CELEX: 52015XC0207(01)
Language: lv
Date: 2015-02-07 00:00:00
Title: Informatīvs paziņojums – sabiedriskā apspriešana – Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras iesniegusi Dienvidāfrikas Republika

7.2.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 45/3
            
         INFORMATĪVS PAZIŅOJUMS – SABIEDRISKĀ APSPRIEŠANA
   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras iesniegusi Dienvidāfrikas Republika
   (2015/C 45/03)
   Patlaban ar Dienvidāfrikas Republiku notiekošajās sarunās par nolīgumu, kas noformēts kā protokols par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (turpmāk “protokols”), Dienvidāfrikas iestādes papildus paziņojumā 2014/C 51/09 (1) publicētajam sarakstam ir iesniegušas papildu informāciju par lauksaimniecības produkta ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (ĢIN) nolūkā to aizsargāt saskaņā ar protokolu. Eiropas Komisija patlaban apsver, vai šī pielikumā iekļautā ĢIN saskaņā ar protokolu ir jāaizsargā kā ĢIN tādā nozīmē, kā noteikts TRIPS nolīguma 22. panta 1. punktā.
   Komisija aicina jebkuru dalībvalsti vai trešo valsti vai jebkuru pamatoti ieinteresētu fizisko vai juridisko personu, kas veic uzņēmējdarbību vai ir pastāvīgais iedzīvotājs dalībvalstī vai trešā valstī, attiecīgā gadījumā celt iebildumus pret šādu aizsardzību, iesniedzot pienācīgi pamatotu paziņojumu.
   Paziņojumi par iebildumiem Komisijai jāsaņem divu mēnešu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas. Paziņojumi par iebildumiem jānosūta elektroniski uz šādu adresi:
   AGRI-A3-GI@ec.europa.eu
   Paziņojumi par iebildumiem tiks izskatīti vienīgi tad, ja tie būs saņemti minētajā termiņā un ja šajos paziņojumos būs norādīts, ka ierosinātā nosaukuma aizsardzība var radīt šādas sīkāk aprakstītas situācijas:
   
               a)
            
            
               nosaukums ir pretrunā dzīvnieku šķirnes nosaukumam un tāpēc var maldināt patērētāju attiecībā uz produkta patieso izcelsmi;
            
         
               b)
            
            
               nosaukums ir pilnīgs vai daļējs homonīms nosaukumam, kas Savienībā jau ir aizsargāts atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulai (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (2), vai ir iekļauts nolīgumos, kurus Savienība noslēgusi ar šādām valstīm:
               
                           —
                        
                        
                           Šveice (3),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Koreja (4),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Centrālamerika (5),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kolumbija un Peru (6),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Melnkalne (7),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bosnija un Hercegovina (8),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Serbija (9),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Moldova (10),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Gruzija (11);
                        
                     
         
               c)
            
            
               nosaukums, ņemot vērā preču zīmes reputāciju, atpazīstamību un lietošanas ilgumu, var maldināt patērētāju attiecībā uz produkta patieso identitāti;
            
         
               d)
            
            
               nosaukuma reģistrācija var apdraudēt pilnīgi vai daļēji identiska nosaukuma vai preču zīmes pastāvēšanu vai tādu produktu pastāvēšanu, kas likumīgi tirgoti vismaz piecus gadus pirms šā paziņojuma publicēšanas dienas;
            
         
               e)
            
            
               ja minētajos paziņojumos par iebildumiem sniegta sīkāka informācija, no kuras iespējams secināt, ka nosaukums, kura aizsardzība ir pieprasīta, uzskatāms par parastu nosaukumu.
            
         Iepriekš minētos kritērijus izvērtē attiecībā uz Savienības teritoriju, kas intelektuālā īpašuma tiesību gadījumā nozīmē vienīgi teritoriju vai teritorijas, kur minētās tiesības ir aizsargātas.
   
      (1)  OV C 51, 22.2.2014., 22. lpp.
   
   
      (2)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
   
   
      (3)  Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmums 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.) un jo īpaši Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem 7. pielikums.
   
      (4)  Padomes 2010. gada 16. septembra Lēmums 2011/265/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 127, 14.5.2011., 1. lpp.).
   
      (5)  Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (OV L 346, 15.12.2012., 3. lpp.).
   
      (6)  Tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (OV L 354, 21.12.2012., 3. lpp.).
   
      (7)  Padomes 2007. gada 15. oktobra Lēmums 2007/855/EK, lai parakstītu un noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Melnkalnes Republiku, no otras puses (OV L 345, 28.12.2007., 1. lpp.).
   
      (8)  Padomes 2008. gada 16. jūnija Lēmums 2008/474/EK par to, lai noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses (OV L 169, 30.6.2008., 10. lpp.), 6. protokols.
   
      (9)  Padomes 2008. gada 29. aprīļa Lēmums 2010/36/EK par to, lai parakstītu un noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbiju, no otras puses (OV L 28, 30.1.2010., 1. lpp.).
   
      (10)  Padomes 2012. gada 3. decembra Lēmums 2013/7/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 10, 15.1.2013., 3. lpp.).
   
      (11)  Padomes 2012. gada 14. februāra Lēmums 2012/164/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 93, 30.3.2012., 1. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      
                  Produkta veids
               
               
                  Nosaukums, kas aizsargāts Dienvidāfrikā
               
            
                  Gaļas produkts
               
               
                  
                     Karoo meat of origin