CELEX: 31981S3302
Language: da
Date: 1981-11-18 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning nr. 3302/81/EKSF af 18. november 1981 om oplysninger fra virksomhederne inden for jern- og stålindustrien om deres investeringer

Avis juridique important

|

31981S3302

Kommissionens beslutning nr. 3302/81/EKSF af 18. november 1981 om oplysninger fra virksomhederne inden for jern- og stålindustrien om deres investeringer  

EF-Tidende nr. L 333 af 20/11/1981 s. 0035 - 0038 den spanske specialudgave: Kapitel 08 bind 2 s. 0095  den portugisiske specialudgave: Kapitel 08 bind 2 s. 0095 

++++   ( 1 ) EFT nr . 219 af 29 . 11 . 1966 , s . 3728/66 .   ( 2 ) EFT nr . L 229 af 17 . 8 . 1973 , s . 28 .  KOMMISSIONENS BESLUTNING Nr . 3302/81/EKSF  af 18 . november 1981  om oplysninger fra virksomhederne inden for jern - og staalindustrien om deres investeringer  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , saerlig artikel 46 , 47 og 54 ,  under henvisning til beslutning nr . 22/66 af 16 . november 1966 om oplysninger fra virksomhederne om deres investeringer ( 1 ) , aendret ved beslutning nr . 2237/73/EKSF ( 2 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  ifoelge traktatens artikel 54 har Den hoeje Myndighed til opgave at fremme en koordineret udvikling af investeringerne ; den maa derfor vaere i stand til inden for rammerne af de i artikel 46 angivne generelle maal at afgive udtalelse om virksomhedernes investeringsprogrammer ; saadanne udtalelser forudsaetter et passende kendskab til , hvilke produktionsanlaeg der er i drift , under konstruktion eller under projektering ;  investeringsprogrammer skal allerede nu meddeles i henhold til beslutning nr . 22/66 og nr . 2237/73/EKSF ;  det er vigtigt for at sikre energiforsyningen , at udvindingskapaciteten for Faellesskabets kulminedrift stabiliseres ; af hensyn til afsaetningsvanskelighederne for Faellesskabets jern - og staalindustri maa der i oevrigt anbefales en fast omstruktureringspolitik med det dobbelte formaal at modernisere eksisterende anlaeg og at reducere produktionskapaciteten ;  denne beslutning tager sigte paa at aendre bestemmelserne vedroerende jern - og staalindustrien ; der vil blive truffet en anden beslutning vedroerende kulindustrien ;  der er behov for , at investeringsbeslutningerne bliver mere gennemskuelige , saaledes at man i tide kan konstatere nye udviklingstendenser , som enten ville kunne forvaerre uligevaegten med hensyn til produktionskapacitet , eller som ikke vil bidrage til at fjerne denne uligevaegt ;  derfor boer bestemmelserne vedroerende oplysninger fra virksomhederne om deres investeringer skaerpes , saaledes at der i hoejere grad tages hensyn til udviklingen inden for hver af de to industrigrene ;  et investeringsprogram indgaar normalt i en virksomheds samlede langsigtede planlaegning , og Kommissionen er ikke i stand til at udtale sig om hvert enkelt program med fuldt kendskab til sagen , hvis den ikke holdes underrettet om virksomhedens udviklingsstrategi i saa henseende ;  under disse omstaendigheder er anvendelsesomraadet for denn forpligtelse ikke laengere tilfredsstillende for saa vidt angaar ny produktionscapacitet , der skal anmeldes , og dette gaelder ligeledes meddelelses - eller anmeldelsesfrister ; det er derfor noedvendigt at aendre anvendelsesomraadet ;  den tekniske udvikling har en tendens til at skabe stoerre produktionsenheder , men de samlede investeringsomkostninger stiger ikke blot som foelge af denne vaekst pr . enhed , men ogsaa som foelge af de oegede krav til kvaliteten og prisstigningerne paa udstyret ;  udviklingen i efterspoergsel efter jern - og staalprodukter og den udvikling i produktionsteknikken , der har kunnet konstateres i de senere aar , medfoerer ofte midlertidig eller definitiv standsning af anlaeg ; saadanne foranstaltninger har indflydelse paa den loebende produktionskapacitet ; det er derfor noedvendigt , at de paa samme maade som de nye programmer bliver meddelt paa forhaand ;  Kommissionen skal underrettes om , under hvilke omstaendigheder de oprindeligt meddelte programmer vedroerende investeringer eller indskraenkninger af produktionskapaciteten faktisk er udfoert ; der boer derfor tilsendes den rapporter herom ;  da meddelelser og rapporter om den vigtigste loebende produktionskapacitet eller om anlaeg , som kan taenkes at ville blive konstnueret , ikke kan give et fuldt tilstraekkeligt overblik over den forventede udvikling , vil en aarlig undersoegelse af samtlige investeringer og anlaeg , som er i drift , under konstruktion eller paa projektstadiet , vaere velegnet til at supplere de oplysninger , som gives i form af meddelelser og rapporter ;  da denne beslutning erstatter bestemmelserne om oplysninger fra virksomheder inden for jern - og staalindustrien om deres investeringer , boer beslutning nr . 22/66 og nr . 2237/73/EKSF ikke laengere finde anvendelse paa disse virksomheder _  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  AFSNIT 1  Forhaandsmeddelelse om investeringsprogrammer og om genoptagelse af driften af produktionsanlaeg  Artikel 1  Denne beslutning vedroerer alene investeringer i jern - og staalindustrien . Investeringer i kulminedriften er fortsat omfattet af bestemmelserne i beslutning nr . 22/66 og nr . 2237/EKSF , saa laenge der ikke er vedtaget nogen ny beslutning herom .  Artikel 2  Enhver virksomhed inden for Faellesskabets jern - og staalindustri skal give Kommissionen meddelelse om investeringsprogrammer og om genoptagelse af driften for deres produktionsvirksomhed omfattende et eller flere af de produkter , som er anfoert i bilag I til traktaten .  Artikel 3  Forhaandsmeddelelse skal gives dels om investeringsprogrammer for nyanlaeg eller bestaaende anlaeg , dels om beslutninger om genoptagelse af driften for anlaeg , der er sat ud af drift , og som forventes efter igangsaetning at kunne foroege produktionskapaciteten for de paagaeldende produkter med mindst 50 000 tons , eller hvortil de forventede omkostninger overstiger 10 mio ECU . Dog skal investeringsprogrammer for anlaeg til staalproduktion meddeles uden hensyn til , hvorledes de indvirker paa produktionskapaciteten og uden hensyn til stoerrelsen af de forventede udgifter .  De forventede samlede udgifter skal omfatte alle udgifter , der staar i direkte forbindelse med gennemfoerelsen af det paagaeldende program , og skal beregnes saaledes , at man inden for samme program sammenfatter alle de elementer , som udgoer en teknisk udelelig helhed , selv naar gennemfoerelsen sker i flere tidsmaessigt adskilte etaper .  Artikel 4  Meddelelserne skal angive :   _ investeringsprogrammets plads i virksomhedens udviklingsstrategi ;   _ investeringsprogrammet , med en noeje beskrivelse af dette ;   _ konsekvenserne for produktionskapaciteten med hensyn til det paagaeldende produkt set i forhold til de talmaessige oplysninger i den seneste aarlige undersoegelse vedroerende investeringer ;   _ eventuelle kompensationsstandsninger af anlaeggene ;   _ det paagaeldende anlaegs maksimale tekniske kapacitet ;   _ alle de rentabilitetsberegninger , der vil kunne goere det muligt at danne et skoen over niveauet for anlaeggets fremtidige konkurrenceevne ;   _ det omtrentlige beloeb for de forventede udgifter ;   _ udfoerelsens varighed ;   _ forsyningen med raastoffer ;   _ foelgerne for arbejdskraften ;   _ investeringsprogrammets finansieringskilder .  Artikel 5  Meddelelserne om investeringsprogrammerne eller om genoptagelse af driften skal tilsendes Kommissionen saa tidligt som muligt , og senest et halvt aar for afslutningen af de foerste kontrakter med leverandoererne , eller , hvis arbejderne udfoeres af virksomheden selv , et halvt aar foer arbejdets paabegyndelse .  Artikel 6  Vaesentlige aendringer i de investeringsprogrammer samt i de programmer for genoptagelse af driften , som meddeles Kommissionen , skal forelaegges i form af en korrigerende meddelelse i den form og inden for den frist , som er fastsat i artikel 4 og 5 .  Som vaesentlige aendringer anses isaer enhver beslutning , der enten vil kunne forsinke programmets gennemfoerelse med mindst et aar eller fordoble de forventede omkostninger eller nedsaette dem med halvdelen , eller som kan foroege eller nedsaette den fastsatte produktionskapacitet med mindst 50 000 tons .  AFSNIT II  Forhaandsmeddelelse om definitiv eller midlertidig standsning af produktionsanlaeg  Artikel 7  Enhver virksomhed inden for Faellesskabets jern - og staalindustri skal give Kommissionen meddelelse om definitiv eller midlertidig standsning af produktionsanlaeggene , for saa vidt denne forventes at blive af mere end et halvt aars varighed , vedroerende et eller flere af de i bilag I til traktaten omhandlede produkter .  Artikel 8  Saadan forhaandsmeddelelse skal gives om nedlaeggelse eller salg af anlaeg samt om enhver standsning eller stillen i bero , der ville kunne nedsaette produktionskapaciteten for det paagaeldende produkt med mindst 50 000 tons .  Artikel 9  Disse meddelelser skal angive :   _ aarsagerne til , at der er truffet beslutning om produktionsstandsning ;   _ en noejagtig beskrivelse af de anlaeg , som skal saettes ud af drift ;   _ den omtrentlige likvidationsvaerdi for disse anlaeg ;   _ hvad der skal ske med anlaeggene ( demontering , salg , stillen i bero , osv . ) ;   _ den tid , der medgaar til gennemfoerelse af de paataenkte foranstaltninger ;   _ den faktisk registrerede produktion i de tolv maaneder , som gaar forud for meddelelsen ;   _ de forventede resultater , isaer med hensyn til produktionen og til produktionskapaciteten ;   _ foelgerne for arbejdskraften , med angivelse af eventuelle muligheder for genbeskaeftigelse i selve virksomheden .  Artikel 10  Meddelelser vedroerende midlertidig eller definitiv standsning af produktionsanlaeg skal tilstilles Kommissionen saa tidligt som muligt , og senest en maaned foer det paagaeldende anlaeg tages ud af drift ( demonteringsarbejdets begyndelse , tigspunktet for koebekonstraktens ikrafttraeden , produktionsstandsning osv . ) .  Artikel 11  Saafremt et anlaeg , der er omfattet af denne beslutning , genoptager driften efter en standsning af mere end et halvt aars varighed , skal denne genoptagelse meddeles Kommissionen i den under afsnit I anfoerte form mindst tre maaneder foer genoptagelsen af driften .  AFSNIT III  Rapporter om gennemfoerelsen af programmer vedroerende investeringer eller kapacitetsindskraenkninger  Artikel 12  Enhver virksomhed inden for Faellesskabets jern - og staalindustri skal indgive en rapport til Kommissionen om de betingelser , hvorunder de i afsnit I og II omhandlede programmer for investeringer eller kapacitetsindskraenkninger faktisk er blevet gennemfoert ; det samme gaelder for de oevrige investeringsprogrammer , hvis faktiske omkostninger mod forventning har oversteget de i artikel 3 angivne graenser .  Artikel 13  Rapporterne skal angive :   _ det faktisk gennemfoerte investeringsprogram med en noeje beskrivelse af dette og med udfoerlig angivelse af , hvilke aendringer der maatte vaere foretaget i forhold til det oprindelige program ;   _ tidspunktet for afslutningen af investeringsprogrammet eller af programmet vedroerende indskraenkning af produktionskapaciteten ( tidspunkterne for gennemfoerelsen , dersom programmet er gennemfoert i flere etaper ) ;   _ stoerrelsen af de medgaaede udgifter ;   _ samt indeholde alle fornoedne oplysninger om :   _ formaalet med de udfoerte arbejder og disses tekniske art ;   _ de som foelge af programmets gennemfoerelse allerede opnaaede eller forventede resultater , isaer med hensyn til produktion og produktionskapacitet , med saerlig angivelse af eventuelle forskelle i forhold til de forventede resultater ;   _ forsyningen med raastoffer ;   _ foelgerne for arbejdskraften ;   _ investeringsprogrammets finansieringskilder .  Artikel 14  De i artikel 12 omhandlede rapporter skal tilsendes Kommissionen saa tidligt som muligt og senest tre maaneder efter , at det paagaeldende anlaeg har genoptaget driften eller er sat ud af drift .  AFSNIT IV  Aarlig undersoegelse  Artikel 15  Uafhaengigt af de ovenfor omhandlede meddelelser og rapporter skal alle virksomheder inden for Faellesskabets jern - og staalindustri give oplysninger til de aarlige undersoegelser , som gennemfoeres af Kommissionen , isaer vedroerende deres anlaeg og deres investeringer . Et resumé af resultaterne af den aarlige undersoegelse vedroerende investeringer offentliggoeres og tilsendes de paagaeldende under overholdelse af artikel 47 , stk . 2 , i EKSF-traktaten .  I besvarelsen af undersoegelsen vedroerende investeringerne skal der navnlig goere opmaerksom paa enhver kapacitetsaendring , ogsaa hvor der blot foreligger et projekt , samt , ved hjaelp af en vedlagt forklarende note , paa de bevaeggrunde ( investeringer , standsninger , andre foranstaltninger osv . ) og de omstaendigheder , der bevirker aendringerne . Besvarelserne af undersoegelsen fritager ikke virksomhederne for pligten til til sin tid at give meddelelse i den under afsnit I og II anfoerte form .  AFSNIT V  Almindelige bestemmelser  Artikel 16  Kommissionen anerkender modtagelsen af de meddelelser om investeringer og standsninger samt af de rapporter , der tilstilles den , og kan kraeve enhver yderligere oplysning , som den i denne forbindelse maatte anse for noedvendig .  Virksomheder , som unddrager sig deres forpligtelser i henhold til denne beslutning eller som meddeler urigtige oplysninger , kan paalaegges boeder eller tvangsboeder i henhold til artikel 47 i EKSF-traktaten .  Artikel 17  Denne beslutning traeder i kraft den 1 . december 1981 . Beslutning nr . 22/66 og nr . 2237/73/EKSF finder fra dette tidspunkt ikke laengere anvendelse paa virksomheder inden for jern - og staalindustrien .  Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . november 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Frnacois-Xavier ORTOLI  Naestformand