CELEX: 52011PC0611
Language: hu
Date: 2011-10-06
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Regionális Fejlesztési Alap által az európai területi együttműködési célkitűzésnek nyújtott támogatásra vonatkozó egyedi rendelkezésekről

|
			
		
		
		52011PC0611
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Regionális Fejlesztési Alap által az európai területi együttműködési célkitűzésnek nyújtott támogatásra vonatkozó egyedi rendelkezésekről /* COM/2011/0611 végleges - 2011/0273 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	{SEC(2011) 1138 final}
{SEC(2011) 1139 final}
INDOKOLÁS

1.                      
A JAVASLAT HÁTTERE

2011. június 29-én a Bizottság javaslatot
fogadott el a következő, 2014–2020 közötti időszak többéves pénzügyi
keretére – az Európa 2020 stratégiát megvalósító költségvetésre – vonatkozóan.
Javaslatában a Bizottság úgy határozott, hogy a kohéziós politika a
következő pénzügyi csomagnak is alapvetően fontos eleme marad, és
hangsúlyozta az Európa 2020 stratégia végrehajtásában játszott központi
szerepét. 
A Bizottság több fontos változtatást javasolt
a kohéziós politika kidolgozásának és végrehajtásának módjában. A forrásoknak
az Európa 2020 stratégiához jobban kapcsolódó, kisebb számú prioritásra
történő koncentrálása, az eredmények középpontba helyezése, az elfogadott
célkitűzések megvalósítása terén elért eredmények nyomon követése, a
feltételrendszerek nagyobb fokú alkalmazása és a végrehajtás
egyszerűsítése jelentik a javaslat főbb elemeit.
E rendelet az európai területi
együttműködést szabályozó általános rendelkezéseket határozza meg.
Felhasználja a negyedik kohéziós jelentés – amely vázolta a következő
évtizedekben a régiók előtt álló főbb kihívásokat, és vitát indított
a jövőbeli kohéziós politikáról – 2007. májusi közzététele óta elvégzett
munka eredményeit. 2010. november 9-én a Bizottság elfogadta az ötödik kohéziós
jelentést, amely a társadalmi és gazdasági tendenciákat elemezte, és felvázolta
a jövőbeli kohéziós politika irányait. 
A kohéziós politika a legfőbb beruházási
eszköz az Európa 2020 stratégiában szereplő legfontosabb uniós prioritások
támogatása terén. Azokra az országokra és régiókra összpontosít, ahol erre a
leginkább szükség van. Az Unió egyik legnagyobb sikere az a képessége, hogy
növelni tudja valamennyi polgára életszínvonalát. Teszi ezt nemcsak azáltal, hogy
segíti a szegényebb tagállamok és régiók fejlődését és növekedését, hanem
az egységes piac integrációjában játszott szerepe révén is, amely mérete révén
piacokat és méretgazdaságosságot biztosít az EU minden részében, gazdagnak és
szegénynek, kicsinek és nagynak egyaránt. A Bizottság a korábbi kohéziós
politika kiadásairól szóló értékelésében számos példával szemléltette a
hozzáadott értéket, valamint a növekedést hozó és munkahelyteremtő
beruházásokat, amelyek nem valósulhattak volna meg az EU költségvetési
támogatása nélkül. Ugyanakkor az eredmények az elaprózódás hatásaira és a
prioritások hiányára is rámutatnak. Amikor szűkösek az állami források, és
a növekedést szolgáló beruházásokra nagyobb szükség van, mint valaha, a
Bizottság úgy határozott, hogy jelentős módosításokat javasol a kohéziós
politika területén.
A javaslat a 2014–2020 közötti időszakra
vonatkozó kohéziós politikai jogszabálycsomag részét képezi. Az európai
területi együttműködés a kohéziós politika egyik célkitűzése, amely
keretet biztosít a közös fellépések végrehajtására és a szakpolitikai
tapasztalatcserére a különböző tagállamok nemzeti, regionális és helyi
szereplői között. Ez annál inkább fontos, mivel a tagállamok és régiók
előtt álló kihívások egyre gyakrabban átlépik a nemzeti/regionális
határokat, és közös, együttműködésen alapuló fellépést követelnek meg a
megfelelő területi szinten. Ezért az európai területi együttműködés
is jelentős mértékben hozzájárulhat a Szerződés új területi kohéziós
célkitűzésének előmozdításához.
Az európai területi együttműködés különös
értéket képvisel a következők miatt:
·                        
A határokon átnyúló problémák valamennyi érintett
régió közös együttműködésével oldhatók meg a leghatékonyabban, elkerülve
azt, hogy egyesek aránytalanul magas költségeket viseljenek, míg mások csak
„potyautasok” legyenek (példa erre a határokon átnyúló környezetszennyezés).
·                        
Az együttműködés a jó gyakorlat megosztásának
és a know-how terjesztésének (mint például a versenyképesség fokozása) hatékony
mechanizmusát biztosítja. 
·                        
Az együttműködés egy adott probléma megoldását
hatékonyabbá teheti a méretgazdaságossággal és a kritikus tömeg elérésével
(kutatást és innovációt segítő klaszterek létrehozása).
·                        
A kormányzás javulhat a határokon átnyúló és
transznacionális ágazati politikák, intézkedések és beruházások koordinációja
révén.
·                        
Az EU külső határain folytatott
együttműködési programok keretében a szomszédos államokkal fenntartott
kapcsolat hozzájárulhat a biztonsághoz és stabilitáshoz, valamint a kölcsönösen
előnyös kapcsolatokhoz.
·                        
Bizonyos összefüggésekben, mint például a tengeri
medencék és part menti régiók esetében, az együttműködés és a
transznacionális fellépés elengedhetetlen a növekedés, a foglalkoztatás és az
ökoszisztémán alapuló irányítás támogatásához.
A jövőbeli kohéziós politika átfogó
irányvonalai az európai területi együttműködés vonatkozásában is
érvényesek. Ezért a rendeletjavaslat kiterjed az Európa 2020 stratégiával
történő összehangolásra, az Alapból nyújtott intervenciók hatékonyságának
növelését biztosító elemekre és a végrehajtás általánosan egyszerűsített
megközelítésére. 

2.                      
AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI;
HATÁSVIZSGÁLAT
2.1.                
Konzultáció és szakértői vélemény

E rendelet az érdekelt felekkel – így a
tagállamokkal, régiókkal, szociális és gazdasági partnerekkel – folytatott
széles körű konzultáción alapul. 
Az ötödik kohéziós jelentés
következtetéseiről szóló nyilvános konzultációra 2010. november 12. és
2011. január 31. között került sor. Összesen 444 hozzászólás érkezett. A
hozzászólók között voltak tagállamok, regionális és helyi hatóságok, szociális
partnerek, európai érdekvédelmi szervezetek, nem kormányzati szervek, polgárok
és más érdekelt felek. A nyilvános konzultáció számos, a kohéziós politika
jövőjét érintő kérdést vetett fel. Az eredményekről készült
összefoglalót 2011. május 13-án tették közzé[1].

Az INTERREG 2000–2006 programok utólagos
értékelésének eredményét[2],
a 3. célkitűzésről szóló parlamenti jelentést[3], továbbá tanulmányok és
szakértői vélemények – például az INTERACT programon keresztül – széles
körét használták fel kiindulási információként. A jövőbeli kohéziós
politikáról tanácskozó magas szintű, nemzeti közigazgatási
szakértőkből álló csoport szakértői véleményt alakított ki,
miután két ülésén behatóbban tárgyalt az európai területi
együttműködésről.
Az ötödik kohéziós jelentésről folytatott
nyilvános konzultáció eredményei széles körű konszenzust mutatnak az
európai területi együttműködés magas hozzáadott értékét illetően.
Ugyanakkor igény van a szabályok és eljárások fokozott egységesítésére a
tagállamok között[4].
Több tagállam hangsúlyozta észrevételeiben az önálló rendelet vagy jogi keret
szükségességét annak érdekében, hogy az együttműködési programok jobban
kezeljék a több országra kiterjedő feladatokat[5].
Az utólagos értékelés egyik kulcspontja, hogy a
területi együttműködési programok nem minden esetben összpontosítanak
kisszámú, elsődleges fontosságú témákra, ehelyett igen széles körű
intervenciós stratégiát fogadnak el, ami megnehezíti a világosan meghatározható
hatások elérését[6].
Egy másik fontos javaslat szerint proaktívabb, folyamatos együttműködés
kialakítása szükséges a konvergencia- és versenyképességi programokkal,
valamint más, a programterületen megvalósuló területi együttműködési
programokkal a komplementaritás, összehangolás és a szinergiák biztosítása
érdekében. Az értékelés kifejezetten ajánlja egy jobban illeszkedő,
integrált megközelítés kidolgozását a 2013 utáni időszakra[7]. 
A magas szintű csoportban részt vevő
szakértők szintén a fokozott koordináció és a stratégiai összpontosítás
szükségességét hangsúlyozták mind az általános politika, mind pedig az egyes
programok szintjén[8].
Azt is jelezték, hogy szorosabb kapcsolatot kell teremteni a konvergencia- és
versenyképességi programokkal, és hangsúlyozták, hogy a területi
együttműködés vonatkozásában egyedi jogszabályi rendelkezések
megalkotására, valamint az alkalmazandó jogszabályok általános harmonizációjára
és egyszerűsítésére van szükség[9].

A parlamenti jelentés hangsúlyozta az európai
területi együttműködés jobb integrációjának szükségességét a stratégiai
tervezés minden szintjén, valamint az együttműködési és regionális
programok között a programozás jobb koordinálásának és a végrehajtás
egyszerűsítésének szükségességét az együttműködés különös jellegét
jobban tükröző önálló rendelet révén[10].

2.2.                
Hatásvizsgálat

A hatásvizsgálatban értékelt lehetőségek a
stratégiai hangsúly növelésére, valamint az együttműködési és a regionális
programok jobb összehangolására irányulnak. A megvizsgált lehetőségek
között szerepelt a status quo fenntartása (széles körű prioritások, nincs
formális kapcsolat az együttműködés és a regionális programok között), egy
olyan forgatókönyv, amely az együttműködésnek egy átfogó, stratégiai
keretben történő tematikus összefogására és integrációjára összpontosít (a
határokon átnyúló és transznacionális programok által választható korlátozott
számú tematikus célkitűzés, az együttműködési vonatkozások
integrációja a közös stratégiai kereten és a partnerségi szerződésen
belül) és végül egy olyan forgatókönyv, amely az együttműködés
szempontjait teljes egészében a regionális programokba integrálja anélkül, hogy
szükség lenne önálló együttműködési programokra. A második alternatíva
került kiválasztásra, mivel ez fokozottan összpontosít az európai prioritásokra,
erősíti a program intervenciós logikáját, valamint jobb kapcsolódást és
koherenciát biztosít a regionális programokkal. 
A konzultáció, az elvégzett hatásvizsgálat és a
kapott válaszok eredményeként a közös rendelkezésekről szóló rendeletre
vonatkozó jogalkotási javaslat az európai területi együttműködés szilárd
integrációját vetíti előre mind a közös stratégiai keretben, mind a
partnerségi szerződésben, csakúgy, mint a kapcsolódó jelentéstételi
eljárásokban. Ezenfelül az azonos területen működő regionális és
együttműködési programok közötti koherenciával kapcsolatos elemek a
programozási dokumentumok részét képezik. Ez javítja a kohéziós politika
egészének koherenciáját.
Az együttműködési programok igényekre
szabottabb keretének kidolgozása érdekében az európai területi
együttműködési programokról szóló önálló rendelet megalkotását javasolták.
E rendelet tematikus koncentrációra irányuló rendelkezéseket tartalmaz, és
nagyobb hangsúlyt fektet az eredményekre, valamint számos egyszerűsítő
intézkedésről is rendelkezik (lásd lentebb). 

3.                      
A JAVASLAT JOGI ELEMEI

Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (EUMSZ) 174. cikke cselekvésre hívja fel az Európai Uniót, hogy
a régiók fejlettségi szintje közötti egyenlőtlenségek és a
legkedvezőtlenebb helyzetű régiók lemaradásának csökkentésével
erősítse a gazdasági, társadalmi és területi kohéziót, és mozdítsa
elő az Unió átfogó harmonikus fejlődését.
A gazdasági, társadalmi és területi kohézió
célkitűzését három uniós alap támogatja. Amint az EUMSZ 176. cikke kimondja,
az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) célja a lemaradó régiók és a
hanyatló ipari térségek fejlesztésének és strukturális alkalmazkodásának
támogatása.
Az EUMSZ 174. cikke kimondja, hogy kiemelt
figyelemmel kell kezelni a vidéki térségeket, az ipari átalakulás által
érintett térségeket és az olyan súlyos és állandó természeti vagy demográfiai
hátrányban lévő régiókat, mint a legészakibb, rendkívül gyéren lakott
régiók, valamint a szigeti, a határon átnyúló és a hegyvidéki régiók.
Az EUMSZ 349. cikke kimondja, hogy egyedi intézkedéseket kell elfogadni a legkülső régiók
gazdasági és társadalmi strukturális helyzetének figyelembevétele érdekében,
amelyet a fejlődésüket súlyosan hátráltató bizonyos egyedi jellemzők
tovább súlyosbítanak. Az egyedi intézkedések magukban foglalják a
strukturális alapokhoz való hozzáférés feltételeit.
Önálló rendeletre tettek javaslatot az európai
területi együttműködés vonatkozásában, amely jobban figyelembe veszi a
programok több országot érintő jellegét, és – számos érdekelt fél
kérésének megfelelően – specifikusabb előírásokat határoz meg az
együttműködési programok és műveletek tekintetében. A javaslat
megállapítja az Európai Regionális Fejlesztési Alapnak az európai területi
együttműködési célkitűzését érintő hatályát. Meghatározza az
Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) elsődleges célkitűzéseit,
megszervezését, a támogathatósági kritériumokat, a rendelkezésre álló pénzügyi
forrásokat és ezek elosztási kritériumait. Meghatározza emellett a végrehajtási
intézkedéseket, beleértve a pénzügyi irányításra és ellenőrzésre vonatkozó
előírásokat. Mind a közös rendelkezésekről szóló rendelet, mind az
ERFA-rendelet az e rendeletben foglalt egyedi rendelkezéseknek megfelelően
alkalmazandó. 
Mind a jogi eszközt, mind az intézkedés típusát
(azaz a finanszírozást) az EUMSZ határozza meg, amely a strukturális alapok
jogi alapját képezi, és kimondja, hogy a strukturális alapok feladatait, elsődleges célkitűzéseit és
megszervezését rendeletekben kell szabályozni. A fentiek alapján az
önálló rendelet létrehozására vonatkozó javaslat indokolt, mivel az alapokra
vonatkozó általános rendelkezéseket és az ERFA-rendeletet át kell ültetni az
együttműködés kontextusába. 

4.                      
KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A Bizottság többéves pénzügyi keretre vonatkozó
javaslata 376 milliárd EUR összeget irányoz elő a gazdasági, társadalmi és
területi kohézióra a 2014–2020 közötti időszakra.
 Javasolt költségvetés, 2014–2020 || milliárd EUR 
 Kevésbé fejlett régiók Átmeneti régiók Fejlettebb régiók Területi együttműködés Kohéziós Alap Legkülső és gyéren lakott régióknak jutatott külön források || 162,6 39 53,1 11,7 68,7 0,926 
 Európai összekapcsolódási eszköz a közlekedés, energia és IKT támogatására || 40 milliárd EUR (további 10 milliárd EUR elkülönítve a Kohéziós Alapon belül) 
*Minden számadat
változatlan 2011-es árakon
A javasolt rendelet a következők szerint
osztja fel a területi együttműködésre előirányzott finanszírozást a
különböző együttműködési komponensek között: 
(a)                   
73,24 % (azaz összesen
8 569 000 003 EUR) a határokon átnyúló együttműködés
számára;
(b)                   
20,78 % (azaz összesen
2 431 000 001 EUR) a transznacionális együttműködés
számára;
(c)                   
5,98 % (azaz összesen 700 000 000
EUR) a régiók közötti együttműködés számára.

5.                      
A RENDELET TARTALMÁNAK ÖSSZEFOGLALÁSA

Az európai területi együttműködésről
szóló önálló rendelet célja az európai területi együttműködés egyedi,
végrehajtást megkönnyítő vonásainak érthetőbb bemutatása, mivel a
terminológia közvetlenül az együttműködési programok több országot átfogó
összefüggéseihez igazítható. A javaslat tehát szükség szerint hivatkozik
harmadik ország részvételére, hogy ezzel jobban bemutassa az együttműködés
valós voltát. A javaslat emellett szisztematikusabb hivatkozást tartalmaz az
európai területi együttműködési csoportosulások együttműködésben betölthető
szerepére. 
A rendelet meghatározza az ERFA hatályát az
európai területi együttműködési cél vonatkozásában. 
A javaslat meghatározza az egyes alkotóelemek
pénzügyi forrásait és azok tagállamok közötti elosztásának kritériumait. Ez
kiterjed az Unió külső határai mentén megvalósuló együttműködési
tevékenységekre irányuló támogatási mechanizmus továbbvitelére, amely az
Európai Szomszédsági és Partnerségi Támogatási Eszköz, valamint az
előcsatlakozási támogatási eszköz keretében finanszírozandó. Elő kell
mozdítani az európai területi együttműködési cél alá tartozó programok és
a külső eszközök keretében finanszírozott programok szinergiáit és
komplementaritását.
A tematikus koncentrációra és beruházási
prioritásokra vonatkozó előírások a javaslat új elemét képezik. Ennek
általános háttere a programok stratégiai hangsúlyának erősítése és
eredményközpontúságuk növelése. A programok korlátozott számú prioritást
választhatnak egy „tematikus menüből”, amelyekhez megfelelő
beruházási prioritások kapcsolódnak; ezáltal biztosítható, hogy az európai
prioritások a középpontban lesznek, és hogy az intervenciókra azokon a
területeken kerül sor, amelyeken az együttműködés a legtöbb hozzáadott
értéket eredményezi. Emellett a kiválasztási kritériumokat szigorúbban határozták
meg annak biztosítására, hogy a támogatást a valóban közösen végzett
műveletek kapják. A programok tartalmazzák emellett a programspecifikus
mérföldköveket/célkitűzéseket meghatározó teljesítési keretet, amelyhez
viszonyítva értékelhetők a végrehajtásban tett előrelépések. 
A 2007–2013 közötti programozási időszakban
alakultak ki a területi együttműködés új formái; a makroregionális
kihívásokra az adott helyzetet figyelembe vevő válaszok születtek. Az
Európai Tanács kérésére a Bizottság két makroregionális stratégiát dolgozott ki
a balti-tengeri és a dunai régió tekintetében[11].
Ezen túlmenően az integrált tengerpolitika egyik jelentős komponense
a tengerügyi és part menti politikák szerinti integrált politikai fellépés
szisztematikus megközelítését érinti a tengeri medencék és ökoszisztémák
összefüggésében. A makroregionális és a tengeri medencékkel kapcsolatos
stratégiák széles körű, számos tagállamot és régiót átfogó integrált
eszközök, amelyek a politikai koherencia és a közkiadások általános hatásának
fokozása érdekében a politikák és a finanszírozás összehangolására
összpontosítanak. A jelenlegi és leendő makrorégiók, tengeri medencék és
transznacionális programterületek közötti lehetséges átfedések miatt a javasolt
rendelet kifejezett lehetőséget biztosít arra, hogy a transznacionális
együttműködés a makroregionális stratégiák és a tengeri medencékkel
kapcsolatos programok (beleértve az EU külső határain létrehozottakat is)
kidolgozását és végrehajtását is támogathassa. 
A végrehajtási szabályokat az
együttműködési programokhoz igazítva egyszerűsítették. A program
végrehajtásában érintett hatóságok számát csökkentették, és szerepüket és
feladataikat egyértelműbbé tették. Az együttműködési programok és
végrehajtási jelentések tartalmára vonatkozó követelmények pontosításra
kerültek a programhatóságok adminisztratív terheinek további csökkentése
érdekében. Egységes mutatók kerültek meghatározásra az eredmények jobb
megragadása és az általános eredményközpontúság növelése érdekében. 
A javaslat célja a jogszabályok
erőteljesebb összehangolása. A támogathatósági szabályok vagy uniós
szinten kerülnek rögzítésre, vagy azokat a program egészére vonatkozóan a
monitoringbizottság határozza meg. A nemzeti szabályok csak e szabályok
hiányában alkalmazhatók. Ez az irányításra vonatkozó vizsgálatok és az
ellenőrző hatóság által lefolytatott ellenőrzések során
megkönnyíti a közös megközelítés kialakítását, hozzájárulva e területen a
fokozott összehangoláshoz. 
Végezetül a kötelezettségvállalás
visszavonásáról szóló szabály határidejének meghosszabbítása, valamint az
állami támogatások szabályainak alkalmazásáról és a külföldi valuták euróra
történő átváltásáról szóló külön előírások tovább könnyítik a program
végrehajtását.
2011/0273 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
az Európai Regionális Fejlesztési Alap által
az európai területi együttműködési célkitűzésnek nyújtott támogatásra
vonatkozó egyedi rendelkezésekről
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről
szóló szerződésre és különösen annak 178. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamenteknek való továbbítását követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[12],
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[13],
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)              
A Szerződés 176. cikke kimondja, hogy az
Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) rendeltetése, hogy elősegítse
az Unión belüli legjelentősebb regionális egyenlőtlenségek
orvoslását. A Szerződés 174. cikkének megfelelően az ERFA hozzájárul
a különböző régiók fejlettségi szintje közötti egyenlőtlenségek és a
legkedvezőtlenebb helyzetű régiók lemaradásának csökkentéséhez, amelyek
közül kiemelt figyelemmel kell kezelni az olyan súlyos és állandó természeti
vagy demográfiai hátrányban lévő régiókat, mint a szigeti, a határon
átnyúló és a hegyvidéki régiók.
(2)              
Az ERFA-ra, az Európai Szociális Alapra (a
továbbiakban: strukturális alapok) és a Kohéziós Alapra (a továbbiakban a
strukturális alapokkal együtt: alapok) vonatkozó közös rendelkezéseket a Közös
Stratégiai Kerethez tartozó Európai Regionális Fejlesztési Alapra, Európai
Szociális Alapra, Kohéziós Alapra, Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési
Alapra és Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések
megállapításáról, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai
Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések
megállapításáról és az 1083/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
szóló, […]-i […]/2012/EU rendelet[14]
[közös rendelkezésekről szóló rendelet] tartalmazza. Az ERFA által az
Európai Regionális Fejlesztési Alapról és az 1080/2006/EK rendeletet hatályon
kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletben[15] [ERFA-rendelet] meghatározott
célok keretében finanszírozható tevékenységtípusokra vonatkozó egyedi
rendelkezéseket az említett rendelet határozza meg. Az említett rendeletek nem
igazodnak teljes mértékben az európai területi együttműködési célkitűzés
egyedi igényeihez, amely esetében vagy legalább két tagállam, vagy pedig egy
tagállam és harmadik országok vesznek részt együttműködésben. Ezért az
európai területi együttműködési célkitűzést szabályozó egyedi
rendelkezéseket kell meghatározni hatály és földrajzi lefedettség, pénzügyi
források, beruházási prioritások és koncentráció, programozás, nyomon követés
és felülvizsgálat, technikai segítségnyújtás, pénzügyi támogatás és
támogathatóság, irányítás, ellenőrzés és akkreditáció, valamint pénzügyi
irányítás tekintetében.
(3)              
Az uniós kohéziós politika hozzáadott értékének
növelése érdekében az egyedi rendelkezések jelentős egyszerűsítéseket
eredményeznek minden érintett szinten: a kedvezményezettek, a programhatóságok,
a részt vevő tagállamok és harmadik országok, valamint a Bizottság
szintjén.
(4)              
Az európai területi együttműködési
célkitűzés keretében az ERFA támogatja a határokon átnyúló,
transznacionális és régiók közötti együttműködést.
(5)              
A határokon átnyúló együttműködés célja, hogy
leküzdje a határrégiókban együttesen tapasztalt közös kihívásokat (például
rossz megközelíthetőség, nem megfelelő üzleti környezet, a helyi és
regionális közigazgatások közötti hálózatok hiánya, a kutatás és innováció
hiánya, az információs és kommunikációs technológiák alkalmazásának hiánya,
környezetszennyezés, kockázatmegelőzés, a szomszédos államok polgáraival
szembeni negatív viszonyulás), és kiaknázza a határterület még feltáratlan
lehetőségeit (határokon átnyúló kutatási és innovációs rendszerek és
klaszterek kialakítása, határokon átnyúló munkaerő-piaci integráció,
egyetemek vagy egészségügyi központok közötti együttműködés), egyúttal
erősítve az együttműködés folyamatát az Unió általános összehangolt
fejlődése érdekében. Az észak-Írország és Írország szomszédos megyéi
között megvalósuló, határokon átnyúló, a békét és megbékélést célzó programok
esetében az ERFA hozzájárul az érintett régiók társadalmi és gazdasági
stabilitásának elősegítéséhez is, mindenekelőtt a közösségek közötti
kohézió erősítésére irányuló fellépéseken keresztül.
(6)              
A transznacionális együttműködés az Unió
kohéziós politikai prioritásaihoz kapcsolódó integrált területfejlesztési
fellépések révén az együttműködés erősítését célozza.
(7)              
A régiók közötti együttműködés célja a
kohéziós politika hatékonyságának megerősítése a régiók közötti
tapasztalatcsere ösztönzésével, a növekedést és munkahelyteremtést szolgáló
beruházások célkitűzésének keretében indítandó működési programok
tervezésének és végrehajtásának elősegítése céljából. Különösen elő
kell segítenie az együttműködést az innovatív kutatásközpontú klaszterek,
illetve a párbeszédet a kutatók és kutatóintézetek között a hetedik kutatási
keretprogramba tartozó „tudásrégiók” és „a konvergenciában és a legkülső
régiókban rejlő kutatási potenciál” alapján.
(8)              
Meg kell határozni a támogatásra jogosult régiók és
térségek kijelölésének objektív kritériumait. Ebből a célból indokolt,
hogy a jogosult régiók és térségek uniós szinten történő meghatározása a
régiók közös osztályozási rendszerén alapuljon, amelyet a statisztikai célú
területi egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról szóló, 2003. május
26-i 1059/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[16] állapított meg.
(9)              
A határokon átnyúló együttműködés a
szárazföldi és tengeri határok mentén elhelyezkedő régiókat támogatja. Az
előző programozási időszakok tapasztalatai alapján a Bizottságot
fel kell hatalmazni a határokon átnyúló területek jegyzékének meghatározására,
hogy e területek a határokon átnyúló együttműködési programok keretében
egyszerűbben jussanak támogatáshoz az együttműködési programokon
keresztül. A jegyzék összeállításakor a Bizottságnak figyelembe kell vennie a
koherencia biztosításához szükséges kiigazításokat, elsősorban a
szárazföldi és tengeri határok tekintetében, valamint a 2007–2013 közötti
programozási időszakban meghatározott programterületek folyamatosságának
biztosítása céljából. Ezek a módosítások csökkenthetik vagy növelhetik a
jelenlegi programterületek kiterjedését, illetve a határokon átnyúló
együttműködési programok számát, de megengedhetik a földrajzi átfedéseket.
(10)          
A transznacionális együttműködés területeit az
integrált területfejlesztés támogatásához szükséges intézkedések
figyelembevételével kell meghatározni. A Bizottságot fel kell hatalmazni a
transznacionális együttműködési területek meghatározására.
(11)          
Minden régiók közötti együttműködési
programnak le kell fednie a teljes Uniót.
(12)          
Továbbra is támogatni kell, vagy – ahol szükséges –
határokon átnyúló, transznacionális és régiók közötti együttműködést kell
kialakítani az Unióval szomszédos harmadik országokkal, mivel ez a harmadik
országgal határos tagállamok régióinak hasznára válik. Ennek érdekében az ERFA
hozzájárul a(z) […]/2012/EU rendelet[17]
értelmében az Európai Szomszédsági Eszköz (ENI) keretében, valamint a(z)
[…]/2012/EU rendelet[18]
értelmében az előcsatlakozási eszköz (IPA) keretében létrehozott,
határokon átnyúló és a tengeri medencékkel kapcsolatos programokhoz.
(13)          
Az Unió régióinak támogatása érdekében mechanizmust
kell létrehozni az ERFA-ból a külső politikai eszközökre, mint például az
ENI-re és az IPA-ra szánt támogatás megszervezésére, beleértve azokat az
eseteket is, amikor külső együttműködési programokat nem lehet
elfogadni, vagy azokat meg kell szüntetni.
(14)          
Az Unión belüli és kívüli határrégiókat lefedő
külső politikai eszközök segítségével a külső határokon végrehajtott
intervencióktól eltekintve létezhetnek olyan, az ERFA által támogatott,
külső és belső régiókat egyaránt lefedő együttműködési
programok, amelyek esetében az Unión kívüli régiót nem fedik le a külső politikai
eszközök, akár azért, mert nem tartoznak a meghatározott kedvezményezett
országok közé, akár mert ott ilyen programok nem hajthatók végre. Ezért a
Bizottságot fel kell jogosítani arra, hogy a határokon átnyúló és
transznacionális programterületek jegyzékének összeállításakor harmadik
országok régióit is figyelembe vegye.
(15)          
Az európai területi együttműködési cél
elemeinek mindegyikére meg kell határozni a hozzá rendelt erőforrásokat,
ugyanakkor nagy részüket továbbra is a határokon átnyúló együttműködésre
kell koncentrálni, és biztosítani kell azt is, hogy a legkülső régiók
együttműködésére megfelelő szintű támogatás álljon
rendelkezésre.
(16)          
A tematikus célkitűzések választékát
korlátozni kell a kohéziós politika hatásának maximalizálása érdekben az egész Unióban.
Ugyanakkor a régiók közötti együttműködés keretében történő
koncentrációnak az egyes műveletek céljában kell tükröződnie, nem
pedig a tematikus célkitűzések számának korlátozásában, hogy a régiók
közötti együttműködés a lehető leghasznosabb legyen a kohéziós
politika hatékonyságának megerősítésére a növekedés és munkahelyteremtés
érdekében végzett beruházások és az európai területi együttműködési célok
keretében. 
(17)          
Az Európa 2020 stratégiában[19] az intelligens, fenntartható
és inkluzív növekedésre vonatkozóan meghatározott célok és célkitűzések
teljesítéséhez az európai területi együttműködési célkitűzés
keretében az ERFA hozzájárulása szükséges a tudáson, kutatáson és innováción
alapuló gazdaság fejlesztésének tematikus célkitűzéséhez, amely a zöldebb,
forráshatékonyabb és versenyképesebb gazdaságot, a társadalmi és területi
kohéziót megteremtő foglalkoztatás növekedését és az igazgatási kapacitás
fejlesztését támogatja. Ugyanakkor a különböző tematikus célkitűzések
keretében a beruházási prioritások listáját az európai területi
együttműködési cél speciális igényeihez kell igazítani, elsősorban
lehetővé téve a határokon átnyúló együttműködés keretében a jogi és
igazgatási együttműködés, valamint az állampolgárok és intézmények
együttműködésének folyatatását, a foglalkoztatás, oktatás, szociális
befogadás területén a határokon átnyúló perspektívában megvalósuló
együttműködést, lehetővé téve a transznacionális tengeri határokon
átnyúló együttműködés keretében az együttműködés folytatását a
határokon átnyúló együttműködési programok által le nem fedett
területeken, valamint a makroregionális statisztika kidolgozását és
végrehajtását.
(18)          
            Az európai területi együttműködési
célkitűzés alá tartozó együttműködési programok tartalmi
követelményeit az egyedi igények szerint ki kell igazítani. Ennek
megfelelően tartalmazniuk kell a részt vevő tagállamok területén
történő hatékony végrehajtáshoz szükséges szempontokat, így az
ellenőrzésért felelős szerveket, a közös titkárság felállításának folyamatát
és a felelősségek megosztását pénzügyi korrekciók esetén. Emellett a
régiók közötti együttműködési programok horizontális jellege miatt az
ilyen programok tartalmát ki kell igazítani, elsősorban a jelenlegi
INTERACT és EPSON programok alá tartozó kedvezményezett vagy kedvezményezettek
meghatározása tekintetében.
(19)          
Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés
célkitűzésével összhangban a strukturális alapoknak integráltabb és
befogadóbb megközelítést kell alkalmazniuk a helyi problémák leküzdésére. E
megközelítés erősítésére a határrégiókban nyújtott ERFA-támogatásokat
össze kell hangolni az Európai Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai
Tengerügyi és Halászati Alap támogatásaival, és ahol szükséges, be kell vonni
az európai területi együttműködési csoportosulásról szóló, 2006. július
5-i 1082/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[20] alapján létrejött európai
területi együttműködési csoportosulásokat (EGTC), ha célkitűzéseik
között szerepel a helyi fejlesztés.
(20)          
A 2007–13-as programozási időszak
tapasztalatai alapján a műveletek kiválasztásának feltételeit
egyértelművé kell tenni és meg kell erősíteni annak biztosítására,
hogy csakis ténylegesen közös műveletek kerülhessenek kiválasztásra. Meg
kell határozni az egyedüli kedvezményezettek fogalmát, és pontosan meg kell
határozni azon jogosultságukat, hogy ők maguk végezhessenek
együttműködési műveleteket.
(21)          
Meg kell határozni az összes kedvezményezett
nevében eljáró vezető kedvezményezettek feladatait.
(22)          
A végrehajtási jelentésekre vonatkozó
követelményeket az együttműködési körülmények szerint ki kell igazítani
oly módon, hogy azok a program végrehajtási ciklusával összhangban álljanak. A
hatékony és eredményes irányítás érdekében az éves felülvizsgálati üléseket
írásos formában lehet megtartani.
(23)          
Mielőtt a tagállamok elkészítik
együttműködési programjaikat, közös mutatókat kell meghatározni a
programok megvalósításában elért eredmények értékelésére, amelyeket az
együttműködési programok egyedi jellegéhez kell igazítani. Ezeket a
mutatókat az egyes programokra vonatkozó egyedi mutatókkal kell kiegészíteni.
(24)          
Az egynél több tagállam bevonása és az ebből
következő magasabb adminisztratív költségek – így elsősorban az
ellenőrzések és a fordítás költségei – miatt a technikai segítségnyújtási
kiadások felső határának megállapításakor magasabb értéket kell kijelölni,
mint a növekedést és munkahelyteremtést célzó beruházási célkitűzések
esetében. Ezen felül a korlátozott ERFA-támogatással működő
együttműködési programok számára bizonyos, minimális összeget kell nyújtani
a technikai segítségnyújtási tevékenységek támogatásának biztosítására.
(25)          
Az egynél több tagállam részvétele miatt a(z)
[…]/2012/EU rendeletben [közös rendelkezésekről szóló rendelet]
meghatározott általános szabály, mely szerint minden egyes tagállam saját
nemzeti támogathatósági szabályait fogadja el, nem felel meg az európai
területi együttműködési célnak. A 2007–13-as programozási időszak
tapasztalatai alapján ki kell alakítani a támogathatósági szabályok
egyértelmű hierarchiáját, amelynek határozottan a közös támogathatósági
szabályok megalkotása felé kell mutatnia.
(26)          
Mivel a műveletek végrehajtásában gyakran
egynél több tagállam személyzete vesz részt, és tekintettel azon műveletek
számára, amelyeknek a személyzeti költség jelentős eleme, az
együttműködési műveletek egyéb közvetlen költségeire a személyi
jellegű költségekkel kapcsolatban költségátalányt kell alkalmazni,
elkerülve az ilyen műveletek irányítási költségeinek egyedi elszámolását.
(27)          
A műveletek programterületen kívüli
helyszíneit érintő rugalmassági szabályokat egyszerűsíteni kell.
Emellett szükséges az Unióval szomszédos harmadik országokkal folytatott a
határokon átnyúló, transznacionális és régiók közötti hatékony
együttműködés támogatása, ahol ezáltal biztosítható a harmadik országgal
határos tagállamok régiói fejlődésének hatékony támogatása. Ennek
megfelelően kivételes esetben és bizonyos feltételek mellett helyénvaló az
ERFA keretében olyan, harmadik ország területén végzett műveletek
finanszírozásának engedélyezése, amelyek az Unió régióinak javát szolgálják.
(28)          
A tagállamokat ösztönözni kell arra, hogy az
irányító hatóság feladatait egy európai területi együttműködési
csoportosulásra ruházza, vagy ilyen csoportosulást bízzon meg az európai
területi együttműködési csoportosulás által érintett területet lefedő
együttműködési programrész irányításával.
(29)          
Az irányító hatóságnak közös titkárságot kell
létrehoznia, amely tájékoztatja a támogatást kérelmezőket, kezeli a
projektkérelmeket, és segít a kedvezményezetteknek műveleteik
végrehajtásában.
(30)          
Az irányító hatóságok felelősek a(z)
[…]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 114. cikkében
felsorolt valamennyi irányító hatósági funkció ellátásáért, beleértve az
irányító hatósági ellenőrzéseket is, az egységes előírások teljes programterületre
kiterjedő alkalmazásának biztosítása érdekében. Amennyiben azonban egy
európai területi együttműködési csoportosulást jelölnek ki irányító
hatóságnak, azt fel kell hatalmazni ilyen ellenőrzések végzésére, mivel
szerveiben valamennyi részt vevő tagállam képviselteti magát. Az irányító
hatóságot ott is fel kell hatalmaznia a részt vevő tagállamoknak a teljes
programozási területen az ellenőrzés elvégzésére, ahol európai területi
együttműködési csoportosulás nem került kijelölésre.
(31)          
Egyetlen ellenőrző hatóság felelős a(z)
[…]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 116. cikkében
felsorolt valamennyi feladat végrehajtásáért annak biztosítása érdekében, hogy
a teljes programozási területen egységes előírásokat alkalmazzanak. Ahol
ez nem lehetséges, könyvvizsgálókból álló csoportnak kell segítenie a program
ellenőrző hatóságának munkáját.
(32)          
A szabálytalanságokkal érintett összegek
visszafizetése vonatkozásában a pénzügyi felelősség átlátható láncolatát
kell kialakítani a kedvezményezettektől a vezető kedvezményezetten és
az irányító hatóságon át a Bizottságig. Rendelkezni kell a tagállam fennmaradó
felelősségéről arra az esetre, ha a visszatérítést nem lehet elérni.
(33)          
A 2007–2013-as programozási időszak
tapasztalatai alapján kifejezetten meg kell határozni az eltérést az eurótól
eltérő valutában keletkezett kiadások átváltására, a kiadás
időpontjához a lehető legközelebbi időpontban érvényes átváltási
árfolyam alkalmazásával. A közös együttműködési műveleteket
érintő finanszírozási terveket, jelentéseket és számlákat minden esetben
euróban kell benyújtani a közös titkárságnak, a programhatóságoknak és a
monitoringbizottságnak. Az átváltás helyességét ellenőrizni kell.
(34)          
Tekintettel a valóban közös programstruktúrák
létrehozásával kapcsolatos nehézségekre és késedelmekre, az európai területi
együttműködési cél keretében vállalt költségvetési kötelezettségekkel
kapcsolatos kifizetések indokolására a költségvetési kötelezettségvállalástól
számított három éves időkeretnek kell rendelkezésre állnia.
(35)          
A harmadik országoknak a transznacionális és régiók
közötti együttműködési programokban való részvétele tekintetében világossá
kell tenni a pénzügyi irányításra, programozásra, nyomon követésre, értékelésre
és ellenőrzésre vonatkozó szabályokat. Ezeket a szabályokat meg kell határozni
a vonatkozó együttműködési programban és/vagy a vonatkozó pénzügyi
megállapodásban, amely a Bizottság, az egyes harmadik országok és az adott
együttműködési program irányító hatósága szerinti tagállam között jön
létre.
(36)          
Az egyedi támogathatósági szabályok meghatározása
érdekében a Bizottságnak a Szerződés 290. cikke szerint felhatalmazást
kell adni jogi aktusok elfogadására a 17. cikkben meghatározott tartalom és
hatály vonatkozásában. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő
munkája során többek között szakértői szinten is folytasson megfelelő
konzultációt. A Bizottságnak felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítése és megfogalmazása során biztosítania kell a megfelelő
dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács számára történő egyidejű,
időben és megfelelő módon történő átadását.
(37)          
Annak érdekében, hogy egységes feltételeket
lehessen biztosítani e rendelet végrehajtásához, a Bizottságot végrehajtási
hatáskörrel kell felruházni a határokon átnyúló területek és a transznacionális
területek jegyzékei, az együttműködési programtervezetek benyújtása, az
intervenció kategóriáira vonatkozó nómenklatúra és a végrehajtási jelentések
tekintetében. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek
gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és
általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU
európai parlamenti és a tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni[21],
ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:
I. fejezet
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy és hatály
1.                      
Ez a rendelet meghatározza az Európai Regionális
Fejlesztési Alap (ERFA) hatályát az európai területi fejlesztési cél
vonatkozásában, és meghatározza a célt érintő egyedi rendelkezéseket.
2.                      
Ez a rendelet meghatározza az európai területi
együttműködési cél számára az ERFA prioritási célkitűzéseit és
szervezését, a tagállamoknak az ERFA által nyújtott támogatásra való
jogosultságának kritériumait, az ERFA-támogatások rendelkezésére álló pénzügyi
forrásokat és azok elosztási kritériumait.
A rendelet ugyancsak meghatározza az európai
területi együttműködési cél keretében a működési programok
(együttműködési programok) hatékony végrehajtásához és pénzügyi
irányításához és ellenőrzéséhez szükséges rendelkezéseket, beleértve a harmadik
ország részvételét az ilyen együttműködési programokban.
3.                      
A […]/2012/EU rendeletet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] és a […]/2012/EU rendelet [ERFA-rendelet]
I. fejezetét kell alkalmazni az európai területi együttműködési célra és
az ennek keretében megvalósuló együttműködési programokra, kivéve abban az
esetben, ha arról e rendelet kifejezetten rendelkezik, vagy ha az ilyen
rendelkezések kizárólag a növekedést és munkahelyteremtést szolgáló beruházások
céljára alkalmazhatók.
2. cikk
Az európai
együttműködési cél elemei
Az európai területi
együttműködés keretében az ERFA a következőket támogatja:
1.           a kapcsolódó régiók határokon
átnyúló együttműködése az egymással szomszédos szárazföldi és tengeri
határrégiók közötti integrált regionális fejlesztés támogatására, két vagy több
tagállam között vagy legalább egy tagállam és egy harmadik ország szomszédos
határrégiói között az Unió külső határain, amelyekre nem terjednek ki az
Unió külső pénzügyi eszközei által biztosított programok;
2.           nagyobb területeket lefedő
transznacionális együttműködés, a nemzeti, regionális és helyi hatóságok
bevonásával, amely egyben a tengeri határokon átnyúló együttműködésre is
kiterjed a határokon átnyúló együttműködés által le nem fedett
területeken, az e területek fokozottabb területi integrációjának megteremtése
érdekében, hozzájárulva ezzel a területi kohézióhoz az egész Unió területén.
3.           régiók közötti együttműködés a
kohéziós politika hatékonyságának megerősítésére a következők
ösztönzése révén:
a)      Az Unión belül a partnerek között a jó gyakorlat
meghatározására és terjesztésére vonatkozó, tematikus célkitűzéseket
érintő tapasztalatok cseréje, azoknak a „növekedést és munkahelyteremtést
szolgáló beruházások” célkitűzés keretében megvalósuló működési
programok számára való átadása céljából.
b)      a fenntartható városi és vidékfejlesztés
jó gyakorlatának meghatározására, átadására és terjesztésére irányuló
tapasztalatok cseréje;
c)      a területi együttműködéssel
összefüggő fellépésekkel és az európai területi együttműködési
csoportosulások felhasználásával kapcsolatos jó gyakorlatok és innovatív
megközelítések meghatározására, átadására és terjesztésére irányuló
tapasztalatok cseréje;
d)      a területi kohéziós célokat érintő
fejlődési tendenciák elemzése, valamint az európai terület harmonikus
fejlesztésének elemzése tanulmányokon, adatgyűjtéseken és egyéb
intézkedéseken keresztül.
3. cikk
Földrajzi lefedettség
4.                      
A határokon átnyúló együttműködésben
támogatást élvező régiók az Unió valamennyi belső és külső
szárazföldi határa mentén elhelyezkedő 3. NUTS.szintű olyan régiói,
amelyekre nem terjednek ki az Unió külső finanszírozási eszközeinek
programjai, valamint az Unió valamennyi 3. NUTS-szintű régiója a tengeri
határok mentén, amelyeket legfeljebb 150 km választ el, függetlenül a potenciális
módosításoktól, amelyek a 2007–2013 közötti programozási időszakra
meghatározott együttműködési program koherenciájának és folyamatosságának
biztosításához szükségesek.
A Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja a
támogatásban részesítendő, határokon átnyúló területek jegyzékét
együttműködési programokra lebontva. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30.
cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően
fogadják el.
A jegyzék az Unió azon 3. NUTS-szintű régióit
is meghatározza, amelyeket az összes belső és az Unió külső pénzügyi
eszközei – mint például a(z) […]/2012/EU rendelet [ENI-rendelet] értelmében az
Európai Szomszédsági Eszköz és a(z) […]/2012/EU rendelet [IPA-rendelet]
értelmében az IPA – hatálya alá tartozó külső határok közötti, határokon
átnyúló együttműködéshez nyújtott ERFA-támogatásnál figyelembe vesznek,
A határokon átnyúló együttműködési
programtervezet benyújtásakor a tagállamok kérhetik, hogy a második
albekezdésben említett határozatban felsorolt régiók mellett további, a felsoroltakkal
szomszédos 3. NUTS-szintű régiókat adjanak hozzá valamely, határokon
átnyúló területhez, ezt a kérelmet indokolni kell.
5.                      
A 19. cikk (2) és (3) bekezdésének sérelme nélkül a
határokon átnyúló együttműködési programok lefedhetnek norvégiai, svájci,
liechtensteini, andorrai, monacói és San Marinó-i régiókat, valamint a
legkülső régiókkal szomszédos harmadik országok vagy területek régióit is.
Ezeknek a régióknak 3. NUTS-szintű régióknak
vagy ezzel egyenértékű régióknak kell lenniük.
6.                      
A transznacionális együttműködés során a
Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja a támogatásban részesülő,
2. NUTS-szintű régiókat lefedő transznacionális területek jegyzékét
együttműködési programok szerinti bontásban, biztosítva ugyanakkor az
együttműködés folyamatosságát a korábbi programok nagyobb, egybefüggő
területein. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (2) bekezdésében
említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően fogadják el.
A transznacionális együttműködési
programtervezet benyújtásakor a tagállamok kérhetik, hogy az első
albekezdésben említett határozatban felsorolt régiókkal szomszédos, további 2.
NUTS-szintű régiókat adjanak hozzá valamely transznacionális
együttműködési területhez; e kérelmet indokolni kell.
7.                      
A 19. cikk (2) és (3) bekezdésének sérelme nélkül a
transznacionális együttműködési programok kiterjedhetnek az alábbi
harmadik országok vagy területek régióira:
(a)         
a (2) bekezdésben felsorolt vagy említett harmadik
országok vagy területek; és
(b)         
Feröer szigetek és Grönland.
A 19. cikk (2) és (3) bekezdésének sérelme nélkül
a transznacionális együttműködési programok lefedhetnek olyan harmadik
országbeli régiókat, beleértve az Orosz Föderáció megfelelő régióit,
amelyekre az Unió külső pénzügyi eszközei – mint például a(z) […]/2012/EU
rendelet értelmében az Európai Szomszédsági Eszköz és a(z) […]/2012/EU rendelet
értelmében az IPA – kiterjednek. E programok számára az Európai Szomszédsági
Eszköz és az IPA támogatásának megfelelő éves előirányzatok állnak
majd rendelkezésre abban az esetben, ha a programok megfelelő módon
átveszik a vonatkozó külső együttműködési célkitűzéseket.
Ezeknek a régióknak 2. NUTS-szintű régióknak
vagy ezzel egyenértékű régióknak kell lenniük.
8.                      
A régiók közötti együttműködésben az
ERFA-támogatás az Unió teljes területére kiterjed.
A 19. cikk (2) és (3) bekezdésének sérelme nélkül
a régiók közötti együttműködési programok lefedhetik a (4) bekezdés a) és
b) pontjában említett harmadik országok területének egészét vagy részét.
9.                      
Tájékoztatásul, a (2) és a (4) bekezdésben említett
harmadik országok vagy területek régióit az (1) és a (3) bekezdésben említett
jegyzékek tartalmazzák.
4. cikk
Az európai területi
együttműködés forrásai
1.                      
Az európai területi együttműködési
célkitűzésre biztosított források a 2014–2020 közötti időszak során
az alapokból költségvetési kötelezettségvállalásra rendelkezésre álló és a(z)
[…]/2012 rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 83. cikkének (1)
bekezdésében meghatározott globális források 3,48 %-át teszik ki (azaz
összesen 11 700 000 004 EUR-t), és a következők szerint kerülnek
felosztásra:
a)      73,24 % (azaz összesen 8 569 000 003 EUR)
a határokon átnyúló együttműködés számára;
b)      20,78 % (azaz összesen
2 431 000 001 EUR) a transznacionális együttműködés
számára;
c)      5,98 % (azaz összesen
700 000 000 EUR) a régiók közötti együttműködés számára.
2.                      
A legkülső régiókra kiterjedő
együttműködési programok a 2007–2013 időszakban az ERFA keretében
kapott támogatás legalább 150 %-át kapják. Emellett a régiók közötti
együttműködésre elkülönített összegekből 50 000 000 EUR-t
félretesznek a legkülső régiók együttműködésére. A tematikus
koncentrációt illetően, ezekre a kiegészítő forrásokra az 5. cikk b)
pontja alkalmazandó. 
3.                      
A Bizottság végrehajtási aktusok révén egyetlen
határozatot fogad el, amelyben meghatározza az összes együttműködési
programot tartalmazó jegyzéket, és amelyben megállapítja az egyes programok
számára nyújtott teljes ERFA-támogatás, illetve a 2014. évre szóló
programonkénti juttatás összegét. A végrehajtási aktusokat a 30. cikk (2)
bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban fogadják el.
A tagállamok az éves felosztás alapjául a 3. cikk
(1) bekezdésének harmadik albekezdésében és a 3. cikk (3) bekezdésének
első albekezdésében említett területek lakosságát veszik figyelembe.
4.                      
Az ERFA által az ENI keretében a határokon átnyúló
és tengeri medencéket érintő programoknak nyújtott támogatást, valamint az
IPA keretében a határokon átnyúló programoknak nyújtott támogatást a Bizottság
és az érintett tagállamok határozzák meg.
5.                      
Az Európai Szomszédsági Eszköz és az IPA keretében
a határokon átnyúló és tengeri medencéket érintő egyes programok számára
nyújtott ERFA-támogatás feltétele, hogy legalább azzal azonos összeget az
Európai Szomszédsági Eszköz és az IPA biztosítson. Ez az egyenértékűség az
Európai Szomszédsági Eszközről szóló rendeletben vagy az IPA-rendeletben
meghatározott maximális összegig érvényes.
6.                      
Az ERFA által az Európai Szomszédsági Eszköz (ENI)
és az IPA keretében a programoknak nyújtott támogatásnak megfelelő éves
előirányzatokat ezen eszközök megfelelő költségvetési sorai
tartalmazzák a 2014-es költségvetési évben. 
7.                      
2015-ben és 2016-ban az ERFA által az ENI és IPA
keretében megvalósuló programokhoz nyújtott éves hozzájárulást, amelyre a
Bizottsághoz az ENI és IPA keretében, a határokon átnyúló és tengeri medencéket
érintő programokon belül június 30-ig nem nyújtottak be programot, az (1)
bekezdés a) pontjában említett, belső határokon átnyúló
együttműködési programokra kell átcsoportosítani, amelyekben az érintett
tagország részt vesz.
Ha 2017. június 30-án még létezik olyan program a
határokon átnyúló és tengeri medencéket érintő, az ENI és IPA keretében
működő programokon belül, amely nem került benyújtásra Bizottsághoz,
a (4) bekezdésben említett ERFA-támogatás teljes, a 2020-ig fennmaradó évekre
jutó összegét át kell csoportosítani azokra az (1) bekezdés a) pontjában
szereplő, belső határokon átnyúló programokra, amelyekben az érintett
tagállam részt vesz.
8.                      
A (4) bekezdésben említett, a Bizottság által
elfogadott, határokon átnyúló és tengeri medencéket érintő programokat meg
kell szüntetni, ha:
(a)         
a program által lefedett partnerországok egyike sem
írta alá a vonatkozó finanszírozási megállapodást a(z) …/2012/EU rendeletben
[ENI-rendelet] vagy a(z) …/2012/EU rendeletben [IPA-rendelet] megszabott
határidőig; vagy
(b)                     
a program végrehajtása nem lehetséges a részt
vevő országok kapcsolataiban felmerülő problémák miatt.
Ilyen esetben a (4)
bekezdésben említett ERFA-támogatás még le nem kötött éves részleteinek
megfelelő összeget azokra az (1) bekezdés a) pontjában említett,
belső határokon átnyúló együttműködési programokra kell
átcsoportosítani az érintett tagállam kérésére, amelyekben az adott tagállam
részt vesz.
II. FEJEZET
tEMATIKUS KONCENTRÁCIÓ ÉS BERUHÁZÁSI
PRIORITÁSOK
5. cikk
Tematikus koncentráció
A(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 9. cikkében említett tematikus
célkitűzéseket a következőképpen kell koncentrálni:
a)           minden egyes, határokon átnyúló
együttműködési program számára legfeljebb 4 tematikus célkitűzést
kell kiválasztani;
b)           minden transznacionális
együttműködési program számára legfeljebb 4 tematikus célkitűzést
kell kiválasztani;
c)           A 2. cikk (3) bekezdésének a) pontja
értelmében minden tematikus célkitűzés kiválasztható a régiók közötti
együttműködési programokhoz.
6. cikk
Beruházási prioritások
A(z) […]/2012/EU rendelet [ERFA-rendelet] 5.
cikke mellett az ERFA a különböző beruházási prioritások keretében
támogatja az emberi erőforrások, eszközök és infrastruktúrák határokon
átnyúló megosztását, valamint a tematikus célkitűzések keretében a
következő beruházási prioritásokat:
a)           a határokon átnyúló
együttműködés keretében:
i.        a határon átnyúló munkaerőpiacok
integrálása, beleértve a határokon átnyúló mobilitást, a közös helyi
foglalkoztatási kezdeményezéseket és közös képzést (a foglalkoztatás
előmozdítására és a munkaerő mobilitás támogatására vonatkozó
tematikus célkitűzés keretében);
ii.       a nemek közötti egyenlőség és
esélyegyenlőség támogatása határokon át, valamint a határokon átívelő
társadalmi befogadás ösztönzése (a társadalmi befogadás és a szegénység elleni
küzdelem tematikus célkitűzésének keretében);
iii.      közös oktatási és képzési rendszerek
kidolgozása és megvalósítása (a szakértelembe, oktatásba és egész életen át
tartó tanulásba történő befektetés tematikus célkitűzés keretében);
iv.      jogi és közigazgatási
együttműködés, valamint a magánszemélyek és intézmények közötti
együttműködés támogatása (az intézményi kapacitás növelése és hatékony
közigazgatás tematikus célkitűzése keretében);
b)           a transznacionális
együttműködés keretében: a makroregionális és a tengeri medencékkel
kapcsolatos stratégiák kidolgozása és végrehajtása (az intézményi kapacitás
növelése és hatékony közigazgatás tematikus célkitűzése keretében).
III. FEJEZET
PROGRAMOZÁS
7. cikk
Az együttműködési
programok tartalma
1.                      
Az együttműködési program prioritási
tengelyekből áll. Egy adott prioritási tengely egy alapra vonatkozik, egy
tematikus célkitűzésnek felel meg, és az adott tematikus célkitűzés
egy vagy több beruházási prioritását tartalmazza e rendelet 5. és 6. cikkének
megfelelően.
2.                      
Az együttműködési program az alábbiakat
határozza meg:
(a)         
az együttműködési programnak az Unió
intelligens, fenntartható és inkluzív növekedésre vonatkozó stratégiájához való
hozzájárulásának a stratégiája, beleértve az alábbiakat:
i.        a programterület egészét érintő
kihívások kezelésével kapcsolatos szükségletek azonosítása;
ii.       a tematikus célkitűzések és a
hozzájuk tartozó beruházási prioritások kiválasztásának igazolása, tekintettel
a közös stratégiai keretre és az előzetes értékelés eredményére.
(b)         
az egyes prioritási tengelyek esetében:
i.        a beruházási prioritások és az azoknak
megfelelő konkrét célkitűzések;
ii.       a közös és egyedi output- és
eredménymutatók, adott esetben a kiindulási értékkel és a számszerűsített
célértékkel, az alapokra vonatkozó szabályokkal összhangban;
iii.      a támogatandó intézkedések leírása,
beleértve a fő célcsoportok, a konkrét célterületek és a kedvezményezettek
típusainak a meghatározását adott esetben, valamint a pénzügyi eszközök
tervezett alkalmazását;
iv.      a Bizottság által végrehajtási aktusok
révén, a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálati eljárással összhangban
elfogadott nómenklatúrán alapuló megfelelő intervenciós kategóriák,
valamint a programozott források indikatív bontása;
(c)         
a partnerségi szerződésben meghatározott integrált
területfejlesztési stratégiához való hozzájárulás, beleértve az alábbiakat:
i.        az alapok, az EVMA, az Európai
Tengerügyi és Halászati Alap és más uniós és nemzeti finanszírozási eszközök és
az Európai Beruházási Bank (EBB) közötti koordinációt biztosító mechanizmusok;
ii.       adott esetben a városi, vidéki, part
menti és a sajátos területi jellemzőkkel bíró területek
területfejlesztésének tervezett integrált megközelítése, különösen a(z)
…/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 28. és 29.
cikkéhez kapcsolódó végrehajtási rendelkezések alkalmazása;
iii.      adott esetben azoknak a városoknak a
felsorolása, ahol integrált fenntartható városfejlesztési intézkedéseket
hajtanak végre; az ezekre a tevékenységekre fordított ERFA-támogatás indikatív
éves elosztása, beleértve a(z) .../2012/EU rendelet [ERFA] 7. cikkének (2)
bekezdése alapján a városok számára irányítás céljából juttatott forrásokat;
iv.      azoknak a területeknek a meghatározása,
ahol az adott közösség szintjén irányított helyi fejlesztést hajtanak végre;
v.       adott esetben a tervezett intervenciók
hozzájárulása a makroregionális stratégiákhoz és tengeri medencéket érintő
stratégiákhoz;
(d)         
az alapok eredményes végrehajtását biztosító
rendelkezések, beleértve az alábbiakat:
i.        teljesítési keret a(z) …/2012/EU
rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 19. cikkének (1)
bekezdésével összhangban;
ii.       a partnereknek az együttműködési
program előkészítésébe történő bevonását célzó végrehajtott
intézkedések és a partnerek szerepe az együttműködési program
végrehajtásában, nyomon követésében és értékelésében;
(e)         
az alapok hatékony végrehajtását biztosító
rendelkezések, beleértve az alábbiakat:
i.        a technikai segítségnyújtás tervezett
alkalmazása, beleértve a hatóságok és kedvezményezettek igazgatási kapacitása
megerősítését célzó intézkedéseket a (2) bekezdés b) pontjában említett,
az érintett prioritási tengelyre vonatkozó információkkal;
ii.       a kedvezményezettek igazgatási
terheinek az értékelése és a csökkentés elérése érdekében tervezett intézkedések
a célértékeikkel;
iii.      azon nagyprojektek jegyzéke, amelyeknél
a főbb munkák végrehajtásának tervezett kezdőnapja 2018. január 1.
előtt van;
(f)           
két táblázatot tartalmazó finanszírozási terv (a
részt vevő tagállamok szerinti felosztás nélkül):
i.        a(z)
.../2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 53., 110.
és 111. cikkének megfelelően az ERFA-támogatás tervezett pénzügyi
előirányzatát éves bontásban tartalmazó táblázat;
ii.       az ERFA-ból az együttműködési
programra és valamennyi prioritási tengelyre juttatott támogatás pénzügyi
előirányzatát és a nemzeti társfinanszírozást az egész programozási
időszakra megadó táblázat. Amennyiben a nemzeti társfinanszírozás állami
és magánforrásokból is származik, a táblázatnak az állami és magánforrások
szerinti indikatív bontást is tartalmaznia kell. Tájékoztatás céljából az EBB tervezett részvételét is
tartalmaznia kell;
(g)         
az együttműködési program végrehajtási
rendelkezései, amelyek az alábbiakat tartalmazzák:
i.        az akkreditációs szerv, az irányító
hatóság és az ellenőrző hatóság megnevezése;
ii.       az ellenőrzési feladatok
elvégzésére kijelölt szerv vagy szervek;
iii.      a pénzügyi ellenőrzési feladatok
elvégzéséért felelős kijelölt szerv vagy szervek;
iv.      a közös titkárság felállítására
vonatkozó eljárás;
v        az irányítási és ellenőrzési
szabályok összefoglaló leírása;
vi.      a felelősségmegosztás a részt
vevő tagállamok között az irányító hatóság vagy a Bizottság által
elrendelt pénzügyi korrekciók esetében.
Az a)–d) pontokban előírt információkat az e
rendelet 2. cikke (3) bekezdésének b), c) és d) pontja alá tartozó
együttműködési programok egyedi jellegéhez kell igazítani.
Az e) pont ii. és iii. alpontjában előírt
információkat az e rendelet 2. cikke (3) bekezdésének b), c) és d) pontja alá
tartozó együttműködési programoknak nem kell tartalmazniuk.
3.                      
Minden egyes együttműködési program
tartalmazza a következőket:
i.        a műveletek kiválasztása során a
környezetvédelmi követelmények, az erőforrás-hatékonyság, az
éghajlatváltozás enyhítése és a hozzá történő alkalmazkodás, valamint a
kockázatok megelőzése és a kockázatok kezelése figyelembevételével hozott
konkrét intézkedések leírása;
ii.       az esélyegyenlőség
előmozdítása, valamint a nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson
vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális
irányultságon alapuló bármilyen megkülönböztetés megakadályozása érdekében az
együttműködési program előkészítése, megtervezése és végrehajtása és
különösen a finanszírozáshoz való hozzájutás során hozott konkrét intézkedések
leírása, figyelembe véve az ilyen megkülönböztetés veszélyének kitett
különböző célcsoportok szükségleteit és különösen a fogyatékos személyek
hozzáférése biztosításának a követelményeit;
iii.      a férfiak és nők közötti
egyenlőség előmozdításához történő hozzájárulás és adott esetben
a nemek közötti esélyegyenlőség elve érvényesülésének érdekében hozott
intézkedések leírása program és művelet szintjén.
A tagállamoknak az együttműködési programra
vonatkozó javaslattal együtt be kell nyújtaniuk a nemzeti esélyegyenlőségi
testületeknek a ii. és iii. alpontokban meghatározott intézkedésekre vonatkozó
véleményét.
Az első és második albekezdés nem vonatkozik
a 2. cikk (3) bekezdésének b), c) és d) pontja szerinti együttműködési
programokra.
4.                      
A 2. cikk (3) bekezdésének c) és d) pontjában
szereplő együttműködési programok meghatározzák az adott
együttműködési program kedvezményezettjét vagy kedvezményezettjeit, és
meghatározhatják a támogatási eljárást.
5.                      
Adott esetben a részt vevő tagállamok és
harmadik országok vagy területek írásban megerősítik egyetértésüket az
együttműködési programmal, mielőtt azt benyújtják a Bizottsághoz. Ez
a megállapodás tartalmazza valamennyi tagállamnak az együttműködési
program végrehajtásához szükséges társfinanszírozási kötelezettségvállalását.
6.                      
A tagállamok a Bizottság által elfogadott modell
alapján elkészítik az együttműködési program tervezetét..
7.                      
A Bizottság e modellt végrehajtási jogi aktussal
fogadja el. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (2) bekezdésében
említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően fogadják el.
8. cikk

Közös cselekvési terv
Amennyiben a(z) …/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 93. cikke (1) bekezdésében említett közös
cselekvési tervet feladatai körében valamely európai területi
együttműködési csoportosulás mint kedvezményezett hajtja végre, akkor az
együttműködési program közös titkárságának munkatársai és az európai
területi együttműködési csoportosulás közgyűlésének tagjai lehetnek
a(z) …/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 97. cikke
(1) bekezdésében említett irányító bizottság tagjai. Az európai területi
együttműködési csoportosulás közgyűlésének tagjai nem alkothatnak
többséget az említett irányító bizottságban.
9. cikk
Közösségi szinten irányított
helyi fejlesztés
A(z) .../2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 28. cikkében foglalt közösségi
szintű helyi fejlesztés a határokon átnyúló együttműködési programok
keretében hajtható végre, amennyiben a helyi fejlesztési csoport legalább két
ország képviselőiből áll, amely országok legalább egyike tagállam.
10. cikk
Integrált területi beruházás
Együttműködési programok esetében a(z)
.../2012/EU rendelet [a közös rendelkezésekről szóló rendelet] 99.
cikkének (3) bekezdésében említett integrált területi beruházást irányító és
végrehajtó közreműködő szervezet egy európai területi
együttműködési csoportosulás vagy más jogi személy lehet, amelyet a részt
vevő országok törvényei alapján hoztak létre, feltéve, hogy felállításában
legalább két részt vevő ország közhatóságai közreműködnek.
11. cikk
Műveletek kiválasztása
1.                      
Az együttműködési programok műveleteit
a(z) […]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 41.
cikkében említett monitoringbizottság választja ki.
2.                      
A határokon átnyúló és transznacionális
együttműködés keretében kiválasztott műveletekbe legalább két részt
vevő ország kedvezményezettjeinek be kell kapcsolódniuk; az érintett
országok legalább egyikének tagországnak kell lennie. Művelet egyetlen
országban is végrehajtható, amennyiben az a programterület érdekét szolgálja.
A 2. cikk (3) bekezdésének a) és b) pontja
szerinti régiók közötti együttműködést érintő műveleteknek
legalább három országból kell kedvezményezetteket bevonnia, és ezen országok
közül legalább kettőnek tagállamnak kell lennie.
3.                      
A 2. bekezdéstől eltérve, az európai területi
együttműködési csoportosulás vagy más, valamely részt vevő ország
jogszabályai szerint létrehozott jogi személy egyetlen kedvezményezettként
pályázhat egy műveletre, amennyiben azt a határokon átnyúló és
transznacionális együttműködés céljára legalább két részt vevő ország
közigazgatási szervei és hatóságai hozták létre, illetve régiók közötti
együttműködés esetében legalább három részt vevő ország szervei és
hatóságai hozták létre.
4.                      
A kedvezményezettek együttműködnek a műveletek
kidolgozásában, végrehajtásában, személyzetének biztosításában és
finanszírozásában.
5.                      
Az irányító hatóság a művelet vonatkozásában a
vezető vagy az egyetlen kedvezményezett számára elkészíti azt a
dokumentumot, amely tartalmazza a támogatás feltételeit, az adott művelet
során leszállítandó áruk és szolgáltatások speciális követelményeit, a pénzügyi
tervet és a végrehajtás határidejét.
12. cikk
Kedvezményezettek
1.                      
Amennyiben egy együttműködési program valamely
műveletének két vagy több kedvezményezettje van, a kedvezményezettek egyet
közülük kijelölnek vezető kedvezményezettnek.
2.                      
A vezető kedvezményezett a következő
feladatokat végzi el:
a)      a szabályokat a többi kedvezményezettel
megállapodásban rögzíti, amely rendelkezéseket tartalmaz, melyek többek között
garantálják a művelethez rendelt pénzeszközökkel való hatékony és
eredményes gazdálkodást, beleértve a jogosulatlanul kifizetett összegek
visszafizetésére vonatkozó előírásokat;
b)      felelősséget vállal a teljes
művelet végrehajtásának biztosításáért;
c)      biztosítja, hogy a kedvezményezettek
által benyújtott költségek a művelet végrehajtása során merültek fel, és
megfelelnek a kedvezményezettek által megállapított tevékenységeknek;
d)      igazolja, hogy a más kedvezményezettek
által benyújtott kiadásokat az ellenőr(ök) ellenőrizte(-ték), ahol az
ilyen ellenőrzést nem az irányító hatóság végzi el a 22. cikk (3)
bekezdésének megfelelően.
3.                      
A vezető kedvezményezett biztosítja, hogy a
többi kedvezményezett a lehető leggyorsabban, teljes egészében megkapja a
köztámogatás teljes összegét. Nem alkalmazható olyan levonás, visszatartás vagy
bármilyen további külön díj vagy azzal megegyező hatású egyéb díj, amely
csökkentené a többi kedvezményezett számára kifizetendő összegeket.
4.                      
A vezető kedvezményezettnek valamely tagállamban
kell működnie, az egyetlen kedvezményezett létesítő okirat szerinti
székhelyének pedig valamelyik tagállamban kell lennie.
IV. FEJEZET
NYOMON KÖVETÉS ÉS ÉRTÉKELÉS
13. cikk
Végrehajtási jelentések
1.                      
2016. április 30-ig és minden utána következő
év április 30-ig – egészen 2022-ig bezárólag – az irányító hatóság éves
jelentést nyújt be a Bizottsághoz a(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 44. cikkének (1) bekezdése szerint. A
2016-ban benyújtott jelentés a 2014. és 2015. pénzügyi évekre, valamint a
kiadások támogathatóságának kezdeti napja és a 2013. december 31. közötti
időszakra vonatkozik.
2.                      
Az éves végrehajtási jelentések információkat
tartalmaznak az alábbiakról:
(a)         
az együttműködési program megvalósítása a(z)
[…]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 44. cikkének
(2) bekezdése szerint;
(b)         
a nagyprojektek és a közös cselekvési tervek
előkészítése és végrehajtása terén elért eredmények.
3.                      
A 2017-ben és 2019-ben benyújtott éves végrehajtási
jelentések a(z) […]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló
rendelet] 44. cikkének (3) és (4) bekezdése szerint előírt információkat
és a (2) bekezdésben meghatározott információkat tartalmazzák és értékelik az
alábbiakkal együtt:
(a)         
a működési program alá tartozó
területfejlesztés – beleértve a fenntartható városfejlesztést – és a közösségi
szinten irányított helyi fejlesztések területén alkalmazott integrált
megközelítés végrehajtása terén elért eredmények;
(b)         
a hatóságok és kedvezményezettek ERFA-igazgatási és
-felhasználási kapacitásának megerősítésére hozott intézkedések
végrehajtása terén elért eredmények;
(c)         
az értékelési terv végrehajtása és az
értékelésekben tett megállapítások nyomon követése során elért eredmények;
(d)         
a nemek közti egyenlőség
elősegítése és a megkülönböztetés megakadályozása – beleértve a
fogyatékkal élő személyek hozzáférését – érdekében hozott egyedi
intézkedések, illetve a nemek közötti esélyegyenlőség elvének a
működési programban és műveletekben való érvényesülése érdekében
végrehajtott eljárások;
(e)         
a fenntartható fejlődés előmozdítása
érdekében hozott intézkedések;
(f)           
a kommunikációs stratégia keretében végrehajtott
tájékoztatási és közzétételi intézkedések eredményei;
(g)         
adott esetben a társadalmi innováció területén
végrehajtott intézkedések terén elért eredmények;
(h)         
a partnerek részvétele az együttműködési
programok végrehajtásában, nyomon követésében és értékelésében.
4.                      
Az éves és záró végrehajtási jelentést a Bizottság
által végrehajtási aktusok révén elfogadott minták alapján kell elkészíteni.
Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó
bizottsági eljárásnak megfelelően fogadják el.
14. cikk
Éves felülvizsgálat
Amennyiben a(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 45. cikkének (3) bekezdésében
foglaltaktól eltérően nem kerül sor éves felülvizsgálati ülés
megtartására, az éves felülvizsgálatot írásban is el lehet végezni.
15. cikk
Az európai területi
együttműködési célra vonatkozó mutatók
Az e rendelet mellékletében megállapított
közös mutatókat megfelelő esetben és a(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 24. cikke (3) bekezdésében foglaltaknak
megfelelően alkalmazzák. A mutatók viszonyítási értékét nullára állítják
be, a kumulatív célértékeket pedig 2022-re határozzák meg.
A programspecifikus outputmutatók esetében a
viszonyítási értéket nullára állítják be, a kumulatív célértékeket pedig
2022-re határozzák meg.
A programspecifikus eredménymutatók esetében a
viszonyítási érték meghatározására a legutolsó rendelkezésre álló adatokat
használják, a célértéket pedig, amely ugyanakkor mennyiségi és minőségi
tekintetben is kifejezhető, 2022 vonatkozásában határozzák meg.
16. cikk
Technikai
segítségnyújtás
Az ERFA-ból technikai segítségnyújtásra
elkülönített összeg az együttműködési programokra szánt teljes összeg
legfeljebb 6 %-a lehet, de legalább 1 500 000 EUR-t kell
kitennie.
VI. FEJEZET
TÁMOGATHATÓSÁG
17. cikk
A kiadások támogathatóságának
általános szabályai
1.                      
A Bizottság az együttműködési programok
keretében támogatható kiadásokra vonatkozó további egyedi szabályok
megállapítása érdekében felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikk szerint
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el.
2.                      
A(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 55–61. cikkében, a(z) […]/2012/EU rendeletben
[ERFA], az e rendeletben vagy az említett rendeletek alapján meghatározott
támogathatósági szabályok sérelme nélkül a monitoringbizottság állapítja meg a
támogathatósági szabályokat az együttműködési program egészére.
3.                      
A(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 55–61. cikkében, a(z) […]/2012/EU
rendeletben [ERFA], az e rendeletben, az említett rendeletek alapján, illetve a
monitoringbizottság által megállapított támogathatósági szabályok által nem
szabályozott kérdésekben azon ország nemzeti szabályai az irányadók, amelyben a
költség felmerült.
18. cikk
Személyzeti költségek
A műveletek személyzeti költségei
átalányként számíthatók ki, legfeljebb az adott műveletben felmerülő
közvetlen, nem személyzeti költségek 15 %-ának erejéig.
19. cikk
A műveletek
helyszíntől függő támogathatósága az együttműködési programokban
1.                      
A (2) és (3) bekezdésben említett eltéréseket
figyelembe véve, az együttműködési programok keretében végzett
műveletek helyszíne az uniós területeket magába foglaló programterület („a
programterület uniós része”).
2.                      
Az irányító hatóság elfogadhatja, hogy egy
művelet egésze vagy része a programterület uniós részen kívül kerül
végrehajtásra, feltéve, hogy az alábbi összes feltétel teljesül:
(a)         
a művelet a programterület javát szolgálja,
(b)         
az együttműködési program keretében az uniós
programterületeken kívül végzett műveletekhez elkülönített teljes összeg
nem haladhatja meg az ERFA programszintű támogatásának 20 %-át,
illetve 30 %-át azon együttműködési programok esetében, amelyekben a
program uniós része a legkülső területeket tartalmazza,
(c)         
az irányító és ellenőrző hatóságokra a
művelet irányításával, ellenőrzésével és auditálásával kapcsolatosan
háruló kötelezettségeket az együttműködési programért felelős
hatóságok teljesítik, vagy megállapodást kötnek a művelet végrehajtásának
helyszínéül szolgáló tagállam vagy harmadik ország, illetve terület
hatóságaival, feltéve, hogy teljesítik a művelet irányításával,
ellenőrzésével és auditálásával járó kötelezettségeket.
3.                      
A promóciós tevékenységekhez és kapacitásépítéshez
kapcsolódó műveletek esetében a költségek a (2) bekezdés a) és c)
pontjában meghatározott feltételek teljesülése esetén felmerülhetnek a
programterület Unión kívüli részén is.
VII. FEJEZET
IRÁNYÍTÁS, ELLENŐRZÉS ÉS AKKREDITÁCIÓ
20. cikk
A hatóságok kijelölése
1.                      
Az együttműködési programban részt vevő
tagállamok a(z) […]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló
rendelet] 113. cikke (1) és (2) bekezdése alkalmazásában egyetlen
irányító hatóságot és az említett rendelet 113. cikke (4) bekezdésének
alkalmazásában egyetlen ellenőrző hatóságot jelölnek ki, amelynek
ugyanabban a tagállamban kell működnie.
2.                      
A(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 122. cikke értelmében a
Bizottság által teljesített kifizetéseket az irányító hatóság kapja meg, és
teljesíti a kifizetést a vezető kedvezményezett felé.
21. cikk
Európai területi
együttműködési csoportosulás
Az együttműködési programban részt
vevő tagállamok valamely európai területi együttműködési
csoportosulást felhasználhatnak arra, hogy ráruházzák az együttműködési
program egésze vagy egy része irányításának felelősségét, különösen az
irányító hatóság feladatait.
22. cikk 
Az irányító hatóság feladatai
1.                      
Az együttműködési program irányító hatósága
látja el az irányító hatóságnak és az igazoló hatóságnak a(z) […]/2012/EU
rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 114. és 115. cikkében
meghatározott feladatait.
2.                      
Az irányító hatóság az együttműködési
programban részt vevő tagállamokkal és bármely harmadik országgal
folytatott konzultációt követően közös titkárságot hoz létre.
A közös titkárság segíti az irányító hatóságot és
a monitoringbizottságot feladataik ellátásában. A közös titkárság tájékoztatást
nyújt a lehetséges kedvezményezetteknek a program keretében biztosítható
támogatási lehetőségekről, és segíti a kedvezményezetteket
műveleteik végrehajtásában.
3.                      
Amennyiben az irányító hatóságot európai területi
együttműködési csoportosulás alkotja, a(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 114. cikke (4) bekezdésének
a) pontja szerinti ellenőrzéseket az egész programterületen az irányító
hatóság végzi.
4.                      
Amennyiben az irányító hatóság nem tudja a(z)
[…]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 114. cikke
(4) bekezdésének a) pontja szerinti ellenőrzéseket a teljes
programterületen elvégezni, minden egyes tagállam vagy harmadik ország kijelöl
egy felelős szervezetet vagy személyt (a továbbiakban:
ellenőr/ellenőrök) a területén a kedvezményezetteket érintő ellenőrzések
elvégzésére.
Ezek az ellenőröknek lehetőség szerint
azonosaknak kell lenni azokkal a szervekkel, amelyek a növekedést és
munkahelyteremtést szolgáló beruházások célkitűzésével kapcsolatos
operatív programok keretében ilyen ellenőrzés végzéséért felelősek,
vagy harmadik országok esetében az Unió külső politikai eszközei keretében
végzett hasonló ellenőrzésekért felelős szervekkel.
Minden tagállam vagy harmadik ország felelős
a területén végzett ellenőrzésekért.
5.                      
Ha a társfinanszírozott termékek vagy
szolgáltatások biztosítása csak egy teljes művelet vonatkozásában
vizsgálható, a vizsgálatot azon tagállam irányító hatóságának vagy
ellenőrének kell elvégeznie, amelyikben a vezető kedvezményezett
található.
23. cikk 
Az ellenőrző
hatóság feladatai
1.                      
Az együttműködési programban részt vevő
tagállamok és harmadik országok határozhatnak úgy, hogy az ellenőrző
hatóság az együttműködési program teljes területén közvetlenül jogosult
ellátni a(z) […]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet]
116. cikkében meghatározott feladatokat. Ekkor meg kell határozniuk, hogy az
ellenőrző hatóságot mikor kell kísérnie egy tagállam vagy harmadik
ország könyvvizsgálójának.
2.                      
Ha az ellenőrző hatóság nem rendelkezik
az (1) bekezdésben említett felhatalmazással, akkor az együttműködési
programban részt vevő egyes tagállamok vagy harmadik országok
képviselőiből álló könyvvizsgálói csoport segíti, amely elvégzi a(z)
[…]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 116. cikkében
meghatározott feladatokat.
Minden képviselő köteles benyújtani a
területén felmerült kiadásokkal kapcsolatosan az ellenőrző hatóság
által az értékelés elvégzéséhez megkövetelt tényeket.
A könyvvizsgálói csoportot legkésőbb az
együttműködési program jóváhagyásáról hozott határozatot követő három
hónapon belül létrehozzák. A csoport összeállítja saját eljárási szabályzatát,
az elnöki tisztet pedig az együttműködési program ellenőrző
hatósága tölti be.
3.                      
A könyvvizsgálók funkcionálisan függetlenül
működnek az ellenőröktől, akik a 22. cikk szerinti
ellenőrzéseket végzik.
24. cikk
Akkreditáció
Az irányító hatóságot azon tagország
akkreditációs testülete akkreditálja, amelyik országban az irányító hatóság
található.
VIII. FEJEZET
PÉNZÜGYI IRÁNYÍTÁS
25. cikk
Költségvetési
kötelezettségvállalások, kifizetések és visszatérítések
1.                      
Az együttműködési programok ERFA-támogatása
egyetlen számlára kerül kifizetésre, nemzeti alszámlák nélkül.
2.                      
Az irányító hatóság gondoskodik róla, hogy a
vezető vagy az egyetlen kedvezményezett minden, szabálytalanság
következtében kifizetett összeget visszatérítsen. A kedvezményezettek a
vezető kedvezményezettnek fizetnek vissza minden jogosulatlanul kifizetett
összeget.
3.                      
Amennyiben a vezető kedvezményezettnek nem
sikerül biztosítania a többi kedvezményezettnél a visszafizetést, illetve az
irányító hatóságnak nem sikerül biztosítania a vezető kedvezményezettnél
vagy egyetlen kedvezményezettnél a visszafizetést, az a tagállam vagy harmadik
ország köteles visszafizetni az irányító hatóságnak a kedvezményezett számára
jogosulatlanul kifizetett összeget, amelynek területén a vezető vagy
egyetlen kedvezményezett található, illetve európai területi
együttműködési csoportosulás esetében az, ahol a vezető vagy egyetlen
kedvezményezettet bejegyezték. Az együttműködési programban a részt vevő
tagállamok közötti felelősségmegosztásnak megfelelően az irányító
hatóság felelős az érintett összegeknek az Unió általános költségvetésébe
történő visszafizetéséről.
26. cikk
Az euro használata
A(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 123. cikkétől eltérve,
a nem euróban felmerülő költségeket a kedvezményezettek a kiadás
felmerülésének hónapjában átváltják euróra.
Az átváltást a kedvezményezett székhelye
szerinti tagállam vagy harmadik ország irányító hatósága vagy ellenőre
ellenőrzi.
27. cikk
Kötelezettségvállalás
visszavonása
A(z) […]/2012/EU rendelet [közös
rendelkezésekről szóló rendelet] 127. cikke (1) bekezdésének
első albekezdésétől eltérően, de a 127. cikk (4) bekezdésének
sérelme nélkül a Bizottság visszavonja kötelezettségvállalását az említett cikk
második albekezdése szerint valamely együttműködési programra kiszámított
összeg bármely részére vonatkozóan, ha az nem került felhasználásra kezdeti
vagy éves előfinanszírozásként, időközi kifizetés és éves
egyenlegkészítés céljára legkésőbb az együttműködési program
keretében vállalt költségvetési kötelezettségvállalást követő harmadik
pénzügyi év december 31-ig, vagy amelyre a fizetési kérelmet nem nyújtották be
a(z) […]/2012/EU rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 126.
cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.
28. cikk
Harmadik országok részvétele
A pénzügyi irányításra, valamint harmadik
országoknak a 3. cikk (4) bekezdésének második albekezdésében és ugyanazon cikk
(5) bekezdésében említett transznacionális és régiók közötti
együttműködési programokban történő részvételének programozására,
nyomon követésére, értékelésére és ellenőrzésére vonatkozó részletes
szabályokat a vonatkozó együttműködési programban és/vagy a Bizottság és –
esettől függően – az egyes harmadik országok és a vonatkozó
együttműködési program irányító hatósága szerinti tagállam között
létrejövő megállapodásban határozzák meg.
X. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
29. cikk
Felhatalmazás gyakorlása
1.                      
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására
vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit
ez a cikk határozza meg.
2.                      
A 17. cikk (1) bekezdésében említett,
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásának hatáskörét az e rendelet
hatálybalépését követő naptól kezdődően, határozatlan időre
a Bizottságra kell ruházni.
3.                      
A 17. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást
az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja.
A visszavonó határozat megszünteti a határozatban
leírt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában
történő kihirdetését követő napon, illetve az ott megjelölt
későbbi napon lép érvénybe. A határozat nem érinti a már hatályban
lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
4.                      
A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását
követően a Bizottság köteles egyidejűleg értesíteni az Európai
Parlamentet és a Tanácsot.
5.                      
A 17. cikk (1) bekezdésének megfelelően
elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus akkor lép hatályba, ha sem az
Európai Parlament, sem a Tanács nem emel kifogást az aktus ellen a Parlamentnek
és a Tanácsnak küldött értesítéstől számított két hónapon belül, vagy ha
ezen időszak lejárta előtt mind az Európai Parlament, mint a Tanács
értesítette a Bizottságot arról, hogy nem emel kifogást. Ezen időszak az
Európai Parlament vagy a Tanács kérésére két hónappal meghosszabbítható.
30. cikk
Bizottsági eljárás
1.                      
A Bizottság munkáját az alapok koordinációs
bizottsága segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.
2.                      
Az e bekezdésre való hivatkozás esetén a
182/2011/EU rendelet 4. cikke alkalmazandó.
3.                      
Az e bekezdésre való hivatkozás esetén a
182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó.
31. cikk
Átmeneti rendelkezések
1.                      
Az európai területi együttműködési
célkitűzés tekintetében ez a rendelet nem érinti a Bizottság által az
1080/2006/EK rendelet alapján vagy bármely más, olyan jogszabály alapján
jóváhagyott támogatás folytatását vagy módosítását – beleértve teljes vagy
részleges megszüntetését is –, amely az adott támogatásra 2013. december 31-én
alkalmazandó, és amely következésképpen az adott támogatásra vagy az adott
projektekre azok lezárásáig a továbbiakban is alkalmazandó.
2.                      
Az 1080/2006/EK rendelet alapján 2014. január 1.
előtt a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó európai területi
együttműködési célkitűzés keretében benyújtott támogatási kérelmek
érvényben maradnak.
32. cikk
Felülvizsgálat
A Szerződés 178. cikke értelmében az
Európai Parlament és a Tanács e rendeletet 2022. december 31-ig felülvizsgálja.
33. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben,
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
MELLÉKLET
Az európai területi együttműködési
cél (15. cikkben említett) közös mutatói
 ||   || EGYSÉG || NÉV || 
 || Produktív beruházás ||   ||   || 
 ||   || vállalkozás || támogatásban részesülő vállalkozások száma || 
 ||   || vállalkozás || nem támogatásjellegű pénzügyi hozzájárulásban részesülő vállalkozások száma || 
 ||   || vállalkozás || nem pénzügyi támogatásban részesülő vállalkozások száma || 
 ||   || vállalkozás || támogatott új vállalkozások száma || 
 ||   || EUR || a kkv-knak nyújtott állami támogatáshoz illeszkedő magánberuházás (vissza nem fizetendő támogatás) || 
 ||   || EUR || a kkv-knak nyújtott (vissza nem fizetendő támogatástól eltérő jellegű támogatás) állami támogatáshoz illeszkedő magánberuházás || 
 ||   || teljes munkaidős egyenérték || a támogatott kkv-k által teremtett munkahelyek száma || 
 || Idegenforgalom || látogatás || támogatott nevezetességeknél tett látogatások száma || 
 || Informatikai infrastruktúra || fő || legalább 30 Mb/s sávszélességű hozzáféréssel ellátott lakosság száma || 
 || Közlekedés ||   ||   || 
 || Vasút || km || új vasútvonal teljes hossza || 
 ||   ||   || ebből: TEN-T || 
 ||   || km || újjáépített vagy korszerűsített vasútvonal teljes hossza || 
 ||   ||  ebből: TEN-T || 
 || Utak || km || új építésű utak teljes hossza || 
 ||   ||   || ebből: TEN-T || 
 || km || újjáépített vagy korszerűsített utak teljes hossza || 
 ||   || ebből: TEN-T || 
 || Városi közlekedés || utazás || a támogatott városi közlekedési rendszert használó utazások számának növekedése || 
 || Belvízi hajóutak || tonnakilométer || a korszerűsített belvízi hajóutakon szállított rakomány mennyiségének növekedése || 
 || Környezet ||   ||   || 
 || Szilárd hulladék || tonna || pótlólagos hulladék-újrafeldolgozó kapacitás || 
 || Vízellátás || fő || jobb vízellátásban részesülő lakosság számának növekedés || 
 ||   || m3 || a vízelosztási hálózat szivárgásának becsült csökkenése || 
 || Szennyvíztisztítás || lakossági egyenérték || jobb szennyvíztisztításban részesülő lakosság számának növekedése || 
 || Kockázatmegelőzés és -kezelés || fő || az árvízvédelem hasznát élvező lakosság || 
 ||   || fő || erdők tűzvédelmének és egyéb védelmi intézkedéseknek a hasznát évező lakosság || 
 || Földrehabilitáció || hektár || rehabilitált földterület teljes nagysága || 
 || Talajlezáródás || hektár || fejlesztés miatt lezárt földterület megváltoztatása || 
 || Természet és biológiai sokféleség || hektár || az élőhelyek felszíni területének jobb természetvédelmi helyzete || 
 || Kutatás, innováció ||   ||   || 
 ||   || fő || új építésű vagy újonnan felszerelt kutatási infrastrukturális létesítményekben dolgozó K+F személyzet/kutatók száma || 
 ||   || vállalkozás || a támogatott kutatóintézetekkel együttműködő vállalkozások száma || 
 ||   || teljes munkaidős egyenérték || támogatott jogalanyok által a K+F területén létrehozott álláshelyek és kutatói munkahelyek száma || 
 ||   || EUR || az állami finanszírozású innovációs és K+F projektekhez illeszkedő magánberuházások || 
 ||   || vállalkozás || azon vállalkozások száma, amelyek támogatott innovációs vagy K+F projekt eredményeként új vagy jelentősen továbbfejlesztett új piaci termékeket vezettek be || 
 ||   || vállalkozás || azon vállalkozások száma, amelyek támogatott innovációs vagy K+F projekt eredményeként új vagy jelentősen továbbfejlesztett új piaci termékeket vezettek be. || 
 || Energia és éghajlatváltozás ||   ||   || 
 || Megújuló energiák || MW || megújuló energiatermelés kapacitás-növekedése || 
 || Energiahatékonyság || háztartás || jobb energiafogyasztási osztályba sorolt háztartások száma || 
 ||   || kilowattóra/év || a középületek elsődleges energiafogyasztásának csökkenése 
 ||   || felhasználó || intelligens hálózatokhoz csatlakozó energiafogyasztók számának növekedése 
 || Üvegházhatású gázok csökkenése || CO2-egyenérték tonnában || üvegházhatású gázok becsült csökkenése CO2-egyenértéken || 
 || Szociális infrastruktúra ||   ||   || 
 || Gyermekgondozás és oktatás || fő || támogatott gyermekgondozási és oktatási intézmények kiszolgáló kapacitása || 
 || Egészségügy || fő || támogatott egészségügyi ellátás kapacitása || 
 || Lakhatás || háztartás || jobb lakhatási körülményeket élvező háztartások száma || 
 || Idegenforgalom || látogatás || támogatott nevezetességeknél tett látogatások száma || 
 || Kulturális örökség || látogatás || támogatott helyszíneken tett látogatások száma || 
 || Városfejlesztés || fő || integrált városfejlesztési stratégiákba bevont területek lakóinak száma || 
 ||   || négyzetméter || új nyitott terek városi területeken || 
 ||   || négyzetméter || új köz- vagy kereskedelmi épületek városi területeken || 
 ||   || négyzetméter || új lakások a városi területeken || 
 Munkaerőpiac és képzés[22] ||   ||   || 
   || fő || a határokon átnyúló mobilitási kezdeményezések résztvevőinek száma || 
   || fő || a közös helyi foglalkoztatási kezdeményezések és közös képzések résztvevőinek száma || 
   || fő || a határokon átnyúló, nemek közötti egyenlőséget, esélyegyenlőséget és társadalmi befogadást támogató projektek résztvevőinek száma || 
   || fő || a határokon átnyúló, a fiatalok foglalkoztatását, oktatási lehetőségeket, felsőfokú és szakképzést támogató közös oktatási és képzési rendszerek résztvevőinek száma || 
 Intézményi és adminisztratív kapacitás ||   ||   || 
   || szám || a jogi és adminisztratív együttműködést és az állampolgárok és intézmények közötti együttműködést támogató projektek száma || 
   || szám || a makroregionális stratégiák és tengeri medencék támogatására kidolgozott és végrehajtott projektek száma || 
   || szám || a régiók közötti együttműködés keretében létrehozott, a kohéziós politika hatékonyságát erősítő projektek száma. || 
   || szám || a régiók közötti együttműködés keretében létrehozott és végrehajtott, a kohéziós politika hatékonyságát erősítő projektek száma || 
[1]               „Results of the public consultation
on the conclusions of the fifth report on economic, social and territorial
cohesion Brussels” („A gazdasági, társadalmi és területi
kohézióról szóló ötödik jelentés következtetései nyilvános konzultációjának
eredményei, Brüsszel”), bizottsági szolgálati munkadokumentum SEC(2011) 590 végleges,
2011.5.13.
[2]               „INTERREG III Community Initiative (2000-2006) Ex Post
evaluation” („INTERREG III közösségi kezdeményezés (2000–2006) utólagos
értékelés”, Panteia and Partners, 2010. május.
[3]               „Jelentés a 3. célkitűzésről: A területi
együttműködés kihívásai, valamint a határokon átnyúló, transznacionális és
régióközi együttműködés jövőbeli menetrendje”, (2010/2155(INI),
elfogadva: 2011. június 23.
[4]               „A gazdasági, társadalmi és területi kohézióról szóló
ötödik jelentés következtetései nyilvános konzultációjának eredményei,
Brüsszel”, bizottsági munkatársak munkaanyaga SEC(2011) 590 végleges,
2011.5.13.
[5]               FR, HU, AT, MT, IT, ES, RO tettek észrevételeket.
[6]               „INTERREG III Community Initiative (2000-2006) Ex Post
evaluation” („INTERREG III Közösségi kezdeményezés (2000-2006), Panteia and Partners, 2010. május, 3., 4. o.
[7]               „INTERREG III Community Initiative (2000-2006) Ex Post
evaluation” („INTERREG III Közösségi kezdeményezés (2000-2006), Panteia and Partners, 2010. május, 9. o..
[8]               „A kohéziós politika jövőjével foglalkozó magas
szintű munkacsoport jelentése a negyedik ülésről – 2010. március
25-26., 2. o.
[9]               „A kohéziós politika jövőjével foglalkozó magas
szintű munkacsoport jelentése az ötödik ülésről – 2010. június 7-8.,
6. o.
[10]             „Jelentés a 3. célkitűzésről: A területi
együttműködés kihívásai, valamint a határokon átnyúló, transznacionális és
régióközi együttműködés jövőbeli menetrendje”, (2010/2155(INI),
elfogadva: 2011. június 23.
[11]             „Közlemény a balti-tengeri régióra vonatkozó európai uniós
stratégiáról” COM (2009)248., 2009.6.10., és „Közlemény az Európai Unió Duna
régióra vonatkozó stratégiájáról”, Brüsszel, 2010.12.8., COM(2010)715.
[12]             HL C , , . o.
[13]             HL C , , . o.
[14]             HL C, , . o..
[15]             Lásd e Hivatalos Lap yy. oldalát.
[16]             HL L 154., 2003.6.21., 1. o.
[17]             HL L
[18]             HL L
[19]             A Bizottság közleménye: Európa 2020 - Az intelligens, fenntartható és
inkluzív növekedés stratégiája, COM(2010) 2020 végleges, 2010.3.3.
[20]             HL L 210., 2006.7.31., 19. o.
[21]             HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
[22]             Adott esetben a résztvevőkre vonatkozó információt
munkaerő-piaci helyzetük szerinti bontásban kell megadni, a
következők feltüntetésével: „alkalmazott”, „munkanélküli”, „tartósan
munkanélküli”, „inaktív” vagy „inaktív és nem vesz részt oktatásban vagy
képzésben”.