CELEX: 62011CN0666
Language: mt
Date: 2011-12-30 00:00:00
Title: Kawża C-666/11: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (il-Ġermanja) fit- 30 ta’ Diċembru 2011 — M et vs Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

10.3.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 73/19
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (il-Ġermanja) fit-30 ta’ Diċembru 2011 — M et vs Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
   (Kawża C-666/11)
   2012/C 73/34
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: M, N, O, P, Q
   
      Konvenuta: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               Fi proċeduri ġudizzjarji dwar dikjarazzjoni ta’ nuqqas ta’ responsabbiltà u ordni tat-trasferiment tiegħu lejn l-Istat Membru responsabbli skont l-Istat Membru fejn tkun saret l-applikazzjoni għall-ażil (Stat Membru rikjedenti), jista’ l-applikant għall-ażil jibbaża ruħu fuq il-fatt li t-trasferiment ma jkunx sar fit-terminu ta’ sitt xhur previst fl-Artikolu 19(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 tat-18 ta’ Frar 2003 (1) u għalhekk li r-responsabbiltà hija tal-Istat Membru rikjedenti?
            
         
               (2)
            
            
               Attentat ta’ suwiċidju, anki jekk dan ma jkunx wieħed ġenwin, li minħabba fih dan it-trasferiment lejn l-Istat Membru responsabbli ma jkunx possibbli, jikkostitwixxi ħarba fis-sens tat-tieni sentenza tal-Artikolu 19(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003?
            
         
               (3)
            
            
               Fi proċeduri ġudizzjarji dwar dikjarazzjoni ta’ nuqqas ta’ responsabbiltà u ordni tat-trasferiment tiegħu, jista’ applikant għall-ażil jibbaża ruħu fuq trasferiment ta’ responsabbiltà taħt it-tieni sentenza tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1560/2003 tat-2 ta’ Settembru 2003 (2)?
            
         
               (4)
            
            
               Jekk l-Istat Membru rikjedenti jinforma lill-Istat Membru responsabbli li t-trasferiment li kien diġà ġie organizzat ġie pospost, iżda mhux li t-trasferiment ma jistax isir fit-terminu ta’ sitt xhur, dan jipprekludi t-trasferiment ta’ responsabbiltà taħt it-tieni sentenza tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1560/2003 tat-2 ta’ Settembru 2003?
            
         
               (5)
            
            
               L-applikant għall-ażil għandu dritt, li jista’ jinforza quddiem il-qrati, jirrikjedi li Stat Membru jeżamina t-teħid ta’ responsabbiltà taħt l-ewwel sentenza tal-Artikolu 3(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 tat-18 ta’ Frar 2003 u jinformah bir-raġunijiet tad-deċiżjoni tiegħu?
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003, tat-18 ta’ Frar 2003, li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat l-Stat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-ażil iddepożitata f’wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 109).
   
      (2)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1560/2003, tat-2 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex jiġi determinat l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-asil iddepożitata f’wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 200).