CELEX: C2002/202/25
Language: fi
Date: 2002-08-24 00:00:00
Title: Asia C-261/02: Euroopan yhteisöjen komission 15.7.2002 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

24.8.2002                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 202/17
–    Henkilöstösääntöjen säännöksiä ei ole                             b)     velvoittaa Ranskan tasavallan maksamaan Euroopan yh-
     noudatettu                                                               teisöjen komission tilille ”EY:n omat varat” uhkasakkoa,
                                                                              jonka määrä on 242 650 euroa kultakin viivästyspäivältä,
                                                                              jona ei ole toteutettu kaikkia edellä mainitussa asiassa
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toteamus siitä,                       komissio vastaan Ranska annetun tuomion noudattami-
että valittaja on henkilöstösääntöjen 40 artiklan 4 kohdan                    sen edellyttämiä toimenpiteitä, alkaen tämän tuomion
d kohdan nojalla henkilökohtaisista myönnetyn virkavapauden                   antamisesta edellä mainitussa asiassa komissio vastaan
päätyttyä ”siirrettävä ensimmäiseen hänen palkkaluokkaansa                    Ranska annetun tuomion täytäntöönpanoon saakka;
vastaavan toimeen, joka vapautuu hänen ura-alueellaan tai
virkaryhmässään, jos hänellä on tähän toimeen vaadittava
soveltuvuus”, on virheellinen. Vaikeasti sairaalla virkamiehellä
ei nimenomaan ole vaadittavaa soveltuvuutta, jotta hänet               c)     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
voitaisiin uudelleen sijoittaa.                                               tikulut.
(1) Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
                                                                       Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
                                                                       Vaikka EY 228 artiklassa ei mainita määräaikaa, jonka kuluessa
Euroopan yhteisöjen komission 15.7.2002 Ranskan tasa-                  jäsenvaltion on noudatettava velvoitteitaan, tuomion täytän-
                   valtaa vastaan nostama kanne                        töönpano on kuitenkin aloitettava välittömästi ja se on saatet-
                                                                       tava päätökseen mahdollisimman nopeasti. Käsiteltävänä ole-
                           (Asia C-261/02)                             vassa asiassa kaikki säännökset ja toimenpiteet, jotka ovat
                                                                       tarpeen, jotta Ranskan tasavalta saa lainsäädäntönsä yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimen tuomion mukaiseksi, olisi pitänyt antaa ja
                           (2002/C 202/25)                             saattaa voimaan jo kauan aikaa sitten; kun komissio antoi
                                                                       perustellun lausuntonsa, yhteisöjen tuomioistuimen tuomiosta
                                                                       oli kulunut lähes vuosi. Tekstit, jotka Ranskan viranomaiset
                                                                       toimittivat perusteltuun lausuntoon antamansa vastauksen
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.7.2002 Euroo-              jälkeen, merkitsevät 16.12.1999 annetun tuomion valossa
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa             vasta osittaista ja hyvin puutteellista täytäntöönpanoa.
vastaan. Kantajan asiamiehet ovat Ch. Tufvesson ja H. van Lier,
prosessiosoite Luxemburgissa.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-         Komissio katsoo, että on ehdotettava uhkasakkoa, jonka
tuin                                                                   määrä on 242 650 euroa päivässä, kun otetaan huomioon
                                                                       rikkomuksen vakavuus ja kesto sekä tarve määrätä tehokas
                                                                       seuraamus. Se laski yhteisöjen tuomioistuimelle ehdottamansa
a)    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut kaikkia
                                                                       uhkasakon määrän käyttäen 8.1.1997 antamassaan tiedonan-
      toimenpiteitä, joita edellytetään yhteisöjen tuomioistui-
                                                                       nossa (4) määrittämäänsä laskentamenetelmää. Se antoi rikko-
      men asiassa C-239/98, komissio vastaan Ranska,
                                                                       muksen vakavuudelle kertoimen 10/20 ja rikkomuksen kestol-
      16.12.1999 antamassa tuomiossa (1), eikä EY 228 artiklan
                                                                       le kertoimen 2,3. Taatakseen uhkasakon tehokkuuden se kertoi
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut muuta
                                                                       luvulla 21,1 tuloksen, jonka se sai kertomalla 500 euron
      ensivakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien,
                                                                       suuruisen sakon perusmäärän vakavuuden ja keston kertoi-
      asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami-
                                                                       milla.
      sesta sekä direktiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muut-
      tamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston
      direktiivin 92/49/ETY (kolmas muuta kuin henkivakuu-
      tusta koskeva direktiivi) (2) ja henkivakuutuksen ensiva-
      kuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten          ( 1) Kok. 1999, s. I-8935.
      määräysten yhteensovittamisesta sekä direktiivien 79/            ( 2) EYVL L 228, 11.8.1992, s. 1.
      267/ETY ja 90/619/ETY muuttamisesta 10 päivänä mar-              ( 3) EYVL L 360, 9.12.1992, s. 1.
      raskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/96/ETY            ( 4) EYVL C 63, 28.2.1997, s. 2.
      (kolmas henkivakuutusdirektiivi) (3) täydellisen noudatta-
      misen edellyttämiä lakeja, asetuksia tai hallinnollisia mää-
      räyksiä ja erityisesti koska se ei ole täytäntöönpannut
      kyseisiä direktiivejä siltä osin kuin ne koskevat yhtiöitä,
      jotka ovat yhtiömuodoltaan ”mutuelles régies par le code
      de la mutualité”;