CELEX: 52001PC0789(04)
Language: el
Date: 2001-12-27
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με διαδικασία διαβούλευσης  (ομοφωνία)

Avis juridique important

|

52001PC0789(04)

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με διαδικασία διαβούλευσης  (ομοφωνία)  /* COM/2001/0789 τελικό - CNS 2001/0316 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 075 E της 26/03/2002 σ. 0448 - 0466

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με τη διαδικασία διαβούλευσης (ομοφωνία)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗH απόφαση 1999/468/ΕΚ Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [1] κατήργησε την απόφαση 87/373/ΕΟΚ της 13ης Ιουλίου 1987.[1]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23Η δήλωση αρ. 2 του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την απόφαση 1999/468/ΕΚ ορίζει ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφωνούν ότι οι διατάξεις σχετικά με τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή της απόφασης 87/373/ΕΟΚ επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 3, 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η κοινή δήλωση προβλέπει την αυτόματη ευθυγράμμιση των διαδικασιών τύπου Ι, ΙΙα. ΙΙβ. ΙΙΙα και ΙΙΙβ, ενώ η τροποποίηση των διαδικασιών διασφάλισης πρέπει να γίνεται ανά περίπτωση.Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει ούτε τις ουσιαστικές διατάξεις των τροποποιημένων νομοθετικών πράξεων ούτε την εφαρμογή των τελευταίων.Ο παρών κανονισμός, που αποσκοπεί στην ευθυγράμμιση των νομοθετικών πράξεων για τη θέσπιση των επιτροπών, καθώς και των νομοθετικών πράξεων που παραπέμπουν σε αυτές τις επιτροπές, δεν επηρεάζει τη φύση των επιτροπών που προβλέπεται από τη βασική πράξη.Ο παρόν κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις νομοθετικές πράξεις που έχουν ήδη συμμορφωθεί με την πράξη για την τροποποίηση της βασικής πράξης.Ο κανονισμός δεν θίγει τις προτάσεις των νομοθετικών πράξεων της Επιτροπής για την τροποποίηση της βασικής πράξης που υποβλήθηκαν από την 18η Ιουλίου 1999, ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις νομοθετικές πράξεις που εξακολουθούν να ισχύουν τη στιγμή της έναρξης ισχύος του.2001/0316 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με τη διαδικασία διαβούλευσης (ομοφωνία)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και κυρίως τα άρθρα της 93, 94, 157, 269, 279, 308,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ Cτη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [3],[3]  ΕΕ Cτη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [4],[4]  ΕΕ Cτη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου [5]σχετικά με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο επί της προστιθέμενης αξίας[5]  ΕΕ CΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τα εξής:(1) Η απόφαση 1999/468/ΕΚ Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [6] αντικατέστησε την απόφαση 87/373/ΕΟΚ [7].[6]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23[7]  ΕΕ L 197 της 18.7.1987, σ. 33.(2) Σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής [8] σχετικά με την απόφαση 1999/468/ΕΚ, οι διατάξεις σχετικά με τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή της απόφασης 87/373/ΕΟΚ επιτροπές που επικουρούν την επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 3, 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.[8]  ΕΕ C 203 της 17.7.1999, σ. 1(3) Η εν λόγω δήλωση ορίζει τους τρόπους προσαρμογής των διαδικασιών των επιτροπών και η προσαρμογή αυτή είναι αυτόματη εφόσον δεν επηρεάζει την προβλεπόμενη στη βασική πράξη φύση της επιτροπής.(4) Οι προθεσμίες που καθορίζονται στις προς προσαρμογή διατάξεις πρέπει να εξακολουθούν να ισχύουν. Στις περιπτώσεις που δεν προβλεπόταν καμία συγκεκριμένη προθεσμία για τη λήψη των εκτελεστικών μέτρων, είναι σκόπιμο η προθεσμία αυτή να οριστεί σε τρεις μήνες.(5) Είναι σκόπιμο, κατά συνέπεια, να αντικατασταθούν οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου Ι που καθορίζεται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. (6) Οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου ΙΙα και ΙΙβ που καθορίζονται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθούν από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. (7) Οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου ΙΙΙα και ΙΙΙβ που καθορίζεται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθούν από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Όσον αφορά τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 2Όσον αφορά τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 3Όσον αφορά τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 4Οι αναφορές στις διατάξεις των πράξεων που εμφανίζονται στα παραρτήματα θεωρείται ότι αφορούν τις εν λόγω διατάξεις όπως τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και άμεσα εφαρμοστέος σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, [...] Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΔιαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Οδηγία 86/594/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 1986, που αφορά τον αερόφερτο θόρυβο που εκπέμπουν οι οικιακές συσκευές (ΕΕ L 344 της 06/12/1986 σ. 24).Το άρθρο 9 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 1. Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις του άρθρου 6, αυτό το κράτος μέλος ή η Επιτροπή προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 83/189/ΕΟΚ, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εκθέτοντας τους λόγους.Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί επειγόντως.Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α).»2. Απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 036 της 07/02/1987 σ. 31).Το άρθρο 7 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 1. Μια συμβουλευτική επιτροπή, καλούμενη «ομάδα ανωτέρων υπαλλήλων για την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών», επικουρεί την Επιτροπή στην επίτευξη των στόχων και την υλοποίηση των ενεργειών που καθορίζονται από την παρούσα απόφαση. Για θέματα που αφορούν τις τηλεπικοινωνίες αρμόδια επιτροπή είναι η «ομάδα ανωτέρων υπαλλήλων των τηλεπικοινωνιών» που καθορίζεται στο άρθρο 5 της οδηγίας 86/361/ΕΟΚ.Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.»3. Οδηγία 87/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1987, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα απλά δοχεία πίεσης (ΕΕ L 220 της 08.08.87 σ.48).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 83/189/ΕΟΚ, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εκθέτοντας τους λόγους. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της απόφασης αυτής. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί επειγόντως.(2) Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1».4. Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίουμ της 29ης Μαΐου 1989μ για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 155 της 07/06/89 σ. 9).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 20 του κανονισμού αρ. 1550/2000 (12) (ΕΟΚ, Ευρατόμ), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εξετάζει τακτικά, με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, τα προβλήματα που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.(2) Το κράτος μέλος που ζητεί την έγκριση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 ή στο άρθρο 6 παράγραφος 3 απευθύνει την αίτησή του στην Επιτροπή το συντομότερο δυνατό και το αργότερο έως την 30ή Απριλίου του έτους από το οποίο πρέπει να ισχύει η έγκριση. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή το συντομότερο δυνατό, αλλά το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου του τρέχοντος έτους, σχέδιο απόφασης.(3) Με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η επιτροπή εξετάζει τις λύσεις που μνημονεύονται στο άρθρο 10. Εάν, ύστερα από την εξέταση εκ μέρους της επιτροπής, εμφανίζονται αποκλίσεις όσον αφορά τις προβλεπόμενες λύσεις, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο απόφασης το συντομότερο δυνατό, αλλά το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου του έτους από το οποίο πρέπει να εφαρμοστεί η λύση.(4) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(5) Πριν από τη λήξη της προθεσμίας των εξήντα ημερών ύστερα από τη γνωμοδότηση της επιτροπής, η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση την οποία ανακοινώνει στα κράτη μέλη.»5. Απόφαση 1999/311/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ής Απριλίου 1999, σχετικά με την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (Tempus III) (2000-2006) (ΕΕ L 120 της 08/05/1999 σ.30).Το άρθρο 7 παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 6. Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να ζητά τη γνώμη της επιτροπής σχετικά με οποιοδήποτε άλλο θέμα αφορά την υλοποίηση του Tempus ΙΙΙ, περιλαμβανομένης και της ετήσιας έκθεσης. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΔιαδικασία της διαχειριστικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Οδηγία 66/403/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων γεωμήλων προς φύτευση (ΕΕ B 125 της 11/07/1966 σ. 2320)Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και των γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»2. Οδηγία 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων γεωμήλων προς φύτευση (ΕΕ B 125 της 11/07/1966 σ. 2326)Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και των γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»3. Οδηγία 69/208/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1969 περί εμπορίας των σπόρων προς σπορά των ελαιούχων και κλωστικών φυτών (ΕΕ L 169 της 10/07/1969 σ. 3)Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Η Eπιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και των γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»4. Οδηγία 70/457/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 1970, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργουμένων φυτικών ειδών (ΕΕ L 225 της 12/10/1970 σ. 1)Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 23(1) Η Eπιτροπη επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και των γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της απόφασης αυτής.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»5. Οδηγία 71/161/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1971, περί κανόνων εξωτερικής ποιότητας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που αποτελεί αντικείμενο εμπορίας στο εσωτερικό της Κοινότητας (ΕΕ L 087 της 17/04/1971 σ. 14). Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και των γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με την οικονομική ενίσχυση υπέρ της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας (ΕΕ L 375 της 23/12/1989 σ. 11).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Συνίσταται στο πλαίσιο της Επιτροπής επιτροπή για την ενίσχυση της οικονομικής αναδιάρθρωσης των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 1, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Στις εργασίες της επιτροπής συμμετέχει παρατηρητής της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων για τα θέματα που την αφορούν.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε έξι εβδομάδες.»7. Απόφαση 1999/21/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1998, για τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος πλαισίου για δράσεις στον τομέα της ενέργειας (1998- 2002) και συναφή μέτρα (ΕΕ L 007 της 13/01/1999 σ. 16)Το άρθρο 4 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Η Επιτροπή επικουρείται, για τη διαχείριση του παρόντος προγράμματος πλαισίου, από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.Όταν γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»8. Απόφαση 1999/311/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, σχετικά με την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (Tempus III) (2000-2006) (ΕΕ L 120 της 08/05/1999 σ.30).4. Το άρθρο 7 παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 4. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.5. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΔιαδικασία της κανονιστικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών (ΕΕ B 196 της 16/08/1967 σ.1)Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 29Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»2 Οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1970, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (ΕΕ L 042 της 23/02/1970 σ. 1).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»3. Οδηγία 70/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1970, περί εισαγωγής τρόπων λήψεως δειγμάτων και μεθόδων κοινοτικής αναλύσεως για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (ΕΕ L 170 της 03/08/1970 σ. 2).Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 3(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή ζωοτροφών η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1970 (1), απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»4. Οδηγία 71/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1971, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπών κρεάτων πουλερικών (ΕΕ L 055 της 08/03/1971 σ. 23).Το άρθρο 12 παράγραφοι 2, 3 και 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»5. Οδηγία 71/316/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 1971, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου (ΕΕ L 202 της 06/09/1971 σ. 1).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»6. Οδηγία 72/461/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στο τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (ΕΕ L 302 της 31/12/1972 σ. 24).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπει στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»7. Οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών (ΕΕ αριθ. L 302 της 31/12/1972, σ. 28).Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 29(1) H Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, στην οποία συμμετέχουν οι αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 30(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»8. Οδηγία 73/361/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1973, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών των αναφερομένων στην πιστοποίηση και σήμανση καλωδίων (συρματοσχοίνων), αλύσεων και αρπαγών (γάντζων) (ΕΕ L 335 της 05/12/1973 σ. 51).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»9. Οδηγία 73/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1973, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στα απορρυπαντικά (ΕΕ L 347 της 17/12/1973 σ. 51)Το άρθρο 7 β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7 β(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»10. Οδηγία 73/437/EOK του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1973, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικά με ορισμένα σάκχαρα που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ L 356 της 27/12/1973 σ. 71)Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1969, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»11. Οδηγία 74/150/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1974, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην έγκριση των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων (ΕΕ L 084 της 28/03/1974 σ. 10).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»12. Οδηγία 74/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1974, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν το μέλι (ΕΕ L 221 της 12/08/1974 σ. 10).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1969, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»13. Οδηγία 75/324/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 1975, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφορόμενων στις συσκευές αερολυμάτων (αεροσόλ) (ΕΕ L 147 της 09/06/1975 σ. 40).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»14. Οδηγία 76/895/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1976, περί του καθορισμού της μεγίστης περιεκτικότητος για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων επί και εντός των οπωροκηπευτικών (ΕΕ L 340 της 09/12/1976 σ.26)Στο άρθρο 7 οι παράγραφοι 2 έως 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο. «2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Στο άρθρο 8 οι παράγραφοι 2 έως 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο. «2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»Το άρθρο 8α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8αΣτις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»15. Οδηγία 76/160/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1975, περί της ποιότητος των υδάτων κολυμβήσεως (ΕΕ L 031 της 05/02/1976 σ.1)Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με πρωτοβουλία του είτε κατόπιν αιτήσεων αντιπροσώπου κράτους μέλους.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της απόφασης αυτής. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»16. Οδηγία 76/116/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1975, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί λιπασμάτων (ΕΕ L 024 της 30/01/1976 σ. 21).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»17. Οδηγία 76/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1975, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερόμενων στο ηλεκτρολογικό υλικό που χρησιμοποιείται εντός εκρήξιμης ατμόσφαιρας (ΕΕ L 024 της 30/01/1976 σ. 45).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»18. Οδηγία 76/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1975, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με ορισμένα διατηρημένα γάλατα, μερικώς ή ολικώς αφυδατωμένα, που προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ L 024 της 30/01/1976 σ. 49).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1969, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»19. Οδηγία 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1976, περί καθορισμού ανωτάτου ορίου περιεκτικότητας ερουκικού οξέος στα έλαια και τα λίπη που προορίζονται, ως έχουν, για ανθρώπινη διατροφή, καθώς και στα τρόφιμα με προσθήκη ελαίων ή λιπών (ΕΕ L 202 της 28/07/1976 σ. 35).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1969, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»20. Οδηγία 76/767/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις κοινές διατάξεις περί των συσκευών πιέσεως και των μεθόδων ελέγχου αυτών των συσκευών (ΕΕ L 262 της 27/09/1976 σ. 153).Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»21. Οδηγία 77/96/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί αναζητήσεως τριχινών κατά τις εισαγωγές από τρίτες χώρες νωπών κρεάτων που προέρχονται από χοιροειδή κατοικίδια (ΕΕ L 026 της 31/01/1977 σ. 67).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»22. Οδηγία 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (ΕΕ L 026 της 31/01/1977 σ. 85)Το άρθρο 20 παράγραφος 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»23. Οδηγία 77/504/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1977, σχετικά με τα βοοειδή αναπαραγωγής καθαράς φυλής (ΕΕ αριθ. L 206 της 12/08/1977, σ. 8).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την οδηγία 77/505/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»24. Απόφαση 77/795/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1977, περί καθιερώσεως κοινής διαδικασίας ανταλλαγής πληροφοριών για την ποιότητα των γλυκών επιφανειακών υδάτων της Κοινότητας (ΕΕ L 334 της 24/12/1977 σ. 29).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»25. Οδηγία 78/25/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1977, περί της προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις ουσίες που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό (ΕΕ L 011 της 14/01/1978 σ. 18).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»26. Οδηγία 78/659/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1978, περί της ποιότητος των γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασίας ή βελτιώσεως για τη διατήρηση της ζωής των ιχθύων (ΕΕ L 222 της 14/08/1978 σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»27. Οδηγία 79/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1978, περί απαγορεύσεως της θέσεως σε κυκλοφορία και της χρησιμοποιήσεως φυτοφαρμακευτικών προϊόντων που περιέχουν ορισμένες δραστικές ουσίες (ΕΕ L 033 της 08/02/1979 σ. 36).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», συγκαλείται αμέσως από τον πρόεδρό της είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»28. Οδηγία 79/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί εμπορίας των συνθέτων ζωοτροφών (ΕΕ L 086 της 06/04/1979 σ. 30).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή ζωοτροφών η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1970 (1), απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»29. Οδηγία 79/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 103 της 25/04/1979 σ. 1).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»30. Οδηγία 79/831/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 1979, τροποποιούσα για έκτη φορά την οδηγία 67/548/ΕΟΚ «περί προσεγγίσεως των νομοθετικών κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών» (ΕΕ L 259 της 15/10/1979 σ. 10). Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»31. Οδηγία 79/869/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1979, περί των μεθόδων μετρήσεως και περί της συχνότητας των δειγματοληψιών και της αναλύσεως των επιφανειακών υδάτων τα οποία προορίζονται για την παραγωγή ποσίμου ύδατος στα κράτη μέλη (ΕΕ L 271 της 29/10/1979 σ. 44).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»32. Οδηγία 80/215/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 1980, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (ΕΕ L 047 της 21/02/80 σ. 4)Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»33. Οδηγία 80/217/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 1980, περί θεσπίσεως κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων ( ΕΕ L 47 της 21/2/1980 σ. 11).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»34. Οδηγία 80/779/EOK του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1980, περί των οριακών τιμών και των ενδεικτικών τιμών της ποιότητος της ατμοσφαίρας για το διοξείδιο του θείου και τα αιωρούμενα σωματίδια (ΕΕ L 229 της 30/08/1980 σ. 30). Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»35. Οδηγία 80/1107/EOK του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1980, περί προστασίας των εργαζομένων από τους κινδύνους που παρουσιάζονται συνεπεία εκθέσεώς τους, κατά τη διάρκεια της εργασίας, σε χημικά, φυσικά ή βιολογικά μέσα (ΕΕ L 327 της 03/12/1980 σ. 8).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»36. Οδηγία 82/130/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1975, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερόμενων στο ηλεκτρολογικό υλικό που χρησιμοποιείται σε εκρηκτικό περιβάλλον ορυχείων με έφλευκτα αέρια (ΕΕ L 024 της 02.03.82 σ. 10).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»37. Οδηγία 82/883/EOK του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1982, για τους τρόπους επιτήρησης και ελέγχου των χώρων οι οποίοι σχετίζονται με τα απόβλητα της βιομηχανίας του διοξειδίου του τιτανίου (ΕΕ L 378 της 31/12/1982 σ. 1)Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»38. Οδηγία 82/884/EOK του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1982, για την οριακή τιμή του μολύβδου που περιέχεται στην ατμόσφαιρα (ΕΕ L 378 της 31/12/1982 σ. 15).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»39. Οδηγία 82/894/EOK του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, για την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων μέσα στην Κοινότητα (ΕΕ L 378 της 31/12/1982 σ. 58).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»40. Οδηγία 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1983, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με ορισμένες πρωτεΐνες του γάλακτος (καζεΐνες και καζεϊνικά άλατα) που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ L 237 της 26/08/1983 σ. 25).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1969, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»41. Οδηγία 84/532/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Σεπτεμβρίου 1984, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις κοινές διατάξεις περί του υλικού και των μηχανημάτων εργοταξίου (EE L 300 της 19/11/1984 σ. 111).Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 24(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»42. Οδηγία 84/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Σεπτεμβρίου 1984, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ηλεκτρολογικά μηχανήματα που χρησιμοποιούνται στην ιατρική και στην κτηνιατρική (EE L 300 της 19/11/1984 σ. 179).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»43. Οδηγία 85/203/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1985, σχετικά με τις προδιαγραφές ποιότητας του αέρα για το διοξείδιο του αζώτου (ΕΕ L 087 της 27/03/1985 σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»44. Οδηγία 85/511/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 1985, για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού ( ΕΕ L 47 της 26.11.85 σ. 11).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύει αυτής ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»45. Οδηγία 86/278/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1986, σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία (ΕΕ L 181 της 4/7/1986 σ. 6).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»46. Οδηγία 86/362/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1986, που αφορά τον καθορισμό των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα σιτηρά (ΕΕ L 221 της 07/08/1986 σ.37 )Τα άρθρα 11α και 11β αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11αΌταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.Άρθρο 11 βΌταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»Στο άρθρο 12 οι παράγραφοι 2, 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»47. Οδηγία 86/363/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1986, που αφορά τον καθορισμό των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 221 της 07/08/1986 σ. 43)Τα άρθρα 11α και 11β αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11αΌταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.Άρθρο 11 βΌταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Στο άρθρο 12 οι παράγραφοι 2, 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»48. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 1986, για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (ΕΕ L 326 της 21/11/1986 σ. 2)Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»49. Οδηγία 87/217/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 1987, σχετικά με την πρόληψη και τη μείωση της ρύπανσης του περιβάλλοντος από τον αμίαντο (EE L 085 της 28/03/1987 σ. 40).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»50. Απόφαση 91/666/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1991, για τη δημιουργία κοινοτικών αποθεμάτων εμβολίων κατά του αφθώδους πυρετού (ΕΕ L 368 της 31/12/1991 σ. 21).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 1 της οδηγίας 68/361/ΕΟΚ (1), απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»51. Οδηγία 92/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, σχετικά με το γενικό καθεστώς, την κατοχή, την κυκλοφορία και τους ελέγχους των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης (ΕΕ L 076 της 23/03/1992 σ. 1).Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 24(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία «επιτροπή για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόεδρος της Επιτροπής. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.(2) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των άρθρων 5, 7, 15β, 18 και 19 θεσπίζονται με τις διαδικασίες που προβλέπονται στην παράγραφο 3.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες.(5) Εκτός από τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η επιτροπή εξετάζει τα θέματα που θέτει ο πρόεδρος, είτε με πρωτοβουλία του είτε κατόπιν αιτήσεως αντιπροσώπου κράτους μέλους, και τα οποία αφορούν την εφαρμογή των σχετικών με τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης κοινοτικών διατάξεων.»52. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 443/92 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, περί χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας καθώς και οικονομικής συνεργασίας με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας (ΕΕ L 052 της 27/02/1992 σ. 1).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη χρηματοδοτική και την τεχνική βοήθεια καθώς και την οικονομική συνεργασία(2) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»(5) Σε τακτικά διαστήματα, και τουλάχιστον μία φορά ετησίως, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της σχετικά με τον τομέα, τα ήδη γνωστά σχέδια και ενέργειες που θα μπορούσαν να υποστηριχθούν βάσει του παρόντος κανονισμού. (6) Επιπλέον, στο πλαίσιο της επιτροπής πραγματοποιείται συντονισμός των ενεργειών κοινοτικής συνεργασίας και των ενεργειών που υλοποιούνται σε διμερή βάση από τα κράτη μέλη μέσω ανταλλαγής πληροφοριών.»53. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2309/93 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1993, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών έγκρισης και εποπτείας των φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη και κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για την αξιολόγηση των φαρμακευτικών προϊόντων (ΕΕ L 214 της 24/08/1993 σ. 1).Το άρθρο 72 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 72(1) Όταν εφαρμόζεται η διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η Επιτροπή επικουρείται από:- τη μόνιμη επιτροπή φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήση, όταν πρόκειται για θέματα σχετικά με φαρμακευτικά προϊόντα για ανθρώπινη χρήση και- τη μόνιμη επιτροπή κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊόντων, όταν πρόκειται για θέματα σχετικά με τα κτηνιατρικά φαρμακευτικά προϊόντα, η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών υπό τη προεδρία του αντιπροσώπου της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 73 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 73(1) Όταν εφαρμόζεται η διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η Επιτροπή επικουρείται από:- τη μόνιμη επιτροπή φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήση, όταν πρόκειται για θέματα σχετικά με φαρμακευτικά προϊόντα για ανθρώπινη χρήση και- τη μόνιμη επιτροπή κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊόντων, όταν πρόκειται για θέματα σχετικά με τα κτηνιατρικά φαρμακευτικά προϊόντα, η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών υπό τη προεδρία του αντιπροσώπου της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»54. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ L 011 της 14/01/1994, σ. 1).Το άρθρο 141 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»55. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2100/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1994, για τα κοινοτικά δικαιώματα επί φυτικών ποικιλιών (ΕΕ L 227 της 01/09/1994, σ. 1)Το άρθρο 115 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 115(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»56. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2271/96 του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1996, για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ' αυτούς ή απορρέουν από αυτούς (ΕΕ L 309 της 29/11/1996 σ. 1).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Για το σκοπό της εφαρμογής του άρθρου 7 στοιχεία β) και γ) η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο εβδομάδες.»57. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων (EE L 082 της 22/03/1997 σ. 1).1. Το άρθρο 43 παράγραφος 1 και 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»58. Απόφαση 98/253/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998 σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος παροχής κινήτρων για τη δημιουργία της κοινωνίας των πληροφοριών στην Ευρώπη (κοινωνία των πληροφοριών) (ΕΕ L 107 της 07/04/1998 σ. 10).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»59. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 976/1999 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, για τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την εφαρμογή των κοινοτικών δράσεων, πλην των δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη, οι οποίες συμβάλλουν, στα πλαίσια της κοινοτικής πολιτικής για τη συνεργασία, στο γενικό στόχο της ανάπτυξης και της εδραίωσης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών στις τρίτες χώρες (ΕΕ L 120 της 08/05/1999 σ. 8).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή, στο εξής καλούμενη ´επιτροπή των δικαιωμάτων του ανθρώπου και δημοκρατίας', η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) 975/1999/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»