CELEX: 52018PC0837
Language: es
Date: 2018-12-14
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión Europea en el Grupo de trabajo sobre el vino creado por el Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón en lo que atañe a los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades de autocertificación

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 14.12.2018
            COM(2018) 837 final
            2018/0425(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión Europea en el Grupo de trabajo sobre el vino creado por el Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón en lo que atañe a los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades de autocertificación
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.Objeto de la propuesta
            
            
               La presente propuesta se refiere a la decisión por la que se establece la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión en el Grupo de trabajo sobre el vino en relación con la adopción prevista de la decisión sobre los formularios que deben utilizarse como certificado para la importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades relativas a la aplicación de la autocertificación. Tiene por objeto garantizar que el Grupo de trabajo sobre el vino pueda adoptar la decisión antes mencionada en el momento de la entrada en vigor del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón (1 de febrero de 2019).
            
            
               2.Contexto de la propuesta
            
            
               2.1.Acuerdo de Asociación Económica
            
            
               El Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón (en lo sucesivo, «el Acuerdo») tiene por objeto liberalizar y facilitar el comercio y la inversión, así como fomentar unas relaciones económicas más estrechas entre las Partes. El Acuerdo entrará en vigor el [fecha de entrada en vigor].
            
            
               2.2.Grupo de trabajo sobre el vino
            
            
               El Grupo de trabajo sobre el vino se creó de conformidad con el artículo 22.4 del Acuerdo. Dicho Grupo es responsable de la aplicación y el funcionamiento efectivos de la sección C y el anexo 2-E. 
            
            
               2.3.Acto previsto del Grupo de trabajo sobre el vino
            
            
               De conformidad con el artículo 2.35, apartado 3, del Acuerdo, el Grupo de trabajo sobre el vino celebrará su primera reunión en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo. El [fecha de entrada en vigor], durante su primera reunión, el Grupo de trabajo debe adoptar una decisión sobre los formularios que deben utilizarse como certificado para la importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades relativas a la aplicación de la autocertificación (en lo sucesivo, «el acto previsto»).
            
            
               La finalidad del acto previsto es la aplicación efectiva de la sección C y el anexo 2-E del Acuerdo, y en particular el artículo 2.28, apartado 1, del mismo.
            
            
               3.Posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión
            
            
               El Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón, objeto de la propuesta de la Comisión para una Decisión del Consejo [COM(2018) 192 final], contiene una completa sección sobre facilitación recíproca de las exportaciones de productos vitivinícolas, denominada «paquete vitivinícola», que incluye, en particular, la eliminación completa de aranceles, en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, de los vinos y espumosos europeos exportados a Japón, la protección en el territorio japonés de unos 130 nombres de indicaciones geográficas de vinos de la UE, la autorización de varias prácticas enológicas de la UE, incluidos los aditivos prioritarios para su uso en el vino, y la adopción de una certificación simplificada de los vinos de Japón importados en la UE mediante una decisión del Grupo de trabajo sobre el vino. 
            
            
               El acto previsto adjunto del Grupo de trabajo permite la aplicación de esta completa sección mediante el establecimiento de los formularios que han de utilizarse como certificado para la importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la UE y las modalidades relativas a la aplicación de la autocertificación. 
            
            
               Los formularios y las modalidades de autocertificación son coherentes con las políticas de la Unión Europea para facilitar el comercio y cooperar en la prevención del fraude con terceros países que hayan celebrado acuerdos con la Unión. 
            
            
               Por consiguiente, debe aprobarse su adopción.
            
            
               4.Base jurídica
            
            
               4.1.Base jurídica procedimental
            
            
               4.1.1.Principios
            
         
         
            
               El artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) prevé la adopción de decisiones por las que «se establezcan las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del acuerdo».
            
            
               La noción de «actos que surtan efectos jurídicos» incluye los actos que surten efectos jurídicos en virtud de las normas de Derecho internacional por las que se rija el organismo de que se trate. Incluye asimismo aquellos instrumentos que no tengan fuerza vinculante con arreglo al Derecho internacional, pero que «puedan influir de manera determinante en el contenido de la normativa adoptada por el legislador de la Unión»
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Aplicación al presente caso
            
            
               El Grupo de trabajo sobre el vino es un organismo creado por el Acuerdo.
            
            
               El acto que debe adoptar el Grupo de trabajo sobre el vino constituye un acto que surte efectos jurídicos. El acto previsto será vinculante con arreglo al Derecho internacional, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1,3 del Acuerdo. 
            
            
               El acto previsto no completa ni modifica el marco institucional del Acuerdo.
            
            
               Por lo tanto, la base jurídica procedimental de la Decisión propuesta es el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               4.2.Base jurídica sustantiva
            
            
               4.2.1.Principios
            
            
               La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE depende principalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto del cual se adopta una posición en nombre de la Unión. Si el acto previsto persigue un doble objetivo o tiene un componente doble y si uno de dichos objetivos o componentes puede calificarse de principal, mientras que el otro solo es accesorio, la decisión adoptada con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE debe fundarse en una única base jurídica sustantiva, a saber, la que exija el objetivo o componente principal o preponderante.
            
            
               4.2.2.Aplicación al presente caso
            
            
               El objetivo principal y el contenido del acto previsto se refieren a la liberalización y facilitación de los intercambios comerciales de productos vitivinícolas.
            
            
               Por lo tanto, la base jurídica sustantiva de la Decisión propuesta es el artículo 207 del TFUE.
            
            
               4.3.Conclusión
            
            
               La base jurídica de la Decisión propuesta debe ser el artículo 207 del TFUE, leído en relación con su artículo 218, apartado 9.
            
            
               5.Publicación del acto previsto
            
            
               Dado que las autoridades aduaneras y los importadores en la UE deberán poner en práctica los requisitos establecidos en el acto del Grupo de trabajo sobre el vino, procede publicar dicho acto en el Diario Oficial de la Unión Europea tras su adopción.
            
            
               2018/0425 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
         
         
            
               relativa a la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión Europea en el Grupo de trabajo sobre el vino creado por el Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón en lo que atañe a los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades de autocertificación
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 207, leído en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón (en lo sucesivo, «el Acuerdo») fue celebrado por la Unión mediante la Decisión [...] del Consejo
                  2
               . Entrará en vigor el [1 de febrero de 2019]. 
            
            
               (2)Según el artículo 2.28, apartado 2, del Acuerdo, el Grupo de trabajo sobre el vino adoptará, mediante decisión, las modalidades de aplicación del apartado 1 de ese artículo que prevé la certificación para la importación y venta en la Unión de productos vitivinícolas originarios de Japón, y especialmente los formularios que deben utilizarse y la información que debe facilitarse en el certificado.
            
            
               (3)El artículo 2.35, apartado 2, letra a), del Acuerdo establece que el Grupo de trabajo sobre el vino tendrá entre sus funciones la adopción de las modalidades de la autocertificación.
            
            
               (4)De conformidad con el artículo 2.35, apartado 3, del Acuerdo, el Grupo de trabajo sobre el vino celebrará su primera reunión en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.
            
            
               (5)El Grupo de trabajo sobre el vino, durante su primera reunión el [1 de febrero de 2019 / fecha de entrada en vigor del Acuerdo] debe adoptar la decisión sobre los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión y las modalidades de la autocertificación para permitir la aplicación efectiva del Acuerdo y, de este modo, simplificar la importación de productos vitivinícolas originarios de Japón. Los formularios y las modalidades previstos de autocertificación son coherentes con las políticas de la Unión para facilitar el comercio y cooperar en la prevención del fraude con terceros países que hayan celebrado acuerdos con la Unión.
            
            
               (6)Procede determinar la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión en el Grupo de trabajo sobre el vino, ya que la decisión del mismo será vinculante para la Unión.
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
            
            
               Artículo 1
            
            
               La posición que se adopte en nombre de la Unión en la primera reunión del Grupo de trabajo sobre el vino se basará en el proyecto de Decisión del Grupo de trabajo sobre el vino anexo a la presente Decisión.
            
            
               Artículo 2
            
            
               Una vez adoptada, la Decisión del Grupo de trabajo sobre el vino se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea. 
            
            
               Artículo 3
            
            
               La destinataria de la presente Decisión será la Comisión. 
            
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
         
         
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sentencia del Tribunal de Justicia de 7 de octubre de 2014, República Federal de Alemania/Consejo de la Unión Europea, Asunto C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, apartados 61 a 64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        DO L […] de […], p. […].
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 14.12.2018
            COM(2018) 837 final
            ANEXO
            de la Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión Europea en el Grupo de trabajo sobre el vino creado por el Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón en lo que atañe a los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades de autocertificación
            
               
         
         
            
               ANEXO 
            
            
            
               DECISIÓN N.º 1 DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL VINO UE-JAPÓN
            
            
               de ....
            
            
               relativa a la adopción de los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades de autocertificación
            
            
               EL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL VINO,
            
            
               Visto el Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), y en particular sus artículos 2.28 y 2.35,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón (en lo sucesivo, «el Acuerdo») entrará en vigor el [1 de febrero de 2019].
            
            
               (2)En virtud del artículo 22.4 del Acuerdo se crea un Grupo de trabajo sobre el vino, que, entre otras cosas, es responsable de la aplicación y el funcionamiento efectivos de la sección C y el anexo 2-E del Acuerdo.
            
            
               (3)De conformidad con el artículo 2.28 del Acuerdo, un certificado autentificado de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias de Japón, incluida una autocertificación establecida por un productor autorizado por la autoridad competente de Japón, será suficiente para demostrar que se cumplen los requisitos para la importación y comercialización en la Unión Europea de productos vitivinícolas originarios de Japón.
            
            
               (4)Según el artículo 2.28, apartado 2, letra a), del Acuerdo, los formularios que deben utilizarse para los certificados y la información que debe facilitarse en los mismos deben adoptarse mediante decisión del Grupo de trabajo sobre el vino establecido de conformidad con el artículo 22.4 del Acuerdo.
            
            
               (5)Según el artículo 2.35, apartado 2, letra a), del Acuerdo, el Grupo de trabajo sobre el vino debe adoptar las modalidades de la autocertificación.
            
            
               DECIDE:
            
            
               Artículo 1
            
            
               1.El formulario que deberá utilizarse para los certificados autentificados de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias de Japón figura en el anexo I de la presente Decisión.
            
            
               2.El formulario que deberá utilizarse para las autocertificaciones establecidas por los productores autorizados por la autoridad competente de Japón figura en el anexo II de la presente Decisión.
            
            
               3.Las modalidades de la autocertificación establecida por los productores autorizados por la autoridad competente de Japón figuran en el anexo III de la presente Decisión.
            
            
               Artículo 2
            
         
         
            
               La presente Decisión Reglamento entrará en vigor [el 1 de febrero de 2019 / en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo].
            
            
               
                     Por el Grupo de trabajo sobre el vino
               
               
                     [...]
               
            
            
               ANEXO I
            
            
               MODELO DE CERTIFICADO EMITIDO POR EL NATIONAL RESEARCH INSTITUTE OF BREWING [NRIB] PARA LAS IMPORTACIONES EN LA UE DE PRODUCTOS VITIVINÍCOLAS ORIGINARIOS DE JAPÓN
                  1
                
            
            
            
                     
                        1. Exportador (nombre y apellidos y dirección)
                     
                     
                  
                  
                     
                        Tercer país emisor:
                              JAPÓN 
                     
                     
                     
                        N.º de serie del impreso VI 1 simplificado
                           2
                        : 
                     
                     
                     
                        DOCUMENTO PARA LA IMPORTACIÓN DE VINO, ZUMO DE UVA O MOSTO DE UVA EN LA UNIÓN EUROPEA
                     
                  
               
                     
                        2. Destinatario (nombre y dirección)
                     
                     
                  
                  
                     
                        3. Sello de la aduana (únicamente para uso oficial de la UE)
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Medio de transporte y pormenores del mismo
                           3
                        
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        5. Lugar de descarga (si difiere de los datos del apartado 2)
                     
                     
                  
               
                     
                        6. Descripción del producto importado
                           4
                        
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        7. Cantidad en l/hl/kg
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        8. Número de contenedores
                           5
                         
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        9. Certificado
                     
                     
                     
                        «El producto antes descrito se destina al consumo humano directo y cumple las definiciones y prácticas enológicas autorizadas en el capítulo 2, sección C, del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón.
                     
                     
                     
                        Nombre y dirección del productor:
                     
                     
                     
                     
                        Nombre completo y dirección de la autoridad competente:
                              
                              
                              Lugar y fecha: 
                     
                     
                        National Research Institute of Brewing
                     
                     
                        bajo la supervisión del Ministerio de Hacienda de Japón
                     
                     
                        3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hiroshima, Japón
                     
                     
                     
                        Sello del órgano competente: 
                     
                     
                     
                     
                        Firma, nombre y cargo del funcionario del órgano competente: 
                     
                     
                     
                  
               
            
               Imputaciones (Despacho a libre práctica y expedición de extractos)
            
            
            
                     
                        Cantidad 
                     
                  
                  
                     
                        10. Número y fecha del documento aduanero de despacho a libre práctica y del extracto
                     
                  
                  
                     
                        11. Nombre y dirección completos del destinatario (extracto)
                     
                  
                  
                     
                        12. Sello de la autoridad competente 
                     
                  
               
                     
                        Disponible 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Imputada 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponible 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Imputada 
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        Disponible
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Imputada
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        13. Observaciones complementarias
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ANEXO II
            
            
               MODELO DE AUTOCERTIFICACIÓN PARA LAS IMPORTACIONES EN LA UNIÓN EUROPEA DE PRODUCTOS VITIVINÍCOLAS ORIGINARIOS DE JAPÓN
                  6
                
            
            
            
                     
                        1. Exportador (nombre y apellidos y dirección)
                     
                     
                  
                  
                     
                        Tercer país emisor:
                              JAPÓN 
                     
                     
                     
                        N.º de serie del impreso VI 1 simplificado
                           7
                        : 
                     
                     
                     
                        DOCUMENTO PARA LA IMPORTACIÓN DE VINO, ZUMO DE UVA O MOSTO DE UVA EN LA UNIÓN EUROPEA
                     
                  
               
                     
                        2. Destinatario (nombre y dirección)
                     
                     
                  
                  
                     
                        3. Sello de la aduana (únicamente para uso oficial de la UE)
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Medio de transporte y pormenores del mismo
                           8
                        
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        5. Lugar de descarga (si difiere de los datos del apartado 2)
                     
                     
                     
                           
                     
                  
               
                     
                        6. Descripción del producto importado
                           9
                        
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        7. Cantidad en l/hl/kg
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        8. Número de contenedores
                           10
                         
                     
                     
                  
               
                     
                        9. Certificado
                     
                     
                     
                        «El producto antes descrito se destina al consumo humano directo y cumple las definiciones y prácticas enológicas autorizadas en la sección C del capítulo 2 del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón. Ha sido elaborado por un productor que ha sido autorizado a título individual por la Agencia Nacional de Administración Tributaria de Japón para la producción de vino y por el National Research Institute of Brewing (NRIB) para la autocertificación. El productor está sujeto a la inspección y a la supervisión del NRIB.»
                     
                     
                        Nombre, dirección y número de registro/autorización del productor autorizado:
                     
                     
                     
                     
                        Nombre completo y dirección de la autoridad competente:
                              
                              Lugar y fecha: 
                     
                     
                        National Research Institute of Brewing 
                     
                     
                        bajo la supervisión del Ministerio de Hacienda de Japón
                     
                     
                        3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hiroshima, Japón
                     
                     
                     
                        Sello del productor autorizado:
                              
                              Firma del productor autorizado: 
                     
                     
                     
                  
               
            
                     
                        10. INFORME DE ANÁLISIS (en el que se indican las características analíticas del producto anteriormente descrito)
                     
                     
                     
                        PARA LOS MOSTOS DE UVA Y LOS ZUMOS DE UVA:
                     
                     
                     
                         No se precisa información.
                     
                     
                     
                     
                        PARA LOS VINOS Y LOS MOSTOS DE UVA PARCIALMENTE FERMENTADOS:
                     
                     
                     
                        - Grado alcohólico adquirido:
                     
                     
                     
                     
                        PARA TODOS LOS PRODUCTOS:
                     
                     
                     
                        - Dióxido de azufre total:
                     
                     
                     
                        - Acidez total:
                     
                     
                     
                     
                        Sello del productor autorizado:
                              
                               Lugar y fecha:
                     
                     
                     
                     
                        Firma, nombre y cargo del productor autorizado:
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                     
                        Imputaciones (Despacho a libre práctica y expedición de extractos)
                     
                     
                  
               
                     
                        Cantidad
                     
                  
                  
                     
                        11. Número y fecha del documento aduanero de despacho a libre práctica y del extracto
                     
                  
                  
                     
                        12. Nombre y dirección completos del destinatario (extracto)
                     
                  
                  
                     
                        13. Sello de la autoridad competente 
                     
                  
               
                     
                        Disponible
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Imputada
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponible
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Imputada
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponible
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Imputada
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        14. Observaciones complementarias
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
            
               Anexo III
            
            
               Modalidades de autocertificación 
            
            
            
               1.El National Research Institute of Brewing, bajo la supervisión del Ministerio de Hacienda de Japón,
            
            
            
               i)designa individualmente a los productores autorizados en Japón a extender la autocertificación mencionada en el artículo 2.28 del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón;
            
            
            
               ii)supervisa e inspecciona a los productores autorizados, y 
            
            
            
               iii)notifica a la Unión Europea:
            
            
            
               ·dos veces al año, en enero y julio, los nombres y direcciones de los productores autorizados así como sus números de registro oficial, y
            
            
            
               ·sin demora, cualquier modificación de los nombres y direcciones o retirada de cualquier productor autorizado.
            
            
            
               2.La Unión Europea publica y actualiza sin demora los nombres y direcciones de los productores autorizados en la lista de organismos competentes, laboratorios designados y productores y transformadores de vino autorizados de terceros países que pueden extender los documentos VI-1 para las importaciones de vino en la UE, disponible en el sitio web oficial de la Comisión Europea: 
            
            
               ec.europa.eu/agriculture/sites/agriculture/files/wine/lists/06.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        De conformidad con el artículo 2.28 del Acuerdo de Asociación Económica entre la UE y Japón
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Número de trazabilidad del lote asignado por el NRIB. 
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Indíquese: transporte utilizado para la entrega en el punto de entrada en la UE; especifíquese el modo de transporte (buque, aeronave, etc.); indíquese el nombre del buque, etc.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Indíquese la siguiente información:- Designación de venta tal como aparece en la etiqueta (como nombre del productor, zona vitícola, nombre comercial, etc.).- Nombre del país de origen: [indíquese «Japón»].- Nombre de la indicación geográfica, si procede.- Grado alcohólico volumétrico adquirido.- Color del producto (indíquese únicamente «tinto», «rosado» o «blanco»).- Código de la nomenclatura combinada (Código NC).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Un contenedor es un recipiente para vino con una capacidad inferior a 60 litros. El número de contenedores puede ser el número de botellas.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        De conformidad con el artículo 2.28 del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón.
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Número de trazabilidad del lote asignado por el National Research Institute of Brewing (NRIB).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Indíquese: transporte utilizado para la entrega en el punto de entrada en la UE; especifíquese el modo de transporte (buque, aeronave, etc.); indíquese el nombre del buque, etc.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Indique la siguiente información:- Designación de venta tal como aparece en la etiqueta (como nombre del productor, zona vitícola, nombre comercial, etc.).- Nombre del país de origen: [indíquese «Japón»].- Nombre de la indicación geográfica, si procede.- Grado alcohólico volumétrico adquirido.- Color del producto (indíquese únicamente «tinto», «rosado» o «blanco»).- Código de la nomenclatura combinada (Código NC).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Un contenedor es un recipiente para vino con una capacidad inferior a 60 litros. El número de contenedores puede ser el número de botellas.