CELEX: 52011PC0402
Language: ro
Date: 2011-07-06
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind roamingul în rețelele publice de comunicații mobile în interiorul Uniunii

|
			
		
		
		52011PC0402
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind roamingul în rețelele publice de comunicații mobile în interiorul Uniunii /* COM/2011/0402 final - 2011/0187 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ê 717/2007 (adaptat)
2011/0187 (COD)
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI
privind roamingul în rețelele publice de
comunicații mobile în interiorul Uniunii 
(reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității
Europene Ö Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene Õ , în special
articolul 95
Ö 114 Õ ,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[1],
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[2],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
ò nou
(1)              
Regulamentul (CE)
nr. 717/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din
27 iunie 2007 privind roamingul în rețelele publice de
comunicații mobile în interiorul Comunității[3] a fost modificat în mod substanțial.
Din motive de claritate, este necesar, cu ocazia noilor modificări,
să se procedeze la reformarea regulamentului menționat.
ê 717/2007 considerentul
1 (adaptat)
(2)              
Nivelul ridicat al tarifelor Ö pentru serviciile
de voce, SMS și date în roaming Õ pe care trebuie
să le plătească utilizatorii de rețele publice de telefonie
mobilă, precum studenții, persoanele care călătoresc în
scop de afaceri și turiștii, atunci când își folosesc
telefoanele mobile cu ocazia călătoriilor în străinătate,
în interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ , prezintă
importanță pentru Ö consumatori, Õ
autoritățile naționale de reglementare, precum și pentru consumatori
și instituțiile comunitare Ö Uniunii Õ . Aceste tarife
excesive cu amănuntul decurg atât din tarifele de
gros cu ridicata
mari percepute de operatorul străin al rețelei-gazdă, cât
și, în multe cazuri, din marjele ridicate asupra prețului cu
amănuntul, impuse de propriul operator de rețea al clientului.
Adeseori reducerile tarifelor de gros cu ridicata nu sunt transferate
utilizatorului final. Cu toate că anumiți operatori au introdus
recent formule tarifare care oferă clienților condiții mai
avantajoase și prețuri Ö relativ Õ mai scăzute,
există încă dovezi că relația dintre costuri și
prețuri nu
este aceea
Ö foarte
diferită de cea Õ care ar exista pe o
piață pe
deplin competitivă.
ê 717/2007 considerentul
2
(3)              
Crearea unui spațiu social, educațional
și cultural european, bazat pe mobilitatea persoanelor, ar trebui să
faciliteze comunicarea între oameni, pentru a construi o veritabilă
„Europă a cetățenilor”.
ê 717/2007 considerentul
3 (adaptat)
(4)              
Directiva 2002/19/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 7 martie 2002 privind accesul la rețelele
de comunicații electronice și la infrastructura asociată, precum
și interconectarea acestora (Directiva privind accesul)[4], Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului
din 7 martie 2002 privind autorizarea rețelelor și serviciilor
de comunicații electronice (Directiva privind autorizarea)[5], Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului
din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru
rețelele și serviciile de comunicații electronice
(directivă-cadru)[6], Directiva 2002/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului
din 7 martie 2002 privind serviciul universal și drepturile
utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de
comunicații (Directiva privind serviciul universal)[7] și Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale
și protejarea confidențialității în sectorul
comunicațiilor publice (Directiva asupra confidențialității
și comunicațiilor electronice)[8] (denumite în continuare împreună „cadrul de reglementare a
comunicațiilor electronice din 2002”), au ca obiectiv crearea unei
piețe interne pentru comunicațiile electronice în cadrul Comunității
Ö Uniunii Õ , asigurând
totodată un nivel ridicat de protecție a consumatorilor printr-o
concurență sporită.
ê 717/2007 considerentul
4 (adaptat)
(5)              
Prezentul regulament Ö Regulamentul
(CE) nr. 717/2007 Õ nu este o
măsură izolată, ci vine în completarea și în sprijinul
normelor prevăzute de cadrul de reglementare a comunicațiilor
electronice din 2002, în ceea ce privește roamingul comunitar Ö pe teritoriul
Uniunii Õ . Acest cadru nu a
pus la dispoziția autorităților naționale de reglementare
suficiente instrumente pentru a lua măsuri decisive și eficiente cu
privire la tarifele serviciilor de roaming din interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ și nu a
reușit astfel să asigure buna funcționare a pieței interne
a serviciilor de roaming. Prezentul regulament Ö Regulamentul
(CE) nr. 717/2007 Õ reprezintă o
măsură adecvată de îndreptare a acestei situații.
ê 717/2007 considerentul
5 (adaptat)
(6)              
Cadrul de reglementare a comunicațiilor
electronice din 2002 se bazează pe principiul conform căruia
obligațiile de reglementare ex ante ar
trebui să fie trebuie
impuse numai atunci când nu există concurență efectivă
și prevede un proces periodic de analiză a pieței și de
revizuire a obligațiilor de către autoritățile
naționale de reglementare, conducând la impunerea de obligații ex
ante asupra operatorilor desemnați ca având putere semnificativă pe
piață. Printre elementele componente ale acestei proceduri se
numără definirea piețelor relevante în conformitate cu
Recomandarea Comisiei[9] privind piețele relevante de produse și servicii din sectorul
comunicațiilor electronice susceptibile de a fi supuse unor
reglementări ex ante în conformitate cu Directiva 2002/21/CE[10]
(denumită în continuare „recomandarea”), analiza piețelor definite în
conformitate cu Liniile directoare ale Comisiei privind analiza pieței
și evaluarea puterii semnificative pe piață în conformitate cu
cadrul comunitar
de reglementare Ö al
Uniunii Õ pentru rețelele
și serviciile de comunicații electronice[11], desemnarea operatorilor cu putere semnificativă pe
piață și impunerea de obligații ex ante asupra operatorilor
astfel desemnați.
ê 717/2007 considerentul
6 (adaptat)
(7)              
Piața națională de
gros cu ridicata
pentru roamingul internațional în rețelele publice de telefonie
mobilă este
considerată Ö a fost
identificată Õ în recomandare ca
reprezentând o piață pertinentă, susceptibilă de a fi
supusă unor reglementări ex ante. Cu toate acestea, activitatea
desfășurată de autoritățile naționale de
reglementare, (atât
individual, cât și în cadrul Grupului entităților europene de
reglementare) Ö (ERG) și
al succesorului acestuia, Organismul autorităților europene de
reglementare în domeniul comunicațiilor electronice (OAREC) instituit prin
Regulamentul nr. 1211/2009 al Parlamentului European și al
Consiliului[12], Õ pentru analizarea
piețelor naționale de gros cu ridicata ale serviciilor de roaming
internațional a demonstrat că, până în prezent, nu a fost
posibil ca o autoritate națională de reglementare să abordeze în
mod eficient aspectul tarifelor de gros cu ridicata mari ale roamingului comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , din cauza
dificultății de a identifica întreprinderile cu putere
semnificativă pe piață, ținând cont de caracteristicile
specifice ale roamingului internațional, inclusiv caracterul său
transfrontalier. Ö În urma intrării în vigoare a Regulamentului (CE)
nr. 717/2007, piața de roaming a fost eliminată din domeniul de
aplicare al recomandării revizuite[13]. Õ 
ê 717/2007 considerentul
7
În ceea ce
privește furnizarea cu amănuntul a serviciilor internaționale de
roaming, nici o piață cu amănuntul a roaming-ului
internațional nu este identificată în recomandare ca fiind o
piață relevantă, deoarece, printre altele, serviciile
internaționale de roaming cu amănuntul nu sunt cumpărate
separat, ci fac parte dintr-un pachet mai larg de servicii cu amănuntul,
care este cumpărat de către clienți de la furnizorul lor din țara de origine.
ê 717/2007 considerentul
8
(8)              
În plus, autoritățile naționale de
reglementare responsabile cu apărarea și promovarea intereselor
clienților serviciilor de telefonie mobilă care își au
reședința în mod normal pe teritoriul lor sunt în măsură
să controleze comportamentul operatorilor rețelei vizitate, care se
situează în alte state membre și de care depind clienții
respectivi atunci când utilizează serviciile de roaming internațional.
Acest obstacol ar putea diminua, totodată, eficacitatea măsurilor
luate de către statele membre în temeiul competenței lor reziduale de
a adopta norme de protecție a consumatorilor.
ê 717/2007 considerentul
9
(9)              
În consecință, se exercită o
presiune asupra statelor membre pentru ca acestea să adopte măsuri în
vederea soluționării problemei legate de nivelul tarifelor
internaționale de roaming, însă mecanismul de intervenție
normativă ex ante din partea autorităților naționale de
reglementare, prevăzut de cadrul de reglementare a comunicațiilor
electronice din 2002, s-a dovedit insuficient pentru a permite
autorităților respective să acționeze decisiv în interesul
consumatorilor în acest domeniu concret.
ê 717/2007 considerentul
10 (adaptat)
(10)          
În plus, prin Rezoluția sa privind
reglementarea și piețele de comunicații electronice în Europa 2004[14], Parlamentul European a invitat Comisia să elaboreze noi
inițiative pentru a reduce costurile ridicate ale comunicațiilor
telefonice mobile transfrontaliere, în timp ce Consiliul European din 23
și 24 martie 2006 a concluzionat că este esențială
punerea în aplicare, atât la nivel european cât și la nivel național,
a unor politici focalizate, eficiente și integrate în domeniul tehnologiei
informațiilor și comunicațiilor (TIC) în vederea realizării
obiectivelor de creștere economică și de productivitate ale Strategiei revizuite
de la Lisabona și, în acest context, a subliniat
importanța pentru competitivitate a reducerii tarifelor de roaming.
ê 717/2007 considerentul
11 (adaptat)
ð nou
(11)          
În temeiul unor considerente evidente la momentul
respectiv, cadrul de reglementare a comunicațiilor electronice din 2002
era destinat să elimine toate barierele în calea schimburilor comerciale
dintre statele membre în domeniul pe care îl armoniza, cum ar fi, printre
altele, măsurile care afectează tarifele de roaming. Cu toate
acestea, acest lucru nu ar trebui trebuie să împiedice adaptarea unor
norme armonizate în funcție de alte considerente, în vederea găsirii
celor mai eficiente metode de ð stimulare a concurenței ï a atinge
un nivel înalt de protecție a consumatorilor, ameliorându-se totodată
condițiile de funcționare a pieței interne Ö pe piața
internă a serviciilor de roaming și de asigurare a unui nivel ridicat
de protecție a consumatorilor Õ .
ê 717/2007 considerentul
12 (adaptat)
(12)          
Prin urmare, cadrul de reglementare a
comunicațiilor electronice din 2002, în special directiva-cadru, trebuie
modificat pentru a permite derogarea de la unele norme care altfel ar fi
aplicabile, și anume că, în absența puterii semnificative pe
piață, prețurile pentru ofertele de servicii ar
trebui să fie trebuie
determinate prin acord comercial, permițând astfel introducerea unor
obligații de reglementare complementare care
să reflecte caracteristicile specifice ale serviciilor de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ . 
ê 717/2007 considerentul
13
(13)          
Piețele de roaming cu amănuntul și
cele de
gros cu ridicata
prezintă caracteristici unice, care justifică măsuri
excepționale ce depășesc mecanismele disponibile în baza
cadrului de reglementare a comunicațiilor electronice din 2002.
ê 717/2007 considerentul
14
Pentru a se
proteja interesele clienților serviciului de roaming, ar trebui impuse
obligații de reglementare atât la nivelul tarifului cu amănuntul, cât
și la nivelul tarifului de gros, deoarece experiența anterioară
a arătat că reducerile prețurilor de gros pentru serviciile
de roaming comunitar pot să nu se reflecte în prețuri cu
amănuntul mai scăzute ale roaming-ului, din cauza absenței
măsurilor de stimulare în acest sens. Pe de altă parte, există
riscul ca orice măsură menită să reducă nivelul
prețurilor cu amănuntul
fără a influența nivelul costurilor de gros legate de furnizarea
acestor servicii să perturbe buna funcționare a pieței
roaming-ului comunitar.
ê 717/2007 considerentul
15
Aceste
obligații de reglementare ar trebui să intre în vigoare cât mai
curând posibil, lăsând totodată operatorilor în cauză o
perioadă de timp rezonabilă pentru a-și adapta prețurile
și ofertele de servicii în vederea asigurării
conformității, și ar trebui să se aplice în mod direct în
toate statele membre.
ê 717/2007 considerentul
16 (adaptat)
ð nou
(14)          
Ar trebui să fie Trebuie utilizată o
abordare comună pentru a se garanta că utilizatorii rețelelor
publice terestre de telefonie
mobilă Ö comunicații
mobile Õ care
călătoresc în interiorul Comunității Ö Uniunii Õ nu plătesc
prețuri excesiv de mari pentru serviciile de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
acesteia Õ atunci când
efectuează sau primesc apeluri vocale, obținându-se ð stimulând ï astfel un
nivel ridicat de protecție a consumatorilor, păstrându-se
concurența între operatorii de telefonie mobilă Ö în ceea ce
privește serviciile de roaming, asigurând un nivel ridicat de
protecție a consumatorilor Õ și
menținând atât măsurile de stimulare a inovației
inovării,
cât și posibilitatea de alegere a consumatorilor. Având în vedere
caracterul transfrontalier al serviciilor în cauză, această abordare comună
este necesară pentru ca operatorii de telefonie mobilă să
poată acționa funcționa într-un cadru de
reglementare unic și coerent, bazat pe criterii stabilite în mod obiectiv.
ê 717/2007 considerentul
17
Abordarea cea mai
eficientă și proporțională pentru reglementarea
nivelului prețurilor pentru efectuarea și primirea de apeluri în
roaming în interiorul Comunității constă în fixarea la nivel
comunitar a unui nivel maxim al tarifului mediu pe minut la nivel de gros
și în limitarea tarifelor cu
amănuntul, prin introducerea unui eurotarif. Tariful mediu de gros ar
trebui să se aplice oricărei perechi de operatori din Comunitate, pe
o perioadă specificată.
ê 544/2009 considerentul
2 (adaptat)
ð nou
(15)          
Ö Regulamentul
(CE) nr. 717/2007, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE)
nr. 544/2009, este în vigoare până la 30 iunie 2012. Înainte de
expirare, Õ Comisia a efectuat o
evaluare în conformitate cu articolul 11 din regulamentul respectiv din Regulamentul (CE)
nr. 717/2007, care prevede obligația acesteia de a
evalua în ce măsură au fost atinse obiectivele regulamentului, Ö și Õ de a examina
evoluția tarifelor de gros cu ridicata și cu amănuntul
pentru furnizarea serviciilor de voce Ö , de SMS Õ și de
comunicații de date clienților serviciului de roaming, inclusiv SMS și
MMS, precum și, dacă este cazul, de a include recomandări cu
privire la necesitatea de a reglementa aceste servicii.
În raportul său către Parlamentul European și către
Consiliu, inclus în
Comunicarea sa din 23 septembrie 2008 Ö XX iunie
2011 Õ privind rezultatele
evaluării funcționării Regulamentului (CE) nr. 717/2007 al Parlamentului
European și al Consiliului din 27 iunie 2007 privind roaming-ul în
rețelele publice de telefonie mobilă în interiorul
Comunității și de modificare a Directivei 2002/21/CE,
Comisia a ajuns la concluzia concluzionat că se impune
prelungirea termenului
de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 717/2007 Ö regulamentului Õ după
dincolo de data de 30 iunie 2010 Ö 2012 Õ .
ê 544/2009 considerentul
6 (adaptat)
ð nou
(16)          
Datele privind evoluția prețurilor pentru
serviciile de voce, Ö SMS și
date Õ în roaming la
nivelul Comunității
Ö Uniunii Õ de la intrarea în
vigoare a Regulamentului (CE) nr. 717/2007 Ö și a
Regulamentului (CE) nr. 544/2009 de modificare a acestuia Õ , în special cele
culese de autoritățile naționale de reglementare și
raportate trimestrial prin intermediul ERG Ö OAREC Õ , nu oferă suficiente
dovezi care să indice ð atingerea unui nivel rezonabil de
concurență ï probabilitatea
ca, la nivelul prețurilor de
gros cu ridicata
și cu amănuntul, să existe o concurență sustenabilă
Ö și
posibilitatea menținerii acestei concurențe Õ după iunie 2010 Ö 2012 Õ în absența unor
măsuri de reglementare. Aceste date arată că tarifele de
gros cu ridicata
și cu amănuntul se grupează Ö continuă
să rămână la nivelul sau Õ în apropierea plafoanelor
limitelor stabilite prin
Regulamentul (CE) nr. 717/2007, Ö astfel cum a
fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 544/2009, Õ sub aceste limite
concurența fiind limitată redusă.
ê 544/2009 considerentul
7 (adaptat)
(17)          
Prin urmare, expirarea, în iunie 2010 Ö 2012 Õ , a garanțiilor
reglementare care se aplică în cazul serviciilor de voce în roaming pe teritoriul Comunității
Ö Uniunii Õ , la nivelul
tarifelor de gros cu
ridicata și cu amănuntul, în temeiul Regulamentului (CE)
nr. 717/2007 Ö , astfel cum a
fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 544/2009 Õ , ar genera riscul
semnificativ ca absența presiunilor concurențiale pe piața
serviciilor de voce
în roaming și tentația operatorilor de a
obține venituri cât mai mari din serviciile de roaming să determine
tarife de gros cu
ridicata și cu amănuntul pentru serviciile de roaming în interiorul
Comunității Ö pe teritoriul
Uniunii Õ care nu
reflectă în mod rezonabil costurile subiacente aferente furnizării
serviciului, punând astfel în pericol atingerea obiectivelor Ö prezentului
regulament Õ Regulamentului (CE) nr. 717/2007.
Astfel, se impune ca Ö intervenția
prin reglementare pe piața serviciilor mobile de roaming Õ aplicarea Regulamentului
(CE) nr. 717/2007 să se prelungească după
dincolo de data de 30 iunie 2010 Ö 2012 Õ , cu o perioadă de doi ani,
pentru a se asigura funcționarea fără probleme a pieței
interne, prin
asigurarea faptului că utilizatorii beneficiază Ö prin
facilitarea apariției concurenței și în așa fel încât
utilizatorii să aibă Õ în continuare de
garanția că nu vor trebui să plătească un preț
excesiv în comparație cu prețurile naționale competitive atunci când
efectuează sau primesc un apel în roaming reglementat, asigurându-se
totodată o perioadă de timp suficientă pentru dezvoltarea
concurenței.
ò nou
(18)          
Pentru a permite
dezvoltarea unei piețe a serviciilor de roaming mai eficiente și
competitive, întreprinderile nu trebuie să aibă restricții în
ceea ce privește negocierea efectivă a accesului cu ridicata în
scopul furnizării de servicii de roaming. Cu toate acestea, în prezent
există obstacole care împiedică accesul cu ridicata la astfel de
servicii din cauza diferențelor din punct de vedere al puterii de
negociere și al gradului de deținere de infrastructură proprie
de către întreprinderi. Înlăturarea acestor obstacole ar facilita
dezvoltarea unor servicii și oferte de roaming alternative și
inovatoare pentru consumatori, în special din partea operatorilor de
rețele virtuale. Ar fi, de asemenea, înlesnită dezvoltarea unor
servicii paneuropene.
(19)          
Prin urmare, trebuie
introduse norme prin care să se impună obligativitatea de a accepta
cererile rezonabile de acces cu ridicata la rețelele publice de
comunicații mobile în scopul furnizării de servicii de roaming. Astfel de cereri pot fi refuzate numai pe baza unor
criterii obiective și temeinic justificate, care trebuie stabilite de la
caz la caz de către autoritățile naționale de reglementare
aplicându-se procedura de soluționare a litigiilor menționată la
articolul 17. Pentru a asigura un mediu concurențial echitabil, accesul cu
ridicata în scopul furnizării serviciilor de roaming trebuie acordat în
conformitate cu obligațiile reglementare stipulate de prezentul regulament
și aplicabile la nivelul comerțului cu ridicata și trebuie
să țină cont de diferitele elemente de cost necesare
furnizării acestui tip de acces. Printr-o abordare normativă
coerentă a accesului cu ridicata în scopul furnizării de servicii de
roaming s-ar evita discrepanțele intre statele membre. 
(20)          
Obligativitatea privind
acordarea de acces cu ridicata pentru servicii de roaming trebuie să
includă accesul la toate elementele și infrastructura necesare
furnizării serviciilor de roaming, precum: accesul la elementele de
rețea și la infrastructura aferentă; accesul la sistemele de
software relevante, inclusiv la sistemele de asistență
operațională; accesul la sisteme de informații sau baze de date
pentru precomenzi, aprovizionare, comenzi, cereri de întreținere și
reparații și facturare; accesul la conversia numerelor sau la sisteme
care oferă funcționalități echivalente; accesul la
rețele mobile și accesul la servicii de rețele virtuale.
(21)          
Serviciile de
comunicații mobile sunt vândute în pachete, incluzând atât servicii
naționale, cât și de roaming, limitând astfel posibilitatea
consumatorilor de a alege în materie de servicii de roaming. Astfel de pachete
reduc transparența în ceea ce privește serviciile de roaming, fiind
dificilă compararea elementelor individuale care compun pachetele. Prin
urmare, nu există încă o concurență evidentă între
operatori din punct de vedere al elementelor de roaming din pachetele de
servicii mobile. Facilitarea oferirii roamingului ca serviciu de sine
stătător ar contribui la soluționarea problemelor structurale
prin sensibilizarea consumatorilor cu privire la tarifele de roaming,
oferindu-le acestora posibilitatea de a alege servicii de roaming separate
și crescând astfel presiunile concurențiale venite dinspre componenta
cererii. Aceasta va contribui la buna funcționare a pieței interne a
serviciilor de roaming.
(22)          
Consumatorii trebuie
să aibă dreptul de a opta pentru vânzarea unor servicii de roaming
separate de pachetul lor de servicii mobile naționale. Se impune
stabilirea unor principii de bază privind vânzarea separată a
serviciilor de roaming, care trebuie introdusă în mod coordonat pe tot
teritoriul Uniunii. Orice consumator trebuie să poată alege un
furnizor diferit de servicii de roaming fără a-și schimbă
numărul de telefon și astfel încât să fie garantată
interoperabilitatea serviciilor, iar serviciile de roaming să-i fie
furnizate oriunde pe teritoriul Uniunii și la același nivel de
calitate.
(23)          
Este necesar un nivel mai
ridicat de cooperare și colaborare între operatorii de rețele mobile
pentru ca furnizarea de servicii de roaming separate să fie posibilă
din punct de vedere tehnic și pentru a asigura evoluția tehnică
sănătoasă și coordonată a vânzării separate de
servicii de roaming în Uniunea Europeană. Prin urmare, trebuie elaborate
unele orientări care să detalieze principiile de bază și
metodologiile aplicabile pentru a permite adaptarea rapidă la noile
condiții și la evoluțiile tehnologice. OAREC, prin coordonare cu
Comisia și în colaborare cu părțile interesate, trebuie să
emită orientări în vederea elaborării elementelor tehnice ale
unei infrastructuri care să permită vânzarea separată de
servicii de roaming. Comisia ar putea mandata un organism european de
standardizare să modifice standardele aplicabile necesare
implementării armonizate a acestei infrastructuri.
(24)          
Se consideră
că, pentru a putea fi pe deplin funcțională, vânzarea
separată de servicii de roaming trebuie combinată cu obligativitatea
privind acordarea de acces cu ridicata în scopul furnizării de servicii de
roaming pentru a facilita intrarea pe piață a operatorilor noi sau a
celor existenți, inclusiv a furnizorilor de servicii de roaming
transfrontaliere. Această soluție va permite evitarea
discrepanțelor între statele membre, asigurând o abordare normativă
coerentă și contribuind astfel la dezvoltarea pieței unice. Cu
toate acestea, aplicarea acestei soluții privind serviciile de roaming
implică o perioadă rezonabilă de care operatorii vor avea nevoie
pentru a se adapta nivelului tehnic și va duce la realizarea unei veritabile
piețe interne cu un grad de concurență suficient abia după
un anumit timp. De aceea trebuie menținute temporar și la un nivel
corespunzător plafoanele tarifelor pentru serviciile de voce, SMS și
date în roaming și plafoanele tarifare de salvgardare pentru aceleași
servicii furnizate cu amănuntul pentru a asigura păstrarea de
către consumatori a beneficiilor existente pe parcursul perioadei de
tranziție necesare implementării acestor soluții structurale,
după care acestea pot fi eliminate.
(25)          
În ceea ce privește
continuarea reglementării temporare a prețurilor, trebuie impuse
obligații reglementare atât la nivelul tarifului cu amănuntul, cât
și la nivelul tarifului cu ridicata pentru a proteja interesele
clienților serviciilor de roaming, experiența anterioară
arătând că reducerile prețurilor cu ridicata pentru serviciile
de roaming pe teritoriul Uniunii pot să nu se reflecte în prețuri cu
amănuntul mai scăzute ale roamingului, din cauza absenței
măsurilor de stimulare în acest sens. Pe de altă parte, luarea unor
măsuri menite să reducă nivelul prețurilor cu
amănuntul fără abordarea problemei nivelului costurilor cu
ridicata legate de furnizarea acestor servicii riscă să perturbe buna
funcționare a pieței roamingului la nivelul Uniunii și nu ar
permite un grad mai mare de concurență.
(26)          
Înainte de atingerea unui
grad suficient de concurență pe piața serviciilor de roaming
prin implementarea soluțiilor structurale, abordarea cea mai
eficientă și proporționată pentru reglementarea nivelului
prețurilor pentru efectuarea și primirea de apeluri în roaming în
interiorul Uniunii constă în fixarea, la nivelul Uniunii, a unui nivel
maxim al tarifului cu ridicata mediu pe minut și în limitarea tarifelor cu
amănuntul, prin intermediul eurotarifului introdus prin Regulamentul (CE)
nr. 717/2007. Tariful mediu cu ridicata trebuie să se aplice
oricărei perechi de operatori din Uniune, pe o perioadă
specificată.
ê 717/2007 considerentul
18 (adaptat)
ð nou
(27)          
Eurotariful Ö de
tranziție Õ ar
trebui trebuie
stabilit la un nivel Ö de
salvgardare Õ care să garanteze
asigure operatorilor o marjă
suficientă și care să încurajeze ofertele de servicii de roaming
competitive, la tarife mai scăzute ð , garantând totodată păstrarea
de către consumatori a beneficiilor existente pe parcursul perioadei de
tranziție necesare implementării soluțiilor structurale ï . ð Pe parcursul perioadei
respective, ï Ooperatorii
ar
trebui trebuie
să ofere un eurotarif tuturor clienților serviciilor lor de roaming,
în mod activ, gratuit, clar și transparent.
ê 717/2007 considerentul
19 (adaptat)
ð nou
(28)          
Această abordare normativă
ar trebui să garanteze că tarifele cu amănuntul pentru
roaming-ul comunitar reflectă, într-un mod mai fidel decât până în
prezent, costurile subiacente implicate în furnizarea serviciului. Eurotariful maxim Ö de
tranziție Õ care poate fi ð este ï oferit clienților serviciilor de roaming ar
trebui trebuie
astfel
să reflecte o marjă rezonabilă peste costul cu ridicata de
furnizare a serviciului de roaming, lăsând totodată operatorilor
libertatea de a intra în concurență prin oferte diferențiate
și prin adaptarea structurilor tarifare la condițiile pieței
și la preferințele consumatorilor. ð Plafoanele tarifare de salvgardare
trebuie fixate la niveluri care să nu denatureze beneficiile
soluțiilor structurale și pot fi eliminate atunci când soluțiile
structurale încep să aducă beneficii concrete clienților. ï Această abordare normativă nu trebuie aplicată
serviciilor cu valoare adăugată.
ê 717/2007 considerentul
20 (adaptat)
(29)          
Această abordare normativă ar
trebui trebuie
să fie ușor de pus în aplicare și de controlat, astfel încât
să reducă la minim sarcina administrativă atât pentru operatorii
afectați de cerințele acesteia, cât și pentru
autoritățile naționale de reglementare responsabile cu
monitorizarea și punerea sa în aplicare. Ar trebui Ea trebuie să fie, de asemenea,
transparentă și ușor de înțeles pentru toți
clienții serviciilor de telefonie mobilă din întreaga Comunitate
Ö Uniune Õ . Ar
trebui Trebuie
totodată să ofere siguranță și previzibilitate
operatorilor de care
furnizează servicii de roaming de
gros cu ridicata
și cu amănuntul. Nivelul maxim, exprimat în termeni monetari, al
tarifelor pe minut de gros cu ridicata și cu amănuntul ar
trebui trebuie
prin urmare să fie specificat în prezentul regulament.
ê 717/2007 considerentul
21 (adaptat)
(30)          
Nivelul maxim al tarifului cu ridicata mediu pe minut la
nivel de gros astfel menționat ar trebui
specificat trebuie să ia în
considerare diferitele elemente implicate în efectuarea unui apel în roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , în special costul
inițierii și terminării unui apel în rețelele de telefonie
mobilă, inclusiv costurile fixe, semnalizarea și tranzitul. Cel mai
adecvat etalon pentru inițierea și terminarea unui apel este tariful
mediu de terminare a apelului pentru operatorii de rețele de telefonie
mobilă din Comunitate
Ö Uniune Õ, bazat pe
informațiile oferite de autoritățile naționale de
reglementare și publicate de Comisie. Nivelurile maxime ale tarifelor
medii pe minut stabilite în prezentul regulament ar
trebui astfel trebuie,
prin urmare, determinate luând în considerare tariful mediu de
terminare a apelului, care oferă un etalon pentru costurile implicate.
Nivelul maxim al tarifului mediu pe minut, la nivel de gros cu ridicata, ar
trebui trebuie
să fie redus anual pentru a lua în considerare reducerile tarifelor de
terminare a apelurilor impuse uneori periodic de autoritățile
naționale de reglementare.
ê 717/2007 considerentul
22 (adaptat)
(31)          
Eurotariful Ö de
tranziție Õ aplicabil pentru
serviciile cu amănuntul ar trebui trebuie să ofere clienților
serviciilor de roaming garanția că nu li se va percepe un preț excesiv
pentru efectuarea sau primirea unui apel în roaming reglementat, lăsând
totodată operatorilor din țara de origine o marjă
suficientă pentru diferențierea produselor pe care le oferă
clienților.
ê 717/2007 considerentul
23 (adaptat)
ð nou
(32)          
ð În cursul perioadei de tranziție
în care se aplică plafoanele de salvgardare, ï Ttoți
clienți serviciului de roaming ar trebui trebuie să aibă posibilitatea
de a alege, fără costuri suplimentare sau condiții prealabile,
un tarif de roaming simplu care nu va depăși plafoanele
tarifele reglementate. O
marjă rezonabilă între costurile de gros cu ridicata și tarifele cu
amănuntul ar trebui trebuie
să garanteze faptul că toți operatorii își acoperă
toate costurile specifice de roaming pentru serviciile cu amănuntul,
inclusiv ponderi adecvate din costurile de comercializare și
subvențiile acordate pentru achiziționarea telefoanelor mobile
și să le permită o valoare reziduală Ö marjă Õ adecvată, în
vederea obținerii unui profit rezonabil. Eurotariful Ö de
tranziție Õ reprezintă un
mijloc adecvat pentru a asigura atât protecția consumatorilor, cât și
flexibilitatea operatorilor. La fel ca în cazul plafoanelor pentru tarifele de
gros cu ridicata,
plafoanele pentru eurotarif trebuie să fie reduse
anual.
ê 717/2007 considerentul
24 (adaptat)
ð nou
(33)          
ð În cursul perioadei de tranziție
în care se aplică plafoanele de salvgardare, ï Nnoii
clienți ai serviciilor de roaming ar trebui trebuie să fie informați pe
deplin în privința gamei de tarife existente pentru serviciile de roaming
din interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ , inclusiv cu
privire la tarifele care sunt stabilite în conformitate cu eurotariful Ö de
tranziție Õ . Clienților
actuali ai serviciilor de roaming trebuie să li se ofere posibilitatea de
a alege un nou tarif care respectă
în conformitate cu eurotariful Ö de
tranziție Õ sau orice alt tarif
de roaming, într-o anumit interval de timp. În cazul clienților actuali ai
serviciilor de roaming care, în acest interval de timp, nu au ales niciun
tarif, este indicat să se facă o distincție între cei care au
optat deja pentru un tarif sau pachet de roaming specific înainte de intrarea
în vigoare a prezentului regulament și cei care nu au ales un astfel de
tarif. Acestora din urmă trebuie să li se acorde în mod automat un
tarif care
este în conformitate cu prezentul regulament.
Clienții serviciilor de roaming care beneficiază deja de tarife sau
pachete de roaming specifice, care le satisfac nevoile individuale și pe
care le-au ales pe baza acestor nevoi, rămân la tariful sau pachetul ales
anterior, dacă, după ce li s-au reamintit condițiile de tarifare
aplicabile, nu își fac cunoscută alegerea în intervalul de timp
corespunzător. Astfel de tarife sau pachete de roaming specifice ar putea
include, de exemplu, tarife de roaming fixe, tarife care nu sunt făcute publice
Ö nedestinate
publicului larg Õ , tarife cu taxe de
roaming fixe suplimentare, tarife
pe minut mai mici decât eurotariful maxim sau tarife care includ costurile de instalare
Ö taxe pentru
stabilirea apelului Õ . 
ê 717/2007 considerentul
25
Furnizorii cu
amănuntul ai serviciilor de roaming comunitar ar trebui să
dispună de o perioadă care să le permită să își
ajusteze prețurile astfel încât să respecte plafoanele stabilite
în prezentul regulament.
ê 717/2007 considerentul
26
În mod similar,
operatorii de servicii de gros de roaming comunitar ar trebui să aibă
o perioadă de adaptare, în vederea respectării plafoanelor stabilite
în prezentul regulament.
ê 717/2007 considerentul
27 (adaptat)
(34)          
Întrucât prezentul regulament prevede că
directivele care instituie cadrul de reglementare a comunicațiilor
electronice din 2002 nu aduc atingere niciuneia dintre măsurile specifice
adoptate pentru reglementarea tarifelor de roaming comunitar Ö la nivelul
Uniunii Õ pentru apelurile
telefonice vocale mobile și întrucât prezentul regulament poate impune
furnizorilor de servicii de roaming comunitar Ö pe teritoriul
Uniunii Õ să aducă
modificări tarifelor lor de roaming cu amănuntul pentru a se conforma
cerințelor prezentului regulament, astfel de modificări nu ar
trebui trebuie
să determine, în legile naționale de transpunere a cadrului de reglementare
a comunicațiilor electronice din 2002, un dreptul al clienților
serviciilor de telefonie mobilă de a renunța la contractele lor.
ê 717/2007 considerentul
28 (adaptat)
ð nou
(35)          
Prezentul regulament nu ar
trebui trebuie
să aducă atingere ofertelor inovatoare făcute consumatorilor,
care sunt mai avantajoase decât eurotariful maxim Ö de
tranziție Õ definit în prezentul
regulament, ci trebuie mai degrabă să încurajeze prezentarea de
oferte inovatoare, la tarife scăzute, clienților serviciilor de
roaming ð , în special ca reacție la
presiunea concurențială suplimentară generată de
dispozițiile structurale ale prezentului regulament ï . Prezentul regulament nu impune reintroducerea tarifelor de roaming
în cazurile în care acestea au fost deja eliminate, și nici majorarea
tarifelor de roaming existente până la nivelul plafoanelor Ö de salvgardare
din perioada de tranziție Õ prevăzute în
prezentul regulament.
ê 544/2009 considerentul
12 (adaptat)
(36)          
Atunci când plafoanele tarifare nu sunt exprimate
în euro, plafoanele tarifare aplicabile pentru limitele prevăzute
inițial și valorile revizuite ale limitelor respective ar
trebui trebuie
stabilite în moneda relevantă prin aplicarea cursurilor de schimb de
referință publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la
datele specificate
Ö data
specificată Õ în prezentul
regulament. Atunci când acestea nu sunt publicate la datele
specificate data
specificată, cursurile de schimb de referință
aplicabile ar trebui trebuie
să fie cele menționate în primul Jurnal Oficial al Uniunii
Europene, publicat după data respectivă, care conține astfel
de cursuri de schimb de referință.
ê 544/2009 considerentul
14 (adaptat)
(37)          
Practica anumitor operatori de a factura furnizarea
de
gros cu ridicata
a apelurilor în roaming pe baza unor perioade durate minime de tarifare
taxare de până la 60 de
secunde, și nu la secundă, astfel cum se procedează în mod
normal în cazul altor tarife de interconectare la
nivel de gros cu
ridicata, conduce la o denaturare a concurenței dintre
acești operatori și operatorii care aplică metode diferite de
facturare, compromițând în același timp aplicarea coerentă a
plafoanelor tarifare de gros cu ridicata introduse prin Ö prezentul
regulament Õ Regulamentul (CE) nr.
717/2007. Mai mult, acest lucru reprezintă un cost
suplimentar care, prin creșterea costurilor de
gros cu ridicata,
are consecințe negative în ceea ce privește tarifarea cu
amănuntul a serviciilor de voce în roaming. Prin urmare, ar
trebui trebuie
ca operatorii să aibă obligația de a factura la secundă
furnizarea la nivel de gros cu ridicata a apelurilor în roaming
reglementate.
ê 544/2009 considerentul
18 (adaptat)
(38)          
ERG Ö , predecesorul
OAREC, Õ a estimat că
practica operatorilor de a utiliza intervale de tarifare mai mari de o
secundă la facturarea serviciilor de roaming cu amănuntul adaugă
la valoarea unei facturi tipice cu eurotarif, 24 % pentru apelurile
efectuate și 19 % pentru cele primite. ERG a mai afirmat că
aceste creșteri reprezintă o formă de tarifare ascunsă, întrucât
aceste practici nu sunt cunoscute de cei mai mulți clienți. Din acest
motiv, ERG a recomandat luarea de măsuri urgente pentru a aborda
practicile diferite de facturare cu amănuntul aplicate eurotarifului.
ê 544/2009 considerentul
19 (adaptat)
(39)          
Deși prin introducerea eurotarifului în interiorul
Comunității
Ö Uniunii Õ , Regulamentul (CE)
nr. 717/2007 a stabilit o abordare comună menită să
garanteze că utilizatorii serviciului de roaming nu sunt facturați în
mod excesiv pentru apelurile în roaming reglementate, practicile diferite de
facturare la unitate utilizate de operatori pun în pericol aplicarea
coerentă a acestuia sistem.
Aceasta înseamnă și că, în ciuda caracterului comunitar,
transfrontalier al serviciilor de roaming în interiorul Comunității
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , există
abordări divergente în ceea ce privește facturarea apelurilor în
roaming reglementate, care denaturează condițiile concurențiale
de pe piața unică.
ê 544/2009 considerentul
20 (adaptat)
(40)          
Prin urmare, la nivelul serviciilor cu
amănuntul, ar trebui trebuie
introdus un set comun de norme privind facturarea pe
bază de unități la unitate în cazul facturilor care
aplică eurotariful, în vederea consolidării în continuare a
pieței unice și a asigurării în întreaga Comunitate Ö Uniune Õ a unui nivel comun
de protecție a utilizatorilor consumatorilor serviciilor de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ .
ê 544/2009 considerentul
21
(41)          
În aceste condiții, ar
trebui trebuie
să li se impună furnizorilor cu amănuntul de apeluri în roaming
reglementate să-și factureze clienții la secundă pentru
apelurile cărora li se aplică eurotariful, având doar posibilitatea
de a aplica o perioadă durată inițială
minimă de tarifare taxare
de cel mult 30 de secunde pentru apelurile efectuate. Acest lucru le va permite
operatorilor să acopere orice costuri rezonabile de inițiere
stabilire a apelurilor și
să concureze mai flexibil, oferind perioade durate de taxare minime mai scurte pentru
tarifarea minimă. Cu toate acestea, în cazul
apelurilor cu eurotarif primite, nu se justifică nicio perioadă
durată inițială
minimă de tarifare taxare,
deoarece costul de gros cu
ridicata subiacent se aplică la secundă, iar costurile
specifice de inițiere stabilire a apelurilor sunt deja
acoperite de tarifele aplicate pentru terminarea apelurilor.
ê 544/2009 considerentul
22
(42)          
Clienții nNu
ar
trebui trebuie
să plătească li se perceapă clienților tarife
pentru primirea mesajelor vocale într-o rețea vizitată, deoarece clienții nu pot controla durata
acestor mesaje. Acest lucru nu ar trebui trebuie să aducă atingere
altor tarife aplicabile pentru mesajele vocale, de exemplu tarifelor pentru
ascultarea mesajelor respective.
ê 544/2009 considerentul
24 (adaptat)
(43)          
Ö În ceea ce
privește serviciile de SMS în roaming, Õ Cca și în cazul apelurilor vocale în
roaming, există riscul ca impunerea de obligații numai în
privința prețurilor de gros cu ridicata să nu determine
scăderea automată a tarifelor pentru clienții cu amănuntul.
Pe de altă parte, există posibilitatea ca orice măsură
menită să reducă nivelul prețurilor cu amănuntul fără
a influența nivelul costurilor de gros cu ridicata legate de furnizarea acestor
servicii să afecteze poziția anumitor operatori, mai ales a
operatorilor mai mici, prin creșterea riscului de scădere a marjelor.
ê 544/2009 considerentul
25
(44)          
Mai mult, dată fiind structura specială a
pieții de roaming și natura sa transfrontalieră, cadrul de
reglementare din 2002 nu a oferit autorităților naționale de
reglementare instrumente potrivite pentru a aborda în mod eficient
eficace problemele
concurențiale subiacente nivelului ridicat al tarifelor de
gros cu ridicata
și cu amănuntul pentru serviciile de SMS în roaming reglementate.
Acest lucru nu garantează funcționarea fără probleme a
pieței interne și ar trebui trebuie remediat.
ê 544/2009 considerentul
27
ð nou
(45)          
Prin urmare, este necesar să se impună
obligații cu privire la serviciile de SMS în roaming reglementate, atât la
nivelul serviciilor de gros cu ridicata, pentru a se stabili un
raport mai rezonabil între tarifele de gros cu ridicata și costurile subiacente
de furnizare, cât și la nivelul serviciilor cu amănuntul ð pe o perioadă de
tranziție ï , pentru a proteja interesele clienților serviciilor de roaming ð până când soluțiile
structurale încep să producă efecte ï.
ê 544/2009 considerentul
29 (adaptat)
ð nou
(46)          
ð Înainte de atingerea unui grad
suficient de concurență pe piața serviciilor de roaming prin
implementarea soluțiilor structurale, ï Aabordarea
cea mai eficace și proporționată pentru reglementarea nivelului
prețurilor cu ridicata
aplicabile serviciilor de SMS în roaming reglementate la
nivel de gros constă în fixarea la nivel comunitar
Ö nivelul
Uniunii Õ a unui plafon al
tarifului mediu pentru fiecare SMS trimis dintr-o rețea vizitată.
Tariful mediu de gros ar trebui cu ridicata trebuie să se aplice
oricărei perechi de operatori din Comunitate Ö Uniune Õ , pe o perioadă
specificată.
ê 544/2009 considerentul
30
(47)          
Limita prețurilor de
gros cu ridicata
pentru serviciile de SMS în roaming reglementate ar
trebui trebuie
să includă toate costurile suportate de furnizorul serviciului de
gros cu ridicata,
inclusiv, printre altele, costul inițierii, al tranzitului, precum și
costul nerecuperat al terminării mesajului SMS în roaming în rețeaua
vizitată. Prin urmare, ar trebui trebuie să li se interzică
furnizorilor de gros cu
ridicata de servicii de SMS în roaming reglementate să
introducă un tarif separat pentru terminarea mesajelor SMS în propria
rețea, pentru a se asigura aplicarea coerentă a normelor
prevăzute de prezentul regulament.
ò nou
(48)          
Pentru a garanta că
plafoanele reglementate pentru furnizarea cu ridicata a serviciilor de SMS în
roaming se apropie de niveluri care reflectă costurile subiacente aferente
furnizării serviciilor respective și că se poate dezvolta
concurența la nivelul serviciilor cu amănuntul, limitele tarifelor cu
ridicata pentru serviciile de SMS reglementate trebuie să facă
obiectul unei reduceri treptate. 
ê 544/2009 considerentul
31 (adaptat)
ð nou
(49)          
Ö În Regulamentul
(CE) nr. 544/2009 s-a considerat faptul că, în absența
elementelor structurale care să genereze concurență pe
piața de roaming, Õ Ccea mai eficace și
proporționată abordare în privința reglementării
prețurilor pentru SMS în roaming pe teritoriul Comunității Ö Uniunii Õ la nivelul
serviciilor cu amănuntul este introducerea obligației operatorilor de
servicii de comunicații mobile de a le oferi clienților serviciilor
de roaming un eurotarif SMS care să nu depășească un anumit
plafon tarifar specificat.
(50)          
ð Până la momentul în care
soluțiile structurale încep să producă efecte, ï Eeurotariful
SMS Ö de
tranziție Õ ar
trebui trebuie
stabilit
Ö menținut Õ la un nivel Ö de
salvgardare Õ care să
garanteze operatorilor o marjă suficientă, reflectând în același
timp în mod mai rezonabil costurile subiacente cu amănuntul ð , și care să garanteze
totodată păstrarea de către consumatori a beneficiilor
existente ï.
ê 544/2009 considerentul
32 (adaptat)
ð nou
(51)          
Această abordare normativă
ar trebui să garanteze că tarifele cu amănuntul pentru mesajele
SMS în roaming reglementate reflectă, într-un mod mai fidel decât
până în prezent, costurile subiacente aferente furnizării
serviciului. Eurotariful SMS maxim Ö de
tranziție Õ care poate fi oferit
clienților serviciilor de roaming ar trebui trebuie, prin urmare, să reflecte o
marjă rezonabilă peste costurile de gros cu ridicata aferente furnizării
serviciului de SMS în roaming reglementat, lăsând totodată
operatorilor libertatea de a concura prin oferte diferențiate și prin
adaptarea structurilor tarifare la condițiile pieței și la
preferințele consumatorilor. ð Plafonul tarifar de salvgardare trebuie
fixat la un nivel care să nu denatureze beneficiile soluțiilor
structurale și poate fi eliminat atunci când soluțiile structurale
încep să producă efecte. ï Această abordare normativă nu ar
trebui trebuie
aplicată serviciilor de SMS cu valoare adăugată.
ê 544/2009 considerentul
33
(52)          
Clienții serviciului de roaming nu ar
trebui trebuie
să aibă obligația de a plăti tarife suplimentare pentru
primirea mesajelor SMS sau vocale reglementate atunci când utilizează
serviciul de roaming într-o rețea vizitată, deoarece aceste costuri
de terminare sunt deja compensate de tariful cu amănuntul perceput pentru
trimiterea mesajelor SMS sau vocale în roaming.
ê 544/2009 considerentul
34
(53)          
Eurotariful SMS ar trebui trebuie să se aplice automat
oricărui client, nou sau existent, al serviciului de roaming, care nu a
ales sau nu alege în mod deliberat un tarif special pentru SMS în roaming sau
un pachet de servicii de roaming care include servicii de SMS în roaming
reglementate.
ê 544/2009 considerentul
36
(54)          
Un mesaj SMS este un mesaj text transmis prin
serviciul de mesaje scurte și care este în mod clar diferit de alte
mesaje, cum ar fi MMS sau mesajele e-mail. Pentru a garanta eficacitatea regulamentului
precum și atingerea integrală a obiectivelor propuse, ar
trebui trebuie
să se interzică orice modificări ale parametrilor tehnici ai
unui mesaj SMS în roaming care l-ar diferenția de un mesaj SMS
național.
ê 544/2009 considerentul
37 (adaptat)
(55)          
Datele culese de autoritățile
naționale de reglementare arată că Ö persistă
niveluri ridicate ale tarifelor Õ pentru tarifele
de
gros cu ridicata
medii pentru serviciile de comunicații de date în roaming aplicate de
operatorii rețelei vizitate furnizorilor naționali din țara de origine ai
abonaților serviciilor de roaming Ö , în pofida
faptului că aceste tarife cu ridicata Õ par să urmeze o
tendință de scădere, deși continuă să existe tarife
ridicate pentru serviciile de comunicații de date în roaming la nivel de
gros.
ê 544/2009 considerentul
45 (adaptat)
ð nou
(56)          
Pe lângă aceasta, eExistența în continuare a unor
tarife de gros ridicate cu ridicata mari pentru serviciile de
comunicații de date în roaming poate fi pusă în primul rând pe seama
prețurilor de gros cu
ridicata percepute de operatorii altor rețele decât cele
preferate. Aceste tarife sunt determinate de constrângerile legate de
orientarea traficului care nu îi stimulează pe operatori să
reducă unilateral prețurile standard de
gros cu ridicata,
deoarece traficul este asigurat indiferent de prețul aplicat. Această
situație are ca rezultat o mare variație a costurilor de
gros cu ridicata.
În anumite cazuri, prețurile pentru serviciile de comunicații de date
în roaming aplicabile altor rețele decât cele preferate sunt de treizeci de
Ö 6 Õ ori mai mari decât
cele aplicate rețelei preferate. Aceste tarife de
gros cu ridicata
excesiv de mari pentru serviciile de comunicații de date în roaming
determină denaturări considerabile ale condițiilor
concurențiale pentru operatori în interiorul Comunității
Ö la nivelul
Uniunii Õ , fapt care
subminează buna funcționare a pieței interne. De asemenea,
acestea afectează capacitatea furnizorilor naționali de a anticipa
costurile de gros cu
ridicata și, prin urmare, de a pune la dispoziția
clienților pachete tarifare cu amănuntul transparente și
competitive. Având în vedere capacitatea limitată a
autorităților naționale de reglementare de a soluționa
eficient aceste probleme la nivel național, se impune aplicarea unei
limite a tarifelor de gros cu ridicata pentru serviciile de
comunicații de date în roaming. Limita tarifelor
de gros ar trebui stabilită la un nivel de garantare, cu mult deasupra
celor mai mici prețuri de gros disponibile pe piață, pentru a
îmbunătăți condițiile concurențiale și pentru a
permite dezvoltarea unei tendințe concurențiale pe piață,
asigurând în același timp buna
funcționare a pieței interne, în beneficiul consumatorilor. Prin
eliminarea tarifelor de gros excesive aplicabile serviciilor de
comunicații de date în roaming care persistă în anumite cazuri pe
piață, acest nivel de garantare ar trebui să împiedice, pe
întreaga perioadă de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 717/2007,
eventuala denaturare sau limitare a concurenței între operatorii de
servicii de comunicații mobile. ð Prin urmare, este necesar să se
impună obligații cu privire la serviciile reglementate de
comunicații de date în roaming, atât la nivelul serviciilor cu ridicata,
pentru a se stabili un raport mai rezonabil între tarifele cu ridicata și
costurile subiacente de furnizare, cât și la nivelul serviciilor cu
amănuntul, pentru a proteja interesele clienților serviciilor de
roaming. ï
ê 544/2009 considerentul
39 (adaptat)
(57)          
Furnizorii din țara de origine Ö de servicii de
roaming Õ ar
trebui să nu pot
să perceapă perceapă taxe clienților pentru niciun
serviciu reglementat de comunicații de date în roaming,
cu excepția cazului și cu condiția ca numai dacă și numai atunci când
clientul serviciului de roaming să accepte acceptă furnizarea serviciului
respectiv.
ê 544/2009 considerentul
3 (adaptat)
ð nou
(58)          
Mai mult, Comisia a ajuns la concluzia că este necesar ca dDomeniul
de aplicare al Regulamentului (CE) nr.
717/2007 să fie Ö prezentului
regulament trebuie Õ extins astfel încât
să includă și furnizarea ð cu amănuntul ï de servicii de comunicații de date și de SMS
în roaming pe teritoriul Comunității Ö Uniunii Õ . Caracteristicile
speciale pe care le prezintă piețele internaționale de roaming,
care au justificat adoptarea Regulamentului (CE) nr. 717/2007 și
impunerea de obligații operatorilor de telefonie mobilă în ceea ce
privește furnizarea apelurilor vocale Ö și a
mesajelor SMS Õ în roaming pe
teritoriul Comunității
Ö Uniunii Õ , se aplică în
egală măsură și în ceea ce privește furnizarea ð cu amănuntul a ï serviciilor de comunicații de date și de SMS
în roaming pe teritoriul Comunității Ö Uniunii Õ . Ca și
serviciile de voce Ö și de
SMS Õ în roaming,
serviciile de comunicații de date și de SMS în roaming nu
sunt achiziționate independent la nivel național, ci constituie doar
o parte a unui pachet mai larg de servicii cu amănuntul,
achiziționate de clienți de la furnizorul național
din țara lor de origine, fapt
care limitează concurența. În același mod, dată fiind
natura transfrontalieră a serviciilor în cauză, autoritățile
naționale de reglementare responsabile cu protejarea și promovarea
intereselor clienților serviciilor de comunicații mobile care
își au reședința pe teritoriul lor nu sunt în măsură
să controleze modul în care acționează operatorii rețelei
vizitate, situați în alte state membre.
ò nou
(59)          
În mod similar cazului
măsurilor de reglementare deja instituite pentru serviciile de voce
și SMS, abordarea cea mai eficientă și proporțională
pentru reglementarea nivelului prețurilor cu amănuntul pentru
serviciile de date în roaming pe teritoriul Uniunii, pentru o perioadă de
tranziție înainte de atingerea unui grad suficient de concurență
prin implementarea soluției structurale, constă în introducerea
obligației operatorilor de servicii mobile de a oferi clienților
serviciilor de roaming un eurotarif de tranziție pentru date care să
nu depășească o anumită limita maximă
specificată. Eurotariful pentru date trebuie stabilit la un nivel de
salvgardare care să garanteze operatorilor o marjă suficientă
și să reflecte în același timp în mod mai rezonabil costurile
subiacente cu amănuntul, asigurând totodată protecția
consumatorilor până când soluțiile structurale încep să
producă efecte.
(60)          
Eurotariful de
tranziție pentru date care poate fi oferit clienților serviciilor de
roaming trebuie, prin urmare, să reflecte o marjă rezonabilă
peste costurile cu ridicata aferente furnizării serviciului reglementat de
comunicații de date în roaming, lăsând totodată operatorilor
libertatea de a intra în concurență prin oferte diferențiate
și prin adaptarea structurilor tarifare la condițiile pieței
și la preferințele consumatorilor. Acest plafon tarifar de
salvgardare trebuie fixat la un nivel care să nu denatureze beneficiile
soluțiilor structurale și poate fi eliminat atunci când
soluțiile structurale încep să aducă beneficii concrete
clienților. În mod similar abordării folosite în cazul serviciilor de
voce și de SMS în roaming, având în vedere reducerile previzionate ale
costurilor subiacente pentru furnizarea cu amănuntul de servicii de date
în roaming, nivelurile maxime reglementate ale eurotarifului de tranziție
pentru date trebuie să se înscrie pe o curbă de evoluție
descendentă. 
(61)          
Eurotariful de
tranziție pentru date trebuie să se aplice automat oricărui
client nou sau existent al serviciului de roaming, care nu a ales sau nu alege
în mod deliberat un tarif special pentru date în roaming sau un pachet de
servicii de roaming care include servicii reglementate de comunicații de
date în roaming.
(62)          
Pentru a garanta
consumatorilor că aceștia plătesc pentru serviciile de date pe
care le consumă efectiv și pentru a preîntâmpina problema costurilor
ascunse pe care consumatorul trebuie să le plătească din cauza
mecanismelor de tarifare aplicate de operatori, constatată în cazul serviciilor
de voce după introducerea Regulamentului (CE) nr. 717/2007,
eurotariful de tranziție pentru date trebuie perceput per kilobyte. Acest
procedeu este în concordanță cu mecanismul de tarifare care se
aplică deja la nivelul furnizării cu ridicata.
ê 717/2007 considerentul
29 (adaptat)
(63)          
Furnizorii din țara de origine pot oferi un
pachet integral bazat pe un tarif lunar fix și echitabil la care nu se
aplică plafoane. Ö și care
poate include toate serviciile de Õ Acest tarif fix ar trebui
să reglementeze serviciile de comunicații de voce și/sau date în
roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ (inclusiv serviciul de
mesaje scurte (SMS) și serviciul de mesaje multimedia (MMS)) în interiorul
Comunității.
ê 717/2007 considerentul
30 (adaptat)
(64)          
Pentru a garanta că toți utilizatorii
telefoniei vocale mobile pot beneficia de dispozițiile prezentului
regulament, dispozițiile sale Ö privind
tarifele de tranziție pentru serviciile Õ tarifare
cu amănuntul ar trebui trebuie să se aplice indiferent
dacă clienții serviciilor de roaming au un contract preplătit
sau postplătit cu furnizorul lor din țara de origine și
indiferent dacă furnizorul din țara de origine are propria sa
rețea, este operator al unei rețele mobile virtuale sau este
revânzător de servicii de telefonie vocală mobilă.
ò nou
(65)          
Pentru a asigura că
obligațiile reglementare privind tarifele cu ridicata și cu
amănuntul pentru serviciile de voce, SMS și date în roaming nu sunt
menținute mai mult decât este necesar în momentul în care sunt pe deplin
implementate soluțiile structurale și concurența pe piața
de roaming este suficient dezvoltată, trebuie stabilite unele
condiții privind încetarea aplicării tarifelor maxime cu ridicata
și cu amănuntul înainte de termenele prevăzute. Aceste condiții trebuie să se bazeze pe o
diferență semnificativă între plafoanele pentru tarife și
nivelurile efective ale acestora. Se
consideră că s-a atins o diferență semnificativă
dacă tarifele medii în Uniune se ridică la 75 % din valoarea
plafonului. În cazul plafoanelor pentru tarifele cu ridicata, criteriul
procentului de 75 % se bazează pe un trafic dezechilibrat între
operatori care nu aparțin aceluiași grup. Pentru
a limita apariția discrepanțelor între statele membre, criteriul
procentului de 75 % în cazul plafoanelor pentru tarifele cu amănuntul
se calculează prin determinarea, la nivelul Uniunii, a mediei mediilor
naționale pentru fiecare serviciu de roaming separat (voce, SMS sau date).

ê 717/2007 considerentul
31 (adaptat)
(66)          
În cazul în care furnizorii de servicii de
telefonie mobilă din cadrul Comunității Ö Uniunii Õ consideră
că avantajele interoperabilității și ale legăturii cap la cap
Ö conectivității
end-to-end Õ pentru clienții
lor sunt periclitate de rezilierea, sau de amenințarea cu rezilierea
contractelor lor de roaming cu operatorii rețelelor de telefonie
mobilă din alte state membre, sau nu sunt în măsură să
ofere clienților lor un serviciu în alt stat membru ca urmare a lipsei
acordului cu cel puțin un furnizor de rețea de
gros cu ridicata,
autoritățile naționale de reglementare ar
trebui trebuie
să utilizeze, dacă este cazul, competențele prevăzute la
articolul 5 din Directiva privind accesul pentru a asigura acces și
interconectare corespunzătoare, în vederea garantării unor asemenea
legături cap la cap Ö conectivității
end-to-end Õ și a interoperabilității
serviciilor, ținând seama de obiectivele prevăzute la
articolul 8 din directiva-cadru, în special crearea unei piețe unice
pe deplin funcționale pentru serviciile de comunicații electronice.
ê 717/2007 considerentul
32 (adaptat)
ð nou
(67)          
Pentru a îmbunătăți
transparența prețurilor cu amănuntul la efectuarea și
primirea de apeluri în roaming reglementate în interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ și pentru a-i
ajuta pe clienții serviciului de roaming să ia decizii cu privire la
utilizarea telefoanelor lor mobile în străinătate, furnizorii de
servicii de telefonie mobilă ar trebui trebuie să permită
clienților care folosesc serviciile lor de roaming să
obțină cu ușurință și gratuit informații cu
privire la tarifele de roaming care le sunt aplicabile atunci când
efectuează sau primesc apeluri vocale într-un stat membru vizitat. În
plus, furnizorii ar trebui trebuie
să le ofere clienților lor, la cerere și gratuit,
informații suplimentare privind tarifele serviciilor de comunicații
de date pe minut sau pe unitate (inclusiv TVA) pentru efectuarea sau primirea
de apeluri vocale și, de asemenea, pentru trimiterea și primirea de
mesaje SMS, MMS și orice alte servicii de comunicații de date în
statul membru vizitat. ð Având în vedere nivelul ridicat de
informare din rândul anumitor categorii de consumatori cu privire la tarifele
de roaming, operatorii trebuie să ofere posibilitatea de a renunța cu
ușurință la serviciul de mesaje automate. ï
ê 717/2007 considerentul
33
ð nou
(68)          
Transparența impune, de asemenea, furnizorilor
să ofere clienților, de fiecare dată când optează pentru un
abonament sau când se produce o schimbare în tarifele de roaming, informații
privind tarifele de roaming, în special eurotariful și toate tarifele fixe
incluse
pentru pachete integrale,
dacă este cazul. Furnizorii din țara de origine ar
trebui trebuie
să ofere informații privind tarifele de roaming prin mijloace
adecvate, cum ar fi facturi, internet, clipuri publicitare TV sau marketing
direct prin corespondență. Furnizorii din țara de origine ar
trebui trebuie
să garanteze că toți clienții care folosesc serviciile lor
de roaming sunt conștienți de existența tarifelor reglementate ð pentru perioada în cauză ï și ar trebui trebuie
să trimită acestor clienți o comunicare în care să se
descrie în mod clar și imparțial condițiile pentru eurotarif
și dreptul de a trece sau de a renunța la acesta.
ê 544/2009 considerentul
40 (adaptat)
(69)          
Cu toate acestea Ö Mai mult Õ , ar
trebui trebuie
să se ia măsuri pentru a îmbunătăți transparența
prețurilor cu amănuntul în cazul serviciilor de comunicații de
date în roaming, în special pentru a elimina problema "șocului
facturii" „facturilor-șoc”,
care constituie un obstacol pentru buna funcționare a pieței interne,
și pentru a pune la dispoziția clienților serviciilor de roaming
instrumentele de care au nevoie pentru a-și monitoriza și controla
cheltuielile aferente serviciilor de comunicații de date în roaming. În
același timp, ar trebui să nu
nu trebuie să existe
obstacole în calea apariției unor aplicații sau tehnologii care pot
să substituie serviciile de roaming sau să reprezinte o
alternativă pentru acestea, cum ar fi serviciile WiFi, Voice-over Internet
Protocol (VoIP) și serviciile de mesagerie instantanee.
Aceste informații ar trebui trebuie prezentate consumatorilor,
permițându-le, astfel, să facă o alegere informată.
ê 544/2009 considerentul
41
(70)          
În special, operatorii de servicii de
comunicații mobile ar trebui trebuie să pună la
dispoziția clienților serviciilor lor de roaming informații
personalizate privind tarifele aplicabile clienților respectivi pentru serviciile
de comunicații de date în roaming de fiecare dată când aceștia
inițiază un serviciu de comunicații de date în roaming la
intrarea într-un alt stat membru. Aceste informații ar
trebui trebuie
furnizate pe telefoanele mobile ale acestora sau pe alte dispozitive mobile în
cel mai adecvat mod, astfel încât să fie primite și înțelese cu
ușurință.
ê 544/2009 considerentul
42
(71)          
Pentru a facilita înțelegerea de către
clienți a consecințelor financiare ale folosirii serviciilor
reglementate de comunicații de date în roaming și pentru a permite
clienților să-și monitorizeze și să-și controleze
cheltuielile, furnizorul din țara de origine ar
trebui trebuie
să dea exemple de aplicații pentru serviciile respective, cum ar fi
e-mail, imagini, navigare Internet, prin indicarea volumului lor aproximativ
exprimat în trafic de date.
ê 544/2009 considerentul
43 (adaptat)
(72)          
În plus, pentru a evita "șocul
facturii" „facturile-șoc”,
operatorii ar trebui trebuie
să definească unul sau mai multe limite financiare și/sau de
volum de trafic maxime pentru tarifele restante Ö sumele care
trebuie plătite Õ pentru serviciile de
comunicații de date în roaming, exprimate în moneda de facturare a
clientului, pe care să le ofere gratuit tuturor clienților
serviciilor de roaming, trimițându-le o notificare atunci când se apropie
de limita respectivă. În momentul atingerii acestei limite, clientul ar
trebui să nu nu
trebuie să mai primească serviciile respective și
să nu mai fie taxat pentru acestea, cu
excepția cazului în care clientul solicită în mod expres furnizarea
în continuare a serviciilor respective în conformitate cu temenii și
condițiile menționate în notificare. Clienților serviciilor de
roaming ar trebui trebuie
să li se dea posibilitatea de a opta pentru oricare dintre aceste limite
financiare sau de volum de trafic maxime într-o perioadă de timp
rezonabilă sau de a alege să nu se aplice vreo limită. Cu
excepția cazului în care clienții decid altfel, aceștia ar
trebui trebuie
să fie trecuți automat pe un sistem de limitare implicit.
ê 544/2009 considerentul
44
(73)          
Aceste măsuri de asigurare a
transparenței ar trebui trebuie privite ca niște
garanții minime pentru clienții serviciilor de roaming și nu ar
trebui trebuie
să-i oprească pe operatori să le ofere clienților alte
facilități care să-i ajute să anticipeze și să
controleze cheltuielile aferente serviciilor de comunicații de date în
roaming. De exemplu, mulți operatori propun noi oferte de tarife cu
amănuntul fixe pentru roaming, care permit roamingul de date la un anumit
preț într-o anumită perioadă de timp, în limita unei
„utilizări rezonabile”. De asemenea, operatorii dezvoltă sisteme care
să le permită clienților serviciilor de roaming să fie
informați în timp real în legătură cu sumele acumulate pe care
trebuie să le plătească pentru serviciile de comunicații de
date în roaming. Pentru a asigura buna funcționare a pieței interne,
aceste evoluții înregistrate pe piețele naționale ar
trebui trebuie
să se reflecte la nivelul normelor armonizate.
ò nou
(74)          
Cu toate acestea, de la
intrarea în vigoare a modificărilor introduse prin Regulamentul (CE)
nr. 544/2009, s-a observat că este mai puțin probabil ca acei
clienți care au optat pentru un serviciu preplătit să întâmpine
problema „facturilor-șoc” pentru utilizarea serviciilor de date în
roaming, având în vedere că valoarea creditului disponibil se alege în
avans. În plus, eurotariful de tranziție
pentru date care reglementează prețurile pentru serviciile de date în
roaming, reprezintă, pentru acești consumatori, o protecție
suplimentară împotriva prețurilor ridicate pentru aceste servicii. De aceea, limita de suspendare pentru traficul de
date nu trebuie să se aplice clienților care au contracte preplătite.
ê 717/2007 considerentul
34 (adaptat)
(75)          
Autoritățile naționale de
reglementare responsabile cu îndeplinirea sarcinilor prevăzute în temeiul cadrului de reglementare a comunicațiilor
electronice din 2002 ar trebui trebuie să dispună de competențele
necesare pentru supravegherea și punerea în aplicare a obligațiilor
prevăzute în prezentul regulament pe teritoriul lor. Acestea ar
trebui trebuie,
de asemenea, să monitorizeze evoluția tarifelor serviciilor de date
și voce aplicabile clienților serviciilor de telefonie mobilă
care se deplasează în interiorul Comunității Ö Uniunii Õ , inclusiv,
dacă este cazul, costurile specifice ale apelurilor în roaming efectuate
și primite în regiunile ultraperiferice ale Comunității Ö Uniunii Õ și necesitatea
de a asigura recuperarea corespunzătoare a acestor costuri pe piața de
gros cu ridicata
și de a garanta faptul că nu sunt utilizate tehnici de gestionare a
traficului pentru a limita posibilitățile de alegere ale
clienților. Acestea Autoritățile
naționale de reglementare ar trebui trebuie să asigure punerea la
dispoziția părților interesate, de informații actualizate
privind punerea în aplicare a prezentului regulament și să publice
rezultatele acestei monitorizări o dată la șase luni.
Informațiile ar trebui trebuie furnizate separat pentru
întreprinderi, pentru clienții care au ales un serviciu de telefonie
mobilă preplătit și pentru cei care au ales un serviciu de
telefonie mobilă postplătit.
ê 717/2007 considerentul
35 (adaptat)
(76)          
Roamingul național în regiunile
ultraperiferice ale Comunității
Ö Uniunii Õ unde licențele
de telefonie mobilă sunt diferite de cele emise pe restul teritoriului
național ar trebui putea să beneficieze de reduceri de
tarife echivalente celor practicate pe piața comunitară de roaming Ö a Uniunii Õ . Aplicarea
prezentului regulament nu ar trebui trebuie să conducă la un
tratament mai puțin favorabil, din punct de vedere al tarifării,
pentru clienții care utilizează servicii de roaming național
decât pentru clienții care utilizează servicii de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ . În acest sens,
autoritățile naționale pot adopta măsuri suplimentare în
conformitate cu legislația comunitară Ö Uniunii Õ .
ê 717/2007 considerentul
36
Având în vedere
că, pe lângă telefonia vocală, noile servicii de
comunicații de date mobile câștigă tot mai mult teren,
prezentul regulament ar trebui să ofere, de asemenea, posibilitatea
monitorizării evoluțiilor de pe piață în ceea ce
privește aceste servicii. De asemenea, Comisia ar trebui să
monitorizeze piața serviciilor de comunicații de date în roaming, inclusiv serviciile SMS și MMS.
ê 717/2007 considerentul
37
(77)          
Statele membre ar trebui trebuie să prevadă un sistem
de sancțiuni care trebuie aplicate în cazul încălcării
prezentului regulament.
ê 717/2007 considerentul
38 (adaptat)
ð nou
(78)          
Întrucât obiectivele prezentului regulament,
și anume instituirea unei abordări comune care să garanteze
că utilizatorii rețelelor publice de telefonie mobilă care
călătoresc în interiorul Comunității Ö Uniunii Õ nu plătesc
prețuri excesiv de mari pentru serviciile de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ atunci când
efectuează sau primesc apeluri vocale, obținându-se
astfel un nivel ridicat de protecție a consumatorilor, păstrându-se totodată concurența
ð prin stimularea concurenței ï între operatorii de telefonie mobilă, nu pot fi realizate în mod
satisfăcător de către statele membre într-o manieră
sigură, armonizată și la timpul potrivit și, prin urmare,
pot fi realizate mai bine la nivelul Comunității Ö Uniunii Õ , aceasta poate
adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității,
astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat Ö Tratatul
privind Uniunea Europeană Õ. În conformitate cu
principiul proporționalității, astfel cum este enunțat în
respectivul articol la
articolul menționat, prezentul regulament nu
depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestor
obiectivelor respective.
ò nou
(79)          
Obligațiile
reglementare privind tarifele cu ridicata pentru serviciile de voce, SMS
și date în roaming trebuie menținute până când soluțiile
structurale încep să producă efecte și până se atinge un
grad suficient de concurență pe piețele cu ridicata. În plus,
tendințele curente ale pieței arată că serviciile de date
vor deveni treptat segmentul cel mai important al serviciilor mobile, iar
serviciile de date în roaming cu ridicata înregistrează în prezent cel mai
ridicat nivel de dinamism, cu prețuri considerabil sub tarifele
reglementate actuale. 
(80)          
Plafoanele tarifare de
salvgardare pentru serviciile cu amănuntul trebuie fixate la niveluri
suficient de ridicate pentru a nu denatura beneficiile concurențiale ale
soluțiilor structurale și pot fi eliminate complet atunci când
soluțiile structurale încep să producă efecte și permit
dezvoltarea unei piețe unice veritabile. Prin urmare, plafoanele tarifare
de salvgardare pentru serviciile cu amănuntul trebuie să urmeze o
curbă de evoluție descendentă, până la eliminare
completă. 
ê 717/2007 considerentul
39 (adaptat)
Această abordare comună ar trebui
să fie instituită pe o perioadă limitată. Prezentul
regulament poate fi extins sau modificat, în urma unei revizuiri efectuate
de către Comisie. Comisia ar trebui să revizuiască eficacitatea
prezentului regulament și contribuția pe care o aduce la punerea în
aplicare a cadrului de reglementare și la funcționarea
armonioasă a pieței interne și, de asemenea, să examineze impactul prezentului regulament asupra
furnizorilor de servicii de telefonie mobilă mai mici din cadrul
Comunității și asupra poziției lor pe piața de roaming
comunitar,
ê 544/2009 considerentul
49 (adaptat)
(81)          
Comisia ar trebui trebuie să evalueze eficacitatea Ö prezentului
regulament Õ Regulamentului (CE) nr.
717/2007, astfel cum este modificat de prezentul regulament,
în lumina obiectivelor sale și a contribuției pe care o aduce la
punerea în aplicare a cadrului de reglementare și la funcționarea
armonioasă a pieței interne. În acest context, Comisia ar
trebui trebuie
să țină seama de impactul asupra poziției
concurențiale a furnizorilor de servicii de comunicații mobile de
diverse mărimi și din diverse părți ale Comunității
Ö Uniunii Õ , de
noutățile, tendințele și transparența privind tarifele
de
gros cu ridicata
și cu amănuntul, de raportul acestora cu costurile efective, de
măsura în care previziunile făcute
ipotezele formulate în evaluarea
de impact care a însoțit prezentul regulament au fost confirmate, de
costurile suportate de operatori pentru a se conforma regulamentului, precum
și de impactul asupra investițiilor. De asemenea, Comisia ar
trebui trebuie,
ținând seama de evoluțiile în domeniul tehnologiei, să analizeze
disponibilitatea și calitatea serviciilor care reprezintă o
alternativă la serviciile de roaming (cum ar fi VoIP Ö accesul prin
intermediul WIFI Õ ).
ê 544/2009 considerentul
50 (adaptat)
ð nou
(82)          
Înainte de evaluarea menționată anterior
și pentru a asigura monitorizarea continuă a serviciilor de roaming în Comunitate
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , Comisia ar
trebui trebuie
să pregătească ð , la fiecare doi ani, ï un raport intermediar către Parlamentul European și
Consiliu, care să includă un rezumat general al celor mai recente
tendințe referitoare la serviciile de roaming și o evaluare
intermediară referitoare la progresele înregistrate în sensul îndeplinirii
obiectivelor prezentului regulament Regulamentului (CE) nr. 717/2007
și la posibilele opțiuni alternative pentru atingerea acestor
obiective,
ê 717/2007
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
ê 544/2009 Art.
1.2(a) (adaptat)
ð nou
1. Prezentul regulament introduce o abordare
comună, pentru a garanta că utilizatorii rețelelor publice de
comunicații mobile care călătoresc în interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ nu plătesc
prețuri excesiv de mari pentru serviciile de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , comparativ cu
prețurile naționale competitive, atunci când efectuează și
când primesc apeluri, când trimit și primesc mesaje SMS și când
utilizează servicii de comunicații de date cu comutare de pachete,
contribuind astfel la funcționarea armonioasă a pieței interne,
totodată asigurându-se un nivel ridicat de protecție a consumatorilor,
încurajând concurența și transparența de pe piață
și oferind atât măsuri de stimulare a inovării, cât și
posibilitatea consumatorilor de a alege.
ð Acesta stabilește norme pentru a
garanta vânzarea serviciilor de roaming în mod separat față de
serviciile de comunicații mobile naționale, precum și
condițiile pentru accesul cu ridicata la rețelele publice de
telefonie mobilă în scopul furnizării de servicii de roaming. ï Acesta
Ö Regulamentul Õ prevede Ö , de
asemenea, Õ norme privind
tarifele care pot fi percepute de către operatorii de servicii de
comunicații mobile în vederea furnizării de servicii de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ pentru apelurile
vocale și mesajele SMS inițiate și terminate în interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ , precum și
pentru serviciile de comunicații de date cu comutare de pachete utilizate
de clienții serviciului de roaming atunci când folosesc acest serviciu
într-o rețea de comunicații mobile din alt stat membru. Acesta se
aplică atât în cazul tarifelor la nivel de gros cu ridicata percepute între operatorii
de rețele, cât și, dacă este cazul, pentru tarifele la
nivel cu amănuntul percepute de către
furnizorii din țara de origine.
ê 717/2007 (adaptat)
2. Prezentul regulament stabilește, de
asemenea, norme care urmăresc creșterea transparenței
prețurilor și o mai bună furnizare a informațiilor cu
privire la tarife către utilizatorii serviciilor de roaming comunitar
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ .
ê 717/2007
3. Prezentul regulament reprezintă o
măsură specifică în sensul articolului 1 alineatul (5) al
directivei-cadru.
ê 544/2009 Art.
1.2(b)
ð nou
4. Plafoanele tarifare prevăzute în
prezentul regulament se exprimă în euro. În cazul în care tarifele
reglementate de articolele 3, 4, 4a, 4b și de articolul 6a
alineatele (3) și (4) 6, 7, 8, 9, ð 11 și 12 ï sunt exprimate în alte monede, plafoanele inițiale în temeiul
articolelor respective se stabilesc în monedele respective, în cazul articolelor 3 și 4 prin aplicarea
cursurilor de schimb de referință valabile la 30 iunie 2007, iar
în cazul articolelor 4a, 4b și al articolului 6a alineatele (3) și
(4) prin aplicarea cursurilor de schimb de
referință publicate la 6 mai 2009
ð 30 mai 2012 ï de Banca Centrală Europeană în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.
În scopul unor reduceri ulterioare ale
limitelor, astfel cum se prevede la articolul 36 alineatul (2), la articolul 47 alineatul (2) și la articolul 6a alineatul (4),
ð la articolul 8 alineatul (1), la
articolul 11 alineatul (1) și la articolul 12 alineatul (2), ï valorile revizuite sunt determinate prin aplicarea cursurilor de
schimb de referință publicate cu o lună înaintea datei de la
care se aplică valorile revizuite. Aceleași
cursuri de schimb de referință se aplică și pentru
revizuirea anuală a valorii tarifelor reglementate de articolele 4a,
4b, și de articolul 6a alineatul (3), atunci când tarifele
respective sunt exprimate în alte monede decât euro.
ê 717/2007
Articolul 2
Definiții
1. În sensul prezentului regulament, se
aplică definițiile menționate stabilite la articolul 2 din
Directiva privind accesul, la articolul 2 din directiva-cadru și la
articolul 2 din Directiva privind serviciul universal.
2. Pe lângă definițiile la care se
face referire la alineatul (1), se aplică următoarele
definiții:
(a)          „eurotarif” înseamnă orice
tarif care nu depășește tariful maxim, în conformitate cu
articolul 47,
pe care un furnizor din țara de origine îl poate percepe pentru furnizarea
de apeluri în roaming reglementate, cu respectarea prevederilor prezentului
articol articolului
menționat;
ê 544/2009 Art.
1.3(a) (adaptat)
ð nou
(b)          „furnizor din țara de origine”
înseamnă o întreprindere care furnizează unui client al serviciului de roaming
ð servicii de roaming pe teritoriul
Uniunii ï servicii de comunicații mobile terestre
destinate publicului, fie prin intermediul propriei
rețele, fie ca operator al unei rețele virtuale mobile sau
revânzător;
(c)          „rețea din țara de
origine” înseamnă o rețea publică terestră de
comunicații mobile, situată într-un stat membru și
utilizată de către un furnizor din țara de origine pentru a asigura
furniza unui client al serviciului
de roaming servicii de comunicații mobile terestre destinate publicului;
ê 544/2009 Art.
1.3(a) (adaptat)
(d)          „roaming comunitar Ö la nivel de
Uniune Õ ” înseamnă
utilizarea unui telefon mobil sau a altui dispozitiv de către clientul
serviciilor de roaming în scopul efectuării sau primirii de apeluri în
interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ , trimiterii sau
primirii de mesaje SMS sau utilizării de comunicații de date cu
comutare de pachete, atunci când acesta se află în alt stat membru decât
cel în care este situată rețeaua din țara de origine a
clientului respectiv, în baza unor acorduri stabilite între operatorul
rețelei din țara de origine și operatorul rețelei vizitate;
(e)          „apel în roaming reglementat”
înseamnă un apel vocal de telefonie mobilă efectuat de către un
client al serviciilor de roaming, inițiat într-o rețea vizitată
și terminat într-o rețea publică de comunicații din
interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ , sau primit de
către un client al serviciilor de roaming, inițiat într-o rețea
publică de comunicații din interiorul Comunității Ö Uniunii Õ și terminat
într-o rețea vizitată;
(f)           „client al serviciilor de roaming”
înseamnă clientul unui furnizor de servicii de comunicații mobile
terestre destinate publicului, prin intermediul unei rețele publice
terestre de comunicații mobile situate în interiorul Comunității
Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , al cărui
contract sau acord cu furnizorul din țara de origine permite utilizarea
unui telefon mobil
sau a altui dispozitiv Ö mobil Õ în scopul
efectuării sau primirii de apeluri, trimiterii sau primirii de mesaje SMS
sau utilizării de comunicații de date cu comutare de pachete într-o rețea
vizitată, prin intermediul unor acorduri stabilite între operatorul
rețelei din țara de origine și operatorul rețelei vizitate;
ê 544/2009 Art.
1.3(a)
(g)          „rețea vizitată”
înseamnă o rețea publică terestră de comunicații
mobile situată în alt stat membru decât cel în care se află
rețeaua din țara de origine și care permite clientului
serviciilor de roaming să efectueze sau să primească apeluri,
să trimită sau să primească mesaje SMS sau să
utilizeze comunicațiile de date cu comutare de pachete, pe baza unor
acorduri cu operatorul rețelei din țara de origine;
ê 544/2009 Art.
1.3(b)
(h)          „eurotarif SMS” înseamnă orice
tarif care nu depășește tariful maxim prevăzut la articolul
4b9, pe care un furnizor din țara de
origine îl poate percepe pentru trimiterea de mesaje SMS în roaming
reglementate, în conformitate cu respectivul articol;
(i)           „mesaj SMS” înseamnă un mesaj
text transmis prin serviciul de mesaje scurte, compus în principal din
caractere alfabetice și/sau numerice, care poate fi trimis între numere de
telefon mobil și/sau fix alocate în conformitate cu planurile
naționale de numerotație;
ê 544/2009 Art.
1.3(b) (adaptat)
(j)           „mesaj SMS în roaming reglementat”
înseamnă un mesaj SMS trimis de către un client al serviciilor de
roaming, care este inițiat într-o rețea vizitată și
terminat într-o rețea publică de comunicații din interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ , sau primit de
către un client al serviciilor de roaming, care este inițiat într-o
rețea publică de comunicații din interiorul Comunității
Ö Uniunii Õ și terminat
într-o rețea vizitată;
ê 544/2009 Art.
1.3(b)
(k)          „serviciu de comunicații date
în roaming reglementat” înseamnă un serviciu de roaming care permite unui
client al serviciilor de roaming utilizarea de comunicații de date cu
comutare de pachete prin intermediul telefonului mobil sau al altui dispozitiv
mobil în timpul conectării la o rețea vizitată. Un serviciu de
comunicații de date în roaming reglementat nu include transmiterea sau
primirea apelurilor sau mesajelor SMS în roaming reglementate, dar include
transmiterea și primirea de mesaje MMS.
ò nou
(l)           „eurotarif
pentru date” înseamnă orice tarif care nu depășește tariful
maxim prevăzut la articolul 12, pe care un furnizor din țara de
origine îl poate percepe pentru furnizarea de servicii reglementate de
comunicații de date în roaming, în conformitate cu respectivul articol;
(m)         „furnizor
alternativ de servicii de roaming” înseamnă un furnizor din țara de
origine, altul decât operatorul care furnizează servicii de
comunicații mobile naționale, care furnizează servicii de
roaming unui client al serviciului de roaming, fie prin intermediul propriei
sale rețele, fie ca operator de rețea mobilă virtuală sau
revânzător. 
(n)          „acces cu
ridicata pentru servicii de roaming” înseamnă punerea la dispoziție
de infrastructuri și/sau servicii unei alte întreprinderi, în
condiții stabilite, în scopul furnizării de servicii de roaming cu
amănuntul către clienți.
(o)          „profil de
roaming pentru Uniunea Europeană (UE)” înseamnă un profil
preconfigurat în scopul furnizării de servicii de roaming separate,
suplimentar față de profilul utilizat pentru furnizarea serviciilor
mobile naționale și pe aceeași cartelă SIM.
Articolul 3
Acces cu ridicata pentru servicii de roaming
1. Operatorii de rețele mobile acceptă toate cererile
rezonabile de acordare a accesului cu ridicata pentru servicii de roaming,
inclusiv cererile formulate de operatorii de rețele mobile virtuale
și de revânzători. Pentru furnizarea accesului cu ridicata pentru
servicii de roaming, se aplică normele privind tarifele cu ridicata pentru
servicii de roaming reglementate prevăzute la articolele 6, 8 și 11.
2. Accesul cu ridicata
pentru servicii de roaming include accesul la toate elementele de rețea
și infrastructura aferentă, la serviciile relevante și la
sistemele de software și informatice necesare furnizării serviciilor
de roaming către clienți.
3. Accesul cu
ridicata pentru servicii de roaming se acordă în termen de două luni
de la data primirii cererii de acces de către operatorul de rețea. 
4. Pentru a asigura
o abordare normativă coerentă în ceea ce privește accesul cu
ridicata în scopul furnizării de servicii de roaming, OAREC, în
strânsă cooperare cu Comisia, elaborează orientări privind
condițiile de acordare a accesului cu ridicata pentru furnizarea
serviciilor de roaming. 
Articolul 4
Vânzarea separată a serviciilor de roaming
1. Furnizorii din
țara de origine asigură abonaților lor accesul la serviciile de
voce, SMS și comunicații de date în roaming furnizate de orice
furnizor alternativ de servicii de roaming interconectat.
2. Începând cu data
de 1 iulie 2014, furnizorii din țara de origine trebuie să-și
informeze toți clienții serviciilor de roaming cu privire la
posibilitatea de a renunța la abonamentul existent pentru servicii de
roaming și de a opta pentru un furnizor alternativ de servicii de roaming.
Clienții serviciilor de roaming au la dispoziție o perioadă de
două luni pentru a comunica opțiunea lor furnizorului din țara
de origine. Clienții serviciilor de roaming care nu își exprimă
opțiunea în termenul menționat au dreptul de a opta pentru un
furnizor alternativ de servicii de roaming în orice moment, în conformitate cu
alineatele (3) și (4). 
3. Alegerea de
către un client a unui furnizor alternativ de servicii de roaming nu
implică niciun abonament asociat sau alte taxe fixe sau periodice
percepute de furnizorul din țara de origine și trebuie să fie posibilă
în contextul oricărui plan tarifar cu amănuntul. 
4. Orice trecere la
un furnizor alternativ de servicii de roaming sau renunțare la acesta este
gratuită, nu implică alte condiții sau restricții legate de
elemente ale abonamentului altele decât cele de roaming și trebuie să
se realizeze în termen de cinci zile lucrătoare, cu excepția cazului
în care un client al serviciilor de roaming deține un abonament pentru un
pachet de servicii naționale care include tarife de roaming altele decât
eurotariful, eurotariful SMS sau eurotariful pentru date, situație în care
furnizorul din țara de origine poate întârzia trecerea de la vechiul
abonament la abonamentul nou referitor la serviciile de roaming cu o
anumită perioadă care nu poate depăși trei luni. 
5. Atunci când se
încheie sau se reînnoiește un contract de servicii de comunicații
mobile, furnizorii din țara de origine oferă tuturor clienților
serviciilor de roaming, în mod individual, informații complete privind
posibilitatea de a opta pentru un furnizor alternativ de servicii de roaming
și facilitează încheierea unui contract cu un astfel de furnizor
alternativ. Clienții care încheie un contract pentru servicii de roaming
cu furnizorul din țara de origine confirmă explicit faptul că au
fost informați cu privire la această posibilitate. Furnizorii de
servicii de comunicații mobile nu împiedică vânzătorii cu
amănuntul care îi reprezintă în puncte de vânzare să ofere
clienților contracte pentru servicii de roaming separate cu furnizori
alternativi de astfel de servicii. 
6. Niciun furnizor din țara de origine sau operator al unei
rețele vizitate nu poate modifica parametrii tehnici ai serviciilor de
roaming furnizate de un furnizor alternativ astfel încât aceștia să
difere de parametrii tehnici, inclusiv cei calitativi, ai serviciilor de
roaming furnizate de operatorul serviciilor de comunicații mobile
naționale. 
Articolul 5
Infrastructura pentru vânzarea separată a
serviciilor de roaming
Pentru a asigura
dezvoltarea unei piețe unice, implementarea soluțiilor tehnice care
facilitează vânzarea separată de servicii de roaming trebuie să
se realizeze simultan pe tot teritoriul Uniunii.
Operatorii se
asigură că infrastructura pentru vânzarea separată a serviciilor
de roaming este realizată până cel târziu la 1 iulie 2014, pentru a
garanta clienților posibilitatea de a utiliza serviciile mobile
naționale și serviciile de roaming separate oferite de operatori
alternativi de servicii de roaming fără a trebui să își
schimbe numărul de telefon mobil. Pentru a face posibilă vânzarea
separată de servicii de roaming, operatorii pot, în special, să
permită utilizarea unui „profil de roaming pentru UE” pe aceeași
cartelă SIM și utilizarea aceluiași terminal ca și pentru
serviciile mobile naționale. Tarifele pentru interconectarea aferentă
furnizării acestei facilități sunt stabilite în funcție de
costuri și nu trebuie să existe taxe plătite direct de
consumatori pentru utilizarea acestei facilități.
După
consultarea părților interesate și în strânsă cooperare cu
Comisia și într-o perioadă rezonabilă de timp care să nu
depășească trei luni de la adoptarea prezentului regulament,
OAREC elaborează orientări privind soluțiile tehnice armonizate
pentru facilitatea vânzării separate a serviciilor de roaming și
procedurile armonizate pentru schimbarea furnizorului de servicii de roaming.
În urma unei cereri motivate din partea OAREC, Comisa poate prelungi acest
termen.
Comisia poate
mandata un organism european de standardizare să modifice standardele
aplicabile necesare implementării armonizate a acestei infrastructuri,
dacă acest lucru se dovedește necesar.
ê 717/2007 (adaptat)
ð nou
Articolul 36
Tarife de
gros cu ridicata
pentru efectuarea de apeluri în roaming reglementate
1. ð Începând cu 1 iulie 2012, ï Ttariful
de
gros cu ridicata
mediu pe care operatorul unei rețele vizitate îl poate percepe operatorului rețelei
Ö furnizorului Õ din țara de
origine al unui client al serviciului de roaming pentru furnizarea unui apel
în roaming reglementat inițiat în rețeaua vizitată
respectivă, inclusiv, printre altele, costurile cu inițierea,
tranzitul și terminarea, nu poate depăși 0,30 ð 0,14 ï EUR pe minut.
ê 544/2009 Art.
1.4(a)
ð nou
2. Tariful mediu de
gros cu ridicata
menționat la alineatul (1) se aplică între oricare doi operatori
și se calculează pentru o perioadă de douăsprezece luni sau
pentru orice altă perioadă mai scurtă care rămâne înainte
de până la
sfârșitul perioadei de aplicare a unui plafon maxim al tarifului de
gros cu ridicata
mediu, conform dispozițiilor prezentului alineat, sau înainte
de până la
încetarea aplicării prezentului regulament. Plafonul maxim al tarifului de
gros cu ridicata
mediu se reduce până la 0,28 EUR, respectiv 0,26 EUR la 30
august 2008, respectiv 1 iulie 2009, și ulterior până
la 0,22 ð 0,10 ï EUR, respectiv și ulterior la 0,18 ð 0,06 ï EUR, la 1 iulie 2010
ð 2013 ï și, respectiv, la 1 iulie 2011
ð 2014 ï. ð Fără a aduce atingere
articolului 13, plafonul maxim al tarifului cu ridicata mediu se menține
la 0,06 EUR pe perioada de aplicare a prezentului regulament. ï
ê 717/2007 (adaptat)
3. Tariful de gros cu ridicata mediu menționat la
alineatul (1) se calculează împărțind veniturile totale
încasate din servicii de roaming de gros cu ridicata la numărul total de
minute de roaming de gros cu ridicata vândute de operatorul
respectiv pentru furnizarea de apeluri în roaming de
gros cu ridicata
în cadrul
Comunități Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , în perioada
relevantă. Operatorul rețelei vizitate are permisiunea să
facă distincție între tarifele apelurilor în orele de vârf și în
afara acestor ore.
ê 544/2009 Art.
1.4(b) (adaptat)
Cu toate acestea, începând cu 1 iulie 2009, tTariful
de
gros cu ridicata
mediu menționat la alineatul (1) se calculează împărțind
veniturile totale încasate din servicii de roaming de
gros cu ridicata
la numărul total de minute de roaming de gros cu ridicata efectiv utilizate de
operatorul respectiv pentru furnizarea de apeluri în roaming la
nivel de gros cu ridicata
în cadrul
Comunități Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , în perioada
relevantă, exprimate într-o anumită sumă pe secundă
ajustată pentru a ține seama de posibilitatea ca operatorul
rețelei vizitate să aplice o perioadă durată inițială
minimă de tarifare taxare
de cel mult 30 de secunde.
ê 717/2007
Articolul 47
Tarife cu amănuntul pentru
apeluri în roaming reglementate
1. Furnizorii din țara de origine pun la
dispoziție și oferă tuturor clienților lor de roaming,
într-o manieră clară și transparentă, un eurotarif în
conformitate cu alineatul (2). Acest eurotarif nu implică niciun
abonament suplimentar asociat sau
și nici alte costuri
taxe fixe sau recurente
periodice și poate fi
combinat cu alte tarife cu amănuntul.
Atunci când fac o astfel de ofertă,
furnizorii din țara de origine trebuie să țină
cont de își
informeze din nou toți clienții serviciilor de roaming
care, până la 30 iunie 2007,
au ales un tarif sau pachet de roaming specific din
cadrul condițiilor cu
privire la condițiile aplicabile tarifului sau pachetului
respectiv.
ê 544/2009 Art.
1.5(a)
ð nou
2. ð Începând cu 1 iulie 2012, ï Ttariful
cu amănuntul (fără TVA) al eurotarifului pe care un furnizor din
țara de origine îl poate percepe clientului serviciilor de roaming pentru
furnizarea unui apel în roaming reglementat poate varia pentru orice apeluri în
roaming, însă nu poate depăși 0,49
ð 0,32 ï EUR pe minut pentru orice apel efectuat sau 0,24 ð 0,11 ï EUR pe minut pentru orice apel primit. Plafonul tarifar pentru
apelurile efectuate se reduce la 0,46
ð 0,28 ï EUR și 0,43 EUR ð ulterior la 0,24 EUR, la 1 iulie
2013 și, respectiv, la 1 iulie 2014 ï , iar pentru apelurile primite la 0,22 EUR și
0,19 EUR, la 30 august 2008 și respectiv la 1 iulie 2009. Plafoanele
tarifare pentru apeluri se reduc în continuare pentru apelurile efectuate la
0,39 EUR și 0,35 EUR, iar pentru apelurile primite la 0,15 EUR și
0,11 ð 0,10 ï EUR, la 1 iulie 2010 și
respectiv la 1 iulie 2011 ð 2013 ï . ð Fără a aduce atingere
articolelor 13 și 19, plafonul maxim reglementat al tarifului cu
amănuntul pentru eurotarif rămâne în vigoare până la 30 iunie
2016. ï
ê 544/2009 Art.
1.5(a) (adaptat)
Începând cu 1 iulie 2010 fFurnizorii
din țara de origine nu percep niciun tarif clienților serviciilor de
roaming pentru primirea de către aceștia a unui mesaj vocal în
roaming. Acest lucru nu ar trebui trebuie să aducă atingere
altor tarife aplicabile, cum ar fi tarifele pentru ascultarea mesajelor
respective.
Începând cu 1 iulie 2009, oOrice
furnizor din țara de origine facturează la secundă clienții
serviciilor de roaming pentru furnizarea apelurilor în roaming reglementate,
primite sau efectuate, cărora li se aplică un eurotarif.
ê 544/2009 Art.
1.5(a)
Prin derogare de la dispozițiile celui
de-al treilea paragraf, furnizorul din țara de origine poate aplica o perioadă
durată inițială
minimă de tarifare taxare,
care să nu depășească 30 de secunde, în cazul apelurilor
cărora li se aplică un eurotarif.
ê 717/2007
3. Tariful
stabilit la alineatul (2) este oferit tuturor clienților serviciului
de roaming.
ê 717/2007 (adaptat)
3. Clienții serviciilor de roaming trebuie să beneficieze de
posibilitatea de a opta, în mod deliberat, până la 30 iulie 2007, pentru
un eurotarif sau pentru orice alt tarif de roaming și au la
dispoziție un termen de două luni în care să informeze
furnizorul din țara de origine cu privire la opțiunea lor. Tariful
solicitat trebuie activat nu mai târziu de o lună de la primirea cererii
clientului de către furnizorul din țara de origine.
ê 717/2007
ð nou
ð Furnizorii din țara de origine
aplică automat un eurotarif tuturor clienților ï Clienții serviciilor de roaming ð existenți ï care, în cursul acestei perioade de două
luni, nu și-au exprimat alegerea, primesc automat eurotariful stabilit la
alineatul (2).
ê 717/2007 (adaptat)
ð nou
Cu toate acestea, clienții
Ö cu
excepția clienților Õ serviciilor de
roaming care, până la 30 iunie 2007,
au ales deja în mod deliberat un tarif sau pachet de roaming specific, altul decât tariful de
roaming Ö prin care
beneficiază de alt tarif pentru apelurile în roaming reglementate decât
cel Õ pe care l-ar fi
primit dacă nu ar fi făcut o astfel de alegere, și care nu și-au exprimat alegerea în
conformitate cu prezentul paragraf, rămân la tariful sau pachetul ales
anterior.
ò nou
4. Furnizorii din
țara de origine aplică un eurotarif pentru toți clienții
noi ai serviciilor de roaming care nu aleg în mod deliberat un tarif de roaming
diferit sau un pachet tarifar pentru serviciile de roaming care să includă
un tarif diferit pentru apelurile în roaming reglementate.
ê 544/2009 Art.
1.5(b)
54. Orice client al serviciilor de
roaming poate solicita, în orice moment după ce
procesul prevăzut la alineatul (3) s-a încheiat,
aplicarea eurotarifului sau renunțarea la acesta. Orice astfel de
modificare trebuie să se realizeze în termen de o zi lucrătoare de la
primirea cererii, să fie gratuită și să nu impună
condiții sau restricții legate de alte elemente ale abonamentului, cu
excepția situației în care un client al serviciilor de roaming care
are abonament pentru un pachet special incluzând mai multe servicii de roaming
(respectiv, voce, SMS și/sau date) dorește să i se aplice
eurotariful, situație în care furnizorul din țara de origine îi poate
cere clientului respectiv să renunțe la avantajele oferite de
celelalte elemente ale pachetului. Furnizorul din țara de origine poate
întârzia această modificare până la expirarea unei perioade minime de
timp specificate pentru aplicarea tarifului de roaming anterior, perioadă
care nu poate depăși trei luni.
ê 544/2009 Art.
1.6 (adaptat)
ð nou
Articolul 4a8
Tarife de
gros cu ridicata
pentru mesajele SMS în roaming reglementate
1. Începând cu 1 iulie 2009 ð 2012 ï , tariful de gros cu ridicata mediu pe care operatorul
unei rețele vizitate îl poate percepe de la operatorul unei rețele din țara de
origine a unui client al serviciului de roaming Ö furnizorul din
țara de origine al unui client Õ pentru furnizarea
unui mesaj SMS în roaming reglementat inițiat în rețeaua
vizitată respectivă nu trebuie să depășească 0,04 ð 0,03 ï EUR per mesaj SMS. ð La 1 iulie 2014, plafonul maxim al
tarifului cu ridicata mediu pentru furnizarea unui mesaj SMS în roaming
reglementat se reduce la 0,02 EUR. Fără a aduce atingere
articolului 13, tariful cu ridicata reglementat pentru furnizarea unui mesaj
SMS în roaming reglementat se menține la 0,02 EUR pe perioada de
aplicare a prezentului regulament. ï
ê 544/2009 Art.
1.6
2. Tariful mediu de
gros cu ridicata
menționat la alineatul (1) se aplică între oricare doi operatori
și se calculează pentru o perioadă de douăsprezece luni sau
pentru orice altă perioadă mai scurtă care rămâne până
la încetarea aplicării prezentului regulament.
ê 544/2009 Art.
1.6 (adaptat)
3. Tariful mediu de
gros cu ridicata
menționat la alineatul (1) se calculează împărțind
veniturile totale de gros cu ridicata încasate de operatorul
rețelei vizitate de la fiecare operator al unei rețele din țara
de origine pentru inițierea și transmiterea mesajelor SMS în roaming
reglementate în interiorul Comunității Ö Uniunii Õ în perioada
relevantă la numărul total de astfel de mesaje SMS inițiate
și transmise în numele operatorului respectiv al unei rețele din
țara de origine în acea perioadă.
ê 544/2009 Art.
1.6
ð nou
4. Operatorul unei rețele vizitate nu
percepe de la operatorul rețelei din țara de origine a unui client de
roaming niciun alt tarif decât cel menționat la alineatul (1), pentru
terminarea unui mesaj SMS în roaming reglementat trimis unui client al
serviciilor de roaming care utilizează aceste servicii în rețeaua vizitată
respectivă.
Articolul 4b9
Tarife cu amănuntul pentru
mesajele SMS în roaming reglementate
1. Furnizorii din țara de origine pun la
dispoziție și oferă tuturor clienților lor de roaming,
într-o manieră clară și transparentă, un eurotarif SMS în
conformitate cu alineatul (2). Eurotariful SMS nu implică niciun abonament
asociat sau alte tarife taxe
fixe sau periodice și poate fi combinat cu orice tarif cu amănuntul,
sub rezerva celorlalte dispoziții ale prezentului articol.
2. Începând cu 1 iulie 2009 ð 2012 ï , prețul cu amănuntul (fără TVA) al unui eurotarif
SMS pe care un furnizor din țara de origine îl poate percepe de la un
client al serviciilor de roaming pentru un mesaj SMS în roaming reglementat
trimis de clientul respectiv poate varia în funcție de fiecare mesaj SMS
în roaming, dar nu poate depăși 0,11
ð 0,10 ï EUR. ð Fără a aduce atingere
articolelor 13 și 19, plafonul maxim reglementat al tarifului cu
amănuntul pentru eurotariful SMS se menține la 0,10 EUR
până la 30 iunie 2016. ï 
3. Furnizorii din țara de origine nu
percep niciun tarif de la clienții serviciilor de roaming pentru primirea
de către aceștia a unui mesaj SMS reglementat.
ê 544/2009 Art.
1.6 (adaptat)
4. Începând cu 1 iulie 2009, fFurnizorii din țara de origine
aplică automat un eurotarif SMS tuturor clienților serviciilor de
roaming existenți, cu excepția clienților care au ales deja în mod deliberat un tarif sau pachet de
roaming specific prin care beneficiază de alt tarif pentru mesajele SMS în
roaming reglementate decât cel de care ar fi beneficiat dacă nu ar fi
făcut o astfel de alegere.
5. Începând cu 1 iulie 2009, fFurnizorii din țara de origine
aplică un eurotarif SMS pentru toți clienții noi ai serviciilor
de roaming care nu aleg în mod deliberat un tarif SMS în roaming diferit sau un
pachet tarifar pentru serviciile de roaming care să includă un tarif
diferit pentru serviciile de SMS în roaming reglementate.
ê 544/2009 Art.
1.6
6. Orice client al serviciului de roaming
poate solicita în orice moment să i se aplice un eurotarif SMS sau să
renunțe la acesta. Orice astfel de modificare trebuie să se realizeze
în termen de o zi lucrătoare de la primirea cererii, să fie
gratuită și să nu impună condiții sau restricții
legate de elemente ale abonamentului altele decât cele de roaming. Furnizorul
din țara de origine poate întârzia această modificare până la
expirarea unei perioade minime de timp specificate pentru aplicarea tarifului
de roaming anterior, perioadă care nu poate depăși trei luni. Un
eurotarif SMS poate fi întotdeauna combinat cu un eurotarif.
7. Cel târziu la
30 iunie 2009, furnizorii din țara de origine își
informează individual toți clienții serviciului de roaming
despre eurotariful SMS și despre aplicarea acestuia începând cu
1 iulie 2009 cel târziu pentru toți clienții serviciului de
roaming care nu au ales în mod deliberat un tarif special sau un pachet
aplicabil mesajelor SMS reglementate, precum
și despre dreptul de a li se aplica un eurotarif SMS sau de a renunța
la acesta în conformitate cu alineatul (6).
Articolul 4c10
Caracteristicile tehnice ale mesajelor
SMS în roaming reglementate
Niciun furnizor din țara de origine sau
operator al unei rețele vizitate nu modifică parametrii tehnici ai
mesajelor SMS în roaming reglementate astfel încât aceștia să difere
de parametrii tehnici ai mesajelor SMS furnizate pe piața
națională respectivă.
ò nou
Articolul 11
Tarife cu ridicata pentru serviciile reglementate de
comunicații de date în roaming
1. Tariful cu
ridicata mediu pe care operatorul unei rețele vizitate îl poate percepe de
la furnizorul rețelei din țara de origine al unui client al
serviciilor de roaming pentru furnizarea serviciilor reglementate de
comunicații de date în roaming prin intermediul rețelei vizitate
respective nu trebuie să depășească o limită de
salvgardare de 0,30 EUR de la 1 iulie 2012, 0,20 EUR de la 1 iulie
2013 și 0,10 EUR de la 1 iulie 2014 per megabyte de date transmise.
Fără a aduce atingere articolului 13, plafonul maxim al tarifului cu
ridicata mediu pentru furnizarea serviciilor reglementate de comunicații
de date în roaming se menține la 0,10 EUR per megabyte de date
transmise pe perioada de aplicare a prezentului regulament.
2. Tariful mediu cu
ridicata menționat la alineatul (1) se aplică între oricare doi
operatori și se calculează pentru o perioadă de
douăsprezece luni sau pentru orice altă perioadă mai scurtă
care rămâne până la încetarea aplicării prezentului regulament.
3. Tariful mediu cu
ridicata menționat la alineatul (1) se calculează
împărțind veniturile totale cu ridicata încasate de operatorul
rețelei vizitate de la fiecare furnizor de servicii de roaming pentru
furnizarea serviciilor reglementate de comunicații de date în roaming în
perioada relevantă la numărul total de megabytes de date
consumați efectiv prin furnizarea serviciilor respective în acea
perioadă, exprimat într-o anumită sumă per kilobyte.
Articolul 12
Tarife cu amănuntul pentru serviciile
reglementate de comunicații de date în roaming
1. Furnizorii de
servicii de roaming oferă tuturor clienților lor de roaming, într-o
manieră clară și transparentă, un eurotarif pentru date în
conformitate cu alineatul (2). Acest eurotarif pentru date nu implică
niciun abonament asociat și nici alte taxe fixe sau periodice și
poate fi combinat cu alte tarife cu amănuntul.
Atunci când fac o
astfel de ofertă, furnizorii din țara de origine trebuie să
își informeze din nou toți clienții serviciilor de roaming care
au ales, înainte de 30 iunie 2012, un tarif sau pachet de roaming specific cu
privire la condițiile aplicabile tarifului sau pachetului respectiv.
2. Începând cu 1
iulie 2012, tariful cu amănuntul (fără TVA) pe care un furnizor
din țara de origine îl poate percepe ca eurotarif pentru date de la un
client al serviciilor de roaming nu trebuie să depășească
0,90 EUR per megabyte. Plafonul tarifar pentru date se reduce la
0,70 EUR per megabyte utilizat începând cu 1 iulie 2013 și la
0,50 EUR începând cu 1 iulie 2014. Fără a aduce atingere
articolelor 13 și 19, plafonul maxim reglementat al tarifului cu
amănuntul se menține la 0,50 EUR per megabyte utilizat până
la 30 iunie 2016.
Tarifele percepute
de furnizorii de servicii de roaming de la clienții lor pentru furnizarea
serviciilor reglementate de comunicații de date în roaming cărora li
se aplică un eurotarif pentru date sunt stabilite per kilobyte.
3. Începând cu 1
iulie 2012, furnizorii din țara de origine aplică automat un
eurotarif pentru date tuturor clienților serviciilor de roaming
existenți, cu excepția clienților care au ales deja un anumit
tarif sau pachet de roaming prin care beneficiază de alte tarife pentru
serviciile reglementate de comunicații de date în roaming decât cele de
care ar fi beneficiat în absența unei astfel de alegeri.
4. Începând cu 1
iulie 2012, furnizorii din țara de origine aplică un eurotarif pentru
date tuturor noilor clienți ai serviciilor de roaming care nu aleg în mod
deliberat un tarif diferit sau un pachet tarifar pentru servicii de roaming
care să includă un tarif diferit pentru serviciile reglementate de
comunicații de date în roaming.
5. Orice client al
serviciilor de roaming poate solicita, în orice moment, trecerea la un
eurotarif pentru date sau renunțarea la acesta, cu respectarea
condițiilor contractuale asumate. Orice astfel de modificare trebuie
să se realizeze în termen de o zi lucrătoare de la primirea cererii,
să fie gratuită și să nu implice condiții sau restricții
legate de elemente ale abonamentului altele decât cele de roaming. Furnizorul
din țara de origine poate întârzia această trecere până la
expirarea unei perioade minime de timp specificate pentru aplicarea tarifului
de roaming anterior, perioadă care nu poate depăși trei luni. Un
eurotarif pentru date poate fi întotdeauna combinat cu un eurotarif SMS și
cu un eurotarif.
6. Până cel
târziu la 30 iunie 2012, furnizorii din țara de origine își
informează individual toți clienții serviciilor de roaming
despre eurotariful pentru date și despre aplicarea acestuia începând cu 1
iulie 2012 cel târziu pentru toți clienții serviciilor de roaming
care nu au ales în mod deliberat un tarif special sau un pachet pentru servicii
reglementate de comunicații de date, precum și despre dreptul de opta
pentru un eurotarif pentru date sau de a renunța la acesta în conformitate
cu alineatul (5).
Articolul 13
Condiții pentru încetarea anticipată a
aplicării tarifelor maxime cu ridicata și cu amănuntul
1. Pentru a analiza
dezvoltarea concurenței pe piețele de roaming, OAREC colectează
periodic date cu privire la evoluțiile tarifelor cu ridicata și cu
amănuntul pentru serviciile de voce, SMS și comunicații de date
în roaming. Aceste date vor fi notificate Comisiei cel puțin de două
ori pe an, iar Comisia le va face publice.
2. În cazul în care, după 30 iunie 2018, tariful cu ridicata mediu
pentru unul dintre serviciile de roaming (voce, SMS sau date) pentru trafic
dezechilibrat între operatori care nu aparțin aceluiași grup scade la
75 % sau la mai puțin de 75 % din tarifele cu ridicata maxime
prevăzute la articolul 6 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (1)
și la articolul 11 alineatul (1), tarifele cu ridicata maxime pentru
serviciul de roaming respectiv încetează să se mai aplice. Comisia
verifică periodic, pe baza datelor de piață colectate de OAREC,
dacă această condiție este îndeplinită și, în caz
afirmativ, publică fără întârziere, în seria C a Jurnalului
Oficial al Uniunii Europene, datele care dovedesc încetarea aplicării
tarifelor maxime cu ridicata pentru serviciul de roaming respectiv.
3. În cazul în care,
în urma implementării vânzării separate a serviciilor de roaming la
care se face referire la articolul 5 și înainte de 1 iulie 2016, tariful
mediu cu amănuntul la nivelul Uniunii scade la 75 % sau la mai puțin
de 75 % din tarifele maxime cu amănuntul prevăzute la articolul
7 alineatul (2), la articolul 9 alineatul (2) și la articolul 12 alineatul
(2), tarifele maxime cu amănuntul pentru serviciul de roaming respectiv
încetează să se mai aplice. Comisia verifică periodic, pe baza
datelor de piață colectate de OAREC, dacă această
condiție este îndeplinită și, în caz afirmativ, publică
fără întârziere, în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene,
datele care dovedesc încetarea aplicării tarifelor maxime cu
amănuntul pentru serviciul de roaming respectiv.
4. Tarifele maxime
aplicabile încetează să se mai aplice începând cu prima zi a lunii
care urmează publicării datelor care dovedesc îndeplinirea
condițiilor prevăzute la alineatul (2) sau (3).
ê 544/2009 Art.
1.8 
ð nou
Articolul 614
Transparența tarifelor cu
amănuntul ale apelurilor și mesajelor SMS în roaming reglementate
1. Pentru a atenționa un client al
serviciilor de roaming în legătură cu faptul că i se vor aplica
tarife de roaming atunci când efectuează sau primește un apel sau
când trimite un mesaj SMS, cu excepția cazului în care clientul și-a
anunțat furnizorul din țara sa de origine că nu solicită
acest serviciu, fiecare furnizor din țara de origine oferă clientului,
prin intermediul unui serviciu de mesagerie, în mod automat, fără
întârzieri nejustificate și gratuit când intră într-un stat membru
altul decât cel al rețelei din țara sa de origine, informații
tarifare de bază personalizate cu privire la tarifele de roaming
(incluzând TVA) care se aplică în cazul în care clientul respectiv
efectuează și primește apeluri și trimite mesaje SMS în
statul membru vizitat.
Aceste informații tarifare de bază
personalizate includ tarifele maxime care ar putea fi aplicate clientului în
conformitate cu schema sa tarifare pentru:
(a)          efectuarea de apeluri în interiorul
țării vizitate și către statul membru al rețelei din
țara sa de origine, precum și pentru apelurile primite; precum
și
(b)          trimiterea de mesaje SMS în roaming
reglementate pe durata șederii în statul membru vizitat.
Se include, de asemenea, numărul de
telefon cu acces gratuit menționat la alineatul (2), pentru obținerea
de informații mai detaliate și de informații cu privire la
posibilitatea accesării serviciilor de urgență prin apelarea
gratuită a numărului european unic pentru apeluri de
urgență 112.
ð Cu ocazia fiecărui mesaj, clientul
trebuie să aibă posibilitatea de a notifica furnizorului din
țara de origine, în mod gratuit și facil, că nu solicită serviciul
de mesagerie automat. ï Un client care a notificat că nu solicită serviciul de
mesagerie automat are dreptul, în orice moment și în mod gratuit, să
solicite furnizorului din țara de origine să-i furnizeze din nou
serviciul respectiv.
La cerere, furnizorii din țara de origine
transmit clienților nevăzători sau cu deficiențe de vedere
în mod automat, gratuit și prin apel vocal aceste informații tarifare
de bază personalizate.
ê 544/2009 Art.
1.8 (adaptat)
ð nou
2. În completarea alineatului (1),
clienții au dreptul să solicite și să primească,
gratuit și indiferent de locul în care se află în Comunitate Ö pe teritoriul
Uniunii Õ , informații
personalizate mai detaliate privind tarifele de roaming aplicabile în
rețeaua vizitată apelurilor vocale, serviciilor SMS, MMS și
altor servicii de comunicații de date, precum și informații
privind măsurile de asigurare a transparenței aplicabile în temeiul
prezentului regulament, prin intermediul unui apel vocal mobil sau prin SMS. O
astfel de solicitare se face la un număr de telefon cu acces gratuit,
desemnat în acest scop de către furnizorul din țara de origine. ð Obligațiile prevăzute la
alineatul (1) nu se aplică dispozitivelor de tip
mașină-la-mașină (M2M) care utilizează
comunicațiile mobile. ï
3. Furnizorii din țara de origine
oferă tuturor utilizatorilor informații complete cu privire la
tarifele de roaming aplicabile, în special cu privire la eurotarif, și la eurotariful SMS ð și la eurotariful pentru
date ï , în momentul contractării abonamentului. De asemenea, furnizorii
din țara de origine oferă clienților serviciilor lor de roaming
informații actualizate cu privire la tarifele de roaming aplicabile,
fără întârzieri nejustificate, de fiecare dată când se
modifică tariful.
Furnizorii din țara de origine iau
măsurile necesare pentru a se asigura că toți clienții
serviciilor lor de roaming sunt informați cu privire la disponibilitatea
eurotarifului, și
a eurotarifului SMS ð și a eurotarifului pentru
date ï . În special, aceștia comunică, în mod clar și corect,
tuturor clienților serviciilor lor de roaming, până la 30 iulie 2007,
condițiile privind eurotariful, iar până la 30 iunie 2009,
condițiile privind eurotariful SMS ð și, până la 30 iunie 2012,
condițiile privind eurotariful pentru date astfel cum este definit la
articolul 12 ï . Aceștia trimit un memento, la intervale de timp rezonabile,
tuturor clienților care au optat pentru un alt tarif.
ê 544/2009 Art.
1.9 (adaptat)
Articolul 6a15
Transparență și
mecanisme de garantare salvgardare
pentru serviciile de comunicații de date în roaming reglementate Ö cu
amănuntul Õ
ê 544/2009 Art.
1.9
ð nou
1. Furnizorii din țara de origine se
asigură că abonații serviciilor lor de roaming sunt
informați în mod corespunzător, atât înainte de, cât și
după încheierea unui contract, cu privire la tarifele aplicate pentru
utilizarea serviciilor reglementate de comunicații de date în roaming, în
moduri care să faciliteze înțelegerea de către clienți a
consecințelor financiare ale unei astfel de utilizări și care
să le permită să monitorizeze și să controleze
cheltuielile aferente serviciilor reglementate de comunicații de date în
roaming în conformitate cu alineatele (2) și (3). ð Mecanismele de salvgardare
menționate la alineatul (3) nu se aplică clienților care au ales
un serviciu preplătit. ï
Dacă este cazul, furnizorii din țara
de origine își informează clienții, înainte de încheierea unui
contract și periodic după încheierea acestuia, cu privire la
riscurile conectării și descărcării automate și necontrolate
de date în roaming. În plus, furnizorii din țara de origine explică
clienților lor, într-o manieră clară și inteligibilă,
cum să oprească aceste conexiuni automate de date în roaming pentru a
evita folosirea necontrolată a serviciilor de comunicații de date în
roaming.
ê 544/2009 Art.
1.9 (adaptat)
2. Începând cel târziu de la 1 iulie 2009,
cClienții serviciilor de roaming
primesc de la furnizorul din țara de origine un mesaj automat prin care
vor fi anunțați că utilizează serviciul de roaming și
vor primi informații tarifare de bază personalizate privind tarifele
aplicabile pentru furnizarea serviciilor de comunicații de date în roaming
reglementate în statul membru respectiv, cu excepția cazului în care
clientul a anunțat furnizorul din țara de origine că nu
dorește să primească astfel de informații.
ê 544/2009 Art.
1.9
Aceste informații tarifare de bază
personalizate se trimit pe telefonul mobil al clientului serviciului de roaming
sau pe alt dispozitiv, de exemplu printr-un SMS, un e-mail sau o fereastră
pop-up pe ecranul calculatorului, de fiecare dată când clientul intră
într-un alt stat membru decât cel de origine al rețelei sale și
accesează pentru prima oară un serviciu reglementat de
comunicații de date în roaming în statul membru respectiv.
Informațiile sunt furnizate în mod gratuit, în momentul în care un client
de roaming accesează un serviciu reglementat de comunicații de date
în roaming, prin mijloace adecvate, adaptate astfel încât să faciliteze
primirea și înțelegerea fără dificultăți.
Un client care a anunțat furnizorul din
țara de origine că nu solicită informațiile tarifare
automate are dreptul, în orice moment și în mod gratuit, să solicite
furnizorului din țara de origine să-i furnizeze din nou serviciul
respectiv.
ê 544/2009 Art.
1.9 (adaptat)
3. Până la 1 martie 2010, fFiecare furnizor din țara de
origine acordă clienților serviciilor de roaming posibilitatea de a
opta din proprie inițiativă și gratuit pentru un serviciu prin
care se furnizează informații privind consumul acumulat exprimat în
volum sau în moneda în care clientul este facturat pentru serviciile
reglementate de comunicații de date în roaming și care
garantează că, fără consimțământul explicit al
clientului, cheltuielile cumulate pentru serviciile reglementate de
comunicații de date în roaming pe o perioadă de utilizare
specificată nu depășesc un plafon financiar specificat.
ê 544/2009 Art.
1.9 (adaptat)
În acest scop, furnizorul din țara de
origine pune la dispoziție unul sau mai multe plafoane financiare maxime
pentru perioade de utilizare specificate, cu condiția ca clientul să
fie informat în prealabil cu privire la volumul de date corespunzător
aferent. Unul dintre aceste
plafoane (plafonul financiar implicit) se situează aproape de valoarea de
trebuie să fie de aproximativ
50 EUR, fără a o depăși această valoare,
pentru cheltuielile
de acoperit Ö sumele care
trebuie plătite Õ într-o lună de
facturare (fără TVA).
Ca alternativă, furnizorul din țara
de origine poate să stabilească plafoane exprimate în volum, cu
condiția ca clientul să fie informat în prealabil cu privire la sumele
corespunzătoare valorile
financiare aferente. Unul dintre aceste plafoane (plafonul de volum
implicit) corespunde unei sume care nu depășește
valoarea de maximum 50 EUR pentru cheltuielile de acoperit Ö care trebuie
plătită Õ într-o lună de
facturare (fără TVA).
În plus, furnizorul din țara de origine
poate oferi clienților serviciilor de roaming alte plafoane cu limite
financiare lunare maxime diferite, acestea putând fi mai ridicate sau mai
scăzute.
ê 544/2009 Art.
1.9 (adaptat)
Până la 1 iulie 2010, pPlafonul
implicit prevăzut la al doilea și la al treilea paragraf se
aplică tuturor clienților care nu au optat pentru un alt plafon.
ê 544/2009 Art.
1.9
Fiecare furnizor din țara de origine se
asigură, de asemenea, că i se trimite clientului o notificare
adecvată, pe telefonul mobil sau pe alt dispozitiv, de exemplu printr-un
SMS, e-mail sau fereastră de tip pop-up pe ecranul calculatorului, atunci
când serviciile de comunicații de date în roaming au atins 80 % din
plafonul financiar sau de volum maxim. Clienții au dreptul să
solicite operatorilor lor să sisteze trimiterea unor astfel de
notificări și au dreptul să solicite furnizorului din țara
de origine, în orice moment și cu titlu gratuit, să le furnizeze din
nou serviciul respectiv.
Atunci când acest plafon financiar sau de
volum ar urma să fie depășit, se trimite o notificare pe
telefonul mobil sau către alt dispozitiv al clientului serviciilor de
roaming. Notificarea indică procedura care trebuie urmată în cazul în
care clientul dorește să solicite
continuarea furnizării serviciilor respective, precum și costurile
asociate fiecărei unități suplimentare care urmează să
fie consumată. Dacă clientul serviciilor de roaming nu răspunde
în mod adecvat la notificarea primită, furnizorul din țara de origine
sistează imediat furnizarea și facturarea către client a
serviciilor reglementate de comunicații de date în roaming, cu
excepția cazului în care sau și până când clientul
serviciului de roaming solicită continuarea sau reluarea furnizării
serviciilor.
ê 544/2009 Art.
1.9 (adaptat)
Începând cu 1 noiembrie 2010, oOri
de câte ori un client al serviciilor de roaming solicită să
opteze pentru un serviciu de tipul opțiunea „plafon financiar sau de
volum” sau pentru eliminarea acestuia renunțarea la aceasta, schimbarea
trebuie să fie efectuată gratuit în termen de o zi lucrătoare de
la primirea cererii și să nu impună condiții sau
restricții legate de alte elemente ale abonamentului.
4. Cu aplicare de la 1 iulie 2009:
ê 544/2009 Art.
1.9
              (a) tariful mediu de
gros pe care operatorul unei rețele vizitate îl poate percepe de la
operatorul unei rețele din țara de origine a unui client al
serviciului de roaming pentru furnizarea serviciilor de comunicații de
date în roaming reglementate prin intermediul rețelei vizitate respective
nu trebuie să depășească
o limită de garantare de 1,00 EUR la 1 iulie 2009, 0,80 EUR la 1 iulie
2010 și 0,50 EUR la 1 iulie 2011 per megabyte de date transmise. Aplicarea
acestui plafon de garantare nu trebuie să ducă la denaturarea sau
restricționarea concurenței pe piața de gros a serviciilor de
comunicații de date în roaming, în conformitate cu articolul 8
alineatul (2) litera (b) din directiva-cadru;
              (b) acest tarif
mediu de gros se aplică între orice pereche de operatori și se
calculează pentru o perioadă de douăsprezece luni sau pentru
orice altă perioadă mai scurtă care rămâne până la
încetarea aplicării prezentului regulament;
              (c) tariful mediu de
gros menționat la litera (a) se calculează împărțind
veniturile totale de gros încasate de operatorul rețelei vizitate de la
fiecare operator al unei rețele de origine pentru furnizarea serviciilor
de comunicații de date în roaming reglementate în perioada relevantă
la numărul total de megabytes de date consumați în realitate pentru
furnizarea serviciilor respective în
perioada relevantă, exprimat într-o anumită sumă pe kilobyte.
ê 717/2007
Articolul 716
Supraveghere și punere în
aplicare
1. Autoritățile naționale de
reglementare monitorizează și supraveghează respectarea
prezentului regulament pe teritoriul lor.
ê 544/2009 Art.
1.10(a)
ð nou
2. Autoritățile naționale de
reglementare pun la dispoziția publicului informații actualizate
privind aplicarea prezentului regulament, în special a articolelor 3,
4, 4a, 4b 6 – 9,
ð 11 ï și 6a ð 12 ï , într-un mod care să asigure accesul ușor al
părților interesate la acestea.
ê 717/2007
3. În pregătirea revizuirii
prevăzute la articolul 11, autoritățile naționale de
reglementare monitorizează evoluția tarifelor de
gros cu ridicata
și cu amănuntul pentru furnizarea serviciilor de comunicații de
date și voce clienților serviciilor de roaming, inclusiv a
serviciilor SMS și MMS, inclusiv în regiunile ultraperiferice
menționate la articolul 299 alineatul (2)
349 din tratat. De asemenea,
autoritățile naționale de reglementare sunt atente la cazurile
speciale de roaming involuntar în regiunile de frontieră din state membre
vecine și monitorizează folosirea tehnicilor de gestionare a
traficului în detrimentul clienților. Acestea comunică rezultatele
monitorizării respective Comisiei, o dată la șase luni,
incluzând informații separate privind întreprinderile, clienții care
au ales un serviciu de telefonie mobilă preplătit și cei care au
ales un serviciu de telefonie mobilă post-plătit.
4. Autoritățile naționale de
reglementare au competența de a solicita întreprinderilor supuse
obligațiilor care decurg din prezentul regulament să furnizeze toate
informațiile relevante pentru punerea în aplicare și executarea
prezentului regulament. Întreprinderile respective furnizează aceste
informații rapid și la cerere, respectând termenele și nivelul
de detalii solicitate de autoritatea națională de reglementare.
ê 544/2009 Art.
1.10(b)
5. Autoritățile naționale de
reglementare pot interveni din proprie inițiativă pentru a asigura
respectarea prezentului regulament. În special, atunci când este cazul, acestea
recurg la competențele prevăzute la articolul 5 din Directiva privind
accesul pentru a asigura accesul și interconectarea în mod adecvat, în
scopul asigurării unei legături cap la cap
conectivității end-to-end
și a interoperabilității serviciilor de roaming, de exemplu
în situația în care abonații nu pot trimite efectua un schimb de mesaje SMS în
roaming reglementate cu
abonaților ai
unei rețele terestre de comunicații mobile din alt stat membru ca
urmare a absenței unui acord care să permită transmiterea
acestor mesaje.
ê 717/2007
6. Atunci când o autoritate
națională de reglementare constată că obligațiile
prevăzute în prezentul regulament au fost încălcate, aceasta are
competența de a solicita încetarea imediată a încălcării
respective.
Articolul 817
Soluționarea litigiilor
1. În situația unui litigiu privind
obligațiile prevăzute în prezentul regulament între întreprinderi
care furnizează rețele sau servicii de comunicații electronice
într-un stat membru, se aplică procedurile de soluționare a
litigiilor prevăzute la articolele 20 și 21 din directiva-cadru.
2. Statele membre se asigură că
procedurile de soluționare extrajudiciară a litigiilor stabilite
în conformitate cu prevăzute
la articolul 34 din Directiva privind serviciul universal sunt
puse la dispoziție în situația unui litigiu nesoluționat care
implică un consumator sau un utilizator final și cu privire la un
aspect inclus în domeniul de aplicare al prezentul regulament.
ê 544/2009 Art.
1.11
ð nou
Articolul 918
Sancțiuni
Statele membre stabilesc norme cu privire la sancțiunile
aplicabile în cazul încălcării prezentului regulament și
adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura că acestea sunt
puse în aplicare. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace,
proporționale și cu efect de descurajare. Statele membre notifică
aceste dispoziții Comisiei, cel târziu
până la 30 martie 2008 sau, în cazul cerințelor suplimentare
introduse prin articolul 3 alineatele (2) și (3), articolul 4 alineatele
(2) și (4) și articolele 4a, 4b, 4c, 6, 6a și 7 din Regulamentul
(CE) nr. 544/2009[15] cel târziu până la 30 martie 2010
ð 2012 ï și înștiințează Comisia în cel mai scurt timp cu
privire la orice modificare ulterioară a acestora.
ê 717/2007 (adaptat)
Articolul 10
Modificarea Directivei 2002/21/CE (Directiva
cadru)
La articolul 1 din Directiva 2002/21/CE
(Directiva cadru) se adaugă următorul alineat:
‘5. „(5) Dispozițiile prezentei directive
și ale directivelor speciale nu aduc atingere nici unei măsuri
specifice adoptate în vederea reglementării roaming-ului
internațional din rețelele publice de telefonie mobilă din
interiorul Comunității.”.»
ê 544/2009 Art.
1.12 (adaptat)
ð nou
Articolul 1119
Evaluare
1. Comisia reexaminează modul de
funcționare al prezentului regulament și, după efectuarea unei
consultări publice, prezintă un raport în acest sens Parlamentului
European și Consiliului cel mai târziu la 30 iunie 2011 ð 2015 ï . Comisia evaluează, în special, dacă obiectivele
regulamentului au fost atinse. În acest demers, Comisia evaluează, inter
alia:
–                        
evoluția tarifelor de
gros cu ridicata
și cu amănuntul pentru furnizarea către clienții
serviciilor de roaming a serviciilor de comunicații de
voce, de SMS și de comunicații de date, precum și evoluția corespunzătoare
a serviciilor aferente
de comunicații mobile la nivel național în statele membre, separat
pentru clienții cu abonament Ö care
utilizează servicii postplătite Õ și pentru cei
care utilizează cartele Ö servicii Õ preplătite;
Comisia evaluează și evoluția calității și
vitezei serviciilor respective;
–                        
disponibilitatea și calitatea serviciilor,
inclusiv a celor care reprezintă o alternativă la serviciile de
roaming (cum ar fi serviciile de voce, SMS și de comunicații de
date), ținând seama în special de evoluțiile tehnologice;
–                        
măsura în care consumatorii au beneficiat,
prin reducerea reală a tarifelor aferente serviciilor în roaming sau prin
alte metode, de reduceri ale costurilor furnizării serviciilor în roaming
și de varietatea tarifelor și produselor aflate la dispoziția
consumatorilor care au obiceiuri de comunicare diferite;
–                        
gradul de concurență de pe piețele de
gros cu ridicata
și cu amănuntul, în special situația în materie de
concurență a operatorilor mai mici, independenți sau care
și-au început recent activitatea, inclusiv efectele pe care le au asupra
concurenței atât acordurile comerciale, cât și gradul de
interconectare a operatorilor.;
ò nou
-           măsura
în care soluțiile structurale prevăzute la articolele 3 și 4 au
dat rezultate în ceea ce privește dezvoltarea concurenței pe
piața serviciilor de roaming.
ê 544/2009 Art.
1.12
De asemenea,
Comisia evaluează alte metode decât reglementarea prețurilor, care
ar putea fi folosite pentru crearea unei piețe interne concurențiale
pentru serviciile de roaming, ținând seama în acest demers de o
analiză efectuată independent de un organism al
autorităților de reglementare europene din domeniul comunicațiilor electronice. Pe baza evaluării respective,
Comisia face recomandările care se impun.
ò nou
2. Dacă
raportul arată că măsurile structurale prevăzute de
prezentul regulament nu sunt suficiente pentru a încuraja concurența pe
piața serviciilor de roaming în beneficiul consumatorilor europeni,
Comisia formulează propuneri corespunzătoare către Parlamentul
European și Consiliu pentru a aborda această situație. Comisia
analizează, în special, necesitatea de a aduce modificări
măsurilor structurale sau de a prelungi durata aplicării
oricăruia dintre plafoanele maxime ale tarifelor cu amănuntul
prevăzute la articolele 7, 9 și 12.
ê 544/2009 Art.
1.12 (adaptat)
3. În plus, până la 30 iunie 2010 cel târziu,
Ö la fiecare doi
ani după prezentarea raportului prevăzut la alineatul (1), Õ Comisia
prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport intermediar care
Ö privind
funcționarea regulamentului. Acest raport trebuie să
conțină Õ conține
un rezumat al monitorizării efectuate asupra furnizării de servicii
în roaming în Comunitate
Ö Uniune Õ , precum și o
evaluare a progreselor înregistrate în sensul atingerii obiectivelor
prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește aspectele
menționate la alineatul (1). 
ê 717/2007
Articolul 1220
Cerințele de notificare
Comisia este notificată de statele membre
cu privire la autoritățile naționale de reglementare
responsabile de îndeplinirea sarcinilor stabilite de prezentul regulament.
ê 
Articolul 21
Abrogare
Regulamentul (CE) nr. 717/2007 se
abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se
înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în
conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.
ê 717/2007
è1 544/2009 Art. 1.14
ð nou
Articolul 1322
Intrare în vigoare și expirare
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Regulamentul expiră la 30 iunie è1 2012 ç ð 2022 ï .
Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre.
Adoptat la […]
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
é
ANEXA I
Regulamentul abrogat și
modificările ulterioare
(menționat la articolul 22)
 Regulamentul (CE) nr. 717/2007 al Parlamentului European și al Consiliului || (JO L 171, 29.6.2007, p. 32) || 
 || Regulamentul (CE) nr. 544/2009 al Parlamentului European și al Consiliului || (JO L 167, 29.6.2009, p. 12) 
_____________
ANEXA II
tabel de corespondență 
 Regulamentul (CE) nr. 717/2007 || Prezentul regulament 
 Articolul 1 || Articolul 1 
 Articolul 2 alineatul (1) || Articolul 2 alineatul (1) 
 Articolul 2 alineatul (2), cuvinte introductive || Articolul 2 alineatul (2), cuvinte introductive 
 Articolul 2 alineatul (2) literele (a) – (k) || Articolul 2 alineatul (2) literele (a) – (k) 
 - || Articolul 2 alineatul (2) literele (l) – (o) 
 - || Articolele 3, 4 și 5 
 Articolul 3 alineatul (1) || Articolul 6 alineatul (1) 
 Articolul 3 alineatul (2) || Articolul 6 alineatul (2) 
 Articolul 3 alineatul (3) primul paragraf || - 
 Articolul 3 alineatul (3) al doilea paragraf || Articolul 6 alineatul (3) 
 Articolul 4 alineatul (1) || Articolul 7 alineatul (1) 
 Articolul 4 alineatul (2) || Articolul 7 alineatul (2) 
 Articolul 4 alineatul (3) primul paragraf || - 
 Articolul 4 alineatul (3) al doilea paragraf || Articolul 7 alineatul (3) 
 Articolul 4 alineatul (4) || Articolul 7 alineatul (4) 
 Articolul 4a || Articolul 8 
 Articolul 4b || Articolul 9 
 Articolul 4b alineatul (7) || - 
 Articolul 4c || Articolul 10 
 - || Articolul 11 
 - || Articolul 12 
 - || Articolul 13 
 Articolul 6 || Articolul 14 
 Articolul 6a || Articolul 15 
 Articolul 6a alineatul (4) || - 
 Articolul 7 || Articolul 16 
 Articolul 8 || Articolul 17 
 Articolul 9 || Articolul 18 
 Articolul 10 || - 
 Articolul 11 alineatul (1), cuvinte introductive || Articolul 19 alineatul (1), cuvinte introductive 
 Articolul 11 alineatul (1) primul paragraf prima până la a patra liniuță || Articolul 19 alineatul (1) primul paragraf prima până la a patra liniuță 
 - || Articolul 19 alineatul (1) a cincea liniuță 
 Articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf || - 
 Articolul 11 alineatul (2) || Articolul 19 alineatul (2) 
 Articolul 12 || Articolul 20 
 - || Articolul 21 
 Articolul 13 || Articolul 22 
_____________
[1]               JO C […], […], p. […].
[2]               JO C […], […], p. […].
[3]               JO L 171, 29.6.2007, p. 32.
[4]               JO L 108, 24.4.2002,
p. 7.
[5]               JO L 108, 24.4.2002,
p. 21.
[6]               JO L 108, 24.4.2002,
p. 33.
[7]               JO L 108, 24.4.2002, p. 51.
[8]               JO L 201, 31.7.2002, p. 37. Directivă
astfel cum a fost modificată prin Directiva 2006/24/CE
(JO L 105, 13.4.2006, p. 54).
[9]               JO L 114, 08.05.2003,
p. 45.
[10]             JO L 114,
8.5.2003, p. 45.
[11]             JO C 165, 11.7.2002,
p. 6.
[12]             JO L 337, 18.12.2009, p. 1. 
[13]             JO L 344, 28.12.2007, p. 65.
[14]             JO C 285 E,
22.11.2006, p. 143.
[15]             JO L 167, 29 iunie 2009,
p. 12.