CELEX: 62015CA0015
Language: cs
Date: 2016-06-21 00:00:00
Title: Věc C-15/15: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 21. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van Koophandel te Gent – Belgie) – New Valmar BVBA v. Global Pharmacies Partner Health Srl „Řízení o předběžné otázce — Volný pohyb zboží — Zákaz opatření s účinkem rovnocenným množstevním omezením vývozu — Článek 35 SFEU — Společnost se sídlem v nizozemskojazyčném regionu Belgického království — Právní úprava, která ukládá povinnost vyhotovovat faktury v nizozemském jazyce pod sankcí absolutní neplatnosti — Koncesní smlouva přeshraniční povahy — Omezení — Odůvodnění — Nepřiměřenost“

29.8.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 314/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 21. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van Koophandel te Gent – Belgie) – New Valmar BVBA v. Global Pharmacies Partner Health Srl
   (Věc C-15/15) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Volný pohyb zboží - Zákaz opatření s účinkem rovnocenným množstevním omezením vývozu - Článek 35 SFEU - Společnost se sídlem v nizozemskojazyčném regionu Belgického království - Právní úprava, která ukládá povinnost vyhotovovat faktury v nizozemském jazyce pod sankcí absolutní neplatnosti - Koncesní smlouva přeshraniční povahy - Omezení - Odůvodnění - Nepřiměřenost“)
   (2016/C 314/05)
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Rechtbank van Koophandel te Gent
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: New Valmar BVBA
   
      Žalovaná: Global Pharmacies Partner Health Srl
   
      Výrok
   
   Článek 35 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě člena federace v rámci členského státu, jako je Vlámské společenství Belgického království, která ukládá všem podnikům majícím provozovnu na území tohoto člena federace povinnost vyhotovovat celé znění faktur týkajících se přeshraničních transakcí výlučně v úředním jazyce uvedeného člena federace, a to pod sankcí neplatnosti těchto smluv, o níž musí rozhodnout soud i bez návrhu.
   
      (1)  Úř. věst. C 118, 13.4.2015.