CELEX: 31994R3106
Language: es
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 3106/94 de la Comisión, de 19 de diciembre de 1994, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

20. 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 328 /29
                                   REGLAMENTO (CE) N° 3106/94 DE LA COMISIÓN
                                                  de 19 de diciembre de 1994
                    relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           nistrar, las características del envasado y la multitud de
                                                                   destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                   de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la
constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                     Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                   derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
más allá de la fase fob ;                                          los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
                                                                   Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                   figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados beneficiarios 2 221 toneladas           Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
de azúcar ;
                                                                   se refieren los Anexos se referirán o bien al azúcar produ­
                                                                   cido dentro de las cuotas A o B o bien al azúcar C defini­
                                                                   dos, respectivamente, en las letras a), b) y c) del párrafo
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              (CEE) n° 1785/81 del Consejo C5). Cada oferta indicará de
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           manera precisa la categoría de azúcar a que se refiere, so
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           pena de no ser admitida a trámite.
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;         No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87 en la oferta
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá            para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;         embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
                                                                   la misma zona portuaria.
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­
niente establecer que los licitadores puedan movilizar             Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
tanto azúcar incluido en las cuotas A y B como azúcar              todas las condiciones generales y particulares aplicables y
C tal como se define en la normativa de mercado ; que el           que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministro de cada lote se asignará a la oferta menos              otra condición o reserva contenida en su oferta.
elevada habida cuenta de las condiciones aplicables a las
categorías de azúcar correspondientes ;
                                                                                             Artículo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
(') DO  n° L  370 de 30. 12. 1986, p. 1 .                          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
(2) DO  n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.                             dades Europeas.
(3) DO  n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO  n° L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO  n° L  81 de 28. 3. 1991 , p. 108 .                         (6) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak--- N° L 328 /30                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          20 . 12. 94
             El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
             en cada Estado miembro.
             Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1994.
                                                                      Por la Comisión
                                                                      René STEICHEN
                                                                  Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 20 . 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 328 /31
                                                                 ANEXO I
                                                               LOTES A y B
              1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
              2. Programa : 1993 + 1994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tel.: (31 70) 33 05 757 ; telefax :
                  36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
              4. Representante del beneficiario (*) : debera ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II .
              6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
              8 . Cantidad total : 828 toneladas
              9. Número de lotes : 2 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado (é) (9) (") : vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 2 y V A 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : vease Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                  Consejo
                  — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                  — o bien azúcar C [letra c)]
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (12)
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : Al : Matadi ; Al : Dar Es Salaam
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30. 1 al 19. 2. 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 13. 2. al 5. 3. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 — AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 971
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                  « A » y « B »: restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 5. 12. 1994, establecida por el Regla­
                  mento (CE) n° 2908/94 de la Comisión (DO n° L 307 de 1 . 12. 1994, p. 17).
 ---pagebreak--- N° L 328/32                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           20. 12. 94
                                                        LOTES C, D, E, F y G
             1 . Acciones n°* (') : 936/94 (C); 937/94 (D); 938/94 (E); 939/94 (F); 940/94 (G)
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply División, Vienna International Center, PO Box 700
                 A-l 400 Vienna [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29]
            4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 Ashdod (C) :              West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. 972(2)89 05 55 ; télex 26194
                                           UNRWA IL ; telefax 972(2)81 65 64]
                 Lattakia (D) :            PO Box 4313, Damascus, SAR, [tel. 963 (11 ) 66 02 17 ; télex 412006 UNRWA
                                           SY ; telefax 963(11)24 75 13]
                 Beirut (E) :              PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. 86 31 32 ; télex 21430 UNRWA LE ; telefax :
                                           8711 45 02 32 thru Satellite)
                 Amman (F) :               PO Box 484, Amman, Jordan [tel. 962(6)74 19 14 — 77 22 26 ; télex 23402
                                           UNRWA JFO JO ; telefax 962 (6) 68 54 76]
                 Ashdod (G) :              GAZA c/o Field Supply and Transport officer, West Bank - West Bank, PO
                                           Box 19149 Jerusalem [tel. : 972 (2) 89 05 55 ; telefax : 972 (2) 81 65 64 ; télex :
                                           26194 UNRWA IL]
            5. Lugar o país de destino (10) :
                 — Lotes C y G : Israel (C : West Bank ; G : Gaza)
                 — Lote D : Siria
                 — Lote E : Líbano
                 — Lote F : Jordania
            6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
            7. Características y calidad de la mercancía (3) f) (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
            8 . Cantidad total : 1 393 toneladas
            9. Número de lotes : 5 (lote C : 297 toneladas ; lote D : 1 60 toneladas ; lote E : 220 toneladas ; lote F : 240
                 toneladas ; lote G : 476 toneladas)
           10. Envasado y marcado («) f) (13) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VA 2 y VA 3)
                 inscripciones en inglés
                 inscripciones complementarias sobre el embalaje : « UNRWA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                 dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 :
                 — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                 — o bien azúcar C [letra c)]
          12. Fase de entrega :
                 — lotes C, D y G : entregado en el puerto de desembarque — desembarcado
                 — lotes E y F : entrega en el destino
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : lotes C y G : Ashdod ; lote D : Lattakia
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote E : entrepôts UNRWA á Beirut,
                 Líbano ; lote F : entrepôts UNRWA á Amman, Jordania
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque : del 30. 1 al 12. 2. 1995
          18. Fecha límite para el suministro : lotes C, D y G : el 26. 2. 1995 ; lotes E y F : el 5. 3. 1995
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
 ---pagebreak--- 20. 12. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 328/33
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                    estado puerto de embarque : del 13 al 26. 2. 1995
                c) fecha límite para el suministro : lotes C, D y G : el 12. 3. 1995 ; lotes E y F : el 19. 3. 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                Bruxelles [télex 22037 AGREC B); telefax : (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 29610 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                « A » y « B » restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 5. 12. 1994, establecida por el Reglamento
                (CE) n° 2908/94 de la Comisión (DO n° L 307 de 1 . 12. 1994, p. 17)
 ---pagebreak--- N° L 328/34                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        20. 12. 94
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 :
                B2 + B3 : el certificado de radiactividad y el de origen deben ser legalizados por la representación diplo­
                mática en el país de origen de la mercancía.
            (4) Azúcar A y B :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                importe.
                Azúcar C :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión no será aplicable. Las normas establecidas por el Regla­
                mento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11 . 9. 1981 , p. 16) se aplican para la exporta­
                ción de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
            (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            I7) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                246 de 27. 9. 1977, p. 12).
            (8) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                — certificado sanitario (B9 : + « Date d expiration : ...» ; B2, B3 : -I- « Expiry date : . . . »)
                — lote D : el certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado del Consulado de Siria. En el
                    visado se indicará que se han abonado las tasas y derechos consulares.
            (9) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se
                sustituye por el texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (10) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33.
          (") El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. Cada contenedor
                tendrá obligatoriamente un contenido neto de 18 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de
                transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
          (12) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta para los lotes A y B, se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                necesariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- 20 . 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 328 /35
            (13) Lotes C, E, F y G : deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes C y G : las condiciones de
                 embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle integras (carga y descarga), franco
                 puerto de desembarque depósito de contenedores y con exención del pago de gastos de detención de los
                 contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 1 5 días (excluidos sábados, domingos y fiestas
                 oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de
                 embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención. Los
                 gastos de detención « bona fide » correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los
                 1 5 días indicados anteriormente correrán a cargo del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán
                 imputar) los derechos de depósito de los contenedores.
                 Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                depósito de contenedores.
                Ashdod : la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 1 7 tone­
                ladas netas.
 ---pagebreak--- N° L 328 /36                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   20 . 12. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)    (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
   Parti       Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                 Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                              følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland
                                                                                                        Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                           folgender Sprache
 Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
                (σε τόνους)       (σε τόνους)                                                   χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot       Total quantity    Partial quantities     Operation         Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)            No                                              for the marking
    Lot       Quantité totale  Quantités partielles    Action n°           Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                          pour le marquage
   Lotto      Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                                       Voor de opschriften
   Partij                                                                Land van bestemming
                   (in ton)           (in ton)              nr.                                           te gebruiken taal
   Lote      Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n ?             País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
     A               252         A      1 :   108       1786/93      Zaïre                      Français
                                 A      2:     90       1787/93      Zaïre                      Français
                                 A 3:          18       1766/93      Angola                     Português
                                 A4 :          18       1018/94      Angola                     Português
                                 A 5:          18       111 7/94     Angola                     Português
     B               576         B      1 :    36       1762/93      Haïti                      Français
                                 B 2:         144       1763/93      Egypt                      English
                                 B 3:         108       1764/93      Egypt                      English
                                 B 4:          18       1765/93      India                      English
                                 B 5:          18       1785/93      India                      English
                                 B 6:          18       1019/94      Niger                      Français
                                 B 7:          18       1020/94      Liberia       -            English
                                 B 8:          18       1021 /94     Ethiopia                   English
                                 B 9:          36       1022/94      Liban                      Français
                                 B 10 :       144       1023/94      India                      English
                                 B 11 :        18       1 024/94     Bangladesh                 English