CELEX: 52013PC0673
Language: hu
Date: 2013-10-01
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv elfogadásáról

|
			
		
		
		52013PC0673
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv elfogadásáról /* COM/2013/0673 final - 2013/0321 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
Az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött, a
személyek szabad mozgásáról szóló megállapodást (a továbbiakban: a
megállapodás) 1999. június 21-én írták alá és az 2002. június 1-jén lépett
hatályba. 
E javaslat az Európai Közösség és tagállamai,
valamint a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló
megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaságnak az Európai Unióhoz
történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv
elfogadására szolgáló jogi eszköz (a továbbiakban: a jegyzőkönyv).
A Horvát Köztársaság
csatlakozási okmánya értelmében, a Horvát Köztársaság csatolt jegyzőkönyv
útján csatlakozik az Európai Unió és tagállamai által aláírt vagy megkötött nemzetközi
megállapodásokhoz.
2012. szeptember 24-én[1] a Tanács
felhatalmazta a Bizottságot, hogy a Svájci Államszövetséggel a vonatkozó
jegyzőkönyv elfogadására irányuló tárgyalásokat kezdjen. A tárgyalások a
Svájci Államszövetséggel a jegyzőkönyv parafálásával sikeresen lezárultak.
A
javasolt jegyzőkönyv magában foglalja a Horvát Köztársaságot a
megállapodás szerződő feleként és kötelezi az EU-t, hogy biztosítsa a
megállapodás hiteles változatát az EU új hivatalos nyelvén. 
A Bizottság a tárgyalások eredményeit
kielégítőnek ítélte és felkérte a Tanácsot, hogy fogadja el a
jegyzőkönyv elfogadásáról szóló mellékelt határozatot.
A Tanácsot felkérték az Európai Parlament
egyetértését követően a jegyzőkönyv elfogadására.
2013/0321 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad
mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaságnak az Európai
Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv
elfogadásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 217. cikkére,
összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával és 218. cikke (8)
bekezdésének második albekezdésével, 
tekintettel a Horvát Köztársaság csatlakozási
okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament
egyetértésére,
mivel:
(1)       A Tanács […]-i /XXX/EU
határozata[2]
értelmében […]-án/én aláírták az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad
mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaságnak az Európai
Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült
jegyzőkönyvet – figyelemmel annak egy későbbi időpontban
történő elfogadására.
(2)       A Horvát Köztársaság
csatlakozási okmánya 6. cikkének (2) bekezdésében foglalt feltételek szerint a
Horvát Köztársaságnak az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai,
másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról
szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt, az Unió
nevében és a tagállamok nevében egyhangúlag eljáró Tanács és a Svájci
Államszövetség között elfogadott jegyzőkönyv útján kell megállapodni.
(3)       A jegyzőkönyvet az
Európai Unió nevében jóvá kell hagyni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad
mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaságnak az Európai
Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült
jegyzőkönyvet az Európai Unió és tagállamai nevében jóváhagyják. 
A jegyzőkönyv szövegét csatolták e
határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke kijelöli a jegyzőkönyv 6.
cikkében előírt értesítésnek az Európai Unió és tagállamai nevében
történő megtételére jogosult személyt annak kifejezésére, hogy az Európai
Unió és tagállamai ezt a jegyzőkönyvet magukra nézve kötelezőnek
ismerjék el.
3. cikk
Ez a határozat
az elfogadása napján lép hatályba. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       elnök
MELLÉKLET
Az
egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci
Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt,
a Horvát Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozása
következtében a megállapodásban szerződő félként való
részvételéről szóló jegyzőkönyv
Az Európai Unió
továbbá
a
Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a
Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög
Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Horvát Köztársaság,
az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván
Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, a
Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál
Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn
Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült
Királysága,
a
továbbiakban: „a tagállamok”,
egyrészről,
továbbá
a
Svájci Államszövetség,
a
továbbiakban: „Svájc”,
másrészről,
a
továbbiakban: „a Szerződő Felek”,
tekintettel
az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci
Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-i
megállapodásra (a továbbiakban: „a megállapodás”), amely 2002. június 1-jén
lépett hatályba;
tekintettel
az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci
Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-i
megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a
Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a
Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a
Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Unióhoz
történő csatlakozása következtében a megállapodásban szerződő
félként való részvételéről szóló, 2004. október 26-i jegyzőkönyvre (a
továbbiakban: „a 2004. évi jegyzőkönyv”), amely 2006. április 1-jén lépett
hatályba;
tekintettel az
egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci
Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló 1999. június 21-i
megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai
Unióhoz történő csatlakozása következtében a megállapodásban
szerződő félként való részvételéről szóló, 2008. május 27-i
jegyzőkönyvre (a továbbiakban: „a 2008. évi jegyzőkönyv”), amely 2009. június 1-jén lépett hatályba;
tekintettel
a Horvát Köztársaság 2013. július 1-jei Európai Unióhoz való csatlakozására,
mivel a
Horvát Köztársaságnak a megállapodás szerződő felévé kell válnia,
megállapodtak
a következő rendelkezésekben:
1. cikk
(1)                   
A Horvát Köztársaság a
megállapodás szerződő felévé válik.
(2)                   
E jegyzőkönyv
hatálybalépésétől kezdődően a megállapodás rendelkezései
Horvátország tekintetében – az e jegyzőkönyvben megállapított
feltételeknek megfelelően – a megállapodás jelenlegi Szerződő
Feleivel azonos módon kötelezőek.
2. cikk
A
megállapodás fő szövegrészét, valamint annak I. mellékletét a
következőképpen kell módosítani:
a)      A
Szerződő Felek jegyzéke Horvátországgal egészül ki, az Európai
Unióval és tagállamaival együtt.
b)      A megállapodás 10.
cikkében az (1c), (2c), (3c), (4d), (4e) és (5c) bekezdést be kell illeszteni a
megfelelő (1b), (2b), (3b), (4c) és (5b) bekezdés után:
„(1c) A Horvát Köztársaságnak
a megállapodásban szerződő félként való részvételéről szóló
jegyzőkönyv hatálybalépésétől számított második év végéig Svájc
mennyiségi korlátozást tarthat fenn a Horvát Köztársaság olyan állampolgárai
tekintetében, akik Svájcban munkavállalók vagy önálló vállalkozók, a
következő két tartózkodási kategóriához való hozzáférés vonatkozásában:
négy hónapnál hosszabb, de egy évnél rövidebb tartózkodás, valamint egy évnek
megfelelő vagy azt meghaladó időtartamra szóló tartózkodás. A négy
hónapnál rövidebb tartózkodásra korlátozások nem tarthatók fenn.
A fent említett átmeneti
időszak vége előtt Svájc jelentése alapján a vegyes bizottság
felülvizsgálja a Horvátország állampolgárai vonatkozásában alkalmazott átmeneti
időszak működését. A felülvizsgálat befejezésekor, de legkésőbb
a fent említett időszak végén Svájc értesíti a vegyes bizottságot arról,
hogy továbbra is alkalmaz-e mennyiségi korlátozásokat a Svájcban alkalmazott
munkavállalókra. Svájc a fent említett jegyzőkönyv hatálybalépése után öt
éven keresztül továbbra is alkalmazhat ilyen jellegű intézkedéseket. Ilyen értesítés hiányában az átmeneti
időszak az első albekezdésben meghatározott kétéves időszak
végén jár le.
Az e bekezdésben
meghatározott átmeneti időszak végén a Horvátország állampolgárai
vonatkozásában alkalmazott valamennyi mennyiségi korlátozást el kell törölni.
Horvátország ugyanilyen időszakokra ugyanilyen mennyiségi korlátozásokat
vezethet be a svájci állampolgárok vonatkozásában.”
„(2c) Svájc és Horvátország a
valamely másik Szerződő Félnek a saját területén alkalmazott
munkavállalói vonatkozásában a Horvát Köztársaságnak a megállapodásban
szerződő félként való részvételéről szóló jegyzőkönyv
hatálybalépésétől számított második év végéig fenntarthatja a szervezett
munkaerőpiacon jelen lévő munkavállalók elsőbbségére és a másik
Szerződő Fél állampolgáraira vonatkozó díjazási és munkafeltételek
szabályozását. Ugyanilyen ellenőrzések tarthatók fenn a megállapodás 5.
cikkének (1) bekezdésében említett következő négy ágazatban szolgáltatást
nyújtó személyek vonatkozásában: kertészet; építőipar, ideértve a kapcsolódó
tevékenységeket is; biztonsági tevékenységek; ipari takarítás, tisztítás
(NACE-kódok[3]
01.41; 45.1-től 4-ig; 74.60; valamint
74.70). Az (1c), (2c), (3c) és (4d) bekezdésben említett átmeneti
időszakok alatt Svájc a munkavállalási jogosultság tekintetében
előnyben részesíti a horvát állampolgár munkavállalókat az olyan
munkavállalókkal szemben, akik nem EU- és nem EFTA-országok állampolgárai. A
szervezett munkaerőpiacon jelen lévő munkavállalók elsőbbségének
ellenőrzését nem kell alkalmazni a Szerződő Felek közötti, a
szolgáltatások nyújtásáról szóló külön megállapodás által liberalizált
szolgáltatókra (beleértve a közbeszerzések bizonyos szempontjairól szóló
megállapodást is, amennyiben az kiterjed a szolgáltatások nyújtására). Ebben az
időszakban a képesítési követelmények a négy hónapnál rövidebb időre
szóló tartózkodási engedélyek[4]
vonatkozásában fenntarthatók, csakúgy, mint a megállapodás 5. cikkének (1)
bekezdésében említett, a fenti négy ágazatban szolgáltatást nyújtó személyek
vonatkozásában. 
A Horvát Köztársaságnak a
megállapodásban szerződő félként való részvételéről szóló
jegyzőkönyv hatálybalépésétől számított két éven belül a vegyes
bizottság az átmeneti intézkedéseket végrehajtó Szerződő Felek
mindegyike által készített jelentés alapján áttekinti az e bekezdésben foglalt
átmeneti intézkedések működését. A felülvizsgálat befejeztével, és
legkésőbb a fent említett jegyzőkönyv hatálybalépésétől
számított két év után az a Szerződő Fél, amely végrehajtotta az e
bekezdésben foglalt átmeneti intézkedéseket, és értesítette a vegyes bizottságot
arról, hogy továbbra is szándékában áll ilyen átmeneti intézkedéseket
alkalmazni, azokat a fent említett jegyzőkönyv hatálybalépésétől
számított ötödik év végéig továbbra is alkalmazhatja. Ilyen értesítés hiányában
az átmeneti időszak az első albekezdésben meghatározott kétéves
időszak végén jár le.
Az e bekezdésben
meghatározott átmeneti időszak végén az e bekezdésben említett valamennyi
korlátozást meg kell szüntetni.”
„(3c) A Horvát Köztársaságnak
a megállapodásban szerződő félként való részvételéről szóló
jegyzőkönyv hatálybalépésétől az (1c) bekezdésben említett
időszak végéig Svájc – a harmadik országokra vonatkozó teljes kvótáján
belül – Horvátország olyan állampolgárai vonatkozásában, akik Svájcban
munkavállalók vagy önálló vállalkozók, évente (pro rata temporis)
minimális számú új tartózkodási engedélyt [5]
tesz hozzáférhetővé a következő ütemezésnek megfelelően:
 Határidő || Az egy évre, vagy azt meghaladó időtartamra szóló engedélyek száma || A négy hónapnál hosszabb, de egy évnél rövidebb időtartamra szóló engedélyek száma 
 Első év: || 54 || 543 
 Második év: || 78 || 748 
 Harmadik év: || 103 || 953 
 Negyedik év: || 133 || 1158 
 Ötödik év: || 250 || 2000 
(3d) Amennyiben Svájc és/vagy
Horvátország az (1c), (2c) és (3c) bekezdésben meghatározott intézkedéseket
alkalmaz a területén foglalkoztatott munkavállalók vonatkozásában, és
munkaerőpiacán súlyos zavar alakul ki, vagy ennek kialakulása fenyeget,
ezekről a körülményekről az (1c) bekezdésben meghatározott
időszak vége előtt értesíti a vegyes bizottságot.
A vegyes bizottság eldönti,
hogy az értesítést küldő állam továbbra is alkalmazhatja-e az átmeneti
intézkedéseket az értesítés alapján. A vegyes bizottság kedvező véleménye
esetén, az értesítést küldő állam továbbra is alkalmazhatja az (1c), (2c)
és (3c) bekezdésben meghatározott intézkedéseket a területén foglalkoztatott
munkavállalók vonatkozásában a fent említett jegyzőkönyv
hatálybalépésétől számított hét év végéig. Ebben az esetben az (1c)
bekezdésben említett tartózkodási engedélyek száma évente:
 Határidő || Az egy évre, vagy azt meghaladó időtartamra szóló engedélyek száma || A négy hónapnál hosszabb, de egy évnél rövidebb időtartamra szóló engedélyek száma 
 Hatodik év: || 260 || 2100 
 Hetedik év: || 300 || 2300 
.”
„(4d) Az (1c) és (3d)
bekezdésben meghatározott időszak végén, illetve a Horvát Köztársaságnak a
megállapodásban szerződő félként való részvételéről szóló
jegyzőkönyv hatálybalépésétől számított tíz éven keresztül a
következő rendelkezések alkalmazandóak: Amennyiben egy adott évben
Horvátország munkavállalói és önálló vállalkozói számára az (1c) bekezdésben
említett tartózkodási kategóriák egyikében kiadott új engedélyek száma több
mint 10 %-kal meghaladja a referenciaévet megelőző három év
átlagát, akkor Svájc, az alkalmazás évére vonatkozóan, egyoldalúan
korlátozhatja az alkalmazást megelőző három év átlagának 5 %-kal
megnövelt mértékében Horvátország munkavállalóinak és önálló vállalkozóinak az
egy évre, vagy azt meghaladó időtartamra szóló, valamint az alkalmazást
megelőző három év átlagának 10 %-kal megnövelt mértékében a négy
hónapnál hosszabb, de egy évnél rövidebb időtartamra szóló új tartózkodási
engedélyek számát. Az alkalmazás évét követő évben az engedélyek száma
ugyanezen módon korlátozható.
Az előző
albekezdéstől eltérően, a következő rendelkezések alkalmazandóak
a hatodik és hetedik referenciaév végén: Amennyiben egy adott évben
Horvátország munkavállalói és önálló vállalkozói számára az (1c) bekezdésben
említett tartózkodási kategóriák egyikében kiadott új engedélyek száma több
mint 10 %-kal meghaladja a referenciaévet megelőző év átlagát,
akkor Svájc, az alkalmazás évére vonatkozóan, egyoldalúan korlátozhatja az
alkalmazást megelőző három év átlagának 5 %-kal megnövelt
mértékében Horvátország munkavállalóinak és önálló vállalkozóinak az egy évre,
vagy azt meghaladó időtartamra szóló, valamint az alkalmazást
megelőző három év átlagának 10 %-kal megnövelt mértékében a négy
hónapnál hosszabb, de egy évnél rövidebb időtartamra szóló új tartózkodási
engedélyek számát. Az alkalmazás évét
követő évben az engedélyek száma ugyanezen módon korlátozható.
„(4e) A (4d) bekezdés
alkalmazásában:
(1) A „referenciaév”
kifejezés egy adott évet jelent, amelyet annak a hónapnak az első napjától
kell számítani, amelyben a jegyzőkönyv hatályba lép. 
(2) Az „alkalmazás éve”
kifejezés a referenciaévet követő évre vonatkozik.”
„(5c) Az (1c), (2c), (3c) és
(4d) bekezdés átmeneti rendelkezéseit, különösen a (2c) bekezdésnek a
szervezett munkaerőpiacon jelen lévő munkavállalók elsőbbségét,
valamint a díjazási és munkafeltételek szabályozását érintő átmeneti
rendelkezéseit nem kell alkalmazni a fenti bekezdésekben említett, a Horvát
Köztársaságnak a megállapodásban szerződő félként való
részvételéről szóló jegyzőkönyv hatálybalépésekor a
Szerződő Felek területén gazdasági tevékenység folytatására jogosult
munkavállalókra és önálló vállalkozókra vonatkozóan. Az ilyen személyek élvezik
különösen a foglalkozás szabad megválasztásához és a földrajzi mobilitáshoz
fűződő jogot.
Az egy évnél rövidebb
időre szóló tartózkodási engedéllyel rendelkezők jogosultak
engedélyük megújíttatására; velük szemben nem lehet a kvóta kimerülésére
hivatkozni. Az egy évnek megfelelő vagy azt meghaladó időtartamra
szóló tartózkodási engedéllyel rendelkezők jogosultak engedélyük automatikus
meghosszabbítására. A fent említett jegyzőkönyv hatálybalépésétől
kezdve az ilyen munkavállalók vagy önálló vállalkozók élvezik az e megállapodás
alapvető rendelkezéseivel, és különösen a 7. cikkel a letelepedett
személyeknek biztosított szabad mozgáshoz való joghoz kapcsolódó jogokat.”
b) A
megállapodáshoz csatolt I. melléklet 27. cikkének (2) bekezdésében a 10. cikk
(2), (2a), (2b), (4a), (4b) és (4c) bekezdésére való hivatkozás helyébe a 10.
cikk (2b), (2c), (4c) és (4d) bekezdésére való hivatkozás lép.” 
3. cikk
A
megállapodás I. mellékletének 25. cikkétől eltérve, az e jegyzőkönyv
1. mellékletének átmeneti időszakait kell alkalmazni. 
4. cikk
A megállapodás II., és III.
melléklete e jegyzőkönyv 2. és 3. mellékletének megfelelően módosul.
5. cikk
(1)                   
E jegyzőkönyv 1., 2. és 3. melléklete a jegyzőkönyv szerves
részét képezi.
(2)                   
E jegyzőkönyv a 2004. évi
és a 2008. évi jegyzőkönyvvel együtt a megállapodás szerves részét képezi.
6. cikk
(1)                   
A Szerződő Felek e
jegyzőkönyvet saját eljárásaikkal összhangban kötelesek megerősíteni
vagy jóváhagyni.
(2)                   
A felek értesítik egymást ezen
eljárások befejezéséről.
7. cikk
E
jegyzőkönyv a megerősítésről szóló utolsó jóváhagyási értesítést
követő első hónap első napján lép hatályba.
8. cikk
E
jegyzőkönyv a megállapodással megegyező időtartamra és ugyanazon
részletes szabályoknak megfelelően marad hatályban.
9. cikk 
(1)                   
E jegyzőkönyv, valamint az
ahhoz csatolt nyilatkozatok két eredeti példányban, angol, bolgár, horvát,
cseh, észt, dán, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar,
máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén
nyelven készültek, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
(2)                   
A megállapodás – valamennyi
mellékletet, jegyzőkönyvet és záróokmányt is beleértve – horvát nyelvi
változatai egyaránt hitelesek. A megállapodás horvát nyelven készült hiteles
szövegét a megállapodás 14. cikke alapján létrehozott vegyes bizottság hagyja jóvá. 
Kelt:
1.
MELLÉKLET
A mezőgazdasági földterület vásárlásra
vonatkozó átmeneti intézkedések 
A Horvátország e jegyzőkönyv
hatálybalépésétől számított hét éven keresztül fenntarthatja a
jogszabályaiban foglalt, a mezőgazdasági földterületnek a svájci
állampolgárok, illetve Svájc jogszabályai szerint létrehozott jogi személyek
által történő megszerzésére vonatkozó szabályokat. A svájci állampolgárok
a mezőgazdasági földterület szerzése vonatkozásában nem részesíthetők
kedvezőtlenebb bánásmódban, mint amilyenben e jegyzőkönyv aláírása
napján részesültek, illetve nem vonatkozhatnak rájuk szigorúbb korlátozások,
mint azon országok állampolgáraira, amelyek nem szerződő felei a
megállapodásnak, vagy az Európai Gazdasági Térségről (EGT) szóló
megállapodásnak.
Svájc azon állampolgárai, akik önálló
vállalkozó mezőgazdasági termelőként kívánnak letelepedni és
tartózkodni Horvátországban, nem tartoznak az előző fenti bekezdés
rendelkezéseinek hatálya alá, és rájuk nem alkalmazható más eljárás, mint
amelyet Horvátország saját állampolgáraira kell alkalmazni.
E jegyzőkönyv hatálybalépésétől
számított harmadik évben a fenti átmeneti rendelkezések általános
felülvizsgálatára kerül sor. A vegyes bizottság az első bekezdésben
megjelölt átmeneti időszak lerövidítéséről vagy lezárásáról
határozhat.
Ha elegendő bizonyíték áll rendelkezésre
arra nézve, hogy az átmeneti időszak lejártával Horvátországban a
mezőgazdasági földterületek piacának súlyos zavara alakul ki, vagy ennek
kialakulása fenyeget, Horvátország ezekről a körülményekről az
első bekezdés meghatározott hétéves átmeneti időszak vége előtt
értesíti a vegyes bizottságot. Ebben az esetben Horvátország a jegyzőkönyv
hatálybalépését követően további tíz évig alkalmazhatja az első
bekezdésben ismertetett intézkedéseket. Ez a meghosszabbítás különösen
érintett, kiválasztott földrajzi területekre korlátozható.
2.
MELLÉKLET
Az egyrészről az Európai Közösség és
annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött, a
személyek szabad mozgásáról szóló egyezmény II. melléklete a
következőképpen módosul:
1.           Az A. szakaszban: Hivatkozott
jogi aktusok, 1. pont, a következő jogi aktussal egészül ki:
A Tanács 2013. május 13-i 517/2013/EU rendelete az
áruk szabad mozgása, a személyek szabad mozgása, a társasági jog, a
versenypolitika, a mezőgazdaság, az élelmiszer-biztonság, állat- és
növény-egészségügyi politika, a közlekedéspolitika, az energia, az adózás, a
statisztika, a transzeurópai hálózatok, az igazságszolgáltatás és az
alapvető jogok, a jogérvényesülés, szabadság és biztonság, a
környezetvédelem, a vámunió, a külkapcsolatok, a kül-, biztonság- és
védelempolitika, valamint az intézmények területén elfogadott egyes
rendeleteknek és határozatoknak a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel
történő kiigazításáról (HL L 158., 2013.6.10., 1. o.).
2.           A Horvát Köztársaság
állampolgárai vonatkozásában a jegyzőkönyv II. mellékletének a
munkanélküliségi biztosításra vonatkozó szakasza (1) bekezdésében foglalt
rendelkezéseket e jegyzőkönyv hatálybalépésétől számított hetedik év
végéig kell alkalmazni.
3.
MELLÉKLET
Az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött, a
személyek szabad mozgásáról szóló egyezmény III. melléklete a
következőképpen módosul: 
az 1a. pont a
következő két francia bekezdéssel egészül ki:
–                        
A Horvát Köztársaság csatlakozási okmánya (HL L
112., 2012.4.24., 10. o.), III. melléklet (A Horvát Köztársaság csatlakozási
okmányának 15. cikkében említett lista: az intézmények által elfogadott jogi
aktusok kiigazítása – (HL L 112., 2012.4.24., 41. o.) 
A 2005/36/EK irányelv
23. cikke (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(5) A 43b. cikk sérelme nélkül minden tagállam
elismeri azokat a tagállami állampolgárok birtokában lévő, általános
orvosi és szakorvosi szakmai tevékenység megkezdésére feljogosító, továbbá
általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői,
gyógyszerészi és építészmérnöki előírt képesítés megszerzését tanúsító
okiratokat, amelyeket a volt Jugoszlávia bocsátott ki, vagy amelyek esetében az
érintettek a képzést 
Szlovénia esetében 1991. június 25-e előtt,
és 
Horvátország esetében 1991. október 8-a előtt
kezdték meg, amennyiben a fent említett tagállamok
hatóságai tanúsítják, hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító,
kérdéses okirat – az általános orvosi és szakorvosi, általános ápolói,
fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi szakmai
tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 45. cikk (2) bekezdésében
említett tevékenységek vonatkozásában, az építészmérnöki szakmai tevékenység
gyakorlásának megkezdése tekintetében a 48. cikkben említett tevékenységek
vonatkozásában, valamint az e tevékenységek gyakorlása tekintetében –
területükön jogilag ugyanúgy érvényes, mint az általuk kibocsátott, előírt
képesítés megszerzését tanúsító okirat, illetve, az építészmérnökök
tekintetében a VI. melléklet 6. pontjában e tagállamokra vonatkozóan megjelölt,
előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat.
Az ilyen tanúsítványhoz csatolni kell az ugyanazon
hatóságok által kibocsátott igazolást, amely szerint ezek a személyek
a kérdéses tevékenységet területükön az igazolás keltét megelőző
öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen és
jogszerűen gyakorolták.”
A 2005/36/EK irányelv a
következő 43b. cikkel egészül ki:
„A szülészettel kapcsolatos szerzett jogok nem
alkalmazandók a 2013. július 1-je előtt Horvátországban szerzett
következő képesítésekre: viša medicinska sestra
ginekološko-opstetričkog smjera (szülészeti-nőgyógyászati
főápoló), medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (szülészeti-nőgyógyászati
ápoló), viša medicinska sestra primaljskog smjera (szülésznői diplomával
rendelkező főápoló), medicinska sestra primaljskog smjera
(szülésznői diplomával rendelkező ápoló),
ginekološko-opstetrička primalja (szülészeti-nőgyógyászati szülésznő)
és primalja (szülésznő).”
–                        
A Tanács 2013. május 13-i 2013/25/EU irányelve a
letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadsága területén elfogadott egyes
irányelveknek a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel történő
kiigazításáról (HL L 158., 2013.6.10, 368. o.), Melléklet A. rész 
A 2a. pont a
következő francia bekezdéssel egészül ki:
–                        
A Tanács 2013. május 13-i 2013/25/EU irányelve a
letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadsága területén elfogadott egyes
irányelveknek a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról
(HL L 158., 2013.6.10, 368. o.), Melléklet B. rész (1)
A 3 a. pont a
következő francia bekezdéssel egészül ki:
–                        
A Tanács 2013. május 13-i 2013/25/EU irányelve a
letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadsága területén elfogadott egyes
irányelveknek a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel történő
kiigazításáról (HL L 158., 2013.6.10, 368. o.), Melléklet B. rész (2)
A 5 a. pont a
következő francia bekezdéssel egészül ki:
–                        
A Tanács 2013. május 13-i 2013/25/EU irányelve a
letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadsága területén elfogadott egyes
irányelveknek a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel történő
kiigazításáról (HL L 158., 2013.6.10, 368. o.), Melléklet C. rész

SVÁJC NYILATKOZATA AZ ALÁÍRÁS IDŐPONTJÁTÓL
KEZDŐDŐ AUTONÓM INTÉZKEDÉSEKRŐL 
Svájc – nemzeti jogszabályai alapján –
munkaerőpiacán a Horvát Köztársaság állampolgárai számára az e
jegyzőkönyvben található átmeneti szabályok hatálybalépését
megelőzően ideiglenesen lehetővé teszi a munkavállalást. Ennek
érdekében Svájc a jegyzőkönyv aláírásának időpontjától – a
megállapodás 10. cikkének (1) bekezdésében meghatározottak szerint – külön
kvótákat nyit meg mind a rövid, mind a hosszú távú munkavállalási engedélyek
tekintetében a Horvát Köztársaság állampolgárai javára. A kvóta évente 50
hosszú távú és 450 rövid távú engedélyre terjed ki. Ezenfelül évente 1000 rövid
távú engedéllyel rendelkező munkavállaló négy hónapnál rövidebb
tartózkodását engedélyezi. 
[1]               A Tanács határozata a Bizottságnak a Svájci
Államszövetséggel folytatandó, az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad
mozgásáról szóló megállapodásnak az Európai Unió bővítése következtében
Horvátország szerződő félként való részvételére tekintettel szükséges
kiigazításáról szóló tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásáról (12864/12
tanácsi dok. LIMITED). 
[2]               HL L […]., […]., […]. o.
[3]               NACE:
A Tanács 1990. október 9-i 3037/90/EGK rendelete az Európai Közösségben a
gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozásáról (HL L 293., 1990.10.24.,
1. o.).
[4]               A munkavállalók a (3c)
albekezdésben említett kvóták szerint négy hónapnál rövidebb időre szóló
tartózkodási engedélyt is igényelhetnek.
[5]               Ezeket az engedélyeket a
megállapodás 10. cikkében említett kvótákon felül kell megadni, amely kvótákat
a megállapodás aláírásának időpontjában (1999. június 21.) tagállami
állampolgárságú, vagy az e megállapodáshoz csatolt 2004. évi és 2008. évi
jegyzőkönyvek révén szerződő féllé vált tagállamok állampolgárságával
rendelkező munkavállalók és önálló vállalkozók részére tartják fenn.
Ezeket az engedélyeket a Svájc és az új tagállamok között már fennálló
kétoldalú gyakornokcsere-megállapodások alapján megadott engedélyeken felül
kell megadni.