CELEX: 31978L0548
Language: pl
Date: 1978-06-12 00:00:00
Title: Dyrektywa Rady z dnia 12 czerwca 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do systemu ogrzewania kabiny pojazdów silnikowych

Ważna informacja prawna

|

31978L0548

Dziennik Urzędowy L 168 , 26/06/1978 P. 0040 - 0044 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 13 Tom 8 P. 0140  Specjalne wydanie greckie: Rozdział 13 Tom 7 P. 0125  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 13 Tom 8 P. 0140  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 13 Tom 8 P. 0190  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 13 Tom 8 P. 0190 

		Dyrektywa Radyz dnia 12 czerwca 1978 r.w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do systemu ogrzewania kabiny pojazdów silnikowych(78/548/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego artykuł 100,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1],uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [2],a także mając na uwadze, co następuje:wymogi techniczne, które muszą spełniać pojazdy silnikowe zgodnie z ustawodawstwami krajowymi, dotyczą między innymi systemu ogrzewania kabiny pojazdów silnikowych;wymogi te różnią się w poszczególnych Państwach Członkowskich; zachodzi konieczność przyjęcia przez wszystkie Państwa Członkowskie – w uzupełnieniu do ich obowiązujących obecnie przepisów krajowych lub w miejsce tych przepisów – jednolitych regulacji, w szczególności mających na celu umożliwienie zastosowania procedury homologacji typu EWG, będącej przedmiotem dyrektywy Rady 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich w zakresie homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep [3], ostatnio zmienionej dyrektywą 78/547/EWG [4], w celu wprowadzenia w odniesieniu do każdego typu pojazdu;zbliżanie ustawodawstw krajowych w zakresie pojazdów silnikowych pociąga za sobą wzajemne uznawanie przez Państwa Członkowskie kontroli dokonywanych przez każde z nich w oparciu o wspólne wymagania,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1Do celów niniejszej dyrektywy "pojazd" oznacza każdy pojazd silnikowy z kategorii M1 (zgodnie z definicją przedstawioną w załączniku I do dyrektywy 70/156/EWG), przeznaczony do poruszania się po drodze, posiadający co najmniej cztery koła oraz maksymalną prędkość konstrukcyjną przekraczającą 25 km/h.Artykuł 2Żadne Państwo Członkowskie nie może odmówić przyznania homologacji typu EWG lub homologacji krajowej pojazdu z uwagi na jego system ogrzewania kabiny, jeżeli spełnia on wymogi określone w załączniku I.Artykuł 3Żadne Państwo Członkowskie nie może odmówić lub zakazać sprzedaży, rejestracji, wprowadzenia do eksploatacji lub użytkowania jakiegokolwiek pojazdu z uwagi na jego system ogrzewania kabiny, jeżeli spełnia on wymogi ustanowione w załączniku I.Artykuł 4Wszelkie zmiany konieczne do przyjęcia przepisów zawartych w załącznikach, celem uwzględnienia postępu technicznego, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 13 dyrektywy 70/156/EWG.Procedura ta stosowana jest również do wprowadzenia do niniejszej dyrektywy przepisów w sprawie pomocniczych systemów ogrzewania, które mają zostać zainstalowane w pojeździe na stałe.Artykuł 51. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy w terminie 18 miesięcy od jej notyfikacji i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.2. Państwa Członkowskie zapewniają, że Komisja jest powiadamiana o treści podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w zakresie objętym niniejszą dyrektywą.Artykuł 6Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 12 czerwca 1978 r.W imieniu RadyK. OlesenPrzewodniczący[1] Dz.U. C 118 z 16.5.1977, str. 29.[2] Dz.U. C 114 z 11.5.1977, str. 6.[3] Dz.U. L 42 z 23.2.1970, str. 1.[4] Dz.U. L 168 z 26.6.1978, str. 39.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK I1. DEFINICJADo celów niniejszej dyrektywy "system ogrzewania kabiny pojazdu" oznacza każdy system, który może podnieść temperaturę w przestrzeni zarezerwowanej dla osób zajmujących pojazd i który wykorzystuje w tym celu ciepło z silnika.2. WYMOGI2.1. Wszystkie pojazdy muszą być wyposażone w system ogrzewania kabiny.2.2. W pojazdach wyposażonych w system ogrzewania kabiny wykorzystujący ciepło albo z gazów spalinowych, albo z powietrza chłodzącego silnik, system ten musi być zaprojektowany w taki sposób, aby:2.2.1. ogrzane powietrze napływające do kabiny nie zawierało więcej gazów spalinowych niż otaczające powietrze przy wylocie powietrza na zewnątrz pojazdu;2.2.2. osoby zajmujące pojazd nie mogły podczas normalnego wykorzystywania pojazdu na drodze wchodzić w kontakt z żadnymi częściami urządzenia mogącymi spowodować oparzenia. Warunek ten jest spełniony, jeżeli części te nie osiągają temperatury 80°C;2.2.3. gorące powietrze napływające do kabiny nie może osiągać temperatur mogących spowodować oparzenia osób zajmujących pojazd. Warunek ten jest spełniony, jeżeli różnica między temperaturą gorącego powietrza wchodzącego do kabiny a temperaturą otoczenia nie przekracza 110°C.2.3. Wymogi określone w pkt 2.2.1 uważa się za spełnione w odniesieniu do systemów ogrzewania zawierających wymiennik ciepła, którego obwód pierwotny jest przepuszczony przez gazy spalinowe lub zanieczyszczone powietrze, po spełnieniu następujące warunków:2.3.1. ścianki pierwotnego obwodu wymiennika muszą być szczelne pod każdym ciśnieniem do 2 barów włącznie;2.3.2. ścianki pierwotnego obwodu wymiennika nie mogą zawierać żadnych odłączalnych części składowych;2.3.3. część ścianki wymiennika ciepła gazów spalinowych, gdzie następuje wymiana ciepła, musi mieć co najmniej 2 mm grubości, jeżeli wykonana jest ze stali niestopowych;2.3.3.1. w przypadkach gdy zastosowano inne materiały (włączając materiały wieloskładnikowe lub pokrywane), grubość ścianki musi zapewniać, że wymiennik ciepła posiada taką samą długość użytkowania, jak w przypadku określonym w pkt 2.3.3;2.3.3.2. jeżeli część wymiennika, gdzie następuje wymiana ciepła, jest emaliowana, ścianka, gdzie taka emalia została nałożona, musi mieć co najmniej 1 mm grubości. Pokrycie takie musi być trwałe i szczelne oraz nie może być porowate;2.3.4. rura przewodząca gazy spalinowe musi zawierać korozyjną strefę testową o długości co najmniej 30 mm; strefa ta musi być skierowana bezpośrednio z prądem wymiennika ciepła. Musi pozostać odkryta i łatwo dostępna;2.3.4.1. ścianka tej strefy nie może być grubsza niż rury dla gazów spalinowych usytuowane wewnątrz wymiennika ciepła, a materiały i właściwości powierzchni tego odcinka muszą być porównywalne z odcinkami tych rur;2.3.4.2. jeżeli wymiennik ciepła stanowi oddzielny podzespół z tłumikiem wydechowym pojazdu, zewnętrzna ścianka tłumika musi być uważana za strefę zgodną z wymogami 2.3.4.1, gdzie nie powinna wystąpić korozja.2.4. Dla systemów ogrzewania wykorzystujących do ogrzewania powietrze chłodzące silnika, warunki 2.2.1 uważa się za spełnione, jeśli zostały one spełnione zgodnie z następującymi wymogami:2.4.1. powietrze chłodzące, które styka się jedynie z powierzchniami silnika niezawierającymi żadnych odłączalnych części składowych, może być wykorzystywane jako powietrze ogrzewające bez wymaganego wymiennika ciepła; połączenia między ścianami tego obwodu powietrza chłodzącego a powierzchniami wykorzystywanymi do przekazywania ciepła muszą być gazoszczelne i olejoodporne. Wymogi te uważa się za spełnione, jeżeli na przykład:2.4.1.1. osłona wokół każdej świecy zapłonowej odciąga nieszczelności gazowe na zewnątrz obwodu powietrza grzejnego;2.4.1.2. połączenie między głowicą cylindra a kolektorem wydechowym spalin znajduje się na zewnątrz obwodu powietrza grzejnego;2.4.1.3. istnieje podwójna ochrona szczelności między głowicą cylindra a cylindrem i wszelkie nieszczelności z pierwszego połączenia są odprowadzane na zewnątrz obwodu powietrza grzejnego,lub:ochrona szczelności między głowicą cylindra a cylindrem utrzymuje się, kiedy nakrętki głowicy cylindra są zaciśnięte na zimno przy jednej trzeciej nominalnego momentu obrotowego zalecanego przez producenta,lub:obszar, gdzie głowica cylindra jest połączona z cylindrem, znajduje się na zewnątrz obwodu powietrza grzejnego.3. WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ TYPU EWG3.1. Wniosek o homologację typu EWG pojazdu w odniesieniu do systemu ogrzewania kabiny musi być przedstawiony przez producenta pojazdu lub przez jego autoryzowanego przedstawiciela.3.2. Do wniosku należy dołączyć trzy egzemplarze wymienionych poniżej dokumentów oraz następujące informacje:3.2.1. W przypadku systemów ogrzewania wykorzystujących ciepło z płynu chłodzącego silnik:- skrócony opis typu pojazdu w odniesieniu do systemu ogrzewania kabiny; należy określić typ silnika i systemu ogrzewania;3.2.2. W przypadku systemów ogrzewania wykorzystujących ciepło gazów spalinowych lub powietrza chłodzącego silnik:- szczegółowy opis typu pojazdu w odniesieniu do systemu ogrzewania kabiny; należy określić typ silnika;- schemat układu systemu ogrzewania ukazujący jego położenie w pojeździe.3.3. W przypadku systemu ogrzewania określonego w pkt 2.3 służba techniczna może wymagać próbki wymiennika ciepła stosowanego w tego typu systemie i/lub jakiegokolwiek dokumentu wskazującego, że wymiennik spełnia wymogi określone w pkt 2.3.3.4. W przypadku systemu ogrzewania określonego w pkt 2.3 i 2.4 pojazd reprezentatywny dla typu, który ma być zatwierdzony, musi zostać przedstawiony służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzanie testu homologacji typu.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIWZÓR(Maksymalny format: A4 (210 × 297 mm))+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------