CELEX: 
Language: mt
Date: 2021-07-30 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 fir-rigward ta’ ċerti dispożizzjonijiet relatati mal-oriġini tal-merkanzija

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (il-Kodiċi)
                  1
               , b’konsistenza mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), jiddelega lill-Kummissjoni s-setgħa li tissupplimenta ċerti elementi mhux essenzjali tal-Kodiċi, skont l-Artikolu 290 tat-TFUE. Il-Kummissjoni eżerċitat dawn is-setgħat billi fit-28 ta’ Lulju 2015 adottat ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni
                  2
               . Dan ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni stabbilixxa dispożizzjonijiet ta’ applikazzjoni ġenerali li jissupplimentaw il-Kodiċi skont is-setgħat delegati tal-Kummissjoni u bl-għan li jiżguraw applikazzjoni ċara u kif suppost tal-Kodiċi.
            
            
               Dan ir-Regolament Delegat emendatorju għandu l-għan li:
            
            
               ·jiċċara ċerti regoli stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 dwar l-oriġini mhux preferenzjali tal-merkanzija, fir-rigward ta’ prodotti veġetali speċifikament miksuba kompletament f’pajjiż jew territorju wieħed; prodotti li għalihom il-produzzjoni tinvolvi aktar minn pajjiż jew territorju wieħed; u prodotti li għalihom l-ipproċessar jew l-operazzjonijiet ta’ ħidma mhumiex ekonomikament ġustifikati; kif ukoll
            
            
               ·li taġġorna l-Annessi 22–01, 22–03 u 22–04 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 f’konformità mal-verżjoni tal-2022 tas-Sistema Armonizzata
                  3
               .
            
            
               2.KONSULTAZZJONIJIET QABEL L-ADOZZJONI TAL-ATT
            
            
               Il-Kummissjoni żviluppat dan l-Att Delegat f’konformità mal-Ftehim Qafas dwar ir-relazzjonijiet bejn il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea u l-Fehim Komuni tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni dwar l-atti delegati. L-Istati Membri u l-partijiet ikkonċernati rilevanti l-oħra kollha ġew involuti kif xieraq u kkonsultati b’mod kostanti dwar l-abbozzi tad-dispożizzjonijiet.
            
            
               Il-Kummissjoni wettqet konsultazzjonijiet mal-Istati Membri dwar l-abbozz tat-test permezz ta’ laqgħat tal-grupp ta’ esperti (il-Grupp ta’ Esperti Doganali), kif ukoll konsultazzjonijiet tal-komunità tan-negozju permezz tal-korp konsultattiv tal-partijiet ikkonċernati (il-Grupp ta’ Kuntatt dwar il-Kummerċ – TCG) f’laqgħat konġunti mal-esperti tal-Istati Membri. 
            
            
               Il-Kummissjoni qieset il-kummenti kollha li rċeviet waqt dan l-eżerċizzju ta’ konsultazzjoni, u sa fejn kien possibbli, inkludiethom fil-verżjoni mogħtija f’dan l-att.
            
            
               3.ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Il-bażi ġuridika ta’ dan ir-Regolament tinsab fis-setgħat ta’ Delega tal-Artikoli 62 u 65 tal-Kodiċi.
            
            
               Prinċipju tas-sussidjarjetà
            
            
               Il-proposta taqa’ fl-ambitu tal-kompetenza esklużiva tal-UE skont l-Artikolu 3(1)(e) TFUE. 
            
            
               Prinċipju tal-proporzjonalità
            
            
               F’termini ta’ proporzjonalità, dan ir-Regolament jirrispetta l-limiti tas-setgħat mogħtija lill-Kummissjoni mill-koleġiżlaturi u jikkonċerna biss elementi li huma meħtieġa biex jadattaw aħjar id-dispożizzjonijiet ġuridiċi eżistenti għar-rekwiżiti tal-prattika ta’ kuljum tal-awtoritajiet doganali u tal-operaturi ekonomiċi u ta’ persuni oħra għajr l-operaturi ekonomiċi.
            
            
            
            
               REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
         
         
            
               ta’ 30.7.2021
            
            
               li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 fir-rigward ta’ ċerti dispożizzjonijiet relatati mal-oriġini tal-merkanzija
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni
                  4
               , u b’mod partikolari l-Artikoli 62 u 65 tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 jistabbilixxi regoli għad-determinazzjoni tal-oriġini mhux preferenzjali tal-merkanzija. Skont il-paragrafu 1 ta’ dak l-Artikolu, merkanzija miksuba kompletament f’pajjiż jew territorju wieħed għandha titqies li toriġina f’dak il-pajjiż jew territorju. Sabiex jiġi ċċarat kif tiġi ddeterminata l-oriġini mhux preferenzjali ta’ prodotti veġetali li għandhom jitqiesu bħala miksuba kompletament f’pajjiż jew territorju wieħed, huwa meħtieġ li jiġi emendat l-Artikolu 31, punt (b) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 2015/2446
                  5
                biex jiġi speċifikat li l-prodotti veġetali mhux biss iridu jkunu nħasdu, iżda wkoll imkabbra biss fil-pajjiż jew territorju rilevanti.
            
            
               (2)Sabiex tiġi allinjata d-determinazzjoni tal-oriġini mhux preferenzjali tal-prodotti li l-operazzjonijiet tal-ipproċessar jew tax-xogħol tagħhom mhumiex ekonomikament ġustifikati, koperti jew mhux mill-Anness 22–01 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446, jeħtieġ li jiġi emendat it-tielet paragrafu tal-Artikolu 33 ta’ dak ir-Regolament, biex jiġi speċifikat li l-kriterju dwar id-determinazzjoni tal-porzjon ewlieni tal-materjali użati jenħtieġ li jkun ibbażat fuq il-piż jew fuq il-valur tal-materjali msemmija. The specification should be done per Chapter of the Nomenclature of the Harmonized Commodity Description and Coding System, adopted by the Organization set-up by the Convention establishing a Customs Co-operation Council, done at Brussels on 15 December 1950 (Harmonized System).
            
            
               (3)In accordance with Article 34 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446, minimal operations are not considered as substantial, economically justified processing or working for the purposes of conferring non-preferential origin. Therefore, in cases where the last transformation of the goods consists of a minimal operation, it is necessary to establish a method allowing the determination of the non-preferential origin of the goods concerned. Article 34 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446 should be supplemented to set out that such goods should be considered to have undergone their last substantial working or processing in the country or territory where the major portion of the materials originated, based on either the weight or the value of the materials, as appropriate per Chapter of the Harmonized System.
            
            
               (4)According to Article 35(2) of Delegated Regulation (EU) 2015/2446, essential spare parts for use with goods listed in specific Sections of the Combined Nomenclature previously released for free circulation in the Union are to be deemed to have the same origin as those goods if the incorporation of the essential spare parts at the production stage would not have changed their origin. For the sake of consistency, the definition of “essential spare parts” in Article 35(3) of that Regulation should be amended to remove the reference to goods previously exported in point (a) of that provision.
            
            
               (5)Annex 22-01 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446 sets out specific rules for determining the country where certain goods have undergone their last substantial transformation within the meaning of Article 32 of that Regulation. The rules provided in that Annex are to be applied to goods listed there on the basis of their classification in the Harmonized System. Since the Harmonized System has been amended in its 2022 version, Annex 22-01 should be updated accordingly. 
            
            
               (6)Annex 22-03 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446 lays down the conditions for products to be considered as originating in beneficiary countries for the purpose of the Generalised System of Preferences (‘GSP’). The rules provided in that Annex are to be applied to those products in particular on the basis of their classification in the Harmonized System. Peress li s-Sistema Armonizzata ġiet emendata fil-verżjoni tagħha tal-2022, l-Anness 22-03 għandu jiġi aġġornat skont dan.
            
            
               (7)L-Anness 22–04 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 jelenka l-materjali esklużi mill-akkumulazzjoni reġjonali fil-kuntest tal-SĠP. Ir-regoli previsti f’dak l-Anness għandhom jiġu applikati għal dawk il-materjali b’mod partikolari abbażi tal-klassifikazzjoni tagħhom fis-Sistema Armonizzata. Peress li s-Sistema Armonizzata ġiet emendata fil-verżjoni tagħha tal-2022, l-Anness 22-04 għandu jiġi aġġornat skont dan.
            
            
               (8)Il-verżjoni tas-Sistema Armonizzata tal-2022 se tapplika biss mill-1 ta’ Jannar 2022, u għalhekk l-emendi għall-Annessi 22.01, 22.03 u 22.04 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 li jirriżultaw mill-verżjoni tas-Sistema Armonizzata tal-2022 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2022.
            
            
               (9)Għalhekk ir-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Ir-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)fl-Artikolu 31, il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “(b) prodotti veġetali mkabbra u maħsuda hemm;”;
            
         
         
            
               (2)fl-Artikolu 33, it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Għal oġġetti mhux koperti mill-Anness 22–01, fejn l-aħħar xogħol jew ipproċessar jitqies li mhux ġustifikat ekonomikament, il-merkanzija għandha titqies li għaddiet mill-aħħar ipproċessar jew xogħol sostanzjali u ekonomikament ġustifikat, li jirriżulta fil-manifattura ta’ prodott ġdid jew li jirrappreżenta stadju importanti tal-manifattura, fil-pajjiż jew territorju fejn oriġina l-parti l-kbira tal-materjali. Meta l-prodott finali għandu jiġi kklassifikat taħt il-Kapitoli 1 sa 29 jew 31 sa 40 tas-Sistema Armonizzata, il-parti l-kbira tal-materjali għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-piż tal-materjali. Meta l-prodott finali għandu jiġi kklassifikat taħt il-Kapitoli 30 jew 41 sa 97 tas-Sistema Armonizzata, il-parti l-kbira tal-materjali għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-valur tal-materjali.”;
            
            
               (3)fl-Artikolu 34, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
            
            
               “Għal oġġetti koperti mill-Anness 22–01, għandhom japplikaw ir-regoli residwi tal-Kapitolu għal dik il-merkanzija. Għal oġġetti mhux koperti mill-Anness 22–01, fejn l-aħħar xogħol jew ipproċessar jitqies bħala operazzjoni minima, l-oriġini tal-prodott finali huwa l-pajjiż jew it-territorju fejn oriġina l-akbar porzjon tal-materjali. Meta l-prodott finali għandu jiġi kklassifikat taħt il-Kapitoli 1 sa 29, jew 31 sa 40 tas-Sistema Armonizzata, il-parti l-kbira tal-materjali għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-piż tal-materjali. Meta l-prodott finali għandu jiġi kklassifikat taħt il-Kapitoli 30 jew 41 sa 97 tas-Sistema Armonizzata, il-parti l-kbira tal-materjali għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-valur tal-materjali.”;
            
            
               (4)fl-Artikolu 35(3), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(a) komponenti li mingħajrhom ma jistax jiġi żgurat it-tħaddim kif suppost ta’ biċċa tagħmir, magna, apparat jew vettura li tqiegħdet f’ċirkolazzjoni libera; kif ukoll”;
            
            
               (5)L-Anness 22-01 huwa emendat kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (6)L-Anness 22-03 huwa emendat kif stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (7)L-Anness 22-04 huwa emendat kif stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Il-punti (5), (6) u (7) tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2022.
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 30.7.2021
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 343, 29.12.2015, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        “Sistema Armonizzata” jew “SA” tfisser in-nomenklatura tal-oġġetti stabbilita skont il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                  
                        Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 1).
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               ANNESS I
            
            
            
               L-Anness 22-01 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)fin-Noti introduttorji, fil-punt 2.1, it-tielet sentenza hija sostitwita b'din li ġejja: 
            
            
               “‘Sistema Armonizzata’ jew ‘SA’ tfisser in-nomenklatura tal-oġġetti ta' merkanzija stabbilita skont il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema Armonizzata ta' Deskrizzjoni u Kodifikazzjoni tal-Merkanzija, kif emendata bir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali tat-28 ta' Ġunju 2019 (“SA 2022”).”;
            
            
               (2)tul it-test, il-kliem “Kodiċi SA 2017” huwa sostitwit bil-kliem “Kodiċi SA 2022”;
            
            
               (3)fit-Taqsima IV, il-Kapitolu 20, il-punt (2) tal-Kapitolu tar-regola residwa applikabbli għat-taħlitiet huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “(2) L-oriġini ta’ taħlita ta’ prodotti ta’ dan il-Kapitolu tkun il-pajjiż tal-oriġini tal-materjali li jammontaw għal aktar minn 50 % skont il-piż tat-taħlita. madankollu, l-oriġini ta’ taħlita ta’ prodotti tal-intestatura 2009 (meraq tal-frott jew tal-ġewż (inkluż il-most tal-għeneb u l-ilma tal-ġewż tal-Indi) u meraq tal-ħxejjex, mhux iffermentati u li ma fihomx spirtu miżjud, kemm jekk fihom zokkor miżjud jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew le) għandha tkun il-pajjiż tal-oriġini tal-materjali li jammontaw għal aktar minn 50 % skont il-piż ta’ materja niexfa tat-taħlita. Il-piż tal-materjali tal-istess oriġini jittieħed flimkien.”;
            
            
               (4)fit-Taqsima IV, il-Kapitolu 22, it-test tat-titolu “Regola residwa tal-Kapitolu” fl-aħħar tal-Kapitolu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Meta l-pajjiż tal-oriġini ma jkunx jista’ jiġi ddeterminat bl-applikazzjoni tar-regoli primarji u tar-regola(i) residwa(i) oħra tal-Kapitolu, il-pajjiż tal-oriġini tal-oġġetti jkun il-pajjiż li fih oriġina l-ikbar porzjon tal-materjali, kif determinat abbażi tal-piż tal-materjali.”;
            
            
               (5)fit-Taqsima XVI, il-Kapitolu 85, it-tabella, ir-ringiela marbuta mal-Kapitolu “8541”, fil-kolonna  “Deskrizzjoni tal-merkanzija”, it-test huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Apparati semikondutturi (eż. dijodi, transistors, transdjusers ibbażati fuq semikondutturi); apparati semikondutturi fotosensittivi, inklużi ċelloli fotovoltajċi assemblati f’moduli jew magħmulin f’pannelli jew le; dijodu li jemetti d-dawl (LED), kemm jekk assemblati b’dijodi li jemettu d-dawl (LED) oħrajn u kemm jekk le; kristalli pjeżoelettriċi immuntati.”.
            
            
               ANNESS II
            
            
               L-Anness 22-03 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)fin-Noti introduttorji, fil-punt 2.1, it-tielet sentenza hija sostitwita b'din li ġejja: 
            
            
               “‘Sistema Armonizzata’ jew ‘SA’ tfisser in-nomenklatura tal-oġġetti ta' merkanzija stabbilita skont il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema Armonizzata ta' Deskrizzjoni u Kodifikazzjoni tal-Merkanzija, kif emendata bir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali tat-28 ta' Ġunju 2019 (“SA 2022”).”;
            
            
               (2)fit-Titolu tal-kolonna 1 tat-tabella fil-Parti II tal-Anness, il-kliem “intestatura tas-Sistema Armonizzata” huwa sostitwit bil-kliem “Kodiċi SA 2022”;
            
            
               (3)fir-ringiela għall-Kapitolu “0305”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Ħut, imnixxef, immellaħ jew fis-salmura; ħut affumikat, kemm jekk imsajjar qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le.”.
            
         
         
            
               (4)fir-ringiela għall-Kapitolu “0306”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, kemm jekk imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin, jew fis-salmura”.
            
            
               (5)fir-ringiela għall-Kapitolu “0307”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               Molluski, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; molluski affumikati, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le.”.
            
            
               (6)bejn ir-ringiela għall-intestatura “0307” u r-ringiela għall-“Kapitolu 4”, jiddaħħlu żewġ ringielai ġidda kif ġej:
            
            
                     
                        “ex 0308
                     
                  
                  
                     
                        Invertebrati akkwatiċi minbarra krustaċji u molluski, xotti, immellħin jew fis-salmura; invertebrati akkwatiċi affumikati minbarra krustaċji u molluski, imsajjrin jew mhux qabel jew waqt il-proċess ta’ affumikar
                     
                  
                  
                     
                        Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 3 użati jkunu nkisbu għalkollox
                     
                  
               
                     
                        ex 0309
                     
                  
                  
                     
                        Dqiq, frakass jew pellets tal-ħut, tal-krustaċji, tal-molluski jew ta’ invertebrati akkwatiċi oħrajn, tajbin għall-konsum mill-bniedem.
                     
                  
                  
                     
                        Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 3 użati jkunu nkisbu għalkollox”;
                     
                  
               
            
               (7)fir-ringiela għall-“eks Kapitolu 15”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Xaħmijiet u żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet ippreparati tajbin għall-ikel; xemgħat tal-annimali jew veġetali; għajr għal:”;
            
            
            
               (8)fir-ringiela għall-Kapitolu “1516 u 1517”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               Ix-xaħmijiet u ż-żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, esterifikati bejniethom, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati mod ieħor;
            
            
               Il-marġerina; it-taħlitiet jew il-preparati tajbin għall-ikel tax-xaħmijiet jew taż-żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi jew tal-frazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut differenti ta’ dan il-Kapitolu, għajr ix-xaħmijiet u ż-żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 15.16.”;
            
            
               (9)fir-ringiela għall-“Kapitolu 16”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Preparati ta’ laħam, ta’ ħut jew ta’ krustaċej, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn, jew ta’ insetti”.
            
            
               (10)fl-ewwel ringiela għall-“Kapitolu 1702”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Zokkor ieħor, inklużi lattożju u glukożju kimikament puri, f’forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma fihomx miżjudin ħwawar u materjal li jagħti l-kulur; għasel artifiċjali, kemm jekk imħallat ma’ għasel naturali kif ukoll jekk le; karamella”;
            
            
               (11)fir-ringiela għall-Kapitolu “6306”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Tarpolini, tined u lqugħ mix-xemx; tined (inkluż il-koperturi temporanji u oġġetti simili); qlugħ għad-dgħajjes, għas-sailboards jew għall-inġenji tal-art; oġġetti tal-ikkampjar”.
            
            
               (12)fir-ringiela għall-Kapitolu “8548”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
         
         
            
               “partijiet tal-elettriku ta’ magni jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f’dan il-Kapitolu”;
            
            
               (13)bejn ir-ringiela għall-intestatura “8548” u r-ringiela għall-“Kapitolu 86”, tiddaħħal ringiela ġdida kif ġej:
            
            
                     
                        “8549
                     
                  
                  
                     
                        Skart u skrapp elettriku u elettroniku.
                     
                  
                  
                     
                        (a)LTO
                     
                     
                        Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott
                     
                     
                        jew
                     
                     
                        Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-70 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika 
                     
                  
                  
                     
                        (b)Pajjiżi benefiċjarji oħrajn
                     
                     
                        Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott
                     
                     
                        jew
                     
                     
                        Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika.”
                     
                     
                     
                  
               
            
               (14)fir-ringiela għall-“Kapitolu 94”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Għamara; friex, saqqijiet, irfid għas-saqqijiet, cushions u arredament simili mimli; “lampi u fittings tat-tidwil mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; sinjali mdawlin, pjanċi tal-ismijiet imdawlin u bħalhom; bini prefabbrikat”.
            
            
            
               ANNESS III
            
            
               L-Anness 22-04 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)fit-Titolu tal-ewwel kolonna tat-tabella, il-kliem “Sistema Armonizzata jew kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda” huwa sostitwit bil-kliem “SA 2022 jew Kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda”;
            
            
               (2)fir-ringiela tas-Sistema Armonizzata jew il-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda “2009”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-materjali” huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               Il-meraq tal-frott jew tal-ġewż (inkluż il-most tal-għeneb u l-ilma tal-ġewż tal-Indi) u l-meraq tal-ħaxix, mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk fih iz-zokkor jew dolċifikant ieħor miżjud u kemm jekk le.”.