CELEX: 31977L0489
Language: el
Date: 1977-07-18 00:00:00
Title: Οδηγία 77/489/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1977 περί προστασίας των ζώων κατά τις διεθνείς μεταφορές

26                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
377L0489
'Αριθ. N 200/ 10                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 8.8.77
                                             ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                της 18ης Ιουλίου 1977
                                 περί προστασίας των ζώων κατά τίς διεθνείς μεταφορές
                                                     (77/489/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
Έχοντας ύπόψη :
                                                                                       "Αρθρο 1
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος, καί ιδίως τά άρθρα 43 καί 100,                Ή παρούσα όδηγία έφαρμόζεται στίς διεθνείς μεταφο­
                                                              ρες :
τήν πρόταση της Επιτροπής,
                                                              α) τών κατοικίδιων μονόπλων καί των κατοικίδιων
τή γνώμη τής Συνελεύσεως O,                                        ζώων του βοείου, προβείου, αιγείου καί χοιρείου εί­
                                                                   δους (παράρτημα, κεφάλαιο I),
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής Έπιτρο­               6) τών πτηνών καί τών κατοικίδιων κονίκλων (παράρ­
πής (2),                                                           τημα, κεφάλαιο II),
  Εκτιμώντας:                                                 γ) κυνών καί κατοικίδιων γαλών (παράρτημα, κεφά­
                                                                   λαιο III),
ότι τά περισσότερα άπό τά Κράτη Μέλη έχουν έπικυ­
ρώσει τήν εύρωπαϊκή σύμβαση περί προστασίας τών               δ) άλλων θηλαστικών καί πτηνών (παράρτημα, κεφά­
ζώων κατά τίς διεθνείς μεταφορές· ότι επεξεργάζεται                λαιο IV),
επί τοϋ παρόντος πρόσθετο πρωτόκολλο, τό όποιο επι­
τρέπει στήν Κοινότητα νά προσχωρήσει στήν έν λόγω             ε) ψυχροαίμων ζώων (παράρτημα, κεφάλαιο V).
σύμβαση­
                                                                                       "Αρθρο 2
ότι, έν τούτοις, πρέπει νά ληφθούν αμέσως έπί του θέ­
ματος κοινοτικά μέτρα*                                        Ή παρούσα όδηγία δέν έφαρμόζεται στή Γροιλανδία.
 ότι, οί γενικές διατάξεις περί προστασίας τών ζώων δέν       "Αν ή ' Επιτροπή κρίνει ότι μία τέτοια εξαίρεση δέν
πρέπει νά έχουν άμεση επίπτωση έπί τής λειτουργίας            δικαιολογείται πλέον, θά υποβάλει στό Συμβούλιο τίς
 τής κοινής άγοράς·                                           κατάλληλες προτάσεις.
 ότι, έν τούτοις, οί έπί του παρόντος ισχύουσες εθνικές
 νομοθεσίες στόν τομέα τής μεταφοράς τών ζώων πα­                                       Αρθρο 3
 ρουσιάζουν διαφορές οί όποιες έχουν άμεση επίπτωση
 έπί τής λειτουργίας αυτής·                                    1 . Κατά τήν έννοια τής παρούσης οδηγίας, νοείται
                                                              ως :
 ότι, προκειμένου νά εξαλειφθούν τά τεχνικά εμπόδια           α) «επίσημος κτηνίατρος», ό κτηνίατρος πού ορίζεται
 στίς συναλλαγές τών ζώντων ζώων, τά όποια δύνανται                άπό τήν άρμοδία κεντρική άρχή τοϋ Κράτους Μέ­
 νά προκύπτουν άπό παρόμοιες διαφορές, πρέπει νά                   λους,
 εναρμονισθούν οί σχετικές νομοθεσίες τών Κρατών
Μελών ότι αυτό θά έπέτρεπε, έκ τοϋ γεγονότος αύτοϋ            θ) «μεταφορικό μέσο», τά τμήματα πού προορίζονται
                                                                   πρός φόρτωση εντός τών αυτοκινήτων οχημάτων,
 τήν άνάληψη , έπί κοινοτικού έπιπέδου, δράσεως μέ
                                                                   τών οχημάτων πού κυκλοφορούν έπί σιδηροτρο­
 σκοπό τήν άπαλλαγή τών ζώων άπό κάθε βάναυση με­
                                                                   χιών, τών άεροπλάνων καθώς καί τών άποθηκών τών
 ταχείριση κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς τους,
                                                                   πλοίων ή τών περιεκτών γιά τή χερσαία, θαλασσία ή
                                                                   έναέρια μεταφορά,
 O ΕΕ άριθ. A 257 τής 10.11.1975, σ . 38 .                    γ) «διεθνής μεταφορά», κάθε μετακίνηση τών ζώων
 (2) ΕΕ άριθ . A 286 τής 15.12.1975, σ . 22.                       πού πραγματοποιείται μέ μεταφορικό μέσο καί ή
 ---pagebreak---                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 27
    οποία περιλαμβάνει τή διέλευση των συνόρων,           "Αν υποψιάζεται ότι τά αναγκαία μέτρα δέν έχουν λη­
    έξαιρέσει, έν τούτοις, της διαμεθοριακής εμπορίας.    φθεί ή δτι δέν είναι τά ενδεδειγμένα, πληροφορεί περί
2 . Γιά τίς διεθνείς μεταφορές ζώων πού άναφέρονται       τούτου τήν ' Επιτροπή ή όποία δύναται νά ζητήσει τή
στό κεφάλαιο I του παραρτήματος, ό επίσημος κτηνία­       γνώμη ενός ή περισσοτέρων πραγματογνωμόνων κτη­
τρος πρέπει νά βεβαιώνει ότι τά ζώα αύτά είναι ικανά      νιάτρων .
γιά τή μεταφορά κατά τήν έννοια της παρούσης οδη­
γίας.                                                     2 . Οί πραγματογνώμονες κτηνίατροι πρέπει νά έχουν
                                                          εθνικότητα διαφορετική άπό έκείνη τών Κρατών Μελών
                                                          μεταξύ τών οποίων ύπάρχει ή διαφορά .
                        "Αρθρο 4
                                                          3 . Μετά άπό διαβουλεύσεις τών Κρατών Μελών, ή
Κάθε Κράτος Μέλος μεριμνά ώστε, μέ τήν ευκαιρία           Επιτροπή καθορίζει τίς λεπτομέρειες έφαρμογής του
άποστολής πρός ή άπό ενα άλλο Κράτος Μέλος, εξαγω­        παρόντος άρθρου, ιδίως ώς πρός τόν καθορισμό τών
γής μέ προορισμό τρίτες χώρες ή εισαγωγής προελεύ­        πραγματογνωμόνων κτηνιάτρων καί τήν ακολουθητέα
σεως τρίτων χωρών ή σέ περίπτωση διαμετακομίσεως,         διαδικασία κατά τή διατύπωση τών γνωμών τους.
ή διεθνής μεταφορά τών ζώων νά πραγματοποιείται στό
έδαφος του υπό τούς όρους πού προβλέπονται στό                                   "Αρθρο 7
παράρτημα της παρούσης οδηγίας.
                                                          Τό Συμβούλιο, ομόφωνα μετά άπό πρόταση της ' Επι­
Αύτά λαμβάνουν είδικώτερα όλα τά απαραίτητα μέτρα         τροπής καί άφου συμβουλευθεί τή Συνέλευση , θεσπίζει
ώστε τά ζώα νά άπαλλάσσονται άπό κάθε οδύνη , αυτή        τίς άπαραίτητες διατάξεις γιά τήν έφαρμογή της πα­
νά περιορίζεται στό έλάχιστο σέ περίπτωση άπεργίας ή      ρούσης οδηγίας .
κάθε άλλης περιπτώσεως άνωτέρας βίας πού παρεμπο­
δίζει, στό εδαφός τους, τήν εφαρμογή της παρούσης         Αύτό, είδικώτερα, θεσπίζει, εντός του έτους πού επεται
οδηγίας.                                                  της ήμερομηνίας άποδοχής της οδηγίας αύτής, τίς
                                                          άπαραίτητες διατάξεις γιά τήν έφαρμογή του σημείου 1
                        "Αρθρο 5                          υπό δ) τοϋ παραρτήματος καί καθορίζει, μέ τήν ευκαι­
                                                          ρία αυτή , τίς λεπτομέρειες έκτελέσεως πού θά καθορί­
"Οταν, κατά τή διάρκεια διεθνούς μεταφοράς, διαπι­        σει ή ' Επιτροπή , καθώς καί τή διαδικασία σύμφωνα μέ
στούται ότι ή παρούσα οδηγία δέν εχει τηρηθεί ή δέν       τήν όποία θά καθορισθούν οί λεπτομέρειες αυτές.
τηρείται πλέον, ή άρμοδία άρχή τού Κράτους Μέλους,
στό έδαφος του όποιου εχει γίνει ή διαπίστωση αύτή ,
λαμβάνει τά άναγκαΐα μέτρα γιά νά επανορθώσει τήν                                 Αρθρο 8
κατάσταση αύτή κατά τό μέτρο τοϋ δυνατού .
                                                          Τα Κράτη Μέλη θέτουν σέ ισχύ τίς άπαραίτητες νομο­
'Εν τούτοις, μέ τήν έπιφύλαξη της έφαρμογής ενδεχο­       θετικές, κανονιστικές καί διοικητικές διατάξεις γιά νά
μένων υγειονομικών μέτρων, ή μεταφορά τών ζώων δύ­        συμμορφωθούν μέ τήν παρούσα οδηγία τήν 1η Αύγού­
                                                          στου 1978 .
ναται νά διακοπεί μόνο εάν ενα παρόμοιο μέτρο είναι
άπαραίτητο γιά τήν καλή κατάσταση τών μεταφερομέ­
νων ζώων .                                                'Ενημερώνουν άμέσως, περί τούτου, τήν 'Επιτροπή .
                        "Αρθρο 6                                                  Αρθρο 9
1 . Όταν ενα Κράτος Μέλος κρίνει ότι ή παρούσα οδη­        H παρούσα οδηγία άπευθύνεται στά Κράτη Μέλη .
γία, κατά τή διάρκεια διεθνούς μεταφοράς ζώων προε­
λεύσεως άλλου Κράτους Μέλους, δέν εχει τηρηθεί ή δέν      Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 18 ' Ιουλίου 1977.
τηρείται πλέον στό τελευταίο αύτό Κράτος Μέλος,
πληροφορεί περί τούτου αύτό τό Κράτος Μέλος τό                                           Για το Συμβούλιο
όποιο λαμβάνει όλα τά άναγκαΐα μέτρα καί κοινοποιεί                                         Ό Πρόεδρος
στό πρώτο Κράτος Μέλος, τίς άποφάσεις πού εχει λάβει
καί τούς λόγους τών άποφάσεων αυτών .                                                       A. HUMBLET
 ---pagebreak--- 28                          Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ I
              ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ ΜΟΝΟΠΛΑ ΚΑΙ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ ΖΩΑ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ, ΠΡΟΒΕΙΟΥ
                                      ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΑΙ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΕΙΔΟΥΣ
                                              A. Γενικές Διατάξεις
   1 , α) Πρό τής φορτώσεώς τους, έν όψει διεθνούς μεταφοράς , τά ζώα πρέπει νά έπιθεωροϋνται άπό
             επίσημο κτηνίατρο τής χώρας έξαγωγής, ό όποιος εξακριβώνει τήν Ικανότητα τους γιά τό
             ταξίδι .
        6) Ή φόρτωση πρέπει νά πραγματοποιείται σύμφωνα μέ τούς όρους πού έγκρίνονται άπό τόν
             έπίσημο κτηνίατρο.
        γ) Ό επίσημος κτηνίατρος χορηγεί πιστοποιητικό , στό όποιο άναγράφονται ή ταυτότης τών
             ζώων, ή ίκανότης τους γιά τό ταξίδι καί , αν δέν είναι άδύνατο , ό άριθμός τοΰ μέσου μεταφοράς
             καί ό τύπος τοΰ οχήματος .
        δ) Σέ ορισμένες περιπτώσεις δύναται νά παρέχεται ή άδεια στά Κράτη Μέλη , κατόπιν αιτήσεώς
             τους σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού άναφέρεται στό άρθρο 7, νά μή εφαρμόζουν τό παρόν
             σημείο .
   2 , Τά ζώα τά όποια πρόκειται νά γεννήσουν κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς ή τά όποια έχουν
        γεννήσει σέ διάστημα μικρότερο τών σαράντα οκτώ ώρών δέν πρέπει νά θεωροΰνται ίκανά γιά τό
        ταξίδι .
   3 , Ό επίσημος κτηνίατρος τής χώρας έξαγωγής, τής χώρας διελεύσεως ή τής χώρας εισαγωγής
        δύναται νά ορίσει περίοδο άναπαύσεως, στόν τόπο πού ορίζει αυτός, κατά τή διάρκεια τής όποιας
        τά ζώα θά δεχθοΰν τίς άπαραίτητες φροντίδες .
   4,    α) Τά ζώα πρέπει νά έχουν στή διάθεση τους άρκετό χώρο καί , έκτός άντιθέτων ειδικών ενδεί­
               ξεων, νά έχουν τή δυνατότητα νά κατακλιθοΰν .
         β) Τά μέσα μεταφοράς ή τά μέσα συσκευασίας πρέπει νά κατασκευάζονται κατά τέτοιο τρόπο
              ώστε νά προστατεύουν τά ζώα κατά τίς περιόδους κακοκαιρίας καί μεγάλων κλιματικών
               άποκλίσεων. Ό εξαερισμός καί ή περιεκτικότης σέ άέρα πρέπει νά προσαρμόζονται στίς
               συνθήκες μεταφοράς καί νά είναι κατάλληλοι γιά τό μεταφερόμενο είδος ζώου .
          γ) Τά μέσα συσκευασίας (κιβώτια, κλωβοί κλπ .) πού χρησιμοποιοΰνται γιά τή μεταφορά τών
               ζώων πρέπει νά φέρουν σύμβολο πού φανερώνει τήν παρουσία ζώντων ζώων καί σημάδι τό
               όποιο δεικνύει τή θέση κατά τήν όποία τά ζώα εύρίσκονται όρθια . Πρέπει νά καθαρίζονται
               εύκολα καί νά είναι εξοπλισμένα κατά τρόπο ώστε νά εξασφαλίζεται ή ασφάλεια τών ζώων .
               Πρέπει επίσης νά επιτρέπουν τήν εξέταση τών ζώων καί νά παρέχουν τή δυνατότητα παροχής
               τών αναγκαίων φροντίδων καί νά είναι διευθετημένα κατά τρόπο ώστε νά μή παρεμποδίζουν
               τήν κυκλοφορία τοΰ άέρος . Κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς καί τών χειρισμών, τά μέσα
               συσκευασίας πρέπει νά διατηρούνται πάντοτε σέ κατακόρυφη θέση καί δέν πρέπει νά εκτίθεν­
               ται σέ βίαιους κλονισμούς ή συγκρούσεις.
          δ) Κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς, τά ζώα πρέπει νά ποτίζονται καί νά λαμβάνουν τήν ενδε­
               δειγμένη τροφή σέ κανονικά χρονικά διαστήματα. Τά χρονικά αύτά διαστήματα δέν πρέπει νά
               υπερβαίνουν τίς είκοσι τέσσερες ώρες· ή περίοδος τών είκοσι τεσσάρων ώρών δύναται έν
               τούτοις νά παρατείνεται άν ή μεταφορά πρός τό χώρο τής έκφορτώσεως τών ζώων πρόκειται
               νά διενεργηθεί έντός λογικού χρονικού διαστήματος .
          ε) Τά μόνοπλα πρέπει νά φέρουν καπίστρι κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς . Ή διάταξη αυτή δέν
               εφαρμόζεται υποχρεωτικά στά μή εκπαιδευμένα ζώα .
        στ) Όταν τά ζώα είναι προσδεμένα, τά χρησιμοποιούμενα μέσα προσδέσεως πρέπει νά έχουν
               τέτοια άντοχή ώστε τά ζώα νά μή υφίστανται κατάγματα υπό φυσιολογικές συνθήκες μεταφο­
               ράς - αύτά τά μέσα προσδέσεως πρέπει νά έχουν κατάλληλο μήκος έφ' όσον είναι άπαραίτητο
               νά δοθεί στά ζώα ή δυνατότης νά κατακλιθοΰν, νά διατραφοΰν καί νά ποτισθούν. Τά βοοειδή
               δέν πρέπει νά προσδένονται άπό τά κέρατα.
          ζ) Τά μόνοπλα τά όποια κατά τή διάρκεια τοΰ ταξιδιού δέν τοποθετοΰνται σέ ειδικούς χώρους ή
               άτομικά διαμερίσματα, πρέπει νά μή έχουν πεταλωμένες τίς οπίσθιες όπλές τους.
          η ) Οί ταύροι άνω τών δέκα όκτώ μηνών πρέπει κατά προτίμηση νά είναι προσδεδεμένοι - πρέπει
               νά φέρουν ρινικό δακτύλιο πού χρησιμοποιείται άποκλειστικά γιά τό χειρισμό τους.
    5 , α) Όταν ζώα διαφόρων ειδών μεταφέρονται μέ τό ϊδιο μεταφορικό μέσο πρέπει νά διαχωρίζονται
              ανάλογα μέ τό είδος. ' Εξ άλλου, ιδιαίτερα μέτρα πρέπει νά προβλεφθοΰν γιά νά άποφευχθοΰν
              τά μειονεκτήματα τά όποια δύνανται νά προκύψουν άπό τήν παρουσία στήν αύτή άποστολή
              ειδών άπό τή φύση τους έχθρικών τό ενα πρός τό άλλο. "Οταν ή φόρτωση στό αύτό μέσο
              μεταφοράς άποτελεΐται άπό ζώα διαφόρων ήλικιών, τά ενήλικα πρέπει νά διαχωρίζονται άπό
              τά νεαρά ζώα· έν τούτοις, ό περιορισμός αυτός δέν εφαρμόζεται στά θήλεα πού ταξιδεύουν μετά
 ---pagebreak---                          Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               29
           τών μικρών τά όποια θηλάζουν. 'Ως πρός τά βοοειδή , τά μόνοπλα καί τούς χοίρους, τά μή
           ευνουχισμένα ένήλικα άρρενα πρέπει νά διαχωρίζονται άπό τά θήλεα· έξ άλλου οί κάπροι
           πρέπει νά διαχωρίζονται οί μέν τών δέ, καθώς καί οί έπιθήτορες.
       6) Στους χώρους δπου ευρίσκονται ζώα, δέν πρέπει νά έναποθηκεύονται έμπορεύματα πού δύνα­
            νται νά παρεμποδίζουν τήν άνετη διαμονή τους.
  6. Κατάλληλος έξοπλισμός, δπως γέφυρες ή ράμπες, πρέπει νά χρησιμοποιείται γιά τή φόρτωση ή
       τήν εκφόρτωση τών ζώων . Ό έξοπλισμός αυτός πρέπει νά άποτελείται άπό μή όλισθηρό δάπεδο
       καί , άν είναι άπαραίτητο, άπό πλάγια προστατευτικά κιγκλιδώματα. Τά ζώα δέν πρέπει νά άναση­
       κώνονται έλκόμενα άπό τήν κεφαλή , τά κέρατα ή τά άκρα, κατά τή φόρτωση ή τήν έκφόρτωση .
  7. Τό δάπεδο τών μεταφορικών μέσων ή τών μέσων συσκευασίας πρέπει νά είναι άρκετά στερεό γιά
      νά άνθίσταται στό βάρος τών μεταφερομένων ζώων. Δέν πρέπει νά είναι ολισθηρό ούτε νά περιέχει
      κενά διαστήματα . Πρέπει νά καλύπτεται ύπό έπαρκοΰς στρωμνής άπό άχυρο γιά τήν άπορρόφηση
      τών περιττωμάτων, έκτός άν αύτή δύναται νά άντικατασταθεΐ μέ άλλο μέσο πού παρουσιάζει
      τουλάχιστον τά ϊδια πλεονεκτήματα .
 8 . Γιά νά εξασφαλίζονται κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς οί άναγκαιες φροντίδες στά ζώα, αύτά
      πρέπει νά συνοδεύονται, έκτός άν:
         ι) τά ζώα παραδίδονται πρός μεταφορά έντός κλειστών συσκευασιών,
        ιι) ό μεταφορεύς άναλαμβάνει τίς εργασίες του συνοδού,
      ιιι) ό άποστολεύς έχει άναθέσει σέ έντολοδόχο του τή φροντίδα τών ζώων στίς κατάλληλες
             στάσεις.
 9 . α) Ό συνοδός ή ό έντολοδόχος του άποστολέως υποχρεούται νά φροντίζει τά ζώα, νά τά ποτίζει ,
           νά τά διατρέφει καί σέ δεδομένη περίπτωση νά τά άρμέγει .
      6) Οί άγελάδες πού εύρίσκονται σέ περίοδο θηλασμού πρέπει νά άρμέγονται κατά χρονικά δια­
           στήματα πού δέν υπερβαίνουν τίς δώδεκα ώρες .
      γ) Γιά νά δύναται νά έξασφαλίζει τίς φροντίδες αυτές ό συνοδός πρέπει νά εχει στή διάθεσή του,
           σέ δεδομένη περίπτωση , κατάλληλο μέσο φωτισμού .
10. Τά άσθενήσαντα ή τραυματισθέντα κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς ζώα πρέπει νά έχουν, τό
      συντομώτερο δυνατό, τίς φροντίδες κτηνιάτρου καί άν χρειασθεί νά σφαγούν, ή σφαγή τους
      πρέπει νά πραγματοποιείται κατά τέτοιο τρόπο ώστε νά άποφεύγεται κατά τό μέτρο του δυνατού
      κάθε οδύνη .
11 . Τά ζώα πρέπει νά φορτώνονται μόνο έντός μεταφορικών μέσων ή συσκευασιών πού έχουν έπιμε­
      λώς καθαρισθεί. Τά πτώματα τών ζώων, ή κόπρος καί τά περιττώματα πρέπει νά άπομακρύνονται
      τό συντομώτερο δυνατό .
12. Τά ζώα πρέπει νά όδηγοΰνται στόν προορισμό τους τό ταχύτερο δυνατό καί τά χρονικά διαστή­
      ματα, ιδιαίτερα έκεΐνα τών άνταποκρίσεων, πρέπει νά περιορίζονται στό έλάχιστο .
13 . Προκειμένου νά επιταχύνεται ή συμπλήρωση τών διατυπώσεων κατά τή στιγμή τής εισαγωγής ή
      τής διαμετακομίσεως, κάθε μεταφορά τών ζώων θά άναγγέλλεται τό συντομώτερο δυνατό στό
      σταθμό ελέγχου. Γιά τίς διατυπώσεις αύτές πρέπει νά δίδεται προτεραιότης στίς μεταφορές τών
      ζώων.
14. Οί σταθμοί στούς όποιους διενεργείται υγειονομικός ελεγχος καί στούς όποιους γίνεται σημα­
     ντική καί τακτική έμπορία ζώων πρέπει νά περιλαμβάνουν έγκαταστάσεις οί όποιες επιτρέπουν τήν
     άνφπτυξη , τή διατροφή καί τό πότισμα τών ζώων .
                          B. Ειδικές διατάξεις γιά τίς σιδηροδρομικές μεταφορές
15. Κάθε βαγόνι πού χρησιμοποιείται γιά τή μεταφορά ζώων πρέπει νά φέρει σύμβολο, τό όποιο
     δεικνύει τήν ύπαρξη ζώντων ζώων . Ελλείψει ειδικών βαγονιών γιά τή μεταφορά τών ζώων, τά
     χρησιμοποιούμενα βαγόνια πρέπει νά είναι καλυμμένα, νά έχουν τή δυνατότητα νά κυκλοφορούν
     μέ μεγάλη ταχύτητα καί νά φέρουν άρκετά μεγάλα άνοίγματα έξαερισμού . Αύτά πρέπει νά είναι
     κατασκευασμένα κατά τρόπο ώστε νά άποφεύγεται ή δυνατότης διαφυγής τών ζώων καί νά έγγυώ­
     νται τήν άσφάλειά τους. Τά έσωτερικά τοιχώματα τών βαγονιών αύτών πρέπει νά είναι ξύλινα ή
     άπό οίοδήποτε άλλο κατάλληλο ύλικό, νά μήν έχουν έξοχές καί νά φέρουν κρίκους ή ράβδους
     διευθετήσεως τού φορτίου τοποθετημένους σέ κατάλληλο ύψος .
16. Τά μόνοπλα πρέπει νά προσδένονται είτε κατά μήκος τού αύτοΰ τοίχου, εί'τε τό ένα άπέναντι τού
     άλλου. Έν τούτοις, τά νεαρά καί μή έκπαιδευμένα ζώα δέν πρέπει νά προσδένονται .
17. Τά μεγάλα ζώα πρέπει νά τοποθετούνται έντός τών βαγονιών κατά τρόπο ώστε νά έπιτρέπεται στό
     συνοδό νά κυκοφλορεϊ άνάμεσά τους .
18. "Οταν, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού σημείου 5 ύπό α), πρέπει νά διενεργείται ό διαχωρισμός τών
     ζώων, αύτός δύναται νά πραγματοποιείται εϊτε διά τής προσδέσεως αύτών σέ χωριστά τμήματα τού
     βαγονίου, άν ή έκταση αύτού τό έπιτρέπει, εϊτε μέ τή βοήθεια καταλλήλων ράβδων .
 ---pagebreak--- 30                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   19. Κατά τή συναρμολόγηση τών τραίνων καί κάθε άλλου ελιγμού τών βαγονιών πρέπει νά λαμβάνο­
        νται δλες οί προφυλάξεις γιά τήν άποφυγή βιαίων μετακινήσεων τών βαγονιών πού μεταφέρουν
        ζώα.
                               Γ. Ειδικές διατάξεις γιά τίς όδικές μεταφορές
   20. Τά οχήματα πρέπει νά είναι διευθετημένα κατά τρόπο ώστε τά ζώα νά μή δύνανται νά διαφύγουν
        καί νά είναι έξοπλισμένα κατά τρόπο ώστε νά έξασφαλίζεται ή άσφάλεια τών ζώων- αυτά πρέπει
        επί πλέον νά είναι έφοδιασμένα μέ στέγη πού έξασφαλίζει άποτελεσματική προστασία άπό τήν
        κακοκαιρία.
   21 . Συσκευές προσδέσεως πρέπει νά τοποθετούνται μέσα στά όχήματα πού χρησιμοποιούνται γιά τή
        μεταφορά τών μεγάλων ζώων, τά όποια κανονικά πρέπει νά προσδένονται . "Οταν έπιβάλλεται ό
        διαχωρισμός τοϋ όχήματος σέ διαμερίσματα, πρέπει νά πραγματοποιείται μέ τή βοήθεια άνθεκτι­
        κών χωρισμάτων .
   22. Τά όχήματα πρέπει νά φέρουν ράμπα, πού πληροί τούς όρους πού προβλέπονται στό σημείο 6.
                                 Δ. Ειδικές διατάξεις γιά πλωτές μεταφορές
   23. Ό εξοπλισμός τών πλοίων πρέπει νά έπιτρέπει τή μεταφορά τών ζώων χωρίς αύτά νά τραυματίζο­
        νται ή νά έκτίθενται σέ όδύνες πού δύνανται νά άποφευχθοΰν.
   24. Τά ζώα δέν πρέπει νά μεταφέρονται έπί άκαλύπτων καταστρωμάτων, έκτός άν είναι μέσα σέ
        συσκευασίες κατάλληλα διευθετημένες ή σέ σταθερούς, έγκεκριμένους άπό τήν άρμόδια άρχή,
        χώρους, πού έξασφαλίζουν ίκανοποιητική προστασία άπό τή θάλασσα καί τήν κακοκαιρία .
   25. Τά ζώα πρέπει νά προσδένονται ή νά τοποθετούνται κατάλληλα στούς χώρους παραμονής ή τίς
        συσκευασίες .
   26. Πρέπει νά διευθετούνται κατάλληλοι δίοδοι γιά νά έπιτρέπουν τή διέλευση πρός τούς χώρους
        παραμονής ή τίς συσκευασίες δπου ευρίσκονται τά ζώα . Πρέπει νά προβλέπεται συσκευή πού
        εξασφαλίζει τό φωτισμό .
   27. Ό άριθμός τών συνοδών πρέπει νά είναι έπαρκής σέ σχέση μέ τόν άριθμό τών μεταφερομένων
        ζώων καί τή διάρκεια τής μεταφοράς.
   28. Όλα τά τμήματα τού πλοίου πού καταλαμβάνονται άπό τά ζώα πρέπει νά είναι έφοδιασμένα άπό
        έγκατάσταση έκροής τών υδάτων καί νά διατηρούνται σέ καλή κατάσταση καθαριότητος .
   29. 'Εργαλείο τύπου έγκεκριμένου άπό τήν άρμόδια άρχή πρέπει νά είναι διαθέσιμο έπί τού κατα­
        στρώματος γιά νά καθίσταται έφικτή ή σφαγή ζώων σέ περίπτωση άνάγκης.
   30. Τά πλοία πού χρησιμοποιούνται γιά μεταφορές ζώων πρέπει νά έφοδιάζονται , πρό τής άναχωρή­
         σεως, μέ άποθέματα ποσίμου ϋδατος καί καταλλήλων τροφών πού έχουν κριθεί έπαρκεΐς άπό τίς
        άρμόδιες άρχές τής χώρας άποστολής, τόσο σέ σχέση μέ τό είδος καί τόν άριθμό τών μεταφερομέ­
        νων ζώων, όσον καί μέ τή διάρκεια τής μεταφοράς.
   31 . Μέτρα πρέπει νά ληφθούν προκειμένου νά άπομονώνονται κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς τά
        άσθενή ζώα ή τά τραυματισμένα καί σέ περίπτωση άνάγκης πρέπει νά παρέχονται σέ αυτά οί
         πρώτες βοήθειες .
   32. Οί διατάξεις τών σημείων 23 εως 31 δέν έφαρμόζονται στίς μεταφορές ζώων πού πραγματοποιού­
         νται μέ σιδηροδρομικά ή όδικά όχήματα πού φορτώνονται έπί οχηματαγωγών ή παρομοίων
         πλοίων.
                               E. Ειδικές διατάξεις γιά τίς εναέριες μεταφορές
   33 . Τά ζώα πρέπει νά τοποθετούνται μέσα σέ συσκευασίες ή χώρους καταλλήλους γιά τό μεταφερό­
         μενο είδος. Δύνανται νά έπιτρέπονται παρεκκλίσεις υπό τόν όρο ότι θά γίνουν κατάλληλες διευθε­
         τήσεις γιά τή συγκράτηση τών ζώων.
    34. Λαμβανομένου ύπόψη τού είδους, πρέπει νά λαμβάνονται προφυλάξεις ώστε νά άποφεύγονται οί
         πολύ υψηλές ή οί πολύ χαμηλές θερμοκρασίες μέσα στήν άτρακτο . Έπί πλέον, πρέπει νά άποφεύ­
         γονται οί εντονες μεταβολές τής πιέσεως τοϋ άέρος.
    35. ' Εργαλείο τύπου έγκεκριμένου άπό τήν άρμόδια άρχή πρέπει νά είναι διαθέσιμο μέσα στήν άτρα­
         κτο τών φορτηγών άεροπλάνων γιά τή σφαγή τών ζώων σέ περίπτωση άνάγκης .
 ---pagebreak---                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31
                                          ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ II
                               ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ ΠΤΗΝΑ ΚΑΙ ΚΟΝΙΚΛΟΙ
36. Οί διατάξεις τών κατωτέρω σημείων του κεφαλαίου I έφαρμόζονται mutatis mutandis στίς μεταφο­
     ρές τών κατοικίδιων πτηνών καί κονίκλων σημεία 4 υπό α), β) καί γ), 5, 11 έως καί του 15
     συμπεριλαμβανομένου, 19, 20, 23 έως καί του 28 συμπεριλαμβανομένου, 30 καί 32 έως 34 συμπερι­
     λαμβανομένου.
37. α) Τά άσθενή ή τραυματισμένα ζώα δέν πρέπει νά θεωροΟνται ίκανά γιά ταξίδι . Αυτά πού τραυμα­
        τίζονται ή άσθενοΰν κατά τή διάρκεια τής μεταφοράς πρέπει νά δέχονται τίς πρώτες βοήθειες
        τό συντομότερο δυνατό καί άν χρειασθεί νά υποβάλλονται σέ κτηνιατρική έξέταση .
     β) "Οταν τά ζώα φορτώνονται μέσα σέ συσκευασίες πού τοποθετούνται ή μία έπί τής άλλης ή μέσα
         σέ όχήματα μέ πολλούς όρόφους, πρέπει νά λαμβάνονται τά κατάλληλα μέτρα γιά νά άποφεύ­
         γεται ή πτώση τών περιττωμάτων έπί τών ζώων πού ευρίσκονται σέ κατώτερα έπίπεδα.
     γ) Κατάλληλη τροφή πρέπει νά ευρίσκεται στη διάθεση τους σέ έπαρκή ποσότητα καί άν χρεια­
         σθεί δδωρ, έκτός τών περιπτώσεων κατά τίς όποιες,
          ι) οί μεταφορές έχουν διάρκεια μικρότερη τών δώδεκα ώρών.
         ιι) οί μεταφορές έχουν διάρκεια μικρότερη τών είκοσι τεσσάρων ώρών, έφ' δσον πρόκειται
             περί νεοσσών κάθε είδους, ύπό τόν δρο δτι ή μεταφορά θά άποπερατωθεΐ έντός τών έβδο­
              μη ντα δύο ώρών άπό τής έκκολάψεως .
                                         ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ III
                                 ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΟΙ ΚΥΝΕΣ ΚΑΙ ΓΑΛΑΙ
38. α) Οί διατάξεις τοϋ παρόντος κεφαλαίου έφαρμόζονται στίς μεταφορές τών κατοικίδιων κυνών καί
        γαλών, έξαιρέσει έκείνων πού συνοδεύονται άπό τόν ιδιοκτήτη τους ή τόν έκπρόσωπο αύτοΟ .
     β) οί διατάξεις τών κατωτέρω σημείων του κεφαλαίου I έφαρμόζονται mutatis mutandis στίς μετα­
         φορές τών κυνών καί γαλών σημεία 2, 4 ύπό α), β) καί γ), 5, 7, 8, 9 ύπό α) καί γ), 10 έως,
         συμπεριλαμβανομένου, 18 έως 21 συμπεριλαμβανομένου, 23 έως 27 συμπεριλαμβανομένου, καί
         29 έως 35 συμπεριλαμβανομένου .
39. Τά μεταφερόμενα ζώα πρέπει νά διατρέφονται σέ χρονικά διαστήματα πού δέν υπερβαίνουν τίς
     είκοσι τέσσερις ώρες καί νά ποτίζονται σέ διαστήματα πού δέν ύπερβαίνουν τίς δώδεκα ώρες.
     Σαφείς όδηγίες πού άφοροΰν τή διατροφή τών ζώων πρέπει νά συνοδεύουν τά τελευταία αύτά.
     Οί θήλεις κύνες πού εύρίσκονται σέ όχεία πρέπει νά διαχωρίζονται άπό τούς άρρενες .
                                          ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ IV
                                 ΑΛΑΑ ΘΗΛΑΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΤΗΝΑ
40. α) Οί διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου έφαρμόζονται στίς μεταφορές θηλαστικών καί πτηνών
        πού δέν άναφέρονται στά προηγούμενα κεφάλαια .
     θ) Οί διατάξεις τών κατωτέρω σημείων τοΰ κεφαλαίου I έφαρμόζονται mutatis mutandis στίς μετα­
        φορές τών ειδών πού πραγματεύονται στό κεφάλαιο αυτό - σημεία 2, 3 , 4 ύπό α), β) καί γ), 5 εως
         8 συμπεριλαμβανομένου, 9 ύπό α) καί γ), 10 εως 15 συμπεριλαμβανομένου, καί 18 έως 35
         συμπεριλαμβανομένου .
41 . Τά ζώα άποκλειστικά νά μεταφέρονται έντός καταλλήλων οχημάτων ή συσκευασιών έπί τών
     οποίων έναποτίθεται κατά περίπτωση ένδειξη ή όποία δεικνύει δτι πρόκειται γιά άγρια ζώα, γιά
     ζώα πού φοβούνται ή γιά έπικίνδυνα ζώα . 'Επί πλέον, σαφείς όδηγίες πού άφορουν τή διατροφή
     καί τίς ιδιαίτερες φροντίδες τών ζώων πρέπει νά συνοδεύουν αύτά.
42. Τά ελαφοειδή δέν πρέπει νά μεταφέρονται κατά τή διάρκεια τής περιόδου κατά τήν όποία άλλάσ­
     σουν τά κέρατά τους, έκτός άν ληφθούν ειδικές προφυλάξεις.
43 . Οί φροντίδες πρέπει νά δίδονται στά ζώα πού άναφέρονται στό παρόν κεφάλαιο σύμφωνα μέ τίς
     όδηγίες πού προβλέπονται στό σημείο 41 .
 ---pagebreak--- 32                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                         ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ V
                                        ΨΥΧΡΟ ΑΙΜΑ ΖΩΑ
   44. Τά ψυχρόαιμα ζώα πρέπει νά μεταφέρονται μέσα σέ κατάλληλες συσκευασίες καί λαμβανομένων
       όπόψη τών άναγκών, ίδίως ώς πρός τήν έκταση τοϋ χώρου, τόν έξαερισμό, τή θερμοκρασία, τόν
       άνεφοδιασμό σέ ύδωρ καί τήν οξυγόνωση , γιά τήν περίπτωση καί στό μέτρο κατά τό όποιο οί
       άπαιτήσεις αύτές προσαρμόζονται στό άναφερόμενο είδος. Πρέπει νά οδηγούνται στόν προορι­
       σμό τους τό συντομώτερο δυνατό .