CELEX: 
Language: bg
Date: 2008-07-15 00:00:00
Title: 2008/519/ЕО: Решение на Европейския парламент от 24 април 2007 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2005 година#Резолюция на Европейския парламент от 24 април 2007 година , съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за 2005 финансова година

15.7.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 187/122
            
         
      РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   
   от 24 април 2007 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2005 година
   (2008/519/ЕО)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   като взе предвид окончателния годишен отчет на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за 2005 финансова година (1),
   като взе предвид доклада на Сметната палата за окончателния годишен отчет на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за 2005 финансова година (2), заедно с отговорите на Центъра,
   като взе предвид препоръката на Съвета 27 февруари 2007 г. (5711/2007 — C6-0080/2007),
   като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
   като взе предвид Регламент (EО, Eвратoм) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 2965/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. за създаване на Център за преводи за органите на Европейския съюз (4), и по-специално член 14 от него,
   като взе предвид Регламент (EО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
   като взе предвид член 71 и приложение V от своя правилник,
   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по заетост и социални въпроси (A6-0101/2007),
   
               1.
            
            
               Освобождава директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за 2005 финансова година;
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в следващата по-долу резолюция;
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Harald RØMER
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 266, 31.10.2006 г., стр. 25.
   
      (2)  ОВ C 312, 19.12.2006 г., стр. 48.
   
      (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (EО, Евратом) № 1995/2006 (ОВ L 390, 30.12.2006 г., стр. 1).
   
      (4)  ОВ L 314, 7.12.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1645/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 13).
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      
      от 24 април 2007 година,
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за 2005 финансова година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      като взе предвид окончателния годишен отчет на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за 2005 финансова година (1),
      като взе предвид доклада на Сметната палата за окончателния годишен отчет на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за 2005 финансова година (2), заедно с отговорите на Центъра,
      като взе предвид препоръката на Съвета от 27 февруари 2007 г. (5711/2007 — C6-0080/2007),
      като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
      като взе предвид Регламент (EО, Eвратoм) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,
      като взе предвид Регламент (ЕО) № 2965/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. за създаване на Център за преводи за органите на Европейския съюз (4), и по-специално член 14 от него,
      като взе предвид Регламент (EО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
      като взе предвид член 71 и приложение V от своя правилник,
      като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по заетост и социални въпроси (A6-0101/2007),
      
                  А.
               
               
                  като има предвид, че Сметната палата декларира, че е получила основателни уверения, че годишният отчет за финансовата година, приключила на 31 декември 2005 г., е надежден и че с изключение на някои нередности, отбелязани при възлагането на договорите, извършените операции са като цяло законосъобразни и редовни;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 27 април 2006 г. Парламентът освободи от отговорност директора във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за 2004 финансова година (6) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              отбелязва високото ниво на бюджетните кредити, отказани от Центъра през 2004 г.; настоява Центърът да подобри бюджетната си прогноза, за да се доближи бюджетът като изпълнение до бюджета, приет от бюджетния орган,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              с разочарование отбелязва факта, че конфликтът, свързан с пенсионните вноски от страна на работодателя все още не е разрешен; настоява Центърът да положи повече усилия за уреждане на спора,
                           
                        
            Общи бележки относно по-голямата част от агенциите на ЕС, за които се изисква индивидуално освобождаване от отговорност
      
                  1.
               
               
                  Счита, че непрекъснато нарастващият брой на общностните агенции и дейностите на някои от тях като че ли не формират част от цялостната политическа рамка, че областта на компетенции на някои агенции невинаги отразява действителните потребности на Съюза и очакванията на гражданите и отбелязва, че като цяло агенциите невинаги имат добра репутация, нито добри отзиви в печата;
               
            
                  2.
               
               
                  Поради това приканва Комисията да определи цялостна политическа рамка относно създаването на нови общностни агенции и да представя анализ на разходите и ползите, преди да се създаде нова агенция, като непрекъснато следи да се избягва всяко дублиране на дейности с други агенции или с областта на компетенции на други европейски организации;
               
            
                  3.
               
               
                  Приканва Сметната палата да дава становище по анализа на разходите и ползите, преди Парламентът да вземе решение;
               
            
                  4.
               
               
                  Приканва Комисията да представя на всеки пет години анализ на добавената стойност на всяка съществуваща агенция; приканва всички заинтересовани институции при отрицателна оценка на добавената стойност на дадена агенция да предприемат необходимите мерки, като преформулират мандата на съответната агенция или я закрият;
               
            
                  5.
               
               
                  Предвид нарастващия брой регулаторни агенции изразява съжаление, че преговорите по проекта на институционално споразумение за оперативната рамка на тези агенции все още не са приключили и приканва компетентните служби на Комисията да направят всичко възможно, съвместно със Сметната палата, за бързо сключване на такова споразумение;
               
            
                  6.
               
               
                  Отбелязва, че бюджетната отговорност на Комисията налага необходимост от по-тясно обвързване на агенциите с Комисията; приканва Комисията и Съвета да вземат всички необходими мерки за предоставяне на блокиращо малцинство на Комисията в надзорните органи на регулаторните агенции до 31 декември 2007 г. и да предвидят такова малцинство от самото начало при създаването на нови агенции;
               
            
                  7.
               
               
                  Приканва Сметната палата да добави към годишния си доклад допълнителна глава, посветена на всички агенции, подлежащи на освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета по отчетите на Комисията, така че да предостави много по-ясна представа за използването на средствата на ЕС от агенциите;
               
            
                  8.
               
               
                  Припомня принципа, съгласно който всички общностни агенции, независимо дали субсидирани или не, подлежат на освобождаване от отговорност от Парламента във връзка с изпълнението на бюджета, дори и в случай че в учредителните им актове са предвидени органи, които вземат решение за такова освобождаване от отговорност;
               
            
                  9.
               
               
                  Приканва Сметната палата да извърши одит за добро финансово управление на всички агенции и да докладва за това пред съответните комисии на Парламента, включително Комисията по бюджетен контрол;
               
            
                  10.
               
               
                  Отбелязва, че броят на агенциите непрекъснато расте и че в съответствие с политическата отговорност на Комисията за функционирането на агенциите, която далеч надхвърля чисто логистичната подкрепа, е налице все по-голяма необходимост генералните дирекции на Комисията, които отговарят за създаването и наблюдението на агенциите, да разработят единен подход към агенциите; счита, че изграждането на структура, подобна на създадената от агенциите за координиране между заинтересованите генерални дирекции, би могла да бъде един прагматичен начин за постигане на напредък по установяването от Комисията на единен подход по всички въпроси, свързани с агенциите;
               
            
                  11.
               
               
                  Приканва Комисията да подобри административната и техническата помощ за агенциите, като се отчита нарастващата сложност на административните правила и техническите проблеми на Общността;
               
            
                  12.
               
               
                  Отбелязва липсата на дисциплинарни органи във всички общностни агенции и приканва службите на Комисията да вземат необходимите мерки за създаване на такъв механизъм;
               
            
                  13.
               
               
                  Приветства значителните подобрения в координацията между агенциите на ЕС, които им позволяват да решават повтарящите се проблеми и правят сътрудничеството с Комисията и Парламента по-ефективно;
               
            
                  14.
               
               
                  Счита, че мярката, предприета от редица агенции, за създаване на обща услуга за поддръжка, целяща да приведе компютърните системи за финансово управление в съответствие с тези на Комисията, трябва да се продължи и разшири;
               
            
                  15.
               
               
                  Призовава агенциите да подобрят сътрудничеството си и съизмерването си с другите субекти в съответната област; насърчава Комисията да приеме мерките, които счита за необходими, за да подпомогне агенциите да подобрят репутацията си и да популяризират своята дейност;
               
            
                  16.
               
               
                  Призовава Комисията да излезе с предложение за хармонизиран формат на ежегодното отчитане на агенциите и да разработи показатели за постигнатите резултати, което да позволи сравнение на ефикасността им;
               
            
                  17.
               
               
                  Приканва агенциите в началото на всяка година да представят показатели за работата, по които могат да бъдат оценявани;
               
            
                  18.
               
               
                  Приканва всички агенции все повече да използват цели, които са конкретни, измерими, постижими, реалистични и срочни (SMART), което би трябвало да доведе до по-реалистично планиране и постигане на целите;
               
            
                  19.
               
               
                  Изразява съгласие със Сметната палата, че Комисията също носи отговорност за (финансовото) управление на агенциите; следователно настоятелно приканва Комисията да наблюдава и при необходимост да насочва и да подпомага ръководните органи на различните агенции, особено във връзка с правилното прилагане на тръжни процедури, процедури по прозрачност на назначенията, добро финансово управление (понижено разходване и завишено бюджетиране) и преди всичко правилното прилагане на правилата относно рамката за вътрешен контрол;
               
            
                  20.
               
               
                  Счита, че работните програми на агенциите трябва да отразяват техния принос от оперативна и количествена гледна точка и че трябва да се отделя необходимото внимание на стандартите на Комисията за вътрешен контрол;
               
            Конкретни бележки
      
                  21.
               
               
                  Отбелязва, че за финансовата 2005 година цялостното ниво за изпълнение на поетите задължения е било над 90 % и същото е важало за бюджетните кредити за плащания, и че е отбелязано недостатъчно използване във връзка с административните разходи (дял II), по-малко от 75 % от бюджетните средства са били използвани, а 24 % от бюджетните средства са пренесени; изразява загриженост поради факта, че за същия период повече от 50 % от общите бюджетни средства, пренесени от предишната година, са били анулирани; настоява Центърът да подобри своето програмиране на административните разходи;
               
            
                  22.
               
               
                  Приканва Центъра да потърси изясняване на правата върху интелектуалната собственост, свързани с базата данни IATE;
               
            
                  23.
               
               
                  Изразява надежда, че конфликтът между центъра и Комисията относно размера на пенсионните вноски на служителите от страна на работодателя може да бъде решен възможно най-бързо.
               
            
         (1)  ОВ L 266, 31.10.2006 г., стр. 25.
      
         (2)  ОВ C 312, 19.12.2006 г., стр. 48.
      
         (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (EО, Евратом) № 1995/2006 (ОВ L 390, 30.12.2006 г., стр. 1).
      
         (4)  ОВ L 314, 7.12.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1645/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 13).
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (6)  ОВ L 340, 6.12.2006 г., стр. 102.