CELEX: C2005/217/38
Language: sk
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-203/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Landgericht Frankfurt am Main): Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (Hydinové mäso — Obchodné normy — Zákaz uviesť na označení niektoré údaje, ktoré sa týkajú spôsobu chovu — Nariadenie (EHS) č. 1538/91)

3.9.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 217/20
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (tretia komora)
   zo 14. júla 2005
   vo veci C-203/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Landgericht Frankfurt am Main): Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (1)
   
   (Hydinové mäso - Obchodné normy - Zákaz uviesť na označení niektoré údaje, ktoré sa týkajú spôsobu chovu - Nariadenie (EHS) č. 1538/91)
   (2005/C 217/38)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-203/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Landgericht Frankfurt am Main (Nemecko) z 28. apríla 2004 a doručený Súdnemu dvoru 7. mája 2004, ktorý súvisí s konaním: Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia A. Borg Barthet (spravodajca), A. La Pergola, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 10 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1538/91 z 5. júna 1991, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady č. 1906/90 o určitých obchodných normách pre hydinové mäso, zmenený a doplnený nariadením Komisie (ES) č. 1321/2002 z 22. júla 2002, má byť vykladaný v tom zmysle, že údaj „kontrolovaný chov“ („kontrollierte Aufzucht“) je označením spôsobu chovu a že v dôsledku toho tento článok nedovoľuje podniku uviesť už uvedený údaj na označení výrobku, ktorý spadá do rozsahu uplatňovania tohto nariadenia.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 190, 24.7.2004