CELEX: C2000/259/02
Language: it
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 15 giugno 2000 nella causa C-348/97: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania ("Inadempimento di uno Stato — Scambi con la Repubblica democratica tedesca durante il periodo precedente alla riunificazione tedesca — Regolamento (CEE) n. 2252/90 — Soppressione delle formalità doganali — Mancata riscossione dei prelievi all'importazione nell'ambito degli scambi intertedeschi — Mancata messa a disposizione della Commissione delle risorse proprie")

9.9.2000                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 259/1
                                                                          I
                                                                   (Comunicazioni)
                                                      CORTE DI GIUSTIZIA
                                                               CORTE DI GIUSTIZIA
                   SENTENZA DELLA CORTE                                             primo comma, della direttiva del Consiglio 26 giugno 1996,
                                                                                    96/43/CE, che modifica e codifica la direttiva 85/73/CEE per
                                                                                    assicurare il finanziamento delle ispezioni e dei controlli
                            (Prima Sezione)                                         veterinari degli animali vivi e di taluni prodotti di origine
                                                                                    animale, e che modifica le direttive 90/675/CEE e
                             8 giugno 2000                                          91/496/CEE, l’Irlanda è venuta meno agli obblighi che le
                                                                                    incombono in forza di detto comma.
nella causa C-190/99: Commissione delle Comunità euro-                         2)   L’Irlanda è condannata alle spese.
                        pee contro Irlanda (1)
                                                                               (1) GU C 226 del 7.8.1999.
(«Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/43/CE —
      Mancata trasposizione entro il termine prescritto»)
                            (2000/C 259/01)
                      (Lingua processuale: l’inglese)                                            SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                       (Quinta Sezione)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                              15 giugno 2000
                                                                               nella causa C-348/97: Commissione delle Comunità euro-
Nella causa C-190/99, Commissione delle Comunità europee
                                                                                     pee contro Repubblica federale di Germania (1)
(agente: signor P. Oliver) contro Irlanda (agente: signor
M.A. Buckley), avente ad oggetto il ricorso diretto a far
dichiarare che, non avendo adottato le disposizioni legislative,               («Inadempimento di uno Stato — Scambi con la Repubblica
regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi                     democratica tedesca durante il periodo precedente alla riunifi-
alla direttiva del Consiglio 26 giugno 1996, 96/43/CE, che                     cazione tedesca — Regolamento (CEE) n. 2252/90 —
modifica e codifica la direttiva 85/73/CEE per assicurare il                   Soppressione delle formalità doganali — Mancata riscossio-
finanziamento delle ispezioni e dei controlli veterinari degli                 ne dei prelievi all’importazione nell’ambito degli scambi
animali vivi e di taluni prodotti di origine animale, e che                    intertedeschi — Mancata messa a disposizione della Commis-
modifica le direttive 90/675/CEE e 91/496/CEE (GU L 162,                                          sione delle risorse proprie»)
pag. 1, e rettifica GU 1997, L 8, pag. 32), e/o non avendo
notificato alla Commissione dette disposizioni, l’Irlanda è                                             (2000/C 259/02)
venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza di tale
direttiva, la Corte (Prima Sezione), composta dai signori
L. Sevón, presidente di sezione, P. Jann (relatore), e M. Wathe-                                 (Lingua processuale: il tedesco)
let, giudici, avvocato generale: J. Mischo, cancelliere: R. Grass,
ha pronunciato l’8 giugno 2000 una sentenza il cui dispositivo
è il seguente:                                                                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                           «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
1)     Avendo omesso di adottare, entro i termini prescritti, le
       disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessa-       Nella causa C-348/97, Commissione delle Comunità europee
       rie per conformarsi alle disposizioni di cui all’art. 4, n. 1,          (agente: K. D. Borchardt), contro Repubblica federale di Ger-
 ---pagebreak--- C 259/2                  IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             9.9.2000
mania (agenti: signori E. Röder e C.-D. Quassowski), avente ad                                   SENTENZA DELLA CORTE
oggetto la domanda diretta a far dichiarare che, ammettendo, in
violazione dell’art. 2 del regolamento (CEE) della Commissione                                           (Sesta Sezione)
31 luglio 1990, n. 2252, relativo alle modalità d’applicazione
del regolamento (CEE) n. 2060/90 del Consiglio relativo alle
misure transitorie per gli scambi con la Repubblica democrati-                                          18 giugno 2000
ca tedesca nel settore dell’agricoltura e della pesca (GU L 203,
pag. 61), la possibilità di introdurre in Germania, senza                      nella causa C-302/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale
riscossione e messa a disposizione della Comunità di un                        del Bundessozialgericht): Manfred Sehrer contro Bundes-
prelievo corrispondente alla quotazione comunitaria, merci                                               knappschaft (1)
che avevano beneficiato di una restituzione all’atto dell’impor-
tazione in provenienza dai Paesi Bassi, nonché avendo soppres-                 (Libera circolazione dei lavoratori — Previdenza sociale —
so tutte le formalità doganali nell’ambito degli scambi interte-               Contributi per assicurazione malattia riscossi da uno Stato
deschi ed omettendo di adottare le misure necessari e ai fini                  membro sulle pensioni integrative di origine convenzionale
dell’attuazione del regolamento n. 2252/90, la Repubblica                      versate in un altro Stato membro — Base di calcolo dei
federale di Germania è venuta meno agli obblighi incombentile                  contributi — Inclusione dei contributi già trattenuti in tale
ai sensi del Trattato CE, la Corte (Quinta Sezione), composta                                         altro Stato membro)
dai signori J.C. Moitinho de Almeida, presidente della Sesta
Sezione, facente funzioni di presidente della Quinta Sezione,
L. Sevón (relatore), C. Gulmann, J.-P. Puissochet e M. Wathelet,                                       (2000/C 259/03)
giudici, ha pronunciato il 15 giugno 2000 una sentenza il cui
dispositivo è del seguente tenore:
                                                                                                  (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                               (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva verrà pubblicata
                                                                                          nella Raccolta della giurisprudenza della Corte)
1)    Ammettendo, in violazione dell’art. 2 del regolamento (CEE)
      della Commissione 31 luglio 1990, n. 2252, relativo alle
                                                                               Nel procedimento C-302/98, avente ad oggetto la domanda di
      modalità d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2060/90
                                                                               pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma dell’art.
      del Consiglio relativo alle misure transitorie per gli scambi con
                                                                               177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal Bundessozialge-
      la Repubblica democratica tedesca nel settore dell’agricoltura e
                                                                               richt (Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
      della pesca, l’introduzione in Germania, senza riscossione e
                                                                               Manfred Sehrer e Bundesknappschaft, interveniente: Landes-
      messa a disposizione della Comunità di un prelievo corrispon-
                                                                               versicherungsanstalt für das Saarland, domanda vertente sul-
      dente alla quotazione comunitaria, merci che avevano beneficia-
                                                                               l’interpretazione degli artt. 6, 48 e 49 del Trattato CE (divenuti,
      to di una restituzione all’atto del l’esportazione dai Paesi Bassi,
                                                                               in seguito a modifica, artt. 12 CE, 39 CE e 40 CE), 50 del
      nonché avendo soppresso tutte le formalità doganali nell’ambito
                                                                               Trattato CE (divenuto art. 41 CE) e 51 del Trattato CE
      degli scambi intertedeschi ed omettendo di adottare le misure
                                                                               (divenuto, in seguito a modifica, art. 42 CE), nonché dell’art. 3
      necessarie ai fini dell’attuazione del regolamento n. 2252/90,
                                                                               del regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971, n. 1408,
      la Repubblica federale di Germania è venuta meno agli obblighi
                                                                               relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai
      incombentile ai sensi del Trattato CE.
                                                                               lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari
                                                                               che si spostano all’interno della Comunità, nella versione
                                                                               modificata e aggiornata dal regolamento (CEE) del Consiglio
                                                                               2 giugno 1983, n. 2001 (GU L 230, pag. 6), la Corte (Sesta
                                                                               Sezione), composta dai signori J.C. Moitinho de Almeida,
2)    La Repubblica federale di Germania è condannata alle spese.              presidente di sezione, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (relatore) e
                                                                               G. Hirsch e dalla signora F. Macken, giudici; avvocato generale:
                                                                               D. Ruiz-Jarabo Colomer; cancelliere: R. Grass, ha pronunciato
                                                                               il 18 giugno 2000 una sentenza il cui dispositivo è del seguente
                                                                               tenore:
                                                                               L’art. 48 del Trattato (divenuto, in seguito a modifica, art. 39 CE)
(1) GU C 357 del 22.11.1997.                                                   osta a che uno Stato membro calcoli i contributi per assicurazione
                                                                               malattia di un lavoratore in pensione soggetto alla sua legislazione
                                                                               in base all’importo lordo della pensione di vecchiaia integrativa di
                                                                               origine convenzionale che tale lavoratore percepisca in un altro Stato
                                                                               membro, senza tener conto del fatto che una parte dell’importo lordo
                                                                               di tale pensione è già stata trattenuta a titolo di contributi di per
                                                                               assicurazione malattia in tale ultimo Stato.
                                                                               (1) GU C 299 del 26.9.1998.