CELEX: 52001PC0608
Language: es
Date: 2001-10-25
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la posición en el seno del Consejo de Cooperación con respecto a la introducción de dos declaraciones conjuntas relativas al Principado de Andorra y a la República de San Marino y de las modificaciones del Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa del Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento

Avis juridique important

|

52001PC0608

Propuesta de decisión del Consejo relativa a la posición en el seno del Consejo de Cooperación con respecto a la introducción de dos declaraciones conjuntas relativas al Principado de Andorra y a la República de San Marino y de las modificaciones del Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa del Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento  /* COM/2001/0608 final - ACC 2001/0249 */  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición en el seno del Consejo de Cooperación con respecto a la introducción de dos declaraciones conjuntas relativas al Principado de Andorra y a la República de San Marino y de las modificaciones del Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa del Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1.  Las normas de origen son primordiales para el funcionamiento correcto de los acuerdos de libre comercio entre la Comunidad y sus socios comerciales, incluida la ex República Yugoslava de Macedonia. Las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, firmaron un Acuerdo de Estabilización y Asociación el 9 de abril de 2001. El Acuerdo interino sobre comercio y medidas de acompañamiento, celebrado entre la Comunidad Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia, entró en vigor el 1 de junio de 2001.El Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa fue adoptado junto con el Acuerdo interino y entró igualmente en vigor el 1 de junio de 2001.2.  En el contexto del nuevo Acuerdo interino, no podrá otorgarse un trato preferencial a los productos originarios de la República de San Marino ni a los productos clasificados en los capítulos 25 a 97 originarios del Principado de Andorra cuando dichos productos sean exportados de esos países a la ex República Yugoslava de Macedonia. La República de San Marino y Andorra están vinculados por una unión aduanera con la Comunidad con respecto a los citados productos y se han incluido declaraciones conjuntas similares, como práctica habitual y consolidada, en la mayor parte de los acuerdos preferenciales para garantizar que el Protocolo nº 4 se aplique mutatis mutandis a los productos anteriormente citados originarios del Principado de Andorra y de la República de San Marino. Tales declaraciones conjuntas garantizarán la aceptación de dichos productos para su importación en la ex República Yugoslava de Macedonia como productos originarios de la Comunidad y que las autoridades aduaneras de la ex República Yugoslava de Macedonia concederán a los mismos un trato preferencial.3.  En aras de la claridad, conviene corregir una serie de errores materiales, así como determinados errores en el Protocolo nº 4 relativos a referencias erróneas a algunos artículos que se citan en otros artículos. Estas correcciones facilitarán la aplicación uniforme y sin dificultades de las disposiciones del Protocolo nº 4.4.  Por consiguiente, la Comisión insta al Consejo a que establezca una posición común para su presentación al Consejo de Cooperación CE-ex República Yugoslava de Macedonia.2001/0249 (ACC)Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición en el seno del Consejo de Cooperación con respecto a la introducción de dos declaraciones conjuntas relativas al Principado de Andorra y a la República de San Marino y de las modificaciones del Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa del Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamientoEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA:Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 133, conjuntamente con el segundo párrafo del apartado 2 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión,(1) Considerando que en el artículo 38 del Protocolo nº 4 del Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento [1], está previsto que el Consejo de Cooperación pueda decidir la modificación de las disposiciones de dicho Protocolo.[1]  DO L 124, de 4.5.2001, p 2.DECIDE:Artículo 1La posición que deberá adoptar la Comunidad en el seno del Consejo de Cooperación, creado en virtud del Acuerdo de Cooperación [2] firmado el 29 de abril de 1997 mediante canje de notas entre la Comunidad Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia, con respecto a la introducción de dos declaraciones conjuntas relativas al Principado de Andorra y a la República de San Marino y de las modificaciones del Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa del Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento, es la que figura en el proyecto de decisión del Consejo de Cooperación que se adjunta.[2]  DO L 348, de 18/12/97, p 2.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteACUERDO INTERINO entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamientoDECISIÓN N° .../... DEL CONSEJO DE  COOPERACIÓN de ...relativa a la introducción de dos declaraciones conjuntas relativas al Principado de Andorra y a la República de San Marino y de las modificaciones del Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativaEL CONSEJO DE COOPERACIÓN,Visto el Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento [3], en adelante denominado "el Acuerdo interino",[3]  DO L 124, de 4.5.2001, p 2.Visto, en particular, el artículo 38 del Protocolo nº 4 del Acuerdo interino,Considerando lo siguiente:(1) A la espera de la entrada en vigor del Acuerdo de Estabilización y Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, firmado en Luxemburgo el 9 de abril de 2001, mediante Decisión 2001/330/CE [4] de 9 de abril de 2001 se celebró el Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento.[4]  DO L 124, de 4.5.2001, p 1.(2) Con arreglo a lo dispuesto en su artículo 50 y tras la notificación por ambas partes el 27 de abril de 2001 de la conclusión de sus respectivos procedimientos internos, el Acuerdo interino, junto con sus anexos y protocolos, incluido el Protocolo nº 4 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa, entró en vigor el 1 de junio de 2001 [5].[5]  Información del Consejo nº 149/01. DO C 149, 19.5.2001, p. 1.(3) Conviene incluir una declaración conjunta a continuación del Protocolo nº 4, relativa al reconocimiento y aceptación por parte de la ex República Yugoslava de Macedonia de productos originarios de la República de San Marino como productos originarios de la Comunidad. La inclusión de esta declaración conjunta es una práctica habitual en el contexto de los acuerdos preferenciales negociados por la Comunidad con terceros países y la existencia de una unión aduanera entre la Comunidad y la República de San Marino justifica la inclusión de dicha declaración.(4) Conviene incluir una declaración conjunta a continuación del Protocolo nº 4, relativa al reconocimiento y aceptación por parte de la ex República Yugoslava de Macedonia de productos clasificados en los capítulos 25 a 97 originarios del Principado de Andorra como productos originarios de la Comunidad. La inclusión de esta declaración conjunta es una práctica habitual en el contexto de los acuerdos preferenciales negociados por la Comunidad con terceros países y la existencia de una unión aduanera entre la Comunidad y Andorra con respecto a esos productos justifica la inclusión de dicha declaración.(5) En aras de la claridad, conviene corregir determinados errores en el Protocolo nº 4 relativos a referencias erróneas a algunos artículos que se citan en otros artículos, así como una serie de errores materiales.HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:Artículo 1El Protocolo nº 4 adjunto al Acuerdo interino entre la Comunidad Europea, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra, sobre comercio y medidas de acompañamiento, aplicable a partir de 1 de junio de 2001 tras la notificación por ambas partes de la conclusión de sus respectivos procedimientos internos, quedará modificado como se indica a continuación:1. En el "Índice", el texto del segundo guión del título II se sustituirá por el texto siguiente:"-Artículo 3 Acumulación bilateral en la Comunidad"2. En el "Índice", el texto del tercer guión del título II se sustituirá por el texto siguiente :"-Artículo 4 Acumulación bilateral en la ex República Yugoslava de Macedonia"3. En el artículo 3, el texto del título se sustituirá por el texto siguiente:"Acumulación bilateral en la Comunidad"4. El texto de la última frase del artículo 3 se sustituirá por el texto siguiente:"No será necesario que estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes, a condición de que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las citadas en el artículo 7."5. El texto de la última frase del artículo 4 se sustituirá por el texto siguiente:"No será necesario que estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes, a condición de que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las citadas en el artículo 7."6. En las letras a), b), c), d) y e) del apartado 2 del artículo 5; en el apartado 4 del artículo 17 y en el apartado 1 del artículo 31, las expresiones "Estado miembro de la CE" y "Estados miembros de la CE" se sustituirán por las expresiones siguientes:"Estado miembro de la Comunidad" y "Estados miembros de la Comunidad"7. El texto del apartado 1 del artículo 15 se sustituirá por el texto siguiente:"1. (Esta modificación no afecta a la versión en lengua castellana)8. El texto del apartado 2 del artículo 15 se sustituirá por el texto siguiente:"2. La prohibición contemplada en el apartado 1 se aplicará a todas las disposiciones relativas a la devolución, la condonación o la ausencia de pago parcial o total de los derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente, aplicables en la Comunidad o la ex República Yugoslava de Macedonia a las materias utilizadas en la fabricación, si esta devolución, condonación o ausencia de pago se aplica expresa o efectivamente, cuando los productos obtenidos a partir de dichas materias se exporten y no se destinen al consumo nacional."9. El texto del último párrafo del artículo 15 se sustituirá por el texto siguiente:"7. Las disposiciones de la presente artículo se aplicarán a partir del 1 de enero de 2003. Las disposiciones del apartado 6 se aplicarán hasta el 31 de diciembre de 2005 y podrán revisarse de común acuerdo."10. El texto del apartado 1 del artículo 30 se sustituirá por el texto siguiente:"1. Para la aplicación de las disposiciones de la letra b) del apartado 1 del artículo 21 y del apartado 3 del artículo 26 en caso de que los productos se facturen en una moneda distinta del euro, los importes en la moneda nacional de la ex República Yugoslava de Macedonia equivalentes a los importes expresados en euros se fijarán anualmente por cada uno de los países en cuestión."11. En el apartado 3 del artículo 30 y en el apartado 1 del artículo 31, la expresión "Comisión Europea" se sustituirá por la expresión siguiente:"Comisión de las Comunidades Europeas"12. En el anexo II, el texto del último guión de la columna (3) de la partida 1901 se sustituirá por el texto siguiente:" - el valor de las materias del capítulo 17 utilizadas no exceda del 30% del precio franco fábrica del producto".13. En el anexo II, el texto del último guión de la columna (3) de la partida 2106 se sustituirá por el texto siguiente:" - el valor de las materias del capítulo 17 utilizadas no exceda del 30% del precio franco fábrica del producto".14. En el anexo II, el texto de los tres últimos guiones de la columna (3) aplicable al primer guión de la columna (2) de la partida 5602 se sustituirá por el texto siguiente:"- el filamento de polipropileno de la partida 5402,- las fibras de polipropileno de las partidas 5503 ó 5506,ó- estopas de filamento de polipropileno de la partida 5501,para los que la denominación de cada filamento o fibra que los constituye es, en todos los casos, inferior a 9 decitex, siempre que su valor no exceda del 40% del precio franco fábrica del producto"15. En el anexo II, el texto de los tres últimos guiones de la columna (3) aplicable al primer guión de la columna (2) del capítulo 57 se sustituirá por el texto siguiente:"- el filamento de polipropileno de la partida 5402,- las fibras de polipropileno de las partidas 5503 ó 5506,ó- estopas de filamento de polipropileno de la partida 5501,para los que la denominación de cada filamento o fibra que los constituye es, en todos los casos, inferior a 9 decitex, siempre que su valor no exceda del 40% del precio franco fábrica del productoPuede utilizarse tejido de yute como soporte"Artículo 2Se añadirán las declaraciones siguientes después del Protocolo nº 4:DECLARACIÓN CONJUNTArelativa al Principado de Andorra1. La ex República Yugoslava de Macedonia aceptará como productos originarios de la Comunidad de conformidad con el presente Acuerdo los productos originarios del Principado de Andorra clasificados en los capítulos 25 a 97 del sistema armonizado.2. El Protocolo n° 4 se aplicará, mutatis mutandis, para definir el carácter originario de los citados productos.***DECLARACIÓN CONJUNTArelativa a la República de San Marino1. La ex República Yugoslava de Macedonia aceptará como productos originarios de la Comunidad de conformidad con el presente Acuerdo los productos originarios de la República de San Marino.2. El Protocolo n° 4 se aplicará, mutatis mutandis, para definir el carácter originario de los citados productos."Artículo 3La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción y será aplicable a partir del primer día del mes siguiente al de su adopción.Hecho en Bruselas, elPor el Consejo de CooperaciónEl PresidenteFICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVALa decisión propuesta del Consejo de Cooperación no tiene repercusiones financieras puesto que sólo se refiere a la concesión de un trato preferencial por parte de la ex República Yugoslava de Macedonia a los productos originarios exportados a partir de la República de San Marino y del Principado de Andorra (excluidos los productos agrícolas de Andorra).