CELEX: 21997A0611(02)
Language: sk
Date: 1997-05-27 00:00:00
Title: Výmena listov týkajúca sa dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení liehových nápojov

Dôležité právne oznámenie

|

21997A0611(02)

Úradný vestník L 152 , 11/06/1997 S. 0027 - 0030

		Výmena listov týkajúca sa dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení liehových nápojovList č.1Vážený pane,mám česť odvolať sa na dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení liehových nápojov.V tejto súvislosti chcem potvrdiť toto:Bez ohľadu na ustanovenia článku 4 odsek 2, Spojené štáty mexické a spoločenstvo sa dohodli, že ochrana liehového nápoja "Tequila", uvedeného v prílohe II k dohode, nebude brániť používaniu označenia "Tequila" v Španielskom kráľovstve počas prechodného obdobia jedného roka, od dňa nadobudnutia platnosti dohody, pod podmienkou, že miestni výrobcovia sa zaviažu nezvyšovať súčasnú výrobu.Na označený liehový nápoj "Tequila", vyrábaný v Španielsku, budú ustanovenia uvedené v článku 19 odsek 1, prvá veta dohody, účinné od uplynutia prechodného obdobia jedného roka.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že vláda Spojených štátov mexických s obsahom tohto listu súhlasí.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za Radu Európskej únieList č.2Vážený pane,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:"Mám česť odvolať sa na dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení liehových nápojov.V tejto súvislosti chcem potvrdiť toto:Bez ohľadu na ustanovenia článku 4 odsek 2 Spojené štáty mexické a spoločenstvo sa dohodli, že ochrana liehového nápoja "Tequila", uvedeného v Prílohe II k dohode, nebude brániť používaniu označenia "Tequila" v Španielskom kráľovstve počas prechodného obdobia jedného roka, od dňa nadobudnutia platnosti dohody, pod podmienkou, že miestni výrobcovia sa zaviažu nezvyšovať súčasnú výrobu.Na označený liehový nápoj "Tequila", vyrábaný v Španielsku, budú ustanovenia uvedené v článku 19 odsek 1, prvá veta dohody, účinné od uplynutia prechodného obdobia jedného roka.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že vláda Spojených štátov mexických s obsahom tohto listu súhlasí."Mám česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Spojených štátov mexickýchHecho en Bruselas, el veintisiete de mayo de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Μαου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά..Done at Brussels on the twenty-seventh day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-sevenFait à Bruxelles, le vingt – sept mai mil neuf cent quatre – vingt – dix – sept.Fatto a Bruxelles, addì ventisette maggio millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste mei negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Maio de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugosjunde maj nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------