CELEX: C1995/054/10
Language: es
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach, de fecha 23 de noviembre de 1994, en el asunto entre Hellen Gerster y Freistaat Bayern (Asunto C-1/95)

N° C 54/6            RES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           4 . 3 . 95
Tribunal de Justicia, integrado por los Sres .: G.C. Rodríguez           2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
Iglesias, Presidente; P.J.G. Kapteyn, Presidente de Sala; G.F.
Mancini, C.N. Kakouris, J.L. Murray, D.A.O. Edward                       (M DO n° C 218 de 6. 8 . 1994.
( Ponente) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. G.
Tesauro; Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 24 de enero
de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                        lución del Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach, de
 1 ) Se declara que el Gobierno de los Países Bajos ha                  fecha 23 de noviembre de 1994, en el asunto entre Hellen
     incumplido las obligaciones que le incumben en virtud                                    Gerster y Freistaat Bayern
     de la Directiva 77/62/CEE del Consejo, de 21 de                                               (Asunto C-l/95 )
     diciembre de 1 976, de coordinación de los procedimien­
                                                                                                      ( 95/C 54/10 )
     tos de adjudicación de contratos públicos de suministro,
     modificada por las Directivas 80/767/CEE y 89/295/                 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      CEE del Consejo, así como en virtud del artículo 30 del           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      Tratado, al omitir precisar en el anuncio de contrato de          resolución de la Sala Duodécima del Bayerisches Verwal­
     que se trata las personas admitidas a asistir a la apertura        tungsgericht Ansbach dictada el 23 de noviembre de 1994
     de las ofertas, así como el día, la hora y el lugar de dicha       en el asunto entre Hellen Gerster y Freistaat Bayern, y
     apertura y al introducir en el pliego de condiciones una           recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 5 de enero
     especificación técnica definida mediante referencia a un           de 1995 .
     producto de una marca determinada.
                                                                        El Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach solicita al
2 ) Se condena en costas al Reino de los Países Bajos.                  Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                        cuestiones :
(M   DO  n° C 238 de 2 . 9 . 1993 .
(2)  DO  n° L 13 de 15 . 1 . 1977, p. 1 ; EE 17/01 , p. 29 .             1 ) ¿ Se aplica el artículo 119 del Tratado CEE a los
                                                                               funcionarios ?
(3 ) DO  n° L 215 de 18 . 8 . 1980, p. 1 ; EE 17/01 , p . 83 .
(4 ) DO  n° L 127 de 20 . 5 . 1988 , p. 1 .                             2 ) Si se responde afirmativamente a la primera cuestión,
                                                                               ¿ infringe el artículo 119 del Tratado CEE y la Directiva
                                                                               75/117/CEE del Consejo i 1 ), en la forma de una
                                                                               « discriminación indirecta de las mujeres », la segunda
                                                                              frase del apartado 2 del artículo 13 del LbV, en la
          AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                       medida en que establece que, para calcular la antigüedad
                    de 10 de enero de 1995                                    de los funcionarios, los períodos de empleo con una
                                                                              jornada laboral de entre la mitad y los dos tercios de la
en el asunto C-l/94 S-A: Dupret SA contra Comisión de las                     jornada laboral ordinaria únicamente se computan
                  Comunidades Europeas ( ] )                                  como dos tercios ?
(Petición de autorización para practicar una retención de
bienes en poder de la Comisión de las Comunidades                       3 ) Si se responde afirmativamente a la primera cuestión
                               Europeas)                                       ¿ infringe la Directiva 76/207/CEE del Consejo (2 ) en
                                                                              forma de una « discriminación indirecta de las mujeres »
                            ( 95/C 54/09 )                                    en el acceso al ascenso profesional (promoción), la
                                                                              frase 2 del apartado 2 del artículo del LbV en la medida
             (Lengua de procedimiento: francés)                               en que establece que, para calcular la antigüedad de los
                                                                              funcionarios, los períodos de empleo con una jornada
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                   laboral de entre la mitad y los dos tercios de la jornada
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                    laboral ordinaria únicamente se computan como dos
      de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia»)                       tercios ?
En el asunto C-l/94 S-A, Dupret SA, sociedad belga en                   í 1 ) DO n° L 45 de 19 . 2 . 1975, p. 19; EE 05/02, p. 52 .
                                                                        (2) DO n° L 39 de 11 . 2. 1976, p. 40; EE 05/02, p. 70.
quiebra, representada por Me Georges-Albert Dal, Abogado
de Bruselas, comisario de la quiebra, 18 , rué de 1'Aurore,
1050 Bruxelles, contra Comisión de las Comunidades
Europeas (Agente: Sr. S. Van Raepenbusch), que tiene por                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
objeto una petición de autorización para practicar una                  lución del Landgericht Dortmund, de fecha 27 de diciembre
retención de bienes en poder de la Comisión de las                      de 1994, en el asunto entre Reisebüro Broede y el Sr. Gerd
Comunidades Europeas, el Tribunal de Justicia, integrado                                                 Sandker
por los Sres.: G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F.A.                                           (Asunto C-3/95 )
Schockweiler, P.J.G. Kapteyn y C. Gulmann, Presidentes de
                                                                                                     ( 95/C 54/11
Sala; G.F. Mancini, C.N. Kakouris, J.C. Moitinho de
Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward ( Ponente ), A.M. La                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Pérgola y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado General: Sr. Carl           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Otto Lenz; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 10 de enero          resolución del Landgericht Dortmund, dictada el 27 de
de 1995 un auto resolviendo lo siguiente:                               diciembre de 1994, en el asunto entre Reisebüro Broede y el
                                                                        Sr. Gerd Sandker, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
1 ) Se sobresee el asunto.                                              Justicia el 11 de enero de 1995 .