CELEX: 62021CN0571
Language: it
Date: 2021-09-16 00:00:00
Title: Causa C-571/21: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Düsseldorf (Germania) il 16 settembre 2021 — RWE Power Aktiengesellschaft / Hauptzollamt Duisburg

6.12.2021   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 490/22
            
         
      Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Düsseldorf (Germania) il 16 settembre 2021 — RWE Power Aktiengesellschaft / Hauptzollamt Duisburg
      (Causa C-571/21)
      (2021/C 490/22)
      Lingua processuale: il tedesco
      
         Giudice del rinvio
      
      Finanzgericht Düsseldorf
      
         Parti
      
      
         Ricorrente: RWE Power Aktiengesellschaft
      
         Resistente: Hauptzollamt Duisburg
      
         Questioni pregiudiziali
      
      
                  1)
               
               
                  Se l’articolo 14, paragrafo 1, lettera a), prima frase, della direttiva 2003/96/CE (1) del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell’elettricità (direttiva 2003/96), nella misura in cui stabilisce che l’energia elettrica utilizzata per produrre elettricità sia esente da imposte, possa — tenuto conto dell’articolo 21, paragrafo 3, seconda frase, della medesima direttiva — essere interpretato nel senso che tale esenzione comprenda anche procedimenti a cui i prodotti energetici ottenuti in cave a cielo aperto sono sottoposti nelle centrali per renderli più idonei al loro utilizzo nelle stesse, quali frantumazione, separazione di parti estranee e sminuzzamento fino alla grandezza richiesta dalla caldaia per ragioni operative.
               
            
                  2)
               
               
                  Se l’articolo 14, paragrafo 1, lettera a), prima frase, della direttiva 2003/96, nella misura in cui stabilisce che l’elettricità utilizzata per mantenere la capacità di produrre l’elettricità stessa sia esente da imposte, possa — tenuto conto dell’articolo 21, paragrafo 3, terza frase, della medesima direttiva — essere interpretato nel senso che si debba quindi esentare anche l’ energia elettrica utilizzata per alimentare gli impianti dei depositi e i mezzi di trasporto necessari per il funzionamento continuativo delle centrali.
               
            
         (1)  Direttiva 2003/96/CE del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità (GU 2003, L 283, pag. 51).