CELEX: 32013R1372
Language: cs
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 1372/2013 ze dne 19. prosince 2013 , kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004  Text s významem pro EHP a Švýcarsko

20.12.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 346/27
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1372/2013
   ze dne 19. prosince 2013,
   kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004
   (Text s významem pro EHP a Švýcarsko)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1),
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (2), a zejména na článek 92 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení byla požádána členskými státy o pozměnění příloh VIII a XI nařízení (ES) č. 883/2004 a příloh 1 a 5 nařízení (ES) No 987/2009, aby uvedené přílohy sladila s vývojem jejich vnitrostátních právních předpisů nebo zjednodušila používání uvedených nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Přílohy nařízení (ES) č. 883/2004 mají za cíl poskytnout přehled členských států, které nepoužívají poměrný výpočet u starobního a pozůstalostního důchodu, a zvláštních ustanovení týkajících se uplatňování právních předpisů členských států.
            
         
               (3)
            
            
               Přílohy nařízení (ES) č. 987/2009 mají za cíl poskytnout přehled prováděcích ustanovení pro bilaterální smlouvy, které zůstávají v platnosti nebo vstupují v platnost, a členských států, které stanoví maximální výši náhrady dávek v nezaměstnanosti na základě průměrné částky dávek v nezaměstnanosti stanovené v rámci jejich právních předpisů v předchozím kalendářním roce.
            
         
               (4)
            
            
               Správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení s požadovanými změnami souhlasila a předala Komisi příslušné návrhy na technickou úpravu příloh nařízení (ES) č. 987/2009 a nařízení (ES) No 883/2004.
            
         
               (5)
            
            
               Komise může souhlasit se zahrnutím návrhů technických úprav příloh uvedených ve 4. bodě odůvodnění.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 883/2004 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Příloha VIII část 2 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v oddílu „RAKOUSKO“ se písmeno a) nahrazuje tímto:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       Starobní důchody a pozůstalostní důchody na základě důchodového účtu podle všeobecného zákona o důchodech (APG) ze dne 18. listopadu 2004;“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           za oddíl „BULHARSKO“ se vkládá tento nový oddíl:
                           „ČESKÁ REPUBLIKA
                           Důchody vyplacené z režimu druhého pilíře stanoveného zákonem č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V příloze XI se v oddílu „NIZOZEMSKO“ za bod f) vkládá bod fa), který zní:
               
                           „fa)
                        
                        
                           Osoba ve smyslu čl. 69 odst. 1 zákona o zdravotním pojištění (Zorgverzekeringswet), která poslední den měsíce předcházejícího měsíci, ve kterém dosáhne věku 65 let, pobírá důchod nebo dávku, k nimž se na základě odst. 1 písm. f) tohoto oddílu přistupuje jako k důchodu splatnému podle nizozemských právních předpisů, se považuje za žadatele o důchod ve smyslu článku 22 tohoto nařízení, dokud tato osoba nedosáhne důchodového věku ve smyslu čl. 7a zákona o obecném systému důchodového pojištění (Algemene Ouderdomswet).“
                        
                     
         Článek 2
   Nařízení (ES) č. 987/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Příloha 1 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           oddíl „DÁNSKO – FRANCIE“ se zrušuje;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           oddíl „DÁNSKO – NIZOZEMSKO“ se zrušuje;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           oddíl „ŘECKO – NIZOZEMSKO“ se zrušuje;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           oddíl „ŠPANĚLSKO – NIZOZEMSKO“ se zrušuje;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           v oddílu „FRANCIE – LUCEMBURSKO“:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       se zrušují písmena a) a b),
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       se písmena c) a d) nahrazují tímto:
                                       
                                                   „a)
                                                
                                                
                                                   Dohoda ze dne 2. července 1976 o zřeknutí se náhrady nákladů na správní kontroly a lékařské prohlídky stanovené v čl. 105 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 574/72 ze dne 21. března 1972
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   Výměna dopisů ze dnů 17. července a 20. září 1995 o postupech pro vyrovnání vzájemných pohledávek na základě článků 93, 95 a 96 nařízení (EHS) č. 574/72“;
                                                
                                             
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           v oddílu „FRANCIE – NIZOZEMSKO“:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       se zrušují písmena b) a c),
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       se písmeno a) nahrazuje tímto:
                                       „Dohoda ze dne 28. dubna 1997 o zřeknutí se náhrady nákladů na správní kontroly a lékařské prohlídky na základě článku 105 nařízení (EHS) č. 574/72“;
                                    
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           oddíl „ITÁLIE – NIZOZEMSKO“ se zrušuje;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           v oddílu „NIZOZEMSKO – SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ“:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       se zrušuje písmeno b),
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       se písmeno a) nahrazuje tímto:
                                       „Ustanovení článku 3 druhé věty správního ujednání ze dne 12. června 1956 provádějícího úmluvu ze dne 11. srpna 1954“.
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               V příloze 5 se za oddíl „NĚMECKO“ doplňuje nový oddíl „NIZOZEMSKO“.
            
         Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost 1. ledna 2014.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 19. prosince 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1.