CELEX: C2004/300/109
Language: es
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Rectificación a la Comunicación al Diario Oficial en el asunto C-310/01 (DO C 55 de 8.3.2003)

4.12.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 300/56
            
         Rectificación a la Comunicación al Diario Oficial en el asunto C-310/01
   
      (
            Diario Oficial de la Unión Europea C 55 de 8 de marzo de 2003
         )
   
   (2004/C 300/109)
   En la comunicación del DO en el asunto C-310/01 Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) y Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI), debe sustituirse el texto por el siguiente:
   
      AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
      (Sala Cuarta)
      de 14 de noviembre de 2002
      en el asunto C-310/01 (petición de decisión prejudicial planteada por el Consiglio di Stato): Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) contra Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI) (1)
      
      (Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento - Cuestión cuya respuesta se deduce claramente de la jurisprudencia - Directiva 92/50/CEE - Contratos públicos de productos y de servicios a la vez - Valor de los productos superior al de los servicios - Aplicación de la Directiva 93/36/CEE)
      (2003/C 55/50)
      Lengua de procedimiento: italiano
      En el asunto C-310/01, que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el Consiglio di Stato (Italia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) y Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI), una decisión prejudicial sobre la interpretación de los artículos 1, letra b), 2 y 6 de la Directiva 92/50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de servicios (DO L 209, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta), integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans (Ponente), Presidente de Sala, y los Sres. D.A.O. Edward y S. von Bahr, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 14 de noviembre de 2002 un auto en el que se resuelve lo siguiente:
      El artículo 2 de la Directiva 92/50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de servicios, debe interpretarse en el sentido de que dicha Directiva no es aplicable a un contrato público que tenga por objeto a la vez productos con arreglo a la Directiva 93/36/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministro, y servicios con arreglo a la Directiva 92/50, cuando el valor de los productos incluidos en el contrato sea superior al de los servicios prestados.
      La Directiva 93/36/CEE es aplicable a ese tipo de contrato público, a menos que el poder adjudicador ejerza en el abastecedor un control análogo al que ejerce en sus propios servicios y que dicho abastecedor desarrolle lo esencial de su actividad con el poder adjudicador o los poderes adjudicadores que le controlan.
   
   
      (1)  DO C 289 de 13.10.2001.