CELEX: 52008PC0029
Language: hu
Date: 2008-01-28
Title: Javaslat: a Tanács határozata az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerint a Zimbabwéval való konzultációt lezáró 2002/148/EK határozat intézkedései alkalmazási időszakának meghosszabbításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0029

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 28.1.2008COM(2008) 29 véglegesJavaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerint a Zimbabwéval való konzultációt lezáró 2002/148/EK határozat intézkedései alkalmazási időszakának meghosszabbításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁS1.  Az AKCS–EK partnerségi megállapodás [1] 96. cikke szerinti konzultációkat követően 2002. február 18-án az Európai Unió Tanácsa arról határozott, hogy Zimbabwéval szemben „megfelelő intézkedéseket” vezet be[2]. Ezek az intézkedések magukban foglalták a költségvetés támogatásának és a projektek támogatásának felfüggesztését, csakúgy, mint a 9. EFA nemzeti indikatív program aláírásának felfüggesztését, azonban a humanitárius műveletekre, valamint a lakosság közvetlen támogatását szolgáló projektekre – különösen a szociális ágazatokban, a demokratizálódás, az emberi jogok és a jogállamiság terén – nem gyakoroltak hatást. Az intézkedések magukban foglalták továbbá az AKCS–EK partnerségi megállapodás 2. melléklete 12. cikkének felfüggesztését a folyó fizetési műveletekre és tőkemozgásokra vonatkozóan, amennyiben azok szükségesek a további korlátozó intézkedések alkalmazásához, különösen pénzeszközök befagyasztásához.2.  Az ezen intézkedések bevezetésére megnevezett indok az emberi jogoknak, valamint a véleményszabadság, az egyesülés és a békés gyülekezés jogának súlyos megsértése volt. Még közvetlenebb oka az volt, hogy a zimbabwei kormány kísérletet tett a szabad és tisztességes választások megakadályozására a nemzetközi választási megfigyelők és a média távoltartásával.3.  A 2002. február 18-i határozat 2. cikkének (3) bekezdése szerint az intézkedéseket tizenkét hónapig kellett alkalmazni, melyeket azonban visszavonnak, amint az emberi jogokat, a demokratikus alapelveket és a jogállamiságot biztosító helyzet válik uralkodóvá.4.  A Tanács öt alkalommal, nevezetesen 2003. február 18-án[3], 2004. február 19-én[4], 2005. február 17-én[5], 2006. február 14-én[6] és 2007. február 19-én[7] megállapította, hogy Zimbabwe kormánya folyamatosan megsérti az AKCS-EK partnerségi megállapodás 9. cikkében említett lényeges elemeket, és az uralkodóvá váló körülmények nem biztosítják az emberi jogok tiszteletben tartását, a demokratikus elveket és a jogállamiságot, és minden alkalommal arról határozott, hogy további 12 hónappal meghosszabbítja a Zimbabwe elleni intézkedések alkalmazási időszakát.5.  2007. február óta nem történt előrelépés a 96. cikk szerinti konzultációk keretében azonosított öt területen, illetve a zimbabwei kormány semmilyen kötelezettséget nem vállalt, és semmilyen pozitív intézkedést nem hozott a helyzet orvoslására.6.  A 2008. február 20-ig hatályos jelenlegi határozat felülvizsgálata a Dél-afrikai Fejlesztési Közösség (a továbbiakban: SADC) által irányított folyamatban levő kezdeményezés idején történik, melyet az EU teljes mértékben támogat. Erre az elnöki és a parlamenti választások előirányzott időpontja előtt néhány hónappal kerül sor[8]. Ezek az események rövid távon igazolhatják az új felülvizsgálatot, melynek alapja SADC-kezdeményezés nyomán előálló és a soron következő választások utáni helyzet részletes értékelése.7.  A fenti megfontolásokat figyelembe véve a Bizottság ebben a szakaszban csupán a jelenlegi politika meghosszabbítását javasolhatja, mivel nem tűnik indokoltnak a jelenlegi intézkedések bárminemű felfüggesztése vagy egyszerűsítése, és egy ilyen javaslat a legtöbb tagállam részéről nem kapná meg a szükséges jóváhagyást.8.  A Bizottság emiatt javasolja a Tanácsnak, hogy terjessze ki a jelenlegi határozatot még egy további időszakra, mely 2008. július 31-én ér véget. Mivel a javasolt határozat csak a meglévő intézkedések alkalmazási időszakának meghosszabbítására vonatkozik tartalmi változtatás nélkül, nem szükséges a Zimbabwei Köztársasággal újból megnyitni az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke szerinti konzultációkat.9.  Javasolt továbbá értesíteni Zimbabwe kormányát a Mugabe elnöknek címzett mellékelt levélben arról, hogy az EU továbbra is nyitott a strukturáltabb párbeszédre, melyet megerősítenek a jelenlegi 10. EFA programozása keretében rendelkezésre álló lehetőségek.10.  A határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni és az intézkedéseket vissza kell vonni, amint az emberi jogok, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság tiszteletben tartását biztosító feltételek válnak uralkodóvá.Következtetés11.  A fentiek fényében, a Bizottság javasolja a Tanácsnak a csatolt határozat elfogadását.Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerint a Zimbabwéval való konzultációt lezáró 2002/148/EK határozat intézkedései alkalmazási időszakának meghosszabbításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,tekintettel a 2000. június 23-án Cotonou-ban aláírt[9] és 2005. június 25-én Luxembourgban felülvizsgált AKCS–EK partnerségi megállapodásra[10],tekintettel a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött, az AKCS–EK partnerségi megállapodás végrehajtása során hozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra[11] és különösen annak 3. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) Az AKCS–EK partnerségi megállapodás[12] 96. cikke (2) bekezdése c) pontja szerinti konzultációk a Zimbabwei Köztársasággal a 2002/148/EK tanácsi határozattal[13] lezárásra kerültek, és a határozat mellékletében meghatározott megfelelő intézkedéseket meghozták.(2) A 2007/127/EK határozattal a 2002/148/EK határozat 2. cikke szerinti intézkedések alkalmazási időszaka, amelynek hatályát a 2003/112/EK határozat[14] 1. cikke 2004. február 20-ig, a 2004/157/EK határozat[15] 1. cikke 2005. február 20-ig, a 2005/139/EK határozat[16] 1. cikke 2006. február 20-ig és a 2006/114/EK határozat[17] 1. cikke 2007. február 20-ig meghosszabbított, további tizenkét hónappal meghosszabbításra került 2008. február 20-ig.(3) Az AKCS–EK partnerségi megállapodás 9. cikkében említett lényeges elemeket a zimbabwei kormány továbbra is megsérti, és a jelenlegi zimbabwei körülmények nem biztosítják az emberi jogok, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság tiszteletben tartását,(4) Ezért az intézkedések alkalmazási időszakát meg kell hosszabbítani,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA 2002/148/EK határozat 2. cikkében említett intézkedések alkalmazási időszaka 2008. július 31-ig meghosszabbításra kerül. Az intézkedéseket folyamatosan figyelemmel kell kísérni.Az e határozat mellékletét képező levél címzettje Zimbabwe elnöke.2. cikkEz a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETBrüsszel,LEVÉL ZIMBABWE ELNÖKÉNEKAz Európai Unió kiemelt fontosságot tulajdonít az AKCS–EK partnerségi megállapodás 9. cikkében foglalt rendelkezéseknek. A partnerségi megállapodás lényeges elemei, vagyis az emberi jogok tiszteletben tartása, a demokratikus intézmények és a jogállamiság, kapcsolataink alapját képezik.Az Európai Unió 2002. február 19-én kelt levelében tájékoztatta Önt az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján tartott konzultációk lezárásáról és a megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontja értelmében bizonyos „megfelelő intézkedések” meghozataláról szóló határozatáról.2003. február 19-i, 2004. február 19-i, 2005. február 18-i, 2006. február 15-i és 2007. február 21-i keltezésű leveleiben az Európai Unió tájékoztatta Önt határozatairól, melyek szerint a „megfelelő intézkedések” alkalmazását nem vonja vissza, és az alkalmazási időszakot meghosszabbítja 2004. február 20-ig, 2005. február 20-ig, 2006. február 20-ig, 2007. február 20-ig, illetve 2008. február 20-ig.Tizenkét hónap elteltével az Európai Unió úgy ítéli meg, hogy a 2002. február 18-i tanácsi határozatban felsorolt öt területen nem történt jelentős előrelépés.A fentiekre való tekintettel az Európai Unió úgy ítéli meg, hogy a „megfelelő intézkedések” nem vonhatók vissza, és határozatot hozott az intézkedések alkalmazási időszakának 2008. július 31-ig történő meghosszabbításáról. Az Európai Unió felül fogja vizsgálni álláspontját a Dél-afrikai Fejlesztési Közösség Zimbabwére irányuló kezdeményezésének lezárása, és a soron következő választások utáni helyzet részletes értékelése alapján.Az Európai Unió ismételten hangsúlyozni kívánja, hogy ezen intézkedések nem a zimbabwei népet büntetik, és továbbra is hozzájárul a humanitárius természetű műveletekhez és a lakosság közvetlen támogatását szolgáló projektekhez, különösen a szociális szektort, a demokratizálódást, az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartását célzó projektekhez, melyeket ezen intézkedések nem érintenek.Az Európai Unió ismételten emlékeztetni kíván arra, hogy a megfelelő intézkedéseknek az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikkének értelmében történő alkalmazása nem akadálya az ugyanezen rendelet 8. cikkében meghatározott rendelkezések szerinti politikai párbeszédnek.Az Európai Unió ebben a szellemben ismételten hangsúlyozni kívánja, hogy nagy fontosságot tulajdonít a jövőbeni EK–Zimbabwe együttműködésnek, és megerősíti, hogy továbbra is fel kívánja használni a folyamatban lévő 10. EFA programozási feladat kínálta lehetőséget a két fél közötti párbeszéd folytatására, valamint a közeljövőben olyan helyzet megteremtése felé, mely lehetővé teszi a teljeskörű újbóli együttműködést.Tisztelettel:a Bizottság részéről a Tanács részéről [1] A 96. cikk szerinti konzultációkat azzal a céllal nyitották meg, hogy megállapodás szülessen azokról az intézkedésekről, amelyeket Zimbabwe kormányának kell meghoznia a helyzet javítására, különösen öt témakörben (a politikai erőszak hivatalos eltűrésének megszüntetése; a nemzetközi partnerek időben történő felkérése a következő választások lebonyolításában nyújtott segítségre és a választások megfigyelésére, valamint e célból teljes hozzáférés biztosítása; tömegtájékoztatási eszközök szabadságának védelme; a bírói testület függetlensége és határozatainak tiszteletben tartása; az illegális tulajdonfoglalás megszüntetése).[2] Vö: 2002/148/EK tanácsi határozat (HL L 50., 2002.02.21., 64. o.). Továbbá (lásd 2002. február 18-i GAC-következtetések) a Tanács jól meghatározott KKBP-szankciókat fogadott el. (A Tanács 2002/145/KKBP közös álláspontja, valamint a Zimbabwe tekintetében bizonyos megszorító intézkedésekről szóló 310/2002/EK tanácsi rendelet; HL L 50., 1-12. o.).[3] HL L 46., 2003.2.20., 25. o.[4] HL L 50., 2004.2.20., 60. o.[5] HL L 48., 2005.2.19., 28. o.[6] HL L 48., 2006.2.18., 26. o.[7] HL L 53., 2007.2.22., 23. o.[8] A választásokat 2008 márciusára irányozták elő, de hivatalos kiírásra még nem került sor; előfordulhat, hogy a végleges dátum egy későbbi időpont lesz, melyről a SADC-kezdeményezés keretében születik megegyezés.[9] HL L 317., 2000.12.15., 3. o.[10] HL L 209., 2005.08.11., 25. o.[11] HL L 317., 2000.12.15., 376. o. A legutóbb a 2006. április 10-i belső megállapodással (HL L 247., 2006.9.9., 48. o.) módosított belső megállapodás.[12] HL L 317., 2000.12.15., 3. o. A legutóbb az AKCS-EK Miniszterek Tanácsának 2006. június 2-i 1/2006 határozatával (HL L 247., 2006.9.9., 22. o.) módosított megállapodás.[13] HL L 50., 2002.2.21., 64. o. A legutóbb a 2007/127/EK határozattal (HL L 53., 2007.2.22., 23. o.) módosított határozat.[14] HL L 46., 2003.2.20., 25. o.[15] HL L 50., 2004.2.20., 60. o.[16] HL L 48., 2005.2.19., 28. o.[17] HL L 48., 2006.2.18., 26. o.