CELEX: C1995/315/14
Language: es
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Cuarta) de 19 de octubre de 1995 en el asunto C-128/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Hans Hönig contra Stadt Stockach (Directiva 88/166/CEE - Normas mínimas relativas a la protección de las gallinas ponedoras en batería)

N " C 315 / 8          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        25 . 11 . 95
por el Tribunale civile e penale di Milano mediante su                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
resolución de remisión de 31 de marzo de 1994 .
                                                                                                  ( Sala Sexta )
                                                                                         de 19 de octubre de 1995
 (') DC ) n " C 161 de 11 . 6 . 1994 .
                                                                      en el asunto C-137/94 ( petición de decisión prejudicial
                                                                      planteada por la High Court of Justice, Queen's Bench
                                                                      División, Divisional Court ): The Queen contra The Secre­
                                                                         tary of State for Healt, ex parte: Cyril Richardson (')
                                                                      (Igualdad entre hombres y mujeres — Exención de pago de
                                                                      gastos médicos — Ambito de aplicación material de la
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               Directiva 79/7/CEE — Vinculo con la edad de jubilación —
                             ( Sala Cuarta )                                       Efectos de la sentencia en el tiempo)
                    de 19 de octubre de 1995                                                   ( 95 /C : 3 15 / 15 )
en el asunto C-128/94 ( petición de decisión prejudicial
planteada por el Bundesverwaltungsgericht ): Hans Hönig                              (Lengua de procedimiento : inglés)
                     contra Stadt Stockach ( 1 )
 (Directiva 88/166/CEE — Normas mínimas relativas a la                ( Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
       protección de las gallinas ponedoras en batería)               cara en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                 de Justicia »)
                            ( 95/C 315/ 14 )
                                                                      En el asunto C-137/94 , que tiene por objeto una petición
               (Lengua de procedimiento : alemán)                     dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
                                                                      del Tratado CE, por la High Court of Justice, Queen's Bench
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           División, Divisional Court, destinada a obtener en el litigio
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre The Queen
                              de Justicia »)                          y The Secretary of State for Health , ex parte: Cyril
                                                                      Richardson, una decisión prejudicial sobre la interpretación
                                                                      de la Directiva 79/7/CEE del Consejo , de 1 9 de diciembre de
En el asunto C-128/94 , que tiene por objeto una petición              1978 , relativa a la aplicación del principio de igualdad de
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177        trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad
del Tratado CE, por el Bundesverwaltungsgericht, destinada            Social ( DO 1979 , L 6 , p . 24 ; EE 05/02 , p . 174 ), el Tribunal
a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano                  de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C.N.
jurisdiccional entre Hans Hónig y Stadt Stockach , una                Kakouris, Presidente de Sala ; F.A. Schockweiler ( Ponente ),
decisión prejudicial sobre la interpretación de la letra a ) del      P.J.G. Kapteyn , J.L. Murray y H. Ragnemalm, Jueces ;
apartado 1 del artículo 3 del Anexo de la Directiva                   Abogado General : Sr . M.B. Elmer; Secretario : Sra . L.
88/ 166/CEE del Consejo, de 7 de mar/o de 1988 , relativa a           Hewlett, administradora ; ha dictado el 19 de octubre de
la ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia en el            1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
asunto 131 /86 ( anulación de la Directiva 86/ 1 13/CEE del
Consejo , de 25 de marzo de 1986 , por la que se establecen
las normas mínimas relativas a la protección de las gallinas          1 ) El apartado 1 del artículo ? de la Directiva 79/7/CEE del
ponedoras en batería ) ( DO L 74 , p . 83 ), el Tribunal de                Consejo , de 19 de diciembre de 1978, relativa a la
Justicia ( Sala Cuarta ), integrado por los Sres .: C.N. Kakou­            aplicación del principio de igualdad de trato entre
ris , Presidente de Sala ; P.J.G. Kapteyn ( Ponente ) y J.L.               hombres y mujeres en materia de Seguridad Social debe
Murray , Jueces ; Abogado General : Sr . P. Léger; Secretario :            interpretarse en el sentido de que un régimen como el
Sr . H.A. . Rühl, administrador principal ; ha dictado el 19 de            establecido por el apartado 1 del artículo 6 de las
octubre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                 National Health Service ( Charges for Drugs and
                                                                           Appliances) Regulations 1989 , que exime del pago de
                                                                           ciertos gastos médicos a determinadas categorías de
La letra a) del apartado 1 del artículo 3 del Anexo de la                  personas, y, en especial, a determinadas personas de
Directiva 88/166/CEE del Consejo , de 7 de marzo de 1988,                  edad, pertenece al ámbito de aplicación de la Direc­
relativa a la ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia           tiva .
en el asunto 131 /86 (anulación de la Directiva 86/ 1 13/CEE
del Consejo , de 25 de marzo de 1986 , por la que se
establecen las normas mínimas relativas a la protección de            2 ) La letra a) del apartado 1 del artículo 7 de la Directiva
                                                                           79/7/CEE , antes citada , no autoriza a un Estado
las gallinas ponedoras en batería), debe interpretarse en el
                                                                           miembro que, con arreglo a esta disposición , ha fijado la
sentido de que no se opone a que los Estados miembros
establezcan, en relación con la superficie de las jaulas                   edad de jubilación de las mujeres en 60 años y la de los
                                                                           hombres, en 65 a establecer igualmente que las mujeres
destinadas a las gallinas ponedoras en batería, normas
nacionales más severas .
                                                                           queden exentas del pago de ciertos gastos médicos a
                                                                           partir de la edad de 60 años y los hombres únicamente a
                                                                           partir de la edad de 65 años.
(') DO n" O 174 de 25 . 6 . 1994 .
                                                                      3 ) No procede limitar los efectos en el tiempo de la presente
                                                                           sentencia, de forma que el efecto directo del apartado 1