CELEX: C1998/278/83
Language: fi
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Eugénio Branco L.da:n 26.5.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-83/98)

5.9.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 278/37
panossa: puheenjohtaja J. Azizi sekä tuomarit R. García-           & associeÂs, 6, rue Heine, Luxembourg, on 26.5.1998 nos-
Valdecasas ja M. Jaeger; kirjaaja: H. Jung, on antanut             tanut yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
25.6.1998 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:                messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
1) Kanteet jätetään tutkimatta.
                                                                   Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta:
2) Kantajat vastaavat oikeudenkäyntikuluistaan ja velvoi-
     tetaan yhteisvastuullisesti korvaamaan neuvoston
     oikeudenkäyntikulut. Komissio vastaa omista oikeu-
     denkäyntikuluistaan.                                          Ð kumoamaan           Euroopan      yhteisöjen      komission
                                                                       17.2.1998 tekemän päätöksen, josta Departamento
(1) EYVL C 94, 22.3.1997.                                              para os Assuntos do Fundo Social Europeu (Euroopan
                                                                       sosiaalirahastoa koskevista asioista vastaava yksikkö,
                                                                       jäljempänä DAFSE) ilmoitti 17.3.1998 kantajalle
                                                                       16.3.1998 lähettämällään kirjeellä ja jolla keskeytettiin
                                                                       Euroopan sosiaalirahaston asioissa N:o 87301 P1
                                                                       (43 550 366 PTE) ja N:o 870302 P3 (5 809 712 PTE)
 ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN                               maksama tuki, joka myönnettiin kantajalle komission
                          M¾¾R¾YS                                      30.4.1987 tekemällä päätöksellä N:o C(87) 860.
                 11 päivänä kesäkuuta 1998,
asiassa T-173/97, Augusto Fichtner vastaan Euroopan
                                                                   Ð velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäynti-
                    yhteisöjen komissio (1)
                                                                       kulut.
(Henkilöstö Ð Myöhässä laadittu arviointikertomus Ð
Ylennys Ð Ansioiden vertailu Ð Vahingonkorvaus Ð
Vaatimukset, joiden tutkittavaksi ottamisen edellytykset           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    selvästi puuttuvat ja jotka ovat täysin perusteettomia)
                         (98/C 278/82)
                                                                   Ð Luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatteen
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                         rikkominen
Asiassa T-173/97, Augusto Fichtner, Euroopan yhteisöjen
komission virkamies, kotipaikka Besozzo (Va) (Italia),
edustajanaan Vincenzo Salvatore, Pava, vastaan Euroopan                Vaikka komission päätöksessä ei ole asetettu määräai-
yhteisöjen komissio (asiamiehenään Gianluigi Valsesia),                kaa, se on kuitenkin tehtävä kohtuullisessa ajassa.
jossa kantaja vaatii yhtäältä 13.9.1996 julkaistun komis-
sion päätöksen kumoamista siltä osin kuin siinä kieltäydy-
tään kirjaamasta kantajaa ansioituneimpien virkamiesten                On selvää, että kymmenen vuoden aika, joka on kulu-
luetteloon vuoden 1996 ylennyskierroksella ja toisaalta                nut päätöksen antamisesta tähän päivään saakka, on
korvausta aiheutuneesta vahingosta, yhteisöjen ensimmäi-               liian pitkä ja ylittää terveen järjen mukaiset tavan-
sen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien                 omaiset olettamukset.
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Lindh sekä tuo-
marit K. Lenaerts ja J. D. Cooke, kirjaaja: H. Jung, on
11.6.1998 antanut määräyksen, jonka määräysosa on seu-                 Ajan kuluminen on vahvistanut kantajan perusteltua
raava:                                                                 luottamusta siihen, että päätös olisi yhdenmukainen
                                                                       DAFSEn antaman todistuksen kanssa, jossa hyväksyt-
1) Kanne hylätään.                                                     tiin kantajan esittämä lopullinen maksupyyntö.
2) Kukin osapuoli vastaa omista oikeudenkäyntikuluis-
     taan.
                                                                       Huomioon ottaen, että komission olisi tullut tehdä
                                                                       päätös heti saatuaan tietoonsa DAFSEn antaman todis-
( ) EYVL C 271, 6.9.1997.
 1
                                                                       tuksen, on selvää, että kymmenen vuoden aika
                                                                       (1988Ð1998) on liian pitkä ja terveen järjen sekä
                                                                       tavanomaisten olettamusten vastainen.
EugeÂnio Branco L.da:n 26.5.1998 Euroopan yhteisöjen                   Komissio rikkoi hyvän hallinnon periaatteen mukaisia
              komissiota vastaan nostama kanne                         sääntöjä.
                        (Asia T-83/98)
                         (98/C 278/83)
                                                                       Kun jäsenvaltiot ovat velvollisia esittämään komissiolle
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                        maksupyynnöt kymmenen kuukauden määräajassa
                                                                       ohjelmien päättymisestä uhalla, että kyseisen tuen
EugeÂnio Branco L.da, kotipaikka Lissabon, (Portugali),                maksaminen muuten evätään, komission tulee tehdä
edustajanaan asianajaja Bolota Belchior, Vila Nova de                  päätös lopullisen maksupyynnön hyväksymisestä
Gaia, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Faltz              samassa määräajassa.
 ---pagebreak--- C 278/38             FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        5.9.98
   Kuten jäljempänä esitetään, ohjelmat toteutettiin nou-               kilökunta (ei opetushenkilökuntaa), ohjelman johto ja
   dattaen tarkasti alkuperäisessä hyväksymispäätöksessä                sihteeripalvelutº vaan erityistöihin, joille on ominaista,
   asetettuja ehtoja.                                                   että ne teetetään kolmannella.
Ð Lain rikkominen Ð Lainvastaisuus Ð Tosiseikkoja                       Päätös perustuu eri arviointiperusteille ja siihen, onko
   koskeva virhe                                                        alihankkijalla eli E.B.L.da:lla oikeus saada voittoa.
                                                                        DAFSE ja komissio ovat tähän asti hyväksyneet 1986
   Kantaja on noudattanut tarkasti komission asettamia                  ja 1989 välistä ajanjaksoa koskevin harkintaperustein
   ehtoja, jotka ovat sen hakemuksen hyväksyvässä pää-                  voiton, joka on laskettu 50 prosentin mukaan alihank-
   töksessä ja asetuksessa; kantaja on etenkin toteuttanut              kijan vastaamista kuluista, eli E.B.L.da:n voitto oli
   niiden 36 ja 300 henkilön (asiakohtaisesti edellä mai-               DAFSEn ja komission hyväksymissä rajoissa.
   nittujen asianumeroiden osalta) ammatillisen koulu-
   tuksen, joilla ei ollut riittävää pätevyyttä työmarkki-
   noilla menestymiseen.
   Riidanalaisessa päätöksessä katsotaan, että kantaja ei
   ole tiettyjen kulujen osalta noudattanut hyväksymis-             Marie Costiganin 28.5.1998 Euroopan unionin neuvostoa
   päätöksessä asetettuja ehtoja.                                                       vastaan nostama kanne
                                                                                            (Asia T-84/98)
   Päätöksessä esitetään tämän vuoksi lopullisen maksun                                      (98/C 278/84)
   pidättämistä InspeccËaÄo-Geral de FinancËasin (rahoituk-
   sen tarkastuksesta vastaava elin) tekemän kertomuksen
   perusteella.                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
   Riidanalainen päätös perustui siten yksinomaan edellä            Marie Costigan on nostanut 28.5.1998 Euroopan yhteisö-
   mainittuun InspeccËaÄo-Geral de FinancËasin kertomuk-            jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
   seen.                                                            Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan edustaja
                                                                    on SeÂamas O'Tuathail asianajotoimisto Lehane & Hogan,
                                                                    Solicitorsin, 1 Upper Ormond Quay, Dublin 7, Irlanti, val-
                                                                    tuuttamana.
   Päätöksessä on siten tosiseikkoja koskeva virhe, sillä
   koska komission kanta perustui yksinomaan tähän ker-
   tomukseen, komissio on erehtynyt tosiseikkojen osalta            Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
   samalla tavoin kuin kertomuksessa oli erehdytty.                 tuin
   Kantaja maksoi läsnäoloon sekä ansioihin perustuvaa              Ð kumoaa Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin
   palkkiota harjoittelijoille heidän mielenkiintonsa yllä-             11.7.1997 tekemän päätöksen 677/97;
   pitämiseksi ja oppimisen maksimoimiseksi; tästä käy-
   tännöstä saatiin erinomaisia tuloksia, jotka johtivat
   poissaolojen häviämiseen ja jotka olivat alkuperäisen            Ð palauttaa Marie Costiganin hoitamaan hänen aiemmin
   hyväksymispäätöksen mukaisia.                                        hoitamaansa virkaa tai tehtävää Euroopan unionin
                                                                        neuvostossa siten, että hän ei menetä asemaansa, palk-
                                                                        kaansa tai niihin liittyviä etujaan eivätkä ne vähene;
   Kantaja teki sopimuksen asiantuntijapalvelun kanssa,
   jotta tämä avustaisi kantajaa ja nostaisi kurssien laa-
   tua.                                                             Ð kumoaa kaikki edellä mainittua päätöstä N:o 677/97
                                                                        myöhemmät päätökset, jotka millä tavoin hyvänsä
                                                                        antavat sille vaikutuksia, jotka seuraavat sitä tai johtu-
                                                                        vat siitä, ja jotka on tehnyt Euroopan unionin neuvos-
   Kantaja teki sopimuksen kyseisen asiantuntijapalvelun                ton pääsihteeri tai hänen virkamiehensä tai toimihenki-
   kanssa alihankintasopimuksena ja otti palvelukseen
                                                                        lönsä tai jotka on tehty heidän puolestaan;
   opetushenkilöstöä sekä se teki tekniseen ja opetukselli-
   seen avustamiseen, ammatinvalintaan, hallinnointiin ja
   varainkäytön valvontaan liittyviä sopimuksia.                    Ð kumoaa Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin
                                                                        14.6.1996 tekemän päätöksen, jolla kantajan asia saa-
                                                                        tettiin työkyvyttömyyslautakunnan käsiteltäväksi;
   Alihankinnasta, joka oli sallittu asetuksen ja komission
   hyväksymispäätöksen mukaan, mainittiin jo hakemuk-
   sessa ainakin implisiittisesti, siltä osin kun siihen liitty-    Ð kumoaa työkyvyttömyyslautakunnan 9.7.1997 teke-
   vät kulut eivät kuuluneet menokohtaan ºtekninen hen-                 mät johtopäätökset;