CELEX: 31983R3578
Language: da
Date: 1983-12-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3578/83 af 15. december 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af cholinchlorid med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Rumænien

Avis juridique important

|

31983R3578

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3578/83 af 15. december 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af cholinchlorid med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Rumænien  

EF-Tidende nr. L 356 af 20/12/1983 s. 0012 - 0014

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 3578/83  af 15. december 1983  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af cholinchlorid med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Rumaenien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3017/79 af 20. december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1580/82 (2), saerlig artikel 11,  efter konsultationer i Det raadgivende Udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  A. Procedure  (1) I april 1983 modtog Kommissionen en klage indgivet af Conseil européen des fédérations de l'Industrie chimique (CEFIC) paa vegne af en raekke faellesskabsproducenter af cholinchlorid, der tilsammen tegner sig for hovedparten af Faellesskabets produktion af den paagaeldende vare; klagen indeholdt beviser for dumping og deraf foelgende vaesentlig skade, som fandtes tilstraekkelige til at berettige, at der blev indledt en procedure; Kommissionen offentliggjorde derfor i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (3) en meddelelse om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende importen i Faellesskabet af cholinchlorid, henhoerende under pos. ex 29.24 B i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer ex 29.24-90 med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik (DDR) og Rumaenien og indledte en undersoegelse;  (2) Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandene og klagerne og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt;  alle kendte faellesskabsproducenter, der beroerte eksportoerer og visse importoerer tilkendegav deres mening skriftligt; begge eksportoerlande anmodede om at faa lejlighed til at blive hoert hvilket blev imoedekommet;  der er ikke modtaget udtalelser fra eller paa vegne af virksomheder i Faellesskabet, der koeber eller forarbejder cholinchlorid;  (3) Kommissionen indhentede og efterproevede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa at traeffe en foreloebig afgoerelse, og gennemfoerte undersoegelser paa stedet hos foelgende faellesskabsproducenter: UCB SA, Bruxelles, AKZO Zout Chemie BV, Amsterdam, Industria Chimica Del Ticino SpA, Novara, og PCUK SA, Paris, og foelgende producenter i USA: Syntex, Springfield, MO, og International Minerals og Chemicals Corporation, Mundelein, Ill.;  Kommissionen anmodede om og modtog detaljerede skriftlige udtalelser fra alle kendte faellesskabsproducenter, de beroerte eksportoerer og visse importoerer og efterproevede i det omfang, det skoennedes noedvendigt, de deri indeholdte oplysninger;  dumpingundersoegelsen omfattede perioden fra april 1982 til april 1983;  B. Normal vaerdi  (4) for at konstatere, om der var tale om dumpingimport fra DDR og Rumaenien, maatte Kommissionen tage hensyn til, at disse lande ikke har markedsoekonomi, og Kommissionen maatte derfor basere sin afgoerelse paa den normale vaerdi i et land med markedsoekonomi; klagerne havde i den forbindelse foreslaaet det amerikanske marked; en eksportoer gjorde indsigelse mod dette forslag med den begrundelse, at der kun var ringe eller ingen konkurrence paa det amerikanske marked, og at den amerikanske regering i stigende grad foerte kontrol med denne og andre sektorer af den amerikanske industri, saaledes at der i USA ikke laengere var tale om en markedsoekonomi, paa grundlag af hvilken der kunne fastlaegges en normal vaerdi; den paagaeldende eksportoer foreslog, at Japan skulle anvendes som sammenlig  ningsland, men fremsatte ingen udtalelser vedroerende det japanske cholinchloridmarked; efter en indledende undersoegelse fandt Kommissionen det imidlertid godtgjort, at der i USA er baade en betydelig intern konkurrence paa cholinchloridmarkedet og et prisniveau, som staar i rimeligt forhold til produktionsomkostningerne; der er efter alt at doemme heller ingen saerlige forskelle i produktionsprocesserne eller produktionens omfang mellem de beroerte eksportoerer og de amerikanske producenter, og Kommissionen finder, at produkterne i al vaesentlighed er de samme; Kommissionen finder det desuden godtgjort, at hjemmemarkedspriserne i andre lande med markedsoekonomi, saasom Japan, ikke har vaeret lavere end i USA i referenceperioden. Kommissionen har derfor konkluderet, at det ville vaere hensigsmaessigt og ikke urimeligt at fastlaegge den normale vaerdi paa grundlag af hjemmemarkedspriserne i USA;  C. Eksportpris  (5) eksportpriserne blev fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk blev betalt eller skulle betales for varer solgt til eksport til Faellesskabet;  D. Sammenligning  (6) ved sammenligningen af den normale vaerdi og eksportpriserne har Kommissionen om noedvendigt taget hensyn til forskelle, som beroerer prisernes sammenlignelighed, isaer salgsvilkaar, idet der ikke er tegn paa vaesentlige forskelle i varernes fysiske egenskaber;  til alle sammenligninger anvendes priser ab fabrik;  E. Dumpingmargen  (7) af ovennaevnte foreloebige undersoegelse af de faktiske forhold fremgaar det, at der finder dumping sted for saa vidt angaar eksportoererne fra baade Den tyske demokratiske Republik og Rumaenien, idet dumpingmargenen svarer til det beloeb, hvormed den fastlagte normale vaerdi overstiger eksportprisen til Faellesskabet;  dumpingmargenen varierer alt efter den paagaeldende eksportoer og importerende medlemsstat; den vejede gennemsnitlige margen for hver af de af undersoegelsen omfattede eksportoerer er:  - DDR 77 %,  - Rumaenien 41 %.;  F. Skade  (8) for saa vidt angaar dumpingimportens skadelige virkninger fremgaar det af Kommissionens bevismateriale, at Faellesskabets import af cholinchlorid fra DDR og Rumaenien er steget fra 3 900 tons i 1980 til 5 800 tons i 1982 med en deraf foelgende foroegelse af de eksporterende landes markedsandele fra 19 % til 25 % i samme periode;  videresalgspriserne for de importerede varer har i undersoegelsesperioden vaeret indtil 23 % lavere end faellesskabsproducenternes priser og har ligget under de priser, der er noedvendige for at sikre faellesskabsproducenterne daekning for omkostningerne og en rimelig fortjeneste;  (9) den deraf foelgende virkning for klagerne har trods en svag stigning i produktionen vaeret en formindskelse af markedsandelen; klagerens priser er blevet trykket under paavirkning af priserne paa dumpingvarerne, hvilket har medfoert betydelige tab i referenceperioden;  (10) Kommissionen har undersoegt, om der er foraarsaget skade som foelge af andre faktorer, saasom import fra andre kilder end de paagaeldende to lande, og det er konstateret, at saadanne faktorer ikke i vaesentlig grad har beroert Faelleskabets producenter; den betydelige stigning i dumpingimporten og de priser, hvortil dumpingvarerne udbydes til salg i Faellesskabet, har derfor foranlediget Kommissionen til at fastslaa, at virkningerne af dumpingimporten af cholinchlorid med oprindelse i Den tyke demokratiske Republik og Rumaenien i sig selv maa anses for at vaere til vaesentlig skade for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet;  G. Faellesskabets interesser  (11) Kommissionen har undersoegt, om det vil vaere i Faellesskabets interesse, at der traeffes beskyttelsesforanstaltninger, og er naaet til den konklusion, at der i betragtning af den meget vanskelige situation, klagerne befinder sig i, boer gribes ind; for at hindre yderligere skade i resten af procedureperioden boer der traeffes foranstaltninger i form af en midlertidig  H. Toldsats  (12) paa baggrund af omfanget af den forvoldte skade boer tolden vaere lavere end de foreloebig konstaterede dumpingmargener, men tilstraekkelig til at hindre, at der fortsat forvoldes skade; under hensyntagen til dels den salgspris, der er noedvendig for, at repraesentative faellesskabs- producenter kan opnaa en passende fortjeneste, dels faellesskabsimportoerernes indkoebspris, omkostninger og fortjenstmargen har Kommissionen fastslaaet, at den told, der er noedvendig for at hindre, at der forvoldes skade, maa fastsaettes til 27 % for importen fra Den tyske demokratiske Republik og 17 % for importen fra Rumaenien;  (13) der boer fastsaettes en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af cholinchlorid, henhoerende under pos. ex 29.24 B i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer ex 29.24-90, med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Rumaenien.  2. Tolden fastsaettes til foelgende i procent af prisen pr. ton netto, frit Faellesskabets graense, udfortoldet:  a) 27 % for cholinchlorid med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik,  b) 17 % for cholinchlorid med oprindelse i Rumaenien.  Prisen frit Faellesskabets graense anses som netto, saafremt betaling i henhold til salgsbetingelserne skal finde sted senest 30 dage efter afsendelsesdatoen; den forhoejes eller nedsaettes med 1 % for hver maaned, betalingsfristen henholdsvis forlaenges eller afkortes.  3. I denne forordning forstaas ved vare 100 % cholinchlorid.  4. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse paa tolden.  5. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet betinges af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.  Artikel 2  Parterne kan inden en maaned fra tidspunktet for naervaerende forordnings ikrafttraeden tilkendegive deres mening og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i forordning (EOEF) nr. 3017/79.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den finder anvendelse i fire maaneder, medmindre Raadet inden udloebet af denne periode vedtager endelige foranstaltninger, jf. dog artikel 11, 12 og 14 i forordning (EOEF) nr. 3017/79.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 15. december 1983.  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 178 af 22. 6. 1982, s. 9.  (3) EFT nr. C 109 af 23. 4. 1983, s. 3.