CELEX: 62009CA0348
Language: hu
Date: 2012-05-22 00:00:00
Title: C-348/09. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2012. május 22-i ítélete (az Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — P. I. kontra Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid (Személyek szabad mozgása — 2004/38/EK irányelv — A 28. cikk (3) bekezdésének a) pontja — Kiutasítási határozat — Büntetőjogi felelősséget megállapító ítélet — Kényszerítő közbiztonsági okok)

7.7.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 200/2
            
         A Bíróság (nagytanács) 2012. május 22-i ítélete (az Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — P. I. kontra Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid
   (C-348/09. sz. ügy) (1)
   
   (Személyek szabad mozgása - 2004/38/EK irányelv - A 28. cikk (3) bekezdésének a) pontja - Kiutasítási határozat - Büntetőjogi felelősséget megállapító ítélet - Kényszerítő közbiztonsági okok)
   2012/C 200/02
   Az eljárás nyelve: német
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: P. I.
   
      Alperes: Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Münster — Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 158., 77. o.; magyar nyelvű különkiadás: 5. fejezet, 5. kötet, 46. o.; helyesbítés: HL 2009. L 274., 47. o.) 28. cikke (3) bekezdésének értelmezése — Szabadságvesztésre ítélt olyan uniós polgárral szemben nyomós közbiztonsági okból hozott kiutasítási határozat, aki az azt megelőző tíz éven át a fogadó tagállamban tartózkodott — A „nyomós közbiztonsági okok” fogalma.
   
      Rendelkező részi
   
   Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i európai parlamenti és tanácsi irányelv 28. cikke (3) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az EUMSZ 83. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében szereplőhöz hasonló bűncselekmények különösen súlyos veszélyt jelentenek a társadalom egyik alapvető érdekére, és alkalmasak arra, hogy közvetlenül veszélyeztessék a népesség nyugalmát és testi épségét, ennélfogva a „kényszerítő közbiztonsági okok” fogalmába tartozzanak, amely okok azzal a feltétellel igazolhatnak egy, a 2004/38 irányelv 28. cikkének (3) bekezdése szerinti kiutasítási intézkedést, hogy ezen bűncselekmények elkövetési módja különösen súlyos, amit a kérdést előterjesztő bíróságnak az előtte folyamatban lévő adott ügy egyedi vizsgálata alapján kell igazolnia.
   Minden kiutasítási intézkedés annak a feltételnek van alárendelve, hogy az érintett egyén személyes magatartása valódi és közvetlen veszélyt jelentsen a társadalom vagy a fogadó tagállam valamely alapvető érdekére, amely megállapítás általában azt jelenti, hogy az érintett egyénnél fennáll a hajlam arra, hogy a jövőben is fenntartsa e magatartást. A kiutasítási határozat meghozatala előtt a fogadó tagállamnak figyelembe kell vennie olyan megfontolásokat, mint hogy az érintett személy mennyi ideje tartózkodott a területén, az érintett személy életkorát, egészségi állapotát, családi és gazdasági helyzetét, társadalmi és kulturális integrációját e tagállamban, valamint a származási országgal fennálló kapcsolatainak mértékét.
   
      (1)  HL C 282., 2009.11.21.