CELEX: 32000R2777
Language: fi
Date: 2000-12-18 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2777/2000, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, poikkeuksellisista tukitoimenpiteistä naudanliha-alalla

19.12.2000              FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           L 321/47
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2777/2000,
                                                 annettu 18 päivänä joulukuuta 2000,
                                        poikkeuksellisista tukitoimenpiteistä naudanliha-alalla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                              lukien sellaiset ante mortem-tarkastusta koskevat vaati-
                                                                                mukset, joita sovellettaisiin teurastettaessa ihmisravin-
                                                                                noksi.
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
                                                                        (5)     Silloin kun markkinatilanne sitä edellyttää, on asianmu-
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjeste-                     kaista sallia ostojärjestelmän laajentaminen jäsenval-
lystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston                              tioihin, joissa kaikki tai merkittävä osa yli 30 kuukauden
asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1) ja erityisesti sen 38 artiklan 2               ikäisistä eläimistä testataan.
kohdan,
                                                                        (6)     Silloin kun markkinatilanne niin sallii, on aisanmukaista
sekä katsoo seuraavaa:                                                          sallia mahdollisuus lopettaa ostojärjestelmän sovelta-
                                                                                minen jäsenvaltiossa, joka pystyy antamaan näytön siitä,
                                                                                että sillä on riittävästi kapasiteettia BSE-testeihin näiden
(1)    Yhteisön naudanlihamarkkinat ovat vaikeassa kriisissä,                   eläinten tavanomaisessa tuotannossa kyseisessä jäsenval-
       koska uusien BSE-tapausten (naudan spongiforminen                        tiossa.
       enkefalopatia) ilmenemisen vuoksi kuluttajilla ei ole
       luottamusta naudanlihaa kohtaan. Niin kulutus kuin
       tuotanto ovat laskeneet ennennäkemättömälle tasolle ja           (7)     Järjestelmän asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi
       aiheuttaneet tuottajahintojen tuntuvan laskun. On arvi-                  olisi annettava asiaa koskevat säännökset ostojen järjes-
       oitu, että kriisi todennäköisesti jatkuu vielä jonkin aikaa.             tämisen ja eläinten toimitusten osalta.
       Tällaisia tilanteita varten asetuksen (EY) N:o 1254/1999
       38 artiklan 1 kohdassa säädetään poikkeuksellisista
       markkinatoimenpiteistä, joita voidaan toteuttaa markki-          (8)     Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava eläinten ostohinnat
       noiden tasapainottamiseksi. Eräs näistä toimenpiteistä on                sellaiselle tasolle, jolla varmistetaan, että toimenpiteen
       järjestelmä, jolla markkinoiden voimakasta ylitarjontaa                  tavoitteet täyttyvät. Tätä hintaa vahvistettaessa olisi otet-
       aiheuttavat eläimet vedetään lihantuotannosta eläinten                   tava huomioon erityisesti senhetkiset edustavat markki-
       hävittämiseen tarkoitetun ostojärjestelmän avulla.                       nahinnat ja eläimen paino.
(2)    Komission päätöksessä 2000/764/EY (2) säädetään yli 30           (9)     Koska tämän järjestelmän mukaisesti ostettavien eläinten
       kuukauden ikäisten eläinten testaamista koskevista erityi-               lukumäärä on suuri, on asianmukaista jakaa kustan-
       sistä säännöistä ja hyväksytyistä testimenetelmistä.                     nukset yhteisön ja jäsenvaltioiden kesken. Yhteisön
       Kyseisen päätöksen mukaisesti kaikki yli 30 kuukauden                    rahoitusosuudeksi olisi rajattava 70 prosenttia ostokus-
       ikäiset tavanomaisesti ihmisravinnoksi teurastettavat                    tannuksista, jolloin kansalliset viranomaiset rahoittaisivat
       eläimet on testattava BSE:n varalta viimeistään 1 päivästä               loput ostokustannuksista sekä muut järjestelmästä aiheu-
       heinäkuuta 2001 alkaen. Siihen asti on asianmukaista                     tuvat kulut.
       eläinten markkinoilta vetämisessä keskittyä edellä tarkoi-
       tetun ikäisiin eläimiin, joille ei ole tehty BSE-testiä          (10)    Asetuksen (EY) N:o 1254/1999 11 artiklassa tarkoitettua
       teurastuksen yhteydessä, ja sallia ihmisravinnoksi yhtei-                teurastuspalkkiota koskevia säännöksiä sovelletaan
       sössä ja kolmansissa maissa vain sellaisten eläinten liha,               tämän järjestelmän mukaisesti teurastettuihin eläimiin.
       joiden BSE-testin tulos on ollut negatiivinen.
                                                                        (11)    Eläinten ja niistä saatavien tuotteiden valvonnan paranta-
(3)    Jotta naudanlihamarkkinoilla saadaan aikaan nopea                        miseksi ennen teurastusta, sen aikana ja sen jälkeen, olisi
       parannus, tällä välin olisi kannustettava yli 30                         annettava erityisiä säännöksiä, erityisesti tällaisten tuot-
       kuukauden ikäisten eläinten vapaaehtoista testaamista.                   teiden erottelun ja käsittelyn osalta.
       Tämän vuoksi olisi annettava vaadittavien testien
       yhteisön rahoitusosuutta koskevat säännökset ja varmis-
       tettava samalla, että yhteisön talousarviosta ei makseta         (12)    Markkinatilanne jäsenvaltioissa, joissa BSE-riski on
       kaksinkertaista maksua yhtäaikaa.                                        erityisen pieni, ei ole huonontunut samassa määrin kuin
                                                                                muualla yhteisössä. Hävitettäviksi tarkoitettujen eläinten
                                                                                ostojärjestelmän ei tämän vuoksi tarvitse olla pakollinen
(4)    Jotta markkinoilta saadaan vedettyä eläimet, jotka                       näissä jäsenvaltioissa edellyttäen, että kaikki muista kuin
       muutoin menisivät ihmisravinnoksi, ja näin tuotosta                      BSE-testatuista eläimistä saadut tuotteet jäävät kyseiseen
       vähennettäisiin todellisuudessa, on välttämätöntä, että                  jäsenvaltioon.
       hävitettäviksi aiotut eläimet täyttävät ennen teurastusta
       kaikki eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, mukaan
                                                                        (13)    Järjestelmän tehokkaan seurannan järjestämiseksi jäsen-
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21.                                               valtioiden olisi viikoittain toimitettava komissiolle asiaa
(2) EYVL L 305, 6.12.2000, s. 35.                                               koskevat tarpeelliset tiedot.
 ---pagebreak--- L 321/48                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         19.12.2000
(14)     Olisi säädettävä siitä, että komission asiantuntijat tarkas-    2.     Lisäksi ja poiketen 1 kohdan vaatimuksesta, että eläimiä
         tavat edellytysten säädetyn noudattamisen.                      ei ole testattu, päätöksen 2000/764/EY 1 artiklan 1 kohdassa
                                                                         tarkoitetut nautaeläimet on ostettava vain hävitettäviksi ja
(15)     Naudanlihan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa            jäsenvaltion on varmistettava, että nämä eläimet tutkitaan
         puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,                       mainitun 1 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti ja että
                                                                         testien tulokset ovat negatiivisia.
                                                                         3.     Asetuksen (EY) N:o 1254/1999 43 artiklassa säädettyä
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                                         menettelyä noudattaen on mahdollista päättää että 1 kohdassa
                                                                         säädettyä ostojärjestelmää sovelletaan myös eläimiin, joille on
                                                                         tehty 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu testi, jonka tulos on
                                1 artikla                                ollut negatiivinen, jos markkinatilanne sitä edellyttää, sellaisessa
                                                                         jäsenvaltiossa, jossa testit tehdään kaikille tai merkittävälle
Tätä asetusta sovelletaan kaikissa jäsenvaltioissa Yhdistynyttä          määrälle eläimiä.
kuningaskuntaa lukuun ottamatta, jossa sovelletaan vain 2
artiklan 1 kohtaa.
                                                                         4.     Komissio voi antaa sellaisille jäsenvaltioille, jotka voivat
                                                                         komission tyydytykseksi osoittaa, että niillä on 2 artiklan 1
                                2 artikla                                kohdassa tarkoitettu riittävä testauskapasiteetti yli 30
                                                                         kuukauden ikäisten eläinten tavanomaiseen teurastustuotan-
1.      Yli 30 kuukauden ikäisten nautaeläinten lihaa ja 1 päivän        toon, asetuksen (EY) N:o 1254/1999 43 artiklassa säädettyä
tammikuuta 2001 jälkeen teurastettujen nautaeläinten lihaa saa           menettelyä noudattaen luvan lopettaa 1 kohdassa säädetyn
laskea markkinoille ihmisravinnoksi yhteisössä tai viedä                 ostojärjestelmän soveltamisen, ellei tehdä 3 artiklassa tarkoi-
kolmansiin maihin vain, jos naudan spongiformisen enkefalo-              tettua päätöstä.
patian varalta tehdyn komission päätöksen 98/272/EY (1) liit-
teessä IV olevassa A osassa tarkoitetun hyväksytyn pikatestin            5.     Jäsenvaltioiden on ilmoitettava mihin teurastamoon
tulos on negatiivinen.                                                   eläimet viedään teurastettaviksi. Tällöin jäsenvaltion on pyrit-
                                                                         tävä saamaan eläinten kuljetuksen maantieteellinen etäisyys
2.      Yhteisö osallistuu 1 kohdassa tarkoitettujen testien rahoi-      niin lyhyeksi kuin mahdollista.
tukseen. Yhteisön rahoitusosuus on 100 prosenttia kaikista
testipakkausten ja reagenssien kustannuksista (ilman arvonlisä-
veroa) 15 euron ylärajaan testiä kohti sellaisten testien osalta,
jotka tehdään ennen päätöksen 2000/764/EY 1 artiklan 3                                                  4 artikla
kohdassa säädetyn pakollisen testausohjelman voimaantuloa ja
joka tapauksessa ennen 1 päivää heinäkuuta 2001.
                                                                         1.     Jäsenvaltion tuottajille tai heidän edustajilleen 3 artiklan 1
Tätä rahoitusosuutta ei makseta testeistä, jotka tehdään                 kohdan mukaisesti maksama maksu lasketaan seuraavien seik-
                                                                         kojen perusteella:
— päätöksen 2000/764/EY 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille
     eläimille,
                                                                         a) ruhon paino siten kuin neuvoston asetuksen (ETY) N:o
— eläimille, joista maksetaan tämän asetuksen 3 artiklan 3                   1208/81 (3) 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa määritellään;
     kohdassa säädetyn ostojärjestelmän mukaisesti.                          ja
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen             b) jäsenvaltion vahvistama teuraspainona ilmaistu kilohinta.
varmistamiseksi, ettei yhteisön talousarviosta makseta kaksin-               Tämän järjestelmässä sovellettava perushinta on kuitenkin
kertaista tukea.                                                             kyseessä olevan laatuluokan vuoden 2000 viikoilla 45, 46,
                                                                             47 ja 48 kirjattujen markkinahintojen keskiarvoa.
                                3 artikla
                                                                         Viikkohintoja määriteltäessä jäsenvaltioiden on otettava niin
1.      Jäsenvaltion on ostettava teurastettaviksi ja kokonaan           hyvin kuin mahdollista huomioon senhetkiset markkinahinnat
hävitettäviksi ilman 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun testin            silloin kun kyseessä oleville luokille ja ruholaaduille on saata-
tekemistä tuottajan tai hänen edustajansa sille tarjoamat yli 30         villa edustava hinta. Myös perinteinen laatu- ja ruholuokkien
kuukauden ikäiset nautaeläimet.                                          hintarakenne olisi otettava huomioon.
Eläimen on oltava ollut:                                                 Hinnat on aina vahvistettava sellaiselle tasolle, jolla varmiste-
                                                                         taan, että hävittämisjärjestelmä toimii asianmukaisesti. Tästä
a) vähintään myyntiä edeltävän kuuden kuukauden ajan                     huolimatta
    yhdellä tai useammalla kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevalla
    tilalla:                                                             — edellä mainittua perushintaa alhaisemmat keskihinnat
                                                                              luokkaa, kohti, ja
b) sen on oltava asiaa koskevan eläinlääkintälainsäädännön
    mukainen, ja erityisesti neuvoston direktiivin 64/433/ETY (2)        — edellä mainitun perushintaa yli 5 prosenttia korkeammat
    liitteessä I olevan VI luvun säännösten mukainen, siis teuras-            keskihinnat luokkaa kohti
    tuskelpoinen ihmisravinnoksi.
                                                                         voidaan vahvistaa vain, jos komissio antaa siihen luvan.
(1) EYVL L 122, 24.4.1998, s. 59.
(2) EYVL 121, 29.7.1964, s.2012/64.                                      (3) EYVL L 123, 7.5.1981, s. 3.
 ---pagebreak--- 19.12.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           L 321/49
Jäsenvaltioiden on viimeistään jokaisen viikon keskiviikkona            tällaiset vuodat varastoidaan ja käsitellään erillään muista
annettava tuottajille tieto seuraavalla viikolla sovellettavista        vuodista.
ostohinnoista.
                                                                        5.      Jäsenvaltioiden on tehtävä tarvittavat hallinnolliset tarkas-
Eläimestä on maksettava mahdollisimman pian teurastuksen                tukset ja valvottava paikalla kaikkia toimia sen varmistamiseksi,
jälkeen.                                                                että kaikki järjestelmän piiriin kuuluvat tuotteet on renderoitu
                                                                        ja kokonaan hävitetty.
2.     Yhteisö maksaa jokaisen kokonaan hävitetyn eläimen
osalta 1 kohdasta aiheutuvista kustannuksista kiinteän osan,
joka lasketaan perushintojen, luokan keskipainon ja yhteisön                                          6 artikla
maksaman 70 prosentin osuuden perusteella, jolloin 30
prosenttia jää maksettavaksi kansallisille viranomaisille. Kiinteät     1.      Rajoittamatta päätöksen 98/272/EY ja päätöksen 2000/
osat vahvistetaan liitteessä I.                                         764/EY säännösten soveltamista ja poiketen siitä, mitä 2 ar-
                                                                        tiklan 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltiot
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 1               voivat sallia sellaisten yli 30 kuukauden ikäisten nautojen
päivänä lokakuuta 2001 ostojen kokonaiskustannukset.                    teurastamisen ihmisravinnoksi, jotka ovat syntyneet, jotka on
Yhteisön rahoitusosuus on enintään 70 prosenttia tästä koko-            kasvatettu ja teurastettu niiden alueella, ilman 2 artiklan 1
naissummasta.                                                           kohdassa tarkoitettua BSE-tutkimusta.
Yhteisön rahoitusosuudesta voidaan maksaa enintään 80                   2.      Jäsenvaltioiden, jotka käyttävät 1 kohdassa tarkoitettua
prosentin ennakko sen jälkeen kun kyseinen eläin on teuras-             poikkeusta, on varmistettava että seuraavia tuotteita, jotka ovat
tettu ja renderoitu 5 artiklan mukaisesti.                              peräisin ihmisravinnoksi tämän asetuksen voimaantulon
                                                                        jälkeen teurastetuista eläimistä, lähetetään muihin jäsenval-
Lukuun ottamatta edellä vahvistettua yhteisön rahoitusosuutta,          tioihin tai kolmansiin maihin vain, jos kyseisille eläimille on
kaikista toimista teurastukseen tarjoamisesta kokonaan hävittä-         tehty 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu koe, jonka tulos on ollut
miseen aiheutuvat kustannukset tulevat kansallisten viran-              negatiivinen:
omaisten maksettaviksi.
                                                                        — direktiivissä 64/433/ETY määritelty ’tuore liha’,
3.     Asetuksen (EY) N:o 1254/1999 11 artiklassa ja komission          — neuvoston direktiivissä 94/65/EY (2) määritelty ’jauhettu
asetuksen (EY) N:o 2342/1999 (1) V luvussa tarkoitettua                      liha’ ja ’raakalihavalmisteet’,
teurastuspalkkiota koskevia säännöksiä sovelletaan tämän                — neuvoston direktiivissä 77/99/EY (3) määritellyt ”lihavalmis-
asetuksen mukaisesti teurastettuihin eläimiin. Näitä kustan-                 teet”.
nuksia ei pidetä tästä asetuksesta johtuvina.
                                                                        3.      Edellä 2 kohdassa tarkoitetut liha ja lihavalmisteet, jotka
                                                                        on saatu eläimistä, joille ei ole tehty 2 artiklan 1 kohdassa
                               5 artikla                                tarkoitettua testiä, on merkittävä kansallisella merkillä, jota ei
                                                                        voi sekoittaa yhteisön terveysmerkkiin ja joka erityisesti ei saa
1.     Teurastamojen, joissa teurastetaan tämän järjestelmän            olla soikionmuotoinen.
mukaisesti hävitettäviksi tarkoitettuja eläimiä, on oltava järjes-
tettyjä ja hoidettuja siten, että varmistetaan seuraavaa:
— kaikkien ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettujen                                        7 artikla
     eläinten tai eläintuotteiden on oltava täydellisesti erotettuja
     täman järjestelmän mukaisesti teurastetuista ja tuotetuista        Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki mahdolliset toimenpiteet
     eläimistä, ja                                                      tämän järjestelmän asianmukaisen soveltamisen ja tämän
                                                                        asetuksen säännösten täydellisen noudattamisen varmistami-
— silloin kun tämän järjestelmän mukaisesti teurastettavia              seksi.
     eläimiä on tarpeen pitää eläinsuojissa, ne on pidettävä eril-
     lään ihmisten tai eläinten rehuksi tarkoitetuista teurastetta-     Jäsenvaltioiden on viipymättä laadittava yksityiskohtainen
     vista nautaeläimistä.                                              kertomus tarkastuksista, jotka ne ovat tehneet tämän artiklan
                                                                        soveltamiseksi ja toimitettava se komissiolle.
2.     Kun ruhot on asianmukaisesti viillelty, ne on yhdessä
muiden eläimen osien kanssa värjättävä pysyvästi. Ne on sitten
renderoitava ja hävitettävä kokonaan polttamalla tai muulla                                           8 artikla
sopivalla tavalla.
                                                                        Jäsenvaltioiden on jokaisen viikon keskiviikkona ilmoitettava
3.     Jos erikseen määriteltyä riskiainesta ei poisteta, koko          komissiolle edellisen viikon osalta seuraavat yli 30 kuukauden
ruhoa on käsiteltävä erikseen määriteltynä riskiaineksena.              ikäisiä eläimiä koskevat tiedot:
4.     Mitään näiden eläinten osia ei saa käyttää ihmisravinnoksi       — teurastettaviksi ja hävitettäviksi tarjottujen eläinten luku-
tai eläinten rehuksi eikä kosmetiikkaan, lääkkeisiin tai lääkin-             määrä luokiteltuna asetuksen (ETY) N:o 1208/81 3 artiklan
nällisiin laitteisiin. Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 kohdassa sääde-           1 kohdan mukaisiin luokkiin,
tään, eläinten vuodat voidaan jättää värjäämättä tai hävittä-           — sellaisten ihmisravinnoksi teurastettujen eläinten lukumäärä
mättä jos ne käsitellään siten, että niitä voidaan käyttää vain              luokittain, jotka on testattu, kokonaispaino luokittain ja
nahan tuotantoon. Vuodan sisäpuolella oleva rasva-aines on                   testien tulokset,
poistettava ja hävitettävä. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
                                                                        (2) EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10.
(1) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.                                       (3) EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85.
 ---pagebreak--- L 321/50                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       19.12.2000
— sellaisten hävitettäviksi teurastettujen eläinten lukumäärä             tuksia paikalla tämän asetuksen säännösten noudattamisen
     luokittain, joita on testattu, kokonaispaino luokittain ja           varmistamiseksi.
     testien tulokset,
— sellaisten teurastettujen eläinten lukumäärä luokittain, on ei                                      10 artikla
     ole testattu, ja kokonaispaino luokittain,
— tuottajille tarjottu hinta laatuluokittain ja, silloin kun tiedot       Tässä asetuksen mukaisesti toteutettuja toimenpiteitä pidetään
     saatavilla, ruholuokittain,                                          asetuksen (EY) N:o 1258/1999 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitet-
— renderoitujen eläinten lukumäärä,                                       tuina interventiotoimenpiteinä.
— kokonaan hävitettyjen eläinten lukumäärä,
— muut tiedot, joilla toimia voidaan tehokkaasti seurata.                                             11 artikla
                               9 artikla                                  Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun
                                                                          se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Rajoittamatta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (1) 9
artiklan soveltamista, komission asiantuntijat tekevät tarvit-            Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2001 viimeistään 30
taessa yhdessä jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa tarkas-            päivään kesäkuuta 2001.
                      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                      tioissa.
                      Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2000.
                                                                                       Komission puolesta
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                                         Komission jäsen
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.
 ---pagebreak--- 19.12.2000             FI                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                     L 321/51
                                                                              LIITE I
                                                Yhteisön rahoitusosuus eläintä kohti (1) (2) (euroa/eläin)
                                                              Lehmät                           Hiehot                              Härät
           Belgia                                              544                              727                                  —
           Tanska                                              363                              444                                  —
           Saksa                                               364                              442                                  —
           Kreikka                                             292                              520                                  —
           Espanja                                             280                              536                                  —
           Ranska                                              472                              674                                 713
           Irlanti                                             285                              421                                 543
           Italia                                              294                              561                                  —
           Luxemburg                                           553                              593                                 698
           Alankomaat                                          418                              385                                  —
           Itävalta                                            393                              501                                 644
           Portugali                                           281                              543                                  —
           Suomi                                               272                              306                                  —
           Ruotsi                                              384                              402                                 510
                                                                              LIITE II
                                                         Luettelo 6 artiklassa tarkoitetuista maista
           Itävalta
           Ruotsi
           Suomi
           (1) Järjestelmän mukaisesti tarjottujen sonnien yhteisön rahoitusosuus on sama kuin lehmien.
           (2) Jollei erityisistä rahoitusmääristä ole erikseen säädetty, tämän järjestelmän mukaisesti tarjotuista häristä maksetaan sama hinta kuin
               hiehoista.