CELEX: 31977R1801
Language: da
Date: 1977-08-03 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1801/77 af 3. august 1977 om gennemførelsesbestemmelser for vinproduktionsåret 1977/1978 for destillering af vin, der stammer fra druer til spisebrug

5 . 8 . 77                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 198 /9
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1801 /77
                                                          af 3 . august 1977
                 om gennemførelsesbestemmelser for vinproduktionsåret 1977/ 1978 for destille­
                                         ring af vin , der stammer fra druer til spisebrug
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        principielt skal fratages en destillatør i tilfælde af den­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                     nes forsømmelse, bortset fra tilfælde af force majeure
                                                                        og hændeligt uheld ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                      de i artikel 6 i Rådets forordning (EØF) nr. 1931 /76
                                                                        nævnte interventionsorganer bør holdes orienterede
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 816/                  om destilleringernes forløb og bør især have meddelt
 70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fæl­               de destillerede mængder af bordvin og de fremstillede
 les markedsordning for vin ('), senest ændret ved for­                 mængder af alkohol ;
 ordning (EØF) nr. 1 679/77 (2), særlig artikel 24b, stk .
 4, og
                                                                        i artikel 24b, stk . 4, i forordning ( EØF) nr. 816/70 fast­
                                                                        sættes, at det ved betingelserne for anvendelsen af und­
 ud fra følgende betragtninger :                                        tagelsesbestemmelserne i stk. 1 på sorter, som er op­
                                                                        ført i klassificeringen for den samme forvaltningsen­
 Det er nødvendigt at fastsætte frister for indgivelse af               hed både som druer til presning og som druer til spise­
 ansøgninger om godkendelse i henhold til artikel 1 ,                  brug, skal sikres, at mængderne af de vine af de
 stk . 1 , andet afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr.                  nævnte sorter, for hvilke der gives fritagelse, svarer til
 1931 /76 af 20 . juli 1976 om fastsættelse af de alminde­             de mængder, der normalt anvendes til vinfremstilling ;
 lige regler for de i artikel 6b, 6c, 24a og 24b i forord­              i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2078 /76 af 23 .
 ning (EØF) nr. 816/70 omhandlede destilleringer af                    august 1976 om gennemførelsesbestemmelserne for
 vin (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1675/                 vinproduktionsåret 1976/ 1977 for den i artikel 24b i
 77 (4) og det gælder såvel for selve godkendelsen som                 forordning ( EØF) nr. 816/70 omhandlede destillering
 for den pågældende destillering med henblik på at                     af vin af druer til spisebrug (5) fastsættes, at medlems­
 lette kontrolforanstaltningerne ;                                     staterne selv fastlægger disse mængder, idet produk­
                                                                       tionsårene 1969 / 1970 til 1975/ 1976 anvendes som re­
 det viser sig nødvendigt, at de, der har anmodet om at                ferenceperioder ;
 indgå en destilleringskontrakt, informeres i rette tid
 om resultatet af godkendelsesproceduren ;
                                                                       da det i henhold til artikel 24b, stk. 4, drejer sig om at
                                                                       kunne opretholde den hidtidige situation , bør de
 det er nødvendigt at præcisere, hvilke enkeltheder, der               mængder, som medlemsstaterne har fastsat for produk­
 skal findes i destilleringskontrakterne ;                             tionsåret 1976/ 1977 i henhold til forordning (EØF) nr.
                                                                       2078 /76, lægges til grund for produktionsåret 1977/
 priserne for de vine, der er bestemt til destillering, be­             1978 ;
virker, at de ved destilleringen fremstillede produkter
 ikke kan afsættes på normale betingelser ; det er såle­
 des nødvendigt at udbetale en støtte og at fastsætte                  Forvaltningskomiteen for Vin har ikke afgivet udta­
                                                                       lelse inden for den af formanden fastsatte frist —
 støttebeløbet under hensyntagen til normale omkost­
 ninger på et sådant niveau , at de fremstillede produk­
 ter kan afsættes ;
den i artikel 3 i den pågældende forordning nævnte                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
betalingsform for støtten går ud på, at støtten udbeta­
 les til producenten i to rater ; for at producenten hur­
tigt kan modtage hele støtten bør det fastsættes, at an­
den rate udbetales senest 30 dage efter destilleringen ;                                           Artikel 1
det er nødvendigt at fastsætte de tekniske betingelser                Ved denne forordning fastsættes gennemførelsesbe­
 for godkendelse af destillatørerne ; det er endvidere                stemmelserne for vinproduktionsåret 1977/ 1978 for de
 nødvendigt at fastsætte , i hvilke tilfælde godkendelsen              i artikel 24b i forordning ( EØF) nr. 816/70 omhand­
                                                                       lede destilleringer af vin , der stammer fra druer til
(')   EFT  nr. L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .                         spisebrug.
(2)   EFT  nr. L 187 af 27 . 7 . 1977 , s . 15 .
(3)   EFT  nr. L 21 1 af S. 8 . 1976 , s . 5 .
(<)   EFT  nr. L 187 af 27 . 7 . 1977, s . 3 .                        ( 5 ) EFT nr. L 233 af 24 . 8 . 1976, s . 20 .
 ---pagebreak--- Nr. L 198 / 10                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    5 . 8 . 77
                           Artikel 2                          mumsopkøbsprisen sted senest 30 dage efter, at den
                                                              samlede mængde vin, der er anført i kontrakten, er ble­
1.     De i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 1931 /76         vet destilleret. Når en medlemsstats kompetente inter­
nævnte ansøgninger om godkendelse af kontrakter               ventionsorgan ikke har besluttet generelt at anvende
skal indgives inden den 15 . januar 1978 .                    den mulighed, der er fastsat i nævnte artikel 3, stk. 6,
                                                              kan destillatøren kun udnytte denne, efter at have
2.     Det i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 1931 /76        sikret sig producentens indforståelse.
nævnte interventionsorgan meddeler senest 15 dage
efter modtagelse af anmodningen om godkendelse af
en destilleringskontrakt resultatet af godkendelsespro­                                Artikel 5
ceduren til de kontraherende parter.
                                                               1.    For at blive godkendt efter artikel 5 i forordning
3.     Destilleringerne udføres mellem den 15 . septem­       (EØF) nr. 1931 /76 skal destillatørerne være i stand til
ber 1977 og den 30 . juni 1978 .                              at forarbejde vinen til -et produkt med et alkoholind­
                                                              hold på mindst 86 % eller på et produkt med et
                           Artikel 3                          alkoholindhold på højst 85 % .
1.     De i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 1931 /76         2. Godkendelsen tilbagetrækkes, hvis destillatøren,
nævnte kontrakter skal angive :                               bortset fra hændeligt uheld eller force majeure, ikke
                                                              betaler opkøbsprisen til producenten eller ikke over­
a) mængde, farve og det virkelige alkoholindhold i de         holder de forpligtelser, der påhviler ham efter fælles­
    vine, der skal destilleres ,                              skabsbestemmelserne .
b)  producentens navn og adresse,
c) oplagringsstedet for vinen ,                                                        Artikel 6
d)  destillatørens navn eller destilleriets firmanavn ,
e) destilleriets adresse .                                    Den i artikel 24b, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 816/
                                                              70 omhandlede forpligtelse gælder ikke for de mæng­
2. Ved destillatør forstås den, for hvis regning destil­      der vin, der stammer fra vinfremstilling af druer fra
leringen foretages .                                          sorter, der er anført i klassificeringen for samme for­
                                                              valtningsenhed både som druer til presning og som
                                                              druer til spisebrug, og som medlemsstaterne har fast­
                           Artikel 4
                                                              lagt for produktionsåret 1976/ 1977 i henhold til arti­
                                                              kel 5 i forordning (EØF) nr. 2078 /76.
1.     Den i artikel 24b, stk . 2, andet afsnit, i forord­
ning (EØF) nr. 816/70 fastsatte opkøbspris er på 1,14
RE pr. procent og pr. hl .                                                             Artikel 7
2.     Den i artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 1931 /76
omhandlede støtte fastsættes til :                            Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltnin­
                                                              ger for at sikre anvendelsen af bestemmelserne i
— 0,70 regningsenheder pr. procent og pr. hl , hvis           denne forordning, navnlig den kontrol, som skal for­
     vinen er blevet forarbejdet til et af de i artikel 2,    hindre, at vinen af druer til spisebrug anvendes til an­
     stk. 3, første led, i samme forordning nævnte pro­       det end destillering. Medlemsstaterne kan med hen­
     dukter ;                                                 blik herpå træffe bestemmelse om en særskilt vinfrem­
— 0,62 regningsenheder pr. procent og pr. hl, hvis            stilling og anvendelse af et røbestof.
     vinen er blevet forarbejdet til et af de i artikel 2,
     stk. 3 , andet led, i samme forordning nævnte pro­
                                                                                       Artikel 8
     dukter ;
3.     Den betaling, der skal finde sted i overensstem­        1.    Senest den 10 . hver måned tilsender destillatø­
melse med artikel 3, stk. 1 og 3 i forordning ( EØF) nr.      rerne interventionsorganet en oversigt over de mæng­
1931 /76, skal ske senest 30 dage efter, at de krævede        der vin , der stammer fra druer til spisebrug, som er
betingelser er opfyldt.                                       destilleret i den forløbne måned med angivelse af
                                                              mængderne udtrykt i ren alkohol og de produkter,
4.     I det i artikel 3 , stk. 5, i forordning (EØF) nr.     som de har fremstillet, idet de skelner mellem dem,
1931 /76 nævnte tilfælde finder betalingen af mini­           der er nævnt i artikel 2, stk . 3, første led, i forordning
mumsopkøbsprisen sted senest 30 dage efter, at den            ( EØF) nr. 1931 /76, og dem , der er nævnt i artikel 2,
samlede mængde vin , der er anført i kontrakten, er           stk . 3, andet led, i samme forordning.
indgået på destilleriet.
                                                              2.     Senest den 20 . i hver måned meddeler medlems­
5.     I det i artikel 3, stk. 6, i forordning ( EØF) nr.     staterne pr. telex Kommissionen følgende oplysninger
1931 /76 nævnte tilfælde, finder betalingen af mini           vedrørende den forløbne måned :
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 198 / 11
— de vinmængder, der er anført i de godkendte destil­        holdt deres forpligtelser, og de foranstaltninger, der er
     leringskontrakter,                                      truffet som følge heraf.
— mængden af den destillerede vin og mængden ud­
     trykt i ren alkohol af de produkter, som de har
     fremstillet, idet der skelnes mellem disse i overens­                          Artikel 9
     stemmelse med stk . 1 .
3.      Medlemsstaterne meddeler senest den 31 . juli        Denne forordning træder i kraft den 1 . september
1978 de tilfælde , hvor destillatørerne ikke har over        1977 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . august 1977.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand