CELEX: 31998D0569
Language: fi
Date: 1998-10-06 00:00:00
Title: 98/569/EY: Komission päätös, tehty 6 päivänä lokakuuta 1998, Tunisiasta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 2952) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

31998D0569

98/569/EY: Komission päätös, tehty 6 päivänä lokakuuta 1998, Tunisiasta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 2952) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 277 , 14/10/1998 s. 0031 - 0035

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 6 päivänä lokakuuta 1998,Tunisiasta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 2952) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (98/569/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista elävien simpukoiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/492/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/79/EY (2), ja erityisesti sen 9 artiklan,sekä katsoo, ettäyhteisön asiantuntija on tehnyt tarkastuskäynnin Tunisiaan tarkastaakseen yhteisöön vietävien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteet,Tunisian lainsäädännössä annetaan "Diréction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculturelle" vastuu elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden terveystarkastuksesta sekä niiden tuotannon hygienia- ja terveysolosuhteiden valvonnasta; samassa lainsäädännössä annetaan DGSA:lle oikeus sallia tai kieltää simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden pyynti tietyillä vyöhykkeillä,DGSA ja sen laboratoriot pystyvät tehokkaasti tarkastamaan Tunisiassa voimassa olevan lainsäädännön soveltamisen,Tunisian toimivaltaiset viranomaiset ovat sitoutuneet toimittamaan säännöllisesti ja viipymättä komissiolle tiedot pyyntialueilla olevasta toksiinia sisältävästä planktonista,Tunisian toimivaltaiset viranomaiset ovat virallisesti antaneet vakuudet direktiivin 91/492/ETY liitteessä olevassa V luvussa esitettyjen sääntöjen noudattamisesta sekä mainitussa direktiivissä tuotanto- ja uudelleensijoitusalueille, lähettämöiden hyväksynnälle sekä kansanterveyttä koskeville tarkastuksille ja tuotannon valvonnalle säädettyjä vaatimuksia vastaavien vaatimusten noudattamisesta; erityisesti kaikista mahdollisista pyyntialueiden muutoksista on ilmoitettava yhteisölle,Tunisia voi olla niiden kolmansien maiden luettelossa, jotka täyttävät direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut vastaavuusvaatimukset,direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettuihin terveystodistusta koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin on sisällyttävä todistusmallin määrittely, vähimmäisvaatimukset todistuksen laatimisessa käytetystä kielestä tai kielistä ja allekirjoittajan asemasta sekä pakkauksiin kiinnitettävästä terveysmerkinnästä,direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti on määritettävä tuotantoalueet, joilla eläviä simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä tai merikotiloita voidaan pyytää ja viedä yhteisöön,direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti olisi laadittava luettelo laitoksista, joilla on lupa tuoda eläviä simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita; tämä luettelo on laadittava DGSA:n komissiolle toimittaman tiedonannon perusteella; DGSA:n on siis varmistettava, että direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tätä tarkoitusta varten säädettyjä säännöksiä noudatetaan,erityisiä tuontiedellytyksiä sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annettua neuvoston direktiivin 91/67/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/79/EY, mukaisesti tehtyjen päätösten soveltamista, jatässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla "Diréction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculture" on Tunisian toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että elävät simpukat, piikkinahkaiset, vaippaeläimet ja merikotilot ovat direktiivin 91/492/ETY vaatimusten mukaisia.2 artikla Tunisiasta peräisin olevien, ihmisravinnoksi tarkoitettujen elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden on täytettävä seuraavat edellytykset:1. jokaiseen lähetyserään on liitettävä numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yksisivuinen alkuperäinen terveystodistus, jonka malli on liitteessä A;2. lähetysten on oltava peräisin liitteessä B mainituilta sallituilta tuotantoalueilta;3. niiden on oltava liitteen C luettelossa olevan hyväksytyn lähettämön pakkaamia ja sinetöimiä;4. jokaisessa pakkauksessa on oltava lähtemätön terveysmerkintä, jossa on oltava vähintään seuraavat tiedot:- lähettäjämaa: TUNISIA- laji (yleisesti käytetty nimi ja tieteellinen nimi)- tuotantoalueen ja lähettämön hyväksyntänumero niiden tunnistamiseksi- pakkauspäivä, jossa on vähintään päivä ja kuukausi.3 artikla 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun todistuksen on oltava laadittu vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarkastus suoritetaan.2. Todistuksessa on oltava DGSA:n edustajan nimi, asema ja allekirjoitus sekä DGSA:n virallinen leima, joiden on oltava eri värisiä kuin todistuksen muiden merkintöjen.4 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 6 päivänä lokakuuta 1998.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 1(2) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 31(3) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1LIITE A TERVEYSTODISTUS Tunisiasta peräisin oleville, Euroopan yhteisössä ihmisravinnoksi tarkoitetuille eläville simpukoille (1), piikkinahkaisille (1), vaippaeläimille (1), merikotiloille (1) >KAAVION ALKU>Viitenumero:Lähettäjä:TUNISIAToimivaltainen viranomainen:"Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculture"I. Kalastustuotteiden tunnistetiedot- Laji (tieteellinen nimi):- Mahdollinen koodi:- Pakkauksen tyyppi:- Pakkausten lukumäärä:- Nettopaino:- Analyysikertomuksen numero (tarvittaessa):II. Tuotteiden alkuperä- Sallittu tuotantoalue:- Laitoksen nimi ja virallinen hyväksyntänumero:III. Tuotteiden määräpaikkaTuotteet lähetetäänmistä:(lähetyspaikka)mihin:(määrämaa ja määräpaikka)seuraavalla kuljetusvälineellä:Lähettäjän nimi ja osoite:Vastaanottajan nimi ja määräpaikan osoite:(1) Tarpeeton viivataan yli.IV. Vakuutus terveydestä- Virallinen tarkastaja todistaa, että edellä tarkoitetut elävät tuotteet:1) on pyydetty, tarvittaessa sijoitettu uudelleen, ja kuljetettu direktiivin 91/492/ETY liitteessä olevassa I, II ja III luvussa vahvistettujen hygieeniasääntöjen mukaisesti;2) on käsitelty, tarvittaessa puhdistettu, ja pakattu direktiivin 91/492/ETY liitteessä olevassa IV luvussa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti;3) on tarkastettu direktiivin 91/492/ETY liitteessä oleva VI luvun vaatimusten mukaisesti;4) ovat direktiivin 91/492/ETY liitteessä olevan V, VII, VIII, IX, X luvun vaatimusten mukaisia ja siten sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvia.- Allekirjoittanut virallinen tarkastaja vakuuttaa tuntevansa direktiivin 91/492/ETY ja päätöksen 98/569/EY säännökset.Tehty,(Paikka)(Päiväys)Virallinenleima (1)Virallisen tarkastajan allekirjoitus (1)(allekirjoittajan nimi suuraakkosin, virkanimike ja asema)(1) Leiman ja allekirjoituksen on oltava eri värisiä kuin todistuksen muut merkinnät.>KAAVION LOOPU>LIITE B >TAULUKON PAIKKA>LIITE C >TAULUKON PAIKKA>