CELEX: C2006/261/08
Language: lt
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Byla C-125/05 2006 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Østre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) VW-Audi Forhandlerforeningen, veikianti pagal Vulcan Silkeborg A/S išduotą įgaliojimą, prieš Skandinavisk Motor Co. A/S (Konkurencija — Motorinių transporto priemonių platinimo susitarimas — Grupinė išimtis — Reglamentas (EB) Nr. 1475/95 — 5 straipsnio 3 dalis — Tiekėjo susitarimo nutraukimas — Reglamento (EB) Nr. 1400/2002 įsigaliojimas — Būtinybė pertvarkyti platinimo tinklą — Pranešimo apie susitarimo nutraukimą laikotarpis — Motyvavimas — Įrodinėjimo pareiga)

28.10.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 261/5
            
         2006 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Østre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) VW-Audi Forhandlerforeningen, veikianti pagal Vulcan Silkeborg A/S išduotą įgaliojimą, prieš Skandinavisk Motor Co. A/S
   
   (Byla C-125/05) (1)
   
   (Konkurencija - Motorinių transporto priemonių platinimo susitarimas - Grupinė išimtis - Reglamentas (EB) Nr. 1475/95 - 5 straipsnio 3 dalis - Tiekėjo susitarimo nutraukimas - Reglamento (EB) Nr. 1400/2002 įsigaliojimas - Būtinybė pertvarkyti platinimo tinklą - Pranešimo apie susitarimo nutraukimą laikotarpis - Motyvavimas - Įrodinėjimo pareiga)
   (2006/C 261/08)
   Proceso kalba: danų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Østre Landsret
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: VW-Audi Forhandlerforeningen, veikianti pagal Vulcan Silkeborg A/S išduotą įgaliojimą
   Atsakovė: Skandinavisk Motor Co. A/S
   Dalykas
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą — Østre Landsret — 1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1475/95 dėl Europos Bendrijos steigimo sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms motorinių transporto priemonių paskirstymo ir techninės priežiūros sutarčių rūšims (OL L 145, p. 25) 5 straipsnio 3 dalies aiškinimas — Tiekėjo galimybė nutraukti sutartį, jeigu yra būtina pertvarkyti paskirstymo tinklus arba didesnę jų dalį — Pareiga motyvuoti ir tokios pareigos apimtis.
   Rezoliucinė dalis
   1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1475/95 dėl Europos bendrijos steigimo sutarties (81) straipsnio 3 dalies taikymo kai kurioms transporto priemonių platinimo, pardavimo ir techninės priežiūros paslaugų teikimo po pardavimo susitarimų rūšims 5 straipsnio 3 dalies pirmosios pastraipos pirma įtrauka aiškintina taip:
   
               —
            
            
               „Būtinybė pertvarkyti visą platinimo tinklą arba didelę jo dalį“ reiškia suinteresuoto tiekėjo platinimo struktūrų didelį pakeitimą tiek materialiniu, tiek geografiniu požiūriais, kuri turėtų būti pateisinama ekonominio veiksmingumo motyvais, pagrįstais objektyviomis tiekėjo bendrovės viduje susiklosčiusiomis arba išorinėmis aplinkybėmis, dėl kurių, atsižvelgiant į tiekėjo konkurencinę aplinką, skubiai neatlikus platinimo tinklo pertvarkos gali būti pažeistas šio tinklo struktūrų veiksmingumas. Šiuo atžvilgiu yra svarbios galinčios atsirasti nepalankios ekonominės pasekmės, kurias patirtų tiekėjas, jei jis nutrauktų platinimo susitarimą, iš anksto pranešdamas apie susitarimo nutraukimą prieš dvejus metus. Nacionaliniai teismai ir arbitražo institucijos, atsižvelgdami į visas konkrečias ginčo, kurį jie nagrinėja, aplinkybes, turi įvertinti, ar šios sąlygos tenkinamos;
            
         
               —
            
            
               prekybos agentui nacionaliniuose teismuose arba arbitražo institucijose užginčijus išankstinio pranešimo apie susitarimo nutraukimą prieš vienerius metus teisėtumą, tiekėjas privalo įrodyti, kad yra tenkinamos šioje nuostatoje nustatytos sąlygos, susijusios su teise nutraukti susitarimą, iš anksto pranešant apie susitarimo nutraukimą prieš vienerius metus. Tokio įrodymo pateikimo būdus reglamentuoja nacionalinė teisė;
            
         
               —
            
            
               ji neįpareigoja tiekėjo, nutraukiančio platinimo susitarimą pagal šią nuostatą, nurodyti formalių sprendimo nutraukti susitarimą motyvų nei iš anksto, prieš nutraukiant susitarimą, parengti pertvarkos plano;
            
         
               —
            
            
               vien dėl Reglamento Nr. 1400/2002 įsigaliojimo neatsirado būtinybė pertvarkyti tiekėjo platinimo tinklą Reglamento Nr. 1475/95 5 straipsnio 3 dalies pirmosios pastraipos pirmos įtraukos prasme. Tačiau įsigaliojus šiam reglamentui, atsižvelgiant į konkrečias kiekvieno tiekėjo platinimo tinklo organizacinės struktūros ypatybes, galėjo prireikti padaryti tokius pakeitimus, kurie dėl didelės apimties būtų laikomi tikra tinklo pertvarka šios nuostatos prasme. Nacionaliniai teismai ir arbitražo institucijos turi įvertinti, ar, atsižvelgiant į visas konkrečias ginčo, kurį jie nagrinėja, aplinkybes, tai yra tikra tinklo pertvarka.
            
         
      (1)  OL C 143, 2005 6 11.