CELEX: 52009PC0235
Language: bg
Date: 2009-05-20
Title: Изменено предложение за Директива на Съвета относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) (Текст от значение за ЕИП)

Важна правна забележка

|

52009PC0235

Изменено предложение за Директива на Съвета относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) (Текст от значение за ЕИП)  /* COM/2009/0235 окончателен - CNS 2006/0250 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 20.5.2009COM(2009) 235 окончателен2006/0250 (CNS)Изменено предложение заДИРЕКТИВА НА СЪВЕТАотносно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия)(Текст от значение за ЕИП)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. На 1 декември 2006 г. Комисията представи предложение за директива на Съвета за кодифициране на Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък[1].2. В становището си от 20 декември 2006 г. Консултативната група на правните служби, създадена по силата на Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове[2] декларира, че предложението, посочено в точка 1, се ограничава до обикновена кодификация, без да внася изменения по същество в актовете, предмет на кодификация.3. Предвид новите изменения[3], които междувременно бяха внесени в първоначалното предложение, посочено в точка 1 и дейността, осъществена във връзка с това предложение в Съвета, Комисията реши да представи – в съответствие с член 250, параграф 2 от Договора за ЕО – изменено предложение за кодификация на въпросната директива.4. Промените, внесени в настоящото изменено предложение, съпоставено с предложението, посочено в точка 1, са следните:(1) в член 2, буква д), „член 3“ се заменя с „Директива 87/328/ЕИО“, включително и съответната бележка под линия;(2) член 3 се заличава;(3) член 4 се преномерира на член 3;(4) вмъква се следният член 4:„Член 41. Държавите-членки съставят и актуализират списък на посочените в член 1, буква б) (i), органи, които са официално признати за целите на поддържане или съставяне на родословни книги, и го предоставят на останалите държави-членки и на обществеността.2. Подробни правила за еднаквото прилагане на параграф 1 могат да се приемат съгласно процедурата, посочена в член 8, параграф 2.“;(5) член 8, параграф 3 се заличава;(6) в член 10 се добавя следната алинея:„Тя се прилага от 2 януари 2010 г.“;(7) приложение І и позоваванията на неговите части се адаптират към текущата практика.5. Таблицата на съответствието, която се съдържа в приложение ІІ, е съобразена с промените, посочени по-горе.6. С цел улесняване на прочита и проверката, тук е представен пълният текст на измененото предложение за кодификация.ê 77/504/ЕИО (адаптиран)2006/0250 (CNS)Изменено предложение заДИРЕКТИВА НА СЪВЕТАотносно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия)(Текст от значение за ЕИП)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 73 и 94 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Европейския парламент[4],като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет[5],като има предвид, че:ê(1) Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 година относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък[6] е била неколкократно и съществено изменяна[7]. С оглед постигане на яснота и рационалност посочената директива следва да бъде кодифицирана.ê 77/504/ЕИО съобр. 1(2) Πроизводството на животни от рода на едрия рогат добитък заема много важно място в земеделието на Общността и задоволителните резултати в тази област зависят до голяма степен от използването на чистопородни разплодни животни.ê 77/504/ЕИО съобр. 2 (адаптриран) и 3 (адаптиран)(3) Ö Различията между породи и стандарти в различните държави-членки възпрепятстват търговията в рамките на Общността. Õ За да бъдат отстранени въпросните различия и да се допринесе за увеличаване на производителността в този сектор, Ö следва Õ да се либерализира постепенно търговията в Общността с всички чистопородни разплодни животни.ê 94/28/ЕО съобр. 3(4) За всички животни и по-специално за говедата, свинете, овцете, козите и еднокопитните са определени правила, хармонизирани в рамките на Общността, що се отнася до зоотехническите и генеалогичните изисквания за търговията в рамките на Общността или предлагането им на пазара.ê 94/28/ЕО съобр. 5(5) За да се осигури рационално развитие на отглеждането на чистопородни животни и да се увеличи производителността в този сектор, следва да се предвидят в рамките на Общността принципи относно зоотехническите и генеалогичните условия, приложими при внос от трети страни на тези животни, както и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях.ê 77/504/ЕИО съобр. 4 (адаптиран)(6) Държавите-членки Ö следва Õ да имат възможността да изискват представянето на сертификати за родословие, изготвени в съответствие с определена процедура на Общността.ê(7) Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[8].(8) Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право на директивите, които са посочени в приложение I, част Б,ê 77/504/ЕИО (адаптиран)ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:а) Ö “ Õ чистопородно разплодно животно от рода на едрия рогат добитък Ö “ Õ : всяко животно от рода на едрия рогат добитък, Ö включително биволи, Õ чиито родители и прародители са вписани или регистрирани в родословната книга на същата порода и което е вписано или регистрирано и отговаря на изискванията да бъде регистрирано в родословната книга;б) Ö “ Õ родословна книга Ö “ Õ : всяка книга, регистър, досие или носител на данни:ê Договор за присъединяване от 1979 г., член 21 и приложение I, стр. 86 (адаптиран)(i) който се поддържа или от организация или сдружение на животновъди, официално признати от държавата-членка, в която са били учредени, или от официална служба на държавата-членка Ö ; Õê 77/504/ЕИО (адаптиран)è1 94/28/ЕО член 11(ii) в която се вписват или регистрират чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък от определена порода с посочване на техните родители.Член 2Държавите-членки гарантират, че няма да се забранява, ограничава или възпрепятства по зоотехнически причини следното:a) търговията в Общността на чистопородни разплодни животни от вида на едрия рогат добитък,б) търговският обмен в Общността на сперма, è1 яйцеклетки и ембриони ç от чистопородни разплодни животни от вида на едрия рогат добитък;в) създаването на родословни книги, при условие че отговарят на условията, определени съгласно член 6;г) признаването на организациите или на сдруженията, които водят родословни книги в съответствие с член 6 Ö ; Õ ид) при спазване на Ö Директива 87/328/ЕИО[9] Õ, търговията в рамките на Общността на бикове, предназначени за изкуствено оплождане.ê 77/504/ЕИОЧлен 3Организациите или сдруженията на животновъди, официално признати в дадена държава-членка, не могат да се противопоставят на вписването в техните родословни книги на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък от друга държава-членка, при условие че те отговарят на стандартите, определени в съответствие член 6.ê 2008/73/EO чл. 2 (адаптиран)Член 41. Държавите-членки съставят и актуализират списък на посочените в член 1, буква б) Ö (i) Õ органи, които са официално признати за целите на поддържане или съставяне на родословни книги, и го предоставят на останалите държави-членки и на обществеността.2. Подробни правила за еднаквото прилагане на Ö параграф 1 Õ могат да се приемат съгласно процедурата, посочена в член 8, параграф 2.ê 77/504/ЕИО (адаптиран)è1 94/28/ЕО член 11Член 5Държавите-членки могат да изискат чистопородните разплодни животни от рода на едрия рогат добитък, както и спермата, è1 яйцеклетките и ембрионите ç от тези животни да бъдат придружавани при търговията в рамките на Общността от сертификат за родословие, отговарящ на образец, изготвен в съответствие с процедурата, Ö посочена Õ в член 8, параграф 2, по-специално по отношение на зоотехническата ефективност.Член 6Следното се определя в съответствие с процедурата, Ö посочена Õ в член 8, параграф 2:a) методите за контрол на продуктивните качества и за оценка на генетичната стойност на животните от вида говеда;б) критериите за признаване на организациите и на сдруженията на животновъди;в) критериите за изготвянето на родословните книги;г) критериите за вписване в родословните книги;д) указанията, които трябва да бъдат посочени върху сертификата за родословие.Член 7Държавите-членки разрешават вноса на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък от трети страни, само ако те се придружават от сертификат за родословие, удостоверяващ, че животните са вписани или регистрирани в родословната книга на третата страна на изпращане. Необходимо е представяне на доказателство, че тези животни са вписани или регистрирани и отговарят на изискванията за регистриране в родословна книга на Общността.ê 807/2003 член 3 и приложение III, т. 23Член 81. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по зоотехника, създаден съгласно Решение 77/505/ЕИО на Съвета[10].2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца.êЧлен 9Директива 77/504/EИО, изменена с актовете, посочени в приложение I, част A, се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право на директивите, които са посочени в приложение I, част Б.Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение II.Член 10Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването й в Официален вестник на Европейския съюз.Тя се прилага от 2 януари 2010 г.ê 77/504/ЕИОЧлен 11Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел наЗа Съвета:ПредседателéПРИЛОЖЕНИЕ IЧаст AОтменената директива и списък на нейните последователни изменения(посочени в член 9)Директива 77/504/ЕИО на Съвета (OВ L 206, 12.8.1977 г., стp. 8) |Директива 79/268/ЕИО на Съвета (OВ L 62, 13.3.1979 г., стp. 5) |Точка ІІ.А.65 от приложение І към Акта за присъединяване от 1979 г. (OВ L 291, 19.11.1979 г., стр. 64) |Директива 85/586/ЕИО на Съвета (OВ L 372, 31.12.1985 г., стp. 44) | Единствено член 4 |Регламент (ЕИО) № 3768/85 на Съвета (OВ L 362, 31.12.1985 г., стp. 8) | Единствено точка 46 от приложението |Директива 91/174/ЕИО на Съвета (OВ L 85, 5.4.1991 г., стp. 37) | Единствено член 3 |Директива 94/28/EО на Съвета (OВ L 178, 12.7.1994 г., стp. 66) | Единствено член 11 |Точка V.Е.І.А.60 от приложение І към Акта за присъединяване от 1994 г. (OВ L 241, 24.8.1994 г., стр. 155) |Регламент (EО) № 807/2003 на Съвета (OВ L 122, 16.5.2003 г., стp. 36) | Единствено точка 23 от приложение ІІІ |Директива 2008/73/ЕО на Съвета (OВ L 219, 14.8.2008 г., стр. 40) | Единствено член 2 |Част БСписък на сроковете за транспониране в националното право (посочени в член 9)Директива | Срок за транспониране |77/504/ЕИО | 1 януари 1979 г., с изключение на член 7. Във връзка с член 7, по отношение на всички точки, които той обхваща, на същите дати, като тези на които държавите-членки се съобразяват с разпоредбите, приложими в търговията в рамките на Общността, и по-специално с решенията, приети последователно съгласно член 6. |85/586/ЕИО | 1 януари 1986 г. |91/174/ЕИО | 31 декември 1991 г. |94/28/EО | 1 юли 1995 г. |2008/73/ЕО | 1 януари 2010 г. |_____________ПРИЛОЖЕНИЕ IIТаблица на съответствиетоДиректива 77/504/ЕИО | Настоящата директива |Член 1, буква a) | Член 1, буква a) |Член 1, буква б), първо и второ тире | Член 1, буква б), (i) и (ii) |Член 2, алинея първа, първо до пето тире | Член 2, букви a) – д) |Член 2, алинея втора | ________ |Член 3 | ________ |Член 4 | Член 3 |Член 4а | Член 4 |Член 5 | Член 5 |Член 6, параграф 1, първо до пето тире | Член 6, букви a) – д) |Член 6, параграф 2 | ________ |Член 7, алинея първа | ________ |Член 7, алинея втора | Член 7 |Член 8, параграфи 1 и 2 | Член 8, параграфи 1 и 2 |Член 8, параграф 3 | ________ |Член 9 | ________ |________ | Член 9 |________ | Член 10 |Член 10 | Член 11 |________ | Приложение I |________ | Приложение II |_____________[1] COM(2006) 749 окончателен от 1.12.2006 г.[2] ОВ C 102, 4.4.1996 г., стр. 2.[3] Директива 2008/73/ЕО от 15 юли 2008 г. за опростяване на прозедурите по вписване и публикуване на информация във ветеринарната и зоотехническата обласст и за изменение на директиви 64/432/ЕИО, 77/504/ЕИО, 88/407/ЕИО, 88/661/ЕИО, 89/361/ЕИО, 89/556/ЕИО, 90/426/ЕИО, 90/427/ЕИО, 90/428/ЕИО, 90/429/ЕИО, 90/539/ЕИО, 91/68/ЕИО, 91/496/ЕИО, 92/35/ЕИО, 92/65/ЕИО, 92/66/ЕИО, 92/119/ЕИО, 94/28/EO, 2000/75/EO, Решение 2000/258/ЕО и директиви 2001/89/EO, 2002/60/ЕО и 2005/94/EO (ОВ L 219, 14.8.2008 г., стр. 40).[4] OВ C […], […], стр. […].[5] OВ C […], […], стр. […].[6] OВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 8.[7] Виж приложение I, част А.[8] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.[9] ОВ L 167, 26.6.1987 г., стр. 54.[10] ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 11.