CELEX: 62014CN0450
Language: pl
Date: 2014-09-26 00:00:00
Title: Sprawa C-450/14 P: Odwołanie od wyroku Sądu (pierwsza izba) wydanego w dniu 16 lipca 2014 r. w sprawie T-59/11 Isotis przeciwko Komisji, wniesione w dniu 26 września 2014 r. przez Koinonia tis Pliroforias Anoichti stis Eidikes Anagkes – Isotis

10.11.2014   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 395/29
            
         
      Odwołanie od wyroku Sądu (pierwsza izba) wydanego w dniu 16 lipca 2014 r. w sprawie T-59/11 Isotis przeciwko Komisji, wniesione w dniu 26 września 2014 r. przez Koinonia tis Pliroforias Anoichti stis Eidikes Anagkes – Isotis
      (Sprawa C-450/14 P)
      (2014/C 395/34)
      Język postępowania: grecki
      
         Strony
      
      
         Wnosząca odwołanie: Koinonia tis Pliroforias Anoichti stis Eidikes Anagkes – Isotis (przedstawiciele: S. Skliris, adwokat)
      
         Druga strona postępowania: Komisja Europejska
      
         Żądania wnoszącej odwołanie
      
      
                  —
               
               
                  Uchylenie w całości wyroku Sądu Unii Europejskiej wydanemu w dniu 16 lipca 2014 r. w sprawie T-59/11 Koinonia tis Pliroforias Anoichti stis Edikes Anagkes – Isotis przeciwko Komisji Europejskiej;
               
            
                  —
               
               
                  uwzględnienie w całości skargi przedsiębiorstwa;
               
            
                  —
               
               
                  oddalenie w całości żądań wzajemnych Komisji;
               
            
                  —
               
               
                  obciążenie Komisji kosztami postępowania odwoławczego.
               
            
         Zarzuty i główne argumenty
      
      
                  1.
               
               
                  Błędne zastosowanie art. 1315 belgijskiego kodeksu cywilnego dotyczącego rozłożenia ciężaru dowodu
                  
                              —
                           
                           
                              Oddalenie skargi nie oznacza samo w sobie, że skarga wzajemna jest zasadna. Ciężar dowodu w stosunku do żądań wzajemnych spoczywał na Komisji.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Błędne uzasadnienie zasadności żądań wzajemnych
                  
                              —
                           
                           
                              Brak uzasadnienia w odniesieniu do twierdzenia dotyczącego zasadności żądań wzajemnych Komisji.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Sprzeczne uzasadnienie, gdyż jako jedyny środek dowodowy uwzględniono sprawozdanie z audytu, który został zakwestionowany i który stanowił fakt podlegający udowodnieniu.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Naruszenie prawa z powodu niezastosowania międzynarodowych norm audytu
                  
                              —
                           
                           
                              Niezastosowanie międzynarodowych norm audytu z naruszeniem krajowych przepisów prawnych odnoszących się do sprawozdawczości i obowiązku interpretowania spornych umów zgodnie ze wspólną wolą stron (art. 1156 belgijskiego kodeksu cywilnego) i z zasadą dobrej wiary (art. 1134 akapit trzeci belgijskiego kodeksu cywilnego).
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Błędna interpretacja zasady równości broni
                  
                              —
                           
                           
                              Zasada równości broni stron nie jest tożsama z zasadą kontradyktoryjności.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Błędna wykładnia i błędne zastosowanie zasady dobrej wiary oraz naruszenie prawa do obrony z powodu języka postępowania
                  
                              —
                           
                           
                              Prawidłowa wykładnia zasady dobrej wiary wymaga, by klauzule umowne były interpretowane w zgodzie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej i z podstawową zasadą prawa Unii dotyczącą przestrzegania prawa do obrony.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Błędna wykładnia warunków spornych umów, błędne zastosowanie prawa greckiego i nieuwzględnienie zarzutu merytorycznego.
                  
                              —
                           
                           
                              Zgodnie z art. II, 19.1 umów FP6, art. II.16 umów e-Ten i art. II 20.1 umów CIP kontroli można poddać tylko rejestrację wydatków i przychodów (receipts) związanych z wykonaniem spornych projektów, a nie inne dokumenty.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Naruszenie sądowniczej zasady niezależności lat gospodarczych w greckim prawie w zakresie sprawozdawczości i podatków.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Nieuwzględnienie i brak oceny Sądu w odniesieniu do zarzutu merytorycznego skarżącej przedstawionego w pkt 61 i 64 skargi.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Błędna wykładnia warunków spornych umów, nieuwzględnienie zarzutu merytorycznego i przeinaczenie dokumentów
                  
                              —
                           
                           
                              Błędna wykładnia i błędne zastosowanie klauzuli „overall statement of accounts” (pełne sprawozdanie finansowe) z naruszeniem dobrej wiary i prawa greckiego oraz klauzuli „receipts” (przychody) z naruszeniem wyraźnych warunków umów.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Nieuwzględnienie i brak oceny Sądu w odniesieniu do zarzutu merytorycznego skarżącej odnoszącego się do zarejestrowania zaliczki na poczet projektu Access e-Gov w jej księgach rachunkowych przed zakończeniem kontroli na miejscu.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Przeinaczenie załączników A3, A6, A9, A11, A14 i A17 do skargi.
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Brak uzasadnienia, naruszenie prawa mającego zastosowanie do spornych umów i przeinaczenie dokumentu
                  
                              —
                           
                           
                              Brak uzasadnienia (pkt 127, 129) i sprzeczne uzasadnienie (pkt 128, 129).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Naruszenie zasady dobrej wiary, międzynarodowych norm audytu i greckich przepisów prawnych w zakresie sprawozdawczości (pkt 127).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Przeinaczenie załącznika B101 przedłożonego przez Komisję.
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Uwzględnienie niepodniesionego zarzutu i nieuwzględnienie podniesionego zarzutu
                  
                              —
                           
                           
                              Uwzględnienie zarzutu niepodniesionego przez skarżącą (pkt 165), a także brak oceny Sądu w zakresie przeciwnego zarzutu podniesionego przez skarżącą (pkt 88, 89, 91 skargi).