CELEX: 31985R0847
Language: da
Date: 1985-03-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 847/85 af 28. marts 1985 om ændring af forordning (EØF) nr. 690/85 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

30 . 3 . 85                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 91 /51
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 847/85
                                                 ■ af 28 . marts 1985
               om ændring af forordning (EØF) nr. 690/85 om salg til forudfastsatte priser af
               visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning
                                                     i Fællesskabet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 FÆLLESSKABER HAR —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                                      Artikel 1
 europæiske økonomiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               I forordning (EØF) nr. 690/85 foretages følgende
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning          ændringer :
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og          1 . I artikel 1 , stk. 1 , fjerde led, foretages følgende
 ud fra følgende betragtninger :                                    ændringer : mængden på »5 000 tons« ændres til
                                                                    » 10 000 tons«. Datoen den » 1 . november 1983 «
Ved forordning (EØF) nr. 690/85 (2) blev visse                      ændres til den » 1 . december 1983 «.
 mængder oksekød på interventionslager udbudt til salg
 med henblik på forarbejdning ; der bør tages hensyn           2. Bilag I erstattes af bilaget til denne forordning.
 til visse supplerende afsætningsmuligheder for kød,
 som det italienske interventionsorgan ligger inde med ;
 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i                                    Artikel 2
 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 teen for Oksekød —                                            Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1985.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . marts 1985.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
O EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
(2) EFT nr. L 75 af 16 . 3 . 1985, s. 25.
 ---pagebreak--- Nr. L 91 /52                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 30 . 3 . 85
                     BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
         Medlemsstat                               Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
        Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος μέλος                                Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                                Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
        État membre                                 Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                                 Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                                Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας |XT| αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                           I                                                                                     A                    B
   Belgique/België         — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                             des :
                           — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                             van :
                             Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                      15             1 50,00              160,00
                             Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                         192              150,00               160,00
   Bundesrepublik          — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland               Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                             von /
                             Bullen A                                                        560              165,00               175,00
   France                  — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                             faisant partie du quartier avant, provenant des :
                             Bœufs U, R, O                                                   500              135,00               145,00
   Italia                  — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                             parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                             Vitelloni 1                                                   7 790              125,00               135,00
                             Vitelloni 2                                                   2 210              118,00               128,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik          — Dünnung, stammend von :
   Deutschland               Bullen A                                                        500              185,00               195,00
                           — Dünnung, stammend von :
                             Ochsen A                                                        400              180,00               190,00
   Danmark                 — Ungtyre, 1. kvalitet, tyre under 2 år :
                             Bryst og slag                                                   800              180,00               190,00
                             Øvrigt kød forfjerdinger                                      1 000              245,00               255,00
                           — Af stude, 1. kvalitet :
                             Bryst og slag                                                     10             145,00               155,00
   France                  — Caisse A :
                             Collier, basses cotes, épaule                                   119              244,00               254,00
                           — Caisse B :
                             Caparaçon avec flanchet                                           83             177,00               187,00
   Ireland                 — From steers 1 and 2 :
                             Forequarters (excluding cube rolls)                           1 040              248,00               258,00
                             Plates and flanks                                               250              185,00               195,00
                             Flanks                                                          650              185,00               195,00
                             Shins and shanks                                                  30             220,00               230,00
                             Shins                                                             30             220,00               230,00
                             Shanks                                                          200              220,00               230,00
                             Plate                                                           200              180,00               190,00
                             Brisket                                                         100              220,00               230,00
   United Kingdom          — From steers :
                             Thin flanks                                                     125              190,00               200,00
                             Flanks (plate)                                                  250              185,00               195,00
                             Briskets                                                        200              200,00               210,00
                             Ponies                                                          200              259,00               269,00
                             Pony parts                                                        25             225,00               235,00
                             Clod and sticking                                               200              240,00               250,00
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 85                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 91 /53
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β . Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .