CELEX: 21989A0316(01)
Language: it
Date: 1988-07-18 00:00:00
Title: ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DELL' INDIA SUI PREZZI GARANTITI DELLO ZUCCHERO DI CANNA PER IL PERIODO DI CONSEGNA 1987/1988

Avis juridique important

|

21989A0316(01)

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DELL' INDIA SUI PREZZI GARANTITI DELLO ZUCCHERO DI CANNA PER IL PERIODO DI CONSEGNA 1987/1988  

Gazzetta ufficiale n. L 072 del 16/03/1989 pag. 0029

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 1987/1988  Lettera n. 1  Bruxelles, . . . . . .  Signor . . . . . .,  i rappresentanti della Repubblica dell'India e della Commissione, a nome della Comunità economica europea, hanno convenuto, conformemente all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell'India sullo zucchero di canna, di presentare all'approvazione delle rispettive autorità competenti il seguente testo che deve essere oggetto di uno scambio di lettere tra la Repubblica dell'India e la Comunità.  Per il periodo 1o luglio 1987- 30 giugno 1988, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 dello stesso accordo, sono:  a) per lo zucchero greggio: 44,92 ECU per 100 chilogrammi;  b) per lo zucchero bianco: 55,39 ECU per 100 chilogrammi.  Tali prezzi non rappresentano aumenti rispetto ai prezzi per il periodo di consegna precedente, s'intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif « free out » porti europei della Comunità. L'introduzione di detti prezzi non pregiudica assolutamente le posizioni rispettive delle parti contraenti per quanto riguarda i principi alla fissazione dei prezzi garantiti.  Benché la retroattività non sia stata prevista per l'applicazione dei prezzi 1987/1988, è convenuto che la decisione di quest'anno non pregiudica la posizione della Repubblica dell'India rispetto alla retroattività in qualsiasi futuro negoziato, conformemente all'articolo 4, paragrafo 3 dell'accordo.  Nel contesto dell'accordo si è preso atto del fatto che l'India ritiene che debbano essere ricercate misure per migliorare la sua posizione e per risolvere la questione dei noli marittimi, che rimane un problema insoluto ed impellente, a decorrere dalla campagna in corso. Si è preso parimenti nota che la Commissione si è impegnata ad esaminare e tenere nel dovuto conto qualsiasi proposta eventualmente avanzata in proposito dalle autorità indiane.  Le sarò grato se vorrà accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la medesima, accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  A nome  del Consiglio della Comunità europee  Lettera n. 2  Bruxelles, . . . . . .  Signor . . . . . .,  mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue:  « I rappresentanti della Repubblica dell'India e della Commissione, a nome della Comunità economica europea, hanno convenuto, conformemente all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell'India sullo zucchero di canna, di presentare all'approvazione delle rispettive autorità competenti il seguente testo che deve essere oggetto di uno scambio di lettere tra la Repubblica dell'India e la Comunità.  Per il periodo 1o luglio 1987- 30 giugno 1988, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 dello stesso accordo, sono:  a) per lo zucchero greggio: 44,92 ECU per 100 chilogrammi;  b) per lo zucchero bianco: 55,39 ECU per 100 chilogrammi.  Tali prezzi rappresentano aumenti rispetto ai prezzi per il periodo di consegna precedente, s'intendono per le qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif « free out » porti europei della Comunità. L'introduzione di detti prezzi non pregiudica assolutamente le posizioni rispettive delle parti contraenti per quanto riguarda i principi alla fissazione dei prezzi garantiti.  Benché la retroattività non sia stata prevista per l'applicazione dei prezzi 1987/1988, è convenuto che la decisione di quest'anno non pregiudica la posizione della Repubblica dell'India rispetto alla retroattività in qualsiasi futuro negoziato, conformemente all'articolo 4, paragrafo 3 dell'accordo.  Nel contesto dell'accordo si è preso atto del fatto che l'India ritiene che debbano essere ricercate misure per migliorare la sua posizione e per risolvere la questione dei noli marittimi, che rimane un problema insoluto ed impellente, a decorrere dalla campagna in corso. Si è preso parimenti nota che la Commissione si è impegnata ad esaminare e tenere nel dovuto conto qualsiasi proposta eventualmente avanzata in proposito dalle autorità indiane.  Le sarò grato se vorrà accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la medesima, accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità. »  Ho l'onore di confermarLe l'accordo del mio governo su quanto precede.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  Per il governo  della Repubblica dell'India