CELEX: 62017CN0636
Language: cs
Date: 2017-11-14 00:00:00
Title: Věc C-636/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgericht Korneuburg (Rakousko) dne 14. listopadu 2017 – Germanwings GmbH v. Emina Pedić

19.2.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 63/6
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgericht Korneuburg (Rakousko) dne 14. listopadu 2017 – Germanwings GmbH v. Emina Pedić
   (Věc C-636/17)
   (2018/C 063/09)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Landesgericht Korneuburg
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Odvolatelka: Germanwings GmbH
   
      Odpůrkyně: Emina Pedić
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Musí být čl. 5 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (1), vykládán v tom smyslu, že „všechna přiměřená opatření“, která je provozující letecký dopravce povinen přijmout, aby mu v případě mimořádných okolností nevznikla povinnost náhrady škody stanovená v článku 7 tohoto nařízení, musejí být zaměřena pouze na předcházení „mimořádným okolnostem“ (v daném případě přidělení nového [pozdějšího] air traffic control slot ze strany Evropské organizace pro bezpečnost letového provozu (EUROCONTROL); nebo z něho vyplývá i požadavek, aby provozující letecký dopravce přijal rovněž přiměřená opatření s cílem předejít zrušení letu nebo jeho významnému zpoždění?
            
         
               2)
            
            
               Musí být – v případě, že požadavek přijímat přiměřená opatření s cílem předejít samotnému významnému zpoždění bude uznán jako platný – čl. 5 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 vykládán v tom smyslu, že letecký dopravce musí v zájmu toho, aby mu nevznikla povinnost náhrady škody stanovená v článku 7 tohoto nařízení, při přepravě cestujících zajišťované leteckým spojením zahrnujícím dva lety (nebo více letů) přijmout pouze taková přiměřená opatření, která mu umožní předejít zpoždění letu, který provozuje a u něhož nějaké zpoždění může hrozit; nebo musí kromě toho přijmout i přiměřená opatření, která umožní předejít tomu, aby jednotliví cestující neměli významné zpoždění v cílovém místě určení (tím, že například prověří možnost změny rezervace, která jim umožní využít jiné letecké spojení)?
            
         
               3)
            
            
               Musí být články 5, 6, 7 a 8 nařízení (ES) č. 261/2004 vykládány v tom smyslu, že v případě významného zpoždění v cílovém místě určení je provozující letecký dopravce – aby se vyhnul vzniku povinnosti náhrady škody stanovené v článku 7 tohoto nařízení – povinen prohlásit a prokázat, že přijal přiměřená opatření umožňující změnit cestujícímu rezervaci, aby mohl využít jiného leteckého spojení, díky němuž se do cílového místa určení dostane pravděpodobně bez významného zpoždění?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 46, s. 1.