CELEX: 21974A0213(01)
Language: it
Date: 1974-02-11 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad relativo alla fornitura di frumento tenero, di granturco e di sorgo a titolo di aiuto alimentare

30. 3 . 74                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 87/7
                                                        ACCORDO
               tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad relativo alla fornitura di
                       frumento tenero, di granturco e di sorgo a titolo di aiuto alimentare
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
               da una parte ,
               IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ,
               dall'altra ,
               HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come pleni­
               potenziari :
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
               IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :
                I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                            Articolo 1                                                    Articolo IV
Nel quadro del suo programma di aiuti alimentari in                Il paese destinatario s'impegna a prendere tutte le
cereali per il 1972/ 1973 , la Comunità economica                  disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­
europea, in seguito denominata « Comunità », for­                  zione dei prodotti consegnati a partire dal luogo di
 nisce a titolo di dono alla Repubblica del Ciad, in               destinazione.
seguito denominata « paese destinatario », un quan­
 titativo di 6 000 tonnellate di cereali, sotto forma di
2 000 tonnellate di frumento tenero, 2 000 tonnellate
                                                                                          Articolo V
 di granturco e 2 000 tonnellate di sorgo.
                                                                   Il paese destinatario s'impegna ad usare a fini di con­
                            Articolo II                            sumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto ed a distri­
                                                                   buirli gratuitamente alle popolazioni che li necessi­
                                                                   tano .
 Le consegne, in sacchi di iuta nuovi di peso netto di
 50 chilogrammi ciascuno, sono effettuate reso luogo
 di destinazione, fissato di comune accordo tra il paese
 destinatario e la Comunità .                                                             Articolo VI
                            Articolo III
                                                                   Le parti contraenti s'impegnano ad eseguire il presente
                                                                    accordo in modo che nessun pregiudizio sia recato
                                                                    alla struttura normale della produzione nazionale
 Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del              e del commercio internazionale. A questo scopo, esse
 paese destinatario, per quanto riguarda in parti­                 prendono le misure necessarie per assicurare che le
 colare la consegna e la presa in carico, sono definiti            forniture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si
 nell' allegato che costituisce parte integrante del pre­           sostituiscano, alle operazioni commerciali che sarebbe
 sente accordo.                                                     lecito prevedere se tali forniture non avessero luogo.
 ---pagebreak--- N. L 87/8                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30. 3 . 74
                       Articolo VII                            — ogni 3 mesi sino all'utilizzazione completa dei
                                                                    quantitativi ricevuti a titolo di aiuto : quantitativi
                                                                    distribuiti ; numero e qualità dei beneficiari ;
Il paese destinatario adotta tutte le opportune dispo­              luoghi, ritmo e modo di distribuzione.
sizioni per impedire :
— la riesportazione dei prodotti ricevuti a titolo di                                 Articolo IX
    aiuto, nonché dei prodotti da esso derivati ;
— l'esportazione commerciale e non commerciale,                 Il paese destinatario adotta tutte le misure utili per
    durante un periodo di 6 mesi dall'ultima consegna          permettere alle persone che sono state debitamente
    sia dei prodotti ottenuti localmente e aventi la           abilitate dalle Comunità di seguire sul luogo le ope­
    stessa natura di quelli ricevuti a titolo di aiuto,         razioni connesse all'esecuzione dell' accordo .
    sia dei prodotti di trasformazione da esso deri­
    vati .
                                                                                       Articolo X
                     Articolo Vili                             Su richiesta di una di loro, le parti contraenti si con­
                                                               sultano su tutti i problemi riguardanti l'applicazione
Il paese destinatario si impegna ad informare la Co­           del presente accordo .
munità delle modalità di esecuzione del presente ac­
cordo. A tal fine, esso comunica alla Commissione                                     Articolo XI
delle Comunità europee i seguenti dati :
— non oltre 30 giorni dalla presa in carico di ciascun         Il presente accordo è redatto in duplice esemplare
    invio : luogo e data di presa in carico ; natura,          in lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese
    quantitativo e qualità dei prodotti presi in carico ;      e tedesca, ciascun testo facente fede.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 74                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 87/9
                                                           ALLEGATO
                                        Disposizioni previste dall'articolo III dell'accordo
                          Articolo 1                                                            Articolo 3
La consegna si considera effettuata ed i rischi passano              La Comunità informa in tempo utile il paese destinatario
dalla Comunità al paese destinatario nel momento in cui              della data presunta di arrivo della merce al luogo di
la merce è effettivamente arrivata al luogo di destina­              destinazione. Essa conferma tale data con un anticipo di
zione .                                                              almeno 2 giorni.
Il paese destinatario sostiene tutte le spese relative alla                                     Articolo 4
ricezione della merce, le eventuali spese di trasbordo, e
tutte le altre spese successive alla consegna.
                                                                     Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza del
Le eventuali spese risultanti da ritardi nella presa in carico       5% in meno del quantitativo di prodotto la cui fornitura
della merce imputabili al paese destinatario, sono a carico          è prevista dall' articolo I dell' accordo.
di questo .
                                                                                                Articolo 5
                          Articolo 2
                                                                      La Comunità designa per l'esecuzione delle disposizioni
                                                                      del presente allegato un mandatario di cui essa comunica
La Comunità notifica al paese destinatario, nel termine               in tempo utile al paese destinatario il nome e l'indirizzo.
più breve, il mezzo o i mezzi di trasporto usati per l'inoltro
della merce fino al luogo di destinazione, le modalità di             Il paese destinatario designa in ogni luogo di consegna
trasporto per le fasi intermedie, la data di caricamento, la          una persona incaricata della ricezione e, prima dell'ese­
quantità nonché la qualità della merce accertate alla                 cuzione dell'accordo , ne comunica il nome e l'indirizzo alla
partenza dalla Comunità.                                              Comunità .
                Informazione concernente la firma dell'accordo relativo alla fornitura di aiuto alimentare
                              tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad
                L'accordo fra la Comunità economica europea e il Ciad, relativo alla fornitura di frumento
                tenero, granturco e sorgo a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha deciso di conclu­
                dere 1*11 febbraio 1974, è stato firmato a Bruxelles il 13 febbraio 1974
                a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Eberhard Boemcke, ministro pleni­
                potenziario, rappresentante permanente aggiunto, nonché dal sig. J. Durieux, direttore
                presso la direzione generale « Sviluppo e cooperazione » della Commissione delle Comu­
                nità europee ;
               a nome del governo del Ciad dal sig. Paul Djime, incaricato d'affari a.i., rappresentante
               di tale governo presso la CEE.