CELEX: C1995/074/04
Language: nl
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: Verzoeken van het Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio - Tweede afdeling - van 19 oktober 1994 om een prejudiciële beslissing in de aldaar aanhangige gedingen tussen 1. Radio Torre, 2. Rete A srl, 3. Vallau Italiana Promomarket srl, 4. Radio Italia Solo Musica srl e.a., 5. GETE (Tele Nova), 6. Toscana TV e.a. en 7. Nuova Antenna Tre SpA e.a., enerzijds, en Ministerie van Posterijen en Telecommunicatie, anderzijds. (Zaken C-328/94, C-329/94, C-337/94, C-338/94, C-339/94, C-21/95 en C-22/95)

Nr. C 74/2          pNL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   25 . 3 . 95
    een andere Lid-Staat die gebruik heeft gemaakt van zijn        Angestellte en B. Wandahl, om een prejudiciële beslissing
    recht op vrij verkeer en arbeid in loondienst verricht op      over de uitlegging van artikel 14, lid 1 , onder a), en lid 2,
    het grondgebied van de eerste Staat, bij de heffing van de     onder b) i ), van Verordening ( EEG) nr. 1408/71 van de Raad
    directe belastingen ongunstiger te behandelen dan een          van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale­
    nationale onderdaan in dezelfde omstandigheden.                zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, als­
                                                                   mede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap
2. Artikel 48 van het EEG-Verdrag moet worden uitge­               verplaatsen, en van artikel 12 bis van Verordening (EEG)
    legd, dat het zich verzet tegen de toepassing van de           nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 tot vaststelling
    regeling van een Lid-Staat waardoor een werknemer die          van de wijze van toepassing van Verordening ( EEG)
    onderdaan van een andere Lid-Staat is, waarin hij ook          nr. 1408/71 , beide zoals gecodificeerd bij Verordening
    woont, en die in eerstgenoemde Staat arbeid in loon­            ( EEG) nr. 2001/&3 van de Raad van 2 juni 1983 (2 ), heeft het
    dienst verricht, zwaarder wordt belast dan een werkne­         Hof (Tweede Kamer), samengesteld als volgt: F. A. Schock­
    mer die in de eerste Staat woont en aldaar dezelfde            weiler (rapporteur), kamerpresident, G. F. Mancini en G.
    werkzaamheid verricht, wanneer, zoals in casu in het           Hirsch, rechters; advocaat-generaal: C. O. Lorenz; griffier:
    hoofdgeding, de onderdaan van de tweede Staat zijn             H. A. Rühl, hoofdadministrateur, op 16 februari 1995 een
    inkomen geheel of vrijwel uitsluitend verwerft door de         arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
    in de eerste Staat verrichte arbeid en in de tweede Staat
    onvoldoende inkomsten geniet om aldaar aan een                  I. De situatie van een Deense werknemer die in Denemar­
    belastingheffing te worden onderworpen, waarbij reke­                ken woont, die uitsluitend in dienst is van een onderne­
    ning kan worden gehouden met zijn persoonlijke en                    ming waarvan de zetel zich in Duitsland bevindt, en die
    gezinssituatie.                                                      in het kader van die arbeidsverhouding een deel van zijn
                                                                        werkzaamheden geregeld meerdere uren per week, voor
3. Artikel 48 van het EEG-Verdrag moet worden uitgelegd                  een tijdsduur die niet beperkt is tot twaalf maanden, in
    dat het zich ertegen verzet, dat de wetgeving van een                Denemarken verricht, valt onder artikel 14, lid 2,
    Lid-Staat inzake directe belastingen procedures als de               onder b) i), van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de
    jaarlijkse correctie van de ingehouden loonbelasting en              Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de
    de vaststelling van de belasting op inkomsten uit arbeid            sociale-zekerheidsregelingen op werknemers en zelf­
    in dienstbetrekking bij wege van aanslag, voorbehoudt               standigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen
    aan ingezetenen, met uitsluiting van natuurlijke perso­              de Gemeenschap verplaatsen.
    nen die in die Staat weliswaar niet hun woon- ofgewone
    verblijfplaats hebben, doch aldaar inkomsten uit arbeid        2. Het begrip „ werkzaamheden " in de zin van artikel 14,
    in dienstbetrekking verwerven.                                       lid 2, onder b), i), van Verordening (EEG) nr. 1408/71
                                                                         omvat het begrip „ werkzaamheden in loondienst ".
(M PB nr. C 177 van 29 . 6 . 1993 .
                                                                   (!) PB nr. C 332 van 18 . 12. 1993 .
                                                                   (2 ) PB nr. L 230 van 22 . 8 . 1983 , blz. 6 .
                 ARREST VAN HET HOF
                       (Tweede Kamer)                              Verzoeken van het Tribunale Amministrativo Regionale del
                     van 16 februari 1995                          Lazio — Tweede afdeling — van 19 oktober 1994 om een
                                                                   prejudiciële beslissing in de aldaar aanhangige gedingen
in zaak C-425/93 (verzoek van het Schleswig-Holsteinische          tussen 1 . Radio Torre, 2. Rete A srl, 3 . Vallau Italiana
Landessozialgericht (Duitsland) om een prejudiciële beslis­        Promomarket srl, 4. Radio Italia Solo Musica srl e.a.,
sing): Calle Grenzshop Andresen GmbH & Co. KG tegen                5 . GETE (Tele Nova), 6. Toscana TV e.a. en 7. Nuova
Allgemeine Ortskrankenkasse für den Kreis Schleswig­               Antenna Tre SpA e.a., enerzijds, en Ministerie van Poste­
                         Flensburg (*)                                          rijen en Telecommunicatie, anderzijds.
(Sociale zekerheid migrerende werknemers — Vaststelling                              ( Zaken C-328/94, C-329/94,
                   toe te passen wetgeving)                           C-337/94, C-338/94, C-339/94, C-21/95 en C-22/95 )
                         ( 95/C 74/03 )                                                        ( 95/C 74/04 )
                      (Procestaai: Duits)                          Bij beschikkingen van 19 oktober 1994 (ingekomen ter
                                                                  griffie van het Hof van Justitie op 12 december 1994,
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in     28 december 1994, 30 januari 1995 en 1 februari 1995 )
               de Jurisprudentie van het Hof)                     heeft het Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio —
                                                                  Tweede afdeling — in de aldaar aanhangige gedingen tussen
In zaak C-425/93 , betreffende een verzoek aan het Hof             1 . Radio Torre ( C-328/94), 2 . Rete A srl ( C-329/94),
krachtens artikel 117 van het EEG-Verdrag van het Schles­          3 . Vallau Italiana Promomarket srl ( C-337/94 ), 3 . Radio
wig-Holsteinische Landessozialgericht (Duitsland), in het         Italia Solo Musica srl e.a. ( C-338/94 ), 5 . GETE (Tele Nova )
aldaar aanhangig geding tussen Calle Grenzshop Andresen            ( C-339/94 ), 6 . Toscana TV e.a. ( C-21/95 ) en 7. Nuova
GmbH & Co. KG en Allgemeine Ortskrankenkasse für den              Antenna Tre SpA e.a. ( C-22/95 ), enerzijds, en Ministerie van
Kreis Schleswig-Flensburg, mede in het geding geroepen:           Posterijen en Telecommunicatie, anderzijds, het Hof van
Bundesanstalt für Arbeit, Bundesversicherungsanstalt für          Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om een
 ---pagebreak--- 25. 3 . 95           I NL |               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. C 74/3
prejudiciële beslissing over de navolgende vragen (vragen 1          center en Skatteministeriet, het Hof van Justitie van de
en 2 in zaak C-337/94 en vraag 2 in de andere zaken):                Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële
                                                                     beslissing over de navolgende vragen:
1 . Moet Richtlijn 89/552/EEG ( J ), inzonderheid de artike­
                                                                     Vraag 1
    len 1 , onder b), en 18 daarvan, aldus worden uitgelegd,
    dat in het kader van de Gemeenschapsregeling de in               Moet artikel 13 , deel B, onder d ), punten 3 tot en met 5 , van
    laatstgenoemd artikel voorkomende uitdrukking „ vor­             Zesde BTW-Richtlijn 77/388/EEG van 17 mei 1977 betref­
    men van reclame (...) zoals de rechtstreekse aanbieding          fende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten
    aan het publiek " voor de mogelijkheid om de zendtijd            inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van
    die maximaal aan reclame mag worden besteed, op te               belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grond­
    trekken tot 20% van de dagelijkse zendtijd:                      slag O aldus worden uitgelegd, dat BTW-vrij stelling moet
                                                                     worden toegekend voor diensten met de in de paragrafen 3
    a) slechts als een voorbeeld is bedoeld en derhalve ook          en 5 van deze beschikking beschreven kenmerken (2)?
         andere van reclamespots verschillende vormen van
         reclame kan omvatten, zoals de in deze zaak aan de          Staat in dit verband aan de toekenning van BTW-vrij stelling
         orde zijnde „telepromozioni ", die weliswaar geen           overeenkomstig artikel 13 , deel B, onder d), punten 3 tot en
         „ aanbieding aan het publiek " bevatten, doch we­           met 5 , in de weg, dat een handeling in de zin van die bepaling
         gens een aantal intrinsieke kenmerken daarmee               geheel of gedeeltelijk elektronisch wordt uitgevoerd ?
         gelijk kunnen worden gesteld (die „ telepromozioni "        Vraag 2
         worden gekenmerkt door het feit dat zij , ofschoon
         door speciale onderbrekingen duidelijk onderschei­          In artikel 13 , deel B, onder d), punten 1 en 2, van de
         den van de redactionele context waarin zij worden           BTW-richtlijn wordt gesproken van handelingen die wor­
         uitgezonden, normalerwijze toch een zekere sceni­           den verricht „door degene die het krediet heeft verleend ".
         sche eenheid vertonen met deze laatste, en boven­           Deze nadere aanduiding van degene die de handelingen
         dien, doordat toneel- of spelelementen worden               verricht, komt in artikel 13 , deel B, onder d ), punten 3 tot en
         ingelast, langer duren dan spots — „ more time              met 5 , niet voor.
         consuming "), of                                            Moet aan dit verschil betekenis worden toegekend bij de
                                                                     uitlegging van artikel 13, deel B, onder d ), punten 3 tot en
    b ) als een toelichting of beperking is bedoeld (volgens         met 5 ?
         artikel 12 van de bestreden regeling), in die zin dat de
         mogelijkheid om de reclamezendtijd tot 20 % van de           Vraag 3
         dagelijkse zendtijd op te trekken, slechts geldt voor
         de „ aanbieding aan het publiek" stricto sensu, en          A. Is het voor de toepassing van artikel 13 , deel B, onder d),
         niet tevens voor andere vormen van reclame zoals                 punten 3 tot en met 5 , relevant, of de handelingen door
         „ telepromozioni ", om de enkele reden dat deze het              financiële instellingen dan wel door anderen worden
                                                                          verricht ?
         bestanddeel missen dat noodzakelijk is om als
         „ aanbieding" te kunnen worden aangemerkt?                  B. Is het voor de toepassing van artikel 1 3 , deel B, onder d ) ,
                                                                          punten 3 tot en met 5 , relevant, of de gehele financiële
2 . Moet Richtlijn 89/552/EEG, inzonderheid artikel 17,                   dienst wordt verricht door een financiële instelling die
    lid 1 , onder b ), daarvan, aldus worden uitgelegd, dat zij           een relatie heeft met de cliënt ?
    zich radicaal verzet tegen vormen van sponsoring                 C. Indien het voor de toepasselijkheid van artikel 13 ,
    waarbij naam en/of logo van de sponsor elders en het                  deel B, onder d), punten 3 tot en met 5 , niet noodza­
    programma dan aan het begin en/of aan het eind                        kelijk is, dat de financiële instelling zelf de gehele dienst
    daarvan kan worden ingelast (zoals, behoudens enkele                  verricht, kan die financiële instelling de te verrichten
    afwijkingen, is bepaald in artikel 4 van het bestreden                handelingen dan geheel of gedeeltelijk uitbesteden aan
    decreet), dan wel aldus dat zij geenszins in de weg staat
                                                                          een derde, met als gevolg dat de door die derde verrichte
    aan frequente vermeldingen van de sponsor binnen het                  handelingen onder artikel 13 , deel B, onder d ), punten 3
    programma zelf?
                                                                          tot en met 5 vallen, of kunnen er speciale eisen aan die
                                                                          derde worden gesteld ?
(M PB nr. L 298 van 17. 10 . 1989 , blz . 23 .
                                                                      Vraag 4
                                                                     Hoe moeten de in artikel 13 , deel B, onder d ), punten 3 en 4,
                                                                     gebezigde woorden „ handelingen (...) betreffende " wor­
                                                                      den uitgelegd ?
Verzoek van het 0stre Landsret van 20 december 1994 om
                                                                      Deze vraag strekt ertoe te vernemen, of de woorden
een prejudiciële beslissing in het geding tussen Sparkassernes        „ handelingen (. . .) betreffende " worden uitgelegd ?
                Datacenter en Skatteministeriet
                          (Zaak C-2/95 )
                                                                      Deze vraag strekt ertoe te vernemen, of de woorden
                                                                      „ handelingen (...) betreffende " aldus moeten worden
                           ( 95/C 74/05                               verstaan, dat ook BTW-vrij stelling moet worden toegekend
                                                                      ingeval een persoon hetzij slechts een deel van de betrokken
Het 0stre Landsret heeft bij beschikking van 20 december              dienst verricht, hetzij slechts enkele van de handelingen, in
1994, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op               de zin van de bepaling van de richtlijn, die noodzakelijk zijn
4 januari 1995 , in het geding tussen Sparkassernes Data­             voor de levering van de financiële dienst in zijn totaliteit.