CELEX: 31989R2880
Language: it
Date: 1989-09-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2880/89 della Commissione, del 26 settembre 1989, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 277/ 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 27. 9 . 89
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2880/89 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 26 settembre 1989
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                                            alla trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall or­
                                                                         ganismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         mente al 1° novembre 1988,
europea,
                                                                    — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del                  nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                   mente al 1° gennaio 1989,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da           — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 (2), in partico­                 nismo d'intervento francese e acquistate anterior­
lare l'articolo 7, paragrafo 3,                                          mente al 1° gennaio 1989,
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della              — circa 1 100 t di carni disossate, detenute dall'orga ­
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                      nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate
particolari per determinate vendite di carni bovine                      anteriormente al 1° aprile 1989,
congelate detenute dagli organismi d'intervento (3),                — circa 650 t di carni disossate, detenute dall'orga­
modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha                      nismo d'intervento francese e acquistate anterior­
previsto la possibilità della vendita in due fasi successive             mente al 1° gennaio 1989,
di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento ;
                                                                    — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
considerando che certi organismi d'intervento dispon­                    nismo d'intervento danese e acquistate anteriormente
gono di scorte di carni d'intervento ; che occorre evitare,              al 1° gennaio 1989,
a motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di            — 400 t di carni disossate, detenute dall'organismo di
magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del mercato,                intervento irlandese e acquistate anteriormente al 1°
esiste la possibilità di vendere le carni all'industria di               aprile 1989 .
trasformazione comunitaria ;
                                                                    2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
considerando che tale vendita deve essere effettuata in             vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.              tempo.
569/88 della Commissione (*), modificati da ultimo dal
regolamento (CEE) n. 2848/89 (% e del regolamento                   3.     Le vendite    sono effettuate  in conformità   delle
(CEE) n. 2182/77 della Commissione f), modificato da                disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n.
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo              569/88 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente
inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della              regolamento.
destinazione dei prodotti in causa ;
                                                                    4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
considerando che le misure previste nel presente regola­             paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono
mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                     indicati nell'allegato I.
per le carni bovine,
                                                                     5.    Sono prese in considerazione solamente le offerte
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
                                                                    ore 12 del 2 ottobre 1989.
                          Articolo 1
                                                                     6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 1.    Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di              sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
carni bovine, destinate alla trasformazione nella Comu­              indicati nell'allegato IL
nità :
— 3 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­                                          Articolo 2
     nismo di intervento tedesco e acquistate anterior­
     mente al 1° gennaio 1989,                                       1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
                                                                     mento (CEE) n, 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la
(■) GU  n.  L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.                          domanda d'acquisto :
(2) GU  n.  L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.
(3) GU  n.  L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.                           a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
{*) GU  n.  L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                             giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
(*) GU n. L 55 dell'i . 3. 1988, pag. 1 .                               vità nell'industria di trasformazione ai     fini della
O GU n. L 274 del 23. 9. 1989, pag. 9.
0 GU n. L 251 dell'i . 10. 1977, pag. 60.                               fabbricazione di prodotti contenenti carni bovine e
fa GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                             sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
 ---pagebreak--- 27. 9. 89                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 277/ 15
b) deve essere corredata :                                       denza dei quantitativi dei prodotti acquistati e trasfor­
                                                                 mati.
   — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
       le carni acquistate nei prodotti specificati nell'ar­
       ticolo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.                                    Articolo 3
       2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5,
                                                                 1.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
       paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 ;            paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a
   — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui          10 ECU/ 100 kg.
       le carni acquistate saranno trasformate.
                                                                 2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­           paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84
care un mandatario di prendere in consegna i prodotti            è fissato a :
da essi acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le
offerte o, eventualmente, le domande dei richiedenti da          — 100 ECU/ 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
lui rappresentati.                                               — 140 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi                                       Articolo 4
precedenti tengono una contabilità aggiornata che
consente di determinare la destinazione e l'utilizzazione        11 presente regolamento entra in vigore il 2 ottobre
dèi prodotti, in particolare per controllare la corrispon­       1989 .
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applica­
                 bile in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 26 settembre 1989.
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                      Membro della Commissione
                                 \
 ---pagebreak--- N. L 277/ 16                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   27. 9 . 89
ANEXO I — BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I —
                                                                           ANEXO I
      Estado miembro                          Productos                     Cantidades (toneladas)      Precio minimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Kpάtoç μέλος                           Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
       Member State                            Products                      Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)       Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                           Produkten                       Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef ■— Viande
    avec os — Garni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik           —- Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland                  Kategorien A/C, Klassen U, R, O                    3 000                                      1 550
    Ireland                  — Forequarters, from :
                                 Category C, class U, R, O                          1 000                                      1 550
    Nederland                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                 Categorie A, klasse R                                500                                      1 500
    France                   — Quartiers avant, provenant de :
                                 catégories A / C, classes U, R, O                    500                                      1 550
b) Carne deshuesada ('/ — Udbenet kød (') — Fleisch ohne Knochen (') — Αποστεωμένο κρέας (') — Boned beef (') —
    Viande désossée (') — Carni senza osso (') — Vlees zonder been (') — Carne desossada (')
    France                       Catégorie A / Catégorie C : ,
                                 Caisse B                                             664                                      1 800
    Ireland                      Category C :
                                 Briskets                                             400                                     2 100
    United Kingdom               Category C :
                                 Clod and sticking                                    200                                     2 500
                                 Pony                                                 300                                      2 600
                                 Shins and shanks                                       50                                     2  200
                                 Thin flanks                                            35                                     1 500
                                 Flanks (Plate)                                         50                                     1 500
                                 Briskets                                             400                                      2 100
                                 Striploin flankedge                                    65                                     1 100
     Danmark                     Kategori A / Kategori C :
                                 Bryst og slag                                        300                                      1 800
                                 Øvrigt kød af forfjerdinger                          700                                      2 500
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του κα9αρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.: 21 73/79.
(') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
(') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 27. 9 . 89                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 277/ 17
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København K
                                    tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND              Referat 313 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 411 156 / 411 727
                                    Tel. 0 69 / 15 64(0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990732
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :               Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                     Burg. Kessenplein 3
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302