CELEX: 32015R0263
Language: cs
Date: 2015-01-16 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) 2015/263 ze dne 16. ledna 2015 , kterým se mění přílohy I až IV nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech

19.2.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 45/2
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/263
   ze dne 16. ledna 2015,
   kterým se mění přílohy I až IV nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1), a zejména na čl. 74 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha I nařízení (ES) č. 44/2001 uvádí pravidla pro určení vnitrostátní příslušnosti, na něž odkazují čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 2 nařízení. Příloha II obsahuje seznam soudů nebo příslušných orgánů, které jsou v členských státech příslušné pro podávání návrhů na prohlášení vykonatelnosti. Příloha III obsahuje seznam soudů, u kterých lze podat opravný prostředek proti rozhodnutím o návrhu na prohlášení vykonatelnosti a příloha IV uvádí konečné opravné prostředky proti těmto rozhodnutím,
            
         
               (2)
            
            
               Přílohy nařízení (ES) č. 44/2001 byly několikrát pozměněny, naposledy nařízením Komise (ES) č. 566/2013 (2),
            
         
               (3)
            
            
               Členské státy oznámily Komisi další změny v seznamech uvedených v přílohách I až IV. Je proto vhodné zveřejnit konsolidované znění seznamů uvedených v těchto přílohách,
            
         
               (4)
            
            
               Podle článku 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (3), by se toto nařízení mělo podle mezinárodního práva používat na vztahy mezi Evropskou unií a Dánskem,
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 44/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Přílohy I až IV nařízení (ES) č. 44/2001 se nahrazují zněním přílohy tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se smlouvami.
      V Bruselu dne 16. ledna 2015,
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 167, 19.6.2013, s. 29.
   
      (3)  Úř. věst. L 299, 16.11.2005, s. 62.
   
      PŘÍLOHA
      „
            PŘÍLOHA I
            
               Pravidla pro určení příslušnosti ve smyslu čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 2
            
            
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku: čl. 4 odst. 1 bod 2 zákona o mezinárodním právu soukromém,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v České republice: zákon č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, zejména § 6 tohoto zákona,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku: čl. 246 odst. 2 a 3 zákona o organizaci soudnictví (lov om rettens pleje),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Německu: článek 23 občanského soudního řádu (Zivilprozeßordnung),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Estonsku: článek 86 (soudní příslušnost podle místa, kde se nachází majetek) občanského soudního řádu (Tsiviilkohtumenetluse seadustik), pokud se žaloba netýká daného majetku příslušné osoby; článek 100 (žaloba na nepoužití obecné smluvní podmínky) občanského soudního řádu, jestliže má být žaloba podána u soudu, v jehož územní příslušnosti byla obecná smluvní podmínka použita,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Řecku: článek 40 občanského soudního řádu (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Francii: články 14 a 15 občanského zákoníku (Code civil),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Chorvatsku: článek 54 zákona o urovnání střetů zákonů s právními předpisy jiných zemí v konkrétních vztazích,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Irsku: předpisy, podle nichž je příslušnost založena doručením písemnosti zahajující řízení žalovanému za jeho přechodné přítomnosti v Irsku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Itálii: články 3 a 4 zákona č. 218 ze dne 31. května 1995,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Kypru: § 21 odst. 2 zákona o soudech č. 14 z roku 1960, ve znění pozdějších předpisů,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku: § 27 a § 28 odst. 3, 5, 6 a 9 občanského soudního řádu (Civilprocesa likums),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litvě: čl. 783 odst. 3, článek 787 a čl. 789 odst. 3 občanského soudního řádu (Civilinio proceso kodeksas),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lucembursku: články 14 a 15 občanského zákoníku (Code civil),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku: článek 57 zákonného dekretu č. 13 z roku 1979 o mezinárodním právu soukromém (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Maltě: články 742, 743 a 744 zákoníku organizace soudů a civilního řízení – kapitola 12 (Kodiċi ta′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12) a článek 549 obchodního zákoníku – kapitola 13 (Kodiċi tal-kummerċ – Kap. 13),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakousku: § 99 zákona o organizaci soudnictví (Jurisdiktionsnorm),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Polsku: článek 11037 odst. 4 a článek 1110 občanského soudního řádu (Kodeks postępowania cywilnego), pokud posledně jmenovaný článek stanoví příslušnost výlučně na základě jedné z následujících skutečností: žadatel je občanem Polska nebo má své obvyklé místo pobytu, bydliště nebo sídlo v Polsku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku: čl. 63 odst. 1 občanského soudního řádu (Código de Processo Civil), pokud to může zahrnovat exorbitantní příslušnost, jako jsou např. soudy příslušné podle místa pobočky, zastoupení nebo jiné provozovny (nacházejícího se v Portugalsku), pokud je stranou, která je žalována, administrativní ústředí (nacházející se v cizím státě), a článek 10 zákoníku o řízení v pracovních věcech (Código de Processo do Trabalho), pokud to může zahrnovat exorbitantní příslušnost, jako jsou např. soudy příslušné podle místa bydliště žalobce v řízeních týkajících se individuálních pracovních smluv zahájených zaměstnancem proti zaměstnavateli,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku: články 1065–1081 v rámci hlavy I ‚Mezinárodní příslušnost rumunských soudů‘ v knize VII ‚Mezinárodní občanské řízení‘ zákona č. 134/2010 o občanském soudním řádu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Slovinsku: čl. 48 odst. 2 zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním řádu (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) ve vztahu k čl. 47 odst. 2 zákona o občanském právu procesním (Zakon o pravdnem postopku) a článek 58 zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním řádu (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) ve vztahu k článku 59 zákona o občanském právu procesním (Zakon o pravdnem postopku),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku: § 37 až § 37e zákona č. 97/1963 o mezinárodním právu soukromém a procesním,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Finsku: kapitola 10 článek 18 odstavec 1 pododstavec 1 a 2 občanského soudního řádu (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Švédsku: kapitola 10 článek 3 odstavec 1 první věta občanského soudního řádu (rättegångsbalken),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Spojeném království: předpisy, podle nichž je příslušnost založena:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    doručením písemnosti zahajující řízení žalovanému za jeho přechodné přítomnosti ve Spojeném království; nebo
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    existencí majetku žalovaného ve Spojeném království; nebo
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    zajištěním majetku, který se nachází ve Spojeném království, žalobcem.
                                 
                              
                  
         
            PŘÍLOHA II
            Soudy nebo příslušné orgány, u kterých se podává návrh podle článku 39:
            
                        —
                     
                     
                        v Belgii u tribunal de première instance nebo u rechtbank van eerste aanleg nebo u erstinstanzliches Gericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku u окръжния съд,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v České republice u okresních soudů,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku u byret,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Německu:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    předsedovi senátu u Landgericht,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    notáři při prohlašování vykonatelnosti veřejné listiny,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Estonsku u maakohus (krajský soud),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Řecku u Μονομελές Πρωτοδικείο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Španělsku u Juzgado de Primera Instancia,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Francii:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    u greffier en chef du tribunal de grande instance,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    u président de la chambre départementale des notaires v případě návrhu na prohlášení vykonatelnosti notářských veřejných listin,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Chorvatsku, u općinski sudovi v občanských věcech, u Općinski građanski sud u Zagrebu a u trgovački sudovi v obchodních věcech,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Irsku u High Court,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Itálii u corte d'appello,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Kypru u Επαρχιακό Δικαστήριο nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Οικογενειακό Δικαστήριο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku u rajona (pilsētas) tiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litvě u Lietuvos apeliacinis teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lucembursku předsedovi senátu u tribunal d'arrondissement,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku u törvényszék székhelyén működő járásbíróság a v Budapešti u Budai Központi Kerületi Bíróság,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Maltě u Prim' Awla tal-Qorti Ċivili nebo u Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha, nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Reġistratur tal-Qortiprostřednictvím Ministru responsabbli għall-Ġustizzja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Nizozemsku u voorzieningenrechter van de rechtbank,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakousku u Bezirksgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Polsku u sąd okręgowy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku u Tribunal de Comarca,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku u Tribunal,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Slovinsku u okrožno sodišče,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku u okresný súd,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Finsku u käräjäoikeus/tingsrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Švédsku u Svea hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Spojeném království:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v Anglii a Walesu u High Court of Justice nebo, jde-li o soudní rozhodnutí ve věcech výživného, u Family Court prostřednictvím Secretary of State;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ve Skotsku u Court of Session nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Sheriff Court prostřednictvím Scottish Ministers;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    v Severním Irsku u High Court of Justice nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného, u Magistrate's Court prostřednictvím Department of Justice;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    na Gibraltaru u Supreme Court of Gibraltar nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Magistrates' Court prostřednictvím Attorney General of Gibraltar.
                                 
                              
                  
         
            PŘÍLOHA III
            Soudy, u kterých se podává opravný prostředek podle čl. 43 odst. 2:
            
                        —
                     
                     
                        v Belgii:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pokud jde o opravné prostředky podané žalovaným, u tribunal de première instance nebo rechtbank van eerste aanleg nebo erstinstanzliche Gericht,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    pokud jde o opravné prostředky podané žalobcem, u Cour d'appel nebo hof van beroep,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku u Апелативен съд – София,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v České republice u okresních soudů,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku u landsret,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Německu u Oberlandesgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Estonsku u ringkonnakohus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Řecku u Εφετείο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Španělsku u Juzgado de Primera Instancia, který vydal rozhodnutí napadané opravným prostředkem, přičemž opravný prostředek projednává Audiencia Provincial,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Francii:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    u cour d'appel, pokud jde o rozhodnutí, kterými se návrh povoluje,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    předsedovi senátu u tribunal de grande instance, pokud jde o rozhodnutí, kterými se návrh zamítá,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Chorvatsku u županijski sud prostřednictvím općinski sud v občanských věcech a u Visoki trgovački sud Republike Hrvatskeprostřednictvím trgovački sud v obchodních věcech,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Irsku u High Court,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Itálii u corte d'appello,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Kypru u Επαρχιακό Δικαστήριο nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Οικογενειακό Δικαστήριο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku u apgabaltiesa prostřednictvím rajona (pilsētas) tiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litvě u Lietuvos apeliacinis teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lucembursku u Cour supérieure de justice, který zasedá jako soud pro opravné prostředky v občanských věcech,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku u törvényszék székhelyén működő járásbíróság (v Budapešti u Budai Központi Kerületi Bíróság); opravný prostředek projednává törvényszék (v Budapešti Fővárosi Törvényszék),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Maltě u Qorti tal-Appell postupem stanoveným pro opravný prostředek v Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.12 nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného prostřednictvím ċitazzjoni u Prim' Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Nizozemsku u rechtbank,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakousku u Landesgericht prostřednictvím Bezirksgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Polsku u sąd apelacyjny prostřednictvím sąd okręgowy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku je příslušným soudem Tribunal da Relação. Opravné prostředky se podávají podle účinných vnitrostátních právních předpisů, a to formou žádosti určené soudu, který napadané rozhodnutí vydal,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku u Curte de Apel,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Slovinsku u okrožno sodišče,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku u odvolacího soudu prostřednictvím okresního soudu, proti jehož rozhodnutí odvolání směřuje,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Finsku u hovioikeus/hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Švédsku u Svea hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Spojeném království:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v Anglii a Walesu u High Court of Justice nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Family Court;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ve Skotsku u Court of Session nebo, jde-li o soudní rozhodnutí ve věcech výživného, u Sheriff Court;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    v Severním Irsku u High Court of Justice nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Magistrates' Court;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    na Gibraltaru u Supreme Court of Gibraltar nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Magistrates' Court.
                                 
                              
                  
         
            PŘÍLOHA IV
            Opravné prostředky podle článku 44 jsou tyto:
            
                        —
                     
                     
                        v Belgii, Řecku, Španělsku, Francii, Itálii, Lucembursku a Nizozemsku kasační stížnost,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku обжалване пред Върховния касационен съд,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v České republice dovolání, žaloba na obnovu řízení a žaloba pro zmatečnost.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku opravný prostředek k Højesteret po povolení od Procesbevillingsnævnet,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Německu Rechtsbeschwerde,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Estonsku kassatsioonikaebus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Chorvatsku opravný prostředek u Vrhovni sud Republike Hrvatske,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Irsku opravný prostředek omezený na právní otázky k Nejvyššímu soudu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Kypru opravný prostředek k Nejvyššímu soudu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku kasační stížnost k Augstākās tiesas Senātā prostřednictvím apgabaltiesā,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litvě kasační stížnost k Lietuvos Aukščiausiasis Teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku felülvizsgálati kérelem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Maltě neexistuje další opravný prostředek k jinému soudu; v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného ke Qorti tal-Appell v souladu s postupem stanoveným k podání opravných prostředků v kodiċi ta' Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap. 12,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakousku Revisionsrekurs,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Polsku skarga kasacyjna,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku opravný prostředek omezený na právní otázky,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku recursul,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Slovinsku opravný prostředek k Vrhovno sodišče Republike Slovenije,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku dovolanie,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Finsku opravný prostředek ke korkein oikeus/högsta domstolen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Švédsku opravný prostředek k Högsta domstolen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ve Spojeném království jediný opravný prostředek omezený na právní otázky.
                     
                  “