CELEX: 22006D0120
Language: ro
Date: 2006-09-22 00:00:00
Title: Decizia nr. 120/2006 a Comitetului mixt al SEE din 22 septembrie 2006 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22006D0120

Jurnalul Oficial L 333 , 30/11/2006 p. 0047 - 0048

		Decizia nr. 120/2006 a Comitetului mixt al SEEdin 22 septembrie 2006de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acord", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 61/2006 a Comitetului mixt al SEE din 2 iunie 2006 [1].(2) Decizia 2005/752/CE a Comisiei din 24 octombrie 2005 de constituire a grupului de experți în domeniul comerțului electronic [2] trebuie să fie inclusă în acord.(3) Este necesar ca Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului [3], Decizia 2000/709/CE a Comisiei [4] și Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului [5], care au fost incluse în capitolul "Protecția datelor", să fie transferate în capitolul "Serviciile societății informaționale" din anexa XI la acord.(4) Anexa XI la acord conține acte ale căror dispoziții au devenit caduce și, prin urmare, pot fi eliminate din acord,DECIDE:Articolul 1Anexa XI la acord se modifică după cum urmează:1. După punctul 5k se adaugă următoarele puncte (Directiva 2003/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului):"5l. 399 L 0093: Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice (JO L 13, 19.1.2000, p. 12).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se modifică după cum urmează:(a) la articolul 7 alineatul (1) litera (c), după cuvintele "organizații internaționale" se adaugă cuvintele "sau între un stat AELS și țări terțe sau organizații internaționale";(b) în cazurile menționate la articolul 7 alineatul (2), părțile contractante se informează reciproc și, la cererea acestora, au loc consultări în cadrul Comitetului mixt al SEE;(c) atunci când negociază cu o țară terță accesul întreprinderilor comunitare la piața acesteia, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3), Comunitatea depune toate eforturile pentru a obține condiții echivalente pentru întreprinderile din statele AELS.5la. 32000 D 0709: Decizia 2000/709/CE a Comisiei din 6 noiembrie 2000 privind criteriile minime de care statele membre trebuie să țină seama la desemnarea organismelor prevăzute la articolul 3 alineatul (4) din Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice (JO L 289, 16.11.2000, p. 42).5m. 32000 L 0031: Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă (directiva privind comerțul electronic) (JO L 178, 17.7.2000, p. 1).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se modifică după cum urmează:În situațiile menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (g), în ceea ce privește statele AELS, numărul de identificare TVA este numărul atribuit prestatorului de servicii în conformitate cu legislația națională.5n. 32005 D 0752: Decizia 2005/752/CE a Comisiei din 24 octombrie 2005 de constituire a grupului de experți în domeniul comerțului electronic (JO L 282, 26.10.2005, p. 20)".2. Textele punctelor 5ca (Decizia nr. 710/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului), 5cd (Decizia nr. 128/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului), 5g (Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului), 5ga (Decizia 2000/709/CE a Comisiei) și 5h (Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se elimină.Articolul 2Textele Deciziei 2005/752/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 23 septembrie 2006, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE [******] a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 22 septembrie 2006.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleOda Helen Sletnes[1] JO L 245, 7.9.2006, p. 8.[2] JO L 282, 26.10.2005, p. 20.[3] JO L 13, 19.1.2000, p. 12.[4] JO L 289, 16.11.2000, p. 42.[5] JO L 178, 17.7.2000, p. 1.[******] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------