CELEX: 31987R3211
Language: da
Date: 1987-10-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3211/87 af 26. oktober 1987 om fastsættelse af størrelsen af de variable elementer og tillægstold for indførsel i Fællesskabet af varer henhørende under forordning (EØF) nr. 3033/80 for perioden fra den 1. november til den 31. december 1987

31 . 10 . 87                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 310 / 1
                                                                    I
                                        (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3211 / 87
                                                          af 26 . oktober 1987
             om fastsættelse af størrelsen af de variable elementer og tillægstold for indførsel i Fælles­
             skabet af varer henhørende under forordning ( EØF ) nr. 3033 / 80 for perioden fra
                                          den 1 . november til den 31 . december 1987
             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
             under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab ,
             under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr . 3033 / 80 af 11 . november 1980 om
             fastsættelse af en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (*),
             særlig artikel 6 og 8 ,
             under henvisning til Tiltrædelsestraktaten af 1985 , særlig artikel 53 og 213 , og
             ud fra følgende betragtninger :
             De regler , som skal følges ved beregning af det variable element , der anvendes på de enkelte
             varer , er fastsat i artikel 6 , stk . 1 og 2 , i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 ;
             i Rådets forordning ( EØF ) nr . 3034 / 80 af 11 . november 1980 ( 2 ) fastsættes de mængder
             basisprodukter , der anses som medgået til fremstilling af varer , der henhører under
             forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 ;
             ifølge Tiltrædelsesaktens artikel 53 , stk . 1 , andet led , og artikel 213 , stk . 1 , andet led ,
             forhøjes eller nedsættes det variable element , der gælder ved import af varer henhørende
             under forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 til de to nye medlemsstater fra tredjelande , alt efter
             omstændighederne med tiltrædelsesudligningsbeløbet ;
             gennemsnittene for de tærskelpriser , der skal tages i betragtning for perioden november og
             december 1987 og januar 1988 for så vidt angår de i artikel 2 i forordning ( EØF ) nr .
             3033 / 80 nævnte basisprodukter , andrager :
                                                                   Korn
                                                                                                        (ECU/100 kg)
                                                                                                 Ris
                    Blød          Hård                                                    ( afskallet )    Brud­
                    hvede         hvede
                                                   Rug              Byg         Majs
                                                                                              ( lang­       ris
                                                                                             kornet )
                   26,139        36,649          23,909           23,909       23,909       55,443        32,073
             (») EFT nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 1 .
             ( 2 ) EFT nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 7 .
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 2                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 10 . 87
                                                                Mejeriprodukter
                                                                                             (ECU/ 100 kg)
                                        Skummetmælks­              Sødmælks­
                                                                                             Smør
                                              pulver                 pulver
                                            195,570                 277,270                351,010
                                                     Roe- og rørsukker i fast form , melasse
                                                                                         (ECU/ 100 kg)
                                                   Hvidt sukker                     Melasse
                                                      67,030                         6,900
               når en produktionsrestitution eller en støtte med hensyn til basisprodukterne eller de med
               dem i henhold til artikel 3 i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 ligestillede produkter i henhold
               til forordningerne om de fælles markedsordninger finder anvendelse i alle medlemsstater ,
               skal størrelsen af det variable element , i overensstemmelse med artikel 6 , stk . 3 , første afsnit ,
               i nævnte forordning beregnes på grundlag af den pris , der følger af anvendelsen af disse
               foranstaltninger , i stedet for på grundlag af gennemsnittet af tærskelpriserne ; i artikel 3 i
               forordning ( EØF ) nr . 3034 / 80 er det fastsat , for hvilke varer disse bestemmelser finder
               anvendelse ;
               ifølge artikel 1 , stk . 1 , første afsnit , i Rådets forordning ( EØF) nr . 2742 / 75 af 29 . okto­
               ber 1975 om produktionsrestitutioner i korn- og rissektoren ( J ), senest ændret ved forord­
               ning ( EØF ) nr . 1009 / 86 ( 2 ), ydes medlemsstaterne en produktionsrestitution for majs til
               stivelsesfremstilling på 1 ECU / 100 kg ;
               for de basisprodukter , der er nævnt i artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 andrager de
               gennemsnit af cif-priserne ( med undtagelse af de særlige cif-priser ) eller alt efter tilfældet
               priserne frit grænse , der benyttes ved fastsættelsen af de afgifter , der skal anvendes for hver
               enkelt basisprodukt beregnet på grundlag af perioden august og september og de ti første
               dage af oktober 1987 :
                                                                      Korn
                                                                                                                (ECU/ 100 kg)
                                                                                                         Ris
                       Blød           Hård                                                        ( afskallet )
                       hvede         hvede               Rug           Byg            Majs                        Brudris
                                                                                                      ( lang­
                                                                                                     kornet )
                      7,380         11,603             7,714         5,420           6,706          13,552        12,341
                (») EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 57 .
                ( 2 ) EFT nr . L 94 af 9 . 4 . 1986 , s . 6 .
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 310 / 3
                                                           Mejeriprodukter
                                                                                        (ECU/ 100 kg)
                                   Skummetmælks­              Sødmælks­
                                                                                        Smør
                                        pulver                  pulver
                                       39,524                  66,059                  55,052
                                               Roe- og rørsukker i fast form , melasse
                                                                                    (ECU/ 100 kg)
                                             Hvidt sukker                     Melasse
                                                14,430                         6,063
             Den fælles Toldtarif fastsætter for visse varer , henhørende under forordning ( EØF )
             nr . 3033 / 80 , en maksimumstoldsats , der omfatter en tillægstold for de forskellige sukkerar­
             ter omregnet til saccharose ( tts ) eller for mel ( ttm ); de bestemmelser , der skal følges ved
             beregningen af denne tillægstold , er fastsat i artikel 8 , stk . 2 og 3 , i nævnte forordning ; i
             overensstemmelse med samme artikels stk . 4 bestemmer Kommissionen hver tredje måned
             størrelsen af tillægstolden og de prisforskelle , der skal lægges til grund ved beregningen af
             tillægstolden ;
             de gennemsnit af tærskelpriserne for mel af blød hvede og rug , der skal lægges til grund for
             perioden november og december 1987 og januar 1988 , andrager :
                                                                                    (ECU/ 100 kg)
                                           Mel af blød hvede                 Mel af rug
                                                39,380                         36,483
             de gennemsnit af cif-priserne , der benyttes til fastsættelse af de afgifter , der anvendes på de
             pågældende melsorter , beregnet på grundlag af perioden august og september og de ti første
             dage af oktober 1987 , andrager :
                                                                                     (ECU/ 100 kg)
                                            Mel af blød hvede                Mel af rug
                                                 11,707                        12,400
              Rådets forordning ( EØF ) nr . 2658 / 87 af 23 . juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen
             og Den Fælles Toldtarif ( ! ) har fra den 1 . januar 1988 indført en ny » kombineret
             nomenklatur «, som samtidig opfylder kravene i Den Fælles Toldtarif og i statistikkerne over
             Fællesskabets udenrigshandel og som træder i stedet for nomenklaturen i Konventionen af
              15 . december 1950 :
              ikrafttrædelsen af Den Kombinerede Nomenklatur medfører en ændring af forordning
              ( EØF ) nr . 3034 / 80 og derfor af beregningsmåden af de variable elementer ; derfor er det
              umuligt at fastsætte beløbene for de variable elementer i januar måned 1988 ; det er således
              nødvendigt , undtagelsesvis , at fastsætte de variable elementer kun for perioden indtil den
              31 . december 1987 , beløbene for januar måned 1988 bestemmes senere —
              (M EFT nr . L 256 af 7 . 9 . 1987 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 10 . 87
               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                            Artikel 1
               For perioden fra den 1 . november til den 31 . december 1987 for varer henhørende under
               forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 fastsættes de variable elementer , der finder anvendelse ved
               indførsel i Fællesskabet , som angivet i bilag I , med forbehold af anvendelse af tiltrædelsesud­
               ligningsbeløbene nævnt i artikel 53 , stk . 1 , og artikel 213 , stk . 1 i Tiltrædelsesakten af
               1985 .
                                                            Artikel 2
               1 . For perioden fra den 1 . november til den 31 . december 1987 fastsættes størrelsen af den
               tillægstold for de forskellige sukkerarter beregnet i saccharose ( tts ) eller for mel ( ttm ), der er
               nævnt i artikel 8 , stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 , og som finder anvendelse ved
               indførsel i Fællesskabet , som angivet i bilag II .
               2 . For perioden fra den 1 . november til den 31 . december 1987 fastsættes de prisforskelle
               for hvidt sukker og for mel af blød hvede og rug , som er nævnt i artikel 8 , stk . 2 , litra a ), i
               forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 , og som skal lægges til grund ved indførsel i Fællesskabet ,
               som angivet i bilag III .
                                                            Artikel 3
               Denne forordning træder i kraft den 1 . november 1987 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
               stat .
               Udfærdiget i Bruxelles , den 26 . oktober 1987 .
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                        COCKFIELD
                                                                                       Næstformand
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 310 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE 1 — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles ( por 100 kilogramos de peso neto) aplicables , a partir del 1 de noviembre hasta el 31
               de diciembre de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                             Fællesskabet fra den 1 . november til og med den 31 . december 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                       Gemeinschaft , anwendbar vom 1 . November bis einschließlich 31 . Dezember 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Νοεμβρίου μέχρι και
                          31 Δεκεμβρίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components ( per 100 kg net weight) to be levied from 1 November up to and including
                         31 December 1987 , on importation into the Community from third countries
             Eléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables, à compter du 1er novembre jusqu'au
                  31 décembre 1987 inclus , à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                   paesi terzi , dal 1° novembre al 31 dicembre 1987 incluso
             Variabele elementen ( per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, te
                                      heffen van 1 november tot en met 31 december 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis , a partir de 1 de Novembro até 31
                 de Dezembro de 1987 , inclusive, à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 6                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              31 . 10 . 87
Número del arancel aduanero común                      Número del arancel aduanero común                Número del arancel aduanero común
                  Position                                           Position                                         Position
               Tarifnummer                                        Tarifnummer                                      Tarifnummer
    Κλάση του κοινού δασμολογίου                         Κλάση του κοινού δασμολογίου      ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
                                          ECU / Ecus /
            CCΤ heading No                                       CCΤ heading No                                   CCΤ heading No
                                            100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                             100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                                                                            100 kg
 Numéro du tarif douanier commun
           Numero della tariffa                                Numero della tariffa                             Numero della tariffa
              Tariefnummer                                        Tariefnummer                                     Tariefnummer
     N ? da pauta aduaneira comum                         N ? da pauta aduaneira comum                     N ? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                    35,37     19.02 A I                              36,05     19.07 C                             104,35
17.04 B II                                   39,41     19.02 A II                             29,40     19.07 D I                             14,07
17.04 C                                      65,91     19.02 B I                    i1)       38,78     19.07 D II                           24,95
17.04 D I a )                                32,24     19.02 B I                    (2)       93,40     19.08 A I                            27,88
17.04 D I b ) 1                              18,33     19.02 B I                    (3)      140,21     19.08 A II                            34,72
17.04 D I b ) 2                              26,19     19.02 B II a ) 1 aa )        (')         4,69    19.08 A III                           41,56
17.04 D I b ) 3 aa )                         34,04     19.02 B II a ) 1 aa )        (2 )      59,31     19.08 B I a )                         26,30
17.04 D I b ) 3 bb )                         35,45     19.02 B II a ) 1 aa )        (3)      106,12     19.08 B I b )                         47,34
17.04 D I b ) 4                              40,60     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (>)       28,36     19.08 B II a )                        10,51
17.04 D I b ) 5                              43,26     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (2)       82,98     19.08 B II b ) 1                      23,66
17.04 D I b ) 6                              45,93     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (3)      129,79     19.08 B II b ) 2                      59,17
 17.04 D I b ) 7                             47,30     19.02 B II a ) 1 bb ) 22               46,77     19.08 B II c ) 1                      28,92
17.04 D I b ) 8                              49,97     19.02 B II a ) 2 aa )        (')         9,38    19.08 B II c ) 2                      64,43
 17.04 D II a )                              66 , 06   19.02 B II a ) 2 aa )        (2)       64,00     19.08 B II d ) 1                      36,81
 17.04 D II b ) 1                            60,58     19.02 B II a ) 2 aa )        (3)      110,81     19.08 B II d ) 2                      72,32
 17.04 D II b ) 2                            71,06     19.02 B II a ) 2 bb )        (>)       35,97     19.08 B III a ) 1                     18,38
 17.04 D II b ) 3                            68,43     19.02 B II a ) 2 bb )        (2 )      90,58     19.08 B III a ) 2                     62,78
 17.04 D II b ) 4                            58,98     19.02 B II a ) 2 bb )        (3)      137,40     19.08 B III b ) 1                     26,27
 18.06 A r                                   31,56     19.02 B II a ) 3 aa )        (»)       13,17     19.08 B III b ) 2                     61,79
 18.06 A II                                  39,45     19.02 B II a ) 3 aa )        (2)       67,79     19.08 B III c ) 1                     39,42
 18.06 A III                                 52,60     19.02 B II a ) 3 aa )        (3)      114,60     19.08 B III c ) 2                     68,37
 18.06 B I                                   28,75     19.02 B II a ) 3 bb )        H         22,57     19.08 B IV a ) 1                      26,26
 18.06 B 11 a )                              59,10     19.02 B II a ) 3 bb )        (2)       77,18     19.08 B IV a ) 2                      49,94
 18.06 B II b )                              84,44     19.02 B II a ) 3 bb )        (3)      124,00     19.08 B IV b ) 1                      31,53
 18.06 C I                                   59,43     19.02 B II a ) 4 aa )        (>)       20,59     19.08 B IV b ) 2                      62,72
 18.06 C II a ) 1                            23,67      19.02 B II a ) 4 aa )       (2)       75,21     19.08 B V a )                         31,52
 18.06 C II a ) 2                            28,93     19.02 B II a ) 4 aa )        (3)      122,02      19.08 B V b )                        34,15
 18.06 C II b ) 1                            52,16     19.02 B II a ) 4 bb )        (»)       33,28     21.02 C II                            25,33
 18.06 C II b ) 2                            62,72      19.02 B II a ) 4 bb )       (2)       87,89     21.02 D II                            45,30
 18.06 C II b ) 3                            72,77      19.02 B II a ) 4 bb )       (3)      134,71     21.06 A II a )                          3,56
 18.06 C II b ) 4                            85,44     19.02 B II a ) 5 aa )                  30,95     21.06 A II b )                          0,00
 18.06 D I a )                              114,49      19.02 B II a ) 5 bb )                 36,03     21.07 A I                    (4)      17,20
 18.06 D I b )                              114,49      19.02 B II a ) 6 aa )                 22,20     21.07 A II                            72,89
 18.06 D II a ) 1                            60,09      19.02 B II a ) 6 bb )                 36,03     21.07 A III                           43,58
 18.06 D II a ) 2                            60,09      19.02 B II a ) 7                      30,62     21.07 B I a )                         41,83
 18.06 D II b ) 1                           184,79      19.02 B II b ) 1                      56,90     21.07 B I b )                          16,53
 18.06 D II b ) 2                           184,79      19.02 B II b ) 2                      82,84     21.07 B II a )                        10,27
 18.06 D II c ) 1                             n         19.03 A                               41,83     21.07 B II b )                        29,05
 18.06 D II c ) 2                             n         19.03 B I                             41,83     21.07 C I                             28,75
                                        I               19.03 B II                            37,61      21.07 C II a )                       59,10
 ( a ) Ver partida n° 21.07 G de VI a IX
       Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
                                                        19.04                                 26,09      21.07 C II b )                       84,44
       Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX        19.05 A                               36,64      21.07 D I a ) 1                     140,44
       Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H          19.05 B                               72,89      21.07 D I a ) 2                     190,09
       VI έως IX
       As for tariff No 21.07 G VI to IX                19.05 C                                54,39     21.07 D I b ) 1                       12,48
       Régime du n° 21.07 G VI à IX                     19.07 A                               22,67      21.07 D I b ) 2                      23,23
       Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX
       Regeling van post 21.07 G VI tot IX              19.07 B                                31,52     21.07 D I b ) 3                     168,97
       Ver posição n "? 21.07 G de VI a IX                                               \
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 310 / 7
Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
              Position                                       Position                                       Position
           Tarifnummer                                    Tarifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
                                                                                                Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus /
                                  ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                 CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
                                    100 kg                                         100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                                                                    100 kg
 Numéro du tarif douanier commun                Numéro du tarif douanier commun
        Numero della tariffa                           Numero della tariffa                           Numero della tariffa
           Tariefnummer                                   Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                    156,05     21.07 G II b ) 2 bb )                63,26     21.07 G VI c )                        171,65
21.07 D II a ) 2                    226,27     21.07 G II c ) 1                     55,39     21.07 G VII a ) 1                     227,89
21.07 D II a ) 3                    288,69     21.07 G II c ) 2 aa )                65,90     21.07 G VII a ) 2                     233,89
21.07 D II a ) 4                    413,52     21.07 G II c ) 2 bb )                69,84     21.07 G VII b ) 1                     238,41
21.07 D II b )                      211,21     21.07 G II d ) 1                     65,91     21.07 G VII b ) 2                     236,52
21.07 E                             126,73     21.07 G II d ) 2                     75,10     21.07 G VIII a )                      293,00
21.07 G I a ) 2 aa )                 10,51     21.07 G II e )                       81,69     21.07 G VIII b )                      298,26
21.07 G I a ) 2 bb )                 15,76     21.07 G III a ) 1                    84,48     21.07 G IX                            355,15
21.07 G I a ) 2 cc )                 21,01     21.07 G III a ) 2 aa )               94,99     22.02 B I                              17,74
21.07 G I b ) 1                       7,36     21.07 G III a ) 2 bb )              100,24     22.02 B II                             17,93
21.07 G I b ) 2 aa )                 15,77     21.07 G III b ) 1                    91,85     22.02 B III                            32,72
21.07 G I b ) 2 bb )                 21,02     21.07 G III b ) 2                   100,25     29.04 C II                            157,80
21.07 G I b ) 2 cc )                 26,27     21.07 G III c ) 1                    97,63     29.04 C III a ) 1                      27,87
21.07 G I c ) 1                      13,15     21.07 G III c ) 2                   106,83     29.04 C III a ) 2                      47,34
 21.07 G I c ) 2 aa )                23,66     21.07 G III d ) 1                   108,15     29.04 C III b ) 1                      39,70
21.07 G I c ) 2 bb )                 28,91     21.07 G III d ) 2                   112,09     29.04 C III b ) 2                      67,33
21.07 G I c ) 2 cc )                 32,85     21.07 G III e )                     116,04     35.05 A                                30,62
 21.07 G I d ) 1                     23,67     21.07 G IV a ) 1                    126,73     35.05 B I                                7,78
 21.07 G I d ) 2 aa )                34,18     21.07 G IV a ) 2                    137,23     35.05 B II                              15,39
 21.07 G I d ) 2 bb )                38,11     21.07 G IV b ) 1                    134,09     35.05 B III                            24,47
 21.07 G I e ) 1                     42,08     21.07 G IV b ) 2                    140,84     35.05 B IV                             30,62
 21.07 G I e ) 2                     47,33     21.07 G IV c )                      139,88     38.12 A I a )                           15,39
 21.07 G 1 f)                        49,97     21.07 G V a ) 1                     190,09     38.12 A I b )                          21,39
 21.07 G II a ) 1                    42,24     21.07 G V a ) 2                     192,72     38.12 A I c )                           26,09
 21.07 G II a ) 2 aa )               52.75     21.07 G V b )                       195,35     38.12 A I d )                          30,62
 21.07 G II a ) 2 bb )               58,00     21.07 G VI a ) 1                    147,98     38.19 T I a )                          27,87
 21.07 G II a ) 2 cc )               63,25     21.07 G VI a ) 2                    158,48     38.19 T I b )                          47,34
 21.07 G II b ) 1                    49,61     21.07 G VI b ) 1                    158,50      38.19 T II a )                         39,70
 21.07 G II b ) 2 aa )               58,01     21.07 G VI b ) 2                    166,38      38.19 T II b )                         67,33
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 10 . 87
               Notas
               (*) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 )
                       inferior al 20% .
               ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2) igual
                       o superior al 20% e inferior al 40% .
               ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                       o superior al 40% .
               ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                       contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del productores
                       decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
               Noter
                0 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
               ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 20 % og derover , men
                       under 40 % .
                ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2) på 40 % og derover .
               ( 4 ) Det variable element , som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                        indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt , dvs. efter fradrag af
                        beholderens og væskens vægt .
                FuKnoten
                (') Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                        hundertteilen .
                ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr , jedoch
                        weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
                ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt X 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                        oder mehr .
                ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                        rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                        Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
                Σημειώσεις
                (') Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                        τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 °7ο .
                ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                        τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
                ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                        τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
                ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                        παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                        προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
                Footnotes
                 (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) less than 20 % .
                 ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                        than 40 % .
                 ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 40 % or more .
                ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                        also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e. after deduction of the
                        weight of the container and of the liquid .
                Notes
                 (') Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) inférieur à
                        20 % .
                 ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                        supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
                 ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2) égale ou
                        supérieure à 40 % .
                 (4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                        contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est-à-dire après
                        déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 310 / 9
             Note
             i 1 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) inferiore
                    al 20 % .
             ( 2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                    superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
             ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio X 2 ) uguale o
                    superiore al 40 % .
             ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                    un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                    recipiente e del liquido .
             Voetnoten
              0 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                    20 gewichtspercenten .
             ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer , doch
                    minder dan 40 gewichtspercenten .
              ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                    meer .
              ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                    mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                    produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
              Notas
              0 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
              ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                    e inferior a 40% .
              ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2) igual ou superior a
                    40% .
              ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                    que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto, isto é,
                    após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 10 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHA NG II — ΠΑ PAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa ) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
                neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de noviembre al
                                                      31 de diciembre de 1987 inclusive
                Tillægstold for sukker ( tts ) og for mel ( ttm ) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                          Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . november til og med den 31 . december 1987
                Beträge der Zusatzzölle für Zucker ( ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
                der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . November bis einschließlich
                                                              31 . Dezember 1987
                Ποσα πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
                εφαρμόζονται από 1ης Νοεμβρίου μέχρι και 31 Δεκεμβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                               από τρίτες χώρες
                Amounts of additional duties on sugar ( ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
                on importation into the Community from third countries from 1 November up to and including
                                                               31 December 1987
                Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
                applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers, du 1 er novembre au
                                                          31 décembre 1987 inclus
                Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
                all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° novembre al 31 dicembre 1987
                                                                      incluso
                Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
                geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , van 1 november tot en met 31 december
                                                                       1987
                Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
                peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                          1 de Novembro a 31 de Dezembro de 1987 , inclusive
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 310 / 11
              Número del arancel                               Número del arancel       daa          dah
                                       daa         dah
                aduanero común                                  aduanero común
                                       tts          ttm                                 tts          ttm
                     Position                                        Position          ZZu          ZMe
                                      ZZu          ZMe
                  Tarifnummer                                     Tarifnummer          πδα          πδα
                                      πδα          πδα
               Κλάση του κοινού        ads          adf        Κλάση του κοινού         ads          adf
                  δασμολογίου          das          daf           δασμολογίου           das          daf
                CCΤ heading No         daz          daf         CCΤ heading No          daz          daf
                 Numero du tarif                                 Numéro du tarif         ais         aim
                                        ais         aim
                douanier commun                                 douanier commun        DAA          DAF
                                      DAA          DAF
              Numero della tariffa                             Numero della tariffa
                  Tariefnummer                                    Tariefnummer
                                   ECU / Ecus / ECU / Écus /                        ECU / Écus / ECU / Écus /
                   N ? da pauta                                    N ? da pauta
                aduaneira comum      100 kg       100 kg        aduaneira comum       100 kg       100 kg
             17.04 C                 23,67          0,00       18.06 D I a )            5,26         0,00
             17.04 D I a )             0,00         0,00       18.06 D II a ) 1       26,30          0,00
             17.04 D I b ) 1         13,15          0,00       19.07 A                  0,00       24,08
             17.04 D I b ) 2         18,41          0,00       19.07 B                  0,00       33,21
             17.04 D I b ) 3 aa )    23,67          0,00       19.08 B I a )          26,30          0,00
             17.04 D I b ) 3 bb )    23,67          0,00       19.08 B I b )          47,34           0,00
             17.04 D I b ) 4         28,93           0,00      19.08 B II a )           0,00       11,07
             17.04 D I b ) 5         34,19           0,00      19.08 B II b ) 1       13,15           0,00
             17.04 D I b ) 6         39,45          0,00       19.08 B II b ) 2       13,15           0,00
             17.04 D 1 b ) 7         44,71           0,00      19.08 B II c ) 1       18,41           0,00
             17.04 D I b ) 8         49,97           0,00      19.08 B II c ) 2       18,41           0,00
             17.04 D II a )            0,00          0,00      19.08 B II d ) 1       26,30           0,00
             17.04 D II b ) 1         13,15          0,00      19.08 B II d ) 2       26,30           0,00
             17.04 D II b ) 2        21,04           0,00      19.08 B III a ) 1        0,00       19,37
             17.04 D II b ) 3        31,56           0,00      19.08 B III a ) 2        0,00        19,37
             17.04 D II b ) 4        42,08           0,00      19.08 B III b ) 1        7,89          0,00
             18.06 B I                13,15          0,00      19.08 B III b ) 2        7,89          0,00
             18.06 B II a )           10,52          0,00      19.08 B III c ) 1      21,04           0,00
             18.06 B II b )           10,52          0,00      19.08 B III c ) 2       18,41          0,00
             18.06 C I                 0,00          0,00      19.08 B IV a ) 1          0,00      27,67
             18.06 C II a ) 1        23,67           0,00      19.08 B IV a ) 2          0,00      27,67
             18.06 C II a ) 2         28,93          0,00      19.08 B IV b ) 1          7,89         0,00
             18.06 C II b ) 1         28,93          0,00      19.08 B IV b ) 2          5,26         0,00
             18.06 C II b ) 2         28,93          0,00      19.08 B V a )             0,00      33,21
             18.06 C II b ) 3        26,30           0,00      19.08 B V b )             5,26         0,00
             18.06 C II b ) 4         26,30          0,00
                                                             l
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 10 . 87
       ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                        BIJLAGE III — ANEXO III
                Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
                de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad , procedentes de terceros países, del 1 de
                                             noviembre al 31 de diciembre de 1987 inclusive
                Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                          Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . november til og med den 31 . december 1987
                Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
                dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . November bis einschließlich 31 . Dezember 1987
                                                           zu berücksichtigen sind
                Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
                να ληφθούν υπόψη από 1ης Νοεμβρίου μέχρι και 31 Δεκεμβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην
                                                        Κοινότητα από τρίτες χώρες
                Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
                on importation into the Community from third countries from 1 November up to and including 31
                                                               December 1987
                Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
                en considération à l'importation dans la Communauté, en provenance des pays tiers, à partir du
                                             1 er novembre jusqu'au 31 décembre 1987 inclus
                Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
                considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi , dal 1° novembre al 31 dicembre 1987
                                                                   incluso
                Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                  bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 november tot en met 31 december 1987
                Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
                consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Novembro
                                                   até 31 de Dezembro de 1987 , inclusive
                                                                                                        ECU / Ecus / 100 kg
                Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Acúcar branco                                  52,600
                Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
                'AXeupo μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                             27,673
                Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
                Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / 'Aλευρο σικάλεως /
                Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                             24,083
                Meel van rogge / Farinha de centeio