CELEX: 32020D0647
Language: cs
Date: 2020-05-11 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2020/647 ze dne 11. května 2020, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

14.5.2020   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 151/7
               
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2020/647
         ze dne 11. května 2020,
         kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
         RADA EVROPSKÉ UNIE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 první pododstavec uvedené směrnice,
         s ohledem na návrh Evropské komise,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Podle čl. 285 prvního pododstavce směrnice 2006/112/ES mohou členské státy, které nevyužily možnost stanovenou v článku 14 směrnice Rady 67/228/EHS (2), osvobodit od daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje částku 5 000 EUR nebo ekvivalent této částky v národní měně.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Rozhodnutím Rady 2008/737/ES (3) bylo Itálii povoleno uplatnit zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES (dále jen „odchylující se opatření“), jež umožňuje osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 30 000 EUR. Odchylující se opatření bylo povoleno do 31. prosince 2010.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Prováděcím rozhodnutím Rady 2010/688/EU (4) bylo Itálii povoleno nadále používat odchylující se opatření do 31. prosince 2013.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Prováděcím rozhodnutím Rady 2013/678/EU (5) bylo Itálii povoleno nadále používat odchylující se opatření do 31. prosince 2016. Prahová hodnota ročního obratu byla zvýšena na 65 000 EUR.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Prováděcím rozhodnutím Rady (EU) 2016/1988 (6) byla platnost povolení uplatňovat odchylující se opatření prodloužena do 31. prosince 2019, nebo do dne, kdy vstoupí v platnost směrnice, kterou se změní články 281 až 294 směrnice 2006/112/ES, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky, podle toho, co nastane dříve. Dne 18. února 2020 přijala Rada směrnici (EU) 2020/285 (7), kterou se mění články 281 až 294 směrnice 2006/112/ES, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Dopisem, který Komise zaevidovala dne 26. července 2019, požádala Itálie o povolení nadále uplatňovat odchylující se opatření po 31. prosinci 2019, jakož i zvýšit prahovou hodnotu a rozsah osvobození od daně.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Dopisem ze dne 20. září 2019 Komise informovala ostatní členské státy podle čl. 395 odst. 2 druhého pododstavce směrnice 2006/112/ES o žádosti, kterou předložila Itálie. Dopisem ze dne 23. září 2019 uvědomila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Dopisem, který Komise zaevidovala dne 5. prosince 2019, Itálie svoji žádost upravila tak, že požádalo pouze o povolení nadále uplatňovat odchylující se opatření do 31. prosince 2024.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Dopisem ze dne 10. prosince 2019 informovala Komise ostatní členské státy podle čl. 395 odst. 2 druhého pododstavce směrnice 2006/112/ES o revidované žádosti Itálie. Dopisem ze dne 11. prosince 2019 oznámila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení revidované žádosti.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Z informací poskytnutých Itálií se zdá, že důvody pro odchylující se opatření zůstávají v podstatě nezměněny. Odchylující se opatření snižuje administrativní zátěž a náklady na dodržování předpisů jak pro malé podniky, tak pro daňové orgány, a proto pomáhá zjednodušit postup výběru DPH.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Odchylující se opatření je a nadále zůstane pro osoby povinné k dani dobrovolné. Osoby povinné k dani si budou moci stále zvolit běžný režim DPH v souladu s článkem 290 směrnice 2006/112/ES.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Z informací poskytnutých Itálií vyplývá, že odchylující se opatření bude mít na celkovou výši daňových příjmů Itálie vybraných na stupni konečné spotřeby pouze zanedbatelný vliv.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Odchylující se opatření nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH, jelikož Itálie provede v souladu s článkem 6 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 (8) výpočet náhrady.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Vzhledem k potenciálnímu pozitivnímu dopadu odchylujícího se opatření na snížení administrativní zátěže a nákladů na dodržování předpisů pro malé podniky i daňové orgány a vzhledem k tomu, že opatření nebude mít žádný významný dopad na celkové příjmy z DPH, mělo by být Itálii povoleno uplatňovat odchylující se opatření během dalšího období.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Povolení uplatňovat odchylující se opatření by mělo být časově omezené. Lhůta by měla být dostatečně dlouhá, aby bylo možné posoudit účinnost a přiměřenost prahové hodnoty. Kromě toho směrnice (EU) 2020/285 stanoví, že mají členské státy do 31. prosince 2024 přijmout a zveřejnit právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s článkem 1 uvedené směrnice a použít tyto předpisy ode dne 1. ledna 2025. Je proto vhodné Itálii povolit, aby uplatňovala odchylující se opatření do 31. prosince 2024,
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Aby bylo zajištěno, že bude dosaženo cílů sledovaných odchylujícím se opatřením a že uplatňováním uvedeného opatření nedojde k právní nejistotě ohledně stávajícího zdaňovacího období, je vhodné aby se toto rozhodnutí použilo ode dne 1. ledna 2020,
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Odchylně od článku 285 směrnice 2006/112/ES se Itálii povoluje osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 65 000 EUR.
            Itálie může tuto prahovou hodnotu zvýšit, aby byla zachována reálná hodnota osvobození od daně.
         
         
            Článek 2
            Toto rozhodnutí se použije od 1. ledna 2020 do 31. prosince 2024.
         
         
            Článek 3
            Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
         
         
            V Bruselu dne 11. května 2020.
            
               
                  Za Radu
               
               
                  předseda
               
               G. GRLIĆ RADMAN
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
         
            (2)  Druhá směrnice Rady 67/228/EHS ze dne 11. dubna 1967 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Struktura a způsoby použití společného systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 71, 14.4.1967, s. 1303/67).
         
            (3)  Rozhodnutí Rady 2008/737/ES ze dne 15. září 2008, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 249, 18.9.2008, s. 13).
         
            (4)  Prováděcí rozhodnutí Rady 2010/688/EU ze dne 15. října 2010, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 294, 12.11.2010, s. 12).
         
            (5)  Prováděcí rozhodnutí Rady 2013/678/EU ze dne 15. listopadu 2013, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 316, 27.11.2013, s. 35).
         
            (6)  Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2016/1988 ze dne 8. listopadu 2016 o změně prováděcího rozhodnutí 2013/678/EU, kterým se Italské republice povoluje dále uplatňovat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 306, 15.11.2016, s. 11).
         
            (7)  Směrnice Rady (EU) 2020/285 ze dne 18. února 2020, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky, a nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o správní spolupráci a výměnu informací za účelem sledování správného uplatňování zvláštního režimu pro malé podniky (Úř. věst. L 62, 2.3.2020, s. 13).
         
            (8)  Nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 ze dne 29. května 1989 o konečné jednotné úpravě vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 155, 7.6.1989, s. 9).