CELEX: 22001D0015
Language: et
Date: 2001-02-28 00:00:00
Title: EMP Ühiskomitee otsus nr 15/2001, 28. veebruar 2001, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

Tähtis õiguslik teade

|

22001D0015

Euroopa Liidu Teataja L 117 , 26/04/2001 Lk 0013 - 0015

		EMP Ühiskomitee otsusnr 15/2001,28. veebruar 2001,millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)EMP ÜHISKOMITEE,võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi "leping", eelkõige selle artiklit 98ning arvestades järgmist:(1) Lepingu IX lisa muudeti EMP Ühiskomitee 31. jaanuari 2001. aasta otsusega nr 5/2001. [1](2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiiv 2000/12/EÜ krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta [2] ühendab mitmeid seadusi, mis praegu on lisatud lepingu IX lisasse.(3) Lepingusse tuleb lisada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/12/EÜ.(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/12/EÜ tühistab mitmed praegu lepingus sisalduvad seadused, s.h EMP kohandusi sisaldavad seadused.(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2000/12/EÜ tühistatud seaduste EMP kohandused tuleb säilitada,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Lepingu IX lisa tuleb muuta järgmiselt:1. Punkti 14 (nõukogu direktiiv 73/183/EMÜ) tekst asendatakse järgnevaga:"32000 L 0012: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiiv 2000/12/EÜ krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta (EÜT L 126, 26.5.2000, lk 1).Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses:a) artikli 2 lõikesse 3 lisatakse järgmine tekst:- "— Islandis — Byggingarsjóðir ríkisins;- — Liechtensteinis — Liechtensteinische Landesbank."b) artikli 5 lõige 4 sõnastatakse järgmiselt:"Lepinguosaline võib otsustada, et enne 1. jaanuari 1994 eksisteerinud krediidiasutused, mille omavahendid ei vasta lõigetes 1 ja 2 ettenähtud algkapitali tasemele, võivad jätkata oma tegevust. Sellisel juhul ei või nende omavahendite tase langeda madalamale kõrgeimast pärast 2. maid 1992 saavutatud tasemest.";c) Direktiivi artiklis 23 kirjeldatud kolmandate riikide krediidiasutustega suhtlemisel kohaldatakse järgmisi sätteid:1. Vastastikuse lähenemise võimalikult kõrge taseme saavutamiseks kolmandates riikides tegutsevate krediidiasutuste suhtes kehtiva korra kohaldamisel vahetavad lepinguosalised artikli 23 lõigetes 2 ja 6 nimetatud teavet ja korraldavad EMP Ühiskomitee raames nõupidamisi artikli 23 lõigetes 3, 4 ja 5 nimetatud küsimustes vastavalt lepinguosaliste vahel kokkulepitud erikorrale.2. Lepinguosalise pädevate asutuste poolt krediidiasutustele, mis on filiaalid, mida otseselt või kaudselt kontrollib kolmanda riigi seaduste alusel tegutsev emaettevõtja, antud tegevuslitsentsid kehtivad vastavalt selle direktiivi sätetele kõikide lepinguosaliste territooriumil. Siiski,a) kui kolmas riik seab arvulised piirangud EFTA riigi krediidiasutuste asutamisele või kehtestab nende kindlustusseltside suhtes niisugused piirangud, mida ta ei kehtesta ühenduse krediidiasutuste puhul, siis tegevuslitsentsid, mille ühenduse pädevad asutused on andnud krediidiasutustele, mis on filiaalid, mida otseselt või kaudselt kontrollivad kolmanda riigi seaduste alusel tegutsevad emaettevõtjad, kehtivad üksnes ühenduse territooriumil, välja arvatud juhul, kui EFTA riik näeb oma jurisdiktsiooni raames ette teisiti;b) kui ühendus on otsustanud, et otsused tegevuslitsentside kohta, mis on antud krediidiasutustele, mis on filiaalid, mida otseselt või kaudselt kontrollivad kolmanda riigi seaduste alusel tegutsevad emaettevõtjad, on piiratud või peatatud, siis kehtivad sellistele krediidiasutustele EFTA riigi pädeva asutuse antud tegevuslitsentsid üksnes tema jurisdiktsiooni alla kuuluval territooriumil, välja arvatud juhul, kui teine lepinguosaline näeb oma jurisdiktsiooni raames ette teisiti;c) punktides a ja b nimetatud piiranguid ja peatamist ei või kohalda kindlustusseltside või nende filiaalide suhtes, millele on lepinguosalise territooriumil tegutsemiseks litsents juba antud.3. Kui ühendus korraldab läbirääkimised vastavalt artikli 23 lõigetele 4 ja 5, et tagada oma krediidiasutuste võrdne kohtlemine ja tegelik turulepääs, püüab ta saavutada EFTA riikide krediidiasutuste võrdse kohtlemise.d) Artikli 24 lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata.e) Kui lepinguosaline on otsustanud algatada direktiivi artiklis 25 osutatud läbirääkimised, teavitab ta sellest EMP Ühiskomiteed. Lepinguosalised peavad vastastikust huvi pakkuvates küsimustes nõu EMP Ühiskomitee raames, missugust meedet võtta.f) Artiklit 61 kohaldatakse Norra suhtes.g) Artikli 64 lõige 1 sõnastatakse järgmiselt:"Kui 28. juuniks 1994 on krediidiasutus võtnud enda kanda riski või riske, mis ületavad artiklis 49 sätestatud suure riskide kontsentreerumise piirmäära, nõuavad pädevad asutused, et asjaomane krediidiasutus astuks samme sellise riski või selliste riskide viimiseks artiklis 49 sätestatud piiridesse."h) artikli 64 lõige 3 sõnastatakse järgmiselt:"Krediidiasutus ei tohi võtta mingeid meetmeid, mille tagajärjel lõikes 1 osutatud riskid ületaksid taseme, mis neil oli 28. juunil 1994."."2. Punktis 16a (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/5/EÜ) asendatakse kohanduse b) esimene taane järgmise tekstiga:"— direktiivi 2000/12/EÜ artikli 1 esimeses lõigus määratletud krediidiasutused,".3. Punkti 15 (esimene nõukogu direktiiv 77/780/EMÜ), punkti 16 (teine nõukogu direktiiv 89/646/EMÜ), punkt 17 (nõukogu direktiiv 89/299/EMÜ), punkti 18 (nõukogu direktiiv 89/647/EMÜ), punkti 19 (komisjoni direktiiv 91/31/EMÜ), punkti 20 (nõukogu direktiiv 92/30/EMÜ) ja punkti 23a (nõukogu direktiiv 92/121/EMÜ) tekstid jäetakse välja.Artikkel 2Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja EMP kaasandes, on autentne.Artikkel 3Käesolev otsus jõustub 1. märtsil 2001 tingimusel, et kõik lepingu artikli 103 lõikes 1 ettenähtud teated on EMP Ühiskomiteele esitatud. [3]Artikkel 4Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.Brüssel, 28. veebruar 2001EMP Ühiskomitee nimeleesistujaP. Westerlund[1] EÜT L 66, 8.3.2001, lk 47.[2] EÜT L 126, 26.5.2000, lk 1.[3] Põhiseadusest tulenevad nõuded puuduvad.--------------------------------------------------