CELEX: 62004CJ0074
Language: fi
Date: 2006-07-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2006. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Volkswagen AG. # Muutoksenhaku - Kilpailu - EY 81 artiklan 1 kohta - Autojen jälleenmyynti - Yritysten välisten sopimusten käsite - Näyttö sopimuksen olemassaolosta. # Asia C-74/04 P.

Asia C-74/04 P
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Volkswagen AG
      Muutoksenhaku – Kilpailu – EY 81 artiklan 1 kohta – Autojen jälleenmyynti – Yritysten välisten sopimusten käsite – Näyttö sopimuksen olemassaolosta
      Julkisasiamies A. Tizzanon ratkaisuehdotus 17.11.2005 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 13.7.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Kilpailu – Kartellit tai muut yhteisjärjestelyt – Yritysten väliset sopimukset – Käsite 
      (EY 81 artiklan 1 kohta)
      2.     Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Tosiseikkojen virheellinen arviointi – Tutkimatta jättäminen 
      (EY 225 artikla; yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artikla)
      1.     Jotta kyseessä olisi EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus, riittää, että yksipuolinen toimenpide tai menettely on
         ilmaisu vähintään kahden sopimuspuolen yhteisestä tahdosta eikä merkitystä sellaisenaan ole sillä, missä muodossa tämä tahdonilmaisu
         on annettu. Päinvastaisesta ratkaisusta olisi seurauksena kilpailusääntöjen rikkomisen osoittamista koskevan todistustaakan
         kääntäminen ja syyttömyysolettaman loukkaaminen.
      
      Autonvalmistajan jälleenmyyjilleen sopimuksen muodossa osoittama kehotus ei ole yksipuolinen toimi, vaan EY 81 artiklan 1
         kohdassa tarkoitettu sopimus, kun siihen liittyy sellaisten jatkuvien kaupallisten suhteiden kokonaisuus, joita säännellään
         aiemmin vahvistetulla yleisellä sopimuksella. Tämä ei kuitenkaan merkitse, että kaikki autonvalmistajan jälleenmyyjilleen
         osoittamat kehotukset muodostavat EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen, eikä vapauta komissiota näyttämästä toteen
         jälleenmyyntisopimuksen osapuolten yhteneväistä tahtoa kussakin tapauksessa.
      
      Osapuolten tahto voi ilmetä sekä kyseessä olevan jälleenmyyntisopimuksen lausekkeista että osapuolten menettelystä ja erityisesti
         jälleenmyyjien hiljaisesta suostumuksesta valmistajan toteuttamaan toimenpiteeseen.
      
      Tämän vuoksi on välttämätöntä suorittaa tapauskohtaisesti tutkimus, jonka yhteydessä kyseessä olevan sopimuksen lausekkeiden
         yhteensoveltuvuus tai yhteensoveltumattomuus kilpailusääntöjen kanssa on välttämättä ratkaisevaa, koska ei voida suoraan sulkea
         pois sitä, että kilpailusääntöjen kanssa ristiriidassa olevaa kehotusta voitaisiin pitää sallittuna jälleenmyyntisopimuksen
         ilmeisen neutraaleiden lausekkeiden perusteella.
      
      (ks. 35–39 ja 43–46 kohta)
      2.     EY 225 artiklasta ja yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäisestä kohdasta johtuu, että ainoastaan ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin on toimivaltainen toisaalta määrittämään ratkaisun perustaksi asetettavan tosiseikaston, lukuun
         ottamatta sellaisia tapauksia, joissa määritetyn tosiseikaston paikkansapitämättömyys käy ilmi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle
         toimitetusta aineistosta, ja toisaalta arvioimaan tätä tosiseikastoa. Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on määrittänyt
         asian tosiseikaston tai arvioinut sitä, yhteisöjen tuomioistuin on EY 225 artiklan nojalla toimivaltainen harjoittamaan tämän
         tosiseikaston oikeudelliseen luonnehdintaan ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen sen pohjalta tekemiin oikeudellisiin
         päätelmiin kohdistuvaa valvontaa.
      
      (ks. 49 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      13 päivänä heinäkuuta 2006 (*)
      
      Muutoksenhaku – Kilpailu – EY 81 artiklan 1 kohta – Autojen jälleenmyynti – Yritysten välisten sopimusten käsite – Näyttö sopimuksen olemassaolosta
      Asiassa C-74/04 P,
      jossa on kyse yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 56 artiklaan perustuvasta valituksesta, joka on pantu vireille 16.2.2004,
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään W. Mölls, avustajanaan Rechtsanwalt H.‑J. Freund, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      valittajana,
      ja jossa vastapuolena on
      Volkswagen AG, kotipaikka Wolfsburg (Saksa), edustajinaan Rechtsanwalt R. Bechtold ja Rechtsanwalt S. Hirsbrunner, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana ensimmäisessä oikeusasteessa,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Rosas sekä tuomarit J. Malenovský, J.‑P. Puissochet, S. von Bahr (esittelevä
         tuomari) ja U. Lõhmus,
      
      julkisasiamies: A. Tizzano,
      kirjaaja: hallintovirkamies K. Sztranc,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 29.9.2005 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 17.11.2005 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Euroopan yhteisöjen komissio vaatii valituksessaan yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimen asiassa T-208/01, Volkswagen vastaan komissio, 3.12.2003 antaman tuomion (Kok. 2003, s. II-5141; jäljempänä
         valituksenalainen tuomio), jolla viimeksi mainittu tuomioistuin kumosi EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta
         (Asia COMP/F-2/36.693 – Volkswagen) 29 päivänä kesäkuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/711/EY (EYVL L 262, s. 14; jäljempänä
         riidanalainen päätös).
      
       Oikeusriidan perustana olevat tosiseikat ja asiaa koskevat oikeussäännöt
      2       Oikeusriidan perustana olevat tosiseikat ja sitä koskevat oikeussäännöt, sellaisina kuin ne ilmenevät valituksenalaisesta
         tuomiosta, voidaan esittää yhteenvedonomaisesti seuraavasti. 
      
      3       Volkswagen AG (jäljempänä Volkswagen) on Volkswagen-konsernin holding-yhtiö ja konsernin suurin yritys, ja se toimii autojen
         valmistuksen alalla. Kantajan valmistamia ajoneuvoja myydään Euroopan yhteisössä valikoivassa ja yksinoikeuteen perustuvassa
         jakelujärjestelmässä sellaisten jälleenmyyjien toimesta, joiden kanssa kantaja on tehnyt jälleenmyyntisopimuksen (jäljempänä
         jälleenmyyntisopimus).
      
      4       Jälleenmyyntisopimuksen syyskuussa 1995 ja tammikuussa 1998 tehtyjen versioiden 4 kohdan 1 alakohdan mukaan Volkswagen osoittaa
         jokaiselle jälleenmyyjälle oman sopimusalueen toimitusohjelmaa ja huoltopalveluja varten. Jälleenmyyjä puolestaan sitoutuu
         velvoitteeseen edistää vastuullisella markkina-alueellaan myyntiä ja huoltopalveluja intensiivisesti ja hyödyntää markkinamahdollisuudet
         optimaalisesti. Jälleenmyyntisopimuksen 2 kohdan 6 alakohdan (tammikuussa 1989 tehty versio) tai 1 kohdan (syyskuussa 1995
         ja tammikuussa 1998 tehdyt versiot) mukaan jälleenmyyjä sitoutuu ”edistämään ja ajamaan Volkswagen AG:n, Volkswagenin myyntiorganisaation
         sekä Volkswagen-merkin etuja kaikin mahdollisin keinoin”. Sopimuksessa todetaan myös, että ”tässä tarkoituksessa jälleenmyyjän
         on noudatettava kaikkia sopimusta palvelevia vaatimuksia, mitä tulee uusien Volkswagen-ajoneuvojen myyntiin, varaosavaraston
         ylläpitoon, huoltopalveluihin, myynnin edistämiseen, mainontaan ja koulutukseen sekä palvelutason varmistamiseen Volkswagen-liiketoiminnan
         eri alueilla”. Lopuksi jälleenmyyntisopimuksen 8 kohdan 1 alakohdan mukaan ”Volkswagen AG antaa loppukäyttäjähintoja ja hinnanalennuksia
         koskevia ohjeellisia hintasuosituksia”.
      
      5       Komissio lähetti 17.7.1997 ja 8.10.1998 erään ostajan tekemän kantelun johdosta kantajalle 6 päivänä helmikuuta 1962 annetun
         neuvoston asetuksen N:o 17 (perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoasetus) (EYVL 1962, 13, s. 204)
         11 artiklan nojalla tietojensaantipyynnöt kantajan hintapolitiikasta ja erityisesti Volkswagen Passat ‑ajoneuvomallin myyntihinnan
         vahvistamisesta Saksassa. Volkswagen vastasi näihin pyyntöihin 22.8.1997 ja 9.11.1998.
      
      6       Komissio lähetti toimitettujen tietojen perusteella 22.6.1999 kantajalle väitetiedoksiannon, jossa se moitti tätä EY 81 artiklan
         1 kohdan rikkomisesta, koska tämä oli sopinut jakeluverkostoonsa kuuluvien saksalaisten jälleenmyyjien kanssa tiukasta hintakurista
         Volkswagen Passat ‑mallien myynnin osalta.
      
      7       Komissio vetosi väitetiedoksiannossaan erityisesti kolmeen kiertokirjeeseen, jotka Volkswagen oli lähettänyt saksalaisille
         jälleenmyyjilleen 26.9.1996, 17.4.1997 ja 26.6.1997, sekä viiteen kirjeeseen, jotka tämä oli lähettänyt joillekin näistä jälleenmyyjistä
         24.9.1996, 2.10.1996, 16.10.1996, 18.4.1997 ja 13.10.1998 (jäljempänä riidanalaiset kehotukset).
      
      8       Volkswagen vastasi tähän väitetiedoksiantoon 10.9.1999 päivätyllä kirjeellä ja ilmoitti, että siinä kuvaillut seikat pitivät
         pääosin paikkansa. Se ei pyytänyt suullisen kuulemisen järjestämistä.
      
      9       Komissio lähetti 15.1.2001 ja 7.2.2001 Volkswagenille kaksi uutta tietojensaantipyyntöä, joihin tämä vastasi 30.1.2001 ja
         21.2.2001.
      
      10     Komissio antoi 6.7.2001 Volkswagenille tiedoksi riidanalaisen päätöksen. Sen päätösosa kuuluu seuraavasti:
      ”1 artikla 
      Volkswagen AG on rikkonut EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa, koska se on määrännyt VW Passat ‑mallin myyntihinnat
         kehottamalla saksalaisia valtuutettuja jälleenmyyjiään olemaan myöntämättä asiakkaille kyseisen mallin myynnin yhteydessä
         hinnanalennuksia tai myöntämään ainoastaan pieniä hinnanalennuksia.
      
      2 artikla
      Edellä 1 artiklassa mainitun rikkomisen vuoksi Volkswagen AG:lle määrätään 30,96 miljoonaa euroa sakkoa.
      – –
      4 artikla 
      Tämä päätös on osoitettu Volkswagen AG:lle, D-38436 Wolfsburg.
      – – ”
       Valituksenalainen tuomio
      11     Volkswagen nosti esillä olevan kanteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 10.9.2001 toimittamallaan kannekirjelmällä,
         jossa se vaati pääasiallisesti riidanalaisen päätöksen kumoamista ja toissijaisesti sille tässä päätöksessä asetetun sakon
         määrän alentamista. 
      
      12     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on viitannut valituksenalaisen tuomion 32 kohdassa asiassa T-41/96, Bayer vastaan komissio,
         26.10.2000 annettuun tuomioon (Kok. 2000, s. II-3383) ja todennut, että EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen käsitteessä,
         sellaisena kuin sitä on tulkittu oikeuskäytännössä, on keskeistä vähintään kahden sopimuspuolen yhteinen tahto eikä merkitystä
         ole sillä, missä muodossa tämä tahdonilmaisu on annettu, kunhan ilmaisu tarkoin vastaa tätä tahtoa.
      
      13     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 33 kohdassa, että oikeuskäytännöstä ilmenee myös,
         että jos valmistajan päätös on yrityksen yksipuolista toimintaa, EY 81 artiklan 1 kohdassa määrätty kielto ei koske tätä päätöstä
         (ks. vastaavasti asia 107/82, AEG v. komissio, tuomio 25.10.1983, Kok. 1983, s. 3151, Kok. Ep. VII, s. 281, 38 kohta; yhdistetyt
         asiat 25/84 ja 26/84, Ford v. komissio, tuomio 17.9.1985, Kok. 1985, s. 2725, 21 kohta ja em. asia Bayer v. komissio, tuomion
         66 kohta).
      
      14     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on täsmentänyt valituksenalaisen tuomion 35 kohdassa, että tilanne, jossa yritys on
         ryhtynyt tosiasiallisesti yksipuoliseen toimenpiteeseen ilman toisen yrityksen nimenomaista tai hiljaista osallistumista,
         on erotettava tilanteista, jotka vain vaikuttavat yksipuolisilta. Vaikka ensin mainitut eivät kuulukaan EY 81 artiklan 1 kohdan
         soveltamisalaan, toiseksi mainittuja on pidettävä yritysten välisenä sopimuksena, ja ne voivat tästä syystä kuulua tämän määräyksen
         soveltamisalaan. Tämä koskee muun muassa menettelytapoja ja toimia, joilla kilpailua rajoitetaan ja – vaikka valmistaja onkin
         määrännyt niistä näennäisen yksipuolisesti sopimussuhteissaan jälleenmyyjiensä kanssa – joihin viimeksi mainitut ainakin hiljaisesti
         suostuvat (em. asia Bayer, tuomion 71 kohta).
      
      15     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 38 kohdassa, että ei ole näytetty, että riidanalaiset
         kehotukset on pantu toimeen käytännössä.
      
      16     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 39 kohdassa myös, että komission ensisijainen
         peruste sille, että kyse on EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuksesta, on se, että jälleenmyyjät hyväksyivät jälleenmyyntisopimuksen
         allekirjoittamisella hiljaisesti Volkswagenin riidanalaisen jakelupolitiikan.  
      
      17     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 43 kohdassa, että komission väite koskee sitä,
         että jälleenmyyjän, joka on allekirjoittanut kilpailuoikeuden mukaisen jälleenmyyntisopimuksen, katsotaan tällä allekirjoituksellaan
         etukäteen hyväksyneen tämän sopimuksen myöhemmän lainvastaisen kehittymisen, vaikka jälleenmyyjä ei voi kyseisen sopimuksen
         perusteella – juuri siitä syystä, että se on kilpailuoikeuden mukainen – ennalta ennakoida tällaista kehitystä.
      
      18     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 45 kohdassa, että on kyllä ajateltavissa, että
         sopimuskehitys voitaisiin katsoa hyväksytyksi etukäteen laillisen jälleenmyyntisopimuksen allekirjoittamisella, kun on kyse
         laillisesta sopimuskehityksestä, joka joko on ennalta ajateltavissa sopimuksen perusteella tai joka on sellaista kehitystä,
         jota jälleenmyyjä ei kauppatapa tai lainsäädäntö huomioon ottaen voi vastustaa. Sitä vastoin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         mukaan ei voida hyväksyä sitä, että lainvastainen sopimuskehitys voitaisiin katsoa hyväksytyksi etukäteen laillisen jälleenmyyntisopimuksen
         allekirjoituksella.  
      
      19     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut valituksenalaisen tuomion 46 kohdassa, että komissio on väärässä väittäessään,
         että se, että Volkswagenin jälleenmyyjät ovat allekirjoittaneet jälleenmyyntisopimuksen, merkitsisi näiden hyväksyneen riidanalaiset
         kehotukset. 
      
      20     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut valituksenalaisen tuomion 47 kohdassa, että komissio tulkitsee virheellisesti
         oikeuskäytäntöä, johon se vetoaa väitteensä tueksi, kun se väittää, että edellä mainituissa asioissa AEG vastaan komissio
         ja Ford vastaan komissio ja asiassa C-70/93, Bayerische Motorenwerke, 24.10.1995 (Kok. 1995, s. I-3493) annettujen tuomioiden
         sekä asiassa T-62/98, Volkswagen vastaan komissio, 6.7.2000 annetun tuomion (Kok. 2000, s. II-2707) mukaan ei ole tarpeen
         – ainakaan nyt kyseessä olevan kaltaisten valikoivien jakelujärjestelmien osalta – etsiä hyväksyntää valmistajan kehotuksiin
         siitä toiminnasta, johon jälleenmyyjä ryhtyi tämän kehotuksen yhteydessä, esimerkiksi vastaanotettuaan sen, ja että tämä suostumus
         on periaatteessa katsottava annetuksi jo sillä, että jälleenmyyjä on liittynyt jakeluverkkoon.
      
      21     Valituksenalaisen tuomion 56 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on täsmentänyt, että komission esittämä väite
         on selvästi hylätty yhdistetyissä asioissa 32/78 ja 36/78–82/78, BMW Belgium ym. vastaan komissio, 12.7.1979 annetussa tuomiossa
         (Kok. 1979, s. 2435) ja C-277/87, Sandoz prodotti farmaceutici vastaan komissio, 11.1.1990 (Kok. 1990, s. I-45) annetussa
         tuomiossa sekä edellä mainitussa asiassa Bayer vastaan komissio annetussa tuomiossa, joihin Volkswagen on viitannut kanteensa
         tueksi. Kaikissa näissä tuomioissa nimittäin vahvistetaan, että jotta voitaisiin katsoa olevan kyseessä EY 81 artiklan 1 kohdassa
         tarkoitettu sopimus, on tarpeen esittää näyttöä yhteisestä tahdosta. Lisäksi tällaisen yhteisen tahdon tulee koskea tiettyä
         toimintaa, jonka on näin ollen oltava asianosaisten tiedossa näiden hyväksyessä sen.
      
      22     Valituksenalaisen tuomion 61 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittaa komission toissijaisesti esittämään väitteeseen
         siitä, että vaikka katsottaisiin, että jälleenmyyntisopimuksessa on oltava varauma, jotta riidanalaisten kehotusten voidaan
         katsoa kuuluvan tähän sopimukseen, kyseisen sopimuksen 2 kohdan 1 tai 6 alakohtaa on pidettävä tällaisena sopimuslausekkeena.
         
      
      23     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on hylännyt tämän toissijaisen väitteen ja täsmentänyt valituksenalaisen tuomion 63
         kohdassa, että jälleenmyyntisopimuksen 2 kohdan 1 tai 6 alakohdan voidaan tulkita tarkoittavan ainoastaan laillisia keinoja.
         Päinvastainen tulkinta merkitsisi nimittäin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan sitä, että tällaisesta neutraalein
         sanamuodoin laaditusta sopimusehdosta pääteltäisiin jälleenmyyjien olevan sidottuja lainvastaiseen sopimukseen. Ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin on lisännyt mainitun tuomion 64 kohdassa, että jälleenmyyntisopimuksen 8 kohdan 1 alakohdan sanamuoto
         on neutraali, jopa pikemminkin torjuva sen suhteen, että Volkswagen voisi antaa hinnanalennuksia koskevia sitovia suosituksia.
         
      
      24     Näissä olosuhteissa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi riidanalaisen päätöksen.
       Asianosaisten vaatimukset ja valituksen tueksi esitetty peruste
      25     Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa valituksenalaisen tuomion, palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         käsiteltäväksi ja velvoittaa Volkswagenin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      26     Valituksensa tueksi se esittää yhden ainoan perusteen, joka koskee sitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole
         ottanut huomioon EY 81 artiklan 1 kohtaa.
      
      27     Volkswagen vaatii, että valitus hylätään ja komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Valitus
       Asianosaisten lausumat
      28     Komissio väittää valitusperusteellaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt ottamatta huomioon EY 81 artiklan
         1 kohdan, kun se on katsonut, että riidanalaiset kehotukset eivät olleet yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä tarkoitettuja
         yritysten välisiä sopimuksia.
      
      29     Komissio toteaa, että yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jälleenmyyjän hyväksyminen jälleenmyyntiverkostoon
         merkitsee valmistajan noudattamien toimintaperiaatteiden nimenomaista tai hiljaista hyväksymistä (em. asia AEG v. komissio,
         tuomion 38 kohta sekä yhdistetyt asiat C-2/01 P ja C-3/01 P, BAI ja komissio v. Bayer, tuomio 6.1.2004, Kok. 2004, s. I-23,
         144 kohta). 
      
      30     Komissio lisää, että myös vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan autonvalmistajan sopimukseen sidotuille jälleenmyyjilleen osoittama
         kehotus ei ole sellainen yksipuolinen päätös, johon ei sovelleta perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa, vaan se on tämän
         määräyksen mukainen sopimus, koska se koskee aikaisemmalla pääsopimuksella säänneltyjä kauppasuhteita (ks. em. asia Ford v.
         komissio, tuomion 21 kohta; em. asia Bayerische Motorenwerke, tuomion 15 ja 16 kohta ja asia C-338/00 P, Volkswagen v. komissio,
         tuomio 18.9.2003, Kok. 2003, s. I-9189, 60 kohta).
      
      31     Komissio väittää, että valituksenalainen tuomio on annettu ottamatta huomioon tätä oikeuskäytäntöä ja että se on ristiriidassa
         valikoivan jälleenmyyntijärjestelmän luonteen kanssa.
      
      32     Komission mukaan jälleenmyyjä on jälleenmyyntisopimuksen allekirjoittaessaan hyväksynyt sellaiset tulevat toimenpiteet, jotka
         voivat liittyä tämän sopimuksen puitteisiin. Se väittää, että toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut
         valituksenalaisen tuomion 45 ja 56 kohdassa, jälleenmyyntisopimuksella ei välttämättä tarvitse tarkoittaa tällaisia toimenpiteitä
         eikä niiden tarvitse olla lainmukaisia, jotta niitä voitaisiin pitää EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna sopimuksena.
      
      33     Volkswagen väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tulkinta sopimuksen käsitteestä on täysin yhteisöjen tuomioistuimen
         oikeuskäytännön ja EY:n perustamissopimuksen kyseisen määräyksen mukainen.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      34     Komissio väittää lähtökohtaisesti, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei voinut oikeudellista virhettä tekemättä olla
         ottamatta huomioon sitä, että jälleenmyyntisopimuksen allekirjoittaessaan jälleenmyyjä antaa ensisijaisen suostumuksensa autonvalmistajan
         tämän sopimussuhteen rajoissa toteuttamille kaikille toimenpiteille.
      
      35     Väitteensä tueksi komissio palauttaa mieliin vakiintuneen oikeuskäytännön, jonka mukaan autonvalmistajan jälleenmyyjilleen
         sopimuksen muodossa osoittama kehotus ei ole yksipuolinen toimi, vaan EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus, kun siihen
         liittyy sellaisten jatkuvien kaupallisten suhteiden kokonaisuus, joita säännellään aiemmin vahvistetulla yleisellä sopimuksella.
      
      36     Se oikeuskäytäntö, johon komissio viittaa, ei kuitenkaan merkitse, että kaikki autonvalmistajan jälleenmyyjilleen osoittamat
         kehotukset muodostavat EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen, eikä vapauta komissiota näyttämästä toteen jälleenmyyntisopimuksen
         osapuolten yhteneväistä tahtoa kussakin tapauksessa.
      
      37     On todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut perustellusti valituksenalaisen tuomion 30–34 kohdassa,
         että jotta kyseessä olisi EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus, riittää, että yksipuolinen toimenpide tai menettely
         on ilmaisu vähintään kahden sopimuspuolen yhteisestä tahdosta eikä merkitystä sellaisenaan ole sillä, missä muodossa tämä
         tahdonilmaisu on annettu.
      
      38     Kuten Volkswagen täsmentää valituksesta annettuun tiedonantoon antamansa vastauksen 29 kohdassa, päinvastaisesta ratkaisusta
         olisi seurauksena kilpailusääntöjen rikkomisen osoittamista koskevan todistustaakan kääntäminen ja syyttömyysolettaman loukkaaminen.
      
      39     Osapuolten tahto voi ilmetä sekä kyseessä olevan jälleenmyyntisopimuksen lausekkeista että osapuolten menettelystä ja erityisesti
         jälleenmyyjien hiljaisesta suostumuksesta valmistajan kehotukseen (ks. vastaavasti em. asiassa Volkswagen v. komissio 18.9.2003
         annetun tuomion 61–68 kohta).
      
      40     Nyt esillä olevassa asiassa komissio on ensin mainitun esimerkkitapauksen osalta päätellyt osapuolten yhteisen tahdon olemassaolon
         ainoastaan kyseessä olevan jälleenmyyntisopimuksen lausekkeista. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oli näin ollen tutkittava,
         kuten se on tehnytkin, sisältyvätkö riidanalaiset kehotukset nimenomaisesti jälleenmyyntisopimukseen tai sallitaanko sen lausekkeiden
         perusteella ainakin se, että autonvalmistaja voi käyttää tällaisia kehotuksia.
      
      41     Tältä osin on palautettava mieliin, että edellä mainitussa asiassa Ford vastaan komissio antamansa tuomion 20 kohdassa yhteisöjen
         tuomioistuin on hylännyt väitteen, joka koski tiettyjen moottoriajoneuvojen valikoitujen jälleenmyyntitoimenpiteiden väitettyä
         yksipuolista luonnetta, toteamalla, että jälleenmyyntisopimuksissa on välttämättä jätettävä valmistajan viimekäteisten päätösten
         varaan tietyt aspektit ja että tällaisista päätöksistä määrättiin täsmällisesti kyseessä olevan jälleenmyyntisopimuksen liitteessä
         1. 
      
      42     Samoin edellä mainitussa asiassa Volkswagen vastaan komissio 18.9.2003 antamansa tuomion 64 kohdassa yhteisöjen tuomioistuin
         on katsonut, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin oli perustellusti katsonut, että Volkswagenin toteuttamat toimenpiteet
         moottoriajoneuvojen toimittamisen rajoittamiseksi italialaisille jälleenmyyjille nimenomaisessa tarkoituksessa estää jälleenvienti
         Italiasta kuuluivat jälleenmyyntisopimuksen osapuolten jatkuviin kaupallisiin suhteisiin, ja että ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin oli ottanut perustaksi erityisesti sen tosiseikan, että kyseessä olevassa jälleenmyyntisopimuksessa määrättiin
         mahdollisuudesta rajoittaa tällaisia toimituksia. 
      
      43     Tässä asiayhteydessä on todettava, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ei ilmene, että kyseessä olevan sopimuksen
         lausekkeiden yhteensoveltuvuus tai yhteensoveltumattomuus kilpailusääntöjen kanssa olisi välttämättä ratkaisevaa tämän tutkimisen
         yhteydessä. Tästä seuraa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan valituksenalaisen
         tuomion 45 ja 46 kohdassa, että kilpailusääntöjen mukaisten lausekkeiden ei voida katsoa sallivan näiden sääntöjen kanssa
         ristiriitaisia kehotuksia.
      
      44     Näin ollen ei voida suoraan sulkea pois sitä, että kilpailusääntöjen kanssa ristiriidassa olevaa kehotusta voitaisiin pitää
         sallittuna jälleenmyyntisopimuksen ilmeisen neutraaleiden lausekkeiden perusteella. 
      
      45     Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei voinut oikeudellista virhettä tekemättä jättää tutkimatta tapauskohtaisesti
         jälleenmyyntisopimuksen lausekkeita ottaen huomioon tarpeen vaatiessa kaikki muut keskeiset tekijät, kuten tämän sopimuksen
         tavoitteet siinä taloudellisessa ja oikeudellisessa asiayhteydessä, jossa se oli tehty. 
      
      46     Toisessa esimerkkitapauksessa eli ratkaisevien sopimusmääräysten puuttuessa EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen
         olemassaolo edellyttää sitä, että jälleenmyyjät ovat nimenomaisesti tai hiljaisesti antaneet suostumuksensa autonvalmistajan
         toteuttamalle toimenpiteelle (ks. vastaavasti mm. em. yhdistetyt asiat BMW Belgium ym. v. komissio, tuomion 28–30 kohta).
      
      47     Koska komissio ei nyt esillä olevassa asiassa ole väittänyt, että on olemassa jälleenmyyjien nimenomainen tai hiljainen suostumus,
         tämä toinen esimerkkitapaus ei ole nyt esillä olevassa asiassa merkityksellinen.
      
      48     Edellä esitetystä johtuu, että sen ratkaisemiseksi, kuuluvatko riidanalaiset kehotukset Volkswagenin ja sen jälleenmyyjien
         kaupallisten suhteiden kokonaisuuteen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi pitänyt tutkia, määrättiinkö niistä tai
         sallittiinko ne jälleenmyyntisopimuksen lausekkeissa, ja ottaa huomioon tällä sopimuksella sellaisenaan tavoitellut päämäärät
         siinä taloudellisessa ja oikeudellisessa asiayhteydessä, jossa tämä sopimus oli tehty.
      
      49     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen suorittaman jälleenmyyntisopimuksen lausekkeiden tulkinnan osalta on palautettava
         mieliin, että EY 225 artiklasta ja yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäisestä kohdasta johtuu, että
         ainoastaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on toimivaltainen toisaalta määrittämään ratkaisun perustaksi asetettavan
         tosiseikaston, lukuun ottamatta sellaisia tapauksia, joissa määritetyn tosiseikaston paikkansapitämättömyys käy ilmi ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimelle toimitetusta aineistosta, ja toisaalta arvioimaan tätä tosiseikastoa. Kun ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin on määrittänyt asian tosiseikaston tai arvioinut sitä, yhteisöjen tuomioistuin on EY 225 artiklan nojalla toimivaltainen
         harjoittamaan tämän tosiseikaston oikeudelliseen luonnehdintaan ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen sen pohjalta tekemiin
         oikeudellisiin päätelmiin kohdistuvaa valvontaa (ks. erityisesti asia C-185/95 P, Baustahlgewebe v. komissio, tuomio 17.12.1998,
         Kok. 1998, s. I-8417, 23 kohta).
      
      50     Jälleenmyyntisopimuksen lausekkeista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 2 kohdassa
         itseoikeutetusti, että tämän sopimuksen 2 kohdan 1 tai 6 alakohdan mukaan jälleenmyyjä sitoutuu edistämään ja ajamaan Volkswagenin
         myyntiorganisaation ja Volkswagen-merkin etuja sekä tätä varten noudattamaan sopimusta palvelevia vaatimuksia uusien ajoneuvojen
         jälleenmyynnin ja myynnin edistämisen osalta.
      
      51     Valituksenalaisen tuomion 2 kohdasta ilmenee myös, että jälleenmyyntisopimuksen 8 kohdan 1 alakohdan mukaan Volkswagen antaa
         loppukäyttäjähintoja ja hinnanalennuksia koskevia ohjeellisia hintasuosituksia. 
      
      52     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 62–68 kohdassa jälleenmyyntisopimuksen konkreettisessa
         arviossa todennut, että kyseisiä kohtia ei voida pitää sellaisina, että niissä annettaisiin Volkswagenille lupa osoittaa jälleenmyyjille
         uusien ajoneuvojen hintaa koskevia sitovia suosituksia, ja että riidanalaiset kehotukset eivät ole EY 81 artiklan 1 kohdassa
         tarkoitettu sopimus. 
      
      53     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on perustellusti tukeutunut jälleenmyyntisopimuksen lausekkeiden muotoiluun niiden sisällön
         arvioimiseksi. Yhteisöjen tuomioistuimella ei kuitenkaan lähtökohtaisesti ole toimivaltaa valvoa muutoksenhaun yhteydessä
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemää arviointia siitä, että nämä lausekkeet on laadittu neutraalein ilmaisuin,
         tai jopa niin, että niissä torjutaan Volkswagenin mahdollisuus antaa sitovia hintasuosituksia. On kuitenkin todettava, että
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen päätelmään sisältyy oikeudellinen virhe siltä osin kuin se on katsonut, että kilpailusääntöjen
         mukaisia lausekkeita ei voida pitää sellaisina, että niissä sallitaan näiden sääntöjen kanssa ristiriitaiset kehotukset.
      
      54     Tästä virheestä ei kuitenkaan ole seurauksia ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen sen päätelmän oikeellisuuden kannalta,
         jonka mukaan riidanalaisia kehotuksia ei nyt esillä olevassa asiassa voida pitää EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna sopimuksena.
      
      55     Edellä esitetyt seikat huomioon ottaen on todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on perustellusti päätellyt
         valituksenalaisen tuomion 68 kohdassa, että riidanalainen päätös on kumottava. 
      
      56     Tästä seuraa, että valitus on hylättävä perusteettomana.
       Oikeudenkäyntikulut
      57     Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan, jota sen 118 artiklan nojalla sovelletaan muutoksenhakuun,
         asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska Volkswagen
         on vaatinut komission velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja koska tämä on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Valitus hylätään.
      2)      Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.