CELEX: 32017R0581
Language: hu
Date: 2016-06-24 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2017/581 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. június 24.) a 600/2014/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kereskedési helyszínek és a központi szerződő felek tekintetében az elszámoláshoz való hozzáférésre vonatkozó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (EGT-vonatkozású szöveg. )

31.3.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 87/212
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2017/581 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
   (2016. június 24.)
   a 600/2014/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kereskedési helyszínek és a központi szerződő felek tekintetében az elszámoláshoz való hozzáférésre vonatkozó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 35. cikke (6) bekezdésére és 36. cikke (6) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A versenytorzulások megakadályozása céljából a központi szerződő felek és a kereskedési helyszínek számára csak akkor indokolt megengedni a központi szerződő félhez vagy kereskedési helyszínhez való hozzáférés iránti kérelem megtagadását, ha minden ésszerű intézkedést megtettek a szóban forgó hozzáférés megadásából eredő kockázatok kezelésére, de továbbra is jelentős, indokolatlan kockázat áll fenn.
            
         
               (2)
            
            
               A 600/2014/EU rendeletnek megfelelően, amennyiben a központi szerződő fél vagy a kereskedési helyszín megtagadja a hozzáférést, döntését teljes körűen meg kell indokolnia, és ennek során ismertetnie kell, hogy a hozzáférés megadásából eredő releváns kockázatok egy konkrét helyzetben miért lennének kezelhetetlenek, valamint, hogy továbbra is jelentős indokolatlan kockázatok állnának fenn. Az indokolás megfelelő módja, ha a hozzáférést megtagadó fél egyértelműen ismerteti, milyen változásokkal jár a hozzáférés megadása a kockázatkezelés terén, milyen módon kellene kezelnie a hozzáférés megadásából következő változásokkal összefüggő kockázatokat, és milyen hatást gyakorol mindez a tevékenységeire.
            
         
               (3)
            
            
               A 600/2014/EU rendelet nem tesz különbséget a hozzáférés megadása esetén a központi szerződő feleknél és a kereskedési helyszíneknél felmerülő kockázatok között, és a kereskedési helyszínek, továbbá a központi szerződő felek által a hozzáférés iránti kérelmek vizsgálata során figyelembe veendő feltételek ugyanazon általános kategóriáit vezeti be. Mivel azonban a központi szerződő felek és a kereskedési helyszínek különböző jellegű tevékenységei miatt a hozzáférés megadásából eredő kockázatok a gyakorlatban eltérő hatást gyakorolhatnak a központi szerződő felekre és a kereskedési helyszínekre, így a központi szerződő feleket és a kereskedési helyszíneket megkülönböztető megközelítésre van szükség.
            
         
               (4)
            
            
               Annak elkerüléséhez, hogy a hozzáférési megállapodás harmadik felek számára olyan jelentős indokolatlan kockázatokat eredményezzen, amelyek nem enyhíthetők, az illetékes hatóságnak annak megítélése során, hogy a hozzáférés veszélyeztetné-e a piacok zavartalan és szabályos működését, vagy kedvezőtlenül befolyásolná-e a rendszerkockázatot, figyelembe kell vennie, hogy a szóban forgó központi szerződő fél vagy a kereskedési helyszín megfelelő eljárásokkal rendelkezik-e a kockázatok kezeléséhez, beleértve a működési és jogi kockázatokat.
            
         
               (5)
            
            
               A hozzáférés megadását szabályozó feltételeknek ésszerűnek és megkülönböztetésmentesnek kell lenniük, hogy ne ássák alá a megkülönböztetésmentes hozzáférés célját. Nem engedhető meg a díjak megkülönböztető módon történő megállapítása azzal a céllal, hogy eltérítsen a hozzáféréstől. Mindazonáltal a díjak objektíven alátámasztható indokok alapján lehetnek eltérőek, például akkor, ha a hozzáférési intézkedések végrehajtásának költségei magasabbak. A hozzáférés megadásához kapcsolódóan a központi szerződő feleknél és a kereskedési helyszíneknél egyszeri (például a jogi előírások értékeléséhez kapcsolódó) és folyamatosan felmerülő költségek egyaránt jelentkeznek. Mivel a hozzáférés iránti kérelem terjedelme és a kapcsolódó, a hozzáférési megállapodás végrehajtásával összefüggő költségek eseti alapon különbözőek lehetnek, nem helyénvaló, hogy ez a rendelet kiterjedjen a költségek központi szerződő felek és kereskedési helyszínek közötti konkrét megosztására. A költségfelosztás azonban a hozzáférési megállapodás fontos eleme, ezért a megállapodásban mindkét félnek meg kell határoznia a költségek fedezetét.
            
         
               (6)
            
            
               A 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) szerint, ha valamely központi szerződő fél ki kívánja terjeszteni a működését az alapengedély által le nem fedett további szolgáltatásokkal vagy tevékenységekkel, kiterjesztés iránti kérelmet kell benyújtania. Az engedély kiterjesztésére van szükség, ha a központi szerződő fél olyan pénzügyi eszközökre vonatkozóan kíván elszámolási szolgáltatást nyújtani, amelyek eltérő kockázati profillal rendelkeznek, vagy a központi szerződő fél meglévő termékkörétől lényegesen különböznek. Ha valamely szerződés, amelyet a központi szerződő félhez hozzáféréssel rendelkező kereskedési helyszínen kötnek, olyan pénzügyieszköz-kategóriába tartozik, amelyre a központi szerződő fél meglévő engedélye kiterjed, következésképpen kockázati jellemzői hasonlóak a központi szerződő fél által már elszámolt szerződésekéhez, az ilyen szerződést gazdasági szempontból egyenértékűnek kell tekinteni.
            
         
               (7)
            
            
               Annak biztosítása érdekében, hogy a központi szerződő fél ne alkalmazzon diszkriminatív biztosítéki és letéti követelményeket a gazdasági szempontból egyenértékű olyan szerződésekre, amelyeket a központi szerződő félhez hozzáféréssel rendelkező kereskedési helyszínen kötnek, a központi szerződő fél által már elszámolt, gazdasági szempontból egyenértékű szerződésekre alkalmazott letétkezelésre és nettósításra vonatkozó letéti módszertanban és működési követelményekben bekövetkezett bármely módosítást a központi szerződő fél kockázatkezelési bizottságának felül kell vizsgálnia, és az a 648/2012/EU rendeletben előírt felülvizsgálati eljárás alkalmazásában a modellek és paraméterek jelentős módosításának minősül. E felülvizsgálatnak meg kell erősítenie, hogy az új modellek és paraméterek megkülönböztetésmentesek, és megfelelő kockázatelemzésen alapulnak.
            
         
               (8)
            
            
               A 648/2012/EU rendelet megakadályozza a versenytorzulást azáltal, hogy előírja az olyan központi szerződő felekhez való megkülönböztetésmentes hozzáférést, amelyek a kereskedési helyszínek számára biztosítják a tőzsdén kívüli származtatott termékek elszámolását. A 600/2014/EU rendelet pedig elismeri annak szükségességét, hogy hasonló követelményeket kell bevezetni a szabályozott piacokra vonatkozóan. Tekintettel arra, hogy egy központi szerződő fél mind tőzsdén kívüli, mint tőzsdén kereskedett származtatott termékeket elszámolhat, a valamely központi szerződő félhez való hozzáférés iránti kérelmet benyújtott kereskedési helyszínen kötött, gazdasági szempontból egyenértékű szerződések megkülönböztetésmentes kezelése során a szóban forgó központi szerződő fél által elszámolt valamennyi releváns szerződést figyelembe kell venni, függetlenül attól, hogy azokat hol kötötték.
            
         
               (9)
            
            
               Az érintett illetékes hatóságnak haladéktalanul értesítenie kell a központi szerződő fél kollégiumát és az Európai Értékpapírpiaci Hatóságot (ESMA), amennyiben egy központi szerződő fél esetében jóváhagyja a 600/2014/EU rendelet 35. cikke szerinti átmeneti rendelkezések alkalmazását, annak érdekében, hogy a többi érintett illetékes hatóság képet alkothasson az átmeneti rendelkezések által a központi szerződő felekre és a velük szoros kapcsolatban álló kereskedési helyszínekre gyakorolt hatásról. Az értesítésnek tartalmaznia kell valamennyi olyan releváns információt, amelyre a központi szerződő felek kollégiumának és az ESMA-nak szüksége van ahhoz, hogy értelmezni tudja a határozatot, továbbá az átláthatóság előmozdításához.
            
         
               (10)
            
            
               A központi szerződő felek és a kereskedési helyszínek által az illetékes hatóságoknak és az ESMA-nak benyújtott, a 600/2014/EU rendelet 35. és 36. cikke szerinti átmeneti rendelkezések igénybevételére irányuló szándékukkal kapcsolatos értesítés során biztosítandó információkra vonatkozó egyértelmű előírásoknak hozzá kell járulniuk az értesítési eljárás átlátható és összehangolt alkalmazásához. A következetes és egységes felügyeleti gyakorlat biztosítása érdekében ezért az értesítési eljárás során egységes mintadokumentumokat kell alkalmazni.
            
         
               (11)
            
            
               El kell kerülni annak a kockázatát, hogy a nagyobb kereskedési helyszínek olyan számítási módszereket alkalmazzanak, amelyek révén minimalizálják az éves nominális értéket, hogy ki tudják használni a hozzáférési előírásokhoz kapcsolódó kívülmaradási mechanizmust. Ha a nominális érték kiszámításához több alternatív, egyformán elfogadható módszer áll rendelkezésre, ez a kockázat elkerülhető a magasabb értéket eredményező számítási módszer alkalmazásával. A nominális érték 600/2014/EU rendelet alkalmazásában történő kiszámításához használt módszereknek lehetővé kell tenniük, hogy a kívülmaradási mechanizmust igénybe vehessék az olyan, valóban kisebb méretű kereskedési helyszínek, amelyek még nem rendelkeznek a megfelelő technikai kapacitással ahhoz, hogy lépést tudjanak tartani a kereskedés utáni infrastruktúrát kínáló piaci szereplők többségével. Fontos továbbá, hogy az előírt módszerek egyszerűek és egyértelműek legyenek, és ezáltal hozzájáruljanak a következetes és egységes felügyeleti gyakorlathoz.
            
         
               (12)
            
            
               A nominális érték 600/2014/EU rendelet alkalmazásában történő kiszámítása során a kereskedési helyszíneknek következeteseknek kell lenniük, hogy méltányosan tudják alkalmazni a hozzáférésre vonatkozó előírásokat. Ez különösen fontos a tőzsdén kereskedett egyes olyan származtatott termékek esetében, amelyek kereskedésének alapja valamilyen egység, például hordó vagy tonna.
            
         
               (13)
            
            
               A következetesség és a pénzügyi piacok zavartalan működése érdekében az e rendeletben megállapított rendelkezéseket és a 600/2014/EU rendelet rendelkezéseit azonos időponttól kell alkalmazni. Annak biztosításához azonban, hogy a központi szerződő felek és a kereskedési helyszínek kihasználhassák a 600/2014/EU rendelet 35. cikkének (5) bekezdésében és 36. cikkének (5) bekezdésében előírt átmeneti rendelkezések előnyeit, e rendelet egyes előírásait a rendelet hatálybalépésének dátumától kezdve kell alkalmazni.
            
         
               (14)
            
            
               E rendelet előírásai szorosan összekapcsolódnak, mivel a központi szerződő felekhez és a kereskedési helyszínekhez való hozzáférés elutasításával és megadásával foglalkoznak, beleértve azt az eljárást, amely lehetővé teszi, hogy a központi szerződő felek és kereskedési helyszínek kívül maradjanak e rendelet hozzáférésre vonatkozó előírásainak hatályán. Ezen többségében egyidejűleg hatályba léptetendő rendelkezések koherenciája, valamint annak elősegítése érdekében, hogy az említett kötelezettségek hatálya alá tartozó személyek átfogó rálátással rendelkezzenek a szóban forgó rendelkezésekre és könnyen hozzáférhessenek azokhoz, a 35. cikk (6) bekezdésében és a 36. cikk (6) bekezdésében előírt szabályozástechnikai standardokat célszerű egyetlen rendeletbe foglalni.
            
         
               (15)
            
            
               Ez a rendelet az ESMA által a Bizottságnak benyújtott szabályozástechnikai standardtervezeteken alapul.
            
         
               (16)
            
            
               Az ESMA nyilvános konzultációt folytatott az e rendelet alapját képező szabályozástechnikai standardtervezetről, elemezte az ezekkel összefüggésben felmerülő, esetleges költségeket és hasznot, és kikérte az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 37. cikke alapján létrehozott Értékpapírpiaci Érdekképviseleti Csoport véleményét,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   I. FEJEZET
   
      A KÖZPONTI SZERZŐDŐ FELEKHEZ ÉS A KERESKEDÉSI HELYSZÍNEKHEZ VALÓ MEGKÜLÖNBÖZTETÉSMENTES HOZZÁFÉRÉS
   
   
      1. SZAKASZ
   
   
      
         A központi szerződő felekhez való megkülönböztetésmentes hozzáférés
      
   
   1. cikk
   A hozzáférés központi szerződő fél általi elutasításának feltételei
   (1)   A központi szerződő fél megvizsgálja, hogy a hozzáférés megadása maga után vonná-e a 2., 3. és 4. cikkben meghatározott kockázatokat, és csak akkor utasíthatja el a hozzáférést, ha a kockázatainak kezelésére szolgáló valamennyi ésszerű intézkedés megtételét követően megállapítja, hogy továbbra is fennállnak olyan jelentős indokolatlan kockázatok, amelyek nem kezelhetők.
   (2)   A hozzáférés elutasítása esetén a központi szerződő fél azonosítja, hogy a hozzáférés megadása a 2., 3. és 4. cikkben meghatározott mely kockázatokkal járna, és ismerteti, hogy ezek a kockázatok miért nem kezelhetők.
   2. cikk
   A hozzáférés központi szerződő fél általi elutasítása az ügyletek várható volumene alapján
   A központi szerződő fél csak akkor utasíthatja el a hozzáférés iránti kérelmet az ügyletek hozzáférés megadása esetén várható volumenére hivatkozva, ha a hozzáférés a következők valamelyikét eredményezné:
   
               a)
            
            
               a központi szerződő fél méretezhető struktúrája olyan mértékben elégtelenné válna, hogy a központi szerződő fél nem tudná úgy kiigazítani a rendszerét, hogy az kezelni tudja az ügyletek várható volumenét;
            
         
               b)
            
            
               a központi szerződő fél tervezett kapacitása olyan módon válna elégtelenné, hogy a központi szerződő fél nem lenne képes megszerezni az ügyletek várható volumenének elszámolásához szükséges többletkapacitást.
            
         3. cikk
   A hozzáférés központi szerződő fél általi elutasítása a működési kockázat és az összetettség alapján
   A központi szerződő fél elutasíthatja a hozzáférés iránti kérelmet a működési kockázatra és az összetettségre hivatkozva.
   A működési kockázat és az összetettség a következők bármelyikét jelenti:
   
               a)
            
            
               a központi szerződő fél és a kereskedési helyszín informatikai rendszereinek inkompatibilitása, aminek következtében a központi szerződő fél nem tudja biztosítani a rendszerek kapcsolódását;
            
         
               b)
            
            
               a központi szerződő fél funkcióinak ellátásához szükséges megfelelő tudással, szakértelemmel és tapasztalattal rendelkező humánerőforrás hiánya, tekintettel a központi szerződő fél által már elszámolt pénzügyi eszközöktől eltérő további pénzügyi eszközökből eredő kockázatokra, vagy az ilyen humánerőforrás alkalmazására való képtelenség.
            
         4. cikk
   A hozzáférés központi szerződő fél általi elutasítása jelentős indokolatlan kockázatot teremtő más tényezők alapján
   (1)   A központi szerződő fél jelentős indokolatlan kockázatra hivatkozva abban az esetben utasíthatja el a hozzáférés iránti kérelmet, ha bármely következő feltétel teljesül:
   
               a)
            
            
               nem nyújt elszámolási szolgáltatást a hozzáférés iránti kérelem tárgyát képező pénzügyi eszköz tekintetében, és nincs abban a helyzetben, hogy ésszerű erőfeszítés mellett olyan elszámolási szolgáltatást biztosítson, amely megfelel a 648/2012/EU rendelet II., III. és IV. címében meghatározott feltételeknek;
            
         
               b)
            
            
               a hozzáférés megadása veszélyeztetné gazdasági életképességét vagy azt a képességét, hogy teljesítse a 648/2012/EU rendelet 16. cikke szerinti minimális tőkekövetelményt;
            
         
               c)
            
            
               jogi kockázatok állnak fenn;
            
         
               d)
            
            
               a központi szerződő fél és a kereskedési helyszín szabályai összeegyeztethetetlenek, amit a központi szerződő fél a kereskedési helyszínnel együttműködve nem tud orvosolni.
            
         (2)   A központi szerződő fél az (1) bekezdés c) pontjában említett jogi kockázatra hivatkozva abban az esetben utasíthatja el a hozzáférést, ha a hozzáférés megadásának következtében a központi szerződő fél nem tudná érvényesíteni pozíciólezáró nettósítási és nemteljesítési eljárásokhoz kapcsolódó szabályait, vagy nem tudná kezelni az eltérő megbízásbefogadási modellek párhuzamos alkalmazásából eredő kockázatokat.
   
      2. SZAKASZ
   
   
      
         A kereskedési helyszínekhez való megkülönböztetésmentes hozzáférés
      
   
   5. cikk
   A hozzáférés kereskedési helyszín általi elutasításának feltételei
   (1)   A kereskedési helyszín megvizsgálja, hogy a hozzáférés megadása maga után vonná-e a 6. és 7. cikkben meghatározott kockázatokat, és csak akkor utasíthatja el a hozzáférést, ha a kockázatainak kezelésére szolgáló valamennyi ésszerű intézkedés megtételét követően megállapítja, hogy továbbra is fennállnak olyan jelentős indokolatlan kockázatok, amelyek nem kezelhetők.
   (2)   A hozzáférés elutasítása esetén a kereskedési helyszín azonosítja, hogy a hozzáférés megadása a 6. és 7. cikkben meghatározott mely kockázatokkal járna, és ismerteti, hogy ezek a kockázatok miért nem kezelhetők.
   6. cikk
   A hozzáférés kereskedési helyszín általi elutasítása a működési kockázat és az összetettség alapján
   A kereskedési helyszín a hozzáférésből eredő működési kockázatra és összetettségre hivatkozva csak akkor utasíthatja el a hozzáférés iránti kérelmet, ha fennáll a központi szerződő fél és a kereskedési helyszín informatikai rendszerei inkompatibilitásának kockázata, ami megakadályozza a kereskedési helyszínt abban, hogy biztosítsa a szóban forgó rendszerek közötti kapcsolódást.
   7. cikk
   A hozzáférés kereskedési helyszín általi elutasítása jelentős indokolatlan kockázatot teremtő más tényezők alapján
   A kereskedési helyszín jelentős indokolatlan kockázatra hivatkozva abban az esetben utasíthatja el a hozzáférés iránti kérelmet, ha a következő esetek valamelyike fennáll:
   
               a)
            
            
               a kereskedési helyszín gazdasági életképességének vagy arra irányuló képességének veszélyeztetése, hogy teljesítse a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 47. cikke (1) bekezdésének f) pontja szerinti minimális tőkekövetelményt;
            
         
               b)
            
            
               a kereskedési helyszín és a központi szerződő fél szabályainak összeegyeztethetetlensége, amit a kereskedési helyszín a központi szerződő féllel együttműködve nem tud orvosolni.
            
         8. cikk
   Azon feltételek, amelyek esetén a hozzáférés a piacok zavartalan és szabályos működését veszélyeztetőnek vagy a rendszerkockázatot kedvezőtlenül befolyásolónak minősül
   A 600/2014/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének 45. pontjában meghatározott likviditástöredezettség mellett az említett rendelet 35. cikke (4) bekezdésének b) pontja és 36. cikke (4) bekezdésének b) pontja alkalmazásában a hozzáférés megadása a piacok zavartalan és szabályos működését veszélyeztetőnek vagy a rendszerkockázatot kedvezőtlenül befolyásolónak minősül, amennyiben az illetékes hatóság indokolni tudja az elutasítást, ideértve annak bizonyítását, hogy a hozzáférés iránti kérelem egyik vagy mindkét felének kockázatkezelési eljárásai nem elegendők annak megakadályozásához, hogy a hozzáférés megadása esetén harmadik félnél ne merüljenek fel jelentős indokolatlan kockázatok, és nincs olyan korrekciós intézkedés, amely kellő mértékben mérsékelni tudná ezeket a kockázatokat.
   II. FEJEZET
   
      AZON FELTÉTELEK, AMELYEK MELLETT A HOZZÁFÉRÉST ENGEDÉLYEZNI KELL
   
   9. cikk
   Azon feltételek, amelyek mellett a hozzáférést engedélyezni kell
   (1)   A felek megállapodnak a megadott hozzáférésből eredő jogaikról és kötelezettségeikről, beleértve a köztük fennálló kapcsolatot szabályozó irányadó jogot. A hozzáférésre vonatkozó megállapodásban szereplő feltételeknek:
   
               a)
            
            
               egyértelműeknek, átláthatóknak, jogilag érvényeseknek és érvényesíthetőknek kell lenniük;
            
         
               b)
            
            
               amennyiben két vagy több központi szerződő félnek van hozzáférése a kereskedési helyszínhez, meg kell határozniuk annak módját, ahogy az adott kereskedési helyszínen az ügyleteket hozzárendelik ahhoz a központi szerződő félhez, amely a megállapodás részes fele;
            
         
               c)
            
            
               egyértelmű szabályokat kell tartalmazniuk a 98/26/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (5) megfelelően létrejött átutalási megbízások megfelelő rendszerekbe való bevitelének és azok visszavonhatatlanságának az időpontjára vonatkozóan;
            
         
               d)
            
            
               meg kell határozniuk a hozzáférési megállapodás bármely fél általi megszüntetésére vonatkozó szabályokat, amelyeknek:
               
                           i.
                        
                        
                           a megállapodás olyan, rendezett módon történő megszüntetését kell előírniuk, amely nem tesz ki indokolatlanul más szervezeteket további kockázatoknak, és magukban kell foglalniuk a hozzáférési megállapodás keretében létrejött, a megszüntetés időpontjában még nyitott szerződések és pozíciók kezelésére és megfelelő lezárására vonatkozó átlátható szabályokat;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           biztosítaniuk kell, hogy az érintett fél ésszerű időn belül orvosolhassa az azonnali megszüntetést nem okozó szerződésszegést;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           lehetővé kell tenniük a megszüntetést, ha a kockázatok olyan módon nőnek, ami első alkalommal indokolta volna a hozzáférés elutasítását;
                        
                     
         
               e)
            
            
               meg kell határozniuk a hozzáférési megállapodás tárgyát képező pénzügyi eszközöket;
            
         
               f)
            
            
               meg kell határozniuk a hozzáférés iránti kérelem révén felmerült egyszeri és folyamatosan felmerülő költségek fedezését;
            
         
               g)
            
            
               előírásokat kell tartalmazniuk a hozzáférési megállapodásból eredő követelésekre és kötelezettségekre vonatkozóan.
            
         (2)   A hozzáférési megállapodás feltételei előírják, hogy a megállapodás feleinek megfelelő elveket, eljárásokat és rendszereket kell kialakítaniuk a következők biztosítása érdekében:
   
               a)
            
            
               a felek közötti késedelem nélküli, megbízható és biztonságos kommunikáció;
            
         
               b)
            
            
               a másik féllel folytatandó előzetes konzultáció abban az esetben, ha bármely fél működését érintő változás valószínűsíthetően jelentős hatást gyakorol a hozzáférési megállapodásra vagy a másik félnél felmerülő kockázatokra;
            
         
               c)
            
            
               a b) pontban nem szereplő esetekben a másik fél késedelem nélküli értesítése a módosítás végrehajtását megelőzően;
            
         
               d)
            
            
               jogviták rendezése;
            
         
               e)
            
            
               a hozzáférési megállapodásból eredő esetleges kockázatok azonosítása, nyomon követése és kezelése;
            
         
               f)
            
            
               az összes szükséges információ kereskedési helyszín általi átvétele a nyitott pozíciókkal összefüggő kötelezettségeinek teljesítése céljából;
            
         
               g)
            
            
               a természetben teljesített áruk leszállításának a központi szerződő fél általi elfogadása.
            
         (3)   A hozzáférési megállapodás érintett felei biztosítják, hogy:
   
               a)
            
            
               a hozzáférés megadása esetén megfelelő kockázatkezelési normák legyenek érvényben;
            
         
               b)
            
            
               a hozzáférés iránti kérelemben megadott információkat a hozzáférési megállapodás időtartama alatt napra készen tartsák, beleértve a lényeges módosításokra vonatkozó információt;
            
         
               c)
            
            
               a nem nyilvános és a bizalmas üzleti információk, többek között a fejlesztési fázisban lévő pénzügyi eszközökről adott információk csak arra a meghatározott célra használhatók fel, amelyre vonatkozóan azokat továbbították, és azokkal összefüggésben csak a felek által elfogadott célból lehet intézkedést tenni.
            
         10. cikk
   A központi szerződő felek által felszámított megkülönböztetésmentes és átlátható elszámolási díjak
   (1)   A központi szerződő fél csak olyan kereskedési helyszínen végrehajtott ügyletek elszámolásáért számol fel díjat, amelynek objektív, valamennyi klíringtagra, és adott esetben ügyfélre alkalmazandó kritériumok alapján hozzáférést biztosított. E célból a központi szerződő fél valamennyi klíringtagra és adott esetben ügyfélre ugyanolyan díj- és engedménytáblázatot alkalmaz, és a díjai nem függhetnek attól, hogy melyik kereskedési helyszínen kerül sor az ügyletre.
   (2)   A központi szerződő fél a hozzáféréssel összefüggésben csak objektív kritériumok alapján számíthat fel díjat a kereskedési helyszín számára. E célból ugyanazon vagy hasonló pénzügyi eszközök esetében a központi szerződő félhez való hozzáféréssel rendelkező valamennyi kereskedési helyszínre ugyanazok a díjak és engedmények alkalmazandók, kivéve, ha objektíven indokolható eltérő díjtáblázat használata.
   (3)   A 648/2012/EU rendelet 38. cikkének megfelelően a központi szerződő felek biztosítják, hogy az e cikk (1) és (2) bekezdésében említett díjtáblázatok könnyen elérhetők, a nyújtott szolgáltatások tekintetében megfelelően azonosíthatók, és kellően részletesek legyenek, és biztosítsák az esedékes díjak kiszámíthatóságát.
   (4)   Az (1)–(3) bekezdés az egyszeri és folyamatosan felmerülő költségek fedezésére felszámított díjakra alkalmazandó.
   11. cikk
   A kereskedési helyszínek által felszámított megkülönböztetésmentes és átlátható díjak
   (1)   A kereskedési helyszín a hozzáféréssel összefüggésben csak objektív kritériumok alapján számíthat fel díjat. E célból ugyanazon vagy hasonló pénzügyi eszközök esetében a kereskedési helyszínhez való hozzáféréssel rendelkező valamennyi központi szerződő félre ugyanazok a díjak és engedmények alkalmazandók, kivéve, ha objektíven indokolható eltérő díjtáblázat használata.
   (2)   A kereskedési helyszín biztosítja, hogy az (1) bekezdésben említett díjtáblázatok könnyen elérhetők, a nyújtott szolgáltatások tekintetében megfelelően azonosíthatók, és kellően részletesek legyenek, és biztosítsák az esedékes díjak kiszámíthatóságát.
   (3)   Az (1) és a (2) bekezdés a hozzáféréshez kapcsolódó valamennyi díjra alkalmazandó, beleértve azokat is, amelyek az egyszeri és a folyamatosan felmerülő költségek fedezését szolgálják.
   III. FEJEZET
   
      A SZERZŐDÉSEK MEGKÜLÖNBÖZTETÉSMENTES KEZELÉSÉNEK FELTÉTELEI
   
   12. cikk
   A gazdasági szempontból egyenértékű szerződésekre vonatkozó biztosítéki és letéti követelmények
   (1)   A központi szerződő fél meghatározza, hogy az azon a kereskedési helyszínen kötött szerződések, amelynek hozzáférést biztosított, gazdasági szempontból egyenértékűek-e a központi szerződő fél által már elszámolt hasonló kockázati jellemzőkkel rendelkező szerződésekkel.
   (2)   E cikk alkalmazásában a központi szerződő fél minden olyan, hozzáférésben részesülő kereskedési helyszínen kötött szerződést, amely a központi szerződő fél 648/2012/EU rendelet 14. cikke szerinti engedélyének, vagy az engedély a szóban forgó rendelet 15. cikke szerinti későbbi kiterjesztésének hatálya alá tartozó pénzügyieszköz-kategóriába sorolható, gazdasági szempontból egyenértékűnek tekint a központi szerződő fél által már elszámolt, megfelelő pénzügyieszköz-kategóriába tartozó szerződésekkel.
   (3)   A központi szerződő fél az olyan, hozzáférésben részesülő kereskedési helyszínen kötött szerződést, amely a központi szerződő fél által a megfelelő pénzügyieszköz-kategóriában már elszámolt szerződésekhez képest jelentősen eltérő kockázati profillal rendelkezik vagy azoktól lényegesen eltér, gazdasági szempontból nem egyenértékűnek tekintheti, amennyiben a központi szerződő fél a szerződés tekintetében és a szóban forgó kereskedési helyszín hozzáférés iránti kérelmével összefüggésben megkapta engedélyének a 648/2012/EU rendelet 15. cikke szerinti kiterjesztését.
   (4)   A központi szerződő fél – attól függetlenül, hogy a szerződést hol kötötték – az (1) bekezdésben említett, gazdasági szempontból egyenértékű szerződésekre ugyanazokat a letéti és biztosítéki módszereket alkalmazza. A központi szerződő fél az (1) bekezdésben említett, gazdasági szempontból egyenértékű szerződés elszámolását csak akkor teszi függővé a kockázati modelljei és paraméterei módosításának elfogadásától, ha arra a szóban forgó kereskedési helyszínnel vagy az ott kötött szerződésekkel kapcsolatos kockázatok mérséklése céljából szükség van. Ezek a módosítások a központi szerződő fél modelljei és paraméterei 648/2012/EU rendelet 28. és 49. cikkében említett jelentős módosításának minősülnek.
   13. cikk
   A gazdasági szempontból egyenértékű szerződések nettósítása
   (1)   A központi szerződő fél az e rendelet 12. cikke (1) bekezdésében említett gazdasági szempontból egyenértékű szerződésekre – attól függetlenül, hogy a szerződést hol kötötték – ugyanazokat a nettósítási eljárásokat alkalmazza, feltéve, hogy az általa alkalmazott nettósítási eljárás a 98/26/EK irányelvnek és a hatályos fizetésképtelenségi jognak megfelelően érvényes és végrehajtható.
   (2)   Amennyiben a központi szerződő fél úgy véli, hogy az általa egy gazdasági szempontból egyenértékű szerződésre alkalmazott nettósítási eljáráshoz kapcsolódó jogi kockázat vagy báziskockázat nem csökkent megfelelő mértékben, az ilyen szerződés elszámolását a szóban forgó nettósítási eljárás az adott szerződés nettósítását kizáró módosításának elfogadásától teszi függővé. Ezek a módosítások a központi szerződő fél kockázati modelljei és paraméterei 648/2012/EU rendelet 28. és 49. cikkében említett jelentős módosításának minősülnek.
   (3)   A (2) bekezdés alkalmazásában a báziskockázat a központi szerződő fél által elszámolt kettő vagy több eszköz vagy ügylet közötti, nem tökéletesen korreláló mozgásokból eredő kockázat.
   14. cikk
   Az ugyanazon központi szerződő fél által elszámolt összefüggő szerződések biztosítékainak egymással szembeni beszámítása (cross-margining)
   Amennyiben a központi szerződő fél a 648/2012/EU rendelet 41. cikkének és a 153/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (6) 27. cikkének megfelelően ugyanazon központi szerződő fél által elszámolt összefüggő szerződések biztosítékainak egymással szembeni beszámítása keretében számítja ki a biztosítékot (portfólióalapú biztosítékigény-számítás), a központi szerződő fél a portfólióalapú biztosítékigény-számítási módszerét alkalmazza valamennyi releváns összefüggő szerződésre, függetlenül attól, hogy a szerződést hol kötötték. A jelentős és megbízható korrelációt – vagy függést mérő egyenértékű statisztikai paramétert – felmutató szerződésekre azonos beszámításokat vagy csökkentéseket kell alkalmazni.
   IV. FEJEZET
   
      ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
   
   15. cikk
   Az illetékes hatóság központi szerződő fél általi értesítésének eljárása
   Amennyiben a központi szerződő fél engedélyt kér arra, hogy alkalmazza a 600/2014/EU rendelet 35. cikkének (5) bekezdésében említett átmeneti rendelkezéseket, az e rendelet mellékletében meghatározott 1. formanyomtatvány használatával írásban értesítést nyújt be illetékes hatóságának.
   16. cikk
   Az ESMA és a központi szerződő fél kollégiuma illetékes hatóság általi értesítésének eljárása
   Az érintett illetékes hatóságok írásban, az e rendelet mellékletében meghatározott 2. formanyomtatvány használatával haladéktalanul értesítik az ESMA-t és a központi szerződő felek kollégiumát a 600/2014/EU rendelet 35. cikkének (5) bekezdése szerinti átmeneti rendelkezések jóváhagyására vonatkozó valamennyi határozatról.
   17. cikk
   Az illetékes hatóság kereskedési helyszín általi, az eredeti átmeneti időszakra vonatkozó értesítésének eljárása
   Amennyiben a kereskedési helyszín nem kíván a 600/2014/EU rendelet 36. cikkének hatálya alá tartozni, az e rendelet mellékletében meghatározott 3.1. és 3.2. formanyomtatvány használatával írásban értesítést nyújt be illetékes hatóságának és az ESMA-nak.
   18. cikk
   Az illetékes hatóság kereskedési helyszín általi, az eredeti átmeneti időszak kiterjesztésére vonatkozó értesítésének eljárása
   Amennyiben a kereskedési helyszín további harminc hónapig nem kíván a 600/2014/EU rendelet 36. cikkének hatálya alá tartozni, az e rendelet mellékletében meghatározott 4.1. és 4.2. formanyomtatvány használatával írásban értesítést nyújt be illetékes hatóságának és az ESMA-nak.
   19. cikk
   A nominális érték kiszámítására vonatkozó további specifikáció
   (1)   A 600/2014/EU rendelet 36. cikke (5) bekezdésének megfelelően az a kereskedési helyszín, amely a 600/2014/EU rendelet alkalmazásának kezdetétől számított harminc hónapos időszakban nem kíván az említett rendelet 36. cikkének hatálya alá tartozni, az éves nominális érték kiszámításába belefoglalja az alkalmazást megelőző naptári évben saját szabályai alapján megkötött tőzsdén kereskedett származtatott termékekre vonatkozó valamennyi ügyletet.
   (2)   Az éves nominális értéknek a 600/2014/EU rendelet 36. cikke (5) bekezdése szerinti, a hatálybalépés évét megelőző évre történő kiszámítása céljából a kereskedési helyszín az azon időszakra vonatkozó tényadatokat használja fel, amely időszakra azok rendelkezésre állnak.
   Amennyiben a 600/2014/EU rendelet hatálybalépésének évét megelőző év tekintetében a kereskedési helyszínnek 12 hónapnál rövidebb időszakra állnak rendelkezésére adatok, a kereskedési helyszín a szóban forgó évre becsült adatokat számít ki a következő három input használatával:
   
               a)
            
            
               a 600/2014/EU rendelet hatálybalépésének évét megelőző év kezdetétől számítva a lehető leghosszabb időszakra vonatkozó tényadatok, beleértve legalább az első nyolc hónapot;
            
         
               b)
            
            
               az e bekezdés a) pontjában említett évet megelőző éven belüli azonos hosszúságú időszakra vonatkozó tényadatok;
            
         
               c)
            
            
               az e bekezdés a) pontjában említett évet megelőző teljes évre vonatkozó tényadatok.
            
         Az éves nominális értékre vonatkozó becsült adatot úgy kell kiszámítani, hogy a második albekezdés a) pontjában említett inputok és a második albekezdés c) pontjában említett inputok szorzatát osztani kell a második albekezdés b) pontjában említett inputokkal.
   (3)   Amennyiben egy kereskedési helyszín az első vagy bármely további harminc hónapos időszak végén további harminc hónapig nem kíván a 600/2014/EU rendelet 36. cikkének hatálya alá tartozni, az éves nominális érték 600/2014/EU rendelet 36. cikke (5) bekezdése szerinti kiszámításába belefoglalja az előző harminc hónapos időszak első két évének mindegyikében a saját szabályai alapján megkötött tőzsdén kereskedett származtatott termékekre vonatkozó valamennyi ügyletet.
   (4)   Ha egyes instrumentumtípusok esetében a nominális érték kiszámításához több alternatív, egyformán elfogadható módszer áll rendelkezésre, de nincs jelentős különbség az e módszerekkel kiszámított értékek között, a magasabb értéket eredményező számítási módszert kell használni. Különösen a származtatott termékek, például a határidős tőzsdei ügyletek vagy az opciós ügyletek, többek között a meghatározott egységekben kifejezett árualapú származtatott termékek esetében az éves nominális érték a származtatott termék alapeszközeinek az ügylet megkötésének időpontjában érvényes megfelelő áron számított teljes értéke.
   20. cikk
   Az ESMA jóváhagyási és ellenőrzési módszere
   (1)   A 600/2014/EU rendelet 36. cikke (6) bekezdésének d) pontja szerinti ellenőrzés céljából a kereskedési helyszín kérésre benyújtja az ESMA-nak a számítás alapját képező összes tényt és számadatot.
   (2)   Az ESMA a benyújtott éves nominális értékre vonatkozó adatok ellenőrzése során figyelembe veszi a megfelelő kereskedés utáni adatokat és éves statisztikákat is.
   (3)   Az ESMA a 16. vagy 17. cikk szerinti értesítéssel összefüggő valamennyi releváns, többek között a 19. cikkben meghatározott információ átvételét követő három hónapon belül jóváhagyja vagy elutasítja a kívülmaradást.
   21. cikk
   Hatálybalépés és alkalmazás
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   Ezt a rendeletet 2018. január 3-tól kell alkalmazni.
   A 15., 16., 17., 19. és 20. cikket azonban e rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2016. június 24-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 173., 2014.6.12., 84. o.
   
   
      (2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2012. július 4-i 648/2012/EU rendelete a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról (HL L 201., 2012.7.27., 1. o.).
   
      (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 1095/2010/EU rendelete az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapírpiaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 84. o.).
   
      (4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014. május 15-i 2014/65/EU irányelve a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.).
   
      (5)  Az Európai Parlament és a Tanács 1998. május 19-i 98/26/EK irányelve a fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekben az elszámolások véglegességéről (HL L 166., 1998.6.11., 45. o.).
   
      (6)  A Bizottság 2012. december 19-i 153/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a központi szerződő felekre vonatkozó követelményekről szóló szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 52., 2013.2.23., 41. o.).
   
      MELLÉKLET
      
         1. formanyomtatvány
      
      
         A 15. cikk szerinti értesítés
      
      
                  A központi szerződő fél megnevezése
               
               
                  Releváns kapcsolattartási adatok
               
               
                  A szoros kapcsolatban álló kereskedési helyszín(ek) megnevezése(i)
               
               
                  A szoros kapcsolatban álló kereskedési helyszín(ek) joghatósága(i)
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
            
         
      
         2. formanyomtatvány
      
      
         A 16. cikk szerinti értesítés
      
      
                  A központi szerződő fél megnevezése
               
               
                  Releváns kapcsolattartási adatok
               
               
                  A jóváhagyásról szóló határozat dátuma
               
               
                  Az átmeneti időszak kezdetének és végének dátuma
               
               
                  A szoros kapcsolatban álló kereskedési helyszín(ek) megnevezése(i)
               
               
                  A szoros kapcsolatban álló kereskedési helyszín(ek) joghatósága(i)
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Kezdete:
                  Vége:
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
            
         
      
         3.1. formanyomtatvány
      
      
         A 17. cikk szerinti általános értesítés
      
      
                  A kereskedési helyszín megnevezése
               
               
                  Releváns kapcsolattartási adatok
               
               
                  Az ugyanazon csoporthoz tartozó, Unióban található kereskedési helyszínek megnevezése(i) és joghatósága(i)
               
               
                  A szoros kapcsolatban álló központi szerződő felek megnevezése(i) és joghatósága(i)
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
               
                  1.
                  2.
                  3
                  …
               
            
         
      
         3.2. formanyomtatvány
      
      
         A 17. cikk szerinti, nominális értékre vonatkozó értesítés
      
      
                  Kereskedési helyszín
               
               
                  Kereskedett nominális érték 2016-ban
               
            
                  X eszközosztály:
               
               
                   
               
            
                  Y eszközosztály:
               
               
                   
               
            
                  Z eszközosztály:
                  …
               
               
                   
               
            
         
      
         4.1. formanyomtatvány
      
      
         A 18. cikk szerinti általános értesítés
      
      
                  A kereskedési helyszín megnevezése
               
               
                  Releváns kapcsolattartási adatok
               
               
                  Az ugyanazon csoporthoz tartozó, Unióban található kereskedési helyszínek megnevezése(i) és joghatósága(i)
               
               
                  A szoros kapcsolatban álló központi szerződő felek megnevezése(i) és joghatósága(i)
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
               
                  1.
                  2.
                  3.
                  …
               
            
         
      
         4.2. formanyomtatvány
      
      
         A 18. cikk szerinti, nominális értékre vonatkozó értesítés
      
      
                  A kereskedési helyszín megnevezése:
               
               
                  A megfelelő egy évre vonatkozó nominális érték
                  …
               
               
                  A megfelelő egy évre vonatkozó nominális érték
                  …
               
            
                  X eszközosztály:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Y eszközosztály:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Z eszközosztály:
                  …