CELEX: 62015TN0111
Language: lv
Date: 2015-03-01 00:00:00
Title: Lieta T-111/15: Prasība, kas celta 2015. gada 1. martā – Ryanair un Airport Marketing Services/Komisija

1.6.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 178/13
            
         Prasība, kas celta 2015. gada 1. martā – Ryanair un Airport Marketing Services/Komisija
   (Lieta T-111/15)
   (2015/C 178/15)
   Tiesvedības valoda – angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāji: Ryanair Ltd (Dublina, Īrija) un Airport Marketing Services Ltd (Dublina, Īrija) (pārstāvji – G. Berrisch, E. Vahida, I. Metaxas-Maragkidis, advokāti, un B. Byrne, Solicitor)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītāju prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Eiropas Komisijas 2014. gada 23. jūlija lēmuma par valsts atbalstu SA.33963 (2012/C) (ex 2012/NN), ko Francija īstenojusi par labu Angoulême Tirdzniecības un rūpniecības palātai, SNC-Lavalin, Ryanair un Airport Marketing Services, 1. panta 2. punktu, 2. panta 4. punktu, 3., 4. un 5. pantu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāji izvirza četrus pamatus.
   
               1.
            
            
               Pirmā pamata ietvaros tiek apgalvots Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pantā ietvertā labas pārvaldības principa un prasītāju tiesību uz aizstāvību pārkāpums, jo Komisija neļāva prasītājiem piekļūt izmeklēšanas dokumentiem un izmantot situāciju, kurā tie efektīvi varētu paust savas nostājas.
            
         
               2.
            
            
               Otrais pamats ir par LESD 107. panta 1. punkta pārkāpumu, jo Komisija ir pieļāvusi kļūdu, uzskatot, ka Airport Service Agreement un Marketing Services Agreement noslēgšanu ir vainojama Francijas valsts
            
         
               3.
            
            
               Trešais pamats ir par LESD 107. panta 1. punkta pārkāpumu, jo Komisija nav pareizi veikusi “tirgus ekonomikas ieguldītāja” pārbaudi.
               Prasītāji norāda, ka Komisija ir kļūdaini atteikusies izmantot salīdzinošo analīzi, kuras rezultātā varētu secināt, ka prasītājiem nav sniegts atbalsts. Pakārtoti, Komisija savos lidostas rentabilitātes aprēķinos izmantoja acīmredzami nepietiekamus, nepārbaudītus un neuzticamus datus, piemērojama pārmērīgi īsu laika periodu, neņēma vērā tīkla ārējo ietekmi, kādu lidosta varētu iegūt sadarbības ar Ryanair rezultātā, nepiešķīra atbilstošu nozīmi tirgvedības pakalpojumiem un ignorēja loģiku, kas bija pamatā lidostas lēmumam šādus pakalpojumus iegādāties.
            
         
               4.
            
            
               Ceturtais pamats, kura ietvaros tiek apgalvots LESD 107. panta 1. punkta un 108. panta 2. punkta pārkāpums, jo Komisija ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā un kļūdu tiesību piemērošanā, atzīstot, ka atbalsts Ryanair un Airport Marketing Services bija vienāds ar Angoulême lidostas kumulētajiem galējiem zaudējumiem, nevis ar Ryanair un Airport Marketing Services faktiskajām priekšrocībām. Komisijai bija jāpārbauda apmērs, kādā apgalvotās priekšrocības faktiski tika sniegtas Ryanair pasažieriem. Komisija turklāt arī neaprēķināja, kādas konkurences priekšrocības Ryanair radās no Angoulême lidostas maksājumiem, kuri (apgalvoti) esot bijuši zemāki par pašizmaksu. Visbeidzot Komisija pietiekami nepaskaidroja, kādēļ lēmumā norādītās atbalsta summas atgūšana ir nepieciešama, lai panāktu tādas situācijas atjaunošanu, kāda bija pirms atbalsta izmaksas.