CELEX: 62009CN0200
Language: mt
Date: 2009-05-27 00:00:00
Title: Kawża C-200/09 P: Appell ippreżentat fis- 27 ta’ Mejju 2009 mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej kontra s-sentenza mogħtija mill-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tieni Awla) fl- 10 ta’ Marzu 2009 fil-Kawża T-249/06: Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT), preċedentement Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT, u Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT), preċedentement Nizhnedneprovsky Tube-Rolling Plant VAT vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

15.8.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 193/10
            
         Appell ippreżentat fis-27 ta’ Mejju 2009 mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej kontra s-sentenza mogħtija mill-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tieni Awla) fl-10 ta’ Marzu 2009 fil-Kawża T-249/06: Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT), preċedentement Nikopolsky Seamless Tubes Plant “Niko Tube” ZAT, u Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT), preċedentement Nizhnedneprovsky Tube-Rolling Plant VAT vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   (Kawża C-200/09 P)
   2009/C 193/13
   Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: H. van Vliet, C. Clyne, aġenti)
   
      Appellati: Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT), preċedentement Nikopolsky Seamless Tubes Plant “Niko Tube” ZAT, Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT), preċedentement Nizhnedneprovsky Tube-Rolling Plant VAT, Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   
      Talbiet tal-appellanti
   
   L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
   
               —
            
            
               tannulla l-punt 1 tas-sentenza;
            
         
               —
            
            
               tiċħad ir-rikors fl-intier tiegħu;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż tal-Kummissjoni sostnuti fil-kuntest ta’ dan l-appell
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   L-EWWEL AGGRAVJU — Applikazzjoni tal-kunċett ta’ entità ekonomika waħda għall-kalkolu tal-prezz tal-esportazzjoni
   Il-Kummissjoni tqis li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkommettiet żewġ żbalji ta’ liġi meta ddikjarat: “Skont ġurisprudenza kostanti li tikkonċerna l-kalkolu tal-valur normali, iżda applikabbli b’analoġija għall-kalkolu tal-prezz tal-esportazzjoni, id-diviżjoni tal-attivitajiet ta’ produzzjoni u ta’ bejgħ fi grupp iffurmat minn kumpanniji ġuridikament distinti ma jista’ bl-ebda mod ibiddel il-fatt li l-grupp huwa entità ekonomika waħda li b’dan il-mod torganizza attivitajiet, li f’każijiet oħra, isiru wkoll, minn entità li hija waħda anke mill-perspettiva ġuridika”.
   L-ewwel nett, il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat billi ma tat l-ebda motivazzjoni għaliex ’l hekk imsejjaħ kunċett ta’ entità ekonomika waħda huwa applikabbli wkoll b’analoġija għall-kalkolu tal-prezz tal-esportazzjoni sabiex jiġi kkalkolat il-marġni ta’ dumping.
   It-tieni nett, il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat billi ma segwietx il-ġurisprudenza preċedenti u stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja li ddeċidiet bil-kontra dwar il-kunċett ta’ entità ekonomika waħda, inklużi, inter alia, Sharp Corporation, Minolta Camera, Ricoh u Canon-II.
   IT-TIENI AGGRAVJU — Oneru tal-prova u livell ta’ stħarriġ ġudizzjarju
   Dan l-aggravju jirrigwarda l-oneru tal-prova u l-livell ta’ stħarriġ ġudizzjarju. Il-Kummissjoni tqis f’dan ir-rigward li, fil-punti 180 sa 190, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkommettiet diversi żbalji ta’ liġi billi ma applikatx il-livell ta’ stħarriġ ġudizzjarju addattat. Filwaqt li ċċitat is-sentenza Kundan u Tata, il-Qorti tal-Prim’Istanza naqset milli tikkunsidra l-fatt li wara din is-sentenza, il-kliem tal-Artikolu 2(10)(i) tar-regolament bażiku ġie emendat preċiżament sabiex ikopri sitwazzjonijiet bħal dik inkwistjoni. Dan iħalli b’mod ċar ċertu marġni ta’ diskrezzjoni lill-istituzzjonijiet. Il-Qorti tal-Prim’Istanza applikat kriterju legali żbaljat, u konsegwentement applikat oneru ta’ prova ogħla fil-konfront tal-istituzzjonijiet, f’qasam li fih normalment għandhom setgħa diskrezzjonali wiesgħa. Għalhekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma urietx, b’mod suffiċjenti kif trid il-liġi, li kien hemm żball manifest fl-evalwazzjoni tal-fatti kommessi mill-istituzzjonijiet.
   IT-TIELET AGGRAVJU — L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(10) tar-regolament bażiku
   Dan it-tielet aggravju jikkontesta l-punti 193 sa 197 tas-sentenza appellata. Minn dan jirriżulta li jekk l-ewwel u/jew it-tieni aggravji kellhom jiġu kkunsidrati bħala fondati, allura mir-raġunament tal-Qorti tal-Prim’Istanza stess jirriżulta li d-deċiżjoni tagħha li l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(10) inkiser mill-istituzzjonijiet, hija legalment żbaljata.
   IR-RABA’ AGGRAVJU — Id-drittijiet ta’ difiża
   Dan l-aggravju huwa indirizzat lejn il-punti 200 sa 211 tas-sentenza appellata. Il-Kummissjoni tqis li, f’dawn il-punti, il-Qorti tal-Prim’Istanza applikat kriterju strett wisq u għalhekk mhux ġustifikat f’dak li jirrigwarda d-drittijiet ta’ difiża tar-rikorrenti. L-ammont tal-aġġustament u t-tranżazzjonijiet ikkonċernati b’dan tal-aħħar kienu diġà magħrufa mir-rikorrenti għal xi żmien (sa mill-ewwel dokument ta’ informazzjoni finali). Barra minn hekk, fit-tieni dokument ta’ informazzjoni finali, b’risposta għal kumment li r-rikorrenti għamlu wara li rċevew dan id-dokument, il-Kummissjoni kkjarifikat li r-riferiment għall-Artikolu 2(9) bħala bażi legali għall-aġġustament inkwistjoni kien żbaljat. Għalhekk, ir-rikorrenti kienu infurmati, b’mod sħiħ, dwar ir-raġunijiet eżatti li wasslu lill-Kummissjoni sabiex tapplika aġġustament, jiġifieri għaliex ikkunsidrat li Sepco kienet negozjant li l-funzjonijiet tagħha, fil-konfront tar-rikorrenti, kienu simili għal dawk ta’ aġent li jaħdem fuq il-bażi ta’ kummissjoni.
   Il-Kummissjoni tikkunsidra għalhekk li tat lir-rikorrenti biżżejjed informazzjoni sabiex tippermettilhom jeżerċitaw id-drittijiet ta’ difiża tagħhom. Għalhekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkommettiet żball ta’ liġi meta, fil-punt 201, implikat li l-komunikazzjoni finali kellu jkollha iktar informazzjoni f’dan ir-rigward. Kuntrarjament għal dak li timplika l-Qorti tal-Prim’Istanza, ir-rikorrenti kienu jafu bir-raġunijiet għalfejn il-Kummissjoni kellha l-intenzjoni tipproponi dan l-aġġustament lill-Kunsill, jiġifieri li r-rabtiet ta’ Sepco mar-rikorrenti kienu koperti bit-tieni sentenza tal-Artikolu 2(10)(i). Barra minn hekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-pożizzjoni tagħha hija appoġġjata minn ġurisprudenza preċedenti tal-Qorti tal-Ġustizzja (pereżempju l-kawża EFMA).
   Finalment, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkommettiet żball ta’ liġi fil-punt 209 meta “tħallat” il-kwistjoni sostantiva dwar il-legalità li jiġi applikat aġġustament mal-kwistjoni dwar jekk id-drittijiet ta’ difiża tar-rikorrenti ġewx irrispettati. Il-Qorti tal-Prim’Istanza tiddikjara “Issa … iktar ’il fuq intwera li [l-istituzzjonijiet aġixxew illegalment billi applikaw l-aġġustament]. Għalhekk, għandu jiġi konkluż li” billi ma tawx il-motivazzjoni finali tagħhom fit-tieni dokument ta’ informazzjoni finali, l-istituzzjonijiet kisru d-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti. Madankollu, kuntrarjament għal dak li timplika l-Qorti tal-Prim’Istanza, m’hemm l-ebda rabta każwali bejn iż-żewġ kwistjonijiet. Is-sempliċi fatt li l-Qorti tal-Prim’Istanza tiddeċiedi li l-aġġustament kien, fil-fehma tagħha, applikat illegalment, ma jfissirx li d-drittijiet ta’ difiża tal-appellanti kienu ġew miksura. Il-kwistjoni hija jekk l-istituzzjonijiet pprovdewx lir-rikorrenti, matul il-proċedura amministrativa, bl-informazzjoni meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jippreżentaw informazzjoni. Il-fatt li l-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra l-aġġustament bħala illegali ma jfissirx li “għalhekk” matul il-proċedura amminstrattiva d-drittijiet ta’ difiża tar-rikorrenti ġew miksura.
   DWAR IL-KWISTJONI JEKK IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA TISTAX TIDDEĊIEDI L-AGGRAVJI HI STESS (JEW JEKK GĦANDHIEX TIRRINVIJA L-KAWŻA LILL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA)
   Skont il-Kummissjoni, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi li l-aggravji hawn fuq imsemmija huma fondati, u tannulla l-punt 1 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata, allura jkollha proċess komplet biżżejjed quddiemha sabiex tiddeċiedi l-aggravji rilevanti hija stess (u sabiex tiċħadhom). Madankollu din hija kwistjoni li għandha tiddeċidiha l-Qorti tal-Ġustizzja u l-Kummissjoni mhux se tidħol iktar fiha.