CELEX: 31994R2471
Language: sv
Date: 1994-10-10 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 2471/94 av den 10 oktober 1994 om införande av ett ytterligare avbrott i de ekonomiska och finansiella förbindelserna mellan Europeiska gemenskapen och de områden i Bosnien-Hercegovina som kontrolleras av bosnisk-serbiska styrkor

Avis juridique important

|

31994R2471

Rådets förordning (EG) nr 2471/94 av den 10 oktober 1994 om införande av ett ytterligare avbrott i de ekonomiska och finansiella förbindelserna mellan Europeiska gemenskapen och de områden i Bosnien-Hercegovina som kontrolleras av bosnisk-serbiska styrkor  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 266 , 15/10/1994 s. 0001 - 0007 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 37 s. 0178  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 37 s. 0178 

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2471/94 av den 10 oktober 1994 om införande av ett ytterligare avbrott i de ekonomiska och finansiella förbindelserna mellan Europeiska gemenskapen och de områden i Bosnien-Hercegovina som kontrolleras av bosnisk-serbiska styrkorEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 228a och 73g i detta,med beaktande av rådets beslut 94/672/GUSP av den 10 oktober 1994 om den gemensamma ståndpunkt som bestämts på grundval av artikel J.2 i Fördraget om Europeiska unionen och som avser begränsningen av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med de delar av Bosnien-Hercegovinas territorium som kontrolleras av bosnisk-serbiska styrkor(1),med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Med tanke på att de bosniska serberna har vägrat att stödja den överenskommelse som de övriga berörda parterna i Bosnien har godtagit, och med stöd av kapitel VII i Förenta Nationernas stadga, har Förenta Nationernas säkerhetsråd i resolution 942 (1994) beslutat att skärpa och utvidga de åtgärder som införts genom de tidigare resolutionerna avseende de områden i Bosnien-Hercegovina som kontrolleras av bosnisk-serbiska styrkor.Under dessa omständigheter måste gemenskapen skärpa och utvidga de åtgärder som införts genom rådets förordning (EEG) nr 990/93 av den 26 april 1993 om handel mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Federala Republiken Jugoslavien (Serbien och Montenegro)(2).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Definitioner Artikel 1 I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:1. ekonomiska aktiviteter:a) alla aktiviteter av ekonomisk natur, inklusive kommersiella, finansiella och industriella aktiviteter och transaktioner, särskilt alla aktiviteter av ekonomisk natur som inbegriper användning av, handel i eller hantering av eller aktiviteter i samband med egendom eller intressen i egendom.b) utövande av rättigheter avseende egendom eller intressen i egendom.c) inrättande av ett nytt organ eller en förändring av förvaltningen av ett befintligt organ.2. egendom eller intressen i egendom:kapital, finansiella, materiella eller immateriella tillgångar, egendomsrättigheter och värdepapper och lånehandlingar som omsätts offentligt eller privat, och alla andra finansiella och ekonomiska resurser.3. frysning av kapital eller andra finansiella tillgångar eller resurser:vidtagande av åtgärder för att förhindra varje förändring i volym, belopp, placering, ägande, innehav, typ eller bestämmelse, eller varje annan förändring som skulle möjliggöra en användning av det berörda kapitalet eller de berörda finansiella tillgångarna eller resurserna.4. kapital eller andra finansiella tillgångar eller resurser:kapital eller andra finansiella tillgångar eller resurser oavsett art eller ursprung, inklusive, men inte begränsat till, kontanter, likvida tillgångar, utdelningar, räntor eller andra inkomster från aktier, räntebärande obligationer eller skuldbevis eller belopp som härrör från ett intresse i eller från försäljning eller annan avyttring eller varje annan typ av hantering av materiella eller immateriella tillgångar eller äganderätter.5. angiven person eller angivet organ:a) vilket som helst organ, oavsett var det är bildat eller inrättat, som direkt eller indirekt ägs eller kontrolleras avi) vilken person som helst som är bosatt, eller vilket organ som helst, inklusive handelsföretag, industriföretag eller allmännyttiga företag, i de berörda områdena, ellerii) vilket organ som helst som bildats, eller som inrättats enligt lagstiftningen i de berörda områdena, ochb) vilken person eller vilket organ som helst, inklusive de som identifierats av de enskilda staterna med tanke på Förenta Nationernas säkerhetsråds resolution 942 (1994), som befunnits agera för eller representera eller agera till förmån för vilket organ som helst, inklusive handelsföretag, industriföretag eller allmännyttiga företag, i de berörda områdena, eller vilket organ som helst som avses i a ovan.6. de berörda områdena:de områden i Bosnien-Hercegovina som kontrolleras av bosnisk-serbiska styrkor.Förbud mot ekonomiska aktiviteter Artikel 2 En angiven person eller ett angivet organ får inte utföra några ekonomiska aktiviteter, om personen eller organet inte har fått tillstånd till det av medlemsstaternas behöriga myndigheter.Artikel 3 Medlemsstaternas behöriga myndigheter får ge tillstånd till att en angiven person eller ett angivet organ utför ekonomiska aktiviteter, efter att de behöriga myndigheterna i varje enskilt fall har försäkrat sig om att aktiviteterna inte medför någon överföring av egendom eller intressen i egendom till varje person eller organ som beskrivs i artikel 1.5 a i eller ii.Artikel 4 Befintliga tillstånd enligt artikel 3 skall upphävas av medlemsstaternas behöriga myndigheter, och några ytterligare tillstånd får inte utfärdas vad gäller varje person eller organ som bryter mot de åtgärder som införs genom denna förordning, eller som bryter mot någon av de åtgärder som införs genom förordning (EEG) nr 990/93 eller rådets förordning (EG) nr 1733/94 av den 11 juli 1994 om förbud mot att fullgöra krav avseende avtal och transaktioner som omfattas av Förenta Nationernas säkerhetsråds resolution 757 (1992) och därtill knutna resolutioner(3), i de fall där dessa senare överträdelser har inträffat efter denna förordnings ikraftträdande.Artikel 5 Tillämpningen av denna förordning skall inte hindra medlemsstaternas behöriga myndigheter från att utfärda tillstånd om den berörda ekonomiska aktiviteten endast har till syfte att säkerställa leveranser för medicinska ändamål eller av livsmedel som anmälts till den kommitté som inrättats genom Förenta Nationernas säkerhetsråds resolution 724 (1991), eller leveranser av varor och produkter för att täcka väsentliga humanitära behov som godkänts av den nämnda kommittén.Frysning av kapital eller andra finansiella tillgångar eller resurser Artikel 6 Allt kapital och alla andra finansiella tillgångar eller resurser som tillhör en angiven person eller ett angivet organ eller vilket organ som helst i de berörda områdena, inklusive handelsföretag, industriföretag eller allmännyttiga företag, skall frysas.Varken det kapital eller de andra finansiella tillgångar eller resurser som avses i första stycket eller något annat kapital eller några andra finansiella tillgångar eller resurser får direkt eller indirekt göras tillgängligt eller tillgängliga för, eller hanteras till förmån för, någon angiven person eller något angivet organ eller något annat organ i de berörda områdena.Artikel 7 Tillämpningen av denna förordning skall inte hindra medlemsstaternas behöriga myndigheter från att ge tillstånd tilla) betalningar som görs i samband med ekonomiska aktiviteter som det getts tillstånd till enligt artikel 3, i de fall där medlemsstaternas behöriga myndigheter i varje enskilt fall har försäkrat sig om att betalningarna inte medför någon överföring av kapital eller andra finansiella tillgångar eller resurser till någon angiven person eller något angivet organ enligt artikel 1.5 a i eller ii,b) betalningar som görs i samband med transaktioner som Bosnien-Hercegovinas regering gett tillstånd till avseende personer eller organ inom landets territorium,under förutsättning att medlemsstaterna inte ger tillstånd till betalningar till personer utanför deras territorier, såvida de inte har försäkrat sig om att dessa betalningar kommer att användas i samband med eller för de ändamål som åsyftas med de aktiviteter eller transaktioner för vilka det söks tillstånd.Förbud mot tillhandahållande av tjänster Artikel 8 Tillhandahållandet av finansiella eller icke-finansiella tjänster till en person eller ett organ i samband med en affärsverksamhet som genomförs i de berörda områdena skall förbjudas.Artikel 9 1. Artikel 8 skall inte tillämpas på telekommunikationer, posttjänster eller juridiska tjänster som är förenliga med denna förordning och med förordningarna (EEG) nr 990/93 och (EG) nr 1733/94.2. Under förutsättning att medlemsstaternas behöriga myndigheter har försäkrat sig om att nedanstående villkor är uppfyllda, skall artikel 8 inte tillämpas påa) tjänster vars tillhandahållande kan vara nödvändigt för humanitära eller andra exceptionella behov, och som godkänts i varje enskilt fall av den kommitté som avses i artikel 5,b) tjänster som Bosnien-Hercegovinas regering har gett tillstånd till.Artikel 10 Kommersiell flodtrafik får inte anlöpa någon hamn i de berörda områdena, såvida det inte i varje enskilt fall har getts tillstånd till detta av den kommitté som avses i artikel 5, eller av Bosnien-Hercegovinas regering för landets territorium eller i fall av force majeure.Artikel 11 Alla leveranser av varor eller produkter som är avsedda för de berörda områdena skall ledsagas av korrekt ifyllda transportdokument och antingen fysiskt inspekteras av biståndsdelegationerna i samband med sanktionerna eller av de behöriga myndigheterna vid lastning för att kontrollera och försegla deras innehåll, eller lastas på ett sätt som medger en fullgod fysisk kontroll av innehållet.Artikel 12 Vid anmälning eller inlämning av ansökningar till den kommitté som avses i artikel 5 vad gäller leveranser som endast är avsedda för medicinska ändamål eller som avser livsmedel eller är avsedda för att täcka väsentliga humanitära behov för de berörda områdena, skall i informationssyfte kommittén underrättas om vilka finansiella källor som står för betalningarna av leveranserna.Allmänna bestämmelser Artikel 13 1. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa tillämpningen av denna förordning, inklusive införandet av sanktioner om bestämmelserna i denna förordning överträds.2. Medlemsstaterna skall informera de berörda medlemsstaterna samt kommissionen om de åtgärder som vidtagits enligt punkt 1 och om varje annan relevant information som de har tillgång till i anslutning till denna förordning, i synnerhet om de angivna personernas identitet och om de tillstånd som givits enligt artikel 3.3. Namnen och adresserna för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna enligt denna förordning anges i bilagan.Relevant information om den geografiska räckvidden för de områden som definieras i artikel 1.6 i denna förordning kan erhållas från dessa myndigheter.4. Kommissionen får härmed tillstånd att ändra bilagan på grundval av de uppgifter som medlemsstaterna anmäler. Sådana ändringar skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 14 Bestämmelserna i denna förordning skall inte gälla verksamhet i samband med Unprofor, den internationella konferensen om det tidigare Jugoslavien eller Europeiska gemenskapernas övervakningsdelegationer.Artikel 15 Bestämmelserna i denna förordning är tillämpliga utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 990/93, i synnerhet artiklarna 3, 4 och 5 i denna, som fortfarande är giltiga.Artikel 16 Denna förordning är tillämplig inom gemenskapens territorium inklusive gemenskapens luftrum och i varje flygplan eller på varje fartyg som befinner sig under en medlemsstats jurisdiktion, och för varje person annorstädes som är medborgare i en medlemsstat och varje organ annorstädes som bildats eller inrättats enligt en medlemsstats lagstiftning.Artikel 17 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Luxemburg den 10 oktober 1994.På rådets vägnarTh. WAIGELOrdförande(1) EGT nr L 266, 15.10.1994, s. 10.(2) EGT nr L 102, 28.4.1993, s. 14.(3) EGT nr L 182, 16.7.1994, s. 1.BILAGA NAMN OCH ADRESSER FÖR DE BEHÖRIGA MYNDIGHETER I MEDLEMSSTATERNA SOM AVSES I ARTIKEL 13.3 I DENNA FÖRORDNING BELGIQUE - BELGIËLe Ministre des financesc/o Monsieur le Gouverneur de la Banque Nationale de BelgiqueService des accords internationauxBoulevard de Berlaymont 14B-1000 Bruxellesde Heer Minister von Financiënc/o Heer Goeverneur van de Nationale Bank van BelgiëDienst Internationale Akkoordende Berlaymontlaan 141000 BrusselMinistère des affaires économiquesOffice central des contingents et licences (OCCL)Rue de Mot 24-26B-1040 BruxellesTél.: 233 61 11Télécopieur: 230 83 22Ministerie van Economische ZakenCentrale Dienst van Contingenten en Vergunningen (CDCV)de Motstraat 24-261040 BrusselDANMARKJens Anton VestergaardHead of SectionMinistry of Business and IndustrySlotsholmsgade 12DK-1216 Copenhagen KDanmarkTlf. (45) 33 92 33 60Fax (45) 33 12 37 78Ebbe NielsenHead of SectionMinistry of TransportFrederiksholms Kanal 27DK-1220 Copenhagen KDanmarkTlf. (45) 33 92 43 48Fax (45) 33 15 61 36Leif JacobsenHead of SectionMinistry of TaxationCentral Customs and Tax AdministrationAmaliegade 44DK-1256 Copenhagen KDanmarkTlf. (45) 33 15 73 00Fax (45) 33 75 52 04Helle NielsenHead of SectionMinistry of Foreign AffairsAsiatisk Plads 2DK-1448 Copenhagen KDanmarkTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 31 54 05 33DEUTSCHLAND1. Für Genehmigungen im Bereich der Beschränkungen des Warens und Dienstleistungsverkehr gemäß den geltenden ZuständigkeitsverordnungenBundesausführamtPostfach 51 6065726 EschbornTel. 0 61 96/9 08-0Fax 0 61 96/9 42-2 60Bundesamt für Ernährung und ForstwirtschaftPostfach 18 02 0360083 FrankfurtTel. 0 69/15 64-0Bundesanstalt für landwirtschaftliche MarktordnungPostfach 18 01 0760082 FrankfurtTel. 0 69/15 64-02. Für Genehmigungen im Bereich der Beschränkungen des Kapital und ZahlungsverkehrsLandeszentralbank in Baden-WürttembergPostfach 10 60 2170049 StuttgartTel. 07 11/9 44-11 20/21/23Fax 07 11/9 44-19 06Landeszentralbank im Freistaat Bayern80281 MünchenTel. 0 89/28 89-32 64Fax 0 89/28 89-38 78Landeszentralbank in Berlin und BrandenburgPostfach 11 01 6010831 BerlinTel. 0 30/23 87-24 66/-25 20Fax 0 30/30 65-25 05Landeszentralbank in der freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-HolsteinPostfach 10 40 2020027 HamburgTel. 0 40/37 06-66 40/-66 20Fax 0 40/37 07-66 15Landeszentralbank in HessenPostfach 11 12 3260047 Frankfurt a. M.Tel. 0 69/23 88-19 20Fax 0 69/23 88-19 19Landeszentralbank in der freien Hansestadt Bremen in Niedersachsen und Sachsen-AnhaltPostfach 24530002 HannoverTel. 05 11/30 33-7 23/-2 12Fax 05 11/30 33-7 30Landeszentralbank in Nordrhein-WestfalenPostfach 10 11 4840002 DüsseldorfTel. 02 11/8 74-20 22Fax 02 11/8 74-23 78Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im SaarlandPostfach 30 0955020 MainzTel. 0 61 31/3 77-4 10/-4 11/-4 13/-4 15/-4 16Fax 0 61 31/3 77-4 24Landeszentralbank im Freistaat Sachsen und in ThüringenPostfach 26810107 BerlinTel. 03 41/21 71-5 76/-5 77Fax 03 41/21 71-4 743. Für Genehmigungen im Bereich der Beschränkungen auf dem Gebiet des VerkehrswesensBundesministerium für VerkehrPostfach 20 01 00Tel. 02 28/3 00-0Fax 02 28/3 00-34 28EËËÁÄÁYðoõñãåßo Eîùôåñéêþíá) A3 Äéåýèõíóç Ðoëéôéêþí YðoèÝóåùí, ìå áñìoäéüôçôá êáé ãéá Boóíßá-Eñæåãoâßíç,Aêáäçìßáò 1,ÄçìÞôñéoò PÜëëçò, Óýìâoõëoò Ðñåóâåßáò A',ôçë. (30-1) 360 88 64Mé÷áÞë ÄéÜìåóçò, ÃñáììáôÝáò Ðñåóâåßáò A',Ôçë. (30-1) 362 08 09TÝëåöáî: (30-1) 362 50 27â) Eèíéêüò ÓõíôoíéóôÞò Kõñþóåùí êáôÜ Óåñâßáò/Máõñoâoõíßoõ,Aêáäçìßáò 1,Ãåþñãéoò XñéóôoöÞò, Óýìâoõëoò Ðñåóâåßáò A',ôçë. (30-1) 36 32 456/36 37 569TÝëåöáî: (30-1) 362 56 68ã) Ã1 Äéåýèçíóç Eîùôåñéêþí Eõñùðáúêþí Ó÷Ýóåùí, Báóéëßóóçò Óoößáò 1ÄçìÞôñéoò Koíôoýìáò, ÐñÝóâçò, Tçë. (30-1) 33 94 036TÝëåöáî: (30-1) 36 24 133Yðoõñãåßo Oéêoíoìéêþí, 19ç Äéåýèõíóç Tåëùíåßùí, Ãåãé êÞÄéåýèõíóç Tåëùíåßùí,Káñáãåþñãç Óåñâßáò 10,Néêüëáoò ÃëåíôæÞò, ôçë. (30-1) 32 32 305TÝëåöáî: (30-1) 32 32 927Yðoõñãåß EèíéêÞò Oéêoíoìßáò Äéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí Eîùôå ñéêoý Eìðoñßoõ/TìÞìá Ã',Mçôñoðüëåùò 1,Máñßá Öëþêoõ, ôçë. (30-1) 32 39 016TÝëåöáî: (30-1) 32 34 393ESPAÑADirección General de Comercio ExteriorMinisterio de Comercio y TurismoPaseo de la Castellana 162E-28071 MadridFRANCE- aux articles 2, 3, 4, 5 et 7:Ministre de l'économie - Direction du trésorBureau D 3 Télédoc 267139, rue de BercyF-75572 Paris Cedex 12- aux articles 9 et 11:Secrétariat général de la défense nationaleCellule Embargo51, Boulevard Latour-MaubourgF-75700 ParisIRELANDMr Ronnie BreenSingle Market UnitDepartment of Tourism and TradeKildare StreetDublin 2Mr Philip DaltonCentral Bank of IrelandDame StreetDublin 2Mr Pat RingDepartment of FinanceGovernment BuildingsUpper Merrion StreetDublin 2ITALIAVittorio PaoliniCoordinatore Sanzionic/o Ufficio IIDirezione generale Affari economiciMinistro degli Affari EsteriP. le Farnesina 1RomaLUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des Licences21, rue Philippe IIL-2340 LuxembourgTélécopieur: 466 138Ministère du Trésor3, rue de la CongrégationL-2941 LuxembourgTélécopieur: 466 212NEDERLANDMr K. J. HartoghMinisterie van Economische ZakenDirectoraat-generaal Buitenlandse Economische BetrekkingenAfdeling Strategische Goederen en SanctiebeleidBezuidenhoutseweg 302500 EC Den HaagTel. (0031-70) 379 76 58Telefax (0031-70) 379 73 92PORTUGALMinistério das FinançasDr. Eduardo CatrogaAv. Infante D. Henrique1100 LisboaTel. 888 46 75Telefax 86 23 60Ministério do Comércio e TurismoEng. Fernando M. Faria de OliveiraAv. da República, 79, 9°1000 LisboaTel. 793 40 49Telefax 769 34 27UNITED KINGDOMImport Licensing BranchDepartment of Trade and IndustryQueensway HouseWest PrecinctBillinghamCleveland TS23 2NFExport Control OrganizationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria HouseLondon SW1E 6SWEuropean DivisionDepartment of Transport2 Marsham StreetLondon SW1P 3EBBanking GroupHM TreasuryParliament StreetLondon SW1P 3AGSanctions Emergency UnitBank of EnglandLondon EC2R 8AH