CELEX: 62011CA0681
Language: lt
Date: 2013-06-18 00:00:00
Title: Byla C-681/11: 2013 m. birželio 18 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje ( Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundeswettbewerbsbehörde, Bundeskartellanwalt prieš Schenker und Co AG ir kt. (Karteliai — SESV 101 straipsnis — Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 — 5 straipsnis ir 23 straipsnio 2 dalis — Baudos skyrimo subjektyvios sąlygos — Teisinės nuomonės arba nacionalinės konkurencijos institucijos sprendimo poveikis — Nacionalinės konkurencijos institucijos teisė konstatuoti Europos Sąjungos konkurencijos teisės pažeidimą neskiriant baudos)

3.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 225/22
            
         2013 m. birželio 18 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundeswettbewerbsbehörde, Bundeskartellanwalt prieš Schenker und Co AG ir kt.
   
   (Byla C-681/11) (1)
   
   (Karteliai - SESV 101 straipsnis - Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 - 5 straipsnis ir 23 straipsnio 2 dalis - Baudos skyrimo subjektyvios sąlygos - Teisinės nuomonės arba nacionalinės konkurencijos institucijos sprendimo poveikis - Nacionalinės konkurencijos institucijos teisė konstatuoti Europos Sąjungos konkurencijos teisės pažeidimą neskiriant baudos)
   2013/C 225/36
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Bundeswettbewerbsbehörde, Bundeskartellanwalt
   
   
      Atsakovai: Schenker und Co AG, ABX Logistics (Austria) GmbH, Logwin Invest Austria GmbH, Logwin Road + Rail Austria GmbH, Alpentrans Spedition und Transport GmbH, Kapeller Internationale Spedition GmbH, Johann Strauss GmbH, Wildenhofer Spedition und Transport GmbH, DHL Express (Austria) GmbH, G. Englmayer Spedition GmbH, Internationale Spedition Schneckenreither Gesellschaft mbH, Leopold Schöffl GmbH & Co KG, Express-Interfracht Internationale Spedition GmbH, Rail Cargo, A. Ferstl Speditionsgesellschaft mbH, Spedition, Lagerei und Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen Alois Herbst GmbH & Co KG, Johann Huber Spedition und Transportgesellschaft mbH, Keimelmayr Speditions- u. Transport GmbH, „Spedpack“-Speditions- und Verpackungsgessellschaft mbH, Thomas Spedition GmbH, Koch Spedition GmbH, Maximilian Schludermann, Kubicargo Speditions GmbH bankroto administratorius, Kühne + Nagel GmbH, Lagermax Internationale Spedition Gesellschaft mbH, Morawa Transport GmbH, Johann Ogris Internationale Transport- und Speditions GmbH, Traussnig Spedition GmbH, Treu SpeditionsgesmbH, Spedition Anton Wagner GmbH, Gebrüder Weiss GmbH, Marehard u. Wuger Internat. Speditions- u. Logistik GmbH
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oberster Gerichtshof (Viena) — Sąjungos teisės nuostatų kartelių srityje ir visų pirma SESV 101 straipsnio išaiškinimas — Kainų kartelyje dalyvavusioms transporto įmonėms skirta bauda — Šių įmonių padaryta teisės klaida dėl kartelio teisėtumo
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               SESV 101 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad šį straipsnį pažeidusi įmonė negali išvengti baudos, jei pažeidimas padarytas įmonei suklydus dėl savo veiksmų teisėtumo ir tai susiję su advokato teisinės nuomonės arba nacionalinės konkurencijos institucijos sprendimo turiniu.
            
         
               2.
            
            
               SESV 101 straipsnis ir 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų [SESV 101] ir [102] straipsniuose, įgyvendinimo 5 straipsnis ir 23 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinami taip, kad tuo atveju, jei nustatomas SESV 101 straipsnio pažeidimas, nacionalinės konkurencijos institucijos išimties tvarka gali tik pripažinti šį pažeidimą, bet neskirti baudos, jeigu atitinkama įmonė dalyvavo nacionalinėje atleidimo nuo baudų programoje.
            
         
      (1)  OL C 89, 2012 3 24.