CELEX: 52011PC0739
Language: sl
Date: 2011-11-09
Title: Spremenjeni predlog SKLEP SVETA o sistemu virov lastnih sredstev Evropske unije

|
			
		
		
		52011PC0739
		
			Spremenjeni predlog SKLEP SVETA o sistemu virov lastnih sredstev Evropske unije /* COM/2011/0739 konč. - 2011/0183 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           Uvod
Komisija je 29.
junija 2011 predlagala, da se sedanji sistem financiranja proračuna EU
nadomesti z novim sistemom, ki bi v celoti izkoristil možnosti, ki jih
omogoča Lizbonska pogodba[1].

Predlogi so vsebovali tri glavne elemente, ki
se med seboj dopolnjujejo: poenostavitev prispevkov držav članic, uvedba
novih virov lastnih sredstev in reforma popravnih mehanizmov. 
Komisija je napovedala tudi, da bo do konca
leta 2011 predstavila ustrezne podrobne predpise ali spremembe obstoječih
pravnih aktov ter z njimi povezanih predpisov v skladu s
členom 322(2) PDEU. 
Tako ta spremenjeni predlog sklepa Sveta o
sistemu virov lastnih sredstev Evropske unije dopolnjuje in podrobneje
opredeljuje predlog z dne 29. junija[2].

Zagotavlja skladnost s predlagano direktivo
Sveta o skupnem sistemu davka na finančne transakcije (v nadaljnjem
besedilu: direktiva o DFT)[3],
sprejeto 28. septembra 2011, predlogoma uredb Sveta o dajanju lastnih sredstev
iz naslova DFT na razpolago proračunu EU[4] ter o izračunavanju in dajanju na
razpolago lastnih sredstev iz naslova davka na dodano vrednost (DDV)[5] ter s
spremenjenim predlogom uredbe Sveta o izvajanju sklepa o lastnih sredstvih[6], ki se
sprejemata skupaj s tem predlogom. 
2.           Vsebina spremenjenega predloga
V naslednjih točkah so predstavljene
glavne spremembe in predlagani dodatki v zvezi z organizacijo sistema virov
lastnih sredstev. Predlogi obravnavajo zgolj vidike dveh novih virov lastnih
sredstev, ki izhajata iz davka na finančne transakcije in davka na dodano
vrednost. Drugih vprašanj, kot so popravki, ti predlogi ne obravnavajo.
2.1.      Pravni instrumenti
Pravna oblika davka na finančne
transakcije je določena v direktivi o DFT. Direktiva predlaga vse
praktične elemente, potrebne za uvedbo DFT. Logično se lahko funkcija
DFT kot vira lastnih sredstev predvidi le skupaj z uspešno izvajanjem DFT. 
Da bi zagotovili, da se prejemki iz naslova
DFT lahko učinkovito uporabijo za financiranje dela proračuna EU, je
treba določiti pravila v okviru zakonodaje o virih lastnih sredstev. V
praksi to pomeni tri pravne akte: (i) sklep o lastnih sredstvih, ki vsebuje
glavne določbe o virih lastnih sredstev, kot so seznam virov lastnih
sredstev in časovni razpored njihovega izvajanja; (ii) uredba o izvajanju
sklepa o lastnih sredstvih, ki vsebuje zlasti pravila o kontroli in nadzoru
zbiranja lastnih sredstev; (iii) uredba o dajanju lastnih sredstev iz naslova
DFT na razpolago proračunu EU. Komisija je prva dva pravna akta že enkrat
predlagala, zato ju je bilo treba samo izpopolniti in tako zagotoviti popolno
skladnost z direktivo o DFT, predlog uredbe Sveta o dajanju lastnih sredstev iz
naslova DFT na razpolago proračunu EU pa je nov zakonodajni akt. 
Komisija predlaga tudi novo zakonodajo o
izračunavanju in dajanju novega vira lastnih sredstev iz naslova DDV na
razpolago. S tem se dopolnijo določbe, ki so že vključene v sklep o
lastnih sredstvih in njegovo izvedbeno uredbo ter so rahlo prilagojene, da bi
se zagotovila skladnosti s predlogi, povezanimi z lastnimi sredstvi iz naslova
DFT. 
2.2.      Predlagane spremembe v sklepu o
lastnih sredstvih
Predlog z dne 29. junija 2011 vključuje
seznam novih virov lastnih sredstev ter časovni razpored njihove uvedbe in
ustrezne omejitve njihove uporabe. Vsebuje zlasti najvišjo dovoljeno mejo za
stopnje, ki se uporabljajo za nove vire lastnih sredstev, medtem ko so
specifične stopnje določene v izvedbeni uredbi na podlagi
četrtega odstavka člena 311. 
Ta spremenjeni predlog zelo poenostavlja
določanje lastnih sredstev iz naslova DFT, in sicer tako, da se pri
določitvi lastnih sredstev iz naslova DFT sklicuje na stopnje iz direktive
o DFT. Stopnje je mogoče prilagoditi samo v direktivi o DFT. To zagotavlja
popolno skladnost med direktivo o DFT in pravili, ki veljajo za sistem virov lastnih
sredstev. 
V skladu z direktivo o DFT se zdaj predlaga,
da se DFT kot vir lastnih sredstev začne uporabljati s 1. januarjem 2014.
To pomeni, da bo DFT že od začetka svojega izvajanja deloma uporabljen kot
vir lastnih sredstev. 
Rahlo so spremenjene tudi določbe v zvezi
z novim virom lastnih sredstev iz naslova DDV, da bi se zagotovila popolna
skladnost z določbami iz spremenjenega predloga uredbe o izvajanju sklepa
o lastnih sredstvih in novim predlogom o dajanju teh sredstev na razpolago.
Zaradi skladnosti je časovni razpored uvedbe novega vira lastnih sredstev
iz naslova DDV usklajen s časovnim razporedom za DFT.
Spremenjene so bile tudi določbe v zvezi
z upravljanjem in zbiranjem lastnih sredstev, da bi se zagotovila skladnost z
drugimi deli zakonodaje.
2.3.      Predlagane spremembe v uredbi o
izvajanju sklepa o lastnih sredstvih
Uredba na podlagi četrtega odstavka
člena 311 PDEU zajema celotno praktično ureditev v zvezi s
sredstvi Unije, za katere bi se moral uporabljati bolj racionaliziran postopek,
tako da bi bil sistem znotraj okvira in meja, ki jih določa sklep o
lastnih sredstvih, dovolj prilagodljiv, z izjemo tistih vidikov sistema virov
lastnih sredstev, ki so povezani z dajanjem lastnih sredstev na razpolago ter
zagotavljanjem denarnih sredstev.
V to uredbo so vključene tudi splošne
določbe, ki veljajo za vse vrste virov lastnih sredstev in pri katerih je
še posebej pomemben ustrezen parlamentarni nadzor. To pomeni zlasti vidike
kontrole in nadzora prihodkov.
Tri glavne spremembe so vključene v
spremenjeni predlog. 
Izrecno navajanje različnih vrst
finančnih transakcij, za katere bi se uporabljale stopnje, je glede na
določbe direktive o DFT in spremenjenega predloga sklepa o lastnih
sredstvih postalo odvečno. Zato se zdaj predlaga, da se določi delež
minimalnih stopenj, opredeljenih v direktivi o DFT, ki naj bi se uporabljal za
lastna sredstva iz naslova DFT. Posledično bo delež prejemkov, ki bo
izhajal iz uporabe minimalnih stopenj, določenih v direktivi o DFT,
pripadel proračunu EU, preostali del pa proračunom držav članic.

Prvotni predlog je dopuščal možnost, da
bi DFT lahko zbirali gospodarski subjekti namesto držav članic. V skladu z
direktivo o DFT bodo za zbiranje tega davka pristojne uprave držav članic.
Zato omemba gospodarskih subjektov v tem predlogu ni več potrebna.
V zvezi z novim virom lastnih sredstev iz
naslova DDV besedilo zdaj izrecno navaja način izračuna (določen
v predlogu o dajanju novega vira lastnih sredstev iz naslova DDV na razpolago),
ki je osnova, na kateri se bo uporabila vpoklicna stopnja sredstev.
2.4.      Dajanje lastnih sredstev iz
naslova DFT in naslova DDV na razpolago proračunu EU
Kot dopolnilo sklepu o lastnih sredstvih in
uredbi v skladu s četrtim odstavkom člena 311 PDEU nov predlog uredbe
Sveta v skladu s členom 322(2) PDEU vsebuje elemente v zvezi z načini
in postopki za dajanje lastnih sredstev iz naslova DFT na razpolago
proračunu EU. 
Poleg tega še en nov predlog uredbe Sveta
vključuje ureditev izračunavanja lastnih sredstev iz naslova davka na
dodano vrednost (DDV) in njihovega dajanja na razpolago proračunu EU.
Ta predloga vključujeta pravila o
vzpostavitvi dveh virov lastnih sredstev, ureditvi z ministrstvi za finance in
ureditvi knjiženja, knjiženju na račune in popravkih, poročanju in
hrambi dokazil. Poleg tega vključuje predlog o novem viru sredstev iz
naslova DDV tudi podrobne določbe v zvezi z načinom
izračunavanja tega vira.
Oba predloga v veliki meri temeljita na
izkušnjah, pridobljenih pri upravljanju tradicionalnih lastnih sredstev
(carine) in sedanjega vira lastnih sredstev iz naslova DDV. Z njima se želijo
vzpostaviti preprosta in pregledna pravila z največjo možno
predvidljivostjo za države članice.
2011/0183 (CNS)
Spremenjeni predlog
SKLEP SVETA
o sistemu virov lastnih sredstev Evropske
unije
(//ES, Euratom)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti tretjega odstavka člena 311 Pogodbe v povezavi s
Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti
člena 106a Pogodbe Euratom, 
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[7],
ob upoštevanju mnenja Računskega
sodišča[8],
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[9],
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)                   
S sistemom virov lastnih sredstev Unije je treba
zagotavljati zadostna sredstva za urejen razvoj politik Unije, ob upoštevanju
potrebe po strogi proračunski disciplini. Razvoj sistema virov lastnih sredstev
bi lahko in tudi mora podpreti splošna prizadevanja držav članic za
konsolidacijo proračuna in čim bolj prispevati k oblikovanju politik
Unije.
(2)                   
V okviru javnega posvetovanja za pripravo pregleda
proračuna EU je bilo prejetih veliko prispevkov v zvezi z delovanjem
sistema financiranja Unije. V prispevkih je bilo izraženo splošno zadovoljstvo
nad tradicionalnimi lastnimi sredstvi in obstojem preostalih sredstev za
zagotovitev proračunske stabilnosti in uravnoteženih proračunov.
Vendar je veliko vprašanih poudarilo, da je treba izločiti vse popravne
mehanizme in ukiniti lastna sredstva iz naslova davka na dodano vrednost.
Veliko jih je menilo tudi, da bi bilo treba uvesti nove vire lastnih sredstev.
(3)                   
V sporočilu z dne 19. oktobra 2010 o
pregledu proračuna EU[10]
je Komisija navedla, da bi lahko uvedba nove faze v razvoju financiranja Unije
vključevala tri tesno povezane razsežnosti – poenostavitev prispevkov
držav članic, uvedbo enega ali več novih virov lastnih sredstev in
postopno ukinitev vseh popravnih mehanizmov. Z uvajanjem sprememb bi bilo treba
ohraniti bistvene elemente sistema financiranja EU: tj. stabilno in zadostno
financiranje letnega proračuna Unije, spoštovanje proračunske
discipline in mehanizem za zagotavljanje proračunskega ravnotežja.
(4)                   
Sistem virov lastnih sredstev bi se moral čim
bolj zanašati na samostojna lastna sredstva v duhu Pogodbe in ne na
finančne prispevke držav članic, ki jih te večinoma štejejo za
nacionalne odhodke. 
(5)                   
Z Lizbonsko pogodbo so bile spremenjene
določbe glede sistema virov lastnih sredstev, ki omogočajo zmanjšanje
števila obstoječih virov in oblikovanje novih virov lastnih sredstev. 
(6)                   
Sklep o virih lastnih sredstev lahko začne
veljati šele, ko ga države članice potrdijo v skladu s svojimi ustavnimi
pravili, s čimer se popolnoma spoštuje suverenost držav.
(7)                   
V primerjavi z lastnimi sredstvi iz naslova bruto
nacionalnega dohodka sedanja lastna sredstva iz naslova DDV nimajo bistvene
dodane vrednosti. Določijo se s kompleksnim matematičnim
izračunom, kar še povečuje nepreglednost prispevkov držav članic
v proračun. Zaradi izračuna usklajene osnove in obstoječega
mehanizma omejevanja proračuna ni neposredne povezave med dejansko osnovo
za DDV v državi članici ter njenim prispevkom v letni proračun Unije.
Z ukinitvijo lastnih sredstev iz naslova DDV v sedanji obliki s
1. januarjem 2014 naj bi se sistem prispevkov poenostavil.
(8)                   
Da bi bili instrumenti financiranja Unije bolj
usklajeni s prednostnimi nalogami politik Unije ter bi se zmanjšal prispevek
držav članic v letni proračun Unije in bi se države članice
podpiralo pri prizadevanjih za proračunsko konsolidacijo, bi moral ta
sklep vključevati nove vire lastnih sredstev – vir, ki temelji na
davku na finančne transakcije, in nov vir lastnih sredstev
iz naslova DDV. 
(9)                   
V tem sklepu bi morali biti določeni
ključna načela, spremenljivke in datumi za prilagoditev pravnega
okvira Unije zaradi uvedbe novih virov lastnih sredstev, ki izhajajo
iz davka na finančne transakcije in novega vira lastnih
sredstev iz naslova DDV. Pravni okvir za ta davka je določen v
ločenih pravnih aktih. 
(10)               
Evropski svet je na zasedanju v Fontainebleauju
leta 1984 navedel, da je politika odhodkov ključno sredstvo za reševanje
vprašanja proračunskih neravnovesij. Vseeno je poudaril, da lahko vsaka
država članica, katere proračunsko breme je glede na njeno sorazmerno
blaginjo čezmerno, ob primernem času koristi popravek. Ti načeli
bi bilo treba potrditi in dosledno uporabljati.
(11)               
Vsak popravni mehanizem bi moral biti tesno povezan
z odhodkovno politiko, ki je določena v večletnem finančnem
okviru, ki ga predpisuje člen 312 Pogodbe. Pretekli ali sedanji
obstoj popravnega mehanizma sam po sebi še ni razlog, da se ga v prihodnje
ohrani. Popravek mora biti pregleden in lahko razumljiv, trajati pa sme le,
dokler izpolnjuje svoj namen, kakor je opredeljeno v načelih iz
Fontainebleauja. Ne sme spodbujati neustrezne porabe sredstev Unije. Te cilje
je najlažje doseči s sistemom pavšalnega zmanjševanja vplačil v
okviru virov lastnih sredstev iz naslova BND. 
(12)               
Objektivni pogoji v podporo popravnim mehanizmom so
se sčasoma precej spremenili. Vendar omejeno število držav članic še
vedno nosi proračunsko breme, ki bi se trenutno lahko štelo za
čezmerno v primerjavi z njihovo sorazmerno blaginjo. V tem sklepu bi
morali torej biti vključeni začasni popravki za Nemčijo,
Nizozemsko, Švedsko in Združeno kraljestvo. Ti popravki bi morali med drugim
odražati velike spremembe v načinu financiranja Unije, določenega v
tem sklepu, razvoj odhodkov, kakršen je predlagan v finančnem okviru,
vključno z dokončanjem postopnega uvajanja odhodkov v tistih državah
članicah, ki so se EU pridružile v letih 2004 in 2007, ter upoštevati
visoke ravni blaginje v Nemčiji, na Nizozemskem, Švedskem in v Združenjem
kraljestvu. 
(13)               
Za ustrezno usklajenost večletnega
finančnega okvira in izvajanja popravnih mehanizmov bi moral novi sistem
pavšalnih zneskov s 1. januarjem 2014 nadomestiti vse predhodne
popravne mehanizme. 
(14)               
Zadržanje 25 % zneskov, ki jih države
članice zberejo za tradicionalna lastna sredstva, v obliki stroškov
zbiranja, je skrit popravni mehanizem. Glede na predlog za vključitev
popravnih mehanizmov v pavšalne zneske, bi moralo biti v skladu s sistemom, ki
je veljal do leta 2000, zadržanje omejeno na 10 %. 
(15)               
Za zagotovitev stroge proračunske discipline
in ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 16. aprila 2010 o
prilagoditvi zgornje meje lastnih sredstev in zgornje meje odobritev za prevzem
obveznosti po sklepu o uporabi PMSFP za namene virov lastnih sredstev[11] bi
morala biti zgornja meja za lastna sredstva enaka 1,23 % zneska BND držav
članic v tržnih cenah za odobritve plačil, zgornja meja odobritev za
prevzem obveznosti pa bi morala biti določena na 1,29 % zneska BND
držav članic. Zaradi ohranjanja nespremenjenega obsega finančnih
sredstev, ki so na razpolago Uniji, je primerno, da se te zgornje meje,
izražene v odstotku BND, prilagodijo, kadar spremembe Uredbe Evropskega
parlamenta in Sveta z dne […] o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih
računov v Evropski uniji[12],
vključujejo znatno spremembo ravni BND. Za takšno prilagoditev bi se moral
uporabiti postopek iz četrtega odstavka člena 311 Pogodbe. 
(16)               
Za izvajanje tega sklepa je treba omogočiti
prilagoditev posebnih izvedbenih ukrepov. Zato bi morale biti v ločen
izvedbeni predpis vključene splošne določbe, ki veljajo za vse vrste
virov lastnih sredstev in za katere je še posebej pomemben ustrezen
parlamentarni nadzor. To zlasti zajema postopek za izračun letne
proračunske razlike in njen vnos v proračun ter nekatere vidike
kontrole in nadzora prihodkov. V navedeno uredbo bi bilo treba po potrebi
vključiti tudi natančen delež nekaterih usklajenih davkov, ki
naj bi se uporabljali kot vir lastnih sredstev, davčne stopnjevpoklicne
stopnje za prevzete obveznosti za posamezne druge vire
lastnih sredstev iz tega sklepa in tehnična vprašanja, povezana z BND, da
bi se omogočila omejena prilagodljivost znotraj omejitev iz tega sklepa.
(17)               
Zaradi skladnosti, kontinuitete in pravne varnosti
morajo biti sprejete določbe za ureditev prehoda s sistema, uvedenega s
Sklepom 2007/436/ES, Euratom z dne 7. junija 2007 o sistemu virov
lastnih sredstev Evropskih skupnosti[13]
na sistem, ki izhaja iz tega sklepa. Tako bi se moral po ukinitvi lastnih
sredstev iz naslova DDV Sklep 2007/436/ES, Euratom še naprej uporabljati za
izračun in popravke prihodkov, ki izhajajo iz uporabe vpoklicne stopnje za
osnovo za DDV, za postopke dajanja teh prihodkov na razpolago in za ureditev
inšpekcijskih pregledov glede na ustrezna leta. Poleg tega bi bilo treba
izračun popravka proračunskih neravnovesij v korist Združenega
kraljestva za obdobje do leta 2012 obravnavati v skladu z določbami iz
Sklepa 2007/436/ES, Euratom. Popravek za Združeno kraljestvo za leto 2013, ki
se vnese v proračun za leto 2014, bi moralo v letu 2014 nadomestiti
pavšalno bruto znižanje zneska. 
(18)               
Sklep 2007/436/ES, Euratom bi bilo treba
razveljaviti. 
(19)               
V tem sklepu bi morali biti vsi denarni zneski
izraženi v eurih in v tekočih cenah.
(20)               
Da bi se zagotovil prehod na novi sistem virov
lastnih sredstev in bi to sovpadalo s proračunskim letom, bi se moral ta
sklep začeti uporabljati s 1. januarjem 2014 –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1 
Vsebina
V tem sklepu so določena pravila za
dodelitev lastnih sredstev Unije, da se zagotovi financiranje letnega
proračuna Unije.
Člen 2 
Kategorije virov lastnih sredstev
1. Lastna
sredstva v proračunu Unije sestavljajo prihodki iz naslednjih virov:
(a) tradicionalnih
virov lastnih sredstev, ki vključujejo prelevmane, premije, dopolnilne ali
kompenzacijske zneske, dodatne zneske ali faktorje, carinske dajatve po skupni
carinski tarifi in druge dajatve, ki jih določijo ali jih bodo
določile institucije Unije za trgovino z državami nečlanicami, carinske
dajatve na proizvode po potekli Pogodbi o Evropski skupnosti za premog in jeklo
ter tudi prispevke in druge dajatve, določene v okviru skupne ureditve
trgov za sladkor; 
(b) davka na finančne transakcije, ki ga
je treba pobrati v skladu z Direktivo Sveta [zakonodajnim
aktom] (EU) št. […/…][14]pri
čemer veljavne davčne stopnje v znesku deleža, ki ne
presega minimalnih stopenj iz člena 8(3) navedene direktive ne
presegajo … %;
(c) delež davka na dodano vrednost
(DDV)za dobave blaga in storitev ter pri nabavah blaga znotraj Skupnosti in
uvozu blaga, za katerega se uporablja standardna stopnja DDV v vsaki državi
članic, ki ga je treba pobrati v skladu z Direktivo
Sveta 2006/112/ES[15]
pri čemer veljavna stopnja DDV v skladu z Uredbo (EU) št. .../… v
znesku deleža, ki ne presega 2 % čiste vrednosti dobav
blaga in opravljanja storitev, pridobitev blaga znotraj Skupnosti in uvoza
blaga, za katero se obračuna splošna stopnja DDV v vsaki državi
članici in ki je določena v skladu s predpisi Unijedveh
odstotnih točk standardne stopnje;
(d) uporabe enotne stopnje, ki se določi
po proračunskem postopku glede na skupni znesek vseh drugih prihodkov, za
vsoto bruto nacionalnega dohodka (BND) vseh držav članic.
2. Prihodki
iz kakršnih koli novih dajatev, ki se uvedejo v okviru skupne politike v skladu
s Pogodbo, pod pogojem, da se uporablja postopek iz člena 311 Pogodbe,
prav tako predstavljajo vire lastnih sredstev, ki se vključijo v
proračun Unije.
3. Države
članice kot stroške zbiranja zadržijo 10 % zneskov iz odstavka 1(a).
4. Če
na začetku proračunskega leta proračun še ni sprejet, se do
začetka veljavnosti novih stopenj še naprej uporabljajo prejšnje vpoklicne
stopnje za BND.
Člen 3 
Zgornja meja lastnih sredstev
1. Skupni
znesek lastnih sredstev, dodeljenih Uniji za pokrivanje letnih odobritev
plačil, ne sme presegati 1,23 % skupne vsote BND vseh držav
članic.
2. Skupni
letni znesek odobritev za prevzem obveznosti v proračunu Unije ne sme
presegati 1,29 % skupne vsote BND vseh držav članic.
Ohranjati je treba pravilno razmerje med
odobritvami za prevzem obveznosti in odobritvami plačil, da se v
nadaljnjih letih zagotovi njihovo ravnovesje in omogoči upoštevanje
zgornje meje iz odstavka 1.
Člen 4 
Popravni mehanizmi
1. Za
BND vsake države članice se uporablja enotna stopnja, določena v
členu 2(1)(d).
2. V
obdobju 2014–2020 se naslednjim državam članicam odobri bruto zmanjšanje
letnih prispevkov BND v višini:
–                        
2 500 milijonov EUR za Nemčijo,
–                        
1 050 milijonov EUR za Nizozemsko,
–                        
350 milijonov EUR za Švedsko,
–                        
3 600 milijonov EUR za Združeno
kraljestvo.
Člen 5 
Financiranje popravnih mehanizmov
Države članice pokrivajo stroške
popravkov iz člena 4 v sorazmerju z deležem plačil vsake države
iz člena 2(1)(d).
Člen 6 
Načelo univerzalnosti
Prihodki iz člena 2 se brez razlikovanja
uporabljajo za financiranje vseh odhodkov iz letnega proračuna Unije.
Člen 7
Prenos presežka
Vsi presežki prihodkov Unije nad skupnimi
dejanskimi odhodki v proračunskem letu se prenesejo v naslednje
proračunsko leto. 
Člen 8 
Zbiranje lastnih sredstev in njihovo
dajanje na razpolago ali plačevanje Komisiji 
1. Lastna
sredstva Unije iz člena 2(1)(a), (b) in najpozneje od
1. januarja 2018 pa tudi lastna sredstva iz člena 2(1)
(c) zbirajo države članice v skladu z nacionalnimi določbami,
uvedenimi z zakoni, drugimi predpisi ali upravnimi ukrepi, ki se po potrebi
prilagodijo, da izpolnjujejo zahteve pravil Unije.
Komisija pregleduje ustrezne nacionalne
določbe, o katerih jo obvestijo države članice, državam članicam
sporoči prilagoditve, za katere meni, da so potrebne zaradi zagotovitve
skladnosti določb s pravili Unije, in po potrebi poroča
proračunskemu organu.
2. Lastna sredstva Unije
iz člena 2(1)(b) se zbirajo najpozneje od 1. januarja 2018 v
skladu z ustrezno zakonodajo Unije, ki jo po potrebi dopolnjujejo nacionalne
določbe, uvedene z zakoni, drugimi predpisi ali upravnimi ukrepi. Te
nacionalne določbe se po potrebi prilagodijo, da izpolnjujejo zahteve
pravil Unije. 
Komisija pregleduje
ustrezne nacionalne določbe, o katerih jo obvestijo države članice,
državam članicam sporoči prilagoditve, za katere meni, da so potrebne
zaradi zagotovitve skladnosti določb s pravili Unije, in po potrebi
poroča proračunskemu organu.
3.2. Države članice dajo Komisiji v skladu z uredbami, sprejetimi na
podlagi člena 322(2) Pogodbe, na razpolago sredstva iz
člena 2(1)(a), (b), (c) in (d).
Sredstva iz člena 2(1)(b) se dajo
na razpolago ali plačajo Komisiji v skladu z uredbo, sprejeto na podlagi
člena 322(2) Pogodbe. 
Člen 9
Izvedbeni ukrepi
Svet po postopku iz četrtega odstavka
člena 311 Pogodbe določi izvedbene ukrepe v zvezi z naslednjimi
elementi sistema virov lastnih sredstev:
(a) delež davkov iz davčnimi
stopnjami za lastna sredstva iz člena 2(1)(b) in (c) ter
vpoklicno stopnjo za lastna sredstva iz člena 2(1)(d);
(b) referenčno ravnjo BND, določbami
za prilagoditev ravni BND in določbami za preračunavanje zgornjih
meja za odobritve plačil in odobritve za prevzem obveznosti v primeru
večjih sprememb ravni BND, zaradi uporabe člena 2(1)(d) in
člena 3;
(c) postopkom za izračun letne
proračunske razlike in njeno vključitev v proračun, kakor je
določeno v členu 7;
(d) potrebnimi določbami in ureditvami za
kontrolo in nadzor prihodkov iz člena 2, vključno z dodatnimi
zahtevami glede poročanja.
Člen 10
Končne in prehodne določbe
1.
Pod pogoji iz odstavka 2 se razveljavi Sklep 2007/436/ES, Euratom. Vsako
sklicevanje na Sklep Sveta z dne 21. aprila 1970 o nadomestitvi
finančnih prispevkov držav članic z lastnimi sredstvi Skupnosti[16], na
Sklep Sveta 85/257/EGS, Euratom z dne 7. maja 1985 o sistemu lastnih
sredstev Skupnosti[17],
na Sklep Sveta 88/376/EGS, Euratom z dne 24. junija 1988 o sistemu
lastnih sredstev Skupnosti[18],
na Sklep Sveta 94/728/ES, Euratom z dne 31. oktobra 1994 o sistemu
lastnih sredstev Skupnosti[19],
na Sklep 2000/597/ES, Euratom z dne 29. septembra 2000 o sistemu
lastnih sredstev Skupnosti[20]
ali na Sklep 2007/436/ES, Euratom se šteje za sklicevanje na ta sklep in se
bere v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge k temu sklepu.
2. Členi 2, 4, 5 in člen 8(2)
sklepov 94/728/ES, Euratom, 2000/597/ES, Euratom in 2007/436/ES, Euratom se še
naprej uporabljajo za izračun in popravke prihodkov, ki izhajajo iz
uporabe enotne vpoklicne stopnje za osnovo za DDV, ki se omeji na 50 % do
55 % BNP ali BND vsake države članice, za postopke dajanja teh
prihodkov na razpolago in za ureditev inšpekcijskih pregledov glede na ustrezna
leta ter za izračun popravka proračunskih neravnovesij, odobrenega
Združenemu kraljestvu za obdobje do leta 2012. 
3. Države članice še naprej kot stroške
zbiranja zadržijo 10 % zneskov iz člena 2(1)(a), ki bi jih morale
države članice v skladu z veljavnimi predpisi Unije dati na razpolago do
28. februarja 2001.
Države članice še naprej kot stroške
zbiranja zadržijo 25 % zneskov iz člena 2(1)(a), ki bi jih morale
države članice v skladu z veljavnimi predpisi Unije dati na razpolago med
1. marcem 2001 in 28. februarjem 2014.
4. V
tem sklepu so vsi denarni zneski izraženi v eurih in v tekočih cenah.
Člen 11 
Začetek veljavnosti
Generalni sekretar Sveta o tem sklepu uradno
obvesti države članice. 
Države članice generalnega sekretarja
Sveta nemudoma uradno obvestijo o končanju postopkov za sprejetje tega
sklepa v skladu s svojimi ustavnimi zahtevami.
Ta sklep začne veljati prvi dan meseca po
prejemu zadnjega uradnega obvestila iz drugega odstavka. 
Uporablja se od 1. januarja 2014.
Člen 12 
Objava
Ta sklep se
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 
                                                                       Za Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA
Korelacijska
tabela
 Sklep 2007/436/ES || Ta sklep 
 Člen 1 || Člen 1 
 Člen 2(1)(a) || Člen 2(1)(a) 
 Člen 2(1)(b) || - 
 Člen 2(1)(c) || Člen 2(1)(c) 
 Člen 2(2) || Člen 2(2) 
 Člen 2(3) || Člen 2(3) 
 Člen 2(4) || - 
 Člen 2(5) || Člen 4(1) 
 Člen 2(6) || Člen 2(4) 
 Člen 2(7) ||   
 Člen 3(1) || Člen 3(1) 
 Člen 3(2) || Člen 3(2) 
 Člen 3(3) || - 
 Člen 4 || - 
 Člen 5(1) || Člen 5(1) 
 Člen 5(2) || - 
 Člen 5(3) || - 
 Člen 5(4) || - 
 Člen 6 || Člen 6 
 Člen 7 || Člen 7 
 Člen 8(1) || Člen 8 
 Člen 9 || - 
 Člen 10(1) || Člen 10(1) 
 Člen 10(2) || Člen 10(2) 
 Člen 10(3) || Člen 10(3) 
 Člen 11 || Člen 11 
 Člen 12 || Člen 12 
[1]               Glej
COM(2011) 510, COM(2011) 511, COM(2011) 512 in
SEC(2011) 876 z dne 29. junija 2011.
[2]               Kar
je prvotnemu predlogu dodano, je odebeljeno in podčrtano.
Določbe, ki so izločene, so označene prečrtano.
[3]               Predlog
direktive Sveta o skupnem sistemu davka na finančne transakcije in
spremembi Direktive 2008/7/ES, COM(2011) 594 z dne 28. septembra 2011.
[4]               Predlog
uredbe Sveta o metodah in postopkih za dajanje lastnih sredstev iz naslova
davka na finančne transakcije na razpolago, COM(2011) 738 z dne 9.
novembra 2011. 
[5]               Predlog
uredbe Sveta o metodah in postopkih za dajanje lastnih sredstev iz naslova davka
na dodano vrednost na razpolago, COM(2011) 737 z dne 9. novembra 2011.
[6]               Spremenjeni
predlog uredbe Sveta o določitvi izvedbenih ukrepov za sistem virov
lastnih sredstev Evropske unije, COM(2011) 740 z dne 9. novembra 2011.
[7]               Mnenje z
dne XX. junija 2011.
[8]               UL C

[9]               UL C

[10]             COM(2010) 700
z dne 19. oktobra 2010.
[11]             COM(2010) 162 konč.
[12]             UL …
[13]             UL L 163, 23.6.2007, str. 17.
[14]             OJ L […],
[…], str. 1.
[15]             UL L 347, 11.12.2006, str. 1.
[16]             UL L 94, 28.4.1970, str. 19.
[17]             UL L 128, 14.5.1985, str. 15.
[18]             UL L 185, 15.7.1988, str. 24.
[19]             UL L 293, 12.11.1994, str. 9.
[20]             UL L 253, 7.10.2000, str. 42.