CELEX: 52020PC0832
Language: sk
Date: 2021-01-27
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Spoločnom výbore zriadenom článkom 164 Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, pokiaľ ide o prijatie rozhodnutia zmeniť Protokol o Írsku/Severnom Írsku k uvedenej dohode

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli27. 1. 2021
            COM(2020) 832 final/2
            2020/0367(NLE)
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY 
            o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Spoločnom výbore zriadenom článkom 164 Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, pokiaľ ide o prijatie rozhodnutia zmeniť Protokol o Írsku/Severnom Írsku k uvedenej dohode
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Predmet návrhu
            
            
               Komisia navrhuje, aby Rada stanovila pozíciu, ktorá sa má prijať v mene Únie v Spoločnom výbore zriadenom Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „dohoda o vystúpení“), pokiaľ ide o rozhodnutie Spoločného výboru zmeniť uvedenú dohodu.
            
            
               2.Kontext návrhu
            
            
               2.1.Dohoda o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
            
            
               V dohode o vystúpení sa stanovujú dojednania týkajúce sa riadeného vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie a z Euratomu. Dohoda o vystúpení nadobudla platnosť 1. februára 2020.
            
            
               2.2.Spoločný výbor
            
            
               Spoločný výbor zriadený podľa článku 164 ods. 1 dohody o vystúpení je zložený zo zástupcov Únie a Spojeného kráľovstva. Predsedá mu spoločne Únia a Spojené kráľovstvo. V prílohe VIII k dohode o vystúpení sa stanovuje rokovací poriadok Spoločného výboru. Spoločný výbor zasadá aspoň raz ročne alebo na žiadosť Únie alebo Spojeného kráľovstva a stanovuje svoj harmonogram zasadnutí a program na základe vzájomnej dohody. 
            
            
               Úlohy Spoločného výboru sú stanovené v článku 164 dohody o vystúpení a patrí medzi ne najmä:
            
            
               ·dohľad nad vykonávaním a uplatňovaním dohody, a to priamo alebo prostredníctvom práce osobitných výborov, ktoré mu podávajú správy,
            
            
               ·prijímanie rozhodnutí a odporúčaní vrátane zmien dohody v prípadoch, ktoré sú v nej stanovené,
            
            
               ·predchádzanie problémom a riešenie sporov, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s výkladom a uplatňovaním dohody.
            
            
               2.3.Pripravované rozhodnutie Spoločného výboru
            
            
               Spoločný výbor môže podľa článku 164 ods. 5 písm. d) dohody o vystúpení prijať rozhodnutie, ktorým sa zmení dohoda o vystúpení s cieľom opraviť chyby, odstrániť opomenutia alebo iné nedostatky alebo riešiť situácie, ktorých vznik sa v čase podpisu dohody o vystúpení nepredpokladal, pod podmienkou, že týmito zmenami sa nemenia základné prvky dohody.
            
            
               Účelom pripravovaného rozhodnutia je odstrániť chyby, ktorými sa nemenia základné prvky dohody o vystúpení.
            
            
               Pripravované rozhodnutie sa stane pre zmluvné strany záväzným v súlade s článkom 166 ods. 2 dohody o vystúpení. V súlade s pravidlom 9 rokovacieho poriadku sa v rozhodnutiach prijatých Spoločným výborom uvedie dátum, ku ktorému nadobúdajú účinnosť.
            
            
               3.Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie
            
            
               Oprava prílohy 2 k Protokolu o Írsku/Severnom Írsku
            
            
               Protokol o Írsku/Severnom Írsku bol zavedený s cieľom riešiť jedinečné okolnosti na ostrove Írsko v súvislosti s vystúpením Spojeného kráľovstva z Únie. Obsahuje ustanovenia na vyhnutie sa tvrdej hranici medzi Írskom a Severným Írskom a stanovuje sa v ňom, že Severné Írsko bude dodržiavať obmedzený súbor pravidiel, ktoré sa týkajú jednotného trhu Únie s tovarom. Príloha 2 k protokolu obsahuje zoznam ustanovení práva Únie podľa článku 5 ods. 4 protokolu, ktoré sa v tejto súvislosti uplatňujú na Severné Írsko. V tejto prílohe boli omylom uvedené aj dva akty, ktorými sa výrobcom nových ľahkých úžitkových vozidiel ukladá povinnosť postupne znižovať priemerné špecifické emisie CO2 nových vozidiel registrovaných v Únii, hoci sa netýkajú umiestnenia tovaru na trh v Únii. 
            
         
         
            
               4.Právny základ
            
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
            
               V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Rozhodnutie, ktoré má Spoločný výbor prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami. Pripravovaný akt bude pre zmluvné strany záväzný v súlade s článkom 166 ods. 2 dohody. 
            
            
               Pripravovaným aktom sa nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohody.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               Jediný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa na jednej strane týka zmeny dohody s cieľom odstrániť opomenutia a nedostatky, pričom sa ale nemenia základné prvky dohody, a na druhej strane sa týka zmeny dohody v prípade, ktorý sa v dohode výslovne stanovuje.
            
            
               Dohoda bola uzavretá na základe článku 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii.
            
            
               Z tohto dôvodu a v súlade so základnou zásadou, že akt môže byť zmenený len aktom rovnakého druhu, je hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia článok 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii.
            
            
               4.2.Hmotnoprávny základ
            
            
               Rozhodnutím o „opravách“ sa vykonáva Protokol o Írsku/Severnom Írsku, ktorý bol uzavretý na základe článku 50. Keďže Protokol o Severnom Írsku je obchodnou dohodou medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, právnym základom, pokiaľ ide o Severné Írsko, je aj článok 207 ZFEÚ.
            
            
               Hmotnoprávnymi základmi navrhovaného rozhodnutia sú preto článok 50 ZEÚ a článok 207 ZFEÚ.
            
            
               4.3.Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 50 ZEÚ a článok 207 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               5.Uverejnenie pripravovaného aktu
            
            
               Keďže rozhodnutím Spoločného výboru sa zmení dohoda o vystúpení, je vhodné uverejniť ho po prijatí v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               2020/0367 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Spoločnom výbore zriadenom článkom 164 Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, pokiaľ ide o prijatie rozhodnutia zmeniť Protokol o Írsku/Severnom Írsku k uvedenej dohode
            
         
         
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 50 ods. 2, 
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohodu o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „dohoda o vystúpení“) uzavrela Únia rozhodnutím Rady (EÚ) 2020/135
                  1
                 z 30. januára 2020 a dohoda nadobudla platnosť 1. februára 2020. 
            
            
               (2)V článku 164 ods. 5 písm. d) dohody o vystúpení sa Spoločný výbor oprávňuje prijímať rozhodnutia, ktorými sa mení dohoda o vystúpení, za predpokladu, že takéto zmeny sú potrebné na opravu chýb, na odstránenie opomenutí alebo iných nedostatkov alebo na riešenie situácií, ktorých vznik sa v čase podpisu dohody nepredpokladal, a pod podmienkou, že takéto rozhodnutia nemenia základné prvky uvedenej dohody. Podľa článku 166 ods. 2 dohody o vystúpení sú rozhodnutia prijaté Spoločným výborom pre Úniu a pre Spojené kráľovstvo záväzné. Únia a Spojené kráľovstvo musia takéto rozhodnutia vykonať a tieto rozhodnutia majú rovnaký právny účinok ako dohoda o vystúpení. Podľa článku 182 dohody o vystúpení je Protokol o Írsku/Severnom Írsku neoddeliteľnou súčasťou uvedenej dohody.
            
            
               (3)V bode 9 prílohy 2 k Protokolu o Írsku/Severnom Írsku sa omylom uviedli dva právne akty týkajúce sa výkonových emisných noriem CO2 pre nové osobné automobily a dodávky registrované v Únii. Na rozdiel od iných právnych predpisov uvedených v prílohe 2 a uplatniteľných podľa článku 5 ods. 4 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku sa tieto dve nariadenia netýkajú umiestnenia tovaru na trh v Únii. Mali by sa preto z uvedenej prílohy vypustiť. 
            
            
               (4)Jeden právny akt o jednorazových plastových výrobkoch sa týka umiestnenia takéhoto tovaru na trh a voľného pohybu tovaru, aj keď len čiastočne. Do prílohy 2 k protokolu by sa mali zahrnúť len tie ustanovenia, ktoré sú nevyhnutné na uplatňovanie pravidiel vnútorného trhu v súvislosti so Severným Írskom. 
            
            
               (5)Spoločný výbor by mal prijať rozhodnutie podľa článku 164 ods. 5 písm. d) dohody o vystúpení s cieľom odstrániť tieto chyby. 
            
            
               (6)Je preto vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie prijať v Spoločnom výbore,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v Spoločnom výbore zriadenom dohodou o vystúpení, pokiaľ ide o rozhodnutie Spoločného výboru, ktoré sa má prijať v súlade s článkom 164 ods. 5 písm. d) dohody o vystúpení, je zmeniť dohodu o vystúpení takto:
            
            
               V prílohe 2 k Protokolu o Írsku/Severnom Írsku sa v nadpise „9. Motorové vozidlá vrátane poľnohospodárskych a lesných traktorov“ vypúšťajú za záznamom „nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/758 z 29. apríla 2015 o požiadavkách typového schválenia pri zavádzaní palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 a o zmene smernice 2007/46/ES“ tieto dva záznamy:
            
            
               –„nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 z 23. apríla 2009, ktorým sa stanovujú výkonové emisné normy nových osobných automobilov ako súčasť integrovaného prístupu Spoločenstva na zníženie emisií CO2 z ľahkých úžitkových vozidiel“
                  2
               , a 
            
            
               –„nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2011 z 11. mája 2011, ktorým sa stanovujú emisné normy pre nové ľahké úžitkové vozidlá ako súčasť integrovaného prístupu Únie na zníženie emisií CO2 z ľahkých vozidiel“
                  3
               .
            
            
               V prílohe 2 k protokolu sa v nadpise „25. Odpad“ vkladá za záznam „smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/904 z 5. júna 2019 o znižovaní vplyvu určitých plastových výrobkov na životné prostredie“ táto poznámka:
            
            
               „V súvislosti s uplatňovaním uvedených článkov a častí na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, sa každý odkaz na „3. júl 2021“ v článku 4 ods. 1, článku 14 a článku 17 ods. 1 považuje za odkaz na „1. január 2022“. Články 2, 3, 14 a 17 a časť F prílohy sa uplatňujú len v rozsahu, v akom sa týkajú článkov 4 až 7.“
            
            
               V prílohe 2 k Protokolu o Írsku/Severnom Írsku sa v nadpise „25. Odpad“ dopĺňajú tieto ustanovenia:
            
         
         
            
               –články 2 až 7 a články 14 a 17 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/904 z 5. júna 2019 o znižovaní vplyvu určitých plastových výrobkov na životné prostredie
                  4
                a časti A, B, C, D a F prílohy k uvedenej smernici.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Ú. v. EÚ L 155, 12.6.2019, s. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli27. 1. 2021
            COM(2020) 832 final/2
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            PRÍLOHA 
            k
            návrhu rozhodnutia Rady
            o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Spoločnom výbore zriadenom článkom 164 Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, pokiaľ ide o prijatie rozhodnutia zmeniť Protokol o Írsku/Severnom Írsku k uvedenej dohode
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
               Rozhodnutie Spoločného výboru zriadeného Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu č. …/2020
            
            
            
               z [dátum] 2020,
            
            
            
               ktorým sa mení Protokol o Írsku a Severnom Írsku k Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „Protokol o Írsku/Severnom Írsku“)
            
            
            
               SPOLOČNÝ VÝBOR,
            
            
            
               so zreteľom na Dohodu o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „dohoda o vystúpení“), a najmä na jej článok 164 ods. 5 písm. d),
            
            
            
               keďže:
            
            
            
               (1)Článok 164 ods. 5 písm. d) dohody o vystúpení umožňuje Spoločnému výboru zriadenému na základe jej článku 164 ods. 1 (ďalej len „Spoločný výbor“) prijímať rozhodnutia, ktorými sa mení dohoda o vystúpení, za predpokladu, že takéto zmeny sú potrebné na opravu chýb, na odstránenie opomenutí alebo iných nedostatkov alebo na riešenie situácií, ktorých vznik sa v čase podpisu dohody nepredpokladal, a pod podmienkou, že takéto rozhodnutia nemenia základné prvky uvedenej dohody. Podľa článku 166 ods. 2 dohody o vystúpení sú rozhodnutia prijaté Spoločným výborom pre Úniu a pre Spojené kráľovstvo záväzné. Únia a Spojené kráľovstvo musia takéto rozhodnutia vykonať a tieto rozhodnutia majú rovnaký právny účinok ako dohoda o vystúpení.
            
            
            
               (2)Podľa článku 182 dohody o vystúpení je Protokol o Írsku/Severnom Írsku (ďalej len „protokol“) neoddeliteľnou súčasťou uvedenej dohody.
            
            
            
               (3)Dva právne akty týkajúce sa výkonných emisných noriem CO2 pre nové osobné automobily a dodávky registrované v Únii, ktoré sú uvedené v bode 9 prílohy 2 k protokolu a ktoré sa podľa článku 5 ods. 4 uvedeného protokolu uplatňujú na Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko, a v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, sa netýkajú umiestnenia takýchto vozidiel na trh v Únii. Mali by sa preto z prílohy 2 k protokolu vypustiť.
            
            
         
         
            
               (4)Osem právnych aktov, ktoré sú vo vzťahu k Severnému Írsku nevyhnutné na uplatňovanie pravidiel vnútorného trhu s tovarom a ktoré boli v čase prijatia opomenuté, by sa malo do prílohy 2 k protokolu doplniť.
            
            
            
               (5)S cieľom objasniť rozsah pôsobnosti niektorých aktov, ktoré sú už v prílohe 2 k protokolu uvedené, by sa mali do uvedenej prílohy doplniť tri poznámky;
            
            
            
               PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Príloha 2 k protokolu k dohode o vystúpení sa mení takto:
            
            
            
               1.v nadpise „9. Motorové vozidlá vrátane poľnohospodárskych a lesných traktorov“ sa vypúšťajú tieto záznamy:
            
            
               „–
                     nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 z 23. apríla 2009, ktorým sa stanovujú výkonové emisné normy nových osobných automobilov ako súčasť integrovaného prístupu Spoločenstva na zníženie emisií CO2 z ľahkých úžitkových vozidiel
            
            
               „–
                     nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2011 z 11. mája 2011, ktorým sa stanovujú emisné normy pre nové ľahké úžitkové vozidlá ako súčasť integrovaného prístupu Únie na zníženie emisií CO2 z ľahkých vozidiel“
            
            
            
               2.v nadpise „6. Nariadenia o dvojstranných ochranných opatreniach“ sa dopĺňa tento záznam:
            
            
               „–
                     nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/287 z 13. februára 2019, ktorým sa vykonávajú dvojstranné ochranné doložky a iné mechanizmy umožňujúce dočasné zrušenie preferencií v určitých obchodných dohodách uzavretých medzi Európskou úniou a tretími krajinami
                  1
               “;
            
            
            
               3.v nadpise „23. Chemické látky a súvisiace záležitosti“ sa dopĺňa tento záznam:
            
            
               „–
                     nariadenie Rady (ES) č. 111/2005, ktorým sa stanovujú pravidlá sledovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami
                  2
               *“;
            
            
            
               4.v nadpise „25. Odpad“ sa dopĺňa tento záznam:
            
            
               „–
                     články 2 až 7 a články 14 a17 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/904 z 5. júna 2019 o znižovaní vplyvu určitých plastových výrobkov na životné prostredie
                  3
               * a časti A, B, C, D a F prílohy k uvedenej smernici“;
            
         
         
            
            
               5.v nadpise „29. Potraviny – všeobecné záležitosti“ sa dopĺňa tento záznam:
            
            
               „–
                     smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/91/EÚ z 13. decembra 2011 o identifikácii alebo rozlíšení dávky, do ktorej potraviny patria
                  4
               “;
            
            
            
               6.v nadpise „42. Množiteľský materiál rastlín“ sa dopĺňajú tieto záznamy:
            
            
               „–
                     smernica Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1996 o uvádzaní osiva krmovín na trh
                  5
               
            
            
               –
                     smernica Rady 98/56/ES z 20. júla 1998 o obchodovaní s množiteľským materiálom okrasných rastlín
                  6
               
            
            
               –
                     smernica Rady 2008/72/ES z 15. júla 2008 o uvádzaní množiteľského a sadivového zeleninového materiálu iného ako osivo na trh
                  7
               “;
            
            
            
               7.v nadpise „47. Iné“ sa dopĺňa tento záznam:
            
            
               „–
                     nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/880 zo 17. apríla 2019 o vstupe a dovoze tovaru kultúrnej hodnoty“
            
            
            
               8.v nadpise „4. Všeobecné obchodné aspekty“ za záznam „nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 z 25. októbra 2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 732/2008“, sa vkladá táto poznámka:
            
            
               „Bez toho, aby bola dotknutá skutočnosť, že v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, sa uplatňujú colné preferencie pre oprávnené krajiny podľa všeobecného systému preferencií Únie:
            
            
               –odkazy na „členský štát“ v článku 9 ods. 1 písm. c) bode ii) a kapitole VI [Ochranné opatrenia a opatrenia dohľadu] nariadenia (EÚ) č. 978/2012 sa nepovažujú za odkazy zahŕňajúce Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko;
            
            
               –odkazy na „trh Únie“ v článku 2 písm. k) a kapitole VI [Ochranné opatrenia a opatrenia dohľadu] nariadenia (EÚ) č. 978/2012 sa nepovažujú za odkazy zahŕňajúce trh Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o Severné Írsko a
            
            
               –odkazy na „výrobcov v Únii“ a „odvetvia Únie“ v nariadení (EÚ) č. 978/2012 sa nepovažujú za odkazy zahŕňajúce výrobcov alebo odvetvia Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o Severné Írsko.“;
            
            
            
               9.v nadpise „5. Nástroje na ochranu obchodu“ sa priamo pod nadpis vkladá táto poznámka:
            
            
               „Bez toho, aby bola dotknutá skutočnosť, že opatrenia Únie na ochranu obchodu sa uplatňujú v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, sa odkazy na „členské štáty“ alebo „Úniu“ v nariadení (EÚ) 2016/1036, nariadení (EÚ) 2016/1037, nariadení (EÚ) 2015/478 a nariadení (EÚ) 2015/755 nepovažujú za odkazy zahŕňajúce Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko. Okrem toho dovozcovia, ktorí zaplatili antidumpingové alebo vyrovnávacie clá Únie pri dovoze tovaru, ktorý bol colne vybavený v Severnom Írsku, môžu požiadať o vrátenie takýchto ciel len podľa článku 11 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2016/1036, resp. článku 21 nariadenia (EÚ) 2016/1037.“;
            
         
         
            
            
               10.v nadpise „6. Nariadenia o dvojstranných ochranných opatreniach“ sa priamo pod nadpis vkladá táto poznámka:
            
            
               „Bez toho, aby bola dotknutá skutočnosť, že dvojstranné ochranné opatrenia Únie sa uplatňujú v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, sa odkazy na „členské štáty“ alebo „Úniu“ v ďalej uvedených nariadeniach nepovažujú za odkazy zahŕňajúce Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.“;
            
            
            
               11.v nadpise „25. Odpad“ za záznam „smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/904 z 5. júna 2019 o znižovaní vplyvu určitých plastových výrobkov na životné prostredie“ sa vkladá táto poznámka:
            
            
               „V súvislosti s uplatňovaním uvedených článkov a častí na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, sa každý odkaz na „3. júl 2021“ v článku 4 ods. 1, článku 14 a článku 17 ods. 1 považuje za odkaz na „1. január 2022“. Články 2, 3, 14 a 17 a časť F prílohy sa uplatňujú len v rozsahu, v akom sa týkajú článkov 4 až 7.“
            
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho prijatí.
            
            
            
               V … dňa …
            
            
               Za Spoločný výbor
            
            
               spolupredsedovia
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. EÚ L 53, 22.2.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. EÚ L 22, 26.1.2005, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ú. v. EÚ L 155, 12.6.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Ú. v. EÚ L 334, 16.12.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ú. v. ES L 125, 11.7.1966, s. 2298, Anglické špeciálne vydanie: Séria I zväzok 1965 – 1966, S. 132.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ú. v. ES L 226, 13.8.1998, s. 16.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ú. v. EÚ L 205, 1.8.2008, s. 28.