CELEX: 52012PC0463
Language: sk
Date: 2012-08-23
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať vo Výbore pre kultúrnu spoluprácu zriadenom podľa Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zriadenie tohto výboru a prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre kultúrnu spoluprácu

|
			
		
		
		52012PC0463
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať vo Výbore pre kultúrnu spoluprácu zriadenom podľa Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zriadenie tohto výboru a prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre kultúrnu spoluprácu /* COM/2012/0463 final - 2012/0226 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Dohoda o voľnom obchode medzi
Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Kórejskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola
podpísaná 6. októbra 2010 a predbežne sa vykonáva od 1. júla
2011.
V článku 3 protokolu
o kultúrnej spolupráci (ďalej len „protokol“) sa predpokladá
vytvorenie Výboru pre kultúrnu spoluprácu (ďalej len „výbor“)
a stanovujú sa hlavné úlohy a funkcie výboru. Vzhľadom na potrebu
rýchlo začať vykonávanie protokolu sa má výbor zriadiť
a jeho rokovací poriadok sa má prijať na prvom zasadaní výboru.
V súlade s článkom 3.2 protokolu sa prvé zasadanie výboru
uskutoční v priebehu prvého roka uplatňovania protokolu.
Pripojený návrh predstavuje návrh právneho
nástroja na schválenie pozície, ktorú Európska únia zaujme vo Výbore vo
vzťahu k uvedenej otázke.
2012/0226 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať
vo Výbore pre kultúrnu spoluprácu zriadenom podľa Dohody o voľnom
obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a
Kórejskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zriadenie tohto
výboru a prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre kultúrnu spoluprácu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 167 ods. 3 a na prvý pododsek
článku 207 ods. 4 v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[1],
keďže:
(1)       Dňa 23. apríla 2007 Rada
splnomocnila Komisiu, aby v mene Európskej únie a jej členských štátov
dojednala dohodu o voľnom obchode s Kórejskou republikou.
(2)       Tieto rokovania boli uzavreté
a dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými
štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (ďalej len
„dohoda“)[2]
bola podpísaná 6. októbra 2010.
(3)       V súlade s článkom
15.10 ods. 5 dohody sa táto dohoda predbežne vykonáva od 1. júla 2011
s výhradou jej neskoršieho uzavretia.
(4)       V článku 3
protokolu dohody týkajúcom sa kultúrnej spolupráce (ďalej len „protokol“)
sa stanovuje zriadenie Výboru pre kultúrnu spoluprácu, ktorý má okrem iného za
úlohu zabezpečiť riadne fungovanie protokolu. 
(5)       Únia by mala určiť
pozíciu, ktorá sa má zaujať, pokiaľ ide o zriadenie Výboru pre
kultúrnu spoluprácu a prijatie jeho rokovacieho poriadku, 
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať vo
Výbore pre kultúrnu spoluprácu, pokiaľ ide o zriadenie tohto výboru
a prijatie jeho rokovacieho poriadku, sa zakladá na návrhu rozhodnutia
Výboru pre kultúrnu spoluprácu, ktorý tvorí prílohu k tomuto rozhodnutiu. 
Článok 2
1.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť dňom jeho prijatia.
2.           Toto rozhodnutie sa uverejní
v úradnom vestníku. 
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA I
ROZHODNUTIE Č. […]
VÝBORU PRE KULTÚRNU SPOLUPRÁCU EÚ – KÓREA 
z […]
o zriadení Výboru pre
kultúrnu spoluprácu a prijatí jeho rokovacieho poriadku 
VÝBOR PRE KULTÚRNU
SPOLUPRÁCU, 
so zreteľom na
Protokol o kultúrnej spolupráci (ďalej len „protokol“) k Dohode
o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na
jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (ďalej len
„dohoda“), podpísanej 6. októbra 2010 v Bruseli, a najmä na jeho
článok 3,
keďže:
(1)          V článku 3
protokolu sa predpokladá zriadenie Výboru pre kultúrnu spoluprácu.
(2)          Výbor pre kultúrnu spoluprácu
môže prijať svoj vlastný rokovací poriadok a v súlade
s článkom 3 ods. 3 protokolu k dohode vykonáva všetky úlohy
Výboru pre obchod súvisiace s protokolom,
PRIJAL TOTO
ROZHODNUTIE:
1.           Týmto sa zriaďuje Výbor
pre kultúrnu spoluprácu. 
2.           Ustanovuje sa rokovací
poriadok Výboru pre kultúrnu spoluprácu, ako sa uvádza v prílohe. 
3.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť …
V …    dňa …
Za Výbor pre kultúrnu spoluprácu 
 prvý tajomník Ministerstvo kultúry, športu a cestovného ruchu Kórejskej republiky XXX [Vyplní kórejská strana] || generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre vzdelávanie a kultúru Európska komisia Jan TRUSZCZYŃSKI 
Príloha
ROKOVACÍ PORIADOK VÝBORU PRE KULTÚRNU SPOLUPRÁCU
Článok 1
Zloženie
a predsedníctvo
1.           Výbor pre kultúrnu spoluprácu
(ďalej len „výbor“), ktorý bol zriadený v súlade
s článkom 3 ods. 1 Protokolu o kultúrnej spolupráci
k Dohode o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej
členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane
druhej (ďalej len „dohoda“), vykonáva svoje povinnosti
podľa ustanovení článku 3 ods. 3 protokolu
a nesie zodpovednosť za všeobecné vykonávanie protokolu. 
2.           Výbor sa v súlade s
článkom 3 ods. 1 protokolu skladá zo zástupcov strany EÚ na jednej strane
a zástupcov Kórey na strane druhej.
3.           Výboru spolupredsedá
generálny riaditeľ kancelárie pre programový obsah kórejského ministerstva
kultúry, športu a cestovného ruchu a riaditeľ pre kultúru
a médiá Generálneho riaditeľstva pre vzdelávanie a kultúru
Európskej komisie. Podpredsedovia sa môžu nechať zastupovať
príslušnými vymenovanými osobami.
Článok 2
Zastupovanie
1.           Strana oznámi druhej strane
zoznam svojich členov vo výbore. Tento zoznam spravuje sekretariát výboru.
2.           Člen, ktorý chce
byť zastúpený náhradníkom, oznámi predsedom výboru meno svojho náhradníka
pred zasadnutím, na ktorom má byť zastupovaný. Náhradník člena výboru
vykonáva všetky práva tohto člena.
Článok 3
Zasadania
1.           Výbor zasadá najmenej raz za
rok a vždy, keď o to požiada ktorákoľvek strana. Zasadania
sa konajú striedavo v Bruseli alebo v Soule, ak sa strany nedohodnú inak. Ak
obe strany súhlasia, zasadania výboru sa môžu konať prostredníctvom
videokonferencie alebo telekonferencie. 
2.           Každé zasadanie výboru zvolá
sekretariát výboru na deň a miesto, na ktorých sa obe strany dohodli.
Sekretariát výboru vydá členom výboru oznámenie o zvolaní zasadania
najneskôr 28 dní pred začiatkom zasadania, ak sa strany nedohodnú inak.
Článok 4
Delegácia
Členov výboru môžu sprevádzať
úradníci. Pred každým zasadaním sa predsedom výboru oznámi plánované zloženie
delegácií, ktoré sa zúčastnia na zasadaní.
Článok 5
Pozorovatelia
Výbor sa môže rozhodnúť, že prizve
pozorovateľov ad hoc.
Článok 6
Sekretariát
Kontaktné miesta vymenované stranami
vykonávajú spoločne funkciu sekretariátu výboru. 
Článok 7
Dokumenty
Ak rokovania výboru vychádzajú z písomných
podkladových dokumentov, sekretariát výboru tieto dokumenty očísluje a
rozošle ako dokumenty výboru.
Článok 8
Korešpondencia
1.           Korešpondencia určená
predsedom výboru sa zasiela sekretariátu výboru, ktorý ju rozpošle členom
výboru.
2.           Korešpondenciu od predsedov
výboru odosiela jej príjemcom sekretariát výboru, ktorý ju v prípade potreby
očísluje a rozpošle ďalším členom výboru.
Článok 9
Program
zasadaní
1.           Predbežný program každého
zasadania vypracuje sekretariát výboru. Tento program zasiela spolu s
príslušnými dokumentmi najneskôr 7 dní pred začiatkom zasadania
členom výboru ako aj jeho predsedom.
2.           Výbor schvaľuje program
na začiatku každého zasadania. Ak s tým strany súhlasia, môžu sa do
programu zaradiť aj body, ktoré nie sú uvedené v predbežnom programe.
3.           Predsedovia výboru môžu po
dohode pozvať na zasadanie výboru odborníkov, aby poskytli informácie ku
konkrétnym témam.
4.           Predsedovia výboru môžu po
dohode skrátiť lehoty stanovené v odseku 1 s cieľom
zohľadniť požiadavky konkrétneho prípadu. 
Článok 10
Zápisnice
1.           Návrh zápisnice z každého
zasadnutia vypracuje sekretariát výboru zvyčajne do 21 dní od
ukončenia zasadania.
2.           V zápisnici sa spravidla
zhrnie každý bod programu a v prípade potreby sa v nej uvedú:
a)      dokumenty predložené výboru,
b)      všetky vyhlásenia, ktoré sa na požiadanie
členov výboru majú zapísať a
c)      prijaté rozhodnutia, vydané
odporúčania, dohodnuté vyhlásenia a závery prijaté v súvislosti s
konkrétnymi bodmi.
3.           Zápisnica obsahuje aj zoznam
členov výboru alebo ich náhradníkov, ktorí sa zúčastnili na zasadaní,
zoznam členov delegácií, ktoré ich sprevádzali, a zoznam prípadných
pozorovateľov alebo odborníkov, ktorí boli na zasadaní prítomní. 
4.           Zápisnicu schvália písomne
obe strany do 28 dní odo dňa konania zasadania alebo v inej
lehote, na ktorej sa strany dohodnú. Po schválení zápisnice sekretariát výboru
podpíše jej dve vyhotovenia a každá strana dostane jeden originál týchto
autentických dokumentov. Kópie podpísanej zápisnice sa zašlú členom
výboru.
Článok 11
Rozhodnutia
a odporúčania
1.           Výbor prijíma rozhodnutia
a odporúčania[3]
na základe dohody medzi obomi stranami. Uvedené akty sa označujú ako
„rozhodnutie“ alebo „odporúčanie“.
2.           Ak sa na tom strany dohodnú,
môže výbor v období medzi zasadaniami prijímať rozhodnutia
alebo odporúčania písomným postupom. Písomný postup spočíva vo
výmene nót medzi predsedami výboru. 
3.           Sekretariát výboru pridelí
každému rozhodnutiu alebo odporúčaniu poradové číslo, vyznačí
dátum prijatia a pripojí opis predmetu daného aktu. V každom rozhodnutí sa
stanoví dátum nadobudnutia jeho účinnosti.
4.           Rozhodnutia
a odporúčania prijaté výborom sa potvrdia prostredníctvom dvoch autentických
vyhotovení, ktoré podpíšu predsedovia výboru. 
Article 12
Zverejňovanie
a dôvernosť
1.           Ak nebolo rozhodnuté inak,
zasadania výboru nie sú verejné.
2.           Ak strana predloží výboru
informácie, ktoré považuje podľa svojich právnych a správnych
predpisov za dôverné, druhá strana zaobchádza s takými informáciami ako
s dôvernými.
3.           Každá strana sa môže
rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania výboru vo
svojej príslušnej úradnej zbierke.
Článok 13
Výdavky
1.           Každá strana znáša výdavky,
ktoré jej vzniknú v dôsledku účasti na zasadaniach výboru,
pokiaľ ide o výdavky na zamestnancov, cestovné výdavky a diéty
a poštovné a telekomunikačné výdavky.
2.           Výdavky v súvislosti s
organizáciou zasadaní a rozmnožovaním dokumentov znáša strana, ktorá je
organizátorom zasadania. 
[1]               Ú. v. EÚ
C xx, xx.xx.xxxx, s. x.
[2]               Ú. v. EÚ
L 127, 14.5.2011, s. 6.
[3]               Na účely dosiahnutia cieľu protokolu je výbor oprávnený
prijímať rozhodnutia vo vzťahu k akýmkoľvek otázkam
stanoveným protokolom. Prijaté rozhodnutia sú pre strany záväzné a strany
prijmú opatrenia potrebné na vykonanie prijatých rozhodnutí. Výbor môže tiež
vydávať príslušné odporúčania.