CELEX: 51974PC1271
Language: it
Date: 1974-07-31
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la proroga e il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi terzi (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1271
Vol. 1974/0203
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(74)1271 def.
                                                   Bruxelles . 31 luglio 1974
                                Proposta di
                          DECISIONE DEL CONSIGLIO
              che autorizza la proroga e il tacito rinnovo
               di taluni accordi commerciali conclusi   da
                      Stati membri con paesi terzi
                    (presentata dalla Commissione al Consiglio )
r
  COM(74) 1271 def.
 ---pagebreak---                             NOTA INTRODUTTIVA
1,                In applicazione dell' articolo 3 della decisione del
 Consiglio 16 dicembre 1969 ( 1 ) concernente la graduale uniformazione
 degli accordi relativi alle relazioni commerciali degli Stati membri
 con i paesi terzi e la negoziazione degli accordi comunitari , la-
Commissione propone al Consiglio di autorizzare gli Stati membri
a prorogare o a rinnovare tacitamente gli accordi commerciali di
 cui alla allegata proposta di decisione del Consiglio . Si tratta
della terza quota , cioè degli accordi la cui scadenza o il cui
termine di denuncia cade nel periodo 1° agosto - 1 * novembre 197^»
                  La consultazione preliminare di cui all' articolo 2
di questa decisione ha avuto luogo il 21 giugno 197 ^. Alla fine
 è stato constatato che sono riunite le condizioni per prorogare
 questi accordi di un anno .                 i- ■ . •
2.                La Commissione rileva che nell' elenco non sono inclusi
gli accordi ir» vigore con i paesi dell' Est che , in conformità alle
decisioni prese precedentemente devono essere denunciati dagli Sta­
ti membri interessati affinchè la loro risoluzione avvenga entro
Ha fine del 197^. Si tratta in particolare dei seguenti accordi :
n Danimarca/Cina             del 1.12.1957 ( termine di denuncia    31#8.197^)
tt Danimarca/Cecoslovacchia del 17 . 5 . 1972 (        "  "   "     30.9.1974 )
- Jrlanda/Romania            del 20.7.1971 (          "
                                                      9!  "
                                                          it "
                                                             ff     30.9.197*0
 - Irlanda/URSS              dei 28.12.1973 (          it M   II
                                                                    30.9.1974 )
 «• Regno Unito/Albania      del 10.6.1925 (          tf     II
                                                                  - 30.9.1974),
 - Regno Unito/Polonia       del 21 . 4. 1971    (     t!     II
                                                                    30.9.1974 )
 (1 ) GTJ n . L 326 del 29.12.1969 , pag . 39 .
 ---pagebreak---                                     «> 2 #
3.               Del resto , la Commissione ritiene opportuno segnalare
che le proposte intese ad autorizzare gli Stati membri a rinnovare
o a prorogare per un anno supplementare taluni accordi inclusi in
questa quota non pregiudicano l' eventuale suo       atteggiamento alla
prossima scadenza degli accordi in questione •
                 La Commissione ha già comunicato il suo orientamento
in materia durante la riunione del COREPER del 12/19 giugno 197^
nel icòrso della discussione sulla proposta relativa alla seconda
quota 197 ^. -
                 La questione è stata anche discussa durante la riu­
nione del Comitato di consultazione del 21 giugno 197^ nel quadro
dell' esame dell' elenco dgli accordi da prorogare , . incluso nello
allegato alla presente proposta .
               . Dati i risultati di queste discussioni la Commissione
ha prospettato par il futuro consultazioni al fine di esaminare in
comune tutti gli accordi degli Stati membri con lo stesso paese ter­
zo o gruppo di- paesi terzi , indipendentemente dal loro termine di
denuncia , pa» ^ consentiate ili modo più globale che in passato , di
meglio valutare fino a che punte il mantenimento in vigore di
questi accordi rimane conforme alle norme ed alle disposizioni in
vigóre nonché la loro opportunità dal punto di vista degli interessi
comunitari »
                 Ben inteso questo esame , che la Commiss ioné ' intende
effettuare al più presto , rimarrà inserito nel qi^adro della proce­
dura di consultazione di cui al titolo I della decisione del
Consiglio 16.12 ,1969 »
                                                            ./.
 ---pagebreak---                                      3
4.            Nel quadro di questo esame , il compito prioritario
consisterà evidentemente , come in passato , nel verificare , in con­
formità all' articolo 3 della decisione 16.12.1969 » se gli accordi
degli Stati membri non costituiscono un "ostacolo all' attuazione
della politica commerciale comune ". A tal fine , sarà nondimeno
compito della Commissione esaminare se il mantenimento di taluni
accordi non sia di natura tale ad ostacolare i successivi progressi
da compiere nel settore .
              A tale proposito , la Commissione ricorda la soluzione
presa in considerazione per quanto riguarda gli accordi commerciali
in vigore tra gli Stati membri ed i paesi a commercio di Stato .
5.            Nel quadro del riesame globale di tutti gli altri
accordi in vigore con i paesi terzi ed in consultazione con gii es­
perti degli Stati membri spetta pertanto alla Commissione verificare
quali sono gli accordi che riuniscono la condizione necessaria (ma
non sufficiente ) per la loro proroga ( assenza di ostacoli all' attua ­
zione ) .                                   .. .       -
 >                      •   .   .     f
              Fra l' altro in questo contesto . si presenta il problema
del mantenimento in vigore degli accordi degli Stati membri con il
Giappone . La Commissione si propone di esaminare dettagliatamente
                                                               /
 ---pagebreak---                                      - b -
  fino a che punto il ritardo * oonstatato nell' attuazione della polì-
  tica commerciale comune nei confronti del Giappone dipende dal man­
  tenimento in vigore degli accordi a livello nazionale »
                 Si potrà forse constatare che dal punto di vista
  giuridico la situazione ( tenendo conto della presenza di ostacoli )
  è analoga a quella relativa agli accordi con i paesi dell' Est ,
  anche se taluni aspetti di natura politica sono del tutto diversi »
                 Di conseguenza , se nella fattispecie sì dovessero
  applicare le norme dell' analogia ed un criterio di stretta coerenza
  giuridica , si dovrebbe prendere in considerazione la risoluzione
  degli accordi in questione . La Commissione , nondimeno , è conscia
  dei gravi e difficili problemi che si presentano nelle relazioni
  fra la Comunità ed il Giappone e delle conseguenze che deriverebbero
  da una denuncia , a questo stadio , di accordi bilaterali di taluni
_ Stati membri . Per questa ragione , la Commissione ha proposto di
  autorizzare gli Stati membri a prorogare questi accordi ancora , per
  un anno , riservandosi di effettuare un esame più profondo di tutti
  questi problemi nei confronti del paese terzo interessato , onde
  attuare i necessari provvedimenti per garantire tanto il buca funzio­
  namento del mercato comune che una gestione comunitaria del commercio
  estero . Qualora dovesse constatare , in seguito al predetto esame , che
  il mantenimento di tutti gli accordi nazionali con il Giappone , oltre
  alla loro prossima scadenza (31.12.1975 ) dovesse rappresentare un
  ostacolo al compimento della politica commerciale comune , la Com­
  missione evidentemente non potrebbe proporre la loro proroga .
                 All' atto dell' esame dettagliato dei vari accordi
  degli Stati membri con i paesi terzi sarà opportuno » fra l' altro ,
  studiare il problema della compatibilità fra politica commerciale
  comune ed il mantenimento in vigore di "contìngenti convenzionali"
 ---pagebreak---                                     - 5 -
nei confronti dei paesi terzi .   Dato che la negoziazione delle concessioni
commerciali è ormai di competenza comunitaria , l' esistenza di questi
contingenti , che generalmente comporta contropartite , può indebolire
la posizione della Commissione nella negoziazione ed il funzionamento
del mercato comune e cosi * ostacolare l' attuazione della politica comune .
6.             Un altro problema constatato dalla Commissione a varie
riprese (ultimamente durante le recenti discussioni all' interno del
COREPER) è quello della coesistenza fra accordi comunitari e accordi
nazionali con gli stessi paesi terzi .
               L' attuazione della politica commerciale comune comporta
la sostituzione degli accordi commerciali nazionali con accordi comuni- '
tari o con provvedimenti comunitari presi autonomamente .   Al fine di
assicurare il carattere progressivo di questa sostituzione , la decisione
del Consiglio 16.12 . 1969 ha previsto la possibilità di autorizzare
la proroga provvisoria degli accordi nazionali anche oltre la fine
del periodo transitorio .
               Di conseguenza , quando vi è un accordo comunitario con un
paese terzo le disposizioni di questo accordo si sostituiscono a quelle
degli accordi nazionali con lo stesso paese che sono incompatibili con
le disposizioni dell 'acordo comunitario o che sono identiche . La maggior
parte degli accordi comunitari contiene peraltro una clausola che
conferma esplicitamente questa sostituzione .                  -
               Ne risulta che , nel caso in cui un accordo comunitario
si è cosi' sostituito all' insieme delle disposizioni di un accordo
nazionale , la proroga di questo sarebbe incompatibile con il diritto
comunitario e non potrebbe dunque essere oggetto di un' autorizzazione
ai sensi del titolo 1° della decisione del Consiglio del 16.12.1969 »
 ---pagebreak---                                     - 6 -
7.              Dopo aver constatato la mancanza di ostacoli al compimento
della politica commerciale comune , si dovrebbe esaminare dati gli inte­
ressi generali della Comunità l' opportunità di mantenere in vigore gli
accordi nazionali * '
                Generalmente e salvo eccezioni , si può constatare che
il contenuto di una gran parte degli accordi ancora in vigore è larga­
mente superata dalle disposizioni negoziate nell' ambito multilaterale
( ad esempio : clausola della nazione più favorita) o dagli impegni
presi dagli Stati membri nel' quadro della politica commerciale
comune ed agricola .   Nel caso in cui sono fissati elenchi di
contingenti , la maggior parte di questi sono caduti in disuso .
                Si può pertanto concludere che l' importanza del formale
mantenimento in vigore di questi accordi è più di natura psicologica
e politica che commerciale .
                La Commissione dispone sotto questo profilo di un
margine discrezionale dato che al termine della consultazione ed in
conformità all' articolo 3 della decisione 16 . 12.1969 » spetta alla
Commissione valutare l' opportunità di proporre la proroga degli
accordi ( l ).
( l ) Il testo stabilisce che in mancanza di ostacoli all' attuazione
      della politica comune , la Commissione "può " proporre al Consiglio
      di autorizzare gli Stati membri a prorogare i loro accordi con
      i paesi terzi .
 ---pagebreak---                                      Proposta di
                             DECISIONE DEL CONSIGLIO
                 che autorizza la proroga o il tacito rinnovo
                  di taluni accordi commerciali    conclusi da
                          Stati membri con paesi terzi
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
  Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in
  particolare l' articolo 113 1       1
  Vista la decisione del Consiglio , del 16 dicembre 1969 » concernente
  la gradualo     uni formazione degli accordi relativi alle relazioni
  commerciali degli Stati membri con i paesi terzi e la negoziazione
  degli accordi comunitari ( 1 ), in particolare l' articolo 3 »
  Vista la proposta della Commissione ,
  considerando che per gli accordi indicati in allegato il tacito
  rinnovo per una durata oltrepassante il periodo transitorio è già
  stato autorizzato dal Consiglio con decisioni del 28 gennaio 1969 ( 2 ),
  26 giugno 1969 ( 3)» 30 giugno 1969 (*0 , 15 settembre 1969 ( 5 ), 17 ot­
  tobre 1969 ( 6 ), 8 dicembre 1969 ( 7 )> 20 dicembre 19&9 ( 8 ), 6 febbraio
  1970 ( 9 ), 8 giugno 1970 ( 10), 13 luglio 1970 ( 11 ), 29 settembre 1970
  (12 ), 23 novembre 1970 ( 13 ), 25 ottobre 1971 ( 1*0 , 18 ottobre 1972 ( 15)
  e 22 ottobre 1973 ( 16 ) J '
  (1)   GU n. L  326 del  29 «12 . 1969 , p.39
    2   GU n. L   ^3 del  20 . 2.1969 , Ρ « 15
  (3)   GU n . L 159 del   1 . 7.1969 , p. 20
  (Ό    GU n.  L 169 del  10 . 7.1969 , p. 2
  (5)   GU n.  L 238 del  23 . 9.1969 , . p. 9
  (6)   GU n.  L 266 del  2^.10.1969 , p. 32
  ( 7 ) GU n.  L 323 del  2^.12.1969 , p. 10
  ( 8 ) GU n.  L   6 del   9 . 1.1970 , p. 1
  ( 9 ) GU n.  L 36 del   14 . 2.1970 , p.29
( 10 ) GU  n.  L 133 del  18 . 6.1970 , p. 14
  11 ) GU  n.  L 157 del  18 . 7.1970 , p.29
( 12 ) GU  n.  L 225 del  12.10.1970 , p . 24
( 13 ) GU  n.  L 262 del   3.12.1970 , p. 18
( 1Ό GU    n.  L 248 del   9.11.1971 , P. 7
( 15 ) GU  n.  L 250 del   6.11.1972 , p. 1
( 16 ) GU  n.  L 301 del  30.10.1973 , p. 30
 ---pagebreak---                                    - 2 -
  considerando che glx Stati membri interessati hanno chiesto la auto­
  rizzazione di prorogare o rinnovare detti accordi al fine di evitare
  una discontinuità nelle loro relazioni commerciali convenzionali con
  i paesi terzi di cui trattasi ;
  considerando che si tratta soltanto di autorizzare il mantenimento
  di relazioni commerciali convenzionali tra gli Stati membri inte­
  ressati e detti paesi terzi , in attesa della loro sostituzione con
  gli accordi comunitari da negoziare e che la presente autorizzazione
  non può' quindi mettere in causa l' obbligo degli Stati membri di
  evitare e eventualmente eliminare ogni incompatibilità tra detti
  accordi e le disposizioni del diritto comunitario ;
  considerando inoltre che le disposizioni degli accordi da prorogare
- o da rinnovare non devono costituire , durante il periodo considerato ,
  un ostacolo all' attuazione della politica commerciale comune }
  considerando che gli Stati membri interessati hanno dichiarato che la
  proroga o' il tacito rinnovo di detti accordi non costituirà ostacolo
  all' apertura di negoziati comunitari con i paesi terzi in questione
  e al trasferimento delle materie commerciali di questi accordi negli
  accordi comunitari , né ostacolerà durante il periodo considerato ,
  l' adozione dei provvedimenti necessari per portare a termine l' uni-
  formazione dei regimi di importazione degli Stati membri j
  considerando che dalla, consultazione prevista dall' articolo 2 della
  decisione del 16 dicembre 19&9 è risultato , come confermato dalle
  dichiarazioni di cui sopra degli Stati membri interessati , che le
  disposizioni degli accordi da prorogare o da rinnovare non costi­
  tuiscono , durante il periodo considerato , , un ostacolo all' attuazione .
  della politica comune ;                              -
                                                               , . . Λ  -  '
                                                                      :   ./.
 ---pagebreak---                                  mm 3 ***
considerando che in tali condizioni detti accordi possono formare
oggetto di proroga o di tacito rinnovo per un periodo . limitato ad
un anno ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                             Articolo 1
     Gli accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi
terzi ed enumerati in allegato , possono essere prorogati o tacita­
mente rinnovati fino alla data indicata nello stesso allegato accanto
a ciascuno di essi .                                          .
                             Articolo 2
     Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
Fatto a              , addi
                                         Per il Consiglio
                                         Il Présidente
 ---pagebreak---     BILAG   - ANHANG   -  ANNEX   -    ANNEXE     -  ALLEGATO     -   BIJLAGE
Medlemsstat                                                               Udlpb efter
                 Tredjeland        Aftalens art og datering
                                                                           forlaengelse
Mitgliedstaat    Drittland            Art und Datum des                   Ablauf nach
                                           Abkommens                      VerlSngerung
Member state     Third country      Type and date of agreement            Extended
                                                                          unt il
Etat membre      Pays tiers          Nature et date de l' accord          Echéance après
                                                                           reconduction
Stato membro     Paeso terzo        Natura e dato dell' accordo            Scadenza dopo
                                                                           il rinnovo
Lid - Staat      Derde land         Aard en datum van het akkoord          Vervaldatum na
                                                                           verlenging
BalEL.ua         Grece              Accord commercial          9» 3.1960     31 * 1.1976
                 Jaoon              Accord commercial          8.10.1960 j
                                 * ^e^utes )j ».              »• 4.1963
                                                                    «-«e j 31.12.W5
                                   Echange de lettres         30. 4» 1963 ]
DANMARK          Argent ina         Handels- og
                                    betal ingsaftale          25.11.1957     31.12.1975
                 Elfenbenskysten    Handelsaftale             23.11.1966      9. 1.1976
                 Irak               Handelsaftale             13 . 1.1960    13 . 1.197%
                 Israel             Handelsaftale             13.11.1952     13.11.1975
                 Østrig             Vareudvekslin
                                    Vareudvekslingsaftale     29.11.1948     28.11.1975
                 Portugal           Vareudvekslingsaftale
                                    Vareudvekslin              2 . 6.1950    31.12.1975
DEOTSCHLAND      Arabische Republik
                 Ägypten            Abkommen über den
                                    Warenve rke hr            18 . 2.1956    31.12.1975
                 Argentinien        Handels- und
                                    Zahlungsabkommen          25.11.1957     31.12.1975
                 Äthiopien          Wirtschafts– und
                                    Eande 1 s abkonmen        21 . 4.1964    31.12.1975
                 Australien         Liste der Einfuhr­
                                    kontingente                              31.12.1975
                 Brasilien          Handelsabkommen            1 . 7.1955    31.12.1975
                 Ceylon             Handel sabkommen           1 . 4.1955    31.12.1975
                 Chile              Protokoll über Handels-
                                    und Zahlungsverkehr        2.11.1956     31.12.1975
 ---pagebreak---                       - 2 -
Dahome               Wirtschaftsabkommen        19 . 6.1961      31.12.1975
Elfenbeinkusto       Wirt schaft saokommen      18 . 12 . 1961   31.12.1975
Finnland             Notenwechsel                3,12.1969        2.12.1975
Gabun
  /
                     Wi rt s chaft s abkommen   11 . 7*1962      31.12.1975
Guinea               Wirt schaft sabkommen      19 . 4.1962      31.12.1975
Irak                 Handelsabkommen             7*10.1951       13 . 1.1976
Japan                Handel sabkommen            1 . 7.1960      3i.i2.i975
Kamerun              Hände 1 sabkommen           8 . 3.1962      31.12.1975
Kenia            ■. wirt schaft s- und
                     Hande 1 sabkommen           4.12.1964       31.12.1975
Kongo                Wirtschafts abkommen       30.10.1962       31.12.1975
Madagaskar           Wirtsohafts abkommen     .  6 . 6.1962      31.12.1975
Malta                Handelsabkommen und
                     Protokoll                  29 . 2.1964      31.12.1975
Marokko              Handelsabkommen und
             \
                     Briefwechsel               15 . 4.1961
ι
                                                               ) 31.12.1975
                     Protokoll                  20 , 1.1964 ;
Neuseeland           Handelsabkommen            20 . 4.1959      31.12.1975
Niger                Wi rt s chaft sabkommsn    14. 6.1961       31.12.1975
Nigeria              Handelsabkommen            25 . 3.1963      31.12.1975
Norwegen             Hände 1 sabkommen          20.12.1950       31 . 5.1976
Österreich           Hande 1 s abkommen         13 . 5.1954
                                                                 31.12.1975
                     Briefwechsel und
                     Protokoll '                21. 1.1963 j
Obervolta            Wi rt s chaft sabkommen     8 . 6.I96I      31.12.1975
Pakistan             Handelsabkommen und
                     Protokoll                   9 . 3.1957      31.12.1975
Paraguay             Handelsabkommen .          25 . 7.1955      3I.I2.I975
Schweiz              Handel s abkommen und
                     Bpatere Zusatz-
               v     protokolle                  2.12.1954       31.12.1975
Sambia ,           . Wirtschaftsabkommen        10.12.1966       31.12.1975
Sierra Leone         Wirt schaft sabkommen      13 . 9.1963      31.12,1975
Somalia              Handelsabkommen            19 . 1.1962      31.12.1975
Südafrika            Liste der Einfuhr­
                     kontingente                                 31 . 8.1975
Tansania             Handels - und
    t
                     Wirt s chaft s abkommen     6 . 9.1962      31.12.1975
Tschad               Wirt schaft s abkommen     31 . 5.1963      31.12.1975
                                     *
                                                                          /■
 ---pagebreak---                          - 3 -
        Tunesien        Handelsabkommen und   29» 1.1960    31.12.1975 ^
                        Zusatzprotokoll       22.12.1963
        Uganda          Handelsabkommen       17 » 3.1964   31.12.1975
        Zentralafrika­
        nische Republik Wirtschaftsabkommen   29 « 12. 1962 31.12.1975
        Zypern          Hande 1 s abkommen    30.10.1961    31.12.1975
FRANCE  Argentine       Accord commêrcial
                        et de paiement        25.11.1957    31.12.1975
        Autriche        Accord commercial
                        «t protocole          26 . 7.1963   31.12.1975
        Espagne         Accord commercial     27.11.1963    3i.lO.i975
        Iran            Accord commercial et   4» 6.1959
                        échange de lettres    28 . 2.1959   31.12.1975
        Islande         Accord économique      6.12.1951    31.12.1975
        Israël  ■       Accord commercial     10. 7.1953
                        Protocole             16. I.I967    31.12.1975
                        Echange de lettres    24.12.1968
        Japen           Accord commercial
                        et protocole          14. 5.1963    10. 1.1976
                        Protocole             26 . 7.1966
        Mexique         Accord commercial     11 . 7.1950   28.11.1975
        Norvège         Accord commercial        3«7«1951
                        Protocole                2.4.1960   31,12.1975
                        Echange de lettres :     6.2.1964
        Portugal        Arrangement commercial 25.3.1961    31.12.1975
        Suède           Accord commercial      3 » 3.1949   31.12.1975
        Suisse          Accord commercial     21.11 . 1967
                                              21.11.1967    31.12.1975
        Turquie         Accord commercial     31 . 8.1946   31.12.1975
        Yougoslavie     Accord commercial     25 . 1.1964
                        Protocole              6. 5.1970    31.12.1975
IRELAND Norway          Trade agreement        2. 7.1951    31.12.1975
                                                                   •A
 ---pagebreak---                             4  -
ITALIA  Afghanistan      Accordo commerciale   10 . 12 . i960      23.11.1975
        Argent ina       Accordo commerciale
                         e scambio di note     25.11.1957          31.12.1975
        Canada           Modus vivendi
                         commerciale           28 . 4.1948        31.12.1975
        Costa Rica       Modus vivendi
                         commerciale e         20 . 2.1953 )
                         Scambio di note       23. 6.1953 ]       12.11.1975
        Giappone         Agreed minutes       31.12.1969          30. 9.1975
       Guatemala        Modus vivendi
                         commerciale             6, 6«. 1936      31,12.1975
       Irak             Accordo commerciale   30. 9.1963          30.11.1975
       Malta            Accordo commerciale   28 . 7.1967         31.12.1975
       Marocco          Accordo commerciale   28. 1.1961 }
                        Protocollo            24. 2.1965 )        31.12.1975
       Messico          Accordo commerciale   15 . 9.1949       «
                        Protocollo            28.10.1963 « 31.12.1975
                          Scambio di note     20. 7.1965 ;
       Pakistan         Accordo commerciale   10 . 1.1961         10 . 1.1976
       Paraguay-        Accordo commerciale     8 . 7.1959        23. 1.1976
       Portogallo       Accordo commerciale
                        e scambio di note       4. 3.1961
                                                                I 31.12.1975
                        Scambio di lettere    30.12.1961 '
       Repubblica araba
       d' Egitto        Protocollo commerciale 29.4*1959          31.12.1975
       Siria            Accordo commerciale   10.11.1955          31.12.1975
       Stati Uniti      Scambio di note       i9 . lO . i966      30 . 9.1975
       Tunisia          Accordo commerciale   23 . 11.1961 3 31.12.1975
                                                              <
                        e protocolle addi­
                        zionale                 2 . 8.1963
                                                                          •/*
 ---pagebreak---                                  - 5 -
NEDERLAND      Arabische Republiek
               Egypte           Handelsovereenkomst     21 . 3.1953   31.12.1975
               Argent inië      Handels- en betalings-
                                overeenkomst            25.11.1S57    31.12.1975
               Turkije          Handelsakkoord           6 . 9.1949   31.12.1975
UEBL           Argentine        Accord commercial
                                et de paiement          25.11.1957    31.12.1975
               Finlande         Accord conniercial       8.11.1955    30. 9.1975
               Pakistan         Accord commercial       15 . 3.1962   31.12.1975
UNITED KINGDOM Cameroon         Agreement on commer­
                                cial and economic
                                cooperation with
                                protocol and exchange
                                of letters              29. 7.1963    31.12.1975
               Spam             Trade and payments
                                agreement               23 . 6.1948 )
                                extended oy echanges                < 31.12.1975
                                of notes ending with                ]
                                that of             , 19/25.6.1952 \