CELEX: C2003/251/05
Language: sv
Date: 2003-10-18 00:00:00
Title: Mål C-282/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College van Beroep voor het bedrĳfsleven av den 26 juni 2003 i målet mellan Arch Timber Protection B.V. och College voor de toelating van bestrĳdingsmiddelen

C 251/2               SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                         18.10.2003

sökandens talan om att revisionsrättens beslut av den 22 feb-               och punktskatter i medlemsstaterna, att liberalisera och
ruari 2001 om tillsättning av Michel Hervé på tjänsten som                  underlätta resor till och från tredje land och att harmoni-
generalsekreterare för institutionen skall ogiltigförklaras, i vil-         sera skatte- och tullbefrielser för resenärer?
ket den andra parten är Europeiska gemenskapernas
revisionsrätt (ombud: J.-M. Stenier, M. Bavendamm och I. Ní
Riagáin Düro). Beslutet har följande lydelse:
                                                                        (1) EGT L 350, s. 12; svensk specialutgåva, område 2, volym 15, s. 3.
                                                                        (2) EGT L 345, s. 9.
                                                                        (3) EGT L 105, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 3, s. 146.
                                                                        (4) EGT L 133, s. 6; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 10.
1)   Talan avvisas.

2)   Giuseppe Di Pietro skall ersätta rättegångskostnaderna.

(1) EGT C 19, 25.1.2003.
                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College
                                                                        van Beroep voor het bedrijfsleven av den 26 juni 2003 i
                                                                        målet mellan 1. Cindu Chemicals B.V., 2. Rütgers VFT AG,
                                                                        3. Touwen & Co B.V., 4. Pearl Paint Holland B.V., 5. Elf
                                                                        Atochem Nederland B.V., 6. Zijlstra & Co. Verf B.V. och
                                                                        7. B.V. Chemische Producten Struyk & Co., å ena sidan,
                                                                        och College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, å
                                                                                              andra sidan
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien av den 30 sep-                                          (Mål C-281/03)
tember 2002 i målet mellan DLD Trading Company
  Import – Export, spol. s.r.o. och Republiken Österrike                                        (2003/C 251/04)
                           (Mål C-216/03)                               College van Beroep voor het bedrijfsleven begär genom beslut
                                                                        av den 26 juni 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
                        (2003/C 251/03)                                 30 juni 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                        meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1. Cindu
                                                                        Chemicals B.V., 2. Rütgers VFT AG, 3. Touwen & Co B.V.,
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien begär genom beslut             4. Pearl Paint Holland B.V., 5. Elf Atochem Nederland B.V.,
av den 30 september 2002, vilket inkom till domstolens kansli           6. Zijlstra & Co. Verf B.V. och 7. B.V. Chemische Producten
den 19 maj 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol                  Struyk & Co., å ena sidan, och College voor de toelating van
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan DLD                  bestrijdingsmiddelen, å andra sidan, beträffande följande fråga:
Trading Company Import – Export, spol. s.r.o. och
Republiken Österrike beträffande följande frågor:                       Medger ämnesdirektivet att en medlemsstat uppställer kom-
                                                                        pletterande villkor för utsläppande på marknaden och
                                                                        användning av en biocid vars verksamma ämne figurerar i
1.   Är bestämmelserna i förordning (EG) nr 3316/94 (1)                 bilaga 1 till ämnesdirektivet?
     och i förordning (EG) nr 2744/98 (2) förenliga med de
     gemenskapsrättsliga bestämmelserna om tullbefrielse,
     särskilt med förordning (EEG) nr 918/83 (3) och med prin-
     cipen om en tullunion?

2.   För det fall den första frågan besvaras jakande ställs följande
     fråga:

                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College
     Innebär den omständigheten att förordning (EG)                     van Beroep voor het bedrijfsleven av den 26 juni 2003 i
     nr 2744/98 trädde i kraft med retroaktiv verkan att                målet mellan Arch Timber Protection B.V. och College
     rättssäkerhetsprincipen och principen om skydd för                       voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
     berättigade förväntningar åsidosattes?
                                                                                                 (Mål C-282/03)

3.   Står bestämmelserna i artikel 5.8 i direktiv 69/169/                                       (2003/C 251/05)
     EEG (4) och de nationella införlivandebestämmelserna
     i § 3a i Verbrauchssteuerbefreiungsverordnung och
     Umsatzsteuerverordnung (BGBl II nr 326/1997) i strid               College van Beroep voor het bedrijfsleven begär genom beslut
     med målsättningarna att harmonisera mervärdesskatter               av den 26 juni 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
 ---pagebreak--- 18.10.2003            SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                     C 251/3

30 juni 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall                    överfördes och att, med denna jämförelse som stöd,
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Arch Timber                     begära att dessa rättigheter skall överföras antingen från
Protection B.V. och College voor de toelating van bestrijdings-              det nationella systemet till gemenskapens system eller
middelen, med övrig part Stichting Behoud Leefmilieu en                      tvärtom, från gemenskapens system till det nationella
Natuur Maas en Waal, beträffande följande fråga:                             systemet,

Medger ämnesdirektivet att en medlemsstat uppställer kom-               2.   genom att dessa bestämmelser vilseleder eller kan vilseleda
pletterande villkor för utsläppande på marknaden och                         den berörde arbetstagaren genom att det i dem föreskrivs
användning av en biocid vars verksamma ämne figurerar i                      att den berörde uttryckligen måste avstå från en
bilaga 1 till ämnesdirektivet?                                               överföring från det belgiska systemet till gemenskapens
                                                                             system, utan att någon jämförelse av ovannämnd art har
                                                                             gjorts, eller genom att administrativ praxis med detta
                                                                             innehåll har uppkommit med stöd av bestämmelserna i
                                                                             fråga,

                                                                        3.   och genom att år då den berörde har varit yrkesverksam
                                                                             som EU-tjänsteman inte får beaktas enligt dessa nationella
                                                                             bestämmelser vid bedömningen av huruvida förtida pen-
                                                                             sionsuttag kan beviljas?
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
du travail de Bruxelles av den 20 maj 2003 i målet mellan
 Gregorio My och Office National des Pensions (O.N.P.)

                         (Mål C-293/03)                                 (1) EGT L 257, 19.10.1968, s. 2.

                        (2003/C 251/06)

Tribunal du travail de Bruxelles begär genom beslut av den
20 maj 2003, vilket inkom till domstolens kansli den 4 juli
2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan Gregorio My och Office
National des Pensions (O.N.P.) beträffande följande frågor:             Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av
                                                                        Bundesverwaltungsgericht av den 30 april 2003 i målet
                                                                        mellan Förbundsrepubliken Tyskland, företrädd av
Utgör sådana nationella bestämmelser som den belgiska ”loi              förbundsministeriet för ekonomi och teknologi, å ena
du 21 mai 1991 établissant certaines relations entre des                sidan, och ISIS Multimedia Net GmbH und Co. KG, och
régimes belges de pension et ceux d'organismes de droit inter-             O2 (Germany) GmbH und Co. OHG, å andra sidan
national public” (lag av den 21 maj 1991 om vissa
förhållanden mellan de belgiska pensionssystemen och pen-                        (förenade målen C-327/03 och C-328/03)
sionssystemen hos internationella offentligrättsliga organisatio-
ner) och artikel 4, 2 § i den belgiska ”arrêté royal du                                         (2003/C 251/07)
23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et
17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des        Bundesverwaltungsgericht   begär     genom     beslut  av
pensions” (kunglig kungörelse av den 23 december 1996 om                den 30 april 2003, vilket inkom till domstolens kansli
genomförande av artiklarna 15, 16 och 17 i lag av den 26 juli           den 28 juli 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol
1996 om modernisering av den sociala tryggheten och om                  skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
tryggande av de lagstadgade pensionssystemens livskraft) eller          Förbundsrepubliken Tyskland, företrädd av förbundsministe-
artikel 11 i bilaga VIII till Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i    riet för ekonomi och teknologi, å ena sidan, och ISIS
Europeiska gemenskaperna åsidosättande av artiklarna 2, 3,              Multimedia Net GmbH und Co. KG, och O2 (Germany)
17, 18, 39, 40, 42 och 283 i Fördraget om upprättandet av               GmbH und Co. OHG, å andra sidan beträffande följande
Europeiska gemenskapen, i ändrad lydelse, och av artikel 7 i            frågor:
förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om
arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (1)
                                                                        1.   Skall Europaparlamentets och rådets direktiv 97/13/EG (1)
1.   genom att dessa nationella bestämmelser och dessa                       av den 10 april 1997 om gemensamma ramar för allmän
     tjänsteföreskrifter inte gör det möjligt för en medborgare              auktorisation och individuella tillstånd på teletjänst-
     i Europeiska unionen, såsom sökanden, som har inlett sitt               området (EGT L 117, s. 15) tolkas så att den nationella
     yrkesliv i ett inhemskt företag eller i nationell offentlig             regleringsmyndigheten vid tilldelningen av telefonnummer
     tjänst och därefter blivit EU-tjänsteman, eller tvärtom, att            får påföra en avgift som beaktar det ekonomiska värdet av
     jämföra vilka pensionsförmåner han skulle få i det natio-               de tilldelade numren, trots att ett telekommunikations-
     nella systemet respektive i gemenskapens system om                      företag som är verksamt på samma marknad och på
     rättigheter som förvärvats i det andra systemet                         denna har en dominerande ställning frånden förre