CELEX: 62004CJ0445
Language: fi
Date: 2005-12-08 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 8 päivänä joulukuuta 2005.#Possehl Erzkontor GmbH vastaan Hauptzollamt Duisburg.#Ennakkoratkaisupyyntö: Finanzgericht Düsseldorf - Saksa.#Yhteinen tullitariffi - Tariffiluokittelu - Alanimike 2519 90 10 - Sulatettu magnesiumoksidi, joka saadaan sulattamalla valokaarisulatusuunissa magnesiitista, joka on ensin kalsinoitu - Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia).#Asia C-445/04.

Asia C-445/04
      Possehl Erzkontor GmbH
      vastaan
      Hauptzollamt Duisburg
      (Finanzgericht Düsseldorfin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Yhteinen tullitariffi – Tariffiluokittelu – Alanimike 2519 90 10 – Sulatettu magnesiumoksidi, joka saadaan sulattamalla valokaarisulatusuunissa magnesiitista, joka on ensin kalsinoitu – Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia)
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 8.12.2005 
      Tuomion tiivistelmä
      Yhteinen tullitariffi – Tariffinimikkeet – Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) – Luokittelu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen
            2519 90 10
      
      Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia), joka koostuu pääosin magnesiumoksidista ja joka syntyy luonnon magnesiumkarbonaatin
         kahdesta lämpökäsittelyvaiheesta, nimittäin kalsinoinnista ja sulattamisesta, kuuluu tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja
         yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksilla N:o 3115/94, N:o 1359/95,
         N:o 2448/95 ja N:o 3009/95, liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 2519 90 10.
      
      (ks. 22, 23 ja 30 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto)
      8 päivänä joulukuuta 2005 (*)
      
      Yhteinen tullitariffi – Tariffiluokittelu – Alanimike 2519 90 10 – Sulatettu magnesiumoksidi, joka saadaan sulattamalla valokaarisulatusuunissa magnesiitista, joka on ensin kalsinoitu – Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia)
      Asiassa C-445/04,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Finanzgericht Düsseldorf (Saksa) on esittänyt
         13.10.2004 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 21.10.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
       Possehl Erzkontor GmbH
      vastaan
      Hauptzollamt Duisburg,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto),
      toimien kokoonpanossa: K. Lenaerts, joka hoitaa neljännen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit M. Ilešič (esittelevä
         tuomari) ja E. Levits,
      
      julkisasiamies: A. Tizzano,
      kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 14.9.2005 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       Possehl Erzkontor GmbH, edustajanaan Rechtsanwalt H. Bleier, 
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään B. Schima,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun
         neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 20.12.1994 annetulla komission
         asetuksella (EY) N:o 3115/94 (EYVL L 345, s. 1), 13.6.1995 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1359/95 (EYVL L 142, s.
         1), 10.10.1995 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2448/95 (EYVL L 259, s. 1) ja 22.12.1995 annetulla komission asetuksella
         (EY) N:o 3009/95 (EYVL L 319, s. 1), liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön (jäljempänä yhdistetty nimikkeistö) alanimikkeen
         2519 90 10 tulkintaa. 
      
      2       Tämä pyyntö on esitetty oikeudenkäyntiasiassa, jossa asianosaisina ovat Possehl Erzkontor GmbH -niminen yhtiö (jäljempänä
         Possehl) ja Hauptzollamt Duisburg ja jossa on kyse sulatetun magnesiumoksidin (magnesia) (MgO) tariffiluokittelusta. 
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      3       Asetuksella N:o 2658/87 käyttöön otettu yhdistetty nimikkeistö perustuu harmonisoituun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmään
         (jäljempänä HS-järjestelmä), jonka on laatinut sittemmin Maailman tullijärjestöksi muuttunut tulliyhteistyöneuvosto ja joka
         on otettu käyttöön Brysselissä 14.6.1983 tehdyllä kansainvälisellä yleissopimuksella ja joka on yhteisön puolesta hyväksytty
         7.4.1987 tehdyllä neuvoston päätöksellä 87/369/ETY (EYVL L 198, s. 1). Siinä esitetään uudestaan HS-järjestelmän nimikkeet
         ja kuusinumeroiset alanimikkeet, joista ainoastaan seitsemäs ja kahdeksas numero muodostavat yhdistetyn nimikkeistön oman
         alajaon.
      
      4       Nimikkeen 2519, joka on yhdistetyn nimikkeistön toisen osan V jakson 25 ryhmässä, nimiketeksti on seuraava: ”Luonnon magnesiumkarbonaatti
         (magnesiitti); sulatettu magnesiumoksidi (magnesia); perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi, myös jos siinä on vähäisiä
         määriä muita ennen sintrausta lisättyjä oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas”.
      
      5       Mainittuun nimikkeeseen kuuluu alanimike 2519 90, jonka nimiketeksti on seuraava: ”muut”. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat muun
         muassa alanimike 2519 90 10, jonka nimiketeksti on ”magnesiumoksidi, muu kuin kalsinoitu luonnon magnesiumkarbonaatti”, ja
         alanimike 2519 90 90, jonka nimiketeksti on ”muu”.
      
      6       Alanimikkeen 2519 90 10 osalta yhdistetyn nimikkeistön 5.12.1994 annetuissa selittävissä huomautuksissa (EYVL C 342, s. 1)
         täsmennetään seuraavaa: 
      
      ”Tähän nimikkeeseen kuuluvat mm:
      – –
      2.       magnesiumoksidi, jota saadaan valokaaressa sulattamalla (sulatettu magnesiumoksidi); tämä tuote on tavallisesti väritöntä
         ja puhtaampaa kuin magnesiitista kalsinoimalla saatu tuote, mutta sen puhtausaste on tavallisesti enintään 97 %;
      
      – – ”
      7       Yhdistetyn nimikkeistön yleisissä tulkintasäännöissä (jäljempänä yleiset säännöt), jotka ovat nimikkeistön ensimmäisen osan
         I osaston A kohdassa, todetaan muun muassa seuraavaa: 
      
      ”Tavarat luokitellaan [yhdistettyyn nimikkeistöön] seuraavien periaatteiden mukaisesti. 
      1.      Nimikkeistön jaksojen, ryhmien tai alaryhmien otsikot ovat ainoastaan ohjeellisia; oikeudellisesti luokittelu määräytyy nimikkeiden
         sekä asianomaisten jaksojen tai ryhmien huomautusten sanamuodon mukaisesti ja, jollei näistä nimikkeistä ja huomautuksista
         muuta johdu, seuraavien sääntöjen mukaisesti.
      
      2.      – –
      b)      Nimikkeessä oleva ainetta koskeva viittaus tarkoittaa tätä ainetta sellaisenaan tai sekoitettuna taikka yhdistettynä muihin
         aineisiin. Viittaus tiettyä ainetta oleviin tavaroihin tarkoittaa tavaroita, jotka ovat kokonaan tai osaksi kyseistä ainetta.
         Useammasta kuin yhdestä aineesta koostuvat tavarat on luokiteltava 3 säännön periaatteiden mukaisesti.
      
      3.      Jos tavarat 2 säännön b alakohdan mukaan tai muutoin olisi luokiteltava kahteen tai useampaan nimikkeeseen, ne luokitellaan
         seuraavasti.
      
      a)      Tavaran kuvaukseltaan yksityiskohtaisinta nimikettä on sovellettava ennen yleisempiä nimikkeitä. Jos kuitenkin kahdessa tai
         useammassa nimikkeessä kussakin tarkoitetaan ainoastaan osaa sekoitettujen tai kokoonpantujen tavaroiden sisältämistä aineista
         tai ainoastaan osaa vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämistä tavaroista, näitä sekoitetun tai kokoonpannun
         tavaran nimikkeitä on pidettävä yhtä yksityiskohtaisina, vaikka tavara kuvattaisiin jossakin niistä täydellisemmin tai täsmällisemmin.
      
      b)      Jos sekoitettuja, eri aineista koostuvia tai eri tavaroista kokoonpantuja tavaroita ja vähittäismyyntiä varten pakattujen
         sarjojen sisältämiä tavaroita ei voida luokitella 3 säännön a alakohdan mukaan, ne luokitellaan sen aineen tai tavaran mukaan,
         joka antaa tavaroille niiden olennaisen luonteen, jos tällaista perustetta voidaan soveltaa.
      
      c)      Jos tavaroita ei voida luokitella 3 säännön a tai b alakohdan mukaan, ne luokitellaan kyseeseen tulevista nimikkeistä numerojärjestyksessä
         viimeiseen.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      8       Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) on paloturvallisten materiaalien valmistamiseen soveltuva tavara. Pääasiassa kyseessä
         oleva sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) on jalostettu ennen sen maahantuontia Euroopan unioniin Australiasta peräisin olevasta
         luonnon magnesiitista. Sen valmistustapaan kuuluu kaksi pakollista lämpökäsittelyvaihetta. Ensimmäisessä näistä vaiheista
         luonnon magnesiittia kalsinoidaan jopa 1 000 °C:n lämpötilassa sulapesäuuneissa, ja toisessa vaiheessa saatua magnesiumoksidia
         sulatetaan valokaariuunissa yli 2 800 °C:n lämpötilassa. 
      
      9       Vuodesta 1990 alkaen Possehl on ilmoittanut Hauptzollamt Emmerichiin, jonka tehtävät on siirretty myöhemmin Hauptzollamt Duisburgille,
         useista sulatetun magnesiumoksidin (magnesia) erien tuonnista Euroopan unioniin Rotterdamin (Alankomaat) ja Antwerpenin (Belgia)
         satamien kautta ja käyttänyt alanimikettä 2519 90 90 ilman, että tätä olisi riitautettu. Tämä alanimike on tullivapaa.
      
      10     Vuonna 1991 Possehl haki tälle maahantuodulle tavaralle sitovan tariffitiedon Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main – Zolltechnische
         Prüfungs- und Lehranstaltista. Toimitetun sitovan tariffitiedon mukaan mainittu tavara oli luokiteltava alanimikkeeseen 2519 90 10,
         minkä johdosta tulleja oli maksettava.
      
      11     Possehl ei käyttänyt tätä sitovaa tariffitietoa.
      12     Vuonna 1997 Hauptzollamt für Prüfungen tutki Possehlin harjoittaman tuonnin kaudella 1.1.1995–31.12.1996. Mainittu Hauptzollamt
         totesi, että maahantuotu sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) oli luokiteltava alanimikkeeseen 2519 90 10 alanimikkeen 2519 90 90
         asemesta. 
      
      13     Tämän toteamisen johdosta Hauptzollamt Emmerich vaati vuonna 1998 veronmuutospäätöksellä Possehlia maksamaan 383 833,30 Saksan
         markan (jäljempänä DEM) summan. Tätä päätöstä muutettiin kahdella myöhemmällä päätöksellä, joilla maksettavaa summaa alennettiin
         yhteensä 28 631,28 DEM:lla.
      
      14     Hauptzollamt Emmerich hylkäsi Possehlin vastaväitteen, jonka mukaan maahantuotu tavara oli luokiteltava alanimikkeeseen 2519 90 90,
         ennen kaikkea sillä perusteella, että mainittu luokittelu määriteltiin valmistustavan mukaan, johon kuului kalsinointi ja
         sen jälkeen sulatus valokaariuunissa 2 800–3 000 °C:n lämpötilassa.
      
      15     Possehl nosti kanteen Finanzgericht Düsseldorfissa, joka päätti lykätä asian ratkaisemista ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle
         seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Kuuluuko päätöksessä kuvatun kaltainen sulatettu magnesiumoksidi (magnesia), jota poltetaan kaustisesti luonnonmagnesiitista
         ja saadaan sulattamalla toisessa valmistusvaiheessa valokaarisulatusuunissa, [yhdistetyn nimikkeistön] liitteen I alanimikkeeseen
         2519 90 10?”
      
       Ennakkoratkaisukysymys
       Yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyt huomautukset
      16     Possehl esittää, että sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) on luokiteltava alanimikkeeseen 2519 90 90 sikäli kuin tämä tavara
         edellyttää lämpökäsittelyä. Näin ollen sulatettua magnesiumoksidia (magnesia) ei ole pidettävä synteettisenä tuotteena. Sen
         osalta, että alanimikkeessä 2519 90 10 käytetään ilmaisua ”kalsinoitu”, Possehl pitää tärkeänä sitä, että otetaan huomioon
         se seikka, että käsittely tehdään valokaariuunissa ilman, että sillä, missä lämpötilassa ja montako kertaa kyseessä oleva
         tavara on kalsinoitu, on merkitystä. Lisäksi Possehl katsoo, että tullitariffin muutosten historiallisesta tutkimuksesta käy
         ilmi, että mainittu tavara oli useiden vuosien ajan tullivapaa ja että sen on pysyttävä tullivapaana Euroopan yhteisön kansainväliseen
         oikeuteen perustuvien velvoitteiden vuoksi. Lopuksi Possehl esittää, että seitsemänä eri värinä saatavana olevaa sulatettua
         magnesiumoksidia (magnesia) ei voida pitää synteettisenä tuotteena. 
      
      17     Euroopan yhteisöjen komission mukaan mainittu tavara on sitä vastoin luokiteltava alanimikkeeseen 2519 90 10. Se huomauttaa,
         että kaikissa HS-järjestelmän selittävissä huomautuksissa erotellaan magnesiumoksidin eri laadut, mikä mahdollistaa sen, että
         voidaan ajatella, että on täysin HS-järjestelmän mukaista luokitella nämä tavararyhmät yhdistetyn nimikkeistön eri alaluokituksiin.
         Yhdistetyn nimikkeistön vuonna 1999 tehdyt muutokset, joita muutoin ei sovelleta pääasian tosiseikkoihin, tukevat väitettä,
         jonka mukaan alanimike 2519 90 10 kattaa sulatetun magnesiumoksidin (magnesia), joka on valmistettu korkeassa lämpötilassa
         kahdessa pakollisessa lämpökäsittelyvaiheessa. Lopuksi komissio katsoo, että ennakkoratkaisupyynnössä oleva sulatetun magnesiumoksidin
         (magnesia) kuvaus on määräävänä tekijänä tämän tavaran tariffiluokittelun osalta. 
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen vastaus
      18     On aluksi huomioitava, että sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) kuuluu nimikkeeseen 2519 ja alanimikkeeseen 2519 90 ja että
         sitä ei nimenomaisesti mainita yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroisessa alanimikkeistössä. 
      
      19     Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oikeusvarmuus ja valvonnan helppous edellyttävät, että tavaroiden tariffiluokittelun ratkaisevana
         luokitteluperusteena on yleensä oltava tavaroiden objektiivisesti todettavat ominaispiirteet ja ominaisuudet, sellaisina kuin
         ne on määritelty yhdistetyn nimikkeistön nimiketekstissä sekä sen jaksojen tai ryhmien huomautuksissa (asia C-396/02, DFDS,
         tuomio 16.9.2004, Kok. 2004, s. I-8439, 27 kohta ja asia C-495/03, Intermodal Transports, tuomio 15.9.2005, 47 kohta, ei vielä
         julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      20     Yhdistetyn nimikkeistön ja HS-järjestelmän selittävät huomautukset ja selitykset auttavat osaltaan huomattavasti eri tullinimikkeiden
         sisällön tulkinnassa, vaikka ne eivät olekaan oikeudellisesti sitovia. Mainittujen huomautusten sisällön on näin ollen oltava
         yhdistetyn nimikkeistön säännösten mukainen, eikä niillä saada muuttaa niiden soveltamisalaa (em. asia Intermodal Transports,
         tuomion 48 kohta).
      
      21     Näiden yleisten sääntöjen mukaan tavaran kuvaukseltaan yksityiskohtaisinta nimikettä on sovellettava ennen yleisempiä nimikkeitä.
         Tässä tapauksessa on huomattava, että alanimike 2519 90 10 on sulatetun magnesiumoksidin (magnesia) objektiivisesti todettavien
         ominaispiirteiden ja ominaisuuksien osalta ja erityisesti kun otetaan huomioon se, että mainitussa alanimikkeessä viitataan
         nimenomaisesti ”magnesiumoksidiin”, yksityiskohtaisempi kuin alanimike 2519 90 90. 
      
      22     Lopuksi ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin toteaa, että magnesiumoksidia on saatavilla epäpuhtauksien mukaan seitsemänä
         eri värimuunnoksena, joissa magnesiumoksidin osuus on 95,94–97,95 ja keskimäärin 97,38 painoprosenttia. Näin ollen on todettava,
         että magnesiumoksidi (magnesia) koostuu pääosin magnesiumoksidista. 
      
      23     Tässä yhteydessä on huomioitava se, että yhteisön lainsäätäjä on tarkoittanut käyttämällä ilmaisua ”muu kuin kalsinoitu luonnon
         magnesiumkarbonaatti” sulkea pois magnesiumoksidin, joka on saatu lämpökäsittelyn ensimmäisessä vaiheessa. Vaikka on totta,
         että mainitun ensimmäisen vaiheen jälkeen magnesiumkarbonaatti saattaa kuulua alanimikkeeseen 2519 90 90, näin ei kuitenkaan
         voi olla magnesiumoksidin osalta sikäli kuin tämä tuote sulatetaan lämpökäsittelyn toisessa vaiheessa valokaariuunissa yli
         2 800 ºC:n lämpötilassa. Sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) syntyy nimenomaan luonnon magnesiumkarbonaatin kahdesta lämpökäsittelyvaiheesta,
         nimittäin kalsinoinnista ja sulattamisesta. 
      
      24     Tältä osin ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin täsmentää, että on teknisesti mahdotonta valmistaa sulatettua magnesiumoksidia
         (magnesia) suoraan kalsinoimalla luonnon magnesiumkarbonaatista. 
      
      25     Tästä seuraa, että yhdistetyn nimikkeistön alanimike 2519 90 10 kattaa pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen sulatetun magnesiumoksidin
         (magnesia). 
      
      26     Lisäksi yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 2519 90 10 liittyvät selittävät huomautukset, joissa viitataan ”tuot[teeseen,
         joka on] – – puhtaampaa kuin magnesiitista kalsinoimalla saatu tuote”, tukevat implisiittisesti tätä tulkintaa. 
      
      27     Tällainen tulkinta on sitäkin suuremmalla syyllä välttämätön kun yleisten sääntöjen mukaisesti useammasta kuin yhdestä aineesta
         koostuvia tavaroita on tutkittava sen aineen mukaan, joka antaa tavaroille niiden olennaisen luonteen. Vaikka sulatetussa
         magnesiumoksidissa (magnesia) on vain erittäin vähän sintrattuja osia, tämä ei voi olla määräävää tämän tavaran tariffiluokituksen
         osalta sikäli kuin tavara, kuten tämän tuomion 22 kohdassa on todettu, koostuu pääosin magnesiumoksidista ja koska sitä on
         tästä syystä pidettävä magnesiumoksidina. Muunlaista tulkintaa ei voida tehdä sen Possehlin väitteen perusteella, jonka mukaan
         ilmaisulla ”yleensä väritöntä” tarkoitetaan yhdistetyn nimikkeistön selittävissä huomautuksissa ainoastaan synteettisesti
         tai kemiallisesti tuotettua magnesiumoksidia (magnesia).
      
      28     Tältä osin on huomioitava, että nimikkeen 2519 nimiketekstillä eli ”Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti); sulatettu
         magnesiumoksidi (magnesia); perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi, myös jos siinä on vähäisiä määriä muita ennen sintrausta
         lisättyjä oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas” korostetaan periaatteessa erottelua, joka on tehtävä luonnon magnesiumkarbonaatin
         ja magnesiumoksidin eri laatujen välillä. On kuitenkin todettava, että mainitulla nimiketekstillä, jolla ei luetella tyhjentävästi
         magnesiumoksidin eri laatuja, ei eroteta hierarkkisesti synteettistä tai kemiallista käsittelyä ja lämpökäsittelyä. Erityisesti
         yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 2519 90 10 nimiketekstillä tai sen selittävillä huomautuksilla ei vahvisteta, että yhtäältä
         synteettinen tai kemiallinen tuotanto ja toisaalta lämpökäsittely olisi määräävä sen kannalta, luokitellaanko tavara mainittuun
         alanimikkeeseen. 
      
      29     On todettava, että yhteisön lainsäätäjä on halunnut määritellä alanimikkeen 2519 90 10 muiden arviointiperusteiden kuin tuotannonalan
         mukaan riippumatta siitä, onko tavara tuotettu synteettisesti tai kemiallisesti vai lämpökäsittelyllä. 
      
      30     Edellä esitetyn perusteella esitettyyn kysymykseen on vastattava, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen sulatettu magnesiumoksidi
         (magnesia) kuuluu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 2519 90 10. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      31     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe ennakkoratkaisupyynnön esittäneessä
         tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi tämän tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen
         korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen
         tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) kuuluu tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä
            tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna
            20.12.1994 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 3115/94, 13.6.1995 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1359/95, 10.10.1995
            annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2448/95 ja 22.12.1995 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 3009/95, liitteessä
            I olevan yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 2519 90 10. 
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.