CELEX: 62012CA0092
Language: sl
Date: 2012-04-26 00:00:00
Title: Zadeva C-92/12: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 26. aprila 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Ireland - Irska) – Health Service Executive proti S. C in A. C (Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo — Uredba (ES) št. 2201/2003 — Mladoletni otrok, ki običajno prebiva na Irskem, kjer je bil večkrat nameščen — Agresivno in nevarno vedenje za otroka samega — Sodna odločba o namestitvi otroka v oskrbo zavoda zaprtega tipa v Angliji — Področje stvarne uporabe Uredbe — Člen 56 — Postopki posvetovanja in soglasja — Obveznost priznanja ali razglasitve izvršljivosti sodne odločbe o namestitvi otroka v oskrbo zavoda zaprtega tipa — Začasni ukrepi — Nujni postopek predhodnega odločanja)

30.6.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 194/5
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 26. aprila 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Ireland - Irska) – Health Service Executive proti S. C in A. C
   (Zadeva C-92/12) (1)
   
   (Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo - Uredba (ES) št. 2201/2003 - Mladoletni otrok, ki običajno prebiva na Irskem, kjer je bil večkrat nameščen - Agresivno in nevarno vedenje za otroka samega - Sodna odločba o namestitvi otroka v oskrbo zavoda zaprtega tipa v Angliji - Področje stvarne uporabe Uredbe - Člen 56 - Postopki posvetovanja in soglasja - Obveznost priznanja ali razglasitve izvršljivosti sodne odločbe o namestitvi otroka v oskrbo zavoda zaprtega tipa - Začasni ukrepi - Nujni postopek predhodnega odločanja)
   2012/C 194/08
   Jezik postopka: angleščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   High Court of Ireland
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Health Service Executive
   
      Toženi stranki: S. C, A. C
   
      Ob udeležbi: Attorney General
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe - High Court of Ireland – Razlaga člena 56 Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 243) – Področje stvarne uporabe – Sodna odločba irskega sodišča, da se otrok, ki običajno prebiva na Irskem, namesti, v obliki pridržanja iz varnostnih razlogov, v terapevtsko-vzgojni zavod v Združenem kraljestvu – Postopki posvetovanja in soglasja, da se zagotovi učinkovita zaščita otroka – Obveznost, da se sodna odločba o namestitvi otroka v pridržanje iz varnostnih razlogov prizna in/ali razglasi za izvršljivo pred namestitvijo?
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Odločba sodišča države članice, v kateri je določena namestitev otroka v oskrbo terapevtsko-vzgojnega zavoda, ki se nahaja v drugi državi članici in vključuje odvzem prostosti za določeno obdobje iz varnostnih razlogov, spada na področje stvarne uporabe Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000.
            
         
               2.
            
            
               Soglasje iz člena 56(2) Uredbe št. 2201/2003 mora pred sprejetjem sodne odločbe o namestitvi podati pristojni organ javnega prava. Ne zadošča, da soglasje poda zavod, v katerega je treba namestiti otroka. V okoliščinah, kakršne so v zadevi v glavni stvari, ko je sodišče države članice, ki je odločilo o namestitvi otroka, podvomilo o tem, ali je bilo soglasje veljavno podano v zaprošeni državi članici, saj ni moglo z gotovostjo ugotoviti, kdo je bil pristojni organ v tej zaprošeni državi, je mogoče popraviti nepravilnost, da bi se zagotovilo, da je bila zahteva soglasja iz člena 56 Uredbe št. 2201/2003 v celoti izpolnjena.
            
         
               3.
            
            
               Uredbo št. 2201/2003 je treba razlagati tako, da je treba sodno odločbo sodišča države članice, s katero je odrejena prisilna namestitev otroka v oskrbo zavoda zaprtega tipa v drugi državi članici, preden se izvrši v zaprošeni državi članici, razglasiti za izvršljivo v tej državi članici. Da se Uredbi ne bi odvzel njen polni učinek, mora sodišče zaprošene države članice sodno odločbo v zvezi z zahtevo za razglasitev izvršljivosti sprejeti posebej hitro, tožbe, vložene proti tej sodni odločbi sodišča zaprošene države članice, pa ne smejo imeti odložilnega učinka.
            
         
               4.
            
            
               Soglasje glede namestitve na podlagi člena 56(2) Uredbe št. 2201/2003, kadar je bilo podano za določeno obdobje, ne velja za sodne odločbe, s katerimi se podaljšuje namestitev. V takšnih okoliščinah je treba zahtevati novo soglasje. Sodno odločbo o namestitvi, ki je izdana v eni državi članici in razglašena za izvršljivo v drugi državi članici, je mogoče izvršiti v drugi državi članici le za obdobje, ki je določeno v sodni odločbi o namestitvi.
            
         
      (1)  UL C 133, 5.5.2012.