CELEX: C1995/315/13
Language: sv
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 19 oktober 1995 i mål C-111/94 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale civile e penale di Milano): Förfarande för frivillig rättsvård som inletts vid den nationella domstolen av Job Centre Coop. arl. ("Nationell lagstiftning som inte tillåter privata företag att bedriva arbetsförmedling - Ingen behörighet för domstolen")

25.11.95          | SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 315/7

                  DOMSTOLENS DOM                                          inte hade någon rättsverkan och att talan därför skulle
                                                                          avvisas i den delen .
                    ( sjätte avdelningen )
                 av den 19 oktober 1995

i mål C-19/93 P: Rendo NV m.fl. mot Europeiska gemen­                 2 . Överklagandet ogillas i övrigt.
skapernas kommission som stöds av Samenwerkende
         elektriciteits-produktiebedrijven NV( 1 )
("Konkurrens — Avtal som hindrar import och export av                 3 . Målet återförvisas till förstainstansrätten.
elektricitet — Kommissionens beslut — Delvis underlåten­
het att fatta heslut angående detta avtals förenlighet med
                 artikel 85.1 i fördraget ")                          4 . Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad i
                         ( 95/C 315/ 12 )                                 domstolen .

                                                                      C ) EGT nr C.' 71 , 13.3.1993 .

             (Rättegångsspråk : nederländska )

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                                      DOMSTOLENS DOM

                                                                                             ( sjätte avdelningen )
                                                                                          av den 19 oktober 1995

I mål C-l 9/93 P , Rendo NV, bolag bildat enligt nederländsk         i mål C-l 11 /94 (begäran om förhandsavgörande från
rätt, Hoogeveen ( Nederländerna ), Centraal Overijsselse             Tribunale civile e penale di Milano ): Förfarande för frivillig
Nutsbedrijven NV, bolag bildat enligt nederländsk rätt,              rättsvård som inletts vid den nationella domstolen av Job
Almelo ( Nederländerna ), och Regionaal Energiebedrijf Sal­                              Centre Coop . arl .( )
land NV , bolag bildat enligt nederländsk rätt, Deventer              ("Nationell lagstiftning som inte tillåter privata företag
( Nederländerna ), företrädda av T. R. Ottervanger, advokat           att bedriva arbetsförmedling — Ingen behörighet för
i Rotterdam , med delgivningsadress i Luxemburg hos                                              domstolen ")
advokatbyrån S. Oostwogels, 13 rue Åldringen , angående                                         ( 95 /C 315 / 13 )
överklagande av dom meddelad den 18 november 1992 av
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt ( första avdel­
ningen ), Rendo m.fl . mot kommissionen ( T-16/91 , Rec .                               (Rättegångsspråk : italienska)
s . 11-2417 ), i vilket det förs talan om upphävande av den
nämnda domen , i vilket den andra parten är : Europeiska
gemenskapernas kommission ( ombud : B. J. Drijber ) som
stöds av Samenwerkende elektriciteits-produktiebedrijven             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
NV, bolag bildat enligt nederländsk rätt, Arnhem ( Neder­            kommer att publiceras i " Rättsfallssamling från Europeiska
länderna ), företrätt av M. van Empel och O. W. Brouwer,                  gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
advokater i Amsterdam, med delgivningsadress i Luxem­
burg hos advokatbyrån M. Loesch, 8 rue Zithe, har
domstolen ( sjätte avdelningen ) sammansatt av C. N. Kakou­          I mål C-l 1 1 /94, angående en begäran , enligt artikel 177 i
ris , avdelningsordförande, F. A. Schockweiler ( referent ),         EG-fördraget, från Tribunale civile e penale di Milano
P. J. G. Kapteyn , J. L. Murray och H. Ragnemalm , domare,           ( Italien ) att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
med G. Tesauro som generaladvokat och L. Hewlett,                    i det förfarande för frivillig rättsvård ( giurisdizione volon­
byrådirektör, som justitiesekreterare, den 19 oktober 1995           taria ) som inletts vid den nationella domstolen av Job
avkunnat en dom med följande domslut :                               Centre Coop . arl avseende tolkningen av artiklarna 48 , 55 ,
                                                                     59 , 60 , 66 , 86 och 90 i EG-fördraget, har domstolen ( sjätte
                                                                     avdelningen ), sammansatt av G. F. Mancini , tillförordnad
                                                                     avdelningsordförande, samt F. A. Schockweiler, P. J. G.
                                                                     Kapteyn ( referent ), J. L. Murray och H. Ragnemalm,
1 . förstainstansrättens dom av den 18 november 1992 i               domare , med M. B. Elmer som generaladvokat och L. Hew­
   mål T-16/91 upphävs, såvitt därigenom fastställts att             lett, byråndirektör, som justitiesekreterare , den 19 oktober
   kommissionens beslut 91 /50/EEG av den 16 januari                  1995 avkunnat dom med följande domslut :
    1 99 1 i ett förfarande angående tillämpning av artikel 85
   i EEG -fördraget (IV/32.732-Ijsselcentrale [IJC] m.fl.)
   — till den del beslutet avsåg importbegränsningar under           Europeiska gemenskapernas domstol är inte behörig att
   tiden efter det att lagen om elektricitet trädde i kraft —        svara pä de frågor som ställts av Tribunale civile e penale di
 ---pagebreak--- Nr C 315/8           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   25.11.95

Milano genom beslut om begäran om förhandsavgörande av                                     DOMSTOLENS DOM
den 31 mars 1994 .
                                                                                             ( sjätte avdelningen )
                                                                                          av den 19 oktober 1995
(') EGT nr C 161 , 11.6.1994 .
                                                                       i mål C-137/94 ( begäran om förhandsavgörande från High
                                                                       Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional
                                                                       Court ): The Queen mot The Secretary of State for Health ,
                                                                                     ex parte: Cyril Richardson (')
                                                                       ("Likabehandling av kvinnor och män — Befrielse från
                                                                       betalning för läkemedelskostnader — Det materiella
                                                                       tillämpningsområdet för direktiv 79/7/EEG — Samband
                                                                        med pensionsålder — Domens rättsverkningar i tiden ")
                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                                ( 95 /C 315/ 15 )
                     ( fjärde avdelningen )
                  av den 19 oktober 1995
  i mål C-128/94 (begäran om förhandsavgörande från                                     (Rättegångsspråk : engelska)
      Bundesverwaltungsgericht ): Hans Hönig mot
                    Stadt Stockach (')
("Direktiv 88/166/EEG — Minimibestämmelser avseende                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
     skyddet för värphöns som hålls i batteriburar ")                 kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska
                                                                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                          ( 95/ C 315/ 14 )

                  (Rättegängsspråk : tyska)                           I mål C-137/94 , angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                      EG-fördraget från High Court of Justice, Queen's Bench
                                                                      Division, Divisional Court att domstolen skall meddela ett
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen              förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska            anhängiggjorda målet mellan The Queen och The Secretary
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                  of State for Health , ex parte : Cyril Richardson, angående
                                                                      tolkningen av rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december
                                                                       1978 om successivt genomförande av principen om likabe­
I mål C-128/94, angående en begäran enligt artikel 177 i              handling av kvinnor och män i fråga om social trygghet
EG-fördraget från Bundesverwaltungsgericht att domstolen              ( EGT nr L 6 , 1979 , s . 24 ), har domstolen ( sjätte avdelnin­
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella          gen ), sammansatt av C. N. Kakouris , avdelningsordförande ,
domstolen anhängiggjorda målet mellan Hans Hönig och                  F. A. Schockweiler ( referent ), P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray
Stadt Stockach, angående tolkningen av artikel 3.1 a i                och H. Ragnemalm , domare , med M. B. Elmer som
bilagan till rådets direktiv 88/ 166/EEG av den 7 mars 1988           generaladvokat och L. Hewlett, byrådirektör, som justitie­
om verkställighet av domstolens dom i mål 131 /86 ( ogiltig­          sekreterare, den 19 oktober 1995 avkunnat följande
förklaring av rådets direktiv 86/ 113/EEG av den 25 mars              dom :
1986 , om minimibestämmelser avseende skyddet för värp­
höns som hålls i batteriburar, EGT nr L 74 , s . 83 ), har
domstolen ( fjärde avdelningen ), sammansatt av C. N.                  1.   Artikel 3 . 1 i rådets direktiv 79/7/EEG av den 1 9 decem­
Kakouris , avdelningsordförande , P. J. G. Kapteyn ( referent )             ber 1 978 om successivt genomförande av principen om
och J. L. Murray, domare , med P. Léger som generaladvokat                  likabehandling av kvinnor och män i fråga om social
och H. A. Rühl, avdelningsdirektör, som justitiesekreterare                 trygghet skall tolkas så att en ordning av det slag som
den 19 oktober 1995 avkunnat en dom med följande                            inrättats genom artikel 6 . 1 i National Health Service
domslut :                                                                   ( Charges for Drugs and Appliances) Regulations 1989,
                                                                            som befriar vissa kategorier av personer, särskilt vissa
                                                                            äldre personer, från betalning för läkemedelskostnader,
Artikel 3.1 a i bilagan till rådets direktiv 88/1 66/EEG av den             omfattas av direktivet.
7 mars 1988 om verkställighet av domstolens dom i målet
131 /86 (ogiltigförklaring av rådets direktiv 86/113/EEG av
den 25 mars 1986 om minimibestämmelser avseende
skyddet för värphöns som hålls i batteriburar) skall tolkas så        1 . Artikel 7.1 a i det ovan nämnda direktivet 79/7/EEG ger
att den inte utgör ett hinder mot att medlemsstaterna antar               inte en medlemsstat, som med tillämpning av denna
strängare nationella bestämmelser avseende burytan för                    bestämmelse fastställt pensionsåldern för kvinnor till 60
värphöns som hålls i batteriburar.                                          är och för män till 65 år. rätt att även föreskriva att
                                                                            kvinnor åtnjuter befrielse från läkemedelskostnader
                                                                            från 60 års ålder och män först från 65 års ålder.
(') EGT nr C 174, 25.6.1994 .

                                                                      3 . Det finns inte anledning att begränsa den aktuella
                                                                          domens rättsverkningar i tiden, varför den direkta