CELEX: 52004PC0465
Language: lt
Date: 2004-07-07
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas sukuriantis finansinės paramos instrumentą, skatinantį Kipro turkų bendruomenės ekonomikos augimą

Avis juridique important

|

52004PC0465

Pasiūlymas Tarybos reglamentas sukuriantis finansinės paramos instrumentą, skatinantį Kipro turkų bendruomenės ekonomikos augimą  /* KOM/2004/0465 galutinis - CNS 2004/0145 */  

Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS sukuriantis finansinės paramos instrumentą, skatinantį Kipro turkų bendruomenės ekonomikos augimą(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASEuropos Vadovų Taryba dar kartą pabrėzė, kad pirmenybę teikia suvienyto Kipro stojimui. Tačiau siuo klausimu iki siol nėra priimtas bendras sprendimas.2004 m. balandzio 24 d. tuo pačiu metu vykusiame atskirame referendume Kipro turkų rinkėjai balsavo uz Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus Kofi Annano pasiūlytą bendrą Kipro problemos sprendimą. Atsizvelgdama į referendumo rezultatus, 2004 m. balandzio 26 d. Taryba pareiskė:,Kipro turkų bendruomenė aiskiai pareiskė norinti susieti savo ateitį su buvimo Europos Sąjungos dalimi. Taryba yra pasiryzusi nutraukti Kipro turkų bendruomenės izoliaciją ir padėti suvienyti Kiprą, skatindama Kipro turkų bendruomenės ekonomikos augimą. Taryba paragino Komisiją pateikti issamių pasiūlymų siuo klausimu, svarbiausia, pabrėziančių ekonominę salos integraciją ir gerinančių abiejų bendruomenių ir ES rysius. Taryba patarė 259 milijonus eurų, skirtų siaurinei Kipro sričiai, jei būtų susitarta, dabar panaudoti siam tikslui."Pridedamu pasiūlymo dėl Tarybos reglamento projektu yra atsiliepiama į Tarybos raginimą ir sukuriamas finansinės paramos instrumentas, skatinantis Kipro turkų bendruomenės ekonomikos plėtrą. Atsizvelgiant į politinę situaciją ir siekiant, kad finansinė parama būtų skiriama veiksmingiausiai ir sparčiausiai, sis projektas numato pagalbos teikimą tiesiogiai naudos gavėjams.Šiame reglamente teisinio pobūdzio finansinėje ataskaitoje 2004 metams bus numatyti 6 milijonai eurų, kurių didzioji dalis bus skirta ekonominio pagrįstumo tyrimams, teikiant finansinę paramą 2005 metais (117 milijonų eurų) ir 2006 metais (139 milijonai eurų). Dalis pagalbos bus skirta paramos islaidoms, susijusioms su įgyvendinimu, padengti.Šiuo pasiūlymu siekiama padėti Kiprui susivienyti ir paskatinti ekonominę ir socialinę jo plėtrą, ypač daug dėmesio skiriant salos ekonominei integracijai, derinant su acquis ir gerinant abiejų bendruomenių ir ES rysius. Be taikinamųjų ir pasitikėjimą puoselėjančių priemonių, jis bus taikomas inter alia socialinės ir ekonominės plėtros skatinimui, infrastruktūros plėtrai ir zmonių tarpusavio rysiams. Todėl didzioji sios veiklos dalis bus panasi į pasirengimo stojimui veiklą. Dėl pastarųjų metų Kipro turkų bendruomenės izoliacijos daug dėmesio bus skiriama pagalbai, teikiamai derinant su acquis, ypač teisės aktus, susijusius su investicijų atitiktimi Europos normoms inter alia aplinkosaugos ir transporto srityse.2004/0145 (CNS)Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS sukuriantis finansinės paramos instrumentą, skatinantį Kipro turkų bendruomenės ekonomikos augimąEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsizvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 308 straipsnį,atsizvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],[1]  OL Catsizvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,kadangi:(1) Europos Vadovų Taryba dar kartą pabrėzė, kad pirmenybę teikia suvienyto Kipro stojimui. Tačiau siuo klausimu iki siol nėra priimtas bendras sprendimas.(2) 2004 m. balandzio 26 d. Taryba, apsvarsčiusi tai, kad Kipro turkų bendruomenė aiskiai pareiskė norinti susieti savo ateitį su buvimo Europos Sąjungos dalimi, patarė siaurinei Kipro sričiai skirtas lėsas, jei būtų susitarta, panaudoti tam, kad būtų nutraukta Kipro turkų bendruomenės izoliacija ir padėta suvienyti Kiprą, skatinant Kipro turkų bendruomenės ekonomikos augimą, ypač dėmesį skirti salos ekonominei integracijai ir rysių tarp sių dviejų bendruomenių ir ES gerinimui.(3) Kiprui prisijungus prie Europos Sąjungos, pagal 2003 m. Stojimo akto 10 protokolo 1 straipsnio 1 dalį Kipro Respublikos teritorijos dalyse, kuriose Kipro Vyriausybė veiksmingai nevykdo kontrolės (toliau - teritorijos dalys), acquis taikymas laikinai sustabdomas.(4) Pagal 10 protokolo 3 straipsnio 1 dalį siuo protokolu nesudaroma kliūčių skatinti teritorijos dalių ekonomikos augimą.(5) Siekiant, kad finansinė parama būtų skiriama veiksmingiausiai ir sparčiausiai, pageidautina nustatyti, kad pagalbą naudos gavėjams būtų galima teikti tiesiogiai.(6) Atsizvelgiant į Tarybos sprendimo 1999/468 [2], nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką, 2 straipsnį, sio reglamento įgyvendinimo priemonės priimamos taikant to sprendimo 3 straipsnyje nustatytą konsultavimosi tvarką.[2]  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.(7) Kaip minėta pirmiau, įgyvendinant sį reglamentą yra siekiama Bendrijos tikslų, tačiau sio reglamento priėmimui Sutartimi nenumatomi kiti įgaliojimai, nei nurodyti jos 308 straipsnyje,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisBendras tikslas ir naudos gavėjai1. Bendrija teikia pagalbą Kipro turkų bendruomenei, ir, kad palengvintų Kipro suvienijimą, ypač daug dėmesio skiria ekonomikos plėtrai, salos ekonominei integracijai ir rysių tarp sių dviejų bendruomenių ir ES gerinimui.2. Pagalba yra naudinga inter alia vietinės valdzios institucijoms, kooperatyvams ir visuomenės atstovams, ypač socialinių partnerių organizacijoms, verslą remiančioms organizacijoms, viesosioms įstaigoms, viesojo administravimo įstaigoms, vietinėms ar tradicinėms bendruomenėms, asociacijoms, fondams, pelno nesiekiančioms organizacijoms, nevyriausybinėms organizacijoms, fiziniams ir juridiniams asmenims.2 straipsnisTikslaiParama teikiama inter alia:- pazangiam derinimui su acquis communautaire ir pasirengimui jį įgyvendinti;- socialinės ir ekonominės plėtros skatinimui, įskaitant restruktūrizavimą, ypač kaimo plėtrai, zmogiskųjų isteklių plėtrai ir regionų plėtrai;- infrastruktūros plėtrai ir restruktūrizavimui, ypač energetikos, transporto, aplinkosaugos, telekomunikacijų ir aprūpinimo vandeniu srityse;- sutaikinimui, pasitikėjimą skatinančioms priemonėms ir paramai visuomenei;- Kipro turkų bendruomenės priartinimui prie Europos Sąjungos inter alia skleidziant informaciją apie Europos Sąjungos politinę ir teisinę santvarką, skatinant stiprinti zmonių tarpusavio rysius ir skirti stipendijas studijoms kitose valstybėse narėse, isskyrus Kiprą.3 straipsnisPagalbos valdymas1. Komisija yra atsakinga uz pagalbos valdymą.2. Komisijai padeda is valstybių narių atstovų sudarytas komitetas, numatytas Tarybos reglamento (EEC) Nr. 3906/89 [3] 9 straipsnio 1 dalyje, kurio pirmininkas yra Komisijos atstovas.[3]  OL L 375, 1989 12 23, p. 11.3. Komitetas pareiskia savo nuomonę dėl sprendimų dėl finansavimo projektų, jei juose nustatyta suma virsija 5 milijonus eurų. Komisija, nesiekdama komiteto nuomonės, gali patvirtinti sprendimus dėl paramos, kuriai taikoma sio reglamento 4 straipsnio 3 dalis, ir sprendimų dėl finansavimo, atitinkančių programos tikslą ir nevirsijančių 15 % finansinio paketo, pakeitimus.4. Jei pagal sio straipsnio 3 dalį Komisija neprasė komiteto nuomonės dėl sprendimų dėl finansavimo, Komisija pranesa apie priimtą sprendimą ne vėliau kaip savaitė po sprendimo priėmimo.5. Šiame reglamente taikoma Sprendimo 1999/468/EB 3 straipsnyje nustatyta konsultavimosi tvarka, atitinkanti jo 7 straipsnio 3 dalį.4 straipsnisPagalbos rūsys1. Pagal sį reglamentą pagalbą galima teikti inter alia viesųjų pirkimų sutarčių finansavimui, subsidijoms, palūkanų normos dotacijoms, tikslinėms paskoloms, paskolų garantijoms ir finansinei pagalbai.2. Pagalbą galima visiskai finansuoti is biudzeto, jei ji yra pagrįsta ir būtina, siekiant sio reglamento tikslų.3. Pagalbą taip pat galima naudoti padengti islaidoms, susijusioms su pagalbine veikla, tokia kaip isankstiniai ir lyginamieji tyrimai, mokymai, pagalbos parengimas, įvertinimas, valdymas, įgyvendinimas, monitoringas, kontrolė ir vertinimas, veikla, vykdoma informavimo ir matomumo tikslais, taip pat personalo, patalpų nuomos ir įrangos tiekimo islaidoms.5 straipsnisPagalbos įgyvendinimas1. Pagal sį reglamentą veikla vykdoma pagal Tarybos reglamento 1605/2002 [4] 2 dalies IV antrastinėje dalyje isdėstytas taisykles. Visi individualūs teisiniai įsipareigojimai, susiję su siame reglamente minima pagalba, prisiimami ne vėliau kaip treji metai nuo biudzetinio įsipareigojimo dienos.[4]  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.2. Komisija pagal savo įgaliojimus, nustatytus Reglamento 1605/2002 54 straipsniu, gali priimti sprendimą dėl valdzios institucijos uzduočių, ypač biudzeto vykdymo uzduočių, pavedimo įstaigoms, isvardytoms sio reglamento 54 straipsnio 2 dalyje. Įstaigų, isvardytų 54 straipsnio 2 dalies c punkte, atrankos kriterijai yra sie:- tarptautiniu mastu pripazinta reputacija,- tarptautiniu mastu pripazintų valdymo ir kontrolės sistemų atitiktis,- valstybės narės valdzios institucijos arba tarptautinės organizacijos ar institucijos vykdoma prieziūra.3. Veiksmai pagal sį reglamentą gali būti įgyvendinami bendru valdymu, atsizvelgiant į Tarybos reglamento 1605/2002 2 dalies I ir II antrastinėse dalyse nustatytas taisykles.6 straipsnisBendrijos finansinių interesų apsauga1. Komisija uztikrina, kad, įgyvendinant pagal sį reglamentą finansuojamus veiksmus, Bendrijos finansiniai interesai būtų apsaugomi, taikant prevencines priemones nuo sukčiavimo, korupcijos ir kitokios neteisėtos veikos, atliekant veiksmingus tikrinimus, isieskant netinkamai sumokėtas sumas ir, nustačius pazeidimus, skiriant veiksmingas, proporcingas ir įtikinamas nuobaudas, atsizvelgiant į Tarybos reglamentus (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 [5] ir (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 [6] bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/1999 [7].[5]  OL L 312, 1995 12 23, p. 1.[6]  OL L 292, 1996 1 15, p. 2.[7]  OL L 136, 1999 5 31, p. 1.2. Bendrijos veiksmų, finansuojamų pagal sį reglamentą, atveju Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalyje minimas pazeidimas yra bet koks Bendrijos teisės nuostatų pazeidimas arba bet koks sutartinių įsipareigojimų nesilaikymas dėl ekonominio subjekto veikimo ar neveikimo, pazeidziančio arba galinčio pazeisti Bendrijų bendrąjį biudzetą arba jų vykdomus biudzetus sukuriant nepagrįstas islaidas.3. Visose sutartyse su naudos gavėjais turi būti aiskiai numatyta, kad Komisija ir Audito Rūmai turi įgaliojimus atlikti visų rangovų ir subrangovų, kurie yra gavę Bendrijos lėsų, auditą, remiantis dokumentais arba patikrinimais vietoje. Tomis sutartimis Komisija taip pat yra aiskiai įgaliojama atlikti tikrinimus vietoje pagal Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 procedūrines nuostatas.4. Visose sutartyse, sudaromose įgyvendinant pagalbą, yra uztikrinama Komisijos ir Audito Rūmų teisė, numatyta sio straipsnio 3 dalyje, sutartis įgyvendinant ir po jų įgyvendinimo.7 straipsnisDalyvavimas konkursuose ir sutartyse1. Sudaryti viesųjų pirkimų ar dotacijų sutartis, finansuojamas pagal sį reglamentą, leidziama su:- visais Europos Sąjungos valstybių narių fiziniais ir juridiniais asmenimis, įskaitant tuos, kurie gyvena arba yra teisėtai įsisteigę teritorijos dalyse,- visais fiziniais ir juridiniais asmenimis, kurie yra kitos valstybės narės, esančios Europos ekonominėje erdvėje, piliečiai arba teisėtai įsisteigę joje,- visais fiziniais ir juridiniais asmenimis, kurie yra salių kandidačių, siekiančių narystės Europos Sąjungoje, piliečiai arba teisėtai įsisteigę jose.2. Sudaryti viesųjų pirkimų ar dotacijų sutartis, finansuojamas pagal sį reglamentą, leidziama su visais fiziniais ir juridiniais asmenimis, kurie yra bet kurios kitos valstybės, isskyrus nurodytąsias sio straipsnio 1 dalyje, piliečiai arba teisėtai įsisteigę jos teritorijoje tais atvejais, kai yra susitarta dėl abipusės galimybės pasinaudoti jų isorės pagalba.3. Sudaryti viesųjų pirkimų ar dotacijų sutartis, finansuojamas pagal sį sprendimą, galima su tarptautinėmis organizacijomis.4. Visų atsargų ir medziagų, įsigytų pagal sutartį, finansuojamą pagal sį reglamentą, kilmės salis privalo būti Bendrija, teritorijos dalys arba salis, atitinkanti reikalavimus pagal sio straipsnio 1-2 dalis.5. Komisija tinkamai pagrįstais atvejais ir atsizvelgdama į kiekvieną konkretų atvejį gali leisti dalyvauti kitų salių fiziniams ir juridiniams asmenims arba naudoti skirtingos kilmės atsargas ir medziagas.8 straipsnisAtskaitomybėKiekvienais metais Komisija siunčia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie Bendrijos pagalbos įgyvendinimą pagal sį dokumentą. Ataskaitoje pateikiama informacija apie tais metais finansuotus veiksmus ir apie monitoringo isvadas, taip pat rezultatų, pasiektų įgyvendinant pagalbą, įvertinimas.9 straipsnisPriemonės susitarimo atvejuPasiekus bendrą Kipro problemos sprendimą, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, vieningai priima sprendimą dėl būtinų sio reglamento patikslinimų.10 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): ENLARGEMENTActivit(y/ies): Assistance to encourage economic development of the Turkish Cypriot community to facilitate reunificationTitle of action:Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)22.01.04.07 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community - Expenditure on administrative management22.02.11 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community2. OVERALL FIGURES2.1. Total allocation for action (Part B): 259 EUR million for commitment2.2. Period of application: 2004-2006 for commitments2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)EUR million (to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;(b) Technical and administrative assistance and support expenditure(see point 6.1.2)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure(see points 7.2 and 7.3)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective[X] Proposal is compatible with existing financial programming.See Point 5.2 for details about the heading of the financial perspective.Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.2.5. Financial impact on revenue:[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)ORProposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)(EUR million to one decimal place)&gt;TABELPOSITION&gt;(Please specify each budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.)3. BUDGET CHARACTERISTICS&gt;TABELPOSITION&gt;4. LEGAL BASISCommission proposal of ... for a Council Regulation establishing an instrument of financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community (COM...)5. DESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention5.1.1. Objectives pursuedFinancial support aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the social and economic development of the northern part with particular emphasis on the economic integration, on bringing closer the two communities, and on alignment with and preparation for the acquis communautaire.5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation(a) Not applicable.(b) The lesson learned for the action envisaged is the one deriving from the accession aid delivered to the ten new Member States. In addition, all projects and all programmes will be ex-ante evaluated according to the established practice and in compliance with the criteria of sound financial management.5.1.3. Measures taken following ex post evaluationNot applicable, although some feedback from the experience gathered from the pre-accession programmes will be used.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangementsAppropriations will be committed from 2004 to 2006. The implementation of the assistance will take place over a period from 2004 through 2009. The financial assistance will focus on large infrastructure projects such as sewerage treatment, power plants, renovation and development of transport infrastructure projects including to develop links between the Cypriot communities, as well as social and economic development, such as SME support and reduction of the economic disparities. In the northern part, during the last 30 years, no major infrastructure investments have been undertaken.As regards alignment with and preparation for the acquis, TAIEX will be the main implementing instrument. Part of the credits will be used for this purpose.Priority will be given in particular to the following objectives :- the promotion of social and economic development, in particular concerning rural development, human resources development and regional development,- the development and restructuring of infrastructure, in particular in the areas of energy, environment (including water supply), telecommunications and transport (including projects to develop links between the Cypriot communities),- reconciliation and confidence building measures, including support to civil society,- improved understanding of the European Union's political and legal order,- promotion of youth exchange and scholarships,- progressive alignment with the acquis communautaire and preparation for implementation of the acquis.The assistance to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic and social development of the Turkish Cypriot community will focus on :Investments in the field of infrastructure, transport and environment projects such as waste disposal, sewerage and improvement of the water supply, water quality and the distribution system. Rural development as well as measures concerning SME's will be a further major project for economic development. In the field of social policy, labour market policies, vocational training and treatment of illegal immigrant workers will be developed with the social partners.The projects will be identified as regards their objectives, costs, duration and sustainability via a series of feasibility studies.In the field of reconciliation and confidence building measures, bi-communal projects e.g. such as those included in the Nicosia Masterplan will be proposed. Non-governmental organisations could also benefit from the assistance with a view to supporting initiatives and common projects of the two communities.For the alignment with and preparation for the acquis communautaire, technical support measures will play an important role.The EUR 259 million package was originally earmarked under headings 1, 2 and 3 but only in case of a political settlement in accordance with the table 1b of the revised financial perspective [8]. However, in the absence of a settlement, no existing heading of the Financial Perspective precisely covers the intended expenditure directed towards areas of a member state where the government does not exercise effective control and where the application of the acquis is suspended. The package is now aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the economic development with particular emphasis on the economic integration of the island, and by improving contacts between the two communities and with the EU. Besides reconciliation and confidence building measures, and because of the isolation of this community these last years, the activities will have a strong focus on helping with Community acquis approximation, especially as regards investments to comply with European norms, inter alia, in the environmental and transport areas as described above. Therefore, most of the activities will be similar to pre-accession activities financed under Heading 7 which appears as the most suitable heading of the financial perspective to host this particular assistance.[8]  Decision 2003/429/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 2003.5.3. Methods of implementationThe overall responsibility for dealing with the issues concerning the Turkish-Cypriot community, including programming and coordination of the assistance will be entrusted to a core team in DG Enlargement in Brussels. The implementation of the aid will be organised through an aid delivery team at headquarters and on the ground in charge of project identification, tendering, contracting, implementation, monitoring, payments, evaluation, auditing and through a presence in the field through an office.The overall impact on resources will amount to 7 permanent officials and 28 external staff.The Commission is envisaging the possibility to use an agency, more precisely the European Agency for Reconstruction, as this Agency could be the most efficient way for implementing the part of the package related to large infrastructure projects. The pool of expertise readily available could be rapidly made operational on the ground. However, this option, together with other possibilities, needs to be further analyzed and the Commission will decide later. It needs to be noted that should the Commission propose to extend the geographical coverage of the Agency , the proposal would still be consistent with the conclusions of the evaluation recently published along with the proposal to limit its duration to end 2006. Since this package, like the CARDS Regulation, is programmed up to end-2006, the mandate of the Agency would still be consistent with the mandate under this Regulation.In terms of budgetary consequences, under the Agency option, the team of 25 external staff and 2 permanent officials in charge of the aid delivery would no longer be necessary. The budget of the agency will be adapted and amended to take into account the extension of its mandate.6. FINANCIAL IMPACT6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. )6.1.1. Financial interventionCommitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)&gt;TABELPOSITION&gt;6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period) [9][9]  For further information, see separate explanatory note.(Where there is more than one action, give sufficient detail of the specific measures to be taken for each one to allow the volume and costs of the outputs to be estimated.)Commitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;If necessary explain the method of calculation7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE7.1. Impact on human resources&gt;TABELPOSITION&gt;Les besoins en ressources humaines et administratives seront couverts ā l'intérieur de la dotation allouée ā la DG gestionnaire dans le cadre de la procédure d'allocation annuelle.7.2. Overall financial impact of human resources&gt;TABELPOSITION&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.The new administrative support item 22 01 04 07 will be accompanied as from 2005 by the following budgetary comment:expenditure on temporary support staff (auxiliaries, detached national experts, staff from employment agencies) at headquarters limited to EUR 3.000.000 corresponding to an estimated 28 men/years. This estimate is based on a provisional annual unit cost per man-year, of which 75% is accounted for by remuneration for the staff concerned and 25% by the additional cost of training, meetings, missions, IT, telecommunications and eventual rent of premises on the ground. This new sub-ceiling for a limited number of staff at headquarters is proposed for accompanying the management of files at headquarters as the specific political situation of the areas of northern Cyprus does not allow for the opening of a delegation. It has, by definition, a transitory and temporary nature strictly linked to the direct management of the implementation of this new programme.7.3. Other administrative expenditure deriving from the action&gt;TABELPOSITION&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.I. Annual total (7.2 + 7.3)II. Duration of actionIII. Total cost of action (I x II)  //  3,077,000 EUR2 years (2005-2006)6,154,000 EUR8. FOLLOW-UP AND EVALUATION8.1. Follow-up arrangements(Adequate follow-up information must be collected, from the start of each action, on the inputs, outputs and results of the intervention. In practice this means (i) identifying the indicators for inputs, outputs and results and (ii) putting in place methods for the collection of data).- Indicateurs d'output (mesure des activités déployées- Le nombre et la diversité des infrastructures, des secteurs économiques, des administrations et des citoyens concernés par les projets- Indicateurs d'impact selon les objectifs poursuivis- L'impact sur l'évolution du revenu per capita- L'impact sur les infrastructures et notamment leur modernisation et leur conformité avec les normes de l'Union européenne- La diminution des disparités économiques régionales- L'amélioration de la gestion des administrations- L'accčs ā de nouvelles technologies- Le transfert de savoir-faire- L'impact sur l'agriculture- L'impact sur la création d'emplois8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluationLes projets seront contrôlés et évalués périodiquement par les organes chargés de leur exécution, par les services de la Commission et par des experts indépendants.L'achčvement de l'action donnera lieu ā un rapport d'évaluation sur son contenu, le coût-bénéfice, le suivi ā apporter et en particulier sur la réalisation des objectifs.9. ANTI-FRAUD MEASURESDes contrôles seront effectués ā tous niveaux de la mise en oeuvre des projets (appel d'offres, sélection, élaboration des contrats, prestations des services, paiements) par les services de la Commission ainsi que par la Cour des Comptes. Les vérifications tiennent compte des obligations contractuelles, des principes de gestion financičre saine et efficace. Des dispositions de contrôle (remise de rapports, concertation avec la Commission, etc.° seront incluses dans tous les accords ou contrats conclus entre la Commission et les bénéficiaires des paiements.