CELEX: 32014H0218(01)
Language: lt
Date: 2013-10-22 00:00:00
Title: 2013 m. spalio 22 d. Rekomendacija Nr. S2 dėl teisės į išmokas natūra apdraustiesiems asmenims ir jų šeimos nariams, būnantiems trečiosiose šalyse, pagal dvišalį kompetentingos valstybės narės ir trečiosios šalies susitarimą  Tekstas svarbus EEE ir EB bei Šveicarijos susitarimui

18.2.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 46/8
            
         REKOMENDACIJA Nr. S2
   2013 m. spalio 22 d.
   dėl teisės į išmokas natūra apdraustiesiems asmenims ir jų šeimos nariams, būnantiems trečiosiose šalyse, pagal dvišalį kompetentingos valstybės narės ir trečiosios šalies susitarimą
   (Tekstas svarbus EEE ir EB bei Šveicarijos susitarimui)
   (2014/C 46/09)
   SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO ADMINISTRACINĖ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 72 straipsnio a dalį (1), pagal kurią Administracinė komisija yra atsakinga už visų administravimo ar aiškinimo klausimų, kylančių dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 (2) nuostatų, nagrinėjimą,
   atsižvelgdama į Reglamento (EB) Nr. 883/2004 72 straipsnio c dalį, pagal kurią ji skatina ir plėtoja valstybių narių ir jų įstaigų bendradarbiavimą socialinės apsaugos srityje,
   laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71 straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 883/2004 aštuntoje konstatuojamojoje dalyje ir 4 straipsnyje pakartota ypatinga vienodo požiūrio bendrojo principo svarba darbuotojams, negyvenantiems toje valstybėje narėje, kurioje jie dirba, įskaitant pasienio darbuotojus;
            
         
               (2)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 883/2004 4 straipsniu draudžiama asmenų, kuriems taikomas šis reglamentas, diskriminacija;
            
         
               (3)
            
            
               Teisingumo Teismas taip pat nusprendė, kad jeigu dvišaliam susitarimui, net ir nepatenkančiam į Sutarties taikymo sritį, įgyvendinti priimta priemonė trukdo taikyti Sąjungos teisės nuostatas, kiekviena valstybė narė turi pareigą sudaryti geresnes sąlygas šiai nuostatai taikyti (3);
            
         
               (4)
            
            
               net jei sudarytas susitarimas tarp vienos valstybės narės ir vienos ar daugiau trečiųjų šalių nėra susijęs su sąvoka „teisės aktai“, pateikta Reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnio l punkte, tai negali turėti įtakos kiekvienos valstybės narės prievolei laikytis Sutarties 45 straipsnyje nustatyto vienodo požiūrio principo (4);
            
         
               (5)
            
            
               todėl reikėtų aiškiai nustatyti, kad valstybės narės ir trečiosios šalies dvišaliai susitarimai dėl socialinės apsaugos turi būti aiškinami taip, kad taikant dvišalius susitarimus nenukentėtų asmens ir jo šeimos narių (Reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnio i punktas) teisės, susijusios su judėjimo laisvės Europos Sąjungoje naudojimu, kaip nustatyta Sutartyje;
            
         
               (6)
            
            
               judėjimo laisvė negali būti visiškai veiksminga, jei asmuo, kuriam taikomi valstybės narės, kurioje jis negyvena, teisės aktai, nėra teisiškai traktuojamas taip pat, kaip asmenys, kurie gyvena toje valstybėje narėje ir kurių situacija yra tokia pati;
            
         
               (7)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 skyriaus III antraštinės dalies nuostatų kolizinėse normose nurodyta, kokiomis sąlygomis apdraustasis asmuo ir jo šeimos nariai, kurie gyvena ar būna kitoje valstybėje narėje, turi teisę gauti ligos išmokas natūra kompetentingos įstaigos sąskaita;
            
         
               (8)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 883/2004 17 ir 24–26 straipsniais siekiama užtikrinti, kad ligos išmokų natūra suteikimas nepriklausytų nuo to, ar apdraustojo asmens gyvenamoji vieta yra kompetentingoje valstybėje narėje, kad darbuotojai migrantai nebūtų atgrasinti nuo naudojimosi savo teise laisvai judėti (5);
            
         
               (9)
            
            
               tai taikoma ir šeimos nariams, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnio i punkte, kurie gyvenamosios vietos valstybėje narėje turi gauti ligos išmokas natūra, kurias kompetentingos įstaigos sąskaita teikia gyvenamosios vietos įstaiga pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 17 arba 24–26 straipsnius;
            
         
               (10)
            
            
               vienodo požiūrio principas taikytinas ir tais atvejais, kai į kompetentingos valstybės narės ir trečiosios šalies sudarytą dvišalį susitarimą įtrauktos nuostatos dėl būtinų medicininiu požiūriu ligos išmokų natūra trečiojoje šalyje, su sąlyga, kad trečioji šalis yra pasirengusi bendradarbiauti atskirais atvejais,
            
         REKOMENDUOJA:
   
               1.
            
            
               Valstybė narė, su trečiąja šalimi sudariusi dvišalį susitarimą dėl socialinės apsaugos, į kurį įtrauktos nuostatos dėl ligos išmokų natūra, turi taikyti šias nuostatas asmenims, kuriems taikomi tos valstybės narės teisės aktai, taip pat ir jų šeimos nariams, gyvenantiems kitoje valstybėje narėje ir turintiems teisę gauti išmokas natūra pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 17 arba 24–26 straipsnius, kai medicininiu požiūriu ligos išmokos natūra yra būtinos jų buvimo toje trečiojoje šalyje metu.
            
         
               2.
            
            
               Ši rekomendacija skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Ji taikoma nuo pirmos kito mėnesio po jos paskelbimo dienos.
            
         
      
         
            Administracinės komisijos pirmininkė
         
         Mariana ZIUKIENE
      
   
   
      (1)  OL L 166, 2004 4 30, p. 1, klaidų ištaisymas (OL L 200, 2004 6 7, p. 1).
   
      (2)  OL L 284, 2009 10 30, p. 1.
   
      (3)  2002 m. Sprendimo Gottardo, C-55/00, Rink. p. I-413, 31 punktas ir 1988 m. Sprendimo Matteucci, 235/87, Rink. p. 5589, 19 punktas.
   
      (4)  2002 m. Sprendimo Gottardo, C-55/00, Rink. p. I-413, 35 punktas ir 1993 m. Sprendimo Grana-Novoa, 23/92, Rink. p. I-4505.
   
      (5)  2006 m. Sprendimo Silvia Hosse, C-286/03, Rink. p. I-01771, 54 skyrius.