CELEX: 31996R1931
Language: el
Date: 1996-10-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1931/96 της Επιτροπής της 7ης Οκτωβρίου 1996 για παρέκκλιση και τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση

Avis juridique important

|

31996R1931

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1931/96 της Επιτροπής της 7ης Οκτωβρίου 1996 για παρέκκλιση και τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 254 της 08/10/1996 σ. 0035 - 0037

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1931/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Οκτωβρίου 1996 για παρέκκλιση και τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβασηΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1588/96 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 7 και το άρθρο 22α παράγραφος 3,Εκτιμώντας:ότι, λόγω της αδυναμίας της καταναλώσεως βοείου κρέατος που διαπιστώνεται επί του παρόντος επί των αγορών της Κοινότητας, συνεχίζει να υφίσταται σημαντική πτώση των τιμών στον τομέα 7 ότι, για την κατάσταση αυτή, απαιτούνται μέτρα στήριξης 7ότι, για το σκοπό αυτό πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 307/96 (4), για τους διαγωνισμούς που προκηρύχθησαν τον Οκτώβριο, Νοέμβριο και Δεκέμβριο 1996 7ότι, για να διαδραματίσει η παρέμβαση πλήρως τον ρόλο της μετά από τη σοβαρή κατάσταση που επικρατεί στην αγορά, πρέπει να διευρυνθεί ο κατάλογος των επιλεξίμων ποιοτήτων ο οποίος προβλέπεται από τον εν λόγω κανονισμό 7 ότι πρέπει, επίσης, κατ' εξαίρεση και προσωρινά, καθώς και για να αντιμετωπισθεί δίκαια η κατάσταση, να συμπληρωθεί ο προαναφερθείς κανονισμός έτσι ώστε να επιτρέπεται η αγορά στην παρέμβαση των σφαγίων νεαρών βοοειδών των κατηγοριών διάπλασης S και Ε στα κράτη μέλη όπου η παραγωγή αυτή δεσπόζει και δικαιολογεί την τακτική διαπίστωση των τιμών στην αγορά 7ότι, προκειμένου να αντιμετωπισθεί η πρόσθετη διαταραχή της αγοράς από την οποία υπάρχει κίνδυνος να προκύψουν σημαντικές προσφορές απάχων ζώων (απογαλακτισμένων) κατά το τελευταίο τρίμηνο του 1996, πρέπει να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα στήριξης και προς το σκοπό αυτό θα πρέπει να επιτραπεί η αγορά στην παρέμβαση σφαγίων που προέρχονται από το εν λόγω είδος ζώων, χωρίς ωστόσο να υπάρξει παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 7 ότι θα πρέπει, ιδίως, να προσαυξηθούν οι τιμές αγοράς των σφαγίων που προέρχονται από ζώα του είδους «απογαλακτισμένα» για να ληφθεί υπόψη η διαφορά που υπάρχει στις τιμές αγοράς μεταξύ του εν λόγω είδους ζώων και των σφαγίων των ζώων που παραδοσιακά προσκομίζονται στην παρέμβαση 7 ότι, εντούτοις, πρέπει να αποκλεισθούν από αυτό το ειδικό καθεστώς τα ζώα που ανήκουν σε καθαρά γαλακτοπαραγωγικές φυλές η σφαγή των οποίων είναι πρόωρη και δεν συμβάλλει συνεπώς στη μείωση της παραγωγής 7 ότι πρέπει, επιπλέον, να αποφευχθεί η προσκόμιση στην παρέμβαση ζώων η ανάπτυξη των οποίων έχει σχεδόν περατωθεί και επιβάλλεται να περιορισθεί το βάρος των σφαγίων που είναι επιλέξιμα για το καθεστώς αυτό 7ότι, κατ' εξαίρεση για τους μήνες από Απρίλιο έως Σεπτέμβριο, δεν εφαρμόσθηκε το ανώτατο βάρος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 7 ότι πρέπει να επανέλθουμε προοδευτικά στο όριο βάρους που είχε αρχικά προβλεφθεί 7 ότι, εντούτοις, προκειμένου να καταστούν ελαστικότερες οι επιπτώσεις από την προσέγγιση αυτή για τους επιχειρηματίες, πρέπει να γίνει αποδεκτή για τα βοοειδή τα οποία φθάνουν το βάρος σφαγής τους πιο αργά και συνεπώς αργότερα κατά τη διάρκεια του έτους, η αγορά βαρυτέρων ζώων, περιορίζοντας ωστόσο την τιμή αγοράς στο ανώτατο βάρος που επιτρέπεται για τους μήνες Οκτώβριο και Νοέμβριο 7ότι, μετά τη δυσχερή κατάσταση που αντιμετωπίζει ο τομέας του βοείου κρέατος, πρέπει να προσαρμοσθεί προσωρινά το παρόν ποσό της μηνιαίας προσαύξησης στη μέση τιμή της αγοράς η οποία χρησιμεύει για να καθορισθεί η ανώτατη τιμή αγοράς προκειμένου να ληφθεί υπόψη ειδικότερα η προσαύξηση του κόστους και η μείωση των εσόδων που πλήττουν τον τομέα 7ότι, μετά την πείρα που αποκτήθηκε, η έναρξη της περιόδου παραδόσεως των προϊόντων πρέπει να γίνει μετά τη δημοσίευση του κανονισμού που καθορίζει τα αποτελέσματα του διαγωνισμού παρά αμέσως μετά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών 7ότι, η επιτροπή διαχείρισης βοείου κρέατος, δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93:α) Τα προϊόντα της κατηγορίας Α που κατατάσσονται ως Ο2 και Ο3 και τα πρϊόντα της κατηγορίας C που κατατάσσονται ως Ο3 και Ο4 σύμφωνα με την κλίμακα ταξινόμησης της Κοινότητας, γίνονται αποδεκτά στην παρέμβαση.Η διαφορά μεταξύ της τιμής παρέμβασης της ποιότητας R3 και Ο4 καθορίζεται σε 30 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.Ο συντελεστής που χρησιμοποιείται για τη μετατροπή των προσφορών που έχουν υποβληθεί για την ποιότητα R3 σε προσφορές για την ποιότητα Ο4 καθορίζεται σε 0,914 (μέσο επίπεδο της κλάσης) 7β) τα επιπλέον προϊόντα τα οποία μπορούν να αγορασθούν στην παρέμβαση, αν και δεν αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού είναι τα ακόλουθα:ΑΥΣΤΡΙΑ-Κατηγορία C, κλάσεις R2 και R3,-Κατηγορία C, κλάσεις Ο2 και Ο3,ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟΜεγάλη Βρετανία-Κατηγορία Α, κλάση U2 και κλάση U3,-Κατηγορία Α, κλάση R2 και κλάση R3,-Κατηγορία C, κλάση U3 και κλάση U4.Βόρεια Ιρλανδία-Κατηγορία Α, κλάση U2 και κλάση U3,-Κατηγορία Α, κλάση R2 και κλάση U3 7γ) τα προϊόντα της κατηγορίας Α που υπάγονται στις κατηγορίες διάπλασης S2, S3, Ε2 και Ε3 σύμφωνα με την κοινοτική κλίμακα κατάταξης, δύνανται να γίνουν αποδεκτά στην παρέμβαση στα κράτη μέλη τα οποία προβαίνουν τακτικά στην καταγραφή των τιμών των εν λόγω ποιοτήτων και στα οποία, κατά το 1995, οι κατηγορίες S και Ε αντιπροσώπευαν τουλάχιστον το 50 % του αριθμού των ζώων που εσφάγησαν από την κατηγορία Α.Οι συντελεστές που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη μετατροπή μεταξύ της ποιότητας R3 και των άλλων ποιοτήτων S2, S3, Ε2 και Ε3 καθορίζονται, αντίστοιχα, σε 1,356, 1,304, 1,228 και 1,156 (μέση κατηγορία).2. Εφόσον τα σφάγια ή τα μισά σφάγια που παραδίδονται στην παρέμβαση προέρχονται από ζώα ηλικίας κάτω των δέκα μηνών και από φυλές άλλες από εκείνες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 της Επιτροπής (5) και έχουν βάρος σφαγίου χαμηλότερο από 200 χιλιόγραμμα:- ο συντελεστής που θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τη μετατροπή μεταξύ της ποιότητας R3 και των λοιπών ποιοτήτων καθορίζεται σε 1,00,- οι κατακυρούμενες τιμές προσαυξάνονται κατά 23 %.Στην περίπτωση αυτή:- για κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρεται, εκτός από την προσφερόμενη ποσότητα, η ποσότητα σφαγίων ή μισών σφαγίων που προέρχονται από ζώα ηλικίας κάτω των δέκα μηνών,- οι οργανισμοί παρέμβασης πρέπει να διευκρινίζουν κατά τη διαβίβαση των προσφορών στην Επιτροπή, τις προσφορές που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας παραγράφου, καθώς και τις ποσότητες που αντιστοιχούν σε καθεμία προσφορά,- τα προϊόντα που αγοράζονται κατ' εφαρμογήν της παρούσας παραγράφου δεν δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο αφαίρεσης των οστών, με εξαίρεση την περίπτωση που η εν λόγω αφαίρεση πραγματοποιείται στο Ηνωμένο Βασίλειο, και θα πρέπει να αποθηκεύονται χωριστά ανά διαγωνισμό ή ανά μήνα σε παρτίδες που να δύνανται να προσδιοριστούν ευκόλως,- δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 3 στοιχείο β),- οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 δύνανται επίσης να διαφοροποιούνται στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους ανάλογα με το εάν εφαρμόζεται η παρούσα παράγραφος.3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93:α) τα σφάγια και τα μισά σφάγια ευνουχισμένων ζώων που έχουν εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, ηλικίας άνω των 30 μηνών, δεν μπορούν να αγορασθούν στην παρέμβαση 7β) τα εμπρόσθια τεταρτημόρια σφαγίων που λαμβάνονται από σφάγια ή μισά σφάγια τα οποία αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο, μπορούν να αγορασθούν στην παρέμβαση.4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93, το βάρος των σφαγίων που αναφέρονται στην ανωτέρω διάταξη δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα επίπεδα:α) 390 χιλιόγραμμα για τα σφάγια των ζώων των κατηγοριών Α και C που υπάγονται στις κατηγορίες διάπλασης U, R και Ο.Εντούτοις, για την κατηγορία C, για τις δημοπρασίες του Οκτωβρίου και του Νοεμβρίου 1996, τα σφάγια με βάρος ανώτερο από τα προαναφερθέντα επίπεδα μπορούν να αγορασθούν στην παρέμβαση 7 στην περίπτωση αυτή, η τιμή αγοράς πληρώνεται μόνο με το ανώτερο βάρος που αναφέρεται ανωτέρω ή για τα εμπρόσθια τεταρτημόρια σφαγίων, έως 40 % του ανωτάτου βάρους που αναφέρεται ανωτέρω 7β) 480 χιλιόγραμμα για τα σφάγια των ζώων της κατηγορίας Α που υπάγονται στις κατηγορίες διαπλάσεως S και Ε.5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93:α) στην πρώτη φράση η προσαύξηση που εφαρμόζεται στην μέση τιμή αγοράς ανέρχεται σε 14 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου 7β) στη δεύτερη φράση η προσαύξηση που εφαρμόζεται στην μέση τιμή αγοράς ανέρχεται σε 7 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου.Άρθρο 2 Το άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτη φράση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Ο υπερθεματιστής προβαίνει στην παράδοση των προϊόντων εντός προθεσμίας 17 ημερών η οποία υπολογίζεται από την πρώτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της ημέρας δημοσιεύσεως του κανονισμού που καθορίζει την ανώτατη τιμή αγοράς και τις ποσότητες βοείου κρέατος που αγοράζονται στην παρέμβαση.»Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Το άρθρο 1 εφαρμόζεται στις δημοπρασίες που προκηρύσσονται κατά τους μήνες Οκτώβριο, Νοέμβριο και Δεκέμβριο του 1996 με εξαίρεση την παράγραφο 2 που εφαρμόζεται μόνο στις δημοπρασίες που προκηρύσσονται κατά τον Οκτώβριο 1996.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.(2) ΕΕ αριθ. L 206 της 16. 8. 1996, σ. 23.(3) ΕΕ αριθ. L 225 της 4. 9. 1993, σ. 4.(4) ΕΕ αριθ. L 43 της 21. 2. 1996, σ. 3.(5) ΕΕ αριθ. L 391 της 31. 12. 1992, σ. 20.