CELEX: 52017PC0799
Language: hu
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Török Köztársaság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes török hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2017.12.20.
            COM(2017) 799 final
            Ajánlás
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió és a Török Köztársaság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes török hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.AZ AJÁNLÁS HÁTTERE 
            
            
               A globalizált világban, ahol a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus egyre inkább transznacionálissá és sokrétűbbé válnak, a polgárok biztonsága érdekében a bűnüldöző hatóságoknak teljes mértékben fel kell készülniük a külső partnerekkel való együttműködésre. Az Europol számára ezért lehetővé kell tenni, hogy a feladatai ellátásához szükséges mértékben személyes adatokat cseréljen harmadik országok bűnüldözési hatóságaival.
            
            
               Az (EU) 2016/794 rendelet
                  1
                2017. május 1-i hatálybalépése óta és a Szerződés értelmében a Bizottság az Unió nevében felelős a személyes adatoknak az Europollal folytatott cseréjére vonatkozóan a harmadik országokkal megkötendő nemzetközi megállapodások tárgyalásáért. Amennyiben ez szükséges a feladatainak ellátásához, az Europol a személyes adatok cseréjéhez önmagukban jogi alapot nem képező munkamegállapodások és igazgatási megállapodások révén együttműködési kapcsolatokat alakíthat ki és tarthat fenn harmadik országokkal.  
            
            
               Figyelembe véve az európai biztonsági stratégiában
                  2
               , a Tanács következtetéseiben
                  3
                és a globális stratégiában
                  4
                vázolt politikai stratégiát, a bűnüldöző hatóságok operatív igényeit EU-szerte, valamint az e területen való szorosabb együttműködés lehetséges előnyeit, a Bizottság szükségesnek tartja, hogy rövid távon tárgyalásokat kezdjen nyolc országgal, amint azt a valódi és hatékony biztonsági unió előkészítése terén elért eredményekről szóló 11. jelentés
                  5
                is megállapította. 
            
            
               A Bizottság az Europol operatív igényeit figyelembe véve értékelte a prioritást élvező országokat. A 2016–2020 közötti időszakra szóló Europol stratégia a mediterrán térséget a megerősített partnerségek prioritásaként határozza meg
                  6
               . Az Europol 2017–2020 közötti időszakra vonatkozó külső stratégiája hangsúlyozza továbbá az Europol és a Közel-Kelet/Észak-Afrika közötti szorosabb együttműködés szükségességét a jelenlegi, a terrorfenyegetettség és a migrációval kapcsolatos kihívások
                  7
                miatt. 
            
            
               Ezen ajánlás kifejezetten a Törökországgal folytatott tárgyalásokra vonatkozik, bár a bármely országgal való együttműködést az egész régió összefüggésében kell szemlélni. A régió jelenlegi instabilitása – különösen a szíriai és iraki helyzet – jelentős hosszú távú biztonsági fenyegetést jelent az EU számára, amellyel sürgősen foglalkozni kell. Ez egyaránt érinti a terrorizmus és az ahhoz kapcsolódó szervezett bűnözés
                  8
                elleni hatékony küzdelmet, valamint a migrációval kapcsolatos kihívásokat, melyek közé tartozik az irreguláris migráció és az emberkereskedelem elősegítése.  Törökország bizonyította érdeklődését a terrorizmus elleni küzdelem terén az uniós bűnüldözéssel való együttműködés iránt, különösen a CEPOL által szervezett közös képzések tekintetében. A helyi bűnüldözéssel való együttműködés kulcsfontosságú e kihívások kezelése szempontjából.
            
            
               Az Europol és Törökország közötti jelenlegi együttműködés a stratégiai együttműködésről szóló, 2004-ben kötött megállapodáson
                  9
                alapul. Ez a megállapodás elősegíti az együttműködést a kölcsönös érdeklődésre számot tartó stratégiai és technikai jellegű információk
                  10
               , a bűnüldözési tapasztalatok, a jogszabályok, a kézikönyvek, a műszaki szakirodalom és az egyéb bűnüldözési anyagok és képzések cseréje terén. A 2015. novemberi EU–Törökország közös cselekvési tervben megállapodás született arról, hogy egy török összekötő tisztviselő kiküldése révén tovább kell mélyíteni az Europollal folytatott együttműködést. 2016. március 21-én az Europol és Törökország a megerősített együttműködést lehetővé tevő összeköttetési megállapodást írt alá. Ennek eredményeként 2016 májusában a török nemzeti rendőrséget képviselő összekötő tisztviselőt küldtek ki az Europolhoz, ami pozitív fejleményeket és kapcsolatokat eredményezett. Ezek a megállapodások azonban nem engedélyezik az azonosított vagy azonosítható személyekhez kapcsolódó adatok cseréjét
                  11
               .
            
            
               Politikai háttér
            
            
               Törökország kulcsfontosságú partner az Európai Unió számára. 1964 óta, amikor társulási megállapodást kötött az EU-val, fokozódott a Törökországgal folytatott együttműködés. 1999 decemberében az Európai Tanács tagjelölt ország státuszt adott Törökországnak, és 2005 októberében megkezdődtek a csatlakozási tárgyalások. Az Europollal folytatott együttműködés elmélyítése a vízumliberalizációs ütemterv
                  12
                szerinti valamennyi fennmaradó kritérium teljesítése szempontjából lényeges. A 2015. november 29-én megrendezett EU–Törökország csúcstalálkozón megállapodás született a politikai párbeszéd kiterjesztéséről és intenzívebbé tételéről valamennyi területen, beleértve a kül- és biztonságpolitikát, a migrációt és a terrorizmus elleni küzdelmet.
            
            
               Törökország és az EU ismét megerősítette elkötelezettségét a Dáis és a külföldi terrorista harcosok jelentette veszély, valamint az EU által terrorista szervezetként megjelölt PKK jelentette folyamatos fenyegetés kezelése iránt. Az EU és Törökország között 2016 júniusában a terrorizmus elleni küzdelem témájában folytatott párbeszéd keretében mindkét fél megállapodott abban, hogy feltárja az információcsere, a bűnüldözési és igazságügyi együttműködés – többek között a terrorizmussal kapcsolatos kitoloncolásokat és a terrorizmus finanszírozását érintő kérdésben történő – javításának módjait. Az információcsere terén zajló együttműködés elmélyítéséhez fűződő érdekeket az EU és Törökország között 2017 novemberében a terrorizmus elleni küzdelem témájában folytatott párbeszéd során ismét megerősítették; a tervek szerint az Europolon belül magas szintű szemináriumot terveznek a terrorizmus elleni küzdelem terén folytatott együttműködés és a fegyverkereskedelem témájában.
            
            
               Törökország és az EU ismét megerősítette elkötelezettségét amellett is, hogy együttműködnek az olyan nemzetközi erőfeszítések előmozdítása érdekében, mint a terrorizmus elleni küzdelem világfóruma, a DÁIS elleni nemzetközi koalíció, valamint a Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) 
                  13
               . 
            
            
               A migráció területén folytatott együttműködés a 2015. november 29-én tartott EU–Törökország csúcstalálkozón aktivált közös cselekvési terv, valamint a 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat alapján intenzívebbé vált, azzal a céllal, hogy véget vessen az Törökországból az EU-ba irányuló illegális migrációnak, teljes mértékben tiszteletben tartva az uniós és nemzetközi előírásokat. Az EU–Törökország nyilatkozat – a kihívást jelentő körülmények ellenére – kézzelfogható eredményeket hozott. A nyilatkozat elfogadása óta folyamatosan és jelentős mértékben csökkentek a szabálytalan határátlépések, és a halálesetek számát is sikerült mérsékelni.
            
            
               Operatív szükségletek
            
            
               A súlyos és szervezett bűnözés általi fenyegetettség értékelésében
                  14
                és a terrorizmus európai uniós helyzetéről és tendenciáiról szóló 2017. évi jelentésben
                  15
                szereplő adatok, valamint többek között az Europol belső szakértői ismeretei alapján a Törökországgal folytatott együttműködésre különösen a következő bűnözési jelenségek leküzdése érdekében van szükség:
            
            
               Terrorizmus: A közelmúltban elkövetett terrorista támadások jól szemléltetik mind a Törökországot, mind az EU-t érintő terrorfenyegetettséget. Az iszlamista terrorizmus – különösen a Dáis, de az al-Kaida is – közös fenyegetést jelent. Ami az európai külföldi terrorista harcosokat illeti, a Szíriába és Irakba történő utazás, valamint az onnan való visszatérés tekintetében Törökország a fő tranzitközpont. Mind Törökország, mind pedig az EU megismételte azon kötelezettségvállalását, hogy ezt az áramlást megszüntesse. A török hatóságok e tekintetben jelentős erőfeszítéseket tettek, de hangsúlyozták annak fontosságát, hogy előzetes tájékoztatást kapjanak a gyanús utasokról. A közelmúlt eseményei arra is rámutattak, hogy az elégtelen, késleltetett vagy koordinálatlan információcsere lehetővé teheti a letartóztatott utazók számára, hogy észrevétlenül visszatérjenek Európába.
            
            
               Emellett, bár az PKK az értékelések szerint alacsony fenyegetést jelent Európa számára, az EU elismerte, hogy Törökországra súlyos fenyegetést jelent. A PKK-t az EU terrorista szervezetnek minősítette. 
            
            
               A műveleti információk cseréje támogatni fogja az e terrorfenyegetettséggel szembeni közös munkát, ideértve az EU-n belüli adománygyűjtés, propaganda és toborzási tevékenységek kezelését is. 
            
            
               Migránscsempészés: A migránscsempészek Törökországot használják arra, hogy az embereket Ázsiából, Afrikából és a Közel-Keletről Európába juttassák. Az irreguláris migránsok az Iránnal, Irakkal és Szíriával közös keleti szárazföldi határon, valamint a légi határokon keresztül, különösen az isztambuli repülőtéren való átutazás útján lépnek be Törökországba. Isztambul az irreguláris migránsok csomópontjaként működik, mielőtt azok továbbindulnak a Bulgáriával és Görögországgal közös szárazföldi határok, illetve az Égei-tenger partvonala felé. 
            
         
         
            
               A 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat óta a Törökországból Görögországba irányuló szabálytalan határátlépések száma jelentősen alacsony maradt. A török hatóságok által a part menti területeken, a szárazföldi és a repülőtéri területeken végzett járőrözés, valamint az illegális migránsok rendszeres felderítése ellenére azonban továbbra is működnek a szervezett embercsempész-hálózatok. Az elkövetési módok folyamatosan változnak, és az útvonalak tovább diverzifikálódnak. 
            
            
               A török szolgálatok jelentős erőfeszítéseket tettek a bűnszervezetek felszámolására, és az uniós tagállamok által biztosított információk felhasználásával eredményes intézkedéseket hajtottak végre az embercsempészek által használt hajókkal szemben. Egyértelmű azonban, hogy tovább kell erősíteni a nyomozási és büntetőeljárási kapacitást, valamint az uniós tagállamokkal folytatott operatív együttműködést.
            
            
               Annak ellenére, hogy javult az emberkereskedelem elleni küzdelem keretének kialakítása, a migrációs nyomás tovább súlyosbította az e téren felmerülő kihívásokat.
            
            
               Kábítószer-kereskedelem: Törökország régóta és továbbra is jelentős tranzitország a tiltott kábítószer-kereskedelem tekintetében. A heroint, az ópiumot és a kokaint általában Törökországon keresztül csempészik az európai piacokra, és a metamfetamin és az amfetamin típusú stimulánsokat a közel-keleti és délkelet-ázsiai piacokra szállítják. Törökországban továbbra is nagy mennyiségben foglalnak le ópiumszármazékokat és hasist.
            
            
               Tiltott fegyverkereskedelem: a bűnözés mértéke és a Szíriából származó fegyverek csempészete potenciális veszélyt jelent az EU számára. Ez rövid és hosszú távon egyaránt veszélyezteti a biztonságot. A Törökországgal folytatott együttműködés ezért stratégiai prioritást jelent, egyrészt az illegális tűzfegyverek szomszédos országokba való áramlásának lassítása, másrészt az EU-ba irányuló csempészet megelőzése érdekében.
            
            
               A pénzmosás/a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem: A Pénzügyi Akció Munkacsoport 2014-ben kiemelte a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem terén folytatott együttműködés lehetséges előnyeit, építve az Europol konkrét eszközeire, valamint Törökország által a térségben tett jelentős előrehaladásra.
            
            
               Törökország fontos regionális pénzügyi központ, különösen Közép-Ázsia és a Kaukázus, a Közel-Kelet és Kelet-Európa számára. Törökország elmúlt 15 évben elért gyors gazdasági növekedése, a kereskedelmi kapcsolataival és az olyan instabil, konfliktus által sújtott területekhez, például Irakhoz, Szíriához és az Krím félszigethez való földrajzi közelségével társulva kiszolgáltatottá teszi az országot a pénzmosás kockázatával szemben.
            
            
               Hamisított áruk: Törökország – különösen az EU-ba irányuló – hamisított áruk egyik fő forrása és átrakodási pontja.
            
            
               A szervezett bűnözés finanszírozásának egyéb jelentős forrásai közé tartozik a jövedéki adóval kapcsolatos csalás, illetve a Közösségen belül eltűnő kereskedő útján elkövetett csalás és a környezeti bűnözés.
            
            
               2.AZ AJÁNLÁS JOGI ELEMEI
            
            
               A Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol) szóló (EU) 2016/794 rendelet meghatározza az Europol jogi keretét, különösen annak céljait, feladatait, hatáskörét, az adatvédelmi biztosítékokat és a külső partnerekkel való együttműködés módjait. 
            
            
               Ez az ajánlás összhangban áll az Europol-rendelet rendelkezéseivel.
            
            
               Ezen ajánlás célja, hogy a Tanács felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy az EU nevében tárgyalásokat folytasson a jövőbeni megállapodásról. A Tanács számára a tárgyalások megkezdésének engedélyezésére vonatkozó jogalap az EUMSZ 218. cikkének (3) és (4) bekezdése.
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkével összhangban az Európai Unió és Törökország közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes török hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodás tekintetében az Unió tárgyalójává a Bizottságot kell kijelölni.
            
            
               Ajánlás
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Európai Unió és a Török Köztársaság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes török hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
               
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (EUMSZ) és különösen annak 218. cikke (3) és (4) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság ajánlására, 
            
         
         
            
            
               mivel:
            
            
            
               (1)Az (EU) 2016/794 európai parlamenti és tanácsi rendeletet
                  16
                2016. május 11-én fogadták el, és 2017. május 1-jétől kell alkalmazni. 
            
            
               (2)E rendelet és különösen annak 25. cikke meghatározza a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségétől (Europol) a harmadik országok és nemzetközi szervezetek részére történő átadásának szabályait. Az Europol az Unió és egy adott harmadik ország között az EUMSZ 218. cikke alapján kötött nemzetközi megállapodás alapján továbbíthat személyes adatokat e harmadik ország hatósága számára az egyének magánéletének, alapvető jogainak és szabadságainak védelmére vonatkozó megfelelő biztosítékokról. 
            
            
               (3)Tárgyalásokat kell kezdeni az Európai Unió és Törökország közötti ilyen jellegű megállapodás megkötése céljából.
            
            
               (4)E megállapodás tiszteletben tartja az alapvető jogokat és tekintetbe veszi az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket, így a Charta 7. cikkében elismert, a magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához való jogot, a Charta 8. cikkében elismert, a személyes adatok védelméhez való jogot, valamint a Charta 47. cikkében elismert, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot. A megállapodást az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell alkalmazni.
            
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
            
               1. cikk
            
            
               A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Unió nevében tárgyalásokat folytasson az Európai Unió és a Török Köztársaság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes török hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről.
            
            
               2. cikk
            
            
               A tárgyalási irányelveket a melléklet tartalmazza.
            
            
               3. cikk
            
            
               A tárgyalásokat a(z) [a Tanács által beillesztendő különbizottság]-gal egyeztetve kell lefolytatni. 
            
            
               4. cikk
            
            
               Ennek a határozatnak a Bizottság címzettje. 
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A 2016. május 11-i (EU) 2016/794 rendelet (HL L 135., 2016.5.24., 53. o.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        10384/17. sz. tanácsi dokumentum, 2017. június 19.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Közös jövőkép, közös fellépés: Erősebb Európa  – Globális stratégia az Európai Unió kül- és biztonságpolitikájára vonatkozóan
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Az Europol 2016–2020 közötti stratégiája, amelyet az Europol igazgatótanácsa 2015. december 1-jén fogadott el, 
                  https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Az Europol 2017–2020 közötti külső stratégiája, amelyet az Europol igazgatótanácsa 2015. december 13-án fogadott el, EDOC#865852v3.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Az Europol szerint a régióban elkövetett szervezett bűnözés a lőfegyverek tiltott kereskedelmét, a kábítószer-kereskedelmet, a pénzügyi bűncselekményeket, többek között a pénzmosást és a kiberbűnözést is magában foglalja.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Együttműködési megállapodás az Europol és a Török Köztársaság között, 2004.7.28.,   
                  https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/agreement_on_cooperation_between_the_european_police_office_and_the_republic_of_turkey.pdf
                  .
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Törökország rendszeresen hozzájárul a terrorizmus uniós helyzetéről és tendenciáiról szóló, az Europol által készített jelentéshez (TE-SAT).
               
               
                  
                     (11)
                  
                  
                        Törökország adatokat küldhet, de nem fogadhat. Az Interpolon keresztüli közvetett továbbítás hasznos csatorna, de nem a leghatékonyabb vagy leggyorsabb megoldás az azonnali reakciót igénylő esetek kezelésére.
                  
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Az Európai Unió 2013. december 16-án a vízumliberalizációról szóló tárgyalásokat kezdett Törökországgal. A vízumliberalizációról szóló tárgyalások azon az ütemterven alapulnak, amely megállapítja azokat a követelményeket, amelyeket Törökországnak teljesítenie kell ahhoz, hogy felkerülhessen a vízummentességet élvező országok jegyzékébe. A Bizottság által 2017 szeptemberében előterjesztett, az EU–Törökország-nyilatkozat végrehajtásáról szóló hetedik eredményjelentés megállapította, hogy Törökországnak a 72 kritériumból még hetet teljesítenie kell. 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        EU és Törökország között a terrorizmus elleni küzdelem témájában folytatott párbeszéd sajtóközleménye, 2016. június 8.,  
                  https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_en/5018/Turkey-
                  EU%20Counter%20Terrorism%20Dialogue.   
               
               
                  
                     (14)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/socta/2017/
                   
               
               
                  
                     (15)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf
                   
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/794 rendelete (2016. május 11.) a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB, a 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a 2009/968/IB tanácsi határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 135., 2016.5.24., 53. o.). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel,2017.12.20.
            COM(2017) 799 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            Javaslat – A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió és a Török Köztársaság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes török hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET 
            
            
               Irányelvek az Európai Unió és a Török Köztársaság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol) és a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelemben illetékes török hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásról folytatandó tárgyalásokhoz
            
            
               A tárgyalások során a Bizottságnak az alábbiakban részletezett célkitűzések elérésére kell törekednie.
            
            
               (1)A megállapodás célja, hogy jogalapot biztosítson a személyes adatok Europol és Törökország illetékes hatóságai közötti továbbításához annak érdekében, hogy támogassa és megerősítse az ország és a tagállamok illetékes hatóságainak tevékenységét, valamint kölcsönös együttműködésüket a súlyos nemzetközi bűncselekmények és terrorizmus megelőzése és leküzdése terén, ugyanakkor megfelelő biztosítékokat nyújtson a magánélet, a személyes adatok, valamint az egyének alapvető jogai és szabadságai védelme tekintetében.
            
            
               (2)A célhoz kötöttség érdekében a megállapodás alapján történő együttműködés kizárólag az (EU) 2016/794 rendelet 3. cikke alapján az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekményekre és kapcsolódó bűncselekményekre (a továbbiakban együttesen: bűncselekmények) vonatkozik. Az együttműködésnek különösen a terrorizmus elleni küzdelmet, a radikalizálódás megelőzését, a szervezett bűnözés – nevezetesen a tűzfegyverek tiltott kereskedelme, a kábítószer-kereskedelem, a migránscsempészés, a hamisított áruk és a kiberbűnözés – elleni küzdelmet kell céloznia.
            
            
               (3)A személyes adatoknak az Europol és a török illetékes hatóságok közötti cseréje tekintetében a megállapodásnak világosan és pontosan meg kell határoznia – állampolgárságra és lakóhelyre való tekintet nélkül – a személyes adatok védelmére, valamint az egyének alapvető jogaira és szabadságaira vonatkozó szükséges biztosítékokat és ellenőrzéseket.
            
            
               Különösen a következőket kell megemlíteni:
            
            
               a)Egyértelműen és pontosan meg kell határozni a személyes adatoknak a megállapodás keretében történő, a felek általi kezelése céljait, amelyek a megállapodásban említett bűncselekmények és terrorizmus megelőzése és az ezek elleni küzdelem céljából az egyes esetekben szükséges mértéknél nem lehetnek szélesebb körűek.
            
            
               b)A megállapodással összhangban az Europol által továbbított személyes adatokat méltányosan, jogszerű módon és kizárólag azon célokra kell feldolgozni, amelyekre azokat továbbították. A megállapodás lehetőséget biztosít az Europol számára, hogy az adattovábbításkor jelezze a hozzáférésre vagy használatra vonatkozó korlátozásokat, ideértve az adatok továbbítását, törlését vagy megsemmisítését is. A személyes adatoknak megfelelőnek és relevánsnak kell lenniük, és az e célból szükséges mértékre kell korlátozódniuk. Pontosnak és naprakésznek kell lenniük. A személyes adatokat legfeljebb a továbbítás céljának eléréséhez szükséges ideig lehet megőrizni.
            
            
               c)Tilos a faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, a genetikai adatokra, valamint a személyek egészségére és szexuális életére vonatkozó adatok Europol általi továbbítása, kivéve, ha az – a megfelelő biztosítékok mellett – a megállapodásban említett bűncselekmények megelőzése vagy leküzdése érdekében az egyedi esetekben feltétlenül szükséges és arányos mértékű. A megállapodásnak konkrét biztosítékokat is tartalmaznia kell azon személyes adatok továbbítása tekintetében, amelyek a bűncselekmények áldozataira, a tanúkra vagy a bűncselekményekről információkat szolgáltatni képes egyéb személyekre, valamint a kiskorúakra vonatkoznak.
            
            
               d)A megállapodás a betekintési jogra, valamint a helyesbítéshez és a törléshez való jogra vonatkozó szabályok megállapításával biztosítja azon személyek érvényesíthető jogait, akiknek a személyes adatait kezelik, ideértve azokat a különleges indokokat, amelyek lehetővé teszik a szükséges és arányos korlátozásokat. A megállapodás továbbá közigazgatási és bírósági jogorvoslathoz való érvényesíthető jogot biztosít minden olyan személy számára, akiknek az adatait a megállapodás értelmében kezelik, és garantálja a hatékony jogorvoslatot.
            
            
               e)A megállapodás megállapítja a személyes adatok tárolására, felülvizsgálatára, helyesbítésére és törlésére, továbbá az adatnaplózás és dokumentálás céljából történő nyilvántartásra, valamint az egyének számára rendelkezésre bocsátandó információkra vonatkozó szabályokat. Emellett a személyes adatok automatizált feldolgozása tekintetében rendelkeznie kell a biztosítékokról. 
            
            
               f)A megállapodás meghatározza azon kritériumokat, amelyek alapján az adatok forrásának megbízhatóságát és pontosságát fel kell tüntetni. 
            
            
               g)A megállapodás magában foglalja a személyes adatok biztonságának a megfelelő technikai és szervezési intézkedések révén történő biztosítására vonatkozó kötelezettséget, ideértve, hogy kizárólag engedéllyel rendelkező személyek számára teszi lehetővé a személyes adatokhoz való hozzáférést. A megállapodás magában foglalja a megállapodás értelmében továbbított személyes adatokat érintő adatvédelmi incidens esetén az értesítési kötelezettséget is.
            
            
               h)A Törökország illetékes hatóságaitól származó információknak Törökország más hatóságai felé történő továbbítása csak a megállapodás céljaira engedélyezhető, és azt a megfelelő feltételekhez és biztosítékokhoz kell kötni.
            
            
               i)A Törökország illetékes hatóságaitól valamely harmadik ország hatóságai részére történő adattovábbításra a h) ponttal megegyező feltételeket kell alkalmazni, azzal a kiegészítő feltétellel, hogy az ilyen adattovábbítás csak olyan harmadik országok számára engedélyezhető, amelyek tekintetében az Europol az (EU) 2016/794 rendelet 25. cikkének (1) bekezdése alapján jogosult a személyes adatok továbbítására.
            
            
               j)A megállapodásnak biztosítania kell az adatvédelemért felelős egy vagy több független hatóság által megvalósított felügyelet rendszerét, amelyek hatékony vizsgálati és beavatkozási hatáskörrel rendelkeznek a személyes adatokat/kicserélt információkat felhasználó török hatóságok feletti felügyelet gyakorlására, valamint a bírósági eljárásokban való részvételre. A független hatóságok hatáskörrel rendelkeznek különösen a személyes adataik felhasználásával kapcsolatban az egyénektől érkező panaszok elbírálására. A személyes adatokat felhasználó hatóságok felelősek a személyes adatok védelmére vonatkozó – a megállapodás szerinti – szabályok betartásáért.
            
            
               (4)A megállapodás az értelmezése és alkalmazása tekintetében hatékony vitarendezési mechanizmust hoz létre annak biztosítására, hogy a felek betartsák a kölcsönösen elfogadott szabályokat. 
            
            
               (5)A megállapodásnak a hatálybalépésre és érvényességre vonatkozó rendelkezést, valamint egy olyan rendelkezést kell tartalmaznia, amely szerint valamelyik fél megszüntetheti vagy felfüggesztheti a megállapodást.
            
         
         
            
               (6)A megállapodás szükség esetén a területi hatályára vonatkozó záradékot is tartalmazhat.
            
            
               (7)A megállapodás rendelkezéseket tartalmazhat a megállapodás nyomon követésére és időszakos értékelésére vonatkozóan.
            
            
               (8)A megállapodás angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven egyaránt hiteles, és egy erre a célra beiktatott záradékot tartalmaz.