CELEX: 62008TN0436
Language: sk
Date: 2008-10-03 00:00:00
Title: Vec T-436/08: Žaloba podaná 3. októbra 2008 – Studio Vacanze/Komisia

22.11.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 301/58
            
         Žaloba podaná 3. októbra 2008 – Studio Vacanze/Komisia
   (Vec T-436/08)
   (2008/C 301/96)
   Jazyk konania: taliančina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Studio Vacanze (Budoni, Taliansko) (v zastúpení: M. Cannata, advokát)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobcu
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie Komisie Európskych spoločenstiev z 2. júla 2008,
            
         
               —
            
            
               uložiť Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.
            
         Subsidiárne zrušiť článok 2 ods. 2 napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom ukladá povinnosť vrátenia pomoci, o ktorej sa rozhodlo, že je nezlučiteľná, zvýšenej o úroky odo dňa, keď uvedená suma bola poskytnutá príjemcom až do okamihu, keď bude skutočne vrátená.
   Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Rozhodnutie napadnuté v predmetnej veci je rovnaké ako vo veciach T-394/08 Región Sardínia/Komisia a T-408/08 S. F. Turistico Immobiliare/Rada a Komisia.
   Na podporu svojich tvrdení žalobca uvádza:
   
               —
            
            
               porušenie článku 16 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (1) v rozsahu, v akom toto ustanovenie umožňuje začať formálne zisťovanie iba v prípade „zneužitia pomoci“, a nie v prípade „zavedenia protiprávnej pomoci“. Z toho podľa žalobcu vyplýva protiprávnosť celého formálneho zisťovania,
            
         
               —
            
            
               nedostatok odôvodnenia týkajúceho sa zmeny predmetu konania začatého na základe zneužitia režimu pomoci č. 278/99 a „rozšírenia“, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia,
            
         
               —
            
            
               porušenie článku 88 ods. 2 ES, čo sa týka tvrdenia uvedeného v bode 74 rozhodnutia, pokiaľ ide o protiprávne vykonanie predmetnej pomoci a mimo rozsah jeho pôsobnosti,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady transparentnosti,
            
         
               —
            
            
               nedostatok odôvodnenia s ohľadom na zásadu primeranej doby trvania fázy formálneho zisťovania,
            
         
               —
            
            
               rozhodnutie týkajúce sa vrátenia už vyplatenej pomoci Komisii ukladalo povinnosť, aby odôvodnila túto skutočnosť, ktorá má osobitný význam tiež s ohľadom na zásadu ochrany legitímnej dôvery, ako aj protiprávne predĺženie doby trvania konania,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady „de minimis“ upravenej v nariadení Komisie (ES) č. 69/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES pri pomoci de minimis
                   (2).
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 83, 27.3.1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339.
   
      (2)  Ú. v. ES L 10, 13.1.2001, s. 30; Mim. vyd. 08/002, s. 138.