CELEX: 32009H0784
Language: hu
Date: 2009-10-19 00:00:00
Title: A Bizottság ajánlása ( 2009. október 19. ) a forrásadó-mentességi eljárásokról (EGT-vonatkozású szöveg)

24.10.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 279/8
            
         
      A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA
   
   (2009. október 19.)
   a forrásadó-mentességi eljárásokról
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   (2009/784/EK)
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 211. cikke második francia bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Sok tagállam vet ki forrásadót az értékpapírokból származó jövedelemre. A forrásadót vagy az értékpapírok kibocsátója, vagy a jövedelem kifizetésében részt vevő pénzügyi közvetítő vonja le.
            
         
               (2)
            
            
               Az adóztatási jog sok esetben megoszlik a forrás szerinti állam és az illetőség szerinti állam között, ezért az illetőséggel nem bíró befektetők alacsonyabb mértékű forrásadóra vagy adómentességre lehetnek jogosultak a forrás szerinti államban a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmények vagy a belföldi jog alapján, viszont a forrásadó mértékének csökkentésére vagy a levont adó visszaigénylésére szolgáló eljárások gyakran bonyolultak, és jelentősen eltérnek az egyes tagállamokban.
            
         
               (3)
            
            
               Sok tagállam a saját joghatósága alatt letelepedett pénzügyi közvetítőkre korlátozza a forrásadó-kezelői szolgáltatások nyújtását.
            
         
               (4)
            
            
               A helyzet összetettsége akadályozza a tőkepiacok működését és megnöveli a határokon átnyúló elszámolások költségeit. A „Cross-border clearing and settlement arrangements in the European Union” (1) (Határokon átnyúló elszámolási és kiegyenlítési rendelkezések az Európai Unióban) című 2001-es és a „Second Report on EU Clearing and Settlement” (2) (Az EU-s elszámolásról és kiegyenlítésről szóló második jelentés) című 2003-as Giovannini-jelentések arra a következtetésre jutottak, hogy ez akadályozza az értékpapírokba történő határokon átnyúló befektetéseket.
            
         
               (5)
            
            
               Az adózással kapcsolatos jogszabályoknak való megfeleléssel foglalkozó szakértői csoport (FISCO) (3) két jelentése – a 2006. évi „Fact-Finding Study on Fiscal Compliance Procedures Related to Clearing and Settlement within the EU” (Tényfeltáró tanulmány az EU-n belüli elszámolási és kiegyenlítési eljárások adóügyi megfeleléséről) című első és a 2007. évi „Solutions to Fiscal Compliance Barriers Related to Post-Trading within the EU” (Megoldások az EU-n belüli kereskedés utáni ágazathoz kapcsolódó adóügyi megfelelési akadályok elhárítására) című második jelentés – megvizsgálta a hatályos forrásadó-mentességi eljárásokat és javaslatokat tett hatékonyságuk növelésére.
            
         
               (6)
            
            
               A jelentésekben megállapítottak szerint, hatalmas lépést jelentene a forrásadóval kapcsolatos eljárások egyszerűsítése felé, ha a forrásadó-mentességet a forrásnál biztosítanák és nem visszatérítési eljáráson keresztül.
            
         
               (7)
            
            
               A különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/435/EGK tanácsi irányelv (4) és a különböző tagállambeli társult vállalkozások közötti kamat- és jogdíjfizetések közös adózási rendszeréről szóló, 2003. június 3-i 2003/49/EK tanácsi irányelv (5) hatálya alá tartozó értékpapírokból származó jövedelemre nem terjedhetnek ki az említett egyszerűsítési eljárások. Ugyanúgy nincs szükség egyszerűsítésre a bizonyos tagállamok által a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló, 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelv (6) 11. cikke szerinti átmeneti időszak alatt az információcsere helyett kivetett forrásadó esetében.
            
         
               (8)
            
            
               Ha kivételes esetekben az adómentesség a forrásnál nem valósulhat meg, a forrás szerinti tagállamok gyors visszatérítési eljárás létrehozásával javíthatnának a jelenlegi helyzeten.
            
         
               (9)
            
            
               A közösségi pénzügyi közvetítők között egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében helyénvaló engedélyezni a forrás szerinti tagállamtól eltérő tagállamban lévő, az értékpapírok kibocsátója és a tényleges tulajdonos között elhelyezkedő pénzügyi közvetítők számára, hogy adatkezelőként vagy forrásadó-kezelőként részt vegyenek a forrásadóval kapcsolatos eljárásokban.
            
         
               (10)
            
            
               Az EFTA-országokban letelepedett pénzügyi közvetítőket ugyanúgy kell kezelni, mint a tagállamokban letelepedett pénzügyi közvetítőket, amennyiben ezek az országok a tagállamok illetékes hatóságainak a közvetlen adózás és a biztosítási díjak adózása területén történő kölcsönös segítségnyújtásáról szóló, 1977. december 19-i 77/799/EGK tanácsi irányelvben (7) és az egyes lefölözésekből, vámokból, adókból és egyéb intézkedésekből eredő követelések behajtására irányuló kölcsönös segítségnyújtásról szóló, 2008. május 26-i 2008/55/EK tanácsi irányelvben (8) előírtakkal egyenlő szintű közigazgatási segítségnyújtásról rendelkeznek.
            
         
               (11)
            
            
               A tagállamok törvényes joga adóbevételeik védelme és ezért engedélyezni kell számukra, hogy a pénzügyi közvetítőknek előírják az adatkezelőként vagy forrásadó-kezelőként való fellépéshez előzetes engedély vagy jóváhagyás megszerzését.
            
         
               (12)
            
            
               Ha lehetővé tennék a pénzügyi közvetítőknek, hogy csak a forrásadómérték alapján összefoglalt információt továbbítsák a felügyeleti láncban következő pénzügyi közvetítő felé, az jelentős megtakarítással járna minden érintett fél számára és megszüntetné az ügyfél-információk pénzügyi közvetítők közötti továbbításával kapcsolatos adatvédelmi és versenyt érintő aggályokat.
            
         
               (13)
            
            
               További egyszerűsítést lehetne elérni azzal, ha az illetőségigazolás mellett a befektetők adómentességre való jogosultságát másképp is lehetne bizonyítani, például öntanúsítással vagy a pénzügyi eszközök piacairól szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (9) meghatározott feladatok keretében a pénzügyi közvetítők birtokában lévő azonosító adatokkal.
            
         
               (14)
            
            
               Az adminisztratív teher csökkentése érdekében a pénzügyi közvetítőknek engedélyezni kell, hogy a dokumentációt elektronikus formában archiválják.
            
         
               (15)
            
            
               A tagállamoknak élniük kellene a közösségi jog és a kétoldalú adóügyi megállapodások biztosította információcsere lehetőségeivel és közös vagy egyéni ellenőrzéseket kellene végezniük annak megállapítása érdekében, hogy a pénzügyi közvetítők teljesítik-e kötelezettségeiket. Az adóbevételeknek egy másik tagállamból vagy egy EFTA-országból való behajtása érdekében alkalmazniuk kellene továbbá a 2008/55/EK irányelvet és a jövőbeli azonos hatású eszközöket.
            
         
               (16)
            
            
               A tagállamok képviselői a Bizottság közvetlen adókkal foglalkozó IV. munkacsoportjában és az európai értékpapír-bizottságban részletesen megtárgyalták ezt a témát. Ezzel párhuzamosan a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezetben (OECD) is folyik a forrásadó-mentességi eljárásokkal kapcsolatos munka,
            
         AJÁNLJA:
   1.   Tárgy és hatály
   
   1.1.   Ez az ajánlás a közösségi illetőségű befektetők határokon átnyúló értékpapír-befektetésekből származó jövedelmének a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmények vagy a belföldi jog rendelkezései alapján forrásadó alóli mentesítésére irányuló tagállami eljárások javítását érinti.
   1.2.   Ez az ajánlás a valamely tagállamban felmerülő és egy vagy több, a Közösségben letelepedett, vagy a 77/799/EGK irányelvben és a 2008/55/EK irányelvben előírtakkal egyenlő szintű közigazgatási segítségnyújtásról rendelkező EFTA-országban letelepedett pénzügyi közvetítőn keresztül kifizetett, értékpapírokból származó jövedelemre alkalmazandó.
   1.3.   Az ajánlás a 90/435/EGK és a 2003/49/EK irányelv, vagy a 2003/48/EK irányelv 11. cikkével összhangban az átmeneti időszak alatt néhány tagállam által kivetett forrásadó hatálya alá tartozó értékpapírokból származó jövedelemre nem alkalmazandó.
   2.   Fogalommeghatározások
   
   Ezen ajánlás alkalmazásában:
   a)   „értékpapírokból származó jövedelem”: olyan osztalék, kamat vagy egyéb jövedelem, amely értékpapírokból származhat és amelyre a forrás szerinti tagállamban forrásadót vetnek ki;
   b)   „forrás szerinti tagállam”: az a tagállam, ahol a jövedelmet termelő értékpapírok kibocsátójának adóügyi illetősége van;
   c)   „illetőség szerinti tagállam”: az a tagállam, ahol a jövedelmet termelő értékpapírok tényleges tulajdonosának adóügyi illetősége van;
   d)   „pénzügyi közvetítő”: központi értékpapír-letétkezelő, hitelintézet vagy bármely más engedélyezett vagy felügyelt gazdasági egység az értékpapírok kibocsátója és a tényleges tulajdonos közötti felügyeleti láncban;
   e)   „tényleges tulajdonos”: az a befektető, aki az értékpapírokból származó jövedelmet saját hasznára kapja;
   f)   „adatkezelő”: olyan pénzügyi közvetítő, amelynek a forrás szerinti tagállam engedélyezte, hogy felelősséget vállaljon a befektető adómentességi jogosultságának ellenőrzéséért és ennek az információnak a felügyeleti láncban következő pénzügyi közvetítő felé történő közléséért, míg végül eléri a forrásadó-kezelőt;
   g)   „forrásadó-kezelő”: olyan adatkezelő, amelynek a forrás szerinti tagállam azt is engedélyezte, hogy felelősséget vállaljon a megfelelő mértékű forrásadó levonásáért és a levont adónak a forrás szerinti tagállam megfelelő adóhatósága részére történő kifizetéséért;
   h)   „forrásadómérték alapján összefoglalt információ”: olyan formátumban biztosított információ, amely az értékpapírokból származó jövedelmet az alkalmazandó forrásadómérték alapján csoportosítja, az értékpapírok tulajdonosának azonosítása nélkül.
   3.   Adómentesség a forrásnál
   
   A forrás szerinti tagállamok felkérést kapnak, hogy az értékpapírokból származó jövedelem kifizetésének időpontjában biztosítsanak mentességet a forrásadó alól, feltéve, hogy minden szükséges információ rendelkezésre áll.
   4.   Szabványosított és gyors visszatérítési eljárások
   
   Ha kivételes esetekben az adómentesség a forrásnál nem valósulhat meg, a forrás szerinti tagállamok felkérést kapnak szabványosított és gyors visszatérítési eljárások létrehozására. Ezek az eljárások a következőkre terjednek ki:
   
               a)
            
            
               az adatkezelőknek vagy a forrásadó-kezelőknek adott engedély a visszatérítési kérelmeknek a forrás szerinti tagállam adóhatóságaihoz történő benyújtására a befektetők nevében;
            
         
               b)
            
            
               egyetlen kapcsolattartó pont használata az összes visszatérítési kérelem beadására és kezelésére, valamint a visszatérítési eljárásra vonatkozó lényeges információk közzététele egy weboldalon, legalább egy, a nemzetközi pénzügyi szférában szokásos nyelven;
            
         
               c)
            
            
               egységes formátumú – elektronikus úton benyújtható – visszatérítési kérelmek használata;
            
         
               d)
            
            
               ésszerű időn belüli visszatérítés, rendesen legalább a visszatérítési kérelem illetékes adóhatóság általi kézhezvételétől számított 6 hónapon belül, feltéve, hogy minden szükséges információ rendelkezésre áll.
            
         5.   Az adatkezelő és a forrásadó-kezelő szerepe
   
   5.1.   Rendes esetben a befektetőhöz legközelebb eső adatkezelő van a legalkalmasabb helyzetben arra, hogy forrásadó-kezelőként is eljárjon.
   5.2.   Ha nem ez a helyzet, és a felügyeleti láncban több adatkezelő is van:
   
               a)
            
            
               a befektetőhöz legközelebb eső adatkezelő ellenőrzi, hogy a befektető jogosult-e adómentességre és tárolja a kapott dokumentációt;
            
         
               b)
            
            
               a befektetőhöz legközelebb eső adatkezelő évente vagy kérésre jelenti a befektetőre vonatkozó információkat a forrás szerinti tagállamnak;
            
         
               c)
            
            
               a felügyeleti láncban minden adatkezelő a forrásadómérték alapján összefoglalt információt küld a láncban következő adatkezelőnek, míg elérik a forrásadó-kezelőt; továbbá
            
         
               d)
            
            
               a forrásadó-kezelő a kapott forrásadómérték alapján összefoglalt információnak megfelelően alkalmaz forrásadó-mentességet.
            
         6.   Feltételek a pénzügyi közvetítők számára
   
   6.1.   A forrás szerinti tagállamok felkérést kapnak arányos és megkülönböztetéstől mentes feltételek és kötelezettségek meghatározására, amelyek alapján a pénzügyi közvetítő számára engedélyezhető az adatkezelőként vagy forrásadó-kezelőként való fellépés.
   6.2.   A forrás szerinti tagállamok felkérést kapnak arra, hogy vonják vissza az engedélyt abban az esetben, ha az adatkezelő vagy a forrásadó-kezelő nem teljesíti a feltételeket és kötelezettségeket.
   7.   Az adómentességre való jogosultságot bizonyító dokumentáció
   
   7.1.   A forrás szerinti tagállamok felkérést kapnak arra, hogy az illetőség szerinti tagállam által kiadott illetőségigazolás mellett engedélyezzék a befektető adómentességre való jogosultságának egyéb bizonyítási módját is. Az egyéb bizonyítékok közé tartozhatna a tényleges tulajdonos öntanúsítása és a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelvben meghatározott feladatok keretében az adatkezelők által összegyűjtött dokumentáció.
   7.2.   A 7.1. pontban említett egyéb bizonyítékok megállapításakor a forrás szerinti tagállamok figyelembe vehetik a vonatkozó kockázatok szintjét például azáltal, hogy az 1 000 EUR alatti igénylések esetében kevésbé megterhelő szabályokat határoznak meg.
   8.   Elektronikus formátumú információ és dokumentáció
   
   A forrás szerinti tagállamok felkérést kapnak, hogy engedélyezzék az adatkezelők és a forrásadó-kezelők számára az információ és a dokumentáció elektronikus úton történő továbbítását és archiválását.
   9.   Felügyelet
   
   A tagállamok felkérést kapnak olyan eljárások meghatározására, amelyekkel vizsgálják, hogy az adatkezelők és a forrásadó-kezelők teljesítik-e az ezzel az ajánlással összhangban megállapított kötelezettségeket. Mindez magában foglalhat a forrás szerinti tagállam adóhatósága által, az adatkezelő vagy a forrásadó-kezelő letelepedése szerinti tagállam adóhatósága által és külső ellenőrök által végrehajtott egyéni vagy közös ellenőrzéseket.
   10.   Nyomon követés
   
   10.1.   A határokon átnyúló értékpapír-befektetésekből származó jövedelem esetében nyújtott forrásadó-mentességre vonatkozó egyszerűsítési eljárásokat érintően ebben az ajánlásban meghatározott szabályoknál rugalmasabb szabályok elfogadására ösztönzik a tagállamokat.
   10.2.   A tagállamok felkérést kapnak, hogy vizsgálják meg az ajánlás nyújtotta mozgásteret az információcsere új, nem megterhelő csatornáinak alkalmazására, amelyek célja, hogy a forrás szerinti tagállamok és az illetőség szerinti tagállamok számára is biztosítsák a befektetőkre vonatkozó információkat. Ez a közösségi jogban, különösen a 2003/48/EK irányelvben meghatározott eljárások alapján kialakítható.
   10.3.   A tagállamok felkérést kapnak, hogy vizsgálják meg azokat a lehetőségeket és feltételeket, amelyek alapján engedélyezhető a forrásadó-kezelők számára, hogy a visszatérítendő adóösszegeket a forrás szerinti tagállam adóhatóságai számára átutalandó adókkal szemben elszámolják.
   10.4.   A tagállamok felkérést kapnak, hogy dolgozzanak ki az ennek az ajánlásnak az alkalmazásában a pénzügyi közvetítők jóváhagyására vonatkozó közös feltételeket és kötelezettségeket.
   10.5.   A tagállamok felkérést kapnak, hogy a megfelelő bizottsági munkacsoportokban folytassák a forrásadó-mentességi eljárások fejlesztésének lehetséges módjaira irányuló munkát és fogadjanak el összehangolt álláspontot az OECD megfelelő tárgyalásain.
   11.   Címzettek
   
   Ennek az ajánlásnak a tagállamok a címzettjei.
   
      Kelt Brüsszelben, 2009. október 19-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Charlie McCREEVY
         
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/docs/clearing/first_giovannini_report_en.pdf
   
      (2)  http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/docs/clearing/second_giovannini_report_en.pdf
   
      (3)  http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/clearing/compliance_fr.htm#reports
   
      (4)  HL L 225., 1990.8.20., 6. o.
   
      (5)  HL L 157., 2003.6.26., 49. o.
   
      (6)  HL L 157., 2003.6.26., 38. o.
   
      (7)  HL L 336., 1977.12.27., 15. o.
   
      (8)  HL L 150., 2008.6.10., 28. o.
   
      (9)  HL L 145., 2004.4.30., 1. o.