CELEX: 32005D0914
Language: sv
Date: 2005-11-21 00:00:00
Title: 2005/914/EG: Rådets beslut av den  21 november 2005  om ingående av ett protokoll om ändring av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, i fråga om en tullkvot för import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien

20.12.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 333/44
            
         RÅDETS BESLUT
   av den 21 november 2005
   om ingående av ett protokoll om ändring av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, i fråga om en tullkvot för import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien
   (2005/914/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 28 februari 2005 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med f.d. jugoslaviska republiken Makedonien för att ändra förmånsavtalen i fråga om import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien inom ramen för stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan (1) (nedan kallat ”stabiliserings- och associeringsavtalet”).
            
         
               (2)
            
            
               Förhandlingarna har avslutats med framgång, och gemenskapen bör ingå protokollet om ändring av stabiliserings- och associeringsavtalet.
            
         
               (3)
            
            
               Kommissionen bör anta de nödvändiga tillämpningsföreskrifterna för protokollet i enlighet med samma förfarande som gällde för genomförandet av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (2).
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Härmed godkänns på gemenskapens vägnar protokollet om ändring av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, i fråga om en tullkvot för import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.
   Texten till protokollet åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att underteckna protokollet med bindande verkan för gemenskapen.
   Artikel 3
   Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta protokoll i enlighet med förfarandet i artikel 42 i förordning (EG) nr 1260/2001.
   
      Utfärdat i Bryssel den 21 november 2005.
      
         
            På rådets vägnar
         
         J. STRAW
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 84, 20.3.2004, s. 13.
   
      (2)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
    ---documentbreak--- 
   
               20.12.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 333/45
            
         PROTOKOLL
   om ändring av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, i fråga om en tullkvot för import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien
   EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
   nedan kallad ”gemenskapen”,
   å ena sidan, och
   F.D. JUGOSLAVISKA REPUBLIKEN MAKEDONIEN,
   å andra sidan,
   som beaktar följande:
   
               (1)
            
            
               Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, (nedan kallat ”stabiliserings- och associeringsavtalet”) undertecknades i Luxemburg den 9 april 2001 och trädde i kraft den 1 april 2004.
            
         
               (2)
            
            
               Det har förts förhandlingar för att ändra förmånsavtalen i stabiliserings- och associeringsavtalet i fråga om import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.
            
         
               (3)
            
            
               De vederbörliga ändringarna i stabiliserings- och associeringsavtalet bör antas.
            
         HAR ENATS OM FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Stabiliserings- och associeringsavtalet ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 27 skall ändras på följande sätt:
               
                           a)
                        
                        
                           I punkt 1 skall första stycket ersättas med följande:
                           ”1.   Gemenskapen skall avskaffa de tullar, och avgifter med motsvarande verkan, som rör import av jordbruksprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, med undantag av de produkter som omfattas av nummer 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 och 2204 i Kombinerade nomenklaturen.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           I punkt 2 skall följande stycke skall läggas till:
                           ”Gemenskapen skall ge tullfritt tillträde för import till gemenskapen av de produkter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien som omfattas av nummer 1701 och 1702 och 1702 i Kombinerade nomenklaturen, inom ramen för en årlig tullkvot på 7 000 ton (nettovikt).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               I tabellen i bilaga I till protokoll 3 skall hänvisningarna till de produkter som omfattas av nummer 1702 i Kombinerade nomenklaturen utgå.
            
         Artikel 2
   Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av stabiliserings- och associeringsavtalet.
   Artikel 3
   Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på dagen för undertecknandet.
   Artikel 4
   Detta protokoll skall upprättas i två exemplar på respektive parts samtliga officiella språk, vilka alla texter är lika giltiga.
   
      Utfärdat i Bryssel den 21 november 2005.
      
         
            För Europeiska gemenskapen
         
      
      
         
            För f.d. jugoslaviska republiken Makedonien
         
      
   
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               20.12.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 333/46
            
         AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
   mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, i fråga om en tullkvot för import till gemenskapen av socker och sockerprodukter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien
   Brussels, 13 December 2005
   
               H. E. Mr Sasko STEFKOV
            
         
               Ambassador
            
         
               Head of the Mission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Union
            
         Dear Sir,
   I have the honour to propose that, if it is acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together take the place of signature of the Protocol amending the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, on a tariff quota for the imports of sugar products originating in the former Yugoslav Republic of Macedonia into the Community.
   The text of the aforementioned Protocol, herewith annexed, has been approved by Decision of the Council of the European Union on 21 November 2005. In accordance with its Article 3 this Protocol shall therefore enter into force on the first day of the month following the date on which the Council receives your letter of confirmation.
   Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
   
      
         For the European Community
      
      
         
   
   Brussels, 13 December 2005
   Dear Sirs,
   I have the honour to acknowledge receipt of your letter regarding the signature of the Protocol amending the Stabilization and Association Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Macedonia on a tariff quota for the import of sugar and sugar products originating in the Republic of Macedonia into the Community.
   I confirm the acceptance of my Government that this letter and your letter shall together take place of the signature of the Protocol.
   We note that the Protocol has been approved by Decision of the Council of the European Union on 21 November 2005 and that in accordance with its Article 3 this Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Council receives our letter of confirmation.
   However, I declare that the Republic of Macedonia does not accept the denomination used for my country in the abovementioned Protocol, having in view that the constitutional name of my country is the Republic of Macedonia.
   Please accept, Sirs, the assurances of my highest consideration.
   
      
         Ambassador,
      
      
         
      Saško Stefkov
   
   Brussels, 13 December 2005
   
               H. E. Mr Sasko STEFKOV
            
         
               Ambassador
            
         
               Head of the Mission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Union
            
         
               Av. Louise 209 A
            
         
               1050 — BRUSSELS
            
         Dear Sir,
   I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date.
   The European Union notes that the Exchange of Letters between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Agreement between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the Protocol amending the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, on a tariff quota for the imports of sugar and sugar products originating in the former Yugoslav Republic of Macedonia into the Community, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Union in whatever form or content of a denomination other than the ”former Yugoslav Republic of Macedonia”.
   Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
   
      
         For the European Community