CELEX: 32008R1304
Language: cs
Date: 2008-12-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1304/2008 ze dne 19. prosince 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jde o podmínky udělování výjimek ze zákazu přesunů některých zvířat vnímavých druhů podle směrnice Rady 2000/75/ES (Text s významem pro EHP)

20.12.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 344/28
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1304/2008
   ze dne 19. prosince 2008,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jde o podmínky udělování výjimek ze zákazu přesunů některých zvířat vnímavých druhů podle směrnice Rady 2000/75/ES
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. c), články 11 a 12 a čl. 19 třetí pododstavec uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1266/2007 (2) stanoví pravidla pro tlumení, sledování, dozor a omezení přesunů zvířat uvnitř uzavřených pásem a mimo ně v souvislosti s katarální horečkou ovcí.
            
         
               (2)
            
            
               Na základě čl. 8 odst. 1 uvedeného nařízení je stanoveno, že pro přesuny zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí z hospodářství nebo inseminační stanice nebo skladovacího střediska, které se nacházejí v uzavřeném pásmu, do jiného hospodářství nebo inseminační stanice nebo skladovacího střediska se stanoví výjimka ze zákazu přesunů stanoveného ve směrnici 2000/75/ES, pod podmínkou, že zvířata, jejich sperma, vajíčka a embrya splňují určité podmínky stanovené v uvedeném článku.
            
         
               (3)
            
            
               Zkušenosti ukázaly, že v řadě členských států může být účinnost opatření zavedených nařízením (ES) č. 1266/2007 ve snaze zajistit ochranu zvířat proti napadení vektory oslabena v důsledku kombinace různých faktorů. K těmto faktorům patří druhy vektorů, klimatické podmínky a typ chovu vnímavých přežvýkavců.
            
         
               (4)
            
            
               Proto článek 9a nařízení (ES) č. 1266/2007 ve znění nařízení (ES) č. 394/2008 (3) jakožto přechodné opatření stanoví, že do 31. prosince 2008 mohou členské státy určení požadovat, aby přesun zvířat, na něž se vztahuje výjimka podle čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 1266/2007, byl podroben dalším podmínkám na základě posouzení rizika, při kterém bylo přihlédnuto k entomologickým a epidemiologickým podmínkám vstupu zvířat.
            
         
               (5)
            
            
               Zkušenosti ukazují, že v období po přijetí těchto přechodných opatření není v řadě členských států provádění opatření k zajištění ochrany zvířat před útoky vektorů účinné. Evropský úřad pro bezpečnost potravin navíc ve svém stanovisku ke katarální horečce ovcí ze dne 19. června 2008 (4) uvádí, že ve Společenství nebyly formálně schváleny žádné léčebné protokoly, které by poskytovaly účinnou ochranu zvířat proti útokům pakomárků druhu Culicoides.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k těmto okolnostem a až do dalšího vědeckého zhodnocení je vhodné prodloužit období uplatnění přechodného opatření stanoveného v článku 9a nařízení (ES) č. 1266/2007.
            
         
               (7)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1266/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V úvodní větě odst. 1 čl. 9a nařízení (ES) č. 1266/2007 se datum „31. prosince 2008“ nahrazuje datem „31. prosince 2009“.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 19. prosince 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.
   
      (2)  Úř. věst. L 283, 27.10.2007, s. 37.
   
      (3)  Úř. věst. L 117, 1.5.2008, s. 22.
   
      (4)  Opinion of the Scientific Panel on Animal Health and Welfare on a request from the European Commission (DG SANCO) on Bluetongue. The EFSA Journal (2008) 735, 1–69.