CELEX: 31991D0678
Language: es
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: 91/678/Euratom: Decisión del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, por la que se adopta un programa de investigación y formación en el ámbito de la fusión termonuclear controlada ( 1990-1994 )

Avis juridique important

|

31991D0678

91/678/Euratom: Decisión del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, por la que se adopta un programa de investigación y formación en el ámbito de la fusión termonuclear controlada ( 1990-1994 )  

Diario Oficial n° L 375 de 31/12/1991 p. 0011 - 0017

DECISIÓN DEL CONSEJO de 19 de diciembre de 1991 por la que se  adopta un programa de investigación y formación en el ámbito de la fusión termonuclear controlada  (1990-1994) (91/678/Euratom)EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en particular, su  artículo 7, Vista la propuesta de la Comisión (1), la cual ha consultado al Comité Científico y Tecnico, Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2), Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3), Considerando que el Consejo, mediante la Decisión 90/221/Euratom, CEE (4), adoptó un tercer  programa marco de acciones comunitarias de investigación y de desarrollo tecnológico (1990-1994),  en el que se definen, entre otras cosas, las acciones que deben realizarse en el ámbito de la  fusión nuclear controlada; que la presente Decisión se ha de adoptar a la luz los motivos expuestos  en el preámbulo de dicha Decisión; Considerando que, para las actividades que corresponden al Tratado CEEA, el artículo 2 de la  Decisión 90/221/Euratom, CEE, dispone que la ejecución del tercer programa marco se llevará a cabo  mediante programas específicos adoptados de conformidad con el artículo 7 de dicho Tratado; Considerando que la Comisión ha llevado a cabo la evaluación y la valoración establecidas en el  artículo 3 de la Decisión 88/448/Euratom del Consejo, de 25 de julio de 1988, por la que se adopta  un programa de investigación y formación plurianual en el campo de la fusión termonuclear  controlada (5), y presenta esta propuesta basándose en dicha evaluación y valoración; Considerando que el Centro común de investigación contribuirá a la realización de las acciones  anteriormente mencionadas con un programa propio; Considerando que debe fomentarse en toda la Comunidad la investigación básica en el ámbito de la  fusión termonuclear controlada; Considerando que, además del programa específico sobre recursos humanos y movilidad, podría ser  necesario fomentar, en el contexto del presente programa, la formación de los trabajadores e  ingenieros dedicados a la investigación; Considerando que, en el contexto del presente programa, conviene evaluar las repercusiones  económicas y sociales, así como todos los riesgos tecnológicos; Considerando que, en virtud del artículo 4 y del Anexo I de la Decisión 90/221/Euratom, CEE, la  cantidad que se considera necesaria para el conjunto del programa marco incluye la suma de 57  millones de ecus para la difusión y explotación centralizadas de los resultados, que se ha de  repartir en proporción con la suma prevista para cada programa; Considerando que se ha confiado la realización del proyecto JET (Joint European Torus) a la empresa  común JET (Joint European Torus), establecida mediante la Decisión 78/471/Euratom (6), cuya última  modificación la constituye la Decisión 91/677/Euratom (7); Considerando que el programa incluye todo el trabajo realizado en los Estados miembros en el ámbito  de la fusión termonuclear controlada por confinamiento magnético; que la ejecución del presente  programa debe implicar la selección de los proyectos de investigación y desarrollo de forma que  puedan beneficiarse de una participación comunitaria; Considerando que, en la selección de los proyectos que se vayan a realizar en el marco del  programa, se debe prestar particular atención al principio de cohesión económica y social de la  Comunidad, al carácter transnacional de los proyectos y al apoyo a las pequeñas y medianas  empresas; Considerando que las acciones que realiza la Comunidad para fortalecer la base científica y  tecnológica de la industria europea y para favorecer su competitividad incluyen el fomento de la  cooperación en materia de investigación y desarrollo tecnológico con terceros países y  organizaciones internacionales; que dicha cooperación puede revelarse particularmente fructífera  para el desarrollo del presente programa; Considerando que, en virtud artículo 101 del Tratado CEEA, la Comunidad ha celebrado acuerdos de  cooperación en el ámbito de la fusión termonuclear controlada y de la física de los plasmas con el  Reino de Suecia y la Confederación Helvética; que la Comunidad ha suscrito un Acuerdo de  participación en las actividades de diseño conceptual del ITER (International Thermonuclear  Experimental Reactor), junto con Japón, la Unión Soviética y los Estados Unidos de América y está  negociando un Acuerdo de participación en las actividades de diseño técnico del ITER junto con  estos mismos países; que la Comunidad ha suscrito un memorándum de Acuerdo con el Gobierno de  Canadá relativo a la participación de Canadá en la contribución de Euratom a las actividades de  diseño conceptual del ITER; Considerando que, según lo previsto en el Anexo II de la Decisión 90/221/Euratom, CEE, es necesario  realizar en la Comunidad un programa de fusión cuyo objetivo a largo plazo sea la realización en  común de prototipos de reactores seguros y compatibles con el medio ambiente, HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 Se adopta un programa de investigación y formación para la Comunidad  Europea de la Energía Atómica en el ámbito de la fusión termonuclear controlada, tal y como se  define en el Anexo I, para el período comprendido entre el 19 de diciembre de 1991 y el 31 de  diciembre de 1994. Artículo 2 1.  Los fondos comunitarios que se consideran necesarios para la ejecución del  programa ascienden a 411 840 000 ecus, en los que se incluyen los gastos de personal y  administración por un importe de 77 millones de ecus. 2.  En el Anexo II figura el desglose indicativo de los fondos. 3.  En caso de que el Consejo adopte una decisión en aplicación del apartado 4 del artículo 1 de la  Decisión 90/221/Euratom, CEE, la presente Decisión se adoptará para tener en cuenta la decisión  anteriormente mencionada. Artículo 3 Las normas de ejecución del programa y el importe de la contribución financiera  comunitaria se indican en el Anexo III. Artículo 4 1.  En el curso del segundo año de realización del programa, la Comisión llevará a  cabo una evaluación del programa y transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité  Económico y Social un informe sobre los resultados de dicha revisión, junto con propuestas de los  cambios necesarios. 2.  Al término del programa, un grupo de expertos independientes realizará para la Comisión una  evaluación de los resultados abtenidos. El informe de dicho grupo, acompañado de los comentarios de  la Comisión, se transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social. 3.  Los informes mencionados en los apartados 1 y 2 serán redactados teniendo en cuenta los  objectivos definidos en el Anexo I de la presente Decisión y de conformidad con las disposiciones  del apartado 4 del artículo 2 de la Decisión 90/221/Euratom, CEE. Artículo 5 Asistirá a la Comisión en la ejecución del programa el Comité consultivo para el  programa fusión, establecido mediante Decisión del Consejo de 16 de diciembre de 1980. Artículo 6 La Comisión estará facultada para negociar, con arreglo al párrafo segundo del  artículo 101 del Tratado CEEA, acuerdos internacionales con países terceros que sean miembros de  Cost, en particular con los países miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) y los  países de Europa central y oriental, con el fin de que se asocien a todo el programa o a parte del  mismo. Artículo 7 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1991. Por el ConsejoEl PresidenteP. DANKERT    (1)DO n° C 261 de 16. 10. 1990, p. 8.  (2)Dictamen emitido el 10 de diciembre de 1991 (no publicado aún en el Diario Oficial).  (3)DO n° C 120 de 6. 5. 1991, p. 1.  (4)DO n° L 117 de 8. 5. 1990, p. 28.  (5)DO n° C 222 de 12. 8. 1988, p. 5.  (6)DO n° L 151 de 7. 6. 1978, p. 10.  (7)Véase la página 9 del presente Diario Oficial.   ANEXO I CONTENIDO Y OBJETIVOS CIENTÍFICOS Y TÉCNICOS El presente programa refleja en su  totalidad el enfoque contenido en el tercer programa marco por lo que se refiere a los objectivos  científicos y técnicos y a los propósitos fundamentales que persigue. La letra C del punto 5 del Anexo II de la Decisión 90/221/Euratom, CEE, que contempla el programa  marco forma parte integrante del presente programa. Los objectivos científicos y técnicos y el contenido del presente programa se ajustan a las  recomendaciones del Fusion programme Evaluation Board (EUR 13104/1990). El objetivo a largo plazo del programa fusión comunitario, que abarca todas las acciones realizadas  en los Estados miembros en el campo de la fusión termonuclear controlada por confinamiento  magnético, es «la realización conjunta de prototipos de reactores seguros y compatibles con el  medio ambiente» tal como se indica en la Decisión 90/221/Euratom, CEE. Se prevé una estrategia  gradual con vistas a construir un prototipo de reactor comercial que incluya, una vez terminado el  JET, un reactor experimental (Next step) y un raector de demostración (DEMO). El principal objetivo prioritario del programa fusión (1990-1994) es proporcionar la base  científica y tecnológica, establecer criterios medioambientales y de seguridad y preparar a la  industria para la construcción de un dispositivo de la siguiente etapa (Next step). La finalidad  más importante del Next step será, desde el punto de vista de la física, conseguir una combustión  termonuclear automantenida de plasma de deuterio-tritio, y controlarla durante las operaciones de  largo impulso. El Next step deberá demostrar el funcionamiento seguro de un mecanismo que integra  tecnologías importantes de los reactores de fusión y probar componentes y subsistemas esenciales  para los reactores de fusión. El Next step deberá proporcionar los datos básicos para la  construcción de un reactor de fusión de demostración (DEMO) que sea capaz de generar cantidades  significativas de electricidad, tomando debidamente en consideración las limitaciones ambientales. Otros objetivos del programa específico son: - continuar la demostración de la viabilidad de la energía termonuclear en cuanto a la seguridad y  el medio ambiente paralelamente a la demostración de su viabilidad científica y técnológica, - ampliar la participación de la industria europea, con vistas tanto a aplicar los conocimientos  técnicos de la industria a la realización del Next step como a garantizar que Europa llegue a  dominar todas las tecnologías que serán necesarias para la construcción de los futuros reactors de  fusión, - determinar en el reactor el potencial de configuraciones magnéticas toroidales semejantes a las  del tokamak, centrándose en los esteraladores y la estricción por inversión de campo, - mantener un sistema de seguimiento de otros enfoque relativos a la fusión controlada, - intensificar los vínculos entre las asociaciones y el resto de la comunidad científica europea,  en particular universidades e instituciones similares, - proporcionar a la Comunidad, a ser posible en el marco de un acuerdo internacional, la poderosa  fuente de neutrones necesaria para los experimentos, - ampliar los conocimientos y las técnicas actuales relativas al tratamiento de los residuos y el  tritio, a la primera pared, a los efectos de los campos magnéticos potentes sobre el hombre y a las  alternativas científicas y técnicas que deban realizarse en el programa fusión. A fin de cumplir el principal objetivo prioritario del programa específico, se dedicará una gran  parte de las acciones de 1990-1994, incluidas las realizadas en el marco del JET y de las  asociaciones, a la preparación del Next step. Se garantizarán un equilibrio y una planificación  coherente con respecto a las actividades de diseño del Next step, a la investigación y desarrollo  de apoyo en física y tecnología a la participación de las industrias. Se expone a continuación una descripción analítica del contenido del programa, cuya base y punto de  referencia los constituyen los elementos antes citados así como la evaluación independiente del  programa y la valoración de las posibilidades ambientales, económicas y de seguridad de la fusión,  efectuadas en 1990 de conformidad con la Decisión 88/448/Euratom. ÁREA 1. DISEÑO DEL REACTOR DEL NEXT STEP Las actividades de diseño conceptual de la  siguiente etapa se están ultimando en el marco europeo de NET (Next European Torus), así como en el  contexto de la cooperación internacional cuatripartita ITER (International Thermonuclear  Experimental Reactor) entre la Comunidad, Japón, la Unión Soviética y los Estados Unidos de  América. El diseño técnico de un reactor de un Next step se realizará de acuerdo con los siguientes  principios: - se dará prioridad a la solución cuatripartia de ITER por razones técnicas y económicas y se  mantendrá la actual posición preeminente de la Comunidad en grandes tokamaks, conseguida  fundamentalmente gracias a JET, mediante una total implicación en el proyecto, - los esfuerzos se dirigirán a hacer converger los diseños de NET y de ITER, - se estudiará una posible ampliación de la cooperación del dispositivo ITER a fin de que las  partes asociadas compartan las principales instalaciones que intervienen en el desarrollo de un  reactor de fusión. La Comisión evaluará la experiencia internacional obtenida con el ITER, para lo  cual solicitará que se elabore un informe correspondiente a fin de utilizarlo en otros posibles  proyectos de cooperación internacional, - el programa fusión comunitario mantendrá la capacidad de seguir con el proyecto NET en previsión  de que la cooperación en ITER plantee demasiadas dificultades para su continuación. El diseño técnico de un Next step se iniciará tan pronto como se acuerde el marco en el que se  llevará a cabo. En el caso propuesto de ITER, se preservará la capacidad de respuesta consistente  en diseñar una versión de NET que siga siendo capaz de estudiar la ignición la combustión  prolongada en las condiciones pertinentes del reactor. Las actividades de I+D en materia de física relativas al Next step se llevarán a cabo en JET y en  los dispositivos especializados existentes en el seno de las asociaciones (véanse áreas 3 y 4). Las acciones relativas a la tecnología de fusión específicas del Next step, en particular en los  campos de los imanes superconductores, los componentes próximos al plasma, la seguridad ambiental y  de funcionamiento, el ciclo de suministro de combustible, el mantenimiento de la manipulación  remota y la retirada de servicio del dispositivo, se realizarán en el marco de las asociaciones,  del Centro común de investigación (CCI) y de la industria. Estas acciones específicas deberán estar  en consonancia con la implicación de la Comunidad en las actividades de diseño técnico de ITER. Las  actividades encaminadas a mantener la capacidad de respuesta de la Comunidad a fin de poder  construir por sí misma un Next step, que implican una sustancial participación financiera, serán  consideradas en el siguiente programa marco. La construcción del Next step será propuesta durante el período del siguiente programa marco, junto  con los ajustes necesarios en las políticas industrial, organizativa y de gestión. Al definir  dichas políticas se tendrá en cuenta la experiencia adquirida en otros grandes proyectos europeos. ÁREA 2. DESARROLLOS TÉCNICOS A LARGO PLAZO Criterios ambientales y de seguridad  constituirán elementos esenciales que regirán la evolución del programa fusión. En particular, se  realizarán trabajos para desarrollar un reactor de materiales de baja activación, módulos fértiles  para el reactor y un proyecto de referencia para un reactor de fusión productor de electricidad en  las asociaciones, en el CCI y en la industria. El ensayo de materiales requiere una potente fuente de neutrones hiperenergéticos. En el marco del  presente programa se evaluarán conceptos y posiblemente se realizarán trabajos de diseño. En una  etapa preliminar se procurará conseguir la adaptación y la utilización de una instalación existente  fuera de Europa mediante la cooperación internacional. Se proseguirá el desarrollo de módulos fértiles para la reproducción de tritio en el DEMO, con el  fin de efectuar posteriomente pruebas en la siguiente etapa. Estos módulos serían válidos de cara a  un reactor productor de electricidad especialmente por lo que se refiere a la temperatura de  operación y a la razón de reproducción de tritio. El diseño de referencia de reactor productor de electricidad estará basado en las reacciones de  deuterio-tritio. Se examinarán las consecuencias de la utilización de combustibles avanzados que  presenten ventajas adicionales por lo que se refiere a la seguridad y el medio ambiente. Los  trabajos sobre el diseño de referencia tendrán en cuenta la opinión pública relativa a la  aceptación social de la fusión y a los requisitos de instalación que se necesitan para poner en  funcionamiento en reactor. Éste constituirá la base técnica de posteriores análisis de seguridad. ÁREA 3. JET Durante el período de prórrogo de la empresa común hasta 1996, se  completará la explotación plena del JET en su fases de plasmas de deuterio mediante el  establecimiento de métodos fiables de control de la pureza del plasma en condiciones aplicables al  tokamak de la siguiente etapa. Si se considera conviente, los equipos y conocimientos técnicos del  JET se utilizarán para realizar proyectos específicos de preparación del Next step. Las  asociaciones harán una sustancial contribución al programa JET, tanto en forma de acciones de apoyo  (véase área 4) como de transferencia de personal. Además, se preparará la fase final del JET con plasmas de deuterio-tritio, que se prevé tendrá  lugar en 1995 y 1996. Una parte de la preparación consistirá en una rigurosa evaluación científica,  técnica y de seguridad. ÁREA 4. PROGRAMA DE APOYO - Apoyo científico al Next step y al JET Las acciones de los dispositivos especializados de las asociaciones se centrarán en programas de  trabajo de apoyo al Next step y al JET, así como en la investigación de mejoras conceptuales. En  particular, se llevarán a cabo estudios sobre confinamiento, estabilidad magnetohidrodinámica,  interacción de plasma-pared, suministro de combustible y productos residuales, calentamiento y  excitación de corriente de los dispositivos existentes: TORE-SUPRA, ASDEX-UPGRADE, TEXTOR, FTU,  COMPASS, TCV, RTP e ISTTOK. Cabe la posibilidad de someter una propuesta revisada relativa a un  tokamak compacto, IGNITOR, a un examen exhaustivo. A fin de complementar estos estudios, se eleborarán nuevos métodos de diagnóstico del plasma y se  llevarán a cabo actividades teóricas, en particular sobre modelación del plasma. - Estudios sobre las líneas alternativas del confinamiento magnético toroidal El estelarador Wendelstein VII-AS, de reciente construcción, se utilizará de manera exhaustiva. A  la espera del resultado del examen exhaustivo, se podría llevar a cabo el diseño técnico de un gran  estelarador avanzado, Wendelstein VII-X. La posible construcción de este dispositivo se considerará  dentro del programa marco 1993-1997. Se está construyendo otro estelarador, TJ-II, que comenzará a  funcionar en 1995. Una vez terminado en 1991, el sistema de estricción por inversión de campo RFX investigará el  confinamiento y la pureza del plasma de alta corriente. Se terminará la construcción de EXTRAP-T2 y  se iniciará su funcionamiento. Tras la conclusión de sus programas experimentales se han retirado algunos dispositivos tales como  tokamaks ASDES y TCA y el sistema de estricción por inversión de campo HBTX; se completará la  explotación exhaustiva de los datos recogidos; una vez terminados sus programas experimentales se  retirarán varios dispositivos de menor tamaño, tales como el estelarador STORM, los sistemas de  estricción por inversión de campo ETA-BETA II y EXTRAP-T1. - Otros enfoques relativos a la fusión controlada Se seguirá de cerca el trabajo que se realiza en la actualidad en otros lugares sobre otros  enfoques relativos a la fusión controlada. Se seguirán desarrollando los contactos en el campo de  la fusión por confinamiento inercial, que será objeto de una evaluación periódica con respecto a su  potencial de reactor en comparación con el de la fusión por confinamiento magnético.     ANEXO II DESGLOSE INDICATIVO DE LOS FONDOS CONSIDERADOS NECESARIOS >SITIO PARA UN  CUADRO>El desglose en diferentes áreas no excluye la posibilidad de que los proyectos puedan  cubrir varias áreas. En particular, en todas las áreas se enfocarán los problemas relativos a la  seguridad y al medio ambiente que determinarán la evolución del programa fusión; en JET estos  problemas forman parte integrante de la explotación del dispositivo; en las áreas 1, 2 y 4 se  asignará aproximadamente el 10 % del total a dichos problemas.    ANEXO III NORMAS DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA E IMPORTE DE LA CONTRIBUCIÓN FINANCIERA  COMUNITARIA 1. La Comisión pondrá en marcha el programa basándose en los objetivos y en el  contenido científico y técnico definidos en el Anexo I. 2. Las normas de ejecución del programa, previstas en el artículo 3, comprenderán proyectos de  investigacción y desarrollo tecnológico, la empresa común JET, medidas complementarias y acciones  concertadas. Al seleccionar los proyectos se deberán tener en cuenta los criterios que se enumeran  en el Anexo III de la Decisión 90/221/Euratom, CEE, y los objetivos que se mencionan en el Anexo I  del presente programa. A. Proyectos de investigación Los proyectos deberán ser objeto de contratos de  investigación y desarrollo tecnológico de gastos compartidos en el marco de: contratos de  asociación con Estados miembros, organizaciones de los Estados miembros, Suecia y Suiza, la empresa  común JET, el Acuerdo NET (que se ampliará y/o modificará dada la posible participación de Euratom  en el ITER), el Acuerdo de desarrollo a largo plazo (que se establecerá) y otros contratos de  duración limitada. La participación financiera comunitaria en los gastos corrientes de las asociaciones se hará  normalmente a la tasa anual uniforme de aproximadamente el 25 %. Previa consulta al CCFP, la  Comisión podrá financiar: - los gastos de capital de los proyectos definidos específicamente a una tasa anual uniforme de  aproximadamente el 45 %; - determinadas tareas que sólo puedan ser realizadas por la industria a una tasa de hasta el 100  %. Las universidades y otros centros de investigación que participen en proyectos de gastos  compartidos fuera del marco de los contratos de asociación podrán optar a recibir, por cada  proyecto, o bien las tasas de financiación uniformes sobre el total de gastos o bien el doble de  las tasas de financiación uniformes sobre los costes marginales adicionales. Los proyectos de financiación de gastos compartidos deberán, por lo general, ser realizados por  participantes establecidos en la Comunidad, Suecia o Suiza. Los proyectos, en los que podrán estar  involucradas, por ejemplo, universidades, centros de investigación y empresas industriales,  incluidas pequeñas y medianas empresas, deberán, si fuera posible, prever la participación de por  lo menos dos participantes independientes establecidas en distintos Estados miembros de la  Comunidad y/o Suecia y Suiza. Los proyectos serán seleccionados de conformidad con los procedimientos ordinarios definidos en los  contratos de asociación, los Estatutos del JET, el Acuerdo NET, el Acuerdo de desarrollo a largo  plazo (que se establecerá) y cualesquiera otros acuerdos a escala europea que puedan celebrarse  siguiendo el consejo del Comité consultivo a que se refiere el artículo 5. Todas las asociaciones  podrán tomar parte en los experimentos realizados con el equipo de trabajo construido para los  proyectos que hayan sido considerados prioritarios por el Comité consultivo. B. Medidas complementarias Las medidas complementarias consistirán en: - la organización de seminarios, cursos de prácticas y conferencias científicas, - la coordinación interna mediante la creación de grupos integradores, - programas de formación en tecnología avanzada, en los que se conceda importancia especial al  carácter multidisciplinario de la formación, - la promoción de la explotación de los resultados, - la evaluación científica y estratégica independiente de la realización de los proyectos y del  programa. C. Acciones concertadas Las acciones concertadas consistirán en la actuación de  la Comunidad para coordinar las actividades individuales de investigación que se realicen en los  Estados miembros. Estas acciones serán objeto de una financiación de hasta el 100 % de los gastos  de coordinación. 3. Los conocimientos que se adquieran durante la realización de los proyectos se difundirán dentro  del programa y por medio de una actividad centralizada, con arreglo a la Decisión a que se refiere  el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 90/221/Euratom, CEE.