CELEX: 32019D0603(01)
Language: lt
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: 2019 m. gegužės 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnyje nurodytos produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje „Cidre de Normandie“ / „Cidre normand“ (SGN)

3.6.2019   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  C 186/4
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
         2019 m. gegužės 22 d.
         dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnyje nurodytos produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje„Cidre de Normandie“ / „Cidre normand“ (SGN)
         (2019/C 186/04)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 50 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 53 straipsnio 2 dalimi,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Prancūzija pateikė produkto „Cidre de Normandie“ / „Cidre normand“ (SGN) specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraišką pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 49 straipsnio 4 dalį;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsniu Komisija išnagrinėjo tą paraišką ir nusprendė, kad ji atitinka tame reglamente nustatytas sąlygas;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     kad pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį būtų galima teikti pranešimus apie prieštaravimą, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje turėtų būti paskelbta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (2) 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta registruoto pavadinimo „Cidre de Normandie“ / „Cidre normand“ (SGN) produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška kartu su iš dalies pakeistu bendruoju dokumentu ir nuoroda į atitinkamos produkto specifikacijos paskelbimą,
                  
               NUSPRENDĖ:
         
            Vienintelis straipsnis
            Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta registruoto pavadinimo „Cidre de Normandie“ / „Cidre normand“ (SGN) produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška kartu su iš dalies pakeistu bendruoju dokumentu ir nuoroda į atitinkamos produkto specifikacijos paskelbimą pateikiama šio sprendimo priede.
            Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsniu, šio sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje suteikia teisę per tris mėnesius nuo paskelbimo dienos paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytam pakeitimui.
         
         
            Priimta Briuselyje 2019 m. gegužės 22 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Phil HOGAN
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
         
            (2)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).
      
      
         
            PRIEDAS
            PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA
            
               Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą
            
            
               „CIDRE DE NORMANDIE“/„CIDRE NORMAND“
            
            
               ES Nr. PGI-FR-00089-AM01–4.1.2017
            
            
               SKVN ( ) SGN ( X )
            
            1.   Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas
            
            
                        Pavadinimas
                     
                     
                        Sidro su saugoma geografine nuoroda apsaugos ir vadybos asociacija (Organisme de défense et de gestion des cidres sous indication géographique protégée)
                     
                  
                        Adresas
                     
                     
                        
                                    123 rue Saint-Lazare
                                 
                              
                                    75008 Paryžius
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                  
                        Telefonas
                     
                     
                        +33 145222432
                     
                  
                        Faksas
                     
                     
                        +33 145222485
                     
                  
                        El. paštas
                     
                     
                        contact@odgcidresigp.com
                     
                  Pareiškėjų grupė yra asociacija, valdoma pagal 1901 m. liepos 1 d. įstatymą. Grupę sudaro sidrui skirtų vaisių augintojai ir perdirbėjai, todėl ji turi teisę teikti produkto specifikacijos keitimo paraišką.
            2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
            
            Prancūzija
            3.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkto pavadinimas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkto aprašymas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Geografinė vietovė
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kilmės įrodymas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Gamybos būdas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ryšys su geografine vietove
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ženklinimas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kita: [valstybės narės kompetentingos institucijos ir pareiškėjų grupės kontaktinių duomenų atnaujinimas, kontrolės institucijos kontaktiniai duomenys, nacionaliniai reikalavimai, priedai]
                     
                  4.   Pakeitimo (-ų) pobūdis
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris negali būti laikomas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą
                     
                  5.   Pakeitimas (-ai)
            
            5.1.   Produkto aprašymas
            
            
                        —
                     
                     
                        Pastraipa „Sidras „Cidre de Normandie“ gaunamas fermentuojant šviežių Normandijoje užaugintų ir išspaustų sidro vaisių misą“ pakeičiama taip:
                        
                           „„Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ yra putojantis sidras, gaunamas fermentuojant šioje specifikacijoje nustatytoje geografinėje vietovėje užaugintų ir išspaustų sidrui skirtų šviežių vaisių (sidrui skirtų obuolių arba kriaušių) misą“.
                        
                        Šia apibrėžtimi patikslinama, kad sidras yra putojantis ir kad jis gali būti gaminamas tik iš sidrui skirtų vaisių. Kadangi geografinėje vietovėje yra vaismedžių sodų, „Cidre de Normandie“ visada buvo gaminamas tik iš sidrui skirtų vaisių. Šis apribojimas minimas galiojančios specifikacijos dalyje, susijusioje su žaliavomis. Šis patikslinimas, kuriuo panaikinama dviprasmybė dėl kitų vaisių naudojimo, įtraukiamas į patį produkto aprašymą.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Įtraukiama pastraipa, kurioje aprašomi sidrui skirti vaisiai: tai sidrui ruošti skirti obuoliai arba kriaušės, kurių sultyse taninų (polifenolių) kiekis yra ne mažesnis negu 0,6 g/l bendro (nepakitusių ar oksiduotų) taninų rūgščių kiekio.
                        Prie galiojančios specifikacijos pridėtame priede pateikiamas rekomenduojamų vaisių veislių sąrašas. Šis sąrašas nėra baigtinis, be to, vaisių veislės taip pat kinta. Todėl šis orientacinis veislių sąrašas pakeičiamas sidrui skirtų vaisių, kurie nuo valgomųjų vaisių skiriasi taninų kiekiu, apibrėžtimi.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Išbraukiamos pastraipos, susijusios su produkto pateikimu. Tekste nurodyta tara iš tiesų buvo tik orientacinė, t. y. dažniausiai naudojama, vadinasi, leidžiami visi pateikimo būdai.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Su žaliavomis susijusios nuostatos perkeliamos į dalį „Produkto gamybos būdo aprašymas“. Paskutinė pastraipa, kurioje kalbama apie Normandijos vaismedžių soduose auginamų veislių įvairovę, pakeičiama tokia pastraipa:
                        
                           „Dėl vaismedžių soduose auginamų veislių įvairovės galima užtikrinti įvairių veislių tipų pusiausvyrą geografinėje vietovėje. Daugiau kaip trečdalį vaismedžių sodų ploto užima kartūs ir saldžiai kartūs obuoliai, taip pat daugiau kaip trečdalį ploto užima saldūs obuoliai, o likusią sodų dalį užima rūgštoki ir rūgštūs obuoliai, taigi sidro gamintojai gali apdoroti obuolius ir sudaryti tinkamiausius derinius.“
                        
                        Be to, išbraukiami procentiniai dydžiai, susiję su užsodintais vaismedžių sodais („Normandijos aukštaūgių obelų soduose daugiausia auga saldžių (44 %) ir saldžiai karčių obuolių (37 %) veislės. Naujuose žemaūgių obelų soduose 60 % visų obelų sudaro saldžių ir saldžiai karčių obuolių veislės.“), nes tie dydžiai atspindėjo tik dalies Normandijos vaismedžių sodų, t. y. SGN registravusios grupės veiklos vykdytojų naudojamų vaismedžių sodų, realią padėtį konkrečiu metu. Nors dėl veislių pusiausvyros iš esmės nekyla abejonių, vis dėlto šie skaičiai pakito.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Išbraukiama pastraipa, susijusi su sudedamųjų dalių (geriamojo vandens, cukraus, priedų, konservantų, saldiklių, CO2) pobūdžiu ir savybėmis, tačiau paliekamas su karamele susijęs sakinys – jis perkeliamas į dalį „Produkto gamybos būdo aprašymas“. Karamelė ir toliau lieka vienintelis leidžiamas naudoti dažiklis.
                        Minėtos detalės išbraukiamos siekiant atnaujinti specifikaciją remiantis nacionalinių ir ES bendrųjų teisės aktų nuostatomis, visų pirma susijusiomis su maisto priedais.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Pastraipos, susijusios su fizinėmis, cheminėmis ir juslinėmis produkto savybėmis, buvo pertvarkytos siekiant, kad aprašymas taptų suprantamesnis, taip pat siekiant užtikrinti produkto aprašymo nuoseklumą ir išvengti pasikartojimų. Paliekamos trys kategorijos: pagrindinės fizinės, cheminės ir juslinės savybės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Patikslinamos pagrindinės fizinės ir cheminės „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ savybės: šis sidras – tai „skaidrus arba drumstas gėrimas, gaunamas fermentuojant misą, pagamintą spaudžiant sidrui skirtų vaisių minkštimą, papildomai įpilant arba neįpilant vandens. Jame būna smulkių burbuliukų ir šiek tiek putų“.
                        Šios savybės galiojančioje specifikacijoje priskiriamos prie juslinių savybių.
                        Be to, įterpiama nuostata, kad „[p]ramoniniams tikslams ir sudėtiniams produktams gaminti skirtais kiekiais gėrimas gali būti parduodamas neputojantis“. Sidras iš tiesų gali būti pramoninės paskirties, pvz., naudojamas acto arba sudėtinių produktų, tokių kaip sultys, gamybai. Nors toks naudojimas galiojančioje specifikacijoje nebuvo aiškiai įvardytas, laikui bėgant konstatuota, kad naudojamas ir neputojantis „Cidre de Normandie“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Iš cheminių „Cidre de Normandie“ savybių paliekamos tik trys pagrindinės vertės, t. y. mažiausia bendra alkoholio koncentracija tūrio procentais po fermentacijos, mažiausia faktinė alkoholio koncentracija tūrio procentais ir didžiausias lakusis rūgštingumas. Kalbant apie mažiausią bendrą alkoholio koncentraciją tūrio procentais, paliekama viena visiems sidrams taikoma vertė, t. y. 5,0 %, o išskirtinai tik sulėtintos fermentacijos sidrui taikoma vertė, t. y. 5,5 %, išbraukiama.
                        Kitos vertės (didžiausias geležies kiekis, didžiausias etanalio kiekis, didžiausias bendras sieros dioksido kiekis) išbraukiamos, nes jos nurodytos nacionalinės teisės akte (1953 m. rugsėjo 30 d. Dekrete Nr. 53–978), kuris taikomas visiems sidrams, taigi tos vertės būdingos ne tik „Cidre de Normandie“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „Cidre de Normandie“ juslinės savybės iš esmės nekeičiamos, bet siekiant palengvinti skaitymą atitinkamos pastraipos sujungiamos į vieną pastraipą:
                        
                           „„Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ sidrui būdingas stiprus įvairialypis aromatas su dominuojančiomis vaisių (obuolių, citrusinių vaisių, persikų, abrikosų ir kt.) natomis. „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ gali būti nuo šviesiai geltonos iki tamsiai oranžinės spalvos. Dažniausiai sidras būna gana tamsios spalvos. Tamsumą lemia tai, kad veislių mišinyje dominuoja vaisiai, turintys daug polifenolių (saldūs, saldžiai kartūs ir kt. vaisiai), kurie fermentuojant minkštimą oksiduojasi.
                           „Cidre de Normandie“ žinomas dėl tinkamos kartaus, rūgštaus ir saldaus skonio pusiausvyros.“
                        
                        Formuluotės, susijusios su aromatais, skoniais ir spalvomis, rodo, kad sidrai natūraliai gali būti labai įvairūs, priklausomai nuo to, kokie vaisiai naudoti juos ruošiant. Iš apibūdinančiųjų žodžių matyti, kokia plati gali būti sidrų įvairovė, tačiau konkrečiam sidrui apibūdinti nebūtinai turi būti vartojami visi apibūdinamieji žodžiai.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Visos kitos pirmiau nenurodytos nuostatos (dėl didžiausio geležies, etanalio, anhidridų kiekio, konkrečių atitinkamam sidrui būdingų savybių) išbraukiamos. Šios nuostatos susijusios su visiems sidrams taikomais bendraisiais teisės aktais, kuriuose apibrėžiami įvairūs sidro tipai (sulėtintos fermentacijos, saldus, sausas, pusiau sausas).
                     
                  5.2.   Geografinė vietovė
            
            Pastraipa „„Cidre de Normandie“ (sidras ir koncentruota misa) gaminamas tik Normandijoje. Normandija – tai regionas, kurį sudaro šie departamentai“ pakeičiama taip:
            
               „Sidrui skirti vaisiai auginami ir „Cidre de Normandie“ ruošiamas (išskyrus išpilstymą) geografinėje vietovėje, kurią sudaro toliau nurodytos savivaldybės.
               Geografinė vietovė apima istorinį Normandijos regioną ir nedidelius prie jo prijungtus regionus (Peršo, Domfrono, Alansono lygumos, Brėjaus krašto). Geografinę vietovę sudaro Normandijos administracinio regiono departamentai ir nedidelė dalis gretimų Majeno, Sarto, Ero ir Luaros ir Uazos departamentų.“
            
            Galiojančioje specifikacijoje geografinė vietovė apibrėžiama nurodant departamentus ir kantonus. Kantonai pakeičiami juos sudarančių savivaldybių sąrašu, nes jos mažiau kinta.
            Be to, pridedamas geografinės vietovės žemėlapis.
            Šiais formaliais pakeitimais nekeičiamos geografinės vietovės ribos.
            5.3.   Kilmės įrodymas
            
            
                        —
                     
                     
                        Išbraukiama ši pastraipa: „Išskyrus išpilstymą, „Cidre de Normandie“ gali būti gaminamas tik geografinėje vietovėje esančiuose gamybos padaliniuose.“ Šioje pastraipoje pateiktose nuostatose apibūdinami gamybos etapai, kurie turi būti vykdomi tik geografinėje vietovėje, todėl šios nuostatos perkeliamos į punktą „Geografinės vietovės ribos“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Siekiant sustiprinti kilmės atsekamumą, į dalį „Kilmės įrodymas“ įtraukiama papildomų nuostatų. Patikslinama, kad veiklos vykdytojai privalo užtikrinti atsekamumą, be to, jie turi grupei įrodyti savo tapatybę.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Pakeitimai daromi šiose pastraipose:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    ant pakuočių nurodoma informacija: ši pastraipa išbraukiama, nes joje pateikiami bendrojo pobūdžio reikalavimai, susiję su produkto ženklinimu, o ne atsekamumu,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    informacija, susijusi su gamybos stebėsena: žodis „gamyba“ pakeičiamas žodžiu „ruošimas“, kuris sidro atveju yra tinkamesnis terminas. Išbraukiama sąvoka „gamybos kortelė“, nes tai toks dokumentas, kuris gali būti įtrauktas į žaliavų apskaitos sistemą, leidžiančią stebėti atitinkamą informaciją.
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        Žaliavos
                        Žodžiai „iš kito nei Normandija regiono“ pakeičiami „ne iš geografinės vietovės“, siekiant aiškiai atskirti vaisius, kurie gali ir negali būti naudojami ruošiant „Cidre de Normandie“.
                        Žodžiai „vežimo dokumentas“ pakeičiami žodžiais „pristatymo kvitas“ kiekvienai pristatomai partijai. Pristatymo kvite patikslinamas vaisių pobūdis (sidrui skirti vaisiai). Todėl pristatymo kvitas tampa tikslesnis.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Gamyba (pervadinta „Ruošimu“): ši dalis sujungiama su dalimi „Išpilstymas ir platinimas“. Siekiant tikslumo, peržiūrėtos kai kurios nuostatos.
                        Žodžiai „toliau apibūdinti dokumentai“ pakeičiami žodžiais „žaliavų apskaitos dokumentai“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Išskyrus atsekamumo nuostatas, dalis „Išpilstymas ir platinimas“ išbraukta, nes joje kalbama apie pakavimo etapą, kuris nebūtinai turi būti vykdomas geografinėje vietovėje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Įtraukiama nuostata dėl pagaminto kiekio deklaravimo, taip pat įtraukiamas sidrui skirtų vaisių augintojų įpareigojimas pildyti registracijos žurnalus (sklypų vieta, atitinkamos veislės, sidrui skirtų vaisių ir valgomųjų vaisių atskyrimas) ir kitų veiklos vykdytojų įpareigojimas pildyti apskaitos ar kitokius atitinkamus dokumentus (sidrui skirtų vaisių, misos ar koncentruotos misos, sidro atvežimas ir išvežimas).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Pridedama lentelėje pateikiama apibendrinamoji atsekamumo schema.
                     
                  5.4.   Gamybos būdas
            
            
                        —
                     
                     
                        Žaliavos
                        Ši dalis įtraukiama į dalį „Gamybos būdo aprašymas“. Šioje dalyje pateikiama galiojančios specifikacijos dalyje „Produkto aprašymas“ pateikta informacija (sidrui skirtų vaisių veislių kategorijos, atsižvelgiant į vaisių savybes: taninų kiekį, rūgštumą).
                        Nuoroda į sidrui skirtų vaisių rekomenduojamų veislių sąrašą pakeičiama sidrui skirtų vaisių apibrėžtimi (obuoliai ir kriaušės, iš kurių išspaustose sultyse taninų (polifenolių) kiekis yra ne mažesnis negu 0,6 g/l bendro (nepakitusių ar oksiduotų) taninų rūgščių kiekio).
                        Sidro „Cidre de Normandie“ ruošimui būdinga tai, kad naudojama didelė įvairovė sidrui skirtų veislių vaisių, kurių skoniai papildo vienas kitą. Šios veislės tik iš dalies įtrauktos į galiojančios specifikacijos rekomenduojamų veislių sąrašą, kuris yra ribojantis ir nelabai nuoseklus. Pavyzdžiui, nors į pateiktą žaliavos apibrėžtį patenka visos 1967 m. balandžio 20 d. ir 1980 m. gegužės 30 d. nutarimuose rekomenduojamos veislės, ne visos jos įtrauktos į šį sąrašą. Be to, nors vietinės tradicinės veislės yra itin gausios, jų sąraše nėra. Siekiant užtikrinti nuoseklumą ir tikslumą, be to, atsižvelgiant į tai, kad sudėtinga sudaryti išsamius veislių sąrašus, nustatomas skiriamasis analitinis sidrui skirtų vaisių kriterijus. Taninai yra viena iš sidrui skirtų vaisių savybių, kurios kartu su rūgštingumu naudojamos klasifikuojant obuolių veisles į skonio grupes (derinimo tikslais). Taip tam tikroje apibrėžtoje grupėje sidrui skirti vaisiai paprastai skirstomi į 5 kategorijas, pagal kurias sidro gamyklos gali juos klasifikuoti.
                        Todėl siekiant ištaisyti formuluotėje „Sidrui skirtų vaisių veislės skirstomos į 6 kategorijas, iš kurių pagrindinės yra šios“ skaičius 6 pakeičiamas skaičiumi 5.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Gamybos etapai
                        Dalyje „Vaisių maišymas ir spaudimas“ įtraukiama nuostata, kad į perdirbimo grandinę patenkantys iš SGN geografinės vietovės atvežti sidrui skirti vaisiai turi būti švarūs. Šis reikalavimas susijęs su tuo, kad panaikinta pareiga plauti vaisius; plauti nereikia, kai vaisiai surinkti rankomis ir (arba) nesilietė su žeme.
                        Dalyje „Skaidrinimas prieš fermentaciją“ išvardyti metodai (nuskaidrinimas, depektinizacija, atskyrimas ir pan.) pakeičiami žodžiais „leidžiama taikyti naudojimu įtvirtintą praktiką bei metodus“. Iš tiesų ne visi išvardyti veiksmai kiekvienu atveju yra privalomi. Šių veiksmų vykdymas priklauso nuo veiklos vykdytojų praktinės patirties.
                        Dalyje „Fermentavimas“ leidžiama praktika (skiedimas, saldinimas, cukraus naudojimas ruošiant sulėtintos fermentacijos sidrą) išbraukiama, nes ji susijusi su bendrųjų teisės aktų nuostatomis.
                        Dalyje „Skaidrinimas po fermentacijos“ patikslinama, kad po skaidrinimo papildomomis medžiagomis gautas skystis yra centrifuguojamas ir (arba) filtruojamas „arba ne“. Ir centrifugavimas, ir filtravimas yra skirti smulkiausiųjų dalelių nusodinimo ir sujungimo procesui pagreitinti siekiant gauti skaidresnį produktą. Šiais veiksmais keičiama sidro išvaizda, o ne skonis. Todėl nuostata, leidžianti rinktis, ar atlikti šiuos veiksmus po skaidrinimo papildomomis medžiagomis, ar neatlikti, nedaro didelės įtakos produktui.
                        Dalyje „Karbonizacija“ žodis „karbonizacija“ pakeičiamas žodžiu „gazavimas“. Gazavimas jau leidžiamas galiojančioje specifikacijoje.
                        Šiuo pakeitimu siekiama išvengti abiejų lygiaverčių sąvokų painiavos: gėrimų gazavimas maisto pramonėje reiškia būtent papildymą CO2 (karbonizaciją), siekiant pagaminti putojantį (gazuotą) gėrimą.
                        Nuostatos dėl išpilstymo ir laikymo išbraukiamos, nes jomis nenustatomi konkretūs apribojimai.
                        Įterpiama produkto gyvavimo schema, kurioje apibendrintai pateikiami įvairūs „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ gamybos etapai.
                     
                  5.5.   Ryšys su geografine vietove
            
            Skyrius „Priežastinis ryšys“ padalytas į tris dalis, kad būtų galima tiksliau apibūdinti geografinės vietovės ir produkto ypatumus ir priežastinį ryšį. Tai neesminiai teksto pakeitimai.
            5.6.   Ženklinimas
            
            Konkretūs ženklinimo reikalavimai taikomi tik gėrimo pavadinimui – „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“.
            Kitos šioje galiojančios specifikacijos dalyje pateiktos nuostatos išbraukiamos. Dauguma tų nuostatų yra susijusios su nacionalinės teisės aktais, taikytinais sidrams (neprivalomieji užrašai, susiję su sulėtintos fermentacijos sidru, grynomis sultimis, natūraliu putojimu, natūralia antrine fermentacija ir pan.) arba platesnei produktų kategorijai (atitikties sertifikavimas). Kitos nuostatos nėra privalomos (galimybė informuoti vartotoją apie produkto pobūdį, kilmę, ruošimą, specifiškumą ir juslines savybes).
            Išbraukiama pareiga etiketėje nurodyti kontrolės instituciją. Ši informacija yra laisvai prieinama, o kontrolės institucija gali pasikeisti.
            Kadangi SGN logotipo užrašas nuo 2016 m. sausio 4 d. privalomas, taip pat panaikinama pareiga pateikti užrašą „IGP et/ou Indication Géographique Protégée“ („SGN ir (arba) saugoma geografinė nuoroda“).
            5.7.   Kita
            
            —   Kontaktinių duomenų atnaujinimas
            
            Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 nuostatas, pridedami valstybės narės kompetentingos institucijos „Institut national de l’origine et de la qualité“ (INAO) kontaktiniai duomenys. Be to, atsižvelgiant į tiekimo grandinės organizavimo pokyčius, pakeistas grupės pavadinimas ir kontaktiniai duomenys.
            —   Kontrolės institucija
            
            Kontrolės institucijos duomenys pakeisti už kontrolę atsakingos įstaigos duomenimis. Šiuo pakeitimu siekiama, kad pasikeitus kontrolės institucijai nereikėtų keisti produkto specifikacijos.
            —   Nacionaliniai reikalavimai
            
            Įterpta lentelė, kurioje tiksliai nurodomi pagrindiniai kontroliuotini dalykai.
            —   Priedai
            
            Panaikinami galiojančios specifikacijos priedai, nes juose buvo pateiktos privalomos su geografine vietove susijusios nuostatos (nuo šiol jos yra pačioje specifikacijoje) arba neprivaloma informacija.
            BENDRASIS DOKUMENTAS
            
               „CIDRE DE NORMANDIE“ / „CIDRE NORMAND“
            
            
               ES Nr. PGI-FR-00089-AM01–4.1.2017
            
            
               SKVN ( ) SGN ( X )
            
            1.   Pavadinimas
            
            „Cidre de Normandie“ / „Cidre normand“
            2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
            
            Prancūzija
            3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
            
            3.1.   Produkto rūšis
            
            1.8 klasė. Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.)
            3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas
            
            „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ yra putojantis sidras, gaunamas fermentuojant šviežių, nustatytoje geografinėje vietovėje užaugintų ir išspaustų sidrui skirtų vaisių (sidrui skirtų obuolių arba kriaušių) misą.
            Dalis sidrui skirtų obuolių misos gali būti gauta iš koncentruotos misos, tačiau tokios misos dalis negali būti didesnė kaip 40 % viso panaudoto misos tūrio (išreikšto kaip regeneruota misa).
            Dėl vaismedžių soduose auginamų veislių įvairovės galima užtikrinti įvairių veislių tipų pusiausvyrą geografinėje vietovėje. Daugiau kaip trečdalį sodų ploto užima kartūs ir saldžiai kartūs obuoliai, taip pat daugiau kaip trečdalį ploto užima saldūs obuoliai, o likusią sodų dalį užima rūgštoki ir rūgštūs obuoliai, taigi sidro gamintojai gali apdoroti obuolius ir sudaryti tinkamiausius derinius.
            „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ yra skaidrus ar drumstas gėrimas, gaunamas fermentuojant misą, pagamintą spaudžiant sidrui skirtų vaisių minkštimą, papildomai įpilant arba neįpilant vandens. Jame būna smulkių burbuliukų ir šiek tiek putų.
            Gėrimas putoja dėl jame esančio CO2, kuris atsiranda produktui fermentuojantis ir (arba) yra pridedamas.
            Pramoniniam naudojimui ir sudėtinių produktų gamybai skirtas sidras gali būti parduodamas negazuotas.
            „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ gali būti nuo šviesiai geltonos iki oranžinės spalvos. Sidrui būdingas stiprus įvairialypis aromatas su dominuojančiomis vaisių (obuolių, citrusinių vaisių, persikų, abrikosų ir kt.) natomis ir tinkama kartaus, rūgštaus ir saldaus skonio pusiausvyra.
            3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
            
            „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ ruošti naudojami specialiai sidrui skirti vaisiai. Valgomieji vaisiai nenaudojami. Sidrui skirti vaisiai – tai sidrui ruošti skirti obuoliai arba kriaušės, kurių sultyse taninų (polifenolių) kiekis yra ne mažesnis negu 0,6 g/l bendro (nepakitusių ar oksiduotų) taninų rūgščių kiekio.
            3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
            
            Vaisių auginimas ir jų perdirbimas į sidrą (misos gamyba presuojant vaisius, sidro gamyba fermentuojant misą). Difuzinių sulčių, gautų naudojant nešildytą vandenį, fermentavimas šaltu būdu arba aplinkos temperatūroje. Vienintelis leidžiamas dažiklis – karamelė.
            3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
            
            —
            3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
            
            Privalomas gėrimo pavadinimo užrašas: „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“.
            4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
            
            
                        —
                     
                     
                        Pajūrio Senos departamentas: visos savivaldybės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ero departamentas: visos savivaldybės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Kalvadoso departamentas: visos savivaldybės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Manšo departamentas: visos savivaldybės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Orno departamentas: visos savivaldybės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Uazos departamento savivaldybės: Blacourt, Le Coudray-Saint-Germer, Cuigy-en-Bray, Espaubourg, Flavacourt, Hodenc-en-Bray, Labosse, Lachapelle-aux-Pots, Lalande-en-Son, Lalandelle, Puiseux-en-Bray, Saint-Aubin-en-Bray, Saint-Germer-de-Fly, Saint-Pierre-es-Champs, Sérifontaine, Talmontiers, Le Vaumain, Le Vauroux, Abancourt, Blargies, Boutavent, Bouvresse, Broquiers, Campeaux, Canny-sur-Thérain, Escles-Saint-Pierre, Formerie, Fouilloy, Gourchelles, Héricourt-sur-Thérain, Lannoy-Cuillère, Moliens, Monceaux-l’Abbaye, Mureaumont, Omécourt, Quincampoix-Fleuzy, Romescamps, Saint-Arnoult, Saint-Samson-la-Poterie, Saint-Valery, Villers-Vermont, Elencourt, Beaudéduit, Briot, Brombos, Cempuis, Daméraucourt, Dargies, Feuquières, Grandvilliers, Grez, Halloy, Le Hamel, Hautbos, Lavacquerie, Laverrière, Le Mesnil-Conteville, Offoy, Saint-Maur, Saint-Thibault, Sarcus, Sarnois, Sommereux, Thieuloy-Saint-Antoine, Achy, Blicourt, Bonnières, Fontaine-Lavaganne, Gaudechart, Haute-Épine, Hétomesnil, Lihus, Marseille-en-Beauvaisis, Milly-sur-Thérain, La Neuville-sur-Oudeuil, La Neuville-Vault, Oudeuil, Pisseleu, Prévillers, Rothois, Roy-Boissy, Saint-Omer-en-Chaussée, Villers-sur-Bonnières, Bazancourt, Buicourt, Crillon, Ernemont-Boutavent, Escames, Fontenay-Torcy, Gerberoy, Glatigny, Grémévillers, Hannaches, Hanvoile, Haucourt, Hécourt, Lachapelle-sous-Gerberoy, Lhéraule, Loueuse, Martincourt, Morvillers, Saint-Deniscourt, Saint-Quentin-des-Prés, Senantes, Songeons, Sully, Thérines, Villembray, Villers-sur-Auchy, Vrocourt, Wambez.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ero ir Luaros departamento savivaldybės: Argenvilliers, (Les) Autels-Villevillon, Authon-du-Perche, (La) Bazoche-Gouet, Beaumont-les-Autels, Béthonvilliers, Brunelles, Champrond-en-Perchet, Chapelle-Guillaume, Chapelle-Royale, Charbonnières, Coudray-au-Perche, (Les) Étilleux, (La) Gaudaine, Luigny, Margon Miermaigne, Moulhard, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Soizé, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vichères,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Majeno departamento savivaldybės: Ambrières-les-Vallées, Chantrigné, Couesmes-Vaucé, La Haie-Traversaine, Le Pas, St-Loup-du-Gast, Soucé, Le Housseau-Brétignolles, Lassay-les-Châteaux, Rennes-en Grenouilles, St-Julien-du-Terroux, Ste-Marie-du-Bois, Thuboeuf, Gorron, Hercé, Lesbois, St-Aubin-Fosse-Louvain, Vieuvy, Désertines, Boulay-les-Ifs, Champfremont, Ravigny, St-Pierre-des-Nids, Champéon, Charchigné, Le Horps, Montreuil-Poulay, Le Ribay.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Sarto departamento savivaldybės: Nogent-le-Bernard, Avezé, Dehault, La-Chapelle-du-Bois, La-Ferté-Bernard, Préval, St-Aubin-des-Coudrais, Louzes, Neufchâtel-en-Saosnois, Assé-le-Boisne, Douillet-le-Joly, Montreuil-le-Chétif, St-Aubin-de-Locquenay, St-Georges-le-Gaultier, St-Léonard-des-Bois, St-Paul-le-Gaultier, Sougé-le-Ganelon, Ancinnes, Gesnes-le-Gandelin, Moulins-le-Carbonnel.
                     
                  5.   Ryšys su geografine vietove
            
            Geografiniu požiūriu Normandijos vakaruose išsidėsčiusi Armorikos aukštuma, o rytuose plyti Paryžiaus baseinas. Normandijai būdingas švelnus ir drėgnas klimatas. Vasarą netrūksta lietaus. Normandijos klimato tipas yra jūrinis. Pakrantės vietovėse žiemos gana švelnios, giliau į žemyną – atšiauresnės. Vasaros vėsios ir drėgnos. Palyginti gausūs krituliai. Dėl geologinės įvairovės peizažas taip pat palyginti įvairus, nors didesnei įvairovei nuosaikus ir drėgnas klimatas nėra palankus. Dėl šios priežasties kai kurios pievos ir giraitės įvairiose Normandijos dalyse atrodo vienodai.
            Palankios gamtinės sąlygos, visų pirma kritulių kiekis, lėmė, kad sidrui skirtų vaisių sodai, pasodinti dar viduramžiais naudojant iš Ispanijos (Biskajos) gautas veisles, išplito visoje Normandijos teritorijoje.
            Taigi ilgainiui Normandija tapo didžiausiu Prancūzijoje sidrui skirtų vaismedžių (sidrui skirtų obelų ir kriaušių) sodų regionu.
            Sidrui skirti vaisiai auginami geografinėje vietovėje, laikomoje vienu iš pagrindinių istorinių ir dabartinių sidro ruošimo centrų Europoje, kuriame įgyta didžiulė, gerą vardą užtarnavusi sidro ruošimo patirtis.
            Vaisių augintojai, o vėliau ir vietiniai selekcininkai bei daigynų augintojai atrinko, pagerino ir pritaikė augaliją prie Normandijos dirvožemio bei klimato sąlygų ir išvedė labai daug sidrui skirtų obuolių ir kriaušių veislių, kurios išsiskiria taninų kiekiu, – tai pareikalavo ypatingų technologinių žinių. Kadangi paaiškėjo, kad išvestos ar pradėtos naudoti naujos veislės yra prisitaikiusios prie vietinių auginimo ir perdirbimo sąlygų, be to, išvedama vis naujų veislių, taip garantuojama, kad bus išlaikyta biologinė genetinių išteklių įvairovė.
            Normandija taip pat yra konkrečios perdirbimo patirties centras.
            Be to, sidras Normandijoje laikomas reikšmingu kulinariniu ir istoriniu objektu, dažnai minimu gastronomijoje.
            Ilgainiui, ypač pagreitėjus sidro pristatymo tempui, pakito ir jo ruošimo metodai. Iki XIX a. vidurio sidras būdavo gaminamas ūkiuose. Vėliau, išaugus vartojimui, amatininkai ir pramonininkai, siekdami tobulinti savo įgūdžius, šį gėrimą ėmė ruošti taikydami perdirbimo proceso valdymo būdus (skaidrinimą, laikymą šaltai, pasterizavimą, gazavimą ir pan.).
            Ėmus taikyti mechaninio spaudimo techniką, atsirado galimybė padidinti sulčių kiekį nepakenkiant konkrečioms vaisių savybėms.
            Nuo XX a. pradžios taip pat buvo palaipsniui tobulinamas filtravimas, siekiant užtikrinti geresnį sidro stabilumą. Maždaug XX a. 6-ąjį dešimtmetį didieji sidro gamintojai ėmė pasterizuoti saldų sidrą, kad nesiformuotų mikroorganizmai, jį būtų galima ilgiau laikyti ir tiekti į tolimesnes vietas esant mažesnei rizikai.
            Ši pripažinta sidro žaliavos perdirbimo patirtis leido išplėtoti gerą vardą turinčio sidro gamybą, o regiono pavelde įsitvirtinusios sidro vartojimo tradicijos išplito už regiono ribų.
            Normandijoje pasakojama, kad sidro ruošimo paslaptį VI amžiuje perdavė jūreiviai iš Biskajos. Tačiau sidras išpopuliarėjo tik XII amžiuje: iš pradžių Tuko ir Rislio slėniuose, vėliau – Kotanteno pusiasalyje, galiausiai – Ko krašte. XIV amžiuje sidras pradėjo išstumti vietinį alų, o visoje Normandijoje sidro buvo parduodama beveik tiek pat, kiek vyno. XV amžiuje, po Šimtamečio karo, sidras tapo vienodai mėgstamu ir vidutinio, ir žemesnio sluoksnio Normandijos gyventojų gėrimu. XVI amžiuje sidro ruošimo procese pasiekta didelė pažanga, į Kotanteną iš Biskajos atvykus Guillaume’ui de Dursusui. Jis pagerino sidrui skirtų obuolių veisles. Jo pavyzdžiu pasekė kiti vietiniai didelių ūkių savininkai. Jie pradėjo atrinkinėti ir prižiūrėti auginamas veisles. Valdant Liudvikui XIII, dėl didelių mokesčių vynui beveik visi Normandijos vynuogynai buvo išnaikinti, o obelų auginimas ir toliau buvo plėtojamas. Sidro vartojimas dar labiau išaugo. Tačiau vėliau dėl karų, mokesčių ir visuotinio skurdo susidomėjimas obelimis ir sidru sumažėjo.
            XVIII amžiuje valdytojai, žemės ūkio bendrovės ir Valstybės Taryba sutelkė pastangas, kad paskatintų obelų auginimą. XIX amžiuje sidro gamyba vėl įgavo pagreitį ir nuo 8-ojo dešimtmečio sidro vartojimas gerokai padidėjo.
            Sidrui skirtų vaisių auginimas ir perdirbimas ypač išaugo XIX amžiuje ir XX amžiaus pradžioje. Iki Antrojo pasaulinio karo pagausėjo įmonių, turinčių leidimą gaminti alkoholinius gėrimus (visų pirma įmonių, kurioms valstybė suteikė galimybę naudotis alkoholio realizavimo rinka).
            XX amžiaus 3-iajame dešimtmetyje sidro gamyba šalyje viršijo alaus gamybą. Produktyviausiais gamybos metais Manšo, Kalvadoso, Žemutinės Senos ir Orno departamentuose buvo pagaminama gerokai daugiau nei vienas milijonas hektolitrų sidro. XX amžiaus 3-iajame dešimtmetyje Normandija tapo didžiausia sidrui skirtų obuolių augintoja ir šias pozicijas išlaikė iki šiol.
            Šiuo metu Normandijoje pagaminama beveik 45 % viso Prancūzijos sidro.
            „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ ruošiamas iš specialių vaisių, t. y. sidrui skirtų obuolių arba kriaušių, kuriems būdingos specifinės savybės, visų pirma kalbant apie polifenolių kiekį. Šis sidras neruošiamas iš valgomųjų vaisių. Leidžiama naudoti sidrui skirtas kriaušes: tradiciškai būtent dėl rūgštumo jos gali būti naudojamos sidro mišiniuose. Priklausomai nuo filtravimo lygio, sidras gali būti skaidrus arba drumstas. Jis gali būti nuo šviesiai geltonos iki oranžinės spalvos – tai priklauso nuo naudojamų vaisių veislės ir taikomų gamybos metodų. Jo skonių gama plati. Juntama įvairių vaisių veislių suteikiamų skonių ir nefermentuotų cukrų saldumo pusiausvyra. Sidrui būdingi smulkūs burbuliukai nėra labai juntami.
            „Cidre de Normandie“ arba „Cidre normand“ geras vardas grindžiamas stipriu regiono identitetu ir specifinės tiekimo grandinės plėtra.
            Vietiniai veiklos vykdytojai ilgainiui išplėtojo įvairiapusę sidro gamybą, kurios originalumą lemia sidro gamybos patirties valdymas ir tai, kad naudojami sidrui skirti vaisiai, t. y. obuoliai ir kartais kriaušės, kurios Normandijoje gali būti naudojamos sidro mišinio rūgštumui subalansuoti.
            Sidrui (o ne vynui) gaminti palankios fizinės sąlygos, švelnus ir drėgnas klimatas, kritulių gausa vasarą suteikė galimybę plėsti sidrui tinkamų obelų ir kriaušių sodus.
            Būtent Normandijoje užsodintas nuo XX amžiaus pradžios didžiausiu Prancūzijoje laikomas sidrui tinkamų vaismedžių sodas, dėl kurio šis regionas pripažįstamas sidrui tinkamų obelų tėviške. Tinkamas sidro gamybos patirties įvaldymas, visų pirma pritaikytų prie vietos sąlygų ir pripažintų veislių, kurių vaisiams būdingas didelis taninų kiekis, paieška, leido sukurti specifinį, vartotojų pripažįstamą produktą.
            Mechaninio presavimo technika, skaidrinimas prieš ir po fermentacijos, fermentacija ir sidro mišinio sudarymo patirtis ilgainiui leido geriausiai pasinaudoti vaisių teikiamomis galimybėmis ir išsaugoti specifines produkto savybes.
            Be to, įgijus daugiau patirties sidro stabilizavimo ir konservavimo srityje (pilstymo į butelius, filtravimo, pasterizavimo ir pan.) ir ėmus taikyti naujus metodus, atsirado galimybė gerokai padidinti Normandijos sidro tiekimą.
            Visos šios detalės leidžia gaminti kokybišką sidrą, kuris pripažįstamas kaip kultūrinio ir kulinarinio paveldo dalis.
            Kai „Cidre de Normandie“ buvo pasiūlytas visai šaliai, jo vartojimas išplito už regiono ribų, nors pats sidras išsaugojo regioninį ypatumą, o jo geras vardas pasklido dar toliau.
            Kultūriniu ir gastronominiu požiūriu vartotojai sidrą labiausiai sieja su obelų sodais Normandijos peizaže. Taigi „Cidre de Normandie“ yra stipriai įsitvirtinęs tautinėje vaizduotėje, o sidras laikomas Normandijos gėrimu.
            Gausios sidro šventės (Barantono, Bevron an Ožo, Vimutjė, Le Sapo, Ofė, Forž lez O ir kitose savivaldybėse) ir degustavimo konkursai (per Jonines vykstantys regioniniai sidro konkursai ir vietinio masto konkursai, pvz., Ko krašte) įrodo, kad šis produktas yra svarbi Normandijos regiono ir jo gero vardo dalis.
            
               Nuoroda į paskelbtą specifikaciją
            
            (Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-830d0e1e-32b9-4d63-82b9-f99ef2dce5d5/telechargement