CELEX: 52011PC0056
Language: sl
Date: 2011-02-14
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentino v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji

|

52011PC0056

Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentino v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji  /* KOM/2011/0056 končno - NLE 2011/0027 */  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 14.2.2011COM(2011) 56 konč.2011/0027 (NLE)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentino v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski unijiOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE PREDLOGAPo pristopu Republike Bolgarije in Republike Romunije je Evropska unija razširila carinsko unijo. Zato je morala Evropska unija v skladu s pravili STO (člen XXIV:6 GATT) s članicami STO, ki imajo pogajalske pravice v kateri od držav pristopnic, začeti pogajanja glede dogovora o kompenzacijski spremembi. Taka sprememba je potrebna, če pride zaradi sprejetja zunanjega tarifnega režima EU do povečanja tarif, ki preseže stopnjo, za katero se je država pristopnica obvezala pri STO, pri čemer je upoštevala „ustrezno znižanje dajatev pri isti tarifni postavki, ki jih sprejmejo druge udeleženke carinske unije ob njenem nastajanju.“Svet je 29. januarja 2007 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj v okviru člena XXIV:6 GATT 1994. Komisija se je pogajala z državami članicami STO, ki imajo pogajalske pravice v zvezi z ukinitvijo posebnih ugodnosti glede ukinitve seznamov ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru pristopa k Evropski uniji.Pogajanja z Argentino so se končala z osnutkom Sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki je bil parafiran 22. septembra 2010 v Bruslju.2. REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKAPogajanja je vodila Komisija v okviru pogajalskih smernic, ki jih je izdal Svet.3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGATa predlog je poziv Svetu, da sprejme sklep o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem z Argentino. Hkrati je predložen ločen predlog o podpisu tega sporazuma.Posledično bo Komisija sprejela izvedbeno uredbo v skladu s členom 144 uredbe o enotni skupni ureditvi trgov (Uredba (ES) št. 1234/2007).2011/0027 (NLE)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentino v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski unijiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(6)(a)(v) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta[1],ob upoštevanju naslednjega:1.  Svet je 29. januarja 2007 pooblastil Komisijo, da na podlagi člena XXIV:6 Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 začne pogajanja z nekaterimi drugimi članicami STO v okviru pristopa Republike Bolgarije in Republike Romunije k Evropski skupnosti.2.  Pogajanja je vodila Komisija v okviru pogajalskih smernic, ki jih je izdal Svet.3.  Ta pogajanja so se zaključila in Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentino v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji je bil parafiran 22. septembra 2010.4.  Sporazum je bil ob upoštevanju njegove poznejše sklenitve podpisan v imenu Evropske unije dne […] v skladu s Sklepom Sveta […].5.  Sporazum je treba skleniti –SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:Člen 1Sklene se Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentino v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski unijiBesedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.Člen 2Predsednik Sveta imenuje pooblaščenca, ki v imenu Evropske unije drugo pogodbenico v skladu s Sporazumom uradno obvesti, da se Evropska unija zavezuje k Sporazumu.Člen 3Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije .Datum začetka veljavnosti Sporazuma je objavljen v Uradnem listu Evropske unije .VZa SvetPredsednikPRILOGASPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEMmed Evropsko Unijo in Argentinsko repub liko v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski unijiA. Pismo Evropske unije[…], […]Spoštovani,po pogajanjih v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe seznamov ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji mi je v čast predlagati naslednje:Evropska unija na svoj seznam za carinsko območje EU-27 vključi ugodnosti s seznama EU-25 z naslednjimi spremembami:Dodati dodeljeno količino v višini 1 500 ton za Argentino k tarifni kvoti EU „goveje meso brez kosti, sveže ali ohlajeno“, pri čemer se ohrani obstoječa tarifna kvota 20 %. V prvih štirih letih izvajanja se poveča za 2 000 ton. Od petega leta izvajanja dalje se poveča za 1 500 ton.Oblikovati dodeljeno količino po državi (Argentina) v višini 200 ton v okviru tarifne kvote EU „bizonje meso brez kosti, zamrznjeno“, Argentini je dodeljeno tudi „sveže in ohlajeno“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 20 %.Dodati količino v višini 122 790 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „navadna pšenica (visoke in nizke kakovosti)“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 12 EUR/tono.Dodati količino v višini 890 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „ječmen“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 16 EUR/tono.Dodati količino v višini 890 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „pivovarski ječmen“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 8 EUR/tono.Dodati količino v višini 35 914 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „koruza“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 0 %.Evropska unija in Argentinska republika druga drugo uradno obvestita o zaključku svojih notranjih postopkov za začetek veljavnosti tega sporazuma. Ta sporazum začne veljati 14 dni po prejemu zadnjega uradnega obvestila.Vljudno Vas prosim, da potrdite, da se Vaša vlada strinja z vsebino tega pisma. Če se strinja, to pismo in Vaša potrditev skupaj sestavljata Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko.Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja,Za Evropsko unijoB. Pismo Argentinske republike[…], […]Spoštovani,v čast mi je potrditi prejem Vašega pisma z dne […], ki se glasi:„Po pogajanjih v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe seznamov ugodnosti Republike Bolgarije in Republike Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji mi je v čast predlagati naslednje:Evropska unija na svoj seznam za carinsko območje EU-27 vključi ugodnosti s seznama EU-25 z naslednjimi spremembami:Dodati dodeljeno količino v višini 1 500 ton za Argentino k tarifni kvoti EU „goveje meso brez kosti, sveže ali ohlajeno“, pri čemer se ohrani obstoječa tarifna kvota 20 %. V prvih štirih letih izvajanja se poveča za 2 000 ton. Od petega leta izvajanja dalje se poveča za 1 500 ton.Oblikovati dodeljeno količino po državi (Argentina) v višini 200 ton v okviru tarifne kvote EU „bizonje meso brez kosti, zamrznjeno“, Argentini je dodeljeno tudi „sveže in ohlajeno“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 20 %.Dodati količino v višini 122 790 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „navadna pšenica (visoke in nizke kakovosti)“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 12 EUR/tono.Dodati količino v višini 890 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „ječmen“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 16 EUR/tono.Dodati količino v višini 890 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „pivovarski ječmen“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 8 EUR/tono.Dodati količino v višini 35 914 ton ( erga omnes ) v okviru tarifne kvote EU „koruza“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 0 %.Evropska unija in Argentinska republika druga drugo uradno obvestita o zaključku svojih notranjih postopkov za začetek veljavnosti tega sporazuma. Ta sporazum začne veljati 14 dni po prejemu zadnjega uradnega obvestila.Vljudno Vas prosim, da potrdite, da se Vaša vlada strinja z vsebino tega pisma. Če se strinja, to pismo in Vaša potrditev skupaj sestavljata Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko.“V čast mi je izraziti strinjanje z zgornjim pismom v imenu svoje vlade.V imenu Argentinske republike[1] UL C […], […], str. […].