CELEX: 31991R2605
Language: el
Date: 1991-08-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2605/91 της Επιτροπής της 30ής Αυγούστου 1991 περί χορηγήσεως μιας παρτίδας κορινθιακής σταφίδας ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31991R2605

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2605/91 της Επιτροπής της 30ής Αυγούστου 1991 περί χορηγήσεως μιας παρτίδας κορινθιακής σταφίδας ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 243 της 31/08/1991 σ. 0050 - 0052

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.  2605/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ   της 30ής Αυγούστου 1991   περί χορηγήσεως μιας παρτίδας κορινθιακής  σταφίδας ως επισιτιστική βοήθειαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική  και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90  (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις  λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της  επισιτιστικής βοήθειας  (3) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια  σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob 7   ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε  σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 150 τόνους κορινθιακής σταφίδας 7   ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης  στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας  (4), όπως  τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91  (5) 7 ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς  οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν  οι δαπάνες που προκύπτουν 7   ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά  την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών 7 ότι, για να αποφευχθεί η επανάληψη της  δημοσίευσης της προκηρύξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική  επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση κορινθιακής σταφίδας στην Κοινότητα, προκειμένου να την  προμηθευτεί ο δικαιούχος που αναφέρεται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στο παράρτημα. Η ανάθεση της προμήθειας του εν  λόγω προϊόντος πραγματοποιείται με διαγωνισμό.  Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και  τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται  ως μη εγγεγραμμένοι. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη  δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών  κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 1991. Για την Επιτροπή   Ray MAC SHARRY   Μέλος της Επιτροπής   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1.  Δράση αριθ. (1): 61/91   2.  Πρόγραμμα: 1991   3.  Δικαιούχος(5): UNHCR M. Gaude - Case Postale 2500 / CH-1211 Genθve 2 Dιpτt τηλ.: 22  739  84   80 - τέλεξ: 412  404 HCR CH   4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Croissant-Rouge Algιrien, 15 bis, Boulevard Mohamed 5, Alger  τέλεξ: 52914   5.  Τόπος ή χώρα προορισμού: Αλγερία   6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: κορινθιακή σταφίδα   7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)  (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991,  σ. 1 (VI.B.1)   8.  Συνολική ποσότητα: 150 τόνοι   9.  Αριθμός παρτίδων: μία   10.  Συσκευασία και σήμανση: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (VI.B.2 και VI.B.3)   Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:  «Au programme du HCR pour les refugiιs sahraouis / Arzew.»  Να παραδοθεί σε τυποποιημένες παλέτες με πλαστικό περίβλημα   11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά   12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο   13.  Λιμάνι φόρτωσης: -   14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -   15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: Arzew   16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -   17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην  περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 - 30. 10. 1991   18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 20. 11. 1991   19.  Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός   20.  Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17.  9. 1991, ώρα 12.00   21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:  α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 24. 9. 1991, ώρα 12.00   β)  περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην  περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 22. 10 - 7. 11. 1991   γ)  προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 27. 11. 1991.  Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:  α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1. 10. 1991, ώρα 12.00   β)  περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην  περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 29. 10 - 14. 11. 1991   γ)  προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 4. 12. 1991   22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο   23.  Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu   24.  Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (4): Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de  Monsieur N. Arend, bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC  22037 Β ή 25670 Β)   25.  Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή: -    Σημειώσεις:  (1)  Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.  (2)  Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 33.  (3)  Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και  βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών  προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.  Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.  (4)  Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να  προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων  παραρτημάτων, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο  άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση:  -  είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παραρτήματος,  -  είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235   01  32, 236  10  97, 235  01  30, 236  20  05, 236  33  04.  (5)  Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα  έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.  (6)  Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα  ακόλουθα έγγραφα:  -  πιστοποιητικό προελεύσεως,  -  φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.