CELEX: C1997/054/37
Language: el
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Juana de la Cruz Elena Vela Palacios κατά της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, που ασκήθηκε στις 14 Νοεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-183/96)

Αριθ . C 54/22          EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22 . 2 . 97
Προσφυγή της Société Eridania SpA κ.λπ. κατα Συμβουλίου          μήχανος καταβάλλει για τα τεύτλα ελάχιστη τιμή υψηλότερη
της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 8 Νοεμβρίου              από εκείνη την οποία καταβάλλει o σακχαροβιομήχανος στις
                               1996                               μη ελλειμματικές ζώνες. Αρχικός σκοπός του συστήματος
                       (Υπόθεση Τ-178/96)                        αυτού ήταν να επιτρέψει στους τευτλοπαραγωγούς των
                                                                 πλεονασματικών χωρών να προμηθεύουν τις ελλειμματικές
                           (97/C 54/36)                          χώρες, καλύπτοντας έτσι τα απαιτούμενα υψηλότερα έξοδα
                                                                  μεταφοράς.
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                 Οι προσφεύγουσες αποκρούουν την ιδέα ότι η Ιταλία μπορεί
H Société Eridania SpA, με έδρα τη Γένουα (Ιταλία), και η        να εξακολουθήσει να θεωρείται ελλειμματική ζώνη. Κατ '
Société ISI (Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale      αυτές, επί του συνόλου των εννέα τελευταίων περιόδων
SpA), με έδρα τη Πάδουα (Ιταλία), του ομίλου Eridania, η         εμπορίας, πέντε φορές στις εννέα η παραγωγή υπερέβη την
Società Sadam Zuccherifici Divisione délia SECI (Società         κατανάλωση και. εν πάση περιπτώσει, η μέση παραγωγή και η
Esercizi Commerciali Industriali SpA), με έδρα τη Bologna         μέση κατανάλωση ανά περίοδο εμπορίας εξισορροπήθηκαν
( Ιταλία), η Società Sadam Castiglionese SpA, με έδρα τη         απολύτως. Εξ άλλου , κατά τις τρεις τελευταίες περιόδους
Bologna (Ιταλία), και η Società Sadam Abruzzo SpA , με έδρα      εμπορίας, η μέση παραγωγή υπερέβη τη μέση κατανάλωση
τη Bologna (Ιταλία), του ομίλου Sadam Zuccherifici, η Società    κατά 30 000 τόνους περίπου . Ενώπιον αυτής της καταστάσε­
Zuccherificio del Molise SpA , με έδρα το Termoli ( Ιταλία ),    ως, το γεγονός ότι εφαρμόζονται στην Ιταλία τιμές εξειδικε­
και η Società SFIR (Società Fondiaria Industriale Romagnola      υόμενες ανά περιφέρεια σημαίνει —κατά τις προσφεύγου­
SpA ), με έδρα τη Cesena ( Ιταλία), εκπροσωπούμενες από          σες— ότι το καθεστώς αυτό χάνει την αρχική του λειτουργία,
τους Bernard O'Connor, solicitor στο High Court of Ireland,      μετατρεπόμενο σε χαριστική και αδικαιολόγητη αρωγή προς
Ivano Vigliotti και Paolo Crocetta, δικηγόρους Γένουας, με       τους τευτλοκαλλιεργητές , η οποία επιβαρύνει πλήρως και
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Arsène Kronshagen , 12 ,          αποκλειστικώς τις ιταλικές σακχαροβιομηχανίες.
Boulevard de la Foire , άσκησαν , ενώπιον του Πρωτοδικείου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 8 Νοεμβρίου 1996, προ­            Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα είναι τα ίδια
σφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.                  με εκείνα που προβλήθηκαν στην υπόθεση T- 1 68/95 , Eridania
                                                                 κ.λπ. Θεωρείται ειδικότερα ότι o προβαλλόμενος κανονισμός
                                                                 είναι παράνομος, διότι εξεδόθη εκπροθέσμως και κατά
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                      κατάχρηση εξουσίας, στερείται αιτιολογίας και αυθαιρέτως
                                                                 χαρακτηρίζει την Ιταλία ως ελλειμματική ζώνη .
— να κρίνει την προσφυγή παραδεκτή ,
                                                                 Το ανεφάρμοστο των προμνησθεισών διατάξεων του κανο­
— να ακυρώσει, κατά τα άρθρα 173 και 174 της συνθήκης            νισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1 785/81 προβάλλεται μόνο κατά το μέτρο
    ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 1580/96, της 30ής Ιουλίου      που οι εκτιθέμενοι ανωτέρω λόγοι ακυρώσεως δεν θα εκρί­
     1996, κατά το μέτρο που πλήττει τις προσφεύγουσες, ή ,      νοντο επαρκείς προς ακύρωση του προσβαλλομένου κανο­
    επικουρικώς, να ακυρώσει τον εν λόγω κανονισμό erga          νισμού . και ειδικότερα εάν ήθελε θεωρηθεί η Ιταλία ως
     omnes , και ειδικότερα το άρθρο 1 στοιχείο ς),               ελλειμματική ζώνη .
— να κηρύξει ανεφάρμοστο, κατά την έννοια του άρ­
     θρου 184 της συνθήκης ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΟΚ)
     αριθ. 1785/81 , της 30ής Ιουνίου 1981 , όπως τροποποιήθη­
    κε μεταγενεστέρως, κατά το μέτρο που πλήττει τις προ­         Προσφυγή της Juana de la Cruz Elena Vela Palacios κατα της
     σφεύγουσες, και ειδικότερα το άρθρο 3 παράγραφος 1 , το      Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, που ασκήθηκε
     άρθρο 5 παράγραφος 3 και το άρθρο 6 παράγραφος 2 ,                             στις 14 Νοεμβρίου 1996
— να υποχρεώσει το Συμβούλιο, κατ' εφαρμογή των άρ­                                   (Υπόθεση Τ-183/96)
     θρων 178 και 215 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, να                                  (97/C 54/37)
     αποκαταστήσει κάθε ζημία που προκλήθηκε στις προ­
     σφεύγουσες, συνυπολογιζομένων των τόκων και της νομι­                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
     σματικής ανατιμήσεως,
                                                                  H Juana de la Cruz Elena Vela Palacios , κάτοικος Βρυξελλών,
— να λάβει κάθε πρόσθετο μέτρο το οποίο θα έκρινε                 εκπροσωπούμενη από τον Guy San Bartolomé Sarrey, δικη­
     ενδεχομένως αναγκαίο το Πρωτοδικείο, με σκοπό την           γόρο Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων την επί της Avenue
     αποτίμηση της προκληθείσας στις προσφεύγουσες ζημί­          Louise 174, Βρυξέλλες, διεύθυνση, άσκησε, ενώπιον του
     ας ,                                                         Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 14 Νοεμ­
                                                                  βρίου 1996, προσφυγή-αγωγή κατά της Οικονομικής και
— να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.                Κοινωνικής Επιτροπής.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                            H προσφεύγουσα-ενάγουσα (στο εξής: προσφεύγουσα) ζητεί
                                                                  από το Πρωτοδικείο:
Ορισμένες ιταλικές εταιρείες του κλάδου της σακχαροβιομη­
χανίας προσβάλλουν τον νέο κανονισμό του τομέα της                — να κηρύξει την απόφαση 27/96Α του Γενικού Γραμματέα:
ζάχαρης, κατά το μέτρο που εξακολουθεί να θεωρεί την                  απόφαση αριθ. 1/1995 , περί τερματισμού της πειθαρχικής
Ιταλία ως ελλειμματική χώρα και διατηρεί, κατά συνέπεια, το           διαδικασίας σχετικά με το περιεχόμενο του υπηρεσιακού
σύστημα των τιμών κατά περιφέρεια, για την περίοδο εμπο­              σημειώματος, με ημερομηνία 10 Ιανουαρίου 1995 , που
ρίας 1996/97 . Υπενθυμίζεται σχετικώς ότι, στις εν λόγω               απέστειλε στον βαθμολογητή της, και ειδικότερα να
ελλειμματικές ζώνες —στις ζώνες δηλαδή στις οποίες η                  ακυρώσει την πειθαρχική ποινή της τοποθετήσεώς της σε
παραγωγή υπολείπεται της καταναλώσεως— o σακχαροβιο                   κατώτερο κλιμάκιο (τρία), καθώς επίσης και να διατάξει
 ---pagebreak--- 22 . 2 . 97             EL             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 54/23
     την επιστροφή του παρακρατηθέντος μέρους του μισθού        Προσφυγή του Eric Banda κατα Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
     της ,                                                       κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 18 Νοεμβρίου 1996
                                                                                     (Υπόθεση Τ-184/96)
— να υποχρεώσει την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
     να της καταβάλει:                                                                   (97/C 54/38)
     — τη διαφορά μισθού που έπαυσε να λαμβάνει από την
          ημερομηνία εφαρμογής της πειθαρχικής ποινής, δηλα­                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
          δή από τις 29 Φεβρουαρίου 1996, και μέχρι την
          ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως του Πρωτοδι­       O Eric Banda, κατοκος Malawi, εκπροσωπούμενος από τον
          κείου στην υπό κρίση υπόθεση,                        Marc-Albert Lucas, δικηγόρο Λιέγης, με αντίκλητο στο
     — κεφαλοποιημένους τόκους προς 8 % ως τόκους υπε­         Λουξεμβούργο την Evelyne Korn, 21 , rue de Nassau, άσκησε ,
          ρημερίας για ολόκληρη την περίοδο που μνημονεύεται   ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
          στο προηγούμενο σημείο,                              στις 18 Νοεμβρίου 1996, προσφυγή κατά της Επιτροπής των
                                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     — τα έξοδα της παρούσας διαδικασίας.
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                              O προσφεύγιυν ζητεί από το Πρωτοδικείο:
H προσφεύγουσα κατευθύνει την προσφυγή της κατά της            — να ακυρώσει την απόφαση R532/95 της Επιτροπής, περί
πειθαρχικής ποινής της τοποθετήσεως της σε κατώτερο                ακυρώσεως των εκλογών της 12ης Δεκεμβρίου 1994 στη
κλιμάκιο, ζητώντας, εκτός από την ακύρωση της εν λόγω              γεωγραφική ζώνη 11 , περιφερειακό σώμα των τοπικών
ποινής, και την επιστροφή του παρακρατηθέντος μέρους του           υπαλλήλων, και περί διοργανώσεως νέων εκλογών,
μισθού της, καθώς και την αποκατάσταση όλων των άλλων
οικονομικής φύσεως συνεπειών που η ανωτέρω πειθαρχική
ποινή είχε όσον αφορά το μισθό της. H διαδικασία που           — να ακυρώσει τον κανονισμό της Επιτροπής της 8ης
κατέληξε στην ανωτέρω ποινή κινήθηκε κατόπιν της γραπτής           Μαρτίου 1990 με τίτλο «μεταβατικό καθεστώς για την
απαντήσεως της προσφεύγουσας σε παρεμπίπτον σχόλιο που             εκπροσώπηση του προσωπικού εκτός της Κοινότητας»,
περιλαμβανόταν στην έκθεσή της βαθμολογίας, σύμφωνα με             που δημοσιεύθηκε στις διοικητικές πληροφορίες της 30ής
το οποίο, η εν λόγω υπάλληλος βρισκόταν σε άδειες και              Μαρτίου 1990,
απουσίαζε από τη θέση της. Στην απάντησή της στο σχόλιο
αυτό η προσφεύγουσα διατύπωσε, με αποφασιστικότητα,            — να ακυρώσει τις περιφερειακές εκλογές που διεξήχθησαν
ορισμένες προσωπικού χαρακτήρα παρατηρήσεις αναφορι­               στο σώμα των τοπικών υπαλλήλων της γεωγραφικής
κά με το βαθμολογητή της ενώ ζήτησε ταυτόχρονα την                 ζώνης 11 μεταξύ της 4ης και της 15ης Νοεμβρίου 1996,
παρέμβαση του δεύτερου βαθμολογητή .                               προς εκτέλεση της αποφάσεως και βάσει του κανονισμού
                                                                   κατά τ(υν οποίων ασκείται η προσφυγή ,
Προς στήριξη των αιτημάτων της, η προσφεύγουσα προβάλ­
λει, πρώτον, τη παράβαση ουσιωδών τύπων της διοικητικής        — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
διαδικασίας, δεδομένου ότι δεν έγινε η ακρόαση που προη­
γείται της κινήσεως της πειθαρχικής διαδικασίας, όπως
προβλέπεται από το άρθρο 87 δεύτερο εδάφιο του ΚΥΚ.            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Δεύτερον, η προσφεύγουσα προσάπτει στην ΑΔΑ εσφαλμέ­            Με την προσβαλλομένη απόφαση το καθού όργανο ακύρωσε
νη ερμηνεία των άρθρων 12 και 21 του ΚΥΚ, καθώς και            τις εκλογές στη γεωγραφική ζώνη 1 1 του προσωπικού εκτός
κατάχρηση εξουσίας. Συναφώς, ισχυρίζεται ότι η αποστολή        της Κοινότητας και, κατά συνέπεια, την εκλογή του προ­
προσωπικής επιστολής δεν αποτελεί «δημόσια έκφραση              σφεύγοντος, τοπικού υπαλλήλου στην αντιπροσωπεία της
γνώμης». Εξάλλου , δεν μπορεί να προβάλλεται o ισχυρισμός       Επιτροπής στο Malawi, και ανακοίνωσε ότι οι εκλογές του
ότι έγινε οποιαδήποτε ενέργεια απάδουσα προς την αξιο­         τοπικού εκπροσώπου θα διεξήγοντο εκ νέου για το περιφε­
πρέπεια που προσιδιάζει στο λειτούργημά της. Εν πάση            ρειακό σώμα των τοπικών υπαλλήλων στο σύνολο της εν
περιπτώσει, ισχυρίζεται η προσφεύγουσα, οι γνώμες που           λόγω ζώνης, ούτως ώστε η δημοσίευση τιον αποτελεσμάτων
αυτή εξέφρασε στην επικρινόμενη επιστολή της καλύπτονται        των άλλων αντιπροσωπειών να μην επηρεάσει την ψηφοφο­
από το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας εκφράσεως.            ρία, η οποία θα διεξήγετο εκ νέου μόνο στις τρεις επίδικες
                                                                αντιπροσωπείες (Μοζαμβίκη, Ναμίμπια και Ζάμπια). Οι
H προσφεύγουσα θεωρεί ότι υφίσταται επίσης παραβίαση            πλημμέλειες που διαπράχθηκαν στις τρεις αυτές ζώνες συνί­
των γενικών αρχών της ευρωπαϊκής δημόσιας διοικήσεως,           στανται στη χρησιμοποίηση ελλιπών ψηφοδελτίων, δεδομέ­
όπως της αρχής της χρηστής και υγιούς λειτουργίας της           νου ότι δεν περιελάμβαναν το όνομα του προσφεύγοντος.
διοικήσεως καθώς και αυτής του συμφέροντος της υπηρεσί­
ας .
                                                                Προς στήριξη των αξιώσεών του , o προσφεύγων προβάλλει
Επικουρικώς, και σε περίπτωση που το Πρωτοδικείο θα             κατ ' αρχάς την έλλειψη πλημμέλειας νοθεύουσας το εκλογικό
διαπίστωνε ότι υπήρξε παράβαση των κανόνων του ΚΥΚ και          αποτέλεσμα κατά τις τοπικές εκλογές που διεξήχθησαν στην
ότι η επιβληθείσα ποινή ήταν νόμιμη , η προσφεύγουσα            Μοζαμβίκη , στη Ναμίμπια και στη Ζάμπια, καθώς και στις
προβάλλει την παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας            άλλες αντιπροσωπείες της γεωγραφικής ζώνης 11 . O προ­
ενόψει της κολασθείσας συμπεριφοράς της και της επιβλη­         σφεύγων φρονεί, επιπλέον, ότι η προσβαλλομένη απόφαση
θείσας ποινής.                                                  συνιστά παράβαση του άρθρου 1 πέμπτο εδάφιο του παραρ­
                                                                τήματος II του ΚΥΚ και παραβίαση της αρχής της αναλογι­
                                                                κότητας .