CELEX: 62009CA0230
Language: mt
Date: 2011-05-05 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-230/09 u C-231/09: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal- 5 ta’ Mejju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof — il-Ġermanja) — Hauptzollamt Koblenz vs Kurt Etling, Thomas Etling (C-230/09), Hauptzollamt Oldenburg vs Theodor Aissen, Hermann Rohaan (C-231/09) (Agrikoltura — Settur tal-ħalib u tal-prodotti mill-ħalib — Regolament (KE) Nru 1788/2003 — Taxxa fil-qasam tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib — Regolament (KE) Nru 1782/2003 — Skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni — Trasferiment ta’ kwantitajiet ta’ referenza individwali — Riperkussjonijiet fuq il-kalkolu tat-taxxa — Riperkussjonijiet fuq il-kalkolu tal- “premium” għall-prodotti mill-ħalib)

2.7.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 194/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-5 ta’ Mejju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof — il-Ġermanja) — Hauptzollamt Koblenz vs Kurt Etling, Thomas Etling (C-230/09), Hauptzollamt Oldenburg vs Theodor Aissen, Hermann Rohaan (C-231/09)
   (Kawżi magħquda C-230/09 u C-231/09) (1)
   
   (Agrikoltura - Settur tal-ħalib u tal-prodotti mill-ħalib - Regolament (KE) Nru 1788/2003 - Taxxa fil-qasam tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib - Regolament (KE) Nru 1782/2003 - Skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni - Trasferiment ta’ kwantitajiet ta’ referenza individwali - Riperkussjonijiet fuq il-kalkolu tat-taxxa - Riperkussjonijiet fuq il-kalkolu tal-“premium” għall-prodotti mill-ħalib)
   2011/C 194/03
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesfinanzhof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Hauptzollamt Koblenz (C-230/09), Hauptzollamt Oldenburg (C-231/09)
   
      Konvenuti: Kurt Etling, Thomas Etling (C-230/09), Theodor Aissen, Hermann Rohaan (C-231/09)
   
      fil-preżenza ta’: Bundesministerium der Finanzen,
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundesfinanzhof — Interpretazzjoni tal-Artikolu 5(k) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1788/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi taxxa fil-qasam tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 40, p. 391) — Teħid lura tal-kwantità ta’ referenza ta’ ħalib matul il-perijodu ta’ referenza wara x-xoljiment ta’ qbiela — Teħid inkunsiderazzjoni, sabiex tiġi ddeterminata l-kwantità ta’ referenza disponibbli għal min jikri, tal-kwantità diġà ttrasferita mill-kerrej preċedenti matul il-perijodu ta’ referenza?
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 10(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1788/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi taxxa fil-qasam tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib, kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2217/2004, tat-22 ta’ Diċembru 2004, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-allokazzjoni mill-ġdid ta’ parti mhux użata tal-kwantità ta’ referenza nazzjonali allokata għall-kunsinni għandha ssir b’mod proporzjonali għall-kwantità ta’ referenza individwali ta’ kull produttur li kkunsinna b’eċċess, jiġifieri dik determinata fid-data tal-1 ta’ April tal-perijodu ta’ tnax-il xahar rilevanti, jew skont kriterji oġġettivi li għandhom jiġu ffissati mill-Istati Membri. Il-kunċett ta’ kwantità ta’ referenza individwali, użat f’din id-dispożizzjoni, ma jippermettix it-teħid inkunsiderazzjoni ta’ trasferimenti ta’ kwantitajiet ta’ referenza magħmula matul dan il-perijodu.
            
         
               (2)
            
            
               Leġiżlazzjoni nazzjonali li timplementa l-possibbiltà, prevista fl-Artikolu 10(3) tar-Regolament Nru 1788/2003, kif emendat bir-Regolament Nru 2217/2004, li jiġu ffissati kriterji oġġettivi li skonthom issir l-allokazzjoni mill-ġdid tal-parti mhux użata tal-kwantità ta’ referenza nazzjonali allokata għall-kunsinni għandha tirrispetta, b’mod partikolari, il-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll l-għanijiet segwiti mill-politika agrikola komuni, u b’mod iktar partikolari dawk intiżi mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-ħalib.
            
         
               (3)
            
            
               Dawn l-għanijiet ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, adottata fil-kuntest tal-implementazzjoni ta’ din il-possibbiltà, li tippermetti lill-produtturi li kkunsinnaw b’eċċess, meta ġiet ittrasferita lilhom, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1788/2003, kif emendat bir-Regolament Nru 2217/2004, matul il-perijodu ta’ tnax-il xahar rilevanti, kwantità ta’ referenza individwali li għaliha diġà kien ġie prodott u kkunsinnat ħalib għal dan l-istess perijodu mill-produttur li preċedentement kellu din il-kwantità ta’ referenza, jipparteċipaw għal din l-allokazzjoni mill-ġdid billi jinkludu parti jew it-totalità ta’ din il-kwantità ta’ referenza. Madankollu l-Istati Membri għandhom jiżguraw ruħhom li tali leġiżlazzjoni ma tagħtix lok għal trasferimenti li, minkejja osservanza formali tal-kundizzjonjiet previsti minn dan ir-regolament, kellhom bħala sempliċi għan li jippermettu lil ċerti produtturi li kkunsinnaw b’eċċess jiksbu pożizzjoni iktar favorevoli meta ssir l-imsemmija allokazzjoni mill-ġdid.
            
         
               (4)
            
            
               Il-kunċett ta’ “kwantità ta’ referenza individwali [kwantità individwali ta’ referenza] eliġibbli għall-’premium’ u disponibbli fl-azjenda”, li jinsab fl-Artikolu 95(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 118/2005, tas-26 ta’ Jannar 2005, li jikkorrispondi għall-kunċett ta’ “kwantità tar-referenza disponibbli” ddefinit fl-Artikolu 5(k) tar-Regolament Nru 1788/2003, kif emendat bir-Regolament Nru 2217/2004, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta tkun ġiet ittrasferita lil produttur, matul il-perijodu ta’ tnax-il xahar rilevanti, kwantità ta’ referenza li fuqha kien diġà ġie kkunsinnat ħalib mill-persuna li tittrasferixxi matul l-istess perijodu, dan ma jinkludix, fir-rigward tal-persuna li qed tirċievi t-trasferiment, il-parti tal-kwantità ta’ referenza ttrasferita li fuqha kien diġà ġie kkunsinnat ħalib eżenti mit-taxxa mill-persuna li qed tittrasferixxi.
            
         
      (1)  ĠU C 220, 12.09.2009