CELEX: 31993R1059
Language: nl
Date: 1993-05-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1059/93 van de Commissie van 30 april 1993 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

1 . 5. 93                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 108/81
                             VERORDENING (EEG) Nr. 1059/93 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 30 april 1993
                  met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedsel­
                                                             hulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de , vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                   van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
                                                                  moeten worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                          Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
                                                                  gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                 voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
artikel 6, lid 1 , onder c),
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden
hulp na het fob-stadium ;                                         met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
                                                                  de in bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde begunstigden 397 ton melkpoeder                De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
heeft toegewezen ;                                                genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                  waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              voorbehoud is nietig.
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                    Artikel 2
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering            Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en          van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 30 april 1993.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             René STEICHEN
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
fa PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 108/82                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          1 . 5. 93
                                                               BIJLAGE
                                                               PARTIJ A
             1 . Maatregel nr. ('): 1530/92
             2. Programma : 1992
             3. Begunstigde (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                  (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel.
                  (41-22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524,
                  Georgetown, Guyana (tel. 651 74 ; telefax 665 23 ; telex FERNA 2226 GY „For Guyana Red Cross"
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Guyana
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) (8) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B .l)
             8 . Totale hoeveelheid : 50 ton                                                                         «
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (10) (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                 Vermeldingen in het Engels
                 Bijkomende vermeldingen : „IFRC — Georgetown"
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                 toekenning van de levering
           1 2. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : Georgetown
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Red Cross Warehouse, Georgetown (Eve Leary)
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                 verscheping : 7 — 20. 6. 1993
           18. Uiterste datum voor de levering : 30. 7. 1993
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 5. 1993 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 . 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                        21 . 6 — 4. 7. 1993
                     c) uiterste datum voor de levering : 13. 8. 1993
                 B. Bij derde . inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                        sel)
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                        5 — 18 . 7. 1993
                     c) uiterste datum voor de levering : 27. 8 . 1993
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 28 . 4. 1993, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 885/93 van de Commissie (PB nr. L 92 van 16. 4. 1993, blz. 28)
 ---pagebreak--- 1 . 5. 93                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 108 /83
                                                             PARTIJ B
            1 . Maatregel nr, (') : 1531 /92
            2. Programma : 1992
            3. Begunstigde (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel.
                (41-22) 730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, entre la y 2a, Avenidas,
                 Comayaguela, DC, Honduras, Centroamérica (tel. (22)88 76/46 28 ; telefax (22)38 01 85 ; telex 1437
                CRUZ R HO)
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Honduras
            6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) Q (8) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.1 )
            8 . Totale hoeveelheid : 100 ton
            9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften (9) (") : 25 kg ; zie ook PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA.2.3, 1.B.2 en
                I.B.3)
                Vermeldingen in het Spaans ; bijkomende vermeldingen : „IFRC — Puerto Cortés"
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                na de toekenning van de levering
          12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
          13. Laadhaven : —:
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : Puerto Cortés
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                ping : 7 — 20. 6. 1993
          18 . Uiterste datum voor de levering : 30. 7. 1993
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 5. 1993 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 . 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                       21 . 6 — 4. 7. 1993
                    c) uiterste datum voor de levering : 13. 8. 1993
                B. Bij derde aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                       sel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                       5 — 18 . 7. 1993
                    c) uiterste datum voor de levering : 27. 8 . 1993
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 28. 4. 1993, vast­
                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 885/93 van de Commissie (PB nr. L 92 van 16. 4. 1993, blz. 28)
 ---pagebreak--- Nr. L 108/84                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        1 . 5. 93
                                                               PARTIJ C
             1 . Maatregel nr. (') : 1 579/92
             2. Programma : 1990
             3. Begunstigde (2) : Honduras
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : België : Ambassade du Honduras, av. des Gallois, 3, B-1040
                 Bruxelles (tel. 734 00 00) ; Honduras : SECPLAN (Secretaría de Planificación, Coordinación y Presupues­
                 to), Sr. Orlando Funez Cruz, Edificio Banadesa, Comayaguela, Apartado Postal 1327 (telefax
                 (504)38 1717)
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Honduras
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) (8) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 247 ton
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (10)(") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                 Vermeldingen in het Spaans
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                 toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : —
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Cía Almacenadora (COALSA), Búfalo, Villanueva
                 Km. 8, San Pedro de Sula (Sr. Douglas Ramírez (tel. (504)53 18 88))
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                 verscheping : 7 — 20. 6. 1993
           18. Uiterste datum voor de levering : 30. 7. 1993
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 5. 1993 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1.6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                        21 . 6 — 4. 7. 1993
                     c) uiterste datum voor de levering : 13. 8. 1993
                 B. Bij derde inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                        sel)
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                        5 — 18 . 7. 1993
                     c) uiterste datum voor de levering : 27. 8 . 1993
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 28. 4. 1993, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 885/93 van de Commissie (PB nr. L 92 van 16. 4. 1993, blz. 28)
 ---pagebreak--- 1 . 5. 93                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 108/85
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                welke documenten voor verzending zijn vereist.
           (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden.
                Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
                vermeld.
           (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de compenserende bedragen toetreding. De in artikel 2 van
                voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                in de artikelen 8 tot en met 12 van Verordening (EEG) nr. 3819/92 van de Commissie (PB nr. L 387 van
                31 . 12. 1992, blz. 17) is niet van toepassing op dit bedrag.
           (*) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33 (partijen B en C : zie Costa Rica).
           (é) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                volgende bescheiden voor :
                — gezondheidscertificaat,
                — partijen B en C : een door officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een
                    dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk
                     die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden
                    die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de
                    rauwe melk is voorgebracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/
                    overdraagbare ziekte waarvoor een meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van twaalf
                    maanden vóór de verwerking.
           Q De verzendingsdocumenten moeten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwóording in het
                land van uitvoer.
           (8) Documenten en certificaten in het Engels (partij A) en in het Spaans (partijen B en C).
           (') De zakken worden gestapeld, max. 40 op houten paletten (grenen-, vure- of populierehout) met een
                grondvlak van ten hoogste 1 200 x 1 400 mm, die ten minste de volgende kenmerken hebben :
                — vier insteekopeningen — niet omkeerbaar — met opzetstukken ;
                — bovendek : ten minste zeven planken met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                — onderdek : drie planken met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                — drie dwarsliggers met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                — negen blokken : ten minste 100 x 100 x 78 mm.
                De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie met een dikte van ten minste 150
                micrometer. Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met twee nylonbanden met een breedte van ten
                minste 15 mm, met plastic sluitingen.
                Tussen de zakken en de nylonbanden wordt, om de zakken beter te beschermen, karton of hout aange­
                bracht.
          (I0) De zakken worden in containers van 20 voet geplaatst. De containers moeten minstens 1 5 dagen vrij ter
                beschikking worden gesteld.
          (") In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt IA3.c) gelezen : „de vermelding
                „Europese Gemeenschap"".