CELEX: 62013TN0058
Language: fi
Date: 2013-01-29 00:00:00
Title: Asia T-58/13: Kanne 29.1.2013 — Club Hotel Loutraki ym. v. komissio

20.4.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 114/36
            
         Kanne 29.1.2013 — Club Hotel Loutraki ym. v. komissio
   (Asia T-58/13)
   2013/C 114/58
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantajat: Club Hotel Loutraki (Loutraki, Kreikka), Vivere Entertainment AE (Ateena, Kreikka), Theros International Gaming, Inc. (Patra, Kreikka), Elliniko Casino Kerkyras (Ateena), Casino Rodos (Rhodos, Kreikka), Porto Carras AE (Alimos, Kreikka) ja Kazino Aigaiou AE (Syros, Kreikka) (edustaja: asianajaja S. Pappas)
   
      Vastaaja: Euroopan komissio
   
      Vaatimukset
   
   Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
   
               —
            
            
               kumoamaan valtiontukiasiassa SA 33988 (2011/N) 3.10.2012 annetun komission päätöksen K (2012) 6777 lopullinen
            
         
               —
            
            
               velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         
      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   
   Kanteensa tueksi kantajat vetoavat neljään kanneperusteeseen.
   Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan kantajien oikeutta tulla kuulluksi, joka vahvistetaan SEUT 108 artiklan 2 kohdassa, on loukattu, koska komissio ei aloittanut muodollista tutkintamenettelyä asetuksen N:o 659/1999 4 artiklan 4 kohdan, 6 artiklan ja 20 artiklan mukaisesti, mikä merkitsee harkintavallan väärinkäyttöä.
   
               —
            
            
               Komissio rikkoi SEUT 108 artiklan 2 kohtaa ja asetuksen 4 artiklaa sekä sitä seuraavia artikloja siltä osin kuin se toteutti aineellisesti muodollisen tutkintamenettelyn noudattamatta sen muotovaatimuksia ja epäsi tällä tavoin kantajilta/kantelijoilta sekä muilta, joita asia koskee, oikeuden tulla kuulluksi.
            
         Toinen kanneperuste, jonka mukaan perusteluvelvollisuutta ja kantajien oikeutta hyvään hallintoon SEUT 296 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan mukaisesti on loukattu.
   
               —
            
            
               Kun riidanalaisesta päätöksestä on jätetty pois kaikki ratkaisevat taloudelliset tiedot ja luvut, siinä ei ole ilmaistu selvästi ja yksiselitteisesti komission noudattamaa päättelyä siten, että kantajat saisivat tietoonsa syyt, joiden vuoksi katsottiin, että asianomaiset toimenpiteet eivät ole valtiontukea. Näitä puutteita ei voida oikeuttaa viittamaalla velvollisuuteen säilyttää liikesalaisuudet.
            
         
               —
            
            
               Kantajat riitauttavat niin ikään ratkaisevan taloudellisen koon luottamuksellisen luonteen.
            
         Kolmas kanneperuste, jonka mukaan kantajien oikeutta ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 6 artiklassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa määrättyyn tehokkaaseen oikeussuojaan on loukattu.
   
               —
            
            
               Samoista syistä kuin toisen kanneperusteen yhteydessä esitetyt syyt kantajien oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan on loukattu. Kantajilla on vaikeuksia riitauttaa suoraan riidanalaisen päätöksen asiasisältö, koska niiden on mahdotonta selvittää millään keinoin sen taustalla olevat perustelut, jotka perustuvat yksinomaan taloudellisiin tietoihin, joita ei ole julkistettu.
            
         Neljäs kanneperuste, joka koskee ilmeisiä oikeudellisia virheitä arvioitaessa VLT-sopimuksen ja sen liitteen soveltuvuutta yhteismarkkinoille ja katsottaessa, että näillä ei anneta taloudellista etua OPAPille.
   
               —
            
            
               Taloudellisen edun saamista, joka on muodollinen edellytys valtiontuen olemassaololle, on arvioitava erillisillä markkinoilla eikä sen jälkeen, kun sitä on tarkasteltu sellaisten muiden samankaltaisten toimenpiteiden kanssa, jotka on toteutettu saman vastaanottajan hyväksi eri markkinoilla, riippumatta siitä, voidaanko niitä verrata toisiinsa. Muussa tapauksessa kilpailua suojattaisiin erittäin epätäydellisesti.
            
         
               —
            
            
               Tällainen yhteinen arviointi ei missään tapauksessa saa kohdistua toimenpiteisiin, jotka on määrä toteuttaa eri ajanjaksojen kuluessa.