CELEX: C1996/016/10
Language: sv
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bayerisches Verwaltungsgericht München den 14 juni 1995 i målet mellan Selma Kadiman och delstaten Bayern (Mål C-351/95)

20.1.96            1 SV j                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  Nr C 16/5

                  DOMSTOLENS DOM                                   direktförsäljning med dem för leveranser, eftersom dessa
                                                                   kvantiteter är oberoende av varandra.
                    ( andra avdelningen)
                 av den 16 november 1995
                                                                   (!) EGT nr C 233 , 20.8.1994.
i mal C-196/94 (begäran om förhandsavgörande från
Conseil d'État du Luxembourg): Catherine Schiltz-
        Thilmann mot Ministre de l'Agriculture^)
(Begäran om förhandsavgörande - Tolkning av artikel 5c i
rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27juni 1968 om
den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bayerisches
och mjölkprodukter - Tilläggsavgift - Referenskvantitet -          Verwaltungsgericht München den 14 juni 1995 i målet
                       Överskridande)                                    mellan Selma Kadiman och delstaten Bayern
                        ( 96/C 16/09 )                                                (Mål C-351/95 )
                                                                                            ( 96/C 16/10 )

                 (Råttegångsspråk: franska)
                                                                   Bayerisches Verwaltungsgericht München - 7. Kammer -
                                                                   har i beslut av den 14 juni 1995, som inkommit till
                                                                   domstolens kansli den 13 november 1995, begärt att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen           Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska         förhandsavgörande i målet mellan Selma Kadiman och
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")               delstaten Bayern beträffande följande frågor:

                                                                   1 . Förutsätter tillämpligheten av artikel 7.1 i associations­
I mål C- 1 96/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                       rådets ( EEG-Turkiet) beslut nr 1/80 om associeringens
EEG-fördraget, från avdelningen för tvister vid Conseil                utveckling att sammanlevnaden fortfarande består vid
d'État du Luxembourg, att domstolen skall meddela ett                  den tidpunkt då övriga förutsättningar är uppfyllda ?
förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiggjorda målet mellan Catherine Schiltz-Thilmann
och Ministre de l'Agriculture, angående tolkningen av              2 . Förutsätter tillämpligheten av artikel 7.1 första streck­
artikel 5c i rådets förordning ( EEG) nr 804/68 av den 27 juni         satsen i beslut nr 1/80 laga hemvist i en av gemenskapens
1968 om den gemensamma organisationen av marknaden                     medlemsstater under en oavbruten tidsperiod av tre
för mjölk och" mjölkprodukter ( EGT nr L 148 , s. 13 ), såsom          år ?
den har ändrats genom rådets förordning ( EEG) nr 856/84
av den 31 mars 1984 ( EGT nr L 90, s. 10 ) och genom rådets        3 . Skall ett frivilligt eller påtvingat uppehåll i Turkiet under
förordning ( EEG ) nr 1298/85 av den 23 maj 1985 ( EGT nr              fem månader inräknas i den oavbrutna period om tre års
L 137, s . 5 ), och av artikel 6a i rådets förordning (EEG )           laga hemvist som avses i artikel 7.1 första strecksatsen i
nr 857/84 av den 31 mars 1984 om allmänna tillämpnings­                beslut nr 1 /80 ?
föreskrifter för den avgift som avses i artikel 5c i förordning
( EEG ) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkproduk­
ter (EGT nr L 90, s. 13 ), såsom den har ändrats genom
rådets förordning (EEG ) nr 590/85 av den 26 februari 1985
( EGT nr L 68, s. 1 ), har domstolen ( andra avdelningen),
sammansatt av G. Hirsch, avdelningsordförande, G. F.
Mancini ( referent) och F. A. Schockweiler, domare, med G.         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Schleswig­
Cosmas som generaladvokat och R. Grass som justitiese­             Holsteinisches Oberverwaltungsgericht den 27 oktober
kreterare, den 16 november 1995 avkunnat följande                  1995 i malet mellan Matthias Witt och Amt für Land- und
dom :                                                                                  Wasserwirtschaft
                                                                                           (Mål C-356/95 )
                                                                                             96/C 16/11 )
Artikel 6a i rådets förordning (EEG) nr - 857/84 av den
3 1 mars 1 984 om allmänna tillämpningsföreskrifter för den
avgift som avses i artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68         Schleswig-Holsteinisches Oberverwaltungsgericht - 3 .
inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter, såsom den har           Senat - har i beslut av den 27 oktober 1995 , som inkommit
ändrats genom rådets förordning (EEG) nr 590/85 av den             till domstolens kansli den 21 november 1995 , begärt att
26 februari 1 985, och artikel 5c 7 i rådets förordning (EEG)      Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma                    förhandsavgörande i målet mellan Matthias Witt och Amt
organisationen av marknaden för mjölk och mjölkproduk­             für Land- und Wasserwirtschaft beträffande följande frå­
ter, såsom den har ändrats genom rådets förordning (EEG)           gor:
nr 856/84 av den 31 mars 1984 och genom rådets
förordning (EEG) nr 1298/85 av den 23 maj 1985, skall              a ) Har en medlemsstat enligt artikel 3.1 första stycket i
tolkas på så sätt att det inte är möjligt att för bedömningen          rådets förordning ( EEG) nr 1765/92 av den 30 juni 1992
av om det föreligger en överskottsproduktion på det                    om upprättande av ett stödsystem för producenter av
nationella planet lägga samman referenskvantiteterna för               vissa jordbruksgrödor^) rätt att avgränsa en produk