CELEX: 51976PC0551
Language: da
Date: 1976-10-20
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingent er for visse tekstilvarer henhørende under pos. 55.05, 55.09 og ex 58.01 A i den fælles toldtarif, fra Tyrkiet. (første halvdel af 1977) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 551
Vol. 1976/0168
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                      KOM(76)551 endelig udg.
                                                      Bruxelles , den 20. oktober 1976«
                                  Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
           om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabs­
           toldkontingent er for visse tekstilvarer henhørende
           tinder pos . 55.05 » 55.09 og ex 58.01 A i den fælles
           toldtarif , fra Tyrkiet ( første halvdel af 1977 )
                       (forelagt Radet af Kommissionen)
                                             /«>•
                                            /to >             /\ J
                                                                    m
                                                                    XvA
                                           f'~~ ·7
                                           /«    -7 _                χ:
                                                                     C Λ-\
                                         M –:i
                                                    V ;,:'3>
                                                                  /•  E-J
                                         h             * .// ä
                                         )     !        ,v "?    vr
                                           V: \
                                                                    &
     KOM(76) 551 endelig udg.
 ---pagebreak---                            Resume af forslaget
Kommissionen opfordres til at godkende og forelægge Rådet det vedlagte
forslag til forordning om åbning , fordeling og forvaltning for første
halvdel af 1977 af fællesskabstoldkontingenter , som er omhandlet i den
supplerende protokol , der er blevet undertegnet med Tyrkiet ; kontingen­
terne er blevet tilpasset i overensstemmelse med Associeringsrådets af­
gørelse af juni 1973 om at sikre Tyrkiet toldmæssige fordele , som ikke
er mindre gunstige end dem , der er indrømmet de lande , som drager for­
del af generelle toldpræferencer .
De foreslåede mængder svarer til halvdelen af dem , der skulle have været
fastsat for 197 6 , forhøjet med den samme procent som den , der blev fast­
sat for de samme varer i forslaget om de generelle toldpræferencer for
1977 , dvs.i
- garn af bomuld (pos . 55 » 05 )                  i> ,.   513 tons til nultold
                                                                    til nultold
- andre vævede stoffer af bomuld (pos . 55*09 )  s*      1 20Ô
                                                         1 208 tons
                                                               tons til
                                                                    til nultold
                                                                        nultold
- gulvtæpper ... af uld eller fine dyre-
  hår (pos . 58.01 A )                            :i        93 tons
                                                            93 tons til
                                                                    til nultold
                                                                        nultold
Bilag   *  Porslag til forordning
 ---pagebreak---                            BILAG - TIDSPLAN^
Begrundelse for tidsplanen :
Toldforanstaltningen skal træde i kraft den 1 . januar 1977
( forpligtelse i henhold til en aftale ).
Offentliggørelsen i De europæiske Rellesskabers Tidende skal i henhold til
Rådets resolution af 27.6.1974 ske før den 20 . 11 . 1976 «
Berammet tidspunkt «
Rådets afgørelse « november 1976 .
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
1 . Som følge af forhandlinger med Tyrkiet om tilpasning af dette lands
associeringsaftale med Fællesskabet og af tillægsprotokollen på grund
af de nye medlemsstaters tiltrædelse , har Fællesskabet den 30. juni 1973
i Ankara undertegnet en supplerende protokol , som træder i kraft , når
den er ratificeret .
Indtil denne ikrafttrædelse har Fællesskabet indgået en interimsaftale ,
hvis gyldighed principielt var begrænset til tidsrummet indtil den nævnte
supplerende protokols ikrafttrædelse , for at bringe visse af denne proto­
kols bestemmelser om samhandelen med varer i anvendelse fra den 1 . januar
1974 .
2 . Førnævnte supplerende protokol og interimsaftale fastsætter især åbning
af årlige fællesskabstoldkontingenter for følgende tekstilvarer og på de
for hver vare anførte betingelsers
Pos . i den                                         Årlig kon­
fælles                   Varebeskrivelse            tingent-         Kontm-
toldtarif                                           mængde           genttold
55.05             Garn af bomuld , ikke i de-       390 tons       nedssttelse
                  tailsalgsoplœgninger                             med 75$
55-09             Andre vævede stoffer af         1*390 tons       nedssttelse
                  bomuld                                           med 75#
For en periode , der udløber den 1 . juli 1977 » fastsætter de ligeledes for­
delingen af de årlige kontingentmængder af disse varer mellem medlemsstater­
ne « Det drejer sig om følgende fordeling !
 ---pagebreak---                                    - 2 -
Garn af bomuld (pos . 55«05 )
Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning                     300 tons
Danmark                                                          40 tons
Irland                                                           10 tons
Det forenede Kongerige                                           40 tons
Andre vævede stoffer af bomuld (pos . 55*09 )
Rel le B skabet i dets oprindelige udstrækning                1.000 tons
Danmark                                                          20 tons
Irland                                                           10 tons
Det forenede Kongerige                                          360 tons
3 . Det er for tiden ikke muligt at vide , om de toldforanstaltninger , der
er fastsat i disse aftaler til fordel for Tyrkiet , skal ydes for 1977 på
grundlag af den supplerende protokol eller af interimsaftalen , hvis gyl­
dighed så skulle forlænges .
De vedlagte forslag til forordning er baseret på den supplerende protokol
og vil kunne ændres , såfremt den ikke træder i kraft den 1 . januar 1977 «
4 « Et andet problem er opstået i forbindelse med mængden af de kontingen­
ter , som skal åbnes for første halvdel af 1977 » Tinder hensyntagen til den
afgørelse , som er truffet af Associeringsrådet i juni 1973 , om at sikre
Tyrkiet en ikke mindre gunstig behandling end den , som er indrømmet de
lande , der kan benytte sig af generelle toldpræferencer .
Da afgørelsen om den ordning , der skal anvendes over for udviklingslande ,
først vil blive truffet på et ret sent tidspunkt i indeværende år , bør der
i Kommissionens forslag for 1976 fastsættes en oprindelig tilpasning , som
er identisk med den , der Bkulle have været vedtaget for 1976 , samt en for­
højelse af resultatet med 5$» idet denne procent blev fastsat i Kommissio­
nens forslag vedrørende generelle toldpræferencer .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
5 . Den i punkt 4 omtalte tilpasning af fordelene vil bestå is
- ydelse af fuldstændig suspension af nugældende told , og fire forhøjelsen
   50$ og derefter tre gange 5$ af de kontingentmængder , som er fastsat for
   de to pågældende varer ;
- ydelse af et toldkontingent på 185 tons med nultold for viBse gulvtæpper
   af uld eller fine dyrehår (pos . ex 58*01 å)j
På dette grundlag er størrelsen af kontingenterne for første halvdel af
1977 følgende *
- garn af bomuld (pos . 55 • 05 ) 1                     513 tons
- andre vævede stoffer af "bomuld (pos * 55*09 / *    1 208 tons
- tæpper af uld eller fine dyrehår (pos . 58*01 A)J      93 tons
6 . For så vidt angår de økonomiske oplysninger , som skal danne grundlag for
de for de pågældende toldkontingenter foreslåede fordelingsnøgler , bør det
bemærkes , at de må være baseret på medlemsstaternes tidligere og forvente­
de indførsler , specielt med oprindelse i eller hidrørende fra Tyrkiet , af
de pågældende varekategorier .
Det forholder sig sådan , at fyldestgørende oplysninger har kunnet bestem­
mes for årene 1973 til 1975 » uden at man dog har kunnet udskille de afgø­
rende vurderingselementer på grund af konstaterede uregelmæssigheder i
indførslerne i disse referenceår . Det er grunden til , at den del af told-
kontingenterne , der er tildelt det oprindelige fællesskab , som -sædvanlig
er delt i to dele , hvoraf den første del fordeles mellem medlemsstaterne ,
medens den anden del udgør en reserve , der Bkal dække eventuelle yderli­
gere behov , som måske opstår i disse medlemsstater . De nye medlemsstaters
kvoter er blevet fastsat i overensstemmelse med punkt 2 , forhøjet som an­
ført under punkt 4*
7 . Porslaget til forordning om tekstilvarer fastsætter , at den fælles for-
valtningsordning , der skal anvendes af de pågældende medlemsstater , skal
være baseret på et "efterhånden-princip".
 ---pagebreak---                                 Forslag til
                  RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr
                           af
             om åbning , fordeling og forvaltning af fælles-
             skabstoldkontingentet for visse tekstilvarer
             henhørende under pos . 55*05 » 55 » 09 og ex 58 . 01
             A i den fælles toldtarif , fra Tyrkiet (første
                             halvdel af 1977 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske    /
P&llesskab , særlig artikel 113i
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til artikel 7 i den supplerende protokol , undertegnet i Ankara
den 30 . juni 1973 » som indeholder de tilpasninger til aftalen om opret­
telse af en associering mellem Det europæiske økonomiske Pfellesskab og
Tyrkiet og til tillægsprotokollen        der er nødvendige som følge af de
nye medlemsstaters tiltrædelse , skal Ifellesskabet hvert år indrømme en
toldnedsættelse på 75$ ved indførsel fra Tyrkiet af visse tekstilvarer
henhørende under pos . 55*05 °S 55*09 i den fælles toldtarif inden for ram­
merne af årlige fællesskabstoldkontingenter på henholdsvis 390 tons for
garn af bomuld og 1 390 tons for andre vævede stoffer af bomuld j artikel
14 i førnævnte protokol fastsætter for en periode , der udløber den 1 . juli
1977 1 fordelingen af disse fællesskabstoldkontingenter på følgende mådes
- for garn af bomuld *
   300 tons for Itellesskabet i dets oprindelige udstrækning ,
   40 tons for Danmark , 10 tons for Irland og 40 tons for Det forenede
   Kongerige :
1 ) EFT nr . L 293 af 29.12.1972 , s . 4
 ---pagebreak---                                  - 2 -
- for andre vævede stoffer af bomuld x
  1 000 tons for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning , 20 tons for
  Danmark , 10 tons for Irland og 360 tons for Det forenede Kongerige ;
desuden forekommer det hensigtsmæssigt for disse varer foreløbigt at fast­
sætte en justering af toldfordelene , som går ud på følgende *
- for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning !
  fuldstændig suspension af den fælles toldtarifs satser og forhøjelser af
  kontingentmængderne til disse medlemsstater ;
- for de nye medlemsstaten
  fuldstændig suspension af de gældende toldsatser inden for rammerne af de
  ovenfor fastsatte kvoter , som ligeledes forhøjes med de samme procentsat­
  ser ;
størrelsen af de kontingenter , der skal åbnes for første halvdel af 1977
er således 513 tons for så vidt angår garn af bomuld og 1 209 tons for så
vidt angår andre vævede stoffer af bomuld ;
i henhold til artikel 1 i bilag 2 til tillægsprotokollen i sammenhæng med
artikel 9 i den supplerende protokol skal Fællesskabet , især for året 1977 »
foretage en nedsættelse af de toldsatser , der gælder over for tredjelande
for importerede , knyttede gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter ), også
konfektionerede , at uld eller fine dyrehår (bortset fra håndlavede tæpper )
indført fra Tyrkiet ; det findes hensigtsmæssigt midlertidigt at forbedre
denne toldfordel ved fuldstændigt at suspendere de for de omhandlede varer
gældende toldsatser inden for et fællesskabstoldkontingent , der fastsættes
til 93 "tons for første halvdel af 1977 » fordelt efter de samme procentsat­
ser som dem , der blev vedtaget for 1976 ;
med henblik på at overholde den supplerende protokols særbestemmelser må
der fastsættes forskellige ordninger for henholdsvis medlemsstaterne i
Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning og de nye medlemsstater ;
 ---pagebreak---                                  - 3 -
for fællesskabet i dets oprindelige udstrækning gælder specielt følgende <
- der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende adgang for alle
  Fællesskabets importører til nævnte kontingenter samt for fortløbende an­
  vendelse uden afbrydelse af de for disse kontingenter fastsatte satser
  ved enhver indførsel af de pågældende varer i medlemsstaterne indtil kon­
  tingenterne er opbrugt }
- et system for udnyttelse af fællesskabskontingenterne på grundlag af en
  fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere nævnte kontin­
  genters fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte princip­
  per ; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvikling på markedet for
  de pågældende varer , skal denne fordeling foretages i forhold til medlems­
  staternes behov , der dels beregnes på grundlag af de statistiske oplysnin­
  ger vedrørende indførsler fra Tyrkiet af de pågældende varer i en repræ­
  sentativ referenceperiode , og dels på grundlag af de økonomiske udsigter
  for den pågældende kontingentperiode ; trods det ringe behov for indførs­
  ler fra Tyrkiet af de pågældende varer , der kommer til udtryk i de stati­
  stiske oplysninger fra de fleste medlemsstater , bør fællesskabskarakteren
  af de pågældende toldkontingenter bevares , idet der sørges for , at det
  behov , som eventuelt opstår i disse medlemsstater , kan dækkes ;
- medlemsstaternes indførsler fra Tyrkiet har udviklet sig som nedenfor an­
  ført i de sidste tre år , for hvilke der foreligger fuldstændige stati­
  stiske oplysninger «
 ---pagebreak---                                   - 4 -
- under hensyn til disse faktorer og til den forventede markedsudvikling
  for disse varer i løbet af 1977 kan de procentvise andele af disse kontingen­
  ter    tilnærmelsesvis fastsættes således }
                      Garn af "bomuld             Andre vævede stoffer af "bomuld
Forbundsrepublik­
ken Tyskland              44,7                               23,1
Bénélux                   20                                 30,8
Frankrig                   5,3                               34,6
Italien                   30                                 11 ,5
- for at tage hensyn til udviklingen i indførslerne ^f de pågældende va­
  rer i de forskellige medlemsstater bør hvert toldkqptingent opdeles i to
  dele , idet den første del fordeles mellem medlemsstaterne og den anden del
  udgør en reserve , der senere skal dælcke behovet i de medlemsstater , som
  har opbrugt deres oprindelige kvota ; for at yde importørerne i de enkelte
  medlemsstater en vis sikkerhed , bør den første del af toldkontingenterne
  fastsættes på et niveau , der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på
  73i<> af kontingentmængden !
 ---pagebreak--- - medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere eller mindre hur­
  tigt ; for at tage hensyn til dette og for at undgå enhver afbrydelse er
  det vigtigt , at hver medlemsstat , der næsten fuldstændigt har opbrugt en
  af sine oprindelige kvoter , trækker en tillægskvota på den tilsvarende
  reserve ; hver medlemsstat skal trække på reserven , når dens tillægskvota
  er næsten fuldstændigt opbrugt , og dette så mange gange , som reserven til­
  lader det ; de oprindelige kvoter og tillægskvoterne skal være gyldige ind­
  til kontingentperiodens slutning ; denne form for forvaltning kræver et
  snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal
  kunne følge udnyttelsesgraden af kontingenterne og underrette medlems­
  staterne herom ;
- såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig
  rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er det nødvendigt , at denne
  stat tilbagefører en tilsvarende procentdel til reserven , for at undgå
  at en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlems­
  stat , medens den kunne anvendes i andre ;
- da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxem­
  bourg er forenet i og repræsenteres af Den økonomiske union Benelux , kan
  enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tildeles
  nævnte økonomiske tinion , træffes af et af dens medlemmer ;
for de nye medlemsstater gælder specielt følgende :
- mængden af de kvoter , som tildeles disse medlemsstater i medfør af arti­
  kel 14 i den supplerende protokol , samt de toldsatser , der anvendes i
  disse medlemsstater inden for rammer af disse kvoter , og som fastsættes
  i overensstemmelse med artikel 9 i nævnte protokol , skal justeres som
  ovenfor angivet ;
 ---pagebreak--- - der tør sikres alle importører lige og stadig adgang til kontingenterne
   og vedvarende anvendelse af kontingentt olden for alle indførsler af de
   pågældende varer , indtil kontingenterne er opbrugt -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING *
                               Artikel 1
1 . Fra den 1 . januar til den 30 . juni 1977 åbnes der falle s skabstoldkont in-
genter for følgende varer fra Tyrkiet inden for de mængder , som er angi­
vet for hver varei
Pos . i den
fælles told-                 Varebeskrivelse                          Kontingent-
tarif                                                                 mængde
2 . Kbnt ingenterne fordeles og forvaltes i overensstemmelse med nedennævnte
bestemmelser .
                                AFSNIT I
                      Bestemmelser vedrørende Fæl­
                      lesskabet i dets oprindelige
                               udstrækning
                                Artikel 2
Inden for rammerne af de i artikel 1 omhandlede kontingenter suspenderes
den fælles toldtarifs satser fuldstændig for indtil 435 tons med hensyn
 ---pagebreak---                                    - 7 -
af "bomuld , ikke i detailsalgsoplægninger , og indtil 868 tons med hensyn
til andre vævede stoffer af "bomuld og indtil 65 tons for tæpper af uld
eller fine dyrehår .
                                 Artikel 3
1 . Se i artikel 2 omtalte kontingentmængder deles 1 to dele .
2 . En første del af hver af disse mængder fordeles mellem medlemsstater-
net kvoterne , som med forbehold af artikel 6 gælder indtil 30 . juni 1977 »
udgør for medlemsstaterne nedenstående mængden                                 /
                                            - i tons
                           55.05              55*09              ex 58.OI A
Forbundsrepublik­
ken Tyskland               142                147                   18
Bénélux                     64                195                    7
Frankrig                    17                219                   13
Italien                     95                 73                    9
Den anden del af hver af kontingentmængderne pa henholdsvis 117 tons ,
234 tons og 18 tons udgør den tilsvarende reserve .
                                 Artikel 4
1 . Såfremt en medlemsstats oprindelige kvota , således som den er fastsat
i artikel 3 » stk . 2 , eller samme kvota nedsat med den del , der er tilbage­
ført til reserven - såfremt artikel 6 har fundet anvendelse - er udnyttet
med 90^ eller derover , foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse
 ---pagebreak---                                    - 8 -
til Kommissionen , i det omfang reservemængden tillader det , trækning af
en anden kvota , på 15$ af den oprindelige kvota , eventuelt afrundet til
den følgende højere enhed .
2 . Såfremt den anden kvota , der trækkes af en medlemsstat efter at den
oprindelige kvota er opbrugt , er udnyttet med 90$ eller derover , foran­
stalter denne medlemsstat på de i stk . 1 fastsatte "betingelser trækning
af en tredje kvota på 7 » 5%     dens oprindelige kvota , eventuelt afrundet
til den følgende højere enhed .
3 . Såfremt den tredje kvota , der trækkes af en medlemsstat efter at den
anden kvota er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover , foranstalter
denne medlemsstat på de samme "betingelser trækning af en fjerde kvota ,
der er lig med den tredje .
Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er opbrugt .
4 « Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække mindre kvoter end
dem , der er fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at antage ,
at disse ikke vil blive opbrugt . De underretter Kommissionen om de grunde ,
der har foranlediget anvendelse af dette stykke .
                                 Artikel 5
De tillægskvoter , der trækkes i medfør af artikel 4 > gælder indtil den
30 . juni 1977 .
                                 Artikel 6
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . maj 1977 "til reserven den uud­
nyttede del af den oprindelige kvota , som den 15 « april 1977 overstiger 20$
af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større mængde , såfremt der
er grund til at antage , at denne ikke vil blive udnyttet .
 ---pagebreak---                                   - 9 -
Medlemsstaterne vinderretter senest den 1 * maj 1977 Kommissionen om de sam­
lede indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted til og med den
15 . april 1977 » og som er afskrevet på fællesskabskontingenterne , samt
eventuelt om den del af deres oprindelige kvoter , som de tilbagefører til
reserven .
                                Artikel 7
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter , der åbnes af med­
lemsstaterne i overensstemmelse med artikel 3 og 4 » og underretter hver
enkelt af disse om reservernes udnyttelsesgrad , så snart den har modtaget
meddelelserne .
Den underretter senest den 5 » maj 1977 medlemsstaterne om reservemængder-
ne efter de tilbageførsler , der er foretaget i henhold til artikel 6 .
Den drager omsorg for , at det træk , ved hvilket en af reserverne opbruges ,
begrænses til den disponible rest , og angiver med henblik derpå dennes
nøjagtige størrelse til den medlemsstat , der foretager dette sidste træk .
                                Artikel 8
Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig foranstaltning for , at åb­
ningen af de tillægskvoter , som de har trukket i henhold til artikel 4 »
gør det muligt fortløbende at foretage afskrivninger på deres samlede an­
del i fællesskabskontingenterne .
                                AFSNIT II
             Bestemmelser vedrørende de nye medlemsstater
                                Artikel 9
1 . Inden for rammerne af de 1 artikel 1 nævnte toldkontingenter tildeles
de nye medlemsstater følgende kvoter «
 ---pagebreak---                                  - 10 -
                                             i tons
                              55.05          55.09          ex 58.OI A
Danmark                       34,5             18                7
Irland                         9                9                1
Det forenede Kongerige        34,5           313                20
                              78             340                28
2 . Inden for rammerne af disse kvoter anvender de nye medlemsstater told­
frihed for de omhandlede tekstilvarer .
                              AFSNIT III
                        Generelle bestemmelser
                              Artikel 10
1 . Medlemsstaterne sikrer de importører af de pågældende varer , som er
etableret på deres område , fri adgang til de kvoter , der tildeles dem .
2 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på deres
kvoter , efterhånden som disse varer forelægges i tolden med angivelse til
fri omsætning.
3 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag
                                                                           r
af de indførsler , som er afskrevet på de i stk . 2 anførte "betingelser .
                              Artikel 11
Medlemsstaterne underrettet regelmæssigt Kommissionen om de indførsler af
de pågældende varer , som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
 ---pagebreak---                                - 11 -
                             Artikel 12
Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert samarbejde , for at denne
forordning overholdes .
                             Artikel 13
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1977 *
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                 På Rådets vegne
                                                      Formand