CELEX: 21989A1230(16)
Language: bg
Date: 1989-12-15 00:00:00
Title: Споразумение между Европейската икономическа общност и Република Исландия относно системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение

Важна правна забележка

|

21989A1230(16)

Официален вестник n° L 400 , 30/12/1989 стр. 0012 - 0015 специално финландско издание: глава 16 том 1 стр. 0096  специално шведско издание: глава 16 том 1 стр. 0096  специално чешко издание глава 11 том 17 стр. 43  - 47 специално испанско издание глава 11 том 17 стр. 43  - 47 специално унгарско издание глава 11 том 17 стр. 43  - 47 специално литвийско издание глава 11 том 17 стр. 43  - 47 LV.ES глава 11 том 17 стр. 43  - 47 MT.ES глава 11 том 17 стр. 43  - 47 PL.ES глава 11 том 17 стр. 43  - 47 SK.ES глава 11 том 17 стр. 43  - 47 специално словенско издание глава 11 том 17 стр. 43  - 47

		19891207Споразумениемежду Европейската икономическа общност и Република Исландия относно системите за електронен обмен на данни с търговско предназначениеЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ,наричана по-долу "Общността", иРЕПУБЛИКА ИСЛАНДИЯ,наричана по-долу "Исландия",наричани общо по-долу "договарящите страни",КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че, с Решение от 5 октомври 1987 г. Съветът на Европейските общности прие Програма на Общността в областта на системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение в търговията, промишлеността и администрацията, наричана по-долу "Програма Tedis";КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че държавите — членки на Европейската асоциация за свободна търговия, наричана по-долу "ЕАСТ", вземат активно участие, паралелно на Общността, в изготвянето на европейски и международни стандарти в тази област; като имат предвид, че има взаимен интерес от развитието на сътрудничеството в области като проекта CD и телекомуникациите;КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че асоциирането на Исландия към Програмата Tedis на Общността ще улесни това сътрудничество, ще съдейства да не се създават нови технически бариери пред търговията между Общността и държавите — членки на ЕАСТ и ще допринесе за координираното развитие на електронния обмен на данни с търговско предназначение в цяла Европа;КАТО ИМАТ ПРЕДВИД съвместната декларация, призоваваща към създаването на Европейско икономическо пространство (ЕИП), приета от министрите на държавите — членки на ЕАСТ и на държавите — членки на Общността и от Комисията на Европейските общности в Люксембург на 9 април 1984 г.,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 11. Исландия се асоциира към Програма Tedis при условията, определени в настоящото споразумение. Целите на Програма Tedis са посочени в приложение А.2. Комисията на Европейските общности, наричана по-долу "Комисията", е отговорна за изпълнението на тази програма.Член 2Предприятията, включително малките и средни предприятия, изследователски институти и други организации, установени в Исландия, могат да участват в търгове и да изпълняват договори, възложени по Програма Tedis при същите условия, които се прилагат за предприятията, изследователските институти и другите образувания, установени в Общността.Член 3Резултатите от изпълнението на Програма Tedis, и по-специално тези, произтичащи от договори, сключени в съответствие с член 2 се предоставят на договарящите страни.Член 41. Финансовата вноска на Исландия, произтичаща от нейното асоцииране към Програма Tedis, се определя пропорционално на сумата, налична всяка година в общия бюджет на Общността за бюджетните кредити за покриване на поети задължения за посрещане на финансовите задължения на Комисията, произтичащи от изпълнението на програмата.2. Коефициентът на пропорционалност, чрез който се определя вноската на Исландия, представлява съотношението между брутния вътрешен продукт на Исландия по пазарни цени и сумата на брутните вътрешни продукти на държавите — членки на Общността, и на Исландия. Това съотношение се изчислява на базата на последните налични статистически данни на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие.3. Размерът на прогнозираните средства, необходими за изпълнението на Програма Tedis, и размерът на прогнозираната вноска на Исландия са посочени в приложение Б.4. Разпоредбите и правилата, отнасящи се за финансовата вноска на Исландия, са дадени в приложение В.Член 5Комисията информира редовно Исландия за изпълнението на действията, определени в Програмата Tedis.Член 61. Настоящото споразумение се сключва за срока на действие на Програмата Tedis на Общността.2. В случай че Общността ревизира Програмата Tedis, действието на споразумението може да бъде прекратено при взаимно договорени условия. Комисията нотифицира на Исландия точното съдържание на ревизираната програма в рамките на една седмица след нейното приемане от Общността. Договарящите страни се нотифицират взаимно в рамките на три месеца след приемането на решението на Общността дали предвиждат денонсиране на споразумението.3. Когато бъде приета нова програма Tedis, настоящото споразумение се подновява с мълчаливо съгласие за срока на действие на новата програма, освен ако не бъде денонсирано от някоя от договарящите страни в рамките на три месеца от приемането на новата програма. Разпоредбите на параграф 2 остават приложими.4. Когато бъде взето решение от Общността за обновяването на Програма Tedis, приложения А и Б се изменят в съответствие с решението на Общността, освен ако договарящите страни не се споразумеят за друго.5. Споразумението не се счита, че е с изтекъл срок на действие единствено поради това, че има закъснение при приемането на нова програма Tedis.6. Независимо от разпоредбите на параграфи 2 и 3, всяка от договарящите страни може да денонсира настоящото споразумение с тримесечно предизвестие. Текущите проекти и дейности, осъществявани по време на денонсирането и/или изтичането на срока на действие на настоящото споразумение продължават до тяхното завършване при условията, определени в настоящото споразумение.Член 7Приложения А, Б и В представляват неразделна част от настоящото споразумение.Член 8Настоящото споразумение подлежи на одобряване от договарящите страни в съответствие с техните процедури. То влиза в сила на първия ден от месеца следващ датата, на която договарящите страни са се нотифицирали за приключването на необходимите за тази цел процедури.Член 9Настоящото споразумение е съставено в два еднакви екземпляри на английски, гръцки, датски, испански, италиански, немски, нидерландски, португалски, френски и исландски език, като текстовете на всички тези езици са еднакво автентични.Съставено в Брюксел на петнадесети декември хиляда деветстотин осемдесет и девета година.За Съвета на Европейските общностиJean VidalGianluigi GiolaЗа правителството на Република ИсландияEinar Benediktsson--------------------------------------------------19891207ПРИЛОЖЕНИЕ АЦелите на Програмата Tedis за 1988 г./1989 г. са:1. координация на общностно ниво на извършваната дейност в различните държави-членки относно разработката на системи за електронен обмен на данни с търговско предназначение;2. привличане на вниманието на потенциални потребители;3. привличане на вниманието на европейски производители на оборудване и програмни продукти към възможностите, предлагани от обмена на електронни данни;4. логистична поддръжка на европейските секторни групи;5. вземане предвид на специфичните изисквания към системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение в държавите-членки и между държавите-членки и Общността в телекомуникационните и стандартизационните политики; провеждане на подготвителни дейности за тази цел;6. оказване на подкрепа при изграждането на тестови центрове за съвместимост за програмните продукти и електронно оборудване, използвани в системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение;7. търсене на решения на юридическите проблеми, които могат да препятстват развитието на системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение и оценка дали ограничителните телекомуникационни регулации не биха попречили на развитието на системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение;8. изследване на изискванията за сигурност към системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение, които да гарантират поверителността на предаваните съобщения;9. изследване на специфичните проблеми, породени от многообразието на езици в Общността, и за тази цел проучване на възможността, за целите на езиковото многообразие, за използване на резултатите, получени или очаквани от програмите за машинен превод Систран и Еуротра;10. изследване на целесъобразността от насърчаване на разработването на специализирани програмни продукти, необходими за системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение;11. преглед на съществуващи или потенциални секторни проекти относно системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение и извършване на сравнителен анализ на тези проекти;12. идентифициране на специалните изисквания, възникващи в резултат на внедряването на системите за електронен обмен на данни с търговско предназначение, които биха могли да бъдат осъществени по-лесно с подкрепата на Общността;13. извършване на специално изследване на подкрепата, която би могло да бъде оказана на малките и средни предприятия, за да бъдат подпомогнати да вземат активно участие в обмена на електронни данни с търговско предназначение;14. предвиждане на възможна подкрепа на пилотни проекти, чието постепенно внедряване най-вероятно би насърчило намирането на решения, които могат да бъдат общоприложими към проблеми от общ интерес, срещани от повечето системи за електронен обмен на данни с търговско предназначение.--------------------------------------------------19891207ПРИЛОЖЕНИЕ БФинансови прогнози за 1989 годинаБюджетни кредити за поети задължения, необходими за изпълнението на програмата Tedis, без пътни разноски и без заплатите на експертите, свързани със Секретариата на групата Едифакт: 3840000 ЕCU.Предвиждана финансова вноска на Исландия: 4608 ЕCU.--------------------------------------------------19891207ПРИЛОЖЕНИЕ ВФинансови правилаЧлен 1Настоящото приложение определя разпоредбите и правилата, отнасящи се за финансовата вноска на Исландия, предвидена в член 4 от споразумението.Член 21. Финансовата вноска на Исландия се управлява от Секретариата на ЕАСТ.2. Всяка година, по време, уговорено между Комисията и Секретариата на ЕАСТ, Комисията изпраща на Секретариата на ЕАСТ покана за внасяне на средствата, съответстващи на вноските на всички страни от ЕАСТ за разноските, предвидени в съответните им споразумения за асоцииране към Програмата Tedis.3. Вноската се изразява както в екю, така и в швейцарски франкове, като съставът на екюто е определен в Регламент (ЕИО) № 3180/78 на Съвета. Стойността на вноската в екю се определя към датата на поканата за внасяне на средства.4. Секретариатът на ЕАСТ превежда на Комисията вноските на всички страни от ЕАСТ за годишните разходи, предвидени в техните споразумения, най-късно три месеца след получаването от Секретариата на ЕАСТ на поканата за внасяне на средствата. Всяко закъснение в плащането на вноската води до плащане на лихви от Секретариата на ЕАСТ, като лихвеният процент е равен на най-високия процент на отстъпка, прилаган в държавите-членки на Общността на датата, на която сумата е дължима. Лихвеният процент се увеличава с 0,25 % за всеки месец закъснение.5. Увеличеният лихвен процент се прилага за целия период на закъснение.6. Финансовите правила, които са в сила и се прилагат към общия бюджет на Европейските общности, се прилагат към управлението на бюджетните кредити.7. В края на всяка година се подготвя справка за бюджетните кредити за Програма Tedis, която се изпраща на Исландия и на Секретариата на ЕАСТ за сведение.--------------------------------------------------