CELEX: 51995PC0543
Language: sv
Date: 1995-11-14
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 90/387/EEG och 92/44/EEG för anpassning till en konkurrensutsatt miljö på telekommunikationsområdet

Avis juridique important

|

51995PC0543

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 90/387/EEG och 92/44/EEG för anpassning till en konkurrensutsatt miljö på telekommunikationsområdet  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 062 , 01/03/1996 s. 0003

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 90/387/EEG och 92/44/EEG för anpassning till en konkurrensutsatt miljö på telekommunikationsområdet (96/C 62/04) KOM(95) 543 slutlig - 95/0280(COD)(Framlagt av kommissionen den 4 januari 1996)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 100a i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,i enlighet med det förfarande som avses i artikel 189b i fördraget, ochmed beaktande av följande:1. I rådets direktiv 90/387/EEG av den 28 juni 1990 om upprättandet av den inre marknaden för teletjänster genom att tillhandahålla öppna nät (1) behandlas harmoniseringen av villkoren för öppen och effektiv tillgång till och användning av allmänt tillgängliga telenät och, i tillämpliga delar, tjänster. I enlighet med detta direktiv har rådet antagit direktiv 92/44/EEG av den 5 juni 1992 om tillhandahållande av öppna nät för förhyrda förbindelser (2).2. Rådets resolution av den 22 juli 1993 om översynen av situationen på telekommunikationsområdet och behovet av ytterligare utveckling på den marknaden (3), tillsammans med rådets resolution av den 22 december 1994 om principerna och tidtabellen för liberaliseringen av infrastrukturerna för telekommunikation (4) innebär sammantagna en uppmaning till avreglering av infrastrukturer och tjänster inom telekommunikationsområdet senast den 1 januari 1998 (med övergångsperioder för vissa medlemsstater). Detta stöds i Europaparlamentets resolution av den 20 april 1993 om kommissionens granskning år 1992 av situationen inom telekommunikationssektorn (5) och Europaparlamentets resolution av den 19 maj 1995 om grönboken om avregleringen av infrastruktur för telekommunikation och kabel-TV-nät (del II).3. I rådets resolution av den 22 juli 1993 anges det som ett huvudsakligt mål för gemenskapens telekommunikationspolitik att i hela gemenskapen tillämpa och där det är nödvändigt, med tanke på ytterligare avreglering, anpassa principerna för öppna nät, på berörda verksamhetsområden samt i fråga om försörjningsplikten (allmän service), avgifter för sammankoppling och tillgång, och följdfrågor i anslutning till licensvillkor. I rådets resolution av den 18 september 1995 om införandet av det framtida regelverket för telekommunikationer (6) uppmanades kommissionen att i enlighet med den tidsplan som fastställdes i rådets resolutioner av den 22 juli 1993 och den 22 december 1994 före den 1 januari 1996 för Europaparlamentet och rådet framlägga alla bestämmelser som skulle behöva antas i syfte att upprätta en europeisk ramlagstiftning för telekommunikationssektorn i förbindelse med en total avreglering av denna sektor, särskilt med tanke på anpassningen till den konkurrensutsatta miljö som framtida åtgärder för att tillhandahålla öppna nät kommer att möta.4. Genom Europaparlamentets resolution av den 6 maj 1994 om meddelandet från kommissionen som åtföljdes av förslaget till rådets resolution om principerna för allmän service inom telekommunikationssektorn (7) betonas betydelsen av principerna för allmän service. I rådets resolution av den 7 februari 1994 om principerna för allmän service inom telekommunikationssektorn (8) ges en grundläggande definition av allmän service och samtidigt uppmanas medlemsstaterna att upprätta och upprätthålla en lämplig rättslig ram för att garantera sådan service inom hela sitt territorium. Begreppet allmän service måste, vilket erkänns av rådet i den resolutionen, utvecklas för att följa med utvecklingen inom teknologi, marknadsutveckling och förändringar beträffande marknadsefterfrågan. Allmän teleservice kommer att spela en viktig roll för att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen, särskilt för avlägsna, perifera, eller avskurna områden samt landsbygdsområden och öar i gemenskapen.5. De grundläggande principerna för tillgång till och användning av allmänna telenät och teletjänster inom ramen för Open Network Provision (ONP) måste anpassas för att garantera Europatäckande tjänster i en avreglerad miljö, till nytta för användarna såväl som för de organisationer som tillhandahåller allmänna telenät eller teletjänster. För att möta användarnas behov i en avreglerad miljö är det lämpligt att använda ett frivilligt tillvägagångssätt som baseras på gemensamma tekniska standarder och specifikationer, med samrådsförfaranden där så behövs. Bindande lagstiftningsåtgärder måste dock vidtas för att säkerställa att alla användare i gemenskapen får tillgång till en allmän teleservice samt ett minsta utbud av tjänster. En allmänt ram för samtrafikförmåga med allmänna telenät och allmänna teletjänster behövs för att ge driftskompatibilitet mellan tjänster för slutanvändarna inom gemenskapen.6. Ramen för ONP gäller allmänna telenät och allmän teleservice som tillhandahålls kommersiellt men befattar sig inte med innehållet. Teletjänster i detta sammanhang omfattar inte radio- och TV-tjänster.7. I enlighet med principen om åtskillnad mellan tillsynsverksamhet och drift bör medlemsstaterna säkerställa att den nationella tillsynsmyndigheten är oberoende och att tillsynsmyndigheten i varje medlemsstat spelar en nyckelroll vid genomförandet av den rättsliga ram som fastställs i relevant gemenskapslagstiftning. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de medel som krävs för att till fullo utföra de uppgifter de har ålagts.8. I utkastet till kommissionens direktiv om ändring av direktiv 90/388/EEG, avseende genomförandet av fri konkurrens på marknaderna för teletjänster (9) är avsikten att ett tillräckligt antal nummer skall finnas tillgängliga för alla teletjänster och att nummer skall tilldelas på ett objektivt, icke-diskriminerande, proportionerligt och genomblickbart sätt.9. För att garantera att förhyrda (fasta) förbindelser tillhandahålls i hela gemenskapen bör medlemsstaterna säkerställa att det överallt på deras territorium från minst en organisation finns tillgång till ett visst minsta antal förhyrda förbindelser. De organisationer som har skyldighet att tillhandahålla förhyrda ledningar bör utses av medlemsstaterna på grundval av organisationernas marknadsmakt på aktuell marknad för förhyrda förbindelser. Medlemsstaterna skall till kommissionen meddela vilka organisationer som omfattas av direktivet, vilka typer av förhyrda förbindelser, inom det minsta utbudet, som de har skyldighet att tillhandahålla samt inom vilket geografiskt område denna skyldighet gäller. Inom ett givet geografiskt område omfattas alla typer av förhyrda ledningar som tillhandahålls av en utsedd organisation av detta direktiv.10. En organisations marknadsmakt beror på ett antal faktorer, bl.a. organisationens andel av den berörda produktens eller servicens marknad på den aktuella geografiska marknaden, organisationens omsättning i förhållande till marknadens storlek, dess förmåga att påverka marknadsvillkoren, organisationens kontroll över de medel som ger slutanvändarna tillgång, dess tillgång till ekonomiska resurser samt dess erfarenhet av att förse marknaden med produkter och service. För tillämpningen av detta direktiv anses en organisation med en andel som omfattar mer än 25 % av marknaden för de berörda förhyrda ledningarna inom ett geografiskt område inom medlemsstaten där den är bemyndigad att utöva verksamhet ha en betydande marknadsmakt, om inte den nationella tillsynsmyndigheten har beslutat att så inte är fallet. En organisation som inte når upp till detta tröskelvärde skall inte anses ha en betydande marknadsmakt om det inte kan bevisas tydligt.11. Tjänster inom området förhyrda förbindelser kommer att utvecklas med nya teknologiska framsteg och efterfrågan på marknaden, och innebär att användarna får en flexiblare användning av de förhyrda bandbredderna, och även vissa möjligheter till dirigering och styrning.12. För att åstadkomma effektivare förbindelser inom gemenskapen är det viktigt att medlemsstaterna uppmuntrar tillhandahållandet av ytterligare, harmoniserade och mer avancerade förhyrda ledningar, med tanke på marknadsbehovet och utvecklingen på standardiseringsområdet.13. Tills en effektiv konkurrensstyrd miljö har uppnåtts finns det behov av reglerande övervakning av taxorna för förhyrda ledningar, för att garantera kostnadsorientering och öppenhet, i enlighet med principen om proportionalitet. Det är lämpligt att bortse från kraven på kostnadsorientering och öppenhet på särskilda marknader där ingen organisation har betydande marknadsmakt. I en helt konkurrensstyrd omgivning garanterar marknadskrafterna att taxorna för förhyrda ledningar är rimliga.14. I gemensamma tekniska föreskrifter som antagits i enlighet med rådets direktiv 91/263/EEG av den 29 april 1991 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om teleterminalutrustning och ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse (10) och rådets direktiv 93/97/EEG av den 29 oktober 1993 om tillägg till direktiv 91/263/EEG vad gäller jordstationsutrustning för satellitkommunikation (11) beskrivs villkoren för anslutning av terminalutrustning till förhyrda ledningar.15. Vissa ändringar bör göras i befintliga ONP-åtgärder för att garantera överensstämmelse med den senaste tekniska utvecklingen och med andra reglerande åtgärder som kommer att ingå i det övergripande regelsystemet för telekommunikationsområdet.16. Alla de områden som i bilaga I till direktiv 90/387/EEG indentifierats som möjliga områden för tillämpning av villkoren för tillhandahållande av öppna nät har behandlats i analysrapporter som allmänheten fått lämna synpunkter på enligt förfarandet i artikel 4 i direktiv 90/387/EEG. Alla de prioriterade åtgärder som anges i bilaga III till direktiv 90/387/EEG har antagits.17. För att kommissionen skall kunna utöva den tillsynsverksamhet den ålagts genom fördraget bör ändringar vad gäller den nationella tillsynsmyndigheten och berörda organisationer snabbt meddelas till kommissionen.18. I enlighet med subsidiaritetsprincipen och med proportionalitetsprincipen som dessa principer uttalas i artikel 3 b i fördraget kan målet att anpassa direktiven 90/387/EEG och 92/44/EEG till en konkurrensutsatt omgivning inom telekommunikationssektorn inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför bättre genomföras av gemenskapen; detta direktiv begränsar sig till vad som strikt erfordras för att nå detta syfte och går inte utöver vad som är nödvändigt för detta mål.19. Senast den 31 december 1999 bör det göras en översyn av hur direktiven 90/387/EEG och 92/44/EEG fungerar. En sådan översyn bör ta hänsyn till en ökande effektivitet i konkurrensen på telekommunikationsmarknaden.20. Enligt artiklarna 52 och 59 i fördraget bör tillsynsordningen på telekommunikationsområdet vara förenlig med principerna för fri etableringsrätt och frihet att erbjuda tjänster och bör ta hänsyn till behovet av att underlätta införandet av nya tjänster samt av en bred tillämpning av teknologiska förbättringar.21. Europaparlamentet och rådet antog den 24 oktober 1995 direktiv 95/46/EEG om skyddet för enskilda personer med avseende på behandlingen av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (12).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Ändring av direktiv 90/387/EEGDirektiv 90/387/EEG ändras på följande sätt:1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. De villkor som anges i punkt 1 är avsedda att underlätta tillhandahållandet av allmänt tillgängliga telenät och allmänt tillgängliga teletjänster inom och mellan medlemsstater, särskilt tillhandahållandet av tjänster av bolag, företag eller fysiska personer med säte i en annan medlemsstat än den där det bolag eller företag eller den fysiska person finns, som tjänsterna är avsedda för."b) Följande skall läggas till som stycke 3:"3. Villkoren för tillhandahållande av öppna nät är avsedda att- garantera att allmän service tillhandahålls inom telekommunikationsområdet,- garantera tillgången till ett minsta antal tjänster,- säkerställa tillgång till och sammankoppling med allmänt tillgängliga telenät och allmänt tillgängliga teletjänster,- uppmuntra att användarna får tillgång till harmoniserade teletjänster genom att identifiera och på frivillig väg främja harmoniserade tekniska gränssnitt för öppen och effektiv tillgång och sammankoppling, samt tillhörande standarder eller specifikationeri hela gemenskapen."2. Artikel 2 skall ersättas med följande:"Artikel 2I detta direktiv har nedan angivna termer och begrepp följande betydelse:1. Användare: enskilda personer, inbegripet konsumenter eller organisationer som använder allmänna teletjänster.2. - Telenät: den utrustning för överföring och, när detta är tillämpligt, kopplingsutrustning och annan utrustning som medger överföring av signaler mellan bestämda anslutningspunkter med tråd, radio, optiska eller med andra elektromagnetiska överföringssätt.- Allmänt tillgängligt telenät: ett telenät som bland annat används för att tillhandahålla allmänna teletjänster.3. - Teletjänster: tjänster vars tillhandahållande helt eller delvis består av sändning och dirigering av signaler i ett telenät.- Allmänt tillgängliga teletjänster: teletjänster som är tillgängliga för allmänheten.4. Allmän service: ett fast minsta utbud av service av bestämd kvalitet som tillhandahålls för alla användare överallt och, med hänsyn tagen till särskilda nationella villkor, till ett överkomligt pris.5. Nätanslutningspunkt: den fysiska anslutningspunkt där en användare ges tillgång till ett allmänt telenät. Det är den punkt där specifikationerna för det tekniska gränssnittet definieras.6. Väsentliga krav: de icke-ekonomiska skäl av allmänt intresse som kan få en medlemsstat att begränsa tillgången till allmänt tillgängliga telenät eller allmänna teletjänster. Dessa skäl är säkerhet vid nätets drift, upprätthållande av nätets integritet och i berättigade fall driftskompatibilitet mellan tjänster och dataskydd.Dataskydd kan innefatta skydd av personuppgifter, sekretess för information som överförs eller lagras samt skydd av privatlivet.7. Sammankoppling: fysisk och logisk koppling mellan de organisationer som tillhandahåller telenät och teletjänster för att användarna inom en organisation skall kunna kommunicera med användarna inom en annan organisation eller få tillgång till service som tillhandahålls av en annan organisation.8. Villkor för tillhandahållande av öppna nät: de villkor, harmoniserade i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv, som styr en öppen och effektiv tillgång till allmänna telenät och, i til lämpliga fall, allmänna teletjänster samt effektiv användning av dessa nät och tjänster.Utan att det påverkar deras tillämpning från fall till fall kan villkoren för tillhandahållande av öppna nät omfatta harmoniserade villkor med avseende på- tekniska gränssnitt, inbegripet definition och införande av nätanslutningspunkter, där så behövs,- användningsförhållanden,- taxeprinciper,- tillgång till frekvenser och nummer/adresser/namn, där så krävs.9. `Tekniska specifikationer`, `standarder` och `terminalutrustning` ges samma innebörd som i artikel 1 i direktiv 91/263/EEG (*).(*) EGT nr L 128, 23.5.1991, s. 1."3. Artikel 3 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 3 skall ersättas med följande:"3. Villkor för tillhandahållande av öppna nät får inte medge ytterligare restriktioner för användning av de allmänt tillgängliga telenäten eller allmänt tillgängliga teletjänsterna, bortsett från restriktioner som är förenliga med gemenskapsrätten."b) Punkt 4 skall utgå.c) Punkt 5 skall ersättas med följande:"5. Utan hinder av de speciella direktiv som antas inom området tillhandahållande av öppna nät och i den utsträckning som tillämpningen av de väsentliga krav som anges i punkt 2 kan ge en medlemsstat anledning att begränsa tillgången till ett av dess allmänt tillgängliga nät eller en av dess tjänster, skall reglerna för enhetlig tillämpning av de väsentliga kraven, i synnerhet de som rör driftskompatibilitet mellan tjänster och skydd av data, där så är tillämpligt, fastställas av kommissionen i enlighet med det förfarande som anges i artikel 10."4. Artikel 4 skall utgå.5. Artikel 5 skall ersättas med följande:"Artikel 51. Hänvisning till standarder eller specifikationer upprättade som grundval för harmoniserade tekniska gränssnitt eller tjänster för tillhandahållande av öppna nät, som motsvarar kravet på öppen och effektiv tillgång, samtrafikförmåga och driftskompatibilitet, skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning för att uppmuntra tillhandahållandet av harmoniserad teleservice för användare i hela gemenskapen.Vid behov får kommissionen, i samråd med den kommitté som avses i artikel 9, kräva att standarder framställs av de europeiska standardiseringsorganen.2. Medlemsstaterna skall uppmuntra användningen av sådana standarder eller specifikationer som anges i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, i enlighet med punkt 1, för att tillhandahålla tekniska gränssnitt och nätfunktioner.Så länge sådana standarder eller specifikationer inte har antagits eller om de inte är ekonomiska skall medlemsstaterna uppmuntra- standarder eller specifikationer som har antagits av europeiska standardiseringsorgan, t.ex. ETSI eller CEN/CENELEC,eller, om sådana standarder eller specifikationer saknas,- internationella standarder eller rekommendationer som har antagits av Internationella teleunionen (ITU), Internationella standardiseringorganisationen (ISO) eller Internationella elektrotekniska kommittén (IEC),eller, om sådana standarder eller specifikationer saknas,- standarder eller specifikationer som har utarbetats av internationella industriorgan och som accepteras i vida kretsar,eller, om sådana standarder eller specifikationer saknas,- nationella standarder eller specifikationer som accepteras i vida kretsar.3. Om införandet av de standarder eller specifikationer som avses i punkt 1 tycks otillräckliga för att garantera driftskompatibiliteten över gränserna för tjänster i en eller flera medlemsstater kan tillämpningen av dessa standarder eller specifikationer göras obligatorisk enligt förfarandet i artikel 10, i den utsträckning som är absolut nödvändig för att garantera sådan driftskompatibilitet och för att förbättra användarnas valfrihet, om inte annat följer av artiklarna 85 och 86 i fördraget.Innan införandet av dessa standarder eller specifikationer görs obligatoriskt i enlighet med första stycket skall kommissionen genom ett meddelande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning infordra synpunkter från alla berörda parter.4. Om en medlemsstat eller kommissionen anser att de harmoniserade standarder eller specifikationer som avses i punkt 1 inte överensstämmer med målet öppen och effektiv tillgång, samtrafikförmåga och driftskompatibilitet, särskilt de grundläggande principer och väsentliga krav som avses i artikel 3, skall kommissionen eller den berörda medlemsstaten lägga fram ärendet för den kommitté som avses i artikel 9 och ange anledningen till detta. Kommittén skall utan dröjsmål yttra sig.5. Utifrån kommitténs yttrande skall kommissionen meddela medlemsstaterna huruvida det är nödvändigt att dra in referenserna till dessa standarder eller specifikationer från Europeiska gemenskapernas officiella tidning."6. Följande artikel 5a skall införas:"Artikel 5a1. Medlemsstaterna får bestämma att de uppgifter som ålagts den nationella tillsynsmyndigheten enligt gemenskapslagstiftningen kan utföras av mer än ett organ. I detta fall skall medlemsstaterna klart och tydligt definiera vilka uppgifter som skall utföras av vart och ett av organen.2. För att säkerställa att den nationella tillsynsmyndigheten är oberoende skall följande uppfyllas:- Den nationella tillsynsmyndigheten skall vara juridiskt åtskild från och verksamhetsmässigt oberoende av alla organisationer som tillhandahåller telenät, teleutrustning eller teleservice.- Medlemsstater som bibehåller ägandeskap eller kontroll i väsentlig utsträckning över organisationer som tillhandahåller teleservice skall säkerställa att en effektiv strukturell åtskillnad görs mellan tillsynsverksamheten och sådan verksamhet som har samband med ägandeskap eller kontroll.3. Medlemsstaterna skall säkerställa att det på nationell nivå finns lämpliga möjligheter för en part som påverkas av ett beslut som fattas av den nationella tillsynsmyndigheten att överklaga hos en oberoende myndighet."7. Artiklarna 6 och 7 skall utgå.8. Artikel 8 skall ersättas med följande:"Artikel 8Kommissionen skall undersöka hur detta direktiv fungerar och rapportera detta till Europaparlamentet och rådet. Detta skall ske för första gången senast den 31 december 1999. Rapporten skall baseras bl.a. på den information som lämnas av medlemsstaterna till kommissionen och till ONP-kommittén. Om det är nödvändigt kan ytterligare åtgärder föreslås i rapporten för att anpassa detta direktiv, med hänsyn tagen till en utveckling mot en helt konkurrensmässig omgivning."9. I artikel 9.1 andra stycket skall "teleorganisationerna" ersättas med "de organisationer som tillhandahåller allmänna telenät eller allmän teleservice".10. Bilagorna I och III skall utgå.11. Bilaga II skall ersättas med bilaga I till detta direktiv.Artikel 2 Ändring av direktiv 92/44/EEGDirektiv 92/44/EEG ändras på följande sätt:1. I hela texten skall "teleoperatörer" ersättas med "organisationer som utsetts i enlighet med artikel 11.1a".2. I artikel 1 skall följande stycken läggas till:"Medlemsstaterna skall säkerställa att det överallt i deras territorium finns minst en organisation som omfattas av föreskrifterna i detta direktiv.Utan att det påverkar tillämpningen av föregående punkt skall medlemsstaterna säkerställa att skyldigheter enligt detta direktiv inte åläggs organisationer som inte åtnjuter betydande marknadsmakt."3. Artikel 2 skall ersättas med följande:"Artikel 2Definitioner1. De definitioner som ges i direktiv 90/387/EEG skall tillämpas där det är relevant för detta direktiv.2. Dessutom gäller följande definitioner för detta direktiv:- förhyrda förbindelser: de telesystem som medger en öppen och tydlig överföringskapacitet mellan nätanslutningspunkter och som inte innefattar koppling på begäran (kopplingsfunktioner som användaren kan kontrollera som en del av tillhandahållandet av den förhyrda förbindelsen).- ONP-kommitté: den kommitté som avses i artiklarna 9 och 10 i direktiv 90/387/EEG.- nationell tillsynsmyndighet: det organ som avses i artikel 5a i direktiv 90/387/EEG."4. Artikel 3 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall den andra meningen ersättas med:"Ändringar i det befintliga utbudet och information om nya erbjudanden skall offentliggöras så snart som möjligt. Den nationella tillsynsmyndigheten får fastställa en lämplig tidsfrist för sådana meddelanden."b) Punkt 3 skall utgå.5. I artikel 4 skall den andra strecksatsen första stycket ersättas med följande:"- Den normala leveranstiden, som är den tid inom vilken 95 % av alla förhyrda förbindelser av samma typ kan disponeras av kunderna, räknat från den dag då användaren har lämnat en bindande begäran om en förhyrd förbindelse."6. Artikel 6 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 första stycket skall ersättas med följande:"1. När tillgången till och användningen av förhyrda förbindelser är begränsad skall medlemsstaterna säkerställa att dessa begränsningar endast syftar till att säkerställa att de väsentliga kraven uppfylls, i överensstämmelse med gemenskapsrätten, och att de föreskrivs av de nationella tillsynsmyndigheterna i författningsenlig form.Inga tekniska restriktioner får införas eller upprätthållas för samtrafiken mellan förhyrda förbindelser eller för sammankopplingen mellan förhyrda förbindelser och allmänna telenät."b) Punkt 4 första stycket skall ersättas med följande:"Accessvillkor för terminalutrustning betraktas som uppfyllda om terminalutrustningen överensstämmer med villkoren för godkännande för anslutning, till en nätanslutningspunkt av den aktuella typen av förhyrd förbindelse i överensstämmelse med direktiven 91/263/EEG (*) eller 93/97/EEG (**).*(*) EGT nr L 128, 23.5.1991, s. 1.(**) EGT nr L 290, 24.11.1993, s. 1."7. Artikel 7 skall ändras på följande sätt:a) Följande punkt 2a skall införas:"2a. Medlemsstaterna skall uppmuntra tillhandahållandet av de typer av förhyrda förbindelser som definieras i bilaga III, med hänsyn tagen till efterfrågan på marknaden och utvecklingen på standardiseringsområdet."b) Punkt 3 skall ersättas med följande:"3. De ändringar som behövs för att anpassa bilagorna II och III till ny teknisk utveckling och till förändringar i efterfrågan på marknaden, inklusive ett eventuellt borttagande av vissa typer av förhyrda förbindelser från bilagorna, skall beslutas av kommissionen enligt det förfarande som anges i artikel 10 i direktiv 90/387/EEG med beaktande av utvecklingsstadiet för de nationella näten."8. Artikel 8 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. Den nationella tillsynsmyndigheten skall säkerställa att de organisationer som utsetts i enlighet med artikel 11.1a följer principen om icke-diskriminering när de tillhandahåller förhyrda förbindelser. I synnerhet skall dessa organisationer tillhandahålla förhyrda förbindelser till andra på samma villkor och med samma kvalitet som de eller deras dotterbolag eller partners tillhandahåller för sina egna tjänster."b) Följande punkt 4 läggs till:"4. Medlemsstaterna skall se till att de organisationer som tillhandahåller förhyrda förbindelser har skyldighet att lämna den information som behövs för att fastställa för vilka organisationer detta direktiv skall gälla."9. Artikel 9 skall utgå.10. Artikel 10 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 2.b iii skall ersättas med följande:"iii) När varken direkta eller indirekta åtgärder för fördelning av kostnaderna står att finna skall kostnadskategorin fördelas efter en allmän fördelningsfaktor, som beräknats på grundval av förhållandet mellan alla de utgifter som direkt härrör från eller kan tillskrivas å ena sidan förhyrda förbindelser och å andra sidan andra tjänster."b) Följande punkt 4 skall läggas till:"4. Den nationella tillsynsmyndigheten skall inte tillämpa kraven i punkt 1 om organisationen inte har betydande marknadsmakt beträffande ett särskilt utbud av förhyrda förbindelser inom ett visst geografiskt område."11. Artikel 11 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:"1. Medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla den nationella tillsynsmyndighet som skall ansvara för att de uppgifter som beskrivs i detta direktiv utförs.De skall genast till kommissionen anmäla eventuella ändringar beträffande den nationella tillsynsmyndigheten."b) Följande nya punkt 1a skall läggas till:"1a. Den nationella tillsynsmyndigheten skall till kommissionen anmäla namnen på de organisationer som tillhandahåller förhyrda förbindelser enligt kraven i detta direktiv. Där detta är til lämpligt skall denna anmälan även ange vilka typer av förhyrda förbindelser dessa organisationer är skyldiga att tillhandahålla i varje geografiskt område, i syfte att uppfylla kraven i artikel 1, samt eventuella undantag som beviljats i enlighet med artikel 10.4."c) Punkt 2 andra stycket skall ersättas med följande:"Den nationella tillsynsmyndigheten skall hålla tillgängligt och på begäran till kommissionen överlämna uppgifter om fall då tillgång till eller användning av förhyrda förbindelser har begränsats, samt detaljerade uppgifter om vidtagna åtgärder och motiven för dessa."12. Artikel 14 skall ersättas med följande:"Artikel 14RapportKommissionen skall undersöka hur detta direktiv fungerar och rapportera detta till Europaparlamentet och rådet. Detta skall ske för första gången senast den 31 december 1999. Rapporten skall baseras bl.a. på den information som lämnas av medlemsstaterna till kommissionen och till ONP-kommittén. Rapporten skall innehålla en bedömning av huruvida det är nödvändigt att förlänga detta direktiv, med beaktande av utvecklingen mot en helt konkurrensstyrd omgivning. Om det är nödvändigt kan ytterligare åtgärder föreslås i rapporten för att anpassa detta direktiv, med hänsyn tagen till en utveckling mot en helt konkurrensmässig omgivning."13. Bilaga 1 skall ändras på följande sätt:a) Fotnot 1 skall ersättas med följande:"EGT nr L 109, 26.4.1983, s. 8. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 94/10/EG (EGT nr L 100, 19.4.1994, s. 30)."b) I avsnitt D skall punkterna 1, 2, 3, 5 och 6 utgå.c) Avsnitt E skall ersättas med följande:"Villkor för anslutning av terminalutrustningInformationen om anslutningsvillkor innefattar en fullständig översikt över de krav som skall uppfyllas av terminalutrustning som skall anslutas till til lämplig förhyrd förbindelse enligt direktiv 91/263/EEG eller 93/97/EEG."14. Bilaga II till det här direktivet skall läggas till som bilaga III.Artikel 3 Införlivande1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 31 december 1997. De skall genast underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 4 IkraftträdandeDetta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 5 MålgruppDetta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.(1) EGT nr L 192, 24.7.1990, s. 1.(2) EGT nr L 165, 19.6.1992, s. 27. Direktivet ändrat genom kommissionens beslut 94/439/EG (EGT nr L 181, 15.7.1994, s. 40).(3) EGT nr C 213, 6.8.1993, s. 1.(4) EGT nr C 379, 31.12.1994, s. 4.(5) EGT nr C 150, 31.5.1993, s. 39.(6) EGT nr C 258, 3.10.1995, s. 1.(7) EGT nr C 205, 25.7.1994, s. 551.(8) EGT nr C 48, 16.2.1994, s. 1.(9) EGT nr C 263, 10.10.1995, s. 6.(10) EGT nr L 128, 23.5.1991, s. 1, direktivet senast ändrat genom direktiv 93/68/EEG, och EGT nr L 220, 30.8.1993, s. 1.(11) EGT nr L 290, 24.11.1993, s. 1.(12) EGT nr L 281, 23.11.1995, s. 31.BILAGA I "BILAGAReferensram för tillämpningen av villkor för tillhandahållande av öppna nätTillämpningen av villkoren för tillhandahållande av öppna nät enligt definitionen i artikel 2.10 bör stämma överens med följande referensram, med hänsyn tagen till relevanta bestämmelser i fördraget:1. Harmoniserade tekniska gränssnitt eller nätfunktionerVid upprättandet av villkor för tillhandahållande av öppna nät skall följande program beaktas för definition av specifikationerna för tekniska gränssnitt och nätfunktioner:- För befintliga tjänster och nät bör befintliga gränssnittsspecifikationer antas.- För helt nya tjänster eller förbättring av befintliga tjänster bör befintliga gränssnittsspecifikationer också antas i den utsträckning detta är lämpligt. När befintliga gränssnitt inte är lämpliga måste utökningar eller nya gränssnittsspecifikationer specificeras.- För nät som skall tas i drift, men för vilka standardiseringsprogrammet redan har börjat, bör hänsyn tas till de krav på tillhandahållande av öppna nät som innefattas av bestämmelserna i artikel 3 när specifikationerna för nya gränssnitt och nätfunktioner utvecklas.Förslag som avser tillhandahållande av öppna nät måste, när så är möjligt, vara i linje med det pågående arbetet inom de europeiska standardiseringsorganen, särskilt ETSI och måste också ta hänsyn till arbetet inom internationella standardiseringsorganisationer, såsom ITU-T.2. Harmoniserade villkor för tillgång och användningVillkor för tillgång och användning skall identifiera villkor för anslutning och tillhandahållande av service i den utsträckning detta behövs.a) Villkor för tillgång rör villkor enligt vilka en tjänst erbjuds till användare. De kan innehålla- normal leveranstid,- normal reparationstid,- servicekvalitet, särskilt tillgänglighet och överföringskvalitet,- underhåll och nätdrift.b) Villkor för användning rör sådana villkor som gäller användarna, såsom- villkor för nättillgång,- villkor för gemensam användning,- villkor för skydd av personuppgifter och kommunikationssekretess, där så erfordras.3. Harmoniserade taxeprinciperTaxeprinciperna måste överensstämma med de principer som fastställs i artikel 3.1.Dessa principer innebär framför allt följande:- Taxor måste baseras på objektiva kriterier och måste i princip vara kostnadsorienterade, med förutsättningen att fastställandet av den faktiska taxenivån fortsätter att vara föremål för nationell lagstiftning och inte lyder under villkoren för tillhandahållande av öppna nät. Om en organisation inte längre har betydande marknadsställning på berörd marknad kan kravet på kostnadsorientering åsidosättas av den behöriga nationella tillsynsmyndigheten. Ett av målen bör vara utformning av effektiva taxeprinciper inom hela gemenskapen, samtidigt som en allmän service garanteras åt alla.- Taxorna måste ge möjlighet till insyn och måste vederbörligen publiceras.- För att ge användare möjlighet att välja mellan de individuella tjänsterna och i den utsträckning tekniken så medger, måste taxor vara tillräckligt specifika i enlighet med konkurrensreglerna i fördraget. I synnerhet skall tilläggsfunktioner som införs för att tillhandahålla speciella extra tjänster i allmänhet debiteras oberoende av övriga inkluderade funktioner och överföringen som sådan.- Taxorna får ej vara diskriminerande och skall garantera likformig behandling.Varje debitering för tillgång till nätresurser eller nättjänster måste överensstämma med ovan angivna principer och med konkurrensreglerna i fördraget och måste också ta hänsyn till principen om en rättvis fördelning av de totala kostnaderna för de använda resurserna och behovet av en rimlig avkastning.Det kan finnas olika taxor, i synnerhet för att hänsyn ska kunna tas till överskottstrafiken under högtrafikperioder och bristen på trafik under lågtrafikperioder, förutsatt att taxedifferenserna kan rättfärdigas kommersiellt och inte strider mot ovannämnda principer.4. Harmoniserat tillvägagångssätt vad gäller nummer-, adress- och namndestineringNummer och namn är de absolut viktigaste faktorerna i all telekommunikation och all teleservice som ger möjlighet att välja destination.Teleservice som tillhandahålls via det fasta telenätet är för tillfället helt beroende av nummer för att identifiera samtalets destination. I annan teleservice intar det mer allmänna adressbegreppet en central roll. Vid sidan om adressdestinering används även namndestinering i vissa av dessa teletjänster, t.ex. hanteringssystem för meddelanden i enlighet med X.400-rekommendationerna. Det är möjligt att namnangivelse som komplement till nummer eller adress i framtiden kommer att användas inom all teleservice.Det är därför nödvändigt att ett harmoniserat tillvägagångssätt följs vad gäller nummer- och adressystem och, där det är tillämpligt, namnsystem, för att garantera samtrafikförmåga för slutanvändare och driftskompatibilitet för service över hela Europa. Dessutom bör tilldelningen av nummer/adress/namn vara rättvis och överensstämma med kraven på likvärdig tillgång.För att åstadkomma detta är det nödvändigt att- säkerställa att det i linje med harmoniserade principer finns tillgång till tillräckliga nummerserier och adresserier, samt där det är tillämpligt namnserier, för alla allmänna teletjänster,- säkerställa en samordning mellan nationella ståndpunkter i internationella organisationer och forum där beslut fattas om nummer/adress/namnsystem, med hänsyn tagen till eventuell framtida utveckling inom detta område på europeisk nivå,- säkerställa att de relevanta nationella planerna för nummer/adress/namnsystem står under övervakning av den nationella tillsynsmyndigheten, för att garantera att dessa är oberoende av organisationer som tillhandahåller allmänna telenät eller allmän teleservice,- säkerställa att förfarandet vid tilldelning av individuella nummer/adresser/namn eller nummerserier/adresserier är öppet och tydligt, opartiskt och tidsekonomiskt och att tilldelningen sker på ett objektivt, öppet och icke-diskriminerande sätt,- ge nationella tillsynsmyndigheter möjligheten att fastställa villkor för hur vissa prefix eller kortkoder skall användas i nummer/adressplanering, särskilt där dessa används i service i allmänhetens intresse (t.ex. katalogtjänster och nödsituationstjänster) eller för att garantera likvärdig tillgång."BILAGA II "BILAGA III>Plats för tabell>"Förslag till rådets förordning om ändring för förtidspensionärer av arbetsmarknadsskäl av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när arbetstagare, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, samt av förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 (96/C 62/05) (Text av betydelse för EES) KOM(95) 735 slutlig - 96/0001(CNS)(Framlagt av kommissionen den 12 januari 1996)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 51 och 235 i detta,med beaktande av kommissionens förslag som lagts fram efter samråd med Administrativa kommissionen för migrerande arbetstagares sociala trygghet,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, ochmed beaktande av följande:Erfarenheterna från tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 har visat vissa brister i gemenskapens lagstiftning. Rättigheterna för arbetstagare som flyttar inom gemenskapen bör således förbättras.Man bör bland annat ta hänsyn till de åtgärder som medlemsstaterna vidtagit för att uppmuntra äldre arbetstagare att lämna sin anställning till förmån för yngre arbetstagare eller att inte längre vända sig till arbetsförmedlingen för att hitta ett nytt arbete, genom att garantera dem en viss inkomst fram till pensionsåldern.I enlighet med dessa förmåners syfte och i motsats till arbetslöshetsförmåner är inte beviljandet av dessa förmåner kopplat till kravet att mottagaren skall stå till arbetsförmedlingens förfogande. Det är således lämpligt att avskaffa de krav på bosättning som kan vara förknippade med utbetalning av dessa förmåner. I detta syfte bör man säkerställa möjligheten att bibehålla rätten till förmånerna för de mottagare som redan har rätt till dem på den behöriga statens territorium och som flyttar till en annan medlemsstat. Det är också lämpligt att fastställa regler för utbetalningen av dessa förmåner till mottagare som vid sin senaste anställning var bosatta på en annan medlemsstats territorium än den behöriga statens.Det är nödvändigt att anpassa bestämmelserna för sjuk- och familjeförmåner till de nya bestämmelser som gäller förtidspensionärer av arbetsmarknadsskäl.Det är nödvändigt att komplettera förordning (EEG) nr 574/72 för att fastställa hur nödvändiga kontroller skall företas.För att nå målet för arbetstagarnas fria rörlighet vad gäller social trygghet är det nödvändigt och lämpligt att ändra reglerna för samordning av de nationella systemen för social trygghet med hjälp av en tvingande rättsakt på gemenskapsnivå som är direkt tillämplig i samtliga medlemsstater.Detta överensstämmer med bestämmelserna i artikel 3b tredje stycket i fördraget.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordning (EEG) nr 1408/71 skall ändras på följande sätt:1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:a) Tredje stycket i punkt j skall ersättas med följande:"Bestämmelserna i föregående stycke skall inte leda till att bestämmelser i kollektivavtal gällande förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl undantas från denna förordnings tillämpningsområde."b) Efter punkt v skall följande punkt läggas till:"w) Förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl: alla kontantförmåner, med undantag för förtida förmåner vid ålderdom, vilka utbetalas från en viss ålder till en helt arbetslös person fram till den ålder vid vilken personen har rätt till ålderspension eller full förtida ålderspension, samt vilka utbetalas utan krav på att mottagaren skall stå till arbetsförmedlingens förfogande i den behöriga medlemsstaten."2. Artikel 4 skall ändras på följande sätt:Punkt i) skall läggas till artikel 4.1, med följande lydelse:"i) förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl."3. Artikel 12.3 skall ersättas med följande text:"3. Bestämmelserna i en medlemsstats lagstiftning om minskning, innehållande eller indragning av förmåner vid invaliditet, förtida förmåner vid ålderdom eller förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl för den som är yrkesverksam kan åberopas mot honom även om han är verksam inom en annan medlemsstats territorium."4. Efter artikel 25 skall följande läggas till:"Avsnitt 3aFörtidspensionärer av arbetsmarknadsskäl och deras familjemedlemmarArtikel 25a1. Bestämmelserna i artikel 19 gäller också förtidspensionärer av arbetsmarknadsskäl och deras familjemedlemmar.2. Bestämmelserna i artikel 20 gäller också förtidspensionärer av arbetsmarknadsskäl och deras familjemedlemmar om dessa pensionärer senast varit verksamma som arbetstagare som pendlar över gränsen i den behöriga medlemsstaten."5. Artikel 44.3 skall ersättas med följande text:"3. Detta kapitel gäller inte följande förmåner:a) förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl,b) barntillägg till pensioner eller barnpensioner som utges enligt bestämmelserna i kapitel 8."6. Efter kapitel 6 i avdelning III skall ett nytt kapitel 6a läggas till med följande lydelse:"KAPITEL 6aFÖRTIDSPENSION AV ARBETSMARKNADSSKÄLArtikel 71aSammanläggning av försäkrings- eller anställningsperioder. Beräkning av förmånerArtikel 67 och 68 gäller också förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl.Artikel 71bRegler för beviljande av förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl för de personer som bosätter sig i en annan medlemsstat än den där de senast varit anställda eller personer som under sin senaste anställning var bosatta i en annan medlemsstat än den behöriga staten1. En person som har rätt till förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl enligt en medlemsstats lagstiftning och som bor i denna stat skall bibehålla rätten till förmånen vid flyttning till en annan medlemsstat.2. a) En arbetstagare som vid sin senaste anställning var bosatt på en annan medlemsstats territorium än den behöriga statens skall ha rätt till de förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl som föreskrivs i den sistnämnda statens lagstiftning, på samma sätt som om han hade varit bosatt där.b) Institutionen på denne arbetstagares bostadsort skall återbetala dessa förmåner till den behöriga institutionen upp till gränsen för det belopp som institutionen på bostadsorten skulle ha utbetalat till arbetstagaren enligt artikel 71.1 a ii eller 71.1 b ii i arbetslöshetsförmåner om denne hade ställt sig till förfogande för arbetsförmedlingen på bostadsorten.c) De återbetalningar som avses i punkt b skall beräknas och utföras i samförstånd mellan berörda medlemsstater eller behöriga myndigheter i dessa stater. Dessa stater eller myndigheter kan avstå från återbetalningar mellan institutioner som lyder under dem.d) Ingen återbetalning skall äga rum om den arbetstagare som avses i punkt a bosätter sig i en annan medlemsstat.3. Institutionen på bostadsorten skall företa eller låta företa nödvändiga kontroller för att undersöka om förtidspensionären av arbetsmarknadsskäl fortsätter att uppfylla de villkor som föreskrivs av den behöriga statens lagstiftning för att bibehålla rättigheten till förmånen. Tillämpningsförordningen föreskriver hur denna kontroll skall ske."7. Efter artikel 74 skall en ny artikel 74a införas med följande lydelse:"Artikel 74aFörtidspensionärer av arbetsmarknadsskäl vars familjemedlemmar är bosatta i en annan medlemsstat än den behöriga statenEn person som har rätt till förtidspension av arbetsmarknadsskäl enligt en medlemsstats lagstiftning skall, för sina familjemedlemmar som är bosatta på en annan medlemsstats territorium, ha rätt till de familjeförmåner som föreskrivs i den förstnämnda statens lagstiftning, på samma sätt som om dessa familjemedlemmar hade varit bosatta på denna stats territorium, om inte annat föreskrivs i bilaga VI."Artikel 2 Förordning (EEG) nr 574/72 skall ändras på följande sätt:1. Efter artikel 26 skall följande läggas till:"Tillämpning av förordningens artikel 25aArtikel 26aBestämmelserna i tillämpningsförordningens artikel 17 till 19 skall, i tillämpliga fall, gälla de arbetstagare som avses i förordingens artikel 25a."2. Efter artikel 84 skall följande läggas till:"Tillämpning av förordningens artikel 71bArtikel 84aBeviljande av förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl till mottagare som inte är bosatta i den behöriga staten1. För att bibehålla sin rätt till förmåner vid förtidspension av arbetsmarknadsskäl enligt artikel 71b i förordningen skall mottagaren till institutionen på bostadsorten lämna ett intyg där den behöriga institutionen anger vilka händelser som kan ge upphov till att rätten till förmån upphävs eller förändras.2. Institutionen på mottagarens bostadsort skall företa eller låta företa en kontroll av mottagaren. Institutionen på bostadsorten skall omedelbart informera den behöriga institutionen om den får vetskap om en händelse av det slag som avses i punkt 1."Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den första dagen i månaden efter den månad då den offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.BILAGA II "BILAGA III>Plats för tabell>