CELEX: 
Language: et
Date: 2006-12-06
Title: Ettepanek NÕUKOGU OTSUS Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga Ettepanek NÕUKOGU OTSUS Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0765(01)

Ettepanek Nõukogu otsus Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga  /* KOM/2006/0765 lõplik - AVC 2006/0254 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 6.12.2006KOM(2006) 765 lõplik2006/0254 (AVC)EttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa LiidugaEttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIVastavalt ELi uute liikmesriikide ELiga ühinemise akti artikli 6 lõike 2 tingimustele tuleb ELi uute liikmesriikide liitumine Euroopa – Vahemere piirkonna assotsieerimislepinguga kokku leppida lepingule lisatava protokolli teel. Samas artiklis on sätestatud lihtsustatud kord, mille alusel sõlmivad protokolli liikmesriikide nimel ühehäälselt tegutsev nõukogu ja asjaomane kolmas riik. See menetlus ei mõjuta ühenduse pädevust.10. veebruaril 2004 andis nõukogu komisjonile volitused pidada Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigiga kõnealuse protokolli üle läbirääkimisi. Kõnealused läbirääkimised lõppesid komisjonile edukalt. Protokolli teksti parafeerisid komisjon ja Alžeeria ametiasutused 15. mail 2006.Lisatud on järgmiste otsuste ettepanekud: 1) nõukogu otsus protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta ja 2) nõukogu otsus protokolli sõlmimise kohta.Alžeeriaga kokku lepitud protokolli tekst on lisatud. Protokolli põhieesmärk on võtta arvesse kümne uue liikmesriigi liitumist ELi-Alžeeria assotsieerimislepinguga ning lisada kõnealusesse lepingusse ELi uued ametlikud keeled.Komisjon palub nõukogul kiita heaks protokolli allkirjastamist ja sõlmimist käsitlevad nõukogu otsuse eelnõud.Euroopa Parlamendil palutakse anda oma heakskiit kõnealusele protokollile.EttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa LiidugaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 310 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu teise lausega,võttes arvesse uute liikmesriikide Euroopa Liiduga ühinemist käsitlevat 2003. aasta akti, eriti selle artikli 6 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) 10. veebruaril 2004 andis nõukogu komisjonile loa alustada Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel Alžeeriaga läbirääkimisi, et kohandada Euroopa Liidu uute liikmesriikide ühinemise arvessevõtmiseks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna assotsieerimislepingut.(2) Kõnealused läbirääkimised lõppesid komisjonile edukalt.(3) Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigiga kokku lepitud protokolli artikli 8 lõikes 2 on sätestatud protokolli ajutine kohaldamine enne selle jõustumist.(4) Protokoll allkirjastatakse ühenduse nimel ja seda kohaldatakse ajutiselt, tingimusel et see oleks võimalik sõlmida hilisemal kuupäeval,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel alla kirjutama ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna assotsieerimislepingu protokollile, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga. Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Euroopa Ühendus ja selle liikmesriigid nõustuvad protokolli ajutiselt kohaldama, tingimusel et see oleks võimalik sõlmida hilisemal kuupäeval.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja2006/0254 (AVC)EttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa LiidugaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 310 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu teise lausega ja artikli 300 lõike 3 teise lõiguga,võttes arvesse uute liikmesriikide Euroopa Liiduga ühinemise akti, eriti selle artikli 6 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekutning arvestades järgmist:(1) Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsieerimislepingu protokoll allkirjastati Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel […].(2) Protokoll tuleks heaks kiita,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelEuroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsieerimislepingu protokoll tuleb Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel heaks kiita, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga. Protokolli tekst on esitatud lisas.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaEuroopa – Vahemere piirkonna lepingu protokollmillega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa LiidugaBELGIA KUNINGRIIK,TŠEHHI VABARIIK,TAANI KUNINGRIIK,SAKSAMAA LIITVABARIIK,EESTI VABARIIK,KREEKA VABARIIK,HISPAANIA KUNINGRIIK,PRANTSUSE VABARIIK,IIRIMAA,ITAALIA VABARIIK,KÜPROSE VABARIIK,LÄTI VABARIIK,LEEDU VABARIIK,LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,UNGARI VABARIIK,MALTA VABARIIK,MADALMAADE KUNINGRIIK,AUSTRIA VABARIIK,POOLA VABARIIK,PORTUGALI VABARIIK,SLOVEENIA VABARIIK,SLOVAKI VABARIIK,SOOME VABARIIK,ROOTSI KUNINGRIIK,SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,edaspidi „EÜ liikmesriigid“, keda esindab Euroopa Liidu Nõukogu, jaEUROOPA ÜHENDUS, edaspidi „ühendus“, keda esindavad Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjon,ühelt poolt jaALŽEERIA DEMOKRAATLIK RAHVAVABARIIK, edaspidi „Alžeeria“,teiselt poolt,ARVESTADES, et ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna leping (edaspidi “Euroopa – Vahemere piirkonna leping”) allkirjastati Valencias 22. aprillil 2002 ja jõustus 1. septembril 2005;ARVESTADES, et leping Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemise kohta Euroopa Liiduga allkirjastati Ateenas 16. aprillil 2003 ja see jõustus 1. mail 2004;ARVESTADES, et ühinemisakti artikli 6 lõike 2 alusel tuleb Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu uute lepinguosaliste suhtes kokku leppida Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu protokolli sõlmimise teel;ARVESTADES, et Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu artikli 21 alusel on peetud konsultatsioone, et tagada ühenduse ja Alžeeria vastastikuste huvidega arvestamine,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Tšehhi Vabariik, Eesti Vabariik, Küprose Vabariik, Ungari Vabariik, Läti Vabariik, Leedu Vabariik, Malta Vabariik, Poola Vabariik, Sloveenia Vabariik ja Slovaki Vabariik saavad ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna assotsieerimislepingu osalisriikideks ning võtavad nagu teisedki ühenduse liikmesriigid vastu ja teadmiseks lepingu teksti, ühisdeklaratsioonid, ühepoolsed deklaratsioonid ja kirjavahetuse.Artikkel 2Euroopa Liidus toimunud hiljutiste institutsiooniliste arengutega arvestamiseks nõustuvad lepinguosalised, et seoses Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepingu kehtivuse lõppemisega loetakse viited Euroopa Söe- ja Teraseühendusele lepingu kõigis sätetes viideteks Euroopa Ühendusele, kes on võtnud üle kõik Euroopa Söe- ja Teraseühenduse lepingulised õigused ja kohustused.1. PEATÜKKMUUDATUSED EUROOPA – VAHEMERE PIIRKONNA LEPINGUS, EELKÕIGE SELLE LISADES JA PROTOKOLLIDESArtikkel 3 (päritolureeglid)Protokolli 6 muudetakse järgmiselt:1. Artikli 19 lõige 4 asendatakse järgmisega:"Tagasiulatuvalt välja antud liikumissertifikaatidele EUR.1 tehakse üks järgmistest märgetest:ES "EXPEDIDO A POSTERIORI"CS "VYSTAVENO DODATEÈNĔ"DA "UDSTEDT EFTERF¨LGENDE"DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"ET "VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT"EL "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"EN "ISSUED RETROSPECTIVELY"FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI"IT "RILASCIATO A POSTERIORI"LV "IZSNIEGTS RETROSPEKTÎVI"LT "RETROSPEKTYVUSIS IÐDAVIMAS"HU "KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"MT "MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT"NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI"PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"PT "EMITIDO A POSTERIORI"SL "IZDANO NAKNADNO"SK "VYDANÉ DODATOÈNE"FI "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"SV "UTFÄRDAT I EFTERHAND"AR "سلمت لاحقا"2. Artikli 20 lõige 2 asendatakse järgmisega:"(…)Sel viisil välja antud duplikaadile tuleb teha üks järgmistest märgetest:ES "DUPLICADO"CS "DUPLIKÁT"DA "DUPLIKAT"DE "DUPLIKAT"ET "DUPLIKAAT"EL "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"EN "DUPLICATE"FR "DUPLICATA"IT "DUPLICATO"LV "DUBLIKÂTS"LT "DUBLIKATAS"HU "MÁSODLAT"MT "DUPLIKAT"NL "DUPLICAAT"PL "DUPLIKAT"PT "SEGUNDA VIA"SL "DVOJNIK"SK "DUPLIKÁT"FI "KAKSOISKAPPALE"SV "DUPLIKAT"AR نسخة"3. IV lisa asendatakse järgmisega:"Hispaaniakeelne versioonEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial. …(2).Tšehhikeelne versioonVývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).Taanikeelne versioonEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).Saksakeelne versioonDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.Eestikeelne versioonKäesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.Kreekakeelne versioonΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).Ingliskeelne versioonThe exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.Prantsuskeelne versioonL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle .... (2)).Itaaliakeelne versioonL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).Lätikeelne versioonEksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).Leedukeelne versioonŠiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra (2) preferencinès kilmés prekés.Ungarikeelne versioonA jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.Maltakeelne versioonL-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).Hollandikeelne versioonDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).Poolakeelne versioonEksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.Portugalikeelne versioonO exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).Sloveenikeelne versioonIzvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.Slovakikeelne versioonVývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).Soomekeelne versioonTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).Rootsikeelne versioonExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).Araabiakeelne versioon"تصريح على أساس الفاتورةإن مصدر المنتجات التي تشملها هذه الوثيقة إعتماد جمركي رقم 1يصرح بأن هذهالمنتجات لها صفة المنشأ الإمتيازي ل .....2 إلا إذا نص على خلاف ذلك صراحةArtikkel 4 (assotsieerimiskomitee eesistuja)Artiklile 96 lisatakse lõige 4:“Assotsieerimiskomiteed juhivad vaheldumisi Euroopa Komisjoni esindaja ja Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi valitsuse esindaja.“2. PEATÜKKÜLEMINEKUSÄTTEDArtikkel 5 (päritolutõendid ja halduskoostöö)Alžeeria või uue liikmesriigi pädevad tolliasutused võivad esitada Alžeeria ja uue liikmesriigi vahel kohaldavate sooduslepingute või autonoomse korra raames välja antud päritolutõendite järelkontrolli taotlusi, mille nimetatud pädevad asutused aktsepteerivad kolme aasta jooksul pärast asjaomase päritolutõendi väljaandmist.ÜLD- JA LÕPPSÄTTEDArtikkel 6Käesolev protokoll on Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu lahutamatu osa. Käesoleva protokolli lisad ja deklaratsioon moodustavad selle lahutamatu osa.Artikkel 71. Käesoleva protokolli kiidavad vastavalt oma menetlustele heaks ühendus, liikmesriikide nimel Euroopa Liidu Nõukogu ning Alžeeria Demokraatlik Rahvavabariik.2. Lepinguosalised teavitavad üksteist eelmises lõigus nimetatud menetluste lõpuleviimisest. Heakskiitmiskirjad on antud hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.Artikkel 81. Käesolev protokoll jõustub viimase heakskiitmiskirja hoiuleandmise kuupäevale järgneva kuu esimesel päeval.2. Käesolevat protokolli kohaldatakse ajutiselt alates 1. septembrist 2005.Artikkel 9Käesolev protokoll on koostatud kahes eksemplaris kõigis lepinguosaliste ametlikes keeltes ning kõik tekstid on võrdselt autentsed.Artikkel 10Euroopa – Vahemere piirkonna leping, sealhulgas selle lisad ja protokollid, mis moodustavad lepingu lahutamatu osa, lõppakt ja sellele lisatud deklaratsioonid koostatakse eesti, leedu, läti, malta, poola, slovaki, sloveeni, tšehhi ja ungari keeles ning nende tekstid on originaaltekstidega võrdselt autentsed. Assotsieerimisnõukogu kiidab tekstid heaks.LIIKMESRIIKIDE NIMEL...EUROOPA ÜHENDUSE NIMEL...ALŽEERIA DEMOKRAATLIKU RAHVAVABARIIGI NIMEL