CELEX: 31975R0813
Language: da
Date: 1975-03-27 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 813/75 af 26. marts 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 78 /78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  27 . 3 . 75
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 813/75
                                                       af 26 . marts 1975
                  om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb, for produkter
                                                   fra korn - og rissektoren
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
  FÆLLESSKABER HAR —                                                produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               ning (EØF) nr. 503/75 (6), senest ændret ved forord­
  europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ning ( EØF) nr. 779/75 (7) ;
  under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
  lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              ning (EØF) nr. 503/75 fører til ændring af de nugæl­
  Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
  skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            forordning —
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
  73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
  fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest æn­
 dret ved forordning ( EØF) nr. 1 860/74 (3), særlig arti­                                    Artikel l
  kel 7,
                                                                    De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/              som er fastsat i bilagene til den ændrede forordning
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige              (EØF) nr, 503/75, ændres i overensstemmelse med bi­
 regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                laget til denne forordning.
 om fastsættelse af disse for visse produkter (4), ændret
 ved forordning (EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5,
                                                                                              Artikel 2
 °g
 ud fra følgende betragtninger :                                    Denne forordning træder i kraft den 27. marts 1975.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 26 . marts 1975 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                          Medlem af Kommissionen
(')  EFT   nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s. 5 .
(2 ) EFT   nr. L 27 af 1 . 2 . 1973 , s . 25,
(3 ) EFT   nr. L 197 af 19 . 7 . 1974, s . 1 .
(■«) EFT  nr.  L 29 af 1 . 2 . 1973 , s . 26 .                     (6) EFT nr. L 55 af 1 . 3 . 1975, s. 7.
(S ) EFT   nr. L 209 af 31 . 7 . 1974, s . 5 .                     (7) EFT nr. L 77 af 26 . 3 . 1975, s . 30 .
 ---pagebreak--- 27. 3 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 78/79
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( REIUCIu.a.ll 000 A «,
           N " du tn rif douaniei commun
           Position i den fxllcs toldtarif
           Nr. det Genieinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale connine
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.03                                           6,28                10-74                  26-00
           10.04                                           6,03                10-21                  26-99
 ---pagebreak--- Nr. L 78/ 80                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      27. 3 . 75
              ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                      Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   (REIUCIu.a.1100 kgJ
             N0 du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.06 A I b )                                 0,240               0-240                  0-240
             10.06 A II b )                                0,300               0-300                  0-300
             10.06 B I b)                                  0,406               0-406                  0-406
             10.06 B II b)                                 0,435               0-435                  0-435
 ---pagebreak---    27. 3 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr.L 78/81
               ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
               Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
               Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             / RE/ UC/ii.a. / lOO kgl
              N* du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL                 UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              07.06 A                                     0,113                 0-193              0-468
              11.01 C o                                   0,879                 1-504              3-64Ô
              11.01 D n                                   0,844                 1-429              3-779
              11.02 A III H                               0,879                 1-504             3-640
              11.02 A IV (»)                              0,844                 1-429              3-779
              11.02 B I a) 1 0 )                          0,879                 1-504             3-640
              11.02 B I a) 2 aa).                         0,615                 1-041              2-753
              11.02 B I a) 2 bbj W                        0,844                 1-429             3-779
              11.02 B I b) 1 (»)                          0,879                 1-504             3-640
              11.02 B I b) 2 (»)                          0,844                 1-429             3-779
              11.02  C III (»)                            0,879                 1-504             3-640
              11.02  C IV (»)                             0,844                 1-429             3-779
              11.02  D III (»)                            0,641                 1-095              2-652
              11.02  D IV H                               0,615                 1-041             2-753
              11.02  E I a) 1 ( l)                        0,641                 1-095              2-652
              11.02  E I a) 2 H                           0,615                 1-041              2-753
              11.02 E I b) 1 (»)                          0,879                 1-504              3-640
              11.02 E I b ) 2 W                           0,844                 1-429             3-779
              11.02 F III H                               0,641                 1-095              2-652
              11.02 F IV H                                0,615                 1-041              2-753­
              11.06 A                                     0,113                 0-193             0-468
              11.07 All a )                               1,118                 1-912             4-628
              11.07 All b )                               0,835                 1-428             3-458
              11.07 B                                     0,973                 1-665             4-030
              23.02 A I a)                                0,109                 0-247             0-645
              23.02 A I b ) 1                             0,109                 0-247             0-645
              23.02 A I b ) 2                             0,109                 0-247             0-645
              23.02 Alia )                                0,109                 0-247 .           0-645
              23.02 A II b )                              0,109                 0-247             0-645
i.
 ---pagebreak--- Nr.tL 78/82                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               27. 3 . 75
             C ) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A.
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n0' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 43 %
                      (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin , 5 •/• pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                 Les germes de céféales, même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
                 Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstnnsen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischeu
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der hei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esser#
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 '/« per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht ónder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkien die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcs) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de itroge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten vóór boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            O For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1*6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 '/• for oats and 2 •/• foi
                    other cereal«.
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.