CELEX: 51977PC0422
Language: nl
Date: 1977-09-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees, van post. ex 16.02 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (1978). (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 422
Vol. 1977/0136
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(77)422 def.
                                                          Brussel , 13 September 1977
                          Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
   betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
    tariefcontingent voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees , van post
    ex 16.02 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1978 )
                        ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
C0M(77 ) 422 def .
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
1. Het Aanvullend Protocol van de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Malta
   voorziet , voor de periode tot en met 30 juni 1978, in de opening van een
   communautair tariefcontingent met vrijstelling van douanerechten ter grootte
   van 650 ton voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees ,
   " stewed steak " genaamd , van post ex 16.02 B III b) 1 bb), van oorsprong uit
   Malta , gecombineerd met een afwijking van de regels van oorsprong voor
   de betrokken produkten .
   Aangezien de Gemeenschap, bij Verordening ( EEG) Nr . 1693 / 77 van de Raad ,
   reeds een tariefcontingent van 375 ton voor de periode tot en met
   31 december 1977 heeft geopend, is het dienstig voor het eerste halfjaar
   van 1978 een tariefcontingent van 275 ton te openen .
   Dat is het doel van onderhavig voorstel .
2. Het voorstel voor een verordening houdende opening van dit tariefcontingent
   bepaalt - zoals ter zake gebruikelijk is - dat het contingent in twee delen
   dient te worden gesplitst , waarbij het eerste gedeelte in quota over de
   Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede de reserve vormt .
3. Wat de verdeling van het eerste gedeelte betreft , is het niet mogelijk de
   invoerstatistieken als grondslag te nemen aangezien deze ontbreken . Ten einde
   er niettemin voor te zorgen dat deze hoeveelheid op billijke wijze over de
   Lid-Staten wordt verdeeld , dient aan iedere Lid-Staat een behoorlijk quotum
   te worden toegewezen, waarbij evenwel rekening dient te worden gehouden
   met het feit dat het betrokken produkt vrijwel uitsluitend in een enkele
   Lid-Staat op de markt wordt gebracht .
 ---pagebreak---                                 Vc , stel voor een
                   VERORDENING ' ^ EG ) '           VAN DE RAAD
         betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
             van een communautair tariefcontingent voor bepaalde
          bereidingen en conserven van rundvlees ,, van post ex 16.02
          van van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
                                uit Malta ( 1978 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 43 en 113,
Gezien het voorstel van de Commissie ^
Gelet op het advies van het Europese Parlement < 1 ),
Overwegende dat in artikel 7 van hst Aanvul lerd protocol bij de Overeenkomst tussen
de Europese Economischs Gemeenschap er,              C2? yorct bepaald dst de gemeenschap
een communaut©'? r tariefcontingent ven '650 ten met vrijstelling van douanerechten
opent voor bepaalde bereidingen er: conserven van r^nav Lees ^ !, stewed steak " genaamd ,
van pc £ i ex 16.02 S 1 Tl b ) 1 bb > van het gemeenschappelijk douanetarief } dat deze
tari ef pref erent \ e venaf de dat^m van i mrerki fjgt reding van dit Protocol tot en met
30 juni 1978 van toepassing is ; dat artikel 10 van het Protocol bovendien voorziet
in een afwijking van de regels Inzake de oorsprong als bepaald in het Protocol
betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong " en betreffende
de methoden van administratieve samenwerking , gehecht aan het Protocol houdende
vaststel linq van enkele bepalingen betreffende de Overeenkomst waarbij een
                                »
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en Fialta ( 3 ) ;
dat de Gemeenschap bij Verordening ( EEG ) Nr . 1693 /77 ( 4) reeds een tariefcontingent
van 375 ton voor de periode tot en met 31 december 1977 heeft geopend ; dat het
derhalve dienstig is voor het eerste halfjaar van 1978 een communautair tarief-
contingent van 275 ton te openen ;
                                                                               «« •/• ■ •
 ( 1 ) PB nr . L .... van
 ( 2 ) PB nr . L ... van ....
 ( 3) PB nr . L 111 van 28.4.1976, blz . 3
 ( 4) PB nr . L 188 van 28.7.1977, blz . 12 .
 ---pagebreak--- Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd
contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op het genoemde contingent
toe te passen rechten ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
de betrokken produkten tot op het moment dat het contingent is uitgeput ;
dat een systeem voor de benutting van het communautaire tariefcontingent ,
gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming schijnt te
zijn met het communautaire karakter van genoemd contingent in het licht
van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat deze verdeling , om zq goed
mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten
weer te geven , toegepast moet worden naar verhouding van de behoeften
der Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens
betreffende de invoer van die produkten uit Malta in de loop van een
representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de economische
vooruitzichten voor de betrokken contingentsperiode ;
Overwegende dat de beschikbare communautaire statistieken geen gegevens bevatten
omtrent de situatie van deze produkten op de verschillende afzetmarkten ; dat
evenwel mag worden aangenomen dat deze produkten vrijwel uitsluitend op de mark
van één enkele Lid-Staat worden afgezet ; dat het derhalve , met het oog op een
billijke verdeling van het contingent over de Lid-Staten, dienstig is , mede
rekening houdend met deze omstandigheden, ieder van de Lid-Staten een niet onbe­
duidend gedeelte van het contingent toe te wijzen ;
Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer
van genoemde produkten in de verschillende Lid-Staten , het contingent in twee
gedeelten moet worden gesplitst , waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld
over de Lid-Staten en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening
in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum hebben
uitgeput ; dat , ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg
te geven , het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent zou moeten
worden vastgesteld op een niveau, dat in het onderhavige geval ca . 90 % van het
contingent zou kunnen bedragen ;
 ---pagebreak---                                                                                - 3 -
óverwegende dat de aanvsn1 wijke quota van de Lid-Staten meer of minder spoedig
kunnen zijn opgebruikt ; -Jat het , tsn einde daarmee rekening te houden en elke
onderbreking t€ v ? -vs jcen , van belang is , dat iedere Lid-Staat die zijn aan­
vankelijke quotuiï! n;- ge~\oe q geheel heeft benut ,, een extra quota uit de reserve
opneemt ; dat deze or                                         ng dcc r iedere L^d-Steet jooet woroen verricht , wanneer
e > i; van 2 i-o extra                                         fcüjni. gsh^-ii "s benut en wel 20 y&afc sla de reserve
c'ït toelaat ; dat •;> i:;.rvankeli ; ke en de '?xtrs3 quota geidig snoeten zijn
       .V p ^..,                                       G-                              : U'V.                Cï.l 'i'SZ'i                        V                            (ïï'ïïn
·■■· .      -    ■■              ■ ··        ν                  '    ΐϋ..-·νν       ν                  '~γ            ο· - ■. νϋνν ν ·ν ·ί .                      ■■■·■.■■       ■
                                                  –v            ;t cvr t i » • - ;.r                  ',vvv,i ": voi- y -sn vn c -                                     vw:
  γ;          ν      ~· ν-ΐ                          :·Υ...Ί '.'ΡϊΧ©# ". *
                                                ,                        ■?:        ■- ν%:"          \ <,ν ϊ··:η· ^ ξ.·θ3 V. .                       ά.:·ν.        ν..·, η
                            • "•      ""                                         ■;                   '.""i.        t. ? f Cv'-'-ld.Z         £•     j      1 'S           ■-         i..
   1 >        ■■                         ■- 1 "             l;    'i1 "i K               1. v X ^ V'J i.       C .i              '1      -• • > !c-'     ^ *. "'c ■' '» £ ' '■ ' ■ ■ «■
          ,                                        i                                         V: V_ : V^V ^ t 'b ^ ' • > 'V':t '■ 'Vi:                       É 3 i'. Li 'V ' =■". C:1 l
                 1 •" ■> i          t                             Jh P -:    L         c       ' Z-i'          V' / V               >- 7                                                  r
   Ovs^wsqenoe cis'-;. c;SHye2:'''cn het Koni nkr ;; j k                                                            het ?%oni nkri j k c-sr i-teoerlanden
   en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden dooi­
   de Benelux Economische Unie ^ elke her.d-sling met betrekking tot hst beheer van de
   aan de genoemde Economi sch® linie toegewezen Quota kan worden verricht door één
   van haar leden ,.
    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                                              Artikel 1
    1.          Van 1 januari 1978 tot en met 30 juni 1978 worden de rechten van het gemeen­
                 schappelijk douanetarief voor de volgende produkten, van oorsprong uit Malta,
                 in het kader van een communautair tariefcontingent van 275 ton geheel
                 geschorst :
 ---pagebreak--- Nummer van het
gemeenschappe Li j k                              Omschrijving
douanetarief
    16.02            Andere bereidingen en conserven , van vlees of van
                     slachtafval len :
                     B. andere :
                        III . overige :
                              b ) andere :
                                  1 . Rundvlees of slachtafva llen van
                                      runderen bevattend :
                                      bb ) andere
2.   In afwijking van de bijzondere bepalingen in bijlage II van het Protocol
     Oorsprong voor post 16.02, waarin wordt bepaald dat produkten niet van
     oorsprong van hoofdstuk 2 niet mogen worden gebruikt , wordt in Malta
     vervaardigde " stewed steak " in blik , indien niet wordt voldaan aan deze
     voorwaarde , beschouwd als een produkt van oorsprong uit Malta , mits
     wordt voldaan aan de andere voorwaarden die op deze post van toepassing
     zijn .
     De certificaten inzake goederenverkeer EUR 1 die op grond van de in dit
     lid bedoelde afwijking worden afgegeven voor produkten van oorsprong ,
     moeten in rubriek 7 van de volgende vermelding worden voorzien :
     " Derogation stewed steak ".
                                  Artikel 2
1.   Van het in artikel 1 genoemde communautaire tariefcontingent wordt een
     eerste gedeelte van 250 ton over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
     behoudens het bepaalde in artikel 5, gelden tot en met 30 juni 1978
     bedragen de volgende hoeveelheden :
 ---pagebreak---       Benelux                        2 ton ,
      Denemarken                     2 ton ,
      Duitsland                      2 ton ,
      Frankrijk                      2 ton ,.
      Ier land                       2 ton ,
      Ita lië                         2 ton,
      Verenigd Koninkrijk          238 ton »
Het tweede gedeelte , ter grootte van 25 ton , vormt de reserve
                            Artikel 3
Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat , zoals vastgesteld in
artikel 2, lid 1 , dan wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij
toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 %
of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving
aan de Commissie , onverwijld over tot opneming , voor zover in de reserve
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een tweede quotum ter
grootte van 15 % van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende
eenheid naar boven afgerond .
 Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk quotum ,
het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
gaat deze Lid-Staat op de in lid 1 omschreven wijze onverwijld over
 tot opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijk
 quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .
 Indien een Lid-Staat", na volledige benutting van zijn tweede quotum,
 het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
 gaat hij op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum,
 dat gelijk is aan het derde .
 Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .
 In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de
 Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de
  in die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te
 nemen dat die quota wéllicht niet geheel zullen worden benut .
 ---pagebreak---                                - 6 -
 Zij delen aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van het
onderhavige Lid hebben geleid .
                                  Artikel 4
 De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 30 juni 1978 .
?                                 Artikel 5
JJe Lid-Staten storten uiterlijk op 1 mei 1978 van het niet benutte gedeelte
van hun aanvankelijk quotum in de reserve terug , het deel dat op 15 april
 1978 20 % van het aanvankelijk quotum te boven gaat . Zij kunnen een
 grotere hoeveelheid terugstorten indien er gronden zijn om aan te nemen dat
deze anders wellicht onbenut zou blijven .
 De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 mei 1978 kennis van de totale
 invoer van de betrokken produkten die tot en met 15 april 1978 heeft plaats­
 gevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel
 van het gedeelte van hun aanvankelijk quotum , dat zij in de reserve terug-
 storten .
                                  Artikel 6
  De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten over­
 eenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt elke Lid-Staat , zodra
 de opgaven haar bereiken , op de hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
 Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 mei 1978 in kennis van de stand der
  reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte terugstortingen .
                             «
 Zij ziet er op toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uitgeput
 tot het nog beschikbare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
 Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoeveel dit overschot bedraagt .
                                  Artikel 7
 1.    De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van
       de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de door
       hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking op hun gecumuleerde
       aandelen in het communautaire contingent kunnen worden afgeboekt .
 ---pagebreak--- 2„   De Lid-Stater: wearbc _. en aan de op hun grondgebied gevestigde importeurs
     van de betrokken pr dukten vrije toegang tct de hun toegekende quota °
3„   De ui tputti ngsgraad van de quota van de Lid-St ? ten wordt vastgesteld
     op grond van de invoer uit Malta die bij de douane ten invoer
     tot verbruik wordt aangegeven .
                                  Artikel 8
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte
van de invoer van het betrokken produkt , die daadwerkelijk op hun quota
is afgeboekt »
                                  Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze
verordening wordt nagekomen .
                                 Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1978 =
     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel .                                        Voor de Raad ,
                                                            De Voorzitter
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
 I , Ligne budgétaire concernée ; Chap . 12 art . 120
 2 . Base juridique :         Articles 43 et 113
 3 . Intitule de la mesure tarifaire s
      Proposition de règlement ( CEE ) du Conseil portant ouverture , répartition
      et mode de gestion d' un contingent tarifaire communautaire de certaines
      préparations et conserves de viande bovine , de la sous-position
      ex 16.02 B IlXb ) 1 bb ) du tarif douanier commun , . originaires de Malte
      ( année 1978) .
                   »
4 . Objectif :                          '
                                               •   ►
    Mise en application, d' une obligation contractuelle (Accord CEE /Malte )
5 . Mode de calcul :
     - N   du T . D.C.                    ex 16.02 B Il£b ) 1 bb)
     - Volume du/yt^s contingent ^)/      275 tonnes
     - Droits à appliquer                 exemption de droit
     - Droits du T.D.C                    26 %
6 . Perte de recettes :
    Prix moyen CIF du produit en 1975 : 735 EUR/ t
    Prix en 1978 : (estimation : 840 EUR/ t
    26 Z / 840 EUR/ 275 t? «s 60.000 EUR
                     »
                       ;