CELEX: 31983R0719
Language: el
Date: 1983-03-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 719/83 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1983 περί της παραδόσεως μαλακού σίτου στην Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

30. 3 . 83                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 83/37
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 719/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 29ης Μαρτίου 1983
                περί της παραδόσεως μαλακού σίτου στην Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας βάσει της
                                                    επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
                                                                   τας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
Έχοντας υπόψη :                                                    στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
Κοινότητας,                                                        την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
                                                                   βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (7), όπως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της              τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                  αριθ. 3323/81 (8) · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                   χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της               θούν καθώς και οι όροι παραδόσεως που περιλαμβάνο­
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                 νται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού ·
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον              σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                  σεως Σιτηρών,
άρθρο 6,
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν
στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (5), όπως                                          Άρθρο 1
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 2543/73 (6), και ιδίως το άρθρο 3,                          Ο γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι επιφορτισμέ­
                                                                  νος με την εφαρμογή των διαδικασιών διακινήσεως και
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                              προμήθειας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
Εκτιμώντας :                                                       ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που εμφαίνονται
                                                                  στα παραρτήματα.
ότι, στις 26 Απριλίου 1982, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων εξέφρασε την πρόθεσή του να χορη­                                              Άρθρο 2
γήσει, εντός του πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριό­
τητας, 5 000 τόνους σιτηρών στην Ισλαμική Δημοκρατία               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
της Μαυριτανίας βάσει του προγράμματος του περί                    δημοσίευσής του του στην Επίσημη Εφημερίδα των
επισιτιστικής βοήθειας για το 1982 ·                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                Κράτος μέλος.
                Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 29 Μαρτίου 1983.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Poul DΑLSΑGΕR
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(')  ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(2)  ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3)  ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4)  ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5)  ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                    (7) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
('5) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                        (8) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 83/38                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      30. 3 . 83
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
              1 . Πρόγραμμα : 1982 (απόθεμα)
              2. Δικαιούχος : Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαυριτανία
              4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
              5. Συνολική ποσότητα : 5 000 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7, télex 270 807
              8. Τρόπος διακινήσεως το» προϊόντος : παρέμβαση
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος : ο μαλακός σίτος πρέπει να είναι υγιούς, καλής και εμπορεύσιμης
                  ποιότητας και να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στην αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την
                  παρέμβαση (υγρασία : 14,5 % κατ' ανώτατο όριο)
             10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους ('):
                      — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γρ, ή
                      — σάκοι γιούτας/πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 γρ
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                  — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                      «FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE
                      ISLAMIQUE DE MAURITANIE»
             11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : cif
             13. Λιμένας εκφορτώσεως : Nouakchott
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12 Απριλίου 1983, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Μαΐου 1983
             17. Ποσό της ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
             (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                  2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                  ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 30. 3 . 83                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 83/39
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)            Lagerindehaverens navn og adresse                Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)           Name und Adresse des Lagerhalters            Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι            Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού             Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                       Address of store                  Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                 Nom et adresse du stockeur                 Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio            Nome e indirizzo del detentore           Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)       Naam en adres van de depothouder           Adres van de opslagplaats
            1            4 200          Sté Brunaud André,                     Sté Brunaud André,
                                        clos Saint-Joseph,                     clos Saint-Joseph,
                                        boîte postale 17,                      boîte postale 17,
                                        36200 Argenton-sur-Creuse              36200 Argenton-sur-Creuse
                           800          Agri Indre,                            Zone industrielle de la Chatre,
                                        33, avenue de la Gare,                 36400
                                        boîte postale 97,
                                        36002 Châteauroux