CELEX: 31994D0795
Language: et
Date: 1994-11-30 00:00:00
Title: Nõukogu otsus, 30. november 1994, nõukogus Euroopa Liidu lepingu artikli K.3 lõike 2 alusel vastuvõetud ühismeetmete kohta reisimisvõimaluste loomiseks kolmandate riikide kooliõpilastele, kes elavad ühes liikmesriigis

Avis juridique important

|

31994D0795

Official Journal L 327 , 19/12/1994 P. 0001 - 0003

NÕUKOGU OTSUS,30. november 1994,nõukogus Euroopa Liidu lepingu artikli K.3 lõike 2 alusel vastuvõetud ühismeetmete kohta reisimisvõimaluste loomiseks kolmandate riikide kooliõpilastele, kes elavad ühes liikmesriigis(94/795/JSK)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli K.3 lõike 2 punkti b,võttes arvesse Saksamaa Liitvabariigi algatust,võttes arvesse, et vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli K.1 lõikele 3 peetakse kolmandate riikide kodanike suhtes rakendatavat poliitikat liikmesriikidele ühist huvi pakkuvaks küsimuseks;võttes arvesse, et mainitud poliitika määratleb eeskätt kolmandate riikide kodanike liikmesriikide terrritooriumile sissesõidu ja seal liikumise tingimused vastavalt artikli K.1 lõike 3 punktile a;võttes arvesse, et reisimisvõimaluste loomine kooliõpilastele, kes on Euroopa Liidu seaduslikud elanikud, on liikmesriikide poolt järgitava poliitika väljenduseks, mille eesmärgiks on kolmandate riikide kodanike parem integreerimine,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 11. Liikmesriik ei nõua viisat kooliõpilaselt, kes ei ole liikmesriigi kodanik, kuid on teise liikmesriigi seaduslik elanik, ja kes soovib siseneda esimese liikmesriigi territooriumile lühiajaliseks viibimiseks või sellest läbisõitmiseks, kui:a) kooliõpilane reisib kooliekskursioonil üldhariduskooli õpilaste rühma liikmena;b) rühma saadab sama kooli õpetaja, kes esitab tema poolt saadetavate õpilaste nimekirja, mille on välja andnud sama kool lisas toodud ühtse vormi alusel:- mis tõestab kaasareisivate õpilaste isikusamasuse,- mis näitab kavandatava viibimise või läbisõidu eesmärgi ning tingimused;c) kooliõpilane esitab kõnesoleva piiri ületamiseks kehtiva reisidokumendi, välja arvatud artiklis 2 toodud juhtumid.2. Liikmesriik võib keelduda kooliõpilasele sisenemisloa andmisest, kui ta ei vasta muudele siseriiklikele sisserändetingimustele.Artikkel 2Artikli 1 lõike 1 punktis b nõutud õpilaste nimekirja, mis peab kaasas olema kõnealuse piiri ületamisel, tunnustatakse kõikides liikmesriikides artikli 1 lõike 1 punktis c toodud mõistes kehtiva reisidokumendina, kui- sellele on kinnitatud õpilas(t)e foto(d), kes on toodud nimekirjas, kuid kes ei saa oma isikusamasust tõestada fotoga varustatud isikutunnistuse põhjal,- kõnealuse liikmesriigi vastutav asutus kinnitab kooliõpilase residendistaatust ja tema õigust riiki tagasi pöörduda ning antud dokumendi autentsust kehtestatud korras,- liikmesriik, kus kooliõpilane elab, teavitab teisi liikmesriike oma soovist laiendada käesoleva artikli sätteid oma nimekirjadele.Artikkel 3Liikmesriigid lepivad kokku, et nad võtavad ilma igasuguste formaalsusteta tagasi ühes liikmesriigis elavad kolmandate riikide kodanikest kooliõpilased, kes on lubatud teise liikmesriiki käesolevast ühismeetmest tulenevalt.Artikkel 4Juhul kui riikliku julgeoleku huvides on liikmesriigil erandjuhtudel kiireloomulistel põhjustel vaja rakendada Euroopa Liidu lepingu artikli K.2 lõikes 2 ettenähtud võimalusi, on tal õigus jätta täitmata käesoleva otsuse artikli 1 sätted teiste liikmesriikide huve arvestaval viisil. Asjaomane liikmesriik peab sellest kokkulepitud korras teavitama teisi liikmesriike. Selliseid meetmeid võib rakendata ulatuses ja mahus, mis on hädavajalikud selle eesmärgi saavutamiseks.Artikkel 51. Liikmesriigid tagavad siseriiklike seaduste kohandamise vajalikul määral ning nendesse käesoleva ühismeetme sätete lülitamise nii kiiresti kui võimalik, kuid hiljemalt 30. juuniks 1995.2. Liikmesriigid informeerivad nõukogu peasekretariaati siseriiklikes seadustes sel eesmärgil tehtud muudatustest.Artikkel 6Käesolev ühismeede ei mõjuta üksikute liikmesriikide vahelist muud koostööd selles valdkonnas.Artikkel 71. Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.2. Artikleid 1-4 kohaldatakse ülejärgmise kuu esimesel päeval pärast artikli 5 punktis 2 nõutud teate laekumist muudatuste tegemise kohta selle formaalsuse täitnud viimase liikmesriigi poolt.Brüssel, 30. november 1994Nõukogu nimeleesistujaM. KANTHERLISAEuroopa Liidu siseste kooliekskursioonideREISIJATE NIMEKIRIKooli nimetus:Kooli aadress:Reisi eesmärk ja kestus:Saatva(te) õpetaja(te) nimi(nimed):Kinnitan andmete õigsust. Kõigi alaealiste õpilaste hooldajad on igal üksikjuhul andnud nõusoleku nende osalemiseks reisil. Käesolevaga kinnitan nende reisijate andmete õigsust, kes ei ole EL liikmesriigi kodanikud. Reisijatel on lubatud naasta (riigi nimetus)[1]Koht Kuupäev Koht KuupäevAmetlik tempel Kooli direktor Ametlik tempel Välismaalaste osakondJrk Perekonnanimi Eesnimi Sünnikoht Sünniaeg Kodakondsus1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.Fotode kleepimise koht (reisijatele, kellel ei ole fotoga isikutunnistust):11. 2. 3. 4. 5.6. 7. 8. 9. 10.[1] Liikmesriik täidab selle osa ainult juhul, kui käesolevat nimekirja kasutatakse reisidokumendina.