CELEX: 32005D0202
Language: sl
Date: 2005-01-31 00:00:00
Title: 2005/202/ES: Sklep Sveta z dne 31. januarja 2005 o sklenitvi Dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

12.3.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 66/22
            
         SKLEP SVETA
   z dne 31. januarja 2005
   o sklenitvi Dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
   (2005/202/ES)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 57(2), 71, 80(2), 133(1), 133(5) in 181 v povezavi s prvim in drugim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,
   ob upoštevanju Akta o pristopu iz leta 2003 in zlasti člena 6(2) (1) Akta,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Dodatni protokol k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (2) je bil v imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic podpisan dne 29. aprila 2004.
            
         
               (2)
            
            
               Dodatni protokol je treba odobriti –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Dodatni protokol k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji se odobri v imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic.
   Besedilo Dodatnega protokola je priloženo k temu sklepu.
   Člen 2
   Predsednik Sveta poda uradno obvestilo iz člena 5 Dodatnega protokola.
   
      V Bruslju, 31. januarja 2005
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  UL L 236, 23.9.2003, str. 34.
   
      (2)  Glej stran 24 tega Uradnega lista.
   DODATNI PROTOKOL
   k sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
   KRALJEVINA BELGIJA,
   KRALJEVINA DANSKA,
   ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
   HELENSKA REPUBLIKA,
   KRALJEVINA ŠPANIJA,
   FRANCOSKA REPUBLIKA,
   IRSKA,
   ITALIJANSKA REPUBLIKA,
   VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
   KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
   REPUBLIKA AVSTRIJA,
   PORTUGALSKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA FINSKA,
   KRALJEVINA ŠVEDSKA,
   ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,
   v nadaljnjem besedilu „države članice Evropske skupnosti“,
   EVROPSKA SKUPNOST,
   v nadaljnjem besedilu „Skupnost“,
   ZDRUŽENE MEHIŠKE DRŽAVE,
   v nadaljnjem besedilu „Mehika“,
   in
   ČEŠKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA ESTONIJA,
   REPUBLIKA CIPER,
   REPUBLIKA LATVIJA,
   REPUBLIKA LITVA,
   REPUBLIKA MADŽARSKA,
   REPUBLIKA MALTA,
   REPUBLIKA POLJSKA,
   REPUBLIKA SLOVENIJA,
   SLOVAŠKA REPUBLIKA,
   v nadaljnjem besedilu „nove države članice“,
   KER je bil Sporazum o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Mehiko na drugi strani, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, podpisan v Bruslju 8. decembra 1997 in je začel veljati 1. oktobra 2000;
   KER je bila Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu „Pogodba o pristopu“) podpisana v Atenah 16. aprila 2003;
   KER mora biti v skladu s členom 6(2) Pogodbe o pristopu vključitev novih držav članic v Sporazum formalizirana s sklenitvijo protokola k Sporazumu;
   KER člen 55 Sporazuma določa: „Za namen tega sporazuma izraz ‚pogodbenici‘ pomeni Skupnost ali njene države članice ali Skupnost in njene države članice, v skladu z njihovimi področji pristojnosti, kakor izhajajo iz Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, na eni strani in Mehiko na drugi“;
   KER člen 56 Sporazuma določa: „Ta sporazum velja na eni strani na ozemlju, na katerem velja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, pod pogoji, določenimi s to pogodbo, ter na drugi strani na ozemlju Združenih mehiških držav“;
   KER člen 59 Sporazuma določa: „Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od besedil enako verodostojno“;
   KER bi Evropska skupnost, zaradi upoštevanja datuma pristopa novih držav članic k Evropski uniji, morda morala začeti uporabljati določbe tega protokola preden zaključi vse notranje postopke, potrebne za začetek njegove veljavnosti;
   KER bi člen 5(3) tega protokola Evropski skupnosti in njenim državam članicam dovoljeval začasno izvajanje Protokola, preden zaključijo svoje notranje postopke, potrebne za začetek njegove veljavnosti,
   SO SE DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
   Člen 1
   Češka republika, Republika Estonija, Republika Ciper, Republika Latvija, Republika Litva, Republika Madžarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija in Slovaška republika se vključijo kot pogodbenice v Sporazum o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani.
   Člen 2
   V šestih mesecih po parafiranju tega protokola Evropska skupnost državam članicam in Mehiki posreduje besedila Sporazuma v češkem, estonskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, slovaškem in slovenskem jeziku. Ob pogoju začetka veljavnosti tega protokola postanejo različice v novih jezikih verodostojne pod enakimi pogoji kot različice v jezikih, v katerih je Sporazum napisan sedaj.
   Člen 3
   Ta protokol je sestavni del Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju.
   Člen 4
   Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.
   Člen 5
   1.   Ta protokol v skladu s svojimi postopki odobrijo Evropska skupnost, Svet Evropske unije v imenu držav članic in Združene mehiške države.
   2.   Ta protokol začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenice uradno obvestijo o zaključku postopkov potrebnih za ta namen.
   3.   Ne glede na odstavek 2 se pogodbenice strinjajo, da bodo, do zaključka notranjih postopkov Evropske skupnosti in njenih držav članic za začetek veljavnosti tega protokola, uporabljale določbe tega protokola največ 12 mesecev od prvega dne v mesecu, ki sledi dnevu, na katerega Evropska skupnost in njene države članice uradno obvestijo o zaključku postopkov potrebnih za ta namen in ko Mehika poda uradno obvestilo o zaključku svojih postopkov potrebnih za začetek veljavnosti tega protokola.
   4.   Uradno obvestilo se posreduje Generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije, ki je depozitar Sporazuma.