CELEX: 31990R2708
Language: it
Date: 1990-09-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2708/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 19 SETTEMBRE 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

22. 9. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 258/9
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2708/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 19 settembre 1990
                             relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica              e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
                                                                      seguire per determinare le spese che ne derivano,
  europea,
  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
  mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
  paragrafo 1 , lettera c),
                                                                      Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di             loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
  applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            mente al disposto d^l regolamento (CEE) n. 2200/87 e
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            delle partite avviene mediante gara.
  ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                      zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
  dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 10 000 t         sua offerta.
  di cereali ;
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                     Articolo 2
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
  n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
  stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
  Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            Comunità europee.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 19 settembre 1990.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                            Membro della Commissione
* (') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
  (J) GU n . L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
  (') GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           («) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 258/ 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       22. 9 . 90
                                                              ALLEGATO
                                                               LOTTO A
              1 . Azione n.('): 801 /90.
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario : Madagascar — Régie malgache des monopoles fiscaux (RMMF) 21 , avenue de l'Indépen­
                  dance, BP j23, Antananarivo 101 , Madagascar.
              4. Rappresentante del beneficiario (*) : Ambassade de la République démocratique de Madagascar, Av.
                  de Tervuren 276, B-1150 Bruxelles (tel. 770 17 26, telex 6 11 97 TELMAD B).
              5. Luogo o paese di destinazione : Madagascar.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, HAI ; caratteristiche specifiche :
                  tenore di umidità : 13,5% massimo.
              8. Quantitativo globale : 10 000 t.
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento : alla rinfusa, e
                  — 210 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trat­
                      tamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti, 1 25 aghi e il filo necessario ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « ACTION N0 801 /90 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                       EUROPÉENNE À MADAGASCAR ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : Toamasina.
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dall'I al 15. 11 . 1990.
            18. Data limite per la fornitura : 15. 12. 1990.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 9. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 5 al 20. 11 . 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 24. 12. 1990.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (<):
                  Bureau de laide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 24. 9. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 2518/90 della Commissione (GU n. L 237 dell'I . 9. 1990, pag. 35).
 ---pagebreak--- 22. 9. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 258/ 11
           Note
          (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
          (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
              M.D.W. Schmidt, Immeuble Ny Havana, 67 hectares BP 746, Antananarivo ; tel. (261-2) 24216/27527,
              telex 22327 DELFED mG, telefax (261-2) 32169.
          (]) L aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
              per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
              membro in questione non sono superate.
              Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
          (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
              al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
              paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
              — per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato ;
              — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   —  235  01 32
                   —  236  10 97
                   —  235  01 30
                   —  236  20 05.
          (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
              ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10) si applica alle restituzioni
              all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo
              e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui
              al punto 25 del presente allegato.