CELEX: 52006SC0115
Language: it
Date: 2006-01-31
Title: Progetto di decisione n. 1/2006 del Comitato misto CE-Svizzera che sostituisce le tabelle III e IV b) del protocollo n. 2 - Progetto di posizione comune della Comunità

Avviso legale importante

|

52006SC0115

Progetto di decisione n. 1/2006 del Comitato misto CE-Svizzera che sostituisce le tabelle III e IV b) del protocollo n. 2 - Progetto di posizione comune della Comunità  /* SEC/2006/0115 def. */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 31.01.2006SEC(2006) 115 definitivoProgetto diDECISIONE n. 1/2006 del COMITATO MISTO CE-SVIZZERAche sostituisce le tabelle III e IV b) del protocollo n. 2- Progetto di posizione comune della Comunità - (presentato dalla Commissione)Progetto diDECISIONE n. 1/2006 del COMITATO MISTO CE-SVIZZERAche sostituisce le tabelle III e IV b) del protocollo n. 2IL COMITATO MISTO,visto l'accordo tra la Comunità economica europea, da un lato, e la Confederazione elvetica, dall'altro, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, (nel seguito “l'accordo”), modificato dall'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione elvetica recante modifiche delle disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 2004, e rispettivo protocollo n. 2, in particolare l'articolo 7,considerando che ai fini dell'attuazione del protocollo n. 2 dell'accordo il comitato misto stabilisce prezzi di riferimento interni per le parti contraenti;considerando che sui mercati nazionali delle parti contraenti sono cambiati i prezzi delle materie prime alle quali si applicano provvedimenti di compensazione dei prezzi;considerando che  quindi necessario aggiornare di conseguenza i prezzi di riferimento e gli importi di cui alle tabelle III e IV b) del protocollo n. 2;DECIDE:Articolo 1La tabella III e la tabella IV, punto b) del protocollo n. 2 sono sostituite dalle tabelle dell'allegato I e dell'allegato II alla presente decisione.Articolo 2La presente decisione entra in vigore il 1° febbraio 2006.Fatto a Bruxelles, ilPer il Comitato mistoIl presidenteALLEGATO ITabella IIIPrezzi di riferimento interni CE e svizzeriMaterie prime di origine agricola | Prezzi di riferimento interni svizzeri | Prezzi di riferimento interni CE | Differenza tra prezzi di riferimento svizzeri e CE |CHF per | CHF per | CHF per |100 kg netti | 100 kg netti | 100 kg netti |Frumento tenero | 55,36 | 17,88 | 37,48 |Frumento duro | 35,39 | 26,51 | 8,88 |Segale | 48,45 | 17,82 | 30,63 |Orzo | 26,48 | 20,33 | 6,15 |Granturco | 29,42 | 20,67 | 8,75 |Farina di frumento tenero | 99,96 | 37,36 | 62,60 |Latte intero in polvere | 583,10 | 370,70 | 212,40 |Latte scremato in polvere | 456,50 | 315,29 | 141,21 |Burro | 897,00 | 433,29 | 463,71 |Zucchero bianco | – | – | 0,00 |Uova(1) | 255,00 | 205,50 | 49,50 |Patate fresche | 42,00 | 21,00 | 21,00 |Grassi vegetali(2) | 390,00 | 160,00 | 230,00 |(1) Derivato dai prezzi delle uova di volatili liquide, senza guscio, moltiplicati per il fattore 0, 85.(2) Prezzi dei grassi vegetali (destinati all'industria alimentare e dei prodotti da forno) aventi un tenore di materie grasse pari al 100%.ALLEGATO IITabella IVb) Importi di base per le materie prime di origine agricola presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli:Materie prime di origine agricola | Importo di base applicato a partire dall'entrata in vigore | Importo di base applicato tre anni dopo l'entrata in vigore |CHF per 100 kg netti | CHF per 100 kg netti |Frumento tenero | 34,00 | 32,00 |Frumento duro | 8,00 | 8,00 |Segale | 28,00 | 26,00 |Orzo | 6,00 | 5,00 |Granturco | 8,00 | 7,00 |Farina di frumento tenero | 54,00 | 51,00 |Latte intero in polvere | 191,00 | 181,00 |Latte scremato in polvere | 127,00 | 120,00 |Burro | 464,00 (1) | 464,00 (1) |Zucchero bianco | Zero | Zero |Uova | 36,00 | 36,00 |Patate fresche | 19,00 | 18,00 |Grassi vegetali | 207,00 | 196,00 |(1) Tenuto conto delle sovvenzioni accordate al burro nel quadro del regolamento della Commissione (CE) n. 2571/97, del 15 dicembre 1997, e regolamenti successivi, l'importo di base applicato al burro non  ridotto rispetto alla differenza di prezzo di cui alla tabella III.FINANCIAL DETAILS | ENTR |1. The financial details have not yet been communicated. Draft decision replacing Tables III and IV b) of Protocol 2 to be adopted as Community position to be taken in EC – Switzerland Joint Committee. | The financial details have already been communicated, this being : The implementation of a Council Regulation, see financial statement annexed to Written Procedure No ....... |2. Does the measure as such entail financial consequences? concerns the technical implementing arrangements (1) negligible …………. Financial consequences of the measure as such (on revenue/expenditure) : * for current financial year: -….mio € * for next financial year:-….mio € |3. Budget headings concerned and appropriations for current financial year - item(s) : all tariff lines mentioned in Table I of Protocol 2 - appropriations: since 1 February 2005 there are no export refunds applicable on exports to Switzerland. |Financing of measure: a) Possible using appropriations entered in current budget? -under item(s) concerned -under chapter(s) concerned b) If no, is there a risk because of this measure: of insufficient total EAGGF-Guarantee appropriations entered for the current financial year? c) Is it planned/envisaged in the preliminary draft budget for the following year? |Comments: (1) It concerns a yearly update of measures applicable on the Swiss side based on reduced price differences. |XYESNOX