CELEX: C1997/212/39
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που ασκήθηκε στις 23 Μαΐου 1997 (Υπόθεση C-198/97)

2 . 7 . 97            EL I             Επίσημη Εφημερίδα των Ευροοπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 212/21
          αποδοχών) κατα τις ανωτέρω περιοδους να έχουν          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
          συνήθως χαμηλότερο τελικό συντάξιμο μισθό απ ' ό,τι    κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που
          θα είχαν αν δεν είχαν λάβει άδεια άνευ αποδοχών                        ασκήθηκε στις 23 Μαΐου 1997
     γ) o όρος βάσει του οποίου το δικαίωμα προς παροχές                             (Υπόθεση C-198/97)
          λόγω εθελουσίας εξόδου υπολογίζεται σύμφωνα με                                  (97/C 212/39)
          μαθηματικό τύπο στον οποίο περιλαμβάνεται παρά­
          γοντας που αντιπροσωπεύει την υπηρεσία (η οποία        H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
          αποτελείται από τη συντάξιμη υπηρεσία υπό το           νη από την Claudia Schmidt, μέλος της νομικής υπηρεσίας της
          συνταξιοδοτικό σύστημα συν οποιαδήποτε περίοδο         Επιτροπής, επικουρούμενη από τον Alexander Bohlke , με
          πραγματικής υπηρεσίας προ της υπαγωγής στο             αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
          σύστημα), στην περίπτωση που δεν υπολογίζεται ως       μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτροπής , Centre Wagner
          υπηρεσία οποιαδήποτε περίοδος αδείας άνευ αποδο­       C 254, Kirchberg, άσκησε, στις 23 Μαΐου 1997, ενώπιον του
          χών (όρος στον οποίο περιλαμβάνεται η περίοδος         Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά
          άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών όταν στην γυναί­       της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
          κα δεν καταβάλλονται πλέον οι βάσει συμβάσεως ή εκ     H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
          του νόμου παροχές λόγω μητρότητας) όταν o μισθω­
          τός δεν καταβάλλει εισφορές στο στηριζόμενο σ'         α ) να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
          αυτές συνταξιοδοτικό σύστημα του εργοδότη -                Γερμανίας,
     δ ) η πρακτική κατά την οποία το δικαίωμα προς παροχές          — μη λαμβάνοντας, στο επίπεδο των παλαιών ομοσπόν­
          λόγω εθελουσίας εξόδου υπολογίζεται σύμφωνα με                 δων κρατών, τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να
          μαθηματικό τύπο στον οποίο περιλαμβάνεται παρά­                διασφαλίσει ότι η ποιότητα των υδάτων κολυμβήσεως
          γοντας που αντιπροσωπεύει τον μισθό μιας εβδομά­               θα ανταποκρινόταν εντός δέκα ετών από την κοινο­
          δας, στην περίπτωση που το ύψος του μισθού μιας                ποίηση της οδηγίας, στις 10 Δεκεμβρίου 1975 , στις
          εβδομάδας βασίζεται στον ανωτέρω υπό στοιχείο β)               οριακές τιμές που επιβάλλει το άρθρο 3 ,
          τελικό συντάξιμο μισθό, με αποτέλεσμα στον μισθωτό         — και μη προβαίνοντας στις προβλεπόμενες δειγματο­
          που έλαβε άδεια άνευ αποδοχών (περιλαμβανομένης                ληψίες με την ελάχιστη συχνότητα που ορίζεται στο
          της άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών) κατά τη                   παράρτημα,
           δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε την τελευταία ημέρα           παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 4
          της εργασίας του να καταβάλλονται μικρότερες παρο­          παράγραφος 1 και το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας
          χές λόγω εθελουσίας εξόδου απ' ό,τι θα καταβάλλο­           76/16Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 8ης Δεκεμβρίου 1975 ,
          νταν αν δεν είχε λάβει άδεια άνευ αποδοχών;                 περί της ποιότητας των υδάτων κολυμβήσεως (')·
2 ) έχει για την απάντηση στο ερώτημα 1 σημασία και, αν ναι,     β ) να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
     ποια, το ότι η γυναίκα είχε δικαίιομα να συνεχιστεί o
     υπολογισμός ως συντάξιμης υπηρεσίας της περιόδου            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
     άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών, με το να καταβάλει         — Παράβαση του άρθρου 4 παράγραφος 1 της οδηγίας: από
     στο συνταξιοδοτικό σύστημα:                                     τα στοιχεία που προσκόμισε η Ομοσπονδιακή Δημοκρα­
                                                                     τία της Γερμανίας, τα οποία έχουν περιληφθεί στις ετήσιες
     α ) τις εισφορές που βαρύνουν τον ασφαλισμένο ή                 κοινοτικές εκθέσεις που έχει δημοσιεύσει, σύμφωνα με το
     β) τις εισφορές που βαρύνουν τον ασφαλισμένο και τον            άρθρο 13 της δοηγίας , η Επιτροπή , προκύπτει ότι ένα
           εργοδότη ;                                                μεγάλο μέρος των υδάτων κολυμβήσεως στην Ομοσπον­
                                                                     διακή Δημοκρατία της Γερμανίας εξακολουθεί να μην
3 ) έχει για την απάντηση στο ερώτημα 1 , ή σε οποιοδήποτε           ανταποκρίνεται στις τιμές που επιβάλλει η οδηγία. Από
     μέρος του , σημασία και, αν ναι, ποιά. το ότι λόγω της          την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την κολυμβητική
     λήψεως αδειών άνευ αποδοχών ( περιλαμβανομένης της              περίοδο 1995 απορρέει ότι, από τα 446 θαλάσσια ύδατα
     άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών) μειώνονται οι παρο­            κολυμβήσεως, το 11,9% δεν ανταποκρινόταν στις τιμές
     χές ( είτε η σύνταξη είτε οι παροχές λόγω εθελουσίας            που επιβάλλει η οδηγία. Εάν ληφθεί υπόψη ότι ένα
     εξόδου ) προς σημαντικά μεγαλύτερο ποσοστό γυναικών             επιπλέον ποσοστό 6,5 % των υδάτων κολυμβήσεως στις
     απ ' ό,τι ανδρών μισθωτών;                                      γερμανικές ακτές δεν ελέγχθηκε επαρκώς, συνάγεται ότι
                                                                     οι αριθμοί αυτοί δεν είναι ασήμαντοι. Όσον αφορά τα
                                                                     1 822 γερμανικά εσωτερικά ύδατα, η κατάσταση εμφανί­
4) είναι αντίθετο προς την αρχή της ίσης αμοιβής για όμοια           ζεται ακόμη χειρότερη . Βέβαια, όσον αφορά την κατηγο­
     εργασία το ότι μια γυναίκα που βρίσκεται σε άδεια               ρία αυτή , μόνο το 1 θ,3 % των υδάτων κολυμβήσεως δεν
     μητρότητας, έχοντας λάβει τις βάσει συμβάσεως ή/και εκ          ανταποκρίνεται στις επιβαλλόμενες τιμές, όμως το 42,5 %
     του νόμου παροχές λόγω μητρότητας που δικαιούται                δεν ελέγχθηκε επαρκώς.
     σύμφωνα με τη σύμβασή της εργασίας ή/και την εθνική
     νομοθεσία, δεν λαμβάνει βάσει της συμβάσεως εργασίας            Είναι αληθές, αν και άνευ σημασίας, ότι, σε περίπτωση
     περαιτέρω παροχές λόγιο μητρότητας υπό περιστάσεις              που γίνει δεκτή από το Συμβούλιο η πρόταση περί
     όπου o μισθωτός που απουσιάζει από την εργασία του              τροποποιήσεως της οδηγίας που έχει υποβάλει η Επιτρο­
     λόγω ασθενείας, κατά την ίδια περίοδο με αυτήν που η            πή και, συγκεκριμένα, σε περίπτωση που εξαλειφθεί η
     γυναίκα απουσιάζει από την εργασία της έχοντας λάβει            μικροβιολογική παράμετρος «ολικά κολοβακτηρίδια» και
     την άδεια μητρότητας που δικαιούται, λαμβάνει βάσει της         στη θέση της εισαχθεί μια υποχρεωτική ανώτατη τιμή για
     συμβάσεως εργασίας παροχές λόγω ασθενείας;                      τον στρεπτόκοκκο κοπράνων, ορισμένες από τις διαπι­
                                                                     στωθείσες παραβάσεις θα καταστούν άνευ αντικειμέ­
                                                                     νου .
 ---pagebreak--- Αριθ . C 212/22          EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 7 . 97
      Πέραν τούτου , οι περιπτώσεις για τις οποίες η Ομοσπον­       Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
      διακή Δημοκρατία της Γερμανίας έχει ρητά παραδεχθεί            Gômez de la Cruz, μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτρο­
      ότι έχει άπαξ υπερβεί τις οριακές τιμές δεν θα θεωρηθούν      πής, κτίριο Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικα­
      πλέον ως άνευ σημασίας, σε περίπτωση που γίνει δεκτή          στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 26 Μαΐου 1997,
      από το Συμβούλιο η πρόταση περί τροποποιήσεως, για            προσφυγή κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.
      όσο χρόνο η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
      πραγματοποιεί κατά κανόνα μόνο οκτώ έως δέκα δειγμα­          H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
      τοληψίες κάθε κολυμβητική περίοδο,
                                                                    — να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία, παραλείπο­
— παράβαση του άρθρου 6 παράγραφος 1 της οδηγίας: από                    ντας να ανακοινώσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και
      την κοινοτική έκθεση της Επιτροπής για το 1995 προκύ­              διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες προς συμμόρ­
      πτει ότι το 6,5 % των υδάτων κολυμβήσεως στις γερμανι­             φωση με την οδηγία 93/76/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 13ης
      κές ακτές και το 42,5% των γερμανικών εσωτερικών                   Σεπτεμβρίου 1993 , περί του περιορισμού των εκπομπών
      υδάτων δεν ελέγχθηκαν επαρκώς το έτος 1995 .                       του διοξειδίου του άνθρακος με τη βελτίωση της ενεργει­
                                                                         ακής απόδοσης (SAVE) (') ή μη έχοντας λάβει τα ανα­
(') ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001 , σ. 108.                                        γκαία μέτρα προς συμμόρφωση με αυτή , δεν εξεπλήρωσε
                                                                         τις υποχρεώσει που υπέχει δυνάμει της εν λόγω οδηγί­
                                                                         ας ,
                                                                    — να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                        έξοδα.
υπέβαλε το Royal Court of Jersey, με διάταξη της 28ης
Απριλίου 1997, στην υπόθεση Emidio Marco Rios κατά His              Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
          Excellency the Lieutenant Governor of Jersey
                                                                    Κατά το άρθρο 10 της οδηγίας 93/76/ΕΟΚ τα κράτη μέλη
                        (Υπόθεση C-199/97)                          έπρεπε να είχαν λάβει τα αναγκαία μέτρα για συμμόρφωση
                             (97/C 212/40)                          προς τις διατάξεις της μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994 και να
                                                                     έχουν ενημερώσει σχετικώς την Επιτροπή .
Με διάταξη της 28ης Απριλίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                H Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Ελληνική Δημοκρατία δεν έχει
στις 23 Μαΐου 1997, το Royal Court of Jersey, στο πλαίσιο της        ακόμα προσαρμόσει τη νομοθεσία της προς τις διατάξεις της
διαφοράς μεταξύ Emidio Marco Rios και His Excellency the             οδηγίας παραβαίνοντας έτσι τις υποχρεώσεις που υπέχει από
Lieutenant Governor of Jersey που εκκρεμεί ενώπιον του ,            το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ και από το άρθρο 10 της
ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­              οδηγίας αυτής.
σεως επί των εξής ερωτημάτων:
                                                                      1 ΕΕ αριθ . L 237 της 22 . 9 . 1993 , σ. 28.
1 , υπό την προϋπόθεση ότι οι Βρετανοί πολίτες δεν υπόκει­
      νται στον έλεγχο εισόδου μεταναστών στη νήσο Jersey ή
      δεν απελαύνονται από τη νήσο αυτή , συνεπάγεται το
      άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 (') της πράξεως προ­           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
      σχωρήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου στις Ευρωπαϊκές              υπέβαλε, με διάταξη της 22ας Μαΐου 1997, το Arrondisse­
      Κοινότητες ότι ούτε οι υπήκοοι άλλου κράτους μέλους            nientsrechtbank te Amsterdam, στην υπόθεση Fitzwilliam
      μπορούν να απελαύνονται από τη νήσο Jersey;                    Executive Search Limited, ενεργούσα υπό την επωνυμία
                                                                     Fitzwilliam Technical Services (FTS), κατά της διοικήσεως
2. Αν η απάντηση στο πρώτο ερώτημα είναι αρνητική ,                  του Landelijk instituut sociale verzekeringen η οποία διαδέ­
      εμποδίζει το εν λόγω άρθρο 4 τις αρμόδιες αρχές της            χθηκε τη διοίκηση του Nieuwe Algemene Bedrijfsver­
      νήσου Jersey να απελάσουν υπήκοο άλλου κράτους                                                 eniging
      μέλους, εκτός αν τέτοια απέλαση δικαιολογείται από
      λόγους δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας                                (Υπόθεση C-202/97)
      υγείας;                                                                                   (97/C 212/42)
( · ) ΕΕ αγγλική ειδική έκδοση της 27. 3 . 1972, σ. 164.             Με διάταξη της 22ας Μαΐου 1997 , η οποία περιήλθε στη
                                                                     Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 27 Μαΐου 1997, το Arron­
                                                                     dissementsrechtbank te Amsterdam στο πλαίσιο της διαφο­
                                                                     ράς που εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ Fitzwilliam Executive
                                                                     Search Limited, ενεργούσα υπό την επωνυμία Fitzwilliam
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Technical Services (FTS ) και της διοικήσεως του Landelijk
κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις                     instituut sociale verzekeringen η οποία διαδέχθηκε τη διοίκη­
                           26 Μαίου 1997                             ση του Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, ζητεί από το
                                                                     Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προ­
                        (Υπόθεση C-201/97)                           δικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
                             (97/C 212/41 )
                                                                     1 , α) μπορεί η αναφερόμενη στο άρθρο 14 παράγραφος 1
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                           στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71
νη από τον Hendrik Van Lier, νομικό σύμβουλο και τον                          έννοια «επιχείρηση στην οποία κανονικά υπάγεται»
Δημήτρη Τριανταφύλλου , μέλος της νομικής υπηρεσίας της                       να συμπληρωθεί μέσω συγκεκριμένων προϋποθέσεων