CELEX: C2002/191/30
Language: fi
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Asia C-197/02: Euroopan yhteisöjen komission 27.5.2002 Espanjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

C 191/18                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         10.8.2002
Euroopan yhteisöjen komission 27.5.2002 Espanjan ku-                     –     Velvollisuus vaihtaa ajokortti sen takia, ettei siinä ole
             ningaskuntaa vastaan nostama kanne                                enää tyhjää tilaa, johon tietoja voitaisiin merkitä, ei ole
                                                                               sopusoinnussa direktiivin liitteessä I olevan 4 kohdan
                                                                               kanssa: tässä säännöksessä ei säädetä vaihtomahdollisuu-
                          (Asia C-195/02)                                      desta tällaisessa tilanteessa, eikä siitä säädetä myöskään
                                                                               8 artiklassa, joka koskee juuri ajokorttien vaihtamista. Jos
                                                                               katsotaan, että direktiivissä säädetään tyhjentävästi näistä
                                                                               kysymyksistä, on katsottava, että säännös, jossa velvoite-
                          (2002/C 191/29)
                                                                               taan vaihtamaan ajokortti kuljettajia koskevan asetuksen
                                                                               25 §:n 2 momentissa säädetyissä määräajoissa, on ristirii-
                                                                               dassa direktiivin kanssa.
Euroopan yhteisöjen komissio on 27.5.2002 nostanut Euroo-                –     Kuljettajia koskevan asetuksen seitsemäs siirtymäsäännös
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-                     on ristiriidassa direktiivin liitteen III kanssa: direktiivissä
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksi-                  91/439/ETY ei säädetä mahdollisuudesta tunnustaa
kön virkamiehet Fernando Castillo de la Torre ja Wouter Wils,                  uudelleen jo saavutettuja oikeuksia. Direktiivin 7 artiklan
ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön                      1 kohdan a alakohdan mukaan ajokortin haltijan on
virkamies Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner.                                täytettävä moottoriajoneuvon kuljettamiseen vaadittavaa
                                                                               fyysistä ja henkistä terveyttä koskevat direktiivin liit-
                                                                               teessä III säädetyt vähimmäisvaatimukset. Tämän vuoksi
                                                                               ajokortin haltijan on myös ajokorttia uusiessaan täytettä-
Kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta                                       vä nämä vähimmäisvaatimukset. Komissio ei hyväksy
                                                                               Espanjan viranomaisten väitettä, jonka mukaan kaikenlai-
toteamaan, että Espanjan kuningaskunta                                         sen ”vanhusten oikeuden” puuttuminen johtuu pelkästä
                                                                               unohduksesta.
–     on rikkonut direktiivin 91/439/ETY (1) 1 artiklan 2 kohtaa
      antaessaan kuljettajia koskevan asetuksen 22–24 §:t;
                                                                         (1) EYVL L 237, 24.8.1991, s. 1.
–     on rikkonut direktiivin 91/439/ETY liitteessä I olevaa
      4 kohtaa antaessaan kuljettajia koskevan asetuksen 25 §:n
      2 momentin,
–     on rikkonut direktiivin 91/439/ETY 7 artiklan 1 kohdan
      a alakohtaa antaessaan kuljettajia koskevan asetuksen
      seitsemännen siirtymäsäännöksen,
ja velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeuden-
käyntikulut.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 27.5.2002 Espanjan ku-
                                                                                      ningaskuntaa vastaan nostama kanne
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                                  (Asia C-197/02)
–     Velvollisuus merkityttää ajokortti kuljettajien ja lainsää-
      dännön rikkojien rekisteriin, on ristiriidassa direktiivin
      1 artiklan 2 kohdan kanssa: pakollinen rekisteriin merkit-                                  (2002/C 191/30)
      semismenetelmä on siitä koituvien erityisen vakavien
      seurausten takia väärässä suhteessa tavoiteltuun päämää-
      rään nähden. Sen oikeuden käyttäminen, joka direktiivissä
      annetaan ja jonka mukaan Espanjassa voidaan soveltaa
      ajokorttien voimassaoloaikaa ja lääkärintarkastuksen si-
      sältöä koskevia espanjalaisia oikeussääntöjä, ei esty tai
      rajoitu mitenkään sen vuoksi, ettei ajokortteja merkitä            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 27.5.2002 Euroo-
      rekisteriin. Lisäksi, jotta varmistettaisiin pistejärjestelmän     pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
      tai minkä tahansa muun sellaisen järjestelmän tehokkuus,           kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön
      jossa otetaan huomioon rikoksenuusinta, riittää esimer-            virkamies Gregorio Valero Jordana, prosessiosoite Luxembur-
      kiksi, että ajokortin tiedot merkitään rekisteriin silloin,        gissa c/o saman yksikön virkamies Luis Escobar Guerrero,
      kun lakia rikotaan ensimmäisen kerran.                             Centre Wagner.
 ---pagebreak--- 10.8.2002                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 191/19
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                teen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-231/99,
                                                                            Colin Joynson vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota tuki
–      toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut               Bass plc, 21.3.2002 antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja
       EY 18, 28 ja 49 artiklan ja Euroopan talousalueesta                  on barrister B. Bedford, avustajanaan solicitor Ferdinand Kelly.
       tehdyn sopimuksen 11 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
       koska se on pitänyt voimassa kuninkaan asetuksen
       N:o 2822/1998 9 §:n 4 momentin, 21 §:n 3 momentin
       ja 22 §:n 6 momentin, joiden nojalla moottoripyörät ja               Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
       kolmipyöräiset ajoneuvot, mopedit ja polkupyörät eivät
       saa vetää perässään perävaunua tai puoliperävaunua
                                                                            a)    kumoaa valituksenalaisen tuomion kokonaisuudessaan ja
–      velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
       denkäyntikulut.
                                                                            b)    hyväksyy valittajan ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                                  tuimessa esittämät vaatimukset; tai toissijaisesti
Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi                                   c)    palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                                  men ratkaistavaksi; ja joka tapauksessa
Kielto käyttää perävaunullista kaksi- tai kolmipyöräistä ajoneu-
voa merkitsee ensinnäkin estettä, joka kohdistuu tällaisten                 d)    velvoittaa vastaajan korvaamaan valittajan oikeudenkäyn-
ajoneuvojen tuontiin muista jäsenvaltioista tai Euroopan ta-                      tikulut.
lousalueeseen kuuluvista valtioista. Toisaalta kyseinen kielto
on omiaan rajoittamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta
ja palvelujen tarjoamisen vapautta, koska sitä sovelletaan
henkilöihin, jotka matkustavat Espanjassa muissa jäsenvalti-
oissa rekisteröidyillä ajoneuvoilla. Komissio korostaa, ettei ole
mitään teknistä syytä, jolla voitaisiin perustella Espanjan
                                                                            Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
hallituksen hyväksymä ehdoton kielto, joka koskee sellaisia
ajoneuvoja, jotka kuitenkin tarjoavat kaikki turvallisuustakeet,
jotta niitä voidaan käyttää yleisillä teillä. Espanjan teiden
                                                                            Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
ominaispiirteillä ei sitä paitsi voida perustella sellaista täydellis-
                                                                            on tehnyt oikeudellisen virheen:
tä kieltoa käyttää liikenteessä perävaunullista kaksi- tai kolme-
pyöräistä ajoneuvoa, johon sisältyy myös kielto käyttää tällaisia
ajoneuvoja taajama-alueilla ja maanteillä (esimerkiksi mootto-
riteillä tai nelikaistaisilla teillä), joiden ominaispiirteet merkitse-     a)    kun se katsoi, että komissio toimi oikein, kun se arvioides-
vät sitä, että Espanjan viranomaisten mainitsemia vaaroja ei                      saan sitä, tehostaako oluen toimitussopimus jakelua, otti
esiinny.                                                                          huomioon ainoastaan mahdollisen Bass plc:n harjoitta-
                                                                                  man tahallisen hintasyrjinnän vaikutukset eikä heikkoa
                                                                                  kannattavuutta, jonka on väitetty olevan seurausta vuok-
                                                                                  rasopimusjärjestelmästä sellaisenaan riippumatta tahalli-
                                                                                  sesta hintasyrjinnästä;
                                                                            b)    kun se katsoi sen, ettei oluita määritelty ostovelvoitteessa
                                                                                  olutmerkkien tai nimikkeiden mukaan, minkä vuoksi
                                                                                  oluen toimitussopimus ei kuulunut asetuksen N:o 1984/
Colin Joynsonin 3.6.2002 tekemä valitus Euroopan yhtei-                           83 (2) alaan, olevan käsiteltävänä olevassa asiassa pelkkä
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolman-                             tekninen seikka, joka ei estä sopimusta olemasta kyseisen
nen jaoston asiassa T-231/99 (1), Colin Joynson vastaan                           asetuksen hengen mukainen;
Euroopan yhteisöjen komissio, jota tuki Bass plc,
                  21.3.2002 antamasta tuomiosta
                                                                            c)    kun se totesi, että tutkittaessa mahdollisuutta myöntää
                                                                                  oluen toimitussopimukselle EY 81 artiklan 3 kohdan
                           (Asia C-204/02 P)
                                                                                  mukainen yksilöllinen poikkeuslupa voidaan rajoittua
                                                                                  asetukseen N:o 1984/83 sisältyvän analysointimallin so-
                            (2002/C 191/31)                                       veltamiseen;
                                                                            d)    kun se katsoi, että hintaeroa ja hintaeron määrittämiseen
                                                                                  käytettyä vertailuryhmää voidaan rajoittaa viittaamalla
Colin Joynson on valittanut 3.6.2002 Euroopan yhteisöjen                          asetuksen N:o 1984/83 14 artiklan c alakohdan 2 alakoh-
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                         taan;