CELEX: 61997CJ0280
Language: el
Date: 1999-02-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 9ης Φεßρουαρίου 1999. # ROSE Elektrotechnic GmbH & Co. KG κατά Oberfinanzdirektion Köln. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Finanzgericht Düsseldorf - Γερμανία. # Συνδυασμένη Ονοματολογία - Δασμολογικές κλάσεις - Κουτί συνδέσεως που δεν διαθέτει ούτε καλώδια ούτε επαφές. # Υπόθεση C-280/97.

Avis juridique important

|

61997J0280

Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 9ης Φεßρουαρίου 1999.  -  ROSE Elektrotechnic GmbH & Co. KG κατά Oberfinanzdirektion Köln.  -  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Finanzgericht Düsseldorf - Γερμανία.  -  Συνδυασμένη Ονοματολογία - Δασμολογικές κλάσεις - Κουτί συνδέσεως που δεν διαθέτει ούτε καλώδια ούτε επαφές.  -  Υπόθεση C-280/97.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1999 σελίδα I-00689

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Κοινό Δασμολόγιο - Δασμολογικές κλάσεις - Κουτιά συνδέσεως που δεν διαθέτουν ούτε καλώδια ούτε επαφές - Κατάταξη, βάσει του γενικού ερμηνευτικού κανόνα 2α, στη διάκριση 8536 90 85 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας - Eρμηνεία βάσει των επεξηγηματικών σημειώσεων της ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας - Όρια 

Περίληψη

Η Συνδυασμένη Ονοματολογία έχει την έννοια ότι ένα προϋόν το οποίο αποτελείται από ένα ορθογώνιο κιβώτιο με κάλυμμα από επιχρωματισμένο κράμα χυτευμένου υπό πίεση αργιλίου (κράμα αργιλίου και πυριτίου, στο οποίο το αργίλιο υπερτερεί κατά βάρος), το οποίο έχει τέσσερις συνδετικούς κοχλίες από χάλυβα και τέσσερις κοχλίες συνδέσεως γειώσεως από επιχαλκωμένο χάλυβα (οι οποίοι περιέχονται χύδην στη συσκευασία του και πρέπει να συναρμοστούν ακολούθως σε προβλεπόμενες για τον σκοπό αυτό κοχλιοτομημένες οπές), και το οποίο προορίζεται να συμπληρωθεί με πλακέτες ακροδεκτών και οπές που καθιστούν δυνατή τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, πρέπει να καταταχθεί, κατ' εφαρμογήν του γενικού κανόνα 2α για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, στη δασμολογική διάκριση 8536 90 85, ως μη πλήρες κουτί συνδέσεως.Η έλλειψη ακροδεκτών δεν μπορεί να έχει ως συνέπεια να μην μπορεί να θεωρηθεί το προϋόν ως μη πλήρες κουτί συνδέσεως, με την αιτιολογία ότι δεν έχει τα ουσιώδη χαρακτηριστικά ενός τέτοιου κουτιού, δεδομένου ότι οι εν λόγω ακροδέκτες σε σειρά συναρμόζονται μεταγενέστερα αποκλειστικά και μόνον επειδή η μορφή και οι διαστάσεις του κουτιού εξαρτώνται από τη βιομηχανική χρήση για την οποία το προορίζει ο χρήστης του. Η ερμηνεία αυτή δεν αναιρείται από τις επεξηγηματικές σημειώσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, κατά τις οποίες ένα τέτοιο προϋόν πρέπει να κατατάσσεται με κριτήριο τη συστατική του ύλη. Πράγματι, οι σημειώσεις αυτές δεν είναι νομικώς δεσμευτικές, οπότε, ενδεχομένως, πρέπει να εξετάζεται αν το περιεχόμενό τους είναι σύμφωνο προς αυτές καθαυτές τις διατάξεις του Κοινού Δασμολογίου και δεν τις τροποποιεί.  

Διάδικοι

Στην υπόθεση C-280/97,που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Finanzgericht Dόsseldorf (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ ROSE Elektrotechnik GmbH & Co. KG και Oberfinanzdirektion Kφln, "η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, όπως προκύπτει από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) 1734/96 της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 1996, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο (ΕΕ L 238, σ. 1), ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward, προεδρεύοντα του τμήματος, L. Sevσn (εισηγητή) και M. Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly γραμματέας: R. Grass λαμβάνοντας υπόψη τις γραπτές παρατηρήσεις που κατέθεσαν: - η ROSE Elektrotechnik GmbH & Co. KG, εκπροσωπούμενη από τον Gert Schemmann, Auίenwirtschaftsberater Αμβούργου, - η Oberfinanzdirektion Kφln, εκπροσωπούμενη από την Elke Schmidt, Regierungsrδtin Κολωνίας, - η Επιτροπή των Ευρωπαϋκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Fernando Castillo de la Torre, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, και την Karin Schreyer, δημόσιο υπάλληλο κράτους μέλους αποσπασμένη στην ίδια υπηρεσία, επικουρούμενους από τους Hans-Jόrgen Rabe και Marco Nϊρez Mόller, δικηγόρους Αμβούργου, έχοντας υπόψη την έκθεση τoυ εισηγητή δικαστή, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 14ης Μαου 1998, εκδίδει την ακόλουθη Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με διάταξη της 22ας Ιουλίου 1997, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο την 1η Αυγούστου 1997, το Finanzgericht Dόsseldorf υπέβαλε, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΚ, δύο προδικαστικά ερωτήματα ως προς την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, όπως αυτή προκύπτει από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) 1734/96 της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 1996, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο (ΕΕ L 238, σ. 1).2 Τα ερωτήματα αυτά ανέκυψαν στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της ROSE Elektrotechnik GmbH & Co. KG (στο εξής: ROSE) και της Oberfinanzdirektion Kφln (κεντρικής διευθύνσεων φορολογικών υπηρεσιών της Κολωνίας, στο εξής: Oberfinanzdirektion), σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ενός προϋόντος που χαρακτηρίζεται ως κουτί συνδέσεως. Πρόκειται για ένα ορθογώνιο κιβώτιο (μήκους περίπου 21,7 cm, ύψους περίπου 8 cm και πλάτους περίπου 11,7 cm) με κάλυμμα από επιχρωματισμένο κράμα χυτευμένου υπό πίεση αργιλίου (κράμα αργιλίου και πυριτίου, στο οποίο το αργίλιο υπερτερεί κατά βάρος). Το κάλυμμα, στο οποίο είναι ενσωματωμένος ένας πλαστικός στεγανωτικός σύνδεσμος, περιλαμβάνει τέσσερις συνδετικούς κοχλίες από χάλυβα. Το εν λόγω προϋόν χρησιμοποιείται για την υποδοχή ηλεκτρικών ακροδεκτών (ακροδεκτών σε σειρά), διαφόρων ειδών και διαστάσεων, έχει δε όχι μόνον οπές για κοχλιωτές συνδέσεις, αλλά και οπές για ανάρτηση. Επιπλέον, διαθέτει τέσσερις κοχλιοτομημένες οπές για κοχλίες συνδέσεως γειώσεως από επιχαλκωμένο χάλυβα. Οι κοχλίες αυτοί περιέχονται χύδην στη συσκευασία του προϋόντος. Το προϋόν δεν περιλαμβάνει καμία άλλη διάταξη συνδέσεως. 3 Οι δασμολογικές κλάσεις της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (στο εξής: ΣΟ) που θεωρήθηκαν κρίσιμες από το αιτούν δικαστήριο είναι οι ακόλουθες: «7616  Άλλα τεχνουργήματα από αργίλιο:   (...) - Άλλα:   (...) 7616 99 - - Άλλα: 7616 99 10 - - - Με απλή χύτευση ή σε τύπους. (...) 8536  Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων [π.χ. διακόπτες, διακόπτες αναστροφής, ηλεκτρονόμοι, διατάξεις διακοπής κυκλωμάτων, αντιστάσεις στα κύματα ηλεκτρισμού, βύσματα (φις) και ρευματολήπτες, υποδοχές ηλεκτρικών λαμπτήρων (ντουί), κουτιά σύνδεσης], για τάση που δεν υπερβαίνει τα 1 000 V:   (...) 8536 90 - Άλλες συσκευές:   (...) 8536 90 85 - Άλλες. (...) 8538  Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για τις συσκευές των κλάσεων 8535, 8536 ή 8537: 8538 10 00 -  Πίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια και άλλα υποθέματα της κλάσης 8537, χωρίς τις συσκευές τους 8538 90 -  Άλλα· 8538 90 10 - - Ηλεκτρονικές συναρμολογήσεις 8538 90 90 - - Άλλα.» 4 Οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία της ΣΟ, πoυ εκτίθενται στον τίτλο I του πρώτου μέρους αυτής, υπό A, προβλέπουν, μεταξύ άλλων, τα εξής: «Η κατάταξη των εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία πραγματοποιείται σύμφωνα με τις παρακάτω αρχές: (...) 2. α) Κάθε αναφορά σε ένα είδος μέσα σε ορισμένη κλάση καλύπτει το είδος αυτό, έστω και αν δεν είναι πλήρες ή τελειωμένο, με την προϋπόθεση ότι, στην κατάσταση που παρουσιάζεται, εμφανίζει τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του πλήρους ή του τελειωμένου είδους. Καλύπτει επίσης το πλήρες ή τελειωμένο είδος ή αυτό που θεωρείται σαν τέτοιο, βάσει των προηγουμένων διατάξεων, στην περίπτωση που αυτό παρουσιάζεται ασυναρμολόγητο ή αποσυναρμολογημένο. β) Κάθε αναφορά σε μια ύλη μέσα σε ορισμένη κλάση καλύπτει την ύλη αυτή είτε σε αμιγή κατάσταση είτε αναμιγμένη ή και συνδυασμένη με άλλες ύλες. Επίσης, κάθε αναφορά σε τεχνουργήματα από ορισμένη ύλη καλύπτει τα τεχνουργήματα που αποτελούνται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από την ύλη αυτή. Η κατάταξη των αναμιγμένων αυτών προϋόντων ή των συνθέτων αυτών ειδών γίνεται σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται στον κανόνα 3. 3. Όταν εμπορεύματα πρέπει, εκ πρώτης όψεως, να καταταγούν σε δύο ή περισσότερες κλάσεις, κατ' εφαρμογή του κανόνα 2β, ή σε κάθε άλλη περίπτωση, η κατάταξη γίνεται σύμφωνα με τα παρακάτω: α) Η περισσότερο εξειδικευμένη κλάση πρέπει να έχει προτεραιότητα έναντι των κλάσεων με γενικότερο περιεχόμενο. Εντούτοις, όταν δύο ή περισσότερες κλάσεις καλύπτουν καθεμία ένα μόνο τμήμα των υλών που αποτελούν ένα αναμιγμένο προϋόν ή ένα σύνθετο είδος ή ένα μόνο τμήμα των ειδών, στην περίπτωση εμπορευμάτων που παρουσιάζονται σε σύνολα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, αυτές οι κλάσεις πρέπει να θεωρούνται, σε σχέση με αυτό το προϋόν ή αυτό το είδος, ως εξίσου εξειδικευμένες, έστω και αν μια από αυτές δίνει μια περισσότερο ακριβή ή περισσότερο πλήρη περιγραφή. β) Τα αναμιγμένα προϋόντα, τα τεχνουργήματα και τα είδη που αποτελούνται από διάφορες ύλες ή προκύπτουν από τη συναρμολόγηση διαφόρων αντικειμένων, καθώς και τα εμπορεύματα που παρουσιάζονται σε σύνολα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία η κατάταξη δεν μπορεί να γίνει με εφαρμογή του κανόνα 3α κατατάσσονται σύμφωνα με την ύλη ή το είδος που δίνει σ' αυτά τον ουσιώδη τους χαρακτήρα, όταν είναι δυνατός αυτός ο καθορισμός». 5 Στους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία του εναρμονισμένου συστήματος, που περιέχονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποιήσεως των εμπορευμάτων που έχει δημοσιεύσει το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας (έκδοση 1996), ειδικά δε στο σημείο II, πρώτο εδάφιο, του κανόνα 2α, που επιγράφεται «Μη πλήρη ή μη τελειωμένα είδη», αναφέρονται τα εξής: «Οι διατάξεις του κανόνα αυτού εφαρμόζονται επίσης στις απαρχές ειδών, εκτός αν αυτές αναφέρονται ρητά σε συγκεκριμένη κλάση. Ως απαρχές νοούνται τα είδη που δεν είναι έτοιμα να χρησιμοποιηθούν απευθείας, τα οποία έχουν περίπου το σχήμα ή το περίγραμμα του τελειωμένου είδους ή μέρους είδους και τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν - πλην εξαιρετικών περιπτώσεων - μόνο για την κατασκευή του τελειωμένου είδους ή μέρους είδους (...).» 6 Σύμφωνα με το σημείο ΙΙΙ, στοιχείο Γ, των επεξηγηματικών σημειώσεων του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με την κλάση 8536, τα κουτιά συνδέσεως είναι «κουτιά που διαθέτουν στο εσωτερικό τους ακροδέκτες ή άλλες διατάξεις για τη σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων. Τα κουτιά συνδέσεως που δεν περιέχουν μέσα ηλεκτρικής συνδέσεως, αλλά χρησιμεύουν αποκλειστικά ως προστατευτικά περιβλήματα ή περιέχουν μονωτικό μίγμα το οποίο περιβάλλει μια σύνδεση που έχει κατασκευαστεί αυτοτελώς, δεν υπάγονται στην κατηγορία αυτή, αλλά κατατάσσονται με κριτήριο τη συστατική τους ύλη.» 7 Η ROSE ζήτησε να καταταγεί το επίμαχο στην υπόθεση της κύριας δίκης προϋόν στη διάκριση 8536 90 85 της ΣΟ, ως κουτί συνδέσεως. Η αίτηση αυτή απορρίφθηκε στις 11 Ιουλίου 1996 από την Oberfinanzdirektion, η οποία κατέταξε το εν λόγω προϋόν στη διάκριση 7616 99 10 της ΣΟ, η οποία καλύπτει τα «άλλα τεχνουργήματα από αργίλιο με απλή χύτευση ή σε τύπους», προβάλλοντας ως αιτιολογία κυρίως ότι δεν περιελάμβανε καμία διάταξη συνδέσεως, αλλά χρησίμευε απλώς ως περίβλημα για την προστασία ή τη μόνωση από τις επιρροές του περιβάλλοντος μιας συνδέσεως κατασκευασθείσας αυτοτελώς. 8 Κατά συνέπεια, η ROSE άσκησε ενώπιον του Finanzgericht προσφυγή κατά της αποφάσεως αυτής. 9 Το δικαστήριο αυτό επισήμανε ότι, αν δεν ληφθεί υπόψη η έλλειψη ακροδεκτών, συνδέσεων και οπών, το είδος έχει την εξωτερική εμφάνιση κουτιού συνδέσεως, υπό την έννοια της κλάσεως 8536, χωρίς πλήρες περιεχόμενο. Το αιτούν δικαστήριο διερωτάται ποια είναι η ενδεδειγμένη δασμολογική κατάταξη του εν λόγω προϋόντος, λαμβανομένου υπόψη, αφενός, ότι από τον προορισμό των ειδών που εμπίπτουν στην κλάση 8536 μπορεί να συναχθεί ότι το ουσιώδες χαρακτηριστικό ενός κουτιού συνδέσεως είναι η ύπαρξη διατάξεων συνδέσεως για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, αφετέρου, όμως, ότι ο ορισμός της έννοιας των απαρχών ειδών που περιέχεται στο σημείο II της επεξηγηματικής σημειώσεως σχετικά με τον γενικό κανόνα 2α είναι ευρύτερος. 10 Το Finanzgericht έθεσε επίσης το ερώτημα ποιες είναι οι ηλεκτρικές καλωδιώσεις που καθιστούν αναγκαία τη συναρμογή των διατάξεων συνδέσεως που αναφέρονται στις επεξηγηματικές σημειώσεως σχετικά με την κλάση 8536. Διαπίστωσε, βέβαια, ότι οι επιχαλκωμένοι κοχλίες συνδέσεως γειώσεως και οι κοχλιοτομημένες οπές χρησιμεύουν εν προκειμένω για τη σύνδεση ενός «προστατευτικού αγωγού», αλλά και ότι είναι πασίγνωστο και αναμφισβήτητο ότι μια τέτοια σύνδεση γειώσεως δεν κλείνει ούτε συνδέει ηλεκτρικό κύκλωμα. 11 Κρίνοντας ότι η επίλυση της διαφοράς της οποίας είχε επιληφθεί εξαρτάται από την ερμηνεία του κοινοτικού δικαίου, το Finanzgericht αποφάσισε να αναστείλει τη διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα: «1) Έχει το Κοινό Δασμολόγιο, όπως προκύπτει από το παράρτημα I του κανονισμού (EΚ) 1734/96 της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 1996, που τροποποιεί το παράρτημα I του κανονισμού (EΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο (Συνδυασμένη Ονοματολογία 1997), την έννοια ότι ένα είδος περιγραφόμενο ως κουτί συνδέσεως, το οποίο αποτελείται από ένα ορθογώνιο κιβώτιο με κάλυμμα από επιχρωματισμένο κράμα χυτευμένου υπό πίεση αργιλίου (κράμα αργιλίου και πυριτίου, στο οποίο το αργίλιο υπερτερεί κατά βάρος), το οποίο έχει τέσσερις συνδετικούς κοχλίες από χάλυβα και τέσσερις κοχλίες συνδέσεως γειώσεως από επιχαλκωμένο χάλυβα (οι οποίοι περιέχονται χύδην στη συσκευασία του και πρέπει να συναρμοστούν ακολούθως σε προβλεπόμενες για τον σκοπό αυτό κοχλιοτομημένες οπές), πρέπει να καταταγεί στην κλάση 8538; 2) Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα: έχει το Κοινό Δασμολόγιο (Συνδυασμένη Ονοματολογία 1997) την έννοια ότι, κατ' εφαρμογήν του γενικού κανόνα για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας 2α, πρώτο εδάφιο, το εν λόγω είδος πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 8536;» Επί του δευτέρου ερωτήματος 12 Με το δεύτερο ερώτημα, το οποίο πρέπει να εξεταστεί πρώτο, το αιτούν δικαστήριο ερωτά κατ' ουσίαν αν η ΣΟ πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ένα προϋόν όπως το επίμαχο στην υπόθεση της κύριας δίκης πρέπει να καταταγεί στην κλάση 8536 ως μη πλήρες κουτί συνδέσεως. 13 Η ROSE προτείνει να δοθεί στο ερώτημα αυτό καταφατική απάντηση, υπογραμμίζοντας ότι τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα του εν λόγω προϋόντος είναι η τυποποιημένη μορφή του με τον τεχνικό εξοπλισμό του, δεδομένου ότι έχει κατασκευαστεί έτσι ώστε να εξυπηρετεί συγκεκριμένες βιομηχανικές χρήσεις και ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλλον σκοπό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται. Η ROSE αμφισβητεί ότι οι ακροδέκτες σε σειρά αποτελούν χαρακτηριστικά γνωρίσματα και τονίζει ότι, λόγω της ποικιλίας των διατάξεων συνδέσεως με τις οποίες μπορεί να εξοπλιστεί, οι ακροδέκτες σε σειρά ή οι πλακέτες ακροδεκτών και οι αναγκαίες οπές προστίθενται σε συνάρτηση προς την προβλεπόμενη βιομηχανική χρήση. Τέλος, η ROSE διευκρινίζει, αφενός, ότι το γεγονός ότι ένα κουτί συνδέσεως έχει εξοπλιστεί με τους αντίστοιχους ακροδέκτες δεν διασφαλίζει αφ' εαυτού ούτε έχει ως αποτέλεσμα να διασφαλίζεται ότι έχει επίσης τεθεί σε λειτουργία ή διακοπεί ένα ηλεκτρικό κύκλωμα και, αφετέρου, ότι μια σύνδεση γειώσεως, αφ' ής στιγμής επιτρέπει τη διέλευση του ρεύματος σε περίπτωση επείγοντος ή ανάγκης, είναι αδιαχώριστη από την έννοια της θέσεως σε λειτουργία ενός ηλεκτρικού κυκλώματος ή της συνδέσεως για τη διέλευση του ηλεκτρικού ρεύματος. 14 Η Oberfinanzdirektion αμφισβητεί ότι πρόκειται για - έστω μη πλήρες - κουτί συνδέσεως, αφού οι κοχλίες συνδέσεως που συνοδεύουν το προϋόν δεν αποτελούν διατάξεις συνδέσεως για ηλεκτρικά καλώδια, δεδομένου ότι μια σύνδεση γειώσεως δεν αποτελεί ούτε κύκλωμα ούτε σύστημα ηλεκτρικών καλωδιώσεων. Η Oberfinanzdirektion διαπιστώνει ότι το προϋόν αυτό δεν περιέχει άλλες διατάξεις συνδέσεως, δεδομένου ότι τα κουτιά εφοδιάζονται με ακροδέκτες μόνον εφόσον το ζητούν ειδικά οι πελάτες και, εν πάση περιπτώσει, μόνο μετά την εισαγωγή τους. 15 Η Επιτροπή τονίζει επίσης ότι το επίμαχο στην υπόθεση της κύριας δίκης προϋόν δεν διαθέτει καμία διάταξη για τη σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων και ότι οι κοχλίες γειώσεως, οι οποίοι είναι ενσωματωμένοι στο εν λόγω προϋόν, δεν προορίζονται για να συνδέουν ηλεκτρικό κύκλωμα και να το καθιστούν λειτουργικό. Ενόψει της συναρμολογήσεώς του, του εξοπλισμού του και των αντικειμενικών του ιδιοτήτων, το προϋόν αυτό χρησιμεύει κυρίως για την προστασία μιας ήδη κατασκευασθείσας συνδέσεως από τις ηλεκτρικές κρούσεις και/ή την υγρασία. 16 Κατά πάγια νομολογία, χάριν της ασφαλείας δικαίου και προς διευκόλυνση των ελέγχων, το αποφασιστικό κριτήριο για τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων πρέπει γενικά να αναζητείται στα αντικειμενικά τους χαρακτηριστικά και τις αντικειμενικές τους ιδιότητες, όπως καθορίζονται στο κείμενο της κλάσεως της ΣΟ. Επιπλέον, υπάρχουν επεξηγηματικές σημειώσεις οι οποίες καταρτίστηκαν από την Επιτροπή, όσον αφορά τη ΣΟ, και από το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας, όσον αφορά το εναρμονισμένο σύστημα ονομασίας και κωδικοποιήσεως των εμπορευμάτων, και οι οποίες συμβάλλουν σημαντικά στην ερμηνεία του περιεχομένου των διαφόρων δασμολογικών κλάσεων, χωρίς, πάντως, να έχουν υποχρεωτική νομική ισχύ (βλ. μεταξύ άλλων, αποφάσεις της 6ης Νοεμβρίου 1997, C-201/96, LTM, Συλλογή 1997, σ. Ι-6147, σκέψη 17, και της 10ης Δεκεμβρίου 1998, C-328/97, Glob-Sped, μη δημοσιευθείσα ακόμη στη Συλλογή, σκέψη 26). 17  Σύμφωνα με το σημείο ΙΙΙ, στοιχείο ΓΓ, των επεξηγηματικών σημειώσεων του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με την κλάση 8536, τα κουτιά συνδέσεως είναι «κουτιά που διαθέτουν στο εσωτερικό τους ακροδέκτες ή άλλες διατάξεις για τη σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων. Τα κουτιά συνδέσεως που δεν περιέχουν μέσα ηλεκτρικής συνδέσεως, αλλά χρησιμεύουν αποκλειστικά ως προστατευτικά περιβλήματα ή περιέχουν μονωτικό μίγμα το οποίο περιβάλλει μια σύνδεση που έχει κατασκευαστεί αυτοτελώς, δεν υπάγονται στην κατηγορία αυτή, αλλά κατατάσσονται με κριτήριο τη συστατική τους ύλη». 18 Επιπλέον, από τον γενικό κανόνα 2α για την ερμηνεία της ΣΟ προκύπτει ότι, για τους σκοπούς της δασμολογικής κατατάξεως, ένα μη πλήρες ή μη τελειωμένο προϋόν πρέπει να εξομοιώνεται προς ένα πλήρες ή τελειωμένο προϋόν, υπό την προϋπόθεση ότι εμφανίζει τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του πλήρους ή τελειωμένου προϋόντος. Ο εν λόγω ερμηνευτικός κανόνας διευκρινίζεται περαιτέρω από τις επεξηγηματικές σημειώσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, σύμφωνα με τις οποίες η κλάση που αφορά το τελειωμένο προϋόν καλύπτει τις απαρχές προϋόντων, δηλαδή τα προϋόντα που, μολονότι δεν είναι έτοιμα να χρησιμοποιηθούν απευθείας, έχουν περίπου το σχήμα ή το περίγραμμα του τελειωμένου είδους και δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν παρά μόνον για την κατασκευή του εν λόγω είδους. 19 Το αιτούν δικαστήριο διαπίστωσε ότι το εν λόγω προϋόν έχει την εξωτερική μορφή κουτιού συνδέσεως και προορίζεται για την υποδοχή ηλεκτρικών ακροδεκτών. Υπό την επιφύλαξη των διεξοδικότερων διαπιστώσεων των πραγματικών περιστατικών στις οποίες μπορεί να προβεί το δικαστήριο αυτό και κατόπιν εξετάσεως των τεχνικών στοιχείων που διαβίβασε το δικαστήριο αυτό στο Δικαστήριο, πρέπει να επισημανθεί, όπως το έπραξε ο γενικός εισαγγελέας στην παράγραφο 30 των προτάσεών του, ότι το εν λόγω προϋόν δεν φαίνεται να μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρά μόνον ως κουτί συνδέσεως. 20 Συναφώς, η έλλειψη ακροδεκτών δεν μπορεί να έχει ως συνέπεια να μην μπορεί να θεωρηθεί το προϋόν ως μη πλήρες κουτί συνδέσεως επειδή δεν έχει τα ουσιώδη χαρακτηριστικά ενός τέτοιου κουτιού. Πράγματι, δεν αμφισβητήθηκε ότι οι εν λόγω ακροδέκτες σε σειρά συναρμόζονται μεταγενέστερα αποκλειστικά και μόνον επειδή η μορφή και οι διαστάσεις του κουτιού εξαρτώνται από τη βιομηχανική χρήση για την οποία το προορίζει ο χρήστης του. Επομένως, η έλλειψή τους δεν έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του προορισμού του εν λόγω προϋόντος. 21 Επιπλέον, ακόμη κι αν το προϋόν αυτό χρησιμεύει για την προστασία μιας συνδέσεως κατασκευασθείσας επί άλλου υποθέματος και όχι επί ακροδεκτών ενσωματωμένων στον σκελετό του, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι θα πρέπει παρ' όλ' αυτά να καταταγεί στην κλάση 8536, της οποίας το γράμμα αφορά ρητά τις συσκευές και διατάξεις για την προστασία των ηλεκτρικών κυκλωμάτων. 22 Η διαπίστωση αυτή δεν αναιρείται από τις επεξηγηματικές σημειώσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, κατά τις οποίες ένα τέτοιο προϋόν πρέπει να κατατάσσεται με κριτήριο τη συστατική του ύλη. 23 Πράγματι, κατά πάγια νομολογία, μολονότι οι εν λόγω επεξηγηματικές σημειώσεις μπορούν να θεωρηθούν ως έγκυρα μέσα για την ερμηνεία της ΣΟ, παρά ταύτα, δεν είναι νομικώς δεσμευτικές, οπότε, ενδεχομένως, πρέπει να εξετάζεται αν το περιεχόμενό τους είναι σύμφωνο προς αυτές καθαυτές τις διατάξεις του Κοινού Δασμολογίου και δεν τις τροποποιεί (βλ., μεταξύ άλλων, απόφαση της 16ης Ιουνίου 1994, C-35/93, Develop Dr. Eisbein, Συλλογή 1994, σ. I-2655, σκέψη 21· προαναφερθείσες αποφάσεις LTM, σκέψη 17, και Glob-Sped, σκέψη 26). 24 Εν προκειμένω, καθόσον οι σημειώσεις αυτές απαιτούν να διαθέτει ένα κουτί συνδέσεως στο εσωτερικό του διατάξεις για τη σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων και προβλέπουν ότι ένα κουτί που χρησιμεύει αποκλειστικά ως προστατευτικό περίβλημα ή περιέχει μονωτικό μίγμα το οποίο περιβάλλει μια αυτοτελώς κατασκευασθείσα σύνδεση πρέπει να κατατάσσεται με κριτήριο τη συστατική του ύλη, αντιβαίνουν σ' αυτό τούτο το γράμμα της κλάσεως 8536 και τροποποιούν το περιεχόμενό της. 25 Επομένως, στο δεύτερο ερώτημα πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι η ΣΟ, όπως προκύπτει από το παράρτημα I του κανονισμού 1734/96, έχει την έννοια ότι ένα προϋόν περιγραφόμενο ως κουτί συνδέσεως, το οποίο αποτελείται από ένα ορθογώνιο κιβώτιο με κάλυμμα από επιχρωματισμένο κράμα χυτευμένου υπό πίεση αργιλίου (κράμα αργιλίου και πυριτίου, στο οποίο το αργίλιο υπερτερεί κατά βάρος), το οποίο έχει τέσσερις συνδετικούς κοχλίες από χάλυβα και τέσσερις κοχλίες συνδέσεως γειώσεως από επιχαλκωμένο χάλυβα (οι οποίοι περιέχονται χύδην στη συσκευασία του και πρέπει να συναρμοστούν ακολούθως σε προβλεπόμενες για τον σκοπό αυτό κοχλιοτομημένες οπές), και το οποίο προορίζεται να συμπληρωθεί με πλακέτες ακροδεκτών και οπές που καθιστούν δυνατή τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, πρέπει να καταταγεί, κατ' εφαρμογήν του γενικού κανόνα 2α για την ερμηνεία της ΣΟ, στη δασμολογική διάκριση 8536 90 85, ως μη πλήρες κουτί συνδέσεως. Επί του πρώτου ερωτήματος 26 Ενόψει της απαντήσεως που δόθηκε στο δεύτερο ερώτημα, παρέλκει η απάντηση στο πρώτο.  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων27 Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή, που κατέθεσε παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, δεν αποδίδονται. Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων.  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς,ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρώτο τμήμα), κρίνοντας επί των ερωτημάτων που του υπέβαλε με διάταξη της 22ας Ιουλίου 1997 το Finanzgericht Dόsseldorf, αποφαίνεται: Η Συνδυασμένη Ονοματολογία, όπως προκύπτει από το παράρτημα I του κανονισμού (EΚ) 1734/96 της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 1996, που τροποποιεί το παράρτημα I του κανονισμού (EΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο, έχει την έννοια ότι ένα προϋόν περιγραφόμενο ως κουτί συνδέσεως, το οποίο αποτελείται από ένα ορθογώνιο κιβώτιο με κάλυμμα από επιχρωματισμένο κράμα χυτευμένου υπό πίεση αργιλίου (κράμα αργιλίου και πυριτίου, στο οποίο το αργίλιο υπερτερεί κατά βάρος), το οποίο έχει τέσσερις συνδετικούς κοχλίες από χάλυβα και τέσσερις κοχλίες συνδέσεως γειώσεως από επιχαλκωμένο χάλυβα (οι οποίοι περιέχονται χύδην στη συσκευασία του και πρέπει να συναρμοστούν ακολούθως σε προβλεπόμενες για τον σκοπό αυτό κοχλιοτομημένες οπές), και το οποίο προορίζεται να συμπληρωθεί με πλακέτες ακροδεκτών και οπές που καθιστούν δυνατή τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, πρέπει να καταταχθεί, κατ' εφαρμογήν του γενικού κανόνα 2α για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, στη δασμολογική διάκριση 8536 90 85, ως μη πλήρες κουτί συνδέσεως.