CELEX: C2002/109/11
Language: el
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Φεβρουαρίου 2002 στην υπόθεση C-37/00 (αίτηση του Ηοge Raad der Nederlanden για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Herbert Weber κατά Universal Ogden Services Ltd (Σύμβαση των Βρυξελλών — Άρθρο 5, σημείο 1 — Δικαστήριο του τόπου εκπληρώσεως παροχής εκ συμβάσεως — Σύμβαση εργασίας — Τόπος όπου ο εργαζόμενος εκτελεί συνήθως την εργασία του — Εργασία που εκτελείται εν μέρει επί εγκαταστάσεως υπεράνω της υφαλοκρηπίδας συμβαλλόμενου κράτους και εν μέρει επί του εδάφους άλλου συμβαλλόμενου κράτους)

4.5.2002                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 109/7
3)    Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας          1)    Αναιρει΄ τα σηµει΄α 2 και 5 του διατακτικου΄ της αποφα΄σεως
      Ιρλανδι΄ας, η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των, η             του Πρωτοδικει΄ου της 1ης ∆εκεµβρι΄ου 1999, T-125/96
      Fédération européenne de la santé animale (Fedesa) και το                 και T-152/96, Boehringer κατα΄ Συµβουλι΄ου και Επιτροπη΄ς.
      Stichting Kwaliteitsgarantie Vleeskalverensector (SKV) φε΄ρουν
      τα ΄εξοδα΄ τους.                                                    2)    Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ ακυρω      ΄ σεως που ΄ασκησαν η
                                                                                Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH και η C. H. Boehringer
                                                                                Sohn κατα΄ του κανονισµου΄ 1312/96 της Επιτροπη΄ς, της
(1) ΕΕ C 102 της 8.4.2000.                                                      8ης Ιουλι΄ου 1996, σχετικα΄ µε την τροποποι΄ηση του παραρ-
                                                                                τη΄µατος ΙΙΙ του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2377/90 του Συµβου-
                                                                                λι΄ου για τη θε΄σπιση κοινοτικη΄ς διαδικασι΄ας για τον καθο-
                                                                                ρισµο΄ ανω ΄ τατων ορι΄ων καταλοι΄πων κτηνιατρικω   ΄ ν φαρµα΄-
                                                                                κων στα τρο΄φιµα ζωικη΄ς προε΄λευσης.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   3)    Καταδικα΄ζει τις Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH και
                                                                                C. H. Boehringer Sohn στα ΄εξοδα΄ τους και στο συ΄νολο των
                                                                                εξο΄δων στα οποι΄α υποβλη΄θηκε η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω   ΄ν
                  της 26ης Φεβρουαρι΄ου 2002                                    Κοινοτη΄των το΄σο κατα΄ τη διαδικασι΄α ενω΄ πιον του Πρωτοδι-
                                                                                κει΄ου για την υπο΄θεση T-152/96 ΄οσο και κατα΄ τη διαδικα-
στην υπο΄θεση C-32/00 P: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινο-            σι΄α ενω΄ πιον του ∆ικαστηρι΄ου.
τη΄των κατα΄ Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH
                                κ.λπ. (1)                                 4)    Το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω    ΄ σεως φε΄ρει τα ΄εξοδα
                                                                                στα οποι΄α υποβλη΄θηκε στη διαδικασι΄α ενω  ΄ πιον του Πρωτο-
(Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Κτηνιατρικα         ΄ φα΄ρµακα — Αι΄τηµα                 δικει΄ου για την υπο΄θεση T-152/96.
µερικη ΄ς ακυρω  ΄ σεως του κανονισµου     ΄ (ΕΚ) 1312/96, καθο΄-
σον ο κανονισµο΄ς αυτο΄ς, κατα      ΄ τον καθορισµο΄ των ανω    ΄ τα-     5)    Η Fédération européenne de la santé animale (Fedesa) και το
των ορι΄ων καταλοι΄πων υδροχλωρικη           ΄ς κλενβουτερο΄λης,                Stichting Kwaliteitsgarantie Vleeskalverensector (SKV) φε΄ρουν
µνηµονευ   ΄ει επιπλε΄ον τις επιτρεπο΄µενες θεραπευτικε΄ς                       τα ΄εξοδα στα οποι΄α υποβλη΄θηκαν το΄σο κατα΄ τη διαδικασι΄α
χρη ΄σεις της ουσι΄ας αυτη    ΄ς — ∆υνατο΄τητα της Επιτροπη        ΄ς           ενω΄ πιον του Πρωτοδικει΄ου για την υπο΄θεση T-152/96 ΄οσο
να λαµβα   ΄ νει υπο΄ψη, κατα   ΄ τον καθορισµο΄ των ανω     ΄ τατων            και κατα΄ τη διαδικασι΄α ενω ΄ πιον του ∆ικαστηρι΄ου.
ορι΄ων καταλοι΄πων των κτηνιατρικω           ΄ ν φαρµα   ΄κων, την
οδηγι΄α 96/22/ΕΚ, που αφορα        ΄ την απαγο΄ρευση της χρησι-           (1) ΕΕ C 102 της 8.4.2000.
                 µοποι΄ησης ορισµε΄νων ουσιω     ΄ ν)
                          (2002/C 109/10)
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                                                                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                                    (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                             της 27ης Φεβρουαρι΄ου 2002
Στην υπο΄θεση C-32/00 P, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των           στην υπο΄θεση C-37/00 (αι΄τηση του Ηοge Raad der
(εκπρο΄σωπος: X. Lewis), µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως που          Nederlanden για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
ασκη΄θηκε κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε την 1η ∆εκεµβρι΄ου               Herbert Weber κατα΄ Universal Ogden Services Ltd (1)
1999 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (δευ΄τερο
τµη΄µα) στις υποθε΄σεις T-125/96 και T-152/96, Boehringer κατα΄
                                                                          (Συ΄µβαση των Βρυξελλω          ΄ ν — 'Αρθρο 5, σηµει΄ο 1 —
Συµβουλι΄ου και Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ 1999, σ. II-3427), και µε
                                                                          ∆ικαστη   ΄ριο του το΄που εκπληρω    ΄ σεως παροχη    ΄ς εκ συµβα ΄-
την οποι΄α ζητει΄ται η µερικη΄ ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που
                                                                          σεως — Συ    ΄µβαση εργασι΄ας — Το΄πος ΄οπου ο εργαζο΄µενος
οι λοιποι΄ δια΄δικοι ει΄ναι η Boehringer Ingelheim Vetmedica
                                                                          εκτελει΄ συνη  ΄θως την εργασι΄α του — Εργασι΄α που εκτελει΄-
GmbH, η C. H. Boehringer Sohn, µε ΄εδρα το Ιngelheim am
                                                                          ται εν µε΄ρει επι΄ εγκαταστα   ΄σεως υπερα  ΄νω της υφαλοκρηπι΄-
Rhein (Γερµανι΄α) (δικηγο΄ροι: D. Waelbroeck και D. Fosselard),
                                                                          δας συµβαλλο΄µενου κρα       ΄τους και εν µε΄ρει επι΄ του εδα  ΄φους
το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως, η Fédération européenne
                                                                                          ΄λλου συµβαλλο΄µενου κρα
                                                                                          α                              ΄τους)
de la santé animale (Fedesa), µε ΄εδρα τις Βρυξε΄λλες (Βε΄λγιο)
(δικηγοροι: A. Vandencasteele και D. Brinckman), το Stichting
Kwaliteitsgarantie Vleeskalverensector (SKV), µε ΄εδρα τη Χα΄γη                                    (2002/C 109/11)
(Κα΄τω Χω΄ρες) (δικηγο΄ροι: G. van der Wal και L. Parret), και το
Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας,                        (Γλω
                                                                                              ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias,
Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken και Ν. Colneric, προε΄δρους                  (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
τµη΄µατος, A. La Pergola (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet,                                      στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
M. Wathelet, R. Schintgen και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: R. Grass,
εξε΄δωσε στις 26 Φεβρουαρι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο               Στην υπο΄θεση C-37/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηοge Raad
διατακτικο΄:                                                              der Nederlanden (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο, βα΄σει του
 ---pagebreak--- C 109/8                  EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                            4.5.2002
Πρωτοκο΄λλου της 3ης Ιουνι΄ου 1971 για την ερµηνει΄α απο΄ το                          Ελλει΄ψει ΄αλλων κριτηρι΄ων, o το΄πος αυτο΄ς ει΄ναι εκει΄νος
∆ικαστη΄ριο της Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη                        ΄οπου ο εργαζο΄µενος διη΄νυσε το µεγαλυ΄τερο µε΄ρος του
διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και                     χρο΄νου εργασι΄ας του.
εµπορικε΄ς υποθε΄σεις, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄                    Του΄το δεν ισχυ΄ει µο΄νον ΄οταν, λαµβανοµε΄νων υπο΄ψη των
Ηerbert Weber και Universal Ogden Services Ltd, η ΄εκδοση                             πραγµατικω   ΄ ν στοιχει΄ων της συγκεκριµε΄νης υποθε΄σεως, το
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 5,                        αντικει΄µενο της σχετικη΄ς διαφορα΄ς ΄εχει στενο΄τερο συ΄νδεσµο
σηµει΄ο 1, της προαναφερθει΄σας Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου                      µε ΄αλλον το΄πο εργασι΄ας, οπο΄τε ο τελευται΄ος το΄πος ασκει΄
1968 (EE 1982, L 388, σ. 7), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τη                               επιρροη΄ για την εφαρµογη΄ του ΄αρθρου 5, σηµει΄ο 1, της
Συ΄µβαση της 9ης Οκτωβρι΄ου 1978 για την προσχω΄ρηση του                              Συµβα΄σεως των Βρυξελλω       ΄ ν.
Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας και του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου                   Αν τα κριτη΄ρια που καθο΄ρισε το ∆ικαστη΄ριο δεν επιτρε΄πουν
της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (ΕΕ 1982, L 388,                      στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο να προσδιορι΄σει τον κατα΄ το
σ. 24), µε τη Συ΄µβαση της 25ης Οκτωβρι΄ου 1982 για την                              ΄αρθρο 5, σηµει΄ο 1, της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω        ΄ ν συνη΄θη
προσχω΄ρηση της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (ΕΕ L 388, σ. 1) και µε                       το΄πο εργασι΄ας, o εργαζο΄µενος δυ΄ναται να εναγα΄γει τον
τη Συ΄µβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχω΄ρηση του                              εργοδο΄τη του επιλεκτικω   ΄ ς ει΄τε ενω
                                                                                                                             ΄ πιον του δικαστηρι΄ου του
Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (ΕΕ                       το΄που εγκαταστα΄σεως της επιχειρη΄σεως που τον προσε΄λαβε
L 285, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                            ΄ πιον των δικαστηρι΄ων του συµβαλλο΄µενου κρα΄τους,
                                                                                      ει΄τε ενω
F. Macken, προ΄εδρο τµη΄µατος, N. Colneric, J.-P. Puissochet,                         στο ΄εδαφος του οποι΄ου βρι΄σκεται η κατοικι΄α του εργοδο΄τη.
R. Schintgen (εισηγητη΄) και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
λε΄ας: F. G. Jacobs γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 27 Φεβρου-
                                                                             3)       Το εφαρµοστε΄ο στη διαφορα΄ της κυ΄ριας δι΄κης εθνικο΄ δι΄καιο
αρι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                                      ει΄ναι ΄ολως αδια΄φορο για την ερµηνει΄α της εννοι΄ας του
                                                                                      το΄που ΄οπου ο εργαζο΄µενος εκτελει΄ συνη΄θως την εργασι΄α
                                                                                      του κατα΄ το ΄αρθρο 5, σηµει΄ο 1, της εν λο΄γω Συµβα΄σεως,
                                                                                      αντικει΄µενο του δευτε΄ρου ερωτη΄µατος.
1)     Για τους σκοπου΄ς της εφαρµογη΄ς του ΄αρθρου 5, σηµει΄ο 1,
       της Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη διεθνη΄              (1) ΕΕ C 122 της 29.4.2000.
       δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και
       εµπορικε΄ς υποθε΄σεις, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τη Συ΄µβαση
       της 9ης Οκτωβρι΄ου 1978 για την προσχω         ΄ ρηση του Βασι-
       λει΄ου της ∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας και του Ηνωµε΄νου Βασι-
       λει΄ου της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας, µε
       τη Συ΄µβαση της 25ης Οκτωβρι΄ου 1982 για την προσχω             ΄-
       ρηση της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας και µε τη Συ΄µβαση της                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχω         ΄ ρηση του Βασιλει΄ου
       της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, εργασι΄α
       ασκηθει΄σα απο΄ µισθωτο΄ επι΄ σταθερω     ΄ ν ΄η πλωτω  ΄ ν εγκα-                                   (δευ΄τερο τµη΄µα)
       ταστα΄σεων επι΄ ΄η υπερα΄νω της υφαλοκρηπι΄δας κρα΄τους
       µε΄λους, στο πλαι΄σιο της εξερευνη΄σεως και/η΄ της εκµεταλ-                                  της 21ης Φεβρουαρι΄ου 2002
       λευ΄σεως των φυσικω   ΄ ν πο΄ρων της, πρε΄πει να θεωρηθει΄ ως
       εργασι΄α ασκηθει΄σα επι΄ του εδα΄φους του εν λο΄γω κρα΄τους.          στην υπο΄θεση C-65/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω                 ΄ ν Κοινο-
                                                                                               τη΄των κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                             (Παρα     ΄ βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Περιβα       ΄ λλον — Επικι΄νδυνα
2)     Το ΄αρθρο 5, σηµει΄ο 1, της ανωτε΄ρω Συµβα΄σεως ΄εχει την                απο΄βλητα — Οδηγι΄ες 75/442/ΕOK και 91/689/ΕOΚ)
      ΄εννοια ΄οτι, αν ο µισθωτο΄ς εκπληρω  ΄ νει τις απορρε΄ουσες απο΄
       την εργασιακη΄ συ΄µβαση΄ του υποχρεω     ΄ σεις σε περισσο΄τερα
       συµβαλλο΄µενα κρα΄τη, o το΄πος ΄οπου εκτελει΄ συνη΄θως την                                          (2002/C 109/12)
       εργασι΄α του, κατα΄ την ΄εννοια της διατα΄ξεως αυτη΄ς, ει΄ναι
       ο το΄πος ΄οπου ΄η απ' ΄οπου, λαµβανοµε΄νων υπο΄ψη ΄ολων των                                 (γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
       περιστα΄σεων της συγκεκριµε΄νης υποθε΄σεως, εκπληρω           ΄ νει
       στην πρα΄ξη κατα΄ τα ουσιω   ΄ δη τις υποχρεω   ΄ σεις του ΄εναντι
       του εργοδο΄τη του.                                                    (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
       'Οταν προ΄κειται για συ΄µβαση εργασι΄ας σε εκτε΄λεση της
       οποι΄ας ο µισθωτο΄ς ασκει΄ τις ΄διες
                                          ι       δραστηριο΄τητες για        Στην υπο΄θεση C-65/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
       λογαριασµο΄ του εργοδο΄τη του σε περισσο΄τερα του ενο΄ς               (εκπρο΄σωποι: L. Ström και τον G. Bisogni) κατα΄ Ιταλικη΄ς
       συµβαλλο΄µενα κρα΄τη, πρε΄πει κατ' αρχη΄ν να λαµβα΄νεται              ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωπος: U. Leanza), µε αντικει΄µενο να αναγνω-
       υπο΄ψη ολο΄κληρη η δια΄ρκεια της σχε΄σεως εργασι΄ας για τον           ρισθει΄ ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παρε΄χοντας στις επιχειρη΄σεις και
       προσδιορισµο΄ του το΄που ΄οπου ο εργαζο΄µενος εκτελου΄σε              στις εγκαταστα΄σεις που εκτελου΄ν εργασι΄ες αξιοποιη΄σεως των
       συνη΄θως την εργασι΄α του κατα΄ την ΄εννοια της εν λο΄γω              επικι΄νδυνων αποβλη΄των στα οποι΄α αναφε΄ρεται η οδηγι΄α
       διατα΄ξεως.                                                           91/689/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για