CELEX: 51987PC0322
Language: es
Date: 1987-08-21
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE COMPLETA EL SISTEMA COMUN DEL IMPUESTO SOBRE EL VALOR ANADIDO Y SE MODIFICA LA DIRECTIVA 77/388/CEE SUPRESION DE LAS FRONTERAS FISCALES

N° C 252/2                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      22. 9. 87
                                                                 II
                                                  (Actos jurídicos preparatorios)
                                                     COMISIÓN
              Propuesta de Directiva del Consejo por la que se completa el sistema común del Impuesto sobre
                                   el Valor Añadido y se modifica la Directiva 77/388/CEE
                                            — Supresión de las fronteras fiscales —
                                                      COM(87) 322 final/2
                                 (Presentada por la Comisión al Consejo el 7 de agosto de 1987)
                                                          (87/C 252/02)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               2. El artículo 7 será sustituido por el texto, siguiente:
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-
mica Europea y, en particular, su artículo 99,                           «Artículo 7
                                                                         Se considerará importación de bienes la entrada de
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                         bienes procedentes de un tercer país en el interior
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                                del país conforme a la definición del artículo 3.»
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                      3. El apartado 2 del artículo 8 será sustituido por el
                                                                         texto siguiente:
Considerando que la plena realización del mercado inte-                  «2.    No obstante lo dispuesto en la letra a) del
rior, que constituye uno de los objetivos fundamentales                  apartado 1, cuando el lugar de partida de la expedi-
de la Comunidad, require la supresión de las fronteras                   ción o del transporte de los bienes se encuentre en
fiscales es decir, la supresión de las desgravaciones a la               un tercer país, se considerará que el lugar de la en-
exportación y los gravámenes a la importación, así como                  trega efectuada por el importador, a que se refiere el
de los controles en las fronteras tanto respecto de los                  apartado 2 del artículo 21, así como el lugar de
sujetos pasivos como de los particulares;                                eventuales entregas posteriores, se hallen en el país
                                                                         de importación de los bienes.»
Considerando que la supresión de las desgravaciones a la
exportación y de los gravámenes a la importación no                   4. La letra b) del apartado 2 del artículo 9 será susti-
debe afectar, en el tráfico comunitario entre sujetos pasi-              tuida por el texto siguiente:
vos, al principio de atribución del ingreso fiscal corres-
pondiente a la aplicación del impuesto en la fase del con-               «b) el lugar de las prestaciones del servicio de trans-
sumo final al Estado miembro donde se produzca tal                            porte será el lugar de partida.
consumo final;                                                                Por lugar de partida se entenderá el lugar donde
                                                                              se inicie efectivamente el transporte, tal como fi-
Considerando que conviene modificar por consiguiente,
                                                                              gure en el correspondiente documento, sin tener
la Directiva 77/388/CEE del Consejo ('), cuya última
                                                                              en cuenta las eventuales paradas intermedias. No
modificación la constituye el Acta de adhesión de España
                                                                              obstante, cuando varios transportistas participen
y de Portugal, así como adaptar las directivas relativas a
                                                                              sucesivamente en un mismo transporte, se enten-
las exenciones a la importación,
                                                                              derá por lugar de partida cada uno de los luga-
                                                                              res donde se inicie le prestación de cada uno de
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:                                            estos transportistas. El lugar donde comience el
                                                                              transporte de aproximación a un puerto, un ae-
                          Artículo 1                                          ropuerto o, de modo más general, al lugar
                                                                              donde comience el transporte principal no será
La Directiva 77/388/CEE quedará modificada como si-
                                                                              considerado lugar de partida de este último con
gue:
                                                                              arreglo a la presente disposición.
  1. El apartado 2 del artículo 2 será sustituido por el                      En el caso de un transporte de ida y vuelta, in-
     texto siguiente:                                                         cluso efectuado por un mismo transportista, el
     «2. Las importaciones de bienes procedentes de ter-                      trayecto de vuelta se consierará como una pres-
         ceros países.»                                                       tación diferente cuyo lugar de partida se fijará
                                                                              de conformidad con lo dispuesto en el párrafo
                                                                              anterior. No obstante, con respecto a los trans-
O DO n° L 145 de 13. 6. 1977, p. 1.                                           portes de ida y vuelta entre una orilla y otra de
 ---pagebreak--- 22. 9. 87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 252/3
          una corriente de agua realizados de acuerdo con          14. El apartado 3 del artículo 15 será sustituido por el
          un contrato único, el lugar de la totalidad del               texto siguiente:
          transporte será aquél donde comience el itinera-
                                                                        «3. Las prestaciones de servicios consistentes en tra-
          rio de ida.»
                                                                            bajos relacionados con bienes muebles adquiri-
 5. La parte introductoria de la letra e) del apartado 2                    dos o importados para someterlos a tales tra-
     del artículo 9 será sustituida por el texto siguiente:                 bajos dentro el territorio a que se refiere el artí-
                                                                            culo 3 y que sean expedidos o transportados
     «el lugar de las siguientes prestaciones de servicios,
                                                                            fuera de la Comunidad por el prestador de servi-
     hechas a personas establecidas fuera de la Comuni-
                                                                            cios o por el tomador establecido en un tercer
     dad o a sujetos pasivos establecidos en la Comuni-
                                                                            país o por cuenta de uno u otro».
     dad por prestadores de servicios establecidos fuera
     de la Comunidad, será el lugar donde el destinatario          15. En la letra a) del apartado 4 del artículo 15, después
     de dichos servicios haya establecido la sede de su ac-            de las palabras «un tráfico remunerado de viajeros»
    tividad económica o posea un establecimiento per-                  se añadirán las palabras «con terceros países».
    manente para el que se haya prestado el servicio o,
    en defecto de una u otro, el lugar de su domicilio o           16. En el apartado 6 del artículo 15, después de las pala-
    de su residencia habitual:»                                        bras «tráfico internacional remunerado» se añadirán
                                                                       las palabras «con terceros países».
 6. El punto B del artículo 11 quedará modificado como
    sigue:                                                         17. El apartado 11 del artículo 15 será suprimido.
    — El apartado 1 será sustituido por el texto si-
         guiente:                                                  18. En el apartado 12 del artículo 15, después de las pa-
                                                                       labras «que exporten esos bienes» se añadirán las pa-
         «1.    La base imponible estará constituida por el            labras «a terceros países».
         valor en aduana, determinado de conformidad
         con el Reglamento (CEE) n° 1224/80 del Con-               19. En el apartado 13 del artículo 15, después de las pa-
         sejo (').                                                     labras «la exportación» se añadirán las palabras «de
                                                                       bienes a terceros países».
         O DO n° L 134 de 31. 5. 1980, p. 1.»
                                                                   20. En el apartado 14 del artículo 15, las palabras «fuera
    — El apartado 2 será suprimido.                                    del territorio descrito en el artículo 3» serán sustitui-
 7. En el apartado 5 del punto B del artículo 11 después               das por las palabras «fuera de la Comunidad».
    de las palabras «que sean exportados temporal-
                                                                   21. El párrafo segundo del apartado 14 del artículo 15
    mente» se añadirán las palabras «fuera de la Comu-
                                                                       será suprimido.
    nidad».
 8. En el punto B del artículo 13 se añadirá la letra si-          22. El apartado 15 del artículo 15 será sustituido por el
    guiente:                                                           texto siguiente:
    «i) las entregas de oro a los Bancos Centrales».                   «15. Los transportes aéreos y marítimos con destino
                                                                             a/o procedentes de las islas que componen las
 9. La letra b) del punto C del artículo 13 quedará mo-                      regiones autónomas de las Azores y de Ma-
    dificada como sigue:                                                     deira, o efectuados entre dichas islas».
    «b) de las operaciones contempladas en las letras g)
          y h) del punto B.»                                       23. El apartado 2 del artículo 16 será sustituido por el
                                                                       texto siguiente:
10. En las letras c), d), e) y g) del apartado 1 del artí-
    culo 14 se suprimirán, respectivamente, las palabras               «2.     Sin perjuicio de la consulta prevista en el artí-
    «o a las que se aplicaría esta franquicia si su impor-             culo 29, los Estados miembros estarán facultados
    tación de un país no comunitario», «o que fueran                   para eximir las importaciones y las entregas de bie-
    susceptibles de gozar del mismo si su importación                  nes destinados a un sujeto pasivo a fin de ser expor-
    procediera de países extracomunitarios», «o fueran                 tados a terceros países en el estado en que se hallen
    susceptibles de gozar de ella si su reimportación pro-             o después de ser transformados, así como las presta-
    cediera de países extracomunitarios».                              ciones de servicios correspondientes a tal actividad
                                                                       exportadora, dentro del límite de la cuantía de las
11. La letra f) del apartado 1 del artículo 14 será supri-             exportaciones a dichos países en el curso de los doce
    mida.                                                              meses precedentes».
12. El título del artículo 15 quedará modificado como              24. En la parte introductoria del apartado 2 del artículo
    sigue:                                                             17, después de las palabras «para las necesidades de
    «Exenciones en operaciones de exportación a terce-                 sus propias operaciones gravadas» se añadirán las pa-
    ros países, operaciones asimiladas y transportes in-               labras «dentro del país».
    ternacionales».
                                                                   25. En la letra a) del apartado 2 del artículo 17, después
13. En los apartados 1 y 2 del artículo 15, las palabras               de las palabras «por otro sujeto pasivo» se añadirán
    «fuera del territorio descrito en el artículo 3» serán             las palabras «responsable del pago del impuesto
    sustituidas por las palabras «fuera de la Comunidad.»              dentro de la Comunidad».
 ---pagebreak--- N°C 252/4                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 22.9.87
26. En el apartado 3 del artículo 17 se añadirá la letra d)        tados miembros interesados, a más tardar, el 31 de di-
    siguiente:                                                     ciembre de 1992.
    «d) de las operaciones exentas de conformidad con
         la letra i) del punto B del artículo 13.»                                           Artículo 3
27. El apartado 4 del artículo 17 será sustituido por el           1. Las siguentes Directivas del Consejo dejarán de
    texto siguiente:                                               surtir efecto el 31 de diciembre 1992:
    «4. En cuanto a los sujetos pasivos que no estén
    establecidos en el territorio de la Comunidad, el de-          — Directiva 79/1072/CEE,
    recho a la devolución se determinará de conformi-              — Directiva 83/182/CEE,
    dad con la Directiva 86/560/CEE del Consejo (').
                                                                   — Directiva 83/183/CEE,
    O DO n° L 326 de 21. 11. 1986, p. 40».                         — Directiva 74/651/CEE.
28. En el apartado 2 del artículo 18 se añadirá el párrafo         2. La siguientes Directivas dejarán de surtir efecto el
    siguiente:                                                     31 de diciembre de 1992, en lo que atañe a las relaciones
    «Cuando el importe del impuesto deducible se ex-               intracomunitarias:
    prese en la moneda nacional de otro Estado miem-
    bro en el que sea exigible, o en la de un tercer país,         — Directiva 69/169/CEE,
    la cantidad que se deberá deducir se convertirá en la          — Directiva 83/181/CEE.
    moneda nacional del sujeto pasivo con arreglo al
    tipo de cambio medio correspondiente al período de                                       Artículo 4
    declaración.».
                                                                   A propuesta de la Comisión, el Consejo adoptará las
29. En el apartado 4 del artículo 22 se añadirá el párrafo         modalidades que permitan establecer un mecanismo de
    siguiente:                                                     compensación del IVA para las ventas intracomunitarias.
    «La declaración deberá contener también, por una
    parte, la indicación del importe total del IVA corres-                                   Artículo 5
    pondiente a las operaciones destinadas a los sujetos
    pasivos de los otros Estados miembros y, por otra              Los Estados miembros adoptarán las disposiciones nece-
    parte, la indicación del importe total del IVA dedu-           sarias para cumplir la presente Directiva, a más tardar, el
    cible correspondiente a las operaciones efectuadas             31 de diciembre de 1992. Informarán inmediatamente de
    por los sujetos pasivos de los otros Estados miem-             ello a la Comisión.
    bros. Sin embargo esta disposición no concernirá a
    los sujetos pasivos cuyo volumen de negocio no ex-             Los Estados miembros comunicarán a la Comisión los
    ceda de 35 000 ECU.»                                           textos de todas las disposiciones de derecho interno que
                                                                   adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
                           Artículo 2
                                                                                             Artículo 6
Las disposiciones adoptadas por los Estados miembros de
conformidad con el artículo 28 de la Directiva                     Los destinatarios de la presente Directiva serán los
77/388/CEE dejarán de aplicarse en cada uno de los Es-             Estados miembros.