CELEX: 52022PC0089
Language: sl
Date: 2022-03-11
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o določitvi pravil za uveljavljanje pravic Unije pri izvajanju in izvrševanju Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 11.3.2022
            COM(2022) 89 final
            2022/0068(COD)
            
            Predlog
            UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
            o določitvi pravil za uveljavljanje pravic Unije pri izvajanju in izvrševanju Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Tako Sporazum o izstopu
                     1
                   kot Sporazum o trgovini in sodelovanju
                     2
                   med Unijo in Združenim kraljestvom pogodbenicama omogočata, da sprejmeta in uporabljata določene ukrepe, s katerimi drugo pogodbenico spodbudita k izpolnjevanju odločitve arbitražnega razsodišča ali senata. Taki ukrepi so začasna pravna sredstva, ki se uporabljajo, dokler ni dosežena popolna skladnost
                     3
                  . Sporazum o trgovini in sodelovanju določa tudi izravnalne ukrepe, ki jih na zahtevo ene od pogodbenic odobri arbitražno sodišče, če se ugotovi, da je druga pogodbenica uporabila popravne ukrepe, ki so znatno neskladni z veljavnimi določbami
                     4
                  . 
               
               
                  Poleg tega navedena sporazuma pogodbenicama omogočata, da sprejmeta naslednje ukrepe, ne da bi morali najprej uporabiti ustrezni mehanizem za reševanje sporov: 
               
            
            
               (a)popravni ukrepi: 
            
            
               (a)v skladu s Sporazumom o izstopu (v zvezi s tem, da se Protokolu o Irski/Severni Irski niso dodali ustrezni instrumenti prava Unije)
                  5
               ; 
            
            
               (b)v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju (v zvezi s subvencijami, cestnim prometom in ribištvom)
                  6
               ;
            
            
               (b)ukrepi za uravnoteženje: 
            
            
               (a)v skladu s Sporazumom o izstopu (v zvezi z zaščitnimi ukrepi, ki jih sprejme Združeno kraljestvo in ki ustvarjajo neravnovesje med pravicami in obveznostmi po Protokolu o Irski/Severni Irski)
                  7
               ; 
            
            
               (b)v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju (v zvezi z zaščitnimi ukrepi, ki jih sprejme Združeno kraljestvo in ki ustvarjajo neravnovesje med pravicami in obveznostmi po Sporazumu o trgovini in sodelovanju ali katerem koli dopolnilnem sporazumu)
                  8
               ;
            
            
               (c)v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju (v zvezi z razhajanji na delovnem in socialnem področju ter pri varstvu okolja ali podnebja ali glede nadzora subvencij)
                  9
               ;
            
            
               (c)protiukrepi v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju (v odziv na ukrepe za uravnoteženje v skladu s členom 411 Sporazuma o trgovini in sodelovanju)
                  10
               ; 
            
            
               (d)zaščitni ukrepi:
            
            
               (a)v skladu s Sporazumom o izstopu (če uporaba Protokola o Irski/Severni Irski privede do resnih gospodarskih, družbenih ali okoljskih težav, ki se bodo verjetno nadaljevale, ali do preusmeritve trgovine)
                  11
               ;
            
            
               (b)v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju (v primeru resnih sektorskih ali regionalnih gospodarskih, družbenih ali okoljskih težav, ki bi bile lahko dolgotrajnejše)
                  12
               ;
            
            
               (e)začasna opustitev obveznosti iz Sporazuma o trgovini in sodelovanju ali katerega koli dopolnilnega sporazuma v primeru kršitev nekaterih določb navedenega sporazuma ali katerega koli dopolnilnega sporazuma oziroma neizpolnjevanja nekaterih pogojev, zlasti glede blagovne menjave, zračnega prevoza, cestnega prometa, ribištva in programov Unije
                  13
               ; ter
            
            
               
                  Unija lahko v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju začasno prekine ali odpove uporabo Protokola I v zvezi z enim ali več programi ali dejavnostmi Unije ali njihovimi deli, če Združeno kraljestvo ne plača svojega finančnega prispevka ali uvede bistvene spremembe določenih začetnih pogojev. 
               
               
                  Unija in Združeno kraljestvo lahko med seboj skleneta druge dvostranske sporazume, ki pomenijo dopolnilne sporazume k Sporazumu o trgovini in sodelovanju, taki dopolnilni sporazumi pa so sestavni del splošnih dvostranskih odnosov, kot jih ureja ta sporazum, in so del splošnega okvira
                     14
                  . Navedeni ukrepi bi zato morali zajemati tudi take dopolnilne sporazume.
               
            
         
         
            
               
                  Unija bi morala imeti tudi možnost, da sprejme ustrezne ukrepe, če zavezujočega reševanja sporov v okviru sporazumov ni mogoče učinkovito uporabiti, ker Združeno kraljestvo pri tem ne sodeluje.
               
               
                  Svet je v svojem sklepu o sklenitvi Sporazuma o trgovini in sodelovanju (v nadaljnjem besedilu: Sklep Sveta)
                     15
                   Komisijo pooblastil, da v imenu Unije sprejme večino navedenih ukrepov „dokler v Uniji ne začne veljati poseben zakonodajni akt, ki ureja sprejetje ukrepov“
                     16
                  . 
               
               
                  Komisija in Svet sta se dogovorila tudi o skupni izjavi, podani ob sklenitvi Sporazuma o trgovini in sodelovanju, v kateri je navedeno, da si bo Komisija brez poseganja v svojo pravico do pobude na podlagi Pogodb prizadevala predlagati zgoraj navedeni posebni zakonodajni akt najpozneje do 31. marca 2022
                     17
                  .
               
               
                  Ta zakonodajni predlog izpolnjuje to politično zavezo. Predlagana uredba pooblašča Komisijo, da z izvedbenimi akti sprejme zgoraj navedene ukrepe ter jih po potrebi spremeni, začasno prekine ali razveljavi. Kadar ukrep vključuje začasno prekinitev obveznosti iz katerega koli sporazuma, se pooblastilo razširi na sprejetje ustreznih omejitev trgovine, naložb ali drugih dejavnosti v okviru zadevnega sporazuma. Predlagana uredba tako zagotavlja, da lahko Unija pravočasno in učinkovito ukrepa za zaščito svojih interesov pri izvajanju in izvrševanju Sporazuma o izstopu ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju. 
               
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  Za nobene predpise, ki bi urejali izstop države in partnerstvo Unije z nekdanjo državo članico, ni precedensov. Neprimerljiva narava sistema, ustvarjenega s Sporazumom o izstopu ter Sporazumom o trgovini in sodelovanju, je pomembna zlasti v primeru Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu, ki Združenemu kraljestvu omogoča sodelovanje na enotnem trgu blaga v zvezi s Severno Irsko. 
               
               
                  Predlagana uredba naj bi se uporabljala namesto pooblastila, podeljenega Komisiji v navedenem sklepu Sveta o sklenitvi Sporazuma o trgovini in sodelovanju. Po sprejetju predlagane uredbe bo Komisija zato predložila predlog za razveljavitev ustreznih delov navedenega sklepa. 
               
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               
                  Glede na široko področje uporabe obeh sporazumov bo morda treba sprejeti ukrepe v zvezi z naslednjimi politikami Unije: skupno ribiško politiko, skupno prometno politiko, politiko notranjega trga, politiko raziskav in razvoja, vesoljsko politiko in skupno trgovinsko politiko. 
               
               
                  Predlagana uredba je v razmerju do sektorskih določb prava Unije, kolikor navedene določbe urejajo isti predmet urejanja, lex specialis. Do prekrivanj lahko na primer pride na področju skupne trgovinske politike
                     18
                   ali prometne politike
                     19
                  . 
               
               
                  Zaradi posebnih značilnosti politik Unije glede območja svobode, varnosti in pravice predlagana uredba ne zajema ukrepov, ki spadajo na področje njihove uporabe.
               
               
                  Sprejetje ukrepov na področju programov Euratoma za raziskave in usposabljanje ureja ločen zakonodajni predlog. 
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               Pravne podlage so določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU), ki urejajo področja, na katerih bi lahko bilo treba sprejeti enostranske in izvršilne ukrepe, in sicer: 
            
            
               –
                     člen 43 PDEU (ribištvo);
            
            
               –
                     člena 91 in 100 PDEU (promet);
            
            
               –
                     členi 173, 182, 188 in 189 PDEU (programi Unije);
            
            
               –
                     člen 207 PDEU (skupna trgovinska politika). 
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
         
         
            
               S predlagano uredbo se izvajata Sporazum o trgovini in sodelovanju ter Sporazum o izstopu, ki sta sporazuma, ki zadevata le EU. Ker cilja določitve pravil in postopkov, ki urejajo uveljavljanje pravic Unije v skladu s Sporazumom o izstopu ter Sporazumom o trgovini in sodelovanju, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se ta cilj zaradi obsega in učinkov lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. Vendar bodo ukrepi, sprejeti v okviru predlagane pobude, vplivali na države članice, kar upravičuje uporabo postopkov v odboru. 
            
            
               •Sorazmernost
            
            
               Podobno, v obsegu, v katerem so pravice Unije, ki se uveljavljajo, določene v zadevnih sporazumih, predlagani ukrepi ne presegajo tistega, kar je nujno potrebno za doseganje cilja zagotovitve hitrega in učinkovitega uveljavljanja navedenih pravic. Poleg tega pogoji, ki se na podlagi Sporazuma o izstopu ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju uporabljajo za sprejetje enostranskih in izvršilnih ukrepov, zagotavljajo, da so ti ukrepi omejeni na to, kar je nujno potrebno za doseganje posebnih namenov, določenih v sporazumih. 
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               Zastavljenemu cilju, in sicer določitvi splošnih načel in enotnih pogojev za uveljavljanje pravic, ki jih ima Unija na voljo pri izvajanju in izvrševanju sporazuma o izstopu ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju oziroma katerega koli dopolnilnega sporazuma, najbolje ustreza oblika uredbe. 
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA
            
            
               •Naknadne ocene/preverjanja primernosti obstoječe zakonodaje
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               •Posvetovanja z deležniki
            
            
               Pobuda je postopkovne in institucionalne narave. 
            
            
               •Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               •Ocena učinka
            
            
               Ocena učinka ni bila izvedena iz naslednjih razlogov: 
            
            
               1.Komisija nima na voljo nobene možnosti politike, ker: (a) predvideni predlog določa, kako se ukrepi, ki so že bili dogovorjeni z dvema mednarodnima sporazumoma, sprejemajo v Uniji, pri čemer ni manevrskega prostora za odstopanja, in (b) Komisija se je pred Evropskim parlamentom in Svetom zavezala, da bo do določenega datuma predložila predlog tega zakonodajnega akta. 
            
            
               2.Glede na postopkovno naravo akta ni pričakovati neposredno opredeljivih učinkov.
            
            
               •Primernost in poenostavitev ureditve
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
            
            
               •Temeljne pravice
            
            
               Ukrepi, sprejeti v skladu s predlagano uredbo, bi predstavljali zakonite ukrepe Unije v skladu z Listino o temeljnih pravicah. Ta ukrep bi bil namreč sprejet v skladu z zahtevami, da pristojni organi ukrepe sprejmejo na podlagi ustrezne pravne podlage, zaradi uresničevanja legitimnega cilja, in sicer uveljavljanja pravic Unije na podlagi navedenih sporazumov, ter v skladu z načelom sorazmernosti.
            
         
         
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               Pregled izvajanja predlagane uredbe je predviden v petih letih od začetka njene veljavnosti. To obdobje ustreza obdobju skupnega pregleda Sporazuma o trgovini in sodelovanju s strani obeh pogodbenic, kot je določeno v členu 776 navedenega sporazuma.
            
            
               •Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Člen 1 določa predmet urejanja predlagane uredbe, in sicer določitev pravil in postopkov za zagotavljanje učinkovitega in pravočasnega uveljavljanja pravic Unije pri izvrševanju in izvajanju Sporazuma o izstopu ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju. 
            
            
               Te pravice se lahko uveljavljajo z ukrepi iz drugega odstavka navedenega člena v skladu s pravili iz člena 2 in po postopku v odboru iz člena 3. Zlasti morajo biti ti ukrepi omejeni na to, kar je potrebno za izpolnitev njihovega namena, kot je določeno v ustreznih določbah Sporazuma o izstopu ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju. 
            
            
               Člen 4 potrjuje značaj lex specialis predlagane uredbe. Člen 5 določa, da Komisija to uredbo pregleda v petih letih od začetka njene veljavnosti, da se preveri, ali še vedno ustreza svojemu namenu. 
            
            
               2022/0068 (COD)
            
            
               Predlog
            
            
               UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
            
            
               o določitvi pravil za uveljavljanje pravic Unije pri izvajanju in izvrševanju Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ter Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani
            
            
               EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 43, 91, 100, 173, 182, 188, 189 in 207 Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora
                  20
               , 
            
         
         
            
               ob upoštevanju mnenja Odbora regij
                  21
               , 
            
            
               v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Svet je 30. januarja 2020 sklenil Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo
                  22
                (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o izstopu). Navedeni sporazum je začel veljati 1. februarja 2020. 
            
            
               (2)Svet je 29. aprila 2021 v imenu Unije sklenil Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani
                  23
                (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o trgovini in sodelovanju). Sporazum o trgovini in sodelovanju se je začasno uporabljal od 1. januarja 2021, veljati pa je začel 1. maja 2021.
            
            
               (3)Tako Sporazum o izstopu kot Sporazum o trgovini in sodelovanju določata, da lahko pogodbenici v posebnih primerih ter pod pogoji in po postopkih, določenih v teh sporazumih, sprejmeta nekatere ukrepe. Ti ukrepi lahko vključujejo začasno prekinitev nekaterih obveznosti iz zadevnega sporazuma.
            
            
               (4)Unija in Združeno kraljestvo lahko med seboj skleneta druge dvostranske sporazume, ki pomenijo dopolnilne sporazume k Sporazumu o trgovini in sodelovanju, taki dopolnilni sporazumi pa so sestavni del splošnih dvostranskih odnosov, kot jih ureja ta sporazum, in so del splošnega okvira. 
            
            
               (5)Če bi morala Unija uveljavljati svoje pravice pri izvajanju in izvrševanju Sporazuma o izstopu in Sporazuma o trgovini in sodelovanju, bi morala biti sposobna hitro, sorazmerno, učinkovito in prožno ustrezno uporabiti instrumente, ki so ji na voljo, pri tem pa v celoti vključiti države članice. Unija bi morala imeti tudi možnost, da sprejme ustrezne ukrepe, če zavezujočega reševanja sporov v okviru navedenih sporazumov ni mogoče učinkovito uporabiti, ker Združeno kraljestvo pri tem ne sodeluje. Zato je treba določiti pravila in postopke za sprejetje navedenih ukrepov.
            
            
               (6)Pravila in postopki iz te uredbe bi morali prevladati nad vsemi določbami prava Unije, sprejetimi na podlagi Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki urejajo isti predmet urejanja.
            
            
               (7)Da bi ta uredba še naprej ustrezala svojemu namenu, bi morala Komisija v petih letih od začetka njene veljavnosti pregledati njena področje uporabe in izvajanje ter o svojih ugotovitvah poročati Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij.
            
            
               (8)Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe ter zlasti za zagotovitev hitrega, učinkovitega in prožnega uveljavljanja ustreznih pravic Unije v skladu s Sporazumom o izstopu ter Sporazumom o trgovini in sodelovanju bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za sprejetje navedenih ukrepov ter, po potrebi, za sprejetje ukrepov, ki omejujejo trgovino ali druge dejavnosti. Navedena pooblastila bi bilo treba razširiti tudi na spremembo, začasno prekinitev ali razveljavitev sprejetih ukrepov. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta
                  24
               . Ker predvideni ukrepi vključujejo sprejetje splošnih aktov in ker se večina predvidenih ukrepov nanaša na področja iz člena 2(2), točka (b), navedene uredbe, bi bilo treba za sprejetje navedenih ukrepov uporabiti postopek pregleda. Kadar je to v ustrezno utemeljenih primerih potrebno iz izredno nujnih razlogov za ustrezno zaščito interesov Unije, bi morala Komisija sprejeti izvedbene akte, ki se začnejo uporabljati takoj. 
            
            
               (9)Ker cilja te uredbe, in sicer določiti pravila in postopke, ki urejajo uveljavljanje pravic Unije v skladu s Sporazumom o izstopu ter Sporazumom o trgovini in sodelovanju, ter pooblastiti Komisijo za sprejetje potrebnih ukrepov, vključno s, po potrebi, omejitvami trgovine, naložb ali drugih dejavnosti v okviru zadnjenavedenega sporazuma, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se ta cilj zaradi obsega in učinkov lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. Poleg tega lahko, ker je pogodbenica Sporazuma o trgovini in sodelovanju ter Sporazuma o izstopu le Unija, tudi ukrepe na ravni mednarodnega prava v zvezi s tema sporazumoma sprejme le Unija. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja –
            
            
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
            
            
               Člen 1 
                  Predmet urejanja in področje uporabe
            
            
               1.Ta uredba določa pravila in postopke za zagotavljanje učinkovitega in pravočasnega uveljavljanja pravic Unije pri izvrševanju in izvajanju Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o izstopu), Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o trgovini in sodelovanju) ter dopolnilnih sporazumov k navedenima sporazumoma.
            
            
               2.Ta uredba se uporablja za naslednje ukrepe, ki jih sprejme Unija (v nadaljnjem besedilu: ukrepi):
            
            
               (a)začasno opustitev ustrezne preferencialne obravnave zadevnega izdelka ali izdelkov iz člena 34 Sporazuma o trgovini in sodelovanju;
            
            
               (b)popravne ukrepe in začasno prekinitev obveznosti iz člena 374 Sporazuma o trgovini in sodelovanju; 
            
            
               (c)ukrepe za uravnoteženje in protiukrepe iz člena 411 Sporazuma o trgovini in sodelovanju; 
            
            
               (d)zavrnitev, preklic, začasno razveljavitev in omejitev operativnih dovoljenj letalskih prevoznikov Združenega kraljestva ter uvedbo pogojev za ta dovoljenja, ter za zavrnitev, preklic, začasno razveljavitev in omejitev opravljanja dejavnosti navedenih letalskih prevoznikov ter uvedbo pogojev za to opravljanje dejavnosti, kot je določeno v členih 434(4) in 435(12) Sporazuma o trgovini in sodelovanju;
            
         
         
            
               (e)začasno ustavitev obveznosti priznavanja iz člena 457 Sporazuma o trgovini in sodelovanju;
            
            
               (f)popravne ukrepe iz člena 469 Sporazuma o trgovini in sodelovanju; 
            
            
               (g)izravnalne ukrepe in začasno prekinitev obveznosti iz člena 501 Sporazuma o trgovini in sodelovanju;
            
            
               (h)popravne ukrepe in začasno prekinitev obveznosti iz člena 506 Sporazuma o trgovini in sodelovanju; 
            
            
               (i)začasno prekinitev ali odpoved uporabe Protokola I v zvezi z enim ali več programi ali dejavnostmi Unije, sprejetimi na podlagi Pogodbe o delovanju Evropske unije, ali njihovimi deli, kot je določeno v členih 718 in 719 Sporazuma o trgovini in sodelovanju;
            
            
               (j)ponudbo ali sprejetje začasnega nadomestila ali začasno opustitev obveznosti v okviru izpolnjevanja odločitve na podlagi arbitraže ali postopka v okviru strokovnega odbora v skladu s členom 749 Sporazuma o trgovini in sodelovanju; 
            
            
               (k)zaščitne ukrepe in ukrepe za uravnoteženje iz člena 773 Sporazuma o trgovini in sodelovanju;
            
            
               (l)ukrepe, ki omejujejo trgovino, naložbe ali druge dejavnosti v okviru Sporazuma o trgovini in sodelovanju, če o sporu ni mogoče razsoditi, ker Združeno kraljestvo ne sprejema ukrepov, potrebnih za delovanje postopka reševanja sporov v skladu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju, tudi z nepotrebnim odlašanjem postopkov, ki pomeni nesodelovanje v postopku;
            
            
               (m)začasno opustitev obveznosti v skladu s členom 178 Sporazuma o izstopu v okviru izpolnjevanja odločitve arbitražnega senata;
            
            
               (n)popravne ukrepe, kot so določeni v členu 13 Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu; 
            
            
               (o)zaščitne ukrepe in ukrepe za uravnoteženje, kot so določeni v členu 16 Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu.
            
            
               Člen 2 
                  Uveljavljanje pravic Unije
            
            
               1.Komisija se pooblasti, da z izvedbenimi akti 
            
            
               (a)sprejme ukrepe iz člena 1(2) te uredbe ter, 
            
            
               (b)kadar ukrep vključuje začasno prekinitev obveznosti iz katerega koli sporazuma iz člena 1(1), uvede omejitve trgovine, naložb ali drugih dejavnosti v okviru zadevnega sporazuma, kar bi ji sicer prekinjena obveznost preprečevala. 
            
            
               Po potrebi se v teh izvedbenih aktih določi trajanje sprejetih ukrepov. 
            
            
               2.Ukrepi, ki se sprejmejo v skladu z odstavkom 1, se določijo na podlagi naslednjih meril glede na razpoložljive informacije in splošni interes Unije:
            
            
               (a)učinkovitost ukrepov za spodbujanje skladnosti Združenega kraljestva s sporazumi iz člena 1(1);
            
            
               (b)zmožnost ukrepov za zagotovitev olajšav gospodarskim subjektom v Uniji, na katere vplivajo ukrepi Združenega kraljestva;
            
            
               (c)razpoložljivost alternativnih virov dobave za zadevno blago ali storitve, da se prepreči oziroma čim bolj zmanjša morebiten negativen učinek na panoge na koncu proizvodne verige, naročnike oziroma subjekte ali končne potrošnike v Uniji;
            
         
         
            
               (d)izogibanje nesorazmerni upravni kompleksnosti in stroškom pri uporabi ukrepov;
            
            
               (e)katera koli posebna merila, ki so določena v sporazumih iz člena 1(1) v zvezi z ukrepi iz člena 1(2).
            
            
               3.Komisija je pooblaščena, da z izvedbenimi akti spremeni, začasno prekine ali razveljavi ukrepe iz člena 1(2). Po potrebi se v teh izvedbenih aktih določi trajanje začasne prekinitve. 
            
            
               4.Država članica ali države članice, ki imajo konkretne pomisleke, lahko od Komisije zahtevajo, da sprejme ukrepe iz člena 1(2). Če Komisija taki zahtevi ne ugodi, o razlogih za to pravočasno obvesti Svet.
            
            
               5.Če bi ukrepi za uravnoteženje iz člena 1(2), točka (c), te uredbe zaradi nepremostljivih znatnih razhajanj trajali več kot eno leto, lahko ena ali več držav članic od Komisije zahteva, da uporabi klavzulo o pregledu iz člena 411 Sporazuma o trgovini in sodelovanju. Komisija pravočasno preuči to zahtevo in razmisli, ali naj v skladu z določbami Sporazuma o trgovini in sodelovanju s to zadevo po potrebi seznani Partnerski svet. Če Komisija taki zahtevi ne ugodi, o razlogih za to pravočasno obvesti Svet.
            
            
               6.Izvedbeni akti iz odstavkov 1 in 3 tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 3(2). 
            
            
               7.V izredno nujnih ustrezno utemeljenih primerih Komisija v skladu s postopkom iz člena 3(3) sprejme izvedbene akte, ki se začnejo uporabljati takoj. 
            
            
               Člen 3 
                  Postopek v odboru
            
            
               1.Komisiji pomaga odbor Združenega kraljestva. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
            
            
               2.Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
            
            
               3.Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s členom 5 navedene uredbe.
            
            
               Člen 4 
                  Razmerje do drugih določb prava Unije
            
            
               Ta uredba se uporablja ne glede na vse določbe prava Unije, sprejete na podlagi Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki urejajo isti predmet urejanja.
            
            
               Člen 5 
                  Pregled
            
            
               Komisija do [Urad za publikacije: vstaviti datum pet let po začetku veljavnosti te uredbe] Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij predloži poročilo o uporabi te uredbe.
            
            
               Člen 6 
                  Začetek veljavnosti
            
            
               Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                  Za Evropski parlament
                        Za Svet
               
            
         
         
            
               
                  predsednica
                        predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL L 29, 31.1.2020, str. 7). Sporazum je bil sklenjen v skladu s Sklepom Sveta (EU) 2020/135 (UL L 29, 31.1.2020, str. 1), veljati pa je začel 1. februarja 2020. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (UL L 149, 30.4.2021, str. 10). Sporazum je bil sklenjen v skladu s Sklepom Sveta (EU) 2021/689 z dne 29. aprila 2021 o sklenitvi, v imenu Unije, Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani in Sporazuma med Evropsko unijo ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o varnostnih postopkih za izmenjavo in varovanje tajnih podatkov (UL L 149, 30.4.2021, str. 2). Začasno se je uporabljal od 1. januarja 2021, veljati pa je začel 1. maja 2021. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Člen 178 Sporazuma o izstopu in člen 749 Sporazuma o trgovini in sodelovanju.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Člen 374(12) Sporazuma o trgovini in sodelovanju.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Člen 13 Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Členi 374, 469 in 506 Sporazuma o trgovini in sodelovanju.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Člen 16 Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Člen 773 Sporazuma o trgovini in sodelovanju.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Člen 411 Sporazuma o trgovini in sodelovanju. Ti ukrepi se lahko sprejmejo in uporabljajo, razen če druga pogodbenica zahteva ustanovitev arbitražnega razsodišča, ki preuči, ali so skladni s pogoji iz navedenega člena. 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Člen 411 Sporazuma o trgovini in sodelovanju.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Člen 16 Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu. 
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Člen 773 Sporazuma o trgovini in sodelovanju. 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Členi 34, 434(4), 435(12), 457, 501 in 506. 
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Člen 2 Sporazuma o trgovini in sodelovanju. Eden izmed takih dopolnilnih sporazumov je Sporazum med Evropsko unijo ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o varnostnih postopkih za izmenjavo in varovanje tajnih podatkov (UL L 149, 30.4.2021, str. 2540).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Sklep Sveta (EU) 2021/689.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Člen 3 Sklepa Sveta.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Izjava Komisije in Sveta o spremljanju in izvajanju Sporazuma o trgovini in sodelovanju, točka 3.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Uredba (EU) št. 654/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o izvrševanju pravic Unije za uporabo in uveljavljanje pravil mednarodne trgovine ter spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 3286/94 o določitvi postopkov Skupnosti na področju skupne trgovinske politike za zagotovitev izvrševanja pravic Skupnosti po mednarodnih pravilih trgovanja, zlasti tistih, ki so dogovorjena v okviru Svetovne trgovinske organizacije (UL L 189, 27.6.2014, str. 50).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Uredba (EU) 2019/712 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o varstvu konkurence v zračnem prevozu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 868/2004 (UL L 123, 10.5.2019, str. 4).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        UL C , , str. .
               
               
                  
                     (21)
                  
                        UL C , , str. .
               
               
                  
                     (22)
                  
                        UL L 29, 31.1.2020, str. 7.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        UL L 149, 30.4.2021, str. 10.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).