CELEX: 31987R3536
Language: el
Date: 1987-11-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3536/87 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 1987 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2935/87 περί καθορισμού, για την περίοδο 1987/88, της ελάχιστης τιμής αγοράς των πορτοκαλιών που παραδίδονται στη βιομηχανία και του ποσού της χρηματικής αντισταθμίσεως μετά τη μεταποίηση των πορτοκαλιών αυτών

Avis juridique important

|

31987R3536

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3536/87 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 1987 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2935/87 περί καθορισμού, για την περίοδο 1987/88, της ελάχιστης τιμής αγοράς των πορτοκαλιών που παραδίδονται στη βιομηχανία και του ποσού της χρηματικής αντισταθμίσεως μετά τη μεταποίηση των πορτοκαλιών αυτών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 336 της 26/11/1987 σ. 0018 - 0018

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3536/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 25ης Νοεμβρίου 1987  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2935/87 περί καθορισμού, για την περίοδο 1987/88, της ελάχιστης τιμής αγοράς των πορτοκαλιών που παραδίδονται στη βιομηχανία και του ποσού της χρηματικής αντισταθμίσεως μετά τη μεταποίηση των πορτοκαλιών αυτών  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1969 που προβλέπει ειδικά μέτρα για να ευνοηθεί η προσφυγή στη μεταποίηση για ορισμένες ποικιλίες πορτοκαλιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3391/87 (2), και ιδίως το άρθρο 4,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3391/87 του Συμβουλίου της 9ης Νοεμβρίου 1987 σχετικά με τα ειδικά μέτρα για τη μεταποίηση ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,  Εκτιμώντας:  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 περιλαμβάνεται η ποικιλία πορτοκαλιών «Shamouti» μεταξύ των ποικιλιών που είναι επιλέξιμες για την ενίσχυση στη μεταποίηση, προκειμένου να εξασφαλισθεί στην ποικιλία αυτή μια χρησιμοποίηση που ταιριάζει καλύτερα στα χαρακτηριστικά της, για περιορισμένες ποσότητες· ότι, εξάλλου, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3391/87 είχει προβλέψει επίσης για περιορισμένες ποσότητες, την εφαρμογή ενός καθεστώτος ταυτόσημου με εκείνο του προαναφερθέντος κανονισμού, για τις λευκόσαρκες ποικιλίες cadenera, castellana και macetera·  ότι τα ενδογενή χαρακτηριστικά των προαναφερθεισών ποικιλιών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της ποικιλίας «biondo comune» για την οποία η ελάχιστη τιμή και η χρηματική αντιστάθμιση καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2935/87 της Επιτροπής (3)· ότι, θα πρέπει κατά συνέπεια, να συμπληρωθεί ο προαναφερθείς κανονισμός με τις εν λόγω ποικιλίες·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οπωροκηπευτικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2935/87 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) μετά την ποικιλία biondo comune προστίθενται οι ακόλουθες ποικιλίες:  «shamouti, cadenera, castellana και macetera».  2. Στο άρθρο 2 στοιχείο α) μετά την ποικιλία biondo comune, προστίθενται οι ακόλουθες ποικιλίες:  «shamouti, cadenera, castellana και macetera».  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 324 της 27. 12. 1969, σ. 21.  (2) ΕΕ αριθ. L 323 της 13. 11. 1987, σ. 2.  (3) ΕΕ αριθ. L 278 της 1. 10. 1987, σ. 49.