CELEX: 31985R0690
Language: it
Date: 1985-03-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 690/85 della Commissione, del 15 marzo 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 129/85

16 . 3 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 75/25
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 690/85 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 15 marzo 1985
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                        Comunità e recante abrogazione del regolamentò (CEE) n. 129/85
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                     prezzi fissati dal presente regolamento non si
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     applicano a questi prodotti tali e quali ;
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del              considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
                                                                     2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                     membri ;
l'articolo 7, paragrafo 3,
visto il regolamento (CEE) n. 1223/83 del Consiglio,                 considerando che il regolamento (CEE) n. 129/85 della
del 20 maggio 1983, relativo ai tassi di cambio da                   Commissione (") dovrebbe essere abrogato ;
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo
dal regolamento (CEE) n. 855/84 (3),                                 considerando che le misure previste dal presente
                                                                     regolamento sono conformi al parere del comitato di
considerando       che       l'applicazione    delle   misure        gestione per le carni bovine,
d'intervento     nel    settore    delle   carni   bovine    ha
determinato la formazione di ingenti scorte in taluni
Stati membri ;
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;                                               Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle              1 . Tra il 18 marzo 1985 e il 3 maggio 1985 sono
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                     messi in vendita, per essere trasformati nella
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                      Comunità, i seguenti quantitativi di prodotti del
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate           settore delle carni bovine :
dal regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commis­
sione (*), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                — 210 t di carni non disossate, detenute dall'or­
n. 371 /85 (6), e alle norme fissate dal regolamento                     ganismo di intervento belga ed             acquistate
(CEE) n. 2182/77 della Commissione f), modificato da                     anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 560/84 (8),                       — circa 560 t di carni non disossate, detenute dall'or­
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                           ganismo     d'intervento    tedesco    e   acquistate
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                  anteriormente al 1° settembre 1983 ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                — 500 t di carni non disossate, detenute dall'or­
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                 ganismo di intervento francese ed acquistate
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                   anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                 — circa 5 000 t di carni non disossate, detenute
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                         dall'organismo d'intervento italiano e acquistate
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                         anteriormente al 1° novembre 1983 ;
territorio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .             — circa 1 810 t di carni disossate, detenute dall'or­
 1805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo                   ganismo     d'intervento     danese    e   acquistate
per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;                   anteriormente al 1° agosto 1984 ;
                                                                     — circa 200 t di carni disossate, detenute dall'or­
 ') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                             ganismo di intervento francese ed acquistate
 *) GU   n. L 132 del 21 . 5. 1983, pag. 33.
 3) GU   n. L 90 dell' I . 4. 1984, pag. J.                              anteriormente al 1° luglio 1984 ;
 4) GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                          — circa 900 t di carni disossate, detenute dall'or­
 *) GU   n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
 6) GU   n. L 44 del 14. 2. 1985, pag. 14.                               ganismo di intervento tedesco ed acquistate
 ^  GU   n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                           anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
 8) GU   n. L 150 del 6. 6. 1984, pag. 11 .
 9) GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .'
 ">) GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                           (") GU n. L 15 del 18 . 1 . 1985, pag. 39.
 ---pagebreak--- N. L 75 26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  16. 3 . 85
— circa 2 500 t di carni disossate, detenute dall or­               — dell indicazione precisa degli stabilimenti in cui
    ganismo     d'intervento     irlandese    e    acquistate            le carni acquistate saranno trasformate.
    anteriormente al 1° febbraio 1984 ;
                                                                 2. I richiedenti di cui al paragrafo            1 possono
— circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'or­            incaricare un mandatario di prendere in         consegna i
    ganismo d'intervento del Regno Unito e acquistate            prodotti da essi acquistati. In tal caso il     mandatario
    anteriormente al 1° settembre 1984.
                                                                 presenta le domande dei richiedenti da         lui rappre­
                                                                 sentati.
2.    Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più               3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
tempo.                                                           precedenti tengonb una contabilità aggiornata che
                                                                 consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
3.    I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni        zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
sono specificati nell'allegato I.                                corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
                                                                 e trasformati .
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)
                                                                                          Articolo 3
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente
regolamento.                                                     La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
5.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo             regolamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le                      — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
domande d'acquisto non devono recare indicazione del                 disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti                cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
sono giacenti .                                                      regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
                                                                 — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
6.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi            disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                      cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
indirizzi indicati nell'allegato II.                                 regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
                                                                 — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
                         Articolo 2 .                                alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                     paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n.
1.    In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del                 2182/77 ;
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :            — 50 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica             alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
   o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,                  paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n.
   un'attività nell'industria di trasformazione ai fini              2182/77.
   della fabbricazione di prodotti contenenti carni
   bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato                                  Articolo 4
   membro ;
                                                                 Il regolamento (CEE) n. 129/85 è abrogato.
b) deve essere corredata :
   — dell'impegno scritto del richiedente di                                              Articolo 5
       trasformare le carni acquistate entro il termine
       di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento      Il presente regolamento entra in vigore il 18 marzo
       (CEE) n. 2182/77 ;                                        1985 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 15 marzo 1985.
                                                                            Per la Commissione
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak--- 16 . 3 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 75/27
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
          Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (l)
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                              Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                              Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
                                                                                                               A                    B
    Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     15             150,00               160,00
                            Boeufs 55 % / Ossen 55 %                                       192              150,00               160,00
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Bullen A                                                       560              165,00               175,00
    France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Bœufs U, R, O                                                  500              135,00               145,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  3 281              125,00               135,00
                            Vitelloni 2                                                  1 719              118,00               128,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (z) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :
    Deutschland             Bullen A                                                       500              185,00               195,00
                         — Dünnung, stammend von :
                            Ochsen A                                                       400              180,00               190,00
    Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                            Bryst og slag                                                  800              180,00               190,00
                            Øvrigt kød forfjerdinger                                     1 000              245,00               255,00
                         — Af stude, 1, kvalitet :
                            Bryst og slag                                                    i0             145,00               155,00
    France               — Caisse A :
                            Collier, basses côtes, épaule                                  119              244,00               354,00
                         — Caisse B :
                            Caparaçon avec flanchet                                          83             177,00               187,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                          1 040              248,00               258,00
                            Plates and flanks                                              250              185,00                195,00
                            Flanks                                                         650              185,00               195,00
                            Shins and shanks                                                 30             220,00               230,00
                            Shins                                                            30             220,00               230,00
                            Shanks                                                         200              220,00               230,00
                            Plate                                                          200              180,00                190,00
                            Brisket                                                        100              220,00               230,00
    United Kingdom       — From steers :
                            Thin flanks                                                    125              190,00               200,00
                            Flanks (plate)                                                 250              185,00                195,00
                            Briskets                                                       200              200,00               210,00
                            Ponies                                                         200              259,00               269,00
                            Pony parts                                                       25             225,00               235,00
                            Clod and sticking                                              200              240,00               250,00
 ---pagebreak---  N. L 75/28                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      16 . 3 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EOK) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A.  Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.
 ---pagebreak--- 16 . 3 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 75/29
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK