CELEX: 51999PC0035
Language: es
Date: 1999-01-17
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se establece la distribución de permisos para los vehículos de transporte pesado de mercancías que circulen por Suiza

Avis juridique important

|

51999PC0035

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se establece la distribución de permisos para los vehículos de transporte pesado de mercancías que circulen por Suiza  /* COM/99/0035 final - SYN 99/0022 */  

Diario Oficial n° C 114 de 27/04/1999 p. 0004

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se establece la distribución de permisos para los vehículos de transporte pesado de mercancías que circulen por Suiza(1999/C 114/04)(Texto pertinente a los fines del EEE)COM(1999) 35 final - 1999/0022(SYN)(Presentada por la Comisión el 27 de febrero de 1999)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 75,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 C del Tratado, en cooperación con el Parlamento Europeo,(1) Considerando que, mediante la Decisión del Consejo, la Comunidad Europea suscribió un Acuerdo con la Confederación Helvética en materia de transporte de mercancías y de viajeros por ferrocarril y carretera;(2) Considerando que el Acuerdo prevé el establecimiento de un sistema de permisos para autorizar la circulación por el territorio suizo de los vehículos de transporte de mercancías cuyo peso máximo supere el normalmente autorizado en dicho país;(3) Considerando que el Acuerdo citado prevé asimismo el establecimiento de un sistema de permisos para autorizar la circulación por el territorio suizo de los vehículos de transporte de mercancías que circulen en vacío en transporten mercancías ligeras, con obtención de una rebaja en las tasas;(4) Considerando que es necesario regular la distribución y gestión de los permisos puestos a disposición de la Comunidad;(5) Considerando que, por razones prácticas y de gestión, estos permisos deben ser puestos a disposición de los Estados miembros por la Comisión;(6) Considerando que, a tal fin, ha de establecerse un método de atribución; que, a su vez, los Estados miembros han de repartir los permisos obtenidos entre las empresas de transporte con arreglo a criterios objetivos;(7) Considerando que, para un uso óptimo de los permisos, todos aquellos que no hayan sido atribuidos deberán devolverse a la Comisión para su redistribución;(8) Considerando que la distribución de permisos se basará en criterios que tendrán plenamente en cuenta los flujos existentes de transporte en la región alpina;(9) Considerando que es posible que haya que revisar la distribución de permisos a la luz de las nuevas estadísticas; que la Comisión debe ser asistida por un comité a fin de llevar a cabo tal revisión,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1El presente Reglamento establece las normas para la distribución entre los Estados miembros de los permisos de que dispone la Comunidad en virtud del artículo 8 y de la letra b) del apartado 3 del artículo 40 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Helvética sobre el transporte de mercancías y de viajeros por ferrocarril y carretera (en lo sucesivo, "el Acuerdo").Artículo 2A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:1. "permiso de circulación a plena carga": el permiso expedido en virtud del artículo 8 del Acuerdo que autoriza a circular por el territorio suizo a los vehículos de transporte de mercancías con un peso máximo autorizado inferior a las 40 toneladas;2. "permiso de circulación en vacío": el permiso expedido en virtud del artículo 40 del Acuerdo que autoriza a los vehículos de transporte de mercancías que circulen en vacío o que transporten cargas ligeras, de conformidad con la definición del anexo 11 del Acuerdo, a circular por el territorio suizo con obtención de la rebaja en las tasas a que hace referencia ese mismo artículo.Artículo 31. La Comisión atribuirá los permisos de conformidad con el anexo I.2. Los permisos de circulación a plena carga serán distribuidos con arreglo a la clave de repartición que figura en el anexo I.3. Los permisos de circulación en vacío serán distribuidos con arreglo a la clave de repartición que figura en el anexo II.4. Los permisos para cada año se pondrán a la disposición de los Estados miembros a más tardar el 15 de noviembre del año anterior.5. El número de permisos atribuidos para el primer año de aplicación del Acuerdo se prorrateará si el Acuerdo ha entrado en vigor después del 1 de enero de dicho año.Artículo 4Los Estados miembros distribuirán los permisos entre las empresas de transporte establecidas en sus territorios con arreglo a criterios objetivos y no discriminatorios.Artículo 5Los Estados miembros transmitirán a la Comisión antes del 15 de noviembre de cada año la relación de los permisos que no hayan sido atribuidos a los transportistas para el año en cuestión.La Comisión, previa consulta del Comité establecido en el primer párrafo del artículo 7, procederá a atribuir los permisos a uno o más Estados miembros a fin de garantizar el aprovechamiento óptimo de los mismos.Artículo 6La Comisión realizará un ejercicio estadístico en profundidad antes del 1 de enero de 2000 a fin de obtener estadísticas fiables sobre los flujos de tráfico bilateral y de tránsito de los vehículos de transporte pesado de mercancías en la región alpina, en particular relativas al origen y destino de los vehículos y al Estado miembro de matriculación.Sobre la base de los resultados obtenidos, la Comisión procederá a un nuevo cálculo de la distribución de acuerdo con la metodología establecida en el anexo III.De derivarse de este nuevo cálculo una distribución para cualquier Estado miembro que difiera de la prevista en los anexos I y II en más del 5 % o al menos en más de 500 permisos, las modificaciones necesarias para adaptar los anexos I y II se adoptarán de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 7.Artículo 7La Comision estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de aquellos decisiones que el Consejo deba adoptar a propuesta de la Comisión. En el momento de la votación en el seno del Comité, los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado artículo. El presidente no tomará parte en la votación.La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se ajusten al dictamen del Comité.Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen del Comité o en ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que se haya recurrido al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.Artículo 8El presente Reglamento entrará en vigor el mismo día que el Acuerdo.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.ANEXO IClave de repartición para los permisos de circulación a plena cargaEl número de permisos de circulación a plena carga con arreglo al artículo 8 del Acuerdo será distribuido por la Comisión entre los Estados miembros de conformidad con el cuadro siguiente:Permisos de circulación a plena carga disponibles durante los años>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO IIClave de repartición para los permisos de circulación en vacíoEl número de permisos de circulación en vacío con arreglo al artículo 40 y al anexo 11 del Acuerdo será distribuido por la Comisión entre los Estados miembros de conformidad con el cuadro siguiente:Permisos de circulación en vacío atribuibles anualmente>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO IIIMétodo de cálculo para la atribución de permisosLa atribución de permisos tendrá lugar de conformidad con la metodología siguiente:Permisos de circulación a plena cargaA cada Estado miembro se le atribuirá de entrada una cantidad básica de 1 500 permisos.Los permisos restantes se atribuirán con arreglo, por igual, a criterios relativos al tráfico de tránsito y al tráfico bilateral.Tráfico bilateralLa atribución tendrá lugar con arreglo a la cuota de cada Estado miembro en el tráfico bilateral hacia y desde Suiza, realizado por los vehículos de transporte de mercancías matriculados en dicho Estado miembro.Tráfico de tránsitoLa atribución tendrá lugar con arreglo a la cuota de cada Estado miembro en el recorrido total desviado, realizado por los vehículos de transporte de mercancías matriculados en dicho Estado miembro, del tráfico por carretera transalpino norte-sur como resultado de las actuales limitaciones vigentes en Suiza en materia de peso de los vehículos.El recorrido total desviado se calculará como la diferencia entre la longitud real de los trayectos transalpinos y la distancia más corta a través de Suiza. El recorrido a través de Suiza se ajustará mediante una suma de 60 kilómetros para tener en cuenta las formalidades de aduana y las condiciones de circulación.Para aquellos Estados miembros en que el método descrito conduzca a una cifra inferior a 200 permisos, la atribución mínima se establecerá en 200 permisos.Permisos de circulación en vacíoLa atribución de permisos de circulación en vacío tendrá lugar con arreglo a la cuota de los vehículos matriculados en los Estados miembros en el tráfico total de tránsito a través de Suiza de vehículos con un peso máximo autorizado entre 7,5 y 28 toneladas.Las cifras de los anexos I y II se basan en la metodología descrita, las estadísticas disponibles y una serie de supuestos cuando no constaban datos estadísticos. Para calcular de nuevo las cifras de los anexos I y II, la Comisión sustituirá las estadísticas disponibles y los supuestos teóricos por los resultados del ejercicio estadístico.Ejercicio estadísticoEl ejercicio estadístico permitirá reunir los datos que se detallan a continuación:El origen y destino y el Estado miembro de matriculación de los vehículos de una muestra representativa de tráfico de tránsito transalpino a través del paso del Brennero y del túnel del Mont Blanc, en el caso de los vehículos con un peso máximo autorizado superior a las 28 toneladas.El origen y destino y el Estado miembro de matriculación de los vehículos de una muestra representativa de tráfico bilateral con origen o destino en Suiza, en el caso de los vehículos con un peso máximo autorizado entre las 7,5 y las 28 toneladas.El Estado miembro de matriculación de los vehículos de una muestra representativa de trayectos por carretera a través de Suiza del tráfico de tránsito, en el caso de los vehículos con un peso máximo autorizado entre las 7,5 y las 28 toneladas.