CELEX: 62005CA0298
Language: lt
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: Byla C-298/05 2007 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Finanzgericht Münster (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Columbus Container Services BVBA & Co. prieš Finanzamt Bielefeld-Innenstadt (EB 43 ir 56 straipsniai — Pajamų ir turto mokesčiai — Kitoje valstybėje narėje esančios įmonės pelno apmokestinimo sąlygos — Sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo — Atleidimo nuo mokesčių ar mokesčių įskaitymo metodai)

26.1.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 22/3
            
         2007 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht Münster (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Columbus Container Services BVBA & Co. prieš Finanzamt Bielefeld-Innenstadt
   
   (Byla C-298/05) (1)
   
   (EB 43 ir 56 straipsniai - Pajamų ir turto mokesčiai - Kitoje valstybėje narėje esančios įmonės pelno apmokestinimo sąlygos - Sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo - Atleidimo nuo mokesčių ar mokesčių įskaitymo metodai)
   (2008/C 22/04)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Finanzgericht Münster
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Columbus Container Services BVBA & Co
   Atsakovė: Finanzamt Bielefeld-Innenstadt
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Münster — EB sutarties 43, 56, 57 ir 58 straipsnių aiškinimas — Įsisteigimo laisvė ir laisvas kapitalo judėjimas — Vokietijoje neribotai apmokestinamo asmens tarpinės pajamos, investuotos kaip kapitalas į užsienyje esančią įmonę — Nacionaliniai teisės aktai, numatantys už šias pajamas užsienyje sumokėtų mokesčių įskaitymą į nacionalinį mokestį, priešingai nei su Belgija pasirašyta sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, kuri numato atleidimą nuo mokesčio
   Rezoliucinė dalis
   EB 43 ir EB 56 straipsniai turi būti aiškinami kaip nedraudžiantys valstybės narės mokesčių teisės aktų, pagal kuriuos nacionalinio rezidento pajamos, investuotos kaip kapitalas į įmonę, turinčią buveinę kitoje valstybėje narėje, nepaisant su kitoje valstybėje narėje esančios įmonės buveinės valstybe nare sudarytos sutarties dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, yra ne atleidžiamos nuo nacionalinio pajamų mokesčio, bet apmokestinamos įskaičiuojant kitoje valstybėje narėje sumokėtą mokestį.
   
      (1)  OL C 271, 2005 10 29.