CELEX: 22002A1228(04)
Language: sv
Date: 2002-12-28 00:00:00
Title: Protokoll om fastställande för perioden 3 augusti 2002-2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola

Avis juridique important

|

22002A1228(04)

Protokoll om fastställande för perioden 3 augusti 2002-2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 351 , 28/12/2002 s. 0092 - 0111

PROTOKOLLom fastställande för perioden 3 augusti 2002-2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför AngolaArtikel 1Från och med den 3 augusti 2002 och två år framåt skall de begränsningar som avses i artikel 2 i avtalet vara följande:1.>Plats för tabell>Gemenskapsfartygens fångster får inte överskrida 5000 ton räkor, varav 30 % tångräkor och 70 % sandräkor.2. Fartyg för demersalt fiske (trålare, backor/långrev, fast bottengarn): 4200 bruttoregisterton per månad i årsgenomsnitt.Riktat fiske efter Centrophorus granulosus är förbjudet.3. Fiske efter pelagiska arter: 2 fartyg.Denna typ av fiske skall på grund av sin karaktär omfattas av en försöksperiod på sex månader.4. Vad- eller notfartyg med frysanläggning för fiske efter tonfisk: 15 fartyg.5. Fartyg med flytrev: 18 fartyg.Fiskemöjligheterna kan komma att utökas om gemenskapens fartygsägare är beredda att bidra till att förbättra Angolas fiskerinäring, i vilket fall de båda parterna efter samråd i den gemensamma kommittén tillsammans beslutar om de ytterligare fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen.Artikel 2Efter försöksperioden för fiske efter pelagiska arter, på grundval av uppnådda resultat och tillgängliga vetenskapliga rön, skall de två parterna inom ramen för den gemensamma kommittén och efter ett möte i den gemensamma vetenskapliga grupp som avses i artikel 6, besluta om fiskemöjligheterna efter pelagiska arter för de återstående åren för detta protokoll och den ekonomiska ersättning som skall betalas för dessa möjligheter.Artikel 31. Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 7 i avtalet fastställs för den period som avses i artikel 1 i detta protokoll till 15500000 euro per år (varav 9975000 euro per år i ekonomisk ersättning och 5525000 euro per år för de åtgärder som avses i artikel 3 i protokollet), i utbyte mot de fiskemöjligheter som fastställs i artikel 1.Den ekonomiska ersättningen skall via fiskeri- och miljöministeriet betalas till ett konto som finansministeriet meddelar.För protokollets första år skall den ekonomiska ersättningen betalas senast den 30 november och för påföljande år senast det datum då protokollet trädde i kraft.2. Om fartyg säger upp avtalet och om Angolas myndigheter inte godkänner att dessa ersätts med andra fartyg, skall de reducerade fiskemöjligheter som blir följden för gemenskapen medföra en proportionell justering av den ekonomiska ersättningen enligt föregående punkt.3. Angola beslutar ensamt om hur denna ersättning skall användas.Artikel 4För att säkerställa en utveckling mot hållbart och ansvarsfullt fiske skall de båda parterna till ömsesidig nytta bilda ett partnerskap vars främsta syfte skall vara att uppmuntra till ökade kunskaper om fiske och biologiska resurser, kvalitetskontroll, marknadsföring och största möjliga utbyte av fiskeriprodukter, fiskerikontroll, utveckling av småskaligt fiske, fiskesamhällen, praktik och utbildning.Den årliga ekonomiska ersättning på 5525000 som är avsedd för de åtgärder som avses i artikel 3.1 skall fördelas enligt följande:1. Vetenskapliga och tekniska program för att förbättra kunskaperna om fiske och biologiska resurser i Angolas fiskezon: 750000 euro.2. Program för kvalitetskontroll: 350000 euro.3. Stödprogram för marknadsföring och för att erhålla största möjliga utbyte av fiskeriprodukter: 250000 euro.4. Stödprogram för fiskeövervakning: 775000 euro.5. Program för utveckling av småskaligt fiske och stöd till fiskesamhällen: 1150000 euro.6. Institutionellt stödprogram för fiskeri- och miljöministeriet: 500000 euro.7. Program för finansiering av fiskeskolor, stipendier, praktikplatser inom olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska områden med anknytning till fiske och deltagande i internationella organisationer, seminarier, symposier och workshops: 1500000 euro.8. Program för att främja utveckling av vattenbruk: 250000 euro.Fiskeri- och miljöministeriet skall fatta beslut om åtgärderna och de respektive belopp som beviljas dessa och hålla Europeiska gemenskapernas kommission informerad.De årliga beloppen skall ställas till de berörda instansernas förfogande på ett konto som anges av fiskeri- och miljöministeriet, senast den 30 november det första året och därefter på årsdagen för protokollet.Fiskeri- och miljöministeriet skall tre månader efter årsdagen för protokollet skriftligen informera Europeiska gemenskapernas kommission om genomförandet av protokollet och om uppnådda resultat. Beroende på hur åtgärderna faktiskt genomförs, får Europeiska gemenskapen efter samråd med de angolanska myndigheterna på nytt granska betalningarna i fråga.Artikel 5Om villkoren för utnyttjande av fiskeresurserna i Angolas exklusiva ekonomiska zon avsevärt förändras och förhindrar fiskeverksamhet, får Europeiska gemenskapen avbryta utbetalningen av den ekonomiska ersättningen efter överenskommelse mellan de båda parterna.Artikel 6Ett gemensamt vetenskapligt möte skall hållas varje år för att se närmare på frågor i samband med en hållbar förvaltning av fiskeresurserna.Artikel 7Om gemenskapen inte uppfyller sina betalningsskyldigheter enligt artiklarna 2, 3 och 4 inom de fastställda tidsfristerna kan avtalet upphävas tills vidare.Artikel 8För samtliga verksamhet som bedrivs av fartyg som omfattas av detta protokoll och bilagorna till detta, särskilt när det gäller omlastning och fartygens förbrukning (livsmedel och bränsle), skall Republiken Angolas lagar gälla.Enligt detta protokoll skall de fiskeriprodukter som fångas av gemenskapsfartyg som fiskar inom ramen för detta avtal anses vara av gemenskapsursprung.Artikel 9Detta protokoll träder i kraft när båda parterna har meddelat att respektive godkännandeförfaranden är slutförda.BILAGA AVILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYGENS FISKEVERKSAMHET I ANGOLAS VATTEN1. Ansökan om licenser och formaliteter vid utfärdande1.1 Europeiska gemenskapernas kommission skall via sin delegation i Angola lämna in en licensansökan per fartyg till Angolas fiskerimyndigheter för varje fartygsägare som önskar bedriva fiske enligt detta avtal. Ansökningarna skall lämnas senast 15 dagar före den önskade giltighetstidens början. Ansökningarna skall göras på blanketter som Angola tillhandahåller för detta ändamål och till vilka en förlaga återfinns i tilläggen 1 och 2. I samband med den första ansökan skall ett mätbrev för det berörda fartyget bifogas. Varje licensansökan skall åtföljas av bevis för att avgiften betalats för licensens giltighetstid.1.2 Enligt detta protokoll skall de fiskeriprodukter som fångas av gemenskapsfartyg som fiskar inom ramen för detta avtal anses vara av gemenskapsursprung.1.3 Varje licens skall utfärdas till ägaren av ett bestämt fartyg. I dokumenterade fall av force majeure skall en licens som utfärdas för ett visst fartyg, på begäran av Europeiska gemenskapernas kommission ersättas av en licens som utfärdas för ett annat liknande gemenskapsfartyg.1.4 Licenserna skall utfärdas av Angolas myndigheter till fartygets befälhavare, i Luandas hamn, efter det att den behöriga myndigheten har inspekterat fartyget.1.5 Europeiska gemenskapernas delegation i Angola skall underrättas om de licenser som Angolas behöriga fiskerimyndigheter har utfärdat.1.6 Licensen skall alltid förvaras ombord. Vad gäller tonfiskfiskefartyg och fartyg med flytrev skall fartyget föras upp på förteckningen över fartyg som har tillstånd att fiska efter det att underrättelsen om Europeiska kommissionens förskottsbetalning till de angolanska myndigheterna har tagits emot, och denna förteckning skall sedan överlämnas till de behöriga angolanska myndigheter som övervakar fisket. I avvaktan på den riktiga licensen kan en kopia erhållas via telefax. Denna kopia skall förvaras ombord.1.7 Licenserna skall gälla under ett år.1.8 Varje fartyg skall företrädas av ett ombud som är officiellt bosatt i Angola och godkänt av fiskeri- och miljöministeriet.1.9 Angolas myndigheter skall snarast möjligt meddela vilka bankkonton och valutor som skall användas för betalningar inom ramen för avtalet.2. Avgifter2.1 Bestämmelser för räktrålare och fartyg för demersalt fiskeAvgifterna fastställs till- 52 euro per bruttoregisterton och månad för fartyg för räkfiske,- 220 euro per bruttoregisterton och år för fartyg för demersalt fiske.2.2 Om avgifterna betalas kvartals- eller halvårsvis skall beloppet ökas med 5 % respektive 3 %.2.3 Bestämmelser för tonfiskfiskefartyg och fartyg med flytrev:Avgifterna fastställs till 25 euro per ton som fångas i Angolas fiskezon.Licenserna skall utfärdas när Angola har betalats ett fast förskott på 4500 euro per år och vad- eller notfartyg för tonfiskfiske med frysanläggning, motsvarande avgiften för en fångst på 180 ton per år, och ett fast förskott på 2500 euro per år och fartyg med flytrev, motsvarande avgiften för en fångst på 100 ton per år.Vid utgången av det första kvartalet året efter det år då fångsterna gjordes, skall Europeiska gemenskapernas kommission göra en slutlig avräkning på fiskeårets avgifter, på grundval av de fångster som rapporterats för varje fartyg och som bekräftats av ett specialiserat vetenskapligt organ i området, exempelvis IRD (Institut de recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) och IPIMAR (Instituto Português de Investigação Marítima).Avräkningen skall samtidigt meddelas både de angolanska myndigheterna och fartygsägarna. Fartygsägarna skall senast inom 30 dagar efter underrättelsen om den slutliga avräkningen göra eventuella ytterligare betalningar till ett konto som öppnats hos ett finansinstitut eller annat organ som Angolas myndigheter anvisar.Om beloppet för den slutliga avräkningen är lägre än förskottsbeloppet enligt ovan, kan fartygsägaren dock inte återfå den överskjutande summan.3. Biologisk återhämtningsperiodRäkfiske kan varje år komma att omfattas av en biologisk återhämtningsperiod mot bakgrund av resultaten av aktuella vetenskapliga undersökningar. Kommissionen och fartygsägarna skall meddelas om sådana perioder senast tre månader i förväg. Fartygsägarna skall inte vara skyldiga att betala licensavgift under en biologisk återhämtningsperiod.4. BifångsterDe bifångster som räktrålare gör är fartygsägarnas egendom. De tillåts fånga upp till 500 ton krabba per år.5. LandningarGemenskapens fartyg för fiske med flytrev och fartyg för tonfiskfiske skall sträva efter att leverera tonfisk till den angolanska konservindustrin i proportion till sin fiskeansträngning i fiskezonen och till ett pris som, på grundval av gällande världsmarknadspriser, skall fastställas genom en överenskommelse mellan fartygsägarna och Angolas fiskerimyndigheter. Beloppet skall betalas i konvertibel valuta.6. Kontroll av omlastning och avgående fartygDe behöriga angolanska fiskerimyndigheterna skall åtta dagar i förväg underrättas om omlastning, vilken skall äga rum, antingen i Luandabukten eller i Lobitobukten, i närvaro av Angolas tullmyndigheter.Omlastning skall omfattas av stämpelskatt och tjänsteskatt som skall betalas till tullmyndigheterna enligt gällande lagstiftning.Femton dagar före utgången av varje månad skall en kopia av omlastningsdokumenten för den föregående månaden sändas till inspektions- och kontrollenheten vid fiskeri- och miljöministeriet.Gemenskapsfartyg som vill lämna Angolas exklusiva ekonomiska zon med sin fångst måste meddela detta minst åtta dagar i förväg och genomgå en tullkontroll i Luandabukten eller Lobitobukten.7. Proviantering av livsmedel (proviantering av fartyg)7.1 De gemenskapsfartyg som provianterar livsmedel i Angola skall göra detta enligt gällande lagstiftning och endast använda sig av specialiserade skeppshandlar som är registrerade vid handelsministeriet och etablerade i Angola.7.2 Om en del eller samtliga livsmedel kommer från något annat land än Angola skall för varje fartyg en förteckning över produkterna skickas in till tullmyndigheterna tillsammans med uppgifter om antal besättningsmän ombord, för bedömning av om de aktuella kvantiteterna är rimliga i förhållande till vad som behövs för konsumtionen ombord. Exporttullar och andra avgifter skall betalas för kvantiteter som anses överskrida en rimlig kvantitet.7.3 Arbete i samband med provianteringen av fartygen skall omfattas av stämpelskatt och tjänsteskatt.8. Bunkring av drivmedel (bunkring av fartyg)8.1 Med undantag av fartyg för tonfiskfiske skall samtliga fartyg som bedriver fiske i Angolas fiskezon enligt detta avtal beredas möjligheter till införskaffning av drivmedel och vatten i Angola.8.2 I Angola kan drivmedel endast bunkras i Luanda eller Lobito.Omlastning av drivmedel från ett tankfartyg eller handelsfartyg i Lobito eller Luanda måste ske under överinseende av tullmyndigheterna och skall omfattas av stämpelskatt och skatter på tjänster.8.3 Om ett fiskefartyg bunkras utanför territorialvattnen och utanför gränsen på 24 sjömil skall tullmyndigheterna underrättas om kvantiteterna i fråga, fartygets position och namnet på leverantören.9. Fångstrapportering9.1 Räktrålare och fartyg för demersalt fiske9.1.1 Räktrålare och fartyg för demersalt fiske skall i slutet av varje fiskeresa skicka in fiskerapporter enligt tilläggen 3 och 4 till Instituto de Investigação Marinha (Marina forskningsinstitutet) via Europeiska gemenskapernas delegation.Vidare skall varje fartyg, via Europeiska gemenskapernas delegation, sända en månatlig fångstrapport med uppgifter om de mängder som fångats under månaden och de kvantiteter som hölls ombord den sista dagen i månaden till avdelningen för planering, studier och statistik vid fiskeri- och miljöministeriet. Denna rapport måste vara inlämnad senast den fyrtiofemte dagen efter den månad som berörs av rapporten.Om dessa bestämmelser inte iakttas, förbehåller sig Angola rätten att tillämpa de påföljder som anges i dess gällande lagstiftning.9.1.2 Dessutom skall räktrålare och fartyg för demersalt fiske dagligen rapportera sin geografiska position och föregående dags fångster till radiostationen i Luanda. Radioanropssignalen meddelas fartygsägaren när fiskelicensen utfärdas. Fartyg måste använda alternativa kommunikationsmedel om de inte kan kontakta ovannämnda radiostation.Fiske- eller handelsfartyg får inte lämna Republiken Angolas territorialvatten utan tillstånd från Direcção Nacional de Fiscalização (Nationella direktionen för övervakning) vid fiskeri- och miljöministeriet och inte förrän fångsterna ombord kontrollerats.9.2 Fartyg för fiske efter tonfisk och fartyg med flytrev:Under fiske i Angolas fiskezon skall fartygen var tredje dag ange position och fångstmängd till radiostationen i Luanda. När fartygen seglar in i eller avseglar från Angolas fiskezon, skall de till radiostationen i Luanda ange sin position och den fångstmängd som hålls ombord.Fartygen måste använda alternativa kommunikationsmedel om de inte kan kontakta ovannämnda radiostation.På fartygen skall fiskeloggbok föras enligt tillägg 5 för varje fiskeperiod i Angolas fiskezon. Fiskeloggboken måste föras även då man inte gör några fångster.De perioder som tillbringas utanför angolanska vatten skall betecknas med "Utanför Angolas exklusiva ekonomiska zon" i fiskeloggboken.Blanketten skall fyllas i läsligt, undertecknas av fartygets befälhavare och via Europeiska gemenskapernas delegation sändas in till nationella inspektions- och kontrollenheten vid fiskeri- och miljöministeriet inom 45 dagar efter det att fiskeresan i angolanska vatten avslutats. Den skall också snarast möjligt insändas till de vetenskapliga institut som anges i 2.2 för handläggning.Om denna bestämmelse inte iakttas förbehåller sig Angola rätten att tillfälligt upphäva fartygets licens tills de nödvändiga formaliteterna har fullgjorts och att tillämpa påföljder enligt angolansk lagstiftning. Europeiska kommissionens delegation i Angola skall i sådana fall omedelbart informeras.10. Fiskezoner10.1 Tillgängliga fiskezoner för räktrålare skall omfatta alla vatten som lyder under Republiken Angolas suveränitet eller jurisdiktion norr om 12° 20' och utanför tolv sjömil räknat från baslinjerna.10.2 Tillgängliga fiskezoner för fartyg för demersalt fiske skall omfatta alla vatten som lyder under Angolas suveränitet eller jurisdiktion enligt följande:- För trålare: området utanför tolv sjömil räknat från baslinjerna och som i norr avgränsas av 13° 00' S och i söder av en linje fem sjömil norr om gränsen mellan Angolas och Namibias exklusiva ekonomiska zoner.- För fartyg som fiskar med andra slag av fiskeredskap: området utanför tolv sjömil räknat från baslinjerna och som i söder avgränsas av en linje fem sjömil norr om gränsen mellan Angolas och Namibias exklusiva ekonomiska zoner.Tillgängliga fiskezoner för vad- eller notfartyg med frysanläggning för fiske efter tonfisk samt för fartyg med flytrev skall omfatta alla vatten som lyder under Angolas suveränitet eller jurisdiktion utanför tolv sjömil räknat från baslinjerna.11. Påmönstring av besättningsmän11.1 De ägare till andra fiskefartyg än vad- eller notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske och fartyg med flytrev, som fått fiskelicenser utställda enligt detta avtal skall bidra till den praktiska yrkesutbildningen av minst sex angolanska sjömän ombord på varje fartyg, vilka skall väljas fritt från en förteckning som upprättas av Angolas fiskeri- och miljöministerium.11.2 Om en observatör tas ombord på Angolas begäran, skall denne räknas in bland de sex sjömän som nämns i 11.1.11.3 Fartygsägare från gemenskapen skall eftersträva att öka antalet sjömän och förbättra deras yrkeskompetens.11.4 Lön till sjömän och teknisk personal ombord skall betalas av fartygsägarna enligt överenskommelse om villkor mellan de avtalsslutande parterna till ett konto som öppnats hos ett finansinstitut som fiskeri- och miljöministeriet anvisar. Lönerna skall omfatta en livförsäkring med heltäckande försäkringsskydd.11.5 Dessutom kommer fiskeri- och miljöministeriet att varje år välja ut 20 sjömän under utbildning för tjänstgöring i maskinrum och på däck och placera ut dessa bland ovannämnda fartyg. Lön till dessa praktikanter skall betalas av fartygsägarna och får uppgå till en tredjedel av lönen till en erfaren sjöman och måste omfatta en livförsäkring med heltäckande försäkringsskydd.11.6 När praktiktjänstgöringen avslutats med tillfredsställande resultat skall befälhavaren underteckna ett dokument som intygar detta, vilket via fartygsägaren eller dennes företrädare skall skickas in till fiskeri- och miljöministeriet.12. Vetenskapliga observatörer12.1 Varje fartyg kan uppmanas att ta ombord en vetenskaplig observatör, som utses och avlönas av fiskeri- och miljöministeriet.12.2 Observatören får normalt inte stanna ombord under mer än en fiskeresa.12.3 Den tid observatören tillbringar ombord skall bestämmas av de angolanska myndigheterna, men skall dock normalt inte överstiga den tid som behövs för att utföra arbetsuppgifterna i fråga.12.4 Observatören skall behandlas som en befälsperson ombord.Observatören skall- observera fartygens fiskeverksamhet,- genomföra biologiska provtagningar inom ramen för vetenskapliga program,- upprätta en förteckning över de fiskeredskap som används,- kontrollera fiskeloggbokens uppgifter om fångst i Angolas fiskezon,- meddela fiskeuppgifterna via radiosändare en gång i veckan.12.5 Under tiden ombord skall observatören- vidta alla lämpliga åtgärder för att hans ombordstigning och närvaro ombord på fartyget inte skall avbryta eller hindra fisket,- respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för alla de handlingar som tillhör fartyget,- sammanställa en aktivitetsrapport som skall översändas till de behöriga angolanska myndigheterna.Villkoren för observatörens ombordstigning skall bestämmas i samråd mellan fartygsägaren eller hans företrädare och myndigheterna i Angola. Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av fiskeri- och miljöministeriet. Fartygsägaren skall genom sin företrädare betala det marina forskningsinstitutet 15 euro per dag som en observatör tillbringat ombord. Om fartygsägaren inte har möjlighet att låta observatören gå ombord och gå iland i en angolansk hamn som avtalats med de angolanska myndigheterna, skall fartygsägaren stå för observatörens alla resekostnader.Om observatören inte inom tolv timmar efter överenskommen tid befinner sig där han skall gå ombord, skall fartygsägaren automatiskt befrias från sin skyldighet att ta ombord observatören.13. Inspektion och övervakningDe gemenskapsfartyg som fiskar inom ramen för avtalet skall satellitövervakas enligt protokollet om VMS (satellitbaserat övervakningssystem av fartyg) och utan att det hindrar tillämpningen av tillämplig angolansk lagstiftning.På begäran av Angolas myndigheter skall gemenskapsfartyg som bedriver fiske enligt villkoren i avtalet tillåta angolanska tjänstemän med ansvar för inspektion och kontroll att komma ombord, och underlätta för dem att utföra sina uppgifter.Tjänstemännen skall inte uppehålla sig ombord längre tid än nödvändigt för att utföra sina uppgifter.14. MaskstorlekarMinsta tillåtna maskstorlek är- 50 mm för räkfiske,- 110 mm för demersalt fiske.Vid införande av nya maskstorlekar skall dessa gälla för gemenskapsfartyg från och med den sjätte månaden efter anmälan till Europeiska gemenskapernas kommission.15. Förfarande vid bordning15.1 Europeiska kommissionens delegation i Luanda skall inom 48 timmar underrättas om bordning i Angolas fiskezon av fiskefartyg som för någon av medlemsstaternas flagg och som bedriver fiske enligt detta avtal mellan gemenskapen och ett tredje land, och samtidigt motta en kortfattad rapport om omständigheterna och motiven för bordningen av fartyget.15.2 Innan eventuella åtgärder vidtas gentemot fartygets befälhavare eller besättning eller någon annan åtgärd riktad mot fartygets last och utrustning utom sådana åtgärder som är nödvändiga för att säkra bevis på en förmodad överträdelse, skall det, när det gäller fartyg med tillstånd att fiska i angolanska vatten, inom 48 timmar efter det att ovannämnda uppgifter mottagits hållas ett samrådsmöte mellan Europeiska kommissionens delegation, fiskeri- och miljöministeriet och övervakningsmyndigheterna, eventuellt med deltagande av en företrädare för den berörda medlemsstaten.Under samrådet skall parterna utbyta alla sådana handlingar och uppgifter, särskilt automatiskt registrerade uppgifter om fartygets positioner under fiskeresan fram till bordningen, som kan bidra till att klarlägga de faktiska omständigheterna.Fartygsägaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultatet av mötet och om åtgärder som kan bli följden av bordningen.15.3 Innan rättsliga förfaranden inleds skall ett försök göras att genom förlikning lösa frågan om den förmodade överträdelsen. Detta förfarande skall avslutas senast tre arbetsdagar efter bordningen.15.4 Om ärendet inte kan avgöras genom förlikning, skall den behöriga myndigheten inom 48 timmar efter det att förlikningsförfarandet avslutats och i avvaktan på domstolsbeslutet, inleda rättsliga förfaranden och fastställa en banksäkerhet som skall ställas av fartygsägaren. Beloppet för banksäkerheten får inte överskrida det maximala belopp som tillämpas enligt nationell lagstiftning för den förmodade överträdelsen. Den behöriga myndigheten skall betala tillbaka banksäkerheten till fartygsägaren, så snart den rättsliga myndighetens beslut frikänner befälhavaren för det berörda fartyget.15.5 Fartyget och dess besättning skall friges- antingen när samrådet har avslutats, om resultatet av samrådet medger detta, eller- så snart de förpliktelser som följer av förlikningen har fullgjorts, eller- så snart fartygsägaren har ställt banksäkerhet (rättsligt förfarande).16. ÖverträdelserOm ett gemenskapsfartyg gör sig skyldigt till överträdelse av angolansk lagstiftning eller bestämmelserna i detta protokoll skall detta omedelbart meddelas till Europeiska kommissionens delegation i Luanda utan att detta påverkar tillämpningen av påföljder enligt relevant lagstiftning.BILAGA BVILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYGENS FISKE EFTER PELAGISKA ARTER I ANGOLAS VATTEN1. Ansökan om licenser och formaliteter vid utfärdande1.1 Europeiska gemenskapernas kommission skall via sin delegation i Angola lämna in en licensansökan per fartyg till Angolas fiskerimyndigheter för varje fartygsägare som önskar bedriva fiske enligt detta avtal. Ansökningarna skall lämnas senast 15 dagar före den önskade giltighetstidens början. Ansökningarna skall göras på de blanketter som Angola tillhandahåller för detta ändamål och till vilka en förlaga återfinns i tillägg 1. I samband med den första ansökan skall ett mätbrev för det berörda fartyget bifogas. Varje licensansökan skall åtföljas av bevis för att avgiften betalats för licensens giltighetstid.Om licensen förnyas behöver enbart bevis på att avgiften betalats för den aktuella perioden lämnas till de angolanska myndigheterna; övriga dokument som anges ovan skall endast lämnas tillsammans med den första licensansökan eller när fartygets tekniska egenskaper har ändrats.1.2 Licenserna skall vid den första ansökan utfärdas till ägaren av ett bestämt fartyg. I dokumenterade fall av force majeure skall en licens som utfärdas för ett visst fartyg på begäran av Europeiska gemenskapernas kommission ersättas av en licens som utfärdas för ett annat liknande gemenskapsfartyg.1.3 Licenserna skall utfärdas av Angolas myndigheter till fartygets befälhavare, i närmaste hamn, efter det att den behöriga myndigheten har inspekterat fartyget.1.4 Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Angola skall underrättas om de licenser som Angolas behöriga fiskerimyndigheter har utfärdat.1.5 Licensen skall alltid förvaras ombord. Så snart underrättelsen om Europeiska kommissionens förskottsbetalning till de angolanska myndigheterna har tagits emot, skall fartyget föras upp på förteckningen över fartyg som har tillstånd att fiska och denna förteckning skall sedan överlämnas till de behöriga angolanska myndigheter som övervakar fisket. I avvaktan på den slutliga licensen kan en kopia erhållas via telefax. Denna kopia skall förvaras ombord.1.6 Licenserna skall gälla under minst en månad och får förnyas.1.7 Varje fartyg skall företrädas av ett ombud som är officiellt bosatt i Angola och godkänt av fiskeri- och miljöministeriet.1.8 De angolanska myndigheterna skall innan detta protokoll träder i kraft meddela vilka bankkonton och valutor som skall användas vid betalning av avgifterna.1.9 Licensen omfattar fiske av makrill, sardinell och taggmakrill. Det är tillåtet med bifångster på högst 10 %.2. AvgifterAvgiften fastställs till tre euro per bruttoton och månad.Efter försöksperioden skall villkoren för fiskeverksamheten (skyldighet att ta ombord och sätta i land sjömän) bestämmas genom överenskommelse mellan fartygsägarna och de angolanska myndigheterna, på grundval av resultaten av analysen från försöksperioden.3. OmlastningDe behöriga angolanska fiskerimyndigheterna skall åtta dagar i förväg underrättas om all omlastning, vilken skall äga rum, antingen i Luandabukten eller i Lobitobukten, i närvaro av Angolas tullmyndigheter.Omlastning skall omfattas av stämpelskatt och tjänsteskatt som skall betalas till tullmyndigheterna enligt gällande lagstiftning.Femton dagar före utgången av varje månad skall en kopia av omlastningsdokumenten för den föregående månaden sändas till den nationella inspektions- och kontrollenheten vid fiskeri- och miljöministeriet.Gemenskapsfartyg som vill lämna Angolas exklusiva ekonomiska zon med sin fångst måste meddela detta minst åtta dagar i förväg och genomgå en tullkontroll i Luandabukten eller Lobitobukten.4. Proviantering av livsmedel (proviantering av fartyg)4.1 De gemenskapsfartyg som provianterar livsmedel i Angola skall göra detta enligt gällande lagstiftning och endast använda sig av specialiserade skeppshandlar som är registrerade vid handelsministeriet och etablerade i Angola.4.2 Om en del eller samtliga livsmedel kommer från något annat land än Angola skall för varje fartyg en förteckning över produkterna skickas in till tullmyndigheterna tillsammans med uppgifter om antal besättningsmän ombord, för bedömning av om de aktuella kvantiteterna är rimliga i förhållande till vad som behövs för konsumtionen ombord. Kvantiteter som överskrider det som anses som rimligt skall omfattas av exporttullar och andra avgifter.4.3 Arbete i samband med provianteringen av fartygen skall omfattas av stämpelskatt och tjänsteskatt.5. Bunkring av drivmedel (bunkring av fartyg)5.1 Med undantag av fartyg för tonfiskfiske skall samtliga fartyg som bedriver fiske i Angolas fiskezon enligt detta avtal beredas möjligheter till införskaffning av drivmedel och vatten i Angola.5.2 Bunkring av drivmedel i Angola måste ske i Luanda eller i Lobito.Omlastning av drivmedel från ett tankfartyg eller handelsfartyg i Lobito eller Luanda måste ske under överinseende av tullmyndigheterna och skall omfattas av stämpelskatt och tjänsteskatt.5.3 Om ett fiskefartyg bunkras utanför territorialvattnen och utanför gränsen på 24 sjömil skall tullmyndigheterna underrättas om kvantiteterna i fråga, fartygets position och namnet på leverantören.6. Fångstrapportering6.1 I slutet av varje fiskeresa skall fartyg som fiskar efter pelagiska arter via Europeiska kommissionens delegation till institutet för marinforskning i Luanda sända dagliga fångstrapporter enligt förlagan i tillägg 6.Vidare skall varje fartyg sända en månatlig rapport med uppgifter om de mängder som fångats under månaden och de mängder som hölls ombord den sista dagen i månaden, till avdelningen för planering, studier och statistik vid fiskeri- och miljöministeriet. Denna rapport måste vara inlämnad senast den fyrtiofemte dagen efter den månad som berörs av rapporten.6.2 Fiskefartyg får inte lämna Angolas fiskezon utan tillstånd från nationella övervakningsenheten vid fiskeri- och miljöministeriet och inte förrän fångsterna ombord kontrollerats.Om dessa bestämmelser inte iakttas, förbehåller sig Angola rätten att tillämpa de påföljder som föreskrivs i dess gällande lagstiftning.7. FiskezonerTillgängliga fiskezoner för fartyg som fiskar efter pelagiska arter skall omfatta alla vatten som lyder under Angolas suveränitet eller jurisdiktion utanför tolv sjömil.8. Påmönstring av besättningsmänFartyg som fiskar efter pelagiska arter under försöksperioden skall inte omfattas av kravet på att påmönstra angolanska sjömän.9. Vetenskapliga observatörer9.1 Fartyg kan uppmanas att ta ombord en vetenskaplig observatör, som utses och avlönas av fiskeri- och miljöministeriet.Observatören skall normalt inte stanna ombord under mer än en fiskeresa.9.2 Den tid observatören tillbringar ombord skall fastställas av de angolanska myndigheterna, men skall dock normalt inte överstiga den tid som behövs för att utföra arbetsuppgifterna i fråga.9.3 Observatören skall behandlas som en befälsperson ombord.Observatören skall- observera fartygens fiskeverksamhet,- genomföra biologiska provtagningar inom ramen för vetenskapliga program,- upprätta en förteckning över de fiskeredskap som används,- kontrollera fiskeloggbokens uppgifter om fångst i Angolas fiskezon,- meddela fiskeuppgifterna via radiosändare en gång i veckan.Observatören skall under sin vistelse på fartyget- vidta alla lämpliga åtgärder för att hans ombordstigning och närvaro ombord på fartyget inte skall avbryta eller hindra fisket,- respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för alla de handlingar som tillhör fartyget,- sammanställa en aktivitetsrapport som skall översändas till de behöriga angolanska myndigheterna.Villkoren för observatörens ombordstigning skall bestämmas i samråd mellan fartygsägaren eller hans företrädare och myndigheterna i Angola. Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av fiskeri- och miljöministeriet. Fartygsägaren skall genom sin företrädare betala det marina forskningsinstitutet 30 euro per dag som en observatör tillbringat ombord. Om fartygsägaren inte har möjlighet att låta observatören gå ombord och gå iland i en angolansk hamn som avtalats med Angolas myndigheter, skall fartygsägaren stå för observatörens alla resekostnader.Om observatören inte inom tolv timmar efter överenskommen tid befinner sig där han skall gå ombord, skall fartygsägaren automatiskt befrias från sin skyldighet att ta ombord observatören.10. Inspektion och övervakningDe gemenskapsfartyg som fiskar enligt avtalet skall satellitövervakas enligt protokollet om VMS (satellitbaserat övervakningssystem av fartyg) och utan att det hindrar tillämpningen av tillämplig angolansk lagstiftning.På begäran av Angolas myndigheter skall gemenskapsfartyg som fiskar enligt villkoren i avtalet tillåta angolanska tjänstemän med ansvar för inspektion och kontroll att komma ombord, och underlätta för dem att utföra sina uppgifter.Tjänstemännen skall inte uppehålla sig ombord längre tid än nödvändigt för att utföra sina uppgifter.11. MaskstorlekarMinsta tillåtna maskstorlek är 60 mm.12. Förfarande vid bordning12.1 Europeiska kommissionens delegation i Luanda skall inom 48 timmar underrättas om bordning i Angolas fiskezon av fiskefartyg som för någon av medlemsstaternas flagg och som bedriver fiske enligt detta avtal, och samtidigt motta en kortfattad rapport om omständigheterna och motiven för bordningen av fartyget.12.2 Innan eventuella åtgärder vidtas gentemot fartygets befälhavare eller besättning eller någon annan åtgärd riktad mot fartygets last och utrustning utom sådana åtgärder som är nödvändiga för att säkra bevis på en förmodad överträdelse, skall det, när det gäller fartyg med tillstånd att fiska i angolanska vatten, inom 48 timmar efter det att ovannämnda uppgifter mottagits hållas ett samrådsmöte mellan Europeiska kommissionens delegation, fiskeri- och miljöministeriet och övervakningsmyndigheterna, eventuellt med deltagande av en företrädare för den berörda medlemsstaten.Under samrådet skall parterna utbyta alla sådana handlingar och uppgifter, särskilt automatiskt registrerade uppgifter om fartygets positioner under fiskeresan fram till bordningen, som kan bidra till att klarlägga de faktiska omständigheterna.Fartygsägaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultatet av mötet och om åtgärder som kan bli följden av bordningen.12.3 Innan rättsliga förfaranden inleds skall ett försök göras att genom förlikning lösa frågan om den förmodade överträdelsen. Detta förfarande skall avslutas senast tre arbetsdagar efter bordningen.12.4 Om ärendet inte kan avgöras genom förlikning, skall den behöriga myndigheten inom 48 timmar efter det att förlikningsförfarandet avslutats och i avvaktan på domstolsbeslutet, väcka åtal vid behörig domstol och fastställa en banksäkerhet som skall ställas av fartygsägaren. Beloppet för banksäkerheten får inte överskrida det maximala belopp som tillämpas enligt nationell lagstiftning för den förmodade överträdelsen. Den behöriga myndigheten skall betala tillbaka banksäkerheten till fartygsägaren, så snart den rättsliga myndighetens beslut frikänner befälhavaren för det berörda fartyget.12.5 Fartyget och dess besättning skall friges- antingen när samrådet har avslutats, om resultatet av samrådet medger detta, eller- så snart de förpliktelser som följer av förlikningen har fullgjorts, eller- så snart fartygsägaren har ställt banksäkerhet (rättsligt förfarande).Tillägg 1>PIC FILE= "L_2002351SV.010202.TIF">>PIC FILE= "L_2002351SV.010301.TIF">Tillägg 2>PIC FILE= "L_2002351SV.010402.TIF">>PIC FILE= "L_2002351SV.010501.TIF">Tillägg 3.1>PIC FILE= "L_2002351SV.010602.TIF">Tillägg 3.2>PIC FILE= "L_2002351SV.010702.TIF">Tillägg 4.1>PIC FILE= "L_2002351SV.010802.TIF">Tillägg 4.2>PIC FILE= "L_2002351SV.010902.TIF">Tillägg 5>PIC FILE= "L_2002351SV.011002.TIF">Tillägg 6>PIC FILE= "L_2002351SV.011102.TIF">