CELEX: 62012CA0209
Language: bg
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Дело C-209/12: Решение на Съда (първи състав) от 19 декември 2013 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Walter Endress/Allianz Lebensversicherungs AG (Преюдициално запитване — Директиви 90/619/ЕИО и 92/96/ЕИО — Пряко животозастраховане — Право на отказ — Липса на информация относно условията за упражняване на това право — Погасяване на правото на отказ с изтичането на една година от плащането на първата застрахователна премия — Съответствие с директиви 90/619/ЕИО и 92/96/ЕИО)

22.2.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 52/10
            
         Решение на Съда (първи състав) от 19 декември 2013 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Walter Endress/Allianz Lebensversicherungs AG
   (Дело C-209/12) (1)
   
   (Преюдициално запитване - Директиви 90/619/ЕИО и 92/96/ЕИО - Пряко животозастраховане - Право на отказ - Липса на информация относно условията за упражняване на това право - Погасяване на правото на отказ с изтичането на една година от плащането на първата застрахователна премия - Съответствие с директиви 90/619/ЕИО и 92/96/ЕИО)
   2014/C 52/15
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesgerichtshof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Walter Endress
   
      Ответник: Allianz Lebensversicherungs AG
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Bundesgerichtshof — Тълкуване на член 15, параграф 1, първо изречение от Директива 90/619/ЕИО на Съвета от 8 ноември 1990 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане, за предвиждането на разпоредби за улесняване на ефективното осъществяване на свободно предоставяне на услуги и за изменение на Директива 79/267/ЕИО (ОВ L 330, стр. 50), във връзка с член 31, параграф 1 от Директива 92/96/ЕИО на Съвета от 10 ноември 1992 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане и за изменение на Директиви 79/267/ЕИО и 90/619/ЕИО (ОВ L 360, стр. 1) — Застраховка за пенсия — Право на притежателя на полицата да се откаже от договора — Срок — Задължение за уведомяване на притежателя на полицата — Национално законодателство, съгласно което притежателят на полицата губи правото си на отказ с изтичането на една година от плащането на първата застрахователна премия, дори да не е бил надлежно уведомен за условията за упражняване на това право
   
      Диспозитив
   
   Член 15, параграф 1 от Втора директива 90/619/ЕИО на Съвета от 8 ноември 1990 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане, за предвиждането на разпоредби за улесняване на ефективното осъществяване на свободно предоставяне на услуги и за изменение на Директива 79/267/ЕИО, изменена с Директива 92/96/ЕИО на Съвета от 10 ноември 1992 г., разглеждан във връзка с член 31 от последната, трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като разглежданата в главното производство, съгласно която правото на отказ се погасява най-късно с изтичането на една година от плащането на първата застрахователна премия, когато притежателят на полицата не е бил уведомен за правото си на отказ.
   
      (1)  ОВ C 200, 7.7.2012 г.