CELEX: 32017R1956
Language: bg
Date: 2017-10-26 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1956 на Комисията от 26 октомври 2017 година за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne (ЗГУ)

27.10.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 277/4
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1956 НА КОМИСИЯТА
   от 26 октомври 2017 година
   за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne (ЗГУ)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 подаденото от Белгия заявление за регистрация на наименованието „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ (ЗГУ) бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Комисията получи 2 уведомления за възражение: на 17.8.2015 г. — от Zurich Foodstuff Trading LLC — Обединени арабски емирства, и на 14.9.2015 г. — от Rezos Brands SA — Гърция.
            
         
               (3)
            
            
               Комисията препрати на Белгия уведомлението за възражение от Zurich Foodstuff Trading LLC. Уведомлението за възражение, изпратено от Rezos Brands SA, не бе препратено: в съответствие с член 51, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012 физическо или юридическо лице, което има законен интерес, установено е или пребивава в държава членка, различна от тази, от която е подадено заявлението, може да подаде уведомление за възражение до държавата членка, в която е установено. Следователно дружеството Rezos Brands SA не е имало право да подаде уведомление за възражение директно до Комисията. Освен това уведомлението за възражение е получено от Комисията след изтичането на срока за подаване на възражение, предвиден в член 51, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012.
            
         
               (4)
            
            
               На 17.10.2015 г. Комисията получи мотивирано възражение от Zurich Foodstuff Trading LLC.
            
         
               (5)
            
            
               Интересът на възразяващия, описан в мотивираното възражение, не е действителен и пряк, а непряк и хипотетичен. Поради това дружеството Zurich Foodstuff Trading LLC няма законен интерес и процедурата за предявяване на възражение бе прекратена. Следователно възражението, подадено от Zurich Foodstuff Trading LLC, се счита за недопустимо.
            
         
               (6)
            
            
               С писмо от 16 юли 2014 г. белгийските органи препратиха до Комисията искане от предприятието TerBeke-Pluma, установено извън географския район, определен за ЗГУ „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“, и което е представило допустимо възражение съгласно член 49, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, да му бъде предоставен преходен период съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, с което да му се позволи да продължи да използва наименованието „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“. Информацията и разясненията, необходими на Комисията, за да бъде тя напълно запозната с фактите при вземането на решение във връзка с посочения по-горе преходен период, бяха предоставени от белгийските органи с писма от 1 април 2015 г., 3 ноември 2016 г. и 3 април 2017 г.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на наименованието „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ беше предоставена временна национална защита, считано от 8 май 2014 г., т.е. датата на получаване от Комисията на заявлението за регистрация. Предвид това на предприятието TerBeke-Pluma бе предоставен на национално равнище период за приспособяване от максимум девет месеца, през който то може да продължи да използва защитените наименования по отношение на продукти, които не отговарят на съответната спецификация. Този период на приспособяване започна на 8 май 2014 г. и приключи девет месеца по-късно.
            
         
               (8)
            
            
               Като се има предвид, че, считано от 8 февруари 2015 г., на предприятието TerBeke-Pluma не е позволено да предлага на пазара продуктите си с наименованията „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“, предоставянето на преходен период съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 не е обосновано. Позволяването на употребата на регистрирани наименования на продукти, произвеждани извън определения географски район, няма да даде възможност за „преход“, а неправомерно би довело до повторното установяване на ситуация, която от 8 февруари 2015 г. се счита за незаконна.
            
         
               (9)
            
            
               Предвид гореизложеното наименованието „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ следва да бъде вписано в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регистрира се наименованието „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ (ЗГУ).
   Наименованието, посочено в първа алинея, се използва за определяне на продукт от клас 1.2. — „Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.)“, от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 26 октомври 2017 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ C 182, 3.6.2015 г., стр. 7.
   
      (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).