CELEX: 52010PC0305
Language: sl
Date: 2010-06-10
Title: Predlog izvedbeni sklep Sveta o dovoljenju Franciji in Italiji, da uvedeta posebni ukrep z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

|

52010PC0305

 Predlog izvedbeni sklep Sveta o dovoljenju Franciji in Italiji, da uvedeta posebni ukrep z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost  /* KOM/2010/0305 končno - NLE 2010/0166 */  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 10.6.2010COM(2010)305 konč.2010/0166 (NLE)PredlogIZVEDBENI SKLEP SVETAo dovoljenju Franciji in Italiji, da uvedeta posebni ukrep z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednostOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGAV skladu s členom 395 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[1] (v nadaljnjem besedilu: Direktiva o DDV) lahko Svet na predlog Komisije kateri koli državi članici soglasno dovoli, da uporabi posebne ukrepe, ki odstopajo od določb navedene direktive, za poenostavitev postopka obračunavanja davka na dodano vrednost (DDV) ali za preprečevanje nekaterih vrst davčnih utaj ali izogibanja davkom.V dopisih, ki jih je Generalni sekretariat Komisije prejel 19. novembra 2009 oziroma 19. junija 2009, sta Republika Francija in Italijanska republika zaprosili za dovoljenje za uvedbo ukrepa z odstopanjem od člena 5 Direktive o DDV.Da bi se poenostavil cestni promet med tema dvema državama, sta Republika Francija in Italijanska republika 12. marca 2007 dosegli sporazum o izvajanju poenotene poslovodne strukture za cestni predor Col de Tende, ki je stalna cestna povezava med državama članicama. Sporazum zlasti dodeljuje Italiji nalogo upravljanja, vzdrževanja in varnosti obstoječega predora ter gradnje in poznejšega upravljanja, vzdrževanja in varnosti novega predora, ki bo potekal vzdolž obstoječega predora. Skozi novi predor bo promet potekal v eno smer, skozi obstoječi predor pa v drugo smer.Stari in novi predor sta na ozemlju Republike Francije in Italijanske republike in brez poenostavitvenega postopka bi bilo potrebno določiti natančen kraj vsake obdavčljive transakcije glede na ozemlje, na katerem se izvaja vsak del upravljanja, vzdrževanja in varnosti obeh predorov ter gradnje novega predora.Zato sta Republika Francija in Italijanska republika zaprosili za dovoljenje za preučitev celotnega obsega območja trenutnega predora skupaj z območjem za gradnjo novega predora, ki je na ozemlju Italijanske republike, za namene dobave blaga, storitev, odkupa znotraj Skupnosti in uvoza, namenjenega za zadevno gradnjo, upravljanje, vzdrževanje in varnost obeh predorov.Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam.POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKAZunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno.PRAVNI ELEMENTI PREDLOGASklep dovoljuje Republiki Franciji in Italijanski republiki, da uvedeta posebni ukrep odstopanja od člena 5 Direktive o DDV v zvezi z gradnjo, upravljanjem, vzdrževanjem in varnostjo cestnega predora Col de Tende.Ta sklep temelji na členu 395 Direktive o DDV.Ta sklep se nanaša na dovoljenje, izdano dvema državama članicama na njuno zahtevo, in ne predstavlja nobene obveznosti.Zaradi omejenega obsega odstopanja je posebni ukrep sorazmeren z želenim ciljem.Na podlagi člena 395 Direktive o DDV lahko samo Svet na predlog Komisije soglasno odobri odstopanje od skupnih predpisov o DDV. Sklep Sveta je edini primerni instrument, saj se lahko naslovi na posamezno državo članico.PRORAčUNSKE POSLEDICEPredlog nima nobenih negativnih posledic za proračun Unije.2010/0166 (NLE)PredlogIZVEDBENI SKLEP SVETAo dovoljenju Franciji in Italiji, da uvedeta posebni ukrep z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednostSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[2] in zlasti člena 395(1) Direktive,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,ob upoštevanju naslednjega:1.  V dopisih, ki ju je Generalni sekretariat Komisije prejel 19. novembra 2009 oziroma 19. junija 2009, sta Francija in Italija zaprosili za dovoljenje za uvedbo posebnega davčnega ukrepa v zvezi z upravljanjem, vzdrževanjem in varnostjo obstoječega cestnega predora Col de Tende ter gradnjo, upravljanjem, vzdrževanjem in varnostjo novega predora, ki bo potekal vzdolž obstoječega.2.  Komisija je z dopisoma z dne 14. decembra 2009 obvestila druge države članice o zahtevah Francije in Italije. Komisija je z dopisom z dne 17. decembra 2009 obvestila Francijo in Italijo, da ima na voljo vse informacije, potrebne za presojo zahtevka.3.  Cestni predor Col de Tende je stalna cestna povezava med Francijo in Italijo. V sporazumu z dne 12. marca 2007 med navedenima državama članicama je določeno, da je Italija odgovorna za upravljanje, vzdrževanje in varnost obstoječega predora ter gradnjo, upravljanje, vzdrževanje in varnost novega predora, skozi katerega bo, ko bo dokončan, potekal promet v nasprotno smer od obstoječega predora.4.  S tem ukrepom se bo za celotno območje obstoječega predora in za obseg ter gradbišče novega predora štelo, da so na ozemlju Italije za namene dobave blaga, storitev, odkupa znotraj Skupnosti in uvoza, namenjenega za zadevno gradnjo, upravljanje, vzdrževanje in varnost obeh predorov. V odsotnosti takega ukrepa bi bilo v skladu z načelom teritorialnosti potrebno za vsako dobavo preveriti, ali je kraj obdavčitve Francija ali Italija.5.  Namen ukrepa je zato poenostaviti postopek za obračunavanje davka na dodano vrednost za upravljanje, vzdrževanje in varnost obstoječega predora ter gradnjo, upravljanje, vzdrževanje in varnost novega predora.6.  Odstopanje nima negativnega vpliva na lastna sredstva Unije od davka na dodano vrednost –SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:Člen 1Z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES se Franciji in Italiji dovoli, da štejeta celotno območje obstoječega cestnega predora Col de Tende ter gradbišče novega cestnega predora Col de Tende, ki bo potekal vzdolž obstoječega predora, za ozemlje Italije za namene dobave blaga, storitev, odkupa blaga znotraj Skupnosti in uvoza, namenjenega za gradnjo in poznejše upravljanje, vzdrževanje in varnost novega predora ter upravljanje, vzdrževanje in varnost obstoječega predora.Člen 2Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko in Italijansko republiko.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL L 347, 11.12.2006, str. 1.[2] UL L 347, 11.12.2006, str. 1.