CELEX: 32005R1688
Language: hr
Date: 2005-10-14 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1688/2005 od 14. listopada 2005. o provedbi Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih jamstava u vezi sa salmonelom za pošiljke određenog mesa i jaja namijenjene Finskoj i Švedskoj  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 54
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               78
            
         32005R1688
   
               L 271/17
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1688/2005
   od 14. listopada 2005.
   o provedbi Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih jamstava u vezi sa salmonelom za pošiljke određenog mesa i jaja namijenjene Finskoj i Švedskoj
   (Tekst značajan za EGP)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (1), a posebno njezin članak 9.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U trenutku njihova pristupanja, Finskoj i Švedskoj dodijeljena su dodatna jamstva u vezi sa salmonelom kojima se obuhvaća trgovina svježim mesom od životinja vrste goveda i svinja, svježim mesom peradi i konzumnim jajima koja su Direktivom Vijeća 94/65/EZ (2) proširena na mljeveno meso. Navedena jamstva utvrđena su u određenim direktivama, kako su izmijenjene Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, to jest u pogledu hrane u Direktivi Vijeća 64/433/EEZ (3), u pogledu svježeg mesa, u Direktivi Vijeća 71/118/EEZ (4) u pogledu svježeg mesa peradi i u Direktivi 92/118/EZZ (5) u pogledu jaja.
            
         
               (2)
            
            
               Direktive 64/433/EEZ, 71/118/EEZ i 94/65/EZ od 1. siječnja 2006. stavljaju se izvan snage Direktivom 2004/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o stavljanju izvan snage određenih direktiva o higijeni hrane i zdravstvenim uvjetima za proizvodnju i stavljanje na tržište određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih za prehranu ljudi te o izmjeni direktiva Vijeća 89/662/EEZ i 92/118/EEZ i Odluke Vijeća 95/408/EZ (6). Direktivu 92/118/EEZ treba izmijeniti Direktivom 2004/41/EZ.
            
         
               (3)
            
            
               Člankom 4. Direktive 2004/41/EZ predviđa se da u očekivanju usvajanja potrebnih odredaba na temelju Uredaba (EZ) br. 852/2004 (7), (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 (8) Europskog parlamenta i Vijeća ili Direktive Vijeća 2002/99/EZ (9) provedbena pravila usvojena na temelju Direktiva 71/118/EEZ i 94/65/EZ i ona usvojena na temelju Priloga II. Direktivi 92/118/EEZ, s izuzetkom Odluke Vijeća 94/371/EZ (10), treba nastaviti primjenjivati mutatis mutandis.
            
         
               (4)
            
            
               Od 1. siječnja 2006., u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004, primjenjuju se nova pravila o posebnim jamstvima za hranu u pogledu salmonele.
            
         
               (5)
            
            
               Zbog toga treba ažurirati i prema potrebi dopuniti provedbene odredbe predviđene u Odluci Komisije 95/168/EZ od 8. svibnja 1995. o utvrđivanju dodatnih jamstava u pogledu salmonele za pošiljke određenih vrsta jaja namijenjenih prehrani ljudi za Finsku i Švedsku (11), Odluci Vijeća 95/409/EZ od 22. lipnja 1995. o utvrđivanju pravila za mikrobiološko ispitivanje uzorkovanjem svježeg goveđeg, telećeg i svinjskog mesa namijenjenog Finskoj i Švedskoj (12), Odluci Vijeća 95/411/EZ od 22. lipnja 1995. o utvrđivanju pravila za mikrobiološko ispitivanje na salmonelu uzorkovanjem svježeg mesa peradi namijenjenog Finskoj i Švedskoj (13) i u Odluci Komisije 2003/470/EZ od 24. lipnja 2003. o odobravanju korištenja određenih alternativnih metoda za mikrobiološko ispitivanje mesa namijenjenog Finskoj i Švedskoj (14), u skladu s novim odredbama Uredbe (EZ) br. 853/2004. Nadalje, potrebno je objediniti sve odredbe u jednu uredbu Komisije i staviti izvan snage odluke 95/168/EZ, 95/409/EZ, 95/411/EZ i 2003/470/EZ.
            
         
               (6)
            
            
               Također je potrebno usvojiti provedbene odredbe za nova posebna jamstva utvrđena u Uredbi (EZ) br. 853/2004 u pogledu mljevenog mesa peradi.
            
         
               (7)
            
            
               Treba sastaviti pravila koja se odnose na mikrobiološka ispitivanja uzorkovanjem koja utvrđuju metodu uzorkovanja, broj uzoraka koje treba uzeti te mikrobiološku metodu za ispitivanje uzoraka.
            
         
               (8)
            
            
               U pravilima o metodama uzorkovanja, u pogledu mesa životinja vrste goveda i svinja, potrebno je razlikovati trupove i polovice s jedne strane i četvrtine, komade i manje komade s druge strane, dok u pogledu mesa peradi treba razlikovati cijele trupove s jedne strane i dijelove trupova i klaoničke proizvode s druge strane.
            
         
               (9)
            
            
               Kao referentne metode potrebno je uzeti u obzir međunarodne metode uzorkovanja i mikrobiološkog ispitivanja uzoraka, pritom dopuštajući uporabu određenih alternativnih metoda koje su potvrđene i za koje je potvrđeno da pružaju jednaka jamstva.
            
         
               (10)
            
            
               Potrebno je ažurirati ili izraditi, gdje je to primjereno, obrasce komercijalnih dokumenata i dokumenata za ovjeru koji se prilažu pošiljkama i koji navode ili potvrđuju ispunjenje jamstava.
            
         
               (11)
            
            
               U skladu s člankom 8. stavkom 2. točkama (c) i (d) Uredbe (EZ) br. 853/2004, posebna jamstva ne smiju se primjenjivati na pošiljke koje podliježu programu koji je priznat kao jednakovrijedan programu koji provode Finska i Švedska, kao ni na pošiljke mesa od životinja vrste goveda i svinja te jaja namijenjena za posebne postupke obrade.
            
         
               (12)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uzorkovanje mesa od životinja vrste goveda
   Uzorkovanje mesa od životinja vrste goveda, uključujući mljeveno meso, ali isključujući mesne pripravke i strojno otkošteno meso, namijenjeno Finskoj i Švedskoj i koje podliježe mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom I.
   Članak 2.
   Uzorkovanje mesa svinja
   Uzorkovanje mesa svinja, uključujući mljeveno meso, ali isključujući mesne pripravke i strojno otkošteno meso, namijenjeno Finskoj i Švedskoj i koje podliježe mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom I.
   Članak 3.
   Uzorkovanje mesa peradi
   Uzorkovanje mesa domaćih kokoši, pura, biserki, pataka i gusaka, uključujući mljeveno meso, ali isključujući mesne pripravke i strojno otkošteno meso, namijenjeno Finskoj i Švedskoj i koje podliježe mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom II.
   Članak 4.
   Uzorkovanje jata iz kojih potječu jaja
   Uzorkovanje jata iz kojih potječu jaja namijenjena Finskoj i Švedskoj i koja podliježu mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom III.
   Članak 5.
   Mikrobiološke metode za pretraživanje uzoraka
   1.   Mikrobiološko ispitivanje uzoraka na salmonelu uzetih u skladu s člancima od 1. do 4. provodi se u skladu s najnovijim izdanjem:
   
               (a)
            
            
               norme EN/ISO 6579 (15) (EN/ISO 6579); ili
            
         
               (b)
            
            
               metode br. 71 koju je opisao Nordijski odbor za analizu hrane (NMKL) (16) (metoda br. 71).
            
         Ako se rezultati mikrobioloških ispitivanja osporavaju među državama članicama, referentnom metodom smatra se najnovije izdanje norme EN/ISO 6579.
   2.   Međutim, za uzorke mesa od životinja vrste goveda, svinja i peradi, za mikrobiološka ispitivanja na salmonelu mogu se koristiti sljedeće metode analize koje se potvrđuju uporabom uzoraka mesa u validacijskim studijama:
   metode koje su potvrđene prema najnovijim izdanjima norme EN/ISO 6579 ili metode br. 71 i, u slučaju da je riječ o zaštićenim metodama, metode koje je potvrdila treća strana u skladu s protokolom navedenim u normi EN/ISO 16140 (EN/ISO 16140) ili drugim međunarodno priznatim protokolima.
   Članak 6.
   Dokumentacija
   1.   Pošiljkama mesa iz članaka 1., 2., i 3. prilaže se komercijalni dokument koji je u skladu s obrascem navedenim u Prilogu IV.
   2.   Pošiljkama jaja iz članka 4. prilaže se certifikat koji je u skladu s obrascem navedenim u Prilogu V.
   Članak 7.
   Odluke 95/168/EZ, 95/409/EZ, 95/411/EZ i 2003/470/EZ stavljaju se izvan snage.
   Članak 8.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2006.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 14. listopada 2005.
      
         
            Za Komisiju
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 139, 30.4.2004., str. 3. kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 22.
   
      (2)  SL L 368, 31.12.1994., str. 10. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).
   
      (3)  SL 121, 29.7.1964., str 2012/64. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005.
   
      (4)  SL L 55, 8.3.1971., str. 23. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005.
   
      (5)  SL L 62, 15.3.1993., str. 49. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 445/2004 (SL L 72, 11.3.2004., str. 60.).
   
      (6)  SL L 157, 30.4.2004., str. 33., kako je ispravljena u SL L 195, 2.6.2004., str. 12.
   
      (7)  SL L 139, 30.4.2004., str. 1. kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 3.
   
      (8)  SL L 139, 30.4.2004., str. 206. kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 83.
   
      (9)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
   
      (10)  SL L 168, 2.7.1994., str. 34.
   
      (11)  SL L 109, 16.5.1995., str. 44. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 97/278/EZ (SL L 110, 26.4.1997., str. 77.).
   
      (12)  SL L 243, 11.10.1995., str. 21. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 98/227/EZ (SL L 87, 21.3.1998., str. 14.).
   
      (13)  SL L 243, 11.10.1995., str. 29. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 98/227/EZ.
   
      (14)  SL L 157, 26.6.2003., str. 66.
   
      (15)  EN/ISO 6579: Mikrobiologija hrane i hrane za životinje – Horizontalna metoda za dokazivanje prisutnosti Salmonella spp.
   
      (16)  Metoda NMKL br. 71: Salmonella. Otkrivanje u hrani.
   
      PRILOG I.
      
         Pravila uzorkovanja koja se primjenjuju na meso ili mljeveno meso od životinja vrste goveda i svinja namijenjeno Finskoj i Švedskoj
      
      
         Odjeljak A
      
      METODA UZORKOVANJA
      1.   Trupovi, polovice i četvrtine dobiveni iz klaonice podrijetla (tehnika uzimanja brisa)
      
      Mora se koristiti nedestruktivna metoda uzorkovanja kako je opisano u normi ISO 17604, uključujući pravila za skladištenje i prijevoz uzoraka.
      Za goveđe trupove, uzorci se moraju uzeti na tri mjesta (noge, slabine i vrat). Za svinjske trupove, uzorci se moraju uzeti na dva mjesta (noge i prsa). Mora se koristiti metoda uzimanja uzoraka abrazivnom spužvom. Područje uzorkovanja mora obuhvatiti najmanje 100 cm2 odabranog mjesta. Uzorci s različitih mjesta uzorkovanja na trupu moraju se objediniti prije pretraživanja.
      Svaki uzorak mora biti propisno označen i identificiran.
      2.   Komadi četvrtina dobiveni iz objekta koji nije klaonica podrijetla trupa, komada i manjih komada (destruktivna metoda)
      
      Komadi tkiva moraju biti dobiveni probadanjem površine mesa sterilnim bušačem ili rezanjem komada tkiva približne veličine 25 cm2 sterilnim instrumentima. Uzorci se moraju aseptično prenijeti u posudu za uzorke ili u plastičnu vrećicu s otopinom, a zatim homogenizirati (peristaltičkim stomacherom ili rotacijskom miješalicom (homogenizatorom)). Uzorci smrznutog mesa moraju ostati smrznuti tijekom otpreme do laboratorija. Uzorci rashlađenog mesa ne smiju biti smrznuti, već ih treba držati rashlađene. Do 10 odvojenih uzoraka iste pošiljke može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.
      Svaki uzorak mora biti propisno označen i identificiran.
      3.   Mljeveno meso (destruktivna metoda)
      
      Komadi mesa moraju biti dobiveni uzorkovanjem približno 25 grama sterilnim instrumentima. Uzorci se moraju aseptično prenijeti u posudu za uzorke ili u plastičnu vrećicu s otopinom, a zatim homogenizirati (peristaltičkim stomacherom ili rotacijskom miješalicom (homogenizatorom)). Uzorci smrznutog mesa moraju ostati smrznuti tijekom otpreme do laboratorija. Uzorci rashlađenog mesa ne smiju biti zamrznuti, već ih treba držati rashlađene. Do 10 odvojenih uzoraka iste pošiljke može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.
      Svaki uzorak mora biti propisno označen i identificiran.
      
         Odjeljak B
      
      BROJ UZORAKA KOJE TREBA UZETI
      1.   Trupovi, polovice, polovice razrezane na najviše tri komada i četvrtine iz odjeljka A stavka 1.
      
      Broj trupova ili polovica (jedinica) u pošiljci iz kojih treba uzeti odvojene slučajne uzorke mora biti sljedeći:
      
                  Pošiljka (broj ambalažnih jedinica)
               
               
                  Broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati
               
            
                  1-24
               
               
                  Broj koji je jednak broju ambalažnih jedinica, s najviše 20
               
            
                  25-29
               
               
                  20 
               
            
                  30-39
               
               
                  25 
               
            
                  40-49
               
               
                  30 
               
            
                  50-59
               
               
                  35 
               
            
                  60-89
               
               
                  40 
               
            
                  90-199
               
               
                  50 
               
            
                  200-499
               
               
                  55 
               
            
                  500 ili više
               
               
                  60 
               
            2.   Četvrtine, komadi i manji komadi iz odjeljka A stavka 2. i mljeveno meso iz odjeljka A stavka 3.
      
      Broj ambalažnih jedinica u pošiljci iz kojih treba uzeti odvojene slučajne uzorke mora biti sljedeći:
      
                  Pošiljka (broj ambalažnih jedinica)
               
               
                  Broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati
               
            
                  1-24
               
               
                  Broj koji je jednak broju ambalažnih jedinica, s najviše 20
               
            
                  25-29
               
               
                  20 
               
            
                  30-39
               
               
                  25 
               
            
                  40-49
               
               
                  30 
               
            
                  50-59
               
               
                  35 
               
            
                  60-89
               
               
                  40 
               
            
                  90-199
               
               
                  50 
               
            
                  200-499
               
               
                  55 
               
            
                  500 ili više
               
               
                  60 
               
            Ovisno o masi ambalažnih jedinica, broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati može se smanjiti korištenjem sljedećih faktora množenja:
      
                  Masa ambalažnih jedinica
               
               
                  > 20 kg
               
               
                  10 – 20 kg
               
               
                  < 10 kg
               
            
                  Faktori množenja
               
               
                  x 1
               
               
                  x 3/4
               
               
                  x 1/2
               
            
   
      PRILOG II.
      
         Pravila uzorkovanja koja se primjenjuju na meso ili mljeveno meso peradi namijenjeno Finskoj i Švedskoj
      
      
         Odjeljak A
      
      METODA UZORKOVANJA
      1.   Trupovi (s ostavljenom kožom vrata)
      
      Slučajni uzorci moraju biti jednoliko raspoređeni po cijeloj pošiljci. Uzorak mora sadržavati dijelove kože vrata od približno 10 g koja se odvaja aseptično sterilnim skalpelom i pincetom. Uzorci se do pretraživanja moraju držati rashlađeni. Do 10 uzoraka može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.
      Uzorci moraju biti propisno označeni i identificirani.
      2.   Trupovi bez kože vrata, dijelovi trupova i klaonički proizvodi (destruktivna metoda)
      
      Komadi tkiva od približno 25 grama moraju biti dobiveni probadanjem površine mesa sterilnim bušačem ili rezanjem komada tkiva sterilnim instrumentima. Uzorci se do pretraživanja moraju držati rashlađeni. Do 10 uzoraka može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.
      Uzorci moraju biti propisno označeni i identificirani.
      3.   Mljeveno meso (destruktivna metoda)
      
      Komadi mesa moraju biti dobiveni uzorkovanjem približno 25 grama sterilnim instrumentima. Uzorci se do pretraživanja moraju držati rashlađeni. Do 10 uzoraka može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.
      Uzorci moraju biti propisno označeni i identificirani.
      
         Odjeljak B
      
      BROJ UZORAKA KOJE TREBA UZETI
      Broj ambalažnih jedinica u pošiljci od kojih treba uzeti odvojene slučajne uzorke mora biti sljedeći:
      
                  Pošiljka (broj ambalažnih jedinica)
               
               
                  Broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati
               
            
                  1-24
               
               
                  Broj koji je jednak broju ambalažnih jedinica, s najviše 20
               
            
                  25-29
               
               
                  20 
               
            
                  30-39
               
               
                  25 
               
            
                  40-49
               
               
                  30 
               
            
                  50-59
               
               
                  35 
               
            
                  60-89
               
               
                  40 
               
            
                  90-199
               
               
                  50 
               
            
                  200-499
               
               
                  55 
               
            
                  500 ili više
               
               
                  60 
               
            Ovisno o masi ambalažnih jedinica, broj uzoraka može se smanjiti korištenjem sljedećih faktora množenja:
      
                  Masa ambalažnih jedinica
               
               
                  > 20 kg
               
               
                  10 – 20 kg
               
               
                  < 10 kg
               
            
                  Faktori množenja
               
               
                  x 1
               
               
                  × ¾
               
               
                  × ½
               
            
   
      PRILOG III.
      
         Pravila uzorkovanja koja se primjenjuju na jata kada su jaja namijenjena Finskoj i Švedskoj
      
      
         Odjeljak A
      
      METODA UZORKOVANJA
      Uzorci moraju sadržavati feces prikupljen u skladu s jednom od sljedećih metoda:
      
                  1.
               
               
                  u slučaju kokoši koje su držane na gredama ili slobodno:
                  
                              1.1.
                           
                           
                              skupni uzorci fecesa koji se sastoje od pojedinačnih uzoraka svježeg fecesa, od kojih svaki teži najmanje 1 gram, uzimaju se slučajnim odabirom s nekoliko mjesta u objektu u kojem se drže kokoši ili, ako se takve kokoši slobodno kreću kroz više objekata na predmetnom gospodarstvu, takvi se uzorci moraju uzeti u svakoj skupini gospodarskih objekata u kojima su smještene kokoši;
                           
                        
                              1.2.
                           
                           
                              navlake za obuću za uzimanje brisa (tj. navlake za obuću ili čarape od gaze): površina navlake za obuću mora se navlažiti odgovarajućim razrjeđivačem (kao što je 0,8 % natrijevog klorida s 0,1 % peptonom u sterilnoj deioniziranoj vodi), sterilnom vodom ili nekim drugim razrjeđivačem koji je odobrilo nadležno tijelo. Ne smije se upotrebljavati voda s gospodarstva koja sadrži protumikrobna sredstva ili dodatne dezinficijense. Po prostoru se hoda tako da se uzmu reprezentativni uzorci iz svih dijelova objekta, uključujući područja sa steljom i podnicama ako je hodanje po podnicama sigurno. Po završetku uzorkovanja, navlake za obuću moraju se pažljivo skinuti kako se prikupljeni materijal ne bi oštetio. Za analizu se može uzeti skupni uzorak od dva para navlaka za obuću;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  u slučaju kada se kokoši nesilice drže u kavezima, uzorci se uzimaju sa strugača ili s površine jame u koju pada feces.
               
            
         Odjeljak B
      
      KOLIČINA UZORAKA KOJU TREBA UZETI
      Ovisno o korištenoj metodi uzorkovanja iz odjeljka A, količina uzoraka mora biti sljedeća:
      
                  —
               
               
                  ako se koristi metoda iz točke 1.1.: mora se uzeti 60 uzoraka fecesa u objektu ili skupini objekata na gospodarstvu,
               
            
                  —
               
               
                  ako se koristi metoda iz točke 1.2.: mora se koristiti 2 para navlaka za obuću,
               
            
                  —
               
               
                  ako se koristi metoda iz točke 2.: mora se uzeti 60 uzoraka fecesa ili najmanje 60 grama samopomiješanog fecesa.
               
            
         Odjeljak C
      
      UČESTALOST UZORKOVANJA
      Uzorkovanje jata mora se izvršiti u razdoblju od dva tjedna prije početka nesenja, a zatim najmanje jednom svakih 25 tjedana.
   
   
      PRILOG IV.
      
         Napomene:
      
      
                  (a)
               
               
                  Komercijalni dokument izrađuje se u skladu s obrascem iz ovog Priloga. On sadrži, prema brojčanom slijedu iz obrasca, potvrde koje se zahtijevaju za prijevoz mesa od životinja vrste goveda, svinja ili peradi, uključujući mljeveno meso.
               
            
                  (b)
               
               
                  On se sastavlja na jednom od službenih jezika odredišne države članice EU-a. Međutim, on može biti sastavljen i na drugim jezicima EU-a ako je priložen službeni prijevod ili ako je tako unaprijed dogovoreno s nadležnim tijelom odredišne države članice.
               
            
                  (c)
               
               
                  Komercijalni dokument izrađuje se u najmanje tri primjerka (jedan izvornik i dvije preslike). Izvornik prati pošiljku do konačnog odredišta. Primatelj mora zadržati izvornik. Proizvođač mora zadržati jednu presliku, a prijevoznik drugu.
               
            
                  (d)
               
               
                  Izvornik svakog komercijalnog dokumenta sastoji se od jednog lista, obostrano tiskanog, a ako je potreban dodatni tekst, dokument treba oblikovati tako da sve potrebne stranice čine integriranu, nedjeljivu cjelinu.
               
            
                  (e)
               
               
                  Ako se dokumentu zbog identifikacije stavaka pošiljke prilažu dodatne stranice, tada i te stranice treba uzeti u obzir kao dio izvornog dokumenta tako da svaku od njih potpiše odgovorna osoba.
               
            
                  (f)
               
               
                  Ako dokument, uključujući dodatne stranice iz točke (e), obuhvaća više od jedne stranice, svaka se stranica numerira na dnu – (broj stranice) od (ukupan broj stranica) – te se na vrhu stranice navodi brojčana oznaka dokumenta koju određuje odgovorna osoba.
               
            
                  (g)
               
               
                  Izvornik dokumenta ispunjava i potpisuje odgovorna osoba.
               
            
                  (h)
               
               
                  Boja potpisa odgovorne osobe mora se razlikovati od boje tiskanog teksta.
               
            
         Obrazac komercijalnog dokumenta za pošiljke u Finsku i Švedsku mesa od životinja vrste goveda, svinja ili peradi, uključujući mljeveno meso
      
      
         
   
   
      PRILOG V.
      
         Obrazac certifikata za pošiljku u Finsku i Švedsku jaja namijenjenih za prehranu ljudi