CELEX: C1995/137/59
Language: fi
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Castle Cement Ltd:n 23.2.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-56/95)

3.6.95                  M                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 137/23
Syndicat National de 1'Industrie Cimentieren (SFIC )                    Van Megen Sports Group B.V:n 21.2.1995 Euroopan
17.2.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                                yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                          nostama kanne
                                                                                                 (Asia T-49/95 )
                           (Asia T-36/95 )                                                         ( 95/C 137/58 )
                            ( 95/C 137/57
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                         (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
Syndicat National de l'Industrie Cimentieren ( SFIC ), koti­            Van Megen Sports Group B.V. , kotipaikka Eindhoven
paikka Pariisi , edustajinaan asianajajat Edouard Didier ja             (Alankomaat ), edustajanaan asianajaja A. W. Willems,
Jean-Claude Rivalland, Pariisi, prosessiosoite Luxembur­                asianajotoimisto Boskamp & Willems, Eindhoven, proses­
gissa asianajaja Carlos Zeyenin toimisto, 67, rue Ermesinde,            siosoite Luxembourgissa yhteisöjen ensimmäisen oikeusa­
on saattanut Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­                    steen tuomioistuimen kirjaamo, on 21.2.1995 nostanut
asteen tuomioistuimen tutkittavaksi 17.2.1995 Euroopan                  yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
yhteisöjen komissiota vastaan nostamansa kanteen .                      kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .
Kantajat vaativat ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuinta :                                                                Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta :
— julistamaan kokonaisuudessaan tai osittain mitättö­                   — julistamaan mitättömäksi komission 21.12.1994 ETY:n
     miksi 30 päivänä marraskuuta 1994 tehdyn komission                      perustamissopimuksen 85 artiklan mukaisessa menette­
     päätöksen 1 , 2 , 3.2, 4.1 , 4.2, 5 ja 9 artiklat siltä osin,           lyssä tekemän päätöksen (asiat IV/32 . 948—IV/34 . 590 :
     kuin mainitut artiklat koskevat SFIC:tä ,                               Tretorn ja muut )( 1 ).
— velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeuden­
     käyntikulut, joita         koskevat    tositteet toimitetaan       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
     myöhemmin.
                                                                        Olennaisen menettelymääräyksen rikkominen ja/tai peru­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:                    stamissopimusta sovellettaessa noudatettavan oikeussään­
                                                                        nön rikkominen .
Kantaja esittää kanteensa tueksi seuraavat perusteet:
 I. Muoto- ja menettelyvirheet:                                         Yllä mainitulla päätöksellään komissio on asettanut kanta­
                                                                        jalle sakon sillä perusteella, että kantaja on rikkonut
      1 . Päätöstä edeltävän hallinnollisen menettelyn osalta
                                                                        85 artiklan 1 kohtaa ilmoittamalla ja kyselemällä rinnak­
          kantaja on erityisesti todennut toisaalta , ettei, väite­     kaistuonnista Alankomaissa tukeakseen Tretorn Sport
          tiedoksiannossa ole noudatettu velvollisuutta yksi­           Ltd:n toimintaohjelmaa rinnakkaistuonnin ja -viennin estä­
          löidä kantajaa vastaan esitetyt väitteet ja todisteet,        miseksi .
          ja toisaalta , ettei sille ole annettu täyttätilaisuutta
          tutustua asiakirjavihkoon .
                                                                        Kantaja katsoo, että komissio on päätynyt ratkaisuun, joka
     2 . Päätöksenteon osalta kantaja katsoo, että siihen               ei voi perustua sen käytettävissä olleeseen todistusainei­
          liittyy useita sen olosuhteita sekä päätöksen muoto­          stoon, ja että komission päätöstä eikä varsinaista ( kokoluo­
          seikkoja ja noudatettua menettelyä koskevia vir­              kaltaan suurta ) rangaistusta ( verrattuna muiden asianosais­
          heitä :                                                       ten rangaistuksiin ) ei ole riittävästi perusteltu .
          a ) kollegiaalisuus-periaatteen loukkaaminen;                 (') EYVL N:o L 378 , 31.12.1994, s . 45
          b ) sellaisen näytön käyttö, jota ei ole hyväksyttu
               keskustelussa ;
          c ) kantajan tuomitseminen sellaisten väitteiden
               perusteella , joita ei ole nimenomaisesti mainittu
               väitetiedoksiannossa;
                                                                       Castle Cement Ltd:n 23.2.1995 Euroopan yhteisöjen
          d ) uuden näytön käyttö;                                                    komissiota vastaan nostama kanne
          e ) perustelujen puuttuminen .                                                        ( Asia T-56/95 )
                                                                                                  ( 95/C 137/59 )
II . Näytön riittämättömyys: mitä tulee kantajaa vastaan
     esitettyyn syytökseen kotimarkkinoiden suojaamista
     koskevan sopimuksen noudattamisesta ja muista rikko­                               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
     muksista , komissio ei ole osoittanut oikeudellisesti
     riittävällä tavalla , että kantaja olisi sinänsä ollut niihin
                                                                       Castle Cement Ltd ., edustajinaan Nicholas Forwood ja
     osallisena , tai että kantajan syyksi luettava tosiasialli­
                                                                       John Cook, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
     nen käyttäytyminen ei kuuluisi ammattiyhdistyksen                 Arendt & Medernach, Boite Postale 39 , L-2010 Luxem­
     ja/tai hyväksytyn tilastoja ylläpitävän toimielimen sään­         burg, on 23.2.1995 nostanut yhteisöjen ensimmäisen
     nönmukaisiin tehtäviin .
                                                                       oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
                                                                       jen komissiota vastaan.
 ---pagebreak--- N:o C 137/24           FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            3.6.95
Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta :          Kantaja vaatii , että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                  tuomioistuin :
— mitätöimään komission 30.11.1994 tekemän päätöksen
     94/815/EY (') kokonaan tai vaihtoehtoisesti siltä osin       — julistaa mitättömäksi 30.11.1994 tehdyn komission
    kuin se koskee kantajaa ;                                           päätöksen ( IV/33 . 126 ja 33.322 — Sementti ) kantajaa
                                                                        koskevilta osin ja kumoaa kantajalle asetetun sakon ,
— kumoamaan 9 artiklassa määrätyn sakon tai vaihtoeh­
    toisesti alentamaan sitä sekä                                 — alentaa kantajalle asetetun sakon määrää, mikäli katso­
                                                                        taan, ettei ole aihetta julistaa komission päätöstä kan­
— velvoittamaan komission korvaamaan kanteesta aiheu­                   tajaa koskevilta osin kokonaan mitättömäksi,
     tuneet oikeudenkäyntikulut.
                                                                  — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                        lut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
                                                                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
Castle esittää , että päätös perustuu yhtä ja jatkuvaa
sopimusta koskevaan virheelliseen teoriaan, jonka perus­          Kantaja väittää , että käsiteltävänä oleva päätös on virheel­
teella komissio voi yhdistää eri aikoina eri markkinoilla ja      linen seuraavilta osin, mikä vaikuttaa päätöksen lailli­
jäsenvaltioissa eri sementtiyhdistysten ja -yritysten tekemiä     suuteen :
erilaisia rikkomuksia ja joka on johtanut komission teke­
mään useita ilmeisiä virheitä niissä perusteluissa , päätel­         I. Puolustautumisoikeuksien rikkomiseen liittyvät vir­
missä ja menettelyssä , jotka koskevat todisteita ja taloudel­            heet, jotka johtuvat siitä, että
lista tutkimusta , sekä laiminlyömään tapaoikeuteen perus­
tuvan ja yhteisön oikeuden tunnustaman menettelytapoja                    1 . väitetiedoksiannon sisältö on annettu tiedoksi vain
koskevan suojan yrityksille, joita syytetään 85 artiklan                      osittain ,
rikkomisesta .
                                                                          2 . väitteet ovat luonteeltaan yleisiä ja täsmentämättö­
Komissio on teoriansa perusteella määräännyt Castlelle                        miä ,
sakon, joka on täysin suhteeton verrattuna sen osuuteen ja
vastuuseen .
                                                                          3 . asiakirjat, jotka komissio on vastaanottanut tai
                                                                              joita se on käyttänyt asian selvittämisen kuluessa ja
Castle kiistää , että komission väittämä Cembureau-sopimus                    perustellessaan päätöstä , ovat olleet puutteellisesti
olisi ollut olemassa , että Ison-Britannian tuottajat ( Blue                  saatavilla ,
Circle, Castle ja Rugby ) olisivat osallistuneet mihinkään
järjestelyyn millään tavalla ja että Castlen European Export              4 . väitetiedoksiannon osissa , joissa komissio on esit­
Committeen toimintaan osallistumisen tavoitteena tai seu­                     tänyt väitteitä kantajaa vastaan, ei ole yksilöity
rauksena olisi ollut minkäänlainen kilpailun rajoittami­                      tiettyjä asiakirjoja , joiden perusteella lopullinen
nen .
                                                                              päätös on tehty,
(') EYVL N:o L 343 , 30.12.1994 , s . 1                                   5 . kuulemisoikeutta on epäoikeudenmukaisesti rajoi­
                                                                              tettu tavalla , jolla syytettyjen kuuleminen on järjes­
                                                                              tetty,
                                                                          6 . näyttönä siitä , että kantaja on syyllistynyt väitettyi­
                                                                              hin rikkomuksiin, on käytetty puutteellisia asia­
                                                                              kirjoja ,
CIMPOR — Cimentos de Portugal S.A:n 23.2.1995
                                                                          7. oikeutta vastata kirjallisesti ja suullisesti ei ole
  Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                              huomioitu ja asian tutkimisvaiheen ja hallintome­
                          ( Asia T-61 /95 )                                   nettelyn kuulemisvaiheen välillä on vallinnut epä­
                            ( 95/C 137/60 )                                   selvyys .
                                                                    II . Rikkomusten, joihin kantajan on väitetty syyllistyneen ,
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                           puutteelliseen määrittelyyn ja todistamiseen liittyvät
                                                                          virheet, jotka johtuvat siitä , että :
 CIMPOR, Cimentos de Portugal S. A. on nostanut 23.2 .
 1995 kanteen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusa­                    1 . ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklaa on
 steen tuomioistuimessa Euroopan yhteisöjen komissiota                        rikottu, koska samasta rikkomuksesta on syytetty
 vastaan . Kantajan edustajina ovat asianajajat Carlos                        kolmeen kertaan ,
 Botelho Moniz, Adelino Duarte, Teresa Mendes ja Amadeu
 Brandão Colaço, osoite Rua Castilho n° 63 , 6°, 1250                     2 . päätöksessä esitettyihin tosiseikkoihin liittyy virhe,
 Lissabon, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto                       joka johtuu markkinoiden puutteellisesta rajoitta­
 Aloyse May, 31 , Grand-rue , Luxembourg.                                      misesta ja määrittelystä ,