CELEX: 31996R1572
Language: sv
Date: 1996-08-06
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1572/96 av den 6 augusti 1996 om tillämpningen av ett lägsta importpris för vissa bärsorter med ursprung i Ungern och Polen

7. 8 . 96             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr L 196/ 1

                                                              I

                                        (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1572/96
                                                   av den 6 augusti 1996
                  om tillämpningen av ett lägsta importpris för vissa bärsorter med ursprung i
                                               Ungern och Polen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          som är lika med skillnaden mellan det lägsta importpris
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          som fastställts i bilagan till förordning (EG) nr 780/96 och
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­               importpriset.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1988 /93 av                                     Artikel 2
den 19 juli 1993 om systemet med lägsta importpris för
vissa bärsorter med ursprung i Ungern, Polen, Tjeckien,           1 . En avvikelse från det lägst importpriset skall anses
Slovakien, Rumänien och Bulgarien ('), särskilt artikel 2 i       föreligga när importpriset uttryckt i valutan i den
denna, och                                                        medlemsstat där övergången till fri omsättning äger rum
                                                                  är lägre än det lägsta importpris som gäller vid godkän­
med beaktande av följande:                                        nandet av deklarationen om övergång till fri omsättning.
I bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 780/96
av den 29 april 1996 om fastställande av minimipriser vid         2.     Följande faktorer skall ligga till grund för importpri­
                                                                  set:
import för vissa bärsorter som har sitt ursprung i Bulga­
rien, Polen, Rumänien, Slovakien, Tjeckien och Ungern             a) Fob-priset i ursprungslandet.
under regleringsåret 1996/97 (2) anges de lägsta priser som
skall gälla för de berörda produkterna från och med den 1         b) Transport- och försäkringskostnaderna fram till den ort
maj 1996.                                                            där produkterna förs in på gemenskapens tullområde .
I artikel 4 i kommissionens förordning (EEG) nr 2140/93           3 . I punkt 2 avses med fob-priset det pris som har
av den 28 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för det           betalats eller skall betalas för den mängd produkter som
system med minimipriser vid import av vissa bär med               ingår i ett parti, inklusive kostnaderna för lastning av
ursprung i Ungern, Polen, Tjeckien, Slovakien, Rumänien           partiet på ett transportmedel i en avsändningsort i
och Bulgarien och om fastställande av det minimipris vid          ursprungslandet och andra kostnader som uppkommer i
import som är tillämpligt till och med den 30 april               det landet. Fob-priset innefattar inte kostnaderna för
1994 (3) föreskrivs att kommissionen skall vidta nödvän­          eventuella tjänster från säljarens sida efter den tidpunkt
diga åtgärder när vissa villkor inte uppfylls.                    när produkterna har lastats på transportmedlet.
Mot bakgrund av de uppgifter som kommissionen nyligen             4. Betalning av priset till säljaren skall ske senast tre
mottagit och som hänför sig till en tvåveckorsperiod är           månader efter den dag när deklarationen om fri omsätt­
det tydligt att ett av dessa villkor inte har uppfyllts med       ning ha godkänts av tullmyndigheterna.
hänsyn till de mängder som importerats och importpri­
serna för färska hallon med ursprung i Ungern och Polen .         5. Om de faktorer som anges i punkt 2 uttrycks i en
På grund av ärendets brådskande natur bör det därför              annan valuta än importmedlemsstatens, skall bestämmel­
omedelbart införas utjämningsavgifter under en tvåmåna­           serna om fastställande av varors tullvärde tillämpas när
dersperiod för dessa produkter.                                   denna valuta räknas om till importmedlemsstatens valuta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                                            Artikel 3
                           Artikel 1
                                                                  1.     Myndigheterna skall vid tullbehandlingen avseende
Vid import till gemenskapen av de produkter som anges i           produkternas övergång till fri omsättning för varje sänd­
bilagan med ursprung i Ungern och Polen skall det,                ning jämföra importpriset med det lägsta importpriset.
under de perioder som anges, tas ut en utjämningsavgift
                                                                  2. Importpriset skall anges i deklarationen om
                                                                  övergång till fri omsättning och till deklarationen skall
(') EGT nr L 182, 24.7.1993, s. 4.
(2) EGT nr L 106, 30.4.1996, s. 20.                               bifogas alla de dokument som är nödvändiga för att
(3) EGT nr L 191 , 31.7.1993, s. 98 .                             kontrollera priset.
 ---pagebreak--- Nr L 196/2           fsvl                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 7. 8 . 96

3.     Om                                                            Myndigheterna kan dock anta att produkterna har lämnat
                                                                     ursprungslandet före dagen för denna förordnings offent­
a) den faktura som läggs fram för tullmyndigheterna inte             liggörande, om ett av följande dokument läggs fram:
     har utfärdats av exportören i produkternas ursprungs­
     land, eller                                                     — Vid sjötransport eller transport på inre vattenvägar: ett
                                                                         konossement av vilket det framgår att lastning har ägt
b) myndigheterna inte anser det styrkt att det pris som                  rum före nämnda dag.
   anges i deklarationen är det verkliga importpriset, eller
                                                                     — Vid järnvägstransport: en fraktsedel som järnvägsbo­
c) betalning inte har skett inom den tidsfrist som anges i               laget i ursprungslandet har accepterat före nämnda
     artikel 2.4,
                                                                          dag.
skall de behöriga myndigheterna vidta nödvändiga                     — Vid vägtransport: transportsedel eller annan transport­
åtgärder för att fastställa importpriset, med hänsyn bl. a.            handling som upprättats i ursprungslandet före
till importörens pris vid vidareförsäljning.                           datumet i fråga.
                                                                     — Vid flygtransport: ett luftfraktkonossement av vilket
                                                                       det framgår att flygbolaget har mottagit produkterna
                            Artikel 4
                                                                       före nämnda dag.
Importören skall bevara beviset på betalning till säljaren.          3.       Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall endast
Detta bevis och alla handelsdokument, såsom fakturor,                tillämpas om deklarationen om övergång till fri omsätt­
kontrakt och korrespondens rörande köp och försäljning               ning har accepterats av tullmyndigheterna senast 25 dagar
av produkterna skall hållas tillgängliga för tullmyndighe­           från den dag då det lägsta importpriset per importerat
terna under tre år för kontroll .                                    parti av var och en av de berörda produkterna började
                                                                     gälla.
                            Artikel 5
                                                                                               Artikel 6

1.     Denna förordning skall inte tillämpas på produkter            Kommissionens förordning (EEG) nr 1994/94 (') skall
för vilka det kan visas att de har lämnat ursprungslandet            upphöra att gälla.
före tillämpningsdagen för det lägsta priset.
                                                                                               Artikel 7
2. De berörda parterna skall hos de behöriga myndig­
heterna styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts.                Denna förordning träder i kraft den 7 augusti 1996.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 6 augusti 1996.

                                                                              Pä kommissionens vägnar
                                                                               Hans VAN DEN BROEK

                                                                              Ledamot av kommissionen

                                                                     (' EGT nr L 200, 3.8.1994, s. 19 .
 ---pagebreak--- 7. 8 . 96        I SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         Nr L 196/3

                                                        BILAGA

   KN-nummer                            Varuslag                      TARIC-nummer    Tillämpningsperiod

 ex 0810 20 10   Hallon avsedda för bearbetning                       0810 20 10*10   7 augusti — 6 oktober 1996