CELEX: 52004PC0125
Language: sv
Date: 2004-02-23
Title: Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter

Viktigt rättsligt meddelande

|

52004PC0125

Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter  /* KOM/2004/0125 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGAvtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat jordbruksavtalet) trädde i kraft den 1 juni 2002.Genom artikel 19.1 i bilaga 11 till jordbruksavtalet inrättas en gemensam veterinärkommitté bestående av företrädare för parterna. Kommittén har till uppgift att behandla de frågor som uppstår i samband med den nämnda bilagan och dess tillämpning samt ansvara för de uppgifter som kommittén tilldelas i bilagan. Gemensamma veterinärkommittén skall särskilt ha befogenhet att fatta beslut i de fall som föreskrivs i bilaga 11.Enligt artikel 19.3 i bilaga 11 till jordbruksavtalet får den gemensamma veterinärkommittén ändra tilläggen till den bilagan för att göra justeringar eller uppdateringar.I punkt III i kapitel 1 i tillägg 5 till bilaga 11 till jordbruksavtalet fastställs föreskrifter för djur som sänds på betesgång i gränsområden. I tredje stycket i punkt III.1 föreskrivs att gemensamma veterinärkommittén skall utforma en intygsmall för intyg för dessa djur.Gemenskapen bör fatta beslut om den ståndpunkt som skall företrädas i den gemensamma veterinärkommittén när det gäller antagande av nödvändiga ändringar av tillägg 5 till bilaga 11 i syfte att anta en intygsmall för djur som sänds på betesgång i gränsområden. Enligt artikel 5.2 första stycket i beslut 2002/309/EG, Euratom, skall gemenskapens ståndpunkt antas av rådet på förslag av kommissionen.* * *I förslaget till ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till jordbruksavtalet fastställs att en intygsmall för djur som sänds på betesgång i gränsområden skall antas.Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE.med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 37 och 152.4 b i förening med artikel 300.2 andra stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EUT C , , s. .av följande skäl:(1) I artikel 5.2 första stycket i Rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 April 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet [2] fastställs att gemenskapens ståndpunkt i den gemensamma veterinärkommittén skall antas av rådet på förslag av kommissionen.[2]  EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.(2) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat jordbruksavtalet) trädde i kraft den 1 juni 2002.(3) Genom artikel 19.1 i bilaga 11 till jordbruksavtalet inrättas en gemensam veterinärkommitté med uppgift att behandla de frågor som uppstår i samband med den nämnda bilagan och dess tillämpning samt ansvara för de uppgifter som kommittén tilldelas i bilagan. Enligt artikel 19.3 får den gemensamma veterinärkommittén ändra tilläggen till bilaga 11 för att göra justeringar eller uppdateringar.(4) I punkt III i kapitel 1 i tillägg 5 till bilaga 11 till jordbruksavtalet fastställs föreskrifter för djur som sänds på betesgång i gränsområden. I punkt III.1 tredje stycket fastställs att den gemensamma veterinärkommittén skall utforma en intygsmall för dessa djur.(5) Gemenskapen bör fatta beslut om den ståndpunkt som skall företrädas i den gemensamma veterinärkommittén när det gäller antagande av nödvändiga ändringar.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Den ståndpunkt som gemenskapen skall anta inom den gemensamma veterinärkommitté som inrättades genom artikel 19.1 i bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, när det gäller ändring av tillägg 5 till nämnda bilaga, grundar sig på gemensamma veterinärkommitténs utkast till beslut som bifogas det här beslutet.Artikel 2Gemensamma veterinärkommitténs beslut nr 1/2004 om ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning så snart det antagits.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAFörslag tillBESLUT NR 1/2004 AV DEN GEMENSAMMA VETERINÄRKOMMITTÉ SOM INRÄTTATS GENOM AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET OM HANDEL MED JORDBRUKSPRODUKTERom ändring av tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet(.../.../...)KOMMITTÉN HAR FATTAT FÖLJANDE BESLUTmed beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat "jordbruksavtalet"), särskilt artikel 19.3 i bilaga 11, ochav följande skäl:(1) Jordbruksavtalet trädde i kraft den 1 juni 2002.(2) Punkt III i kapitel 1 i tillägg 5 till bilaga 11 till jordbruksavtalet bör ändras för att man skall kunna anta en intygsmall för djur som sänds på betesgång i gränsområden.HÄRMED BESLUTAS FÖLJANDE:Artikel 1Punkt III i kapitel 1 i tillägg 5 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter skall ersättas med texten i bilaga I till det här beslutet.Artikel 2Detta beslut skall utfärdas i två exemplar och undertecknas av de två ordförandena eller andra personer som är behöriga att företräda parterna.Beslutet träder i kraft den dag det undertecknats av den sista parten.Undertecknat i Bern den Undertecknat i Bryssel denPå Schweiziska edsförbundets vägnar På Europeiska kommissionens vägnarDelegationschefen DelegationschefenBILAGA I"III. Föreskrifter för djur som sänds på betesgång i gränsområden1. Definitioner:- Betesgång: att växla betesområde till ett gränsområde som är begränsat till 10 km när djur sänds ut till en medlemsstat eller till Schweiz. Vid särskilda motiverade omständigheter kan ett längre avstånd på endera sidan av gränsen mellan Schweiz och gemenskapen tillåtas av berörda behöriga myndigheter.- Dagsbete: betesgång då djuren varje kväll återvänder till sin ursprungsanläggning i en medlemsstat eller i Schweiz.2. Vid betesgång mellan medlemsstaterna och Schweiz skall bestämmelserna i kommissionens beslut 2001/672/EG av den 20 augusti 2001 om särskilda bestämmelser avseende förflyttningar av nötkreatur när dessa tas ut på sommarbete i bergsområden (EGT L 235, 4.9.2001, s. 23) gälla i tillämpliga delar.Inom ramen för denna bilaga skall dock texten i artikel 1 i beslut 2001/672/EG anpassas enligt följande:- Hänvisningen till perioden mellan den 1 maj och den 15 oktober skall ersättas med "kalenderåret".- För Schweiz skall de områden som avses i artikel 1 i beslut 2001/672/EG och som räknas upp i motsvarande bilaga vara följande:SCHWEIZKANTONEN ZürichKANTONEN BernKANTONEN LuZernKANTONEN UriKANTONEN SchwyzKANTONEN ObwaldENKANTONEN NidwaldENKANTONEN GlarUsKANTONEN ZugKANTONEN FribourgKANTONEN SolOTHURNKANTONEN BASEL-STADTKANTONEN BASEL-LANDSCHAFTKANTONEN SchaffhAUSENKANTONEN Appenzell-AUSSERRHODENKANTONEN Appenzell-INNERRHODENKANTONEN SANKT GallENKANTONEN GrAUBÜNDENKANTONEN AArgAUKANTONEN ThurgAUKANTONEN TICINOKANTONEN VaudKANTONEN ValaisKANTONEN NeuchâtelKANTONEN GenèveKANTONEN JuraI enlighet med dekretet om epizootier av den 27 juni 1995, senast ändrat den 9 april 2003, (RS 916.401), särskilt artikel 7 (registrering) och dekretet av den 18 augusti 1999 om databasen om djurhandel, senast ändrat den 20 november 2002 (RS 916.404), särskilt artikel 2 (databasens innehåll), förser Schweiz varje betesområde med en specifik registreringskod som skall registreras i den nationella databasen för nötkreatur.3. För betesgången mellan medlemsstaterna och Schweiz skall den officielle veterinären i det land djuren sänds ut ifråna) den dag då intyget utfärdas och senast inom 24 timmar före den dag då djuren beräknas anlända, med hjälp av det datoriserade system som länkar samman veterinärmyndigheterna som föreskrivs i artikel 20 i direktiv 90/425/EEG, informera den behöriga myndigheten på den mottagande platsen (den lokala veterinärenheten) om att djuren sänds iväg.b) undersöka djuren inom de sista 48 timmarna innan de sänds ut på betesgång. Djuren skall vara vederbörligen identifierade.c) utfärda ett intyg enligt mallen i punkt 11.4. Den officielle veterinären i det mottagande landet skall undersöka djuren då de anländer till landet för att kontrollera att de uppfyller de krav som fastställs i den här bilagan.5. Djuren skall stå under tullkontroll så länge betesgången varar.6. Den som äger djuren skalla) skriftligen försäkra att han eller hon rättar sig efter samtliga åtgärder som det beslutas om i denna bilaga och efter alla övriga åtgärder som det beslutas om på lokal nivå, på samma sätt som alla djurägare med ursprung i en medlemsstat eller i Schweiz,b) betala kostnaderna för de kontroller som tillämpningen av denna bilaga ger upphov till, ochc) samarbeta fullt ut vid genomförandet av de tull- och veterinärkontroller som krävs av myndigheterna i det utsändande och det mottagande landet.7. När djuren återvänder, vid betessäsongens slut eller tidigare, skall den officielle veterinären i det land där betesområdet ligger utföra följande:a) Den dag då intyget utfärdas och senast inom 24 timmar före den dag då djuren beräknas anlända, med hjälp av det datoriserade system som länkar samman veterinärmyndigheterna som föreskrivs i artikel 20 i direktiv 90/425/EEG, informera den behöriga myndigheten på den mottagande platsen (den lokala veterinärenheten) om att djuren sänds iväg.b) Undersöka djuren inom de sista 48 timmarna innan de sänds ut på betesgång. Djuren skall vara vederbörligen identifierade.c) Utfärda ett intyg enligt mallen i punkt 12.8. Om sjukdom bryter ut skall lämpliga åtgärder vidtas efter överenskommelse mellan de behöriga veterinärmyndigheterna.Eventuella frågor beträffande kostnaderna skall granskas av dessa myndigheter. Om nödvändigt skall frågan hänskjutas till gemensamma veterinärkommittén.9. Som undantag från bestämmelserna om betesgång i punkt 1-8 skall följande gälla vid dagsbete mellan medlemsstaterna och Schweiz:a) Djuren får inte komma i kontakt med djur från en annan anläggning.b) Djurens ägare åtar sig att underrätta den behöriga veterinärsmyndigheten om alla kontakter mellan djuren och djur från en annan anläggning.c) Det hälsointyg som fastställs i punkt 11 nedan skall visas upp för de behöriga veterinärsmyndigheterna varje kalenderår då djuren för första gången förs in i en medlemsstat eller i Schweiz. Detta hälsointyg skall på begäran kunna visas upp för de behöriga veterinärsmyndigheterna.d) Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 skall endast tillämpas den första gången under kalenderåret då djuren sänds iväg till en medlemsstat eller till Schweiz.e) Bestämmelserna i punkt 7 skall inte tillämpas.f) Djurens ägare åtar sig att underrätta den behöriga veterinärsmyndigheten om betesperiodens slut.10. Som undantag för bestämmelserna om avgifter i tillägg 5, kapitel 3, punkt VI.D skall de föreskrivna avgifterna tas ut endast en gång om året vid dagsbete mellan medlemsstaterna och Schweiz.11. Mall för hälsointyg för nötkreatur som sänds på betesgång i gränsområden."HÄLSOINTYG FÖR NÖTKREATUR PÅ  BETESGÅNG I GRÄNSOMRÅDEN1 ELLER DAGSBETE1Ursprungsland: Schweiz1 4 eller ursprungsmedlemsstat1Intygets nummer2Ursprungsregion:Utsändarens namn och adress:Ursprungsanläggningens namn och adress:HälsouppgifterHärmed intygas att vart och ett av djuren i det nedan beskrivna partiet1. härrör från en ursprungsanläggning och ett område som, i enlighet med gemenskapslagstiftningen eller den nationella lagstiftningen, inte är föremål för några förbud eller begränsningar när det gäller djursjukdomar som kan drabba nötkreatur.2. härrör från en ursprungsbesättning i Schweiz eller i en medlemsstat eller i en del av dess territorium:a) som infört ett övervakningsnät som godkänts genom kommissionens beslut.../.../EG eller, för Schweiz, genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz av den 21 juni 1999 (Bilaga 11, tillägg 2, punkt I)1.b) som officiellt har erkänts fri från leukos, turbekulos och brucellos.3. är ett djur för avel1 eller produktion1 som- enligt tillgängliga uppgifter vistats i ursprungsanläggningen under de senaste 30 dagarna eller sedan födseln om djuret är yngre än 30 dagar och att inget djur som importerats från ett tredje land införts i denna anläggning under samma period, utom om detta djur helt isolerats från övriga djur i anläggningen.- inte under de senaste 30 dagarna varit i kontakt med djur från besättningar som inte uppfyller kraven i punkt 2.Beskrivning av partietDatum för avsändande:Totalt antal djur:Identifiering av djuret/djuren:Nummer  //  Officiell identifiering (öronmärkning)1.  //2.  //3.  //4.  //5.  //6.  //7.  //8.  //9.  //10.  //11.  //12.  //13.  //14.  //15.  //16.  //17.  //18.  //19.  //20.  //21.  //22.  //23.  //24.  //25.  //Om det behövs skall en tilläggsförteckning användas och bifogas. Den skall vara undertecknad och stämplad av officiell eller godkänd veterinär2.Transportörens certifieringsnummer (om transportsträckan överstiger 50 km):Transportmedel:................................. Registreringsnummer:Mottagarens (den ansvarige för betesområdet) namn och adress:Adress till den mottagande anläggningen i Schweiz eller den mottagande medlemsstaten1 (använd tryckbokstäver i detta avsnitt):Betesområde(n):Betesområdets registreringskod:Län/provins:Postnummer:.............................. Medlemsstat: eller Schweiz1.Datum för ankomst till betesområdet:Datum för planerat avsändande från betesområdet:Efter genomförd lagenlig undersökning intygas följande:1. De ovan beskrivna djuren har undersökts den ............... (datum) inom de sista 48 timmarna innan det planerade avsändandet, och inte visat några kliniska tecken på infektionssjukdom eller smittsam sjukdom.2. Ursprungsanläggningen och, i förekommande fall, den godkända uppsamlingsplatsen, och de områden där de ligger är inte föremål för några förbud eller begränsningar när det gäller djursjukdomar som kan drabba nötkreatur i enlighet med gemenskapslagstiftning eller nationell lagstiftning.3. Samtliga tillämpliga bestämmelser i rådets direktiv 64/432/EEG har följts.4. Djuren uppfyller tilläggskraven avseende IBR/IPV enligt kommissionens beslut 93/42/CEE, vars bestämmelser gäller i tillämpliga delar i enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz av den 21 juni 1999.5. De ovan angivna djuren var vid inspektionen i skick att transporteras den planerade sträckan i enlighet med bestämmelserna i direktiv 91/628/EEG3.Intygande2&gt;Plats för tabell&gt;Namn och befattning (med versaler):Den undertecknande veterinärens adress:Ytterligare uppgifter1. Detta intyg skall stämplas och undertecknas med en annan färg än den som intyget har tryckts med.2. Detta intyg är giltigt i tio dagar räknat från den dag då hälsoinspektionen genomfördes i Schweiz eller i ursprungsmedlemsstaten. Vid dagsbete är detta intyg giltigt under hela betesperioden.3. Uppgifterna på detta intyg skall matas in i det datoriserade system som länkar samman veterinärmyndigheterna som föreskrivs i artikel 20 i direktiv 90/425/EEG samma dag som intyget utfärdas och senast inom de sista 24 timmarna innan djuren beräknas anlända.1 Stryk det ej tillämpliga.2 Skall fyllas i av den officielle veterinären i ursprungsmedlemsstaten - i Schweiz av veterinären för exportkontroll.3 Detta intyg undantar inte transportörerna från de åligganden de har enligt gällande gemenskapsbestämmelser, bl.a. i fråga om huruvida djuren är i skick att transporteras.4 För Schweiz enligt RO 2002 2147 och avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz av den 21 juni 1999. "12. Mall för hälsointyg för nötkreatur som återvänder från betesgång i gränsområden."HÄLSOINTYG för återkomst från betesgång i gränsområden  för NÖTKREATUR (normal eller tidigarelagd återkomst)Intygets nummer1Referensintygets nummer2A) Beskrivning av partietDatum för avsändande:Förteckning över djuren vid tidigarelagd återkomst3ellerFörteckning över djuren på referensintyget3 4Totalt antal djur:Identifiering av djuret/djuren:Nummer  //  Officiell identifiering (öronmärkning)1.  //2.  //3.  //4.  //5.  //6.  //7.  //8.  //9.  //10.  //11.  //12.  //13.  //14.  //15.  //16.  //17.  //18.  //19.  //20.  //21.  //22.  //23.  //24.  //25.  //Om det behövs skall en tilläggsförteckning användas och bifogas. Den skall vara undertecknad och stämplad av officiell eller godkänd veterinär 5.B) Djurens bestämmelseortAdress till den mottagande anläggningen i Schweiz eller i den mottagande medlemsstaten3 (använd tryckbokstäver i detta avsnitt):Namn:Gata:Läns/provins:Postnummer:..............................Medlemsstat: eller Schweiz3.C) TransportmedelTransportörens certifieringsnummer (om transportsträckan överstiger 50 km):Transportmedel:................................. Registreringsnummer:D) HälsouppgifterUndertecknad, officiell veterinär, intygar följande:1. De ovan beskrivna djuren har undersökts den ............... (datum då djuren lastas eller 48 timmar före deras avfärd) och inte visat några kliniska tecken på infektionssjukdom eller smittsam sjukdom.2. Det betesområde där djuren vistats är inte föremål för några förbud eller begränsningar när det gäller djursjukdomar som kan drabba nötkretaur i enlighet med gemenskapslagstiftning eller nationell lagstiftning. Inga fall av tuberkulos, brucellos eller leukos har konstaterats under betesperioden.Intygande 5&gt;Plats för tabell&gt;Namn och befattning i versaler:Ytterligare uppgifter1. Detta intyg skall stämplas och undertecknas med en annan färg än den som intyget har tryckts med.2. Detta intyg är giltigt i tio dagar räknat från den dag då hälsoinspektionen genomfördes i Schweiz eller i ursprungsmedlemsstaten.3. Uppgifterna på detta intyg skall matas in i det datoriserade system som länkar samman veterinärmyndigheterna som föreskrivs i artikel 20 i direktiv 90/425/EEG samma dag som intyget utfärdas och senast inom de sista 24 timmarna innan djuren beräknas anlända.1 Nummer som tilldelats av den behöriga myndigheten2 Nummer på det hälsointyg som använts vid införandet i betesområdet.3 Stryk det ej tillämpliga4 Om djur av hälsoskäl återvänder till ursprungsanläggningen under betesperioden, åtföljda av ett hälsointyg, skall deras identifieringsnummer strykas från den ursprungliga förteckningen. Denna förteckning skall valideras av den officielle veterinären.5 Skall fyllas i av den officielle veterinären. "