CELEX: 52009PC0579
Language: el
Date: 2009-10-20
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμου του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

|

52009PC0579

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμου του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2009/0579 τελικό - COD 2008/0098 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 20.10.2009COM(2009) 579 τελικό2008/0098 (COD)Τροποποιημένη πρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)2008/0098 (COD)Τροποποιημένη πρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΈγκριση της πρότασης από την Επιτροπή: 23 Μαΐου 2008Διαβίβαση της πρότασης στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοCOM(2008)311 - A6-0068/2009-2008/0098(COD) -σύμφωνα με το άρθρο 95 της Συνθήκης: 23 Μαΐου 2008.Γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - πρώτη ανάγνωση: 24 Απριλίου 2009.Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής: 25 Φεβρουαρίου 2009.Στη σύνοδό του από 21 έως 24 Απριλίου 2009, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση με 390 ψήφους υπέρ, 4 κατά και 6 αποχές την έκθεση της κ. Neris που περιείχε 102 τροπολογίες.2. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣΤον Οκτώβριο του 2005 η Επιτροπή δρομολόγησε ένα τριετές κυλιόμενο πρόγραμμα απλούστευσης στο πλαίσιο του προγράμματος «Βελτίωση της νομοθεσίας: Στρατηγική απλούστευσης.» Σκοπός είναι να καταστεί η νομοθεσία λιγότερο επαχθής, ευκολότερη στην εφαρμογή της και, ως εκ τούτου, πιο αποτελεσματική, και ο σκοπός αυτός επιτυγχάνεται με την εξέταση του κατά πόσον η προσέγγιση που επελέγη αρχικά είναι η αποτελεσματικότερη για την επίτευξη των στόχων της νομοθεσίας. Μια από τις πρωτοβουλίες στο πλαίσιο της στρατηγικής αυτής είναι η απλούστευση της οδηγίας 89/106/EΟΚ του Συμβουλίου για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών, που στο εξής αναφέρεται ως «ΟΠΔΚ».Σκοπός της ΟΠΔΚ είναι η εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας και χρήσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών στην εσωτερική αγορά. Επειδή τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών είναι ενδιάμεσα προϊόντα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στις δομικές κατασκευές, η έννοια της ασφάλειας εφαρμόζεται στα εν λόγω προϊόντα στο βαθμό που συμβάλλουν στην ασφάλεια των δομικών κατασκευών . Λόγω της ιδιαιτερότητας αυτής, η ΟΠΔΚ επιτυγχάνει το στόχο της με τον καθορισμό εναρμονισμένων μέσων που θα εκφράζουν την απόδοση του προϊόντος με τρόπο ακριβή και αξιόπιστο, και όχι με την εναρμόνιση των απαιτήσεων ασφάλειας του προϊόντος, όπως συμβαίνει με τις οδηγίες της νέας προσέγγισης.Σκοπός της πρότασης της Επιτροπής είναι η αντικατάσταση της οδηγίας με έναν κανονισμό, ώστε να αποσαφηνιστούν οι στόχοι της κοινοτικής νομοθεσίας αλλά και η υλοποίηση να γίνει ευκολότερη και αποδοτικότερη.Στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας για βελτίωση της νομοθεσίας, η πρόταση αποβλέπει στην αποσαφήνιση των βασικών εννοιών και της χρήσης της σήμανσης CE· στην εισαγωγή απλουστευμένων διαδικασιών, ώστε να μειωθεί το κόστος για τις επιχειρήσεις, ιδίως τις ΜΜΕ· και στην αύξηση της αξιοπιστίας όλου του συστήματος με την επιβολή νέων και αυστηρότερων κριτηρίων καθορισμού των οργανισμών που εμπλέκονται στην αξιολόγηση και την επαλήθευση της σταθερότητας της απόδοσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών.Ειδικότερα, στόχος της πρότασης είναι να εξασφαλιστεί η παροχή αληθών και αξιόπιστων πληροφοριών για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών σε σχέση με την απόδοσή τους. Αυτό επιτυγχάνεται με ένα σύστημα που αποτελείται από δύο κύριες συνιστώσες: αφενός, ένα σύνολο εναρμονισμένων τεχνικών προδιαγραφών, εναρμονισμένων προτύπων και ευρωπαϊκών εγγράφων αξιολόγησης (ΕΕΑ), από όπου αντλούνται οι μέθοδοι για την αξιολόγηση και την απόδοση των προϊόντων και, αφετέρου, ορισμένους κοινοποιημένους οργανισμούς και οργανισμούς τεχνικής αξιολόγησης (ΟΤΑ) που ορίζονται σύμφωνα με αυστηρώς καθορισμένα τεχνικά κριτήρια, οι οποίοι συμβάλλουν στην ορθή εφαρμογή των μεθόδων αυτών.3. ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ3.1. Γενική επισκόπησηΑ. Η Επιτροπή θεώρησε ότι μπορεί να δεχθεί ένα μεγάλο αριθμό τροπολογιών που ψήφισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, διότι δεν αλλάζουν την ουσία της αρχικής πρότασής της: στις περισσότερες περιπτώσεις, μάλιστα, οι τροπολογίες αυτές συμβάλλουν στη βελτίωση της πρότασης καθότι την αποσαφηνίζουν. Η Επιτροπή, ενώ τάσσεται υπέρ των τροπολογιών αυτών, προτίμησε, σε ορισμένες περιπτώσεις μια ελαφρώς διαφορετική διατύπωση.Από τις αλλαγές που έκανε δεκτές η Επιτροπή, οι τροπολογίες 17 και 70, με τις οποίες διαγράφεται η αιτιολογική σκέψη 17 και τροποποιείται το άρθρο 21, εισήγαγαν τις πιο σημαντικές αλλαγές επί της ουσίας στην πρόταση της Επιτροπής. Το Κοινοβούλιο περιόρισε τη χρήση των ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων μόνο σε περιπτώσεις όπου το προϊόν δεν καλύπτεται ή δεν καλύπτεται πλήρως από εναρμονισμένο πρότυπο. Λόγω του ειδικού χαρακτήρα των εναρμονισμένων προτύπων στο πλαίσιο αυτό (κριτήρια βάσει απόδοσης), η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί τις εν λόγω τροπολογίες χωρίς όμως να αντιβαίνει στον κύριο στόχο της πρότασης.Β. Αφετέρου, ορισμένες τροπολογίες δεν μπορούσαν να γίνουν δεκτές, διότι θα τροποποιούσαν την ουσία της πρότασης της Επιτροπής κατά τρόπο μη συμβατό με τους στόχους που προαναφέρθηκαν. Μεταξύ των λόγων που οδήγησαν στην απόρριψη των τροπολογιών αυτών αξίζει να αναφερθεί ότι, σε αρκετές περιπτώσεις, ήταν πρόδηλα ασυνεπείς με τις γενικές αρχές της δέσμης νομοθετικών μέτρων για την εσωτερική αγορά προϊόντων. Επιπλέον, μερικές φορές ο οριζόντιος χαρακτήρας των τροπολογιών δεν συνέπιπτε με την τομεακή φύση της πρότασης της Επιτροπής. Η αποδοχή των εν λόγω τροπολογιών θα δημιουργούσε εσωτερική ασυνέπεια στην πρόταση.Γ. Τέλος, ορισμένες τροπολογίες απορρίφθηκαν λόγω των σημαντικών άμεσων συνεπειών που θα είχαν επί της ουσίας της πρότασης. Οι σημαντικότερες αφορούν τα εξής θέματα:α) την υποχρέωση των κατασκευαστών να τοποθετούν τη σήμανση CE ακόμα και όταν δεν υπάρχει πραγματική δήλωση απόδοσης, διότι δεν υφίσταται κανονιστική υποχρέωση για μια τέτοια δήλωση· αυτό θα οδηγούσε σε μια σήμανση CE άνευ σημασίας, κάτι που δεν μπορεί να γίνει δεκτό και, επιπλέον, θα συνεπαγόταν περιττή επιβάρυνση για τις επιχειρήσεις·β) την υποχρέωση να δηλώνεται το περιεχόμενο στις επικίνδυνες ουσίες, κάτι που υπερβαίνει τις υποχρεώσεις του REACH και εισάγεται άνευ αιτιολογίας ή εκτίμησης αντικτύπου·γ) τη δυνατότητα διατήρησης των εθνικών σημάτων μαζί με τη σήμανση CE. Ως προς αυτά, η ψηφοφορία στην ολομέλεια αποτελεί ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση, καθότι η τροπολογία 54 στο άρθρο 7, η οποία θα άνοιγε ένα τέτοιο δρόμο, απορρίφθηκε: ωστόσο, η τροπολογία 17 που αφορούσε την αιτιολογική σκέψη 30 διατηρήθηκε.Δ. Το Συμβούλιο συνεχίζει τις εργασίες του με σκοπό να βελτιώσει την τεχνική ποιότητα της πρότασης και να αποσαφηνίσει την εντολή που θα δοθεί στις προσεχείς προεδρίες για περαιτέρω διαπραγματεύσεις με το Κοινοβούλιο. Το Συμβούλιο έχει επίσης εξετάσει τις περισσότερες από τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου και έχει, ενδεικτικά, απορρίψει μεγάλο αριθμό αυτών. Από την άλλη πλευρά, η πρόοδος που έχει συντελεστεί στο Συμβούλιο αντικατοπτρίζει σε κάποιο βαθμό το περιεχόμενο των τροπολογιών του Κοινοβουλίου, ανοίγοντας το δρόμο για τη διαμόρφωση μιας στέρεης κοινής βάσης προς ένα συμβιβασμό, κατά τη δεύτερη ανάγνωση, των κοινοτικών οργάνων για τη συγκεκριμένη πρόταση. Η Επιτροπή χαιρετίζει όλες τις προσπάθειες αυτού του είδους που διευκολύνουν την έκβαση των εργασιών.3.2. Ανάλυση των τροπολογιώνΤροπολογία 1 - αιτιολογική σκέψη 1Με την τροπολογία αυτή το Κοινοβούλιο επιθυμεί να δώσει έμφαση στις περιβαλλοντικές αξίες του τομέα των δομικών κατασκευών. Ο στόχος αυτός είναι κατ’ αρχήν αποδεκτός· ωστόσο, η διάκριση μεταξύ «φυσικού» και «ανθρωπογενούς» περιβάλλοντος δεν έχει θέση στο συγκεκριμένο σημείο. Λόγω αυτού, η διατύπωση επανεξετάστηκε ώστε να μην περιέχει την εν λόγω διάκριση.Σύμφωνα με τους κανόνες των κρατών μελών, οι δομικές κατασκευές πρέπει να σχεδιάζονται και να εκτελούνται κατά τέτοιον τρόπο ώστε να μην τίθεται σε κίνδυνο η ασφάλεια ατόμων, οικόσιτων ζώων και περιουσιών ούτε να ζημιώνεται το περιβάλλον .Τροπολογία 124 - αιτιολογική σκέψη 7α (νέα)Ο σκοπός της νέας αυτής αιτιολογικής σκέψης, δηλαδή να διευκρινιστεί το εύρος της έννοιας «προσφορά προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών στην κοινοτική αγορά» που περιλαμβάνεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, είναι θεμιτός. Επίσης, είναι αξιοπρόσεκτη η διευκρίνιση ότι οι κατασκευαστές που ενσωματώνουν τα προϊόντα δομικών κατασκευών τους σε έργα θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα, αλλά όχι και την υποχρέωση, να δηλώνουν την απόδοση των προϊόντων αυτών. Σύμφωνα με την άποψη της Επιτροπής, μια τέτοια αιτιολογική σκέψη θα καθιστούσε περιττές παρόμοιες προσθήκες στο άρθρο 2 παράγραφος 5 και θα έδινε τη δυνατότητα να διατηρηθεί η συνοχή με τους ορισμούς που περιέχονται στη δέσμη νομοθετικών μέτρων για την εσωτερική αγορά προϊόντων. Ωστόσο, για να υπάρχει λογική συνέχεια στις αιτιολογικές σκέψεις, είναι προτιμητέο να παρεμβληθεί το νέο κείμενο μετά την αρχική αιτιολογική σκέψη 21.Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 21γ .21γ) Τα προϊόντα που κατασκευάζονται επιτόπου στο εργοτάξιο δεν θα πρέπει να θεωρείται ότι υπάγονται στην έννοια της προσφοράς προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών στην κοινοτική αγορά. Οι κατασκευαστές που ενσωματώνουν τα προϊόντα τους του τομέα των δομικών κατασκευών σε έργα θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα, αλλά όχι και την υποχρέωση, να δηλώνουν την απόδοση των προϊόντων αυτών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.Τροπολογία 2 - αιτιολογική σκέψη 8α (νέα)Με την παρούσα προσθήκη φαίνεται να επιδιώκεται να υπογραμμιστεί η ανάγκη να ληφθούν υπόψη ζητήματα υγείας και ασφάλειας που αφορούν τη χρήση ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του. Η Επιτροπή υποστηρίζει τέτοιου είδους στόχους και, συνεπώς, αποδέχθηκε την τροπολογία κατ’ αρχήν. Όμως, επαναδιατύπωσε την τροπολογία ώστε να εστιαστεί μόνο στην πτυχή αυτή. Επιπλέον, σύμφωνα με την άποψη της Επιτροπής, η προσθήκη ενδείκνυται να γίνει στην αρχική αιτιολογική σκέψη 14.Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 14Τροπολογία 4 - αιτιολογική σκέψη 11α (νέα)Η τροπολογία 4 ασχολείται με τις περιβαλλοντικές δηλώσεις προϊόντων (EDP), αλλά δεν αντιστοιχεί σε κάποιο άρθρο, διότι οι EPD δεν αναφέρονται πουθενά μέσα στην πρόταση, αν και έχουν συμπεριληφθεί στις εν εξελίξει εργασίες τυποποίησης που βασίζονται σε δοθείσα εντολή. Εξάλλου, η χρήση τους προβλέπεται να είναι προαιρετική μέχρι σήμερα. Λόγω αυτού, η διατύπωση της τροπολογίας αναπροσαρμόστηκε όπως κατωτέρω κατά την ενσωμάτωσή της στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής. Επιπλέον, σύμφωνα με την άποψη της Επιτροπής, το κείμενο που προστίθεται ενδείκνυται να παρεμβληθεί ως νέα αιτιολογική σκέψη με τον αριθμό 43γ (και αυτό που προστέθηκε από το Κοινοβούλιο με τον ίδιο αριθμό γίνεται 43β).Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 43γ43γ) Πρέπει να ενθαρρύνεται η χρήση των περιβαλλοντικών δηλώσεων προϊόντων (EPD), ανάλογα με την περίπτωση, στο πλαίσιο της αξιολόγησης της βιώσιμης χρήσης των πόρων και του αντίκτυπου των δομικών κατασκευών στο περιβάλλον.Τροπολογία 125 - αιτιολογική σκέψη 11β (νέα)Αυτή η νέα αιτιολογική σκέψη αποσκοπεί στην ενσωμάτωση της χρήσης εναρμονισμένων προτύπων κλάσεων απόδοσης σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών, στις γραμμές που αρχικά περιλαμβάνονταν στην αιτιολογική σκέψη 12. Η Επιτροπή υποστηρίζει πλήρως το σκεπτικό της τροπολογίας του Κοινοβουλίου. Επειδή οι έννοιες αυτές ταιριάζουν καλύτερα στο σημείο αυτό, η αποδοχή της τροπολογίας του Κοινοβουλίου βελτιώνει την ποιότητα της πρότασης: προφανώς, οι αντίστοιχες διαγραφές προτείνονται για την αιτιολογική σκέψη 12. Ορισμένες πολύ ασήμαντες προσαρμογές συντακτικής υφής προτείνονται για το κείμενο του Κοινοβουλίου, έτσι ώστε να ευθυγραμμιστεί η τροπολογία με το υπόλοιπο κείμενο. - Επειδή η προηγούμενη τροπολογία, με τον αριθμό 11α ανωτέρω, προτείνεται να μετακινηθεί αλλού όπως εξηγήθηκε, η παρούσα νέα αιτιολογική σκέψη θα μπορούσε να γίνει 11α στην τροποποιημένη πρόταση.11α) Όπου απαιτείται, πρέπει να ενθαρρύνεται η χρήση, στα εναρμονισμένα πρότυπα, κλάσεων απόδοσης σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα διαφορετικά επίπεδα βασικών κατασκευαστικών απαιτήσεων για ορισμένες κατασκευές, καθώς και οι διαφορές στο κλίμα, τη γεωλογία και τη γεωγραφία, και στις άλλες συνθήκες που επικρατούν στα κράτη μέλη. Στις περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν έχει ήδη καθορίσει τέτοιες κλάσεις, θα πρέπει να μπορούν να τις καθορίζουν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης, με βάση αναθεωρημένη εντολή.Αιτιολογική σκέψη 12Όταν για μια προβλεπόμενη τελική χρήση απαιτούνται κατώτατα επίπεδα απόδοσης σε σχέση με κάποιο από τα ουσιώδη χαρακτηριστικά, τα οποία θα πρέπει να πληρούν τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών στα κράτη μέλη, τα επίπεδα αυτά πρέπει να θεσπίζονται στις εναρμονισμένες τεχνικές προδιαγραφές. (ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ: προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα διαφορετικά επίπεδα βασικών κατασκευαστικών απαιτήσεων για ορισμένες κατασκευές, καθώς και οι διαφορές στο κλίμα, τη γεωλογία και τη γεωγραφία, και στις άλλες συνθήκες που επικρατούν στα κράτη μέλη.)Τροπολογία 5 - αιτιολογική σκέψη 14Το κείμενο που προστίθεται στην παρούσα αιτιολογική σκέψη αφορά την αύξηση της κάλυψης των εναρμονισμένων προτύπων, μια αρχή την οποία η Επιτροπή υποστηρίζει πλήρως. Η διατύπωση επανεξετάστηκε σε κάποιο βαθμό, ώστε να διευρυνθεί το πεδίο αυτών των προσπαθειών και να καλύψει όλους τους εμπλεκόμενους συντελεστές (και όχι μόνο την Επιτροπή) και να εισαχθεί σαφώς ο στόχος της μετάθεσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών, για τα οποία η χρήση των κατευθυντήριων γραμμών για τις ευρωπαϊκές τεχνικές εγκρίσεις ή τα ΕΕΑ θα αποτελούσε επαρκή εμπειρική βάση, μέσα σε εναρμονισμένα πρότυπα. Επιπλέον, σύμφωνα με την Επιτροπή, η διεύρυνση του πεδίου της προσθήκης, θα καθιστούσε περιττές παρόμοιες τροπολογίες που προτείνει το Κοινοβούλιο στο άρθρο 20 (πρβλ. τροπολογία 120, προσθήκη νέας παραγράφου 3α στο άρθρο αυτό) και στο άρθρο 53 (πρβλ. τροπολογία 89 δεύτερο εδάφιο που προστίθεται σε αυτό το άρθρο).Εκτός από το νέο κείμενο, που προστέθηκε όπως εξηγήθηκε ανωτέρω και παρεμβάλλεται ως τέταρτο εδάφιο της αιτιολογικής σκέψης, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής περιλαμβάνει επίσης δύο νέα εδάφια: Το δεύτερο αφορά την έννοια «απόδοση», η οποία σύμφωνα με την Επιτροπή είναι καλύτερο να περιγραφεί στο συγκεκριμένο σημείο και όχι να οριστεί στο άρθρο 2 (πρβλ. τροπολογία 27, η οποία εξετάζεται κατωτέρω). Το τρίτο εδάφιο αντιστοιχεί, όπως εξηγήθηκε ανωτέρω (πρβλ. τροπολογία 2) στην αιτιολογική σκέψη 8α, την οποία πρότεινε το Κοινοβούλιο να προστεθεί στην πρόταση.Τα εν λόγω εναρμονισμένα πρότυπα πρέπει να παρέχουν τα κατάλληλα εργαλεία για την εναρμονισμένη αξιολόγηση της απόδοσης σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών. Τα εναρμονισμένα πρότυπα πρέπει να θεσπιστούν βάσει των εντολών που εξέδωσε η Επιτροπή, καλύπτοντας τις σχετικές οικογένειες των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών, σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 98/34/ΕΚ.Στο πλαίσιο αυτό, η απόδοση ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών πρέπει να γίνει αντιληπτή ως η απόδοσή του σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του, εκφραζόμενα σε επίπεδα ή κλάσεις, ή περιγραφικά.Κατά την αξιολόγηση της απόδοσης ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών, πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη ζητήματα υγείας και ασφάλειας που αφορούν τη χρήση του προϊόντος σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του.Το εύρος των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών τα οποία καλύπτονται από εναρμονισμένα πρότυπα πρέπει να μεγαλώσει, κυρίως, όπου χρειάζεται, με τη διατύπωση εντολών για την εκπόνηση προτύπων βάσει των υφιστάμενων ΕΕΑ ή των κατευθυντήριων γραμμών.Τροπολογία 8 - αιτιολογική σκέψη 16Σκοπός της τροπολογίας 8 είναι να διαγραφεί η παράλληλη χρήση ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων (ΕΤΑ) και εναρμονισμένων προτύπων, δηλαδή να περιοριστεί η έκδοση ΕΤΑ στις περιπτώσεις στις οποίες τα συγκεκριμένα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών δεν καλύπτονται ή δεν καλύπτονται πλήρως από οποιαδήποτε εναρμονισμένα πρότυπα. Η Επιτροπή τελικά υποστηρίζει την τροπολογία, με μια μικρή αλλαγή στη διατύπωση συντακτικής φύσης. Επιπλέον, για να υπάρχει συνέπεια με την υπόλοιπη πρόταση, η αναφορά σε «εισαγωγείς» πρέπει να διαγραφεί και η διατύπωση να αναθεωρηθεί επειδή μόνον οι κατασκευαστές πρέπει να είναι σε θέση ή να υποχρεούνται να υποβάλουν δήλωση απόδοσης και να τοποθετούν τη σήμανση CE στα προϊόντά τους. Παρόμοιες αλλαγές έγιναν επίσης στις αιτιολογικές σκέψεις 18 και 22, καθώς και στα άρθρα 4 και 12, και στο παράρτημα ΙΙ.Προκειμένου να μπορέσουν οι κατασκευαστές ( ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ : και οι εισαγωγείς ) προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών να καταρτίσουν δήλωση απόδοσης για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών που δεν καλύπτονται ή δεν καλύπτονται πλήρως από εναρμονισμένο πρότυπο, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί μια ευρωπαϊκή τεχνική αξιολόγηση.Τροπολογία 9 - αιτιολογική σκέψη 17Η τροπολογία αυτή, επειδή ευθυγραμμίζεται πλήρως με την αιτιολογική σκέψη 16, όπως απορρέει από την τροπολογία 8 του Κοινοβουλίου, γίνεται επίσης δεκτή.ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙΤροπολογία 11 – αιτιολογική σκέψη 20, 1ο μέρος («Οι ΟΤΑ … ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων»)Το κείμενο που προστίθεται με το 1ο μέρος της τροπολογίας στην αιτιολογική σκέψη 20 δίνει έμφαση στην αρχή της διαφάνειας στο πλαίσιο των διαδικασιών κατάρτισης ΕΕΑ και έκδοσης ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων. Πρόκειται για αξιοσημείωτη ιδέα, ιδίως για το μερίδιο του κατασκευαστή στη διαδικασία. Πλην όμως, σύμφωνα με την Επιτροπή, η διατύπωση έπρεπε να αναδιατυπωθεί, αφενός για να ληφθεί υπόψη η γενικότερη σπουδαιότητα της διαφάνειας στο θέμα αυτό και, αφετέρου, για να δοθεί προσοχή στα συναφή θέματα της εμπιστευτικότητας. Αυτοί οι εκ πρώτης όψεως αντιφατικοί στόχοι προτείνεται να συνδυαστούν με το κείμενο που προστίθεται στο τέλος της αιτιολογικής σκέψης.Οι ΟΤΑ πρέπει να θεσπίσουν έναν οργανισμό για το συντονισμό των διαδικασιών δημιουργίας (ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ: σχεδίων) ΕΕΑ και έκδοσης ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων, εξασφαλίζοντας τη διαφάνεια και την αναγκαία εμπιστευτικότητα των διαδικασιών αυτών.Τροπολογία 18 - αιτιολογική σκέψη 33α (νέα)Αυτή η νέα αιτιολογική σκέψη αποσκοπεί στο να αποκλείσει τους εισαγωγείς από το πεδίο εφαρμογής των άρθρων 26-28. Η ιδέα είναι κατ’ αρχήν αποδεκτή αλλά, σύμφωνα με την Επιτροπή, η διατύπωση του Κοινοβουλίου πρέπει κάπως να αναπροσαρμοστεί. Το θέμα αυτό συνδέεται επίσης με τις τροπολογίες 77 και 83 του Κοινοβουλίου, κατωτέρω, με τις οποίες προστίθενται νέες παράγραφοι στα άρθρα 26 και 27 για το σκοπό αυτό: θα φαινόταν σωστότερο να μην επαναλαμβάνονται οι αρχές αυτές στα σημεία αυτά, αλλά να διευκρινιστεί το ζήτημα αυτό μία και μόνη φορά στην προκείμενη νέα αιτιολογική σκέψη. Επιπλέον, σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής, η προσθήκη αυτή ενδείκνυται να πάρει τη μορφή μιας νέας αιτιολογικής σκέψης μετά την αρχική αιτιολογική σκέψη 34, δηλαδή με τον αριθμό 34α.Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 34αΠροκειμένου να ενισχυθεί ο αντίκτυπος των μέτρων για την εποπτεία της αγοράς, όλες οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται για την αξιολόγηση της απόδοσης των προϊόντων των δομικών κατασκευών πρέπει να εφαρμόζονται μόνο στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που παράγουν τα προϊόντα τα οποία διαθέτουν στην αγορά.Τροπολογία 21 - αιτιολογική σκέψη 43 α (νέα)Με την τροπολογία 21 επιδιώκεται να δοθεί μεγάλη έμφαση στην αναπόφευκτη ανάγκη για εμπεριστατωμένες ενημερωτικές εκστρατείες μετά την έγκριση της πρότασης. Από την άποψη αυτή είναι πλήρως θεμιτή: το ζήτημα αυτό έχει ήδη συμπεριληφθεί στο πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής. Θα μπορούσε επίσης να θεωρηθεί ότι υποστηρίζει τις προφανείς ανάγκες για πρόσθετους ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους που θα δημιουργήσουν οι νέες δραστηριότητες στην Επιτροπή. Στην τροποποιημένη πρόταση περιλαμβάνεται η τροπολογία του Κοινοβουλίου με ήσσονος σημασίας αλλαγές στη διατύπωση.Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει σε συνεργασία με τους ενδιαφερομένους να ενημερώνουν μέσω ενημερωτικών εκστρατειών τον κατασκευαστικό τομέα και ιδίως τους οικονομικούς φορείς και τους χρήστες των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών όσον αφορά την καθιέρωση κοινής τεχνικής γλώσσας, την κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ των μεμονωμένων οικονομικών φορέων, την θέση της σήμανσης CE στα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών και την αναθεώρηση τόσο των βασικών απαιτήσεων για τις κατασκευές όσο και των συστημάτων αξιολόγησης και επαλήθευσης της σταθερότητας της απόδοσης.Τροπολογία 23 - αιτιολογική σκέψη 43 γ (νέα)Η νέα αυτή αιτιολογική σκέψη προβάλλει το περιεχόμενο της βασικής απαίτησης αριθ. 7. Η Επιτροπή μπορεί να την υποστηρίξει κατ’ αρχήν, αν και εγείρονται ορισμένα ζητήματα (δεν έχει προταθεί η συμπερίληψη άλλων βασικών απαιτήσεων στις αιτιολογικές σκέψεις). Επιπλέον, η αντίστοιχη αποδεκτή προσθήκη στο παράρτημα Ι που εισηγείται η τροπολογία 93 του Κοινοβουλίου δεν έχει ληφθεί υπόψη εδώ. Επομένως, η Επιτροπή περιέλαβε την τροπολογία στην τροποποιημένη πρόταση με φραστικές αλλαγές στη διατύπωσή της. Δεδομένου ότι η προηγούμενη τροπολογία του Κοινοβουλίου, με αριθμό αιτιολογικής σκέψης 43β, δεν προτείνεται να συμπεριληφθεί, η νέα αιτιολογική σκέψη μπορεί να πάρει τον αριθμό 43β στην τροποποιημένη πρόταση, αφήνοντας χώρο για μια άλλη νέα αιτιολογική σκέψη του Κοινοβουλίου, που είχε τον αριθμό 11α, η οποία θα πάρει τον αριθμό 43γ.Στην ανάπτυξη της βασικής απαίτησης αριθ. 7 με τίτλο «Βιώσιμη χρήση των φυσικών πόρων», θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη η ανακυκλωσιμότητα της δομικής κατασκευής, των υλικών και των μερών της μετά την κατεδάφιση, η ανθεκτικότητα της δομικής κατασκευής και η χρήση φιλικών προς το περιβάλλον πρώτων υλών και δευτερογενών υλικών.Τροπολογία 24 - άρθρο 1Με την τροπολογία 24 επιδιώκεται η αποσαφήνιση του θέματος της πρότασης κατά τρόπο πλήρως αποδεκτό από την Επιτροπή. Ωστόσο, σύμφωνα με την Επιτροπή, η διατύπωση πρέπει να αλλάξει ελαφρώς και να προστεθεί η λέξη « εναρμονισμένων » για τον καθορισμό κανόνων.Ο παρών κανονισμός θεσπίζει όρους για την εμπορία προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών με την κατάρτιση εναρμονισμένων κανόνων σχετικά με την έκφραση της απόδοσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά τους και σχετικά με τη χρήση της σήμανσης CE στα εν λόγω προϊόντα.Τροπολογία 115 - άρθρο 2 σημείο 1 α (νέο)Ο νέος ορισμός αφορά την περιορισμένη χρήση των ευρωπαϊκών τεχνολογικών αξιολογήσεων (ΕΤΑ) και συμβάλλει στο να διακριθούν καλύτερα οι διάφορες περιπτώσεις. Επειδή τέτοιου είδους διευκρινίσεις βελτιώνουν την ποιότητα της πρότασης, αφού τροποποιηθούν σημαντικά με τη διαγραφή της παράλληλης χρήσης των ΕΤΑ και των εναρμονισμένων ευρωπαϊκών προτύπων, η Επιτροπή μπορεί να τις υποστηρίξει πλήρως. Εξάλλου, το καταλληλότερο σημείο για τη νέα αυτή αιτιολογική σκέψη είναι μάλλον το σημείο 12 α (με την αρίθμηση της αρχικής πρότασης)· επιπλέον, ορισμένες προταθείσες αναδιατυπώσεις συμπεριλήφθηκαν στην τροποποιημένη πρόταση, κατά τρόπο ώστε το αποτέλεσμα να είναι σαφέστερο και πιο συγκεκριμένο.Πρβλ. άρθρο 2 σημείο 12α12a. «προϊόν που δεν καλύπτεται ή καλύπτεται εν μέρει από εναρμονισμένο πρότυπο»»: προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών, του οποίου η απόδοση δεν μπορεί να αξιολογηθεί πλήρως, ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του εν λόγω προϊόντος, σύμφωνα με υπάρχον εναρμονισμένο πρότυπο, διότι, μεταξύ άλλων:α) το προϊόν δεν εμπίπτει στο πεδίο κανενός υπάρχοντος εναρμονισμένου προτύπου· ήβ) για τουλάχιστον ένα ουσιώδες χαρακτηριστικό του εν λόγω προϊόντος, η μέθοδος αξιολόγησης που προβλέπεται από το εναρμονισμένο πρότυπο δεν είναι κατάλληλη· ήγ) το εναρμονισμένο πρότυπο δεν περιέχει καμία μέθοδο αξιολόγησης σε σχέση με τουλάχιστον ένα ουσιώδες χαρακτηριστικό του εν λόγω προϊόντος.Τροπολογία 27 - άρθρο 2 σημείο 3 α (νέο)Η τροπολογία 27 συνίσταται στην προσθήκη νέου ορισμού σχετικά με την « απόδοση προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών ». Προκειμένου να παρεμβληθεί η προσθήκη αυτή, η διατύπωση πρέπει να βελτιωθεί έτσι ώστε να ικανοποιηθούν οι πραγματικές ανάγκες για ένα τέτοιο ορισμό. Στο πλαίσιο αυτό, όπως και στα επόμενα, πρέπει να υπάρχει συνοχή μεταξύ της χρήσης των εννοιών «τιμή», «επίπεδο», «κλάση» και «οριακό επίπεδο»· και η λέξη «μεμονωμένα» δεν φαίνεται να προσδίδει σημασία στο σημείο αυτό. Εκτιμώντας τα ανωτέρω, θεωρήθηκε σκόπιμο να συμπεριληφθεί μεν το ζήτημα αυτό στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής, αλλά στις αιτιολογικές σκέψεις (πρβλ. αιτιολογική σκέψη 14, όπου και προστέθηκε).Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 14Τροπολογία 116 – άρθρο 2 σημείο 3 β (νέο)Ο νέος αυτός ορισμός αφορά το « οριακό επίπεδο ». Για να γίνει, ωστόσο, η προσθήκη αυτή, η διατύπωση πρέπει να βελτιωθεί, έτσι ώστε να ικανοποιηθούν οι πραγματικές ανάγκες για ένα τέτοιο ορισμό. Η λέξη «χαρακτηριστικό» χρησιμοποιείται εδώ με τη σημασία που έχει η έννοια «παράμετρος». Συνεπώς, και για να αποφευχθούν οι παρεξηγήσεις σχετικά με τις νομικές συνέπειες τέτοιων οριακών επιπέδων λόγω της διαφοροποίησης μεταξύ «τεχνικής ή ρυθμιστικής φύσης», η διατύπωση πρέπει να αναπροσαρμοστεί. Στο πλαίσιο αυτό, όπως και στα συγκείμενα, πρέπει να υπάρχει συνοχή μεταξύ της χρήσης των εννοιών «τιμή», «επίπεδο», «κλάση» και «οριακό επίπεδο»: αυτό συνδέεται επίσης και με άλλα άρθρα (πρβλ. άρθρα 18 και 20). Πράγματι, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής προτείνει να λυθεί το θέμα αυτό με την παρεμβολή του περιεχομένου της τροπολογίας 27 του Κοινοβουλίου σχετικά με την «απόδοση» στις αιτιολογικές σκέψεις (πρβλ. αιτιολογική σκέψη 14) και με την προσθήκη ενός ακόμα ορισμού, αυτού για το «επίπεδο», ως σημείο 3α.3a. «επίπεδο»: το αποτέλεσμα της αξιολόγησης της απόδοσης ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του, εκφραζόμενο σε αριθμητική τιμή·3β. «οριακό επίπεδο»: κατώτατο ή ανώτατο επίπεδο απόδοσης ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών, που προσδιορίζεται στις εναρμονισμένες τεχνικές προδιαγραφές.Τροπολογία 117 – άρθρο 2 σημείο 3 γ (νέο)Ο νέος ορισμός αφορά την έννοια « κλάση ». Για να γίνει, ωστόσο, η προσθήκη αυτή, η διατύπωση πρέπει να βελτιωθεί έτσι ώστε να ικανοποιηθούν οι πραγματικές ανάγκες για ένα τέτοιο ορισμό. Η λέξη «χαρακτηριστικό» χρησιμοποιείται εδώ με τη σημασία που έχει η έννοια «παράμετρος». Συνεπώς, η διατύπωση πρέπει να αναπροσαρμοστεί ανάλογα. Στο πλαίσιο αυτό, όπως και πριν, πρέπει να υπάρχει συνοχή μεταξύ της χρήσης των εννοιών «τιμή», «επίπεδο», «κλάση» και «οριακό επίπεδο».3γ. «κλάση»: φάσμα επιπέδων απόδοσης ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών, που οριοθετείται από μια κατώτατη και μια ανώτατη τιμή.Τροπολογία 30 - άρθρο 2 σημείο 4 α (νέο)Με την τροπολογία 30 προστίθεται στην πρόταση ο ορισμός για την « ευρωπαϊκή τεχνική αξιολόγηση ». Η ιδέα αυτή γίνεται κατ’ αρχήν ευνοϊκά δεκτή από την Επιτροπή. Ωστόσο, επειδή το τελευταίο μέρος της τροπολογίας αυτής του Κοινοβουλίου είναι μάλλον περιττό, λόγω του ότι το ίδιο θέμα εξετάζεται στα αντίστοιχα άρθρα του διατακτικού, είναι αναγκαίες ορισμένες αλλαγές στη διατύπωση της τροποποιημένης πρότασης της Επιτροπής· επιπλέον, το καταλληλότερο μέρος (στη δομή της αρχικής πρότασης) για τον ορισμό φαίνεται να είναι το σημείο 13α.Πρβλ. άρθρο 2 σημείο 13α13a. «Ευρωπαϊκή τεχνική αξιολόγηση»: η τεκμηριωμένη αξιολόγηση της απόδοσης ενός προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών, σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του, σύμφωνα με το αντίστοιχο ευρωπαϊκό έγγραφο αξιολόγησης.Τροπολογία 39 – άρθρο 2, σειρά των σημείων 4 β έως 4ιγ (εν μέρει νέο)Η τροπολογία 39 αντικατοπτρίζει την επιθυμία του Κοινοβουλίου να αλλάξει τη σειρά των ορισμών. Η Επιτροπή δεν έχει αντίρρηση για την αλλαγή της σειράς, αλλά προτιμά να μην προχωρήσει στην αλλαγή προτού διευκρινιστεί και αποφασιστεί ποιοι ορισμοί θα παραμείνουν τελικά στο κείμενο. Εξάλλου, τα σημεία 1α έως 4α (στις τροπολογίες του Κοινοβουλίου, όπως εν μέρει προτείνονται ανωτέρω) καθώς και τα σημεία 16α έως 20 πρέπει να συμπεριληφθούν στην τελική αυτή ανακατανομή των ορισμών. Συνεπώς, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής δεν περιέχει καμία αντίδραση στην τροπολογία 39 στο στάδιο αυτό.Τροπολογία 36 - άρθρο 2 σημείο 4 γΗ παρούσα τροπολογία αποσκοπεί στην προσθήκη νέων, διευκρινιστικών στοιχείων στον ορισμό του σημείου 13 της αρχικής πρότασης της Επιτροπής για το ευρωπαϊκό έγγραφο αξιολόγησης: κατά συνέπεια, το πρώτο μέρος της μπορεί να γίνει δεκτό. Πλην όμως, το τελευταίο μέρος που επαναλαμβάνει τον περιορισμό του πεδίου εφαρμογής της έκδοσης ευρωπαϊκών εγγράφων αξιολόγησης είναι μάλλον περιττό στο συγκεκριμένο σημείο.13. «ευρωπαϊκό έγγραφο αξιολόγησης»: έγγραφο που εκδίδεται από την οργάνωση των οργανισμών τεχνικής αξιολόγησης, για το σκοπό της έκδοσης ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων.Τροπολογία 33 - άρθρο 2 σημείο 4 εΣτην ακολουθία των τροπολογιών του Κοινοβουλίου, αυτή αντιστοιχεί στο σημείο 7 της αρχικής πρότασης της Επιτροπής και εξετάζει την έννοια « κατασκευαστής ». Η εν λόγω τροπολογία γίνεται ευμενώς δεκτή από την Επιτροπή, επειδή είναι η πρώτη ευθυγράμμιση που απαιτείται στο τελικό κείμενο της τελικής διατύπωσης της απόφασης 768/2008/EΚ.7. «κατασκευαστής»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατασκευάζει ένα προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών ή που αναθέτει σε άλλους την κατασκευή ενός τέτοιου προϊόντος και διαθέτει στην αγορά το προϊόν αυτό υπό την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα του.Τροπολογία 32 - άρθρο 2 σημείο 4 θΣτην ακολουθία των τροπολογιών του Κοινοβουλίου, αυτή αντιστοιχεί στο σημείο 5 της αρχικής πρότασης της Επιτροπής και εξετάζει την έννοια « διαθεσιμότητα στην αγορά ». Η αρχική πρόταση της Επιτροπής είναι παρόμοια με τη διατύπωση που χρησιμοποιείται παγίως στη δέσμη νομοθετικών μέτρων για την εσωτερική αγορά προϊόντων. Και για το λόγο αυτό, ενώ γίνονται δεκτές κατ’ αρχήν οι διευκρινίσεις που επιθυμεί να διατυπώσει το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή θεωρεί ότι το θέμα είναι καλύτερα να εξεταστεί μόνο στις αιτιολογικές σκέψεις (πρβλ. ανωτέρω, τροπολογία 124 και αιτιολογική σκέψη 21γ της τροποποιημένης πρότασης).Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 21γΤροπολογία 34 - άρθρο 2 σημείο 16 α (νέο)Η τροπολογία 34 αφορά ένα νέο ορισμό του «χρήστη». Η ιδέα για την προσθήκη ενός τέτοιου ορισμού στην πρόταση μπορεί να γίνει δεκτή, αλλά πρέπει να ληφθεί επίσης υπόψη ο προβληματισμός για τις νομικές πηγές των συνεπαγόμενων ευθυνών. Συνεπώς, είναι αναγκαίες ορισμένες προσαρμογές της διατύπωσης της τροπολογίας του Κοινοβουλίου, έτσι ώστε να περιληφθεί στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής. Επιπλέον, καταλληλότερο σημείο για το νέο αυτό κείμενο είναι μάλλον το σημείο 11α στην αρχική σειρά της πρότασης.11a. «χρήστης»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι υπεύθυνο, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες στο αντίστοιχο κράτος μέλος, για την ασφαλή ενσωμάτωση προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών σε δομικά έργα.Τροπολογία 35 – άρθρο 2 σημείο 16 β (νέο)Με την τροπολογία αυτή δίνεται ένας νέος ορισμός στον «οργανισμό τεχνικής αξιολόγησης» (ΟΤΑ). Η Επιτροπή προτίθεται να τον δεχτεί, κατ’ αρχήν, με την προϋπόθεση ότι η διατύπωση θα προσαρμοστεί ικανοποιητικά: η επανάληψη του περιορισμού του πεδίου εφαρμογής για την έκδοση των ΕΕΑ στο τελευταίο μέρος του κειμένου του Κοινοβουλίου, είναι μάλλον περιττή στο σημείο αυτό. Εξάλλου, το καταλληλότερο σημείο για το νέο αυτό κείμενο είναι μάλλον το σημείο 12 β στην αρχική σειρά της πρότασης.12β. «Οργανισμός τεχνικής αξιολόγησης»: φορέας που ορίζεται από κράτος μέλος για να συμμετάσχει στην ανάπτυξη ευρωπαϊκών εγγράφων αξιολόγησης και για να εκτελεί τα καθήκοντα που αφορούν την έκδοση των ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων·Τροπολογία 40 - άρθρο 2 σημείο 18Σκοπός της τροπολογίας 40 είναι να προσδιοριστεί σαφέστερα ο όρος «έλεγχος παραγωγής στο εργοστάσιο» , με την προσθήκη ορισμένων νέων στοιχείων. Η Επιτροπή δέχεται, κατ’ αρχήν, την ανάγκη να αποσαφηνιστεί το σημείο αυτό· ωστόσο, φαίνεται ότι δεν αιτιολογείται πλήρως η προσθήκη όλων των στοιχείων που προστίθενται, καθώς ορισμένα από αυτά επιβάλλουν υπερβολικούς περιορισμούς. Εξάλλου, η χρήση ορισμένων εννοιών δεν συμβαδίζει με την κατεύθυνση εξορθολογισμού της πρότασης και, επομένως, μάλλον χρειάζεται ορισμένες προσαρμογές.18. «έλεγχος παραγωγής στο εργοστάσιο»: ο τεκμηριωμένος μόνιμος εσωτερικός έλεγχος της παραγωγής σε ένα εργοστάσιο, σύμφωνα με τις σχετικές εναρμονισμένες τεχνικές προδιαγραφές ·Τροπολογία 41 - άρθρο 2 σημείο 20 α (νέο)Η τροπολογία 41 αφορά την απόδοση νέου ορισμού στον όρο «συνδυασμός προϊόντων». Η ιδέα της προσθήκης του ορισμού αυτού στην πρόταση μπορεί να γίνει αποδεκτή, αλλά η διατύπωση θα μπορούσε να βελτιωθεί με βάση τις πρακτικές ανάγκες του τομέα των κατασκευών και την εμπειρία που έχει αποκτηθεί από την περίοδο εφαρμογής της ΟΠΔΚ. Επιπλέον, καταλληλότερο σημείο για το νέο αυτό κείμενο είναι μάλλον το σημείο 1α στην αρχική σειρά της πρότασης.Πρβλ. άρθρο 2 σημείο 1α1α. «συνδυασμός προϊόντων»: σύνολο που αποτελείται από δύο τουλάχιστον χωριστά εξαρτήματα τα οποία πρέπει να συνδυαστούν για να εγκατασταθούν στις κατασκευές.Τροπολογία 47 - άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ α (νέο)Η τροπολογία 47 αφορά την έννοια της προβλεπόμενης «γενικής» χρήσης. Η Επιτροπή δέχεται την ιδέα αυτή, ωστόσο, για λόγους συνέπειας με την τρέχουσα πρακτική, η φράση αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τη φράση «προβλεπόμενη τελική χρήση».Τροπολογία 50 – άρθρο 6 παράγραφος 1 εδάφιο 1Η τροπολογία 50 αφορά την αναδιατύπωση του άρθρου 6 παράγραφος 1, με την οποία τώρα επιδιώκεται κατά κάποιον τρόπο να απλουστευτεί η υποβολή των αντιγράφων της δήλωσης απόδοσης μέσω της αποστολής τους με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: από τη βασική αλλαγή στο άρθρο 6 παράγραφος 2 φαίνεται ότι το ΕΚ δείχνει να προτιμά την ηλεκτρονική υποβολή των εγγράφων. Εάν αυτός ο νέος προσανατολισμός μπορεί να γίνει ευρέως αποδεκτός και από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή δεν βλέπει το λόγο να αντιτεθεί.Τροπολογία 51 - άρθρο 6 παράγραφος 2Η τροπολογία 51 είναι συνεπής προς την τροπολογία 50: από την τροπολογία αυτή φαίνεται ότι το ΕΚ δείχνει προτίμηση για την ηλεκτρονική υποβολή των εγγράφων. Εάν αυτός ο νέος προσανατολισμός μπορεί να γίνει ευρέως αποδεκτός και από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή δεν βλέπει το λόγο να αντιτεθεί. Ωστόσο, η διατύπωση πρέπει να βελτιωθεί π.χ. η λέξη «παραγωγός» δεν φαίνεται να είναι σωστή στο σημείο αυτό.Τροπολογία 53 – άρθρο 7 παράγραφος 1 εδάφιο 1 («Η σήμανση CE … δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση της σήμανσης CE»)Το πρώτο μέρος αυτής της τροπολογίας 53 δεν τροποποιεί το νόημα της πρότασης, αλλά δεν κρίνεται αναγκαία.Τροπολογία 56 - άρθρο 8 παράγραφος 4 α (νέο)Η τροπολογία 56 δεν προκαλεί πρόβλημα επί της ουσίας. Ωστόσο, δεν είναι απαραίτητη επειδή παρόμοιες διατάξεις περιλαμβάνονται ήδη στον κανονισμό αριθ. 765/2008. Εάν, παρ’ όλ’ αυτά, πρόκειται να περιληφθεί, η διατύπωση θα πρέπει να βελτιωθεί.Τροπολογία 58 - άρθρο 9 παράγραφος 1 α (νέο)Στην τροπολογία 58 αντικατοπτρίζονται οι επιθυμίες του Κοινοβουλίου, κατ’ αρχάς, να δοθεί έμφαση στο γεγονός ότι στο μέλλον τα σημεία επαφής για τα προϊόντα πρέπει να είναι ανεξάρτητα (όπως και στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής «σημεία επαφής για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών») και, δεύτερον, να υποχρεωθεί η Επιτροπή να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις αρμοδιότητές τους. Η Επιτροπή συμφωνεί, κατ’ αρχήν, και με τις δύο αυτές ιδέες· ωστόσο, φαίνεται ότι είναι απαραίτητο να γίνουν κάποιες αλλαγές στη διατύπωση, κυρίως, εάν ληφθεί υπόψη ο τρέχων και ο προβλεπόμενος ρόλος της μόνιμης επιτροπής δομικών κατασκευών. Οποιεσδήποτε διατάξεις «επιτρέπουν» τις διακριτικές ενέργειες της Επιτροπής θα μπορούσαν να ερμηνευτούν ως περιοριστικές των αρμοδιοτήτων αυτών σε άλλα σημεία χωρίς να υπάρχουν αντίστοιχες διατάξεις. Επιπλέον, οι πτυχές του ανεξάρτητου χαρακτήρα των σημείων επαφής για τα προϊόντα θα μπορούσε ίσως να καλυφθεί καλύτερα σε ιδιαίτερη παράγραφο: με σκοπό την καλύτερη ενσωμάτωσή τους στο κείμενο και για να ληφθούν υπόψη οι λοιπές ανάγκες που προκύπτουν, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής αφορά την ενδελεχή αναδιατύπωση του θέματος αυτού, το οποίο αναπτύσσεται σε πολλές παραγράφους.1. Κάθε κράτος μέλος ορίζει σημεία επαφής για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 764/2008 για τον ορισμό και την κοινοποίησή τους.2. Οι διατάξεις των άρθρων 10 και 11 του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται στα σημεία επαφής για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών, όσον αφορά τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών.3. Εκτός από τα καθήκοντα που καθορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι τα σημεία επαφής για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών παρέχουν επίσης τις πληροφορίες για τυχόν κανονιστικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται στην ενσωμάτωση, τη συναρμολόγηση ή την εγκατάσταση ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους.4. Τα σημεία επαφής για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών είναι ανεξάρτητα από οποιοδήποτε φορέα ή οργανισμό εμπλέκεται στη διαδικασία για τη απόκτηση της σήμανσης CE.Τροπολογία 61 – άρθρο 16 παράγραφος 2 εδάφιο 1 μέρος 2 («Τα εναρμονισμένα πρότυπα περιλαμβάνουν την γενική προβλεπόμενη χρήση των προϊόντων … στην οποία παραπέμπει το άρθρο 51 παράγραφος 2»)Η Επιτροπή δέχεται, κατ’ αρχήν, την ιδέα να περιληφθούν οι έννοιες αυτές στα πρότυπα αλλά, για λόγους συνέπειας προς την τρέχουσα πρακτική, η φράση «γενική προβλεπόμενη χρήση» πρέπει να αντικατασταθεί από την έκφραση «προβλεπόμενη τελική χρήση». Επιπλέον, φαίνεται ότι είναι αναγκαίο να προστεθεί στο άρθρο 2 ο ορισμός της έννοιας αυτής. Για το λόγο αυτό, ο ορισμός προτείνεται στο άρθρο 2 σημείο 17α. Όσον αφορά την υπόλοιπη τροπολογία, η αναφορά στη διάκριση μεταξύ των διαφόρων τύπων ουσιωδών χαρακτηριστικών ή η παραπομπή στο παράρτημα IV πίνακας 1, δεν φαίνεται να είναι απαραίτητες στο σημείο αυτό, για τους λόγους που προαναφέρθηκαν.2. Τα εναρμονισμένα πρότυπα καθορίζουν τις μεθόδους και τα κριτήρια για την αξιολόγηση της απόδοσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά τους.Όταν προβλέπεται από την αντίστοιχη εντολή ή αιτιολογείται με άλλο τρόπο από τεχνική άποψη, το εναρμονισμένο πρότυπο αναφέρεται στην προβλεπόμενη τελική χρήση των προϊόντων τα οποία καλύπτει.Άρθρο 2 παράγραφος 17α17α. «προβλεπόμενη τελική χρήση»: μία από τις τελικές χρήσεις των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού ή που ορίζονται με άλλο τρόπο στις αντίστοιχες εναρμονισμένες τεχνικές προδιαγραφές·Τροπολογία 119 - άρθρο 18 παράγραφοι 2, 3 και 4Η τροπολογία 119 συνοψίζει διάφορες προηγούμενες τροπολογίες που είχε προτείνει το Κοινοβούλιο για το άρθρο αυτό. Οι γενικοί στόχοι της είναι πλήρως αποδεκτοί από την Επιτροπή, αλλά η διατύπωση που έχει προκύψει από την επεξεργασία του Κοινοβουλίου φαίνεται να χρειάζεται κάποιες προσαρμογές, κυρίως συντακτικού χαρακτήρα. Στην παράγραφο 2 , η αναφορά που προστίθεται στις αναθεωρημένες εντολές φαίνεται ότι θα εξυπηρετούσε καλύτερα το σκοπό της εάν είχε προστεθεί στο τέλος του 1ου εδαφίου και όχι στο τέλος του 2ου εδαφίου.2. Όταν δεν θεσπίζονται από την Επιτροπή κλάσεις απόδοσης σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών, αυτές μπορούν να θεσπιστούν από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης στα εναρμονισμένα πρότυπα. με βάση αναθεωρημένη εντολή .Εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει κλάσεις απόδοσης σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών, οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης χρησιμοποιούν τις εν λόγω κλάσεις στα εναρμονισμένα πρότυπα.Η παράγραφος 3 αναφέρεται στον καθορισμό « κατώτατων επιπέδων απόδοσης », καταργώντας τις αρχικές διατάξεις περί « κλάσης απόδοσης χωρίς δοκιμή ή χωρίς περαιτέρω δοκιμή », οι οποίες θα πρέπει, επομένως, να ενσωματωθούν εκ νέου στην πρόταση όπως στην παράγραφο 3α που ακολουθεί, κατάλληλα προσαρμοσμένες. Εξάλλου, η προηγούμενη έννοια έχει αντικατασταθεί στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής από τα « οριακά επίπεδα », όπως προαναφέρθηκε στο πλαίσιο του νέου αυτού ορισμού που προστέθηκε στο άρθρο 2 σημείο 3β. Επίσης, η αναφορά εδώ στη « γενική προβλεπόμενη χρήση » θα πρέπει να αντικατασταθεί από « προβλεπόμενη τελική χρήση », όπως εξηγείται πιο πάνω σχετικά με το άρθρο 16 παράγραφος 2 (πρβλ. τροπολογία 61).3. Αν προβλέπεται από την αντίστοιχη εντολή , οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης καθορίζουν , σε εναρμονισμένα πρότυπα, οριακά επίπεδα απόδοσης σε σχέση με ουσιώδη χαρακτηριστικά και, αν έχει εφαρμογή, τις προβλεπόμενες τελικές χρήσεις που πρέπει να πληρούν τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών στα κράτη μέλη .3α. Η Επιτροπή μπορεί να καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ένα προϊόν μπορεί να θεωρηθεί ότι ανταποκρίνεται σε ένα ορισμένο επίπεδο ή μια κλάση απόδοσης χωρίς δοκιμή ή χωρίς περαιτέρω δοκιμή.Τα μέτρα αυτά, που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του εν λόγω κανονισμού με συμπλήρωσή του, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 51 παράγραφος 2.Στις περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν έχει καθορίσει τέτοιες προϋποθέσεις, μπορούν να τις καθορίζουν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης σε εναρμονισμένα πρότυπα, με βάση αναθεωρημένη εντολή.Οι αλλαγές που εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο για την παράγραφο 4 , σχετικά με την υποχρέωση των κρατών μελών να ακολουθούν τα συστήματα ταξινόμησης που καθορίζονται σε κοινοτικό επίπεδο στις αντίστοιχες κανονιστικές διαδικασίες τους, μπορούν να γίνουν αποδεκτές ως έχουν από την Επιτροπή.4. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν τα επίπεδα ή τις κλάσεις απόδοσης στα οποία πρέπει να ανταποκρίνονται τα προϊόντα των δομικών κατασκευών, σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά τους ( ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ : των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών ) μόνο σύμφωνα με τα συστήματα ταξινόμησης που θεσπίζονται από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης στα εναρμονισμένα πρότυπα ή από την Επιτροπή.Τροπολογία 67 - άρθρο 19 παράγραφος 3Η τροπολογία αυτή αντικατοπτρίζει την επιθυμία του Κοινοβουλίου να περιληφθούν, τόσο στις εντολές όσο και στις εναρμονισμένες τεχνικές προδιαγραφές, οι πληροφορίες σχετικά με την « προβλεπόμενη γενική χρήση » (φράση η οποία θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη φράση « προβλεπόμενη τελική χρήση », όπως εξηγήθηκε πιο πάνω στο άρθρο 16 παράγραφος 2, πρβλ. τροπολογία 61). Παρόλο που η ιδέα αυτή υποστηρίζεται πλήρως, όπου ενδείκνυται, από την Επιτροπή, φαίνεται ότι θα ήταν προτιμότερο να περιληφθεί μόνο στο άρθρο 16, το οποίο αφορά ειδικά το περιεχόμενο τόσο των προτύπων όσο και των εντολών, και αντίστοιχα στο άρθρο 20 (ως νέα παράγραφος 2α) όσον αφορά τα ΕΕΑ. Τέτοιου είδους διατάξεις έχουν ήδη περιληφθεί στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής και στα δύο αυτά άρθρα, οι οποίες κατά τη γνώμη της Επιτροπής προλαμβάνουν την ανάγκη τροποποίησης του άρθρου 19.Άρθρο 20 παράγραφος 2α2α. Όπου ενδείκνυται, η οργάνωση των οργανισμών τεχνικής αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 καθορίζει στο ΕΕΑ τα οριακά επίπεδα σε σχέση με τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών στο πλαίσιο της προβλεπόμενης τελικής χρήσης του όπως προβλέπεται από τον κατασκευαστή.Τροπολογία 68 - άρθρο 20 παράγραφος 1Η τροπολογία 68 αποτελεί μέρος των αλλαγών που ενέκρινε το Κοινοβούλιο με σκοπό να καταργηθεί η παράλληλη χρήση ΕΤΑ και εναρμονισμένων προτύπων, δηλ. να περιοριστεί η έκδοση ΕΤΑ στις περιπτώσεις στις οποίες τα συγκεκριμένα προϊόντα κατασκευών δεν καλύπτονται ή δεν καλύπτονται πλήρως από οποιαδήποτε εναρμονισμένα πρότυπα (πρβλ. τροπολογία 8 για την αιτιολογική σκέψη 16). Όπως ήδη έχει αναφερθεί, η Επιτροπή υποστηρίζει τη γενική αυτή επιλογή, ωστόσο, θα ήταν αρκετό, κατά τη γνώμη της, η τροπολογία αυτή να εισαχθεί μόνο στο άρθρο 21 παράγραφος 1, αντί να επαναλαμβάνεται σε κάθε πλαίσιο. Επομένως, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής δεν περιλαμβάνει αλλαγές στο άρθρο 20 παράγραφος 1.Πρβλ. άρθρο 21 παράγραφος 11. Ευρωπαϊκή τεχνική αξιολόγηση (ΕΤΑ) εκδίδεται από οργανισμό τεχνικής αξιολόγησης, εάν ένα προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών δεν εμπίπτει ή εμπίπτει μόνο εν μέρει σε εναρμονισμένο πρότυπο , έπειτα από αίτηση του κατασκευαστή ή του εισαγωγέα βάσει ΕΕΑ σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται με το παράρτημα II.Τροπολογία 120 - άρθρο 20 παράγραφος 3 α (νέο)Η τροπολογία αυτή αφορά μια νέα παράγραφο με την οποία το Κοινοβούλιο επιθυμεί να προωθήσει τα ΕΕΑ έναντι των εναρμονισμένων προτύπων. Η αρχή αυτή, η οποία υποστηρίζεται πλήρως, έχει ήδη συζητηθεί πιο πάνω στην τροπολογία 5 για την αιτιολογική σκέψη 14. Γενικά, κατά τη γνώμη της Επιτροπής, θα ήταν προτιμότερο το θέμα αυτό να αναφερθεί σε αυτές τις λεπτομερέστερες διατάξεις της εν λόγω αιτιολογικής σκέψης και να μην περιληφθούν τέτοιου είδους τροπολογίες στο κύριο κείμενο της πρότασης. Για το λόγο αυτό, η τροποποιημένη έκδοση ακολουθεί τη γραμμή αυτή.Πρβλ. αιτιολογική σκέψη 14Τροπολογία 71 - άρθρο 24 παράγραφος 2 εδάφιο 1Με την τροπολογία αυτή το Κοινοβούλιο επιθυμεί να δώσει έμφαση στην αναγκαιότητα να υπάρχει διαφάνεια όσον αφορά τις αξιολογήσεις από ομοτίμους και να είναι προσιτές οι διαδικασίες προσφυγής κατά των αποφάσεων που λαμβάνονται με βάση τις αξιολογήσεις αυτές. Σύμφωνα με την Επιτροπή, οι στόχοι αυτοί ασφαλώς πρέπει να τεθούν, αλλά (όσον αφορά τη διαφάνεια) θα πρέπει να ληφθούν υπόψη και τα θέματα της εμπιστευτικότητας. Επιπλέον, όλες οι διαδικασίες προσφυγής προφανώς θα πρέπει να σχεδιαστούν έτσι ώστε να είναι προσιτές, διαφορετικά δεν θα έχουν νόημα. Ο καλύτερος τρόπος για να καλυφθούν οι εν μέρει αντικρουόμενοι αυτοί στόχοι θα ήταν το επίθετο « κατάλληλες » να προσδιορίζει όχι μόνο τις διαδικασίες προσφυγής αλλά και τις διαδικασίες αξιολόγησης.2. Η Επιτροπή θεσπίζει κατάλληλες διαδικασίες για τη διενέργεια της αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων ( ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ : κατάλληλων ) διαδικασιών προσφυγής κατά αποφάσεων που λαμβάνονται βάσει της αξιολόγησης.Τροπολογίες 122, 111 και 77 – άρθρο 26 παράγραφος 1 σημεία β και γ και εδάφιο 1α (νέο), παράγραφος 2 α (νέο)Όλες οι τροπολογίες αυτές αφορούν μέρη του άρθρου 26, το οποίο αναλύει τον κύριο όγκο των απλουστευμένων διαδικασιών. Ειδικότερα, το Κοινοβούλιο δίνει έμφαση κυρίως στην ανταλλαγή και στη διαδοχική χρήση των αποτελεσμάτων των δοκιμών (σημεία β και γ) καθώς και στον αποκλεισμό των εισαγωγέων από τις διαδικασίες αυτές.Πρώτον, το Κοινοβούλιο επιθυμεί να διευκρινίσει τους όρους της ανταλλαγής (σημείο β), και ειδικότερα την ανάγκη να υπάρχει η συναίνεση του κατασκευαστή ο οποίος έλαβε αρχικά τα εν λόγω αποτελέσματα των δοκιμών. Η Επιτροπή αποδέχεται και υποστηρίζει πλήρως τη διευκρίνιση αυτή, η οποία για το λόγο αυτό έχει ενσωματωθεί ως έχει στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (μάλιστα, χωρίς την τελευταία λέξη « ή », επειδή θα μπορούσε να δημιουργήσει την εσφαλμένη εντύπωση ότι ο κατασκευαστής μπορεί να επιλέξει να χρησιμοποιήσει μόνο μία από τις εναλλακτικές διαδικασίες που περιλαμβάνονται στο άρθρο 26).Η τροπολογία του Κοινοβουλίου σχετικά με τη διαδοχική χρήση των αποτελεσμάτων των δοκιμών (σημείο γ) προσθέτει, κατ’ αρχάς, αναφορές στους « παρόχους συστημάτων ». Και στο σημείο αυτό, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία με την οποία βελτιώνεται η ποιότητα και η ακρίβεια της πρότασης. Ωστόσο, οι δύο προτάσεις που προστίθενται στη συνέχεια φαίνονται κάπως περιττές και ιδίως η δεύτερη επιβαρύνει τον κατασκευαστή με μη αναγκαίες απαιτήσεις. Επομένως, δεν περιελήφθησαν στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής.Τέλος, το Κοινοβούλιο επιθυμεί να εισαγάγει μια νέα παράγραφο που αφορά τον αποκλεισμό των εισαγωγέων από το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω άρθρου. Η ιδέα είναι, κατ’ αρχήν, αποδεκτή, ωστόσο, η Επιτροπή, όπως προαναφέρθηκε στην τροπολογία 18 του Κοινοβουλίου (νέα αιτιολογική σκέψη 33α, η οποία στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής έχει περιληφθεί ως αιτιολογική σκέψη 34α), θεωρεί ότι θα ήταν σκοπιμότερο να αποφευχθεί η επανάληψη των ίδιων αρχών στο σημείο αυτό. Η Επιτροπή προτιμά το θέμα αυτό να διευκρινιστεί για μία και μόνη φορά στην προαναφερθείσα νέα αιτιολογική σκέψη. Πρέπει, επίσης, να σημειωθεί ότι το άρθρο 14 δεν δημιουργεί δικαιώματα για τους «κατασκευαστές» στο πεδίο εφαρμογής του, αλλά, αντίθετα, τους επιβάλλει μόνο νέες υποχρεώσεις. Το θέμα αυτό συνδέεται, επίσης, με την τροπολογία 83 του Κοινοβουλίου, πιο κάτω, η οποία προσθέτει μια παρόμοια νέα παράγραφο στο άρθρο 27 για τον ίδιο σκοπό. Για τους λόγους αυτούς, αυτή η νέα παράγραφος δεν έχει περιληφθεί στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής.α) για ένα ή περισσότερα ουσιώδη χαρακτηριστικά του προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών που διαθέτει στην αγορά, το εν λόγω προϊόν έχει επιτύχει ένα ορισμένο επίπεδο ή κλάση απόδοσης χωρίς δοκιμή ή υπολογισμό, ή χωρίς περαιτέρω δοκιμή ή υπολογισμό, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στη σχετική εναρμονισμένη τεχνική προδιαγραφή ή απόφαση της Επιτροπής. (ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ: · )β) το προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών που διαθέτει στην αγορά αντιστοιχεί σ τον ίδιο τύπο προϊόντος με άλλο προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών, το οποίο κατασκευάζεται από άλλον κατασκευαστή και έχει ήδη υποβληθεί σε δοκιμή σύμφωνα με τη σχετική εναρμονισμένη τεχνική προδιαγραφή. Όταν πληρούνται αυτοί οι όροι, ο κατασκευαστής δικαιούται να δηλώσει την απόδοση που αντιστοιχεί σε όλα ή σε μέρος των αποτελεσμάτων της δοκιμής αυτού του άλλου προϊόντος.Ο κατασκευαστής μπορεί να χρησιμοποιήσει τα αποτελέσματα της δοκιμής που έλαβε από άλλον κατασκευαστή μόνο έπειτα από άδεια του εν λόγω κατασκευαστή, ο οποίος παραμένει υπεύθυνος για την ακρίβεια, την αξιοπιστία και τη σταθερότητα των εν λόγω αποτελεσμάτων της δοκιμής.γ) το προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών που διαθέτει στην αγορά είναι ένα σύστημα αποτελούμενο από συστατικά μέρη, το οποίο συναρμολογεί δεόντως ακολουθώντας ακριβείς οδηγίες οι οποίες παρέχονται από τον πάροχο ενός τέτοιου συστήματος ή ενός συστατικού μέρους του, ο οποίος έχει ήδη υποβάλει το εν λόγω σύστημα ή συστατικό μέρος σε δοκιμή για ένα ή περισσότερα από τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του σύμφωνα με τη σχετική εναρμονισμένη τεχνική προδιαγραφή. Όταν πληρούνται αυτοί οι όροι, ο κατασκευαστής δικαιούται να δηλώσει την απόδοση που αντιστοιχεί σε όλα ή σε μέρος των αποτελεσμάτων της δοκιμής για το σύστημα ή το συστατικό μέρος που του παρέχεται.Ο κατασκευαστής μπορεί να χρησιμοποιήσει τα αποτελέσματα της δοκιμής που έλαβε από άλλον κατασκευαστή ή πάροχο συστήματος μόνο έπειτα από άδεια του εν λόγω κατασκευαστή ή παρόχου συστήματος , ο οποίος παραμένει υπεύθυνος για την ακρίβεια, την αξιοπιστία και τη σταθερότητα των εν λόγω αποτελεσμάτων της δοκιμής.Τροπολογία 78 - άρθρο 27 - τίτλοςΜε την τροπολογία 78 το Κοινοβούλιο επιθυμεί να προσθέσει την επεξηγηματική πρόταση « που παράγουν προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών » και στον τίτλο του άρθρου αυτού. Η ίδια ιδέα προτείνεται στην τροπολογία 79 που αφορά την πρώτη παράγραφο του άρθρου. Παρόλο που αποδέχεται την ιδέα, η Επιτροπή θεωρεί ότι η επανάληψη στον τίτλο και στο κείμενο του άρθρου δεν είναι σκόπιμη.Τροπολογία 79 - άρθρο 27 παράγραφος 1Η τροπολογία αυτή αφορά μόνο την προσθήκη της ίδιας φράσης που πρότεινε το Κοινοβούλιο για τον τίτλο του άρθρου αυτού (πρβλ. προηγούμενη τροπολογία, που εξηγείται πιο πάνω). Η Επιτροπή αν και είναι σύμφωνη με την αρχή στην οποία βασίζεται η τροπολογία αυτή, πιστεύει ότι η λύση που προτείνεται δεν φαίνεται να είναι κατάλληλη για την αποσαφήνιση της αρχικής πρότασης από την άποψη αυτή. Με σκοπό την επίτευξη του ευρύτερα αποδεκτού συμβιβασμού όσον αφορά τη μεταχείριση των πολύ μικρών επιχειρήσεων, αξίζει να υποστηριχτούν τα αποτελέσματα της συνεχιζόμενης συζήτησης. Το κείμενο της τροποποιημένης πρότασης της Επιτροπής αντικατοπτρίζει αυτό το σκεπτικό.Για τις πολύ μικρές επιχειρήσεις που κατασκευάζουν προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών, ο προσδιορισμός του τύπου του προϊόντος βάσει της δοκιμής τύπου για τα εφαρμοστέα συστήματα 4 και 5, όπως καθορίζονται στο παράρτημα V, μπορεί να αντικατασταθεί από μία ΕΤΤ . Η ΕΤΤ αποδεικνύει τη συμμόρφωση του προϊόντος του τομέα των δομικών κατασκευών με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις.Τροπολογία 83 - άρθρο 27 παράγραφος 2 γ (νέο)Και εδώ, το Κοινοβούλιο επιθυμεί να εισαγάγει μια νέα παράγραφο που αφορά τον αποκλεισμό των εισαγωγέων από το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω άρθρου. Η ιδέα είναι, κατ’ αρχήν, αποδεκτή, ωστόσο, η Επιτροπή, όπως προαναφέρθηκε στην τροπολογία 18 του Κοινοβουλίου (νέα αιτιολογική σκέψη 33α, η οποία στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής έχει περιληφθεί ως αιτιολογική σκέψη 34α), θεωρεί ότι θα ήταν σκοπιμότερο να αποφευχθεί η επανάληψη των ίδιων αρχών στο σημείο αυτό.Τροπολογία 84 - άρθρο 28 παράγραφος 1Με την τροπολογία αυτή, το Κοινοβούλιο επιθυμεί να υπογραμμίσει την ανάγκη να αυξηθεί η εμπιστοσύνη της αγοράς στη χρήση της ειδικής τεχνικής τεκμηρίωσης (ΕΤΤ) στην προκειμένη απλουστευμένη διαδικασία. Κατ’ αρχήν, η Επιτροπή αποδέχεται το στόχο αυτό. Ωστόσο, ο ακριβής σκοπός της ΕΤΤ (σε αυτό ή σε άλλα πλαίσια) δεν είναι να «εγγυάται την ασφάλεια», αλλά να αποδεικνύει και να αιτιολογεί ότι υφίστανται οι προκαθορισμένοι όροι για τη χρήση μιας δεδομένης απλουστευμένης διαδικασίας. Η διατύπωση «παρέχει ισοδύναμο επίπεδο εμπιστοσύνης και αξιοπιστίας» φαίνεται κάπως συγκεχυμένη και θα πρέπει, επομένως, να αναδιατυπωθεί ώστε να ανταποκρίνεται στους πραγματικούς στόχους της εν λόγω διάταξης. Επιπλέον, στο σύνολο της πρότασης οι απαιτήσεις που τίθενται για τις δομικές κατασκευές ονομάζονται διαρκώς « βασικές απαιτήσεις για τις κατασκευές », σε αντιπαράθεση προς τις « ουσιώδεις… ». Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή προτιμά τον εξορθολογισμό του κειμένου της παραγράφου αυτής σύμφωνα με τα αποτελέσματα από τη συνεχιζόμενη συζήτηση. Η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής αντικατοπτρίζει, επομένως, αυτό το σκεπτικό.1. Για ένα προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών το οποίο σχεδιάζεται και κατασκευάζεται με μη βιομηχανοποιημένη παραγωγική διαδικασία, κατόπιν ειδικής παραγγελίας, και εγκαθίσταται σε μια ενιαία ταυτοποιημένη κατασκευή, ο κατασκευαστής μπορεί να αντικαταστήσει την αξιολόγηση της απόδοσης βάσει του εφαρμοστέου συστήματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα V , με μια ΕΤΤ, η οποία αποδεικνύει τη συμμόρφωση του εν λόγω προϊόντος με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις.Τροπολογία 86 - άρθρο 33 παράγραφος 5Η τροπολογία 86 προσθέτει μια αναφορά στην « απόλυτη διαφάνεια απέναντι στον κατασκευαστή ». Όπως ήδη προαναφέρθηκε (πρβλ. τροπολογία 11 στην αιτιολογική σκέψη 20), η Επιτροπή υποστηρίζει πλήρως την αρχή αυτή, η οποία προφανώς μετριάζεται από τους αναγκαίους περιορισμούς που απαιτούν οι πτυχές της εμπιστευτικότητας.Τροπολογία 88 - άρθρο 51 παράγραφος 2 α (νέο)Με την τροπολογία αυτή, η οποία προσθέτει μια νέα παράγραφο στο εν λόγω άρθρο, το Κοινοβούλιο επιθυμεί να δώσει έμφαση στο γεγονός ότι τα μέλη της μόνιμης επιτροπής πρέπει να είναι ανεξάρτητα. Η αρχή αυτή μπορεί να γίνει αποδεκτή από την Επιτροπή, αφού με τον τρόπο αυτό θα υπάρξει μεγαλύτερη διαφάνεια και αντικειμενικότητα. Ωστόσο, η διατύπωση θα πρέπει να εξορθολογιστεί, επειδή στο πλαίσιο αυτό οι αξιολογήσεις δεν επικεντρώνονται στη « συμμόρφωση » (πρβλ. άρθρο 19 και παράρτημα V).2α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα μέλη της επιτροπής της παραγράφου 1 είναι ανεξάρτητα από τα μέρη που εμπλέκονται στην αξιολόγηση και την επαλήθευση της σταθερότητας των ουσιωδών χαρακτηριστικών των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών.Τροπολογία 89 - άρθρο 53 παράγραφος 3Με την τροπολογία 89 προστίθενται δύο μέρη στην εν λόγω παράγραφο. Πρώτον, η αρχική αναφορά της πρότασης στις κατευθυντήριες γραμμές για τις ευρωπαϊκές τεχνικές εγκρίσεις διευρύνεται ώστε να συμπεριλάβει και τις διαδικασίες αξιολόγησης με κοινή κατανόηση (ΔΑΚΚ). Ωστόσο, πρέπει να γίνει μία διάκριση μεταξύ της πλήρους επίσημης αποδοχής των ΔΑΚΚ, οι οποίες δεν έχουν αυτό το καθεστώς στο πλαίσιο της ΟΠΔΚ (δεν αναφέρονται ούτε μία φορά) και την ευρύτερη χρήση, όπου είναι σκόπιμο, των περιεχομένων τους (τις μεθόδους αξιολόγησης που προβλέπονται και αναπτύσσονται μέσα σε αυτές) σε αυτό το πλαίσιο. Ο στόχος αυτός εξασφαλίζεται με τις ακόλουθες προσαρμογές που εισάγονται στο παράρτημα ΙΙ. Επομένως, αν και η Επιτροπή αποδέχεται την ιδέα στην οποία βασίζεται αυτό το μέρος της τροπολογίας, όπως περιγράφεται πιο πάνω, δεν κρίνεται αναγκαίο, ούτε καν σκόπιμο, να γίνουν αλλαγές στο εν λόγω άρθρο για το σκοπό αυτό.Δεύτερον, προστίθεται ένα νέο εδάφιο για τον ίδιο σκοπό όπως και στο άρθρο 20 παράγραφος 3α πιο πάνω, δηλ. για να διευκολύνει τη μετατόπιση από τις κατευθυντήριες γραμμές για τις ευρωπαϊκές τεχνικές εγκρίσεις προς τα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα. Όπως έχει ήδη αναφερθεί στο αντίστοιχο αυτό πλαίσιο, εδώ δεν είναι ίσως το καταλληλότερο σημείο για μια τέτοιου είδους αναφορά, η οποία περιλαμβάνεται (ήδη) στις αιτιολογικές σκέψεις (πρβλ. αιτιολογική σκέψη 14 όπως προσαρμόστηκε). Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή δεν τροποποίησε την πρότασή της όσον αφορά την εν λόγω παράγραφο.ΠρΒλ αιτιολογική σκέψη 14 και παράρτημα ΙΙ .Τροπολογία 90 – παράρτημα Ι παράγραφος 1Με την τροπολογία αυτή, το Κοινοβούλιο επιθυμεί να δώσει έμφαση στην ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η υγεία και η ασφάλεια των ατόμων που εμπλέκονται σε ολόκληρο τον κύκλο ζωής των κατασκευών, δηλαδή από το στάδιο της κατασκευής έως το στάδιο της κατεδάφισης. Κατ’ αρχήν, το περιεχόμενο είναι αποδεκτό, αλλά σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής πρέπει να γίνουν προσαρμογές όσον αφορά τη διατύπωση. Το θέμα αυτό συνδέεται και με την τροπολογία 2 και με το κείμενο που πρόσθεσε το Κοινοβούλιο ως αιτιολογική σκέψη 8α (στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής στην αιτιολογική σκέψη 14), που εφαρμόζει την ίδια προσέγγιση στα προϊόντα δομικών κατασκευών.Οι δομικές κατασκευές στο σύνολό τους και στα ξεχωριστά τους μέρη πρέπει να είναι κατάλληλες για τη χρήση για την οποία προορίζονται, λαμβανομένων κυρίως υπόψη της υγείας και της ασφάλειας των ατόμων που εμπλέκονται σε ολόκληρο τον κύκλο ζωής των κατασκευών .Τροπολογία 91 – παράρτημα Ι μέρος 3. Εισαγωγικό μέροςΗ τροπολογία 91 αφορά ορισμένες προσθήκες στο εισαγωγικό μέρος της ΒΑΚ αριθ. 3, με τις οποίες τονίζεται και πάλι η προσέγγιση για τον κύκλο ζωής των δομικών κατασκευών. Η αρχή της ενσωμάτωσης της έννοιας της «ασφάλειας των εργαζομένων» στο πλαίσιο αυτό, ώστε να ληφθούν υπόψη τα στάδια κατασκευής και κατεδάφισης, είναι αποδεκτή. Ωστόσο, το θέμα αυτό καλύπτεται ήδη από την οδηγία 89/391/ΕΟΚ. Οπωσδήποτε, όμως, κρίνεται απαραίτητο να γίνουν προσαρμογές στη διατύπωση: για παράδειγμα, η αναφορά «σε ολόκληρο τον κύκλο ζωής τους», όπως έγινε δεκτή από το Κοινοβούλιο, είναι κατά κάποιο τρόπο διφορούμενη.Οι δομικές κατασκευές πρέπει να σχεδιάζονται και να κτίζονται κατά τρόπον ώστε να μην αποτελούν, σε ολόκληρο τον κύκλο ζωής τους , απειλή ούτε για την υγιεινή ούτε για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων , των ενοίκων και των γειτόνων ούτε να έχουν υπερβολικά μεγάλο αντίκτυπο κατά τη συνολική διάρκεια του κύκλου ζωής τους στην ποιότητα του περιβάλλοντος ή στο κλίμα, κατά τη διάρκεια της κατασκευής, της χρήσης και της κατεδάφισής τους, ιδίως λόγω των ακόλουθων:Τροπολογία 92 – παράρτημα Ι μέρος 6 μέρος 1 («Οι δομικές κατασκευές ... τους χρήστες»)Η τροπολογία αυτή αφορά τη ΒΑΚ αριθ. 6. Στο πρώτο μέρος της, η προσθήκη του «φωτισμού» στην αρχική πρόταση μπορεί να γίνει αποδεκτή. Το υπόλοιπο μέρος της τροπολογίας του Κοινοβουλίου δεν είναι δυνατόν να γίνει δεκτό επειδή προκαλεί σύγχυση μεταξύ των δομικών κατασκευών, θέμα του εν λόγω παραρτήματος Ι, και των απαιτήσεων για τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών, οι οποίες δεν πρέπει να τεθούν στο πλαίσιο αυτό.Oι δομικές κατασκευές και οι εγκαταστάσεις θέρμανσης, ψύξης , φωτισμού και αερισμού, πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τρόπον ώστε η απαιτούμενη κατανάλωση ενέργειας κατά τη χρησιμοποίηση του έργου να είναι χαμηλή, ανάλογα με τα κλιματικά δεδομένα του τόπου αλλά και τους χρήστες.Τροπολογία 93 – παράρτημα Ι μέρος 7. Εισαγωγικό μέροςΗ τροπολογία 93 προσθέτει τη λέξη «τουλάχιστον» στην εισαγωγική φράση για τη ΒΑΚ αριθ. 7. Η προσθήκη της λέξης «τουλάχιστον» μπορεί να γίνει αποδεκτή. Ωστόσο, στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στο γεγονός ότι οι ΒΑΚ δεν δημιουργούν καμία υποχρέωση για τα κράτη μέλη, αλλά αντίθετα περιγράφουν απλώς τους «τομείς» που θεωρούνται σημαντικοί για την (ευρύτερα κατανοητή) ασφάλεια των δομικών κατασκευών.Οι δομικές κατασκευές πρέπει να σχεδιάζονται, να κτίζονται και να κατεδαφίζονται κατά τρόπον ώστε να είναι βιώσιμη η χρήση των φυσικών πόρων και να εξασφαλίζονται τουλάχιστον τα εξής:Τροπολογία 94 – παράρτημα ΙΙ τίτλοςΗ τροπολογία αυτή αφορά τον τίτλο του παραρτήματος ΙΙ, στον οποίο προσθέτει την αναφορά στο πεδίο εφαρμογής των ευρωπαϊκών εγγράφων αξιολόγησης και των ευρωπαϊκών τεχνικών αξιολογήσεων. Το θέμα αυτό έχει διευκρινιστεί σε προηγούμενα μέρη του κειμένου. Για το λόγο αυτό, παρόλο που αποδέχεται την ίδια την αναφορά, η Επιτροπή δεν θεωρεί αναγκαίο να προστεθεί στο σημείο αυτό.Τροπολογία 99 - άρθρο ΙΙΙ σημείο 4Η τροπολογία αυτή συνδέεται με τη μνεία που προστέθηκε στο παράρτημα ΙΙΙ για τη «γενική χρήση» του εν λόγω προϊόντος. Με σκοπό να υπάρχει συνέπεια στη χρήση των εννοιών σε ολόκληρη την πρόταση, η προσθήκη αυτή πρέπει να προσαρμοστεί και να γίνει «προβλεπόμενη τελική χρήση», όπως αναφέρεται και σε άλλα σημεία.4. Ταυτοποίηση του προϊόντος (που επιτρέπει την ανιχνευσιμότητα) και μνεία της προβλεπόμενης τελικής χρήσης :Τροπολογίες 102-106 – παράρτημα V μέρος 1 σημεία 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5, εισαγωγικό μέροςΟι τροπολογίες αυτές αφορούν τη διατήρηση της ίδιας αρίθμησης των συστημάτων που χρησιμοποιείται ήδη στο πλαίσιο της ΟΠΔΚ. Η Επιτροπή δέχεται πλήρως ότι το θέμα αυτό πρέπει να μελετηθεί και να επανεξεταστεί: ωστόσο, στο πλαίσιο αυτό πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή και στις άλλες δυνατότητες που παρουσιάστηκαν στην εν εξελίξει συζήτηση στο Συμβούλιο. Συνεπώς, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής δεν περιέχει καμία αντίδραση στις τροπολογίες 102 έως 106 στο στάδιο αυτό.3.3. Τροποποιημένη πρότασηΒάσει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της, όπως αναλύεται ανωτέρω.