CELEX: 62007CA0278
Language: lt
Date: 2009-01-29 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-278/07–C-280/07 2009 m. sausio 29 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hauptzollamt Hamburg-Jonas prieš Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co (Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 — Europos Bendrijų finansinių interesų apsauga — 3 straipsnis — Reikalavimas grąžinti eksporto grąžinamąją išmoką — Senaties termino apibrėžimas — Pažeidimai, padaryti prieš įsigaliojant Reglamentui Nr. 2988/95 — Valstybės narės bendrajai civilinei teisei priklausanti senaties termino taisyklė)

21.3.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 69/6
            
         2009 m. sausio 29 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hauptzollamt Hamburg-Jonas prieš Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co
   
   (Sujungtos bylos C-278/07–C-280/07) (1)
   
   (Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - Europos Bendrijų finansinių interesų apsauga - 3 straipsnis - Reikalavimas grąžinti eksporto grąžinamąją išmoką - Senaties termino apibrėžimas - Pažeidimai, padaryti prieš įsigaliojant Reglamentui Nr. 2988/95 - Valstybės narės bendrajai civilinei teisei priklausanti senaties termino taisyklė)
   (2009/C 69/09)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Bundesfinanzhof
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Atsakovės: Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co. (C-278/07), Vion Trading GmbH (C-279/07), Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-280/07)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 340) 3 straipsnio 1 dalies pirmosios pastraipos pirmojo sakinio ir 3 straipsnio 3 dalies išaiškinimas — Senaties termino, taikomo pažeidimams, padarytiems iki įsigaliojant Reglamentui Nr. 2988/95 ir lemiantiems reikalavimą grąžinti eksporto grąžinamąją išmoką, nustatymas
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 3 straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje numatytas senaties terminas taikomas tokioms administracinėms priemonėms, koks yra reikalavimas eksportuotojui grąžinti dėl pastarojo padarytų pažeidimų neteisėtai gautą eksporto grąžinamąją išmoką.
            
         
               2.
            
            
               Pagrindinėse bylose nagrinėjamais atvejais Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje numatytas senaties terminas:
               
                           —
                        
                        
                           taikomas pažeidimams, padarytiems prieš įsigaliojant šiam reglamentui,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pradedamas skaičiuoti nuo nagrinėjamo pažeidimo padarymo dienos.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ilgesni senaties terminai, kuriuos valstybės narės gali taikyti remdamosi Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 3 dalyje joms palikta teise, gali būti numatyti prieš šio reglamento priėmimą galiojusiose bendrosios teisės nuostatose.
            
         
      (1)  OL C 211, 2007 9 8.