CELEX: 31981R1295
Language: es
Date: 1981-05-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1295/81 de la Comisión, de 14 de mayo de 1981, relativo a las modalidades de aplicación de las operaciones de destilación de los vinos de mesa contemplada en el artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 337/79

Avis juridique important

|

31981R1295

Reglamento (CEE) n° 1295/81 de la Comisión, de 14 de mayo de 1981, relativo a las modalidades de aplicación de las operaciones de destilación de los vinos de mesa contemplada en el artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 337/79  

Diario Oficial n° L 129 de 15/05/1981 p. 0051 - 0053 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 21 p. 0209  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 21 p. 0209 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1295/81 DE LA COMISIÓN    de 14 de mayo de 1981    relativo a las modalidades de aplicación de las   operaciones de destilación de los vinos de mesa   contemplada en el artículo 15 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del Consejo ,   de 5 de febrero de 1979 , por el que se establece una   organización común del mercado vitivinícola (1) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 3456/80 (2) , y , en particular , el   apartado 6 de su artículo 7 , el apartado 5   de su artículo 9 , el apartado 3 de su artículo 15 y   su artículo 65 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 del   Consejo , de 24 de abril de 1981 , por el que se establecen   las normas relativas a las operaciones de destilación de   los vinos de mesa contemplada en el artículo 15 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 (3) , ha concedido la   posibilidad de que los productores de vinos entreguen sus   vinos a la destilación ;    Considerando que es conveniente definir , para cada   productor , la cantidad de vino de mesa correspondiente a   su producción total ; que , para los productores no   sometidos a la obligación de presentar una declaración   de cosecha , parece indicado referirse a los registros   previstos en el Reglamento ( CEE ) n º 1153/75 de la   Comisión (4) , modificado en último lugar   por el Acta de adhesión de Crecia ;    Considerando que , para los contratos y la declaración   de entrega produzcan los efectos previstos en el Reglamento   ( CEE ) n º 1144/81 , es preciso que sean previamente   autorizados por el organismo de intervención ; que es   necesario , por consiguiente , que los interesados sean   informados a su debido tiempo del resultado del procedimiento   de autorización ;    Considerando que procede puntualizar que los contratos   y las declaraciones de entrega deben incluir , entre otros ,   los elementos necesarios para identificar los vinos de   mesa sujetos a los mismos ;    Considerando que la finalidad de la destilación es   permitir la reabsorción de los excedentes de vinos de mesa   de la campaña 1980/81 ; que los vinos sujetos a contratos   a corto plazo , aunque sustraídos al mercado durante tres   meses , están destinados a ser vendidos todavía durante   dicha campaña , mientras que los vinos sujetos a   contratos a largo plazo únicamente serán liberados   a partir 15 de septiembre de 1981 , por consiguiente ,   durante la campaña 1981/82 ; que es conveniente , por   tanto , permitir la anulación , a petición   de los productores afectados , de los contratos   de almacenamiento a corto plazo celebrados antes   del 1 de mayo de 1981 ;    Considerando que el mecanismo de pago del precio de   compra contemplado en los apartados 1 y 2 del artículo   6 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 prevé que el pago   de dicho precio al productor se efectúe en dos tramos ;   que , con objeto de permitir que el productor reciba   rápidamente la totalidad de la ayuda , es conveniente   prever que el tramo que corra a cargo del destilador se   pague en las dos semanas siguientes a la entrada del vino   en la destilería y que el tramo que corra a cargo del   organismo de intervención se pague en los 30 días   siguientes a la prueba de la destilación ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 ha   establecido , en el apartado 3 de su artículo 6 , un   régimen de garantías con objeto de anticipar el pago   de las ayudas a los productores , amparando al mismo   tiempo a los organismos de intervención contra   el riesgo de pagos indebidos ; que es conveniente , por   consiguiente , precisar los plazos de pago del anticipo ,   así como los plazos y las modalidades para devolver   la fianza ;    Considerando que los organismos de intervención , así   como la Comisión , deben ser informados del desarrollo   de las operaciones de destilación y conocer , en   particular , las cantidades de vino de mesa destiladas y   las cantidades de alcohol obtenidas ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   del vino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    La cantidad total de vino de mesa a la que se aplicará   el porcentaje contemplado en el apartado 2 del artículo 1   del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 será :     - para los productores sujetos a la obligación   contemplada en el apartado 1 del artículo 2 del   Reglamento n º 134 , la resultante de sumar las   cantidades que figuren en su declaración de cosecha   y las cantidades indicadas en los registros   contemplados en el artículo 14 del Reglamento   ( CEE ) n º 1153/75 y obtenidas por ellos   mismos después de la fecha de presentación   de la declaración de recolección , a partir de   productos que figuren en dicha declaración ,     - para los productores no sujetos a la obligación   contemplada en el primer guión , la que figure en los   registros contemplados en el artículo 14 del Reglamento   ( CEE ) n º 1153/75 y obtenida por ellos mismos   mediante vinificación de mostos comprados .    Artículo 2    1 . El organismo de intervención encargado de la   autorización de los contratos de entrega contemplados   en el apartado 1 del artículo 1 y en el apartado 1 del   artículo 13 , así como de las declaraciones contempladas   en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento ( CEE )   n º 1144/81 , comunicará a los interesados , a más   tardar 30 días después de la recepción del contrato   de entrega o de la declaración , el resultado del   procedimiento de autorización .    2 . Los contratos de entrega contemplados en el   apartado 1 del artículo 1 y en el apartado 1 del   artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81   mencionarán    a ) la cantidad , el color , el grado alcohólico   adquirido de los vinos de mesa que deben destilarse o   transformarse en vino vinado ;    b ) el nombre y apellidos y la dirección del   productor ;    c ) el lugar de almacenamiento del vino ;    d ) el nombre del destilador o del elaborador de vino   alcoholizado o la razón social de la destilería o de   la empresa de elaboración de vino alcoholizado ;    e ) la dirección de la destilería o de la empresa   de elaboración de vino alcoholizado ;    f ) las modalidades de pago tomadas en consideración   por las partes entre las contempladas en los apartados   1 y 2 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 1144/81 .    3 . La declaración contemplada en el apartado 1 del   artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 , así   como el contrato de entrega contemplado en el segundo   guión del apartado 2 del artículo 3 del mismo   Reglamento , incluirán al menos los elementos siguientes ;    a ) la cantidad de vino que deba destilarse ;    b ) el color ;    c ) el grado alcohólico adquirido ;    d ) el lugar de almacenamiento del vino ;    e ) la dirección de la destilería .    4 . Para el vino de mesa entregado a una destilería   o a las instalaciones de un elaborador de vino alcoholizado ,   se admitirá una tolerancia del 1 % vol sobre el grado   alcohólico , es adquirido que figure en el contrato   o en la declaración , siempre que se sobrepase el grado   alcohólico adquirido de 9,5 % .    Artículo 3    Los contratos de almacenamiento a corto plazo   celebrados , en aplicación del artículo 7 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , antes   del 1 de mayo de 1981 , podrán ser anulados   a instancia de los productores afectados .    Artículo 4    1 . El pago contemplado en el apartado 1 del artículo   6 y en el párrafo primero del artículo 7 del   Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se efectuará   en las dos semanas siguientes a la entrada   en la destilería de la cantidad total   de vino que figure en el contrato .    2 . El pago contemplado en el apartado 2 del artículo   6 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se efectuará a   más tardar 30 días después de la destilación de   la cantidad total de vino que figure en el contrato .    3 . El pago contemplado en el apartado 3 del artículo   6 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se efectuará a   más tardar 30 días después de que se aporte la   prueba de que la cantidad total de vino que figura   en el contrato ha sido destilada .    La prueba prevista en el párrafo segundo del   apartado 3 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 1144/81 se aportará antes del 28 de febrero de   1982 .    4 . El anticipo contemplado en el apartado 4 del   artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se   pagará en los 30 días siguientes a la presentación   de la prestación de la fianza .    5 . A los efectos de la devolución de la fianza   contemplada en el apartado 4 del artículo 6 del   Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 , la prueba de que la   cantidad total de vino ha sido destilada se aportará   a más tardar a finales del quinto mes siguiente   a la fecha contemplada en el artículo 8 del   Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 .    No obstante , cuando la prueba contemplada en el   párrafo primero se aporte después de que venza el   plazo fijado en dicho párrafo pero antes del 1 de agosto   de 1982 , el importe que se devolverá será igual   al 80 % de la fianza , perdiéndose la diferencia .    Cuando dicha prueba no se aporte antes del   1 de agosto de 1982 , la fianza se perderá en su   totalidad .    Artículo 5    1 . En el caso contemplado en el apartado 1 del   artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 , la   elaboración del vino alcoholizado se efectuará a   más tardar el 30 de septiembre de 1981 .    2 . El pago contemplado en el artículo 15 del   Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se efectuará en las   dos semanas siguientes a la entrada en las instalaciones   del elaborador de la cantidad total de vino que figure   en el contrato .    Artículo 6    1 . La destilación del vino alcoholizado contemplada   en el artículo 16 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81   se efectuará antes del 16 de diciembre de 1981 .    2 . Los pagos contemplados en el apartado 1 del   artículo 17 del Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se   efectuarán :     - en caso de que se siga el procedimiento contemplado   en el apartado 3 del artículo 6 del mencionado   Reglamento , a más tardar 30 días después de la   presentación de la prueba de que la totalidad del vino   alcoholizado elaborado a partir del vino que figura en el   contrato contemplado en el apartado 1 del artículo   13 del mismo Reglamento ha sido destilada ,     - en caso de que se siga el procedimiento contemplado   en el apartado 4 del artículo 6 del mencionado   Reglamento , en las dos semanas siguientes a la   presentación de la prueba de la prestación de la   fianza .    3 . La conversión en monedas nacionales de los   importes contemplados en los artículos 4 y 5 del   Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 se efectuará por   aplicación del tipo representativo aplicable en el   sector del vino de 24 de abril de 1981 .    Artículo 7    1 . Los Estados miembros cuyos organismos de   intervención hayan procedido a la autorización de   contratos o de declaraciones de entrega   comunicarán la Comisión , en los 30 días   siguientes a la fecha último para la autorización   de dichos contratos o declaraciones , las   cantidades de vino que figuren en los contratos y   declaraciones autorizadas .    2 . Los destiladores remitirán al organismo de   intervención , a más tardar el 10 de cada mes , una   relación de las cantidades de vino destiladas durante   el mes anterior , mencionando las cantidades expresadas   en alcohol puro de los productos que hayan obtenido ,   distinguiendo aquellos que tengan 86 % vol o más de los   que tengan 85 % vol o menos .    3 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   por telex , a más tardar el 20 de cada mes , para el   mes anterior , las cantidades de vino destiladas y las   cantidades , expresadas en alcohol puro , de producto que   hayan obtenido , distinguiéndolas con arreglo a lo   dispuesto en el apartado 2 .    4 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   antes del 31 de julio de 1981 , las listas de los   destiladores autorizados y los elaboradores autorizados   de vino alcoholizado contempladas en el artículo 18 del   Reglamento ( CEE ) n º 1144/81 .    La Comisión comunicará dichas listas a los   Estados miembros .    Artículo 8    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de mayo de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 14 de mayo de 1981 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (2) DO n º L 360 de 31 . 12 . 1980 , p. 18 .    (3) DO n º L 120 de 1 . 5 . 1981 , p. 1 .    (4) DO n º L 113 de 1 . 5 . 1975 , p. 1 .