CELEX: C1996/180/41
Language: fi
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Espanjan kuningaskunnan 17.4.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-123/96)

22.6.96               FI                        Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                  N:o C 180/19
Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambinon 14            istuimen kirjaamoon 16.4.1996 , Euroopan yhteisöjen
päivänä joulukuuta 1 995 tekemällään päätöksellä esittämä           tuomioistuimelta asiassa Stephen Austin Saldanha ja MTS
ennakkoratkaisupyyntö jätetään tutkimatta.                          Securities Corporation vastaan HIROSS Holding Aktienge­
                                                                    sellschaft ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
(M EYVL N:o C 46 , 17.2.1996
                                                                    Syrjitäänkö EY:n perustamissopimuksen 6 artiklan 1 koh­
                                                                    dan vastaisesti kansalaisuutensa perusteella sellaista Ison­
                                                                    Britannian kansalaista, jolla on samalla myös Yhdysvaltojen
                                                                    kansalaisuus ja jonka kotipaikka on Yhdysvalloissa ( Flo­
Finanzgericht Dusseldorfin 26.3.1996 tekemällään päätök­            rida ) ja joka on nostanut kanteen itävaltalaisessa siviili­
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa FRUKO­                 tuomioistuimessa tässä valtiossa kotipaikkansa omaavaa
Handelsgesellschaft mbH vastaan Hauptzollamt Emme­                  yhtiötä vastaan ja vaatinut tässä kanteessa, että vastaajayh­
                                 rich                               tiötä kielletään myymästä tai muulla tavalla luovuttamasta
                        ( Asia C-120/96 )                           tarkasti määriteltyjä osuuksia vastaajayhtiön tytäryhtiöissä
                           ( 96/C 180/39 )
                                                                    sen italialaiselle tytäryhtiölle tai sen tytäryhtiöille, joilla on
                                                                    kotipaikka Italiassa , ilman yhtiökokouksen kolme neljäs­
                                                                    osan ääntenenemmistöllä , tai toissijaisesti yksinkertaisella
Finanzgericht Dusseldorf — 4 . Senat — on pyytänyt                  ääntenenemmistöllä, antamaa suostumusta, kun kantajalla
26.3.1996 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                 ei ole Itävallassa kotipaikkaa tai omaisuutta, jos itävaltalai­
Euroopan        yhteisöjen       tuomioistuimen    kirjaamoon       nen toimivaltainen ( ensimmäisen oikeusasteen ) tuomio­
15.4.1 996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa           istuin vaatii vastaajayhtiön pyynnöstä, että kantaja asettaa
FRUKO-Handelsgesellschaft mbH vastaan Hauptzollamt                  Itävallan Zivilprozefêesordnungin 57 pykälän 1 momentin
Emmerich, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
                                                                    mukaisen tietynsuuruisen vakuuden oikeudenkäyntikulu­
                                                                    jen maksamisesta ?
1 ) Kuinka voimakkaita vaikutusten on oltava , jotta vahin­
     koa ylipäätänsä voidaan pitää asetuksen ( ETY )
     N:o 2913/92 ( l ) 244 artiklan toisessa kohdassa tar­
     koitetulla tavalla sellaisena, joka ei ole korvattavissa ?
2 ) Milloin kysymyksessä on asetuksen ( ETY ) N:o 2913/92           Espanjan kuningaskunnan 17.4.1996 Euroopan yhteisöjen
     244 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettu vahinko ?                           komissiota vastaan nostama kanne
3 ) Mitä todennäköisyyden astetta edellytetään siltä ase­                                     ( Asia C-123/96 )
     tuksen ( ETY ) N:o 2913/92 244 artiklan toisessa koh­                                      ( 96/C 180/41 )
     dassa mainitulta mahdollisuudelta, että asianomaiselle
     aiheutuu vahinkoa, jotta vahinkoa voitaisiin pitää             Espanjan kuningaskunta on nostanut 17.4.1 996 Euroopan
     sellaisena, joka ei ole korvattavissa ?                        yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
                                                                    komissiota vastaan . Kantajan asiamies on valtionasiamies
4 ) Jos kysymys 1 on vastattavissa siten, että jo mahdolli­         Gloria Calvo Diaz, ja prosessiosoite Luxemburgissa Espan­
     suutta siitä, että sellaisen tulliviranomaisen riidanalai­     jan suurlähetystö, 4—6 boulevard E. Servais .
     sen päätöksen vuoksi, jonka täytäntöönpanoa ei ole
     lykätty, tullin maksamisesta vastuussa oleva voidaaan          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     taloudellisen asemansa takia menestyksellisesti hakea
     konkurssiin, on pidettävä riittävän voimakkaasti vai­           1 , kumoaa 16 päivänä tammikuuta 1996 annetun komis­
     kuttavana vahinkona , niin onko täytäntöönpanon lyk­                sion direktiivin 96/2/EY ( ] ) seuraavat artiklat:
     käykseen suostuttava, jos hakemus konkurssiin asetta­
     misesta voitaisiin tehdä myös ilman vetoamista siihen               — direktiivin 1 artiklan 3 kohdan seuraavat alakoh­
   • tulliviranomaisen päätökseen, jonka täytäntöönpanoa                      dat :
     ei ole lykätty ?
                                                                              — direktiiviin 90/388/ETY ( 2 ) lisättävän 3 a artik­
(') EYVL 1992 , N:o L 302 , s . 1                                                  lan toinen alakohta ;
                                                                              — direktiiviin 90/388/ETY lisättävän 3 a artiklan
                                                                                   viides (viimeinen ) alakohta;
Oberste Gerichtshofin 11.3.1996 tekemällään päätöksellä                       — direktiiviin 90/388/ETY lisättävä 3 c artikla;
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Stephen Austin
Saldanha ja MTS Securities Corporation vastaan HIROSS                         — direktiiviin 90/388/ETY lisättävä 3 d artikla ;
                  Holding Aktiengesellschaft
                                                                         — direktiivin 2 artiklan 1 ja 2 kohta; ja
                         ( Asia C-122/96 )
                           ( 96/C 180/40 )                               — direktiivin 4 artikla;
Oberste Gerichtshof on pyytänyt 11.3.1996 tekemällään               2 , velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomio­               lut.
 ---pagebreak--- N:o C 180/20           FI                       Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                          22.6.96
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:                    mukaan toimivalta keskeyttää asian käsittely, jos
                                                                         tuomiovaltion tuomioistuin on jo määrännyt, että
Komission toimivallan puuttuminen ( katso asia C-l 1/96 ,                tuomion väliaikaisen täytäntöönpanon edellytyksenä
EYVL N:o C 95 , 30.3.1996 , s. 5 )                                       on tietyn vakuuden asettaminen ?
Harkintavallan väärinkäyttö : direktiiviin 90/388/ETY
direktiivillä 96/2/EY lisättävillä uusilla artikloilla muute­       Yleissopimuksen 38 artiklan toisen kappaleen ja tuomioval­
                                                                    tion tuomioistuimen määräämän vakuuden välinen suhde
taan olemassaolevaa järjestelmää olennaisesti ilman että
olisi noudatettu toimivallan jakoa yhteisön toimielinten
välillä ja suhteessa jäsenvaltioihin tai sitä menettelyä ja         3 . Onko 37 artiklan 1 kappaleen mukaisella muutoksen­
määräaikoja, jotka neuvosto on vahvistanut tarpeellisten                 hakutuomioistuimella toimivalta arvioida, vastaako
säännösten antamiseksi, jotka mahdollistavat sen, että                  täytäntöönpanovelkojan asettama vakuus riittävästi
jäsenvaltioille voidaan asettaa matkaviestinnän ja henkilö­              tuomiovaltion tuomioistuimen määräystä ja onko sillä
kohtaisen viestinnän alan täydellisen vapauttamisen edellyt­            toimivalta ottaa huomioon vakuuden riittämättömyys
tämät velvollisuudet .                                                  päättäessään siitä, onko sen määrättävä 38 artiklan
                                                                        toisen kappaleen mukaisesta vakuuden asettamisesta;
(!) EYVL N:o L 20, 26.1.1996 , s. 59
( 2 ) EYVL N:o L 192 , 24.7.1990, s. 10                             4 . onko 37 artiklan 1 kappaleessa määrätty muutoksen­
                                                                        hakutuomioistuin 38 artiklan toisen kappaleen mukaan
                                                                        toimivaltainen tekemään muutoksenhaun vuoksi vi­
                                                                        reillä olevan asian täytäntöönpanon riippuvaksi va­
                                                                        kuudesta, joka on suurempi kuin tuomiovaltion
                                                                        tuomioistuimen määräämä vakuus siihen asti, kunnes
Her Majesty's Court of Session in Scotlandin 29.3.1996                  asia lopullisesti ratkaistaan tuomiovaltiossa ?
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Marie Brizard et Roger International SA vastaan
         William Grant & Sons ( International ) Ltd ym.             Ajankohta, jolloin 38 artiklan ensimmäisen kappaleen
                         ( Asia C-126/96 )                          mukaisesta asian käsittelyn keskeyttämisestä voidaan päät­
                                                                    tää
                           ( 96/C 180/42 )
Her Majesty's Court of Session in Scotland on pyytänyt              5 . Voiko 37 artiklan 1 kappaleen mukainen muutoksen­
29.3.1996 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                     hakutuomioistuin käyttää 38 artiklan ensimmäisen
Euroopan         yhteisöjen      tuomioistuimen   kirjaamoon            kappaleen mukaista toimivaltaansa asian käsittelyn
18.4.1996, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa                 keskeyttämisestä päättämiseen vain silloin, kun se hyl­
Marie Brizard et Roger International SA vastaan William                 kää 37 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetun valituksen
Grant & Sons ( International ) Ltd ym . ennakkoratkaisua                ( riippumatta siitä, voidaanko 37 artiklan 2 kappaleessa
seuraaviin kysymyksiin :                                                määrätyssä tuomioistuimessa hakea muutosta oikeus­
                                                                        kysymykseen rajoittuvalla muutoksenhakukeinolla ) vai
                                                                        voiko muutoksenhakutuomioistuin käyttää tätä toimi­
Yleissopimuksen ^) 38 artiklan ensimmäisen kappaleen ja                 valtaansa myös ennen kuin se ratkaisee sille esitetyn
toisen kappaleen välinen suhde                                          valituksen lopullisesti ?
1 , a ) Onko sellaisessa tapauksessa, jossa voidaan
          määrätä soveltuvia turvaamistoimenpiteitä sen             Yleissopimuksen 38 artiklan ensimmäisen kappaleen ja 34
          hyväksi, jota vastaan täytäntöönpanoa haetaan, 38        artiklan välinen suhde
          artiklaa tulkittava niin, että siinä annetaan 37
          artiklan 1 kappaleessa määrätylle muutoksenhaku­
                                                                    6 . Kun 37 artiklan 1 kappaleessa määrätty muutoksenha­
          tuomioistuimelle sekä 38 artiklan ensimmäisen kap­
                                                                        kutuomioistuin päättää , käyttääkö se 38 artiklan ensim­
          paleen mukainen toimivalta asian käsittelyn kes­
                                                                        mäisen kappaleen mukaista toimivaltaansa, voiko se
          keyttämiseen että 38 artiklan toisen kappaleen                ottaa huomioon
          mukainen toimivalta päättää, että täytäntöönpanon
          edellytyksenä on tuomioistuimen määräämän va­
          kuuden asettaminen;                                              i ) vain 27 ja 28 artiklassa määrätyt edellytykset,
      b ) jos tämän kysymyksen a kohtaan vastataan myön­                  ii ) seikat, j otka j ohtuvat väliaikaisen täytäntöönpano­
          tävästi, onko jompikumpi edellä mainituista toimi­                   määräyksen antamisen jälkeen tapahtuneista olen­
          valloista ensisijainen ?                                             naisista olosuhteiden muutoksista,
Yleissopimuksen 38 artiklan ensimmäisen kappaleen ja                    iii ) seikat, joista vastaajat eivät voineet olla tietoisia
tuomiovaltion tuomioistuimen määräämän vakuuden väli­                          väliaikaisen täytäntöönpanomääräyksen antamis­
nen suhde                                                                      hetkellä,
2 . Onko 37 artiklan 1 kappaleessa määrätyllä muutoksen­                iv) seikat, joista vastaajat eivät olleet tietoisia väliaikai­
      hakutuomioistuimella 38 artiklan ensimmäisen kohdan                      sen täytäntöönpanomääräyksen antamishetkellä