CELEX: 31994R0774
Language: ro
Date: 1994-03-29 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 774/94 al Consiliului din 29 martie 1994 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, carnea de porc, carnea de pasăre, grâu, borceag și tărâțe, brizuri și alte reziduuri

Anunţ juridic important

|

31994R0774

Official Journal L 091 , 08/04/1994 P. 0001 - 0003 Finnish special edition: Chapter 2 Volume 11 P. 0108  Swedish special edition: Chapter 2 Volume 11 P. 0108  Ediţie specială în limba cehă Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba estonă Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba letonă Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba malteză Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba polonă Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 02 Volume 05 P. 215  - 217

		19940329Regulamentul (CE) nr. 774/94 al Consiliuluidin 29 martie 1994privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, carnea de porc, carnea de pasăre, grâu, borceag și tărâțe, brizuri și alte reziduuriCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât Comunitatea a negociat noi concesii tarifare în temeiul articolului XXVIII din GATT; întrucât în urma acestor negocieri s-au încheiat acorduri cu Argentina, Brazilia, Canada, Polonia, Suedia și Uruguay; întrucât aceste acorduri au fost aprobate prin Decizia Consiliului din 20 decembrie 1993 [1];întrucât aceste acorduri prevăd deschiderea, la 1 ianuarie 1994, a unor contingente tarifare anuale în anumite condiții pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară din codurile NC 02013000, 02023090, 02061095 și 02062991, pentru carnea de porc din codurile NC 02031913 și 02032915, pentru carnea de pasăre din codurile NC 02074110, 02074141, 02074171, 02074210, 02074211 și 02074271, pentru grâul și borceagul din codurile NC 10011000 și 10019099, precum și pentru tărâțe, brizuri și alte reziduuri din codurile 23023010, 23023090, 23034010 și 23034020; întrucât, prin urmare, este necesar să se deschidă aceste contingente cu efect de la 1 ianuarie 1994;întrucât acordurile în cauză se referă la o perioadă nedeterminată; întrucât, prin urmare, ar trebui să se deschidă contingente pe o bază multianuală, din motive de raționalizare și eficiență;întrucât poate fi indicat un sistem care să garanteze natura, proveniența și originea produselor; întrucât, în această privință, importurile efectuate în cadrul acestor noi concesii tarifare ar trebui condiționate, dacă este cazul, de prezentarea unui certificat de autenticitate;întrucât se poate dovedi oportună eșalonarea acestor importuri pe parcursul unui an în funcție de nevoile pieței comunitare; întrucât, în această privință, pare oportun un sistem de utilizare a contingentelor bazat pe prezentarea unui certificat de import;întrucât aprobarea de către Consiliu a acordurilor menționate anterior face inutil regimul prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 1058/88 al Consiliului din 28 martie 1988 privind importul de tărâțe, brizuri și alte reziduuri rezultate din cernere, măcinare sau din alte tratamente ale semințelor de cereale, altele decât porumbul și orezul, și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura Combinată și Tariful Vamal Comun [2]; întrucât, prin urmare, acest regulament ar trebui abrogat;întrucât normele de aplicare a prezentului regulament, în special dispozițiile necesare pentru buna gestionare a contingentelor, ar trebui adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 din Regulamentul (CEE) nr. 805/68 al Consiliului din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de vită și mânzat [3] sau la articolele corespunzătoare din celelalte regulamente privind organizarea piețelor afectate de deschiderea contingentelor;întrucât Regulamentul (CEE) nr. 234/79 al Consiliului din 5 februarie 1979 privind procedura de adaptare a Tarifului Vamal Comun, utilizată pentru produsele agricole [4] și Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun [5] prevăd deja posibilitatea Comisiei de a modifica și adapta din punct de vedere tehnic prezentul regulament în urma modificărilor aduse Nomenclaturii Combinată și codurilor TARIC; întrucât adaptările aduse volumelor și celorlalte condiții referitoare la contingente adoptate, dacă este cazul, de Consiliu vor necesita, de asemenea, modificări ale prezentului regulament; întrucât, pentru simplificare, este necesar să se prevadă posibilitatea Comisiei, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 din Regulamentul (CEE) nr. 805/68 sau la celelalte regulamente menționate, de a modifica și adapta prezentul regulament,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1(1) Se deschide un contingent tarifar comunitar anual cu un volum total de 18000 de tone, exprimat în greutatea produsului, pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată care se încadrează în codurile NC 0201 și NC 0202, precum și pentru produsele care se încadrează în codurile NC 02061095 și 02062991.(2) În cadrul volumului contingentar, dreptul din Tariful Vamal Comun aplicabil se stabilește la 20 %, iar taxa variabilă, la 0 %.Articolul 2(1) Se deschide un contingent tarifar comunitar anual cu un volum total de 7000 de tone pentru carnea de porc proaspătă, refrigerată sau congelată care se încadrează în codurile NC 02031913 și 02032915.(2) În cadrul volumului contingentar anual, taxa variabilă se stabilește la 0 %.Articolul 3(1) Se deschide un contingent tarifar comunitar anual cu un volum total de 15000 de tone pentru carnea de cocoș sau de găină care se încadrează în codurile NC 02074110, 02074141 și 02074171.(2) În cadrul volumului contingentar, taxa variabilă se stabilește la 0 %.Articolul 4(1) Un contingent tarifar comunitar anual cu un volum total de 2500 de tone se deschide pentru carnea de curcă sau de curcan care se încadrează în codurile NC 02074210, 02074211 și 02074271.(2) În cadrul volumului contingentar, taxa variabilă se stabilește la 0 %.Articolul 5(1) Se deschide un contingent tarifar comunitar anual cu un volum total de 300000 de tone se deschide pentru grâul de calitate care se încadrează în codurile NC 10011000 și 10019099.(2) În cadrul volumului contingentar, taxa variabilă se stabilește la 0 %.Articolul 6(1) Se deschide un contingent tarifar comunitar anual cu un volum total de 475000 de tone pentru tărâțe, brizuri și alte reziduuri de grâu și de alte cereale în afară de porumb și de orez, care se încadrează în codurile NC 23023010, 23023090, 23024010 și 23024090.(2) În cadrul volumului contingentar, taxa variabilă se stabilește la 0 %. Dreptul din Tariful Vamal Comun aplicabil se stabilește la 40,80 ECU pe tonă pentru produsele din codurile NC 23023010 și 23024010, la 83, la 40 ECU pe tonă pentru produsele din codurile NC 23023090 și la 83,00 ECU pe tonă pentru produsele din codul NC 23024090.Articolul 7Normele de aplicare a prezentului regulament și, dacă este cazul:(a) dispozițiile care garantează natura, proveniența și originea produsului;(b) dispozițiile referitoare la recunoașterea documentului care permite verificarea garanțiilor prevăzute la litera (a) și(c) condițiile de emitere și durata de valabilitate a certificatelor de importse adoptă conform procedurii prevăzute la articolul 27 din Regulamentul (CEE) nr. 805/68 sau la articolele corespunzătoare din celelalte regulamente privind organizarea comună a piețelor în cauză.Articolul 8În cazul în care Consiliul decide să modifice volumele și celelalte condiții ale regimului contingentar prevăzut de prezentul regulament, modificările ce rezultă pentru prezentul regulament se adoptă ulterior conform procedurii prevăzute la articolul 27 din Regulamentul (CEE) nr. 805/68 sau la articolele corespunzătoare din celelalte regulamente privind organizarea comună a piețelor în cauză.Articolul 9Regulamentul (CEE) nr. 1058/88 se abrogă.Articolul 10Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Se aplică de la 1 ianuarie 1994.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 29 martie 1994.Pentru ConsiliuPreședinteleG. Moraitis[1] JO L 47, 18.2.1994, p. 1.[2] JO L 104, 23.4.1988, p. 1.[3] JO L 148, 28.6.1968, p. 24. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3611/93 (JO L 328, 29.12.1993, p. 7).[4] JO L 34, 9.2.1979, p. 2. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3209/89 (JO L 312, 27.10.1989, p. 5).[5] JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 534/94 al Comisiei (JO L 68, 11.3.1994, p. 5).--------------------------------------------------