CELEX: 62003CJ0109
Language: sk
Date: 2004-11-25
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 25. novembra 2004.#KPN Telecom BV proti Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (OPTA).#Návrh na začatie prejudiciálneho konania College van Beroep voor het bedrijfsleven - Holandsko.#Telekomunikácie - Smernica 98/10/ES - Otvorená sieť na telefónnu hlasovú službu - Poskytnutie informácií týkajúcich sa účastníkov - Určenie cien.#Vec C-109/03.

Vec C‑109/03
      KPN Telecom BV
      proti
      Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (OPTA)
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný College van Beroep voor het bedrijfsleven)
      „Telekomunikácie – Smernica 98/10/ES – Otvorená sieť na telefónnu hlasovú službu – Poskytnutie informácií týkajúcich sa účastníkov – Určenie cien“
      Abstrakt rozsudku
      1.        Aproximácia právnych predpisov – Oblasť telekomunikácií – Zabezpečenie otvorenej siete (ONP) na telefónnu hlasovú službu a
            univerzálna služba pre telekomunikácie – Smernica 98/10 – Vydávanie telefónnych zoznamov – Povinnosti poskytovateľa univerzálnej
            služby – Poskytnutie relevantných informácií týkajúcich sa účastníkov – Pojem „relevantné informácie“
      (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/10, článok 6 ods. 3)
      2.        Aproximácia právnych predpisov – Oblasť telekomunikácií – Zabezpečenie otvorenej siete (ONP) na telefónnu hlasovú službu a
            univerzálna služba pre telekomunikácie – Smernica 98/10 – Vydávanie telefónnych zoznamov – Povinnosti poskytovateľa univerzálnej
            služby – Poskytnutie relevantných informácií týkajúcich sa účastníkov – Fakturovanie nákladov – Hranice
      (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/10, článok 6 ods. 3)
      1.        Článok 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/10 o uplatnení ustanovení o otvorenej sieti (ONP) na telefónnu hlasovú
         službu a o univerzálnej službe pre telekomunikácie v konkurenčnom prostredí [neoficiálny preklad] sa má vykladať v tom zmysle, že výraz „relevantné informácie“ [neoficiálny preklad] týkajúce sa účastníkov, ktoré poskytovateľ univerzálnej služby musí sprístupniť, sa vzťahuje iba na údaje o účastníkoch,
         ktorí sa nevyjadrili proti svojmu uverejneniu v zozname a ktoré postačujú užívateľovi zoznamu k identifikácii účastníkov,
         ktorých telefónne číslo hľadá. Tieto údaje v zásade obsahujú meno a adresu účastníkov, vrátane poštového smerovacieho čísla,
         ako aj telefónne číslo alebo čísla, ktoré im dotknutá organizácia pridelila. Členské štáty však môžu určiť, že sa užívateľom
         sprístupnia dodatočné informácie, ak sa z pohľadu osobitných vnútroštátnych podmienok zdajú ako nevyhnutné pre identifikáciu
         účastníkov.
      
      (pozri bod 36 a bod 1 výroku)
      2.        Povinnosť poskytovateľa univerzálnej služby sprístupniť tretím osobám za podmienok, ktoré sú spravodlivé, nákladovo orientované
         a nediskriminačné, relevantné informácie o účastníkoch, stanovená v článku 6 ods. 3 smernice 98/10 o uplatnení ustanovení
         o otvorenej sieti (ONP) na telefónnu hlasovú službu a o univerzálnej službe pre telekomunikácie v konkurenčnom prostredí [neoficiálny preklad] sa má vykladať v tom zmysle, že ak ide o údaje, akými sú meno a adresa osôb, ako aj telefónne číslo, ktoré im boli pridelené,
         môžu byť poskytovateľom univerzálnej služby fakturované iba skutočné náklady spojené so sprístupnením týchto údajov tretím
         osobám. Naopak, ak ide o dodatočné údaje, ktoré tento poskytovateľ nie je povinný sprístupniť tretím osobám, má právo si fakturovať
         okrem nákladov spojených s týmto sprístupnením aj ďalšie náklady, ktoré musel sám vynaložiť na získanie týchto údajov, pokiaľ
         je zabezpečené nediskriminačné zaobchádzanie s tretími osobami.
      
      (pozri bod 42 a bod 2 výroku)
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
      z 25. novembra 2004 (*)
      
      „Telekomunikácie – Smernica 98/10/ES – Otvorená sieť na telefónnu hlasovú službu – Poskytnutie informácií týkajúcich sa účastníkov – Určenie cien“
      Vo veci C-109/03,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES,
      podaný rozhodnutím College van Beroep voor het bedrijfsleven (Holandsko) z 8. januára 2003 a doručený Súdnemu dvoru 10. marca
         2003, ktorý súvisí s konaním:
      
      KPN Telecom BV
      proti
      Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (OPTA),
      za účasti:
      Denda Multimedia BV,
      Denda Directory Services BV,
      SÚDNY DVOR (prvá komora),
      v zložení: predseda prvej komory P. Jann (spravodajca), sudcovia A. Rosas, K. Lenaerts, S. von Bahr a K. Schiemann,
      generálny advokát: M. Poiares Maduro,
      tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka,
      so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní z 19. mája 2004,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      –        KPN Telecom BV, v zastúpení: B. L. P. van Reeken a E. Pijnacker Hordijk, advocaten,
      –        Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (OPTA), v zastúpení: A. B. van Rijn a B. J. Drijber, advocaten,
      –        Denda Multimedia BV, v zastúpení: T. F. W. Overdijk, advocaat,
      –        talianska vláda, v zastúpení: I. M. Braguglia, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci P. Gentili, avvocato dello Stato,
      –        Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: M. Shotter a W. Wils, splnomocnení zástupcovia,
      po vypočutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 14. júla 2004,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/10/ES z 26. februára
         1998 o uplatnení ustanovení o otvorenej sieti (ONP) na telefónnu hlasovú službu a o univerzálnej službe pre telekomunikácie
         v konkurenčnom prostredí [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 101, s. 24, ďalej len „smernica“).
      
      2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi KPN Telecom BV (ďalej len „KPN“) a Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit
         (nezávislý úrad pôšt a telekomunikácii, ďalej len „OPTA“), podstatou ktorého je sprístupnenie určitých informácií týkajúcich
         sa účastníkov KPN v prospech súkromných podnikov na účel vyhotovenia telefónnych zoznamov týmito podnikmi.
      
       Právny rámec
      3        Článok 1 ods. 1 smernice stanovuje:
      
      „Táto smernica má za cieľ harmonizáciu podmienok pre otvorený a účinný prístup k pevným verejným telefónnym sieťam a pevným
         verejným telefónnym službám, ako aj podmienok ich užívania v prostredí otvorených a konkurenčných trhov, v súlade so zásadami
         poskytnutia otvorenej siete (ONP).
      
      Cieľom smernice je zabezpečiť dostupnosť kvalitných pevných verejných telefónnych služieb v celom Spoločenstve a definovať
         súbor služieb, ku ktorým by v rámci univerzálnej služby mali prístup všetci užívatelia, vrátane spotrebiteľov, za prijateľnú
         cenu, primeranú osobitným vnútroštátnym podmienkam.“ [neoficiálny preklad]
      
      4        Článok 2 ods. 2 písm. f) smernice definuje pojem „univerzálna služba“ ako „minimálny definovaný súbor služieb, ktoré sú dostupné
         v určenej kvalite všetkým koncovým užívateľom bez ohľadu na ich geografickú polohu a s prihliadnutím na osobitné vnútroštátne
         podmienky za prijateľnú cenu“. [neoficiálny preklad]
      
      5        Článok 6 smernice stanovuje:
      
      „1.      Ustanovenia tohto článku sa uplatňujú s výhradou požiadaviek vyplývajúcich z právnej úpravy o ochrane osobných údajov a súkromia,
         akou je smernica 95/46/ES a smernica 97/66/ES.
      
      2.      Členské štáty zabezpečia, aby:
      a)      účastníci mali právo na zápis do verejne dostupných telefónnych zoznamov, na jeho kontrolu a ak je to potrebné na úpravu zápisu
         alebo na likvidáciu údajov, ktoré sa ich týkajú;
      
      b)      telefónne zoznamy všetkých účastníkov, ktorí sa nevyjadrili proti ich uverejneniu v zozname, vrátane pevných, mobilných a osobných
         účastníckych čísel, boli k dispozícii užívateľom vo forme schválenej štátnym normalizačným úradom, či už v tlačenej podobe,
         elektronickej, alebo v obidvoch týchto podobách a aby boli pravidelne aktualizované;
      
      c)      aspoň jedna informačná služba o telefónnych číslach, pokrývajúca všetky uvedené účastnícke čísla, bola k dispozícii všetkým
         užívateľom, vrátane užívateľov verejných telefónnych automatov.
      
      3.      S cieľom zabezpečiť poskytovanie služieb, na ktoré odkazuje odsek 2 písm. b) a c), členské štáty zabezpečia, aby všetky organizácie
         prideľujúce telefónne čísla účastníkom vyhoveli všetkým náležitým žiadostiam a sprístupnili relevantné informácie v dohodnutom
         formáte a za podmienok, ktoré sú spravodlivé, nákladovo orientované a nediskriminačné.
      
      4.      Členské štáty zabezpečia, aby organizácie poskytujúce služby, na ktoré odkazuje odsek 2 písm. b) a c), dodržiavali zásadu
         zákazu diskriminácie pri zaobchádzaní a prezentácii informácií, ktoré majú k dispozícii.“ [neoficiálny preklad]
      
      6        V Holandsku problematiku patriacu do pôsobnosti smernice upravuje Wet op de telecommunicatievoorzieningen (zákon o telekomunikáciách)
         z 26. októbra 1988 (Staatsblad 1988, s. 520, ďalej len „WTV“), ako aj Besluit ONP huurlijnen en telefonie (rozhodnutie týkajúce
         sa prenajatých liniek a telefónnej hlasovej služby ONP) z 10. novembra 1998 (Staatsblad 1998, s. 639, ďalej len „BOHT“), vykonávajúce
         tento zákon, najmä jeho články 7.1 a 7.5.
      
      7        Článok 43 BOHT stanovuje:
      
      „Každý kto pridelí telefónne číslo… sprístupní na základe žiadosti tieto čísla spolu so súvisiacimi údajmi v dohodnutej podobe
         a za podmienok, ktoré sú spravodlivé, nákladovo orientované a nediskriminačné, na účel vydania telefónnych zoznamov a zabezpečenia
         informačnej služby o telefónnych číslach…“
      
       Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      8        KPN je poskytovateľom univerzálnej telefónnej hlasovej služby v Holandsku. Denda International vof, teraz Denda Multimedia
         BV (ďalej len „Denda“), usadená v Holandsku a Topware CD-Service AG (ďalej len „Topware“), usadená v Nemecku, boli v čase
         rozhodnom vo veci prejednávanej vnútroštátnym súdom podnikmi vydávajúcimi najmä tlačené telefónne zoznamy, ako aj elektronické
         telefónne zoznamy na CD-ROMe a určené na následné umiestnenie na internete.
      
      9        Z uznesenia vnútroštátneho súdu vyplýva, že Denda a Topware požiadali PTT Telecom BV, ktorý bol právnym predchodcom KPN až
         do roku 1998, aby im sprístupnil údaje týkajúce sa účastníkov jeho telefónnej hlasovej služby na účely vyhotovenia ich vlastných
         zoznamov. Okrem čisto základných údajov akými sú meno, adresa, bydlisko a telefónne číslo, prípadne aj poštové smerovacie
         číslo účastníka, či poznámka o tom, že číslo je používané iba ako faxové číslo, sa tieto dva podniky zvlášť zaujímali o sprístupnenie
         dodatočných údajov, s výnimkou reklamných oznamov, uvedených na bielych stránkach telefónneho zoznamu vytlačeného predchodcom
         KPN. Išlo napríklad o dodatočné informácie o povolaní, ďalšom mene, zmienke v inej obci alebo ďalších číslach mobilných telefónov
         účastníkov.
      
      10      Právny predchodca KPN tieto dodatočné informácie podnikom Denda a Topware odmietol poskytnúť. Rovnako im odmietol sprístupniť
         základné údaje za cenu nižšiu ako 0,85 NLG za jeden údaj, čo bolo podľa týchto podnikov cena značne neprimeraná. Tieto podniky
         teda podali sťažnosť na OPTA, ktorou sa domáhali určenia, že predchodca KPN porušil ustanovenia WTV a BOHT.
      
      11      Rozhodnutím z 29. septembra 1999 OPTA rozhodol, že na jednej strane KPN nie je povinný sprístupniť podnikom Denda a Topware
         dodatočné informácie, ktoré žiadali, a na druhej strane, že cena požadovaná KPN za sprístupnenie základných údajov musí byť
         nižšia ako 0,005 NLG za údaj.
      
      12      KPN, ako aj Denda a Topware podali sťažnosti proti tomuto rozhodnutiu OPTA. Dvoma rozhodnutiami zo 4. decembra 2000 OPTA opravila
         svoje pôvodné stanovisko a určila, že KPN je povinný poskytnúť aj dodatočné údaje týkajúce sa jedného alebo viacerých čísiel
         mobilných telefónov, povolania účastníka a prípadných zmienok o účastníkovi v iných obciach.
      
      13      KPN a Denda podali proti týmto rozhodnutiam žalobu na Arrondissementsrechtbank te Rotterdam (Holandsko), ale tieto žaloby
         boli zamietnuté ako nedôvodné. College van Beroep voor het bedrijfsleven rozhodujúci v odvolacom konaní má pochybnosti týkajúce
         sa výkladu predmetných ustanovení WTV a BOHT s prihliadnutím na smernicu.
      
      14      Keďže College van Beroep voor het bedrijfsleven dospel k názoru, že pre rozhodnutie ním prejednávaného sporu je potrebný výklad
         článku 6 ods. 3 smernice, prerušil konanie a položil Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      „1.      Majú sa slová ‚relevantné informácie‘ [neoficiálny preklad] uvedené v článku 6 ods. 3 smernice 98/10/ES… vykladať v tom zmysle, že sa týkajú iba telefónnych čísiel pridelených dotknutými
         organizáciami s uvedením mena, adresy, bydliska a poštového smerovacieho čísla osoby, ktorej bolo číslo pridelené, či poznámkou
         o tom, že číslo je (výlučne) používané ako faxové číslo, alebo že sa týkajú rovnako iných údajov, ktoré majú tieto organizácie
         k dispozícii, ako je dodatočné uvedenie povolania, iného mena, inej obce alebo čísiel mobilných telefónov?
      
      2.      Má sa výraz ‚vyhoveli všetkým náležitým žiadostiam… za podmienok, ktoré sú spravodlivé, nákladovo orientované a nediskriminačné‘
         v ustanovení uvedenom v prvej otázke, vykladať v tom zmysle, že:
      
      a)      čísla s uvedením mena, adresy, bydliska a poštového smerovacieho čísla osoby, ktorej bolo číslo pridelené, musia byť sprístupnené
         iba za náhradu hraničných nákladov za samotné sprístupnenie, a
      
      b)      iné údaje než sú tie uvedené pod písmenom a) musia byť sprístupnené za náhradu preukázaných výdavkov, pri ktorých poskytovateľ
         údajov preukáže, že ich vynaložil na získanie alebo obstaranie týchto údajov?“
      
       O prvej prejudiciálnej otázke
      15      Svojou prvou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, akých údajov sa týka výraz „relevantné informácie“ uvedený v článku
         6 ods. 3 smernice.
      
      16      Na úvod je potrebné uviesť, že článok 6 ods. 3 smernice neobsahuje žiadnu definíciu pojmu „relevantné informácie“ týkajúce
         sa účastníkov, ktoré majú organizácie prideľujúce telefónne čísla sprístupniť tretím osobám. Je preto potrebné vykladať tento
         pojem so zreteľom na kontext, v akom je uvedený a účel smernice.
      
      17      Ako vyplýva z článku 1 ods. 1 druhého pododseku, cieľom smernice je zabezpečiť dostupnosť kvalitných pevných verejných telefónnych
         služieb v celom Spoločenstve a definovať súbor služieb, ku ktorým by v rámci univerzálnej služby mali prístup všetci užívatelia,
         vrátane spotrebiteľov, za prijateľnú cenu a ako to vyplýva z názvu smernice „v konkurenčnom prostredí“.
      
      18      Cieľom smernice je zabezpečiť rovnováhu medzi osobitnými záujmami poskytovateľa univerzálnej služby a záujmami podnikov z konkurenčného
         sektora, rovnako ako záujmami užívateľov, vrátane spotrebiteľov.
      
      19      Predovšetkým pokiaľ ide o univerzálnu službu, treba pripomenúť, že táto je definovaná v článku 2 ods. 2 písm. f) smernice
         ako minimálny definovaný súbor služieb, ktoré sú dostupné v určenej kvalite všetkým koncovým užívateľom bez ohľadu na ich
         geografickú polohu a s prihliadnutím na osobitné vnútroštátne podmienky za prijateľnú cenu.
      
      20      Ako právom uvádza Komisia, z výrazu „s cieľom zabezpečiť poskytnutie služieb, na ktoré odkazuje odsek 2 písm. b) a c)“ uvedeného
         na začiatku článku 6 ods. 3 smernice vyplýva, že povinnosť členských štátov zabezpečiť, aby všetky organizácie prideľujúce
         telefónne čísla účastníkom, vyhoveli všetkým náležitým žiadostiam a sprístupnili relevantné informácie, súvisí s poskytovaním
         univerzálnej služby.
      
      21      Je teda potrebné posúdiť, čo sú údaje potrebné na zabezpečenie poskytnutia takej služby.
      
      22      Z tohto pohľadu článok 6 ods. 2 písm. b) smernice zmieňuje iba, že v telefónnych zoznamoch má byť užívateľom k dispozícii
         súbor všetkých účastníkov, ktorí sa nevyjadrili proti ich uverejneniu v zozname, vrátane pevných, mobilných a osobných účastníckych
         čísel. Z toho vyplýva, ako správne KPN uviedla, že iné údaje než tie, ktoré sú uvedené v tomto ustanovení, nie sú nevyhnutné
         pre vydanie telefónneho zoznamu pri poskytovaní univerzálnej služby.
      
      23      Je však otázkou, či takéto obmedzenie údajov v rámci poskytnutia informácií konkurentom poskytovateľa univerzálnej služby
         zodpovedá požiadavkám liberalizácie trhu telekomunikácií, s ktorou táto smernica súvisí. OPTA a Denda dôrazne takúto možnosť
         spochybňujú a tvrdia, že iba širší výklad pojmu údaje, ktoré majú byť poskytnuté, je schopný zabezpečiť spravodlivé podmienky
         hospodárskej súťaže.
      
      24      Podľa KPN cieľom smernice nie je poskytnutie prospechu z úsilia vynaloženého poskytovateľom univerzálnej služby, ako je nákladné
         získavanie dodatočných údajov tretím osobám, takéto úsilie nie je súčasťou povinností týkajúcich sa tejto služby v užšom zmysle.
         Akýkoľvek iný výklad smernice by viedol k ovplyvňovaniu súťaže medzi podnikmi vydávajúcimi zoznamy, keďže jeden z nich by
         bol povinný pomôcť svojim konkurentom bez toho, aby títo mali takúto vzájomnú povinnosť.
      
      25      Z tohto pohľadu je isté, že smernica na viacerých miestach zmieňuje svoj účel, ktorým je podpora otvorenia konkurenčného trhu
         v telekomunikačnej oblasti. Pokiaľ ide zvlášť o telefónne zoznamy, odôvodnenie č. 7 smernice uvádza, že „vydávanie telefónnych
         zoznamov je konkurenčnou činnosťou“. Navyše článok 6 ods. 3 smernice tým, že stanovuje sprístupnenie určitých informácií,
         potvrdzuje tento účel.
      
      26      V skutočnosti v dotknutom členskom štáte existencia podnikov vydávajúcich telefónne zoznamy, akými sú Denda a Topware, t. j.
         iných podnikov, ako je poskytovateľ univerzálnej služby, dokladá, že konkurenčný trh s telefónnymi zoznamami je skutočne rozvinutý.
      
      27      Nemožno však vylúčiť, že by odmietnutie poskytnutia predmetných údajov vo veci samej mohlo ovplyvniť podmienky, za akých sa
         taký konkurenčný trh podnikov vydávajúcich telefónne zoznamy môže rozvíjať. Pokiaľ ide o tieto podmienky, článok 6 ods. 3
         smernice stanovuje, že tieto podmienky majú byť „za spravodlivé, nákladovo orientované a nediskriminačné“. Ak poskytovateľ
         univerzálnej služby dodrží požiadavky stanovené týmto ustanovením, nie je povinný sprístupniť navyše všetky dodatočné údaje,
         ktoré chcú jeho konkurenti získať.
      
      28      Z toho vyplýva, že odmietnutie sprístupniť tretím osobám iné údaje než tie, ktoré sú uvedené v článku 6 ods. 2 písm. b) smernice,
         je v súlade s liberalizáciou trhu s telekomunikáciami, ktorá je jedným z cieľov smernice.
      
      29      Napokon, pokiaľ ide o osobitné záujmy užívateľov, vrátane spotrebiteľov, sú to hlavne oni, ktorí majú mať podľa článku 1 ods.
         1 druhého pododseku smernice prospech z konkurenčných podmienok predmetného trhu. Odôvodnenie č. 7 totiž uvádza, že užívateľom
         a spotrebiteľom „majú byť dostupné všeobecné telefónne zoznamy a informačné služby o telefónnych číslach, obsahujúce všetkých
         zaradených účastníkov s ich príslušnými číslami (vrátane pevných, mobilných a osobných telefónnych čísel)“, tieto výrazy sú
         prevzaté v článku 6 ods. 2 písm. b) smernice.
      
      30      Pritom takejto potrebe informovania užívateľov zodpovedá tiež právo, ako vyplýva z článku 6 odsek 2 písmeno a) smernice, nielen
         na zapísanie do telefónneho zoznamu, ale rovnako aj na celkový alebo čiastočný výmaz určitých údajov, ktoré sú v ňom uvedené.
         Rovnako, ako Komisia správne zdôraznila, článok 6 ods. 1 smernice vyslovene odkazuje na určité ustanovenia Spoločenstva týkajúce
         sa ochrany osobných údajov a súkromia.
      
      31      Okrem toho, ako Súdny dvor rozhodol, síce v inom kontexte ale s ohľadom na výklad článku 6 ods. 2 smernice, z tohto ustanovenia
         vyplýva zásada, podľa ktorej každý operátor vedie zoznam svojich vlastných účastníkov, ktorí si neželajú byť uvedení v univerzálnom
         zozname a nesprístupňuje mená týchto účastníkov vydavateľovi telefónneho zoznamu (rozsudok zo 6. decembra 2001, Komisia/Francúzsko,
         C‑146/00, Zb. s. I‑9767, bod 68).
      
      32      Je teda zrejmé, že ochrana osobných údajov a súkromia je prvoradým faktorom, ktorý treba zohľadniť pri určovaní toho, aké
         údaje je operátor povinný sprístupniť inému konkurentovi. Širší výklad, ktorý by si totiž vyžadoval sprístupnenie všetkých
         údajov, ktoré má operátor k dispozícii, bez rozdielu, no s výnimkou tých, ktoré sa týkajú účastníkov, ktorí si neželajú nijakým
         spôsobom byť uvedení v uverejnenom zozname, nie je v súlade s ochranou týchto údajov, ako i súkromia dotknutých osôb.
      
      33      Teda zohľadnenie osobitných záujmov užívateľov predmetných služieb, vrátane spotrebiteľov, tiež nenasvedčuje v prospech širšieho
         výkladu pojmu „relevantné informácie“.
      
      34      Zo všetkých týchto úvah, týkajúcich sa rôznych protichodných záujmov, vyplýva, že výraz „relevantné informácie“ uvedený v článku
         6 ods. 3 smernice musí byť vykladaný užšie. Organizácie prideľujúce telefónne čísla musia postúpiť tretím osobám iba údaje
         týkajúce sa účastníkov, ktorí sa nevyjadrili proti ich uverejneniu v zozname a ktoré postačujú užívateľovi zoznamu k identifikácii
         účastníkov, ktorých telefónne číslo hľadá. Tieto údaje v zásade obsahujú meno a adresu účastníkov, vrátane poštového smerovacieho
         čísla, ako aj telefónne číslo alebo čísla, ktoré im dotknutá organizácia pridelila.
      
      35      Je teda možné, ako tvrdí Komisia a ako to uviedol generálny advokát v bode 28 svojich návrhov, že na národnej úrovni existujú
         rozdiely v požiadavkách užívateľov služieb telefónnej hlasovej služby. Smernica v rozsahu, v akom používa výraz „relevantné
         informácie“, si nekladie za cieľ úplnú harmonizáciu všetkých kritérií, ktoré by sa mohli zdať ako nevyhnutné pre identifikáciu
         účastníkov, a ostáva v kompetencii členských štátov určiť, či v osobitnom vnútroštátnom kontexte určité dodatočné údaje majú
         byť sprístupnené tretím osobám.
      
      36      Na prvú otázku je teda potrebné odpovedať tak, že článok 6 ods. 3 smernice sa má vykladať v tom zmysle, že výraz „relevantné
         informácie“ sa vzťahuje iba na údaje o účastníkoch, ktorí sa nevyjadrili proti svojmu uverejneniu v zozname a ktoré postačujú
         užívateľovi zoznamu k identifikácii účastníkov, ktorých telefónne číslo hľadá. Tieto údaje v zásade obsahujú meno a adresu
         účastníkov, vrátane poštového smerovacieho čísla, ako aj telefónne číslo alebo čísla, ktoré im dotknutá organizácia pridelila.
         Členské štáty však môžu určiť, že sa užívateľom sprístupnia dodatočné informácie, ak sa z pohľadu osobitných vnútroštátnych
         podmienok zdajú ako nevyhnutné pre identifikáciu účastníkov.
      
       O druhej prejudiciálnej otázke
      37      Svojou druhou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, ktoré náklady spojené so získavaním, aktualizáciou a poskytnutím
         relevantných informácií týkajúcich sa účastníkov, môžu byť zahrnuté do ceny za sprístupnenie údajov v rámci článku 6 ods.
         3 smernice.
      
      38      V tomto ohľade stačí skonštatovať, ako správne tvrdia OPTA a Denda, že získanie základných údajov týkajúcich sa účastníkov,
         ako meno, adresa a ich telefónne číslo, je neoddeliteľne spojené s telefónnou hlasovou službou a nevyžaduje žiadne osobitné
         úsilie zo strany poskytovateľa univerzálnej služby.
      
      39      Ako totiž uviedol generálny advokát v bode 49 svojich návrhov, náklady spojené so získavaním alebo prideľovaním týchto údajov,
         na rozdiel od nákladov vynaložených na sprístupnenie údajov tretím osobám, znáša v každom prípade poskytovateľ telefónnej
         hlasovej služby a tieto sú už zahrnuté v nákladoch a príjmoch takejto služby. Za týchto podmienok by prenesenie nákladov spojených
         so získavaním alebo prideľovaním údajov na osoby, ktoré žiadajú o ich sprístupnenie, viedlo k neopodstatnenému dvojitému zaplateniu
         predmetných nákladov.
      
      40      Z toho vyplýva, že za sprístupnenie týchto údajov konkurenčným podnikom na trhu vydavateľov telefónnych zoznamov, poskytovateľ
         univerzálnej služby môže týmto konkurenčným podnikom fakturovať iba ďalšie náklady spojené s týmto sprístupnením, s výnimkou
         nákladov spojených so získavaním týchto údajov.
      
      41      Riešenie by však bolo odlišné, ak by išlo o dodatočné údaje, na získanie ktorých musel sám poskytovateľ univerzálnej služby
         vynaložiť dodatočné náklady. Za takých okolností, ak by sa poskytovateľ rozhodol sprístupniť takéto údaje tretím osobám, bez
         toho, že by to smernica ukladala, žiadne jej ustanovenie by nebránilo fakturovať tieto dodatočné náklady tretím osobám, pokiaľ
         sa s týmito osobami zaobchádza spôsobom, ktorý nie je diskriminačný.
      
      42      Na druhú otázku je teda potrebné odpovedať tak, že článok 6 ods. 3 smernice stanovujúci, že relevantné informácie sa poskytujú
         tretím osobám za podmienok, ktoré sú spravodlivé, nákladovo orientované a nediskriminačné, sa má vykladať v tom zmysle, že:
      
      –        ak ide o údaje, akými sú meno a adresa osôb, ako aj telefónne číslo, ktoré im boli pridelené, môžu byť poskytovateľom univerzálnej
         služby fakturované iba skutočné náklady spojené so sprístupnením týchto údajov tretím osobám,
      
      –        ak ide o dodatočné údaje, ktoré tento poskytovateľ nie je povinný sprístupniť tretím osobám, má právo si fakturovať okrem
         nákladov spojených s týmto sprístupnením aj ďalšie náklady, ktoré musel sám vynaložiť na získanie týchto údajov, pokiaľ je
         zabezpečené nediskriminačné zaobchádzanie s tretími osobami.
      
       O trovách
      43      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov
         konania, nemôžu byť nahradené.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto:
      1)      Článok 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/10/ES z 26. februára 1998 o uplatnení ustanovení o otvorenej sieti
            (ONP) na telefónnu hlasovú službu a o univerzálnej službe pre telekomunikácie v konkurenčnom prostredí [neoficiálny preklad] sa má vykladať v tom zmysle, že výraz „relevantné informácie“ sa vzťahuje iba na údaje o účastníkoch, ktorí sa nevyjadrili
            proti svojmu uverejneniu v zozname a ktoré postačujú užívateľovi zoznamu k identifikácii účastníkov, ktorých telefónne číslo
            hľadá. Tieto údaje v zásade obsahujú meno a adresu účastníkov, vrátane poštového smerovacieho čísla, ako aj telefónne číslo
            alebo čísla, ktoré im dotknutá organizácia pridelila. Členské štáty však môžu určiť, že sa užívateľom sprístupnia dodatočné
            informácie, ak sa z pohľadu osobitných vnútroštátnych podmienok zdajú ako nevyhnutné pre identifikáciu účastníkov.
      2)      Článok 6 ods. 3 smernice 98/10 stanovujúci, že relevantné informácie sa poskytujú tretím osobám za podmienok, ktoré sú spravodlivé,
            nákladovo orientované a nediskriminačné, sa má vykladať v tom zmysle, že:
      –        ak ide o údaje, akými sú meno a adresa osôb, ako aj telefónne číslo, ktoré im boli pridelené, môžu byť poskytovateľom univerzálnej
            služby fakturované iba skutočné náklady spojené so sprístupnením týchto údajov tretím osobám,
      –        ak ide o dodatočné údaje, ktoré tento poskytovateľ nie je povinný sprístupniť tretím osobám, má právo si fakturovať okrem
            nákladov spojených s týmto sprístupnením aj ďalšie náklady, ktoré musel sám vynaložiť na získanie týchto údajov, pokiaľ je
            zabezpečené nediskriminačné zaobchádzanie s tretími osobami.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.