CELEX: 62008CC0419
Language: nl
Date: 2009-10-29 00:00:00
Title: Conclusie van advocaat-generaal Mengozzi van 29 oktober 2009. # Trubowest Handel GmbH en Viktor Makarov tegen Raad van de Europese Unie en Europese Commissie. # Hogere voorziening - Dumping - Verordening (EG) nr. 2320/97 tot instelling van antidumpingrechten op invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen - Niet-contractuele aansprakelijkheid - Schade - Causaal verband. # Zaak C-419/08 P.

CONCLUSIE VAN ADVOCAAT-GENERAAL
      P. MENGOZZI
      van 29 oktober 2009 (1)
      
      Zaak C‑419/08 P
      Trubowest Handel GmbH
      en
      Viktor Makarov
      tegen
      Raad van de Europese Unie
      en
      Commissie van de Europese Gemeenschappen
      „Hogere voorziening – Dumping – Beweerdelijke geleden schade als gevolg van vaststelling van verordening (EG) nr. 2320/97 tot instelling van antidumpingrechten
         op invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen – Voorwaarden voor niet-contractuele aansprakelijkheid van Gemeenschap”
      I –    Voorgeschiedenis van het geding, bestreden arrest, procesverloop en conclusies van partijen
      1.        Met deze hogere voorziening vorderen Trubowest Handel GmbH en Victor Makarov vernietiging van het arrest van het Gerecht van
         eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen Trubowest Handel en Makarov/Raad en Commissie(2). In dit arrest werd de vordering tot schadevergoeding op grond van artikel 288, tweede alinea, EG afgewezen, die zij hadden
         ingesteld wegens de beweerdelijke geleden schade naar aanleiding van de vaststelling van verordening (EG) nr. 2320/97 van
         de Raad van 17 november 1997 tot instelling van antidumpingrechten op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van
         ijzer of van niet-gelegeerd staal, van oorsprong uit Hongarije, Polen, Rusland, de Tsjechische Republiek, Roemenië en de Slowaakse
         Republiek, tot intrekking van verordening (EEG) nr. 1189/93 van de Raad en tot beëindiging van de procedure met betrekking
         tot dergelijke invoer van oorsprong uit de Republiek Kroatië(3) (hierna: „definitieve verordening”). Deze verordening is overeenkomstig verordening (EG) nr. 1322/2004 van de Raad niet meer
         van toepassing sinds 21 juli 2004.(4)
      
      2.        Tussen januari 1999 en oktober 1999 voerde de vennootschap naar Duits recht Trubowest Handel GmbH (hierna: „Trubowest”) in
         de Europese Gemeenschap naadloze buizen en pijpen in uit Rusland. Deze vennootschap, met als bestuurder Makarov, is de rechtsopvolger
         van de vennootschap Truboimpex Handel GmbH (hierna: „Truboimpex”), waarvan Makarov eveneens bestuurder was.
      
      3.        In oktober 1999 heeft het Amtsgericht Kleve een aanhoudingsbevel tegen Makarov afgeleverd omdat er sterke aanwijzingen bestonden
         dat hij inzake belangrijke fiscale feiten verkeerde en onvolledige gegevens had verstrekt aan de belastingautoriteiten, waardoor
         hij in grote mate invoerrechten had kunnen ontwijken. Het aanhoudingsbevel vermeldde met name dat inzake de door Truboimpex
         en Trubowest uit Rusland ingevoerde buizen en pijpen valse verklaringen waren afgelegd om de bepalingen van de definitieve
         verordening te omzeilen.
      
      4.        Makarov werd op basis van dit aanhoudingsbevel van 27 oktober tot en met 12 november 1999 in hechtenis genomen. Vanaf zijn
         vrijlating werden beperkingen opgelegd aan zijn bewegingsvrijheid.
      
      5.        In verband met de invoer door Truboimpex en Trubowest gedurende de periode van december 1997 tot oktober 1999 stuurden de
         Duitse douaneautoriteiten Trubowest en Makarov eind oktober 1999 navorderingen ter inning van antidumpingrechten. De Duitse
         douaneautoriteiten stelden in wezen dat de invoer door rekwiranten ten onrechte niet was ingedeeld onder de codes van de gemeenschapsnomenclatuur
         voor naadloze buizen en pijpen waarop de definitieve verordening betrekking heeft.
      
      6.        Bijgevolg waren Truboimpex en Trubowest volgens de Duitse douaneautoriteiten op grond van onbetaalde antidumpingrechten respectievelijk
         1 575 181,86 EUR en 729 538,78 EUR, en dus een totaalbedrag van 2 304 720,64 EUR, verschuldigd. Makarov werd als bestuurder
         van Truboimpex en Trubowest bovendien verantwoordelijk gehouden voor de betaling van het totaalbedrag van de door de twee
         vennootschappen verschuldigde bedragen.
      
      7.        Rekwiranten betwistten in november 1999 op basis van artikel 243 van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober
         1992 tot invoering van het communautair douanewetboek (hierna: „CDW”)(5) en het geldende nationale recht deze navorderingen van antidumpingrechten.
      
      8.        Aangezien hun verzoek tot schorsing van de navordering door het Finanzgericht Düsseldorf werd afgewezen, dienden rekwiranten
         hun conclusies in bij het Hauptzollamt Duisburg, met als hoofdargument dat de Duitse douaneautoriteiten ten onrechte hadden
         geoordeeld dat hun invoer onder de werkingssfeer van de definitieve verordening viel.
      
      9.        Op 14 november 2002 schorste het Landgericht Kleve de behandeling van de strafprocedure tegen Makarov in afwachting van het
         resultaat van de fiscale procedure die hem betrof.
      
      10.      Op 16 juli 2004 heeft de Raad verordening nr. 1322/2004 vastgesteld, volgens welke de definitieve verordening niet meer van
         toepassing zou zijn vanaf 21 juli 2004.
      
      11.      Op 15 december 2004 werd een schikking getroffen tussen rekwiranten en het Hauptzollamt Duisburg waardoor een einde kwam aan
         het geschil met de Duitse douaneautoriteiten.
      
      12.      Deze schikking bepaalde ten eerste dat de belastingsaanslagen en de verklaringen van aansprakelijkheid inzake antidumpingrechten
         voor een bedrag van 2 304 734,45 EUR werden geregeld door de betaling van een totaalbedrag van 460 000 EUR, ten tweede dat
         de ondertekening van de schikking leidde tot de onmiddellijke stopzetting van alle uitvoeringsmaatregelen tegen Trubowest
         en Makarov en, ten derde, dat laatstgenoemden afzagen van nieuwe aanspraken tegen de douaneautoriteiten, bijvoorbeeld met
         het oog op de verkrijging van schadevergoeding voor de in de schikking uiteengezette feiten, en van andere rechtsmiddelen
         tegen de douaneautoriteiten, behoudens aanspraken van dien aard tegen derden, in het bijzonder beroepen tot schadevergoeding
         tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de Raad van de Europese Unie krachtens artikel 288 EG. In de schikking
         werd in wezen ook erop gewezen dat de schikking het geschil tussen de partijen niet beslechtte inzake de vraag welke stalen
         buizen al dan niet onder de definitieve verordening vallen.
      
      13.      In mei 2005 werd de strafrechtelijke vervolging tegen Makarov beëindigd, op voorwaarde dat laatstgenoemde een boete van 18 000
         EUR betaalde.
      
      14.      In het bij het Gerecht van eerste aanleg ingestelde beroep tot schadevergoeding vorderen rekwiranten dat de Gemeenschap de
         schade vergoedt die is ontstaan als gevolg van de in het kader van de definitieve verordening vastgestelde definitieve antidumpingmaatregelen,
         door de volgende bedragen toe te kennen:
      
      –        118 058,46 EUR aan Trubowest als schadevergoeding, met rente over dat bedrag van 8 % per jaar; dit bedrag stemt overeen met
         het daadwerkelijk door Trubowest betaalde bedrag naar aanleiding van de navordering van antidumpingrechten bij rekwiranten
         door de Duitse douaneautoriteiten en maakt een winstderving voor Trubowest uit;
      
      –        397 916,91 EUR aan Makarov als schadevergoeding, met rente over dat bedrag van 8 % per jaar; 277 939,37 EUR van dit bedrag
         stemt overeen met het totale bedrag dat Makarov daadwerkelijk heeft betaald naar aanleiding van de verschillende navorderingen
         van antidumpingrechten, 63 448,54 EUR is het loon dat Trubowest niet aan Makarov heeft uitgekeerd vanaf 27 oktober 1999, en
         56 529 EUR zijn de advocatenkosten inzake de procedures tegen de Duitse douaneautoriteiten;
      
      –        128 000 EUR aan Trubowest wegens winstderving over de periode van 2000 tot 2004, met rente over dat bedrag van 8 % per jaar,
         of, subsidiair, een aan Trubowest toe te kennen bedrag als schadevergoeding, tussen de partijen overeen te komen na een interlocutoir
         arrest van het Gerecht;
      
      –        150 000 EUR aan Makarov ter vergoeding van de geleden morele schade, met rente over dat bedrag van 8 % per jaar.
      15.      In zijn arrest wees het Gerecht in de eerste plaats zijn bevoegdheid af om uitspraak te doen over de vorderingen tot vergoeding
         van de schade van rekwiranten wat de bedragen van 118 058,46 EUR en 277 939,37 EUR betreft die respectievelijk gevorderd werden
         door Trubowest en Makarov als terugbetaling van de betaalde antidumpingrechten, alsook wat het bedrag van 56 529 EUR betreft,
         dat overeenstemt met de door Makarov gemaakte advocatenkosten in het kader van de procedure voor de Duitse douaneautoriteiten.
         Wat de eerste twee bedragen betreft, oordeelde het Gerecht in wezen dat de nationale rechterlijke instanties overeenkomstig
         de door het CDW vastgestelde procedures daarvoor exclusief bevoegd zijn (punten 42‑74 van het bestreden arrest). Wat het derde
         bedrag betreft, oordeelde het Gerecht dat de gevraagde terugbetaling van de advocatenkosten bijkomend was bij het hoofdgeding
         tussen rekwiranten en de Duitse douaneautoriteiten, dat onder de exclusieve bevoegdheid van de nationale rechterlijke instanties
         viel. Het Gerecht oordeelde dus dat de gemeenschapsrechter evenmin bevoegd was om over de vordering inzake dit bedrag te oordelen
         (punten 77‑81 van het bestreden arrest). Het Gerecht oordeelde dus dat al deze vorderingen niet-ontvankelijk waren (respectievelijk
         punten 73, 74 en 82 van het bestreden arrest).
      
      16.      Bij het onderzoek van de voor niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap gestelde voorwaarde van een direct causaal
         verband tussen de verweten onrechtmatigheid en de beweerdelijk geleden schade, oordeelde het Gerecht in de tweede plaats met
         betrekking tot de vorderingen tot schadevergoeding wegens de winstderving van Trubowest van 128 000 EUR en de loonderving
         van Makarov van 63 448,54 EUR, alsook het verzoek tot vergoeding van de beweerdelijk door Makarov geleden morele schade van
         150 000 EUR, dat de aangevoerde schade niet in voldoende mate een rechtstreeks gevolg was van de verweten onrechtmatigheid.
      
      17.      Meer bepaald oordeelde het Gerecht enerzijds dat in de veronderstelling dat de invoer door rekwiranten niet onder de definitieve
         verordening viel en laatstgenoemden dus bij de indeling van hun invoer geen fout hadden gemaakt, er geen sprake kon zijn van
         niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap, aangezien de schade uitsluitend toe te rekenen zou zijn aan de Duitse
         douaneautoriteiten en strafvervolgingsautoriteiten en niet aan het onrechtmatige gedrag van de Raad en de Commissie (punten 108‑115
         van het bestreden arrest).
      
      18.      Anderzijds oordeelde het Gerecht dat in de veronderstelling dat de invoer door rekwiranten onder de definitieve verordening
         viel en laatstgenoemden hun invoer dus niet correct hadden ingedeeld, moet worden vastgesteld dat de doorslaggevende oorzaak
         van de aangevoerde schade dan het gedrag van rekwiranten zelf is (punten 116‑121 van het bestreden arrest). In ieder geval,
         zelfs aangenomen dat het foutieve gedrag van de Raad en de Commissie bijdroeg tot het ontstaan van schade, is het causale
         verband volgens Gerecht hoe dan ook verbroken, omdat rekwiranten zich geen redelijke inspanningen hebben getroost om de schade
         te voorkomen, nu zij geen verzoek om een bindende tariefinlichting uit hoofde van artikel 12 van het CDW hadden gedaan (punten 122‑133
         van het bestreden arrest).
      
      19.      In wezen heeft het Gerecht dus het beroep tot schadevergoeding gedeeltelijk niet-ontvankelijk en gedeeltelijk ongegrond verklaard.
      
      20.      Daarop hebben rekwiranten bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het Hof op 23 september 2008, deze hogere voorziening
         ingesteld. Zij verzoeken het Hof het bestreden arrest te vernietigen, de in eerste aanleg gevorderde schadevergoeding toe
         te kennen, of subsidiair, de zaak terug te verwijzen naar het Gerecht en de Raad en de Commissie te verwijzen in de kosten
         van onderhavig geding.
      
      21.      In hun respectievelijke memories van antwoord vragen de Raad en de Commissie het Hof, de hogere voorziening af te wijzen en
         rekwiranten te verwijzen in de kosten.
      
      22.      Rekwiranten, de Raad en de Commissie zijn ter terechtzitting van 16 september 2009 gehoord in hun pleidooien.
      
      II – Juridische analyse
      A –    Inleidende opmerkingen
      23.      Ter ondersteuning van hun hogere voorziening voeren rekwiranten twee middelen aan. Volgens het eerste middel heeft het Gerecht
         blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting bij de uitlegging en toepassing van de voorwaarden voor niet-contractuele aansprakelijkheid
         van de Gemeenschap. Volgens het tweede middel heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door zich onbevoegd
         te verklaren om kennis te nemen van de verzoeken tot terugbetaling van de door rekwiranten betaalde antidumpingrechten en
         van de bijkomende vorderingen.
      
      24.      Net zoals de Raad en de Commissie acht ik het passend de twee opgeworpen middelen in omgekeerde volgorde te onderzoeken. Aangezien
         het tweede middel betrekking heeft op de bevoegdheid van het Gerecht om kennis te nemen van bepaalde vorderingen tot schadevergoeding,
         moet het noodzakelijkerwijs worden onderzocht vóór het eerste middel, dat kritiek levert op de beoordeling ten gronde door
         het Gerecht. Bovendien heeft het Gerecht de voorwaarde van een direct causaal verband tussen de beweerde onrechtmatigheid
         en de door rekwiranten aangevoerde schade alleen onderzocht met betrekking tot de door hem ontvankelijk geachte vorderingen.
         Als het tweede middel wordt afgewezen, wat ik hierna zal voorstellen, dient het eerste middel uitsluitend te worden onderzocht
         met betrekking tot de vorderingen tot schadevergoeding die het Gerecht zelf ontvankelijk achtte.
      
      B –    Tweede middel in hogere voorziening: onjuiste rechtsopvatting inzake de onbevoegdheid van het Gerecht om uitspraak te doen
            op de vorderingen tot terugbetaling van de door rekwiranten betaalde antidumpingrechten en de bijkomende vorderingen
      1.      Argumenten van partijen
      25.      In de eerste plaats betogen rekwiranten dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door zich onbevoegd
         te verklaren om de schade te vergoeden die blijft voortbestaan na de schikking met de Duitse douaneautoriteiten. De benadering
         van het Gerecht zou inhouden dat rekwiranten vergoeding wordt ontzegd wegens het treffen van een schikking die op basis van
         het nationale recht mogelijk is. Rekwiranten menen echter dat, net zoals een beroep tot schadevergoeding bij de gemeenschapsrechter
         kan worden ingesteld wanneer in het nationale recht geen enkele beroepsmogelijkheid bestaat, deze rechter eveneens bevoegd
         is om kennis te nemen van vorderingen tot schadevergoeding waarbij de aansprakelijkheid van de Gemeenschap aan de orde is,
         wanneer de nationale rechtsmiddelen zijn aangewend en uitgeput. Het feit dat rekwiranten hun recht om een schikking aan te
         gaan hebben uitgeoefend, mag hen niet bestraffen en een daadwerkelijke rechtsbescherming ontnemen. Verwijzend naar het arrest
         Krohn Import-Export/Commissie(6) betogen rekwiranten dat vorderingen voor de gemeenschapsrechter ontvankelijk zijn zodra de nationale rechtsmiddelen zijn
         uitgeoefend en het onrechtmatige gedrag toe te rekenen is aan de gemeenschapsinstellingen, zelfs indien het zuivere verzoeken
         tot terugbetaling van antidumpingrechten betreft.
      
      26.      In de tweede plaats verwijten rekwiranten het Gerecht de feiten en het bewijsmateriaal te hebben verdraaid door in punt 68
         van het bestreden arrest te oordelen dat rekwiranten geen enkel bewijs hadden aangebracht ter staving van hun beweringen dat
         enerzijds de Gemeenschap en de Russische autoriteiten, en anderzijds de strafvervolging tegen Makarov een belangrijke rol
         hebben gespeeld bij de beslissing om een schikking met de Duitse douaneautoriteiten te treffen.
      
      27.      De Raad en de Commissie stellen voor dit middel in hogere voorziening af te wijzen. Eerst en vooral menen zij dat het Gerecht
         terecht heeft geoordeeld dat alleen de nationale rechterlijke instanties bevoegd zijn om de terugbetaling van de op basis
         van het gemeenschapsrecht ten onrechte geïnde rechten te bevelen, aangezien de nationale douaneautoriteiten de antidumpingrechten
         hebben geïnd. De gemeenschapsrechters zijn slechts bevoegd voor de eventuele schade die verder gaat dan de eenvoudige terugbetaling
         van de ten onrechte geïnde rechten. De Commissie is overigens van mening dat de argumenten van rekwiranten de beoordeling
         van het Gerecht niet weerleggen.
      
      28.      De Raad voegt eraan toe dat de schikking met de Duitse douaneautoriteiten niet als gevolg kan hebben dat de gemeenschapsrechter
         bevoegd wordt door voor te wenden dat die schikking de beweerde schade ten gevolge van de betaling van de antidumpingrechten
         en de advocatenkosten niet heeft opgeheven. De schikking heeft namelijk de situatie van rekwiranten niet gewijzigd wat betreft
         de mogelijkheid om de terugbetaling van de betaalde antidumpingrechten en de gemaakte gerechtskosten te vorderen als schade
         in de zin van artikel 238 EG. Noch voor noch na de schikking konden rekwiranten dit vorderen. Volgens de Raad is het enige
         (normale) gevolg van de schikking dat een eind werd gemaakt aan de nationale rechtsmiddelen waarover rekwiranten beschikten
         om de betaalde rechten terug te vorderen.
      
      29.      Vervolgens verwerpen de Raad en de Commissie de door rekwiranten voorgestelde lezing van bovenvermeld arrest Krohn Import-Export/Commissie.
         Volgens de Raad geeft dit arrest namelijk geen antwoord op de vraag wat als vergoeding kan worden ontvangen wanneer beroep
         wordt ingesteld krachtens artikel 288 EG, en volgens de Commissie kan uit dat arrest niet worden afgeleid dat het voor de
         bevoegdheid van de gemeenschapsrechter volstaat dat nationale rechtsmiddelen worden uitgeoefend.
      
      30.      De beweerde verdraaiing van de feiten en bewijselementen door het Gerecht is ten slotte ofwel niet-ontvankelijk, aangezien
         in de hogere voorziening niet de juridische draagwijdte ervan wordt vermeld, ofwel ondoeltreffend, aangezien het Gerecht niet
         bevoegd is om kennis te nemen van de vordering inzake de betaalde antidumpingrechten. De Raad en de Commissie menen in elk
         geval dat de beweerde verdraaiing ongegrond is omdat de door rekwiranten aan het Gerecht voorgelegde stukken niet aantonen
         dat zij onder druk werden gezet om een schikking te treffen met de Duitse douaneautoriteiten of geen andere keuze hadden dan
         het treffen van deze schikking.
      
      2.      Beoordeling
      31.      Om te beginnen dient te worden opgemerkt dat rekwiranten in hun hogere voorziening de kwalificatie in de punten 47 en 80 van
         het bestreden arrest niet betwisten, waarbij de door het Gerecht niet-ontvankelijk geachte vorderingen tot schadevergoeding
         werden geanalyseerd enerzijds als verzoeken tot terugbetaling van aan de Duitse douaneautoriteiten betaalde antidumpingrechten,
         en anderzijds als een verzoek tot terugbetaling van de op nationaal niveau gemaakte, aan eerstgenoemde verzoeken bijkomstige
         advocatenkosten.
      
      32.      Dienaangaande brengen rekwiranten geen argumenten aan ter weerlegging dat de in het kader van het nationale geding betreffende
         de terugbetaling van de antidumpingrechten gemaakte advocatenkosten bijkomstig zijn. Het onderzoek van het tweede middel in
         hogere voorziening kan dus beperkt blijven tot de beoordeling door het Gerecht inzake zijn onbevoegdheid om uitspraak te doen
         op het verzoek tot terugbetaling van de antidumpingrechten en dus, volgens het bestreden arrest, de niet-ontvankelijkheid
         van dat verzoek.
      
      33.      Verder betwisten rekwiranten evenmin de toepasselijkheid van de bepalingen van het CDW, met name de bepalingen inzake de „[terug]betaling
         en [de] kwijtschelding van rechten” en het „verhaalsrecht”, op verzoeken tot terugbetaling van betaalde antidumpingrechten,
         zoals vastgesteld in punt 42 van het bestreden arrest. Voor het overige dient te worden opgemerkt dat reeds uit het arrest
         Ikea Wholesale(7) blijkt dat die bepalingen van het CDW, met name de artikelen 236 en 243 CDW, toepasselijk zijn op verzoeken tot terugbetaling
         van door een invoerder betaalde antidumpingrechten.
      
      34.      Zoals terecht opgemerkt door het Gerecht in punt 43 van het bestreden arrest, heeft het secundaire gemeenschapsrecht, in casu
         het CDW, uitdrukkelijk voorzien in een rechtsmiddel voor een schuldenaar van invoerrechten die van mening is dat de douaneautoriteiten
         deze rechten ten onrechte hebben ingesteld. Dit middel wordt uitgeoefend op nationaal niveau, volgens de door de betrokken
         lidstaat overeenkomstig de beginselen van de artikelen 243 tot en met 246 CDW ingevoerde beroepsprocedure.
      
      35.      Zoals eveneens blijkt uit de rechtspraak moet de betrokkene, zodra dus een vordering tot schadevergoeding samenvalt met een
         verzoek tot terugbetaling van een onverschuldigd bedrag dat aan de nationale instanties is betaald in het kader van de uitvoering
         van het gemeenschapsrecht of voor rekening van de Gemeenschap, zich tot de bevoegde nationale rechterlijke instanties wenden
         met het oog op een uitspraak over de gegrondheid van een dergelijke vordering.(8)
      
      36.      Acht een particulier zich benadeeld door de toepassing van een normatieve gemeenschapshandeling die hij als onrechtmatig aanmerkt,
         dan kan hij, wanneer de uitvoering van die handeling aan de nationale autoriteiten is overgelaten, in het kader van die uitvoering
         de geldigheid van die handeling in een geding tegen de nationale autoriteit voor de nationale rechter aanvechten. Deze rechter
         kan of moet overeenkomstig de voorwaarden van artikel 234 EG het Hof een vraag stellen over de geldigheid van de betrokken
         gemeenschapshandeling.(9)
      
      37.      Zonder de gegrondheid van deze rechtspraak, zoals die ook door het Gerecht in wezen in herinnering is gebracht in de punten 43,
         44 en 57 van het bestreden arrest, aan de kaak te stellen, verwijten rekwiranten het Gerecht hoofdzakelijk dat het zich onbevoegd
         achtte om kennis te nemen van hun vordering tot schadevergoeding inzake de betaling van de antidumpingrechten ook al waren
         de nationale rechtsmiddelen uitgeoefend (en uitgeput), terwijl de schade die zij hebben geleden door het onrechtmatige gedrag
         van de Gemeenschap, niet volledig is vergoed.
      
      38.      Met andere woorden lijken rekwiranten dus te betogen dat, aangezien ondanks hun schikking met de Duitse douaneautoriteiten
         – waardoor de interne rechtsmiddelen zijn uitgeput – een deel van de beweerdelijk geleden schade wegens de onverschuldigde
         betaling van antidumpingrechten (voor een bedrag van ongeveer 460 000 EUR) is blijven bestaan, zij bij de gemeenschapsrechters
         de terugbetaling mogen vorderen van dit bedrag dat het gevolg is van het aan de gemeenschapsinstellingen toerekenbaar onrechtmatig
         gedrag, nu deze rechters in een dergelijk geval hun subsidiaire bevoegdheid in werking moeten stellen.
      
      39.      Het klopt inderdaad dat het Hof in het arrest Kampffmeyer e.a./Commissie(10) het onderzoek van een vordering tot schadevergoeding die leek samen te vallen met een verzoek tot terugbetaling van onverschuldigd
         aan de met uitvoering van de communautaire regelgeving belaste nationale autoriteiten betaalde bedragen, afhankelijk heeft
         gesteld van de voorwaarde dat de interne rechtsmiddelen eerst waren uitgeput, zodat werd nagegaan of de gestelde schade niet
         in de eerste plaats door deze terugbetaling kon worden vergoed.(11)
      
      40.      In het bestreden arrest was de redenering van het Gerecht er niet zozeer op gebaseerd dat de interne rechtsmiddelen niet waren
         uitgeput voordat rekwiranten de zaak bij hem aanhangig maakten, maar op de exclusieve bevoegdheid van de nationale rechterlijke
         instanties om uitspraak te doen op verzoeken tot terugbetaling van onverschuldigd betaalde antidumpingrechten, zoals met name
         blijkt uit de punten 48 en 71 van het bestreden arrest.
      
      41.      Deze benadering vindt ook steun in de rechtspraak van het Hof, in het bijzonder in de arresten Roquette frères/Commissie(12) en Vreugdenhil/Commissie(13), waarbij laatstgenoemd arrest trouwens herhaaldelijk werd geciteerd in het bestreden arrest.
      
      42.      Terwijl de voorwaarde van uitputting van de nationale rechtsmiddelen een voorwaarde is voor de ontvankelijkheid van het beroep tot schadevergoeding bij de gemeenschapsrechter, is in het bestreden arrest het beroep tot schadevergoeding
         van rekwiranten treffender gedeeltelijk verworpen op basis van de redenering dat het Gerecht niet bevoegd is om kennis te nemen van een beroep tot schadevergoeding dat samenvalt met een verzoek tot terugbetaling van onverschuldigd
         betaalde antidumpingrechten. Zoals reeds is opgemerkt, heeft het Gerecht niettemin aan het einde van deze redenering, die
         is gebaseerd op zijn onbevoegdheid, geoordeeld in de punten 73, 74 en 82 van het bestreden arrest dat het beroep „niet-ontvankelijk”
         is voor zover de terugbetaling van onverschuldigd betaalde antidumpingrechten werd gevorderd.
      
      43.      Algemeen kan deze benadering te streng lijken aangezien zij inhoudt, zoals punt 71 van het bestreden arrest illustreert, dat
         het Gerecht geneigd is om zijn bevoegdheid af te wijzen om uitspraak te doen op een verzoek tot schadevergoeding dat samenvalt
         met een vordering tot terugbetaling van onverschuldigd betaalde antidumpingrechten „zelfs indien de door rekwiranten aangehaalde
         onrechtmatigheid toerekenbaar is aan de Gemeenschap”.
      
      44.      Die benadering lijkt eveneens in te houden dat het Gerecht zijn bevoegdheid ook zou afwijzen als de interne rechtsmiddelen
         werden uitgeput en de geleden schade ten gevolge van de betaling van de rechten om een of andere reden voor de nationale rechterlijke
         instanties niet volledig werd vergoed, zelfs al wordt beweerd dat die schade het gevolg is van onrechtmatig gedrag van de
         gemeenschapsinstellingen. Dit is overigens het door rekwiranten geformuleerde verwijt. Dit verwijt is niet irrelevant, indachtig
         zijnde dat het Hof in het reeds aangehaalde arrest Vreugdenhil/Commissie heeft onderzocht of de betrokken onderneming in deze
         zaak inderdaad voor de nationale rechterlijke instanties de volledige terugbetaling van de ten onrechte door de nationale
         autoriteiten geïnde bedragen had verkregen(14), waarbij het dus liet uitschijnen dat het Hof zich bevoegd had kunnen verklaren om uitspraak te doen op het verzoek tot terugbetaling
         indien de schade van Vreugdenhil voor de nationale rechterlijke instanties niet volledig was vergoed.
      
      45.      Bepaalde passages van de in het bestreden arrest gevolgde redenering kunnen twijfel laten bestaan omtrent de gevolgtrekkingen
         van het Gerecht in een gelijkaardig geval als de in het voorgaande punt omschreven omstandigheden. In casu echter moet het
         betoog van rekwiranten worden afgewezen, aangezien het Gerecht alleen kon vaststellen dat hun vordering tot terugbetaling
         van de onverschuldigd betaalde antidumpingrechten niet-ontvankelijk was.
      
      46.      In de eerste plaats berust het betoog van rekwiranten op een in hogere voorziening niet-ontvankelijke kritiek inzake de beoordeling
         van de feiten door het Gerecht, volgens welke de schikking tussen rekwiranten en de Duitse douaneautoriteiten een einde had
         gemaakt aan het op nationaal niveau ingestelde verhaal, zonder dat rekwiranten bovendien verdraaiing van de bewijselementen
         door het Gerecht op dit punt opwerpen.(15)
      
      47.      In de tweede plaats kan naar mijn mening het Gerecht niet worden verweten niet te hebben vastgesteld dat rekwiranten door
         de betrokken schikking de interne rechtsmiddelen hadden uitgeput in de zin van de rechtspraak van het Hof.
      
      48.      In de zin van die rechtspraak betreft de uitputting van de interne rechtsmiddelen namelijk de uitputting van alle „administratiefrechtelijke
         middelen en middelen rechtens in de zin van het toepasselijke nationale recht”(16) ter verkrijging van terugbetaling van de onverschuldigd betaalde bedragen. Daar het Gerecht echter in punt 56 van het bestreden
         arrest zelfstandig oordeelde dat rekwiranten door de betrokken schikking ervan afzagen dat de nationale rechterlijke instanties
         uitspraak deden over hun verzoeken tot terugbetaling van de betaalde antidumpingrechten, kunnen rekwiranten niet op goede
         gronden aanvoeren dat is voldaan aan de voorwaarde van uitputting van alle administratiefrechtelijke middelen en alle middelen
         rechtens in de zin van het toepasselijke nationale recht als bedoeld in de rechtspraak van het Hof.
      
      49.      In de derde plaats is de schikking met de Duitse douaneautoriteiten in tegenstelling tot de bewering van rekwiranten, geenszins
         vergelijkbaar met de situatie waarin het nationale recht geen enkel nationaal rechtsmiddel voorziet, aangezien de schikking
         precies een einde maakte aan de door het CDW vastgestelde nationale rechtsmiddelen inzake de terugbetaling van onverschuldigd
         betaalde antidumpingrechten.
      
      50.      Dienaangaande kunnen rekwiranten niet met succes beroep doen op het reeds aangehaalde arrest Krohn Import-Export/Commissie,
         aangezien het Hof gelet op de feiten van die zaak de toepassing van de voorwaarde van de uitputting van nationale rechtsmiddelen,
         die voorafgaat aan de ontvankelijkheid van de vordering tot schadevergoeding voor de gemeenschapsrechter, heeft uitgesloten
         op grond dat die rechtsmiddelen niet tot vergoeding van de gestelde schade konden leiden.(17) In casu heeft het Gerecht geen blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in de punten 64 tot en met 67 van het
         bestreden arrest te oordelen dat de nationale rechtsmiddelen van het CDW doeltreffend de terugbetaling van door rekwiranten
         gevorderde antidumpingrechten konden waarborgen.
      
      51.      In de vierde plaats ben ik van mening dat er geen sprake is van de aangevoerde verdraaiing van de in punt 68 van het bestreden
         arrest onderzochte feiten en bewijselementen.
      
      52.      Ik herinner eraan dat het Gerecht in punt 68 van het bestreden arrest het argument van rekwiranten, dat zij door de schikking
         met de Duitse douaneautoriteiten niet volledig vrijwillig een einde hadden gemaakt aan de nationale rechtsmiddelen maar daartoe
         waren gedwongen onder druk van de communautaire of Russische autoriteiten, heeft afgewezen door te bepalen:
      
      „[...]. Dienaangaande moet allereerst worden vastgesteld dat verzoekers geen enkel bewijs aandragen ter staving van hun bewering
         dat zij door de communautaire of Russische autoriteiten onder druk werden gezet om een schikking te treffen, of nog dat zij
         dermate onder druk werden gezet dat zij gedwongen werden om de schikking te treffen. Ter staving van hun bewering leggen verzoekers
         uitsluitend briefwisseling tussen de Russische, communautaire en Duitse autoriteiten voor die in wezen betrekking hebben op
         vragen inzake de indeling van de invoer van buizen en pijpen. Daaruit blijkt echter niet dat verzoekers door die autoriteiten
         op een of andere manier gedwongen werden om de ingestelde nationale procedures stop te zetten. Verder dient te worden opgemerkt
         dat in elk geval verzoekers zichzelf op dit punt lijken tegen te spreken, daar zij immers klaarblijkelijk stellen dat zij
         naar een schikking hadden gestreefd om hun schade te beperken. Dienaangaande merken verzoekers met name op dat ‚[Trubowest]
         er uiteindelijk door de schikking in slaagde, haar verlies te beperken. In de plaats van het volledige bedrag van de fiscale
         betalingsbevelen naar aanleiding van de niet-betaling van de rechten te moeten betalen, ging zij immers ermee akkoord een
         lager, maar nog steeds aanzienlijk bedrag te betalen’. Ten slotte dient te worden vastgesteld dat verzoekers geenszins bewijzen
         dat ze door de strafprocedure tegen Makarov geen andere keuze hadden dan de schikking te treffen, of nog dat die strafprocedure
         kennelijk onrechtmatig was.”
      
      53.      Het is weliswaar vaste rechtspraak dat de verdraaiing van de aan de rechter in eerste aanleg voorgelegde bewijselementen vatbaar
         is voor toetsing door het Hof dat uitspraak doet in het kader van de hogere voorziening, maar er dient in herinnering te worden
         gebracht dat de verdraaiing duidelijk uit de stukken van het dossier moet blijken, zonder dat de feiten en de bewijzen opnieuw
         hoeven te worden beoordeeld(18) en dat diegene die er zich op beroept, het bewijs ervan moet leveren.(19) Voorts volgt uit artikel 225 EG, artikel 58, eerste alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie en artikel 112, lid 1,
         sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Hof dat een hogere voorziening duidelijk moet aangeven welke argumenten
         rechtens die vordering specifiek staven.(20)
      
      54.      Ik ben echter van mening dat de hogere voorziening van rekwiranten niet aan deze voorwaarden voldoet. In het bijzonder vermeldt
         de hogere voorziening niet welke door rekwiranten aan het Gerecht voorgelegde precieze bewijselementen door het Gerecht zijn
         verdraaid en hun bewering dus staven. Door overigens zonder verdere uitleg te verwijzen naar de bijlagen bij de voor het Gerecht
         ingediende repliek, vragen rekwiranten in werkelijkheid een nieuwe beoordeling van de inhoud van die bijlagen door het Hof.
         Daarvoor is het Hof in het kader van de hogere voorziening niet bevoegd.
      
      55.      Het feit dat uit de inhoud van die bijlagen blijkt dat de communautaire en Russische autoriteiten op de hoogte waren van het
         geschil tussen rekwiranten en de Duitse douaneautoriteiten inzake de indeling van de invoer van pijpen en buizen, bewijst
         in ieder geval geenszins dat het Gerecht de bewijselementen heeft verdraaid door te oordelen dat deze stukken niet bewezen
         dat rekwiranten op een of andere manier gedwongen waren om de ingestelde nationale procedures stop te zetten door de betrokken
         schikking te treffen.
      
      56.      Zoals de Raad terecht stelde in zijn memorie van antwoord in hogere voorziening, faalt ook de bewering van rekwiranten inzake
         de gestelde verdraaiing van de bewijselementen omtrent de invloed van strafrechtelijke vervolging tegen Makarov op het treffen
         van een schikking met de Duitse douaneautoriteiten. Bijlage 7 bij de hogere voorziening, zijnde een beslissing van het Landgericht
         Kleve van november 2002 tot schorsing van de strafvervolging, dus twee jaar vóór de schikking, bewijst immers niet dat het
         Gerecht de bewijselementen heeft verdraaid door te concluderen dat rekwiranten niet afdoende hadden bewezen dat Makarov door
         de strafrechtelijke procedure niet anders kon dan de schikking te treffen.
      
      57.      Gelet op één en ander, stel ik voor het tweede middel in hogere voorziening te verwerpen.
      
      C –    Eerste middel in hogere voorziening: onjuiste rechtsopvatting bij de uitlegging en toepassing van de voorwaarden voor niet-contractuele
            aansprakelijkheid van de Gemeenschap
      58.      Dit middel in hogere voorziening is in twee delen onderverdeeld. Het eerste deel betreft de verkeerde uitlegging van de voorwaarden
         voor niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap. Het tweede deel betreft de verkeerde toepassing van de voorwaarde
         dat een direct causaal verband moet bestaan tussen de gestelde onrechtmatigheid van de definitieve verordening en de aangevoerde
         schade.
      
      1.      Eerste deel van het eerste middel in hogere voorziening: verkeerde uitlegging van de voorwaarden voor niet-contractuele aansprakelijkheid
         van de Gemeenschap
      
      a)      Argumenten van partijen
      59.      In hun hogere voorziening stellen rekwiranten dat het Gerecht in het bestreden arrest blijk heeft gegeven van een onjuiste
         rechtsopvatting door het verweten onrechtmatige gedrag niet te beoordelen alvorens het causaal verband te onderzoeken. Ter
         terechtzitting hebben rekwiranten deze grief enigszins anders geformuleerd en betoogden zij dat de gemeenschapsrechter bij
         het onderzoek naar het al dan niet bestaan van het causaal verband of de verbreking ervan ook de juridische context van dit
         verband moet onderzoeken, in het bijzonder het onrechtmatige gedrag dat ermee samenhangt.
      
      60.      De Raad en de Commissie stellen dat overeenkomstig de rechtspraak het Gerecht zich niet moest uitspreken over alle voorwaarden
         voor niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap wanneer niet was voldaan aan één ervan. Er bestaat geen enkel
         beginsel dat het Gerecht verplicht om uitspraak te doen over de gestelde onrechtmatigheid alvorens te onderzoeken of er een
         causaal verband bestaat tussen deze onrechtmatigheid en de aangevoerde schade.
      
      b)      Beoordeling
      61.      Gezien de rechtspraak van het Hof kan het betoog van rekwiranten ter staving van het eerste deel van het eerste middel in
         hogere voorziening niet slagen.
      
      62.      Het moet worden herhaald dat voor het ontstaan van de niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap moet zijn voldaan
         aan drie voorwaarden, namelijk de onrechtmatigheid van het aan de instellingen verweten gedrag, werkelijk geleden schade en
         het bestaan van een causaal verband tussen het gedrag en de gestelde schade.(21)
      
      63.      Volgens vaste rechtspraak moet gelijktijdig aan deze drie voorwaarden zijn voldaan, zodat het feit dat aan één ervan niet
         is voldaan, reeds volstaat voor verwerping van een beroep tot schadevergoeding, zonder dat behoeft te worden ingegaan op de
         andere voorwaarden.(22)
      
      64.      Zoals rekwiranten overigens erkennen in punt 5 van hun hogere voorziening is de gemeenschapsrechter niet verplicht de aansprakelijkheidsvoorwaarden
         in een bepaalde volgorde te onderzoeken.(23)
      
      65.      Dit geldt ook voor het onderzoek van de voorwaarde inzake het causaal verband tussen het beweerde onrechtmatige gedrag en
         de gestelde schade.
      
      66.      Dienaangaande dient te worden opgemerkt dat het Hof overigens reeds het standpunt van het Gerecht heeft bevestigd dat het
         niet noodzakelijk is dat de rechter eerst het bestaan van een onrechtmatige daad door de instelling onderzoekt als de rechter
         in eerste aanleg meent dat in de bij hem aanhangig gemaakte zaak niet is voldaan aan één van de twee andere voorwaarden.(24)
      
      67.      Daar het Gerecht in casu meende dat niet was voldaan aan de voorwaarde inzake het causaal verband tussen het gestelde onrechtmatige
         gedrag en de aangevoerde geleden schade, moest het zich niet uitspreken over het bestaan van een onrechtmatige daad door de
         instellingen bij de vaststelling van de definitieve verordening of over het bestaan van werkelijk door rekwiranten geleden
         schade. Het kon zich dus terecht beperken tot de beoordeling van de voorwaarde inzake het bestaan van een causaal verband,
         louter voor deze beoordeling ervan uitgaande, dat – zoals rekwiranten beweerden – aan de twee andere voorwaarden was voldaan, zoals met name blijkt uit de punten 98,
         107 en 121 van het bestreden arrest.
      
      68.      Ik voeg eraan toe dat rekwiranten niet hebben uiteengezet hoe het onderzoek door het Gerecht van het verweten onrechtmatige
         gedrag de in het bestreden arrest gemaakte beoordeling van de voorwaarde inzake het causaal verband en het dictum van dit
         arrest had kunnen beïnvloeden.
      
      69.      Slechts indien het Hof zou vaststellen dat het bestreden arrest moet worden vernietigd voor zover daarin het ontbreken is
         vastgesteld van een causaal verband tussen het onrechtmatige gedrag en de door rekwirante aangevoerde schade, zou moeten worden
         geoordeeld dat het Gerecht ten onrechte geen uitspraak heeft gedaan over minstens één van de twee andere voorwaarden voor
         niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap. Wegens de in het kader van het onderzoek in het tweede deel van dit
         middel van hogere voorziening uiteengezette redenen denk ik niet dat het Hof tot deze conclusie kan komen.
      
      70.      Bijgevolg ben ik van mening dat het eerste deel van het eerste middel in hogere voorziening moet worden afgewezen.
      
      2.      Tweede deel van het eerste middel in hogere voorziening: verkeerde toepassing van de voorwaarde inzake het bestaan van een
         direct causaal verband tussen de gestelde onrechtmatigheid van de definitieve verordening en de aangevoerde schade
      
      a)      Argumenten van partijen
      71.      Rekwiranten benadrukken eerst en vooral dat het bestaan van een direct causaal verband tussen de verweten onrechtmatigheid
         en de schade die men vergoed wenst te zien, het geschikte criterium is om te bepalen of er sprake is van een causaal verband.
         Dienaangaande stellen zij dat het Gerecht ten onrechte in punt 112 van het bestreden arrest heeft geoordeeld dat zij zich
         hebben gebaseerd op een ander concept van causaal verband dan hetwelk in het gemeenschapsrecht geldt. Rekwiranten hebben integendeel
         voor het Gerecht laten gelden dat zij geen schade zouden hebben geleden indien de onrechtmatige definitieve verordening niet
         was vastgesteld, omdat dan geen onrechtmatige antidumpingrechten zouden zijn betaald. Rekwiranten menen niettemin dat het
         Gerecht een overdreven strikt causaliteitscriterium heeft gehanteerd, dat is gebaseerd op exclusieve en directe schade, in
         strijd met zijn eigen rechtspraak, met name in punt 81 van het arrest van het Gerecht FIAMM en FIAMM Technologies/Raad en
         Commissie(25).
      
      72.      Wat verder de vaststelling van het Gerecht betreft inzake de afwezigheid in casu van een voldoende direct causaal verband,
         verwijten rekwiranten het Gerecht, uit te zijn gegaan van twee niet-bewezen en irrelevante hypotheses, te weten of de definitieve
         verordening al dan niet van toepassing was op de door rekwiranten ingevoerde waren en of deze laatsten al dan niet de ingevoerde
         waren verkeerd hadden ingedeeld, in plaats van te onderzoeken of schade zou zijn ontstaan zonder het onrechtmatige gedrag
         van de Gemeenschap. Dienaangaande herhalen rekwiranten hun bewering dat het Gerecht zich moest uitspreken over het bestaan
         van een onrechtmatig gedrag van de gemeenschapsinstellingen.
      
      73.      Aangaande de eerste door het Gerecht onderzochte hypothese, te weten dat de invoer niet viel onder de definitieve verordening
         en dat rekwiranten de ingevoerde waren niet verkeerd hadden ingedeeld, stellen rekwiranten dat het Gerecht zich in wezen onbevoegd
         zou hebben verklaard omdat de geleden schade zou zijn veroorzaakt door de Duitse douaneautoriteiten, wat in strijd is met
         de beschikking van het Gerecht Sinara Handel/Raad en Commissie(26), die is vastgesteld in verband met hetzelfde beweerde onrechtmatige gedrag. Bovendien merken rekwiranten op dat zij niet
         de vergoeding van de geleden schade wegens een beweerde onrechtmatige daad bij de indeling van hun invoer door de Duitse douaneautoriteiten
         hebben gevraagd, maar de vergoeding van de geleden schade door de instelling van onrechtmatige antidumpingrechten door de
         definitieve verordening. Bovendien zou het Gerecht de argumenten van rekwiranten verdraaid hebben wat betreft de beoordelingsmarge
         voor de Duitse autoriteiten, vooraleer in de punten 114 en 115 van het bestreden arrest tot de conclusie te komen dat in wezen
         het Gerecht niet bevoegd was om uitspraak te doen over op grond van nationale maatregelen geleden schade.
      
      74.      Aangaande de tweede door het Gerecht onderzochte hypothese stellen rekwiranten dat het Gerecht ten onrechte, zonder zelfs
         vooraf vast te stellen of er een causaal verband was, oordeelde dat het causaal verband werd verbroken omdat rekwiranten onvoldoende
         zorgvuldigheid aan de dag hadden gelegd nu zij geen verzoek om een bindende tariefinlichting hadden gedaan. Zij stellen eveneens
         dat, als hun invoer viel onder de definitieve verordening, rekwiranten verder verplicht zouden zijn geweest om de onrechtmatig
         ingestelde antidumpingrechten te betalen en verder schade zouden hebben geleden, ten minste wat betreft de winstderving van
         Trubowest, de niet-betaling van het loon van Makarov en de schade veroorzaakt door de uitvoeringsmaatregelen van de Duitse
         douaneautoriteiten ter inning van de op basis van de definitieve verordening verschuldigde rechten, waarbij deze douaneautoriteiten
         verplicht waren om die rechten te innen. Rekwiranten betogen dat zelfs als zij een bindende tariefinlichting hadden aangevraagd,
         de schade toch zou zijn ontstaan omdat de rechten nog altijd moesten worden betaald.
      
      75.      Ten slotte stellen rekwiranten dat het Gerecht zichzelf tegenspreekt voor zover het in punt 121 van het bestreden arrest heeft
         geoordeeld dat rekwiranten zich inspanningen hadden getroost, maar hen in punt 133 van het arrest heeft verweten dat zij zich
         geen redelijke inspanningen hebben getroost.
      
      76.      Terwijl de Raad zich, in het bijzonder gelet op de warrige argumentatie van rekwiranten, allereerst afvraagt of dit deel voldoende
         duidelijk een onjuiste rechtsopvatting in de redenering van het Gerecht identificeert, stelt de Commissie dat de door rekwiranten
         geformuleerde verwijten hoofdzakelijk erin bestaan, de in eerste aanleg gedane beoordeling van de feiten te betwisten, met
         uitzondering van de bewering dat het Gerecht een overdreven strikt criterium voor het causaal verband heeft gehanteerd.
      
      77.      De Commissie voegt er voorts aan toe dat, als het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting in zijn redenering,
         deze onjuiste rechtsopvatting, die de hypothese betreft dat de invoer door rekwiranten onder de werkingssfeer van de definitieve
         verordening viel, in het voordeel van rekwiranten uitviel. Volgens de Commissie was het immers volledig overbodig dat het
         Gerecht deze hypothese onderzocht, die erop neerkwam dat werd erkend dat aan één van de voorwaarden voor aansprakelijkheid
         krachtens artikel 288 EG kon zijn voldaan, terwijl rekwiranten geen enkele inspanning hadden gedaan, zelfs in tegendeel, om
         in eerste aanleg te bewijzen dat hun invoer onder de werkingssfeer van de definitieve verordening viel. Volgens de Commissie
         kan echter alleen in deze hypothese sprake zijn van aansprakelijkheid van de Gemeenschap krachtens artikel 288 EG voor zover
         rekwiranten zouden hebben bewezen schade te hebben geleden door een correcte toepassing van de definitieve verordening door
         de Duitse douaneautoriteiten.
      
      78.      In elk geval zijn de Raad en de Commissie van mening dat de argumenten van rekwiranten ongegrond zijn.
      
      79.      De Commissie herhaalt eerst en vooral dat, in tegenstelling tot de bewering van rekwiranten, het Gerecht nooit zijn bevoegdheid
         heeft afgewezen voor andere schade dan die inzake de betaling van antidumpingrechten. Dienaangaande stellen de Raad en de
         Commissie dat het misplaatst is om de reeds aangehaalde beschikking van het Gerecht Sinara Handel/Raad en Commissie aan te
         voeren, aangezien met name de in deze zaak aangevoerde schade precies betrekking had op de betaling van antidumpingrechten
         en niet op andere soorten van schade, zoals die welke in het bestreden arrest ten gronde zijn onderzocht.
      
      80.      Vervolgens verwerpt de Raad de door rekwiranten verdedigde stelling dat het causaal verband afdoende wordt bewezen indien
         rekwiranten geen schade hadden geleden bij gebreke van de gewraakte onrechtmatige handeling. Een dergelijke visie op het causaal
         verband is in strijd met de in het bestreden arrest aangehaalde rechtspraak. Overigens heeft het Gerecht volgens de Commissie
         geenszins een overdreven strikt criterium voor het causaal verband gehanteerd en zijn benadering strookt volledig met die
         in het reeds aangehaalde arrest FIAMM en FIAMM Technologies/Raad en Commissie.
      
      81.      Ten slotte stellen de Raad en de Commissie dat het Gerecht, gezien de onduidelijkheid die rekwiranten zelf lieten bestaan
         inzake dit punt, terecht bij de beoordeling van het causaal verband de twee reeds aangehaalde feitelijke hypotheses heeft
         onderzocht. Volgens de Raad en de Commissie beperkt de kritiek van rekwiranten ter zake er zich toe de beoordeling van de
         feiten te betwisten en blijkt daaruit niet dat de door het Gerecht verrichte analyse van het causaal verband juridisch onjuist
         is.
      
      82.      Aangaande de door rekwiranten geformuleerde grieven inzake het onderzoek van de eerste hypothese door het Gerecht, menen de
         Raad en de Commissie dat rekwiranten hun beweringen geenszins hebben gestaafd.
      
      83.      Aangaande de kritiek op de analyse van het Gerecht in het kader van de tweede hypothese, herhalen de Raad en de Commissie
         dat het onderzoek door het Gerecht, anders dan rekwiranten beweren, beperkt is gebleven tot de andere schade dan die inzake
         de betaling van de antidumpingrechten. De Raad stelt verder dat rekwiranten niet aantonen dat het Gerecht blijk heeft gegeven
         van een onjuiste rechtsopvatting door te concluderen dat het gebrek aan redelijke inspanningen door rekwiranten het (eventuele)
         causale verband tussen de definitieve verordening en de andere schade dan de betaling van antidumpingrechten had verbroken.
         Dienaangaande voegt de Raad eraan toe dat de motivering in de punten 121 en 133 van het bestreden arrest niet tegenstrijdig
         is, aangezien in eerstgenoemd punt eenvoudigweg niet is vastgesteld dat rekwiranten zich bepaalde inspanningen hebben getroost.
         Volgens de Commissie is het overigens duidelijk dat, als het Gerecht oordeelde dat het causaal verband werd verbroken doordat
         rekwiranten zich geen inspanningen hebben getroost, het eerst heeft verondersteld dat het desbetreffende gedrag tot de aangevoerde
         schade had bijgedragen. Uiteindelijk stelt de Commissie dat de situatie van rekwiranten uitsluitend zo evolueerde en de schade
         is geleden omdat rekwiranten niet meteen een bindende tariefinlichting hadden verkregen. Die situatie en schade vloeien dus
         niet rechtstreeks voort uit de vaststelling van de definitieve verordening, zoals het Gerecht terecht heeft gesteld in punt 116
         van het bestreden arrest.
      
      b)      Beoordeling
      i)      Ontvankelijkheid
      84.      Anders dan de Raad en de Commissie beweren, denk ik niet dat dit deel van het eerste middel in hogere voorziening volledig
         of gedeeltelijk niet-ontvankelijk is.
      
      85.      Dienaangaande moet worden verduidelijkt dat het Hof reeds heeft geoordeeld dat inzake de niet-contractuele aansprakelijkheid
         van de Gemeenschap de vraag naar het bestaan van een causaal verband tussen het schade veroorzakende feit en de schade als
         voorwaarde voor die aansprakelijkheid, een rechtsvraag is, te weten een vraag inzake de juridische kwalificatie van de feiten
         door de rechter in eerste aanleg, die bijgevolg vatbaar is voor toetsing door het Hof in het kader van een hogere voorziening.(27)
      
      86.      Ik zie niet in waarom een dergelijke oplossing niet zou gelden in het omgekeerde geval, te weten dat waarin rekwiranten in
         hun hogere voorziening het Gerecht verwijten, het bestaan van een causaal verband tussen het onrechtmatige gedrag en de aangevoerde
         schade gelet op de hem voorgelegde feiten te hebben uitgesloten. Het betreft immers nog altijd een kwalificatie van de feiten, die bijgevolg ook vatbaar is voor toetsing door het Hof wanneer
         het uitspraak doet in het kader van een hogere voorziening.
      
      87.      Rekwiranten laten echter op dit punt in hun hogere voorziening verwarring bestaan, aangezien zij herhaaldelijk gewag maken
         van de schade veroorzaakt door de betaling van door hen onrechtmatig geachte antidumpingrechten. Bijgevolg moet worden gepreciseerd
         dat, gelet op het antwoord op het tweede middel in hogere voorziening, het onderzoek van dit deel van het eerste middel in
         hogere voorziening niet mag worden uitgebreid tot de twee schadeposten die het Gerecht – volgens mij terecht – niet-ontvankelijk
         heeft verklaard.
      
      88.      Daaruit volgt mijns inziens dat het tweede deel van het eerste middel ontvankelijk is voor zover het Gerecht wordt verweten,
         het causaal verband te hebben uitgesloten tussen het aan de gemeenschapsinstellingen verweten onrechtmatige gedrag, en de
         materiële schade bestaande in winstderving bij Trubowest en loonderving van Makarov enerzijds, en de beweerdelijk door Makarov
         geleden morele schade anderzijds.
      
      ii)    Ten gronde
      89.      Volgens de rechtspraak is er sprake van het voor de niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap vereiste causaal
         verband in de zin van artikel 288, tweede alinea, EG als de schade het directe gevolg is van het onrechtmatige gedrag waarover
         het gaat.(28)
      
      90.      Het Gerecht diende dus, zoals het daadwerkelijk in het bestreden arrest heeft gedaan zonder dat dit overigens door rekwiranten
         wordt betwist, voor de vaststelling van het bestaan van een direct causaal verband tussen het aan de Gemeenschap verweten
         gedrag en de aangevoerde schade te onderzoeken of de in casu aangevoerde onrechtmatige handeling direct aan de basis lag van
         de gestelde schade.(29)
      
      91.      In de punten 100 en 101 van het bestreden arrest heeft het Gerecht ook terecht in herinnering gebracht dat bij het onderzoek
         van het vereiste causaal verband tussen het aan de Gemeenschap verweten gedrag en de door het slachtoffer aangevoerde schade,
         moet worden nagegaan of de gelaedeerde zich redelijke inspanningen heeft getroost om de schade te voorkomen of de omvang ervan
         te beperken(30), omdat hij anders de schade zelf moet dragen. Dit betekent dat zelfs als het gewraakte gedrag heeft bijgedragen tot het ontstaan
         van de beweerde schade, het causaal verband kan worden verbroken door een onzorgvuldig gedrag van de gelaedeerde, dat dus
         de doorslaggevende oorzaak van die schade kan uitmaken.
      
      92.      Zonder deze premissen in twijfel te trekken, verwijten rekwiranten het Gerecht eerst en vooral, bij het onderzoek of het causaal
         verband tussen het verweten gedrag en de aangevoerde schade voldoende direct was, te zijn uitgegaan van twee irrelevante hypotheses.
      
      93.      Dienaangaande klopt het dat het Gerecht bij zijn onderzoek naar het bestaan van een voldoende direct causaal verband enerzijds
         heeft onderzocht of een dergelijk verband kon worden afgeleid in de hypothese dat hun invoer niet viel onder de definitieve
         verordening en rekwiranten dus hun ingevoerde waren niet verkeerd hebben ingedeeld. In die hypothese leidde het Gerecht in
         de punten 108 tot en met 115 van het bestreden arrest daaruit af dat de aangevoerde schade uitsluitend aan de Duitse douaneautoriteiten
         toe te rekenen was, aangezien deze autoriteiten die invoer aan antidumpingrechten zouden hebben onderworpen terwijl de invoer
         niet viel onder de werkingssfeer van de definitieve verordening. Het Gerecht besloot dus dat de Gemeenschap in een dergelijke
         hypothese niet aansprakelijk kon worden gesteld.
      
      94.      In de punten 116 tot en met 133 van het bestreden arrest heeft het Gerecht de omgekeerde hypothese onderzocht, namelijk die
         waarin de invoer door rekwiranten onder de werkingssfeer van de definitieve verordening viel, maar rekwiranten hun invoer
         niet juist hadden ingedeeld. Daarbij kwam het Gerecht tot de vaststelling dat de Gemeenschap in dergelijk geval evenmin aansprakelijk
         kon worden gesteld, aangezien de doorslaggevende oorzaak van de aangevoerde schade het eigen gedrag van rekwiranten was.
      
      95.      Algemeen lijkt mij de benadering van het Gerecht, die erin bestond de twee feitelijke hypotheses te onderzoeken in de plaats
         van te beslissen welke van de twee juist was, geenszins verkeerd, in het bijzonder gelet op de omstandigheden van deze zaak.
      
      96.      Het verdient weliswaar duidelijk de voorkeur dat het Gerecht als rechter ten gronde alle feitelijke vaststellingen kan doen
         op basis waarvan het het voor hem aanhangige geding kan beslechten, maar het klopt eveneens dat bij een redenering die – zoals
         in casu – wordt gebaseerd op twee volstrekt tegenovergestelde hypotheses, één van de twee hypotheses noodgedwongen verkeerd
         is.
      
      97.      Het Gerecht kan evenwel niet worden verweten zich op dergelijke feitelijke hypotheses te baseren, in het bijzonder wanneer
         die hypotheses alle mogelijke gevallen in een bepaalde zaak beslaan en beide onderzoeken hetzelfde resultaat opleveren. De
         benadering waarbij de rechter ten gronde zich baseert op hypotheses in plaats van de feiten vast te stellen, lijkt voorts
         ook de enige mogelijke handelswijze wanneer – zoals in casu – de betrokken feiten, te weten de vraag of de tariefindeling
         voor de invoer van rekwiranten correct was, controversieel zijn, zoals blijkt uit de punten 105 en 106 van het bestreden arrest
         – zonder dat overigens de controverse werd beëindigd ter terechtzitting voor het Hof – en wanneer in de eerste plaats de nationale
         douaneautoriteiten dit moeten beoordelen overeenkomstig de bepalingen van het CDW, zoals deze in punt 124 van het bestreden
         arrest in herinnering zijn gebracht. Bovendien meen ik dat de benadering in het bestreden arrest ook blijk geeft van een goede
         rechtsbedeling die erin bestaat, zo volledig mogelijk te antwoorden op het betoog van rekwiranten in eerste aanleg.
      
      98.      Mijns inziens kan de bewering van rekwiranten dat de feitelijke hypotheses op basis waarvan het Gerecht zijn beoordeling heeft
         verricht, irrelevant zijn, niet worden aanvaard. Op basis van de analyse van de twee hypotheses was het immers precies mogelijk
         om te beoordelen of de aangevoerde schade direct toerekenbaar was aan de gemeenschapsinstellingen op grond van de beweerdelijke
         onrechtmatige vaststelling van de definitieve verordening.
      
      99.      Gelet op het feit dat een deel van de door rekwiranten aangevoerde materiële schade bestaat in de winstderving bij Trubowest
         ten gevolge van haar beslissing om de invoer van de betrokken waren in de Gemeenschap vanaf 27 oktober 1999 stop te zetten
         wegens de onderwerping ervan aan antidumpingrechten, lijkt het mij duidelijk dat die hypotheses relevant zijn. Teneinde overeenkomstig
         het in de rechtspraak gehanteerde criterium na te gaan of de onderwerping aan antidumpingrechten door de definitieve verordening
         de directe oorzaak was van de winstderving bij Trubowest, heeft het Gerecht immers volledig terecht, bij gebreke aan een eigen
         vaststelling en beoordeling van de feiten, zowel de feitelijke hypothese onderzocht dat de invoer door rekwiranten, gezien
         de tariefindeling ervan, binnen de werkingssfeer van de definitieve verordening viel, als de omgekeerde hypothese.
      
      100. Als dus in de eerste plaats de invoer door rekwiranten niet viel onder de definitieve verordening, was het juridisch juist, zoals het Gerecht overigens oordeelde in de punten 108 tot en met 110
         van het bestreden arrest, vast te stellen dat rekwiranten de aangevoerde gederfde winst niet konden toerekenen aan de beweerdelijk
         onrechtmatige vaststelling van de definitieve verordening door de gemeenschapsinstellingen, aangezien de vaststelling ervan
         geen invloed kon hebben op die invoer.
      
      101. Wat in dit verband precies de eerste door het Gerecht onderzochte hypothese betreft, hebben rekwiranten ten onrechte het Gerecht
         verweten, een „overdreven strikt causaliteitscriterium te hebben gehanteerd, dat is gebaseerd op exclusieve en directe schade”.
         Integendeel, het Gerecht heeft terecht, met name in punt 113 van het bestreden arrest, in herinnering gebracht dat de rechtspraak
         van het Hof uitsloot dat de Gemeenschap aansprakelijk kon worden gesteld voor schade die rechtstreeks werd veroorzaakt door
         beweerdelijk onrechtmatig gedrag van een derde, te weten in casu de Duitse douaneautoriteiten.
      
      102. Ik ben van mening dat de bijkomende argumenten van rekwiranten duidelijk geen doel kunnen treffen, aangezien zij slechts kritiek
         uiten op beoordelingen die volstrekt bijkomstig zijn ten opzichte van de hoofdconclusie die is getrokken uit de analyse van
         de eerste door het Gerecht onderzochte hypothese en volgens welke rekwiranten de gestelde schade niet konden toerekenen aan
         een beweerdelijk onrechtmatig gedrag van de Gemeenschap. Ik voeg eraan toe dat dit in het bijzonder geldt voor de herhaaldelijke
         verwijzingen door de partijen in de hogere voorziening naar de reeds aangehaalde beschikking van het Gerecht Sinara Handel/Raad
         en Commissie als criterium voor het onderzoek van de geldigheid van het dictum van het bestreden arrest, aangezien alleen
         de hogere voorziening tegen dit arrest bij het Hof aanhangig is en het Hof niet gebonden is door die beschikking.
      
      103. In de tweede plaats, als de betrokkeninvoer viel onder de werkingssfeer van de definitieve verordening, zijnde de in de punten 116 tot en met 133 van het bestreden arrest onderzochte
         hypothese, moest het Gerecht dus onderzoeken of de gederfde winst van Trubowest – en de twee andere schadeposten –, die het
         gevolg kan zijn van de beweerdelijk onrechtmatige vaststelling van de definitieve verordening, niet hoofdzakelijk aan een
         andere oorzaak toerekenbaar was.
      
      104. Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof, zoals die in de punten 100 en 101 van het bestreden arrest in herinnering is gebracht,
         heeft het Gerecht juist deze controle verricht in het kader van de door hem onderzochte tweede hypothese, waarbij het uiteindelijk
         vaststelde dat de aangevoerde twee posten van materiële schade en de morele schade hoofdzakelijk veroorzaakt waren door het
         onzorgvuldige of onvoldoende voortvarende gedrag van rekwiranten.
      
      105. Dienaangaande meen ik dat rekwiranten het Gerecht ten onrechte verwijten, met name in punt 122 van het bestreden arrest te
         hebben vastgesteld dat het causaal verband verbroken was, zonder eerst te hebben aangetoond dat een dergelijk verband bestond.
         Uit dit punt van het bestreden arrest blijkt namelijk duidelijk dat het Gerecht de hypothese heeft onderzocht van het beweerde
         onrechtmatige gedrag van de Raad en de Commissie dat kan hebben bijgedragen tot de aangevoerde schade, ten einde te kunnen
         oordelen of er een causaal verband bestond. Daarbij kwam het Gerecht tot de vaststelling dat rekwiranten in casu in elk geval
         zich geen redelijke inspanning hadden getroost om die schade te voorkomen of te beperken, wat volgens de rechtspraak een omstandigheid
         is op basis waarvan het bestaan van een voldoende direct causaal verband tussen de schade en het onrechtmatige gedrag van
         de Gemeenschap kan worden uitgesloten.
      
      106. Het gedetailleerde onderzoek door het Gerecht in de punten 122 tot en met 132 van het bestreden arrest inzake de verbreking
         van het causaal verband wegens onvoldoende zorgvuldig gedrag van rekwiranten, daar laatstgenoemden niet de bijzondere procedure
         van het CDW hadden gevolgd ter waarborging van de rechtszekerheid omtrent de vraag of de tariefindeling van hun invoer correct
         was, was dus wel gebaseerd op de vooronderstelling dat het betrokken onrechtmatige gedrag had bijgedragen tot de aangevoerde
         schade.
      
      107. Rekwiranten verwijzen overigens in hun kritiek ten gronde inzake de beoordeling van het Gerecht ten onrechte naar de beweerdelijk
         onrechtmatige betaling van de antidumpingrechten, aangezien die beoordeling geen betrekking had op deze schadepost.
      
      108. Ten slotte ben ik van mening dat rekwiranten de punten 121 en 133 van het bestreden arrest verkeerd lezen wanneer zij gewag
         maken van tegenstrijdigheden tussen die punten. Geen enkele passage van punt 121 van het bestreden arrest lijkt immers te
         erkennen dat rekwiranten zich bijzondere inspanningen hebben getroost. Door in dit punt te stellen dat, zelfs indien er sprake
         is van een onrechtmatig gedrag van de gemeenschapsinstellingen, dit gedrag in elk geval niet de doorslaggevende oorzaak kan
         zijn van de door rekwiranten aangevoerde schade „gezien de inspanningen die rekwiranten zich hebben getroost”, heeft het Gerecht
         volgens mij verwezen naar de mate van zorgvuldigheid in hoofde van rekwiranten, zonder concreet te beoordelen welke inspanningen
         zij zich hebben getroost, aangezien dit werd beoordeeld in punt 122 van het bestreden arrest, waarvan de bewoordingen als
         voorlopige conclusie werden overgenomen in punt 133 van dit arrest.
      
      109.  Gelet op een en ander, ben ik van mening dat het tweede deel van het eerste middel in hogere voorziening, en dus dit middel,
         moet worden afgewezen.
      
      110. Bijgevolg moet de hogere voorziening mijns inziens worden afgewezen.
      
      III – Kosten
      111. Volgens artikel 122, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering beslist het Hof ten aanzien van de proceskosten
         wanneer de hogere voorziening ongegrond is. Volgens artikel 69, lid 2, van dat Reglement, dat ingevolge artikel 118 daarvan
         van toepassing is op de procedure in hogere voorziening, wordt de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen, voor
         zover dit is gevorderd. Aangezien rekwiranten naar mijn mening in het ongelijk moeten worden gesteld, dienen zij, overeenkomstig
         de vordering van de Raad en de Commissie in de kosten van de hogere voorziening te worden verwezen.
      
      IV – Conclusie
      112. Gelet op een en ander, geef ik het Hof in overweging te beslissen als volgt:
      
      „1)      De hogere voorziening wordt afgewezen.
      2)      Trubowest Handel GmbH en Victor Makarov worden verwezen in de kosten.”
      1 –	Oorspronkelijke taal: Frans.
      
      2 –	Arrest van 9 juli 2008 (T‑429/04; hierna: „bestreden arrest”).
      
      3 –	PB L 322, blz. 1.
      
      4 –	Verordening van 16 juli 2004 tot wijziging van de definitieve verordening (PB L 246, blz. 10).
      
      5 –	PB L 302, blz. 1.
      
      6 –	Arrest van 26 februari 1986 (175/84, Jurispr. blz. 753).
      
      7 –	Arrest van 27 september 2007 (C‑351/04, Jurispr. blz. I‑7723, punten 66 en 67). 
      
      8 –	Zie, in die zin, arresten van 21 mei 1976, Roquette frères/Commissie (26/74, Jurispr. blz. 677, punt 11); 30 mei 1989,
         Roquette frères/Commissie (20/88, Jurispr. blz. 1553, punt 14), en 13 maart 1992, Vreugdenhil/Commissie (C‑282/90, Jurispr.
         blz. I‑1937, punt 12), alsook arrest Ikea Wholesale, reeds aangehaald (punt 68). Zie eveneens aangaande een vordering tot
         schadevergoeding die samenvalt met een verzoek tot terugbetaling van heffingen, arrest van 25 oktober 1972, Haegeman/Commissie
         (96/71, Jurispr. blz. 1005, punten 9‑11). 
      
      9 –	Zie arresten van 5 december 1979, Amylum en Tunnel Refineries/Raad en Commissie (116/77 en 124/77, Jurispr. blz. 3497,
         punt 14), en 12 april 1984, Unifrex/Commissie en Raad (281/82, Jurispr. blz. 1969, punt 11). Zie eveneens arrest van 26 november
         1975, Société des grands moulins des Antilles/Commissie (99/74, Jurispr. blz. 1531, punt 23), en arrest Gerecht van 18 september
         1995, Nölle/Raad en Commissie (T‑167/94, Jurispr. blz. II‑2589, punt 35). 
      
      10 –	Arrest van 14 juli 1967 (5/66, 7/66 en 13/66–24/66, Jurispr. blz. 317).
      
      11 –	Arrest Kampffmeyer e.a./Commissie, reeds aangehaald (blz. 341).
      
      12 –	Arrest van 30 mei 1989, reeds aangehaald (punt 14).
      
      13 –	Reeds aangehaald arrest (punt 14). 
      
      14 –	Idem (punt 14).
      
      15 –	Volgens vaste rechtspraak levert in hogere voorziening de beoordeling van de feiten geen rechtsvraag op die als zodanig
         vatbaar is voor toetsing door het Hof, behoudens in geval van verdraaiing van de hem voorgelegde bewijselementen. Zie dienaangaande
         met name arrest van 23 april 2009, AEPI/Commissie (C‑425/07 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 44 en aangehaalde
         rechtspraak).
      
      16 –	Arrest Kampffmeyer/Commissie, reeds aangehaald (blz. 341). 
      
      17 –	Arrest Krohn Import-Export/Commissie, reeds aangehaald (punten 28 en 29).
      
      18 –	Zie met name de arresten van 21 september 2006, JCB Service/Commissie (C‑167/04 P, Jurispr. blz. I‑8935, punt 108), en
         3 september 2009, Moser Baer India/Raad (C‑535/06 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 33 en aangehaalde rechtspraak).
      
      19 –	Zie met name arrest van 24 september 2009, Erste Group Bank e.a./Commissie (C‑125/07 P, C‑133/07 P, C‑135/07 P en C‑137/07 P,
         nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 200), en beschikking van 11 november 2003, Martinez/Parlement (C‑488/01 P,
         Jurispr. blz. I‑13355, punt 54).
      
      20 –	Zie met name arresten van 6 maart 2003, Interporc/Commissie (C‑41/00 P, Jurispr. blz. I‑2125, punt 15); 26 oktober 2006,
         Koninklijke Coöperatie Cosun/Commissie (C‑68/05 P, Jurispr. blz. I‑10367, punt 54), en 21 februari 2008, Commissie/Girardot
         (C‑348/06 P, Jurispr. blz. I‑833, punt 88).
      
      21 –	Zie, in die zin, met name arresten van 1 juni 1994, Commissie/Brazzelli Lualdi e.a. (C‑136/92 P, Jurispr. blz. I‑1981,
         punt 42); 9 september 1999, Lucaccioni/Commissie (C‑257/98 P, Jurispr. blz. I‑5251, punt 11); 9 september 2008, FIAMM en FIAMM
         Technologies/Raad en Commissie (C‑120/06 P en C‑121/06 P, Jurispr. blz. I‑6513, punt 106), en 30 april 2009, CAS Succhi di
         Frutta/Commissie (C‑497/06 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 39).
      
      22 –	Zie met name arrest van 15 september 1994, KYDEP/Raad en Commissie (C‑146/91, Jurispr. blz. I‑4199, punt 81), alsook de
         reeds aangehaalde arresten Lucaccioni/Commissie (punt 14); FIAMM en FIAMM Technologies/Raad en Commissie (punt 166), en CAS
         Succhi di Frutta/Commissie (punt 40).
      
      23 –	Arrest Lucaccioni/Commissie, reeds aangehaald (punt 13).
      
      24 –	Zie arrest Lucaccioni/Commissie, reeds aangehaald (punten 12, 15 en 16), alsook beschikking van 12 april 2005, DLD Trading
         Company Import-Export/Raad (C‑80/04 P, punt 50), dat bevestigde dat het Gerecht terecht mocht vaststellen dat er geen rechtstreeks
         causaal verband bestond tussen de aan de instelling verweten handelwijze en de door rekwirante aangehaalde schade zonder vooraf
         uitspraak te doen over de onrechtmatigheid van het gedrag of het bestaan van de gestelde schade.
      
      25 –	Arrest van 14 december 2005 (T‑69/00, Jurispr. blz. II‑5393). 
      
      26 –	Beschikking van 5 februari 2007 (T‑91/05, Jurispr. blz. II‑245). 
      
      27 –	Arrest van 16 juli 2009, Commissie/Schneider Electric (C‑440/07 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punten 192
         en 193).
      
      28 –	Zie, met name, arresten van 4 oktober 1979, Dumortier e.a./Raad (64/76, 113/76, 167/78, 239/78, 27/79, 28/79 en 45/79,
         Jurispr. blz. 3091, punt 21), en 28 juni 2007, Internationaler Hilfsfonds/Commissie (C‑331/05 P, Jurispr. blz. I‑5475, punt 23),
         en arrest CAS Succhi di Frutta/Commissie, reeds aangehaald (punt 59).
      
      29 –	Zie, in die zin, arrest CAS Succhi di Frutta/Commissie, reeds aangehaald (punt 60 en aangehaalde rechtspraak).
      
      30 –	Zie, in die zin, arrest van 19 mei 1992, Mulder e.a./Raad en Commissie (C‑104/89 en C‑37/90, Jurispr. blz. I‑3061, punt 33);
         5 maart 1996, Brasserie du pêcheur en Factortame (C‑46/93 en C‑48/93, Jurispr. blz. I‑1029, punten 84 en 85), en 16 maart
         2000, Parlement/Bieber (C‑284/98 P, Jurispr. blz. I‑1527, punt 57).