CELEX: 51992PC0233
Language: es
Date: 1992-06-10
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO POR LA QUE SE AUTORIZA A FRANCIA A APLICAR DIVERSAS MEDIDAS DE EXCEPCION A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 17 Y EN LOS APARTADOS 3, 4 Y 5 DEL ARTICULO 22 DE LA SEXTA DIRECTIVA DEL CONSEJO (77/388/CEE), DE 17 DE MAYO DE 1977, EN MATERIA DE ARMONIZACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS RELATIVAS A LOS IMPUESTOS SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        C0M(92) 233 final
                                        Bruselas,10 de junio de 1992
                              Propuesta de
                         DECISIÓN DEL CONSEJO
                  POR LA QUE SE AUTORIZA A FRANCIA A
                APLICAR DIVERSAS HEDIDAS DE EXCEPCIÓN
    A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 17 Y EN LOS APARTADOS 3, 4 Y 5
   DEL ARTICULO 22 DE LA SEXTA DIRECTIVA DEL CONSEJO (77/388/CEE),
                         DE 17 DE MAYO DE 1977,
           EN MATERIA DE ARMONIZACIÓN DE LAS LEGISLACIONES
          DE LOS ESTADOS MIEMBROS RELATIVAS A LOS IMPUESTOS
                     SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS
                      (presentada por la Colisión)
 ---pagebreak---                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.  Hasta el 1 de octubre de 1991, Francia hizo uso de la facultad
    prevista en la letra b) del apartado 3 del articulo 28, que le
    permitía seguir considerando exentas las prestaciones de servicios
    de autores, artistas e intérpretes de obras de arte (punto 2 del
    anexo F ) .
    Desde    esa   fecha,   las   prestaciones   de    autores    de   obras
    intelectuales,   artistas   intérpretes  y artistas    del   espectáculo
    están sujetas al impuesto.
2.  Mediante carta registrada en la Secretarla General de la Comisión
    el 12 de marzo de 1992, el Gobierno francés, amparándose en lo
    dispuesto en el articulo 27 de la Sexta Directiva del Consejo, de
    17 de mayo de 1977, relativa al impuesto sobre el valor añadido* ),
    solicitó que se le autorizase a adoptar una medida de excepción, al
    objeto de simplificar la recaudación del impuesto.
    De conformidad con lo previsto en el apartado 3 del articulo 27 de
    la Sexta Directiva, los demás Estados miembros fueron informados de
    dicha solicitud mediante carta fechada el 10 de abril de 1992.
3.  Las medidas adoptadas por Francia consisten en:
a)  Establecer una retención en origen del IVA que deben pagar los
    autores de obras intelectuales, con independencia del volumen de
    negocios que realicen.
b)  Aplicar un porcentaje del 0,80% a los derechos de autor en concepto
    de derecho a deducción. El importe resultante excluye          cualquier
    otra deducción.
c)  Otorgar    a los autores   la posibilidad  de   acogerse   por  voluntad
    expresa al régimen normal.
(1) DO n« 145 de 13.6.1977.
 ---pagebreak---                                  -I   -
4. Para respaldar   su solicitud,      el Gobierno   francés   aduce  que  la
   sujeción al impuesto de los profesionales afectados, al objeto de
   adaptar la legislación francesa a las disposiciones de la Sexta
   Directiva relativas al régimen definitivo, ha suscitado una fuerte
   oposición entre los interesados. El mecanismo adoptado, que reduce
   las obligaciones de los sujetos pasivos, permite evitar que se
   desarrollen  campañas    negativas    ante  la  opinión   pública   en  lo
   referente a la aceptación tanto del impuesto como de las exigencias
   ligadas a la construcción europea.
   Asimismo, el Gobierno francés pone de manifiesto que las medidas
   adoptadas no   inciden en modo alguno en         las cuotas    impositivas
   recaudadas en la fase de consumo final.
5. La Comisión estima que las referidas medidas, que constituyen una
   excepción a lo dispuesto en el articulo 17 y en los apartados 3, 4
   y 5 del articulo    22 de     la Sexta Directiva,     tienen por    objeto
   simplificar el procedimiento de aplicación del IVA con arreglo a lo
   previsto en el articulo 27 de dicha Directiva.
   Por consiguiente, la Comisión considera que procede autorizar a
   Francia  a  aplicar   las   medidas    especiales  antes   señaladas.   No
   obstante,  opina  que   dicha    autorización  debe  concederse    por  un
   periodo limitado, comprendido entre el 1 de enero de 1992 y el 31
   de diciembre de 1996.
 ---pagebreak---                                  Propuesta de
                             DECISIÓN DEL CONSEJO
por   la   que se   autoriza   a  Francia   a   aplicar  diversas    medidas  de
excepción a lo dispuesto en el articulo 17 y en los apartados 3, 4 y 5
del artículo 22 de la Sexta Directiva del Consejo (77/388/CEE), de 17
de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los
Estados    miembros   relativas   a   los  impuestos    sobre   el   volumen  de
negocios.
                         (presentada por la Comisión)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Sexta Directiva del Consejo, 77/388/CEE, de 17 de mayo de
1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados
miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios Sistema
común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme' ),
y en particular su artículo 27,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en el apartado                1 del
artículo 27 de la Directiva antes señalada, el Consejo, por unanimidad
y a propuesta     de   la Comisión,    puede   autorizar   a cualquier    Estado
miembro para que adopte medidas especiales de inaplicación de dicha
Directiva, a fin de simplificar la recaudación del impuesto o de evitar
determinados tipos de fraude o evasión fiscal;
Considerando que, mediante carta registrada el 12 de marzo de 1992,
Francia ha solicitado autorización para adoptar medidas consistentes,
por un lado, en establecer una retención en origen del impuesto que
deben    pagar  los  autores   y   calcular   a  tanto   alzado   el  derecho  a
 (1) DO nfi 145 de 13.6.1977.
 ---pagebreak---                                -C-
deducción  de  los  mismos  y,  por  otro, en  dar  a  los autores la
posibilidad de renunciar expresamente a dicho mecanismo;
 ---pagebreak--- Considerando  que  dichas   medidas  constituyen  una   excepción  a  lo
dispuesto en el artículo 17, relativo al nacimiento y alcance del
derecho a deducción, así como en los apartados 3, 4 y 5 del artículo
22, referentes a las obligaciones de los sujetos pasivos del impuesto;
Considerando que, el 10 de abril de 1992, los demás Estados miembros
fueron informados de la solicitud presentada por Francia;
Considerando que las medidas propuestas para la simplificación del
procedimiento de recaudación del impuesto están destinadas a facilitar
la aceptación por parte de los autores de obras intelectuales de su
sujeción al impuesto;
Considerando que la solicitud puede aceptarse con algunas condiciones;
Considerando  que  la   autorización  será  temporal   para  que  puedan
evaluarse los efectos de la aplicación de tales medidas;
Considerando que, antes del 31 de diciembre      de   1996, la Comisión
presentará al Consejo un informe sobre la aplicación de las medidas
especiales, unido, en su caso, a una propuesta de decisión por la que
se prorrogue la autorización;
Considerando que la presente medida especial no tendrá, en principio,
incidencia alguna en los recursos propios de las Comunidades Europeas
procedentes del impuesto sobre el valor añadido;
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
 ---pagebreak---                                -7 -
                               Artículo 1
No obstante lo dispuesto en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5
del artículo 22 de la Directiva 77/388/CEE, por la presente y durante
un período que comenzará el 1 de enero de 1992 y finalizará el 31 de
diciembre de 1996, Francia queda autorizada a:
    Establecer una retención en origen del impuesto que deben pagar los
    autores de obras intelectuales, cuando los derechos de autor que
    perciben sean abonados por editores, sociedades de recaudación y
    distribución de derechos o productores.
    Aplicar a los derechos de autor un porcentaje del 0,80% en concepto
    de derecho  a deducción de los autores. Esta deducción      a tanto
    alzado excluirá cualquier otra deducción.
                               Artículo 2
A la luz de un informe de la Comisión       sobre la aplicación de la
autorización a que se refiere el artículo 1, al que se adjuntará, en su
caso, una propuesta de decisión, el Consejo, basándose en esta posible
propuesta, determinará antes del 31 de diciembre de 1996 si se prorroga
dicha autorización.
                              Artículo 3
La destinataria de la presente Decisión es la República Francesa,
Hecho en Bruselas,                                Por el Consejo
                                                  El Presidente
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                COM(92) 233 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                           09
                                      N° de cat&ogo : CB-CO-92-255-ES-C
                                                             ISBN 92.77-44895-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo