CELEX: 32013L0061
Language: hr
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: Direktiva Vijeća 2013/61/EU od 17. prosinca 2013. o izmjeni Direktiva 2006/112/EZ i 2008/118/EZ u pogledu najudaljenijih francuskih regija, a posebno prekomorske zemlje Mayotte

28.12.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 353/5
            
         
      DIREKTIVA VIJEĆA 2013/61/EU
   od 17. prosinca 2013.
   o izmjeni Direktiva 2006/112/EZ i 2008/118/EZ u pogledu najudaljenijih francuskih regija, a posebno prekomorske zemlje Mayotte
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 113.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
   uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (2),
   u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odlukom Europskog vijeća 2012/419/EU (3) Europsko vijeće odlučilo je da će od 1. siječnja 2014. Mayotte imati status najudaljenije regije u smislu članka 349. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) umjesto statusa prekomorske zemlje i područja (PZP) u smislu članka 355. stavka 2. UFEU-a. Porezne odredbe Unije, primjenjivat će se na Mayotte nakon ove izmjene statusa.
            
         
               (2)
            
            
               U pogledu poreza na dodanu vrijednost (PDV) i trošarina, Mayotte ima položaj sličan položaju drugih francuskih najudaljenijih regija, (Guadeloupe, Francuska Gvajana, Martinik, Reunion i Saint-Martin) koje se nalaze izvan područja teritorijalne primjene Direktive Vijeća 2006/112/EZ (4) i Direktive Vijeća 2008/118/EZ (5) te bi ga stoga trebalo isključiti iz područja teritorijalne primjene tih direktiva od datuma izmjene njegova statusa na temelju UFEU-a. Relevantne odredbe Direktive 2006/112/EZ i Direktive 2008/118/EZ trebalo bi stoga prilagoditi i istovremeno pojasniti njihovu primjenu na francuska prekomorska područja.
            
         
               (3)
            
            
               Radi pojašnjenja da su Mayotte i druge francuske najudaljenije regije isključene iz područja primjene Direktiva 2006/112/EZ i 2008/118/EZ neovisno o bilo kakvim izmjenama njihova statusa prema francuskom pravu, trebalo bi u tim direktivama u pogledu tih regija uputiti na članak 349. i članak 355. stavak 1. UFEU-a.
            
         
               (4)
            
            
               Prema tomu, slijedom navedenog potrebno je izmijeniti Direktive 2006/112/EZ i 2008/118/EZ,
            
         DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
   Članak 1.
   U članku 6. stavku 1. Direktive 2006/112/EZ, točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(c)
            
            
               francuska područja navedena u članku 349. i članku 355. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;”.
            
         Članak 2.
   Članak 5. Direktive 2008/118/EZ mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U stavku 2., točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(b)
                        
                        
                           francuska područja navedena u članku 349. i članku 355. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
               „Francuska može izjavom obavijestiti da se ova Direktiva i Direktive iz članka 1. primjenjuju na područjima navedenima u stavku 2. točki (b), poštujući mjere za prilagodbu velikoj udaljenosti tih područja, za sve ili za neke proizvode koji podliježu trošarinama iz članka 1., počevši od prvog dana drugog mjeseca koji slijedi nakon polaganja te izjave.”
            
         Članak 3.
   1.   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom s učinkom od 1. siječnja 2014. Države članice dostavljaju Komisiji tekst tih propisa prije 1. siječnja 2015.
   Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih prilaže takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
   2.   Države članice dostavljaju Komisiji tekst bitnih odredbi nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
   Članak 4.
   Ova Direktiva stupa na snagu 1. siječnja 2014.
   Članak 5.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2013.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         L. LINKEVIČIUS
         
      
   
   
      (1)  Mišljenje od 12. prosinca 2013. (još nije objavljeno u Službenom listu).
   
      (2)  Mišljenje od 16. listopada 2013. (još nije objavljeno u Službenom listu).
   
      (3)  Odluka Europskog vijeća 2012/419/EU od 11. srpnja 2012. o izmjeni statusa prekomorske zemlje Mayotte u odnosu na Europsku uniju (SL L 204, 31.7.2012., str. 131.).
   
      (4)  Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 347, 11.12.2006., str. 1.).
   
      (5)  Direktive Vijeća 2008/118/EZ od 16. prosinca 2008. o općim aranžmanima za trošarine i o stavljanju izvan snage Direktive 92/12/EEZ (SL L 9, 14.1.2009., str. 12.).