CELEX: 31995R1404
Language: es
Date: 1995-06-15 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 1404/95 del Consejo, de 15 de junio de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos industriales y por el que se modifican los Reglamentos (CE) ns 2878/94 y 915/95, relativos a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos industriales y de la pesca (tercera serie 1995)

Avis juridique important

|

31995R1404

Reglamento (CE) nº 1404/95 del Consejo, de 15 de junio de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos industriales y por el que se modifican los Reglamentos (CE) ns 2878/94 y 915/95, relativos a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos industriales y de la pesca (tercera serie 1995)  

Diario Oficial n° L 140 de 23/06/1995 p. 0001 - 0004

REGLAMENTO (CE) N° 1404/95 DEL CONSEJO de 15 de junio  de 1995 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para  determinados productos industriales y por el que se modifican los Reglamentos (CE) nos 2878/94 y  915/95, relativos a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para  determinados productos industriales y de la pesca (tercera serie 1995)EL CONSEJO  DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 28, Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que la producción en la Comunidad de determinados productos industriales será  insuficiente durante el año 1995 para satisfacer las exigencias de las industrias transformadoras  de la Comunidad; que, por consiguiente, el abastecimiento de la Comunidad en productos de esta  especie dependerá en cantidad significativa de importaciones procedentes de terceros países; que  conviene satisfacer sin demora las necesidades más urgentes de la Comunidad relativas a esos  productos en las condiciones más favorables; que se deben abrir contingentes arancelarios  comunitarios con derechos nulos y por un período que comprenda hasta el 31 de diciembre de 1995, y  de unos volúmenes adecuados que tengan en cuenta la necesidad de no alterar el equilibrio del  mercado de estos productos, y la puesta en marcha o el desarrollo de la producción comunitaria; Considerando que, mediante los Reglamentos (CE) nos 2878/94  (1) y 915/95  (2), el Consejo abrió,  para el año 1995, diversos contingentes arancelarios para determinados productos industriales y de  la pesca, en particular para el ferrocromo con un contenido de carbono superior al 6  % (número de  orden 09.2711), para el bacalao fresco, refrigerado o congelado (número de orden 09.2753), para el  bacalao salado y sin secar (número de orden 09.2765), para las gambas (número de orden 09.2773),  para el hígado de bacalao (número de orden 09.2758), para el surimi congelado (número de orden  09.2779) y para los filetes y carne de cola de rata azul (número de orden 09.2780); Considerando que los datos económicos de que se dispone en la actualidad permiten llegar a la  conclusión de que, para los productos mencionados, las importaciones que la Comunidad necesita  procedentes de países terceros podrán alcanzar durante el año en curso un nivel superior a los  volúmenes fijados en los mencionados Reglamentos; que, en consecuencia, es conveniente incrementar  los volúmenes de los contingentes anteriormente mencionados; Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los  importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin interrupción, del derecho  previsto para dichos contingentes a todas las importaciones de los productos en cuestión en todos  los Estados miembros, hasta el agotamiento de los contingentes; Considerando que incumbe a la Comunidad decidir la apertura, con carácter autónomo, de contingentes  arancelarios; que nada se opone, sin embargo, a que para asegurar la eficacia de la gestión común  de estos contingentes, los Estados miembros sean autorizados a girar de los volúmenes  contingentarios las cantidades necesarias que correspondan a las importaciones efectivas; que dicho  modo de gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, que  debe poder seguir, en particular, el estado de agotamiento de los volúmenes contingentarios e  informar de ello a los Estados miembros, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 1.  A partir de la entrada en vigor del presente Reglamento y hasta  la fecha mencionada en el cuadro siguiente, quedarán suspendidos los derechos de aduana aplicables  a la importación de los productos mencionados a continuación, en los niveles y en los límites de  los contingentes arancelarios comunitarios indicados: >SITIO PARA UN CUADRO> 2.  En el Reglamento (CE) n° 2878/94, el cuadro que figura en el artículo 1 se sustituirá, en lo  que hace referencia al número de orden 09.2711, por el cuadro siguiente: >SITIO PARA UN CUADRO> 3.  El Reglamento (CE) n° 915/95 quedará modificado como sigue: a) en el apartado 1 del artículo primero, se sustituye la fecha de «  30 de junio de 1995  » por la  de «  31 de diciembre de 1995  »; b) el cuadro que figura en el Anexo es sustituido por el cuadro siguiente: >SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO> Artículo 2 Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 serán administrados por la Comisión, la  cual podrá tomar toda medida administrativa útil con el fin de asegurar una gestión eficaz. Artículo 3 Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica que incluya una solicitud de beneficio del régimen preferencial para un producto  contemplado en el presente Reglamento, y la autoridad aduanera acepta dicha declaración, el Estado  miembro de que se trate procederá, mediante notificación a la Comisión, a utilizar del volumen  contingentario correspondiente una cantidad correspondiente a sus necesidades. Las solicitudes de giro, con indicación de la fecha de aceptación de dichas declaraciones, deberán  transmitirse a la Comisión sin demora. La Comisión concederá el giro en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de despacho  a libre práctica por parte de la autoridad competente del Estado miembro de que se trate, en la  medida en que el saldo disponible lo permita. Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraídas, éste las devolverá lo antes posible al  volumen contingentario correspondiente. Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del volumen contingentario, la  atribución se realizará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros  según las mismas modalidades. Artículo 4 Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en cuestión un  acceso igual y continuo a los contingentes siempre que lo permita el saldo del volumen  contingentario correspondiente. Artículo 5 Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de garantizar  el cumplimiento del presente Reglamento. Artículo 6 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Luxemburgo, el 15 de junio de 1995. Por el Consejo El Presidente Ph. VASSEUR