CELEX: 32013D0088
Language: et
Date: 2013-02-18 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2013/88/ÜVJP, 18. veebruar 2013 , millega muudetakse otsust 2010/800/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

19.2.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 46/28
            
         NÕUKOGU OTSUS 2013/88/ÜVJP,
   18. veebruar 2013,
   millega muudetakse otsust 2010/800/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
   võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 2010. aasta otsust 2010/800/ÜVJP, (1) mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid, eriti selle artikli 10 lõiget 1 ja artikli 12 lõiget 3,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu võttis 22. detsembril 2010 vastu otsuse 2010/800/ÜVJP.
            
         
               (2)
            
            
               Nõukogu väljendas 10. detsembril 2012 sügavat muret Korea Rahvademokraatliku Vabariigi (edaspidi „KRDV”) kavatsuse üle heita raketi abil nn toimiv satelliit, sest selline raketi heitmine tähendab ballistiliste rakettide tehnoloogia kasutamist, millega KRDV rikub selgelt taas rahvusvahelisi kohustusi, mis on kehtestatud eelkõige ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonides 1695 (2006), 1718 (2006) ja 1874 (2009), ning läheb selgelt vastuollu rahvusvahelise üldsuse üksmeelse üleskutsega selliseid rakette mitte heita.
            
         
               (3)
            
            
               ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 22. jaanuaril 2013 vastu resolutsiooni 2087 (2013), mõistes hukka KRDV poolt 12. detsembril 2012. aastal raketi heitmise, mille puhul kasutati ballistiliste rakettide tehnoloogiat ja millega rikuti ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioone 1718 (2006) ja 1874 (2009).
            
         
               (4)
            
            
               12. veebruaril 2013 tegi KRDV tuumakatsetuse, millega rikuti ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidest 1718 (2006), 1874 (2009) ja 2087 (2013) lähtuvaid Põhja-Korea rahvusvahelisi kohustusi ning seati tõsiselt ohtu rahu ja julgeolek nii piirkonnas kui ka kogu maailmas.
            
         
               (5)
            
            
               ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punkti 5 alapunktis a sätestatakse, et piiravaid meetmeid tuleks kohaldada täiendavate isikute ja üksuste suhtes.
            
         
               (6)
            
            
               Lisaks sellele sätestatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punkti 5 alapunktis b, et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) punkti 8 punkti a alapunkti ii kohast keeldu tarnida, müüa või üle anda teatavaid esemeid, materjale, seadmed, kaupu või tehnoloogiat tuleks samuti kohaldada ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punkti 5 alapunktis b osutatud esemete suhtes.
            
         
               (7)
            
            
               ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punktis 8 selgitatakse teatavaid meetodeid, mida riigid võivad kasutada, et vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1874 (2009) punktile 14 kõrvaldada kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1718 (2006) ja 1874 (2009) konfiskeeritud esemeid.
            
         
               (8)
            
            
               ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punktis 12 kutsutakse riike üles kontrollima ja piirama nende isikute sisenemist oma territooriumile või selle läbimist, kes töötavad loetellu kantud isikute või üksuste nimel või juhtimisel.
            
         
               (9)
            
            
               Vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punktile 13 on tarvis kehtestada, et loetellu kantud isikutel ega üksustel ega mis tahes muudel KRDV isikutel ega üksustel ei ole õigust esitada nõudeid seoses lepingute või tehingutega, mida mõjutavad meetmed, mille suhtes on tehtud otsus asjaomaste ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide alusel, või liidu või liikmesriikide meetmed, mis on võetud kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu asjaomase otsusega või mis on hõlmatud käesoleva otsusega.
            
         
               (10)
            
            
               Kooskõlas nõukogu 10. detsembri 2012. aasta järeldustega KDRV kohta on asjakohane kehtestada täiendavad piiravad meetmed.
            
         
               (11)
            
            
               Otsusesse 2010/800/ÜVJP tuleks lisada täiendav kriteerium, mille kohaselt liit saab autonoomselt määrata isikud ja üksused, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.
            
         
               (12)
            
            
               Tuleks keelata teatavate muude KRDV massihävitusrelvade programmidega, eelkõige selle ballistiliste rakettide sektoriga seotud kaupade, eeskätt teatavat tüüpi alumiiniumi müük, tarnimine või üleandmine KRDVle.
            
         
               (13)
            
            
               Lisaks sellele tuleks täpsustada, et kui käesolev otsus näeb ette keelu osutada finantsteenuseid, hõlmab see keeld kindlustus- ja edasikindlustusteenuste osutamist.
            
         
               (14)
            
            
               Samuti tuleks keelata kulla, väärismetallide ja teemantide müük ja transport KRDV valitsusele, kulla, väärismetallide ja teemantide ost KRDV valitsuselt ning sellekohaste tehingute vahendamine KRDV valitsuse jaoks.
            
         
               (15)
            
            
               Lisaks tuleks keelata trükitud või vermitud või emiteerimata uute KRDV vääringus pangatähtede ja müntide tarnimine KRDV Keskpanka või Keskpanga jaoks.
            
         
               (16)
            
            
               Tuleks keelata KRDV poolt emiteeritud ja garanteeritud võlakirjade müük ja ost.
            
         
               (17)
            
            
               Peale selle tuleks KRDV pankadel, sealhulgas KRDV Keskpangal keelata avada liikmesriikide territooriumil uusi filiaale, tütarettevõtteid või esindusi ja asutada uusi ühisettevõtteid ning omandada omandiõigust liikmesriikide jurisdiktsiooni kuuluvates pankades. Lisaks peaksid liikmesriigid võtma asjakohaseid meetmeid, et keelata oma territooriumil asuvatel või nende jurisdiktsiooni kuuluvatel finantseerimisasutustel avada KRDVs esindusi või tütarettevõtteid.
            
         
               (18)
            
            
               Tulenevalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee otsusest tuleks otsuse 2010/800/ÜVJP II ja III lisas esitatud loetelust jätta välja kuus üksust ja lisada need nimetatud otsuse I lisas esitatud loetellu. Samuti on vaja muuta nimetatud üksuseid puudutavaid kandeid.
            
         
               (19)
            
            
               Lisaks on nõukogu vaadanud vastavalt otsuse 2010/800/ÜVJP artikli 12 lõikele 3 täielikult läbi kõnealuse otsuse II ja III lisas esitatud loetelud muudest isikutest ja üksustest ning teinud järelduse, et nende isikute ja üksuste suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada nimetatud otsuses sätestatud asjakohaseid piiravaid meetmeid.
            
         
               (20)
            
            
               Otsust 2010/800/ÜVJP tuleks seepärast vastavalt muuta,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Otsust 2010/800/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
   
               1)
            
            
               Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõike 1punkt b asendatakse järgmisega:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       kõik vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) punkti 8 punkti a alapunktile ii ja resolutsiooni 2087 (2013) punkti 5 alapunktile b ÜRO Julgeolekunõukogu või ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) punkti 12 kohaselt moodustatud komitee (edaspidi „sanktsioonide komitee”) määratud esemed, materjalid, seadmed, kaubad ja tehnoloogia, mis võivad aidata kaasa KRDV tuumarelva-, ballistiliste kanderakettide või muude massihävitusrelvade alastele programmidele;”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       teatavad ballistiliste kanderakettide sektoris olulised komponendid, nagu teatavat tüüpi alumiinium, mida kasutatakse ballistiliste kanderakettidega seotud süsteemides. Liit võtab vajalikke meetmeid, et määrata kindlaks käesoleva sättega reguleeritavad asjakohased esemed.”;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       otseselt või kaudselt rahastada või osutada rahalist abi, mis on seotud lõikes 1 osutatud esemete ja tehnoloogiaga, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustused ning samuti kindlustus ja edasikindlustus, kõnealuste esemete ja tehnoloogia müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise koolituse, nõustamise, teenuste, abi või vahendusteenuste otseseks või kaudseks osutamiseks mis tahes isikule, üksusele või asutusele KRDVs või kasutamiseks KRDVs;”
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               Lisatakse järgmised artiklid:
               „Artikkel 1a
               Keelatud on kulla, väärismetallide ja teemantide otsene või kaudne müük KRDV valitsusele, selle ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale ning KRDV Keskpangale ning nende nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele ja üksustele või nende omanduses või kontrolli all olevatele üksustele, samuti kulla, väärismetallide ja teemantide otsene või kaudne ostmine nendelt ning transportimine või vahendamine nende jaoks.
               Liit võtab vajalikke meetmeid, et määrata kindlaks käesoleva sättega reguleeritavad asjakohased esemed.
               Artikkel 1b
               Keelatud on trükitud või vermitud või emiteerimata uute KRDV vääringus pangatähtede ja müntide tarnimine KRDV Keskpanka või KRDV Keskpanga jaoks.”
               „Artikkel 2a
               Keelatud on KRDV poolt pärast käesoleva otsuse jõustumist emiteeritud või garanteeritud võlakirjade otsene või kaudne müümine, vahendamine ja nende emiteerimiseks abi osutamine KRDV valitsusele, ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale, KRDV Keskpangale ning KRDVs asuvatele pankadele või KRDVs asuvate pankade filiaalidele ja tütarettevõtetele, mis kuuluvad või ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni, või finantsüksustele, mille asukoht ei ole KRDVs ja mis ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni, kuid mida kontrollivad KRDVs asuvad isikud või üksused, ning nende nimel või juhtimisel tegutsevatele või nende omandis või kontrolli all olevatele isikutele ja üksustele, ning KRDV poolt pärast käesoleva otsuse jõustumist emiteeritud või garanteeritud võlakirjade otsene või kaudne ostmine kõigilt eelnimetatud KRDV subjektidelt.”
            
         
               3)
            
            
               Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       I, II või III lisas nimetamata isikud, kes on seotud muu hulgas finantsteenuste osutamise kaudu selliste relvade ja nendega seotud igat tüüpi materjalide tarnimisega KRDVle või KRDVlt või esemete, materjalide, seadmete, kaupade ja tehnoloogia tarnimisega KRDVle, mis võivad aidata kaasa KRDV tuumarelva, ballistiliste kanderakettide või muude massihävitusrelvadega seotud programmidele, nagu loetletud IIIA lisas.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lõige 7 asendatakse järgmisega:
                           „7.   Liikmesriigid võivad teha erandeid lõike 1 punktidega b, c ja d kehtestatud meetmetest, kui reisimine on õigustatud kiireloomuliste humanitaarvajadustega või valitsustevahelistel kohtumistel osalemisega, kaasa arvatud liidu organiseeritud või OSCE eesistujaks olevas liikmesriigis toimuvad kohtumised, kus peetakse poliitilist dialoogi, mis otseselt edendab demokraatiat, inimõigusi ja õigusriigi põhimõtteid KRDVs.”;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lõige 9 asendatakse järgmisega:
                           „9.   Juhul kui liikmesriik lubab lõigete 4, 5 ja 7 alusel I, II, III või IIIA lisas loetletud isikute sisenemist oma territooriumile või selle läbimist, kehtib luba ainult sel eesmärgil, milleks see on antud, ja ainult asjaomaste isikute kohta.”;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           lisatakse järgmine lõige:
                           „10.   Liikmesriigid kontrollivad ja piiravad nende isikute sisenemist oma territooriumile või selle läbimist, kes töötavad I lisas loetletud isikute või üksuste nimel või juhtimisel.”
                        
                     
         
               4)
            
            
               Artikli 5 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
               
                           „d)
                        
                        
                           I, II või III lisas nimetamata isikud ja üksused, kes on seotud muu hulgas finantsteenuste osutamise kaudu selliste relvade ja nendega seotud igat tüüpi materjalide tarnimisega KRDVle või KRDVlt või esemete, materjalide, seadmete, kaupade ja tehnoloogia tarnimisega KRDVle, mis võivad aidata kaasa KRDV tuumarelva, ballistiliste kanderakettide või muude massihävitusrelvadega seotud programmidele, nagu on loetletud IIIA lisas.”
                        
                     
         
               5)
            
            
               Lisatakse järgmine artikkel:
               „Artikkel 6a
               1.   KRDV pankadel, sealhulgas KRDV Keskpangal, nende filiaalidel ja tütarettevõtetel ning teistel artiklis 6 osutatud finantseerimisasutustel on keelatud avada liikmesriikide territooriumil uusi filiaale, tütarettevõtteid või esindusi ja asutada uusi ühisettevõtteid või omandada omandiõigust liikmesriikide jurisdiktsiooni kuuluvates pankades.
               2.   Liikmesriikide territooriumil asuvatel või nende jurisdiktsiooni kuuluvatel finantseerimisasutustel on keelatud avada KRDVs esindusi või tütarettevõtteid.”
            
         
               6)
            
            
               Artikli 7 lõige 5 asendatakse järgmisega:
               „5.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud kontrolli teostamisel konfiskeerivad ja likvideerivad liikmesriigid esemed, mille tarnimine, müük, üleandmine või eksport on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1874 (2009) punktiga 14 ja resolutsiooni 2087 (2013) punktiga 8 käesoleva otsuse alusel keelatud.”
            
         
               7)
            
            
               Lisatakse järgmine artikkel:
               „Artikkel 8a
               I, II, III ja IIIA lisas loetletud isikutele või üksustele või mis tahes muule isikule või üksusele KRDVs, sealhulgas KRDV valitsusele, ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale või mis tahes isikule või üksusele, kes esitab nõude sellise isiku või üksuse nimel või kasuks, ei anta hüvitist, maksta kahjutasu ega hüvitata muud sellist liiki nõuet, näiteks tasaarvestamise või trahvinõuet või nõuet tagatise alusel, võlakirja või finantstagatise pikendamise või väljamaksmise nõuet, kaasa arvatud akreditiivist või muust samalaadsest vahendist tulenevat nõuet, kui nõue on seotud lepingu või tehinguga, mille täitmist on otseselt või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud meetmed, mille kohta on tehtud otsus ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1718 (2006), 1874 (2008) ja 2087 (2013) alusel, sealhulgas liidu või liikmesriigi meetmed, mille võtmine on olnud nõutav või seotud ÜRO Julgeolekunõukogu asjaomaste otsuste rakendamisega, või käesoleva otsusega hõlmatud meetmed.”
            
         
               8)
            
            
               Artikli 9 lõige 2 asendatakse järgmisega:
               „2.   Nõukogu kehtestab II, III ja IIIA lisas esitatud loetelud ning võtab vastu nende muudatused ühehäälselt liikmesriikide või liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepaneku põhjal.”
            
         
               9)
            
            
               Artikli 10 lõige 2 asendatakse järgmisega:
               „2.   Kui nõukogu otsustab kohaldada isiku või üksuse suhtes artikli 4 lõike 1 punktides b, c ja d ning artikli 5 lõike 1 punktides b, c ja d osutatud meetmeid, muudab ta vastavalt II, III või IIIA lisa.”
            
         
               10)
            
            
               Artikkel 11 asendatakse järgmisega:
               „Artikkel 11
               1.   I, II, III ja IIIA lisa sisaldavad isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjuseid, nagu ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee on need esitanud seoses I lisaga.
               2.   I, II, III ja IIIA lisa sisaldavad võimaluse korral samuti asjaomaste isikute või üksuste kindlakstegemiseks vajalikku teavet, nagu ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee on selle esitanud seoses I lisaga. Isikute puhul võib selline teave sisaldada nimesid, sealhulgas varjunimesid, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi- ja ID-kaardi numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Üksuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registreerimise kohta ja kuupäeva, registreerimisnumbrit ja tegevuskohta. I lisas on esitatud ka ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise kuupäev.”
            
         
               11)
            
            
               Artikli 12 lõige 3 asendatakse järgmisega:
               „3.   Artikli 4 lõike 1 punktides b, c ja d ning artikli 5 lõike 1 punktides b, c ja d osutatud meetmed vaadatakse korrapäraste ajavahemike järel ning vähemalt iga 12 kuu möödumisel läbi. Meetmed kaotavad asjaomaste isikute ja üksuste suhtes kehtivuse, kui nõukogu teeb artikli 9 lõikes 2 osutatud korra kohaselt kindlaks, et kõnealuste meetmete kohaldamise tingimusi enam ei esine.”
            
         Artikkel 2
   Käesoleva otsuse I lisas loetletud isikud ja üksused kantakse otsuse 2010/800/ÜVJP I lisas esitatud loeteludesse.
   Artikkel 3
   Käesoleva otsuse II lisas loetletud üksused jäetakse otsuse 2010/800/ÜVJP II ja III lisas esitatud loeteludest välja.
   Artikkel 4
   Käesoleva otsuse III lisa lisatakse otsusesse 2010/800/ÜVJP IIIA lisana.
   Artikkel 5
   Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   
      Brüssel, 18. veebruar 2013
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  ELT L 341, 23.12.2010, lk 32.
   
      I LISA
      
         Artiklis 2 osutatud isikud ja üksused
      
      A.   Artikli 4 lõike 1 punktis a ja artikli 5 lõike 1 punktis a osutatud isikute loetelu
      
                   
               
               
                  Nimi
               
               
                  Varjunimi
               
               
                  Sünniaeg
               
               
                  Loetellu kandmise kuupäev
               
               
                  Muu teave
               
            
                  1.
               
               
                  Paek Chang-Ho
               
               
                  Pak Chang-Ho;
                  Paek Ch’ang-Ho
               
               
                  Sünniaeg: 18. juuni 1964;
                  sünnikoht: Kaesong, KRDV.
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korea Kosmosetehnoloogia Komitee (Korean Committee for Space Technology) vanemametnik ning satelliidijuhtimiskeskuse juhataja.
                  Passi nr: 381420754;
                  passi väljaandmise kuupäev: 7. detsember 2011;
                  passi kehtivusaja lõppemise kuupäev: 7. detsember 2016.
               
            
                  2.
               
               
                  Chang Myong-Chin
               
               
                  Jang Myong-Jin
               
               
                  Sünniaeg: 1966;
                  alternatiivne sünniaeg: 1965.
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Sohae satelliitide lähetamise jaama peadirektor ning selle rakettide lähetamise jaama juhataja, kust lasti 13. aprillil ja 12. detsembril 2012 välja ballistiline rakett.
               
            
                  3.
               
               
                  Ra Ky’ong-Su
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Ra Ky’ong-Su on Tanchoni kommertspanga (Tanchon Commercial Bank, TCB) ametnik. Sellel ametikohal olles on ta aidanud TCBl sooritada tehinguid. ÜRO komitee kandis Tanchon Commercial Banki loetellu 2009. aasta aprillis ja see on peamine KRDV finantsüksus, mis vastutab tavarelvastuse, ballistiliste rakettide ning sellelaadsete relvade kooste ja tootmisega seotud kaupade müügi eest.
               
            
                  4.
               
               
                  Kim Kwang-il
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Kim Kwang-il on Tanchoni kommertspanga (Tanchon Commercial Bank, TCB) ametnik. Sellel ametikohal olles on ta aidanud TCBl ja Korea Mining Development Trading Corporationil (KOMID) sooritada tehinguid. ÜRO komitee kandis Tanchon Commercial Banki loetellu 2009. aasta aprillis ja see on peamine KRDV finantsüksus, mis vastutab tavarelvastuse, ballistiliste rakettide ning sellelaadsete relvade kooste ja tootmisega seotud kaupade müügi eest. ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija.
               
            
         
      B.   Artikli 5 lõike 1 punktis a osutatud üksuste loetelu
      
                   
               
               
                  Nimi
               
               
                  Varjunimi
               
               
                  Asukoht
               
               
                  Loetellu kandmise kuupäev
               
               
                  Muu teave
               
            
                  1.
               
               
                  Korean Committee for Space Technology
               
               
                  DPRK Committee for Space Technology;
                  Department of Space Technology of the DPRK;
                  Committee for Space Technology;
                  KCST
               
               
                  P’yŏngyang, KRDV.
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korean Committee for Space Technology (KCST) koordineeris satelliidijuhtimiskeskuse ja Sohae satelliitide lähetamise keskuse kaudu KRDV rakettide väljalaskmise 13. aprillil ja 12. detsembril 2012.
               
            
                  2.
               
               
                  Bank of East Land
               
               
                  Dongbang Bank;
                  Tongbang U’Nhaeng;
                  Tongbang Bank
               
               
                  P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  KRDV finantsasutus Bank of East Land aitab sooritada relvadega seotud tehinguid relvatootjal ja -eksportijal Green Pine Associated Corporationil (Green Pine) ning annab talle muud toetust. Bank of East Land on Green Pine’iga teinud aktiivset koostööd, et kanda raha üle sanktsioonidest mööda hiilides. Bank of East Land aitas 2007. ja 2008. aastal sooritada tehinguid, milles osalesid Green Pine ja Iraani finantsasutused, muu hulgas Bank Melli ja Bank Sepah. Julgeolekunõukogu kandis Bank Sepah loetellu resolutsiooniga 1747 (2007) Iraani ballistiliste rakettide programmi toetamise eest. Green Pine’i kandis ÜRO komitee loetellu 2012. aasta aprillis.
               
            
                  3.
               
               
                  Korea Kumryong Trading Corporation
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) kasutab seda nime varjunimena hangete korraldamiseks. ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija.
               
            
                  4.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation
               
               
                   
               
               
                  P’yŏngyang, KRDV.
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporationi emaettevõte on Korea Mining Development Corporation (KOMID). ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija.
               
            
                  5.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
               
                  Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company;
                  Korea Ryenha Machinery J/V Corporation;
                  Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
               
                  Central District, Pyongyang, DPRK;
                  Mangungdae-gu, Pyongyang, DPRK;
                  Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporationi emaettevõte on Korea Ryonbong General Corporation. ÜRO komitee kandis Korea Ryonbong General Corporationi loetellu 2009. aasta aprillis ning see on kaitsetööstuse konglomeraat, mis tegeleb KRDV kaitsetööstuse hangetega ja toetab riigi sõjalise otstarbega kaupade müüki.
               
            
                  6.
               
               
                  Leader (Hong Kong) International
               
               
                  Leader International Trading Limited
               
               
                  Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Hong Kong
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Aitab Korea Mining Development Trading Corporationi (KOMID) nimel vedada kaupu. ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija.
               
            
                  7.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation
               
               
                  Cho’ngsong United Trading Company;
                  Chongsong Yonhap;
                  Ch’o’ngsong Yo’nhap;
                  Chosun Chawo’n Kaebal T’uja Hoesa;
                  Jindallae;
                  Ku’mhaeryong Company LTD;
                  Natural Resources Development and Investment Corporation;
                  Saeingp’il Company
               
               
                  c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, DPRK;
                  Nungrado, Pyongyang, DPRK
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Green Pine Associated Corporation („Green Pine”) on üle võtnud paljud Korea Mining Development Trading Corporation’i (KOMID) tegevused. ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija.
                  Green Pine on vastutav ligikaudu poole relvade ja seotud materjali ekspordi eest Põhja-Koreast.
                  Green Pine’ile on määratud sanktsioonid relvade ja seotud materjali ekspordi eest Põhja-Koreast. Green Pine on spetsialiseerunud sõjaliste meresõiduvahendite ja relvastuse tootmisele, näiteks allveelaevad, sõjalaevad ja raketisüsteemid, ning on eksportinud torpeedosid ja tehnilist abi Iraani kaitsetööstuse ettevõtetele.
               
            
                  8.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation
               
               
                  Amroggang Development Bank;
                  Amnokkang Development Bank
               
               
                  Tongan-dong, P’yŏngyang, KRDV
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  2006. aastal asutatud Amroggang on Tanchon Commercial Bank’iga seotud ettevõte, mida juhivad Tanchon’i ametnikud. Tanchon osaleb KOMIDi ballistiliste rakettide müügi rahastamises ja on olnud kaasatud ka ballistiliste rakettide viimisse KOMIDist Iraani Shahid Hemmat Industrial Group’ile (SHIG). ÜRO komitee kandis Tanchon Commercial Banki loetellu 2009. aasta aprillis ja see on peamine finantsüksus, mis tegeleb KRDV tavarelvastuse, ballistiliste rakettide ning sellelaadsete relvade kooste ja tootmisega seotud kaupade müügiga.ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Julgeolekunõukogu määratles oma resolutsioonis 1737 (2006) SHIGi kui Iraani ballistiliste rakettide tuumaprogrammi kaasatud üksuse.
               
            
                  9.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company
               
               
                  Hunjin Trading Co.;
                  Korea Henjin Trading Co.;
                  Korea Hengjin Trading Company
               
               
                  P’yŏngyang, KRDV
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company on ettevõte, mida KOMID kasutab kaubanduslikel eesmärkidel. Ettevõtet kahtlustatakse ka rakettidega seotud kaupade tarnimises Iraani kontsernile Shahid Hemmat Industrial Group. Heungjin on olnud seotud KOMIDiga, ning täpsemalt KOMIDi hankeüksusega. Heungjini kasutati raketikomponendina kasutatava kõrgetasemelise digitaalkontrolleri hankeks. ÜRO komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Julgeolekunõukogu määratles oma resolutsioonis 1737 (2006) SHIGi kui Iraani ballistiliste rakettide tuumaprogrammi kaasatud üksuse.
               
            
   
      II LISA
      
         Artiklis 3 osutatud üksused
      
      
                  1.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation
               
            
                  2.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company
               
            
                  3.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation
               
            
                  4.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
            
                  5.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation
               
            
                  6.
               
               
                  Bank of East Land
               
            
   
      III LISA
      
         
            „IIIA LISA
            A.   Artikli 4 lõike 1 punktis d ja artikli 5 lõike 1 punktis d osutatud isikute loetelu
            … .
            B.   Artikli 5 lõike 1 punktis d osutatud üksuste loetelu
            … .”