CELEX: 52019PC0039
Language: el
Date: 2019-02-04
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΚΚΑ) και οδηγία 2013/36/ΕΕ για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΟΚΑ IV)]

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 4.2.2019
            COM(2019) 39 final
            2019/0018(NLE)
            Πρόταση
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ[Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΚΚΑ) και οδηγία 2013/36/ΕΕ για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΟΚΑ IV)]
            (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               
                  Το σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (που επισυνάπτεται στην πρόταση απόφασης του Συμβουλίου) αποσκοπεί στην τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ προκειμένου να ενσωματωθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις και η οδηγία 2013/36/ΕΕ για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις
                     1
                   στη συμφωνία ΕΟΧ.
               
               
                  Οι προσαρμογές που περιλαμβάνονται στο συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ υπερβαίνουν ό,τι μπορεί να θεωρηθεί ως απλή τεχνική προσαρμογή κατά την έννοια του κανονισμού αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου. Συνεπώς, η θέση της Ένωσης καθορίζεται από το Συμβούλιο.
               
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               
                  Το συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ επεκτείνει την ήδη υφιστάμενη πολιτική της ΕΕ στα κράτη της ΕΖΕΣ (Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών) του ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν). 
               
            
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               
                  Η επέκταση του κεκτημένου της ΕΕ στα κράτη της ΕΖΕΣ του ΕΟΧ, με την ενσωμάτωσή του στη συμφωνία ΕΟΧ πραγματοποιείται σύμφωνα με τους στόχους και τις αρχές της εν λόγω συμφωνίας με στόχο την επίτευξη ενός δυναμικού και ομοιογενούς Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, με βάση κοινούς κανόνες και ισότιμους όρους ανταγωνισμού. 
               
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               
                  Η νομοθεσία που πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ βασίζεται στο άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
               
               
                  Το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ προβλέπει ότι το Συμβούλιο καθορίζει τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης όσον αφορά τις αποφάσεις αυτές, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. 
               
               
                  Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), σε συνεργασία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, υποβάλλει τα σχέδια αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ προκειμένου να εγκριθούν από το Συμβούλιο ως θέση της Ένωσης. Η ΕΥΕΔ ελπίζει ότι θα μπορέσει να υποβάλει τα σχέδια στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ το συντομότερο δυνατό. 
               
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               
                  Η πρόταση συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας για τον ακόλουθο λόγο. 
               
               
                  Ο στόχος της παρούσας πρότασης, δηλαδή η διασφάλιση της ομοιογένειας της εσωτερικής αγοράς, δεν μπορεί να υλοποιηθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύναται, συνεπώς, λόγω των αποτελεσμάτων, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο. 
               
               
                  Η διαδικασία ενσωμάτωσης του κεκτημένου της ΕΕ στη συμφωνία ΕΟΧ πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, που επιβεβαιώνει την υιοθετηθείσα προσέγγιση. 
               
            
            
               •Αναλογικότητα
            
         
         
            
               
                  Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η παρούσα πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου. 
               
            
            
               •Επιλογή της νομικής πράξης
            
            
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η πράξη που επιλέγεται είναι η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ. Η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή και λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Για τον σκοπό αυτό, λαμβάνει αποφάσεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην συμφωνία ΕΟΧ.
               
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               
                  Άνευ αντικείμενου
               
            
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
            
               
                  Δεν αναμένονται δημοσιονομικές επιπτώσεις ως αποτέλεσμα της ενσωμάτωσης του προαναφερόμενου κανονισμού στη συμφωνία ΕΟΧ. 
               
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               Προληπτική εκτίμηση υποψήφιων μη μόνιμων κατοίκων αγοραστών (κοινή δήλωση στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής) σε σχέση με την οδηγία 2013/36/ΕΕ.
            
            
               Η συμφωνία ΕΟΧ δεν επιδιώκει, καταρχήν, τη ρύθμιση των σχέσεων των συμβαλλόμενων μερών με τρίτες χώρες (βλ. κυρίως την αιτιολογική σκέψη 16 του προοιμίου της συμφωνίας ΕΟΧ). Η συμφωνία ΕΟΧ δεν προβλέπει την ελευθέρωση των ροών κεφαλαίων ούτε παραχωρεί δικαιώματα όσον αφορά την ελευθερία εγκατάστασης ή συμμετοχής στο κεφάλαιο επιχειρήσεων όσον αφορά τους μη μόνιμους κατοίκους (βλ. άρθρα 31 και 34, 40 και 124 της συμφωνίας ΕΟΧ).
            
            
               Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την κοινή δήλωση στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής, τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η ενσωμάτωση στη συμφωνία ΕΟΧ της οδηγίας 2013/36/ΕΕ εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων γενικής ισχύος όσον αφορά τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων με γνώμονα την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη.
            
            
               Εξαίρεση ορισμένων ισλανδικών δημόσιων πιστωτικών ιδρυμάτων (προσαρμογή ε) σε σχέση με την οδηγία 2013/36/ΕΕ) 
            
            
               Το άρθρο 2 παράγραφος 5 της ΟΚΑ IV εξαιρεί ορισμένα δημόσια ιδρύματα από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Δυνάμει αυτής της διάταξης, τρία ισλανδικά ιδρύματα πρέπει να εξαιρεθούν από την ΟΚΑ IV.
            
            
               Το Byggðastofnun (Ισλανδικό Ινστιτούτο Περιφερειακής Ανάπτυξης) είναι ένα ανεξάρτητο ίδρυμα που ανήκει στο ισλανδικό κράτος. Βασικός ρόλος του είναι να συμβάλλει στην περιφερειακή ανάπτυξη με την εφαρμογή των περιφερειακών στρατηγικών της κυβέρνησης. Στόχος των δραστηριοτήτων του είναι η ενίσχυση των οικισμών στην ύπαιθρο μέσω της στήριξης βιώσιμων, μακρόπνοων σχεδίων με ποικίλες οικονομικές βάσεις. Το Ινστιτούτο υποστηρίζει και ενισχύει την τοπική ανάπτυξη με την παροχή πιστώσεων και άλλων μορφών οικονομικής στήριξης, με στόχο τη βελτίωση των οικονομικών συνθηκών και συνθηκών διαβίωσης ιδίως στις περιοχές που απειλούνται με αποπληθυσμό. Το Ινστιτούτο παρέχει πρόσθετη χρηματοδοτική στήριξη με τη χορήγηση δανείων υπό όρους σε εταιρείες, άτομα και δήμους, επιτρέποντας τη συμμετοχή στη γενική οικονομική ανάπτυξη και την ενθάρρυνση της καινοτομίας. Οι υποχρεώσεις του Ινστιτούτου καλύπτονται από την εγγύηση του ισλανδικού κράτους.Το Íbúðalánasjóður είναι ο διάδοχος του Byggingarsjóðir ríkisins, το οποίο εξαιρέθηκε από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, σύμφωνα με το σημείο 14) στοιχείο α) του παραρτήματος IX της συμφωνίας ΕΟΧ.
            
            
               Το Lánasjóður sveitarfélaga ohf. είναι ένα πιστωτικό ίδρυμα ειδικού σκοπού. Το ίδρυμα ανήκει αποκλειστικά, βάσει νόμου, στους δήμους (επί του παρόντος, ανήκει από κοινού σε 75 δήμους). Ο σκοπός του ιδρύματος περιορίζεται εκ του νόμου στην παροχή πιστώσεων σε δήμους και ιδρύματα που τους ανήκουν εξολοκλήρου και αφορά μόνο επενδύσεις με ευρεία οικονομική σημασία. Το ίδρυμα είναι ανάλογο του KommuneKredit στη Δανία, το οποίο εξαιρείται από την ΟΚΑ IV δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 5 σημείο 5).
            
            
               Εθνική μεταχείριση για υποκαταστήματα τρίτων χωρών και συνεργασία με τις αρχές τρίτων χωρών (προσαρμογές ζ) και η) σε σχέση με την οδηγία 2013/36/ΕΕ)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 47 παράγραφος 3 της ΟΚΑ IV, ανατίθεται στην Ένωση η αρμοδιότητα να συνάπτει με τρίτες χώρες συμφωνίες οι οποίες προσφέρουν στα υποκαταστήματα των πιστωτικών ιδρυμάτων των χωρών αυτών ισότιμη μεταχείριση στην επικράτεια της Ένωσης.
            
            
               Στο πλαίσιο του ΕΟΧ, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η συμφωνία ΕΟΧ δεν έχει, καταρχήν, σκοπό να ρυθμίσει τις σχέσεις τους με τις τρίτες χώρες (βλ. κυρίως την αιτιολογική σκέψη 16 του προοιμίου της συμφωνίας ΕΟΧ). Με την ενσωμάτωση της ΟΚΑ IV στη συμφωνία ΕΟΧ, τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν μεταβιβάζουν αρμοδιότητες στην Ένωση όσον αφορά τη διαπραγμάτευση της πρόσβασης στην αγορά για τα υποκαταστήματα τρίτων χωρών. Συνεπώς, η προσαρμογή ζ) δεν εφαρμόζει το άρθρο 47 παράγραφος 3 όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ και διευκρινίζει ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ μπορούν να συνάπτουν διμερείς συμφωνίες με τρίτες χώρες ως προς την πρόσβαση υποκαταστημάτων στην αγορά. 
            
            
               Ωστόσο, προκειμένου να προάγεται η σύγκλιση στην πολιτική για τις τρίτες χώρες ανάμεσα στην Ένωση και τα κράτη της ΕΖΕΣ, η προσαρμογή ζ) προβλέπει επίσης ότι τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας ΕΟΧ ανταλλάσσουν πληροφορίες και προβαίνουν σε διαβουλεύσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις συμφωνιών με τρίτες χώρες στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ.
            
         
         
            
               Η προσαρμογή ζ) βασίζεται στις λύσεις που συμφωνούνται ανάμεσα στην Ένωση και στα κράτη της ΕΖΕΣ δυνάμει των καθεστώτων «Φερεγγυότητα ΙΙ» και ΟΑΧΜ (οδηγία για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων) (βλ. σημείο 1 στοιχεία δ) και ε) και σημείο 31βα στοιχείο β) του παραρτήματος IX της συμφωνίας ΕΟΧ).
            
            
               Το άρθρο 48 της ΟΚΑ IV περιλαμβάνει κανόνες σχετικά με τη σύναψη συμφωνιών εποπτείας όσον αφορά την ενοποιημένη εποπτεία ανάμεσα στην Ένωση και τις τρίτες χώρες. Αυτές οι συμφωνίες πρέπει να προβλέπουν τη δυνατότητα αφενός για τους επόπτες τρίτων χωρών να συγκεντρώνουν πληροφορίες από αρμόδιες εθνικές ή τομεακές αρχές της ΕΕ, και αφετέρου για την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) να συγκεντρώνει πληροφορίες που λαμβάνει μέσω των εθνικών αρμόδιων αρχών (ΕΑΑ) της ΕΕ από επόπτες τρίτων χωρών. Δεδομένου ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να συνάπτει συμφωνίες που δεσμεύουν τις ΕΑΑ της ΕΖΕΣ ως προς τη μεταβίβαση πληροφοριών στους επόπτες τρίτων χωρών, η προσαρμογή η) δεν εφαρμόζει το άρθρο 48 της ΟΚΑ IV (ομοίως προς τη συμφωνηθείσα λύση που επιτεύχθηκε όσον αφορά το άρθρο 75 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού για τις υποδομές των ευρωπαϊκών αγορών EMIR, βλ. σημείο 31βγ στοιχείο κθ) του παραρτήματος IX της συμφωνίας ΕΟΧ).
            
            
               Για να καθίσταται δυνατή η μεταβίβαση στην ΕΑΤ πληροφοριών που λαμβάνονται μέσω των ΕΑΑ της ΕΖΕΣ από επόπτες τρίτων χωρών, όταν τούτο απαιτείται προκειμένου η ΕΑΤ να επιτελεί τα τεχνικά της καθήκοντα ως προς τα κράτη της ΕΖΕΣ, η προσαρμογή η) προβλέπει ακόμη ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ θα προσπαθούν επίσης να συμπεριλαμβάνουν στις συμφωνίες εποπτείας ρήτρες που επιτρέπουν στις ΕΑΑ τους να μεταβιβάζουν σχετικές πληροφορίες στην ΕΑΤ.
            
            
               Όροι της μελλοντικής ενωσιακής νομοθεσίας (προσαρμογές ια) και ιε) σε σχέση με την οδηγία 2013/36/ΕΕ)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 7 της συμφωνίας ΕΟΧ, μόνο οι πράξεις που είναι ενσωματωμένες στη συμφωνία ΕΟΧ είναι δεσμευτικές για τα κράτη της ΕΖΕΣ του ΕΟΧ. Συνεπώς, η προσαρμογή ια) ευθυγραμμίζει το κείμενο του άρθρου 89 παράγραφος 5 της ΟΚΑ IV προκειμένου να αποτυπώνεται ότι, σε ένα πλαίσιο ΕΟΧ, το άρθρο 89 παύει να εφαρμόζεται μόνο όταν νέα ενωσιακή νομοθεσία που αφορά τις υποχρεώσεις γνωστοποίησης τίθεται σε εφαρμογή εντός του ΕΟΧ.
            
            
               Ομοίως, η προσαρμογή ιε) προσαρμόζει το κείμενο του άρθρου 151 παράγραφος 1 προκειμένου να αποτυπώνεται ότι τα μεταβατικά μέτρα που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο 1 του τίτλου XI της ΟΚΑ IV ισχύουν μόνο έως ότου τεθεί σε εφαρμογή μια απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που ενσωματώνει την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 460 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.
            
            
               Αρμοδιότητα να εξουσιοδοτείται η θέσπιση αποθέματος ασφαλείας συστημικού κινδύνου (προσαρμογή ιδ) σε σχέση με την οδηγία 2013/36/ΕΕ)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 133 παράγραφος 14 της ΟΑΚ IV, οι ΕΑΑ της ΕΕ υποχρεούνται σε ορισμένες περιπτώσεις να αναμένουν τη γνώμη της Επιτροπής προτού θεσπίσουν μέτρα που καθορίζουν ή επανακαθορίζουν ένα απόθεμα ασφαλείας συστημικού κινδύνου. Όταν η γνώμη είναι αρνητική, οι εν λόγω ΕΑΑ είτε συμμορφώνονται με τη γνώμη είτε αναφέρουν τους λόγους για τους οποίους δεν το πράττουν. 
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 133 παράγραφος 15 της ΟΑΚ IV, η Επιτροπή, σε περίπτωση που είναι πεπεισμένη ότι το απόθεμα ασφαλείας συστημικού κινδύνου δεν προκαλεί δυσανάλογες δυσμενείς επιπτώσεις στο χρηματοοικονομικό σύστημα άλλων κρατών μελών ή της Ένωσης και με βάση τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ), θεσπίζει εκτελεστική πράξη με την οποία η ΕΑΑ εξουσιοδοτείται να θεσπίσει το απόθεμα ασφαλείας συστημικού κινδύνου. Η ΕΑΤ μπορεί επίσης να υποβάλλει γνώμη στην Επιτροπή.
            
            
               Δυνάμει του συστήματος που θεσπίζεται με βάση τα σημεία 31στ και 31ζ του παραρτήματος IX της συμφωνίας ΕΟΧ, το ΕΣΣΚ και η ΕΑΤ μπορούν να εκδίδουν συστάσεις σχετικά με καταστάσεις που λαμβάνουν χώρα στα κράτη της ΕΖΕΣ, ενώ η ΕΑΤ μπορεί επίσης να εκτελεί μη δεσμευτική διαμεσολάβηση δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού για την ΕΑΤ σε διαφωνίες που αφορούν ένα κράτος της ΕΖΕΣ. Αρμόδια για την έγκριση αποφάσεων δεσμευτικών ως προς τον πυλώνα ΕΖΕΣ, δυνάμει του άρθρου 19 της ΕΑΤ, είναι η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.
            
            
               Ωστόσο, οι λειτουργίες της Επιτροπής στο πλαίσιο των διαδικασιών ελέγχου ή έγκρισης της συμμόρφωσης των ενεργειών που αναλαμβάνουν τα κράτη της ΕΖΕΣ με τους κανόνες που περιλαμβάνει η συμφωνία του ΕΟΧ πρέπει να διεκπεραιώνονται από οντότητα του πυλώνα ΕΖΕΣ, σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο δ) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας του ΕΟΧ. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας και της πολυπλοκότητας των αποφάσεων που αφορούν τα αποθέματα ασφαλείας συστημικού κινδύνου, αρμόδια, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, είναι η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               Συνεπώς, η προσαρμογή ιδ) θεσπίζει την αρμοδιότητα της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ όσον αφορά την έκδοση γνωμοδοτήσεων ή συστάσεων χάριν σαφήνειας (δεδομένου ότι αυτές οι εξουσίες δεν παραχωρούνται σαφώς στο κείμενο της παραγράφου 4 στοιχείο δ) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας του ΕΟΧ), και παράλληλα εξασφαλίζει ότι το ΕΣΣΚ και η ΕΑΤ θα πρέπει να μεταβιβάζουν τις εκτιμήσεις τους, δυνάμει του άρθρου 133 παράγραφοι 14 και 15 της ΟΚΑ IV, κατά περίπτωση, στην εν λόγω Μόνιμη Επιτροπή.
            
            
               Ορισμός του «ακινήτου κατοικίας» στη Νορβηγία (προσαρμογή ε) σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) 575/2013)
            
            
               Η συνεταιριστική στέγαση είναι μια συνηθισμένη ρύθμιση διαβίωσης στη Νορβηγία. Οι μέτοχοι αποκτούν ένα μερίδιο σε συνεταιρισμό που κατέχει ή ελέγχει το/τα κτίριο/-α και το ακίνητο όπου αυτοί διαμένουν. Κάθε μέτοχος έχει δικαίωμα να καταλαμβάνει μια συγκεκριμένη κατοικία. 
            
            
               Η προστασία ενός πιστωτή σχετικά με ένα διαμέρισμα οικιστικού συνεταιρισμού στη Νορβηγία ερμηνεύεται γενικά ως ισοδύναμη με την άμεση συμμετοχή. Ωστόσο, για λόγους ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει να διευκρινίζεται ότι το δικαίωμα κατοίκησης ενός διαμερίσματος σε οικιστικούς συνεταιρισμούς στη Νορβηγία περιλαμβάνεται στον ορισμό του «ακινήτου κατοικίας» του ΚΚΑ. Συνεπώς, η προσαρμογή ε) προσαρμόζει το κείμενο του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 75) που αφορά τη Σουηδία, ώστε να συμπεριλαμβάνει τη νορβηγική κατάσταση. 
            
            
               Αρμοδιότητα της Επιτροπής να αποδέχεται όρια για μεγάλα ανοίγματα και του Συμβουλίου να επιτρέπει αυστηρότερα εθνικά μέτρα σε περίπτωση μακροπροληπτικού ή συστημικού κινδύνου (προσαρμογές θ) και ι) σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) 575/2013)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 395 του ΚΚΑ, οι ΕΑΑ της ΕΕ υποχρεούνται, σε ορισμένες περιπτώσεις, να λαμβάνουν την έγκριση της Επιτροπής πριν από τη λήψη διαθρωτικών μέτρων που απαιτούν από τα πιστωτικά ιδρύματα τα οποία διαθέτουν άδεια λειτουργίας στο οικείο κράτος μέλος να περιορίσουν τα ανοίγματά τους έναντι διαφορετικών νομικών οντοτήτων. Η Επιτροπή, βάσει γνώμης της ΕΑΤ, μπορεί να απορρίψει ένα εθνικό μέτρο μόνο σε περίπτωση που αυτό προκαλεί δυσανάλογες δυσμενείς επιπτώσεις στο χρηματοπιστωτικό σύστημα άλλων κρατών μελών ή της Ένωσης.
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 458 του ΚΚΑ, τα κράτη μέλη υποχρεούνται σε ορισμένες περιπτώσεις να εξουσιοδοτούνται από το Συμβούλιο προτού λάβουν ορισμένα αυστηρότερα εθνικά μέτρα με στόχο την αντιμετώπιση μακροπροληπτικών και συστημικών κινδύνων με συνέπειες στο εθνικό χρηματοοικονομικό σύστημα και στην πραγματική οικονομία. Η Επιτροπή αναλαμβάνει να προτείνει σχέδιο μέτρων στο Συμβούλιο για την έγκριση ή την απόρριψη του εθνικού μέτρου. Το Συμβούλιο απορρίπτει τα εθνικά μέτρα μόνο σε περιορισμένο αριθμό περιστάσεων, λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες του ΕΣΣΚ και της ΕΑΤ. Άλλα κράτη μέλη μπορεί να αναγνωρίζουν εθνικά μέτρα που εγκρίνονται δυνάμει του άρθρου 458 του ΚΚΑ και να τα εφαρμόζουν σε υποκαταστήματα που εντοπίζονται εντός του κράτους μέλους που έχει λάβει εξουσιοδότηση. 
            
            
               Δυνάμει του συστήματος που θεσπίζουν τα σημεία 31στ και 31ζ του παραρτήματος IX της συμφωνίας ΕΟΧ, το ΕΣΣΚ και η ΕΑΤ μπορούν να εκδίδουν γνώμες σχετικά τις καταστάσεις που λαμβάνουν χώρα στα κράτη της ΕΖΕΣ. 
            
            
               Ωστόσο, οι λειτουργίες της Επιτροπής στο πλαίσιο των διαδικασιών ελέγχου ή έγκρισης της συμμόρφωσης των ενεργειών που αναλαμβάνουν τα κράτη της ΕΖΕΣ με τους κανόνες που περιλαμβάνει η συμφωνία του ΕΟΧ πρέπει να διεκπεραιώνονται από οντότητα του πυλώνα ΕΖΕΣ, σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο δ) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας του ΕΟΧ. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας και της πολυπλοκότητας των αποφάσεων που αφορούν τα διαρθρωτικά μέτρα που περιορίζουν τα μεγάλα ανοίγματα δυνάμει του άρθρου 395, αρμόδια, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, είναι η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ.
            
         
         
            
               Ομοίως, οι λειτουργίες που ανατίθενται στο Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 458 του ΚΚΑ ασκούνται, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ. Ωστόσο, αυτή η απόφαση θα πρέπει να βασίζεται σε πρόταση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, ώστε να αντανακλάται το ισχύον στην ΕΕ πλαίσιο. 
            
            
               Χάριν σαφήνειας, οι προσαρμογές θ) ii) και ι) ii) θεσπίζουν συνεπώς την αρμοδιότητα της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ να λαμβάνει τέτοιες αποφάσεις (καθώς αυτές οι εξουσίες δεν είναι σαφώς κατανεμημένες, εντός του πυλώνα ΕΖΕΣ, από την παράγραφο 4 στοιχείο δ) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ΕΟΧ), ενώ εξασφαλίζεται επίσης ότι η ΕΑΤ και, κατά περίπτωση, το ΕΣΣΚ, θα πρέπει να μεταβιβάζουν τις εκτιμήσεις τους δυνάμει των άρθρων 395 σημείο 8) ή 458 σημείο 4) του ΚΚΑ στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ (προσαρμογές θ) ii) και ι) ii)).
            
            
               Εφαρμογή των μεταβατικών διατάξεων για το κατώτατο όριο της συμφωνίας της Βασιλείας Ι (αιτιολογική σκέψη 6 του προοιμίου σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) 575/2013)
            
            
               Το άρθρο 500 του ΚΚΑ εφαρμόζει το λεγόμενο «κατώτατο όριο της συμφωνίας της Βασιλείας Ι», το οποίο θεσπίστηκε στο μέρος 2-1-Γ (παράγραφοι 45 έως 47) της συμφωνίας της Βασιλείας ΙΙ. Το άρθρο έληξε στο τέλος του 2017. Το άρθρο 152 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, το οποίο συνεχίστηκε στο άρθρο 500 του κανονισμού (ΕΕ) 575/2013, περιόρισε τη δυνατότητα αδικαιολόγητων μειώσεων σε ίδια κεφάλαια από τη χρήση εσωτερικών υποδειγμάτων. Παρότι το άρθρο 500 έχει λήξει, η αρμόδια αρχή υποχρεούται ακόμη να αντιμετωπίζει τον κίνδυνο του υποδείγματος. 
            
            
               Η αιτιολογική σκέψη 6 του προοιμίου αναφέρει ότι υπάρχουν αρκετές διατάξεις στο πλαίσιο, οι οποίες επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να αντιμετωπίζουν το ίδιο θέμα, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας λήψης μέτρων που αντισταθμίζουν τις αδικαιολόγητες μειώσεις στα σταθμισμένα ανοίγματα και επιβάλλουν συνετά περιθώρια ασφαλείας στη διαβάθμιση των εσωτερικών υποδειγμάτων.
            
            
            
               2019/0018 (NLE)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ
               
                  [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΚΚΑ) και οδηγία 2013/36/ΕΕ για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΟΚΑ IV)]
            
            
               (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
            
            
               ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
            
            
               Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
                  2
               , και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
                  3
                («η συμφωνία ΕΟΧ») τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1994.
            
            
               (2)Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα IX της συμφωνίας ΕΟΧ που περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.
            
            
               (3)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  4
                και η οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  5
                πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (4)Συνεπώς, το παράρτημα IX της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. 
            
         
         
            
               (5)Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
            
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                     Για το Συμβούλιο
               
               
                     Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 68 και την ΕΕ L 321 της 30.11.2013, σ. 6.Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 73.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 68, την ΕΕ L 321 της 30.11.2013, σ. 6 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 2. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 73 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 1. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 4.2.2019
            COM(2019) 39 final
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            της
            Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου 
            για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ[Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΚΚΑ) και οδηγία  2013/36/ΕΕ για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΟΚΑ IV)]
            
               
         
         
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 
            
            
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ 
                  αριθ. 
            
            
               της 
            
            
               για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ
            
            
               Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012
                  1
               , όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 68, την ΕΕ L 321 της 30.11.2013, σ. 6 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 2, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (2)Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2395 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 όσον αφορά το μεταβατικό καθεστώς για τον μετριασμό των επιπτώσεων από την εισαγωγή του ΔΠΧΑ 9 στα ίδια κεφάλαια και για τις επιπτώσεις της αντιμετώπισης μεγάλων χρηματοδοτικών ανοιγμάτων ορισμένων ανοιγμάτων του δημοσίου τομέα εκπεφρασμένων στο εθνικό νόμισμα οποιουδήποτε κράτους μέλους
                  2
               , πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (3)Η οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ
                  3
               , όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 73 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 1, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (4)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και η οδηγία 2013/36/ΕΕ αναφέρουν τα «μητρικά ιδρύματα εγκατεστημένα στην ΕΕ», τις «μητρικές χρηματοδοτικές εταιρείες συμμετοχών εγκατεστημένες στην ΕΕ» και τις «μητρικές μικτές χρηματοοικονομικές εταιρείες συμμετοχών εγκατεστημένες στην ΕΕ» που, στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΟΧ, νοούνται ως αναφορές σε οντότητες, οι οποίες πληρούν τους σχετικούς ορισμούς που καθορίζονται στον κανονισμό, είναι εγκατεστημένες σε συμβαλλόμενο μέρος του ΕΟΧ και δεν είναι θυγατρικές οποιουδήποτε άλλου ιδρύματος που έχει συσταθεί σε κάθε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του ΕΟΧ.
            
            
               (5)Η οδηγία 2013/36/ΕΕ καταργεί τις οδηγίες 2006/48/ΕΚ
                  4
                και 2006/49/ΕΚ
                  5
                του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, οι οποίες έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει επομένως να καταργηθούν από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (6)Η δυνατότητα αδικαιολόγητων μειώσεων στα ίδια κεφάλαια από τη χρήση εσωτερικών υποδειγμάτων έχει, μεταξύ άλλων, περιοριστεί από την εθνική νομοθεσία που θέτει σε εφαρμογή το άρθρο 152 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, το οποίο, στο τέλος του 2017 αντικαταστάθηκε από το άρθρο 500 του κανονισμού (ΕΕ) 575/2013. Ωστόσο, υπάρχουν αρκετές ακόμη διατάξεις στον κανονισμό (ΕΕ) 575/2013 και στην οδηγία 2013/36/ΕΕ που επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να αντιμετωπίζουν το ίδιο θέμα, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας λήψης μέτρων που αντισταθμίζουν τις αδικαιολόγητες μειώσεις στα σταθμισμένα περιθώρια ασφαλείας, βλ. για παράδειγμα το άρθρο 104 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, και επιβάλλουν συνετά περιθώρια ασφάλειας στη διαβάθμιση των εσωτερικών υποδειγμάτων, βλ. για παράδειγμα το άρθρο 144 του κανονισμού (ΕΕ) 575/2013 και το άρθρο 101 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ.
            
            
               (7)Συνεπώς, το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Το παράρτημα IX της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
            
            
               1.Το κείμενο του σημείου 14) (οδηγία 2006/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32013 L 0036: Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 73 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 1.
            
         
         
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι «κράτος/-η μέλος/-η» και «αρμόδιες αρχές» νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην οδηγία, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.
            
            
               β)Οι αναφορές στις «κεντρικές τράπεζες του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ)» και στις «κεντρικές τράπεζες» νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην οδηγία, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               γ)Οι παραπομπές της οδηγίας σε άλλες πράξεις έχουν εφαρμογή ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσης των εν λόγω πράξεων στην παρούσα συμφωνία. 
            
            
               δ)Οι παραπομπές στις εξουσίες της ΕΑΤ δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου νοούνται, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο σημείο 31ζ του παρόντος παραρτήματος και σύμφωνα με αυτό, ως παραπομπές στις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               ε)Στο άρθρο 2 παράγραφος 5, παρεμβάλλεται το εξής σημείο:
            
            
               «11α) Στην Ισλανδία, το «Byggðastofnun», το «Íbúðalánasjóður» και το «Lánasjóður sveitarfélaga ohf.»·»
            
            
               στ)Στο άρθρο 6 στοιχείο α) προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
            
            
               «Οι αρμόδιες αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με εμπιστοσύνη και απόλυτο αμοιβαίο σεβασμό, ιδίως προκειμένου να διασφαλίζεται η ανταλλαγή κατάλληλων και αξιόπιστων πληροφοριών μεταξύ αυτών και των μερών του Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοοικονομικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ) και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της ΕΕ συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ κατά τον ίδιο τρόπο».
            
            
               ζ)Το άρθρο 47 παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ. Ένα κράτος της ΕΖΕΣ μπορεί, μέσω συμφωνιών που συνάπτει με μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, να συμφωνεί με την εφαρμογή διατάξεων οι οποίες προσφέρουν στα υποκαταστήματα πιστωτικού ιδρύματος που έχει την έδρα του σε τρίτη χώρα την ίδια μεταχείριση στην επικράτεια του εν λόγω κράτους της ΕΖΕΣ.
            
            
               Τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες και προβαίνουν σε διαβουλεύσεις πριν από τη σύναψη συμφωνιών με τρίτες χώρες βάσει του άρθρου 47 παράγραφος 3 ή της πρώτης παραγράφου του παρόντος σημείου, κατά περίπτωση.
            
            
               Κάθε φορά που η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπραγματεύεται με μία ή περισσότερες τρίτες χώρες για τη σύναψη συμφωνίας βάσει του άρθρου 47 παράγραφος 3, και η εν λόγω συμφωνία αφορά την εξασφάλιση καθεστώτος εθνικής μεταχείρισης ή πραγματικής πρόσβασης στην αγορά για τα υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων στις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες που έχουν την έδρα τους σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ευρωπαϊκή Ένωση μεριμνά ώστε να εξασφαλίζει ισότιμη μεταχείριση για τα υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων που έχουν την έδρα τους σε κράτος της ΕΖΕΣ.
            
            
               η)Το άρθρο 48 δεν εφαρμόζεται. Σε περίπτωση που ένα κράτος της ΕΖΕΣ συνάπτει συμφωνία με μία ή περισσότερες τρίτες χώρες όσον αφορά τα μέσα άσκησης εποπτείας σε ενοποιημένη βάση ιδρυμάτων των οποίων οι μητρικές επιχειρήσεις έχουν την έδρα τους σε τρίτη χώρα, καθώς και ιδρυμάτων που είναι εγκατεστημένα σε τρίτη χώρα και οι μητρικές επιχειρήσεις των οποίων είναι ιδρύματα, χρηματοδοτικές εταιρείες συμμετοχών ή μικτές χρηματοοικονομικές εταιρείες συμμετοχών που εδρεύουν στο εν λόγω κράτος της ΕΖΕΣ, η εν λόγω συμφωνία επιδιώκει να εξασφαλίσει ότι η ΕΑΤ μπορεί να λαμβάνει από την αρμόδια αρχή του ανωτέρω κράτους της ΕΖΕΣ τις πληροφορίες που αυτή έχει λάβει από τις εθνικές αρχές τρίτων χωρών σύμφωνα με το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010. 
            
            
               θ)Στο άρθρο 53 παράγραφος 2, οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ», παρεμβάλλονται πριν από τις λέξεις «σύμφωνα με την παρούσα οδηγία»·
            
            
               ι)Στο άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο δ), οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ» παρεμβάλλονται μετά τη λέξη «ΕΑΚΑΑ».
            
            
               ια)Στο άρθρο 89 παράγραφος 5, οι λέξεις «οι μελλοντικές νομοθετικές πράξεις της Ένωσης προβλέπουν υποχρεώσεις γνωστοποίησης» αντικαθίστανται από τις λέξεις «οι μελλοντικές νομοθετικές πράξεις που εφαρμόζονται σύμφωνα με τη συμφωνία ΕΟΧ προβλέπουν υποχρεώσεις γνωστοποίησης οι οποίες».
            
            
               ιβ)Στο άρθρο 114 παράγραφος 1, όσον αφορά το Λιχτενστάιν, οι λέξεις «κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ» αντικαθίστανται από τις λέξεις «αρμόδια αρχή».
            
            
               ιγ)Στο άρθρο 117 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «ή στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, κατά περίπτωση» παρεμβάλλονται μετά τη λέξη «ΕΑΤ».
            
            
               ιδ)Στο άρθρο 133 παράγραφοι 14 και 15, οι λέξεις «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ» παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις «στην Επιτροπή».
            
            
               ιε)Στο άρθρο 151 παράγραφος 1, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, οι λέξεις «απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που περιλαμβάνει» παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις «σύμφωνα με».
            
         
         
            
               2.Μετά το σημείο 14) (οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «14α.32013 R 0575: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 68, την ΕΕ L 321 της 30.11.2013, σ. 6 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 2, όπως τροποποιήθηκε από:
            
            
               -32017 R 2395: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2395 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017 (ΕΕ L 345 της 27.12.2017, σ. 27). 
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας και εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι «κράτος/-η μέλος/-η» και «αρμόδιες αρχές» νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.
            
            
               β)Οι αναφορές στις «κεντρικές τράπεζες του ΕΣΚΤ» ή στις «κεντρικές τράπεζες» νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               γ)Οι παραπομπές του κανονισμού σε άλλες πράξεις έχουν εφαρμογή ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσης των εν λόγω πράξεων στην παρούσα συμφωνία. 
            
            
               δ)Οι παραπομπές στις εξουσίες της ΕΑΤ δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου νοούνται, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο σημείο 31ζ του παρόντος παραρτήματος και σύμφωνα με αυτό, ως παραπομπές στις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               ε)Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 75), οι λέξεις «Νορβηγία και» παρεμβάλλονται πριν από τη λέξη «Σουηδία».
            
            
               στ)Στο άρθρο 31 παράγραφος 1 στοιχείο β), όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, οι λέξεις «την Επιτροπή» αντικαθίστανται από τις λέξεις «την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ».
            
            
               ζ)Στο άρθρο 80 παράγραφος 1, οι λέξεις «ή, στην περίπτωση κράτους μέλους της ΕΖΕΣ, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ» παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις «την Επιτροπή» και στο άρθρο 80 παράγραφος 2, οι λέξεις «ή, στην περίπτωση κράτους μέλους της ΕΖΕΖ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ» παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις «η Επιτροπή».
            
            
               η)Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στα άρθρα 329 παράγραφος 4, 352 παράγραφος 6 και 358 παράγραφος 4, οι λέξεις «οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ οι οποίες περιλαμβάνουν» παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις «τεθούν σε ισχύ» και στα άρθρα 344 παράγραφος 2 και 416 παράγραφος 5, οι λέξεις «των αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ περιλαμβανομένων» παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις «έναρξη ισχύος».
            
            
               θ)Στο άρθρο 395:
            
            
               i)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στις παραγράφους 7 και 8, οι λέξεις «στο Συμβούλιο» και «το Συμβούλιο» δεν εφαρμόζονται·
            
            
               ii)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 8 διατυπώνεται ως εξής:
            
            
               «Η αρμοδιότητα έκδοσης απόφασης για την αποδοχή ή την απόρριψη του προτεινόμενου εθνικού μέτρου που αναφέρεται στην παράγραφο 7 ανατίθεται στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ».
            
            
               iii)στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 8, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «Εντός ενός μηνός από τη παραλαβή της γνωστοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 7, η ΕΑΤ γνωστοποιεί στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος τη γνώμη της επί των σημείων που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο ή, σε περίπτωση που η γνώμη της αφορά τα εθνικά μέτρα που προτείνονται από ένα κράτος της ΕΖΕΣ, στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ και το ενδιαφερόμενο κράτος της ΕΖΕΣ».
            
            
               ι)Στο άρθρο 458:
            
            
               i)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 διατυπώνεται ως εξής:
            
         
         
            
               «Εάν η αρχή που έχει οριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 διαπιστώσει μεταβολές της έντασης του μακροπροληπτικού ή συστημικού κινδύνου του χρηματοπιστωτικού συστήματος που ενδεχόμενα να έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στο χρηματοπιστωτικό σύστημα και την πραγματική οικονομία σε συγκεκριμένο κράτος της ΕΖΕΣ, οι οποίες κατά τη γνώμη της εν λόγω αρχής θα αντιμετωπίζονταν καλύτερα με αυστηρότερα εθνικά μέτρα, η εν λόγω αρχή γνωστοποιεί στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, το ΕΣΣΚ και την ΕΑΤ το γεγονός αυτό και υποβάλλει σχετικά ποσοτικά ή ποιοτικά στοιχεία για όλα τα κατωτέρω:»
            
            
               ii)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 4 διατυπώνεται ως εξής:
            
            
               «Η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ εξουσιοδοτείται για την απόρριψη των σχεδίων εθνικών μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο δ), η οποία αποφασίζει κατόπιν πρότασης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.»·
            
            
               iii)στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «Εάν οι γνωμοδοτήσεις τους αφορούν σχέδια εθνικών μέτρων ενός κράτους της ΕΖΕΣ, το ΕΣΣΚ και η ΕΑΤ γνωμοδοτούν στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και στο ενδιαφερόμενο κράτος της ΕΖΕΣ.»·
            
            
               iv)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το τρίτο έως και το όγδοο εδάφιο της παραγράφου 4 διατυπώνονται ως εξής:
            
            
               «Λαμβάνοντας προσεκτικά υπόψη τις γνωμοδοτήσεις που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο και αν αποδεικνύεται με αδιάψευστα, ισχυρά και λεπτομερή στοιχεία ότι το μέτρο θα έχει αρνητικό αντίκτυπο στην εσωτερική αγορά, ο οποίος υπερβαίνει τα οφέλη της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας που έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση των αναγνωρισμένων μακροπροληπτικών ή συστημικών κινδύνων, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μπορεί, εντός ενός μηνός, να προτείνει στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ την απόρριψη των σχεδίων εθνικών μέτρων.
            
            
               Ελλείψει πρότασης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εντός περιόδου ενός μηνός, το ενδιαφερόμενο κράτος της ΕΖΕΣ μπορεί να εγκρίνει αμέσως τα σχέδια εθνικών μέτρων για περίοδο που δεν ξεπερνά τα δύο έτη ή μέχρι να εξαφανιστεί ο μακροπροληπτικός ή συστημικός κίνδυνος, αν αυτό συμβεί νωρίτερα. 
            
            
               Η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ αποφασίζει ως προς την πρόταση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εντός μηνός από την παραλαβή της πρότασης και αιτιολογεί την απόρριψη ή αποδοχή των σχεδίων εθνικών μέτρων.
            
            
               Η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ απορρίπτει τα σχέδια εθνικών μέτρων μόνο αν θεωρεί ότι δεν πληρούν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
            
            
               α)οι μεταβολές της έντασης του μακροπροληπτικού ή συστημικού κινδύνου είναι τέτοιας φύσεως ώστε να κινδυνεύει η χρηματοπιστωτική σταθερότητα σε εθνικό επίπεδο,
            
            
               β)με τα άρθρα 124 και 164 του παρόντος κανονισμού και τα άρθρα 101, 103, 104, 105, 133 και 136 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί επαρκώς ο διαπιστωθείς μακροπροληπτικός ή συστημικός κίνδυνος, λαμβανομένης υπόψη της σχετικής αποτελεσματικότητας των εν λόγω μέτρων,
            
            
               γ)τα σχέδια εθνικών μέτρων ενδείκνυνται περισσότερο για την αντιμετώπιση του διαπιστωθέντος μακροπροληπτικού ή συστημικού κινδύνου και δεν έχουν δυσανάλογες δυσμενείς επιπτώσεις στο σύνολο ή σε τμήματα του χρηματοπιστωτικού συστήματος σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη ή στον ΕΟΧ συνολικά, σχηματίζοντας ή δημιουργώντας εμπόδιο στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς,
            
            
               δ)το θέμα αφορά μόνο ένα κράτος της ΕΖΕΣ και
            
            
               ε)οι κίνδυνοι δεν έχουν αντιμετωπιστεί ήδη με άλλα μέτρα του παρόντος κανονισμού ή της οδηγίας 2013/36/ΕΕ.
            
            
               Η εκτίμηση της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ λαμβάνει υπόψη τη γνώμη του ΕΣΣΚ και της ΕΑΤ και βασίζεται στα στοιχεία που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 από την αρχή που έχει οριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 1. 
            
            
               Ελλείψει απόφασης της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ για την απόρριψη των σχεδίων εθνικών μέτρων εντός ενός μηνός από την παραλαβή της πρότασης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, το κράτος της ΕΖΕΣ μπορεί να εγκρίνει τα μέτρα και να τα εφαρμόσει για περίοδο που δεν ξεπερνά τα δύο έτη ή μέχρι να εξαφανιστεί ο μακροπροληπτικός ή συστημικός κίνδυνος, αν αυτό συμβεί νωρίτερα.»
            
            
               v)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η παράγραφος 6 διατυπώνεται ως εξής:
            
            
               «Ένα κράτος της ΕΖΕΣ, όταν αναγνωρίζει τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, ειδοποιεί τη Μόνιμη Επιτροπή της ΕΖΕΣ, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, την ΕΑΤ, το ΕΣΣΚ και το συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας ΕΟΧ το οποίο εξουσιοδοτείται με την εφαρμογή των μέτρων.»
            
            
               ια)Στο άρθρο 467 παράγραφος 2, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, οι λέξεις «η Επιτροπή εκδώσει κανονισμό» αντικαθίστανται από τις λέξεις «τεθεί σε ισχύ απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που περιλαμβάνει κανονισμό που εκδίδεται».
            
         
         
            
               ιβ)Στο άρθρο 497, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ,
            
            
               i)στις παραγράφους 1 και 2, οι λέξεις «έναρξης ισχύος του τελευταίου από» αντικαθίστανται από τις λέξεις «έναρξης ισχύος των τελευταίων αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που περιλαμβάνουν»·
            
            
               ii)στην παράγραφο 1, οι λέξεις «έχουν εκδοθεί» αντικαθίστανται με τις λέξεις «εφαρμόζονται στον ΕΟΧ».
            
            
            
               3.Στο σημείο 31βγ (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου):
            
            
               α)προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
            
            
               «-32013 R 0575: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 68, την ΕΕ L 321 της 30.11.2013, σ. 6 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 2.»
            
            
               β)στην προσαρμογή λδ), προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «v)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στην παράγραφο 5α, οι λέξεις «έναρξης ισχύος του τελευταίου από» αντικαθίστανται από τις λέξεις «έναρξης ισχύος των τελευταίων αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που περιλαμβάνουν».»
            
            
               4.Στο σημείο 31εα (οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
            
            
               «-32013 L 0036: Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 73 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 1».
            
            
               5.Το κείμενο στο σημείο 31) (Οδηγία 2006/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) διαγράφεται.
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, όπως διορθώθηκαν με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 68, την ΕΕ L 321 της 30.11.2013, σ. 6 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2395 και της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, όπως διορθώθηκαν με την ΕΕ L 208 της 2.8.2013, σ. 73 και την ΕΕ L 20 της 25.1.2017, σ. 1, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
            
            
               Άρθρο 3
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις/την […], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ*. 
            
            
               
                  6Άρθρο 4
            
            
               Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                     Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
               
            
         
         
            
               
                     Ο Πρόεδρος
                     
                     
                     
                     Οι Γραμματείς
                     της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
               
            
            
               
            
               Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών
            
            
               σχετικά με την απόφαση αριθ. […] για την ενσωμάτωση της οδηγίας 2013/36/ΕΕ στη συμφωνία ΕΟΧ
            
            
               [για έγκριση μαζί με την απόφαση και για δημοσίευση στην ΕΕ]
            
            
               Τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η ενσωμάτωση στη συμφωνία ΕΟΧ της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων γενικής ισχύος όσον αφορά τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων με γνώμονα την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη.
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ΕΕ L 345 της 27.12.2017, σ. 27.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 201.
               
               
                  
                     (6)
                  *
                        [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]