CELEX: 52012PC0530
Language: lt
Date: 2012-09-21
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 2001/110/EB dėl medaus

|
			
		
		
		52012PC0530
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 2001/110/EB dėl medaus /* COM/2012/0530 final - 2012/0260 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Pasiūlymu iš dalies pakeisti Direktyvą
2001/110/EB dėl medaus[1]
siekiama:
a)      suderinti esamus Komisijos
įgyvendinimo įgaliojimus su Sutartyje dėl Europos Sąjungos
veikimo nustatytomis nuostatomis ir
b)      tiksliai nurodyti žiedadulkių, kaip
medui būdingos sudedamosios dalies, o ne kaip medaus pridėtinės
sudedamosios dalies, statusą, atsižvelgiant į Teisingumo Teismo
sprendimą byloje C-442/09[2],
ir nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto
maisto ir pašarų[3]
taikymo medaus, kuriame yra genetiškai modifikuotų (GM) žiedadulkių,
atžvilgiu. 
Pasiūlymo pagrindas ir tikslai
(a)         
Pasiūlymu siekiama suderinti Direktyva
2001/110/EB nustatytus esamus Komisijos įgyvendinimo įgaliojimus su
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsniuose
atskirtais deleguotaisiais ir įgyvendinimo įgaliojimais ir suteikti
Komisijai papildomų deleguotųjų įgaliojimų.
Sutartyje išskiriami Komisijai deleguoti
įgaliojimai ne teisėkūros procedūra priimti bendro
pobūdžio aktus, skirtus neesminėms teisėkūros
procedūra priimtų aktų nuostatoms papildyti ar iš dalies
pakeisti, kaip nustatyta Sutarties 290 straipsnio 1 dalyje (deleguotieji
aktai), ir Komisijai suteikti įgaliojimai priimti vienodas teisiškai
privalomų Sąjungos aktų įgyvendinimo sąlygas, kaip
nustatyta Sutarties 291 straipsnio 2 dalyje (įgyvendinimo aktai).
Deleguotųjų aktų atveju teisės aktų leidėjas deleguoja
Komisijai įgaliojimus priimti norminamojo pobūdžio aktus.
Įgyvendinimo aktų atveju aplinkybės labai skiriasi. Iš
tiesų už teisiškai privalomų Europos Sąjungos teisės
aktų įgyvendinimą visų pirma atsako valstybės
narės. Tačiau jei teisėkūros procedūra priimtam aktui
taikyti reikalingos vienodos įgyvendinimo sąlygos, Komisija
įgaliojama priimti šiuos teisės aktus. Direktyvą 2001/110/EB
siekiama suderinti su naujomis Sutarties taisyklėmis siekiant atsižvelgti
į šį atskyrimą. 
Be to, toliau persvarstant po Lisabonos sutarties
įsigaliojimo Komisijai suteiktų įgaliojimų delegavimą,
taip pat buvo išnagrinėtos minėtos direktyvos nuostatos siekiant
nustatyti, ar Komisijai reikia suteikti papildomų įgaliojimų
pagal Sutartyje pateiktą naują klasifikaciją. 
(b)         
Teisingumo Teismas, gavęs Bayerischer
Verwaltungsgerichtshof prašymą priimti prejudicinį sprendimą
(byla C-442/09) pagal EB sutarties 234 straipsnį, priėmė
sprendimą, kuriuo meduje esančios žiedadulkės laikomos
pridėtine sudedamąja dalimi, kaip apibrėžta 2000 m. kovo 20 d.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/13/EB dėl valstybių
narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų
ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo[4] 6 straipsnio 4 dalies a punkte.
Ši Teisingumo Teismo išvada grindžiama jam pateiktų faktų vertinimu,
pagal kurį meduje žiedadulkių atsiranda daugiausia dėl
pačių bitininkų veiksmų – centrifugavimo, kurį jie
atlieka, kad surinktų medų. Tačiau į avilį
žiedadulkės patenka tik dėl bičių veiklos. Iš tiesų,
meduje randama žiedadulkių nepriklausomai nuo to, ar bitininkai medų
išgauna centrifugavimo būdu. Todėl manoma, kad Direktyvoje 2001/110/EB
būtina tiksliau nurodyti, kad žiedadulkės yra natūrali medaus
sudedamoji dalis, o ne pridėtinė sudedamoji dalis. Šis patikslinimas
netrukdytų taikyti Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 medui, kuriame yra
GM žiedadulkių[5],
ir visų pirma jis neturės įtakos Teisingumo Teismo išvadai, kad
medus, kuriame yra GM žiedadulkių, gali būti pateikiamas rinkai tik
jeigu pagal tą reglamentą jam suteiktas leidimas.
Atsižvelgiant į šiuos svarstymus buvo
parengtas pasiūlymo, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/110/EB,
projektas.
Bendrosios aplinkybės
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 290 ir 291 straipsnius išskiriamos dvi skirtingos Komisijos
teisės aktų rūšys:
        pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290
straipsnį teisės aktų leidėjui suteikiama galimybė „deleguoti
Komisijai įgaliojimus priimti bendro pobūdžio įstatymo galios
neturinčius teisės aktus, papildančius ar iš dalies
keičiančius neesmines įstatymo galią turinčio
teisės akto nuostatas“. Tokiu būdu Komisijos priimti teisės
aktai Sutartyje vadinami deleguotaisiais aktais (290 straipsnio
3 dalis);
        pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 291
straipsnį valstybėms narėms suteikiama galimybė imtis „visų
nacionalinės teisės priemonių, būtinų įgyvendinti
teisiškai privalomus Sąjungos aktus“. Kai tie teisės aktai turi
būti įgyvendinami vienodomis sąlygomis, jais Komisijai
suteikiami įgyvendinimo įgaliojimai. Tokiu būdu Komisijos
priimti teisės aktai Sutartyje vadinami įgyvendinimo aktais
(291 straipsnio 4 dalis).
Tarybos direktyvoje 2001/110/EB aiškiai
nenurodyta, ar meduje esančios žiedadulkės yra pridėtinė
sudedamoji dalis, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB 6 straipsnio 4
dalies a punkte, ar ne. Nesant tokio tikslaus išdėstymo, Teisingumo
Teismas byloje C-442-09 priėmė sprendimą, kuriame remiantis jam
pateiktų faktų vertinimu laikoma, kad žiedadulkės yra medaus
pridėtinė sudedamoji dalis, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB
6 straipsnio 4 dalies a punkte (sprendimo 79 punktas). Šio sprendimo
pasekmės, inter alia, yra tokios, kad taikomos Direktyvoje
2000/13/EB nustatytos su pridėtinėmis sudedamosiomis dalimis
susijusios ženklinimo taisyklės, visų pirma prievolė produkto
etiketėje nurodyti pridėtinių sudedamųjų dalių
sąrašus (3 straipsnio 1 dalies 2 punktas). Kadangi žiedadulkių meduje
būna natūraliai ir jos patenka į avilius dėl
bičių veiklos nepriklausomai nuo bitininkų veiksmų,
Direktyvoje 2001/110/EB būtina aiškiai nurodyti, kad meduje esančios
žiedadulkės nėra pridėtinė sudedamoji dalis, kaip
apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB 6 straipsnio 4 dalies a punkte, bet yra jo
sudedamoji dalis. Tai, kad medus yra
bičių gaminama natūrali medžiaga, į kurią negalima
dėti jokių maistinių sudedamųjų dalių,
atspindėta standarte „Medus“ (Codex Standard for Honey)[6].
Teisingumo Teismo išvada dėl bylos C-442/09,
kad medui, kuriame yra GM žiedadulkių, taikomas Reglamentas (EB) Nr.
1829/2003, dėl šio pakeitimo nesikeis. Be to, iš dalies pakeitus
Direktyvą 2001/110/EB medui, kuriame yra GM žiedadulkių, kaip
„maistui, kuris pagamintas iš GMO“, toliau bus taikomas to reglamento 3
straipsnio 1 dalies c punktas.
Galiojančios pasiūlymo srities
nuostatos
Derinimo tikslais taikomi Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsniai.
Direktyvos 2000/13/EB 6 straipsnio 4 dalies a
punkte apibrėžta, kad sąvoka pridėtinė sudedamoji dalis
(komponentas) – „tai bet kuri medžiaga, įskaitant maisto priedus ir
fermentus, naudojama gaminti arba ruošti maisto produktą ir išliekanti
gatavame produkte, nors ir pakitusiu pavidalu“.
Derėjimas su kitomis Sąjungos
politikos sritimis ir tikslais
Netaikoma.
2.           KONSULTACIJŲ
SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Siekiant suderinti Komisijos įgyvendinimo
įgaliojimus su Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo,
konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis ar nepriklausomo tyrimo ar
poveikio vertinimo neprireikė, nes pasiūlymas yra tarpinstitucinio
pobūdžio ir jį būtina priimti dėl įsigaliojusios
Lisabonos sutarties. 
Prieš priimant Teismo sprendimą paprastai
buvo vadovaujamasi aiškinimu, kad dėl pirmiau minėtų
priežasčių žiedadulkės yra medaus sudedamoji dalis, o ne
pridėtinė sudedamoji dalis, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB
6 straipsnio 4 dalies a punkte. Todėl laikyta, kad Direktyvoje 2000/13/EB
nustatytos pridėtinėms sudedamosioms dalims taikomos ženklinimo
taisyklės (t. y. pridėtinių sudedamųjų dalių
sąrašas), medui nėra taikytinos. Siūlomu direktyvos dėl
medaus pakeitimu siekiama patikslinti, kad žiedadulkės nėra medaus
pridėtinė sudedamoji dalis, todėl jo poveikis Direktyvoje
2000/13/EB nustatytų ženklinimo taisyklių taikymui bus toks, kad,
nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 taikymo medui, kuriame yra GM
žiedadulkių, bus grįžta į padėtį, buvusią prieš
priimant sprendimą. Dėl to nenumatoma reikšmingų su suinteresuotosiomis
šalimis susijusių pokyčių ir dėl šios priežasties poveikio
vertinimas nebuvo atliktas.
Komisija vykdė keletą konsultacijų
su valstybėmis narėmis, ypač Maisto grandinės ir
gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete, su suinteresuotosiomis
šalimis (įskaitant bitininkų asociacijas ar NVO), ypač
patariamojoje grupėje maisto grandinės, gyvūnų sveikatos ir
augalų sveikatos klausimais, patariamojoje grupėje bitininkystės
klausimais, ir su trečiosiomis šalimis, su kuriomis po Teismo sprendimo
priėmimo šiuo tikslu buvo surengti specialūs susitikimai, ir
dalyvaudama įvairiuose Pasaulio prekybos organizacijos forumuose. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Siūlomų veiksmų santrauka
Įvardyti, kokie su Direktyva 2001/110/EB
susiję deleguotieji ir įgyvendinimo įgaliojimai turėtų
būti suteikti Komisijai, ir nustatyti atitinkamą šio akto
priėmimo procedūrą naujomis teisinėmis aplinkybėmis,
kurios buvo nustatytos įsigaliojus Sutarties dėl ES veikimo 290 ir
291 straipsniams.
Patikslinti, kad meduje esančios
žiedadulkės nėra pridėtinė sudedamoji dalis, kaip
apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/13/EB 6 straipsnio
4 dalies a punkte.
Teisinis pagrindas
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
43 straipsnis.
Subsidiarumo principas
Pasiūlymas priklauso pasidalijamajai ES ir
valstybių narių kompetencijai. Kadangi siūlomas pakeitimas yra
techninio pobūdžio (derinamos taisyklės dėl Komisijos
įgyvendinimo įgaliojimų ir patikslinamas žiedadulkių
statusas), pasiūlymu nekeičiamas ES ir valstybių narių kompetencijos
pasiskirstymas, nustatytas iš dalies keičiamame teisės akte,
todėl pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą.
Proporcingumo principas 
Pasiūlymu siekiama patikslinti ES teisės
aktus nurodant, kad žiedadulkės yra ne medaus pridėtinė
sudedamoji dalis, o jo sudedamoji dalis, taip teisės aktuose siekiama
tinkamai parodyti, kad meduje esančios žiedadulkės yra
natūralios kilmės. Tokiomis aplinkybėmis pasiūlyme
pateikiamas nedidelis direktyvos dėl medaus techninio pobūdžio
pakeitimas, kuriuo neviršijama tai, kas būtina šiam tikslui pasiekti.
Norint pasiekti pirmiau minėtą tikslą ir atsižvelgiant į tai,
kad yra priimtas Europos Teisingumo Teismo sprendimas, kuriame pateikiamas
galiojančių ES teisės aktų aiškinimas, kita alternatyva
kaip tik iš dalies pakeisti ES teisės aktus neįmanoma. 
Be to, poreikis suderinti Direktyvoje 2001/110/EB
nustatytus Komisijos įgyvendinimo įgaliojimus su Sutarties dėl ES
veikimo nuostatomis kyla dėl priimtos Lisabonos sutarties, todėl šis
suderinimas atitinka proporcingumo principą.
2012/0260 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 
kuria iš dalies keičiama Tarybos
direktyva 2001/110/EB dėl medaus
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[7],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       po 2011 m. rugsėjo 6 d.
Teisingumo Teismo sprendimo byloje C-442/09[8]
meduje esančios žiedadulkės turi būti laikomos pridėtine
sudedamąja dalimi (komponentu), kaip apibrėžta 2000 m. kovo 20 d.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2000/13/EB dėl valstybių
narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų
ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo[9]. Teismo sprendimas buvo
priimtas pasikliaujant argumentu, grindžiamu Teismui pateiktais faktais, kad
meduje žiedadulkių atsiranda dėl centrifugavimo, kurį bitininkai
atlieka norėdami surinkti medų.            Tačiau į
avilį žiedadulkės patenka tik dėl bičių veiklos
ir žiedadulkių meduje būna natūraliai nepriklausomai nuo to, ar
bitininkai išgauna medų centrifugavimo būdu. Todėl,
nepažeidžiant 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir
pašarų[10]
taikymo meduje esančioms genetiškai modifikuotoms žiedadulkėms,
būtina patikslinti, kad žiedadulkės yra medaus, kuris yra
pridėtinių sudedamųjų dalių neturinti natūrali
medžiaga, sudedamoji dalis, o ne pridėtinė sudedamoji dalis, kaip
apibrėžta Direktyvoje 2000/13/EB. Todėl 2001 m. gruodžio 20 d.
Tarybos direktyva 2001/110/EB[11]
dėl medaus turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;
(2)       Direktyva 2001/110/EB
Komisijai suteikiami įgaliojimai, kad įgyvendintų kai kurias jos
nuostatas. Dėl Lisabonos sutarties įsigaliojimo minėtus įgaliojimus
reikia suderinti su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau –
Sutarties) 290 straipsniu. Labai svarbu, kad vykdydama parengiamuosius darbus
Komisija tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas su
ekspertais.        Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį
parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija
turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų vienu
metu, laiku ir tinkamai pateikiami Europos Parlamentui ir Tarybai;
(3)       siekiant užtikrinti, kad
teisės aktų būtų laikomasi vienodai, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti teisės aktus
pagal Sutarties 290 straipsnį, kad ji patvirtintų metodus,
leidžiančius patikrinti, ar medus atitinka Direktyvos 2001/110/EB
nuostatas; 
(4)       Direktyvos 2001/110/EB
prieduose pateiktas technines detales gali reikėti suderinti ar
atnaujinti, kad būtų atsižvelgta į susijusių
tarptautinių standartų pokyčius. Ta direktyva Komisijai
nesuteikia reikiamų įgaliojimų skubiai suderinti ar atnaujinti
šiuos priedus, kad būtų atsižvelgta į susijusių tarptautinių
standartų pokyčius. Todėl siekiant nuosekliai įgyvendinti
Direktyvą 2001/110/EB, Komisijai taip pat turėtų būti
suteikti įgaliojimai derinti arba atnaujinti tos direktyvos priedus,
siekiant atsižvelgti ne tik į technikos pažangą, bet ir į
tarptautinių standartų pokyčius;
(5)       priėmus 2002 m. sausio
28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002,
nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus
ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir
nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras,[12] kuris taikomas visiems maisto
ir pašarų gamybos, perdirbimo ir platinimo etapams Sąjungos ir
nacionaliniu lygmeniu, Sąjungos bendrosios nuostatos dėl maisto
produktų yra tiesiogiai taikomos produktams, kurie įtraukti į
Direktyvos 2001/110/EB taikymo sritį. Todėl Komisijai nebereikia
įgaliojimų tos direktyvos nuostatoms suderinti su bendrosiomis maisto
produktus reglamentuojančiomis Sąjungos nuostatomis. Todėl
nuostatos, kuriomis tokie įgaliojimai suteikiami, turėtų
būti išbrauktos;
(6)       todėl, siekiant
atsižvelgti į technikos pažangą ir, tinkamais atvejais,
tarptautinių standartų pokyčius, Komisijai turėtų
būti deleguoti įgaliojimai priimti teisės aktus pagal Sutarties
290 straipsnį, kad ji suderintų ar atnaujintų technines
charakteristikas, susijusias su produktų aprašymais ir apibrėžtimis,
pateiktomis Direktyvos 2001/110/EB prieduose;
(7)       todėl Direktyva
2001/110/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;
(8)       kadangi pakeitimai,
susiję su suderinimu su Sutartimi, susiję tik su Komisijos
įgaliojimais, jų nereikia perkelti į valstybių narių
teisę, 
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2001/110/EB
iš dalies keičiama taip:
(1)          2
straipsnyje įterpiamas šis punktas:
„5.     Žiedadulkės
kaip medui būdinga natūrali sudedamoji dalis nelaikomos šios
direktyvos I priede įvardytų produktų pridėtine
sudedamąja dalimi (komponentu), kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB
6 straipsnio 4 dalyje“.
(2)          4 straipsnis pakeičiamas taip: 
„4
straipsnis
Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius
aktus pagal 6a straipsnį, kad nustatytų metodus, leidžiančius
patikrinti, ar medus atitinka šios direktyvos nuostatas. Kol tokie metodai
nėra priimti, valstybės narės, siekdamos patikrinti, ar
laikomasi šios direktyvos nuostatų, taiko, kai tik įmanoma,
tarptautiniu mastu pripažintus galiojančius metodus, pvz., tuos, kurie
patvirtinti pagal maisto standartą „Codex Alimentarius“.“
(3)          6 straipsnis pakeičiamas taip:
„6
straipsnis
Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius
aktus pagal 6a straipsnį, kad iš dalies pakeistų technines
charakteristikas, susijusias su I priede pateiktais pavadinimais, produktų
aprašymais ir apibrėžimais ir susijusias su II priede pateiktais medaus
sudėties kriterijais, siekiant atsižvelgti į technikos pažangą,
ir, tinkamais atvejais, atitinkamų tarptautinių standartų
pokyčius. 
6a
straipsnis
1.      Įgaliojimai priimti šioje
direktyvoje nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame
straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2.      4 ir 6 straipsniuose nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam
laikotarpiui nuo (...). (Publications Office is to fill in the date of entry
into force of this amending Act).
3.      Europos Parlamentas arba Taryba gali bet
kada panaikinti 4 ir 6 straipsniuose nurodytus įgaliojimus. Sprendimu
dėl panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai.
Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame
nurodytą dieną. Kitų deleguotųjų aktų galiojimas
dėl to nesikeičia.
4.      Apie priimtą deleguotąjį
aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir
Tarybai.
5.      Pagal 4 ir 6 straipsnius priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius
nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei
Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar
nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša
Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos
iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“
(4)          7 straipsnis išbraukiamas.
2 straipsnis
1.           Valstybės narės užtikrina,
kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini,
kad 1 straipsnio 1 dalies būtų laikomasi ne vėliau kaip [date].
Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų
tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės.
2.           Valstybės narės pateikia
Komisijai šios direktyvos 1 straipsnio 1 dalies taikymo srityje priimtų
nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms
narėms.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL L 10, 2002 1 12, p. 47.
[2]               Byla C-442/09: 2011 m. rugsėjo 6 d.
Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Bayerischer
Verwaltungsgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį
sprendimą) Karl Heinz Bablok ir kt. prieš Freistaat Bayern, OL C
311, 2011 10 22, p. 7.
[3]               OL L 268, 2003 10 18, p. 1.
[4]               OL L 109, 2000 5 6, p. 29.
[5]               Iš tiesų iš dalies pakeitus
Direktyvą 2001/110/EB medui, kuriame yra GM žiedadulkių, kaip
„maistui, kuris pagamintas iš GMO“ toliau bus taikomas to reglamento 3
straipsnio 1 dalies c punktas.
[6]               CODEX STAN 12-1981.
[7]               OL C […], […], p. […].
[8]               OL C 311, 2011 10 22, p. 7.
[9]               OL L 109, 2000 5 6, p. 29.
[10]             OL L 268, 2003 10 18, p. 1.
[11]             OL L 10, 2002 1 12, p. 47.
[12]             OL L 31, 2002 2 1, p. 1.