CELEX: 62010CC0110
Language: sl
Date: 2011-04-14 00:00:00
Title: Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Kokott - 14. aprila 2011.#Solvay SA proti Evropski komisiji.#Pritožba - Konkurenca - Trg sode v Skupnosti - Omejevalni sporazum - Kršitev pravice do obrambe - Vpogled v spis - Zaslišanje podjetja.#Zadeva C-110/10 P.

SKLEPNI PREDLOGI GENERALNE PRAVOBRANILKE
      JULIANE KOKOTT,
      predstavljeni 14. aprila 2011(1)
      
      Zadeva C‑110/10 P
      Solvay SA
      proti
      Evropski Komisiji
      „Pritožba – Konkurenca – Omejevalni sporazum (člen 81 ES) – Pravice do obrambe – Vpogled v spis – Izguba spisov upravnega postopka – Pravica do zaslišanja – Pravica do odločanja v razumnem roku – Predolg postopek – Evropski trg sode“Kazalo
      I –   Uvod
      II – Ozadje spora
      III – Postopek pred Sodiščem
      IV – Predlog za razveljavitev izpodbijane sodbe
      A –   Pravice do obrambe (drugi in tretji pritožbeni razlog)
      1.     Pravica do vpogleda v spis (drugi pritožbeni razlog)
      a)     Dopustnost drugega pritožbenega razloga
      b)     Utemeljenost drugega pritožbenega razloga
      2.     Pravica do zaslišanja (tretji pritožbeni razlog)
      a)     Prvi del tretjega pritožbenega razloga
      b)     Drugi del tretjega pritožbenega razloga
      c)     Vmesni sklep
      B –   Pravica do odločanja v razumnem roku (prvi pritožbeni razlog)
      1.     Zahteve v zvezi s presojo trajanja postopka (prvi in drugi del prvega pritožbenega razloga)
      a)     Predhodno vprašanje o tem, ali so očitki družbe Solvay brez učinka
      b)     Nujnost celostne presoje trajanja postopka (prvi del prvega pritožbenega razloga)
      c)     Zatrjevana pomanjkljiva obrazložitev (drugi del prvega pritožbenega razloga)
      2.     Pravne posledice predolgega postopka (tretji do peti del prvega pritožbenega razloga)
      a)     Zahteva okrnitve pravic do obrambe (tretji del prvega pritožbenega razloga)
      b)     Učinki trajanja postopka na možnosti obrambe družbe Solvay v obravnavanem primeru (četrti del prvega pritožbenega razloga)
      i)     Očitek pomanjkljive obrazložitve
      ii)   Očitek napačne uporabe materialnega prava
      iii) Nekateri nadaljnji očitki
      iv)   Vmesni sklep
      c)     Domnevna odpoved družbe Solvay znižanju globe (peti del prvega pritožbenega razloga)
      3.     Vmesni sklep
      C –   Razveljavitev izpodbijane sodbe
      D –   Odločitev o tožbi
      1.     Pravica do vpogleda v spis
      2.     Pravica do zaslišanja
      3.     Pravica do odločanja v razumnem roku
      4.     Vmesni sklep
      V –   Predlog za znižanje globe
      A –   Uvodna ugotovitev
      B –   Znižanje globe
      1.     Predolgo trajanje upravnega in sodnega postopka
      2.     Obseg znižanja globe
      VI – Stroški
      VII – Predlog
      I –    Uvod
      1.        Sodišče se kot pritožbeno sodišče že drugič ukvarja s primerom Solvay/CFK.(2)
      
      2.        Obravnavani postopek je tesno povezan z vzporednim postopkom v zadevi C‑109/10 P (Solvay proti Komisiji), ki še poteka.. Oba
         postopka sta se začela zaradi dogodkov na evropskem trgu sode v 80. letih prejšnjega stoletja, na podlagi katerih je Evropska
         komisija v letih 1989/1990 začela postopek v zvezi z omejevalnim sporazumom.(3)
      
      3.        Vendar v ozadju obravnavanega spora ni vidik zlorabe prevladujočega položaja na trgu, ampak omejevalni sporazum, na podlagi
         katerega naj bi po ugotovitvah Evropske komisije v obdobju od 1987 do 1990 prišlo do razdelitve trga med belgijskim podjetjem
         Solvay(4) in nemškim podjetjem CFK(5). Komisija je zato družbi Solvay dvakrat (leta 1990 in 2000) poskusila naložiti globo, družba Solvay pa se zoper to pred Splošnim
         sodiščem brani vse do danes.
      
      4.        Na tej stopnji postopka sta med udeleženkama v bistvenem sporni še dve pravni vprašanji temeljnega pomena, od katerih se eno
         nanaša na pravico do vpogleda v spis – zlasti na posledice izgube dela spisov – drugo pa na načelo razumnega roka.
      
      5.        Družba Solvay vzporedno s tem pritožbenim postopkom predolgo trajanje postopka očita tudi v pritožbi pred Evropskim sodiščem
         za človekove pravice (ESČP), ki je vložena zoper vseh 27 držav članic Evropske unije in je utemeljena(6) z zatrjevano kršitvijo člena 6(1) EKČP(7).
      
      II – Ozadje spora
      6.        Kot je ugotovilo Splošno sodišče,(8) je Evropska komisija aprila 1989 na podlagi člena 14 Uredbe št. 17(9) v poslovnih prostorih več podjetij, ki so dejavna na trgu sode,(10) med drugim tudi pri belgijskem podjetju Solvay,(11) nenapovedano opravila preglede („preiskave“). Pozneje je od zadevnih podjetij pridobila dopolnilne informacije.
      
      7.        Komisija je po opravljenih preiskavah družbi Solvay očitala, prvič, sodelovanje pri omejevalnih sporazumih, in drugič, zlorabo
         prevladujočega položaja na trgu sode.
      
      8.        Obravnavani postopek se nanaša izključno na enega od omejevalnih sporazumov,(12) ki jih je odkrila Komisija. Po njenih ugotovitvah sta družbi Solvay in CFK sklenili sporazum, na podlagi katerega je med
         podjetjema „od leta 1987 pa vsaj do konca leta 1990“ prišlo do delitve trga sode. Družba Solvay je družbi CFK jamčila za minimalni
         obseg prodaje natrijevega karbonata v Nemčiji, izračunanega na podlagi prodaje, ki jo je družba CFK dosegla v letu 1986, morebiten
         primanjkljaj družbe CFK pa izravnala z odkupom potrebnih količin, da bi njena prodaja dosegla zajamčeni minimum.(13)
      
      9.        Zaradi udeležbe pri tem omejevalnem sporazumu je Komisija podjetjema leta 1990 s prvo odločbo v skladu s členom 85 EGS v povezavi
         z Uredbo št. 17 (Odločba 91/298/EGS(14)) naložila globo, pri čemer sta morali plačati, preračunano, družba Solvay 3 milijone EUR, družba CFK pa 1 milijon EUR.(15) Vendar ta prva odločba zaradi postopkovne napake v zvezi z njeno sestavo pred Splošnim sodiščem ni bila upoštevna.(16) Komisija je zato leta 2000 brez nadaljnjih procesnih ravnanj(17) – zlasti ni ponovno zaslišala družbe Solvay – izdala drugo odločbo, ki je tokrat temeljila na členu 81 ES v povezavi z Uredbo
         št. 17 in s katero je družbi Solvay(18) znova naložila globo v nespremenjeni višini (odločba 2003/5/ES)(19). Ta odločba pomeni izhodišče za ta sodni postopek.
      
      10.      Na prvi stopnji je družba Solvay z ničnostno tožbo, ki jo je vložila zoper Odločbo 2003/5, uspela le delno: s sodbo z dne
         17. decembra 2009 je Splošno sodišče globo sicer zmanjšalo za 25 % na 2,25 milijona EUR, v preostalem pa je tožbo družbe Solvay
         zavrnilo kot neutemeljeno.(20) To prvostopenjsko sodbo, do razglasitve katere je minilo nič manj kot osem let in devet mesecev, družba Solvay(21) zdaj izpodbija z obravnavano pritožbo.
      
      11.      Najpomembnejše dosedanje faze tega spora je mogoče kronološko povzeti tako:
      
      –        Upravni postopek do izdaje prve odločbe o naložitvi globe
      April 1989:          Preiskave Komisije
      Marec 1990:          Obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah
      December 1990: Odločba Komisije 91/298 o naložitvi globe
      –        Sodni postopek v zvezi z razglasitvijo ničnosti prve odločbe o naložitvi globe
      Maj 1991:      Ničnostna tožba družbe Solvay pred Splošnim sodiščem (T‑31/91)
      Junij 1995:          Razglasitev ničnosti odločbe 91/298
      Avgust 1995:          Pritožba Komisije (C‑287/95 P)
      April 2000:          Zavrnitev pritožbe
      –        Upravni postopek do izdaje druge odločbe o naložitvi globe
      December 2000: Odločba Komisije 2003/5 o naložitvi globe
      –        Sodni postopek od izdaje druge odločbe o naložitvi globe
      Marec 2001:       Ničnostna tožba družbe Solvay pred Splošnim sodiščem (T‑58/01)
      December 2009:  Izpodbijana sodba Splošnega sodišča (T‑58/01)
      Marec 2010:           Obravnavana pritožba družbe Solvay (C‑110/10 P)
      III – Postopek pred Sodiščem
      12.      V obravnavanem pritožbenem postopku družba Solvay predlaga,
      
      –        izpodbijana sodba z dne 17. decembra 2009 naj se razveljavi;
      –        tožba naj se glede razveljavljenih delov ponovno preuči, Odločba Komisije z dne 13. decembra 2000 pa naj se glede na obseg
         tožbenih razlogov v celoti ali delno razglasi za nično;
      
      –        globa 2,25 milijonov EUR naj se razglasi za nično ali, podredno, bistveno zniža zaradi povrnitve težko popravljive škode,
         ki je pritožnici nastala zaradi izredno dolgega trajanja postopka;
      
      –        Komisiji naj se naloži plačilo stroškov pritožbenega postopka in stroškov postopka pred Splošnim sodiščem.
      13.      Komisija Sodišču predlaga naj:
      
      –        pritožbo zavrne
      –        pritožnici naloži plačilo stroškov.
      14.      Sodišče je najprej opravilo pisni postopek, 18. januarja 2011 pa še obravnavo. Obravnava je bila opravljena skupaj za zadevi
         C‑109/10 P in C‑110/10 P.
      
      IV – Predlog za razveljavitev izpodbijane sodbe
      15.      Primarni predlog družbe Solvay, ki temelji  na treh pritožbenih razlogih, je razveljavitev izpodbijane sodbe. Te pritožbene
         razloge bom preučila v spremenjenem vrstnem redu. Najprej bodo obravnavana procesnopravna vprašanja v zvezi z vpogledom v
         spis in pravico do zaslišanja (glej spodaj, oddelek A), pravno presojo pa bom sklenila s pritožbenimi razlogi v zvezi s pravico
         do odločanja v razumnem roku (glej spodaj, oddelek B).
      
      16.      Čeprav se za ta primer še vedno uporablja stara uredba o postopku v zvezi z omejevalnim sporazumom v različici iz Uredbe št. 17,
         pa tu odprta pravna vprašanja niso nič manj upoštevna za čas po posodobitvi postopka v zvezi z omejevalnim sporazumom, ki
         je bila opravljena z Uredbo (ES) št. 1/2003(22).
      
      17.      Za razliko od zadeve C‑109/10 P(23) v obravnavanem primeru ne bodo obravnavana materialnopravna vprašanja v zvezi z uporabo člena 81 ES oziroma 82 ES (sedaj
         člena 101 PDEU oziroma 102 PDEU).
      
      A –    Pravice do obrambe (drugi in tretji pritožbeni razlog)
      18.      Z drugim in tretjim pritožbenim razlogom družba Solvay v bistvu očita okrnitev svojih pravic do obrambe.
      
      19.      Zagotavljanje pravic do obrambe v vseh postopkih, ki lahko privedejo do sankcij, zlasti do glob ali periodičnih denarni kazni,
         je temeljno načelo prava Unije, ki je bilo večkrat poudarjeno v sodni praksi Sodišča(24). Sedaj je kodificirano tudi v členih 41(2)(a) in 48(2) Listine o temeljnih pravicah(25).
      
      20.      Očitki družbe Solvay v okviru drugega in tretjega pritožbenega razloga so temeljnega pomena in Sodišču omogočajo, da natančneje
         pojasni sodno prakso o pravicah do obrambe v upravnih postopkih v zvezi z omejevalnimi sporazumi.
      
      21.      Postopkovni okvir, v katerega so vstavljeni ti trije pritožbeni razlogi, je tak:
      
      –        Preden je bila v tem postopku izdana prva odločba o globi iz leta 1990 (Odločba 91/298), je imela družba Solvay na podlagi
         obvestila o ugotovitvah o možnih kršitvah priložnost, da predloži svoja stališča.(26) Vendar družbi Solvay vpogled v spis kot tak ni bil omogočen; podjetju so bile dane na razpolago le kopije obremenilnih dokumentov,
         na katere je Komisija takrat oprla svoje ugotovitve o možnih kršitvah.(27) Namen tega je bila „poenostavitev postopka“.(28)
      
      –        Leta 2000, torej pred izdajo druge odločbe (Odločba 2003/5), ki je tu sporna, družba Solvay ni bila ponovno zaslišana,(29) prav tako pa ji takrat ni bil omogočen vpogled v spis.(30)
      
      –        Šele v drugem postopku pred Splošnim sodiščem (zadeva T‑58/01) je Komisija predložila del spisov iz upravnega postopka, k
         čemur jo je z ukrepi procesnega vodstva večkrat pozvalo Splošno sodišče.(31) Družba Solvay si je številne dokumente, ki ji nikoli prej niso bili dostopni, lahko ogledala v sodnem tajništvu Splošnega
         sodišča. Podjetje je prav tako dobilo priložnost, da pred Splošnim sodiščem predstavi svoje stališče o tem, kako bi ti dokumenti
         lahko koristili njegovi obrambi.(32)
      
      –        Komisija je morala pred Splošnim sodiščem priznati, da preostalega dela spisov – natančneje pet fasciklov – ne more več najti(33). Komisija Splošnemu sodišču ni mogla predložiti niti zaporednega seznama manjkajočih dokumentov(34).
      
      22.      Družba Solvay glede na to očita, prvič, kršitev pravice do vpogleda v spis (drugi pritožbeni razlog, v zvezi s tem glej oddelek 1)
         in, drugič, kršitev pravice do zaslišanja (tretji pritožbeni razlog, v zvezi s tem glej oddelek 2).
      
      1.      Pravica do vpogleda v spis (drugi pritožbeni razlog)
      23.      Posledica načela zagotavljanja pravice do obrambe, pravica do vpogleda v spis, pomeni, da mora Komisija zadevnemu podjetju
         dati možnost, da preuči vse dokumente v preiskovalnih spisih, ki so morda pomembni za njegovo obrambo. K temu spadajo obremenilni
         in razbremenilni dokumenti, razen poslovnih skrivnosti drugih podjetij, internih dokumentov Komisije in drugih zaupnih podatkov(35).
      
      24.      Ni sporno, da je bil družbi Solvay v upravnem postopku posredovan le del spisov, ki jih je Komisija v sporni odločbi uporabila
         zoper podjetje. Družba Solvay ni imela dostopa do številnih drugih dokumentov iz spisov, v zvezi s katerimi bi na podlagi
         svojih pravic do obrambe prav tako imela pravico do vpogleda. Komisija je s tem kršila bistveno pravilo postopka(36), ki je izraz pravice do dobrega upravljanja(37). Take kršitve po izdaji sporne odločbe ni mogoče več odpraviti, zlasti pa ne s predložitvijo posameznih dokumentov med poznejšim
         sodnim postopkom(38).
      
      25.      Na tej točki postopka je med udeleženkami sporno le vprašanje, ali bi moralo Splošno sodišče glede na omenjeno kršitev postopka
         s strani Komisije sporno odločbo razglasiti za nično. V skladu z ustaljeno sodno prakso namreč kršitev postopka v zvezi z
         vpogledom v spis v upravnem postopku povzroči ničnost odločbe Komisije le, če je povezana s kršitvijo pravic do obrambe(39).
      
      26.      Za razliko od zadeve C‑109/10 P gre v obravnavanem primeru le za morebitno kršitev pravic do obrambe v zvezi z izgubljenimi
         deli spisov(40).
      
      27.      Za razliko od Komisije in Splošnega sodišča družba Solvay meni, da je prišlo do kršitve njenih pravic do obrambe, kar utemeljuje
         s številnimi trditvami. Pri tem se pritožnica v bistvenem opira zlasti na splošna načela prava Unije v zvezi z varstvom pravic
         do obrambe, domnevo nedolžnosti in porazdelitvijo dokaznega bremena. Družba Solvay poleg tega očita neizpolnitev obveznosti
         obrazložitve v skladu s členom 36 v povezavi s členom 53, prvi odstavek, Statuta Sodišča, in kršitve členov 47, drugi odstavek,
         48 in 52(3) Listine o temeljnih pravicah, člena 6 EKČP in člena 6(1) PEU.
      
      28.      Vendar družba Solvay podrobnejša pojasnila podaja le glede pravic do obrambe, obrobno pa tudi glede domneve nedolžnosti. Njena
         posamezna sklicevanja na Listino o temeljnih pravicah, na člen 6 EKČP in člen 6(1) PEU nimajo samostojne vsebine in zato ne
         zahtevajo poglobljene preučitve. V zvezi s členom 6(1) PEU zadostuje pripomniti, da ta določba kot taka ne določa nobenih
         jamstev v zvezi s temeljnimi pravicami. Člen 6 EKČP se za organe Unije pred pristopom Unije k EKČP(41) ne uporablja neposredno, treba pa ga je upoštevati pri razlagi in uporabi spornih splošnih pravnih načel in temeljnih pravic
         prava Unije(42).
      
      a)      Dopustnost drugega pritožbenega razloga
      29.      Komisija prereka dopustnost večjega dela drugega pritožbenega razloga. Trdi, da je presoja koristnosti določenih dokumentov
         za obrambo nekega podjetja del presoje dejstev in dokazov, za katero je odgovorno le Splošno sodišče in ki je v pritožbenem
         postopku načeloma ni mogoče preizkusiti.
      
      30.      Ta razlaga me ne prepriča. V obravnavanem primeru se Sodišču ne predlaga, naj presojo Splošnega sodišča glede posameznih dokumentov
         iz spisov nadomesti z lastno preučitvijo(43). Nasprotno, Sodišče je pozvano, naj preveri, ali se je Splošno sodišče pri presoji dejstev in dokazov ravnalo po pravilnih
         merilih in standardih. To pa je pravno vprašanje, ki ga Sodišče v pritožbenem postopku lahko preizkusi(44).
      
      b)      Utemeljenost drugega pritožbenega razloga
      31.      Drugi pritožbeni razlog se vsebinsko nanaša na točke od 257 do 264 izpodbijane sodbe, v katerih Splošno sodišče obravnava
         vprašanje, ali je zaradi izgube petih fasciklov prišlo do kršitve pravic do obrambe družbe Solvay(45), in nanj odgovori nikalno(46).
      
      32.      Glede spornih odlomkov sodbe, na katere se nanaša vseh pet delov drugega pritožbenega razloga, pritožnica navaja številne
         očitke. Vendar so med njimi mnoga prekrivanja. V bistvu gre vedno za isto vprašanje: ali je Splošno sodišče smelo izključiti
         možnost, da bi izgubljeni spisi lahko koristili obrambi družbe Solvay(47)?
      
      33.      Pri razlogovanju je treba izhajati iz tega, da mora podjetje, ki se mu v upravnem postopku protipravno zavrne vpogled v določene
         dele spisov, pred Splošnim sodiščem zgolj dokazati, da bi sporne dokumente lahko uporabilo pri svoji obrambi(48). Zadostuje, da podjetje izkaže možnost – pa čeprav majhno – da bi dokumenti, do katerih v upravnem postopku ni imelo dostopa, lahko koristili njegovi obrambi(49).
      
      34.      V obravnavanem primeru je bil Splošnemu sodišču preizkus koristnosti, ki bi jo za družbo Solvay imeli deli spisov, s katerimi
         se ta ni seznanila, seveda otežen s tem, da zadevnih dokumentov ni bilo mogoče najti.
      
      35.      Gotovo ne bi bilo primerno vedno samodejno izhajati iz tega, da bi izgubljeni deli spisov lahko koristili obrambi zadevnega
         podjetja. Če bi bilo na primer na podlagi verodostojnega kazala mogoče prepričljivo dokazati, da so bili v spornem delu spisov
         izključno dokumenti, glede katerih vpogled v spis tako ali tako ne bi bil mogoč – to je treba predpostaviti zlasti pri osnutkih
         odločb ali notranjih zaznamkih Komisije, vendar lahko to velja tudi za druge zaupne dokumente(50) – bi smeli kršitev pravic do obrambe vnaprej izključiti.
      
      36.      V obravnavanem primeru pa vsebine izgubljenih delov spisov ni mogoče rekonstruirati niti približno(51). Vprašanje, kdo bi moral nositi posledice te okoliščine, v sodni praksi – kolikor je razvidno – še ni bilo razjasnjeno. Vse
         doslej sprejete sodbe so se namreč nanašale na dokumente iz upravnih postopkov, katerih vsebina je bila gotova in jo je Splošno
         sodišče lahko preverilo(52).
      
      37.      Načeloma je zadevno podjetje tisto, ki nosi trditveno in dokazno breme glede tega, da bi dele spisov, v katere mu je bil v
         upravnem postopku protipravno zavrnjen vpogled, lahko uporabilo pri svoji obrambi(53). Vendar lahko to velja le, če ima podjetje na razpolago vsaj verodostojne pokazatelje glede avtorjev ter vrste in vsebine
         dokumentov, do katerih nima dostopa.
      
      38.      Nasprotno pa je za izgubo delov spisov odgovorna Komisija. V skladu z načelom dobrega upravljanja je namreč obvezana, da upravne
         spise ustrezno vodi in jih varno shranjuje. K ustreznemu vodenju upravnih spisov pa nenazadnje spada tudi sestava verodostojnega
         kazala, ki omogoča poznejši vpogled v spis.
      
      39.      Če vsebine izgubljenih delov spisov zaradi neobstoja takega kazala – kot v obravnavanem primeru – ni mogoče rekonstruirati,
         je glede pravic do obrambe mogoča le ena ugotovitev: ni mogoče izključiti, da bi zadevno podjetje izgubljene dokumente lahko
         uporabilo pri svoji obrambi.
      
      40.      Kljub temu je Splošno sodišče v izpodbijani sodbi domnevalo ravno nasprotno: menilo je, da ni mogoče domnevati, da bi družba
         Solvay lahko v manjkajočih podspisih odkrila dokumente, na podlagi katerih bi lahko izpodbijala ugotovitve Komisije(54).
      
      41.      Splošno sodišče svoje razlogovanje med drugim utemelji s tem, da družba Solvay v tožbi ni prerekala obstoja omejevalnega sporazuma
         med njo in družbo CFK(55). Presoja koristnosti izgubljenih delov spisov za obrambo družbe Solvay je bila torej povezana z utemeljenostjo njenih ugovorov
         zoper ugotovitev Komisije o obstoju omejevalnega sporazuma(56). Povedano drugače: zdi se, da Splošno sodišče domneva, da ta, ki na mizo doslej ni vrgel dobrih kart, tudi v preostalih delih
         spisov ne bi našel nobenih adutov.
      
      42.      Tako razlogovanje pomeni napačno uporabo prava. Gotovo je na podlagi posebnih okoliščin vsakega posameznega primera treba
         preizkusiti, ali je prišlo do kršitve pravic do obrambe. Vendar je ta preizkus treba opraviti glede na to, česa Komisija dolži zadevno podjetje, torej katere očitke navaja zoper njega(57). Proti tem „očitkom“ Komisije se mora podjetje namreč braniti. Povsem neupoštevno pa je, katere vsebinske očitke je podjetje samo doslej navedlo zoper sporno odločbo in ali je z njimi uspelo.
      
      43.      Splošno sodišče koristnost izgubljenih dokumentov za družbo Solvay neupravičeno pogojuje s tem, ali je prerekala določene
         ugotovitve Komisije – in sicer te v zvezi z obstojem omejevalnega sporazuma z družbo CFK – in ali bi lahko določene trditve
         lahko navedla tudi brez popolnega vpogleda v spis(58).
      
      44.      Pravilno bi bilo vpraševati zgolj o tem, ali izgubljeni deli spisov morda vsebujejo podatke, ki bi družbi Solvay omogočili,
         da izboljša svojo dosedanjo utemeljitev zoper sporno odločbo ali celo navede povsem nove trditve(59), pa čeprav le glede obstoja, smisla in namena ali glede učinkov njenega sporazuma z družbo CFK.
      
      45.      V tej zvezi je treba spomniti na poskus družbe Solvay – ki zaradi pomanjkanja dokazov ni uspel – da sporen sporazum z družbo
         CFK upraviči z načrti za morebitno združitev obeh podjetij(60). Družba Solvay je tako v upravnem postopku navedla, da je njena nemška hčerinska družba DSW(61) leta 1988 v okviru pogajanj o prevzemu poslovnih dejavnosti družbe CFK hotela zagotoviti nadaljnji obstoj tega podjetja;
         v ta namen je želela družbi CFK prehodno omogočiti določen minimalni obseg prodaje na nemškem trgu, da bi se zagotovilo njeno
         preživetje in se jo ohranilo kot zanimiv prevzemni objekt(62).
      
      46.      Koristne navedbe, s katerimi bi bilo mogoče upravičiti stike med družbama Solvay in CFK, bi lahko izhajale tudi iz stališč
         družbe CFK. Ni mogoče izključiti, da so izgubljeni spisi vsebovali taka stališča(63). Upoštevna bi bila lahko vsaj za presojo resnosti in trajanje kršitve in za določitev višine globe, ki jo je naložila Komisija(64).
      
      47.      Drugače kot se zdi, da meni Splošno sodišče, družbi Solvay ni bilo treba navesti natančno v kolikšnem obsegu bi iz izgubljenih
         delov spisov lahko izhajali za njo koristni pokazatelji. Pred Splošnim sodiščem ni bilo mogoče rekonstruirati vsebine teh
         dokumentov, nemogočega pa ni mogoče zahtevati od nikogar. Družbi Solvay se prav tako ne smejo naložiti negativne posledice
         te nemožnosti, saj je za izginotje spornih dokumentov odgovorna Komisija(65).
      
      48.      Skratka, Splošno sodišče je pri preizkusu vprašanja, ali bi izgubljeni dokumenti iz spisov lahko koristili obrambi družbe
         Solvay, uporabilo napačno merilo. Napačno je presodilo zahteve, ki v zvezi s tem izhajajo iz pravic do obrambe. Zato je drugi
         pritožbeni razlog utemeljen.
      
      49.      Očitek kršitve domneve nedolžnosti, ki ga v tej zvezi navaja družba Solvay, nima samostojne vsebine, ki bi presegala zgoraj
         preučena vprašanja v zvezi s trditvenim in dokaznim bremenom v okviru pravic do obrambe. Posebna obravnava tega očitka zato
         ni potrebna.
      
      2.      Pravica do zaslišanja (tretji pritožbeni razlog)
      50.      Tretji pritožbeni razlog družbe Solvay se nanaša na točke od 165 do 174 izpodbijane sodbe, v katerih Splošno sodišče ugotovi,
         da Komisiji pred izdajo sporne odločbe ni bilo treba ponovno zaslišati podjetja(66). Družba Solvay nasprotno meni, da bi se v upravnem postopku iz leta 2000 zaslišanje moralo opraviti, ker prva odločba o globi
         (Odločba 91/298), ki jo je Splošno sodišče razglasilo za nično, ni bila le napačno sestavljena, ampak je bila izdana brez
         nujne zagotovitve vpogleda v spis.
      
      a)      Prvi del tretjega pritožbenega razloga
      51.      V prvem delu tega pritožbenega razloga družba Solvay očita kršitev obveznosti obrazložitve v skladu s členom 36 v povezavi
         s členom 53, prvi odstavek, Statuta Sodišča. Vprašanje, ali je bilo zaradi procesnih pomanjkljivosti v zvezi z vpogledom v
         spis iz prvega upravnega postopka treba opraviti novo zaslišanje, naj v izpodbijani sodbi ne bi bilo obravnavano. Splošno
         sodišče naj tako ne bi preučilo očitka, ki ga je družba Solvay navedla na prvi stopnji.
      
      52.      To trditev je treba zavrniti. Splošno sodišče je, čeprav le z enim stavkom, obravnavalo zahtevo po ponovnem zaslišanju zaradi
         prejšnje procesne pomanjkljivosti v zvezi z vpogledom v spis: za odgovor na to vprašanje je napotilo na svoje ugotovitve v
         zvezi z vpogledom v spis(67). To je bilo z vidika Splošnega sodišča logično in dosledno, saj je izhajalo iz tega, da Komisija v zvezi z neizvedenim vpogledom
         v spis ni kršila pravic do obrambe(68). Glede na razlogovanje, ki mu je Splošno sodišče sledilo v izpodbijani sodbi, ponovno zaslišanje družbe Solvay tako ni bilo
         potrebno.
      
      53.      Zato so ugotovitve Splošnega sodišča glede pravice do zaslišanja zadostno utemeljene. Vprašanje, ali je bilo v zvezi s tem
         pravo pravilno uporabljeno tudi z vsebinskega vidika, pa je predmet drugega dela tretjega pritožbenega razloga, ki ga bom
         preučila zdaj.
      
      b)      Drugi del tretjega pritožbenega razloga
      54.      V drugem delu petega pritožbenega razloga družba Solvay vsebinsko obravnava vprašanje, ali je bilo treba zaradi pomanjkljivosti
         postopka, do katere je prišlo leta 1990 v zvezi z vpogledom v spis, pozneje – pred izdajo druge odločbe o globi (Odločba 2003/5)
         iz leta 2000, ki je tu sporna – podjetje ponovno zaslišati.
      
      55.      Družba Solvay v bistvu očita, da so bile kršene njena pravica do zaslišanja in njene pravice do obrambe na splošno. Pritožnica
         poleg tega očita kršitve členov 47, drugi odstavek, 48 in 52(3) Listine o temeljnih pravicah, člena 6 EKČP in člena 6(1) PEU,
         načela dobrega upravljanja in člena 266 PDEU (prej člen 233 ES). Vsem tem očitkom je skupna trditev, da je Splošno sodišče
         napačno presodilo potrebo po ponovnem zaslišanju družbe Solvay s strani Komisije.
      
      56.      Pravica do zaslišanja je del pravic do obrambe, ki jih je v upravnih postopkih v zvezi z omejevalnimi sporazumi treba upoštevati.
         Pravica do zaslišanja pomeni, da je podjetju v preiskavi v upravnem postopku omogočeno, da učinkovito predstavi svoje stališče
         v zvezi obstojem in upoštevnostjo ugotovljenega dejanskega stanja in dokumentov, na katere se sklicuje Komisija(69). Ob izdaji sporne odločbe je bilo na zakonodajni ravni to načelo izraženo v členu 19(1) Uredbe št. 17(70).
      
      57.      Ni sporno, da je v obravnavanem primeru Komisija na podlagi obvestila o ugotovitvah o možnih kršitvah iz leta 1990 – pred
         sprejetjem prve odločbe o globi (Odločba 91/298) – zaslišala družbo Solvay. Sporno je le vprašanje, ali so ukrepi, ki bi jih
         Komisija v skladu s členom 233 ES (sedaj člen 266 PDEU) morala sprejeti po tem, ko je bila prva odločba o globi razglašena
         za nično, zajemali tudi ponovno zaslišanje.
      
      58.      Iz člena 233 ES ne sledi nujno obveznost Komisije, da v upravnem postopku v zvezi z omejevalnim sporazumom v skladu z Uredbo
         št. 17 obnovi celoten postopek. Nasprotno, Komisija lahko postopek nadaljuje v točki, v kateri so sodišča Unije ugotovila
         kršitev postopka. Če so bila procesna dejanja, opravljena pred kršitvijo postopka, v skladu s predpisi, jih ni treba ponoviti.
      
      59.      V primeru PVC, v katerem je bila prva odločba Komisije zaradi obličnostne pomanjkljivosti v zvezi z njenim dokončnim sprejetjem
         v okviru kolegija komisarjev razglašena za nično, je Sodišče dopustilo, da je Komisija brez ponovnega zaslišanja zadevnih
         podjetij sprejela drugo odločbo, ki je v imela bistvenem enako besedilo(71). Splošno sodišče se je v izpodbijani sodbi oprlo na to sodno prakso, da bi utemeljilo, da tudi v obravnavanem primeru ponovno
         zaslišanje družbe Solvay ni bilo potrebno(72).
      
      60.      Na prvi pogled se zdi, da sta si primer PVC in obravnavani primer dejansko podobna. Kajti tudi v obravnavanem primeru je bila
         prva odločba o globi Komisije (Odločba 91/298) zaradi obličnostne pomanjkljivosti na koncu upravnega postopka – natančneje
         pri sestavi odločbe – razglašena za nično.
      
      61.      Vendar se ob natančnejši preučitvi razkrije odločilna razlika: drugače kot v primeru PVC je v upravnem postopku v obravnavanem
         primeru prišlo še do druge resne kršitve, ki se je zgodila dolgo pred fazo dokončnega sprejema in sestave odločbe o globi:
         zadevnemu podjetju ni bil zagotovljen vpogled v spis, ki bi zadostil pravnim zahtevam(73).
      
      62.      Sodišča Unije se v svojih sodbah v zvezi s prvo odločbo o globi (Odločba 91/298)(74) sicer niso ukvarjala s pravico do vpogleda v spis in pravicami do obrambe, temveč so se omejila zgolj na preučitev problematike
         v zvezi s sestavo. Vendar pa na podlagi tega ni mogoče sklepati, da so sodišča Unije potrdila, da je upravni postopek glede
         vpogleda v spis in pravic do obrambe potekal v skladu s predpisi.
      
      63.      Nasprotno, Splošno sodišče je glede Odločbe 91/297, ki se nanaša na isti upravni postopek v zvezi z omejevalnim sporazumom
         kot Odločba 91/298, ugotovilo kršitev pravic do obrambe zaradi nepopolnega vpogleda v spis(75). Poleg tega ima Komisija glede omogočanja vpogleda v spis že od leta 1982 jasno prakso(76).
      
      64.      Komisiji bi lahko pritrdili, da iz različnih sodb Splošnega sodišča z dne 29. junija 1995 glede ciljev in obsega vpogleda
         v spis niso izhajali enotni signali(77). Vendar so bile najkasneje leta 2000 ob izdaji odločbe o globi, ki je tu sporna, vse morebitne nejasnosti v zvezi s tem že
         zdavnaj odpravljene(78).
      
      65.      V teh okoliščinah bi Komisija v obravnavanem primeru morala po razglasitvi ničnosti prve odločbe o globi obnoviti upravni
         postopek od stopnje neposredno po vročitvi obvestila o ugotovitvah o možnih kršitvah. Družbi Solvay bi morala v skladu s pravnimi
         zahtevami omogočiti obširen vpogled v spis in na podlagi tega podjetje ponovno zaslišati.
      
      66.      Na obveznost Komisije, da po vpogledu v spis opravi ponovno zaslišanje, ne vpliva okoliščina, da druga odločba o globi (Odločba 2003/5),
         ki je tu sporna, ni bila utemeljena z novimi ugotovitvami o možnih kršitvah(79). Družba Solvay je imela sicer že leta 1990 priložnost, da se opredeli glede vseh ugotovitev o možnih kršitvah, s katerimi
         je Komisija utemeljila prvo in drugo odločbo o globi. Vendar je morala to storiti na podlagi zelo nepopolnega poznavanja spisov,
         saj so ji bili predani le obremenilni dokumenti(80).
      
      67.      Pravica do zaslišanja se ne izčrpa s pravico do predstavitve stališča glede vseh ugotovitev Komisije o možnih kršitvah. Nasprotno,
         zadevno podjetje mora imeti možnost, da svoje stališče predstavi ob poznavanju vseh delov spisov, ki so mu v skladu s predpisi
         dostopni. Sicer bi pravice do obrambe izgubile precejšen del svoje učinkovitosti.
      
      68.      Možnost predstaviti stališče ima povsem drugo kakovost, če se je zadevnemu podjetju prej ustrezno omogočil vpogled v spis.
         Zlasti je očitno, da bo podjetje, ki mu ni bil omogočen zgolj vpogled v obremenilne dokumente, ampak tudi v razbremenilne,
         lahko učinkoviteje ugovarjalo ugotovitvam Komisije o možnih kršitvah kot podjetje, ki mu je bilo pokazano le obremenilno gradivo.
      
      69.      Splošno sodišče je zato s tem, da je štelo, da Komisiji ni bilo treba ponovno zaslišati družbe Solvay, napačno uporabilo pravo
         v zvezi s pravico do zaslišanja. Slednjič se s tem nadaljuje napačna uporaba prava, do katere je v izpodbijani sodbi prišlo
         v zvezi s pravico do vpogleda v spis(81).
      
      70.      Načela dobrega upravljanja, na katerega se družba Solvay prav tako sklicuje, tu ni treba dalje obravnavati, ker nanj oprta
         utemeljitev v primerjavi z utemeljitvijo pravic do obrambe in pravice do zaslišanja nima samostojne vsebine. Kot je bilo že
         pojasnjeno(82), prav tako ni treba obravnavati člena 6 EKČP in člena 6(1) PEU.
      
      c)      Vmesni sklep
      71.      Drugi del tretjega pritožbenega razloga je zato utemeljen.
      
      B –    Pravica do odločanja v razumnem roku (prvi pritožbeni razlog)
      72.      S prvim pritožbenim razlogom, ki se nanaša na točke od 100 do 123 izpodbijane sodbe, družba Solvay zatrjuje kršitev svoje
         pravice do odločanja v razumnem roku. To načelo je v sodni praksi Sodišča priznano kot splošno pravno načelo prava Unije v
         upravnih postopkih pred Komisijo in sodnih postopkih pred sodišči Unije(83). Medtem je bilo s členoma 41(1) in 47, drugi odstavek, Listine o temeljnih pravicah tudi kodificirano.
      
      73.      Čeprav so se sodišča Unije že večkrat ukvarjala s problematiko razumnega trajanja postopkov v zadevah v zvezi s konkurenco,
         se mi zdi, da imajo vprašanja, ki jih je pred Splošnim sodiščem odprla družba Solvay, posebno težo. Prvič, nanašajo se na
         primer, katerega celotno trajanje je bilo ob upoštevanju vseh faz upravnega in sodnega postopka brez dvoma posebej dolgo.
         Drugič, ti očitki so bili predstavljeni v kontekstu uveljavitve Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009, s katero je Listina Evropske
         unije o temeljnih pravicah postala pravno zavezujoča (člen 6(1) PEU).
      
      74.      Prvi pritožbeni razlog je razčlenjen v skupaj pet delov, ki se deloma nanašajo na presojo trajanja postopka (o tem v točki
         1) in deloma na pravne posledice predolgega trajanja postopka (o tem v točki 2).
      
      1.      Zahteve v zvezi s presojo trajanja postopka (prvi in drugi del prvega pritožbenega razloga)
      75.      Pravne zahteve v zvezi s presojo trajanja postopka so predmet prvih dveh delov prvega pritožbenega razloga.
      
      a)      Predhodno vprašanje o tem, ali so očitki družbe Solvay brez učinka
      76.      Za razliko od mnenja Komisije očitki družbe Solvay v zvezi s trajanjem postopka nikakor niso „povečini brezpredmetni“. Morebitna
         razveljavitev izpodbijane sodbe gotovo predpostavlja še nadaljnji miselni korak – premislek o sankcijah zaradi predolgega
         postopka. Kljub temu je preučitev trajanja postopka kot takega nujna(84), saj brez ugotovitve predolgega trajanja postopka ni mogoče vnaprej šteti, da je bila kršena pravica do odločanja v razumnem
         roku. Merila, ki jih je Splošno sodišče uporabilo pri presoji trajanja postopka, ni mogoče popolnoma izključiti iz pravne
         presoje Sodišča v pritožbenem postopku.
      
      77.      Očitki družbe Solvay v zvezi s trajanjem postopka bi bili brezpredmetni kvečjemu v primeru, če bi jih pritožnica uveljavljala
         ločeno od očitkov v zvezi s pravnimi posledicami predolgega trajanja postopka. Vendar to v obravnavanem primeru ni tako. Nasprotno,
         pritožnica sodbo izpodbija na podlagi obeh vidikov, pri čemer se tretji do peti del prvega pritožbenega razloga nanašajo posebej
         na pravne posledice.
      
      78.      Glede na to je treba ugovor glede neučinkovitosti, ki ga uveljavlja Komisija, zavrniti.
      
      b)      Nujnost celostne presoje trajanja postopka (prvi del prvega pritožbenega razloga)
      79.      V prvem delu prvega pritožbenega razloga družba Solvay očita, da je Splošno sodišče pri presoji trajanja postopka obravnavalo
         zgolj posamezne faze upravnega in sodnega postopka ločeno, ne da bi postopek, ki teče od preiskav iz leta 1989, presojalo
         v celoti.
      
      80.      Razumnost trajanja postopka je treba presojati ob upoštevanju okoliščin posamezne zadeve, zlasti interesov, ki jih imajo zadevne
         osebe v sporu, zapletenosti zadeve ter ravnanja tožeče stranke in pristojnih organov(85). Sodišče je pri tem ugotovilo, da seznam upoštevnih meril ni izčrpen(86).
      
      81.      K ustreznemu preizkusu trajanja postopka brez dvoma spada to, da Splošno sodišče trajanje vsake posamezne faze presodi posebej(87). Že okoliščina, da je bila katera koli faza postopka predolga, sama po sebi upraviči ugotovitev kršitve pravice do odločanja
         v razumnem roku(88).
      
      82.      Vendar k ustreznemu preizkusu trajanja postopka ne spada le taka presoja „po koščkih“, ampak tudi celostna presoja trajanja
         upravnega postopka in morebitnega sodnega postopka(89).
      
      83.      Zahtevi po celostni obravnavi ni mogoče ugovarjati s tem, da sta upravni in sodni postopek drugačna in da so pogoji, ki jih
         morata izpolniti uprava oziroma Splošno sodišče, v Listini o temeljnih pravicah določeni na različnih mestih. S stališča zadevnega
         podjetja je odločilno le to, kdaj bo o njegovi „zadevi“ dokončno odločil nepristranski organ. Člena 41(1) in 47, drugi odstavek,
         Listine o temeljnih pravicah zajemata zgolj dva izraza istega procesnopravnega načela, namreč da lahko pravni subjekti pričakujejo
         odločitev v razumnem roku.
      
      84.      Praviloma sicer velja domneva, da pravica do odločanja v razumnem roku ni bila kršena, če nobena posamezna faza upravnega
         in sodnega postopka sama po sebi ni bila predolga. Vendar več kot ima celotni postopek – sestavljen iz enega ali več upravnih
         in/ali sodnih postopkov – faz, toliko večjo težo ima presoja njegovega celotnega trajanja.
      
      85.      V obravnavanem primeru sta prvemu delu upravnega postopka (od leta 1989 do leta 1990) in prvemu sodnemu postopku (od leta
         1991 do leta 2000) sledila drugi – čeprav zelo rudimentaren – del upravnega postopka (leta 2000) in drugi sodni postopek (od
         marca 2001 dalje)(90). Vse te faze postopka so ob razglasitvi izpodbijane sodbe trajale več kot 20 let; do danes je minilo celo 22 let. Verjetno
         noben drug postopek v evropskem konkurenčnem pravu ni trajal tako dolgo(91).
      
      86.      V teh okoliščinah ustrezna presoja trajanja postopka ni mogoča brez upoštevanja celotnega trajanja upravnega in sodnega postopka
         do razglasitve izpodbijane sodbe. Ker Splošno sodišče take celostne presoje ni opravilo, je v izpodbijani sodbi napačno uporabilo
         pravo. Prvi del prvega pritožbenega razloga je zato utemeljen.
      
      c)      Zatrjevana pomanjkljiva obrazložitev (drugi del prvega pritožbenega razloga)
      87.      Družba Solvay poleg tega očita pomanjkljivo obrazložitev (člen 36 v povezavi s členom 53, prvi odstavek, Statuta Sodišča),
         ker Splošno sodišče pri presoji trajanja postopka ni upoštevalo faze postopka, ki jo je vodilo samo.
      
      88.      Dejansko Splošno sodišče trajanje faze postopka, ki jo je vodilo samo, (postopek v zadevi T‑58/01) ne omeni niti z besedo.
         Vendar je treba upoštevati, da je lahko obrazložitev prvostopenjske sodbe tudi implicitna, če zadevnim osebam omogoča, da
         se seznanijo z razlogi, zakaj Splošno sodišče ni sprejelo njihove utemeljitve, Sodišču pa da na razpolago dovolj podatkov
         za izvajanje nadzora(92).
      
      89.      V obravnavanem primeru Splošno sodišče izhaja iz tega, da podlaga za razglasitev ničnosti sporne odločbe ne more biti že samo
         trajanje postopka, ampak le kršitev pravic do obrambe, do katere pride zaradi trajanja postopka. Ker je Splošno sodišče menilo,
         da do kršitve pravic do obrambe ni prišlo, je v izpodbijani sodbi lahko opustilo izrecno presojo trditev družbe Solvay v zvezi
         s trajanjem postopka pred Splošnim sodiščem. V tem smislu ne gre za pomanjkljivo obrazložitev.
      
      90.      V teh okoliščinah je treba drugi del prvega pritožbenega razloga zavrniti.
      
      2.      Pravne posledice predolgega postopka (tretji do peti del prvega pritožbenega razloga)
      91.      V tretjem do petem delu prvega pritožbenega razloga družba Solvay obravnava pravne posledice morebitne prekoračitve razumnega
         trajanja upravnega in sodnega postopka.
      
      a)      Zahteva okrnitve pravic do obrambe (tretji del prvega pritožbenega razloga)
      92.      V okviru tretjega dela prvega pritožbenega razloga se zastavlja vprašanje temeljnega pomena. Med strankama je sporno, ali
         morebitna kršitev temeljne pravice do odločanja v razumnem roku že sama po sebi upraviči razglasitev ničnosti sporne odločbe
         ali pa je treba poleg tega dokazati še okrnitev možnosti obrambe zadevnega podjetja(93).
      
      93.      Splošno sodišče je v izpodbijani sodbi izhajalo iz tega, da je predolg postopek lahko podlaga za razglasitev ničnosti odločbe
         Komisije le, če se dokaže, da je zaradi trajanja postopka prišlo do okrnitve možnosti obrambe zadevnega podjetja(94). Tak pristop je skladen z zdaj že ustaljeno sodno prakso Sodišča, v skladu s katero je na splošno odločilno to, ali je trajanje
         postopka vplivalo na njegov izid(95).
      
      94.      Vendar družba Solvay meni, da je ta sodna praksa zastarela, in Sodišču predlaga, naj jo glede na to, da je Listina o temeljnih
         pravicah z začetkom veljavnosti Lizbonske pogodbe postala pravno zavezujoča, ponovno preuči.
      
      95.      V tej zvezi so posebnega pomena zahteve iz člena 52(3) Listine. Ta določba v prvem stavku določa skladnostno klavzulo, v skladu
         s katero sta vsebina in obseg pravic iz Listine, ki ustrezajo pravicam iz EKČP, enaka kot vsebina in obseg pravic, ki ju določa
         EKČP.
      
      96.      Res je, da je bila temeljna pravica Unije do odločanja v razumnem roku v skladu s členoma 41(1) in 47, drugi odstavek, Listine
         o temeljnih pravicah oblikovana po določbi člena 6(1) EKČP(96). Vendar drugače kot meni družba Solvay člen 6(1) EKČP, kakor ga zdaj razlaga ESČP, ne zahteva, da se odločba o globi v zvezi
         z omejevalnim sporazumom razglasi za nično in upravni postopek ustavi zgolj zaradi prekoračitve razumnega roka odločanja.
      
      97.      Kot je pravilno pripomnila Komisija, na splošno velja, da imajo v skladu z EKČP države pogodbenice določeno diskrecijsko pravico
         glede presoje načina in sredstev za odpravo morebitnih kršitev temeljnih pravic(97).
      
      98.      Iz sodne prakse ESČP v zvezi s členom 6(1) EKČP je poleg tega mogoče izpeljati, da je popolna razveljavitev kazenskopravnih
         sankcij in ustavitev zadevnega kazenskega postopka le ena od mogočih oblik zadoščenja v smislu člena 41 EKČP za kršitev temeljne
         pravice zaradi predolgega trajanja postopka(98). Dolžnost nacionalnih organov, da razveljavijo sankcije in ustavijo postopek, tam ni omenjena. Nasprotno, ESČP kot primerno zadoščenje
         za predolgo trajanje postopka izrecno priznava tudi znižanje naložene kazni(99). Posebej v nekem primeru gospodarskega kriminala, katerega predmet so bila resna kazniva dejanja goljufije in za katerega
         je bil značilen 17 let trajajoč postopek, je ESČP štelo, da ugotovitev predolgega trajanja postopka in znižanje kazni zadostujeta(100). Menim, da je tako rešitev mogoče uporabiti tudi za postopke v zvezi z omejevalnimi sporazumi, ki so kazenskim postopkom
         v zvezi s kaznivimi dejanji zoper gospodarstvo podobna.
      
      99.      Poleg tega se zdi, da sámo ESČP konkurenčnega prava ne uvršča v klasično kazensko pravo; kar zadeva področja izven „trdega
         jedra“ kazenskega prava pa ESČP izhaja iz tega, da kazenskopravna jamstva, ki izhajajo iz člena 6(1) EKČP ni nujno treba uporabiti
         popolnoma dosledno(101).
      
      100. Glede na to je v trenutnem položaju treba izhajati iz tega, da iz skladnostne klavzule iz člena 52(3), prvi stavek, Listine
         o temeljnih pravicah za sodišča Unije ne izhaja obveznost, da v okviru evropskega konkurenčnega prava na kršitve temeljne
         pravice do odločanja v razumnem roku nujno odgovorijo z razglasitvijo ničnosti sporne odločbe.
      
      101. V skladu s členom 52(3), drugi stavek, Listine o temeljnih pravicah je po pravu Unije sicer mogoče širše varstvo, kot je določeno
         v EKČP. Vendar za to v tem okviru konkurenčnega prava ni povoda.
      
      102. Pri naložitvi sankcije za kršitev temeljne pravice do odločanja v razumnem roku je treba ustrezno upoštevati interese zadevnega
         podjetja in splošen interes.
      
      103. Interes zadevnega podjetja je, da doseže kar najpopolnejše zadoščenje za posledice kršitve temeljne pravice(102). Splošni interes je, da se pravila o konkurenci na evropskem notranjem trgu, ki spadajo med temeljne predpise Pogodb(103), učinkovito izvajajo(104).
      
      104. Če bi se odločba Komisije o globi v zvezi z omejevalnim sporazumom razglasila za nično zgolj zaradi prekoračitve razumnega
         roka v upravnem ali sodnem postopku, s tem ne bi odpadla le naložena globa, ampak tudi ugotovitev kršitve pravil o konkurenci
         kot taka. Taka rešitev bi bila v nasprotju s splošnim interesom učinkovitega izvajanja pravil konkurence in bi presegala upravičeni
         interes zadevnega podjetja za kar najpopolnejše zadoščenje za utrpelo kršitev njegovih temeljnih pravic.
      
      105. Podjetju se ne sme dopustiti, da zgolj zaradi neupoštevanja razumnega roka odločanja izpodbija obstoj kršitve(105). S sankcijo za prekoračitev razumnega trajanja postopka se podjetju namreč v nobenem primeru ne sme omogočiti, da nadaljuje
         ali ponovi ravnanje, katerega nezdružljivost s pravom Unije je bila ugotovljena(106).
      
      106. Glede na to ne vidim povoda za predlog, naj Sodišče v tej točki premisli o dosedanji sodni praksi. Tretji del prvega pritožbenega
         razloga je zato treba zavrniti.
      
      b)      Učinki trajanja postopka na možnosti obrambe družbe Solvay v obravnavanem primeru (četrti del prvega pritožbenega razloga)
      107. Četrti del prvega pritožbenega razloga se nanaša na točke od 113 do 117 izpodbijane sodbe, v katerih Splošno sodišče ugotovi,
         da z morebitno kršitvijo načela razumnega roka ni bila okrnjena možnost družbe Solvay, da si zagotovi učinkovito obrambo,
         in zato njene pravice do obrambe niso bile kršene. Družba Solvay trdi, da to v bistvenem pomeni pomanjkljivo obrazložitev
         in kršitev načel varstva pravic do obrambe in razumnega roka. Splošno sodišče naj ne bi dovolj preučilo težav, s katerimi
         se je pri svoji obrambi po tako dolgem času spopadala družba Solvay.
      
      i)      Očitek pomanjkljive obrazložitve
      108. Pomanjkljiva obrazložitev v smislu člena 36 v povezavi s členom 53, prvi odstavek, Statuta Sodišča se očita zato, ker naj
         Splošno sodišče ne bi obravnavalo številnih trditev, ki jih je družba Solvay na prvi stopnji navedla v zvezi s težavami pri
         svoji obrambi.
      
      109. Ta trditev ne prepriča. Kot je bilo že omenjeno, obveznost obrazložitve Splošnemu sodišču namreč ne nalaga, da v svojih ugotovitvah
         po vrsti izčrpno obravnava vse trditve, ki jih navajajo stranke v sporu; obrazložitev je torej lahko implicitna, če zadevnim
         osebam omogoča, da se seznanijo z razlogi, zaradi katerih Splošno sodišče ni sprejelo njihove utemeljitve, Sodišču pa da na
         razpolago dovolj podatkov za izvajanje nadzora(107).
      
      110. Trditve družbe Solvay, da je obramba pred obtožbami Komisije po tako dolgem času za njo težavna, Splošno sodišče v izpodbijani
         sodbi obravnava celo izrecno, čeprav karseda kratko. Smiselno ugotavlja, da Komisija od prvega sodnega postopka v obravnavanem
         primeru ni izvedla nobenega preiskovalnega ukrepa in da v sporni odločbi ni upoštevala nobenega novega dejstva, zaradi katerega
         bi bilo treba uveljaviti pravico do obrambe(108).
      
      111. Družba Solvay ima lahko glede materialnopravne presoje okoliščin primera drugačno mnenje, vendar pa to ne pomeni pomanjkljive
         obrazložitve(109).
      
      ii)    Očitek napačne uporabe materialnega prava
      112. Vendar pritožnica trdi, da ugotovitev Splošnega sodišča, da pretečeni čas ni povzročil okrnitve njenih možnosti obrambe, pomeni
         tudi napačno uporabo materialnega prava. Družba Solvay v tem vidi kršitev načel varstva pravic do obrambe in razumnega roka.
      
      113. Na prvi pogled bi se lahko zdelo, da družba Solvay Sodišču predlaga, naj presojo dejstev Splošnega sodišča nadomesti z lastno
         oceno, kar v pritožbenem postopku ni dopustno(110).
      
      114. Natančneje gledano pa družba Solvay Splošnemu sodišču ne očita napačne presoje dejstev, ampak neupoštevanje okoliščine, ki
         jo šteje za pomembno: Splošno sodišče naj ne bi upoštevalo, da je čas, ki je pretekel od začetka postopka, okrnil možnosti
         obrambe družbe Solvay v sodnem postopku. Splošno sodišče naj bi neupravičeno obravnavalo zgolj učinke pretečenega časa na možnosti obrambe družbe Solvay pred Komisijo
         (to je v upravnem postopku).
      
      115. Ta utemeljitev je prepričljiva.
      
      116. Ob preizkusu, ali je domnevno predolg postopek negativno vplival na možnosti obrambe zadevnega podjetja, Splošno sodišče svoje
         presoje ne sme omejiti le na obrambo v neki določeni fazi postopka. Nasprotno, Splošno sodišče mora na splošno preizkusiti,
         ali bi bila zaradi trajanja postopka lahko okrnjena obramba podjetja zoper očitke Komisije(111).
      
      117. Podjetje se sicer v tem smislu najprej brani v upravnem postopku, v katerem ima na podlagi obvestila o ugotovitvah o možnih
         kršitvah pravico do zaslišanja. Vendar obramba ni omejena na upravni postopek. Nasprotno, zadevno podjetje lahko odločbo Komisije
         o globi izpodbija po pravni poti pred sodišči Unije (člen 263, četrti odstavek, PDEU, prej člen 230, četrti odstavek, ES).
         Tudi v okviru takega sodnega postopka mora imeti podjetje možnost, da se učinkovito brani pred tem, kar mu Komisija – zdaj
         v obliki formalne odločbe – očita.
      
      118. Splošno sodišče se je zato neupravičeno omejilo na preizkus tega, ali se je družba Solvay v upravnem postopku lahko učinkovito branila(112) in ali je imelo trajanje preteklega sodnega postopka – sodnega postopka v zadevi T‑31/91 o odločbi o globi (Odločba 91/298) – zanjo negativen učinek(113). Splošno sodišče v svojo presojo ni vključilo niti sedanjih možnosti obrambe podjetja v drugem sodnem postopku – sodni postopek v zadevi T‑58/01 o tu sporni Odločbi 2003/5.
      
      119. V obravnavanem primeru bi bilo možnosti obrambe v postopku pred Splošnim sodiščem v zadevi T‑58/01 treba upoštevati iz dveh
         razlogov: prvič, zaradi izrecnega predloga družbe Solvay, naj se upošteva tudi trajanje takratnega sodnega postopka, in, drugič,
         zaradi okoliščine, da je bil družbi Solvay vpogled v spis priznan šele med tem sodnim postopkom – natančneje leta 2005. Odločilnega
         pomena je torej bilo, ali se je družba Solvay leta 2005 še lahko učinkovito branila zoper očitke oziroma ugotovitve Komisije.
      
      120. V skladu s temeljno pravico do odločanja v razumnem roku mora Komisija odločbo o globi v postopku v zvezi z omejevalnim sporazumom
         izdati dovolj zgodaj, da se lahko zadevno podjetje zoper njo pred sodišči Unije še učinkovito brani.
      
      121. Ker Splošno sodišče te pravno upoštevne okoliščine nikakor ni obravnavalo, je v izpodbijani sodbi napačno uporabilo pravo.
      
      iii) Nekateri nadaljnji očitki
      122. Družba Solvay se nazadnje v okviru četrtega dela prvega pritožbenega razloga sklicuje na izkrivljanje dejstev in kršitev člena
         6 EKČP in člena 6(1) PEU.
      
      123. V zvezi s temi nadaljnjimi očitki poglobljena preučitev ni potrebna. Očitek izkrivljanja dejstev je naveden brez utemeljitve(114), sama pa ne vidim ničesar, na podlagi česar bi bilo mogoče sklepati o takem izkrivljanju. Glede člena 6 EKČP in člena 6(1) PEU
         je treba ugotoviti, da se prvi ne uporabi neposredno, drugi pa kot tak ne določa nobenih jamstev v zvezi s temeljnimi pravicami(115).
      
      iv)    Vmesni sklep
      124. Četrti del prvega pritožbenega razloga je delno utemeljen.
      
      c)      Domnevna odpoved družbe Solvay znižanju globe (peti del prvega pritožbenega razloga)
      125. Družba Solvay s petim in zadnjim delom prvega pritožbenega razloga posebej graja točko 122 izpodbijane sodbe. V njej Splošno
         sodišče ugotavlja, da se je družba Solvay „v tožbi izrecno odrekla možnosti znižanja globe kot odškodnine za domnevno kršitev
         njene pravice do sojenja v razumnem roku“. Družba Solvay v tem vidi izkrivljanje trditve, ki jo je podala v postopku na prvi
         stopnji.
      
      126. V skladu z ustaljeno sodno prakso je izkrivljanje podano, če je presoja obstoječih dokazov, na da bi se uporabili novi, očitno
         napačna(116). Če se to prenese na trditve strank na prvi stopnji, je treba šteti, da so bile izkrivljene le, če jih je Splošno sodišče
         očitno narobe razumelo ali popačilo njihov smisel.
      
      127. Iz sporne formulacije Splošnega sodišča iz izpodbijane sodbe na žalost ni razvidno, na kateri odlomek iz tožbe družbe Solvay
         se nanaša. Vendar sta se na pritožbeni stopnji udeleženki postopka zedinili, da se za izhodišče za ugotovitev Splošnega sodišča,
         ki jo prereka družba Solvay, lahko štejeta točki 88 in 89 tožbe. V točki 88 tožbe podjetje smiselno poudarja, da meni, da
         lahko očitano kršitev načela poštenega postopka odpravi le razglasitev ničnosti sporne odločbe; zgolj znižanje globe naj ne
         bi bilo primerno za odpravo kršitve člena 6 EKČP. V točki 89 tožbe družba Solvay tako sklepa, da je lahko posledica očitne
         prekoračitve razumnega roka, ki jo očita, le razglasitev ničnosti sporne odločbe(117).
      
      128. V navedenih odlomkih tožbe nikakor ne morem razbrati odpovedi morebitnemu znižanju globe zaradi trajanja postopka. Sploh pa
         iz pisnih stališč družbe Solvay ni mogoče razbrati, da se je družba „izrecno odrekla“ zmanjšanju globe zaradi predolgega postopka.
      
      129. Nasprotno, družba Solvay v točkah 88 in 89 tožbe, vložene na prvi stopnji, zgolj poudarjeno pojasni svoje razumevanje prava.
         Podjetje razloži, katere pravne posledice se ji glede na zatrjevano kršitev načela razumnega roka zdijo primerne: ne znižanje
         globe, ampak razglasitev ničnosti sporne odločbe.
      
      130. Med pojasnitvijo razumevanja prava in izrecno odpovedjo možnosti znižanja globe pa je bistvena razlika. Te razlike Splošno
         sodišče v točki 122 izpodbijane sodbe ni spoznalo.
      
      131. Iz točke 122 izpodbijane sodbe je razvidno, da je Splošno sodišče navedbe, ki jih je družba Solvay podala na prvi stopnji,
         očitno narobe razumelo in poleg tega popačilo njihov smisel. S tem je izkrivilo navedbe strank.
      
      132. To izkrivljanje je posebej očitno, če pomislimo, da družba Solvay drugje v tožbi Splošnemu sodišču vsekakor predlaga znižanje
         globe in se pri tem izrecno sklicuje na svoje „trditve v okviru razlogov za ničnost“, torej tudi na trditve v zvezi s predolgim
         trajanjem postopka(118).
      
      133. Zato je peti del prvega pritožbenega razloga utemeljen.
      
      3.      Vmesni sklep
      134. Pritožnica s prvim pritožbenim razlogom delno uspe.
      
      C –    Razveljavitev izpodbijane sodbe
      135. Kot izhaja iz zgornjih preudarkov, so trije pritožbeni razlogi, ki jih je navedla družba Solvay, pretežno utemeljeni. Že uspeh
         vsakega od teh pritožbenih razlogov sam po sebi upravičuje razveljavitev izpodbijane sodbe v celoti.
      
      D –    Odločitev o tožbi
      136. Sodišče lahko v skladu s členom 61, prvi odstavek, Statuta Sodišča samo dokončno odloči o zadevi, če stanje postopka to dovoljuje.
      
      137. V tej zadevi je tako. Vsa dejstva in pravna vprašanja, ki so pomembna za odločitev o tožbi družbe Solvay, so bila že na prvi
         stopnji predmet razprave pred Splošnim sodiščem, stranki pa sta imeli v zvezi s tem možnost izmenjave trditev. Zato zadeve
         ni treba vrniti Splošnemu sodišču, saj lahko Sodišče samo razsoja o tožbi družbe Solvay za razglasitev ničnosti sporne odločbe.
         Glede na izjemno dolžino trajanja postopka – 22 let, šteto od preiskav Komisije aprila 1989 do danes – bi moralo Sodišče to
         možnost izkoristiti.
      
      138. V nadaljevanju se bom omejila na kratko preučitev zakonitosti sporne odločbe s treh vidikov: vpogled v spis (v točki 1), pravica
         do zaslišanja (v točki 2) in trajanje postopka (v točki 3).
      
      1.      Pravica do vpogleda v spis
      139. Dejstvo je, da družbi Solvay pred izdajo sporne odločbe ni bil omogočen vpogled v spis, ki bi zadostil pravnim zahtevam(119).
      
      140. Kot je bilo že omenjeno, ni mogoče izključiti, da bi družba Solvay v izgubljenih delih spisov z neznano vsebino našla podatke,
         ki bi koristili njeni obrambi. To velja toliko bolj, ker Komisija sama izhaja iz tega, da so nekateri fascikli „vsebovali
         dopise na podlagi člena 11 Uredbe št. 17“, torej zahteve za informacije, ki jih je Komisija naslovila na različna podjetja,
         in njihove odgovore(120). Taka stališča drugih podjetij bi lahko vsebovala koristne podatke za presojo sporazuma med družbama Solvay in CFK, pa čeprav
         le glede trajanja ugotovljene kršitve in višine določene globe. Navedbe Komisije iz sporne odločbe so bile pomanjkljive in
         protislovne posebej glede trajanja kršitve(121).
      
      141. Možno je bilo torej, da bi imel upravni postopek ob ustrezni omogočitvi vpogleda v spis lahko drugačen izid, pa čeprav le
         glede višine naložene globe.
      
      142. Zato je treba sporno odločbo že zgolj zaradi pomanjkljivosti postopka, do katerih je prišlo v zvezi z vpogledom v spis – izgubljeni
         spisi – v celoti razglasiti za nično.
      
      2.      Pravica do zaslišanja
      143. Prav tako je dejstvo, da Komisija družbe Solvay pred izdajo sporne odločbe leta 2000 ni ponovno zaslišala, čeprav bi bilo
         po pravu to treba opraviti(122). Ta kršitev je tesno povezana z neizvedenim vpogledom v spis.
      
      144. Ni mogoče izključiti, da bi bil izid upravnega postopka drugačen, če bi Komisija podjetju leta 2000 omogočila – po ustreznem
         vpogledu v spis – da se ponovno izreče o njenih očitkih(123).
      
      145. Tudi iz tega razloga je treba sporno odločbo v celoti razglasiti za nično.
      
      3.      Pravica do odločanja v razumnem roku
      146. Nazadnje, o trajanju postopka je treba presojati ob upoštevanju vseh okoliščin posameznega primera(124).
      
      147. V obravnavanem primeru je treba upoštevati, da je bila Komisija v obdobju med razglasitvijo ničnosti njene prve odločbe o
         globi (Odločba 91/298) in prvo sodbo Sodišča v pritožbenem postopku(125) povsem nedejavna. S tem je obdobje štirih let in sedmih mesecev preteklo neizrabljeno(126).
      
      148. Te nedejavnosti Komisije ni mogoče upravičiti s sklicevanjem na pritožbo, s katero je ta institucija takrat izpodbijala razglasitev
         ničnosti odločbe o globi. Komisija lahko sicer procesne možnosti, ki jih ima na voljo, popolnoma izčrpa in se v primeru neuspeha
         na prvi stopnji pritoži na Sodišče kot pritožbeno sodišče. Vendar to nikakor ne pomeni, da lahko Komisija med takim pritožbenim
         postopkom pusti, da upravni postopek miruje(127).
      
      149. Pritožba nima odložilnega učinka (člen 60, prvi odstavek, Statuta Sodišča). Komisija je bila torej od 29. junija 1995 dalje
         – dan razglasitve sodbe v zadevi T‑31/91 – v skladu s členom 233, prvi odstavek, ES (postal člen 266, prvi odstavek, PDEU)
         obvezana sprejeti ukrepe, potrebne za izvršitev ničnostne sodbe Splošnega sodišča. Tudi v skladu z načelom dobrega upravljanja
         bi bilo treba bodisi nemudoma začeti pripravljati novo meritorno odločbo bodisi upravni postopek ustaviti.
      
      150. Komisija bi upravni postopek brez težav lahko nadaljevala že od julija 1995, namesto da je s tem odlašala do aprila 2000(128). V novi odločbi o globi bi morala zgolj pojasniti, da bo ta odločba v primeru njenega uspeha v pritožbenem postopku brez
         učinka.
      
      151. V teh okoliščinah ugotavljam, da je bil upravni postopek v obravnavanem primeru predolg že zgolj zaradi skoraj petletne nedejavnosti
         Komisije med julijem 1995 in aprilom 2000. Kot je bilo že pojasnjeno(129), je podrobnejša preučitev trajanja drugih faz postopka in skupna obravnava trajanja postopka zato nepotrebna(130).
      
      152. Vendar pa je z zgoraj ugotovljeno kršitvijo načela razumnega roka mogoče upravičiti razglasitev ničnosti sporne odločbe le,
         če so bile zaradi trajanja postopka okrnjene možnosti obrambe zadevnega podjetja(131). Dokazno breme za to pa je na podjetju.
      
      153. Sodišče glede takega dokaza praviloma postavlja stroge zahteve(132): trditve zadevnega podjetja morajo temeljiti na prepričljivih dokazih in ne smejo biti abstraktne in nenatančne(133). Če se na primer – kot v obravnavanem primeru – trdi, da so bile možnosti obrambe okrnjene zaradi odhoda nekdanjih delavcev,
         je treba te osebe praviloma navesti poimensko, podati njihov položaj in čas njihovega odhoda, opisati vrsto in obseg podatkov
         in pojasnil, ki se jih od njih pričakuje, in navesti okoliščine, zaradi katerih naj pričanje zadevnih oseb ne bi bilo mogoče(134).
      
      154. Ni dvoma, da družba Solvay v tem sodnem postopku pred sodišči Unije takih natančnih navedb ni podala.
      
      155. Vendar je v obravnavanem primeru treba upoštevati, da je od obdobja med leti 1987 in 1990, v katerem se družbi Solvay očita
         sodelovanje pri omejevalnem sporazumu, ob izdaji druge odločbe o globi konec leta 2000 minilo že od 10 od 13 let. Ko je bil
         družbi Solvay leta 2005 nazadnje pred Splošnim sodiščem omogočen vpogled v spis, pa je od obdobja, v katerem naj bi prišlo
         do kršitve, ki jo je ugotovila Komisija, preteklo že celo od 15 do 18 let.
      
      156. Jasno je, da spomin delavcev – zlasti nekdanjih delavcev – podjetja po tako dolgem času začne bledeti.
      
      157. Družba Solvay je v postopku na prvi stopnji Splošnemu sodišču kljub temu ponudila, da podrobno navede, katere osebe so v spornem
         obdobju vodile njen oddelek „Karbonat“ in kdaj so svoj položaj zapustile oziroma so preminile.
      
      158. Več od družbe Solvay v posebnih okoliščinah tega primera razumno ni mogoče pričakovati.
      
      159. Pritožnici zlasti ne more škodovati, da ni natančno navedla, o katerih dogajanjih in dokazih bi morali njeni nekdanji delavci
         poročati. Podjetje namreč do danes ne pozna vseh delov spisov, ki bi mu pravzaprav morali biti pokazani(135). Od družbe Solvay ni mogoče zahtevati, naj dokaže, ali in v kolikšnem obsegu bi njeni nekdanji delavci lahko poročali o izgubljenih
         delih spisov, katerih vsebina je neznana in vpogled v katere v postopku nikdar ni bil mogoč.
      
      160. Na splošno zahteve v zvezi z utemeljitvijo okrnitve možnosti obrambe zaradi preteka časa ne smejo biti tako stroge, da je
         zadevnemu podjetju vsakršen dokaz praktično onemogočen ali pretirano otežen.
      
      161. Glede na nepovrnljivo izgubo dela spisov, v katerih je bila morda korespondenca Komisije s tretjimi podjetji(136), ni mogoče izključiti, da bi nekdanji delavci družbe Solvay, če bi bili dosegljivi, podjetju lahko pomagali pri obrambi.
         Zlasti ni mogoče izključiti, da bi ti delavci lahko posredovali zakulisne podatke, ki zgolj ob upoštevanju pisnih dokumentov
         ne bi bili razvidni.
      
      162. Glede na navedeno je dovolj opornih točk za ugotovitev, da so bile možnosti obrambe družbe Solvay v razmerju do Komisije zaradi
         predolgega trajanja postopka okrnjene. Že zgolj zaradi te okoliščine je treba sporno določbo razglasiti za nično.
      
      4.      Vmesni sklep
      163. Že na podlagi preučitve nekaterih pravnih vprašanj, ki jih je pritožnica v zvezi z vpogledom v spis, pravico do zaslišanja
         in trajanjem postopka odprla v postopku na prvi stopnji, je razvidno, da je treba sporno odločbo (Odločba 2003/5) Komisije
         v celoti razglasiti za nično. Obravnava preostalih tožbenih razlogov, ki jih je družba Solvay navedla v postopku na prvi stopnji,
         je zato odveč.
      
      V –    Predlog za znižanje globe
      164. Družba Solvay poleg razveljavitve izpodbijane sodbe in razglasitve ničnosti sporne odločbe(137) predlaga tudi razglasitev ničnosti globe, ki jo je na novo določilo Splošno sodišče, ali njeno znižanje, in sicer kot nadomestilo
         za veliko škodo, ki naj bi jo utrpela zaradi izredno dolgega trajanja postopka.
      
      165. Glede na rešitev, ki jo predlagam in v skladu s katero bi bilo treba izpodbijano sodbo razveljaviti(138), sporno odločbo pa razglasiti za nično(139), je ta ločeni predlog družbe Solvay brezpredmeten. Zaradi popolnosti ga bom v nadaljevanju podredno kljub temu preučila.
      
      A –    Uvodna ugotovitev
      166. Iz dosedanje sodne prakse je mogoče razbrati dva različna pristopa k rešitvi problema predolgega trajanja postopka: v zadevi
         Baustahlgewebe, v kateri je bila podjetju po pravu o omejevalnih sporazumih naložena globa, je Sodišče odobrilo njeno znižanje(140). Nasprotno pa je Sodišče v zadevi Der Grüne Punkt, v kateri globa ni bila naložena, zadevno podjetje lahko zgolj napotilo
         na možnost odškodninske tožbe v skladu s členom 268 PDEU v povezavi s členom 340, drugi odstavek, PDEU (prej člen 235 ES v
         povezavi s členom 288, drugi odstavek, ES)(141).
      
      167. Na obravnavi se je Komisija zavzemala za zadnjenavedeni pristop k rešitvi, kot je bil začrtan v zadevi Der Grüne Punkt. To
         je utemeljila s potrebo po učinkoviti uveljavitvi konkurenčnega prava. Menila je, da bi znižanje globe oslabilo izvajanje
         evropskih pravil o konkurenci.
      
      168. Ta ugovor ni prepričljiv.
      
      169. Prvič, izvajanje evropskih pravil o konkurenci, ki so nujna za delovanje notranjega trga(142), je sicer brez dvoma temeljna teženja Pogodb(143). Za doseganje tega cilja so nujne učinkovite in odvračilne sankcije.
      
      170. Drugič pa je treba v postopku, kot je upravni postopek v zvezi z omejevalnim sporazumom, ki ima značilnosti kazenskega postopka(144), posebej upoštevati osnovna procesna jamstva. Konkurenčno pravo se lahko uveljavlja le s sredstvi, ki so popolnoma skladna
         z načeli pravne države. Če je torej v postopku v zvezi z omejevalnim sporazumom kršena temeljna pravica do odločanja v razumnem
         roku, ima zadevno podjetje pravico do učinkovitega zadoščenja.
      
      171. Rešitev za prekoračitev razumnega roka je torej nujno treba iskati med poloma, ki ju predstavljata potreba po izvajanju pravil
         konkurence na eni strani in potreba po učinkovitem zadoščenju za kršitve temeljnih pravic na drugi strani.
      
      172. Zaradi ekonomičnosti postopka in potrebe, da se zadevnemu podjetju zagotovi neposredno in učinkovito pravno sredstvo, bi moralo
         Sodišče tam, kjer je to mogoče – torej v primerih glob – tudi v prihodnje slediti pristopu, ki ga je začrtalo v sodbi Baustahlgewebe(145).
      
      173. Učinkovitemu izvajanju konkurenčnega prava se v takem primeru zadosti s tem, da obvelja ugotovitev kršitve in obveznost podjetja,
         da jo odpravi(146). V razmerju do drugih udeležencev trga se tej zahtevi zadosti z odvračilnim učinkom globe, ki sta jo prvotno določila Komisija
         oziroma Splošno sodišče. Njena primernost glede na očitano kršitev za Sodišče ni sporna. „Metoda Baustahlgewebe“ pomeni le
         nekakšen poračun prvotne globe z zneskom, ki se šteje za primerno odškodnino za predolg postopek(147).
      
      B –    Znižanje globe
      174. Sodna praksa iz zadeve Baustahlgewebe(148) nazadnje temelji na neomejeni pristojnosti v smislu člena 261 PDEU, ki jo ima Sodišče glede sankcij v okviru konkurenčnega
         prava v skladu s členom 17 Uredbe št. 17(149). Zato lahko Sodišče naložene globe ali periodične denarne kazni po prostem preudarku razveljavi, zniža ali zviša.
      
      175. Ob uporabi sodne prakse iz zadeve Baustahlgewebe je treba najprej presoditi trajanje postopka (o tem v točki 1) in nato določiti
         obseg morebitnega znižanja globe (o tem v točki 2).
      
      1.      Predolgo trajanje upravnega in sodnega postopka
      176. Kot je bilo že navedeno(150), je razumnost trajanja postopka treba presojati ob upoštevanju okoliščin posamezne zadeve, zlasti interesov, ki jih imajo
         zadevne osebe v sporu, zapletenosti zadeve ter ravnanja tožeče stranke in pristojnih organov.
      
      177. Pri tem je treba posamezne faze postopka preučiti posebej, vendar pa je treba poleg tega opraviti tudi celostno presojo trajanja
         upravnega in sodnega postopka(151).
      
      178. Od posameznih faz postopka sta glede na načelo razumnega roka sporni zlasti dve: obdobje popolne nedejavnosti Komisije med
         prvim pritožbenim postopkom (postopek v združenih zadevah C‑287/95 P in C‑288/95 P) in drugi postopek pred Splošnim sodiščem
         (postopek v zadevi T‑58/01)(152).
      
      179. Da je bila s štiri leta in sedem mesecev trajajočo nedejavnostjo Komisije od julija 1995 do aprila 2000 – to je med prvim pritožbenim postopkom – kršena temeljna pravica družbe Solvay do odločanja
         v razumnem roku, je bilo že ugotovljeno(153). Za namene tega postopka lahko zato vprašanje, ali je tudi Sodišče kot pritožbeno sodišče zaradi štiri leta in sedem mesecev
         dolgega postopka v istem obdobju odgovorno za predolg postopek, ostane odprto.
      
      180. Drugi postopek pred Splošnim sodiščem (zadeva T‑58/01), ki je trajal osem let in devet mesecev, se že na prvi pogled zdi nevzdržno dolg.
      
      181. Kot pravilno poudarja pritožnica, tako dolge obravnave v obravnavanem primeru ni mogoče upravičiti s sklicevanjem na kakršno
         koli zapletenost pravnih vprašanj: pred Splošnim sodiščem sta nastopali zgolj dve stranki, prevajalskega dela(154) je bilo komaj kaj, dejstva in pravna vprašanja, ki sta jih navedli udeleženki postopka, pa niso bila izredno težavna. Obravnavani
         postopek je sicer povezan z vzporednim postopkom v zadevi T‑57/01, vendar bi moralo imeti ujemanje številnih tožbenih razlogov
         v obeh zadevah za njihovo obravnavo sinergijske učinke in s tem postopek prej pospešiti kot pa podaljšati.
      
      182. Razvlečenost postopka je v dobršnem delu gotovo mogoče razložiti s potrebo, da se družbi Solvay med sodnim postopkom omogoči
         vpogled v spis upravnega postopka(155). Vendar je popolnoma nesprejemljivo, da je bilo za to potrebno poldrugo leto – oziroma celo dve leti, če vštejemo pisne navedbe,
         ki sta jih predložili stranki(156). Te izgube časa ni mogoče pripisati družbi Solvay. Splošno sodišče bi moralo Komisiji po potrebi določiti jasne roke in ji
         v primeru neupoštevanja teh rokov naložiti potrebne sankcije.
      
      183. Sicer pa je v postopku na prvi stopnji mogoče ugotoviti tudi obdobja precej dolge nedejavnosti Splošnega sodišča. Tako je
         na primer treba poudariti obdobje 29 mesecev, ki je preteklo od predložitve stališč Komisije glede koristnosti določenih dokumentov
         za obrambo družbe Solvay do začetka ustnega postopka(157). Omeniti je treba tudi obdobje skoraj 18 mesecev, ki je minilo od obravnave 26. junija 2008 do razglasitve izpodbijane sodbe
         17. decembra 2009(158).
      
      184. Samoumevno je, da težave pri notranji organizaciji Splošnega sodišča, na primer težave, povezane z redno menjavo ali zadržanostjo
         sodnikov, pravnim subjektom ne smejo škoditi(159).
      
      185. V teh okoliščinah sta bila upravni in sodni postopek v obravnavanem primeru predolga.
      
      186. Ta vtis se okrepi, če se upošteva celotno trajanje vseh faz upravnega in sodnega postopka v obravnavnem primeru:
      
      –        Pri določanju trajanja postopka je treba v skladu s sodno prakso ESČP v zvezi s členom 6(1) EKČP za začetek postopka šteti
         dan, v katerem je bila družba Solvay prvič izpostavljena ukrepom, ki so bili sprejeti na podlagi indicev, ki obstajajo zoper
         njo, in imajo pomembne posledice za njen položaj(160). To pa je v obravnavanem primeru nastopilo dolgo pred obvestilom o ugotovitvah o možnih kršitvah (ki bi ga lahko primerjali
         s formalno „obtožbo“): to je bil že dan, ko je Komisija aprila 1989 pri družbi Solvay opravila preiskavo(161).
      
      –        Medtem postopek nikdar ni bil prekinjen.
      –        Za predvideni konec postopka je treba šteti dan, ko bo izdana sodba Sodišča v tem pritožbenem postopku(162).
      
      187. Skupno trajanje postopka do današnjega dne znaša že 22 let. Vprašanje je, ali se tako dolgo trajanje postopka sploh kdaj lahko
         upraviči. Za to bi vsekakor morale biti podane izjemne okoliščine, kot na primer posebna zapletenost dejstev in pravnih vprašanj,
         ki jih je treba preučiti, in precejšnja soodgovornost zadevnega podjetja za določene zakasnitve postopka. V obravnavanem primeru
         nič od tega ne pride v poštev.
      
      188. Zgolj ob robu naj omenim, da celotnega trajanja postopka ni mogoče upravičiti zgolj s samo okoliščino, da zastaranje še ni
         nastopilo(163). Zastaralni rok pomeni namreč le skrajni časovni okvir, v katerem se lahko sprejme ukrepe v zvezi z naložitvijo globe zaradi
         kršitve evropskih pravil konkurence. Znotraj zastaralnega roka je treba v skladu z načelom razumnega roka hitro preiskovati
         in odločati ter se izogibati obdobjem nedejavnosti, ki jih ni mogoče upravičiti. Zadevna podjetja so namreč med postopkom
         pod večjim pritiskom in se neprestano soočajo z negotovostjo, kdaj in kako se bo postopek, ki teče proti njim, končal. V tem
         položaju pomeni načelo razumnega roka varstvo, ki je močnejše in širše kot zastaranje(164).
      
      189. Glede na vse to ugotavljam, da je bila kršena temeljna pravica družbe Solvay do odločanja v razumnem roku.
      
      190. Ob uporabi sodne prakse iz zadeve Baustahlgewebe(165) bi bilo izpodbijano sodbo zato treba razveljaviti vsaj v delu, v katerem je bila višina globe določena na 2,25 milijona EUR.
      
      2.      Obseg znižanja globe
      191. Na vprašanje, postavljeno med obravnavo, sta se mnenji strank glede morebitnega znižanja globe v obravnavanem primeru zelo
         razlikovali. Medtem ko bi družba Solvay rada videla, da se globa zaradi trajanja postopka tako močno zniža, da bi bila sankcija
         le še simbolična, pa je stališče Komisije diametralno nasprotno: meni, da bi simbolično moralo biti znižanje globe in ne globa
         sama.
      
      192. V zadevi Baustahlgewebe, ki je edini doslej dostopen zgled, je Sodišče globo znižalo zgolj neznatno: globo 3 milijone ECU,
         ki jo je določilo Splošno sodišče, je znižalo za 50.000 ECU(166), kar ustreza znižanju za komaj 1,67 %.
      
      193. Dvomljivo je, ali bi bilo glede na določbe EKČP tako majhno znižanje globe danes še primerno. V skladu s sodno prakso ESČP
         v zvezi s členom 6(1) EKČP, ki jo je v skladu s členom 52(3), prvi stavek, Listine o temeljnih pravicah treba upoštevati tudi
         v pravu Unije, je glede zadoščenja odločilno to, koliko je bil razumni rok prekoračen(167).
      
      194. V obravnavanem primeru je ob preučitvi posameznih faz upravnega in sodnega postopka ter vseh faz postopka skupaj razvidna
         resna prekoračitev razumnega roka: dobra štiri leta in sedem mesecev trajajoča nedejavnost(168), prvostopenjski postopek, ki traja osem let in devet mesecev(169), in celotno trajanje postopka, od katerega začetka do danes je minilo 22 let(170), presegajo  – ob neobstoju izjemnih okoliščin – vsak predstavljiv prag za razumen rok.
      
      195. V takih okoliščinah neznatno znižanje globe, kakršno je Sodišče opravilo v zadevi Baustahlgewebe in kakršno si v obravnavanem
         primeru očitno želi Komisija, nikakor ne bi bilo primerno.
      
      196. Kršitev temeljne pravice, do katere je prišlo zaradi predolgega postopka, zahteva učinkovito sankcijo. Pri tem je treba po
         eni strani upoštevati resnost kršitve, ki jo je zakrivilo podjetje, in po drugi strani resnost kršitve temeljne pravice, ki
         izhaja iz predolgega trajanja postopka(171).
      
      197. V obravnavanem primeru je treba izhajati iz resne kršitve temeljne pravice do odločanja v razumnem roku. To upravičuje občutno
         znižanje globe. Vendar je treba obenem upoštevati, da je šlo po ugotovitvah Komisije pri omejevalnem sporazumu med družbama
         Solvay in CFK za „zelo resno kršitev“ temeljnih določb notranjega trga (člen 81 ES)(172). Po pretehtanju vseh okoliščin tega primera se mi zato zdi primerno znižanje globe za 50 %. Pri tem bi izhodišče za izračun
         morala biti globa v višini, ki jo je določilo Splošno sodišče.
      
      198. Če torej Sodišče izpodbijane sodbe ne bi razveljavilo v celoti in sporne odločbe ne bi razglasilo za nično(173), predlagam, da se vsaj globa 2,25 milijona EUR zniža za 50 %.
      
      VI – Stroški
      199. V skladu s členom 122(1) Poslovnika Sodišče odloči o stroških, če je pritožba utemeljena in če samo dokončno odloči v sporu.
      
      200. Iz člena 69(2) v povezavi s členom 118 Poslovnika Sodišča izhaja, da se neuspeli stranki naloži plačilo stroškov, če so bili
         le-ti priglašeni. Ker je družba Solvay predlagala, naj se Komisiji naloži stroške pritožbenega postopka in postopka na prvi
         stopnji, in ker Komisija s svojimi trditvami na obeh stopnjah ni uspela, ji je treba naložiti plačilo stroškov, nastalih na
         obeh stopnjah.
      
      VII – Predlog
      201. Na podlagi zgornjih preudarkov Sodišču predlagam, naj odloči tako:
      
      1.      Sodba Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2009 v zadevi T‑58/01, Solvay proti Komisiji, se razveljavi.
      2.      Odločba Komisije 2003/5/ES z dne 13. decembra 2000 se razglasi za nično.
      3.      Komisija nosi stroške postopka na obeh stopnjah.
      1 –	Jezik izvirnika: nemščina.
      
      2 –	V zvezi s prvim pritožbenim postopkom glej sodbo Sodišča z dne 6. aprila 2000 v združenih zadevah Komisija proti Solvay
         (C‑287/95 P in C‑288/95 P, Recueil, str. I‑2391).
      
      3 –	Dopolnilno glej uvod k mojim sklepnim predlogom, predstavljenim na današnji dan v zadevi Solvay proti Komisiji (C‑109/10 P,
         točke od 1 do 6).
      
      4 –	Solvay SA (prej Solvay et Cie SA) je delniška družba belgijskega prava, dejavna v sektorjih farmacije, kemije, plastike
         in predelave.
      
      5 –	Chemische Fabrik Kalk GmbH.
      
      6 –	Pritožba, ki jo je družba Solvay vložila pri ESČP, je datirana s 26. februarjem 2010 in je priložena k pritožbi te družbe
         v tem postopku.
      
      7 –	Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (podpisana 4. novembra 1950 v Rimu, v nadaljevanju:
         EKČP).
      
      8 –	V zvezi s tem in nadaljnjim glej sodbo Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2009 v zadevi Solvay proti Komisiji (T‑58/01,
         ZOdl., str. II‑4781, točke od 5 do 42; v nadaljevanju tudi: izpodbijana sodba), dopolnilo pa tudi sodbo Splošnega sodišča
         z dne 17. decembra 2009, izdano v vzporednem postopku v zadevi Solvay proti Komisiji (T‑57/01, ZOdl., str. II‑4621, točka 22).
      
      9 –	Uredba Sveta (EGS) št. 17 z dne 6. februarja 1962, Prva uredba o uporabi členov 85 in 86 Pogodbe (UL 1962, 13, str. 204).
      
      10 –	Soda se uporablja pri proizvodnji stekla (težka soda) ter v kemijski industriji in pri obdelavi kovin (lahka soda). Razlikovati
         je treba med naravno sodo (težka soda) in sintetično sodo (težka in lahka soda). Naravna soda se pridobiva z drobljenjem,
         prečiščevanjem in kalcinacijo. Sintetična soda nastane pri reakciji soli in apnenca s postopkom „amoniak–soda“, ki sta ga
         leta 1863 razvila brata Solvay.
      
      11 –	Poleg preiskav v družbi Solvay so bile te še opravljene tudi v podjetjih AKZO, CFK, Imperial Chemical Industries (ICI),
         Matthes & Weber in Rhône Poulenc. Podlaga za te preiskave je bila odločba Komisije o preiskavi z dne 5. aprila 1989, iz katere
         Splošno sodišče navaja v sodbi Solvay proti Komisiji (T‑57/01, navedena v opombi 8, točka 19).
      
      12 –	Glede zlorabe prevladujočega položaja družbe Solvay na trgu, ki jo je ugotovila Komisija, glej moje sklepne predloge, predstavljene
         na današnji dan v vzporedni zadevi Solvay proti Komisiji, ki jo obravnava Sodišče (C‑109/10 P).
      
      13 –	V zvezi s tem glej točke 23, 27 in 31 izpodbijane sodbe.
      
      14 –	Odločba 91/298/EGS Komisije z dne 19. decembra 1990 v zvezi s postopkom na podlagi člena 85 Pogodbe EGS (IV/33.133 – B:
         Natrijev karbonat – Solvay in CFK; UL 1991, L 152, str. 6). Ta odločba je le ena od štirih, ki jih je Komisija tisti dan naslovila
         na podjetja, dejavna na trgu sode. Od drugih odločb je bila ena naslovljena na družbi Solvay in ICI (Odločba 91/297/EGS Komisije
         z dne 19. decembra 1990 v zvezi s postopkom na podlagi člena 85 Pogodbe EGS [IV/33.133 – A: Natrijev karbonat – Solvay, ICI;
         UL 1991, L 152, str. 1]), ena le na družbo Solvay (Odločba Komisije 91/299/EGS z dne 19. decembra 1990 v zvezi s postopkom
         na podlagi člena 86 Pogodbe EGS [IV/33.133 – B: Natrijev karbonat – Solvay; UL 1991, L 152, str. 21]) in ena le na družbo
         ICI (Odločba Komisije 91/300/EGS z dne 19. decembra 1990 v zvezi s postopkom na podlagi člena 86 Pogodbe EGS [IV/33.133 –
         D: Natrijev karbonat – ICI; UL 1991, L 152, str. 40]).
      
      15 –	Takrat 3 milijone ECU oziroma 1 milijon ECU.
      
      16 –	Sodba Splošnega sodišča z dne 29. junija 1995 v zadevi Solvay proti Komisiji (T‑31/91, Recueil, str. II‑1821), ki je bila
         potrjena s sodbo Sodišča Komisija proti Solvay (navedena v opombi 2).
      
      17 –	Točka 247 izpodbijane sodbe.
      
      18 –	Komisija leta 2000 zoper družbo CFK leta ni več ukrepala, in sicer najbrž zato, ker je podjetje medtem prenehalo proizvajati
         sodo.
      
      19 –	Odločba Komisije 2003/5/ES z dne 13. decembra 2000 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES (zadeva COMP/33.133
         – B: Natrijev karbonat – Solvay, CFK; UL 2003, L 10, str. 1; v nadaljevanju tudi: sporna odločba). Istega dne je bila izdana
         tudi Odločba Komisije 2003/6/ES z dne 13. decembra 2000 v zvezi s postopkom na podlagi člena 82 Pogodbe ES (COMP/33.133 –
         C: Natrijev karbonat – Solvay; UL 2003, L 10, str. 10), ki je v ozadju vzporednega postopka s pritožbo, o kateri odloča Sodišče
         v zadevi Solvay proti Komisiji (C‑109/10 P).
      
      20 –	V opombi 8 navedena sodba Solvay proti Komisiji (T‑58/01). Istega dne je bila razglašena tudi v opombi 8 navedena sodba
         Splošnega sodišča v vzporedni zadevi Solvay proti Komisiji (T‑57/01); ta sodba je prav tako predmet postopka s pritožbo, o
         kateri Sodišče odloča v zadevi Solvay proti Komisiji (C‑109/10 P).
      
      21 –	V nadaljevanju tudi: pritožnica.
      
      22 –	Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL 2003,
         L 1, str. 1). Ta uredba se v skladu s svojim členom 45, drugi odstavek, uporablja od 1. maja 2004.
      
      23 –	Glej točke od 17 do 122 mojih sklepnih predlogov, predstavljenih na današnji dan v zadevi C‑109/10 P.
      
      24 –	Sodba z dne 14. septembra 2010 v zadevi Akzo Nobel Chemicals in Akcros Chemicals proti Komisiji in drugim (C‑550/07 P,
         še neobjavljena v ZOdl., točka 92); glej tudi sodbi z dne 2. oktobra 2003 v zadevi Thyssen Stahl proti Komisiji (v nadaljevanju:
         Thyssen Stahl, C‑194/99 P, Recueil, str. I‑10821, točka 30) in z dne 3. septembra 2009 v združenih zadevah Papierfabrik August
         Koehler proti Komisiji (C‑322/07 P, C‑327/07 P in C‑338/07 P, ZOdl., str. I‑7191, točka 34).
      
      25 –	Listina Evropske unije o temeljnih pravicah je bila najprej svečano razglašena 7. decembra 2000 v Nici (UL C 364, str. 1)
         in nato ponovno 12. decembra 2007 v Strasbourgu (UL C 303, str.  1, in UL 2010, C 83, str. 389).
      
      26 –	Točki 7 in 10 izpodbijane sodbe.
      
      27 –	Točke 7, 242 in 243 izpodbijane sodbe.
      
      28 –	Točka 243 izpodbijane sodbe.
      
      29 –	Točka 25 izpodbijane sodbe in uvodna izjava 70 sporne odločbe.
      
      30 –	Točki 247 in 248 izpodbijane sodbe.
      
      31 –	Točke od 40 do 48 izpodbijane sodbe.
      
      32 –	Točki 50 in 51 izpodbijane sodbe.
      
      33 –	Točke 48, 49 in 254 izpodbijane sodbe.
      
      34 –	Točke 49, 246 in 256 izpodbijane sodbe.
      
      35 –	Sodbi z dne 7. januarja 2004 v združenih zadevah Aalborg Portland in drugi proti Komisiji (v nadaljevanju: Aalborg Portland,
         C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P in C‑219/00 P, Recueil, str. I‑123, točka 68) in z dne 1. julija
         2010 v zadevi Knauf Gips (v nadaljevanju: Knauf Gips, C‑407/08 P, še neobjavljena v ZOdl., točka 22).
      
      36 –	Iz te kršitve postopka izhaja tudi Splošno sodišče v točkah od 245 do 248 izpodbijane sodbe.
      
      37 –	V zvezi s tem glej člen 41(2)(b) Listine o temeljnih pravicah.
      
      38 –	Sodbe z dne 8. julija 1999 v zadevi Hercules Chemicals proti Komisiji (v nadaljevanju: Hercules, C‑51/92 P, Recueil, str. I‑4235,
         točka 78), z dne 2. oktobra 2003 v zadevi Corus UK proti Komisiji (v nadaljevanju: Corus UK, C‑199/99 P, Recueil, str. I‑11177,
         točka 128), z dne 15. oktobra 2002 v združenih zadevah Limburgse Vinyl Maatschappij in drugi proti Komisiji (v nadaljevanju:
         PVC II, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, od C‑250/99 P do C‑252/99 P in C‑254/99 P, Recueil, str. I‑8375, točka 318)
         in v opombi 35 navedena sodba Aalborg Portland (točka 104); glej tudi sodbi Splošnega sodišča z dne 29. junija v zadevah Solvay
         proti Komisiji (T‑30/91, Recueil, str. II‑1775, točka 98) in ICI proti Komisiji (T‑36/91, Recueil, str. II‑1847, točka 108).
      
      39 –	V opombi 38 navedene sodbe Hercules (točka 77), Corus UK (točka 127) in PVC II (točke 317, 322 in 323).
      
      40 –	V zadevi C‑109/10 P se tretji pritožbeni razlog nanaša na izgubljene dele spisov, četrti pritožbeni razlog pa na dokumente
         iz spisov upravnega postopka, vpogled v katere je bil omogočen pred Splošnim sodiščem (glej točke od 156 do 206 mojih sklepnih
         predlogov, predstavljenih danes v navedeni zadevi).
      
      41 –	Člen 6(2) PEU, kot je bil spremenjen z Lizbonsko pogodbo.
      
      42 –	Glej med drugim v opombi 35 navedeno sodbo Aalborg Portland (točka 64); v tem smislu sodbe z dne 28. marca 2000 v zadevi
         Krombach (C‑7/98, Recueil, str. I‑1935, točki 25 in 26), z dne 14. februarja 2008 v zadevi Varec (C‑450/06, ZOdl., str. I‑581,
         točki 44 in 46) in z dne 23. decembra 2009 v zadevi Spector Photo Group in Van Raemdonck (C‑45/08, še neobjavljena v ZOdl.,
         točka 43).
      
      43 –	To bi bilo dejansko nedopustno (glej v opombi 38 navedeno sodbo PVC II, točki 330 in 331, in v opombi 35 navedeno sodbo
         Aalborg Portland, točka 77 v povezavi s točko 76).
      
      44 –	V opombi 35 navedena sodba Aalborg Portland (točka 125); v tem smislu sodba z dne 14. oktobra 2010 v zadevi Deutsche Telekom
         proti Komisiji (C‑280/08 P, še neobjavljena v ZOdl., točke 77, 155 in 195), v kateri je Sodišče različne očitke, s katerimi
         se je grajalo, da je Splošno sodišče prvostopenjsko sodbo oprlo na pravno neustreznih merilih, štelo za dopustne; glej poleg
         tega še sodbe z dne 25. januarja 2007 v združenih zadevah Sumitomo Metal Industries in Nippon Steel proti Komisiji (v nadaljevanju:
         Sumitomo, C‑403/04 P in C‑405/04 P, ZOdl., str. I‑729, točka 40), z dne 10. julija 2008 v zadevi Bertelsmann in Sony Corporation
         of America proti Impala (v nadaljevanju: Impala, C‑413/06 P, ZOdl., str. I‑4951, točka 117) in z dne 16. decembra 2008 v zadevi
         Masdar (UK) proti Komisiji (C‑47/07 P, ZOdl., str. I‑9761, točka 77).
      
      45 –	Točka 257 izpodbijane sodbe.
      
      46 –	Točki 263 in 264 izpodbijane sodbe.
      
      47 –	Glej zlasti točko 262, prvi stavek, izpodbijane sodbe.
      
      48 –	V opombi 38 navedena sodba PVC II (točki 318 in 324) ter v opombi 35 navedeni sodbi Aalborg Portland (točka 75) in Knauf
         Gips (točka 23).
      
      49 –	V opombi 35 navedena sodba Aalborg Portland (točka 131).
      
      50 –	V opombi 35 navedeni sodbi Aalborg Portland (točka 68) in Knauf Gips (točka 22).
      
      51 –	Točka 256 izpodbijane sodbe.
      
      52 –	Glej zlasti v opombi 38 navedeno sodbo PVC II, v opombi 35 navedeno sodbo Aalborg Portland, v opombi 38 navedeno sodbo
         Corus UK in v opombi 35 navedeno sodbo Knauf Gips. 
      
      53 –	V opombi 38 navedena sodba PVC II (točki 318 in 324) ter v opombi 35 navedeni sodbi Aalborg Portland (točke 74, 75 in 131)
         in Knauf Gips (točki 23 in 24).
      
      54 –	Točka 262, prvi stavek, izpodbijane sodbe.
      
      55 –	Točka 262 izpodbijane sodbe.
      
      56 –	Točke od 260 do 262 izpodbijane sodbe.
      
      57 –	V opombi 35 navedena sodba Aalborg Portland (točke 127, 128 in 131).
      
      58 –	Točki 262 in 263 izpodbijane sodbe.
      
      59 –	Dopolnilno glej tudi točke od 170 do 175 in točko 177 mojih sklepnih predlogov, predstavljenih danes v zadevi C‑109/10 P.
      
      60 –	Na to namero se je družba Solvay sklicevala v pritožbi in na obravnavi pred Sodiščem.
      
      61 –	Deutsche Solvay Werke.
      
      62 –	V zvezi s tem glej uvodno izjavo 49 sporne odločbe.
      
      63 –	Zanimivo je, da Komisija sama izhaja iz tega, da so vsaj nekateri fascikli „vsebovali dopise na podlagi člena 11 Uredbe
         št. 17“, torej zahteve za informacije, ki jih je Komisija naslovila na različna podjetja, in njihove odgovore (glej točko 49
         izpodbijane sodbe).
      
      64 –	V zvezi s tem glej v opombi 35 navedeni sodbi Aalborg Portland (točka 75) in Knauf Gips (točka 23), v skladu s katerima
         je dovolj, če podjetje dokaže, da bi dokumenti lahko „kakor koli vplivali na presojo [Komisije] v poznejši odločbi, vsaj glede
         teže in trajanja njemu očitanega ravnanja, in s tem na višino globe.“
      
      65 –	Glej točko 38 teh sklepnih predlogov.
      
      66 –	Glej zlasti točko 172 izpodbijane sodbe.
      
      67 –	Točka 173 izpodbijane sodbe.
      
      68 –	V zvezi s tem glej točke od 23 do 49 teh sklepnih predlogov.
      
      69 –	Sodbi z dne 25. januarja 2007 v zadevi Dalmine proti Komisiji (C‑407/04 P, ZOdl., str. I‑829, točka 44) in z dne 10. maja
         2007 v zadevi  SGL Carbon proti Komisiji (C‑328/05 P, ZOdl., str. I‑3921, točka 71); poleg tega glej sodbi z dne 7. junija
         1983 v združenih zadevah Musique Diffusion française in drugi proti Komisiji (od 100/80 do 103/80, Recueil, str. 1825, točka 10)
         in z dne 9. novembra 1983 v zadevi Nederlandsche Banden-Industrie-Michelin proti Komisiji (322/81, Recueil, str. 3461, točka 7),
         v opombi 38 navedeno sodbo PVC II (točka 85) in v opombi 44 navedeno sodbo Impala (točka 61); v tem smislu – z drugih pravnih
         področji – sodbe z dne 24. oktobra 1996 v zadevi Komisija proti Lisrestal in drugim (C‑32/95 P, Recueil, str. I‑5373, točka 21),
         z dne 3. septembra 2008 v združenih zadevah Kadi in Al Barakaat International Foundation proti Svetu in Komisiji (C‑402/05 P
         in C‑415/05 P, ZOdl., str. I‑6351, zlasti točka 348) in z dne 1. oktobra 2009 v zadevi Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware
         proti Svetu (C‑141/08 P, ZOdl., str. I‑9147, točka 83).
      
      70 –	Danes velja člen 27(1) in (2) Uredbe št. 1/2003.
      
      71 –	V opombi 38 navedena sodba PVC II (zlasti točka  88).
      
      72 –	Glej zlasti točki 165 in 166 izpodbijane sodbe.
      
      73 –	V zvezi s tem glej točke od 245 do 248 izpodbijane sodbe in točki 21 in 24 teh sklepnih predlogov.
      
      74 –	V opombi 16 navedena sodba Splošnega sodišča Solvay proti Komisiji (T‑31/91) in v opombi 2 navedena sodba Sodišča Komisija
         proti Solvay.
      
      75 –	V opombi 38 navedeni sodbi Solvay proti Komisiji (T‑30/91, zlasti točke 99, 103 in 104) in ICI proti Komisiji (T‑36/91,
         zlasti točke 109, 113 in 118). Ti sodbi sta bili izdani isti dan kot v opombi 16 navedena sodba v zadevi T‑31/91, s katero
         je Splošno sodišče Odločbo 91/298 zaradi pomanjkljive sestave razglasilo za nično.
      
      76 –	Glej v zvezi s tem objavo v Dvanajstem poročilu Komisije o politiki konkurence (1982), str. 40 in 41 (povzetek je naveden
         v točki 244 izpodbijane sodbe).
      
      77 –	Glej zlasti sodbo Splošnega sodišča z dne 29. junija 1995 v zadevi ICI proti Komisiji (T‑37/91, Recueil, str. II‑1901,
         točke od 61 do 66 in 73), v kateri je bila kršitev pravic do obrambe zanikana.
      
      78 –	Glej, prvič, v opombi 38 navedeno sodbo Hercules iz leta 1999 (točki 75 in 76) in, drugič, že leta 1997 objavljena obveza
         Komisije glede omogočanja vpogleda v spis („Sporočilo Komisije o notranjem poslovniku za obdelavo zahtevkov za dostop do spisa
         v primerih po členih 85 in 86 Pogodbe ES, členih 65 in 66 Pogodbe ESPJ in Uredbi Sveta (EGS) št. 4064/89“, UL C 23, str. 3).
      
      79 –	Točke 24, 167 in 171 izpodbijane sodbe.
      
      80 –	Točke 7, 242 in 243 izpodbijane sodbe.
      
      81 –	V zvezi s tem glej točke od 23 do 48 teh sklepnih predlogov.
      
      82 –	V zvezi s tem glej točko 28 teh sklepnih predlogov.
      
      83 –	V opombi 38 navedena sodba PVC II (točka 179). V zvezi z uporabo tega načela posebej v sodnem postopku glej dalje sodbe
         z dne 17. decembra 1998 v zadevi Baustahlgewebe proti Komisiji (v nadaljevanju: Baustahlgewebe, C‑185/95 P, Recueil, str. I‑8417,
         točka 21), v opombi 24 navedeno sodbo Thyssen Stahl (točka 154), v opombi 44 navedeno sodbo Sumitomo (točka 115) in sodbo
         z dne 16. julija 2009 v zadevi Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland proti Komisiji (v nadaljevanju: Der Grüne Punkt,
         C‑385/07 P, ZOdl., str. I‑6155, točke od 177 do 179); glede uporabe tega načela v upravnem postopku glej sodbi z dne 21. septembra
         2006 v zadevi Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied proti Komisiji (v nadaljevanju:
         FEG, C‑105/04 P, ZOdl., str. I‑8725, točke od 35 do 52) in v zadevi Technische Unie proti Komisiji (v nadaljevanju: TU, C‑113/04 P,
         ZOdl., str. I‑8831, točke od 40 do 57).
      
      84 –	V tem smislu tudi v opombi 38 navedena sodba PVC II (točke od 176 do 178); v sodbi Der Grüne Punkt (navedena v opombi 83,
         točke od 176 do 196) je Sodišče preizkusilo tudi razumnost trajanja postopka, čeprav ni bilo mogoče ugotoviti nobenih učinkov
         na izid spora.
      
      85 –	V opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (točka 29), v opombi 38 navedena sodba PVC II (točka 187), v opombi 24 navedena
         sodba Thyssen Stahl (točka 155), v opombi 44 navedena sodba Sumitomo (točka 116) in v opombi 83 navedena sodba Der Grüne Punkt
         (točka 181).
      
      86 –	V opombi 24 navedena sodba Thyssen Stahl (točka 156), v opombi 44 navedena sodba Sumitomo (točka 117) in v opombi 83 navedena
         sodba Der Grüne Punkt (točka 182); glej tudi v opombi 38 navedeno sodbo PVC II (točka 188).
      
      87 –	V tem smislu glej v opombi 38 navedeno sodbo PVC II (točka 184) in v opombi 83 navedeni sodbi FEG (zlasti točke 37, 38
         in 40) in TU (zlasti točke 42, 43 in 45).
      
      88 –	To ne vpliva na vprašanje, kakšne posledice ima taka kršitev postopka; v zvezi s tem glej točke od 91 do 124 in od 164
         do 197 teh sklepnih predlogov.
      
      89 –	To Sodišče te točke v sodbi PVC II (navedena v opombi 38, točki 229 in 230), ni dokončno pojasnilo, vendar glede na sodno
         prakso ESČP o pomembnosti celostne presoje trajanja postopka ne more biti dvoma. V zvezi s tem glej zlasti sodbo z dne 15. julija
         1982 v zadevi Eckle proti Nemčiji (serija A, št. 51, pritožba št. 8130/78): v tej sodbi se ESČP ravna po celotnem obdobju
         trajanja vseh spornih postopkov (§§ 79,80) in ugotovi, da se trajanje postopka nanaša na celoten postopek, vključno s pritožbenimi
         instancami („couvre l’ensemble de la procédure en cause, y compris les instances de recours“, § 76). V sodbi z dne 20. marca
         2009 v zadevi Gorou proti Grčiji (št. 2, veliki senat) (pritožba št 12686/03, § 46) je ESČP predpostavilo, da je do kršitve
         člena 6 EKČP prišlo zaradi trajanja celotnega postopka („durée de la procédure dans son ensemble“); podobno se je v sodbi
         z dne 15. februarja 2008 v zadevi Kakamoukas in drugi proti Grčiji (veliki senat) z dne 15. februarja 2008 (pritožba št. 38311/02,
         § 32) ravnalo po izračunu celotne dolžine spornih postopkov („calcul de la durée totale des procédures litigieuses“).
      
      90 –	V zvezi s tem glej kronološki pregled v točki 11 teh sklepnih predlogov.
      
      91 –	Celotno trajanje postopka v zadevi PVC je bilo sicer zelo podobno trajanju postopka v obravnavani zadevi, če upoštevamo,
         da je bila prva preiskava Komisije opravljena v oktobra 1983 (glej sodbo Splošnega sodišča z dne 20. aprila 1999 v združenih
         zadevah Limburgse Vinyl Maatschappij in drugi proti Komisiji (od T‑305/94 do T‑307/94, od T‑313/94 do T‑316/94, T‑318/94,
         T‑325/94, T‑328/94, T‑329/94 in T‑335/94, Recueil, str. II‑931, točka 1)), zadnja sodna odločba (v opombi 38 navedena sodba PVC II)
         pa razglašena oktobra 2002.
      
      92 –	Sodbi z dne 9. septembra 2008 v združenih zadevah FIAMM in drugi proti Svetu in Komisiji (C‑120/06 P in C‑121/06 P, ZOdl.,
         str. I‑6513, točka 96), z dne 16. julija 2009 v zadevi Komisija proti Schneider Electric (C‑440/07 P, ZOdl., str. I‑6413,
         točka 135), z dne 20. maja 2010 v  Gogos proti Komisiji (C‑583/08 P, še neobjavljena v ZOdl., točka 30) in z dne 16. decembra
         2010 v zadevi AceaElectrabel Produzione proti Komisiji (C‑480/09 P, še neobjavljena v ZOdl., točka 77).
      
      93 –	Čeprav se ta spor razširi tudi na druge dele prvega pritožbenega razloga, obravnavam trditve, ki so bile v zvezi s tem
         podane, le v okviru tretjega dela prvega pritožbenega razloga.
      
      94 –	Točka 113 izpodbijane sodbe; glej tudi točke od 120 do 122 te sodbe.
      
      95 –	V opombi 83 navedeni sodbi Baustahlgewebe (točka 49) in Der Grüne Punkt (točka 193); posebej o povezavi s pravicami do
         obrambe glej v opombi 83 navedeni sodbi FEG (zlasti točke 42, 43 in od 60 do 62) in TU (zlasti točke 47, 48 in od 69 do 71).
      
      96 –	Pojasnila k Listini o temeljnih pravicah (UL 2007, C 303, str. 17), glej zlasti pojasnila k členu 47, drugi odstavek (op.cit.,
         str. 30).
      
      97 –	V sodbi z dne 26. oktobra 2000 v zadevi Kudla proti Poljski (pritožba št. 30210/96, Recueil des arrêts et décisions 2000‑XI, § 154) je veliki senat ESČP priznal, da v pravnih redih držav pogodbenic EKČP ni prevladujoče rešitve v zvezi s
         pravnimi sredstvi za primere predolgega postopka („pour l’heure il n’existe pas, dans les ordres juridiques des États contractants,
         un système prédominant en matière de recours permettant de dénoncer les durées excessives de procédure“); glej tudi sodbo
         ESČP z dne 31. marca 2009 v zadevi Simaldone proti Italiji (pritožba št. 22644/03, § 78). V okviru Sveta Evrope in Komisije
         za demokracijo skozi pravo  (Beneška komisija) je bila o tem leta 2006 pripravljena primerjalna pravna študija (študija št. 316/2004,
         dostopna na spletu pod naslovom http://www.venice.coe.int/docs/2006/CDL­AD(2006)036rev-f.pdf, zadnji obisk 26. januarja 2011).
         Glede različnih rešitev znotraj Evropske unije glej poleg tega sklepne predloge generalnega pravobranilca Légerja, predstavljene
         dne 3. februarja 1998 v zadevi Baustahlgewebe (navedeni v opombi 83, točki 52 in 53).
      
      98 –	V opombi 89 navedena sodba ESČP v zadevi Eckle proti Nemčiji (§ 94) in sodba ESČP z dne 13. novembra 2008 v zadevi Ommer
         proti Nemčiji (št. 1) (pritožba št. 10597/03, § 68); poleg tega glej sklep ESČP z dne 17. novembra 2005 v zadevi Sprotte proti
         Nemčiji (pritožba št. 72438/01).
      
      99 –	Sodbe ESČP z dne 10. novembra 2005 v zadevi Dželili proti Nemčiji (pritožba št. 65745/01, § 103), z dne 24. februarja 2005
         v zadevi Ohlen proti Danski (pritožba št. 63214/00, §§ 29 in 30) in v opombi 98 navedena sodba ESČP v zadevi Ommer proti Nemčiji
         (št. 1) (§ 68) ter sklep ESČP z dne 12. junija 2008 v zadevi Menelaou proti Cipru (pritožba št. 32071/04); v tem smislu že
         v opombi 89 navedena sodba ESČP v zadevi Eckle proti Nemčiji (§ 67), v skladu s katero se znižanje kazni načeloma v vsakem
         primeru prizna kot zadoščenje. Poleg tega glej točke od 119 do 123 v opombi 97 navedene študije št. 316/2004 Beneške Komisije.
      
      100 –	Sodba ESČP z dne 21. junija 1983 v zadevi Eckle proti Nemčiji (člen 50) (serija A, št. 65, pritožba št. 8130/78, § 24).
      
      101 –	Sodba ESČP z dne 23. novembra 2006 v zadevi Jussila proti Finski (veliki senat) (pritožba št. 73053/01, § 43).
      
      102 –	V tem smislu glej tudi člen 41 EKČP.
      
      103 –	Pomen učinkovitega izvajanja členov 101 PDEU in 102 PDEU (prej členov 81 ES in 82 ES) je bil v zadnjem času poudarjen na
         primer v sodbah z dne 11. junija 2009 v zadevi X BV (C‑429/07, še neobjavljena v ZOdl., točke od 33 do 35) in z dne 7. decembra
         2010 v zadevi VEBIC (C‑439/08, še neobjavljena v ZOdl., zlasti točki 59 in 61).
      
      104 –	V opombi 83 navedena sodba Der Grüne Punkt (točka 194). V tem smislu, glede kazenskega postopka na splošno, glej točke
         od 228 do 232 v opombi 97 navedene študije Beneške komisije; ta v točki 241 poudarja, da bi morala biti oprostilna sodba in
         ustavitev kazenskega postopka izjemna ukrepa („[l]’acquittement et l’abandon des poursuites devraient rester des mesures exceptionnelles“).
      
      105 –	V opombi 83 navedena sodba Der Grüne Punkt (točka 194).
      
      106 –	Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Bota, predstavljeni 31. marca 2009 v zadevi Der Grüne Punkt (navedeni v opombi 83,
         točki 305 in 306); te ugotovitve Sodišče izrecno sprejme v točki 194 sodbe v tej zadevi.
      
      107 –	Glej točko 88 in opombo 92 teh sklepnih predlogov.
      
      108 –	Točke od 114 do 116 izpodbijane sodbe.
      
      109 –	Sodba z dne 7. junija 2007 v zadevi Wunenburger proti Komisiji (C‑362/05 P, ZOdl., str. I‑4333, točka 80) in v opombi 92
         navedena sodba Gogos Proti Komisiji (točka 35).
      
      110 –	V opombi 35 navedena sodba Aalborg Portland (točke od 47 do 49), v opombi 109 navedena sodba Wunenburger proti Komisiji
         (točka 66), v opombi 44 navedena sodba Sumitomo (točka 38) in v opombi 92 navedena sodba Komisija proti Schneider Electric
         (točka 103).
      
      111 –	Podobna premisa je tudi osnova za v opombi 83 navedeni sodbi FEG (točke od 45 do 49) in TU (točke od 50 do 54), iz katerih
         izhaja, da mora Splošno sodišče pri presoji vpliva na možnosti obrambe zadevnega podjetja upoštevati trajanje vseh faz upravnega
         postopka.
      
      112 –	Točki 115 in 116 izpodbijane sodbe.
      
      113 –	Točke od 118 do 121 izpodbijane sodbe (da gre za pretekle sodne postopke v zvezi z Odločbo 91/298 je zlasti razvidno iz
         uvodne točke 118).
      
      114 –	V zvezi s tem glej člen 256 PDEU, člen 58, prvi odstavek, Statuta Sodišča in člen 112(1)(c) Poslovnika Sodišča in v opombi 35
         navedeno sodbo Aalborg Portland (točka 50) ter sodbi z dne 25. oktobra 2007 v zadevi Komninou in drugi proti Komisiji (C‑167/06 P,
         še neobjavljena v ZOdl., točka 41) in z dne 17. junija 2010 v zadevi Lafarge proti Komisiji (C‑413/08 P, še neobjavljena v
         ZOdl., točka 16).
      
      115 –	Glede člena 6 EKČP in člena 6(1) PEU glej tudi točko 28 teh sklepnih predlogov.
      
      116 –	Sodbi z dne 18. januarja 2007 v zadevi PKK in KNK proti Svetu (C‑229/05 P, ZOdl., str. I‑439, točka 37) in z dne 22. novembra
         2007 v zadevi Sniace proti Komisiji (C‑260/05 P, ZOdl., str. I‑10005, točka 37) ter v opombi 114 navedena sodba Lafarge proti
         Komisiji (točka 17).
      
      117 –	V francoskem izvirniku: „La requérante estime dès lors que le dépassement manifeste du délai raisonnable dans la présente
         procédure … ne peut qu’entraîner l’annulation pure et simple de la décision attaquée …“ (točka 89 tožbe, vložene na prvi stopnji,
         navedena v točki 47 pritožbe, ki jo je vložila družba Solvay).
      
      118 –	V točki 209 tožbe, vložene na prvi stopnji, (v odlomkih navajana v točki 49 pritožbe družbe Solvay) je navedeno: „[S]i,
         par impossible, le Tribunal devait rejeter l’ensemble des moyens d’annulation développés par la requérante, la requérante
         invite le Tribunal a prendre en compte […] l’ensemble des considérations présentées dans la présente requête au titre des
         moyens d’annulation dans son appréciation de la nécessité d’infliger une amende à la requérante et du montant de celle-ci
         […]“.
      
      119 –	Glej točki 21 in 24 teh sklepnih predlogov.
      
      120 –	Točka 49 izpodbijane sodbe.
      
      121 –	Točke od 296 do 303 izpodbijane sodbe.
      
      122 –	Glej točki 21 in 65 teh sklepnih predlogov.
      
      123 –	Glej točke od 54 do 70 teh sklepnih predlogov.
      
      124 –	Glej točko 80 in opombo 85 teh sklepnih predlogov.
      
      125 –	V opombi 2 navedena sodba Komisija proti Solvay z dne 6. aprila 2000.
      
      126 –	V zvezi s tem glej kronološki pregled iz točke 11 teh sklepnih predlogov.
      
      127 –	Na to je družba Solvay upravičeno opozorila že v postopku na prvi stopnji (glej točko 93 izpodbijane sodbe). V sodbi PVC II
         (navedena v opombi 38, zlasti točki 204 in 205) je Sodišče to vprašanje pustilo odprto, ker pritožnica v zvezi s tem ni uveljavljala
         nobenega očitka.
      
      128 –	Aprila 2000 je bila sprejeta v opombi 2 navedena sodba Sodišča v zadevi Komisija proti Solvay.
      
      129 –	Glej točko 81 teh sklepnih predlogov.
      
      130 –	Glede trajanja prvostopenjskega postopka pred Splošnim sodiščem v zadevi T‑58/01 in glede skupne obravnave trajanja postopka
         glej točke od 176 do 189 teh sklepnih predlogov.
      
      131 –	Glej točke od 92 do 106 teh sklepnih predlogov.
      
      132 –	V opombi 83 navedeni sodbi FEG (točke od 56 do 60) in TU (točke 64, 67 in 69).
      
      133 –	V opombi 83 navedeni sodbi TU (točka 69) in FEG (točka 56).
      
      134 –	V opombi 83 navedeni sodbi FEG (točki 57 in 58) in TU (točke od 64 do 69).
      
      135 –	Glej točko 21 in točke od 31 do 49 teh sklepnih predlogov.
      
      136 –	Točka 49 izpodbijane sodbe.
      
      137 –	V zvezi s tem glej oddelek IV (točke od 15 do 163 teh sklepnih predlogov).
      
      138 –	V zvezi s tem glej točko 135 teh sklepnih predlogov.
      
      139 –	V zvezi s tem glej točke od 139 do 163 teh sklepnih predlogov.
      
      140 –	V opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (točke 48, 141 in 142).
      
      141 –	V opombi 83 navedena sodba Der Grüne Punkt (točka 195).
      
      142 –	Sodbi z dne 1. junija 1999 v zadevi Eco Swiss (C‑126/97, Recueil, str. I‑3055, točka 36) in z dne 20. septembra 2001 v
         zadevi Courage in Crehan (C‑453/99, Recueil, str. I‑6297, točka 20).
      
      143 –	V zvezi s tem glej v opombi 103 navedeno sodno prakso.
      
      144 –	V zvezi s tem glej sklepne predloge generalne pravobranilke E. Sharpston, predstavljene dne 10. februarja 2011 v postopku,
         ki poteka pred Sodiščem v zadevi KME Germany in drugi proti Komisiji (C-272/09 P, še neobjavljeni v ZOdl., zlasti točka 64),
         sklepne predloge generalnega pravobranilca Bota, predstavljene dne 26. oktobra 2010 v postopkih, ki potekajo pred Sodiščem
         v združenih zadevah ArcelorMittal Luxembourg proti Komisiji in drugim (C‑201/09 P in C‑216/09 P, še neobjavljeni v ZOdl.,
         zlasti točka 41) in zadevi ThyssenKrupp Nirosta proti Komisiji (C‑352/09 P, še neobjavljeni v ZOdl., zlasti točka 49), in
         moje sklepne predloge, predstavljene dne 3. julija 2007 v zadevi ETI in drugi (C‑280/06, ZOdl., str. I‑10893, točka 71) in
         dne 23. aprila 2009 v zadevi Akzo Nobel in drugi proti Komisiji (C‑97/08 P, ZOdl., str. I‑8237, točka 39); v tem smislu že
         moji sklepni predlogi, predstavljeni dne 8. septembra 2005 v zadevi FEG (navedeni v opombi 83, točka 108) in zadevi TU (navedeni
         v opombi 83, točka 100).
      
      145 –	V opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (zlasti točka 48). Zgolj ob robu naj omenim, da tudi sama Komisija včasih izbere
         pristop znižanja globe, ko ugotovi, da je bil postopek, ki ga je vodila, predolg (v zvezi s tem glej v opombi 83 navedeni
         sodbi FEG in TU, vsakič točka 9).
      
      146 –	V zvezi s tem glej točki 104 in 105 teh sklepnih predlogov.
      
      147 –	V tem smislu v opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (zlasti točka 141).
      
      148 –	V opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (točki 48 in 142).
      
      149 –	Za prihodnje primere: točka 31 Uredbe št. 1/2003.
      
      150 –	Glej točko 80 teh sklepnih predlogov.
      
      151 –	Glej zlasti točke od 81 do 84 teh sklepnih predlogov.
      
      152 –	V zvezi s tem glej kronološki pregled v točki 11 teh sklepnih predlogov.
      
      153 –	Glej točke od 147 do 151 teh sklepnih predlogov.
      
      154 –	Ker je jezik postopka francoščina, so bile vse pisne navedbe udeleženk postopka sestavljene v jeziku, v katerem se je obravnavala
         izpodbijana sodba. Zanemarljivo prevajalsko delo je bilo treba opraviti le ob začetku sodnega postopka v zvezi z objavo v
         Uradnem listu Evropskih skupnosti (glej člen 24(6) Poslovnika Splošnega sodišča). Prevajalsko delo, ki ga je bilo v zvezi z objavo izpodbijane sodbe treba
         opraviti ob koncu postopka, Splošnemu sodišču ni preprečevalo, da sodbo razglasi v jeziku postopka in jo vroči takoj po koncu
         razsojanja.
      
      155 –	Točke od 40 do 50 izpodbijane sodbe.
      
      156 –	Splošno sodišče je 19. decembra 2003 pozvalo Komisijo, naj predloži natančen seznam vseh dokumentov, ki spadajo k spisom
         upravnega postopka; 14. aprila 2005 je bil družbi Solvay v sodnem tajništvu Splošnega sodišča omogočen vpogled v dele spisa,
         ki jih je posredovala Komisija (točki 40 in 50 izpodbijane sodbe). Če se k temu prišteje še obdobje do 17. novembra 2005,
         ko je Komisija predstavila stališča glede koristnosti zadevnih delov spisa za obrambo družbe Solvay, sta minili skoraj dve
         leti.
      
      157 –	Komisija je svoja stališča predložila 17. novembra 2005, ustni postopek pa se je začel maja 2008 (točki 51 in 55 izpodbijane
         sodbe).
      
      158 –	Za primerjavo: V primeru Baustahlgewebe, v katerem je bilo zaradi skupne obravnave pred Splošnim sodiščem združenih enajst
         povezanih zadev, je Sodišče ugotovilo kršitev načela razumnega roka, ker je v postopku na prvi stopnji od konca pisnega postopka
         do začetka ustnega postopka minilo 32 mesecev, nato pa še 22 mesecev od ustnega postopka do razglasitve sodbe Splošnega sodišča
         (v opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe, točki 45 in 46).
      
      159 –	V zvezi s tem glej moje sklepne predloge, predstavljene dne 4. marca 2010 v zadevi Gogos proti Komisiji (navedeni v opombi 92,
         točka 88).
      
      160 –	Sodba ESČP (veliki senat) z dne 17. decembra 2004 v zadevi Pedersen in Baadsgaard proti Danski (pritožba št. 49017/99,
         Recueil des arrêts et décisions 2004-XI, § 44); v tem smislu že sodbi ESČP z dne 16. julija 1971 v zadevi Ringeisen proti Avstriji (serija A, št. 13, § 110)
         in z dne 22. maja 1998 v zadevi Hozee proti Nizozemski (Recueil des arrêts et décisions 1998-III, § 43).
      
      161 –	V opombi 38 navedena sodba PVC II (točka 182); v zvezi z vsem tem glej tudi moje sklepne predloge, predstavljene dne 8. decembra
         2005 v zadevi FEG (navedeni v opombi 83, točke od 108 do 112) in v zadevi TU (navedeni v opombi 83, točke od 100 do 104).
      
      162 –	Sodba ESČP z dne 28. junija 1978 v zadevi König proti Nemčiji (serija A, št. 27, pritožba št. 6232/73, § 98) in v opombi 89
         navedena sodba ESČP v zadevi Eckle proti Nemčiji (§ 76).
      
      163 –	Zastaranje nastopi pet let po prenehanju kršitve in se prekine z vsakim preiskovalnim ravnanjem ali ravnanjem pregona.
         Absolutno zastaranje nastopi najkasneje na dan, ko se izteče dvakratni zastaralni rok, ne da bi Komisija naložila globo ali
         periodično denarno kazen. Vendar zastaranje pregona miruje, dokler pred Sodiščem Evropske unije zaradi odločbe Komisije še
         vedno teče postopek. V zvezi z vsem tem glej člene od 1 do 3 Uredbe Sveta (EGS) št. 2988/74 z dne 26. novembra 1974 o rokih
         zastaranja v postopkih in izvajanju sankcij v transportnem pravu in pravu konkurence Evropske gospodarske skupnosti (UL L 319,
         str. 1); v prihodnje velja člen 25 Uredbe št. 1/2003. Z različnimi vprašanji, povezanimi z zastaranjem in zadržanjem zastaranja
         med sodnim postopkom se ukvarja generalni pravobranilec Bot v sklepnih predlogih, predstavljenih v zadevi ArcelorMittal Luxembourg
         proti Komisiji in drugim (navedeni v opombi 144, zlasti točke od 66 do 81 in od 245 do 251) in v zadevi ThyssenKrupp Nirosta
         proti Komisiji (navedeni v opombi 144, zlasti točke od 177 do 212).
      
      164 –	Glej moje sklepne predloge, predstavljene 8. decembra 2005 v zadevi FEG (navedeni v opombi 83, točka 111) in TU (navedeni
         v opombi 83, točka 103).
      
      165 –	V opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (točki 48 in 142).
      
      166 –	V opombi 83 navedena sodba Baustahlgewebe (točki 141 in 142).
      
      167 –	V opombi 99 navedena sodba ESČP v zadevi Dželili proti Nemčiji (§ 103) in v opombi 98 navedena sodba ESČP v zadevi Ommer
         proti Nemčiji (§ 50).
      
      168 –	Glej točke od 147 do 151 in 179 teh sklepnih predlogov.
      
      169 –	Glej točke od 180 do 184 teh sklepnih predlogov.
      
      170 –	Glej točki 186 in 187 teh sklepnih predlogov.
      
      171 –	V tem smislu glej v opombi 100 navedeno sodbo ESČP v zadevi Eckle proti Nemčiji (člen 50) (§ 24).
      
      172 –	Uvodna izjava 62 sporne odločbe. Splošno sodišče je potrdilo ugotovitev, da je bilo sodelovanje družbe Solvay pri omejevalnem
         sporazumu „zelo resno“ (točki 276 in 286 izpodbijane sodbe). Tega dela izpodbijane sodbe družba Solvay v pritožbenem postopku
         ni izpodbijala.
      
      173 –	V zvezi s tem glej zgoraj, zlasti točki 135 in 163 teh sklepnih predlogov.