CELEX: 32004R0131
Language: cs
Date: 2004-01-26 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 131/2004 ze dne 26. ledna 2004 o některých omezujících opatřeních vůči Súdánu

Důležité právní upozornění

|

32004R0131

Úřední věstník L 021 , 28/01/2004 S. 0001 - 0004

		Nařízení Rady (ES) č. 131/2004ze dne 26. ledna 2004o některých omezujících opatřeních vůči SúdánuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy, s ohledem na společný postoj Rady 2004/31/SZBP ze dne 9. ledna 2004 o uvalení embarga na vývoz zbraní, střeliva a vojenské výzbroje do Súdánu [1],s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Vzhledem k pokračující občanské válce v Súdánu zbrojní embargo uvalené rozhodnutím Rady 94/165/SZBP [2] vůči této zemi zůstává na základě společného postoje 2004/31/SZBP zachováno a je doplněno a posíleno zákazem technické pomoci a jiných služeb v souvislosti s vojenskými činnostmi stejně jako zákazem finanční pomoci v souvislosti s vojenskými činnostmi.(2) Společný postoj 2004/31/SZBP kromě toho z humanitárního hlediska počítá s odůvodněnými výjimkami ze zbrojního embarga, ke kterým patří prodej, dodávky, převod nebo vývoz odminovávacích zařízení a materiálu používaného při odminovávání v Súdánu.(3) Embargo na určitou technickou a finanční pomoc spadá do oblasti působnosti Smlouvy. Proto jsou právní předpisy Společenství, zejména s ohledem na zabránění narušení hospodářské soutěže, nezbytná k provádění tohoto embarga, pokud se týká území společenství. Pro účely tohoto nařízení zahrnuje území Společenství území členských států, na které se vztahuje Smlouva za podmínek v ní uvedených.(4) K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost;PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Pro účely tohoto nařízení se rozumí:"technickou pomocí" jakákoliv technická pomoc, která se vztahuje na opravy, vývoj, výrobu, montáž, zkoušení, údržbu nebo na jiné technické služby a která může mít formu instruktáže, poradenství, školení, předávání pracovních znalostí nebo dovedností nebo konzultací; technická pomoc zahrnuje též ústní formu pomoci.Článek 2Zakazuje sea) poskytovat, prodávat, dodávat nebo převádět technickou pomoc související s vojenskou činností a s poskytováním, výrobou, údržbou a užíváním zbraní a souvisejícího materiálů všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému přímo či nepřímo jakékoli osobě, skupině nebo subjektu v Súdánu nebo pro použití v Súdánu;b) poskytovat financování nebo finanční pomoc související s vojenskou činností, zejména včetně úvěrů, půjček a pojištění vývozních úvěrů, pro jakýkoliv prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu nebo na poskytnutí, prodej, dodávku nebo převod s tím související technické pomoci, zprostředkovatelských a jiných služeb, přímo či nepřímo jakékoli osobě, skupině nebo subjektu v Súdánu nebo pro použití v Súdánu.Článek 3Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo důsledkem je přímá či nepřímá podpora transakcí uvedených v článku 2.Článek 41. Odchylně od článků 2 a 3 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze povolit poskytnutí financování a finanční a technické pomoci v souvislosti sa) nesmrtícím vojenským vybavením určeným výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy na výstavbu institucí OSN, EU a Společenství;b) materiálem určeným pro operace EU a OSN na řešení krizí;c) odminovávacím zařízením a materiálem používaným při odminovávání.2. Pro opatření, která byla již provedena, se neudělují žádná povolení.Článek 5Články 2 a 3 se nevztahují na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Súdánu zaměstnanci OSN, zaměstnanci Evropské unie, Společenství nebo jeho členských států, zástupci médií a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a přidruženým personálem pouze pro jejich osobní potřeby.Článek 6Komise a členské státy se bezodkladně navzájem informují o opatřeních přijatých na základě tohoto nařízení a vzájemně si poskytují veškeré významné informace, jež mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace týkající se obtíží s jeho porušováním a prosazováním, a dále o rozhodnutích vydaných vnitrostátními soudy.Článek 7Komise je oprávněna změnit přílohu na základě informací poskytnutých členskými státy.Článek 8Každý členský stát stanoví pravidla pro sankce, které se použijí v případě porušení ustanovení tohoto nařízení, a přijmé veškerá nezbytná opatření k zajištění toho, aby byla prováděna. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.Členské státy neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost oznámí Komisi tato pravidla a informuje ji o všech následných změnách.Článek 9Toto nařízení se vztahuje naa) území Společenství včetně jeho vzdušného prostoru;b) palubu jakéhokoli letadla nebo plavidla podléhajícího pravomoci členského státu;c) jakoukoli osobu, která je státním příslušníkem některého členského státu, ať se nacházejí kdekoli;d) jakoukoli právnickou osobu, skupinu nebo subjekt založené nebo zřízené podle právních předpisů členského státu;e) jakoukoli právnickou osobu, skupinu nebo subjekt, které podnikají v rámci Společenství.Článek 10Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 26. ledna 2004.Za RadupředsedaB. Cowen[1] Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 55.[2] Úř. věst. L 75, 17.3.1994, s. 1. Rozhodnutí zrušené společným postojem 2004/31/SZBP.--------------------------------------------------PŘÍLOHASeznam příslušných orgánů podle článku 4BELGIEService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService "Afrique du sud du Sahara"Téléphone (32-2) 501 88 75Télécopieur (32-2) 501 38 26Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergieARE 4e o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32-2) 206 58 16/27Télécopieur (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B1210 - BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts 9B-1210 BruxellesTéléphone (32-2) 209 28 25Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone (32-81) 33 12 11Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 553 59 28Fax (32-2) 553 60 37DÁNSKOErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK -2100 København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10NĚMECKOVe věci financování a finanční pomoci:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel. (49-89) 2889-3800Fax (49-89) 350163-3800Ve věci technické pomoci a jiných služeb:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49-61) 96908-0Fax (49-61) 96908-800ŘECKOA. Zmrazení aktivMinistry of Economy and FinanceGeneral Directory of Economic Policy5 Nikis S.GR-101 80 AthensTel.: (30) 210333 27 86Fax: (30) 210333 28 10Α. Δέσμευση κεφαλαίωνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Οικονομικής ΠολιτικήςΝίκης 5GR-101 80 ΑθήναΤηλ.: (30) 210333 27 86Φαξ: (30) 210333 28 10B. Dovozní a vývozní omezeníMinistry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and ManagementKornaroy S. 1,GR-105 63 AthensTel.: (30) 210328 64 01-3Fax: (30) 210328 64 04Β. Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγώνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1,GR-105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 210328 64 01-3Φαξ: (30) 210328 64 04ŠPANĚLSKOMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e InversionesPaseo de la Castellana, 162E- 28046 MadridTel.: (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63FRANCIEMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Téléphone (33) 144 74 48 93Télécopieur (33) 144 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTéléphone (33) 143 17 59 68Télécopieur (33) 143 17 46 91IRSKODepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2IrelandTel. (353) 1631 2121Fax (353) 1631 2562ITÁLIEMinistero degli Affari esteriDGAE-Uff. XRomaTel. (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel. (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14LUCEMBURSKOMinistère des affaires étrangèresOffice des licences21, rue Philippe IIL-2340 LuxembourgTéléphone (352) 478 23 70Télécopieur (352) 46 61 38NIZOZEMSKOMinisterie van Economische ZakenDirectoraat-generaal Buitenlandse Economische BetrekkingenDirectie Handelspolitiek en Investeringsbeleid Bezuidenhoutseweg1532594 AG Den HaagNederlandTel. (31) 70379 76 58Fax (31) 70379 73 92RAKOUSKOBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C/2/2Stubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386PORTUGALSKOMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP-1350-179 LisboaTel.: (351-21) 394 60 72Fax: (351-21) 394 60 73FINSKOUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsPuhelin (358) 9 16 05 59 00Faksi (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Puhelin (358) 9 16 08 81 28Faksi (358) 9 16 08 81 11ŠVÉDSKOInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70252107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax (46-8) 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6103 39 StockholmTfn (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍSanctions Licensing UnitExport Control Organisation Department of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondonSW1P 2HTUnited KingdomTel. (44) 20 7215 0594Fax (44) 20 7215 0593--------------------------------------------------