CELEX: 31984R3578
Language: el
Date: 1984-12-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3578/84 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1984 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας που προορίζονται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ / NGO ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 332/36                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               20. 12 . 84
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3578/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 18ης Δεκεμβρίου 1984
               περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας που προορίζονται για μη κυβερνητικούς
                                   οργανισμούς (ΜΚΟ/ΝGΟ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .                             χορηγήσει, εντός του πλαισίου της κοινοτικής δραστη­
Έχοντας υπόψη :                                                    ριότητας, διάφορες ποσότητες σιτηρών σε ορισμένες
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               τρίτες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς ·
Κοινότητας,                                                        ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της               τητας αυτής, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                  νται στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 0,                     για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της              βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (' 0), όπως
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της                τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)
όρυζας (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­             αριθ. 3323 /81 (") · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
νισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1025/84                                        δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
                                                                   χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της
                                                                   θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως·
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
επισιτιστική βοήθεια (5), όπως τροποποιήθηκε από τον               σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (6), και ιδίως το άρθρο 6.          σεως Σιτηρών,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της
7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας (7),                                                                   Άρθρο 1
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­              Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και               παραρτήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                  διαδικασιών κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (8), όπως               με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ )                  και τους όρους που εμφαίνονται στα παραρτήματα.
αριθ. 2543 /73 (9), και ιδίως το άρθρο 3,
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                          Άρθρο 2
Εκτιμώντας :                                                       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
ότι, στις 30 Μαΐου και στις 10 Σεπτεμβρίου 1984, η                 δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε να                    παϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1984.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Poul DΑLSΑGΕR
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 28 ! της 1 . 1 1 . 1975, σ. 1 .
 2) ΕΕ αριθ. L 107  της 19. 4. 1984, σ. 1 .
 3) ΕΕ αριθ. L 166  της 25 . 6. 1976, σ. 1 .
 4) ΕΕ αριθ. L  107 της 19. 4. 1984. σ. 13 .
 5) ΕΕ αριθ. L 281  της 1 . 11 . 1975 , σ. 89.
 6) ΕΕ αριθ. L 352  της 14. 12 . 1982. σ. 1 .
 7) ΕΕ αριθ. L  124 της 11 . 5 . 1984. σ. 1 .
 8) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962. σ. 2553 /62.                    0°) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 ') ΕΕ αριθ. L 263 της 19 . 9 . 1973 . σ. 1 .                      (") ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 20. 12 . 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              Αριθ. L 332/37
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
              1 . Πρόγραμμα : 1984
             2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (Euronaid, ΡΟ box 77, NL-2340 Oegstgeest, τέλεξ 30 223)
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουατεμάλα, Νικαράγουα, Ελ Σαλβαδόρ
             4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς (όχι παρμπόιλντ)
             5. Συνολική ποσότητα : 795 τόνοι (2 305 τόνοι σιτηρών)
             6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε τρία μέρη : Α. 233 τόνοι, Β. 217 τόνοι, Γ. 345 τόνοι)
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                  Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (τέλεξ 334 032)
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                     και παράσιτα
                  —  υγρασία : 15 %
                  —  θραυσμένη όρυζα : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι αλευρώδεις : 5% κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις : 3 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι διάστικτοι : 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι κίτρινοι : 0,050 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20 % κατ' ανώτατο όριο
            10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους :
                     — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων, ή
                     — σάκοι πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 120 γραμμαρίων
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                  — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                     Α . 233 τόνοι :
                         «ARROZ / GUATEMALA / CATHWEL / 40139 / STO TOMAS DE CASTILLO / DONACIÓN DE
                         LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                         EN GUATEMALA / ACCIÓN DE CRS»
                     B. 217 τόνοι :
                         «ARROZ / NICARAGUA / OXFAM B / 40815 / CORINTO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                         ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA /
                         ACCIÓN DE OXFAM B»
                     Γ . 345 τόνοι :
                         «ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 40137 / ACAJUTLA / DONACIÓN DE LA COMUNI­
                         DAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN EL SALVA­
                         DOR / ACCIÓN DE CRS»
            11 . Λιμένας φορτωσεως :
                  Όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής Θάλασσας και οι
                  οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                  προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                  σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
            12. Στάδιο παραδόσεως : fob
            13 . Λιμένας εκφορτώσεως : —
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
 ---pagebreak--- Αριθ. L 332/38                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  20. 12 . 84
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7 Ιανουαρίου 1985, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 28 Φεβρουαρίου 1985
            17 . Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                στολής.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεις σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
            3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                Μ. Η . Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
 ---pagebreak--- 20. 12 . 84                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 332/39
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
              1 . Πρόγραμμα : 1984
             2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (Euronaid, ΡΟ box 77, NL-2340 Oegstgeest, τέλεξ 30 223 )
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Κένυα και Ουγκάντα
             4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
             5. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
             6. Αριθμός παρτίδων : μία (2 χ 150 τόνους)
             7 . Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (τέλεξ OFIBLE
                  200 490 F )
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                      συναλλακτικά ήθη ποιότητας χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                  β) ποσοστό υγρασίας : 15 %
                  γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας : 5 %, εκ του οποίου :
                     — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 2% («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                         σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές διαμέτρου 4,5 χιλιοστών)
                     — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους: 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                         ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                         σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                         ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                         μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                     — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5 %
                     — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                         ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
            10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους :
                     — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων, ή
                     — σάκοι πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 120 γραμμαρίων
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                  — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                      150 τόνοι :
                     « ΚΕΝΥΑ / MAIZE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBU­
                     TION / ICR / 44600 / MOMBASA»
                      150 τόνοι :
                      « UGANDA / MAIZE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                     DISTRIBUTION / ICR / 44601 / NAMALU VIA MOMBASA»
            11 . Λιμένας φορτωσεως :
                  Όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                  οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                  προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                  σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
            12. Στάδιο παραδόσεως : fob
            13 . Λιμένας εκφορτώσεως : —
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
 ---pagebreak--- Aρι8. L 332/40                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   20 . 12 . 84
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 Ιανουαρίου 1985, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Ιανουαρίου έως 20 Φεβρουαρίου 1985
            17 . Ποσό ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
            18. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                 Μ. Η . Schutz BV, Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam
            Σημειώσεις:
            1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                στολής.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.