius susitarimus dėl oro susisiekimo paslaugų tarp Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių, atžvilgiu,PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos bendrijos teisę, Bendrijos oro vežėjai, įsisteigę valstybėje narėje, turi teisę be diskriminacijos patekti į oro susisiekimo maršrutus tarp Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių,ATSIŽVELGDAMOS į susitarimus tarp Europos bendrijos ir kai kurių trečiųjų šalių, numatančių galimybę tokių trečiųjų šalių piliečiams įsigyti Europos bendrijos valstybių narių oro vežėjų, turinčių licencijas oro susisiekimui vykdyti, bendrovių nuosavybės dalį;PRIPAŽINDAMOS, kad Europos bendrijos valstybių narių ir Kroatijos dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatos, prieštaraujančios Bendrijos teisei, turi būti visiškai suderintos su Bendrijos teise, kad būtų sukurtas tvirtas teisinis pagrindas oro susisiekimo paslaugoms tarp Europos bendrijos ir Kroatijos, ir užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija, dalyvaudama šiose derybose, nesiekia didinti oro eismo tarp Europos bendrijos ir Kroatijos masto, daryti poveikį pusiausvyrai tarp Bendrijos oro vežėjų ir Kroatijos oro vežėjų, arba derėtis dėl esamų susitarimų oro susisiekimo paslaugų nuostatų, susijusių su skrydžių teisėmis.PAŽYMĖDAMOS, kad atsižvelgiant į faktą, jog daugumoje valstybių narių ir Kroatijos sudarytų dvišalių susitarimų nėra numatyti susisiekimo srautų ribojimai, ir todėl abiejų šalių susisiekimo srautų apimtys, lyginant su dabartinėmis, gali išaugti,SUSITARĖ:1 straipsnisBendrosios nuostatos1. Šiame susitarime „valstybės narės “ yra Europos bendrijos valstybės narės.2. Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų daroma nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, piliečius, yra suprantama kaip nuoroda į Europos bendrijos valstybių narių piliečius.3. Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų daroma nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, oro vežėjus ar oro linijų bendroves, yra suprantama, kaip nuoroda į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar oro linijų bendroves.2 straipsnisValstybės narės paskyrimas1. Šio straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičia atitinkamų 2 priedo a ir b punktuose išvardytų straipsnių nuostatas dėl atitinkamos valstybės narės oro vežėjo paskyrimo, Kroatijos jam suteiktų licencijų oro susisiekimui vykdyti ar leidimų bei atsisakymo išduoti licencijas oro susisiekimui vykdyti ar leidimus tokiam oro vežėjui, jo licencijų oro susisiekimui vykdyti ar leidimų atšaukimo, laikino galiojimo sustabdymo ar apribojimo.2. Gavusi valstybės narės paskyrimą, Kroatija kiek įmanoma greitai suteikia atitinkamas licencijas ir leidimus, jeigu:i. oro vežėjas yra įsisteigęs paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje pagal Europos bendrijos steigimo sutartį ir turi galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal Europos Bendrijos teisę;ii. už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos kontrolę, ir paskyrime yra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos kontrolės institucija; iriii. oro vežėją tiesiogiai valdo arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo valstybės narės ir (arba) valstybių narių piliečiai arba kitos 3 priede išvardytos valstybės ir (arba) tokių valstybių piliečiai, ir jį nuolat veiksmingai kontroliuoja tokios valstybės narės ir (arba) jų piliečiai.3. Kroatija gali atsisakyti išduoti, atšaukti, laikinai sustabdyti ar apriboti valstybės narės paskirtojo oro vežėjo licencijas oro susisiekimui vykdyti ar leidimus, jeigu:i. oro vežėjas nėra įsisteigęs paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje pagal Europos bendrijos steigimo sutartį arba neturi galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti pagal Bendrijos teisę;ii. už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakingoji valstybė narė neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos kontrolės, ir paskyrime nėra nurodyta atitinkama aviacijos kontrolės institucija; arbaiii. oro vežėjas nėra tiesiogiai ar per savo kontrolinį akcijų paketą valdomas valstybių narių ir (arba) valstybių narių piliečių arba 3 priede išvardytų kitų valstybių ir (arba) tų valstybių piliečių;Naudodamasi šioje dalyje nustatyta savo teise, Kroatija nediskriminuoja Bendrijos oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.4. Skrydžių teisių skyrimas ir toliau nustatomas dvišaliais susitarimais.3 straipsnisSu kontrole susijusios teisės1. Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo 2 priedo c punkte išvardytus straipsnius.2. Jeigu valstybė narė paskiria oro vežėją, kurį valdo ir kontroliuoja kita valstybė narė, Kroatijos teisės, pagal saugumą reglamentuojančias oro vežėją paskyrusios valstybės narės ir Kroatijos susitarimo nuostatas, jos taikomos, kai kita valstybė narė priima ar įgyvendina saugos standartus ir išduoda oro vežėjui licenciją oro susisiekimui vykdyti.4 straipsnisOrlaivių degalų apmokestinimas1. Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo atitinkamas 2 priedo d punkte apibrėžtas nuostatas.2. Nepaisant jokių kitų priešingų nuostatų, jokia 2 priedo d dalyje išvardytų susitarimų nuostata nedraudžia valstybėms narėms nustatyti mokesčius, rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus į Kroatijos paskirtojo oro vežėjo orlaivį, kai toks oro vežėjas vykdo skrydžius iš vieno valstybės narės teritorijos punkto į kitą tos pačios arba kitos valstybės narės teritorijos punktą.5 straipsnisVežimo Europos bendrijoje tarifai1. Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo 2 priedo e punkte išvardytus straipsnius.2. Pagal 1 priede nurodytą susitarimą, kuriame yra 2 priedo e punkte išvardytos nuostatos dėl vežimo tiktai Bendrijos teritorijoje, Kroatijos paskirtasis(-ieji) oro vežėjas(-ai) taiko tarifus pagal Bendrijos teisę, laikantis nediskriminavimo principo.6 straipsnisSusitarimo priedaiŠio susitarimo priedai yra neatskiriama susitarimo dalis.7 straipsnisPeržiūra ir dalinis pakeitimasŠalys bet kuriuo metu abipusiu susitarimu gali iš naujo apsvarstyti ir iš dalies pakeisti šį susitarimą.8 straipsnisĮsigaliojimas ir laikinas taikymas1. Šis susitarimas įsigalioja, kai šalys praneša viena kitai raštu, jog visos jų vidaus procedūros, reikalingos šiam susitarimui įsigalioti, yra užbaigtos.2. Nepaisydamos 1 dalies, šalys susitaria taikyti šį susitarimą nuo pirmosios mėnesio, einančio po mėnesio, per kurį šalys praneša viena kitai apie visų procedūrų, reikalingų šio susitarimo įsigaliojimui, užbaigimą, dienos.3. Susitarimai ir kitokios sutartys tarp valstybių narių ir Kroatijos, kurie šio susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojo ir nėra taikomi laikinai, yra išvardyti 1 priedo b punkte. Šis susitarimas taikomas visiems tokiems susitarimams ir kitoms sutartims, kurie įsigalios ar bus pradėti taikyti laikinai.9 straipsnisNutraukimas1. Jeigu 1 priede nurodytas susitarimas yra nutraukiamas, visos šio susitarimo nuostatos, susijusios su 1 priede nurodytu susitarimu, netenka galios tuo pat metu.2. Jeigu yra nutraukiami visi 1 priede išvardyti susitarimai, šis susitarimas taip pat netenka galios.TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį susitarimą.Šis Susitarimas sudarytas [….] dviem egzemplioriais […] anglų, čekų, danų, estų, graikų, italų, ispanų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir kroatų kalbomis. Esant bet kokiems neatitikimams, galioja tekstas anglų kalba.EUROPOS BENDRIJOS VARDU: KROATIJOS RESPUBLIKOS VARDU:  1 priedasŠio susitarimo 1 straipsnyje minimų susitarimų sąrašasa) Susitarimai dėl oro susisiekimo paslaugų tarp Kroatijos ir Europos bendrijos valstybių narių, kurie šio susitarimo pasirašymo dieną yra sudaryti, pasirašyti ir (arba) taikomi laikinai-  Austrijos Federalinės Vyriausybės ir Kroatijos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo, pasirašytas Vienoje 1994 m. birželio 23 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Austrijos susitarimas-  Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Zagrebe 1996 m. kovo 12 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Belgijos susitarimas;-  Su paskutiniais pakeitimais, padarytais, pasikeičiant 2003 m. balandžio 28 d. gegužės 2 d. laiškais.-  Čekijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Prahoje 1999 m. sausio 22 d., toliau - 2 priede Kroatijos – Čekijos Respublikos susitarimas;-  Danijos Karalystės Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Osle 1996 m. kovo 6 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Danijos susitarimas;-  Estijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Zagrebe 2004 m. kovo 31 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Estijos susitarimas-  Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Zagrebe 1997 m. sausio 27 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Prancūzijos susitarimas;1996 m. rugpjūčio 29 d. Dubrovnike sudarytas Susitarimo Memorandumas yra susitarimo dalis.-  Vokietijos Federacinės Respublikos ir Kroatijos Respublikos susitarimas dėl oro transporto, parafuotas ir pridėtas prie Susitarimo memorandumo, sudaryto Bonoje 1997 m. liepos 23 d., kaip 2 priedas, toliau - 2 priede Kroatijos - Vokietijos susitarimas;Paskutiniai papildymai padaryti Susitarimo Memorandumu Dubrovnike 1998 m. birželio 4 d.-  Graikijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Atėnuose 2001 m. vasario 27 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Graikijos susitarimas.-  Vengrijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Vienoje 1995 m. birželio 7 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Vengrijos susitarimas.-  Kroatijos Respublikos Vyriausybės ir Airijos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, parafuotas Dubline 1995 m. gruodžio 11 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Airijos susitarimas;-  Italijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Romoje 1998 m. liepos 8 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Italijos susitarimas.-  Latvijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Rygoje 1999 m. spalio 18 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Latvijos susitarimas.-  Didžiosios Liuksemburgo Hercogystės Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Dubrovnike 1996 m. liepos 24 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Liuksemburgo susitarimas.-  Maltos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų teritorijoje ir už jų ribų, pasirašytas Valetoje 1995 m. spalio 13 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Maltos susitarimas.-  Nyderlandų Karalystės ir Kroatijos Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Zagrebe 1996 m. balandžio 30 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Nyderlandų susitarimas.-  Lenkijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas Varšuvoje 1996 m. birželio 19 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Lenkijos susitarimas;1995 m. balandžio 28 d. Varšuvoje sudarytas suderintas protokolas yra susitarimo dalis.-  Kroatijos Respublikos ir Portugalijos Respublikos susitarimas dėl oro transporto, parafuotas ir pridėtas prie Susitarimo memorandumo, sudaryto Zagrebe 2002 m. birželio 27 d., kaip 2 priedas, toliau - 2 priede Kroatijos - Portugalijos susitarimas;-  Slovakijos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Zagrebe 1996 m. vasario 12 d. toliau - 2 priede Kroatijos – Slovakijos susitarimas.-  Slovėnijos Respublikos ir Kroatijos Respublikos susitarimas dėl reguliaraus oro susisiekimo, pasirašytas Brdo pri Kranju 1994 m. liepos 8 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Slovėnijos susitarimas;-  Paskutiniai pakeitimai padaryti suderintu 1999 m. liepos 5 d. priedu.-  Ispanijos Karalystės ir Kroatijos Respublikos susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Madride 1997 m. liepos 21 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Ispanijos susitarimas.-  Švedijos Karalystės Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Osle 1996 m. kovo 6 d., toliau - 2 priede Kroatijos - Švedijos susitarimas;-  Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Zagrebe 1996 m. vasario 21 d., toliau - 2 priede Kroatijos – JK susitarimas;b) Parafuoti ar pasirašyti Kroatijos ir Europos bendrijos valstybių narių susitarimai ir kitos sutartys dėl oro susisiekimo paslaugų, kurie šio susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojo arba laikinai nėra taikomi-  Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Kroatijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas Zagrebe 2002 m. gruodžio 4 d. toliau - 2 priede Kroatijos - Lietuvos susitarimas.2 priedasŠio susitarimo 1 priede išvardytų ir 2-5 straipsniuose minimų susitarimų straipsniaia) Valstybės narės paskyrimas:-  Kroatijos ir Austrijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Belgijos susitarimo 3 ir 4 straipsniai;-  Kroatijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Danijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Estijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Prancūzijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Graikijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Vengrijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Airijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Italijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Latvijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Lietuvos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Liuksemburgo susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Maltos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Nyderlandų susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Lenkijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Portugalijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovakijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovėnijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Ispanijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Švedijos susitarimo 3 straipsnis;-  Kroatijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 4 straipsnis;b) Atsisakymas išduoti licencijas oro susisiekimui vykdyti ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas arba apribojimas:-  Kroatijos ir Austrijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Belgijos susitarimo 5 straipsnis;-  Kroatijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Danijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Estijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Prancūzijos susitarimo 5 straipsnis;-  Kroatijos ir Graikijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Vengrijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Airijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Italijos susitarimo 5 straipsnis;-  Kroatijos ir Latvijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Lietuvos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Liuksemburgo susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Maltos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Nyderlandų susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Lenkijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Portugalijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovakijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovėnijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Ispanijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Švedijos susitarimo 4 straipsnis;-  Kroatijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 5 straipsnis;c) Reguliavimo kontrolė:-  Kroatijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Estijos susitarimo 15 straipsnis;-  Kroatijos ir Vokietijos susitarimo 12 straipsnis;-  Kroatijos ir Graikijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Latvijos susitarimo 16 straipsnis;-  Kroatijos ir Lietuvos susitarimo 15 straipsnis;-  Kroatijos ir Portugalijos susitarimo 15 straipsnis;d) Orlaivių degalų apmokestinimas:-  Kroatijos ir Austrijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Belgijos susitarimo 10 straipsnis;-  Kroatijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 9 straipsnis;-  Kroatijos ir Danijos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Estijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Prancūzijos susitarimo 11 straipsnis;-  Kroatijos ir Vokietijos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Graikijos susitarimo 8 straipsnis;-  Kroatijos ir Vengrijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Airijos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Italijos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Latvijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Lietuvos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Liuksemburgo susitarimo 8 straipsnis;-  Kroatijos ir Maltos susitarimo 5 straipsnis;-  Kroatijos ir Nyderlandų susitarimo 9 straipsnis;-  Kroatijos ir Lenkijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Portugalijos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovakijos susitarimo 8 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovėnijos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Ispanijos susitarimo 5 straipsnis;-  Kroatijos ir Švedijos susitarimo 6 straipsnis;-  Kroatijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 8 straipsnis;e) Vežimo Europos bendrijoje tarifai:-  Kroatijos ir Austrijos susitarimo 10 straipsnis;-  Kroatijos ir Belgijos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Danijos susitarimo 11 straipsnis;-  Kroatijos ir Estijos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Prancūzijos susitarimo 17 straipsnis;-  Kroatijos ir Vokietijos susitarimo 10 straipsnis;-  Kroatijos ir Graikijos susitarimo 14 straipsnis;-  Kroatijos ir Vengrijos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Airijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Italijos susitarimo 8 straipsnis;-  Kroatijos ir Latvijos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Lietuvos susitarimo 13 straipsnis;-  Kroatijos ir Liuksemburgo susitarimo 11 straipsnis;-  Kroatijos ir Maltos susitarimo 10 straipsnis;-  Kroatijos ir Nyderlandų susitarimo 5 straipsnis;-  Kroatijos ir Lenkijos susitarimo 11 straipsnis;-  Kroatijos ir Portugalijos susitarimo 19 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovakijos susitarimo 12 straipsnis;-  Kroatijos ir Slovėnijos susitarimo 9 straipsnis;-  Kroatijos ir Ispanijos susitarimo 7 straipsnis;-  Kroatijos ir Švedijos susitarimo 11 straipsnis;-  Kroatijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 7 straipsnis;3 priedasKitų šio susitarimo 2 straipsnyje minimų valstybių sąrašasa) Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės sutartį);b) Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės sutartį);c) Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės sutartį);d) Šveicarijos Konfederacija (pagal susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos oro transporto konfederacijos).

[1] 2003 m. birželio 5 d. Tarybos sprendimas 11323/03 (ribotam naudojimui)

[2] OL C[…], […], p. […].

[3] OL C , , p. .

[4] OL C , , p. .

[5] OL C , , p. .