CELEX: 31989R0186
Language: it
Date: 1989-01-26 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 186/89 DELLA COMMISSIONE del 26 gennaio 1989 relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31989R0186

REGOLAMENTO (CEE) N. 186/89 DELLA COMMISSIONE del 26 gennaio 1989 relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 023 del 27/01/1989 pag. 0022 - 0026

REGOLAMENTO (CEE) N. 186/89 DELLA COMMISSIONE  del 26 gennaio 1989  relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 3 087 t di butteroil;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità, di prodotti a titolo  di aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.  2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 26 gennaio 1989.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.  (2) GU n. L 168 dell'1. 7. 1988, pag. 7.  (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.    ALLEGATO I   PARTITE A - B - C - D - E  1. Azioni n. (1): da 1238 a 1242/88 - Decisione della Commissione dell'1. 3. 1988.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario: Repubblica popolare cinese.  4. Rappresentante del beneficiario (6) (8): Dairy Development Project Office, Ministry of Agriculture, No 11 Nong Zhan Guan, Nanli, Beijing, People's Republic of China (telex 22233 MAGR CN).  5. Luogo o paese di destinazione: Repubblica popolare cinese.  6. Prodotto da mobilitare: butteroil.  7. Caratteristiche e qualità della merce (2): da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, I.3.1 e I.3.2).  8. Quantitativo globale: 2 587 t.  9. Numero di lotti: 5 (A: 562 t; B: 338 t; C: 826 t; D: 487 t; E: 374 t).  10. Condizionamento e marcatura: 200 kg (7) e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7 e 8, I.3.3 e I.3.4.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:  « ACTION No 1238 - 1242/88 / BUTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY »  e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, I.3.4.  11. Modo di mobilitazione del prodotto: acquisto del burro presso:  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. 789011  Telex 24280+ o 25118+  Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76 della Commissione (GU n. L 261 del 25. 9. 1976, pag. 12).  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: A: Guangzhou; B: Fuzhou; C: Shangai; D: Tianjin; E: Dalian.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 15 al 22. 3. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 15. 5. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 13. 2. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 27. 2. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 29. 3 al 5. 4. 1989;  c) data limite per la fornitura: 31. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B.  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 13. 1. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 59/89 della Commissione (GU n. L 10 del 13. 1. 1989, pag. 10).    PARTITA F  1. Azione n. (1): 1110/88 - Decisione della Commissione del 20. 10. 1988.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario: Algeria.  4. Rappresentante del beneficiario (3): Croissant Rouge Algérien, Comité National, 15 bis, Bld Mohamed V, Alger, Dr. Mouloud Belouane, (tel. 61 07 41; telex 52914 HILAL - Alger).  5. Luogo o paese di destinazione: Algeria.  6. Prodotto da mobilitare: butteroil.  7. Caratteristiche e qualità della merce (2): da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, I.3.1 e I.3.2).  8. Quantitativo globale: 500 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura: 5 kg e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7 e 8, I.3.3 e I.3.4.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:  « ACTION No 1110/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE »  e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8 I.3.4.  11. Modo di mobilitazione del prodotto: acquisto del burro presso:  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. 789011  Telex 24280+ o 25118+  Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76 della Commissione (GU n. L 261 del 25. 9. 1976, pag. 12).  12. Stadio di fornitura: reso magazzino CRA, Algeri.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Depôt Central du CRA, Diar es Saada, Alger.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dall'1 al 13. 3. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 13. 4. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 13. 2. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 27. 2. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 10 al 27. 3. 1989;  c) data limite per la fornitura: 27. 4. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B.  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 13. 1. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 59/89 della Commissione (GU n. L 10 del 13. 1. 1989, pag. 10).    Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in  questione non sono superate.  (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.  (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato;  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La  data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.  (6) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: EEC Delegation, Ta Yuan Diplomatic Offices Building 2-6-1, Lian Ma He Han Lu 14, Beijing, People's Republic of China (tel. 532 44 43; telefax 532 43 42; telex 222690 ECDEL CN).  (7) In fusti metallici di contenuto di 190 kg a 200 kg netto (da precisare nell'offerta) rivestiti internamente di una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà garanzie equivalenti, muniti di cocchiume,  completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto. La resistenza del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo. I fusti metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o  provocare un cambiamento di colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere assolutamente ermetica.  (8) L'aggiudicatario è tenuto a designare un rappresentante nel porto di sbarco e ad informarne l'impresa di controllo di cui all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 2200/87 nonché l'impresa China National Import and Export Inspection Corporation  (CCIC) cablo CHINSPECT, Telex 210076 SACI CN.  L'aggiudicatario può designare come rappresentante la CCIC.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Quantity  Address of store   Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Quantidade  Nome e direcçao do armazenista       A  1238/88  702 500 kg  - 400 000 kg:  Eirfreeze (Cork) Ltd  Little Island  IRL-County Cork    - 146 750 kg:  Ballyclough Coldstore  Mallow  IRL-County Cork    - 100 000 kg:  Colso Enterprise Ltd  Togher  IRL-County Cork    - 31 750 kg:  Imokilly Coldstore  Mogeely  IRL-County Cork    - 12 750 kg:  QK (Grannagh) Coldstore Ltd  Grannagh  IRL-County Waterford    - 11 250 kg:  Nordic Coldstore  Midleton  IRL-County Cork      B  1239/88  422 500 kg  Jenkinsons Coldstore  Crossagalla Industrial Estate  Ballysimon  IRL-County Limerick      C  1240/88  1 032 500 kg  Colso Enterprises Ltd  Togher  IRL-County Cork      D  1241/88  608 750 kg  - 280 350 kg:  QK (Naas) Coldstore  Maudlins  Naas  IRL-County Kildare    - 174 750 kg:  Autozero Ltd  Bannow Road  Cabra West  IRL-Dublin 7    - 77 500 kg:  Jenkinsons Coldstore  Crossagalla Industrial Estate  Ballysimon  IRL-County Limerick    - 76 150 kg:  QK (Grannagh) Coldstore Ltd  Grannagh  IRL-County Waterford      E  1242/88  467 500 kg  Colso Enterprises Ltd  Togher  IRL-County Cork      F  1110/88  625 000 kg  Autozero Ltd  Bannow Road  Cabra West  IRL-Dublin 7