CELEX: 32021D1313
Language: mt
Date: 2021-07-19 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1313 tad-19 ta’ Lulju 2021 li tawtorizza l-ftuħ ta’ negozjati għal ftehim ta’ kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Pulizija Kriminali (ICPO-INTERPOL)

10.8.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 287/6
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1313
         tad-19 ta’ Lulju 2021
         li tawtorizza l-ftuħ ta’ negozjati għal ftehim ta’ kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Pulizija Kriminali (ICPO-INTERPOL)
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 16(2) u l-Artikolu 77(1) u (2) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(3) u (4) tiegħu,
         Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Jenħtieġ li jinfetħu negozjati bil-ħsieb li jiġi konkluż ftehim ta’ kooperazzjoni (“il-Ftehim”) bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Pulizija Kriminali (‘Interpol’). Il-ftehim ser ikollu l-għan li jirregola l-kooperazzjoni bejn l-Unjoni u l-Interpol fil-qasam tal-infurzar tal-liġi, il-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali, u fil-qasam tas-sigurtà tal-fruntieri (bħala parti mill-ġestjoni tal-fruntieri).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jipprovdi s-salvagwardji u l-garanziji meħtieġa biex jiġi awtorizzat aċċess ikkontrollat għall-bażijiet tad-data tad-Dokumenti tal-Ivvjaġġar Misruqin u Mitlufin (“SLTD”) tal-Interpol u tad-Dokument tal-Ivvjaġġar Assoċjat ma’ Avviżi (“TDAWN”) permezz tal-Portal Ewropew tat-Tfittxija (“ESP”), mill-Istati Membri u mill-aġenziji tal-Unjoni, sa fejn dan ikun neċessarju għat-twettiq tal-kompiti tagħhom u f’konformità mad-drittijiet ta’ aċċess tagħhom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jipprovdi s-salvagwardji u l-garanziji neċessarji biex jawtorizza lill-Istati Membri u lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS stabbilita fi ħdan l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta kif irregolata mir-Regolament (UE) 2019/1896 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) (“Frontex”) skont ir-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) biex jaċċessaw il-bażijiet ta’ data SLTD u TDAWN tal-Interpol permezz tal-ESP.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jipprovdi s-salvagwardji u l-garanziji meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ Regolament rivedut dwar is-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża li jawtorizza lill-Istati Membri jaċċessaw il-bażijiet ta’ data tal-Interpol permezz tal-ESP meta jeżaminaw applikazzjonijiet għal viżi jew permessi ta’ residenza.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     L-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) 2019/817 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2018/1240 jipprevedi li t-tfittxijiet fil-bażijiet ta’ data tal-Interpol isiru b’mod li ebda informazzjoni ma tiġi żvelata lis-sid tal-allert tal-Interpol. L-Artikolu 65 tar-Regolament (UE) 2018/1240 jipprevedi li d-data personali ma tiġix ittrasferita jew titqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ pajjiż terz, ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ta’ kwalunkwe parti privata, bl-eċċezzjoni ta’ trasferimenti lill-Interpol bil-għan li jsiru tfittxijiet awtomatizzati fil-bażijiet ta’ data SLTD u TDAWN tal-Interpol, u li tali trasferimenti jkunu soġġetti għar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jipprovdi l-bażi ġuridika għall-awtorizzazzjoni lill-persunal statutorju tal-korp permanenti tal-Frontex (persunal tal-kategorija 1) biex jaċċessa bażijiet ta’ data rilevanti tal-Interpol għat-twettiq tal-kompiti tiegħu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     L-Artikolu 68(1) tar-Regolament (UE) 2019/1896 jipprevedi l-possibbiltà li l-Frontex tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, li speċifikament jinkludu l-Interpol. Skont l-Artikolu 82(1) tar-Regolament (UE) 2019/1896 il-membri ta’ timijiet mill-korp permanenti tal-Frontex irid ikollhom il-kapaċità li jwettqu kompiti u li jeżerċitaw setgħat għall-kontroll fuq il-fruntieri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) (‘il-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen’). Skont l-Artikolu 6(1), punt (e), u tal-Artikolu 8(3), punti (a)(i) u (a)(ii) tar-Regolament (UE) 2016/399, dan jinkludi l-verifika ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi mal-bażijiet ta’ data tal-Interpol (b’mod partikolari l-bażi ta’ data SLTD tal-Interpol) fil-fruntieri esterni tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi terzi assoċjati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen fir-rigward tal-kontroll tal-persuni fil-fruntieri esterni.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Tmexxija Operattiva tas-Sistemi tal-IT Fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (“eu-LISA”) stabbilita bir-Regolament (UE) 2018/1726 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) jenħtieġ li tappoġġa l-implimentazzjoni teknika tal-aċċess għall-bażijiet ta’ data tal-Interpol fil-kuntest tar-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) u r-Regolamenti (UE) 2018/1240 u (UE) 2019/817, f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1726.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     L-Artikolu 94 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għat-trasferimenti ta’ data personali operazzjonali lil organizzazzjonijiet internazzjonali.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jkun f’konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-data stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), ir-Regolament (UE) 2018/1725 u d-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jirrispetta bis-sħiħ id-drittijiet fundamentali, u josserva l-prinċipji, rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (“il-Karta”), b’mod partikolari d-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u tal-familja, rikonoxxut fl-Artikolu 7 tal-Karta, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali, rikonoxxut fl-Artikolu 8 tal-Karta, u d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, rikonoxxut mill-Artikolu 47 tal-Karta. Il-Ftehim jenħtieġ li jiġi applikat f’konformità mad-drittijiet u mal-prinċipji minquxa fil-Karta.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Il-Ftehim jenħtieġ li jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Istati Membri fir-relazzjonijiet tagħhom mal-Interpol li ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikoli 1, 2 u 2a tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), id-Danimarka mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda mhix qed tieħu sehem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (10); għalhekk l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 41(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u ta l-opinjoni tiegħu fil-25 ta’ Mejju 2021 (11),
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            
               1.   Il-Kummissjoni hija b’dan awtorizzata tiftaħ negozjati, f’isem l-Unjoni Ewropea, għal ftehim ta’ kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Pulizija Kriminali (ICPO-INTERPOL).
            
            
               2.   In-negozjati għandhom jitmexxewe abbażi tad-direttivi ta’ negozjati tal-Kunsill li jinsabu fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
            
         
         
            Artikolu 2
            Il-Kummissjoni hija b’dan innominata bħala n-negozjatur tal-Unjoni.
         
         
            Artikolu 3
            In-negozjati għandhom jitmexxew f’konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Iskambju ta’ Informazzjoni tal-ĠAI (Grupp ta’ Ħidma IXIM), soġġett għal kwalunkwe gwida li l-Kunsill jista’ sussegwentement jipprovdi lill-Kummissjoni.
            Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kunsill dwar l-iżvolġiment u l-eżitu tan-negozjati kemm fuq bażi regolari kif ukoll kull meta tiġi mitluba mill-Kunsill. Fejn adatt, jew meta mitlub mill-Kunsill, il-Kummissjoni għandha tipproduċi rapport bil-miktub.
         
         
            Artikolu 4
            Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
         
         
            Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Lulju 2021.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               J. PODGORŠEK
            
         
         
            (1)  Ir-Regolament (UE) 2019/1896 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2019 dwar il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u tal-Kosta u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1052/2013 u (UE) 2016/1624 (ĠU L 295, 14.11.2019, p. 1).
         
            (2)  Ir-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Settembru 2018 li jistabbilixxi Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1077/2011, (UE) Nru 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 u (UE) 2017/2226 (ĠU L 236, 19.9.2018, p. 1).
         
            (3)  Ir-Regolament (UE) 2019/817 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 dwar l-istabbiliment ta’ qafas għall-interoperabbiltà bejn is-sistemi ta’ informazzjoni tal-UE fil-qasam tal-fruntieri u viża u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 u (UE) 2018/1861 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2004/512/KE u 2008/633/ĠAI (ĠU L 135, 22.5.2019, p. 27).
         
            (4)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
         
            (5)  Ir-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (ĠU L 77, 23.3.2016, p. 1).
         
            (6)  Ir-Regolament (UE) 2018/1726 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA), u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 99).
         
            (7)  Ir-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta’ data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament VIS) (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 60).
         
            (8)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
         
            (9)  Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).
         
            (10)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
         
            (11)  ĠU C 251, 28.6.2021, p. 7.