CELEX: 51971PC0691
Language: it
Date: 1971-06-23
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo all'instaurazione di misure di salvaguardia nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli#Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che definisce le condizioni di applicazione delle misure di salvaguardia nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli (presentati dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 691
Vol. 1971/0110
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONS PKT.T.F. - COMUN1TA - EUROPEE
                                            COM(71)691 def.
                                            Bruxelles , il 23 giugno 1971
                                     Proposta di
                              REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
       relativo ali 'instaurazione di misure di salvaguardia nel settore
               dei prodotti trasformati a "base di ortofrutticoli
                                     Proposta di
                              REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO .
  che definisce le condizioni di applicazione delle misure di salvaguardia
         nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                    ( presentati dalla Commissione al Consiglio )
C0M( 71 ) 691 def .
 ---pagebreak---                                 NOTA INTRODUTTIVA
              - Proposta di regolamento del Consiglio relativo all' instaura­
                zione di misure di salvaguardia nel settore dei prodotti tra­
                sformati a base di ortofrutticoli
              - Proposta di regolamento del Consiglio che definisce le condi­
                zioni di applicazione delle misure di salvaguardia nel setto­
                re dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
              Alla fine dei dibattiti intercorsi il 14 e 15 giugno 1971 sulla
politica commerciale da prevedere per il settore dei prodotti trasformati
a base di ortofrutticoli , il Consiglio ha adottato la posizione seguente ;
1 . Ha invitato la Commissione ad iniziare i negoziati con i paesi terzi
     fornitori di conserve di pomodoro e di pesche al fine di giungere sia :
                                                  • V ;'
     - ad una certa autolimitazione nelle loro spedizioni verso la Comuni­
       tà , sia             j            •• • ?           a-
                                           1                           • f
     - al rispetto di un prezzo , minimo nelle loro consegne , sia
     - ad una combinazione delle due possibilità .
2 , Ha incaricato il Comitato Speciale Agricoltura di esaminare sulla base
     delle proposte che la Commissione dovrà formulare t quali misure a breve
  .. termine potrebbero . essere adottate dalla Comunità per il concentrato
  ^ di pomodoro in mpdo parti-colare .
              Il Consiglio è inoltre convenuto di riprendere la discussione
in occasione della prossima riunione prevista per il 29 giugno 1971 *
              I documenti allegati hanno per oggetto di dar seguito al-
punto 2 sopra citato .                '
 ---pagebreak---                                                                       2
           Tenuto conto della situazione concorrenziale delle industrie
comunitarie produttrici di concentrato di pomodoro , appare che , se le
misure a breve termine dovranno essere prese , esse potranno consistere :
- ali ' esportazione , aumento delle restituzioni all' esportazione per le
    destinazioni ove i diritti compensatori non. sono applicati dai paesi
    terzi importatori ,
- ali ' importazione , dotare la Comunità degli strumenti che , gli consentano
   di applicare , se del caso , misure di salvaguardia .
            La Commissione reputa dunque indispensabile che il testo del­
l' articolo 4 della sua proposta di regolamento relativa all' unificazione
dei regimi d' importazione nel settore degli ortofrutticoli trasformati
sia immediatamente adottata^\ affinché in questo settore come negli al­
tri sottoposti ad organizzazione comune di mercato , la Comunità dispone
di strumenti che permettono l' adozione di misure di salvaguardia confor­
memente agli impegni internazionali della C.E.E. Questo strumento oppor­
tunamente completato dal regolamento d' applicazione il cui progetto è
ugualmente allegato , permette d' applicare nei confronti dei paesi terzi
la clausola di salvaguardia nelle condizioni previste dal GATT e nei con­
fronti della Grecia quella prevista dall' articolo 4l dell' accordo di
Atene •
            La Commissione reputa necessario precisare qui che il fatto di
proporre al Consiglio degli strumenti necessari all' applicazione di misu­
re di salvaguardia nel settore dei prodotti trasformati a base di orto­
frutticoli , non pregiudica delle decisioni che sarà portata a prendere ,
in applicazione di detti regolamenti , in casi concreti .
( l ) Resta inteso che la Commissione mantiene gli altri articoli della ^
      sua proposta sui quali il Consiglio sarà chiamato a decidere ulte­
      riormente .
 ---pagebreak---             Per quanto riguarda le esportazioni , il sistema attuale delle
restituzioni deve essere riveduto . Le restituzioni per il prodotto in causa
sono basate attualmente sul regolamento n . 159/66/CEE relativo a disposizio~
ni complementari per l' organizzazione dei mercati nel settore degli orto­
frutticoli . Tale regolamento le situa a livello dell' incidenza del diritto
doganale . Ora , la differenza di prezzo essendo alquanto superiore , è op­
portuno adottare tale regolamentazione . A questo proposito , il Consiglio
è stato informato nel 19&9 di una proposta di regolamento che completa
il regolamento ( CEE) n . 865/68 relativo all' organizzazione comune dei mer­
cati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli da cer­
te disposizioni relative alla concessione di restituzioni all' esportazione ,
nonché di una proposta di regolamento che stabilisce le regole generali
relative alla concessione delle restituzioni e i criteri di fissazione del
loro importo . Questi due testi sono stati approvati a livello Comitato
Speciale Agricoltura e possono dunque essere adottati quanto prima .
                                     O
                                  *     »
            Per concludere , è proposto al Consiglio , al fine di permettere
alla Commissione di prendere in seguito le misure d' urgenza , di adottare
i (seguenti regolamenti :
1 . regolamento relativo alla clausola di salvaguardia per i prodotti
    trasformati a base di ortofrutticoli ( articolo A- della proposta rela­
    tiva all' unificazione dei regimi d' importazione , già presso il Consi­
    glio e ripresi nel primo progetto in allegato ),
2 . regolamento che definisce le condizioni d' applicazione delle misure
    di salvaguardia ( ripreso nel secondo progetto in allegato ),
3 . regolamento relativo alla concessione di restituzioni ( testo già di­
    scusso , presentemente al Consiglio ),
k , regolamento che fissa le regole generali relative alla concessione
    delle restituzioni ed i criteri di fissazione del loro importo ( te­
    sto discusso , presentamente al Consiglio ).
 ---pagebreak---                     PROPOSTA DI REGOLAI-íEKTO DEL CGH5IGLI0
relativo all' instaurazione di misure di salvaguardia nel settore dei
                  prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                          IL C0E5IGLI0 DELLE COMJNITA 1 EUROPEE ,
                          visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                          europea ,
                          visto il regolamento ( CEE) n . 865/68 del Consiglio ,
                          del 28 giugno 1968 , relativo ali 1 organizzazione comune
                          dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base
                          di ortofrutticoli^, modificato per ultimo dal regola­
                                                    (2)
                          mento ( CEE) n . 2613/ 70     » in. particolare l' articolo 7 » •
                          vista la proposta della Commissione ,
considerando che il regolamento ( CES) n . 865/68 prevede , all' articolo 7j che
il Consiglio adotta le disposizioni necessarie in materia di coordinamento é
di unificazione dei regimi di importazione applicati da ciascuno degli Stati
membri nei confronti dei paesi terzi ;
considerando che , in attesa dell' adozione dell' insieme di queste disposizioni ,
è opportuno adottare quanto prima le misure necessarie affinché la Comunità
possa far fronte alle situazioni di grave perturbazione alle quali il mercato
dei prodotti in causa potrebbe essere esposto per causa d' importazioni realizza­
te in condizioni , in special modo di prezzi , atte a pregiudicare gli obiettivi
fissati all' articolo 39 del Trattato ; ohe la possibilità di cui godono i sin­
goli Stati membri di adottare misure nazionali di salvaguardia non' è di natura
a permettere di affrontare tali situazioni , in particolare in ragione delle
facilità d' immagazzinamento dei prodotti considerati ,
                                                                               ./.
(. 1 ) G.U. n . 153 dell' I luglio 1968 , pag . 8
( 2 ) G.U. n . 281 del 27 dicembre 1970 , pag. 12
 ---pagebreak---                                                                     2
                       HA ADOTTATO IL PRESEETE REGOLAMENTO :
Articolo 1
1.                     Se , nella Comunità , il mercato di uno o più prodotti
fra quelli cui si riferisce l' articolo 1 del regolamento ( CEE) n . 865/68
subisce o rischia di subire , in conseguenza d' importazioni o d' esportazioni ,
gravi perturbazioni atte a compromettere gli obiettivi dell' articolo 39 del
trattato , negli scambi con i paesi terzi possono essere applicate misure
adeguate , finché la perturbazione 0 il rischio della medesima non siano
scomparsi .
                       Il Consiglio , deliberando su proposta della Commissione
secondo la procedura di voto di cui all' articolo 43 , paragrafo 2 , del trattato ,
adotta la modalità d' applicazione del presente paragrafo e definisce i casi e
i limiti nei quali gli Stati membri possono prendere provvedimenti conserva­
tivi .
2.                     Qualora si verifichi la situazione di cui al paragrafo 1 ,
la Commissione decide , su richiesta di uno Stato membro o~ di propria inizia­
tiva , le necessarie misure che vengono comunicate agli Stati membri e sono
immediatamente applicabili .
                       La decisione della Commissione su una richiesta di uno
Stato membro deve essere adottata nelle ventiquatro ore successive alla rice- ■
zione della domanda .
3.                     Ogni Stato membro può deferire al Consiglio i provvedi­
menti presi dalla Commissione nel termine di tre giorni lavorativi a far data
dal giorno in cui ha ricevuto comunicazione dei provvedimenti stessi . Il
Consiglio si riunisce immediatamente e può modificare o annullare i provve­
dimenti di cui trattasi , deliberando secondo la procedura di voto prevista
dall' articolo 43 , paragrafo 2 , del trattato .
 ---pagebreak---                                                                   3.
Articolo 2
                     Il presente regolamento   entra in vigore il 1° luglio
1971 .
                     Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi
elementi e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro .
                                  Fatto a
                                    Per il Consiglio
                                       Il Présidente
 ---pagebreak---                  PROPOSTA DI RSGOLAMENTO DEL        COíISIGLIO
che definisce le condizioni di applicazione delle misure di salvaguardia
      nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                       IL CONSIGLIO DELLE COMUHITA * EUROPEE ,
                       visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                       europea ,                                             '  "
                       Visto il regolamento ( CEE) n°          /71 del Consiglio ,
                       del                 , relativo all' instaurazione di misure di
                       salvaguardia nel settore dei prodotti trasformati a base
                       di ortofrutticoli ^^ ed in particolare i 1 articolo 1
                       paragrafo 1 ,
                       Vista la proposta délia Commissions ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n .            /71 prevede la possibilità di
prendere misure appropriate se nella Comunità il mercato di uno 0 più prodotti
di cui all' articolo 1 del regolamento ( CEE) n . 865/68 , relativo alla organizza­
zione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di orto­
frutticoli ^, modificato per ultimo dal regolamento (CEE) n . 2613/ 70^\ ;
subisce 0 rischia di subire , a causa delle importazioni 0 delb esportazioni ,
gravi perturbazioni che potrebbero compromettere gli obiettivi dell' articolo
39 del trattato ; che tali misure riguardano gli scambi con i paesi terzi e
che la fine della loro applicazione è determinata dalla scomparsa della per­
turbazione o del rischio di perturbazione ;
considerando che spetta al Consiglio definire le modalità di applicazione
del articolo 1 , paragrafo 1 del regolamento ( CEE) n .            /7I » nonché i casi
nei quali gli Stati membri possono prendere misure cautelari ed i limiti
delle stesse ;
( 1 ) G»U , n .                ■ '
( 2 ) G.U. n . 153 dell '1 . luglio- I968 j pag . 8
( 3 ) G.U. n . L. 281 del 27 dicembre 1970 » Pag. 12
 ---pagebreak---  considerando che occorre di conseguenza definire gli elementi principali
 che permettano di stabilire se nella Comuntià il mercato è o rischia di
 essere gravemente perturbato ;
 considerando che il ricorso a misure di salvaguardia dipende dall' influenza
 esercitata dagli scambi con i paesi terzi sul mercato della Comunità ; che
,è perciò necessario valutare la situazione di questo mercato tenendo conto ,
 oltre che degli elementi propri al mercato stesso , anche di quelli relativi
 all' evoluzione di detti scambi ;
 considerando ohe occorre definire le misure che possono essere adottate in
 applicazione dell' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n .        /71 ; che tali
 misure devono essere atte a rimediare alle gravi perturbazioni dei mercato
 e ad eliminare la minaccia di tali perturbazioni - che devono poter essere
 proporzionate alle circostanze onde evitare che provochino effetti diversi
 da qualli desiderati ;
 considerando che è necessario limitare il ricorso di uno Stato membro
 all' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n .     /71 al caso in cui il mercato di
 questo Stato , in seguito ad una valutazione fondata sugli elementi suindicati ,
 sia considero rispondente alle condizioni di detto articolo ; che le misure che
 possono essere prese in questo caso devono essere tali da evitare un ulteriore
 deterioramento della situazione del mercato ; che , tuttavia, esse devono avere un
 caratere cautelare ; che tale carattere cautelare delle misure nazionali giusti­
 fica la loro applicazione solo fino all' entrata in vigure di una decisione
 comuni taria in materia ;
 considerando che spetta alla Commissione statuire sulle misure comunitarie di
 salvaguardia da prendere in seguito alla domanda di uno Stato membro entro un
 termine di ventiquattro ore dalla ricezione di questa domanda ; che , onde permet­
 tere alla Commissione di valutare la situazione del mercato con la massima effi­
 cacia , occorre prevedere disposizioni      tali da garantire che essa sarà informa­
 ta al più presto possibile dell' applicazione di misure cautelari da       parte di
 uno Stato membro ; che occorre pertanto prevedere che tali misure siano notifi­
 cate alla Commission non appena decise e che la notifica sia considerata come
 domanda ai sensi dell' articolo 1 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n .        / 71
 ---pagebreak---                       HA ADOTTATO IL PRESBITE REGOLAMENTO :
Articolo 1
                      Per valutare se nella Comunità il mercato di imo o
più prodotti tra quelli di cui all' articolo 1 , paragrafo 1 , del regolamento
( CEE ) n® 865/68 subisce o rischia di subire , a causa delle esportazioni o
delle importazioni , gravi perturbazioni che potrebbero oompromettere gli
obiettivi dell' articolo 39 del trattato , si tiene conto in particolare :
a) del volume delle importazioni o delle esportazioni realizzate o
    prevedibili ,
b ) delle disponibilità di prodotti sul mercato della Comunità ,
c ) dei prezzi pratica     per i prodotti indigeni sul mercato della Comunità
    0 della loro evoluzione prevedibile ed in_ particolare
    della loro tendenza ad un ribasso o ad un aumento eccessivi rispetto ai
                                                    V
    prezzi di base o , per i prodotti che non sono oggetto di prezzi di base ,
    rispetto ai corsi degli ultimi anni ,
d) se si verifica , a causa delle importazioni , la situazione prevista in
    limine   dei corsi praticati sul mercato della Comunità per i prodotti
    provenienti dai paesi terzi e in particolare della loro tendenza ad
    un ribasso eccessivo .
Articolo 2
1.                    Le misure che possono èssere prese m applicazione
dell' articolo 1 , paragrafi 2 e 3 , del regolamento ( CEE) n .      . / 71 »
quando si verifica la situazione di cui al/ paragrafo 1 di quest' ultimo ,
sono   :
a) la sospensione totale o parziale delle importazioni o delle esportazione ,
b ) un sistema di prezzi minimi al disotto dei quali le importazioni possono
    essere sottoposte alla clausola che tali importazioni avvengano a un prez­
      zo superiore al prezzo minimo fissato per il prodotto in questione .
 ---pagebreak---                                                                 4.
2.                    Le misure possono essere prese solo nei limite e per
la durata strettamente necessari . Possono rifersi solo a prodotti prove­
nienti dai paesi terzi o questi a destinati . Possono essere limitate ad
alcune provenienze , origini , destinazioni , qualità , o presentazione .
Possono essere limitate alle importazioni a destinazione di talune regioni
della Comunità o alle esportazioni in provenienza da tali regioni .
Articolo 3
1.                    Uno Stato membro può prendere , a titolo cautelare , una
o più misure , qualora ritenga , a seguito di una valutazione "basata sugli
elementi di cui all' articolo 1 ,. che si presenti sul suo territorio la
situazione prevista all' articolo 1 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE)
n.         / 71 .
                      Le misure cautelari consistono nel sospendere le
importazioni o le esportazioni .
                      Le disposizioni dell' articolo 2 , paragrafo 2 sono appli–
cabili .
2.                    Le misure cautelari sono notificate alla Commissione
per telescritto non appena decise . La notifica vale domanda ai sensi
dell' articolo 2 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n .        /71 * Tali
misure sono applicabili solo fino all' entrata in vigore della decisione
presa dalla Commissione su questa base .
Articolo 4
                      Il presente regolamento entra in vigore al 1° luglio
1971 .
 ---pagebreak---                                                                   5.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i
suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                  Patto a
                                  Per il Consiglio
                                    Il Présidente