CELEX: 31996R2153
Language: sk
Date: 1996-10-25 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 2153/96 z 25. októbra 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ustanovujúce Colný kódex spoločenstva

Dôležité právne oznámenie

|

31996R2153

Úradný vestník L 289 , 12/11/1996 S. 0001 - 0001

		Nariadenie Rady (ES) č. 2153/96z 25. októbra 1996,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ustanovujúce Colný kódex spoločenstvaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva1, najmä na jeho článok 249 [1],so zreteľom na návrh Komisie,keďže na základe článku 361, úroveň úplnej záruky pri vonkajšej preprave spoločenstva stanovená na najmenej 30 % colných poplatkov a ostatné splatné poplatky nezaručujú vo všetkých prípadoch obnovu vlastných zdrojov v prípade podvodu; keďže je následne vhodné zvýšiť túto úroveň, ako všeobecné pravidlo, na úroveň 100 % s výnimkou vymedzených prípadov;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/932 by sa malo zmeniť a doplniť [2],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 361 nariadenia (EHS) č. 2454/93 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. "odsek 1 sa nahrádza takto:1. Čiastka úplnej záruky je stanovená na úroveň 100 % colných poplatkov a ostatných splatných poplatkov, na minimálnu čiastku 7000 ECU, podľa ustanovení odseku 4, s výnimkou prípadov uvedených v odseku 2.2. Colný úrad môže stanoviť čiastku úplnej záruky na úroveň najmenej 30 % colných poplatkov a ostatných splatných poplatkov, na minimálnu čiastku 7000 ECU, podľa ustanovení odseku 4, za predpokladu, že:- operátor počas obdobia dvoch rokov vykonával operácie prepravy spoločenstva v rámci systému úplnej záruky,- sa nedopustil porušenia svojich povinností počas tohto obdobia,- redukovaná záruka pokrýva najmenej čiastku colných dlhov,- tovar nie je uvedený v prílohe 52 a nie je vyňatý z úplnej záruky.3. Výnimka stanovená v odseku 2 neplatí, ak už viac neplatia podmienky uvedené v tomto odseku."2. odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 4 a 5 v tomto poradí.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 25. októbra 1996Za RadupredsedaE. Kenny[1] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 1994.[2] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1676/96 (Ú. v. ES L 218, 28.8.1996, s. 1).--------------------------------------------------