CELEX: 21990A1027(01)
Language: da
Date: 1990-10-15 00:00:00
Title: AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING OM MIDLERTIDIG FORLAENGELSE AF AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REGERINGEN FOR DEN ISLAMISKE REPUBLIK MAURETANIEN OM FISKERI UD FOR MAURETANIEN FOR PERIODEN 1. TIL 31. JULI 1990 #

Avis juridique important

|

21990A1027(01)

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING OM MIDLERTIDIG FORLAENGELSE AF AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REGERINGEN FOR DEN ISLAMISKE REPUBLIK MAURETANIEN OM FISKERI UD FOR MAURETANIEN FOR PERIODEN 1. TIL 31. JULI 1990  -   

EF-Tidende nr. L 296 af 27/10/1990 s. 0061

*****  AFTALE  i form af brevveksling om midlertidig forlaengelse af aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien om fiskeri ud for Mauretanien for perioden 1. til 31. juli 1990  A. Brev fra Faellesskabet  Hr. . . .  Jeg har den aere at bekraefte, at vi har aftalt foelgende midlertidige ordning for at sikre den fortsatte anvendelse af fiskeriaftalen mellem regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab i afventning af afslutningen af forhandlingerne om en nye fiskeriaftale:  1. Den ordning, der har vaeret anvendt i de sidste tre aar, viderefoeres i perioden 1. til 31. juli 1990.  Faellesskabets finansielle godtgoerelse og dets bidrag til finansieringen af et mauretansk videnskabeligt program i henhold til interimsordningen svarer prorata temporis til det beloeb, der er fastsat i den gaeldende protokols artikel 2 og 4.  Den samme prorata temporis-regel gaelder for de uddannelsesstipendier, der er fastsat i protokollens artikel 5.  2. I interimsperioden udstedes der licenser inden for de graenser, der er fastsat i den gaeldende protokols artikel 1, mod betaling af gebyrer eller forskud, som prorata temporis svarer til de beloeb, som er fastsat i protokollens bilag, afsnit B 1 og 2.  Jeg anmoder Dem venligst om at bekraefte modtagelsen af denne skrivelse og meddele Deres tilslutning til indholdet.  Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  B. Brev fra regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien  Hr. . . .  Jeg har den aere at bekraefte modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Jeg har den aere at bekraefte, at vi har aftalt foelgende midlertidige ordning for at sikre den fortsatte anvendelse af fiskeriaftalen mellem regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab i afventning af afslutningen af forhandlingerne om en ny fiskeriaftale:  1. Den ordning, der har vaeret anvendt i de sidste tre aar, viderefoeres i perioden 1. til 31. juli 1990.  Faellesskabets finansielle godtgoerelse og dets bidrag til finansieringen af et mauretansk videnskabeligt program i henhold til interimsordningen svarer prorata temporis til det beloeb der er fastsat i den gaeldende protokols artikel 2 og 4.  Den samme prorata temporis-regel gaelder for de uddannelsesstipendier, der er fastsat i protokollens artikel 5. 2. I interimsperioden udstedes der licenser inden for de graenser, der er fastsat i den gaeldende protokols artikel 1, mod betaling af gebyrer eller forskud, som prorata temporis svarer til de beloeb, som er fastsat i protokollens bilag, afsnit B 1 og 2.  Jeg anmoder Dem venligst om at bekraefte modtagelsen af denne skrivelse og meddele Deres tilslutning til indholdet.«  Jeg har den aere at bekraefte, at regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse, og at Deres skrivelse sammen med denne skrivelse udgoer en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.  Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen  For Den Islamiske Republik Mauretanien