CELEX: 31989R0328
Language: da
Date: 1989-02-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 328/89 af 9. februar 1989 om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)

Nr. L 38/20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      10 . 2. 89
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 328/89
                                                        af 9. februar 1989
                    om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med
                                oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      for friske citroner med oprindelse i Spanien (med undta­
FÆLLESSKABER HAR —                                                  gelse af De Kanariske Øer) har den således beregnede
                                                                    indgangspris i to på hinanden følgende markedsdage
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 holdt sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   referenceprisen ; der skal herefter opkræves en udlig­
                                                                    ningsafgift for disse friske citroner ;
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu­
gals tiltrædelse,                                                   for at tillade en normal funktion af foranstående ordning
                                                                    må der ved beregningen af indgangsprisen tages i betragt­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72            ning :
af 18. maj 1972 om en fælles markedsordning for frugt og
grønsager ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes
 2238/88 (2), særlig artikel 27, stk. 2, andet afsnit, og                inden for en a vista-margen på højst 2,25 %, anvendes
                                                                         en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers
                                                                         centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
ud fra følgende betragtninger :                                          sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 (*),
                                                                         senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 636/87 f),
Artikel 25, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1035/72 bestem­              fastsatte korrektionsfaktor
mer, at såfremt indgangsprisen for en vare, der indføres
 fra et tredjeland, i to på hinanden følgende markedsdage           — for så vidt angår de øvrige valutaer anvendes en
 holder sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end               omregningskurs, som fastlægges på grundlag af det
referenceprisen, opkræves, undtagen i særlige tilfælde, en               aritmetiske gennemsnit af hver af disse valutaers a
udligningsafgift ved indførsel af denne vare fra det pågæl­              vista-kurser for en bestemt periode i forhold til de i
dende afsendelsesland ; denne afgift skal være lig med                   foregående led nævnte fællesskabsvalutaer samt på
forskellen mellem referenceprisen og det aritmetiske                     grundlag af ovennævnte koefficient ;
gennemsnit af de to sidste indgangspriser, der er til
 rådighed for dette afsendelseslands vedkommende ;                  i henhold til artikel 136, stk. 2, i akten vedrørende
                                                                    Spaniens og Portugals tiltrædelse (8) er det den ordning,
                                                                    der anvendtes inden tiltrædelsen, der i første fase af over­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1386/88 af 20. maj
 1988 om fastsættelse af referencepriser for friske citroner        gangsperioden skal anvendes i samhandelen mellem en
for produktionsåret 1988/89 (3) fastsatte for disse varer i         ny medlemsstat og Fællesskabet i dets sammensætning pr.
                                                                    31 . december 1985 ;
kvalitetsklasse I referenceprisen til 47,15 ECU pr. 100 kg
netto for perioden november 1988 til april 1989 ;
                                                                    ifølge artikel 140, stk. 1 , nedsættes de udligningsafgifter,
indgangsprisen for en vare fra et bestemt afsendelsesland           der følger af anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1035/72,
                                                                    med 8 % i det fjerde år efter tiltrædelsen —
er lig med den laveste repræsentative notering, eller
gennemsnittet af de laveste repræsentative noteringer, der
er konstateret for mindst 30 % af de mængder, der
kommer fra det pågældende afsendelsesland, og som                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
afsættes på samtlige repræsentative markeder, for hvilke
der er noteringer til rådighed, idet denne eller disse note­
ringer nedsættes med den told og de afgifter, der er nævnt                                      Artikel 1
i artikel 24, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1 035/72 ;
begrebet repræsentativ notering er fastsat i artikel 24, stk.
2, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;                                 Ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien
                                                                    (med undtagelse af De Kanariske Øer) (KN-kode ex
ifølge bestemmelserne i artikel 3, stk. 1 , i forordning            0805 30 10) opkræves der en udligningsafgift, hvis beløb
(EØF) nr. 211 8/74 (4), senest ændret ved forordning (EØF)          fastsættes til 1,61 ECU pr. 100 kg netto.
nr. 381 1 /85 (*), skal de noteringer, der tages i betragtning,
være konstateret på de repræsentative markeder eller                                            Artikel 2
under visse omstændigheder på andre markeder ;
                                                                    Denne forordning træder i kraft den 11 . februar 1989.
(') EFT   nr. L 118  af 20.  5. 1972, s. 1.
(2) EFT   nr. L 198  af 26.  7. 1988, s. 1.
O   EFT   nr. L 128  af 21 . 5. 1988, s. 21 .                       («) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 220  af 10.  8. 1974, s. 20.                        O EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 1 .
V) EFT nr. L 368 af 31 . 12. 1985, s. 1 .                           («) EFT nr. L 302 af 15. 11 . 1985, s. 9.
 ---pagebreak--- 10 . 2. 89                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 38/21
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
           stat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 1989.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                               Medlem af Kommissionen