CELEX: 52014PC0305
Language: hu
Date: 2014-05-27
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodásban előírt védintézkedésekről (kodifikált szöveg)

|
			
		
		
		52014PC0305
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodásban előírt védintézkedésekről (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A Bizottság a népek Európájának jegyében
nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag egyszerűsítésének és
átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb
és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve a számukra
biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.
Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg
számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi
aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan
található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős
kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.
Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag
egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított
jogi aktusok kodifikációja.
2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy
határozott[1],
hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb
a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez
minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az
illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban
történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései
áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.
3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i
Európai Tanács következtetései[2]
is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció
fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott
időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.
A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási
eljárással összhangban kell elvégezni.
Mivel a kodifikáció tárgyát képező
jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a
Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy
a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.
4.           Ezen javaslat célja az Európai
Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodásban
előírt védintézkedésekről szóló, 1972. december 19‑i 2841/72/EGK
tanácsi rendelet kodifikációja[3].
Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4]
helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált jogi aktusok
tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció
elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével, azokat pusztán
egybefoglalja.
5.           A kodifikációs javaslatot a 2841/72/EGK
rendelet és a módosító aktusok előzetes, 22 hivatalos nyelven
készült, egységes szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió
Kiadóhivatala készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az
esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti
összefüggést a kodifikált rendelet II. mellékletében található megfelelési
táblázat tartalmazza.
ê 2841/72
2014/0158 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci
Államszövetség között létrejött megállapodásban előírt
védintézkedésekről (kodifikált szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[5],
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
ê 
(1)       A 2841/72/EGK tanácsi
rendeletet[6],
több alkalommal jelentősen módosították[7]. A rendeletet az áttekinthetőség és
ésszerűség érdekében célszerű kodifikálni.
ê 2841/72 (1) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(2)       Az Európai Gazdasági Közösség
és a Svájci Államszövetség között 1972. július 22‑én létrejött
egy megállapodás Ö (a
továbbiakban: megállapodás) Õ  Brüsszelben;
ê 2841/72 (3) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(3)       Részletes szabályok Ö szükségesek Õ a megállapodás
22–27. cikkében előírt védzáradékok és védintézkedések  Ö végrehajtásához Õ .
ê 37/2014/EU 1. cikk
és a melléklet 1. pontja (kiigazított szöveg)
(4)       A megállapodásban
szereplő kétoldalú védzáradékok végrehajtása szükségessé teszi, hogy a
védintézkedések elfogadása egységes feltételek mellett történjék. Ezeket az
intézkedéseket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[8] megfelelően kell
elfogadni.
(5)       A Bizottságnak azonnal
alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia, amennyiben azt a
megállapodás 24., 24a., illetve 26. cikkében említett helyzetekhez kapcsolódó
megfelelően indokolt esetekben, vagy a kereskedelemre közvetlen és
azonnali hatást gyakorló exporttámogatások esetében a rendkívüli sürgősség
megkívánja.
ê 2841/72
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 1. pontjának 1. alpontja
1. cikk
A Bizottság határozhat úgy, hogy az Európai
Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás (a
továbbiakban: „megállapodás”) által
létrehozott Vegyes Bizottsághoz fordul azzal a céllal, hogy meghozza a
megállapodás 22., 24., 24a. és 26. cikkében előírt intézkedéseket.
Amennyiben szükséges, a Bizottság az e rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak
megfelelően elfogadja ezeket az intézkedéseket.
A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról,
ha úgy határoz, hogy valamely kérdést a Vegyes Bizottság elé utal.
ê 2841/72
(kiigazított szöveg)
è1 37/2014/EU
1. cikk és a melléklet 1. pontjának 2. alpontja (kiigazított szöveg)
2. cikk
(1) Abban az esetben, ha a gyakorlat igazolja
a megállapodás 23. cikkében előírt intézkedések Ö Unió Õ általi alkalmazását, úgy a Bizottság miután saját kezdeményezésére vagy
valamely tagállam kérelmére megvizsgálta az esetet, eldönti, hogy az ilyen
gyakorlat összeegyeztethető-e a megállapodással. è1 
Amennyiben szükséges, a Bizottság az e rendelet 6. cikke (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében
védintézkedéseket fogad el. ç
(2) Abban az esetben, ha a gyakorlat a
védintézkedések Ö Unióval Õ szembeni
alkalmazását eredményezi a megállapodás 23. cikke alapján, úgy a Bizottság az
eset megvizsgálása után eldönti, hogy a gyakorlat összeegyeztethető-e a
megállapodásban meghatározott elvekkel. Amennyiben szükséges, megfelelő
ajánlásokat fogalmazhat meg.
3. cikk
Abban az esetben, ha a gyakorlat igazolja a
megállapodás 25. cikkében előírt intézkedések Ö Unió Õ általi alkalmazását,
a 597/2009/EK tanácsi rendeletben[9]
és 1225/2009/EK tanácsi rendeletben[10]
megállapított eljárást kell alkalmazni.
ê 37/2014/EU 1. cikk
és a melléklet 1. pontjának 3. alpontja 
4. cikk
(1) Amennyiben a megállapodás 24., 24a. és 26.
cikkében említett helyzetekben vagy a kereskedelemre közvetlen és azonnali
hatást gyakorló exporttámogatások esetében rendkívüli körülmények azonnali
intézkedést tesznek szükségessé, a Bizottság elfogadhatja a megállapodás 27.
cikke (3) bekezdésének e) pontjában előírt védintézkedéseket, az e
rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás vagy
– sürgős esetekben – az e rendelet 6. cikke (3) bekezdésében említett
eljárás keretében.
(2) Amennyiben valamely tagállam intézkedés
meghozatalára kéri fel a Bizottságot, a Bizottságnak e kérelemről a
kézhezvételétől számított legfeljebb öt munkanapon belül határozatot kell
hoznia.
ê 2841/72
(kiigazított szöveg)
5. cikk
A Vegyes Bizottságnak az  Ö Unió Õ által történő
értesítése, a megállapodás 27. cikke (2) bekezdésében előírtak
szerint, a Bizottság felelőssége.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 1. pontjának 5. alpontja (kiigazított szöveg)
6. cikk
(1) A Bizottságot a 260/2009/EK tanácsi
rendelet[11]
4. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott, védintézkedésekkel foglalkozó
bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett
bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendelet 5. cikkével együtt értelmezett 8. cikkét kell alkalmazni.
7. cikk
A Bizottság az 1225/2009/EK rendelet 22a.
cikkének megfelelően az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott, a
kereskedelmi védintézkedések alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves
jelentésében tájékoztatást ad e rendelet végrehajtásáról.
ê 
8. cikk
A 2841/72/EGK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre
történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni,
és a II. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba. 
ê 2841/72
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.
[3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban
szerepel.
[4]               Lásd ezen javaslat I. mellékletét.
[5]               HL C […]., […]., […]. o.
[6]               A Tanács 1972. december 19-i 2841/72/EGK rendelete az
Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött
megállapodásban előírt védintézkedésekről.
[7]               Lásd az I. mellékletet.
[8]               Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete
a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami
ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
[9]               A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendelete az
Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező
támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 188., 2009.7.18., 93.
o.).
[10]             A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az
Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező
dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343, 2009.12.22., 51. o.).
[11]             A Tanács 2009. február 26-i 260/2009/EK rendelete a
behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL L 84., 2009.3.31., 1.
o.).
é
I. MELLÉKLET
A
hatályon kívül helyezett
rendelet és módosításainak jegyzéke
 Az Európai Tanács 2841/72/EGK rendelete (HL L 300., 1972.12.31., 284. o) ||   || 
 || Az Európai Tanács 643/90/EGK rendelete (HL L 74., 1990.3.20., 7. o.) ||   
 || Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18., 2014.1.21., 1. o.) || Kizárólag a melléklet 1. pontja 
_____________
II. MELLÉKLET
Megfelelési
táblázat
 2841/72/EGK rendelet || Ez a rendelet 
 1-4. cikk || 1-4. cikk 
 6. cikk || 5. cikk 
 7. cikk || 6. cikk 
 8. cikk || 7. cikk 
 - || 8. cikk 
 - || 9. cikk 
 - || I. melléklet 
 - || II. melléklet 
_____________