CELEX: 51996PC0260
Language: nl
Date: 1996-06-12
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst im de vorm van een briefwisseling inzake de certificering van industrieprodukten in het kader van de Europa- Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid- Staten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   Brussel, 12.06.1996
                                                    COM(96) 260 def.
                                                    96/0153 (ACC)
                                  Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
de certificering van industrieprodukten in het kader van de Europa-Overeenkomst tussen
de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen,
                                         anderzijds
                           (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         Toelichting
Het Poolse certificeringssysteem dat in mei 1995 van kracht werd, bevatte een aantal
elementen die de Gemeenschap reden tot bezorgdheid gaven omdat zij nadelige gevolgen
konden hebben voor de uitvoer van industrieprodukten uit de Gemeenschap. De
verontrusting van de Gemeenschap vloeide voort uit het feit dat in het kader van het
Poolse certificeringssysteem een groot aantal industrieprodukten in Polen aan een
verplichte certificeringsprocedure diende te worden onderworpen, hetgeen een
belemmering zou vormen voor het handelsverkeer.
Het Associatiecomité van de Europa-Overeenkomst achtte het derhalve noodzakelijk deze
kwestie bilateraal te regelen en een Werkgroep Certificering opdracht te geven een
oplossing te zoeken voor dit probleem Tijdens de eerste vergaderingen van deze
werkgroep werd gestaag voortgang gemaakt en werden bepaalde produkten die
aanvankelijk in Polen aan de verplichte certificeringsprocedure onderworpen waren, van
de lijst afgevoerd.
Tijdens een bijeenkomst van de Commissie met de Poolse autoriteiten in Warschau op
20-22 februari 1996 werd een globale strategie voor het probleem van de certificering
overeengekomen waarbij rekening werd gehouden met de diverse aspecten van dit
probleem, als daar zijn, de toegang van produkten uit de Gemeenschap tot de Poolse
markt, de aanpassing van de Poolse wetgeving aan de EG-richtlijnen, overeenkomsten
inzake wederzijdse erkenning en technische bijstand Met deze aanpak wordt beoogd het
probleem van de certificering in zijn geheel aan te pakken veeleer dan elk produkt op zijn
eigen merites te beoordelen. Deze oplossing werd door de Lid-Staten in de Groep
Midden-Europa van de Raad aanvaard.
De Commissie heeft de desbetreffende teksten op 21 februari 1996 geparafeerd.
Zij verzocht de Raad zijn goedkeuring te hechten aan het bijgaande voorstel voor een
besluit van de Raad waarbij deze aanpak door middel van een briefwisseling wordt
geformaliseerd.
 ---pagebreak---                           Voorstel voor een besluit van fo ft^d
betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
de certificering van industrieprodukten in het kader van de Europa-Overeenkomst tussen
de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen,
anderzijds,
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113, juncto artikel 228, lid 2,
Gezien het voorstel van de Commissie,
BESLUIT :
                                         Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
en de Republiek Polen betreffende een globale benadering van het vraagstuk van de
certificering van industrieprodukten als omschreven in de documenten getiteld "Bijlage
bij de notulen van de bijeenkomst van de Commissie van de EU en Polen te Brussel op
21 en 22 november 1995" en "Verklaring betreffende de interpretatie", in het kader van
de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten,
enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, wordt namens de Europese Gemeenschap
goedgekeurd.
De tekst van deze Overeenkomst inzake de certificering is als bijlage aan dit besluit
gehecht.
                                         Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de
Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
Gedaan te E.ussel,                                                 Voor de Raad
                                                                   De voorzitter,
 ---pagebreak---                   BRIEF VAN DE RAAD VAN DE EI JROFBSEIJNIE
Mijnheer,
De Europese Gemeenschap en de Republiek Polen hebben in het kader van de Europa-
Overeenkomst overeenstemming bereikt over een globale benadering van het vraagstuk
van de certificering van industrieprodukten als omschreven in de bijgaande documenten
getiteld "Bijlage bij de notulen van de bijeenkomst van de Commissie van de EU en
Polen te Brussel op 21 en 22 november 1995"en "Verklaring betreffende de interpretatie"
die op 21 februari 1996 werden geparafeerd
Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling zal door de overeenkomstsluitende
partijen volgens hun respectieve procedures worden goedgekeurd. Zij treedt in werking
wanneer Polen kennis geeft van de voltooiing van de daarvoor noodzakelijke
binnenlandse procedure. In afwachting daarvan wordt de overeenkomst met ingang van
21 februari 1996 op voorlopige grondslag toegepast.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande
instemt.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                   Voor de Raad van de
                                                        Europese Unie
 ---pagebreak---              BRIEF VAN DE REGERING VAN DE REPIJBT JKK POT FN
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden die als volgt luidt :
"De Europese Gemeenschap en de Republiek Polen hebben in het kader van de Europa-
Overeenkomst overeenstemming bereikt over een globale benadering van het vraagstuk
van de certificering van industrieprodukten als omschreven in de bijgaande documenten
getiteld "Bijlage bij de notulen van de bijeenkomst van de Commissie van de EU en
Polen te Brussel op 21 en 22 november 1995" en "Verklaring betreffende de interpretatie"
die op 21 februari 19% werden geparafeerd.
Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling zal door de overeenkomstsluitende
partijen volgens hun respectieve procedures worden goedgekeurd. Zij treedt in werking
wanneer Polen kennis geeft van de voltooiing van de daarvoor noodzakelijke
binnenlandse procedure. In afwachting daarvan wordt de overeenkomst met ingang van
21 februari 1996 op voorlopige grondslag toegepast.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande
instemt.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden".
Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                   Voor de Regering van de
                                                        Republiek Polen
 ---pagebreak---   Bijlage bij de notulen van de bijeenkomst van de Commissie van de EU en Polen
                          te Brussel op 21 en 22 november 1995
1. Polen heeft in het kader van de Europa-overeenkomst, in het bijzonder de artikelen
   68, 69, 70 en 74 daarvan, verklaard dat zijn uiteindelijke doel erin bestaat het
   normerings- en certificeringssysteem van de Europese Unie toe te passen.
2. De samenwerking tussen Polen en de Europese Unie zal er op gericht zijn Polen te
   helpen bij het integreren van de normen en certificeringsmethoden van de Europese
   Unie in zijn eigen wet- en regelgeving.
3. Met het oog hierop zullen de Commissie en Polen, overeenkomstig een in onderling
   overleg vast te stellen tijdschema, het volgende programma ten uitvoer leggen.
4. De Commissie zal ten spoedigste :
   a) Polen de noodzakelijke informatie- en communicatiesystemen ter beschikking
       stellen;
   b) Polen de nodige technische bijstand, opleiding en begeleiding verschaffen;
   c) een onderzoek instellen naar de mogelijkheid de capaciteit en de technische
       deskundigheid van de Poolse laboratoria en certificeringsinstellingen te verbeteren
       en daartoe de nodige technische bijstand verlenen.
   De technische en financiële bijstand zal binnen de perken van de beschikbare
   middelen uit het PHARE-programma in het kader van het Poolse operationele
   programma worden verleend.
5. Na een diepgaand onderzoek van de technische deskundigheid van de Poolse
   certificeringsinstellingen zal worden nagegaan of overeenkomsten inzake wederzijdse
   erkenning kunnen worden gesloten. Het streven van beide partijen is erop gericht de
   eerste positieve resultaten op dit gebied in 1996 te realiseren, indien de door de
   Poolse autoriteiten aangewezen instellingen voor conformiteitsbeoordeling in Polen
   aan de voorwaarden van de geharmoniseerde technische verordeningen van de EU
   voldoen.
6. Polen verklaart dat het voornemens is de desbetreffende communautaire richtlijnen
   overeenkomstig de vast te stellen voorwaarden in zijn wetgeving op te nemen.
7. Met het oog op het belang dat Polen en de EU hechten aan de bescherming van de
   consument wordt overeengekomen dat :
   a) overeenkomstig de wettelijke voorschriften op de markt gebrachte en
       gecertificeerde produkten van oorsprong uit de Europese Unie in Polen niet aan
 ---pagebreak---        enige certificeringsprocedure worden onderworpen. Te dien einde zal Polen,
       binnen een termijn van drie maanden en binnen de perken van de bevoegdheden
       van de Raad voor het testen en de certificering, alle noodzakelijke wijzigingen
       aanbrengen in de Poolse wettelijke bepalingen. Deze laatste worden ten uitvoer
       gelegd door middel van een nieuwe wet die vóór einde 1997 door de regering aan
      het Parlement wordt voorgelegd en die in de plaats treedt van de bestaande wet
      betreffende het testen en de certificering.
   b) Overeenkomstig het voorgaande zullen de autoriteiten van de Europese Unie, in
      het kader van tussen Polen en de EU te sluiten overeenkomsten inzake
      wederzijdse erkenning en op voorwaarde dat de Poolse instellingen voor
       œnformiteitsbeoordeling over voldoende deskundigheid beschikken, voor
      produkten die in de EU aan verplichte certificering door derde landen zijn
       onderworpen, certificaten aanvaarden die zijn afgegeven door de Poolse
       instellingen voor conformiteitsbeoordeling welke door de Poolse autoriteiten zijn
       aangewezen.
   c) Niettemin zullen de Poolse autoriteiten klachten van burgers, overheidsinstanties
      of ondernemingen betreffende de veiligheid en de kwaliteit van in Polen op de
      markt gebrachte of gecertificeerde produkten van oorsprong uit de EU in
      behandeling nemen en deze eventueel met alle nodige informatie ter kennis
      brengen van de Europese Commissie. In dergelijke gevallen treden de partijen
      onmiddellijk in overleg ten einde een wederzijds aanvaardbare oplossing te
      vinden.
8. De partijen komen eenmaal per halfjaar bijeen ten einde van gedachten te wisselen
   over de voortgang die met de tenuitvoerlegging van het bovenstaande is gemaakt.
9. Polen verbindt zich ertoe de nodige wettelijke bepalingen vast te stellen om de
   regeling inzake het niet toepassen van sancties te continueren.
10. De partijen komen overeen de inhoud van dit document door middel van een
    briefwisseling te formaliseren.
                                            >
 ---pagebreak---                 VERKLARING BETREFFENDE DE INTERPRETATIE
Voor de tenuitvoerlegging van het bepaalde onder punt 7a dient een fabrikant of
importeur voor een bepaald produkt slechts eenmaal, hetzij een door een derde partij
afgegeven certificaat,, hetzij een door de wetgeving van de Europese Gemeenschap
voorgeschreven œnforniiteitsverklaring over te leggen. De betrokken produkten worden
zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk twee weken na de overlegging van de bovengenoemde
documenten, tot de Poolse markt toegelaten. De kosten van deze procedure mogen de
normale administratiekosten niet overschrijden. Een aldus tot de markt van Polen
toegelaten produkt wordt niet opnieuw aan een dergelijke controle onderworpen.
Overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van de Gemeenschap en de Lid-Staten kan
de burgerlijke of strafrechtelijke aansprakelijkheid van de fabrikanten voor hun produkten
bij de nationale rechtbanken worden afgedwongen.
                                              a
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                            COM(96) 260 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                             U
                                    Catalogusnummer : CB-CO-96-270-NL-C
                                                              ISBN 92-78-05260-4
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                  <\