CELEX: 32000R1085
Language: fi
Date: 2000-05-15 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1085/2000, annettu 15 päivänä toukokuuta 2000, Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen alueella sovellettavien valvontatoimenpiteiden soveltamisedellytyksistä

Avis juridique important

|

32000R1085

Komission asetus (EY) N:o 1085/2000, annettu 15 päivänä toukokuuta 2000, Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen alueella sovellettavien valvontatoimenpiteiden soveltamisedellytyksistä  

Virallinen lehti nro L 128 , 29/05/2000 s. 0001 - 0043

Komission asetus (EY) N:o 1085/2000,annettu 15 päivänä toukokuuta 2000,Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen alueella sovellettavien valvontatoimenpiteiden soveltamisedellytyksistäEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen alueella sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä 16 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2791/1999(1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan, 6 artiklan 5 kohdan, 7 artiklan 3 kohdan, 8 artiklan, 11 artiklan 5 ja 6 kohdan, 12 artiklan 1 kohdan, 13 artiklan 1 kohdan, 14 artiklan 1 kohdan h alakohdan ja 19 artiklan 7 kohdan ja 27 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksessa (EY) N:o 2791/1999 säädetään eräistä NEAFC:n sääntelyalueella sovellettavista yhteisön kalastustoiminnan valvontaa koskevista erityistoimenpiteistä, jotka täydentävät yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2847/93(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2846/98(3), säädettyjä valvontatoimenpiteitä. Tämän vuoksi olisi säädettävä mainitun asetuksen soveltamista koskevista yksityiskohdista.(2) Koillis-Atlantin kalastuskomission hyväksymän NEAFC-alueella sopimuspuolten kansallisen lainkäyttövallan rajojen ulkopuolella sijaitsevilla vyöhykkeillä toimiviin kalastusaluksiin sovellettavan valvontaa ja pakottamistoimia koskevan suunnitelman liitteissä annetaan tietojen välitystä koskeva muoto ja määritellään eräiden tarkastusvälineiden ulkoasu. Näitä olisi sovellettava myös yhteisön tasolla, ja ne on määritelty tämän asetuksen liitteessä.(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastuksen ja vesiviljelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUSOVELTAMISALA1 artiklaTavoiteTässä asetuksessa määritellään asetuksen (EY) N:o 2791/1999 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.2 artiklaMääritelmätTässä asetuksessa tarkoitetaan1) "aluksilla, joilla on lupa," aluksia, joille on annettu neuvoston asetuksen (EY) N:o 1627/94(4) 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti erityiskalastuslupa, joka oikeuttaa asetuksen (EY) N:o 2791/1999 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti yhteen tai useampaan osaan asetuksessa (EY) N:o 2791/1999 säännellyistä kalavaroista kohdistuvan kalastustoiminnan harjoittamiseen NEAFC-sääntelyalueella;2) "KVK:lla" jäsenvaltioiden satelliittiseurantajärjestelmän hyödyntämiseksi perustamia kalastuksen valvontakeskuksia;3) "viestillä" satelliittiseurantajärjestelmän automaattisesti lippujäsenvaltion KV-keskukseen välittämää aluksen sijaintiraporttia;4) "sijaintiluettelolla" päällikön komission asetuksen (EY) N:o 1489/97(5) 6 artiklassa säädetyin edellytyksin manuaalisesti laatimaa luetteloa;5) "suunnitelmalla" asetuksen (EY) N:o 2791/1999 1 artiklan a kohdassa tarkoitettua valvonta- ja täytäntöönpanosuunnitelmaa.II LUKUTIETOJEN ILMOITTAMINEN3 artiklaYhteisön osallistuminen1. Asetuksen (EY) N:o 2791/1999 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen kuuluu:a) luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa sääntelyalueella, edellä tarkoitetun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti;b) lajeittain laadittu luettelo aluksista, joilla on oikeus kalastaa yhtä tai useampaa säänneltyä lajia;c) näiden luetteloiden muutokset.Luetteloissa on ilmoitettava alusrekisterin sisäinen numero komission asetuksen (EY) N:o 2090/98(6) 5 artiklan mukaisesti.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä atk-muodossa komissiolle niiden alusten sisäinen numero, joilla on lupa, mutta joiden erityislupa on peruttu tai keskeytetty.4 artiklaSäänneltyjen kalavarojen saaliista ilmoittaminenAsetuksen (EY) N:o 2791/1999 6 artiklan 5 kohdassa säädettyjen ilmoitusten sisältö ja muoto on määritelty liitteessä I.5 artiklaSaaliita koskeva yhteisilmoitusAsetuksen (EY) N:o 2791/1999 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kalavarojen luettelo annetaan liitteessä II.Jäsenvaltioiden on käytettävä jäljempänä 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja saaliita koskevia yhteisilmoituksia antaessaan liitteessä II määriteltyä muotoa.6 artiklaSijaintien ilmoittaminen1. Kalastuksen valvontakeskukset hoitavat asetuksen (EY) N:o 2791/1999 8 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset.2. Näissä ilmoituksissa vaadittu sisältö ja muoto on määritelty liitteessä III.3. Kalastuksen valvontakeskukset toimittavat edelleen erityisesti seuraavat saamansa tiedot:a) aluksen sääntelyalueelle saapumisen jälkeen vastaanotetun ensimmäisen viestin tiedot;b) aluksen sääntelyalueella ollessa vähintään kuuden tunnin välein annetun viestin tiedot; jac) aluksen sääntelyalueelta poistumista seuraavan ensimmäisen vastaanotetun viestin tiedot.4. Jos sijaintia koskevat tiedot ovat käytössä, ne on ilmoitettava NEAFC:n sihteeristölle vähintään 24 tunnin välein. Katsoessaan asian tarpeelliseksi jäsenvaltiot voivat sallia aluksen päällikön lähettävän viipymättä jäljennöksen tästä luettelosta NEAFC:n sihteeristölle.III LUKUTURVALLISUUS JA LUOTTAMUKSELLISUUS7 artiklaElektronisten luetteloiden ja viestien käsittelyä koskeva turvallisuus ja luottamuksellisuus1. Jäljempänä 2-9 kohdassa tarkoitettuja säännöksiä sovelletaan kaikkien tässä asetuksessa ja asetuksessa (EY) N:o 2791/1999 tarkoitettujen luetteloiden ja viestien käsittelyyn, lukuun ottamatta tämän asetuksen 5 artiklassa tarkoitettuja saaliita koskevia yhteisilmoituksia.2. Jäsenvaltioiden asiaa hoitavien viranomaisten, jotka käsittelevät luetteloita ja viestejä, on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 4-9 kohdassa tarkoitettujen turvallisuutta ja luottamuksellisuutta koskevien säännösten noudattamiseksi.3. Jokaisen jäsenvaltion on tarvittaessa sihteeristön pyynnöstä varmistettava sellaisten luetteloiden ja viestien oikaisu tai poistaminen, joita ei ole käsitelty asetuksen (EY) N:o 2791/1999 tai tämän asetuksen säännösten mukaisesti.4. Luetteloita ja tietoja voidaan käyttää ainoastaan suunnitelmassa säädettyyn tarkoitukseen. Tarkastuksen tekevä jäsenvaltio antaa nämä luettelot ja viestit yksinomaan omiin tietokantoihinsa ja suunnitelmaan osallistuville tarkastajille.5. Tarkastuksen tekevät jäsenvaltiot:a) voivat säilyttää ja arkistoida sihteeristön antamat luettelot ja viestit 24 tunnin kuluessa sen aluksen sääntelyalueelta ilman uudelleen tulemista tapahtuneen poistumisen jälkeen, jota ne koskevat. Poistumisen katsotaan tapahtuneen kuusi tuntia sääntelyalueelta poistumista koskevan aikeen ilmoittamisesta;b) varmistavat luetteloiden ja viestien käsittelyn turvallisuuden atk-järjestelmissään, erityisesti silloin, kun käsittely edellyttää tietojen siirtoa verkossa. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tekniset ja organisatoriset toimenpiteet, joita luetteloiden ja viestien suojeleminen vahingossa tapahtuvalta tai laittomalta hävittämiseltä, vahingossa tapahtuvalta häviämiseltä, muutoksilta, luvattomalta levittämiseltä tai lukemiselta tai kaikenlaiselta muulta epäasianmukaiselta käsittelyltä edellyttää.Ottaen huomioon asiakirjojen käsittelyn ja elektronisten viestien turvallisuuden ja luottamuksellisuuden alalla saadut kokemukset ja täytäntöönpanon kustannukset, toimenpiteillä on varmistettava luetteloiden ja viestien käsittelyn riskejä vastaava turvallisuuden taso.6. Jäsenvaltioiden ja komission on noudatettava liitteessä IV määriteltyjä turvallisuuden vähimmäisvaatimuksia.7. Jäsenvaltioiden on pyrittävä atk-pääjärjestelmässään liitteessä V määriteltyjen vaatimusten noudattamiseen.8. Tietojen välitykseen suunnitelman puitteissa voidaan käyttää X400-protokollaa. Tällaisessa tapauksessa on käytettävä asianmukaisia koodiprotokollia luottamuksellisuuden ja aitouden varmistamiseksi.9. Tietojen saatavuuden rajat on varmistettava joustavalla käyttäjän tunnistusjärjestelmällä ja salasanalla. Käyttäjillä ei saa olla pääsyä muihin kuin työnsä kannalta välttämättömiin tietoihin.IV LUKUTARKASTUS8 artiklaTarkastusyksiköiden tunnistaminenAsetuksen (EY) N:o 2791/1999 11 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen viirien tai erikoislippujen on oltava liitteessä VI-A säädettyjen mallien mukaisia.Asetuksen (EY) N:o 2791/1999 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityishenkilökortti on laadittava liitteessä VI-B olevan mallin mukaisesti.9 artiklaTarkastustoimintaAsetuksen (EY) N:o 2791/1999 11 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen tarkastusalusten tai -lentokoneiden toiminnan alkua tai päättymistä koskevien viestien muoto on määritelty liitteessä VII.10 artiklaTarkkailukertomusAsetuksen (EY) N:o 2791/1999 13 artiklassa tarkoitettu tarkkailukertomus on laadittava liitteessä VIII-A olevan mallin mukaisesti.Kertomuksen elektronisen siirron muoto määritellään liitteessä VIII-B.11 artiklaTarkastuskertomusAsetuksen (EY) N:o 2791/1999 14 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettu tarkastuskertomus on laadittava liitteessä IX olevan mallin mukaisesti.12 artiklaVakavien rikkomisten seurantaLuettelo asetuksen (EY) N:o 2791/1999 19 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista, joilla on valtuudet vastaanottaa vakavia rikkomuksia koskevia tietoja, annetaan liitteessä X.V LUKULOPPUSÄÄNNÖKSET13 artiklaSihteeristölle toimitettaviin tietoihin sovellettavat yleiset säännöt1. NEAFC:n sihteeristölle tämän asetuksen 4, 6 ja 10 artiklan mukaisesti osoitettujen tiedonantojen on oltava liitteessä XI säädettyjen yleisten sääntöjen mukaisia. Jokaisessa lähetyksessä on oltava lähettävän jäsenvaltion antama sarjanumero.2. Ilmoituksissa käytettyjen koodien on oltava liitteessä XII määriteltyjen koodien mukaisia.14 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voiman seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Edellä olevan 4 ja 6 artiklan säännökset ovat voimassa 31 päivään joulukuuta 2000 tai siihen asti, kunnes neuvosto on asetuksen (EY) N:o 2791/1999 30 artiklan mukaisesti hyväksynyt lopullisen järjestelmän laatimisen vaatimat toimenpiteet.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 15 päivänä toukokuuta 2000.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 337, 30.12.1999, s. 1.(2) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.(3) EYVL L 358, 31.12.1998, s. 5.(4) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.(5) EYVL L 202, 30.7.1997, s. 18.(6) EYVL L 266, 1.10.1998, s. 27.LIITE IKALASTUSALUSTEN SAALISTIETOJEN ILMOITTAMINEN1. Saapumisilmoitus "ENTRY">TAULUKON PAIKKA>2. Poistumisilmoitus "EXIT">TAULUKON PAIKKA>3. Saalisilmoitus "CATCH">TAULUKON PAIKKA>4. Jälleenlaivausilmoitus "TRANSHIPMENT">TAULUKON PAIKKA>LIITE IIKUMULATIIVISET SAALIS- JA PYYNTIPONNISTUSILMOITUKSETA. Luettelo lajeista, joihin saalisilmoituksia sovelletaan>TAULUKON PAIKKA>B. "REPORT"-ilmoitus, sääntelyalueella pyydetyt saaliit>TAULUKON PAIKKA>C. "JURISDICTION"; säänneltyjen kalavarojen saaliita koskeva ilmoituspyydetty sopimuspuolten kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIIKalastusalusten VMS-viestejä ja radiokutsuja koskevat tiedotSijainti-ilmoitus "POSITION">TAULUKON PAIKKA>LIITE IVJäsenvaltioilta ja komissiolta edellytetyt vähimmäisturvallisuusvaatimukset:a) Järjestelmään pääsyn valvonta: Järjestelmän on kestettävä asiattomien henkilöiden käyttöyritykset.b) Aitous ja tietoihin pääsyn valvonta: Järjestelmän on pystyttävä rajoittamaan luvan saaneiden osapuolten pääsy vain ennalta määrättyihin tietoihin.c) Tiedonvälityksen turvallisuus: On varmistettava, että viestit siirretään turvallisesti.d) Tietoturva: On varmistettava, että kaikki järjestelmään tulevat luettelot ja viestit ovat turvallisesti tallennettuja vaaditun ajan ja että niitä ei päästä väärentämään.e) Turvallisuusmenettelyt: On suunniteltava järjestelmään pääsyä (niin laitteisto- kuin ohjelmatasolla), järjestelmän hallintaa ja ylläpitoa, varmuuskopiota ja järjestelmän yleistä käyttöä koskevia turvallisuusmenettelyjä.LIITE VJäsenvaltioiden olisi pyrittävä päätietokonejärjestelmässään täyttämään C2-tasoisen turvajärjestelmän vaatimukset.Vähimmäisvaatimukset, jotka jäsenvaltioiden ja komission C2-tasoisen turvajärjestelmän on täytettävä:a) Tiukka salasana- ja tunnistamisjärjestelmä. Jokaiselle järjestelmän käyttäjälle annetaan ainutkertainen käyttäjätunnus ja salasana. Aina kun käyttäjä kytkeytyy järjestelmään, hänen on annettava oikea salasana. Silloin, kun käyttäjä kytkeytyy onnistuneesti järjestelmään, hänellä on pääsy vain sellaisiin toimintoihin ja tietoihin, joihin hänelle on annettu pääsyoikeudet. Vain etuoikeutetuilla käyttäjillä on pääsy kaikkiin tietoihin.b) Fyysinen pääsy tietokonejärjestelmään on valvottua.c) Tarkastukset; analysoitavat tapahtumat on kirjattava valikoidusti ja turvallisuusrikkomukset on löydettävä.d) Ajallinen pääsyn valvonta; jokaisen käyttäjän järjestelmään pääsyajat ja -päivät voidaan määritellä.e) Pääsyn valvonta päätteellä; jokaisen työaseman osalta määritellään käyttäjät, joilla on pääsy järjestelmään.LIITE VIA. NEAFC:n tarkastusviirit1. Viirien on oltava käytössä päiväsaikaan tavanomaisissa näkyvyysolosuhteissa.2. Tarkastusaluksessa on edellä mainituissa olosuhteissa oltava vähintään yksi tarkastusviiri. Viiri voi olla puolet pienempi kuin ohjeissa. Se voi myös olla maalattu tarkastusaluksen kylkeen tai mihin tahansa tarkastusaluksen pystysuoraan pintaan (jolloin ei ole tarpeen maalata mustia "NE"-kirjaimia).>PIC FILE= "L_2000128FI.001602.EPS">Viirien välinen etäisyys ei saa olla yli metrin.>PIC FILE= "L_2000128FI.001603.EPS">B. Tarkastajien henkilökortti>PIC FILE= "L_2000128FI.001701.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.001702.EPS">Tämän kortin on oltava kooltaan 10 × 7 cm, ja se voi olla päällystetty muovilla.NEAFC:n tarkastusviirin värit on esitetty liitteessä VI-A.Kortin numero koostuu maan ISO-3-koodista ja sopimuspuolen nelinumeroisesta henkilönumerosta.LIITE VIIValvonta- ja seurantatoiminnasta ilmoittaminenA. Seuranta-aluksen tai -lentokoneen sääntelyalueelle saapumista koskeva kertomus>TAULUKON PAIKKA>B. Seuranta-aluksen sääntelyalueelta poistumista koskeva raportti>TAULUKON PAIKKA>LIITE VIIIALUSTEN HAVAINNOINTEJA KOSKEVA ILMOITUSA. Havaintoilmoitus>PIC FILE= "L_2000128FI.002002.EPS">B. Alusten havainnointeja koskeva kertomus>TAULUKON PAIKKA>Tunnistaminen tapahtuu alukseen merkityn radiokutsutunnuksen tai ulkoisen rekisterinumeron silmämääräisellä tarkistamisella.Jos tunnistaminen ei ole mahdollista, syy on mainittava "Huomautuksia"-kentässä.LIITE IXTARKASTUSKERTOMUS(Muotoiltuna seuraavasti)>PIC FILE= "L_2000128FI.002302.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.002401.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.002501.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.002601.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.002701.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.002801.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.002901.EPS">>PIC FILE= "L_2000128FI.003001.EPS">LIITE XLUETTELO TOIMIVALTAISISTA VIRANOMAISISTA, JOILLA ON OIKEUS SAADA VAKAVIA RIKKOMUKSIA KOSKEVIA TIETOJA>TAULUKON PAIKKA>LIITE XITiedonsiirtomuoto ja -protokollatA. TiedonsiirtomuotoTiedonsiirrossa käytettävän rakenteen on oltava seuraavanlainen:- viestin alku ilmoitetaan kaksoiskauttaviivalla ("//") ja kirjaimilla "SR",- tietoyksikön alku ilmoitetaan kaksoiskauttaviivalla ("//") ja kentän koodilla,- kentän koodi ja tieto erotetaan kauttaviivalla ("/"),- tietoparit erotetaan välilyönnillä,- tietueen loppu ilmoitetaan kirjaimilla "ER" ja kaksoiskauttaviivalla ("//").B. TiedonsiirtoprotokollatSopimuspuolten ja sihteeristön välisten kertomusten ja viestien elektronisen siirron sallitut tiedonsiirtoprotokollat ovat X.25 ja X.400.C. Kalastuksen valvontaa, tarkastuksia ja seurantaa koskevien tietojen elektronisessa siirrossa käytettävä muoto (Pohjois-Atlantin formaatti)>TAULUKON PAIKKA>D.1. Jäsenvaltioista NEAFC:n sihteeristöön liitteiden I, III ja VII mukaisesti toimitettavien kertomusten ja viestien rakenneKaikkien jäsenvaltioiden on tarvittaessa toimitettava edelleen aluksiltaan saamansa tiedot NEAFC:n sihteeristölle 4, 6 ja 10 artiklan mukaisesti, kuitenkin seuraavin muutoksin:- osoite (AD) korvataan sihteeristön osoitteella (XNE)- lisätään seuraavat tietoalkiot: tietueen päivämäärä (RD), tietueen kellonaika (RT), tietueen numero (RN) ja mistä (FR).D.2. VastausviestitIlmoitus viestin vastaanottamisesta on lähetettävä aina, kun jäsenvaltio tai sihteeristö on vastaanottanut raportin tai sähköisesti lähetetyn viestin.Vastausviestin muoto:>TAULUKON PAIKKA>LIITE XIIIlmoitusten laatimisessa käytettävät kooditA. Pyydystyypit ja kalastustarvikkeet1. Tärkeimmät pyydystyypit>TAULUKON PAIKKA>2. Tärkeimmät pyydyksiin kiinnitettävien tarvikkeiden ja laitteiden luokat>TAULUKON PAIKKA>B. Tuote- ja pakkaustyypit1. Tuotetyyppien koodit>TAULUKON PAIKKA>2. Pakkaustyyppi>TAULUKON PAIKKA>C. Kalastusalusten koodit1. Tärkeimmät alustyypit>TAULUKON PAIKKA>2. Alusten tärkeimmät toiminnat>TAULUKON PAIKKA>