CELEX: 62017TO0719
Language: sv
Date: 2018-06-22 00:00:00
Title: Beslut av tribunalens ordförande av den 22 juni 2018 (Utdrag).#FMC Corp. mot Europeiska kommissionen.#Interimistiskt förfarande – Växtskyddsmedel – Genomförandeförordning (EU) 2017/1496 – Godkännandet av det verksamma ämnet DPX KE 459 (flupyrsulfuronmetyl) förnyas inte – Ansökan om uppskov med verkställighet – Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte – Intresseavvägning.#Mål T-719/17 R.

Preliminär utgåva
BESLUT MEDDELAT AV TRIBUNALENS ORDFÖRANDE
den 22 juni 2018(*)
”Interimistiskt förfarande – Växtskyddsmedel – Genomförandeförordning (EU) 2017/1496 – Godkännandet av det verksamma ämnet DPX KE 459 (flupyrsulfuronmetyl) förnyas inte – Ansökan om uppskov med verkställighet – Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte – Intresseavvägning”
I mål T‑719/17 R,

FMC Corp., Philadelphia, Pennsylvania (Förenta staterna), företrätt av advokaterna D. Waelbroeck, I. Antypas och A. Accarain,
sökande,
mot

Europeiska kommissionen, företrädd av G. Koleva, A. Lewis och I. Naglis, samtliga i egenskap av ombud,
svarande,
angående en ansökan med stöd av artiklarna 278 och 279 FEUF om uppskov med verkställigheten av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1496 av den 23 augusti 2017 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet DPX KE 459 (flupyrsulfuronmetyl) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 218, 2017, s. 7),
meddelar
TRIBUNALENS ORDFÖRANDE
följande

Beslut(1)

 
[utelämnas]
 Rättslig bedömning

 
[utelämnas]
 Huruvida en situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger 

[utelämnas]

26      Enligt fast rättspraxis föreligger endast en situation som ställer krav på skyndsamhet om risken för den allvarliga och irreparabla skada som den part som ansöker om de interimistiska åtgärderna fruktar är så överhängande att det med en tillräcklig grad av sannolikhet är förutsebart att den kommer att äga rum. Denna part är i varje fall fortfarande skyldig att bevisa de omständigheter som anses ligga till grund för att en sådan skada kommer att inträffa, varvid en rent hypotetisk skada, i den del den grundar sig på framtida och osäkra händelser, inte kan motivera att interimistiska åtgärder beviljas (se beslut av den 23 mars 2017, Gollnisch/parlamentet, T‑624/16, ej publicerat, EU:T:2017:243, punkt 25 och där angiven rättspraxis).

27      Enligt artikel 156.4 andra meningen i rättegångsreglerna ska en ansökan om interimistiska åtgärder dessutom ”innehålla alla tillgängliga bevis och bevisuppgifter till stöd för att de interimistiska åtgärderna ska beviljas”.

28      Således ska en ansökan om interimistiska åtgärder i sig göra det möjligt för svaranden att förbereda sina yttranden och för den domstol som prövar ansökan om en interimistisk åtgärd att pröva ansökan, i förekommande fall utan att ha tillgång till andra uppgifter. De väsentliga faktiska och rättsliga omständigheter som ligger till grund för ansökan ska framgå av själva ansökan om interimistiska åtgärder (se beslut av den 6 september 2016, Inclusion Alliance for Europe/kommissionen, C‑378/16 P‑R, ej publicerat, EU:C:2016:668, punkt 17 och där angiven rättspraxis).

29      Det följer också av fast rättspraxis att domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder, för att kunna avgöra om alla villkor i punkterna 25, 26 och 28 ovan är uppfyllda, måste förfoga över konkreta och precisa uppgifter, vilka stöds av detaljerade och bestyrkta handlingar som visar vilken situation den part som ansöker om interimistiska åtgärder befinner sig i och gör det möjligt att bedöma de exakta konsekvenser som sannolikt skulle uppstå om de begärda åtgärderna inte beviljades. Således ska nämnda part, i synnerhet när vederbörande åberopar ekonomisk skada, med hjälp av styrkande handlingar lägga fram en verklighetstrogen och övergripande bild av sin ekonomiska situation (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 29 februari 2016, ICA Laboratories m.fl./kommissionen, T‑732/15 R, ej publicerat, EU:T:2016:129, punkt 39 och där angiven rättspraxis). 

30      En ansökan om interimistiska åtgärder får visserligen kompletteras i specifika avseenden genom hänvisning till bifogade handlingar, men dessa handlingar kan inte kompensera för att väsentliga uppgifter saknas i ansökan. Domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder ska inte i den berörda partens ställe behöva söka fram uppgifter i bilagor till en ansökan om interimistiska åtgärder, i huvudansökan eller i bilagor till huvudansökan vilka skulle kunna styrka ansökan om interimistiska åtgärder. Om domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder påfördes en sådan skyldighet skulle artikel 156.5 i rättegångsreglerna, i vilken föreskrivs att en ansökan om interimistiska åtgärder ska ges in genom en separat handling, för övrigt förlora sin ändamålsenliga verkan (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 20 juni 2014, Wilders mot parlamentet m.fl., T‑410/14 R, ej publicerat, EU:T:2014:564, punkt 16 och där angiven rättspraxis).

31      Mot bakgrund av dessa rekvisit ska det prövas huruvida sökanden har styrkt att det föreligger en allvarlig och irreparabel skada.

32      Sökanden har anfört att ett omedelbart genomförande av den angripna förordningen medför en risk för allvarlig och irreparabel skada till följd av en förlust av marknadsandelar på den europeiska marknaden för tillverkning av växtbekämpningsmedel för spannmål.

33      Det förefaller som om sökanden anser att det finns en risk för att den lider skada till följd av dels en förlust av de nuvarande marknadsandelarna på den europeiska marknaden för växtbekämpningsmedel för spannmål, dels en förlust av marknadsandelar som sökanden skulle ha efter förvärvet av den FPS-relaterade verksamheten.
 Huruvida den påstådda skadan till följd av förlorade marknadsandelar är allvarlig

[utelämnas]

59      För det fjärde ska det slutligen understrykas att det framgår av rättspraxis att det inte kan uteslutas att en ekonomisk skada som objektivt sett är betydande och som påstås följa av nödvändigheten av att slutgiltigt göra ett väsentligt affärsmässigt val inom en olämplig tidsfrist kan anses allvarlig. Det kan till och med vara så, att det kan anses uppenbart att en sådan skada är allvarlig, även om det inte finns några upplysningar om det aktuella företagets storlek (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 7 mars 2013, EDF/kommissionen, C‑551/12 P(R), EU:C:2013:157, punkt 33).

60      Denna rättspraxis ska emellertid bedömas med hänsyn till det område där sökanden är verksam. Inom ramen för en sådan strikt reglerad marknad som den nu aktuella, såsom sökanden själv har medgett, där behöriga myndigheter kan vidta skyndsamma åtgärder då det av skäl som inte alltid är förutsebara uppstår risker för folkhälsan, ankommer det nämligen enligt fast rättspraxis på de berörda företagen att ha en lämplig strategi för att skydda sig mot följderna av sådana åtgärder och i annat fall själva bära den skada som följer av sådana åtgärder (se beslut av den 16 juni 2016, ICA Laboratories m.fl./kommissionen, C‑170/16 P(R), ej publicerat, EU:C:2016:462, punkt 29 och där angiven rättspraxis).

61      I det nu aktuella fallet hade Dupont tidigast den 6 november 2014, då Efsa lade fram sina slutsatser i vilka föreslogs att FPS skulle klassificeras som cancerframkallande och reproduktionstoxiskt (kategorierna C2 och R2) (se punkt 5 ovan), eller åtminstone den 18 mars 2015, då kommissionen offentliggjorde sitt förslag till granskningsrapport med förslaget att inte förnya godkännandet av detta ämne (se punkt 6 ovan), tillgång till uppgifter som borde ha föranlett bolaget att av försiktighet vidta lämpliga åtgärder, i enlighet med den rättspraxis som anges i punkt 60 ovan, för att skydda sig mot eventuella lagstiftningsrisker avseende ett förbud mot saluföring av FPS. Dessa lagstiftningsrisker bekräftades också i Efsas reviderade slutsatser, som offentliggjordes den 3 oktober 2016, och i kommissionens reviderade utkast till granskningsrapport av den 22 december 2016 (se punkt 7 ovan).

62      Alla dessa överväganden är för övrigt än mer betydelsefulla under de specifika omständigheterna i det nu aktuella målet, eftersom sökanden måste ha granskat alla dessa uppgifter ingående då sökanden förvärvade Duponts FPS-relaterade verksamhet.

63      Sökanden har i varje fall inte lagt fram några konkreta uppgifter i detta avseende. Enligt den rättspraxis som anges i punkterna 26–30 ovan ankommer det inte heller på domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder att i den berörda partens ställe söka fram sådana uppgifter.

64      Mot bakgrund av de specifika omständigheterna i den nu aktuella ansökan om interimistiska åtgärder är det således inte möjligt att slå fast att den påstådda förlusten av marknadsandelar på den europeiska marknaden för växtbekämpningsmedel för spannmål kan betraktas som ”en ekonomisk skada som objektivt sett är betydande” i den mening som avses i den rättspraxis som anges i punkt 59 ovan.
[utelämnas]
Av dessa skäl meddelar
TRIBUNALENS ORDFÖRANDE
följande beslut:
1)      Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.

2)      Frågan om rättegångskostnader anstår.

Luxemburg den 22 juni 2018

Justitiesekreterare
 
Ordförande

E. Coulon
 
M. Jaeger

*       Rättegångsspråk: engelska.

1      Nedan återges endast de punkter i beslutet som tribunalen anser bör publiceras.