CELEX: 51990PC0055
Language: el
Date: 1990-03-06
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσαρμογή των συμφωνιών αυτοπεριορισμού με ορισμένες τρίτες χώρες στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             COMC90) 55 τελικό
                                             Βρυξέλλες, 6   Μαρτίου 1990
                             Πρόταση
                     ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για την προσαρμογή των συμφωνιών αυτοττερι ορισμού με
        ορισμένες τρίτες χώρες στον τομέα του πρόβειου
                       και α(γειου κρέατος
                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                      (PNEG/EL/0004)
                       AmQXQYIKn έκθεση
Οι τροποποιήσεις που αποφασίστηκαν πρόσφατα για την επίτευξη μιας
καλύτερης λειτουργίας της κοινής οργάνωσης των αγορών του πρόβειου
και αίγειου κρέατος θα έχουν σαν αποτέλεσμα την αυστηρότερη εφαρμογή
των διατάξεων και την μείωση της στήριξης των κοινοτικών παραγωγών.
Όπως έχει ήδη επανειλημμένα τονίσει η Επιτροπή στις ανακοινώσεις της
στο Συμβούλιο για το μέλλον της κοινής γεωργικής πολιτικής, πρέπει οι
απαιτούμενες συμπληρωματικές προσπάθειες των παραγωγών γεωργικών
προϊόντων της Κοινότητας να στηριχθούν με μία παράλληλη δράση κατά
τις εισαγωγές. Η ανάγκη αυτή, συνεπώς, επιβάλλει την προσαρμογή των
συμφωνιών αυτοπεριορισμού που έχει συνάψει η Κοινότητα με τις βασικές
προμηθεύτριες χώρες.
Με αυτή τη λογική και σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού
Συμβουλίου του Φεβρουαρίου 1988, το Συμβούλιο εξέδωσε στις 15
Νοεμβρίου 1988 οδηγίες διαπραγμάτευσης για το θέμα αυτό. Σύμφωνα με
τις οδηγίες αυτές, έχουν διεξαχθεί διαπραγματεύσεις κυρίως με τη
Βουλγαρία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Λαϊκή Δημοκρατία Γερμανίας,
             τη Τσεχολσοβακία και τη Γιουγκοσλαβία. Τα επισυναπτόμενα
σχέδια συμφωνίας είναι το αποτέλεσμα αυτών των διαπραγματεύσεων.
Οι προσαρμογές προβλέπουν κυρίως :
        τη διατήρηση των ποσοτήτων που καθορίζονται στις συμφωνίες·
        τη θέσπιση διαδικασίας επιτήρησης των τιμών κατά την
        εισαγωγή·
        την ολική αναστολή της εισφοράς κατά την εισαγωγή·
        την ανάληψη υποχρέωσης για την τήρηση των παραδοσιακών
        παραδόσεων προϊόντων με προορισμό ορισμένες εξαιρετικά
        ευαίσθητες αγορές κατά τη διάρκεια ορισμένων περιόδων του
        έτους. Η Επιτροπή και οι ενδιαφερόμενες χώρες θα αναλάβουν τη
        δέσμευση αυτή σε συμπληρωματική ανταλλαγή επιστολών.
                                                                      ι
 ---pagebreak---                                                                 (ΡΝΕβ/ΕΙ/0004)
                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
                            ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              γιο την προσαρμογή των συμφωνιών αυτοπεριορισμού με
                 ορισμένες τρίτες χώρες στον τομέα του πρόβειου
                               και αίγειου κρέατος
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
το άρθρο 113·
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η Κοινότητα έχει λάβει μέτρα για τη σταθεροποίησης των αγορών του
πρόβειου και αίγειου κρέατος και προτίθεται να επιτύχει την ολοκλήρωση των
αγορών αυτών·
ότι, στο πλαίσιο αυτών των προσαρμογών των κοινών οργανώσεων των αγορών,
είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν οι συμφωνίες αυτοπεριορισμού με ορισμένες
τρίτες χώρες στον τομέα αυτό, ώστε να επιτευχθεί σταθεροποίηση των
εισαγωγών και βελτίωση των τιμών εισαγωγής,
ότι η Επιτροπή διεξήγαγε για το σκοπό αυτό διαπραγματεύσεις με τη
Βουλγαρία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Λαϊκή Δημοκρατία Γερμανίας,
            τη Τσεχοσλοβακία και τη Γιουγκοσλαβία και ότι οι διαπραγματεύσεις
αυτές κατέληξαν σε συμφωνίες,
ΑΠΟΦΑΣΙ ΖΕ Ι:
                                     ΆΡ9ΡΟ 1
1.    Εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας οι
      συμφωνίες με μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσαρμογή των
      συμφωνιών αυτοπεριορισμού στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος
      που πραγματοποιήθηκαν με τις ακόλουθες χώρες: - Βουλγαρία
                                                        - Ουγγαρία
                                                        - Λαϊκή Δημο­
                                                          κρατία της
                                                          Γερμανίας
                                                        - Τσεχοσλοβακία
                                                        - Γιουγκοσλαβία
      Τα κείμενα των συμφωνιών επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
                                     'ΑΡθΡΟ 2
Εξουσιοδοτείται ο πρόεδρος του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο που είναι
αρμόδιο να υπογράψει τις συμφωνίες δεσμεύοντας την Κοινότητα.
Βρυξέλλες,                                    Για το Συμβούλιο,
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---    ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ                   ΔΕΛΤΙΟ
                                                                     (PNEG/EL/0017)
                                                      (MS/90/FF/0002)
                                                      ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :   02.02.1990
1.  ΚΟΝΔΥΛΙ      100                              ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ    1.152,8 εκατ. ECU
2.   ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ : Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προ­
     σαρμογή των συμφωνιών αυτοπεριορισμού με ορισμένες τρίτες χώρες στον τομέα
     του πρόβειου και αίγειου κρέατος.
3.   ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ :   Άρθρο 113 της Συνθήκης
     ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ : Προσαρμογή των συμφωνιών αυτοπεριορισμού που συνάπτο­
     νται με τη Βουλγαρία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Λ.Δ. Γερμανίας,
           , την Τσεχοσλοβακία και τη Γιουγκοσλαβία με ανταλλαγή επιστολών. Η προ­
     σαρμογή αυτή αφορά ιδίως την ολική αναστολή της εισφοράς στην εισαγωγή για
     τις αρχικά προβλεπόμενες ποσότητες.
                                         ΠΕΡΙΟΔΟΣ    ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟ­   ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟ­
5.   ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ           12 ΜΗΝΩΝ    ΜΙΚΟ ΕΤΟΣ (90)   ΜΙΚΟ ΕΤΟΣ (91)
5.0 ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ
     - ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ
       (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ / ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ)        π.υ. (1)        π.υ. (1)         π.υ. (1)
5.1 ΕΣΟΔΑ
     - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ
       (ΕΙΣΦΟΡΕΣ)                       - 7 εκ. ECU     5,8 εκ. ECU      7 εκ. ECU
                                   1992           1993          1994         1995
5.0.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ           π.υ.
5.1.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ        - 7 εκ. ECU
5.2 ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ : Η απώλεια εισφορών για τα κρέατα αποτέλεσε ήδη το
     αντικείμενο απαρίθμησης στο δημοσιονομικό δελτίο που προσαρτάται στην πρό­
     ταση COM(90)28. Όσον αφορά τα ζώντα ζώα, η εισφορά περιορίζεται σε αυτόνομο
     δασμό 10 % που προκύπτει από την παγιοποίηση στο GATT, ήτοι περίπου
     300 ECU/τ. Η κατάργηση του δασμού αυτού θα προκαλούσε απώλεια των εισπράξεων
     για 12 μήνες : 20.925 τ Χ 300 ECU/τ X 1,210 - 7 εκατ. ECU.
     Για το 1990 η απώλεια αυτή περιορίζεται σε 5,8 εκατ. ECU.
   0 ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ
     ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                     ΟΧ
6.1 ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ
     ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                  ΟΧ
6.2 ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                         ΟΧΙ
6.3 ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ
     ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ                                                         ΝΑΙ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ : (1)
Επειδή δεν αναφέρεται στη συμφωνία καμμία επακριβής δέσμευση όσον αφορά την τιμή
στην εισαγωγή, η εισαγωγή με εισφορά μηδέν θα μπορούσε να έχει πτωτικό αποτέλε­
σμα που θα οδηγούσε σε πτώση των τιμών της αγοράς στην Κοινότητα, με συνέπεια
την αντίστοιχη ανύψωση των χορηγουμένων πριμοδοτήσεων και κατά συνέπεια των δα­
πανών του κοινοτικού προϋπολογισμού. Το μέγεθος του φαινομένου αυτού εκτιμάται
δύσκολα.
                                                                                      L,
 ---pagebreak---                                                                                 I
                                                                                f
                           FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
                             Proposition de décision du Conseil concernant
          l'adaptation des accords d'autolimitation avec certains pays tiers
                             dans le secteur des viandes ovine et caprine.
Ces projets d'accords envisagent une modification du régime à l'Importation
des viandes ovine et caprine, actuellement applicable dans le cadre des
accords d'autolimitation conclus respectivement avec la Bulgarie, la Hongrie,
la Pologne, la République démocratique allemande,                          la
Tchécoslovaquie et la Yougoslavie.
Dans la mesure où Ils prévolent essentiellement, d'une part, le maintien des
quantités importées et, d'autre part, l'instauration d'une procédure de
surveillance des prix à l'Importation, ces projets n'ont pratiquement pas
d'impact sur les entreprises. On peut également considérer que les
modifications proposées ne leur Imposeront pas de coûts supplémentaires.
                                                                              S
  TOi^^fllW/II«P.W.«!I'Tf-liewa^J!B^BeeBeBy»JW^;>'*:-·· :
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0005)
                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ
                 1982 ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
               ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                          ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΑΙ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 26ης Ιανουαρίου
1982 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής
Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις
εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη Βουλγαρία και
στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
1.     Η Βουλγαρία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου
       και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα
       εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.    Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από τη
       Βουλγαρία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται
      στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο  5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για  τα ζωντανά ζώα
        - 10% για  το κρέας"
       θεωρούνται  ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Βουλγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για
       τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990.
                                                                             Π
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0005)
                                   - 2 -
7.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
      από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας στον τομέα αυτό.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για το Συμβούλιο
                                      των ΕΚ
 ---pagebreak---                                                          (PNEG/EL/0005)
                                - 3 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Διαδικασία επιτήonσnc των τιυών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από τη Βουλγαρία, με βάση
   τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Βουλγαρία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές των
   εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων Βουλγαρίας η
   οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις
   τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να
   προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την πτωτική τάση. Τα
   μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις διαβουλεύσεις
   αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι
   οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων
   Βουλγαρίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι Βουλγαρικές αρχές
   λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0005)
                                       4 -
                              Επιστολή υπ'aptθ. 2
Κύρι ε,
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας
με σημερινή ημερομηνία :
 "Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 26ης Ιανουαρίου
 1982 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής
Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις
 εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη Βουλγαρία και
στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας."
 1.    Η Βουλγαρία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου
       και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα
       εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από τη
       Βουλγαρία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται
       στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για τα ζωντανά ζώα
        - 10% για το κρέας"
       θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Βουλγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για
       τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990.
7.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
       από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
α^ατέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας στον τομέα αυτό.
 ---pagebreak---                                                            (ΡΝΕ<3/ΕΙ/0005)
Λαμβάνω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται τα
ανωτέρω και ότι η επιστολή σας με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία
όπως προτείνατε.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                              Για την κυβέρνηση της Λαϊκής
                                              Δημοκρατίας Βουλγαρίας
 ---pagebreak---                                                       (PNEG/EL/0005)
                                β -
                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                Διαδικασία ΕΤΠ τήρησης των τιμών
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από τη Βουλγαρία, με βάση
τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
Η Βουλγαρία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές των
εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων Βουλγαρίας η
οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις
τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να
προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την πτωτική τάση. Τα
μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις διαβουλεύσεις
αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι
οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων
Βουλγαρίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι Βουλγαρικές αρχές
λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.
                                                                      / Ι
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0015)
                           Α. Επιστολή αριθ. 1
                                                    Βρυξέλλες
Κύριε,
Αναφέρομαι στη σημερινή ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του
1982 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας για το εμπόριο
του τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος.
Σας επιβεβαιώνω εξάλλου ότι πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1990, επιπλέον της
συνολικής ποσότητας που καθορίζεται στο σημείο 2 της συμφωνίας του 1982,
η Βουλγαρία μπορεί να παραδώσει συμπληρωματική ποσότητα 1000 τόνων, εκ
των οποίων 400 τόνους κατ'ανώτατο όριο με τη μορφή κρέατος.
Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης μου εκτιμήσεως.
                                               Για το Συμβούλιο των
                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                          •1
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0015)
                           Β. Επιστολή αριθ. 2
                                                    Βρυξέλλες,
Κύρι ε,
Σας γνωρίζω λήψη της σημερινής σας επιστολής που έχει ως εξής :
"Αναφέρομαι στη σημερινή ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του
1982 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας για το εμπόριο
του τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος.
Σας επιβεβαιώνω εξάλλου ότι πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1990, επιπλέον της
συνολικής ποσότητας που καθορίζεται στο σημείο 2 της συμφωνίας του 1982,
η Βουλγαρία μπορεί να παραδώσει συμπληρωματική ποσότητα 1000 τόνων, εκ
των οποίων 400 τόνους κατ'ανώτατο όριο με τη μορφή κρέατος.
Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής."
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης μου εκτιμήσεως.
                                      Για την κυβέρνηση της Λαϊκής
                                      Δημοκρατίας της Βουλγαρίας
 ---pagebreak---            ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                          Βρυξέλλες,
                ΤΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
      ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΕΗ ΓΈΟΡΠΑΣ
               VI-«
                                                         - 9 -
                                                             ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΕ
         Κύριε Πρέσβυ,
         Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
          μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας
         σχετικά με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η
         οποία υπογράφτηκε σήμερα.
         Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
         συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από τη
         Βουλγαρία ανέρχονται για την ελληνική αγορά :
                 σε 100 τόνους για το μήνα Δεκέμβριο,
                σε 100 τόνους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου.
         Όσον αφορά την Ιταλία, η Βουλγαρία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
          εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
          Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής.
         Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε Πρέσβυ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                          R. M0HLER
                                                             Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής
Προσωρινό διεύθυνση:           Τηλέφωνο:                       Τελέζ:               Τηλεγραφική διεύθυνση:
Ru· d« Ια Loi 200              Εξωτερική γραμμή: 239....       COMEU Β 21877        COMEUR Brux«ll«s        /)^
Β-1049 Brux·!!··               Τηλεφωνικό κέντρο: 239 Μ 11                                                 ' '
 ---pagebreak---                                                   (PNEG/EL/0016)
                                   - 10 -
                                        ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΕΙ
Κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας
σχετικά με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η
οποία υπογράφτηκε σήμερα.
Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από τη
Βουλγαρία ανέρχονται για την ελληνική αγορά :
    σε 100 τόνους για το μήνα Δεκέμβριο,
    σε 100 τόνους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου.
Όσον αφορά την Ιταλία, η Βουλγαρία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά, την έκφραση της
βαθύτατης εκτίμησης μου.
 ---pagebreak---                                                               (PNEG/EL/0010)
                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ
                 1981 ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
                    ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                          ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΑΙ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 12ης Μαΐου 1981
που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουγγαρίας
για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές πρόβειου και αίγειου
κρέατος στην Κοινότητα από την Ουγγαρία και στις διαπραγματεύσεις που
διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από
ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για
τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή
Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες
παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά
τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
1.     Η Ουγγαρία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου
       και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα
       εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
      αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.    Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την
      Ουγγαρία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο
      παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο  5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για  τα ζωντανά ζώα
        - 10% για  το κρέας"
       θεωρούνται  ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις ,,0%,,.
4.    Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
      μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
      αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
      των δικαιωμάτων της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
      πλαίσιο της GATT.
6.    Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
      εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για
      τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990.
                                                                             /<
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0010)
                                   - 2 -
7.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
      από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στον τομέα αυτό.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για το Συμβούλιο
                                      των ΕΚ
 ---pagebreak---                                                      (PNEG/EL/0010)
                             - 3 -
                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                AiqSiKqotq επιτήρησης TWV τιμών
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από την Ουγγαρία, με βάση
τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
Η Ουγγαρία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις^τιμίς των
εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων Ουγγαρίας η
οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις
τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να
προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την πτωτική τάση. Τα
μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις διαβουλεύσεις
αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι
οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων
Ουγγαρίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι ουγγρικές αρχές λαμβάνουν
όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.
                                                                      no
 ---pagebreak---                                                             (PNEG/EL/0010)
                                      4 -
                             Επιστολή υπ'αριθ. 2
Κύρι ε,
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας
με σημερινή ημερομηνία :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 12ης Μαΐου 1981
που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουγγαρίας
για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές πρόβειου και αίγειου
κρέατος στην Κοινότητα από την Ουγγαρία και στις διαπραγματεύσεις που
διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από
ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για
τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή
Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες
παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά
τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας."
1.     Η Ουγγαρία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου
       και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα
       εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την
       Ουγγαρία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο
       παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για τα ζωντανά ζώα
        - 10% για το κρέας"
       θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για
       τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990.
7.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
       από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στον τομέα αυτό.
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0010)
                                   - 5 -
Λαμβάνω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται τα
ανωτέρω και ότι η επιστολή σας με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία
όπως προτείνατε.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                              Για την κυβέρνηση της
                                              Δημοκρατίας Ουγγαρίας
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0010)
                                - 6 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Διαδικασία επιτήοηση€ των τιυών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από την Ουγγαρία, με βάση
   τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Ουγγαρία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τιςΥτιμίς των
   εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων Ουγγαρίας η
   οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις
   τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να
   προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την πτωτική τάση. Τα
   μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις διαβουλεύσεις
   αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι
   οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων
   Ουγγαρίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι ουγγρικές αρχές λαμβάνουν
   όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak--- τ
          Λ(ΐ)ΐϋΐΟΜΟ> Λφχ.1.011(00)Π3
           Λ « ι οιχηθ£|Γΐη2 ο ι η υ
       *3(ΐ)3θ^ι1 ι ι χ 3 ΠΟΓΙ !)ϋΐ9ΐπθθ£) 3 ϋ ι ϋο«)ο03£)οΐ9 Ι ι ι                  '3»αηχ       ' 3 ΐ ) 3 θ Χ 3 9 φχοχοαου
                           · 5 ϋ χ ο ι ο ι ι ΐ 3 5οοηοσΌιι 5 ϋ ι ϋΑϋχ ϋ ι 3ΐ3θΐ0(<>Λλ ΟΟΓΙ ΌΛ ηγοχοσου
                               '3ΟΙΟ30Χ          ΐ^ώσοΓΐ ϋ ι    3Γ1 ο ι σ ρ ο ι ο ι φ Λ Ο , ι ο χ   5ΠΟΛ9Ι5ΖΧ         ΛΟ))ΟΙΙΟ
  Λ(οι Μ3 'ΛΟΛφι 0051- ΰ ΐ ΐ ι ι φ ο ο ι ι ϋχ»ιοι1»αϋχιιι1ηο \3θν>()ΌόΌη ΟΛ )30ΟΙΙΓ1 ο ) σ ο λ λ η ο ϋ
    • (.861 η ο ι 5θ)Λ<οώί1ηο 5 ϋ ι ζ θ)3ΐ1ϋο ο ί ο ι ο ΐ 3 ^ ) α ο θ θ Χ ποιι 5 ο ι ϋ ΐ 9 θ θ ΐ ι 5 ϋ χ ι χ θ Λ η ο
  5111 Λ03Υ11Ι113 ' 0 6 6 ί ηθ)Οξ)Γ)3Χ3ν Ι.ε ^ 11 9ηΌ Μ * * 119 ηθγγφ£3 (ΟΛΟ) 1Ο03£) 1113 !)02
                                                       •5Ο1Ο30Χ ΠΟ]3λΐΟ 10Χ ΠΟ)3£)θ011 0 0 1 03ΓΙ01 ΠΟΙ
       0109111Ι3 ο ι ο ι λ 5 ο ) θ ο λ λ η ο 31ιι ι ΟΧ 5 ο ι ϋ ΐ 9 Μ θ > ι 5ϋχι.οιι<«>ση3 3 ϋ ι η^οΐ3Γ( 1861
       ΠΟΙ 0]Λ(ΐ)ώΓΐ00 111 3Γΐ φΧΙ13Χθ Λφγθ101113 ϋλογχΟΙΛΟ ϋΛ1ΰ3Γΐϋθ ϋ ι ο ιοΗοσβώοΛν
                                                                                                                      '3ΙΟΠ»
                    *53χχ35η08
                                                 Ι. ' θ ί σ Ό ϋ χ ο ι ο ι ι ΐ Β "V
    (5100/Ί3/93Ν<1)
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0015)
                           Β. Επιστολή αριθ. 2
                                                    Βρυξέλλες,
Κύριε,
Σας γνωρίζω λήψη της σημερινής σας επιστολής που έχει ως εξής :
"Αναφέρομαι στη σημερινή ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του
1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουγγαρίας για το εμπόριο
του τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος.
Σας επιβεβαιώνω εξάλλου ότι πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1990, επιπλέον της
συνολικής ποσότητας που καθορίζεται στο σημείο 2 της συμφωνίας του 1981,
η Ουγγαρία μπορεί να παραδώσει συμπληρωματική ποσότητα 1500 τόνων, εκ των
οποίων 23Sτόνους κατ'ανώτατο όριο με τη μορφή κρέατος.
Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής."
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης μου εκτιμήσεως.
                                           Για την κυβέρνηση της
                                           Δημοκρατίας της Ουγγαρίας
 ---pagebreak---             ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                              Βρυξέλλες,
                 ΤΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                          (PNEG/EL/0016)
       ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΠΡΠΑΣ
                VI-H
                                                              - 9 -
                                                                  ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΕΙ
          Κύριε Πρέσβυ,
          Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
           μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουγγαρίας σχετικά με τις
          συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η οποία
           υπογράφτηκε σήμερα.
          Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
          συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από την
          Ουγγαρία ανέρχονται, για την ελληνική αγορά :
                  σε 100 τόνους για το μήνα Δεκέμβριο,
                  σε 100 τόνους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου.
          Χ)σον αφορά την Ιταλία, η Ουγγαρία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
           εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
           Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής.
          Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε Πρέσβυ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                               R. M0HLER
                                                                  Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής
 Προουρινη διεύθυνση:           Τηλέφωνο:                           Τελέξ:               Τηλεγραφική διεύθυνση:
 Ru· d· Ια Loi 200              Εξωτερικό γραμμή: 2 3 5 . . .       C0MEU Β 21877        COMEUR BruxelΙ«·
 Β-1049 Brux·!I··               Τηλεφωνικό κέντρο: 235 11 11
 ---pagebreak---                                                   (PNEG/EL/0016)
                                   - 10 -
                                        ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΕΙ
Κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουγγαρίας σχετικά με τις
συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η οποία
υπογράφτηκε σήμερα.
Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από την
Ουγγαρία ανέρχονται, για την ελληνική αγορά :
    σε 100 τόνους για το μήνα Δεκέμβριο,
    σε 100 τόνους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου.
Όσον αφορά την Ιταλία, η Ουγγαρία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά, την έκφραση της
βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                           '-) Ç
 ---pagebreak---                                                              (ΡΝΕ6/ΕΙ/0008)
                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ
                 1981 ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
                    ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                          ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΑΙ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 28ης Απριλίου
1981 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Πολωνίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις
εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από την Πολωνία και
στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
1.    Για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1990 έως 31 Δεκεμβρίου 1992 το
      όριο για τις εξαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος και ζωντανών
      προβάτων και αιγών από την Πολωνία στην Κοινότητα ορίζεται σε 6.000
      τόνους ετησίως ζωντανών ζώων, εκφρασμένων σε βάρος σφαγίου με κόκαλο.
2.    Η Πολωνία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου και
      αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα
      εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
      αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
      διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
3.    Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την
      Πολωνία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο
      παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
4.     Στο σημείο  5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για  τα ζωντανά ζώα
        - 10% για  το κρέας"
      θεωρούνται   ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
5.    Παρά τη διάταξη του σημείου 3 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
      μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
      αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
6.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
      των δικαιωμάτων της Πολωνίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
      πλαίσιο της ΟΑΤΤ.
7.    Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1990 και
      εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992.
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0008)
                                   - 2 -
8.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
      από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Πολωνίας στον τομέα αυτό.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για το Συμβούλιο
                                      των ΕΚ
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0008)
                                - 3 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Διαδικασία επιτήρησα των τιυών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από την Πολωνία, με βάση
   τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Πολωνία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές των
   εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων Πολωνίας η
   οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις
   τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να
   προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την πτωτική τάση. Τα
   μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις διαβουλεύσεις
   αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι
   οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων
   Πολωνίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι πολωνικές αρχές λαμβάνουν
   όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0008)
                                     _ 4 -
                              Επιστολή υπ'αριθ. 2
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας
με σημερινή ημερομηνία :
 "Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 28ης Απριλίου
 1981 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Πολωνίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις
εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από την Πολωνία και
στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας."
1.     Για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1990 έως 31 Δεκεμβρίου 1992 το
       όριο για τις εξαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος και ζωντανών
       προβάτων και αιγών από την Πολωνία στην Κοινότητα ορίζεται σε 6.000
       τόνους ετησίως ζωντανών ζώων, εκφρασμένων σε βάρος σφαγίου με κόκαλο.
2.     Η Πολωνία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου και
       αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα
       εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
3.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την
       Πολωνία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο
       παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
4.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για τα ζωντανά ζώα
        - 10% για το κρέας"
       θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
5.     Παρά τη διάταξη του σημείου 3 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
6.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Πολωνίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
7.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1990 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992.
8.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
       από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Πολωνίας στον τομέα αυτό.
                                                                             (- Ι
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0008)
                                   - 5 -
Λαμβάνω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται τα
ανωτέρω και ότι η επιστολή σας με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία
όπως προτείνατε.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                              Για την κυβέρνηση της
                                              Δημοκρατίας Πολωνίας
 ---pagebreak---                                                          (PNEG/EL/0008)
                                - 6 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Διαδικασία ετπτήρησης TWV τιμών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από την Πολωνία, με βάση
   τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Πολωνία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές των
   εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων Πολωνίας η
   οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις
   τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να
   προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την πτωτική τάση. Τα
   μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις διαβουλεύσεις
   αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι
   οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων
   Πολωνίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι πολωνικές αρχές λαμβάνουν
   όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak---                                                             (PNEG/EL/0008)
    ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΩΡΓΙΑΣ
                           Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύρι ε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στο σημείο 1 της ανταλλαγής επιστολών με
σημερινή ημερομηνία σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και της Πολωνίας για το εμπόριο του πρόβειου και
αίγειου κρέατος.
Σας επιβεβαιώνω ότι πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1990, είναι δυνατό να
παραδοθεί ποσότητα 2.000 τόνων, εκτός το ανώτατου ορίου των 6.000 τόνων.
Σας παρακαλώ να μου αποστείλετε απόδειξη παραλαβής της παρούσας επιστολής
                                              Για το Συμβούλιο των
                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0008)
                           Β. Επιστολή υπ'αριθ. 2
Κύρι ε,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας με
σημερινή ημερομηνία :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στο σημείο 1 της ανταλλαγής επιστολών με
σημερινή ημερομηνία σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και της Πολωνίας για το εμπόριο του πρόβειου και
αίγειου κρέατος.
Σας επιβεβαιώνω ότι πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1990, είναι δυνατό να
παραδοθεί ποσότητα 2.000 τόνων, εκτός το ανώτατου ορίου των 6.000 τόνων.
Σας παρακαλώ να μου αποστείλετε απόδειξη παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                              Για την κυβέρνηση της
                                              Δημοκρατίας Πολωνίας
 ---pagebreak---            ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                           Βρυξέλλες,
               ΤΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                       (PNEG/EL/0016)
      ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΩΡΓΙΑΣ
               VI-H
                                                          - 9 -
                                                              ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΕΙ
         Κύριε Πρέσβυ,
         Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
          μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πολωνίας σχετικά
         με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η οποία
         υπογράφτηκε σήμερα.
         Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
         συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από την
         Πολωνία ανέρχονται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 30 Απριλίου, σε
         μηδέν τόνους για την ελληνική αγορά.
         Όσον αφορά την Ιταλία, η Πολωνία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
         εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
          Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής.
         Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε Πρέσβυ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                           R. M0HLER
                                                              Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής
Προσωρινή διεύθυνοη:            Τηλέφωνο:                       Τελέξ:               Τηλεγραφική διεύθυνοη:
Ru· de Ια Loi 200               Εξωτερική γραμμή: 235....       COMEU Β 21877        COMEUR Brux·!Ι«s
8-1049 BruxeII··                Τηλεφωνικό κέντρο: 235 11 11
 ---pagebreak---                                                   (PNEG/EL/0016)
                                   - 10 -
                                        ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕ
Κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πολωνίας σχετικά
με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η οποία
υπογράφτηκε σήμερα.
Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από την
Πολωνία ανέρχονται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 30 Απριλίου, σε
μηδέν τόνους για την ελληνική αγορά.
Όσον αφορά την Ιταλία, η Πολωνία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά, την έκφραση της
βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                           s)
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0009)
                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ
                 1987 ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
               ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                          ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΑΙ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύρι ε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 20ής Οκτωβρίου
1987 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής
Δημοκρατίας της Γερμανίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις
εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη Λ.Δ. Γερμανίας
και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη
θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε
συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του
εσωτερικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας
ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις
διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια
συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της
παρούσας συμφωνίας.
1.     Η Λαϊκή Δημοκρατία Γερμανίας αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι
       εξαγωγές της πρόβειου και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες
       της Κοινότητας θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα
       διαταράξουν τις αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις
       ποσότητες κατά τη διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από τη Λαϊκή
       Δημοκρατία Γερμανίας θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
       αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις "μέγιστο ποσοστό 10%
       κατ'αξίαν" θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Λ.Δ. Γερμανίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1990 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992.
                                                                            ?£
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0009)
                                   - 2 -
7.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
      από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας στον τομέα αυτό.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για το Συμβούλιο
                                      των ΕΚ
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0009)
                                - 3 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   ΔιαΦικαοία Είπτήρηβης των τιμών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από τη Λ.Δ. Γερμανίας, με
   βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Λ.Δ. Γερμανίας ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές
   των εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων
   Λ.Δ. Γερμανίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται
   διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο
   μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την
   πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις
   διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα
   αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή
   ζωντανών ζώων Λ.Δ. Γερμανίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι αρχές
   της Λ.Δ. Γερμανίας λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
   αποκατάσταση των τιμών.
                                                                         •ν,*
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0009)
                                      4 -
                             Επιστολή υπ'αριθ. 2
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας
με σημερινή ημερομηνία :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 20ής Οκτωβρίου
 1987 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής
Δημοκρατίας της Γερμανίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις
εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη Βουλγαρία και
στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας."
1.     Η Λαϊκή Δημοκρατία Γερμανίας αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι
       εξαγωγές της πρόβειου και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες
       της Κοινότητας θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα
       διαταράξουν τις αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις
       ποσότητες κατά τη διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από τη
       Λ.Δ. Γερμανίας θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
       αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις "μέγιστο ποσοστό 10%
       κατ'αξίαν" θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Λ.Δ. Γερμανίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1990 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992.
7.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
       από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας στον τομέα αυτό."
                                                                            ο#
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0009)
                                   - 5 -
Λαμβάνω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται τα
ανωτέρω και ότι η επιστολή σας με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία
όπως προτείνατε.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                              Για την κυβέρνηση της Λαϊκής
                                              Δημοκρατίας Γερμανίας
                                                                           •/\0
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0009)
                                - 6 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   ΔιαΦΊκαβία ?πιτήρηοης των τιμ,ών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από τη Λ.Δ. Γερμανίας, με
   βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Λ.Δ. Γερμανίας ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές
   των εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων
   Λ.Δ. Γερμανίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται
   διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο
   μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την
   πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις
   διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα
   αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή
   ζωντανών ζώων Λ.Δ. Γερμανίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι αρχές
   της Λ.Δ. Γερμανίας λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
   αποκατάσταση των τιμών.
                                                                         h*
 ---pagebreak---            ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                          Βρυξέλλες,
               ΤΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                      (PNEG/EL/0016)
      ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΩΡΓΙΑΣ
                                                          - 7-
                                                             ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣ1ΕΥ9Ε
         Κύριε Πρέσβυ,
         Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
         μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας
         σχετικά με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η
         οποία υπογράφτηκε σήμερα.
         Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
         συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από τη Λαϊκή
         Δημοκρατία της Γερμανίας ανέρχονται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου
         έως 30 Απριλίου, σε 50 τόνους για την ελληνική αγορά.
         Όσον αφορά την Ιταλία, η Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας δεν θα υπερβεί τις
         ποσότητες που εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική
         αγορά.
          Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής.
         Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε Πρέσβυ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                          R. MOHLER
                                                             Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής
Προοωρινή διευθυνοη:            Τηλέφωνο:                      Τελέξ:               Τηλεγραφική διευθυνοη:
Ru· d· Ια Loi 200               Εξωτερική γραμμή: 235....      COMEU Β 21877        COMEUR BruxelΙ«·
Β-1049 BruxelI··                Τηλεφωνικό κέντρο: 235 11 11
 ---pagebreak---                                                  (PNEG/EL/0016)
                                   - 8 -
                                       ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕ
Κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας
σχετικά με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, n
οποία υπογράφτηκε σήμερα.
Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από τη Λαϊκή
Δημοκρατία της Γερμανίας ανέρχονται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου
έως 30 Απριλίου, σε 50 τόνους για την ελληνική αγορά.
Όσον αφορά την Ιταλία, η Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας δεν θα υπερβεί τις
ποσότητες που εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική
αγορά.
Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά, την έκφραση της
βαθύτατης εκτίμησης μου.
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0007)
                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ
                 1982 ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
         ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                          ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΑΙ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύρι ε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 14ης Ιουνίου 1982
που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας για τη θέσπιση των διατάξεων
σχετικά με τις εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη
Βουλγαρία και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας
για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις
αυτές, σε συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς
του πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του
εσωτερικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας
ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις
διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια
συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της
παρούσας συμφωνίας.
1.     Η Τσεχοσλοβακία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της
       πρόβειου και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας
       θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την
       Τσεχοσλοβακία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
       αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για τα ζωντανά ζώα και το κρέας"
       θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Τσεχοσλοβακίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992.
                                                                             //.
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0007)
                                   _ 2 -
7.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
      από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας στον τομέα αυτό.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για το Συμβούλιο
                                      των ΕΚ
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0007)
                                - 3 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   ΔιαΦΊκαςΠα ?τπτήρηοης των τιμών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από την Τσεχοσλοβακία, με
   βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Τσεχοσλοβακία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές
   των εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων
   Τσεχοσλοβακίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται
   διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο
   μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την
   πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις
   διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα
   αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή
   ζωντανών ζώων Τσεχοσλοβακίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι αρχές
   της Τσεχοσλοβακίας λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
   αποκατάσταση των τιμών.
                                                                         / /
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0007)
                                    _ 4 _
                             Επιστολή υπ'αριθ. 2
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας
με σημερινή ημερομηνία :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 14ης Ιουνίου
 1982 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας για τη θέσπιση των διατάξεων
σχετικά με τις εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από
την Τσεχοσλοβακία και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι
αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από
τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για τη
σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και
για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με
στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή
Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες
παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά
τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας."
1.     Η Τσεχοσλοβακία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της
       πρόβειου και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας
       θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την
       Τσεχοσλοβακία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
       αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις :
       "- 10% για τα ζωντανά ζώα και το κρέας"
       θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Τσεχοσλοβακίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992.
7.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
       από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας στον τομέα αυτό.
                                                                             ί,Ί Ί
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0007)
                                   - 5 -
Λαμβάνω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται τα
ανωτέρω και ότι η επιστολή σας με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία
όπως προτείνατε.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την κυβέρνηση της Σοσιαλιστικής
                                        Δημοκρατίας Τσεχοσλοβακίας
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0007)
                                - 6 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Διαδικασία επιτήοηοηο των τιυών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από την Τσεχοσλοβακία, με
   βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Τσεχοσλοβακία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές
   των εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων
   Τσεχοσλοβακίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται
   διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο
   μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την
   πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις
   διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα
   αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή
   ζωντανών ζώων Τσεχοσλοβακίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι αρχές
   της Τσεχοσλοβακίας λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
   αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak---             ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                          Βρυξέλλες,
                 ΤΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                      (PNEG/EL/0016)
       ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΟΡΠΑΣ
                 VI-H
                                                          - 7 -
                                                              ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣ Ι ΕΥΡΕ
          Κύριε Πρέσβυ,
          Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
           μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της
           Τσεχοσλοβακίας σχετικά με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και
           αίγειου κρέατος, η οποία υπογράφτηκε σήμερα.
          Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
          συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από την
           Τσεχοσλοβακία ανέρχονται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 30
           Απριλίου, σε μηδέν τόνους για την ελληνική αγορά.
          Όσον αφορά την Ιταλία, η Ρουμανία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
           εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
           Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής.
           Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε Πρέσβυ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                           R. M0HLER
                                                              Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής
 Προοωρινή διευθυνοη:           Τηλέφωνο:                       Τελέξ:               Τηλεγραφική διευθυνοη:
 Ru· d* Ιο Loi 200              Εξωτερική γραμμή: 235....       COMEU Β 21877        COMEUR BruxelΙ·«       --. Ο
 Β-1049 BruxelI··               Τηλεφωνικό κέντρο: 235 11 11
 ---pagebreak---                                                   (PNEG/EL/0016)
                                   - 8
                                       ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣ Ι ΕΥΡΕ
Κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της
Τσεχοσλοβακίας σχετικά με τις συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και
αίγειου κρέατος, η οποία υπογράφτηκε σήμερα.
Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από την
Τσεχοσλοβακία ανέρχονται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 30
Απριλίου, σε μηδέν τόνους για την ελληνική αγορά.
Όσον αφορά την Ιταλία, η Τσεχοσλοβακία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά, την έκφραση της
βαθύτατης εκτίμησης μου.
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0006)
                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ
         1981 ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΟΣ Ι ΑΛΙ ΣΤ ΙΚΗΣ
         ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙ ΑΣ Π Α ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                         ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΑΙ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                            Α. Επιστολή υπ'αριθ. 1
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 28ης Απριλίου
1981 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Γιουγκοσλαβίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές
πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από την Γιουγκοσλαβία και στις
διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
1.     Η Γιουγκοσλαβία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της
       πρόβειου και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας
       θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.    Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από τη
       Γιουγκοσλαβία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
       αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις "μέγιστο ποσοστό 10%
       κατ'αξία" θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για
       τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990.
                                                                             ^ L
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0006)
                                   - 2 -
7.    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
      από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας στον τομέα αυτό,
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για το Συμβούλιο
                                      των ΕΚ
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0006)
                                - 3 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Διαδικαοία Επιτήρηοης των τιμών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από τη Γιουγκοσλαβία, με
   βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Γιουγκοσλαβία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές
   των εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων
   Γιουγκοσλαβίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται
   διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο
   μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την
   πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις
   διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα
   αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή
   ζωντανών ζώων Γιουγκοσλαβίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι
   γιουγκοσλαβικές αρχές λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
   αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak---                                                              (PNEG/EL/0006)
                                    _ 4 _
                             Επιστολή υπ'αριθ. 2
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας
με σημερινή ημερομηνία :
 "Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 28ης Απριλίου
 1981 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Γιουγκοσλαβίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές
πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη Γιουγκοσλαβία και στις
διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας για τη θέσπιση
προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό
με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος
στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς
πρόβειου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές
συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα
εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας."
1.     Η Γιουγκοσλαβία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της
       πρόβειου και αίγειου κρέατος στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας
       θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις
       αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη
       διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.
2.     Οι τιμές των αμνών και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από τη
       Γιουγκοσλαβία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
       αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.
3.     Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις "μέγιστο ποσοστό 10%
       κατ'αξίαν" θεωρούνται ότι αντικαθίστανται από τις λέξεις "0%".
4.     Παρά τη διάταξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη
       μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον
       αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
5.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη
       των δικαιωμάτων της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο
       πλαίσιο της GATT.
6.     Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και
       εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για
       τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990.
7.     Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν
       από τη λήξη της.
Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνηση σας αποδέχεται τα
ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησης σας να αποτελέσουν
από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Σοσιαλιστική Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας στον τομέα αυτό.
 ---pagebreak---                                                            (PNEG/EL/0006)
                                     5 -
Λαμβάνω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται τα
ανωτέρω και ότι η επιστολή σας με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία
όπως προτείνατε.
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                       Για την κυβέρνηση της Σοσιαλιστικής
                                       Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της
                                       Γιουγκοσλαβίας
                                                                           <Τ 6
 ---pagebreak---                                                         (PNEG/EL/0006)
                                - 6 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   Δια$ικαο(α επιτήρησης των τιμών
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των
   εισαγόμενων σφαγίων αμνού και ζωντανών ζώων από τη Γιουγκοσλαβία, με
   βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.
2. Η Γιουγκοσλαβία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των ΕΚ τις τιμές
   των εξαγωγών κρέατος αμνού και ζωντανών ζώων.
3. Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκρεκριμένο κράτος μέλος πτωτική
   τάση των τιμών των σφαγίων αμνών και/ή των ζωντανών ζώων
   Γιουγκοσλαβίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται
   διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο
   μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτή την
   πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται απο τις
   διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα
   αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή
   ζωντανών ζώων Γιουγκοσλαβίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι
   γιουγκοσλαβικές αρχές λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
   αποκατάσταση των τιμών.
 ---pagebreak---             ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                          Βρυξέλλες,
                ΤΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                      (PNEG/EL/0016)
       ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΩΡΓΙΑΣ
                VI-H
                                                           - 7-
                                                              ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣ Ι ΕΥΡΕ Ι
           Κύριε Πρέσβυ,
          Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
           μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας σχετικά με τις
          συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η οποία
           υπογράφτηκε σήμερα.
          Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
          συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από τη
           Γιουγκοσλαβία ανέρχονται, για την ελληνική αγορά :
                 σε 200 τόνους για το μήνα Δεκέμβριο,
                 σε 500 τόνους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου.
          Όσον αφορά την Ιταλία, η Γιουγκοσλαβία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
           εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
          θα ήθελα επίσης να σας διαβεβαιώσω ότι σε περίπτωση που ανακύψουν
           δυσκολίες κατά την εφαρμογή αυτών των διατάξεων, μπορεί να διεξαχθούν
           διαβουλεύσεις, εάν το ζητήσει ένα από τα δύο μέρη, για την εξεύρεση της
           κατάλληλης λύσης.
           Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής.
          Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε Πρέσβυ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                           R. M0HLER
                                                              Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής
 Προοωρινη διευθυνοη:            Τηλέφωνο:                      Τελέξ:               Τηλεγραφική διευθυνοη:
Ru· de Ια Loi 200                Εξωτερική γραμμή: 235          COMEU Β 21877        COMEUR BruxelΙ··
Β-1049 BruxelI··                 Τηλεφωνικό κέντρο: 235 11 11
 ---pagebreak---                                                  (PNEG/EL/0016)
                                   - 8 -
                                       ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΟΣ Ι ΕΥΡΕ
Κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά,
Λαμβάνω την τιμή να σας δηλώσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας :
"Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία με μορφή ανταλλαγής επιστολών
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας σχετικά με τις
συναλλαγές στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος, η οποία
υπογράφτηκε σήμερα.
Με την παρούσα σας επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 1 της εν λόγω
συμφωνίας, οι ποσότητες που εισάγονται συνήθως στην Κοινότητα από τη
Γιουγκοσλαβία ανέρχονται, για την ελληνική αγορά :
    σε 200 τόνους για το μήνα Δεκέμβριο,
    σε 500 τόνους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου.
Όσον αφορά την Ιταλία, η Γιουγκοσλαβία δεν θα υπερβεί τις ποσότητες που
εξάγονται συνήθως κατά την κρίσιμη περίοδο για την ιταλική αγορά.
θα ήθελα επίσης να σας διαβεβαιώσω ότι σε περίπτωση που ανακύψουν
δυσκολίες κατά την εφαρμογή αυτών των διατάξεων, μπορεί να διεξαχθούν
διαβουλεύσεις, εάν το ζητήσει ένα από τα δύο μέρη, για την εξεύρεση της
κατάλληλης λύσης.
Σας παρακαλώ να αποστείλετε βεβαίωση παραλαβής της παρούσας επιστολής."
Δεχθείτε παρακαλώ, κύριε αναπληρωτή γενικέ διευθυντά, την έκφραση της
βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                           ςη
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                ISSN 0254-1483
                                                      COM(90)55 τελικό
                                                            £•111 η χ η
GR                                                                   03 i l
                            Αριΰ. καταλόγου : CB-CO-90-101-GR-C
                                                       ISBN 92-77-58063-1
Υπηρεσία Επισηίιων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg