CELEX: 22001A0404(03)
Language: el
Date: 2001-03-22 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας για αμοιβαίες προτιμησιακές εμπορικές παραχωρήσεις για ορισμένους οίνους και αλκοολούχα ποτά

Avis juridique important

|

22001A0404(03)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας για αμοιβαίες προτιμησιακές εμπορικές παραχωρήσεις για ορισμένους οίνους και αλκοολούχα ποτά  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 094 της 04/04/2001 σ. 0014 - 0017

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΣΥΜΦΩΝΙΑΥπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας για αμοιβαίες προτιμησιακές εμπορικές παραχωρήσεις για ορισμένους οίνους και αλκοολούχα ποτάA. Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2001Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, της 26ης Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και στις διαπραγματεύσεις που έλαβαν χώρα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας προκειμένου να συναφθεί πρόσθετο πρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή συμφωνία που να καλύπτει του οίνους και τα αλκοολούχα ποτά.Επιβεβαιώνω ότι, μετά τις διαπραγματεύσεις και δεδομένου ότι εκκρεμεί η διαδικασία για την έγκριση και την έναρξη ισχύος του προσθέτου πρωτοκόλλου στην ευρωπαϊκή συμφωνία και προκειμένου να εφαρμοσθούν από την 1η Ιανουαρίου 2001 τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων των νέων διμερών εμπορικών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους και αλκοολούχα ποτά, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ρουμανία συμφώνησαν τα ακόλουθα:1. Οι εισαγωγές στη Ρουμανία των ακολούθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας θα υπάγονται στις κατωτέρω παραχωρήσεις.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>2. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακολούθων προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας θα υπάγονται στις κατωτέρω παραχωρήσεις.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>3. Στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, ο οίνος θα θεωρείται ότι κατάγεται από την Κοινότητα ή τη Ρουμανία:α) εάν έχει παραχθεί από νωπά σταφύλια τα οποία έχουν καθ' ολοκληρία παραχθεί και συγκομισθεί στην επικράτεια του εν λόγω συμβαλλομένου μέρους, καιβ) εάν έχει παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που διέπουν τις οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες που αναφέρονται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.4. Οι εισαγωγές οίνου στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία υπάγονται στην προσκόμιση πιστοποιητικού που εκδίδεται από επίσημο οργανισμό που έχει αναγνωρισθεί από τα δύο μέρη, που εμφαίνεται στον κατάλογο ο οποίος συντάσσεται από κοινού, και που βεβαιώνει ότι ο εν λόγω οίνος είναι σύμφωνος με τις διατάξεις του σημείου 3 στοιχείο β).5. Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι οι εμπορικές παραχωρήσεις που έχουν γίνει δεν αμφισβητούνται από άλλα μέτρα.6. Μπορούν να γίνουν διαβουλεύσεις μετά από αίτηση ενός των συμβαλλομένων μερών όσον αφορά οποιοδήποτε πρόβλημα που συνδέεται με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.7. Η παρούσα συμφωνία θα εφαρμοστεί αφενός μεν στην επικράτεια των κρατών στα οποία έχει εφαρμοστεί η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και με τους όρους που προβλέπονται από την εν λόγω συνθήκη, και, αφετέρου, στην επικράτεια της Ρουμανίας.8. Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις αντίστοιχες διαδικασίες τους.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2001. Λήγει με την έναρξη ισχύος του προσθέτου πρωτοκόλλου στην ευρωπαϊκή συμφωνία επί των οίνων και των αλκοολούχων ποτών.Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_2001094EL.001501.EPS"&gt;B. Επιστολή της ΡουμανίαςΒρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2001Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:"Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, της 26ης Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και στις διαπραγματεύσεις που έλαβαν χώρα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας προκειμένου να συναφθεί πρόσθετο πρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή συμφωνία που να καλύπτει του οίνους και τα αλκοολούχα ποτά.Επιβεβαιώνω ότι, μετά τις διαπραγματεύσεις και δεδομένου ότι εκκρεμεί η διαδικασία για την έγκριση και την έναρξη ισχύος του προσθέτου πρωτοκόλλου στην ευρωπαϊκή συμφωνία και προκειμένου να εφαρμοσθούν από την 1η Ιανουαρίου 2001 τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων των νέων διμερών εμπορικών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους και αλκοολούχα ποτά, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ρουμανία συμφώνησαν τα ακόλουθα:1. Οι εισαγωγές στη Ρουμανία των ακολούθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας θα υπάγονται στις κατωτέρω παραχωρήσεις.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>2. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακολούθων προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας θα υπάγονται στις κατωτέρω παραχωρήσεις.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>3. Στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, ο οίνος θα θεωρείται ότι κατάγεται από την Κοινότητα ή τη Ρουμανία:α) εάν έχει παραχθεί από νωπά σταφύλια τα οποία έχουν καθ' ολοκληρία παραχθεί και συγκομισθεί στην επικράτεια του εν λόγω συμβαλλομένου μέρους, καιβ) εάν έχει παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που διέπουν τις οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες που αναφέρονται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.4. Οι εισαγωγές οίνου στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία υπάγονται στην προσκόμιση πιστοποιητικού που εκδίδεται από επίσημο οργανισμό που έχει αναγνωρισθεί από τα δύο μέρη, που εμφαίνεται στον κατάλογο ο οποίος συντάσσεται από κοινού, και που βεβαιώνει ότι ο εν λόγω οίνος είναι σύμφωνος με τις διατάξεις του σημείου 3 στοιχείο β).5. Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι οι εμπορικές παραχωρήσεις που έχουν γίνει δεν αμφισβητούνται από άλλα μέτρα.6. Μπορούν να γίνουν διαβουλεύσεις μετά από αίτηση ενός των συμβαλλομένων μερών όσον αφορά οποιοδήποτε πρόβλημα που συνδέεται με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.7. Η παρούσα συμφωνία θα εφαρμοστεί αφενός μεν στην επικράτεια των κρατών στα οποία έχει εφαρμοστεί η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και με τους όρους που προβλέπονται από την εν λόγω συνθήκη, και, αφετέρου, στην επικράτεια της Ρουμανίας.8. Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις αντίστοιχες διαδικασίες τους.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2001. Λήγει με την έναρξη ισχύος του προσθέτου πρωτοκόλλου στην ευρωπαϊκή συμφωνία επί των οίνων και των αλκοολούχων ποτών.Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ρουμανίας&gt;PIC FILE= "L_2001094EL.001701.EPS"&gt;