CELEX: 51981PC0642
Language: nl
Date: 1981-11-09
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten (1982) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 642
Vol. 1981/0193
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                              COM(81)642 def.
                                                              Brussels 9 november 1981
                                  Voorstel voor een
                                VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten ( 1982 )
                      ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                              Δ        -λ
                                         *\
                                       ' ^
                         1 ι
                  &        ^            /
  rOM(81 ) 64 2 def .
 ---pagebreak---                                      TOELICHTING
                                       » . .                          •           '    ' ..    •
1 . In het kader van de multilaterale onderhandelingen binnen het GATT
       heeft de Gemeenschap zich bereid verklaard om op bepaalde voorwaarden ,
   I.'
       zoals de voorlegging van een door de bevoegde autoriteiten erkend fa–-./,
       bri cagecerti f i caat , jaarlijks over te gaan tot de opening van een com­
      munautair tariefcontingent ter waarde van 5.000.000 RE , vrij van recht ,
       en een maximum van 500.000 RE per betrokken tariefpost ; of onderverde­
       ling , voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten ( handi crafts ) .
       In het kader van de toepassing van de Verklaring van intentie betreffende
      de handelsbetrekkingen met bepaalde Aziatische landen , en tén einde reke- \*
      ning te houden met de nieuwe lid-staten welke van deze contingenten gebruik
      zouden gaan maken , werd de omvang van het contingent met ingang van
      1 'januari 1974 gebracht op 10.000.000 rekeneenheden ( met een maximum van            ,
      1 . 000.000 rekeneenheden' per tariefpost of onderverdeling )-.
   1                     X  '                                                   ,
2 . Ook in verband hiermee en naar aanleiding, van een door het 'Verenigd
      Koninkrijk ingediend verzoek C1 ), is de Commissie ertoe overgegaan om
      eèn onderzoek in te stellen naar de problemen welke zich voordoen op ...
      het gebied van de handelsbetrekkingen tussen deze lid-staat en de Azia - .
      tische landen van het Gemenebest als gevolg van de geleidelijke af- .           (
      schaffing sinds 1 januari 1974 van de preferenties waarvan deze laatste
      op de Engelse markt hebben geprofiteerd met betrekking tot een groot ,
      aantal produkten en met. name met betrekking, tot sommige kledingstukken * ,
                                                                                    1
      en eindprodukten verkregen uit met de hand vervaardigde weefsels . ■
      Dit probleem is verscheidene malen besproken met de regeringsdeskundigen
      en in gemeenschappelijk overleg werd besloten om het betrokken probleem
     opnieuw te onderzoeken zodra de economische situatie van de Gemeenschap
      een gunstige ontwikkeling te zien zou geven .
3 . Het hierbij gevoegde verordeningsvoorstel beoogt dus de opening van
      het desbetreffende tariefcontingent per 1 . januari '19S2 ,             ■
                 . voor dezelfde Produkten als in 198'                                        '
      en voor het . hogervernoemde bedrag van 10 000 000 ECU, verhoogd ■              ^
     met 2 X, teneinde rekening te hóuden met' de toetreding 'van Griekenland. ' V
       (1 ) Dit verzoek werd gesteund door de autoriteiten van India en Pakistan
 ---pagebreak---                                        -2-
4 . Gezien het ontbreken van gedetaU leeroe statistische gegevens met betrek­
     king tot de produkten in kwestie , werd het contingent evenals in de
     voorgaande jaren in negen gedeelten verdeeld , waarbij aan elk van de
     acht gebieden waaruit de Gemeenschap is samengesteld één gedeelte werd
     toegekend , terwijl het laatste gedeelte in reserve wordt gehouden om *
     eventuele extra behoeften te dekken .
5 . Een ander probleem vloeit voort uit de vaststelling van een communautaire
     buffer waarvan de grootte voor elke bij het contingent betrokken tarief-
    post of onderverdeling op het ogenblik niet het niveau van 1 . 200.000 ECU
                    mag overschrijden . Dit probleem kwam reeds ter sprake
    op de overlegvergaderingen welke op 9 en 15 april 1970 werden gehouden ,
    waarbij tevens gebleken was dat overschrijding van het plafond in som­
    mige gevallen moeilijkheden kon veroorzaken op de markt van de lid-staten .
    In een eerste stadium was evenwel overeengekomen dat :
    - er geen bijzondere bepalingen mochten worden opgenomen in de eigenlijke
       verordening , om overschrijding van dit plafond te voorkomen ;
    - de bevoegde instanties in alle lid-staten nauw zouden samenwerken met
       de diensten van de Commissie ten einde het mogelijk te maken dat pas­
       sende maatregelen zouden kunnen worden genomen indien er een werkelijk
       gpvaar zou ontstaan dat het betrokken plafond zou worden overschréden .
        V
 ---pagebreak--- Zo kon men het unaniem eens worden over de voorlopige toepassing van een
controlesysteem waarbij in het algemeen theoretisch een nationaal plafond
wordt vastgesteld per tariefpost , overeenkomend, met 10% van het aanvanke­
lijk quotum van elk van de lid-staten , en voor nader vast te stellen
periodes aan de Commissie zal worden medegedeeld in Ijelke mate de quota
in de lid-staten voor elk van de betrokken tariefposten zijn verbruikt . ^
Het overzicht voor de Gemeenschap in haar geheel , dat door de diensten
van de Commissie wordt opgesteld , zou onverwijld aan alle lid-staten
worden medegedeeld .                          - x   -
In de praktijk zou dit systeem als volgt worden toegepast :
- wanneer in een lid-staat de afboekingen op een bepaalde tariefpost 10%
  bereiken wan het aanvankelijk quotum dat aan deze lid-staat is toege­
  kend ,. deelt deze dit , zonder de afboekingen evenwel stof) te zetten ,
  mee aan de Commissie die het op haar beurt meedeelt aan de andere
  lid-staten , welke vervolgens de Commissie zo spoedig mogélijk in kennis
  stellen van de door hén verrichte afboekingen ; indien aan de hand van
  het door de Commissie opgestelde overzicht van deze tariefpost blijkt
  dat het plafond is bereikt , worden de afboekingen op de betrokken
  tariefpost in alle lidstaten stopgezet ; indien het plafond nog niet
  is bereikt , doch dit in de nabije toekomst het geval zou kunnen zijn,
  wordt door de lid-staten één maal- per week of nadat voor een aanzien­
  lijk bedrag is afgeboekt per telex aan de Commissie medegedeeld wat
  het totaal van de afboekingen is geweest gedurende de afgelopen week
  of gedurende de periode welke sinds de laatste kennisgeving verstreken
 ---pagebreak---                                               Voorstôt vûor a«n
                                       VERORDENING (E£G)                       VAN I>E RAAD
                       betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tarief-
                                     contingent voor bepaalde met de band vervaardigde produktee ( 1 982 )
          DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                             V
         Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
          1-conomische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
          1 13 ,
         Gezien het voorstel van de Commissie,
              I. .
         Overwegende dat de Europese Economische Ge-
         meenschsp zich bereid heeft verklaard voor bepaalde
         niet de hand vervaardigde produkten jaarlijks een
         communautair tariefcontingent, vrij van recht, te
         openen voor een totaalbedrag van 5 000 000 reken-
         eenheden met een maximum van 500 000 rekeneenhe-                                   .  ,   .
         den perv betrokken post of onderverdeling van het                            '
        douanetarief; dat in het kader van de toepassing van
        de Verklaring van Intentie betreffende de handelsbe­
        trekkingen met bepaalde Aziatische landen , het to­
        taalbedrag en de maximumgrens, toegestaan voor
        elke post of onderverdeling van het douanetarief, op                        '    ' , '
        respectievelijk     10 000 000     rekeneenheden     en                                  *
   -     1 200 000 rekeneenheden zijn gebracht ; dat echter         -
        het recht om gebruik te maken van dit communautai­
        re tariefcontingent afhankelijk is gesteld van het in­
        dienen bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap                                                     -
        v.-ui een- door de erkende instanties van het land' van
vervaal chgmg afgegeven certificaat, waarin wordt ver­
        klaard dat de betrokken goederen met de hand vervaar­
        digd zijn ; dat het formulier voor het . certificaat van vervaardiging , in de
        vorm zoals deze elk jaar door de -Raad werd vastgesteld in bijlage bij
       Verordeni ngen houdende opening van de Voornoemde tariefcontingenten en in
       het bij zonder" bi j Verordening ( EEG ) nr 3182 / 80 ( 1 ), niet meer . in . overeen -
       stemming is met de meest recente internationale normen ; dat het in het
       bijzonder niet overeenkomt met de het model dat de
       Economische Commissie voor Europa te Genève voor de in de buitenlandse
       handel te gebruiken documenten heeft aanbevolen dat het , gelet
       op deze aanbevëling , gewenst is het model voor het certifikaat van
       vervaaVdigi ng aan te passen ; dat                         besparing het gebruik
       van de formulieren van het oude model moet worden toegelaten tot uitputting
     . van de bestaande voorraden in de leverende landen ;                                           ; ,
       dat het          betrokken         'tariefcontingent derhalve op 1 januari 1982 dient te
       worden geopend , met inachtneming van het bepaalde in Verordening ( EEG )
       nr 3308 / 80 van de Raad van 16 december 1980 betreffende de vervanging van
       de Europese rekeneenheid door de Ecu in de communautaire beslu'iten ( 2 ), en
       dat in een verhoging met 2 % van het globale bedrag van het contingent wordt
       voorzien , teneinde rekening te houden met de toetreding van Griekenland^
        ( 1 ) PB nr . L 337 van 13.12.1980 , blz . 50
        ( 2 ) PB nr. L 345 van 20.12.1980, blz . 1 .
 ---pagebreak---                            -2-
Overwegende dat met name dient te warden gewaar­
borgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
mate gebiuik kunnen maken van de door het bedoel­
de contingent geboden mogelijkheden en dat het aan
dat contingent verbonden recht zónder onderbreking
wordt toegepast op alle invoer totdat het tariefcontin-
gent geheel is uitgeput ; dat een systeem voor de
benutting van het communautaire tariefcontingent,
gebaseerd op een verdeling over de betrokken Lid-
Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het com­
munautaire karakter van dat contingent in het licht
van de hiervoren uiteengezette beginselen ; dat die
verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke ont­
wikkeling op de markt voor de betrokken produkten
aan te sluiten , zou moeten geschieden naar verhou­
ding van de werkelijke behoeften , berekend enerzijds
 aan de hand van de statistische gegevens betreffende
 de invoer uit derde landen over een representatieve
 referentieperiode, en anderzijds op basis van de eco­
  nomische vooruitzichten voor het betrokken contin-
 gentsjaar;
  Overwegende evenwel dat de betrokken produkten
  niet afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische
  nomenclatuur ; dat het dan ook niet mogelijk is geble­
  ken statistische gegevens te verzamelen die voldoende
  nauwkeurig en representatief zijn ; dat de benuttings-
  graad van het tot dusver geopende communautaire
 tariefcontingent, geen doorslaggevend oordeel over de
 werkelijke behoeften van elk der Lid-Staten mogelijk
 maakt ; dat het dientengevolge niet mogelijk is anders
 te werk te gaan dan door het tariefcontingent in
 negen delen te splitsen, en hiervan elk één toe te ken­
  nen aan respectievelijk de Benelux-landen, Denemar­
 ken, BR Duitsland, Griekenland , Frankrijk, Ierland ,
  Italië en het Verenigd Koninkrijk, terwijl het laatste
 deel een reserve vormt ter voorziening in de verdere
 behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke
 quotum hebben verbruikt ;
  Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of
  minder spoedig kunnen zijn uitgeput; dat het, ten
  einde daarmede rekening te houden en elke onder­
  breking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-
  Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel
  heeft opgebruikt, overgaat tot opneming van een
  extra quotum uit de communautaire reserve ; dat der­
  gelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten wor­
  den verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel
  geheel is benut, en wei zo vaak als de reserve dit toe­
  laat ; dat de aanvankelijke er de extra quota moeten
  gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van
  het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe
  samenwerking vereist tusSen de Lid-Staten en de
  Commissie, die met name de benuttingsgraad van het
  contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten
  daarover mo^t kunnen inlichten ; dat deze samenwer­
  king des te nauwer dient te zijn , daar het in het hui­
  dige stadium niet noodzakelijk schijnt, in deze veror­
  dening bijzondere maatregelen vast te stellen ten
' einde te waarborgen dat het afboekingsplafond van
   1200000 ECU voor iedere post of post
      onderverdeling van her gemeenschappelijk douane-
   tarief niet wordt overschreden ;
  Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
   Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
   duur var\ het contingent een aanzienlijk overschot
   heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage in de
   reserve terugstort, ten einde te voorkomen dat in
   een Lid Staat een gedeelte van het communautaire
 ---pagebreak---                                                             -3-
contingent onbenut blijft, terwijl andere LidiStaten er            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gebruik van zouden kunnen maken ;                                  VASTGESTELD :
                                                                                               Artikel 1 *
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,                   1.     Er wordt voor de periode van 1 januari tot en
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­                 met 31 december 1982 een communautair tariefcon-
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­                    tingent geopend voor een waarde van 10 200 000
digd worden door de 'Benelux Economische Unie,                     ECU                 '              met een . maximumbedrag
elke handeling met betrekking tot het beheer van de                van 1 200000 ECU VO or elke be-trokken post
aan de genoemde Economische Unie toegewezen                        Qf                 post onderverdeling, voor de hierna
quota kan worden verricht door één van haar leden,                 genoemdfe Produkten :
                Nr. van* het
                  gemeen-
                schappelijk                                        Omschrijving
               douanetarief
                   42.02         Reisartikelen (reiskoffers, valiezen , hoededozen , reiszakken , rugzakken , enz.),
                                 boodschappentassen, dameshandtassen, tekenportefeuilles, aktentassen , geld-                              .   y
                                 beurzen en portemonnaies, toiletdozen en toiletzakjes, gereedschapstassen en
                                 gereedschapszakken , tabakszakken , foedralen, etuis , kistjes , dozen en koffers
                                 (voor wapens, muziekinstrumenten, kijkers, juwelen , flacons , boorden,                                         _ • , ,
                                 schoenen, borstels, enz.) en dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunst-                              ■         .
                                 leder, 'van vulcanfibér, van kunstmatige plastische stoffen in vellen , van karton
                                 of van textiel :*
                                 B. van andere Stoffen
                  42.03          Kleding en kledingtoebehoren, van leder of van kunstleder :               •
                                 C. ander kledingtoebehoren                   ' .                                     '   .
                  44.24          Huishoudelijke artikelen van hout                \
                  44.27          Kleine artikelen van hout, zijnde produkten van de kunstschrijnnijverheid en
                                 klein meubelmakerswerk (dozen , koffertjes, etuis , juwelenkistjes, pennedozen ,
                                 kapstokken , staande lampen , schemerlampjes en andere vtrliclitingsroestelien ,
                                 enz.), siervoorwerpen, etagère-artikelen en lijfsieraden, van hout ; houten de­
                                 len van deze artikelen                   . ,
                  48.21          Andere werken van papierstof, van papier, van karton of van ceHulosewatten :
                                D. Tafel - - bedde - en hui shoud l i nnerTalsraede" toTletlinneri ; zak-
                                       øoefcen        'onder-: ert boverikteding ..........                                                     «r.^ .
                                 F . Andere :                                             v: :                   ' V .* ■
                                   . I. ' Artikelen voor' chirurgisch , medisch jof hyglënfsÊhvg£b/uik
                                        ; niet opgemaakt voor de verkoop in het fcLèin' i,                                                      i i. . .
                                     XX *. OV0lPÍ Q©                                           m-J.m. a « ■» ' » fr             «-W-Vítb     m* m * <* •
              ex 55.09           Andere weefsels van katoen :
                                 – met de hand volgens het „batik"-procédé geverfde of gedrukte weefsels
                                                -               <                   .                 :        .        i               1
                   58.0          Tapijten, geknoopt of met opgerolde polen, ook indien geconfectioneerd ;                                           '
                                 A. van wol of van fijn haar :                                               '                       ' -              •
                                     I. bevattende in totaal meer dan 10 gewichtsprocenten zijde of vlokzijde
                                  B. van zijde, van vlokzijde, van synthetische vezels, van garens bedoeld bij
                                     post 52.01 of van metaaldraad                                                            ■    1
                                  C. van andere textielstoffen
                 , 58.10          Borduurwerk, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven
                   59.02          Vilt en viltwaren , ook indien geïmpregneerd of met een deklaag :
                                  ex B. andere :                                                                    .       ' '           '
                                          – Tapijten , karpetten
 ---pagebreak---                                           -4-
                '
  Nr. van het
   gemeen-
  schappelijk                                    Omschrijving
 douanetarief
                                               *
    60.05     Bovenkleding, kledingtoebehoren en andere artikelen van niet-elastisch of van
              niet-gegummeerd brei - of haakwerk :
              A. Bovenkleding en kledingtoebehoren :
                  II . andere :
                       b) andere :
                          4 . andere bovenkleding :
                              bb) truien , jumpers , pullovers, slipovers , twinsets, vesten en
                                   jasjes, met uitzondering van jasjes bedoeld bij post
                                   60.05 A IIb) 4 hh):
                                   1 !. voor heren en jongens
                                        ex bbb) van fijn haar :
                                                 – truien , jumpers, pullovers, slipovers
                                   22. voor dames , meisjes en kinderen :
                                        ex ccc) van fijn haar :
                                                 – truien , jumpers, pullovers, slipovers
                              11)  andere bovenkleding :
                                   ex 11 . van wol of van fijn haar :
                                           – poncho's van fijn haar
ex 61.01      Heretibovenkleding en jongensbovenkleding :
              B. andere :
                  V. andere :
                       b) Overjassen, regenjassen en capes :
                          ex 1 . van wol of van fijn haar :
                                  –          poncho's
ex 61.02      Damesbovenkleding , meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding :
              – met de hand volgens het ,,batik"-procédé geverfde of gedrukte kleding
   61.02      Damesbovenkleding, meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding :
              B. andere :
                  II . andere :
                       e) andere :
                          ?.. Mantels , regenjassen en capes daaronder begrepen :
                              ex aa) van wol of van fijn haar :
                                       –- wollen poncho's er. capes
                                       – poncho's van fijn haar
                          5. Rokken, broekrokken daaronder begrepen :
                              ex aa) van wol of van fiin haar :
                                       – Rokken , voorgesneden rokken , van wol
    61.05     Zakdoeken :
              A. van katoenen weefsels en met een waarde van meer dan 15 E CU per kg
                  nettogewicht
    61.06     Sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en derge-
              lijke artikeien
    61.07     Dassen
    61.11     Ander geconfectioneerd k!edi[i;vtoebehoren : sousbras, schoudervullingen en
              dergelijke opvulstukken voor kleding ; gordels en koppels , moffen , overmou-
              wen , enz .
    62.01     Dekens
    62.02'    Tafel -, bedde- en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen voor
              stoffering :
              ex B. andere :
                       – Artikelen van met de h/nd volgens het „batik"-procédé geverfd of
                           gedrukt katoenen « eefsel
 ---pagebreak---                                          -5-
  Nr. van het
   gemeen-                                          Omschrijving
  schappelijk
 douanetarief
   62.02         Tafel -, bedde- en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen voof
                 stoffering :
                 B. andere :
                      IV. Gordijnen en andere artikelen voor stoffering :
                            ex c) van andere textielstoffen :
                                   – Overgordijnen van wol
   62.05         Andere geconfectioneerde artikelen van weefsel, patronen voor kleding daar-
                 onder begrepen
   64.05         Delen van schoeisel (inlegzolen en hielkussens daaronder begrepen), ongeacht
                 de stof waarvan zij zijn vervaardigd, andere dan die van metaal
ex 65.05         Hoeden en andere hoofddeksels (haarnetjes daaronder begrepen), van brei- of
                 haakwerk of vervaardigd van weefsel, van kant of van vilt (aan het stuk, maar
                 niet in stroken), al dan niet gegarneerd :
                 – Baretten van wol
   66.02         Wandelstokken (alpenstokken en zitstokken daaronder begrepen), zwepen,
                 rijzwepen en dergelijke
   68.02         Werken van steen , bewerkte steen daaronder begrepen , met uitzondering van
                 de goederen bedoeld bij post 68.01 en bij een der posten van hoofdstuk 69 ;
                 blokjes voor mozaïeken :
                 A. Werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen :
                      IV. gebeeldhouwd
   74.18         Keukengerei, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van
                 koper
   74.19         Andere werken van koper                                          ,
   83.06         Beeldjes en andere voorwerpen, voor binnenhuisversiering, van onedel metaal ;
                 lijsten van onedel metaal, voor foto's,. prenten en dergelijke ; Spiegels van on-
                 edel metaal :
                 A. Beeldjes en andere voorwerpen, voor binnenhuisversiering
                                                                        *
   83.07         Verlichtingstoestellen, lampen en luchters, alsmede niet elektrische delen en
                 onderdelen daarvan, van onedel metaal :
                 B. andere
ex 83.09         Sluitingen, sluitbeugels, gespen, sluitgeSpen , haken en ogen en dergelijke arti-
                 kelen , van onedel metaal, voor kleding, voor schoeisel , voor dekzeilen, voor
                 marokijn werk en . \ oor alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen ; holle
                 en gespleten klinknagels, van onedel metaal ; kralen en pailletten , van onedel
                 metaal :
                 – Kralen en pailletten van onedel metaal
   83.11         Klokken, bellen, schellen en dergelijke, andere dan elektrische, alsmede delen
                 daarvan , van onedel metaal
   94.03         Andere meubelen en delen daarvan
   95.05         Schildpad , paarlemoer, ivoor, been , hoorn, geweien , natuurlijk of samengekit
                 koraal en andere stoffen van dierlijke herkomst, geschikt om tc worden gesne-
                 den , bewerkt (werken van . deze stoffen daaronder begrepen):
                 B. andere :
                                                                                        1
                      11 . overige
   95.08         Plantaardige of minerale stoffen , geschikt om te worden gesneden , bewerkt
              ■> (werken van deze stoffen daaronder begrepen); werken , gevormd of gesneden,
                 van natuurlijke was (dierlijke of plantaardige), van minerale was, van kunst-
                 was, van paraffine, van stearine , van natuurlijke harsen en gommen (copal-
                 hars, vioolhars, enz .) van modelleerpasta en andere gevormde of gesneden
                 werken, elders genoemd noch elders onder begrepen ; bewerkte, niet geharde
                 gelatine, andere dan die bedoeld bij post 35.03, alsmede werken van die stof :
                 B. andere
 ---pagebreak---                                                              -6-
                   Nr van het
                    £ om et n-
                   schjppflijk                                    Omschrijving
                  douanetarief
                    97.02          Poppen van alle soorten :
                                   ex A. Poppen ( ook indien aangekleed ):
                                         – Sierpoppen , gekleed op voor het land van oorsprong kenmerkende
                                            folkloristische wijze
                    97.03          Ander speelgoed ; modellen op schaal voor ontspanning :
                                   A. van hout
2.     Dit contingent kan echter alleen gebruikt wor­
den voor de produkten , dn- vergezeld zijn van een
door de ter zake bevoegde au'oriteiten van de Ge­
meenschap erkend certificaat , afgegeven door één der er­
kende instanties van het in bijlage.II opgenomen Land van vervaardiging en over­
eenkomende met GS n van de in de bijlage I Opgeno­
men modellen , waarin wordt verklaard dat de betrok­
ken goederen met de hand zijn vervaardigd .
 De vroeger gebruikte modellen van het certificaat , welke in het bijzonder
 zijn .opgenomen in bijlage bij Verordening ( EEG ) nr 3182 / 80 ,
                               kunnen echter nog verder gebruikt worden tot uitputting
 van de voorraden in de leverende landen . Deze goederen moeten bovendien
door de ter zake bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap worden aanvaard
als met de hand vervaardigd .
   3.    In het kader van dit tariefcontingent worden de
   rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ge­
   heel geschorst.
   Binnen de grenzen van dit tariefcontingent worden
   door Griekenland rechten toegepast die worden bere­
   kend overeenkomstig de bepalingen ter zake in de
   Akte van Toetreding van 1979 .
 ---pagebreak---                                        -7-
                                     Artikel 2
          I.       Een eerste gedeelte van 6 5 80 000 ECU
                              wordt eer de Lid-Staten verdeeld ; de
          quota die, behoudens het bepaalde in artikel 5, voor
          de periode van 1 januari tot en met 31 december 198£
          gelden, bedragen voor ieder der Lid-Staten :
                               %
                                                        ECU           • . "
               Bénélux                               1 250 000
               Denemarken                             . 250 000
               BR Duitsland ,                        1 £50 000
               Griekenland                              152 000
               Frankrijk                          - 1 250 000
               Ierland                                  163 800
               Italie                                  757 000
              Verenigd Koninkrijk                   1 307 200.
         2.       Het tweede gedeelte, dat 3 620 000 ECU
                             beloopt, vormt de communautaire reserve .
3 . Verordening (EEO nr'. 3308/ 80 in fee4^4*ondef art i kei 2
is van toepassing bij de berekening van de te^enwajrde in de
nation^l/e valuta 's vén . de in ECU ui tgedrukte bedrégen .
      , I ■ v           ..... Artikel 3             _            ...
             1.      indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
             Staat -- zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel
             dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing
             van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte –
             voor 90 % of meer is benut, gaat die Lid-Staat door
             middel van een' kennisgeving aan de Commissie, on­
             verwijld over tot opneming van een tweede quotum,
             gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke quotum, voor
             zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
             aanwezig is, eventueel op de volgende eenheid naar
             boven afgerond.                             -
             2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
             zijn aanvankelijke quotum, het door hem opgenomen
             tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaaf
             hij onder de in lid 1 genoemde voorwaarden over tot
           ■ opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5%
             van zijh aanvankelijke quotum, eventueel op de vol­
             gende eenheid naar boven afgerond.
                                               *
             3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
             zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
             quotum voor 90 % of ineer heeft benut, gaat hij on­
             der dezelfde voorwaarden over tot opneming van een
         - vierde quotum dat gelijk is aan het derde.
             Deze procedure wordt verder op overeenkomstige
             wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput.
              4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
              en met 3 kan iedere Lid-Staat overgaan tot de opne­
              ming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden
             vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
              te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
              worden benut. De betrokken Lid-Staat deelt de Com­
              missie de redenen mede die tot toepassing van de be­
              palingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                       Artikel 4
               De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
               gelden tot en met 31 december 198 J ,
 ---pagebreak---                                                     -8-
                         Artikel 5                        door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                                                          voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
Dc Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 198 2 het    worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke qu< .um       communautaire tariefcontingent.
in de reserve terug, dat op 15 september 1982 50 %
van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kun­       2.     De Lid-Staten waarborgen aan de op hun
nen een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er      grondgebied gevestigde importeurs van de betrokken
redenen zijn om aan te nemen dat deze wellicht on­         produkterr vrije toegang tot de quota die hun zijn
benut zal blijven .                                        toegekend .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 198 2aan        3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelhe­
de Commissie kennis van de totale invoer van de be­        den op hun quota af naar gelang de betrokken pro-
trokken produkten , die gedurende de periode tot en        dukten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer
met 15 september 198 2 heeft plaatsgevonden en op          worden aangegeven .
het communautaire contingent is afgeboekt, alsmede
eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijke           4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere
quotum , dat zij in de reserve terugstorten .              Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de inge­
                                                           voerde hoeveelheden , die onder de in lid 3 bepaalde
                         Artikel 6                         voorwaarden zijn afgeboekt.
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota                                 Artikel 8
en geeft , zodra de opgaven haar bereiken , aan iedere
Lid-Staat kennis van de nog in reserve aanwezige           Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
hoeveelheden .                                             haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
                                                           produkten die daadwerkelijk op hun quota is afge­
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1982 in     boekt.
kennis van de stand van de reserve , na de overeen­
komstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
                                                                                  Artikel 9
Zij ziel erop toe , dat de opneming waardoor de reser­
ve volledig wordt uitgeput tot de nog beschikbare          De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de         om te bereiken dat deze verordening wordt nage­
Lid-Staat die de laatste opneming heeft verricht           leefd .
mede , hoeveel het saldo bedraagt.
                         Artikel 7                                               Artikel 10
1.    De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen       Deze verordening treedt in werking op 1 januari
opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3 -     1982 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat .
              Gedaan te Brussel ,
                                                                            Voor di Raad
                                                                           De Voorzitter
                          \
 ---pagebreak--- Bilag I - Anhang I -             UAPAPTH AfA   J Annex I - Annexe I -
Allegato I - Bi j lage I
Modeller til f remst 1 1 Imgscert i f ikat
Muster der Herstellungsbescheinigung
ΥτΡ^γ Γ \"! Γ»ΤΠ ΤΓ|ΓΓτηττπ|"Τ |"™» Ιί^ΤΗΓΓιτ·
Model certificate* of manufacture
Modèles de certificat de fabrication
Modelli di certificato di fabbricazione
Modellen van certificaat van vervaardiging
 ---pagebreak---            1 . EKSPORTØR ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE ,  2 . NUMMER                    OOOOO
                LAND )
                                                                    CERTIFICAT
                                                          VEDRØRENDE    VISSE KUNSTHRNDVÆRKSPRODUKTER
                                                                      ( HANDICRAFTS )
         3 . MODTAGER ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE ,     udstedt med henblik p § opnåelse af præfe-
                LAND )                                   rencetoldbehandl ing i Det europæiske              i
                                                         økonomiske Fællesskab .
                                                          4.  FREMSTILLING SLAND   5 . BESTEMMELSESLAND
         6.    STED OG DATO FOR   INDSKIBNING -           7.' SUPPLERENDE OPLYSNINGER
              TRANSPORTMIDDEL
         8 . NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE - MÆRKER OG NUMRE - ANTAL KOLLI          9 . ANTAL       10.VAERDI
               OG   DISSES ART                                                        (1 )        F0B  (2)
     <r
_j   en
<    I–
     2
2    o.
<    ^
2:
     LU
     m
          11 . DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING .
o xs>
o                UNDERTEGNEDE ERKLÆRER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER
t– I
V)                KUNSTHBNDVÆRKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHÅNDVÆRKERE I DET LAND , DER ER
     I–
i&Í  cu
                 ANFØRT I RUBRIK NR . 4 .
IJJ ts
-3   Li-
LU 2
Or   <
O
     tt:
û    or
     UJ
h-   O
«O
HH   C
> h-
Û:   id
O     _l
>    c
X    >
ce 2       12 . KOMPETENT MYNDIGHED ( NAVN , ADRESSE ,        Sted                         Dato
S) LU
Ll_              LAND )
                                                         ( UNDERSKRIFT )                     ( STEMPEL )
 ---pagebreak---              i1 ) AUSFÜHRER ( Name , vol l ständige Ans ehr i ft , 2 ) NUMMER                   •    00000
                Land )
                                                                                     BESCHEINIGUNG
                                                                   FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN              _
                                                                                 ( HANDICRAFTS )
                                                                   ausgestellt für die Zulassung zum zoll ^
                3 ) EMPFANGER ( Name , vollständige Anschrift
                      Land )
                                                                   tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                   Europäi sehen Wi rtschaft sgemeinschaft
                                                          «
                                                                   4 ) HERSTELLUNGSLAND        5 ) BESTIMMUNGSLAND
                6)    ORT UND DATUM DER VERLADUNG-BEFÖRDE-         7 ) ZUSATZLI CHE ANGABEN
                      RUNGSMITTEL
                                                                                            >
                                                                                                                    t
                    /                        -                        I            .   .                       ,
               8)    GENAUE BESCHREIBUNG       DER ERZEUGNISSE - ZEICHEN UND NUMMERN -         9 ) MENGE (1 ) 10 ) VERT
                     ANZAHL UND ART DER PACKSTÜCKE          *                                                 F0B ( 2 )
   Φ
 T5
  C
   (D
   CD
  O
  L.
  <U
 T3
  O
                                                                          /
  <υ
  ΐΖ
  ■M
  03
  L_
 "D     O)
  0J   C
  3     D
 a      c.
      -C
    V :<TJ
  L. 3
  φ
 4-»   c
  ω    α> 1     1DSICHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE                                . '
 ε     ε
       φ
    ν -Ο ;
       αϊ
                      DER UNTERZEICHNENDE BESCHEINIGT DASS DIE VORSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUS­
ο
  O    O).
       α>
                      SCHLIESSLICH IN LANDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN DES UNTER NR . 4 ANGEGEBENEN
 4-»
 oo
       Π") ,
       c
                      LANDES HANDGEARBEITETE WAREN ENTHALT .
  3 en 1
       <u ;
-C-    L_ ,
  O    +J 1
• r»   1_  i
  ω    φ
       >
  (λ Μ-
  φ ο
       03
-Ω ^
  Ο
    ν τ-
  α
  d)   t_
_Ω φ
  Φ ~σ
                12 )   ZUSTANDIGE  BEHÖRDE ( Name , vollständige          Ort                         Datum
  σι
  c    c               Anschrift , Land )
 <    HH
/"S   /-S
τ–
w     w
                                                                     ( UNTERSCHRIFT )                 ( STEMPEL )
 ---pagebreak---                                                     2 . APIUMOZ                 ΟΟϋύΟ
        1 ΕΞΑΓΩΓΕΑ! ( ΟΙΗΑίΑ , ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ,
                      ΧΩΡΑ)
                                                                  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                          ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                                           ΧΕ1ΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΟΙϋΗΑΗΤϋ )
                                                    ΠΑΡΑΔΙΔΕΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΕΥΣΕΙ I ΙΑ Γ ΗΝ
           ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ ( ΰΝΟΜΛ , ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ,  ΕΠΙΤΕΥΞΗ ΤΗΣ ΑΠΟΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΓΙΡΘΤΙΜΗΣΙΑΚΟΥ
                        ΧΩΡΑ )                      ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
                                                    ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ
                                                    ΧΩΡΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ         ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
         ΤΟίίΟΙ ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ -          ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
         ΜΕΣΟΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
  a
 <
 2
         ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ -                           ΠΟΣΟΤΗΣ      1 W~>
 C2      ΣΗΜΕΙΑ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΙ - ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΤΟΥ ΔΕΜΑΤΟΣ                                 FOQ
 CL
 fc
 2
 C3
 l-l
 2
 α
 L_4
k
 Û.
 J–
 L±J
 c:
a
f–•
LJ
Z
C2
M
LU
>■      11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΙΣ
           ,-,
ο
     w
                      ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
cd a
M LJ
           Ο ΚΑΤΩΘΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙ ΟΤΙ Η ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙ­
           ΕΧΕΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΡΓΑΛΕΙΟ ΑΠΟ ΟΙΚΟΤΕΧΝΙΤΕΣ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ
     c:
           ΑΡΙΘ . 4
     c
CZ l~l
     C2
M U
<£ UJ
i- <
M m
UJ S
QS
CL
C L~l
     X
2 H­
<
LU <
LJ UJ
I- M
< £
        12ΑΡΜ0ΔΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ (ΟΝΟΜΑ, ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝ­
Q. a
LU 2                           ΣΗ , ΧΩΡΑ)
6
< a
z: h­
< w
     cm
                                                     ( ΥΠΟΓΡΑΦΗ )                ( ΣΦΡΑΓΙΔΑ )
 ---pagebreak---             , 1 ) EXPORTER ( Name , full address , country )    2 ) NUMBER '                     00000
                                                                              , CERTIFICATE
                                                                IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                                                                ( HANDICRAFTS )
             3 ) CONSIGNEE ( Name , full address - country )    issued with a view to obtaining the             1
                                                                benefit of the preferential tariff
                                                                regime in the European economic Community
                                                               4 ) COUNTR Y. OF MANUFAC­ 5K0UNTRY OF DESTI­
                                                                   TURE                        NATION
             6 ) PLACE AND DATE OF SHIPMENT-                    7 ). SUPPLEMENTARY DETAILS
                  MEANS OF TRANSPORT
             8 ) DETAILED DESCRIPTION OF GOODS - MARKS AND NUMBERS - NUMBER               9 ) QUANTITY 10 ) FOB
                   AND KIND OF PACKAGES     .                                     •             (1 )      VALUE ( 2 )
  (/)
  0)
  E
  ε
  L.
  CT)
  O
  (Λ
  <υ
  <u
  E
  <b
  (_
  fD
  3   <L>
  σ
  V)  (0
      V)
    K
.(/)
  £·°ιϊΐ )         CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY •         .                       .   '
 •M   ■*-»
  <D  U
  £   <0           I , THE UNDERSIGNED , CERTIFY THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED ABOVE ' CONTAINS ONLY
  </) C '      ,
                   HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY OF THE COUNTRY SHOWN
  0> O ;           IN BOX NO . 4 .
  o   o
  a>
• r-  û;».
  a -c ,
• r- 4-
      O
  L.
  0)  X
x:    u
 4-i  C
  a>  ai
r     L.
  O) ui .
  (0  (U
  u .c
           [1 2 ) COMPETENT AUTHOR ITY ( Name , full address ,        Ât                          oa _._.
  u
  C   c
           ! country )
r- f\J
                                                                ( SIGNATURE )                        ( SEAL )
 ---pagebreak---       1 ) EXPORTATEUR ( Nom , adresse comp Lèt e , pays ) 2 ) NUMERO                    00000
                                                                            CERTIFICAT
                                                           CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA
                                                           MAIN ( HANDICRAFTS )
                                                           délivré en vue de L' obtention du bénéfice
     3 ) DESTINATAIRECNom , adresse complète / pays )^
                                                           du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                           Communauté économique européenne .
                                                           4)PAYS DE FABRICATION 5)PAYS DE DESTINATION
     6 ) LI EU ET DATE D' EMBARQUEMENT-                    7 ) DONNEES SUPPLEMENTAIRES
         MOYEN DE  TRANSPORT
     8 ) DESIGNATION DETAILLEE DES MARCHANDISES                                    9 ) QUANTITE     10 ) VALEUR
         MARQUES ET NUMEROS - NOMBRE ET NATURE DES COLIS                               (1 )         ( 2 ) FOB
     11 )   VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
            JE SOUSSIGNE , CERTIFIE QUE L' ENVOI DECRIT CI-DESSUS CONTIENT EXCLUSIVEMENT DES
            PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L' ARTISANAT RURAL DU PAYS INDIQUE DANS LA CASE NO . 4 ,
13
cr u 12 ) AUTORITE COMPETENTE ( Nom , adresse complète
s s       pays )                                                   -A –                     Le
c c
                                                              ( SIGNATURE )                    ( SCEAU
 ---pagebreak---                                                                 2)     NUMERO                                    00000
           1 ) ESP0RTAT0RE(nome , indirizzo completo ,
                 paese )
                                      /
                                                                            -      -         CERTIFICATO
                                                                   RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
                                                          '
                                                                                                ( HANDICRAFTS )
           3 ) DESTINATARIO ( nome , indirizzo completo ,          rilasciati per ottenere il beneficio del
               paese )                                             regime tariffario preferenziali nella
                                                                    Communità economica europea
                                                                 \
                                                                ^ PAESE DI FABBRICA­                     5)PAESE DI DESTINA-
                                                                   . ZICNE                                  Ζ IONE
           6 ) LUOGO E DATA D' IMBARCO - MEZZO DI               7 ) DATI SUPPLEMENTARI
               TRASPORTO
      .1   *         ,
        1
 E         8 ) DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI - MARCHE E NUMERI -                                  9)QUANTITA 1 0 ) VALORE
 05
                NUMERO E NATURA DEI COLLI                                                                      (1 )        FOB ( 2 )
 O)
 o
 <->   ιI                                         .
                       \
 0)
 ε
        i
        1
        !
 <υ
        i                                   "
 Ν      I
 Ν
 α»     ι                                             -
 α
     ■
                                                                                           1
     J
     ■ INVISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE :               " '
 E
 3        IL SOTTOSCRITTO CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA SOPRA CONTIENE ESCLUSIVAMENTE DEI
 C
          PflODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE DEL PAESE INDICATO NELLA CASELLA NO . 4 .
 C
 3   >1                                       "                                                                      ·
     »                                                                                        "
     t
*σ   >                                                                     '
 ω   i                                  ·-                          .                ' '
     >            "                                         '                         -                                %      *
     >                                                                       * ■
                                                    '                ■   1       .      \
     >                 -                        '         .                        ■- ··'·
     >                              ■                         '                         ,
 <Λ
     i
 0)  »                                     φ
 03       12 ) AUTORITA COMPETENTE(nome / indi ri zzo com-                                                        ä
                                                                                                                                 )
 o
                pleto , paese )                                              A       ––                   ;    li ...
13
                                                        '
 C
                         '
                                                                                          ( FIRMA )                      ( SIGILLO )
 ---pagebreak---                   1 ) EXPORTATEUR ( Naam , volledig adres,land )    2 ) NUMMER                     00000
                                                                                    CERTIFICAAT
                                                                   BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRO-
                                                                   DUKTEN    ( HANDICRAFTS )
             '3)GEADRESSEERDE(Naam / vol Ledig adres , land )
                                                                   afgeleverd met het oog op het bekomen van
                                                                   de voordelen van het reg-ime der tarief-
                                                                   preferenties in de europese economische
                                                                   Gemeenschap
                                                                  4 ) LAND VAN VERVAARDI­    5 ) LAND VAN BESTEMMING
                                                                      GING
              6)PLAATS EN DATUM VAN INLADING-VERVOERMIDDEtl 7)-BI JKOMENDE GEGEVENS
            J8 ) NAUWKEUR IGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN - MERKEN EN NUMMERS               •^ HOEVEEL­ 10 ) FOB
            !       AANTAL EN    SOORT                                                          HEID ( 1 ) WAARDEC2 )
  C
  Φ
  fr-
  E
  ra
  L_
  cr.
  O
     1
• f–
            I
H–
  O
  ( )
  L.
  Φ
 «M
  Φ
  E
  Φ
 4-»
  C7
  Ω
  L.
  Φ
• r~
  >
     \
  (/)
  L_
  Φ
 •M
  Φ
  fcr  4-»
         Οι     11 )    VISUM VAN   DE BEVOEGDE AUTORITEIT :
     S   03
  C      L.
  Φ     4-»
         L·
         Ο·
                         IK ONDERGETEKENDE , VERKLAAR DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND PRODUKTEN
   D     ο;             BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET    HANDENARBEID    IN DE  HUISINDUSTRIE    ZIJN VERVAARDIGD
  4-»    ÍX
  V)     Ο              IN HET LAND AANGEDUID IN VAK NR .    4.
         Οι
  L
• Γ~     Μ
         Φ1
  C      >
  Φ
 "Ό     •Μ.
• Γ~     Φ
   ZJ JC
 Ti             1
         C
  φ fO
  4->    >
   C    4-»
   ra    C
              "
   ra    J
     ι
         fc
                12)BEV0EGDE AUTORITEIT ( Naam , volledig adres
   <Τ5   α:            land )                                                Te                         de
  4-»  ■c
   C
   Π3    C
 <     t– 1
 /■Ν   /->
*–     rv
                                                                       ( HANDTEKENING )               ( STEMPEL )
 ---pagebreak--- Bilag II - Anhang II -                Annex II         Annexe II -
ALLegato II - Bijlage II              Πρ' 0πρ *ΓηΜΠ < ΤΤ –
  Fremsti L lingsland        Kompetent Myndighed
  HersteL lungsland          Zustandige Behörde
                                   \
  νΛηπ κητη""Γΐ ιη ^*        A,pt?n^fn Ynrnprrfn             _     - '
  Country of manufacture     Competent authority
  Pays de fabrication        Autorité compétente           >
  Paese di fabbricazione     Autorità competente
  Land van vervaardiging     Bevoegde autoriteit
  Indien
  Indien
 "r^fn                       The handicrafts and HandLooms Export
  India
                             Corporation of India Ltd
  Inde                       Alt India handicrafts Board
  India
  India
  Paki stan
  Paki stan
  Hni< i                     Export Promotion Bureau           .
  Paki stan
  Pak i stan
 -Paki stan
  Paki stan
                      V"     Department of Foreign Trade
   • y
  Thai Land
  Thaï Land
  ΤπϊλΛν^,η .
  Thaï Land
  Thai Lande     V '
  TaiLandia
  ThaiLand
  Indonesien ,               MiniSteriet for Handel og Kooperativer
  Indonesien             , - Ministerium für Handel und Genossenschaften
' Tv^nvi-i^fn
  Indonesia                  Department of Trade and Coopératives
  Indonesie                  Ministère du commerce et des coopératives
 ---pagebreak---                   - 2 -
Indonesia          Ministero del commercio e delle cooperative
Indonesië          Ministerie van Handel en Coòperat ieven
Phi l ippinerne
Phi L ippi nen
                   National Cottage Industries Development
Phi L ippines      Authority CNACIDA )
Phi l ippi nes
Fi L ippine
Fi L ippi inen
Iran
Iran
Iran               The Institute of Standards and Industrial
Iran               Research  in Iran ( ISIRI )
Iran
Iran
Sri Lanka
Sri    Lanka
                   Department for Marketing and Export
Sri    Lanka       Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
Sri    Lanka
Sri Lanka
Sri    Lanka
Uruguay
Uruguay
Πι.ιηπι η"">ι ιΛρ  Dirección general de comercio exterior
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Bangladesh
Bangladesh
Mnnvi' \ n\rrf r
Bangladesh         Export Promotion Bureau
Bang ladesh
 ---pagebreak---                   - 3 -
 Bangladesh
 Bangladesh
 Laos
 Laos
 nfi r -            Service national de l' Artisanat et de
 Laos               l' Industrie  .   -
 Laos
 Laos
 Laos
 Ecuador
 Ecuador
Τ" Γίη » ηη ι » Ά   Ministerio de Industria , Comercio e Integración
 Ecuador
 Equateur
 Ecuador
 Ecuador
 Paraguay
 Paraguay^
nnor« > r* <
 Paraguay           Ministerio de Industria y Comercio
 Paraguay
 Paraguay
 Paraguay
 Panama
 Panama
PnvT 'rt            Cámara de comercio e industrias de Panamá-
 Panama             Dirección de comercio interior y exterior
 Panama
 Panama
 Panama
 El   Salvador
 El   Salvador
' F \- VnApnvrrtn   Dirección de comercio internacional
 El   Salvador
 El   Salvador
 ---pagebreak---                    - L -
EL      Salvador
EL      Salvador
Malaysia
Malaysia
\     > p* I ' T |
Ma laysi a           Malaysian Handicraft Development Corporation
Malai sie
Malaisia
Maleisië
Bo 1 1 v i a
Bolivien
 Π'λ >    . Π Γ ,Ν   Ministerio de Industria , Comercio y Turismo -
Bolivia              Instituto boliviano de Pequeña industria
Bo l i v i e         y artesania
Bo l i vi a
Bolivië
Honduras
Honduras
T"K ) f '"i 'nn --
 Honduras            Dirección general de comercio exterior
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Peru
Peru
                     Ministerio de Industria y Turismo
Peru
Pérou
 Perù
 Peru
 Chi le
 Chile
  V| ^n              Servicio de cooperación técnica ( SERCOTEC )
 Chile
 Chi I i
 ---pagebreak---              - 5 -
 Cile
 Chili
Guatemala
Guatemala
r -.      i
Guatema la    Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatema la
Argent i na
Argent inien
/,        *
              Secretaria de Estado e comercio y
Argent i na   negociaciones económicas internacionales
Argent i ne
Argent ina
Argentinië