CELEX: 31979R1828
Language: de
Date: 1979-08-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1828/79 der Kommission vom 16. August 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

20. 8 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 211 / 1
                                                                 I
                                             ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 1828/79 DER KOMMISSION
                                                       vom 16. August 1979
                                         zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                    Verordnung (EWG ) Nr. 1150/79 (7), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                      Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                    ( EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 8 . bis 14.
                                                                    August 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                   zentsatz .
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Artikel 3,
                                                                    In der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
                                                                    sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                    der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
Kommission vom ' 30. Juni 1978 über die Anpassung                   die Verordnung (EWG) Nr. 1544/78 (®), wird in Ar­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                    tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                    setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
651/78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                    müssen, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                     ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
in Erwägung nachstehender Gründe :                                   neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                    beschlossen worden sein. Dieser Fall tritt nur auf dem
                                                                    Schweinefleischsektor in der Bundesrepublik Deutsch­
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                      land und in den Benelux-Ländern auf —
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1367/79 der Kommission vom
29. Juni 1979 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 1820/79 (5 ), festgesetzt worden.
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                                             Artikel 1
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                   ( 1 ) Die Spalte „United Kingdom" in den Teilen 1 ,
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                  2, 3 , 4, 5, 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­               (EWG) Nr. 1367/79 wird durch die entsprechende
schieds vorzunehmen .                                               Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                    setzt.
(») ABI. Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L 123 vom 19. 5. 1979, S. 9.                          (•)   ABl.  Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(s) ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63 .                        (7)   ABl.  Nr. L 144 vom 13 . 6. 1979, S. 8.
(<) ABL   Nr. L 164 vom 2. 7. 1979, S. 1 .                          n     ABl.  Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5.
(5) ABl.  Nr. L 208 vom 17. 8. 1979, S. 13.                         (•)   ABl . Nr. L 182 vom 5. 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         20. 8 . 79
(2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                    Artikel 2
(EWG) Nr. 1367/79 werden durch die Anhänge II, III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                Diese Verordnung tritt am 20. August 1979 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 16. August 1979
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 211 /3
                ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG /
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE l a — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoerte verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/1               £/1              Lit/t        FF/t
                                  1                          5                  6                 7            8
              10.01 A                                      3,224
              10.01 B                                      4,779
              10.02                                        3,066
              10.03                                        2,861
              10.04                                        2,753
              10.05 B                                      2,861
              10.07 B                                      2,816
              10.07 C                                      2,816
              11.01 A                                      4,092
              11.01 B                                      3,871
              11.02 A I a)                                 6,655
              11.02 Alb)                                   4,420
              11.01 C                                      2,919
              11.01 D                                      2,808
              11.01 EI                                     4,006
              11.01 E II                                   2,632
           ex 11.01 G i1)                                  2,873
           ex 11.01 G (2)                                  2,873
              11.02 All                                    3,127
              11.02 A III                                  4,006
              11.02 A IV                                   3,854
              11.02 A V a) 1                               4,292
              11.02 A V a ) 2                              4,292
              11.02 A V b)                                 2,919
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /4                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    20. 8 . 79
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier
                                                                     Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                            and charged on exports
                                                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune
                                                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                                                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            £/t              £/t               Lit/ t        FF / t
                                1                            5                6                  7             8
             ex 11.02 A VII (x)                           2,873
             ex 11.02 A VII (2)                           2,873
                11.02 Bla) 1                              2,919
                11.02 B I a) 2 aa)                        2,808
                11.02 Bla) 2 bb)                          2,808
                11.02 B I b) 1                            4,006
                11.02 B I b) 2                            3,854
                11.02 B II a)                             3,288
                11.02  B II  b)                           3,127
                11.02  B II  c)                           2,919
             ex 11.02  B II  d) (1)                       2,873
             ex 11.02  B II  d) (2)                       2,873
                11.02 C I                                 3,288
                11.02 C II                                3,127
                11.02 CHI                                 4,578
                11.02 C IV                                2,808
                11.02 C V                                 2,919
             ex 11.02 C VI (x)                            2,873
             ex 11.02 C VI (2)                            2,873
                11.02 D I                                 3,288
                11.02 D II                                3,127
                11.02 D III                               2,919
                11.02 D IV                                2,808
                11.02 D V                                 2,919
             ex 11.02 D VI O                              2,873
             ex 11.02 D VI (2)                            2,873
                11.02 E I a) 1                            2,919
                11.02 E I a) 2                            2,808
                11.02 E I b) 1                            4,006
                11.02 E I b) 2                            4,955
                11.02 E II a)                             3,288
                11.02 E II b)                             3,127
                11.02 E II c)                             3,147
             ex 11.02 E II d) 2 (a)                       2,873
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                       2,873
                11.02 FI                                   3,288
                11.02 F II                                 3,127
                11.02 F III                               2,919
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 211 /5
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                             5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                     2,808
              11.02 F V                                      2,919
           ex 11.02 F VII (1)                                2,873
           ex 11.02 F VII (2)                                2,873
              11.02 G I                                      2,418
              11.02 G II                                     1,946
              11.07 A I a)                                   5,738
              11.07 A I b)                                   4,287
              11.07 A II a)                                  5,093
              11.07 A II b)                                  3,806
              11.07 B                                        4,435
              11.08 A I                                      4,321
              11.08 A III                                    6,673
              11.08 A IV                                     5,190
              11.08 A V                                      4,321
              11.09                                         11,605
              17.02 B II a) (3)                              5,637
              17.02 B II b) (3)                              4,321
              21.07 F II                                     4,321
              23.02 A I a)                                   0,805
              23.02 A I b)                                   2,594
              23.02 A II a)                                  0,716
              23.02 A II b)                                  2,863
              23.03 A I                                      5,150
              23.07 B I a) 1                                 0,458
              23.07 B I a) 2 (4)                             0,458
              23.07 B I b) 1                                 1,431
              23.07 B I b) 2 (4)                             1,431
              23.07 B I c) 1 (5)                             2,861
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                         2,861
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                20. 8 . 79
                                                                   Fußnoten
(*) Hirse.
(*) Sorghum.
(") Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                     DM / t    bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Lit/t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          2,31
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          4,62
      a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
      b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben.
 (5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
      wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
      wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
      Bei der Erfüllung
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
           (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
      des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
      nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 211 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia         France
                  \
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/100 kg
                                  1                            5               6                  7               8
              01.03 A II a)                                  1,450
              01.03 A II b)                                  1,705
              02.01 A III a) 1                               2,218
              02.01 A III a) 2                               3,216
              02.01 A III a) 3                               2,484
              02.01 A III a) 4                               3,593
               02.01 A III a) 5                              1,929
              02.01 A III a) 6 aa)                          3,593
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (J)                      3,593
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      2,484
              02.05 A I                                     0,887
              02.05 A II                                    0,976
              02.05 B                                       0,532
              02.06 B I a) 1                                2,218
              02.06 B I a) 2 aa)                            2,839
              02.06 B I a) 2 bb)                            2,839
              02.06 B I a) 2 cc)                            3,105
              02.06 B I a) 3                                3,216
              02.06 B I a) 4                                2,484
              02.06 B I a) 5                                3,593
              02.06 B I a) 6                                1,929
           ex 02.06 B I a)  7  (*)                          3,593
           ex 02.06 B I a)  7  (2)                          2,484
              02.06 B I b)  1                               2,218
              02.06 B I b)  2  aa)                          2,839
              02.06 B I b)  2  bb)                          2,839
              02.06 B I b)  2  cc)                          3,105
              02.06 B I b)  3  aa)                          3,216
              02.06 B I b)  3  bb)                          6,254
              02.06 B I b)  4  aa)                    ,2,484
              02.06 B I b)  4  bb)                          4,923
              02.06 B I b)  5  aa)                          3,593
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             20. 8 . 79
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                           and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                      Bi i de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                  United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                                     £/ 100 kg          £/100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                        1                                 5                 6                   7             8
                  02.06   B I b)  5  bb)                                6,187
                  02.06   B I b)  6  aa)                                1,929
                  02.06   B I b)  6  bb)                                3,216
              ex 02.06    B I b)  7  aa) (*)                            3,593
              ex 02.06   B  I b)  7  aa) (2)                           2,484
                  02.06  B  I b)  7  bb) (4)                           6,254
                  15.01 A I (a)                                        0,710
                  15.01 A II                                           0,710
                  16.01 A                                              3,105
                  16.01 B I (b) (3)                                    5,212
                  16.01 B II (b) (3)                                   3,548
                  16.02 A II                                           2,883
                  16.02 B III a) 1                                     2,994
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                              5,433
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              4,546
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          2,994
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             2,484
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  1,486
              r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Ëpaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             (l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             ( ) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto.
             (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
             (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
             (*) Produits autres que ceux visés à la note (l).
             (*) Other products than those falling under (x).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (x) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (l).
             (f) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
             (*) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 211 /9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
           (8) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
               conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
               der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsorechen .
           (s) La ' concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
               condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
               mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
               sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
               a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (s) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
               nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
               i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
           (4) Dife Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
               anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form .
           (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen,
           (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti.
           (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               20. 8 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 « — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                              CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                     £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg      FF/ 100 kg
                                      1                                  5                 6                  7               8
                                                   — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II (*) (7)                                   2,402
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                      4,564
                 02.01 A II a) 2                                      3,651
                 02.01 A II a) 3                                      5,476
                 02.01 A II a) 4 aa)                                  3,651
                 02.01 A II a) 4 bb)                                  6,245
                 02.01 A II b) 1 ( 2)                                 4,059
                 02.01   A   II b) 2 (2)                              3,247
                 02.01   A   II b) 3 (2)                              5,074
                 02.01   A   II b) 4 aa) (2)                          3,247
                 02.01   A   II b) 4 bb) 11 (z)                       5,074
                 02.01   A   II b) 4 bb) 22 (2) (3)                   5,074
                 02.01    A   II b) 4 bb) 33 (2)                      5,074
                 02.06   C   I a) 1                                   3,651
                 02.06   C   I a) 2                                   5,212
              ex 16.02   B   III b) 1 aa) (4)                         5,212
              ex 16.02   B   III b) 1 aa) (5)                         3,122
              ex 16.02   B   III b) 1 aa) («)                         2,090
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 211 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
f1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
r) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
r) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
r) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekod .
( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 ) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
( 4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(6) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(ö)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , üitgezonderd slachtafvallen en vet.
H    Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(®)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(Ä)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(8)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(8)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
H Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald op fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbetrage für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       20. 8 . 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland            Italia          France
                                                                  £                   £                Lit               FF
                                       1                          5                   6                  7                8
                                                          — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk . —
              01.05 A I                                        0,237
              01.05 A II                                      0,112
                                                            — 100 kg —
               01.05 B I                                       0,438
               01.05 B II                                      0,691
               01.05 B III                                     0,623
               01.05 B IV                                      0,467
               01.05 B V                                       0,760
               02.02 A I a)                                    0,551
               02.02 A I b)                                    0,626
               02.02 Ale)                                      0,682
               02.02 A II a)                                   0,813
               02.02 A II b)                                   0,987
               02.02 A II c)                                   1,097
               02.02 A III a)                                  0,890
               02.02 A III b)                                  0,973
               02.02 A IV                                      0,666
               02.02 A V                                       1,085
               02.02 B I                                       1,735
               02.02 B II a) 1                                 0,751
               02.02 B II a) 2                                 1,207
               02.02 B II a) 3                                 1,070
               02.02 B II  a)  4                               0,733
               02.02 B II  a)  5                               1,194
               02.02 B II  b)                                  0,564
               02.02 B II  c)                                  0,390
               02.02 B II  d)  1                               1,459
               02.02 B II  d)  2                               1,100
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 211 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia          France
                                                               £                 £                 Lit              FF
                                    1                          5                 6                  7                8
                                                         — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                    1,033
           02.02 B II c) 1                                    1,411
           02.02 B II e) 2 aa)                                0,600
           02.02 B II e) 2 bb)                                1,033
           02.02 B II e) 3                                    0,971
           02.02 B II f)                                      1,735
           02.02 C                                            0,390
           02.05 C                                            0,868
                                                         —100èpièces/100epieces/ 100üStück/100zpezzi/100ustuks/ 100kstk. —
           04.05 A I a) 1                                     0,168
           04.05 A I a) 2                                     0,070
                                                         — 100 kg -
           04.05 A I b)                                       0,731
           04.05 B I a) 1                                     3,302
           04.05 BlI a) 2                                     0,847
           04.05 B I b) 1                                     1,490
           04.05 BII b) 2                                     1,593
           04.05 B I b) 3                                     3,419
           35.02 A II a) 1                                    2,966
           35.02 A II a) 2                                    0,402
 ---pagebreak---                                         TEIL 5
                                                                                                                                                                           .
                   SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                               Währungsausgleichsbeträge                                                                                        Nr L 211                       /   14
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                  Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                          United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                            £/100 kg (a)   £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                      3               7               8                 9               10
 genommen Molke                                               ( 10)         0,170 (d)
                                                              ( 10)         0,170 (c)
                                                              ( 10)         0,152 (d)
                                                            (10) (11)       0,118 (d)
                                                            ( 10) (ii )     0,095 (d)
                                                                (9)         2,221
                                                                            1,438 (d)
                                                                                                                                                  Amtsblatt der
                                                                (9)
                                                               (9)          1,438 (d)
                                                               (9)          1,166 (d)
                                                           (*)(2 )( 9 )     2,221
                                                           (*)(2 )(9 )      1,438 (d)
                                                               (")          1,438 (d)
                                                               (9)          1,166 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          0,170 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)          0,375 (d)
                                                                                                                                             Europäischen Gemeinschaften
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          0,136 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9)          0,375 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           (")          0,613 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)          0,681 (d)
                                                               (3)          2,658
                                                               (')          2,221
                                                               (3)          1,438 (d)
                                                                                                                                                20                         .
                                                               (')          1,166 (d)                                                           8             .
                                                               (3)          2,221                                                               79
 ---pagebreak---                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr                  .
                                                                                        erhoben werden
                 Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                         20  .
                                                                                                                                             8
                                                                                                                                                   79
                                                              United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                               £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                        2                             3             7               8                 9               10
                                                      (3)       1,438 (d)
                                                      (3)       1,166 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)       0,170 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                (8)       0,478 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)       0,136 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)       0,478 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                       Amtsblatt der
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)       0,615 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (3)       0,683 (d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)           -(b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (5)     5,333
                                                                                                         '
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)     5,466
                                                      (*)          -( b)
                                                      (6)       4,473
  Ausnahme von Roquefort                              (*)       3,680
                                                                                                                                 Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (•)       1,379
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 30 Gewichtshundertteilen                 (')       2,034
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (8)       2,976
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (6)       2,976
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)       3,529
                                                      (•)       3,529
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­                                                                                                                   .
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   (6)(12 )     5,039                                                                Nr L
                                                      (')       4,158
                                                      {*)       3,810                                                                                              /   211   /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                      .
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                          erhoben werden
                   Warenbezeichnung                 Fußnoten
                                                               United Kingdom      Ireland            Italia          France                                     /       /
                                                                £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                                                                                                                      Nr L 211 16
                          2                            3             7                8                 9               10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samso, Tilsit sowie andere Käse (mit
Ausnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
siv hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
von 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse:
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen        (6)(12 )     2,826
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr          (')(12 )     3,810
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
                                                                                                                                       Amtsblatt der
(mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt
   n der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
  wichtshundertteilen und mit einem Fettgehalt in
  der Trockenmasse:
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen        (•)(12 )     1,943
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr          («)(12 )     2,971
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)        0,883
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        1,499
                                                      (6)        5,039
                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
                                                      (6)        3,224
                                                      O
                                                      (7)
                                                      (?)        0,046
                                                      (7)        0,143
                                                      O
  il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                          0,064
                                                                                                                                     20                  .       .
  il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                          0,060                                                                      .
                                                                                                                                     8      .
  il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                          0,060
                                                                                                                                     79
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 211 / 17
                                                           Fußnoten
(*) Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 1,155 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge:
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468/79
         (ABl. Nr. L 177 vom 14. 7. 1979 ) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 ' multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5). Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     2,734 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        20 . 8 . 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
    der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande  Vereinigtes   Irland     Italien   Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM / 100 kg  bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg  £ / 100 kg £ / 100 kg Li t/100 kg ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,231
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,462
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                 I              0,693
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,866
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                0,981
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
         gebene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
    rung folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
    Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
         Laktose,
         und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
    geben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 211 / 19
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
     angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
     — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
        Ermächtigung Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
        und durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
    — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
        daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              20. 8 . 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l' exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                           and charged on exports (')
                            CCT heading No                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden (*)
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione (')
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen (')
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                                og opkræves ved udførsel (*)
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                                    United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                                           £                    £                 Lit          FF
                                      1                                     5                  6                   7            8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                    — 100 kg —
              17.01 A (2)                                               0,436
              17.01 A (s)                                               0,830
              17.01 B (4)                                               0.693
                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( s)
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6 )
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
              17.02 ex D II (6)                                          0,0083
              17.02 E                                                    0,0083
              17.02 ex F (7)                                             0,0083
              21.07 F IV                                                 0,0083
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                           pour 100 kg de matière sèche
                                                              for 100 kg of dry matter
                                                                je 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                per 100 kg droge stof
                                                                   for 100 leg tørstof
              17.02 D I                                                  0,830
              21.07 F III                                                0,830
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 211 /21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre            ;4 j Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement           definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n° 3330/74.                                                           ( EEG) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                  monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                    artikel 2 van Verordening (EEG ) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                  30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                  Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    kvalitet, som er defineret i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern               nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                             beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                  nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                               , yi La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                  calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die           de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen .                                               du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
I1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til      (*) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .        shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                  (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                  Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports.
{*) Dénaturé .
                                                                            ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denaturiert.                                                                 stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Dénatura«.                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                  Nr . 394/70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
     Denatureret .                                                           (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                  in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(■) Non dénaturé .                                                                si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     Undenatured .                                                                articolo 13 del regolamento (CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                  un'esportazione .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                       (5 ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                         gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret.
                                                                                  lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                  komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                            (5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la de­                 beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO           stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire           bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­            udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42 ).
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard      (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10. 4. 1968, p . 3) the monetary compensatory amount shall be                Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).               Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                 Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten       Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisas.
     Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE )            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968, pag. 3), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del               Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968 , pag. 42).                                                      Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. I. 211 /22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        20 . 8 . 79
                       PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 8 a A — DEEL 8 A — DEL 8 A
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amount
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                                                                    and charged on exports
                                   commun
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs
                                                                           Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                                                                             Beleb , der skal ydes ved indførsel
                             gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                               £ / 100 kg        £ /100 kg          Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                      1                             S                 6                   7             8
               17.04 D I a)                                      0,512
               17.04 D I b) 1                                    0,269
               17.04 D I b) 2                                    0,385
               17.04 D I b) 3 aa)                                0,501
               17.04 D I b) 3 bb)                                0,520
               17.04 D I b) 4                                    0,596
               17.04 D I b) 5                                    0,630
               17.04 D I b) 6                                    0,663
               17.04 D I b) 7                                    0,676
               17.04 D I b) 8                                    0,710
               17.04 D II a)                                     0,920
               17.04 D II b) 1                                   0,810
               17.04 D II b) 2                                   0,963
               17.04 D II b) 3                                   0,936
               17.04 D  II b) 4                                  0,814
               18.06 B I                                         0,387
               18.06 B II a)                                     0,772
               18.06 B II b)                                     1,096
               18.06 C I                                         0,801
               18.06 C II  a)  1                                 0,336
               18.06 C II  a)  2                                 0,411
               18.06 C II  b)  1                                 0,708
               18.06 C II  b)  2                                 0,844
               18.06 C II  b)  3                                 0,969
               18.06 C II  b)  4                                 1,131
               18.06 D I a)           (x)                        1,474
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 211 / 23
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                   and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                               5                 6                   7              8
            18.06 D I b)               (8)                        1,474
            18.06 D II a) 1                                      0,806
            18.06 D II a) 2            (8)                       0,806
            18.06 D II b) 1                                      2,374
            18.06 D II b) 2   aa)                                 1,331
           18.06 D II b) 2    bb)                                2,374
           18.06 D II c)               (2)
           19.02 B II a) 4    aa)      (6) '                     0,314
           19.02 B II a) 5   aa)       (6)                       0,479
           19.03 A                     (7 )                      0,718
           19.03 B I                   C)                        0,718
           19.03 B II                  (7)                       0,625
           19.04                                                 0,415
           19.08 B I a)                                          0,374
           19.08 B I b)                                          0,672
           19.08 B II a)                                         0
           19.08 B II b) 1                                      0,349
           19.08 B II b) 2            (3)                       0,940
           19.08 B II c) 1                                      0,424
           19.08 B II c) 2            (3)                        1,014
           19.08 B II d) 1                                      0,536
           19.08 B II d) 2            (3)                        1,126
           19.08 B III a) 1                                     0,284
           19.08 B III a) 2           (3)                        1,022
           19.08 B III b) 1                                     0,396
           19.08 B III b) 2           (3)                       0,987
           19.08 B III c) 1                                     0,583
           19.08 B III c) 2           (3)                       1,075
           19.08 B IV a) 1                                      0,406
           19.08 B IV a) 2            (3)                       0,800
           19.08 B IV b) 1                                      0,478
           19.08 B IV b) 2            (3)                       1,005
           19.08 B V a)                                         0,488
           19.08 B V b)                                         0,522
           21.07 C I                                            0,387
           21.07 C II a)                                        0,772
           21.07 C II b)                                        1,096
           21.07 D I a) 1                                       1,799
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       20. 8 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bii de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £ /100 kg        £/100 ke           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                           5                6    7                             8
             21.07 D I a) 2                                   2,435
             21.07 D I b) 1                                   0
             21.07 D I b) 2                                   0,298
             21.07 D I b) 3                                   2,164
             21.07 D II a) 1          (4)                     1,999
             21.07 D II a) 2                                  2,899
             21.07 D II a) 3                                  3,698
             21.07 D II a) 4                                  5,297
             21.07 D II b)            (5)
             21.07 G II a) 1          (8) (»)                 0,541
             21.07 G II a) 2 aa)      (8) (9)                 0,704
             21.07 G II a) 2 bb)      (») (»)                 0,785
             21.07 G II a) 2 cc)      (8) (»)                 0,866
             21.07 G II b) 1          (8) (»)                 0,646
             21.07 G II b) 2 aa)      (8) (9)                 0,778
             21.07 G II b) 2 bb)      (8) (9)  '              0,859
             21.07 G II c) 1          (8) (9)                 0,728
             21.07 G II c) 2 aa)      (8) (9)                0,890
             21.07 G II c) 2 bb)      (8) (9)                 0,951
             21.07 G II d) 1                                 0,877
             21.07 G II d) 2                                  1,019
             21.07 G II e)                                    1,101
             21.07 G III a) 1                                 1,082
             21.07 G III a) 2 aa)                             1,245
             21.07 G III a) 2 bb)                             1,326
             21.07 G III b) 1                                 1,187
             21.07 G III b) 2                                 1,319
             21.07 G III c) 1                                 1,269
             21.07 G III c) 2                                 1,411
             21.07 G III d) 1                                 1,418
             21.07 G III d) 2                                 1,479
             21.07 G III e)                                   1,530
             21.07 G IV a) 1                                  1,623
             21.07 G IV a) 2                                  1,786
             21.07 G IV b) 1                                  1,728
             21.07 G IV b) 2                                  1,832
             21.07 G IV c)                                    1,810
             21.07 G V a) 1                                  2,435
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 211 /25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                              commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                          Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs .                               e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den telles
                              toldtarif                                     Ireland
                                                      United Kingdom                             Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                            5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                  2,475
           21.07 G V b)                                    2,509
           21.07 G VI à IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                0,443
           29.04 C III a) 2                                0,672
           29.04 C III b) 1                                0,631
           29.04 C III b) 2                                0,956
           35.05 A                                         0,487
           38.19 T I a)                                    0,443
           38.19 T I b)                                    0,672
           38.19 T II a)                                   0,631
           38.19 T II b)                                   0,956
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /26                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      20. 8 . 79
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le            (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                    serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the              (*) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product.                                      holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              r) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                  céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
f1) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-casean , l'importo             montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                  agricoles échangés en l'état.
     zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                  r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                      or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                      traded as such .
(l) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     hold.                                                                            Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                      Anwendung kämen .
(s) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun.                     f) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     headings 21.07 G VI to IX .                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                      scambiati come tali .
(*) Betrage, die je nach Fall auf die "Waren der Tanfstellen 21.07 G VI
     bis IX anwendbar sind.                                                       ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                      goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
(*) importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     21.07 G VI a IX.                                                                 bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                      verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                  r) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                      mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                      disse produkter som sådanne.
(*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­           (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
    diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                (•} These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la              of a net capacity of 1 kg or less .
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
     annexe .
                                                                                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder wenige».
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the                 (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk            kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     and milk products' of this Annex .                                               1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                  og derunder.
     um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
     sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                 compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                   poids des pâtes .
    hangs angeführt sind.
                                                                                  (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                 amount shall be applied only according to the weight of the
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                   macaroni , spaghetti and similar products .
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
     burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n. 1060/69,             (7) Bei Waren dieser Tanfstelle berechnet sich der 'Währungsausgleichs­
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della     betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
     parte 5* (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
    allegato .                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(■) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,              (') Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                    monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
     tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                van de deegwaren toegepast .
     gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr_ 1060/69, ver­
     minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
     „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage.                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                      lignende varer.
(*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
     forordning (EØF) nr. 1 060/69 angivne mængder af blød hvede,                 (") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
     sukker og smør nedsat med 10 %' under anvendelse af de koefficien­               aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
    ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
     i dette bilag.                                                                   calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                      sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                      nuées de 10 % .
(4) À la demande dé l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est               Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
     contenue dans la marchandise.                                                         valorisée ,
                                                                                      — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                       dépréciée,
     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     skimmed-milk powder contained in the goods .                                     — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                           de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                         n° 974/71 ,
     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
     rechnet.
                                                                                      effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­            au produit .
     colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                Toutefois , les montants compensatoires qui sent fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 211 /27
(#) If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (8) Indien het prcdukt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;         voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
    quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to              bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
     Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                  ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                       zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
         currency ,
                                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
         No 974/71 ,                                                            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
    product.
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    However, if compensatory amounts have to be charged , the                   passing, indien zij moeten worden geheven .
    amounts fixed shall apply normally.
8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,           (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
    gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                  af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                        i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat , der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet .
        brauch macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erhoben werden müssen .
                                                                           (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
    (CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,         von höchstens 1 kg.
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
        debole,                                                            (") Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg.
        n . 974/71 ,
                                                                           ( 9) De eerste en tweede alinea van voetnoot 8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing op Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e /o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /28                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    20. 8 . 79
                                                      ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                 Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                                                                      Vereinigtes Frankreich
                                                     Deutschland   Benelux    Irland          Italien Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                 0,902        0,972                     1,053     1,033       1,037
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892        0,967       —
                                                                                               1,053    1,033        1,037
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,902        0,972                      1,053    1,033        1,037
  — Sektor Schweinefleisch                             0,892        0,967                     1,053     1,033
  — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,902       0,972                      1,053    1,033        1,037
  — Sektor Getreide                                     0,902       0,972                      1,053    1,033        1,037
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,902       0,972                      1,053    1,033        1,037
  — Sektor Wein                                         0,892                                  1,044
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 211 /29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                                   BILAG III
                                  Application de l'article 2 « bis » du règlement ( CEE) no 974/71
                                      Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                  Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                 Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                  Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                       Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                              (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                                    1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                             (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                               (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                                 nr. 1380/75)
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                              100 Lit ( Ø Roma -f Milano )                         -  3,55893     FB/Flux
                                                                                      0,639086    Dkr
                                                                                      0,221788    DM
                                                                                      0,514639    FF
                                                                                      0,243688    Fl
                                                                                      0,0587718   £ ( Irl)
                              1 £ (UK)                                            = 65,2532       FB/ Flux
                                                                                     11,7554      Dkr
                                                                                      4,07920     DM
                                                                                      9,48697     FF
                                                                                      4,47809     Fl
                                                                                      1,08363     £ ( Irl )
                              1 £ (Irl )                                          =   0,922824    £ ( UK)
                              100 Lit                                             -   0,0547477 £ ( UK) (*;
           (*) Applicable à partir du 3 septembre 1979 , sous réserve d'une modification en fonction des taux de marché retenus
               pour Ta fixation des montants compensatoires monétaires .
           (*) Applicable from 3 September 1979, subject to any change in line with the market rates used to fix the
               monetary compensatory amounts .
           (*) Gültig ab 3 . September 1979 , vorbehaltlich einer Änderung nach Maßgabe der Marktkurse, die der Berechnung
               der Währungsausgleichsbeträge zugrunde gelegt worden sind .
           (*) Applicabile a decorrere dal 3 settembre 1979, con riserva di modifica in funzione dei tassi di cambio presi in
               considerazione ai fini della fissazione degli importi compensativi monetari .
           (*) Van toepassing vanaf 3 september 1979 , onder voorbehoud van een eventuele wijziging, welke samenhangt met
               de ontwikkeling van de wisselkoersen die ten grondslag liggen aan de vaststelling van de monetaire compen­
               serende bedragen .
           (*) Gældende pr. 3 . september 1979, idet der dog tages forbehold for ændringer fremkaldt af de markedskurser, der
               ligger til grund for fastsættelsen af de monetære udligningsbeløb .
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /30                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            20. 8 . 79
                                                           ANHANG IV
              Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
              Die in Anhang 1 der Verordnung ( EWG ) Nr. 1367/79 vorgesehenen und ab 20. August 1979
              im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
              vielfacht:
                    Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient     Anwendung auf Einfuhren und
                     staaten                                                           Ausfuhren ab
                                                                                   \
              Deutschland         Schweinefleisch               0,897443    1 . November 1979
              Benelux             Schweinefleisch               0,843827    1 . November 1979
              NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                    rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                    worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                    absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.