CELEX: 31995R3010
Language: nl
Date: 1995-12-18 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 3010/95 van de Raad van 18 december 1995 houdende gehele of gedeeltelijke schorsing van de douanerechten voor bepaalde produkten die onder de hoofdstukken 1 t/m 24 en hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur vallen en van oorsprong uit Malta en uit Turkije zijn (1995)

Avis juridique important

|

31995R3010

Verordening (EG) nr. 3010/95 van de Raad van 18 december 1995 houdende gehele of gedeeltelijke schorsing van de douanerechten voor bepaalde produkten die onder de hoofdstukken 1 t/m 24 en hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur vallen en van oorsprong uit Malta en uit Turkije zijn (1995)  

Publicatieblad Nr. L 314 van 28/12/1995 blz. 0001 - 0013

VERORDENING (EG) Nr. 3010/95 VAN DE RAAD van 18 december 1995 houdende  gehele of gedeeltelijke schorsing van de douanerechten voor bepaalde produkten die onder de  hoofdstukken 1 t/m 24 en hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur vallen en van oorsprong uit  Malta en uit Turkije zijn (1995)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 3448/93  (1) de handelsregeling is vastgesteld voor  bepaalde door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen; Overwegende dat de Gemeenschap, krachtens bijlage I van de Overeenkomst waarbij een associatie tot  stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta  (2), de rechten van het  gemeenschappelijk douanetarief welke op bepaalde produkten van toepassing zijn gedeeltelijk moet  schorsen; dat het daarenboven dienstig lijkt om sommige van deze in de bovengenoemde bijlage  vermelde tariefvoordelen voorlopig aan te passen of aan te vullen; dat de Gemeenschap derhalve,  voor de in bijlage I van de onderhavige verordening vermelde produkten van oorsprong uit Malta voor  de periode van 1 januari tot en met 31 december 1995 overgaat tot schorsing, op de tegenover elk  daarvan aangegeven niveaus, van hetzij het vaste element dat wordt geheven op de onder Verordening  (EG) nr. 3448/93 vallende goederen, hetzij van het voor andere produkten geldende douanerecht; Overwegende dat de Gemeenschap, krachtens bijlage 6 van het Aanvullend Protocol tot vaststelling  van de voorwaarden, de modaliteiten en het uitvoeringstempo van de overgangsfase zoals bedoeld in  artikel 4 van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese  Economische Gemeenschap en Turkije  (3), en krachtens artikel 9 van het Complementair Protocol bij  de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije in verband met de  toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Gemeenschap  (4), dat op 30 juni 1973 te Ankara is  ondertekend en op 1 maart 1986 in werking is getreden  (5), de rechten van het gemeenschappelijk  douanetarief die op bepaalde produkten van toepassing zijn geheel of gedeeltelijk moet schorsen;  dat het daarenboven dienstig lijkt om sommige van de in de genoemde bijlage 6 vermelde  tariefvoordelen aan te passen of aan te vullen; dat de Gemeenschap derhalve, voor produkten van  oorsprong uit Turkije die in de lijst in bijlage II van de onderhavige verordening zijn opgenomen,  voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1995 overgaat tot schorsing, op de tegenover  elk daarvan aangegeven niveaus, van hetzij het vaste element dat wordt geheven op de onder  Verordening (EG) nr. 3448/93 vallende goederen, hetzij van het voor andere produkten geldende  douanerecht; Overwegende dat artikel 7 van het bovenvermelde Complementair Protocol bij de  Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije in verband met de  toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Gemeenschap, voorziet in de algehele schorsing van de  douanerechten die van toepassing zijn op bepaalde aardolieprodukten van hoofdstuk 27 van het  gemeenschappelijk douanetarief, welke in Turkije worden geraffineerd, zulks binnen de grenzen van  een communautair tariefcontingent met een jaarlijks volume van 340  000 ton; dat dit  tariefcontingent is vervangen door een communautair plafond dat, na de achtereenvolgende  verhogingen, thans 740  250 ton bedraagt; dat er voorlopig dient te worden voorzien in een nieuwe  aanpassing van deze tariefvoordelen, die de vorm aanneemt van een algehele schorsing - van 1  januari tot en met 31 december 1995 - van de douanerechten die van toepassing zijn op de in bijlage  III van de onderhavige verordening vermelde produkten van oorsprong uit Turkije; Overwegende dat er voor de betrokken produkten dient te worden voorzien in de mogelijkheid om in  uitzonderingsgevallen opnieuw douanerechten te heffen; dat de Commissie dan ook regelmatig op de  hoogte dient te worden gehouden van de ontwikkeling van de invoer van de genoemde produkten; dat  daartoe voor die produkten een systeem van toezicht dient te gelden; Overwegende dat de via de maatregelen in kwestie toegekende tariefvoordelen ten minste  gelijkwaardig moeten zijn aan die welke de Gemeenschap in het kader van de algemene  tariefpreferenties aan de ontwikkelingslanden toekent; Overwegende dat de geldigheidsduur van de SAP-tariefmaatregelen voor landbouwprodukten tot een jaar  beperkt blijft, terwijl die van de SAP-maatregelen voor aardolieprodukten meerjarig is; dat, gezien  het aantal en het economisch belang van de betrokken landbouwprodukten de geldigheidsduur van de  tariefmaatregelen ten behoeven van Malta en Turkije aan die van de SAP-landbouwmaatregelen dient te  worden aangepast; dat deze maatregelen tegelijkertijd duidelijkheidshalve in één en dezelfde  verordening dienen te worden ondergebracht; Overwegende dat het aan de Commissie is om tot schorsing van deze rechten te besluiten, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Mogen van 1 januari tot en met 31 december 1995 in de Gemeenschap  worden ingevoerd tegen de douanerechten welke tegenover elk van deze produkten zijn aangegeven: -  de produkten van de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur, van  oorsprong uit Malta en Turkije, welke vermeld zijn in de bijlagen I en II, -  de in Turkije geraffineerde aardolieprodukten van hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur  welke in bijlage III vermeld zijn. Artikel 2 Voor de toepassing van de onderhavige verordening zijn de oorsprongsregels die welke op  ieder moment gelden voor de toepassing van de overeenkomsten waarbij een associatie tot stand wordt  gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta enerzijds, en de Europese Economische  Gemeenschap en Turkije, anderzijds. Voor de administratieve samenwerking om de invoer met toepassing van gehele of gedeeltelijke  schorsingen mogelijk te maken van de in de bijlage II en III vermelde produkten van oorsprong uit  Turkije, gelden de methoden van administratieve samenwerking zoals vastgesteld bij het aan  Verordening (EEG) nr. 428/73 gehechte Besluit nr. 5/72 van de Associatieraad  (1). Artikel 3 Wanneer produkten waarop de in artikel 1 voorgeschreven regeling van toepassing is in  de Gemeenschap worden ingevoerd in zodanige hoeveelheden of tegen zodanige prijzen dat dit de  producenten in de Gemeenschap van soortgelijke of rechtstreeks daarmee concurrerende produkten  ernstige schade berokkent of dreigt te berokkenen, dan kunnen de daarvoor geldende rechten voor de  betrokken produkten geheel of gedeeltelijk opnieuw worden ingesteld. Die maatregelen mogen ook  worden getroffen, wanneer de ernstige schade of het risico voor ernstige schade tot één enkele  regio van de Gemeenschap beperkt blijft. Artikel 4 Teneinde de toepassing van artikel 3 te verzekeren, kan de Commissie bij wege van een  verordening besluiten de heffing van douanerechten opnieuw in te stellen voor een bepaalde periode.  Die maatregel wordt vastgesteld volgens de in artikel 6, lid 2, bepaalde procedure. Artikel 5 1.  Behoudens de in Verordening (EG) nr. 3448/93 bepaalde procedure worden de  bepalingen die vereist zijn voor de toepassing van de onderhavige verordening, en met name: a)  de naar aanleiding van de wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van de Taric-codes  vereiste wijzigingen en technische aanpassingen, b)  de verlengingen van de tariefmaatregelen overeenkomstig het bepaalde in de bij de onderhavige  verordening bedoelde overeenkomsten, c)  de naar aanleiding van de sluiting door de Raad van protocollen of briefwisselingen tussen de  Gemeenschap en die landen vereiste aanpassingen, en d)  de wijzigingen van de onderhavige verordening als gevolg van ieder ander besluit dat de Raad in  het kader van de bij de onderhavige verordening bedoelde overeenkomsten en besluiten goedkeurt, vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2. 2.  De krachtens lid 1 vastgestelde bepalingen machtigen de Commissie niet om: -  preferentiële hoeveelheden van de ene naar een andere contingentperiode over te dragen; -  de in de overeenkomsten of protocollen vervatte tijdschema's te wijzigen; -  hoeveelheden van het ene naar het andere contingent over te dragen; -  contingenten voortvloeiende uit nieuwe overeenkomsten te openen en te beheren; -  regelgeving vast te stellen die van invloed is op het beheer van contingenten waarvoor  invoercertificaten gelden. Artikel 6 1.  De Commissie wordt bijgestaan door het Comité Douanewetboek ingesteld bij artikel  247 van Verordening (EEG) nr. 2913/92  (2). 2.  De vertegenwoordiger van de Commissie legt het Comité een ontwerp voor van de te nemen  maatregelen. Het Comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de Voorzitter  naar gelang van de urgentie van het betrokken vraagstuk kan vaststellen. Dit advies wordt  uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is  voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te  nemen. Bij de stemmingen in het Comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de  Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De Voorzitter neemt niet aan de stemming deel. De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn. Zijn deze maatregelen  echter niet in overeenstemming met het advies van het Comité, dan worden zij onverwijld door de  Commissie ter kennis van de Raad gebracht. In dat geval stelt de Commissie de toepassing van de  maatregelen waartoe zij heeft besloten met drie maanden uit, te rekenen vanaf de datum van die  kennisgeving. De Raad kan binnen de in de vorige alinea genoemde termijn met een gekwalificeerde meerderheid van  stemmen een andersluidend besluit nemen. 3.  Het Comité mag ieder vraagstuk over de toepassing van de onderhavige verordening behandelen,  dat hetzij op initiatief van de Voorzitter, hetzij op verzoek van een Lid-Staat door zijn  Voorzitter aan de orde wordt gesteld. Artikel 7 Om de toepassing van de onderhavige verordening te verzekeren, neemt de Commissie, in  nauwe samenwerking met de Lid-Staten, alle daartoe vereiste maatregelen. Artikel 8 Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar  bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1995. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 18 december 1995. Voor de Raad De Voorzitter J. BORRELL FONTELLES  BIJLAGE I >RUIMTE VOOR DE TABEL>  Taric-codes >RUIMTE VOOR DE TABEL>  BIJLAGE II LIJST VAN PRODUKTEN VAN DE HOOFDSTUKKEN 1 TOT EN MET 24 VAN OORSPRONG UIT  TURKIJE >RUIMTE VOOR DE TABEL> Taric-codes >RUIMTE VOOR DE TABEL>  BIJLAGE III LIJST VAN PRODUKTEN VAN HOOFDSTUK 27, GERAFFINEERD IN TURKIJE >RUIMTE VOOR  DE TABEL>