CELEX: 31996D0031
Language: lt
Date: 819331200000
Title: 1995 m. gruodžio 19 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimus 93/387/EEB, 93/436/EEB, 93/437/EEB, 93/494/EEB, 93/495/EEB, 94/198/EB, 94/200/EB, 94/269/EB, 94/323/EB, 94/324/EB, 94/325/EB, 94/448/EB, 94/766/EB, 94/777/EB ir 94/778/EB, nustatančius konkrečius reikalavimus, taikomus tam tikrų trečiųjų šalių kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importuitekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

31996D0031

Oficialusis leidinys L 009 , 12/01/1996 p. 0006 - 0008

		Komisijos sprendimas1995 m. gruodžio 19 d.iš dalies keičiantis Sprendimus 93/387/EEB, 93/436/EEB, 93/437/EEB, 93/494/EEB, 93/495/EEB, 94/198/EB, 94/200/EB, 94/269/EB, 94/323/EB, 94/324/EB, 94/325/EB, 94/448/EB, 94/766/EB, 94/777/EB ir 94/778/EB, nustatančius konkrečius reikalavimus, taikomus tam tikrų trečiųjų šalių kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importui(tekstas svarbus EEE)(96/31/EB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų pateikimą į rinką [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktu, ypač jos 11 straipsnį,kadangi Komisija priėmė eilę sprendimų, nustatančių reikalavimus, taikomus tam tikrų trečiųjų šalių kilmės žuvininkystės produktų importui; kadangi šiuose sprendimuose yra pateiktas prie prekių siuntos pridėtino veterinarijos sertifikato pavyzdys;kadangi sertifikatą pasirašantis oficialus inspektorius turi sugebėti patvirtinti, kad žuvininkystės produktai atitinka konkrečias juose minimas Bendrijos teisines nuostatas;kadangi prie naujausiuose Komisijos sprendimuose pateikto veterinarijos sertifikato pavyzdžio yra pasirašančiojo asmens pareiškimas dėl jo susipažinimo su jame nurodytomis Bendrijos teisinėmis nuostatomis; kadangi šis pareiškimas turėtų būti pridėtas prie anksčiau sudarytų veterinarijos sertifikatų, prie kurių jis nebuvo pridėtas;kadangi siekiant išvengti prekybos pertraukimo reikėtų nustatyti pakankamą laiko tarpą iki šio sprendimo įsigaliojimo, kad atitinkamos trečiosios šalys galėtų patikslinti savo veterinarijos sertifikatus;kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnis1993 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimo 93/387/EEB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Maroko kilmės dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importą [2], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su Direktyvos 91/492/EEB nuostatomis."2 straipsnis1993 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimo 93/436/EEB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Čilės kilmės žuvininkystės produktų importą [3], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."3 straipsnis1993 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimo 93/437/EEB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Argentinos kilmės žuvininkystės produktų importą [4], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."4 straipsnis1993 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimo 93/494/EEB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Farerų salų kilmės žuvininkystės produktų importą [5], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB, b) Direktyvos 91/492/EEB ir c) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."5 straipsnis1993 m. liepos 26 d. Komisijos sprendimo 93/495/EEB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Kanados kilmės žuvininkystės produktų importą [6], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB, b) Direktyvos 91/492/EEB ir c) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."6 straipsnis1994 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimo 94/198/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Brazilijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [7], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."7 straipsnis1994 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimo 94/200/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Ekvadoro kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [8], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."8 straipsnis1994 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimo 94/269/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Kolumbijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [9], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."9 straipsnis1994 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimo 94/323/EEB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Singapūro kilmės žuvininkystės produktų importą [10], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."10 straipsnis1994 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimo 94/324/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Indonezijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [11], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB, b) Direktyvos 91/492/EEB ir c) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."11 straipsnis1994 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimo 94/325/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Tailando kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [12], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB, b) Direktyvos 91/492/EEB ir c) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."12 straipsnis1994 m. birželio 20 d. Komisijos sprendimo 94/448/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Naujosios Zelandijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [13], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB, b) Direktyvos 91/492/EEB ir c) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."13 straipsnis1994 m. lapkričio 21 d. Komisijos sprendimo 94/766/EB, nustatančio specialius reikalavimus, reglamentuojančius Taivanio kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [14], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su a) Direktyvos 92/48/EEB ir b) Direktyvos 91/493/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų nuostatomis."14 straipsnis1994 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimo 94/777/EB, reglamentuojančius reglamentuojančius Turkijos kilmės dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importą [15], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su Direktyvos 91/492/EEB nuostatomis."15 straipsnis1994 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimo 94/778/EB, reglamentuojančius reglamentuojančius Turkijos kilmės šaldytų ar perdirbtų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importą [16], A priedo IV dalyje įrašomas šis sakinys:"Toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su Direktyvų 91/492/EEB ir 91/493/EEB nuostatomis."16 straipsnisŠis sprendimas taikomas nuo 1996 m. kovo 1 d.17 straipsnisŠis sprendimas skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1995 m. gruodžio 19 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 268, 1991 9 24, p. 15.[2] OL L 166, 1993 7 8, p. 40.[3] OL L 202, 1993 8 12, p. 31.[4] OL L 202, 1993 8 12, p. 42.[5] OL L 232, 1993 9 15, p. 37.[6] OL L 232, 1993 9 15, p. 43.[7] OL L 93, 1994 4 12, p. 26.[8] OL L 93, 1994 4 12, p. 34.[9] OL L 115, 1994 5 6, p. 38.[10] OL L 145, 1994 6 10, p. 19.[11] OL L 145, 1994 6 10, p. 23.[12] OL L 145, 1994 6 10, p. 30.[13] OL L 184, 1994 7 20, p. 16.[14] OL L 305, 1994 11 30, p. 31.[15] OL L 312, 1994 12 6, p. 35.[16] OL L 312, 1994 12 6, p. 40.--------------------------------------------------