CELEX: 52005PC0237
Language: hu
Date: 2005-05-31
Title: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council regarding access to the Second Generation Schengen Information System (SIS II) by the services in the Member States responsible for issuing vehicle registration certificates

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0237

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 31.05.2005COM(2005)237 végleges2005/0104(COD).JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a Schengeni Információs Rendszer második generációjához (SIS II) való hozzáféréséről.(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA JAVASLAT ÖSSZEFÜGGÉSECélkitűzés2003. augusztus 21-én a Bizottság benyújtotta a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a Schengeni Információs Rendszerhez (a továbbiakban: SIS) való hozzáférése tekintetében a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény (a továbbiakban: a Schengeni Egyezmény) módosításáról szóló rendeletjavaslatot[1]. Ezt a javaslatot benyújtották második olvasatra az Európai Parlamenthez..A jelenlegi javaslat fő célkitűzése megegyezik a 2003 augusztusában előterjesztett javaslat célkitűzésével, vagyis, hogy a hatékony információcserén alapulva megerősítse a tagállamok közötti együttműködést a csalás és a lopott járművek tiltott kereskedelmének leküzdésére az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a továbbiakban: EK-Szerződés) V. címében meghatározott közös közlekedéspolitika összefüggésében, és különösen a belső piac működése érdekében. A javasolt tényleges intézkedés szintén ugyanaz, azaz, hogy a járműveket nyilvántartásba vevő tagállami szolgálatoknak megadják a SIS-ben foglalt bizonyos adatkategóriákra vonatkozó konzultáció jogát.A Bizottság teljes mértékben követte az említett javaslatot, és csak formális módosításokat tett benne annak érdekében, hogy biztosítsa a koherenciát a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (a továbbiakban: SIS II) létesítésére, működtetésére és felhasználására vonatkozó új jogi eszközökkel. A korábbi javaslat Schengeni Egyezményre történő hivatkozásait módosították annak érdekében, hogy illeszkedjenek a SIS II jogi keretéhez. A cél annak biztosítása, hogy a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező szolgálatok a SIS II-re vonatkozó új jogi keretben ugyanazon SIS-adatokhoz férjenek hozzá, mint amelyekhez a 2003. évi rendeletjavaslat hatálybalépésével fognak hozzáférni.[2]Általános összefüggésA SISA SIS egy olyan információs rendszer, amelyet a Schengeni Egyezmény alapján hoztak létre, és amely lehetővé teszi a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai számára, hogy a különféle szükséges politikák végrehajtására vonatkozó információk kicserélése révén együttműködjenek egy belső határok ellenőrzése nélküli térség létrehozása érdekében anélkül, hogy e területen veszélyeztetnék a biztonság szintjét. A SIS lehetővé teszi e hatóságok számára, hogy egy automatikus lekérdezési eljáráson keresztül, személyekre és tárgyakra kiadott figyelmezető jelzésekre vonatkozó információkhoz jussanak hozzá. Az információt a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés céljából cserélik ki a személyek külső határoknál vagy a nemzeti területen történő ellenőrzéseinek végrehajtása, továbbá a vízumok és tartózkodási engedélyek kiállítása érdekében. 2001-ben, a bővítési folyamattal összefüggésben, a Tanács a SIS II kifejlesztéséről határozott, és a Bizottságot megbízta ezzel a feladattal. E rendszernek hasznosítania kell a legújabb technológiai fejlesztéseket, valamint lehetővé kell tennie az új tagállamok és néhány új funkció technikailag egyszerűen kivitelezhető integrációját.Meglévő rendelkezések és kapcsolódó javaslatokA Schengeni Egyezmény 92–119. cikkei képezik a SIS-t szabályozó alapvető jogi rendelkezéseket. E rendelkezések kormányközi keretben történt elfogadása után azokat az Amszterdami Szerződés hatálybalépését követően az Európai Unió intézményi és jogi keretébe illesztették be[3]. Néhány szempontból azonban különböznek a közösségi jogtól. Először is, mivel nem rendelkeznek a klasszikus EK-aktusok formájával, mint amilyenek a rendeletek és az irányelvek, kétség merülhet fel jogi kötőerejük tekintetében. Továbbá azokat a közösségi intézmények, különösen az Európai Parlament részvétele nélkül fogadták el[4].A Bizottság ezért úgy döntött, hogy a SIS pilléreken átnyúló jellegéből adódóan két javaslatot nyújt be a SIS II létesítésére, működtetésére és felhasználására: egy, az EK-Szerződés IV. címén alapuló rendeletet, valamint egy, az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: EU-Szerződés) VI. címén alapuló határozatot. E két eszközt, amelyek a Schengeni Egyezmény 92–119. cikkeinek helyébe lépnének, szükséges volt kiegészíteni egy, a járműveket nyilvántartásba vevő szolgálatoknak a SIS II-höz való hozzáférését lehetővé tévő jogi eszközzel. Ez utóbbi, amely a Szerződés V. címén alapul, így teljessé fogja tenni a SIS II jogi keretét, és a 102A. cikk helyébe lép, melyet a 2003. augusztusi bizottsági javaslat elfogadását követően be kell illeszteni a Schengeni Egyezménybe.E javaslat, noha előirányozza a SIS II-höz való hozzáférést, csak az igazságügyi és rendőrségi együttműködés keretében a SIS II létesítéséről, működtetéséről és felhasználásáról szóló határozatra hivatkozik, mivel ez az eszköz szabályozza az ellopott, jogellenesen használt vagy elveszett tárgyakra kiadott figyelmeztető jelzéseket, ideértve a figyelmeztető jelzések céljára, valamint az ezen figyelmeztető jelzésekhez hozzáférési joggal rendelkező hatóságokra vonatkozó szabályokat. E javaslatnak az említett határozatra való hivatkozásai összhangban állnak az Egyesült Királyság és Írország helyzetével, amelyek mindkét jogi eszközben részt vesznek.ÜtemtervA SIS II-t szabályozó jogi eszközöket időben kell elfogadni ahhoz, hogy lehetővé tegyék az ezen új rendszerhez szükséges előkészületeket, és különösen, a jelenlegi rendszerről a SIS II-re történő áttérést.JOGI SZEMPONTOKJogalapA javaslat jogalapját az EK-Szerződés 71. cikke (1) bekezdésének d) pontja képezi. E cikk meghatározza, hogy a közös közlekedéspolitika végrehajtása céljából a Tanács, az EK-Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően és a Gazdasági és Szociális Bizottsággal és a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően meghatározza „az egyéb megfelelő rendelkezéseket”. A járműveket nyilvántartásba vevő szolgálatoknak a SIS II-höz való hozzáférését megfelelő rendelkezésnek tartják a közös közlekedéspolitika további végrehajtása tekintetében, még különösebben azért, mert lehetővé teszi e szolgálatok számára a jármű jogi helyzetének tisztázását annak nyilvántartásba vétele előtt.Ugyanezen jogalapot választották a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a SIS-hez való hozzáférése tekintetében a Schengeni Egyezmény módosításáról szóló 2003. augusztusi rendeletjavaslathoz.A schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a szerződések vonatkozó rendelkezéseinek hatálya kiterjed a schengeni vívmányokon alapuló javaslatokra és kezdeményezésekre, még akkor is, ha ugyanezen cikk (2) bekezdése értelmében a Tanács e jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében említett intézkedéseket nem fogadta el. Jelenleg ez az eset fordul elő a Schengeni Egyezmény 92–119. cikkei vonatkozásában. Az EK-Szerződés 71. cikkének e javaslat jogalapjaként történő választása azt jelenti, hogy a járműveket nyilvántartásba vevő szolgálatok SIS-hez való hozzáférésének jogalapja az EK-Szerződésben van.Szubszidiaritás és arányosságA szubszidiaritás elvével összhangban a javasolt intézkedés célkitűzését, nevezetesen azt, hogy a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező szolgálatok részére a SIS II-höz hozzáférést nyújtsanak, csak közösségi szintű intézkedésekkel lehet elérni. Közös szabályokra van szükség egy olyan rendszerhez való hozzáférés szabályozásához, amelybe a tagállamok személyekre és tárgyakra vonatkozó olyan közös információkat visznek be, amelyek a rendőrségi és igazságügyi együttműködés, valamint a külső határok, a vízum és más, a személyek mozgásához kapcsolódó politikák összefüggésében támogatják néhány politika végrehajtását.A SIS II-adatok konzultációja az e rendeletben meghatározott célkitűzések alapján az egyes tagállamok illetékes szolgálataira korlátozott, és az e célokkal összefüggésben lévő feladatok végrehajtásához szükséges adatokra korlátozódik.A jogi eszköz megválasztásaA rendeletet mint jogi eszközt az egységes és közvetlenül alkalmazandó szabályok szükségessége indokolja, különösen a rendszerben foglalt adatokhoz való hozzáféréssel kapcsolatban. Az e rendeletben meghatározott rendelkezéseknek olyan pontos, feltétel nélküli rendelkezések összességét kell alkotniuk, amelyeket kötelező jelleggel közvetlenül és egységesen kell alkalmazni, és amelyek igazi jellegükből adódóan nem igényelnek a tagállamoktól semmiféle intézkedést a nemzeti jogba történő átültetésükhöz.Norvégia, Izland és Svájc részvételeAz Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat[5] 1. cikkének G. pontja Norvégia és Izland helyzetére tekintettel meghatározza, hogy a SIS – ideértve az adatok védelmére és biztonságára vonatkozó rendelkezéseket, a SIS nemzeti részeinek működtetésére vonatkozó rendelkezéseket és a nemzeti részek közötti információcserét (SIRENE rendszer) szabályozó rendelkezéseket, valamint a kiadatás céljából elfogni kívánt személyekre vonatkozóan a SIS-be bevitt figyelmeztető jelzések hatását – a schengeni vívmányok egyik olyan területe, amelyben e két ország részt vesz. Kettős jogalapja ellenére elképzelhetetlen lenne Norvégiát és Izlandot kizárni a SIS továbbfejlesztésének egyik szempontjából, amely tulajdonképpen egy egyszerű információs és lekérdezési rendszer. Ezért Norvégia és Izland teljes mértékben csatlakozik a SIS továbbfejlesztéséhez, ideértve a járműveket nyilvántartásba vevő szolgálatok hozzáférését is.Svájc tekintetében e rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben az e megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló 2004/860/EK tanácsi határozat[6] 4. cikkének (1) bekezdésével, továbbá az e megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló 2004/849/EK tanácsi határozat[7] 4. cikkének (1) bekezdésével.PÉNZÜGYI KÖVETKEZMÉNYEKA tagállamoknak meg kell teremteniük a kapcsolatot a járműveket nyilvántartásba vevő nemzeti szolgálatok és a SIS II között; a kapcsolat kialakítása a SIS II létesítéséről, működtetéséről és felhasználásáról szóló határozatjavaslat értelmében kijelölendő SIS II nemzeti hivatal hatáskörébe tartozik.A Bizottság körvonalazta a fő költségvetési kihatást, és egy közös pénzügyi kimutatást készített, melyet a SIS II létesítéséről, működtetéséről és felhasználásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslatához csatolt.2005/0104(COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a Schengeni Információs Rendszer második generációjához (SIS II) való hozzáférésérőlAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 71. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[8],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[9],tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[10],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[11],mivel:1.  A járművek nyilvántartásba vételéhez kapcsolódó okmányokról szóló, 1999. április 29-i 1999/37/EK tanácsi irányelv[12] 9. cikke úgy rendelkezik, hogy a tagállamok segítik egymást az említett irányelv megvalósításában, és két- és többoldalú szinten kicserélhetik információikat különösen abból a célból, hogy még mielőtt a jármű bármilyen nyilvántartásba vétele megtörténne, tisztázzák a jármű jogi helyzetét abban a tagállamban, ahol azt előzőleg nyilvántartásba vették. Ez az ellenőrzés egy elektronikus hálózat használatával is történhet.2.  A Schengeni Információs Rendszer második generációjának (a továbbiakban: SIS II) létesítéséről, működtetéséről és felhasználásáról szóló XX/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[13] és a 2006/XX/IB tanácsi határozat[14] a SIS II szabályozásának jogalapját képezi, amely rendszer a tagállamok között egy megosztott adatbázist alkot, amely többek között az ellopott, jogellenesen használt vagy elveszett, 50 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú gépjárművek adatait tartalmazza.3.  A Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló 1990. június 19-i egyezmény[15] (a továbbiakban: Schengeni Egyezmény) 92–119. cikkei – annak 102A. cikke kivételével – helyébe a XX/2006/EK rendelet és a 2006/XX/IB hatá rozat lépett. Ez a cikk a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságoknak és szolgálatoknak a Schengeni Információs Rendszerhez való hozzáférésére vonatkozik.4.  Ugyanakkor szükséges egy harmadik jogi eszközt elfogadni, amely az EK-Szerződés V. címén alapul, és kiegészíti a XX/2006/EK rendeletet és a 2006/XX/IB határozatot annak érdekében, hogy lehetővé tegye a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatok számára a SIS II-höz való hozzáférést, és hogy a Schengeni Egyezmény 102A. cikkének helyébe lépjen.5.  A 2006/XX/IB határozat értelmében a lefoglalás vagy a büntetőeljárásban bizonyítékként való felhasználás céljából tárgyakra – ideértve a gépjárműveket is – kiadott figyelmezető jelzéseket is beviszik a SIS II-be.6.  A 2006/XX/IB határozatnak megfelelően a SIS II-ben tárgyakra kiadott figyelmeztető jelzésekhez való hozzáférést kizárólag a rendőri, határrendészeti és vámhatóságok, valamint az igazságügyi hatóságok és az Europol részére tartják fenn.7.  Az e célból világosan meghatározott és a tagállamokban a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező állami és nem állami szolgálatoknak hozzáféréssel kell rendelkezniük az ellopott, jogellenesen használt vagy elveszett, 50 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú gépjárművekre, a 750 kg-ot meghaladó saját tömegű utánfutókra és lakókocsikra, továbbá a járműforgalmi engedélyekre és járműrendszámtáblákra vonatkozóan a SIS II-be bevitt adatokhoz annak érdekében, hogy ellenőrizhessék, hogy a nyilvántartásba vételre bemutatott jármű lopott, jogellenesen használt vagy elveszett-e.8.  E célból szükséges e szolgálatoknak az említett adatokhoz való hozzáférését biztosítani, és lehetővé tenni számukra a járműforgalmi engedélyek helyes kiadásának igazgatási céljait szolgáló adatok felhasználását.9.  Amennyiben a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatok nem állami szervek, az ilyen hozzáférést közvetetten kell megadni, vagyis a 2006/XX/IB határozattal összhangban hozzáféréssel rendelkező és a tagállamok biztonsági és titoktartási szabályainak betartását biztosító hatóságon keresztül.10.  A 2006/XX/IB határozat megállapítja azt az intézkedést, amit akkor kell meghozni, amikor a SIS II-höz való hozzáférés valamely tárgyra vonatkozóan a rendszerbe bevitt figyelmeztető jelzést fed fel.11.  A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[16] alkalmazni kell a személyes adatoknak a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatok által történő feldolgozására. A 2006/XX/IB határozat személyes adatok védelmére, a biztonságra és titoktartásra, valamint a naplófájlok vezetésére vonatkozó külön rendelkezései kiegészítik és pontosítják az említett irányelvben megállapított elveket, amennyiben a SIS II keretében e szolgálatok személyes adatokat dolgoznak fel.12.  Mivel a tagállamok nem tudják a meghozandó intézkedés célkitűzését, nevezetesen a forgalmi engedélyek kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a SIS II-höz való hozzáférésének lehetővé tételét az 1999/37/EK irányelv szerinti feladataik megkönnyítése érdekében kielégítően megvalósítani, és ezért azt a SIS-nek, mint egy közös információs rendszernek az igazi jellege miatt csak közösségi szinten lehet elérni, a Közösség elfogadhat intézkedéseket a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvével összhangban. Az e cikkben meghatározott arányosság elvével összhangban, e rendelet nem haladja meg az ezen célkitűzés eléréséhez szükséges mértéket.13.  Izland és Norvégia tekintetében e rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyek az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat[17] 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak.14.  Svájc tekintetében e rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben az e megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló 2004/860/EK tanácsi határozat[18] 4. cikkének (1) bekezdésével, továbbá az e megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló 2004/849/EK tanácsi határozat[19] 4. cikkének (1) bekezdésével.15.  Ez a rendelet a schengeni vívmányokra épülő vagy azokhoz a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében egyéb módon kapcsolódó jogi aktust képez,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk16.  A 2006/XX/IB határozat 35. és 37. cikke, valamint a 40. cikk (1) bekezdése ellenére az 1999/37/EK határozatban említett, a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatok az említett határozat 35. cikkének a), b) és f) pontjával összhangban hozzáféréssel rendelkeznek a SIS II-be bevitt adatokhoz kizárólag annak ellenőrzése céljából, hogy a nekik nyilvántartásba vételre bemutatott jármű lopott, jogellenesen használt vagy elveszett-e.A (2) bekezdésre is figyelemmel minden tagállam nemzeti joga szabályozza az adott tagállami szolgálatok hozzáférését ezen adatokhoz.17.  Az (1) bekezdésben említett azon szolgálatok, amelyek állami szolgálatok, jogosultak a SIS II-be bevitt adatokhoz közvetlenül hozzáférni.18.  Az (1) bekezdésben említett azon szolgálatok, amelyek nem állami szolgálatok, a SIS II-be bevitt adatokhoz a fent említett határozat 37. cikkében említett hatóságon keresztül férhetnek hozzá. Ez a hatóság jogosult közvetlenül hozzáférni az adatokhoz, és azokat a szolgálatnak továbbítani. Az illető tagállam biztosítja, hogy a szolgálat és alkalmazottai kötelesek legyenek tiszteletben tartani bármilyen korlátozást a hatóság által nekik átadott adatok lehetséges felhasználása tekintetében.19.  A 2006/XX/IB határozat 36. cikkét nem kell alkalmazni az e cikkel összhangban nyújtott hozzáférésre. A nemzeti jog szabályozza a SIS II-höz való hozzáférés során felfedett, bűncselekmény gyanúját megalapozó bármely információnak az (1) cikkben említett szolgálatok által a rendőrség vagy az igazságügyi hatóságokkal való közlését.2. cikkEz a rendelet a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény 102A. cikke helyébe lép.3. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.Ez a rendelet a 2006/XX/IB határozat 65. cikkének (3) bekezdésében megállapított időponttól alkalmazandó.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök [1] COM(2003) 510 végleges - COD 2003/0198.[2] A 2003. augusztusi javaslat elfogadása esetén a szöveget felül kell vizsgálni.[3] Lásd az Amszterdami Szerződéssel az EK- és EU-Szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyvet.[4] A Bizottság azonban a schengeni szervekben megfigyelői jogkörrel rendelkezett.[5] HL L 176., 1999.7.10., 31. o.[6] HL L 370., 2004.12.17., 78. o.[7] HL L 368., 2004.12.15., 26. o.[8] HL C […]., […]., […]. o.[9] HL C […]., […]., […]. o.[10] HL C […]., […]., […]. o.[11] HL C […]., […]., […]. o.[12] HL L 138., 1999.6.1., 57. o. A legutóbb a 2003/127/EK bizottsági irányelvvel(HL L 10., 2004.1.16., 29. o.) módosított irányelv.[13] HL L […]., […]., […]. o.[14] HL L […]., […]., […]. o.[15] HL L 239., 2000.9.22., 19. o. A legutóbb a 871/2004/EK rendelettel (HL L 162., 2004.4.30., 29. o.) és a 2005/211/IB határozattal (HL L 68., 2005.3.15., 44. o.) módosított egyezmény.[16] HL L 281., 1995.11.23., 31. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.[17] HL L 176., 1999.7.10., 31. o.[18] HL L 370., 2004.12.17., 78. o.[19] HL L 368., 2004.12.15., 26. o.