CELEX: 21997D1120(09)
Language: pl
Date: 1997-07-31 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 59/97 z dnia 31 lipca 1997 r. zmieniająca załącznik XVII (Własność intelektualna) do Porozumienia EOG

Ważna informacja prawna

|

21997D1120(09)

Dziennik Urzędowy L 316 , 20/11/1997 P. 0021 - 0022

		Decyzja Wspólnego Komitetu EOGnr 59/97z dnia 31 lipca 1997 r.zmieniająca załącznik XVII (Własność intelektualna) do Porozumienia EOGWSPÓLNY KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowane Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem, w szczególności jego art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:załącznik XVII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 59/96 [1];rozporządzenie (WE) nr 1610/96 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 1996 r. dotyczące stworzenia dodatkowego świadectwa ochronnego dla środków ochrony roślin [2] ma zostać włączone do Porozumienia,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1W załączniku XVII do Porozumienia po pkt 6 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 1768/92) dodaje się następujący punkt:"6a. 396 R 1610: Rozporządzenie (WE) nr 1610/96 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 1996 r. dotyczące stworzenia dodatkowego świadectwa ochronnego dla środków ochrony roślin (Dz.U. L 198 z 8.8.1996, str. 30).Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących adaptacji:a) w artykule 3 ustęp litera b), dodaje się następujące wyrazy:", do celów niniejszego akapitu i artykułów, które się do niego odnoszą, zezwolenie na wprowadzenie produktu na rynek udzielone zgodnie z ustawodawstwem państwa należącego do EFTA traktuje się jak zezwolenie udzielone zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG lub równoważnego przepisu prawa krajowego Państwa Członkowskiego WE.";b) artykuł 20 nie ma zastosowania;c) w odniesieniu do Islandii i Norwegii, niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 2 stycznia 1998 roku;d) do artykułu 19 dodaje się następujące ustępy:"3. Jeżeli patent podstawowy traci ważność w państwie należącym do EFTA, w wyniku upływu prawnego terminu jego obowiązywania, pomiędzy dniem 8 lutego 1997 roku a dniem 2 stycznia 1998 roku świadectwo staje się skuteczne jedynie w odniesieniu do okresu następującego po dacie publikacji wniosku o jego przyznanie. Jednakże do obliczenia okresu ważności świadectwa stosuje się artykuł 13.4. W okolicznościach ujętych w ustępie 3, wniosek o przyznanie świadectwa wnosi się w terminie dwóch miesięcy od dnia 2 stycznia 1998 roku.5. Ubieganie się o świadectwo zgodnie z ustępem 3 nie stanowi przeszkody dla dalszego wykorzystywania wynalazku przez stronę trzecią, która pomiędzy utratą ważności patentu podstawowego a publikacją wniosku o przyznanie świadectwa, w dobrej wierze wykorzystywała ten wynalazek lub poczyniła poważne przygotowania do jego użycia.";e) ponadto w odniesieniu do Liechtensteinu stosuje się następujący przepis:Z uwagi na unię patentową między Liechtensteinem i Szwajcarią, Liechtenstein nie wydaje żadnych dodatkowych świadectw ochronnych dla środków ochrony roślin jak ustanowiono w niniejszym rozporządzeniu. Jednakże świadectwo dla środków ochrony roślin wydawane przez Szwajcarię stają się skuteczne w Lichtensteinie od chwili wejścia w życie odnośnego ustawodawstwa w Szwajcarii."Artykuł 2Teksty rozporządzenia (WE) nr 1610/96 w językach islandzkim i norweskim, załączone do odpowiednich wersji językowych niniejszej decyzji, są autentyczne.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 sierpnia 1997 r. pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec wspólnego Komitetu EOG.Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG i w Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 31 lipca 1997 r.W imieniu Wspólnego Komitetu EOGE. BullPrzewodniczący[1] Dz.U. L 21 z 23.1.1997, str. 11.[2] Dz.U. L 198 z 8.8.1996, str. 30.--------------------------------------------------