CELEX: C2007/283/16
Language: cs
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Věc C-388/07: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Spojené království) dne 9. srpna 2007 – The Queen, na žádost Incorporated Trustees of the National Council for Ageing (Age Concern England) v. Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform

24.11.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 283/9
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Spojené království) dne 9. srpna 2007 – The Queen, na žádost Incorporated Trustees of the National Council for Ageing (Age Concern England) v. Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform
   (Věc C-388/07)
   (2007/C 283/16)
   Jednací jazyk: angličtina
   Předkládající soud
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Incorporated Trustees of the National Council for Ageing (Age Concern England)
   
      Žalovaný: Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform
   Předběžné otázky
   Vzhledem ke směrnici Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání (1) (dále jen „směrnici“):
   1.   Vnitrostátní věk odchodu do důchodu a rozsah působnosti směrnice
   
               i)
            
            
               Vztahuje se směrnice na vnitrostátní předpisy, které umožňují zaměstnavatelům propustit zaměstnance, kteří dovršili 65 let, z důvodu odchodu do důchodu?
            
         
               ii)
            
            
               Vztahuje se směrnice na vnitrostátní právní předpisy, které umožňují zaměstnavateli propustit zaměstnance, kteří dovršili 65 let, z důvodu odchodu do důchodu, pokud byly přijaty po vstupu směrnice v platnost?
            
         
               iii)
            
            
               S ohledem na odpovědi na první otázku body i) a ii),
               
                           1)
                        
                        
                           představoval článek 109 nebo článek 156 zákona z roku 1996, anebo
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           představují články 30 a 7 nařízení, ve spojení s přílohami 8 a 6 nařízení, vnitrostátní ustanovení stanovící věk odchodu do důchodu ve smyslu čtrnáctého bodu odůvodnění [směrnice]?
                        
                     
         2.   Vymezení pojmu přímé diskriminace na základě věku: odůvodnění
   
               iv)
            
            
               Umožňuje čl. 6 odst. 1 směrnice členským státům zavést právní předpisy, které stanoví, že rozdílné zacházení na základě věku nepředstavuje diskriminaci, pokud je prokázáno, že představují přiměřený prostředek k dosažení legitimního cíle, nebo ukládá čl. 6 odst. 1 [směrnice] členským státům povinnost vymezit druhy rozdílného zacházení, které mohou být takto odůvodněny, prostřednictvím výčtu nebo jiného opatření, jež má podobnou formu a obsah jako čl. 6 odst. 1 [směrnice]?
            
         3.   Kritérium odůvodněnosti přímé a nepřímé diskriminace
   
               v)
            
            
               Existují nějaké podstatné praktické rozdíly mezi kritériem odůvodněnosti stanoveným v čl. 2 odst. 2 směrnice, pokud jde o nepřímou diskriminaci, a kritériem odůvodněnosti stanoveným ve vztahu k přímé diskriminaci na základě věku v čl. 6 odst. 1 směrnice, a pokud ano, pak jaké?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 303, s. 16.