CELEX: 62006CO0040
Language: sk
Date: 2007-01-09
Title: Uznesenie Súdneho dvora (piata komora) z 9. januára 2007. # Juers Pharma Import-Export GmbH proti Oberfinanzdirektion Nürnberg. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Finanzgericht München - Nemecko. # Vec C-40/06.

Vec C‑40/06
      Juers Pharma Import-Export GmbH
      proti
      Oberfinanzdirektion Nürnberg
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Finanzgericht München)
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Colné zaradenie – Kapsuly obsahujúce prevažne melatonín – Lieky“
      Abstrakt uznesenia
      Spoločný colný sadzobník – Položky sadzobníka – Kapsuly obsahujúce prevažne melatonín
      
      Kombinovanú nomenklatúru uvedenú v prílohe I k nariadeniu č. 2658/87 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom
         colnom sadzobníku je potrebné vykladať v tom zmysle, že do položky sadzobníka 3004 patria kapsuly obsahujúce prevažne melatonín,
         ktoré vzhľadom na to, že vďaka svojmu stabilizačnému účinku na nervový systém človeka liečia najmä problémy so spánkom a následky
         rozdielov v časových pásmach, majú presne vymedzený terapeutický, resp. profilaktický profil a sú predávané takou formou,
         že každá z nich zodpovedá jednej dennej dávke.
      
      (pozri body 25, 26, 30 a výrok)
      
UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (piata komora)
      z 9. januára 2007 (*)
      
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Colné zaradenie – Kapsuly obsahujúce prevažne melatonín – Lieky“
      Vo veci C‑40/06,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Finanzgericht München
         (Nemecko) z 8. decembra 2005 a doručený Súdnemu dvoru 25. januára 2006, ktorý súvisí s konaním:
      
      Juers Pharma Import-Export GmbH
      proti
      Oberfinanzdirektion Nürnberg,
      SÚDNY DVOR (piata komora),
      v zložení: predseda piatej komory R. Schintgen, sudcovia A. Tizzano (spravodajca) a E. Levits,
      generálny advokát: M. Poiares Maduro,
      tajomník: R. Grass,
      so zreteľom na to, že Súdny dvor má v súlade s článkom 104 ods. 3 prvým pododsekom svojho rokovacieho poriadku v úmysle rozhodnúť
         odôvodneným uznesením,
      
      po vypočutí generálneho advokáta,
      vydal toto
      Uznesenie
      1        Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke sa týka výkladu položky 3004 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe
         I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
         (Ú. v. ES L 256, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382), zmenenému a doplnenému nariadením Komisie (ES) č. 1789/2003 z 11. septembra
         2003 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1; Mim. vyd. 02/014, s. 3, ďalej len „KN“).
      
      2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi Juers Pharma Import-Export GmbH (ďalej len „Juers Pharma“) a Oberfinanzdirektion
         Norimberg (Finančný úrad v Norimbergu, ďalej len „OFD“), ktorého predmetom je zaradenie kapsúl obsahujúcich prevažne melatonín
         (ďalej len „kapsuly melatonínu“) ako liekov alebo potravinových prípravkov v zmysle KN.
      
       Právny rámec
      3        KN zavedená nariadením č. 2658/87 je založená na celosvetovom harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovarov,
         z ktorého preberá šesťciferné položky a podpoložky, pričom iba siedma a ôsma číslica predstavujú jej vlastné ďalšie členenie.
         Okrem KN sú v prílohe I k uvedenému nariadeniu obsiahnuté tiež všeobecné a zmluvné colné sadzby a doplnkové štatistické jednotky.
      
      4        Položka 3004 KN uvedená v kapitole 30 sa vzťahuje na „lieky (okrem tovaru položiek 3002, 3005 alebo 3006) pozostávajúce zo
         zmiešaných alebo nezmiešaných výrobkov na terapeutické alebo profylaktické účely, v odmeraných dávkach (vrátane takých, ktoré
         sú vo forme systémov na podávanie cez kožu) alebo vo formách alebo baleniach na predaj v malom“. Tovary zaradené do tejto
         položky sú oslobodené od cla.
      
      5        Položka 2106 KN je nazvaná „Potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté“ [neoficiálny preklad]. Potravinové prípravky v tejto položke clu naopak podliehajú.
      
       Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka
      6        Juers Pharma dováža do Európskej únie kapsuly melatonínu s označením „Twinlab Melatonine Caps“ zo Spojených štátov. Tento
         výrobok je prezentovaný ako potravinový doplnok a ako taký je označený na svojej etikete, ktorá obsahuje výraz „Dietary Supplements“.
         Tieto kapsuly, tak ako sú ponúkané na predaj, zodpovedajú každá jednej dennej dávke.
      
      7        Dňa 26. januára 2004 Juers Pharma požiadala Zolltechnischen Prüfungs- und Lehranstalt (Colno-technický skúšobný a vzdelávací
         ústav, ďalej len „ZPLA“) v Kolíne nad Rýnom o vydanie záväznej informácie o nomenklatúrnom zaradení tovaru (ďalej len „ZINZT“),
         pokiaľ ide o zaradenie kapsúl melatonínu, o ktoré ide vo veci samej, pod položku 3004 5010 KN týkajúcu sa „ostatných liekov
         obsahujúcich vitamíny alebo ostatné výrobky položky 2936 vo formách alebo baleniach na predaj v malom“ [neoficiálny preklad].
      
      8        ZPLA v Mníchove, ktorému ZPLA v Kolíne nad Rýnom žiadosť žalobcu postúpil, vydal 22. apríla 2004 ZINZT, ktorou uvedené kapsuly
         zaradil ako potravinový prípravok patriaci do položky 2106 do jej podpoložky 2106 9098.
      
      9        Juers Pharma, domnievajúc sa, že toto zaradenie bolo nesprávne, podala sťažnosť na OFD; táto sťažnosť bola rozhodnutím z 22. mája
         2005 zamietnutá.
      
      10      Proti tomuto rozhodnutiu podala Juers Pharma žalobu na Finanzgericht München, tvrdiac, že výrobok, o ktorý ide vo veci samej,
         je liek, a musí tak byť zaradený pod položku 3004. Tento výrobok má totiž špecifickú terapeutickú vlastnosť, pretože je účinný
         pri liečbe alebo zmiernení problémov so spánkom.
      
      11      OFD naopak tvrdí, že uvedený výrobok nemôže byť zaradený do položky 3004 ako liek, pretože je prezentovaný ako potravinový
         doplnok bez uvedenia terapeutických alebo profylaktických účinkov.
      
      12      Vnútroštátny súd vo svojom rozhodnutí zdôraznil, že výrobok, o ktorý ide vo veci samej, je tak ako všetky prípravky obsahujúce
         melatonín vzhľadom na jeho významný vplyv na ľudský organizmus systematicky kvalifikovaný právnymi predpismi platnými v Európskom
         spoločenstve v oblasti farmácie ako liek.
      
      13      Podľa zistení vnútroštátneho súdu je totiž účelom kapsúl melatonínu najmä zmierniť alebo odstrániť problémy so spánkom a následky
         rozdielov v časových pásmach vďaka ich stabilizačnému účinku na nervový systém človeka.
      
      14      Nakoniec v Nemecku tieto kapsuly nemôžu byť legálne predávané inak než v lekárňach a na lekársky predpis.
      
      15      Vnútroštátny súd si však kladie otázku, či je opodstatnené, aby sa uvedené kapsuly klasifikovali ako „lieky“ v zmysle položky
         3004 KN, keďže sú už mnoho rokov kvalifikované ako potravinový prípravok podľa ZINZT vydaných v členských štátoch.
      
      16      Za týchto podmienok Finanzgericht v Mníchove rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:
      
      „Musí sa [KN] vykladať v tom zmysle, že kapsuly melatonínu prezentované ako potravinové doplnky, pretože neboli schválené
         ako liek, musia byť zaradené do položky 3004?“
      
       O prejudiciálnej otázke
      17      Podľa článku 104 ods. 3 prvého pododseku rokovacieho poriadku, ak môže byť odpoveď na prejudiciálnu otázku jednoznačne vyvodená
         z judikatúry, môže Súdny dvor rozhodnúť odôvodneným uznesením.
      
      18      Podstatou otázky Finanzgericht München je, či také výrobky, ako sú kapsuly melatonínu, o ktoré ide vo veci samej, patria do
         položky 3004 KN.
      
      19      Vnútroštátny súd sa prikláňa ku kladnej odpovedi na túto otázku. Má však pochybnosti týkajúce sa opodstatnenosti tohto posúdenia
         vzhľadom na to, že ZINZT vydané v členských štátoch zaraďujú uvedené kapsuly medzi potravinové prípravky v zmysle položky
         2106 KN.
      
      20      V tomto smere je vhodné na úvod pripomenúť, že prípadné rozdielne použitie právnej úpravy v niektorých členských štátoch nemôže
         mať vplyv na výklad Spoločného colného sadzobníka založený na názve colných položiek (pozri rozsudky zo 7. mája 1991, Post,
         C‑120/90, Zb. s. I‑2391, bod 24, a z 15. septembra 2005, Intermodal Transports, C‑495/03, Zb. s. I‑8151, bod 36).
      
      21      S ohľadom na toto upresnenie je podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora potrebné v záujme právnej istoty a uľahčenia kontroly
         hľadať rozhodujúce kritérium na colné zaradenie tovaru všeobecne v jeho objektívnych znakoch a vlastnostiach, ktoré vyplývajú
         zo znenia položky KN a z poznámok k oddielom alebo kapitolám (pozri rozsudky zo 16. septembra 2004, DFDS, C‑396/02, Zb. s. I‑8439,
         bod 27, z 8. decembra 2005, Possehl Erzkontor, C‑445/04, Zb. s. I‑10721, bod 19, a z 8. júna 2006, Sachsenmilch, C‑196/05,
         Zb. s. I‑5161, bod 22).
      
      22      Pokiaľ ide o položku 3004 KN, Súdny dvor už na jednej strane rozhodol, že „liekmi“ v zmysle tejto položky sú výrobky, ktoré
         majú presne vymedzený terapeutický alebo profylaktický profil, ktorého účinok je zameraný na určité funkcie ľudského organizmu
         (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. januára 1993, Bioforce, C‑177/91, Zb. s. I‑45, bod 12; z 15. mája 1997, Bioforce, C‑405/95,
         Zb. s. I‑2581, bod 18; z 12. marca 1998, Laboratoires Sarget, C‑270/96, Zb. s. I‑1121, bod 28, ako aj z 10. decembra 1998,
         Glob-Sped, C‑328/97, Zb. s. I‑8357, body 29 a 30).
      
      23      Na druhej strane Súdny dvor rozhodol, že skutočnosť, že takéto výrobky sú ponúkané v odmeraných dávkach alebo vo formách alebo
         baleniach pre maloobchodný predaj, predstavuje, ako to naznačuje samotné znenie položky 3004, podmienku uplatnenia uvedeného
         ustanovenia (pozri uznesenie z 19. januára 2005, SmithKline Beecham, C‑206/03, Zb. s. I‑415, bod 34).
      
      24      Z návrhu na začatie prejudiciálneho konania pritom vyplýva, že kapsuly melatonínu spĺňajú obe takto vymedzené kritériá.
      
      25      Po prvé, podľa zistení vnútroštátneho súdu tieto kapsuly vďaka svojmu stabilizačnému účinku na nervový systém človeka liečia
         najmä problémy so spánkom a následky rozdielov v časových pásmach. Majú tak presne vymedzený terapeutický a profilaktický
         profil.
      
      26      Po druhé, ako vyplýva z bodu 6 tohto uznesenia, výrobok, o ktorý ide vo veci samej, je predávaný vo forme kapsúl, z ktorých
         každá zodpovedá jednej dennej dávke. 
      
      27      Podľa informácií, ktoré má Súdny dvor k dispozícii, teda musia byť také výrobky, ako sú kapsuly melatonínu, o ktoré ide vo
         veci samej, na účely zaradenia do KN v zmysle položky 3004 považované za lieky.
      
      28      Argument predložený OFD, podľa ktorého uvedené kapsuly nemôžu byť zaradené do tejto položky, pretože sú prezentované ako potravinový
         doplnok, nemôže túto kvalifikáciu spochybniť.
      
      29      Postačuje pripomenúť, ako už Súdny dvor rozhodol, že ani znenie položky 3004 KN, ani poznámky uvedené v úvodnej časti kapitoly
         30 KN pre colné zaradenie výrobkov do tejto kapitoly, neobsahujú odkaz na prezentáciu výrobku, a tento prvok preto nemá rozhodujúci
         význam pre zaradenie výrobku v KN (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 6. novembra 1997, LTM, C‑201/96, Zb. s. I‑6147, bod 28,
         a Laboratoires Sarget, už citovaný, bod 27, ako aj uznesenie SmithKline Beecham, už citované, bod 33). Označenie „potravinový
         doplnok“ zvolené výrobcom pre výrobok, o ktorý ide vo veci samej, v žiadnom smere nevylučuje jeho colné zaradenie ako lieku.
      
      30      Na základe uvedených skutočností je potrebné odpovedať na prejudiciálnu otázku tak, že KN je potrebné vykladať v tom zmysle,
         že také kapsuly melatonínu, o aké ide vo veci samej, patria do položky sadzobníka 3004.
      
       O trovách
      31      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) nariadil:
      Kombinovanú nomenklatúru uvedenú v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej
            nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, zmenenému a doplnenému nariadením Komisie (ES) č. 1789/2003 z 11. septembra
            2003, je potrebné vykladať v tom zmysle, že také kapsuly obsahujúce prevažne melatonín, o aké ide vo veci samej, patria do
            položky sadzobníka 3004.
      Podpisy
      * Jazyk konania: nemčina.