CELEX: 62006CJ0286
Language: fi
Date: 2008-10-23
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 23 päivänä lokakuuta 2008. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 89/48/ETY - Työntekijät - Tutkintotodistusten tunnustaminen - Insinööri. # Asia C-286/06.

Asia C-286/06
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Espanjan kuningaskunta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 89/48/ETY – Työntekijät – Tutkintotodistusten tunnustaminen – Insinööri
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Työntekijät – Vähintään kolmivuotisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen
            tutkintotodistusten tunnustaminen – Direktiivi 89/48
      (Neuvoston direktiivin 89/48 3 artikla)
      2.        Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Työntekijät – Vähintään kolmivuotisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen
            tutkintotodistusten tunnustaminen – Direktiivi 89/48
      (Neuvoston direktiivin 89/48 3 artikla)
      1.        Jäsenvaltio, joka kieltäytyy tunnustamasta insinöörien pelkästään kyseessä olevassa jäsenvaltiossa saadun yliopistokoulutuksen
         perusteella toisessa jäsenvaltiossa hankkimaa ammattipätevyyttä, ei noudata vähintään kolmivuotisesta ammatillisesta korkeammasta
         koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten tunnustamista koskevasta yleisestä järjestelmästä annetun direktiivin 89/48,
         sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2001/19, ja erityisesti tämän direktiivin 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan.
      
      Jollei mainitun direktiivin 4 artiklan säännöksistä muuta johdu, tämän direktiivin 3 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdalla
         annetaan jokaiselle hakijalle, jolla on tässä direktiivissä tarkoitettu ”tutkintotodistus”, joka mahdollistaa säännellyn ammatin
         harjoittamisen jäsenvaltiossa, oikeus harjoittaa samaa ammattia kaikissa muissa jäsenvaltioissa. Lisäksi direktiivin 89/48
         1 artiklan a alakohdassa tarkoitettu ”tutkintotodistus” voi olla asiakirjojen yhdistelmä.
      
      Niinpä direktiivin 89/48 8 artiklan 1 kohdassa velvoitetaan vastaanottava jäsenvaltio hyväksymään joka tapauksessa todisteeksi
         tutkintotodistuksen tunnustamisen edellytysten täyttymisestä muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten antamat
         todistukset ja asiakirjat. Näin ollen vastaanottava jäsenvaltio ei voi tutkia tällaisten asiakirjojen myöntämisperusteita,
         vaikka sillä on mahdollisuus harjoittaa valvontaa, joka koskee niitä direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa vahvistettuja
         edellytyksiä, joiden täyttyminen ei ilmene jo kyseisten asiakirjojen sanamuodosta.
      
      Vaikka lisäksi direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa oleva ”tutkintotodistuksen” käsite rajoittaa tietyllä tavalla tämän
         direktiivin soveltamista kolmansissa valtioissa hankittuihin kelpoisuuksiin, mainitun direktiivin 1 artiklan a alakohtaan
         tai mihinkään muuhunkaan sen säännökseen ei sisälly minkäänlaista rajoitusta, joka koskisi jäsenvaltiota, jossa hakijan on
         täytynyt hankkia ammattipätevyytensä.
      
      Mainitun 1 artiklan a alakohdan ensimmäisestä alakohdasta ilmenee näet nimenomaisesti, että riittää, että koulutus on suoritettu
         ”pääosin yhteisössä”. Tämä ilmaisu kattaa sekä kokonaan koulutusta osoittavan asiakirjan myöntäneessä jäsenvaltiossa suoritetun
         koulutuksen että osittain tai kokonaan toisessa jäsenvaltiossa suoritetun koulutuksen. Lisäksi tällaista rajoitusta ei voida
         oikeuttaa mistään perusteesta, koska pääasiallisena kysymyksenä on se, onko hakijalla oikeus harjoittaa säänneltyä ammattia
         jäsenvaltiossa. Tällä direktiivillä käyttöön otetussa järjestelmässä tutkintotodistusta näet ei tunnusteta siihen liittyvälle
         koulutukselle ominaisen arvon perusteella vaan siksi, että se antaa sen myöntäneessä tai tunnustaneessa jäsenvaltiossa oikeuden
         ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia.
      
      Lisäksi direktiivillä 89/48 käyttöön otetun tunnustamista koskevan yleisen järjestelmän tarkoituksena on nimenomaan se, että
         jäsenvaltion kansalaiset, joilla on oikeus harjoittaa säänneltyä ammattia jäsenvaltiossa, voivat ryhtyä harjoittamaan tätä
         samaa ammattia muissa jäsenvaltioissa. Näin ollen se, että jäsenvaltion kansalainen, joka haluaa harjoittaa säänneltyä ammattia,
         päättää ryhtyä harjoittamaan tätä ammattia valitsemassaan jäsenvaltiossa, ei voi itsessään olla direktiivillä 89/48 käyttöön
         otetun tunnustamista koskevan yleisen järjestelmän väärinkäyttöä. Jäsenvaltion kansalaisen oikeus valita jäsenvaltio, jossa
         hän haluaa hankkia ammattipätevyytensä, sisältyy EY:n perustamissopimuksessa taattujen perusvapauksien käyttöön yhtenäismarkkinoilla.
         Vastaanottavalla jäsenvaltiolla on direktiivin 89/48 3 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdan nojalla velvollisuus, ellei
         mahdollisista korvaavista toimenpiteistä muuta johdu, tunnustaa paitsi toisessa jäsenvaltiossa insinöörin tutkintotodistukset,
         joiden saamiseksi suoritettu koulutus on suoritettu kokonaan tai osittain toisessa jäsenvaltiossa, myös tutkintotodistukset,
         jotka toisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet kokonaan vastaanottavassa jäsenvaltiossa annetun koulutuksen
         nojalla.
      
      (ks. 54, 55, 61–64, 71–73 ja 83 kohta sekä tuomiolauselma)
      2.        Jäsenvaltio, joka on asettanut insinöörien, joilla on toisessa jäsenvaltiossa hankittu ammatillista kelpoisuutta osoittava
         asiakirja, julkishallinnon sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymisen edellytykseksi tämän pätevyyden akateemisen
         tunnustamisen, ei noudata vähintään kolmivuotisesta ammatillisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten
         tunnustamista koskevasta yleisestä järjestelmästä annetun direktiivin 89/48, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
         2001/19, ja erityisesti tämän direktiivin 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan.
      
      Direktiivin 89/48 3 artiklassa vaaditaan, että jäsenvaltiossa annetuilla tutkintotodistuksilla annetaan niiden haltijalle
         paitsi mahdollisuus ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia toisessa jäsenvaltiossa myös mahdollisuus harjoittaa tätä ammattia
         samoilla edellytyksillä, joita sovelletaan kotimaisten tutkintotodistusten haltijoihin. Näin ollen kansallisten viranomaisten
         on varmistettava, että toisessa jäsenvaltiossa saadun ammattipätevyyden haltijoilla on samat mahdollisuudet ylennyksiin kuin
         vastaavan kansallisen ammattipätevyyden haltijoilla.
      
      On näet niin, että kun toisessa jäsenvaltiossa myönnetty tutkintotodistus on tunnustettu direktiivin 89/48 mukaisesti – mahdollisesti
         sen jälkeen, kun korvaavia toimenpiteitä on asetettu – sen katsotaan antavan saman pätevyyden kuin vastaava kotimainen tutkintotodistus.
         Näin ollen sillä, että toisessa jäsenvaltiossa myönnetyn tutkintotodistuksen haltijalle ei myönnetä samoja mahdollisuuksia
         ylennyksiin kuin vastaavan kotimaisen tutkintotodistuksen haltijoille pelkästään siitä syystä, että tämä tutkintotodistus
         on saatu lyhyemmän koulutuksen päätteeksi, asetettaisiin toisen jäsenvaltion tutkintotodistuksen haltijat huonompaan asemaan
         pelkästään sillä perusteella, että he ovat saaneet vastaavan ammattipätevyyden nopeammin.
      
      Näin ollen vastaavuuden tunnustamista koskeva vaatimus ei ole yhteensopiva direktiivin 89/48 3 artiklan kanssa ainakaan sikäli
         kuin tämä vaatimus on ennakkoedellytyksenä sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymiselle myös niiden hakijoiden
         osalta, jotka vetoavat yksinomaan toisessa jäsenvaltiossa myönnettyyn ja direktiivin 89/48 nojalla tunnustettuun tutkintotodistukseen.
      
      (ks. 79–83 kohta ja tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      23 päivänä lokakuuta 2008 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 89/48/ETY – Työntekijät – Tutkintotodistusten tunnustaminen – Insinööri
      Asiassa C-286/06,
      jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu
         29.6.2006,
      
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään H. Støvlbæk ja R. Vidal Puig, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Espanjan kuningaskunta, asiamiehenään M. Muñoz Pérez, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit J.-C. Bonichot, K. Schiemann (esittelevä tuomari),
         J. Makarczyk ja L. Bay Larsen,
      
      julkisasiamies: Y. Bot,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. M. Ferreira,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 13.9.2007 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
         vähintään kolmivuotisesta ammatillisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten tunnustamista koskevasta
         yleisestä järjestelmästä 21.12.1988 annetun neuvoston direktiivin 89/48/ETY (EYVL 1989, L 19, s. 16), sellaisena kuin se on
         muutettuna 14.5.2001 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/19/EY (EYVL L 206, s. 1; jäljempänä direktiivi
         89/48), ja erityisesti tämän direktiivin 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan
      
      –        koska se on kieltäytynyt tunnustamasta insinöörien Italiassa hankkimaa ammattipätevyyttä ja
      –        koska se on asettanut insinöörien, joilla on toisessa jäsenvaltiossa hankittu ammatillista kelpoisuutta osoittava asiakirja,
         julkishallinnon sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymisen edellytykseksi tämän pätevyyden akateemisen tunnustamisen.
      
      2        Esillä olevassa asiassa esiin nouseva pääasiallinen oikeudellinen kysymys on samankaltainen kuin kysymys, josta on annettu
         tänä päivänä tuomio asiassa C‑274/05, komissio vastaan Kreikka (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Nämä molemmat
         asiat koskevat kysymystä, missä määrin direktiivin 89/48 säännöksiin voidaan vedota jäsenvaltion velvoittamiseksi tunnustamaan
         tutkintotodistukset, jotka toisen jäsenvaltion viranomaiset ovat myöntäneet tämän valtion omalla alueella suoritettujen opintojen
         perusteella.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      3        Direktiivin 89/48 kolmannesta ja neljännestä perustelukappaleesta käy ilmi, että direktiivin tavoitteena on ottaa käyttöön
         sellainen tutkintotodistusten tunnustamista koskeva yleinen järjestelmä, joka antaa yhteisömaiden kansalaisille mahdollisuuden
         harjoittaa sitä ammattitoimintaa, joka vastaanottavassa jäsenvaltiossa edellyttää keskiasteen jälkeistä koulutusta, edellyttäen,
         että heillä on tähän toimintaan kelpoisuuden antava, vähintään kolmivuotista koulutusta edellyttävä toisessa jäsenvaltiossa
         annettu tutkintotodistus.
      
      4        Direktiivin 89/48 johdanto-osan viidennessä perustelukappaleessa todetaan seuraavaa: 
      
      ”varmistaakseen alueellaan tarjottavien palvelujen laadun jäsenvaltiot varaavat mahdollisuuden määritellä kelpoisuuden vähimmäistason
         niiden ammattien osalta, joiden harjoittamisen edellytykseksi yhteisö ei ole määritellyt tällaista tasoa; ne eivät kuitenkaan
         voi vaatia, toimimatta [EY 10] artiklassa määrättyjen velvoitteidensa vastaisesti, että jäsenvaltion kansalaisen tulee hankkia
         sellainen kelpoisuus, jonka ne itse yleensä määrittävät vain viittaamalla oman kansallisen koulutusjärjestelmänsä tutkintotodistuksiin
         silloin, kun asianomainen on jo hankkinut sellaisen kelpoisuuden kokonaan tai osin toisessa jäsenvaltiossa; tämän takia jokaisen
         vastaanottavan jäsenvaltion, jossa ammatti on säännelty, on otettava huomioon toisessa jäsenvaltiossa hankittu kelpoisuus
         ja määriteltävä, vastaako se kyseisen jäsenvaltion edellyttämää kelpoisuutta”.
      
      5        Direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
      a)      ’tutkintotodistuksella’ yksittäistä tutkintotodistusta, todistusta tai muuta muodollista kelpoisuutta osoittavaa asiakirjaa
         tai tällaisten tutkintotodistusten, todistusten tai asiakirjojen yhdistelmää:
      
      –        jonka jäsenvaltion lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisesti asetettu toimivaltainen viranomainen on antanut,
      –        jolla osoitetaan, että sen haltija on suorittanut vähintään kolmivuotisen tai vastaavan pituisen osa-aikaisen keskiasteen
         jälkeisen koulutuksen yliopistossa tai korkeakoulussa tai muussa vastaavan tasoisessa oppilaitoksessa ja tarvittaessa suorittanut
         keskiasteen jälkeisten opintojen lisäksi vaadittavan ammatillisen harjoittelun, ja
      
      –        jolla osoitetaan, että sen haltijalla on ammattipätevyys ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia tai harjoittaa sitä tuossa
         jäsenvaltiossa,
      
      edellyttäen, että koulutus, joka todistetaan tutkintotodistuksella, todistuksella tai muulla muodollista kelpoisuutta osoittavalla
         asiakirjalla, on suoritettu pääosin yhteisössä tai että sen haltijalla on kolmen vuoden ammattikokemus, jonka se jäsenvaltio
         todistaa, joka on tunnustanut kolmannen maan antaman tutkintotodistuksen, todistuksen tai muun muodollista kelpoisuutta osoittavan
         asiakirjan.
      
      Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun tutkintotodistuksen kaltaisena pidetään jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antamaa
         yksittäistä tutkintotodistusta, todistusta tai muuta muodollista kelpoisuutta osoittavaa asiakirjaa tai tällaisten tutkintotodistusten,
         todistusten tai asiakirjojen yhdistelmää, jos se on annettu yhteisössä suoritetusta koulutuksesta ja tuon jäsenvaltion toimivaltainen
         viranomainen on tunnustanut sen vastaavan tasoiseksi ja jos se antaa samat oikeudet ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia
         ja harjoittaa sitä tuossa jäsenvaltiossa.”
      
      6        Direktiivin 89/48 2 artiklan ensimmäisessä kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tätä direktiiviä sovelletaan jokaiseen jäsenvaltion kansalaiseen, joka haluaa harjoittaa säänneltyä ammattia vastaanottavassa
         jäsenvaltiossa itsenäisenä ammatinharjoittajana tai palkatussa työssä.”
      
      7        Direktiivin 89/48 3 artiklan ensimmäisessä kohdassa säädetään, että vastaanottava jäsenvaltio, joka asettaa ammatin harjoittamisen
         edellytykseksi tutkintotodistuksen, ei saa puutteellisen pätevyyden perusteella kieltäytyä antamasta jäsenvaltion kansalaiselle
         lupaa ryhtyä harjoittamaan tätä ammattia, jos hakija osoittaa tietyn kelpoisuuden, joka täsmennetään tässä säännöksessä. Näin
         on varsinkin, jos hakijalla on tutkintotodistus, joka toisessa jäsenvaltiossa vaaditaan kyseisen ammatin harjoittamisen aloittamiseksi
         tai sen harjoittamiseksi tuon jäsenvaltion alueella, ja tämä tutkintotodistus on annettu jossakin jäsenvaltiossa.
      
      8        Sen estämättä, mitä mainitun direktiivin 89/48 3 artiklassa säädetään, tämän saman direktiivin 4 artiklan mukaan vastaanottava
         jäsenvaltio voi määrätyissä tapauksissa, joista säädetään kyseisessä artiklassa, edellyttää, että hakija todistaa, että hänellä
         on ammattikokemusta tietyltä ajalta, että hän suorittaa enintään kolme vuotta kestävän sopeutumisajan tai että hän suorittaa
         kelpoisuuskokeen (jäljempänä korvaavat toimenpiteet). Tässä samassa 4 artiklassa asetetaan näiden korvaavien toimenpiteiden,
         joita voidaan edellyttää hakijan osoittaman koulutuksen puutteiden korvaamiseksi, osalta tiettyjä sääntöjä ja edellytyksiä.
      
      9        Direktiivin 89/48 8 artiklan 1 kohdan mukaan vastaanottavan jäsenvaltion on hyväksyttävä todisteeksi 3 ja 4 artiklassa säädettyjen
         edellytysten täyttymisestä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten antamat todistukset ja asiakirjat, jotka asianomaisen
         on esitettävä ammatin harjoittamista koskevan hakemuksensa tueksi.
      
       Kansallinen säännöstö
      10      Yliopistojen tutkintotodistuksia koskevassa Espanjan säännöstössä erotetaan toisistaan kaksi tutkintotodistusten lajia eli
         ”viralliset tutkintotodistukset”, joiden pätevyys tunnustetaan koko valtion alueella ja jotka mahdollistavat säänneltyjen
         ammattien harjoittamisen, ja ”omat tutkintotodistukset”, joita eri yliopistot voivat myöntää mutta jotka eivät mahdollista
         säänneltyjen ammattien harjoittamista. Tätä alaa säännellään yliopistoista 21.12.2001 annetulla lailla (ley orgánica) 6/2001
         (Boletín Oficial de Estado, jäljempänä BOE nro 307, 24.12.2001, s. 49400).
      
      11      Lain 6/2001 34 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Yliopistojen tutkintotodistusten vahvistaminen ja yleiset ohjeet, jotka koskevat niiden opinto-ohjelmia
      1.      Hallitus vahvistaa joko omasta aloitteestaan kuultuaan etukäteen yliopistojen ohjausneuvostoa tai tämän neuvoston ehdotuksesta
         viralliset yliopistojen tutkintotodistukset, jotka ovat päteviä koko valtion alueella, ja yleiset ohjeet, jotka koskevat niiden
         opinto-ohjelmia, jotka on suoritettava näiden todistusten saamista tai niiden vastaavuuden tunnustamista varten.
      
      2.      Edellisessä momentissa tarkoitetut tutkintotodistukset, jotka kuuluvat hallituksen hyväksymiin virallisiin yliopistojen tutkintotodistuksiin,
         myöntää kuninkaan nimessä sen yliopiston rehtori, josta ne on saatu.
      
      3.      Yliopistot voivat vahvistaa koulutuskokonaisuuksia, jotka johtavat omien tutkintotodistusten ja muodollista pätevyyttä osoittavien
         asiakirjojen myöntämiseen, ja jatkokoulutuskokonaisuuksia. Näillä tutkintotodistuksilla ja muodollista pätevyyttä osoittavilla
         asiakirjoilla ei ole vaikutuksia, joita lain säännöksissä tunnustetaan 1 momentissa mainittujen tutkintotodistusten ja muodollista
         pätevyyttä osoittavien asiakirjojen osalta.”
      
       Tunnustamismenettely
      12      Espanjassa direktiivi 89/48 on tarkoitus saattaa osaksi kansallista oikeusjärjestystä vähintään kolmivuotisesta korkeammasta
         koulutuksesta Euroopan unionin jäsenvaltioissa annettujen tutkintotodistusten tunnustamista koskevasta yleisestä järjestelmästä
         25.10.1991 annetulla kuninkaan asetuksella (Real Decreto) 1665/1991 (BOE nro 280, 22.11.1991, s. 37916; jäljempänä tunnustamisasetus).
      
      13      Tunnustamisasetuksen 2 §:n 1 momentilla on tarkoitus saattaa osaksi Espanjan kansallista oikeusjärjestystä direktiivin 89/48
         2 artiklan ensimmäinen kohta, ja siinä säädetään seuraavaa:
      
      ”Tässä kuninkaan asetuksessa olevia säännöksiä sovelletaan Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisiin, joilla on unionin
         jäsenvaltion antama tutkintotodistus ja jotka haluavat harjoittaa Espanjassa itsenäisesti tai palkattuna työntekijänä säänneltyä
         ammattia, jonka harjoittamiseen vaaditaan vähintään kolmivuotinen korkea-asteen koulutus.”
      
      14      Tunnustamisasetuksen 4 §:n 1 momentissa säädetään seuraavaa:
      
      ”Säännellyn ammatin harjoittamista varten Espanjassa tunnustetaan samoin vaikutuksin kuin vastaava espanjalainen tutkintotodistus
         jäsenvaltioissa saadut tutkintotodistukset, jotka antavat kyseisessä jäsenvaltiossa oikeuden harjoittaa samaa ammattia.”
      
      15      Tunnustamisasetuksen 1 §:n a kohdan tarkoituksena on saattaa direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohta osaksi Espanjan kansallista
         oikeusjärjestystä määrittelemällä ilmaisun ”tutkintotodistus” tarkoittavan seuraavaa:
      
      ”Tutkintotodistuksella tarkoitetaan yksittäistä tutkintotodistusta, todistusta tai muuta muodollista kelpoisuutta osoittavaa
         asiakirjaa tai tällaisten tutkintotodistusten, todistusten tai asiakirjojen yhdistelmää, jonka toimivaltainen viranomainen
         on antanut jäsenvaltiossa, jolla osoitetaan, että sen haltija on suorittanut vähintään kolmivuotisen tai vastaavan pituisen
         osa-aikaisen keskiasteen jälkeisen koulutuksen yliopistossa tai korkeakoulussa tai muussa vastaavan tasoisessa oppilaitoksessa
         ja tarvittaessa suorittanut keskiasteen jälkeisten opintojen lisäksi vaadittavan ammatillisen harjoittelun, ja jolla osoitetaan,
         että sen haltijalla on ammattipätevyys ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia tuossa jäsenvaltiossa, edellyttäen, että koulutus,
         joka todistetaan tutkintotodistuksella, on suoritettu pääosin yhteisössä tai että sen haltijalla on kolmen vuoden ammattikokemus,
         jonka se jäsenvaltio todistaa, joka on tunnustanut tämän tutkintotodistuksen. – –”
      
      16      Tunnustamisasetuksen 1 §:n b kohdassa määritellään ”säännellyn ammatin” käsitteen tarkoittavan seuraavaa:
      
      ”Säännellyllä ammatilla tarkoitetaan ammatillista toimintaa tai ammatillisten toimintojen kokonaisuutta, jonka harjoittamiseen
         ryhtyminen tai harjoittaminen taikka jokin harjoittamistapa edellyttää välittömästi tai välillisesti tutkintotodistusta ja
         joka on ammatti jäsenvaltiossa.”
      
      17      Tunnustamisasetuksen 3 §:ssä säädetään, että tässä asetuksessa ”säänneltyinä ammatteina” pidetään mainitun asetuksen liitteessä
         I lueteltuja ammatteja, joihin kuuluvat ammatit ”tie-, kanava- ja satamainsinööri” (”ingeniero de Caminos, Canales y Puertos”)
         ja ”julkisten rakennustöiden tekninen insinööri” (”ingeniero técnico de obras públicas”). Sitä vastoin ”rakennusinsinöörin”
         (”ingeniero civile”) ammattia ei ole tässä liitteessä.
      
       Vastaavuuden tunnustamista koskeva menettely
      18      Tunnustamisasetuksessa säädetty ammattipätevyyden tunnustamismenettely on erotettavan niin sanottujen yliopistojen tutkintotodistusten
         ”vastaavuuden tunnustamista” koskevasta menettelystä. Tunnustamismenettelyn tavoitteena on valvoa sitä, onko kyseessä olevalla
         henkilöllä tietyn säännellyn ammatin harjoittamiseen vaadittava pätevyys. Sitä vastoin vastaavuuden tunnustamista koskevalla
         menettelyllä pyritään valvomaan tutkintotodistuksen saamiseksi suoritettujen opintojen akateemista sisältöä tietojen osalta.
      
      19      Vastaavuuden tunnustamista koskevasta menettelystä säädetään ulkomaisten korkeamman koulutuksen tutkintotodistusten ja opintojen
         vastaavuuden ja pätevyyden tunnustamisen edellytyksistä 20.2.2004 annetussa kuninkaan asetuksessa 285/2004 (BOE nro 55, 4.3.2004,
         s. 8996; jäljempänä vastaavuuden tunnustamisesta annettu asetus).
      
      20      Vastaavuuden tunnustamisen käsite määritellään vastaavuuden tunnustamisesta annetun asetuksen 3 §:n a ja b kohdassa seuraavasti:
      
      ”Tässä kuninkaan asetuksessa
      a)      tunnustamisella virallisten yliopiston tutkintotodistusten luetteloon kuuluvaa tutkintotodistusta vastaavaksi tarkoitetaan
         ulkomaisen tutkintotodistuksen saamiseksi edellytetyn koulutuksen, joka tunnustetaan edellä mainitussa luettelossa mainitun
         espanjalaisen tutkintotodistuksen saamiseksi edellytettyä koulutusta vastaavaksi, virallista tunnustamista;
      
      b)      tunnustamisella jotakin Espanjassa yliopisto-opintojen rakenteeseen kuuluvaa akateemista oppiarvoa vastaavaksi tarkoitetaan
         ulkomaisen tutkintotodistuksen saamiseksi edellytetyn koulutuksen, joka tunnustetaan Espanjan yliopisto-opintojen rakenteeseen
         kuuluvan tason eikä konkreettisen tutkintotodistuksen saamiseksi edellytettyä koulutusta vastaavaksi, virallista tunnustamista.”
      
      21      Vastaavuuden tunnustamisesta annetun asetuksen 4 §:n 1 momentissa täsmennetään vastaavuuden tunnustamisen vaikutukset seuraavasti:
      
      ”Vastaavuuden tunnustamisella annetaan ulkomaiselle tutkintotodistukselle siitä hetkestä, jona vastaavuus tunnustetaan tai
         vastaava todistus myönnetään, Espanjan alueella samat vaikutukset kuin espanjalaisella tutkintotodistuksella tai akateemisella
         oppiarvolla, jota vastaavaksi se on tunnustettu voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.”
      
      22      Vastaavuuden tunnustamisesta annetun asetuksen 22 §:ssä, jonka otsikko on ”Euroopan unionin tutkintotodistusten ammatillinen
         tunnustaminen”, säädetään seuraavaa:
      
      ”Euroopan unionin jäsenvaltioiden korkeammasta koulutuksesta annettavien tutkintotodistusten ammatillista tunnustamista säännellään
         yhteisön direktiiveissä ja niiden saattamisesta osaksi kansallista oikeusjärjestystä annetussa Espanjan säännöstössä säädetyillä
         menettelyillä.”
      
      23      Lisäksi vastaavuuden tunnustamisesta annetun asetuksen ensimmäisessä lisäsäännöksessä, jonka otsikko on ”Yhteisön säännöstö”,
         viitataan yhteisön lainsäädäntöön seuraavasti: 
      
      ”Tämän kuninkaan asetuksen säännöksillä ei rajoiteta Espanjan liittymisestä Euroopan yhteisöihin tehdyn sopimuksen, Euroopan
         unionista tehdyn sopimuksen ja johdetun yhteisön oikeuden asiaan liittyvien määräysten ja säännösten soveltamista.”
      
       Insinöörin ammatin sääntely Espanjassa ja Italiassa
      24      Insinöörin ammatti on säännelty ammatti sekä Espanjassa että Italiassa.
      
      –       Koulutusjärjestelmät
      25      Italian ja Espanjan koulutusjärjestelmät muistuttavat toisiaan insinöörien pätevyyden osalta. Näissä jäsenvaltioissa tällainen
         pätevyys voidaan saada kestoltaan kolmesta viiteen vuoden pituisen keskiasteen jälkeisen koulutuksen nojalla.
      
      26      Espanjassa erotetaan toisistaan teknisen insinöörin (ingeniero técnico) yliopistollinen tutkintotodistus, joka saadaan kolmen
         vuoden opintojen jälkeen, ja insinöörin (ingeniero, jäljempänä täysivaltainen insinööri) yliopistollinen tutkintotodistus,
         joka saadaan viiden vuoden koulutuksen jälkeen. Teknisen insinöörin tutkintotodistuksen haltijat voivat saada täysivaltaisen
         insinöörin tutkintotodistuksen suorittamalla viimeiset kaksi opintovuotta, jotka sisältyvät täysivaltaisen insinöörin tutkintoon
         johtavaan koulutukseen.
      
      27      Italiassa erotetaan toisistaan kolmen vuoden opintojen jälkeen saadut yliopistolliset tutkintotodistukset (laurea triennale),
         joilla vahvistetaan nuoremman insinöörin (ingegnere junior) koulutus, ja tutkintotodistukset, jotka myönnetään insinöörien
         (ingegnere, jäljempänä täysivaltainen insinööri) koulutusta varten annettujen kahden vuoden lisäopintojen jälkeen. Täysivaltaisen
         insinöörin tutkintotodistuksia, joita nimitettiin aikaisemmin erikoistutkintotodistuksiksi (laurea specialistica), nimitetään
         vuonna 2004 tehdystä uudistuksesta lähtien laurea magistraleksi.
      
      –       Insinöörin ammatin harjoittamiseen ryhtymisen edellytykset ja sen harjoittamisen edellytykset Espanjassa ja Italiassa
      28      Espanjassa teknisen insinöörin ja täysivaltaisen insinöörin ammattien harjoittamiseen ryhtyminen edellyttää lähtökohtaisesti
         laissa 6/2001 tarkoitettua tämän ammatin virallista yliopistollista tutkintotodistusta.
      
      29      Italiassa nuoremman insinöörin ja täysivaltaisen insinöörin ammattien harjoittamiseen ryhtyminen edellyttää vaadittua yliopistollista
         tutkintotodistusta ja kyseessä olevaa ammattia vastaavan valtionkokeen (esame di Stato) suorittamista (23.10.1925 annettu
         kuninkaan asetus nro 2537 (Gazzetta ufficiale nro 37, 15.2.1926)). Tämä valtionkoe sisältää 5.6.2001 annetun tasavallan presidentin
         asetuksen nro 328 47 ja 48 §:n mukaan (GURI, Supplemento ordinario nro 190, 17.8.2001), vähintään kaksi kirjallista koetta,
         suullisen kokeen ja käytännön kokeen. Hakijat, jotka ovat suorittaneet valtionkokeen, saavat oikeuden harjoittaa insinöörin
         ammattia (abilitazione all’esercizio della profesione di ingegnere).
      
      30      Sekä Espanjassa että Italiassa insinöörin ammatin harjoittaminen edellyttää myös kirjautumista ammattiliiton luetteloon. Espanjassa
         eri insinöörien ammattiliitot (colegios de ingenieros) ovat toimivaltaisia eri erikoistumisaloilla ja alueilla. Italiassa
         insinööriliittojen neuvosto (Consiglio dell’Ordine degli Ingegneri) pitää insinööriluetteloa kussakin provinssissa. Tämä luettelo
         jakautuu kahteen osaan eli A-osaan, joka on varattu täysivaltaisille insinööreille, ja B-osaan, joka on varattu nuoremmille
         insinööreille. Molemmissa jäsenvaltioissa kirjautuminen insinööriliiton luetteloon on pelkkä hallinnollinen toimenpide, jolla
         ei itsessään todisteta kyseessä olevien henkilöiden ammattipätevyyttä vaan jonka tarkoituksena on taata, että ammatin harjoittamisessa
         noudatetaan tiettyjä ammattieettisiä sääntöjä.
      
      –       Tie-, kanava- ja siltainsinöörin ja julkisten rakennustöiden teknisen insinöörin ammatit Espanjassa
      31      Espanjassa, kuten teknistä koulutusta koskevista säännöksistä 20.7.1957 annetun lain (BOE nro 187, 22.7.1957, s. 607) 4 §:ssä
         säädetään, henkilöillä, jotka haluavat harjoittaa tie-, kanava- ja siltainsinöörin ammattia, on tavallisesti oltava laissa
         6/2001 tarkoitettu virallinen yliopistollinen tie-, kanava- ja siltainsinöörin tutkintotodistus, jonka on myöntänyt jokin
         Espanjan oppilaitoksista, joka antaa tie-, kanava- ja siltainsinöörin koulutusta. Tämä täysivaltaisen insinöörin tutkintotodistus
         saadaan viiden vuoden opintojen jälkeen.
      
      32      Tämän ammatin harjoittamisen aloittaminen on mahdollista myös toisessa jäsenvaltiossa myönnetyn tutkintotodistuksen, joka
         tunnustetaan ammatinharjoittamista varten tunnustamisasetuksen mukaisesti, haltijoille ja sellaisten ulkomaisten yliopistollisten
         tutkintotodistusten haltijoille, jotka tunnustetaan Espanjan tie-, kanava- ja siltainsinöörin tutkintotodistusta vastaavaksi
         vastaavuuden tunnustamisesta annetun asetuksen mukaisesti.
      
      33      Lisäksi kaikissa tapauksissa asianomaisten on oltava kirjattuna tie- kanava- ja siltainsinöörien ammattiliiton (Colegio de
         Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos) luetteloon voidakseen harjoittaa kyseessä olevaa ammattia. Tämä kirjaaminen ei edellytä
         kokeen suorittamista. Jokaisella henkilöllä, jolla on vastaava tutkintotodistus ja joka täyttää laissa säädetyt edellytykset,
         on oikeus tulla kirjatuksi mainittuun luetteloon.
      
      34      Teknisen rakennusinsinöörin (ingeniero técnico en construcciones civiles) tutkintotodistus on laissa 6/2001 tarkoitettu virallinen
         tutkintotodistus, jolla vahvistetaan kolmivuotinen koulutus. Se antaa Espanjassa oikeuden alkaa harjoittaa julkisten rakennustöiden
         teknisen insinöörin säänneltyä ammattia. Tutkintotodistuksen haltijat voivat hankkia tie-, kanava- ja siltainsinöörin tutkintotodistuksen
         suorittamalla menestyksekkäästi koulutuksen, jota annetaan neljäntenä ja viidentenä opintovuotena jossakin tie-, kanava- ja
         siltainsinöörien koulutusta antavassa Espanjan oppilaitoksessa.
      
      –       Rakennusinsinöörin ammatti Italiassa
      35      Henkilöillä, jotka haluavat harjoittaa Italiassa rakennusinsinöörin ammattia, on tavallisesti oltava rakennusinsinöörin yliopistollinen
         tutkintotodistus (laurea in Ingegneria Civile), joka on laurea magistrale, jolla vahvistetaan kestoltaan viiden vuoden pituinen
         koulutus, ja heillä on oltava insinöörin ammatin harjoittamista koskeva oikeus, joka myönnetään valtionkokeen suorittamisen
         jälkeen. Lisäksi näiden henkilöiden on oltava kirjattuina jonkin provinssin insinööriluettelon A-osaan, jolla on merkitystä
         esillä olevassa asiassa.
      
       Toisessa jäsenvaltiossa hankittujen muodollista ammatillista pätevyyttä osoittavien asiakirjojen vastaavuuden tunnustamista
         koskeva vaatimus julkishallinnon sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymisen yhteydessä
      
      36      Ympäristöministerin 9.5.2003 tekemällä päätöksellä MAM/1266/2003 (BOE nro 123, 23.5.2003, s. 19820) aloitettiin sisäinen kilpailu
         ylennyksistä ympäristöministeriön itsenäisten elimien ylempien teknisten toimihenkilöiden virka-asteeseen (técnicos facultativos
         superiores de organismos autónomos del Ministerio de Medio ambiente).
      
      37      Päätöksen MAM/1266/2003 2 §:ssä, jonka otsikko on ”Hakijoita koskevat” edellytykset, säädettiin seuraavaa:
      
      ”2.1      Jotta hakijat voidaan hyväksyä osallistumaan valintakokeisiin, heidän on täytettävä hakuajan viimeisestä päivästä lukien siihen
         saakka, kunnes he ottavat viran vastaan, seuraavat osallistumisen edellytykset:
      
      – –
      2.1.4 Tutkintotodistukset: tohtorin, maisterin, insinöörin tai arkkitehdin tutkintotodistus tai mahdollisuus hankkia tällainen tutkintotodistus.
         Jos nämä muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat on saatu ulkomailla, hakijoilla on oltava todistus, joka osoittaa niiden
         vastaavuuden tunnustamisen.
      
      – –”
      38      Tätä vaatimusta sovelletaan yleisesti valintamenettelyissä, jotka järjestetään yleisen valtionhallinnon ura-alueisiin tai
         virka-asteisiin hyväksymistä varten.
      
      39      Tämä käytäntö on sittemmin koonnettu valtion yleisen hallinnon ura-alueisiin tai virka-asteisiin hyväksymistä koskevissa valintamenettelyissä
         noudatettavista yhteisistä perusteista 22.2.2005 tehdyllä hallintoministerin päätöksellä APU/423/2005 (BOE nro 48, 25.2.2005,
         s. 6993).
      
      40      Päätöksen APU/423/2005 7 §:ssä, jonka otsikko on ”Hakijoita koskevat edellytykset”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jotta hakijat voidaan hyväksyä osallistumaan valintakokeisiin, heidän on täytettävä hakuajan viimeisestä päivästä lukien siihen
         saakka, kunnes he ottavat viran vastaan, seuraavat osallistumisen edellytykset, ja vastaavissa erityissäännöksissä olevat
         edellytykset:
      
      – –
      1.3.      Tutkintotodistukset: tutkintotodistus, joka vaaditaan kuhunkin ura-alueeseen tai virka-asteeseen pääsyä varten sen mukaisesti,
         mitä kunkin kutsun erityisissä perusteissa vahvistetaan. Jos nämä muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat on saatu ulkomailla,
         hakijoilla on oltava todistus, joka osoittaa niiden vastaavuuden tunnustamisen.
      
      – –”
       Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
       Komission saamat kantelut
      41      Komissio on saanut useita kanteluja, jotka perustuvat siihen, että Espanjan toimivaltaiset viranomaiset, tässä tapauksessa
         infrastruktuuri- ja liikenneministeriö (Ministerio de Fomento), kieltäytyvät hyväksymästä vastaavuuden tunnustamisesta annetun
         asetuksen nojalla tehtyjä hakemuksia, joilla pyydetään Italiassa hankitun insinöörin pätevyyden vastaavuuden tunnustamista
         tie-, kanava- ja siltainsinöörin ammatin harjoittamista varten Espanjassa.
      
      42      Kantelijoilla on laissa 6/2000 tarkoitettu Alicanten yliopiston (Espanja) myöntämä rakennustekniikan teknisen insinöörin virallinen
         tutkintotodistus ja rakennusinsinöörin yliopistollinen tutkintotodistus, joka on saman yliopiston myöntämä laissa 6/2001 tarkoitettu
         oma tutkintotodistus.
      
      43      Alicanten yliopiston ja Marchen polyteknisen yliopiston (Italia) välisen yhteistyötä koskevan puitesopimuksen nojalla Marchen
         polytekninen yliopisto ohjaa ja valvoo Alicanten yliopiston tarjoamia rakennustekniikan opintoja.
      
      44      Tämän puitesopimuksen nojalla Marchen polytekninen yliopisto on tunnustanut kantelijoiden osalta edellä mainittujen kahden
         espanjalaisen yliopistollisen tutkintotodistuksen ja italialaisen rakennusinsinöörin yliopistollisen tutkintotodistuksen (laurea
         in ingegneria civile) vastaavuuden, ja näin ollen se on myöntänyt heille rakennusinsinöörin tutkintotodistuksen. Saatuaan
         tämän tutkintotodistuksen kantelijat ovat suorittaneet Italiassa valtionkokeen, jolla heille on annettu oikeus harjoittaa
         insinöörin ammattia, joten he voivat harjoittaa rakennusinsinöörin ammattia tässä jäsenvaltiossa.
      
      45      Kantelijat hakivat sittemmin infrastruktuuri- ja liikenneministeriöltä Italiassa saadun ammattipätevyyden tunnustamista voidakseen
         harjoittaa Espanjassa tie-, kanava- ja siltainsinöörin ammattia. Mainittu ministeriö hylkäsi nämä hakemukset sillä perusteella,
         että kantelijoiden suorittama yliopistokoulutus oli annettu kokonaan Espanjassa ja että näin ollen tunnustamisasetusta tai
         direktiiviä 89/48 ei sovellettu.
      
      46      Lisäksi yhtä kyseisistä kantelijoista ei hyväksytty osallistumaan ympäristöministeriön (Ministerio de Medio ambiente) järjestämiin
         sisäiseen ylennykseen tähtääviin kilpailuihin sillä perusteella, että ulkomaisten tutkintotodistusten haltijoiden oli päätöksen
         MAM/1266/2003 nojalla huolehdittava etukäteen, että näiden tutkintotodistusten vastaavuus on tunnustettu vastaavuuden tunnustamisesta
         annetun asetuksen mukaisesti.
      
       Virallinen huomautus ja perusteltu lausunto
      47      Koska komissio katsoi, että Espanjan lainsäädäntö ei ollut yhteensoveltuva direktiivin 89/48 kanssa, se osoitti Espanjan kuningaskunnalle
         22.12.2004 virallisen huomautuksen, johon Espanjan viranomaiset vastasivat 22.2.2005.
      
      48      Koska komissio katsoi, että Espanjan viranomaisten toimittamat selvitykset eivät olleet riittäviä, se osoitti Espanjan kuningaskunnalle
         5.7.2005 perustellun lausunnon, johon tämä jäsenvaltio vastasi 20.9.2005 päivätyllä kirjeellä. 
      
      49      Koska komissio ei edelleen pitänyt näitä selvityksiä tyydyttävinä, se päätti nostaa tämän kanteen. 
      
       Kanne
       Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee Espanjassa annetun opetuksen jälkeen Italiassa hankitun pätevyyden tunnustamatta jättämistä
      50      Ensimmäisessä kanneperusteessaan komissio esittää, että kantelijat täyttävät kaikki direktiivin 89/48 soveltamisen edellytykset
         ja että näin ollen Espanjan viranomaisilla oli velvollisuus antaa kantelijoille lupa ryhtyä harjoittamaan tie-, silta- ja
         kanavainsinöörin ammattia Espanjassa. Epäämällä heiltä tämän oikeuden Espanjan kuningaskunta on komission mukaan laiminlyönyt
         mainitun direktiivin 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan.
      
      51      Komission mukaan se, että kantelijoiden koulutus on annettu yksinomaan Espanjassa, ei vaikuta mitenkään tähän päätelmään.
         Direktiivissä 89/48 ei komission mukaan edellytetä, että opetus annetaan muussa kuin vastaanottavassa jäsenvaltiossa. Komissio
         katsoo, että direktiivin 89/48 1 artiklan a ja b alakohdasta ja 2 ja 3 artiklasta, luettuina yhdessä, ilmenee, että direktiiviä
         sovelletaan, kun jäsenvaltio, jossa hakija haluaa harjoittaa kyseessä olevaa ammattia, on eri kuin jäsenvaltio, jossa tutkinto,
         johon hän vetoaa, on myönnetty, ja asia on näin riippumatta paikasta, jossa tutkintotodistuksen saamiseksi tarvittava koulutus
         on suoritettu.
      
      52      Espanjan kuningaskunta kiistää tämän kanneperusteen perusteltavuuden ja katsoo, että sille, ettei velvollisuutta tunnustaa
         kyseisten kantelijoiden tutkintotodistuksia ole, on kaksi perustavanlaatuista syytä eli se, että muodollista kelpoisuutta
         osoittavien asiakirjojen tunnustamista hakevat henkilöt ovat saaneet koulutuksensa Espanjassa, ja se, että he hakevat tätä
         tunnustamista harjoittaakseen yhtä lailla Espanjassa kyseistä ammattia. Ensimmäiseksi Espanjan kuningaskunta esittää, että
         esillä olevassa asiassa direktiivin 89/48 säännöksiä ei sovelleta, koska kaikki merkitykselliset tosiseikat ovat tapahtuneet
         yhdessä ainoassa jäsenvaltiossa. Toiseksi se vetoaa yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöön, jonka mukaan oikeussubjektit
         eivät saa käyttää väärin yhteisön oikeutta tai vedota siihen vilpillisesti.
      
      53      Tämän väitteen arvioinnin yhteydessä on todettava, että direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa määritelty tutkintotodistuksen
         käsite on tässä direktiivissä säädetyn korkeammasta koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten tunnustamista koskevan yleisen
         järjestelmän perusta.
      
      54      Jollei direktiivin 89/48 4 artiklan säännöksistä muuta johdu, tämän saman direktiivin 3 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdalla
         annetaan jokaiselle hakijalle, jolla on tässä direktiivissä tarkoitettu tutkintotodistus, joka mahdollistaa säännellyn ammatin
         harjoittamisen jäsenvaltiossa, oikeus harjoittaa samaa ammattia kaikissa muissa jäsenvaltioissa.
      
      55      Sen pätevyyden arvioinnissa, johon kantelijat vetoavat, on muistettava aluksi, että direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa
         tarkoitettu tutkintotodistus voi olla asiakirjojen yhdistelmä.
      
      56      Sitten direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetun ehdon osalta on todettava, että kantelijat
         täyttävät selvästi edellytyksen, jonka mukaan haltijan on pitänyt suorittaa vähintään kolmivuotinen keskiasteen jälkeinen
         koulutus yliopistossa. Opintojen suorittamista osoittavista asiakirjoista, jotka Alicanten yliopisto on myöntänyt kantelijoille,
         ilmenee näet, että kantelijat ovat suorittaneet viisivuotisen keskiasteen jälkeisen koulutuksen.
      
      57      Direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetusta edellytyksestä on todettava, että kannekirjelmän
         liitteistä ilmenee, että Marchen polytekninen yliopisto on myöntänyt kantelijoille rakennusinsinöörin tutkintotodistuksen
         (laurea in ingegneria civile) sillä perusteella, että heidän Alicanten yliopistossa suorittamansa opinnot vastasivat tähän
         tutkintotodistukseen tähtääviä opintoja. Mainitun tutkintotodistuksen myöntämisestä ja siitä, että kantelijat ovat suorittaneet
         menestyksekkäästi Italian valtionkokeen, minkä takia heille on annettu oikeus harjoittaa insinöörin ammattia, ilmenee, että
         kantelijoilla on ammattipätevyys, joka vaaditaan säännellyn ammatin harjoittamiseen Italiassa.
      
      58      Lopuksi on selvää, että Espanjan ja Italian lakien mukaisesti asetettu toimivaltainen viranomainen on antanut kunkin kyseisistä
         kelpoisuutta osoittavista asiakirjoista ja että näin ollen direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa
         asetettu edellytys täyttyy.
      
      59      Näin ollen voidaan todeta, että kantelijat ovat direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettujen
         tutkintotodistusten haltijoita ja että tämän direktiivin 3 artiklalla annetaan heille näin ollen oikeus, ellei mahdollisista
         korvaavista toimenpiteistä muuta johdu, harjoittaa Espanjassa ammattia, jota heillä on näiden tutkintotodistusten nojalla
         oikeus harjoittaa Italiassa.
      
      60      Päinvastoin kuin Espanjan kuningaskunta väittää, direktiivistä 89/48 ei voida johtaa mitään edellytystä, jonka mukaan asianomaisten
         olisi pitänyt suorittaa kaikki opintonsa tai osa niistä muussa jäsenvaltiossa kuin Espanjan kuningaskunnassa.
      
      61      Tältä osin voidaan todeta, että direktiivin 89/48 8 artiklan 1 kohdassa velvoitetaan vastaanottava jäsenvaltio hyväksymään
         joka tapauksessa todisteeksi tutkintotodistuksen tunnustamisen edellytysten täyttymisestä muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten
         viranomaisten antamat todistukset ja asiakirjat. Näin ollen vastaanottava jäsenvaltio ei voi tutkia tällaisten asiakirjojen
         myöntämisperusteita, vaikka sillä on mahdollisuus harjoittaa valvontaa, joka koskee niitä direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa
         vahvistettuja edellytyksiä, joiden täyttyminen ei ilmene jo kyseisten asiakirjojen sanamuodosta.
      
      62      Vaikka lisäksi direktiivin 89/48 1 artiklan a alakohdassa oleva tutkintotodistuksen käsite rajoittaa tietyllä tavalla tämän
         direktiivin soveltamista kolmansissa valtioissa hankittuihin kelpoisuuksiin, mainitun direktiivin 1 artiklan a alakohtaan
         tai mihinkään muuhunkaan sen säännökseen ei sisälly minkäänlaista rajoitusta, joka koskisi jäsenvaltiota, jossa hakijan on
         täytynyt hankkia ammattipätevyytensä.
      
      63      Mainitun 1 artiklan a alakohdan ensimmäisestä alakohdasta ilmenee näet nimenomaisesti, että riittää, että koulutus on suoritettu
         ”pääosin yhteisössä”. On jo todettu, että tämä ilmaisu kattaa sekä kokonaan koulutusta osoittavan asiakirjan myöntäneessä
         jäsenvaltiossa suoritetun koulutuksen että osittain tai kokonaan toisessa jäsenvaltiossa suoritetun koulutuksen (asia C-102/02,
         Beuttenmüller, tuomio 29.4.2004, Kok. 2004, s. I-5405, 41 kohta).
      
      64      Lisäksi tällaista rajoitusta ei voida oikeuttaa mistään perusteesta, koska ratkaistaessa direktiivin 89/48 soveltamista pääasiallisena
         kysymyksenä on se, onko hakijalla oikeus harjoittaa säänneltyä ammattia jäsenvaltiossa. Tällä direktiivillä käyttöön otetussa
         järjestelmässä tutkintotodistusta näet ei tunnusteta siihen liittyvälle koulutukselle ominaisen arvon perusteella vaan siksi,
         että se antaa sen myöntäneessä tai tunnustaneessa jäsenvaltiossa oikeuden ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia (em. asia
         Beuttenmüller, tuomion 52 kohta ja asia C-330/03, Colegio, tuomio 19.1.2006, Kok. 2006, s. I-801, 91 kohta).
      
      65      Direktiivissä 89/48 säädetty korkeammasta koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten tunnustamista koskeva yleinen järjestelmä
         perustuu näet jäsenvaltioiden keskinäiseen luottamukseen niiden antaman ammattipätevyyden osalta. Tällä järjestelmällä otetaan
         lähinnä käyttöön olettama, jonka mukaan hakijan, jolla on lupa harjoittaa säänneltyä ammattia jäsenvaltiossa, pätevyys riittää
         tämän saman ammatin harjoittamiseen muissa jäsenvaltioissa.
      
      66      Esillä olevassa asiassa on selvää, että kantelijoilla on asianmukainen oikeus harjoittaa insinöörin säänneltyä ammattia Italiassa.
      
      67      Koska kantelijat ovat saaneet oikeuden harjoittaa kyseistä säänneltyä ammattia muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa he
         hakevat lupaa harjoittaa tätä ammattia, heidän tilannettaan ei voida luonnehtia täysin jäsenvaltion sisäiseksi, ja on näin
         ollen hylättävä Espanjan kuningaskunnan väitteet, jotka tältä osin perustuvat yhdistetyissä asioissa C-225/95–C-227/95, Kapasakalis
         ym., 2.7.1998 annettuun tuomioon (Kok. 1998, s. I-4239, 18 ja 19 kohta). Kuten komissio on todennut, yhteisöjen tuomioistuin
         on mainitussa tuomiossa todennut, että direktiiviä 89/48 ei sovellettu, koska pääasian kantajat eivät olleet työskennelleet
         tai opiskelleet muussa jäsenvaltiossa kuin kotimaassaan eikä heillä myöskään ollut tutkintotodistusta muusta jäsenvaltiosta.
      
      68      Espanjan kuningaskunta katsoo lisäksi, että direktiivin 89/48 soveltamisen seurauksena on kiertää lailla 6/2001 käyttöön otettua
         erottelua virallisten tutkintotodistusten ja omien tutkintotodistusten välillä pelkällä kahden yliopiston välisellä yksityisoikeudellisella
         sopimuksella, jonka nojalla toisen jäsenvaltion yliopisto tunnustaa automaattisesti espanjalaisen yliopiston antamat omat
         tutkintotodistukset. Se muistuttaa, että rakennusinsinöörin tutkintotodistus, johon kantelijat vetoavat, ei ole virallinen
         tutkintotodistus vaan pelkästään Alicanten yliopiston oma tutkintotodistus, jolla lain 6/2001 nojalla ei ole vaikutuksia,
         joita lain säännöksillä annetaan virallisille tutkintotodistuksille, eikä se siis ole akateemisesti eikä ammatillisesti pätevä
         Espanjassa. Kantelijoiden Espanjassa saamat opintoja osoittavat asiakirjat eivät mahdollista näin ollen tie-, kanava- ja siltainsinöörin
         ammatin harjoittamista tässä jäsenvaltiossa. Se, että kantelijat, jotka ovat suorittaneet opintonsa kokonaan Espanjassa, vetoavat
         direktiiviin 89/48 voidakseen kuitenkin päästä harjoittamaan tätä ammattia, on näin ollen Espanjan kuningaskunnan mukaan luonnehdittava
         vilpilliseksi tai oikeuden väärinkäytöksi.
      
      69      Tältä osin on todettava, että jäsenvaltion kansalaiset eivät toki saa yrittää käyttää väärin yhteisön oikeudessa luotuja mahdollisuuksia
         ja näin välttyä kansallisen lainsäädäntönsä soveltamiselta. He eivät saa käyttää yhteisön oikeussääntöjä väärin tai vedota
         niihin vilpillisesti (asia 115/78, Knoors, tuomio 7.2.1979, Kok. 1979, s. 399, Kok. Ep. IV, s. 321, 25 kohta; asia C-61/89,
         Bouchoucha, tuomio 3.10.1990, Kok. 1990, s. I-3551, 14 kohta; asia C-212/97, Centros, tuomio 9.3.1999, Kok. 1999, s. I-1459,
         24 kohta ja asia C-196/04, Cadbury Schweppes ja Cadbury Schweppes Overseas, tuomio 12.9.2006, Kok. 2006, s. I-7995, 35 kohta).
      
      70      Vaikka kansalliset tuomioistuimet voivat tapauskohtaisesti objektiivisten seikkojen perusteella ottaa huomioon sen, että asianomainen
         henkilö on käyttänyt oikeuttaan väärin tai menetellyt vilpillisesti, jättääkseen tarvittaessa soveltamatta häneen yhteisön
         oikeuden niitä säännöksiä ja määräyksiä, joihin asiassa on vedottu, kansallisten tuomioistuinten on tällaista menettelyä arvioidessaan
         otettava huomioon myös kyseisillä yhteisön säännöksillä ja määräyksillä tavoitellut päämäärät (em. asia Centros, tuomion 25 kohta).
      
      71      Direktiivillä 89/48 käyttöön otetun tunnustamista koskevan yleisen järjestelmän tarkoituksena on nimenomaan se, että jäsenvaltion
         kansalaiset, joilla on oikeus harjoittaa säänneltyä ammattia jäsenvaltiossa, voivat ryhtyä harjoittamaan tätä samaa ammattia
         muissa jäsenvaltioissa.
      
      72      Näin ollen se, että jäsenvaltion kansalainen, joka haluaa harjoittaa säänneltyä ammattia, päättää ryhtyä harjoittamaan tätä
         ammattia valitsemassaan jäsenvaltiossa, ei voi itsessään olla direktiivillä 89/48 käyttöön otetun tunnustamista koskevan yleisen
         järjestelmän väärinkäyttöä. Jäsenvaltion kansalaisen oikeus valita jäsenvaltio, jossa hän haluaa hankkia ammattipätevyytensä,
         sisältyy EY:n perustamissopimuksessa taattujen perusvapauksien käyttöön yhtenäismarkkinoilla.
      
      73      Näistä näkökohdista seuraa, että Espanjan kuningaskunnalla on direktiivin 89/48 3 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdan
         nojalla velvollisuus, ellei mahdollisista korvaavista toimenpiteistä muuta johdu, tunnustaa paitsi italialaiset insinöörin
         tutkintotodistukset, joiden saamiseksi suoritettu koulutus on suoritettu kokonaan tai osittain Italiassa, myös tutkintotodistukset,
         jotka Italian toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet kokonaan Espanjassa annetun koulutuksen nojalla.
      
      74      Joka tapauksessa, kuten Espanjan kuningaskunta toteaa vastineessaan, ja päinvastoin kuin esillä olevan laiminlyöntikanteen
         vaatimuksissa annetaan ymmärtää, komission ensimmäinen kanneperuste ei todellisuudessa koske Espanjan toimivaltaisten viranomaisten
         järjestelmällistä kieltäytymistä tunnustaa kaikenlaista italialaista insinöörin ammattipätevyyttä, vaan se koskee ainoastaan
         kieltäytymistä tunnustaa pelkästään Espanjassa saadun yliopistokoulutuksen perusteella Italiassa saatua insinöörin pätevyyttä.
         Tämän tuomion tuomiolauselmaa on siis rajattava näiden näkökohtien perusteella.
      
       Toinen kanneperuste, joka koskee toisessa jäsenvaltiossa hankittujen muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastaavuuden
            tunnustamista koskevaa vaatimusta Espanjan julkishallinnon sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymisen yhteydessä
      75      Toisella kanneperusteellaan komissio riitauttaa kaikkien ulkomaisten tutkintojen vastaavuuden tunnustamista koskevan vaatimuksen,
         josta säädetään päätöksissä MAM/1266/2003 ja APU/423/2005, ylennysten saamiseksi yleisessä valtionhallinnossa. Tämä vaatimus
         on direktiivin 89/48 3 artiklan, jota komission mukaan sovelletaan sekä säännellyn ammatin harjoittamiseen että sen harjoittamiseen
         ryhtymiseen, vastainen.
      
      76      Näin ollen kun jäsenvaltion kansalainen harjoittaa insinöörin ammattia yleisessä valtionhallinnossa, tämän harjoittamisen
         edellytyksiin pitää komission mukaan kuulua ylennyksen mahdollisuus ja siten kelpoisuus sisäisiin valintakilpailuihin osallistumiseen.
         Tutkintotodistuksen vastaavuuden tunnustamista koskevalla vaatimuksella vaikeutetaan niiden jäsenvaltion kansalaisten, joilla
         on muussa jäsenvaltiossa säädetty ammatillinen tutkintotodistus, sisäisiä ylennyksiä ja lopulta tämän ammatin harjoittamista
         verrattuna niihin kansalaisiin, joilla on Espanjassa vaadittu tutkintotodistus.
      
      77      Espanjan kuningaskunta esittää, että sikäli kuin yleisessä valtionhallinnossa kaikki virkamiehet voidaan periaatteessa määrätä
         erityyppisiin virkoihin, virkoihin ei haeta pelkästään ammattipätevyyden vaan akateemisten oppiarvojen eli tohtorin, maisterin
         tai insinöörin taikka arkkitehdin tutkintotodistuksen nojalla. Tunnustamista koskevalla päätöksellä, joka mahdollistaa pääsyn
         säänneltyyn ammattiin, ei anneta mitään tietoa vaaditusta akateemisesta oppiarvosta. Näin ollen vastaavuuden tunnustaminen
         on tarpeen hakijan, joka on hankkinut pätevyytensä toisessa jäsenvaltiossa, akateemisen oppiarvon määrittämiseksi.
      
      78      Yhteisöjen tuomioistuin on jo katsonut, että jos direktiiviä 89/48 sovelletaan asiaan, jäsenvaltion julkinen elin, jolla on
         velvollisuus noudattaa tässä direktiivissä vahvistettuja säännöksiä, ei voi enää tämän jälkeen vaatia, että kansallisen toimivaltaisen
         viranomaisen on tunnustettava hakijan muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastaavuus kyseiseen ammattiin pääsyn
         ennakkoedellytyksenä (asia C-234/97, Fernández de Bobadilla, tuomio 8.7.1999, Kok. 1999, s. I-4773, 27 kohta ja asia C-141/04,
         Peros, tuomio 14.7.2005, Kok. 2005, s. I-7163, 35 kohta).
      
      79      Direktiivin 89/48 3 artiklassa vaaditaan, kuten komissio on esittänyt, että jäsenvaltiossa annetuilla tutkintotodistuksilla
         annetaan niiden haltijalle paitsi mahdollisuus ryhtyä harjoittamaan säänneltyä ammattia toisessa jäsenvaltiossa myös mahdollisuus
         harjoittaa tätä ammattia samoilla edellytyksillä, joita sovelletaan kotimaisten tutkintotodistusten haltijoihin. 
      
      80      Näin ollen kansallisten viranomaisten on varmistettava, että toisessa jäsenvaltiossa saadun ammattipätevyyden haltijoilla
         on samat mahdollisuudet ylennyksiin kuin vastaavan kansallisen ammattipätevyyden haltijoilla. Niinpä vaikka esillä olevassa
         asiassa tie-, kanava- ja siltainsinöörin ammattia harjoittavat Espanjassa tavallisesti viisivuotisten opintojen päätteeksi
         saadun espanjalaisen tutkintotodistuksen haltijat, toisessa jäsenvaltiossa myönnetyn tutkintotodistuksen, jolla annetaan asianomaiselle
         – mahdollisesti korvaavien toimenpiteiden jälkeen – oikeus harjoittaa tätä samaa ammattia Espanjassa, haltijalle on tunnustettava
         samat mahdollisuudet ylennyksiin kuin mainitun espanjalaisen tutkintotodistuksen haltijoille. Nämä näkökohdat eivät riipu
         opintovuosista, jotka kyseisen haltijan on suoritettava saadakseen kyseisen tutkintotodistuksen.
      
      81      On näet niin, että kun toisessa jäsenvaltiossa myönnetty tutkintotodistus on tunnustettu direktiivin 89/48 mukaisesti – mahdollisesti
         sen jälkeen, kun korvaavia toimenpiteitä on asetettu – sen katsotaan antavan saman pätevyyden kuin vastaava espanjalainen
         tutkintotodistus. Näin ollen sillä, että toisessa jäsenvaltiossa myönnetyn tutkintotodistuksen haltijalle ei myönnetä samoja
         mahdollisuuksia ylennyksiin kuin vastaavan espanjalaisen tutkintotodistuksen haltijoille pelkästään siitä syystä, että tämä
         tutkintotodistus on saatu lyhyemmän koulutuksen päätteeksi, asetettaisiin toisen jäsenvaltion tutkintotodistuksen haltijat
         huonompaan asemaan pelkästään sillä perusteella, että he ovat saaneet vastaavan ammattipätevyyden nopeammin.
      
      82      Näin ollen vastaavuuden tunnustamista koskeva vaatimus ei ole yhteensopiva direktiivin 89/48 3 artiklan kanssa ainakaan sikäli
         kuin tämä vaatimus on ennakkoedellytyksenä sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymiselle myös niiden hakijoiden
         osalta, jotka vetoavat yksinomaan toisessa jäsenvaltiossa myönnettyyn ja direktiivin 89/48 nojalla tunnustettuun tutkintotodistukseen.
      
      83      Kaiken edellä esitetyn perusteella on todettava, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut direktiivin 89/48 ja erityisesti
         tämän direktiivin 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan
      
      –      koska se on kieltäytynyt tunnustamasta insinöörien pelkästään Espanjassa saadun yliopistokoulutuksen perusteella Italiassa
         hankkimaa ammattipätevyyttä ja
      
      –      koska se on asettanut insinöörien, joilla on toisessa jäsenvaltiossa hankittu ammatillista kelpoisuutta osoittava asiakirja,
         julkishallinnon sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymisen edellytykseksi tämän pätevyyden akateemisen tunnustamisen.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      84      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut. Koska komissio on vaatinut Espanjan kuningaskunnan velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja koska
         tämä hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut vähintään kolmivuotisesta ammatillisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten
            tunnustamista koskevasta yleisestä järjestelmästä 21.12.1988 annetun neuvoston direktiivin 89/48/ETY, sellaisena kuin se on
            muutettuna 14.5.2001 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/19/EY, ja erityisesti tämän direktiivin
            3 artiklan mukaisia velvoitteitaan
      –      koska se on kieltäytynyt tunnustamasta insinöörien pelkästään Espanjassa saadun yliopistokoulutuksen perusteella Italiassa
            hankkimaa ammattipätevyyttä ja
      –      koska se on asettanut insinöörien, joilla on toisessa jäsenvaltiossa hankittu ammatillista kelpoisuutta osoittava asiakirja,
            julkishallinnon sisäisiin ylennyksiin tähtääviin kokeisiin hyväksymisen edellytykseksi tämän pätevyyden akateemisen tunnustamisen.
      2)      Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: espanja.