CELEX: 51996PC0001
Language: sv
Date: 1996-01-11
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2455/93 om införande av slutgiltig antidumpningstull på import av mononatriumglutamat med ursprung i Indonesien, Sydkorea och Taiwan, om slutgiltigt uttag av de preliminära tullar som införts och om avslutande av förfarandet avseende Thailand

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                     Bryssel den 11.01.1996
                                                        KOM(96) 1 slutlig

                                   Förslag till

                         RÅDETS FÖRORDNING (EG)

       om ändring av förordning (EEG) nr 2455/93 om införande av slutgiltig
 antidumpningstull på import av mononatriumglutamat med ursprung i Indonesien,
Sydkorea och Taiwan, om slutgiltigt uttag av de preliminära tullar som införts och om
                   avslutande avförfarandetavseende Thailand

                           (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM

1.   The Council, by Regulation (EEC) No 1798/90, as amended by Regulation (EEC)
     No 2966/92 and by Regulation (EEC) No 2455/93, imposed definitive anti-
     dumping duties on imports of monosodium glutamate originating in Indonesia, the
     Republic of Korea, Taiwan, and Thailand with the exception of imports from
     certain producers in these countries from which the Commission accepted
     undertakings.

2.   In July 1994, the Commission initiated a review of the anti-dumping measures in
     force, following an application lodged by the Community industry. The application
     alleged, inter alia, that the existing price-undertakings had been violated resulting
     in renewed financial losses for the Community industry, thereby aggravating the
     injury suffered.

3.   In the course of the review investigation the Commission found that there were
     reasons to believe that the undertakings were being violated and consequently, by
     Regulation (EC) No 1754/95 of 18 July 1995, replaced the undertakings previously
     accepted from Cheil Foods & Chemicals Inc., Miwon Co. Ltd., Ve Wong
     Corporation, Tung Hai Fermentation Ind. Corp., PT Indomiwon Citra Inti and Thai
     Fermentation Industry Corporation by a provisional anti-dumping duty.

4.   The weighted average dumping margins found ranged from 14.1 to 32.7 for the
     Republic of Korea, from 44.2 to 52.4% for Taiwan and they amounted to 64.7% for
     Indonesia and Thailand.

5.   As far as Indonesia, Korea and Taiwan are concerned, it was found that the dumped
     imports caused injury to the Community industry and that the imposition of
     measures was in the interest of the Community. As far as Thailand is concerned, it
     was found that the impact of exports from this country was negligible and that there
     was no indication of a possible resurgence of dumped imports. The measures
     should therefore be repealed with regard to this country.

6.   The level of the definitive duty was, with the exception of one country, fixed on the
     basis of the injury margins as these were lower than the dumping margins. The
     duties range from 0.136 ECU/kg to 0.334 ECU/kg.

7.   It is therefore proposed that the Council adopts the Regulation annexed amending
     Regulation (EEC) No 2455/93 imposing definitive anti-dumping duties on imports
     of monosodium glutamate originating in Indonesia, the Republic of Korea and
 ---pagebreak--- 6.   The level of the definitive duty was, with the exception of one country, fixed on the
     basis of the injury margins as these were lower than the dumping margins. The
     duties range from 0.131 ECU/kg to 0.334 ECU/kg.

7.   It is therefore proposed that the Council adopts the Regulation annexed amending
     Regulation (EEC) No 2455/93 imposing definitive anti-dumping duties on imports
     of monosodium glutamate originating in Indonesia, the Republic of Korea and
     Taiwan and collecting definitively the provisional duties imposed and terminating
     the proceeding with regard to Thailand (see title of the regulation).

                                                4   OL
 ---pagebreak---                            RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr...
                                          av den...
           om ändring av förordning (EEG) nr 2455/93 om införande av slutgiltig
     antidumpningstull på import av mononatriumglutamat med ursprung i Indonesien,
    Sydkorea och Taiwan, om slutgiltigt uttag av de preliminära tullar som införts och om
                       avslutande avförfarandetavseende Thailand

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994 om skydd mot
dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1, senast ändrad
genom förordning (EG) nr 1251/952, särskilt artikel 23 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot
dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska
ekonomiska gemenskapen3, senast ändrad genom förordning (EG) nr 522/944, särskilt
artiklarna 12, 14 och 15 i denna,

med beaktande av det förslag som lagts fram av kommissionen efter samråd i rådgivande
kommittén, och

med beaktande av följande:

1
  EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 1
2
  EGTnrL 122, 2.6.1995, s. 1.
3
  EGT nr L 209, 2.8.1988, s. 1.
4
  EGT nr L 66, 10.3.1994, s. 10.
 ---pagebreak---                     I. FÖREGÅENDE FÖRFARANDE

Genom förordning (EEG) nr 1798/905, ändrad genom förordning (EEG) nr 2966/926
och förordning (EEG) nr 2455/937 införde rådet slutgiltiga antidumpningstullar på
import av mononatriumglutamat med ursprung i Indonesien, Sydkorea, Taiwan och
Thailand, med undantag av import från vissa producenter i dessa länder för vilka
kommissionen godkände åtaganden genom förordning (EEG) nr 547/908, beslut
92/493/EEG9 och beslut 93/479/EEG10.

                                II. ÖVERSYN

På begäran av gemenskapsindustrin, efter samråd i rådgivande kommittén och i
enlighet med artikel 14 i förordning (EEG) nr 2423/88 (nedan kallad "den
grundläggande förordningen"), inledde kommissionen genom ett tillkännagivande i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning" en översyn av gällande
antidumpningsåtgärder.

I denna begäran hävdades särskilt att de ursprungligt fastställda normalvärdena
generellt sett hade ökat medan exportpriserna för mononatriumglutamat med ursprung
i de flesta berörda länderna avsevärt hade minskat under 1993, vilket innebar en ökad
grad av dumpning jämfört med de ursprungliga slutsatserna. Det anfördes också att det
mononatriumglutamat som hade sitt ursprung i de berörda länderna hade importerats
till gemenskapen till priser som var lägre än de priser som överenskommits i de
gällande prisåtagandena och att dessa prisåtaganden följaktligen inte utgjorde lämpliga
åtgärder i detta förfarande. Slutligen gjordes det gällande att dessa omständigheter har
medfört förnyade ekonomiska förluster för gemenskapsindustrin, vilka lett till
ytterligare skada. De bevis för ändrade omständigheter som fanns i begäran ansågs
tillräckliga för att motivera att en översyn inleddes.

EGT nr L 167, 30.6.1990, s. 1.
EGT nr L 299, 15.10.1992, s. 1.
EGT nr L 225,4.9.1993, s. 1.
EGT nr L 56, 3.3.1990, s. 23.
EGT nr L 299, 15.10.1992, s. 40.
EGT nr L 225,4.9.1993, s. 35.
EGT nr C 187, 9.7.1994, s. 13.
 ---pagebreak--- 3.   Kommissionen        underrättade   officiellt   den   klagande   gemenskapsindustrin,   de
     exportörer och importörer som man visste var berörda och företrädarna för de
     exporterande länderna, samt gav direkt berörda parter tillfälle att skriftligen lämna
     synpunkter och begära en muntlig utfrågning.

4.   Kommissionen sände frågeformulär till de parter som man visste var berörda och
     mottog svar på sina frågeformulär från den klagande gemenskapsindustrin, en
     indonesisk producent och dennes förbundne försäljningsbolag, två sydkoreanska
     producenter, två taiwanesiska producenter, en thailändsk producent och två importörer
     i gemenskapen.

5.   En sydkoreansk exportör, en indonesisk exportör, en betydande konsument av
     mononatriumglutamat och Fédération des Associations de l'Industrie des Bouillons et
     Potages de la CEE begärde och beviljades en muntlig utfrågning.

6.   Kommissionen        insamlade och kontrollerade        alla uppgifter   som ansågs vara
     nödvändiga för fastställande av slutsatser och genomförde undersökningar på plats hos
     följande företag:

     a)     Klagande gemenskapsproducenter:

            Orsan S.A. (Frankrike)

     b)      Producenter/Exportörer.

            Indonesien:
                    PT Indomiwon Citra Inti
                    PT Jico Argung (förbundet försäljningsbolag till PT Indomiwon Citra
                    Inti)

            Sydkorea:
                    Cheil Foods & Chemicals Inc.
                    Miwon Co. Ltd.
                    Miwon Trading & Shipping Co., Ltd. (förbundet försäljningsbolag till
                    Miwon Co. Ltd.)
 ---pagebreak---             Taiwan:
                  Ve Wong Corporation
                  Tung Hai Fermentation Ind. Corp.

            Thailand:

                   Thai Fermentation Industry Corporation

     (c)   Importörer:

            GMS-Chemie-Handelsgesellschaft mbH (Tyskland)
7.   Eftersom Thai Fermentation Industry Corporation inlämnade ett bristfälligt svar på
     kommissionens frågeformulär och vägrade att samarbeta vid kontrollen av den
     information de lämnat var det nödvändigt att grunda slutsatserna på tillgängliga
     uppgifter enligt artikel 7.7 b i den grundläggande förordningen.

8.   Undersökningen av dumpning omfattade perioden 1 maj 1993-30 april 1994 (nedan
     kallad "undersökningsperioden").

               i n . FÖRLÄNGNING AV BEFINTLIGA ÅTGÄRDER

9.   Eftersom översynen inte var avslutad vid den normala tidpunkten för åtgärdernas
     upphävande tillkännagav12 kommissionen enligt artikel 15.3 i den grundläggande
     förordningen att åtgärderna avseende mononatriumglutamat med ursprung i
     Indonesien, Sydkorea, Taiwan och Thailand skulle fortsätta att gälla efter utgången av
     den relevanta femårsperioden, i avvaktan på resultatet av översynen.

     EGT nr C 164, 30.6.1995, s. 7.
 ---pagebreak---                           IV. PROVISORISKA ÅTGÄRDER

10.   Under översynen konstaterade kommissionen att det fanns skäl att anta att de
      åtaganden som avses i punkt 1 inte hade följts och följaktligen drog man, genom
      förordning (EG) nr 1754/95 av den 18 juli 199513, tillbaka sitt godkännande av de
      åtaganden som tidigare godkänts avseende Cheil Foods & Chemicals Inc., Miwon Co.
      Ltd., Ve Wong Corporation, Tung Hai Fermentation Ind. Corp., PT Indomiwon Citra
      Inti och Thai Fermentation Industry Corporation och införde i stället en preliminär
      antidumpningstull.

11.   Genom förordning (EG) nr 2678/95l4 förlängde rådet dessa tullars giltighet med två
      månader.

                        V. EFTERFÖLJANDE FÖRFARANDE

12.   Efter införandet av preliminära antidumpningstullar lämnade Cheil Foods &
      Chemicals Inc., Miwon Co. Ltd., PT Indomiwon Citra Inti och Tung Hai Fermentation
      Ind. Corp. sina synpunkter skriftligen. De parter som så begärde beviljades att få bli
      hörda av kommissionen.

13.   Kommissionen fortsatte att samla in och kontrollera alla uppgifter som ansågs
      nödvändiga för de slutgiltiga avgörandena. I synnerhet genomfördes ytterligare
      undersökningar på plats hos följande importörer:

             DCT Chemie B.V. (Nederländerna)
             Henry Lamotte GmbH (Tyskland)
             Quimidroga S.A. (Spanien)
             Scanchem Ltd. (Förenade kungariket)
             Superfos Chemicals A/S (Danmark)
             Tång Frères (Frankrike)
             VOS B.V. (Nederländerna)

      EGT nr L 170, 20.7.1995, s. 4.
      EGT nr L 275, 18.11.1995, s. 22.
 ---pagebreak--- 14.     Parterna underrättades skriftligen om de viktigaste omständigheter och överväganden
        på vars grundval man avsåg rekommendera ett införande av slutgiltiga
        antidumpningstullar och ett uttag av de belopp för vilka säkerhet ställts i form av
        preliminär tull. Parterna beviljades också en rimlig period inom vilken de kunde lämna
        synpunkter efter utlämnandet av dessa uppgifter.

        Parternas muntliga och skriftliga kommentarer övervägdes och med beaktande av
        dessa ändrades i förekommande fall kommissionens slutsatser.

15.     Undersökningen överskred den ettårsperiod som avses i artikel 7.9 a i den
        grundläggande förordningen på grund av ärendets ovanligt komplicerade karaktär.
        Som angivits ovan så genomfördes kontroller på plats hos sju importörer och behovet
        av att erhålla och kontrollera ytterligare uppgifter uppkom endast i ett sent skede av
        undersökningen.

      VI. PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING OCH LIKADAN
                              PRODUKT

        1. Beskrivning av den berörda produkten

16.     Den produkt som avses i klagomålet och för vilken översynen inletts är
        mononatriumglutamat som produceras i form av kristaller av olika storlekar och
        omfattas av KN-nummer ur 2922 42 10. Det används huvudsakligen som
        smakförbättringsmedel i soppor, buljonger, fisk- och kötträtter och färdigmat.
        Produkten är densamma som i den förordning som är föremål för översyn.

17.     Mononatriumglutamat är tillgängligt i olika förpackningsstorlekar                   från
        konsumentförpackningar på 0,5 gram och upp till bulksäckar på 1 000 kg. Mindre
        förpackningsstorlekar säljs i detaljhandeln till allmänheten medan de större storlekarna
        på 25 kg eller mer är avsedda för industriella användare. Det finns dock inte några
        skillnader i egenskaperna hos mononatriumglutamat förpackat i olika storlekar.

        2. Likadan produkt

18.     Det fastställdes att slutsatserna i den förordning som är föremål för översyn fortfarande
        är giltiga och att det mononatriumglutamat som produceras och säljs av
        gemenskapsindustrin på gemenskapens marknad är en likadan produkt som den som
        produceras i de fyra berörda länderna och exporteras från dessa till gemenskapen.
 ---pagebreak---                                      VII. DUMPNING

      1. Inledande anmärkning

19.   Vad gäller Thai Fermentation Industry Corporation bör det noteras att detta företag,
      som är den enda producent i Thailand som besvarat kommissionens frågeformulär, om
      än ofullständigt, vägrade att samarbeta vid kontrollen av de upplysningar de lämnat.
      Dessutom fick ingen av de samarbetsvilliga importörerna leveranser från detta företag.
      Under dessa omständigheter var det inte möjligt att fastställa ett individuellt avgörande
      för detta företag, och slutsatserna avseende Thailand måste baseras på tillgängliga
      uppgifter enligt vad som beskrivs i punkt 33.

      2. Normalvärde

      a. Allmänt

20.   För alla berörda exportländer fastställdes normalvärden för de relevanta produkttyper
      som     exporterades     till  gemenskapen       under    undersökningsperioden     i
      förpackningsstorlekar på säckar om 25 kg.

      b. Indonesien

21.   För den samarbetsvillige indonesiske producenten måste normalvärdet konstrueras
      enligt artikel 2.3 b ii i den grundläggande förordningen, eftersom nästan hela dennes
      inhemska försäljning under undersökningsperioden skedde till förlust.

22.   Det konstruerade normalvärdet baserades på företagets egna tillverkningskostnader
      under undersökningsperioden enligt artikel 2.3 b ii i den grundläggande förordningen.
      Till dessa kostnader adderades ett belopp motsvarande företagets egna försäljnings-
      och administrationskostnader samt allmänna kostnader. I avsaknad av uppgifter om
      andra indonesiska producenters vinster vad gäller likadan produkt eller liknande
      affärsområden ansågs det att den genomsnittliga vinsten under undersökningsperioden
      för alla andra samarbetsvilliga exportörer vid deras försäljning på hemmamarknaden
      av likadan produkt vid normal handel skulle utgöra den skäligaste grundvalen för
      fastställande av vinst, eftersom strukturen på de berörda marknaderna i stor
      utsträckning liknade den i Indonesien.
 ---pagebreak---       c. Sydkorea

23.   För de två sydkoreanska producenter som besvarade kommissionens frågeformulär
      fastställdes normalvärdet enligt artikel 2.3 a i den grundläggande förordningen på
      grundval av det pris som faktiskt betalades vid normal handel vid försäljning på
      hemmamarknaden av likadan produkt, vilken skedde i tillräckligt stora kvantiteter för
      att en rättvis jämförelse skulle kunna göras.

      d. Taiwan

24.   För de två taiwanesiska producenter som besvarade kommissionens frågeformulär
      fastställdes normalvärdet enligt artikel 2.3 a i den grundläggande förordningen på
      grundval av det pris som faktiskt betalades vid normal handel vid försäljning på
      hemmamarknaden av likadan produkt, vilken skedde i tillräckligt stora kvantiteter för
      att en rättvis jämförelse skulle kunna göras.

      2. Exportpris

25.   De exportpriser som alla samarbetsvilliga producenter i Indonesien, Sydkorea och
      Taiwan uppgav i sina svar på kommissionens frågeformulär motsvarade prisnivåerna i
      prisåtagandena. En kontroll av dessa exportpriser bekräftade dock påståendet i begäran
      om översyn om att prisåtagandena inte hade följts och att uppgivna exportpriser inte
      var tillförlitliga.

26.   Denna slutsats gjordes med beaktande av följande omständigheter; kommissionen
      begärde information om aterförsäljningspriser för den berörda produkten samt
      uppgifter om kostnader mellan import och återförsäljning från alla de importörer som
      hade köpt mononatriumglutamat av de exportörer som var samarbetsvilliga vid denna
      översyn.
 ---pagebreak---       Ett antal importörer lämnade de upplysningar som begärts om aterförsäljningspriser
      och kostnader, och denna information kontrollerades på plats hos de importörer som
      gick med på att samarbeta ytterligare i undersökningen. Det konstaterades att dessa
      senare importörer, vilka hade anskaffat den berörda produkten från de samarbetsvilliga
      exportörerna i Sydkorea, Indonesien och Taiwan, alla hade sålt den berörda produkten
      på gemenskapens marknad till förlust under undersökningsperioden och att i vissa fall
      täckte återförsäljningspriset inte ens inköpspriset. Detta var ett regelbundet mönster i
      prissättningen som pågick under hela undersökningsperioden, för vilket inte något
      annat        övertygande     skäl      kunde      framläggas    än     förekomsten     av
      kompensationsarrangemang. Vidare hittades vid kontrollbesöken hos vissa importörer
      klara bevis för att de prisåtaganden som godkänts avseende Miwon Co. Ltd.
      (Sydkorea) och PT Indomiwon Citra Inti (Indonesien) inte hade följts, dvs. att
      importpriserna inte var på en nivå som motsvarade prisåtagandena. Vad gäller det
      indonesiska företaget fanns det bevis för överträdelsen genom kreditnotor som
      utfärdats för försäljningen av den berörda produkten, och vad gäller det sydkoreanska
      företaget bevisades överträdelsen genom korrespondens avseende priser som avsevärt
      underskred priset enligt åtagandet. Dessa omständigheter i sig själva visar att de
      faktiska exportpriserna för berörda transaktioner avsevärt underskred de som uppgivits
      inom ramen för åtagandena.

      Under dessa omständigheter, som i hög grad stödjer uppfattningen att det förekommer
      kompensationsarrangemang och att uppgivna exportpriser inte är tillförlitliga, kom
      man till slutsatsen att de exportpriser som uppgivits av de samarbetsvilliga
      exportörerna borde beräknas på nytt enligt artikel 2.8 b i den grundläggande
      förordningen, dvs. på grundval av de priser till vilka den importerade produkten först
      såldes till oberoende kunder och med justeringar för alla kostnader som uppstår mellan
      import och återförsäljning samt en skälig vinstmarginal för berörda importörer.

27.   Följaktligen    konstruerades exportpriset för de samarbetsvilliga exportörerna i
      Sydkorea, Taiwan och Indonesien genom att man från var och en av de
      samarbetsvilliga importörernas vägda genomsnittliga återförsäljningspris till den förste
      oberoende konsumenten drog av ett belopp motsvarande importörernas kostnader
      mellan import och återförsäljning plus ett belopp för vinst på 5 %. Denna vinstnivå
      ansågs skälig eftersom den överensstämde med den som ansetts rimlig för den berörda
      produkten i tidigare undersökningar och eftersom den inte hade bestridits. Ett
      ytterligare avdrag gjordes för tullavgifter och andra kostnader, såsom frakt och
      försäkring     vid sjötransport,    i syfte    att nå fram till ett pris fritt   fabrik i
      ursprungsländerna.
 ---pagebreak--- 28.   För de samarbetsvilliga producenters transaktioner för vilka upplysningar om
      återförsäljning av importörer inte kunde erhållas drogs slutsatsen, mot bakgrund av
      den fakta som framkommit vid kontroll hos de sju importörerna av
      aterförsäljningspriser för MSG som exporterats av dessa producenter, att exportpriset
      som lämnats av exportörerna kunde bortses från av samma ovannämnda skäl.
      Exportpriset måste därför enligt artikel 7.7 b i den grundläggande förordningen
      fastställas på grundval av tillgängliga uppgifter, dvs. det ansågs att de faktiska
      exportpriserna i dessa fall var på samma nivå som de exportpriser som beräknats enligt
      punkterna 25 till 27.

      3. Jämförelse

29.   Det vägda genomsnittliga normalvärdet för 25 kg-säckar, för varje samarbetsvillig
      exportör, jämfördes med exportpriset fastställt enligt punkterna 25 till 28 vid samma
      handelsled och fritt fabrik. I syfte att få en rättvis jämförelse togs det hänsyn till sådana
      skillnader i försäljningskostnader som påstods påverka prisjämförbarheten och som
      kunde bevisas på ett tillfredsställande sätt. I synnerhet gjordes justeringar för transport,
      försäkring, hantering, lastning och därmed sammanhängande kostnader, förpackning,
      kreditkostnader och försäljares löner.

      4. Dumpningsmarginaler

30.   Jämförelsen visade att det förekom dumpningsmarginaler motsvarande de belopp med
      vilka det fastställda normalvärdet överskred exportpriserna till gemenskapen.

31.   Den vägda genomsnittliga dumpningsmarginalen för varje producent, uttryckt i
      procent av priset fritt gemenskapens gräns, är som följer:

      Indonesien

              PT Indomiwon Citra Inti:                        64,7%

      Sydkorea

              Cheil Foods & Chemicals Inc.:                   13,3%
              Miwon Co. Ltd.:                                 32,7%

                                                                                                10
 ---pagebreak---       Taiwan

             Tung Hai Fermentation Ind. Corp.:            43,8%
             Ve Wong Corporation:                         52,7%

32.   För de producenter i Indonesien, Sydkorea och Taiwan som varken besvarade
      kommissionens frågeformulär eller gav sig till känna på annat sätt fastställdes
      dumpningsmarginalerna på grundval av tillgängliga uppgifter enligt artikel 7.7 b i den
      grundläggande förordningen. I detta avseende och mot bakgrund av den andel av den
      totala importen till gemenskapen som innehas av de samarbetsvilliga producenterna i
      vart och ett av de tre berörda länderna ansågs det att slutsatserna för dessa företag
      utgjorde den lämpligaste grundvalen för fastställande av dumpningsmarginal.

      På grundval av detta drogs slutsatsen att om någon av de berörda producenterna skulle
      anses ha dumpat till nivåer som underskred den högsta konstaterade
      dumpningsmarginalen för producenterna i det berörda exportlandet skulle detta
      innebära en belöning för bristande samarbete och medföra en risk för kringgående av
      antidumpningsåtgärder.

      Följaktligen ansågs det lämpligt att för de berörda icke-samarbetsvilliga producenterna
      tillämpa den högsta dumpningsmarginal som konstaterats för en samarbetsvillig
      producent i respektive land, dvs. 64,7 % i Indonesien, 32,7 % i Sydkorea och 52,4 % i
      Taiwan.

33.   Vad gäller Thailand och av de skäl som anges i punkt 19 ansågs det lämpligt, mot
      bakgrund av att det inte fanns någon samarbetsvillig producent i detta land, att basera
      dumpningsmarginalen för detta land på den högsta marginal som konstaterats för en
      samarbetsvillig producent i något av de andra länderna, dvs. 64,7 %.

                                                                                          11
 ---pagebreak---                                       VIII. SKADA

      Inledande anmärkning

34.   I enlighet med artikel 14 i den grundläggande förordningen strävade man i
      undersökningen efter att fastställa omfattningen av förändringarna i de omständigheter
      som konstaterats i den förordning som är föremål för översyn vad gäller exportörernas
      beteende på gemenskapens marknad eller situationen för gemenskapsindustrin. Med
      anledning av att den femariga giltighetsperioden för de åtgärder som ses över normalt
      sett skulle ha löpt ut, undersöktes också frågan huruvida skada skulle kunna
      återkomma i avsaknad av åtgärder.
      Undersökningen av skadetrender omfattade perioden från 1991 till 1993 samt
      undersökningsperioden.

                                A. Gemenskapsindustrin

35.   Den klagande gemenskapsproducenten är den enda producenten av likadan produkt i
      gemenskapen och representerar följaktligen gemenskapens totala produktion av den
      berörda produkten. Denne producent utgör därför gemenskapsindustrin enligt artikel
      4.5 i den grundläggande förordningen.

                        B. Situationen för gemenskapsindustrin

36.   Eftersom det bara finns en gemenskapsproducent av den berörda produkten och med
      hänsyn till att uppgifterna om skadeindikatorer är av konfidentiell karaktär ges
      siffrorna för utvecklingen av produktion, kapacitet, kapacitetsutnyttjande,
      gemenskapens konsumtion, försäljningsvolym, marknadsandelar, prisutveckling och
      lönsamhet i form av indexvärden, med utgångspunkt från att siffrorna för 1991
      motsvarar 100.

      Produktion, kapacitet och kapacitetsutnyttjande

37.   Gemenskapsindustrins produktion av den berörda produkten minskade under 1992 till
      97,58, men återhämtade sig en aning under 1993 till 98,58. Under
      undersökningsperioden uppnådde gemenskapens produktion 101,08.

                                                                                         12
 ---pagebreak---       Gemenskapsindustrins produktionskapacitet för den berörda produkten förblev i stora
      drag stabil. Kapaciteten minskade under 1992 till 99,8 och ökade sedan under 1993 till
      101,76 och under undersökningsperioden till 103,72. Mellan 1991 och
      undersökningsperioden varierade kapacitetsutnyttjandet från 100 till 96,88.

      Gemenskapens konsumtion

38.   Gemenskapens konsumtion var stabil under den undersökta perioden. Uttryckt i
      indexerade värden var den 100 i 1991 och minskade till 96,83 under 1992. Under 1993
      ökade den till 101,08 och minskade sedan till 100,25 under undersökningsperioden.

      Försäljningsvolym och marknadsandel

39.   Gemenskapsindustrins försäljningsvolym i ton föll från 100 under 1991 till 93,21
      under 1992. Under 1993 utgjorde den sålda kvantiteten 107,36 och under
      undersökningsperioden minskade den en aning till 106,12.

      Den klagande gemenskapsproducentens marknadsandel föll, uttryckt i indexerade
      värden, från 100 under 1991 till 92,43 under 1992, ökade till 102,73 under 1993 och
      föll återigen en aning till 102,28 under undersökningsperioden. Det bör dock noteras
      att dennes marknadsandel var alltid mycket betydande.

      Prisutveckling

40.   Även om gemenskapsindustrins försäljningspriser ökade något till 101,66 under 1992,
      föll de avsevärt under det följande året till 95,13. Situationen förbättrades något under
      undersökningsperioden i det att priserna ökade till 95,91.

                                                                                            13
 ---pagebreak---       Lönsamhet

41.   Redan i början bör det noteras att trots gällande antidumpningsåtgärder var
      lönsamheten för gemenskapsindustrins försäljning av den berörda produkten inte vid
      något tillfälle under den undersökta perioden på en tillfredsställande nivå, även om
      gemenskapsindustrin       hade     lyckats     sänka     sina    produktionskostnader.
      Gemenskapsindustrins faktiska lönsamhetsnivå var inte endast beaktansvärt under den
      nivå som ansågs rimlig i den förordning som är föremål för översyn, vilket belystes i
      den översyn av företagen som gemenskapsindustrin presenterade 1992, utan förblev så
      låg över en utdragen tidsperiod att industrins överlevnad hotades. Den redan låga nivå
      som rådde under 1991 sjönk ytterligare drastiskt under 1992. Den nedåtgående trenden
      fortsatte under 1993, då gemenskapsindustrin var mycket nära att gå med förlust.
      Under undersökningsperioden förbättrades lönsamheten en aning, men 1991 års nivå
      kunde inte uppnås. Vid analysen av lönsamheten bör man också hålla i minnet att
      gemenskapsproducentens vinstfall, som redan nämnts, skulle ha varit ännu större om
      denne inte hade lyckats med att sänka sina produktionskostnader.

      Slutsats

42.   Granskningen av dessa indikatorer visar att gemenskapsindustrins ekonomiska
      situation förblir oviss, trots vissa positiva effekter från de antidumpningsåtgärder som
      för närvarande är i kraft. Medan det genom den förordning som är föremål för översyn
      fastställdes att väsentlig skada förekom under perioden från januari 1989 till september
      1992, visar granskningen av de omständigheter som fastställts i denna översyn att
      väsentlig skada har fortsatt att råda i den efterföljande perioden. Detta visas särskilt
      genom den ytterligare nedgången i priser och den ihållande extremt låga
      lönsamhetsnivån.

                                                                                           14
 ---pagebreak---                               B. Berörda exportörers beteende

       Importvolym

43.    Importvolymen för de berörda fyra länderna ökade från 11 228 ton under 1991 till
       12 871 ton under 1992, sjönk dock därefter till 7 921 ton under 1993 och 7 478 ton
       under undersökningsperioden. Med undantag av Thailand följer importen av den
       berörda produkten uppdelad på de fyra involverade länderna i stora drag det mönster
       som framkommer av utvecklingen av den totala importen av mononatriumglutamat
       från Indonesien, Sydkorea, Taiwan och Thailand. Importen uppnådde följande
       marknadsandelar:

                              1991           1992            1993           Undersöknings-
                                                                            period
            Indonesien        2,99%          3,55%          3,21%           2,34%
            Sydkorea          9,94%          12,34%         6,78%           7,39%
            Taiwan            7,56 %         8,55 %         4,61 %          4,24 %
            Thailand          0,70%          0,64%          0,18%           0,10%

      Detta innebär att den berörda importens totala marknadsandel ökade från 21,18 % under
      1991 till 25,07 % under 1992, för att sedan sjunka till 14,78 % under 1993 och 14,07 %
      under undersökningsperioden.

      Priser på dumpad import

44.   Det undersöktes huruvida de exporterande producenterna hade tillämpat
      underprissättning gentemot gemenskapsindustrin under undersökningsperioden. I detta
      syfte jämfördes ett enligt punkterna 25 till 28 konstruerat vägt genomsnittligt exportpris
      (CIF gemenskapens gräns, tull betald) med gemenskapsindustrins vägda genomsnittliga
      försäljningspris fritt fabrik för mononatriumglutamat såld i gemenskapen.

                                                                                             15
 ---pagebreak---       Nivån på underprissättning gentemot gemenskapsindustrins priser konstaterades variera
      mellan 20 och 22 % för import från Taiwan, mellan 9 och 11 % för import från
      Sydkorea och befanns vara 26 % för import från Indonesien. Vad gäller de thailändska
      producenterna ansågs det inte möjligt att beräkna underprissättningen med hänsyn till att
      de inte var samarbetsvilliga vid undersökningen, enligt vad som anges i punkt 19. Med
      tanke på den fastställda slutsatsen om förekomsten av kompensationsarrangemang,
      ingångna av de samarbetsvilliga exportörerna (se punkt 26), kan inte heller Eurostats
      statistik för import från Thailand anses vara en tillförlitlig källa.

      Slutsats

45.   Även om de berörda ländernas marknadspenetration har minskat avsevärt, har deras
      marknadsandel förblivit på en hög nivå, och det framträder ett klart mönster av
      underprissättning.

                                     C. Orsakssamband

      1. Kumulering

46.   Vad gäller import från Thailand har slutsatsen fastställts att denna import, vars
      marknadsandel minskade till 0,1 % under undersökningsperioden, inte borde analyseras
      kumulerat med import från de andra berörda länderna i syfte att fastställa importens
      verkan på gemenskapsindustrins situation, eftersom en sådan låg importvolym inte
      kunde ha några allvarliga effekter på denna industri.

      Liksom i den ursprungliga undersökningen och de översyner som genomförts före denna
      översyn konstaterades det att effekterna av import från Sydkorea, Taiwan och
      Indonesien måste analyseras kumulativt på grund av att de berörda importerade
      produkterna från vart och ett av dessa länder var likadana i alla avseenden, utbytbara
      och följde samma prismönster. Denna import konkurrerade med den likadana produkt
      som tillverkas av gemenskapsindustrin och med varandra.

                                                                                            16
 ---pagebreak---       2. Effekten av dumpad import från berörda länder

47.   För fastställandet av huruvida några förändringar hade skett vad gäller det
      orsakssamband mellan den dumpade importen och den väsentliga skadan som fastställs
      i den förordning och det beslut av kommissionen som är föremål för översyn,
      granskades den utveckling som skett efter dessa tidigare avgöranden. Även om vissa av
      gemenskapsindustrins indikatorer förbättrades, förblev industrins resultat svaga särskilt
      vad gäller dess prisnivå, vilken föll efter det att åtgärder införts, och vad gäller dess
      fortsatt låga lönsamhet. Det senare kan klart hänföras till exportörernas prisbeteende
      enligt vad som beskrivs i punkterna 25 till 28, vilka genom underprissättning på en
      priskänslig marknad lyckades behålla sin press på gemenskapsindustrins priser.

48.   Med beaktande av denna utveckling och det faktum enligt ovan att importvolymen från
      de tre berörda länderna kvarstod på en hög nivå kan det inte finnas något rimligt tvivel
      om att denna import har varit en avgörande faktor för gemenskapsindustrins fortsatt
      dåliga ekonomiska situation.

      Även om vissa förbättringar skett för gemenskapsindustrin måste slutsatsen dras att den
      fortfarande generellt vållas väsentlig skada på grund av de indonesiska, sydkoreanska
      och taiwanesiska exportörernas beteende, vilket genom underprissättning måste sägas
      allvarligt påverka en industri som håller på att återhämta sig från dumpning.

      3. Effekten av andra faktorer

49.   Man undersökte också den påverkan på gemenskapsindustrins situation som kommer
      från andra faktorer än den berörda dumpade importen.

                                                                                           17
 ---pagebreak---       Import från Brasilien

50.   Det hävdades att gemenskapsproducenten importerade avsevärda kvantiteter av den
      berörda produkten från Brasilien till priser med vilka exportörerna från de fyra länderna
      i fråga var förhindrade att konkurrera. Det konstaterades att gemenskapsproducenten
      importerade mononatriumglutamat från Brasilien under undersökningsperioden i syfte
      att möta en plötslig efterfrågeuppgång och motverka effekterna av strejkåtgärder.
      Gemenskapsproducentens import utgjorde dock endast en mindre del av dess
      tillverkning. Ändamålet med denna import var följaktligen att gemenskapsproducenten
      ville försvara sin konkurrenssituation i gemenskapen och bevara sin marknadsandel.
      Vidare och i strid mot ovannämnda påstående importerades dessa produkter och såldes
      vidare till en prisnivå som var jämförbar med gemenskapsproducentens egna
      produktionskostnader respektive försäljningspriser.

51.   Vissa berörda parter hävdade att importen av mononatriumglutamat från Brasilien var
      anledningen till gemenskapsindustrins svåra situation.

      Medan importen från Brasilien ökade avsevärt under den undersökta perioden (från
      1 076 ton under 1991 till 4 376 ton under undersökningsperioden) ökade prisnivån på
      denna import en aning, enligt uppgifter från Eurostat. Även om man drog slutsatsen att
      import från Brasilien har bidragit till den skada som vållats gemenskapsindustrin skulle
      detta inte ändra det faktum att den skada som vållats av den berörda dumpade importen,
      beaktad separat, är väsentlig.

                                                                                            18
 ---pagebreak---       Import från USA

52.   En part hävdade att import av mononatriumglutamat från USA skulle kunna vara
      ansvarig för gemenskapsindustrins svåra situation.

      Det konstaterades dock att import från USA under den undersökta perioden förblev på
      försumbara nivåer (23 ton under 1991 och 27 ton under 1993 med marknadsandelar på
      0,04% under 1991 respektive 0,05% under 1993) och såldes till priser som vida
      översteg den dumpade importens priser. Vidare hävdades av den klagande att import
      från USA steg kraftigt i juli och augusti 1994. Denna utveckling ägde dock rum efter
      undersökningsperioden och kunde därför inte tas i beaktande för detta fastställande av
      skada, i enlighet med gemenskapsinstitutionernas sedvanliga praxis. Det slutliga
      fastställandet   av   omständigheter   i   en   undersökning   hänför   sig   alltid   till
      undersökningsperioden. Den utveckling som sker efter utgången av denna period kan
      inte beaktas eftersom varje annan typ av metod skulle innebära att undersökningen i
      praktiken blir permanent, och berörda aktörer kan manipulera resultaten genom
      kortlivade förändringar i prispolitiken. Slutligen rättfärdigas någon annan metod vare
      sig av den grundläggande förordningen eller av Avtalet om tillämpning av artikel VI i
      GATT 1994.

      Följaktligen kan import från USA inte anses ha haft en betydande negativ påverkan på
      gemenskapsindustrins situation under den period som undersökts, vilken löpte ut i april
      1994.

      Annan import

53.   Effekterna av import från andra länder än Brasilien, USA och de fyra berörda länderna
      för gemenskapsindustrin     undersöktes också på grundval av den statistik som
      rapporterats från Eurostat. Denna import, huvudsakligen från Schweiz, Österrike, Kina,
      Japan och Hongkong skedde, med undantag för Hongkong, vanligen till priser som var
      avsevärt högre än priserna för de fyra berörda ländernas produkter. Den kvantitet som
      importerades från Hongkong var i varje fall mycket låg. I detta sammanhang kan det
      även vara intressant att notera att varken Schweiz, Österrike eller Hongkong hade några
      produktionsanläggningar för mononatriumglutamat.

                                                                                             19
 ---pagebreak---       Under dessa omständigheter kan det uteslutas att denna övriga import skulle ha haft en
      betydande negativ effekt på gemenskapsindustrins situation.

      Dålig företagsledning i gemenskapsindustrin

54.   En importör och Fédération des Associations de l'Industrie des Bouillons et Potages de
      la CEE hävdade att gemenskapsindustrin använde föråldrad teknik i produktionen av
      den berörda produkten. Det anfördes också att den skada som vållats
      gemenskapsindustrin åtminstone delvis kunde hänföras till bristfällig företagsledning
      och know-how hos gemenskapsindustrin.

      Dessa påståenden bestyrktes dock inte och måste följaktligen avvisas. De var heller inte
      överensstämmande med kommissionens egna slutsatser om gemenskapsindustrins
      produktivitet och effektivitet, som visas av industrins framgångsrika rationalisering.

      4. Slutsats

55.   Under dessa omständigheter fastställdes slutsatsen att även om det godtogs att
      ovannämnda faktorer hade en negativ effekt på gemenskapsindustrins situation har den
      dumpade importen från Indonesien, Sydkorea och Taiwan, beaktad separat, fortsatt att
      vålla gemenskapsindustrin väsentlig skada.

                                  D. Upprepning av skada

56.   För att utvärdera effekten av att gällande åtgärder upphör att gälla har mot bakgrund av
      ovannämnda analys följande beaktats:

57. - Vad gäller Thailand och som det nämns i punkt 46 är effekten av exporten från detta
    land försumbar och det finns inte heller något som tyder på att den dumpade importen
    skulle återkomma. Åtgärderna bör därför upphöra att gälla.

                                                                                           20
 ---pagebreak---       - Mononatriumglutamat är en råvara och priset är den huvudsakliga faktorn för
      konsumentens val, varvid alla konsumenter är industriella användare. Försäljning till låga
      priser har följaktligen oundvikliga substitutionseffekter i det att vissa konsumenter väljer
      att få försörjning till de lägsta priser som erbjuds.

      -     Underprissättningsmarginaler på upp till 26 % har fastställts. Det är högst sannolikt att
      dessa skadliga priser kommer att kvarstå i framtiden och hindra gemenskapsindustrin från
      att återhämta sig från tidigare skada, och dess situation skulle förvärras ytterligare om de
      gällande antidumpningsåtgärderna skulle upphöra att gälla.

      -    Ytterligare   tecken   på gemenskapsindustrins       behov     av   att skyddas   också i
      fortsättningen mot skadlig dumpning utgörs av exportörernas beteende, vilket har lett till
      att kommissionen har dragit tillbaka åtagandena. De exportpriser som uppgavs av
      exportörer måste anses vara otillförlitliga på grund av de låga aterförsäljningspriserna på
      gemenskapens        marknad,    vilka   endast   kan    förklaras   av   att   det   förekommer
      kompensationsarrangemang. Sannolikheten för att skadlig dumpning skulle återkomma
      bekräftas också av de upplysningar som kommissionen erhållit om den export av
      mononatriumglutamat från de fyra berörda länderna som gjordes till de tre nya
      medlemsstaterna före deras anslutning. Denna export konstaterades ha gjorts till priser
      som var betydligt lägre än gemenskapens prisnivå, vilket visar de berörda ländernas
      benägenhet att dumpa denna produkt.

58.       Under dessa omständigheter fastställs slutsatsen att den skada som redan vållats
          gemenskapsindustrin och som härrör från dumpad import från Sydkorea, Taiwan och
          Indonesien enbart skulle förvärras om åtgärderna skulle upphöra att gälla.

                                  IX. GEMENSKAPENS INTRESSE

59.       Genom förordning (EEG) nr 2455/93 drog rådet slutsatsen att det låg i gemenskapens
          intresse att åtgärder infördes mot import av mononatriumglutamat från de fyra berörda
          länderna. Det konstaterades att den slutsats om gemenskapens intresse som fastställs i
          den förordning som är föremål för översyn borde kvarstå oförändrad                 eftersom
          utvecklingen under den påföljande perioden av de omständigheter som ligger till grund
          för denna slutsats endast har stärkt åsikten att åtgärderna bör bevaras.

                                                                                                  21
 ---pagebreak--- 60.   Det bör noteras att produktionen av mononatriumglutamat är förmål för stränga
      miljönormer     vilket    skulle      kunna     medföra      betydande investeringar.
      Gemenskapsindustrins förmåga att genomföra nödvändiga investeringar skulle hotas om
      den svaga ekonomiska situationen, som orsakats av skadlig dumpning, inte avhjälptes
      och om effektiv konkurrens inte återupprättades genom att antidumpningsåtgärderna
      bevaras, med vissa ändringar för att avspegla de senaste slutsatserna.

61.   En berörd part anförde att ett bevarande av antidumpningsåtgärderna på deras nuvarande
      nivå skulle medföra att gemenskapsindustrin skulle stärka sin redan starka position på
      gemenskaps marknad till förfång för användarna av mononatriumglutamat. I detta
      sammanhang bör det noteras, trots gemenskapsindustrins betydande andel av
      gemenskapens marknad, att det finns tillräcklig konkurrens på denna marknad, vilket
      framkom av närvaron av import från sju andra länder under undersökningsperioden,
      motsvarande den av de berörda länderna. Vad gäller antidumpningsåtgärdernas effekt på
      situationen för gemenskapens användare av mononatrium, erkändes det att varje ökning
      av priset på insatsvaror var av betydelse för dem. Även om den industri som använder
      mononatriumglutamat vägrade att uppge den andel av dess totala kostnader som kan
      hänföras till mononatriumglutamat, förnekade den inte, vilket visas av undersökningen,
      att priset på mononatriumglutamat endast har en mindre effekt på kostnaden för de
      produkter i vilka det användes.

62.   Mot bakgrund av detta konstateras det att det ligger i gemenskapens intresse att
      antidumpningsåtgärderna fortsätter att gälla, med ändringar, i syfte att ge
      gemenskapsindustrin det utrymme som den behöver för att övervinna sin vanskliga
      ekonomiska situation.

                                                                                         22
 ---pagebreak---                         X. ÄNDRING AV GÄLLANDE ÅTGÄRDER

      1. Samarbetsvilliga exportörer

63.   Efter det att de underrättats om undersökningens avgöranden erbjöd de samarbetsvilliga
      exportörerna nya minimiprisataganden avseende export till gemenskapen av den berörda
      produkten. Men av de skäl som anges i punkterna 25 till 28 konstaterades det att
      åtaganden inte var en lämplig åtgärd för att avhjälpa den skada som vållats
      gemenskapsindustrin. I själva verket fick de åtaganden som tidigare godkänts återtas på
      grund av överträdelse och exportörerna kunde inte ge några garantier vad gäller
      prisnivåer eller uppfyllande av skyldigheter för att motivera att sådana åtaganden
      godkändes. Följaktligen beslutade kommissionen efter samråd att inte godkänna de
      åtaganden som erbjudits.

64.   För fastställandet   av lämplig tullnivå beaktades de dumpningsmarginaler            som
      konstaterats samt de tullar som krävdes för att undanröja den kvarstående skada som
      vållats gemenskapsindustrin.

      Eftersom denna kvarstående skada huvudsakligen består i prisfall och fortsatt onormalt
      låg lönsamhet kräver ett undanröjande av skadan att industrin försätts i en position som
      innebär att dess priser kan ökas till en lönsam nivå. För att uppnå detta bör
      exportpriserna ökas i enlighet med detta. För beräkning av nödvändiga prisökningar
      ansågs det att priserna på dumpad import måste jämföras med gemenskapsindustrins
      produktionskostnad plus en skälig vinst som är tillräcklig för att säkerställa industrins
      livskraft.

      På denna grundval jämfördes        de viktade genomsnittliga exportpriserna        under
      undersökningsperioden, fritt gemenskapens gräns, ökade med tullar i förekommande
      fall, med den berörda gemenskapsproducentens produktionskostnad med tillägg för
      vinstmarginal. Den vinstnivå som tillämpats, vilken inte kan anges av konfidentiella
      skäl och inte uppnådde den nivå som denna producent hade innan den berörda importen
      började få effekt, anses vara möjlig att uppnå i avsaknad av dumpad import och
      överensstämmer med den som kommissionen ansåg vara rimlig i den ursprungliga
      undersökningen.

                                                                                            23
 ---pagebreak---       Dessa jämförelser visade att det fanns skademarginaler som, uttryckta som en vägd
      genomsnittlig procentandel av priset fritt gemenskapens gräns, varierade från 25,4 % till
      35,7 %.

65.   För en exportör var den konstaterade dumpningsmarginalen lägre än den motsvarande
      ökning av exportpriser som var nödvändig för att undanröja skada beräknad enligt ovan.
      För detta företag bör följaktligen tullen motsvara den fastställda dumpningsmarginalen.
      För de övriga           samarbetsvilliga    exportörerna     gäller att konstaterade
      dumpningsmarginaler överskrider de motsvarande ökningar i exportpriser som krävs för
      att undanröja skada, beräknad enligt ovan, och därför bör tullarna för dessa företag
      motsvara de fastställda skademarginalerna.

66.   Med beaktande av den potential som finns för att absorbera effekten av en
      antidumpningsvärdetull samt de överträdelser av åtaganden som konstaterats bör en tull
      införas i form av en särskild tull, dvs. ett fast belopp i ecu per kg.

      2. Andra producenter i berörda exportländer

67.   De samarbetsvilliga exportörerna svarade för en mycket hög andel av den totala
      exporten av den berörda produkten till gemenskapen. För fastställandet av tull för de
      producenter i de berörda länderna som varken besvarade kommissionens frågeformulär
      eller på annat sätt gav sig till känna, ansågs det följaktligen lämpligt att fastställa den
      tullnivå som skall tillämpas för dessa producenter till den högsta tullnivå som fastställts
      för en exportör i respektive land.

      3. Slutsats

68.   Följaktligen bör den förordning som är föremål för översyn ändras i enlighet med
      ovannämnda slutsatser.

                          XII. UTTAG AV PRELIMINÄR TULL

69.   Med tanke på fastställda dumpningsmarginaler, överträdelserna av åtagandena och den
      allvarliga skada som vållats gemenskapsindustrin, anses det nödvändigt att de belopp
      för vilka säkerhet ställts i form av en preliminär antidumpningstull bör slutgiltigt tas ut,
      med undantag av de belopp som tagits ut för import från Thailand av de skäl som anges
      i punkt 57.

                                                                                               24
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel I

Artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 2455/93 skall ersättas med följande:

                                            "Artikel 1

1.     Härigenom införs slutgiltiga antidumpningstuUar på import av mononatriumglutamat
enligt KN-nummer 2922 42 10 med ursprung i Indonesien, Sydkorea och Taiwan.

2.    Följande tullar skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, oförtullat:

          Land              Produkter tillverkade av             Tull             Taric-
                                                             (ecu per kg)    tilläggsnumm
                                                                                    er
 Indonesien             alla företag                            0,334
 Sydkorea               Cheil Food & Chemicals Ltd              0,129        88 43
                        alla övriga företag                     0,286        88 76
 Taiwan                 alla företag                            0,289

3.    Såvida inte annat föreskrivs skall gällande bestämmelser om tull tillämpas."

                                            Artikel 2

De belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära antidumpningstuUar enligt
kommissionens förordning (EG) nr 1754/95 skall slutgiltigt tas ut i sin helhet. De belopp för
vilka säkerhet ställts i form av preliminär tull på import från Thailand skall frisläppas.

                                                                                             25
 ---pagebreak---                                    Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den ... 1995.                      På rådets vägnar

                                                                           26
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 1024-4506

                                                             KOM(96) 1 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                       02 11

                                    Katalognummer : CB-CO-96-001-SV-C

                                                              ISBN 92-77-99426-6

Byrån for Europeiska gemenskapemas ofBciella publikationer
L-2985 Luxemburg
              k
                 »

                                      2-