CELEX: 62011CA0229
Language: ro
Date: 2012-11-08 00:00:00
Title: Cauze conexate C-229/11 și C-230/11: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 8 noiembrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Arbeitsgericht Passau — Germania) — Alexander Heimann (C-229/11), Konstantin Toltschin (C-230/11)/Kaiser GmbH [Politica socială — Directiva 2003/88/CE — Reducerea timpului de lucru ( „Kurzarbeit” ) — Reducerea dreptului la concediu anual plătit în funcție de reducerea timpului de lucru — Indemnizație]

12.1.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 9/14
            
         Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 8 noiembrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Arbeitsgericht Passau — Germania) — Alexander Heimann (C-229/11), Konstantin Toltschin (C-230/11)/Kaiser GmbH
   (Cauze conexate C-229/11 și C-230/11) (1)
   
   (Politica socială - Directiva 2003/88/CE - Reducerea timpului de lucru („Kurzarbeit”) - Reducerea dreptului la concediu anual plătit în funcție de reducerea timpului de lucru - Indemnizație)
   2013/C 9/21
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Arbeitsgericht Passau
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Alexander Heimann (C-229/11), Konstantin Toltschin (C-230/11)
   
      Pârâtă: Kaiser GmbH
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Arbeitsgericht Passau — Interpretarea art. 31 alin. (2) din Carta drepturilor fundamentale (JO C 83, p. 389) și a art. 7 alin. (1) din Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de muncă (JO L 299, p. 9, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 3) — Reducerea timpului normal de lucru practicat în întreprindere ca urmare a șomajului parțial („Kurzarbeit”) — Reglementare națională care prevede o reducere a dreptului la concediul anual plătit în funcție de reducerea zilelor de lucru ale lucrătorului afectat de șomaj parțial
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 31 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și articolul 7 alineatul (1) din Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru trebuie interpretate în sensul că nu se opun unor dispoziții sau practici naționale, precum un plan social încheiat între o întreprindere și comitetul său de întreprindere, în temeiul cărora dreptul la concediu anual plătit al unui lucrător căruia îi este redus timpul de lucru este calculat potrivit regulii pro rata temporis.
   
      (1)  JO C 269, 10.9.2011.