CELEX: 62004CO0231
Language: es
Date: 2006-05-11 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 11 de mayo de 2006.#Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole y otros contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, en el que participa Regione Veneto.#Petición de decisión prejudicial: Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Italia.#Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento - Relaciones exteriores - Acuerdo CE-Hungría sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos - Protección en la Comunidad de una denominación de varios vinos originarios de Hungría - Indicación geográfica "Tokaj" - Canje de notas - Posibilidad de utilizar el término "Tocai" en la expresión "Tocai friulano" o "Tocai italico" para la designación y presentación de algunos vinos italianos, en particular vinos de calidad producidos en regiones determinadas (v.c.p.r.d.), durante un período transitorio que expira el 31 de marzo de 2007 - Exclusión de esta posibilidad una vez finalizado el período transitorio - Validez - Base jurídica - Artículo 133 CE - Principios del Derecho internacional relativos a los Tratados - Artículos 22 a 24 del Acuerdo ADPIC (TRIPs) - Protección de los derechos fundamentales - Derecho de propiedad.#Asunto C-231/04.

Auto del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 11 de mayo de 2006 — Confcooperative y otros
      (Asunto C‑231/04)
      «Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento — Relaciones exteriores — Acuerdo CE-Hungría sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos — Protección en la Comunidad de una denominación de varios vinos originarios de Hungría — Indicación geográfica “Tokaj” — Canje de notas — Posibilidad de utilizar el término “Tocai” en la expresión “Tocai friulano” o “Tocai italico” para la designación y presentación
         de algunos vinos italianos, en particular vinos de calidad producidos en regiones determinadas (v.c.p.r.d.), durante un período
         transitorio que expira el 31 de marzo de 2007 — Exclusión de esta posibilidad una vez finalizado el período transitorio — Validez — Base jurídica — Artículo 133 CE — Principios del Derecho internacional relativos a los Tratados — Artículos 22 a 24 del Acuerdo ADPIC (TRIPs) — Protección de los derechos fundamentales — Derecho de propiedad»
      
      1.                     Cuestiones prejudiciales — Respuesta que puede deducirse claramente de la jurisprudencia — Cuestión prejudicial idéntica a
            una cuestión ya resuelta — Aplicación del artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento (Reglamento de Procedimiento
            del Tribunal de Justicia, art. 104, ap. 3) (véanse los apartados 3 y 4)
      2.                     Acuerdos internacionales — Acuerdos de la Comunidad — Celebración — Acuerdo CE-Hungría sobre la protección y el control recíprocos
            de las denominaciones de los vinos (Art. 133 CE; Acuerdo de asociación CE-Hungría; Acuerdo CE-Hungría en materia de vinos)
            (véanse el apartado 8 y los puntos 1 y 2 del fallo)
      3.                     Acuerdos internacionales — Acuerdos de la Comunidad — Acuerdo CE-Hungría sobre la protección y el control recíprocos de las
            denominaciones de los vinos (Acuerdo CE-Hungría en materia de vinos, art. 4, ap. 5) (véanse el apartado 8 y los puntos 3 y
            4 del fallo)
      4.                     Acuerdos internacionales — Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
            (ADPIC) (Acuerdo ADPIC, arts. 22 a 24) (véanse el apartado 8 y el punto 5 del fallo)
      5.                     Derecho comunitario — Principios — Derechos fundamentales — Derecho de propiedad — Restricciones (Acuerdo CE-Hungría en materia
            de vinos) (véanse el apartado 8 y el punto 6 del fallo)
      Objeto
      
         Petición de decisión prejudicial — Tribunale amministrativo regionale per il Lazio — Validez del Acuerdo CE/Hungría, de 23
                  de noviembre de 1993, sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos — Validez de un canje
                  de notas entre las partes del Acuerdo por el que se establece la prohibición de utilizar la denominación «Tocai» en Italia
                  a partir de 2007.
               
            Fallo
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  El Acuerdo europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte,
                     y la República de Hungría, por otra, celebrado y aprobado en nombre de la Comunidad mediante la Decisión 93/742/Euratom, CECA, CE
                     del Consejo y de la Comisión, de 13 de diciembre de 1993, no constituye la base jurídica de la Decisión 93/724/CE del Consejo,
                     de 23 de noviembre de 1993, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre
                     la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  El artículo 133 CE, tal y como se cita en la exposición de motivos de la Decisión 93/724, constituía una base jurídica adecuada
                     para que la Comunidad celebrara, por sí sola, el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre la protección
                     y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  La prohibición de utilizar la denominación «Tocai» en Italia después del 31 de marzo de 2007, como resulta del Canje de notas
                     relativo al artículo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control recíprocos
                     de las denominaciones de los vinos, no es contraria a las normas sobre las denominaciones homónimas establecidas en el artículo
                     4, apartado 5, de dicho Acuerdo.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  La Declaración conjunta relativa al apartado 5 del artículo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría
                     sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos, en la medida en que indica en su párrafo primero
                     que, en relación con el artículo 4, apartado 5, letra a), de dicho Acuerdo, las partes contratantes señalaron que, en el momento
                     de las negociaciones, no tenían conocimiento de ningún caso concreto al que se pudiesen aplicar las disposiciones de ese artículo,
                     no constituye una representación manifiestamente errónea de la realidad.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Los artículos 22 a 24 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio,
                     que figura en el anexo 1 C del Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, aprobado en nombre de
                     la Comunidad Europea, por lo que respecta a los temas de su competencia, mediante la Decisión 94/800/CE del Consejo, de 22
                     de diciembre de 1994, deben interpretarse en el sentido de que, en un caso como el del asunto principal, que se refiere a
                     una homonimia entre una indicación geográfica de un país tercero y una denominación que toma el nombre de una variedad de
                     vid utilizado para designar y presentar algunos vinos comunitarios que se elaboran con ella, estas disposiciones no exigen
                     que dicha denominación pueda seguir siendo utilizada en el futuro, aun cuando concurra la doble circunstancia de que haya
                     sido utilizada anteriormente por los productores correspondientes bien de buena fe, bien durante al menos diez años antes
                     del 15 de abril de 1994, y de que indique claramente el país, la región o la zona de origen del vino protegido para no inducir
                     a error a los consumidores.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  El derecho de propiedad no se opone a que se prohíba a los operadores afectados de la región autónoma Friuli-Venezia Giulia
                     (Italia) utilizar el término «Tocai» en la expresión «Tocai friulano» o «Tocai italico» para designar y presentar algunos
                     vinos italianos de calidad producidos en regiones determinadas una vez transcurrido el período transitorio que expira el 31
                     de marzo de 2007, como resulta del Canje de notas relativo al artículo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República
                     de Hungría sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos, que se adjunta a dicho Acuerdo,
                     pero que no forma parte de él.