CELEX: 32021D0995
Language: cs
Date: 2021-06-18 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/995 ze dne 18. června 2021, kterým se stanoví datum začátku použitelnosti rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku

21.6.2021   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 219/37
               
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/995
         ze dne 18. června 2021,
         kterým se stanoví datum začátku použitelnosti rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku
         EVROPSKÁ KOMISE,
         s ohledem na akt o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska,
         s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 ze dne 12. října 2017 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (1), a zejména na čl. 2 druhý pododstavec uvedeného rozhodnutí,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Podle rozhodnutí (EU) 2017/1908 se ustanovení schengenského acquis týkající se Vízového informačního systému uvedená v příloze dotčeného rozhodnutí stanou pro Bulharsko a Rumunsko použitelnými po úspěšném završení veškerých souvisejících souhrnných testů provedených Agenturou Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a poté, co bude Bulharsku a Rumunsku a posléze Komisi oznámeno, že tyto testy byly úspěšně provedeny.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Rozhodnutí (EU) 2017/1908 se použije od data, jež stanoví Komise, poté co Bulharsko a Rumunsko Komisi uvědomí o úspěšném završení souhrnných testů.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V souladu s čl. 1 odst. 1 rozhodnutí (EU) 2017/1908 agentura eu-LISA ověřila, že bulharský a rumunský systém VIS jsou z technického hlediska připraveny k začlenění do Vízového informačního systému.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Dopisem ze dne 15. prosince 2020 oznámilo Rumunsko Komisi, že souhrnné testy podle čl. 1 odst. 1 rozhodnutí (EU) 2017/1908, pokud jde o ustanovení uvedená v příloze zmíněného rozhodnutí, byly úspěšně završeny.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Dopisem ze dne 19. ledna 2021 oznámilo Bulharsko Komisi, že souhrnné testy podle čl. 1 odst. 1 rozhodnutí (EU) 2017/1908, pokud jde o ustanovení uvedená v příloze zmíněného rozhodnutí, byly úspěšně završeny.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Vzhledem k tomu, že Bulharsko a Rumunsko dokončily nezbytná technická opatření a řádně o tom uvědomily Komisi, mělo by být určeno datum začátku použitelnosti rozhodnutí (EU) 2017/1908.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (2), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B a G rozhodnutí Rady 1999/437/ES (3).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (4), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B a G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (5).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (6), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B a G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (7),
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Rozhodnutí (EU) 2017/1908 se použije ode dne 25. července 2021.
         
         
            Článek 2
            Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            V Bruselu dne 18. června 2021.
            
               
                  Za Komisi
               
               
                  předsedkyně
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 269, 19.10.2017, s. 39.
         
            (2)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
         
            (3)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
         
            (4)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
         
            (5)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
         
            (6)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
         
            (7)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).