CELEX: 31985R3310
Language: el
Date: 1985-11-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3310/85 του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 1985 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 358/79 περί των αφρωδών οίνων που παράγονται στην Κοινότητα και ορίζονται στη σημείο 13 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79

29 . 11 . 85                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . L 320/ 19
                                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3310/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                               της 18ης Νοέμβριου 1985
                        για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 358/79 περί των αφρωδών οίνων που
                        παράγονται στην Κοινότητα και ορίζονται στο σημείο 13 που παραρτήματος II του κανονισμού
                                                                  (ΕΟΚ) αριθ. 337/79
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                    ότι η αποκτηθείσα πείρα από οίνους προερχόμενους απο την
                                                                              ποικιλία «Ρicpoul» απέδειξε την ανάγκη προσθήκης της στον
  Έχοντας υπόψη :                                                              κατάλογο των ποικιλιών από τις οποίες δύνανται να παρα­
                                                                              σκευαστούν αφρώδεις οίνοι ποιότητας αρωματικού τύπου,
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43 ,
                                                                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
. την πρόταση της Επιτροπής ('),
                                                                                                         Άρθρο 1
  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
                                                                              Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 358/79 τροποποιείται ως εξής:
  Εκτιμώντας :                                                                 1 . το άρθρο 8 διαγράφεται·
  ότι η λογική και η σαφήνεια επιβάλλουν να καταργηθεί το                     2 . το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:
  άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 358/79 (3), όπως τρο­
  ποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3686/                        α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
  84 (4), οι διατάξεις του οποίου περιλαμβάνονται στον κανο­                           κείμενο :
  νισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3309/85 (5)·                                                      «1.    Με την επιφύλαξη πλέον περιοριστικών διατά­
                                                                                       ξεων τις οποίες μπορούν να εφαρμόσουν τα κράτη
  ότι τα μέγιστα όρια περιεκτικότητας σε ολικό θειώδη ανυ­                             μέλη στους αφρώδεις οίνους που παράγονται στο
  δρίτη (S02) καθορίστηκαν για τους αφρώδεις οίνους και τους                           έδαφος τους, η περιεκτικότητα σε ολικό θειώδη
  αφρώδεις οίνους ποιότητας, αντίστοιχα , στο άρθρο 12 και                             ανυδρίτη των αφρωδών οίνων δεν μπορεί να υπερβαί­
  στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 358/79­                                     νει τα 235 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο.»·
                                                                                   β) στην παράγραφο 2, ο αριθμός 25 αντικαθίσταται από
  ότι, δυνάμει των προαναφερθέντων άρθρων, η Επιτροπή                                  τον αριθμό 40·
  κατάρτισε και υπέβαλε στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τις
  επιστημονικές γνώσεις και την τεχνολογική ανάπτυξη για τη                        γ) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
  χρησιμοποίηση του θειώδη ανυδρίτη στην οινολογία·                                    κείμενο :
                                                                                       «3 . Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο , πριν
  ότι από την έκθεση αυτή προκύπτει ότι η μείωση της μέγιστης                          την 1η Απριλίου 1990 και βάσει της κτηθείσας εμπει­
  περιεκτικότητας σε ολικό θειώδη ανυδρίτη συμβιβάζεται με                             ρίας, έκθεση σχετικά με τη μέγιστη περιεκτικότητα
  τις σημερινές οινολογικές γνώσεις και την τεχνολογική                                σε θειώδη ανυδρίτη και, ενδεχομένως, προτάσεις επί
  πρόοδο που έχει πραγματοποιηθεί για τους περισσότερους                               των οποίων το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλει
  τύπους οίνων· ότι είναι, εξάλλου, σκόπιμο να περιοριστεί στο                 οψηφία πριν την 1η Σεπτεμβρίου 1990.»*
  ελάχιστο αναγκαίο όριο η χρησιμοποίηση όλων των προσθέ­
  των των τροφίμων ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλεφθεί                        δ) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
  μείωση των μέγιστων ορίων ολικού θειώδη ανυδρίτη κατά                                κείμενο :
  15 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο για όλους τους αφρώδεις                                  «4.    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρ­
  οίνους·                                                                              θρου, καθώς και τα μεταβατικά μέτρα για τους
                                                                                       αφρώδεις οίνους καταγωγής Κοινότητας, που έχουν
  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 3686/84 τροποποίησε το                                 παραχθεί πριν την 1η Σεπτεμβρίου 1986, και τους
  άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 358/79                             εισαγόμενους αφρώδεις οίνους, αποφασίζονται
  καθιερώνοντας την αρχή κατά την οποία ο αφρώδης οίνος                                σύμφωνα μέ τη διαδικασία του άρθρου 67 του κανο­
  ποιότητας αρωματικού τύπου μπορεί να παρασκευαστεί                                   νισμού (ΕΟΚ) αριθ . 337/79.»·
  μόνο με τη χρησιμοποίηση , για τη δημιουργία της cuvée,
  γλεύκους σταφυλιών μερικής ζύμωσης· ότι, για να εξασφα­                      3 . το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:
  λιστεί η διάθεση των οίνων οι οποίοι, πριν την τροποποίηση
  αυτή , προορίζονταν κανονικά για την παρασκευή αφρωδών
                                                                                   α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                                                                                       κείμενο :
  οίνων ποιότητας αρωματικού τύπου , θα πρέπει να επιτραπεί
  ως μεταβατικό μέτρό, για την παρασκευή αφρωδών οίνων                                 «1 .   Με την επιφύλαξη πλέον περιοριστικών διατά­
  ποιότητας, η χρησιμοποίηση οίνων προερχόμενων από ποι­                               ξεων τις οποίες μπορούν να εφαρμόσουν τα κράτη
  κιλίες σταφυλιών που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για                              μέλη στους αφρώδεις οίνους ποιότητας και στους
  την κατεργασία αυτή και έχουν τρυγηθεί πριν από τις                                  αφρώδεις οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθο­
  31 Δεκεμβρίου 1984·                                                                  ρισμένες περιοχές, που παράγονται στο έδαφος τους,
                                                                                       η περιεκτικότητα σε ολικό θειώδη ανυδρίτη αυτών
  (1) ΕΕ   αριθ . C 182 της 9. 7 . 1984, σ . 17 .                                      των αφρωδών οίνων δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 185
  (2) ΕΕ   αριθ . C 12 της 14 . 1 . 1985 , σ . 132.                                    χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο.»·
  (3) ΕΕ   αριθ . L 54 της 5 . 3 . 1979 , σ . 130.
  (4) ΕΕ   αριθ . L 341 της 29 . 12. 1984, σ . 3 .                                 β) στην παράγραφο 2, ο αριθμός 25 αντικαθίσταται από
  (5) Βλέπε σ . 9 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας .                                   τον αριθμό 40·
 ---pagebreak--- Αριθ . L 320/20                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             29 . 11 . 85
   γ) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο            4 . το άρθρο 22 συμπληρώνεται με το ακόλουθο κείμενο :
        κείμενο :                                                  «Οι αφρώδεις οίνοι ποιότητας αρωματικού τύπου και οι
                                                                   αφρώδεις οίνοι ποιότητας αρωματικού τύπου που παρά­
        «3 .  Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, πριν             γονται σε καθορισμένες περιοχές μπορούν να παρα­
        την 1η Απριλίου 1990 και βάσει τη κτηθείσας πείρας,        σκευασθούν χρησιμοποιώντας, για τη σύσταση της cuvée,
        μία έκθεση σχετικά με τη μέγιστη περιεκτικότητα σε         οίνους προερχόμενους από σταφύλια που έχουν τρυγηθεί
        ολικό θειώδη ανυδρίτη και, ενδεχομένως, προτάσεις          πριν τις 31 Δεκεμβρίου 1984 και ανήκουν σε ποικιλίες
        επί των οποίων το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική           αμπέλου των οποίων ο κατάλογος περιλαμβάνεται σε
        πλειοψηφία πριν την 1η Σεπτεμβρίου 1990.»·                 παράρτημα.»·
                                                               5 . στο παράρτημα, παρεμβάλλεται η λέξη «Ρicpoul» μετά
   δ) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο                τη λέξη «Ρerle».
        κείμενο :
        «4.    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρ­                                Άρθρο 2
        θρου, καθώς και τα μεταβατικά μέτρα για τους
        αφρώδεις οίνους ποιότητας και τους αφρώδεις οίνους     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
        ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές      δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
        καταγωγής Κοινότητας, οι οποίοι έχουν παραχθεί         Κοινοτήτων.
        πριν την 1η Σεπτεμβρίου 1986, καθώς και τους
        εισαγόμενους αφρώδεις οίνους ποιότητας, αποφασί­       Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1986, εκτός από το
        ζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 67 του      άρθρο 1 σημείο 4 που εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου
        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 337/79.»·                      1984 .
                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                  κράτος μέλος .
                  Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 1985 .
                                                                                    Για το Συμβούλιο
                                                                                       O Πρόεδρος
                                                                                     M. FISCHBACH