CELEX: C2002/084/30
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) den 22 januari 2002 i mål C-31/00 (begäran om förhandsavgörande från Cour de cassation): Conseil national de l'ordre des architectes mot Nicolas Dreessen (Förhandsavgörande – Artiklarna 10 EG och 43 EG – Nationell lagstiftning enligt vilken tillträdet till arkitektyrket förutsätter innehav av ett utbildningsbevis eller yrkeskvalifikationer – Gemenskapsmedborgare som innehar ett utbildningsbevis som inte förekommer bland dem som anges i direktiv 85/384/EEG – Skyldighet för värdmedlemsstat, som har att ta ställning till en ansökan om att få utöva arkitektyrket inom sitt territorium, att jämföra den kompetens som intygas genom utbildningsbeviset och den erfarenhet som förvärvats med de kvalifikationer som krävs enligt den nationella lagstiftningen)

6.4.2002               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            C 84/19

domstolen anhängiga målet mellan Liselotte Kauer och Pen-                                       DOMSTOLENS DOM
sionsversicherungsanstalt der Angestellten, angående tolkning-
en av artikel 94.1–94.3 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71
av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social                                      (femte avdelningen)
trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemed-
lemmar flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdate-
rade lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den
                                                                                                 den 22 januari 2002
2 december 1996 (EGT L 28, 1997, s. 1), har domstolen
(femte avdelningen), sammansatt av domarna D.A.O. Edward,
tillförordnad avdelningsordförande på femte avdelningen,
A. La Pergola och M. Wathelet (referent), generaladvokat:                 i mål C-31/00 (begäran om förhandsavgörande från Cour
F.G. Jacobs, justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl,         de cassation): Conseil national de l’ordre des architectes
den 7 februari 2002 avkunnat en dom där domslutet har                                      mot Nicolas Dreessen (1)
följande lydelse:

                                                                          (Förhandsavgörande – Artiklarna 10 EG och 43 EG –
                                                                          Nationell lagstiftning enligt vilken tillträdet till arkitektyrket
                                                                          förutsätter innehav av ett utbildningsbevis eller yrkeskvalifi-
                                                                          kationer – Gemenskapsmedborgare som innehar ett utbild-
Artikel 94.2 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni
                                                                          ningsbevis som inte förekommer bland dem som anges i
1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när
                                                                          direktiv 85/384/EEG – Skyldighet för värdmedlemsstat, som
anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom
                                                                          har att ta ställning till en ansökan om att få utöva
gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets
                                                                          arkitektyrket inom sitt territorium, att jämföra den kompe-
förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996 jämförd med,
                                                                          tens som intygas genom utbildningsbeviset och den erfaren-
beroende på omständigheterna, artikel 8a, 48 eller 52 i EG-fördraget
                                                                          het som förvärvats med de kvalifikationer som krävs enligt
(nu artikel 18 EG, 39 EG respektive 43 EG i ändrad lydelse) skall
                                                                                          den nationella lagstiftningen)
tolkas på så sätt att den utgör hinder mot att en medlemsstat i sin
nationella lagstiftning föreskriver att perioder av barnuppfostran i en
annan medlemsstat i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
eller Europeiska unionen endast anses vara försäkringsperioder i                                     (2002/C 84/30)
ålderspensionshänseende när

                                                                                                (Rättegångsspråk: franska)

—    de avser tiden efter att förordningen trätt i kraft i den
     förstnämnda medlemsstaten, och                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

—    det, med avseende på barnet eller barnen i fråga, enligt nationell
     lagstiftning i den medlemsstaten föreligger eller har förelegat en
     rätt till moderskapsersättning eller annan jämförbar ersättning,
                                                                          I mål C-31/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
                                                                          från Cour de cassation (Belgien), att domstolen skall meddela
                                                                          ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
                                                                          anhängiga målet mellan Conseil national de l’ordre des archi-
medan perioder av barnuppfostran i den förstnämnda medlemsstaten          tectes och Nicolas Dreessen, angående tolkningen av artiklar-
anses vara försäkringsperioder i ålderspensionshänseende utan att
                                                                          na 10 EG och 43 EG, har domstolen (femte avdelningen),
någon begränsning i tiden eller några andra villkor har uppställts.       sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann samt domarna
                                                                          S. von Bahr, D.A.O. Edward (referent), A. La Pergola och
                                                                          C.W.A. Timmermans, generaladvokat: P. Léger, justitiesekrete-
                                                                          rare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 22 januari 2002
                                                                          avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
(1) EGT C 102, 8.4.2000.
                                                                          Artikel 43 EG skall tolkas så, att de behöriga myndigheterna i en
                                                                          medlemsstat, som har att ta ställning till en gemenskapsmedborgares
                                                                          ansökan om tillstånd att utöva ett yrke som, enligt den nationella
                                                                          lagstiftningen, för tillträde förutsätter innehav av ett utbildningsbevis
                                                                          eller yrkeskvalifikationer, eller praktisk erfarenhet, skall beakta de
                                                                          utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis liksom den
                                                                          relevanta erfarenhet som sökanden har förvärvat, och därvid göra en
                                                                          jämförelse mellan å ena sidan den kompetens som intygas genom
                                                                          dessa behörighetsbevis och denna erfarenhet och å andra sidan de
 ---pagebreak--- C 84/20                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          6.4.2002

kunskaper och kvalifikationer som krävs enligt den nationella            1)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har
lagstiftningen, även när ett direktiv om ömsesidigt erkännande av             underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 7 i rådets
utbildningsbevis antagits för det berörda yrket men tillämpningen av          direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall, i dess
detta direktiv inte leder till ett automatiskt erkännande av sökandens        lydelse enligt rådets direktiv 91/156/EEG av den 18 mars
behörighetsbevis.                                                             1991, och artikel 6 i rådets direktiv 91/689/EEG av den
                                                                              12 december 1991 om farligt avfall liksom, med undantag för
                                                                              Gibraltar, artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv
(1) EGT C 102, 8.4.2000.                                                      94/62 av den 20 december 1994 om förpackningar och
                                                                              förpackningsavfall, genom att inte utarbeta planer för avfalls-
                                                                              hantering för alla delar av sitt territorium och i enlighet med
                                                                              vad som föreskrivs i bestämmelserna i direktiv 75/442 i dess
                                                                              lydelse enligt direktiv 91/156, i direktiv 91/689 och i direktiv
                                                                              94/62, och/eller genom att inte underrätta kommissionen
                                                                              härom.
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                         2)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland förplik-
                                                                              tas att betala rättegångskostnaderna.
                      (andra avdelningen)

                      den 24 januari 2002                                (1) EGT C 102, 8.4.2000.

i mål C-35/00: Europeiska gemenskapernas kommission
mot Förenade kungariket Storbritannien och Nordir-
                        land (1)

(Fördragsbrott – Miljö – Avfall – Direktiv 75/442/EEG,
 91/689/EEG och 94/62/EG – Planer för avfallshantering)
                                                                                               DOMSTOLENS DOM

                          (2002/C 84/31)
                                                                                               (femte avdelningen)
                    (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                                               den 15 januari 2002
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           i mål C-43/00 (begäran om förhandsavgörande från Vestre
                   domstol och förstainstansrätt”)                       Landsret): Andersen og Jensen ApS mot Skatteministe-
                                                                                                  riet (1)

I mål C-35/00, Europeiska gemenskapernas kommission                      (Tillnärmning av lagstiftning – Direktiv 90/434/EEG –
(ombud: R.B. Wainwright och L. Ström) mot Förenade kungari-              Gemensamt beskattningssystem för fusion, fission, överfö-
ket Storbritannien och Nordirland (ombud: R. Magrill, biträdd            ring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar –
av D. Wyatt, QC) angående en talan om att Förenade                       Överföring av tillgångar eller överföring av verksamhetsgren
konungariket Storbritannien och Nordirland har underlåtit att                                      – Begrepp)
uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 7 i rådets direktiv
75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall (EGT L 194, s. 39;                                        (2002/C 84/32)
svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 238), i dess
lydelse enligt rådets direktiv 91/156/EEG av den 18 mars 1991
(EGT L 78, s. 32; svensk specialutgåva, område 15, volym 10,                                  (Rättegångsspråk: danska)
s. 66), artikel 6 i rådets direktiv 91/689/EEG av den 12 decem-
ber 1991 om farligt avfall (EGT L 377, s. 20; svensk                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
specialutgåva, område 15, volym 10, s. 199) och artikel 14 i             publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
Europaparlamentets och rådets direktiv 94/62/EG av den                                      domstol och förstainstansrätt”)
20 december 1994 om förpackningar och förpackningsavfall
(EGT L 365, s. 10; svensk specialutgåva, område 15, volym 13,
s. 266), genom att inte utarbeta planer för hantering av avfall
enligt bestämmelserna om avfall i direktiv 75/442, i dess                I mål C-43/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
lydelse enligt rådets direktiv 91/156, i direktiv 91/689, och i          från Vestre Landsret (Danmark), att domstolen skall meddela
direktiv 94/62, och/eller genom att inte underrätta kommissio-           ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
nen härom, har domstolen (andra avdelningen), sammansatt                 anhängiga målet mellan Andersen og Jensen ApS och Skatte-
av avdelningsordföranden N. Colneric samt domarna R. Schint-             ministeriet, angående tolkningen av artikel 2 c och 2 i i rådets
gen och V. Skouris (referent), generaladvokat: A. Tizzano,               direktiv 90/434/EEG av den 23 juli 1990 om ett gemensamt
justitiesekreterare: R. Grass, den 24 januari 2002 avkunnat en           beskattningssystem för fusion, fission, överföring av tillgångar
dom där domslutet har följande lydelse:                                  och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika