CELEX: 31981R0266
Language: el
Date: 1981-01-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 266/81 της Επιτροπής της 29ης Ιανουαρίου 1981 περί της πωλήσεως σε τιμή πού καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Άριθ. L 27/60                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31 . 1 . 81
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 266/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 29ης Ιανουαρίου 1981
                 περί τής πωλήσεως σε τιμή πού καθορίζεται κατ ' άποκοπή έκ των προτέρων όρισμένων
                     άποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν όρισμένοι όργανισμοί παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             όντων αυτών · ότι, πρός τό σκοπό άποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                   σεως, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οΐ τιμές πού καθορί­
Έχοντας ύπόψη :                                                    ζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμόζονται
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
Κοινότητος,
                                                                   ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοϋ Συμβουλίου τής               σμό είναι σύμφωνα μέ τη γνώμη της 'Επιτροπής Διαχει­
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν               ρίσεως Βοείου Κρέατος,
τομέα τοΟ βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής
'Ελλάδος (2), καί ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
                                                                                           Αρθρο 1
ότι ή δυνατότητα μόνιμης προσφοράς στους οργανι­
σμούς παρεμβάσεως βοείου κρέατος όδηγεΐ στό σχηματι­               1.    Κατά τήν περίοδο άπό τίς 6 Φεβρουαρίου ώς τίς 6
σμό σημαντικών άποθεμάτων έντός τής Κοινότητος · ότι               Μαρτίου 1981 , διεξάγεται πώληση
ένα μέρος τών άγορών άπό τούς όργανισμούς παρεμβά­
σεως άποθεματοποιήθηκε ύπό μορφή άποστεωμένου                      — 500 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
 κρέατος πρός τό σκοπό καλυτερεύσεως τοϋ συστήματος                    χει ό όργανισμός παρεμβάσεως καί άποθεματοποιεϊ
                                                                       πρίν τήν 1η Μαΐου 1980,
παρεμβάσεως, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.
 2226/78 της 'Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευ­             — 4 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
 ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3 1 55/80 (4) ·                   χει ό Γερμανικός 'Οργανισμός Παρεμβάσεως καί
                                                                       άποθεματοποιεϊ πρίν τήν 1η Φεβρουαρίου 1980,
 ότι τό άρθρο 2 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοί) ( ΕΟΚ)                — 4 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
 άριθ. 98/69 τοϋ Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε άπό                χει ό 'Ιρλανδικός 'Οργανισμός Παρεμβάσεως καί
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οί                άποθεματοποιεϊ πρίν τήν 1η Αύγούστου 1980,
 τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων πού
 άγοράσθηκαν άπό τούς οργανισμούς παρεμβάσεως                      — 3 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
 δύνανται νά καθορίζονται κατ ' άποκοπή έκ τών                         χει ό 'Οργανισμός Παρεμβάσεως τοϋ 'Ηνωμένου
 προτέρων ■ ότι ένδείκνυται νά προσφεύγει σ ' αύτό τό                   Βασιλείου καί άποθεματοποιεϊ πρίν τήν 1η 'Απριλίου
                                                                        1980 .
 σύστημα πωλήσεως·
 ότι έχει σημασία νά συμμορφώνεται μέ τίς διατάξεις τοϋ             2. Οί οργανισμοί παρεμβάσεως πού άναφέρονται στήν
 κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ. 2173 /79 τής 'Επιτροπής (7 ) όσον          παράγραφο 1 πωλοϋν κατά προτεραιότητα τά κρέατα
 άφορα τήν πώληση σέ τιμή καθορισμένη κατ ' άποκοπή                 τών όποιων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως είναι ή
 έκ τών προτέρων ·                                                  μεγαλύτερη.
 ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­                  3 . Οί ποιότητες καί οί τιμές τών κρεάτων αύτών
 λίου (8) προβλέπει ότι, γιά τά προϊόντα πού κατέχει ένας           άναφέρονται στό παράρτημα 1 .
 όργανισμός παρεμβάσεως καί άποθεματοποιεϊ έκτός τής
  έπικράτειας τοϋ Κράτους μέλους στό όποιο ό όργανι­                4. Οί πωλήσεις γίνονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ
  σμός αύτός ύπάγεται, δύναται νά καθορισθεί μία τιμή               κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ. 2173/79, καί ιδίως τό άρθρο 2
  πωλήσεως διαφορετική άπό αύτή τών άποθεματοποιη­                  μέχρι 5 .
  μένων προϊόντων στήν έπικράτεια αύτή · ότι ό κανονι­              5 . Οί πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες καθώς
  σμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής 'Επιτροπής (9) καθόρισε τή          καί μέ τούς τόνους, δπου εύρίσκονται άποθηκευμένα τά
  μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως τών προϊ­                   προϊόντα, είναι δυνατόν νά ληφθοϋν άπό τούς Ενδιαφε­
                                                                    ρομένους στίς διευθύνσεις πού άναφέρονται στό παράρ­
  C)   ΕΕ άριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                       τημα II .
  (2)  ΕΕ άριθ. L 291 της 19. 11 . 1979, σ. 17 .
  ( 3) ΕΕ άριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5 .
  (4)  ΕΕ άριθ. L 330 της 6. 12. 1980, σ. 18.                                               Αρθρο 2
  (5)  ΕΕ άριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
  (6)  ΕΕ αριθ. L 61 της 5 . 3 . 1977, σ. 18.                        O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν ήμέρα τής
  C)   ΕΕ άριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
  (8) ΕΕ άριθ. L 128 τής 24. 5 . 1977, σ. 1 .                        δημοσιεύσεώς του στήν Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρω­
  C) ΕΕ άριθ. L 198 της 5 . 8. 1977 , σ. 19.                         παϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 31 . 1 . 81                   'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 27/61
            Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
            Κράτος μέλος.
            Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 29 'Ιανουαρίου 1981
                                                                   Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                 Μέλος της 'Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L Π/62                      'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31 . 1 . 81
           ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I —
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/
           Tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen
           uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Salgs­
                 priser i ECU/ton (') (2) — Τιμές πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ΕΝΜ άνά τόνο ('), (2)
           1 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                           Bullen A                 Ochsen A
               Filet                                                 9 090                      8 690
               Roastbeef                                             5 665                      5 585
               Oberschalen                                           3 605                      3 715
               Unterschalen                                          3 455                      3 455
               Kugeln                                                3 330                      3 365
               Hiiften                                               3 240                      3 345
               Kniekehlfleisch                                       2 660                      2 660
               Hessen                                                2 475                      2 475
               Dunnungen                                              1 965                     1 670
               Bug mit Hesse                                         2 590                        —
               Kamm mit Fehlrippe                                    2 540                        —
           2. DANMARK                                      Ungtyre          Tyre       Kvier           Stude
                                                         1, kvalitet      prima     1, kvalitet     1, kvalitet
               Udbenede forfjerdinger                       2 500         2 370        2 245           2 320
               Slag og bryst                                2 255          1 965       1 760           1 905
           3 . IRELAND                                                           Steers 1, 2 and Heifers 2
               Fillets           '                                                           9 165
               Striploins                                                                    5 685
               Insides                                                                       4 180
               Outsides                                                                      3 815
               Knuckles                                                                      3 725
               Rumps                                                                         4 200
               Cube rolls                                                                    4 795
               Forequarters (excluding cube rolls)                                           2 740
               Plates and flanks                                                             1 810
               Briskets                                                                      2 300
               Shins and shanks                                                              2 675
           4. UNITED KINGDOM                                                          Steers and Heifers
               Fillets                                                                       7 485
               Striploins                                                                    4 560
               Topsides                                                                      3 920
               Silversides                                                                   3 570
               Thick flanks                                                                  3 370
               Rumps                                                                         4 030
               Foreribs                                                                      2 750
               Thin flank                                                                     1 790
                Flanks (plate)                                                                1 765
                Shins and shanks                                                              2 710
                Chuck                                                                         2 710
               Thick rib                                                                      2 425
 ---pagebreak--- 31 . 1 . 81                         'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 27/63
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
            (') Στην περίπτωση πού τά προϊόντα είναι άποθεματοποιημένα έντός τοϋ Κράτους μέλους στό
                όποιο ύπάγεται ό όργανισμός παρεμβάσεως πού τά κατέχει, οί τιμές αύτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79 .
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Oi τιμές αύτές έφαρμόζονται έπί τοϋ καθαροϋ βάρους σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ
                άρθρου 17 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 27/64                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31 . 1 . 81
            ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
                                                   — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ             I
            Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —
            Addresses of the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser — Διευθύνσεις
                                             τοΟ όργανισμοΟ παρεμβάσεως
            BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :             Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                      Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                      Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72/7 04, Telex : 041 1156
            DANMARK :                 Direktoratet for markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      DK 1360 København K
                                      tlf. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
            IRELAND :                 Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78 , Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House
                                      2 West Mall, Reading RC1 7QW, Berks.
                                      Telex 848 302
                                      Tel. (0734) 58 36 26.