CELEX: 31988R1477
Language: da
Date: 1988-05-26
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1477/88 af 26. maj 1988 om levering af raffineret rapsolie til De Forenede Nationers Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31988R1477

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1477/88 af 26. maj 1988 om levering af raffineret rapsolie til De Forenede Nationers Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 134 af 31/05/1988 s. 0019 - 0022

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1477/88  af 26 . maj 1988  om levering af raffineret rapsolie til De Forenede Nationers Hoejkommissariat for Flygtninge ( UNHCR ) som foedevarehjaelp   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3785/87 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420 /87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  Kommissionen har ved sin beslutning af 19. marts 1987 om ydelse af foedevarehjaelp til UNHCR tildelt denne organisation 2 616 tons raffineret rapsolie;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarejaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Der ivaerksaettes en licitation over levering af raffineret rapsolie til UNHCR efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 paa de i bilaget anfoerte betingelser .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 26 . maj 1988 .  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr. L 356 af 18 . 12 . 1987, s . 8 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG   PARTI A  1 . Aktion nr . ( 1 ): 292/88 .  2 . Program : 1987 .  3 . Modtager : UNHCR .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): The UNHCR Chief of Mission in Pakistan, 4 Khyaban-e-Iqbal, Sector F-7/3, Islamabad, Pakistan .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 616 tons netto .  9 . Antal partier: 1 .  10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):  - nye toender paa 200 liter eller 200 kg  - toenderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  "ACTION No 292/88 / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR / ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN PAKISTAN / FOR FREE DISTRIBUTION ".  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Karachi eller Port Oasim .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . juli til 15 . august 1988 .  18 . Sidste frist for leveringen : 30 . september 1988 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 14 . juni 1988, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 15 . juni 1988, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 28 . juni 1988, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 29 . juni 1988, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 31 . august 1988  c ) sidste frist for leveringen : 15 . oktober 1988 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -    PARTI B  1 . Aktion nr . ( 1 ): 295/88 .  2 . Program : 1987 .  3 . Modtager : UNHCR .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): The Representative UNHCR Branch Office in Somalia, UNHCR, Government Road, Mogadishu, Somalia .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Somalia .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 2 000 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):  - nye toender paa 200 liter eller 200 kg  - toenderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  "ACTION No 295/88 / HUILE VÉGÉTALE / DONATION DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNÉ AU HCNUR / PROGRAMME D'ASSISTANCE AUX RÉFUGIÉS EN SOMALIE / DISTRIBUTION GRATUITE / MOGADISHU ".  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Mogadishu .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 31 . august 1988 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . oktober 1988 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 14 . juni 1988, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 15 . juni 1988, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 28 . juni 1988, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 29. juni 1988, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . august til 15 . september 1988  c ) sidste frist for leveringen : 31 . oktober 1988 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -  Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offenliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, side 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  ( 4 ) Med hensyn til udformningen af buddene anvendes artikel 7, stk . 3, litra g ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 ikke .  ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .