CELEX: C2001/173/13
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 20 päivänä helmikuuta 2001 asiassa C-192/99 (High Court of Justicen (England & Wales), Queen's Bench Divisionin (Crown Office) esittämä ennakkoratkaisupyyntö), The Queen vastaan Secretary of State for the Home Department, ex parte: Manjit Kaur, Justicen osallistuessa asian käsittelyyn (Euroopan unionin kansalaisuus – Jäsenvaltion kansalaisuus – Yhdistyneen kuningaskunnan ilmaisun kansalaiset määritelmästä antamat julistukset – Yhdistyneen kuningaskunnan merentakaisten alueiden kansalainen)

C 173/8                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         16.6.2001
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                asetuksen N:o 2849/92 1 artiklan 2 kohdan nojalla Nachi Fujikoshi
                                                                         Corporationin valmistamiin ja Nachi Europen GmbH:n tuomiin
                   15 päivänä helmikuuta 2001                            kuulalaakereihin sovellettavan polkumyyntitullin lopulliseen luontee-
                                                                         seen.
asiassa C-239/99 (Finanzgericht Düsseldorfin esittämä
ennakkoratkaisupyyntö), Nachi Europe GmbH vastaan                        (1) EYVL C 246, 28.8.1999.
                      Hauptzollamt Krefeld (1)
(Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautumi-
nen – Asetuksen N:o 2849/92 1 artiklan 2 kohta – Japanista
peräisin olevien kuulalaakerien, joiden suurin ulkohalkaisija
on yli 30 millimetriä, tuonnissa käyttöön otetun lopullisen                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
polkumyyntitullin muuttaminen – Pätevyyden arviointia
koskeva ennakkoratkaisumenettely – Pääasian kantaja ei ole
           nostanut kumoamiskannetta asetuksesta)                                          20 päivänä helmikuuta 2001
                                                                         asiassa C-192/99 (High Court of Justicen (England &
                          (2001/C 173/12)                                Wales), Queen’s Bench Divisionin (Crown Office) esittä-
                                                                         mä ennakkoratkaisupyyntö), The Queen vastaan Secreta-
                                                                         ry of State for the Home Department, ex parte: Manjit
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                              Kaur, Justicen osallistuessa asian käsittelyyn (1)
                                                                         (Euroopan unionin kansalaisuus – Jäsenvaltion kansalaisuus
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan           – Yhdistyneen kuningaskunnan ilmaisun kansalaiset määri-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              telmästä antamat julistukset – Yhdistyneen kuningaskunnan
                                                                                      merentakaisten alueiden kansalainen)
Asiassa C-239/99, jonka Finanzgericht Düsseldorf (Saksa) on
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                                       (2001/C 173/13)
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
vireillä olevassa asiassa Nachi Europe GmbH vastaan Haupt-
zollamt Krefeld ennakkoratkaisun Japanista peräisin olevien                                 (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
kuulalaakerien, joiden suurin ulkohalkaisija on yli 30 millimet-
riä, tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 1739/85 käyttöön otetun
lopullisen polkumyyntitullin muuttamisesta 28 päivänä syys-              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
kuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2849/92                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(EYVL L 286, s. 2) 1 artiklan 2 kohdan pätevyydestä, yhteisöjen
tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G.C. Rodrı́-            Asiassa C-192/99, jonka High Court of Justice (England &
guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat C. Gulmann, A. La                Wales), Queen’s Bench Division (Crown Office) (Yhdistynyt
Pergola (esittelevä tuomari), M. Wathelet ja V. Skouris sekä             kuningaskunta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
tuomarit D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón,            tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
R. Schintgen ja F. Macken, julkisasiamies: F.G. Jacobs, kirjaaja:        tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa The Queen vastaan
johtava hallintovirkamies H.A. Rühl, on antanut 15.2.2001                Secretary of State for the Home Department, ex parte: Manjit
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                               Kaur, Justicen osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun
                                                                         EY:n perustamissopimuksen 8 ja 8 a artiklan (joista on
                                                                         muutettuina tullut EY 17 ja EY 18 artikla), Ison-Britannian
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa
                                                                         ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen
T-163/94 ja T-165/94, NTN Corporation ja Koyo Seiko vastaan
                                                                         ilmaisun kansalaiset määritelmästä antaman julistuksen (EYVL
neuvosto, 2.5.1995 antama tuomio ja yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                         1972, L 73, s. 196), joka on liitetty Tanskan kuningaskunnan,
asiassa C-245/95 P, komissio vastaan NTN ja Koyo Seiko,
                                                                         Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen
10.2.1998 antama tuomio eivät vaikuta Japanista peräisin olevien
                                                                         kuningaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöihin tehdyn
kuulalaakerien, joiden suurin ulkohalkaisija on yli 30 millimetriä,
                                                                         sopimuksen päätösasiakirjaan, Ison-Britannian ja Pohjois-Ir-
tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 1739/85 käyttöön otetun lopullisen
                                                                         lannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ilmaisun kan-
polkumyyntitullin muuttamisesta 28 päivänä syyskuuta 1992 anne-
                                                                         salaiset määritelmästä antaman uuden julistuksen (EYVL 1983,
tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2849/92 1 artiklan 2 kohdan
                                                                         C 23, s. 1) ja jäsenvaltion kansalaisuudesta annetun julistuksen
pätevyyteen siltä osin kuin siinä vahvistetaan Nachi Fujikoshin
                                                                         N:o 2 (EYVL 1992, C 191, s. 98), joka on liitetty Euroopan
valmistamiin kuulalaakereihin sovellettava polkumyyntitulli.
                                                                         unionista tehtyyn sopimukseen, tulkinnasta, yhteisöjen tuo-
                                                                         mioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G.C. Rodrı́guez
Näiden tuotteiden tuoja, eli Nachi Europe GmbH, jolla epäilemättä        Iglesias, jaostojen puheenjohtajat C. Gulmann, A. La Pergola,
oli oikeus nostaa kanne ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa        M. Wathelet ja V. Skouris sekä tuomarit D.A.O. Edward,
näitä tuotteita koskevan polkumyyntitullin kumoamiseksi, mutta           J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón (esittelevä tuomari), R. Schint-
joka ei ole tätä oikeutta käyttänyt, ei voi myöhemmin kansallisessa      gen ja F. Macken, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: hallintovirka-
tuomioistuimessa väittää tämän polkumyyntitullin olevan pätemä-          mies L. Hewlett, on antanut 20.2.2001 tuomion, jonka
tön. Kansallinen tuomioistuin on tällaisessa tapauksessa sidottu         tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- 16.6.2001                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                  C 173/9
Määritettäessä sitä, onko henkilö yhteisön oikeuden kannalta Ison-         1)    Palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen soveltamisesta
Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kansa-                 meriliikenteeseen jäsenvaltioissa (meriliikenteen kabotaasi)
lainen, on tutkittava Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen            7 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
kuningaskunnan hallituksen vuonna 1982 ilmaisun kansalaiset                      (ETY) N:o 3577/92 4 ja 1 artiklassa yhdessä tarkasteltuina
määritelmästä antamaa julistusta, jolla on korvattu Ison-Britannian              sallitaan se, että edellytykseksi säännöllisten merikabotaasipal-
ja Pohjois-Irlannin hallituksen vuonna 1972 ilmaisun kansalaiset                 velujen tarjoamiselle saarille, saarilta sekä niiden välillä asete-
määritelmästä antama julistus, joka on liitetty Tanskan kuningas-                taan hallinnollinen ennakkolupa, ainoastaan, jos
kunnan, Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-
neen kuningaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöihin tehdyn
sopimuksen päätösasiakirjaan.
                                                                                 –      voidaan osoittaa, että on olemassa julkista palvelua
                                                                                        koskeva todellinen tarve sen takia, että vapaassa kilpailuti-
(1) EYVL C 226, 7.8.1999.                                                               lanteessa säännölliset kuljetuspalvelut jäisivät riittämättö-
                                                                                        miksi
                                                                                 –      voidaan myös osoittaa, että kyseinen hallinnollinen en-
                                                                                        nakkolupajärjestelmä on tarpeellinen ja oikeassa suhteessa
                                                                                        tavoitteeseensa nähden
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                 –      tällainen järjestelmä perustuu objektiivisiin perusteisiin,
                   20 päivänä helmikuuta 2001                                           jotka ovat syrjimättömiä ja jotka ovat etukäteen asian-
                                                                                        omaisten yritysten tiedossa.
asiassa C-205/99 (Tribunal Supremon esittämä ennakko-
ratkaisupyyntö), Asociación Profesional de Empresas Na-
vieras de Lı́neas Regulares (Analir) ym. vastaan Admini-                   2)    Yhteisön oikeuden mukaan jäsenvaltio voi sisällyttää sellaisen
                  stración General del Estado (1)                               hallinnollisen ennakkoluvan myöntämistä ja voimassa pitämis-
                                                                                 tä koskeviin edellytyksiin, jolla yhteisön laivanvarustajalle
(Palvelujen vapaa liikkuvuus – Meriliikenteen kabotaasi                          asetetaan julkisen palvelun velvoitteita, edellytyksen, jonka
– Hallinnollisen ennakkoluvan myöntämistä ja voimassa                            avulla on mahdollista arvioida kyseisen laivanvarustajan vaka-
pitämistä koskevat edellytykset – Julkisen palvelun velvoit-                     varaisuutta, kuten vaatimuksen siitä, että laivanvarustaja on
teiden asettamiseen ja julkista palvelua koskevaan sopimuk-                      maksanut veroihin tai sosiaaliturvamaksuihin liittyvät velkansa,
seen liittyvien menettelytapojen päällekkäinen soveltaminen)                     mikä antaa näin ollen mainitulle jäsenvaltiolle mahdollisuuden
                                                                                 valvoa kyseisen laivanvarustajan palvelun tarjoamisen kapasi-
                                                                                 teettia, edellyttäen, että kyseistä edellytystä sovelletaan ketään
                          (2001/C 173/14)                                        syrjimättä.
                    (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                           3)    Asetuksen N:o 3577/92 4 artiklan 1 kohtaa on tulkittava
                                                                                 siten, että siinä sallitaan jäsenvaltion asettaa meriliikenneyri-
                                                                                 tyksille julkisen palvelun velvoitteita saman laivalinjan tai
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                 -reitin osalta ja tehdä päällekkäisellä tavalla muiden yritysten
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                            kanssa kyseisen asetuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja
                                                                                 julkista palvelua koskevia sopimuksia osallistumisesta samaan
Asiassa C-205/99, jonka Tribunal Supremo (Espanja) on                            säännölliseen liikenteeseen saarille, saarilta sekä niiden välillä,
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                      edellyttäen, että voidaan osoittaa julkista palvelua koskeva
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                   todellinen tarve, että kyseinen päällekkäinen soveltaminen
vireillä olevassa asiassa Asociación Profesional de Empresas                    toteutetaan ketään syrjimättä ja että se on oikeutettu suhteessa
Navieras de Lı́neas Regulares (Analir) ym. vastaan Administra-                   yleistä etua koskevaan tavoitteeseen.
ción General del Estado ennakkoratkaisun palvelujen tarjoami-
sen vapauden periaatteen soveltamisesta meriliikenteeseen
jäsenvaltioissa (meriliikenteen kabotaasi) 7 päivänä joulukuuta
1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3577/92 (EYVL
L 364, s. 7) 1, 2 ja 4 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois-          (1) EYVL C 204, 17.7.1999.
tuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G.C. Rodrı́guez Igle-
sias, jaostojen puheenjohtajat C. Gulmann ja M. Wathelet sekä
tuomarit D.A.O. Edward, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen,
F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr ja C.W.A. Timmermans
(esittelevä tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: osasto-
päällikkö D. Louterman-Hubeau, on antanut 20.2.2001 tuo-
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava: