CELEX: C2001/108/09
Language: fi
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asia C-42/01: Portugalin tasavallan 1.2.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 108/6                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      7.4.2001
      neuvoston direktiivin 84/533/ETY (20), sellaisena kuin se          Yhdistynyt kuningaskunta ei ole ilmoittanut komissiolle, että
      on muutettuna direktiivillä 85/406/ETY (21), torninostu-           edellä mainitut direktiivit olisi saatettu osaksi kansallista oi-
      rin sallittua äänitehotasoa koskevan jäsenvaltioiden lain-         keusjärjestystä siten, että ne kattaisivat Gibraltarin alueen.
      säädännön lähentämisestä 17 päivänä syyskuuta 1984                 Komissio katsoo siten, että Yhdistynyt kuningaskunta on
      annetun neuvoston direktiivin 84/534/ETY (22), sellaisena          jättänyt noudattamatta perustamissopimuksen mukaan sille
      kuin se on muutettuna direktiivillä 87/405/ETY (23), hit-          kuuluvia velvollisuuksiaan.
      sausgeneraattorien sallittua äänitehotasoa koskevan jä-
      senvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 17 päivänä
      syyskuuta 1984 annetun neuvoston direktiivin                       (1) EYVL 196, 16.8.1967, s. 1 (EP 67, s. 234.).
      84/535/ETY (24), sellaisena kuin se on muutettuna direk-           (2) EYVL L 133, 30.5.1988, s. 1.
      tiivillä 85/407/ETY (25), voimageneraattorien sallittua ää-        (3) EYVL L 228, 17.8.1991, s. 67.
                                                                         (4) EYVL L 154, 5.6.1992, s. 1.
      nitehotasoa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lä-             (5) EYVL L 383, 29.12.1992, s. 113.
      hentämisestä 17 päivänä syyskuuta 1984 annetulla neu-              (6) EYVL L 110, 4.5.1992, s. 20.
      voston direktiivillä 84/536/ETY (26) sellaisena kuin se on         (7) EYVL L 227, 8.9.1993, s. 9.
      muutettuna direktiivillä 85/408/ETY (27), konekäyttöisten          (8) EYVL L 258, 16.10.1993, s. 29.
      käsin kannateltavien betoninmurskaimien ja kivihakkujen            (9) EYVL L 13, 15.1.1994, s. 1.
      sallittua äänitehotasoa koskevan jäsenvaltioiden lainsää-          (10) EYVL L 294, 30.11.1993, s. 21.
      dännön lähentämisestä 17 päivänä syyskuuta 1984 anne-              (11) EYVL L 381, 31.12.1994, s. 1.
      tun neuvoston direktiivin 83/537/ETY (28), sellaisena kuin         (12) EYVL L 248, 30.9.1993, s. 1.
      se on muutettuna direktiivillä 85/409/ETY, (29) ruohon-            (13) EYVL L 343, 13.12.1997, s. 19.
                                                                         (14) EYVL L 15, 17.1.1987, s. 29.
      leikkureiden sallittua äänitehotasoa koskevan jäsenvaltioi-
                                                                         (15) EYVL L 74, 27.3.1993, s. 81.
      den lainsäädännön lähentämisestä 17 päivänä syyskuuta              (16) EYVL L 350, 28.12.1998, s. 58.
      1984 annetun neuvoston direktiivin 84/538/ETY (30),                (17) EYVL L 33, 8.2.1979, s. 15.
      sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 87/252/             (18) EYVL L 376, 30.12.1981, s. 49.
      ETY (31), direktiivillä 88/180/ETY (32), ja direktiivillä 88/      (19) EYVL L 233, 30.8.1985, s. 9.
      181/ETY (33), kodinkoneiden tuottamasta ilmassa kantau-            (20) EYVL L 300, 19.11.1984, s. 123.
      tuvasta melusta 1 päivänä joulukuuta 1986 annetun                  (21) EYVL L 233, 30.8.1985, s. 11.
      neuvoston direktiivin 86/594/ETY (34), hydraulikaivurei-           (22) EYVL L 300, 19.11.1984, s. 130.
      den, köysikäyttöisten kaivureiden, puskutraktoreiden,              (23) EYVL L 220, 8.8.1987, s. 60.
      kuormaajien ja kaivurikuormaajien aiheuttaman melun                (24) EYVL L 300, 19.11.1984, s. 142.
      rajoittamisesta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun                 (25) EYVL L 233, 30.8.1985, s. 16.
                                                                         (26) EYVL L 300, 19.11.1984, s. 149.
      neuvoston direktiivin 86/662/ETY (35), sellaisena kuin se          (27) EYVL L 233, 30.8.1985, s. 18.
      on muutettuna direktiivillä 89/514/ETY (36) ja direktiivillä       (28) EYVL L 300, 19.11.1984, s. 156.
      95/27/EY (37), pakkauksista ja pakkausjätteistä 20 päivänä         (29) EYVL L 233, 30.8.1985, s. 20.
      joulukuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neu-               (30) EYVL L 300, 19.11.1984, s. 171.
      voston direktiivin 94/62/EY (38), geneettisesti muunnettu-         (31) EYVL L 117, 5.5.1987, s. 22.
      jen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympä-           (32) EYVL L 81, 26.3.1988, s. 69.
      ristöön annetun neuvoston direktiivin 90/220/ETY (39)              (33) EYVL L 81, 26.3.1988, s. 71.
      toisesta mukauttamisesta tekniseen kehitykseen (ETA:n              (34) EYVL L 344, 6.12.1986, s. 24.
      kannalta merkityksellinen teksti) 18 päivänä kesäkuuta             (35) EYVL L 384, 31.12.1986, s. 1.
                                                                         (36) EYVL L 253, 30.8.1989, s. 35.
      1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direk-
                                                                         (37) EYVL L 168, 18.7.1995, s. 14.
      tiivin 97/35/EY (40) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole      (38) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 10.
      antanut kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä          (39) EYVL L 169, 27.6.1997, s. 72.
      lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ainakaan        (40) EYVL L 117, 8.5.1990, s. 15.
      ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle,
–     velvoittaa Yhdistyneen kuningaskunnan korvaamaan oi-
      keudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
EY 249 artiklan kolmannen kohdan mukaan direktiivit velvoit-
tavat saavutettavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota,            Portugalin tasavallan 1.2.2001 Euroopan yhteisöjen ko-
jolle ne on osoitettu. Perustamissopimuksen 10 artiklan mu-                             missiota vastaan nostama kanne
kaan jäsenvaltiot toteuttavat kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet,
jotka ovat aiheellisia perustamissopimuksesta tai yhteisön                                       (Asia C-42/01)
toimielinten säädöksistä johtuvien velvoitteiden noudattami-
sen varmistamiseksi.                                                                            (2001/C 108/09)
Komissio katsoo, että EY:n perustamissopimuksen määräyksis-
tä ja Tanskan, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan liittymi-          Portugalin tasavalta on nostanut 1.2.2001 Euroopan yhteisö-
sestä Euroopan yhteisöihin vuonna 1972 tehdystä sopimukses-              jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
ta seuraa, että Yhdistynyt kuningaskunta on velvollinen laajen-          vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat L. Inês Fernandes ja
tamaan komission vaatimuksissa mainittujen direktiivien täy-             M.L. Duarte sekä asianajaja M. Marques Mendes, prosessiosoite
täntöönpanon kattamaan Gibraltarin alueen.                               Luxemburgissa.
 ---pagebreak--- 7.4.2001                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 108/7
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   mukaan Portugalin tasavallan hyväksymät toimenpiteet
                                                                               merkitsevät sijoittautumisoikeuden ja pääomien vapaan
                                                                               liikkuvuuden rajoitttamista eikä niillä näin ollen tavoitella
1.   kumoaa yritysten yhteenliittymien valvonnasta 21 päi-                     yhteisön oikeuden kanssa yhteensoveltuvaa, asetuksen
     vänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen                          N:o 4064/89 21 artiklan 3 kohdan mukaista legitiimiä
     (ETY) N:o 4064/89 (1) 21 artiklan mukaisesta menettelys-                  päämäärää.
     tä 22 päivänä marraskuuta 2000 tehdyn komission
     päätöksen C(2000) 3543 lopull., (asia nro COMP/M.2054
     – Secil/Holderbank/Cimpor),
                                                                         –     EY 7 artiklan 1 kohdan (entinen EY:n perustamissopimuk-
                                                                               sen 4 artiklan 1 kohta) ja asetuksen N:o 4064/89
                                                                               21 artiklan 1 kohdan ja 3 kohdan kolmannen alakohdan
2.   velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                      rikkominen: komissiolla ei ole toimivaltaa tehdä riidan-
                                                                               alaista päätöstä. Asetuksen 21 artiklan 3 kohdan kolman-
                                                                               nessa alakohdassa säädetään hyvin selvästi niistä menette-
                                                                               lyllisistä edellytyksistä, joiden on täytyttävä, jotta tällainen
                                                                               päätös olisi pätevä. Valtion antaman ilmoituksen puuttu-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            minen ei anna komissiolle laillista perustaa päätöksen
                                                                               tekemiselle. Komissio voi nostaa jäsenyysvelvoitteiden
                                                                               noudattamatta jättämistä koskevan kanteen, joten sen ei
                                                                               tarvitse vedota 21 artiklan 3 kohtaan perustellakseen
                                                                               toimivallan käyttöä, joka on tämän säännöksen mukais-
Portugali on nostanut tämän kanteen sillä perusteella, ettei ole
                                                                               ten nimenomaisten normatiivisten vaatimusten reuna-
mahdollista varmistaa, mitä vaikutuksia komissio antaa sille,
                                                                               alueella.
että 9.1.2001 peruttiin Holderbelin ja Secilin ilmoitus niiden
tarjouksesta hankkia Cimporin pääomasta osakkeita; tämä
peruutus aiheuttaa kantajan mukaan riidanalaisen päätöksen
mitättömyyden.
                                                                         –     EY 220 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen
                                                                               164 artikla) ja asetuksen N:o 4064/89 21 artiklan
                                                                               1 kohdan rikkominen: komissio on loukannut yhteisöjen
                                                                               tuomioistuimen toimivaltaa. Se, että komissio on nosta-
Riidanalainen päätös on lainvastainen seuraavista syistä:
                                                                               nut jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä kos-
                                                                               kevan kanteen, jossa se vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
                                                                               toteamaan, että erityisesti laki-asetuksen nro 380/93
–    EY 253 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen                        mukainen Portugalin yksityistämisjärjestelmä on ristirii-
     190 artikla) rikkominen: toimivallan takaavan täsmällisen                 dassa yhteisön oikeuden kanssa, ei voi ristiriitaisuuteen
     oikeudellisen perustan puuttuminen. Ei ole mahdollista                    perustuvana olettamana aiheuttaa kyseessä olevalle jäsen-
     päätellä yhdestäkään viittauksesta asetuksen N:o 4064/89                  valtiolle sellaista lainvastaista toimenpidettä merkitsevää
     21 artiklaan täsmällistä osoitusta siitä kuinka ja miksi tällä            velvollisuutta, jolla ennakoidaan yhteisöjen tuomioistui-
     säännöksellä valtuutetaan komissio ”perusteltua intressiä”                men vielä tuntematonta tuomiota.
     koskevan ilmoituksen puuttuessa päättämään siitä, ovat-
     ko ”valtionvarainministeriön 5.7. ja 11.8.2000 tekemien
     päätösten perustana (ilmeisesti) olevat intressit” yhteenso-
     veltuvia yhteisön oikeuden kanssa, kun näitä ”perusteltuja          –     EY 5 artiklan kolmannen kohdan (entinen EY:n perusta-
     intressejä” on tarkoitus 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti                  missopimuksen 3b artiklan kolmas kohta) rikkominen:
     tarkoitus suojella ”asianmukaisin toimenpitein”.                          riidanalaisella päätöksellä loukataan vakavasti ja ilmeisesti
                                                                               suhteellisuusperiaatetta. Vaikka oletettaisiinkin, että Por-
                                                                               tugalin tasavalta on rikkonut yhteisön oikeutta ”yhteisön
–    EY 253 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen                        ulottuvuutta” omaavalla yhteenliittymällä eli Holderban-
     190 artikla) rikkominen: ei ole olemassa perustetta yhtei-                kin ja Cimporin fuusiolla, komission olisi pitänyt tehdä
     sön oikeuden ja kansallisten toimenpiteiden ristiriitaisuut-              tätä oletuksenvaraista rikkomista vastaava ratkaisu, joka
     ta koskevalle väitteelle. Jos järjestelmän, jossa sallitaan               soveltuu siihen yhteyteen, jossa rikkomisen on väitetty
     mahdolliset rajat yksityistettyjen yritysten osakkeiden                   tapahtuneen, puuttumatta Portugalin tasavallalle kuulu-
     suurten määrän hankinnalle yhdessä tässä asiassa kyseessä                 vaan alueeseen vahvistaa yhteenliitttymä, jolla ei ole
     olevien kansallisten toimenpiteiden kanssa, oli tarkoitus                 ”yhteisön ulottuvuutta”, eli Secilin ja Cimporin fuusio.
     muodostaa sijoittautumisoikeutta ja pääoman vapaata
     liikkuvuutta yhteisössä koskevia ”rajoituksia”, jotka eivät
     ole syrjiviä, on välttämätöntä analysoida tämän järjestel-
     män mahdollista oikeutusta paitsi viittaamalla perusta-             –     EY 226 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen
     missopimuksessa määrättyihin nimenomaisiin poikkeuk-                      169 artikla) rikkominen: menettelyn väärinkäyttö. Vält-
     siin, myös yleisen edun mukaisiin pakottaviin syihin,                     tääkseen sen, mitä asetuksen N:o 4064/89 21 artiklan
     jotka on asteittain hyväksytty kummallakin alalla. Komis-                 3 kohdassa kuvaillaan tehokkuuden puuttumiseksi, ko-
     sio on kuitenkin pelkästään tehnyt päätöksen, josta                       missio katsoo muodollisen ilmoituksen puuttuessa ole-
     puuttuvat tosiasialliset tai lailliset perustelut, ja jonka               vansa toimivaltainen toteamaan ministeriön päätöksen
 ---pagebreak--- C 108/8                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       7.4.2001
      perustana olevat intressit yhteensoveltumattomiksi yhtei-          Royal Olympic Cruises ynnä muiden 6.2.2001 tekemä
      sön oikeuden kanssa. Komission väite siitä, että 21 artik-         valitus Euroopan yhteisöjen enseimmäisen oikeusasteen
      lan 3 kohdan voidaan katsoa merkitsevän sitä, että siinä           tuomioistuimen toisen jaoston asiassa T-201/99, Royal
      annetaan komissiolle velvollisuus tehdä päätös, jos sen            Olympic Cruises ym. vastaan Euroopan unionin neuvosto
      rooli ”perustamissopimusten vartijana” ja yhteisön oikeu-          ja Euroopan yhteisöjen komissio, 12.12.2000 antamasta
      den mukaiset perustavanlaatuiset intressit vaativat tällais-                                   määräyksestä
      ta ratkaisua, ei ole perusteltu. Jos komissiolla oli syy
      uskoa, että Portugalin tasavalta on rikkonut erityistä
      ilmoitusvelvollisuutta, ainoa oikea menettely tässä asiassa
      olisi ollut aloittaa EY 226 artiklan mukainen menettely.                                     (Asia C-49/01 P)
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 1.
                                                                                                   (2001/C 108/11)
                                                                         Royal Olympic Cruises ym. on valittanut 6.2.2001 Euroopan
                                                                         yhteisöjen enseimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toisen
                                                                         jaoston asiassa T-201/99, Royal Olympic Cruises vastaan
                                                                         Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio,
Euroopan yhteisöjen komission 2.2.2001 Italian tasavaltaa                12.12.2000 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajina ovat
                      vastaan nostama kanne                              asianajajat Athinon N. Skandami ja Peiraios A. Potamiano.
                            (Asia C-46/01)
                                                                         Valittajan vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
                          (2001/C 108/10)
Euroopan yhteisöjen komission on nostanut 2.2.2001 Euroo-                –     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                     12.2.2000 antaman määräyksen,
vastaan. Kantajan asiamiehenä on Hans Stovlbaek ja Roberto
Amorosi.
                                                                         –     palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                               melle, jotta tämä ratkaisisi vahingonkorvauskanteen,
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   jonka valittajat olivat nostaneet 9.9.1999, ja
–     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut polykloo-
      rattujen bifenyylien ja polykloorattujen terfenyylien              –     velvoittaa Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan
      16 päivänä syyskuuta 1996 annetun neuvoston direktii-                    komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      vin 96/59/EY (1) 11 artiklan ja 4 artiklan 1 kohdan
      mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole laatinut ja saattanut
      komission tietoon kyseisissä säännöksissä tarkoitettuja
      asiaankuuluvia ohjelmia, suunnitelmia ja yhteenvetoja
      inventaarioluetteloista;
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
      kulut.
                                                                         1.    Perustelujen puuttuminen: Sillä, että vahingonkorvaus-
                                                                               kanne hylättiin ilmeisen perusteettomana, kantajilta vie-
                                                                               tiin niiden prosessuaalinen oikeus vedota ja kehittää
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            asianmukaisella tavalla väitteitään, jotka koskevat merki-
                                                                               tykseltään huomattavaa tapausta, joka voi monien taho-
Italian viranomaisten olisi pitänyt laatia ja saattaa komission                jen suhteen muodostaa uuden ratkaisevan tapauksen
tietoon komission vaatimuksissa mainitun direktiivin 11 artik-                 oikeuskäytännössä.
lan ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ohjelmat, suunnitelmat
ja yhteenvedot inventaarioluetteloista 16.9.1999 mennessä.
Komissio ei kuitenkaan tähän päivään mennessä ole saanut                 2.    Välittömän syyseuraussuhteen olemassaolon edellytysten
tällaista ilmoitusta.                                                          virheellinen soveltaminen.
(1) EYVL L 243, 24.9.1996, s. 31.