CELEX: 52014PC0617
Language: bg
Date: 2014-10-06
Title: Предложение за ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА за установяване на методи за изчисление и на изисквания за докладване съгласно Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно качеството на бензиновите и дизеловите горива

|
			
		
		
		52014PC0617
		
			Предложение за ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА за установяване на методи за изчисление и на изисквания за докладване съгласно Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно качеството на бензиновите и дизеловите горива /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Пакетът
за климата и
енергетиката,
приет от
Съвета и
Парламента
на 22 април 2009 г.,
има за цел да
постигне 20 %
намаление на
емисиите на парников
газ до 2020 г. В
него се
съдържа
преразглеждане
на Директива
98/70/ЕО[1]
относно
качеството
на
бензиновите
и дизеловите
горива.
Преразгледаната
директива
задължава доставчиците[2] да
намалят с 6 %
интензитета
на горивата
по отношение
на емисиите
на парников
газ през
целия им
жизнен цикъл
и на другата
(електрическа)
енергия,
използвана в
пътни
превозни средства,
както и на
горивата за
използване в
непътна
подвижна
техника до
края на
периода за
постигане на
съответствие
през 2020 г. Целта
също така ще
улесни
постигането
на несвързаните
със СТЕ на ЕС
цели на
държавите
членки.
Членът, който
установява
този нов елемент
е член 7а от
директивата,
която ефективно
установява в
законодателството
на Съюза
„нисковъглероден
горивен
стандарт“.
Директивата
също така
задължава
доставчиците,
считано от
2011 г., да
докладват на
органите,
определени
от държавите
членки, наред
с другото за
интензитета
на парников
газ на
горивата,
които
доставят. 
Намалението
от 6 % е
вероятно да
бъде постигнато
чрез
използване
на биогорива,
електроенергия
и чрез
намаляване
на
изгарянето на
факел и изхвърлянето
на газове в
атмосферата
при добива на
изходните
суровини за
изкопаеми
горива.
член 7а,
параграф 5
изисква от
Комисията да въведе
всички мерки,
необходими
за изпълнението
на член 7а,
които да се
приемат
посредством
процедурата
по
регулиране с
контрол.
Вследствие
на това,
Комисията е
оправомощена
да приема
изпълнителни
мерки по отношение
на механизма
за
мониторинг и
намаляване
на емисиите
на парников
газ. По-специално,
от Комисията
беше
поискано да
разгледа
предложения
за:
–              
метод за
изчисляване
на емисиите
на парников
газ от горива
и други видове
енергия от
небиологични
източници (в
приложение IV
към
директивата
вече са включени
елементи за
изчисляване
на емисиите на
парников газ
от
биогорива);
–              
метод за
изчисляване
на базовия
интензитет
на
парниковия газ
на
изкопаемите
горива, който
да се използва
като еталон
за измерване
на съответствието
с целта;
–              
изчисляване
и проверка на
интензитета
на парниковия
газ на
електроенергията,
използвана в
електрически
превозни
средства;
–              
всички
необходими
правила, за
да може да се
изпълнени
изискването
да се разреши
на двама или
повече
доставчици
от една или
няколко
държави
членки да
докладват своите
интензитети
на парников
газ заедно;
–              
всички
други
разпоредби,
необходими
за изпълнение
на член 7а.
Настоящият
проект на
директива
засяга
всички пет
елемента,
посочени по-горе.

Член 7а,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО определя
задълженията
на
доставчика
да докладва.
Те са
допълнени с
хармонизирани
определения
за
докладваните
данни и
изискванията
за
докладване,
насочени към
докладването
на държавите
членки пред
Комисията за
експлоатационните
показатели
на горивата,
използвани в
Съюза по
отношение на емисиите
на парников
газ.
По-специално,
тези
изисквания
за
докладване
ще позволят
актуализиране
на
използваното
за сравнение
изкопаемо
гориво,
описано в
част В,
точка 19 от
приложение IV
към
Директива 98/70/ЕО
и част В,
точка 19 от
приложение V
към
Директива 2009/28/ЕО,
ще улеснят
докладването,
изисквано
съгласно
член 8,
параграф 3 и
член 9,
параграф 2 от
Директива 98/70/ЕО.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
През
юли 2009 г.
започна
обществена
консултация[3],
която се
съсредоточи
върху
въпросите,
които да
бъдат
разгледани в
проекта на
директива.
През януари
2010 г. беше
проведена
среща на
заинтересованите
страни,
включваща отраслите
на
изкопаемите
горива и
биогоривата,
държавите
членки, както
и
неправителствени
организации.
През март 2010 г.
службите на
Комисията
обсъдиха с
държавите
членки документ,
съдържащ
концепция, с
оглед на разработването
на проекта за
директива. В
допълнение,
Комисията се
опря на
следните
разработки
при
формулирането
на
настоящото
предложение:
–              
Работата
на JEC и
проучването
му „от
нефтения кладенец
до колелата“[4];
–              
Проучването
на Brandt за
природния
битум[5],
–              
Проучването
на Brandt за
битуминозните
шисти[6],
–              
Проучването
на ICCT за други
видове суров
нефт[7].
Разработката
на д-р Brandt беше
подложена на
външен
процес на
партньорска
проверка,
чийто резултати
бяха
обсъдени със
заинтересованите
страни на
открито
заседание на
27 май 2011 г.[8]
Разработката
на ICCT също беше
подложена на
процес на
партньорска
проверка,
чиито резултати
бяха
обсъдени със
заинтересованите
страни на
открито
заседание на
20 февруари 2014 г.[9]
През
2013 г., след
недовели до
заключение
дискусии с
Комитета по
горивата
относно
проекта на
директива[10] за
хармонизиране
на метода за
изчисление на
емисиите на
парников газ
от горива от
небиологичен
произход и
електроенергията
в пътни
превозни
средства,
Комисията
изготви
оценка на
въздействието,
за да прецени
всички предложени
варианти за
изпълнение.
Подходът, на
който се
основава
тази оценка,
беше представен
на работния
семинар,
проведен на 20
декември 2012 г.
и 15 април 2013 г.[11]
Успоредно
с това
Комисията се
е опита да установи
дали
отрасълтът
изисква
разработването
на правила за
доставчиците,
които могат
да изпълнят
съвместно
своите цели
за намаляване.
Въпреки
няколкото
искания в
тази насока,
отрасълът не
реагира.
Поради това
Комисията
стигна до
заключението,
че в настоящия
момент не са
необходими
специфични
правила,
освен
хармонизирани
определения,
както и механизъм
за
докладване.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Главните
характеристики
на проекта за
директива за
метода за
изчисляване
на емисиите
на парников
газ от горива
и други видове
енергия от
небиологични
източници са:

–              
използването
на една
средна
приета стойност,
която да
представлява
специфичния
интензитет
на
парниковия
газ за всеки
вид гориво;
–              
Хармонизирано
годишно
докладване
на доставчиците
пред
държавите
членки и на
държавите
членки пред
Комисията,
което е
необходимо
за
мониторинг
на
намаляването
на емисиите
на ПГ в Съюза
и за
актуализация
на
изчислителните
методи с
техническия
и научния
прогрес;
Развитието
на избрания
изчислителен
метод и
изисквания
за
докладване
Разработката,
която е в
основата на
оценката на
въздействието,
беше
съсредоточена
върху
анализа на
точността на
оценените методи
за
изчисляване
на
парниковия
газ и свързаните
с това
разходи за
постигане на
съответствие,и
административната
тежест, които
ще понесат
доставчиците
и държавите членки
за
спазването
на член 7а от
Директива
98/70/ЕО. 
Неточното
докладване
пречи на
постигането
на целта на
Директивата
за
качеството на
горивата по
отношение на
интензитета
на парниковия
газ и внася
несправедливост
в начина, по
който
усилията са
споделят
между доставчиците
на горива.
Точността на
изчислителния
метод зависи
от избрания
метод и от
точността на
съответните
данни. Методите,
основани на
по-висока
степен на
диференциация
на изходните
суровини,
дават по-точни
резултати.
Точността на
докладваните
данни също
така е тясно
свързана с
информация
за емисиите
от добива и
преработката
на изходни
суровини
(„емисии
нагоре по
веригата“). Данните[12],
които са в
основата на
стойностите,
включени в
обсъждания с
Комитета по
качеството на
горивата
проект на
мярка, са на базата
на
доброволно
докладване
от страна на
Асоциацията
на
производителите
на нефт и газ,
отразяват
по-малко от
половината
от суровия
нефт,
рафиниран в
Съюза, и не
предоставят
информация
за внесените
продукти. Последните
проучвания и
данни за
изходните
суровини,
използвани
за
производството
на 60 %[13]
до 90 %7 от
изкопаемите
горива,
употребявани
в Съюза,
показват че
средните
емисии за
жизнения
цикъл са
приблизително
с 5 % по-високи
от данните,
представени
на Комитета
по
качеството
на горивата в
предложението
от 2011 г. Това до
голяма
степен се
дължи на
значително
по-високите и
силно
вариращи въглеродни
емисии на
изкопаемите
горива нагоре
по веригата.
Съществуват
значителни
разлики в
интензитета
на
парниковия
газ нагоре по
веригата на
конвенционалните
изходни
суровини, а
производството
от неконвенционални
източници на
нефт често
показва
по-високи
интензитети
на
парниковия
газ. Поради
това
точността на
докладваните
емисии ще се
подобри чрез
хармонизираното
докладване на
данни.
Точността
на
изчислителния
метод е свързана
тясно с дела
на изходните
суровини с висок
интензитет,
използвани в
производството
на горивото.
Поради това е
необходимо да
се
хармонизира
докладването
по отношение
на произхода[14] и
мястото на
закупуване[15] на
горивото.
Това
докладване
обаче трябва да
бъде
съгласувано
със
съществуващото
законодателство
на Съюза по
отношение на
регистрирането
на вноса на
суров нефт и
доставките в
ЕС[16]. 

Според
анализа в
основата на
настоящото предложение,
общите
допълнителни
разходи за
литър гориво
за всички
разгледани
изчислителни
методи
варират от 0,03
евроцента до
0,04 евроцента.
Най-голямото
увеличение е
отбелязано в
случая, в
който
доставчиците
са задължени
да докладват
стойностите
на
парниковия
газ въз
основа на
специфичните
за
доставчика
емисии или
средните емисии
за Съюза за
всяка
използвана
изходна
суровина, в
противовес
на средните
за Съюза по
вид гориво за
всички
изходни
суровини.
Това
предполага,
че
оптималният
вариант не
следва да
изисква от
доставчиците
да докладват
стойностите
на парников
газ, специфични
за изходните
суровини.
Поради това
предложената
методика
изисква от
доставчиците
да докладват
средния
интензитет
на емисиите
на парников
газ за Съюза
за всяко гориво.
Член 7а,
параграф 4 от
Директива
98/70/ЕО предвижда,
че група
доставчици
могат да
решат да
изпълнят
съвместно
задължението
за намаление
от 6 %, а член 7а,
параграф 5,
буква в) от
Директива
98/70/ЕО
позволява
въвеждането
на „всички
необходими
правила“, за
да се изпълни
това. Поради
това е
необходимо да
се
хармонизират
определенията
на идентификацията
на
доставчика,
обема гориво
или енергия,
вида гориво
или енергия,
мястото на
закупуване и
произхода на
горивото или енергията,
които се
пускат на
пазара, за да се
улесни
използването
на обща схема
за докладване
за
доставчици
от няколко
държави членки,
които се
договарят да
докладват
съвместно.
Освен това,
за да се
провери, че
се избягва
двойното
отчитане при
трансграничното
съвместно
докладване
на
доставчиците,
е
целесъобразно
да се
хармонизира
докладването
на държавите
членки пред
Комисията,
така че
необходимата
информация,
характерна
за всеки
доставчик,
който
образува
група от двама
или повече
доставчици
от една или
повече
държави
членки, да
може бъде
предоставена
на органите
на всички
засегнати
държави членки.
Целесъобразно
е държавите
членки да
разрешават
на
доставчиците
да докладват
като използват
данни,
събрани по
реда на друго
съюзно или
национално
законодателство,
с цел да се
намали
административната
тежест, при
условие че
докладването
се извършва в
съответствие
с
изискванията,
определени в приложение IV.
Това
законодателство
на Съюза
включва, но
не само,
Регламент
(ЕО) № 684/2009 на Комисията
от 24 юли 2009 г. за
прилагане на
Директива
2008/118/ЕО на
Съвета по
отношение на
компютъризираните
процедури за
движението
на акцизни
стоки под
режим отложено
плащане на
акциз[17],
Регламент
(ЕИО) № 2454/93 на
Комисията от
2 юли 1993 г. за определяне
на
разпоредби
за прилагане
на Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на
Съвета
относно
създаване на
Митнически
кодекс на
Общността[18],
Регламент
(ЕО) № 1099/2008
относно
статистиката
за
енергийния
сектор[19],
Директива
2009/28/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета от 23
април 2009 г. за
насърчаване
използването
на енергия от
възобновяеми
източници и
за изменение
и
впоследствие
за отмяна на
директиви
2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО[20],
както и
последващите
актове за
нейното изпълнение,
Решение 2007/589/ЕО
на Комисията
от 18 юли 2007 г. за
създаване на
насоки за
мониторинг и
докладване
на емисиите
на парникови
газове
съгласно
Директива
2003/87/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета[21] и
Регламент 2964/95
на Съвета
относно
въвеждането
на
регистриране
на вноса и
доставките на
суров нефт в
Общността.
 Финансово
отражение
В
оценката на
въздействието
е обсъдена също
така
конкурентоспособността
на промишлеността
на Съюза.
Изглежда, че
не се очаква
значително
въздействие
върху
предприятията
(включително
рафинериите).
Това се дължи
на факта, че
очакваните
увеличения
на цените на
колонките в
бензиностанциите
са незначителни
и съгласно
оценката на
въздействието
почти всички
тези разходи
се очаква да
бъдат
прехвърлени
върху
потребителите.

2014/0286 (NLE)
Предложение
за
ДИРЕКТИВА
НА СЪВЕТА
за
установяване
на методи за
изчисление и на
изисквания
за
докладване
съгласно Директива
98/70/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета
относно
качеството
на бензиновите
и дизеловите
горива
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз,
като
взе предвид
Директива
98/70/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета от 13
октомври 1998 г. относно
качеството
на
бензиновите
и дизеловите
горива и за
изменение на
Директива 93/12/ЕИО
на Съвета[22], и
по-специално
член 7а,
параграф 5 от
нея,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Методът
за
изчисляване
на емисиите
на парников
газ от горива
и други видове
енергия от
небиологични
източници, който
трябва да
бъде
установен
съгласно член 7а,
параграф 5 от
Директива
98/70/ЕО, следва да
доведе до
докладване с
достатъчна
точност, така
че Комисията
да може да
направи критична
оценка на
резултатите
на доставчиците
на горива за
изпълнението
на техните
задължения
по член 7а,
параграф 2 от
Директива
98/70/ЕО. Методът
на
изчисление
следва да осигури
точност на
измерването,
като същевременно
надлежно
взема
предвид
сложността
на
свързаните
административни
изисквания. В
същото време
той следва да
стимулира доставчиците
да намаляват
интензитета
на парников
газ на
горивата,
които
доставят. Следва
внимателно
да бъде
отчетено
също така
въздействието
на
методиката
върху рафинериите
в Съюза.
Поради това
методът на
изчисление следва
да се
основава на
средните
интензитети
на
парниковия
газ, които
представляват
средна
стойност за
отрасъла,
типични за конкретен
горивен
източник
(„средни
приети
стойности“).
Това има
предимството
на намаляване
на
административната
тежест върху
доставчиците
и държавите
членки. В
същото време,
предложената
методика
следва да не
изисква
диференциране
на
интензитета
на парниковия
газ на
горивото въз
основа на източника
на
суровината,
тъй като това
би засегнало
настоящите
инвестиции в
някои
рафинерии в Съюза.
(2)       Изискванията
за
докладване
за доставчиците
на горива,
които са
малки и
средни предприятия
(МСП), както са
определени в
Препоръка 2003/61
на Комисията,
следва да
бъдат
сведени до
минимум,
доколкото е
възможно в
контекста на
член 7а,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО.
Аналогично,
вносителите
на бензинови
и дизелови
горива,
рафинирани
извън ЕС,
следва да не
са задължени
да предоставят
подробна
информация
относно
източниците
на суров
нефт,
използван за
производството
на тези
горива, тъй
като тази
информация,
може да не е
налична или
трудна за откриване.
(3)       С цел
да се
създадат
стимули за
допълнително
намаляване
на емисиите
на парников
газ, заявеното
спестяване
на емисии от
намаления на
емисиите
нагоре по
веригата,
включително
от изгаряне
на факел и
изхвърляне в
атмосферата,
следва да се
включат при
изчисляването
на емисиите
на парников
газ на
доставчиците
за целия
жизнен цикъл
на горивата.
С цел да се
улесни
заявяването
от
доставчиците
на гориво на
спестявания
на емисии
нагоре по
веригата,
следва да
бъде разрешено
използването
на различни
схеми за
емисии за
изчисляването
и сертифицирането
на
намаленията
на емисиите.
Следва да
бъдат
допустими
само проекти
за намаления
нагоре по
веригата, с
начало след
датата на установяване
на основния
стандарт за
горивата,
определен в
член 7а,
параграф 5,
буква б), т.е. 1
януари 2011 г.
(4)       Среднотежестните
приети
стойности за
парниковия
газ
предоставят
прост метод,
чрез който
доставчиците
на горива
могат да определят
съдържанието
на парников
газ на
горивата,
които
доставят.
Такива
стойности,
представляващи
шистовия
суров нефт на
ЕС, се
съдържат, inter alia,
в доклада „От
нефтения
кладенец до
колелата“
(версия 4),
изготвен от
консорциума
JEC, в проучването
на д-р A. Brandt,
възложено от
Европейската
комисия,
относно
природния
битум и
битуминозните
шисти, както
и в работата,
предприета
за
Европейската
комисия от
Международния
съвет за чист
транспорт по
отношение на
емисиите
нагоре по веригата
в контекста
на
„калкулатора
на емисиите на
парников газ
при
производството
на нефт“ във
връзка с
видовете
суров нефт,
употребявани
в ЕС.
(5)       Намаляване
на емисиите
на парников
газ, свързани
с емисиите
нагоре по
веригата от
нефт и газ,
следва да се
оценяват и
валидират в
съответствие
с принципите и
стандартите,
определени в
международните
стандарти и
по-специално
в ISO 14064, ISO 14065 и ISO 14066.
(6)       Член
7a, параграф 5,
буква б) от
Директива
98/70/ЕО изисква
установяването
на методика
за определянето
на сумарния
интензитет
на парниковия
газ от горива
с
небиологичен
произход,
използвани в
Съюза през 2010 г.
(„основния
стандарт за
горивата“). 
Основният
стандарт
следва да се
основава на
обемите
дизелово
гориво,
бензин, газьол,
който не е за
автомобили,
втечнен нефтен
газ и
компресиран
природен газ,
като се
използват
данни,
докладвани
официално на
Рамковата
конвенция на
ООН по изменението
на климата
през 2010 г.
Основният
стандарт за
горивата не
следва бъде
сравнителното
изкопаемо
гориво, което
се използва за
изчисляването
на
намалението
на емисиите на
парников газ
от
биогоривата
и което следва
да остане
както е
определно в
приложение IV
към
Директива
98/70/ЕО.
(7)       Тъй
като
съставът на
съответния
микс от изкопаеми
горива се
променя
малко между
две последователни
години,
сумарното
вариране на
интензитета
на
парниковия
газ на
изкопаемите
горива между
две
последователни
години също
ще бъде
малко. Ето
защо е
целесъобразно
основният
стандарт за
горивата да
се основава на
данните за
средното
потребление
на Съюза за 2010
г., както са
докладвани
от държавите
членки на
Рамковата
конвенция на
Организацията
на
обединените
нации по
изменението
на климата. 
(8)       Основният
стандарт за
горивата за
2010 г. следва да
представлява
средният
интензитет на
парниковия
газ нагоре по
веригата, а
за изкопаемите
горива —
средният
интензитет
на
парниковия
газ за сложна
рафинерия.
Следователно
основният
стандарт за
горивата
следва да се
изчисли, като
се използват
приетите стойности
за
съответното
гориво.
Стойността
на емисиите
за основния
стандарт за
горивата
следва да
остане
непроменена
за периода до
2020 г., за да се
осигури
регулаторна
сигурност на
доставчиците
на горива по
отношение на
техните
задължения
за
намаляване на
интензитета
парниковия
газ на
горивата, които
доставят. 
(9)       Член
7а, параграф 5,
буква г) от
Директива
98/70/ЕО предвижда
приемането
на методика
за изчисляване
на приноса на
електрическите
автомобили.
Съгласно този
член,
методиката
следва да е
съвместима с
член 3,
параграф 4 от
Директива
2009/28/ЕО на Европейския
парламент и
на Съвета[23]. За
да се осигури
тази
съвместимост
същият корекционен
коефициент
следва да се
използва за
к.п.д. на
силовия
агрегат. 
(10)     Електроенергията,
доставяна за
използване в
автомобилния
транспорт
може да се
докладва от
доставчиците
както е
определено в
член 7а,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО като част
от техните
годишни
доклади до
държавите
членки. За да
се ограничат
административните
разходи е
целесъобразно
методиката
да се основава
по-скоро на
оценка,
отколкото на
действителното
измерване на
потреблението
на
електроенергия
от
електрическия
автомобил
или
мотоциклет
за целите на
докладването
от
доставчика.
(11)     Целесъобразно
е да се включи
подробен
подход за
оценката на
количеството
и
интензитета
на
парниковия
газ на биогоривата
в случаите, в
които по
време на един
и същи процес
се извършва
преработка на
биогориво и
на изкопаемо
гориво.
Необходим е
специфичен
метод, защото
полученото количество
биогориво не
може да се
измери, например
при
съвместното
хидрогениране
на растителни
масла и
изкопаеми
горива.
Член 7г, параграф 1
от Директива
98/70/ЕО посочва,
че жизненият
цикъл на
емисиите на
парников газ
следва за
целите на
член 7а и
член 7б, параграф 2
от същата
директива да
се изчислява
по същата
методика.
Поради това
сертифицирането
от признати
доброволни
схеми на
емисиите на
парников газ
е валидно за
целите на
член 7а, както
и за целите
на член 7б, параграф 2
от Директива
98/70/ЕО.  
(12)     Изискваното
докладване
от страна на
доставчиците,
установено с
член 7а,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО следва да
бъде
допълнено от
хармонизиран
формат и
определения
за данните,
които трябва
да бъдат
докладвани.
Хармонизирането
на
определенията
за данните е
необходимо
за
правилното
извършване
на изчислението
на
интензитета
на парниковия
газ, свързано
с
задълженията
за докладване
на отделните
доставчици,
тъй като
данните
представляват
ключови
фактори в
хармонизирания
метод в
съответствие
с член 7а, параграф 5,
буква а) от
Директива
98/70/ЕО. Тези
данни включват
идентификацията
на
доставчика,
обема на
горивото или
енергията,
пуснати на
пазара и типа
на горивото
или
енергията,
пусната на
пазара. 
(13)     Изискваното
докладване
от страна на
доставчиците,
посочено в член 7а,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО следва да
бъде
допълнено с
хармонизирани
изисквания
за
докладване,
формат за
докладване и определения
за
докладване
на държавите
членки пред
Комисията
във връзка с
експлоатационните
показатели
на горивата,
употребявани
в Съюза, по
отношение на
емисиите на
парниковия
газ .
По-специално,
тези
изисквания
за
докладване
ще позволят
актуализиране
на
използваното
за сравнение
изкопаемо гориво,
описано в
част В, точка 19
от приложение IV
към
Директива
98/70/ЕО и част В,
точка 19 от
приложение V
към
Директива
2009/28/ЕО, ще улеснят
докладването,
изисквано
съгласно член 8,
параграф 3 и
член 9,
параграф 2 от
Директива
98/70/ЕО и ще
улеснят
актуализирането
на метода за
изчисление с
техническия
и научния
напредък, за
да се осигури,
че изпълнява
предназначението
си. Тези данни
включват
обемите
гориво или
енергия, пуснати
на пазара, и
типа на
горивото или
енергията,
мястото на
закупуване и
произхода на
горивото или
енергията,
пуснати на
пазара. 
(14)     Целесъобразно
е държавите
членки да
разрешат на
доставчиците
да изпълнят задълженията
си за
докладване,
като разчитат
на
еквивалентни
данни,
събрани по
реда на друго
съюзно или
национално
законодателство,
с цел да се
намали
административната
тежест, при
условие, че
докладването
се извършва в
съответствие
с
изискванията,
определени в
приложение IV,
и с
дефинициите,
определени в
приложения I
и III..
(15)     За да
се улесни
докладването
на групи доставчици
съгласно
член 7а,
параграф 4 от
Директива
98/70/ЕО, член 7а,
параграф 5,
буква в) от
същата
директива
дава
възможност
за установяване
на всички
необходими
правила.
Желателно е
това
докладване
да се улесни
с цел да се
избегне
нарушаване
на
физическото
движение на
гориво, тъй
като
различните
доставчици
пускат на
пазара
различни
горива с различни
пропорции и
поради това
може да
използват ресурси
в различна
степен, за да
постигнат целта
за
намаляване
на
парниковия
газ. Поради
това е
необходимо
да се
хармонизират
дефинициите
на
идентификацията
на доставчиците,
на обема на
горивото или
енергията, пуснати
на пазара, на
типа гориво
или енергия, на
мястото на
закупуване и
произхода на
горивото или
енергията,
пуснати на
пазара. Освен
това, за да се
избегне
двойното
отчитане при
трансграничното,
съвместно
докладване
от страна на
доставчиците,
е целесъобразно
да се
хармонизира
докладването
на държавите
членки пред
Комисията,
така че необходимата
информация,
характерна
за всеки доставчик,
който
образува
група от
двама или
повече
доставчици
от една или
повече държави
членки, да
може да бъде
предоставена
на органите
на всички
засегнати
държави
членки.
(16)     Съгласно
член 8,
параграф 3 от
Директива
98/70/ЕО, всяка
година
държавите
членки
представят
доклад с
националните
данни за
качеството
на горивата
за
предходната
година в съответствие
с формата,
установен в
Решение 2002/159/ЕО
на Комисията
от 18 февруари 2002
г.[24]
С цел да
бъдат
обхванати
измененията,
въведени в
Директива
98/70/ЕО от
Директива
2009/30/ЕО на Европейския
парламент и
на Съвета[25] и
последвалите
допълнителни
изисквания за
докладване
за държавите
членки, е
необходимо в
интерес на
ефективността
и хармонизирането
да се изясни
коя информация,
попадаща в
обхвата на
задължението
за докладване
на данните за
качеството
на горивата в
член 8 от
Директива
98/70/ЕО, следва да
се докладва,
и също така
да се приеме
формат за
подаването
на данни от
доставчиците
и държавите
членки.
(17)     Комисията
представи
проект за
мерки в Комитета,
създаден с
Директива
98/70/ЕО на 23
февруари 2012 г..
Комитетът не
можа да
приеме
становище с
необходимото
квалифицирано
мнозинство и
поради това е
целесъобразно
Комисията да
представи на
Съвета
предложение
в съответствие
с член 5а,
параграф 4 от
Решение
№ 2006/512/ЕО на Съвета.
ПРИЕ
НАСТОЯЩАТА
ДИРЕКТИВА:
Член 1
Обхват
Настоящата
директива се
прилага за
горивата,
използвани
за
задвижването
на пътни
превозни
средства и
непътна подвижна
техника
(включително
плавателни
съдове за
вътрешни
водни пътища,
когато не плават
в морски
води),
селскостопански
и горскостопански
трактори, и
плавателни
съдове с
развлекателна
цел, когато
не плават в
морски води,
както и за
електроенергията
за използване
в пътни
превозни
средства.
Член 2
Определения
За
целите на
настоящата
директива и в
допълнение
към
определенията,
които вече се
съдържат в
Директива
98/70/ЕО, се
прилагат
следните
определения:
(1)       „емисии
нагоре по
веригата“
означава
всички
емисии на парников
газ, които
възникват
преди суровината
да влезе в
рафинерията
или
преработвателната
инсталация, в
които се
произвежда
горивото,
посочено в
приложение I; 
(2)       „суровина
природен
битум“
означава
всеки източник
на суровина
за рафинерии,
който:
–              
има
плътност в
градуси по API (American
Petroleum Institute) от 10
градуса или
по-малка,
когато се
намира в
резервоарно
образувание
на мястото на
добив, както
е дефинирано
в метода за
изпитване D287
на Американското
общество за
изпитвания и
материали (ASTM)[26];
–              
има
среден
годишен
вискозитет
при температурата
на
находището,
надвишаващ
изчисления
по формулата:
Вискозитет (в
сантипоази) =
518,98e-0,038T; където T е
температурата
е в градуси
Целзий;
–              
попада в
обхвата на
определението
за
битуминозни
пясъци по код
КН 2714 10 00 от Комбинираната
номенклатура,
установена с Регламент
(ЕИО) № 2658/87 на
Съвета[27]; и
–              
за който
оползотворяването
на източника на
суровина е
постигнато
чрез минен
добив или
термично
подобрено
гравитачно
дрениране, за
което
топлинната
енергия се
получава главно
от източници,
различни от
самия източник
на изходна
суровина;
(3)       „суровина
от
битуминозни
шисти“
означава всеки
източник на
суровина за
рафинерия, разположен
в скално
образувание,
което съдържа
твърд кероген
и отговарящ
на
определението
за битуминозни
шисти по код
КН 2714 10 00
съгласно
Регламент
(ЕИО) № 2658/8727.
Оползотворяването
на източника
на суровина е
постигнато
чрез минен
добив или
термично
подобрено гравитачно
дрениране.
(4)       „конвенционален
суров нефт“
означава
всяка
суровина за
рафинерии, с
плътност в
градуси по API
по-висока от 10
градуса,
намираща се в
резервоарно
образувание
на мястото си
на произход,
както
измерена по
изпитвателния
метод ASTM D287, и
която не
попада в
определението
за КН 2714 съгласно
Регламент
(ЕИО) № 2658/8727. 
Член 3
            Методика
за
изчисляване
на
интензитета
на
парниковия
газ на
доставени
горива и енергия,
различни от
биогорива, и
докладвани
от
доставчиците
на горива
1.           За
целите на
член 7а,
параграф 2,
държавите членки
осигуряват,
че
доставчиците
на горива,
използват
методиката,
определена в
приложение I,
за
определянето
на
интензитета на
парниковия
газ на
горивата,
които доставят.
2.           За
целите на
член 7а,
параграф 1,
втора алинея
и член 7а,
параграф 2 от
Директива
98/70/ЕО държавите
членки
изискват от
доставчиците
да докладват
данните, като
използват
определенията
и методиката
на
изчисление,
определени в
приложение I
към
настоящата
директива.
Данните се
докладват
всяка година,
като се
използва
образеца в
приложение IV
към
настоящата
директива.
3.           Държавите
членки
прилагат
опростената
методика,
определена в
приложение I
към настоящата
директива за
доставчиците
на горива,
които са
малки и
средни
предприятия.
Член 4
            Изчисляване
на основния
стандарт за
горивата и на
намаляването
на
интензитета
на парниковия
газ 
За
целите на
проверка на
съответствието
на
доставчиците
на гориво с
тяхното
задължение
съгласно
член 7a,
параграф 2 от
Директива 98/70/ЕО
държавите
членки
изискват от
доставчиците
да сравнят
постигнатите
от тях намаления
на емисиите
на парников
газ през жизнения
цикъл на
горивата и на
електроенергията
с основния
стандарт за
горивата,
определен в
приложение II
към
настоящата
директива.
Член 5
            Докладване
от държавите
членки 
1.           Когато
представят
отчети на
Комисията съгласно
член 8,
параграф 3 от
Директива
98/70/ЕО, държавите
членки
предават на
Комисията
данни,
свързани със
съответствието
с член 7a от същата
директива,
както е
определено в
приложение III
към
настоящата
директива.
2.           Държавите
членки
използват
инструментите
на ReportNet на
Европейската
агенция за
околната
среда,
предоставени
по силата на
Регламент
(ЕО) № 401/2009[28],
за
представянето
на данните,
определени в приложение III
към
настоящата
директива.
Данните се
предават от
държавите
членки чрез
електронно прехвърляне
на данни към
Централното
хранилище за
данни,
управлявано
от Европейската
агенция за
околната
среда, като
използват
образеца,
изготвен въз
основа на
приложение IV
и
предоставен
в него.
3.           Данните
се
предоставят
ежегодно,
като се използва
форматът,
посочен в
приложение IV.
Държавите
членки
нотифицират
Комисията относно
датата на
предаване и
лицето за контакт
на
компетентния
орган, който
отговаря за
проверката и
докладването
на данни на
Комисията.
Член 6
Санкции
Държавите
членки
определят
правилата за санкциите,
приложими
при
нарушаване
на националните
разпоредби,
приети
съгласно настоящата
директива, и
вземат
всички необходими
мерки за
осигуряване
на тяхното изпълнение.
Предвидените
санкции
трябва да
бъдат ефективни,
пропорционални
и възпиращи.
Държавите
членки
нотифицират
тези
разпоредби
на Комисията
най-късно до
[дванадесет
месеца след
приемането] и
я уведомяват
без забавяне
за всяко
последващо
изменение,
което ги засяга.
Член 7
Транспониране
1.           Държавите
членки
привеждат в
сила законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби,
необходими
за спазване
на настоящата
директива, не
по-късно от
[дванадесет
месеца след
приемането].
Те незабавно
съобщават на
Комисията
текста на
тези
разпоредби. 
2.           Когато
държавите
членки
приемат тези
разпоредби,
те съдържат
позоваване
на настоящата
директива
или
позоваването
се извършва
при
официалното
им
публикуване.
Условията и
редът на
позоваване
се определят
от държавите
членки.
3.           Държавите
членки
съобщават на
Комисията текста
на основните
разпоредби
от националното
законодателство,
които
приемат в областта,
обхваната от
настоящата
директива.
Член 8
Влизане
в сила
Настоящата
директива
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
ѝ в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Член 9
Адресати
на
настоящата
директива са
държавите
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               Директива
2009/30/EО, OВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 88.
[2]               Субектът,
който
отговаря за преминаването
на горивото
или на
електроенергията
през точката
на облагане с
акциз, напр.
предприятието,
извършващо
рафиниране
на нефт. 
[3]               https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp
както за
въпросите
така и за
отговорите
[4]               Консорциумът
JEC се състои от
JRC, EUCAR и CONCAWE. По този
начин
Комисията,
автомобилната
и нефтената промишленост
на ЕС
участват в
разработката:http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf
[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d

[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3 
[7]               Международен
съвет за чист
транспорт (ICCT)
https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e
[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d 
[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c
[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm?do=search.dossierdetail&i4E3IvzVEe6K7czhtRYFvHaI4f3TEUr8zQzZMBeU3winIDvf1TNPofuY6ToXhDSw
[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619
[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf
[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf
[14]             Дефиниран
като
търговско
наименование
на изходната
суровина.
Информацията
за суровия
нефт
понастоящем
се докладва
по силата на
Регламент
(ЕИО) № 2964/95 на
Съвета и се
изпраща на всеки
три месеца на
Комисията
при строги мерки
за
поверителност
с изключение
по отношение
на
търговското
наименование.
Изисква се
докладването
на
неописателните
„обозначения“.
Търговското
наименование
е по-точно
описание,
което също
така е
по-разпространено
и по-лесно се
свързва с
емисиите на
ПГ. Поради
това, в
мярката за
изпълнение ще
бъде включен
списък с
търговските
наименования
на най-често
използваните
видове суров
нефт.
[15]             Дефинирано
като
държавата и
наименованието
преработвателната
инсталация.
Държавите
членки вече
получават
тази информация
посредством
митническото
законодателство.
По-специално,
член 37 от
Регламент
(ЕО) № 450/2008
разрешава
искането на
всякаква
необходима
информация,
отнасяща се
до произхода
на даден
продукт.
Произходът
се дефинира
като мястото,
където
продуктът е
претърпял последното
съществено
преобразуване.
Конкретните
определения
на
преобразувания,
отнасящи се
до горива, са
посочени в
приложения 14
и 15 към Регламент
2454/93 на
Комисията.
[16]             Регламент
(ЕО) № 2964/95 на
Съвета
относно
въвеждането
на
регистриране
на вноса и
доставките
на суров нефт
в Общността
ОВ L 310, 22.12.1995 г., стр. 5.
[17]             ОВ L 197, 29.7.2009 г.,
стр. 24.
[18]             ОВ L 253, 11.10.1993 г.,
стр. 1.
[19]             ОВ L 304, 14.11.2008 г.,
стр. 1.      
[20]             ОВ L 140, 5.6.2009 г.,
стр. 16.
[21]             ОВ L 229, 31.8.2007 г.,
стр. 1.
[22]             OВ L 350, 28.12.1998 г.,
стр. 58.
[23]             Директива
2009/28/ЕО на Eвропейския
парламент и
на Съвета от
23 април 2009 г. за
насърчаване
използването
на енергия от
възобновяеми
източници и
за изменение
и впоследствие
за отмяна на
директиви
2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО (ОВ L 140,
5.6.2009 г., стр.16).
[24]             Решение
2002/159/ЕО на
Комисията от
18 февруари 2002 г.
относно
общия формат
за
представяне
на обобщена
информация
за националните
данни
относно
качеството
на горивата (ОВ L 53, 23.2.2002 г.,
стp. 30).
[25]             Директива
2009/30/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета от 23
април 2009 г. г. за
изменение на
Директива
98/70/ЕО по
отношение на
спецификацията
на бензина,
дизеловото
гориво и
газьола и за
въвеждане на
механизъм за
наблюдение и
намаляване
на нивата на
емисиите на
парникови
газове и за
изменение на
Директива
1999/32/ЕО на
Съвета по отношение
на
спецификацията
на горивото,
използвано
от
плавателни
съдове по
вътрешните
водни пътища,
и за отмяна
на Директива 93/12/ЕИО
(ОВ L 140, 5.6.2009 г.,
стр. 88).
[26]             Американско
общество за
изпитвания и
материали, http://www.astm.org/index.shtml 
[27]             Регламент
(ЕИО) № 2658/87 на
Съвета от 23
юли 1987 г. относно
тарифната и
статистическа
номенклатура
и Общата
митническа
тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987
г., стр. 1). 
[28]             Регламент
(ЕО) № 401/2009 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 23
април 2009 г.
относно Европейската
агенция за
околната
среда и Европейската
мрежа за
информация и
наблюдение
на околната
среда (ОВ № L 126, 21.05.2009
г., стр. 13).
Приложение
I:
Методика
за
изчисляване
и докладване
на интензитета
на
парниковия
газ за целия
жизнен цикъл
на
горивата и
енергията от
доставчици
на горива
Част 1:
При
изчисляване
на
интензитета
на парниковия
газ на
горивата и
енергията на
даден доставчик
на горива:
1.                      
Интензитетът
на
парниковия
газ за горива
и енергия се
изразява в
грамове
еквивалент
въглероден
диоксид на
мегаджаул
гориво (gCO2екв/MJ);
2.                      
Парниковите
газове, които
се вземат
предвид за
целите на
изчисляването
на интензитета
на
парниковия
газ на горивата
са
въглероден
диоксид (CO2),
азотен оксид
(N2O) и метан (CH4).
За целите на
изчисляването
на CO2-еквивалента,
емисиите на
тези газове
се определят
като емисии
на CO2-еквивалент
както следва:
CO2:
1;   CH4: 25;   N2O: 298
3.                      
Емисиите
от
производството
на машини и
оборудване,
използвани в
добива,
производството,
рафинирането
и потреблението
на изкопаеми
горива, не се
вземат под
внимание в
изчисляването
на
парниковия газ.
4.                      
Интензитетът
на
парниковия
газ на даден
доставчик на
горива от
жизнения
цикъл на всички
доставени
горива, се
изчислява в
съответствие
със следната
формула:
Интензитета
на
парниковия
газ на
доставчика (#) = 
където:
а)      „#“
означава
идентификацията
на
доставчика (лицето,
отговорно за
заплащането
на акциз), определена
в Регламент
(ЕО) № 684/2009, като
акцизен
номер на
търговеца
(регистрационен
номер по SEED или
идентификационен
номер по ДДС
в таблица 1,
точка 5, буква a)
от приложение
I към същия
регламент, за
кодове на вида
на мястото на
получаване 1, 2, 3,
4, 5 и 8), което е също
така субекта,
отговорен за
заплащането
на акциз в съответствие
с член 8 от
Директива
2008/118/ЕО на Съвета,
когато
акцизът
стане дължим
в съответствие
с член 7,
параграф 2 от
Директива
2008/118/ЕО. Ако тази
идентификация
не е налична,
държавите
членки
осигуряват установяването
на
еквивалентно
средство за
идентификация
в
съответствие
с националната
схема за
докладване
по акцизите.
б)      „x“
означава
типове
гориво и
енергия,
попадащи в
обхвата на
настоящата
директива,
както са
изразени в
таблица 1,
точка 17, буква
в) от
приложение I
към
Регламент
(ЕО) № 684/2009. Ако
тези данни не
са налични,
държавите
членки събират
еквивалентни
данни в
съответствие
с установена
национална
схема за
докладване
за акцизите.
в)      „MJx“
означава
общата
енергия,
доставена и
преобразувана
от докладваните
обеми от
гориво „x“,
изразена в мегаджаули.
Тя се
изчислява,
както следва:
Количеството
на всяко
гориво по
типове горива
Получава
се от
данните,
докладвани
съгласно
таблица 1,
точка 17, букви
г), е) и о) от
приложение I
към
Регламент
(ЕО) № 684/2009.
Количествата
биогориво се
преобразуват
в тяхното
енергийно
съдържание,
изразено като
долна
топлина на
изгаряне,
съгласно енергийните
плътности,
определени в
приложение III
към
Директива
2009/28/ЕО[1].
Количествата
горива от
небиологичен
произход се
преобразуват
в тяхното
енергийно
съдържание,
изразено
като долна
топлина на
изгаряне, съгласно
енергийните
плътности,
определени в
приложение 1
към доклада
на JEC „От нефтения
кладенец до
резервоара
на
автомобила“[2].
Едновременна
съвместна
преработка
на изкопаеми
горива и
биогорива.
Преработката
включва
всяка
промяна през жизнения
цикъл на
доставените
гориво или енергия,
която води до
промяна на
молекулната
структура на
продукта.
Добавянето
на денатуриращи
вещества не
попада в тази
преработка.
Обемът на
биогоривата,
преработвани
съвместно с
горива от небиологичен
произход,
отразява
състоянието
на
биогоривото
след
преработката.
Количеството
енергия на
съвместно
преработеното
биогориво се
определя в
съответствие
с енергийния
баланс и
ефикасността
на процеса за
съвместна
преработка,
както е
определено в
приложение IV,
точка 17 от
Директива
98/70/ЕО. 
Когато
няколко
биогорива са
смесени с изкопаеми
горива,
количеството
и типът на
всяко
биогориво са
вземат пред
вид при
изчисляването,
и се
докладват на
държавите
членки от
доставчиците.
Обемът
доставено
биогориво,
което не отговаря
на
изискванията
на член 7б,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО, се счита
за изкопаемо
гориво.
Сместа
E85 от бензин и
етанол се
изчислява като
отделно
гориво за
целите на
член 6 от Регламент
(ЕО) № 443/2009 на
Европейския
парламент и
на Съвета[3]. 
Ако
данните за
количествата
не са събрани
в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 684/2009,
държавите
членки
събират
еквивалентни
данни в съответствие
с установена
национална
схема за
докладване
по акцизите.
Количеството
на
потребената
електроенергия

е
количеството
електроенергия,
потребена от
пътни
превозни
средства или
мотоциклети,
когато
доставчик на
енергия
докладва това
количество
енергия на
съответния
орган в
държавата
членка в
съответствие
със следната
формула: 
Потребена
електроенергия
=
пропътуваното
разстояние (km) x
ефективност
на
потреблението
на
електроенергия
(MJ/km)
г)      НЕНП
„НЕНП“
е
намалението
на емисиите
на парников
газ нагоре по
веригата,
твърдяно от
доставчика
на гориво и
измерено в gCO2екв, ако
е определено
количествено,
и се докладва
в
съответствие
със следните
изисквания:
Допустимост
Доброволните
намаления на
емисиите на
парников газ
в обектите за
добив и
производство
на нефт и газ
се прилагат
само по
отношение на
частта
нагоре по
веригата на
приетите за
бензин,
дизелово
гориво, КПГ и
ВНГ. 
Намаленията
на емисиите
на парников
газ нагоре по
веригата с
произход от
която и да е
държава
могат да
бъдат
отчитани за
намаления на
емисиите на
парников газ
спрямо горива
от всеки
източник на
изходни суровини,
доставяни от
който и да е
доставчик.
Намаленията
на емисиите
на парников
газ нагоре по
веригата се
отчитат само
ако са свързани
с проекти,
които са
започнали
след 1 януари
2011 г.
Не
е необходимо
да се
доказва, че
намаленията
на емисиите
нагоре по веригата
не биха били
възможни без
изискванията
за
докладване
по член 7a.
Изчисляване
Намаляване
на емисиите
на парников
газ, свързано
с емисиите
нагоре по
веригата от
нефт и газ, ще
се оценява и
валидира в
съответствие
с принципите
и
стандартите,
определени в
международните
стандарти и
по-специално
в ISO 14064, ISO 14065 и ISO 14066.
НЕНП
и базовите
емисии се
следят,
докладват и
проверяват в
съответствие
с ISO 14064 и получените
резултати
трябва да в
доверителния
интервал,
посочен в
Регламент
(ЕС) № 600/2012 и
Регламент
(ЕС) № 601/2012.
Проверката
на методите
за оценка на
НЕНП трябва
да се
извършва в съответствие
с ISO 14064-3 и
организацията,
която извършва
тази
проверка
трябва да
бъде акредитирана
в
съответствие
с ISO 14065. 
д)      „ПГиx“ е
единичният
интензитет
на ПГ на
гориво „x“,
изразен в gCO2екв/MJ.
Доставчиците
на горива
определят
специфичния
интензитет
на всяко
гориво, както
следва:
Интензитетът
на
парниковия
газ на горива от
небиологичен
произход е
„претегленият
единичен
интензитет
на
парниковия
газ през
целия жизнен
цикъл“ по
типове
горива, посочен
в последната
колона на
таблицата в
част 2, точка 5
от
настоящото
приложение. 

Електроенергията се
изчислява,
както е
описано в
част 2, точка 6 по-долу.
Интензитет
на парников
газ на
биогоривата.
Интензитетът
на парников
газ на
биогоривата,
които отговарят
на
изискванията
на член 7б,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО се
изчислява в
съответствие
с член 7г от
същата
директива. В
случай, че
данните за
емисиите на
парников газ
на
биогоривата
за жизнения
им цикъл са
придобити в
съответствие
със
споразумение
или схема,
която е била
предмет на
решение
съгласно
член 7в,
параграф 4 от
Директива
98/70/ЕО,
обхващащо
член 7б,
параграф 2 от
същата
директива,
тези данни се
използват и
за определянето
на
интензитета
на парников
газ на
биогоривата
по член 7б,
параграф 1 от
същата
директива.
Интензитетът
на парников
газ на
биогоривата,
които не
отговарят на
изискванията
на член 7б,
параграф 1 от
Директива
98/70/ЕО, е равен
на
интензитета
на парников
газ на
съответното
изкопаемо гориво,
получено от
конвенционален
суров нефт
или газ.
Едновременна
съвместна
преработка
на горива от
небиологичен
произход и биогорива
Интензитетът
на парников
газ на
биогоривата,
които са
преминали
съвместна
преработка с
изкопаеми
горива,
отразяват
състоянието
на
биогоривото
след
преработката.

е)      „КК“ са
корекционните
коефициенти
за к.п.д. на
силовия
агрегат. 
 Преобладаваща технология на преобразуване || Коефициент за к.п.д. 
 Двигател с вътрешно горене || 1 
 Електрическо задвижване с акумулатор || 0,4 
 Електрическо задвижване с водородна горивна клетка || 0,4 
Част
2:
Докладване
от страна на
доставчиците
(1)              
Намаления
на емисиите
нагоре по
веригата (НЕНВ)
С
оглед на
допустимостта
за целите на
методиката
на
намаленията
на емисиите
нагоре по
веригата,
доставчиците
на горива
докладват на
органа,
определен от
държавите
членки,
следното:
i)       датата
на началото
на проекта,
която трябва
да е след 1
януари 2011 г.;
ii)      годишни
намаления на
емисиите в gCO2екв;
iii)     времето,
през което
твърдяното
намаление е
продължило;
iv)     местоположение
на проекта
най-близо до
източника на
емисиите в
градуси
географска
ширина и
дължина, до
четвъртия
знак след
десетичната
запетая;
v)      базови
годишни
емисии преди
въвеждането на
мерки за
намаляване и
годишни
емисии след
въвеждането
на мерки за
намаляване в
gCO2екв/MJ на
произведените
изходни
суровини; 
vi)     неизползваем
повторно
номер на
сертификат,
който
идентифицира
по уникален
начин схемата
и твърдените
намаления на
емисиите на
парников газ;
vii)    неизползваем
повторно
номер, който
идентифицира
по уникален
начин метода
на
изчисление и
съответната
схема;
viii)   когато
проектът е
свързан с
добива на
нефт, историческото
средно
годишно
както и за отчетната
година
съотношение
газ-нефт (GOR) в разтвор,
налягането в
природния
резервоар, дълбочината
и производителността
на сондажа за
суровия нефт.
(2)              
Произход

„Произход“
означава
търговското
наименование
на изходната
суровина,
посочено в
част 2, точка 7
от
настоящото
приложение,
но само когато
доставчиците
на горива
притежават
необходимата
информация
по силата на i)
ако са лице
или
предприятие,
което осъществява
внос на суров
нефт от трети
държави или
получава
доставки на
суров нефт от
друга
държава
членка
съгласно
член 1 от
Регламент
(ЕО) № 2964/95 на
Съвета; или ii)
договорености
за споделяне
на
информация,
постигнати с
други
доставчици
на горива.
Във всички
други случаи
„произход“ се
отнася до това
дали
горивото е с
произход от
ЕС или извън
ЕС.
Информацията,
събрана и
предоставена
от доставчиците
на горива на
държавите
членки
относно
произхода на
горивата е
поверителни,
но това не
възпрепятства
публикуването
от Комисията
на
информация
от общ характер
или
информация в
обобщен вид,
която не
съдържа
подробности,
отнасящи се
до отделните
предприятия.
За
биогоривата
„произход“
означава
начинът на
производство
на биогоривото,
определен в
приложение IV
от Директива
98/70/ЕО. 
Когато
се използват
няколко
изходни суровини,
се
предоставят
данни за
количеството
в метрични
тонове краен
продукт по
типове
произведени
изходни
суровини в
съответната
преработвателна
инсталация
през
отчетната
година. 
(3)              
Място на
закупуване
„Място
на
закупуване“
означава
държавата и наименованието
на
преработвателната
инсталация, в
които горивото
или
енергията са
претърпели
последната
съществена
трансформация,
използвана
за
определяне
на произхода
на горивото
или
енергията в
съответствие
с Регламент
(ЕИО) № 2454/93 на
Комисията. 
(4)              
Малки и
средни
предприятия
Чрез
дерогация за
доставчиците
на горива, които
са малки и
средни
предприятия,
„произход“ и
„място на
закупуване“
са или ЕС или
извън ЕС,
според съответния
случай,
независимо
от това дали
те извършват
внос на суров
нефт или
извършват доставка
на нефтени
масла и
масла,
получени от
битуминозни
материали.
(5)              
Средни
приети
стойности за
2010 г. за
парниковия
газ за целия
жизнен цикъл
на горивата,
различни от биогорива
и
електроенергия

 Източник на суровина и процес || Пуснато на пазара гориво или енергия || Специфичен интензитет на ПГ за целия жизнен цикъл (gCO2екв/MJ) || Претеглен специфичен интензитет на ПГ за целия жизнен цикъл (gCO2екв/MJ) 
 Конвенционален суров нефт || Бензин || 93,2 ||       93,3 
 Течно гориво от природен газ || 94,3 
 Течно гориво от въглища || 172 
 Природен битум || 107 
 Нефтени шисти || 131,3 
   ||   
 Конвенционален суров нефт || Дизелово гориво или газьол || 95 ||       95,1 
 Течно гориво от природен газ || 94,3 
 Течно гориво от въглища || 172 
 Природен битум || 108,5 
 Нефтени шисти || 133,7 
   ||   
 Всякакви изкопаеми източници || Втечнен нефтен газ в двигател с принудително запалване || 73,6 || 73,6 
 Природен газ, микс на ЕС || Сгъстен природен газ в двигател с принудително запалване || 69,3 || 69,3 
 Природен газ, микс на ЕС || Втечнен газ в двигател с принудително запалване || 74,5 || 74,5 
 Реакция на Сабатие с водород, получен чрез електролиза на небиологична възобновяема енергия || Сгъстен синтетичен метан в двигател с принудително запалване || 3,3 || 3,3 
 Природен газ с използване на риформинг с водна пара || Сгъстен водород в горивна клетка || 104,3 || 104,3 
 Електролиза изцяло захранвана от небиологична възобновяема енергия || Сгъстен водород в горивна клетка || 9,1 || 9,1 
 Въглища || Сгъстен водород в горивна клетка || 234,4 || 234,4 
 Въглища с улавяне и съхранение на въглерода от производствените емисии || Водород в горивна клетка || 52,7 || 52,7 
 Отпадъци от пластмаси, получени от изкопаеми изходни суровини || Бензин, дизелово гориво или газьол || 86 || 86 
(6)              
Електроенергия
За
докладването
от
електроенергийните
доставчици 
на
електроенергията,
потребена от
електрически
автомобили и
мотоциклети,
държавите
членки
следва да изчислят
националните
средни
приети
стойности за
жизнения
цикъл в
съответствие
със съответните
международни
стандарти.
Като
алтернатива
държавите
членки могат
да разрешат
на техните
доставчици
да установят
единични стойности
за
интензитета
на
парниковия
газ (gCO2екв/MJ) за
електроенергия
от данните,
докладвани
от държавите
членки въз
основа на:
i)       Регламент
(ЕО) № 1099/2008 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 22
октомври 2008 г.
относно
статистиката
за
енергийния
сектор или,
ii)      Регламент
(ЕС) № 525/2013 на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно механизъм
за
мониторинг и
докладване
на емисиите
на парникови
газове и за
докладване
на друга
информация,
свързана с
изменението на
климата, на
национално
равнище и на
равнището на
Съюза или,
iii)     Делегиран
регламент
(ЕС) № 666/2014 на
Комисията за
установяване
на
съществени
изисквания
за система на
Съюза за
инвентаризация
и за отчитане
на промените
в
потенциалите
за глобално
затопляне и
международно
възприетите
указания за
инвентаризация
в
съответствие
с Регламент
(ЕС) № 525/2013 на
Европейския
парламент и на
Съвета.
(7)              
Търговско
наименование
на изходната
суровина
 Държава || Търговско наименование на изходната суровина || API || Съдържание на сяра (тегловни %) 
 Абу Даби || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2 
 Абу Даби || Al Bunduq || 38,5 || 1,1 
 Абу Даби || Arzanah || 44 || 0 
 Абу Даби || Mubarraz || 38,1 || 0,9 
 Абу Даби || Murban || 40,5 || 0,8 
 Абу Даби || Murban Bottoms || 21,4 || Няма данни (н.д.) 
 Абу Даби || Top Murban || 21 || н.д. 
 Абу Даби || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5 
 Абу Даби || Upper Zakum || 34,4 || 1,7 
 Абу Даби || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1 
 Австралия || Barrow Island || 36,8 || 0,1 
 Австралия || Buffalo Crude || 53 || н.д. 
 Австралия || Cooper Basin || 45,2 || 0,02 
 Австралия || Cossack || 48,2 || 0,04 
 Австралия || Elang || 56,2 || н.д. 
 Австралия || Enfield || 21,7 || 0,13 
 Австралия || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1 
 Австралия || Griffin || 55 || 0,03 
 Австралия || Harriet || 38 || н.д. 
 Австралия || Jabiru || 42,3 || 0,03 
 Австралия || Jackson Blend || 41,9 || 0 
 Австралия || Kooroopa (Jurassic) || 42 || н.д. 
 Австралия || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0 
 Австралия || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || н.д. 
 Австралия || Skua-3 (Challis Field) || 43 || н.д. 
 Австралия || Talgeberry (Jurassic) || 43 || н.д. 
 Австралия || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || н.д. 
 Австралия || Woodside Condensate || 51,8 || н.д. 
 Азербайджан || Azeri Light || 34,8 || 0,15 
 Алжир || Algerian || 44 || 0,1 
 Алжир || Algerian Condensate || 64,5 || н.д. 
 Алжир || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0 
 Алжир || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0 
 Алжир || Algerian Mix || 45,6 || 0,2 
 Алжир || Arzew || 44,3 || 0,1 
 Алжир || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2 
 Алжир || Hassi Ramal || 60 || 0,1 
 Алжир || Saharan Blend || 45,5 || 0,1 
 Алжир || Skikda || 44,3 || 0,1 
 Алжир || Top Algerian || 24,6 || н.д. 
 Алжир || Zarzaitine || 43 || 0,1 
 Ангола || Cabinda || 31,7 || 0,2 
 Ангола || Cavala-1 || 42,3 || н.д. 
 Ангола || Dalia || 23,6 || 1,48 
 Ангола || Gimboa || 23,7 || 0,65 
 Ангола || Girassol || 31,3 || н.д. 
 Ангола || Hungo || 28,8 || н.д. 
 Ангола || Kissinje || 30,5 || 0,37 
 Ангола || Kuito || 20 || н.д. 
 Ангола || Malongo (North) || 30 || н.д. 
 Ангола || Malongo (South) || 25 || н.д. 
 Ангола || Malongo (West) || 26 || н.д. 
 Ангола || Mandji || 29,5 || 1,3 
 Ангола || Mondo || 28,8 || 0,44 
 Ангола || Nemba || 38,5 || 0 
 Ангола || Palanca || 40 || 0,14 
 Ангола || Plutonio || 33,2 || 0,036 
 Ангола || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36 
 Ангола || Soyo Blend || 33,7 || 0,2 
 Ангола || Sulele (South-1) || 38,7 || н.д. 
 Ангола || Takula || 33,7 || 0,1 
 Ангола || Xikomba || 34,4 || 0,41 
 Аржентина || Canadon Seco || 27 || 0,2 
 Аржентина || Escalante || 24 || 0,2 
 Аржентина || Hidra || 51,7 || 0,05 
 Аржентина || Medanito || 34,93 || 0,48 
 Аржентина || Santa Cruz || 26,9 || н.д. 
 Аржентина || Tierra del Fuego || 42,4 || н.д. 
 Армения || Armenian Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Бахрейн || Bahrain Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Беларус || Belarus Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Белиз || Belize Light Crude || 40 || н.д. 
 Белиз || Belize Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Бенин || Benin Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Бенин || Seme || 22,6 || 0,5 
 Боливия || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1 
 Бразилия || Albacora East || 19,8 || 0,52 
 Бразилия || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14 
 Бразилия || Campos Basin || 20 || н.д. 
 Бразилия || Garoupa || 30,5 || 0,1 
 Бразилия || Marlim || 20 || н.д. 
 Бразилия || Roncador || 28,3 || 0,58 
 Бразилия || Roncador Heavy || 18 || н.д. 
 Бразилия || Sergipano || 25,1 || 0,4 
 Бразилия || Urucu (Upper Amazon) || 42 || н.д. 
 Бруней || Brunei Condensate || 65 || н.д. 
 Бруней || Brunei LS Blend || 32 || 0,1 
 Бруней || Champion || 24,4 || 0,1 
 Бруней || Champion Condensate || 65 || 0,1 
 Бруней || Champion Export || 23,9 || 0,12 
 Бруней || Seria Light || 36,2 || 0,1 
 Венецуела || 102 Tj (25) || 25 || 1,6 
 Венецуела || Aguasay || 41,1 || 0,3 
 Венецуела || Anaco || 43,4 || 0,1 
 Венецуела || Anaco Wax || 41,5 || 0,2 
 Венецуела || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2 
 Венецуела || Bachaquero || 16,8 || 2,4 
 Венецуела || Bachaquero 13 || 13 || 2,7 
 Венецуела || Barinas || 26,2 || 1,8 
 Венецуела || BCF Blend || 34 || 1 
 Венецуела || BCF-21.9 || 21,9 || н.д. 
 Венецуела || BCF22 || 21,1 || 2,11 
 Венецуела || BCF-23 || 23 || 1,9 
 Венецуела || BCF-24 || 23,5 || 1,9 
 Венецуела || BCF-31 || 31 || 1,2 
 Венецуела || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4 
 Венецуела || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1 
 Венецуела || BCF-Heavy || 16,7 || н.д. 
 Венецуела || BCF-Medium || 22 || н.д. 
 Венецуела || Bolival Coast || 23,5 || 1,8 
 Венецуела || Bombai || 19,6 || 1,6 
 Венецуела || Boscan || 10,1 || 5,5 
 Венецуела || Cabimas || 20,8 || 1,8 
 Венецуела || Caripito Blend || 17,8 || н.д. 
 Венецуела || Cento Lago || 36,9 || 1,1 
 Венецуела || Cerro Negro || 15 || н.д. 
 Венецуела || Ceuta – 28 || 28 || 1,6 
 Венецуела || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3 
 Венецуела || Corocoro || 24 || н.д. 
 Венецуела || Corridor Block || 26,9 || 1,6 
 Венецуела || Cretaceous || 42 || 0,4 
 Венецуела || Curazao Blend || 18 || н.д. 
 Венецуела || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || н.д. 
 Венецуела || Guafita || 28,6 || 0,73 
 Венецуела || Guanipa || 30 || 0,7 
 Венецуела || Hamaca || 26 || 1,55 
 Венецуела || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3 
 Венецуела || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2 
 Венецуела || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7 
 Венецуела || Lago Light || 41,2 || 0,4 
 Венецуела || Lago Medio || 31,5 || 1,2 
 Венецуела || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9 
 Венецуела || Lagocinco || 36 || 1,1 
 Венецуела || Lagomar || 32 || 1,2 
 Венецуела || Lagotreco || 29,5 || 1,3 
 Венецуела || Laguna || 11,2 || 0,3 
 Венецуела || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || н.д. 
 Венецуела || Lagunillas || 17,8 || 2,2 
 Венецуела || Lama Lamar || 36,7 || 1 
 Венецуела || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8 
 Венецуела || Leona || 24,1 || 1,5 
 Венецуела || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5 
 Венецуела || Mariago || 27 || 1,5 
 Венецуела || Menemoto || 19,3 || 2,2 
 Венецуела || Merey || 17,4 || 2,2 
 Венецуела || Mesa || 29,2 || 1,2 
 Венецуела || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3 
 Венецуела || Monogas || 15,9 || 3,3 
 Венецуела || Morichal || 10,6 || н.д. 
 Венецуела || Morichal 16 || 16 || н.д. 
 Венецуела || Officina || 35,1 || 0,7 
 Венецуела || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9 
 Венецуела || Oritupano || 19 || 2 
 Венецуела || Pedenales || 20,1 || н.д. 
 Венецуела || Petrozuata || 19,5 || 2,69 
 Венецуела || Pilon || 13,8 || 2 
 Венецуела || Quiriquire || 16,3 || н.д. 
 Венецуела || Recon (Venez) || 34 || н.д. 
 Венецуела || Ruiz || 32,4 || 1,3 
 Венецуела || San Joaquin || 42 || 0,2 
 Венецуела || Santa Barbara || 36,5 || н.д. 
 Венецуела || Santa Rosa || 49 || 0,1 
 Венецуела || Sylvestre || 28,4 || 1 
 Венецуела || Taparito || 17 || н.д. 
 Венецуела || Temblador || 23,1 || 0,8 
 Венецуела || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1 
 Венецуела || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6 
 Венецуела || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7 
 Венецуела || Tigre || 24,5 || н.д. 
 Венецуела || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6 
 Венецуела || Tucipido || 36 || 0,3 
 Венецуела || Tucupita || 17 || н.д. 
 Венецуела || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9 
 Венецуела || Zuata 10 || 15 || н.д. 
 Венецуела || Zuata 20 || 25 || н.д. 
 Венецуела || Zuata 30 || 35 || н.д. 
 Венецуела || Сеута || 31,8 || 1,2 
 Виетнам || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0 
 Виетнам || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1 
 Виетнам || Rang Dong || 37,7 || 0,5 
 Виетнам || Ruby || 35,6 || 0,08 
 Виетнам || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05 
 Габон || Etame Marin || 36 || н.д. 
 Габон || Gabonian Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Габон || Gamba || 31,8 || 0,1 
 Габон || Lucina Marine || 39,5 || 0,1 
 Габон || Mandji || 30,5 || 1,1 
 Габон || Oguendjo || 35 || н.д. 
 Габон || Olende || 17,6 || 1,54 
 Габон || Rabi || 33,4 || 0,06 
 Габон || Rabi Blend || 34 || н.д. 
 Габон || Rabi Light || 37,7 || 0,15 
 Габон || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6 
 Габон || T’Catamba || 44,3 || 0,21 
 Гана || Bonsu || 32 || 0,1 
 Гана || Salt Pond || 37,4 || 0,1 
 Гватемала || Coban || 27,7 || н.д. 
 Гватемала || Rubelsanto || 27 || н.д. 
 Грузия || Georgian Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Дания || Dan || 30,4 || 0,3 
 Дания || Danish North Sea || 34,5 || 0,26 
 Дания || Gorm || 33,9 || 0,2 
 Дубай || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2 
 Дубай || Margham Light || 50,3 || 0 
 Египет || Belayim || 27,5 || 2,2 
 Египет || East Gharib (J-1) || 37,9 || н.д. 
 Египет || East Zeit Mix || 39 || 0,87 
 Египет || El Morgan || 29,4 || 1,7 
 Египет || Geysum || 19,5 || н.д. 
 Египет || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5 
 Египет || Mango-1 || 35,1 || н.д. 
 Египет || Rhas Budran || 25 || н.д. 
 Египет || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3 
 Египет || Zeit Bay || 34,1 || 0,1 
 Еквадор || Bogi-1 || 21,2 || н.д. 
 Еквадор || Frontera-1 || 30,7 || н.д. 
 Еквадор || Limoncoha-1 || 28 || н.д. 
 Еквадор || Napo || 19 || 2 
 Еквадор || Napo Light || 19,3 || н.д. 
 Еквадор || Oriente || 29,2 || 1 
 Еквадор || Quito || 29,5 || 0,7 
 Еквадор || Santa Elena || 35 || 0,1 
 Екваториална Гвинея || Alba Condensate || 55 || н.д. 
 Екваториална Гвинея || Ceiba || 30,1 || 0,42 
 Екваториална Гвинея || Zafiro || 30,3 || н.д. 
 Йемен || Alif || 40,4 || 0,1 
 Йемен || Maarib Lt. || 49 || 0,2 
 Йемен || Masila Blend || 30-31 || 0,6 
 Йемен || North Yemeni Blend || 40,5 || н.д. 
 Йемен || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6 
 Индия || Bombay High || 39,4 || 0,2 
 Индонезия || Ardjuna || 35,2 || 0,1 
 Индонезия || Arimbi || 31,8 || 0,2 
 Индонезия || Arun Condensate || 54,5 || н.д. 
 Индонезия || Attaka || 42,3 || 0,1 
 Индонезия || Ayu-1 || 34,3 || н.д. 
 Индонезия || Badak || 41,3 || 0,1 
 Индонезия || Bekapai || 40 || 0,1 
 Индонезия || Belida || 45,9 || 0 
 Индонезия || Bima || 22,5 || н.д. 
 Индонезия || Bunya || 31,7 || 0,1 
 Индонезия || Bunyu || 31,7 || 0,1 
 Индонезия || Camar || 36,3 || н.д. 
 Индонезия || Cinta || 33,4 || 0,1 
 Индонезия || Cinta Heavy || 27 || н.д. 
 Индонезия || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2 
 Индонезия || Giti-1 || 33,6 || н.д. 
 Индонезия || Handil || 32,8 || 0,1 
 Индонезия || Intan || 32,8 || н.д. 
 Индонезия || Jatibarang || 29 || 0,1 
 Индонезия || Kakap || 46,6 || н.д. 
 Индонезия || Katapa || 52 || 0,1 
 Индонезия || Kerindigan || 21,6 || 0,3 
 Индонезия || Klamono || 18,7 || 1 
 Индонезия || Lalang || 40,4 || н.д. 
 Индонезия || Melahin || 24,7 || 0,3 
 Индонезия || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1 
 Индонезия || Padang Isle || 34,7 || н.д. 
 Индонезия || Pamusian || 18,1 || 0,2 
 Индонезия || Poleng || 43,2 || 0,2 
 Индонезия || Salawati || 38 || 0,5 
 Индонезия || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2 
 Индонезия || Sembakung || 37,5 || 0,1 
 Индонезия || Senipah || 51,9 || 0,03 
 Индонезия || Sepinggan || 37,9 || 0,9 
 Индонезия || Sepinggan - Yakin Mixed || 31,7 || 0,1 
 Индонезия || Sisi-1 || 40 || н.д. 
 Индонезия || Suri || 18,4 || 0,2 
 Индонезия || Udang || 38 || 0,1 
 Индонезия || Walio || 34,1 || 0,7 
 Индонезия || Widuri || 32 || 0,1 
 Ирак || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4 
 Ирак || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4 
 Ирак || BAI Хасон (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4 
 Ирак || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5 
 Ирак || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5 
 Ирак || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2 
 Ирак || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2 
 Ирак || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6 
 Ирак || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6 
 Ирак || Basrah светлина (Pers. Gulf) || 33,7 || 2 
 Ирак || Basrah среда (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6 
 Ирак || Basrah тежки (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5 
 Ирак || FAO Blend || 27,7 || 3,6 
 Ирак || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9 
 Ирак || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9 
 Ирак || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9 
 Ирак || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9 
 Ирак || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || н.д. 
 Ирак || Mishrif (Red Sea) || 28 || н.д. 
 Ирак || Mishrif (Turkey) || 28 || н.д. 
 Ирак || N. rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2 
 Ирак || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2 
 Ирак || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2 
 Ирак || Ras el Behar || 33 || н.д. 
 Ирак || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Ирак || Киркук (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9 
 Ирак || Киркук смес (Pers. Gulf) || 35,1 || 2 
 Иран || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5 
 Иран || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5 
 Иран || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5 
 Иран || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4 
 Иран || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5 
 Иран || Iranian Heavy || 31 || 1,7 
 Иран || Iranian Light || 33,8 || 1,4 
 Иран || Iranian Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Иран || Rostam || 35,9 || 1,55 
 Иран || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9 
 Иран || Sirri || 30,9 || 2,3 
 Иран || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3 
 Испания || Amposta Marina North || 37 || н.д. 
 Испания || Casablanca || 34 || н.д. 
 Испания || El Dorado || 26,6 || н.д. 
 Казахстан || CPC Blend || 44,2 Няма данни || 0,54 
 Казахстан || Kumkol || 42,5 || 0,07 
 Камерун || Cameroon Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Камерун || Ebome || 32,1 || 0,35 
 Камерун || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3 
 Камерун || Lokele || 21,5 || 0,5 
 Камерун || Moudi Heavy || 21,3 || н.д. 
 Камерун || Moudi Light || 40 || н.д. 
 Канада || Access || 22 || н.д. 
 Канада || Albian Heavy || 21 || н.д. 
 Канада || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62 
 Канада || Aurora Condensate || 65 || 0,3 
 Канада || Aurora Light || 39,5 || 0,4 
 Канада || BC Light || 40 || н.д. 
 Канада || Bells Hill Lake || 32 || н.д. 
 Канада || Boundary || 39 || н.д. 
 Канада || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4 
 Канада || Canadian Common || 39 || 0,3 
 Канада || Canadian Common Condensate || 55 || н.д. 
 Канада || Canadian Federated || 39,4 || 0,3 
 Канада || Chauvin || 22 || 2,7 
 Канада || Christina Dilbit Blend || 21,0 || н.д. 
 Канада || Christina Lake || 20,5 || 3 
 Канада || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80 
 Канада || CNRL || 34 || н.д. 
 Канада || Cold Lake || 13,2 || 4,1 
 Канада || Cold Lake Blend || 26,9 || 3 
 Канада || Echo Blend || 20,6 || 3,15 
 Канада || Federated Light and Medium || 39,7 || 2 
 Канада || Fosterton || 21,4 || 3 
 Канада || Fosterton Condensate || 63 || н.д. 
 Канада || Gcos || 23 || н.д. 
 Канада || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1 
 Канада || Hibernia || 37,3 || 0,37 
 Канада || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11 
 Канада || Ipl Condensate || 55 || 0,3 
 Канада || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5 
 Канада || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2 
 Канада || Koch Alberta || 34 || н.д. 
 Канада || Light Sour Blend || 35 || 1,2 
 Канада || Lloyd Blend || 22 || 2,8 
 Канада || Lloydminster || 20,7 || 2,8 
 Канада || Manyberries || 36,5 || н.д. 
 Канада || Midale || 29 || 2,4 
 Канада || Milk River Pipeline || 36 || 1,4 
 Канада || Northblend Nevis || 34 || н.д. 
 Канада || Panuke Condensate || 56 || н.д. 
 Канада || Peace River Condensate || 54,9 || н.д. 
 Канада || Peace River Heavy || 23 || н.д. 
 Канада || Peace River Light || 41 || н.д. 
 Канада || Peace River Medium || 33 || н.д. 
 Канада || Peace Sour || 33 || н.д. 
 Канада || Pembina || 33 || н.д. 
 Канада || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04 
 Канада || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || н.д. 
 Канада || Rainbow Light and Medium || 40,7 || н.д. 
 Канада || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5 
 Канада || Rangeland Condensate || 67,3 || н.д. 
 Канада || Reagan Field || 35 || 0,2 
 Канада || Redwater || 35 || н.д. 
 Канада || Sarnium Condensate || 57,7 || н.д. 
 Канада || Saskatchewan Light || 32,9 || н.д. 
 Канада || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54 
 Канада || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2 
 Канада || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178 
 Канада || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079 
 Канада || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5 
 Канада || Syncrude || 32 || 0,1 
 Канада || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7 
 Канада || Terra Nova || 32,3 || н.д. 
 Канада || Wabasca || 23 || н.д. 
 Канада || Wainwright- Kinsella || 23,1 || 2,3 
 Канада || Waterton Condensate || 65,1 || н.д. 
 Канада || Western Canadian Blend || 19,8 || 3 
 Канада || Western Canadian Resid || 20,7 || н.д. 
 Канада || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33 
 Канада || White Rose || 31,0 || 0,31 
 Катар || Dukhan || 41,7 || 1,3 
 Катар || Qatar Land || 41,4 || н.д. 
 Катар || Qatar Marine || 35,3 || 1,6 
 Китай || Beibu || н.д. || н.д. 
 Китай || Boz Hong || 17 || 0,282 
 Китай || Chengbei || 17 || н.д. 
 Китай || Liu Hua || 21 || н.д. 
 Китай || Lufeng || 34,4 || н.д. 
 Китай || Peng Lai || 21,8 || 0,29 
 Китай || Shengli || 24,2 || 1 
 Китай || Taching (Daqing) || 33 || 0,1 
 Китай || Wei Zhou || 39,9 || н.д. 
 Китай || Xi Xiang || 32,18 || 0,09 
 Китай || Xijiang || 28 || н.д. 
 Колумбия || Cano Duya-1 || 28 || н.д. 
 Колумбия || Cano-Limon || 30,8 || 0,5 
 Колумбия || Casanare || 23 || н.д. 
 Колумбия || Castilla Blend || 20,8 || 1,72 
 Колумбия || Corocora-1 || 31,6 || н.д. 
 Колумбия || Cupiaga || 43,11 || 0,082 
 Колумбия || Cusiana || 44,4 || 0,2 
 Колумбия || Lasmo || 30 || н.д. 
 Колумбия || Onto || 35,3 || 0,5 
 Колумбия || Orito || 34,9 || 0,5 
 Колумбия || Putamayo || 35 || 0,5 
 Колумбия || Rio Zulia || 40,4 || 0,3 
 Колумбия || South Blend || 28,6 || 0,72 
 Колумбия || Suria Sur-1 || 32 || н.д. 
 Колумбия || Tunane-1 || 29 || н.д. 
 Колумбия || Vasconia || 27,3 || 0,6 
 Конго (Бразавил) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3 
 Конго (Бразавил) || Emeraude || 23,6 || 0,5 
 Конго (Бразавил) || Nkossa || 47 || 0,03 
 Конго (Бразавил) || Viodo Marina-1 || 26,5 || н.д. 
 Конго (Киншаса) || Coco || 30,4 || 0,15 
 Конго (Киншаса) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1 
 Конго (Киншаса) || Muanda || 34 || 0,1 
 Кот д'Ивоар || Espoir || 31,4 || 0,3 
 Кот д'Ивоар || Lion Cote || 41,1 || 0,101 
 Кувейт || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Кувейт || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || н.д. 
 Кувейт || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5 
 Либия || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2 
 Либия || Brega || 40,4 || 0,2 
 Либия || Bu Attifel || 43,6 || 0 
 Либия || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2 
 Либия || Dahra || 41 || 0,4 
 Либия || El Hofra || 42,3 || 0,3 
 Либия || El Sharara || 42,1 || 0,07 
 Либия || Sarir || 38,3 || 0,2 
 Либия || Sirtica || 43,3 || 0,43 
 Либия || Zueitina || 41,3 || 0,3 
 Либия || Zueitina Condensate || 65 || 0,1 
 Мавритания || Chinguetti || 28,2 || 0,51 
 Малайзия || Bekok || 49 || н.д. 
 Малайзия || Bintulu || 26,5 || 0,1 
 Малайзия || Dulang || 39 || 0,037 
 Малайзия || Labuan Blend || 33,2 || 0,1 
 Малайзия || Miri Light || 36,3 || 0,1 
 Малайзия || Pulai || 42,6 || н.д. 
 Малайзия || Tapis || 44,3 || 0,1 
 Малайзия || Tembungo || 37,5 || н.д. 
 Малайзия || Tembungo || 37,4 || 0 
 Мексико || Altamira || 16 || н.д. 
 Мексико || Isthmus || 32,8 || 1,5 
 Мексико || Maya || 22 || 3,3 
 Мексико || Olmeca || 39 || н.д. 
 Мексико || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72 
 Неутрална зона || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Неутрална зона || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6 
 Неутрална зона || Hout || 32,8 || 1,9 
 Неутрална зона || Khafji || 28,5 || 2,9 
 Неутрална зона || Khafji Blend || 23,4 || 3,8 
 Неутрална зона || Neutral Zone Mix || 23,1 || н.д. 
 Неутрална зона || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Нигерия || Adanga || 35,1 || н.д. 
 Нигерия || Agbami || 47,2 || 0,044 
 Нигерия || Akpo || 45,17 || 0,06 
 Нигерия || Amenam Blend || 39 || 0,09 
 Нигерия || Antan || 35,2 || н.д. 
 Нигерия || Bomu || 33 || 0,2 
 Нигерия || Bonga || 28,1 || н.д. 
 Нигерия || Bonny Light || 36,7 || 0,1 
 Нигерия || Bonny Medium || 25,2 || 0,2 
 Нигерия || Brass Blend || 40,9 || 0,1 
 Нигерия || Brass River || 40,9 || 0,1 
 Нигерия || EA || 38 || н.д. 
 Нигерия || ERHA || 31,7 || 0,21 
 Нигерия || Escravos || 36,2 || 0,1 
 Нигерия || Forcados Blend || 29,7 || 0,3 
 Нигерия || Gilli Gilli || 47,3 || н.д. 
 Нигерия || Iyak-3 || 36 || н.д. 
 Нигерия || Okwori || 36,9 || н.д. 
 Нигерия || OSO || 47 || 0,06 
 Нигерия || Pennington || 36,6 || 0,1 
 Нигерия || Qua Iboe || 35,8 || 0,1 
 Нигерия || Ukpokiti || 42,3 || 0,01 
 Нигерия || Yoho || 39,6 || н.д. 
 Нидерландия || Alba || 19,59 || н.д. 
 Норвегия || Draugen || 39,6 || н.д. 
 Норвегия || Ekofisk || 43,4 || 0,2 
 Норвегия || Gullfaks || 28,6 || 0,4 
 Норвегия || Heidrun || 29 || н.д. 
 Норвегия || Norne || 33,1 || 0,19 
 Норвегия || Norwegian Forties || 37,1 || н.д. 
 Норвегия || Oseberg || 32,5 || 0,2 
 Норвегия || Sleipner Condensate || 62 || 0,02 
 Норвегия || Statfjord || 38,4 || 0,3 
 Норвегия || Tor || 42 || 0,1 
 Норвегия || Влачеща въдица || 28,3 || 0,31 
 Обединено кралство || Alba || 19,2 || н.д. 
 Обединено кралство || Argyle || 38,6 || 0,2 
 Обединено кралство || Auk || 37,2 || 0,5 
 Обединено кралство || Beatrice || 38,7 || 0,05 
 Обединено кралство || Beryl || 36,5 || 0,4 
 Обединено кралство || Brae || 33,6 || 0,7 
 Обединено кралство || Brent Blend || 38 || 0,4 
 Обединено кралство || Buchan || 33,7 || 0,8 
 Обединено кралство || Claymore || 30,5 || 1,6 
 Обединено кралство || Cormorant. South (Cormorant „A“) || 35,7 || 0,6 
 Обединено кралство || Cormorant. север || 34,9 || 0,7 
 Обединено кралство || Dunlin || 34,9 || 0,4 
 Обединено кралство || Flotta || 35,7 || 1,1 
 Обединено кралство || Foinhaven || 26,3 || 0,38 
 Обединено кралство || Forties || 36,6 || 0,3 
 Обединено кралство || Harding || 20,7 || 0,59 
 Обединено кралство || Hutton || 30,5 || 0,7 
 Обединено кралство || Magnus || 39,3 || 0,3 
 Обединено кралство || Maureen || 35,5 || 0,6 
 Обединено кралство || Montrose || 40,1 || 0,2 
 Обединено кралство || Murchison || 38,8 || 0,3 
 Обединено кралство || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3 
 Обединено кралство || Ninian Blend || 35,6 || 0,4 
 Обединено кралство || Piper || 35,6 || 0,9 
 Обединено кралство || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3 
 Обединено кралство || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3 
 Обединено кралство || Schiehallion || 25,8 || н.д. 
 Обединено кралство || South Birch || 38,6 || н.д. 
 Обединено кралство || Tartan || 41,7 || 0,6 
 Обединено кралство || Tern || 35 || 0,7 
 Обединено кралство || Thistle || 37 || 0,3 
 Обединено кралство || Wytch Farm || 41,5 || н.д. 
 Обединено кралство || Калуна || 33,8 || 0,7 
 Обединено кралство || Капитан || 19,1 || 0,7 
 Обединено кралство || Полярен буревестник || 40 || 0,3 
 Оман || Oman Export || 36,3 || 0,8 
 Папуа-Нова Гвинея || Kutubu || 44 || 0,04 
 Перу || Bayovar || 22,6 || н.д. 
 Перу || Carmen Central-5 || 20,7 || н.д. 
 Перу || High Cold Test || 37,5 || н.д. 
 Перу || Loreto || 34 || 0,3 
 Перу || Low Cold Test || 34,3 || н.д. 
 Перу || Mayna || 25,7 || н.д. 
 Перу || Shiviyacu-23 || 20,8 || н.д. 
 Перу || Talara || 32,7 || 0,1 
 Рас ал-Хайм || Rak Condensate || 54,1 || н.д. 
 Рас ал-Хайм || Ras Al Khaimah Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Русия || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95 
 Русия || E4 Heavy || 18 || 2,35 
 Русия || M100 || 17,6 || 2,02 
 Русия || M100 Heavy || 16,67 || 2,09 
 Русия || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01 
 Русия || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4 
 Русия || Siberian Light || 37,8 || 0,4 
 Русия || Sokol || 39,7 || 0,18 
 Русия || Urals || 31 || 2 
 Саудитска Арабия || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1 
 Саудитска Арабия || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1 
 Саудитска Арабия || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8 
 Саудитска Арабия || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8 
 Саудитска Арабия || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8 
 Саудитска Арабия || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2 
 Саудитска Арабия || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4 
 Саудитска Арабия || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4 
 Саудитска Арабия || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5 
 САЩ Utah || Covenant || н.д. || н.д. 
 САЩ Аляска || ANS || н.д. || н.д. 
 САЩ Колорадо || Niobrara || н.д. || н.д. 
 САЩ Ню Мексико || Four Corners || н.д. || н.д. 
 САЩ Северна Дакота || Bakken || н.д. || н.д. 
 САЩ Северна Дакота || North Dakota Sweet || н.д. || н.д. 
 САЩ Тексас || Eagle Ford || н.д. || н.д. 
 САЩ Тексас || WTI || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Carpinteria || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Dos Cuadras || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Hondo || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Hueneme || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Pescado || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Point Arguello || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Point Pedernales || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Sacate || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Santa Clara || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Sockeye || н.д. || н.д. 
 САЩ федерален ВКШ || Бета || н.д. || н.д. 
 Сингапур || Rantau || 50,5 || 0,1 
 Сирия || Omar || 36,5 || 0,1 
 Сирия || Omar Blend || 38 || н.д. 
 Сирия || Souedie || 24,9 || 3,8 
 Сирия || Syrian Light || 36 || 0,6 
 Сирия || Syrian Straight || 15 || н.д. 
 Сирия || Thayyem || 35 || н.д. 
 Тайланд || Benchamas || 42,4 || 0,12 
 Тайланд || Bualuang || 27 || н.д. 
 Тайланд || Erawan Condensate || 54,1 || н.д. 
 Тайланд || Nang Nuan || 30 || н.д. 
 Тайланд || Sirikit || 41 || н.д. 
 Тринидад и Тобаго || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59 
 Тринидад и Тобаго || Galeota Mix || 32,8 || 0,3 
 Тринидад и Тобаго || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2 
 Тринидад и Тобаго || Trintopec || 24,8 || н.д. 
 Тунис || Ashtart || 29 || 1 
 Тунис || El Borma || 43,3 || 0,1 
 Тунис || Ezzaouia-2 || 41,5 || н.д. 
 Тунис || Zarzaitine || 41,9 || 0,1 
 Турция || Turkish Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Узбекистан || Uzbekistan Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Украйна || Ukraine Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Филипини || Nido || 26,5 || н.д. 
 Филипини || Philippines Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Чад || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14 
 Чад || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17 
 Чили || Chile Miscellaneous || н.д. || н.д. 
 Шарджа || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6 
 Шарджа || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1 
 Независимо коя || Нефтени шисти || н.д. || н.д. 
 Независимо коя || Шистов нефт || н.д. || н.д. 
 Независимо коя || Природен газ: по газопровод от източника || н.д. || н.д. 
 Независимо коя || Природен газ: от втечнен природен газ || н.д. || н.д. 
 Независимо коя || Шистов газ: по газопровод от източника || н.д. || н.д. 
 Независимо коя || Въглища || н.д. || н.д. 
Приложение
II
Изчисляване
на базовия
интензитет
на парниковия
газ за
изкопаеми
горива
Методика
а)       Базовият
интензитет
на
парниковия
газ се изчислява
на базата на
средното
потребление
на изкопаеми
горива за
Съюза за
бензин, дизелово
гориво,
газьол, ВНГ и
СПГ, където:
Изчисляване
на базовия
интензитет
на парников
газ
=     
където:
x
представлява
различните
горива и
енергоносители,
попадащи в
обхвата на
директивата
и както са
определени в
таблицата
по-долу
ПГиx
е единичният
интензитет
на парников
газ на
годишните
доставки на
гориво x или
енергийните
носители,
продадени на
пазара и
попадащи в
обхвата на
настоящата
директива,
изразен в gCO2екв/MJ.
Използват се
стойностите
за изкопаеми
горива,
представени
в част 2, точка 5
от приложение
I.
„MJx“
означава
общата
енергия,
доставена и
преобразувана
от
докладваните
обеми гориво
x, изразена в
мегаджаули.
б)       Данни
относно
потреблението
Данните
относно
потреблението,
които се използват
за
изчисляване
на
стойността,
са следните:
 Гориво || Потребление на енергия (MJ) || Източник 
 дизелово гориво || 7 894 969 x 106 || Докладване на държавите членки на РКОНИК за 2010 г.   
 Газьол за непътни цели, || 240 763 x 106 
 бензин || 3 844 356 x 106 
 ВНГ || 217 563 x 106 
 СПГ || 51 037 x 106 
Интензитет
на
парниковия
газ
Интензитетът
на
парниковия
газ за 2010 г. е: 94,1 gCO2екв/MJ
Приложение
III
Докладване
на държавите
членки пред
Комисията
1.           Държавите
членки
докладват до
30 юни всяка година
данните,
изброени в
точка 3.
Трябва да се
докладват
данни за
всички
горива и енергия,
пуснати на
пазара в
държавата
членка. Когато
няколко
биогорива се
смесват с
изкопаеми
горива,
трябва да се
предоставят
данни за
всяко
биогориво.
2.           Данните,
описани в
точка 3, се
докладват
отделно за
горивата и
енергията,
пуснати на пазара
от
доставчиците
в държавата
членка (включително
съвместни
доставчици,
работещи в
една държава
членка), и за
доставките
пуснати на
пазарите на две
или повече
държави
членки от
съвместни доставчици
(съвместни
доставчици в
повече от
една държава
членка).
Данните за
съвместните
доставчици в
повече от
една държава членка,
трябва да
бъдат
допълнително
разбити до
нивото на
държавата
членка на
всеки присъединяващ
се доставчик.
3.           За
всяко гориво,
държавите
членки
докладват на
Комисията
следните
данни,
обобщени според
точка 2 и
както е
определено в
приложение I:
а)       тип
на горивото
или
енергията;
б)      обем
или количество
електрическа
енергия;
в)      интензитет
на
парниковия
газ; 
г)       намаления
на емисиите
нагоре по
веригата;
д)      произход;
е)       място
на
закупуване.
Приложение
IV
Образец
за
докладване
на
информация
за съгласуваност
на
докладваните
данни
Гориво
— самостоятелни
доставчици
Гориво
— съвместни
доставчици
Електроенергия
Произход
—
самостоятелни
доставчици8
Произход
— съвместни
доставчици8
Място
на
закупуване9
Общо
докладвана
енергия и
постигнато
намаление по
държави
членки
Бележки
по формата
Образецът
за
докладване
на
доставчиците
е еднакъв с
образеца за
докладване
на държавите
членки.
Затъмнените
клетки не
трябва да се
попълват.
1.
Идентификацията
на
доставчика е
дефинирана в
част 1, точка 4,
буква а) от
приложение I;
2.
Количеството
гориво е дефинирано
в част 1, точка 4,
буква в) от
приложение I;
3.
Плътността
по API се
дефинира
съгласно
изпитвателния
метод ASTM D 287;
4.
Интензитетът
на
парниковия
газ е дефиниран
в част 1, точка 4,
буква д) от
приложение I;
5.
Намалението
на емисиите
нагоре по веригата
е дефинирано
в част 1, точка 4,
буква г) от
приложение I;
Спецификациите
за докладване
са
дефинирани в
част 2, точка 1
от приложение I;
6.
Количеството
електроенергия
е дефинирано
в част 2, точка 6
от
приложение I;
7.
Типовете
гориво и
съответните
кодове по КН
са
дефинирани в
част 1, точка 4,
буква б) от
приложение I;
8.
Произходът е
дефиниран в
част 2, точка 2
от приложение I
и в част 2,
точка 4 от
приложение I;
9. Мястото
на
закупуване е
дефинирано в
част 2, точка 3
от
приложение I
и в част 2, точка
4 от
приложение I
10. Общият
обем може да
надвишава
общия обем на
реално
потребените
гориво и
електроенергия,
тъй като тази
сума може да
включва обеми
от
доставчици,
които
докладват
съвместно с
доставчици
от други
държави
членки.
[1]               Директива
2009/28/ЕО на
Eвропейския
парламент и
на Съвета от
23 април 2009 г. за
насърчаване
използването
на енергия от
възобновяеми
източници и
за изменение
и
впоследствие
за отмяна на
директиви
2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО (ОВ L 140,
5.6.2009 г., стр.16).
[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf
[3]               ОВ L 140, 5.6.2009 г.,
стр. 1.