CELEX: C2004/021/40
Language: da
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Sag C-493/03: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 4. november 2003 af Cour d'appel de Bordeaux, chambre de l'instruction, i sagen Ministère Public mod André Rochus Hiebeler

C 21/22                DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                             24.1.2004
           afgørende er, at undersøgelsen selvstændigt indehol-        Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
           der nye videnskabelige resultater og konklusioner           afsagt den 4. november 2003 af Cour d’appel de Bordeaux,
           samt entydigt påviser, at det ikke kan udelukkes, at        chambre de l’instruction, i sagen Ministère Public mod
           der aktuelt er fare for negative konsekvenser for                                André Rochus Hiebeler
           miljø, dyr og planter.
                                                                                                 (Sag C-493/03)
      —    Et specifikt problem for den berørte medlemsstat
           De småbrug, som bevisligt findes i Oberösterreich,                                    (2004/C 21/40)
           forstærket ved den permanente stigning i andelen af
           biologisk dyrkede arealer henholdsvis antallet af
           biologisk drevne landbrugsbedrifter, giver denne
           region i Fællesskabet et karakteristisk særpræg.
                                                                       Ved dom afsagt den 4. november 2003, indgået til Domstolens
           Det krav, der yderligere er fastsat i artikel 95, stk. 5,   Justitskontor den 24. november 2003, har Cour d’appel de
           EF om, at den pågældende medlemsstats specifikke            Bordeaux, chambre de l’instruction, i sagen Ministère Public
           problem først har vist sig efter harmoniseringsforan-       mod André Rochus Hiebeler forelagt De Europæiske Fællesska-
           staltningen, finder Republikken Østrig opfyldt. Den         bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af
           kendsgerning, at frygt i den henseende allerede             følgende spørgsmål:
           bestod tidligere, afsvækker ikke ovenstående. Det er
           alene afgørende, at problemets fulde rækkevidde
           først har vist sig efter udstedelsen af harmoniserings-     —     Skal transport og salg af det samme parti euforiserende
           foranstaltningen. Først på tidspunktet for offentlig-             stoffer anses som forskellige strafbare handlinger alt
           gørelsen af Müller-undersøgelsen (den 28.4.2002)                  afhængigt af, om de er foretaget i en enkelt medlemsstat
           kunne man forstå problemets faktiske omfang.                      eller fra en medlemsstat til en anden?
      —    Forholdsmæssighed                                           —     Skal indførsel i en medlemsstat af det samme parti
                                                                             euforiserende stoffer og dets indførsel kort efter i en
                                                                             anden medlemsstat anses for at udgøre samme strafbare
           Lovforslag GTVG 2002 må ses som en foranstalt-                    handling eller forskellige strafbare handlinger?
           ning, der af en medlemsstat anses for påkrævet af
           hensyn til miljøbeskyttelsen; den må bedømmes
           som forholdsmæssig henset til den begrænsede                —     Giver Schengen-konventionens artikel 54 en kontrahe-
           gyldighed af tre år.                                              rende stat, som har modtaget en begæring om udlevering,
                                                                             mulighed for at tage en indsigelse om »ne bis in idem« til
                                                                             følge, hvis betingelserne for anvendelse af dette princip er
      —    Princippet om forsigtighed og forebyggelse                        opfyldt, selv om den endelige domfældelse, som gøres
                                                                             gældende mod retsforfølgningen, ikke er afsagt i denne
           Det østrigske lovforslag GTVG 2002 er en forsigtig-               medlemsstat, men i en anden kontraherende stat?
           heds- henholdsvis forebyggelsesforanstaltning efter
           betydningen i artikel 174, stk. 2, EF. Ifølge nævnte
           bestemmelse tager Fællesskabets politik på miljøom-         —     Er forbuddet i Schengen-konventionens artikel 54 til
           rådet sigte på et højt beskyttelsesniveau under                   hinder for fuldbyrdelse af en dom afsagt i en anden
           hensyntagen til de forskelligartede forhold, der gør              medlemsstat før nævnte konventions ikrafttræden?
           sig gældende i de forskellige områder i Fællesskabet.
           Den af fællesskabslovgiver foretagne sondring giver         —     Ligger der for straffebestemmelserne vedrørende ulovlig
           kun mening, såfremt begreberne »forsigtighed« og                  handel med ikke ubetydelige mængder euforiserende
           »forebyggelse« hver gives en selvstændig betydning.               stoffer i § 30, stk. 1, nr. 4, § 29, stk. 1, nr. 1, og stk. 3,
           I henhold hertil sætter »forsigtigheden« allerede ind             andet led, nr. 2, og § 29, stk. 1, nr. 4, § 3, stk. 1, andet
           på et tidspunkt, da en fare for miljøet endnu ikke er             led, første punktum, sammenholdt med bilag III til § 1,
           blevet så konkret, at det er påkrævet med et indgreb              stk. 2, i den tyske lov om euforiserende stoffer, i sin
           forstået som »forebyggelse«. Det østrigske lovforslag             affattelse af 27. januar 1987, såvel som i § 25, stk. 2,
           GTVG 2002 tjener bevisligt til at undgå risiko og er              § 52 og 53 i den tyske straffelov, de samme retlige
           derfor efter forståelsen af forsigtighedsprincippet               beskyttelsesinteresser til grund som for straffebestemmel-
           berettiget.                                                       serne i artikel 71, 72, og artikel 74 I, nr. 2, og artikel 75 i
                                                                             den italienske lov nr. 685/75 af 22. december 1975 og
                                                                             artikel 81, 56 og 110 i den italienske straffelov, om
                                                                             indførsel, ulovlig besiddelse og salg af ikke ubetydelige og
(1) EUT L 230 af 16.9.2003, s. 34.                                           delvist betydelige mængder euforiserende stoffer, eller
(2) EFT L 106 af 17.4.2001, s. 1.
                                                                             ligger der andre retlige beskyttelsesinteresser til grund?