CELEX: 31985D0066
Language: el
Date: 1984-12-21 00:00:00
Title: 85/66/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1984 σχετικά με τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης για την πραγματοποίηση του έργου «εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord» (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31985D0066

85/66/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1984 σχετικά με τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης για την πραγματοποίηση του έργου «εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord» (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 030 της 02/02/1985 σ. 0019 - 0021

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 21ης Δεκεμβρίου 1984  σχετικά με τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης για την πραγματοποίηση του έργου «εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord»  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (85/66/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3620/84 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1984 για την ανάληψη ειδικής δράσης στον τομέα των έργων υποδομής μεταφορών (1),  Εκτιμώντας:  ότι η γαλλική κυβέρνηση ζήτησε από την Κοινότητα οικονομική ενίσχυση για το κόστος του έργου «εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord»·  ότι συντρέχουν όλες οι απαραίτητες προϋποθέσεις για να χορηγήσει η Κοινότητα την οικονομική ενίσχυση,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Χορηγείται χρηματοδοτική ενίσχυση ύψους 3 εκατομμυρίων ECU για τη χρηματοδότηση των κατασκευαστικών εργασιών του έργου « εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord».  Τα τεχνικά χαρακτηριστικά του έργου και ο τρόπος πληρωμής αναφέρονται στο παράρτημα.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1984.  Για την Επιτροπή  Γεώργιος ΚΟΝΤΟΓΕΩΡΓΗΣ  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 333 της 21. 12. 1984, σ. 58.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Όροι χορήγησης της κοινοτικής οικονομικής ενίσχυσης για την εκτέλεση του έργου «εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord»  1. Εντοπισμός του έργου  Το έργο για το οποίο χορηγείται οικονομική ενίσχυση θα εκτελεστεί στο βορεινό τμήμα της Mulhouse, στον διεθνή σιδηροδρομικό άξονα Βρυξελλών-Λουξεμβούργου-Στρασβούργου-Βασιλείας.  2. Περιγραφή του έργου  Το έργο συνίσταται στην κατασκευή ενός σύγχρονου κέντρου για τον έλεγχο των σημείων αλλαγής γραμμής, του τύπου «χειρισμός με ηλεκτρονικό υπολογιστή σε όλους τους σταθμούς».  Το έργο αυτό συμπληρώνει την πρώτη φάση του εκσυγχρονισμού του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord που υλοποιήθηκε με τη διευθέτηση και τον εκσυγχρονισμό του εργοταξίου απόζευξης και με την αυτοματοποίηση του φρεναρίσματος των αποζευγμένων βαγονιών.  Εκτός από την κατασκευή ενός ενιαίου κεντρικού σταθμού για τον έλεγχο των σημείων αλλαγής γραμμής που θα αντικαταστήσει τους παλαιούς σταθμούς, το έργο περιλαμβάνει τη μετατροπή της μηχανικής σηματοδότησης σε φωτεινή σηματοδότηση, καθώς και την αύξηση της ταχύτητας σε 90 km/h στις γραμμές κυκλοφορίας.  3. Χρονοδιάγραμμα των εργασιών  Έναρξη των εργασιών το 1984.  Προβλεπόμενη έναρξη λειτουργίας το 1987.  4. Τρόπος χρηματοδότησης  Η Κοινότητα συμφωνεί να συμβάλει στην εκτέλεση του έργου κατά ένα ανώτατο ποσό 3 εκατομμυρίων ECU, ενώ το ποσό της οικονομικής ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % του συνολικού κόστους του έργου. Το συνολικό κόστος του έργου υπολογίζεται σε 84,3 εκατομμύρια γαλλικά φράγκα (12,3 εκατομμύρια ECU με την τιμή συναλλάγματος στις 31 Μαΐου 1984).  Η χρηματοδότηση θα γίνει κατά τον ακόλουθο τρόπο:  Πρώτη δόση  Η Επιτροπή θα εγκρίνει μια προκαταβολή που δεν θα υπερβαίνει το 30 % του προβλεπόμενου ανώτατου ποσού της οικονομικής ενίσχυσης.  Δεύτερη δόση  Μόλις η Επιτροπή βεβαιωθεί ότι έχουν εκτελεσθεί εργασίες που αντιστοιχούν στο 70 % του συνολικού έργου, θα καταβάλει ποσό που θα ισοδυναμεί με το 45 % του προβλεπόμενου ανώτατου ποσού της οικονομικής ενίσχυσης.  Αυτή η δεύτερη δόση θα καταβληθεί μόνο όταν παρασχεθεί απόδειξη στην Επιτροπή ότι οι ήδη πιστοποιηθείσες πληρωμές για το έργο καλύπτουν ή υπερβαίνουν το 70 % του συνολικού κόστους του έργου που αναφέρεται ανωτέρω.  Τρίτη δόση  Μόλις η Επιτροπή βεβαιωθεί ότι το έργο έχει περατωθεί, θα καταβάλει ή θα συγκατατεθεί για την καταβολή του υπόλοιπου ποσού.  5. Λογιστική  Η Επιτροπή απαιτεί από τις αρμόδιες γαλλικές αρχές να τηρούν τους λογαριασμούς και να παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για τη διενέργεια ελέγχου των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν για το έργο. Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να απαιτεί δικαιολογητικά έγγραφα κατά τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών και να επιθεωρεί το έργο επιτόπου. Τα λογιστικά έγγραφα του έργου πρέπει να φυλάσσονται επί τέσσερα έτη τουλάχιστον από την καταβολή του υπόλοιπου που αναφέρεται στο σημείο 5. 6. Πιστοποίηση των πληρωμών και έλεγχος των εργασιών  Για κάθε πληρωμή η Επιτροπή θα απαιτεί από τις αρμόδιες αρχές:  - μία κατάσταση προόδου των εργασιών, που θα υπογράφεται από τον αρμόδιο υπάλληλο ο οποίος θα είναι υπεύθυνος για το έργο έναντι των γαλλικών αρχών,  - επικυρωμένη απόδειξη των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν.  Η Επιτροπή θα ζητήσει απόδειξη για κάθε πληρωμή που θα πραγματοποιεί σε εφαρμογή της παρούσας απόφασης.  7. Υπεύθυνοι  Η SNCF (Societe nationale des chemins de fer francais) είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης στη Γαλλία.  Από πλευράς Επιτροπής, αρμόδιος υπάλληλος για την εφαρμογή της απόφασης είναι ο προϊστάμενος του τμήματος «Σχεδιασμός και Ανάπτυξη των Έργων Υποδομής» της Γενικής Διεύθυνσης Μεταφορών.  8. Δημοσιότητα  Οι αρμόδιες αρχές υποχρεούνται να ενημερώνουν το κοινό σχετικά με την οικονομική ενίσχυση που χορηγεί η Κοινότητα, με την τοποθέτηση στο χώρο του εργοταξίου σχετικών ενημερωτικών πινακίδων.