CELEX: 21998A0714(02)
Language: sv
Date: 1998-10-27 00:00:00
Title: Protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och de ekonomiska motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust för tiden från och med den 1 januari 1998 till och med den 31 december 1999

Avis juridique important

|

21998A0714(02)

Protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och de ekonomiska motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust för tiden från och med den 1 januari 1998 till och med den 31 december 1999  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 196 , 14/07/1998 s. 0032 - 0045

PROTOKOLL om fastställande av de fiskemöjligheter och de ekonomiska motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust för tiden från och med den 1 januari 1998 till och med den 31 december 1999 Artikel 1 Från och med den 1 januari 1998 och under en period om två år fastställs de fiskemöjligheter som medges i enlighet med artikel 2 avtalet till följande:1) Trålare (fisk och bläckfisk): 4 000 bruttoregisterton (BRT) per år2) Räktrålare: 1 000 bruttoregisterton (BRT) per år3) Notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske: 33 fartyg4) Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor: 13 fartyg5) Fartyg för fiske med flytlinor: 28 fartygOm så behövs och i den mån resurserna tillåter detta skall den gemensamma kommitté som avses i artikel 10 undersöka möjligheten att införa nya fiskekategorier och fastställa de tekniska och ekonomiska villkoren för sin undersökning med hjälp av gemenskapens fartyg.Artikel 2 1. De ekonomiska motpartsmedel som avses i artikel 8 i avtalet fastställs till 2 800 000 ecu för det första året (varav 1 400 000 ecu i ekonomisk ersättning och 1 400 000 ecu för de åtgärder som avses i artikel 4 i detta protokoll) och till 3 700 000 ecu för det andra året (varav 1 850 000 ecu i ekonomisk ersättning och 1 850 000 ecu för de åtgärder som avses i artikel 4 i detta protokoll) för de fiskemöjligheter som fastställs i artikel 1. Dessa ekonomiska ersättningar skall betalas ut senast den 30 juni varje år.2. Republiken Guineas regering skall ensam ha behörighet att besluta om hur ersättningen skall användas.3. Denna ersättning skall betalas in till förmån för statskassan på ett konto som anges av Republiken Guineas regering.Artikel 3 De fiskemöjligheter som avses i artikel 1.1 kan på begäran av gemenskapen ökas med successiva delar om 1 000 BRT per år. I detta fall skall de ekonomiska motpartsmedel som avses i artikel 2 ökas proportionellt över tiden.Artikel 4 Av de totala ekonomiska motpartsmedel som avses i artikel 2.1 kommer följande åtgärder att finansieras med 1 400 00 ecu det första året och 1 850 000 ecu det andra året, enligt fördelningen nedan:1) Finansiering av vetenskapliga och tekniska program avsedda att öka kunskaperna om fisket och de biologiska förutsättningarna i Guineas fiskezon: 450 000 ecu.2) Stöd till de som är ansvariga för övervakningen av fisket: 800 000 ecu.3) Stöd till småskaligt fiske: 320 000 ecu.4) Institutionellt stöd till fiskeriministeriets enheter: 800 000 ecu.5) Finansiering av stipendier för studier, praktisk utbildning eller seminarier inom de olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska områdena inom fisket: 390 000 ecu.6) Guineas bidrag till internationella fiskeorganisationer: 100 000 ecu.7) Deltagaravgifter för Guineas delegater, till internationella möten rörande fisket: 390 000 ecu.Åtgärderna tillsammans med de årliga belopp som fördelas på dem skall fastställas av fiskeriministeriet som meddelar kommissionen detta.Dessa årliga belopp skall ställas till de berörda organens förfogande senast den 30 juni varje år. Republiken Guineas regering skall meddela vilka bankkonton som skall användas för dessa betalningar.Fiskeriministeriet skall till Europeiska kommissionens delegation överlämna en årlig rapport om genomförandet av dessa åtgärder samt om de resultat som uppnåtts. Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att från fiskeriministeriet begära alla typer av kompletterande uppgifter om resultaten samt att ytterligare granska de berörda betalningarna för att se till att åtgärderna genomförs på ett effektivt sätt.Artikel 5 Om gemenskapen underlåter att göra de betalningar som anges i artiklarna 2 och 4 kan tillämpningen av detta protokoll upphävas tills vidare.Artikel 6 Bilagan till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust skall ersättas med bilagan till detta protokoll.Artikel 7 Detta protokoll träder i kraft samma dag som det undertecknas.Det skall tillämpas från och med den 1 januari 1998.BILAGA VILLKOR FÖR ATT GEMENSKAPSFARTYGEN SKALL FÅ BEDRIVA FISKE I GUINEAS FISKEZON A. Formaliteter vid ansökan om och utfärdande av licenser Gemenskapens behöriga myndigheter skall genom förmedling av Europeiska kommissionens delegation i Guinea lämna in en ansökan till Republiken Guineas fiskeriministerium för varje fartyg som önskar bedriva fiske i enlighet med avtalet, minst 30 dagar före den tidpunkt då giltighetstiden för den begärda fiskeperioden börjar.Ansökningarna skall göras på det särskilda formulär som tillhandahålls av Guineas fiskeriministerium, enligt den bifogade mallen (tillägg 1).Till varje licensansökan skall fogas ett kvitto på att avgiften för licensens giltighetstid har betalats. Betalningen skall göras till det konto som öppnats hos Guineas statskassa.Avgifterna skall inkludera alla nationella och lokala avgifter med undantag för hamnavgifter och avgifter för tjänster.Fiskeriministeriet skall genom förmedling av Europeiska kommissionens delegation i Guinea till redarna eller deras företrädare utfärda licenser för alla fartyg inom 30 dagar efter det att kvitto på den betalning som avses ovan har mottagits.För att fastställa licensernas giltighet skall man stödja sig på följande årsperioder:- Första perioden: 1 januari 1998-31 december 1998.- Andra perioden: 1 januari 1999-31 december 1999.En licens får inte börja gälla under en årsperiod och upphöra att gälla under följande årsperiod.Licensen skall utfärdas i ett bestämt fartygs namn och får inte överlåtas. Om force majeure kan bevisas och på begäran av gemenskapen får dock licensen för ett fartyg ersättas med en ny licens som utställts för ett annat fartyg med kännetecken som motsvarar dem hos det fartyg som skall ersättas. Redaren för det fartyg som skall ersättas skall genom förmedling av Europeiska kommissionens delegation i Guinea återlämna den annullerade licensen till fiskeriministeriet.Den nya licensen skall innehålla uppgift om- utfärdandedatum,- den nya licensens giltighetstid som skall omfatta perioden från och med ersättningsfartygets ankomstdag till och med licensens sista giltighetsdag för det fartyg som ersatts.I detta fall skall ingen avgift som anges i artikel 5 andra stycket i avtalet tas ut för den återstående giltighetstiden.Licensen skall alltid förvaras ombord.I. Bestämmelser för trålare 1. Varje fartyg skall en gång om året innan licensen utfärdas inställa sig i Conakrys hamn för inspektion i enlighet med gällande bestämmelser. Dessa inspektioner får endast utföras av behörig personal och skall ske inom 24 arbetstimmar efter det att fartyget anlöpt hamnen om ankomsten aviserats minst 48 arbetstimmar i förväg. Om licensen förnyas under samma kalenderår skall fartyget undantas från inspektion.Redarna skall stå för avgifter i samband med tekniska undersökningar och dessa avgifter får högst uppgå till 250 ecu per båt och år.2. Varje fartyg skall företrädas av en skeppsklarerare av guineansk nationalitet, som är etablerad i Guinea.3. a) Licenserna skall utfärdas för perioder om tre, sex eller tolv månader. De kan förnyas. I beräkningen av utnyttjandet av de fiskemöjligheter som avses i artikel 1 i protokollet skall licensernas giltighetstid beaktas.b) Redarnas avgifter skall fastställas i ecu per bruttoregisterton (BRT) enligt följande:- för årliga licenser:>Plats för tabell>- för halvårdslicenser:>Plats för tabell>- för kvartalsvisa licenser:>Plats för tabell>Fartyg som inte landar 200 kg fisk per BRT och år i enlighet med bestämmelsena i avsnitt C skall emellertid vara förpliktade att betala en extra avgift på 30 ecu per BRT och år.II. Bestämmelser för tonfiskfartyg och fartyg för fiske med flytlinor Licensen skall alltid förvaras ombord. Fiskeaktivitet är dock tillåten så snart Guineas fiskeriministerium mottagit meddelande om förskottsbetalning från Europeiska kommissionen. I avvaktan på originallicensen får å andra sidan en kopia av den redan utställda licensen utfärdas per fax för att förvaras ombord på fartyget.Den årliga avgiften skall vara 20 ecu per ton som fiskas i Guineas fiskezon.Licenserna skall utfärdas efter betalning till fiskeriministeriet av ett schablonbelopp på 1 800 ecu per år för varje notfartyg för tonfiskfiske och 300 ecu per år för varje tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor samt 500 ecu per år för fartyg för fiske med flytlinor vilket motsvarar avgifterna för fångst av- 90 ton tonfisk per år för notfartyg för tonfiskfiske,- 15 ton per år för tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor,- 25 ton per år för fartyg för fiske med flytlinor.Den slutliga beräkningen av de avgifter som skall betalas in för fiskesäsongen skall fastställas av Europeiska kommissionen vid utgången av varje kalenderår på grundval av de fångstdeklarationer som upprättats för varje fartyg, och som bekräftats av de behöriga vetenskapliga institut som kontrollerar fångstuppgifterna som till exempel Institut Français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération (ORSTOM) och Spanska oceanografiska Institutet (IEO). Sammanräkningen skall överlämnas samtidigt till fiskeriministeriet och till redarna. Redarna skall inom 30 dagar efter meddelande om den slutliga sammanräkningen betala in alla eventuella tilläggsavgifter till det konto som öppnats hos Guineas statskassa.Om beloppet i den slutliga avräkningen är lägre än det ovannämnda förskottsbeloppet skall dock mellanskillnaden inte återbetalas till redaren.B. Fångstdeklaration Alla gemenskapsfartyg som enligt avtalet har rätt att bedriva fiske i Guineas fiskezon skall underrätta fiskeriministeriet om sina fångster med en kopia till Europeiska kommissionens delegation i Guinea, i enlighet med nedanstående villkor:- Trålarna skall deklarera sina fångster i enlighet med den bifogade mallen (tillägg 2). Dessa fångstdeklarationer skall vara månatliga och överlämnas minst en gång per kvartal.- För notfartyg för tonfiskfiske, fartyg för spöfiske av tonfisk med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor skall en fångstjournal för varje fiskeperiod i Guineas fiskezon föras i enlighet med tillägg 3. Senast 45 dagar efter fiskeperiodens slut skall blanketten överlämnas till fiskeriministeriet genom förmedling av Europeiska kommissionens delegation i Guinea.Dessa blanketter skall fyllas i läsligt och undertecknas av fartygets befälhavare.Om denna bestämmelse inte följs förbehåller sig fiskeriministeriet rätten att dra in licensen för det aktuella fartyget till dess att formaliteten har uppfyllts. I detta fall skall Europeiska kommissionens delegation i Guinea underrättas.I förekommande fall skall den gemensamma kommitté som avses i artikel 10 i avtalet undersöka tillståndet beträffande gemenskapsfartygens utrustning när det gäller deras möjligheter att på elektronisk väg meddela uppgifter rörande fisket.C. Landning av fångster Trålare som har tillstånd att fiska i Guineas fiskezon skall i syfte att bidra till lokalbefolkningens försörjning med fisk som fångas i Guineas fiskezon vara förpliktade att utan kostnad landa 200 kg fisk per BRT och år.Landningar får ske individuellt eller kollektivt, med angivande av de berörda fartygen.D. Bifångster Fisketrålare får ha högst 9 % skaldjur och 9 % bläckfisk ombord, räknat på den totala fångsten i Guineas fiskezon.Bläckfisktrålare får ha högst 15 % skaldjur ombord, räknat på den totala fångsten i Guineas fiskezon.Räktrålare får ha högst 30 % fisk och 20 % bläckfisk ombord, räknat på den totala fångsten i Guineas fiskezon.E. Påmönstring av sjömän De redare som har beviljats fiskelicenser enligt avtalet skall bidra till den praktiska yrkesutbildningen av medborgare från Guinea på följande villkor och med följande förbehåll:1) Varje redare till en trålare förbinder sig att mönstra på- två guineanska sjömän för varje fartyg upp till 200 BRT,- tre guineanska sjöman för varje fartyg över 200 BRT och upp till 350 BRT- fyra guineanska sjömän för varje fartyg med ett tonnage på över 350 BRT.2) För flottan av notfartyg för tonfiskfiske skall sex guineanska sjömän mönstras på permanent.3) För flottan av tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor skall fem guineanska sjömän mönstras på för den effektiva tidsperiod som fartyget tillbringar i Guineas vatten, med högst en sjöman per fartyg.4) För flottan av fartyg för fiske med flytlinor förbinder sig redarna att mönstra på två guineanska sjömän per fartyg för den effektiva tidsperiod som fartyget tillbringar i Guineas vatten.5) De guineanska sjömännens lön skall, innan licenserna utfärdas, fastställas genom en gemensam överenskommelse mellan redarna eller deras företrädare och fiskeriministeriet. Lönen skall betalas av redarna och omfatta den socialförsäkringsordning som gäller för sjömännen (bland annat liv-, olycksfalls- och sjukförsäkring).Om inga sjömän mönstras på skall redarna till notfartyg för tonfiskfiske, tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor samt fartyg för fiske med flytlinor betala ett schablonbelopp till fiskeriministeriet, vilket motsvarar lönerna för de sjömän som inte mönstras på enligt bestämmelserna i punkterna 2, 3 och 4 ovan.Detta belopp skall användas till utbildning av fiskare från Guinea och skall betalas till det konto som fiskeriministeriet angett.F. Observatörer 1. Observatören skall ha till uppgift att kontrollera de fiskeaktiviteter som bedrivs i Guineas fiskezon och att samla in alla statistiska uppgifter om det berörda fartygets fiske. Han skall ha tillgång till alla de hjälpmedel som han behöver inklusive tillträde till lokaler och tillgång till handlingar som han behöver för att kunna utföra sina åligganden, samt en gång varje vecka få uppgifter om fångsterna via radio.2. På varje trålare skall en av fiskeriministeriet utsedd observatör tas ombord.Observatören får normalt inte stanna ombord under mer än två fiskeresor.3. På en begäran som fiskeriministeriet riktar till Europeiska kommissionen skall notfartyg för tonfiskfiske och fartyg som bedriver krokfiske ta ombord en observatör som inte får uppehålla sig ombord längre än vad som behövs för att han skall kunna fullgöra sina uppgifter.Fartygets befälhavare skall underlätta arbetet för observatören, som skall åtnjuta samma villkor som befälspersonerna på fartyget.Om observatören tas ombord i en utländsk hamn skall hans resekostnader betalas av redaren.4. Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av fiskeriministeriet.För att bidra till att täcka utgifterna för observatörens närvaro ombord skall trålarens ägare till det nationella centret för övervakning av fisket erlägga ett belopp på 15 ecu per dag som observatören befinner sig ombord.5. Om ett fartyg med en observatör ombord lämnar Guineas fiskezon skall alla åtgärder vidtas för att säkerställa att observatören kan återvända till Conakry så snart som möjligt på redarens bekostnad.G. Inspektion och övervakning Varje gemenskapsfartyg som bedriver fiske i Guineas fiskezon skall tillåta tjänstemän från Guinea med ansvar för inspektion och övervakning att komma ombord samt underlätta för dem att fullgöra sina åligganden. Tjänstemännens närvaro ombord får inte överstiga den tid som är nödvändig för att kontrollera fångstmängden genom stickprovskontroll, vilket också gäller för varje annan inspektion i anslutning till fiskeaktiviteterna.H. Fiskezoner Alla fartyg som avses i artikel 1 i protokollet skall ha rätt att bedriva fiske i vattnen utanför gränsen på tio sjömil.I. Minsta tillåtna maskstorlek Minsta tillåtna maskstorlek för trålfiske (sträckta maskor) skall varaa) 40 mm för räkor,b) 70 mm för bläckfisk,c) 70 mm för fisk,d) 16 mm för fiske med levande bete.Dessa maskstorlekar skall också tillämpas för fiske med bomtrålare.J. Insegling i och avsegling från fiskezonen Alla gemenskapsfartyg som enligt avtalet bedriver fiske i Guineas fiskezon skall till fiskeriministeriets radiostation i det nationella centret för övervakning av fisket (CNSP) meddela datum och klockslag samt position när de seglar in i och seglar från Guineas fiskezon.Redarna skall av CNSP underrättas om radiostationens anropssignal och frekvens när licensen utfärdas.Om kommunikation via radio inte kan ske får fartygen använda andra kommunikationsmedel som till exempel telefax (CNSP: 1-212-4794-885 eller fiskeriministeriet: 224-41-35-23).K. Förfarande vid bordning 1. Europeiska kommissionens delegation i Guinea skall underrättas inom 48 timmar om varje bordning i Guineas fiskezon av fiskefartyg som för någon av medlemsstaternas flagg och som bedriver fiske enligt ett avtal mellan gemenskapen och ett tredje land och samtidigt ta emot en kortfattad redogörelse för omständigheterna kring och anledningen till bordningen.2. För fartyg som har tillstånd att fiska i Guineas vatten skall, inom 48 timmar efter det att ovannämnda uppgifter har mottagits och innan några åtgärder avseende fartygets befälhavare eller besättning eller varje annan åtgärd beträffande fartygets last och utrustning vidtas, med undantag av sådana åtgärder som är nödvändiga för att kunna säkra bevis om en förmodad överträdelse, samråd hållas mellan Europeiska kommissionens delegation, fiskeriministeriet och tillsynsmyndigheterna, eventuellt med deltagande av en företrädare för den berörda medlemsstaten.Under samrådet skall parterna utbyta alla sådana handlingar och all sådan information, särskilt automatiskt registrerade uppgifter om fartygets positioner under fiskeresan fram till bordningen, som kan bidra till att klarlägga de faktiska omständigheterna.Redaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultaten av mötet och om alla åtgärder som kan bli följden av bordningen.3. Innan ett domstolsförfarande inleds skall ett försök göras att lösa frågan om den förmodade överträdelsen genom ett förlikningsförfarande. Detta förfarande skall avslutas senast tre arbetsdagar efter bordningen.4. Om ärendet inte kan regleras genom förlikning och talan av den anledningen väcks vid behörig rättsinstans skall den behöriga myndigheten inom 48 timmar efter det att förlikningsförfarandet avslutats och i avvaktan på rättsavgörandet fastställa en bankgaranti som redaren skall stå för. Säkerhetens storlek får inte överstiga det högsta bötesbelopp som den nationella lagstiftningen föreskriver för den påstådda överträdelsen i fråga. Bankgarantin skall återlämnas till redaren av den behöriga myndigheten så snart målet har avgjorts utan att någon dom meddelats mot det berörda fartygets befälhavare.5. Fartyget och dess besättning skall släppas fria- antingen när samrådet har avslutats, om resultatet av samrådet medger detta, eller- så snart de förpliktelser som följer av förlikningsförfarandet har fullgjorts, eller- så snart bankgaranti har ställts (rättssak).Tillägg 1 BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM FISKELICENS>Start Grafik>Ifylls av myndighet / AnmärkningarMedborgarskap:....../.............Licensnummer:......./.............Datum för underskrift:..................../.............Datum för utställande:..................../.............SÖKANDEFirma:............................Handelsregisternummer:............Den ansvariges förnamn och namn:..................................Födelsedatum och födelseort:..................................Yrke:.............................Adress:...........................Antal anställda:..................Namn och adress på den som kontrasignerar ansökan:..................................FARTYGFartygstyp:.......... Registreringsnummer:........Nytt namn:........... Tidigare namn:..............Byggnader och byggnadsort:........................Ursprunglig nationalitet:.........................Längd:...... Bredd:....... Lastrumsvolym:.........Bruttoregisterton:........ Nettoregisterton:......Typ av material som fartyget är byggt av:.........Huvudmotorns märke:....... Typ:..... Effekt i hk:....Propeller:Fast:Rörlig:Dysa:Hastighet:........................................Anropssignal:................. Frekvens:..........Förteckning över hjälpmedel för pejling, navigering och överföring:Radar:Sonar:Nätsond:VHFSSBNavigation via satellit:Annan:...........................................Antal sjömän:....................................KONSERVERINGSSÄTTIs:Is + kylning:Frysning: I saltlake:Torrfrysning:I kylt havsvatten:Total fryskapacitet (FG):.......................Infrysningskapacitet i ton per 24 timmar:.......Lagringskapacitet:..............................FISKETYPA. Fiske inriktat på vattenlevande arterKustfiske inriktat på bottenlevande arter:Djuphavsfiske inriktat på bottenlevande arter:Tråltyp:bläckfisktrål:räktrål:fisktrål:Trålens längd:........... Övertelns längd:......Säckens maskstorlek:............................Armarnas maskstorlek:...........................Trålhastighet:..................................B. Djuphavsfiske (tonfiskfiske)Spöfiske:Antal spön:Nätfiske:Nätets längd:............. Höjd:................Antal tankar:............. Kapacitet i ton:.....C. Fiske med långrev och ryssjaYtfiske:Bottenfiske:Linans längd:............. Antal krokar:........Antal linor:....................................Antal ryssjor:..................................LANDANLÄGGNINGARAdress och tillståndsnummer:....................Firma:..........................................Verksamheter:...................................Försäljning av fisk i landet:Export:Fiskhandlarens tillståndsnummer och tillståndsslag:...................................................Beskrivning av bearbetnings- och konserveringsanläggningarna:.............................................................Antal anstälda:....................................Obs: Bocka av alla jakande svar i därför avsedda rutor.Tekniska anmärkningarTillstånd från regeringen>Slut Grafik>Tillägg 2 >Start Grafik>FISKERMINISTERIETFÅNGST- OCH ANSTRÄNGINGSSTATISTIK>Slut Grafik>Tillägg 3 >Start Grafik>ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY  Longline>Slut Grafik>