CELEX: 31994R0631
Language: it
Date: 1994-03-22 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 631/94 della Commissione, del 21 marzo 1994, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

22. 3 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 78/23
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 631/94 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 21 marzo 1994
                                relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
                                                                        presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                        pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del               terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                         Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                        alla mobilitazione, nella Comunità di cereali, ai fini della
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;            loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
                                                                        memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla           alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­              delle partite avviene mediante gara.
 dato ad una serie di paesi beneficiari 23 458 t di cereali ;
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                        Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                     che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                  zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella             sua offerta.
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le                                        Articolo 2
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 considerando che è stato constatato che, per motivi logi­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune               Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 21 marzo 1994.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    René STEICHEN
                                                                             Membro della Commissione
(') GU    n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU    n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0   GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU    n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 78/24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       22. 3 . 94
                                                                ALLEGATO I
                                                                 LOTTO A
              1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex 30960 EURON NL.
              4. Rappresentante del beneficiano (l0) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (') (6) (7) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II B 1 a).
              8 . Quantitativo globale : 2 524 t (3 458 tonnellate di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (*) (8) (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II B 2 d) e II B 3.
                   Iscrizioni in lingua francese (Al -A3), spagnolo (A4-A9) e portoghese (AIO).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 2 al 22. 5. 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 16. 5 al 5. 6. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 5. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30. 5 al 19. 6. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, telex 22037/25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 31 . 3. 1994, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 420/94 della Commissione (GU n. L 55 del 26. 2. 1994, pag. 20).
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 78/25
                                                                 LOTTO B
              1 . Azione n. ('): 1513/93.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : Yemen.
              4. Rappresentante del beneficiario : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Sanoa — Baghdad
                   Street — PO Box 710 ; Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager ; tel. 202345/356/ 179 ;
                   telefax 209511 /542/ 543 ; telex 2262/2348/2349 A/ B GCFTG .
              5. Luogo o paese di destinazione (") : Yemen.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (J)(7): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II B 1 a).
              8 . Quantitativo globale : 14 598 t (20 000 t di cereali).
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (8) f) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIB2d) e II B 3 .
                   Iscrizioni in inglese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Hodeida.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 2 al 22. 5. 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : 26. 6. 1994.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto di imbarco : dal 16. 5 al 5. 6. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : 10. 7. 1994.
                   B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle   offerte : 3. 5. 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                      b) periodo di messa a disposizione al    porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto di imbarco : dal 30. 5  al 19. 6. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : 24. 7. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                  22037 / 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05, 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 31 . 3. 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 420/94 della Commissione (GU n. L 55 del 26. 2. 1994, pag. 20).
 ---pagebreak--- N. L 78/26                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          22. 3. 94
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo da cui risulti che, per il
                  prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                  numero 25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106).
             O Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre
                 successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del
                 beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regola­
                 mento (CEE) n . 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di
                 ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi a ciascun numero come indicato nel bando di
                 gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                 deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (6) Parti A 5-A 7 : L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della
                 consegna un certificato di fumigazione (prima dell'imbarco). I documenti (certificato fitosanitario) devono
                 essere legalizzati dalla rappresentanza diplomatica nel paese d'origine della merce.
            (^ L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario,
                 — certificato di fumigazione (lotto B).
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto II B 3 c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».
            (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura : MM de Keyzer and Schiitz BV. Postbus
                 1438 , Blaak 16 — NL-3000 BK Rotterdam .
           (") Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33.
 ---pagebreak--- 12. 3 . 74                                    Gazzetta urhciale delle Comunità europee                        JN . L / 8 / 2 /
ANEXO II —              II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
       Lote
               cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0                        País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                      (tons)             (tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
     Partie
                                                             Nr.                         Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot     Total quantity    Partial quantities      Operation                     Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot
               Quantité totale  Quantités partielles      Action n0                     Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                    Land van bestemming
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
       Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                        País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
        A            2 524           A 1 : 380            1443/93       Haiti
                                     A 2 : 200            1444/93       Haiti
                                     A 3 : 20             1445/93       Madagascar
                                     A 4:       40        1446/93       Bolivia
                                     A 5 : 580            1447/93       Chile
                                     A 6:       80        1448 /93      Chile
                                     A 7 : 120            1449/93       Chile
                                    A 8 : 732             1450/93       Cuba
                                    A 9 : 352             1451 /93      Cuba
                                    AIO :       20        1516/93       Brasil