CELEX: C1998/113/17
Language: sv
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional Court, Queen's Bench Division, av den 24 april 1997 i målet mellan The Queen och Secretary of State for the Home Department, ex parte: Abdulnasir Savas (Mål C-37/98)

11.4.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 113/7

ningen, har meddelat den 5 november 1997 i mål T-26/89             med ekologiska kriterier. Den skulle ha antagits i enlighet
(125): Henri de Compte mot Europaparlamentet. Klagan-              med det förfarande som föreskrivs i artikel 130s.2 i för-
den företräds av advokaten Henri Ferretti, Thionville, del-        draget, enligt vilket det krävs att rådet är enhälligt. Följ-
givningsadress: advokatbyrån Guy Harles, 8±10, rue                 aktligen kräver också ingåendet av internationella avtal
Mathias Hardt, Luxemburg.                                          inom detta område enhällighet (artikel 228.2 andra
                                                                   meningen).
Klaganden yrkar att domstolen skall
                                                                   Den ställningstagande som rådet har gjort, på förslag av
Ð förklara att talan kan tas upp till sakprövning och att          kommissionen, innebär att artikel 130s.2 i fördraget har
  den är grundad,                                                  åsidosatts vad beträffar åtgärder som avser förvaltning av
                                                                   vattenresurser. Eftersom det omtvistade beslutet har god-
Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 5 november               känts på en oriktig rättslig grund, är det automatiskt en
  1997 (1),                                                        nullitet.

Ð återförvisa målet till förstainstansrätten för att den           (1) EGT L 342, 12.12.1997, s. 18.
  skall förklara att ansökan om resning kan tas upp till
  sakprövning, och

Ð förplikta parlamentet att ersätta rättegångskostnaderna
  i förevarande mål och i målet vid förstainstansrätten.
                                                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional
Grunder och huvudargument                                          Court, Queen's Bench Division, av den 24 april 1997 i
                                                                   målet mellan The Queen och Secretary of State for the
Underlåtenhet att ta hänsyn till den egenskap av ny                      Home Department, ex parte: Abdulnasir Savas
omständighet som den handling har som har upprättats av
                                                                                          (Mål C-37/98)
föredraganden vid Europaparlamentets budgetkontrolluts-
kott, i vilken frågan om ledamöternas kassa behandlas och                                  (98/C 113/17)
den räkenskapskonstruktion som har upprättats av parla-
mentets administration för att bevisa klagandens skuld på
punkt efter punkt ifrågasätts.                                     Divisional Court, Queen's Bench Division, begär genom
                                                                   beslut av den 24 april 1997, vilket inkom till domstolens
(1) Mål T-26/89 (125), EGT C 387, 20.12.1997, s. 17.               kansli den 16 februari 1998 att Europeiska gemenska-
                                                                   pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                   målet mellan The Queen och Secretary of State for the
                                                                   Home Department, ex parte: Abdulnasir Savas, beträf-
                                                                   fande följande frågor:

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 16 februari
                                                                   1. Skall avtalet om upprättandet av en associering mellan
            1998 av Konungariket Spanien
                                                                      Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet som
                       (Mål C-36/98)                                  undertecknades den 12 september i Ankara (avtalet)
                        (98/C 113/16)                                 jämte tilläggsprotokollet till avtalet som underteckna-
                                                                      des den 23 november 1970 i Bryssel (tilläggsprotokol-
                                                                      let) tolkas så, att det medför förmåner för turkiska
Konungariket Spanien har den 16 februari 1998 väckt                   medborgare som har a) tagit sig in i eller b) stannat
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-                 kvar i en medlemsstat i strid med utlänningslagen i
peiska unionens råd. Sökanden företräds av Santiago Ortiz             denna medlemsstat?
Vaamonde, Abogado del Estado, delgivningsadress: Spani-
ens ambassad, 4±6 boulevard E. Servais, Luxemburg.
                                                                   2. Om svaret på endera delen av den första frågan är
                                                                      ºjaº, har då a) artikel 13 i avtalet b) artikel 41 i till-
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                      läggsprotokollet direkt effekt i medlemsstaternas natio-
                                                                      nella rättsordningar?
Ð ogiltigförklara rådets beslut 97/825/EG av den
  24 november 1997 om ingående av konventionen om
  samarbete om skydd för och hållbart utnyttjande av               3. Innebär avtalet jämte tilläggsprotokollet förbud för en
  Donau (1), samt                                                     medlemsstat att tillämpa en bestämmelse i sin natio-
                                                                      nella rätt enligt vilken en turkisk medborgare nekas
Ð förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.                  tillåtelse att stanna kvar i denna medlemsstat med den
                                                                      enda motiveringen att hans tillstånd att ta sig in i eller
                                                                      stanna kvar i medlemsstaten har löpt ut?
Grunder och huvudargument

Enligt Konungariket Spanien är det klart att konventionen          4. När den behöriga myndigheten i medlemsstaten vid
avser förvaltning av vattenresurser i överensstämmelse                utövandet av sitt utrymme för skönsmässig bedömning
 ---pagebreak--- C 113/8               SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  11.4.98

    bedömer en turkisk medborgares ansökan om att få             den 16 februari 1998, att Europeiska gemenskapernas
    stanna kvar i denna medlemsstat, är den behöriga             domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
    myndigheten då skyldig att ta hänsyn till att avtalet        lan å ena sidan SA ReÂgie Nationale des Usines Renault
    jämte tilläggsprotokollet finns, trots bestämmelserna i      och å andra sidan SpA Maxicar och Orazio Formento
    den nationella rätten?                                       beträffande följande frågor:

5. Om svaret på den fjärde frågan är ºjaº, är den behö-
   riga myndigheten då skyldig att ta hänsyn till propor-        1. Skall artiklarna 30±36 i EG-fördraget tolkas så, att de
   tionalitetsprincipen vid utövandet av sitt utrymme för           utgör hinder för att innehavaren av en industriell eller
   skönsmässig bedömning?                                           immateriell ensamrätt i en medlemsstat kan göra gäl-
                                                                    lande en motsvarande absolut rättighet för att förbjuda
6. Om svaret på den femte frågan är ºjaº, vilka omstän-             tredje man att tillverka, sälja och exportera till andra
   digheter skall då den behöriga nationella myndigheten            medlemsstater sådana karosserikomponenter som sam-
   ta hänsyn till vid fastställelsen av huruvida en förvis-         mantagna utgör karosseriet till en bil som redan har
   ning är proportionerlig?                                         släppts ut på marknaden, det vill säga komponenter
                                                                    som är avsedda att säljas som reservdelar till samma
                                                                    bil?

                                                                 2. ¾r förbudet i artikel 86 i EG-fördraget tillämpligt på
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura di            missbruk av den dominerande ställning som varje
Roma av den 6 oktober 1997 i målet mellan Kazemi Nava               enskild biltillverkare har på marknaden för reservdelar
                 och Confcommercio                                  till de egna bilarna, då detta missbruk består i försök
                                                                    att undanröja all konkurrens från fristående reservdels-
                        (Mål C-11/98)
                                                                    tillverkare genom att biltillverkarna gör sina industri-
                        (98/C 113/18)                               ella eller immateriella ensamrätter gällande, vilket
                                                                    leder till rättsliga påföljder för sagda reservdelstillver-
                                                                    kare?
Pretura di Roma begär genom beslut av den 6 oktober
1997, vilket inkom till domstolens kansli den 15 januari
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
dela ett förhandsavgörande i målet mellan Kazemi Nava            3. Skall följaktligen en dom som har meddelats i en med-
och Confcommercio beträffande följande frågor:                      lemsstat anses strida mot de grunder för rättsord-
                                                                    ningen som avses i artikel 27 i Brysselkonventionen,
                                                                    då sagda dom erkänner industriella eller immateriella
Skall begreppet ºarbetsgivareº i artikel 1 i direktiv 75/
                                                                    ensamrätter till sagda komponenter, vilka samman-
129/EEG (1) av den 17 februari 1975 tolkas så, att det
                                                                    tagna utgör karosseriet till en bil, och skyddar inneha-
omfattar även sådana organisationer som utan vinstsyfte
                                                                    varen av en sådan påstådd exklusiv rättighet genom
och till förmån för sina medlemmar, vilka har att erlägga
                                                                    att förbjuda tredje man, som är näringsidkare i en
periodiska medlemsavgifter, utövar dels verksamhet syf-
                                                                    annan medlemsstat, att tillverka, sälja samt till sagda
tande till att företräda och skydda företag samt politiska,
                                                                    medlemsstat transitera, importera eller exportera kom-
sociala, ekonomiska och fackliga organisationer, dels verk-
                                                                    ponenterna i fråga, vilka sammantagna utgör karosse-
samhet syftande till att tillvarata företagares ekonomiska
                                                                    riet till en bil som redan har släppts ut på marknaden,
och sociala intressen, eller med andra ord: sådana organi-
                                                                    eller genom att på annat sätt beivra sådan verksam-
sationer som, även mot bakgrund av sina stadgeenliga syf-
                                                                    het?
ten, likt Confcommercio kan definieras som en arbetsgi-
var- eller arbetstagarorganisation? Om frågan skall besva-
ras jakande, skall då de nationella domstolarna lämna
begreppet ºarbetsgivareº i lag 223/91 utan avseende?

(1) EGT L 48, 22.2.1975, s. 29.

                                                                 Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 24 februari
                                                                             1998 av Konungariket Spanien
                                                                                        (Mål C-45/98)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Corte                                     (98/C 113/20)
d'Appello di Torino av den 19 november 1997 i målet
mellan å ena sidan SA ReÂgie Nationale des Usines Renault
  och å andra sidan SpA Maxicar och Orazio Formento              Konungariket Spanien har den 24 februari 1998 väckt
                        (Mål C-38/98)                            talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-
                                                                 peiska unionens råd. Sökanden företräds av Rosario Silva
                        (98/C 113/19)
                                                                 de Lapuerta, Abogado del Estado, statens rättsavdelning
                                                                 med ansvar för tvister vid Europeiska gemenskapernas
Corte d'Appello di Torino begär genom beslut av den              domstol, delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4±6 boule-
19 november 1997, vilket inkom till domstolens kansli            vard E. Servais, Luxemburg.