CELEX: 52009PC0671
Language: et
Date: 2009-12-15
Title: Ettepanek Nõukogu määrus millega peatatakse ajutiselt Nõukogu määrusega (EÜ) nr 732/2008 kehtestatud säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi suhtes

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0671

Ettepanek Nõukogu määrus millega peatatakse ajutiselt Nõukogu määrusega (EÜ) nr 732/2008 kehtestatud säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi suhtes  /* KOM/2009/0671 lõplik - NLE 2009/0179 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 15.12.2009KOM(2009)671 lõplik2009/0179 (NLE)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega peatatakse ajutiselt nõukogu määrusega (EÜ) nr 732/2008 kehtestatud säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi suhtesSELETUSKIRI1. Ühenduse üldiste soodustuste süsteemi alusel kohaldatava säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorraga (edaspidi „GSP+”) antakse täiendavaid tariifseid soodustusi haavatavatele arengumaadele, kes on ratifitseerinud ja tulemuslikult rakendanud inim- ja tööõigusi, keskkonnakaitset ja head valitsemistava käsitlevad peamised rahvusvahelised konventsioonid.2. Sri Lanka Demokraatlik Sotsialistlik Vabariik (edaspidi „Sri Lanka”) kuulub riikide hulka, kelle suhtes kohaldatakse säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda.3. GSP+ soodustuste andmine ja säilitamine sõltub sellest, kas soodustatud riigid täidavad GSP määruse (nõukogu määrus (EÜ) nr 732/2008, ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011 kohaldatav määrus) artiklis 8 sätestatud tingimusi. GSP määruse artikli 15 lõike 2 kohaselt võidakse stimuleeriv erikord ajutiselt peatada kõigi või teatavate kõnealuse korraga hõlmatud toodete suhtes, mis on pärit soodustatud riigist, „eriti kui siseriiklikud õigusaktid ei hõlma enam [GSP määruse] III lisas osutatud konventsioone, mis on ratifitseeritud artikli 8 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuete täitmiseks, või kui kõnealuseid õigusakte ei rakendata tõhusalt”. Nõukogu määruse (EÜ) nr 980/2005 (GSP määrus ajavahemikuks 2005–2008) artiklis 18 on sätestatud, et juhul kui komisjon saab teavet, mis võib õigustada ajutist peatamist, ja kui ta leiab, et uurimiseks on küllaldane põhjus, võib komisjon otsustada algatada uurimise.4. Komisjon võttis 14. oktoobril 2008 vastu otsuse, millega vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 18 lõikele 2 algatatakse uurimine, mis käsitleb teatavate inimõiguste konventsioonide tõhusat rakendamist Sri Lankas.5. Komisjon korraldas uurimise ja võttis vastu oma järeldusi sisaldava aruande 19. oktoobril 2009. Aruandes kontrollis komisjon kolme konventsiooni tõhusat rakendamist eri aspektidest, keskendudes eelkõige neile kohustustele, mis kuuluvad kõige tähtsamate ja põhiliste inimõigustega seotud kohustuste hulka, mis on kõnealustes konventsioonides sätestatud, ja millega on komisjonile teadaolevatel andmetel seotud suurem osa tõhusa rakendamise probleemidest. Kättesaadavate faktide ja teabe, sealhulgas Sri Lanka poolt (kuigi väljaspool ametlikku uurimist) esitatud asjakohaste materjalide ja teabe alusel jõuti aruandes järeldusele, et Sri Lanka siseriiklikke õigusakte, millesse on inkorporeeritud kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt, piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastane konventsioon ja lapse õiguste konventsioon, ei rakendata tõhusalt. Seega on vaja GSP+ korra alusel antavad täiendavad tariifsed soodustused kõigi Sri Lankast pärit toodete suhtes ajutiselt peatada.6. GSP määruse artikli 19 lõikes 4 on sätestatud, et kui komisjon peab ajutist peatamist vajalikuks, esitab ta asjakohase ettepaneku nõukogule, kes teeb selle kohta otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega kahe kuu jooksul. Kui nõukogu otsustab ajutise peatamise kasuks, peaks määrus jõustuma kuus kuud pärast otsuse tegemist. Kui olukord muutub enne seda piisavalt, nii et ajutise peatamise põhjused enam ei kehti, võib nõukogu komisjoni ettepaneku alusel otsustada oma otsuse läbi vaadata.7. Seega tuleks olukorda jälgida, et oleks võimalik GSP+ soodustused Sri Lankast pärit toodete suhtes taastada, kui uurimise käigus tuvastatud puudusi tõhusas rakendamises on rahuldavalt käsitletud. Praeguse GSP määrusega hõlmatud ajavahemikul (st kuni 31. detsembrini 2011) on GSP+ soodustuste taastamine võimalik nõukogu uue otsuse kaudu, mis põhineb komisjoni ettepanekul.8. Pärast uurimise lõpetamist esitas Sri Lanka valitsus komisjonile rea märkusi komisjoni aruande kohta. Komisjoni talitused on esitatud teabe ja väited läbi vaadanud ning jõudnud järeldusele, et need ei mõjuta uurimise tulemust selle kohta, et kolme konventsiooni ei rakendata praegu tõhusalt. See järeldus koos Sri Lanka esitatud punktide analüüsiga edastatakse ka Sri Lankale hiljemalt selleks ajaks, kui nõukogu teeb otsuse käesoleva ettepaneku kohta. Lisaks on esitatud materjal kasulik edasises dialoogis Sri Lankaga uurimise käigus tuvastatud tõhusa rakendamise probleemide lahendamiseks vajalike meetmete teemal.2009/0179 (NLE)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega peatatakse ajutiselt nõukogu määrusega (EÜ) nr 732/2008 kehtestatud säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,Võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut ja Euroopa Liidu toimimise lepingut,võttes arvesse nõukogu 22. juuli 2008. aasta määrust (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011 ja millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 552/97, (EÜ) nr 1933/2006 ja komisjoni määrusi (EÜ) nr 1100/2006 ja (EÜ) nr 964/2007,[1] eriti selle artikli 19 lõiget 4,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Nõukogu määruse (EÜ) nr 732/2008, eriti selle artikli 9 ja artikli 10 lõike 6 kohaselt on Sri Lanka Demokraatlik Sotsialistlik Vabariik (edaspidi „Sri Lanka”) tunnustatud kui riik, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse üldiste soodustuste süsteemi alusel säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda.(2) Komisjoni 9. detsembri 2008. aasta otsuses 2008/938/EÜ,[2] millega kanti Sri Lanka nende soodustatud riikide nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse ajavahemikus 1. jaanuar 2009 – 31. detsember 2011 säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda, märgitakse, et Sri Lanka vastavust erikorra kohaldamise tingimustele seoses kolme inimõiguste konventsiooniga kontrolliti nõukogu määruse (EÜ) nr 980/2005[3] alusel algatatud uurimisega.(3) Komisjonile kättesaadavad ÜRO aruanded, avaldused ja teave, samuti muud üldsusele kättesaadavad aruanded ja teave muudest asjakohastest allikatest, kaasa arvatud valitsusvälistelt organisatsioonidelt, näitavad, et Sri Lanka õigusakte, millesse on inkorporeeritud kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt, piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastane konventsioon ja lapse õiguste konventsioon, ei rakendatud tõhusalt. Kolm nimetatud konventsiooni on loetletud põhiliste inimõiguste konventsioonidena määruse (EÜ) nr 732/2008 III lisa A osa punktides 1, 5 ja 6.(4) Määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 15 lõikega 2 nähakse ette, et kõnealuse määruse alusel antud säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamise võib ajutiselt peatada, kui selliseid siseriiklikke õigusakte, millesse on inkorporeeritud määruse III lisas loetletud konventsioonid, mis on ratifitseeritud artikli 8 lõigetes 1 ja 2 esitatud nõuete täitmiseks, ei rakendata tõhusalt.(5) Komisjoni otsusega 2008/803/EÜ[4] algatati uurimine, et teha kindlaks, kas Sri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi õigusakte, millesse on inkorporeeritud kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt, piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastane konventsioon ja lapse õiguste konventsioon, rakendatakse tõhusalt.(6) Kogu uurimise ajal andis komisjon Sri Lankale kõik võimalused uurimise raames koostööd teha, sealhulgas oli Sri Lanka võimalus kommenteerida kõiki järeldusi, mille olid teinud eksperdid, kellele komisjon tegi ülesandeks anda sõltumatu õiguslik hinnang uuritavate asjaolude kohta. Hoolimata asjaolust, et Sri Lanka otsustas uurimises mitte osaleda ega koostööd teha, säilitas komisjon väljaspool uurimist korrapärased kontaktid Sri Lankaga, et see saaks komisjonile edastada kogu uurimisega seotud teabe. Komisjon võttis teavet, mille Sri Lanka sellega seoses esitas, täielikult arvesse ja kasutas seda oma aruandes sisalduva hinnangu koostamiseks.(7) 19. oktoobril 2009 kiitis komisjon heaks aruande, kus on kirjas komisjoni järeldused. Aruandes jõutakse järeldusele, et Sri Lanka õigusakte, millesse on inkorporeeritud kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt, piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastane konventsioon ja lapse õiguste konventsioon, ei rakendata tõhusalt.(8) Sri Lankale edastati uurimise tulemusi sisaldav aruanne ja tuletati meelde, et nende järelduste alusel otsustab komisjon, kas soovitada säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamine ajutiselt peatada. Lisaks sellele anti Sri Lankale võimalus kindlaksmääratud aja jooksul esitada oma märkused kas uurimise või konkreetselt komisjoni aruande kohta.(9) Sri Lanka esitas komisjonile rea märkusi aruande teema ja uurimise läbiviimise kohta. Märkused hõlmasid ka asjaolusid ja järeldusi, mille kohta oli Sri Lankal võimalus esitada märkusi uurimise ajal, mida riik aga ei teinud. Komisjon arutas siiski Sri Lanka märkusi põhjalikult, eelkõige neid, mis on olulised ajutise peatamise otsuse tegemise seisukohast. Komisjoni hinnang, millest Sri Lankat teavitati, viis järelduseni, et mitte ükski Sri Lanka väide ei muuda oluliselt uurimise tulemusi.(10) Komisjon esitas aruande uurimise tulemuste kohta üldiste tariifsete soodustuste komiteele 17. novembril 2009, kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 19 lõikega 1.(11) Eespool öeldut arvestades tuleks ajutiselt peatada säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lankast päris toodete suhtes, kuni otsustatakse, et ajutise peatamise põhjused enam ei kehti.(12) Käesolev määrus peaks jõustuma kuus kuud pärast selle vastuvõtmist, välja arvatud juhul, kui enne jõustumist otsustatakse komisjoni ettepaneku alusel, et see ei ole enam põhjendatud,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Nõukogu määrusega (EÜ) nr 732/2008 kehtestatud säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lankast pärit toodete suhtes peatatakse ajutiselt.Artikkel 2Seoses määruse nr (EÜ) 732/2008 kohaldamisajaga taastab nõukogu komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega stimuleeriva erikorra Sri Lankast pärit toodete suhtes, kui ajutise peatamise põhjused enam ei kehti.Artikkel 3Käesolev määrus jõustub kuus kuud pärast selle vastuvõtmise kuupäeva, välja arvatud juhul, kui nõukogu on enne seda komisjoni ettepaneku alusel, vastavalt määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 19 lõikele 5, otsustanud teisiti.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaFINANTSSELGITUS ETTEPANEKUTE KOHTA, MILLE MÕJU EELARVELE PIIRDUB AINULT TULUDE POOLEGA1. ETTEPANEKU NIMI:NÕUKOGU MÄÄRUS, millega peatatakse ajutiselt nõukogu määrusega (EÜ) nr 732/2008 kehtestatud säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord Sri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi suhtes2. EELARVEREAD:Peatükk ja artikkel: peatükk 12, artikkel 120Asjaomaseks aastaks eelarves ette nähtud summa: 14 079 700 000 eurot3. FINANTSMÕJU( Ettepanekul puudub finantsmõju( Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on finantsmõju tuludele; mõju tuludele on järgmine:miljonites eurodes (üks koht pärast koma)Eelarverida | Tulud[5] | 2010 |Peatükk 12 | Mõju omavahenditele | +24,3 |Olukord pärast meetme rakendamist |2011 |Peatükk 12 | +58,2 |4. PETTUSEVASTASED MEETMED…5. MUUD MÄRKUSEDHinnanguline mõju eelarvele põhineb 2008. aasta kaubandusandmetel ja eeldab, et Sri Lankast pärit impordi suhtes kohaldatakse alates 2010. aasta augustist pigem tavalist üldiste soodustuste süsteemi, mitte GSP+ soodustusi, ning et asjaomase impordi maht ja väärtus oluliselt ei muutu. Kui see oleks kehtinud 2008. aastal, oleks imporditollimaksudena makstud lisaks 77,6 miljonit eurot.[1] ELT L 211, 6.8.2008, lk 1.[2] ELT L 334, 12.12.2008, lk 90.[3] ELT L 169, 30.6.2005, lk 1.[4] Komisjoni otsus (2008/803/EÜ), 14. oktoober 2008, millega vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 18 lõikele 2 algatatakse uurimine, mis käsitleb teatavate inimõiguste konventsioonide tõhusat rakendamist Sri Lankas (ELT L 277, 18.10.2008, lk 34).[5] Traditsiooniliste omavahendite (põllumajandussaaduste tollimaksud, suhkru- ja tollimaksud) korral peab olema märgitud netosumma, st brutosumma pärast 25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.