CELEX: 52012PC0668
Language: da
Date: 2012-11-19
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2013 af fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler

|
			
		
		
		52012PC0668
		
			Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2013 af fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler /* COM/2012/0668 final - 2012/0319 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Alle forordninger om fiskerimuligheder skal
begrænse udnyttelsen af bestandene til niveauer, som skal være i
overensstemmelse med de overordnede mål for den fælles fiskeripolitik. I denne
forbindelse er det Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om
bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles
fiskeripolitik, som fastlægger målene for de årlige forslag, for så vidt angår
fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at Unionens fiskeri er
miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt. 
Det vigtigste særkende ved den årlige
fastsættelse af fiskerimulighederne er faktisk, at foranstaltningen løber i så
kort tid. Det har først og fremmest historiske årsager og hænger sammen med,
hvordan det under den fælles fiskeripolitik fastlægges, hvordan det maritime
rum og ressourcerne deri deles mellem de nationale flåder i Unionen. Det er
vigtigt at bibeholde en proces med årlig fornyelse af denne EU-dækkende pagt,
som er grundlaget for den fælles fiskeripolitik. 
Det udelukker dog ikke, at der også indføres
mere langsigtede forvaltningstilgange. EU har gjort gode fremskridt på dette
område, og der findes nu flerårige forvaltningsplaner for vigtige bestande af
kommerciel interesse. De årlige TAC'er og indsatslofter skal fastsættes i
overensstemmelse med disse planer. 
Anvendelsesområde
Dette forslag vedrører fiskerimuligheder, der
står til rådighed for Unionens fartøjer i EU-farvande og tredjelandes farvande
og for tredjelandsfartøjer, der fisker i Unionens farvande, som følge af
beslutninger vedtaget i bilaterale eller multilaterale fora. Som optakt til
internationale forhandlinger fastlægger Unionen en holdning, der er baseret på
videnskabelig rådgivning og dens egne politiske mål, som ligeledes gælder for
interne beslutninger. Resultatet af sådanne forhandlinger indebærer, at Unionen
indvilger i at påtage sig forpligtelser over for tredjeparter. Unionen har
ingen substantiel skønsbeføjelse ud over fordelingen internt blandt
medlemsstaterne, når sådanne beslutninger gennemføres i EU-retten. Ved den
interne fordeling finder princippet om relativ stabilitet anvendelse.
Nærværende forslag omfatter således:
·                        
Fælles bestande, dvs. bestande, der forvaltes i
fællesskab med Norge i Nordsøen og Skagerrak eller i kyststatsaftaler under
NEACF.
·                        
Bestande, for hvilke der traditionelt udveksles
kvoter eller som er af potentiel interesse i forbindelse med kvoteudvekslinger:
bestande, der, skønt de ikke forvaltes i fællesskab, er (eller kunne være)
omfattet af årlige udvekslinger af kvoter mellem Unionen og Norge og/eller
tredjelande.
·                        
Bifangstarter i tunge- og rødspættefiskeriet, selv
når de ikke udveksles. Dette er af hensyn til sammenhængen med overgangen til
forvaltning af flerarts- og kombinationsfiskeri, hvor det er relevant. 
·                        
Fiskerimuligheder, som følger af aftaler inden for
rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO).
De fleste af de fiskerimuligheder, som dette
forslag indeholder, er imidlertid anført som "pm" (pro memoria).
Dette skyldes, at enten:
–                        
vil rådgivningen om visse bestande ikke foreligge
på det tidspunkt, hvor forslaget forventes klar til vedtagelse, eller
–                        
også foreligger fangstbegrænsninger og andre
henstillinger fra Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige
Stillehav (SPRFMO), Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer
i Antarktis (CCAMLR), Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav
(NEAFC), Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) og
Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i
Atlanterhavet (ICCAT) først efter disse organisationers årsmøder, eller
–                        
også foreligger der endnu ingen tal for bestande i
grønlandske farvande og bestande, der forvaltes i fællesskab eller udveksles
med Norge og andre tredjelande, fordi samrådene med disse lande først afsluttes
i november og december 2012. 
Overensstemmelse med andre EU-politikker
og -mål
De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i
overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i
overensstemmelse med EU's politik for bæredygtig udvikling.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Høring af interesserede parter
Kommissionen har fulgt retningslinjerne i sin
meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s
fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), som beskriver
principperne for den såkaldte frontloading-proces.
Derudover afholdt Kommissionen et arrangement
for interesserede parter i september 2012, hvor resultaterne af den
videnskabelige rådgivning og de væsentligste følger blev fremlagt og drøftet.
Ekspertbistand
Hvad angår den anvendte metode, konsulterede
Kommissionen to af de vigtigste ekspertorganisationer: ICES, som er et internationalt,
uafhængigt videnskabeligt organ, og STECF. Rådgivning fra ICES udarbejdes på
grundlag af rådgivningsrammer, der er udviklet af organisationens forskere og
som anvendes i overensstemmelse med det aftalememorandum, der er indgået med
Kommissionen. STECF udarbejder sin rådgivning på grundlag af mandater fra
Kommissionen.
Alle STECF-rapporter er tilgængelige på GD
MARE's websted, når Kommissionen har godkendt dem formelt. Alle ICES-rapporter
findes på ICES' websted.
Konsekvensanalyse
Hovedsigtet med dette forslag er at gennemføre
internationalt aftalte foranstaltninger. Eventuelle elementer af relevans for
vurderingen af mulige konsekvenser for fiskerimulighederne er behandlet i
forbindelse med forberedelsen og gennemførelsen af internationale forhandlinger
inden for rammerne af hvilken Unionens fiskerimuligheder er aftalt med
tredjeparter.
3.           FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER
Retsgrundlag
Retsgrundlaget for dette forslag er artikel
43, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. 
Unionens forpligtelser, når det gælder
bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer, følger af
forpligtelserne i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2371/2002.
Resumé af forslaget
I forslaget fastsættes der fangst- og
indsatsbegrænsninger for Unionens fiskeri og for internationalt fiskeri, som
Unionens fartøjer deltager i, med henblik på at nå den fælles fiskeripolitiks
mål om at sikre, at fiskeriet er miljømæssigt, økonomisk og socialt
bæredygtigt.
Anvendelse
Bestemmelserne på det område, som forslaget
vedrører, gælder indtil den 31. december 2013, med undtagelse af visse
bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger, som gælder indtil 31. januar
2014 og visse TAC’er med specifikke sæsonbestemte perioder (f.eks. lodde i
grønlandske farvande).
Nærhedsprincippet
Unionen har enekompetence på det område, som
forslaget vedrører, jf. artikel 3, stk. 1, litra d), i traktaten.
Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet af følgende årsag: Den fælles fiskeripolitik er en
fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i traktaten skal Rådet
vedtage foranstaltningerne i forbindelse med fastsættelse og fordeling af
fiskerimuligheder. 
Den foreslåede rådsforordning fordeler
fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne. Det står medlemsstaterne frit at
tildele sådanne fiskerimuligheder til regioner eller operatører efter eget
skøn, jf. artikel 20, stk. 3, i forordning 2371/2002. Medlemsstaterne har
således rige muligheder for at selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model
de vil anvende i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder.
Forslaget har ingen nye finansielle virkninger
for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hvert år, og de offentlige
og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået reguleringsmiddel: forordning. 
4.           BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER
Forslaget har
ingen virkninger for Unionens budget.
5.           YDERLIGERE OPLYSNINGER
Forenkling
Forslaget indebærer en forenkling af de
administrative procedurer for de offentlige myndigheder (i EU og
medlemsstaterne), især hvad angår indsatsforvaltningen.
Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul
Forslaget vedrører en årlig forordning for
2013, og der er derfor ingen revisionsklausul.
Nærmere redegørelse for forslaget
Nærværende forslag er begrænset til
fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder og betingelser, som er
funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne. 
Hvad angår fangstbegrænsninger og
indsatsforvaltning generelt, er forslaget i overensstemmelse med principperne
for den såkaldte frontloading-proces, som er beskrevet i meddelelsen fra
Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning
(KOM(2006) 246 endelig), og i meddelelsen fra Kommissionen om en
høring om fiskerimuligheder for 2013 (KOM(2012) 278 endelig), der
beskriver Kommissionens holdninger og intentioner med hensyn til forslagene til
fiskerimuligheder, i afventning af den videnskabelige rådgivning om bestandenes
tilstand for 2013. 
Forslaget omfatter som tidligere nævnt også
fangstbegrænsninger, som er aftalt i visse regionale fiskeriorganisationer. 
For så vidt angår fiskeriindsatsforvaltning,
er der for torskefiskeriet siden 2009 anvendt et system, som bygger på kW-dage,
og som vil blive videreført i 2013.
2012/0319 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om fastsættelse for 2013 af fiskerimuligheder
i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande for visse fiskebestande
og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger
eller aftaler
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Traktatens artikel 43, stk.
3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger
vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.
(2)       Ifølge Rådets forordning (EF)
nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af
fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik[1] skal der træffes
EU-foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt
fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og
økonomiske rådgivning, især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og
Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF), og under hensyntagen til rådgivning fra
regionale rådgivende råd.
(3)       Det påhviler Rådet at vedtage
foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder
opdelt på fiskebestande eller grupper af fiskebestande, herunder visse
funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne
bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat
sikres en relativ stabilitet i fiskeriet for hver fiskebestand eller gruppe af
fiskebestande, og under behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål
som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002.
(4)       For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af denne forordning med hensyn til en eventuel
forhøjelse af TAC og af Unionens kvote for hvid skægbrosme i NAFO-underområde
3N bør Kommissionen tillægges beføjelser.
(5)       For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af denne forordning i relation til revision af
Unionens kvoter for lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV i
henhold til fiskeripartnerskabsaftalen med Grønland bør Kommissionen tillægges beføjelser.
(6)       For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af fangstbegrænsninger for visse bestande af
arter med kort livscyklus bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser,
for så vidt angår revision af TAC i lyset af videnskabelig information indsamlet
i første halvdel af 2013. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011
om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[2].
(7)       I særligt hastende tilfælde
bør Kommissionen øjeblikkeligt vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på
ændring af TAC for disse bestande med kort livscyklus, hvor behørigt begrundede
tilfælde med forbindelse til Unionens behov for at overholde dens
internationale forpligtelser nødvendiggør dette.
(8)       For visse TAC’er bør det være
muligt for medlemsstaterne at give fartøjer, der deltager i afprøvninger
vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med de
pågældende afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning, dvs. et system, hvor
alle fangster landes og trækkes fra kvoter med henblik på at undgå udsmid og
det affald fra ellers brugbare fiskeressourcer, det medfører. Ukontrolleret udsmid
af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed for fisk som et
offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver
fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere
fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning
af udsmid bør fuldt dokumenteret fiskeri omfatte alle aktiviteter til havs
snarere end det, der landes i havn. Betingelserne for, at medlemsstaterne giver
sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en forpligtelse til at sikre
anvendelsen af intern tv-overvågning (CCTV) forbundet med et system af sensorer
(herefter under ét benævnt "CCTV-system"). Dette bør gøre det muligt
at foretage en nøje registrering af alle opbevarede og udsmidte dele af
fangsterne. Et system baseret på observatører, som arbejder i realtid om bord,
ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen
af CCTV-systemer på nuværende tidspunkt en forudsætning for gennemførelsen af
ordninger for udsmidsreduktion såsom fuldt dokumenteret fiskeri. Ved
anvendelsen af et sådant system bør kravene i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger[3] overholdes.
(9)       For at sikre, at afprøvninger
vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri effektivt kan evaluere
fangstkvoteordningers potentiale med hensyn til at kontrollere
fiskeridødeligheden for de berørte bestande, er det nødvendigt, at alle fisk,
der fanges i disse afprøvninger, herunder også fisk, som ikke opfylder
mindstemålet, trækkes fra det deltagende fartøjs samlede tildeling, og at
fiskeriaktiviteterne ophører, når den samlede tildeling er udnyttet fuldt ud af
det pågældende fartøj. Det er også nødvendigt at forhindre overførsel af
tildelinger mellem fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt
dokumenteret fiskeri, og fartøjer, der ikke deltager heri.
(10)     TAC'er bør fastsættes på
grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning under hensyntagen til
biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en
retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen
til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter,
herunder navnlig på møder med de berørte regionale rådgivende råd.
(11)     For bestande, som er underlagt
specifikke flerårige planer, bør TAC'en fastsættes i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i disse planer. TAC’er for bestande af tunge i Nordsøen
og rødspætte i Nordsøen og for torsk i Nordsøen, Skagerrak og den østlige del
af Den Engelske Kanal og efter tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet bør
derfor fastsættes i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF)
nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte
og tunge i Nordsøen[4],
Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en
langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande[5] ("torskeplanen")og
Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig
genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet[6].
(12)     For bestande, for hvilke der
ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data til at udarbejde
størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge
forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 3, litra
i), i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002.
(13)     I henhold til artikel 2 i
Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for
forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år[7]
bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige
foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning.
(14)     For visse arter, såsom visse
hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres
bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges
maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter.
(15)     Ifølge rådgivning fra Det
Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) er det hensigtsmæssigt at bevare og
revidere en ordning for forvaltning af tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og
IIIa og ICES-underområde IV.
(16)     Det er nødvendigt at fastlægge
den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2013 i henhold til artikel 11 og 12 i
forordning (EF) nr. 1342/2008, artikel 9 i Rådets forordning (EF) nr. 676/2007
samt artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, under hensyntagen til
Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse
fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr.
1342/2008[8].
(17)     Unionen har i overensstemmelse
med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne med
Norge[9],
Færøerne[10],
Grønland[11]
og Island[12],
drøftet fiskerirettigheder med disse partnere. [Sammendrag af konsultationerne
indføjes efter at disse er gennemført i slutningen af 2012].
(18)     Unionen er kontraherende part
i en række fiskeriorganisationer og deltager i andre organisationer som
samarbejdspartner, men ikke som part. I medfør af tiltrædelsesakten af 2003
forvaltes fiskeriaftaler, der tidligere er indgået af Republikken Polen, såsom
konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav,
af Unionen fra datoen for Polens tiltrædelse. Disse fiskeriorganisationer har
for 2013 anbefalet indførelsen af en række foranstaltninger, herunder
vedrørende EU-fartøjers fiskerimuligheder. Disse fiskerimuligheder bør
gennemføres i EU-retten.
(19)     Regionale
fiskeriforvaltningsorganisationer kan tillade kvoteoverførelser og
kvoteudvekslinger mellem kontraherende parter. For at lette sådanne overførsler
og udvekslinger mellem Unionen og andre kontraherende parter bør Kommissionen
kunne godkende kvoteoverførsler og -udvekslinger mellem Unionen og andre
kontraherende parter efter at være blevet underrettet herom af medlemsstaterne.
Medlemsstaterne bør have bemyndigelse til diskutere overførsel og udveksling af
kvoter med andre kontraherende parter og i givet fald udarbejde udkast over
påtænkte kvoteoverførsler. Når Kommissionen har givet sin godkendelse bør den
anmelde overførslen til den berørte organisation og vedtage de
fiskerimuligheder, der er resultatet af overførslen, ved hjælp af
gennemførelsesretsakter. En sådan overførsel bør ikke påvirke den allerede
bestående fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstater, jf. princippet
om princippet om relativ stabilitet. 
(20)     Organisationen for Fiskeriet i
det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 34. møde i 2012 en række
fiskerimuligheder for 2013 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets
underområde 1-4. NAFO vedtog i den forbindelse en procedure for, hvordan TAC’en
for hvid skægbrosme i NAFO-underområde 3NO for 2013 kan forhøjes, såfremt visse
betingelser med hensyn til denne bestands situation er opfyldt. En kontraherende part i NAFO kan underrette
NAFO’s eksekutivsektretariat om, at der er observeret større fangster pr.
indsatsenhed end normalt, for så vidt angår bestanden af hvid skægbrosme i
NAFO-underområde 3NO. Hvis
TAC-forhøjelsen i 2013 bekræftes af NAFO, bør den gennemføres i EU-retten.
Kommissionen bør derfor tildeles beføjelser til at vedtage en
gennemførelsesretsakt for at kunne tilpasse de deraf følgende yderligere
fiskerimuligheder for Unionen.
(21)     Den Interamerikanske
Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit 83. årsmøde i 2012
bevaringsforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
IATTC vedtog endvidere en resolution om bevaring af hvidtippet haj. Disse
foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(22)     Den Internationale Kommission
for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) vedtog på sit
årsmøde i 2012 [resumé af foranstaltningerne indføjes efter afholdelsen af
årsmødet i november 2012]. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(23)     Tunkommissionen for Det
Indiske Ocean (IOTC) ændrede på sit årsmøde i 2012 ikke sine foranstaltninger
vedrørende fiskerimuligheder, som for øjeblikket er gennemført i Unionens
lovgivning. De af IOTC vedtagne foranstaltninger, der i øjeblikket finder
anvendelse, bør gennemføres i EU-retten.
(24)     Det første årsmøde i Den
Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO)
afholdes fra den 28. januar til den 1. februar 2013. Indtil da bør de nuværende
foreløbige foranstaltninger, som er gennemført ved forordning (EU) nr. 44/2012,
fortsat finde anvendelse. 
(25)     Organisationen for Fiskeriet i
Det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2012 [resumé af foranstaltningerne
indføjes efter afholdelsen af årsmødet i oktober 2012]. Disse foranstaltninger
bør gennemføres i EU-retten.
(26)     I lyset af den seneste
videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale
tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige
Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse
dybhavsarter.
(27)     Fiskerikommissionen for det
Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) vedtog på sit 9. årsmøde i 2012 [resumé
af foranstaltningerne indføjes efter afholdelsen af årsmødet i december 2012].
Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(28)     Parterne i konventionen til
bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav ændrede på
sit årsmøde i 2012 ikke sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder.
Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(29)     Parterne i Den Internationale
Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (CCAMLR) vedtog
på årsmødet i 2012 [resumé af foranstaltningerne indføjes efter afholdelsen af
årsmødet i oktober-november 2012]. Disse foranstaltninger bør gennemføres i
EU-retten.
(30)     Visse internationale
foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen,
vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer ved årets
udgang og bliver gældende, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor
nødvendigt at lade bestemmelserne, som gennemfører disse foranstaltninger i
EU-retten, gælde med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i
CCAMLR-konventionsområdet (CCAMLR: Kommissionen for bevarelse af de marine
levende ressourcer i Antarktis) løber fra den 1. december til den 30. november,
og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor er
fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2011, bør de relevante
bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med
tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det
ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden
tilladelse.
(31)     Udnyttelsen af de
fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, er
underlagt Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om
oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af
reglerne i den fælles fiskeripolitik[13],
særlig artikel 33 og 34 om registrering af fangster og indberetning af data om
opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder,
som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om
landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.
(32)     For at undgå afbrydelser i
fiskeriaktiviteterne og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning
finde anvendelse fra den 1. januar 2013 med undtagelse af bestemmelserne
vedrørende indsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar
2013, og specifikke bestemmelser i særlige regioner, som bør have en specifik
anvendelsesdato som angivet i betragtning 28. Denne forordning bør på grund af
sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.
(33)     Fiskerimulighederne bør
udnyttes i fuld overensstemmelse med gældende EU-ret —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1.           Ved denne forordning
fastsættes fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre
farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet
af internationale forhandlinger eller aftaler.
2.           Fiskerimulighederne som
omhandlet i stk. 1 omfatter:
a)      fangstbegrænsninger for 2013 og, hvor det
er anført i denne forordning, for 2014
b)      fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden
fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014
c)      fiskerimuligheder for perioden fra den 1.
december 2012 til den 30. november 2013 for visse bestande i
CCAMLR-konventionsområdet og
d)      fiskerimuligheder for de perioder, der er
anført i artikel 28, for visse bestande i IATTC-konventionsområdet for 2013 og,
hvor det er anført i denne forordning, for 2014.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på:
a)           EU-fartøjer og
b)           tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)           "EU-fartøj": et
fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b)           "tredjelandsfartøj": et
fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
c)           "EU-farvande": de
farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion
med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er
anført i bilag II til traktaten
d)           "samlet tilladt
fangstmængde" (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver
fiskebestand
e)           "kvote": en andel af den
TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
f)            "internationale
farvande": farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller
jurisdiktion
g)           "maskestørrelse":
maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008[14].
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a)           "ICES-områder" (Det
Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er
specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009[15]
b)           "Skagerrak": farvandet,
der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og
mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det
nærmeste punkt på den svenske kyst
c)           "Kattegat": farvandet, der
afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra
til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra
Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved
til Kullen
d)           "CECAF-områder" (CECAF:
Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske
områder, der er specificeret i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009[16] 
e)           "NAFO-områder" (NAFO:
Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske
områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 217/2009[17]
f)            "SEAFO-konventionsområdet"
(SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det
geografiske område defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af
fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav[18]
g)           "ICCAT-konventionsområdet"
(ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i
Atlanterhavet): det geografiske område defineret i den internationale
konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet[19]
h)           "CCAMLR-konventionsområdet"
(CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i
Antarktis): det geografiske område defineret i artikel 2, litra a) i forordning
(EF) nr. 601/2004[20]
i)            "IATTC-konventionsområdet"
(IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske
område defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission
for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas
Forenede Stater og Republikken Costa Rica[21]
j)            "IOTC-konventionsområdet"
(IOTC: Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): det geografiske område defineret
i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean[22]
k)           "SPRFMO-konventionsområdet"
(SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige
Stillehav): havet syd for 10° N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for
SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske
Ocean[23]
og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder
l)            "WCPFC-konventionsområdet"
(WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det
geografiske område defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af
stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav[24]
m)          "Beringshavets
højsøområde": det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden
for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles
fra for kyststaterne ved Beringshavet.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER
Kapitel I
Generelle bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1.         I bilag I er anført TAC’er for
EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU-farvande og fordelingen af
disse TAC’er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de funktionelt
tilknyttede betingelser.
2.         EU-fartøjer bemyndiges under overholdelse
af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under
Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet
omkring Jan Mayen på den betingelse, der er fastsat i denne forordnings artikel
14 og bilag III og i forordning (EF) nr. 1006/2008[25] og
gennemførelsesbestemmelserne dertil.
3.           Kommissionen reviderer
Unionens kvoter for lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV ud
fra den TAC og tildeling til Unionen, som Grønland fastsatte i henhold til
fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og
den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side og den
dertil knyttede protokol.
4.           På grundlag af de
videnskabelige oplysninger, der indsamles i første halvdel af 2013, vil
Kommissionen kunne revidere de i bilag I fastsatte TAC'er, kvoter og særlige
betingelser for følgende bestande med gennemførelsesretsakter, som vedtages
efter proceduren i artikel 39, stk. 2:
a)      bestanden af tobis og dermed forbundne
bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV i
henhold til bilag IIB til denne forordning
b)      bestanden af sperling og dermed forbundne
bifangster i ICES-afsnit IIIa og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og
ICES-underområde IV og
c)      brislingebestanden og dermed forbundne
bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde IV.
5.           I behørigt begrundede og
særligt hastende tilfælde, som berører Unionens pligt til at overholde sine
internationale forpligtelser, skal Kommissionen revidere TAC'er i bilag I for
de bestande, der er omhandlet i denne artikels stk. 4, ved hjælp af umiddelbart
gældende gennemførelsesretsakter efter den procedure, der er omhandlet i
artikel 39, stk. 3. Disse retsakter forbliver i kraft i denne forordnings
anvendelsesperiode og under ingen omstændigheder senere end den 31. december
2013.
Artikel 6
Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt
dokumenteret fiskeri
6.           For visse bestande kan en
medlemsstat give en yderligere tildeling til fartøjer, der fører dens flag og
deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri. Disse bestande
er angivet i bilag I. 
7.           Den yderligere tildeling, som
en medlemsstat kan give for en given bestand til fartøjer, der fører dens flag,
må ikke overstige den samlede grænse, der er fastsat i bilag I, som en
procentdel af den kvote, der er tildelt den pågældende medlemsstat.
8.           Ved tildelingen af den
yderligere fangstmængde skal følgende betingelser være opfyldt:
a)      fartøjet skal anvende
videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer (herefter
under ét benævnt "CCTV-system"), der registrerer alle fiskeri- og
forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjet
b)      den yderligere tildeling, der er givet et
bestemt fartøj, som deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret
fiskeri, må ikke overstige følgende grænser:
1)      75 % af det anslåede udsmid af bestanden
ifølge den berørte medlemsstats skøn, som er foretaget af den fartøjstype, som
det bestemte fartøj, der er tildelt den yderligere fangstmængde, tilhører
2)      30 % af den individuelle tildeling, som
fartøjet havde, inden det begyndte at deltage i afprøvningerne
c)      alle det pågældende fartøjs fangster af
den bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, herunder fisk, som
ikke opfylder mindstemålet, som defineret i bilag XII i forordning (EF) nr.
850/98, skal modregnes i fartøjets individuelle tildeling, der følger af
yderligere tildelinger i henhold til denne artikel. 
d)      når et fartøj har udnyttet den individuelle
tildeling for en bestand fuldt ud, skal det pågældende fartøj indstille alt
fiskeri i det pågældende TAC-område
e)      ved de bestande, for hvilke denne artikel
kan finde anvendelse, må overførsel af den individuelle tildeling eller dele
heraf ikke finde sted mellem fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende
fuldt dokumenteret fiskeri, og fartøjer, der ikke deltager i disse
afprøvninger.
9.           Uanset stk. 3, litra b), nr.
1), kan en medlemsstat undtagelsesvis give et fartøj, der fører dens flag, en
yderligere tildeling, som overstiger 75 % af det anslåede udsmid af
bestanden, som er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der er
givet den yderligere tildeling, tilhører, under forudsætning af:
a)      at andelen af det for den pågældende skibstypes
anslåede udsmid pr. bestand er under 10 %
b)      at inddragelsen af denne fartøjstype har
betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale med henblik på kontrol
c)      at en samlet grænse på 75 % af det
anslåede udsmid pr. bestand, der foretages af samtlige de fartøjer, der
deltager i afprøvningerne, ikke overskrides.
10.         I det omfang registreringerne
i henhold til stk. 3, litra a), omfatter behandling af personoplysninger i den
betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for
behandlingen af sådanne oplysninger.
11.         Konstaterer en medlemsstat, at
et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri,
ikke overholder betingelserne i stk. 3, trækker medlemsstaten omgående den
yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker
fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2013.
12.         En medlemsstat skal, før den
giver den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1-6, indgive følgende
oplysninger til Kommissionen:
a)      listen over fartøjer, der fører dens flag
og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri 
b)      specifikationerne for det elektroniske
fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer 
c)      kapaciteten og typen af samt
specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer
d)      det anslåede udsmid for hver type fartøj,
der deltager i afprøvningerne
e)      den fangstmængde, som de fartøjer, der
deltager i afprøvningerne, har taget i 2012 af den bestand, der er underlagt
den relevante TAC. 
13.         Kommissionen kan anmode enhver
medlemsstat, der anvender denne artikel, om at forelægge vurderingen af det
anslåede udsmid for hver type fartøj for et videnskabeligt rådgivende råd til
fornyet undersøgelse med henblik på at overvåge gennemførelsen af det krav, der
er fastlagt i stk. 3, litra b), nr. 1. Foreligger der ikke en vurdering, som
bekræfter et sådant udsmid, træffer den pågældende medlemsstat de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at kravet overholdes, og informerer Kommissionen
herom.
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er
for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a)           fangsterne er taget af fartøjer, der
fører en medlemsstats flag og har en kvote, og hvis denne kvote ikke er
opbrugt, eller
b)           fangsterne udgør en del af en
EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og hvis
denne EU-kvote ikke er opbrugt.
Artikel 8
Fiskeriindsatsbegrænsninger
Fra den 1. februar 2013 til den 31. januar
2014 finder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i bilag IIA,
anvendelse i forbindelse med forvaltningen af visse torske-, rødspætte- og
tungebestande i:
a)           Skagerrak
b)           den del af ICES-afsnit IIIa, der
ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
c)           ICES-underområde IV
d)           EU-farvande i ICES-afsnit IIa og
e)           ICES-afsnit VIId.
Artikel 9
Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri
1.           Artikel 3, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 2347/2002[26],
hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, skal gælde for hellefisk.
Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er underkastet de
betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.
2.           Medlemsstaterne sørger for,
at fiskeriindsatsen i 2013, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med
dybhavsfiskeritilladelse, jf. artikel 3, stk. 1, til forordning (EF) nr.
2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige
fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i
2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller
hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning.
Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg
dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.
Artikel 10
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimulighederne
1.         Den fordeling af fiskerimuligheder
mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder
for:
a)      udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i
forordning (EF) nr. 2371/2002
b)      omfordelinger i henhold til artikel 37 i
forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr.
1006/2008
c)      supplerende landinger, jf. artikel 3 i
forordning (EF) nr. 847/96
d)      tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4
i forordning (EF) nr. 847/96
e)      nedsættelser, jf. artikel 37, 105, 106 og
107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
2.         Medmindre andet er fastsat i bilag
I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på
bestande, der er underlagt præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel
4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 11
Fiskeriforbudsperioder
1.         Det er forbudt at fiske efter
følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i perioden
fra den 1. maj til den 31. juli 2013: brosme, byrkelange og lange. 
2.         Med henblik på denne artikel
omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske
linjer mellem følgende punkter:
 Punkt || Breddegrad || Længdegrad 
 1 || 52° 27' N || 12° 19' V 
 2 || 52° 40' N || 12° 30' V 
 3 || 52° 47' N || 12° 39,600' V 
 4 || 52° 47' N || 12° 56' V 
 5 || 52° 13,5' N || 13° 53,830' V 
 6 || 51° 22' N || 14° 24' V 
 7 || 51° 22' N || 14° 03' V 
 8 || 52° 10' N || 13° 25' V 
 9 || 52° 32' N || 13° 07,500' V 
 10 || 52° 43' N || 12° 55' V 
 11 || 52° 43' N || 12° 43' V 
 12 || 52° 38,800' N || 12° 37' V 
 13 || 52° 27' N || 12° 23' V 
 14 || 52° 27' N || 12° 19' V 
3.         Uanset stk. 1 tillades
gennemsejling af Porcupine Bank med de arter, der er omhandlet i samme stykke,
om bord i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 12
Forbud
1.           Det er forbudt for
EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende
arter:
a)      brugde (Cetorhinus maximus) og
stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande
b)      sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande,
medmindre andet er fastsat i bilag I, del B, i forordning (EU) nr. …/2013[27][28]
c)      havengel (Squatina squatina) i
EU-farvande
d)      skade (Dipturus batis) i
EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX
og X 
e)      broget rokke (Raja undulata) og
spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII,
IX og X
f)       guitarfiskarter (Rhinobatidae) i
EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII
g)      djævlerokke (Manta birostris) i
alle farvande.
2.           Når de arter, der er
omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks
genudsættes. 
Artikel 13
Overførsel af data
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33
og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 forelægger Kommissionen data om de
landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder,
som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Kapitel II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 14
Fiskeritilladelser
1.         Det maksimale antal fiskeritilladelser
for EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.
2.         Hvis en medlemsstat i henhold til
artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en
anden medlemsstat som led i en bytteaftale ("swap") i de
fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den
relevante overførsel af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det
samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog
ikke overskrides.
Kapitel III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 15
Overførsel af kvoter
1.           Hvis de regionale
fiskeriforvaltningsorganisationers regler indeholder bestemmelser om
kvoteoverførsel og -udveksling, kan Kommissionen efter at have fået meddelelse
herom fra medlemsstaterne godkende kvoteoverførsler og -udvekslinger med andre
kontraherende parter i disse organisationer. Efter godkendelsen giver
Kommissionen organisationens sekretariat meddelelse om disse kvoteoverførsler og
-udvekslinger i henhold til den pågældende organisations regler.
2.           Inden den i stk. 1 omhandlede
meddelelse kan medlemsstaterne drøfte kvoteoverførsler og -udvekslinger med
andre kontraherende parter og i givet fald udarbejde mulige retningslinjer for
påtænkte kvoteoverførsler.
3.           Efter at Kommissionen har givet sin
godkendelse og givet meddelelse herom, ændrer den de pågældende kvoter ved
hjælp af gennemførelsesretsakter efter proceduren i artikel 39, stk. 2.
4.           Den tildeling af fiskerimuligheder,
som følger af sådanne kvoteoverførsler med regionale
fiskeriforvaltningsorganisationers andre kontraherende parter, må ikke berøre
den allerede bestående fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne,
jf. princippet om relativ stabilitet.
Afdeling 1
ICCAT-konventionsområdet
Artikel 16
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun
1.         Antallet af EU-stangfartøjer og
dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem
8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i
punkt 1 i bilag IV.
2.         Antallet af EU-fartøjer til
kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter
almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som
fastsat i punkt 2 i bilag IV.
3.         Antallet af EU-fartøjer, der fisker
aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i
Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i punkt 3 i bilag IV.
4.         Antallet af fiskerfartøjer og den
dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter,
beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige
Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.
5.         Antallet af faststående
tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige
Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.
6.         Tunopdræts- og
-opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til
akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som
fastsat i punkt 6 i bilag IV.
Artikel 17
Supplerende betingelser i tilknytning til den tildelte kvote for almindelig tun
i bilag ID
Som en tilføjelse til den forbudsperiode, der
er omhandlet i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009, forbydes
notfiskeri efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet fra
den 15. april til den 15. maj 2013.
Artikel 18
Fritids- og sportsfiskeri
Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for
almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag
ID.
Artikel 19
Hajer
1.         Opbevaring om bord, omladning eller
landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias
superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
2.         Det er forbudt at drive direkte
fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3.         Opbevaring om bord, omladning eller
landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae
(undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet
er forbudt.
4.         Opbevaring om bord, omladning eller
landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus
longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
5.         Opbevaring om bord af arten
silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er
forbudt.
Afdeling 2
CCAMLR-konventionsområdet
Artikel 20
Forbud og fangstbegrænsninger
1.         Direkte fiskeri efter de arter, der
er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført
i samme bilag.
2.         For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er
og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder,
som er anført i samme del.
Artikel 21
Forsøgsfiskeri
1.         Kun de medlemsstater, der er
medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus
spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden
for områder under national jurisdiktion i fangstperioden 2013. Hvis en sådan
medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat
i henhold til artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004 og under alle
omstændigheder senest den 1. juni 2013.
2.         Hvad angår FAO-underområde 88.1 og
88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og
bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små
forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et
givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den specificerede
TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af
fangstperioden.
3.         Fiskeriet skal foregå over så stort
et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige
oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå
overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2
og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end
550 meters dybde.
Artikel 22
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2013/2014
1.         Kun de medlemsstater, der er
medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba)
i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2013/2014. Hvis sådanne
medlemsstater agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionens
område, underretter de CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 5a i forordning (EF)
nr. 601/2004, og Kommissionen og under alle omstændigheder senest den 1. juni
2013:
a)      om deres hensigt om at fiske efter
antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del C
b)      om deres netkonfiguration; hertil anvendes
formularen i bilag V, del D.
2.         Den i stk. 1 i denne artikel
omhandlede hensigtserklæring skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i
artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten
giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.
3.         En medlemsstat, der har til hensigt
at fiske efter lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, må kun anmelde dens
hensigt herom i forbindelse med fartøjer med tilladelse, som enten fører dens
flag på det tidspunkt, hvor de fremsender hensigtserklæringen, eller fører en
anden CCAMLR-medlemsstats flag, som på tidspunktet for fiskeriet forventes at
føre den pågældende medlemsstats flag.
4.         Medlemsstaterne kan tillade, at
andre fartøjer end de, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat, deltager i
lyskrebsfiskeri i henhold til denne artikels stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte
fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på
grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks
underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:
a)      alle oplysninger om det (de) påtænkte
erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til
artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004
b)      en udførlig redegørelse for årsagerne til
udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante
henvisninger.
5.         Medlemsstaterne må ikke give et
fartøj, der er opført på CCAMLR's lister over fartøjer, der har udøvet
ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse
til at deltage i lyskrebsfiskeri.
Afdeling 3
IOTC-konventionsområdet
Artikel 23
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i
IOTC-konventionsområdet
1.         Det maksimale antal af EU-fartøjer,
der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet, og den
tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i bilag VI, punkt 1.
2.         Det maksimale antal af EU-fartøjer,
der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus
alalunga) i IOTC-konventionsområdet, og den dertil svarende
bruttotonnage-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.
3.         Medlemsstaterne kan foretage en
omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2
omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for
Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for
de berørte fiskebestande.
4.         Medlemsstaterne sørger for, når der
foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal
overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale
tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Desuden er det ikke tilladt at
overføre fartøjer, der er opført på en regional
fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der har udøvet
IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).
5.         For at tage hensyn til
gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC, må medlemsstaterne
kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte begrænsninger
inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.
Artikel 24
Hajer
1.         Opbevaring om bord, omladning eller
landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae
i enhver form for fiskeri er forbudt.
2.         Når de arter, der er omhandlet i
stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.
Afdeling 4
SPRFMO-konventionsområdet
Artikel 25
Pelagisk fiskeri – kapacitetsbegrænsning
De medlemsstater, der aktivt har udøvet
pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, begrænser
i 2013 den samlede bruttotonnage for fartøjer, der sejler under deres flag og
fisker efter pelagiske bestande, til i alt 78 610 bruttotonnage i dette
område, så der sikres en bæredygtig udnyttelse af de pelagiske fiskeressourcer
i det sydlige Stillehav.
Artikel 26
Pelagiske fiskerier – TAC'er
1.         Kun de medlemsstater, der aktivt
har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller
2009, som omhandlet i artikel 25, må fiske efter pelagiske bestande i det
pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.
2.         Medlemsstaterne underretter hver
måned Kommissionen om navne og kendetegn, herunder bruttotonnage, for fartøjer,
der fører deres flag og deltager i fiskeriet som omhandlet i denne artikel.
3.         Med henblik på overvågning af
fiskeriet som omhandlet i denne artikel sender medlemsstaterne senest den
femtende dag i den følgende måned oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer
(FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om
havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til det midlertidige
sekretariat for Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det sydlige
Stillehav.
Artikel 27
Bundfiskeri
Medlemsstater, der kan dokumentere en
tidligere bundfiskeriindsats eller fangster i SPRFMO-konventionsområdet i
perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, skal begrænse deres
fiskeriindsats eller fangster til:
a)           et gennemsnit af fangstniveauet
eller indsatsparametrene i denne periode, og
b)           de dele af
SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i et foregående
fangstår.
Afdeling 5
IATTC-konventionsområdet
Artikel 28
Fiskeri med notfartøjer
1.         Fiskeri med notfartøjer efter
gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus)
og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
a)      fra den 29. juli til den 28. september
2013 eller fra den 18. november 2013 til den 18. januar 2014 i det område, der
afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
–              
de amerikanske stillehavskystlinjer
–              
længdegrad 150° V
–              
breddegrad 40° N
–              
breddegrad 40° S
b)      fra den 29. september til den 29. oktober 2013 i det område, der
afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
–              
længdegrad 96° V
–              
længdegrad 110° V
–              
breddegrad 4° N
–              
breddegrad 3° S.
2.         De berørte medlemsstater skal inden
den 1. april 2013 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, omhandlede
lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater
indstiller notfiskeriet i det i stk. 1 i denne artikel definerede område i den
valgte periode.
3.         Notfartøjer, der fisker efter tun i
IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele
fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4.         Stk. 3 finder ikke anvendelse i
følgende tilfælde:
a)      hvis fiskene af andre årsager end
størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum, eller
b)      det sidste sæt på en fangstrejse, hvor
der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende
sæt, om bord.
5.         Det er forbudt at fiske efter arten
hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) fra IATTC-konventionsområdet og
opbevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af
eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det område.
6.         Når de arter, der er omhandlet i
stk. 5, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal omgående udsættes af
fartøjsoperatørerne, som tillige dermed:
a)      registrerer antallet af udsætninger med
statusangivelse (død eller levende)
b)      rapporterer oplysningerne i litra a) til
den medlemsstat, hvor de er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender disse
oplysninger til Kommissionen senest den 31. januar 2013.
Afdeling 6
SEAFO-konventionsområdet
Artikel 29
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i
SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
–                        
rokker (Rajidae)
–                        
almindelig pighaj (Squalus acanthias)
–                        
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)
–                        
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)
–                        
lyshaj (Etmopterus princeps)
–                        
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)
–                        
spøgelseskattehaj (Apristurus manis)
–                        
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)
–                        
dybvandshajer af superordenen Selachimorpha.
Afdeling 7
WCPFC-konventionsområdet
Artikel 30
Fiskeribegrænsninger for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og
sydlig hvid tun
Medlemsstaterne sikrer, at den samlede
fiskeriindsats for storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus
albacares), bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) og sydlig hvid tun
(Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet begrænses til den
fiskeriindsats, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem Unionen og
den pågældende regions kyststater.
Artikel 31
Lukket område for FAD-fiskeri
1.         I den del af
WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for
notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl.
00.00 den 1. juli 2013 og kl. 24.00 den 30. september 2013. I denne periode må
et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har
en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:
a)      benytter eller betjener FAD eller dertil
knyttet elektronisk udstyr
b)      fisker efter stimer i forbindelse med
FAD.
2.         Alle notfartøjer, der fisker i den
del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele
fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande
eller omlade den.
3.         Stk. 2 finder ikke anvendelse i
følgende tilfælde:
a)      i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis
fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene
b)      hvis fiskene af andre årsager end
størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, eller
c)      hvis der opstår en alvorlig
driftsforstyrrelse i fryseanlægget.
Artikel 32
Lukkede områder for notfiskeri
Notfiskeri efter storøjet tun og gulfinnet tun
er forbudt i følgende højsøområder:
a)           de internationale farvande, der
afgrænses af grænserne for Indonesiens, Palaus, Mikronesiens og Papua Ny
Guineas EEZ
b)           de internationale farvande, der
afgrænses af grænserne for Mikronesiens, Marshalløernes, Naurus, Kiribatis,
Tuvalus, Fijis, Salomonøernes og Papua Ny Guineas EEZ.
Artikel 33
Begrænsning af antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske efter
sværdfisk
Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske
efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i
WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.
Afdeling 8
Beringshavet
Artikel 34
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde 
Fiskeri efter sej (Theragra chalcogramma)
er forbudt i Beringshavets højsøområde.
Afdeling 9
NAFO-konventionsområdet
Artikel 35
 Forhøjelse af TAC for hvid skægbrosme
Hvis NAFO forhøjer TAC’en for bestanden af
hvid skægbrosme i overensstemmelse med sine procedurer, kan Kommissionen
revurdere TAC’en og kvoterne for bestanden af hvid skægbrosme i
NAFO-underområde 3N ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter proceduren i
artikel 39, stk. 2.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE
Artikel 36
TAC'er
Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag,
og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i
EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og
under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i kapitel III i
forordning (EF) nr. 1006/2008.
Artikel 37
Fiskeritilladelser
1.         Det maksimale antal
fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er
fastsat i bilag VIII.
2.         Fisk fra bestande, som der er
fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre
fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote
ikke er opbrugt.
Artikel 38
Forbud

1.           Det er forbudt for tredjelandsfartøjer
at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a)      brugde (Cetorhinus maximus) og
stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande
b)      havengel (Squatina squatina) i
EU-farvande
c)      skade (Dipturus batis) i
EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX
og X 
d)      broget rokke (Raja undulata) og
spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII,
IX og X
e)      sildehaj (Lamna nasus) i
EU-farvande
f)       guitarfiskarter (Rhinobatidae) i
EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X og XII
g)      djævlerokke (Manta birostris) i
EU-farvande.
2.           Når de arter, der er
omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks
genudsættes. 
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 39
Udvalgsprocedure
1          Kommissionen bistås af Komitéen for
Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Dette
udvalg er et udvalg i betydningen i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.         Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.         Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes
artikel 5.
Artikel 40
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar
2013.
De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er
fastsat i artikel 20, 21 og 22 og bilag IE og V for CCAMLR-konventionsområdet,
finder anvendelse fra de deri fastsatte datoer.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAGSFORTEGNELSE
BILAG I: TAC’er for EU-fartøjer i områder,
hvor der er fastsat tac’er, opdelt efter art og område
BILAG IA: Skagerrak, Kattegat,
ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV samt
EU-farvande i CECAF
BILAG IB: Det Nordøstlige Atlanterhav og
Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO
1
BILAG IC: Det Nordvestlige Atlanterhav –
NAFO-konventionsområdet
BILAG ID: Stærkt vandrende fiskearter – alle
områder
BILAG IE: Antarktis –
CCAMLR-konventionsområdet
BILAG IF: Det Sydøstlige Atlanterhav –
SEAFO-konventionsområdet
BILAG IG: Sydlig tun – alle områder
BILAG IH: WCPFC-konventionsområdet
BILAG IJ: SPRFMO-konventionsområdet
BILAG IIA: Fartøjers fiskeriindsats i
forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i
Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og
Kattegat, ICES-underområde IV, EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-afsnit
VIId
BILAG IIB: Fiskerimuligheder for fartøjer, der
fisker efter tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV
BILAG III: Højeste antal fiskeritilladelser
til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande
BILAG IV: ICCAT-konventionsområdet
BILAG V: CCAMLR-konventionsområdet
BILAG VI: IOTC-konventionsområdet
BILAG VII: WCPFC-konventionsområdet
BILAG VIII: Kvantitative begrænsninger for så
vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i
EU-farvande.
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR
DER ER FASTSAT TAC’ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE

I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF,
IG, IH OG IJ fastsættes TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet
er angivet) for hver bestand og funktionelt dertil knyttede betingelser, hvor
det er relevant. Alle fiskerimulighederne i dette bilag er underlagt bestemmelserne
i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34. 
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne
til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert
område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Med
henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende
oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
 Videnskabeligt navn || Alfa-3-kode || Almindeligt anvendt navn 
 Amblyraja radiata || RJR || Tærbe 
 Ammodytes spp. || SAN || Tobisarter 
 Argentina silus || ARU || Guldlaks 
 Beryx spp. || ALF || Berycider 
 Brosme brosme || USK || Brosme 
 Caproidae || BOR || Havgalte 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Mørk pighaj 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Portugisisk pighaj 
 Chaceon spp. || CGE || Dybvandskrabber 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Båndet isfisk 
 Chionoecetes spp. || PCR || Arktiske krabber 
 Clupea harengus || HER || Sild 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Skolæst 
 Dalatias licha || SCK || Chokoladehaj 
 Deania calcea || DCA || Næbhaj 
 Dipturus batis || RJB || Sortbuget rokke 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Sort patagonisk isfisk 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Antarktisk isfisk 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Ansjos 
 Etmopterus princeps || ETR || Lyshaj 
 Etmopterus pusillus || ETP || Glat lanternehaj 
 Euphausia superba || KRI || Antarktisk lyskrebs 
 Gadus morhua || COD || Torsk 
 Galeorhinus galeus || GAG || Almindelig gråhaj 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Skærising 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Håising 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Atlanterhavshelleflynder 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Orange savbug 
 Illex illecebrosus || SQI || Nordlig blæksprutte 
 Lamna nasus || POR || Sildehaj 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Grå isfisk 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Glashvarrearter 
 Raja circularis || RJI || Sandrokke 
 Raja fullonica || RJF || Gøgerokke 
 Leucoraja naevus || RJN || Pletrokke 
 Limanda ferruginea || YEL || Gulhalet ising 
 Limanda limanda || DAB || Almindelig ising 
 Lophiidae || ANF || Havtaske 
 Macrourus spp. || GRV || Langhalearter 
 Makaira nigricans || BUM || Blå marlin 
 Mallotus villosus || CAP || Lodde 
 Manta birostris || RMB || Djævlerokke 
 Martialia hyadesi || SQS || Blæksprutte 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Kuller 
 Merlangius merlangus || WHG || Hvilling 
 Merluccius merluccius || HKE || Kulmule 
 Micromesistius poutassou || WHB || Blåhvilling 
 Microstomus kitt || LEM || Rødtunge 
 Molva dypterygia || BLI || Byrkelange 
 Molva molva || LIN || Lange 
 Nephrops norvegicus || NEP || Jomfruhummer 
 Pandalus borealis || PRA || Dybvandsreje 
 Paralomis spp. || PAI || Krabber 
 Penaeus spp. || PEN || Rejer (Penaeus-arter) 
 Platichthys flesus || FLE || Skrubbe 
 Pleuronectes platessa || PLE || Rødspætte 
 Pleuronectiformes || FLX || Fladfisk 
 Pollachius pollachius || POL || Lubbe 
 Pollachius virens || POK || Sej 
 Psetta maxima || TUR || Pighvar 
 Raja brachyura || RJH || Blond rokke 
 Raja clavata || RJC || Sømrokke 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Sortbuget rokke 
 Raja microocellata || RJE || Småøjet rokke 
 Raja montagui || RJM || Storplettet rokke 
 Raja undulata || RJU || Broget rokke 
 Rajiformes || SRX || Rokker 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Hellefisk 
 Raja alba || RJA || Spidsrokke 
 Scomber scombrus || MAC || Makrel 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Slethvar 
 Sebastes spp. || RED || Rødfiskarter 
 Solea solea || SOL || Almindelig tunge 
 Solea spp. || SOO || Tungearter 
 Sprattus sprattus || SPR || Brisling 
 Squalus acanthias || DGS || Almindelig pighaj 
 Tetrapturus albidus || WHM || Hvid marlin 
 Thunnus maccoyii || SBF || Sydlig tun 
 Thunnus obesus || BET || Storøjet tun 
 Thunnus thynnus || BFT || Atlantisk tun 
 Trachurus murphyi || CJM || Hestemakrel, chilensk 
 Trachurus spp. || JAX || Hestemakrelarter 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Sperling 
 Urophycis tenuis || HKW || Hvid skægbrosme 
 Xiphias gladius || SWO || Sværdfisk 
Nedenstående
sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives
udelukkende til orientering:
 Berycider || ALF || Beryx spp. 
 Håising || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Ansjos || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Havtaske || ANF || Lophiidae 
 Båndet isfisk || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Antarktisk isfisk || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Atlanterhavshelleflynder || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Storøjet tun || BET || Thunnus obesus 
 Næbhaj || DCA || Deania calcea 
 Blond rokke || RJH || Raja brachyura 
 Byrkelange || BLI || Molva dypterygia 
 Blå marlin || BUM || Makaira nigricans 
 Blåhvilling || WHB || Micromesistius poutassou 
 Atlantisk tun || BFT || Thunnus thynnus 
 Havgalte || BOR || Caproidae 
 Slethvar || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Lodde || CAP || Mallotus villosus 
 Torsk || COD || Gadus morhua 
 Almindelig ising || DAB || Limanda limanda 
 Sortbuget rokke || RJB || Dipturus batis 
 Almindelig tunge || SOL || Solea solea 
 Krabber || PAI || Paralomis spp. 
 Pletrokke || RJN || Leucoraja naevus 
 Dybvandskrabber || CGE || Chaceon spp. 
 Skrubbe || FLE || Platichthys flesus 
 Fladfisk || FLX || Pleuronectiformes 
 Djævlerokke || RMB || Manta birostris 
 Lyshaj || ETR || Etmopterus princeps 
 Guldlaks || ARU || Argentina silus 
 Hellefisk || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Langhalearter || GRV || Macrourus spp. 
 Grå isfisk || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Kuller || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Kulmule || HKE || Merluccius merluccius 
 Sild || HER || Clupea harengus 
 Hestemakrelarter || JAX || Trachurus spp. 
 Hestemakrel, chilensk || CJM || Trachurus murphyi 
 Chokoladehaj || SCK || Dalatias licha 
 Antarktisk lyskrebs || KRI || Euphausia superba 
 Mørk pighaj || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Rødtunge || LEM || Microstomus kitt 
 Lange || LIN || Molva molva 
 Makrel || MAC || Scomber scombrus 
 Glashvarrearter || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Dybvandsreje || PRA || Pandalus borealis 
 Jomfruhummer || NEP || Nephrops norvegicus 
 Sperling || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Sortbuget rokke || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Orange savbug || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Sort patagonisk isfisk || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Rejer (Penaeus-arter) || PEN || Penaeus spp. 
 Rødspætte || PLE || Pleuronectes platessa 
 Lubbe || POL || Pollachius pollachius 
 Sildehaj || POR || Lamna nasus 
 Portugisisk pighaj || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Rødfiskarter || RED || Sebastes spp. 
 Skolæst || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Sej || POK || Pollachius virens 
 Tobisarter || SAN || Ammodytes spp. 
 Sandrokke || RJI || Raja circularis 
 Gøgerokke || RJF || Raja fullonica 
 Nordlig blæksprutte || SQI || Illex illecebrosus 
 Rokker || SRX || Rajiformes 
 Småøjet rokke || RJE || Raja microocellata 
 Glat lanternehaj || ETP || Etmopterus pusillus 
 Arktiske krabber || PCR || Chionoecetes spp. 
 Tungearter || SOO || Solea spp. 
 Sydlig tun || SBF || Thunnus maccoyii 
 Storplettet rokke || RJM || Raja montagui 
 Brisling || SPR || Sprattus sprattus 
 Almindelig pighaj || DGS || Squalus acanthias 
 Blæksprutte || SQS || Martialia hyadesi 
 Tærbe || RJR || Amblyraja radiata 
 Sværdfisk || SWO || Xiphias gladius 
 Sømrokke || RJC || Raja clavata 
 Almindelig gråhaj || GAG || Galeorhinus galeus 
 Pighvar || TUR || Psetta maxima 
 Brosme || USK || Brosme brosme 
 Broget rokke || RJU || Raja undulata 
 Hvid skægbrosme || HKW || Urophycis tenuis 
 Hvid marlin || WHM || Tetrapturus albidus 
 Spidsrokke || RJA || Raja alba 
 Hvilling || WHG || Merlangius merlangus 
 Skærising || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
 Gulhalet ising || YEL || Limanda ferruginea 
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-underområde I,
II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII
OG XIV SAMT EU-FARVANDE I CECAF 
 Art: || Tobis Ammodytes spp. || Område: || Norske farvande i IV (SAN/04-N.) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
   || 
 Art: || Tobis og dermed forbundne bifangster Ammodytes spp. || Område: || EU-farvande i IIa, IIIa og IV(1) || 
 Danmark || pm || (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Det Forenede Kongerige || pm || (2) || 
 Tyskland || pm || (2) || 
 Sverige || pm || (2) || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula. (2)           Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af tobis. Bifangster af ising, makrel og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OTH/*2A3A4).   || 
 Særlig betingelse: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IIB:                                                             Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobis(1) || 
   || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 
   || (SAN/234_1) || (SAN/234_2) || (SAN/234_3) || (SAN/234_4) || (SAN/234_5) || (SAN/234_6) || (SAN/234_7) || 
 Danmark || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Det Forenede Kongerige || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Tyskland || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Sverige || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Unionen || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Norge || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 I alt || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
  (1)          Kan revideres i henhold til denne forordnings artikel 5, stk. 4. 
 Art: || Brosme Brosme brosme || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV (USK/1214EI) 
 Tyskland || pm || (1) || Analytisk TAC   
 Frankrig || pm || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Andre || pm || (1) 
 Unionen || pm || (1) 
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
 Art: || Brosme Brosme brosme || Område: || EU-farvande i IV (USK/04-C.) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Andre || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
 Art: || Brosme Brosme brosme || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (USK/567EI.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes.   
 Spanien || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Irland || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Andre || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (2) (3) (4) 
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2)           Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C). (3)           Særlig betingelse: ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i zone Vb, VI og VII må ikke overskride pm tons (OTH/*5B67-). (4)           Inkl. lange. Kvoterne for Norge er: lange pm tons (LIN/*5B67-) og brosme pm tons (USK/*5B67-), hvoraf der kan udveksles indtil pm tons, og må kun fiskes med langline i Vb, VI og VII. 
 Art: || Brosme Brosme brosme || Område: || Norske farvande i IV (USK/04-N.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Sild(1) Clupea harengus || Område: || IIIa (HER/03A.) 
 Danmark || pm || (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland || pm || (2) 
 Sverige || pm || (2) 
 Unionen || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. (2)           Særlig betingelse: op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.). 
 Art: || Sild(1) Clupea harengus || Område: || EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N (HER/4AB.) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.). (2)           Op til pm tons heraf kan fiskes i EU-farvande i IVa og IVb (HR/*4AB-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. 
 Særlig betingelse: 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: 
   || Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-) ||   
 Unionen || pm 
 Art: || Sild(1) Clupea harengus || Område: || Norske farvande syd for 62° N (HER/04-N.) 
 Sverige || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. 
 Art: || Sild(1) Clupea harengus || Område: || IIIa (HER/03A-BC) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. 
 Art: || Sild(1) Clupea harengus || Område: || I IV, VIId og i EU-farvande i IIa (HER/2A47DX) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. 
 Art: || Sild(1) Clupea harengus || Område: || IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) || 
 Belgien || pm || (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Danmark || pm || (3) 
 Tyskland || pm || (3) 
 Frankrig || pm || (3) 
 Nederlandene || pm || (3) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (3) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. (2)           Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' Ø) til 51° 33' N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. (3)           Særlig betingelse: op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.). 
 Art: || Sild Clupea harengus || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIa N(1) (HER/5B6ANB) || 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC   
 Frankrig || pm ||   
 Irland || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Vedrører sildebestanden i ICES-afsnit VIa, der ligger øst for længdegrad 7º V og nord for breddegrad 55º N eller vest for længdegrad 7º V og nord breddegrad 56º N, med undtagelse af Clyde.   
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Skagerrak (COD/03AN.) 
 Belgien || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Danmark || pm || (1) 
 Tyskland || pm || (1) 
 Nederlandene || pm || (1) 
 Sverige || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. 
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || IV, EU-farvande i IIa og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) 
 Belgien || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Danmark || pm || (1) 
 Tyskland || pm || (1) 
 Frankrig || pm || (1) 
 Nederlandene || pm || (1) 
 Sverige || pm || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. (2)           Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. 
 Særlig betingelse: 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: 
   || Norske farvande i IV (COD/*04N-) ||   
 Unionen || pm 
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Norske farvande syd for 62° N (COD/04-N.) 
 Sverige || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. 
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || VIId (COD/07D.) 
 Belgien || pm || (1) || Analytisk TAC   
 Frankrig || pm || (1) 
 Nederlandene || pm || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. 
 Art: || Almindelig ising og skrubbe Limanda limanda og Platichthys flesus || Område: || EU-farvande i IIa og IV (DAB/2AC4-C) for almindelig ising (FLE/2AC4-C) for skrubbe 
 Belgien || pm ||   || Præventiv TAC   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Havtaske Lophiidae || Område: || EU-farvande i IIa og IV (ANF/2AC4-C) || 
 Belgien || pm || (1) || Analytisk TAC   || 
 Danmark || pm || (1) || 
 Tyskland || pm || (1) || 
 Frankrig || pm || (1) || 
 Nederlandene || pm || (1) || 
 Sverige || pm || (1) || 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) || 
 Unionen || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14). || 
   || 
 Art: || Havtaske Lophiidae || Område: || Norske farvande i IV (ANF/04-N.) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
   || 
 Art: || Kuller Melanogrammus aeglefinus || Område: || IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 (HAD/3A/BCD) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Kuller Melanogrammus aeglefinus || Område: || IV, EU-farvande i IIa (HAD/2AC4.) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC .   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Særlig betingelse: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || 
   || Norske farvande i IV (HAD/*04N-) ||   ||   || 
 Unionen || pm ||   ||   || 
   || 
 Art: || Kuller Melanogrammus aeglefinus || Område: || Norske farvande syd for 62° N (HAD/04-N.) || 
 Sverige || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
 (1)           Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. || 
   || 
 Art: || Kuller Melanogrammus aeglefinus || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV (HAD/6B1214) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Irland || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Hvilling Merlangius merlangus || Område: || IIIa (WHG/03A.) || 
 Danmark || pm ||   || Præventiv TAC   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Hvilling Merlangius merlangus || Område: || IV, EU-farvande i IIa (WHG/2AC4.) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. || 
 Særlig betingelse: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || 
   || Norske farvande i IV (WHG/*04N-) ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   || 
 Art: || Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius || Område: || Norske farvande syd for 62° N (WHG/04-N.) for hvilling (POL/04-N.) for lubbe || 
 Sverige || pm || (1) || Præventiv TAC   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
 (1) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. || 
   || 
 Art: || Blåhvilling Micromesistius poutassou || Område: || Norske farvande i II og IV (WHB/24-N.) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Blåhvilling Micromesistius poutassou || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/1X14) || 
 Danmark || pm || (1) || Analytisk TAC .   || 
 Tyskland || pm || (1) || 
 Spanien || pm || (1) (2) || 
 Frankrig || pm || (1) || 
 Irland || pm || (1) || 
 Nederlandene || pm || (1) || 
 Portugal || pm || (1) (2) || 
 Sverige || pm || (1) || 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) || 
 Unionen || pm || (1) || 
 Norge || pm ||   || 
   TAC ||   pm ||   || 
 (1)           Særlig betingelse: Heraf må højst 68 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2)           Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.   || 
 Art: || Blåhvilling Micromesistius poutassou || Område: || VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (WHB/8C3411) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC   
 Portugal || pm ||   
 Unionen || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Særlig betingelse: Heraf må højst 68 % fiskes i Norges EEZ eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2). 
   || 
 Art: || Blåhvilling Micromesistius poutassou || Område: || EU-farvande i II, IVa, V, VIa nord for 56° 30′ N og VII vest for 12° V (WHB/24A567) || 
 Norge || pm || (1) (2) || Analytisk TAC   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen. (2)           Særlig betingelse: Fangsten i IV må ikke overskride pm tons, dvs. 25 % af Norges adgangskvote. || 
   || 
 Art: || Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus || Område: || EU-farvande i IIa og IV (LEM/2AC4-C) for rødtunge (WIT/2AC4-C) for skærising || 
 Belgien || pm ||   || Præventiv TAC   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Byrkelange Molva dypterygia || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI, VII (BLI/5B67-)(3) || 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. || 
 Estland || pm ||   || 
 Spanien || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Irland || pm ||   || 
 Litauen || pm ||   || 
 Polen || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Andre || pm || (1) || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm || (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2)           Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C). (3)           Der gælder særlige regler i henhold til artikel 1 i forordning (EF) nr. 1288/2009[29] og punkt 7 i bilag III til forordning (EF) nr. 43/2009[30].   || 
   || 
 Art: || Lange Molva molva || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I og II (LIN/1/2.) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Andre || pm || (1) || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. || 
   || 
 Art: || Lange Molva molva || Område: || EU-farvande i IV (LIN/04-C.) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 Art: || Lange Molva molva || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V (LIN/05.) 
 Belgien || pm ||   || Præventiv TAC   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Lange Molva molva || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (LIN/6X14.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. 
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Spanien || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Irland || pm ||   
 Portugal || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride pm tons (OTH/*6X14.). (2)           Inkl. brosme. Kvoterne for Norge er: lange pm tons og brosme pm tons, hvoraf der kan udveksles indtil pm tons, og kvoterne må kun fiskes med langline i Vb, VI og VII.   
 Art: || Lange Molva molva || Område: || Norske farvande i IV (LIN/04-N.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Jomfruhummer Nephrops norvegicus || Område: || IIIa, IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 (NEP/3A/BCD) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC   
 Tyskland || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Jomfruhummer Nephrops norvegicus || Område: || Norske farvande i IV (NEP/04-N.) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || IIIa (PRA/03A.) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || EU-farvande i IIa og IV (PRA/2AC4-C) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || Norske farvande syd for 62° N (PRA/04-N.) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Sverige || pm || (1) || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
 (1)           Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. || 
   || 
 Art: || Rødspætte Pleuronectes platessa || Område: || Skagerrak (PLE/03AN.) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Rødspætte Pleuronectes platessa || Område: || Kattegat (PLE/03AS.) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Rødspætte Pleuronectes platessa || Område: || IV, EU-farvande i IIa samt den del af IIIa, som ikke hører med til Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Særlig betingelse: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || 
   || Norske farvande i IV (PLE/*04N-) ||   ||   || 
 Unionen || pm ||   ||   || 
   || 
 Art: || Sej Pollachius virens || Område: || IIIa og IV, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og område 22-32 (POK/2A34.) || 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Må kun fiskes i EU-farvande i IV og i IIIa (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. || 
   || 
 Art: || Sej Pollachius virens || Område: || VI og EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV (POK/56-14) || 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Irland || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   ||   ||   ||   || 
 (1)           (1) Skal tages nord for 56° 30′ N. || 
   || 
 Art: || Sej Pollachius virens || Område: || Norske farvande syd for 62° N (POK/04-N.) || 
 Sverige || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
 (1)           Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter. || 
   || 
 Art: || Pighvar og slethvar Psetta maxima og Scopthalmus rhombus || Område: || EU-farvande i IIa og IV (TUR/2AC4-C) for pighvar (BLL/2AC4-C) for slethvar || 
 Belgien || pm ||   || Præventiv TAC   || 
 Danmark || pm ||   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Nederlandene || pm ||   || 
 Sverige || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Art: || Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides || Område: || EU-farvande i IIa og IV, EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI (GHL/2A-C46) || 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC   || 
 Tyskland || pm ||   || 
 Estland || pm ||   || 
 Spanien || pm ||   || 
 Frankrig || pm ||   || 
 Irland || pm ||   || 
 Litauen || pm ||   || 
 Polen || pm ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || 
 Unionen || pm ||   || 
 Norge || pm || (1) || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C). || 
   || 
 Art: || Makrel Scomber scombrus || Område: || IIIa og IV EU-farvande IIa, IIIb, IIIc og område 22-32 (MAC/2A34.) || 
 Belgien || pm || (3) || Analytisk TAC .     || 
 Danmark || pm || (3) || 
 Tyskland || pm || (3) || 
 Frankrig || pm || (3) || 
 Nederlandene || pm || (3) || 
 Sverige || pm || (1) (2) (3) || 
 Det Forenede Kongerige || pm || (3) || 
 Unionen || pm || (1) (3) || 
 Norge || pm || (4) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Ikke relevant ||   || 
 (1)           Særlig betingelse: Inkl. pm tons, der skal tages i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-). (2)           Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter. (3)           Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.). (4)           Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). I denne mængde er inkluderet den norske andel af nordsø-TAC'en på pm tons. Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen pm tons, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.).   || 
 Særlig betingelse: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || 
   || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa og IVb-c (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.)   || IVc (MAC/*04C.)   || VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 31. marts 2013 og i december 2013 (MAC/*2A6.) || 
 Danmark || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Frankrig || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Nederlandene || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Sverige || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Det Forenede Kongerige || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Norge || pm || pm || pm || pm || pm || 
   || 
   || 
 Art: || Makrel Scomber scombrus || Område: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, og internationale farvande i IIa, XII og XIV (MAC/2CX14-) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC .   
 Spanien || pm ||   
 Estland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Irland || pm ||   
 Letland || pm ||   
 Litauen || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Polen || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Kan fiskes i IIa, VIa nord for 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H). (2)           En adgangskvote svarende til yderligere pm tons kan fiskes af Norge nord for 56° 30′ N og fratrækkes dets fangstbegrænsning (MAC/*N6530).   
 Særlig betingelse: 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder. 
   || EU-farvande og norske farvande i IVa (MAC/*04A-EN) I perioden 1. januar - 15. februar 2013 og 1. september - 31. december 2013 || Norske farvande i IIa (MAC/*2AN-) 
 Tyskland || pm ||   || pm ||   
 Frankrig || pm ||   || pm ||   
 Irland || pm ||   || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || pm ||   
 Unionen || pm ||   || pm ||   
 Art: || Makrel Scomber scombrus || Område: || VIIIc, IX, X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) 
 Spanien || pm || (1) || Analytisk TAC .   
 Frankrig || pm || (1) 
 Portugal || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.   
 Særlig betingelse: 
 Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Spanien || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Portugal || pm ||   
 Art: || Makrel Scomber scombrus || Område: || Norske farvande i IIa og IVa (MAC/2A4A-N.) 
 Danmark || pm || (1) (2) || Analytisk TAC .   
 Unionen || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt.   
 Art: || Almindelig tunge Solea solea || Område: || EU-farvande i II og IV (SOL/24-C.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.). 
 Art: || Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus || Område: || IIIa (SPR/03A.) 
 Danmark || pm || (1) || Præventiv TAC   
 Tyskland || pm || (1) 
 Sverige || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*03A). 
 Art: || Brisling og dermed forbundne bifangster Sprattus sprattus || Område: || EU-farvande i IIa og IV (SPR/2AC4-C) 
 Belgien || pm || (4) || Præventiv TAC   
 Danmark || pm || (4) 
 Tyskland || pm || (4) 
 Frankrig || pm || (4) 
 Nederlandene || pm || (4) 
 Sverige || pm || (1) (4) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (4) 
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm || (3) 
 (1)           Inkl. tobis. (2)           Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SPR/*04-C.). (3)           Kan revideres i henhold til denne forordnings artikel 5, stk. 4. (4)           Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C)."   
 Art: || Hestemakrel og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. || Område: || EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/4BC7D) 
 Belgien || pm || (3) || Præventiv TAC   
 Danmark || pm || (3) 
 Tyskland || pm || (1) (3) 
 Spanien || pm || (3) 
 Frankrig || pm || (1) (3) 
 Irland || pm || (3) 
 Nederlandene || pm || (1) (3) 
 Portugal || pm || (3) 
 Sverige || pm || (3) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) (3) 
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14). (2)           Må kun fiskes i EU-farvande i IV (JAX/*04-C.). (3)           Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D). 
 Art: || Hestemakrel og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. || Område: || EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i XII og XIV (JAX/2A-14) || 
 Danmark || pm || (1) (3) || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm || (1) (2) (3) 
 Spanien || pm || (3) 
 Frankrig || pm || (1) (2) (3) 
 Irland || pm || (1) (3) 
 Nederlandene || pm || (1) (2) (3) 
 Portugal || pm || (3) 
 Sverige || pm || (1) (3) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) (2) (3) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i IIa eller IVa inden den 30. juni 2013 kan betragtes som fiskes under kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D). (2)           Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes under VIId (JAX/*07D.). (3)           Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*2A-14).   
 Art: || Sperling og dertil knyttede bifangster Trisopterus esmarki || Område: || IIIa og EU-farvande i IIa og IV (NOP/2A3A4.) 
 Danmark || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm || (1) (2) 
 Nederlandene || pm || (1) (2) 
 Unionen || pm || (1) 
   ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af sperling. Bifangster af kuller og hvilling skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*2A3A4). Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og IV. 
 Art: || Sperling Trisopterus esmarki || Område: || Norske farvande i IV (NOP/04-N.) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
   ||   ||   
 Art: || Industrifisk || Område: || Norske farvande i IV (I/F/04-N.) 
 Sverige || pm || (1) (2) || Præventiv TAC   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal trækkes fra kvoterne for disse arter. (2)           Særlig betingelse: Heraf højst pm tons hestemakrel (JAX/*04-N.). 
 Art: || Andre arter || Område: || EU-farvande i Vb, VI og VII (OTH/5B67-C) 
 Unionen || Ikke relevant ||   || Præventiv TAC   
 Norge || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Udelukkende fanget med langline. 
 Art: || Andre arter || Område: || Norske farvande i IV (OTH/04-N.) 
 Belgien || pm ||   || Præventiv TAC   
 Danmark || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Sverige || Ikke relevant || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Kvote, som Norge har tildelt Sverige af "andre arter" i traditionelt omfang. (2)           Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. 
 Art: || Andre arter || Område: || EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30' N (OTH/2A46AN) 
 Unionen || Ikke relevant ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Norge || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C). (2)           Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. 
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND
ICES-UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV OG GRØNLANDSKE FARVANDE I
NAFO 0 OG 1
 Art: || Arktiske krabber Chionoecetes spp. || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 (PCR/N1GRN) 
 Irland || pm ||   ||   
 Spanien || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Sild Clupea harengus || Område: || EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II (HER/1/2.) 
 Belgien || pm || (1) || Analytisk TAC .   
 Danmark || pm || (1) 
 Tyskland || pm || (1) 
 Spanien || pm || (1) 
 Frankrig || pm || (1) 
 Irland || pm || (1) 
 Nederlandene || pm || (1) 
 Polen || pm || (1) 
 Portugal || pm || (1) 
 Frankrig || pm || (1) 
 Sverige || pm || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Unionen || pm || (1) 
 Norge || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard. (2)        Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N. 
 Særlig betingelse: 
 Inden for Unionens ovennævnte andel af TAC'en, må der højst fanges pm tons i det angivne område: 
   || Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) ||   ||   
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Norske farvande i I og II (COD/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Grækenland || pm ||   
 Spanien || pm ||   
 Irland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Portugal || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 og grønlandske farvande i XIV (COD/N1GL14) 
 Tyskland || pm || (1) (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) (2) 
 Unionen || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           I Østgrønland er fiskeriet kun tilladt fra den 1. juli til den 31. december 2013. (2)           Højst 80 % af kvoten må tages i et af nedenstående områder. Endvidere bør der udføres en mindsteindsats på 20 træk pr. fartøj i hvert område: Område                                                              Afgrænsning 1. Østgrønland (COD/N64E44)                       Nord for 64° N og øst for 44° V 2. Østgrønland (COD/S64E44)                        Syd for 64° N og øst for 44° V 3. Vestgrønland (COD/N64E44)                      Vest for 44° V   
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || I og IIb (COD/1/2B.) 
 Tyskland || pm || (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Spanien || pm || (3) 
 Frankrig || pm || (3) 
 Polen || pm || (3) 
 Portugal || pm || (3) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (3) 
 Andre medlemsstater || pm || (1) (3) 
 Unionen || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)         Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige. (2)         Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920. (3)         Bifangster af kuller kan udgøre op til 19 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. 
 Art: || Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus || Område: || Færøske farvande i Vb (COD/05B-F.) for torsk (HAD/05B-F.) for kuller 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Atlanterhavshelleflynder Hippoglossus hippoglossus || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV (HAL/514GRN) 
 Portugal || pm ||   ||   
 Unionen || pm ||   
 [Norge || pm] || [(1)] 
 TAC || Ikke relevant ||   
  [(1)      Tildelt fra Unionens kvote og skal tages med langline (HAL/*514GN).] 
 Art: || Atlanterhavshelleflynder Hippoglossus hippoglossus || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 (HAL/N1GRN) 
 Unionen || pm ||   ||   
 [Norge || pm] || [(1)] 
 TAC || Ikke relevant ||   
 [(1)          Tildelt fra Unionens kvote og skal tages med langline (HAL/*N01GN).] 
 Art: || Langhalearter Macrourus spp. || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514GRN) 
 Unionen || pm || (1) ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1) Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.   
 Art: || Langhalearter Macrourus spp. || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) 
 Unionen || pm || (1) ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
   ||   ||   
 (1) Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.   
 Art: || Lodde Mallotus villosus || Område: || IIb (CAP/02B.) 
 Unionen || pm ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Lodde Mallotus villosus || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV (CAP/514GRN) 
 Danmark || pm ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Sverige || pm ||   
 Tyskland || pm ||   
 Alle medlemsstater || pm || (1) (2) 
 Unionen || pm || (3) 
 Norge || pm || [(4)] 
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1) Undtagen medlemsstater, som tildeles mere end 10 % af Unionens kvote. (2) De medlemsstater, som er tildelt en egen kvote, må ikke udnytte kvoten for alle medlemsstater, før de har udtømt deres egen kvote. (3) Denne kvote skal fiskes fra den 20. juni 2013 til den 30. april 2014. [(4) Tildelt fra Unionens kvote.]   
 Art: || Kuller Melanogrammus aeglefinus || Område: || Norske farvande i I og II (HAD/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Blåhvilling Micromesistius poutassou || Område: || Færøske farvande (WHB/2A4AXF) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm || (1) 
 (1)           TAC fastsat i overensstemmelse med konsultationer mellem Unionen, Færøerne, Norge og Island.   
 Art: || Lange og byrkelange Molva molva og Molva dypterygia || Område: || Færøske farvande i Vb (LIN/05B-F.) for lange (BLI/05B-F.) for byrkelange 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV (PRA/514GRN) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Unionen || pm ||   
 Norge || pm || [(1)] 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 [(1) Tildelt fra Unionens kvote.]   
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Sej Pollachius virens || Område: || Norske farvande i I og II (POK/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Sej Pollachius virens || Område: || Internationale farvande i I og II (POK/1/2INT) 
 Unionen || pm ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Sej Pollachius virens || Område: || Færøske farvande i Vb (POK/05B-F.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Nederlandene || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Norske farvande i I og II (GHL/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
 Art: || Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Internationale farvande i I og II (GHL/1/2INT) 
 Unionen || pm ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1GRN) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Unionen || pm || (1) 
 Norge || pm ||  [(2)] 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1) Skal fiskes syd for 68º N. [(2) Tildelt fra Unionens kvote og må kun fiskes i NAFO 1.] 
 Art: || Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV (GHL/514GRN) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm || (1) 
 Norge || pm || [(2)] 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1) Skal fiskes af højst 6 fartøjer samtidigt. [(2) Tildelt fra Unionens kvote.]   
 Art: || Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) Sebastes spp. || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV (RED/51214S) 
 Estland || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm || (1) 
 Spanien || pm || (1) 
 Frankrig || pm || (1) 
 Irland || pm || (1) 
 Letland || pm || (1) 
 Nederlandene || pm || (1) 
 Polen || pm || (1) 
 Portugal || pm || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Unionen || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm || (1) 
 (1)           Må ikke tages i perioden fra den 1. januar til den 9. maj 2013. 
 Art: || Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) Sebastes spp. || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV (RED/51214D) 
 Estland || pm || (1) (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.     
 Tyskland || pm || (1) (2) 
 Spanien || pm || (1) (2) 
 Frankrig || pm || (1) (2) 
 Irland || pm || (1) (2) 
 Letland || pm || (1) (2) 
 Nederlandene || pm || (1) (2) 
 Polen || pm || (1) (2) 
 Portugal || pm || (1) (2) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) (2) 
 Unionen || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm || (1) (2) 
 (1)           Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater: Punkt                                          Breddegrad N             Længdegrad V 1                                                  64° 45'                          28° 30' 2                                                  62° 50'                          25° 45' 3                                                  61° 55'                          26° 45' 4                                                  61° 00'                          26° 30' 5                                                  59° 00'                          30° 00' 6                                                  59° 00'                          34° 00' 7                                                  61° 30'                          34° 00' 8                                                  62° 50'                          36° 00' 9                                                  64° 45'                          28° 30'   (2)           Må ikke tages i perioden fra den 1. januar til den 9. maj 2013. 
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || Norske farvande i I og II (RED/1N2AB.) 
 Tyskland || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Spanien || pm || (1) 
 Frankrig || pm || (1) 
 Portugal || pm || (1) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Unionen || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || Internationale farvande i I og II (RED/1/2INT) 
 Unionen || Ikke relevant || (1) (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        Fiskeriet må kun foregå i perioden fra den 15. august til den 30. november 2013. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag. (2)        Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. 
 Art: || Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1F og Grønlandske farvande i V og XIV (RED/N1F14G) 
 Tyskland || pm || (1) (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm || (1) (2) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) (2) 
 Unionen || pm || (1) (2) 
 [Norge || pm] || [(3)] 
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)        Må kun fiskes med flydetrawl. (2)        Særlig betingelse: Kvoterne kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at den del af kvoten, der fanges deri, rapporteres særskilt (RED/*51214). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoterne kun tages fra 10. maj 2013 som dybhavs og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område ("NEAFC-kassen"), der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: Punkt                                          Breddegrad N             Længdegrad V 1                                                  64° 45'                          28° 30' 2                                                  62° 50'                          25° 45' 3                                                  61° 55'                          26° 45' 4                                                  61° 00'                          26° 30' 5                                                  59° 00'                          30° 00' 6                                                  59° 00'                          34° 00' 7                                                  61° 30'                          34° 00' 8                                                  62° 50'                          36° 00' 9                                                  64° 45'                          28° 30' [(3)       Tildelt fra Unionens kvote. Må kun fanges i NEAFC-kassen, der er defineret i fodnote 2 (RED/*5-14N).] 
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || Islandske farvande i Va (RED/05A-IS) 
 Belgien || pm || (1) (2) (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm || (1) (2) (3) 
 Frankrig || pm || (1) (2) (3) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) (2) (3) 
 Unionen || pm || (1) (2) (3) 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)         Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt). (2)         Må kun fiskes i perioden juli-december 2013.   
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || Færøske farvande i Vb (RED/05B-F.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || pm ||   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Andre arter || Område: || Norske farvande i I og II (OTH/1N2AB.) 
 Tyskland || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Det Forenede Kongerige || pm || (1) 
 Unionen || pm || (1) 
 (1)        Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
 Art: || Andre arter(1) || Område: || Færøske farvande i Vb (OTH/05B-F.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
 (1)           Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.   
 Art: || Fladfisk Pleuronectiformes || Område: || Færøske farvande i Vb (FLX/05B-F.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Frankrig || pm ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV
NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Alle TAC’er og tilknyttede betingelser
vedtages under NAFO.
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007[31].   
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || NAFO 3NO (COD/N3NO.) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %. 
 Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || NAFO 3M (COD/N3M.) 
 Estland || 157 || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland || 657 
 Letland || 157 
 Litauen || 157 
 Polen || 535 
 Spanien || 2 019 
 Frankrig || 282 
 Portugal || 2 770 
 Det Forenede Kongerige || 1 315 
 Unionen || 8 049 
   ||   ||   
 TAC || 14 113 ||   
 Art: || Skærising Glyptocephalus cynoglossus || Område: || NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Skærising Glyptocephalus cynoglossus || Område: || NAFO 3NO (WIT/N3NO.) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Håising Hippoglossoides platessoides || Område: || NAFO 3M (PLA/N3M.) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Håising Hippoglossoides platessoides || Område: || NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus || Område: || NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) 
 Estland || 128 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Letland || 128 || (1) 
 Litauen || 128 || (1) 
 Polen || 227 || (1) 
 Unionen || Ikke relevant || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || 611 ||   
 (1)        Skal fanges i perioden mellem den 1. juli og den 31. december 2013. (2)        Ingen specifik EU-andel. Der er 29 458 tons til rådighed for Canada og Unionens medlemsstater, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. 
 Art: || Gulhalet ising Limanda ferruginea || Område: || NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   
 TAC || 17 000 ||   
 (1)        Selv om Unionen har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Lodde Mallotus villosus || Område: || NAFO 3NO (CAP/N3NO.) 
 Unionen || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) 
 Estland || 96 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Letland || 96 ||   
 Litauen || 96 ||   
 Polen || 96 ||   
 Spanien || 76 ||   
 Portugal || 20 ||   
 Unionen || 480 ||   
   ||   ||   
 TAC || 8 600 ||   
 (1)           Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: 
   || Punkt || Breddegrad N || Længdegrad V ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje Pandalus borealis || Område: || NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) 
 TAC || Ikke relevant || (2) (3) ||   
 (1)           Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: 
   || Punkt || Breddegrad N || Længdegrad V ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
              Desuden er fiskeri efter rejer forbudt fra den 1. juni til den 31. december 2013 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater: 
   || Punkt || Breddegrad N || Længdegrad V ||   ||   
   || 1 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 30' 0 || 44° 15' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 55' 0 || 44° 15' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 35' 0 || 44° 30' 0 ||   ||   
   || 5 || 46° 35' 0 || 45° 40' 0 ||   ||   
   || 6 || 47° 30' 0 || 45° 40' 0 ||   ||   
   || 7 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   ||   
 (2)        Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009. 
   || Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer || Maksimalt antal fiskedage ||   ||   
   || Danmark || 0 || 0 ||   ||   
   || Estland || 0 || 0 ||   ||   
   || Spanien || 0 || 0 ||   ||   
   || Letland || 0 || 0 ||   ||   
   || Litauen || 0 || 0 ||   ||   
   || Polen || 0 || 0 ||   ||   
   || Portugal || 0 || 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)        Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides || Område: || NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) 
 Estland || 312 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || 318 ||   
 Letland || 44 ||   
 Litauen || 22 ||   
 Spanien || 4 262 ||   
 Portugal || 1 782 ||   
 Unionen || 6 738 ||   
   ||   ||   
 TAC || 11 493 ||   
 Art: || Rokker Rajidae || Område: || NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) 
 Spanien || 3 403 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Portugal || 660 ||   
 Estland || 283 ||   
 Litauen || 62 ||   
 Unionen || 4 408 ||   
   ||   ||   
 TAC || 7 000 ||   
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) 
 Estland || 457 || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland || 314 
 Letland || 457 
 Litauen || 457 
 Unionen || 1 685 
   ||   ||   
 TAC || 6 500 || (1) 
 (1) I denne TAC er inkluderet 500 tons, der er overført til Unionen fra en anden kontraherende part i NAFO. 
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || NAFO 3M (RED/N3M.) 
 Estland || 1 571 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Tyskland || 513 || (1) 
 Spanien || 233 || (1) 
 Letland || 1 571 || (1) 
 Litauen || 1 571 || (1) 
 Portugal || 2 354 || (1) 
 Unionen || 7 813 || (1) 
 TAC || 6 500 || (1) 
 (1)        Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 6 500 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Før den 1. juli 2013 må højst fanges 3 250 tons. Når TAC’en er opbrugt eller mængden på 3 250 tons for halvåret er opfisket, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde. 
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || NAFO 3O (RED/N3O.) 
 Spanien || 1 771 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Portugal || 5 229 || (1) 
 Unionen || 7 000 || (1) 
 TAC || 20 000 || (1) 
 Art: || Rødfiskarter Sebastes spp. || Område: || NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) 
 Letland || 0 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 0 || (1) 
 Unionen || 0 || (1) 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)           Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
 Art: || Hvid skægbrosme Urophycis tenuis || Område: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) 
 Spanien || 255 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.   
 Portugal || 333 ||   
 Unionen || 588 ||   
 TAC || 1 000 ||   
BILAG ID
STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE
OMRÅDER
TAC’er for dette område vedtages af
internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT.
 Art: || Atlantisk tun Thunnus thynnus || Område: || Atlanterhavet, øst for 45° V og Middelhavet (BFT/AE045WM) 
 Cypern || pm || (4) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Grækenland || pm ||   
 Spanien || pm || (2) (4) 
 Frankrig || pm || (2) (3) (4) 
 Italien || pm || (4) (5) 
 Malta || pm || (4) 
 Portugal || pm ||   
 Andre medlemsstater || pm || (1) 
 Unionen || pm || (2) (3) (4) (5) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst. (2)        Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301): 
   || Spanien || pm ||   
   || Frankrig || pm ||   
   || Unionen || pm ||   
 (3)        Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641): 
   || Frankrig || pm (*) ||   
   || Unionen || pm ||   
 (*)        Kommissionen kan på anmodning af Frankrig forhøje denne mængde til 100 tons som anført i ICCAT-henstilling 08-05. 
 (4)        Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302): 
   || Spanien || pm ||   
   || Frankrig || pm ||   
   || Italien || pm ||   
   || Cypern || pm ||   
   || Malta      || pm ||   
   || Unionen || pm ||   
 (5)        Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643): 
   || Italien || pm ||   
   || Unionen || pm ||   
 Art: || Sværdfisk Xiphias gladius || Område: || Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/AN05N) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Portugal || pm ||   
 Andre medlemsstater || pm || (1) 
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst. 
 Art: || Sværdfisk Xiphias gladius || Område: || Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/AS05N) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC   
 Portugal || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Nordlig hvid tun Thunnus alalunga || Område: || Atlanterhavet, nord for 5° N (ALB/AN05N) 
 Irland || pm || (2) || Analytisk TAC   
 Spanien || pm || (2) 
 Frankrig || pm || (2) 
 Det Forenede Kongerige || pm || (2) 
 Portugal || pm || (2) 
 Unionen || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til pm, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007[32]. (2)        Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således: 
   || Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer ||   
   || Irland || pm ||   ||   
   || Spanien || pm ||   ||   
   || Frankrig || pm ||   ||   
   || Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   
   || Portugal || pm ||   ||   
 Art: || Sydlig hvid tun Thunnus alalunga || Område: || Atlanterhavet, syd for 5° N (ALB/AS05N) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm ||   
 Portugal || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Storøjet tun Thunnus obesus || Område: || Atlanterhavet (BET/ATLANT) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC   
 Frankrig || pm ||   
 Portugal || pm ||   
 Unionen || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Art: || Blå marlin Makaira nigricans || Område: || Atlanterhavet (BUM/ATLANT) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Portugal || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || Ikke relevant ||   
 Art: || Hvid marlin Tetrapturus albidus || Område: || Atlanterhavet (WHM/ATLANT) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Portugal || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   
BILAG IE
ANTARKTIS
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles
ikke medlemmerne af CCAMLR, og EU-andel er således ikke fastsat. Fangsterne
overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal
indstilles som følge af opbrugte TAC'er. 
Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC
for perioden fra den 1. december 2012 til den 30. november 2013.
 Art: || Båndet isfisk Champsocephalus gunnari || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (ANI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Art: || Båndet isfisk Champsocephalus gunnari || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(1) (ANI/F5852.) || 
 TAC || pm || (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje: -           fra skæringspunktet mellem 72° 15′ Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25′ S -           derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø -           derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40' S og 76° Ø -           derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S -           derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30' Ø, og -           derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet. (2)        Med undtagelse af ikke over pm tons i videnskabeligt øjemed eller som bifangst. ||   ||   ||   
   || 
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (TOP/F483.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: || 
 Forvaltningsområde A: 48º V til 43º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483A) || pm ||   || 
 Forvaltningsområde B: 43º 30' V til 40º V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483B) || pm ||   || 
 Forvaltningsområde C: 40º V til 33º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483A) || pm ||   || 
 (1)        Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2013 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2012 til den 30. november 2013. || 
   || 
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || FAO 48.4 Antarktiske farvande, nordlig del (TOP/F484N.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30′ S og 57° 20′ S og længdegrad 25° 30′ V og 29° 30′ V. || 
   || 
 Art: || Isfisk Dissostichus spp. || Område: || FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del (TOP/F484S.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V. || 
   || 
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (TOP/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område. || 
 Art: || Antarktisk lyskrebs Euphausia superba || Område: || FAO 48 (KRI/F48.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: || 
 Underområde 48.1 (KRI/*F481.) || pm ||   || 
 Underområde 48.2 (KRI/*F482.) || pm ||   || 
 Underområde 48.3 (KRI/*F483.) || pm ||   || 
 Underområde 48.4 (KRI/*F484.) || pm ||   || 
   || 
 Art: || Antarktisk lyskrebs Euphausia superba || Område: || FAO 58.4.1 Antarktiske farvande (KRI/F5841.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: || 
 Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W) || pm ||   || 
 Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41E) || pm ||   || 
   || 
 Art: || Antarktisk lyskrebs Euphausia superba || Område: || FAO 58.4.2 Antarktiske farvande (KRI/F5842.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: || 
 Afsnit 58.4.2 vest for 55° Ø (KRI/*F-42W) || pm ||   || 
 Afsnit 58.4.2 øst for 55° Ø (KRI/*F-42E) || pm ||   || 
   || 
 Art: || Grå isfisk Lepidonotothen squamifrons || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (NOS/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
   || 
 Art: || Krabber Paralomis spp. || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (PAI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
   || 
   || 
 Art: || Langhalearter Macrourus spp. || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (GRV/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
   || 
 Art: || Andre arter || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (OTH/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
   || 
 Art: || Rokker Rajiformes || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (SRX/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
   || 
 Art: || Langsnudet isfisk Channichthys rhinoceratus || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (LIC/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 (1)        Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
BILAG IF
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – 
SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC’er tildeles ikke medlemmerne af
SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af
SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge
af opbrugte TAC'er.
 Art: || Berycider Beryx spp. || Område: || SEAFO (ALF/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC     
 Art: || Dybvandskrabber Chaceon spp. || Område: || SEAFO-underafsnit B 1(1) (CGE/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 (1)           I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: –              afgrænsning mod vest: 0° Ø –              afgrænsning mod nord: 20° S –              afgrænsning mod syd: 28° S, og –              afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. 
 Art: || Dybvandskrabber Chaceon spp. || Område: || SEAFO, undtagen underafsnit B 1 (CGE/F47X) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || SEAFO (TOP/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 Art: || Orange savbug Hoplostethus atlanticus || Område: || SEAFO-underafsnit B 1(1) (ORY/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 (1)        I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: –          afgrænsning mod vest: 0° Ø –          afgrænsning mod nord: 20° S –          afgrænsning mod syd: 28° S, og –          afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. 
 Art: || Orange savbug Hoplostethus atlanticus || Område: || SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC     
BILAG IG
SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER
 Art: || Sydlig tun Thunnus maccoyii || Område: || Alle områder (SBF/F41-81) 
 Unionen || 10 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 10 949 ||   ||   
 (1)           Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
BILAG IH
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
 Art: || Sværdfisk Xiphias gladius || Område: || WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) 
 Unionen || pm ||   || Præventiv TAC   
 TAC || Ikke relevant ||   
BILAG IJ
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
 Art: || Hestemakrel, chilensk Trachurus murphyi || Område: || SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) 
 Tyskland || 6 790,5 ||   || Analytisk TAC 
 Nederlandene || 7 360,2 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 4 725 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Polen || 8 124,3 ||   ||   
 Unionen || 27 000 ||   ||   
                   
BILAG II A
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE
MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I SKAGERRAK, DEN
DEL AF ICES-AFSNIT III a, SOM IKKE ER OMFATTET AF SKAGERRAK OG KATTEGAT,
ICES-UNDEROMRÅDE IV, EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIa OG ICES-AFSNIT VIId
1.           ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.        Dette bilag finder anvendelse for
EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er angivet i punkt
1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de
geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.
1.2.        Dette bilag gælder ikke for fartøjer
med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse
fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt i henhold til artikel 7
i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende
stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de
indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2013 indhenter Kommissionen
videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers
fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under
ordningen for fiskeriindsatsen.
2.           REGULEREDE REDSKABER OG GEOGRAFISKE
OMRÅDER
Med henblik på dette bilag gælder de
redskabsgrupper, der er angivet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr.
1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske
områder, der er omhandlet i punkt 2, litra b), i nævnte bilag.
3.           TILLADELSER
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at
fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, kan den indføre et
forbud mod, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med regulerede redskaber i
nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis
fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere,
medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at
fiske i det pågældende område.
4.           MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS
4.1.        Den maksimalt tilladte indsats, jf.
artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2013 fra den 1. februar
2013 til den 31. januar 2014 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er
anført i tillæg 1 til dette bilag.
4.2.        Den maksimale årlige fiskeriindsats,
der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003[33], berører ikke den maksimale
tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.
5.           FORVALTNING
5.1.        Medlemsstaterne forvalter den
maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i
forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF)
nr. 1342/2008 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
5.2.        Medlemsstaterne kan fastsætte
forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller
dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald
fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller
timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under
sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de
enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.
5.3.        Selv om en medlemsstat giver fartøjer
tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af
dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra
Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at
forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et
fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
6.           FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder
anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det
geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen
af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.
7.           FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til
Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i
forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse data indsendes via systemet for udveksling
af fiskeridata eller et andet fremtidigt dataindsamlingssystem, som
Kommissionen indfører.
Tillæg 1 til bilag IIA
Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

Geografisk område: Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind
under Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit
IIa, ICES-afsnit VIId
 Reguleret redskab || BE || DK || DE || ES || FR || IE || NL || SE || UK 
 TR1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
BILAG IIB
FISKERIMULIGHEDER FOR FARTØJER, DER
FISKER EFTER TOBIS I ICES-AFSNIT IIa OG IIIa OG ICES-UNDEROMRÅDE IV
1.           De betingelser, der er fastsat i
dette bilag, gælder for EU-fartøjer, der fisker i EU-farvande i ICES-afsnit IIa
og IIIa og ICES-underområde IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne
redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.
2.           De betingelser, der er fastsat i
dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at
fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV, medmindre andet er
angivet, eller som følge af konsultationerne mellem Unionen og Norge som
angivet i de aftalte konklusioner mellem Unionen og Norge.
3.           I dette bilag fremgår
forvaltningsområderne for tobis som vist nedenfor og i tillægget til dette
bilag:
 Forvaltningsområder for tobis || Statistiske ICES-rektangler 
 1 || 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 
 2 || 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 
 3 || 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 
 4 || 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 
 5 || 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 
 6 || 41-43 G0-G3; 44 G1 
 7 || 47-51 E7-E9 
4.           Kommercielt fiskeri med bundtrawl,
vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm, er
forbudt fra den 1. januar til den 31. marts 2013 og fra den 1. august til den
31. december 2013. 
Tillæg 1 til bilag IIB
Forvaltningsområder for tobis
BILAG III
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL
EU-FARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
 Fiskeriområde || Fiskeri || Antal fiskeritilladelser || Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne || Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt 
 Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen || Sild, nord for 62° 00' N || pm || DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 || pm 
 Demersale arter, nord for 62° 00' N || pm || DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 || pm 
 Makrel ||   || Ikke relevant || pm[34]   
 Industriarter, syd for 62° 00' N || pm || DK: 450 UK: 30 || pm 
BILAG IV
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET[35]
1.           Maksimalt antal EU-stangfartøjer og
-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på
mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
 Spanien || pm 
 Frankrig || pm 
 Unionen || pm 
2.           Maksimalt antal af EU-fartøjer til
kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter
almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
 Spanien || pm 
 Frankrig || pm 
 Italien || pm 
 Cypern || pm 
 Malta || pm 
 Unionen || pm 
3.           Maksimalt
antal af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på
mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
 Italien || pm 
 Unionen || pm 
4.           Det maksimale antal fiskerfartøjer
og den dertil svarende samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske
efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det
østlige Atlanterhav og Middelhavet.
Tabel A
 Antal fiskerfartøjer 
   || Cypern || Grækenland || Italien || Frankrig || Spanien || Malta[36]   
 Notfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Langlinefartøjer || pm[37]   || pm || pm || pm || pm || pm 
 Stangfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Håndlinefartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Trawlere || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Andet ikkeindustria-liseret fiskeri[38]   || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
Tabel B
 Samlet bruttotonnage 
   || Cypern || Grækenland || Italien || Frankrig || Spanien || Malta[39]   
 Notfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Langlinefartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Stangfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Håndline || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 trawlere || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Andet ikkeindustrialiseret fiskeri || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
5.           Det maksimalt tilladte antal
faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det
østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat
   || Antal faststående tunfiskenet 
 Spanien || pm 
 Italien || pm 
 Portugal || pm[40]   
6.           Maksimal tunopdræts- og
-opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild
almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det
østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
 Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet 
   || Antal brug || Kapacitet (tons) 
 Spanien || pm || pm 
 Italien || pm || pm 
 Grækenland || pm || pm 
 Cypern || pm || pm 
 Malta || pm || pm 
Tabel B
 Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (tons) 
 Spanien || pm 
 Italien || pm 
 Grækenland || pm 
 Cypern || pm 
 Malta || pm 
BILAG V
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
DEL A
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
 Målarter || Område || Forbudsperiode 
 Hajer (alle arter) || Konventionens område || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 Notothenia rossii || FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 Finnefisk || FAO 48.1. Antarktiske farvande(1) FAO 48.2. Antarktiske farvande(1) || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[41]   || FAO 48.3. || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 Dissostichus spp. || FAO 48.5. Antarktiske farvande || Fra 1. december 2011 til 30. november 2013 
 Dissostichus spp. || FAO 88.3. Antarktiske farvande(1) FAO 58.5.1. Antarktiske farvande(1) (2) FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79° 20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79° 20' Ø(1) FAO 58.4.4. Antarktiske farvande(1) (2) FAO 58.6. Antarktiske farvande(1) FAO 58.7. Antarktiske farvande(1) || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 Lepidonotothen squamifrons || FAO 58.4.4.(1)(2) || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides || FAO 58.5.2. Antarktiske farvande || Fra 1. december 2011 til 30. november 2013 
 Dissostichus mawsoni || FAO 48.4. Antarktiske farvande(1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30' S og 57° 20' S og længdegrad 25° 30' V og 29° 30' V || Fra 1. januar til 31. december 2013 
 (1)        Undtagen i videnskabeligt øjemed. (2)        Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner). 
DEL B
FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
I 2011/12
 Underområde/afsnit || Region || Fangst-periode || SSRU || Dissostichus spp. Fangstbe-grænsning (tons) || Bifangstbegrænsning (tons)(1) 
 Rokker || Macrourus spp. || Andre arter 
 58.4.1. || Hele afsnittet || 1. december 2012 til 30. november 2013 || SSRU A, B, D, F og H: pm SSRU C: pm SSRU E: pm SSRU G: pm || I alt pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm 
 58.4.2. || Hele afsnittet || 1. december 2012 til 30. november 2013 || SSRU A: pm SSRU B, C og D: pm SSRU E: pm || I alt pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm 
 58.4.3a. || Hele afsnittet || 1. maj til 31. august 2013 ||   || I alt pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm 
 88.1. || Hele underområdet || 1. december 2012 til 31. august 2013 || SSRU A: pm SSRU B, C og G: pm SSRU D, E og F: pm SSRU H, I og K: pm SSRU J og L: pm SSRU M: pm || I alt pm || pm SSRU A: pm SSRU B, C og G: pm SSRU D, E og F: pm SSRU H, I og K: pm SSRU J og L: pm SSRU M: pm || pm SSRU A: pm SSRU B, C og G: pm SSRU D, E og F: pm SSRU H, I og K: pm SSRU J og L: pm SSRU M: pm || pm SSRU A: pm SSRU B, C og G: pm SSRU D, E og F: pm SSRU H, I og K: pm SSRU J og L: pm SSRU M: pm 
 88.2. || Syd for 65o S || 1. december 2012 til 31. august 2013 || SSRU A: pm SSRU B: pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm SSRU I: pm || I alt pm || pm SSRU A og B: pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU i: pm SSRU I: pm || pm SSRU A og B: pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm SSRU I: pm || pm SSRU A og B: pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm SSRU I: pm 
 (1)        Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde: –       rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller pm tons, hvis sidstnævnte mængde er størst –       Macrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller pm tons, hvis sidstnævnte mængde er størst, undtagen i den statistiske del 58.4.3a og statistisk underområde 88. –      andre arter: pm tons pr. SSRU. 
Tillæg til bilag V, del B
Liste
over små forskningsfelter (SSRU)
 Region || SSRU || Grænselinje 
 48.6 || A || Fra 50° S 20° V, stik øst til 1° 30′ Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 20° V, stik nord til 50° S. 
   || B || Fra 60° S 20° V, stik øst til 10° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20° V, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 10° V, stik øst til 0° længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10° V, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 60° S 0° længde, stik øst til 10° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0° længde, stik nord til 60° S. 
   || E || Fra 60° S 10° Ø, stik øst til 20° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10° Ø, stik nord til 60° S. 
   || F || Fra 60° S 20° Ø, stik øst til 30° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20° Ø, stik nord til 60° S. 
   || G || Fra 50° S 1° 30′ Ø,, stik øst til 30° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 1° 30′ Ø,, stik nord til 50° S. 
   ||   ||   
 58.4.1 || A || Fra 55° S 86° Ø, stik øst til 150° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 86° Ø, stik nord til 55° S. 
   || B || Fra 60° S 86° Ø, stik øst til 90° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80° Ø, stik nord til 64° S, stik øst til 86° Ø, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 90° Ø, stik øst til 100° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90° Ø, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 60° S 100° Ø, stik øst til 110° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100° Ø, stik nord til 60° S. 
   || E || Fra 60° S 110° Ø, stik øst til 120° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110° Ø, stik nord til 60° S. 
   || F || Fra 60° S 120° Ø, stik øst til 130° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120° Ø, stik nord til 60° S. 
   || G || Fra 60° S 130° Ø, stik øst til 140° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130° Ø, stik nord til 60° S. 
   || H || Fra 60° S 140° Ø, stik øst til 150° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140° Ø, stik nord til 60° S. 
   ||   ||   
 58.4.2 || A || Fra 62° S 30° Ø, stik øst til 40° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30° Ø, stik nord til 62° S. 
   || B || Fra 62° S 40° Ø, stik øst til 50° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40° Ø, stik nord til 62° S. 
   || C || Fra 62° S 50° Ø, stik øst til 60° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50° Ø, stik nord til 62° S. 
   || D || Fra 62° S 60° Ø, stik øst til 70° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60° Ø, stik nord til 62° S. 
   || E || Fra 62° S 70° Ø, stik øst til 73° 10′ Ø, stik syd til 64° S, stik øst til 80° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70° Ø, stik nord til 62° S. 
   ||   ||   
 58.4.3a || A || Hele området, fra 56° S 60° Ø, stik øst til 73° 10′ Ø, stik syd til 62° S, stik vest til 60° Ø, stik nord til 56° S. 
   ||   ||   
 58.4.3b || A || Fra 56° S 73° 10′ Ø, stik øst til 79° Ø, stik syd til 59° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 56° S. 
   || B || Fra 60° S 73° 10′ Ø, stik øst til 86° Ø, stik syd til 64° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 59° S 73° 10′ Ø, stik øst til 79° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 59° S. 
   || D || Fra 59° S 79° Ø, stik øst til 86° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 79° Ø, stik nord til 59° S. 
   || E || Fra 56° S 79° Ø, stik øst til 80° Ø, stik nord til 55° S, stik øst til 86° Ø, syd til 59° S, stik vest til 79° Ø, stik nord til 56° S. 
   ||   ||   
 58.4.4 || A || Fra 51° S 40° Ø, stik øst til 42° Ø, stik syd til 54° S, vestpå til 40° Ø, stik nord til 51° S. 
   || B || Fra 51° S 42° Ø, stik øst til 46° Ø, stik syd til 54° S, vestpå til 42° Ø, stik nord til 51° S. 
   || C || Fra 51° S 46° Ø, stik øst til 50° Ø, stik syd til 54° S, vestpå til 46° Ø, stik nord til 51° S. 
   || D || Hele området undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50° S 30° Ø, stik øst til 60° Ø, stik syd til 62° S, stik vest til 30° Ø, stik nord til 50° S. 
   ||   ||   
 58.6 || A || Fra 45° S 40° Ø, stik øst til 44° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 40° Ø, stik nord til 45° S. 
   || B || Fra 45° S 44° Ø, stik øst til 48° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 44° Ø, stik nord til 45° S. 
   || C || Fra 45° S 48° Ø, stik øst til 51° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 48° Ø, stik nord til 45° S. 
   || D || Fra 45° S 51° Ø, stik øst til 54° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 51° Ø, stik nord til 45° S. 
   ||   ||   
 58.7 || A || Fra 45° S 37° Ø, stik øst til 40° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 37° Ø, stik nord til 45° S. 
   ||   ||   
 88.1 || A || Fra 60° S 150° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 65° S, stik vest til 150° Ø, stik nord til 60° S. 
   || B || Fra 60° S 170° Ø, stik øst til 179° Ø, stik syd til 66° 40′ S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 179° Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° V, stik nord til 66° 40′ S, stik vest til 179° Ø, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 65° S 150° Ø, stik øst til 160° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° Ø, stik nord til 65° S. 
   || E || Fra 65° S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 68° 30′ S, stik vest til 160° Ø, stik nord til 65° S. 
   || F || Fra 68° 30′ S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° Ø, stik nord til 68° 30′ S. 
   || G || Fra 66° 40′ S 170° Ø, stik øst til 178° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik syd til 70° 50′ S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 66° 40′ S. 
   || H || Fra 70° 50′ S 170° Ø, stik øst til 178° 50′ Ø, stik syd til 73° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170° Ø, stik nord til 70° 50′ S. 
   || I || Fra 70° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 73° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 70° S. 
   || J || Fra 73° S ved kysten nær 170° Ø, stik øst til 178° 50′ Ø, stik syd til 80° S, stik vest til 170° Ø, nordpå langs kysten til 73° S. 
   || K || Fra 73° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 76° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 73° S. 
   || L || Fra 76° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 80° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 76° S. 
   || M || Fra 73° S ved kysten nær 169° 30′ Ø, stik øst til 170° Ø,, stik syd til 80° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73° S. 
   ||   ||   
 88.2 || A || Fra 60° S 170° V, stik øst til 160° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170° V, stik nord til 60° S. 
   || B || Fra 60° S 160° V, stik øst til 150° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° V, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 70° 50′ S 150° V, stik øst til 140° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || D || Fra 70° 50′ S 140° V, stik øst til 130° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140° V, stik nord til 70 ° 50′ S. 
   || E || Fra 70° 50′ S 130° V, stik øst til 120° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || F || Fra 70° 50′ S 120° V, stik øst til 110° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || G || Fra 70° 50′ S 110° V, stik øst til 105° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || H || Fra 65° S 150° V, stik øst til 105° V, stik syd til 70° 50′ S, stik vest til 150° V, stik nord til 65° S. 
   || I || Fra 60° S 150° V, stik øst til 105° V, stik syd til 65° S, stik vest til 150° V, stik nord til 60° S. 
   ||   ||   
 88.3 || A || Fra 60° S 105° V, stik øst til 95° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105° V, stik nord til 60° S. 
   || B || Fra 60° S 95° V, stik øst til 85° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95° V, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 85° V, stik øst til 75° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85° V, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 60° S 75° V, stik øst til 70° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75° V, stik nord til 60° S. 
DEL C
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
Kontraherende part:
Fangstperiode:
Fartøjets navn:
Forventet fangst (i tons):
 Fangstmetode: || Almindeligt trawl 
 Kontinuerligt fiskeri 
 Lænsning af fangstpose 
 Andre godkendte metoder: Oplys hvilke. 
Metoder til direkte
skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget[42]:
Produkter, der skal fremstilles på basis af
fangsten, og deres omregningsfaktor[43]:
 Produkttype || % af fangsten || Omregningsfaktor[44]   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
 Underområde/afsnit ||   || Dec || Jan || Feb || Mar || Apr || Maj || Jun || Jul || Aug || Sep || Okt || Nov 
 48.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 X || Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. 
   || Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. 
Bemærk, at de her
anførte oplysninger kun er til orientering og er ikke til hinder for, at De
fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivet.
DEL D
NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER
 Omkreds af netåbning (m) || Vertikal åbning (m) || Horisontal åbning (m) 
   ||   ||   
Længden af netpanel
og maskestørrelse
 Panel || Længde (m) || Maskestørrelse (mm) 
 panel ||   ||   
 panel ||   ||   
 panel ||   ||   
 … ||   ||   
 Slutpanel (fangstpose) ||   ||   
Diagram over hver
enkelt anvendt netkonfiguration
Anvendelse af flere fangstmetoder[45]:
Ja Nej
   || Fangstmetode || Forventet tidsanvendelse (%) 
 1 ||   ||   
 2 ||   ||   
 3 ||   ||   
 4 ||   ||   
 5 ||   ||   
 … ||   || I alt 100 % 
Findes der en anordning, som forhindrer fangst
af havpattedyr[46]: Ja Nej
Forklaring på fangstmetoder,
redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:
BILAG VI
IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET
1.           Maksimalt antal af EU-fartøjer, der
har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet
 Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer || Kapacitet (bruttotonnage) || 
 Spanien || pm || pm || 
 Frankrig || pm || pm 
 Portugal || pm || pm || 
 Unionen || pm || pm || 
2.           Maksimalt antal af EU-fartøjer, der
har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i
IOTC-konventionsområdet
 Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer || Kapacitet (bruttotonnage) 
 Spanien || pm || pm 
 Frankrig || pm || pm 
 Portugal || pm || pm 
 Det Forenede Kongerige || pm || pm 
 Unionen || pm || pm 
3.           Fartøjerne, der er omhandlet i punkt
1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i
IOTC-konventionsområdet.
4.           Fartøjerne, der er omhandlet i punkt
2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i
IOTC-konventionsområdet.
BILAG VII
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har
tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°
S
 Spanien || pm 
 Unionen || pm 
BILAG VIII
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR SÅ VIDT
ANGÅR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
 Flagstat || Fiskeri || Antal fiskeritilladelser || Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt 
 Norge || Sild, nord for 62° 00' N || pm || pm 
 Venezuela[47]   || Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) || pm || pm 
[1]               EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
[2]               EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[3]               EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
[4]               EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1.
[5]               EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.
[6]               EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.
[7]               EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
[8]               EFT L 214 af 19.8.2009, s. 16.
[9]               Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).
[10]             Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden
side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).
[11]             Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab
på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den
anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokollen om fastsættelse af de
fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i nævnte
aftale (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 9).
[12]             Aftale om fiskeri og havmiljøet mellem Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Republikken Island (EUT L 161 af 2.7.1993, s. 2).
[13]             EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
[14]             Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni
2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så
vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i
fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
[15]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009
af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget
af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af
31.3.2009, s. 70).
[16]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009
af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget
af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige
Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
[17]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009
af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om
medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav
(EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
[18]             Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af
31.8.2002, s. 39).
[19]             Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L
162 af 18.6.1986, s. 33).
[20]             Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om
kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af
konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97
af 1.4.2004, s. 16).
[21]             Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af
16.8.2006, s. 22).
[22]             Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L
236 af 5.10.1995, s. 24).
[23]             Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af
9.10.2008, s. 27).
[24]             Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L
32 af 4.2.2005, s. 1).
[25]             Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2009
om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og
tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
[26]             Rådets
forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og
dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande, (EFT L 351 af
28.12.2002, s. 6).
[27]             Rådets forordning (EU) nr. .../2013 af ... om fastsættelse
for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og
grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger
eller aftaler (EUT L …).
[28]             EUT: Indføj venligst forordningens nummer i dokument
18591/11 og udfyld EUT-henvisningen i fodnoten.
[29]             Rådets forordning (EF) nr. 1288/2009 af 27. november 2009
om fastlæggelse af tekniske overgangsforanstaltninger fra den 1. januar 2010
til den 30. juni 2011 (EUT L 347 af 24.12.2009, s. 6).
[30]             Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om
fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for
visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for
EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (EUT L 22
af 26.1.2009, s. 1).
[31]             Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007
om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som
reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L
318 af 5.12.2007, s. 1).
[32]             Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om
tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende
fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).
[33]             Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003
om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og
visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
[34]                    Med forbehold af de
yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med
gældende praksis.
[35]             De tal, der angives i afdeling 1, 2 og 3, kan blive sænket
for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
[36]             Et mellemstort notfartøj kan erstattes af ikke flere end
10 langlinefartøjer.
[37]             Polyvalente fartøjer, der
anvender flere redskaber.
[38]             Polyvalente fartøjer, der anvender
flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
[39]             Et mellemstort notfartøj kan erstattes af ikke flere end
10 langlinefartøjer.
[40]             Dette antal kan hæves yderligere,
såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
[41]             Undtagen i videnskabeligt øjemed.
[42]             Erklæringen skal omfatte en beskrivelse af den nøjagtige
detaljerede metode til skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er
fanget, og, hvis der anvendes omregningsfaktorer, den nøjagtige detaljerede
metode, der er anvendt til opstilling af hver enkelt omregningsfaktor. Der
stilles ikke krav om, at medlemsstaterne skal indgive en fornyet beskrivelse i
de efterfølgende perioder, medmindre metoden til skøn over den samlede levende
vægt er blevet ændret.
[43]             Oplysningerne gives i det omfang, de foreligger.
[44]             Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.
[45]             Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:
[46]             Hvis ja, oplys om anordningens udformning:
[47]             For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det
godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og
en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået
en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs
fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på
forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være
forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i
overensstemmelse med den faktiske kapacitet ved den forarbejdningsvirksomhed,
som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi
af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis en sådan
påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og
Kommissionen herom og begrunder afslaget.