CELEX: 62009CJ0511
Language: mt
Date: 2011-10-27 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tas-27 ta' Ottubru 2011. # Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co. Ltd vs il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. # Appell - Dumping - Importazzjonijiet ta’ mekkaniżmi b’lever arch li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina - Regolament (KE) Nru 1136/2006 - Determinazzjoni tal-marġni ta’ dumping - Paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni - Regolament (KE) Nru 384/96 - Artikolu 2(7)(a) u (10). # Kawża C-511/09 P.

Kawża C-511/09 P
      Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co. Ltd
      vs
      Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
      “Appell — Dumping — Importazzjonijiet ta’ mekkaniżmi b’lever arch li joriġinaw miċ-Ċina — Regolament (KE) Nru 1136/2006 — Determinazzjoni tal-marġni ta’ dumping — Paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni — Regolament (KE) Nru 384/96 — Artikolu 2(7)(a) u (10)”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Politika kummerċjali komuni — Protezzjoni kontra l-prattiki ta’ dumping — Marġni ta’ dumping — Paragun bejn il-valur normali
            u l-prezz tal-esportazzjoni — Aġġustamenti
      (Regolament tal-Kunsill Nru 384/96, Artikolu 2(10))
      2.        Politika kummerċjali komuni — Protezzjoni kontra l-prattiki ta’ dumping — Marġni ta’ dumping — Determinazzjoni tal-valur normali
            — Importazzjonijiet minn pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq fis-sens tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament Nru 384/96
      (Regolament tal-Kunsill Nru 384/96, Artikolu 2(1), (3) u (7))
      1.        Fil-kuntest tal-applikazzjoni ta’ miżuri antidumping, id-determinazzjoni tal-valur normali u dik tal-prezz tal-esportazzjoni
         jobdu regoli distinti. Għaldaqstant, l-ispejjeż ta’ bejgħ, l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż ġenerali oħrajn inkwistjoni
         għandhom neċessarjament jiġu trattati bl-istess mod fiż-żewġ każijiet. Madankollu, eventwali differenzi bejn iż-żewġ valuri
         jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-aġġustamenti previsti fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament antidumping bażiku
         Nru 384/96.
      
      F’dan ir-rigward, kemm mill-kliem kif ukoll mill-istruttura tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku Nru 384/96 jirriżulta
         li aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni jew tal-valur normali jista’ jsir biss sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni differenzi
         fil-fatturi li jaffettwaw il-prezzijiet u għalhekk il-paragun tagħhom sabiex jiġi żgurat paragun magħmul fl-istess stadju
         kummerċjali. Għalhekk, sabiex ikunu jistgħu jagħmlu tali aġġustament, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom jibbażaw ruħhom
         fuq elementi, bħall-ispejjeż ta’ bejgħ li jirriżultaw mill-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti fis-suq Komunitarju, peress li
         l-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni kienu ġew iddeterminati f’żewġ livelli kummerċjali differenti u peress li l-ispejjeż
         ta’ bejgħ huma ta’ natura li jaffettwaw, sa ċertu punt speċifiku, il-paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali.
      
      (ara l-punti 25, 26, 37, 39)
      2.        Għalkemm l-Artikolu 2(1) tar-Regolament antidumping bażiku Nru 384/96 jipprovdi l-prinċipju ġenerali li l-valur normali huwa
         normalment ibbażat fuq il-prezzijiet imħallsa jew li għandhom jitħallsu, matul tranżazzjonijiet kummerċjali normali, mix-xerrejja
         indipendenti fil-pajjiżi esportaturi, la mill-kliem u lanqas mill-istruttura tal-Artikolu 2(7) ta’ dan ir-regolament jew tal-ġurisprudenza
         tal-Qorti Ġenerali ma jirriżulta li, meta l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jiddeterminaw il-valur normali “fuq kull bażi raġoneveli
         oħra”, dan il-valur normali għandu dejjem jikkorrispondi għall-valur normali li bih il-prodott huwa pprovdut lill-ewwel klijent
         indipendenti. Tali interpretazzjoni timmina s-setgħa diskrezzjonali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni li tikkonċerna d-determinazzjoni
         tal-valur normali għall-pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq.
      
      Din il-konklużjoni ma hijiex imqiegħda inkwistjoni mill-Artikolu 2(3) tal-imsemmi Regolament bażiku li jirrigwarda biss il-kalkolu
         tal-valur normali ta’ impriża ta’ esportazzjoni li topera f’ekonomija tas-suq.
      
      (ara l-punti 33, 34)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      27 ta’ Ottubru 2011 (*)
      
      “Appell – Dumping – Importazzjonijiet ta’ mekkaniżmi b’lever arch li joriġinaw miċ-Ċina – Regolament (KE) Nru 1136/2006 – Determinazzjoni tal-marġni ta’ dumping – Paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni – Regolament (KE) Nru 384/96 – Artikolu 2(7)(a) u (10)”
      Fil-Kawża C‑511/09 P,
      li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja al-Unjoni Ewropea, ippreżentat fl-4
         ta’ Diċembru 2009,
      
      Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co., Ltd, stabbilita f’Dongguan (iċ-Ċina), irrappreżentata minn P. Bentley, QC,
      
      appellanti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
      Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn J.‑P. Hix u B. Driessen, bħala aġenti, assistiti minn G. Berrisch, avukat,
      
      konvenut fl-ewwel istanza,
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn H. van Vliet u C. Clyne, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      IML Industria Meccanica Lombarda Srl, irrappreżentata minn R. Bierwagen, avukat,
      
      intervenjenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn K. Lenaerts, President ta’ Awla, J. Malenovský, R. Silva de Lapuerta, E. Juhász u G. Arestis (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-9 ta’ Diċembru 2010,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-27 ta’ Jannar 2011,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tal-appell tagħha, Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co. Ltd (iktar ’il quddiem “Dongguan”) titlob, minn naħa,
         l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (li saret il-Qorti Ġenerali) tat-23 ta’ Settembru
         2009, Dongguan Nanzha Leco Stationery vs Il-Kunsill (T‑296/06, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), sa fejn din il-qorti
         ċaħdet l-ewwel parti tal-ewwel motiv imqajjem minn Dongguan u, min-naħa l-oħra, titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi
         fuq il-kwistjoni billi tannulla r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1136/2006, tal-24 ta’ Lulju 2006, li jimponi dazju anti-dumping
         definittiv u li jiġbor definittivament id-dazju provviżorju impost fuq importazzjonijiet ta’ mekkaniżmi b’lever arch li joriġinaw
         fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 205, p. 1, iktar ’il quddiem ir-“Regolament definittiv”), sa fejn jistabbilixxi dazju
         fuq il-mekkaniżmi b’lever arch (iktar ’il quddiem il-“MLA”) prodotti minn Dongguan, li jeċċedi l-ammont tad-dazju li kieku
         kellu jitħallas jekk l-aġġustament ikkontestat tal-prezz tal-esportazzjoni ma kienx sar.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-applikazzjoni ta’ miżuri antidumping mill-Unjoni Ewropea jinsabu fir-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 384/96, tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn
         pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10, p. 45), kif emendat bir-Regolament
         tal-Kunsill (KE) Nru 2117/2005, tal-21 ta’ Diċembru 2005 (ĠU L 175M, 29.6.2006, p. 287, iktar ’il quddiem ir-“Regolament bażiku”).
      
      3        L-Artikolu 2(1) sa (7) tar-Regolament bażiku jiddefinixxi l-valur normali tal-prodotti kkunsidrati bħala li huma s-suġġett
         ta’ dumping. Skont dawn id-dispożizzjonijiet:
      
      “1.      Il-valur normali għandu normalment ikun ibbażat fuq il-prezzijiet imħallsa jew pagabbli, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ,
         minn klijenti indipendenti mill-pajjiż esportatur.
      
      […]
      3.      Meta ma jkun hemm l-ebda bejgħ jew meta ma jkunx hemm biżżejjed bejgħ tal-prodott simili fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ,
         jew fejn, minħabba s-sitwazzjoni partikolari tas-suq bejgħ bħal dan ma jippermettix paragun xieraq, il-valur normali ta’ prodott
         simili għandu jiġi kkalkolat fuq il-bażi ta’ l-ispiża tal-produzzjoni fil-pajjiż ta’ oriġini flimkien ma’ ammont raġonevoli
         għall-ispejjeż tal-bejgħ, ġenerali u amministrattivi u għal profitti, jew fuq il-bażi tal-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni,
         fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ, lill-pajjiż terz xieraq, sakemm dawk il-prezzijiet ikunu rappreżentattivi. […]
      
      […]
      7.      a) Fil-każ ta’ l-importazzjonijiet minn pajjiżi li ma għandhomx l-ekonomija tas-suq, il-valur normali għandu jiġi stabilit
         fuq il-bażi tal-prezz jew tal-valur maħdum f’pajjiż terz b’ekonomija tas-suq, jew il-prezz minn dan il-pajjiż terz għall-pajjiżi
         l-oħra, inkluża l-Komunità, jew fejn dawn ma jkunux possibbli, fuq kull bażi oħra raġjonevoli, inkluż il-prezz attwalment
         imħallas jew li jrid jitħallas fil-Komunità għal prodott simili, aġġustat kif xieraq jekk meħtieġ għalbiex jinkludi marġni
         ta’ profitt raġjonevoli.
      
      […]
      b)      Fl-investigazzjonijiet ta’ kontra d-dumping dwar importazzjonijiet ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, l-Ukrajna, il-Vjetnam
         u l-Każakistan u kull pajjiż li ma jħaddanx l-ekonomija tas-suq li hu membru tal-[Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO)]
         fid-data tal-bidu tal-investigazzjoni, il-valur normali jkun stabbilit skond kif hemm fil-paragrafi 1 sa 6, jekk ikun jidher,
         fuq il-bażi ta’ talbiet li jkunu sostanzjati b’mod xieraq minn wieħed jew aktar produtturi li jkunu qed jiġu investigati u
         skond il-kriterji u proċeduri stabbiliti fis-sotto-paragrafu (ċ), li l-kondizzjonijiet ta’ l-ekonomija tas-suq jipprevalu
         għal dan il-produttur jew produtturi għar-rigward tal-manifattura u l-bejgħ tal-prodott simili konċernat. Meta dan ma jkunx
         il-każ, ir-regoli li jinsabu fis-sotto-paragrafu (a) għandhom japplikaw.
      
      […]”
      4        L-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku jipprovdi:
      
      “Il-prezz fuq l-esportazzjoni għandu jkun il-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas għall-prodott meta mibjugħ
         għall-esportazzjoni mill-pajjiż ta’ l-esportazzjoni lill-Komunità.”
      
      5        L-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku jipprovdi:
      
      “Għandu jsir paragun xieraq bejn il-prezz ta’ l-esportazzjoni u l-valur normali. Dan il-paragun għandu jsir fl-istess livell
         tal-kummerċ u fejn għandhom x’jaqsmu l-bejgħ magħmula kemm jista’ jkun kważi fl-istess ħin u b’kont dovut meħud ta’ differenzi
         oħra li jaffettwaw il-paragun tal-prezz. Fejn il-valur normali u l-prezz ta’ l-esportazzjoni kif stabbiliti mhumiex fuq bażi
         daqshekk komparabbli għandu jkun hemm disposizzjoni, f’forma ta’ aġġustamenti, f’kull każ, fuq il-merti tiegħu, għal differenzi
         fil-fatturi li huma pretiżi, u murija, li jaffettwaw il-prezzijiet u l-paragun tal-prezzijiet. Kwalunkwe duplikazzjoni meta
         jsiru l-aġġustamenti għandha tiġi evitata, b’mod partikolari fejn jidħlu tnaqqis, ribassi, kwantitajiet u l-livell tal-kummerċ.
         Fejn il-kondizzjonijiet speċifikati huma milħuqa, il-fatturi li għalihom jista jsir aġġustament huma mniżżla kif ġej:
      
      […]
      i)      Il-kummissjonijiet
      Għandu jsir aġġustament għad-differenzi fil-kummissjonijiet imħallsa fejn jidħol il-bejgħ taħt kunsiderazzjoni. Il-kelma “kummissjonijiet”;
         għandha tinftiehem li tinkludi ż-żieda fuq il-prezz li jirċievi negozjant tal-prodott jew prodott simili jekk il-funzjonijiet
         ta’ dak in-negozjant huma simili għal dawk ta’ aġent li jaġixxi fuq il-bażi ta’ kummissjoni.
      
      […]”
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      6        Il-punti 8 sa 24 tas-sentenza appellata jesponu l-kuntest fattwali li wassal għall-kawża:
      
      “Il-proċedura ta’ investigazzjoni inizjali
      8      Ir-rikorrenti, Dongguan […] hija kumpannija rregolata bid-dritt Ċiniż li l-uffiċċju reġistrat tagħha jinsab f’Dongguan (iċ-Ċina).
         Hija timmanifattura [MLA] ġeneralment użati għall-arkivjar ta’ karti jew dokumenti oħrajn f’binders jew fajls.
      
      9.      Ir-rikorrenti tbigħ il-produzzjoni kollha tagħha lil World Wide Stationery Ltd (iktar ’il quddiem ‘WWS’) permezz tal-intervent
         ta’ Leco Stationery Manufacturing Co. Ltd (iktar ’il quddiem ‘LECO’), li hija l-azzjonista prinċipali tagħha; WWS u LECO t-tnejn
         li huma jinsabu stabbiliti f’Ħong Kong (iċ-Ċina). WWS terġa’ tbigħ imbagħad il-produzzjoni tar-rikorrenti lil klijenti fis-suq
         Ċiniż u wkoll barra miċ-Ċina, u dan billi tesporta din il-produzzjoni lejn il-Komunità Ewropea u pajjiżi terzi oħra.
      
      10.      Fil-11 ta’ Marzu 2005, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej irċeviet ilment mingħand tliet produtturi Komunitarji, Interkov
         spol. s r.o., MI.ME.CA. Srl et NIKO – kovinarsko podjetje, d.d., Železniki, li flimkien jirrappreżentaw iktar minn 50 % tal-produzzjoni
         totali ta’ MLA ġewwa l-Komunità. L-ilment kien sostnut minn IML Industria Meccanica Lombarda Srl [(iktar ’il quddiem “IML”)].
         F’dan l-ilment, kien allegat li l-importazzjonijiet ta’ MLA li kienu joriġinaw miċ-Ċina kienu s-suġġett ta’ prattiki ta’ dumping
         u għaldaqstant kienu jikkawżaw dannu gravi lill-industrija Komunitarja.
      
      11.      Fit-28 ta’ April 2005, avviż tal-ftuħ ta’ proċedura ta’ investigazzjoni għal antidumping, li tikkonċerna l-importazzjonijiet
         ta’ MLA provenjenti miċ-Ċina, ġie ppubblikata, skont l-Artikolu 5 tar-Regolament bażiku, fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU C 103, p. 18).
      
      12      Wara l-ftuħ ta’ din il-proċedura ta’ investigazzjoni, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarju lill-partijiet kollha magħrufa kkonċernati
         fil-kuntest tal-investigazzjoni. Ir-rikorrenti imliet dan il-kwestjonarju u, sussegwentement, ippreżentat rikors sabiex tingħata
         l-istat ta’ kumpannija li topera skont il-kundizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq, skont l-Artikolu 2(7)(b) u (ċ) tar-Regolament
         bażiku, u, sussidjarjament, talba għal trattament individwali skont l-Artikolu 9(5) tal-istess regolament. Il-Kummissjoni
         ċaħdet l-ewwel talba tagħha, iżda aċċettat it-tieni waħda.
      
      13      Permezz ta’ messaġġ elettroniku tas-16 ta’ Settembru 2005, il-Kummissjoni talbet lir-rikorrenti tgħinha tipprepara għal żjara
         f’Dongguan u f’Ħong Kong, mis-17 sad-19 ta’ Ottubru 2005, sabiex hija tkun tista’ twettaq verifiki fuq il-post fil-kuntest
         tal-investigazzjoni. Permezz ta’ fax tal-4 ta’ Ottubru 2005, il-Kummissjoni bagħtet konferma formali taż-żjara tagħha lir-rikorrenti.
         Madankollu, permezz ta’ messaġġ elettroniku tal-5 ta’ Ottubru 2005, il-Kummissjoni għarrfet lir-rikorrenti li, minħabba ċirkustanzi
         imprevidibbli, hija kellha tikkanċella ż-żjara ppjanata.
      
      Ir-Regolament provviżorju u l-eżitu tal-proċedura ta’ investigazzjoni
      14      Fis-26 ta’ Jannar 2006, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament (KE) Nru 134/2006, li jimponi dazju antidumping provviżorju fuq
         importazzjonijiet ta’ mekkaniżmi b’lever arch li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 23, p. 13, iktar ’il quddiem
         ir-’Regolament provviżorju’). Dan ir-regolament impona dazju antidumping provviżorju ta’ 33.3 % għall-importazzjonijiet ta’
         MLA mmanifatturati mill-rikorrenti, b’effett mit-28 ta’ Jannar 2006, u ta’ 48.1 % fuq l-importazzjonijiet kollha l-oħra ta’
         MLA li joriġinaw miċ-Ċina.
      
      15      Il-valur normali tal-MLA, għall-produtturi esportaturi li, l-istess bħar-rikorrenti, ma jgawdux mill-istat ta’ kumpanniji
         li joperaw skont il-kundizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq, ġie stabbilit, skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku,
         abbażi ta’ informazzjoni vverifikata li ngħatat minn produttur stabbilit fi Stat simili. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni
         kkonkludiet provviżorjament li l-Iran kien jikkostitwixxi l-għażla l-iktar xierqa u l-iktar raġoneveoli. Għaldaqstant, il-valur
         normali ġie stabbilit bħala li jikkorrispondi għall-prezz ta’ bejgħ medju globali fis-suq intern tal-Iran applikat mill-produttur
         Iranjan li kkoopera fir-rigward ta’ klijenti indipendenti.
      
      16      Il-prezz tal-esportazzjoni tal-MLA, għal dak li jikkonċerna l-bejgħ magħmul b’esportazzjoni lejn il-Komunità minn esportaturi
         li jgawdu minn trattament individwali u li jseħħ permezz tal-intervent ta’ kumpanniji relatati stabbiliti barra mill-Komunità,
         ġie stabbilit abbażi tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid lil klijenti indipendenti fil-Komunità, skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament
         bażiku. B’mod partikolari, il-prezz tal-esportazzjoni tal-MLA tar-rikorrenti ġie stabbilit abbażi tal-prezzijiet applikati
         minn WWS lill-ewwel klijent indipendenti fil-Komunità, bi tnaqqis ta’ 12.6 % li jikkorrispondi għal ċerti spejjeż sostnuti
         bejn il-fabbrika u l-fruntiera tal-Komunità, jiġifieri t-trasport, l-assigurazzjoni, il-manutenzjoni, eċċ.
      
      17      Skont ir-Regolament provviżorju, il-valur normali u l-prezzijiet tal-esportazzjoni kienu pparagunati fil-livell ta’ kif joħroġ
         mill-fabbrika u fl-istess livell ta’ kummerċ. Sabiex jiġi żgurat paragun ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni,
         ittieħed kont, skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, ta’ differenzi fil-fatturi li kienu allegati u pprovati li jaffettwaw
         il-prezzijiet u l-paragunabbiltà tal-prezzijiet. Għal dak li jikkonċerna lir-rikorrenti, sar aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i)
         tar-Regolament bażiku, peress li l-bejgħ tal-esportazzjoni sar permezz tal-intervent ta’ kumpannija relatata stabbilita f’pajjiż
         li ma huwiex il-pajjiż ikkonċernat jew barra mill-Komunità. Dan l-aġġustament kien jikkonsisti fi tnaqqis, mill-prezz tal-esportazzjoni
         tal-MLA, ta’ 18.6 % bħala spejjeż ta’ bejgħ, spejjeż amministrattivi u spejjeż ġenerali oħra ta’ WWS, 1.8 % ta’ LECO u 5 %
         bħala marġni ta’ qligħ raġonevoli ta’ dawn iż-żewġ kumpanniji.
      
      18      Permezz ta’ ittra tat-3 ta’ Marzu 2006, ir-rikorrenti ppreżentat l-osservazzjoni bil-miktub tagħha skont ir-Regolament provviżorju.
         Fost l-allegazzjonijiet tagħha, l-ewwel nett, ir-rikorrenti sostniet li ma kienx korrett li jitnaqqas mill-prezz tal-esportazzjoni
         applikat minn WWS ċertu ammont għall-ispejjeż ta’ bejgħ, għall-ispejjeż amministrattivi u għal spejjeż ġenerali oħrajn, kif
         ukoll għall-qligħ ta’ LECO u ta’ WWS, peress li l-paragun tal-valur normali u tal-prezz tal-esportazzjoni, f’dan il-każ, ma
         jsirx fl-istess stadju ta’ kummerċjalizzazzjoni. It-tieni nett, hija tosserva, li żbalji twettqu għal dak li jikkonċerna l-kalkolu
         tal-ispejjeż ta’ bejgħ, ta’ spejjeż amministrattivi u ta’ spejjeż ġenerali oħrajn ta’ WWS u, b’mod partikolari, li ċerti spejjeż
         ta’ bejgħ dirett kienu ġew ikkalkolati darbtejn.
      
      19      Fil-21 ta’ April 2006, ir-rikorrenti nstemgħet waqt is-seduta. Wara din is-seduta, fis-26 ta’ April 2006, ir-rikorrenti ppreżentat
         osservazzjonijiet bil-miktub addizzjonali.
      
      20      Permezz ta’ ittra tal-24 ta’ Mejju 2006, il-Kummissjoni kkomunikat lir-rikorrenti, skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament bażiku,
         l-espożizzjoni definittiva tal-punti ta’ fatt u tal-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuqhom hija għandha l-intenzjoni li
         tibbaża ruħha sabiex tipproponi l-iffissar ta’ dazji kompensatorji definittivi. Ir-rikorrenti ppreżentat osservazzjonijiet
         bil-miktub fuq dan id-dokument permezz ta’ ittra tal-5 ta’ Ġunju 2006. Hija fformulat ukoll osservazzjonijiet orali matul
         seduta tal-21 ta’ Ġunju 2006. Fl-aħħar nett, permezz ta’ ittra tat-3 ta’ Lulju 2006, il-Kummissjoni rrispondiet għall-osservazzjonijiet
         tar-rikorrenti b’kummenti addizzjonali.
      
      Ir-Regolament definittiv
      21      Fl-24 ta’ Lulju 2006, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea adotta r-[Regolament definittiv]. Il-livell ta’ dumping definittiv applikabbli
         għar-rikorrenti ġie ffissat għal 27.1 %, filwaqt li dak applikabbli għall-produtturi l-oħrajn, għal 47.4 %.
      
      22.      Għal dak li jikkonċerna l-kalkolu tal-valur normali tal-MLA, il-Kunsill stabbilixxa, fir-Regolament definittiv, li wara analiżi
         ġdida tal-informazzjoni kollha miksuba minn produttur fl-Iran, kellu jiġi konkluż li din l-informazzjoni ma kinitx kompluta
         u/jew kienet kontradittorja u għaldaqstant ma setgħetx tintuża biex jiġi kkalkolat il-valur normali tal-MLA fl-istadju definittiv.
         Għaldaqstant intużat bażi raġonevoli oħra biex jiġi kkalkolat il-valur normali, u dan skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament
         bażiku. F’dan ir-rigward, fir-Regolament definittiv intqal li, minħabba n-nuqqas ta’ informazzjoni min-naħa ta’ Stati terzi
         oħra fejn jiġu prodotti l-MLA, ġie kkonstatat li l-informazzjoni disponibbli fl-ilment u li tirriżulta mill-industrija Komunitarja
         kienet tirrappreżenta l-iktar bażi raġonevoli biex jiġi stabbilit il-valur normali tal-MLA fl-istadju definittiv. Barra minn
         hekk, mir-Regolament definittiv jirriżulta li l-aġġustamenti saru biex jirriflettu l-informazzjoni speċifika verifikata miksuba
         matul l-investigazzjoni, għal dak li jikkonċerna b’mod partikolari l-prezzijiet tal-materja prima u tal-ispejjeż tat-trasport.
      
      23      Il-prezz tal-esportazzjoni ġie stabbilit skont il-metodu indikat fir-Regolament provviżorju (ara l-punt 16 iktar ’il fuq).
      24.      Skont ir-Regolament definittiv, il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni kienu pparagunata fil-livell ta’ kif joħroġ mill-fabbrika
         u fl-istess livell ta’ kummerċ. Sabiex jiġi żgurat paragun ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, għal dak
         li jikkonċerna lir-rikorrenti, inżamm l-aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni ta’ WWS li sar skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament
         bażiku, u dan b’kuntrast mal-ewwel allegazzjoni tal-istess rikorrenti esposta fl-ittra tagħha tat-3 ta’ Marzu 2006. L-istituzzjonijiet
         Komunitarji kkonfermaw il-pożizzjoni tagħhom inkwantu r-relazzjoni bejn ir-rikorrenti, min-naħa, u LECO u WWS, min-naħa l-oħra,
         kienet tixbah lil dik ta’ operatur li jaħdem abbażi ta’ kummissjoni. Madankollu, l-eżami tat-tieni allegazzjoni tar-rikorrenti
         li tinsab fl-ittra tagħha tat-3 ta’ Marzu 2006, dwar il-kalkolu doppju ta’ ċerti spejjeż ta’ bejgħ ta’ LECO u ta’ WWS, ikkonfermat
         li kien sar żball fil-kitba waqt il-kalkolu ta’ dawn l-istess spejjeż. Dan wassal biex it-tnaqqis tal-ispejjeż ta’ bejgħ,
         tal-ispejjeż amministrattivi u ta’ spejjeż ġenerali oħra ta’ WWS tnaqqas minn 18.6 % għal 3.2 %. Fl-aħħar nett, l-aġġustament
         magħmul mill-istituzzjonijiet Komunitarji kien jikkonsisti fi tnaqqis ta’ 3.2 % mill-prezz tal-esportazzjoni u dan jirrifletti,
         b’mod partikolari, l-ispejjeż ta’ bejgħ dirett, l-ispejjeż amministrattivi u spejjeż oħra ġenerali ta’ WWS, 1.8 % ta’ LECO
         u 5 % bħala l-marġni ta’ qligħ taż-żewġ kumpanniji.”
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
      7        B’digriet irreġistrat fid-19 ta’ Ottubru 2006, Dongguan ippreżentat rikors għal annullament parzjali quddiem il-Qorti Ġenerali.
         B’digriet tas-16 ta’ Frar 2007, il-President tal-Ħames Awla tal-Qorti Ġenerali awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tintervjeni
         fil-kawża insostenn tat-talbiet tal-Kunsill. B’digriet tad-19 ta’ April 2007, huwa awtorizza lil IML sabiex tintervjeni insostenn
         tat-talbiet tal-Kunsill.
      
      8        Insostenn ta’ dan ir-rikors, Dongguan qajmet żewġ motivi.
      
      9        L-ewwel motiv kien ibbażat, fl-ewwel parti tiegħu, fuq ksur tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, sa fejn l-istituzzjonijiet
         kienu pparagunaw il-valur normali u l-prezzijiet ta’ esportazzjoni tal-MLA mal-istadji differenti ta’ kummerċjalizzazzjoni
         u, fit-tieni parti tiegħu, fuq ksur tal-prinċipji ta’ amministrazzjoni tajba u ta’ “investigazzjoni diliġenti”, sa fejn l-istituzzjonijiet
         ma wettqux verifika xierqa tad-data kkomunikata lilhom. It-tieni motiv kien ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament
         bażiku, peress li l-istituzzjonijiet kienu biddlu, fir-Regolament definittiv, il-metodu sabiex jiġi kkalkolat il-valur normali
         tal-MLA meta mqabbel mar-Regolament provviżorju mingħajr raġunijiet serji li jiġġustifikaw dan.
      
      10      Fir-rigward tal-ewwel parti tal-ewwel motiv, li hija l-unika parti tal-motiv ikkonċernata minn dawn il-proċeduri ta’ appell,
         il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li l-aġġustament skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, li jikkonsisti fi tnaqqis, mill-prezz
         tal-esportazzjoni, spejjeż ta’ bejgħ li jirriżultaw mill-kummerċjalizzazzjoni tal-MLA ta’ Dongguan fis-suq Komunitarju, kien
         neċessarju sabiex jiġi evitat sbilanċ bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni tal-imsemmija MLA.
      
      11      B’mod partikolari, il-Qorti Ġenerali kkonstatat fil-punti 40 sa 53 tas-sentenza appellata:
      
      “40      Preliminarjament, għandu jitfakkar li, fil-qasam tal-miżuri ta’ protezzjoni tal-kummerċ, l-istituzzjonijiet igawdu minn setgħa
         diskrezzjonali wiesgħa minħabba l-komplessità tas-sitwazzjonijiet ekonomiċi, politiċi u ġuridiċi li huma jkollhom janalizzaw
         (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-27 ta’ Settembru 2007, Ikea Wholesale, C‑351/04, Ġabra p. I‑7723, punt 40, u tal-Qorti
         Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2008, Huvis vs Il-Kunsill, T‑221/05, li għadha ma ġietx ippubblikata, punt 38).
      
      41      Barra minn hekk, hija ġurisprudenza stabbilita li, fil-qasam tal-miżuri ta’ protezzjoni tal-kummerċ, l-istħarriġ tal-qorti
         Komunitarja fuq l-evalwazzjonijiet tal-istituzzjonijiet huwa ristrett għall-verifikazzjoni tal-osservazzjoni tar-regoli tal-proċedura,
         tal-eżattezza materjali tal-fatti kkunsidrati sabiex issir l-għażla kkontestata, tan-nuqqas ta żball manifest fl-evalwazzjoni
         ta’ dawn il-fatti, jew tan-nuqqas ta’ abbuż ta’ poter (ara s-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Ottubru 2004, Shangai
         Teraoka Electronic vs Il-Kunsill, T-35/01, Ġabra p. II‑3663, punti 48 u 49, u l-ġurisprudenza ċċitata u tal-4 ta’ Ottubru 2006,
         Moser Baer India vs Il‑Kunsill, T‑300/03, Ġabra p. II‑3911, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata). Dan l-istħarriġ ġudizzjarju
         limitat jestendi, b’mod partikolari, għall-għażla bejn id-diversi metodi ta’ kalkolu tal-marġni ta’ dumping kif ukoll għall-evalwazzjoni
         tal-valur normali ta’ prodott (ara s-sentenza Ikea Wholesale, iċċitata fil-punt 40 iktar ’il fuq, punt 41, u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      42      Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita, jirriżulta kemm mill-kliem kif ukoll mill-istruttura tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament
         bażiku li aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni jew tal-valur normali jista’ jsir biss sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni
         differenzi fil-fatturi li jaffettwaw il-prezzijiet u għalhekk il-paragun tagħhom (sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Novembru 2002,
         Kundan u Tata vs Il-Kunsill, T‑88/98, Ġabra p. II‑4897, punt 94). Dan ifisser, fi kliem ieħor, li r-raġuni għall-aġġustament
         hija li tiġi stabbilita mill-ġdid is-simetrija bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, b’mod li, jekk l-aġġustament
         ikun sar korrettament, dan jimplika li jkun stabbilixxa mill-ġdid is-simetrija bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni.
         Min-naħa l-oħra, jekk l-aġġustament ma jkunx sarx korrettament, dan jimplika li huwa jkun żamm, jew saħansitra ħoloq nuqqas
         ta’ simetrija bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni (sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-10 ta’ Marzu 2009, Interpipe
         Niko Tube u Interpipe NTRP vs Il-Kunsill, T‑249/06, Ġabra p. II‑383, punti 194 u 195).
      
      43      Huwa f’dan il-kuntest li l-Qorti tal-Prim’Istanza għandha teżamina l-kwistjoni dwar jekk il-livell ta’ paragun magħżul mill-istituzzjonijiet
         ġiex osservat fil-kalkolu tal-valur normali u tal-prezz tal-esportazzjoni u tivverifika, sussegwentement, jekk l-aġġustament
         magħmul kellux l-effett li jerġa jistabbilixxi s-simetrija fil-paragun ta’ dawn iż-żewġ fatturi jew jekk, għall-kuntrarju,
         wassalx għal paragun fir-rigward ta’ livelli differenti tal-kummerċ.
      
      44      F’dan il-każ, mill-premessa 22 tar-Regolament definittiv jirriżulta li l-paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni
         tal-MLA li joriġinaw miċ-Ċina sar mill-istituzzjonijiet fir-rigward tal-istess livell ta’ kummerċ, jiġifieri fuq bażi ex works.
         B’mod partikolari, għal dak li jikkonċerna l-MLA mmanifatturati mir-rikorrenti, ġie ppreċiżat f’ittra tat-3 ta’ Lulju 2006
         li kemm il-valur normali kif ukoll il-prezz tal-esportazzjoni ta’ dawn il-prodotti ġew stabbiliti qabel l-involviment ta’
         xi operatur intermedjarju fil-proċess tal-bejgħ, jiġifieri, qabel l-involviment ta’ LECO u ta’ WWS fil-kummerċjalizzazzjoni
         tal-MLA tar-rikorrenti.
      
      45      Sussegwentement, għal dak li jirrigwarda, min-naħa waħda, il-prezz tal-esportazzjoni, għandu jiġi rrilevat li r-rikorrenti
         ma tikkontestax li l-kalkolu tagħha sar skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. Fil-fatt, ir-rikorrenti taqbel mal-istituzzjonijiet
         li l-prezz tal-esportazzjoni tal-MLA tagħha jikkorrispondi għall-prezzijiet applikati minn WWS għal klijenti indipendenti
         fis-suq Komunitarju, kif stabbilit fil-premessa 21 tar-Regolament definittiv u, b’riferiment għal din l-aħħar dispożizzjoni,
         fil-premessi 41 u 42 tar-Regolament provviżorju.
      
      46      Għal dak li jirrigwarda, min-naħa l-oħra, il-valur normali, ir-rikorrenti ssostni, min-naħa l-oħra, li dan il-valur kellu
         jiġi stabbilit skont l-Artikolu 2(1) u (3) tar-Regolament bażiku u jikkorrispondi, għaldaqstant, għall-prezz tal-MLA tagħha
         kif applikat minn WWS fis-suq nazzjonali Ċiniż.
      
      47      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li mill-kliem tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku jirriżulta li d-determinazzjoni
         tal-valur normali tal-prodotti li joriġinaw miċ-Ċina skont ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(1) sa (6) tal-istess regolament,
         hija limitata għal dawk il-każijiet individwali speċifiċi, fejn il-produtturi kkonċernati, kull wieħed għal dak li jikkonċerna
         lilu, ressqu talba debitament sostanzjata skont il-kriterji u l-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku
         biex juru li huma joperaw skont il-kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali
         tat-23 ta’ Ottubru 2003, Changzhou Hailong Electronics & Light Fixtures u Zhejiang Yankon vs Il‑Kunsill, T‑255/01, Ġabra p. II‑4741,
         punt 40).
      
      48      F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li, skont il-premessa 14 tar-Regolament definittiv, it-talba mressqa mir-rikorrenti skont
         l-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku, ġiet miċħuda. Għaldaqstant, il-valur normali tal-MLA tar-rikorrenti ma setax jiġi
         stabbilit bħala li jikkorrispondi għall-prezzijiet ta’ dawn il-prodotti fis-suq nazzjonali tar-rikorrenti, jiġifieri l-prezzijiet
         applikati minn WWS fis-suq Ċiniż, u dan peress li kien ġie stabbilit li dawn ma kinux is-suġġett ta’ tranżazzjonijiet kummerċjali
         normali.
      
      49      Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li r-riferiment magħmul f’dan ir-rigward mir-rikorrenti għall-punti 15 sa 18 tas-sentenza
         Brother Industries vs Il‑Kunsill, iċċitata f’punt 36 iktar ’il fuq, ma huwiex rilevanti f’dan il-każ. Fil-fatt, f’din is-sentenza,
         anki jekk il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-istituzzjonijiet kienu ġustament ikkalkolaw il-valur normali tal-importazzjonijiet
         li joriġinaw mill-Ġappun abbażi tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid applikati mid-distributur fis-suq nazzjonali, din l-evalwazzjoni
         kienet ibbażata fuq il-fatt li l-Ġappun kien pajjiż li għandu ekonomija tas-suq.
      
      50      Sussegwentement, għandu jiġi kkonstatat li, skont il-premessa 17 tar-Regolament definittiv, il-valur normali tal-MLA mmanifatturati
         mir-rikorrenti ġie kkalkolat fuq bażi raġonevoli skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku. Skont il-ġurisprudenza, l-għan
         ta’ din id-dispożizzjoni huwa preċiżament dak li tevita li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-prezzijiet u spejjeż li jkunu japplikaw
         fil-pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq inkwantu dawn il-kriterji ma humiex ir-riżultati normali tal-forzi li jkunu
         jaħdmu fis-suq (ara, b’analoġija, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ Lulju 1990, Neotype Techmashexport vs Il‑Kummissjoni
         u Il‑Kunsill, C‑305/86 u C‑160/87, Ġabra p. I‑2945, punt 26, u tat-22 ta’ Ottubru 1991, Nölle, C‑16/90, Ġabra p. I‑5163, punt 10).
         B’mod partikolari, għal dak li jikkonċerna l-MLA tar-rikorrenti, mill-ittra tat-3 ta’ Lulju 2006 jirriżulta li l-valur normali
         ġie kkalkolat abbażi tal-ispejjeż ta’ manifattura, l-ispejjeż amministrattivi u spejjeż ġenerali oħra ta’ produtturi simili
         fil-Komunità, kif ukoll fuq stima tal-qligħ raġonevoli. Madankollu, ebda spejjeż tal-bejgħ dirett ma setgħu jiżdiedu fil-kalkolu
         peress li, kif ammettiet ir-rikorrenti f’diversi okkażjonijiet b’mod partikolari fit-tweġibiet għall-kwestjonarju mibgħut
         lill-Kummissjoni matul l-investigazzjoni kif ukoll fl-ittra tal-5 ta’ Ġunju 2006, LECO u WWS kienu responsabbli mill-kompitu
         li jinvolvi l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tar-rikorrenti.
      
      51      Għaldaqstant, mill-mod kif sar il-kalkolu tal-valur normali tal-MLA tar-rikorrenti, u b’mod partikolari, mill-fatt li f’dan
         il-kalkolu ma ġewx miżjuda l-ispejjeż ta’ bejgħ, kien ser jinħoloq żbilanċ fil-paragun ta’ bejn il-valur normali u l-prezz
         tal-esportazzjoni tal-MLA tar-rikorrenti kieku ma sarx aġġustament mill-istituzzjonijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament
         bażiku, billi mill-prezz tal-esportazzjoni titnaqqas l-ispiża ta’ bejgħ li tirriżulta mill-kummerċjalizzazzjoni tal-MLA tar-rikorrenti
         fis-suq Komunitarju.
      
      52      Konsegwentement, għandu jiġi konkluż li l-istituzzjonijiet ma wettqux żball manifest ta’ evalwazzjoni meta għamlu aġġustament
         skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, tal-prezz tal-esportazzjoni tal-MLA mmanifatturati mir-rikorrenti.
      
      53      Fid-dawl tal-kunsiderazzjoni preċedenti, hemm lok li l-ewwel parti ta’ dan il-motiv tar-rikorrenti tiġi miċħuda.”
       Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet
      12      Permezz tal-appell tagħha, Dongguan titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tannulla s-sentenza appellata sa fejn din tiċħad l-ewwel parti tal-ewwel motiv ta’ Dongguan fl-ewwel istanza;
      –        tiddeċiedi l-kawża billi tannulla r-Regolament definittiv sa fejn jimponi dazju antidumping fuq l-MLA prodotti minn Dongguan
         li jeċċedi d-dazju li jkun dovut li kieku ma sarx aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni; u
      
      –        tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż ta’ dawn il-proċeduri, inkluż l-ispejjeż tal-ewwel istanza.
      13      Fil-risposta tiegħu, il-Kunsill jitlob lill-Qorti tal-Ġustizza jogħġobha:
      
      –        tiċħad l-appell;
      –        sussidjarjament, tiċħad ir-rikors;
      –        fi kwalunke każ, tikkundanna lil Dongguan għall-ispejjeż tal-appell.
      14      Il-Kummissjoni tiddikjara li tadotta l-pożizzjoni tal-Kunsill.
      
      15      IML issostni t-talbiet tal-Kunsill.
      
       Fuq l-appell
      16      Dongguan titlob, permezz ta’ aggravju wieħed, l-annullament tas-sentenza appellata sa fejn il-Qorti Ġenerali ċaħdet l-ewwel
         parti tal-ewwel motiv ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku peress li l-istituzzjonijiet ipparagunaw
         il-valur normali u l-prezzijiet ta’ esportazzjoni tal-MLA mal-istadji differenti ta’ kummerċjalizzazzjoni.
      
       L-argumenti tal-partijiet
      17      Skont Dongguan, il-Qorti Ġenerali naqset milli tikkonferixxi l-effett legali korrett lill-kunċett ta’ valur normali kif iddefinit
         mill-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku.
      
      18      Konsegwentement, il-Qorti Generali ddeċidiet, b’mod żbaljat skont Dongguan, li tali valur normali simili kien jikkorrispondi
         mal-mument li l-MLA ma jibqgħux jagħmlu parti mil-linja ta’ produzzjoni ta’ Dongguan fiċ-Ċina, minkejja li fis-sentenza appellata
         nfisha kien ikkonstatat, li l-ispejjeż ta’ bejgħ, l-ispejjeż amministrattiv u l-ispejjeż ġenerali oħrajn għall-bejgħ domestiku
         kif ukoll għall-bejgħ għall-esportazzjoni ma humiex sostnuti mill-kumpannija fiċ-Ċina, iżda minn kumpanniji relatati f’pajjiż
         li jadotta ekonomija tas-suq, jiġifieri Ħong Kong.
      
      19      Sussegwentement Dongguan issostni, billi jinqraw il-punti 38, 50, 60 u 63 tas-sentenza appellata flimkien, li huwa paċifiku
         li l-ispejjeż ta’ bejgħ, l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż ġenerali oħrajn sostnuti minn LECO u WWS f’Ħong Kong kienu
         spejjeż sostnuti fir-rigward ta’ spejjeż ta’ esportazzjoni u fiċ-Ċina, u li l-fatt li Dongguan ma kellhiex spejjeż ta’ bejgħ
         fiċ-Ċina ma huwiex ikkontestat. F’dan ir-rigward, skont din tal-aħħar, il-ksur tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku jirriżulta
         direttament mill-argument li jirrigwarda l-Artikolu 2(7)(a) ta’ dan ir-regolament.
      
      20      Skont Dongguan, il-fatt li LECO u WWS kienu responsabbli mill-kompitu li jinvolvi l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tagħhom
         ma għandux x’jaqsam mad-determinazzjoni tal-valur normali, u dan peress li dan il-valur huwa valur normali simili, u għaldaqstant
         ma huwiex ibbażat fuq l-ispejjeż sostnuti minnha. Konsegwentement, il-konstatazzjoni tal-Qorti Ġenerali, fil-punt 50 tas-sentenza
         appellata, li ebda spiża ta’ bejgħ ma setgħet tiġi inkluża f’dan il-kalkolu, minħabba l-fatt li LECO u WWS kienu responsabbli
         mill-kompitu li jinvolvi l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti ta’ Dongguan, kienet żbaljata.
      
      21      Min-naħa l-oħra, il-konstatazzjoni li LECO u WWS kienu responsabbli mill-kompitu li jinvolvi l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti
         Dongguan kienet rilevanti sabiex jiġi ddeterminat l-istadju fil-linja ta’ produzzjoni tal-appellanti li fih il-valur normali
         ddeterminat skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku kien verament valur normali simili. Skont Dongguan, f’dan il-każ,
         l-istadju li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fil-linja ta’ distribuzzjoni tal-appellanti kien jikkorrispondi għall-istadju
         li fih il-prodott “joħroġ mingħand WWS”, jiġifieri għall-valur normali li bih il-prodott huwa pprovdut, għall-ewwel darba,
         lil persuna mhux relatata mas-suq intern.
      
      22      Il-Kunsill ifakkar li l-fatti li fuqhom huwa bbażat dan l-aggravju ma humiex ikkontestati. Huwa jsostni li l-istituzzjonijiet
         ikkalkolaw b’mod validu valur normali li ġie kkalkolat fil-livell ta’ “kif joħroġ mill-fabbrika” għal kumpannija li ma sostni
         ebda spejjeż ta’ bejgħ dirett għall-bejgħ tal-prodotti fis-suq intern abbażi tad-data tal-industrija Komunitarja. Il-prezz
         tal-esportazzjoni kien iddeterminat abbażi tal-prezzijiet fatturati minn WWS lill-ewwel klijent indipendenti.
      
      23      Madankollu, l-istituzzjonijiet għamlu aġġustament fuq il-prezz tal-esportazzjoni applikat minn Dongguan, skont l-Artikolu 2(10)(i)
         tar-Regolament bażiku, peress li Dongguan ma kinitx tbigħ il-prodotti tagħha direttament lil klijenti indipendenti, iżda kienet
         tagħmel il-bejgħ kollu tal-esportazzjoni tagħha permezz tal-intervent taż-żewġ kumpanniji relatati tagħha, jiġifieri LECO
         u WWS. F’dan ir-rigward, l-istituzzjonijiet ikkonkludew li r-relazzjoni bejn Dongguan, minn naħa, u l-kumpanniji relatati
         tagħha LECO u WWS, min-naħa l-oħra, kienet tixbah lil dik ta’ operatur li jaħdem fuq bażi ta’ kummissjoni.
      
      24      Skont il-Kunsill, Dongguan ma sostnietx li l-istituzzjonijiet kisru l-Artikolu 2(1) sa (3) u (7)(a) tar-Regolament bażiku
         meta ma inkludewx l-ispejjeż ta’ bejgħ fil-valur normali kostruwit. Fl-aħħar nett, huwa jqis li l-allegazzjonijiet ta’ ksur
         tal-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku huwa bbażati esklużivament fuq id-dikjarazzjoni li l-valur normali jikkorrispondi
         għall-istadju fejn il-prodott “joħroġ mingħand WWS”. Din id-dikjarazzjoni li hija manifestament żbaljata u fi kwalunkwe każ
         inammissibbli, peress li hija tqiegħed inkwistjoni l-konstazzjonijiet fattwali tal-Qorti Ġenerali. Konsegwentement, l-allegazzjoni
         ta’ ksur tal-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku għandha tiġi miċħuda wkoll.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      25      Għandu jiġi rrilevat li d-determinazzjoni tal-valur normali u dak tal-prezz tal-esportazzjoni jobdu regoli distinti u li,
         għaldaqstant, l-ispejjeż ta’ bejgħ, l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż ġenerali oħrajn inkwistjoni għandhom neċessarjament
         jiġu trattati bl-istess mod fiż-żewġ każijiet. Madankollu, eventwali differenzi bejn iż-żewġ valuri jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni
         fil-kuntest tal-aġġustamenti previsti fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Mejju
         1991, Nakajima vs Il-Kunsill, C‑69/89, Ġabra p. I‑2069, punt 73).
      
      26      F’dan ir-rigward, kemm mill-kliem kif ukoll mill-istruttura tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku jirriżulta li aġġustament
         tal-prezz tal-esportazzjoni jew tal-valur normali jista’ jsir biss sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni differenzi fil-fatturi
         li jaffettwaw il-prezzijiet u għalhekk il-paragun tagħhom sabiex jiġi żgurat paragun magħmul fl-istess stadju kummerċjali.
      
      27      F’din il-kawża, Dongguan issostni, essenzjalment, li l-valur normali simili determinat skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament
         bażiku għandu jkun simili għall-valur normali li jikkorrispondi, f’dan il-każ, għall-istadju fejn il-prodott “joħroġ mingħand
         WWS”. Huwa sostnut li, f’dan il-każ, peress li l-pajjiż ikkonċernat ma għandhux ekonomija tas-suq, il-valur normali determinat
         skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku għandu jkun simili għal tali valur normali determinat fil-kundizzjonijiet ta’
         ekonomija tas-suq li jikkorrispondi għall-valur normali li bih il-prodott huwa pprovdut għall-ewwel darba lil persuna mhux
         relatata mas-suq intern, jiġifieri l-ewwel klijent indipendenti.
      
      28      Skont Dongguan, il-Qorti Ġenerali, permezz tas-sentenza kkontestata, approvat it-tnaqqis tal-prezz tal-esportazzjoni għal
         livell preċedenti għall-istadju li fih il-prodott “joħroġ mingħand WWS” u, konsegwentement kisret il-prinċipju ta’ simetrija
         bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni li għandu jikkorrispondi għall-istadju li fih il-prodott “joħroġ mingħand
         WWS”, li konsegwentement dan jikkostitwixxi ksur tal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku.
      
      29      F’din il-kawża, mill-premessa 18 tar-Regolament definittiv jirriżulta li l-valur normali kien iddeterminat abbażi tad-data
         mingħand l-industrija Komunitarja. Skont il-premessa 21 tar-Regolament definittiv, il-metodoloġija stabbilita fil-premessi 41
         u 42 tar-Regolament provviżorju ġiet ikkonfermata.
      
      30      Skont il-premessa 22 tar-Regolament definittiv, il-paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni ta’ dawn l-MLA
         twettaq, fil-livell li fih il-prodott “joħroġ mingħand il-fabbrika” u fl-istess stadju kummerċjali. Skont din il-premessa,
         għall-finijiet ta’ paragun xieraq bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, ittieħdu inkunsiderazzjoni, skont l-Artikolu 2(10)
         tar-Regolament bażiku, differenzi bejn il-fatturi li fuqhom ġie allegat u muri li jaffettwaw il-prezzijiet u l-paragun tagħhom.
         Il-fatturi li għalihom aġġustament ġew aċċettati jikkonċernaw spejjeż li jirriżultaw mill-kummerċjalizzazzjoni tal-MLA ta’
         Dongguan fis-suq Komunitarju.
      
      31      Madankollu, Dongguan issostni, fl-ewwel lok, billi tinvoka s-sentenza Brother Industries vs Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il
         fuq (punti 15 sa 18), li l-kwistjoni prinċipali inkwistjoni tikkonċerna d-determinazzjoni tal-istadju fil-linja ta’ distribuzzjoni
         tagħha li għalih il-valur normali simili għandu jikkorrispondi skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku, jiġifieri l-valur
         normali determinat fil-kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq.
      
      32      Minn din is-sentenza jirriżulta li, peress li l-kostruzzjoni tal-valur normali hija intiża sabiex tiddetermina l-prezz ta’
         bejgħ ta’ prodott bħal dak li kieku dan il-prodott kien mibjugħ fil-pajjiż ta’ oriġini tiegħu ta’ ta’ esportazzjoni, kien
         iġġustifikat f’dan il-każ partikolari li jiġu użati l-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid tad-distributur assoċjat minħabba l-fatt
         li dawn il-prezzijiet setgħu jitqiesu bħala dawk tal-ewwel bejgħ tal-prodott magħmul matul tranżazzjonijiet kummerċjali normali.
         Madankollu, f’din il-kawża, il-pajjiż ikkonċernat kellu ekonomija ta’suq. Min-naħa l-oħra, f’dan il-każ, il-valur normali
         tal-MLA inkwistjoni kien ikkalkolat fuq bażi raġonevoli deskritta fil-punt 27 ta’ din is-sentenza skont l-Artikolu 2(7)(a)
         tar-Regolament bażiku, minħabba l-fatt li l-pajjiż ikkonċernat ma kellux ekonomija tas-suq.
      
      33      Għalkemm l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku jipprovdi l-prinċipju ġenerali li l-valur normali huwa normalment ibbażat fuq
         il-prezzijiet imħallsa jew li għandhom jitħallsu, matul tranżazzjonijiet kummerċjali normali, mix-xerrejja indipendenti fil-pajjiżi
         esportaturi, la mill-kliem u lanqas mill-istruttura tal-Artikolu 2(7) ta’ dan ir-regolament jew tal-ġurisprudenza tal-Qorti
         Ġenerali ma jirriżulta li, meta l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jiddeterminaw il-valur normali “fuq kull bażi raġoneveli oħra”,
         dan il-valur normali għandu dejjem jikkorrispondi għall-valur normali li bih il-prodott huwa pprovdut lill-ewwel klijent indipendenti.
         Tali interpretazzjoni timmina s-setgħa diskrezzjonali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni li tikkonċerna d-determinazzjoni tal-valur
         normali għall-pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq (ara f’dan is-sens is-sentenza Ikea Wholesale, iċċitata iktar ’il
         fuq, punt 40).
      
      34      Din il-konklużjoni ma hijiex imqiegħda inkwistjoni mill-Artikolu 2(3) tar-Regolament bażiku li jirrigwarda biss il-kalkolu
         tal-valur normali ta’ impriża ta’ esportazzjoni li topera f’ekonomija tas-suq.
      
      35      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi aċċettat li l-istituzzjonijiet ikkalkolaw validament il-valur normali
         kostruwit fil-livell li fih il-prodott “joħroġ mill-fabbrika” minħabba l-fatt li l-kumpannija inkwistjoni ma ssostni ebda
         spejjeż ta’ bejgħ dirett għall-bejgħ tagħha fis-suq intern.
      
      36      Fil-punt 51 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li sbilanċ kien jitwettaq matul il-paragun tal-valur normlai
         u tal-prezz tal-esportazzjoni tal-MLA ta’ Dongguan jekk aġġustament ma kienx sar mill-istituzzjonijiet, skont l-Artikolu 2(10)
         tar-Regolament bażiku, billi jitnaqqas mill-prezz tal-esportazzjoni l-ispiża ta’ bejgħ li tirriżulta mill-kummerċjalizzazzjoni
         tal-MLA ta’ Dongguan fis-suq Komunitarju, minħabba l-fatt li l-ispejjeż ta’ bejgħ ma kinux inklużi fid-determinazzjoni tal-valur
         normali.
      
      37      Sabiex ikunu jistgħu jagħmlu tali aġġustament, l-istituzzjonijiet għandhom jibbażaw ruħhom fuq elementi, bħall-ispejjeż ta’
         bejgħ li jirriżultaw mill-kummerċjalizzazzjoni tal-MLA ta’ Dongguan fis-suq Komunitarju, li huma ta’ natura li jaffettwaw,
         sa ċertu punt speċifiku, il-paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali.
      
      38      F’din il-kawża, l-istituzzjonijiet iddeterminaw il-prezz tal-esportazzjoni abbażi tal-prezzijiet fatturati mill-kumpanniji
         relatati ma’ Dongguan lill-ewwel klijent indipendenti. Il-Qorti Ġenerali speċifikat fil-punt 45 ta-sentenza appellata li Dongguan
         tammetti, u l-istituzzjonijiet jikkonfemaw, li l-prezz tal-esportazzjoni tal-MLA tagħha jikkorrispondi għall-prezzijiet prattikati
         minn WWS għall-klijenti indipendenti tagħha fis-suq Komunitarju.
      
      39      Konsegwentement, il-valur normali kostruwit u l-prezz tal-esportazzjoni ġew, f’dan il-każ, iddeterminati f’żewġ livelli kummerċjali
         differenti, u dan kien ta’ natura li jiġġustifika aġġustament.
      
      40      Għaldaqstant għandu jiġi konkluż li t-teħid inkunsiderazzoni tan-nuqqas ta’ bejgħ dirett ta’ Dongguan lil klijenti indipendenti
         għall-finijiet tal-aġġustament magħmul mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni, skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku,
         għamel possibbli li jiġu pparagunati, fl-istess stadju ta’ kummerċjalizzazzjoni, il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni
         bil-għan tad-determinazzjoni tal-marġni ta’ dumping, skont ir-rekwiżiti ta’ paragun xieraq skont din id-dispożizzjoni. Minn
         dan l-aġġustament jirriżulta li ebda wieħed minn dawn iż-żewġ elementi ma jinkludu spejjeż ta’ bejgħ dirett.
      
      41      Konsegwentement, la l-istituzzjonijiet u lanqas il-Qorti Ġenerali ma wettqu żball meta għamlu l-aġġustament inkwistjoni skont
         l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku.
      
      42      F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li l-uniku aggravju mqajjem minn Dongguan jiġi miċħud.
      
       Fuq l-ispejjeż
      43      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, applikabbli għall-proċedura tal-appell skont l-Artikolu 118 ta’
         dawn l-istess Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li Dongguan
         tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata għall-ispejjeż, kif mitlub mill-Kunsill. Skont is-subartikolu 4 tal-imsemmi Artikolu 69,
         applikabbli wkoll għall-proċedura tal-appell skont l-imsemmi Artikolu 118, il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co., Ltd hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk esposti mill-Kunsill
            tal-Unjoni Ewropea u IML Industria Meccanica Lombarda Srl.
      3)      Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.