CELEX: 32005D0306
Language: hu
Date: 2005-02-16 00:00:00
Title: 2005/306/EK: A Bizottság határozata (2005. február 16.) az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás mellékletei módosításának az Európai Közösség nevében történő jóváhagyásáról (az értesítés a C(2005) 336. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)

16.4.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 98/32
            
         A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
   (2005. február 16.)
   az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás mellékletei módosításának az Európai Közösség nevében történő jóváhagyásáról
   (az értesítés a C(2005) 336. számú dokumentummal történt)
   (EGT vonatkozású szöveg)
   (2005/306/EK)
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állategészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1998. december 14-i 1999/201/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 4. cikkének (3) bekezdésére,
   Whereas:
   
               (1)
            
            
               Az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmére alkalmazandó, a köz- és állategészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) az állat-egészségügyi intézkedések egyenértékűsége elismerésének lehetőségét írja elő, miután az exportáló fél objektíven kimutatta, hogy intézkedései elérik az importáló fél megfelelő védelmi szintjét. Kanadával a szarvasmarhaspermára vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekre és a sertéshúsra vonatkozó közegészségügyi intézkedésekre vonatkozó egyenértékűség meghatározását elvégezték és befejezték. Az egyenértékűséget viszonossági alapon megállapították.
            
         
               (2)
            
            
               A sertéshús EU-ba történő kanadai exportjaira vonatkozó ante- és post-mortem rendelkezések egyenértékűsége tekintetében a piacra szánt vaddisznó meghatározását és egyéb higiéniai követelményeket felül kell vizsgálni, amikor az EU új élelmiszerhigiéniai rendeleteit alkalmazni fogják. Hasonlóképpen a sertéshúsnak az EU-ból Kanadába történő exportjaira vonatkozó néhány rendelkezés egyenértékűségét is felül kell vizsgálni, amikor a kanadai húsvizsgálati rendeletet módosítják.
            
         
               (3)
            
            
               A megállapodással foglalkozó közös irányítóbizottság 2004. február 16-i és 17-i ülésén a szarvasmarhasperma és a sertéshús egyenértékűségének meghatározására vonatkozó ajánlást adott ki. Ugyanezen ülésén a bizottság a megállapodás mellékleteiben szereplő, az EU és Kanada jogszabályaira történő hivatkozások naprakésszé tételét ajánlotta. A bizottság a 2003. július 16-i és 17-i ülésén – a kanadai jogszabályok legutóbbi módosításán alapuló – ajánlást adott ki a fagyasztott halat tároló helyiségekben az automatikus hőmérsékletíró berendezések, és a feldolgozó területeken a nem kézi működtetésű mosdókagylók tekintetében a megállapodás V. melléklete B. lábjegyzete I. fejezete 2. pontjának törlésére vonatkozóan. Ugyanezen ülésén a bizottság – egyes Kanadából származó kanadai halak és halászati termékek behozatalaival és az állatjóléti megfontolásokkal kapcsolatos közösségi tapasztalatokon alapuló – az e szállítmányok behozatala esetében alkalmazandó EK azonossági és fizikai vizsgálatok gyakoriságának csökkentésére vonatkozó ajánlást adott ki.
            
         
               (4)
            
            
               Ezen ajánlások eredményeként helyénvaló a megállapodás V. és VIII. melléklete megfelelő részeinek módosítása.
            
         
               (5)
            
            
               A megállapodás 16. cikkének (3) bekezdése értelmében a mellékletek módosításairól a felek jegyzékváltás útján állapodnak meg.
            
         
               (6)
            
            
               E módosításokat a Közösség nevében jóvá kell hagyni.
            
         
               (7)
            
            
               Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás 16. cikke szerint létrejött közös irányítóbizottság ajánlásai értelmében az említett megállapodás V. és VIII. mellékletének módosításait a Bizottság a Közösség nevében jóváhagyja. A megállapodás mellékleteinek módosításait tartalmazó, Kanada kormányával történő megállapodást létrehozó levélváltás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   Az egészségügyi és fogyasztóvédelmi főigazgatót ezennel felhatalmazzák a levélváltás formájában létrejött, a Közösséget kötelező megállapodás aláírására.
   3. cikk
   Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
   
      Kelt Brüsszelben, 2005. február 16-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Markos KYPRIANOU
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 71., 1999.3.18., 1. o.
   MEGÁLLAPODÁS LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN
   Kanada kormányával, az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állategészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. és VIII. mellékletének módosításairól
   Brüsszel, 2005. március 7.
   Uram!
   Az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állategészségügyi védelemre vonatkozó állat egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 16. cikkének (2) és (3) bekezdésére történő hivatkozással megtiszteltetés számomra – a megállapodás 16. cikkének (1) bekezdése szerint létrejött közös irányítóbizottság ajánlásaival összhangban – a megállapodás V. és VIII. mellékletének módosításait javasolni, a következőképpen:
   
               1.
            
            
               A megállapodás V. mellékletének a spermára vonatkozó 3. pontjában szereplő táblázata helyébe az e határozat I. függelékében szereplő táblázat lép.
            
         
               2.
            
            
               A megállapodás V. mellékletének a friss húsra vonatkozó 6. pontjában szereplő táblázata helyébe az e határozat II. függelékében szereplő táblázat lép.
            
         
               3.
            
            
               A megállapodás V. mellékletének A. lábjegyzete helyébe az e határozat III. függelékében szereplő szöveg lép.
            
         
               4.
            
            
               A megállapodás V. melléklete B. lábjegyzete I. fejezetének 2. bekezdését el kell hagyni.
            
         
               5.
            
            
               A megállapodás VIII. melléklete helyébe az e határozat IV. függelékében szereplő szöveg lép.
            
         Abban a megtiszteltetésben van részem, hogy javaslatot tehetek Önnek, hogy amennyiben ez a levél és az ehhez tartozó függelékek megfelelőek az Ön kormánya számára, ez a levél és az Ön erre írt megerősítése együttesen egy megállapodást képezzen az Európai Közösség és Kanada között, amely az ön válasza megírásának időpontjában lépne hatályba.
   Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
      
         az Európai Közösség részéről
      
      Robert MADELIN
      
         egészségügyi és fogyasztóvédelmi főigazgató
      
      
         
   
   Brüsszel, 2005. március 15.
   Uram!
   Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom 2005. március 7-i keltezésű levelére, amelynek szövege a következő:
   „Uram!
   Az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat egészségügyi védelemre vonatkozó állat egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 16. cikkének (2) és (3) bekezdésére történő hivatkozással megtiszteltetés számomra – a megállapodás 16. cikkének (1) bekezdése szerint létrejött közös irányítóbizottság ajánlásaival összhangban – a megállapodás V. és VIII. mellékletének módosításait javasolni, a következőképpen:
   
               1.
            
            
               A megállapodás V. mellékletének a spermára vonatkozó 3. pontjában szereplő táblázata helyébe az e határozat I. függelékében szereplő táblázat lép.
            
         
               2.
            
            
               A megállapodás V. mellékletének a friss húsra vonatkozó 6. pontjában szereplő táblázata helyébe az e határozat II. függelékében szereplő táblázat lép.
            
         
               3.
            
            
               A megállapodás V. mellékletének A. lábjegyzete helyébe az e határozat III. függelékében szereplő szöveg lép.
            
         
               4.
            
            
               A megállapodás V. melléklete B. lábjegyzete I. fejezetének 2. bekezdését el kell hagyni.
            
         
               5.
            
            
               A megállapodás VIII. melléklete helyébe az e határozat IV. függelékében szereplő szöveg lép.
            
         Abban a megtiszteltetésben van részem, hogy javaslatot tehetek Önnek, hogy amennyiben ez a levél és az ehhez tartozó függelékek megfelelőek az Ön kormánya számára, ez a levél és az Ön erre írt megerősítése együttesen egy megállapodást képezzen az Európai Közösség és Kanada között, amely az ön válasza megírásának időpontjában lépne hatályba.”
   Megtiszteltetés számomra megerősíteni a fentieknek Kanada kormánya számára való elfogadhatóságát, valamint azt, hogy az Ön levele, ez a válasz és a csatolt függelékek, amelyeknek a szövege mind angol, mind francia nyelven hiteles, az Ön javaslatának megfelelően együttesen egy megállapodást képez az Európai Közösség és Kanada között, amely e levél megírásának időpontjában lép hatályba.
   Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
      
         Kanada kormányának illetékes hatósága részéről
      
      Jeremy KINSMAN
      
         Kanada Európai Unió mellé akkreditált képviseletének nagykövete
      
      
         
   
   I. FÜGGELÉK
   
      „3.   Sperma
      
                  Áru
               
               
                  Kanadába irányuló európai közösségi kivitel
               
               
                  Az Európai Közösségbe irányuló kanadai kivitel
               
            
                  Kereskedelmi feltételek
               
               
                  Egyenértékűség
               
               
                  Különleges feltételek
               
               
                  Intézkedések
               
               
                  Kereskedelmi feltételek
               
               
                  Egyenértékűség
               
               
                  Különleges feltételek
               
               
                  Intézkedések
               
            
                  EK-szabványok
               
               
                  Kanadai szabványok
               
               
                  Kanadai szabványok
               
               
                  EK-szabványok
               
            
                  Állategészségügy
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Szarvasmarha
                           
                        
               
                  88/407/EGK
               
               
                  H of A Act and Regs.,
               
               
                  Igen (1)
               
               
                  A paratuberkulózistól klinikailag mentes spermagyűjtő központok
               
               
                  Az EK kéri Kanadától, hogy vizsgálja felül a spermagyűjtő központnak a paratuberkulózistól való klinikai mentessége tekintetében előírt különös feltételt.
               
               
                  H of A Act and Regs.
               
               
                  88/407 irányelv 94/577 határozat
               
               
                  Igen (1)
               
               
                  A mesterséges megtermékenyítési program 15.4.1. szakaszának az EBL-re (1.5.6.) és az IBR-re (3.6.6.) vonatkozó alszakaszai, 2004. márciusi változat
               
               
                  Kanada kéri az EK-tól:
                  
                              i.
                           
                           
                              indokolja azt a követelményt, hogy egy engedélyezett központban tartott tenyészbikáknak IBR/IPV szeronegatívnak kell lenniük, valamint indokolja, hogy a spermával történő átvihetőség szempontjából miért kell a donorokat EHD-vizsgálatnak alávetni.
                           
                        
            
                  Permit conditions
               
               
                  DC Manual of Procedures, 15. szakasz
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Juh/kecske
                           
                        
               
                  92/65/EGK irányelv
               
               
                  H of A Act and Regs.,
               
               
                  É
               
               
                   
               
               
                  Kanada általános feltételeket szándékozik meghatározni.
               
               
                  H of A Act and Regs,
               
               
                  92/65/EGK irányelv
               
               
                  Igen (3)
               
               
                   
               
               
                  Kanada kéri az EK-tól, hogy:
                  
                              i.
                           
                           
                              harmonizálja a behozatalra vonatkozó állat-egészségügyi feltételeiket
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              szüntesse meg a mycoplasma vizsgálatának előírását (szarvasmarhában)
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              fogadja el a kéknyelvbetegség és az EHD regionalizálására vonatkozó rendelkezéseket, valamint szüntesse meg a vizsgálati követelményt
                           
                        
                              iv.
                           
                           
                              modernizálja az MV/CAE-ra vonatkozó vizsgálati követelményt ELISA-ra
                           
                        
                              v.
                           
                           
                              törölje el az MV/CEA begyűjtés utáni vizsgálatára vonatkozó követelményt.
                           
                        
            
                  Permit conditions
               
               
                  DC Manual of Procedures, 15. szakasz
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Sertés
                           
                        
               
                  90/429/EGK irányelv
               
               
                  H of A Act and Regs.,
               
               
                  É
               
               
                   
               
               
                  Az EK kéri Kanadától, hogy:
                  
                              i.
                           
                           
                              vizsgálja felül a leptospirosis szeronegativitására vonatkozó előírást
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              állapítson meg általános feltételeket.
                           
                        
               
                  H of A Act and Regs.,
               
               
                  90/429/EGK irányelv 2002/613/EK határozat
               
               
                  É
               
               
                  E lábjegyzet
               
               
                  Kanada kéri az EK-tól, hogy:
                  
                              i.
                           
                           
                              harmonizálja a harmadik országokból származó behozatalt;
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              vizsgálja felül az összes kan CSF és AD vizsgálatára vonatkozó előírást.
                           
                        
            
                  Permit conditions
               
               
                  DC Manual of Procedures, 15. szakasz
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Kutya
                           
                        
               
                  92/65/EGK irányelv
               
               
                  H of A Act and Regs.,
               
               
                  É
               
               
                   
               
               
                  Az EK kéri Kanadától, hogy határozzon meg általános feltételeket.
               
               
                  H of A Act and Regs.,
               
               
                  92/65/EGK irányelv
               
               
                  Igen (3)
               
               
                   
               
               
                  Kanada kéri az EK-tól, hogy állítson ki bizonyítványokat.
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Macska
                           
                        
               
                  92/65/EGK irányelv
               
               
                   
               
               
                  (nincs kereskedelem)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  92/65/EGK irányelv”
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
   II. FÜGGELÉK
   
      „6.   Friss hús
      
                  Áru
               
               
                  Kanadába irányuló európai közösségi kivitel
               
               
                  Az Európai Közösségbe irányuló kanadai kivitel
               
            
                  Kereskedelmi feltételek
               
               
                  Egyenértékűség
               
               
                  Különleges feltételek
               
               
                  Intézkedések
               
               
                  Kereskedelmi feltételek
               
               
                  Egyenértékűség
               
               
                  Különleges feltételek
               
               
                  Intézkedések
               
            
                  EK-szabványok
               
               
                  kanadai szabványok
               
               
                  kanadai szabványok
               
               
                  EK-szabványok
               
            
                  Állategészségügy
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Kérődzők
                           
                        
               
                  2002/99/EK rendelet
                  999/2001/EK rendelet
               
               
                  H of A Act and Regs.
                  40. és 41. szakasz
               
               
                  Igen (2)
               
               
                  Származási nyilatkozat
               
               
                   
               
               
                  H of A Act and Regs.
               
               
                  2002/99/EK rendelet
                  999/2001/EK rendelet
               
               
                  Igen (3)
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Lófélék
                           
                        
               
                  2002/99/EK rendelet
               
               
                  H of A Act and Regs.
                  40. és 41. szakasz
               
               
                  Igen (2)
               
               
                  Származási nyilatkozat
               
               
                   
               
               
                  H of A Act and Regs.
               
               
                  2002/99/EK rendelet
               
               
                  Igen (3)
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Sertésfélék
                           
                        
               
                  2002/99/EK rendelet
               
               
                  H of A Act and Regs.
                  40. és 41. szakasz
               
               
                  Igen (2)
               
               
                  Származási nyilatkozat
               
               
                   
               
               
                  H of A Act and Regs.
               
               
                  2002/99/EK rendelet
               
               
                  Igen (3)
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     Közegészségügy
                  
               
               
                  64/433/EGK irányelv
               
               
                  Meat Inspection Act and Regs.
                  Food and Drugs Act and Regs.
                  Consumer Packaging and Labelling Act and Regs. (amennyiben kiskereskedelmi értékesítésre csomagolták)
                  Canada Agricultural Products Act and Livestock and Poultry Carcass Grading Regs. (marhahús esetében)
               
               
                  Igen (1)
               
               
                   
               
               
                  Néhány rendelkezést felül kell vizsgálni, amikor a húsvizsgálatról szóló rendeletet módosítják.
               
               
                  Meat Inspection Act and Regs.
                  Food and Drugs Act and Regs.
                  Consumer Packaging and Labelling Act and Regs. (amennyiben kiskereskedelmi értékesítésre csomagolták)
                  Canada Agricultural Products Act and Livestock and Poultry Carcass Grading Regs. (marhahús esetében)
               
               
                  2002/477/EK határozat
               
               
                  Igen (1)
               
               
                  A húshigiénia 2005-3 irányelvében előírt húshigiéniai kézikönyv 11. fejezetének az Európai Unióról szóló 11.7.3. szakaszának 2. és 3. alszakasza (1)
                  
               
               
                  Az ante- és post-mortem rendelkezéseket, a piacra szánt vaddisznók meghatározását és más higiénia követelményeket felül kell vizsgálni, amikor az EU új, az élelmiszerhigiéniára vonatkozó rendeleteit alkalmazni fogják.”
               
            
   
      (1)  http://www.inspection.gc.ca/francais/anima/meavia/mmopmmhv/chap11/eu-uef.shtml francia változat, és http://www.inspection.gc.ca/english/anima/meavia/mmopmmhv/chap11/eu-uee.shtml angol változat.
   III. FÜGGELÉK
   
      „LÁBJEGYZETEK
      »A« lábjegyzet
      Friss hús, húsipari termékek, baromfihús, vadhús
      I.   AZ EK-BA IRÁNYULÓ KANADAI KIVITEL:
      
                  1.
               
               
                  A borjúkról el kell távolítani a nyersbőrt.
               
            
                  2.
               
               
                  A hasított testek nem takarhatók be.
               
            
                  3.
               
               
                  Az ellenáramú fagyasztókra vonatkozó EK szabályok betartása (71/118/EGK irányelv).
               
            
                  4.
               
               
                  A fertőtlenítésre vonatkozó EK-szabályok betartása.
               
            II.   KANADÁBA IRÁNYULÓ EK-KIVITEL:
      
                  1.
               
               
                  A baromfi post-mortem vizsgálatára vonatkozó kanadai szabályok betartása.”
               
            
   IV. FÜGGELÉK
   
      
         „VIII. MELLÉKLET
         HATÁRELLENŐRZÉSEK
         Az élő állatok és állati termékek szállítmányai határellenőrzésének gyakorisága
         A felek saját hatáskörükben szükség szerint módosíthatják a gyakoriságot, figyelembe véve az exportáló fél által a kivitelt megelőzően alkalmazott ellenőrzések jellegét, az importáló félnek az exportáló féltől behozott termékekkel kapcsolatos korábbi tapasztalatait, az egyenértékűség elismerése érdekében tett előrelépést, illetve az e megállapodásban előírt egyéb intézkedések vagy konzultációk eredményét.
         
                     A határellenőrzés típusa
                  
                  
                     A 11. cikk (2) bekezdése szerinti általános gyakoriság
                  
               1.   Okmányellenőrzés és azonosságvizsgálat
                  
               
                     Mindkét fél minden szállítmányon elvégzi az okmányellenőrzést és azonosságvizsgálatot, kivéve a más kézi feldolgozás nélküli élő rákok vagy a friss, fej nélküli, kizsigerelt halak esetében, amelyek tekintetében az azonosságvizsgálatot a fizikai vizsgálattal megegyező gyakoriságban végzik el.
                  
                  
                      
                  
               2.   Fizikai vizsgálatok
                  
               
                     
                        Élő állatok
                     
                  
                  
                     100 %
                  
               
                     
                        Sperma/embrió/pete
                     
                  
                  
                     10 %
                  
               
                     Emberi fogyasztásra szánt állati termékek
                  
               
                      Friss hús, beleértve a belsőségeket és a szarvasmarhaféle, juhféle, kecskeféle, sertésféle és lóféle fajok 92/5/EGK tanácsi irányelvben meghatározott termékeit
                     Egész tojások
                     Zsír és kisütött zsírok
                     Állati belek
                     Zselatin
                     Baromfihús és baromfikészítmények
                     Nyúlhús, vadhús (vadhús/tenyésztettvad-hús) és ezekből készült termékek
                     Tej és tejtermékek
                     Tojástermékek
                     Méz
                     Csont és csonttermékek
                     Húskészítmények és vagdalt hús
                     Békacombok és csigák
                  
                  
                     10 %
                  
               
                     Nem emberi fogyasztásra szánt állati termékek
                  
               
                      Zsír és kisütött zsírok
                     Állati belek
                     Tej és tejtermékek
                     Zselatin
                     Csont és csonttermékek
                     Patások nyersbőre és irhája
                     Vadtrófeák
                     Feldolgozott állateledel kedvtelésből tartott állatok részére
                     Nyersanyag kedvtelésből tartott állatok részére szolgáló állateledel készítéséhez
                     Nyersanyag vér, vérkészítmények, mirigyek és szervek gyógyszeripari/technikai felhasználásra
                     Feldolgozott állati eredetű fehérje (csomagolt)
                     Sörte, gyapjú, szőr és toll
                     Szarv, szarutermékek, pata és patából készült termékek
                     Méhészeti termékek
                     Keltetőtojások
                     Trágya
                     Széna és szalma
                  
                  
                     10 %
                  
               
                     
                        Nem emberi fogyasztásra szánt feldolgozott állati fehérje (ömlesztett)
                     
                  
                  
                     Hat egymást követő szállítmány esetén 100 % (az 1774/2002/EK rendeletnek megfelelően), majd – ha ezen egymást követően elvégzett tesztek negatívnak bizonyulnak – a véletlenszerű mintavételt az ugyanazon forrásból származó későbbi ömlesztett szállítmányok 20 %-ára csökkentik. Ha e véletlenszerű mintavételek valamelyike pozitívnak bizonyul, az illetékes hatóságnak mintát kell vennie minden, az azonos forrásból származó szállítmányból mindaddig, amíg hat egymást követő szállítmányvizsgálat újra negatívnak bizonyul.
                  
               
                     
                        Élő kéthéjú puhatestűek
                     
                  
                  
                     15 %
                  
               
                     Emberi fogyasztásra szánt hal és halászati termékek
                  
               
                     Halászati termékek hermetikusan lezárt edényekben abból a célból, hogy szobahőmérsékleten stabillá tegyék, fagyasztott hal és száraz és/vagy sózott halászati termékek. Egyéb halászati termékek.
                  
                  
                     15 %
                  
               
                     A más kézi feldolgozás nélküli élő rákok vagy a friss, fej nélküli, kizsigerelt halak.
                  
                  
                     2 %
                  
               E megállapodás alkalmazásában »szállítmány«: azonos típusú, ugyanazon egészségügyi bizonyítvány vagy okmány hatálya alá tartozó termékek azon mennyisége, amelyet azonos szállítóeszközzel továbbítanak, egyetlen címzett részére küldenek, és ugyanannak az exportáló félnek a területéről vagy annak valamely részéről származik.”