CELEX: 21990A1130(01)
Language: it
Date: 1990-10-22 00:00:00
Title: ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE SULL' APPLICAZIONE PROVVISORIA DEL PROTOCOLLO CHE FISSA LE POSSIBILITA DI PESCA E LA COMPENSAZIONE FINANZIARIA PREVISTE DALL' ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DI SAO TOME E PRINCIPE SULLA PESCA AL LARGO DI SAO TOME E PRINCIPE PER IL PERIODO DAL 1 GIUGNO 1990 AL 31 MAGGIO 1993 #

Avis juridique important

|

21990A1130(01)

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE SULL' APPLICAZIONE PROVVISORIA DEL PROTOCOLLO CHE FISSA LE POSSIBILITA DI PESCA E LA COMPENSAZIONE FINANZIARIA PREVISTE DALL' ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DI SAO TOME E PRINCIPE SULLA PESCA AL LARGO DI SAO TOME E PRINCIPE PER IL PERIODO DAL 1 GIUGNO 1990 AL 31 MAGGIO 1993  -   

Gazzetta ufficiale n. L 334 del 30/11/1990 pag. 0003

ACCORDO  in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le  possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica  europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di  São Tomé e Príncipe per il periodo dal 1° giugno 1990 al 31 maggio 1993 A.   Lettera del governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe  Signor .  .  .  ,  in  riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il  periodo dal 1° giugno 1990 al 31 maggio 1993 e che è stato siglato il 4 maggio 1990, mi pregio  comunicarLe che il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe è disposto ad  applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1° giugno 1990, in attesa della  sua entrata in vigore conformemente all'articolo 7 dello stesso, a condizione che la Comunità  economica europea sia disposta a fare altrettanto.  Resta inteso che, in tale caso, deve essere  versata, anteriormente al 31 ottobre 1990, una prima rata pari ad un terzo della compensazione  finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.  Le sarei grato se volesse confermare l'accordo  della Comunità economica europea su questa applicazione provvisoria.  Voglia accettare, Signor .  .   ., l'espressione della mia profonda stima.  Per il governo della Repubblica democratica di São  Tomé e Príncipe  B.  Lettera della Comunità economica europea  Signor .  .  .,  mi pregio  comunicarLe di aver ricevuto, in data odierna, la Sua lettera così redatta:        «in riferimento  al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo dal  1° giugno 1990 al 31 maggio 1993 e che è stato siglato il 4 maggio 1990, mi pregio comunicarLe che  il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe è disposto ad applicare tale  protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1° giugno 1990, in attesa della sua entrata in  vigore conformemente all'articolo 7 dello stesso, a condizione che la Comunità economica europea  sia disposta a fare altrettanto.  Resta inteso che, in tal caso, deve essere versata, anteriormente  al 31 ottobre 1990, una prima rata pari ad un terzo della compensazione finanziaria fissata  all'articolo 2 del protocollo.  Le sarei grato se volesse confermare l'accordo della Comunità  economica europea su questa applicazione provvisoria.»  Mi pregio confermarLe l'accordo della  Comunità economica europea su questa applicazione provvisoria.  Voglia accettare, Signor .  .  .,  l'espressione della mia profonda stima.  A nome del Consiglio delle Comunità europee