CELEX: 52006PC0609
Language: mt
Date: 2006-10-23
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja ta’ l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) (ippreżentata mill-Kummissjoni)

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0609

Proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja ta’ l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) (ippreżentata mill-Kummissjoni)  /* KUMM/2006/0609 finali - CNS 2006/0200 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussell, 23.10.2006COM(2006) 609 finali2006/0200 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja ta’ l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO)(ippreżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Il-proposta tfittex li taġġorna r-regoli Komunitarji li jittrasponu l-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar li ġew adottati mill-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO). |120 | Il-kuntest ġenerali L-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) tfittex li tiżgura l-konservazzjoni u l-ġestjoni razzjonali tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona definita mill-Konvenzjoni NAFO. Skond ir-Regolament tal-Kunsill 3179/78 tat-28 ta’ Diċembru 1978, il-Komunità ilha Parti Kontraenti tan-NAFO mill-1 ta’ Jannar 1979. Il-Konvenzjoni NAFO tipprovdi qafas għall-kooperazzjoni reġjonali dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni razzjonali tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona definita mill-Konvenzjoni, kif ukoll l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li bdew jorbtu lill-Partijiet Kontraenti. Fuq din il-bażi, in-NAFO adottat firxa ta’ miżuri ta’ monitoraġġ, ta’ kontroll u oħrajn tekniċi bl-għan li tiżgura r-rispett għall-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni li ġew adottati min-NAFO. Dawk il-miżuri jinkludu, inter alia, obbligu għall-Partijiet Kontraenti li jispezzjonaw il-bastimenti kollha filfatt, obbligu għall-bastimenti kollha biex ikollhom abbord osservaturi imparzjali u apparat ta’ monitoraġġ bis-satellita, kif ukoll skema konġunta għall-ispezzjoni fuq il-baħar. Il-parti l-kbira ta’ dawn id-dispożizzjonijiet ġew trasposti fil-liġi Komunitarja. Fil-Laqgħa Annwali tagħha fis-sena 2000, in-NAFO qablet li hemm il-ħtieġa li l-miżuri eżistenti ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar jiġu riformati u semplifikati minħabba l-iżviluppi reċenti fil-liġi internazzjonali u li jiġu konsolidati b’mod aktar sistematiku. Fil-25 Laqgħa Annwali tagħha fil-15 u d-19 ta’ Settembru 2003, in-NAFO adottat il-miżuri riformati ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw għall-bastimenti tas-sajd li joperaw fiż-Żona lil hinn mil-limiti tal-ġuriżdizzjoni nazzjonali tal-Partijiet Kontraenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni. Dawn il-miżuri jipprovdu miżuri ta’ kontroll li japplikaw għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Partijiet Kontraenti u li joperaw fiż-Żona tan-NAFO, u arranġament għal spezzjoni fuq il-baħar u fil-portijiet, li jinkludu proċeduri ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza kif ukoll proċedura dwar l-infrazzjonijiet li jridu jiġu implimentati mill-Partijiet Kontraenti. Dawn il-miżuri daħlu fis-seħħ f’Jannar 2004. Dawn il-miżuri jorbtu lill-Komunità u għalhekk iridu jiġu implimentati. Biex il-miżuri mġedda ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li ġew adottati min-NAFO jiġu implimentati b’mod effettiv u li jiġu aġġornati dawk li diġà huma fis-seħħ minn mindu ġew adottati r-Regolamenti, dawk ir-Regolamenti għandhom ikunu revokati u sostitwiti b’Regolament wieħed li jġib flimkien u li jikkompleta d-dispożizzjonijiet kollha li jirrelataw ma’ l-attivitajiet tas-sajd li jirriżultaw mill-obbligi Komunitarji bħala Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni. Ir-regolament propost isejjaħ għall-proċeduri tal-Kumitat li ġew provduti fid-Deċiżjoni (KE) 1999/468 biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tar-regolament u l-emenda ta’ l-Artikoli tiegħu. |130 | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Il-parti l-kbira tal-miżuri li ġew adottati min-NAFO ġew trasposti fil-liġi Komunitarja permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) n 1956/88 tad-9 ta’ Ġunju 1988 li jadotta dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni ta' l-iskema ta' spezzjoni internazzjonali konġunta adottata mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku, permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) n 2868/88 tas-16 ta’ Settembru 1988 li jipprovdi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-Iskema ta' l-Ispezzjoni Internazzjonali Konġunta adottata mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) n 189/92 tas-27 ta’ Jannar 1992 li jadotta dispożizzjonijiet sabiex jiġu applikati ċerti miżuri ta' kontroll adottati mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) n 3680/93 ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993 li qiegħed ċertu miżuri ta' konservazzjoni u treġġija għar-risorsi tas-sajd fil-Medda Regolatorja kif imfisser fil-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) n 3069/95 tal-21 ta’ Diċembru 1995 li jistabbilixxi skema ta' osservaturi tal-Komunità Ewropea li tapplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaħdmu fl-Erja Regolatorja ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta' l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) u permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) n 1262/2000 tat-8 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta’ kontroll dwar bastimenti li għandhom il-bandiera ta’ Partijiet mhux Kontraenti ta’ l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta’ l-Atlantiku (NAFO). Ċerti miżuri li ġew adottati min-NAFO ġew implimentati wkoll fil-liġi Komunitarja permezz tar-Regolament tal-Qabda Totali Permessa (TAC) u tal-kwoti annwali, bl-aktar reċenti ikun fir-Regolament tal-Kunsill (KE) n 51/2006 tat-22 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi għall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid, b’mod konsistenti ma’ politiki u għanijiet oħra ta’ l-Unjoni. |140 | Il-konsistenza mal-politiki u ma’ l-għanijiet l-oħra ta’ l-Unjoni Il-proposta hija skond it-tendenza ġenerali ta’ l-esplojtazzjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skond l-għanijiet tal-politika komuni tas-sajd u tikkontribwixxi għal żvilupp sostenibbli. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT |Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati |219 | Il-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin immirati u profil ġenerali ta’ dawk li wieġbu Biex tipprepara l-pożizzjoni Komunitarja fil-kuntest tan-negozjati li jseħħu waqt il-laqgħat annwali ta’ l-organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd, il-Kummissjoni tikkonsulta lill-Istati Membri, lil dawk involuti fl-industrija u lill-NGOs. |Il-ġbir u l-użu tal-kompetenza |221 | L-oqsma xjentifiċi/ta’ kompetenza konċernati Il-Kunsill Xjentifiku tan-NAFO, il-Kumitat Permanenti dwar il-Kontroll Internazzjonali (STATIC) tan-NAFO, il-Kumitat Permanenti dwar l-Attivitajiet tas-Sajd tal-Partijiet Mhux Kontraenti fiż-Żona Regolatorja (STACFAC). |222 | Il-Metodoloġija użata - Il-Kunsill Xjentifiku tan-NAFO jivvaluta l-ħażniet u jirrakkomanda l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ ġestjoni u ta’ konservazzjoni biex tiġi żgurata l-esplojtazzjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd. - Is-STATIC jirrivedi u jevalwa l-konformità tal-Partijiet Kontraenti mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li ġew stabbiliti min-NAFO, jippromwovi l-koordinazzjoni ta’ l-attivitajiet ta’ spezzjoni u sorveljanza li jsiru mill-Partijiet Kontraenti, jiżviluppa metodoloġiji ta’ spezzjoni, u jagħmel rakkomandazzjonijiet xierqa lill-Kummissjoni tas-Sajd tan-NAFO. - Is-STACFAC jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet xierqa lill-Kummissjoni tas-Sajd tan-NAFO biex jippromwovi l-konformità min-naħa tal-bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar biex jiġi żgurat ir-rispett sħiħ għall-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni adottati min-NAFO. |223 | L-organizzazzjonijiet/l-esperti ewlenin ikkonsultati Il-Kunsill Xjentifiku tan-NAFO, il-Kumitati tan-NAFO (STACTIC, STACFAC). |2244 | Sommarju tal-parir li ngħata u li ntuża . |225 | Issemmiet l-eżistenza ta’ riskji potenzjalment serji b’konsegwenzi irreversibbli. L-eżistenza ta’ riskji bħal dawn hija aċċettata b’mod universali. Il-kumitati tan-NAFO irrakkomandaw l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ kontroll u ta’ miżuri tekniċi biex tiġi żgurata l-esplojtazzjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona tan-NAFO. |226 | Il-mezzi li ntużaw biex il-parir espert jkun disponibbli b’mod pubbliku L-opinjonijiet tal-kumitati ġew ipubblikati fuq il-websajts tan-NAFO |230 | Il-valutazzjoni ta’ l-impatt L-għan ta’ dawn il-miżuri (il-miżuri ta’ kontroll u l-miżuri tekniċi) huwa li jiġi żgurat ir-rispett sħiħ għall-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni li ġew adottati min-NAFO u li jkun hemm kontribuzzjoni għall-esplojtazzjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona tan-NAFO. Dawn il-miżuri se japplikaw għall-attivitajiet kummerċjali kollha tas-sajd li jsiru mill-bastimenti tas-sajd Komunitarji fiż-Żona tan-NAFO. |L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA |305 | Sommarju ta’ l-azzjoni proposta It-traspożizzjoni fil-liġi Komunitarja tal-miżuri ta’ kontroll u tal-miżuri tekniċi li ġew adottati min-NAFO. |310 | Il-bażi legali L-Artikolu 37 tat-Trattat. |329 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-Komunità. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà, għalhekk, ma japplikax. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità |331 | Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin: Ir-rakkomandazzjonijiet li ġew adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd jistgħu jiġu infurzati direttament kontra l-Komunità u l-Istati Membri. Madankollu, fl-interessi taċ-ċarezza u tat-trasparenza, ġew inkorporati f’regolament tal-Kunsill biex jiġu ċċarati, sabiex ikunu jistgħu jiġu applikati aħjar mill-Istati Membri u mis-sajjieda. |332 | M’hemm l-ebda konsegwenza finanzjarja. |L-għażla ta’ l-istrumenti |341 | L-istrumenti proposti: ir-regolament. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adegwati għar-raġuni(jiet) li ġejja(ġejjin). Strumenti oħra ma kinux ikunu xierqa, għar-raġunijiet li ġejjin: Ir-rakkomandazzjonijiet li ġew adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd ġew trasposti f’Regolament tal-Kunsill, kif provdut fl-Artikolu 37 tat-Trattat, li jistabbilixxi r-regoli, waqt li l-proċeduri ta’ l-implimentazzjoni jiġu stabbiliti f’regolament tal-Kummissjoni. |L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA |409 | Il-proposta m’għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit Komunitarju. |INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI |510 | Is-semplifikazzjoni |511 | Il-proposta tipprovdi għas-semplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni. |512 | Il-proposta tissemplifika l-qafas leġiżlattiv. Il-miżuri jipprovdu għar-revoka tar-Regolamenti (KE) n 1262/00, (KE) n 3069/95, (KE) n 3680/93, (KEE) n 189/92, (KEE) n 1956/88 u (KEE) n 868/88. Ir-regolament il-ġdid se jagħmilha possibbli li jgħaqqad f’regolament wieħed il-miżuri tekniċi u l-miżuri ta’ kontroll kollha li ġew adottati min-NAFO, li għalihom il-Komunità Ewropea hija Parti Kontraenti. |520 | Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti L-adozzjoni tal-proposta se twassal għar-revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti. |Klawżola ta’ eżami/reviżjoni/ta’ tmiem awtomatiku wara l-għeluq tal-perjodu ffissat sakemm il-Ftehim ma jiġġeddidx formalment (sunset clause) |531 | Il-proposta tinkludi klawżola ta’ eżami. |570 | Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta Il-miżuri jipprovdu miżuri ta’ kontroll li japplikaw għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Partijiet Kontraenti u li joperaw fiż-Żona tan-NAFO, u arranġamenti għal spezzjonijiet fuq il-baħar u fil-port, li jinkludu proċeduri ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza kif ukoll proċeduri ta’ kontra l-infrazzjonijiet li jridu jiġu implimentati mill-Partijiet Kontraenti. Dawn il-miżuri jinkorporaw ukoll dispożizzjonijiet li jippromwovu l-konformità tal-bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar biex jiġi żgurat ir-rispett sħiħ għall-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni li ġew adottati min-NAFO. Il-miżuri tekniċi jinvolvu d-daqs minimu tal-ħut, ir-rekwiżiti tal-qabdiet sekondarji, id-daqs tal-malji u r-rekwiżiti speċjali għall-ġbir tad-data. |E-7833 |1.  2006/0200 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja ta’ l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO)IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[?],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[?],Billi:2.  Il-Konvenzjoni dwar Kooperazzjoni Multilaterali Ġejjiena fil-Qasam tas-Sajd fil-Majjistral ta’ l-Atlantiku, li minn hawn ’il quddiem se tissejjaħ il-Konvenzjoni NAFO, kienet approvata mill-Kunsill permezz tar-Regolament (KEE) Nru 3179/78 u daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1979.3.  Il-Konvenzjoni NAFO tipprovdi qafas xieraq għall-kooperazzjoni multilaterali dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni razzjonali tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona definita mill-Konvenzjoni.4.  Fil-25 Laqgħa Annwali tagħha, li nżammet f’Ħalifax bejn il-15 u d-19 ta’ Settembru 2003, in-NAFO irrivediet b’mod sostanzjali l-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar li japplikaw għall-bastimenti tas-sajd li joperaw fiż-Żoni lil hinn mil-limiti tal-ġuriżdizzjoni nazzjonali tal-Partijiet Kontraenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni.5.  Dawn il-miżuri jinkorporaw ukoll dispożizzjonijiet biex jippromwovu l-konformità mill-bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar biex jiġi żgurat ir-rispett sħiħ għall-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni li ġew adottati min-NAFO.6.  Il-Miżuri jipprovdu miżuri ta’ kontroll li japplikaw għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Partijiet Kontraenti u li joperaw fiż-Żona tan-NAFO, u arranġamenti għal spezzjonijiet fuq il-baħar u fil-port, li jinkludu proċeduri ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza kif ukoll proċeduri dwar l-infrazzjonijiet li jridu jiġu implimentati mill-Partijiet Kontraenti.7.  Il-Miżuri jipprovdu wkoll għall-ispezzjoni mandatarja tal-bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti, fejn jidħlu minn rajhom fil-portijiet tal-Partijiet Kontraenti u projbizzjoni fuq l-iżbark u t-trasbord tal-qabdiet jekk, matul spezzjoni bħal din, jiġi stabbilit illi ttieħdu bi ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni li ġew adottati min-NAFO.8.  Taħt l-Artikoli 11 u 12 tal-Konvenzjoni NAFO, dawn il-miżuri jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2004 u jibdew jorbtu lill-Partijiet Kontraenti; il-Komunità għandha tapplika dawn il-miżuri.9.  Il-parti l-kbira ta’ dawk id-dispożizzjonijiet ġew trasposti fil-liġi Komunitarja permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1956/88 tad-9 ta’ Ġunju 1988 li jadotta dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni ta' l-iskema ta' spezzjoni internazzjonali konġunta adottata mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku, permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2868/88 tas-16 ta’ Settembru 1988 li jipprovdi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-Iskema ta' l-Ispezzjoni Internazzjonali Konġunta addottata mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 189/92 tas-27 ta’ Jannar 1992 li jadotta dispożizzjonijiet sabiex jiġu applikati ċerti miżuri ta' kontroll adottati mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3680/93 ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993 li qiegħed ċertu miżuri ta' konservazzjoni u treġġija għar-risorsi tas-sajd fil-Medda Regolatorja kif imfisser fil-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3069/95 tal-21 ta’ Diċembru 1995 li jistabbilixxi skema ta' osservaturi tal-Komunità Ewropea li tapplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaħdmu fl-Erja Regolatorja ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta' l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) u permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1262/2000 tat-8 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta’ kontroll dwar bastimenti li għandhom il-bandiera ta’ Partijiet mhux Kontraenti ta’ l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta’ l-Atlantiku (NAFO).10.  Biex il-miżuri riveduti ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li ġew adottati min-NAFO jiġu implimentati b’mod effettiv dawk ir-Regolamenti għandhom ikunu revokati u sostitwiti b’Regolament wieħed li jġib flimkien u li jikkompleta d-dispożizzjonijiet kollha li jirrelataw ma’ l-attivitajiet tas-sajd li jirriżultaw mill-obbligi Komunitarji bħala Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni.11.  Ċerti miżuri li ġew adottati min-NAFO ġew ukoll implimentati fil-Liġi Komunitarja permezz tar-Regolament tal-Qabda Totali Permessa (TAC) u tal-kwoti annwali, bl-aktar reċenti fiar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 51/2006 tat-22 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi għall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid. Id-dispożizzjonijiet ta’ dak it-tip li mhumiex ta’ natura temporanja għandhom jiġu trasferiti fir-Regolament il-ġdid.12.  Fl-2002 ġie adottat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd[?]. Taħt dak ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jikkontrollaw l-attivitajiet imwettqa mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom barra mill-ilmijiet Komunitarji.13.  L-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni[?] jipprovdi li kull Stat Membru jrid jiżgura ruħu li l-attivitajiet tal-bastimenti tiegħu barra miż-żona Komunitarja tas-sajd ikunu soġġetti għal monitoraġġ xieraq u, fejn jeżistu obbligi Komunitarji bħal dawn, għal spezzjonjiet u sorveljanza, sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-regoli Komunitarji li japplikaw f’dawk l-ilmijiet; għalhekk għandu jsir provvediment sabiex l-Istati Membri, illi l-bastimenti tagħhom huma awtorizzati li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, jassenjaw spetturi lin-NAFO sabiex iwettqu monitoraġġ u sorveljanza, flimkien ma’ riżorsi adegwati għal spezzjoni.14.  Sabiex jiġi żgurat il-monitoraġġ ta’ l-attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, huwa meħtieġ illi l-Istati Membri jikkooperaw ma’ xulxin u mal-Kummissjoni meta japplikaw dawn il-miżuri.15.  Hija r-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri li jiżguraw irwieħhom illi l-ispetturi tagħhom ikunu meħtieġa jikkonformaw mal-proċeduri ta’ spezzjoni li ġew stabbiliti min-NAFO.16.  Il-miżuri meħtieġa għall-emendi għal dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat għas-sajd u l-akwakultura li ġie stabbilit bl-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENTKapitolu I Id-dispożizzjonijiet ġeneraliArtikolu 1 Is-suġġettDan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni mill-Komunità tal-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar li ġew stabbiliti mill-Organizzazzjoni tas-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO).Artikolu 2 L-ambitu1. Id-dispożizzjonijiet fil-Kapitoli II-V ta’ dan ir-Regolament japplikaw għall-attivitajiet kollha ta’ sajd kummerċjali li jsiru mill-bastimenti tas-sajd Komunitarji fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.2. Il-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni li għandhom x’jaqsmu mal-qabda tal-ħut, b’mod partikolari fejn jikkonċerna d-daqs tal-malji, il-limiti tad-daqs, iż-Żoni u l-istaġuni magħluqa, ma japplikawx għall-bastimenti tar-riċerka li huma attivi fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.Artikolu 3 Id-definizzjonijietGħall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament(1) “Bastiment tas-sajd” tfisser kwalunkwe bastiment li hu jew li kien involut f’attivitajiet ta’ sajd, inklużi l-bastimenti ta’ l-ipproċessar tal-ħut u l-bastimenti li huma involuti fit-trasbord jew fi kwalunkwe attività oħra bi preparazzjoni għal jew li hija relatata mas-sajd, inkluż is-sajd esperimentali jew esploratorju.(2) “Bastiment tar-riċerka” tfisser kwalunkwe bastiment tar-riċerka permanenti jew bastiment li normalment ikun involut f’attivitajiet ta’ sajd jew attività ta’ appoġġ għas-sajd, li jintuża jew jinkera għar-riċerka tas-sajd, u li jkun ġie notifikat kif inhu xieraq.(3) “Attivitajiet tas-sajd” tfisser is-sajd, l-operazzjonijiet ta’ l-ipproċessar tal-ħut, it-trasbord tal-ħut jew tal-prodotti tal-ħut, u kwalunkwe attività oħra bi preparazzjoni għal jew li hija relatata mas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.(4) “Spettur” tfisser spettur tas-servizzi tal-kontroll tas-sajd tal-Partijiet Kontraenti tan-NAFO li jiġi assenjat lill-Iskema Konġunta ta’ Spezzjoni u Sorveljanza tan-NAFO.(5) “Vjaġġ ta’ sajd” tfisser iż-żmien li jibda meta bastiment jidħol fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO u li jintemm meta bastiment iħalli ż-Żona Regolatorja u meta l-qabda kollha abbord miż-Żona Regolatorja jew tinħatt jew tiġi trasbordata.(6) "Bastiment ta’ Parti Mhux Kontraenti" tfisser bastiment li jkun intlemaħ jew li ġie identifikat u rapportat b’mezzi oħra li kien involut f’attivitajiet ta’ sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO u(a) li jtajjar il-bandiera ta’ Stat li mhux Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni NAFO; jew(b) li fejn hemm raġunijiet raġonevoli li jiġi suspettat li huwa mingħajr nazzjonalità.(7) “Sajd IUU” tfisser attivitajiet tas-sajd illegali, mhux irregolati u mhux irrapportati fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.(8) “Bastiment IUU” tfisser kwalunkwe bastiment ta’ Parti Mhux Kontraenti involut f’attivitajiet tas-sajd illegali, mhux irregolati u mhux irrapportati fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.(9) “Lista IUU” tfisser lista li tinkludi l-partikularitajiet tal-bastimenti li n-NAFO sabet li kienu involuti f’sajd IUU.(10) Iż-Żona Regolatorja tan-NAFO tfisser iż-Żona definita fl-Artikolu I tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Ġejjiena fis-Sajd ta’ l-Atlantiku tal-Majjistral (il-Konvenzjoni NAFO).(11) “Sub-Żona” tfisser sub-Żona kif inhi definita fl-Anness III għall-Konvenzjoni NAFO.(12) “Diviżjoni” tfisser diviżjoni kif inhi definita fl-Anness III għall-Konvenzjoni NAFO.(13) “Kwota ta’ oħrajn” tfisser il-kwota li l-bastimenti Komunitarji jaqsmu ma’ bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Partijiet Kontraenti oħra tan-NAFO.(14) “Skema tan-NAFO" tfisser l-Iskema Konġunta ta’ Spezzjoni u Sorveljanza li ġiet adottata min-NAFO.(15) “Il-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO” tfisser il-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar li ġew adottati mill-Kummissjoni tas-Sajd u mill-Kunsill Ġenerali tan-NAFO.(16) “Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd” tfisser il-ġurnal ta’ abbord li jissemma fir-Regolament (KEE) Nru 2807/83, li fih jiġu reġistrati l-operazzjonijiet u l-qabdiet tas-sajd.(17) “Il-ġurnal ta’ abbord tal-produzzjoni” tfisser il-ġurnal ta’ abbord li fih jiġi reġistrat il-ħut fil-forma ta’ prodott.(18) “Pjan tal-kapaċità” tfisser id-disinn jew id-deskrizzjoni li jindika l-kapaċità tal-ħażna f’metri kubi ta’ l-istivi u tal-postijiet l-oħra tal-ħażna kollha abbord bastiment tas-sajd.(19) “Pjan ta’ l-istivar” tfisser id-disinn li juri l-post fejn jiġi stivat il-ħut fl-istivi jew f’postijiet oħra ta’ ħażna abbord bastiment tas-sajd.Kapitolu II Il-miżuri tekniċiArtikolu 4 Ir-rekwiżiti tal-qabdiet sekondarji1. Il-bastimenti tas-sajd ma jistgħux jagħmlu sajd dirett għal speċijiet li għalihom japplikaw il-limiti għall-qabdiet sekondarji. Sajd dirett għal speċi jsir meta dik l-ispeċi tinkludi l-ikbar persentaġġ ta' qabda skond il-piż f'refgħa waħda.2. Qabdiet sekondarji ta' l-ispeċi li għalihom ma ġiet iffissata l-ebda kwota mill-Komunità għal parti miż-Żona Regolatorja tan-NAFO u li ttieħdu f'dik il-parti waqt sajd dirett għal kwalunkwe speċi, ma jistgħux jaqbżu, għal kull speċi, l-2 500 kg jew 10 % skond il-piż tal-qabda totali miżmuma abbord, liema minnhom ikun l-akbar. Madankollu, f'parti miż-Żona Regolatorja tan-NAFO fejn is-sajd dirett għal ċerti speċijiet huwa pprojbit b’mod uffiċjali jew kwota "ta' oħrajn" tkun ġiet utilizzata bis-sħiħ, il-qabdiet sekondarji ta' kull waħda minn speċijiet bħal dawn m'għandhomx jaqbżu l-1 250 kg jew 5 % rispettivament.3. Kulmeta l-kwantitajiet totali ta' l-ispeċijiet li huma soġġetti għal-limiti tal-qabdiet sekondarji fi kwalunkwe refgħa jaqbżu l-limiti stabbiliti fil-paragrafu 2, liema minnhom japplika, il-bastimenti għandhom jitbiegħdu minimu ta' ħames mili nawtiċi lil hinn mill-pożizzjoni tar-refgħa preċedenti. Kulmeta l-ammonti totali ta' speċijiet li huma soġġetti għal-limiti tal-qabdiet sekondarji fi kwalunkwe refgħa futura jaqbżu dawk il-limiti, il-bastimenti għandhom għal darb'oħra jitbiegħdu minnufih minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-pożizzjoni tar-refgħa preċedenti u m'għandhomx jirritornaw lejn iż-żona għal mill-inqas 48 siegħa.4. Fil-każ li l-qabdiet sekondarji totali ta' l-ispeċijiet kollha fi kwalunkwe refgħa jaqbżu 5 % skond il-piż fid-Diviżjoni 3M u 2.5 % fid-Diviżjoni 3L, il-bastimenti li jkunu qed jistadu għall-gambli (Pandalus borealis), għandhom minnufih jitbiegħdu minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-pożizzjoni tar-refgħa preċedenti.5. Il-qabdiet tal-gambli m'għandhomx jintużaw fil-kalkolu tal-livell ta' qabdiet sekondarji ta' l-ispeċijiet ta' ħut ta' mal-qiegħ.Artikolu 5 Id-Daqsijiet tal-MaljiL-użu tax-xibka tat-tkarkir li jkollha fi kwalunkwe sezzjoni tagħha malji ta' dimensjonijiet inqas minn 130 mm għandu jiġi pprojbit għal sajd dirett għall-ispeċijiet tal-ħut ta' mal-qiegħ li jissemmew fl-Anness I. Dan id-daqs ta' malji jista' jiċċekken għal minimu ta' 60 mm għal sajd dirett għall-klamar tal-pinen qosra (Illex illecebrosus). Għas-sajd dirett tar-rebekkin u tar-rajja (Rajidae), dan id-daqs ta' malji jista' jitkabbar għal minimu ta' 280 mm fil-manka u 220 mm fil-partijiet l-oħra kollha tax-xibka tat-tkarkir.Il-bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw xbieki b'daqs minimu ta' malji ta' 40 mm.Artikolu 6 Il-ġarr tax- xbieki1. Waqt sajd dirett għal waħda jew aktar mill-ispeċijiet li ġew elenkati fl-Anness I, il-bastimenti ma jistgħux iġorru xbieki b'malji ta' daqs iżgħar minn dak li ġie stabbilit fl-Artikolu 5.2. Madankollu, il-bastimenti li matul l-istess vjaġġ f'Żoni għajr dawk taż-Żona Regolatorja tan-NAFO jistgħu jżommu abbord xbieki b’daqs ta’ malji iżgħar minn dak li ġie stabbilit fl-Artikolu 5, sakemm dawn ikunu marbuta u stivati sew u ma jkunux disponibbli għal użu immedjat. Dawk ix-xbieki jridu(a) ikunu maħlula minn mal-bords tagħhom u l-kejbils u l-ħbula ta' l-irfigħ jew tat-tkarkir tagħhom u,(b) jekk qed jinġarru fuq jew 'il fuq mill-gverta, ikunu marbuta sew ma' parti tas-sovrastruttura.Artikolu 7 L-oġġetti mwaħħla max-xbieki1. L-użu ta' kwalunkwe mezz jew apparat għajr għal dak li ġie deskritt f'dan l-Artikolu li jimblokka l-malji ta’ xibka jew li jċekken id-daqs tagħhom għandu jiġi pprojbit.2. Kanvas, xibka jew kwalunkwe materjal ieħor jista' jitwaħħal man-naħa ta' taħt tal-manka biex inaqqas jew jipprevjeni l-ħsara.3. L-apparati jistgħu jitwaħħlu man-naħa ta' fuq tal-manka sakemm ma jimblukkawx il-malji tal-manka. L-użu ta' chafers fin-naħa ta' fuq għandu jkun limitat għal dawk li ssemmew fl-Anness V.4. Il-bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw grilji jew gradilji ta’ gradazzjoni bi spazju massimu bejn il-vireg ta’ 22 mm. Il-bastimenti li jistadu għall-gambli fid-Diviżjoni 3L għandhom ikunu mgħammra wkoll b’toggle chains b’tul minimu ta’ 72 ċm, kif ġie deskritt fl-Anness VI.Artikolu 8 Id-daqs minimu tal-ħut1. Il-ћut miż-Żona Regolatorja tan-NAFO li m'għandux id-daqs meħtieġ kif ġie stabbilit fl-Anness III ma jistax jiġi pproċessat, miżmum abbord, ittrasbordat, żbarkat, ittrasportat, maħżun, mibjugħ, esponut jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jintefa' lura fil-baħar minnufih.2. Fejn il-kwantità ta' ħut maqbud li ma jilħaqx id-daqs meħtieġ jaqbeż l-10% tal-kwantità totali, il-bastiment irid jitbiegħed distanza ta' mill-inqas ħames mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa preċedenti qabel ikompli jistad. Kwalunkwe ħuta pproċessata li għaliha japplikaw rekwiżiti ta' daqs minimu ta’ ħut li tkun ta' tul inqas minn tul ekwivalenti li ġie stabbilit fl-Anness III, għandha titqies li oriġinat minn ħuta li hija taħt id-daqs minimu ta’ ħut.Artikolu 9 Id-dispożizzjonijiet speċjali għas-sajd tal-gambli fid-Diviżjoni 3LIs-sajd għall-gambli fid-Diviżjoni 3L għandu jsir f’fond ta’ aktar minn 200 metru u għandu jkun limitat għal bastiment wieħed għal kull Stat Membru fi kwalunkwe żmien partikolari.Artikolu 10Ir-rekwiżiti speċjali għall-ġbir tad-data1. L-Istati Membri għandhom jimplimentaw, fejn huwa possibbli, rekwiżiti speċjali għall-ġbir tad-data għall-bastimenti li jistadu fiż-Żoni li ġejjin:Żona Koordinat 1 Koordinat 2 Koordinat 3 Koordinat 4 |Orphan Knoll | 50.00.30 47.00.30 | 51.00.30 45.00.30 | 51.00.30 47.00.30 | 50.00.30 45.00.30 |Corner Seamounts | 35.00.00 48.00.00 | 36.00.00 48.00.00 | 36.00.00 52.00.00 | 35.00.00 52.00.00 |Newfoundland Seamounts | 43.29.00 43.20.00 | 44.00.00 43.20.00 | 44.00.00 46.40.00 | 43.29.00 46.40.00 |New England Seamounts | 35.00.00 57.00.00 | 39.00.00 57.00.00 | 39.00.00 64.00.00 | 35.00.00 64.00.00 |2. Id-data li trid tinġabar skond il-paragrafu 1 għandha tinġabar fuq bażi ta' sett b'sett u għandha, safejn huwa possibbli, tinkludi:a) Il-kompożizzjoni ta’ l-ispeċi f’għadd u piż;b) Il-frekwenzi tat-tulijiet;c) L-otoliti;d) Il-pożizzjoni tat-tfigħ, il-latitudnijiet u l-lonġitudnijiet;e) It-tagħmir tas-sajd;f) Il-fond mistad;g) Il-ħin tal-jum;h) Id-dewmien fil-post tat-tfigħ;i) Il-bidu tal-ġbid (għal tagħmir mobbli);j) Teħid ieħor ta’ kampjuni bijoloġiċi, bħall-maturità, fejn huwa possibbli.3. Id-data miġbura skond il-paragrafu 1 għandha tiġi rrapportata lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri biex jiġu trażmessi lis-Segretarjat tan-NAFO malajr kemm jista' jkun wara t-tmiem ta’ kull vjaġġ ta' sajd.Kapitolu III Il-miżuri ta’ kontrollTAQSIMA 1 IL-MONITORAġġ TAS-SAJDArtikolu 11 L-awtorizzazzjoniIl-bastimenti Komunitarji ta’ iktar minn 50 tunnellata metrika grossa biss, li jkun inħarġilhom permess speċjali tas-sajd mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom u li huma inklużi fir-reġistru tal-bastimenti tan-NAFO għandhom ikunu awtorizzati, skond il-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti fil-permess, li jistadu, iżommu abbord, jittrasbordaw u jiżbarkaw r-riżorsi tas-sajd miż-Żona Regolatorja tan-NAFO.Artikolu 12 Il - lista tal-bastimenti1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi lista ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma reġistrati fil-Komunità, li huma awtorizzati biex jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, u għandu jinnotifika dik il-lista lill-Kummissjoni f’format li jinqara mill-kompjuter. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik il-lista fil-pront lis-Segretarjat tan-NAFO.2. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni f'format li jinqara mill-kompjuter, minn ta' l-inqas 15-il jum qabel ma l-bastiment jidħol fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, bi kwalunkwe emenda għal-lista tiegħu ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità li huma awtorizzat li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dawk l-emendi fil-pront lis-Segretarjat tan-NAFO.3. Il-lista li tissemma fil-paragrafu 2 għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:(a) in-numru intern tal-bastiment, kif inhu definit fl-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta’ Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità[?];(b) il- call sign internazzjonali tar-radju;(c) il-kerrej tal-bastiment, fejn japplika;(d) it-tip ta’ bastiment.4. Għal bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru b’mod temporanju ( bare boat charter ), l-informazzjoni mgħoddija, barra minn hekk, għandha tinkludi:(a) id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat li jtajjar il-bandiera ta’ l-Istat Membru;(b) id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat mill-Istat Membru li involvi ruħu f’sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;(c) isem l-Istat fejn huwa reġistrat il-bastiment jew fejn kien irreġistrat qabel u d-data minn meta waqaf itajjar il-bandiera ta’ dak l-Istat;(d) isem il-bastiment;(e) in-numru ta’ reġistrazzjoni uffiċjali tal-bastiment assenjat mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti;(f) il-port ta’ l-irmiġġ permanenti tal-bastiment wara t-trasferiment;(g) isem is-sid jew il-kerrej tal-bastiment;(h) dikjarazzjoni li l-kaptan ingħata kopja tar-regolamenti fis-seħħ fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;(i) l-ispeċijiet prinċipali li jista’ jsir sajd għalihom mill-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;(j) is-sub-Żoni fejn il-bastiment huwa mistenni li jistad.Artikolu 13 Il-kiri ta’ bastimenti Komunitarji1. L-Istati Membri jistgħu jippermettu li bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom u li huwa awtorizzat li jistad fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jkun soġġett għal arranġament ta' kiri għall-użu b’mod parzjali jew sħiħa ta’ kwosta u/jew jiem ta' sajd li ġew allokati lil Parti Kontraenti oħra tan-NAFO.2. Fid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta' kiri, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni li għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO:(a) il-kunsens tiegħu għall-ftehim tal-kiri;(b) l-ispeċijiet koperti mill-kiri u l-opportunitajiet ta’ sajd allokati bil-kuntratt tal-kiri;(c) it-tul ta’ l-arranġament tal-kiri;(d) isem il-kerrej;(e) il-Parti Kontraenti li ħadet b’kiri l-bastiment;(f) l-azzjoni li ħa biex jiżgura li l-bastimenti mikrija li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mal-miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu tal-kiri.3. Meta jintemm l-arranġament tal-kiri, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jinforma lill-Kummissjoni li għandha tgħaddi din l-informazzjoni fil-pront lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.4. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jaġixxi biex jiżgura li:(a) il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad matul il-perjodu tal-kiri mill-opportunitajiet tas-sajd li ġew allokati lill-Istat Membru tal-bandiera(b) il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad taħt aktar minn arranġament wieħed ta' kiri matul l-istess perjodu;(c) il-bastiment jikkonforma mal-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO għat-tul tal-perjodu tal-kiri;(d) il-qabdiet u l-qabdiet sekondarji kollha mill-arranġamenti ta' kiri nnotifikati jiġu rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd mill-bastiment mikri, separatament mid-data ta' qabdiet oħra li tiġi rreġistrata skond l-Artikolu 16.5. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw il-qabdiet u l-qabdiet sekondarji kollha li jissemmew fil-paragrafu 4(d) lill-Kummissjoni separatament minn data nazzjonali ta’ qabdiet oħra skond l-Artikolu 19. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik id-data fil-pront lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.Artikolu 14 Il-monitoraġġ ta’ l-isforz tas-sajd1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-isforz tas-sajd tal-bastimenti tiegħu huwa proporzjonat għall-opportunitajiet tas-sajd li huma disponibbli għal dak l-Istat Membru fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.2. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni l-pjan tas-sajd għall-bastimenti tagħhom li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar ta’ kull sena jew, minn dakinhar ’il quddiem, mill-inqas 30 jum qabel il-bidu ta' tali attività. Il-pjan tas-sajd għandu jidentifika, inter alia, il-bastiment jew il-bastimenti li se jinvolvu rwieħhom f’dawn l-attivitajiet u n-numru ta' jiem ta' sajd li dawk il-bastimenti se jqattgħu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.3. Fuq bażi indikattiva, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-attivitajiet li biħsiebhom iwettqu l-bastimenti f'Żoni oħra.4. Il-pjan tas-sajd għandu jirrappreżenta l-isforz tas-sajd totali li se jitħaddem fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO f’relazzjoni għall-opportunitajiet tas-sajd li huma disponibbli għall-Istat Membru li qed jagħmel in-notifikazzjoni.5. Mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-pjanijiet tas-sajd tagħhom. Dawk ir-rapporti għandhom jinkludu n-numru ta' bastimenti effettivament involuti f'attivitajiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, il-qabdiet ta' kull bastiment u n-numru totali ta' jiem li kull bastiment stad f'dik iż-Żona. L-attivitajiet tal-bastimenti li jistadu għall-gambli fid-Diviżjonijiet 3M u 3L għandhom jiġu rapportati separatament għal kull Diviżjoni.Artikolu 15 Is-Sistema tal-Monitoraġġ tal-Bastimenti (VMS)1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-informazzjoni miksuba bis-sistema tal-monitoraġġ tal-bastimenti (VMS) skond ir-Regolament (KE) Nru 2244/2003 dwar bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jiġi trażmess elettronikament lis-Segretarjat tan-NAFO fuq bażi ta’ ħin reali.2. Meta spettur josserva bastiment tas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, li għalih ma jkunx irċieva d-data tal-VMS skond il-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO, għandu jinforma fil-pront lill-kaptan u lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO b’dan.Artikolu 16 It-trasbordiIl-bastimenti Komunitarji m’għandhomx jinvolvu rwieħhom f’operazzjonijiet ta’ trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO ħlief jekk irċevew awtorizzazzjoni minn qabel biex jagħmlu hekk mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom.Artikolu 17 Il-ġurnali ta’ abbord tas-Sajd u tal-Produzzjoni u l-pjan ta’ l-istivar1. Minbarra li jikkonformaw ma' l-Artikoli 6, 8, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani tal-bastimenti għandhom iniżżlu fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd l-informazzjoni elenkata fl-Anness IV.2. Il-kaptani ta' bastiment Komunitarju għandhom, fir-rigward tal-qabdiet ta' l-ispeċijiet li jissemmew fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, iżommu:(a) ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni fejn ikun hemm iddikjarat il-produzzjoni kumulattiva tagħhom abbord, skond l-ispeċi, bil-piż iddikjarat f'kilogrammi;(b) pjan ta' l-istivar li juri fejn jinsabu l-ispeċijiet differenti fl-istivi.3. Il-ġurnal ta’ abbord tal-produzzjoni u l-pjan ta' l-istivar li jissemmew fil-paragrafu 2 għandhom jiġu aġġornati ta' kuljum għall-jum ta' qabel li titqies mis-siegħa 00.00 (UTC) sas-siegħa 24.00 (UTC) u għandhom jinżammu abbord sakemm il-bastiment jinħatt kompletament.4. Il-kaptan għandu jipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex il-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta’ abbord tal-produzzjoni u l-prodotti proċessati abbord maħżuna abbord ikunu jistgħu jiġu verifikati.5. Kull sentejn, l-Istati Membri għandhom jiċċertifikaw il-korrettezza tal-pjanijiet tal-kapaċità għall-bastimenti Komunitarji kollha li huma awtorizzati għas-sajd skond l-Artikolu 10. Il-kaptan għandu jiżgura li kopja ta' din iċ-ċertifikazzjoni tibqa' abbord biex tintwera lill-ispettur malli tintalab.Artikolu 18 L-ittikkettjar tal-prodott u l-istivar separat1. Il-ħut ipproċessat kollu maqbud fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandu jiġi ttikkettjat b'tali mod li kull speċi u kategorija ta' prodott kif tissemma fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tkun identifikabbli. Għandu jiġi mmarkat ukoll bħala li nqabad fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.2. Il-gambli kollha maqbuda fid-Diviżjoni 3L u l-ħalibatt ta' Greenland kollu maqbud fis-Sub-Żona 2 u fid-Diviżjonijiet 3KLMNO għandhom jiġu mmarkati bħala li nqabdu f’dawn iż-żoni rispettivi.3. Il-qabdiet ta' l-istess speċi jistgħu jiġu stivati f’aktar minn parti waħda ta’ l-istiva, imma f’kull parti ta’ l-istiva fejn jiġu stivati għandhom jinżammu separati b'mod ċar (pereżempju permezz ta’ plastik, plajwudd, xbieki, eċċ.) minn qabdiet ta' speċijiet oħra.Bl-istess mod, il-qabdiet kollha li jittieħdu ġewwa ż-Żona tal-Konvenzjoni NAFO għandhom jiġu stivati separatament mill-qabdiet kollha li jittieħdu barra minn din iż-żona.Artikolu 19 Ir-rappurtaġġ dwar il-qabdiet1. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jibagħtu liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (FMC) ta’ l-Istat Membru tal-bandiera tagħhom ir-rapporti tal-qabdiet skond il-paragrafu 2.2. Ir-rapporti tal-qabdiet għandhom jinkludu:(a) il-kwantitajiet miżmuma abbord meta l-bastimenti tas-sajd Komunitarji jidħlu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Ir-rapporti għandhom jiġu trażmessi mhux qabel 12-il siegħa u mhux iktar tard minn 6 sigħat bil-quddiem ta’ kull dħul fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, u għandhom jinkludu d-data, il-ħin, il-pożizzjoni ġeografika tal-bastiment, il-piż totali sa l-eqreb kilogramma skond l-ispeċi, inklużi l-ispeċijiet diretti;(b) il-qabdiet ta’ kuljum ta’ gambli li jinqabdu fid-Diviżjoni 3L. Dawn ir-rapporti għandhom jiġu trażmessi sa mhux aktar tard mis-siegħa 12.00 UTC tal-jum ta’ wara dak li fih ikunu saru l-qabdiet;(c) kull tieni Tnejn, il-qabdiet ta’ redfish fis-Sub-Żona 2 u fid-Diviżjonijiet 1F, 3K u 3M li jinqabdu fil-perjodu ta’ ġimagħtejn li jintemm f’nofs il-lejl tal-Ħadd ta’ qabel. Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu l-50 % tat-TAC, ir-rapport għandu jsir ta’ kull ġimgħa kull nhar ta’ Tnejn;(d) il-kwantitajiet miżmuma abbord meta bastiment iħalli ż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Dawn ir-rapporti għandhom jiġu trażmessi mhux qabel minn 8 sigħat u mhux aktar tard minn 6 sigħat bil-quddiem ta’ kull tluq miż-Żona Regolatorja tan-NAFO, u għandhom jinkludu d-data, il-ħin, il-pożizzjoni ġeografika tal-bastiment u l-piż totali sa l-eqreb kilogramma skond l-ispeċi;(e) il-kwantitajiet mgħobbija u mħatta għal kull trasbord ta’ ħut matul iż-żmien li l-bastiment idum fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Il-bastimenti donaturi għandhom jittrażmettu dan ir-rapport mill-inqas 24 siegħa bil-quddiem tat-trasbord. Il-bastimenti riċeventi għandhom jittrażmettu dan ir-rapport sa mhux aktar tard minn siegħa wara t-trasbord. Dawn ir-rapporti għandhom jinkludu d-data, il-ħin, il-pożizzjoni ġeografika tat-trasbord u l-piż totali sa l-eqreb kilogramma skond l-ispeċi li għandhom jinħattu jew li tgħabbew, f’kilogrammi, kif ukoll il-call signs tal-bastimenti li lejhom jew minnhom jiġu trasbordati l-kwantitajiet. Il-bastiment riċevitur għandu jirrapporta l-qabda totali abbord u l-piż totali li għandu jinħatt, l-isem tal-port u l-ħin mistenni ta’ l-iżbark mill-inqas 24 siegħa bil-quddiem ta’ kwalunkwe żbark.3. Kull Stat Membru, meta jirċevihom, għandu jgħaddi r-rapporti tal-qabdiet billi jittrażmettihom bil-kompjuter lis-Segretarjat tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni.4. L-Istati Membri għandhom jirreġistraw id-data li jkun hemm fir-rapporti tal-qabdiet fid-database li tissemma fl-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.5. Ir-regoli dettaljati għall-format u għall-ispeċifikazzjonijiet għat-trażmissjonijiet li jissemmew fil-paragrafu 2 ġew stabbiliti fl-Anness VII.Artikolu 20 Ir-rappurtaġġ globali tal-qabdiet u ta’ l-isforz tas-sajd1. Kull Stat Membru għandu, f’format li jinqara mill-kompjuter, qabel il-15 ta’ kull xahar, jinnotifika lill-Kummissjoni bi(a) il-kwantitajiet ta’ ħażniet speċifikati fl-Anness II li ġew żbarkati;(b) in-numru ta’ jiem ta’ sajd li ntużaw għas-sajd tal-gambli fid-Diviżjoni 3M matul ix-xahar ta’ qabel u(c) kwalunkwe informazzjoni li tkun ġiet riċevuta skond l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.2. Il-Kummissjoni għandha tikkompila d-data li tissemma fil-paragrafu 1 għall-Istati Membri kollha u għandha tibgħat dik id-data lis-Segretarjat tan-NAFO fi żmien 30 jum mit-tmiem tax-xahar kalendarju li fih ikunu saru l-qabdiet.TAQSIMA 2 L-OSSERVATURIArtikolu 21 L-assenjazzjoni ta' l-osservaturi1. L-Istati Membri għandhom jassenjaw osservaturi lill-bastimenti tas-sajd kollha tagħhom li jkunu involuti jew ikunu se jinvolvu rwieħhom f’attivitajiet ta’ sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. L-osservaturi għandhom jibqgħu abbord il-bastimenti tas-sajd li jkunu ġew assenjati lilhom sakemm dawn jiġu sostitwiti minn osservaturi oħrajn.2. Ħlief għal raġunijiet ta’ forza maġġuri, il-bastimenti tas-sajd mingħajr osservatur abbord m’għandhomx jitħallew jibdew jew ikomplu bis-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.3. L-osservaturi għandhom ikunu kwalifikati b’mod xieraq u jkollhom l-esperjenza. Għandu jkollhom il-ħiliet li ġejjin:(a) esperjenza biżżejjed biex jidentifikaw l-ispeċijiet u t-tagħmir,(b) ħiliet fin-navigazzjoni,(c) għarfien sodisfaċenti tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar tan-NAFO,(d) il-ħila li jwettqu kompiti xjentifiċi elementari eż. it-teħid ta’ kampjuni, skond kif mitlub, u li josservaw u li jirreġistraw b’mod preċiż,(e) għarfien sodisfaċenti ta’ l-ilsien ta’ l-Istat tal-bandiera tal-bastiment osservat.4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha xierqa sabiex jiżguraw illi l-osservaturi jiġu riċevuti abbord il-bastimenti tas-sajd fil-ħin u fil-lok magħżula kif inhu xieraq u li jiffaċilitaw it-tluq tagħhom fit-tmiem tal-perjodu ta' osservazzjoni.5. L-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni lista ta’ osservaturi li huma assenjaw skond il-paragrafu 1 sa l-20 ta’ Jannar ta’ kull sena u, minn hemm ’il quddiem, immedjatament wara l-assenjazzjoni ta’ kwalunkwe osservatur ġdid.Artikolu 22 Il-kompiti ewlenin ta’ l-osservaturi1. L-osservaturi għandhom jimmonitorjaw il-konformità tal-bastiment tas-sajd mal-miżuri rilevanti ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar tan-NAFO.2. Il-kompiti kollha ta’ osservazzjoni għandhom ikunu ristretti għaż-Żona Regolatorja tan-NAFO.Artikolu 23 Ir-reġistrazzjoniL-osservaturi għandhom:(a) jikkompletaw rekord ta’ kuljum ta’ l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti skond il-format ippreżentat fl-Annees VIII;(b) jirreġistraw t-tagħmir, id-daqs tal-malja u l-oġġetti mwaħħla li jintużaw mill-kaptan.Artikolu 24 Il-monitoraġġ tal-qabdiet1. L-osservaturi għandhom:(a) josservaw u jistmaw il-qabdiet meħuda fuq bażi ta’ sett sett (il-lok, il-fond, iż-żmien li x-xibka tkun fl-ilma);(b) jidentifikaw il-kompożizzjoni tal-qabda;(c) jimmonitorjaw dak li ġie skartat, il-qabda sekondarja u l-qabdiet ta’ ħut iżgħar milli suppost;(d) jivverifikaw l-annotazzjonijiet li saru fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd u fil-ġurnal ta’ abbord tal-produzzjoni; il-verifika tal-ġurnal tal-produzzjoni għandha ssir billi jintuża l-fattur ta’ konverżjoni użat mill-kaptan;(e) jivverifikaw ir-rapporti tal-qabdiet ta’ komunikazzjoni.2. Meta jimmonitorjaw dak li ġie skartat, il-qabda sekondarja u l-qabdiet ta’ ħut iżgħar milli suppost skond il-paragrafu 1(c), l-osservaturi għandhom jiġbru d-data dwar dak li ġie skartat u dwar il-ħut iżgħar milli suppost miżmum skond, meta ċ-ċirkostanzi jippermettu, l-iskema tat-teħid ta’ kampjuni li ġejja:(a) għal kull refgħa, għandhom jiġu rreġistrati l-istimi tal-qabda totali skond l-ispeċi f'termini ta' piż u mibvarra dan l-istimi ta' dak li ġie skartat skond l-ispeċi f'termini ta' piż;(b) kull għaxar refgħa għandhom jittieħdu l-kampjuni minnha fid-dettal skond l-ispeċi, fejn minbarra l-piżijiet tal-kampjun imkejjel għandhom jiġu provduti wkoll in-numri skond it-tul li jirrappreżentaw il-parti tal-qabda li għandha tiġi żbarkata u l-parti tal-qabda skartata;(c) kulmeta jinbidel is-sit tas-sajd b'distanza ta' aktar minn 5 nm, iċ-ċiklu li ġie deskritt fil-punti (a) u (b) għandu jibda mill-ġdid.Artikolu 25 Kompiti speċifiċi oħraL-osservaturi għandhom:(a) jivverifikaw il-pożizzjoni tal-bastiment meta jkun involut f’attività tas-sajd;(b) jissuperviżjonaw it-trasbordi, jekk ikun hemm, mill-bastimenti li jkunu soġġetti għal arranġament ta’ kiri skond l-Artikolu 12;(c) jimmonitorjaw il-funzjonament tal-faċilitajiet li jirreġistraw il-pożizzjoni b’mod awtomatiku u mill-bogħod jekk ikunu abbord u jintużaw mill-bastiment osservat;(d) iwettqu xogħol xjentifiku u teħid ta’ kampjuni jekk jintalbu jagħmlu dan mill-Kummissjoni tas-Sajd tan-NAFO jew mill-awtoritajiet xierqa ta’ l-Istat tal-Bandiera tal-bastiment osservat.Artikolu 26 Ir-Rapporti ta’ l-Osservatur1. L-osservaturi għandhom jippreżentaw rapport, lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li assenjahom, fi żmien 20 jum wara t-tmiem ta’ kull vjaġġ tas-sajd. Meta l-inkarigu ta’ osservatur jintemm qabel it-tmiem tal-vjaġġ tas-sajd, ir-rapport għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn għandu x’jaqsam il-perjodu ta’ l-inkarigu fi żmien 20 jum wara t-tmiem ta’ l-inkarigu. Ir-rapport għandu jiġbor fil-qosor is-sejbiet ewlenin ta’ l-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi trażmess lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni.2. L-osservaturi għandhom jirrapportaw, fi żmien 24 siegħa, kwalunkwe evidenza ta’ infrazzjoni serja ssuspettata. Tali rapporti għandhom isiru lil bastiment ta’ spezzjoni tan-NAFO fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, li għandu jirrapporta l-infrazzjoni ssuspettata lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO. L-osservaturi għandhom jużaw kodiċi stabbilit meta jikkomunikaw ma’ bastiment ta’ spezzjoni.Artikolu 27 Il-prekawzjonijiet1. L-osservaturi għandhom jieħdu l-passi meħtieġa kollha biex jiżguraw li l-preżenza tagħhom abbord bastimenti tas-sajd ma tostakolax jew ma tfixkilx il-funzjonament xieraq tal-bastimenti, inklużi l-attivitajiet tas-sajd;2. L-osservaturi għandhom jirrispettaw il-proprjetà u t-tagħmir abbord il-bastimenti tas-sajd, inkluża l-kunfidenzjalità tad-dokumenti kollha li għandhom x’jaqsmu mal-bastimenti msemmija.Artikolu 28 L-obbligi tal-kaptan tal-bastiment1. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jirċievu lill-osservaturi assenjati u jikkooperaw magħhom biex iħalluhom iwettqu d-dmirijiet tagħhom waqt li jkunu abbord il-bastimenti.2. Il-kaptan tal-bastiment magħżul biex jirċievi osservatur abbord għandu jieħu l-passi raġonevoli kollha biex jiffaċilita l-wasla u t-tluq ta' l-osservatur. Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu jiġi offrut akkomodazzjoni u l-faċilitajiet tax-xogħol xierqa u adegwati.3. Il-kaptan tal-bastiment għandu jippermetti lill-osservatur li jkollu aċċess għad-dokumenti tal-bastiment (il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-ġurnal ta’ abbord tal-produzzjoni, il-pjan tal-kapaċità, u l-pjan ta’ l-istivar) u għall-partijiet differenti tal-bastiment, inkluż kif ikun meħtieġ, għall-qabda miżmuma u għall-qabda li hemm ħsieb li tiġi skartata, sabiex jiġi faċilitat it-twettiq tad-dmirijiet ta' l-osservatur.4. Il-kaptan għandu jkun informat fi żmien biżżejjed bid-data u bil-post biex jirċievi lill-osservaturi u t-tul ta’ żmien mistenni tal-perjodu ta’ osservazzjoni.5. Il-kaptan tal-bastiment osservat jista’, fuq it-talba tiegħu stess, ikun provdut b’kopja tar-rapport ta’ l-osservatur li jissemma fl-Artikolu 25(1).Artikolu 29 L-ispejjeżL-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-operazzjoni ta’ l-osservaturi taħt din it-Taqsima għandhom jinġarru mill-Istati Membri. L-Istati Membri jistgħu jiċċarġjaw dawn l-ispejjeż, parzjalment jew kompletament, lill-operaturi tal-bastimenti tagħhom.Artikolu 30 L-azzjoni ta’ segwitu1. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jirċievu r-rapport ta' l-osservatur skond l-Artikolu 25 għandhom jevalwaw il-kontenuti u l-konklużjonijiet tar-rapport imsemmi.2. Fil-każ illi r-rapport jindika li l-bastiment osservat involva ruħha fi prattiki tas-sajd li ma jaqblux mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta’ infurzar tan-NAFO, l-awtoritajiet li jissemmew fil-paragrafu 1 għandhom jieħdu l-azzjoni kollha xierqa sabiex jinvestigaw il-kwistjoni ħalli jipprevjenu r-ripetizzjoni ta’ tali prattiki.Kapitolu IV L-ispezzjoni u s-sorveljanza fuq il-BaħarTAQSIMA 1 ID-DISPOżIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 31 Ir-regoli ġenerali għall-ispezzjoni u għas-sorveljanza1. Il-Kummissjoni u/jew l-Istati Membri għandhom jassenjaw spetturi biex iwettqu sorveljanza u spezzjoni fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO skond il-miżuri ta’ Konservazzjoni u Infurzar tan-NAFO. Jistgħu jaħtru wkoll apprendisti sabiex jakkumpanjaw lill-ispetturi.2. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw irwieħhom li l-ispetturi jwettqu d-dmirijiet tagħhom skond ir-regoli li ġew stabbiliti stabbiliti fl-Iskema tan-NAFO. L-ispetturi għandhom jibqgħu taħt il-kontroll operattiv ta’ l-awtoritajiet kompetenti tagħhom u għandhom ikunu responsabbli lilhom.3. Kull Stat Membru u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw irwieħhom li l-ispezzjonijiet min-naħa ta’ l-ispetturi Komunitarji jitwettqu b’mod mhux diskriminatorju u skond il-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO.4. In-numru ta’ spezzjonijiet għandu jkun ibbażat fuq id-daqs tal-flotot tal-Partijiet Kontraenti li huma preżenti fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, waqt li jitqies iż-żmien li damu fiż-Żona, il-livell tal-qabdiet u r-rekords ta’ konformità.5. Minbarra l-funzjonijiet tagħhom taħt il-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO, l-ispetturi għandhom jispezzjonaw il-bastimenti Komunitarji fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, għall-konformità ma' kwalunkwe miżura Komunitarja oħra ta’ konservazzjoni jew ta' kontroll li tapplika għal dawk il-bastimenti.6. L-ispetturi jistgħu jitqiegħdu abbord kwalunkwe bastiment ta' Stat Membru li huwa involut jew se jkun involuti fi dmirjiet ta' spezzjoni fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.7. L-ispetturi li joperaw fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandhom, fuq bażi regolari, jikkoordinaw l-attivitajiet tagħhom ma’ spetturi oħra tan-NAFO li jkunu attivi fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO biex jiskambjaw l-informazzjoni dwar is-sejbien u l-imbark jew dwar informazzjoni rilevanti oħra.Artikolu 32 Il-mezzi ta’ l-ispezzjoniL-Istati Membri jew il-Kummissjoni għandhom jagħmlu disponibbli għall-ispetturi tagħhom il-mezzi adegwati biex ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti ta’ sorveljanza u ta’ spezzjoni tagħhom. Għal dak il-għan dawn għandhom jassenjaw bastimenti ta’ spezzjoni għall-Iskema tan-NAFO.Artikolu 33 Il-programmazzjoni1. Il-Kummissjoni għandha tikkoordina l-attivitajiet ta' sorveljanza u ta’ spezzjoni għall-Komunità. Tista’ tfassal, flimkien ma’ l-Istati Membri konċernati, programmi ta' sorveljanza u spezzjoni operattiva konġunta għal dak l-iskop. L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom ikunu involuti f’sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa sabiex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni ta' dawn il-programmi, b'mod partikolari rigward ir-riżorsi umani u materjali meħtieġa u l-perjodi u ż-żoni fejn dawn għandhom jintużaw.2. Meta jfasslu programmi ko ta’ sorveljanza u ta’ spezzjoni operattiva konġunta, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw irwieħhom li, fejn, fi kwalunkwe żmien, iktar minn 15-il bastiment Komunitarju jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, bastiment ta’ spezzjoni Komunitarju jkun preżenti fiż-Żona jew li ġie konkluż ftehim ma’ Parti Kontraenti oħra biex tiġi żgurata l-preżenza ta’ bastiment ta’ spezzjoni.3. Sal-15 ta' Ottubru ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-ismijiet ta' l-ispetturi u tal-bastimenti ta' spezzjoni li biħsiebhom jassenjaw għall-Iskema tan-NAFO matul is-sena ta’ wara. Din in-notifikazzjoni għandha tinkludi l-isem, il-call sign tar-radju u l-kapaċità ta’ komunikazzjoni tal-bastimenti ta’ spezzjoni assenjati. Filwaqt li tuża din l-informazzjoni, il-Kummissjoni għandha tfassal, b'kollaborazzjoni ma’ l-Istati Membri, pjan għall-parteċipazzjoni Komunitarja fl-Iskema tan-NAFO fis-sena kalendarja ta’ wara, li din għandha tibgħat lis-Segretarjat tan-NAFO u lill-Istati Membri.4. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni elettronikament bid-data u l-ħin tal-bidu u tat-tmien ta' l-attivitajiet tal-bastimenti ta' spezzjoni.TAQSIMA 2 IL-PROĊEDURA TA’ SORVELJANZAArtikolu 34 Il-proċedura ta’ sorveljanza1. L-ispetturi għandhom iwettqu sorveljanza bbażata fuq is-sejbien ta' bastimenti tas-sajd minn bastiment assenjat lill-Iskema tan-NAFO. Meta spettur josserva bastiment ta’ Parti Kontraenti tan-NAFO u tali osservazzjoni ma tikkorrispondix għal informazzjoni oħra disponibbli għalih, għandu jirreġistra s-sejbiet tiegħu f’rapport ta’ sorveljanza billi juża l-formola li ġiet stabbilita fl-Anness XI u għandu jgħaddi dak ir-rapport lill-awtoritajiet tiegħu. Ir-rapport għandu jinkludi ritratti tal-bastiment li għandhom jirreġistraw il-pożizzjoni, id-data u l-ħin meta ttieħdu r-ritratti .2. L-Istati Membri għandhom jgħaddu r-rapport tas-sorveljanza fil-pront, permezz ta’ trażmissjoni elettronika, lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jkun intlemaħ jew lill-awtoritajiet maħtura minn dan l-Istat, kif innotifikat mis-Segretarjat tan-NAFO, lis-Segretarjat tan-NAFO u lill-Kummissjoni. Għandhom ukoll jibagħtu l-oriġinal ta' kull rapport ta' sorveljanza lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment ikkonċernat, fuq it-talba tiegħu.3. Meta jirċievu Rapport ta’ Sorveljanza dwar il-bastimenti tagħhom, l-Istati Membri għandhom jieħdu azzjoni fil-pront dwaru u jwettqu kwalunkwe investigazzjoni oħra meħtieġa biex ikunu jistgħu jiddeterminaw l-azzjoni ta’segwitu xierqa.4. Sal-15 ta’ Frar ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar l-azzjoni li ttieħdet rigward ir-rapporti ta’ Sorveljanza li jinvolvu l-bastimenti tagħhom matul is-sena ta’ qabel. Fil-każijiet fejn l-azzjoni ta’ segwitu tirriżulta fl-impożizzjoni ta’ penali, dawk il-penali għandhom jiġu deskritti f’termini speċifiċi. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarjat tan-NAFO sa l-1 ta’ Marzu ta’ kull sena.TAQSIMA 3 IL-PROċEDURA TA’ SPEZZJONIArtikolu 35 Id-dispożizzjonijiet ġenerali1. Meta titwettaq spezzjoni matul is-sigħat tal-jum f’kondizzjonijiet ta’ viżibilità normali, il-bastimenti ta’ spezzjoni għandhom juru bandiera tal-ponta tan-NAFO biex juru li spetturi qed iwettqu spezzjoni taħt l-Iskema tan-NAFO. Il-bastimenti ta’ l-imbark għandhom ukoll juru bandiera tal-ponta, li tista’ tkun ta’ nofs skala;2. L-ispezzjonijiet fuq bastimenti li huma involuti f’riċerka għandhom ikunu limitati biex jiġi aċċertat li l-bastiment mhux qed iwettaq operazzjoni ta’ sajd kummerċjali;3. L-ispetturi m’għandhomx jindaħlu fil-ħila tal-kaptani li jikkomunikaw ma’ l-awtoritajiet ta' l-Istat tal-bandiera tagħhom matul l-imbark u l-ispezzjoni;4. Il-bastimenti ta’ spezzjoni għandhom jimmanuvraw f'distanza ta’ sikurezza mill-bastiment tas-sajd skond ir-regoli ta' tbaħħir bis-sens;5. L-ispetturi għandhom jevitaw l-użu tal-forza għajr fejn u safejn huwa meħtieġ li tiġi żgurata s-sikurezza tagħhom. Meta jkunu qegħdin iwettqu spezzjonijiet abbord bastimenti tas-sajd, l-ispetturi m’għandhomx iġorru armi tan-nar;6. L-ispezzjonijiet jistgħu jsiru b’mod li jikkawżaw l-inqas disturb jew inkonvenjent għall-bastiment, għall-attivitajiet u għall-qabdiet tiegħu.Artikolu 36 L-imbark1. L-ispetturi u l-apprendisti għandhom iġorru u jipproduċu dokument ta’ l-identità maħruġ mis-Segretarjat tan-NAFO meta dawn jimbarkaw fuq bastiment tas-sajd.2. L-ispetturi m’għandhomx jimbarkaw fuq vapur mingħajr ma jkun ingħata avviż minn qabel bir-radju lill-bastiment jew mingħajr ma l-bastiment ikun ingħata s-sinjal xieraq billi jintuża s-Sinjal tal-Kodiċi Internazzjonali, inklużi id-dettalji dwar it-tim ta’ spezzjoni u tal-pjattaforma ta’ spezzjoni.3. L-ispetturi m’għandhomx jeħtieġu li l-bastiment li qed jiġi imbarkat jieqaf jew jimmanuvra waqt is-sajd, jew jieqaf mit-tfigħ jew mill-irfigħ tat-tagħmir tas-sajd. Madankollu, l-ispetturi jistgħu jeħtieġu l-interruzzjoni jew id-dewmien fit-tfigħ tat-tagħmir sakemm ikunu mbarkaw fuq il-bastiment, iżda fi kwalunkwe każ dan id-dewmien m’għandux idum iktar minn 30 minuta wara li jkun ġie riċevut is-sinjal li jissemma fil-paragrafu 2.Artikolu 37 L-attivitajiet ta’ abbord1. It-timijiet ta’ spezzjoni m’għandhomx jinkludu aktar minn żewġ spetturi. Meta l-kondizzjonijiet tal-bastiment jippermettu dan, spettur apprendist jista’ jakkumpanja lill-ispetturi u għandu jiġi identifikat lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd. L-attivitajiet ta’ l-apprendist għandhom ikunu limitati għall-osservazzjoni ta’ l-ispezzjoni li tkun qed titwettaq mill-ispetturi.2. L-ispezzjoni m’għandhiex tieħu aktar minn tliet sigħat jew il-perjodu sakemm jintrefgħu u jiġu spezzjonati x-xibka u l-qabda, liema minnhom hija l-itwal. Fejn tiġi skoperta infrazzjoni, l-ispetturi jistgħu jibqgħu abbord għall-perjodu meħtieġ sabiex jikkompletaw id-dmirijiet tagħhom kif jissemma fl-Artikolu 40 u fl-Artikolu 43. L-ispettur għandu jħalli l-bastiment fi żmien siegħa wara li tiġi kkompletata l-ispezzjoni oriġinali jew wara li jiġu kkompletati d-dmirijiet tagħhom skond l-Artikolu 40, skond kif ikun il-każ.3. Għandhom jittieħdu prekawzjonijiet biex jiġi evitat li tkun ikkawżata ħsara lill-ippakkjar, lill-materjal tat-tgeżwir, lill-kaxxi, jew lil kontenituri oħra u kontenut ieħor. Il-kaxxi u l-kontenituri għandhom jinfetħu b’tali mod li se jiġu ffaċilitati l-issiġillar, l-ippakkjar u l-ħażna mill-ġdid fil-pront.4. L-ispetturi għandhom jikkonvertu r-reġistrazzjonijiet tal-piż tal-produzzjoni fil-ġurnali ta’ abbord tal-produzzjoni f’piż ħaj biex jivverifikaw l-annotazzjonijiet tal-ġurnal ta’ abbord li jsiru f’piż ħaj. L-ispetturi għandhom ikunu ggwidati mill-fatturi ta’ konverżjoni li jintużaw mill-kaptan tal-bastiment.5. L-ispetturi għandhom ikunu awtorizzati jeżaminaw iż-żoni, il-gverti u l-kmamar kollha rilevanti tal-bastiment tas-sajd, il-qabdiet ipproċessati u mhux, ix-xbieki u tagħmir ieħor, l-apparat u kwalunkwe dokumenti rilevanti li huma meħtieġa sabiex tiġi verifikata l-konformità mal-miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO.6. Huma u jwettqu l-ispezzjoni tagħhom, l-ispetturi jistgħu jitolbu lill-kaptan għal kwalunkwe għajnuna li jistgħu jeħtieġu. Il-kaptan jista’ jagħmel kummenti dwar ir-rapport ta' l-ispezzjoni, li jrid ikun iffirmat mill-ispetturi meta tkun ikkompletata l-ispezzjoni. Għandha tingħata kopja tar-rapport ta' spezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd.Artikolu 38 It-Tfassil tar-rapporti ta’ l-Ispezzjoni1. L-ispetturi għandhom ifasslu rapport ta’ spezzjoni billi jużaw il-formola li ġiet stabbilita fl-Anness IX u għandhom jgħadduha lill-awtoritajiet tagħhom.2. L-ispetturi għandhom jiġbru fil-qosor mir-rekords tal-ġurnali ta’ abbord, għall-vjaġġ tas-sajd korrenti, il-qabda tal-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, skond l-ispeċi u skond id-diviżjoni, u għandhom jirreġistraw dan is-sommarju fil-punt 14 tar-rapport ta’ spezzjoni.3. Fil-każ ta' differenza bejn il-qabdiet irreġistrati u l-istimi ta' l-ispettur, l-ispettur jista' jerġa' jikkontrolla l-kalkoli, il-proċeduri, id-dokumentazzjoni rilevanti u l-qabda abbord il-bastiment. Kwalunkwe differenza bħal din għandha tiġi nnotata fil-punt 18 tar-rapport ta’ spezzjoni.Artikolu 39L-obbligi tal-kaptani tal-bastimenti tas-sajd matul il-proċedura ta' l-ispezzjoniIl-kaptan ta' bastiment Komunitarju tas-sajd li jkun qiegħed jiġi mbarkat u spezzjonat għandu:(a) jiffaċilita l-imbarkar mingħajr periklu u effettiv skond it-tbaħħir bis-sens meta jingħata s-sinjal xieraq fil-Kodiċi Internazzjonali tas-Sinjali minn bastiment jew ħelikopter li jkun qed iġorr lil spettur;(b) jipprovdi sellum ta’ l-imbarkar li huwa f’konformità mar-rakkomandazzjonijiet li jikkonċernaw is-slielem tal-pilota li ġew adottati mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali;(c) jikkoopera u jgħin fl-ispezzjoni tal-bastiment tas-sajd li tkun qed titwettaq skond il-proċeduri li ġew stabbiliti f’dan ir-Regolament; għandu jiżgura ruħu mis-sikurezza ta’ l-ispetturi u m’għandux jostakola, jintimida jew ifixkel lill-ispetturi fit-twettiq ta’ dmirijiethom;(d) jippermetti li l-ispetturi jikkomunikaw ma’ l-awtoritajiet ta' l-Istat tal-bandiera u ma’ l-Istat ta' l-ispezzjoni;(e) jipprovdi aċċess għaż-żoni, għall-gverti, u għall-kmamar tal-bastiment, għall-qabdiet ipproċessati jew mhux għax-xbieki u għat-tagħmir l-ieħor, għall-apparat, għad-dokumenti tar-reġistrazzjoni, għat-tpinġijiet jew għad-deskrizzjonijiet tal-kmamar tal-ħut, għall-ġurnali ta’ abbord tal-produzzjoni u għall-pjanijiet ta’ l-istivar u għal kwalunkwe dokument rilevanti ieħor, kif ukoll jagħti tali għajnuna kemm huwa possibbli u raġonevoli biex jaċċerta ruħu li l-istivar ikun konformi mal-pjanijiet ta’ l-istivar;(f) jiffaċilita l-iżbarkar mingħajr periklu ta' l-ispetturi.Artikolu 40 It-Trażmissjoni tar-rapporti ta’ Spezzjoni1. L-Istat Membru li qed iwettaq l-ispezzjoni gћandu jibgћat ir-rapport ta’ spezzjoni tan-NAFO oriġinali, ikkompilat skond l-Artikolu 37(1), lill-Kummissjoni fi żmien 20 jum wara li l-bastiment ta’ l-ispezzjoni jirritorna lejn il-port. Il-Kummissjoni gћandha tgћaddih lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat, b’kopja lis-Segretarjat tan-NAFO fi żmien 30 jum wara r-ritorn tal-bastiment ta’ spezzjoni lejn il-port.2. F’każ ta’ infrazzjoni jew differenza bejn il-qabdiet irreġistrati u l-istimi ta’ l-ispetturi tal-qabdiet abbord, ir-rapport oriġinali ta’ spezzjoni bid-dokumenti ta’ appoġġ, inklużi l-kopji tar-ritratti meћuda, għandu jintbagħat lill-Kummissjoni malajr kemm jista’ jkun wara r-ritorn tal-bastiment ta’ spezzjoni lejn il-port. Il-Kummissjoni gћandha tgћaddi din id-dokumentazzjoni lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat, b’kopja lis-Segretarjat tan-NAFO fi żmien 10 ijiem wara r-ritorn tal-bastiment ta’ spezzjoni lejn il-port.3. Fis-sitwazzjoni li tissemma fil-paragarfu 2, l-ispettur gћandu joħroġ ukoll dikjarazzjoni li tikkostitwixxi notifikazzjoni bil-quddiem ta’ l-infrazzjoni preżunt. Dik id-dikjarazzjoni gћandha tikkwota l-informazzjoni annotata taћt il-punti 16, 18 u 20 tar-rapport ta’ spezzjoni u għandha tiddeskrivi fid-dettal il-bażi gћall-ћruġ taċ-ċitazzjoni għal infrazzjoni kif ukoll l-evidenza li tappoġġjaha. L-ispettur Komunitarju gћandu jibgћat id-dikjarazzjoni lill-Istat tal-bandiera u lis-Segretarjat tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni fil-jum ta’ xogћol ta’ wara l-ispezzjoni.4. L-ispetturi gћandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, fuq bażi ta’ 10 ijiem, b’lista tal-bastimenti spezzjonati. Il-Kummissjoni, fuq bażi ta’ kull xahar, gћandha tistabbilixxi lista ta’ bastimeni spezzjonati u tgћaddi din il-lista lis-Segretarjat tan-NAFO.TAQSIMA 4 L-INFRAZZJONIJIETArtikolu 41 Il-Proċeduri li jittrattaw l-infrazzjonijiet1. Fejn l-ispetturi jsibu infrazzjoni tal-miżuri ta' Konservazzjoni u ta’ Infurzar li ġew adottati min-NAFO, għandhom:(a) jinnotaw l-infrazzjoni fir-rapport ta’ spezzjoni tagħhom, jiffirmaw l-annotazzjoni u jiksbu l-kontrofirma tal-kaptan;(b) iniżżlu u jiffirmaw notazzjoni fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd jew f’dokumentazzjoni rilevanti oħra fejn jiddikjaraw id-data, il-post, u t-tip ta' infrazzjoni misjuba. L-ispettur jista' jagħmel kopja ta' kwalunkwe annotament rilevanti fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd jew f’dokumentazzjoni rilevanti oħra, u għandu jeħtieġ li l-kaptan jiċċertifika l-awtentiċità tiegħu bil-miktub fuq kull paġna tal-kopja;(c) jekk ikun meћtieġ, jiddokumentaw l-infrazzjoni bir-ritratti tat-tagћmir u tal-qabda. F’każ bħal dan, l-ispettur gћandu jagћti kopja waћda tar-ritratt lill-kaptan u jehmeż it-tieni kopja tar-ritratt mar-rapport;(d) jippruvaw immedjatament jikkomunikaw ma’ spettur jew ma’ l-awtoritajiet maħtura ta' l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd spezzjonat;(e) jittrażmettu r-rapport ta' spezzjoni kif ukoll in-notifikazzjoni bil-quddiem ta’ l-infrazzjoni li jissemmew fl-Artikolu 39(3) fil-pront lill-awtoritajiet tagћhom.2. L-ispetturi jistgћu jitolbu lill-kaptan biex ineћћi kwalunkwe parti tat-tagћmir tas-sajd li tidher li hija kontra l-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO. L-ispettur gћandu jwaћћal sew siġill ta’ spezzjoni tan-NAFO skond l-Anness X ma’ kwalunkwe parti tat-tagћmir li jidher li huwa f’kontravenzjoni u jirreġistra dan il-fatt fir-rapport ta’ spezzjoni. It-tagћmir gћandu jinżamm bis-siġill imwaћћal sakemm jiġi eżaminat mill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti Kontraenti tal-bastiment.Artikolu 42 L-azzjoni ta’ segwitu fil-każ ta' infrazzjoni1. Fejn Stat Membru jiġi nnotifikat b’infrazzjoni li saret minn bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, għandu jieħu azzjoni fil-pront skond il-liġi nazzjonali tiegħu biex jirċievi u jeżamina l-evidenza u jwettaq kwalunkwe investigazzjonijiet oħra li tkun meħtieġa sabiex tittieħed azzjoni bħala riżultat ta’ l-infrazzjoni u, fejn huwa possibbli, jispezzjona l-bastiment.2. L-Istati Membri gћandhom jikkooperaw ma’ l-awtoritajiet tal-Parti Kontraenti li tkun qed twettaq ispezzjoni biex ikun żgurat li l-evidenza ta’ l-infrazzjoni tkun ippreparata u miżmuma f’forma li tiffaċilita azzjoni ġudizzjarja.3. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet xierqa sabiex jirċievu l-evidenza ta’ l-infrazzjoni u jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-indirizz tagħhom.TAQSIMA 5 L-INFRAZZJONIJIET SERJIArtikolu 43 Lista ta’ infrazzjonijiet serji1. L-infrazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala serji:a) Is-sajd fuq kwota ta’ "oћrajn" mingћajr notifikazzjoni minn qabel lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO, jew iktar minn sebat ijiem ta’ xogћol wara n-notifikazzjoni mis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO li s-sajd taћt kwota ta’ "oћrajn" gћal dik il-ћażna jew għal dik l-ispeċi kien magћluq;b) is-sajd dirett gћal ћażna li hija soġġetta gћal moratorju jew li gћaliha s-sajd huwa pprojbit;c) is-sajd dirett gћal ћażniet jew gћal speċijiet wara d-data li fiha l-Istat tal-Bandiera tal-bastiment spezzjonat ikun innotifika lis-Segretarju Eżekuttiv li l-bastimenti tiegћu se jwaqqfu s-sajd dirett gћal dawk il-ћażniet jew għal dawk l-ispeċijiet;d) is-sajd f’Żona magћluqa jew b’tagћmir ipprojbit f’Żona speċifika;e) vjolazzjonijiet tad-daqs tal-malja;f) is-sajd mingћajr awtorizzazzjoni valida maћruġa mill-Parti Kontraenti tal-bandiera;g) reġistrazzjoni ħażina tal-qabdiet;h) interferenza fis-sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita;i) vjolazzjonijiet ta’ komunikazzjonijiet dwar il-qabdiet;j) l-ispetturi jew l-osservaturi ma jitħallux iwettqu d-dmirijiet tagħhom.Artikolu 44 L-attivitajiet ta’ l-ispettur1. Fejn l-ispetturi jħarrku bastiment talli wettaq infrazzjoni serja kif inhu elenkat fl-Artikolu 42, dawn gћandhom jinnotifikaw fil-pront lill-Istat tal-bandiera, lill-awtoritajiet tagћhom stess, lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tan-NAFO b’dan.2. F’każ ta’ infrazzjoni serja, l-ispetturi gћandhom jieћdu l-passi kollha meћtieġa biex jiżguraw is-sigurtà u l-kontinwità ta’ l-evidenza, inkluż kif ikun xieraq, l-issiġillar ta’ l-istiva tal-bastiment gћall-ispezzjoni portwali li jmiss. Fuq it-talba ta’ l-ispettur, il-kaptan gћandu jwaqqaf l-attivitajiet tas-sajd kollha li, skond l-ispettur, jikkostitwixxu infrazzjoni serja.3. Sakemm l-ispettur jibqa’ abbord, il-kaptan ma jistax jerġa’ jibda jistad sakemm l-ispettur ma jkunx raġonevolment sodisfatt, bћala riżultat jew ta’ l-azzjoni meћuda mill-kaptan tal-bastiment jew tal-komunikazzjoni ta’ l-ispettur ma’ spettur jew ma’ awtorità kompetenti ta’ l-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat, li l-infrazzjoni serja mhux ser tkun ripetuta .4. L-ispetturi jistgћu jibqgћu abbord il-bastiment tas-sajd gћall-perjodu meћtieġ biex jiksbu l-informazzjoni rilevanti dwar l-infrazzjoni. Matul dan iż-żmien l-ispetturi gћandhom jikkompletaw l-ispezzjoni u wara gћandhom iћallu l-bastiment. Madankollu, l-ispetturi jistgћu jibqgћu abbord il-bastiment jekk jirnexxilhom jistabilixxu komunikazzjonijiet ma’ l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti Kontraenti tal-bastiment spezzjonat u jekk dawk l-awtoritajiet jaqblu. Jekk ma jirnexxilhomx jikkomunikaw ma’ dawk l-awtoritajiet kompetenti f’perjodu raġonevoli ta’ żmien, gћandhom iћallu l-bastiment spezzjonat u gћandhom jikkomunikaw magћhom kemm jista’ jkun malajr.5. L-Istat Membru jew il-Kummissjoni li jwettaq l-ispezzjoni għandu jieħu deċiżjoni, bil-kunsens ta' l-Istat tal-bandiera, dwar jekk l-ispettur jibqax abbord matul bidla fir-rotta tal-bastiment skond l-Artikolu 45(1). L-Istat Membru u l-Kummissjoni li jwettqu l-ispezzjoni għandhom jiddeċiedu wkoll jekk spettur għandux ikun preżenti matul l-ispezzjoni bir-reqqa tal-bastiment fil-port skond l-Artikolu 45(3). L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjonijiet li jieħdu skond dan il-paragrafu fil-pront.Artikolu 45 L-ispezzjoni minn spettur awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera1. Fejn Stat Membru tal-bandiera jirċievi informazzjoni minn spettur li qed jiġi suspettat li twettqet infrazzjoni serja minn bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegћu jew fejn il-Kummissjoni tirċievi tali informazzjoni, l-Istat Membru tal-bandiera u l-Kummissjoni gћandhom jinfurmaw lil xulxin b’dan mingћajr dewmien.2. Wara li jkun ġie notifikat minn Parti Kontraenti oћra bl-infrazzjoni serja li tkun twettqet minn bastiment Komunitarju, l-Istat Membru tal-bandiera f’kooperazzjoni mal-Kummissjoni gћandu jiżgura ruħu li l-bastiment jiġi spezzjonat fi żmien 72 siegћa minn spettur awtorizzat b’mod xieraq.3. L-ispettur awtorizzat b’mod xieraq għandu jimbarka fuq il-bastiment ikkonċernat u għandu jeżamina l-evidenza ta’ l-infrazzjoni ssuspettata, u għandu jgħaddi malajr kemm jista’ jkun lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tal-bandiera u lill-Kummissjoni r-riżultati ta' dan l-eżami.Artikolu 46 Il-bidla fir-rotta1. Wara n-notifikazzjoni tar-riżultati u fejn l-infrazzjoni ssuspettata hija ta’ natura serja, l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat gћandu, jekk is-sitwazzjoni tiġġustifika dan, fi żmien 24 siegћa, huwa stess jeħtieġ jew jawtorizza lill-ispettur awtorizzat b’mod xieraq biex jeħtieġ li l-bastiment jipproċedi lejn port indikat. Dan il-port gћandu jkun St Johns jew Halifax, fil-Kanada, St Pierre, fi Franza, jew il-port ta’ l-irmiġġ permanenti tiegħu, sakemm ma jintgћażilx port ieћor mill-Istat Membru tal-bandiera.2. Il-limitu ta’ 24 siegћa li ssemma fil-paragrafu 1 jista’ jiġi estiż mill-Kummissjoni, fuq talba bil-miktub ta’ l-Istat Membru tal-bandiera, sa massimu ta’ 72 siegћa.3. Fejn l-Istat Membru tal-bandiera ma jeћtieġx li l-bastiment ibiddel ir-rotta lejn port, gћandu jinforma immedjatament lill-Kummissjoni bir-raġunijiet gћad-deċiżjoni tiegћu. Il-Kummissjoni gћandha tinnotifika fiż-żmien xieraq lis-Segretarjat tan- NAFO b’dik id-deċiżjoni u bil-ġustifikazzjoni tagћha.Artikolu 47 L-ispezzjoni fil-port wara l-bidla tar-rotta1. Meta jasal fil-port magħżul, il-bastiment issuspettat li wettaq infrazzjoni serja gћandu jgħaddi minn spezzjoni bir-reqqa taћt l-awtorità ta’ l-Istat Membru tal-bandiera u fil-preżenza ta’ spettur minn kwalunkwe Parti Kontraenti oћra li tixtieq tipparteċipa. Għandu jintuża r-rapport ta’ spezzjoni tal-Port fl-Anness XII.2. L-Istat Membru tal-bandiera gћandu jinforma lill-Kummissjoni fil-pront bir-riżultat ta’ l-ispezzjoni bir-reqqa u l-miżuri li adotta bћala riżultat ta’ l-infrazzjoni, inklużi l-miżuri li ttieħdu biex tiġi pprevenuta r-ripetizzjoni ta’ l-infrazzjoni.TAQSIMA 6 IR-RAPPORTIArtikolu 48 It-trattament tar-rapporti ta’ spezzjoni1. L-Istati Membri għandhom jittrattaw ir-rapporti kkompilati mill-ispetturi ta' Partijiet Kontraenti oħra u ta' Stati Membri oħra fuq l-istess bażi bħar-rapporti mill-ispetturi tagħhom stess.2. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-Partijiet Kontraenti rilevanti sabiex jiffaċilitaw il-proċeduri ġudizzjarji jew proċeduri oħrajn skond il-liġi nazzjonali tagħhom, li jirriżultaw minn rapport imressaq minn spettur taħt l-Iskema tan-NAFO.Artikolu 49 Ir-rapporti dwar l-infrazzjonijiet1. Kull sena, l-Istati Membru gћandhom jgћaddu lill-Kummissjoni, sal-25 ta’ Jannar gћall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru, u sal-25 ta’ Awwissu gћall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju, rapport li jkun fih l-informazzjoni li ġejja:(a) ir-riżultat ta’ l-azzjoni li ttieħdet dwar l-infrazzjonijiet mill-bastimenti tiegћu; l-infrazzjonijiet għandhom jiġi elenkati kull sena sakemm l-azzjoni tiġi konkluża;(b) kwalunkwe differenza sinifikanti bejn ir-rekords tal-qabdiet fil-ġurnali ta’ abbord tal-bastiment tiegћu u l-istimi ta’ l-ispettur tal-qabdiet abbord il-bastimenti. Differenza gћandha titqies bћala sinifikanti fejn l-istima ta’ l-ispettur hija differenti mill-qabda reġistrata fil-ġurnal ta’ abbord b’5 % jew iżjed;(c) id-dettalji tal-progress tal-proċeduri, li jiddikjaraw b’mod partikolari jekk il-każijiet humiex pendenti, taћt appell jew taћt investigazzjoni;(d) deskrizzjoni speċifika tal-penali imposti, li tiddikjara b’mod partikolari l-ammont tal-multi, il-valur tal-ћut u/jew tat-tagћmir ikkonfiskati, it-twissijiet bil-miktub, eċċ. u(e) spjegazzjoni jekk ma tkun ittieћdet l-ebda azzjoni.2. Il-Kummissjoni gћandha tikkompila rapport Komunitarju fuq il-bażi tar-rapporti ta’ l-Istati Membri. Gћandha tibgћat ir-rapport Komunitarju lis-Segretarjat tan-NAFO sa l-1 ta’ Frar u sa l-1 ta’ Settembru ta’ kull sena.Artikolu 50 Ir-rappurtaġġ dwar l-attivitajiet ta’ spezzjoni u sorveljanza1. Kull Stat Membru gћandu jirrapporta lill-Kummissjoni, sal-15 ta’ Frar ta’ kull sena gћas-sena kalendarja ta’ qabel, dwar:(a) in-numru ta’ spezzjonijiet li wettaq taћt l-Iskema tan-NAFO, fejn jispeċifika n-numru ta’ spezzjonijiet fuq il-bastimenti ta’ kull Parti Kontraenti u, fejn twettqet infrazzjoni, id-data u l-post ta’ l-ispezzjoni tal-bastiment ikkonċernat kif ukoll in-natura ta’ l-infrazzjoni ssuspettata;(b) in-numru ta’ sigћat fl-ajru li jkunu ttajru f’sorveljanza tan-NAFO, in-numru ta’ sejbien u n-numru ta’ rapporti ta’ sorveljanza li ġew ikkompilati flimkien ma’ l-azzjoni ta’ segwitu li ittieћdet dwar dawn ir-rapporti ta’ sorveljanza.2. Il-Kummissjoni gћandha tikkompila rapport Komunitarju fuq il-bażi tar-rapporti ta’ l-Istati Membri. Gћandha tibgћat ir-rapport Komunitarju lis-Segretarjat tan-NAFO sa l-1 ta’ Marzu ta’ kull sena.Kapitolu V L-ispezzjonijiet fil-portArtikolu 51 L-ispezzjoni fil-port1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bastimenti kollha li jidħlu fil-portijiet tagħhom sabiex jiżbarkaw u/jew jittrasbordaw il-qabdiet miż-Żona Regolatorja tan-NAFO jitressqu għal spezzjoni fil-port. Huwa pprojbit li jiġu żbarkati jew trasbordati tali qabdiet qabel ma tkun ġiet ikkompletata l-ispezzjoni. L-ispezzjoni għandha tinkludi l-verifika tal-konformità min-naħa tal-bastimenti Komunitarji ma’ kwalunkwe miżura ta’ konservazzjoni u ta’ kontroll Komunitarja li tapplika għal dawk il-bastimenti.2. Biex jiffaċiltaw l-ispezzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-kaptani tal-bastimenti tas-sajd jew ir-rappreżentanti tagħhom, mill-inqas 48 siegħa qabel il-ħin stmat tal-wasla fil-port, jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri, li dawn jixtiequ jużaw il-portijiet jew il-faċilijiet ta’ żbark tagħhom, b’dawn li ġejjin:(a) il-ħin tal-wasla tagħhom fil-port ta’ l-iżbark,(b) kopja ta’ l-awtorizzazzjoni għas-sajd,(c) il-kwantitajiet ta’ piż ħaj f’kilogrammi miżmuma abbord,(d) iż-żona jew iż-żoni fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO fejn tkun saret il-qabda.3. L-ispezzjoni portwali għandha tinkludi verifika ta’ mill-inqas l-elementi li ġejjin:(a) l-ispeċijiet u l-kwantitajiet maqbuda,(b) l-informazzjoni mill-ispezzjonijiet fuq il-bastiment li twettqu taħt id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu IV,(c) id-daqs tal-malja tax-xbieki abbord u d-daqs tal-ħut miżmum abbord.4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet żbarkati skond l-ispeċi u li kwantitajiet miżmuma abbord, jekk ikun hemm, jiġu kkontrollati mal-kwantitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord kif ukoll mar-rapporti tal-qabdiet mal-ħruġ miż-Żona Regolatorja tan-NAFO skond l-Artikolu 18(2)(d).Artikolu 52 Ir-Rapporti ta’ spezzjoni portwali1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-rapport ta’ spezzjoni portwali fl-Anness XII jintuża għall-ispezzjonijiet portwali kollha li jitwettqu taħt dan ir-Regolament.2. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu r-rapport ta’ spezzjoni portwali lill-Kummissjoni fi żmien 14-il jum ta’ xogħol wara li l-ispezzjoni portwali tkun ġiet ikkompletata. Il-Kummissjoni għandha fil-pront tgħaddi r-rapport lis-Segretarjat tan-NAFO u, jekk tintalab tagħmel dan, lill-Istat tal-Bandiera tal-bastiment.Kapitolu VI L-Attivitajiet ta’ Parti Mhux KontraentiArtikolu 53 L-attivitajiet IUU ta’ bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti1. Parti Mhux Kontraenti li hija involuta f’attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandha tkun preżunta li wettqet attivitajiet IUU li dgħajfu l-effikaċja tal-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO.2. Fil-każ ta’ attivitajiet ta’ trasbord li jinvolvu bastiment li jkun intlemaħ u ġie identifikat ta’ Parti Mhux Kontraenti, ġewwa jew barra miż-Żona Regolatorja tan-NAFO, il-preżunzjoni li jdgħajjef il-miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO tapplika għal kwalunkwe bastiment ieħor ta’ Parti Mhux Kontraenti li kien involut f’dawk l-attivitajiet ma’ dak il-bastiment.Artikolu 54 L-informazzjoni dwar il-bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti1. Jekk spetturi ta’ Stat Membru jew tal-Kummissjoni jilmħu jew b’xi mod jidentifikaw bastiment ta’ Parti Mhux Kontraenti, dawn għandhom jipprovaw jinformaw lill-bastiment li dan huwa preżunt li qed idgħajjef il-miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO u li din l-informazzjoni se tiġi trażmessa lill-Partijiet Kontraenti tan-NAFO, lil Organizzazzjonijiet Reġjonali tas-Sajd oħra u lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment.2. L-Istati Membri għandhom immedjatament jittrażmettu lill-Kummissjoni l-informazzjoni li tirrigwarda s-sejbien, iċ-ċaħda ta’ aċċess għall-port, l-iżbarki u t-trasbordi, u r-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet kollha fuq il-baħar jew fil-portijiet tagħhom, u kwalunkwe azzjoni sussegwenti li ħadu fejn għandu x’jaqsam il-bastiment ikkonċernat. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti l-informazzjoni kollha immedjatament lis-Segretarjat tan-NAFO.3. L-informazzjoni li tissemma fil-paragrafu 2 għandha tinkludi l-isem tal-bastiment tal-Parti Mhux Kontraenti u l-Istat tal-bandiera tiegħu, id-data u l-port ta’ l-ispezzjoni, ir-raġunijiet għal projbizzjoni sussegwenti ta’ żbark u/jew trasbord jew, fejn ma ġiet tapplika l-ebda projbizzjoni bħal din, l-evidenza ppreżentata skond l-Artikolu 56 (3).4. L-Istati Membri jistgħu f’kull ħin iressqu quddiem il-Kummissjoni għat-trażmissjoni immedjata lis-Segretarjat tan-NAFO kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li tista’ tkun rilevanti għall-identifikazzjoni ta’ bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti li jistgħu jkunu qed iwettqu sajd IUU fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.5. Kull sena, il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri bil-bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti li jidhru fl-lista IUU li ġiet adottata min-NAFO.Artikolu 55 Il-projbizzjoni kontra t-trasbordi u l-operazzjonijiet ta’ sajd konġuntIl-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom ikunu pprojbiti milli jirċievu jew jikkonsenjaw trasbordi ta’ ħut lejn jew minn bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti li jissemmew fl-Artikolu 52 u milli jinvolvu rwieħhom f’operazzjonijiet ta’ sajd konġunt ma’ tali bastimenti.Artikolu 56L-ispezzjoni fuq il-baħarJekk ikun xieraq, l-ispetturi għandhom, jitolbu permess biex jitilgħu abbord bastiment ta’ Parti Mhux Kontraenti li jkun intlemaħ jew identifikat b’xi mezz ieħor bħala li huwa involut f’attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Il-bastimenti li jagħtu l-kunsens tagħhom għall-imbark għandhom jiġu spezzjonati skond id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu IV.Artikolu 57 L-ispezzjoni fil-port1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull bastiment ta’ Parti Mhux Kontraenti li jidħol f’port magħżul fit-tifsira ta’ l-Artikolu 28 (2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jiġi spezzjonat mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Il-bastiment ma jistax jiżbarka jew jittrasborda kwalunkwe qabda qabel ma din l-ispezzjoni tkun ġiet ikkompletata.2. Jekk, meta tiġi kkompletata l-ispezzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jsibu li l-bastiment ta’ Parti Mhux Kontraenti iżomm abbord kwalunkwe waħda mill-ħażniet jew mill-gruppi ta’ ħażniet li huma regolati min-NAFO jew li jissemmew fl-Anness II għar-Regolament preżenti, l-Istat Membru konċernat għandu jipprojbixxi kwalunkwe żbark u/jew trasbord ta’ qabdiet minn dak il-bastiment.3. Madankollu, m’għandha tapplika l-ebda projbizzjoni bħal din jekk il-kaptan tal-bastiment spezzjonat jew ir-rappreżentant tiegħu jipprova għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru konċernat li:(a) l-ispeċijiet miżmuma abbord kienu nqabdu barra miż-Żona Regolatoja tan-NAFO, jew(b) l-ispeċijiet miżmuma abbord u li ġew elenkati fl-Anness II kienu nqabdu skond il-Miżuri ta’ Konservazzjoni u ta’ Infurzar tan-NAFO.4. Stat Membru li jiċħad l-iżbark jew it-trasbord għandu jinforma lill-kaptan tal-bastiment b’din id-deċiżjoni.Artikolu 58Miżuri fir-rigward ta’ bastimenti ta’ Parti Mhux Kontraenti1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa skond il-liġi nazzjonali u Komunitarja, biex(a) ma tinħareġ l-ebda liċenzja jew permess speċjali tas-sajd lill-bastimenti li jidhru fl-lista IUU sabiex jistadu fl-ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tagħhom;(b) il-bandiera tagħhom ma tingħatax lil bastimenti li jidhru fl-lista IUU;(c) il-bastimenti li jidhru fl-lista IUU ma jiġux awtorizzati li jiżbrakaw, jittrasbordaw, jieħdu l-fjuwil jew jitfornew mill-ġdid, ħlief għal raġunijiet ta’ forza maġġuri, jew biex jinvolvu rwieħhom f’operazzjonijiet tas-sajd jew fi kwalunkwe attività oħra bi preparazzjoni għal jew relatata mas-sajd fil-portijiet jew fl-ilmijiet tagħhom taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tagħhom;(d) l-importaturi, it-trasportaturi u s-setturi l-oħra konċernati jiġu mħeġġa biex joqogħdu lura milli jinnegozjaw ma’ u minn ħut ittrasbordat li nqabad minn bastimenti li jidhru fl-lista IUU;(e) l-informazzjoni kollha dwar il-bastimenti li jidhru fl-lista IUU tinġabar u tiġi skambjata ma’ Partijiet Kontraenti oħra, ma’ Partijiet Mhux Kontraenti u ma’ Organizzazzjonijiet Reġjonali tas-sajd biex jiġi skopert u jiġi pprevenut l-użu ta’ ċertifikati ta’ l-importazzjoni/ta’ l-esportazzjoni foloz li jikkonċernaw il-ħut minn tali bastimenti.2. Il-bastimenti tas-sajd, inklużi l-bastimenti ta’ appoġġ, il-bastimenti li jfornu l-fjuwil, bastimenti omm u bastimenti tal-merkanzija li jtajru l-bandiera ta’ l-Istati Membri huma pprojbiti milli jgħinu bi kwalunkwe mod, jew li jipparteċipaw fit-trasbord jew fi kwalunkwe attività oħra bi preparazzjoni għal jew li tkun relatata għas-sajd jew għal attivitajiet konġunti tas-sajd ma’ bastimenti li jidhru fl-lista IUU.3. Il-kiri ta’ bastiment li jidher fl-lista IUU huwa pprojbit.Kapitolu VII Id-Dispożizzjonijiet FinaliArtikolu 59 Il-proċeduri għall-emendiId-dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament jistgħu jiġu emendati biex jiġu applikati l-miżuri ta’ konservazzjoni tan-NAFO li se jsiru obbligatorji għall-Komunità, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.Artikolu 60 Ir-revokaIr-Regolamenti (KE) Nru 1262/00, (KE) Nru 3069/95, (KE) Nru 3680/93, (KEE) Nru 189/92, (KEE) Nru 1956/88 u (KEE) Nru 2868/88 b’dan qed jiġu revokati.Artikolu 61Dan ir-Regolament gћandu jidћol fis-seћћ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegћu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magћmul fi Brussell,Gћall-KunsillIl-President ANNESS I Lista ta’ l-ispeċijietIsemi Komuni | Isem Xjentifku | Kodiċi 3-Alfa | Isem Komuni | Isem Xjentifiku | Kodiċi 3-Alfa |Ħut ta’ mal-Qiegħ | Ħut ta’ mal-Qiegħ (ikompli) |Merluzz ta' l-Atlantiku | Gadus morhua | COD | Merluzz Polari | Boreogadus saida | POC |Bakkaljaw | Melanogrammus aeglefinus | HAD | Roundnose grenadier | Coryphaenoides rupestris | RNG |Redfish ta' l-Atlantiku | Sebastes sp. | RED | Roughhead grenadier | Macrourus berglax | RHG |Golden redfish | Sebastes marinus | REG | Ċiċċirell | Ammodytes sp. | SAN |Beaked redfish (tal-qiegħ) | Sebastes mentella | REB | Sculpins | Myoxocephalus sp. | SCU |Acadian redfish | Sebastes fasciatus | REN | Scup | Stenotomus chrysops | SCP |Marlozz silver | Merluccius bilinearis | HKS | Tawtoga | Tautoga onitis | TAU |Marlozz aħmar* | Urophycis chuss | HKR | Tilefish | Lopholatilus chamaeleonticeps | TIL |Pollakkju (=Saithe) | Pollachius virens | POK | Marlozz abjad* | Urophycis tenuis | HKW |Barbun tat-tbajja' Amerikan | Hippoglossoides platessoides | PLA | Budakkri kbar (MS) | Anarhicas sp. | CAT |Barbun witch | Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Budakkra kbira ta' l-Atlantiku | Anarhichas lupus | CAA |Barbun tad-denb isfar | Limanda ferruginea | YEL | Budakkra kbira (Spotted wolffish) | Anarhichas minor | CAS |Ħalibatt tal-Greenland | Reinharditius hippoglossoides | GHL | Ħut tal-qiegħ (MS) | GRO |Ħalibatt ta’ l-Atlantiku | Hippoglossus hippoglossus | HAL | Pelagiku |Barbun (tax-Xitwa) | Pseudopleuronectes americanus | FLW | Aringa ta' l-Atlantiku | Clupea harengus | HER |Barbun (tas-Sajf) | Paralichthys dentatus | FLS | Kavall ta' l-Atlantiku | Scomber scombrus | MAC |Barbun Windowpane | Scophthalmus aquosus | FLD | Butterfish ta' l-Atlantiku | Peprilus triacanthus | BUT |Ħut Ċatt (MS) | Pleuronectiformes | FLX | Menhaden ta' l-Atlantiku | Brevoortia tyrannus | MHA |Petriċa Amerikana (=Goosefish) | Lophius americanus | ANG | Kastardella | Scomberesox saurus | SAU |Searobins ta’ l-Atlantiku | Prionotus sp. | SRA | Bay anchovy | Anchoa mitchilli | ANB |Tomcod ta' l-Atlantiku | Microgadus tomcod | TOM | Serra tas-snien | Pomatomus saltatrix | BLU |Antimora blù | Antimora rostrata | ANT | Sawrella (Crevalle jack) | Caranx hippos | CVJ |Putassu | Micromesistius poutassou | WHB | Tumbrell | Auxis thazard | FRI |Cunner | Tautogolabrus adspersus | CUN | Kavall (King) | Scomberomourus cavalla | KGM |Cusk (=Tusk) | Brosme brosme | USK | Kavall Spanjol ta' l-Atlantiku | Scomberomourus maculatus | SSM |Merluzz ta' Greenland | Gadus ogac | GRC | Sailfish | Istiophorus platypterus | SAI |Linarda | Molva dypterygia | BLI | Marlin abjad | Tetrapturus albidus | WHM |Ling | Molva molva | LIN | Marlin blù | Makaira nigricans | BUM |Lumpfish =(Lumpsucker) | Cyclopterus lumpus | LUM | Pixxispad | Xiphias gladius | SWO |Kingfish tat-Tramuntana | Menticirrhus saxatilis | KGF | Alonga | Thunnus alalunga | ALB |Puffer tat-Tramuntana | Sphoeroides maculatus | PUF | Plamtu | Sarda sarda | BON |Budakkri (Eelpouts) (NS) | Lycodes sp. | ELZ | Kubrita | Euthynnus alletteratus | LTA |Pout ta' l-Oċean | Macrozoarces americanus | OPT | Tonn bigeye | Thunnus obesus | BET |Isem Komuni | Isem Xjentifiku | Kodiċi 3-Alfa | Isem Komuni | Isem Xjentifiku | Kodiċi 3-Alfa |Pelagiku (ikompli) | Invertebrati (ikompli) |Tonn (bluefin) | Thunnus thynnus | BFT | Dud tal-Baħar (MS) | Polycheata | WOR |Tonn Qabbieżi/Palamit | Katsuwonus pelamis | SKJ | Granċ (horseshoe) | Limulus polyphemus | HSC |Tonn tal-pinen sofor | Thunnus albacares | YFT | Invertebrati tal-Baħar (MS) | Invertebrata | INV |Tonn (MS) | Scombridae | TUN | Ħut ieħor |Ħut Pelaġiku (MS) | PEL | Alewife (tip ta' laċċa) | Alosa pseudoharengus | ALE |Invertebrati | Ċervjol | Seriola sp. | AMX |Klamar tal-pinen twal (Loligo) | Loligo pealei | SQL | Gringu Amerikan | Conger oceanicus | COA |Klamar tal-pinen qosra (Illex) | Illex illecebrosus | SQI | Sallura Amerikana | Anguilla rostrata | ELA |Klamari (MS) | Loliginidae, Ommastrephidae | SQU | Hagfish ta' l-Atlantiku | Myxine glutinosa | MYG |Arzella (razor clam) ta' l-Atlantiku | Ensis directus | CLR | Shad Amerikan | Alosa sapidissima | SHA |Arzella (hard clam) | Mercenaria mercenaria | CLH | Arġentini (MS) | Argentina sp. | ARG |Gandoffla (quahog) ta’ l-Oċean | Arctica islandica | CLQ | Croaker ta' l-Atlantiku | Micropogonias undulatus | CKA |Arzella (soft clam) | Mya arenaria | CLS | Needlefish ta' l-Atlantiku | Strongylura marina | NFA |Arzella (surf clam) | Spisula solidissima | CLB | Salamun ta' l-Atlantiku | Salmo salar | SAL |Arzella (Stimpson's surf clam) | Spisula polynyma | CLT | Silverside ta' l-Atlantiku | Menidia menidia | SSA |Arzell/Gandoffli (MS) | Prionodesmacea, Teleodesmacea | CLX | Thread herring ta' l-Atlantiku | Opisthonema oglinum | THA |Imrewħa (bay scallop) | Argopecten irradians | SCB | Barid's slickhead | Alepocephalus bairdii | ALC |Imrewħa (calico scallop) | Argopecten gibbus | SCC | Black drum | Pogonias cromis | BDM |Imrewħa ta' l-Iżlanda | Chylamys islandica | ISC | Black seabass | Centropristis striata | BSB |Imrewħa (sea scallop) | Placopecten magellanicus | SCA | Blueback herring | Alosa aestivalis | BBH |Imriewaħ (MS) | Pectinidae | SCX | Kapelin | Mallotus villosus | CAP |Gajdra (cupped oyster) Amerikana | Crassostrea virginica | OYA | Chars (MS) | Salvelinus sp. | CHR |Masklu blù | Mytilus edulis | MUS | Cobia | Rachycentron canadum | CBA |Molluski gartropodi (whelks) (MS) | Busycon sp. | WHX | Pompano (ta' Florida) komuni | Trachinotus carolinus | POM |Branktutli (MS) | Littorina sp. | PER | Gizzard shad | Dorosoma cepedianum | SHG |Molluski tal-Baħar (MS) | Mollusca | MOL | Grunts (MS) | Pomadasyidae | GRX |Granċ (rock crab) ta' l-Atlantiku | Cancer irroratus | CRK | Hickory shad | Alosa mediocris | SHH |Granċ blù | Callinectes sapidus | CRB | Lanternfish | Notoscopelus sp. | LAX |Granċ aħdar | Carcinus maenas | CRG | Muletti (MS) | Mugilidae | MUL |Granċ Jonah | Cancer borealis | CRJ | Harvestfish tat-Tramuntana ta' l-Atlantiku | Peprilus alepidotus (=paru) | HVF |Granċ Reġina | Chionoecetes opilio | CRQ | Pigfish | Orthopristis chrysoptera | PIG |Granċ aħmar | Geryon quinquedens | CRR | Rainbow smelt | Osmerus mordax | SMR |Granċ (stone king) | Lithodes maia | KCT | Red drum | Sciaenops ocellatus | RDM |Granċi tal-Baħar (MS) | Reptantia | CRA | Pagru komuni | Pagrus pagrus | RPG |Awwista Amerikana | Homarus americanus | LBA | Sawrella (rough scad) | Trachurus lathami | RSC |Gamblu tat-Tramuntana | Pandalus borealis | PRA | Sand perch | Diplectrum formosum | PES |Gambli Aesop | Pandalus montagui | AES | Sheepshead | Archosargus probatocephalus | SPH |Gambli Penaeus (MS) | Penaeus sp. | PEN | Spot croaker | Leiostomus xanthurus | SPT |Gambli Roża | Pandalus sp. | PAN | Spotted weakfish | Cynoscion nebulosus | SWF |Krustaċji tal-Baħar (MS) | Crustacea | CRU | Squeteague (Gray Weakfish) | Cynoscion regalis | STG |Rizzi | Strongylocentrotus sp. | URC | Spnotta (striped bass) | Morone saxatilis | STB |Isem Komuni | Isem Xjentifiku | Kodiċi 3-Alfa |Ħut ieħor (ikompli) |Sturjuni (MS) | Acipenseridae | STU |Tarpon | Tarpon (=megalops) atlanticus | TAR |Troti (MS) | Salmo sp. | TRO |Spnotta bajda | Morone americana | PEW |Alfonsinos (MS) | Beryx sp. | ALF |Mazzola griża | Squalus acantias | DGS |Klieb il-baħar (MS) | Squalidae | DGX |Silfjun | Odontaspis taurus | CCT |Pixxiplamtu | Lamna nasus | POR |Pixxitondu | Isurus oxyrinchus | SMA |Kelb il-baħar (Dusky) | Carcharhinus obscurus | DUS |Ħuta kaħla | Prionace glauca | BSH |Klieb il-baħar kbar (MS) | Squaliformes | SHX |Kelb il-baħar (sharpnose) ta' l-Atlantiku | Rhizoprionodon terraenova | RHT |Mazzola sewda | Centroscyllium fabricii | CFB |Kelb il-baħar Boreal (ta' Greenland | Sonmnousus microcephalus | GSK |Gabdoll | Cetorhinus maximus | BSK |Rebekkini u Rajja (MS) | Raja sp. | SKA |Rebekkin żgħir | Leucoraja erinacea | RJD |Rebekkin ta' l-Artiku | Amblyraja hyperborea | RJG |Rebekkin Barndoor | Dipturus laevis | RJL |Rebekkin (tax-Xitwa) | Leucoraja ocellata | RJT |Rebekkin (thorny skate/starry ray) | Amblyraja radiata | RJR |Rebekkin lixx | Malcoraja senta | RJS |Rebekkin (spinytail skate/spinetail Ray) | Bathyraja spinicauda | RJO |Ħut imġewnaħ (MS) | FIN |F'konformità ma' rakkomandazzjoni li ġiet adottata mis-STACRES fil-Laqgħa Annwali ta' l-1970 (ICNAF Redbook 1970, Parti I, Paġna 67), marlozzi ta' l-ispeċi Urophycis huma ddeżinjati kif ġej għar-rappurtaġġ statistiku: (a) marlozz irrappurtat mis-Sub-Żoni 1, 2, u 3, u mid-Diviżjonijiet 4R, S, N u V ser jiġi ddeżinjat bħala marlozz abjad (white hake), Urophycis tenuis ; (b) marlozz meħud minn konzijiet jew kwalunkwe marlozz akbar minn 55 ċm ta’ tul standard, irrispettivament minn kif inqabad, mid-Diviżjonijiet 4W u X, mis-Sub-Żona 5 u miż-Żona Statistika 6 ser jiġi ddeżinjat bħala marlozz abjad, Urophycis tenuis ; (c) ħlief kif innotat f'(b), marlozz ieħor ta' l-ispeċi Urophycis meħud fid-Diviżjonijiet 4W u X, fis-Sub-Żona 5 u fiż-Żona Statistika 6 ser jiġi ddeżinjat bħala marlozz aħmar (red hake), Urophycis chuss .ANNESS IIIl-lista li ġejja hija lista parzjali tal-ħażniet li jeħtieġ jiġu rapportati skond l-Artikolu 19. |ANG/N3NO. | Lophius americanus | Petriċa Amerikana |CAA/N3LMN. | Anarhichas lupus | Budakkra kbira ta' l-Atlantiku |CAP/N3LM. | Mallotus villosus | Kapelin |CAT/N3LMN. | Anarhichas spp. | Budakkri kbar (Wolffishes) MIB |HAD/N3LNO. | Melanogrammus aeglefinus | Bakkaljaw |HAL/N23KL. | Hippoglossus hippoglossus | Ħalibatt ta' l-Atlantiku |HAL/N3M. | Hippoglossus hippoglossus | Ħalibatt ta' l-Atlantiku |HAL/N3NO. | Hippoglossus hippoglossus | Ħalibatt ta' l-Atlantiku |HER/N3L. | Clupea harengus | Aringi |HKR/N2J3KL | Urophycis chuss | Marlozz aħmar |HKR/N3MNO. | Urophycis chuss | Marlozz aħmar |HKS/N3NLMO | Merlucius bilinearis | Marlozz silver |RNG/N23. | Coryphaenoides rupestris | Roundnose grenadier |HKW/N2J3KL | Urophycis tenuis | Marlozz abjad |POK/N3O. | Pollachius virens | Merluzz (saithe) |RHG/N23. | Macrourus berglax | Roughhead Grenadier |SKA/N2J3KL | Raja spp. | Rajja/Rebekkini |SKA/N3M. | Raja spp. | Rajja/Rebekkini |SQI/N56. | Illex illecebrosus | Klamar tal-pinen qosra |VFF/N3LMN. | - | Ħut mhux magħżul, mhux identifikat |WIT/N3M. | Glyptocephalus cynoglossus | Barbun witch |YEL/N3M. | Limanda ferruginea | Barbun denbu isfar |ANNESS III Id-Daqs minimu tal-ħut [?]Speċi | Ħut bla garġi u mnaddaf, imqaxxar jew le; frisk jew imkessaħ, iffriżat jew immellaħ |Sħiħ | Bla Ras | Bla ras u bla denb | Bla ras u maqsum |Merluzz ta' l-Atlantiku | 41 ċm | 27 ċm | 22 ċm | 27/25 ċm[?] |Ħalibatt tal-Greenland | 30 ċm | N/A | N/A | N/A |Barbun tat-tbajja' Amerikan | 25 ċm | 19 ċm | 15 ċm | N/A |Barbun (denbu isfar) | 25 ċm | 19 ċm | 15 ċm | N/A |ANNE SS IVL-irreġistrar tal-qabda (Annotazzjonijiet fil-Ġurnal ta’ abbord)L-ANNOTAZZJONIJIET FIL-ĠURNAL TA’ ABBORD TAS-SAJDElement ta’ Informazzjoni Kodiċi StandardIsem il-bastiment 01In-Nazzjonalità tal-bastiment 02In-Numru ta’ reġistrazzjoni tal-bastiment 03Il-Port ta’ Reġistrazzjoni 04It-Tipi ta' tagħmir użati (reġistrazzjoni separata għal tipi differenti ta’ tagħmir) 10It-Tip ta' tagħmir Data - jum 20-  Xahar 21-  sena 22Il-Pożizzjoni - latitudni 31-  lonġitudni 32-  Żona statistika 33( In-Nru. ta' refgħat matul il-perjodu ta' 24 siegħa 40( In-Nru. ta' sigħat ta' sajd bit-tagħmir matul il-perjodu ta' 24-siegħa 41L-ismijiet ta' l-ispeċijiet (l-Anness II)Il-qabda ta' kuljum minn kull speċi (tunnellati metriċi ta’ piż frisk aġġustatigħall-eqreb tunnellata metrika 50Il-qabda ta' kuljum minn kull speċi għall-konsum mill-bniedem fil-forma ta’ ħut 61Il-qabda ta' kuljum minn kull speċi għat-tnaqqis 62Dak li jiġi skartat kuljum minn kull speċi 63Il-Post(ijiet) ta' trasbord 70Id-Data(i) ta' trasbord 71Il-Firma tal-Kaptan 80Il-Kodiċijiet tat-tagħmirKategoriji ta' tagħmir | Taqsira Standard Kodiċi | Kategoriji ta' tagħmir | Taqsira Standard Kodiċi |XBIEKI TAT-TIDWIR | GĦEŻULA U GĦEŻUL TAT-TAĦBIL |Bil-ħbula ta' l-għeluq (tartaruni borża) | PS | Għeżula fissi (ankrati) | GNS |Tartaruni borża operati minn dgħajsa waħda Tartaruni borża operati minn żewġ dgħajjes (paranzi) | PS1 PS2 | Għeżula tal-mitlaq | GND |Mingħajr ħbula ta' l-għeluq (lampara) | LA | Għeżula tat-tidwir | GNC |Għeżula fissi (fuq lasti) | GNF |TARTARUNI | SB | Pariti | GTR |Dgħajjes jew bastimenti tat-tartarun | SV | Kombinazzjoni ta' għeżul u pariti (parit xkitt) | GTN |Tartaruni Daniżi | SDN | Għeżul u għeżul tat-taħbil (mhux speċifikati) | GEN |Tartaruni Skoċċiżi | SSC | Għeżul (mhux speċifikati) | GN |Tartaruni bil-paranzi | SPR |Tartaruni (mhux speċifikati) | SX | NASES |Nases statiċi mikxufa (pound nets) | FPN |XBIEKI TAT-TKARKIR | Nases statiċi mikxufa (pound nets) | FPN |Nases | FPO | Xbieki nassa tat-tip Fyke | FYK |Tkarkir tal-qiegħ | Xbieki nassa tat-tip Stow | FSN |Xbieki tat-tkarkir bil-katina taħt (Beam trawls) | TBB | Barrieri, rixtelli u tqassib (weirs) | FWR |Xbieki tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (Otter trawls) [?] | OTB | Nases f'wiċċ l-ilma (aerial traps) | FAR |Xbieki tat-tkarkir biż-żewġ | PTB | Nases (mhux speċifikati) | FIX |Xbieki tat-tkarkir (gangmu) għan-Nephrops | TBN |Xbieki tat-tkarkir (gangmu) għall-gambli | TBS | SNANAR U XOLFA/KONZIJIET |Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ (mhux speċifikat) | TB | Xolfa ta' l-idejn u tal-qasba (mħaddma bl-idejn)[?] | LHP |Xbieki tat-tkarkir ta' nofs l-ilma | Xolfa ta' l-idejn u tal-qasba (mekkanizzati)8 | LHM |Xbieki tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (Otter trawls) | OTM | Konzijiet tal-qiegħ (ankrati) | LLS |Xbieki tat-tkarkir biż-żewġ | PTM | Konzijiet mitluqa | LLD |Xbieki tat-tkarkir (gangmu) għall-gambli (Shrimp trawls) | TMS | Konzijiet (mhux speċifikati) | LL |Xbieki tat-tkarkir ta' nofs l-ilma (mhux speċifikat) | TM | Xlief tat-trejjix (rixa) | LTL |Otter twin trawls | OTT | Snanar u xolfa/konzijiet (mhux speċifikati)[?] | LX |Xbieki tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (Otter trawls) (mhux speċifikati) | OT |Xbieki tat-tkarkir biż-żewġ (mhux speċifikati) | PT | IGGANĊJAR U DRIB |Xbieki tat-tkarkir oħra (mhux speċifikati) | TX | Ħrapen | HAR |GANGMI | MAKKINARJU TAL-ĦSAD |Gangmi bid-dgħajjes | DRB | Pompi | HMP |Gangmi bl-idejn | DRH | Gangmi mekkanizzati | HMD |Makkinarju tal-ħsad (mhux speċifikati) | HMX |XBIEKI JITELLGĦU MIFTUĦA (LIFT NETS) |Xbieki jittellgħu miftuħa portabbli | LNP | TAGĦMIR MILLEXXANJU [?] | MIS |Xbieki jittelgħu miftuħa mħaddma mid-dgħajjes | LNB |Xbieki jittellgħu miftuħa mħaddma mix-xatt ankrati | LNS | TAGĦMIR TAS-SAJD GĦAR-RIKREAZZJONI | RG |Xbieki jittellgħu miftuħa (mhux speċifikati) | LN |TAGĦMIR MHUX MAGĦRUF JEW MHUX SPEĊIFIKAT | NK |TAGĦMIR IMWADDAB |Terrieħa | FCN |Tagħmir imwaddab (mhux speċifikati) | FG |Il-kodiċijiet tal-Bastimenti tas-SajdIT-TIPI PRINċIPALI TA’ BASTIMENTKodiċi FAO | Tip ta' bastiment | Kodiċi FAO | Tip ta' bastiment |BO | Bastiment ta' protezzjoni | NOX | Tal-lift net MIB |CO | Bastiment għat-taħriġ fis-Sajd | PO | Bastiment juża l-pompi |DB | Tal-Gangmar mhux kontinwu | SN | Tas-sajd bit-tartarun |DM | Tal-Gangmar kontinwu | SO | Tat-tartarun |DO | Bastiment tal-beam trawl | SOX | Tat-tartarun MIB |DO | Tal-Gangmar MIB | SP | Tat-tartarun borża |FO | Tal-Ġarr tal-Ħut | SPE | Ewropew tat-tartarun |FX | Bastiment tas-sajd MIB | SPT | Tat-tunnara |GO | Tas-sajd bl-għeżula | TO | Tat-tkarkir |HOX | Bastiment omm MIB | TOX | Tat-tkarkir MIB |HSF | Bastiment omm fabbrika | TS | Tat-tkarkir mill-ġenb |KO | Bastiment sptar | TSF | Tat-tkarkir mill-ġenb friża |LH | Xolfa ta' l-idejn | TSW | Tat-tkarkir mill-ġenb għall-wetfish |LL | Tas-sajd bil-konzijiet | TT | Tat-tkarkir mill-poppa |LO | Tas-sajd bix-xlief | TTF | Tat-tkarkir mill-poppa friża |LP | Tas-sajd bix-xlief u l-arbli qasab | TTP | Tat-tkarkir mill-poppa fabbrika |LT | Tas-sajd bir-rixa | TU | Tat-tkarkir Outrigger trawlers |MO | Bastimenti għal użu varju | WO | Tan-nases (traps) |MSN | Tat-tartarun bl-idejn | WOP | Tan-nases (pots) |MTG | Tat-tkarkir u tal-mitlaq | WOX | Tan-nassi MIB |MTS | Tat-tkarkir bit-tartarun borża | ZO | Bastiment tar-riċerka |NB | Tas-sajd bil-lift net | DRN | Tax-xbieki tal-mitlaq |NO | Tal-lift net |MIB = Mhux Identifikati Band’OħraL-Attivitajiet prinċipali tal-bastimentiKodiċi Alfa| | Kategorija |ANC | Ankrar |DRI | Mitluq mal-kurrent |FIS | Sajd |HAU | Ġbid/Rfigħ |PRO | Ipproċessar |STE | Tbaħħir |TRX | Trasbord għal fuqu jew minn fuqu |OTH | Oħrajn – iridu jiġu speċifikati |ANNESS VIċ-chafers (xbieki li jipproteġu l-manka) ta’ fuq awtorizzati1. CHAFER (XIBKA LI TIPPROTEġI L-MANKA) TA' FUQ TAT-TIP ICNAFIċ-chafer ta’ fuq tat-tip ICNAF hija biċċa xibka rettangolari li għandha titwaħħal mal-parti ta' fuq tal-manka tax-xibka tat-tkarkir biex titnaqqas u tiġi pprevenuta l-ħsara sakemm tali xibka tikkonforma mal-kondizzjonijiet li ġejjin:a) din ix-xibka għandu jkollha daqs ta' malji mhux inqas minn dak speċifikat għall-manka fl-Artikolu 5 ;b) din ix-xibka tista' tintrabat mal-manka biss tul it-truf ta’ quddiem u dawk laterali tax-xibka u fl-ebda post ieħor ġewwa fiha, u għandha tintrabat b'tali mod li taqbeż il-ħabel li jifred il-manka b'mhux aktar minn erba' malji u tispiċċa mhux inqas minn erba' malji quddiem mill-malja tal-ħabel tal-manka/ċewċu; fejn ma jintużax ħabel tal-manka, ix-xibka m'għandiex testendi għal aktar minn terz tal-manka mkejla minn mhux inqas minn erba' malji qabel il-malja tal-ħabel tal-manka;c) il-wisa' ta' din ix-xibka għandha tkun minn ta’ l-inqas darba u nofs il-wisa' ta’ l-erja tal-manka li hija miksija, u tali wisgħat iridu jiġu mkejla b’mod perpendikolari għall-assi t-twil tal-manka.[pic]Traduzzjoni tat-termini li jidhru fil-figura t’hawn fuq:Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1½ times width of top of cod end = it-tagħmir taċ-chafer ta’ fuq (xibka biss permessa) irid ikun 1 ½ darba il-wisgħa tal-parti ta’ fuq tal-manka; to headline = għaċ-ċima; splitting strap = il-ħabel li jifred il-manka; may not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap = ma tistax tkun marbuta b’inqas minn erba’ malji ’l quddiem mill-ħabel li jifred il-manka; attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh = marbut mhuxinqas minn erba’ malji ’l quddiem mill-malja tal-ħabel tal-manka; codline = il-ħabel tal-manka; nothing permitted to cover forward part of net = xejn mhu permess li jiksi l-parti ta’ quddiem tax-xibka; chafing gear: any material may be used to protect the bottom of codend = it-tagħmir taċ-chafing : kwalunkwe materjal jista’ jintuża biex jipproteġi l-parti t’isfel tal-manka.2. Iċ-CHAFER TA' FUQ TAT-TIP MULTIPLE FLAPIċ- chafer ta' fuq tat-tip multiple flap huwa ddefinit bħala biċċiet ta' xibka li fil-partijiet kollha tagħhom jkollhom malji ta' daqs li, sew jekk il-biċċiet tax-xibka jkunu mxarrba u sew jekk nixfin, ma jkunx inqas minn dak tal-manka, sakemm:(i) kull biċċa xibka(a) tkun imqabbda mit-tarf ta' quddiem biss għall-wisa' tal-manka b’mod perpendikolari għall-assi t-twil tagħha;(b) tkun wiesgħa minn ta' l-inqas il-wisa' tal-manka (tali wisa' titkejjel b’mod perpendikolari għall-assi t-twil tal-manka fil-punt fejn tkun imqabbda); u(c) ma tkunx itwal minn għaxar malji; u(ii) it-tul totali tal-biċċiet kollha tax-xibka hekk imqabbda ma jaqbiżx iż-żewġ terzi tat-tul tal-manka.[pic]Traduzzjoni tat-termini li jidhru fil-figuri t’hawn fuq:Flap chafers = chafers tat-tip flap ; mouth of net = il-bokka tax-xibka; codend = manka; topside of codend = il-parti ta’ fuq tal-manka ; underside of codend = il-parti t’isfel tal-manka ; flap chafers attached by leading edge only = iċ- chafers tat-tip flap jintrabtu mix-xifer ewlieni biss.  IĊ-CHAFER POLLAKKIċ- CHAFER TA' FUQ TAL-MALJI KBAR (TIP POLLAKK IMMODIFIKAT)Iċ- chafer ta' fuq tal-malji kbar jikkonsisti f'biċċa xibka rettangolari magħmula mill-istess materjal ta' spag bħall-manka, jew minn materjal ta' spag singlu, oħxon, mingħajr għoqod, imqabbad mal-parti warranija tal-parti ta' fuq tal-manka u li testendi fuq il-parti ta' fuq kollha tal-manka jew fuq kwalunkwe parti minnha u li jkollha fil-partijiet kollha tagħha daqs ta’ malji li huwa d-doppju ta' dak tal-manka meta mkejla mxarrba u mqabbda mal-manka matul it-truf ta' quddiem, dawk laterali u ta' wara biss tax-xibka b'tali mod li kull malja tax-xibka tikkoinċidi ma' erba' malji tal-manka.[pic]ANNESS VITOGGLE CHAINS TAX-XBIEKI TAT-TKARKIR GĦALL-GAMBLI: Iż-Żona TAN-NAFOIt-toggle chains huma katini, ħbula, jew kombinazzjoni tat-tnejn, li jqabbdu l-ħabel taċ-ċomb mal-ħabel tat-tkarkir jew mal-ħabel tax-xbieki f’intervalli li jvarjaw. It-termini "ħabel tat-tkarkir" u "ħabel tax-xbieki" jistgħu jintużaw wieħed minflok l-ieħor. Uħud mill-bastimenti jużaw ħabel wieħed biss; oħrajn jużaw kemm ħabel tat-tkarkir u kemm ħabel tax-xbiek kif jintwera fit-tpinġija. It-tul tat- toggle chain għandu jitkejjel miċ-ċentru tal-katina jew tal-wajer li jkun għaddej mill-ħabel taċ-ċomb (iċ-ċentru tal-ħabel taċ-ċomb) għan-naħa t’isfel tal-ħabel tat-tkarkir.It-tpinġija mehmuża turi kif jitkejjel it-tul tat- toggle chain .[pic]Traduzzjoni tat-termini li jidhru fit-tpinġija t’hawn fuq:Toggle chain = toggle chain; f ootrope = ħabel taċ-ċomb; fishing line = ħabel tat-tkarkir ; bolchline = ħ abel tax-xbiek i; netting = xibka .ANNESS VIIIl-format għall-komunikazzjoni tal-qabdiet u għar-rapporti mill-bastimenti tas-sajd1. IR-RAPPORT “QABDA MAD-DħUL”Element tad-data: | Kodiċi | Obbligatorju/Fakultattiv | Rimarki: |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Minn | FR | O | Isem il-Parti li qiegħda tittrażmetti |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Numru tas-sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje fis-sena korrenti |Tip ta' messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, “COE” għaliex rapport tad-Dħul |Call sign tar-radju | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-vjaġġ | TN | F | Dettall ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |Isem il-kaptan | MA | O | Isem il-kaptan tal-bastiment |Numru Estern tar-Reġistrazzjoni | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |Latitudni | LA | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Lonġitudni | LO | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Żona Rilevanti | RA | O | Id-Diviżjoni tan-NAFO li fiha jkun se jidħol il-bastiment |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni |Abbord | OB | O | Il-piż totali sa l-eqreb ċifra sħiħa ta’ ħut abbord skond l-ispeċi (il-kodiċi 3 alfa) mad-dħul fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO f’kilogrammi aġġustat gћall-eqreb 100 kilogramma. Ippermetti diversi pari ta’ oqsma, li jikkonsistu fi speċi + 9 piż, b’kull qasam jiġi separat bi spazju, eż. //OB/speċi piż speċi piż speċi piż// |Speċi diretti | DS | O | Speċi diretti. Ippermetti li diversi speċijiet jitniżżlu bil-valur isseparat bi spazji, eż. //DS/speċi speċi speċi// |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |2. IR-RAPPORT TAD-“DĦUL”Element tad-Data: | Kodiċi | Obbligatorju/Fakultattiv | Rimarki: |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Minn | FR | O | Isem il-Parti li qiegħda tittrażmetti |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Numru tas-sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje fis-sena korrenti |Tip ta’ messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, “ENT” għaliex rapport tad-Dħul |Call sign tar-radju | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-vjaġġ | TN | F | Dettal ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |Numru Estern tar-Reġistrazzjoni | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |Latitudni | LA | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Lonġitudni | LO | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Żona rilevanti | RA | O | Id-Diviżjoni tan-NAFO li fiha jkun se jidħol il-bastiment |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettal tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |3. IR-RAPPORT TAL-“QABDA”Element tad-Data | Kodiċi | Obbligatorju/Fakultattiv | Rimarki |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Numru tas-sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena korrenti |Tip ta’ messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, “CAT” għaliex rapport tal-Qabda |Call sign tar-radju | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-vjaġġ | TN | F | Dettall ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |Parti Kontraenti Referenza interna Numru | IR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru uniku tal-bastiment ta’ Parti Kontraenti bħala kodiċi ISO-3 ta’ l-Istat tal-bandiera segwit minn numru |Numru Estern tar-Reġistrazzjoni | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |Latitudni | LA | O1 | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Lonġitudni | LO | O1 | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Qabdiet Speċi Piż ħaj | CA | O O | Dettall ta’ l-attività; il-qabda kumulattiva skond l-ispeċi miżmuma abbord, jew mill-bidu tas-sajd fiż-Ż.R. jew mill-aħħar rapport tal-“Qabda”, f’pari kif meħtieġ. Il-kodiċi FAO ta’ l-ispeċi Piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat gћall-eqreb 100 kilogramma |Jiem mistada | DF | O | Dettall ta’ l-attività; in-numru ta’ jiem mistada fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO mill-bidu tas-sajd jew mill-aħħar rapport tal-“Qabda” |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |4. IR-RAPPORT TAT-“TRASBORD”Element tad-Data: | Kodiċi | Obbligatorju /Fakultattiv | Rimarki: |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Minn | FR | O | Isem il-Parti li qiegħda tittrażmetti |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Numru tas-sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena korrenti |Tip ta’ messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, “TRA” għaliex rapport tat-Trasbord |Call sign tar-radju | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-vjaġġ | TN | F | Dettall ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |Isem il-kaptan | MA | F | Isem il-kaptan tal-bastiment |Numru Estern tar-Reġistrazzjoni | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |Kwantità li ġiet mgħobbija jew maħtuta speċi Piż ħaj | KG | O O | Il-kwantità skond l-ispeċi li ġiet mgħobbija jew maħtuta fiż-Ż.R., f’pari kif meħtieġ. Il-kodiċi FAO ta’ l-ispeċi Piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat gћall-eqreb 100 kilogramma, |Trasbordat Lejn | TT | O[?] | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment riċeventi |Trasbordat Minn | TF | O12 | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radjo tal-bastiment donatur |Latitudni | LA | O[?] | Dettall ta’ l-attività; il-latitudni stmata fejn il-kaptan biħsiebu jagħmel it-trasbord |Lonġitudni | LO | O13 | Dettall ta’ l-attività; il-lonġitudni stmata fejn il-kaptan biħsiebu jagħmel it-trasbord |Data Prevista | PD | O13 | Dettall ta’ l-attività; id-data UTC stmata meta l-kaptan biħsiebu jagħmel it-trasbord (SSSSXXJJ) |Ħin Previst | PT | O13 | Dettall ta’ l-attività; il-ћin UTC stmat meta l-kaptan biħsiebu jagħmel it-trasbord (SSMM) |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |Ir-Rapport “Qbid mal-ĦRUĠ”Element tad-Data | Kodiċi | Obbligatorju/Fakultattiv | Rimarki |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Minn | FR | O | Isem il-Parti li qiegħda tittrażmetti |Numru tas-sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena korrenti |Tip ta’ Messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; “COX” għaliex rapport mal-Ħruġ |Call sign tar-Radjo | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-Vjaġġ | TN | F | Dettall ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |Isem il-Kaptan | MA | O | Isem il-kaptan tal-vapur |Numru Estern tar-Reġistrazzjoni | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |Latitudni | LA | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Lonġitudni | LO | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Żona Rilevanti | RA | O | Iż-Żona tan-NAFO li minnha jkun se joħroġ il-bastiment |Qabda speċi Piż ħaj | CA | O O | Dettall ta’ l-attività; il-qabda kumulattiva miżmuma abbord skond l-ispeċi, jew mill-bidu tas-sajd fiż-Ż.R. jew mill-aħħar rapport tal-“qabda”, f’pari kif meħtieġ. Il-kodiċi FAO ta’ l-ispeċi Piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat gћall-eqreb 100 kilogramma |Jiem mistada | DF | O | Dettall ta’ l-attività; in-numru ta’ jiem mistada fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jew mill-bidu tas-sajd jew mill-aħħar rapport tal-“Qabda” |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |5. IR-RAPPORT TAL-“ĦRUĠ”Element tad-Data | Kodiċi | Obbligatorju/Fakultattiv | Rimarki |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Minn | FR | O | Isem il-Parti li qiegħda titrażmetti |Numru tas-sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena korrenti |Tip ta’ Messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; “EXI” għaliex rapport tal-Ħruġ |Call sign tar-Radjo | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-Vjaġġ | TN | F | Dettall ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |Isem il-kaptan | MA | O | Isem il-kaptan tal-vapur |Numru Estern tar-Reġistrazzjoni | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |Latitudni | LA | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Lonġitudni | LO | O | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |6. IR-RAPPORT TAL- PORT TA’ L-IżBARK”Element tad-Data: | Kodiċi | Obbligatorju /Fakultattiv | Rimarki |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Minn | FR | O | Isem il-Parti li qiegħda tittrażmetti |Indirizz | AD | O | Dettall tal-messaġġ; destinazzjoni “XNW” għan-NAFO |Numru tas-Sekwenza | SQ | O | Dettall tal-messaġġ; in-numru tas-serje tar-rapport mill-bastiment fis-sena rilevanti |Tip ta’ Messaġġ | TM | O | Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, “POR” |Call sign tar-Radju | RC | O | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment |Numru tal-Vjaġġ | TN | F | Dettall ta’ l-attività; in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Isem il-bastiment | NA | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; l-isem il-bastiment |Isem il-kaptan | MA | F | Isem il-kaptan tal-vapur |Numru Estern tal-Bastiment | XR | F | Dettall tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment. |6.1. Latitudni | LA | O[?] | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Lonġitudni | LO | O1 | Dettall ta’ l-attività; il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni |Stat Kostali | CS | O | Dettall ta’ l-attività; l-Istat kostali tal-Port ta’ l-Iżbark |Isem il-Port | PO | O | Dettall ta’ l-attività; l-isem il-Port ta’ l-Iżbark |Data Prevista | PD | O | Dettall ta’ l-attività; id-data UTC stmata meta l-kaptan biħsiebu jkun fil-port (SSSSXXJJ) |Ħin Previst | PT | O | Dettall ta’ l-attività; il-ħin UTC stamat meta l-kaptan biħsiebu jkun fil-port (SSMM) |Kwantità li se tiġi żbarkata speċi Piż ħaj | KG | O | Dettall ta’ l-attività; il-kwantità skond l-ispeċi li se tiġi żbarkata fil-Port, f’pari jekk meħtieġ. Il-kodiċi FAO ta’ l-ispeċi Piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat gћall-eqreb 100 kilogramma |Kwantità abbord Speċi Piż ħaj | OB | O | Dettall ta’ l-attività; il-kwantità skond l-ispeċi abbord, f’pari jekk meħtieġ. Il-kodiċi FAO ta’ l-ispeċi Piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat gћall-eqreb 100 kilogramma |Data | DA | O | Dettall tal-messaġġ; id-data UTC tat-trażmissjoni |Ħin | TI | O | Dettall tal-messaġġ; il-ћin UTC tat-trażmissjoni |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |Anness VIIIIr-Rapport ta’ l-Osservatur fil-QosorRAPPORT TA’ L-OPERAZZJONI TAS-SAJD ĦIN LOKALI ZT +1. Nru tas-Serje..... Data..... Ħin..... Isem l-Osservatur...............................................Bastiment Nru ta’ Reġistrazzjoni Nazzjonalità2. Tip ta’ tagħmir Nru tar-refgħa Daqs tal-malja mmNru ta’ snanar.Nru ta’ għeżul minn mOġġetti mwaħħla max-xbieki Id-daqs tal-malja tat-tagħmir mm3. Pożizzjoni T P Fond M Ħin tas-sajdDiviżjoni tan-NAFOĊans ta’ diviżjoni tan-NAFO( ( Pożizzjoni T P Ħiniva leIr-rapport tas-sejħa ( ( Kodiċi Żonatrażmessiva lePermezz Radju DTG… UTCIl-pożizzjoni effettiva tikkorrispondi ma’ l-iktar rapport tas-sejħa trażmessreċenti( (iva le  4. Qabdiet miżmuma abbord. L-ispeċijiet kollha f’kilogrammi.Speċi | Stimi ta’ l-osservaturi f’piż ħaj (LW) | Il-ġurnal ta’ abbord tal-KE f’LW | Il-ġurnal ta’ abbord tal-produzzjoni | Kif ġie pproċessat | Il-fatturi ta’ konverżjoni użati | Stimi ta’ l-osservaturi f’piż ipproċessat |13. Ir-riżultat ta’ l-ispezzjoni tal-qabdiet abbordL-ispeċi tal-ħut bil-Kodiċi 3-Alfa | Stima ta’ l-Ispettur (tunnellati metriċi) |Il-kummenti ta’ l-ispettur dwar kif l-istimi ġew ikkalkulati:14. Sommarju tal-qabdiet mill-ġurnali ta’ abbord għall-vjaġġ tas-sajd korrenti (1)/perjodu tal-kwota(2):DATA TAD-DĦUL FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NAFO | DIVIŻJONI | SPEĊI TAL-ĦUT BIL-KODIĊI 3-ALFA | QABDA (TUNNELLATI METRIĊI) | KIF ĠIE PPROĊESSAT | ĦUT SKARTAT |15. .In-Natura ta’ l-infrazzjoni: Il-Firma ta’ l-ispettur: Il-Firma tal-kaptan: |KUMMENTI U OSSERVAZZJONIJIET16. Id-dokumenti spezzjonati wara l-infrazzjoni17. Kummenti: (Fil-każ ta’ differenza bejn l-istimi ta’ l-ispettur tal-qabdiet abbord u s-sommarji relatati tal-qabdiet mill-ġurnali ta’ abbord, innota din id-differenza bil-persentaġġ)18. Suġġetti tar-ritratti meħuda li għandhom x’jaqsmu ma’ l-infrazzjoni19. Kummenti, dikjarazzjonijiet u/jew osservazzjonijiet oħra mill-Ispettur(i)20. Id-Dikjarazzjonijiet tat-Tieni Spettur jew tax-Xhud21. L-Isem u l-Firma tat-Tieni Spettur jew tax-Xhud22. Il-Firma ta’ l-Ispettur inkarigat23. Id-Dikjarazzjoni tax-Xhud(xhieda) tal-Kaptan24. L-Isem u l-Firma tax-Xhud(xhieda) tal-Kaptan25. Rikonoxximent u rċevuta tar-rapport:Jiena, hawn taħt iffirmat, il-Kaptan tal-bastiment....……………………………….............., hawnhekk nikkonferma li kopja ta’ dan ir-rapport u t-tieni ritratti li ttieħdu ġew ikkonsenjati lili f’din id-data. Il-firma tiegħi ma tikkostitwix aċċettazzjoni ta’ kwalunkwe parti mill-kontenut tar-rapport.Data Firma26. Il-kummenti u l-firma mill-Kaptan tal-bastimentKOPJA LILL-KAPTAN, L-ORIĠINAL GĦANDU JINŻAMM MILL-ISPETTUR GĦAD-DISTRIBUZZJONI MEĦTIEĠA27. Il-formoli għar-Rapport ta’ Spezzjoni għandhom jinġabru fi ktejjeb b'kull paġna jkollha oriġinal u żewġ kopji self-carbon (preferibilment ikkuluriti u preferibilment waħda safra u l-oħra ħadra).28. Il-pakketti tal-paġni għandhom jiġu mtaqqba fil-quċċata u fil-qiegħ tal-paġna biex ikunu jistgħu jitneħħew faċilment.29. Il-punti 1 sa 8 u l-punt 18 tar-Rapport għandhom ikunu mmarkati b’inka ħamra.30. Il-kotba żgħar għandhom ikunu llegati preferibbilment f’20 sett komplut tar-rapport ta’ 3 paġni.Id-daqs ta' kull paġna, wara li titneħħa mill-pakkett, għandu jkun ta’ 355.5 mm (14") fit-tul b’216 mm (8 1/2") fil-wisa’.ANNESS XIs-Siġill ta’ Spezzjoni tan-NAFOTraduzzjoni tat-termini li jidhru fil-figuri t’hawn taħt:NAFO inspection seal = Is-siġill ta’ spezzjoni tan-NAFO; top view = minn fuq ; side view = mill-ġenb.Is-Siġill ta’ Spezzjoni tan-NAFO għandu jkun kif ġej:L-isem LOB TAGIl-marka "In-Nru ta’ Spezzjoni tan-NAFO b’sitt figuri"Il-materjal polietilene riċiklabbliIl-kulur oranġjoIndiċi tat-tidwib ( melt index ) 6.70 + .60 (skond standard internazzjonali)Id-densità 953 + .003 (skond standard internazzjonali)Punt tat-tkissir (tagħbija) min. 45 kg (t° 20°C)ANNESS XIIl-Formola tar-Rapport ta’ SorveljanzaIR-RAPPORT TA’ SORVELJANZA TA’ L-ORGANIZZAZZJONI TAS-SAJD TA’ L-ATLANTIKU TAL-MAJJISTRAL PARTI IL-ISPETTURI AWTORIZZATI1. Isem(ismijiet) | In-Nru(i) ta’ l-Identità tad-Dokument |Il-Parti Kontraenti2. L-Identifikazzjoni/il- call sign ta’ l-Inġenju ta’ SorveljanzaL-Għassa li Oriġinat fiż-Żona Reg. fil-(Poż) fi (Data) (ħin) UTCL-Għassa li Se Titlaq miż-Żona Reg. fil-(Poż) fi (data) (ħin) UTCID-DETTALJI TAL-BASTIMENT OSSERVAT3. Il-Parti Kontraenti4. Isem il-Bastiment u l-Ittri u n-Numri ta’ Reġistrazzjoni ……………………….5. Karatteristiċi Oħra ta’ Identifikazzjoni (it-Tip ta’ bastiment, il-kulur tal-buq, is-sovrastruttura, eċċ.)6. Data/ħin UTC Meta ġie Identifikat l-Ewwel Direzzjoni u VeloċitàPożizzjoni fil-Ħin ta’ l-Ewwel Identifikazzjoni.Sotto-Diviżjoni tan- NAFO.……………………………. Lat. LonġTagħmir użat biex tiġi stabbilita l-pożizzjoni7. IL-KONDIZZJONIJIET TAT-TEMPDir. tar-Riħ……….Kondizzjoni tal-baħarVeloċità tar-Riħ………. Viżibilità8. DETTALJI TAR-RITRATTI MEĦUDAData/ħin | Poż. | Għoli fil-każ ta’ sorveljanza mill-ajru |a. |b. |c. |d. |PARTI II (trid timtela mill-ispettur mhux inqas minn 72 siegħa wara l-osservazzjoni reġistrata fil-Parti I)(MA TAPPLIKAX GĦALL-PARTIJIET MHUX KONTRAENTI)Jiena hawnhekk niċċertifika illi, sal-lum, fejn għandu x’jaqsam il-bastiment tas-sajd …., l-informazzjoni riċevuta mill- awtoritajiet ta’ ……………………………………………… mingħand l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti Kontraenti ………………………………………………skond l-Artikoli 21 u 22 tal-Miżuri ta’ Konservazzjoni u Infurzar tan-NAFO, ma tikkorrispondix ma’ l-osservazzjonijiet irreġistrati fil-Parti I ta’ dan ir-rapport.Spettur awtorizzat:Firma:ANNESS XIIIr-Rapport ta’ Spezzjoni PortwaliA. IL-FORMOLA TAR-“RAPPORT TA’ SPEZZJONI PORTWALI”Paġna nru | Ta’ |1. IR-REFERENZA TA’ L-ISPEZZJONIL-awtorità ta’ l-ispezzjoni |Id-data tar-rapport |Il-port ta’ l-ispezzjoni |Isem il-bastiment |2. INFORMAZZJONI DWAR IL-VJAĠĠ[?]Id-data tal-bidu tal-vjaġġ |IN-NUMRU TAL-VJAġġ[?] |L-attività fiż-ŻR tan-NAFO: |Id-Data tad-Dħul fiż-ŻR |Id-Data tal-Ħruġ miż-ŻR |Żoni oħra li saret żjara fihom |Id-data meta ntemm il-vjaġġ |3. L-IDENTIFIKAZZJONI TAL-BASTIMENT [?]L-Identifikazzjoni Esterna |Il-Call Sign Internazzjonali tar-Radju |L-Istat tal-Bandiera |Il-Parti Kontraenti tan-NAFO |Il-Port ta’ l-Irmiġġ Permanenti |Sid il-bastiment |L-operatur tal-bastiment |Isem il-kaptan |4. IR-RIŻULTAT TA’ L-ISPEZZJONI TAL-ĦATT[?]4.1 Informazzjoni ġeneraliIl-bidu tal-ħatt : | Data | Ħin |It-tmiem tal-ħatt : | Data | Ħin |Il-bastiment ħatt il-qabdiet kollha li kien hemm abbord? | IVA | Jekk IVA, imla t-tabella 4.2 |LE | Jekk LE, imla t-tabella 4.3 |Kummenti |4.2. Il-Kwantità maħtutaKummenti |4.3. Il-Kwantità li se tibqa’ abbord il-bastimentGħandha timtela fejn parti mill-qabdiet jibqgħu abbord wara li l-ħatt jiġi kkompletatSpeċi | Preżentazzjoni | Fattur ta’ konverżjoni | Il-piż tal-proċess (kg) | Piż ħaj ekwivalenti (kg) |Kummenti |5. L-ISPEZZJONI TAT-TAGĦMIR FIL-PORT [?]5.1. Data ġeneraliIn-numru ta’ tagħmir spezzjonat |Id-data ta’ l-ispezzjoni tat-tagħmir |Il-bastiment ġie kkwotat? Jekk Iva, imla l-formola sħiħa tal-“verifika ta’ l-ispezzjoni fil-port”. Jekk Le, imla l-formola ħlief għad-Dettalji tas-Siġill tan-NAFO. | ( Iva ( Le |5.2. Dettalji dwar ix-xibka tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (otter trawl)In-numru tas-Siġill tan-NAFO |Is-siġill huwa bla ħsara? | Iva | Le |Tip ta’ tagħmir: |Oġġetti mwaħħla: |L-ispazju ta’ bejn il-Vireg tal-Gradilja (mm) |Tip ta’ Malja: |Id-daqsijiet medji tal-malja (mm) |IL-PARTI TAX-XBIEKI TAT-TKARKIR |Il-ġnub: |Il-bodi: |Il-biċċa għat-titwil: |Il-manka: |B. INFORMAZZJONI LI TRID TIĠI INKLUŻA FIR-RAPPORT1. REFERENZI TA’ L-ISPEZZJONIElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |L-awtorità ta’ l-ispezzjoni | O | Dettal ta’ l-ispezzjoni: L-isem ta’ l-awtorità ta’ l-ispezzjoni jew tal-korp alternattiv innominat mill-awtorità |Data | O | Dettal ta’ l-ispezzjoni: Id-data li fiha ġie kkompilat ir-rapport |Il-port ta’ l-ispezzjoni | O | Dettal ta’ l-attività tal-bastiment: Il-post fejn il-bastiment jiġi spezzjonat: il-port segwit mill-kodiċi ISO –3 tal-pajjiż bħal “St Johns / CAN” |Isem il-bastiment | O | Dettal tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; isem il-bastiment |2. INFORMAZZJONI DWAR IL-VJAĠĠElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |Id-Data tal-bidu tal-vjġġ | O | Dettalji ta’ l-attività tal-bastiment: id-data tal-bidu tal-vjaġġ tas-sajd korrenti |In-Numru tal-vjaġġ tal-bastiment | F | Dettalji ta’ l-attività tal-bastiment: In-numru tal-vjaġġ tas-sajd fis-sena korrenti |Id-Data tad-Dħul fiż-ŻR | O | Dettalji ta’ l-attività tal-bastiment: Id-data li fiha l-bastiment daħal fiż-ŻR tan-NAFO għall-vjaġġ tas-sajd korrenti |Id-Data tal-Ħruġ miż-ŻR | O | Dettalji ta’ l-attività tal-bastiment: Id-data li fiha l-bastiment ħareġ miż-ŻR tan-NAFO għall-vjaġġ tas-sajd korrenti |Żoni oħra li saret żjara fihom | F | Dettalji ta’ l-attività tal-bastiment: Żona oħra fejn il-bastiment kien qed jistad matul il-vjaġġ korrenti |Id-Data tat-tmiem tal-vjaġġ | O | Dettalji ta’ l-attività tal-bastiment: id-data li fiha ntemm il-vjaġġ tas-sajd korrenti |3. L-IDENTIFIKAZZJONI TAL-BASTIMENTElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |In-Numru Estern ta’ Identifikazzjoni | O | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: in-Numru fuq il-Ġenb tal-bastiment |Il-Call Sign Internazzjonali tar-Radju | O | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: il-Call Sign Internazzjonali tar-Radju tal-bastiment |L-Istat tal-Bandiera | O | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment; l-Istat fejn huwa reġistrat il-bastiment, il-kodiċi 3-ISO tal-pajjiż |Il-Parti Kontraenti tan-NAFO | F[?] | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: il-Parti Kontraenti tan-NAFO tal-bastiment, bħala kodiċi ISO tal-pajjiż, EUR għall-Komunità Ewropea, NCP għal Parti Mhux Kontraenti |Port ta’ l-Irmiġġ Permanenti | F | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: Il-port tar-reġistrazzjoni tal-bastiment jew il-port ta’ l-irmiġġ permanenti |Sid il-bastiment | O | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: l-isem u l-indirizz ta’ sid il-bastiment |L-operatur tal-bastiment | O[?] | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: il-persuna responsabbli għall-użu tal-bastiment |Isem il-kaptan | F | Dettalji tar-reġistrazzjoni tal-bastiment: isem il-kaptan |4. IR-RIŻULTAT TA’ L-ISPEZZJONI TAL-ĦATT4.1. Informazzjoni ġeneraliElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |Id-Data tal-bidu tal-ħatt | O | Dettal tal-ħatt: id-data li fiha l-bastiment beda l-ħatt |Id-Data tat-tmiem tal-ħatt | O | Dettal tal-ħatt: id-data li fiha l-bastiment temm il-ħatt |Il-bastiment żbarka l-qabdiet kollha li kellu abbord? | O | Dettal tal-ħatt: Il-bastiment żbarka l-qabdiet kollha abbord?, wieħeb I jekk iva, L jekk le |Kummenti | F | Dettal tal-ħatt: kummenti kif meħtieġ. Jekk il-ħatt għadu ma ġiex ikkompletat, jekk jogħġbok agħti stima tal-qabda li għadha abbord |4.2. Il-kwantità maħtutaElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |L-ispeċi | O | Dettal tal-ħatt: il-kodiċi FAO 3-alfa (il-parti V, l-iskeda II, iż-żjieda II) |Il-preżentazzjoni | O | Dettal tal-ħatt: Il-forma tal-prodott |Il-Piż Ħaj | O | Il-kwantitajiet iddeterminati mill-ġurnal ta’ abbord. |Il-fattur ta’ konverżjoni | F | Dettal tal-prodott: Il-fattur ta’ konverżjoni kif inhu definit mill-kaptan għall-ispeċi korrispondenti, id-daqs u l-preżentazzjoni, fakultattiv jekk diġà ssemma fit-tabella B |Il-piż tal-proċess | O | Dettal tal-ħatt: Il-kwantitajiet żbarkati skond l-ispeċi u l-preżentazzjoni, f’kilogrammi ta’ prodott, aġġustati għall-eqreb 10 kg |Piż ћaj ekwivalenti | O | Dettal tal-ħatt: Il-kwantitajiet żbarkati f’piż ħaj ekwivalenti, bħala “piż tal-prodott x il-fattur ta’ konverżjoni”, f’kilogrammi, aġġustat għall-eqreb 10 kg |Kummenti | F | Dettalji tal-ħatt: qasam għal test liberu |4.3. Il-Kwantitajiet li jibqgħu abbord il-bastimentElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |L-ispeċi | O | Dettal tal-ħatt: il-kodiċi FAO 3-alfa |Il-preżentazzjoni | O | Dettal tal-ħatt: Il-forma tal-prodott |Il-fattur ta’ konverżjoni | F | Dettal tal-prodott: Il-fattur tal-konverżjoni kif inhu definit mill-kaptan għall-ispeċi korrispondenti, id-daqs u l-preżentazzjoni, fakultattiv jekk issemma diġà fit-tabella B |Il-piż tal-proċess | O | Dettal tal-ħatt: Il-kwantitajiet żbarkati skond l-ispeċi u l-preżentazzjoni, f’kilogrammi ta’ prodott, aġġustat għall-eqreb 10 kg |Il-piż ħaj ekwivalenti | O | Dettal tal-ħatt: Il-kwantitajiet żbarkati f’piż ħaj ekwivalenti, bħala “piż tal-prodott x il-fattur tal-konverżjoni”, f’kilogrammi, aġġustat għall-eqreb 10 kg |Kummenti | F | Dettalji tal-ħatt: Qasam għal test liberu |5. IR-RIŻULTAT TA’ L-ISPEZZJONI TAT-TAGĦMIR [?]5.1. Informazzjoni ġeneraliElement tad-Data | O/F | Kategorija; Definizzjoni |Id-data ta’ l-ispezzjoni | O | Dettal ta’ l-ispezzjoni: Id-data ta’ l-ispezzjoni tat-tagħmir korrenti |It-tagħmir spezzjonat | O | Dettal ta’ l-ispezzjoni: in-numru ta’ tagħmir ikkontrollat matul l-ispezzjoni portwali |5.2. Id-dettalji dwar ix-xbieki tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna ( otter trawl )Element tad-Data | O/F | Kategorija; definizzjoni |In-numru tas-siġill tan-NAFO | O | Dettal ta’ l-ispezzjoni (jekk meħtieġ): In-numru tas-siġill tan-NAFO imwaħħal mat-tagħmir wara l-ispezzjoni fuq il-baħar |Is-siġill huwa bla ħsara? | O | Jekk is-siġill ta’ spezzjoni tan-NAFO huwiexx intatt. – “iva” jew “le” |It-tip ta’ tagħmir | O | Klassifika fuq Statistika Standard Internazzjonali fuq Tagħmir tas-Sajd, OTB għax-xibka tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (otter trawl) |Oġġetti marbutin | Dettal tax-xibka tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (otter trawl): l-oġġetti marbuta mal-ħabel taċ-ċomb |L-ispazju ta’ bejn il-vireg tal-gradilja | O | Dettal tax-xibka tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (otter trawl): l-ispazju ta’ bejn il-gradilja f’millimetri |It-tip ta’ malja | O | Dettal tax-xibka tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (otter trawl): it-tip ta’ malja rispettivament: SQ għal malja kwadra, DI għall-malja djamant |Il-daqs medju tal-malja | O | Dettal tax-xibka tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (otter trawl): id-daqs medju tal-malja fil-parti tax-xbieki tat-tkarkir, bil-par |Il-parti tax-xbieki tat-tkarkir | O | Il-parti tax-xbieki tat-tkarkir imkejla |Id-daqs tal-malja | O | Id-daqs tal-malja f’millimetri |[1] ĠU C […], […], p. […].[2] ĠU C […], […], p. […].[3] ĠU L 358, tal-31.12.2002, p.59[4] ĠU L 261, ta’ l-20.10.1993, p.1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill Nru 1954/2003, ĠU L289, tas-7.11.2003, p.1.[5] ĠU L 5, tad-9.1.2004, p.25.[6] Id-daqs tal-ħut jirreferi għat-tul minn ħalqu sal-furketta tad-denb għall-Merluzz ta' l-Atlantiku, għat-tul kollu għall-ispeċijiet l-oħra.[7] Daqsijiet iżgħar għall-ħut immellaħ ħafif abbord ( green salted ).( Meta żewġ tipi ta' tagħmir jew aktar jintużaw fl-istess perjodu ta' 24 siegħa, ir-reġistrazzjonijiet għandhom ikunu separati għat-tipi differenti.( Meta żewġ tipi ta' tagħmir jew aktar jintużaw fl-istess perjodu ta' 24 siegħa, ir-reġistrazzjonijiet għandhom ikunu separati għat-tipi differenti.[8] L-aġenziji tas-sajd jistgħu jindikaw ix-xbieki tat-tkarkir tal-ġenb u tal-poppa t’tisfel u tal-ġenb u tal-poppa ta' nofs l-ilma, bħala OTB-1 u OTB-2, u OTM-1 u OTM-2, rispettivament.[9] Inklużi l- jigging lines .[10] Kodiċi LDV għal tagħmir ta' xolfa mħaddem bid-dgħajjes tal-qdif ( dory ) se jinżamm għal skopijiet ta' data storika.[11] Dan il-punt jinkludi: xbieki ta' l-idejn u koppijiet, xbieki li jitgerrex il-ħut għal fihom, qbid bl-idejn b'għodod sempliċi ta’ l-idejn b'apparat ta' l-għadis jew mingħajru, bil-veleni jew splużivi, annimali mħarrġa, sajd bl-elettriku.[12] Liema minn dawn ikun xieraq[13] Fakultattiv għar-rapporti li jintbagħtu mill-bastiment riċevitur wara t-trasbord.[14] Fakultativ jekk bastiment huwa soġġett għas-sistema ta' sorveljanza bis-satellita.[15] Jekk differenti mill-Istat tal-Bandiera[16] Jekk differenti minn sid tal-bastiment[i] Għandha timtela mill-awtorità ta’ l-ispezzjoni jew minn kwalunkwe korp ieħor innominat mill-awtoritajiet hekk kif il-bastiment jiżbarka fil-port, ibbażata fuq ir-reġistrazzjonijiet tal-ġurnal ta’ abbord.[ii] Fejn japplika[iii] Għandha timtela fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni tal-liċenzja[iv] Għandha timtela wara li jitlesta l-ħatt[v] Il-verifika għandha ssir meta jiġi kkwotat/osservat in-nuqqas ta’ konformità matul l-ispezzjoni fuq il-baħar. Għandha timtela meta l-ispezzjoni portwali tikkonċerna wkoll l-ispezzjoni tat-tagħmir abbord. Għandha timtela formola dettaljata għal kull tagħmir li jkun ġie soġġett għall-ispezzjoni portwali.[vi] Il-verifika għandha ssir meta jiġi kkwotat/osservat n-nuqqas ta’ konformità matul l-ispezzjoni fuq il-baħar. Għandha timtela meta l-ispezzjoni portwali tikkonċerna wkoll l-ispezzjoni tat-tagħmir abbord. Għandha timtela formola dettaljata għal kull tagħmir li jkun ġie soġġett għall-ispezzjoni portwali.