CELEX: 62010CA0474
Language: bg
Date: 2011-10-20 00:00:00
Title: Дело C-474/10: Решение на Съда (чевърти състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal in Northern Ireland, Обединено кралство) — Department of the Environment for Northern Ireland/Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd (Преюдициално запитване — Директива 2001/42/ЕО — Член 6 — Определяне на орган за консултиране, който е вероятно да бъде засегнат от екологичните последици на изпълнението на плановете и програмите — Възможност за консултиращия орган да създава планове или програми — Задължение за определяне на отделен орган — Ред и условия за информиране и консултиране на органите и на обществеността)

10.12.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 362/10
            
         Решение на Съда (чевърти състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal in Northern Ireland, Обединено кралство) — Department of the Environment for Northern Ireland/Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd
   (Дело C-474/10) (1)
   
   (Преюдициално запитване - Директива 2001/42/ЕО - Член 6 - Определяне на орган за консултиране, който е вероятно да бъде засегнат от екологичните последици на изпълнението на плановете и програмите - Възможност за консултиращия орган да създава планове или програми - Задължение за определяне на отделен орган - Ред и условия за информиране и консултиране на органите и на обществеността)
   2011/C 362/14
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Court of Appeal in Northern Ireland
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Department of the Environment for Northern Ireland
   
      Ответници: Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Court of Appeal in Northern Ireland — Тълкуване на член 6, параграфи 2, 3 и 4 от Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда (ОВ L 197, стр. 30, Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 7, стр. 135) — Определяне на орган за консултиране, който е вероятно да бъдат засегнат от екологичните последици на изпълнението на плановете и програмите — Ред и условия за информиране и консултиране на органите и на обществеността
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               При обстоятелства като тези по делото в главното производство член 6, параграф 3 от Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда не налага създаването или определянето на друг консултиращ орган по смисъла на тази разпоредба, при условие че в структурата на органа, който обикновено отговаря за осъществяване на консултациите във връзка с околната среда и е определен като такъв, бъде осъществено функционално обособяване по такъв начин, че в рамките на този орган административна структура да се ползва с действителна автономия, което по-конкретно предполага тя да бъде снабдена със собствени административни и човешки ресурси и по този начин да бъде в състояние да изпълнява задачите, поверени на консултиращите органи по смисъла на член 6, параграф 3 от тази директива, и по-конкретно да дава обективно своето мнение относно плана или програмата, подготвян(а) от органа, към който е прикрепена.
            
         
               2.
            
            
               Член 6, параграф 2 от Директива 2001/42/ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че не изисква сроковете, в които определените органи и обществеността, която е засегната или може да бъде засегната по смисъла на параграфи 3 и 4 от този член, трябва да могат да изразят становището си по даден проект за план или за програма, както и по придружаващия го екологичен доклад, да бъдат определени точно в националното законодателство, с което се транспонира тази директива, и следователно тази разпоредба не е пречка такива срокове да бъдат определяни за всеки конкретен случай от органа, който изработва плана или програмата. При последното описано положение обаче същият параграф 2 изисква с оглед на консултирането на тези органи и на тази общественост относно даден проект за план или за програма реално определеният срок да бъде достатъчен и по този начин да дава ефективна възможност на тези органи и общественост да изразят в подходящ срок становищата си по този проект за план или за програма, както и по придружаващия го екологичен доклад.
            
         
      (1)  ОВ C 13, 15.1.2011 г.