CELEX: 21972A1220(01)
Language: de
Date: 1972-12-19 00:00:00
Title: Briefwechsel betreffend Artikel 2 des Protokolls Nr. 8 des am 22. Juli 1972 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik

Avis juridique important

|

21972A1220(01)

Briefwechsel betreffend Artikel 2 des Protokolls Nr. 8 des am 22. Juli 1972 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik  

Amtsblatt Nr. L 301 vom 31/12/1972 S. 0357 Dänische Sonderausgabe: Reihe I Kapitel 1972(31.12)L301 S. 0359  Englische Sonderausgabe: Reihe I Kapitel 1972(31.12)L301 S. 0359 

++++  BRIEFWECHSEL  betreffend Artikel 2 des Protokolls Nr . 8 des am 22 . Juli 1972 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik  Schreiben Nr . 1  Herr Generaldirektor !  In Anwendung des Artikels 2 des Protokolls Nr . 8 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Portugal beehre ich mich , Ihnen im Anschluß an die beiderseitigen Erläuterungen zu den Bedingungen für die Einfuhr von zubereiteten oder haltbar gemachten Sardinen der Tarifstelle 16.04 D des Gemeinsamen Zolltarifs in die Gemeinschaft mitzuteilen , daß Portugal garantiert , dafür Sorge zu tragen , daß die bei der Einfuhr in die Gemeinschaft angewandten Preise nicht unter den in der Anlage aufgeführten Preisen liegen , und ferner zu vermeiden , daß es zu Verkehrsverlagerungen kommt .  Zu diesem Zweck präzisiert die Regierung Portugals , daß alle Ausfuhren von zubereiteten oder haltbar gemachten Sardinen der Tarifstelle 16.04 D des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in oder Herkunft aus Portugal in die Gemeinschaft ausschließlich über Exporteure getätigt werden , deren Tätigkeit vom " Instituto portugüs das conservas de paixe " ( Portugiesisches Institut für Fischkonserven ) kontrolliert wird .  Im übrigen werden die Preisgarantien nach den zwischen dem " Instituto português das conservas de paixe " und der Generaldirektion Landwirtschaft der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vereinbarten Einzelheiten eingehalten .  Genehmigen Sie , Herr Generaldirektor , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung  gez .  Botschafter  ANLAGE  Formate * Gewicht der abgetropften Ware * Halb-Brutto-Gewicht * Inhalt * Koeffizienten * Mindestpreise einschließlich Zollsatze RE je Karton zu 100 Dosen *  Handelsbezeichnung * Gesamthöhe mm * Unzen * g * g * cm3 * * Gemeinschaft * Vereinigtes Königreich *   * * * * * * * mit Olivenöl * mit anderer Deckmasse * mit Olivenol * mit anderer Deckmasse *  Rechteckige Grundfläche * * * * * * * * * * *  1/10 club * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 11,10 * 10,20 * 8,88 * 8,16 *  1/8 club * 25 * 2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 12,95 * 11,90 * 10,36 * 9,52 *  1/4 réduit * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 14,25 * 13,09 * 11,40 * 10,47 *  1/8 club * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 14,80 * 13,60 * 11,84 * 10,88 *  1/4 spécial * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 15,73 * 14,45 * 12,58 * 11,56 *  1/8 bas plat * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 16,65 * 15,30 * 13,32 * 12,24 *  1/4 club * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/4 usual * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/6 ( club 30 ) * * * * 188 * 130 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/4 usual * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 20,35 * 18,70 * 16,28 * 14,96 *  1/4 usual * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 19,24 * 17,68 *  1/4 club * 40 * 6 1/4 * 175 * 250 * 178 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 19,24 * 17,68 *  1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 19,24 * 17,68 *  1/4 américain * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 * 29,60 * 27,20 * 23,68 * 21,76 *  1/4 usual * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 26,64 * 24,48 *  1/3 P * * * * 337 * 250 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 26,64 * 24,48 *  1/4 club long * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 26,64 * 24,48 *  1/2 bas * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 40,70 * 37,40 * 32,56 * 29,92 *  1/4 usual long * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 46,25 * 42,50 * 37,00 * 34,00 *  1/4 usual * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 48,10 * 44,20 * 38,48 * 35,36 *  1/2 haut * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330 * 2,70 * 49,95 * 45,90 * 39,96 * 36,72 *  1/2 P * * * * 476 * 375 * 2,70 * 49,95 * 45,90 * 39,96 * 36,72 *  1/1 * * * * 902 * 750 * 4,65 * 86,03 * 79,05 * 68,82 * 63,24 *  4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * 4,65 * 86,03 * 79,05 * 68,82 * 63,24 *  Ovale Grundfläche * * * * * * * * * * *  1/2 oval * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 62,90 * 57,80 * 50,32 * 46,24 *  Schreiben Nr . 2  Herr Botschafter !  Ich beehre mich , Ihnen den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen , das wie folgt lautet :   " In Anwendung des Artikels 2 des Protokolls Nr . 8 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Portugal beehre ich mich , Ihnen im Anschluß an die beiderseitigen Erläuterungen zu den Bedingungen für die Einfuhr von zubereiteten oder haltbar gemachten Sardinen der Tarifstelle 16.04 D des Gemeinsamen Zolltarifs in die Gemeinschaft mitzuteilen , daß Portugal garantiert , dafür Sorge zu tragen , daß die bei der Einfuhr in die Gemeinschaft angewandten Preise nicht unter den in der Anlage aufgeführten Preisen liegen , und zu vermeiden , daß es zu Verkehrsverlagerungen kommt .  Zu diesem Zweck präzisiert die Regierung Portugals , daß alle Ausfuhren von zubereiteten oder haltbar gemachten Sardinen der Tarifstelle 16.04 D des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in oder Herkunft aus Portugal in die Gemeinschaft ausschließlich über Exporteure getätigt werden , deren Tätigkeit vom " Instituto português das conservas de paixe " ( Portugiesisches Institut für Fischkonserven ) kontrolliert wird .  Im übrigen werden die Preisgarantien nach den zwischen dem  " Instituto português das conservas de paixe " und der Generaldirektion Landwirtschaft der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vereinbarten Einzelheiten eingehalten . "  Ich darf Ihnen mitteilen , daß Artikel 2 des Protokolls Nr . 8 des Abkommens und die durch diesen Briefwechsel vereinbarte Regelung ab 1 . Februar 1973 anwendbar sind .  Wird zwischen der Höhe der Angebotspreise auf dem Markt der Gemeinschaft und der Höhe der Angebotspreise auf dem Markt des Vereinigten Königreichs ein Unterschied festgestellt , so können für jeden dieser Märkte unterschiedliche Mindestpreise eingeführt werden .  Ich darf daran erinnern , daß die in der Anlage aufgeführten Preise als Preise einschließlich der Zollsätze zu verstehen sind und nur für ein Jahr gelten .  Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie mir das Einverständnis Ihrer Regierung mit den drei vorstehenden Absätzen bestätigen würden .  Genehmigen Sie , Herr Botschafter , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung  gez .  Generaldirektor  ANLAGE  Formate * Gewicht der abgetropfen Ware * Halb-Brutto-Gewicht * Inhalt * Koeffizienten * Mindestpreise einschließlich Zollsätze RE je Karton zu 100 Dosen *  Handelsbezeichnung * Gesamthohe mm * Unzen * g * g * cm3 * * Gemeinschaft * Vereinigtes Königreich *   * * * * * * * mit Olivenöl * mit anderer Deckmasse * mit Olivenöl * mit anderer Deckmasse *  Rechteckige Grundfläche * * * * * * * * * * *  1/10 club * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 11,10 * 10,20 * 8,88 * 8,16 *  1/8 club * 25  2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 12,95 * 11,90 * 10,36 * 9,52 *  1/4 réduit * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 14,25 * 13,09 * 11,40 * 10,47 *  1/8 club * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 14,80 * 13,60 * 11,84 * 10,88 *  1/4 special * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 15,73 * 14,45 * 12,58 * 11,56 *  1/8 bas plat * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 16,65 * 15,30 * 13,32 * 12,24 *  1/4 club * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/4 usual * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/6 ( club 30 ) * * * * 188 * 130 * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 14,80 * 13,60 *  1/4 usual * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 20,35 * 18,70 * 16,28 * 14,96 *  1/4 usual * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 19,24 * 17,68 *  1/4 club * 40 * 6 1/4 * 175 * 250 * 178 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 19,24 * 17,68 *  1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 19,24 * 17,68 *  1/4 américain * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 * 29,60 * 27,20 * 23,68 * 21,76 *  1/4 usual * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 26,64 * 24,48 *  1/3 P * * * * 337 * 250 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 26,64 * 24,48 *  1/4 club long * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 26,64 * 24,48 *  1/2 bas * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 40,70 * 37,40 * 32,56 * 29,92 *  1/4 usual long * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 46,25 * 42,50 * 37,00 * 34,00 *  1/4 usual * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 48,10 * 44,20 * 38,48 * 35,36 *  1/2 haut * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330 * 2,70 * 49,95 * 45,90 * 39,96 * 36,72 *  1/2 P * * * * 476 * 375 * 2,70 * 49,95 * 45,90 * 39,96 * 36,72 *  1/1 * * * * 902 * 750 * 4,65 * 86,03 * 79,05 * 68,82 * 63,24 *  4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * 4,65 * 86,03 * 79,05 * 68,82 * 63,24 *  Ovale Grundfläche * * * * * * * * * * *  1/2 oval * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 62,90 * 57,80 * 50,32 * 46,24 *  Schreiben Nr . 3  Herr Generaldirektor !  Ich beehre mich , Ihnen den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen , in dem Sie mir folgendes mitteilen :   " Ich darr Ihnen mitteilen , daß Artikel 2 des Protokolls Nr . 8 des Abkommens und die durch diesen Briefwechsel vereinbarte Regelung ab 1 . Februar 1973 anwendbar sind .  Wird zwischen der Höhe der Angebotspreise auf dem Markt der Gemeinschaft und der Höhe der Angebotspreise auf dem Markt des Vereinigten Königreichs ein Unterschied festgestellt , so können für jeden dieser Märkte unterschiedliche Mindestpreise eingeführt werden .  Ich darf daran erinnern , daß die in der Anlage enthaltenen Preise als Preise einschließlich der Zollsätze zu verstehen sind und nur für ein Jahr gelten .  Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie mir das Einverständnis Ihrer Regierung mit den drei vorstehenden Absätzen bestätigen würden . "  Ich beehre mich , Ihnen das Einverständnis der portugiesischen Regierung mit den vorstehenden Ausführungen mitzuteilen .  Genehmigen Sie , Herr Generaldirektor , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung .  gez .  Botschafter