CELEX: 31984R1013
Language: el
Date: 1984-04-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1013/84 της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 1984 περί καθορισμού του ποσού της ενισχύσεως στον τομέα των ελαιούχων σπόρων

Αριθ. L 101 /30                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             13. 4. 84
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1013/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 12ης Απριλίου 1984
                    κερί καθορισμού του ποσού της ενισχύσεως στον τομέα των ελαιούχων σπόρων
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           εμπόριο χρηματιστήρια · ότι σύμφωνα με το άρθρο 2 του
Έχοντας υπόψη :                                                  κανονισμού αριθ. 225/67/EOK της Επιτροπής της 28ης
                                                                 Ιουνίου 1967 σχετικά με τις λεπτομέρειες προσδιορισμού
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            της τιμής της διεθνούς αγοράς για τους ελαιούχους
 Κοινότητας,                                                     σπόρους (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
 τον κανονισμό αριθ. 136/66/EOK του Συμβουλίου της               κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2040/83 (8), αποκλείονται οι
 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώ­           προσφορές και οι τιμές που δεν αφορούν φόρτωση που
 σεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως            δύναται να πραγματοποιηθεί εντός 30 ημερών από την
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 ημερομηνία προσδιορισμού της τιμής της διεθνούς
αριθ. 1413/82 (2), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 4,          αγοράς · ότι επίσης αποκλείονται οι προσφορές και οι
                                                                τιμές για τις οποίες η εξέλιξη των τιμών γενικά ή οι
 τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής                            διαθέσιμες πληροφορίες δημιουργούν την εντύπωση
 Εκτιμώντας:                                                    στην Επιτροπή ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της
                                                                 πραγματικής τάσεως της αγοράς · ότι επίσης αποκλείο­
ότι σύμφωνα με το άρθρο 27 του κανονισμού αριθ.                 νται οι προσφορές και οι τιμές στις οποίες αντιστοιχεί
 136/66/EOK, πρέπει να χορηγείται ενίσχυση για τους             δυνατότητα αγοράς ποσότητας κατώτερης των 500
ελαιούχους σπόρους που έχουν συγκομισθεί και μετα­              τόνων καθώς και οι προσφορές που αφορούν σπόρους
ποιηθεί εντός της Κοινότητας όταν η ενδεικτική τιμή             ποιότητας που δεν είναι συνήθως εμπορεύσιμη στη
που ισχύει για ένα είδος σπόρου είναι ανώτερη της τιμής         διεθνή αγορά·
της διεθνούς αγοράς · ότι οι διατάξεις αυτές δέν εφαρμό­
ζονται σήμερα παρά μόνο στους κραμβοσπόρους γογγυ               ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ.
λοσπόρους και ηλιανθοσπόρους ·                                  225/67/EOK, μεταξύ των προσφορών και τιμών που
                                                                λαμβάνονται υπόψη, αυτές που εκφράζονται C και ί
ότι η ενίσχυση για τους ελαιούχους σπόρους πρέπει, κατ'         προσαυξάνονται κατά 0,2 % ■ ότι οι προσφορές και τιμές
αρχήν, να είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ των δύο                που εκφράζονται fas, fob ή κατ' άλλον τρόπο προσαυξά­
αυτών τιμών·                                                    νονται, ανάλογα με την περίπτωση, κατά τα έξοδα
ότι η ενδεικτική τιμή και οι μηνιαίες προσαυξήσεις της          φορτώσεως μεταφοράς και ασφαλίσεως από το σημείο
ενδεικτικής τιμής των ελαιούχων σπόρων για την                  φορτώσεως μέχρι το σημείο διελεύσεως των συνόρων *
περίοδο 1983/84 καθορίσθηκαν από τους κανονισμούς               ότι οι προσφορές και τιμές που εκφράζονται caf για ένα
(ΕΟΚ) αριθ. 1591 /83 (3) και (ΕΟΚ) αριθ. 1592/83 (4) · ότι      σημείο διελεύσεως στα σύνορα άλλο εκτός του Ρότερ­
 κατά το άρθρο 29 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK, η            νταμ προσαρμόζονται αφού ληφθεί υπόψη η διαφορά
τιμή της διεθνούς αγοράς που υπολογίζεται για έναν              των εξόδων μεταφοράς και ασφαλίσεως σε σχέση προς
τόπο διελεύσεως στα σύνορα της Κοινότητας προσδιορί­            ένα προϊόν που μεταφέρεται cif Ρότερνταμ· ότι η
ζεται με βάση τις πλέον ευνοϊκές δυνατότητες αγοράς             Επιτροπή λαμβάνει υπόψη μόνο τα έξοδα φορτώσεως,
ενώ οι τιμές προσαρμόζονται, κατά περίπτωση, έτσι               μεταφοράς και ασφαλίσεως τα οποία, κατά τις πληροφο­
ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές των ανταγωνι­                ρίες της είναι τα πλέον χαμηλά · ότι τέλος οι προσφορές
στικών προϊόντων·                                               και τιμές που εκφράζονται cif Ρότερνταμ προσαυξά­
                                                                νονται κατά 0,242 ECU·
ότι με το άρθρο 4 του κανονισμού αριθ. 115/67/EOK
του Συμβουλίου της 6ης Ιουνίου 1967 περί καθορισμού             ότι σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού αριθ.
των κριτηρίων προσδιορισμού της τιμής της διεθνούς               115/67/EOK, η τιμή της διεθνούς αγοράς καθορίζεται
αγοράς των ελαιούχων σπόρων καθώς και του τόπου                 για τους σπόρους χύδην του ποιοτικού τύπου για τον
διελεύσεως στα σύνορα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            οποίο έχει καθορισθεί η ενδεικτική τιμή ·
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1983/82 (6), ο               ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ.
τόπος αυτός ορίζεται στο Ρότερνταμ · ότι σύμφωνα με             225/67/EOK, οι προσφορές και τιμές που αφορούν άλλη
το άρθρο 1 του κανονισμού αυτού, η τιμή της διεθνούς            εμφάνιση εκτός της χύδην μειώνονται κατά το ποσό της
αγοράς καθορίζεται αφού ληφθούν υπόψη όλες οι                   υπεραξίας που προκύπτει από την εμφάνιση · ότι οι
προσφορές που γίνονται στη διεθνή αγορά και των                 προσφορές και οι τιμές που λαμβάνονται υπόψη για
οποίων η Επιτροπή λαμβάνει γνώση καθώς και οι τιμές             ποιότητα άλλη εκτός του ποιοτικού τύπου για τον οποίο
που διαμορφώνονται στα σημαντικά για το διεθνές                 έχει καθορισθεί η ενδεικτική τιμή προσαρμόζονται
                                                                σύμφωνα με τους συντελεστές ισοδυναμίας που περιλαμ­
(') ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9.  1966, σ. 3025/66.                  βάνονται στο παράρτημα του ιδίου κανονισμού · ότι
(J) ΕΕ αριθ. L 162 της 12.  6. 1982, σ. 6.                      κατά το άρθρο 4 του κανονισμού αριθ. 225/67/EOK,
(3) ΕΕ αριθ. L 163 της 22.  6. 1983, σ. 40.
(4) ΕΕ αριθ. L 163 της 22.  6. 1983, σ. 42.
(5) ΕΕ αριθ. 111 της 10. 6.  1967, σ. 2196/67.                  (7) ΕΕ αριθ. 136 της 30. 6. 1967, α 2919/67.
(6) ΕΕ αριθ. L 215 της 23.  7. 1982, σ. 6.                      (») ΕΕ αριθ. L 200 της 23. 7. 1983, σ. 23.
 ---pagebreak--- 13 . 4. 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 101 /31
στην περίπτωση προσφοράς στη διεθνή αγορά ποιο­          ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1594/83 του Συμβουλίου
τήτων κραμβοσπόρων και γογγυλοσπόρων εκτός αυτών         της 14ης Ιουνίου 1983 σχετικά με την ενίσχυση για τους
που απαριθμούνται στο παράρτημα αυτό, είναι δυνατόν      ελαιούχους σπόρους (') θέσπισε τους κανόνες χορηγή­
να εφαρμοσθούν συντελεστές ισοδυναμίας που προκύ­        σεως της ενισχύσεως για τους ελαιούχους σπόρους · ότι,
πτουν από αυτούς που περιλαμβάνονται στο εν λόγω         σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό, το ποσό της ενισχύ­
παράρτημα, αφού ληφθούν υπόψη οι διαφορές των            σεως που πρέπει να χορηγηθεί σε περίπτωση προκαθορι­
τιμών μεταξύ των ποιοτήτων των εν λόγω σπόρων και        σμού πρέπει να είναι ίσο με το ποσό που εφαρμόζεται
των ποιοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα          την ημέρα καταθέσεως της αιτήσεως προκαθορισμού
αυτό καθώς και τα χαρακτηριστικά των διαφόρων            προσαρμοσμένο σε συνάρτηση με τη διαφορά μεταξύ της
αυτών σπόρων·                                            ενδεικτικής τιμής που ισχύει την ίδια αυτή ημέρα και της
                                                         τιμής που ισχύει την ημέρα που υποβάλλονται οι σπόροι
                                                         για έλεγχο στο ελαιουργείο ή στην επιχείρηση παρα­
ότι σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ.           σκευής ζωοτροφών, και, κατά περίπτωση, κατά ένα διορ­
1 1 5/67/EOK, όταν καμία προσφορά και καμία τιμή δέν     θωτικό ποσό· ότι κατά το άρθρο 35 του κανονισμού
είναι δυνατόν να ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό της      (ΕΟΚ) αριθ. 2681 /83 της Επιτροπής της 21ης Σεπτεμ­
τιμής της διεθνούς αγοράς η τιμή αυτή πρέπει να καθο­    βρίου 1983 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του καθε­
ρίζεται βάσει της αξίας των μέσων ποσοτήτων ελαίου       στώτος της ενισχύσεως για τους ελαιούχους σπόρους,
και πλακούντων που λαμβάνονται από τη μεταποίηση,        όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
στην Κοινότητα, 100 χιλιογράμμων σπόρων με μείωση         837/84 (2), η προσαρμογή αυτή πραγματοποιείται με την
της αξίας αυτής κατά ένα ποσό που αντιστοιχεί στο        προσαύξηση ή τη μείωση του ποσού της ενισχύσεως που
κόστος μεταποιήσεως των σπόρων σε έλαιο και               ισχύει την ημέρα της καταθέσεως της αιτήσεως από το
πλακούντες · ότι οι ποσότητες και το κόστος που λαμβά­   διορθωτικό ποσό και της διαφοράς μεταξύ των ενδει­
νονται υπόψη για τον καθορισμό αυτόν καθορίζονται         κτικών τιμών που αναφέρει το άρθρο 35 του κανονισμού
στο άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 225/67/EOK · ότι η      (ΕΟΚ) αριθ. 2681 /83 ·
αξία των ποσοτήτων αυτών καθορίζεται σύμφωνα με τις
διατάξεις του άρθρου 6 του κανονισμού αυτού ·
                                                         ότι, σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                          αριθ. 2681 /83, το διορθωτικό ποσό είναι ίσο με τη
ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ.            διαφορά μεταξύ της τιμής της διεθνούς αγοράς των
 115/67/EOK, στην περίπτωση κατά την οποία καμία          κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων και ηλιανθόσπορων και
προσφορά και καμία τιμή δέν είναι δυνατόν να ληφθεί       της επί προθεσμία τιμής των ίδιων σπόρων που ισχύουν
υπόψη για τον καθορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς     για μία μεταβολή που πραγματοποιείται κατά το μήνα
και κατά την οποία, επί πλέον, είναι αδύνατο να διαπι­    του ορισμού των σπόρων στην επιχείρηση· οι τιμές
στωθεί η αξία των πλακούντων ή του ελαίου από το          αυτές προσδιορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 1 , 4 και 5
οποίο προέρχεται, η τιμή της διεθνούς αγοράς καθορίζε­    του κανονισμού αριθ. 1 1 5/67/EOK · ότι, σε περίπτωση
ται βάσει της τελευταίας γνωστής αξίας των ελαίων ή       που καμία προσφορά ή καμία τιμή δεν είναι δυνατό να
των πλακούντων, που προσαρμόζεται, για να ληφθεί          ληφθεί υπόψη, πρέπει να γίνει εφαρμογή των μεθόδων
υπόψη η εξέλιξη των διεθνών τιμών των ανταγωνιστικών      υπολογισμού που προβλέπει το άρθρο 37 του κανονι­
προϊόντων, με την εφαρμογή επί της αξίας αυτής των        σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2681 /83 · ότι η διαφορά που προανα­
 κανόνων του άρθρου 2 του κανονισμού αριθ. 115/67/        φέρθηκε προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 38 του
 ΕΟΚ· ότι κατά το άρθρο 7 του κανονισμού αριθ.            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2681 /83, λαμβάνοντας υπόψη
225/67/EOK, θεωρούνται ως ανταγωνιστικά προϊόντα,         τις ανταγωνιστικές τιμές των βασικών σπόρων ·
ανάλογα με την περίπτωση, τα έλαια ή οι πλακούντες οι
οποίοι κατά την υπό εξέταση χρονική περίοδο εμφανί­       ότι, εν απουσία ισχύουσας ενδεικτικής τιμής για την
 ζονται ως προσφερθέντα σε μεγαλύτερη ποσότητα στη        περίοδο εμπορίας 1984/85 για την αγριοκράμβη, την
διεθνή αγορά·                                             αγριογογγύλη και τον ηλίανθο, και εν απουσία ισχύο­
                                                          ντος ποσού μηνιαίας προσαυξήσεως για το μήνα Σεπτέμ­
ότι, δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού αριθ. 1 15/67/   βριο του 1984 για την αγριοκράμβη και την αγριογογ­
 ΕΟΚ, η τιμή που λαμβάνεται υπόψη για τους κραμβό­        γύλη, το ποσό της ενισχύσεως σε περίπτωση καθορι­
σπορους τους γογγυλόσπορους και τους ηλιανθόσπο­          σμού εκ των προτέρων, για τους μήνες Ιούλιο, Αύγουστο
 ρους πρέπει επίσης να προσαρμοστεί κατά ένα ποσό ίσο     και Σεπτέμβριο του 1984 για την αγριοκράμβη και την
 με τη διαφορά που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο όταν     αγριογογγύλη και για το μήνα Αύγουστο του 1984 για
 η διαφορά αυτή κινδυνεύει να έχει επίπτωση στην κανο­    τον ηλίανθο, δύναται να υπολογισθεί μόνο προσωρινά
 νική διάθεση των σπόρων που έχουν συγκομιστεί στην       βάσει της ενδεικτικής τιμής και της μηνιαίας προσαυξή­
 Κοινότητα ·                                              σεως που προτείνεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο
                                                          για την περίοδο 1984/85 · ότι το ποσό αυτό πρέπει
                                                          λοιπόν να εφαρμοσθεί μόνον προσωρινά και να επιβε­
 ότι τα στοιχεία που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον      βαιωθεί ή να αντικατασταθεί μόλις γίνει γνωστή η
 καθορισμό της διαφοράς καθορίζονται στο άρθρο 8 του      ενδεικτική τιμή της περιόδου εμπορίας 1984/85 ·
 κανονισμού αριθ. 225/67/EOK · ότι η προσαρμογή δέν
 πρέπει να γίνει αν η διαπιστούμενη διαφορά είναι κατώ­   (') ΕΕ αριθ. L 163 της 22. 6. 1983, σ. 44.
 τερη των 0,604 ΕCU ■                                     0 ΕΕ αριθ. L 88 της 31 . 3. 1984, σ. 50.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 101 /32                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               13 . 4. 84
ότι η ενίσχυση καθορίζεται όσο συχνά το καθιστά             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
απαραίτητο η κατάσταση της διεθνούς αγοράς και κατά
τρόπο που να εξασφαλίζεται η εφαρμογή της τουλάχι­
στον μια φορά την εβδομάδα - ότι η ενίσχυση είναι                                  Άρθρο 1
δυνατόν να τροποποιείται ανά πάσα στιγμή, αν αυτό
ενδείκνυται ·
ότι για να καταστεί δυνατόν να λειτουργήσει κανονικά        1 . Το ποσό της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο
το καθεστώς των εισφορών, ο υπολογισμός τους πρέπει         27 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK καθορίζεται στο
να βασίζεται στα εξής:                                      παράρτημα.
— για νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους
   σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %,       2. Ωστόσο το ποσό της ενισχύσεως σε περίπτωση
   σε τιμή μετατροπής που βασίζεται στην κεντρική           καθορισμού εκ των προτέρων, για τους μήνες Ιούλιο,
   τους τιμή,                                               Αύγουστο και Σεπτέμβριο του 1984 για την αγριο­
                                                            κράμβη και την αγριογογγύλη και για το μήνα
— για άλλα νομίσματα, σε τιμή μετατροπής που βασίζε­        Αύγουστο του 1984 για τον ηλίανθο, θα επιβεβαιωθεί ή
   ται στον αριθμητικό μέσο των συναλλαγματικών             θα αντικατασταθεί με ισχύ από τις 13 Απριλίου 1984,
    ισοτιμιών όψεως καθενός από αυτά τα νομίσματα,          για να ληφθεί υπόψη η ενδεικτική τιμή που καθορίστηκε
   όπως αυτή διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια μιας             για τα προϊόντα αυτά για την περίοδο εμπορίας 1984/85
   ορισμένης περιόδου σε σχέση με τα νομίσματα της          και το ποσό της μηνιαίας προσαυξήσεως για το μήνα
    Κοινότητας που αναφέρονται στην προηγούμενη             Σεπτέμβριο του 1984 για την αγριοκράμβη και την
   περίπτωση ·                                              αγριογογγύλη.
ότι από την εφαρμογή όλων αυτών των διατάξεων επί
των προσφορών και των τιμών των οποίων η Επιτροπή
έλαβε γνώση προκύπτει ότι η ενίσχυση για τους κραμβο­                             'Αρθρο 2
σπόρους γογγυλοσπόρους και ηλιανθοσπόρους πρέπει
να καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 13 Απριλίου
κανονισμού,                                                 1984.
              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες 12 Απριλίου 1984.  .
                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                        Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                     Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 13. 4. 84                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Aριθ L 101 /33
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               του κανονισμού της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 1984 χερί καθορισμού του ποσού της ενισχύσεως στον
                                                   τομέα των ελαιούτων σπόρων
                                                                                                                             (ECU/100 χγρ)
      Κλάση
    του Κοινού                       Περιγραφή εμπορευμάτων                                         Ποσά ενισχύσεως
   Δασμολογίου
ex 12.01           Κραμβόσποροι και γογγυλόσποροι                                                          7,973
ex 12 .01          Ηλιανθόσποροι                                                                          13,871
                                                                                                                             (ΕCU/100 χγρ)
                                                                       Ποσά ενισχύσεως σε περίπτωση καθορισμού εκ των προτέρων
      Κλάση                                                                                   για το μήνα
    του Κοινού               Περιγραφή εμπορευμάτων
   Δασμολογίου                                                     Απρίλιο     Μάιο       Ιούνιο        Ιούλιο   Αύγουστο      Σεπτέμβριο
                                                                    1984        1984       1984          1984        1984          1984
ex 12.01           Κραμβόσποροι και γογγυλόσποροι                   7,973      7,973 ·     7,737       2,554 (1)   2,556 (')    3,076 (1)
ex 12.01           Ηλιανθόσποροι                                   13,871     14,521      15,190      15,014     1 1,292 Ο          —
(') Βάσει της προτάσεως της Επιτροπής σχετικά με την ενδεικτική τιμή και με την επιφύλαξη της αποφάσεως του Συμβουλίου.