CELEX: 52012PC0155
Language: lt
Date: 2012-04-02
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS  kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą

|
			
		
		
		52012PC0155
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS  kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą /* COM/2012/0155 final - 2012/0077 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO BENDROSIOS
APLINKYBĖS
PASIŪLYMO BENDROSIOS APLINKYBĖS
Šio pasiūlymo tikslas yra iš dalies
pakeisti 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1098/2007, nustatantį Baltijos jūros menkių
išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą
(toliau – planas). Tas teisės aktas priimtas prieš įsigaliojant
Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV). 
Pagrindinis plano tikslas yra užtikrinti, kad
Baltijos jūros menkių ištekliai galėtų būti naudojami
tvariomis ekonominėmis, aplinkos ir socialinėmis sąlygomis. Šiam
tikslui pasiekti plane nustatytos metinių šių išteklių žvejybos
galimybių, išreikštų bendru leidžiamu sužvejoti kiekiu ir žvejybos
pastangomis, nustatymo taisyklės. Šios taisyklės grindžiamos tam
tikrais techniniais parametrais, kuriais remiantis ištekliai laikomi
geresnės arba blogesnės apsaugos būklės, t. y. labiau
arba mažiau atitinkančiais plano tikslą. Tie parametrai grindžiami
moksline informacija, o ne politiniu pasirinkimu. Mokslas vystosi ir
tobulėja, todėl į planą reikia įtraukti nuostatas,
būtinas siekiant užtikrinti, kad planas būtų nuolat atnaujinamas
remiantis patikimiausiomis mokslinėmis rekomendacijomis. 
Be to, reglamento 27 straipsnyje nustatyta,
kad, jeigu mokslinėse rekomendacijose nurodyta, jog mirtingumo dėl
žvejybos koeficientai neatitinka plano tikslų, Taryba kvalifikuota
balsų dauguma turi priimti patikslintus mirtingumo dėl žvejybos
koeficientus, kad būtų užtikrintas plane nustatytų valdymo
tikslų įgyvendinimas. Todėl dabartiniu tekstu įgaliojimai
iš dalies pakeisti tuos neesminius plano elementus suteikiami Tarybai.
Tačiau priėmus SESV tokia sprendimų priėmimo procedūra
nebeįmanoma.
Panašiai 26
straipsnyje numatyta, kad Taryba gali modifikuoti tam tikrus neesminius plano
elementus, kad būtų užtikrintas tikslų įgyvendinimas. 
SESV 290 straipsnyje numatyta, kad
įstatymo galią turinčiu teisės aktu galima Komisijai
deleguoti įgaliojimus priimti visuotinai taikomus įstatymo galios
neturinčius teisės aktus, papildančius ar iš dalies keičiančius
neesmines įstatymo galią turinčio teisės akto nuostatas.
Todėl reglamento 26 ir 27 straipsniuose numatyta sprendimų
priėmimo procedūra turėtų būti pakeista į
deleguotųjų įgaliojimų, kuriuos Komisija vykdo pačiame
plane nustatytomis sąlygomis, sistemą. Taigi planą
reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. 
Plane reikalaujama įvertinti valdymo
priemonių poveikį atitinkamiems ištekliams ir žvejybos rūšims.
Galiojančiame reglamente nustatytas vertinimo atlikimo intervalas
nėra nei įmanomas, nei veiksmingas. Laikytis šio reikalavimo labai
sunku, nes tinkamam vertinimui atlikti trūksta reikiamų duomenų.
Remiantis mokslinėmis rekomendacijomis, išsamaus trejų metų
plano įgyvendinimo rezultatų vertinimo negalima atlikti anksčiau
nei praėjus penkeriems metams nuo plano įgyvendinimo pradžios.
Todėl turėtų būti pakoreguotas plano įgyvendinimo
rezultatų vertinimo terminas.
Komisijai turėtų būti suteikti
įgyvendinimo įgaliojimai siekiant nustatyti, ar įvykdytos šio
reglamento 29 straipsnyje nustatytos sąlygos ir, atitinkamai, ar
nurodytuose pakvadračiuose taikomos reikiamos nuostatos.
Be to, Komisija ir valstybės narės
įsipareigojo ne vėliau kaip iki 2015 m. užtikrinti, kad 
išeikvotų išteklių būklė atitiktų didžiausio galimo
tausios žvejybos laimikio (MSY) lygį, nors šis įsipareigojimas ir
neįtrauktas į plano tikslus. Siekiant išvengti neaiškumų, plane
reikėtų paminėti didžiausią galimą tausios žvejybos
laimikį. 
5 ir 8 straipsniai turėtų būti
atitinkamai iš dalies pakeisti, kad būtų aišku, jog juose kalbama
apie Sutartyje numatytą procedūrą.
Šiais pakeitimais visų pirma siekiama
užtikrinti, kad planą būtų galima veiksmingai taikyti pagal
naują Lisabonos sutartimi nustatytą sprendimų priėmimo
sistemą.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Netaikoma.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
• Siūlomų veiksmų santrauka
Pagrindinis teisinis veiksmas yra
apibrėžti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1098/2007 Komisijai suteikiamus
įgaliojimus ir priskirti juos deleguotiesiems arba įgyvendinimo
įgaliojimams.
• Teisinis pagrindas
Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 43 straipsnio 2 dalis.
• Subsidiarumo principas
Pasiūlymas priklauso išimtinei Europos
Sąjungos kompetencijai.
• Proporcingumo principas
Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamos
priemonės, jau esančios Tarybos reglamente (EB) Nr. 1098/2007,
todėl dėl proporcingumo principo klausimo nekyla.
• Pasirinktos priemonės
Siūloma priemonė – Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentas.
Kitos priemonės būtų netinkamos
dėl toliau nurodytos priežasties. reglamentas turi būti iš dalies
keičiamas reglamentu.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Įgyvendindama šią priemonę
Sąjunga nepatirs jokių papildomų išlaidų.
2012/0077 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m.
rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007,
nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos
būdų daugiametį planą
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio
2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[1], 
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       siekiant išvengti
neaiškumų ir užtikrinti suderinamumą su Sąjungos tarptautiniais
įsipareigojimais užtikrinti, kad  išeikvotų išteklių
būklė atitiktų didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio
lygį, reikėtų atitinkamai patikslinti Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 1098/2007[2]
nustatyto Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos
būdų daugiamečio plano tikslus;
(2)       Reglamente (EB)
Nr. 1098/2007 numatyta, kad tais atvejais, kai jame nustatyti mažiausi
mirtingumo dėl žvejybos koeficientai neatitinka plano tikslų, imamasi
atitinkamų veiksmų ir minėti koeficientai yra tikslinami;
(3)       pagal Sutarties 290
straipsnį Komisija gali būti įgaliota deleguotaisiais aktais
papildyti arba iš dalies pakeisti neesmines įstatymo teisę
turinčio teisės akto nuostatas; 
(4)       siekiant veiksmingai
įgyvendinti Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 nustatytus tikslus ir
turėti galimybę skubiai reaguoti į išteklių arba žvejybos
būklės pokyčius, Komisijai turėtų būti suteikti
įgaliojimai pagal Sutarties 290 straipsnį priimti aktus dėl
mažiausių mirtingumo dėl žvejybos koeficientų patikslinimo, jei
mokslinėse rekomendacijose nurodoma, kad tie koeficientai nebetinkami ir
priemonių nebepakanka plano tikslams įgyvendinti; Ypač svarbu,
kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi,
taip pat ir su ekspertais;
(5)       rengdama ir sudarydama
deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję
dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai persiųsti ir
Europos Parlamentui, ir Tarybai;
(6)       siekiant užtikrinti vienodas
Reglamento (EB) Nr. 1098/2007 29 straipsnio įgyvendinimo
sąlygas, įgyvendinimo įgaliojimai turėtų būti
suteikti Komisijai. Šiais įgaliojimais turėtų būti
naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių
narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[3];
(7)       siekiant užtikrinti
veiksmingą plano įgyvendinimo rezultatų vertinimą,
Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 numatytas vertinimo atlikimo terminas
turėtų būti pakoreguotas;
(8)       be to, įsigaliojus
Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo reikėtų
patikslinti Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 nurodytą sprendimų
dėl žvejybos galimybių nustatymo priėmimo procedūrą; 
(9)       siūlomais pakeitimais
visų pirma siekiama užtikrinti, kad planą būtų galima
veiksmingai taikyti pagal naują Lisabonos sutartimi nustatytą
sprendimų priėmimo sistemą;
(10)     todėl Reglamentą
(EB) Nr. 1098/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti, 
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1098/2007 iš dalies
keičiamas taip:
(1)                   
4 straipsnio įžanginė frazė
pakeičiama taip:
„Planu užtikrinamas didžiausią galimą
tausios žvejybos laimikio lygį atitinkantis  tausus atitinkamų
menkių išteklių naudojimas laipsniškai mažinant žuvų mirtingumo
dėl žvejybos koeficientus ir išlaikant tokį jų lygį, kuris
yra ne mažesnis nei:“ 
(2)                   
5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Kiekvienais metais Taryba, remdamasi
Sutartimi, nusprendžia dėl atitinkamų menkių išteklių DLSK
kitiems metams.“ 
(3)                   
8 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3.  Kiekvienais metais Taryba, remdamasi,
Sutartimi nusprendžia dėl kitiems metams taikomo didžiausio nebuvimo uoste
dienų skaičiaus laikotarpiais, nepatenkančiais į
nurodytuosius 1 dalyje, kai leidžiama žvejyba 1 dalyje nurodytais žvejybos
įrankiais pagal 4 ir 5 dalyse nustatytas taisykles.“ 
(4)                   
26 straipsnis pakeičiamas taip:
„26 straipsnis
Plano vertinimas
„Nuo 2007 m. rugsėjo 18 d. kas
penkerius metus Komisija įvertina šio daugiamečio plano taikymą
ir įgyvendinimo rezultatus. Prireikus Komisija gali pasiūlyti daugiamečio
plano korekcijas arba pagal 27 straipsnį priimti deleguotuosius aktus.“
(5)                   
27 straipsnis pakeičiamas taip:
„27 straipsnis
Mažiausių
mirtingumo dėl žvejybos koeficientų patikslinimas 
Komisija įgaliojama pagal 29a straipsnį
priimti deleguotuosius aktus dėl 4 straipsnyje nustatytų
mažiausių mirtingumo dėl žvejybos koeficientų patikslinimo, jei
remiantis moksliniais duomenimis jų dydžiai neatitinka valdymo plano
tikslų.“ 
(6)                   
29 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys pakeičiamos
taip:
„2. 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 3, 4
bei 5 dalys netaikomos ICES 27 ir (arba) 28.2 pakvadračiams, jeigu esama
įrodymų, kad juose sugauti menkių kiekiai yra mažesni nei
3 % visų B rajone sugautų menkių kiekių. Komisija, remdamasi 1 dalyje nurodytomis
valstybių narių ataskaitomis ir moksliniais duomenimis, kasmet
įgyvendinimo aktais patvirtina, ar esama minėtų
įrodymų ir, atitinkamai, ar 8 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3, 4 ir
5 dalyse numatyti apribojimai taikomi minėtiems pakvadračiams. Įgyvendinimo aktai priimami taikant
29b straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.“ 
3. 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 3, 4 bei 5
dalys ICES 28.1 pakvadračiui taikomos tik tuomet, jeigu esama
įrodymų, kad juose sugauti menkių kiekiai yra didesni nei 1,5%
visų B rajone sugautų menkių kiekių. Komisija, remdamasi 1
dalyje nurodytomis valstybių narių ataskaitomis ir moksliniais
duomenimis, kasmet įgyvendinimo aktais patvirtina, ar esama
minėtų įrodymų ir, atitinkamai, ar 8 straipsnio 1 dalies b
punkte ir 3, 4 ir 5 dalyse numatyti apribojimai taikomi minėtam
pakvadračiui. Įgyvendinimo aktai priimami taikant 29b straipsnio
2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.“
4. 2 ir 3 dalyse nurodyti įgyvendinimo aktai
taikomi kitų metų sausio 1 d.–gruodžio 31 d.“
(7)                   
Įterpiamas VIa skyrius:
„VIa
skyrius
„29a straipsnis
Naudojimasis
įgaliojimais
1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus
Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. 26 ir 27 straipsniuose nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam
laikotarpiui.
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo
metu panaikinti 26 ir 27 straipsniuose nurodytus įgaliojimus priimti
deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo
nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame
nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių
deleguotųjų aktų teisėtumui.
4. Priėmusi deleguotąjį aktą,
Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai.
5. Pagal 26 ir 27 straipsnius priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius
nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei
Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar
nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša
Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis
laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“
„29b straipsnis“
Komiteto procedūra
1. Komisijai padeda Reglamento (EB)
Nr. 2371/2002 30 straipsniu įsteigtas Žuvininkystės ir
akvakultūros vadybos komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip
apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2. Jei daroma nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.“ 
„29c
straipsnis
Tarybos
sprendimai
Jei šiame reglamente numatyta, kad sprendimus
priima Taryba, ji tai daro vadovaudamasi Sutartimi.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL C, , p. .
[2]               OL L 248, 2007 9 22.
[3]               OL L 55, 2011 2 28, p. 13.