CELEX: C2000/149/24
Language: da
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Sag C-36/00: Sag anlagt den 10. februar 2000 af Kongeriget Spanien mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

C 149/14               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        27.5.2000
— Tilsidesættelse af OLT-afgørelsens artikel 109, stk. 1, med              direktiv 90/313/EØF (1) af 7. juni 1990 om fri adgang til
     hensyn til blandinger af kakao og sukker (KN-kode                     miljøoplysninger, navnlig dettes artikel 3, stk. 1 og 4, ved
     1806 10 30 og 1806 10 90): Også her er de pågældende                  ikke at sikre, at myndighederne i delstaten Schleswig-
     mængder yderst begrænsede; ved ekstrapolation af euro-                Holstein inden for en frist på to måneder efter ansøgning
     stattallene kommer man til 15 278 tons for hele året 1999.            enten stiller de ønskede oplysninger til rådighed eller afslår
     Det anførte om, at disse blandinger »indføres til priser, der         ansøgningen.
     er lavere end dem, som Fællesskabets producenter kan
     sælge tilsvarende produkter til«, støttes ikke af nogen          2. Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens
     form for bevis. At Kommissionen også har misbrugt sin                 omkostninger.
     kompetence med hensyn til blandinger af kakao og sukker,
     fremgår navnlig også af arten af den foranstaltning, som er
     fastsat i forordningens artikel 2. En toldtilsynsmekanisme
     som omhandlet heri kan være en meget lempelig foranstalt-        Søgsmålsgrund og væsentligste argumenter
     ning (såfremt toldmyndighederne ikke benytter den til at
     udøve hindrende kontrolforanstaltninger); formålet her-
     med er at indsamle oplysninger for at fastslå, om den            Den i påstanden nævnte praksis opfylder efter Kommissionens
     pågældende indførsel kan forstyrre markedet. Kommissio-          opfattelse ikke kravene i artikel 3 i direktiv 90/313/EØF, for
     nens ræsonnement er baseret på en petitio principii.             begrebet »svar« i artikel 3, stk. 4, første punktum, må fortolkes
                                                                      således, at det på den ene side omfatter udlevering af de
                                                                      ønskede oplysninger eller adgang til indsigt i disse oplysninger
— Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 253: Den i punkt 1         og på den anden side afslag på en anmodning. Tidselementet
     til og med 5 givne begrundelse er utilstrækkelig, selvsmod-      er af afgørende betydning for, at hele direktivets ordning kan
     sigende og uforståelig.                                          være effektiv. Hvis en myndighed kun var forpligtet til at træffe
                                                                      en foreløbig afgørelse inden for tomånedersfristen, hvorved
— Tilsidesættelse af OLT-afgørelsen artikel 109, stk. 2, og           der gives oplysning om, at der gives adgang til oplysningerne
     proportionalitetsprincippet: Såfremt der alligevel skulle        på et senere tidspunkt, ville ordningen ikke være effektiv. Det
     være en tærskelpris for indført sukker fra OLT, ville det        er også kun Kommissionens fortolkning af direktivets artikel 3,
     have været langt mere logisk at gå ud fra en mindstesalgs-       stk. 4, der er i overensstemmelse med direktivets formål og
     pris end fra en mindste-cif-importpris.                          med den af direktivet tilsigtede effektivitet i forbindelse med
                                                                      den pågældendes retsbeskyttelsesmuligheder.
(1) EFT 1999 L 294, s. 11.
                                                                      (1) EFT L 158 af 23.6.1990, s. 56.
Sag anlagt den 1. februar 2000 af Kommissionen for                    Sag anlagt den 10. februar 2000 af Kongeriget Spanien
De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken                       mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                             Tyskland
                                                                                                 (Sag C-36/00)
                          (Sag C-29/00)
                                                                                               (2000/C 149/24)
                        (2000/C 149/23)
                                                                      Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 10. fe-
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 1. febru-          bruar 2000 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæiske
ar 2000 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af                Fællesskaber af Kongeriget Spanien ved Santiago Ortiz Vaa-
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Kommis-               monde, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxem-
sionens juridiske konsulent Götz zur Hausen og med valgt              bourg på Spaniens Ambassade, 4-6, boulevard E. Servais.
adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Kommis-
sionens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret C 254, Kirchberg.
                                                                      Kongeriget Spanien har nedlagt følgende påstande:
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
                                                                      1. Kommissionens beslutning af 26. oktober 1999, hvorved
                                                                           visse støttebeløb, som er ydet offentligt ejede spanske
1. Forbundsrepublikken Tyskland har undladt at opfylde                     skibsværfter, erklæres uforenelige med det fælles marked
     de forpligtelser, der påhviler den i henhold til Rådets               og kræves tilbagebetalt, annulleres.
 ---pagebreak--- 27.5.2000             DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 149/15
2. Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.             — (Subsidiært) De 58 000 mio. ESP, der er udbetalt, er også
                                                                           berettigede, selv om det antages, at de ikke kan bestå
                                                                           samtidig med generelle skattekreditter. Tilsidesættelse af
                                                                           princippet om, at ingen kan handle i strid med sine
                                                                           egne retsakter (den berettigede forventning) og åbenbart
                                                                           fejlskøn: Beregningen af de 58 000 mio. ESP, der blev
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                  godkendt, er ikke foretaget på grundlag af en sats på 28 %
                                                                           af det negative beskatningsgrundlag, der måtte forventes
                                                                           for skibsværfterne i perioden 1995-1998, men man for-
— Proceduren har ikke været forskriftsmæssig, ligesom der er               handlede sig frem til et samlet beløb, der skulle ydes som
   tale om tilsidesættelse af princippet om beskyttelse af den             støtte, og det var dette beløb, der blev godkendt.
   berettigede forventning, af retssikkerhedsprincippet og af
   princippet om god forvaltningsskik: Inkorporeringen (i
   slutningen af 1997) af skibsværfterne i SEPI havde til følge,
   at der øjeblikkeligt og automatisk skete en nedsættelse af         (1) Rådets forordning (EF) nr. 1013/97 af 2.6.1997 om støtte til
   den tilladte støtte, og som udlignede, at skattekreditten              bestemte skibsværfter, der er under omstrukturering (EFT L 148
   faldt bort (med virkning fra den 1.8.1995, da skibsværfter-            af 6.6.1997, s. 1).
   ne blev integreret i et statsligt organ, som ikke blev
   betragtet som en koncern i skattemæssig henseende).
   Kommissionens tjenestegrene burde derfor have fulgt en
   anden fremgangsmåde end den, de faktisk fulgte, idet de
   enten skulle have underrettet Kongeriget Spanien om den
   pågældende fortolkning eller have truffet foranstaltninger
   med henblik på en omvurdering af nogle af de støttebeløb,
   som var erklæret forenelige (»støtteordninger, som findes«),
   således som det fremgår af artikel 88, stk. 1, EF, og
   retspraksis.
                                                                      Appel iværksat den 11. februar 2000 af Société Service
— (Subsidiært) Manglende begrundelse med hensyn til virk-             pour le groupement d’acquisitions (S.G.A.) til prøvelse af
   ningerne af den støtte, der er erklæret uforenelig med det         dom afsagt den 13. december 1999 af De Europæiske
   fælles marked.                                                     Fællesskabers Ret i Første Instans (Første Afdeling) i de
                                                                      forenede sager T-189/95, T-39/96 og T-123/96, Société
                                                                      Service pour le groupement d’acquisitions (S.G.A.) mod
                                                                             Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
— Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 1, og artikel
   92, stk. 3, litra e) (nu artikel 87, stk. 1, og artikel 87, stk.
   3, EF), af Rådets forordning nr. 1013/97 (1) og af princippet                                (Sag C-39/00 P)
   om beskyttelse af den berettigede forventning:
                                                                                               (2000/C 149/25)
   1) De 58 000 mio. ESP, som udgør den tilladte støtte, kan
       ikke betragtes isoleret, dvs. alene som erstatning for de
       skattekreditter, skibsværfterne ville miste, men som           Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 11. fe-
       resultatet af en samlet forhandling. Dette har Kommis-         bruar 2000 iværksat appel af Société Service pour le groupe-
       sionen ikke gjort, og den har således tilsidesat Rådets        ment d’acquisitions (S.G.A.) ved advokatfirmaet SCP Fourgoux
       forordning nr. 1013/97 og princippet om beskyttelse            & Associés, Paris, og med valgt adresse i Luxembourg hos
       af den berettigede forventning, som udsprang af dens           advokat Pierrot Schiltz, 4, rue Béatrix de Bourbon, til prøvelse
       beslutning om definitivt at godkende, at der kunne             af dom afsagt den 13. december 1999 af De Europæiske
       ydes støtte med et konkret beløb.                              Fællesskabers Ret i Første Instans (Første Afdeling) i de forenede
                                                                      sager T-189/95, T-39/96 og T-123/96, Société Service pour le
                                                                      groupement d’acquisitions (S.G.A.) mod Kommissionen for De
                                                                      Europæiske Fællesskaber.
   2) Kommissionens fortolkning, hvorefter den godkendte
       støtte skal ligge inden for et vist maksimumsbeløb, er
       en tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 3, af
       retssikkerhedsprincippet og af princippet om beskyttel-        Appellanten har nedlagt følgende påstande:
       se af den berettigede forventning, idet det herved
       afvises, at beslutningen om godkendelse er definitiv.
                                                                      — Dommen afsagt den 13. december 1999 af Retten i Første
                                                                           Instans i de forenede sager T-189/95, T-39/96 og
                                                                           T-123/96 ophæves.
   3) Kommissionen har ud over den godkendte støtte også
       taget de beløb i betragtning, der er ydet i henhold til
       en generel ordning, og som ikke udgør støtte. Dette er         — Kommissionen tilpligtes at betale alle sagens omkost-
       en tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 1.             ninger.