CELEX: 
Language: it
Date: 1977-04-15 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 1 aprile 1977, relativa alla fornitura urgente di semolino di granturco alla Repubblica del Botswana a titolo di aiuto

15 . 4 . 77                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 93 / 15
                                               DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                           del 1° aprile 1977
                 relativa alla fornitura urgente di semolino di granturco alla Repubblica del
                                                      Botswana a titolo di aiuto
                                          (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                               (77/ 278 / CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     Comunità di 278 tonnellate di semolino di granturco
                                                                           destinato alla Repubblica del Botswana .
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,                                                                  2. Per la conclusione del contratto di trattativa privata,
                                                                           l'ONIC deve cercare le condizioni meno onerose .
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­                    3 . Il contratto verte sull'acquisto e sulla fornitura del
cato dal regolamento (CEE) n . 3 1 38 /76 (2),                             prodotto consegnato a Francistown (partita n . 1 ) e a
                                                                           Selebi-Pikwe (partita n . 2).
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­                 4. Il prodotto deve essere consegnato in sacchi di
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3 ), in                 cotone nuovi del contenuto di 50 chilogrammi netti,
particolare l'articolo 6,                                                  in due partite di 139 tonnellate ciascuna .
visto il regolamento (CEE) n . 696/76 del Consiglio,                       Peso minimo dei sacchi : 600 gr.
del 25 marzo 1976, recante deroga al regolamento
(CEE) n . 2750/75 per quanto si riferisce alle procedure                   I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull'imbal­
di mobilitazione di cereali destinati agli aiuti alimen­                   laggio esterno nel modo seguente :
tari (4),
                                                                           « Corn meal / Gift of the European Economic
considerando che l'8 febbraio 1977 il Consiglio delle                      Community to the Republic of Botswana / For free
Comunità europee ha espresso l'intenzione di conce­                        distribution ».
dere, nel quadro di una azione comunitaria, 278
tonnellate di semolino di granturco alla Repubblica                        Per    un   eventuale   rinsaccamento,      1 aggiudicatario
del Botswana a titolo del proprio programma di aiuti                       fornisce 2 % di sacchi vuoti , nuovi e della stessa
alimentari per il 1976/ 1977 ;                                             qualità di quelli contenenti la merce, ma con l'iscri­
considerando che, tenuto conto della necessità di effet­                   zione seguita da una « R » maiuscola .
tuare un aiuto rapido, è necessario ricorrere ad una
procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
                                                                                                   Articolo 2
considerando che le misure previste dalla presente
decisione sono conformi al parere del comitato di                          11 prodotto di cui all'articolo 1 deve corrispondere alle
gestione per i cereali ,                                                   seguenti caratteristiche :
                                                                           — umidità : massimo 12% ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE .
                                                                           — acidità : massimo 0,6 % .
                            Articolo 1                                     Se il prodotto non corrisponde alle caratteristiche di
                                                                           cui sopra, esso è rifiutato .
 1 . In applicazione dell'articolo 1 del regolamento
(CEE) n . 696/76 del Consiglio, del 25 marzo 1976,
l'Office national interprofessionnel des céréales                                                  Articolo 3
(ONIC), avenue Bosquet, Paris 7C (organismo d' inter­
vento), procede, tramite conclusione di un contratto di
                                                                           1 . Una cauzione di 10 unità di conto per tonnellata di
trattativa     privata,   all'acquisto      sul    mercato   della         prodotto è costituita dall' interessato all'atto della firma
                                                                           del contratto . Essa è liberata dopo la realizzazione
(')  GU   n. L  281 del 1° . 11 . 1975 , pag. 1 .
(2)  GU   n. L  354 del 24. 12. 1976, pag. 1 .                             delle operazioni in causa, nel termine di tempo
(3 ) GU   n. L  281 del 1°. 11 . 1975 , pag . 89 .                         previsto e per le quantità non realizzate per motivi di
(«)  GU   n. L  83 del 30 . 3 . 1976, pag. 8 .                             forza maggiore .
 ---pagebreak---  N. L 93 / 16                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               15 . 4 . 77
2. La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere                c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia               trasporto dei prodotti .
fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
fissati dallo Stato membro .                                   L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione
                                                               le succitate informazioni nonché una copia del
                        Articolo 4                             contratto di trattativa privata .
L' imbarco deve essere effettuato tra il 15 ed il 30                                   Articolo 6
aprile 1977.
                                                               La Repubblica francese è destinataria della presente
                        Articolo 5                             decisione .
L'organismo d' intervento richiede all'interessato di
fornire le seguenti informazioni :                             Fatto a Bruxelles, il 1° aprile 1977.
a) dopo ogni invio, una dichiarazione attestante la
    quantità imbarcata, la qualità dei prodotti ed il loro                                 Per la Commissione
    imballaggio ;
                                                                                            Il Vicepresidente
b) la data di partenza delle navi , la data prevista per
    l'arrivo a destinazione dei prodotti ;                                                 Finn GUNDELACH