CELEX: 51989PC0156
Language: da
Date: 1989-04-19
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for behandling af visse tekstilvarer under Fællesskabets procedure for passiv forædling (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 156
Vol. 1989/0044
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             KOM(89 ) 156 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 19 . april 1989
                               Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
      om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent
                for behandling af visse tekstilvarer
                    under Fællesskabets procedure
                          for passiv forædling
                      ( forelagt af Kommissionen )
                                 /С>            . I-1 V. ■ Л
                                                        i i
                                 ГД        ~>У > XI
                                  X :\ y ° x y
                                   \          . c" /
 ---pagebreak---                                         1
                                     BEGRUNDELSE
1.    I en ordning , der blev indgået med Schweiz den 1 . august 1979 ( 1 ),
      forpligtede Det europæiske økonomiske fællesskab sig til årligt at
      åbne et faellesskabstoldkontingent med toldfritagelse på 1 870 000 RE
      i merværdi for forskellige former for be- eller forarbejdning af
      visse tekstilvarer under proceduren for passiv forædling i samhande¬
      len mellem fællesskabet og Schweiz .
      I henhold til det memorandum , der ledsager den pågældende ordning ,
      opdeles dette årlige toldkontingent i tre bearbejdningskategorier på
      grundlag af den stedfundne samhandel inden for rammerne af tidligere
      bilaterale aftaler ( indgået med Schweiz af Frankrig , Forbundsrepu¬
      blikken Tyskland og Italien ) under hensyntagen til de muligheder ,
      der skal gives Benelux- landene .
                                                 i
      Ifølge denne fordeling anvendes det samlede kontingentbeløb på
       1 870 000 RE således :
      - 1 520 000 RE til forædling af vævede stoffer henhørende under ka¬
         pitel 50-57 i den fælles toldtarif
       - 123 000 RE til snoning , tvinding , kabelslåning og teksturering
         ( også i forbindelse med andre forædlingsprocesser ) af garn henhø-
         rende under kapitel 50-57 i den fælles toldtarif
       - 227 000 RE til forædling af varer henhørende under pos . 58.04 ,
         58.05 , 58.07 , 58.08 , 58.09 og 60.01 i den fælles toldtarif , under
         forudsætning af at der skabes en fællesskabsreserve på 223 000 RE ,
         som fradrages hvert af de ovennævnte kontingentbeløb med henholds¬
         vis 160 000 , 13 000 og 57 000 RE .
                                                               I
( 1 ) EFT nr . L 240 af 24.9 . 19S9 .
 ---pagebreak---                                 - 2 -
2 . En forlængelse af ovennævnte ordning ud over den 31 . august 1977 er
    blevet behandlet gentagne gange , blandt andet under møde i Den blan¬
    dede Kommission EØF/ Schweiz den 3 . november 1976 , med henblik på
    hvilke kontingentbeløb , der bør gælde i fremtiden under hensyntagen
    til ophøret den 1 . juli 1977 af overgangsperioden for den frihan ¬
    delsaftale , der er indgået med Schweiz i henhold til hvilke tekstil ¬
    varer med oprindelse i Schweiz som følge af den forædlingsproces ,
    som de der har gennemgået , fritages for told .
    På Den blandede Kommissions møde den 8 . maj 1979 blev dette spørgs¬
    mål på ny behandlet med det formål på grundlag af erfaringerne og de
    foreliggende økonomiske oplysninger at foretage især følgende til¬
    pasninger af ordningen :
    - nedsættelse af det samlede kontingentbeløb
    - fordeling af dette beløb mellem de 3 bearbejdningskategorier
    - fordeling mellem medlemsstaterne af kontingentbeløbene .
    Med hensyn til de 3 punkter stod den schweiziske delegation fast på ,
    at ordningen og memorandummet hertil blev bevaret i den nuværende
    udformning , men den gik med til en midlertidig afskaffelse af forde ¬
    lingen af det samlede kontingentbeløb på 1 870 000 ERE mellem de 3
    oprindeligt fastlagte bearbejdningskategorier og til globaliseringen
    af de til visse medlemsstater tildelte kvoter .
3.  Det vedlagte forslag til forordning har således det ene formål at
    åbne det i den pågældende ordning fastsatte toldkontingent (i ECU )
    for perioden fra 1 . september 1989 til 31 . august 1990 og at fordele
    det mellem medlemsstaterne i overensstemmelse med de faktorer , der
    er anført i det memorandum , som ledsager denne ordning , under hen ¬
    syntagen til senere tilpasninger ,   til nødvendigheden af at bestem¬
    me alle medlemsstaternes deltagelse samt til Domstolens dom i sag
     nr . 51 / 87 .                                          I
 ---pagebreak---                                                          Forslag t i l
                                                   RÅDETS FORORDNING (EØF)
                            om £bning                 og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for behand­
                              ling af visse tekstilvarer under Fællesskabets procedure for passiv forædling
   RADET FOR DE EUROPÆISKE
   FÆLLESSKABER HAR –
   under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                                    det er hensigtsmæssigt at træffe
    Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
                                                                                          de nødvendige foranstaltninger med
                                                                                          henblik på at sikre en effektiv
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                                      fællesskabsforvaltning , af dette
                                                                                          toldkontingent under hensyntagen
   ud fra følgende betragtninger :                                                        til medlemsstaternes mulighed for
                                                                                          at trække de mængder , der svarer
   Fællesskabet har den 1 . august 1969 indgået en ordning                                til deres reelle indførsler , på
   med Schweiz om forædling inden for tekstilsektoren ; i                                 kontingentsmængden ;
   henhold til denne ordning forpligter Fællesskabet sig til
   hvert år den 1 . september at åbne et årligt toldfrit fælles-
   sk.ibstoidkontingent på et samlet beløb af 1 870 000
   regningsenheder i merværdi for varer, der er opnået ved
   forædlingsbehandling, og som fordeles således :
                                                                                    da Kongeriget Belgien. Kongeriget Nederlandene og Stor¬
   a) ! 610 000 regningsenheder til forædlingsbehandiing af                         hertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteret
       vævede stoffer henhørende under kapitel 50 til 57 i                          af Den Økonomiske Union Benelux, kan enhver foran¬
       den fælles toldtarif ;                                                       staltning i forbindelse med forvaltningen af de kvoter, der
                                                                                    er tildelt denne økonomiske union, foretages af et af dens
                                                                                    medlemmer –
   b ) ! 13 000 regningsenheder til snoning, vinding, kabel -
       siåning og stukturering (også i forbindelse med andre
       forædlingsbehandlinger) af garner henhøcende under
       kapitel 50 til 57 i den fælles toldtarif ;
   c) 77 000 regningsenheder til' forædlingsbehandling af
       varer henhørende under pos. 58.04, 58.05, 58.07, 58.08 ,
        58 09 og 60.01 i den fælles toldtarif ;
   med henblik på at lette forvaltningen af dette toldkontin¬                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   gent er det blevet vedtaget ikke mere foreløbigt at afsætte
   en andel af kontingentet til hver af de tre ovennævnte
   bearbeidningskategorier ; det pågældende kontingent bør
   dcrtc-r åbnes for perioden fra den 1 . september 1989 til
   deri 3 ! august 1990 og i overensstemmelse med oven ¬
   nævnte ordning, som tilpasset ved og under overholdelse
   af Rådets forordning (EØF) nr. 2779/78 af 23. november
             om anvendelse af den europæiske regningsenhed
   ( ERF' i retsakter på toldområdet ('), særlig artikel 2, og
   bestemmelserne i Rådets forordning (EØF, Euratom) nr.
    350 * 80 af 16. december 1980 om ændring af den euro­
-'X 1            •■■ eningsenhed til ECU i Fællesskabets rets-
~tk"'r      ■ •
d-,      ■ • • '•nlig grund til at garantere en stadig og lige
ai              ■ r alle med interesse i det pågældende kontin -
£••• •     i> -n uafbrudt anvendelse af den for dette kontin -
t                 •’tte sats ved enhver genindførsel i alle medlems­
■ .i                r er, der har undergået en af de nævnte behand-
li i ,           . hd kontingentet er opbrugt ;
  : . i H"             L 333 af 30 . 11 . 1978. s. 5.
       I n-            L 345 af 20. 12. 1980. s. 1 .
 ---pagebreak---                                                                 Artikel 1
              1 . For perioden 1 . september 198*} til 31 . august 1990 suspenderes toldsatserne fuldstændigt
              ved genindførsel af nedennævnte varer inden for rammerne af det fællesskabstoldkontingent,
              som er anført herfor :
1 nl-tmmrn.r       KN-kode                                        Varebeskrivelse                                        Kontinent·
                                                                                                                           stencil
                                                                                                                   y
                               Varer, der er opnået ved de former for forædlingsbehandling, der er fastsat i
                      . ·      følgende med Schweiz trufne ordning om forædlingen inden for tekstilsekto-
                               ren :
                               a) forædlingsbehandling af vævede stoffer henhørende under kapitel 50 til 55
                                   og underposition 5809 00 00 i Den Kombinerede Nomenklatur
                               b) snoning, vinding, kabelslåning og strukturering (også i forbindelse med
                                   andre forædlingsbehandlinger) af garner henhørende under kapitel 50 til
                                   55 og underposition 5605 00 00 i Den Kombinerede Nomenklatur
                               c) forædlingsbehandling af varer henhørende under følgende positioner i Den
                                   Kombinerede Nomenklatur :
                 5606 00       Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende henhørende under
                               pos. 5404 eller 5405 (bortset fra garn henhørende under pos. 5605 og over¬
                               spundet garn af hestehår) ; chenillegam ; krimmergarn (*chainette-garn·) :
                                – Andre varer :
                 5606 00 91     – – Overspundet garn
                 5606 00 99     – – Andre varer
                 5801          Vævet fløjls -, plys- og chenillestof (bortset fra varer henhørende under pos.
                               5802 og 5806):
                 5801   10 00   – Af uld eller fine dyrehår
                                – Af bomuld :
                 5801 22 00     – – Opskåret fiflet skudfløjl
                 5801 23 00     – – Andet skudfløjl
                 5801 24 00     – – Uopskåret kædefløjl
                 5801 25 00     – – Opskåret kædefløjl
                 5801 26 00     – – Chenillestof                                                                      1 870 000 ECU
                                                                                                                     i merværdi
                                – Af kemofibre :
                 5801 32 00     – – Opskåret, riflet skudfløjl
                 5801 33 00     – – Andet skudfløjl
                 5801 34 00        – Uopskåret kædefløjl
                 5801 35 00     – – Opskåret kædefløjl
                 5801 36 00     – – Chenillestof
                 5801 90        – Af andre tekstilmaterialer :
                 5801 90 10     – – Af hør
                 5801 90 90     – – Af andre testilmaterialer
                 5802          Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof bortset fra bånd henhørende
                               under pos . 5806 ; tuftet tekstilstof bortset fra varer henhørende under pos.
                               5703
                5804           Tyl og andre netstoffer, blonder og kniplinger i løbende længder, strimler
                               eller motiver
                5806           Vævede bånd, bortset fra varer henhørende under pos . 5807 ; bånd bestående
                               af sammenhmede parallellagte garner eller fibre
                5808           Flettede bånd og snore i løbende længder ; agramaner, possement og lignende
                               varer, i løbende længder uden broderi, undtagen trikotagevarer ; kvaster,
                               pomponer og lignende varer
                6001           Fløjls- og plysstof, herunder stof med opskåren luv samt frottéstof, af trikotage
                                                                                                                   <
                6002          Andet trikotagestof
                                                                                                                 »
       2    Inden for samme kontingent anvender Spanien og
       Portugal toldsatser, der er beregnet i overensstemmelse
       med tiltrædelsesakten og de protokoller, der er indgået
       som følge af tiltrædelsen .
 ---pagebreak---                                                                                   - 3 -
3.      ! Jcnru forordning forstås ved :                                                                                    Artikel 4
       a ) ■ for*'dlingsbehandling« :                                                           1.     Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foran¬
                                                                                               staltninger til , at de mængder, de har trukket; i henhold til
                                                                                               artikel 3, gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskriv¬
              - i stk. 1 , litra a) og c): blegning, farvning, påtryk¬                         ninger på deres samlede andel af fællesskabskontingen¬
                                                                                               terne .
                  ning, velourisering, imprægnering, appretering og
                  anden bearbejdning, der ændrer varens udseende
                  og kvalitet uden dog at ændre dens art,                                     2.      Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl-
                                                                                                ende vare fri adgang til kontingenterne, så længe den
                                                                                              resterende kontingentmængde giver mulighed herfor.
              – i stk . 1 , litra h) : snoning, vinding, kåbe1 , '-'.nim- --g
                   stukturering. og i forbindelse med spoling,               niag
                   og   anden      bearbejdning        d-r     ær.d        vs-ens                 MfdLemsstateme afskriver genindførs lerne af
                   udseende, kvalitet eller op:™;ning udc-r. de • at                    pågældende vare på de trukne mængder, efterhånden som varen
                   ændre dens art,                                                          ( frembydes for toldvæsenet med angivelse til fri omsæt¬
                                                                                              ning .
              ■ merværdi' :     forskellen   <r .- llern     ioldv- ' • •«    ■ ,-d
              genindførsel, således som den er fastlagt : : ei'e't-babs-                      4.     Kontingenternes udnyttelsesgrad konstateres på
              bcstemmelseme på området, og den told . .- v;: -j ..r                          grundlag af de indførsler, der afskrives på de i stk. 3
              . De blive fastsat n.l . idsnunktc' frr ger-ir dfe-sel , hvis                  opstillede betingelser.
              ■■årerne blev indført i den bistand ’ veri d V • •- •>-£ .
                 Genindførsel af vso.'- efter s°'.'..nne fer ■ " nc'be -
         h . ndbnger under en an.-.rn to ! i - r-rf; ::.■■■:■ tr-..' rn-g                                                 Artikel S
         .*■ : -n cs ikke på toldkontingentet.
                                                                                             På anmodning af Kommissionen underretter medlemsstater¬
                                                                                             ne denne om de indførsler af de pågældende varer, som
                                                                                            faktisk er afskrevet på deres kvoter.
                                   Artikel 2
 Dc i artikel 1 nævnte toldkontingenter forvaltes af Kommis¬
 sionen , der kan træffe enhver administrativ foranstaltning
 med henblik på at sikre en effektiv forvaltning heraf.                                                                  Artikel 6
                                   Artikel 3
 Såfremt en importør i en medlemsstat indgiveren angivelse til
                                                                                            Medlemstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam¬
 fri omsætning med anmodning om præferencebehandling for
                                                                                            arbejde for at sikre, at denne forordning overholdes.
  en vare , der er omfattet af denne forordning og såfremt denne
  angivelse antages af toldmyndighederne , trækker den pågæl¬
  dende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en                                                                   Artikel 7
   mængde svarende til dens behov .
                                                                                           Denne forordning trtæder i kraft den 1 . septerrber 1989.
   Anmodningerne om sådanne træk med oplysning om anta-
   gclsesdatoen for nævnte angivelser skal straks fremsendes til
   Kommissionen .
   Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængigt af datoen
   for toldmyndighedernes antagelse af angivelserne til fri
   omsætning i den pågældende medlemsstat i det omfang, den
   disponible restmængde giver mulighed herfor.
   Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder,
   tilbagefører den snarest muligt disse til kontingentmæng¬
   den .
   Hvis de mængder, der anmodes om , overstiger den dispo¬
   nible restmængde, finder tildelingen sted i forhold til de
   enkelte anmodninger . Medlemsstaterne underrettes af Kom-
   nussionen efter de samme retningslinjer.
                                                                                                                       4
                                                       Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                                                       stat .
                                                       Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                                                                                                    På Rådets vegne
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la ire sure tarifaire      :  Proposition de  règlement du
        Conseil portant omerture         et mode   de gestion d' un contingent
        tarifaire communautaire pour des traitements de certains produits
        textiles en trafic de perfectionnement passif de la Communauté
4.      Objectif : Inspecter les engagements de la Communauté
5.      Mode de calcul :
        - No du T. D.C.   :  divers
        - Volume du contingent : 1 870 000 écus
        - Droit à appliquer : 0 %
        - Droit du T. D.C. :     divers ( droit moyen 10 % )
6.      Fferte de recettes :
        - si utilisation totale du contingent :
            1 870 000 écus x 10 % = 187 000 écus
        - sur base utilisation prévisible :
            300 000 écus à 10 % = 30 000 écus
         ( pas d' augmentation des pertes de recettes par rapport à la période
        précédente ) .