CELEX: 31971L0086
Language: lv
Date: 1971-02-01 00:00:00
Title: Padomes Direktīva 71/86/EEK (1971. gada 1. februāris) par pamatnoteikumu saskaņošanu attiecībā uz publisko pircēju un privāto pircēju īstermiņa darījumu garantijām (prLV politiskiem riskiem)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31971L0086

Oficiālais Vēstnesis L 036 , 13/02/1971 Lpp. 0014 - 0016 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 1 Lpp. 0122  Speciālizdevums dāņu valodā: Sērija I Nodaļa 1971(I) Lpp. 0065  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 1 Lpp. 0122  Speciālizdevums angļu valodā: Sērija I Nodaļa 1971(I) Lpp. 0071  Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 11 Sējums 2 Lpp. 0059  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 11 Sējums 1 Lpp. 0129  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 11 Sējums 1 Lpp. 0129 

		Padomes Direktīva 71/86/EEK(1971. gada 1. februāris)par pamatnoteikumu saskaņošanu attiecībā uz publisko pircēju un privāto pircēju īstermiņa darījumu garantijām (pret politiskiem riskiem)EIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu;ņemot vērā Komisijas priekšlikumu;tā kā(1) eksporta kredītam ir ļoti būtiska nozīme starptautiskajā tirdzniecībā un tie ir svarīgi tirdzniecības politikas instrumenti;(2) dažādas eksporta kredītapdrošināšanas sistēmas, kas ir spēkā dalībvalstīs, var trešo valsu tirgos radīt Kopienas uzņēmumu konkurences traucējumus;(3) dažādo eksporta kredītapdrošināšanas sistēmu saskaņošana var atvieglot dalībvalstu uzņēmumu sadarbību;(4) saskaņošanu atbilstīgi dažādiem darījumu veidiem var panākt, ieviešot vienotas polises vai kopīgus noteikumus attiecībā uz elementiem, kas ir konkurences pamatā;(5) garantēto darījumu pašlaik īstermiņa eksporta jomā ir procentuāli mazāk nekā vidēja termiņa eksporta jomā;(6) šī turklāt ir nozare, kurā darbojas privātas kredītapdrošināšanas sabiedrības, un tā kā šā iemesla dēļ saskaņošana ir piemērota tikai attiecībā uz politisko risku;(7) šā iemesla dēļ ir jānoraida doma izstrādāt vienotu polisi un jāsaskaņo tikai tie elementi, kas ir konkurences pamatā;IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU:1. pantsDalībvalstis, ievērojot Padomes 1970. gada 27. oktobra Direktīvu 70/509/EEK un 70/510/EEK [1] D pielikumu, tiesību aktos nosaka pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu šīs direktīvas pielikumā minētos saskaņotos noteikumus attiecībā uz īstermiņa darījumiem.2. pantsDalībvalstis nodrošina, ka tās kredītapdrošināšanas organizācijas, kas valsts vārdā vai ar valsts atbalstu garantē darījumus, uz kuriem attiecas saskaņotie noteikumi, apdrošina atbilstoši noteikumiem un īpašajām normām, ko pieņēmusi Padome.3. pants1. Neatkarīgi no tā, kādas polises tiek izmantotas, saskaņotie noteikumi attiecas uz darījumiem:- kuri ietver kredītrisku ne mazāk kā divdesmit četriem mēnešiem vai kredītrisku un garantētu ražošanas risku, kam kumulatīvais periods ir mazāks nekā divdesmit četri mēneši; ražošanas riskam tomēr jābūt mazāk par divpadsmit mēnešiem;- kuri ir noslēgti ar publisku pircēju vai privātu pircēju;- kuriem pamatā ir kredīts piegādātājam.2. Šās direktīvas saskaņotie noteikumi attiecas tikai uz garantijām pret politisko risku.3. Attiecīgi tiek piemērotas Direktīvas 70/509/EEK 3. pantā un Direktīvas 70/510/EEK 4. pantā iekļautās "publiskā pircēja" un "privātā pircēja" definīcijas.4. pantsKomisija var apspriesties ar Padomdevēju komiteju eksporta kredītapdrošināšanas lietās, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 70/509/EEK 4. pantu, par jebkuru problēmu attiecībā uz vienotu šīs direktīvas piemērošanu.5. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 1971. gada 1. februārīPadomes vārdā —priekšsēdētājsM. Schumann[1] OV L 254, 23.10.1970., 1. un 26. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSSASKAŅOTIE NOTEIKUMI PAR PUBLISKO PIRCĒJU UN PRIVĀTO PIRCĒJU GARANTIJĀM (PRET POLITISKO RISKU) ĪSTERMIŅA DARĪJUMIEM1. pantsKredītriska definīcijaPolisēs iekļautā definīcija neparedz kvalifikācijas periodu prasījumiem, kas ir īsāki par sešiem mēnešiem.2. pantsGadījumi, kas var būt par cēloni zaudējumiemPamata sarakstā ietilpst gadījumi C līdz H ieskaitot, kā noteikts 3. pantā Vienotajā polisē vidēja termiņa un ilgtermiņa darījumiem ar publiskiem pircējiem un privātiem pircējiem, un attiecībā uz publiskiem pircējiem tajā ietilpst arī Vienotās polises vidēja termiņa un ilgtermiņa darījumiem ar publiskiem pircējiem 3. panta B gadījums.Kredītapdrošināšanas organizācija pamata sarakstā var izdarīt grozījumus, ja grozījumi neietver apdrošinājumu, kas pārsniedz iepriekš dotajā sarakstā pieļaujamo.3. pantsGarantiju apjomsGarantijas attiecas uz apdrošinātajām personām parādā esošām pamatsummām un procentiem, neskaitot nokavējuma procentus, soda naudu un zaudējumus, kas jāsamaksā debitoram.4. pantsGarantijas procentsApdrošinātā persona pati atbild par to daļu, ko negarantē kredītapdrošināšanas organizācija.5. pantsVispārēji atlīdzināšanas principiJāievēro šādi principi:a) garantētais darījums apdrošinātajai personai jāslēdz un jāveic ar saprātīgu un praksē pieņemtu rūpību, prasmi un apdomību; šī prasība tāpat attiecas uz viņas pārstāvju, līguma partneru vai apakšuzņēmēju rīcību;b) apdrošinātā persona atbild par vajadzīgo atļauju saņemšanu un juridisko formalitāšu nokārtošanu (ieskaitot tās, kuras ir saistošas debitoram, kamēr līgums nav stājies spēkā);c) spēkā neesošus parādus neatlīdzina.6. pantsVispārēji saņemamo maksājumu un vērtspapīru realizācijas ienākumu apropriācijas principiPolisēs iekļauj apropriācijas noteikumus, kas nodrošina, ka nekādus maksājumus vai atgūtos līdzekļus, ko saņem apdrošinātā persona, neasignē tā, ka priekšroka ir negarantētiem parādiem, nevis garantētiem parādiem.7. pantsVispārēji principi attiecībā uz atgūtajiem līdzekļiemPolisēs ievēro principu, ka atgūtos līdzekļus sadala starp kredītapdrošināšanas uzņēmumu un apdrošinājuma ņēmēju.--------------------------------------------------