CELEX: 52000PC0635
Language: es
Date: 2000-10-10
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se perciben definitivamente los derechos provisionales establecidos sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular China, la República de Corea, Taiwán y Tailandia

Avis juridique important

|

52000PC0635

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se perciben definitivamente los derechos provisionales establecidos sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular China, la República de Corea, Taiwán y Tailandia  /* COM/2000/0635 final */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se perciben definitivamente los derechos provisionales establecidos sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular China, la República de Corea, Taiwán y Tailandia(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS(1) El 13 de agosto de 1999, la Comisión abrió una investigación antidumping respecto a importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular de China, Hong Kong, la República de Corea, Taiwán y Tailandia.(2) La Comisión, mediante el Reglamento (CE) n° 967/2000 [1], impuso un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular de China, la República de Corea, Taiwán y Tailandia[1]   DO L 111 de 9.5.2000, p. 4.(3) En el mismo Reglamento, se determinó que el procedimiento referente a las importaciones de cepillos para el cabello originarias de Hong Kong debía darse por concluido, ya que se constató que el volumen de estas importaciones era insignificante durante el período de investigación.(4) La propuesta adjunta de Reglamento del Consejo se basa en las conclusiones definitivas sobre el dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés de la Comunidad, que confirmaron en general las conclusiones provisionales.(5) Por consiguiente, se propone que el Consejo adopte la propuesta de Reglamento adjunta, que deberá publicarse en el Diario Oficial, a más tardar,  el 7 de noviembre de 2000.Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establece un derecho antidumping definitivo y se perciben definitivamente los derechos provisionales establecidos sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular China, la República de Corea, Taiwán y TailandiaEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea [2], y, en particular, su artículo 9,[2]   DO L 56 de 6.3.1996, p. 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 905/98, de 27 de abril de 1998, DO L 128 de 30.4.1998, p. 18.Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité consultivo,Considerando lo siguiente:A. MEDIDAS PROVISIONALES(1) La Comisión, mediante el Reglamento (CE) n° 967/2000 [3] (el "Reglamento provisional"), estableció un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular de China (en lo sucesivo "China"), la República de Corea (en lo sucesivo "Corea"), Taiwán y Tailandia.[3]   DO L 111 de 9.5.2000, p. 4.(2) En el mismo Reglamento, se determinó que el procedimiento referente a las importaciones de cepillos para el cabello originarias de Hong Kong debía darse por concluido, ya que se constató que el volumen de estas importaciones era insignificante durante el período de investigación.B. PROCEDIMIENTO ULTERIOR(3) Tras la comunicación de los principales hechos y consideraciones sobre cuya base se decidió imponer medidas provisionales sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de China, Corea, Taiwán y Tailandia (en lo sucesivo "la comunicación provisional"), varias partes afectadas presentaron comentarios por escrito. También se concedió a las partes que lo solicitaron la oportunidad de ser oídas.(4) La Comisión siguió recabando y verificando toda la información que consideró necesaria a efectos de sus conclusiones definitivas.(5) Se informó a las partes de los principales hechos y consideraciones sobre cuya base estaba previsto recomendar la imposición de derechos antidumping definitivos y la percepción definitiva de los importes garantizados mediante derechos provisionales (en lo sucesivo "la comunicación definitiva"). También se les concedió un plazo para que pudieran presentar observaciones después de esta comunicación.(6) Se tuvieron en cuenta los comentarios orales y escritos presentados por las partes, y, cuando se consideró apropiado, se modificaron en consecuencia las conclusiones provisionales.C. PRODUCTO AFECTADO Y PRODUCTO SIMILAR1. General(7) En el considerando 9 del Reglamento provisional, se consideró que todos los cepillos para el cabello actualmente clasificables en el código NC 9603 29 30 eran un único producto a efectos de esta investigación, ya que tenían las mismas características y aplicaciones básicas.(8) Tras la comunicación provisional, algunas partes alegaron que los cepillos para el cabello no constituían un único producto, sino que había que distinguirlos según sus características físicas y proceso de fabricación, aplicaciones y uso, así como su calidad y precio.(9) Por lo que se refiere a sus características físicas, se confirmó que, con independencia del proceso de fabricación utilizado, la mayoría de los cepillos para el cabello respondían a unas formas básicas y se producían con las mismas materias primas. Solamente unas cantidades muy marginales de cepillos para el cabello se fabricaban con formas y materiales especiales.(10) Con respecto a sus aplicaciones y usos, se confirmó que todos los cepillos para el cabello tenían esencialmente los mismos usos, es decir, cepillar, moldear o desenredar el cabello humano. Además, aunque ciertos tipos de cepillos para el cabello están claramente destinados a aplicaciones particulares (como ciertos cepillos para el cabello utilizados por peluqueros profesionales), se constató que no existía ninguna definición clara que distinguiera un cepillo para el cabello utilizado por profesionales de un cepillo para el cabello utilizado para usos privados. Por otra parte, se estableció que había una coincidencia significativa entre estos dos grupos de productos, ya que los cepillos para el cabello destinados a usos privados y vendidos en el mercado al por menor podían también utilizarse para aplicaciones profesionales, mientras que los cepillos para el cabello destinados a profesionales también eran utilizados para usos privados por los consumidores. Esto muestra la existencia de una competencia y una capacidad de intercambio entre estos tipos, lo que hace imposible dividirlos en dos grupos separados de productos.(11) En cuanto a la calidad y al precio, aunque los cepillos para el cabello de la gama alta y los de la gama baja del mercado probablemente no son intercambiables, los que se venden en segmentos del mercado de precio y calidad similares sí lo son. Por lo tanto, existe cierto grado de coincidencia y competencia entre cepillos para el cabello que pertenecen a segmentos distintos del mercado.(12) Dada esta coincidencia entre cepillos para el cabello que pertenecen a grupos distintos en términos de aplicaciones, calidad y precio, no existían unos criterios únanimamente aceptados según los cuales podían agruparse en distintas categorías. Finalmente, en cuanto a las diferencias en el proceso de fabricación, debe señalarse que éstas normalmente sólo son pertinentes si tienen que ver con las características físicas y aplicaciones básicas. Sin embargo, tal como se ha señalado, no existen tales diferencias en el presente caso.(13) Sobre esta base, y puesto que se constató que todos los cepillos para el cabello tenían las mismas características físicas y aplicaciones básicas, incluso si existen diferencias entre los extremos superior e inferior de una gama determinada, ya que existe cierto grado de coincidencia y de competencia entre los productos, se concluyó que todos los productos de la gama constituyen un único producto.2. Producto afectado(14) Tras la comunicación provisional, se presentaron varias alegaciones aparentemente contradictorias. Por una parte, se alegó que los cepillos para el cabello de baja calidad solamente se fabricaban en los países afectados. Por otra parte, también se alegó que los productos sofisticados destinados a profesionales solamente se fabricaban en estos países, con distintas características, un diseño particular y, a veces, la utilización de materias primas especiales. Esta contradicción confirmó simplemente que los países afectados eran capaces de fabricar, y de hecho fabricaban y exportaban a la Comunidad, tal como ha mostrado la investigación, la gama completa de productos ofrecidos en el mercado, aunque esto no fuera evidente en las estadísticas de importación, ya que los precios medios venían determinados por la mayor parte de las importaciones, que comprendían principalmente cepillos para el cabello baratos. En vista de lo anterior, se confirman las conclusiones del considerando 9 del Reglamento provisional.3. Producto similar(15) Tras la comunicación provisional, se afirmó que, puesto que los procesos de fabricación de cepillos para el cabello en los países afectados y en la Comunidad eran diferentes, el producto fabricado en la Comunidad no podía considerarse un producto similar al importado. Sin embargo, dadas las conclusiones anteriores y conforme a la práctica habitual de las instituciones comunitarias, cualquier diferencia en el proceso de fabricación que no tenga ninguna repercusión en las características físicas y aplicaciones básicas es irrelevante a efectos de la determinación del producto similar.(16) Además, se alegó que los cepillos para el cabello importados y producidos en la Comunidad pertenecían a segmentos distintos que no competían entre sí, y no eran por lo tanto un producto similar. Sin embargo, como se ha señalado anteriormente, se constató que los productores exportadores fabricaban productos que pertenecían tanto a la gama alta como a la gama baja del mercado. Además, la industria de la Comunidad también fabricaba y vendía los productos comunitarios incluidos en ambas gamas.(17) En vista de lo anterior, se confirman las conclusiones del considerando 10 del Reglamento provisional, es decir, que los cepillos para el cabello fabricados y vendidos en los mercados interiores de Corea, que se utilizó como país análogo en el caso de China, Taiwán y Tailandia, o producidos y vendidos por la industria de la Comunidad en el mercado comunitario, son un producto similar a efectos del apartado 4 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo [4] (en lo sucesivo "el Reglamento de base").[4]   DO L 56 de 6.3.1996, p. 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 905/98, de 27 de abril de 1998, DO L 128 de 30. 4. 1998, p. 18.D. DUMPINGI. ChinaI.1 Margénes de dumping individuales(18) Tal como se ha mencionado en el considerando 26 del Reglamento provisional, se consideró que la muestra original era errónea. Teniendo en cuenta lo anterior y el considerable número de modelos de cepillos para el cabello importados de China, se decidió aplicar un método de muestreo alternativo y establecer el margen de dumping para China sobre la base de los cuatro modelos más vendidos por los dos mayores exportadores, tal como se ha establecido en el considerando 28 del Reglamento provisional.(19) Tras la imposición de las medidas provisionales, varios productores exportadores se opusieron al método de muestreo aplicado por la Comisión y sostuvieron que esta no debía aplicar un margen de dumping medio para todas las empresas a las que se había concedido el trato individual.(20) La Comisión acordó revisar la metodología utilizada en el muestreo y amplió la base de la muestra. Esto se hizo aumentando el número de empresas recogidas en la muestra de las dos mayores a las cuatro mayores y utilizando las transacciones de exportación de los cuatro tipos de cepillos para el cabello más vendidos (neumáticos, redondos, rectangulares/ovales y de tela) vendidos por esas cuatro empresas. Por otra parte, la Comisión aceptó el argumento de los exportadores y aplicó a las empresas recogidas en la muestra márgenes individuales, en vez de un margen medio, tal como se hizo a efectos de las medidas provisionales. Se aplicó a los dos empresas restantes que no se habían seleccionado en la muestra el margen medio de las cuatro empresas incluidas en ellaI.2 Valor normal(21) Un productor exportador pidió que se determinara su valor normal sobre la base de los precios de exportación de Tong Fong Brush Factory Co. Ltd. de Taiwán, debido a que era una empresa vinculada que vendía tipos similares de cepillos para el cabello. Esta solicitud no se aceptó, puesto que la práctica habitual de las instituciones comunitarias era dar preferencia a los precios o a los valores calculados en un país tercero de economía de mercado apropiado, tal como está previsto en el apartado 7 del artículo 2 del Reglamento de base. En este caso, se decidió utilizar a Corea como país tercero de economía de mercado, por las razones establecidas en los considerandos 17 a 20 del Reglamento provisional, en vez de Taiwán, tal como solicitaba el exportador.(22) A falta de nuevos argumentos, se confirman las conclusiones de los considerandos 13 a 19 del Reglamento provisional referentes al valor normal.(23) A fin de calcular el valor normal, la Comisión decidió finalmente utilizar los quince productos más básicos de los cuatro tipos más vendidos (neumáticos, redondos, rectangulares/ovales y de tela), al ser los que mejor se podían comparar con los modelos exportados por los productores exportadores chinos. A este respecto, debe señalarse que los ajustes de los valores normales coreanos realizados a la luz de la información presentada por los exportadores de este país (véanse los considerandos 29 a 32). Estos ajustes también se realizaron en el valor normal coreano utilizado para el cálculo del dumping en el caso de China.I.3 Precio de exportación y comparación(24) A falta de nuevos argumentos, se confirman las conclusiones de los considerandos 21 a 25 del Reglamento provisional referentes a los precios de exportación y a la comparación.I.4 Margen de dumpingMárgenes de dumping individuales(25) Los márgenes de dumping son los siguientes:Kai Fat Brush Factory Ltd./Ningbo Kai Fat Brush Factory Ltd.: 39,2%Lung Tain (Brothers) Company Ltd.: 75,3%National Brushes & Plastic Manufactory Ltd: 59,2%Yang Hau (Xiamen) Home Product Ltd.: 18,4%Lee Chung Kee Plastic Brush Factory Ltd.: 26,3%Long Sure Industries Ltd.: 26,3%Margen de dumping para los productores exportadores no cooperantes(26) Se plantearon varias objeciones a la metodología utilizada para calcular el margen de dumping para las empresas que no cooperaron.(27) Hay que señalar, sin embargo, que el nivel de cooperación en esta investigación fue sumamente bajo (25,9%) y que, por lo tanto, se ha mantenido el método utilizado provisionalmente, de conformidad con la práctica habitual de las instituciones comunitarias. Sobre la base de una comparación del valor normal medio ponderado coreano, una vez revisado, con el precio de exportación de Eurostat, el margen de dumping residual asciende ahora al 114%.II. CoreaII.1 Valor normal(28) El productor exportador coreano con ventas interiores alegó que ciertos importes para gastos de venta, generales y administrativos no estaban relacionados con las ventas interiores. Puesto que se constató que esta solicitud estaba justificada, los gastos de venta, generales y administrativos nacionales utilizados en el cálculo del valor normal se volvieron a calcular, de acuerdo con las pruebas obtenidas. Esto también tuvo una incidencia en los otros productores coreanos que no realizaban ventas interiores.(29) Otro productor exportador coreano alegó que el coste de fabricación utilizado para calcular el valor normal a efectos de las medidas provisionales se evaluó erróneamente, debido a un fallo técnico en la presentación del registro. De acuerdo con las pruebas obtenidas, se constató que esta demanda estaba justificada y se revisó por lo tanto el coste de fabricación para este productor.(30) Estos dos productores exportadores coreanos comentaron el método utilizado para calcular el margen de beneficio que debía añadirse a los gastos de venta, generales y administrativos a fin de calcular el valor normal. Alegaron que los beneficios calculados sobre la base de las ventas interiores rentables no representaban los beneficios reales de las empresas. No obstante, los beneficios de una de las empresas podían determinarse a partir de datos reales, ya que habían realizado un número de ventas representativo en el curso de operaciones comerciales normales. Por lo tanto, de conformidad con el apartado 6 del artículo 2 del Reglamento de base, el margen de beneficio se basó en la media ponderada del importe real determinado para el único productor exportador coreano que realizaba ventas en el curso de operaciones comerciales normales. La metodología utilizada por la Comisión, que constituye su práctica habitual, se explica más detalladamente en los considerandos 31 a 36 del Reglamento provisional.(31) Al no haberse presentado ninguna observación adicional sobre el valor normal, se confirman las conclusiones expuestas en los considerados 31 a 36 del Reglamento provisional.II.2 Precio de exportación y comparación(32) Al no haberse presentado nuevos argumentos, se confirman las conclusiones expuestas en los considerandos 37 a 38 del Reglamento provisional.II.3 Margen de dumpingMetodología general(33) Puesto que no se ha presentado ningún argumento nuevo, se confirma la metodología utilizada a efectos de las conclusiones provisionales, tal como se ha establecido en el considerando 39 del Reglamento provisional.Márgenes de dumping individuales(34) En vista de los considerandos 28 y 29, los márgenes de dumping establecidos definitivamente, expresados como porcentaje del precio CIF franco frontera de la Comunidad, son los siguientes:Kumduk Brush Co., Inc.: 1,7%Kyung Sung Plastics & Brush Co.: 4,4%Seodoo Industrial, Co.: 11,2%Margen de dumping para los productores exportadores no cooperantes(35) La comparación de las cifras de Eurostat con los datos sobre el volumen de exportaciones a la Comunidad suministrados por los tres productores exportadores coreanos que cooperaron mostró que el nivel de cooperación era del 66,4%. El margen de dumping residual se estableció por lo tanto en este caso al nivel de la media de los cincuenta modelos con los que más se había practicado dumping en el caso de la empresa coreana con ventas interiores, es decir, el 19%.III. Taiwán(36) A falta de nuevos argumentos, se confirman las conclusiones de los considerandos 41 a 46 del Reglamento provisional.IV. Tailandia(37) A falta de nuevos comentarios, se confirman las conclusiones de los considerandos 47 a 49 del Reglamento provisional.E. INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD(38) Puesto que no se han presentado nuevos argumentos, se confirman las conclusiones de los considerandos 51 y 53 del Reglamento provisional. Por lo que respecta a los productores comunitarios incluidos en la lista, la información presentada por Industrias Fushima no pudo tenerse plenamente en cuenta en la fase provisional de la investigación, tal como se establece en el considerando 54 del Reglamento provisional, ya que no podía agregarse a la información obtenida de los otros productores comunitarios que se seleccionaron en la muestra y proporcionaron los datos solicitados. Tras la publicación del Reglamento provisional, se obtuvo información revisada de Industrias Fushima que todavía resultaba incompleta y, por lo tanto, no podía tenerse en cuenta. En consecuencia, se concluyó que había que excluir de la muestra a Industrias Fushima, aunque apoyara expresamente el procedimiento.(39) En vista de lo anterior, se concluye que 10 de las 11 empresas mencionadas en la letra a) del considerando 7 del Reglamento provisional, que proporcionaron la información solicitada, verificada después sobre el terreno, constituían los productores comunitarios incluidos en la muestra. Estas 10 empresas suponían el mayor volumen representativo de producción y ventas de la industria de la Comunidad que podía investigarse razonablemente dentro del tiempo disponible y que eran representativas desde el punto de vista del tamaño de empresa, la mezcla del producto y la estructura de producción de las distintas empresas que constituían la industria de la Comunidad.(40) A falta de nuevos datos, se confirman las conclusiones provisionales de los considerandos 50 a 61 del Reglamento provisional.F. PERJUICIO1. Consumo comunitario(41) Tras la comunicación provisional, se presentó información referente a la evaluación provisional del consumo comunitario aparente, que se verificó a su vez . Esto llevó a una nueva evaluación de las conclusiones provisionales.(42) Sobre esta base, entre 1996 y el período de investigación ("el período considerado"), el consumo comunitario aparente aumentó un 32%, de alrededor de 78 millones de unidades a alrededor de 103 millones.2. Importaciones afectadas(43) Puesto que ninguna parte afectada ha presentado comentarios respecto a la evaluación acumulativa provisional, se confirman los hechos y conclusiones de los considerandos 67 a 74 del Reglamento provisional.(44) Sin embargo, por lo que se refiere a las cuotas de mercado de las importaciones afectadas, y partiendo del consumo comunitario aparente recientemente estimado, se modifican las conclusiones provisionales establecidas en el considerando 70 del Reglamento provisional. Así pues, la cuota de mercado comunitario que representan las importaciones procedentes de los países afectados ha aumentado de alrededor del 74% en 1996 a alrededor del 81% durante el período de investigación. Esta cuota aumentó sustancialmente entre 1996 y 1997, alrededor del 5%, y seguía siendo relativamente estable entre 1997 y 1998, aumentando de nuevo entre 1998 y el período de investigación.3. Situación de la industria de la Comunidad(45) De conformidad con el apartado 5 del artículo 3 del Reglamento de base, se examinaron todos los factores económicos e índices pertinentes que afectaban a la situación de la industria de la Comunidad.(46) A este respecto, debe señalarse que no se han considerado relevantes el rendimiento de las inversiones, los efectos negativos reales o potenciales en el flujo de efectivo, los salarios, el crecimiento y la capacidad de reunir capital a la hora de determinar el perjuicio sufrido por la industria comunitaria de cepillos para el cabello. Efectivamente, los factores previamente mencionados no podían identificarse por separado para el producto afectado sino que, como la industria de la Comunidad también fabrica otros productos no contemplados en el presente procedimiento, solamente fueron tenidos en cuenta y evaluados por la industria de la Comunidad de manera global para todas las empresas. Un examen de estos factores sobre la base de las asignaciones ya estaría implícito en la evaluación de otros indicadores económicos de la industria de la Comunidad. Así pues, el análisis de la tendencia para tales factores no debería por lo tanto proporcionar ninguna indicación respecto a la situación específica de la industria de la Comunidad de cepillos para el cabello.(47) A este respecto, tras la comunicación provisional, se presentó información sobre los indicadores económicos relativos a la situación de la industria de la Comunidad, que se verificó a su vez en los locales de las federaciones nacionales de fabricantes de cepillos y de los productores comunitarios. Por lo tanto, se han modificado en consecuencia las conclusiones provisionales, tal como se establecieron en los considerandos 75 a 84 del Reglamento provisional, siempre que fuera pertinente.3.1. Datos relativos a la industria de la Comunidad en conjuntoProducción(48) Se confirma la tendencia a la baja de la producción de la industria de la Comunidad establecida provisionalmente, puesto que se ha constatado que su volumen de producción disminuyó durante el período considerado de alrededor de 23 millones de unidades a alrededor de 19,5 millones de unidades, es decir, alrededor del 14%. La disminución más significativa se produjo entre 1997 y 1998: un 9%. La producción disminuyó todavía más, un 3%, entre 1998 y el período de investigación.Volumen de ventas y cuota de mercado(49) Mientras que el consumo comunitario aumentó alrededor del 32% durante el período considerado, el volumen de ventas de la industria de la Comunidad disminuyó en torno a un 7%, de alrededor de 13 millones de unidades a unos 12 millones. Disminuyó sensiblemente entre 1996 y 1998, un 16%, y aunque se recuperara en parte entre 1998 y el período de investigación, aumentando un 9%, no pudo alcanzar los niveles  de 1996.(50) La cuota de mercado correspondiente de la industria de la Comunidad disminuyó de alrededor del 17% en 1992 a alrededor del 12% durante el período de investigación. Disminuyó considerablemente entre 1996 y 1998, alrededor del 6%, y aumentó ligeramente entre 1998 y el período de investigación, sin recuperar los niveles anteriores.Empleo(51) Se confirmó la tendencia a la baja en el empleo de la industria de la Comunidad de cepillos para el cabello, tal como se estableció en los considerandos 83 y 84 del Reglamento provisional, aunque se constatara que el nivel de empleo era sustancialmente más alto, es decir, 1.280 empleados durante el período de investigación en vez de 770. Esta revisión se debía a que las cifras de empleo provisionalmente establecidas solamente reflejaban la situación en parte de los Estados miembros donde se fabricaban cepillos para el cabello.3.2. Información relativa a los productores comunitarios incluidos en la muestraPrecios(52) Se constató provisionalmente que los precios de las ventas de la industria de la Comunidad habían permanecido relativamente estables durante el período considerado, aunque experimentaran una leve disminución entre 1998 y el período de investigación. Se confirmó esta tendencia a la estabilidad, aunque se experimentara un aumento de 1,57 euros a 1,62 euros entre 1998 y el período de investigación.Inversiones(53) Durante el período considerado, los productores comunitarios incluidos en la muestra duplicaron con creces sus inversiones, que alcanzaron alrededor de 316 000 euros durante el período de investigación.Rentabilidad(54) Durante este período, la rentabilidad de los productores comunitarios incluidos en la muestra pasó de alrededor de -0,1% a alrededor del 1%.4. Conclusiones sobre el perjuicio(55) Tras la comunicación provisional, se alegó que la industria de la Comunidad no había sufrido un perjuicio importante a efectos del artículo 3 del Reglamento de base, ya que los indicadores referentes a la producción, la capacidad, las ventas, los precios, las inversiones y la rentabilidad permanecieron estables o mejoraron durante el período considerado.(56) Hay que recordar que, durante ese período, la situación de la industria de la Comunidad se deterioró. Efectivamente, su cuota del mercado comunitario disminuyó durante el período considerado un 5% y, al mismo tiempo, su volumen de ventas disminuyó otro 7%, mientras que el consumo comunitario aumentó un 32% durante el mismo período. Se produjo una importante subcotización de precios, así como una presión a la baja sobre estos últimos, ya que la industria de la Comunidad no fue capaz de aumentarlos al dedicarse cada vez más a los modelos de la gama alta durante el período considerado. Además, aunque pudo mejorar ligeramente su rentabilidad y sus inversiones, lo hizo a expensas de una reducción sustancial de su producción y volumen de ventas.(57) Por otra parte, la tendencia ligeramente positiva de ciertos indicadores económicos hacia el período de investigación solamente reflejaba el hecho de que la industria de la Comunidad estaba compuesta de empresas que eran lo suficientemente fuertes como para sobrevivir a la competencia de las importaciones objeto de dumping y que habían absorbido la maquinaria y el activo de otras empresas que habían dejado de fabricar cepillos para el cabello en la Comunidad. Dadas las circunstancias, la tendencia global a la disminución de sus ventas y volumen de producción, la utilización de la capacidad y el empleo, así como la pérdida de cuotas de mercado, confirma la conclusión de que la industria de la Comunidad está sufriendo un perjuicio importante.(58) Se rechaza por lo tanto el argumento anterior y se confirma la conclusión de que la industria de la Comunidad sufría un perjuicio importante, tal como se estableció en los considerandos 91 a 95 del Reglamento provisional .G. CAUSALIDAD(59) Se recuerda que en los considerandos 96 a 111 del Reglamento provisional, la Comisión constató que las importaciones de cepillos para el cabello objeto de dumping habían causado un perjuicio a la industria de la Comunidad. Tras la comunicación de las conclusiones provisionales y la publicación del Reglamento correspondiente, ciertas partes interesadas alegaron que el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad se debía a otros factores.(60) Afirmaban que el importante perjuicio sufrido por esta industria no se debía a las importaciones objeto de dumping, ya que éstas se dirigían a un segmento del mercado distinto, el de cepillos de baja calidad, frente a los fabricados en la Comunidad, de alta calidad. Tal como se ha mencionado en el punto C, estos argumentos deben rechazarse porque el producto fabricado en la Comunidad es un producto similar al producto importado y se constató que tanto la industria de la Comunidad como los productores exportadores fabricaban y vendían productos incluidos tanto en la gama alta como en la gama baja del mercado y a través de los mismos canales de ventas.(61) Además, se alegó que el perjuicio constatado no se debía a las importaciones objeto de dumping, sino a la decisión de los productores comunitarios de dedicarse a los productos de la gama alta, que no les permitían beneficiarse del aumento de la demanda de productos de la gama baja, tal como lo habían hecho los productores exportadores. Tal como se ha mencionado anteriormente en el punto C, existe un importante grado de coincidencia y competencia entre los cepillos para el cabello de ambas gamas y no hay ninguna línea divisoria clara entre ellas. Puesto que tanto los productores exportadores como la industria de la Comunidad fabrican y venden toda la gama de productos, las importaciones objeto de dumping están en competencia directa con los productos fabricados y vendidos por la industria de la Comunidad.(62) A este respecto, también se constató que las importaciones objeto de dumping suponían alrededor del 81% del mercado comunitario y marcaban la evolución de los precios y que los precios de la industria de la Comunidad sufrían una presión a la baja ejercida por las importaciones objeto de dumping que pertenecían a los mismos segmentos del mercado y se vendían a través de los mismos canales de ventas. Esta presión de las importaciones a bajo precio forzó a la industria de la Comunidad a abandonar la producción de ciertos modelos de la gama baja, sin renunciar, no obstante, tal como se ha mencionado anteriormente, a la producción de todos los modelos pertenecientes a esta gama, necesaria para alcanzar la masa crítica de producción y ventas que la industria de la Comunidad precisa para cubrir sus costes fijos. Hubo que rechazar, por lo tanto el argumento anterior.(63) Finalmente, se afirmó que la industria de la Comunidad estaba compuesta de pequeñas empresas, a veces con una producción artesanal, que no eran capaces de satisfacer y adaptarse a las necesidades del mercado ni a la fluctuación de la demanda, que tenían una maquinaria inadecuada y que eran incapaces de competir con los productores exportadores de los países afectados en términos de gama de productos, innovación y comportamiento del mercado activo.(64) Debe recordarse que la industria de la Comunidad se caracteriza por la presencia de un gran número de empresas, en muchos casos pequeñas y medianas, que difieren en términos de competitividad, oferta de productos y comportamiento en el mercado (véase el considerando 64 del Reglamento provisional). Se constató que la industria de la Comunidad, en general, mantenía cierto nivel de inversiones y había sustituido, modernizado y completado su maquinaria para que sus fábricas fueran más eficientes y poder ofrecer una gama de productos más amplia a precios competitivos. Efectivamente, la industria de la Comunidad ha desarrollado nuevos modelos de cepillos para el cabello a fin de responder a una demanda fluctuante y ha demostrado ser activa y competitiva en los mercados de exportación (véanse los considerandos 113 a 116 del Reglamento provisional).(65) En vista de lo anterior, se rechazaron estos argumentos. Se confirmó por lo tanto la conclusión provisional establecida en los considerandos 96 a 111 del Reglamento provisional, es decir, que el importante perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad había sido causado por las importaciones de cepillos para el cabello originarias de los países afectados.H. INTERÉS DE LA COMUNIDAD(66) Tras la comunicación de las conclusiones provisionales y la publicación del Reglamento correspondiente, se presentaron ciertos argumentos referentes a la evaluación del interés comunitario en los considerandos 112 a 132 del Reglamento provisional.1. Industria de la Comunidad(67) Se afirmó que las medidas no tendrían ningún efecto positivo en la situación de la industria de la Comunidad, debida a su incapacidad para adaptarse a la evolución de la demanda aumentando sensiblemente su producción y a un posible desplazamiento de la producción en los países afectados hacia otros terceros países. Por otra parte, se afirmó que la situación de la industria de la Comunidad de cepillos para el cabello era comparable a este respecto a la de los fabricantes de bolsos de plástico y de materias textiles [5] y que, por lo tanto, no debería adoptarse ninguna medida en el presente caso.[5]  Reglamento (CE) n° 1567/97 del Consejo, de 1 de agosto de 1997, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de bolsos de cuero originarios de la República Popular de China y se da por concluido el procedimiento referente a las importaciones de bolsos de plástico y de materias textiles originarios de la República Popular de China, DO L 208 de 2.8.1997, p. 31.(68) A este respecto, se constató que la industria de la Comunidad era viable, que había automatizado y racionalizado su producción, que tenía capacidad para abastecer a una cuota del mercado comunitario sensiblemente mayor que en la actualidad y que podía reaccionar de manera competitiva frente a las importaciones a precios justos de cepillos para el cabello originarias de los países afectados o de otros terceros países.(69) En cuanto al posible desplazamiento de la producción de los países afectados hacia otros terceros países, dado que el nivel del derecho definitivo establecido es relativamente insignificante para varios productores exportadores en los países afectados, lo más probable es que no desplacen sus instalaciones de producción a otros terceros países. Por otra parte, no puede excluirse que otros productores exportadores en los países afectados puedan decidir desplazar sus instalaciones de producción a otros terceros países. En general, puesto que varios de los productores exportadores en los países afectados son pequeñas y medianas empresas y que la deslocalización de las instalaciones de fabricación de cepillos para el cabello requiere cierto nivel de inversión, un desplazamiento de estas instalaciones a otros terceros países no comprometería la eficacia de las medidas.(70) A este respecto, debe señalarse que, puesto que ciertos productores exportadores poseen fábricas en varios de los países afectados, no puede excluirse que decidan deslocalizar sus instalaciones de producción hacia los países con el tipo del derecho más bajo [6]. Dadas las inversiones necesarias para deslocalizar las actividades de producción, esto tampoco comprometería la eficacia de las medidas. Se rechazó por lo tanto esta alegación.[6]  Puesto que los tipos de derecho individuales sólo son aplicables a productos fabricados por las empresas mencionadas en la parte operativa del Reglamento, se reclamarán certificados de producción a las empresas que se benefician de estos últimos.(71) En cuanto al supuesto paralelismo entre el presente procedimiento y el caso de los bolsos sintéticos, debe señalarse que, a diferencia de este último caso, la importante cuota de mercado que todavía mantiene la industria de la Comunidad denunciante, así como las inversiones para la producción de cepillos para el cabello realizadas por esta industria en los últimos años la distinguen claramente de la industria de bolsos sintéticos. Se rechazó por lo tanto la alegación presentada.(72) Al no haberse facilitado ninguna nueva prueba en relación con estos argumentos, se confirman las conclusiones de los considerandos 113 a 119 del Reglamento provisional.2. Proveedores de materias primas utilizadas en la fabricación de cepillos para el cabello(73) A falta de nuevas informaciones, se confirman las conclusiones de los considerandos 120 a 122 del Reglamento provisional.3. Importadores y agentes comerciales independientes de la Comunidad(74) En los considerandos 123 a 126 del Reglamento provisional, se estableció que ningún empleo o inversión significativa estaban directamente relacionados con los cepillos para el cabello para los importadores o agentes comerciales independientes en la Comunidad, ya que también operaban con otros productos. Se llegó por lo tanto a la conclusión provisional de que era muy probable que las medidas antidumping, en caso de adoptarse, no les afectaran de manera decisiva. Tras la comunicación de las conclusiones provisionales y la publicación del Reglamento correspondiente, ciertas partes alegaron que la imposición de medidas tendría una incidencia económica negativa global en la cadena de distribución de cepillos para el cabello.(75) A este respecto, se constató que la cadena de distribución en la Comunidad estaba constituida por minoristas independientes, cadenas de marca y grandes almacenes, supermercados no especializados y peluqueros. Éstos son abastecidos por importadores independientes o se surten directamente en los países afectados. Un análisis detallado de la situación de cada canal de venta de cepillos para el cabello en la Comunidad, así como de la situación de los importadores independientes, basado en la información limitada presentada tanto por las partes interesadas que cooperaron como por otras, ha demostrado que estos cepillos tienen solamente una importancia menor dentro de la gama de accesorios para el cabello y su volumen de negocios. Se comprobó que estas empresas operaban, en la mayoría de los casos, con cepillos para el cabello procedentes de diversas fuentes, es decir, de los países afectados y de la Comunidad. Además, estos intermediarios demostraron tener elevados márgenes de beneficio, por encima del 200%. Por otra parte, se constató que las importaciones procedentes de los países afectados llegaban al consumidor a unos precios considerablemente más altos que el precio de importación, tanto más elevados cuanto más fases de la cadena estuvieran implicadas. Partiendo de esta base, no es probable que la situación de los diversos agentes comerciales implicados en la cadena de distribución de cepillos para el cabello se vea afectada por la imposición de medidas.(76) Por lo que se refiere específicamente a la situación de los importadores independientes, se alegó que la evaluación realizada en los considerandos 123 a 126 del Reglamento provisional no era representativa, puesto que se basaba solamente en nueve respuestas y muchas empresas de la Comunidad no eran conscientes de la existencia del procedimiento. Por otra parte, la aplicación inmediata de las medidas provisionales, el día siguiente al de su publicación y sin ninguna advertencia previa a las partes afectadas se consideró desproporcionada, puesto que afectaba a mercancías que se habían encargado mucho antes la entrada en vigor del Reglamento provisional. Además, también se afirmó que los cepillos constituían la parte esencial de la gama de accesorios de cabello para los importadores independientes y que un incremento de los precios de estos cepillos tendría efectos negativos en las ventas de la gama completa, que era poco probable que la industria de la Comunidad pudiera satisfacer la demanda y suministrar productos innovadores y de la gama media-baja y que las medidas provisionales habían rebajado sus márgenes de beneficio y podían obligar a algunos de ellos a reducir personal o a decantarse por otros productos. Finalmente, se afirmó que, dado el nivel de las medidas provisionales impuestas, y en especial el derecho específico residual para China, estas medidas no redundarían en interés de la Comunidad, puesto que llevarían al cese total de las importaciones de cepillos para el cabello.(77) En cuanto a la representatividad, las conclusiones provisionales se basaron en la información verificada obtenida de los importadores y agentes comerciales independientes que cooperaron. Debe recordarse que el grado de cooperación de estas empresas fue sumamente bajo, a pesar del número de cuestionarios enviados y de los contactos con ciertas asociaciones de importadores y agentes comerciales independientes en la Comunidad. Además, se tuvieron debidamente en cuenta los argumentos presentados por varias partes interesadas inmediatamente después de la imposición de medidas provisionales.(78) En cuanto a la aplicación inmediata de estas medidas, el anuncio de inicio de un procedimiento antidumping se publica siempre en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, accesible a todas las partes en la Comunidad. Además, se comunica a los agentes económicos en la Comunidad que las medidas provisionales pueden imponerse sesenta días después de la publicación del mencionado anuncio y que, por lo tanto, los productos importados después de esa fecha pueden estar sujetos a derechos provisionales.(79) En cuanto al argumento sobre los efectos de un incremento de los precios en los importadores independientes, la investigación confirmó la conclusión provisional de que los cepillos para el cabello solamente representaban una parte de menor importancia dentro del volumen de negocios de estos importadores (entre el 5% y el 10% para la mayoría de las empresas que cooperaron) y que estos cepillos no constituían la actividad básica de estas empresas.(80) Dado que, por lo que respecta a la demanda, existe una presencia importante en el mercado de cepillos para el cabello de agentes con un importante poder adquisitivo, tal como se explica en el considerando 98 del Reglamento provisional, no puede excluirse que se reduzcan los márgenes de los importadores independientes de estos productos. Por lo tanto, no se excluye que algunos importadores puedan verse afectados negativamente por la imposición de medidas antidumping.(81) Sin embargo, en lo que concierne al argumento de que las importaciones de cepillos para el cabello pueden cesar completamente, dado el nivel más bajo de las medidas definitivas para ciertos productores exportadores en parte de los países afectados y el cambio en el nivel y forma del derecho residual definitivo para China, no es probable que cesen estas importaciones, sino que seguirán teniendo lugar, aunque a precios no sometidos a dumping. Por otra parte, se confirmó que ciertos importadores independientes ya habían acudido, aunque sólo fuera parcialmente, a fuentes alternativas de suministro como los cepillos para el cabello originarios de otros terceros países o fabricados en la Comunidad. En consecuencia, lo más probable es que los importadores independientes sigan suministrando a sus clientes una gama de cepillos para el cabello a unos precios que no serían mucho más altos que los actuales, tal como se ha concluido provisionalmente.(82) En conclusión, el efecto de la imposición de cualquier medida antidumping sobre los cepillos para el cabello originarios de los países afectados no debería afectar sensiblemente a la situación financiera de los importadores independientes de estos cepillos o a los agentes de la cadena de distribución en general, sobre todo teniendo en cuenta que estas empresas no operan exclusivamente con el producto afectado, sino con una amplia gama de productos. Por lo tanto, se confirman las conclusiones de los considerandos 123 a 126 del Reglamento provisional.4. Consumidores(83) Aunque no se haya recibido ninguna alegación de consumidores u organizaciones de consumidores tras la publicación del Reglamento provisional, algunas partes sostuvieron que las medidas antidumping afectarían seriamente a los consumidores comunitarios, sobre todo a los que tienen unas rentas más bajas. Este argumento se relacionó con otro más general sobre el nivel del derecho residual específico establecido provisionalmente sobre las importaciones originarias de China. Este se consideró desproporcionado, puesto que llevaba a unos precios de importación, tras el despacho de aduana, varias veces más altos que los precios de exportación, lo que podía provocar la desaparición de las importaciones de cepillos para el cabello baratos o a un importante incremento de los precios pagados por estos productos, con el subsiguiente efecto negativo en la situación de los consumidores.(84) Se examinó por lo tanto detalladamente la posible incidencia de cualquier medida en el precio de compra de los consumidores. Se constató que la industria de la Comunidad (con una cuota de mercado del 12% y un precio medio de alrededor de 1,6 euros) no podría aumentar sus precios sin agravar su actual tendencia negativa en términos de cuota de mercado.(85) Las importaciones procedentes de otros terceros países, con una cuota de mercado de alrededor del 5%, tampoco pueden provocar aumentos de precios significativos, ya que los precios de los cepillos para el cabello dependen de la estrategia de fijación de precios de los productores exportadores en los países afectados y del sistema de distribución en la Comunidad, con un importante poder adquisitivo.(86) Además, por lo que se refiere a Corea y Taiwán, los precios medios de las importaciones procedentes de estos países están a un nivel más alto que los de otras importaciones afectadas. En cuanto a Tailandia (con una cuota de mercado sensiblemente más baja que la de China, alrededor del 10% durante el período de investigación, y un precio medio de 0,31 euros), tampoco podrá provocar un incremento de precios importante. Sin embargo, dado el nivel del derecho establecido para este país a escala nacional (alrededor del 48%), no puede excluirse que los precios de venta en la Comunidad de los cepillos para el cabello originarios de Tailandia aumenten. El efecto máximo de las medidas definitivas en los consumidores equivaldría a un aumento de 0,14 euros por cepillo para el cabello por término medio, dependiendo, tal como se explica más adelante, de si la cadena de distribución decide mantener sus márgenes sin cambios y traspasar la totalidad del derecho a los consumidores.(87) Finalmente, por lo que se refiere a China, su cuota de mercado es de alrededor del 61% (con un precio medio de 0,41 euros por cepillo para el cabello) y, teniendo en cuenta el tipo del derecho establecido, el efecto máximo previsible de las medidas definitivas en el consumidor de productos importados de este país, tomadas en conjunto, equivaldría a un aumento de alrededor de 0,4 euros por cepillo para el cabello por término medio.(88) Así pues, los consumidores únicamente tendrían que pagar el incremento de los precios correspondiente a cada cepillo para el cabello si la cadena de distribución decide mantener sus márgenes sin cambios y cargarles la totalidad de sus costes, cada vez mayores. Sin embargo, puesto que la media del consumo de cepillos para el cabello en la Comunidad está por debajo de un cepillo al año por persona, la incidencia de las medidas para el consumidor seguiría siendo mínima incluso en este caso.(89) En cuanto a los argumentos sobre el efecto desproporcionado del derecho específico residual establecido provisionalmente sobre las importaciones originarias de China en los precios finales cobrados a los consumidores, dado que el nivel del derecho definitivo es más bajo y que el derecho residual definitivo es un derecho ad valorem, cualquier incidencia en los precios de venta a los consumidores finales sería menor y el derecho afectaría en la misma proporción a productos de la gama baja, media o alta.(90) A falta de otros elementos, y puesto que no se ha producido ninguna reacción de las organizaciones de consumidores, se concluye que es probable que el efecto de las medidas definitivas en el consumidor de los cepillos para el cabello afectados sea mínimo y se confirman en consecuencia las conclusiones provisionales de los considerandos 127 a 129.5. Competencia y efectos distorsionadores del comercio(91) Se alegó que las medidas antidumping afectarían a la competencia al provocar una reducción global de la demanda y de las opciones ofrecidas a los consumidores.(92) A este respecto, debe señalarse que, dado el nivel moderado de los derechos para algunos productores exportadores y países afectados, así como la amplitud y los altos márgenes de beneficios de la cadena de distribución, los precios de los cepillos para el cabello probablemente no aumentarán sensiblemente y, por lo tanto, tampoco es probable que la demanda disminuya.(93) Por lo que se refiere a la reducción de las opciones ofrecidas a los consumidores, se constató que la industria de la Comunidad podría representar una cuota de mercado comunitario más amplia que la actual. Se espera que los productores exportadores de los países afectados sigan exportando a la Comunidad, aunque a unos precios no sometidos a dumping. Además, dado el nivel del derecho residual definitivo para las importaciones de cepillos para el cabello originarias de China, estas no deberían cesar, sino que es probable que también continúen realizándose a precios no sometidos a dumping. Habrá por lo tanto un importante número de agentes comerciales en el mercado que podrán satisfacer la demanda, ofreciendo una amplia gama de modelos del producto. Así pues, se confirman las conclusiones de los considerandos 130 y 131 del Reglamento provisional, es decir, que la imposición de derechos antidumping, en su caso, no limitará la elección del consumidor ni debilitará la competencia.6. Conclusión sobre el interés comunitario(94) En conclusión, y tras examinar los diversos intereses implicados, se considera que no existen razones de peso para no imponer medidas a las importaciones objeto de dumping afectadas. Por lo tanto, se confirman las conclusiones del considerando 132 del Reglamento provisional.I. DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO1. Nivel de eliminación del perjuicio(95) Conforme a la alegación realizada por varios productores exportadores tras la publicación de las medidas provisionales (véase punto D) de que debían establecerse márgenes de dumping individuales para aquellas empresas a las que se había concedido el trato individual, también se establecieron niveles individuales de eliminación del perjuicio para los siete productores exportadores chinos a los que se había concedido dicho trato, aplicando la metodología establecida en los considerandos 135 y 136 del Reglamento provisional. Los niveles de eliminación de perjuicio estaban en todos los casos por encima de los márgenes de dumping constatados.(96) Puesto que no se presentó a este respecto ningún otro argumento, se confirmó la metodología general utilizada para fijar el nivel de eliminación del perjuicio, tal como se ha establecido en los considerandos 133 a 136 del Reglamento provisional.2. Forma y nivel del derecho antidumping definitivo(97) Por las razones establecidas en el considerando 138 del Reglamento provisional (es decir, el escaso grado de cooperación de los productores exportadores chinos), se ha establecido provisionalmente un derecho específico residual (de 0,55 euros) sobre las importaciones originarias de China. Tras la imposición de las medidas provisionales, se alegó que los efectos de este derecho eran desproporcionados ya que, tal como se ha mencionado anteriormente, los precios de importación, después del despacho de aduana, llegaban a ser varias veces más altos.(98) Dado que existe una amplia variedad de cepillos para el cabello, que la mayoría de los precios de las importaciones de los productores exportadores chinos que cooperaron variaba entre 0,10 y 0,30 euros y que no había señales de que la situación fuera sensiblemente diferente para los productores exportadores que no cooperaron, los efectos de un derecho residual específico serían seguramente desproporcionados para los productos que pertenecen a la gama baja del mercado. Debería por lo tanto establecerse un derecho residual ad valorem del 114% sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de China, en vez del derecho residual específico establecido provisionalmente.(99) De conformidad con el apartado 4 del artículo 9 del Reglamento de base, cuando los márgenes de dumping constatados en relación con un productor exportador particular estaban por debajo de los aumentos correspondientes en los precios de importación necesarios para eliminar el perjuicio, tal como se ha calculado anteriormente, los tipos del derecho definitivo se limitaron al margen de dumping establecido. Este era el caso de todos los productores exportadores.(100) Estos tipos del derecho, expresados como porcentaje del precio CIF neto, franco frontera de la Comunidad, antes del despacho de aduana ascienden a:ChinaKai Fat Brush Factory Ltd. y Wangjiang Xiaoxiang Longxiang Machine Fty: 39,2%Lee Chung Kee Plastic Brush Factory Ltd. y Long Gang Xin Sheng Chung Hing Plastic & Metal Factory: 26,3%Long Sure Industries Ltd.: 26,3%Lung Tain (Brothers) Company Ltd. y Sung Sang Metal & Plastic Toys Mfy: 75,3%National Brushes & Plastic Manufactory Ltd. and National Plastic Manufactory: 59,2%Ningbo Kai Fat Brush Factory Ltd.: 39,2%Yang Hau (Xiamen) Home Product Ltd.: 18,4%Las demás empresas: 114%CoreaKumduk Brush Co., Inc.: 0%Kyung Sung Plastic & Brushes Co.: 4,4%Seodoo Industrial, Co.: 11,2%Las demás empresas: 19%TaiwánTong Fong Brush Factory Co Ltd: 2,6%Las demás empresas: 11,9%TailandiaTodas las empresas: 48,4%(101) Los tipos del derecho antidumping para las empresas individuales especificadas en el presente Reglamento se establecieron sobre la base de las conclusiones de la actual investigación. En consecuencia, reflejan la situación constatada durante esta investigación en relación con dichas empresas. Estos tipos del derecho (en comparación con los del derecho aplicable a escala nacional a "las demás empresas") sólo son aplicables a las importaciones de productos originarios del país afectado y fabricados por las empresas y entes jurídicos específicamente mencionados. Los productos importados fabricados por cualquier otra empresa no mencionada específicamente en la parte operativa del presente Reglamento con su nombre, incluidas las entidades vinculadas a las mencionadas específicamente, no podrán beneficiarse de estos tipos y estarán sujetos al tipo del derecho aplicable a "las demás empresas".(102) Cualquier solicitud de aplicación de estos tipos individuales del derecho antidumping provisional para las distintas empresas (por ejemplo, a raíz de un cambio de nombre de la entidad o de la creación de nuevas entidades de producción o venta) deberá dirigirse inmediatamente a la Comisión [7] con toda la información pertinente, en especial cualquier modificación de las actividades de la empresa relacionadas con la producción, así como de las ventas interiores y de exportación derivada, por ejemplo, del cambio de nombre o de la creación de entidades de producción o venta. La Comisión, si procede, y previa consulta al Comité consultivo, modificará en consecuencia el Reglamento poniendo al día la lista de empresas que se beneficiarán de tipos de derecho individuales.[7]  Comisión Europea  Dirección General de Comercio  Dirección C  DM 24 - 8/38  Rue de la Loi/Wetstraat 200  B-1049 Bruselas/BélgicaJ. RECAUDACIÓN DE LOS DERECHOS PROVISIONALES(103) En vista de la magnitud de los márgenes de dumping constatados en el caso de los productores exportadores y la gravedad del perjuicio ocasionado a la industria de la Comunidad, se considera necesario percibir definitivamente los importes garantizados por el derecho antidumping provisional establecido en el Reglamento (CE) nº 967/2000 por un valor correspondiente a la cuantía de los derechos definitivos establecidos, salvo que los derechos provisionales sean inferiores, en cuyo caso se aplicará el tipo del derecho provisional.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 11. Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de cepillos para el cabello, clasificados en el código NC 9603 29 30, originarias de la República Popular de China, la República de Corea, Taiwán y Tailandia.2. El tipo del derecho provisional aplicable al precio neto franco frontera de la Comunidad, antes del despacho de aduana, para los productos fabricados por las empresas que vienen a continuación será el siguiente: &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;3. Los servicios aduaneros reclamarán los certificados de producción expedidos por dichas empresas a fin de aplicar estos tipos del derecho individuales.4. Salvo que se disponga lo contrario, se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana.Artículo 2Los importes garantizados mediante derechos antidumping provisionales, establecidos por el Reglamento (CE) n° 967/2000 sobre las importaciones de cepillos para el cabello originarias de la República Popular de China, la República de Corea, Taiwán y Tailandia, se percibirán definitivamente aplicando el tipo del derecho definitivamente establecido. Los importes garantizados superiores al tipo definitivo de los derechos antidumping serán liberados.Artículo 3El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl Presidente