CELEX: 32002R2094
Language: hu
Date: 2002-11-26 00:00:00
Title: A Tanács 2002. november 26-i 2094/2002/EK rendelete az Indiából származó, poliészterrel terjedelmesített fonal (PTY) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről és az Indonéziából származó PTY behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről

110                HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               11/44. kötet
32002R2094
2002.11.28.                                 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                                      L 323/21
                                                 A TANÁCS 2094/2002/EK RENDELETE
                                                            (2002. november 26.)
           az Indiából származó, poliészterrel terjedelmesített fonal (PTY) behozatalára vonatkozó végleges
           kiegyenlítő vám kivetéséről és az Indonéziából származó PTY behozatalára vonatkozó eljárás
                                                              megszüntetéséről
           AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
           tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
           tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező szubvencionált behozatallal
           szembeni védelemről szóló, 1997. október 6-i 2026/97/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 14. és
           15. cikkére,
           tekintettel a Bizottságnak a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott javaslatára,
           mivel:
                                                         A. ÁTMENETI INTÉZKEDÉSEK
           (1)    Az 1411/2002/EK bizottsági rendelet (2) (a továbbiakban: az ideiglenes rendelet) ideiglenes kiegyenlítő
                  vámot vetett ki az 5402 33 00 KN-kód alá tartozó és Indiából származó, poliészterrel terjedelmesített fonal
                  (a továbbiakban: PTY) Közösségbe irányuló behozatalára. Az Indonéziára vonatkozóan megállapított
                  támogatási összeg de minimis volt, és ezért erre az országra nem vetettek ki ideiglenes kiegyenlítő vámot.
           (2)    ugyanakkor a Bizottság az 1412/2002/EK rendelettel (3) ideiglenes dömpingellenes vámot is kivetett az
                  Indiából származó PTY behozatalára.
           (3)    Emlékeztettek arra, hogy a támogatás és a kár vizsgálata 2000. október 1-jétől 2001. szeptember 30-ig
                  tartott (vizsgálati időszak, VI). Az ideiglenes rendeletben elírást vettek észre, ezért megerősítik, hogy – amint
                  azt az alábbi különböző táblázatok is mutatják – a kárelemzés szempontjából fontos fejlemények vizsgálata
                  az 1996. január 1-jétől (és nem 1997. október 1-jétől, amint az ideiglenes rendeletben szerepel) a VI végéig
                  tartott (mérlegelési időszak). Ezt az időszakot a közösségi ipar gazdasági helyzetének általános fejlődése
                  elemzésének ismeretében határozták meg, figyelembe véve az 1996-ban Indonézia, Malajzia, Tajvan és
                  Thaiföld ellen bevezetett dömpingellenes intézkedések hatását.
                                                               B. TOVÁBBI ELJÁRÁS
           (4)    Azon tények és szempontok nyilvánosságra hozatalát követően, amelyek alapján átmeneti intézkedések
                  bevezetéséről hoztak határozatot, több érdekelt fél írásban nyújtotta be észrevételeit. A 2026/97/EK rendelet
                  (a továbbiakban: az alaprendelet) 11. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Bizottság valamennyi
                  meghallgatást igénylő érdekelt félnek lehetőséget biztosított a meghallgatásra.
           (5)    A Bizottság minden további, a végleges megállapításhoz szükségesnek tartott információt beszerzett és
                  megvizsgált.
           (6)    Minden fél tájékoztatást kapott azokról a fontos tényekről és szempontokról, amelyek alapján a végleges
                  kiegyenlítő vám kivetését, valamint az ideiglenes vámként biztosított összegek végleges beszedését
                  szándékoznak ajánlani. Biztosítottak részükre egy bizonyos időszakot is, amelyen belül a fenti információk
                  nyilvánosságra hozatala után előterjeszthetik kifogásaikat.
           (1) HL L 288., 1997.10.21. 1. o. A legutóbb az 1973/2002/EK rendelettel (HL L 305., 2002.11.7, 4. o.) módosított rendelet.
           (2) HL L 205., 2002.8.2, 26. o.
           (3) HL L 205. 2002.8.2, 50. o.
 ---pagebreak--- 11/44. kötet     HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            111
           (7)  A Bizottság által az átmeneti szakaszban már elvégzett ellenőrző látogatásokon kívül az Unifi Textured
                yarns Ltd. vállalatot, egy írországi székhellyel rendelkező közösségi PTY-termelőt az átmeneti intézkedések
                bevezetését követően is felkeresték.
           (8)  Mérlegelték a felek által szóban és írásban beterjesztett észrevételeket, és az előzetes megállapításokat
                indokolt esetben ezeknek megfelelően módosították.
                                             C. VIZSGÁLT TERMÉK ÉS HASONLÓ TERMÉK
           (9)  Az indiai exportáló termelők azt állították, hogy a Bizottság az elemzésében nem vette figyelembe, hogy a
                Közösségben a PTY-nak három piaci szegmense létezik, amit állításuk szerint az Indiából, más harmadik
                országokból származó, valamint a közösségi ipar által gyártott PTY átlagos értékesítési árai közötti jelentős
                eltérés bizonyít. Ezen exportáló termelők szerint ezt igazolja az a tény, hogy a közösségi ipar átlagára a VI
                alatt több mint 50 %-kal magasabb volt az indiai importárnál, ami állításuk szerint arra utal, hogy a
                Közösségben gyártott PTY nem minden szempontból azonos az Indiából származó PTY-nal.
           (10) Emlékeztetni kell arra, hogy előzetesen megállapították, hogy nincs lényeges különbség a PTY különböző
                típusainak és minőségi változatainak alapvető fizikai tulajdonságaiban és felhasználásában, és hogy ezért a
                fenti eljárás szempontjából a PTY valamennyi típusát egyetlen terméknek kell tekinteni. Ezenkívül
                ideiglenesen arra a következtetésre jutottak, hogy az Indiában gyártott és a Közösségbe kivitt PTY alapvető
                fizikai tulajdonságai és alkalmazásai hasonlók, mint a közösségi termelők által előállított PTY-é, amelyet
                ezért az alaprendelet 1. cikke (5) bekezdésének értelmében hasonló terméknek kell tekinteni. Ebből a
                szempontból az értékesítési árak közötti különbség önmagában nem tekinthető a hasonló termék
                meghatározása kritériumának.
           (11) Emellett a piaci szegmentáció érve tekintetében nem hoztak fel, illetve nem találtak objektív kritériumok
                szerint olyan egyértelmű megkülönböztetésre vonatkozó bizonyítékot, amely alátámaszthatta volna azt a
                következtetést, hogy az Indiából behozott és a közösségi ipar által gyártott termékek egymástól eltérő
                termékek. Maga az értékesítési ár – különösen a dömping- és támogatási gyakorlat ismeretében –nem
                tekinthető elegendőnek a piaci szegmensek létrehozásához. Ami a terméktípusok esetén megállapított
                különbségeket illeti, amelyeknél valóban szerepet játszanak az eltérő árképzési szempontok, ezt figyelembe
                veszik az alákínálási és kárkiküszöbölési szintnek a (46) preambulumbekezdésben adott magyarázat szerinti
                kiszámításánál.
           (12) Az érvet a fenti okok miatt elvetették, és megerősítették azokat a következtetéseket, hogy a PTY egyetlen
                terméknek tekintendő, valamint hogy ezen a szinten átfogó elemzés készüljön.
           (13) További észrevételek hiányában megerősítették a vizsgált terméknek és a hasonló terméknek az ideiglenes
                rendelet (14)–(16) preambulumbekezdésében megállapított meghatározását.
                                                            D. TÁMOGATÁSOK
                                                                    I. INDIA
                                                                 1. Mintavétel
           (14) Indiában a támogatás vizsgálatát az alaprendelet 27. cikkének megfelelően végezték. Az ideiglenes
                kiegyenlítő vám bevezetését követően nem érkezett semmiféle észrevétel az indiai exportáló termelők
                mintavételét illetően, és ezért megerősítik az ideiglenes rendelet (17)–(27) preambulumbekezdésében
                megállapított következtetéseket.
 ---pagebreak--- 112       HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             11/44. kötet
                2. A Vámjogosultsági Igazolványok Rendszerének (DEPB) a kivitelt követő használata
    (15) Az előzetes megállapítások nyilvánosságra hozatalát követően az egyik indiai exportáló termelő és az indiai
         ipart képviselő szövetség azzal érvelt, hogy a vállalat a vizsgálati időszak alatt már nem alkalmazta a
         DEPB-engedélyeket, és ezért a rendszer e vállalat esetében nem végezhet kiegyenlítést.
    (16) A vállalat nem vonta kétségbe azt a megállapítást, hogy a vizsgálati időszak alatt a kivitelt követően
         alkalmazta a DEPB-rendszert, és hogy a rendszert még mindig alkalmazzák Indiában. A DEPB-rendszer
         alapján adott kedvezményt a vizsgálati időszak alatt felhasznált vagy átruházott (eladott) engedélyekre
         nyújtott hitel alapján számították. Így az az állítás, hogy a vállalat a vizsgálati időszak alatt már nem kapott
         DEPB-engedélyeket és másik rendszer alkalmazására tért át, nem változtatott azon a tényen, hogy a vállalat
         a vizsgálati időszak alatt valóban felhasznált és eladott DEPB-engedélyeket, és hogy a vállalat felhasználhatta
         és még mindig felhasználhatja a rendszert. Ezért arra a következtetésre jutottak, hogy a vállalat a
         DEPB-rendszer alapján kedvezményben részesült a vizsgálati időszak alatt, és nem indokolt azt a
         következtetést levonni, hogy a vállalat a jövőben nem részesülhet a rendszer által biztosított
         kedvezményből.
    (17) Két exportáló termelő azt állította, hogy a DEPB-kedvezményt csak az érintett termék gyártásához szükséges
         alapanyagok vásárlására használta, és ezért ez nem tekinthető kiegyenlítő támogatásnak.
    (18) Amint azt már az előzetes megállapításoknál megjegyeztük, a DEPB-rendszer nem az alaprendelet I., II. és
         III. melléklete szerinti engedélyezett vámelengedési/vám-visszatérítési rendszer. Az exportőrt semmi sem
         kötelezi a vámmentes árunak a gyártási folyamatban való tényleges felhasználására, és a hitel összegét nem
         a ténylegesen felhasznált ráfordítások alapján számítják. Az ilyen hitelek ellenében behozott áruk a belföldi
         piacon értékesíthetők vagy más módon felhasználhatók. Ezenkívül az engedélyek szabadon eladhatók. A
         vizsgálat azt mutatta, hogy ezek a vállalatok DEPB-engedélyüknek több mint 90 %-át, illetve 60 %-át eladták
         a vizsgálati időszak alatt. Ezért azt a végkövetkeztetés vonták le, hogy a DEPB-kedvezmény ezeknél a
         vállalatoknál kiegyenlítő támogatást jelentett.
    (19) Az egyik exportáló termelő azt követelte, hogy a DEPB-rendszer alapján a kivitelt követően nyújtott
         kedvezményt az érintett termék, azaz a PTY kivitelére adott engedélyek DEPB-összegére korlátozzák.
    (20) Az a tény, hogy az ilyen engedélyeket bármilyen behozatalra fel lehet használni, sőt át lehet ruházni, nem
         tette lehetővé a teljes kedvezmény különböző termékekre való elosztását. Az érintett termékektől eltérő
         termékekre adott engedélyeket fel lehet használni olyan importráfordításokra is, amelyek közvetlenül vagy
         közvetve bekerülnek a PTY gyártásába. Ezért meg kell erősíteni a DEPB alapján a kivitel után járó
         kedvezménynek a vizsgálati időszak alatt a teljes exportforgalomra való elosztását.
    (21) Az egyik exportáló termelő néhány, a feltételezett költségekhez kapcsolódó juttatást is követelt, például
         adócsökkentést, a kamat- és árfolyamveszteségek megtérítését.
    (22) Az alaprendelet 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében csak a támogatásra történő minősítéssel vagy
         a támogatás megszerzésével kapcsolatban szükségszerűen felmerült költségek vonhatók le a támogatás
         teljes összegéből. Ebből a szempontból az exportőr által igényelt feltételezett juttatások nem vonhatók le
         a megállapított kiegyenlítő támogatás összegéből.
    (23) Végül megerősítették az alaprendelet (31)–(41) preambulumbekezdésében szereplő megállapításokat.
                                3. Exporttámogató Termelőeszközök Rendszere (EPCGS)
    (24) Az egyik exportőr azt követelte, hogy az EPCG-kedvezményt a teljes (export- és belföldi) forgalomra osszák
         el annak figyelembevételével, hogy az e rendszer alapján megszerzett termelőeszközöket belföldi és
         exporttermelésre egyaránt felhasználták.
 ---pagebreak--- 11/44. kötet     HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             113
           (25) Megjegyzendő, hogy az EPCG az alaprendelet 3. cikke (4) bekezdésének a) pontja értelmében egy
                exportteljesítményen alapuló, egyértelműen törvényes támogatási rendszer. Az engedély nem adható meg
                áruexportra vonatkozó kötelezettségvállalás nélkül. Ezt a megállapítást nem vitatták.
           (26) Ezért az exporttámogatást, azaz az e rendszer alapján beszerzett termelőeszközök esetében elengedett
                vámot a teljes exportforgalomra kell elosztani.
           (27) Ugyanez az exportáló termelő azt is követelte, hogy az EPCG-kedvezmény számítását az érintett termék,
                vagyis a PTY gyártására használt beruházásra korlátozzák.
           (28) Ez az exportáló termelő nemcsak az érintett termék (PTY) gyártásához kapott EPCG-engedélyeket, hanem
                más termékek, például a poliészterből készült orientált fonal (POY) gyártásához is, amely a PTY gyártásában
                felhasznált legjelentősebb alapanyag. A POY-t három különböző egységben állították elő és késztermékként
                értékesítették, vagy pedig különböző termékek előállítására használták fel.
           (29) Lehetetlen volt megállapítani a vállalat könyvelése alapján, hogy mely termelőeszközöket, illetve milyen
                arányban használták fel PTY előállítására. Ezért arra a következtetésre jutottak, hogy a támogatás összegének
                meghatározására a legmegfelelőbb módszer az összes EPCG-engedélyből származó kedvezményeknek a
                teljes exportforgalomhoz való viszonyítása.
           (30) Összefoglalva, az alaprendelet (42)–(49) preambulumbekezdésében szereplő megállapításokat
                megerősítették.
                                               4. A kiegyenlíthető támogatások összege
           (31) Az ideiglenes kiegyenlítő vám bevezetését követően a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokra
                megállapított teljes támogatási összegnél elírást fedeztek fel. Mindenekelőtt az ideiglenes rendelet (69)
                preambulumbekezdésében megállapított ad valorem támogatás összegének a mintában nem szereplő
                együttműködő vállalatok tekintetében 5,0 % helyett 5,2 %-nak kellett volna lennie.
           (32) Az indiai ipart képviselő szövetség azt állította, hogy a három vizsgált vállalat tényleges támogatási
                összegének súlyozott átlaga a de minimis küszöbérték alatt volt, és ezért „az EK következetes esetjogával
                összhangban az eljárást meg kell szüntetni”.
           (33) Az ideiglenes rendelet (69) preambulumbekezdésének megfelelően a támogatások összegét valamennyi
                indiai exportáló termelő esetében 1,0–9,1 % közötti tartományban állapították meg. A támogatás összege
                csak egy vállalat esetében nem érte el az indiai 3 %-os de minimis küszöbértéket.
           (34) A támogatási összegek országos súlyozott átlaga – figyelembe véve az ideiglenes rendelet (69)
                perambulumbekezdésében megállapított összegeket – 3,9 %, azaz meghaladja a de minimis küszöbértéket.
                Ezért semmi sem indokolja az Indiával szemben alkalmazott eljárás megszüntetését.
           (35) Semmilyen más változtatásra nem volt szükség az ideiglenes rendelet (68) és (69) preambulumbekezdésben
                megállapított támogatási összegek esetében. A megállapításokat tehát a következők szerint megerősítik:
                                                                  Kivitelt követő                            Elő-
                          A támogatás típusa         EOU/EPZ                       EPCGS        ITES                 Összesen
                                                                       DEPB                                engedély
                IndoRama Synthetics Limited                           2,9 %        1,2 %                              4,1 %
                Reliance Industries Limited                           0,4 %                    0,6 %                 1,0 % de
                                                                                                                     minimis
                Welspun Syntex Limited                                9,1 %                                           9,1 %
                A mintában nem szereplő együttmű-                                                                     5,2 %
                ködő exportáló termelők
                Minden más vállalat                                                                                   9,1 %
 ---pagebreak--- 114       HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         11/44. kötet
                                                          II. INDONÉZIA
    (36) Az átmeneti intézkedések bevezetését követően semmilyen észrevétel nem érkezett a de minimis támogatási
         összegek Indonézia tekintetében történő megállapításával kapcsolatban. Az ideiglenes rendelet (70)–(74)
         preambulumbekezdésének megállapításait ezért meg kell erősíteni, és az Indonéziára vonatkozó eljárást
         ennek megfelelő meg kell szüntetni.
                                        E. A KÖZÖSSÉGI IPAR MEGHATÁROZÁSA
    (37) Nem sokkal az átmeneti intézkedések bevezetése után a Dupont SA, az átmeneti szakaszban a közösségi
         ipar maghatározásába tartozó egyik együttműködő közösségi termelő – állítólag a közösségi piac alacsony
         importárai miatt – végleg megszüntette a PTY gyártását a Közösségben. Mivel a gyártást végleg
         megszüntették, a továbbiakban nem volt indokolt a Dupont SA-t a közösségi iparhoz tartozó vállalatként
         kezelni. Következésképpen a végleges megállapítások meghatározása szempontjából úgy ítélték meg, hogy
         a közösségi ipart a két fennmaradó együttműködő termelő, nevezetesen az UNIFI Textured yarns Ltd és a
         Sinterama Spa vállalat alkossa.
    (38) Ezért megvizsgálták, hogy e két vállalat termelése még mindig a közösségi termelés jelentős részét teszi-e
         ki az alaprendelet 10. cikke (8) bekezdésében foglaltak szerint. Megállapították, hogy a két fennmaradó
         közösségi termelő összesített termelési volumene a hasonló termék közösségi össztermelésének a 30 %-át
         tette ki a VI alatt. Ezzel részesedésük meghaladja a fent említett cikkben meghatározott 25 %-os
         küszöbértéket. Ezért az alaprendelet 9. cikke (1) bekezdésének megfelelően a közösségi ipart ez a két vállalat
         alkotja.
    (39) Az indiai exportáló termelők azzal érveltek, hogy az előzetes kárelemzés a közösségi termelők kisebb
         hányadának helyzete alapján készült. Állításukat arra a tényre alapozták, hogy a panaszt tevő, a vizsgálatban
         ténylegesen együttműködő közösségi termelők nem képviselik a közösségi termelés nagyobb hányadát.
    (40) Az érvelés helytelen, és azt elutasították, mivel a két fennmaradó termelő a közösségi össztermelés több mint
         25 %-át képviseli. Ezért megerősítették, hogy ez a két együttműködő termelő alkotja a közösségi ipart az
         alaprendelet 4. cikke (1) bekezdésének és 5. cikke (4) bekezdésének értelmében.
                                                               F. KÁR
                                                     1. Közösségi fogyasztás
    (41) Új információk hiányában megerősítik közösségi fogyasztással kapcsolatban az ideiglenes rendelet
         (84)–(85) preambulumbekezdésében szereplő előzetes megállapításokat. A közösségi fogyasztás a
         mérlegelési időszak folyamán a következőképpen alakult:
                                            1996         1997          1998        1999          2000            VI
         Közösségi fogyasztás            285 640        341 660      369 031     353 376      360 176        339 352
         1996 = 100                         100           120           129         124          126            119
                                          2. Indiából származó támogatott behozatal
                                            1996         1997          1998        1999          2000            VI
         Indiai behozatal                  7 583        16 992        17 210      7 696        12 886         22 683
         1996 = 100                         100           224           238         156          247            299
         Piaci részesedés                  2,7 %         5,0 %         4,9 %       3,3 %        5,2 %          6,7 %
         Árak                                1,9          2,0           1,7         1,4           1,8           1,7
         1996 = 100                         100           107           91          75            95            93
    (42) Az indiai behozatal volumene abszolút értékben csaknem megháromszorozódott a mérlegelési időszak
         során, az 1996. évi 7 583 tonnáról 22 683 tonnára nőtt a VI alatt. Meg kell jegyezni, hogy 1999-től a VI-ig
         tartó időszakban, amikor a közösségi összfogyasztás csökkent, az indiai behozatal volumene csaknem
         megkétszereződött.
 ---pagebreak--- 11/44. kötet     HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             115
           (43) Az indiai behozatal részesedése a közösségi piacon belül az 1996. évi 2,7 %-ról a VI alatt 6,7 %-ra nőtt. A
                behozatal volumenének 1999 és a VI közötti gyors növekedésével párhuzamosan az indiai behozatal piaci
                részesedése 3,3 %-ról 6,7 %-ra nőtt, miközben a közösségi összfogyasztás csökkent.
           (44) Az átlagos importár az 1996–1997 közötti kezdeti növekedést követően csökkent. A legalacsonyabb szintet
                1999-ben érte el.
           (45) Az Indiából származó behozatal volumenével és árával kapcsolatos észrevételek hiányában az ideiglenes
                rendelet (86)–(88) preambulumbekezdésében foglalt előzetes megállapításokat megerősítik.
           (46) Tekintettel a közösségi ipar összetételében bekövetkezett fent említett változásokra az áralákínálással
                kapcsolatos számításokat felülvizsgálták. Az ár-alákínálási különbözet kiszámítására használt, az ideiglenes
                rendelet (89) és (92) preambulumbekezdésében ismertetett módszere azonban nem változott. Emlékeztetni
                kell arra, hogy az áralákínálás elemzésének céljából az Indiából származó PTY különféle típusainak árát a
                közösségi ipar által gyártott és értékesített hasonló típusok árával hasonlították össze. Az átlagos árak
                összehasonlítása – amint azt az indiai exportáló termelők javasolták – nem venné figyelembe a különféle
                terméktípusokat, és félrevezető eredményekhez vezetne.
           (47) Ennek alapján a közösségi ipar árainak százalékában kifejezett felülvizsgált ár-alákínálási különbözetek a
                vizsgálatban együttműködő exportáló termelők esetében 23 % és 28 % közötti tartományban mozogtak.
           (48) Annak fényében, hogy az egyik indiai export termelőre megállapított támogatási összeget a de minimis
                küszöbérték alattinak találták, a Bizottság megvizsgálta, hogy az említett nem támogatott behozatalok
                kizárása nem változtatná-e meg jelentősen a fenti következtetéseket. Ennek alapján megállapították, hogy
                a támogatott indiai behozatal növekedési szintje mind az abszolút mennyiség tekintetében, mind pedig
                relatív értékben hasonló lenne, vagyis 1996 és a vizsgálati időszak között megkétszereződne, és
                konkrétabban az 1999. évi visszaesést követően ezen év és a vizsgálati időszak között meg is kétszereződött.
                Ami az átlagos importárakat illeti, még ha a trend a mérlegelési időszak alatt növekedést mutatna is, az indiai
                importárak még ebben ez esetben is jelentősen alatta maradnának a vizsgálati időszak alatt a közösségi ipar
                árainak, mégpedig 23–28 %-kal. Ezért az a következtetés vonható le, hogy még ha az azon vállalattól történő
                behozatalt, amelyre de minimis kárkülönbözetet állapítottak meg, kizárnák a fenti elemzésből, az azzal
                kapcsolatos következtetések nem változnának.
                                                         3. A közösségi ipar helyzete
           (49) Miután az egyik együttműködő közösségi termelőt – a fentebb említettek szerint – kizárták a közösségi ipar
                meghatározásából, az előzetesen megállapított, kárra vonatkozó mutatókat ennek megfelelően
                felülvizsgálták. Az alábbi adatok a kárra vonatkozó mutatók változását mutatják a mérlegelési időszak alatt
                a két fennmaradó együttműködő termelő tekintetében. Az információk bizalmas jellege miatt – mivel a
                közösségi ipar csak két közösségi termelőből áll – a számadatokat indexálták.
                Termelés, gyártási kapacitás és kapacitáskihasználás (1996 = 100)
                                                      1996         1997        1998         1999        2000            VI
                Termelési volumen                     100           112        117          112         122            118
                Gyártási kapacitás                    100           110        116          118         130            135
                Kapacitáskihasználás                  100           101        101           95          94            88
           (50) A közösségi ipar termelési volumene 18 %-kal nőtt a mérlegelési időszak alatt. Meg kell jegyezni, hogy a
                legnagyobb mértékű növekedésre az 1996 és 1998 között került sor. Ezt követően a termelési volumen
                változó görbét mutatott, és a vizsgálati időszakban az 1998. évihez hasonló szintet ért el.
           (51) A gyártási kapacitást az üzembe állított gépek óránkénti maximális névleges teljesítménye alapján
                állapították meg, megszorozva az éves elméleti munkaórák számával, figyelembe véve a karbantartást és az
                egyéb hasonló termelésmegszakításokat.
 ---pagebreak--- 116       HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                       11/44. kötet
    (52) A gyártási kapacitás két lépésben nőtt. Az első, 16 %-os növekedésre 1996 és 1998 között került sor. Meg
         kell jegyezni, hogy a közösségi ipar termelési volumene ugyancsak hasonló mértékben növekedett
         ugyanezen időszak alatt, aminek az eredménye stabil, magas szintű kapacitáskihasználás volt. A második
         növekedés 1999 és a vizsgálati időszak vége között következett be, amikor a gyártási kapacitás körülbelül
         14 %-kal nőtt. Ezen időszak alatt a termelés szintje viszonylag stabil maradt, ez a magyarázata a
         kapacitáskihasználás csökkenésének.
         Készletek (1996 = 100)
                                            1996           1997        1998       1999         2000            VI
         Készletek                           100            62          10          5           25            72
    (53) A készleteknek az 1996–1999 közötti csökkenését az értékesítési volumennek az ugyanezen időszak alatti
         termelési volumenhez viszonyított jelentős mértékű növekedése magyarázza. Ezt követően a készletek az
         értékesítési volumen jelentős csökkenése következtében nőttek, miközben a termelés kis mértékben
         növekedett.
         Értékesítési volumen, piaci részesedés és növekedés (1996 = 100)
                                            1996           1997        1998       1999         2000            VI
         Értékesítési volumen                100           116         121        116          116            106
         Piaci részesedés                    100            98          94         94           92            89
    (54) A közösségi ipar értékesítési volumene 6 %-kal nőtt a mérlegelési időszak alatt. A legmagasabb értéket az
         1998. év folyamán érte el (21 %-os növekedés 1996-hoz viszonyítva), majd a rákövetkező időszakban
         13 %-kal csökkent.
    (55) Az 1996–1998 közötti időszakban a közösségi ipar értékesítési volumene a Közösségen belüli
         összfogyasztás fejlődéséhez képest kevésbé jelentős mértékben nőtt. Ezt követően csökkenése markánsabb
         volt, mint a Közösségben 1998 és a vizsgálati időszak közötti, a PTY iránti általános kereslet csökkenése.
         Ez a magyarázata annak, hogy a piaci részesedések folyamatosan csökkentek.
    (56) Az indiai exportáló termelők azt állították, hogy a Közösségnek a mérlegelési időszak alatt az összes
         közösségi termelő piaci részesedésének alakulását figyelembe kellett volna vennie, nem csak a közösségi ipar
         piaci részesedésének alakulását. Ez a piaci részesedés általános növekedését mutatta volna.
    (57) Meg kell jegyezni, hogy az alaprendelet 8. cikke (1) bekezdése szerint a kár meghatározása alatt a közösségi
         iparnak okozott jelentős kárt kell érteni. Ezért a kár meghatározása a (40) preambulumbekezdésnek
         megfelelően a közösségi ipart alkotó együttműködő közösségi termelők általános gazdasági helyzetére
         korlátozódik. Emellett a (86) preambulumbekezdésben szereplő táblázat azt mutatja, hogy a többi közösségi
         termelő piaci részesedése is jelentős mértékben csökkent a mérlegelési időszak alatt. Valójában a többi
         közösségi termelő szerepét az okozati összefüggéssel kapcsolatban értékelték. Ezért az érvet elutasították.
         Értékesítési ár (1996 = 100)
                                            1996           1997        1998       1999         2000            VI
         Átlagos értékesítési ár             100           100         100         93           90            95
    (58) A közösségi ipar átlagos értékesítési ára 1996 és 1998 között stabil maradt, az azt követő időszakban pedig
         5 %-kal csökkent. Emlékeztetőül: a közösségi piacon a vizsgálati időszakban értékesített hasonló típusok
         megfelelő összehasonlításai 23–25 % közötti alákínálási különbözetet mutattak.
 ---pagebreak--- 11/44. kötet     HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                              117
                Nyereségesség (1996 = 100)
                                                 1996         1997         1998          1999           2000            VI
                Nyereségesség                    100          125           106           40            –223          –254
           (59) A közösségi iparnak a közösségi piaci nettó árbevételben kifejezett nyereségessége meredeken zuhant a
                mérlegelési időszak alatt az 1996. évi pozitív szintről a vizsgálati időszak alatti jelentősen negatív szintre.
                Beruházások és tőkeemelési képesség (1996 = 100)
                                                 1996         1997         1998          1999           2000            VI
                Beruházások                      100           59           183           90             69            18
           (60) A beruházások szintje különösen 1996-ban és 1998-ban volt magas, ami közvetlen kapcsolatban állt a
                gyártási kapacitás növekedésével. A vizsgálati időszak alatt a beruházások rendkívül korlátozott mértékűek
                voltak a fenti évekhez viszonyítva.
           (61) A közösségi ipar tőkeemelési képessége a mérlegelési időszak kezdetén nem függött komolyan sem a külső
                pénzügyi szolgáltatóktól, sem az anyavállalatoktól. Mindemellett, tekintettel a vizsgálati időszak alatti
                veszteségek szintjére, a tőkeemelési képesség komoly veszélybe került a vizsgálati időszakban.
                Beruházások hozama (1996 = 100)
                                                 1996         1997         1998          1999           2000            VI
                Eszközök hozama                  100          170           130           25             –5            –45
           (62) A nettó eszközállomány hozamát (amely a nyereségességet fejezi ki a közösségi ipar teljes
                eszközállományának százalékában) ebben az esetben megfelelő mutatószámnak tekintették.
           (63) A nettó eszközállomány hozamának fejlődése összhangban volt a nyereségességre vonatkozó adatokkal, és
                a Közösség pénzügyi helyzetének egyértelmű romlását mutatta, különösen az 1998. évet követően.
           (64) Az indiai exportáló termelők a PTY saját ára, valamint a PTY előállításához használt legfontosabb alapanyag
                (név szerint a POY) áralakulása alapján megkérdőjelezték a nettó eszközállomány hozamának szintjét. Azzal
                érveltek, hogy a PTY átlagos értékesítési ára jobban emelkedett, mint a POY ára, és ennek a nettó
                eszközállomány hozamának pozitív irányú fejlődését kell eredményeznie.
           (65) Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy 1999 és a vizsgálati időszak között a PTY és a POY átlagára
                hasonlóan változott. Másodszor: figyelembe kell venni a többi költségelemet is, például a felhasznált egyéb
                anyagokat, valamint a gyártás költségét. Mindezeket az elemeket ellenőrizték és figyelembe vették a
                nyereségesség és a beruházások hozamának a mérlegelési időszak tekintetében történő megállapításához.
                Ebben a tekintetben az eszközök értékének alakulását is figyelembe kell venni. Ezért az érvet elutasították.
 ---pagebreak--- 118       HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                        11/44. kötet
         Pénzforgalom (1996 = 100)
                                            1996        1997         1998           1999         2000           VI
         Pénzforgalom                       100          163          67            195           72            43
    (66) A pénzforgalmi adatok igazolták a közösségi ipar pénzügyi helyzetének romlását. A pénzforgalom azonban
         a teljes vizsgálati időszak alatt pozitív maradt, és 1999-ban érte el a legmagasabb értéket. Ez a legmagasabb
         érték főként az 1998. évre elkönyvelt jelentős számú eladással kapcsolatos 1999. évi készpénzbeáramlással
         van összefüggésben, amelyet ténylegesen csak 1999-ben vételeztek be.
         Foglalkoztatás, bérek és termelékenység (1996 = 100)
                                            1996        1997         1998           1999         2000           VI
         Foglalkoztatottak                  100          106          120           129          131           123
         Bérek                              100          117          125           142          141           145
         Termelékenység                     100          105          98             87           93            95
    (67) A foglalkoztatottak száma a mérlegelési időszak folyamán 23 %-kal nőt.. Ugyanezen időszak alatt a
         foglalkoztatási költségek 45 %-kal emelkedtek.
    (68) A mérlegelési időszak alatt a termelékenység 5 %-kal csökkent.
         A közösségi ipar helyreállása a korábbi dömpinget követően
    (69) Az 1996–1998 közötti időszakban a közösségi ipar pénzügyi helyzete kielégítő volt, ami arra utal, hogy
         – legalábbis részben – helyreállt a harmadik országokból származó dömpingelt behozatal hatását követően,
         amely behozatalra 1996-ban dömpingellenes intézkedéseket vezettek be. Ezt követően 1999 és a vizsgálati
         időszak között – a támogatott indiai behozatal növekedése következtében – a közösségi ipar helyzete ismét
         ingataggá vált.
         Tényleges támogatási különbözetek
    (70) A végleges támogatási különbözetek egyértelműen jelentős mértékűek. A támogatott behozatal volumenét
         és árát tekintve ezeknek a támogatási különbözeteknek a hatása nem elhanyagolható.
                                             4. A kárral kapcsolatos következtetés
    (71) Azt az előzetes következtetést, hogy a közösségi ipar a VI alatt az alaprendelet 8. cikkének értelmében
         jelentős kárt szenvedett, megerősítik. A közösségi ipar ingatag helyzete az 1998. évet követő időszakban
         vált nyilvánvalóvá. 1996–1998 között a közösségi ipar termelési volumene valóban nőtt (+ 17 %), és a
         kapacitáskihasználás szintje magas volt, az értékesítési volumen ugyancsak nőtt (+ 21 %), míg az értékesítési
         árak stabilak maradtak, és az ipar még mindig nyereséges volt (a nettó forgalomra vetített hozam, a teljes
         eszközállomány hozama és a pénzforgalom helyzete tekintetében). Következésképpen a közösségi ipar
         növelni tudta beruházásait, a foglalkoztatottak számát és a pénzforgalom kedvező maradt ebben az
         időszakban. Ezt a pozitív fejleményt az Indonéziával, Thaifölddel, Tajvannal és Malajziával szemben
         bevezetett dömpingellenes intézkedések – amelyek helyreállították a tisztességes kereskedelmet a Közösség
         piacán – és a PTY közösségi fogyasztása bővülésének együttes hatása magyarázza.
    (72) 1998 után a közösségi ipar helyzete jelentősen romlani kezdett. Még ha a termelés volumene stabil is
         maradt, a kapacitáskihasználás hét százalékponttal, az értékesítés volumene 13 %-kal csökkent, míg az
         értékesítési árak 5 %-kal csökkentek. Következésképpen a közösségi ipar jelentős veszteségeket szenvedett,
         és ez a beruházások szintjét is érintette.
    (73) Az indiai exportáló termelők azzal érveltek, hogy a fentiekben részletesen ismertetett, kárra vonatkozó
         mutatók közül néhány pozitívan változott a mérlegelési időszak alatt, és így nem utalt károk keletkezésére.
 ---pagebreak--- 11/44. kötet     HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 119
           (74) Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy az alaprendelet 8. cikke (5) bekezdésének megfelelően az e cikkben
                felsorolt egyetlen gazdasági tényező sem ad egyértelmű útmutatást arra, hogy a közösségi ipar jelentős kárt
                szenved-e. Még fontosabb, hogy miközben való igaz, hogy a közösségi ipar gazdasági helyzete javult az
                1996–1998 közötti időszakban, a számadatok és a fenti következtetések világosan kimutatják a közösségi
                ipar helyzetének jelentős romlását az 1998. évet követő időszakban és a közösségi ipar által a VI-ben
                elszenvedett jelentős kárt. Az érvet tehát elutasították, és megerősítették a fenti következtetést, vagyis hogy
                a közösségi ipar jelentős kárt szenVEDETT.
                                                      G. OKOZATI ÖSSZEFÜGGÉS
                                                                1. Bevezetés
           (75) Az alaprendelet 8. cikke (6) bekezdésének megfelelően megvizsgálták, hogy a (40) preambulumbekezdésben
                meghatározott, a Közösség által elszenvedett jelentős kárt az Indiából származó támogatott behozatal
                okozta-e. Az alaprendelet 8. cikke (7) bekezdésének megfelelően a Bizottság más olyan ismert tényezőket
                is megvizsgált, amelyek kárt okozhattak a közösségi iparnak, annak biztosítása érdekében, hogy az említett
                tényezők által okozott kárt ne tulajdonítsák tévesen a támogatott behozatalnak.
                                                    2. A támogatott behozatal hatása
           (76) 1996 és a VI között az Indiából származó behozatal volumene a háromszorosára nőtt, azaz 7 583 tonnáról
                22 683 tonnára. A növekedésre két lépésben került sor: először 1996 és 1998 között, amikor a behozatal
                138 %-kal nőtt, majd pedig az 1999-től a VI-ig tartó időszakban, amikor 92 %-kal, 11 824 tonnáról 22 683
                tonnára, azaz körülbelül 10 800 tonnával nőtt. Meg kell jegyezni, hogy miközben az első növekedésre akkor
                került sor, amikor a közösségi piac még bővült, a második olyan időpontban történt, amikor a közösségi
                fogyasztás jelentősen csökkent (-14 000 tonna). Ugyanezen időszak alatt, azaz 1999-től a VI-ig a közösségi
                ipar értékesítési volumene mintegy 13 %-kal csökkent.
           (77) Ugyanez figyelhető meg relatív értelemben. Az indiai piac részesedése az 1996. évi 2,7 %-ról 6,7 %-ra nőtt
                a VI alatt. A növekedésre két szakaszban került sor: 1996 és 1998 között 2,7 %-ról 4,9 %-ra, 1999 és a VI
                között pedig 3,3 %-ról 6,7 %-ra.
           (78) 1999-ben az indiai importár alacsony szintet, átlagban tonnánként 1,4 eurót ért el, ami körülbelül 17 %-os
                csökkenést az előző évhez, illetve 26 % csökkenés 1996-hoz képest. Ezzel az alacsony árral növelni tudták
                értékesítési volumenüket, valamint 2000-ben és a VI-ben vissza tudták szerezni elvesztett piaci
                részesedéseiket. Az árak ekkor elérték az 1998. évi szintet, átlagban azonban még mindig alacsonyabbak
                voltak az 1996. és 1997. évi szintnél.
           (79) Emlékeztetni kell arra, hogy a VI alatt jelentős mértékű – 23–28 % közötti – ár-alákínálási árkülönbözetek
                jöttek létre. Ez egyértelműen arra utal, hogy a VI-ben az Indiából származó behozatal jelentős nyomást
                gyakorolt az árakra. Az ilyen szintű ár-alákínálás a VI alatti 6,7 %-os piaci részesedés mellett valóban jelentős
                negatív hatást gyakorolt erre az átlátható és nyomott közösségi piacra, és egy olyan termékre, amely
                rendkívül árérzékeny.
           (80) A közösségi ipar ugyanakkor 1996 és 1998 között egy százalékpont körüli, 1999 és a VI között pedig még
                egy százalékpontnyi piaci részesedés csökkenéssel került szembe. Ezt a csökkenést a közösségi ipar árai
                alakulásának fényében kell nézni. 1998-hoz viszonyítva 1999-ben valóban 7 %-kal kellett csökkentenie
                árait ahhoz, hogy fenntartsa piaci pozícióját. Emlékeztetni kell arra, hogy ugyanebben az évben az indiai
                importárak 17 %-kal csökkentek. Ezt követően a közösségi ipar árai viszonylag stabilak maradtak egy
                bizonyos szinten, ami azonban nem volt elegendő a pozitív pénzügyi helyzet fenntartásához. A közösségi
                ipar az indiai termelőktől eltérően nem volt képes javítani átlagos értékesítési árait a Közösség területén a
                2000 és a VI közötti időszakban.
 ---pagebreak--- 120       HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          11/44. kötet
    (81) Az 1996–1998 közötti időszakban a közösségi ipar az indiai behozatal növekedése ellenére kedvezően
         fejlődődött, mivel a növekvő közösségi piacon a különböző országokból (lásd alább) származó PTY
         behozatalára kivetett dömpingellenes vámok bevezetését követően helyreállt a tisztességes kereskedelem.
         1999-től kezdve azonban a közösségi ipar pénzügyi helyzete jelentősen romlott. A fenti magyarázatok
         szerint, az értékesítés volumene és az árak csökkenni kezdtek, ami ismét nagyon hátrányosan hatott a
         nyereségességre, a beruházások hozamára és a pénzforgalomra. Ez egybeesik azzal az időszakkal, amikor
         az indiai árak jelentősen csökkentek, és az importvolumen jelentősen növekedni kezdett, vagyis az 1999-től
         a VI-ig tartó szakaszban megkétszereződött az importvolumen.
                                             3. Egyéb ismert tényezők hatása
         Más harmadik országokból származó behozatal
    (82) Miután egyik érdekelt fél sem jelentkezett további információkkal vagy észrevételekkel, megerősítették az
         ideiglenes rendelet (121) preambulumbekezdésében levont következtetést, hogy az Indonéziából és
         Tajvanról származó behozatal valószínűleg ugyancsak hozzájárult a közösségi ipar által a vizsgálati időszak
         alatt elszenvedett kárhoz.
    (83) Ezen a nagyon átlátható piacon a PTY bármely országból származó, alacsony árú nagyobb mennyiségű
         behozatala valószínűleg olyan kárt okoz a közösségi iparnak, amelyet jelentősnek lehet tekinteni.
         Amennyiben azonban az indiai behozatal hatását az Indonéziából és Tajvanról származó behozatal
         hatásához viszonyítva mennyiségben fejezzük ki, figyelembe kell venni az indiai behozatalnak az 1999 és
         a VI közötti szakaszban elért jelentős növekedését mind abszolút, mind relatív értékben, valamint az indiai
         behozatal vizsgálati időszakban elért átlagárát, amely átlagában alacsonyabb az indonéziai és tajvani
         importáraknál, figyelembe véve, hogy az ilyen behozatalra részben dömpingellenes vámokat vetnek ki. Ilyen
         körülmények között az a következtetés vonható le, hogy az indiai behozatal hatása nyilvánvalóan nem volt
         kevésbé fontos, mint az indonéziai és a tajvani behozatalé, és hogy ezért valós és lényegi kapcsolat volt az
         Indiából származó behozatal és a közösségi ipar ingadozó helyzete között.
    (84) Ami a többi harmadik országból származó behozatalt illeti, észrevételek hiányában azt az előzetes
         következtetés is megerősítették, hogy ez nem tekinthető olyannak, amely kárt okozott a közösségi iparnak.
         Nem támogatott behozatal
    (85) Tekintettel arra, hogy az egyik indiai exportáló termelő számára meghatározott támogatási összegről
         megállapították, hogy az nem éri el a de minimis küszöbértéket, a Bizottság megvizsgálta, hogy ezek a
         behozatalok kárt okoztak-e a közösségi iparnak. Az Indiából származó PTY behozatalával kapcsolatos
         párhuzamos dömpingellenes eljárás során véglegesen arra a következtetésre jutottak (hivatkozással a
         végleges dömpingellenes rendeletre), hogy – többek között – ettől a bizonyos indiai termelőtől származó
         behozatal dömpingelt volt, és kárt okozott a közösségi iparnak. Ez azonban nincs hatással arra a
         következtetésre, hogy az Indiából származó támogatott behozatal kárt okozott a közösségi iparnak.
         Más közösségi termelők
    (86) A bizonyos vállalatoktól kapott és a panaszban szereplő információkon alapuló alábbi táblázat a többi
         közösségi termelő értékesítési volumenének és piaci részesedésének alakulását mutatja.
                                                1996        1997        1998        1999         2000          VI
         Értékesítési volumen (tonna)         134 366     144 831     150 544     136 097      142 797     131 924
         Piaci részesedés                      47,0 %      42,4 %      40,8 %      38,5 %       39,6 %      38,9 %
 ---pagebreak--- 11/44. kötet     HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             121
           (87) A fenti adatokból látható, hogy a többi közösségi termelő PTY-értékesítésének volumene 1996 és a VI
                közötti szakaszban mind abszolút értékben, mind relatív értelemben jelentősen csökkent. Ezenkívül
                emlékeztetni kell arra, hogy ezen közösségi termelők jelentős része ténylegesen az eredeti panaszosok
                között volt. Ezek a vállalatok források hiányában nem voltak képesek teljesen együttműködni a jelenlegi
                vizsgálatban, azonban teljes mértékben támogatták az eljárást, és teljes mértékben vagy részben
                együttműködtek más hasonló eljárásokban.
           (88) A fentiekre tekintettel arra a következtetésre jutottak, hogy a többi közösségi termelő nem járult hozzá a
                közösségi ipar által a VI alatt elszenvedett kárhoz.
                A közösségi ipar beruházásai
           (89) Egyes érdekelt felek azzal érveltek, hogy a közösségi ipar által a mérlegelési időszak alatt végzett komoly
                beruházások valójában szintén a pénzügyi helyzet romlását okozták.
           (90) A fenti magyarázat szerint a közösségi ipar beruházásai összefüggtek a gyártási kapacitás növekedésével. Az
                első kapacitásnövekedésre 1996 és 1998 között került sor, amikor a közösségi fogyasztás növekedett. Ezért
                a közösségi ipar növelte termelési volumenét, és a közösségi piac növekedésével összhangban növelni tudta
                értékesítési volumenét is. A helyzet pozitív alakulására való tekintettel a közösségi ipar másodízben 1999
                és a vizsgálati időszak között bővítette gyártási kapacitását. A növekedés mintegy 10 000 tonnát tett ki. Ez
                alkalommal azonban a közösségi ipar nem tudta növelni termelését és értékesítési volumenét, hogy ki tudja
                használni új beruházással növelt kapacitását, és ennek következtében a kapacitáskihasználás jelentősen
                csökkent. Mivel a PTY-ipar tőkeigényes, és az állandó költségek ennek megfelelően jelentősek, a termelési
                és értékesítési volumen 1999 és a VI közötti csökkenése közvetlen negatív hatást gyakorolt a közösségi ipar
                pénzügyi helyzetére. Meg kell jegyezni, hogy a legfontosabb alapanyag ára ugyanezen időszakban állandó
                maradt.
           (91) Az 1999 és a VI közötti kapacitásnövekedés valóban negatív hatást gyakorolt a közösségi ipar pénzügyi
                helyzetére. Ez azért történt, mivel egybeesett a közösségi ipar termelési és értékesítési volumenének
                csökkenésével. Az utóbbi csökkenést azonban az Indiából származó PTY behozatalának közösségi piacra
                gyakorolt hatása okozta. Annak ellenére, hogy a közösségi fogyasztás az 1999 és a VI között körülbelül
                14 000 tonnával csökkent, az Indiából származó PTY importvolumene ugyanezen időszak alatt az agresszív
                árpolitika következtében mintegy 10 000 tonnával nőtt. A PTY indiai importárai jelentősen a közösségi ipar
                árai alatt maradtak a VI-ben, és a vonatkozó importvolumen olyan mértékben nőtt, hogy a közösségi ipar
                nem tudta növelni értékesítéseit és termelését, illetve korlátozni értékesítési és termelési volumenének
                csökkenését, és következésképpen korlátozni az üzembe helyezett többletkapacitás negatív hatását.
           (92) Még ha a beruházásokhoz kapcsolódó költségek, és ennek következtében az üzembe helyezett kapacitás
                növekedése, valóban negatív hatást gyakoroltak a közösségi ipar pénzügyi helyzetére az 1999 és a VI közötti
                időszakban, ezt a hatást még súlyosbította az a tény, hogy a közösségi iparnak csökkentenie kellett
                értékesítését, termelési volumenét és értékesítési árait. Ez másrészt az indiai behozatal alacsony árainak
                nyomására következett be, amelynek volumene ugyanezen időszak alatt több mint megkétszereződött,
                miközben az általános közösségi fogyasztás csökkent.
           (93) Ezért egyértelmű, hogy az Indiából származó támogatott behozatal nélkül a közösségi ipar az 1998. évi
                szinten tudta volna tartani értékesítési árait, és növelni tudta volna termelési és értékesítési volumenét. Ez
                méretgazdaságosságot eredményezett volna, és tisztességes kereskedelmi feltételek mellett a közösségi ipar
                fel tudta volna szívni a beruházásaival összefüggő állandó többletköltségek nagy részét, esetleg azok egészét.
 ---pagebreak--- 122        HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            11/44. kötet
          A kereslet csökkenése
    (94)  Míg a közösségi fogyasztás a mérlegelési időszak alatt összességében nőtt, az 1999-től a VI-ig tartó
          időszakban csökkent. Annak ellenére, hogy ez a csökkenő tendencia egybeesett a közösségi ipar értékesítési
          volumenének csökkenésével, elsősorban azt kell megjegyezni, hogy a közösségi ipar értékesítési volumene
          a közösségi fogyasztáshoz viszonyítva nagyobb mértékben csökkent. Másodsorban ugyanezen időszak alatt
          az Indiából származó behozatal több mint megkétszereződött. Ezért miközben nem zárható ki, hogy ez a
          keresletcsökkenés káros hatással volt a közösségi ipar helyzetére, ez elhanyagolhatónak tekinthető a
          támogatott behozatal hatásaihoz viszonyítva.
          Globális gazdasági visszaesés
    (95)  Az indiai exportáló termelők azt állították, hogy a közösségi ipar által elszenvedett kár a 2000 végén
          kezdődő globális világgazdasági visszaesésre vezethető vissza, és hogy ezt a kár okainak elemzésekor
          figyelembe kell venni, és számszerűsíteni kell.
    (96)  Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy a fenti elemzésből kitűnik, hogy a közösségi ipar gazdasági helyzete
          már 2000 vége előtt romlani kezdett. Másodsorban várható lenne, hogy a világgazdasági visszaesés a
          Közösség minden gazdasági szereplőjét hasonlóan érintse. A rosszabbodó piaci helyzet ellenére az indiai
          exportáló termelők a Közösségbe történő eladásaikat egyértelműen növelni tudták. A fenti magyarázat
          szerint a közösségi ipar értékesítési volumene a közösségi fogyasztáshoz viszonyítva nagyobb mértékben
          csökkent. Emellett a globális visszaesés hatása már tükröződött a fent említett keresletcsökkenésben.
    (97)  A fentiekre való tekintettel, még ha nem is zárható ki, hogy a gazdasági visszaesés is hatással volt a közösségi
          ipar helyzetére, az a következtetés vonható le, hogy a támogatott behozatal árleszorító hatásával összevetve
          ez kis jelentőségű.
          A közösségi ipar exportteljesítménye
    (98)  Az indiai exportáló termelők azzal érveltek, hogy a közösségi ipar piaci részesedésének csökkenése annak
          következménye, hogy inkább a kivitelt választották, mint a hazai értékesítést. A közösségi ipar
          exportvolumenének növekedése azt mutatja, hogy olyan piacokon versenyképes, ahol tisztességes
          kereskedelmi feltételek uralkodnak. Emlékeztetni kell arra is, hogy miközben az exportvolumen valóban
          megnégyszereződött a mérlegelési időszak alatt, a közösségi ipar teljes értékesítéséhez viszonyítva
          elhanyagolható. Végezetül tudomásul kell venni, hogy a közösségi ipar nyereségességét a közösségi piacon
          folytatott értékesítés teremti meg. A fenti címszavakra vonatkozó további észrevételek hiányában az
          ideiglenes rendelet (126)–(127) preambulumbekezdése szerinti következtetéseket megerősítik.
          Alapanyagár
    (99)  Ebben a tekintetben nem érkezett észrevétel, és ezért megerősítik az ideiglenes rendelet (123)–(125)
          preambulumbekezdésének azon következtetéseit, hogy a közösségi ipar alapanyagára nem okozhatta a
          közösségi ipar által elszenvedett kárt.
          Az érdekelt felek egyéb érvei
    (100) Az indiai exportáló termelők azzal érveltek, hogy a termelési volumen VI alatti csökkenése a közösségi ipart
          alkotó két termelő egyike üzemének szándékos bezárásának tulajdonítható. A vizsgálat azonban azt
          mutatta, hogy a VI alatt nem volt üzembezárás. A szóban forgó termelő megerősítette, hogy nem került sor
          üzembezárásra, és azzal érvelt, hogy termelési volumenében bekövetkezett csökkenés a VI alatt a közösségi
          piacon alacsony áron kínált PTY mennyisége növekedésének következménye. Ezért az érvet elutasították
 ---pagebreak--- 11/44. kötet      HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 123
                                                4. A kár okával kapcsolatos következtetés
           (101) Végül megerősítették, hogy a támogatott behozatal káros hatással volt a közösségi iparra, különösen az
                 1999 és a vizsgálati időszak közötti időszakban, amelynek helyzetét az értékesítési volumen csökkenése, a
                 nyomott eladási árak, a piaci részesedés csökkenése, valamint a pénzügyi helyzet, főleg a nyereségesség és
                 a beruházások hozamának jelentős romlása jellemzi. Ugyanezen időszak alatt az Indiából származó
                 behozatal abszolút értékben és relatív értelemben egyaránt jelentősen nőtt olyan árakon, amelyek mélyen
                 a közösségi ipar árai alatt voltak.
           (102) A következő egyéb ismert tényezőket vizsgálták: más harmadik országból származó behozatal, egyéb
                 közösségi termelők értékesítései, a közösségi ipar beruházásai, a keresletcsökkenés, a globális gazdasági
                 visszaesés, az alapanyagár és a közösségi ipar exportteljesítménye. Megállapították, hogy ezek közül néhány
                 tényező ugyancsak károsan hatott a közösségi piac helyzetére. E tényezők hatása tovább súlyosbította az
                 Indiából származó behozatal növekedésének a közösségi ipar helyzetére gyakorolt súlyosan negatív hatását,
                 amely önmagában véve is jelentős kárt okozott a közösségi iparnak.
           (103) A fenti elemzés alapján, amely kellőképpen megkülönböztette és elválasztotta az összes ismert tényezőt
                 egymástól, valamint azoknak a közösségi iparra gyakorolt hatását a támogatott behozatal káros hatásaitól,
                 és miután biztosították, hogy az egyéb tényezők által okozott kárt nem tulajdonítják a támogatott
                 behozatalnak, megerősítik, hogy az említett egyéb tényezők hatása nem változtatott azon a tényen, hogy
                 valós és lényeges ok-okozati összefüggés áll fenn a támogatott behozatal és a közösségi ipar által
                 elszenvedett jelentős kár közöTT.
                                                         H. A KÖZÖSSÉG ÉRDEKE
           (104) Az előzetes megállapításokat követően bekövetkezett eseményekre, azaz a Dupont SA üzembezárására
                 tekintettel újra megvizsgálták, hogy a kárt okozó támogatással kapcsolatos következtetések ellenére nem
                 állnak-e fenn olyan kényszerítő okok, amelyek alapján az a következtetés lenne levonható, hogy a
                 Közösségnek nem áll érdekében a végleges kiegyenlítő intézkedések bevezetése.
                                              1. A közösségi ipar és más közösségi termelők
           (105) Az ideiglenes rendelet megállapításai szerint nincs ok azt feltételezni, hogy a közösségi ipar tisztességes piaci
                 feltételek mellett nem életképes és versenyképes. A tények azonban azt mutatják, hogy a közösségi ipar léte
                 a tisztességes kereskedelem feltételeinek hiányában súlyosan veszélyeztetett. Valóban, a közösségi piacon
                 a tisztességtelen kereskedelem a Dupont SA bezárását eredményezte, amely nem volt képes fennmaradni
                 a piac jelenlegi válságos helyzetében. Nem kizárt, hogy intézkedések bevezetése nélkül más közösségi
                 termelők is ugyanerre a sorsra jutnának.
           (106) Emlékeztetni kell arra, hogy bár csak két közösségi termelő tudott együttműködni a vizsgálatban, az eljárást
                 a közösségi termelés 75 %-át képviselő közösségi termelők teljes mértékben támogatták. A fenti magyarázat
                 szerint a többi közösségi termelő ugyancsak tapasztalta piaci részesedésének és értékesítési volumenének
                 csökkenését a közösségi piacon.
           (107) Ezért megerősítik azokat az előzetes következtetéseket, amelyek szerint a közösségi iparnak és a közösségi
                 termelőknek érdekében állna intézkedések bevezetése.
                                                                2. Importőrök
           (108) Az átmeneti szakaszban nem érkezett válasz egyetlen importőrtől vagy kereskedőtől sem. Az ideiglenes
                 rendeletben azt a következtetést vonták le, hogy az intézkedések bevezetése nem változtatna lényegesen a
                 helyzetükön.
           (109) Mivel az átmeneti intézkedések bevezetését követően az érdekelt felek nem nyújtottak be további
                 észrevételeket, a fenti következtetéseket megerősítik.
 ---pagebreak--- 124        HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           11/44. kötet
                                                      3. Alapanyag-szállítók
    (110) Észrevételek hiányában megerősítik azt az előzetes következtetést, hogy az intézkedések bevezetése a
          feldolgozóipar érdeke.
                                                          4. Felhasználók
    (111) Az átmeneti szakaszban csak egyetlen felhasználó működött együtt a vizsgálatban. Mivel az átmeneti
          intézkedések bevezetését követően nem érkezett észrevétel, megerősítik azt a következtetést, hogy az
          intézkedések nem lennének hátrányosak a felhasználók életképességére és versenyképességére.
                                                         5. Következtetés
    (112) Ha nem vezetnének be kiegyenlítő intézkedéseket, az súlyosan veszélyeztetné a közösségi ipar és a többi
          közösségi termelő létét. Ezt erősíti meg az a tény, hogy a közösségi piacon uralkodó tisztességtelen
          kereskedelem következtében az egyik közösségi termelő nemrég kénytelen volt bezárni a Közösségben lévő
          üzemét.
    (113) Amennyiben nem vezetnek be végleges intézkedéseket, továbbra is fennáll a közösségi ipar
          nyereségességének a mérlegelési időszak alatt megfigyelt folyamatos csökkenésének a veszélye annak
          kockázata mellett, hogy további PTY-üzemeket zárnak be a Közösségben.
    (114) A fentiekre való tekintettel a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy nem állnak fenn olyan kényszerítő
          okok, amelyek arra mutatnak, hogy ne vezessenek be végleges kiegyenlítő intézkedéSEKET.
                                                 I. VÉGLEGES INTÉZKEDÉSEK
    (115) A támogatásokkal, az okozott kárral, az okozati összefüggésekkel és a közösségi érdekkel kapcsolatban
          megállapított következtetésekre való tekintettel végleges kiegyenlítő intézkedések bevezetését mérlegelik
          annak érdekében, hogy megakadályozzák, hogy az Indiából származó támogatott behozatal további károkat
          okozzon a Közösség iparának.
                                                    1. Kárkiküszöbölési szint
    (116) A véglegesen bevezetendő intézkedések szintjének megállapítása érdekében megerősítik, hogy a támogatott
          importárakat olyan szintre kell emelni, amely nem okoz kárt.
    (117) Az indiai exportáló termelők azt állították, hogy a kárt nem okozó ár kiszámításánál alapul vett
          nyereségszintet önkényesen határozták meg, mivel annak alapja a mérlegelési időszakban megfigyelt
          legmagasabb haszonkulcs volt.
    (118) Emlékeztetni kell arra, hogy a kárt nem okozó ár kiszámításához figyelembe vett nyereségszintnek olyan
          szintnek kell megfelelnie, amelyet a kárt okozó dömping nélkül a közösségi ipar reálisan elérhet. Az 1998.
          évet megfelelő referenciaévnek tekintették, mivel úgy gondolták, hogy abban az évben az Indiából származó
          behozatal még nem gyakorolt nyomást a közösségi ipar áraira, és hogy az intézkedések hatálya alá tartozó
          országokból származó behozatal már hasonló szintet ért el, mint a VI-ben. Az a tény, hogy az egyik
          közösségi termelőt ki kellett zárni a közösségi ipar meghatározásából és ezért új nyereségességi
          számadatokat határoztak meg a mérlegelési időszakra vonatkozóan, nem változtat azon az előzetes
          megállapításon, hogy az ilyen ipar tisztességes piaci feltételek mellett reálisan számíthat arra, hogy
          dömpingelt és támogatott behozatal nélkül 8 %-os nyereségszintet ér el.
    (119) A fentieket figyelembe véve az ideiglenes rendelet (155)–(157) preambulumbekezdésének megfelelően a
          kárkiküszöbölési szint meghatározására vonatkozó módszert megerősítették.
    (120) Ahogy a fentiekben az ár-alákínálási különbözeteket, a kárkülönbözeteket is felülvizsgálták és módosították.
 ---pagebreak--- 11/44. kötet       HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           125
                                                         2. A vám formája és mértéke
           (121) Mivel a támogatási összegekről megállapították, hogy azok alacsonyabbak, mint a kárkiküszöbölési
                  különbözetek mértéke, a bevezetendő végleges kiegyenlítő vámok mértékének meg kell felelnie az
                  alaprendelet 15. cikke (1) bekezdésének megfelelően megállapított támogatások összegének.
                  Indo Rama Synthetics Limited                                                                           4,1 %
                  Reliance Industries Limited                                                                              0%
                  Welspun Syntex Limited                                                                                 9,1 %
                  A mintában nem szereplő együttműködő exportáló termelők                                                5,2 %
                  Az összes többi vállalat                                                                               9,1 %
           (122) Az egyes vállalatokra vonatkozóan e rendeletben meghatározott kiegyenlítő vámok mértékét a jelenlegi
                  vizsgálat megállapításai alapján állapították meg. Ezért azok az adott vállalatoknak az említett vizsgálat
                  során megállapított helyzetét tükrözik. Ezek a vámtételek (szemben az „összes többi vállalatra”
                  alkalmazandó országos vámmal) tehát kizárólag az érintett országokból származó és az említett vállalatok
                  és ily módon az említett konkrét jogi személyek által gyártott termékek behozatalára alkalmazandók. Az
                  e rendelet rendelkező részében konkrétan névvel és címmel nem említett bármely más vállalat, ezen belül
                  a konkrétan említett vállalatokhoz kapcsolódó vállalatok által gyártott importtermékekre sem
                  alkalmazhatók ezek a vámtételek, azokra „az összes többi vállalatra” vonatkozó vámtételek alkalmazandók.
           (123) E vállalatspecifikus kiegyenlítő vámtételek alkalmazására irányuló kérelmeket (pl. a vállalat nevének
                  megváltoztatását vagy új termelő vagy értékesítő szervezet létesítését követően) minden vonatkozó
                  információval, különösen a vállalatnak a gyártáshoz, a belföldi és exportértékesítéshez kapcsolódó
                  tevékenységei – például az említett névváltozással vagy a termelő- és értékesítő szervezet említett
                  változásával összefüggő – módosítására vonatkozó információkkal együtt haladéktalanul el kell küldeni a
                  Bizottságnak (1). A Bizottság indokolt esetben a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően
                  megfelelően módosítja a rendeletet, frissítve azon vállalatok listáját, amelyekre egyéni vámtételek
                  vonatkoznak
                                                    J. AZ IDEIGLENES VÁM BESZEDÉSE
           (124) Az exportáló termelőre vonatkozóan megállapított kiegyenlítő támogatások összegére való tekintettel és a
                  közösségi iparnak okozott kár súlyosságának ismeretében szükségesnek tartják, hogy az 1411/2002/EK
                  rendelet alapján az ideiglenes kiegyenlítő vám eszközével biztosított összegeket a végleges vámtétel vagy az
                  ideiglenes vám, amennyiben az utóbbi alacsonyabb, összegének mértékéig véglegesen beszedjék,
           ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                                  1. cikk
           (1) Végleges kiegyenlítő vámot vetnek ki az 5402 33 00 KN-kód alá tartozó és Indiából származó, poliészterrel
           terjedelmesített fonal (PTY) behozatalára.
           (2) A következő vállalatok által gyártott termékekre a vámkezelés előtti nettó közösségi határparitásos árra
           alkalmazandó végleges kiegyenlítő vám mértéke a következő:
           (1) Európai Bizottság – J-79 5/17 – B-1049 Brüsszel
 ---pagebreak--- 126           HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         11/44. kötet
                                                                                                          Kiegészítő Taric
                                            Vállalat                                        Vámtétel (%)
                                                                                                               -kód
    Chhabria Polyester Corporation                                                             5,2 %          A 388
    Mehta House, 1st Floor, 91, Bombay Samachar Marg, Mumbai 400 023, India
    Indo Rama Synthetics Limited                                                               4,1 %          A 389
    51-A, Industrial Area, Sector III, Pithampur, 453 001, Distt. Dhar, Madhya Pradesh,
    India
    Microsynth Fabrics Limited                                                                 5,2 %          A 390
    6, Jai Tirath Mansion, Barrack Road, Behind Metro Cinema, Mumbai 400 020, India
    Modern Petrofils                                                                           5,2 %          A 391
    NH No 8, Baman Gam, Taluka: Karjan, Distt: Baroda 391 210, India
    Nova Petrochemicals Limited                                                                5,2 %          A 392
    402, Trividh Chambers, Ring Road, Surat, India
    Parasrampuria Industries Limited                                                           5,2 %          A 393
    208, Nariman Point, Mumbai 400 021, India
    Reliance Industries Limited                                                                0,0 %          A 394
    Maker Chambers IV, Nariman Point, Mumbai, 400 021, India
    Sarla Polyester Limited                                                                    5,2 %          A 395
    304, Arcadia, 195 Nariman Point, Mumbai 400 021, India
    Supertex Industries Limited                                                                5,2 %          A 396
    Balkrishna Krupa, 2nd Floor, 45/49, Babu Genu Road, Princess Street, Mumbai
    400 002, India
    Welspun Syntex Limited                                                                     9,1 %          A 397
    Kamani Wadi, 1st Floor, 542, Jaganath Shankar Sheth Road, Chira Bazar, Mumbai
    400 02, India
    Az összes többi vállalat                                                                   9,1 %          A 999
    (3) Hacsak másként nem határozzák meg, a vámtételekre vonatkozó hatályban lévő rendelkezéseket kell
    alkalmazni.
                                                                 2. cikk
    Az 1411/2002/EK rendelet szerint az Indiából származó PTY-behozatalra vonatkozólag az ideiglenes kiegyenlítő
    vám eszközével biztosított összegeket a véglegesen kivetett vámtétel vagy az ideiglenes vámtétel, amennyiben ez
    utóbbi alacsonyabb, összege mértékének megfelelően kell beszedni. A kiegyenlítő vám végleges tételeit meghaladó
    mértékben biztosított összegeket fel kell szabadítani.
                                                                 3. cikk
    Az Indonéziából származó PTY-behozatalra vonatkozó szubvencióellenes eljárás megszűnik.
                                                                 4. cikk
    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
               Kelt Brüsszelben, 2002. november 26-án.
                                                                                        a Tanács részéről
                                                                                             az elnök
                                                                                          B. BENDTSEN