CELEX: 31995R2536
Language: el
Date: 1995-10-30 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2536/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Οκτωβρίου 1995 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

31 . 10. 95         ΓΊΕ ΓΊ                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 260/5
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2536/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 30ης Οκτωβρίου 1995
                                       περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
Έχοντας υπόψη :                                                      πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
                                                                     προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                 θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),                                     ΆρSρο 1
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 Εκτιιιώντας :
                                                                     βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
                                                                     προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (}) καταρτίζει τον          εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               H προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. H συγκέ­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             ντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                ή/ και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
fob ■
                                                                     για επανεξαγωγή.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                Για την παρτίδα A, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­               γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
νους δικαιούχους 2 585 τόνους φυτικού ελαίου ·                       στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                στην ίδια λιμενική ζώνη.
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν         μένοι.
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                         ΆρSρο 2
δαπάνες που προκύπτουν ·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                 από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 1995.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Franz FΙSCΗLΕR
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) EE αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) EE αριθ. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριά. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/6        ΓΕL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            31 . 10. 95
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράσεις αριθ. C): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα: 1995
              3 . Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag· [τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ: 36 41 701 · τέλεξ:
                   30960 ΝL ΕURΟΝ]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(7) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [III.A. Ια)]
             8. Συνολική ποσότητα : 1 585 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , IίI.A.2.3 και III.A.3)
                  Μεταλλικά κυτία 5 λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                  στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                  το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (9)
            13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 18. 12. 1995 — 7. 1 .
                  1996
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 11 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28. 11 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 21 . 1 . 1996
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel [τέλεξ : 22037 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 31 . 10. 95            I EL I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 260/7
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ B
               1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα: 199S
              3 . Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ: 3641 701 , τέλεξ
                    30960 ΝL ΕURΟΝ
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού ; βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [σημείο III.A.16)]
              8. Συνολική ποσότητα : 1 000 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                    Μεταλλικά κυτία 5 λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου ηλιελαίου το οποίο παράγεται στην
                    Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το
                    καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13 . Αιμάνι φόρτωσης : —
             14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15 . Αιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 18. 12. 1995 — 7. 1 .
                    1996
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 11 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28. 11 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 21 . 1 . 1996
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ( ! ) : Bureau de laide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel, [τέλεξ: 22037 AGREC B τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/8       [EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          31 . 10. 95
             Σημειώσεις:
             C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                 την υποβολή των προσφορών.
            (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                 Postbus 1315, NL-1000 BH-Amsterdam.
            (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το σημείο III A. 3 , γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                 μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό (παρτίδα A4 : + ημερομηνία παρέλευσης της προθεσμίας) ·
            (8) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL. (παρτίδα A4 : κάθε
                 εμπορευματοκιβώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 15 τόνους καθαρό βάρος)
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                 κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπερι­
                 λαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων.
                 Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                 2200/87.
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης,
                 όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται σε πλάκες από ινόπλακα ινοσανίδα «χαρτ-μπορντ»
                 (min 2 300 x 610 x 3 mm ).
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
                 LΟCΚΤΑΙΝΕR 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (9) Για την παρτίδα A κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να
                 ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
 ---pagebreak--- 31 . 10. 95             I EL   I                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 260/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II — LIITE
                                                                    II — BILAGA II
      Lote
               Cantidad total    Cantidades parciales    Acción n0                    Pais de destino              Lengua que se debe
               (en toneladas)       (en toneladas)                                                               utilizar en la rotulación
     Pati      Totalmængde           Delmængde           Aktion nr.                  Bestemmelsesland                   Mærkning på
                     (tons)               (tons)                                                                       følgende sprog
               Gesamtmenge           Teilmengen          Maßnahme                                                   Kennzeichnung in
     Partie
                (in Tonnen)          (in Tonnen)             Nr,                     Bestimmungsland                 folgender Sprache
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα    Μερικές ποσότητες      Δράση αριθ.                 Χώρα προορισμού              Γλώσσα που πρέπει να
                (σε τόνους)          (σε τόνους)                                                            χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot     Total quantity      Partial quantities     Operation                Country of destination          Language to be used
                 (in tonnes)          (in tonnes)            No                                                       for the marking
      Lot
              Quantité totale    Quantités partielles    Action n0                  Pays de destination               Langue à utiliser
                 (en tonnes)          (en tonnes)                                                                    pour le marquage
     Lotto    Quantità totale    Quantitativi parziali   Azione n.                Paese di destinazione            Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)      (in tonnellate)                                                                    per la marcatura
     Partij
            Totale hoeveelheid    Deelhoeveelheden        Maatregel               Land van bestemming                Taal te gebruiken
                   (in ton)             (in ton)             nr.                                                   voor de opschriften
     Lote
             Quantidade total    Quantidades parciais     Acção n ?                   País de destino                 Língua a utilizar
              (em toneladas)       (em toneladas)                                                                       na rotulagem
              Kokonaismäärä         Osittaismäärä                                                                 Merkinnässä käytettävä
      Erä                                                Toimi N:o                       Määrämaa
                   (tonnia)             (tonnia)                                                                             kieli
              Total kvantitet        Delkvantitet                                                                 Märkning på följande
     Parti                                               Aktion nr                   Bestämmelseland
                     (ton)                (ton)                                                                             språk
       A            1 585              Al :    75         302/95           Malawi                        English
                                       A2: 970            303/95           Ethiopia                      English
                                       A3: 495            304/95           Pakistan                      English
                                       A4:     60         305/95           Perú                          Español
       B            1 000                                 301 /95          Ethiopia                      English