CELEX: 62016CC0376
Language: lv
Date: 2017-09-28
Title: Ģenerāladvokāta P. Mengoci [P. Mengozzi] secinājumi, 2017. gada 28. septembris.#Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) pret European Dynamics Belgium SA u.c.#Apelācija – Publiski pakalpojumu līgumi – Ārējo pakalpojumu attiecībā uz programmu un projektu vadīšanu, kā arī tehniskām konsultācijām informācijas tehnoloģiju jomā sniegšana – Kaskādes procedūra – Eiropas Savienības Tiesas statūtu 21. pants – Vispārējās tiesas Reglamenta 76. pants un 84. panta 1. punkts – Aizliegums lemt ultra petita – Apakškritēriju novērtējums piešķiršanas kritēriju ietvaros – Acīmredzamas kļūdas vērtējumā – Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 – 100. panta 2. punkts – Lēmums par piedāvājuma noraidīšanu – Pamatojuma nesniegšana – Iespējas zaudēšana – Eiropas Savienības ārpuslīgumiskā atbildība – Prasība par kaitējuma atlīdzību.#Lieta C-376/16 P.

ĢENERĀLADVOKĀTA PAOLO MENGOCI [PAOLO MENGOZZI]
      SECINĀJUMI,
      sniegti 2017. gada 28. septembrī (
            1
         )
      
         Lieta C‑376/16 P
      
      Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
      pret
      
         European Dynamics Luxembourg SA
         ,
      
      
         European Dynamics Belgium SA
         ,
      
      
         Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE
      
      Apelācija – Publiski pakalpojumu līgumi – Programmatūras izstrāde un uzturēšanas pakalpojumi – Lēmums prasītājas piedāvājumu ierindot kaskādes līgumu slēgšanas procedūras ceturtajā vietā – Pienākums norādīt pamatojumu
      
               1.
            
            
               Savā apelācijas sūdzībā Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) lūdz atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2016. gada 27. aprīļa spriedumu European Dynamics Luxembourg u.c./EUIPO (
                     2
                  ), ar kuru Vispārējā tiesa, apmierinot European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA un Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (turpmāk tekstā kopā – “European Dynamics u.c.”) prasību, pirmkārt, atcēla EUIPO lēmumu, ar ko noraidīts European Dynamics Luxembourg iesniegtais piedāvājums EUIPO publicētajā iepirkuma procedūrā, un, otrkārt, piesprieda EUIPO atlīdzināt zaudējumus, kas radīti European Dynamics
                  Luxembourg saistībā ar iespējas, ka tai tiks piešķirtas līguma slēgšanas tiesības, zaudēšanu.
            
         
               2.
            
            
               Ar šo lietu Tiesai ir dota iespēja, ņemot vērā agrāko judikatūru, tālāk izskaidrot līgumslēdzējām iestādēm piemērojamās prasības attiecībā uz to lēmumu pamatojumu, ar kuriem tās noraida iepirkuma procedūrā iesniegtos piedāvājumus.
            
         
         I. Atbilstošās tiesību normas
      
      
               3.
            
            
               Šai lietai atbilstīgo faktisko apstākļu laikā EUIPO pakalpojumu publiskos iepirkumus reglamentēja Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (
                     3
                  ), kas grozīta ar Padomes 2006. gada 13. decembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 1995/2006 (
                     4
                  ) (turpmāk tekstā – “Finanšu regula”), pirmās daļas V sadaļas normas, kā arī Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Regulai Nr. 1605/2002 (
                     5
                  ), pirmās daļas V sadaļas normas.
            
         
               4.
            
            
               Saskaņā ar Finanšu regulas 100. panta 2. punktu:
               “Līgumslēdzēja iestāde visiem kandidātiem vai pretendentiem, kuru pieteikumi vai piedāvājumi ir noraidīti, paziņo šāda lēmuma pamatojumu, un visiem pretendentiem, kuru piedāvājumi bijuši pieņemami, pēc to iesniegta rakstiska pieprasījuma paziņo veiksmīgā piedāvājuma raksturlielumus un salīdzinošo izdevīgumu, kā arī tā pretendenta nosaukumu, kuram līgums piešķirts.
               Tomēr konkrēta informācija nav jāatklāj, ja šādas informācijas atklāšana kavētu likuma [tiesību akta] piemērošanu, būtu pretrunā sabiedrības interesēm vai kaitētu valsts vai privāta uzņēmuma likumīgām uzņēmējdarbības interesēm, vai arī varētu deformēt godīgu konkurenci starp šiem uzņēmumiem.”
            
         
               5.
            
            
               Saskaņā ar Regulas Nr. 2342/2002, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 478/2007, 149. panta 2. punktu:
               “Līgumslēdzēja iestāde ne vairāk kā piecpadsmit kalendāro dienu laikā no rakstiska pieprasījuma saņemšanas dienas sniedz ziņas, kas paredzētas Finanšu regulas 100. panta 2. punktā.”
            
         
         II. Tiesvedības priekšvēsture
      
      
               6.
            
            
               Tiesvedības priekšvēsture ir sīki izklāstīta pārsūdzētā sprieduma 1.–20. punktā, uz kuriem es atsaukšos. Šīs tiesvedības vajadzībām es tikai atgādināšu, ka 2011. gadā EUIPO publicēja uzaicinājumu iesniegt piedāvājumu iepirkuma procedūrā, lai noslēgtu līgumu par noteiktu informātikas pakalpojumu sniegšanu.
            
         
               7.
            
            
               Atbilstoši paziņojumam par līgumu, kura slēgšanas tiesības bija jāpiešķir saimnieciski visizdevīgākajam piedāvājumam, šis iepirkums attiecās uz pamatlīgumu, kuru maksimālais ilgums ir septiņi gadi, noslēgšanu ar trim dažādiem informātikas pakalpojumu sniedzējiem. Pamatlīgumi bija jānoslēdz atsevišķi un atbilstoši tā sauktajai “kaskādes” procedūrai. Šis mehānisms nozīmēja, ka, ja pirmajā vietā ierindotais pretendents nespēj sniegt nepieciešamos pakalpojumus, EUIPO vēršas pie otrajā vietā ierindotā pretendenta un tā tālāk.
            
         
               8.
            
            
               Ar 2011. gada 11. augusta vēstuli EUIPO informēja European Dynamics u.c. par iepirkuma procedūras rezultātiem un tām paziņoja, ka to piedāvājums ir noraidīts (turpmāk tekstā – “lēmums par piedāvājuma noraidīšanu”). Šajā vēstulē bija iekļauta arī salīdzinoša tabula, kurā bija atspoguļots piešķirto punktu skaits European Dynamics u.c. piedāvājumam un tiem trim pretendentiem, kas ieguvuši vislielāko punktu skaitu.
            
         
               9.
            
            
               Ar 2011. gada 26. augusta vēstuli EUIPO nosūtīja European Dynamics u.c. izrakstu no novērtējuma ziņojuma, kurā bija iekļauts to piedāvājuma kvalitātes novērtējums attiecībā uz trim kritērijiem –, proti, programmatūras uzturēšanas pakalpojumu kvalitāti, komerciālajiem aspektiem un klientu apkalpošanas kvalitāti –, un tām paziņoja pirmās trīs vietas ieņēmušo izraudzīto pretendentu nosaukumus, kā arī nosūtīja divas tabulas, proti, pirmkārt, “Tehnisko piedāvājumu salīdzinošā vērtējuma tabulu”, kurā bija parādīts minēto izraudzīto pretendentu un European Dynamics u.c. sasniegtais rezultāts par to tehniskajiem piedāvājumiem un saņemto punktu skaits par katru no trim iepriekš minētajiem kvalitātes kritērijiem, un, otrkārt, “Piedāvājumu salīdzinošā novērtējuma tabulu no to saimnieciskā izdevīguma viedokļa”, kurā parādīts trīs izraudzīto pretendentu un European Dynamics u.c. iegūtais punktu skaits par kvalitātes kritērijiem un finanšu vērtējumu, kā arī kopējais saņemto punktu skaits (
                     6
                  ).
            
         
               10.
            
            
               Ar savu European Dynamics u.c. adresēto vēstuli 2011. gada 15. septembrīEUIPO, atsaucoties uz abos iepriekšējos punktos minētajās vēstulēs ietverto argumentāciju, kuru EUIPO uzskatīja par pietiekamu, tomēr sniedza papildu informāciju par finansiālajiem kritērijiem un nosūtīja papildu salīdzinošo tabulu. Šajā tabulā bija parādīts attiecīgi trīs izraudzīto pretendentu un European Dynamics u.c. iegūtais punktu skaits par abiem kritērijiem, kas izmantoti finanšu vērtējumā, kā arī kopējais par finanšu [vērtējumu] saņemto punktu skaits un šis skaits pēc izsvēršanas (
                     7
                  ).
            
         
         III. Tiesvedība Vispārējā tiesā un pārsūdzētais spriedums
      
      
               11.
            
            
               
                  European Dynamics u.c. 2011. gada 21. oktobrī cēla prasību Vispārējā tiesā, ar kuru tās lūdza, pirmkārt, atcelt lēmumu par to piedāvājuma noraidīšanu un visus pārējos saistītos EUIPO lēmumus un, otrkārt, piespriest EUIPO atlīdzināt kaitējumu EUR 6750000 apmērā, kas tām esot nodarīts saistībā ar iespējas zaudēšanu. Savas prasības pamatojumam European Dynamics u.c. izvirzīja trīs pamatus (
                     8
                  ), no kuriem pirmais attiecas uz pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu, otrais attiecas uz vairākām acīmredzamām kļūdām vērtējumā un trešais – uz vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu.
            
         
               12.
            
            
               Pārsūdzētajā spriedumā Vispārējā tiesa vispirms vērtēja trešo pamatu, kas attiecas uz vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu. Noraidījusi šī pamata pirmās divas daļas, Vispārējā tiesa apmierināja tā trešo daļu. Vispārējā tiesa uzskatīja, ka EUIPO acīmredzami nav ievērojis savu pienākumu rūpīgi pārbaudīt, vai attiecībā uz vienu no pretendentiem nepastāv izslēgšanas pamats (
                     9
                  ).
            
         
               13.
            
            
               Pēc tam Vispārējā tiesa vērtēja otro pamatu, kas attiecas uz vairākām acīmredzamām kļūdām vērtējumā. Šo pamatu Vispārējā tiesa daļēji apmierināja un daļēji noraidīja. Šajā ziņā tā uzsvēra, ka, ciktāl tā šajā kontekstā ir konstatējusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā un pamatojuma nepietiekamību, kas liek apšaubīt European Dynamics u.c. piedāvājuma novērtējuma likumību, šīs nelikumības vien jau ir pamats atcelt lēmumu par piedāvājuma noraidīšanu.
            
         
               14.
            
            
               Tad attiecībā uz pirmo pamatu Vispārējā tiesa nosprieda, ka saskaņā ar Finanšu regulas 100. panta 2. punktu, to skatot kopā ar LESD 296. panta otro daļu, lēmumā par piedāvājuma noraidīšanu ir bijuši vairāki nepietiekama pamatojuma gadījumi un ka lēmums ir jāatceļ arī šī iemesla dēļ.
            
         
               15.
            
            
               Visbeidzot, Vispārējā tiesa apmierināja European Dynamics u.c. prasību par zaudējumu atlīdzību, ciktāl tā attiecas uz iespējas zaudēšanas atlīdzību. Attiecībā uz atlīdzināmo summu Vispārējā tiesa, saglabājot iespēju pieņemt vēlāku lēmumu, tomēr aicināja lietas dalībniekus trīs mēnešu laikā no minētā sprieduma pasludināšanas dienas vienoties par šo summu un tai darīt zināmu izmaksājamo summu, kas noteikta, savstarpēji vienojoties, vai, ja vienošanās nav panākta, tajā pašā termiņā tai iesniegt savus uz aprēķiniem balstītus prasījumus.
            
         
         IV. Tiesvedība Tiesā un lietas dalībnieku prasījumi
      
      
               16.
            
            
               Savā apelācijas sūdzībā EUIPO lūdz Tiesu:
               
                        –
                     
                     
                        galvenokārt atcelt pārsūdzēto spriedumu pilnībā, noraidīt prasību atcelt lēmumu par piedāvājuma noraidīšanu, kā arī prasību par zaudējumu atlīdzību, ko bija cēlušas European Dynamics u.c.;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        pakārtoti – atcelt pārsūdzēto spriedumu pilnībā un nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Vispārējā tiesā;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        vēl pakārtotāk – atcelt pārsūdzēto spriedumu, ciktāl ar to EUIPO ir piespriests atlīdzināt European Dynamics u.c. zaudējumus, kas tām radušies no zaudētās iespējas slēgt pamatlīgumu, un nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Vispārējā tiesā, un
                     
                  
                        –
                     
                     
                        piespriest European Dynamics u.c. atlīdzināt tiesāšanās izdevumus abās instancēs.
                     
                  
         
               17.
            
            
               
                  European Dynamics u.c. prasījumi Tiesai ir šādi:
               
                        –
                     
                     
                        noraidīt apelācijas sūdzību kā nepamatotu, un
                     
                  
                        –
                     
                     
                        piespriest EUIPO atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.
                     
                  
         
         V. Vērtējums
      
      
               18.
            
            
               Savas apelācijas sūdzības pamatojumam EUIPO izvirza četrus pamatus. Savā pirmajā pamatā EUIPO apgalvo, ka Vispārējā tiesa esot spriedusi ultra petita vai pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, interpretējot un piemērojot vienlīdzīgu iespēju principu un pienācīgas rūpības principu, un katrā ziņā esot sagrozījusi faktus. Savā otrajā pamatā EUIPO apgalvo, ka Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdas tiesību piemērošanā, interpretējot un piemērojot kritēriju attiecībā uz acīmredzamām kļūdām vērtējumā. Savā trešajā pamatā EUIPO apgalvo, ka Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, piemērojot Finanšu regulas 100. panta 2. punktu, to aplūkojot kopsakarā ar LESD 296. panta otro daļu. Savā ceturtajā pamatā EUIPO apgalvo, ka pārsūdzētajā spriedumā esot pieļautas kļūdas tiesību piemērošanā un pamatojuma neesamība attiecībā uz atlīdzības par iespējas zaudēšanu piešķiršanu.
            
         
               19.
            
            
               Atbilstoši Tiesas lūgumam šajos secinājumos tiks vērtēts vienīgi trešais EUIPO apelācijas sūdzības pamats par Finanšu regulas 100. panta 2. punkta, to aplūkojot kopsakarā ar LESD 296. panta otro daļu, pārkāpumu. Šis pamats ir vērsts uz būtiskas nozīmes tiesību jautājumu, proti, par līgumslēdzējas iestādes pienākuma pamatot lēmuma par piedāvājuma noraidīšanu apjomu, it īpaši attiecībā uz korelāciju starp novērtējuma ziņojumā ietvertajiem konkrētajiem negatīvajiem vērtējumiem, no vienas puses, un neto punktu atskaitījumiem, ko veikusi līgumslēdzēja iestāde, no otras puses.
            
         
         
            A.
          
            Būtisko pārsūdzētā sprieduma punktu kopsavilkums
         
      
      
               20.
            
            
               Ar savu trešo pamatu EUIPO apstrīd Vispārējās tiesas vērtējumu pārsūdzētā sprieduma 238.–259. punktā, kā arī tās secinājumu, saskaņā ar kuru lēmumā par piedāvājuma noraidīšanu ir vairāki pamatojuma nepietiekamības gadījumi atbilstoši Finanšu regulas 100. panta 2. punktam, to aplūkojot kopsakarā ar LESD 296. panta otro daļu.
            
         
               21.
            
            
               Attiecībā uz European Dynamics u.c. izvirzīto pamatu, kas attiecas uz pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu, Vispārējā tiesa pārsūdzētajā spriedumā vispirms atgādināja, ka saskaņā ar judikatūru, kas attiecas uz pienākumu norādīt pamatojumu iepirkuma procedūrās, līgumslēdzējai iestādei principā ir plaša rīcības brīvība, izvēloties hierarhiskā kārtībā sarindotus piešķiršanas kritērijus un punktu skaitu, kuri piešķirami par dažādiem kritērijiem un apakškritērijiem, un tai nav pienākuma paziņot noraidītajam pretendentam detalizētu pārskatu par veidu, kādā katra tā piedāvājuma nianse ir ņemta vērā, to izvērtējot (
                     10
                  ).
            
         
               22.
            
            
               Tomēr Vispārējā tiesa norādīja, ka no judikatūras izriet arī tas, ka gadījumā, ja līgumslēdzēja iestāde ir izdarījusi šādu izvēli, Savienības tiesai ir jābūt iespējai, pamatojoties uz specifikācijām un lēmuma par līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu pamatojumu, pārbaudīt dažādu tehnisko piešķiršanas kritēriju un apakškritēriju īpatsvaru vērtējumā, proti, kopējā punktu skaita aprēķinā, kā arī minimālo un maksimālo punktu skaitu par katru no šiem kritērijiem vai apakškritērijiem (
                     11
                  ).
            
         
               23.
            
            
               Turklāt Vispārējā tiesa nosprieda, ka, ja līgumslēdzēja iestāde konkrētus vērtējumus sasaista ar veidu, kādā konkrēts piedāvājums atbilst vai neatbilst šiem dažādajiem kritērijiem un apakškritērijiem, kuriem acīmredzami ir nozīme saistībā ar kopējo atzīmi par minēto piedāvājumu, pienākums norādīt pamatojumu noteikti ietver pienākumu paskaidrot tostarp, kā negatīvie vērtējumi izraisīja punktu atskaitīšanu (
                     12
                  ).
            
         
               24.
            
            
               Turpinājumā Vispārējā tiesa atzina, ka šādas prasības ievērošana esot vēl jo vairāk nepieciešama tādā gadījumā, kāds tiek aplūkots šajā lietā, kurā iespējamā neto punktu atskaitīšana par noteiktiem apakškritērijiem automātiski – saskaņā ar līgumslēdzējas iestādes piemēroto aprēķina formulu – izraisa izraudzīto pretendentu piedāvājumiem par to tehnisko kvalitāti piešķiramo bruto punktu skaita palielināšanos. Šādos apstākļos European Dynamics u.c. esot bijušas ieinteresētas uzzināt punktu atskaitījumu par katru no apakškritērijiem, par kuru novērtējuma ziņojumā ir iekļauts negatīvs ziņojums, lai tai būtu iespēja pierādīt, ka, ņemot vērā minētā vērtējuma acīmredzami kļūdaino raksturu, šis atskaitījums, – kas nozīmē attiecīgo punktu skaita palielināšanos par labu pārējiem pretendentiem –, nav pamatots (
                     13
                  ).
            
         
               25.
            
            
               Vispārējā tiesa konstatēja, pirmkārt, ka, lai izvērtētu piedāvājumus no triju kvalitātes kritēriju viedokļa, novērtējuma komiteja ir piemērojusi kādu matemātisku formulu vai vismaz piešķīrusi punktu daļas par apakškritērijiem vai apakšpunktiem un, otrkārt, ka EUIPO nav darījis zināmu European Dynamics u.c. detalizēto veidu, kādā tika aprēķināti un sadalīti punkti, kas piešķirti atkarībā no dažādiem apakškritērijiem vai apakšpunktiem. Proti, EUIPO ieskatā European Dynamics u.c. neesot bijis tiesību to zināt un esot bijis pietiekami ar paziņojumu par kopējo galīgo atzīmi, kas noteikta par katru no trīs tehniskajiem vai kvalitātes kritērijiem (
                     14
                  ).
            
         
               26.
            
            
               Šādos apstākļos Vispārējā tiesa konstatēja, ka ne European Dynamics u.c., ne Vispārējai tiesai nav bijis iespējams saprast to punktu precīzu aprēķinu vai sadalījumu, kas atskaitīti par katru apakškritēriju vai pat katru no apakšpunktiem, un ka tādējādi nav bijis iespējams arī pārbaudīt, vai un kādā mērā šie atskaitījumi patiešām atbilst konkrētajiem negatīvajiem vērtējumiem, kas pausti novērtējuma ziņojumā, un tātad– vai tie ir bijuši pamatoti vai vismaz pietiekami uzticami (
                     15
                  ).
            
         
               27.
            
            
               Uz šī pamata Vispārējā tiesa secināja, ka lēmums par piedāvājuma noraidīšanu nav pietiekami pamatots attiecībā uz korelāciju starp novērtējuma ziņojumā ietvertajiem konkrētajiem negatīvajiem vērtējumiem, no vienas puses, un neto punktu atskaitījumiem, ko veikusi līgumslēdzēja iestāde, no otras puses (
                     16
                  ).
            
         
         
            B.
          
            Lietas dalībnieku argumenti
         
      
      
               28.
            
            
               
                  EUIPO apgalvo, ka Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, konstatējot, ka, nepierādot, kura negatīvā piezīme ir bijusi pamatā tai vai citai punktu atskaitīšanai attiecībā uz katru konkrēto apakškritēriju vai apakšpunktu, EUIPO nav sniedzis pietiekamu pamatojumu. EUIPO uzskata, ka nedz Finanšu regulas 100. panta 2. punktā, nedz Tiesas judikatūrā neesot noteikta šāda prasība.
            
         
               29.
            
            
               Pirmkārt, Finanšu regulas 100. panta 2. punktā neesot noteikts nekāds juridisks pienākums sniegt detalizētu pārskatu par visām kritiskajām piezīmēm, kas ņemtas vērā, vērtējot noraidītā pretendenta piedāvājumu. A fortiori, šajā pašā tiesību normā neesot noteikts nekāds pienākums katru kritisko piezīmi saistīt ar punktu atskaitījumu un nepārprotami izskaidrot uz šo kritisko piezīmju pamata faktiski atskaitīto punktu skaitu. Minētajā tiesību normā esot paredzēts vienīgi pienākums paziņot noraidītajam pretendentam viņa piedāvājuma noraidīšanas pamatojumu (šajā lietā – pēc piešķiršanas formulu piemērošanas ir konstatēts, ka piedāvājumā nav uzrādīta labākā kvalitātes un cenas attiecība), izraudzītā piedāvājuma raksturlielumus un nosacītās priekšrocības. Turklāt, tā kā šajā lietā European Dynamics u.c. saņēma vislabāko tehnisko atzīmi par katru piešķiršanas kritēriju, neesot bijis nekādas informācijas, kas būtu jāpaziņo par pieņemtā piedāvājuma nosacītajām priekšrocībām.
            
         
               30.
            
            
               Otrkārt, Tiesas judikatūra apstiprinot, ka no līgumslēdzējas iestādes nevarot tikt sagaidīts, lai tā noraidītajam pretendentam sniegtu detalizētu analīzi par veidu, kādā katra viņa piedāvājuma detaļa ir ņemta vērā, veicot vērtējumu. EUIPO atsaucas konkrēti uz Tiesas 2012. gada 4. oktobra spriedumu Evropaïki Dynamiki/Komisija (
                     17
                  ). EUIPO pēc analoģijas uzskata, ka no līgumslēdzējas iestādes nevarot tikt sagaidīts, lai tā par katru atsevišķo piezīmi precizētu, vai tas ir bijis iemesls punktu atskaitīšanai (un atskaitīto punktu skaitu) vai punktu pieskaitīšanai (un pieskaitīto punktu skaitu). Turklāt, prasīdama, lai līgumslēdzēja iestāde skaidri norādītu precīzu korelāciju starp negatīvajām piezīmēm un par katru apakšpunktu piešķirto punktu skaitu, un nepārzinādama plašāku piešķiršanas kritērija vērtēšanas kontekstu kopumā, Vispārējā tiesa neesot ņēmusi vērā Tiesas judikatūru un esot piemērojusi daudz stingrāku kritēju attiecībā uz pienākumu norādīt pamatojumu, nekā tas esot noteikts Finanšu regulas 100. panta 2. punktā.
            
         
               31.
            
            
               
                  European Dynamics u.c. atbalsta Vispārējās tiesas izmantoto pieeju. Tās uzskata, ka vērtēto punktu sadalījuma izpaušana esot bijusi nepieciešama. Šajā lietā Vispārējai tiesai neesot bijis iespējas īstenot savu tiesas kontroli, jo tās rīcībā nebija informācijas par punktiem, kas piešķirti par kvalitātes kritērijiem, apakškritērijiem un apakšpunktiem. Tādējādi, prasot parādīt punktu sadalījumu, Vispārējā tiesa nekādi neesot piemērojusi kritēriju, kas būtu stingrāks salīdzinājumā ar Finanšu regulas normām un no judikatūras izrietošo doktrīnu.
            
         
         
            C.
          
            Vērtējums
         
      
      
               32.
            
            
               Būtībā jautājums, kas rodas saistībā ar EUIPO apelācijas sūdzībā izvirzīto trešo pamatu, ir, vai Vispārējā tiesa ir pamatoti nospriedusi, ka lēmums par piedāvājuma noraidīšanu neatbilst prasībām par pamatojuma sniegšanu, kuras izriet no Finanšu regulas 100. panta 2. punkta un LESD 296. panta otrās daļas, kā tās ir interpretētas judikatūrā, un vai Vispārējā tiesa nav piemērojusi pārāk stingru kritēriju salīdzinājumā ar minētajām tiesību normām un Tiesas judikatūru šajā jomā.
            
         
               33.
            
            
               Pārsūdzētajā spriedumā Vispārējā tiesa būtībā ir apgalvojusi, ka lēmums par piedāvājuma noraidīšanu neesot pietiekami pamatots, jo, balstoties uz pamatojumu, kuru EUIPO bija sniedzis savās dažādajās European Dynamics u.c. adresētajās vēstulēs, nedz European Dynamics u.c., nedz pati Vispārējā tiesa neesot varējušas saprast to punktu precīzu aprēķinu vai sadalījumu, kas atskaitīti par katru apakškritēriju vai pat katru no apakšpunktiem, ņemot vērā piešķiršanas kritērijus, tādējādi, ka neesot bijis iespējams saprast korelāciju, kāda pastāv starp negatīvajiem vērtējumiem attiecībā uz vairākiem no šiem apakškritērijiem un attiecīgajiem EUIPO veiktajiem neto punktu atskaitījumiem. Šādos apstākļos Vispārējā tiesa uzskatīja, ka tā nevar pārbaudīt, vai un cik lielā mērā šie atskaitījumi atbilst minētajiem vērtējumiem, nedz arī pārbaudīt atskaitījumu un tātad arī punktu kopējā skaita likumību.
            
         
               34.
            
            
               Attiecībā uz līgumslēdzēju iestāžu pienākumu norādīt pamatojumu vispirms ir jāatgādina, ka saskaņā ar Finanšu regulas 100. panta 2. punkta pirmo daļu līgumslēdzēja iestāde visiem kandidātiem vai pretendentiem, kuru pieteikumi vai piedāvājumi ir noraidīti, paziņo šā lēmuma pamatojumu un visiem pretendentiem, kuru piedāvājumi bijuši pieņemami, pēc to iesniegta rakstiska pieprasījuma paziņo izraudzītā piedāvājuma raksturlielumus un nosacītās priekšrocības, kā arī tās izraudzītā pretendenta nosaukumu.
            
         
               35.
            
            
               Tomēr no Tiesas pastāvīgās judikatūras izriet, ka līgumslēdzējai iestādei nevar tikt prasīts, lai tā pretendentam, kura piedāvājums ticis noraidīts, paziņotu, pirmkārt, papildus šī piedāvājuma noraidīšanas pamatojumam – detalizētu pārskatu par veidu, kādā katra tā piedāvājuma nianse tikusi ņemta vērā, to izvērtējot, un, otrkārt, saistībā ar izraudzītā piedāvājuma raksturlielumiem un nosacīto priekšrocību paziņošanu – detalizētu tā salīdzinājumu ar noraidītā pretendenta piedāvājumu (
                     18
                  ).
            
         
               36.
            
            
               Tāpat līgumslēdzējai iestādei nav pienākums noraidītajam pretendentam pēc tā rakstiska pieteikuma sniegt novērtējuma ziņojuma pilnīgu kopiju (
                     19
                  ).
            
         
               37.
            
            
               Turklāt ir jāatgādina, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru LESD 296. panta otrajā daļā prasītais pamatojums ir jāvērtē, ievērojot lietas apstākļus, tostarp akta saturu un norādīto motīvu būtību (
                     20
                  ).
            
         
               38.
            
            
               Šajā lietā no pārsūdzētā sprieduma 12.–18. punkta, kuru kopsavilkums ir atrodams šo secinājumu 8.–10. punktā, izriet, ka EUIPO trijās vēstulēs – 2011. gada 11. augusta, 2011. gada 26. augusta un 2011. gada 15. septembra vēstulē – ir sniedzis pamatojumu attiecībā uz lēmumu par piedāvājuma noraidīšanu, kas tika apstrīdēts Vispārējā tiesā.
            
         
               39.
            
            
               Nav strīda par to, ka ar šīm vēstulēm EUIPO darīja zināmu European Dynamics u.c. izrakstu no novērtējuma ziņojuma, kurā bija iekļauts to piedāvājuma kvalitātes novērtējums, trīs izraudzīto pretendentu nosaukumi, kā arī trīs tabulas, kurās bija norādīts punktu skaits, kādu ir saņēmuši šie trīs izraudzītie pretendenti un European Dynamics u.c., un – konkrētāk – tehnisko piedāvājumu salīdzinošā vērtējuma tabula, piedāvājumu salīdzinošā novērtējuma tabula no to saimnieciskā izdevīguma viedokļa un finanšu kritēriju salīdzinošā tabula. Šīs tabulas ļāva European Dynamics u.c. iegūt kopskatu par to piedāvājumam piešķirtajiem punktiem, kā arī punktiem, kas piešķirti izraudzītajiem pretendentiem gan attiecībā uz kvalitātes kritērijiem, gan finanšu kritērijiem, gan arī to ietekmi uz galīgo kopējo atzīmi.
            
         
               40.
            
            
               Tomēr, kā tas izriet no pārsūdzētā sprieduma 252. punkta, Vispārējā tiesa konstatēja – un to EUIPO neapstrīd –, ka novērtējuma komiteja bija piemērojusi kādu matemātisku formulu vai piešķīrusi punktu daļas par apakškritērijiem vai apakšpunktiem un ka šajā ziņā novērtējuma ziņojumā bija izteikti konkrēti negatīvi vērtējumi, kas bija iemesls konkrētiem punktu atskaitījumiem.
            
         
               41.
            
            
               Taču ir jāsecina, ka EUIPO nav paziņojis European Dynamics u.c. un izraudzīto pretendentu salīdzinājumā saņemto punktu skaitu, kas katrā gadījumā būtu sadalīti atbilstoši apakškritērijiem, nedz arī izskaidrojusi konkrēto aprēķina kārtību, ko izmantojusi novērtējuma komiteja, lai piešķirtu īpatsvaru katram no šiem apakškritērijiem kopējā vērtējumā.
            
         
               42.
            
            
               Šādos apstākļos European Dynamic u.c. un Vispārējai tiesai nebija iespējams nedz saprast šo apakškritēriju īpatsvaru attiecīgajā vērtējumā, proti, galīgā punktu skaita noteikšanā, nedz arī konstatēt korelāciju starp konkrētiem negatīviem vērtējumiem un punktu samazinājumiem, kas ir ietekmējuši kopējo punktu skaitu.
            
         
               43.
            
            
               Taču, lai arī saskaņā ar judikatūru pamatojuma norādīšanas prasība ir jāvērtē, ievērojot visus lietas apstākļus, un nevar tikt prasīts, lai pamatojumā tiktu norādīti visi atbilstošie faktiskie un tiesiskie apstākļi, jo jautājums, vai akta pamatojumā ir izpildītas LESD 296. panta prasības, ir jāvērtē, ņemot vērā ne tikai tā formulējumu, bet arī tā kontekstu, kā arī visas tiesību normas, kas regulē attiecīgo jomu, tomēr LESD 296. pantā prasītajā pamatojumā ir skaidri un nepārprotami jānorāda tās iestādes argumentācija, kas ir izdevusi tiesību aktu, lai ieinteresētās personas varētu iepazīties ar veiktā pasākuma pamatojumu un lai kompetentā tiesa varētu veikt attiecīgu kontroli (
                     21
                  ).
            
         
               44.
            
            
               No tā izriet, ka lēmums, kas neļauj pretendentam saprast viņa piedāvājuma noraidīšanas iemeslus, kā arī identificēt izraudzīto pretendentu raksturlielumus un nosacītās priekšrocības un kas neļauj Savienības tiesai pārbaudīt tajā ietvertā vērtējuma likumību, nevar tikt uzskatīts par tādu, kas atbilst Finanšu regulas 100. panta 2. punkta pirmajā daļā, to aplūkojot kopsakarā ar LESD 296. panta otro daļu, izvirzītajām prasībām par pamatojuma norādīšanu.
            
         
               45.
            
            
               Šādos apstākļos es uzskatu, ka Vispārējā tiesa nav pieļāvusi kļūdu, uzskatot, ka lēmums par piedāvājuma noraidīšanu nav bijis pietiekami pamatots.
            
         
               46.
            
            
               Šo secinājumu nevar atspēkot ar dažādajiem argumentiem, kurus izvirzījis EUIPO.
            
         
               47.
            
            
               Pirmkārt, attiecībā uz EUIPO atsauci uz Tiesas 2012. gada 4. oktobra spriedumu lietā Evropaïki Dynamiki/Komisija (
                     22
                  ), pietiek norādīt, ka minētajā lietā, – atšķirībā no tā, kas konstatējams šīs lietas gadījumā –, no vienas puses, izraksti no Eiropas Komisijas iesniegtajiem novērtējuma ziņojumiem ļāva uzzināt attiecīgās prasītājas un izraudzītā pretendenta salīdzinoši saņemto punktu skaitu, kas katrā gadījumā bija sadalīti atbilstoši apakškritērijiem, kā arī katra šī apakškritērija īpatsvaru kopējā vērtējumā, un, no otras puses, paziņotajās novērtējuma komitejas piezīmēs par katru piešķiršanas kritēriju bija paskaidrots, kuru apakškritēriju dēļ Komisija bija uzskatījusi izraudzītā pretendenta vai attiecīgās prasītājas piedāvājumu par vislabāko (
                     23
                  ).
            
         
               48.
            
            
               Otrkārt, attiecībā uz argumentu, kas balstīts uz to, ka, tā kā European Dynamics u.c. šajā lietā saņēma vislabāko tehnisko atzīmi par katru piešķiršanas kritēriju, tām neesot bijis nekādas intereses saņemt informāciju par izraudzīto piedāvājumu nosacītajām priekšrocībām, pietiek norādīt, ka EUIPO neapstrīd argumentāciju, ko Vispārējā tiesa ir izmantojusi pārsūdzētā sprieduma 253. punktā, saskaņā ar kuru European Dynamics u.c. esot bijušas ieinteresētas zināt, cik lielā mērā līgumslēdzējas iestādes izteiktie negatīvie vērtējumi ir attaisnojuši to neto punktu atskaitījumu (
                     24
                  ).
            
         
               49.
            
            
               Ņemot vērā minētos apsvērumus, es uzskatu, ka trešais EUIPO apelācijas sūdzības pamats ir jānoraida.
            
         
         VI. Secinājumi
      
      
               50.
            
            
               Ņemot vērā iepriekš izklāstītos apsvērumus un neskarot pārējo apelācijas sūdzības pamatu pamatotību, es ierosinu Tiesai noraidīt trešo pamatu kā nepamatotu. Lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšana ir jāatliek.
            
         (
            1
         )	Oriģinālvaloda – franču.
      (
            2
         )	T‑556/11, turpmāk tekstā – “pārsūdzētais spriedums”, EU:T:2016:248.
      (
            3
         )	OV 2002, L 248, 1. lpp.
      
      (
            4
         )	OV 2006, L 390, 1. lpp. Regula Nr. 1605/2002 no 2013. gada 1. janvāra ir atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Regulas Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV 2012, L 298, 1. lpp.).
      (
            5
         )	OV 2002, L 357, 1. lpp. Šī regula ir grozīta ar Komisijas 2007. gada 23. aprīļa Regulu (EK, Euratom) Nr. 478/2007 (OV 2007, L 111, 13. lpp.).
      (
            6
         )	Abas tabulas ir iekļautas pārsūdzētā sprieduma 14. punktā.
      (
            7
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 18. punktu.
      (
            8
         )	Pēc EUIPO atbildes uz Vispārējās tiesas veiktajiem procesa organizatoriskajiem un pierādījumu savākšanas pasākumiem European Dynamics u.c. izvirzīja jaunu prasības pamatu, kas attiecas uz to, ka EUIPO, pieņemot Informática El Corte Ingles SA – Altia Consultores SA Temporary Association (IECI) finansiālo piedāvājumu, lai gan tajā bija iekļauts tikai viens variants un cenu diapazons, neesot ievērojis specifikācijas. Vispārējā tiesa noraidīja šo pamatu pārsūdzētā sprieduma 230. un nākamajos punktos.
      (
            9
         )	Pārsūdzētā sprieduma 61.–78. punkts.
      (
            10
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 244. un 250. punktu.
      (
            11
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 250. punktu.
      (
            12
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 250. punktu.
      (
            13
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 251. punktu.
      (
            14
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 252. punktu.
      (
            15
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 252. punktu.
      (
            16
         )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 254. punktu.
      (
            17
         )	C‑629/11 P, nav publicēts, EU:C:2012:617.
      (
            18
         )	Spriedums, 2012. gada 4. oktobris, Evropaïki Dynamiki/Komisija (C‑629/11 P, nav publicēts, EU:C:2012:617, 21. punkts un tajā minētā judikatūra).
      (
            19
         )	Spriedums, 2012. gada 4. oktobris, Evropaïki Dynamiki/Komisija (C‑629/11 P, nav publicēts, EU:C:2012:617, 22. punkts un tajā minētā judikatūra).
      (
            20
         )	Spriedums, 2012. gada 4. oktobris, Evropaïki Dynamiki/Komisija (C‑629/11 P, nav publicēts, EU:C:2012:617, 23. punkts un tajā minētā judikatūra).
      (
            21
         )	Skat. tostarp spriedumus, 1998. gada 2. aprīlis, Komisija/Sytraval un Brink’s France (C‑367/95 P, EU:C:1998:154, 63. punkts), un 2016. gada 10. marts, HeidelbergCement/Komisija (C‑247/14 P, EU:C:2016:149, 16. punkts).
      (
            22
         )	C‑629/11 P, nav publicēts, EU:C:2012:617.
      (
            23
         )	It īpaši skat. minētā sprieduma 26. un 28. punktu, kā arī Vispārējās tiesas 2011. gada 20. septembra sprieduma Evropaïki Dynamiki/Komisija (T‑298/09, nav publicēts, EU:T:2011:496), kas minētās lietas ietvaros tika pārsūdzēts Tiesā, 45. punktu (šis punkts ir pārņemts šī Tiesas sprieduma 11. punktā).
      (
            24
         )	Šajā ziņā skat. arī pārsūdzētā sprieduma 227. un, it īpaši, 228. punktu.