CELEX: 21989A1230(06)
Language: el
Date: 1995-06-21 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας - Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας - Μπισάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991

Avis juridique important

|

21989A1230(06)

Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας - Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας - Μπισάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 398 της 30/12/1989 σ. 0004 L 125 15/05/1990 P. 0003

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟγια τον  καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της  Γουινέας-Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από  τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ: ιΕχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της  Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου η  οποία υπογράφηκε στο Μπισάου στις 27 Φεβρουαρίου 1980, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τη συμφωνία  η οποία υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 29 Ιουνίου 1987, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Άρθρο 1Από τις 16 Ιουνίου 1989 και για περίοδο δύο ετών, οι δυνατότητες αλιείας  που παραχωρούνται βάσει του άρθρου 4 της συμφωνίας καθορίζονται ως εξής: 1. ^α) ^Μηχανότρατες-ψυγεία αλιείας γαρίδων: 10^000 κοχ το μήνα, κατά ετήσιο μέσο όρο β)  ^μηχανότρατες-ψυγεία αλιείας ψαριών και κεφαλοπόδων: 5^000 κοχ το μήνα, κατά ετήσιο μέσο όρο. 2. ^Γρι-γρι ψυγεία αλιείας τόνου: 45 σκάφη. 3. ^Αλιευτικά τόνου με καλαμωτή: 15 σκάφη. 4. ^Αλιευτικά με επιφανειακά παραγάδια: 35 σκάφη. Άρθρο 21.  Η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας καθορίζεται, για την  περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1, σε 10^830^000 Ecu, καταβλητέα σε δύο ίσες ετήσιες δόσεις. 2.  Η διάθεση του ποσού της αντιστάθμισης αυτής εξαρτάται από την αποκλειστική αρμοδιότητα της  κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου. 3.  Η αντιστάθμιση αυτή καταβάλλεται σε λογαριασμό που ανοίγεται σε έναν οικονομικό οργανισμό ή σε  οποιονδήποτε άλλο οργανισμό υποδείξει η Γουινέα-Μπισάου. Άρθρο 3Οι δυνατότητες αλιείας που προβλέπονται στο άρθρο 1 σημεία 1 α) και 1 β) μπορούν να  αυξηθούν κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, κατά διαδοχικά τμήματα 1^000 κόρων ολικής χωρητικότητας  (κοχ) μηνιαίως, κατά μέσο ετήσιο όρο. Στην περίπτωση αυτή, η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται  στο άρθρο 2 αυξάνεται κατ' αναλογία, pro rata temporis. Άρθρο 4Επιπλέον, η Κοινότητα, κατά την προβλεπόμενη στο άρθρο 1 περίοδο, θα συμμετάσχει στη  χρηματοδότηση ενός επιστημονικού ή τεχνικού προγράμματος της Γουινέας-Μπισάου, το οποίο προορίζεται  να βελτιώσει τις αλιευτικές γνώσεις όσον αφορά την αποκλειστική οικονομική ζώνη της  Γουινέας-Μπισάου, καθώς και τη λειτουργία του εργαστηρίου θαλάσσιας βιολογίας, με ποσό ύψους  550^000 Ecu. Το ποσό αυτό θα τεθεί στη διάθεση της κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου και θα καταβληθεί στο  λογαριασμό που θα υποδείξουν οι αρχές της Γουινέας-Μπισάου. Άρθρο 5Τα δύο συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωσητων ικανοτήτων των προσώπων που  απασχολούνται με τηθαλάσσια αλιεία αποτελεί ουσιαστικό στοιχεία της επιτυχίας της συνεργασίας  τους. Προς το σκοπό αυτό, η Κοινότητα θα διευκολύνει την υποδοχή των πολιτών της Γουινέας-Μπισάου  στα ιδρύματα των κρατών μελών της και για το σκοπό αυτό θα θέσει στη διάθεσή τους, κατά τη διάρκεια  της περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 1, υποτροφίες σπουδών και πρακτικής κατάρτισης στους  διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς τομείς που αφορούν την αλιεία. Οι υποτροφίες  αυτές μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε όλα τα κράτη που συνδέονται με την Κοινότητα με  συμφωνίες συνεργασίας. Το συνολικό κόστος των υποτροφιών αυτών δεν δύναται να υπερβεί τα 550^000  Ecu. Μέρος του ποσού δύναται, κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Γουινέας-Μπισάου, να χρησιμοποιθεί για  την κάλυψη των εξόδων συμμετοχής σε διεθνή συνέδρια ή σε επιμορφωτικά μαθήματα στον τομέα της  αλιείας, καθώς και την οργάνωση σεμιναρίων με θέμα την αλιεία στη Γουινέα-Μπισάου ή για την  ενίσχυση της διοικητικής υποδομής του υφυπουργείου αλιείας. Το ποσό αυτό είναι καταβλητέο σύμφωνα  με το ρυθμό της χρησιμοποίησής του. Άρθρο 6Σε περίπτωση που η Κοινότητα θα αμελούσε την πραγματοποίηση των προβλεπομένων στα άρθρα 2  και 4 πληρωμών, η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου είναι δυνατό να ανασταλεί. Άρθρο 7Το παράρτημα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης  της Δημοκρα-τίας της Γουινέας-Μπισάου για την αλιεία στα ανοικτά τηςΓουινέας-Μπισάου καταργείται  και αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου. Άρθρο 8Η ισχύς του παρόντος πρωτοκόλλου αρχίζει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της  ημερομηνίας της υπογραφής του. Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 1989. Άρθρο 9Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική,  ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα και κάθε κείμενο είναι εξίσου  αυθεντικό.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ-ΜΠΙΣΑΟΥ ΓΙΑ ΤΑ  ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ Α. Διατυπώσεις εφαρμοζόμενες κατά την αίτηση και την έκδοση των αδειώνΟι εφαρμοζόμενες διαδικασίες  κατά την αίτηση και την έκδοση των αδειών οι οποίες επιτρέπουν στα σκάφη της Κοινότητας να αλιεύουν  στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου είναι οι ακόλουθες: Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας υποβάλλουν, μέσω της αντιπροσωπείας της Επιτροπής στη  Γουινέα-Μπισάου, στο υφυπουργείο αλιείας της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου, αίτηση για κάθε  σκάφος το οποίο επιθυμεί να αλιεύσει βάσει της συμφωνίας, 30 ημέρες τουλάχιστον πριν από την  αιτούμενη ημερομηνία έναρξης ισχύος της αδείας. Οι αιτήσεις υποβάλλονται σύμφωνα με τα έντυπα που παρέχει για το σκοπό αυτό η κυβέρνηση της  Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου, υποδείγματα των οποίων επισυνάπτονται κατωτέρω (παράρτημα 1). Κάθε αίτηση άδειας συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής των οφειλομένων τελών για την περίοδο της  ισχύος της. Η πληρωμή αυτή καταβάλλεται στο λογαριασμό που αναφέρεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου. Οι άδειες για τα γρι-γρι αλιείας τόνου, τα αλιευτικά τόνου με καλαμωτή και τα αλιευτικά με  επιφανειακά παραγάδια θα χορηγούνται από τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου, εντός της προθεσμίας των  30 ημερών που προαναφέρθηκε, στους πλοιοκτήτες ή τους εκπροσώπους τους, μέσω της αντιπροσωπείας της  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου. Κατά την έκδοση της άδειας, οι μηχανότρατες-ψυγεία υποχρεούνται να παρουσιασθούν στον λιμένα του  Μπισάου. Η έκδοση κάθε άδειας κοινοποιείται στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου. Η άδεια εκδίδεται ονομαστικώς για το συγκεκριμένο σκάφος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εντούτοις,  κατόπιν αιτήσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και σε περίπτωση αποδεδειγμένης ανωτέρας  βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται με νέα άδεια που καταρτίζεται στο όνομα ενός άλλου  σκάφους με χαρακτηριστικά παρόμοια με εκείνα του σκάφους το οποίο πρόκειται να αντικαταστήσει. Ο  πλοιοκτήτης του προς αντικατάσταση σκάφους καταθέτει την ακυρωμένη άδεια στο υφυπουργείο αλιείας  της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου μέσω των αρχών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 παράγραφος 3 της συμφωνίας, οι άδειες ισχύουν για περιόδους τρίμηνες,  εξάμηνες ή ετήσιες. Η άδεια πρέπει να διαφυλάσσεται επάνω στο σκάφος ανά πάσα στιγμή. 1. ^Διατάξεις που αφορούν τις μηχανότρατεςα) ^τα τέλη για τις ετήσιες άδειες καθορίζονται, για τη  διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ως εξής: 100 Ecu ανά κοχ κατ' έτος για τα σκάφη αλιείας ψαριών, 116 Ecu ανά κοχ κατ' έτος για τα σκάφη αλιείας κεφαλοπόδων, 160 Ecu ανά κοχ κατ' έτος για τα σκάφη αλιείας γαρίδων β) ^τα τέλη για τις εξάμηνες άδειες  καθορίζονται για τη διάρκεια της ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ως εξής: 57,5 Ecu ανά κοχ ανά εξάμηνο για τα σκάφη αλιείας ψαριών, 66,5 Ecu ανά κοχ ανά εξάμηνο για τα σκάφη αλιείας κεφαλοπόδων, 92^  Ecu ανά κοχ ανά αξάμηνο για τα σκάφη αλιείας γαρίδων γ) ^τα τέλη για τις τρίμηνες άδειες  καθορίζονται, για τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ως εξής: 30 Ecu ανά κοχ ανά τρίμηνο για τα σκάφη αλιείας ψαριών, 35 Ecu ανά κοχ ανά τρίμηνο για τα σκάφη αλιείας κεφαλοπόδων, 48 Ecu ανά κοχ ανά τρίμηνο για τα σκάφη αλιείας γαρίδων. Εντούτοις, τα σκάφη τα οποία δεν εκφορτώνουν παρά μόνο 25 kg ψαριών ανά κοχ το τρίμηνο, σύμφωνα με  τις προβλεπόμενες διατάξεις στο σημείο Γ του παραρτήματος, υποχρεούνται να πληρώσουν συμπληρωματικό  τέλος 6 Ecu ανά κοχ ανά τρίμηνο. 2. ^Διατάξεις που αφορούν τα σκάφη αλιείας τόνου και τα σκάφη αλιείας με επιφανειακά παραγάδιαα)  ^τα τέλη καθορίζονται σε 20 Ecu ανά αλειευόμενο τόνο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου β)  ^οι άδειες χορηγούνται αφού καταβληθεί στο υφυπουργείο αλιείας κατ' αποκοπήν ποσό 1 500^Ecu ετησίως  για τα γρι-γρι αλιείας τόνου και 300 Ecu ετησίως ανά αλιευτικό τόνου με καλαμωτή ή με επιφανειακά  παραγάδια, ποσό που ισοδυναμεί με τα τέλη για: - 75 τόνους τόνου αλιευόμενου με γρι-γρι αλιείας τόνου ετησίως, - 15 τόνους αλιευόμενους με αλιευτικό τόνου με καλαμωτή και αλιευτικό με επιφανειακά παραγάδια  ετησίως. Η τελική κατάσταση των τελών που οφείλονται για την αλιευτική περίοδο, εγκρίνεται από την Επιτροπή  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά το τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, βάσει των δηλώσεων των αλιευμάτων  που έχει καταρτίσει κάθε πλοιοκτήτης και έχει επικυρωθεί από τα υπεύθυνα για την επαλήθευση των  στοιχείων των αλιευμάτων, επιστημονικά όργανα (ORSTOM και IEO - Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο).  Η κατάσταση αυτή κοινοποιείται ταυτοχρόνως στο υφυπουργείο αλιείας και στους πλοικτήτες.  Οποιαδήποτε ενδεχόμενη συμπληρωματική πληρωμή θα καταβάλλεται από τους εφοπλιστές στο υφυπουργείο  αλιείας της Γουινέας-Μπισάου στις 31 Μαΐου του επομένου έτους, το αργότερο, σύμφωνα με τη  διαδικασία πληρωμής που αναφέρεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου. Πάντως, αν το ποσό του τελικού υπολογισμού είναι κατώτερο από το ποσό της προκαταβολής που  προαναφέρθηκε, το αντίστοιχο υπόλοιπο του ποσού δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη. Β. Δηλώσεις των αλιευμάτωνιΟλα τα σκάφη της Κοινότητας που δικαιούνται να αλιεύουν στη ζώνη αλιείας  της Γουινέας-Μπισάου βάσει της συμφωνίας, υποχρεούνται να κοινοποιούν στο υφυπουργείο αλιείας τα  αλιεύματά τους, με αντίγραφο αποστελλόμενο στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου, σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες: - οι μηχανότρατες δηλώνουν τα αλιεύματά τους σύμφωνα με το συνημμένο υπόδειγμα (παράρτημα 2). Οι  δηλώσεις αυτές των αλιευμάτων είναι μηνιαίες και πρέπει να κοινοποιούνται τουλάχιστον μία φορά ανά  τρίμηνο, - τα γρι-γρι αλιείας τόνου, τα αλιευτικά τόνου με καλαμωτές και τα αλιευτικά με επιφανειακά  παραγάδια διατηρούν ημερολόγιο αλιείας, σύμφωνα με το παράρτημα 3, για κάθε περίοδο αλιείας που  διένυσαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Το έντυπο αυτό πρέπει να αποστέλλεται, εντός  προθεσμίας 45 ημερών μετά το τέλος της περιόδου αλιείας που διένυσαν στην αλιευτική ζώνη της  Γουινέας-Μπισάου, στο υφυπουργείο αλιείας, μέσω της αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου, - τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται με τρόπο ευανάγνωστο και να υπογράφονται από τον πλοίαρχο  του σκάφους. Σε περίπτωση μη τήρησης της διάταξης αυτής, η κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου επιφυλάσσεται του  δικαιώματος να αναστείλει την άδεια του υπό κατηγορία σκάφους μέχρις εκπληρώσεως των διατυπώσεων. Γ. Εκφόρτωση των αλιευμάτωνΟι μηχανότρατες που επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της  Γουινέας-Μπισάου υποχρεούνται να εκφορτώνουν δωρεάν, με σκοπό να συμβάλουν στον εφοδιασμό του  εντοπίου πληθυσμού με ψάρια που αλιεύθηκαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, βάσει του  καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα^1, 50 kg ψαριών ανά κοχ το τρίμηνο, από τα οποία,  προαιρετικά, 25 kg ανά κοχ το τρίμηνο. Οι εκφορτώσεις μπορούν να πραγματοποιούνται μεμονωμένα ή συλλογικά εφόσον γίνεται μνεία των  σχετικών σκαφών. Κάθε παράλειψη της υποχρεώσεως εκφορτώσεως εκθέτει το δράστη της στις ακόλουθες  κυρώσεις εκ μέρους των αρχών της Γουινέας-Μπισάου: - πρόστιμο 1^500 Ecu ανά μη εκφορτωθέντα τόνο και- ανάκληση και μη ανανέωση της άδειας του  σχετικού σκάφους ή ενός άλλου σκάφους που εφοπλίζεται από τον ίδιο πλοιοκτήτη. Δ. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα1. ^Το ποσοστό των μαλακοστράκων στα σκάφη αλιείας ψαριών δεν επιτρέπεται  να υπερβαίνει το 10 % του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποίησαν τα σκάφη αυτά στην αλιευτική  ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Τα αλιευτικά κεφαλοπόδων δεν επιτρέπεται να έχουν επάνω στο σκάφος ψάρια σε ποσοστό μεγαλύτερο του  10 % επί του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποιήθηκαν στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου. 2. ^Τα αλιευτικά τόνου με καλαμωτή έχουν επίσης την άδεια να αλιεύουν το απαραίτητο ζωντανό δόλωμα  για την αλιευτική τους περίοδο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Ε. Ναυτολόγηση πληρώματοςΟι πλοιοκτήτες που είναι κάτοχοι αδειών αλιείας βάσει της συμφωνίας,  συμβάλλουν στην πρακτική επαγγελματική κατάρτιση των υπηκόων της Γουινέας-Μπισάου υπό τους εξής  όρους και περιορισμούς: 1. ^Κάθε πλοιοκτήτης μηχανότρατας αναλαμβάνει να απασχολήσει: - δύο ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη κάτω των 300 κοχ, - τρεις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη που περιλαμβάνονται μεταξύ 300 κοχ και 400 κοχ, - τέσσερις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη άνω των 400 κοχ. 2. ^Οι πλοιοκτήτες των αλιευτικών τόνου και των αλιευτικών με επιφανειακά παραγάδια αναλαμβάνουν να  απασχολήσουν υπηκόους της Γουινέας-Μπισάου υπό τις εξής προϋποθέσεις και περιορισμούς: - για το στόλο των γρι-γρι αλιείας τόνου, οκτώ ναυτικοί από τη Γουινέα ναυτολογούνται μόνιμα στην  αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, - για το στόλο των αλιευτικών τόνου με καλαμωτή, οκτώ ναυτικοί από τη Γουινέα ναυτολογούνται κατά  την περίοδο αλιείας τόνου στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, χωρίς να μπορούν να  ναυτολογηθούν περισσότεροι του ενός ναυτικού ανά σκάφος, - για το στόλο των αλιευτικών με επιφανειακά παραγάδια, οκτώ ναυτικοί από τη Γουινέα-Μπισάου  ναυτολογούνται κατά την αλιευτική περίοδο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, χωρίς να  μπορούν να ναυτολογηθούν περισσότεροι του ενός ναυτικού ανά σκάφος. 3. ^Ο μισθός των ναυτικών-αλιέων καθορίζεται, πριν από την έκδοση των αδειών, διά κοινής συμφωνίας  μεταξύ των πλοιοκτητών ή των εκπροσώπων τους και του υφυπουργείου αλιείας  επιβαρύνει τους  πλοιοκτήτες και πρέπει να περιλαμβάνει το κοινωνικό καθεστώς στο οποίο υπόκειται ο ναυτικός (μεταξύ  άλλων, ασφάλεια ζωής, ατυχήματος, ασθενείας). Σε περίπτωση μη επιβίβασης, οι πλοιοκτήτες των γρι-γρι αλιείας τόνου, των αλιευτικών τόνου με  καλαμωτή και των αλιευτικών με επιφανειακά παραγάδια, υποχρεούνται να καταβάλουν για την περίοδο  αλιείας ένα κατ' αποκοπήν ποσό, αντίστοιχο με τους μισθούς των ναυτικών που δεν επιβιβάσθηκαν. Το ποσό αυτό θα χρησιμοποιηθεί για την κατάρτιση των ναυτικών-αλιέων της Γουινέας-Μπισάου και θα  κατατεθεί στο λογαριασμό που θα υποδείξουν οι αρχές της Γουινέας-Μπισάου. ΣΤ. Επιβίβαση παρατηρητών1. ^Αποστολή του παρατηρητή είναι να επαληθεύσει τις αλιευτικές  δραστηριότητες στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. ιΕχει στη διάθεσή του κάθε διευκόλυνση,  συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στους χώρους και στα έγγραφα που απαιτούνται για την άσκηση των  καθηκόντων του. Ο παρατηρητής δεν πρέπει να παραμένει επάνω στο σκάφος περισσότερο χρόνο απ' όσο  χρειάζεται για την εκπλήρωση της αποστολής του. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τις εργασίες του  παρατηρητή, ο οποίος χαίρει μεταχείρισης όμοιας με των αξιωματικών του σχετικού σκάφους. Ο μισθός  και οι κοινωνικές εισφορές του παρατηρητή βαρύνουν την κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου. Σε περίπτωση που ο παρατηρητής επιβιβασθεί από ξένο λιμένα, τα έξοδα ταξιδιού του βαρύνουν τον  πλοιοκτήτη. Αν ένα σκάφος, το οποίο μεταφέρει παρατηρητή της Γουινέας-Μπισάου, βγει από την  αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, πρέπει να ληφθεί κάθε δυνατό μέτρο για να εξασφαλισθεί, το  συντομότερο δυνατό, η επιστροφή του παρατηρητή στη Μπισάου, με επιβάρυνση του πλοιοκτήτη. 2. ^Κάθε μηχανότρατα δέχεται έναν παρατηρητή τον οποίο ορίζει το υφυπουργείο αλιείας. 3. ^Κατόπιν αιτήσεως του υφυπουργείου αλιείας, τα αλιευτικά τόνου και τα αλιευτικά με επιφανειακά  παραγάδια επιβιβάζουν στο σκάφος τους έναν παρατηρητή. Στην περίπτωση αυτή, ο λιμένας επιβίβασης ορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ του υφυπουργείου  αλιείας και των πλοιοκτητών ή των εκπροσώπων τους, κατά τη διάρκεια συναντήσεως που θα συμφωνηθεί  μεταξύ αυτών των δύο μερών. Ζ. Επιθεώρηση και έλεγχοςΚάθε σκάφος της Κοινότητας το οποίο αλιεύει στην αλιευτική ζώνη της  Γουινέας-Μπισάου επιτρέπει και διευκολύνει την επιβίβαση στο σκάφος και την εκπλήρωση των  καθηκόντων κάθε δημοσίου υπαλλήλου της Γουινέας-Μπισάου ο οποίος είναι επιφορτισμένος με την  επιθεώρηση και τον έλεγχο. Η παρουσία του υπαλλήλου αυτού στο σκάφος δε θα πρέπει να υπερβαίνει το  χρόνο που απαιτείται για την επαλήθευση των αλιευμάτων με δειγματοληψία καθώς για οποιοδήποτε άλλον  έλεγχο σχετικό με τις αλιευτικές δραστηριότητες. Η. Αλιευτικές ζώνεςΟι μηχανότρατες-ψυγεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου έχουν το  δικαίωμα να ασκούν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των 12  ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης. Θ. Επιτρεπόμενο μέγεθος διακένων των διχτυώνΓια τις μηχανότρατες, το ελάχιστο μέγεθος διακένου που  επιτρέπεται στα δίχτυα του θύλακα (θηλιά τεντωμένη) είναι: α) ^60 mm για τα αλιευτικά ψαριών β) ^40 mm για τα αλιευτικά κεφαλοπόδων γ) ^40 mm για τα  αλιευτικά γαρίδων (τα μεγέθη αυτά των διακένων εφαρμόζονται από την 1η Αυγούστου 1989) δ) ^16 mm  για την αλιεία με ζωντανό δόλωμα. Η αλιεία με προώστες (βαρδαλάντσα) επιτρέπεται. Ι. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνηιΟλα τα σκάφη της Κοινότητας που ασχολούνται με αλιευτικές  δραστηριότητες στη ζώνη της Γουινέας-Μπισάου βάσει της συμφωνίας, ανακοινώνουν στον ραδιοασύρματο  του υφυπουργείου αλιείας την ημερομηνία και την ώρα καθώς και τη θέση τους, κάθε φορά που  εισέρχονται ή εξέρχονται από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Ο κωδικός κλήσεως καθώς και η συχνότητα εργασίας και το ωράριο θα κοινοποιούνται στους πλοιοκτήτες,  από το υφυπουργείο αλιείας, κατά τη στιγμή της εκδόσεως της άδειας. Σε περίπτωση που η χρήση του ραδιοασυρμάτου είναι αδύνατη, τα σκάφη μπορούν να χρησιμοποιήσουν άλλα  εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας, όπως το τέλεξ (αριθ. 266^SEP BI) ή το τηλεγράφημα. Κ. Διαδικασία σε περίπτωση νηοψίαςΟι αρχές της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη  Γουινέα-Μπισάου ενημερώνονται εντός 48 ωρών για κάθε νηοψία αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία  ενός κράτους μέλους της Κοινότητας, η οποία διενεργήθηκε μέσα στην αλιευτική ζώνη της  Γουινέας-Μπισάου και δέχονται ταυτοχρόνως συνοπτική έκθεση των περιστάσεων και των λόγων που  οδήγησαν στη διενέργεια της νηοψίας αυτής. Σε περίπτωση που η υπόθεση οδηγηθεί ενώπιον της αρμόδιας δικαστικής αρχής, οι αρχές της  Γουινέας-Μπισάου μπορούν να ορίσουν τραπεζική εγγύηση κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας ή του  πλοιοκτήτη. Στην περίπτωση αυτή, οι αρχές της Γουινέας-Μπισάου αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ελευθερώσουν το  σκάφος εντός 24 ωρών μετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγυήσεως. Η τραπεζική εγγύηση αποδεσμεύεται εκ μέρους της αρμόδιας αρχής από τη στιγμή που η δικαστική  απόφαση αθωώσει τον πλοίαρχο του σχετικού σκάφους. Σε περίπτωση που ένα από τα μέρη το κρίνει αναγκαίο, μπορεί να ζητήσει κατεπείγουσα διαβούλευση  βάσει του άρθρου 10 της συμφωνίας. Παράρτημα 1 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Τεχνικές παρατηρήσειςιΑδεια υπουργείου>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>1630. 12.  89Epνshmh Efhmerνda tvn Ezrvpaοk´vn Koinot´htvnΠαράρτημα 2>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Παράρτημα 3