CELEX: 22006A0622(01)
Language: cs
Date: 2006-05-05 00:00:00
Title: Dohoda mezi Evropským společenstvím a Rumunskem o některých aspektech leteckých služeb

Důležité právní upozornění

|

22006A0622(01)

Dohoda mezi Evropským společenstvím a Rumunskem o některých aspektech leteckých služeb  

Úřední věstník L 169 , 22/06/2006 S. 0026 - 0035

		Dohodamezi Evropským společenstvím a Rumunskem o některých aspektech leteckých služebEVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍna jedné straně aRUMUNSKOna straně druhé(dále jen "strany"),BEROUCE NA VĚDOMÍ, že mezi několika členskými státy Evropského společenství a Rumunskem byly uzavřeny dvoustranné dohody o leteckých službách, které obsahují ustanovení, jež byla shledána v rozporu s právem Evropského společenství,BEROUCE NA VĚDOMÍ, že Evropské společenství má podle Smlouvy o založení Evropského společenství výlučnou pravomoc ohledně řady aspektů, které mohou být obsaženy v dvoustranných dohodách o leteckých službách uzavřených mezi členskými státy Evropského společenství a třetími zeměmi,BEROUCE NA VĚDOMÍ, že podle práva Evropského společenství mají letečtí dopravci Společenství usazení v členském státě právo na nediskriminační přístup na letecké trasy mezi členskými státy Evropského společenství a třetími zeměmi,S OHLEDEM na dohody mezi Evropským společenstvím a některými třetími zeměmi, podle nichž mají státní příslušníci těchto třetích zemí možnost nabýt vlastnictví leteckých dopravců, kterým byly vydány licence v souladu s právem Evropského společenství,UZNÁVAJÍCE, že ustanovení dvoustranných dohod o leteckých službách mezi členskými státy Evropského společenství a Rumunskem, která byla shledána v rozporu s právem Evropského společenství, musí být plně uvedena do souladu s tímto právem, aby se vytvořil řádný právní základ pro letecké služby mezi Evropským společenstvím a Rumunskem a aby se zachovala nepřetržitost těchto leteckých služeb,BEROUCE NA VĚDOMÍ, že záměrem Evropského společenství v rámci těchto jednání není ovlivnit celkový objem letecké dopravy mezi Evropským společenstvím a Rumunskem, narušit rovnováhu mezi leteckými dopravci Společenství a leteckými dopravci Rumunska ani vyjednávat o změnách ustanovení stávajících dvoustranných dohod o leteckých službách, která se týkají přepravních práv,SE DOHODLY TAKTO:Článek 1Obecná ustanovení1. Pro účely této dohody se "členskými státy" rozumějí členské státy Evropského společenství.2. Pro účely této dohody se "státním příslušníkem" rozumí fyzická nebo právnická osoba, která má státní příslušnost daného státu v souladu s jeho právními předpisy.3. Ve všech dohodách uvedených v příloze I se odkazy na státní příslušníky členského státu, který je stranou dané dohody, považují za odkazy na státní příslušníky členských států Evropského společenství.4. Ve všech dohodách uvedených v příloze I se odkazy na letecké dopravce nebo letecké dopravní společnosti členského státu, který je stranou dané dohody, považují za odkazy na letecké dopravce nebo letecké dopravní společnosti určené daným členským státem.5. Přepravní práva se i nadále udělují prostřednictvím dvoustranných ujednání a nejsou ustanoveními této dohody dotčena.Článek 2Určení členským státem1. Odstavce 2 a 3 tohoto článku nahrazují odpovídající ustanovení článků uvedených v příloze II písmenech a) a b) týkající se určení leteckého dopravce příslušným členským státem, jeho oprávnění a povolení vydaných Rumunskem a zamítnutí, zrušení, dočasného odnětí anebo omezení oprávnění nebo povolení leteckého dopravce.2. Po obdržení určení členským státem udělí Rumunsko odpovídající oprávnění a povolení s minimálním procesním zpožděním za předpokladu, žei) letecký dopravce je usazen podle Smlouvy o založení Evropského společenství na území určujícího členského státu a má platnou provozní licenci v souladu s právem Evropského společenství,ii) členský stát odpovědný za vydání jeho osvědčení provozovatele letecké dopravy (AOC) vykonává a udržuje účinnou regulativní kontrolu leteckého dopravce a v určení je zřetelně označen příslušný letecký úřad aiii) letecký dopravce je a zůstává vlastněn přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnictví členskými státy nebo státními příslušníky členských států nebo jinými státy uvedenými v příloze III nebo státními příslušníky těchto jiných států a je stále skutečně kontrolován těmito státy nebo státními příslušníky.3. Rumunsko může zamítnout, zrušit, dočasně odejmout anebo omezit oprávnění nebo povolení leteckého dopravce určeného členským státem v případech, kdyi) letecký dopravce není usazen podle Smlouvy o založení Evropského společenství na území určujícího členského státu nebo nemá platnou provozní licenci v souladu s právem Evropského společenství,ii) členský stát odpovědný za vydání jeho osvědčení provozovatele letecké dopravy (AOC) nevykonává nebo neudržuje účinnou regulativní kontrolu leteckého dopravce nebo v určení není zřetelně označen příslušný letecký úřad neboiii) letecký dopravce není vlastněn přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnictví nebo není skutečně kontrolován členskými státy nebo státními příslušníky členských států nebo jinými státy uvedenými v příloze III nebo státními příslušníky těchto jiných států.Při výkonu svého práva podle tohoto odstavce nediskriminuje Rumunsko letecké dopravce Společenství z důvodu státní příslušnosti.Článek 3Práva v souvislosti s regulativní kontrolou1. Odstavec 2 tohoto článku doplňuje články uvedené v příloze II písmenu c).2. Pokud členský stát určil leteckého dopravce, jehož regulativní kontrolu vykonává a udržuje jiný členský stát, uplatňují se práva Rumunska podle bezpečnostních ustanovení dohody mezi členským státem, který určil leteckého dopravce, a Rumunskem rovněž na přijímání, vykonávání nebo udržování bezpečnostních standardů tímto jiným členským státem a na oprávnění k provozu tohoto leteckého dopravce.Článek 4Zdanění leteckých pohonných hmot1. Odstavec 2 tohoto článku doplňuje odpovídající ustanovení článků uvedených v příloze II písmenu d).2. Bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení, která jsou s tímto v rozporu, nebrání nic, co je stanoveno v dohodách uvedených v příloze II písmenu d), členskému státu v uložení daní, dávek, cel či různých poplatků na pohonné hmoty dodané na jeho území pro použití v letadle určeného leteckého dopravce Rumunska, který poskytuje služby mezi místem na území tohoto členského státu a jiným místem na území tohoto členského státu nebo na území jiného členského státu.3. Bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení, která jsou s tímto v rozporu, nebrání nic, co je stanoveno v dohodách uvedených v příloze II písmenu d), Rumunsku v uložení daní, dávek, cel či různých poplatků na pohonné hmoty dodané na jeho území pro použití v letadle určeného leteckého dopravce členského státu, který poskytuje služby mezi místy na území Rumunska, na základě vzájemnosti a bez diskriminace.Článek 5Tarify za přepravu v rámci Evropského společenství1. Odstavec 2 tohoto článku doplňuje články uvedené v příloze II písmenu e).2. Tarify za přepravu uskutečněnou zcela v rámci Evropského společenství, které jsou účtovány leteckým dopravcem nebo dopravci určenými Rumunskem podle dohody uvedené v příloze I a obsahující ustanovení uvedené v příloze II písmenu e), podléhají právu Evropského společenství.Článek 6Přílohy dohodyPřílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.Článek 7Revize nebo změnaStrany mohou tuto dohodu kdykoli po vzájemné dohodě revidovat nebo změnit. Změny vstupují v platnost v souladu s článkem 8.Článek 8Vstup v platnost1. Tato dohoda vstupuje v platnost poté, co si strany navzájem písemně oznámí, že byly dokončeny jejich vnitřní postupy potřebné pro vstup dohody v platnost.2. Dohody a jiná ujednání mezi členskými státy a Rumunskem, které ke dni podpisu této dohody ještě nevstoupily v platnost a nejsou prozatímně uplatňovány, jsou uvedeny v příloze I písmenu b). Tato dohoda se vztahuje na všechny takové dohody a ujednání po jejich vstupu v platnost nebo začátku prozatímního uplatňování.Článek 9Ukončení platnosti1. V případě ukončení platnosti některé dohody uvedené v příloze I současně končí platnost všech ustanovení této dohody, která se týkají dotyčné dohody uvedené v příloze I.2. V případě ukončení platnosti všech dohod uvedených v příloze I současně končí platnost této dohody.NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní řádně zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.V Salcburku ve dvou vyhotoveních dne pátého května dva tisíce šest v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a rumunském.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapenPentru Comunitatea Europeană+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por RumaníaZa RumunskoFor RumænienFür RumänienRumeenia nimelΓια τη ΡουμανίαFor RomaniaPour la RoumaniePer la RomaniaRumānijas vārdāRumunijos varduRománia részérőlGħar-RumanijaVoor RoemeniëW imieniu RumuniiPela RoméniaZa RumunskoZa RomunijoRomanian puolestaFör RumänienPentru România+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA ISeznam dohod uvedených v článku 1 této dohodya) Dohody o leteckých službách mezi Rumunskem a členskými státy Evropského společenství, které jsou ke dni podpisu této dohody uzavřené, podepsané nebo prozatímně uplatňované- Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouska a vládou Rumunské socialistické republiky o letecké dopravě, podepsaná v Bukurešti dne 14. července 1975 (dále jen "rumunsko–rakouská dohoda"),změněná výměnou nót ze dne 27. června 1985,naposledy změněná výměnou nót ze dne 17. listopadu 1994,- Dohoda mezi Belgickým královstvím a Rumunskou lidovou republikou o letecké dopravě, podepsaná v Bukurešti dne 4. prosince 1956 (dále jen "rumunsko–belgická dohoda"),naposledy doplněná výměnou nót ze dne 4. prosince 1956,- Dohoda mezi vládou Kyperské republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o letecké dopravě, podepsaná v Nikósii dne 13. prosince 1973 (dále jen "rumunsko–kyperská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o civilní letecké dopravě, podepsaná v Praze dne 13. března 1970, o níž Česká republika prohlásila, že se cítí jejími ustanoveními vázána (dále jen "rumunsko–česká dohoda"),- Dohoda mezi vládou Dánského království a vládou Rumunska o leteckých službách, podepsaná v Oslu dne 26. října 1998 (dále jen "rumunsko–dánská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Finské republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o leteckých službách mezi jejich územími i mimo ně, podepsaná v Helsinkách dne 30. června 1971 (dále jen "rumunsko–finská dohoda"),doplněná memorandem o porozumění podepsaným v Helsinkách dne 7. července 1993,změněná výměnou nót ze dne 30. ledna a 7. června 1996,- Dohoda mezi vládou Francouzské republiky a vládou Rumunské lidové republiky o letecké dopravě, podepsaná v Bukurešti dne 18. května 1962, doplněná protokolem podepsaným v Paříži dne 23. února 1962 (dále jen "rumunsko–francouzská dohoda"),naposledy změněná schváleným zápisem podepsaným v Bukurešti dne 27. října 1999,- Dohoda mezi vládou Řeckého království a vládou Rumunské lidové republiky o obchodní pravidelné letecké dopravě, podepsaná v Aténách dne 2. května 1960 (dále jen "rumunsko–řecká dohoda"),naposledy změněná výměnou nót podepsaných v Aténách dne 2. září 1966,- Dohoda mezi vládou Maďarské republiky a vládou Rumunska o leteckých službách, podepsaná v Bukurešti dne 12. září 1995 (dále jen "rumunsko–maďarská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Italské republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o civilní letecké dopravě, podepsaná v Římě dne 19. prosince 1975 (dále jen "rumunsko–italská dohoda"),naposledy změněná výměnou nót ze dnů 9. července 1996 a 28. srpna 1996,- Dohoda mezi vládou Lucemburského velkovévodství a vládou Rumunské socialistické republiky o civilní letecké dopravě, podepsaná v Lucemburku dne 27. října 1972 (dále jen "rumunsko–lucemburská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Malty a vládou Rumunska o civilních leteckých službách, podepsaná ve Vallettě dne 22. listopadu 1990 (dále jen "rumunsko–maltská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Nizozemského království a vládou Rumunské lidové republiky o civilní letecké dopravě, podepsaná v Haagu dne 27. srpna 1957 (dále jen "rumunsko–nizozemská dohoda"),naposledy doplněná protokolem podepsaným v Haagu dne 8. června 1982,- Dohoda mezi vládou Polské republiky a vládou Rumunska o civilní letecké dopravě, podepsaná ve Varšavě dne 19. května 1999 (dále jen "rumunsko–polská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Portugalska a vládou Rumunské socialistické republiky o civilní letecké dopravě, podepsaná v Lisabonu dne 8. února 1975 (dále jen "rumunsko–portugalská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Slovenské republiky a vládou Rumunska o leteckých službách, podepsaná v Bratislavě dne 6. června 2000 (dále jen "rumunsko–slovenská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Španělska a vládou Rumunské socialistické republiky o letecké dopravě, podepsaná v Madridu dne 10. ledna 1980 (dále jen "rumunsko–španělská dohoda"),změněná memorandem o porozumění podepsaným v Madridu dne 8. března 1995,naposledy změněná schváleným protokolem podepsaným v Bukurešti dne 4. října 1995,- Dohoda mezi vládou Švédského království a Rumunskem o leteckých službách, podepsaná v Oslu dne 26. října 1998 (dále jen "rumunsko–švédská dohoda"),- Dohoda mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a vládou Rumunska o leteckých službách, podepsaná v Londýně dne 28. března 1995 (dále jen "rumunsko–britská dohoda");b) Dohody o leteckých službách a jiná ujednání parafované nebo podepsané mezi Rumunskem a členskými státy Evropského společenství, které ke dni podpisu této dohody ještě nevstoupily v platnost a nejsou prozatímně uplatňovány- Dohoda mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Rumunska o letecké dopravě, parafovaná v Bukurešti dne 16. prosince 1994 (dále jen "rumunsko–německá dohoda"),změněná memorandem o porozumění podepsaným v Bukurešti dne 8. února 1996,doplněná memorandem o porozumění podepsaným v Bukurešti dne 2. prosince 1997,doplněná nótami ze dnů 5. května 1998 a 24. srpna 1998,naposledy změněná nótami ze dnů 28. května 2001 a 15. října 2001,- Dohoda mezi vládou Irska a vládou Rumunska o leteckých službách, parafovaná v Dublinu dne 1. listopadu 1995 (dále jen "rumunsko–irská dohoda").--------------------------------------------------PŘÍLOHA IISeznam článků dohod uvedených v příloze I, na které se odkazuje v článcích 2 až 5 této dohodya) Určení členským státem:- článek 3 rumunsko–rakouské dohody,- článek 2 rumunsko–belgické dohody,- článek 3 rumunsko–kyperské dohody,- článek 3 rumunsko–české dohody,- článek 3 rumunsko–dánské dohody,- článek 3 rumunsko–finské dohody,- článek 3 rumunsko–francouzské dohody,- článek 3 rumunsko–německé dohody,- článek 3 rumunsko–řecké dohody,- článek 3 rumunsko–maďarské dohody,- článek 3 rumunsko–irské dohody,- článek 3 rumunsko–italské dohody,- článek 3 rumunsko–lucemburské dohody,- článek 3 rumunsko–maltské dohody,- článek 2 rumunsko–nizozemské dohody,- článek 3 rumunsko–polské dohody,- článek 3 rumunsko–portugalské dohody,- článek 3 rumunsko–slovenské dohody,- článek 3 rumunsko–španělské dohody,- článek 3 rumunsko–švédské dohody,- článek 4 rumunsko–britské dohody;b) Zamítnutí, zrušení, dočasné odnětí anebo omezení oprávnění nebo povolení:- článek 4 rumunsko–rakouské dohody,- článek 2 rumunsko–belgické dohody,- článek 6 rumunsko–kyperské dohody,- článek 4 rumunsko–české dohody,- článek 4 rumunsko–dánské dohody,- články 3 a 4 rumunsko–finské dohody,- článek 3 rumunsko–francouzské dohody,- článek 4 rumunsko–německé dohody,- článek 4 rumunsko–řecké dohody,- článek 4 rumunsko–maďarské dohody,- článek 4 rumunsko–irské dohody,- článek 4 rumunsko–italské dohody,- článek 4 rumunsko–lucemburské dohody,- článek 4 rumunsko–maltské dohody,- článek 3 rumunsko–nizozemské dohody,- článek 4 rumunsko–polské dohody,- články 3 a 4 rumunsko–portugalské dohody,- článek 4 rumunsko–slovenské dohody,- článek 4 rumunsko–španělské dohody,- článek 4 rumunsko–švédské dohody,- článek 5 rumunsko–britské dohody;c) Regulativní kontrola:- článek 12 rumunsko–německé dohody,- článek 16 rumunsko–polské dohody,- článek 19 rumunsko–slovenské dohody;d) Zdanění leteckých pohonných hmot:- článek 8 rumunsko–rakouské dohody,- článek 5 rumunsko–belgické dohody,- článek 7 rumunsko–kyperské dohody,- článek 6 rumunsko–české dohody,- článek 6 rumunsko–dánské dohody,- článek 5 rumunsko–finské dohody,- článek 9 rumunsko–francouzské dohody,- článek 6 rumunsko–německé dohody,- článek 8 rumunsko–řecké dohody,- článek 9 rumunsko–maďarské dohody,- článek 14 rumunsko–irské dohody,- článek 8 rumunsko–italské dohody,- článek 8 rumunsko–lucemburské dohody,- článek 10 rumunsko–maltské dohody,- článek 6 rumunsko–nizozemské dohody,- článek 10 rumunsko–polské dohody,- článek 8 rumunsko–portugalské dohody,- článek 9 rumunsko–slovenské dohody,- článek 5 rumunsko–španělské dohody,- článek 6 rumunsko–švédské dohody,- článek 8 rumunsko–britské dohody;e) Tarify za přepravu v rámci Evropského společenství:- článek 7 rumunsko–rakouské dohody,- článek 6 rumunsko–belgické dohody,- článek 12 rumunsko–kyperské dohody,- článek 10 rumunsko–české dohody,- článek 11 rumunsko–dánské dohody,- článek 8 rumunsko–finské dohody,- článek 12 rumunsko–francouzské dohody,- článek 10 rumunsko–německé dohody,- článek 6 rumunsko–řecké dohody,- článek 8 rumunsko–maďarské dohody,- článek 8 rumunsko–irské dohody,- článek 7 rumunsko–italské dohody,- článek 7 rumunsko–lucemburské dohody,- článek 15 rumunsko–maltské dohody,- článek 10 rumunsko–nizozemské dohody,- článek 5 rumunsko–polské dohody,- článek 7 rumunsko–portugalské dohody,- článek 8 rumunsko–slovenské dohody,- článek 14 rumunsko–španělské dohody,- článek 11 rumunsko–švédské dohody,- článek 7 rumunsko–britské dohody.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIISeznam jiných států uvedených v článku 2 této dohodya) Islandská republika (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);b) Lichtenštejnské knížectví (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);c) Norské království (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);d) Švýcarská konfederace (v rámci dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě).--------------------------------------------------