CELEX: 62021CN0331
Language: da
Date: 2021-05-26 00:00:00
Title: Sag C-331/21: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal da Relação de Lisboa (Portugal) den 26. maj 2021 — Autoridade da Concorrência og EDP — Energias de Portugal, SA m.fl.

8.11.2021   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 452/2
            
         
      Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal da Relação de Lisboa (Portugal) den 26. maj 2021 — Autoridade da Concorrência og EDP — Energias de Portugal, SA m.fl.
      (Sag C-331/21)
      (2021/C 452/02)
      Processprog: portugisisk
      
         Den forelæggende ret
      
      Tribunal da Relação de Lisboa
      
         Parter i hovedsagen
      
      
         Appellanter og indstævnte: Autoridade da Concorrência, EDP — Energias de Portugal, SA, EDP Comercial — Comercialização de Energia SA, Sonae Investimentos, SGPS, SA, SONAE MC — Modelo Continente SGPS og Modelo Continente Hipermercados SA
      
         Den anden part: Ministério Público
      
         Præjudicielle spørgsmål
      
      
                  1)
               
               
                  Skal artikel 101 TEUF, som artikel 9 i den nye konkurrencelovgivning (lov nr. 19/2012 af 8.5.2012) er inspireret af, fortolkes således, at en konkurrenceklausul som den, der fremgår af klausul 12.1 og 12.2 (jf. punkt (8 i den korte fremstilling af de faktiske omstændigheder og retsforhandlingerne)) i partnerskabsaftalen, kan kvalificeres som en aftale med konkurrencebegrænsende formål, der er indgået mellem en elleverandør og en detailhandler i levnedsmiddelbranchen, der driver varehuse og supermarkeder, med henblik på at yde rabatter til kunder, der samtidig tilmelder sig en bestemt tarifplan for elektricitet hos elleverandøren, der er tilgængelig på det portugisiske fastland, og som er indehavere af et bonuskort fra detailhandleren i levnedsmiddelbranchen, hvilke rabatter udelukkende kan benyttes til at købe produkter i sidstnævntes butikker eller hos selskaber, der er knyttet hertil, når denne aftale omfatter andre klausuler, der fastlægger, at formålet med aftalen var at fremme udviklingen i de deltagende selskabers virksomhed (jf. punkt 2-(7 og 16 i den korte fremstilling af de faktiske omstændigheder og retsforhandlingerne)), og fordelene for kunderne er fastslået (jf. (punkt 16, som nævnt ovenfor)), uden at der er foretaget en analyse af de nærmere skadelige virkninger for konkurrencen, der følger af ovennævnte klausul 12.1 og 12.2?
               
            
                  2)
               
               
                  Kan artikel 101, stk. 1, TEUF fortolkes således, at en aftale, hvorved bestemte former for økonomisk virksomhed forbydes, og som omhandler en angivelig markedsdeling mellem to virksomheder, kan anses for at have et konkurrencebegrænsende formål, når den indgås mellem enheder, der ikke konkurrerer indbyrdes, hverken aktuelt eller potentielt, på nogen af de markeder, der berøres af den nævnte forpligtelse, selv når de markeder, der berøres heraf, kan anses for liberaliserede markeder eller markeder uden uovervindelige retlige adgangsbarrierer?
               
            
                  3)
               
               
                  Kan artikel 101, stk. 1, TEUF fortolkes således, at en elleverandør og en detailhandler i levnedsmiddelbranchen, der driver varehuse og supermarkeder, skal anses for potentielle konkurrenter, når de har indgået den nævnte aftale med henblik på gensidigt at fremme virksomhedernes aktiviteter og øge modpartens salg (og, for så vidt angår detailhandleren i levnedsmiddelbranchen, at øge salget hos selskaber, som et af vedkommendes moderselskaber er majoritetsaktionær i), når detailhandleren i levnedsmiddelbranchen og sidstnævnte selskaber, som er knyttet til førstnævnte, ved aftalens indgåelse ikke udøvede virksomhed som elleverandør hverken på det pågældende geografiske marked eller på andre markeder, og når det under sagen ikke er blevet godtgjort, at de nævnte parter havde til hensigt at udøve denne virksomhed på dette marked, eller at de havde taget initiativ til udøvelse heraf?
               
            
                  4)
               
               
                  Er svaret på det foregående præjudicielle spørgsmål det samme, hvis et andet selskab, som et moderselskab tilhørende detailhandleren i levnedsmiddelbranchen, som er part i aftalen, er majoritetsaktionær i (men ingen af disse to selskaber er blevet anklaget eller dømt af den nationale konkurrencemyndighed eller har været part i den sag, der er indbragt for nærværende ret), og som ikke var omfattet af det subjektive anvendelsesområde for konkurrenceklausulen, ejede en andel på 50 % i et tredje selskab, som har udøvet virksomhed i form af salg af elektricitet i Portugal, hvilken virksomhed ophørte tre og et halvt år inden aftalens indgåelse som følge af opløsningen af sidstnævnte selskab?
               
            
                  5)
               
               
                  Er svaret på det foregående præjudicielle spørgsmål det samme, når den detailhandler, der er part i aftalen, producerer elektricitet via sine mini- og mikroproduktionsanlæg, der befinder sig på tagene af vedkommendes butikker, selv om al den producerede elektricitet leveres til regulerede priser til udbyderen i sidste led?
               
            
                  6)
               
               
                  Er svaret på det fjerde præjudicielle spørgsmål det samme, såfremt den detailhandler, der er part i aftalen, otte år inden aftalens indgåelse har indgået en anden aftale om handelsmæssigt samarbejde (som fortsat er gældende ved aftalens indgåelse) med en tredjepart, der distribuerer flydende brændstof, med henblik på at yde gensidige rabatter i forbindelse med købet af disse produkter og af produkter, der sælges i virksomhedens varehuse og supermarkeder, når modparten ud over at sælge flydende brændstof også sælger elektricitet på det portugisiske fastland, og når det ikke er godtgjort, at parterne på tidspunktet for aftalens indgåelse havde til hensigt at udvide denne aftale til at omfatte salg af elektricitet eller havde taget initiativ til dette?
               
            
                  7)
               
               
                  Er svaret på det fjerde præjudicielle spørgsmål det samme, såfremt et andet selskab, som et moderselskab tilhørende detailhandleren i levnedsmiddelbranchen, som er part i aftalen, er majoritetsaktionær i (men ingen af disse to selskaber er blevet anklaget eller dømt af den nationale konkurrencemyndighed eller har været part i den sag, der er indbragt for nærværende ret), og som ikke var omfattet af det subjektive anvendelsesområde for konkurrenceklausulen, producerede elektricitet på et kraftvarmeanlæg, selv om det pågældende selskab leverede al den producerede elektricitet til regulerede priser til udbyderen i sidste led?
               
            
                  8)
               
               
                  Såfremt de foregående præjudicielle spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 101, stk. 1, TEUF da fortolkes således, at en klausul, der forbyder den nævnte detailhandler i levnedsmiddelbranchen i aftalens løbetid samt i et år umiddelbart derefter at udøve virksomhed i form af salg af elektricitet, på egen hånd eller gennem et selskab, som et af den pågældende detailhandlers moderselskaber er majoritetsaktionær i, som er genstand for sagen, på det af aftalen omfattede område, kan anses for at have et begrænsende formål?
               
            
                  9)
               
               
                  Kan begrebet »potentiel konkurrent« i artikel 1, stk. 1, litra c), i Kommissionens forordning (EU) nr. 330/2010 (1) af 20. april 2010 om anvendelse af artikel 101, stk. 3, (TEUF) på kategorier af vertikale aftaler og samordnet praksis og i punkt 27) i Europa-Kommissionens Retningslinjer for vertikale begrænsninger (EUT 2010, C 130, s. 1) med henblik på artikel 101 TEUF fortolkes således, at dette begreb omfatter en virksomhed, der er bundet af en konkurrenceklausul, og som er til stede på et produktmarked, der er fuldstændig adskilt fra produktmarkedet for modparten i aftalen, når der i de dokumenter, der indgår i sagsakterne i den sag, der er indbragt for den nationale ret, ikke foreligger noget konkret indicium (f.eks. projekter, investeringer eller andre forberedelser) for, at den pågældende virksomhed, inden og i mangel af den nævnte klausul, kunne indtræde på modpartens marked med kort frist, og det heller ikke er blevet godtgjort, at denne virksomhed, inden og i mangel af den nævnte klausul, blev opfattet af modparten i aftalen som en potentiel konkurrent i det omhandlede marked?
               
            
                  10)
               
               
                  Kan artikel 101, stk. 1, TEUF fortolkes således, at den blotte omstændighed, at en partnerskabsaftale mellem en virksomhed, der beskæftiger sig med salg af elektricitet, og en virksomhed, der beskæftiger sig med detailsalg af fødevarer og nonfoodprodukter, med henblik på gensidig promovering af deres respektive aktiviteter (i hvilken forbindelse navnlig den første virksomhed yder rabatter til sine kunder for deres elforbrug, som den anden virksomhed trækker fra prisen på disse kunders køb i detailforretninger) indeholder en klausul, hvorefter begge parter forpligter sig til hverken at konkurrere indbyrdes eller at indgå lignende aftaler med den anden parts konkurrenter, betyder, at den nævnte klausuls formål er at begrænse konkurrencen som omhandlet i artikel 101, stk. 1, TEUF, selv om:
                  
                              —
                           
                           
                              den tidsmæssige gyldighed af den omhandlede klausul (aftalens varighed på et år plus et år) svarer til den periode, der er fastlagt i den samme aftale, i løbet af hvilken parterne ikke har tilladelse til at benytte forretningshemmeligheder eller fortrolig knowhow, der er opnået i forbindelse med iværksættelsen af partnerskabet i projekter med en tredjepart
                           
                        
                              —
                           
                           
                              klausulens geografiske rækkevidde er begrænset til aftalens geografiske rækkevidde
                           
                        
                              —
                           
                           
                              klausulens subjektive rækkevidde er begrænset til aftalens parter og de virksomheder, som disse parter er majoritetsaktionærer i, og andre virksomheder i den samme koncern, der også råder over eller driver detailvirksomheder, der er omfattet af den pågældende aftales anvendelsesområde
                           
                        
                              —
                           
                           
                              klausulens subjektive rækkevidde udelukker et stort flertal af de virksomheder, der tilhører den samme økonomiske koncern som parterne og som følge heraf ikke er bundet af klausulen og kan konkurrere mod modparten i og efter aftalens løbetid
                           
                        
                              —
                           
                           
                              de virksomheder, der er omfattet af konkurrenceklausulen, er til stede på fuldstændig adskilte produktmarkeder, og det ikke er godtgjort, at de ved aftalens indgåelse havde udviklet projekter eller planer eller havde foretaget en form for investering eller taget andre initiativer med henblik på at indtræde på modpartens produktmarked?
                           
                        
            
                  11)
               
               
                  Skal begrebet »vertikal aftale« i artikel 1, stk. 1, litra a), i Kommissionens forordning (EU) nr. 330/2010 af 20. april 2010 om anvendelse af artikel 101, stk. 3, (TEUF) på kategorier af vertikale aftaler og samordnet praksis og i punkt 25), litra c), i Europa-Kommissionens Retningslinjer for vertikale begrænsninger (EUT 2010, C 130, s. 1) med henblik på artikel 101, stk. 1, TEUF fortolkes således, at dette begreb omfatter en aftale med de kendetegn, der er beskrevet i ovennævnte spørgsmål, i hvilken forbindelse parterne er til stede på fuldstændig adskilte produktmarkeder, og det ikke er godtgjort, at de inden og i mangel af aftalen har gennemført projekter, investeringer eller planer med henblik på at indtræde på modpartens produktmarked, men i hvilken forbindelse parterne med henblik på den omhandlede aftale stiller deres respektive kommercielle netværk, salgsnet og tekniske viden til rådighed for modparten for at fremme, opnå og øge den anden parts kundekreds og omsætning?
               
            
         (1)  EUT 2010, L 102, s. 1.