CELEX: 31986D0351
Language: nl
Date: 1986-07-04 00:00:00
Title: 86/351/EEG: Beschikking van de Commissie van 4 juli 1986 betreffende het door Portugal voor 1986 overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2908/83 van de Raad ingediende oriëntatieprogramma voor de visserijvloot (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31986D0351

86/351/EEG: Beschikking van de Commissie van 4 juli 1986 betreffende het door Portugal voor 1986 overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2908/83 van de Raad ingediende oriëntatieprogramma voor de visserijvloot (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 205 van 29/07/1986 blz. 0046

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 4 juli 1986  betreffende het door Portugal voor 1986 overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2908/83 van de Raad ingediende oriëntatieprogramma voor de visserijvloot  (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)  (86/351/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2908/83 van de Raad van 4 oktober 1983 inzake een gemeenschappelijke actie voor herstructurering, modernisering en ontwikkeling van de visserij, alsmede voor ontwikkeling van de aquicultuur (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3733/85 (2), en met name op artikel 5,  Overwegende dat de Portugese Regering op 7 januari 1986 bij de Commissie een oriëntatieprogramma voor de visserijsector als bedoeld in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2908/83, hierna te noemen »het programma", heeft ingediend; dat zij op 18 en 27 februari 1986 de laatste aanvullende gegevens over dit programma heeft verstrekt;  Overwegende dat de looptijd van het programma overeenstemt met het bepaalde in artikel 3, eerste alinea, van Verordening (EEG) nr. 2908/83;  Overwegende dat de in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2908/83 bedoelde gegevens in het programma zijn opgenomen;  Overwegende dat de Portugese visserijvloot grotendeels bestaat uit vaartuigen voor de ambachtelijke visserij en daarnaast uit een beperkt aantal grote vaartuigen voor de verre visserij, vooral in de wateren van derde landen; dat deze vloot wordt gekenmerkt door een verregaande veroudering van de vaartuigen, en met name van de romp van die vaartuigen;  Overwegende dat het programma op korte termijn erop gericht is de capaciteit van de visserijvloot van continentaal Portugal op het huidige peil te handhaven en de capaciteit van de vloot van de Azoren en van Madeira in een bescheiden omvang te ontwikkelen; dat de vloot dient te worden vernieuwd en de visserij dient te worden geheroriënteerd naar diepere wateren waar minder wordt gevist;  Overwegende dat dit algehele programma dient samen te gaan met een overeenkomstige onttrekking van vaartuigen aan de visserij, hetgeen in het bijzonder voor continentaal Portugal geldt; dat de uitvoering ervan slechts tot een lichte verhoging van de totale tonnenmaat van de vloot zal leiden; dat het programma verder de modernisering en diversificatie van de visserijmethoden begunstigt;  Overwegende dat het programma, rekening houdende met de produktiemogelijkheden, de maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, de behoefte aan de betrokken produkten en de oriëntatie van het gemeenschappelijk visserijbeleid, het kader kan vormen voor de indiening van de projecten die in aanmerking komen voor een financiële bijdrage van de Gemeenschap;  Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Comité voor de visserijstructuur,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  Het door de Portugese Regering op 7 januari 1986 ingediende en laatstelijk door haar op 18 en 27 februari 1986 aangevulde oriëntatieprogramma voor de visserijvloot dat tot 31 december 1986 van toepassing is, en waarvan de belangrijkste gegevens in bijlage I zijn opgenomen, wordt onder voorbehoud van het bepaalde in bijlage II goedgekeurd.  Artikel 2  Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.  Gedaan te Brussel, 4 juli 1986.  Voor de Commissie  António CARDOSO E CUNHA  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 290 van 22. 10. 1983, blz. 1.  (2) PB nr. L 361 van 31. 12. 1985, blz. 78.  BIJLAGE I  BELANGRIJKSTE GEGEVENS OVER HET DOOR DE PORTUGESE REGERING IN HET KADER VAN VERORDENING (EEG) Nr. 2908/83 OPGESTELDE ORIËNTATIEPROGRAMMA VOOR DE VISSERIJVLOOT  1. Inhoud van het programma  Herstructurering van de visserijvloot door vervanging van verouderde vaartuigen en modernisering van in bedrijf zijnde vaartuigen.  2. Afbakening van het gebied waarvoor het programma geldt  Continentaal Portugal, de Azoren en Madeira.  3. Looptijd van het programma  Het programma geldt slechts voor 1986.  4. Doel van het programma  - Stabilisatie, op korte termijn, van de huidige totale capaciteit van de vloot, voor zover het continentaal Portugal betreft, en ontwikkeling van de capaciteit van de vloot op de Azoren en op Madeira;  - vernieuwing van de vloot gelet op de te hoge gemiddelde ouderdom;  - heroriëntatie van de in het kustgebied en in de riviermonden beoefende visserij naar diepe wateren waar minder wordt gevist;  - modernisering en diversificatie van de vloot door invoering van nieuwe technieken en visserijmethoden.  5. Middelen om deze doeleinden te bereiken  5.1. Bouw van vissersvaartuigen  - Stabilisatie, per 31 december 1986, van de capaciteit van de visserijvloot van continentaal Portugal op het peil van 31 december 1984, d.w.z. op 181 000 bruto registerton (brt), en een zeer lichte verhoging van de totale tonnenmaat van de categorie schepen van meer dan 25 brt die zou verhogen van 173 000 tot 176 000 brt alsmede een verhoging van het aantal schepen behorende tot deze categorie van 948 tot 985 (1); ontwikkeling van de capaciteit van de vloot van de Azoren en van Madeira van 3 000 naar 4 645 brt;  - aanpassing van de huidige capaciteit van de vloot voor de verre visserij in de wateren van derde landen, en van de vangstcapaciteit van de vloot voor de kustvisserij; heroriëntatie van de vloot naar nieuwe zones en nieuwe visbestanden;  - controle op de inbedrijfstelling van nieuwe vaartuigen; in totaal moet eenzelfde bruto registertonnage aan de vloot worden onttrokken;  - invoering van een regeling voor de stillegging of definitieve buitenbedrijfstelling van vaartuigen overeenkomstig Richtlijn 83/515/EEG (2);  - vaststelling van prioriteiten voor de selectie van projecten die in aanmerking komen voor overheidssteun.  5.2. Modernisering van vissersvaartuigen  Modernisering, bij voorrang van vaartuigen die tussen 10 en 20 jaar oud zijn, ten einde het technisch en economisch rendement van de betrokken vaartuigen te verbeteren en te zorgen voor betere werkomstandigheden en meer veiligheid aan boord. Ten opzichte van projecten die uitsluitend de motor betreffen, zal elke verhoging van het motorvermogen worden verboden.  6. Prognoses in verband met het sub 4 omschreven doel  6.1. Voor de bouw van vaartuigen van meer dan 25 brt  1.2 //  //  //  // 1986   //    //   // Toegevoegd aan de vloot   // 7 871 brt   // Onttrokken aan de vloot   // 4 635 van Richtlijn 83/515/EEG is toegekend, niet ontvankelijk zijn.  6.2. Voor de modernisering van vissersvaartuigen  1.2 //  //  //  // 1986   //    //   // Aantal te moderniseren vaartuigen   // 70   //    //  7. Raming van de investeringen (in miljoen Ecu)  1.2 //  //  //  // 1986   //    //   // Voor nieuwe vaartuigen   // 50,8   // Voor modernisering   // 4,6   //  //   // Totaal  // 55,4   //    //  De door de Portugese Regering te verlenen nationale steun voor de bouw en de modernisering van vaartuigen zal in 1986 ongeveer 5,6 miljoen Ecu bedragen.  Deze financiële gegevens en de verdeling over de verschillende maatregelen zijn indicatief.  8. Lijst van prioriteiten  A. Bouw / Aankoop van nieuwe vaartuigen  (L.l.l. tussen 9 en 33 m)  a) Voor de visserij op tonijn en andere migrerende soorten.  b) Voor de visserij met kusttrawlers en met kieuwnetten, ter vervanging van vaartuigen voor dezelfde soort visserij (maxima voor nieuwe trawlers: 22 m (L.l.l.), 500 pk en 150 brt).  c) Voor de andere soorten visserij, ter vervanging van andere vaartuigen (facultatieve voorwaarde wanneer de bouw al begonnen is of al toestemming is verleend voor de bouw).  - Wanneer de aan de visserij onttrokken tonnage en het aan de visserij onttrokken motorvermogen gelijk is aan ten minste 50 % van de brt en van het aantal pk van het te bouwen vaartuig.  - Wanneer het aan de visserij onttrokken motorvermogen gelijk is aan ten minste 100 % van de brt en van het aantal pk van het te bouwen vaartuig.  Bijkomende bijstand voor de bouw van vaartuigen voor de zegenvisserij, met belangrijke nieuwe technische voorzieningen voor de conservering en opslag van vis, de modernisering van het werk aan boord, de beperking van de scheepsbemanning en het lossen van de vangst.  Bij aanschaf van een beug met mechanische bediening worden de kosten voor 50 % gesubsidieerd.  B. Modernisering of verbouwing van in bedrijf zijnde vaartuigen  Met L.l.l. tussen 9 en 33 m, met het doel de visserijactiviteiten te rationaliseren, de vangsten beter te conserveren of energie te besparen; de investering voor elk project moet ten minste 20 000 Ecu bedragen (of 10 000 Ecu voor vaartuigen met een L.l.l. tussen 9 en 12 m).  Prioriteit voor vaartuigen die tussen 10 en 20 jaar oud zijn  - Voor vaartuigen waarmee op tonijn en andere migrerende soorten wordt gevist;  - voor de verbouwing van vaartuigen voor de zegenvisserij, met belangrijke nieuwe technische voorzieningen voor de conservering en opslag van vis, de modernisering van het werk, de beperking van de scheepsbemanning en het lossen van de vangst;  - voor een betere conservering van de vis aan boord en/of energiebesparing;  - voor de aanschaf van een grondbeug;  - andere maatregelen voor de modernisering.  C. Projecten die niet in aanmerking komen voor communautaire steun  a) Bouw / aankoop van nieuwe vaartuigen ter vervanging van andere vaartuigen.  b) Modernisering / verbouwing van in bedrijf zijnde vaartuigen.  Prioriteit voor vaartuigen die tussen 10 en 20 jaar oud zijn. brt   //    //  (1) In het programma opgegeven cijfer; het is mogelijk dat dit cijfer wordt gecorrigeerd bij de herziening van het nationale systeem voor de statistiek. Dit cijfer houdt geen rekening met de mogelijke onttrekking van vaartuigen aan de visserij in het kader van de toepassing van Richtlijn 83/515/EEG van de Raad (PB nr. L 290 van 22. 10. 1983, blz. 15). (2) In artikel 13, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2908/83 is bepaald dat projecten betreffende de bouw van vissersvaartuigen ter vervanging van vaartuigen waarvoor steun voor de definitieve verlaging van de capaciteit in het kader  BIJLAGE II  SLOTCONCLUSIES  1. De Commissie constateert dat het door de Portugese Regering ingediende programma, dat het kader vormt voor toekomstige financiering door de Gemeenschap en de Lid-Staat in 1986, een eerste maatregel is tot herstructurering van de vloot op korte termijn en tot aanpassing aan het gemeenschappelijk visserijbeleid, ten einde via evenwicht tussen vangstcapaciteit en vangstmogelijkheden voor adequate economische omstandigheden in de visserijsector zorg te dragen.  In het kader van het programma dient de uitvoering van de initiatieven zowel voor de bouw van nieuwe vaartuigen als voor de modernisering van de bestaande vloot echter permanent te worden gevolgd, ten einde de capaciteit te reguleren met inachtneming van de situatie van de visbestanden.  De Commissie wenst derhalve dat de Portugese autoriteiten een permanente regeling voor een onderling afgestemd beheer van de vangstcapaciteit en van de visbestanden invoeren.  2. De Commissie stemt in met het voornemen van de Portugese autoriteiten om de capaciteit van de kustvisserijvloot aan meer selectieve visserijtypes aan te passen en de capaciteit van de vloot voor de verre visserij in de wateren van derde landen in te krimpen in verband met de ondervonden moeilijkheden om de vangstmogelijkheden in de wateren van bepaalde derde landen te handhaven.  Wat de visserij in de wateren van de Gemeenschap betreft stemt de Commissie in met het voornemen om een gedeelte van de vloot te oriënteren op nieuwe soorten in diepere wateren waar minder wordt gevist, op voorwaarde dat zulks niet tot een verhoging van de capaciteit leidt. Zij is het voorts eens met de visie om een bijzondere inspanning te verrichten voor het ontwikkelen van de visserijvloot van de Azoren en van Madeira, rekening houdende met de vangstmogelijkheden in de wateren in de buurt van deze autonome gebieden.  De Commissie wenst dat de vernieuwing van de vloot door invoering van moderne, meer selectieve visserijmethoden en door verbetering van de voorzieningen voor de conservering aan boord, alsmede door onttrekking van te oude en verouderde vaartuigen aan de visserij, plaatsvindt onder strenge controle van de Portugese autoriteiten ten einde elke ongeoorloofde verhoging van de vangstcapaciteit te voorkomen.  3. De Commissie wenst tevens dat de regeling voor de buitenbedrijfstelling van vaartuigen overeenkomstig Richtlijn 83/515/EEG spoedig in werking treedt. Het primaire doel van dit programma kan immers alleen worden bereikt wanneer deze capaciteit effectief aan de vloot wordt onttrokken.  4. De Commissie neemt nota van de door de Portugese autoriteiten vastgestelde prioriteiten bij de selectie van projecten die in aanmerking komen voor overheidssteun. Zij meent dat deze prioriteiten moeten worden bijgesteld op basis van de veranderende situatie van de vloot, en met name de omvang van de buitenbedrijfstelling.  De Commissie wenst voorts erop te wijzen dat, gezien de bestaande situatie ten aanzien van de visserijovereenkomsten tussen de Gemeenschap en de betrokken derde landen, één en ander later in het licht van de opgedane ervaring opnieuw zal moeten worden bekeken.  5. De Commissie vestigt de aandacht van de Portugese autoriteiten op de recente ontwikkeling betreffende de marktsituatie voor tonijn. Zij verricht op dit ogenblik een onderzoek naar de toekomstmogelijkheden die deze markt te bieden heeft.  In afwachting van de resultaten van dit onderzoek beveelt zij derhalve de Portugese autoriteiten aan slechts met grote omzichtigheid investeringen voor de tonijnvloot toe te laten en bijgevolg voorlopig de huidige omvang van de beoogde financiële steun te verminderen.  6. De Commissie wijst erop dat de opneming van investeringsramingen in het programma niet betekent dat ook automatisch financiële bijstand van de Gemeenschap wordt verleend en dat deze beschikking een verdere ontwikkeling van het structuurbeleid na 1986 in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid niet in de weg staat.  7. De Commissie meent tenslotte dat de prognoses voor het programma en de concrete uitvoering met name op basis van de resultaten van het op dit ogenblik lopende onderzoek naar de omvang van de bestanden grondiger dienen te worden geanalyseerd, waarbij rekening zal worden gehouden met de structurele en economische ontwikkeling van de visserijbedrijven in Portugal.