CELEX: C2003/275/34
Language: es
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 30 de septiembre de 2003 en el asunto C-140/02 (Petición de decisión prejudicial planteada por la House of Lords): Regina, a instancia de S.P. Anastasiou (Pissouri) Ltd y otros, contra Minister of Agriculture, Fisheries and Food, con intervención de: Cypfruvex (UK) Ltd y Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterprises Ltd ("Aproximación de las legislaciones — Protección sanitaria de los vegetales — Directiva 77/93/CEE — Introducción en la Comunidad de vegetales originarios de países terceros y sujetos a requisitos particulares — Requisitos particulares que no pueden respetarse en lugares distintos del lugar de origen — Colocación de una marca de origen adecuada en el envase de los vegetales — Declaración oficial de que los vegetales son originarios de una zona considerada como exenta del organismo nocivo de que se trate")

C 275/20                 ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                               15.11.2003
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                    vegetales lleve una marca de origen adecuada, contemplado en el
                                                                               punto 16.1, del anexo IV, parte A, sección I, de dicha Directiva, sólo
                   de 30 de septiembre de 2003                                 puede cumplirse en el país de origen de los vegetales de que se trate. Las
                                                                               modificaciones introducidas por la Directiva 98/2/CE de la Comisión,
en el asunto C-140/02 (Petición de decisión prejudicial                        de 8 de enero de 1998, en los puntos 16.2 y 16.3 no desvirtúan esta
planteada por la House of Lords): Regina, a instancia de                       interpretación. Por tanto, el certificado fitosanitario exigido para la
S.P. Anastasiou (Pissouri) Ltd y otros, contra Minister of                     introducción de estos vegetales en la Comunidad debe ser expedido en el
Agriculture, Fisheries and Food, con intervención de:                          país de origen de dichos vegetales por las autoridades competentes de
Cypfruvex (UK) Ltd y Cypfruvex Fruit and Vegetable                             este país o bajo la supervisión de éstas.
                 (Cypfruvex) Enterprises Ltd (1)
(«Aproximación de las legislaciones — Protección sanitaria                     (1) DO C 144 de 15.6.2002.
de los vegetales — Directiva 77/93/CEE — Introducción en
la Comunidad de vegetales originarios de países terceros y
sujetos a requisitos particulares — Requisitos particulares
que no pueden respetarse en lugares distintos del lugar de
origen — Colocación de una marca de origen adecuada en el
envase de los vegetales — Declaración oficial de que los                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
vegetales son originarios de una zona considerada como
         exenta del organismo nocivo de que se trate»)                                               de 2 de octubre de 2003
                           (2003/C 275/34)                                     en el asunto C-148/02 (Petición de decisión prejudicial
                                                                               planteada por el Conseil d’État): Carlos Garcia Avello
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                                                        contra État Belge (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             («Ciudadanía de la Unión Europea — Transmisión del
                                                                               apellido — Hijos de nacionales de Estados miembros —
                                                                                                       Doble nacionalidad»)
En el asunto C-140/02, que tiene por objeto una petición diri-
gida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por la                                      (2003/C 275/35)
House of Lords (Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Regina, a                                        (Lengua de procedimiento: francés)
instancia de S.P. Anastasiou (Pissouri) Ltd y otros, y Minister of
Agriculture, Fisheries and Food, con intervención de: Cypfruvex                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
(UK) Ltd y Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterpri-                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
ses Ltd, una decisión prejudicial sobre la interpretación de la
Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976,
relativa a las medidas de protección contra la introducción en la
                                                                               En el asunto C-148/02, que tiene por objeto una petición
Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o produc-
                                                                               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
tos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comu-
                                                                               por el Conseil d’État (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio
nidad (DO 1977, L 26, p. 20; EE 03/11, p. 121), en su versión
                                                                               pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Carlos Garcia
modificada, en particular, por la Directiva 91/683/CEE del Con-
                                                                               Avello y État Belge, una decisión prejudicial sobre la interpreta-
sejo, de 19 de diciembre de 1991 (DO L 376, p. 29), y por la
                                                                               ción de los artículos 17 CE y 18 CE, el Tribunal de Justicia,
Directiva 92/103/CEE de la Comisión, de 1 de diciembre
                                                                               integrado por el Sr. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, los
de 1992 (DO L 363, p. 1), posteriormente modificada, en
                                                                               Sres. M. Wathelet, R. Schintgen y C.W.A. Timmermans,
particular, por la Directiva 98/2/CE de la Comisión, de
                                                                               Presidentes de Sala, y los Sres. D.A.O. Edward, A. La Pergola,
8 de enero de 1998 (DO L 15, p. 34; rectificación en DO L 127,
                                                                               P. Jann y V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric y los
p. 35), el Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodríguez
                                                                               Sres. S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues (Ponente) y A. Rosas,
Iglesias, Presidente, los Sres. J.-P. Puissochet (Ponente), M. Wa-
                                                                               Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. M.-
thelet, R. Schintgen y C.W.A. Timmermans, Presidentes de Sala,
                                                                               F. Contet, administradora principal; ha dictado el 2 de octubre
y los Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann y
                                                                               de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric y los Sres. S. von
Bahr, J.N. Cunha Rodriguesy A. Rosas, Jueces; Abogado General:
Sra. C. Stix-Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora                Los artículos 12 CE y 17 CE deben interpretarse en el sentido de que
principal, ha dictado el 30 de septiembre de 2003 una sentencia                se oponen a que, en circunstancias como las del procedimiento
cuyo fallo es el siguiente:                                                    principal, la autoridad administrativa de un Estado miembro deniegue
                                                                               una solicitud de cambio de apellido para hijos menores que residen
La Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976,                en dicho Estado y que tienen la doble nacionalidad de dicho Estado y
relativa a las medidas de protección contra la introducción en la              de otro Estado miembro, cuando dicha solicitud tiene por objeto que
Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos                 los hijos puedan llevar el apellido de que serían titulares en virtud del
vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad, en su        Derecho y de la tradición del segundo Estado miembro.
versión modificada, en particular, por la Directiva 91/683/CEE del
Consejo, de 19 de diciembre de 1991, y por la Directiva 92/103/CEE             (1) DO C 144 de 15.6.2002.
de la Comisión, de 1 de diciembre de 1992, debe interpretarse en el
sentido de que el requisito particular consistente en que el envase de los