CELEX: 51988PC0634
Language: es
Date: 1988-11-11
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO que modifica la Decisión 88/303/CEE, del Consejo, por la que se reconocen algunas partes del territorio de la Comunidad como oficialmente indemnes de peste porcina o indemnes de peste porcina (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 634
Vol. 1988/0211
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM(88 ) 634 final
                                                    i M
                                         Bruse las , 11 de noviembre de 1988
                            Propuesta de
                       DECISION DEL CONSEJO
que modifica la Decisión 88 / 303 / CEE, del Consejo , por la que se
  reconocen algunas partes del territorio de la Comunidad como
  oficialmente indemnes de peste porcina o indemnes de peste
                                porcina
                   (presentada por la Comisión )
                               'Й>
                           /&/                  <7 À
                          fa
                                    r, '       '         ■ " Si
                          ïiô'À    G V.      ” 'L-v      BSi
                                       ‘'l.v
                           VsA        V                 G^7
                                     ü / ûoVii-
 ---pagebreak---                                     EXPOSE DES MOTIFS
L' article 4ter paragraphe 1 point c ) de la directive du Conseil 64 / 432 / CEE
prévoit que le Conseil , statuant à la majorité qualifiée , peut reconnaître
officiellement indemnes de peste porcine pour les échanges intracommunautaires
de porcs vivants des parties du territoire d' un Etat membre , pour autant que
certaines conditions soient réunies .
De même , l' article 13bis paragraphe 2 de la directive du Conseil 72 / 461 / CEE
prévoit que le Conseil , statuant à la majorité qualifiée , peut reconnaître
indemnes de peste porcine pour les échanges intracommunautaires de viandes
porcines fraîches certaines parties du territoire d' un Etat membre , pour
autant que les conditions requises soient réunies .
Certaines parties du territoire de la Communauté ont déjà été reconnues par la
décision du Conseil 88 / 303 / CEE soit comme officiellement indemnes de peste
porcine soit comme indemnes de peste porcine .     Certaines autres régions
remplissent maintenant les conditions requises pour être reconnues soit offi ¬
ciellement indemnes de peste porcine soit indemnes de peste porcine . La pré ¬
sente proposition a pour but de reconnaître ces dernières régions .
 ---pagebreak---                                                    propuesta
                                                de
                                    DECISION DEL CONSEJO
    que modifica La Decisión 88 / 303 / CEE , del Consejo , por La que se reconocen
           algunas partes del territorio de la Comunidad como oficialmente
                 indemnes de peste porcina o indemnes de peste porcina
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista la Directiva 64 / 432 / CEE del Consejo , de 26 de junio de 1964 , relativa
a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios
de animales de las especies bovina y porcina ( 1 ), cuya última modificación la
constituye la Directiva 87 / 406 / CEE ( 2 ), y , en particular , la letra c ) del
apartado 1 de su artículo 4 ter .
Vista la Directiva 72 / 461 / CEE del Consejo , de 12 de diciembre de 1972 , relativa
a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios
de carnes frescas ( 3 ), cuya última modificación la constituye la Directiva
87 / 489 / CEE ( 4 ), y , en particular , el apartado 2 de su artículo 13 bis ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que la Decisión 88 / 303 / CEE ( 5 ) reconoce algunas partes del
territorio de la República Federal de Alemania , Francia , Grecia y Países
Bajos como oficialmente indemnes de peste porcina y algunas partes de la
República Federal de Alemania y de los Países Bajos como indemnes de peste
porcina ;
( 1 ) DO n° L    122 , 26.06.1964       1977 / 64
( 2 ) DO n° L    194 , 22.07.1988          1
( 3 ) DO n° L    302 , 31.12.1972         24
( 4 ) DO n° L    280 , 03.10.1987         28
( 5 ) DO n° L    132 , 28.05.1988         76
 ---pagebreak---                                           - 2 -
Considerando que en algunas partes del territorio de Francia y dr la República
Federal de Alemania no se han detectado casos de peste porcina , ríes cíe más de
un año que no se ha autorizado la vacunación , al menos , durante ¡o Vfim.js
doce meses ; que no hay en las explotaciones cerdos que hayan sido v . uñados con¬
tra la peste porcina , que , por lo tanto , se trata de partes del ter.-itorio que
cumplen los requisitos para ser reconocidos como oficialmente indemnes de peste
porcina a afectos de intercambios intracomunitarios .
Considerando que en una parte del territorio de los Países Bajos no se han detec ¬
tado casos de peste porcina , desde hace más de un año ; que no se ha autorizado la
vacunación , al menos durante los últimos doce meses ; que dicha parte también puede
ser considerada como oficialmente indemne de peste porcina , de acuerdo con la Direc
tiva 87 / 489 / CEE , que modifica la Directiva 64 /432 / CEE en lo que respecta a dicho
periodo ;
Considerando que es preciso transponer la Directiva 87 / 489 / CEE a la legislación
nacional , a más tardar , el 31 de diciembre de 1988 ; que debe tenerse en cuenta
esta situación por las consecuencias que para los Estados miembros supone el reco¬
nocimiento de dicha parte de los Países Bajos como oficialmente indemne de la peste
porcina .
Considerando que , en el marco de un programa de erradicación , la Comisión ha reco¬
nocido , mediante las Decisiones 88 / 343 / CEE ( 1 ) y 88 /    / CEE ( 2 ), que modifican la
Decisión 87 / 361 / CEE ( 3 ) de la Comisión algunas regiones más de Francia como oficial
mente indemnes de peste porcina ;
Considerando que , en el marco de un programa de erradicación , la Comisión ha reco¬
nocido , mediante la Decisión 88 / 455 / CEE ( 4 ), que modifica la Decisión 87 / 492 / CEE
( 5 ), una región más de los Países Bajos como oficialmente indemne de peste
porcina ;
Considerando que en algunas partes dél territorio de la República Federal de Ale ¬
mania y de España no se han detectado casos de peste porcina , desde hace más de
un año ; que , por lo tanto , dichas partes del territorio cumplen los requisitos
para ser reconocidas como oficialmente indemnes de peste porcina , a efectos de
intercambios intracomunitarios de carne fresca ;
 ( 1 ) DO n° L 156 , 23.06.1988 , p. 68
 ( 2 ) DO n° L          •   •    f P•
 ( 3 ) DO n° L 194 , 15.07.1987 , p. 31
 ( 4 ) DO n° L 221 , 12.08.1988 , p. 53
 ( 5 ) DO n° L 283 , 06.10.1987 , p. 12
 ---pagebreak---                                           - 3 -
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
                                       Artículo 1
Se modifica la Decisión 88 / 303 / CEE como sigue :
1 . En el artículo 2 , la primera frase del texto se sustituye por la siguiente :
    " En el caso de las partes del territorio de la Comunidad definidas en los
    puntos 2 y 3 del Capítulo 4 del Anexo I ".
2 . En el Anexo I , el quinto guión del Capítulo 1 se substituye por el guión
    siguiente :
    - " Niederbayern , Oberfranken , Oberpfalz , Unterfranken , Mittelfranken y
         Oberbayern en Bundesland Bayern ".
3 . En el Anexo I , se anaden los siguientes guiones al Capítulo 2 :
    - " Doubs , Jura , Haute-Saône , Territoire de Belfort en la Franche-Comté ;
    - Corrèze , Creuse , Haute-Vienne en el Limousin ;
    - Aisne , Oise , Somme en la Picardie ;
    - Alpes -de - haute- Provence, Hautes-Alpes , Alpes-Maritimes , Bouches -du- Rhône,
       Var , Vaucluse , en Provence - Alpes- Côte d' Azur ;
    - Ain , Ardèche , Drôme , Isère , Loire , Rhône , Savoie , Haute-Savoie , Rhônes-Alpes ;
    - Aube , Marne y Haute Marne , en Champagne-Ardenne ;
    - Haut-Rhin en la Alsace ;
    - Paris , Yvelines , Essonne , Hauts-de- Seine, Seine- Saint - Denis; Val -de-Marne
       y Val d' Oise , en Ile-de- France."
4 . En el Anexo I , se anade el siguiente punto al Capítulo 4 :
    " 3 . La provincia de Limburgo ."
                                                                                             S
 ---pagebreak---                                           - 4 -
 5 . En el Anexo II , el guión del Capítulo 1 se substituye por :
         Kassel , Darmstadt , Münster , Köln , Wesei–Ems , Arnsberg , Detmold y
         Schwaben ".
6 . En el Anexo II , el Capítulo 2 se substituye por el siguiente :
                                       " CAPÍTULO 2
                                          España
Comunidades autónomas :
- Asturias
- Baleares
- Cantabria
- Madrid
- Murcia
- Rioja ( La )
- Navarra
Províncias
- Almería , Cádiz , Córdoba , Granada , Huelva , Jaén , Málaga y Sevilla en la
    comunidad autónoma de Andalucía .
- Huesca , Teruel y Zaragoza en la comunidad autónoma de Aragón
- Avila , Burgos , León , Palencia , Salamanca , Segovia , Soria , Valladolid y Zamora
    en la comunidad autónoma de C&sti lla-León
- Albacete , Ciudad Real , Guadalajara , Cuenca y Toledo en la Comunidad autónoma
    de Castilla-la Mancha
- Barcelona , Gerona , Lérida y Tarragona en la comunidad autónoma de Cataluña
- Badajaoz y Cáceres en la comunidad autónoma de Extremadura
-   Coruña ( La ), Lugo , Orense y Pontevedra en la comunidad autónoma de Galicia
-   Alicante , Castellón y Valencia en la comunidad autónoma de Valencia
-   Alava , Guipúzcoa y Vizcaya en la comunidad autónoma del País Vasco
-   Palmas ( Las ) y Santa Cruz de Tenerife en la comunidad autónoma de Canarias "
 ---pagebreak---                                        - 5 -
7 . En el Anexo II , se anade el siguiente capitulo :
                                   " CAPÍTULO 3
                                      Francia
     - Haute Corsé y Corsé du Sud , en Córcega ".
                                    Artículo 2
Los destinatorios de la presente Decisión serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas                                     Por el Consejo ,