CELEX: C2000/233/07
Language: fi
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 16 päivänä toukokuuta 2000 asiassa C-87/99 (Tribunal administratifin (Luxemburg) esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Patrick Zurstrassen vastaan Administration des contributions directes (EY:n perustamissopimuksen 48 artikla (josta on muutettuna tullut EY 39 artikla) – Tasa-arvoinen kohtelu – Tulovero – Erillään asuvat puolisot – Aviopuolisoiden yhteisverotus)

C 233/4                   FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            12.8.2000
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                   16 päivänä toukokuuta 2000                                                          (kuudes jaosto)
asiassa C-87/99 (Tribunal administratifin (Luxemburg)                                          18 päivänä toukokuuta 2000
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Patrick Zurstrassen
    vastaan Administration des contributions directes (1)
                                                                            asiassa C-107/97 (Tribunal de grande instance de Grassen
                                                                            esittämä ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti
(EY:n perustamissopimuksen 48 artikla (josta on muutettu-                   Max Rombia vastaan (1), jossa Arkopharma SA:ta vaadi-
na tullut EY 39 artikla) – Tasa-arvoinen kohtelu – Tulovero                               taan siviilioikeudelliseen vastuuseen
 – Erillään asuvat puolisot – Aviopuolisoiden yhteisverotus)
                                                                            (Ravintolisävalmisteet – Direktiivi 89/398/ETY – Direktii-
                           (2000/C 233/07)                                  vin täytäntöönpano – Edellytykset – Aikaisemman kansalli-
                                                                            sen lainsäädännön voimassa pysyttäminen – Lisäaine –
                                                                                                         L-karnitiini)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                                      (2000/C 233/08)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Asiassa C-87/99, jonka Tribunal administratif (Luxemburg) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                  (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
reillä olevassa asiassa Patrick Zurstrassen vastaan Administra-             Asiassa C-107/97, jonka Tribunal de grande instance de Grasse
tion des contributions directes ennakkoratkaisun EY:n perusta-              (Ranska) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
missopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 39                 (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistu-
artikla) ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön                 imen käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistu-
alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston ase-                   imessa vireillä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajana on Max
tuksen (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257, s. 2) 1 artiklan                      Rombi, Arkopharma SA, jota vaaditaan siviilioikeudelliseen
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:                vastuuseen, Union fédérale des consommateurs Que choisir?:n
kolmannen ja kuudennen jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho                 ja Organisation générale des consommateurs (Orgeco), Union
de Almeida, joka hoitaa presidentin tehtäviä, jaostojen puheen-             départementale 06:n osallistuessa asian käsittelyyn, ennakko-
johtajat D. A. O. Edward, L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuoma-             ratkaisun erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koske-
rit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, G. Hirsch, H. Ragnemalm,                  van jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä
M. Wathelet (esittelevä tuomari), V. Skouris ja F. Macken, julki-           toukokuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/398/ETY
sasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovir-           (EYVL L 186, s. 27) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
kamies D. Louterman-Hubeau, on antanut 16.5.2000 tuo-                       (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: R. Schintgen, toisen
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                     jaoston puheenjohtaja, joka hoitaa kuudennen jaoston puheen-
                                                                            johtajan tehtäviä, sekä tuomarit G. Hirsch (esittelevä tuomari)
                                                                            ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: joh-
Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan yhteisverotuksen soveltami-          tava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut
nen tuloverotuksessa aviopuolisoihin, jotka eivät ole tosiasiallisesti      18.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
eivätkä tuomioistuimen päätöksellä päättäneet yhteiselämäänsä,
edellyttää, että kumpikin puoliso asuu kyseisen valtion alueella, ja
jonka mukaan tämä veroetu evätään maassa asuvalta työntekijältä,            1)    Erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koskevan jäsenval-
joka saa tästä valtiosta lähes kaikki kotitaloutensa ansiotulot ja jonka          tioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä toukokuuta
puoliso asuu toisessa jäsenvaltiossa, on EY:n perustamissopimuksen                1989 annetun neuvoston direktiivin 89/398/ETY 1 artiklan
48 artiklan 2 kohdan (josta on muutettuna tullut EY 39 artiklan                   2 kohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan
2 kohta) ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella              kaltaiset ravintolisävalmisteet, jotka sisältävät L-karnitiinia
15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen                             huomattavia määriä ja joita markkinoidaan ilmoittamalla, että
N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen.                                        niillä on erityisiä ravintolisävalmisteet, jotka sisältävät
                                                                                  L-karnitiinia huomattavia määriä ja joita markkinoidaan
                                                                                  ilmoittamalla, että niillä on erityisiä ravitsemuksellisia tarko-
                                                                                  ituksia, kuuluvat direktiivin soveltamisalaan niin kauan kuin
(1) EYVL C 160, 5.6.1999.                                                         kansallinen tuomioistuin ei ole todennut, että ravintolisäval-
                                                                                  misteet eivät täytä valmistajan ilmoittamia ravitsemuksellisia
                                                                                  tarkoituksia tai että ne eivät tyydytä mainitun direktiivin 1
                                                                                  artiklan 2 kohdan b alakohdan i ja ii alakohdassa tarkoitettujen
                                                                                  käyttäjäluokkien ravinnollisia erityistarpeita.