CELEX: C2002/274/12
Language: sv
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 10 september 2002 i mål C-141/00 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof): Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH mot Finanzamt für Körperschaften I i Berlin (Artikel 13 A. 1 c och g i sjätte direktivet 77/388/EEG – Undantag från skatteplikt för vårdtjänster som utförs av kapitalassociationer – Tjänster som är kopplade till socialt bistånd eller socialförsäkring och som tillhandahålls av icke offentligrättsliga organisationer som är erkända som välgörenhetsorganisationer av medlemsstaten i fråga – Direkt effekt)

C 274/8                 SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     9.11.2002

                      DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM

                                                                                              (sjätte avdelningen)
                       (femte avdelningen)
                                                                                          av den 10 september 2002
                  av den 19 september 2002
                                                                        i mål C-141/00 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        Bundesfinanzhof): Ambulanter Pflegedienst Kügler
                                                                          GmbH mot Finanzamt für Körperschaften I i Berlin (1)
i mål C-114/00: Konungariket Spanien mot Europeiska
           gemenskapernas kommission ( 1)
                                                                        (Artikel 13 A. 1 c och g i sjätte direktivet 77/388/EEG
                                                                        – Undantag från skatteplikt för vårdtjänster som utförs av
(Statligt stöd – Jordbruk – Stöd som beviljas i form av                 kapitalassociationer – Tjänster som är kopplade till socialt
räntesubventionerade krediter med en löptid på högst ett år             bistånd eller socialförsäkring och som tillhandahålls av
– Artikel 87.1 och 87.3 a och c EG – Meddelande 96/C 44/                icke offentligrättsliga organisationer som är erkända som
02 om kortfristiga krediter med subventionerad ränta inom               välgörenhetsorganisationer av medlemsstaten i fråga – Di-
jordbruket (driftskrediter) – Stöd med ringa belopp – Avsak-                                     rekt effekt)
nad av yttranden från berörda parter – Driftsstöd – Stöd
som hänför sig till produkter som omfattas av en gemensam                                       (2002/C 274/12)
organisation av marknaden – Begränsningar av den fria
             rörligheten för varor – Motivering)
                                                                                              (Rättegångsspråk: tyska)

                          (2002/C 274/11)                               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
                      (Rättegångsspråk: spanska)

                                                                        I mål C-141/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att     från Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen skall meddela
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
                   domstol och förstainstansrätt”)                      anhängiga målet mellan Ambulanter Pflegedienst Kügler
                                                                        GmbH och Finanzamt für Körperschaften I i Berlin, angående
                                                                        tolkningen av artikel 13 A.1 c och g i rådets sjätte direktiv
                                                                        77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av
                                                                        medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter –
I mål C-114/00, Konungariket Spanien (ombud: S. Ortiz                   Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-
Vaamonde) mot Europeiska gemenskapernas kommission                      grund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9,
(ombud: D. Triantafyllou), angående en talan om ogiltigförkla-          volym 1, s. 28), har domstolen (sjätte avdelningen), samman-
ring av kommissionens beslut 2000/240/EG av den 22 decem-               satt av avdelningsordföranden F. Macken (referent) samt
ber 1999 om den stödordning som Spanien har genomfört                   domarna C. Gulmann, J.-P. Puissochet, R. Schintgen och
för finansieringen av rörligt kapital för jordbrukssektorn i            J. N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: A. Tizzano, justitiese-
Extremadura (EGT L 76, 2000, s. 16), har domstolen (femte               kreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein, den
avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann               10 september 2002 avkunnat en dom där domslutet har
samt domarna D. A. O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet och            följande lydelse:
C. W. A. Timmermans (referent), generaladvokat: F. G. Jacobs,
justitiesekreterare: R. Grass, den 19 september 2002 avkunnat           1)   Det undantag från skatteplikt som avses i artikel 13 A. 1 c i
en dom där domslutet har följande lydelse:                                   rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977
                                                                             om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande
                                                                             omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt:
1)   Talan ogillas.                                                          enhetlig beräkningsgrund är inte beroende av vilken rättslig
                                                                             form den skattskyldige har som tillhandahåller de medicinska
                                                                             eller paramedicinska tjänster som nämns där.
2)   Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                        2)   Det undantag från skatteplikt som avses i artikel 13 A. 1 c i
                                                                             sjätte direktivet 77/388 är tillämpligt på tjänster avseende
                                                                             behandlande vård som tillhandahålls av en kapitalassociation
( 1) EGT C 192, 8.7.2000.
                                                                             som driver en inrättning för ambulerande vård, en vård som
                                                                             ges, även i patienternas hem, av legitimerade sjuksköterskor och
                                                                             sjukvårdare, men undantaget är inte tillämpligt på grundläg-
                                                                             gande omvårdnad och skötsel av hushållet.
 ---pagebreak--- 9.11.2002             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 274/9

3)   a)   Tjänster avseende grundläggande omvårdnad och skötsel          1)   Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-
          av hushållet som en inrättning för ambulerande vård                 ter enligt rådets direktiv 86/609/EEG av den 24 november
          tillhandahåller personer i en fysisk eller ekonomisk behovs-        1986 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra
          situation utgör tjänster som är nära kopplade till socialt          författningar om skydd av djur som används för försök och
          bistånd eller socialförsäkring i den mening som avses i             andra vetenskapliga ändamål genom att inte fullständigt och
          artikel 13 A. 1 g i sjätte direktivet 77/388.                       på ett riktigt sätt införliva artiklarna 4, 7.3, 11, 12.2, 18.1,
                                                                              18.3 samt 22.1 i detta direktiv.
     b)   Bestämmelsen om undantag från skatteplikt i artikel 13
          A. 1 g i sjätte direktivet 77/388 kan åberopas av              2)   Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
          skattskyldiga inför nationella domstolar för att anföra
          hinder mot nationella bestämmelser som inte är förenliga
                                                                         (1 ) EGT C 176, 24.6.2000.
          med denna bestämmelse. Det ankommer på den nationella
          domstolen att under beaktande av samtliga relevanta
          faktorer avgöra huruvida den skattskyldige är en organisa-
          tion som är erkänd som välgörenhetsorganisation i den
          mening som avses i den nämnda bestämmelsen.

                                                                                              DOMSTOLENS DOM
( 1) EGT C 176, 24.6.2000.
                                                                                               (sjätte avdelningen)

                                                                                           av den 10 september 2002

                                                                         i mål C-172/00 (begäran om förhandsavgörande från
                    DOMSTOLENS DOM                                       Landgericht Köln): Ferring Arzneimittel GmbH mot
                                                                                   Eurim-Pharm Arzneimittel GmbH ( 1)
                     (femte avdelningen)
                                                                         (Tolkning av artiklarna 28 EG och 30 EG – Läkemedel
                  av den 12 september 2002                               – Återkallelse av ett godkännande för parallellimport till
                                                                         följd av att godkännandet för försäljning avseende referens-
                                                                         läkemedlet sagts upp av innehavaren av detta godkännande)
i mål C-152/00: Europeiska gemenskapernas kommission
              mot Republiken Frankrike (1)
                                                                                                 (2002/C 274/14)
(Fördragsbrott – Direktiv 86/609/EEG – Ofullständigt in-
                        förlivande)                                                           (Rättegångsspråk: tyska)

                        (2002/C 274/13)                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
                    (Rättegångsspråk: franska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         I mål C-172/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           från Landgericht Köln (Tyskland), att domstolen skall meddela
                   domstol och förstainstansrätt”)                       ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
                                                                         anhängiga målet mellan Ferring Arzneimittel GmbH och
                                                                         Eurim-Pharm Arzneimittel GmbH, angående tolkningen av
I mål C-152/00, Europeiska gemenskapernas kommission                     artiklarna 28 EG och 30 EG, har domstolen (sjätte avdelning-
(ombud: L. Ström och J.-F. Pasquier) mot Republiken Frankrike            en), sammansatt av avdelningsordföranden F. Macken samt
(ombud: K. Rispal-Bellanger och C. Vasak, sedan av den                   domarna C. Gulmann (referent), J.-P. Puissochet, V. Skouris
sistnämnda och av G. de Bergues), angående en talan om                   och J. N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: L. A. Geelhoed,
fastställelse av att Republiken Frankrike har underlåtit att             justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den 10 septem-
uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att inte            ber 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
fullständigt och på ett riktigt sätt införliva rådets direktiv 86/
609/EEG av den 24 november 1986 om tillnärmning av                       1)   En nationell reglering enligt vilken en återkallelse på innehava-
medlemsstaternas lagar och andra författningar om skydd av                    rens begäran av ett godkännande för försäljning av ett
djur som används för försök och andra vetenskapliga ändamål                   referensläkemedel medför att godkännandet för parallellimport
(EGT L 358, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 7,                   av detta läkemedel automatiskt upphör att gälla strider mot
s. 157), särskilt vad gäller artiklarna 4, 7, 11, 12, 18 och 22,              artikel 28 EG.
har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelnings-
ordföranden P. Jann samt domarna S. von Bahr och A. La                   2)   Det saknar betydelse för svaret på den första frågan huruvida
Pergola (referent), generaladvokat: L. A. Geelhoed, justitiesekre-            den nya varianten av läkemedlet enbart förts ut på marknaden
terare: avdelningsdirektören H. A. Rühl, den 12 september                     i importmedlemsstaten eller om den även förekommer på
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                      marknaden i andra medlemsstater.