CELEX: C2004/106/08
Language: es
Date: 2004-04-30 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 1 de abril de 2004 en los asuntos acumuladosC-53/02 y C-217/02 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseild'État): Commune de Braine-le-Château y Michel Tillieut y otros contra Régionwallonne («Directivas75/442/CEE y 91/156/CEE — Residuos — Planes de gestión — Lugares o instalacionesapropiados para la eliminación de residuos — Autorización cuando no existeun plan de gestión que incluya un mapa con indicación precisa de los emplazamientosprevistos para los lugares de eliminación»)

30.4.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 106/6
            
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   (Sala Sexta)
   de 1 de abril de 2004
   en los asuntos acumulados C-53/02 y C-217/02 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'État): Commune de Braine-le-Château y Michel Tillieut y otros contra Région wallonne (1)
   
   («Directivas 75/442/CEE y 91/156/CEE - Residuos - Planes de gestión - Lugares o instalaciones apropiados para la eliminación de residuos - Autorización cuando no existe un plan de gestión que incluya un mapa con indicación precisa de los emplazamientos previstos para los lugares de eliminación»)
   (2004/C 106/08)
   Lengua de procedimiento: francés
   En los asuntos acumulados C-53/02 y C-217/02, que tienen por objeto dos peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el Conseil d'État (Bélgica), destinada a obtener, en los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre Commune de Braine-le-Château (asunto C-53/02), Michel Tillieut y otros (asunto C-217/02) y Región wallone, con intervención de: BIFFA Waste Services SA (asunto C-53/02), Philippe Feron (asunto C-53/02), Philippe De Codt (asunto C-53/02) y Propreté, Assainissement, Gestion de l'environnement SA (PAGE) (asunto C–217/02), una decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos (DO L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129), en su versión modificada por la Directiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de 1991 (DO L 78, p. 32), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. C. Gulmann, en funciones de Presidente de la Sala Sexta, y los Sres. J.N. Cunha Rodrigues (Ponente), J.-P. Puissochet y R. Schintgen y la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 1 de abril de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   
               1)
            
            
               El artículo 7 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos, en su versión modificada por la Directiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de 1991, debe interpretarse en el sentido de que el plan o los planes de gestión que las autoridades competentes de los Estados miembros tienen la obligación de establecer en virtud de esta disposición han de incluir un mapa que señale el emplazamiento concreto que se dará a los lugares de eliminación de residuos o unos criterios de localización suficientemente precisos para que la autoridad competente para expedir una autorización con arreglo al artículo 9 de la Directiva pueda determinar si el lugar o la instalación de que se trate está incluido en el marco de la gestión prevista por el plan.
            
         
               2)
            
            
               El artículo 7, apartado 1, de la Directiva 75/442, en su versión modificada por la Directiva 91/156, debe interpretarse en el sentido de que los Estados miembros han de elaborar los planes de gestión de residuos en un plazo razonable, que puede superar el plazo de adaptación del Derecho interno a la Directiva 91/156, previsto en su artículo 2, apartado 1, párrafo primero.
            
         
               3)
            
            
               Los artículos 4, 5 y 7 de la Directiva 75/442, en su versión modificada por la Directiva 91/156, en relación con el artículo 9 de la misma Directiva, deben interpretarse en el sentido de que no se oponen a que un Estado miembro que no haya adoptado, en el plazo señalado, uno o varios planes de gestión de residuos relativos a los lugares o instalaciones apropiados para su eliminación expida autorizaciones individuales de explotación de tales lugares e instalaciones.
            
         
      (1)  DO C 109, de 4.5.2002.
   
      DO C 191, de 10.8.2002.