CELEX: 31990R1167
Language: de
Date: 1990-05-08 00:00:00
Title: VERORDNUNG  (EWG) Nr. 1167/90 DER KOMMISSION  vom 8. Mai 1990  ueber den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch ohne Knochen aus Interventionsbestaenden nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84, zur Aenderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 und zur Aufhebung der Verordnung  (EWG) Nr. 676/90

Avis juridique important

|

31990R1167

VERORDNUNG  (EWG) Nr. 1167/90 DER KOMMISSION  vom 8. Mai 1990  ueber den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch ohne Knochen aus Interventionsbestaenden nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84, zur Aenderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 und zur Aufhebung der Verordnung  (EWG) Nr. 676/90  

Amtsblatt Nr. L 118 vom 09/05/1990 S. 0013 - 0016

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 1167/90 DER KOMMISSION  vom 8. Mai 1990  über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch ohne Knochen aus Interventionsbeständen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84, zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 und zur Aufhebung der Verordnung  (EWG) Nr. 676/90  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 571/89 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4), kann beim Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden.  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2824/85 der Kommission vom 9. Oktober 1985 (5) mit den Durchführungsbestimmungen für den Verkauf von entbeintem und gefrorenem Rindfleisch aus Interventionsbeständen zur Ausfuhr dürfen bestimmte Erzeugnisse erneut verpackt werden.  Einige Interventionsstellen verfügen über grosse Bestände an Interventionsfleisch ohne Knochen. Wegen der hohen Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu vermeiden. In einigen Drittländern gibt es Absatzmöglichkeiten für die betreffenden Erzeugnisse. Ein Teil dieses Fleisches sollte gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 2824/85 zum Verkauf angeboten werden.  Für die Ausfuhr des Fleisches muß eine Frist festgesetzt werden, wobei Artikel 5 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission vom 4. September 1980 über besondere Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 970/90 (7), zu berücksichtigen ist.  Zur Sicherstellung der Ausfuhr des verkauften Fleisches sollte die Stellung der Sicherheit gemäß Artikel 5  Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehen werden.  Es ist klarzustellen, daß wegen der im Rahmen dieses Verkaufs festgesetzten Preise, um den Absatz bestimmter Teilstücke zu ermöglichen, diese Teilstücke bei der Ausfuhr die regelmässig festgesetzten Erstattungen für Rindfleisch nicht in Anspruch nehmen können.  Die zur Ausfuhr bestimmten Erzeugnisse aus Beständen der Interventionsstellen fallen unter die Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der Kommission (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1165/90 (9). Es ist angebracht, den Anhang der genannten Verordnung zu ändern.  Die Verordnung (EWG) Nr. 676/90 der Kommission (10) sollte aufgehoben werden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  (1) Es werden folgende Mengen zum Verkauf angeboten:  - rund 7 000 Tonnen Fleisch ohne Knochen, die sich im Besitz der irischen Interventionsstelle befinden und vor dem 1. Februar 1990 angekauft wurden;  - rund 5 000 Tonnen Fleisch ohne Knochen, die sich im Besitz der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs befinden und vor dem 1. Februar 1990 angekauft wurden;  - rund 150 Tonnen Fleisch ohne Knochen, die sich im Besitz der dänischen Interventionsstelle befinden und vor dem 1. Februar 1990 angekauft wurden.  (2) Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr bestimmt.  (3) Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Verordnung erfolgt der Verkauf gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 2824/85.  Die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (11) sind bei diesem Verkauf nicht anwendbar.  (4) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind in Anhang I aufgeführt.  (5) Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens 16. Mai 1990 um 12 Uhr bei den betreffenden Interventionsstellen eingehen.  (6) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei der im Anhang II angegebenen Adresse erhältlich.  Artikel 2  Die Erzeugnisse nach Artikel 1 sind innerhalb von fünf Monaten nach Abschluß des Verkaufsvertrags auszuführen.  Artikel 3  (1) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 10 ECU/100 kg.  (2) Die in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehene Sicherheit beträgt: 400 ECU je 100 kg Fleisch ohne Knochen.  Artikel 4  Für das im Rahmen dieser Verordnung verkaufte, unter Buchstabe b) von Anhang I genannte Fleisch wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.  Artikel 5  Im Anhang Teil 1 der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 »Erzeugnisse, die in unverändertem Zustand ausgeführt werden", wird folgende Ziffer mit zugehöriger Fußnote hinzugefügt:  »64. Verordnung (EWG) Nr. 1167/90 der Kommission vom 8. Mai 1990 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch ohne Knochen aus Interventionsbeständen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (64).  (64) ABl. Nr. L 118 vom 9. 5. 1990, S. 13".  Artikel 6  Die Verordnung (EWG) Nr. 676/90 wird aufgehoben.  Artikel 7  Diese Verordnung tritt am 16. Mai 1990 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 8. Mai 1990  Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission  (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.  (2) ABl. Nr. L 61 vom 4. 3. 1989, S. 43.  (3) ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13.  (4) ABl. Nr. L 170 vom 30. 6. 1987, S. 23.  (5) ABl. Nr. L 268 vom 10. 10. 1985, S. 14.  (6) ABl. Nr. L 241 vom 13. 9. 1980, S. 5.  (7) ABl. Nr. L 99 vom 19. 4. 1990, S. 8.  (8) ABl. Nr. L 55 vom 1. 3. 1988, S. 1.  (9) Siehe Seite 5 dieses Amtsblatts.  (10) ABl. Nr. L 75 vom 21. 3. 1990, S. 8.  (11) ABl. Nr. L 99 vom 10. 4. 1981, S. 38.  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I -  ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (1) - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná tóno (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)  1.2.3 // 1. IRELAND  a) Fillets 8 800  Striploins 3 800  Insides 3 200  Othtsides 3 200  Knthpskles 3 200  Rthmps 3 200  Psthve-rolls 4 800  v) Vriskets 1 000  Foreqtharters 1 100  Siins/Sianks 1 000  Plates/Flanks 800   // 2. DANMARK  a) Mthrvrad 6 400  Inderlr 2 800  Tyksteg 2 800  Klthb 2 800  Yderlr 2 800  v) Vryst og slag 800  Thorigt kthd af forfxerdinger 1 100  Skank og mthskel 900   // 3. THNITED KINGDOM  a) Fillets 8 800  Striploins 3 200  Topsides 3 200  Silörsides 3 200  Tiipsk flanks 3 200  Rthmps 3 200  v) Siins and sianks 1 000  Pslod and stipsking 1 100  Ponies 1 100  Tiin flanks 800  Foreqtharter flanks 800  Vriskets 1 000  Forerivs 1 200  (1) Estos prepsios se entendern netos pson arreglo a lo dispthesto en el apartado 1 del artpsthlo 17 del Reglamento (PSEE no 2173/79.  (1) Disse priser gälder netto i oörensstemmelse med vestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (ETHF) nr. 2173/79.  (1) Diese Preise gelten netto gemv den Oorspsiriften oon Artikel 17 Avsatz 1 der Örordnthng (EsG) Nr. 2173/79.  (1) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79.  (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção  1.2 // DANMARK:   // Direktoratet for Markedsordningerne  //   // EF-Direktoratet   //   // Frederiksborggade 18   //  // DK-1360 Köbenhavn K   //   // (tlf. 01 92 70 00; telex 151 37 DK)   // IRELAND:   // Department of Agriculture   //  // Agriculture House   //   // Kildare Street   //   // Dublin 2   //   // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78   //   // Telex 4280 and 5118   // UNITED KINGDOM:   // Intervention Board for Agricultural Produce   //   // Fountain House   //   // 2 Queens Walk   //   // Reading RG1 7QW   //   // Berkshire   //  // Tel. (0734) 58 36 26   //   // Telex 848 302