CELEX: 31990R2317
Language: el
Date: 1990-08-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2317/90 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 208/ 10                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  7 . 8. 90
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2317/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 6ης Αυγούστου 1990
                        περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               τητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής
Έχοντας υπόψη :                                                     επισιτιστικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
                                                                    επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Κοινότητας                                                          δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                   Άρθρο 1
Εκτιμώντας :                                                        Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
                                                                    βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                    αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 598 τόνους λευκής
ζάχαρης·
                                                                                                  Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 1987 περί των γενικών μέτρων της διακίνησης στην Κοινό             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 1990.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
 (') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
 O ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
 (3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, α 1 .                           (4) ΕΕ αριθ.- L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak---                i
7. 8. 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 208/ 11
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 584/90 έως και 603/90
             2. Πρόγραμμα : 1990
                                                               j
             3. Δικαιούχος (U): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος toi) δικαιούχου (J) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου, κατηγορίας 2 [κανο­
                 νισμός (ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους
                 όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 της Επιτροπής (ΕΕ
                 αριθ. L 246 της 27. 9. 1977, σ. 12)
             8. Συνολική ποσότητα: 598 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
         , 10. Συσκευασία και σήμανση (4) (5) ("): καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο
                 τουλάχιστον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που
                 έχουν χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους
                 Ενδείξεις στη συσκευασία: (με σήμανση με γράμματα ύψους τουλάχιστον 5 cm): βλέπε παράρτημα II
           1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (|0): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 1
                 24 παράγραφος lα έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
                 αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 30. 9. 1990
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 8. 1990, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 9. 1990, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 15. 10. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (8) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/48, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστής): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 19. 7. 1990,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2043/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 187 της 19. 7. 1990,
                 σ. 18)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 208/ 12                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       7. 8. 90
            Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                  εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
                  ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς
                  παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                  Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
             (4) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε containers 20 ποδών, με όρους FCL/LCL. O προμηθευτής αναλαμβάνει τη
                  δαπάνη στοιβάξεως των containers στο σταθμό των containers στο λιμάνι φορτώσεως O δικαιούχος αναλαμβά­
                  νει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των containers από
                  το σταθμό των containers. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του
                  κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθο­
                  ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                  BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                  πιστοποιητικό.
             (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  προελεύσεως.
             (8) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                  μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων,
                  την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                  φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                  — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων,
                  — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                      236 10 97,235 01 30,236 2005.
             (*) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                  ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                  ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 των παρό­
                  ντων παραρτημάτων.
            ( ,0) H κατηγορία ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται στο
                  άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  2103/77 .
            (") Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
            C 2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα έγγραφα που
                  είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.
 ---pagebreak--- 7. 8. 90                                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                     Αριθ. L 208/ 13
 ANEXO         II  —  BILAG            II —  ANHANG           II    —  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       II    —     ANNEX     II   —     ANNEXE         II   —     ALLEGATO     II
                                                                       BIJLAGE II — ANEXO II
     Designación     Cantidad total del lote  Cantidades parciales        Beneficiario     País destinatario
      e8del lote       1 (en toneladas)          (en toneladas)                                                              Inscripción en el embalaje
         Parti            Totalmængde              Delmængde
                                                                           Modtager         Modtagerland
                                (tons)                 (tons)                                                                   Emballagens påtegning
                         Gesamtmenge
     Bezeichnung             der Partie           Teilmengen              Empfänger
      der Partie                                  (in Tonnen)                             Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
                           (in Tonnen)
   Χαρακτηρισμός     Συνολική ποσότητα
                         της παρτίδας         Μερικές ποσότητες           Δικαιούχος            Χώρα
                                                                                                                           Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας          (σε τόνους)             (σε τόνους)                                προορισμού
          Lot            Total quantity        Partial quantities         Beneficiary     Recipient country
                            (in tonnes)            (in tonnes)                                                               Markings on the packaging
     Désignation     Quantité totale du lot   Quantités partielles        Bénéficiaire
        du lot              (en tonnes)            (en tonnes)                            Pays destinataire                  Inscription sur l'emballage
                        Quantità totale
    Designazione           della partita      Quantitativi parziali
     della partita                              (in tonnellate)
                                                                          Beneficiario    Paese destinatario                  Iscrizione sull'imballaggio
                         (in tonnellate)
                      Totale hoeveelheid
     Aanduiding           van dé partij
                                               Deelhoeveelheden
                                                                          Begunstigde
    van de partij                                    (in ton)                             Bestemmingsland                   Aanduiding op de verpakking
                              (in ton)
     Designação        Quantidade total       Quantidades parciais        Beneficiário    País destinatário
       do lote          (em toneladas)          (em toneladas)                                                                 Inscrição na embalagem
          A                      598                     20           AATM              Chile                 Acción n0 584/90 / Azúcar / Chile / AATM / 901701 /
                                                                                                              Coyahique vía Chacabuco / Donación de la Comunidad
                                                                                                              Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                              gratuita
                                                         18           Prosalus          Perú                  Acción n0 585/90 / Azúcar / Perú / Prosalus / 905508 /
                                                                                                              Arequipa vía Callao / Donación de la Comunidad
                                                                                                              Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                              gratuita
                                                         18           Prosalus          Perú                  Acción n0 586/90 / Azúcar / Perú / Prosalus / 905509 /
                                                                                                              Lima vía Callao / Donación de la Comunidad
                                                                                                              Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                              gratuita
                                                         18           Caritas D         Perú                  Acción n0 587/90 / Azúcar / Perú / Caritas Denmark /
                                                                                                              905802 / Lima vía Callao / Donación de la Comunidad
                                                                                                              Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                              gratuita
                                                         20           Cinterad          Bénin                 Action n0 588/90 / Sucre / Bénin / Cinterad / 903409 /
                                                                                                              Cotonou / Don de la Communauté économique
                                                                                                              européenne / Pour distribution gratuite
                                                         60           Caritas B         Burkina Faso          Action n0 589/90 / Sucre / Burkina Faso / Caritas
                                                                                                              Belgica / 900219 / Bobo Dioulasso via Abidjan / Don
                                                                                                              de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                              distribution gratuite
                                                         20           SSI               Burkina Faso          Action n0 590/90 / Sucre / Burkina Faso / SSI / 90301 1
                                                                                                              / Ouahigouya via Abidjan / Don de la Communauté
                                                                                                              économique européenne / Pour distribution gratuite
                                                         40           Cinterad          Burkina Faso          Action n0 591 /90 / Sucre / Burkina Faso / 903410 /
                                                                                                              Ganzourgou via Lomé / Don de la Communauté
                                                                                                              économique européenne / Pour distribution gratuite
                                                         18           Caritas I         Guiné-Bissau          Acção n? 592/90 / Açucar / Guiné-Bissau / Caritas
                                                                                                              Italiana / 900614 / Bissau / Donativo da Comunidade
                                                                                                              Económica Europeia / Destinado a distribuição gratuita
 ---pagebreak--- Αριθ. L 208/ 14                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      7 . 8. 90
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales      Beneficiario   País destinatario                Inscripción en el embalaje
    e8del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde              Modtager       Modtagerland                       Emballagens påtegning
                            (tons)                (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
    der Partie
                         der Partie
                                             (in Tonnen)           Empfänger     Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός   Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες                             Χώρα
  της παρτίδας      της παρτίδας             (σε τόνους)          Δικαιούχος        προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities       Beneficiary   Recipient country                 Markings on the packaging
                        (in tonnes)           (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot  Quantités partielles      Bénéficiaire   Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione         della partita     Quantitativi parziali     Beneficiario  Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
  van de partij       van de partij             (in ton)           Begunstigde   Bestemmingsland                  Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
   Designação      Quantidade total      Quantidades parciais      Beneficiário   País destinatario                  Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
                                                    20         Cinterad         Mali                Action n" 593/90 / Sucre / Mali 7 Cinterad / 903411 /
                                                                                                    Nioro via Abidjan / Don de la Communauté
                                                                                                    économique européenne / Pour distribution gratuite
                                                    36         Caritas G        Niger               Action n0 594/90 / Sucre / Caritas Allemagne / 900406
                                                                                                    / Niamey via Lomé / Don de la Communauté
                                                                                                    économique européenne / Pour distribution gratuite
                                                    18         SSI              Niger               Action n0 595/90 / Sucre / Niger / SSI / 903010 /
                                                                                                    Niamey via Lomé / Don de la Communauté
                                                                                                    économique européenne / Pour distribution gratuite
                                                    30         Caritas B        Zaïre               Action n0 596/90 / Sucre / Zaïre / Caritas Belgica /
                                                                                                    900223 / Kananga via Matadi / Don de la
                                                                                                    Communauté économique               européenne   /    Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                    40         Caritas B        Zaïre               Action n0 597/90 / Sucre / Zaïre / Caritas Belgica /
                                                                                                    900224 / Kinshasa          via Matadi / Don de la
                                                                                                    Communauté économique               européenne   /    Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                    18         OPEM             Madagascar          Action n0 598/90 / Sucre / Madagascar / OPEM /
                                                               (AFSE)                               904207 / Toamasina / Don de la Communauté
                                                                                                    économique européenne / Pour distribution gratuite
                                                    18         OPEM             Moçambique          Acção n? 599/90 / Açúcar / OPEM / 904204 / Matola
                                                               (AFSE)                               via Maputo / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Destinado a distribuição gratuita
                                                    76         Prosalus         Moçambique          Acção n? 600/90 / Açúcar / Moçambique / Prosalus /
                                                                                                    905528 / Beira / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Destinado a distribuição gratuita
                                                    30         Caritas B        Zaïre               Action n0 601 /90 / Sucre / Zaïre / Caritas Belgica /
                                                                                                    900222 / Bukavu via Dar es-Salaam / Don de la
                                                                                                    Communauté économique                européenne   /   Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                    40          CAM             India               Action No 602/90 / Sugar / India / CAM / 902019 /
                                                                                                     Bombay / Gift of the European Economic Community
                                                                                                    / For free distribution
                                                    40          GFSS            India ■             Action No 603/90 / Sugar / India 7 GFSS / 903503 /
                                                                                                     Bombay / Gift of the European Economic Community
                                                                                                     / For free distribution