CELEX: 51992PC0224
Language: nl
Date: 1992-05-27
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor kwaliteitswijnen voortgebracht in bepaalde gebieden Jerez, Malaga, Jumilla, Priorato, Rioja en Valdepeñas (2de halfjaar 1992)

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                              C0M(92) 224 def.
                                              Brussel, 27 mei 1992
                             Voorstel voor een
                      VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
     betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire
    tariefcontingenten voor kwaliteitswijnen voortgebracht   in bepaalde
      gebieden Jerez, Malaga, Jumilla, Priorato, Rioja en Valdepenas
                            (2de halfjaar 1992)
                      (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             TOELICHTING
Krachtens de artikels 30 en 75 van de toetredingsakte worden de
rechten die toepasselijk zijn bij de invoer van herkomst uit Spanje
landbouwprodukten in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31
december 1985 geleidelijk afgeschaft.    Deze bepalingen zijn derhalve
van toepassing op de te heffen rechten in het kader van de
tariefcontingenten van :
     358 120 hl Sherrywijn in verpakkingen inhoudende niet meer dan
     twee liter van GN-codes ex 2204 21 41 en ex 2204 21 51;
     435 000 hl Sherrywijn in verpakkingen inhoudende meer dan twee
     liter van GN-codes ex 2204 29 41 en ex 2204 29 51;
     22 008 hl Jumilla-, Priorato-, Rioja-, en VaIdepenaswijn in
     verpakkingen inhoudende niet meer dan twee liter van GN-codes ex
     2204 21 21, ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 en
     2204 21 49;
     15 000 hl Malagawijn in verpakkingen inhoudende niet meer dan
     twee liter van GN-codes ex 2204 21 49 en ex 2204 21 59;
Deze contingenten zijn geopend tot 30 juni 1992.
Bij toepassing van artikel 75, lid 1 van de toetredingsakte worden de
rechten die op de betrokken wijnen van toepassing zijn, op 1 januari
 1992 teruggebracht tot 12,5 % van de basisrechten en op 1 januari
 1993 op 0 %.   In afwijking van artikel 30 van de bovengenoemde akte,
stelt de Verordening (EEG) nr 4161/87 de basisrechten vast die in de
Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 ingevolge de
 inwerkingtreding van de gecombineerde nomenclatuur moeten worden
 aangehouden bij de berekening van de opeenvolgende verlagingen
bedoeld in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal.
 ---pagebreak---                                                                 J
Deze tarlefmaatregelen zijn niet van toepassing voor Portugal, daar
Verordening (EEG) nr. 3792/85 tot vaststelling van de regeling voor
het handelsverkeer van landbouwprodukten tussen Spanje en Portugal in
bijzondere bepalingen op dit gebied voorziet.
Krachtens Verordening (EEG) nr. 2573/90 van de Commissie van 5
september 1990 houdende algehele schorsing van bepaalde douanerechten
die door de Gemeenschap van de Tien worden toegepast op invoer uit
Spanje en Portugal, worden de genoemde rechten in hun geheel
geschorst voor de produkten bedoeld in bijlage II van het Verdrag,
vanaf het moment waarop zij een niveau van 2 % of minder hebben
bereikt.   Er dient dus een nulrecht te worden toegepast wanneer de
waarde van de specifieke douanerechten niet meer dan 2 % ad valorem
bedraagt.
Aangezien de bedoelde rechten op 1 januari 1993 0 % bedragen, dient
de contingentperiode op zes maanden te worden vastgesteld, namelijk
van 1 juli tot 31 december 1992, en dienen de genoemde contingenten
te worden geopend met een volgens de "prorata temporis" regel
berekend volume, in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31
december 1985 tegen rechten berekend overeenkomstig de bovengenoemde
bepalingen.
Dat is de bedoeling van het hieraan gehechte voorstel van een
verordening.
Me*, betrekking tot de wijze van beheer van deze contingenten wordt
voorgesteld de gehele contingenten te bestemmen voor de vorming van
communautaire reserves, waartoe alle Lid-Staten toegang zullen hebben
volgens de in artikel 3 van de voorgestelde verordening vastgestelde
procedure.
 ---pagebreak---                                                       VERORDENING (EEG) Nr.
                                                                                 V o o r s t e l voor
                                                                                                            /92
                                                                                                               een
                                                                                                                   VAN DE RAAD
                                                                                                                                                                        7
                              b e t r e f f e n d e d e o p e n i n g e n d e wijze van b e h e e r van c o m m u n a u t a i r e t a r i e f c o n t i n -
                              g e n t e n v o o r k w a l i t e i t s w i j n e n v o o r t g e b r a c h t in d e b e p a a l d e g e b i e d e n Je^jföo-}-\
                                                   M a l a g a , J u m i l l a , P r i o r a t o , Rioja e n V a l d e p e i ï a s ( 2 d e h a l f j a a r 1 9 9 2 )
     DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                                            Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3792/85 van de
                                                                                                        Raad van 20 december 1985 tot vaststelling van de rege-
     Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,
                                                                                                         ling voor het handelsverkeer van iandhouwprodukten
     inzonderheid op de artikelen 30 en 75,
                                                                                                        tussen Spanje en Portugal (5) voorziet in een bijzondere
     Gezien het voorstel van de Commissie,                                                              regeling bij de invoer in Portugal van de betrokken
                                                                                                        produkten van herkomst uit Spanje ; dat de communau-
     Overwegende dat krachtens de artikelen 30 en 75 van de
                                                                                                        taire tariefcontingenten bijgevolg slechts in de Gemeen-
     Toetredingsakte de douanerechten die bij de invoer in de
                                                                                                        schap in haar samenstelling op 31 december 1985 van
     Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december
                                                                                                        toepassing zijn ;
     1985 van toepassing zijn op de hierna vermelde kwali-
     teitswijnen van herkomst uit Spanje, geleidelijk worden                                            Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr.
     afgeschaft in het kader vanjcommunautaire tariefcontin-                                            2573/90 van de Commissie van 5 september 1990
     genten v a n :                                 jaarlijkse                                          houdende algehele schorsing van bepaalde douanerechten
                                                                                                        die door de Gemeenschap van de Tien worden toegepast
     — 358 120 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in het                                           op invoer uit Spanje en Portugal (Ü) genoemde rechten in
           bepaalde gebied Jerez in verpakkingen inhoudende                                             hun geheel zijn geschorst voor de produkten bedoeld in
           niet meer dan twee liter, vallende onder de GN-codes                                         bijlage II van het Verdrag vanaf het moment waarop zij
           ex 2204 21 41 en ex 2204 21 51 ;                                                             een niveau van 2 % of minder hebben bereikt ; dat er dus
     — 435 000 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in het                                           een nulrecht dient te worden toegepast wanneer de
           bepaalde gebied Jerez in verpakkingen inhoudende                                             waarde van de in artikel 1 genoemde specifieke douane-
           meer dan twee liter, vallende onder de GN-codes                                              rechten niet meer dan 2 % ad valorem bedraagt ;
           ex 2204 29 41 en ex 2204 29 51 ;
                                                                                                        Overwegende dat er met name dient te worden gewaar-
     — 15 000 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in het                                            borgd dat alle importeurs van de Genieenschap te allen
           bepaalde gebied Malaga in verpakkingen inhoudende                                            tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
           niet meer dan twee liter, vallende onder de GN-codes                                         bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden
           ex 2204 21 49 en ex 2204 21 59, en                                                           rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
     — 22 008 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in de                                             toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot
           bepaalde gebieden Jumilla, Priorato, Rioja en Valde-                                         op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitge-
           pefias in verpakkingen inhoudende niet meer dan                                              put ; dat er niet in een verdeling tussen de Lid-Staten
           twee liter, vallende onder de GN-codes ex 2204 21 21,                                        dient te worden voorzien, onverminderd het opnemen uit
           ex 2204 21 23, ex 2204 21 3 1 , ex 2204 21 33 en                                             de contingenten van hoeveelheden die overeenstemmen
           ex 2204 21 4 9 ;                                                                              met hun behoeften onder nader te bepalen voorwaarden
                                                                                                        en volgens de procedure voorzien in artikel 3 ; dat deze
     dat evenwel voor in het bepaalde gebied Jerez voortge-
                                                                                                        wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
     brachte kwaliteitswijn, ten einde beter te voldoen aan de
                                                                                                        de Lid-Staten en de Commissie ;
     eisen van de communautaire markt, slechts één enkel
     globaal tariefcontingent dient te worden geopend/                                                  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
     dat d e z e c o n t i n g e n t e n t o t 3 0 j i n i 1992 z i j n geopend                         Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
     b ü Verortteninq (EEG) n r . 1516/91 ( 1 ) ;                                                        Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
         J
                                                                                                        door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
     Overwegende d a t d e z e r e c h t e n op 12,5% van d e                                           betrekking tot het beheer van de contingenten kan
     b a s i s r e c h t e n werden t e r u g g e b r a c h t op 1 januari 19jKt worden verricht door één van haar leden,
      en dat ze vollediq worden geschorst op 1 januari
                         w u c u
      en aai. m                        9 * " ^           ^                  ^        *.                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
      1993; dat het volune van de betrokken contingenten V A S T G E S T E L D
      derhalve volgens de prorata temporis regel moet worden
      verminderd
      31    december ten     1992 eindet e on   enkel
                                                   vatten  de ;periode van 1 j u l i t o t Van 1 juli                              tot enArtikel
                                                                                                                                           met 3 1i december 1992    worden de
                                                                                                         douanerechten die van toepassing zijn voor kwaliteits-
                                                                                                        wijnen voortgebracht in de hierna genoemde bepaalde
  dat, in afwijking van artikel 30 van de Toetredingsakte, bij                                          gebieden in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31
  Verordening (EEG) n.r. 4161/87 (') de basisrechten zijn                                               december 1985 binnen de grenzen van onderstaande
  vastgesteld die in de Gemeenschap in haar samenstelling                                               communautaire tariefcontingenten gedeeltelijk geschorst
  op 31 december 1985 ingevolge de inwerkingtreding van                                                  tot de bij elk produkt aangegeven niveaus :
  de gecombineerde nomenclatuur moeten worden aange-
  houden bij de berekening van de opeenvolgende verla-
  gingen bedoeld in de Akte van Toetreding van Spanje en                                             (3)     PB nr.      367 van 31. 12. 1985, blz. 7.
                                                                                                             PB nr.      243 van 6. 9. 1990, blz. 19.
  Portugal ; dat derhalve, voor het bepalen van de toepasse-                                         (4)
  lijke rechten bij de invoer van deze wijnen, voor de
  botfwgenoemde periode                                                           voor de
  voornoemde wijnen communautaire tariefcontingenten
  dienen te worden geopend tegen de rechten vermeld in
  de tabel in artikel 1 ;
(1) PB n r . L 142 van 6.6.1991, b l z . 4 .
( 2 ) PB nr. L 395 van 31. 12. 1987, blz. 1.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                  s
                                                                                                   Invoerrechicn (in ctu/hl)
    Volg-                 GN-codc                                                                                                     Grootle van
                                                              Omschrijving                                                           het contingent
   nummcr                                                                               van 1 |uli lot en met
                                                                                          ?l december 1 992 ( )                          (in hi)
   09.0317
                ƒ    ex     2204  21 41
                                                               Sherrywijn
                                                                                                       0,8
                l    ex     2204  2151
                f   ex     2204   29 41                                                                                            I      3% 560
                1    ex     2204  29 51                                                                0,9
   09.0310          ex 2204 21 49                             Malagawijn                               1,2
                    ex 2204 21 59                                                                                                j           7 500
                                                                                                       1,4
   09.0312          ex     2204   21  21     1  Jumilla-, Priorato-, Rioja- en Valde-
                    ex     2204   21  23     J  penas-wi|nen                             }              V
                    ex     2204   21  31     1                                                                                    f        11004
                    ex     2204   21  ii     J                                           }
                    ex     2204   21  49                                                               1,8
                                                                                                                i
(') Zie de T a n c - c o d e s in de bijlage
(') Deze specifieke d o u a n e r e c h t e n worden slechts geheven indien hun waarde meer dan 2 % ad valorem bedraagt
                                        Artikel    2                                   douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover
                                                                                       het beschikbare saldo dit toelaat.
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden
                                                                                       Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden met
beheerd door de Commissie, die alle nodige administra-
                                                                                       benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het
tieve maatregelen kan n e m e n met het oog op een doel-
                                                                                       overeenkomstige contingent.
treffend beheer ervan.
                                                                                       Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het
                                                                                       beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toede-
                                        Artikel    3                                   ling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden
                                                                                       door de Commissie ingelicht over de verrichte opnemin-
 Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt                               gen.
bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het
vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om                                                                   Artikel 4
voor een preferentie in aanmerking te komen is opgeno-
 men, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten                               Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken
wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel                               produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik
van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opne-                                  kunnen maken van de contingenten zolang het saldo van
ming uit het overeenkomstige contingent van een                                        het desbetreffende contingent zulks toelaat.
hoeveelheid die met deze behoeften overeenstemt.
                                                                                                                       Artikel 5
 De verzoeken tot o p n e m i n g met opgave van de datum
waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden                                    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
onverwijld aan de Commissie meegedeeld.                                                te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
 De opnemingen worden door de Commissie toegestaan                                                                     Artikel 6
met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot
 het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de                                 Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1 9<2
                            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                            elke Lid-Staat.
                            Gedaan te Brussel,
                                                                                                       Voor de      Raad
                                                                                                       De       Voorzitter
 ---pagebreak---                                          c
               B1JLAGH
              Taric -codes
Volgnummer      GN-codc       Taric-code
  09.0317  ex  2204 21 41  2204 21 41*10
           ex  2204 21 51  2204 21 51*10
           ex  2204 29 41  2204 29 41*10
           ex  2204 29 51  2204 29 51*10
  09.0310  ex 2204 21 49   2204 21 49*12
           ex 2204 21 59   2204 21 59*12
  09.0312  ex  2204 21 21  2204 21 21*10
           ex  2204 21 23  2204 21 23*10
           ex  2204 21 31  2204 21 31*10
           ex  2204 21 33  2204 21 33*10
           ex  2204 21 49  2204 21 49*21
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513 O
                                                              COM(92) 224 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       03 02
                               Catalogusnummer: CB-CO-92-234-NL-C
                                                           ISBN 92-77-44513-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L2985 Luxemburg