CELEX: 31999R2346
Language: el
Date: 1999-11-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2346/1999 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 1999, για την πώληση, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως

L 281/60                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  4. 11. 1999
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2346/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 3ης Νοεµβρίου 1999
                για την πώληση, µε διαγωνισµό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισµένους οργανισµούς
                                                               παρεµβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   — περίπου 3 815 τόνοι βοείων κρεάτων χωρίς κόκαλα που κατέ-
                                                                             χονται από τον οργανισµό παρέµβασης του Ηνωµένου Βασι-
Έχοντας υπόψη:                                                               λείου.
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                    Λεπτοµερή στοιχεία σχετικά µε τις ποσότητες παρατίθενται στο
                                                                        παράρτηµα Ι.
κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συµβουλίου, της 27ης Ιουνίου
1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του βοείου
κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)        2.     Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού,
αριθ. 1633/98 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                   τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται
                                                                        σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
                                                                        ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ.
Εκτιµώντας:
(1)     ότι η εφαρµογή των µέτρων παρεµβάσεως στον τοµέα του
        βοείου κρέατος δηµιουργεί αποθέµατα σε πολλά κράτη                                           Άρθρο 2
        µέλη· ότι, για να αποφευχθεί υπερβολική παράταση της
        αποθεµατοποίησης, πρέπει µέρος των αποθεµάτων να τεθεί
        προς πώληση µε διαγωνισµό, µε σκοπό να µεταποιηθεί στην         1.     Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισµού
        Κοινότητα·                                                      (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήµατα του παρό-
                                                                        ντος κανονισµού επέχουν θέση γενικής προκηρύξεως διαγωνισµού.
(2)     ότι η πώληση αυτή θα πρέπει να υπάγεται στους κανόνες
        που καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79          Οι σχετικοί οργανισµοί παρεµβάσεως καταρτίζουν προκήρυξη
        της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον         διαγωνισµού, αναφέροντας ιδίως:
        κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2417/95 (4), µε την επιφύλαξη ορι-
        σµένων ειδικών εξαιρέσεων όπου κρίνονται αναγκαίες·             α) την ποσότητα των βοείων κρεάτων που τίθενται προς πώληση
                                                                            και
(3)     ότι, για να εξασφαλισθεί τακτική και οµοιόµορφη διαδικασία
        διαγωνισµού, πρέπει να ληφθούν µέτρα επιπλέον εκείνων           β) την προθεσµία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.
        που καθορίστηκαν στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79·                                       2.     Οι πληροφορίες σχετικά µε τις ποσότητες και τους τόπους
                                                                        όπου είναι αποθεµατοποιηµένα τα προϊόντα µπορούν να ληφθούν
(4)     ότι πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του       από τους ενδιαφερόµενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο
        άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΟΚ)          παράρτηµα ΙΙ του παρόντος κανονισµού. Εξάλλου, οι οργανισµοί
        αριθ. 2173/79, λαµβανοµένων υπόψη των διοικητικών δυ-           παρεµβάσεως δηµοσιεύουν την προκήρυξη που αναφέρεται στην
        σχερειών που δηµιουργεί η εφαρµογή του εδαφίου αυτού            παράγραφο 1, στις έδρες τους και µπορούν να προβούν σε
        στα κράτη µέλη που αφορά·                                       συµπληρωµατικές δηµοσιεύσεις.
(5)     ότι τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό
                                                                        3.     Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, οι σχετικοί
        είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης
                                                                        οργανισµοί παρεµβάσεως πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα
        βοείου κρέατος,
                                                                        των οποίων η διάρκεια αποθεµατοποιήσεως είναι η µεγαλύτερη.
                                                                        4.     Λαµβάνονται υπόψη µόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                        στους σχετικούς οργανισµούς παρέµβασης το αργότερο στις 2
                                                                        Νοεµβρίου 1999, ώρα 12.00.
                              Άρθρο 1                                   5.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
                                                                        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται
1.     Τίθενται προς πώληση:                                            στο σχετικό οργανισµό παρεµβάσεως εντός κλειστού φακέλου, στον
                                                                        οποίο πρέπει να αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό κανονισµό. Ο
— περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχο-              οργανισµός παρεµβάσεως δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο
     νται από το γερµανικό οργανισµό παρέµβασης,                        πριν από τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών που
— περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχο-              αναφέρονται στην παράγραφο 4.
     νται από τον γαλλικό οργανισµό παρέµβασης,
                                                                        6.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β)
(1) ΕΕ L  148  της 28.6.1968, σ. 24.                                    του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει
(2) ΕΕ L  210  της 28.7.1998, σ. 17.
(3) ΕΕ L  251  της 5.10.1979, σ. 12.                                    να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου βρί-
(4) ΕΕ L  248  της 14.10.1995, σ. 39.                                   σκονται τα προϊόντα.
 ---pagebreak--- 4. 11. 1999          EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   L 281/61
                           Άρθρο 3                                                              Άρθρο 4
                                                                     Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγρα-
1.    Τα κράτη µέλη παρέχουν τις πληροφορίες που αφορούν τις         φος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 καθορίζεται σε
προσφορές που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή, το αργότερο την           120 ευρώ ανά τόνο.
πρώτη εργάσιµη ηµέρα µετά την προθεσµία υποβολής των προ-
σφορών.
                                                                                                Άρθρο 5
2.    Μετά από εξέταση των προσφορών που λαµβάνονται καθορί-         Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
ζεται ελάχιστη τιµή πωλήσεως για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται συνέ-     δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
χεια στο διαγωνισµό.                                                 νοτήτων.
                    Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                    µέλος.
                    Βρυξέλλες, 3 Νοεµβρίου 1999.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- L 281/62          EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               4. 11. 1999
         ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                              ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                         Cantidad aproximada
               Estado miembro                            Productos (1)
                                                                                               (toneladas)
                                                                                           Tilnærmet mængde
                  Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                    (tons)
                                                                                           Ungefähre Mengen
                  Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                 (Tonnen)
                                                                                       Κατά προσέγγιση ποσότητα
                  Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                   (τόνοι)
                                                                                         Approximate quantity
                 Member State                             Products (1)
                                                                                                  (tonnes)
                                                                                        Quantité approximative
                  État membre                             Produits (1)
                                                                                                  (tonnes)
                                                                                        Quantità approssimativa
                 Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                               (tonnellate)
                                                                                       Hoeveelheid bĳ benadering
                     Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                     (ton)
                                                                                        Quantidade aproximada
                Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                               (toneladas)
                                                                                             Arvioitu määrä
                   Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                (tonneina)
                                                                                          Ungefärlig kvantitet
                  Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                     (ton)
         a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
            Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
            med ben
            DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 1 000
                                   — Vorderviertel                                                 1 000
            FRANCE                 — Quartiers avant                                               1 000
                                   — Quartiers arrière                                             1 000
         b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
            Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
            Benfritt kött
            UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       10
                                   — Intervention striploin (INT 17)                                    60
                                   — Intervention rump (INT 16)                                         35
                                   — Intervention silverside (INT 14)                                   10
                                   — Intervention flank (INT 18)                                       550
                                   — Intervention forerib (INT 19)                                      90
                                   — Intervention shoulder (INT 22)                                2 700
                                   — Intervention brisket (INT 23)                                     200
                                   — Intervention shin (INT 21)                                         10
                                   — Intervention forequarter (INT 24)                                 150
 ---pagebreak--- 4. 11. 1999             EL                           Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     L 281/63
            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
                nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
            (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
                regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
                nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- L 281/64          EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                4. 11. 1999
         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                        BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interve-
         ntionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
         des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
         — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
         Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
         Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
         Adickesallee 40
         D-60322 Frankfurt am Main
         Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
         FRANCE
         OFIVAL
         80, avenue des Terroirs-de-France
         F-75607 Paris Cedex 12
         Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
         UNITED KINGDOM
         Intervention Board Executive Agency
         Kings House
         33 Kings Road
         Reading RG1 3BU
         Berkshire
         United Kingdom
         Tel. (01-189) 58 36 26
         Fax (01-189) 56 67 50