CELEX: 32019R0442
Language: sk
Date: 2018-12-12 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/442 z 12. decembra 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2017/587 s cieľom stanoviť požiadavku, aby ceny zohľadňovali prevládajúce trhové podmienky, a aktualizovať a opraviť určité ustanovenia (Text s významom pre EHP)

20.3.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 77/56
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/442
         z 12. decembra 2018,
         ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2017/587 s cieľom stanoviť požiadavku, aby ceny zohľadňovali prevládajúce trhové podmienky, a aktualizovať a opraviť určité ustanovenia
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 6, článok 14 ods. 7, článok 22 ods. 4 a článok 23 ods. 3,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2017/587 (2) sa stanovujú požiadavky na transparentnosť pre obchodné miesta a systematických internalizátorov v súvislosti s akciami, vkladovými potvrdenkami, fondmi obchodovanými na burze, certifikátmi a inými podobnými finančnými nástrojmi. Konkrétne sa v delegovanom nariadení (EÚ) 2017/587 stanovuje, že ceny kótované systematickými internalizátormi zohľadňujú prevládajúce trhové podmienky, ako sa vyžaduje v článku 14 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, ak sú tieto ceny v čase zverejnenia cenovo blízke kotáciám s ekvivalentným objemom pre ten istý finančný nástroj na najvýznamnejšom trhu z hľadiska likvidity. Systematickí internalizátori preto môžu poskytovať kotácie, na ktoré sa nevzťahuje minimálny cenový prírastok („veľkosť tiku“), ktorý majú dodržiavať obchodné miesta.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     To, že systematickí internalizátori môžu poskytovať kotácie s použitím menších cenových prírastkov, než sú tie, ktoré majú k dispozícii obchodné miesta, môže viesť k mierne lepším cenám dostupným pre investorov. Takéto kotácie však oslabujú celkovú kvalitu dostupnej likvidity, efektívne oceňovanie a stanovovanie cien finančných nástrojov a rovnaké podmienky medzi obchodnými miestami a systematickými internalizátormi. Najdôležitejšie je to v prípade akcií a vkladových potvrdeniek, na ktoré sa vzťahuje širšia škála veľkostí tiku než na ostatné finančné nástroje.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V záujme zabezpečenia účinnej tvorby cien, celkovej kvality dostupnej likvidity a efektívneho oceňovania akcií a vkladových potvrdeniek by sa malo predpokladať, že ceny kótované systematickými internalizátormi pre uvedené nástroje zohľadňujú prevládajúce trhové podmienky len v prípade, že sa na uvedené ceny vzťahujú minimálne cenové prírastky zodpovedajúce veľkostiam tiku uplatniteľným na ceny uverejnené obchodnými miestami.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 (3) sa transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov vynímajú z rozsahu pôsobnosti ustanovení o transparentnosti pre obchodné miesta a systematických internalizátorov. Z delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/587 preto treba odstrániť odkazy na transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Delegované nariadenie (EÚ) 2017/587 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Niekoľko ustanovení delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/587 sa odchyľuje od návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých uvedené nariadenie vychádza (4). Pokiaľ uvedené odchýlky predstavujú chyby, ktoré majú vplyv na podstatu uvedených ustanovení, mali by sa opraviť.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) predložil Komisii.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5) vykonal orgán ESMA otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/587
            Delegované nariadenie (EÚ) 2017/587 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 2 sa vypúšťa písmeno h),
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        v článku 6 sa vypúšťa písmeno h),
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        článok 10 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 10
                           Ceny zohľadňujúce prevládajúce trhové podmienky
                           [článok 14 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]
                           Predpokladá sa, že ceny zverejnené systematickým internalizátorom zohľadňujú prevládajúce podmienky na trhu, ak sú tieto ceny v čase zverejnenia cenovo blízke kotáciám s ekvivalentným objemom pre ten istý finančný nástroj na najvýznamnejšom trhu z hľadiska likvidity určenom pre daný finančný nástroj v súlade s článkom 4.
                           Predpokladá sa však, že ceny zverejnené systematickým internalizátorom v súvislosti s akciami a vkladovými potvrdenkami zohľadňujú prevládajúce trhové podmienky len v prípade, že tieto ceny spĺňajú požiadavky stanovené v prvom odseku tohto článku a dodržiavajú minimálne cenové prírastky zodpovedajúce veľkostiam tiku stanoveným v článku 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/588 (*1).
                        
                        
                           (*1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/588 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa režimu veľkosti tiku pre akcie, vkladové potvrdenky a fondy obchodované na burze (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 411).“"
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/587
            Delegované nariadenie (EÚ) 2017/587 sa opravuje takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 2 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    transakcia je súčasťou portfóliového obchodu, ktorý zahŕňa aspoň päť rôznych akcií;“;
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 3 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Požiadavky na transparentnosť uvedené v odseku 1 sa vzťahujú aj na akýkoľvek „vykonateľný prejav záujmu“ v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 33 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 a v súlade s článkom 3 uvedeného nariadenia.“
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 11 sa odseky 4 a 5 nahrádzajú takto:
                        
                           „4.   Pred tým, ako sa prvýkrát obchoduje s akciou, vkladovou potvrdenkou, ETF, certifikátom alebo iným podobným finančným nástrojom na obchodnom mieste v Únii, príslušný orgán odhadne priemernú hodnotu transakcií pre tento finančný nástroj s prihliadnutím na predchádzajúcu obchodnú históriu tohto finančného nástroja alebo iných finančných nástrojov, pri ktorých sa predpokladajú podobné charakteristické znaky, a zabezpečí zverejnenie tohto odhadu.
                        
                        
                           5.   Odhadovaná priemerná hodnota transakcií uvedená v odseku 4 sa použije na určenie štandardného trhového objemu pre akciu, vkladovú potvrdenku, ETF, certifikát alebo iný podobný finančný nástroj počas obdobia šiestich týždňov po dátume, keď boli akcia, vkladová potvrdenka, ETF, certifikát alebo iný podobný finančný nástroj prvýkrát prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste.“
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        V článku 17 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Príslušné orgány, organizátori trhu a investičné spoločnosti vrátane investičných spoločností prevádzkujúcich obchodné miesto používajú informácie zverejnené v súlade s odsekom 1 od 1. apríla roku, v ktorom boli informácie zverejnené.“
                        
                     
                  
         
            Článok 3
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 12. decembra 2018
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84.
         
            (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/587 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s akciami, vkladovými potvrdenkami, fondmi obchodovanými na burze, certifikátmi a inými podobnými finančnými nástrojmi, ako aj povinností vykonania transakcií s určitými akciami na obchodnom mieste alebo prostredníctvom systematického internalizátora (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 387).
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1).
         
            (4)  Záverečná správa „Návrh regulačných a vykonávacích technických predpisov MiFID II/MiFIR“ z 28. septembra 2015 (ESMA/2015/1464).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).