CELEX: 31988R4185
Language: es
Date: 1988-12-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4185/88 del Consejo de 16 de diciembre de 1988 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinadas frutas y jugos de frutas (1989)

N° L 368 / 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            31 . 12 . 88
                                        REGLAMENTO (CEE) N° 4185 / 88 DEL CONSEJO
                                                       de 16 de diciembre de 1988
                   relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para
                                             determinadas frutas y jugos de frutas ( 1989)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                     interrupción , de los derechos previstos para dichos contin­
                                                                            gentes a todas las importaciones de esos productos en todos
                                                                            los Estados miembros hasta el agotamiento de los contin­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                     gentes ; que, en el caso presente, no parece oportuno prever
Europea y, en particular, su artículo 113 ,                                  reparto alguno entre los Estados miembros, sin perjuicio de
                                                                             que puedan utilizarse, de los volúmenes contingéntanos,
Vista la propuesta de la Comisión ,                                         las cantidades que correspondan a sus necesidades en las
                                                                            condiciones y según el procedimiento previsto én el aparta­
                                                                            do 1 del artículo 2 ; que ese modo de gestión exige una
Considerando que, en el Acuerdo celebrado con los Esta­                     estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
dos Unidos de América sobre las preferencias mediterrá­                     Comisión, la cual deberá, en particular , poder seguir el
neas , los cítricos y las pastas alimenticias , la Comunidad se             estado de agotamiento de los volúmenes contingentarios e
ha comprometido a suspender provisional y parcialmente                      informar de ello a los Estados miembros ;
los derechos de aduana aplicables a determinadas frutas y
jugos de frutas , dentro del límite de contingentes arancela­               Considerando que si en el transcurso del período contin­
rios comunitarios de volúmenes apropiados y de duración                     gentario, el volumen contingentario estuviese totalmente
variable ; que, con objeto de permitirle asegurar el equili­                utilizado , sería indispensable que los Estados miembros
brio de las concesiones recíprocas previsto en el Acuerdo ,                 devolviesen a dicho volumen la totalidad de los cargos
procede establecer que la Comisión pueda suspender, por                     efectuados que no hubiesen sido utilizados, y ello a fin de
Reglamento , la aplicación de esas medidas arancelarias ;                   evitar que una parte del contingente arancelario comunita­
                                                                            rio quede sin utilizar en un Estado miembro mientras
Considerando que la posibilidad de beneficiarse de dichos .                 podría ser utilizado en otro ;
contingentes arancelarios está, sin embargo , subordinada a
la presentación a las autoridades aduaneras de la Comuni­                   Considerando que , al estar Bélgica, los Países Bajos y
dad de un certificado de autenticidad expedido por las                      Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Econó­
autoridades competentes del país de origen, que acredite                    mica del Benelux , las operaciones referentes a la gestión de
que los productos responden a las características específicas               las cuotas extraídas a dicha Unión Económica pueden ser
previstas ;                                                                 efectuadas por cualquiera de sus miembros,
Considerando que es , pues, conveniente abrir para el año
                                                                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
1989 o para una parte del mismo, contingentes arancela­
rios comunitarios , en particular para las naranjas dulces de
alta calidad , los híbridos de agrios conocidos con el nom­                                              Artículo 1
bre de « minneolas » y determinados jugos concentrados
congelados de naranja ;                                                      1 . Quedan suspendidos los derechos de aduana aplicables
                                                                            a las importaciones de los productos mencionados a conti­
Considerando que procede garantizar, en particular , el                     nuación durante los períodos , en los niveles y dentro del
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                     limité de los contingentes arancelarios comunitarios indica­
Comunidad a dichos contingentes y la aplicación , sin                       dos frente a cada uno de ellos :
                                                                                                                     Volumen del
  Numero de                                                                                     Período del                          Derechos
     orden             Código NC                   Designación de la mercancía                  contingente
                                                                                                                      contingente
                                                                                                                                       (en % )
                                                                                                                    (en toneladas)
   09.0025       ex 0805 10 , 11 , 15 ,   Naranjas dulces de « alta calidad »               A partir del 1 de           20 000           10
                    19 , 41 , 45 , 49                                                    febrero hasta el 30 de
                                                                                              abril de 1989
   09.0027       ex 0805 20 90            Híbridos de agrios conocidos por el               A partir del 1 de           15 000             2
                                          nombre de « minneolas »                          febrero hasta el 30
                                                                                            de abril de 1989
   09.0033       ex 2009 11 99            Jugos de naranjas concentrados , conge­           A partir del 1 de            1 500           13
                                          lados , con un grado de concentración de          enero hasta el 31
                                          hasta 50° Brix, en envases de 2 litros o       de diciembre de 1989
                                          menos , que no contengan jugo de naran­
                                          jas sanguíneas
 ---pagebreak---  31 . 12 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 368 / 13
 2 . Dentro del límite de estos contingentes arancelarios,            sado , mediante notificación a la Comisión y en la medida
 España y Portugal aplicarán derechos de aduanas calcula­             en que lo permita el saldo disponible del contingente,
 dos con arreglo a lo dispuesto al respecto en el Acta de             procederá al cargo de una cantidad correspondiente a sus
 adhesión .                                                           necesidades .
 3 . A los efectos del presente Reglamento, se entenderá              2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3 , los cargos
 por :                                                                de la cuota efectuados en aplicación del apartado 1 serán
                                                                     válidos hasta finalizar el período contingentario .
 a) naranjas dulces de alta calidad : las naranjas de carac­
     terísticas similares en cuanto a las variedades, que estén
     maduras y consistentes y tengan buena apariencia , o al                                   Artículo 3
     menos buen color, de estructura flexible y sin putrefac­
     ciones, sin pieles agrietadas ni curadas, sin pieles duras       1 . Una vez que el volumen contingentario, tal como se
     o secas , sin exantemas ni desgarros de crecimiento , sin       define en el apartado 1 del artículo 1 , haya sido consumido
     contusiones ( salvo por manipulación habitual durante           hasta el 80 % al menos , la Comisión lo notificará a los
     el acondicionamiento), sin daños causados por la                Estados miembros .
     sequedad o la humedad , sin híspidos anchos o ermer­
     gentes , sin arrugas , cicatrices, manchas de aceite , esca­
     mas, quemaduras de sol , inmundicias u otros productos           2 . La Comisión notificará igualmente en dicho caso a los
     extraños, enfermedades, insectos y daños causados por           Estados miembros la fecha a partir de la cual los cargos
     efectos mecánicos y otros, con la condición de que un           sobre el volumen contingentario deberán efectuarse con
      15 % como máximo de las frutas de cada envío no                arreglo a las disposiciones siguientes :
     respondan a dichas características, incluyendo en este          Si un importador presenta en un Estado miembro una
     porcentaje un máximo de un 5 % de daños serios                  declaración de despacho a libre práctica acompañada de
     causados por dichos efectos, e incluyendo en este               una solicitud de beneficio preferencial para un producto
     último porcentaje el 0,5 % como máximo de podre­                contemplado en el presente Reglamento , y dicha declara­
     dumbre ;                                                        ción es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado
b) híbridos de agrios, conocidos con el nombre de « min­             miembro en cuestión procederá mediante notificación a la
     neolas » : los híbridos de agrios de la variedad minneola       Comisión a cargar, del volumen contingentario , una canti­
     (Citrus paradisi Macf. C. V. Duncan y de Citrus reticu­         dad correspondiente a dichas necesidades.
     lata Blanca, C. V. Dancy);                                      Las solicitudes de cargo con indicación de la fecha de
c) jugos de naranja , concentrados , congelados , con un             áceptación de las indicadas declaraciones deben ser trans­
                                                                     mitidas a la Comisión sin demora .
     grado de concentración de hasta 50° Brix : los jugos
     de naranja cuya densidad sea igual o inferior a                 La Comisión procederá al cargo en función de la fecha de
     1,229 gramos por cm3 a 20 °C.                                   aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica
                                                                     por las autoridades aduaneras del Estado miembro en
4 . El beneficio de contingentes arancelarios previstos en el        cuestión en la medida que lo permita el saldo disponible.
párrafo 1 estará subordinado :
                                                                     Si un Estado miembro no utiliza las cantidades cargadas,
— bien, a la presentación , en apoyo de la declaración de            las devolverá al volumen contingentario tan pronto como
     puesta en libre práctica, de un certificado de autentici­       sea posible .
     dad expedido por la autoridad competente del país de            Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponi­
     origen mencionado en el Anexo II y conforme a alguno            ble del volumen contingentario , la atribución se hará a
     de los modelos que figuran en el Anexo I , que acredite         prorrata de las solicitudes . Los Estados miembros serán
     que los productos incluidos en el mismo poseen                  informados por la Comisión con arreglo a las mismas
     las características indicadas mencionadas en el apar­           modalidades .
     tado 1 ,
— bien, en el caso de los jugos de naranjas concentrados ,           3 . En un plazo fijado por la Comisión a partir ' de la fecha
     a la presentación a la Comisión , antes de la importa­          contemplada en el párrafo primero del apartado 2 , los
     ción, de un certificado general por el cual la autoridad        Estados miembros deberán devolver al volumen contingen­
     competente del país de origen garantice que los jugos de        tario la totalidad de las cantidades que no hubiesen sido
     naranjas concentrados producidos en ese país no con­            utilizadas en dicha fecha en el sentido de los apartados 3 y
     tienen jugos de naranjas sanguíneas. La Comisión                4 del artículo 4 .
     informará a los Estados miembros para permitirles
     advertir a los servicios de aduana correspondientes .
                                                                                               Articulo 4
                            Artículo 2                               1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
                                                                     adecuadas para que los cargos que han efectuado, en
1 . Cuando un importador señale importaciones inminen­               aplicación del apartado 1 del artículo 2, hagan posibles las
tes del producto en cuestión en un Estado miembro y pida             asignaciones, sin discontinuidad , a sus partes acumuladas
beneficiarse del contingente, el Estado miembro intere­              del contingente comunitario.
 ---pagebreak--- N° L 368 / 14                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                31 . 12 . 88
2 . Cada . Estado miembro garantizará a los importadores                                  Artículo 6
del producto de que se trata el libre acceso al contingente
mientras lo permita el saldo del volumen contingentario .        Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
                                                                 mente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el
                                                                 presente Reglamento.
3 . Los Estados miembros asignarán las importaciones del
producto en cuestión a sus cantidades giradas a medida que
dicho producto se presente en aduana al amparo de decla­
raciones de despacho a libre práctica.                                                    Artículo 7
4 . El estado de agotamiento del contingente se comproba­        La Comisión podrá , por vía de reglamento, suspender la
rá basándose en las importaciones asignadas en las condi­        aplicación de las medidas arancelarias previstas en el pre­
ciones definidas en el apartado 3 .                              sente Reglamento , cuando deje de aplicarse la reciprocidad
                                                                 establecida en el presente Acuerdo .
                         Artículo 5
                                                                                          Artículo 8
A instancia de la Comisión, los Estados miembros informa­
rán a ésta acerca de las importaciones de los productos en       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
cuestión efectivamente imputadas a los contingentes.             1989 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1988 .
                                                                                      Por el Consejo
                                                                                       El Presidente
                                                                                    G. GENNIMATAS
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 88                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas             N° L 368 / 15
ANEXO / — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
                                       MODELOS DE CERTIFICADO
                                       MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                    MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN
                                     ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ
                                         MODEL CERTIFICATES
                                        MODÈLES DE CERTIFICAT
                                       MODELLI DI CERTIFICATO
                                     MODELLEN VAN CERTIFICAAT
                                       MODELOS DE CERTIFICADO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   1 Exporter ( Name, full address, country)                                    2 Number                                    00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                                   CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                      FRESH SWEET ORANGES 'HIGH QUALITY'
                                                                               4 Country of origin                       5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                            7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                        9 Gross         10 Net
                                                                                                                            weight            weight
                                                                                                                            (kg)              N)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I hereby certify that the above sweet oranges consist of oranges of similar varietal characteristics which are mature, firm, well-formed, ,
    fairly well-coloured, of fairly smooth texture and are free from decay, broken skins which are not healed, hard or dry skins, exanthema,
    growth cracks, bruises (except those incident to proper handling and packing), and are free from damage caused by dryness or mushy
    condition, split, rough, wide or protruding navels, creasing, scars, oil spots, scale, sunburn, dirt or other foreign material, disease, insects
    or mechanical or other means, provided that not more than 15% of the fruit in any lot fails to meet these specifications and, included in
    this amount, not more than 5 % shall be allowed for defects causing serious damage, and, included in this latter amount, not more than
    0,5 % may be affected by decay.
                                                                            At ..............................    .          on
12 Competent authority ( Name , full address, country)
                                                                                                           ( Signature )                ( Seal )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  1 Exporter ( Name, full address, country)                                      2 Number                                00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                           CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                      FRESH MINNEOLA
                                                                               4 Country of origin                   5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                             7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                     9 Gross          10 Net
                                                                                                                         weight            weight
                                                                                                                         (Kg)              (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   1 hereby certify that the citrus described in this certificate are fresh citrus hybrid of the variety Minneola ( Citrus paradisi Macf. C. V. Dun­
    can and Citrus reticulata bianco C. V. Dancy).
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                               At                                        , on
                                                                                                ( Signature)                         ( Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   1 Exporter (Name, full address, country)                                 2 Number                              00000
  3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                             -
                                                                                                                              \
                                                                                       CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                       CONCENTRATED ORANGE JUICE
                                                                          4 Country of origin                  5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                        7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                              9 Gross           10 Net
                                                                                                                  weight             weight
                                                                                                                  (kg)               (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    1 hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/cm* or leas and does not contain blood orange
    juice.
12 Competent authority ( Name, full address, country)
                                                                                           ( Signature)                        ( Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 368 / 23
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GEII — A NEXO II
                           País de origen                                   Autoridad compentente
                          Oprindelsesland                                   Kompetent myndighed
                          Ursprungsland                                      Zuständige Behörde
                         Χώρα καταγωγής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                         Country of origin                                   Competent authority
                           Pays d'origine                                    Autorité compétente
                          Paesi di origine                                   Autorità competente
                       Land van oorsprong                                    Bevoegde autoriteit
                          País de origem                                    Autoridade competente
             Estados Unidos
             De Forenede Stater
             USA
             ΗΠΑ
             USA                                    United States Department of Agriculture
             États-Unis d'Amérique
             Stati Uniti
             Verenigde Staten
             Estados Unidos da América
             Cuba
             Cuba
             Kuba
             Κούβα
             Cuba                                  Ministère de l'Agriculture
             Cuba
             Cuba
             Cuba
             Cuba
             Israel                                Ministry of Agriculture Department of Plant Protection and Inspec­
             Israel                                tion
             Israel
             Ισραήλ                                ( Unicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de
             Israel                                 « Minneolas »)
             Israël
                                                   (udelukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt »Minneolas«)
             Israele
             Israël                                (Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten , bekannt unter dem Namen
             Israel                                „Minneolas")
                                                   (μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία
                                                   «Minneolas»)
                                                   ( Only for Citrus fruit known as 'Minneolas')
                                                   ( Uniquement pour les hybrides d'agrumes connus sous le nom de
                                                   « Minneolas »)
                                                   (Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di « Minneolas »)
                                                   ( Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als
                                                   „minneola's")
                                                   ( Somente para os citrinos híbridos conhecidos pelo nome de
                                                   « Minneolas »)
             Chypre                                Ministry of Commerce and Industry
             Cypern                                Produce Inspection Service
             Zypern
             Κύπρου
             Cyprus
             Chypre
             Cipro
             Cyprus
             Chipre          '