CELEX: 21983A0513(01)
Language: es
Date: 1983-04-18 00:00:00
Title: Acuerdo entre la Comunidad Económica y la Confederación Suiza relativo a una acción concertada en el ámbito del envejecimiento celular

Avis juridique important

|

21983A0513(01)

Acuerdo entre la Comunidad Económica y la Confederación Suiza relativo a una acción concertada en el ámbito del envejecimiento celular  

Diario Oficial n° L 126 de 13/05/1983 p. 0002 Edición especial en español: Capítulo 16 Tomo 1 p. 0150  Edición especial en portugués: Capítulo 16 Tomo 1 p. 0150 

 ACUERDO    entre la Comunidad Económica Europea y la   Confederación Suiza relativo a una acción   concertada en el ámbito del envejecimiento celular .    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA    que en lo sucesivo se denominará « Comunidad » ,    por una parte    y    LA CONFEDERACIÓN SUIZA    por otra ,    Considerando que una acción concertada de   investigación europea en el ámbito del envejecimiento   celular puede contribuir eficazmente a garantizar un   nivel óptimo de salud para el individuo y la sociedad ;    Considerando que , con su decisión de   17 de agosto de 1982 , el Consejo de las Comunidades   Europeas estableció un programa sectorial de   investigación y desarrollo en el ámbito de la   investigación en medicina y salud pública-acción   concertada ( 1982-1986 ) , que comprende una acción   concertada en el ámbito del envejecimiento ;    Considerando que los Estados miembros de la Comunidad   y la Confederación Suiza , que en lo sucesivo se   denominarán « Estados » , tienen la intención   de realizar , de conformidad con las reglas y los   procedimientos aplicables a sus programas nacionales ,   la totalidad o parte de las investigaciones descritas   en el anexo A y están dispuestos a integrarlas dentro   de un marco de coordinación que consideran beneficioso   para ambas partes ;    Considerando que el coste de las investigaciones   indicadas en el anexo A , realizadas en los Estados ,   se estima en 25 millones de ECUS ,    CONVIENEN EN LO SIGUIENTE :    Artículo 1    La Comunidad y la Confederación Suiza , que en lo   sucesivo se denominarán « Partes Contratantes » ,   participarán durante un período de tiempo comprendido   entre el 1 de enero de 1983 y el 31 de diciembre de 1986 ,   en una acción concertada en el ámbito del   envejecimiento celular .    Dicha acción consistirá en una coordinación   entre el programa de acción concertada de la Comunidad   y el programa correspondiente de la Confederación   Suiza .    Las investigaciones cubiertas por el presente acuerdo   se enumeran en el Anexo A .    Los estados se harán enteramente responsables de   las investigaciones realizadas por sus institutos u   organismos nacionales .    Artículo 2    La Comisión de las Comunidades Europeas , que en lo   sucesivo se denominará « comisión » , será   responsable de la coordinación .    Le asistirá en la ejecución de dicha tarea un   jefe de proyecto .    Artículo 3    Para facilitar la ejecución de la acción , el   Comité general de acción concertada y el Comité   de acción concertada pertinente , creados por   decisión del Consejo de las Comunidades Europeas ,   de 17 de agosto de 1982 , se ampliarán , para cualquier   actividad inherente a la acción concertada cubierta   por el presente acuerdo , a la Confederación Suiza .    El mandato de estos comités ampliados se define   en el Anexo B .    La secretaría de dichos comités ampliados   corresponderá a la Comisión .    Artículo 4    La contribución financiera estimada de las Partes   Contratantes en los gastos de coordinación para   el período mencionado en el artículo 1 ascenderá a :     - 600 000 ECUS para la Comunidad ,     - 56 000 ECUS para la Confederación Suiza .    El ECU será definido por el reglamento financiero   aplicable al presupuesto general de las Comunidades   Europeas y por las disposiciones financieras adoptadas   en aplicación de dicho reglamento .    Las reglas que rigen la financiación del presente   Acuerdo serán objeto del Anexo C .    Artículo 5    Al finalizar el tercer año , se valorará el   proyecto .    Esta valorización podrá llevar a que la Comisión   presente , previa consulta con el Comité general   ampliado , una propuesta de revisión del proyecto   según los procedimientos adecuados .    Artículo 6    Los Estados y la Comisión intercambiarán   periódicamente cuanta información consideren   útil en relación con la realización de las   investigaciones cubiertas por el Acuerdo . Los Estados   facilitarán a la Comisión toda información   necesaria para dicha coordinación . Se esforzarán   así mismo en comunicar a la Comisión la información   relativa a investigaciones similares , proyectadas o   realizadas por organizaciones que no estén sometidas   a su autoridad . Se dará carácter confidencial a   la información si así lo requiere el Estado que la   facilite .    Al finalizar el programa , la Comisión , de acuerdo   con el Comité general ampliado , enviará a los   Estados un informe de síntesis sobre la realización   y los resultados del programa con el fin , sobre todo ,   de que los resultados obtenidos sean accesibles a la   mayor brevedad posible , para las empresas , instituciones   y demás interesados , en particular en el plano social .    Artículo 7    1 . El presente Acuerdo entrará en vigor el día   de su firma .    2 . Durante un período de 12 meses después de la   fecha de su entrada en vigor , el presente Acuerdo   quedará abierto para la adhesión de los demás   Estados europeos que hayan participado en la Conferencia   ministerial celebrada en Bruselas los días 22 y 23   de noviembre de 1971 . El depositario de los instrumentos   de adhesión será la Secretaría general del Consejo   de las Comunidades europeas .    El Estado que se adhiera al presente Acuerdo se   convertirá en parte contratante , en el sentido   del artículo 1 , a partir de la fecha en que se   deposite el instrumento de adhesión y las referencias   a la « Confederación Suiza » que figuran en el   presente Acuerdo se deberán interpretar también   como referencias a dicho Estado adherente . Cada   Estado adherente contribuirá a los gastos de   coordinación en las condiciones establecidas en el   artículo 4 para la Confederación Suiza .    3 . El Secretario general del Consejo de las   Comunidades europeas notificará a cada una de las   partes contratantes la presentación de los instrumentos   de adhesión mencionada en el apartado 2 .    Artículo 8    El presente Acuerdo se aplicará en los territorios   en los que se aplica el Tratado constitutivo de la   Comunidad Económica Europea y en las condiciones   establecidas por dicho Tratado , por una parte , y en   el territorio de la Confederación Suiza , por otra .    Artículo 9    El presente Acuerdo , redactado en un ejemplar único   en lengua alemana , danesa , francesa , griega ,   inglesa , italiana y neerlandesa , siendo todos los   textos auténticos , se depositará en los archivos   de la Secretaría general del Consejo de las Comunidades   europeas , que remitirá una copia certificada conforme   del mismo a cada una de las partes Contratantes .    ANEXO A    INVESTIGACIONES CUBIERTAS POR EL ACUERDO    1 . Base celular del envejecimiento del hígado y   del cerebro : estudios biofísicos y bioquímicos a   nivel del órgano , a nivel celular y a nivel subcelular   de las alteraciones funcionales progresivas ligadas   al envejecimiento , incluyendo estudios sobre la   demencia senil .    2 . Sistema de inmunidad durante el envejecimiento :   estudio en las modificaciones del sistema de inmunidad   debidas a la edad en animales y , en menor medida ,   en el hombre , haciéndose hincapié en las   inmunodeficiencias , las posibilidades terapéuticas   y el origen de las enfermedades artríticas .    3 . Envejecimiento del cristalino : estudio fisiológico ,   morfológico y bioquímico de las alteraciones   funcionales ligadas a la edad , que son la causa de   cataratas seniles en tejidos humanos y animales .    ANEXO B    MANDATO DE LOS COMITÉS AMPLIADOS    I . El Comité general ampliado de acción concertada    1 . El Comité general :     - contribuirá a la realización optima del programa ,   emitiendo su dictamen sobre todos los aspectos de éste ,     - se esforzará en integrar las partes de las   actividades nacionales de investigación cubiertas por   el Acuerdo dentro del marco de un proceso de coordinación   realizado a nivel de las Partes Contratantes ,     - dentro de los límites del programa , tal como se   define en el Anexo A del Acuerdo , coordinará la   puesta en marcha , el desarrollo y , en su caso ,   la interrupción antes de su término de los proyectos   que constituyan los ámbitos de investigación de   este programa , en función de las necesidades que   vayan surgiendo o de los resultados de las valoraciones   periódicas ,     - dará orientaciones al Comité ampliado de acción   concertada ,     - aconsejará a la Comisión sobre la asignación   de fondos para establecer la coordinación , apoyar la   acción de las infraestructuras centralizadas , hacer   frente a las necesidades urgentes encontradas en los   sectores críticos y emprender actividades exploratorias   encaminadas a preparar futuros programas .    2 . Los informes y dictámenes del Comité general   ampliado se transmitirán a las Partes Contratantes .   La Comisión transmitirá dichas opiniones al   Comité de investigación científica y técnica   ( CREST ) .    II . Comité ampliado de acción concertada    1 . El Comité :     - asistirá al Comité general ampliado en sus   tareas de gestión , asegurando la ejecución   científica y técnica de todos los proyectos que se le   asignen según su competencia ,     - valorará los resultados y sacará conclusiones   sobre sus aplicaciones ,     - asegurará el intercambio de información   mencionado en el apartado 1 del artículo 6 ,     - seguirá los progresos de las investigaciones   nacionales realizadas en los ámbitos cubiertos por los   proyectos y , más especialmente , los desarrollos   científicos y técnicos que puedan incidir en la   ejecución de los mismos .     - orientará al jefe del proyecto .    2 . Los informes y opiniones del Comité serán   transmitidos al Comité general ampliado y a la   Comisión .    3 . El jefe de proyecto asistirá a las reuniones   del Comité sin derecho de voto .    ANEXO C    REGLAS DE FINANCIACIÓN    Artículo 1    El presente Anexo establece las reglas de financiación   mencionadas en el artículo 4 del Acuerdo relativo a   una acción concertada en el ámbito del envejecimiento   celular .    Artículo 2    Al comienzo de cada ejercicio , la Comisión enviará   a la Confederación Suiza una petición de fondos   correspondiente a su contribución a los gastos de   coordinación anuales previstos por el Acuerdo , calculada   proporcionalmente a los importes máximos fijados en   el artículo 4 del Acuerdo .    Dicha contribución se expresará en ECUS y en la   moneda de la Confederación Suiza , siendo definido   el valor del ECU en el reglamento financiero aplicable   al presupuesto general de las comunidades europeas y   siendo fijado en la fecha de la petición de fondos .    Las contribuciones totales cubrirán , además de   los gastos de coordinación propiamente dichos , los   gastos de viaje y de estancia de los delegados del   Comité .    La Confederación Suiza pagará su contribución   anual a los gastos de coordinación previstos para el   acuerdo al comienzo de cada año pero , a más tardar ,   el 31 de marzo . Cualquier retraso en el pago de la   contribución anual implicará el pago por su parte   de un interés cuyo tipo será igual al tipo de   descuento más elevado aplicado en los Estados en la   fecha de vencimiento . Dicho tipo se incrementará   en 0,25 puntos por mes de retraso . Este tipo incrementado   se aplicará durante todo el período del retraso .   Sin embargo , este interés sólo se exigirá si el   pago se realizare más de tres meses después de que   la Comisión realice una petición de fondos .    Artículo 3    Los fondos pagados por la Confederación Suiza   se asignarán al crédito del proyecto concertado como   ingresos del presupuesto asignados a un capítulo del   estado de ingresos del Presupuesto general de las   Comunidades Europeas ( sección Comisión ) .    Artículo 4    El calendario provisional de vencimiento de los gastos   de coordinación mencionado en el artículo 4 del   Acuerdo figura en el Anexo .    Artículo 5    El Reglamento financiero aplicable al presupuesto   general de las Comunidades Europeas se aplicará a la   gestión de los créditos .    Artículo 6    Al final de cada ejercicio , se establecerá y   transmitirá a la Confederación Suiza para su   información una situación de los créditos   relativos a la acción concertada .    ANEXO AL ANEXO C    CALENDARIO DE VENCIMIENTO DE PLAZOS    de los gastos de coordinación relativos a la   acción concertada en el ámbito del envejecimiento   celular    Partida presupuestaria 7367 « Investigación   médica »    PROYECTO : 1.2.1     * ( en ECUS ) *     * 1983 * 1984 y 1985 * Total *     * CC * CP * CC * CP * CC * CP *    I . Estimación inicial de las necesidades globales : *   * * * * * *     - Personal * - * - * - * - * - * - *     - Funcionamiento administrativo * 50 000 * 50 000 *   50 000 * 50 000 * 200 000 * 200 000 *     - Contratos * 100 000 * 100 000 * 100 000 * 100 000 *   400 000 * 400 000 *    Total * 150 000 * 150 000 * 150 000 * 150 000 *   600 000 * 600 000 *    II . Estimación corregida de los gastos , teniendo   en cuenta las necesidades suplementarias derivadas de   la adhesión de la Confederación Suiza : * * * * * * *     - Personal * - * - * - * - * - * - *     - Funcionamiento administrativo * 50 000 + 5 000 *   50 000 + 5 000 * 50 000 + 5 000 * 50 000 + 5 000 *   200 000 + 20 000 * 200 000 + 20 000 *     - Contratos * 100 000 + 9 000 * 100 000 + 9 000 *   100 000 + 9 000 * 100 000 + 9 000 * 400 000 + 36 000 *   400 000 + 36 000 *    Nuevo total * 150 000 + 14 000 * 150 000 + 14 000 *   150 000 + 14 000 * 150 000 + 14 000 * 600 000 + 56 000 *   600 000 + 56 000 *    III . Diferencia entre I y II , que han de cubrir   las contribuciones de la Confederación Suiza * 14 000 *   14 000 * 14 000 * 14 000 * 56 000 * 56 000 *    CC : crédito de compromiso    CP : crédito de pago