CELEX: 32018D0218
Language: lv
Date: 2018-02-13 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/218 (2018. gada 13. februāris), ar ko attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu no konkrētām Ķīnas daļām groza Lēmuma 92/260/EEK II pielikumu, attiecībā uz dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumiem skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas uz Ķīnu, Meksiku un Amerikas Savienotajām Valstīm groza Lēmumu 93/195/EEK un attiecībā uz ierakstiem par Ķīnu, Meksiku un Turciju to trešo valstu un to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts importēt dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 713) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

15.2.2018   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 42/54
               
            KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/218
      (2018. gada 13. februāris),
      ar ko attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu no konkrētām Ķīnas daļām groza Lēmuma 92/260/EEK II pielikumu, attiecībā uz dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumiem skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas uz Ķīnu, Meksiku un Amerikas Savienotajām Valstīm groza Lēmumu 93/195/EEK un attiecībā uz ierakstiem par Ķīnu, Meksiku un Turciju to trešo valstu un to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts importēt dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu
      
         
            (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 713)
         
      
      (Dokuments attiecas uz EEZ)
      EIROPAS KOMISIJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
      ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK (1) A pielikuma I nodaļā, un jo īpaši tās 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu,
      ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 15. panta a) punktu, 16. panta 2. punktu, 19. panta ievadfrāzi un tā a) un b) punktu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Direktīvā 2009/156/EK ir noteikti dzīvnieku veselības nosacījumi dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tajā noteikts, ka zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā ir atļauts tikai no tādām trešām valstīm, kurās nodrošināta atbilstība konkrētām dzīvnieku veselības prasībām.
               
            
                  (2)
               
               
                  Komisijas Lēmumā 92/260/EEK (3) ir iekļauti veselības sertifikātu paraugi reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai no trešām valstīm, tostarp veselības sertifikāts II pielikuma C daļā attiecībā uz trešām valstīm, ieskaitot Ķīnu un Honkongu, kas iedalītas sanitārajā grupā C saskaņā ar minētā lēmuma I pielikumu.
               
            
                  (3)
               
               
                  Saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (4) reģistrētu zirgu pagaidu ievešana, atpakaļievešana pēc pagaidu izvešanas un ievešana ir atļauta no zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartās zonas (EDFZ) Ķīnas Guangdong provinces Guangzhou pašvaldības Conghua pilsētā, kas minētā lēmuma I pielikuma trešo valstu un to daļu sarakstā norādīta kā “CN-1”.
               
            
                  (4)
               
               
                  Pēc minētās EDFZ izveides ar līgumisku vienošanos starp Honkongu un Ķīnu šī zona ir izraudzīta par Honkongas sacīkšu zirgu treniņu centru. Honkonga pieprasīja minēto EDFZ iekļaut spēkā esošajā tādu trešo valstu vai tādu trešo valstu teritoriju daļu sarakstā, kurās reģistrētie zirgi varētu būt uzturējušies obligātajā 40 dienu periodā, kad tie pirms nosūtīšanas uz Eiropas Savienību jātur saimniecībās, pār kurām tiek īstenota veterinārārsta uzraudzība. Pēc vajadzīgo garantiju izvērtēšanas izriet, ka Ķīnas teritorijas daļa, kas Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma trešo valstu un to daļu sarakstā apzīmēta ar “CN-1”, būtu jāiekļauj Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma C daļas trešo valstu sarakstā, proti, veselības sertifikāta parauga III punkta d) apakšpunkta trešajā ievilkumā.
               
            
                  (5)
               
               
                  Lēmums 92/260/EEK būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (6)
               
               
                  Komisijas Lēmumā 93/195/EEK (5) ir iekļauti veselības sertifikātu paraugi reģistrētu zirgu atpakaļievešanai Savienībā pēc tam, kad tie tikuši uz laiku izvesti, lai piedalītos skriešanās sacīkstēs, sacensībās un kultūras pasākumos. Minētā lēmuma X pielikumā sniegtais veselības sertifikāta paraugs ir jāizmanto tādu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai, kuri piedalās Fédération équestre internationale (FEI) rīkotajos LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākumos Mehiko aglomerācijā (Meksikā) un Maiami (Amerikas Savienotajās Valstīs).
               
            
                  (7)
               
               
                  Lai varētu noritēt Fédération équestre internationale (FEI) rīkots LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākums, šim nolūkam īpaši celta pagaidu būve Šanhajas aglomerācijā ir uz ierobežotu laikposmu, proti, 30 dienām, saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2014/127/ES (6), (ES) 2015/557 (7), (ES) 2016/361 (8) un (ES) 2017/99 (9) atzīta par zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartu zonu. Pēc pastāvīgo telpu celtniecības Ķīnas kompetentās iestādes ir pieprasījušas, lai reģions “CN-2”LG Global Champions Tour vajadzībām tiktu atzīts par zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartu zonu uz neierobežotu laiku.
               
            
                  (8)
               
               
                  Ņemot vērā Ķīnas iestāžu sniegtās garantijas un informāciju un lai pēc pagaidu izvešanas uz īpašu pasākumu konkrētā Ķīnas teritorijas daļā reģistrētu zirgu atpakaļievešanu Savienībā atļautu saskaņā ar Lēmuma 93/195/EEK prasībām, Lēmuma 93/195/EEK 1. pants un X pielikums būtu jāgroza, lai pēc reģistrētu zirgu pagaidu izvešanas atļautu to atpakaļievešanu no LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākuma Šanhajā, Ķīnā.
               
            
                  (9)
               
               
                  Tāpēc Lēmums 93/195/EEK būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (10)
               
               
                  Ar Lēmumu 2004/211/EK ir izveidots saraksts, kurā minētas tādas trešās valstis un reģionalizācijas aptvertas to teritoriju daļas, no kurām dalībvalstīm jāatļauj importēt zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un norādīti citi nosacījumi, kas piemērojami šādam importam. Minētais saraksts ir iekļauts Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā.
               
            
                  (11)
               
               
                  Lai Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma tabulā minēto reģionu “CN-2” atzītu uz neierobežotu laiku tādu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai, kuri piedalījušies LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākumā Šanhajā, minētās tabulas 15. slejā norādītais laikposms, kas attiecas uz reģionu “CN-2”, būtu jāaizstāj ar atsauci uz veterināro sertifikātu, kas jāizmanto tādu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai Savienībā, kuri ir piedalījušies šajā pasākumā.
               
            
                  (12)
               
               
                  
                     LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākumi notiek katru gadu pavasarī Mehiko aglomerācijā (Meksikā) un Maiami (Amerikas Savienotajās Valstīs).
               
            
                  (13)
               
               
                  Mehiko aglomerācijas reģions atrodas augstu virs jūras līmeņa, un vektora izraisīta vezikulārā stomatīta vai atsevišķu paveidu Venecuēlas zirgu encefalomielīta pārnešanas risks tur ir mazāks, turklāt šajā reģionā Venecuēlas zirgu encefalomielīts nav reģistrēts vairāk kā divus gadus, tāpēc sacensībām paredzētus reģistrētus zirgus pēc pagaidu izvešanas uz laiku līdz 30 dienām dalībai LG Global Champions Tour Mehiko aglomerācijā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/2301 (10) un (ES) 2017/99 ir atļauts ievest atpakaļ Savienībā.
               
            
                  (14)
               
               
                  Lai pēc reģistrētu zirgu piedalīšanās ikgadējā periodiskajā LG Global Champions Tour pasākumā Mehiko aglomerācijas reģionā atļautu to atpakaļievešanu, Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma tabulas 15. slejā norādītais laikposms, kas attiecas uz reģionu “MX-1”, būtu jāaizstāj ar atsauci uz veterināro sertifikātu, kas jāizmanto tādu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai Savienībā, kuri ir piedalījušies šajā pasākumā.
               
            
                  (15)
               
               
                  2017. gada 15. decembrī Turcija Dzīvnieku slimību paziņošanas sistēmā paziņoja par zirgu ļauno ienāšu (Burgholderia mallei) gadījumu, kas 2017. gada 13. oktobrī tika apstiprināts zirgam Büyükada salā, Stambulas provincē, Turcijā. Kamēr nav pabeigtas izmeklēšanas par slimības izcelsmi un izplatīšanās risku, Savienībā būtu jāaptur zirgu dzimtas dzīvnieku un zirgu dzimtas dzīvnieku reproduktīvo produktu ievešana no Turcijas.
               
            
                  (16)
               
               
                  Tāpēc Lēmums 2004/211/EK būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (17)
               
               
                  Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
      1. pants
      Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma C daļu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.
      2. pants
      Lēmumu 93/195/EEK groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  lēmuma 1. panta desmito ievilkumu aizstāj ar šādu:
                  
                              “—
                           
                           
                              ir piedalījušies LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākumos Šanhajā (Ķīna), Mehiko aglomerācijā (Meksika) vai Maiami (Amerikas Savienotās Valstis) un atbilst prasībām, kas noteiktas veselības sertifikātā, kurš sagatavots saskaņā ar šā lēmuma X pielikumā sniegto veselības sertifikāta paraugu.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  lēmuma X pielikumu aizstāj ar šā lēmuma II pielikuma tekstu.
               
            3. pants
      Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma III pielikumu.
      4. pants
      Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
      
         Briselē, 2018. gada 13. februārī
         
            
               Komisijas vārdā –
            
            
               Komisijas loceklis
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
         
      
      
         (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
      
      
         (2)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.
      
      
         (3)  Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmums 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp.).
      
         (4)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
      
         (5)  Komisijas 1993. gada 2. februāra Lēmums 93/195/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem (OV L 86, 6.4.1993., 1. lpp.).
      
         (6)  Komisijas 2014. gada 7. marta Īstenošanas lēmums 2014/127/ES, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 70, 11.3.2014., 28. lpp.).
      
         (7)  Komisijas 2015. gada 31. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/557, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 92, 8.4.2015., 107. lpp.).
      
         (8)  Komisijas 2016. gada 10. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2016/361, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 67, 12.3.2016., 57. lpp.).
      
         (9)  Komisijas 2017. gada 18. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2017/99, ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumiem skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas uz Meksiku un Amerikas Savienotajām Valstīm groza Lēmumu 93/195/EEK un ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu un Meksiku to trešo valstu un to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts importēt dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 16, 20.1.2017., 44. lpp.).
      
         (10)  Komisijas 2015. gada 8. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2301, ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumiem skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas uz Meksiku un Amerikas Savienotajām Valstīm groza Lēmumu 93/195/EEK un ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Meksiku to trešo valstu un to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts importēt dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 324, 10.12.2015., 38. lpp.).
      
         I PIELIKUMS
         Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma C daļā III punkta d) apakšpunkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:
         
            
                        “(3)
                     
                     
                        Apvienotie Arābu Emirāti, Austrālija, Baltkrievija, Kanāda, Šveice, Ķīna (1), Grenlande, Honkonga, Islande, Japāna, Korejas Republika, Melnkalne, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Repubika, Makao, Malaizija (pussala), Norvēģija, Jaunzēlande, Serbija, Krievija (1), Singapūra, Taizeme, Ukraina, Amerikas Savienotās Valstis,”
                     
                  
      
      
         II PIELIKUMS
         “
               X PIELIKUMS
               Teksts attēlu
               
                  VESELĪBAS SERTIFIKĀTS
                  reģistrētu zirgu atpakaļievešanai Savienībā pēc pagaidu izvešanas uz Ķīnu, Meksiku vai Amerikas Savienotajām Valstīm uz laiku līdz 30 dienām dalībai sacensībās Šanhajā, Mehiko aglomerācijā vai Maiami
                  Sertifikāta Nr.:
                  Konkrētais pasākums:
                  Dalība LG Global Champions Tour Šanhajā (Ķīna), Mehiko aglomerācijā (Meksika) vai Maiami (Amerikas Savienotās Valstis)
                  Trešā valsts, no kuras izved: Ķīna (3), Meksika (3) / Amerikas Savienotās Valstis (3)
                  Atbildīgā ministrija: (ierakstīt ministrijas nosaukumu)
                  I. Zirga identifikācija
                  a) identifikācijas dokumenta (pases) Nr.:
                  b) apstiprinājusi:
                  (kompetentās iestādes nosaukums)
                  II. Zirga izcelsme
                  Zirgu paredzēts sūtīt no:
                  (vieta, no kuras sūta)
                  uz:
                  (vieta, uz kuru sūta)
                  ar lidmašīnu:
                  (reisa numurs)
                  Nosūtītāja vārds vai nosaukums un adrese:
                  Saņēmēja vārds vai nosaukums un adrese:
                  III. Informācija par veselību
                  Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka iepriekšminētais zirgs atbilst šādām prasībām:
                  a) to ieved no trešās valsts, kurā obligāti jāziņo par šādām slimībām: Āfrikas zirgu mēris, vaislas sērga, zirgu ļaunie ienāši, zirgu encefalomielīts (visu veidu, ieskaitot Venecuēlas zirgu encefalomielītu), zirgu infekciozā anēmija, vezikulārais stomatīts, trakumsērga, liesas sērga;
                  b) tas ir šodien izmeklēts, un tam nav nekādu slimību klīnisko pazīmju (1);
               
               Teksts attēlu
               
                  c) tas nav paredzēts nokaušanai saskaņā ar infekcijas vai lipīgo slimību izskaušanas valsts programmu;
                  d) kopš ievešanas trešā valstī vai, ja saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir noteikta oficiāla reģionalizācija, trešās valsts teritorijas daļā (2) tas turēts saimniecībās, kurās tiek īstenota veterinārā uzraudzība, izmitināts atsevišķos staļļos un, izņemot sacensības, nav nonācis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem, kam ir sliktāks veselības stāvoklis;
                  e) tas ir no tādas trešās valsts teritorijas vai, ja saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir noteikta oficiāla reģionalizācija, trešās valsts teritorijas daļas, kurā:
                  i) Venecuēlas zirgu encefalomielīts nav konstatēts pēdējos divus gadus;
                  ii) vaislas sērga nav konstatēta pēdējos sešus mēnešus;
                  iii) zirgu ļaunie ienāši nav konstatēti pēdējos sešus mēnešus;
                  f) tas nav no tādas trešās valsts teritorijas vai trešās valsts teritorijas daļas, kuru saskaņā ar Savienības tiesību aktiem uzskata par inficētu ar Āfrikas zirgu mēri;
                  g) tas nav no saimniecības, kurai dzīvnieku veselības dēļ ir noteikts aizliegums, un tas nav bijis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem no saimniecības, kurai dzīvnieku veselības dēļ noteikts aizliegums ar šādiem nosacījumiem:
                  i) ja visi pret vienu vai vairākām turpmāk minētajām slimībām uzņēmīgo sugu dzīvnieki no saimniecības nav tikuši izņemti, aizliegums ildzis:
                  — zirgu encefalomielīta gadījumā – sešus mēnešus no datuma, kurā ar šo slimību slimie zirgu dzimtas dzīvnieki tikuši nokauti vai izņemti no telpām,
                  — zirgu infekciozās anēmijas gadījumā – tik ilgi, cik vajadzīgs, lai ar triju mēnešu starplaiku paraugiem, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri palikuši pēc slimo dzīvnieku nokaušanas, tiktu veikti divi Koginsa testi un iegūtie rezultāti būtu negatīvi,
                  — vienu mēnesi kopš pēdējā reģistrētā trakumsērgas gadījuma,
                  — 15 dienas kopš pēdējā reģistrētā liesas sērgas gadījuma;
                  ii) ja visi pret slimību uzņēmīgo sugu dzīvnieki saimniecībā ir nokauti vai no saimniecības izņemti, aizliegums ilgst 30 dienas, izņemot liesas sērgu, kuras gadījumā aizliegums ilgst 15 dienas no tās dienas, kad pēc dzīvnieku likvidēšanas vai izņemšanas iztīrītas un dezinficētas telpas;
                  h) tas ir no saimniecības:
                  i) kurai nav bijis noteikts aizliegums attiecībā uz vezikulāro stomatītu, un dzīvnieks nav nonācis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem no saimniecības, uz kuru pēdējo sešu mēnešu laikā šāds aizliegums attie-cināts (3); vai
                  ii) kura 30 dienas pirms nosūtīšanas bijusi brīva no vezikulārā stomatīta, un minēto 30 dienu laikā pirms nosūtīšanas dzīvnieks šajā saimniecībā bijis aizsargāts no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem, un tam ar asins paraugu, kas ņemts ne ātrāk kā 21 dienu pēc aizsardzības perioda sākuma, ir veikts viens no šādiem veselības testiem:
                  — vīrusa neitralizācijas tests ar seruma atšķaidījumu 1:12 (3), un iegūtie rezultāti ir negatīvi,
                  — seroloģisks tests saskaņā ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku diagnostisko testu un vakcīnu rokasgrāmatas 2.1.19. nodaļas B(2) punktu, un iegūtie rezultāti ir negatīvi (3);
                  i) pēc manā rīcībā esošajām ziņām, tas 15 dienu laikā pirms šīs deklarācijas nav bijis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem, kas slimo ar lipīgām vai infekcijas slimībām.
               
               Teksts attēlu
               
                  IV. Uzturēšanās un karantīnas informācija
                  a) Zirgs Ķīnas (3) / Meksikas (3) / Amerikas Savienoto Valstu (3) teritorijā ir ievests (4);
                  b) šis zirgs
                  (3) vai nu [ievests Ķīnā no Eiropas Savienības dalībvalsts;]
                  (3) vai [Meksikā (3) / Amerikas Savienotajās Valstīs (3) ir ievests no kādas Eiropas Savienības da-lībvalsts (3) / Meksikas (3) / Amerikas Savienotajām Valstīm (3);]
                  c) ciktāl iespējams pārbaudīt, zirgs nav pastāvīgi atradies ārpus Eiropas Savienības 30 dienas vai ilgāk, ieskaitot paredzētās atgriešanās dienu saskaņā ar šo sertifikātu, un kopš izvešanas no Eiropas Savienības tas nav bijis ārpus
                  (3) vai nu [Ķīnas teritorijas daļas, kas Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma valstu sarakstā norādīta kā “CN-2”.]
                  (3) vai [Meksikas teritorijas daļas, kas Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma valstu sarakstā norādīta kā“MX-1”, vai ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm.]
                  V. Zirgu nosūtīs iepriekš iztīrītā un ar nosūtītājā trešā valstī oficiāli atzītu dezinfekcijas līdzekli dezinficētā transportlīdzeklī, kas konstruēts tā, lai pārvešanas laikā no tā neizbirtu mēsli, pakaiši vai barība.
                  VI. Sertifikāts ir derīgs 10 dienas.
                  Datums
                  Vieta
                  Valsts pilnvarotā veterinārārsta zīmogs un paraksts (1)
                  Vārds un uzvārds ar drukātiem lielajiem burtiem un ieņemamais amats.
                  (1) Zīmogam un parakstam jābūt krāsā, kas atšķiras no drukājuma krāsas.
                  (1) Sertifikāts jāizdod dienā, kad dzīvnieku iekrauj nosūtīšanai uz Eiropas Savienību, vai pēdējā darbdienā pirms iekraušanas.
                  (2) Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
                  (3) Lieko svītro.
                  (4) Ierakstīt ievešanas datumu [dd/mm/gggg].
               
            ”
      
      
         III PIELIKUMS
         Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma tabulu groza šādi:
         
                     1)
                  
                  
                     tabulas 15. slejā rindā, kas attiecas uz Ķīnas reģionu “CN-2”, tekstu “Spēkā no 2017. gada 20. aprīļa līdz 20. maijam” aizstāj ar šādu: “Tikai tad, ja sertificēšana notiek saskaņā ar Lēmuma 93/195/EEK X pielikumu”;
                  
               
                     2)
                  
                  
                     tabulas 15. slejā rindā, kas attiecas uz Meksikas reģionu “MX-1”, tekstu “Spēkā no 2017. gada 30. marta līdz 30. aprīlim” aizstāj ar šādu: “Tikai tad, ja sertificēšana notiek saskaņā ar Lēmuma 93/195/EEK X pielikumu”;
                  
               
                     3)
                  
                  
                     ierakstu par Turciju aizstāj ar šādu:
                     
                                 “TR
                              
                              
                                 Turcija
                              
                              
                                 TR-0
                              
                              
                                 Visa valsts
                              
                              
                                 E
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                           
                                 TR-1
                              
                              
                                 Ankaras, Edirnes, Stambulas, Izmiras, Kirklareli un Tekirdāgas province
                              
                              
                                 E
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —”