CELEX: C1997/199/01
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 17 de abril de 1997 en el asunto C-15/95 (petición de decisión prejudicial del tribunal de grande instance de Morlaix): EARL de Kerlast contra Union régionale de coopératives agricoles (Unicopa), Coopérative du Trieux (Tasa suplementaria sobre la leche - Cantidad de referencia - Requisitos para la transferencia - Cesión temporal - Sociedad de cuentas en participación entre productores)

28 . 6 . 97          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 199/ 1
                                                                 I
                                                        ( Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                     TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               gado General : Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario : Sr.
                          ( Sala Sexta)                             H. von Holstein, Secretario adjunto; ha dictado el 17 de
                                                                    abril de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
                   de 17 de abril de 1997
en el asunto C-15/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                    1 ) El artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 857/84 del
del tribunal de grande instance de Morlaix): EARL de
Kerlast contra Union régionale de coopératives agricoles
                                                                        Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre normas gene­
                                                                        rales para la aplicación de la tasa contemplada en el
            (Unicopa), Coopérative du Trieux (')
                                                                        artículo 5 quater del Reglamento (CEE) n" 804/68 en
(Tasa suplementaria sobre la leche — Cantidad de referen­               el sector de la leche y de los productos lácteos, debe
cia — Requisitos para la transferencia — Cesión temporal                interpretarse en el sentido de que no puede asimilarse
— Sociedad de cuentas en participación entre productores)               a un arrendamiento la constitución de una sociedad
                        ( 97/C 199/01 )
                                                                        con arreglo al Derecho nacional, si ésta, tiene por obje­
                                                                        to y efecto realizar, únicamente a través de la transfe­
                                                                        rencia de las cantidades de referencia de uno de los
             (Lengua de procedimiento: francés)                         asociados, sin que se transfieran los terrenos de la ex­
                                                                        plotación a los que están asignadas, el valor comercial
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­             de dichas cantidades en beneficio de algunos de los so­
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              cios, sin que estos últimos, en su condición de produc­
                          de Justicia »)                                tores, tengan la intención de hacerse cargo de la activi­
                                                                        dad de la explotación. El artículo 7 del Reglamento
                                                                        (CEE) n° 857/84 tampoco puede aplicarse a la consti­
En el asunto C-15/95 , que tiene por objeto una petición                tución de dicha forma societaria considerada como
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177           medio de adaptación estructural necesaria en el sentido
del Tratado CE, por el tribunal de grande instance de                   del artículo 5 quater del Reglamento (CEE) n" 804/68
Morlaix ( Francia), destinada a obtener, en el litigio pen­             del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se es­
diente ante dicho órgano jurisdiccional entre EARL de                   tablece la organización común de mercados en el sec­
Kerlast y Union régionale de coopératives agricoles ( Uni­              tor de la leche y de los productos lácteos, en su versión
copa ), Coopérative du Trieux, una decisión prejudicial so­             modificada por el Reglamento (CEE) n° 856/84 del
bre la interpretación del apartado 3 del artículo 40 del                Consejo.
Tratado CE, del artículo 1 del Reglamento ( CEE) n° 856/
84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, por el que se
modifica el Reglamento ( CEE) n° 804/68 por el que se es­           2 ) La letra c) del artículo 12 del Reglamento (CEE)
tablece la organización común de mercados en el sector de               n° 857/84 debe interpretarse en el sentido de que exi­
la leche y de los productos lácteos (2 ), de los artículos 3            ge, en principio, una reanudación personal efectiva de
bis y 7, y de la letra c ) del artículo 12 del Reglamento               la producción.
( CEE ) n° 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, so­
bre normas generales para la aplicación de la tasa contem­
plada en el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE) n° 804/         3 ) El párrafo segundo del apartado 3 del artículo 40 del
68 en el sector de la leche y de los productos lácteos ( 3 ), el         Tratado no se opone a que un Estado miembro autori­
Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .:           ce, para ejercer una actividad lechera, la utilización de
J. L. Murray, Presidente de la Sala Cuarta , en funciones de            determinadas formas societarias previstas por el Dere­
Presidente de la Sala Sexta; C. N. Kakouris, P. J. G. Kap­               cho nacional, como el GAEC parcial lechero, mientras
teyn, G. Hirsch ( Ponente ) y H. Ragnemalm, Jueces; Abo                 que prohibe el uso de otras formas societarias, como
 ---pagebreak--- N° c 199/2             lis                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 6 . 97
      la «société en participation », en la medida en que estas            4 ) Se condena al Parlamento Europeo a pagar al recu­
      últimas pueden favorecer formas de producción que                        rrente la cantidad de 9 147 091 francos belgas, más los
      no se ajustan a la normativa comunitaria.                                intereses de demora a razón del 8 % anual a partir del
                                                                               24 de enero de 1991 basta el día del pago efectivo.
(') DO n° C 54 de 4 . 3 . 1995 .
( 2 ) DO n° L 90 de 1 . 4 .' 1984, p . 10; EE 03/30, p . 61 .
( 3 ) DO n° L 90 de 1 . 4 . 1984, p . 13 ; EE 03/30, p . 64 .
                                                                           5 ) Se condena al Parlamento Europeo a pagar la totali­
                                                                               dad de las costas de ambos procedimientos.
                                                                           O DO n° C 159 de 24 . 6 . 1995 .
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                ( Sala Sexta )
                       de 17 de abril de 1997                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
        en el asunto C-90/95 P: Henri de Compte contra                                              ( Sala Primera )
                      Parlamento Europeo H
                                                                                              de 17 de abril de 1997
(Funcionarios — Decisión por la que se reconoce una
enfermedad profesional — Revocación de un acto admi­                       en el asunto C-138/95 P: Campo Ebro Industrial, SA,
nistrativo — Confianza legítima — Plazo razonable —                        Levantina Agrícola Industrial, SA ( LAISA), y Cerestar
                        Recurso de casación)                               Ibérica, SA contra Consejo de la Unión Europea, apoyado
                                                                                  por Comisión de las Comunidades Europeas ( l )
                              ( 97/C 199/02
                                                                           (Recurso de casación — Azúcar — Adhesión del Reino de
                (Lengua de procedimiento: francés)                         España — Aproximación del precio del azúcar — Produc­
                                                                                                 ción de isoglucosa)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                                         ( 97/C 199/03 )
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                de Justicia »)                                           (Lengua de procedimiento: inglés)
En el asunto C-90/95 P, Henri de Compte ( representado
inicialmente por el Sr. Eric Boigelot, y posteriormente por                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
el Sr. Francesco Pasetti Bombardella ), que tiene por objeto               cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
un recurso de casación contra la sentencia del Tribunal de                                            de Justicia»)
Primera Instancia de las Comunidades Europeas de 26 de
enero de 1995 , De Comte contra Parlamento ( T-90/91 y                     En el asunto C-138/95 P, Campo Ebro Industrial, SA, Le­
T-62/92, Rec.FP p . II-l ), y por el que se solicita que se                vantina Agrícola Industrial, SA ( LAISA), y Cerestar Ibéri­
anule dicha sentencia, con excepción de aquella parte en                   ca, SA ( Abogado: Sr. Paul Glazener ) que tiene por objeto
la que condena al Parlamento a abonar al recurrente la                     un recurso de casación interpuesto contra la sentencia del
cantidad de 200 000 francos belgas en concepto de repara­                  Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­
ción del perjuicio moral, y en el que la otra parte en el                  peas ( Sala Primera ) de 21 de febrero de 1995 , Campo
procedimiento es : Parlamento Europeo ( representado por                   Ebro y otros contra Consejo (T-472/93 , Rec . 1995 , p . II-
el Sr. François Vainker, asistido por el Sr. Denis Wael­                   421 ), por el que se solicita que se anule parcialmente dicha
broeck ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por            sentencia, y en el que la otra parte en el procedimiento es :
los Sres.: G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L. Murray,                Consejo de la Unión Europea ( Agente : Sr. Arthur Brauti­
C. N. Kakouris. P. J. G. Kapteyn y H. Ragnemalm ( Ponen­                   gam ), apoyado por Comisión de las Comunidades Euro­
te ), Jueces; Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secretario:                peas (Agentes : Sres. José Luis Iglesias Buhigues y James
Sr. R. Grass, ha dictado el 17 de abril de 1997 una senten­                Macdonald Flett ), el Tribunal de Justicia ( Sala Primera ),
cia cuyo fallo es el siguiente :                                           integrado por los Sres.: L. Sevón, Presidente de Sala ( Po­
                                                                           nente ); D. A. O. Edward y M. Wathelet, Jueces; Abogado
 1 ) Se anula la sentencia del Tribunal de Primera Instancia               General : Sr. A. La Pérgola; Secretario: Sr. R. Grass; ha dic­
       de las Comunidades Europeas de 26 de enero de 1995,                 tado el 17 de abril de 1997 una sentencia cuyo fallo es el
       De Compte contra Parlamento (T-90/91 y T-62/92),                    siguiente:
       con excepción de aquella parte en la que condena al
       Parlamento Europeo a abonar al recurrente la canti­                 1 ) Se desestima el recurso de casación.
       dad de 200 000 francos belgas en concepto de repara­
       ción del perjuicio moral.
                                                                           2 ) Se condena en costas a las recurrentes. La parte coad­
2 ) En el asunto T-90/91 , se anula la decisión de 18 de                        yuvante cargará con sus propias costas.
       abril de 1991 .
                                                                           (') DO n° C 189 de 22 . 7. 1995 .
3 ) En el asunto T-62/92, se anula la decisión de 20 de
       enero de 1992 .