CELEX: 
Language: da
Date: 1977-04-15 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 1. april 1977 vedrørende hastelevering af majssemulje til republikken Botswana som fødevarehjælp

15 . 4 . 77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 93 / 15
                                                   KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                              af 1 . april 1977
                 vedrørende hastelevering af majssemulje til republikken Botswana som fødevare­
                                                                     hjælp
                                                 ( Den franske tekst er de eneste autentiske)
                                                                (77/278 / EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                             2.      For at slutte en direkte, uformel aftale bør ONIC
FÆLLESSKABER HAR —                                                         søge de billigst mulige betingelser.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                          3 . Kontrakten omfatter køb og levering af produk­
                                                                           tet i Francistown (parti nr. 1 ) og i Selebi-Pikwe (parti
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                           nr. 2).
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                         4.      Varen leveres i nye bomuldssække med et ind­
( EØF) nr. 31 38 /76 (2 ),                                                 hold på 50 kg netto og i 2 partier på hver 139 tons.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­                   Sækkenes minimumsvægt : 600 g.
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3 ),
særlig artikel 6,
                                                                           Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 696/                     angivelse :
76 af 25. marts 1976 om afvigelse fra forordning
(EØF) nr. 2750/75 for så vidt angår fremgangsmåder                         » Corn meal / Gift of the European Economic Commu­
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (4), og                     nity to the Republic of Botswana / For free distribu­
                                                                           tion *.
ud fra følgende betragtninger :
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 8 . fe­                       For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­
bruar 1977 udtrykt sin hensigt til inden for rammerne                      slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
af en fællesskabsaktion at yde 278 tons majssemulje til                    samme kvalitet som de, hvori varen leveres, med den
republikken Botswana i henhold til dets fødevarehjæl­                      trykte tekst efterfulgt af et stort »R «.
peprogram for 1976/ 1977 ;
i betragtning af nødvendigheden af at yde hurtig
hjælp, viser det sig nødvendigt at anvende en direkte,                                               Artikel 2
uformel aftale, for så vidt angår denne levering ;
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i                      Den i artikel 1 anførte vare skal svare til de nedenfor
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                       nævnte karakteristika :
teen for Korn —
                                                                           — fugtighed : højst 12% ,
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :                                             — surhed : højst 0,6 %o.
                             Artikel 1                                     Såfremt varen ikke svarer til ovennævnte karakteri­
                                                                           stika, accepteres den ikke.
 1 . Ved anvendelse af artikel 1 i Rådets forordning
( EØF) nr. 696/76 af 25 . marts 1976 iværksætter l'Of­
fice National Interprofessionnel des Céréales (ONIC),
Avenue Bosquet, Paris 7e (interventionsorganet) gen­                                                 Artikel 3
nem afslutning af en aftale for indkøb på Fællesska­
bets marked af 278 tons majssemulje .                                      1.      En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder stil­
                                                                           les af tilbudsgiveren ved kontraktunderskrivelsen . Den
(')  EFT   nr. L 281 af 1 . 1 1 . 1975, s . 1 .
( 2) EFT   nr. L 354 af 24. 12. 1976, s . 1 .                              frigives, når transaktionen er gennemført indenfor den
(3 ) EFT   nr. L 281 af 1 . 1 !. 1975 , s . 89 .                           fastsatte frist og for ikke leverede partier i tilfælde af
(«)  EFT   nr. L 83 af 30 . 3 . 1976, s . 8 .                              force majeure.
 ---pagebreak--- Nr. L 93 / 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             15 . 4 . 77
2.     Den sikkerhed, der er nævnt i stk . 1 , kan stilles i c) enhver begivenhed, som matte indtræffe under
kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­    transporten af varen .
ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
medlemsstaten .                                              Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                             nævnte oplysninger til Kommissionen sammen med
                        Artikel 4                            en kopi af den direkte, uformelle aftale .
Lastning skal finde sted mellem den 15 . og den 30 .                               Artikel 6
april 1977.
                                                             Denne beslutning er rettet til republikken Frankrig.
                        Artikel 5
Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodtageren
om følgende oplysninger :                                    Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . april 1977.
a) efter hver fremsendelse, en fortegnelse over de la­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­                                Pa Kommissionens vegne
    ring ;
                                                                                       Finn GUNDELACH
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, der er fastsat
    for varens ankomst til bestemmelsesstedet ;                                           Næstformand