CELEX: 52013PC0026
Language: cs
Date: 2013-01-30
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 1192/69 o společných pravidlech normalizace účtů železničních podniků

|
			
		
		
		52013PC0026
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 1192/69 o společných pravidlech normalizace účtů železničních podniků /* COM/2013/026 final - 2013/0013 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Nařízení (EHS) č. 1192/69
umožňuje členským státům vyrovnat 36 vyjmenovaným
železničním podnikům úhradu závazků, například zvláštních
rodinných přídavků a důchodů, které se nevztahují na podniky
provozující ostatní druhy dopravy. 
Jsou-li pravidla normalizace správně
uplatňována, považuje se tato státní podpora za slučitelnou s
vnitřním trhem a členské státy jsou osvobozeny od oznamovacích
povinností pro státní podporu, i když se po nich požaduje, aby úřední
cestou zveřejnily svá rozhodnutí o vyrovnání. V současné
době odůvodňuje daným nařízením platby vyrovnání jen
několik členských států.
Nařízení bylo přijato ještě
před liberalizací trhu železniční dopravy, v době, kdy se
v Evropě železniční doprava rozvíjela především v rámci
vnitrostátních hranic, kdy železniční dopravu provozovaly integrované
společnosti, které zároveň spravovaly železniční infrastrukturu.
V souvislosti s tímto monopolistickým trhem bylo v té době
cílem uvedeného předpisu vytvořit pro železniční podniky a
podniky provozující ostatní druhy dopravy rovnocenné konkurenční podmínky.

Na evropské úrovni byla od 90. let
přijata řada legislativních opatření (tzv. „železniční
balíčky“), jejichž cílem bylo oživení železniční dopravy postupným
vytvářením jednotného železničního prostoru integrovaného na evropské
úrovni. Tyto právní akty otevřely trhy nákladní železniční dopravy a
mezinárodní osobní železniční dopravy hospodářské soutěži,
přičemž směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne
21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského
železničního prostoru (přepracované znění)[1] se
stanovily některé základní zásady, mezi něž patří i to, že
železniční podniky jsou řízeny v souladu se zásadami platnými pro
obchodní společnosti, že subjekty odpovědné za přidělování
kapacity železniční infrastruktury a její zpoplatnění musí být
odděleny od subjektů, které železniční dopravu provozují
(oddělení hlavních funkcí), a že mají oddělené účetnictví (s
cílem zabránit křížovému subvencování), že každý železniční podnik,
jemuž byla podle kritérii EU vydána licence, by měl mít přístup k
železniční infrastruktuře na základě spravedlivých a
nediskriminačních podmínek a že provozovatelé infrastruktury mohou
využívat státní financování. 
Nařízení (EHS) č. 1192/69 je v
rozporu s legislativními opatřeními, která jsou v současné době
v platnosti, a je s nimi neslučitelné z řady
důvodů: 
i) Jelikož železniční podniky musí být
řízeny v souladu se zásadami platnými pro obchodní společnosti, je ze
strany státu nepřípustné jakékoli vyrovnání na pojištění,
důchody nebo jiné provozní výdaje (kromě vyrovnání za poskytování
veřejné služby). Tato zásada není stanovena pouze v obecné
rovině v rámci pravidel pro poskytování státní podpory uvedených ve
Smlouvě, ale konkrétně je vyložena v pokynech ke státním podporám
železničním podnikům (2008/C 184/07).
ii) Seznam vyjmenovaných železničních
podniků, které jsou podle nařízení způsobilé pro vyrovnání, a
zařazení druhů vyrovnání, které lze vyplatit železničním
podnikům, v rámci nařízení do skupin předpokládají
integraci správy infrastruktury do činností železničních
podniků, což je v rozporu se zásadami oddělení hlavních funkcí a
oddělení účetnictví. 
iii) Podle nařízení č. 1192/69 je
pro vyrovnání způsobilých pouze 36 železničních podniků.
Nařízení mohlo dávat smysl v době, kdy zavedené železniční
podniky konkurovaly výhradně jiným druhům dopravy, a nikoli ostatním
železničním podnikům, avšak v rámci liberalizovaného trhu, na
němž železniční podniky přímo konkurují tradičním
monopolům, není vhodné mezi různými podniky rozlišovat. Existují-li
(v důsledku nařízení) pro železniční podniky různé
finanční podmínky, nejsou pro přístup nových subjektů
zajištěny nediskriminační podmínky. Nové subjekty mohou mít
kupříkladu problémy přilákat do svých řad zaměstnance ze
zavedených železničních podniků, neboť tyto zavedené subjekty
mohou díky dotacím získaným podle daného nařízení nabízet
příznivější podmínky v oblasti důchodů.
Platby vyrovnání v rámci skupiny IV
nařízení (náklady na zařízení železničních přejezdů)
jsou náklady související s funkcemi provozovatele infrastruktury, jenž
může podle článku 8 směrnice 2012/34/EU využívat státní
financování. Vyrovnávací platby v rámci skupiny IV nařízení by tak sice
byly se stávajícími právními předpisy slučitelné, ovšem skupina IV
nařízení je též nadbytečná.
Navrhovaná iniciativa na zrušení nařízení
tak odstraní nesrovnalosti v právním řádu EU a přispěje k
zjednodušení tím, že odstraní právní akt, který je již zastaralý.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
2.1         Konzultace
Komise si od členských států
vyžádala informace o uplatňování nařízení v květnu 2010
a v červnu 2011. Z odpovědí vyplynulo, že mezi roky 2007 a
2010 neobdržela většina členských států od železničních
podniků žádné žádosti a neprovedla žádné platby vyrovnání podle
nařízení. Většina členských států uvedla, že daného
nařízení již není dále zapotřebí, a některé státy výslovně
vyjádřily podporu jeho zrušení či byly toho názoru, že nařízení
je zastaralé nebo neodpovídá stávající realitě. Některé členské
státy se vyslovily pro zachování příslušných skupin v nařízení, ovšem
vzhledem k tomu, že s výjimkou skupiny IV jsou vyrovnávací platby v rámci všech
skupin neslučitelné s ostatní legislativou, nelze se touto variantou dále
zabývat. Ostatní členské státy neměly na danou problematiku žádný
názor nebo se nijak nevyslovily v tom smyslu, že by dané nařízení bylo
nadále zapotřebí. Pouze tři členské státy (Belgie, Německo
a Irsko) prohlásily, že nařízení použily jako právní základ pro platby
vyrovnání v období 2008–2010.
Vyrovnávací platby v roce
2010 (odhadované nebo skutečné) podle nařízení č. 1192/69 podle
členských států (v milionech EUR)
   || Skupina I Poškození nebo zranění při práci || Skupina III Důchody || Skupina IV Úrovňová křížení || Celkem 
 Belgie || (0,322) || - || - || (0,322) 
 Německo || - || - || 72,8 || 72,8 
 Irsko || - || 24,1 || 4,2 || 28,3 
 Celkem || (0,322) || 24,1 || 77,0 || 100,8 
Komisi též nedávno informovalo Polsko o
vyrovnávacích platbách podniku PKP PLK (v rámci skupiny IV) na rok 2012 ve
výši 7,9 milionu EUR. 
V současnosti členské státy
používají pro vyrovnání pouze tří skupin (I, III a IV). Některé
skupiny pro vyrovnání podle nařízení již nejsou v platnosti (V až VIII).
Pro vyrovnání se nepoužívá ani žádná ze zbývajících skupin (skupiny II a IX až
XV). 
S výjimkou vyrovnání za poskytování
veřejných služeb je platba vyrovnání železničním podnikům ze
strany státu neslučitelná se zásadami řízení železničních
podniků podle zásad platných pro obchodní společnosti a pro pravidla
EU pro státní podporu a není ani slučitelná se zásadou odděleného
účetnictví a nediskriminačního přístupu k železniční
infrastruktuře. Skupina IV nařízení je nadbytečná z toho
důvodu, že stát již může vyrovnávací platby na funkce
provozovatelů infrastruktury realizovat podle směrnice 2012/34/EU.
Snížení počtu skupin v nařízení na ty skupiny, jež jsou v
souladu s platnými právními předpisy, by mělo stejný účinek jako
varianta zrušení nařízení – tedy odstranění neslučitelných
skupin, přičemž členským státům by byla ponechána možnost
poskytnout provozovateli infrastruktury financování v souladu s jeho
funkcemi, včetně nákladů v souvislosti se
zařízením úrovňových železničních přejezdů. 
2.2         Dopady zrušení
Na základě údajů poskytnutých
členskými státy lze dospět k závěru, že dopad zrušení nařízení
by byl velmi nízký.
Skupina I 
V letech 2008 až 2010 obdržela Belgie od
podniku SNCB Holding žádosti v rámci skupiny I (platby, které jsou pro
železniční podniky povinné, ale které v ostatním hospodářství nese
stát, a to včetně plateb při poškození nebo zranění v
důsledku nehody při práci). V roce 2010 byl podle nařízení
vypočítán v rámci vyrovnání záporný zůstatek ve výši 0,323
milionu EUR, který má podnik SNCB Holding zaplatit zpět belgickému státu. 
Dopad zrušení nařízení č. 1192/69 by
byl, pokud jde o skupinu I vyrovnávacích plateb, zanedbatelný. Podnik SNCB by
se musel zapojit do stávajícího soukromého systému úrazového pojištění a
Belgie uvedla, že tuto variantu zvažuje. Veškeré náklady spojené se změnou
systémů by bohatě vyrovnalo odstranění administrativní
zátěže související s ročním přijímáním žádostí a
výpočty vyrovnání podle nařízení. 
Skupina III 
Mezi roky 2008 a 2010 provedlo Irsko platby
podniku CIE v rámci skupiny III (platby na starobní důchody a ostatní
důchody nesené železničními podniky za podmínek odlišných od podmínek
použitelných pro podniky provozující ostatní druhy dopravy). V roce 2010
činilo vyrovnání podniku CIE v rámci skupiny III 24,1 milionu EUR. 
Dopad zrušení nařízení č. 1192/69 by
byl, pokud jde o skupinu III vyrovnávacích plateb, zanedbatelný. Platby
důchodů podniku CIE v souvislosti s náklady na práce spojené se
správou infrastruktury lze odůvodnit článkem 8 směrnice
2012/34/EU jako financování funkcí provozovatele infrastruktury. Platby důchodů
podniku CIE v souvislosti s náklady na práce spojené se závazky veřejné
služby lze odůvodnit jako vyrovnání za plnění závazků
veřejné služby podle vymezení z nařízení č. 1370/2007 a lze je
osvobodit od oznamovacího požadavku pro státní podporu. (V současné
době se závazek veřejné služby vztahuje na veškerou osobní
železniční dopravu). Platby důchodů podniku CIE
v souvislosti s náklady na práce spojené s provozováním
železniční dopravy, které nespadají do závazků veřejné služby,
(jinými slovy nákladní doprava) by se jako státní podpora oznámit musely.
Odhaduje se, že nákladní doprava se na provozování železniční dopravy
podnikem CIE podílí přibližně 5,2 % – což znamená zapojení
přibližně 3,4 % zaměstnanců tohoto podniku.
S činnostmi v oblasti nákladní železniční dopravy je tak
spojeno méně než 1 milion EUR z plateb důchodů podniku CIE.
Pouze na tyto platby podniku CIE (a na platby podniku CIE v souvislosti
s provozováním osobní železniční dopravy nespadající pod závazek
veřejné služby – jež však v současnosti neexistují) by se vztahovala
pravidla pro oznámení státní podpory. 
Skupina IV
Irsko, Německo a Polsko provedly platby v
rámci skupiny IV (náklady na zařízení úrovňových železničních
přejezdů). V roce 2010 provedlo Irsko platby podniku CIE v rámci
skupiny IV ve výši 4,2 milionu EUR. Německo podle odhadů provedlo
v rámci skupiny IV platby podnikům Netz AG a Usedomer Bäderbahn GmbH,
jež byly na rok 2010 ve výši 72,8 milionu EUR, přičemž podniku
Usedomer Bäderbahn bylo z této částky přiřčeno
méně než 0,5 %. Polsko provede za rok 2012 v rámci skupiny IV
vyrovnávací platby podniku PKP PLK ve výši 7,9 milionu EUR. 
Dopad zrušení nařízení č. 1192/69 by
byl, pokud jde o skupinu IV vyrovnávacích plateb, zanedbatelný. Platby
podnikům CIE, DB Netz a PKP PLK by měly spadat pod článek 8
směrnice 2012/34/EU jako financování funkcí provozovatele infrastruktury.
Tyto platby lze realizovat i po zrušení nařízení a odstranily by se
správní formality spojené s uplatňováním nařízení, jako je
například vyřizování ročních žádostí podniků o normalizaci,
posuzování finančních břemen nebo výhod, určování výše
vyrovnání, náležitá příprava rozhodnutí učiněných na
základě ustanovení daného nařízení a zveřejňování
těchto rozhodnutí úřední cestou. Na platby podniku Usedomer
Bäderbahn, jež jsou v minimální výši, by se vztahovala pravidla pro
oznámení státní podpory. 
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Návrh sestává ze zrušení nařízení (EHS)
č. 1192/69. 
2013/0013 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY,
kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS)
č. 1192/69 o společných pravidlech normalizace účtů
železničních podniků
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na články 91 a 109 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[2],

s ohledem na stanovisko Výboru regionů[3], 
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nařízení (EHS) č.
1192/69 umožňuje členským státům vyrovnat 36 vyjmenovaným
železničním podnikům úhradu závazků, které se nevztahují na
podniky provozující ostatní druhy dopravy. Při správném uplatňování
pravidel normalizace jsou členské státy osvobozeny od oznamovacích
povinností pro státní podporu.
(2)       Na evropské úrovni byla
přijata řada legislativních opatření, jimiž se trhy nákladní
železniční dopravy a mezinárodní osobní železniční dopravy
otevřely hospodářské soutěži, přičemž směrnicí
Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o
vytvoření jednotného evropského železničního prostoru
(přepracované znění) se stanovily některé základní zásady, mezi
něž patří i to, že železniční podniky jsou řízeny v souladu
se zásadami platnými pro obchodní společnosti, že subjekty odpovědné
za přidělování kapacity železniční infrastruktury a její
zpoplatnění musí být odděleny od subjektů, které provozují
železniční dopravu, a že mají oddělené účetnictví, že každý
železniční podnik, jemuž byla podle kritérii EU vydána licence, by
měl mít přístup k železniční infrastruktuře na základě
spravedlivých a nediskriminačních podmínek a že provozovatelé
infrastruktury mohou využívat státní financování. 
(3)       Nařízení (EHS) č.
1192/69 je v rozporu s legislativními opatřeními, která jsou v současné
době v platnosti, a je s nimi neslučitelné. Zejména
v souvislosti s liberalizovaným trhem, na němž železniční
podniky přímo konkurují vyjmenovaným železničním podnikům, již
není vhodné mezi těmito dvěma skupinami různých podniků
dále rozlišovat. 
(4)       V důsledku této
skutečnosti je třeba nařízení (EHS) č. 1192/69 zrušit, aby
se odstranily nesrovnalosti v právním řádu EU, což přispěje ke
zjednodušení tím, že se odstraní právní akt, jenž je již zastaralý,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 1192/69 se
zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
[1]               Úř.
věst. L 343, 14.12.2012, s. 32.
[2]               Úř.
věst. C …, …, s. ….
[3]               Úř.
věst. C …, …, s. ….