CELEX: C1996/145/03
Language: sv
Date: 1996-05-18 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio di Stato av den 6 december 1995 i målen mellan 1) Maria Antonella Garofalo, 2) Giovanni Pagano, 3) Rosa Bruna Vitale, 4) Francesca Nuccio, 5) Giacomo Cangialosi, 6) Giacoma D'Amico, 7) Giulia Lombardo, 8) Emanuela Giovenco, 9) Caterina Lo Gaglio, 10) Daniela Geurrera, 11) Cesare di Marco och Ministero della Sanità samt USL. nr 58 i Palermo (Målen C-69/96-C-79/96)

Nr C 145/2         | SV |                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    18.5.96

    Speciella skadeståndstyper, sådana som skadestånd "av           Begâran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio
    påföljdskaraktär " vilka föreskrivs i engelsk rätt, skall       di Stato av den 6 december 1995 i målen mellan 1 ) Maria
    kunna tillerkännas inom ramen för anspråk som fram­             Antonella Garofalo, 2 ) Giovanni Pagano, 3 ) Rosa Bruna
    ställs i ett rättsligt förfarande och som grundas på            Vitale, 4 ) Francesca Nuccio, 5 ) Giacomo Cangialosi, 6 )
    gemenskapsrätten, om de kan tillerkännas inom ramen             Giacoma D'Amico, 7) Giulia Lombardo, 8 ) Emanuela
    för liknande anspråk som framställs i ett rättsligt             Giovenco, 9 ) Caterina Lo Gaglio, 10 ) Daniela Geurrera, 11 )
    förfarande och som grundas på den nationella rätten.            Cesare di Marco och Ministero della Sanità samt USL . nr 58
                                                                                           i Palermo

5 . Medlemsstaternas skyldighet att ersätta skada som har                             ( Målen C-69/96-C-79/96 )
    vållats enskilda genom sådana överträdelser av gemen­                                    ( 96/C 145/03 )
    skapsrätten som kan tillskrivas medlemsstaterna, kan
    inte begränsas till att enbart avse skada som har
    uppkommit efter det att domstolen har avkunnat en
    dom i vilken det ifrågasatta fördragsbrottet har fast­          Consiglio di Stato har genom beslut av den 6 december
    ställts.                                                        1995 , vilka inkommit till domstolens kansli den 14 och
                                                                    15 mars 1996 , begärt att Europeiska gemenskapernas
(M EGT nr C 92 , 2.4.1993 .                                         domstol skall meddela förhandsavgörande i målen mellan 1 )
   EGT nr C 94, 3.4.1993 .                                          Maria Antonella Garofalo, 2 ) Giovanni Pagano, 3 ) Rosa
                                                                    Bruna Vitale, 4 ) Francesca Nuccio, 5 ) Giacomo Cangialosi,
                                                                    6 ) Giacoma D'Amico, 7 ) Giulia Lombardo, 8 ) Emanuela
                                                                    Giovenco, 9 ) Caterina Lo Gaglio, 10 ) Daniela Geurrera, 11 )
                                                                    Cesare di Marco och Ministero della Sanità samt USL . nr 58
                                                                    i Palermo beträffande följande frågor :

     BESLUT AV DOMSTOLENS ORDFORANDE
                  av den 26 februari 1996                           a ) Skall begreppet " domstol " i artikel 177 i EG-fördraget
i mal C-181/95 : Biogen Inc. mot Smithkline Beecham                     tolkas extensivt så , att därmed avses inte enbart organ
                                                                        som betecknas som domstolar i de nationella rättsord­
                      Biologicals SA (*)
                                                                        ningarna utan även sådana administrativa tvistlösande
(Artiklarna 20 och 37 i EG-stadgan för domstolen —                      organ som kännetecknas — förutom av opartiskhet och
Deltagande i förfarandet enligt artikel 177 i EG-för­                   av att de är bundna av regler om kontradiktoriskt
                              draget)                                   förfarande — av att deras avgöranden är oåterkalleliga
                        ( 96/C 145/02 )                                 och inte kan ändras samt inte kan överklagas till någon
                                                                        annan förvaltningsmyndighet eller domstol ?
                 (Råttegångsspråk : franska)
                                                                    b ) Avses med uttrycket " de läkare som den 31 december
Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                 1994 har denna rätt " i artikel 7.2 i direktiv 86/
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska              457/EEG ( 1 ) de som i princip hade förvärvat rätt att
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                    inleda en arbetsrelation ( såsom anställda, anslutna till
                                                                        försäkringskassen [convenzionati] eller uppdragstagare )
I mål C 181/95 , angående en begäran enligt artikel 1 77 i              med det nationella sjukvårdsväsendet, eller enbart de
EG-fördraget, från Tribunal de commerce de Nivelles                     som redan hade etablerat en faktisk arbetsrelation ?
( Belgien ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
mellan Biogen Inc. och Smithkline Beecham Biologicals SA,          c ) Om den föregående frågan besvaras på det sistnämnda
angående tolkningen av rådets förordning ( EEG ) nr 1768/               sättet: Skall direktivet tolkas så, att den nationella
92 av den 18 juni 1992 om införande av tilläggsskydd för                myndigheten i varje fall har befogenhet att utvidga
läkemedel ( EGT nr L 182, s . 1 ), har domstolens ordförande,           begreppet " förvärvade rättigheter " till att omfatta alla
efter att ha hört generaladvokat N. Fennelly, meddelat                  som vid det ovan nämnda datumet var behöriga att
följande beslut:                                                        utöva verksamhet ( som läkare ), eller skall det med
                                                                        " förvärvad rättighet " förstås en i varje fall mer kvalifi­
1 . Interventionsansôkan från bolaget Research Corpora­                 cerad ställning än enbart behörighet att utöva verksam­
    tion Technologies Inc. avvisas.                                     het ( som läkare )?

2 . Anledning saknas att besluta om rättegångskostna­
    der.                                                            (M EGT nr L 267, 19.9.1986 , s . 26 .

0 ) EGT nr C 208 , 12.8.1995 .