CELEX: 22006A0310(01)
Language: pl
Date: 2006-01-30 00:00:00
Title: Umowa w formie wymiany listów dotycząca zmian w załącznikach do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi

Ważna informacja prawna

|

22006A0310(01)

Umowa w formie wymiany listów dotycząca zmian w załącznikach do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi  

Dziennik Urzędowy L 071 , 10/03/2006 P. 0012 - 0016

		Umowa w formie wymiany listówdotycząca zmian w załącznikach do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymia. List od Wspólnoty EuropejskiejBruksela 30 stycznia 2006 r.Szanowny Panie,W odniesieniu do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, mam zaszczyt zaproponować następujące zmiany w załącznikach do Umowy:Zastąpienie tekstu w załączniku V, pkt 11, do Umowy, zgodnie z zaleceniem Wspólnego Komitetu Zarządzającego ustanowionego na mocy art. 14 ust. 1 Umowy, właściwym tekstem dodatku A, załączonego do niniejszego pisma.Byłbym bardzo zobowiązany za potwierdzenie zgody Stanów Zjednoczonych Ameryki na tego rodzaju zmianę w załączniku V do Umowy.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.W imieniu Wspólnoty EuropejskiejJaana Husu-Kalliob. List od Stanów Zjednoczonych AmerykiBruksela 1 lutego 2006 r.Szanowny Panie,Niniejszym mam zaszczyt przedstawić odpowiedź na list dotyczący szczegółów proponowanych zmian w załączniku V, pkt. 11, do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi.Mam zaszczyt potwierdzić, że Stany Zjednoczone Ameryki przyjmują proponowane zmiany zgodnie z zaleceniami Wspólnego Komitetu Zarządzającego, ustanowionego na mocy postanowień art. 14 ust. 1 Umowy, których kopia jest załączona do niniejszego listu. Rozumiem, że zmiany te wejdą w życie w dniu, w którym WE powiadomi USA o dopełnieniu niezbędnych procedur stosowanych przy wdrażaniu tych zmian.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.W imieniu właściwego organu Stanów Zjednoczonych AmerykiNorval E. FrancisDodatek A""ZAŁĄCZNIK VArtykułGatunekZdrowie zwierząt/zdrowie publiczne | Wywóz z WE do USA | Wywóz z USA do WE |Warunki handlowe | Równo-ważność | Warunki szczególne | Działanie | Warunki handlowe | Równo-ważność | Warunki szczególne | Działanie |Normy WE | Normy USA | Normy USA | Normy WE |11.Produkty rybołówstwa przeznaczone do spożycia przez ludziZdrowie zwierząt—Ryby/produkty rybołówstwa | 91/67 | USDI & Tytuł 50 | NE | | | USDI & Tytuł 50 | 91/67 | NE | | W razie stosowania WE ocenia nowe normy US |—Małże/skorupiaki (oprócz żywych) | 91/67 | USDI & Tytuł 50 | NE | | | USDI & Tytuł 50 | 91/67 | NE | | |Zdrowie publiczne—Ryby/produkty rybołówstwa | 91/493 96/22 96/23 | 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70–82, 180, 110.3–110.93, 113, 114, 123, 172–193, 1240 | Tak (3) | Wymogi niskiej zawartości kwasu względem konserw żywnościowych | USA mają podać szczegółowe informacje na temat tego, w jaki sposób można rozpatrzyć wniosek WE dotyczący równoważności konserw żywnościowych o niskiej zawartości kwasu. WE ma dostarczyć: 1) właściwe informacje i dokumenty dotyczące procedury audytu i kontroli wdrażania przez państwa Członkowskie; oraz 2) informacje w sprawie stosowania systemów HACCP w państwach członkowskich. | 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70–82, 180, 110.3–110.93, 113, 114, 123, 172–193, 1240 | 91/493 96/22 96/23 | Tak (2) | [SANCO/10169/2005] Rev 3 | |—Ryby/produkty rybołówstwa | | | | | USA mają przeprowadzić kontrolę na miejscu w odniesieniu do systemu WE (obejmującą wizytę w urzędach centralnych WE oraz obserwację procedur audytu realizowanych przez Komisję w niektórych państwach członkowskich). Po przeprowadzeniu wymienionych działań USA mają wskazać wszelkie problemy, które nie zostały jeszcze uregulowane. Wyniki kontroli na miejscu mają zostać przedyskutowane z WE. Jeżeli wyniki kontroli na miejscu będą pozytywne, proces określenia równoważności zostanie ukończony, a wszelkie niezbędne procedury – przeprowadzone. | NMFS Dobrowolny program oparty na HACCP 50 CFR 260 | | Tak (1) | | |—Małże/skorupiaki (oprócz żywych) | 91/492 | Krajowy program higieny w odniesieniu do skorupiaków | Tak (3) | Obecne warunki handlowe | WE ma dostarczyć surowe dane stosowane do celów oceny naukowej testów ciało/woda. USA odniesie się do wyników oceny naukowej w terminie 90 dni od otrzymania danych. WE ma dostarczyć: 1) właściwe informacje i dokumenty dotyczące procedury audytu i kontroli wdrażania przez państwa Członkowskie; oraz 2) informacje w sprawie stosowania systemów HACCP w państwach członkowskich. USA mają przeprowadzić kontrolę na miejscu w odniesieniu do systemu WE (obejmującą wizytę w urzędach centralnych WE oraz obserwację procedur audytu realizowanych przez Komisję w niektórych państwach członkowskich). Po przeprowadzeniu wymienionych działań USA mają wskazać wszelkie problemy, które nie zostały jeszcze uregulowane. Wyniki kontroli na miejscu mają zostać przedyskutowane z WE. Jeżeli wyniki kontroli na miejscu będą pozytywne, proces określenia równoważności zostanie ukończony, a wszelkie niezbędne procedury – przeprowadzone. | Krajowy program higieny w odniesieniu do skorupiaków | 91/492 | Tak (3) | Obecne warunki handlowe | Wspólne porównanie testów ciało/woda do celów klasyfikacji obszarów produkcji. USA mają powiadomić WE, gdy będą gotowe na poddanie przeglądowi swoich przepisów w zakresie wdrażania HACCP w odniesieniu do owoców morza. WE ma dokonać przeglądu obejmującego w razie konieczności badanie informacji i dokumentów przedłożonych przez USA i dotyczących procedur audytu i kontroli wdrażania. Kontrola na miejscu systemu USA ma zostać zrealizowana w terminie sześciu miesięcy od wystąpienia z wnioskiem przez USA. działań WE ma wskazać wszelkie znaczące problemy w terminie 45 dni od kontroli na miejscu. Wyniki kontroli na miejscu mają zostać przedyskutowane z WE. Jeżeli wyniki kontroli na miejscu będą pozytywne, proces określenia równoważności zostanie ukończony, a wszelkie niezbędne procedury – przeprowadzone. "Zakłady" nie obejmują "pośredników lub handlowców". |—Zwierzęta hodowlane i produkty akwakultury | 91/493 96/22 96/23 | Krajowy program higieny w odniesieniu do skorupiaków FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3–110.93, 123, 1240, DVM | NE | | | Krajowy program higieny w odniesieniu do skorupiaków FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3–110.93, 123, 1240, DVM | 91/493 96/22 96/23 | NE" | | |"--------------------------------------------------