CELEX: 51993PC0124(04)
Language: el
Date: 1993-04-07
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου, όσον αφορά το χρηματοδοτικό όργανο προσανατολισμού της αλιείας

Αριθ. C 121 / 16                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         1 . 5 . 93
    — την υλοποίηση προτύπων σχεδίων σχετικά με την                 1 1 . Το άρθρο 1 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
       προσαρμογή των γεωργικών διαρθρώσεων και την
       προώθηση της αγροτικής ανάπτυξης,                                  «Αρθρο 11
    — την υλοποίηση σχεδίων επίδειξης, συμπεριλαμβανο­                    Οι διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 729/70, πλην
       μένων των σχεδίων που αφορούν την ανάπτυξη και                     εκείνων του άρθρου 1 παράγραφοι 1 , 2 και 3, δεν εφαρ­
       την αξιοποίηση των δασών, που προορίζονται να                      μόζονται όσον αφορά το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Προσανατολι­
       τεκμηριώσουν τις πραγματικές δυνατότητες των                       σμού, υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 1 5
       συστημάτων, μεθόδων και τεχνικών παραγωγής και                     του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και του άρθρου 33
       διαχείρισης, που ανταποκρίνονται στους στόχους                     του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4253 /88 ».
       της κοινής γεωργικής πολιτικής,
                                                                                                   Αρθρο 2
    — τα μέτρα που απαιτούνται για τη διάδοση, σε κοινο­
       τική κλίμακα, των γνώσεων, των εμπειριών και των             Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ)
       αποτελεσμάτων των εργασιών στον τομέα της αγρο­             αριθ. 4253 /88 το Συμβούλιο αποφασίζει, κατόπιν προτάσεως
       τικής ανάπτυξης και της βελτίωσης των γεωργικών             της Επιτροπής, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
       διαρθρώσεων.                                                στο άρθρο 43 της συνθήκης, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου
    2. Τα μέτρα που εφαρμόζονται με πρωτοβουλία της                 1993 , για την προσαρμογή των κοινών ενεργειών που χρη­
    Επιτροπής δύνανται να χρηματοδοτούνται, κατ' εξαί­              ματοδοτούνται δυνάμει του άρθρου 2 του κανονισμού
    ρεση, σε ποσοστό 100 °/ο " εκείνα που υλοποιούνται από         (ΕΟΚ) αριθ. 4256/ 88, για την υλοποίηση των στόχων που
    την ίδια την Επιτροπή χρηματοδοτούνται σε ποσοστό              τίθενται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2052/ 88 και σύμ­
    100 ο/ο. Για τα λοιπά μέτρα, εφαρμόζονται τα ποσοστά           φωνα με τους κανόνες, ιδίως εκείνους που αφορούν τον προ­
    που αναφέρονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ)              γραμματισμό, οι οποίοι έχουν θεσπισθεί από τους κανονι­
    αριθ. 2052/ 88 .»                                              σμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2052 /88 και ( ΕΟΚ) αριθ. 4253 / 88, και
                                                                   σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 4256/88 .
10. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    « Αρθρο 10                                                                                     Αρθρο 3
    Οι διατάξεις σε θέματα ενημέρωσης και δημοσιότητας             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
    που αναφέρονται στο άρθρο 32 του κανονισμού ( ΕΟΚ)             τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
    αριθ. 4253/88 και αφορούν τις παρεμβάσεις του ΕΓΤΠΕ,           παϊκό^ Κοινοτήτων.
    τμήμα Προσανατολισμού, θεσπίζονται από την Επι­
    τροπή και δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .                                        μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Πρόταση κανονισμού ( ΕΟΚ) του Συμβουλίου για διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
                          2052/88 όσον αφορά το χρηματοδοτικό όργανο προσανατολισμού της αλιείας
                                                       (93 / C 121 / 10)
                                              COM(93) 124 τελικό — SΥΝ 457
                                    (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 7 Απριλίου 1993)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                           ότι η κοινή αλιευτική πολιτική συμβάλλει στην υλοποίηση
                                                                   των γενικών στόχων του άρθρου 39 της συνθήκης ότι ιδίως
Έχοντας υπόψη :                                                     o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής
                                                                   Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος της
                                                                   αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (') συμβάλλει στην απο­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                κατάσταση της ισορροπίας μεταξύ της διατήρησης και της
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43 ,                                διαχείρισης των πόρων, αφενός, και της αλιευτικής προσπά­
                                                                   θειας και της σταθερής και ορθολογικής εκμετάλλευσης των
την πρόταση της Επιτροπής,                                         εν λόγω πόρων, αφετέρου '
                                                                   ότι τα διαρθρωτικά μέτρα στον τομέα της αλιείας πρέπει να
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                              συμβάλλουν στην υλοποίηση των στόχων της κοινής αλιευ­
                                                                   τικής πολιτικής, καθώς και στην υλοποίηση των στόχων του
                                                                   άρθρου 130 (A) -
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας :                                                       (') ΕΕ αριθ . L 389 της 31 . 12 . 1992, σ. i .
 ---pagebreak--- 1 . 5.93                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. C 121 / 17
ότι η ένταξη των διαρθρωτικών μέτρων του τομέα της αλι­                  των αλιευτικών προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλ­
είας και της υδατοκαλλιέργειας στον λειτουργικό μηχα­                    λιέργειας (4) " ότι πρέπει επομένως να καταργηθούν και να
νισμό που προέκυψε από την αναμόρφωση των διαρθρω­                       προβλεφθούν οι αναγκαίες λεπτομέρειες για τη μεταβατική
τικών ταμείων, που καθορίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ)                    περίοδο κατά την οποία θα πρέπει να υποφευχθεί η διακοπή
αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1988 για τις               της διαρθρωτικής δράσης -
αποστολές των διαρθρωτικών ταμείων, την αποτελεσματι­
κότητα τους και το συντονισμό των παρεμβάσεών τους                       ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 καθιερώνει κατά
μεταξύ τους, καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής                 ομοιόμορφο τρόπο τα μέγιστα ποσά βοήθειας τα οποία μπο­
Τράπεζας Επενδύσεων και άλλων υφισταμένων χρηματοδο­                     ρούν να χορηγηθούν απευθείας σε κάθε μεμονωμένο σχέδιο
τικών οργάνων ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                   και μπορούν να συνεισφέρουν στις πιο βασικές ανάγκες της
(ΕΟΚ) αριθ. . . ./93 , και τον κανονισμό αριθ. 4253 / 88 του              κοινής αλιευτικής πολιτικής ' ότι το Συμβούλιο πρέπει να
Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για διατάξεις εφαρ­                  εξακολουθήσει να καθορίζει αυτά τα μέγιστα ποσά κατά
μογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 όσον αφορά το                  ομοιόμορφο τρόπο,
συντονισμό μεταξύ των παρεμβάσεων των διαφόρων διαρ­
θρωτικών τομείων, αφενός, και μεταξύ αυτών και των                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
παρεμβάσεων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και
των άλλων υφισταμένων χρηματοδοτικών οργάνων, αφε­                                                     Άρθρο /
τέρου (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. . . ./93 , πρέπει να συμβάλλει στη βελτίωση της συνέρ­              1 . Τα διαρθρωτικά μέτρα που λαμβάνονται με βάση τον
γειας των κοινοτικών μέτρων και να επιτρέψει την πιο                      παρόντα κανονισμό για τον τομέα της αλιείας, της υδατο­
ενιαία συμβολή στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινω­                   καλλιέργειας και της μεταποίησης και εμπορίας των προϊ­
νικής συνοχής '                                                          όντων αυτών των τομέων (επονομαζόμενων στο εξής «o
                                                                         τομέας») θα συμβάλλουν στην υλοποίηση των γενικών
ότι οι αποστολές του χρηματοδοτικού οργάνου προσανατο­                   στόχων που αναφέρονται στα άρθρα 39 και 130 A της συν­
λισμού της αλιείας (ΧΟΠΑ) πρέπει να προσδιοριστούν σε                    θήκης καθώς και στους στόχους που ορίζονται από τους
συνάρτηση με τη συμβολή του στην υλοποίηση του στόχου                     κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 και αριθ. 2052/ 88 .
αριθ. 5α που ορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
αριθ. 2052/ 88 ·                                                          2.    Το ΧΟΠΑ έχει τις ακόλουθες αποστολές :
ότι η Κοινότητα πρέπει να παρέμβει χρηματοδοτικά στους                   α) να συμβάλλει στην ορθολογική και υπεύθυνη διαχείρηση
τομείς που είναι καθοριστικοί για την αναγκαία διαρθρω­                       των αλιευτικών πόρων και να αποβλέπει στη διαρκή
τική προσαρμογή, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι                         ισορροπία μεταξύ των διαθέσιμων και προσβάσιμων
της κοινής αλιευτικής πολιτικής ότι πρέπει, εξάλλου, να                       πόρων και των αλιευτικών ικανοτήτων ·
υπαχθούν οι παρεμβάσεις του τομέα αυτού στην υποχρέωση                   β) να ενισχύει την ανταγωνιστικότητα των διαρθρώσεων
να τηρούνται οι στόχοι για επίτευξη ισορροπίας μεταξύ των                     και την ανάπτυξη των βιώσιμων οικονομικών επιχειρή­
πόρων και της αλιευτικής προσπάθειας '                                        σεων στον αλιευτικό τομέα '
ότι τα διαρθρωτικά μέτρα που εξασφαλίζουν τη συνοχή της                  γ) να βελτιώσει τον εφοδιασμό της αγοράς και την προστι­
κοινής αλιευτικής πολιτικής απαιτούν έναν διαφοροποιη­                        θέμενη αξία των προϊόντων της αλιείας και της υδατο­
μένο και πολυετή προγραμματισμό '                                             καλλιέργειας.
ότι ενδείκνυται να καθορίσει το Συμβούλιο αργότερα τα                    Το ΧΟΠΑ συμβάλλει εξάλλου σε μέτρα τεχνικής βοήθειας
γενικά κριτήρια και τις προτεραιότητες για κοινοτική ενί­                 και πληροφόρησης, στην υποστήριξη μελετών ή πρότυπων
σχυση με σκοπό να εγγυηθεί τη συνοχή της κοινής αλειευ­                   σχεδίων που αφορούν την προσαρμογή των διαρθρώσεων
τικής πολιτικής '                                                         της αλιείας.
ότι ενδείκνυται να καθορίσει η Επιτροπή αργότερα τις                                                    Άρθρο 2
λεπτομέρειες εφαρμογής και τις διοικητικές διαδικασίες " ότι
πρέπει να συμμετάσχει σε αυτό η επιτροπή διαχειρίσεως                     1 . H συνδρομή του ΧΟΠΑ μπορεί να χορηγηθεί για την
που αφορά το στόχο 5α (προσαρμογή των διαρθρώσεων της                     εφορμογή των μέτρων που συμβάλλουν άμεσα στην εξασφά­
αλιείας), όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του                   λιση της τήρησης των απαιτήσεων της κοινής αλιευτικής
κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2052 / 88 '                                      πολιτικής και ιδιαίτερα στην τήρηση των αποφάσεων που
                                                                          λαμβάνονται κατ εφαρμογή των άρθρων 8 και 1 1 του κανο­
ότι τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν καλύπτουν το πεδίο                  νισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, ιδίως στους ακόλουθους
εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμ­                    τομείς :
βουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1986 για κοινοτικά μέτρα βελ­
τίωσης και προσαρμογής των διαρθρώσεων του τομέα της                      — προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας και ρύθμιση της
αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (3) και του κανονισμού                      αλιευτικής δραστηριότητας,
( ΕΟΚ) αριθ. 4042 / 89 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου                 — συστηματική παρακολούθηση των αλιευτικών δραστη­
 1989 νια τη βελτίωση των όρων μεταποίησης και εμπορίας                       ριοτήτων όσον αφορά τους πόρους των υδάτων που υπά­
                                                                              γονται υπό την κυριαρχία ή δικαιοδοσία τρίτων χωρών,
(') ΕΕ αριθ. L 185 της 15 . 7 . 1988 . σ. 9 .
( J ) ΕΕ αριθ. L 374 της 31 . 12 . 1988 , σ. 1 .
(3 ) ΕΕ αριθ. L 376 της 31 . 12 . 1986. σ. 7 .                            (4) ΕΕ αριθ. L 388 της 30. 12 . 1989, σ. 1 .
 ---pagebreak---  Αριθ. C 121 / 18                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    1 . 5 . 93
 — έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων, ιδίως με την          — συντονισμένες δράσεις που αποσκοπούν στην αντιμετώ­
     τοποθέτηση επί των πλοίων ειδικών εξοπλισμών.                  πιση συγκεκριμένων δυσχερειών που αφορούν ειδικές
                                                                    πτυχές του τομέα,
 2 . Οι παροχές του άρθρου 13 παράγραφος 3 του κανονι­
 σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2052/ 88 και του άρθρου 17 του κανονι­      — πρωτοβουλίες διάδοσης των πληροφοριών.
 σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4253 / 88 πρέπει να εφαρμόζονται στα
                                                               2.      Τα μέτρα πού αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τα
 μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 . Παρ' όλα αυτά
 όμως η βοήθεια που έχει χορηγηθεί σε κάθε μεμονομένο
                                                               οποία εφαρμόζονται με πρωτοβουλία της Επιτροπής μπο­
                                                               ρούν κατ1 εξαίρεση να χρηματοδοτηθούν κατά ποσοστό
 σχέδιο σύμφωνα με τα μέτρα που αναφέρονται στην παρά­          1 00 °/ο. Τα . μέτρα που εφαρμόζονται από την ίδια την Επι­
 γραφο 1 δεν πρέπει να υπερβαίνουν το μέγιστο ποσό που         τροπή πρόκειται να χρηματοδοτηθούν κατά ποσοστό
 έχει καθιερωθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται       100 ο/ο .
 στο άρθρο 8 .
                                                                                            Άράρο 5
                           Αρ&ρο 3
                                                                1 . Ειδικότερα και πέρα από τις πληροφορίες που ήδη ανα­
 1 . Το ΧΟΠΑ μπορεί να συμμετέχει στη χρηματοδότηση
                                                               φέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού
 επενδύσεων και δράσεων που συμβάλλουν σε μία ή περισ­
                                                               (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88, κάθε σχέδιο για τις ενέργειες τις σχε­
 σότερες αποστολές όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­
                                                               τικές με τις διαρθρώσεις της αλιείας πρέπει να περιλαμβάνει
γραφος 2, κυρίως στους ακόλουθους τομείς :                     περιγραφή των διαφόρων τομέων που αναφέρονται στα
— ανανέωση και εκσυγχρονισμό του αλιευτικού στόλου,            άρθρα 2 και 3 " θα λαμβάνει κυρίως υπόψη τις αποφάσεις
— ανάπτυξη και ορθολογική διαχείριση της θαλάσσιας και         που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή των άρθρων 8 και 11 του
     ηπειρωτικής υδατοκαλλιέργειας,                            κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 .
— διευθέτηση των παράκτιων αλιευτικών ζωνών για να             2. Σύμφωνα με το άρθρο 1 1 παράγραφος 2 του κανονι­
     προστατευθούν και να αναπτυχθούν οι αλιευτικοί πόροι,    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και με το άρθρο 5 παράγραφος 2
— βελτίωση της ποιότητας των χώρων εκφόρτωσης των             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253 /88, τα κράτη μέλη πρέπει
     αλιευτικών προϊόντων,                                    να συμπεριλάβουν στα σχέδιά τους αιτήσεις για λειτουργικά
                                                              προγράμματα και άλλους τρόπους βοήθειας τους οποίους
— αξιοποίηση των αλιευτικών προϊόντων με τη βελτίωση          αυτά καλύπτουν.
     των συνθηκών εμπορίας τους και μεταποίησης καθώς
     και με την προώθηση τους.                                                             Άρΰρο 6
2 . Οι επενδύσεις και οι δράσεις που αναφέρονται στην         Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού
παράγραφο 1 μπορούν κυρίως να αφορούν τους όρους εκμε­        (ΕΟΚ) αριθ. 4253 /88 η υιοθέτηση του επικουρικού κοινο­
τάλλευσης επάνω στα καράβια, τη βελτίωση της ικανότητας       τικού πλαισίου και η χορήγηση της βοήθειας μπορούν να
επιλογής των τεχνικών μεθόδων αλιείας και των αλιευτικών      ρυθμιστούν από μία και μόνη απόφαση της Επιτροπής.
εργαλείων, τη βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων και
την εισαγωγή των κοινοτικών προτύπων υγιεινής των                                          Άρ άρο 7
προϊόντων, που αφορούν την υγεία και την ασφάλεια στο
χώρο εργασίας, καθώς και αυτών που αφορούν την προ­            1 . H Επιτροπή αποφασίζει για την παρέμβαση του ΧΟΠΑ
στασία του περιβάλλοντος.                                     υπό τους όρους που προβλέπονται από το άρθρο 14 του
                                                              κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4253 / 88 .
3 . H συμμετοχή του ΧΟΠΑ που αναφέρεται στην παρά­
γραφο 1 μπορεί επίσης να αφορά διαρθρωτικά μέτρα που          2. Οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1
σκοπεύουν να ενισχύσουν την επαγγελματική συνοχή και          κοινοποιούνται στην αρχή ή στον ενδιάμεσο οργανισμό που
το επίπεδο οργάνωσης της και τα οποία συμβάλλουν στην         αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 και στο άρθρο 16
πραγματοποίηση από τους ίδιους τους επαγγελματίες ενερ­       παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4253 /88, καθώς
γειών συλλογικού ενδιαφέροντος.                               και στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
4. Το ποσοστό παρέμβασης στο οποίο αποβλέπει το                                            Άράρο 8
άρθρο 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ) 2052/88 και το άρθρο 17
παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ) 4253 /88 θα εφαρμό­
                                                              Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ)
ζεται σε επενδύσεις και ενέργειες που αναφέρονται στο
                                                              αριθ. 4253 /88 και του άρθρου 1 1 του παρόντος κανονισμού,
παρόν άρθρο .
                                                              το Συμβούλιο, αποφασίζοντας κατόπιν προτάσεως της Επι­
                                                              τροπής, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
                          Αρ&ρο 4
                                                              άρθρο 43 -της συνθήκης, θεσπίζει όχι αργότερα από τις 31
                                                              Δεκεμβρίου 1993 τα γενικά κριτήρια και τις προτεραιότητες
1 . Στο πλαίσιο των τομέων που αναφέρονται στα άρθρα 2        των κοινοτικών παρεμβάσεων που προβλέπονται με βάση
και 3 μέχρι του ορίου 3 % των πιστώσεων που διατίθενται       τον παρόντα κανονισμό, καθώς και τα μέγιστα ποσά που
ετησίως για τις διαρθρωτικές δράσεις, το ΧΟΠΑ μπορεί να       αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 .
χρηματοδοτήσει :
                                                                                           Άράρο 9
— μελέτες, πρότυπα σχέδια και σχέδια επίδειξης,
— παροχές υπηρεσιών και τεχνικής βοήθειας που αφορά           Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10,
    κυρίως την προπαρασκευή, τη συνόδευση και εκτίμηση        η Επιτροπή θεσπίζει :
    της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού,                    — τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού,
 ---pagebreak---   1 . 5.93                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 121 / 19
 — τους αναγκαίους λεπτομερείς κανονισμούς για τον καθο­                                  Άράρο 12
       ρισμό των βάσεων δεδομένων που απαιτούνται για την
       εφαρμογή και την εκτίμηση των δράσεων που προβλέπο­        1 . Με ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1994, καταργούνται οι
       νται στον παρόντα κανονισμό.                               κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 4028 /86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89,
                                                                  καθώς και οι διατάξεις που προσδιορίζουν τις λεπτομέρειες
                                                                  και τους όρους της εφαρμογής τους, εκτός από εκείνες του
                            Αράρο 10                              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 163 /89 της Επιτροπής και των απο­
  1 . Κατ' εφαρμογή του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ)           φάσεων περί θεσπίσεως των πολυετών προγραμμάτων προ­
 αριθ. 2052/ 88 και του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κανονι­       σανατολισμού των αλιευτικών στόλων για την περίοδο
                                                                  1993-1996 .
 σμού (ΕΟΚ) αριθ . 4253 / 88, συνιστάται στην Επιτροπή μια
 μόνιμη επιτροπή των διαρθρώσεων της αλιείας, που αποτε­          Παρ' όλα αυτά :
 λείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της
                                                                 — εξακολουθούν να ισχύουν για τις αιτήσεις παροχής βοή­
 οποίας προεδρεύει o αντιπρόσωπος της Επιτροπής. H Ευρω­
 παϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ορίζει έναν αντιπρόσωπο o
                                                                     θειας που υποβλήθηκαν πριν από την παραπάνω ημερο­
                                                                     μηνία,
 οποίος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία. H επιτροπή
 καταρτίζει το καταστατικό της.                                  — οι αποφάσεις παροχής βοήθειας σχετικά με τα σχέδια
                                                                     που υποβλήθηκαν το 1993 σύμφωνα με τον κανονισμό
 2 . Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται                (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86, αλλά τα οποία δεν εντάσσονται
 στον παρόντα κανονισμό, o Πρόεδρος προσφεύγει στην επι­             στο πλαίσιο του σχεδίου που αναφέρεται στο άρθρο 6
 τροπή, είτε κατόπιν πρωτοβουλίας του, είτε κατόπιν αιτή­            του παρόντος κανονισμού μπορούν να παρθούν μέχρι
 σεως του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. O αντιπρό­                1ης Ιουλίου 1994.
 σωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο              Οι αιτήσεις οι οποίες υποβλήθηκαν βάσει του κανονισμού
 μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. H επιτροπή εκφράζει τη         (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και για τις οποίες δεν έχει ληφθεί από­
 γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας την οποία         φαση χορήγησης συνδρομής μέχρι την 1η Ιουλίου 1994 θεω­
 μπορεί να ορίσει o Πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα            ρούνται άκυρες. Ωστόσο οι δράσεις ή τα σχέδια που προ­
 χαρακτήρα του θέματος. H γνώμη εκφράζεται με πλειο­             βλέπονται στις εν λόγω αιτήσεις μπορούν να ενσωματωθούν
 ψηφία όπως προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της           στα τομεακά σχέδια που προβλέπονται στο άρθρο 5 του
 συνθήκης, για την έγκριση των αποφάσεων που καλείται να         παρόντος κανονισμού .
 λάβει το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Οι
 ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται            2. Οι δεσμεύσεις ή/ και τα υπόλοιπα των δεσμεύσεων που
 με τον τρόπο που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. O Πρόεδρος         αφορούν τη χορήγηση της συνδρομής για τα σχέδια που
 δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία .                             αποφασίστηκαν από την Επιτροπή πριν από την 1η Ιανουα­
                                                                 ρίου 1989 βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86, και
 H Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα που εφαρμόζονται αμέσως.           για τα οποία δεν κατετέθη αίτηση τελικής πληρωμής στην
Ωστόσο εάν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατυπώνει          Επιτροπή πριν από την ημερομηνία της 31ης Δεκεμβρίου
η επιτροπή, τα μέτρα αυτά ανακοινώνονται ευθύς αμέσως            1994, καταργούνται και αποδεσμεύονται αυτομάτως από
από την Επιτροπή στο Συμβούλιο . Στην περίπτωση αυτή, η          την Επιτροπή το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1995 .
 Επιτροπή μπορεί να αναβάλει κατά ένα μήνα το πολύ,              Δεσμεύσεις ή/και υπόλοιπα δεσμεύσεων που αφορούν τη
αρχής γενομένης από την ημερομηνία αυτής της ανακοί­             χορήγηση συνδομής για τα σχέδια που αποφασίστηκαν από
νωσης, την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε η ίδια. Το          την Επιτροπή μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 1989 και 30ής Ιουνίου
Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να         1994 βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και για τα
λάβει διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός μηνός.           οποία δεν κατετέθη αίτηση τελικής πληρωμής στην Επι­
Οι γνώμες της επιτροπής γνωστοποιούνται στις επιτροπές           τροπή εντός έξι ετών από την ημερομηνία της απόφασης
που αναφέρονται στα άρθρα 27 , 28 και 29 παράγραφος 1            που χορήγησε τη 6οήθεια, καταργούνται και αποδεσμεύο­
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4253 / 88 .                          νται αυτομάτως από την Επιτροπή το αργότερο έξι χρόνια
                                                                 και έξι μήνες μετά την ημερομηνία χορηγήσεως της βοή­
                                                                 θειας.
3 . H επιτροπή που προβλέπεται στο παρόν άρθρο αντικα­
θιστά την επιτροπή που η σύστασή της έγινε σύμφωνα με το         Οι καταργήσεις και οι αυτόματες αποδεσμεύσεις που ανα­
άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 101 /76 του Συμβου­          φέρονται σε αυτή την παράγραφο δεν εφαρμόζονται στην
λίου, σε όλα τα καθήκοντα με τα οποία είναι επιφορτισμένη        περίπτωση γεγονότων πέραν του ελέγχου των δικαιούχων ή
δυνάμει του εν λόγω κανονισμού.                                  εάν στους δικαιούχους 9α είχε κατ' εξαίρεση χορηγηθεί
                                                                 παράταση της προθεσμίας εκτέλεσης.
                           Αράρο 11                                                       Αράρο 13
Οι διατάξεις που αφορούν την ενημέρωση και τη δημοσιό­           O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
τητα, που αναφέρονται στο άρθρο 32 του κανονισμού                τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
( ΕΟΚ) αριθ. 4253 /88 , και οι διατάξεις σχετικά με τις παρεμ­   παϊκών Κοινοτήτων.
βάσεις του ΧΟΠΑ θεσπίζονται από την Επιτροπή και δημο­
σιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
νοτήτων.                                                         μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.