CELEX: C2005/106/31
Language: lt
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: Byla C-80/05 P Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH2005 m. vasario 18 d. (faksu/el. paštu — 2005 m. vasario 16 d.) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2004 m. gruodžio 1 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-27/02 Kronofrance S.A. prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH

30.4.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 106/16
            
         
      Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH2005 m. vasario 18 d. (faksu/el. paštu — 2005 m. vasario 16 d.) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2004 m. gruodžio 1 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-27/02 Kronofrance S.A. prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH
   
   (Byla C-80/05 P)
   (2005/C 106/31)
   Proceso kalba: vokiečių
   2005 m. vasario 18 d. (faksu/el. paštu — 2005 m. vasario 16 d.) Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH, atstovaujamų advokato Hans-Jörg Niemeyer, Hengeler Mueller advokato kontora, nurodžiusio adresą dokumentams įteikti Liuksemburge, apeliacinis skundas dėl 2004 m. gruodžio 1 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-27/02 Kronofrance S.A. prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH.
   Apeliantės Teisingumo Teismo prašo:
   
               1)
            
            
               panaikinti 2004 m. gruodžio 1 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji išplėstinė kolegija) sprendimą byloje T-27/02 (1) ir atmesti ieškinį;
            
         
               2)
            
            
               nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą nagrinėti Pirmosios instancijos teismui;
            
         
               3)
            
            
               priteisti iš ieškovės pagrindinėje byloje bylinėjimosi išlaidas.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Skundžiamas Pirmosios instancijos teismo sprendimas turi būti panaikintas dėl šių pagrindų:
   
               —
            
            
               Pirmosios instancijos teisingumo teismas pažeidė EB sutarties 87 straipsnio 3 dalį, kadangi jis neteisingai išaiškino Daugiašalį susitarimą dėl regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams ir dėl to neatkreipė dėmesio į Komisijos diskreciją sudarant ir taikant šį Bendrijos susitarimą. Be to, Pirmosios instancijos teismo ekonominis vertinimas, pagal kurį valstybės pagalba mažėjančioje rinkoje sukuria akivaizdžiai didelę riziką iškraipyti konkurenciją, net ir tuomet, kai atitinkamame sektoriuje nėra pajėgumų pertekliaus, yra neteisingas.
            
         
               —
            
            
               Pirmosios instancijos teismas, neteisingai aiškindamas EB sutarties 230 straipsnio 4 dalį, nustatė, kad ieškovė turi teisę pareikšti ieškinį, ir dėl to pripažino ieškinį priimtinu. Ieškovė nėra konkrečiai ir tiesiogiai susijusi su ginčijama valstybės pagalba, kadangi ji nekonkuruoja su apeliantėmis.
            
         
               —
            
            
               Pirmosios instancijos teismas pažeidė savo Darbo reglamento 64 straipsnį. Jis turėjo imtis procesinių priemonių papildomai išsiaiškinti bylos aplinkybės tam, kad nustatytų faktus, pagrindžiančius ieškovės teisę pareikšti ieškinį.
            
         
               —
            
            
               Pirmosios instancijos teismas pažeidė EB sutarties 230 straipsnio 2 dalį, kadangi savo sprendime pasisakė dėl ieškinyje nepateiktų pagrindų.
            
         
      (1)  OL C 31, 2005 2 5.