CELEX: 51987PC0307
Language: el
Date: 1987-09-28
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης, 85/196/EOK το πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών (BRITE) (1985-1988). (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 307
Vol. 1987/0184
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
  ΑΝΑΘΕΩΡΗΘΕΙΣΑ     ΕΚΔΟΣΗ
  ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΤΑΡΓΕΙ
  ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑ ΤΟ ΕΓΓΡΑ ¬
  ΦΟ ΟΟΜ ( 87 ) 307 τελικό
                                                           CΟΜ ( 87 ) 307 , τελικό / 2
  ΑΦΟΡΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
                                                           Βρυξέλλες , 28 Σεπτεμβρίου 1987
                        ΠΡΟΤΑΣΗ       ΑΠΟΦΑΣΗΣ  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για την τροποποίηση της απόφασης , 85 / 196 / ΕΟΚ το πολυετές πρόγραμμα
  έρευνας και ανάπτυξης             της Ευρωπαϊκής    Οικονομικής      Κοινότητας στους
  τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων
                          τεχνολογιών ( BRITE ) ( 1985-1988 ).
                           ( υποβληθείσα    από την Επιτροπή )
                                        /
] COM (( 87
  COM    87 )) 307
               307 , TGXIKO
                     τελ ι κό // 22                      >
 ---pagebreak---                         ΠΡΟΤΑΣΗ  ΑΠΟΦΑΣΗΣ   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση της απόφασης , 85 / 196 / ΕΟΚ το πολυετές πρόγραμμα
έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους
τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων
                       τεχνολογιών ( ΒΡΙΤΕ ) ( 1985-1988 ).
1 . Με την ανακοίνωσή της της 21ης Μαϊου 1986 ( ΟΟΜ(86 ) 271 ) η Επιτροπή
     παρουσίασε στο Συμβούλιο την ανασκόπηση του προγράμματος ΒΡΙΤΕ και
     τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε με βάση αυτή την επανεξέταση .
     Έχοντας υπόψη τις συζητήσεις στο πλαίσιο του Συμβουλίου και του
     Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για πρόγραμμα-πλαίσιο των κοι ¬
     νοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής
     ανάπτυξης , η Επιτροπή διατύπωσε και υποβάλλει με την παρούσα ανακοί ¬
     νωση ένα σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την αναθεώρηση της από ¬
     φασης του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985 σχετικά με το ΒΡΙΤΕ .
     Όταν το πρόγραμμα-πλαίσιο ( 1987-1991 ) όσον αφορά την έρευνα και
     την τεχνολογική ανάπτυξη ( ΟΟΜ(86 ) 430 ) και η Ενιαία . Πράξη αρχίσουν
     να ισχύουν , η απόφαση για το πρόγραμμα ΒΡΙΤΕ θα λαμβάνεται από το
     Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία και σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό
     Κοινοβούλιο .
     Αναθεώρηση
2 . Στο συνημμένο σχέδιο απόφασης περιλαμβάνονται άρθρα που καλύπτουν
     τις ακόλουθες αλλαγές οι οποίες αναφέρονται στο έγγραφο της επανε¬
     ξέτασης :
     - αύξηση του ποσού που κρίνεται αναγκαίο για την εφαρμογή του
        προγράμματος "
     - αριθμός των βιομηχανικών οργανισμών ανά σχέδιο "
     - συμμετοχή οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι οε χώρες της ΕΖΕΣ .
 3 . Είναι ακόμα πολύ νωρίς για να γίνει λόγος για ουσιαστικά αποτε¬
      λέσματα της έρευνας τη στιγμή που τα 100 περίπου σχέδια που έχουν
      αρχίσει να υλοποιούνται , έχουν, στις περισσότερες περιπτώσεις ,
      μόλις καλύψει το ένα τρίτο περίπου του χρόνου που τους έχει
      δοθεί για την ολοκλήρωσή τους .
 ---pagebreak---     Παρόλα αυτά, οτις εκθέσεις που έχουν ληφθεί και αφορούν την έρευ ¬
    να αναφέρεται ότι έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος σε ορισμένα
    σχέδια . Όλα τα σχέδια φαίνεται ότι ολοκληρώνονται με επιτυχία
    και θα συντελέσουν στην ενίσχυση της τεχνολογικής βάσης της ευ¬
    ρωπαϊκής βιομηχανίας σε στρατηγικούς τομείς ενώ, παράλληλα, θα
    της δώσουν τα εφόδια για να γίνει περισσότερο ανταγωνιστική π.χ .
    εμπειρογνώμονες ισχυρίζονται ότι τα σχέδια του ΒΡΙΤΕ στον τομέα
    της τεχνολογίας κατασκευής ενδυμάτων ανταποκρί νονται καλύτερα
    στα χαρακτηριστικά της ευρωπαϊκής βιομηχανίας απ', ό, τι τα αντα¬
    γωνιστικά προγράμματα των ΗΠΑ και της Ιαπωνίας . Επιπλέον , η πρώτη
    φάση του ΒΡΙΤΕ ενίσχυσε την καθιέρωση σε ευρωπαϊκό επίπεδο της
    συνεργασίας στη μεταποιητική βιομηχανία, πράγμα που θα συμβάλει
    στην επίτευξη της κοινής αγοράς και στην ενοποίηση των ευρωπαϊκών
    επιστημονικών και τεχνολογικών δραστηριοτήτων μέσω της κατάλυσης
    της μακροχρόνιας παράδοσης που υπάρχει στις κοινοτικές χώρες και
    δέχεται στενές σχέσεις μόνο στο πλαίσιο της ίδιας της χώρας και ,
    κατά συνέπεια συνετέλεσε στην ορθολογικότερη χρήση των πολύτιμων
    ερευνητικών μέσων που είναι διαθέσιμα .
    Αυτό ισχύει γενικά και περιλαμβάνει και τις μικρές και μεσαίες
    επιχειρήσεις ( ΜΜΕ ) για τις οποίες καταβλήθηκαν ιδιαίτερες προσπά ¬
    θειες προκει μενού να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα και οι οποίες προ-
    τιμούνται στις περιπτώσεις που πρέπει να γίνει επιλογή μεταξύ σχε¬
    δίων παρόμοιας τεχνικής αξίας και με ενδιαφέρουσες προοπτικές για
    τη βιομηχανία .
    Επιπλέον , η Επιτροπή θα διευκολύνει δια του μέσου της
    " Χρηματοδοτικής Μηχανικής " της οποίας ευνοεί την εφαρμογή , την
    χρηματοδότηση σχεδίων πολυεθνικής συνεργασίας που αποτελούν
    συνέχεια      ενεργειών      έρευνας     προ-α νταγων ι οτ ι κού  χαρακτήρα ,
    πραγματοποιούμενα στο παρόν πρόγραμμα .
4 . Αύξηση του ποσού που κρίνεται αναγκαίο
    Προετοιμάζοντας τη δεύτερη πρόσκληση για την υποβολή προτάσεων,
    το τεχνικό περιεχόμενο του προγράμματος επανεξετάστηκε από ανεξάρ¬
    τητους εμπειρογνώμονες, την ΙΚόΑΟ και τη Συμβουλευτική Επιτροπή
    Διαχείρισης και Συντονισμού ( 060 "Βιομηχανικές τεχνολογίες". Το
    συμπέρασμα στο οποίο κατέληξαν ήταν ότι το γενικό περιεχόμενο του
    προγράμματος δεν πρέπει να μεταβληθεί καθώς όλα τα θέματα στο
    πλαίσιο του ΒΚΙΤΕ εξακολουθούν να έχουν μεγάλη σημασία και πρέ¬
     πει να διατηρηθούν . Παράλληλα όμως , τα θέματα προτεραιότητας στο
     πλαίσιο του γενικού αυτού περιεχομένου αναθεωρήθηκαν σε μεγάλο
      βαθμό και αφορούν τώρα πάνω από 100 σαφώς καθορισμένα τεχνικά
      ζητήματα .
 ---pagebreak---                                - 4--
Τον Ιούνιο του 1986 δημοοιεύθηκε προαναγγελία για τη δεύτερη
πρόσκληση υποβολής προτάσεων- την οποία ακολούθησε η επίσημη
πρόσκληση τον Ιανουάριο του 1987 - προκειμένου να δοθεί αρκετή
προθεσμία για την προετοιμασία .
Οι εθνικές αρχές , οι βιομηχανικοί σύνδεσμοι κλπ . έχουν καταβάλει
σημαντικές προσπάθειες, σε συνεργασία με την Επιτροπή, για την
ενημέρωση ιδίως των ΜΜΕ και την παροχή βοήθειας για την προε¬
τοιμασία των προτάσεων , ιδίως με στόχο οργανισμούς που δεν εί ¬
χαν προηγουμένως συμμετάσχει στο ΒΚΙΤΕ .
  Η προθεσμία για την υποβολή προτάσεων έληξε στις 15 Μαϊου 1987 .
  Παρά την καθυστέρηση που σημειώθηκε στην έγκριση του προγράμμα-
  τος-πλαισίου και την επακόλουθη απροθυμία από πλευράς πολλών πι ¬
  θανών φορέων να υποβάλουν προτάσεις για το ΒΚΙΤΕ χωρίς να γνωρί ¬
 ζουν ότι θα είναι διαθέσιμα τα επιπλέον κονδύλια, το πλήθος των
 ανταποκρι νομένων στην απαίτηση της διασυνοριακής συνεργασίας προ¬
  τάσεων που παραλήφθηκαν κατά τη δεύτερη φάση του ΒΚΙΤΕ ανήλθε σε
  469 στις οποίες συμμετέχουν 2229 εταίροι , σε σύγκριση με 470 αντί ¬
 στοιχες προτάσεις με 1740 εταίρους της πρώτης φάσης του 1985 . Η
 συμμετοχή βιομηχανικών επιχειρήσεων ευρί σκέτα ι σε παρόμοια με το
  1985 επίπεδα, δηλαδή σε ποσοστό 60% περίπου, οι δε ΖΊΙ από τις βιο¬
  μηχανίες αυτές αποτελούν ΜΜΕ ( 361 το 1985 ). Αξίζει επίσης να υπο-
  μνηστεί ότι τουλάχιστον 850 εταίροι δεν είχαν προηγούμενη συμμετοχή
  στο ΒΚΙΤΕ .
 Αυτές οι προτάσεις της δεύτερης φάσης , σε όλες σχεδόν τις περιπτώ¬
 σεις , παρουσιάστηκαν κατά τρόπο πολύ πιο αποτελεσματικό και πει ¬
 στικό απ'ό,τι οι αντίστοιχες της πρώτης φάσης και είναι σαφές ότι
  η γενική στάθμη είναι πολύ υψηλή . Επιπλέον , το μέσο οικονομικό
  μέγεθος των παραληφθέντων σχεδίων είναι άνω των 2 εκατ . ΕΟί), σε
 σύγκριση με 1,6 εκατ . ΕΟΙ) της πρώτης φάσης .
  Από το ποσό των 60 εκατ . Ε01) που παραμένουν διαθέσιμα για τη δεύ¬
  τερη φάση, περίπου 10 εκατ . ΕΟυ έχουν ήδη δεσμευθεί , καθώς κατά
  την πρώτη φάση 100 περίπου προτάσεις έγιναν αποδεκτές μόνον επειδή :
  - ορισμένες προτάσεις εξελίσσονταν αποκλειστικά μέσω συμβάσεων για
    μελέτες σκοπιμότητας ( και οι πλήρεις συμβάσεις για τη συνέχιση
    των μελετών αυτών θα αποσπάσουν μέρος του χρηματικού ποσού της
    δεύτερης φάσης )*
 ---pagebreak---                                - 5-
  - ορισμένα σχέδια χρηματοδοτήθηκαν αρχικώς μόνο για ένα πρώτο
     στάδιο - συνήθως για την πρώτη διετία της προγραμματ ι σθε ί σας
     εργασίας ( και το υπόλοιπο μέρος της εργασίας πρέπει να χρημα¬
     τοδοτηθεί από το διαθέσιμο για τη δεύτερη φάση χρηματικό ποσό ).
  Παρά το γεγονός αυτό, το χαμηλό ποσοστό αποδοχής προκάλεσε μεγάλη
  απογοήτευση .
Η δεύτερη φάση πρέπει να δείξει ότι η Κοινότητα επιθυμεί ειλικρινώς
να παράσχει στην Ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της (Βιομηχανικής
έρευνας το είδος της ώθησης που αποτελεί το επίκεντρο της ιδέας
του ΒΡΙΤΕ :
- προσφέροντας τη δυνατότητα επαρκούς κάλυψης τεχνολογικών θεμά ¬
    των θεωρουμένων από τη βιομηχανία ως πρώτης προτεραιότητας και
- παρέχοντας εύλογες πιθανότητες επιτυχίας σε εύστοχες καινοτόμες
    προτάσεις , πράγμα που δεν δικαιολογεί , δεδομένης της υψηλής
    στάθμης των σχεδίων , την απόρριψη 9 στις 10 υποβληθείσες
    προτάσε ι ς .
0 διπλασιασμός του ποσού των 60 εκατ . ΕΟΙΙ σε 120 εκατ . ΕΘΙΙ αποτε ¬
 λεί το ελάχιστο μέτρο με το οποίο θα δοθεί η δυνατότητα να προσεγ ¬
 γιστούν οι στόχοι αυτοί σε εύλογα ικανοποιητικό βαθμό .
 Παράλληλα με την αύξηση του αριθμού των σχεδίων , προτείνεται αύ ¬
 ξηση του προσωπικού από 27 σε 40 άτομα , λαμβάνοντας υπόψη ότι
 σύμφωνα με τις αρχές της ορθής διοίκησης ένας υπάλληλος της κα ¬
 τηγορίας Α θα πρέπει να είναι υπεύθυνος για 10 έως 15 σχέδια και
 ότι η αναλογία μεταξύ των υπαλλήλων Α και του επικουρικού προσω ¬
 πικού πρέπει να είναι της τάξης του 2:1 . Οι δαπάνες προσωπικού θα
 αντιπροσωπεύουν το 4,5% των δαπανών που προκύπτουν από την κοινο¬
 τική συμμετοχή στο πρόγραμμα .
 ---pagebreak---                                 - 6 -
5 . Αριθμός βιομηχανικών οργανισμών ανά σχέδιο
    Οι όροι συμμετοχής ( π.χ . διαμεθοριακή συνεργασία , 50% χρηματοδότηση
    από τη βιομηχανία, τουλάχιστον μία βιομηχανική εταιρία ανά σχέδιο )
    δ ι ασφάλισαν - το βιομηχανικό χαρακτήρα του προγράμματος . Στο 90% των
    σχεδίων της πρώτης φάσης που υλοποιήθηκαν με επιτυχία συμμετείχαν
    τουλάχιστον δύο βιομηχανικοί εταίροι από διαφορετικά κράτη μέλη .
    Προκειμένου να ενισχυθεί περισσότερο ο βιομηχανικός χαρακτήρας του
    προγράμματος , σχεδιάζεται συνεπώς ( χωρίς να μεταβληθεί το σημερινό
    νομικόικαθεστώς , να δοθεί σαφής προτίμηση σε σχέδια στα οποία συμ¬
    μετέχουν τουλάχιστον δύο βιομηχανικοί εταίροι από δύο τουλάχιστον
    κράτη μέλη . Πράγματι , οι παραληφθε ί σες στη δεύτερη φάση προτάσεις
    σε ποσοστό άνω του 86% περιλαμβάνουν συμμετοχή δύο ή περισσότερων
    βιομηχανικών φορέων από δύο τουλάχιστον κράτη μέλη .
6 . Συμμετοχή οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι σε κράτη μη μέλη
    της Κοινότητας
    Εξαιτίας του μεγάλου ενδιαφέροντος που έδειξαν οι χώρες της ΕΖΕΣ
    και ιδίως οι βιομηχανίες τους για τη διεύρυνση της ευρωπαϊκής συ ¬
    νεργασίας στον τομέα της τεχνολογικής έρευνας και ανάπτυξης , προ -
    τείνεται να επεκταθούν στη δεύτερη φάση του ΒΡΙΤΕ τα κριτήρια απο ¬
    δοχής ώστε να διευκολυνθεί η συμμετοχή τους . Παρά το γεγονός ότι
    δεν είναι ακόμη δυνατή η επίσημη συμμετοχή οργανισμών από χώρες
    της ΕΖΕΣ στο ΒΡΙΤΕ , σε 16 προτάσεις που παραλήφθηκαν για τη δεύτε ¬
    ρη φάση αντιπροσωπεύονται οργανισμοί από χώρες της ΕΖΕΣ .
    Δεδομένου ότι πρόκειται για καθολικό στρατηγικό ενδιαφέρον που
    άπτεται άμεσα της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας
    στο σύνολό της , και στο πνεύμα των συμφωνιών που έχουν συναφθεί
    με ορισμένες χώρες ΕΖΕΣ και ορίζουν το πλαίσιο της συνεργασίας
    σε θέματα Ε & Α , επιδιώκεται να γίνεται δεκτή η συμμετοχή στα
    σχέδια του ΒΡΙΤΕ βιομηχανικών εταιριών , πανεπιστημίων και ιδρυ¬
    μάτων ερευνών από αυτές τις χώρες .
     Οι οργανισμοί που επιλέγονται θα πρέπει να καλύπτουν το σύνολο
     των δαπανών τους και επιπλέον , σε ορισμένες περιπτώσεις , μια
     συνεισφορά έναντι των εξόδων διαχείρισης .
 ---pagebreak---     Τα σχέδια στα οποία συμμετέχουν οι οργανισμοί από τις χώρες
    ΕΖΕΙ που προαναφέρθηκαν πρέπει βέβαια να πληρούν τους συνήθεις
    όρους του προγράμματος ΒΡΙΤΕ , δηλαδή θα απαιτείται επίσης η
    συμμετοχή τουλάχιστον δύο οργανισμών από διαφορετικά κράτη
    μέλη ενώ τουλάχιστον το 50% των δαπανών για κάθε σχέδιο πρέ ¬
    πει κανονικά να καλύπτεται από τη βιομηχανία . Θα ισχύουν επί ¬
    σης οι συνήθεις όροι των κοινοτικών συμβάσεων , ιδίως όσον αφο ¬
    ρά τα δικαιώματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας . Όσον αφορά την
    πρόσβαση στις γενικές και ειδικές πληροφορίες για το ίδιο ή
    για σχετικά σχέδια , οι οργανισμοί από κράτη μη μέλη θα έχουν
    την ίδια μεταχείριση με τους άλλους οργανισμούς που συμμετέ ¬
    χουν στο ΒΡΙΤΕ .
7 . npo£Toi|jaoia TOU BRITE II
    Για την ενημέρωση του Συμβουλίου , είναι σκόπιμο να συνοψιστούν
    οι προπαρασκευαστικές εργασίες για το ΒΡΙΤΕ II , που αποτελεί
    τη συνέχεια του προγράμματος .
    Οι προπαρασκευαστικές εργασίες γίνονται μέσω συζητήσεων με τις
    επαγγελματικές οργανώσεις που καλύπτουν τους διάφορους βιομηχα¬
    νικούς τομείς με βάση τα αποτελέσματα ενός ερωτηματολογίου που
    έχει σταλεί σε 1.000 εταιρίες και μέσω συναντήσεων ενημέρωσης
    για συγκεκριμένα θέματα όπως η τεχνολογία των μεμβρανών , η τε¬
    χνολογία λέιζερ κλπ . ( Με τις ενημερωτικές συναντήσεις δίνεται
    επίσης η δυνατότητα να έλθουν σε επαφή εταίροι που συμμετέχουν
    στην υλοποίηση σχεδίων ΕΟΚ και ΕΥΡΗΚΑ . Οι εργασίες συντονίζονται
    με τη βοήθεια μιας ειδικής ομάδας εργασίας της ΙΡβΑΟ και θα πα¬
    ρουσιαστούν κατά τη διάρκεια μιας " διημερίδας ΒΡΙΤΕ " το Δεκέμ¬
    βριο του 1987 κατά την οποία όλα τα ενδ ι αφερόμενα μέρη θα έχουν
     τη δυνατότητα να συζητήσουν για το προτεινόμενο περιεχόμενο της
    συνέχειας του προγράμματος . Πρέπει να σημειωθεί ότι το ΒΡΙΤΕ II
    και η αναθεώρηση του ΕΘΡΑΜ θα προετοιμαστούν παράλληλα ώστε να
    διασφαλιστεί πλήρης συντονισμός μεταξύ των δύο προγραμμάτων .
     Η μέχρι τώρα προετοιμασία του ΒΡΙΤΕ II δεν επιβεβαίωσε μόνο τη
     στρατηγική σημασία των θεμάτων που περιλαμβάνονται στο παρόν
     πρόγραμμα ΒΡΙΤΕ αλλά και την ανάγκη να περιληφθούν , μελλοντικά ,
     ορισμένα τεχνικά θέματα που σήμερα δεν καλύπτονται πλήρως στο
     πλαίσιο του ΒΡΙΤΕ .
 ---pagebreak---                             - % -
 Στο ΒΡΙΤΕ II θα ληφθεί , επίσης , υπόψη , μια μεσοπρόθεσμη αξιολό¬
 γηση του προγράμματος ΒΡΙΤΕ του οποίου η εψαρμογή συνεχίζεται .
 Κατά την αξιολόγηση αυτή, είναι αναγκαίο να εξεταστούν τα σχέ¬
 δια του ΒΡΙΤΕ από δύο απόψεις . Η πρώτη έχει σχέση , όπως άλλωστε
 γίνεται πάντα με τα κοινοτικά προγράμματα Ε & Α με την τεχνική
 ποιότητα των εργασιών που έχουν πραγματοποιηθεί . Η δεύτερη, που
 ενδείκνυται ιδιαίτερα για προγράμματα που αποσκοπούν στο να ωφε¬
 λήσουν τη βιομηχανία, έχει σχέση με τις πιθανές επιπτώσεις των
 σχεδίων στη βιομηχανία, εφόσον φυσικά αυτά ολοκληρωθούν με επι ¬
 τυχία . Επιπλέον , επειδή στα σχέδια του ΒΡΙΤΕ συμμετέχει ήδη με¬
 γάλο ποσοστό από τις καλύτερες εταιρίες και τα καλύτερα ερευνη¬
 τικά ιδρύματα και πανεπιστήμια στους τομείς τους οποίους καλύη
 πτει , είναι ιδιαίτερα δύσκολο να βρεθούν αρκετοί ικανοί εμπει ¬
ρογνώμονες οι οποίοι να μπορούν , να αξιολογήσουν το ΒΡΙΤΕ από
 τις δύο αυτές απόψεις και να είναι , παράλληλα , σε τέτοιο βαθμό
 ανεξάρτητοι ώστε να μπορούν να εκφέρουν αμερόληπτη γνώμη . Κατά
συνέπεια , η Επιτροπή έλαβε την απόφαση να αναθέσει σε μια εται ¬
ρία συμβούλων τη μελέτη των τρόπων βέλτιστης εκτέλεσης μιας αντι ¬
 κειμενικής ενδιάμεσης αξιολόγησης του ΒΡΙΤΕ, της οποίας μελέτης
 τα αποτελέσματα μόλις προ ολίγου χρόνου έγιναν διαθέσιμα .
 Η ίδια η αξιολόγηση θα ακολουθήσει και πρέπει να έχει ολοκληρω¬
 θεί πριν υποβληθεί το ΒΡΙΤΕ II στο Συμβούλιο .
Τα μέχρι στιγμής έξοδα υπολογίζονται περίπου 300.000 ΕΟυ .
Συμπεράσματα
Το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο απόφασης που
έχει τη μορφή τροποποίησης της απόφασης του Συμβουλίου 85 / 196 / ΕΟΚ
της 12ης Μαρτίου 1985 . Η Επιτροπή υπογραμμίζει την ανάγκη να ληφθεί
εγκαίρως η απόφαση ώστε να μην υπάρξει χρονική απόσταση μεταξύ της
σύναψης των συμβάσεων που μπορούν να χρηματοδοτηθούν από τα 60 εκατ .
ΕΟυ τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα και των συμβάσεων που χρειάζεται να
αναμείνουν αυτόν τον κανονισμό προκειμένου να συναφθούν . Επιπλέον ,
έχουν παραληφθεί ορισμένες προτάσεις στις οποίες συμμετέχουν φορείς
από χώρες της ΕΖΕΣ και είναι γνωστό ότι αυτά τα σχέδια δεν είναι δυ¬
νατό να γίνουν επίσημα αποδεκτά παρά μόνο μετά την έγκριση του συνημ
μένου σχεδίου απόφασης που θα αποτελέσει τη νομική βάση για τη συμ-τ
μετοχή εταίρων από τις χώρες της ΕΖΕΣ .
 ---pagebreak---                                    ή
                 ΠΡΟΤΑΣΗ   ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση της απόφασης 85 / 196/ΕΟΚ, σχετικά με τοτιολυετές πρόγραμμα έρευνας και
ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους τομείς της
βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολο ¬
γιών ίΒΚΙΤΕ ) ( 1985-1988 ).
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :
Έχοντας υπόψη ,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
και ιδίως το άρθρο 130 0 παράγραφος 2 ,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 2 ),
οε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( 3 ).
( 1 ) ΕΕ
( 2 ) ΕΕ
( 3 ) ΕΕ
 ---pagebreak---                                4°
  Εκτιμώντας :
  ότι το άρ3ρο 130-.Ι προβλέπει ,         κατά την εφαρμογή του πολυετούς
  Προγράμματος         Πλαίσιο^,      την   δυνατότητα          αποφάσεων    για
  συμπληρωματικά προγράμματα στά οποία συμμετέχουν ορισμένα μόνο
   κράτη μέλη , και ότι το Συμβούλιο λαμβάνοντας την απόφαση για
  Πρόγραμμα-Πλαίοιο των κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της
  έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης ( 1987-1991 ), αναγνωρίζει
  το      ενδιαφέρον     που     παρουσιάζει      για       τις   μεταποιητικές
  βιομηχανίες μια δράση που εστιάζεται στην επιστήμη και την
  τεχνολογία ,
  ότι σύμφωνα με την απόφαση 85/196/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1 )
  η οποία θεσπίζει το πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης για
  την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στους τομείς της βασικής τε¬
  χνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών ( ΒΡΙΤΕ )
  ( 1985-1988 )     και ιδίως το άρθρο 3, το πρόγραμμα ΒΡΙΤΕ πρέπει
  να επανεξεταστεί κατά τη διάρκεια του 1986,
 ότι η επανεξέταση / η οποία πραγματοποιήθηκε και τα συμπεράσματα
 τα οποία εκτέθηκαν στο Συμβούλιο της 21ης ΜαΤου 1986 , οδήγησαν
  την Επιτροπή στην υποβολή πρότασης για την αναθεώρηση του προ¬
 γράμματος ΒΡΙΤΕ προκειμένου να εξασφαλιστεί σε ικανοποιητικό
 βαθμό η επίτευξη του στόχου του,
 ότι είναι αναγκαίο να υπάρξει ανταπόκριση αντίστοιχη προς το εν¬
 διαφέρον το οποίο επέδειξε η βιομηχανία στον τομέα της διεθνούς
 συνεργασίας ,
 ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η μεγαλύτερη δυνατή συμμετοχή
 των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στην ανάπτυξη των βιομηχανικών
 τεχνολογιών ,
 ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ικανοποιητική κάλυψη των τε¬
 χνικών τομέων, όπως ορίζεται από την απόφαση 85 / 196 / ΕΟΚ,
 ότι είναι αναγκαίο να υπογραμμιστεί ο βιομηχανικός χαρακτήρας του
 προγράμματος δίνοντας προτεραιότητα σε σχέδια στα οποία συμμετέ¬
 χουν δύο τουλάχιστον εταίροι από δύο διαφορετικά κράτη μέλη,
ότι η συμμετοχή _ οργαν ι σμών από τις χώρες ΕΖΕΣ στα σχέδια του προγράμ¬
ματος ΒΡΙΤΕ ενδεχεται , υπό ρισμένους όρους , να ουμβάλει στην ανάπτυ¬
ξη της ανταγωνιστικότητας του συνόλου της βιομηχανίας ,
 ότι συμφέρει την Κοινότητα να σταθεροποιηθεί η επιστημονική και
 οικονομική βάση της ευρωπαϊκής έρευνας μέσω της ευρύτερης συμμε¬
 τοχής των χωρών ΕΖΕΣ σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα και ιδίως
 σε προγράμματα τα οποία βασίζονται στη συνεργασία στον τομέα της
 έρευνας και ανάπτυξης των βασικών βιομηχανικών τεχνολογιών,
 ( 1 ) ΕΕ       L 83   25.3.1985 , o . 8
 ---pagebreak---                                            - 11-
    ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας
    σχετικά με τα μέτρα που ακολουθούν ,
    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                       Άρθρο     μόνο
    Η απόφαση 85 / 196 / ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
    1 . το άρθρο 1 παράγραφος 2 τροποποιείται ως             εξής :
    Στο δεύτερο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :
α ) " Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχουν συναφθεί συμφωνίες που ορίζουν το
       πλαίσιο της επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών
       Κοινοτήτων και ευρωπαϊκών χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 1 , οι οργα ¬
       νισμοί και οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στις χώρες αυτές μπο ¬
       ρούν , υπό ορισμένες συνθήκες που θα οριστούν από την Επιτροπή , να γί-
     -’νουν μέλη σ'ένα σχέδιο από αυτά που εκτελούνται στα πλαίσια του προγράμ ¬
      ματος ·.· Η συμβουλευτική επιτροπή η αναφερόμενη στο άρθρο 5 βοηθά την
       Επιτροπή στο να ορίζει αυτές τις συνθήκες ."
β)     Στο τρίτο   εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :
    " Τα ερευνητικά ιδρύματα τα οποία χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο
      λόγο από βιομηχανικούς οργανισμούς θεωρούνται ως βιομηχανικοί οργανισμοί .
       Όσον είναι δυνατόν προτεραιότητα θα δίνεται σε σχέδια στα οποία συμμετέ ¬
      χουν τουλάχιστον δύο ανεξάρτητοι βιομηχανικοί οργανισμοί εγκατεστημένοι
      σε διαφορετικά κράτη μέλη .
 γ ) Στο     τέταρτο εδάφιο   προστίθεται   το ακόλουθο    κείμενο :
    "Η Κοινότητα δεν συμμετέχει στις δαπάνες συμβαλλομένου που είναι εγκατεστη ¬
      μένος εκτός της Κοινότητας ."
      2.   Το   άρθρο  2  αντικαθίσταται    από    το ακόλουθο  κείμενο :
                                         Άρθρο     2
      Το ποσό που κρίνεται      αναγκαίο για την εκτέλεση του προγράμματος ( 1985 -
      - 1988 ) ανέρχεται σε     185 εκτ . ΕΟίΙ ( συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για
      προσωπικό    40  ατόμων )."
      Βρυξέλλες ,                                                   Για   το Συμβούλιο
                                                                        0  Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                        Παράρτημα 1
Τα κράτη μη μέλη για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 1 είναι :
- η Δημοκρατία της Αυστρίας
- η Δημοκρατία της Φινλανδίας
- η Δημοκρατία της Ισλανδίας
- το Βασίλειο της Νορβηγίας
- το Βασίλειο της Σουηδίας
- η Ελβετική Συνομοσπονδία
 ---pagebreak---          COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
What is the main reason for introducing the measure ?
BRITE is aimed at promoting technological research , which although
not related to the development of marketable products or processes ,
pursues clear cut industrial objectives defined in over 120
technical subjects . The main purpose of this European Community
programme is to bring together complementary research of industrial
firms , research institutes , universities and other interested
organisations from different countries in the Community through
transnational co-operation .
Features of the businesses in question
The programme is directed at traditional European industries where
there is a need to improve technology in order to enhance
efficiency .
In the first round of BRITE , a total of 470 proposals with
transnational cooperation , involving 1740 participants , were
received by the Commission . The total value of proposals received
amounted to nearly 900 Mio Ecu representing a Community contribution
of 450 Mio Ecu . This has to be set against the 65 Mio Ecu Community
contribution available for the first round . 99 projects are now
being supported : 60% of the participants are from industry ( of
which 30% are SMEs ), 21% from research institutes and 19% from
universities .
To ensure a more adequate coverage of the technical subjects , it is
therefore proposed in the actual draft Council regulation to
increase the funds by 60 Mio Ecu . This will bring the total budget
for new projects in the second round up to 105 Mio Ecu , taking into
account that of the initial 60 Mio Ecu still available for the
second round , around 15 Mio Ecu is already committed for the
completion of projects which were only funded partially in the first
round .
                                 t
What obligations does this measure impose directly on business
The conditions for participation ( i.e. transnational co-operation ,
50% industrial financing , at least one industrial partner per
project ) have ensured the industrial nature of the programme . In
order to reinforce further the industrial nature of the programme in
the second round , it is proposed ( without changing the present legal
conditions ) that a clear preference should be given to projects
 involving at least two industrial partners from two Member States .
 ---pagebreak--- The first round of DRITE has stimulated the creation of a habit of
co-operation in manufacturing industry at European leve'l uhich uill
contribute to the achievement of the Common Market , the unification
of the European scientific and technological area by helping to
break down the long established traditions in Community countries of
tight relationships within a country and thus the more rational use
of the valuable research resources available .
What indirect obligations are national , regional or local
authorities likely to impose on businesses
By implementing this draft council regulation no action is required
by national governments or local authorities . This proposal does
not have any disadvantage to firms , except for additional costs ,
quite minimal , relating to the preparation of unsuccessful
proposa l s .
Are there any special provisions in respect of SHEs ?
No special provisions in respect of SMEs are foreseen in this
proposal .
The advantages for SHEs in participating in the programme is that
all signatories to a BRITE contract are treated on an equal footing ,
so that even with a relatively small contribution to make , a
contractor has the right of full access to and exploitation of
results , known technically as " foreground information".
As the technical work develops , dissemination of information about
the research results will commence . Special emphasis will be placed
on the availability of this information to SHEs .
For the second round of uRITE , special consideration will be given
to projects involving SHEs with the aim of increasing their
participation compared to the first round providing that the
technical quality of the proposal is satisfactory . This priority
for projects with SHEs as partners will provide strong encouragement
to all proposers to seek out suitable SHEs to be their partners .
This should encourage SHE participat ion even further .
What is the likely effect on :
a!  the competitiveness of business
As BRITE is aimed at precompet i t i ve research , not related to the
development of new commercial products or processes , there is no
short term effect on the competitiveness of businesses .
In the longer term BRITE is directed at improving the technological
competences of European industry in general and of small and medium
sized enterprises in particular . It must be pointed out that a
number of projects in the first round of BRITE deal with problems
specific to SHEs . The majority of the participants in these projects
are SHEs . The results of these proj_ects i f .successful. ,w.i ll be of
great value to SHEs in general in the longer term .
 ---pagebreak---     b)   on employment
    The effects on employment ( in as much as these can be measured ) of
    the BRITE programme are and will continue to be of an indirect and
    positive nature in the immediate term . BRITE has already encouraged
    over 60 SMEs to participate in research and development projects
    thereby enhancing their technological capabilities and their
    international market prospects . Without BRITE such firms would not
    have the funds available for research activity on the scale now
    possible nor would they benefit from international collaboration .
    For the reasons mentioned above the second phase of BRITE is
    expected to offer to a considerably larger number of
    high - tech -oriented SMEs chances to participate in international
    projects .
VII Have the relevant representative organisations been consulted?
    The present draft Council regulation does not change the conditions
    as agreed by the Council on 12th March 1985 : no employers , small
    business or labour organisations have been consulted .
    Nevertheless , it has to be pointed out that the Industrial Research
    and Development Advisory Committee was consulted when the initial
    programme proposal was in preparation .
    On the other hand , the Industrial Research and Development Advisory
    Committee ( IRDAC ) composed of members representing all sectors of
    industry , industrial research institutes and trade unions , has been
    consulted on the technical subjects for the second round .