CELEX: 32011R0651
Language: cs
Date: 2011-07-05 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 651/2011 ze dne 5. července 2011 , kterým se přijímá jednací řád rámce stálé spolupráce zavedeného členskými státy ve spolupráci s Komisí podle článku 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/18/ES  Text s významem pro EHP

6.7.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 177/18
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 651/2011
   ze dne 5. července 2011,
   kterým se přijímá jednací řád rámce stálé spolupráce zavedeného členskými státy ve spolupráci s Komisí podle článku 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/18/ES
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/18/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se stanoví základní zásady pro vyšetřování nehod v odvětví námořní dopravy a kterou se mění směrnice Rady 1999/35/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Směrnice 2009/18/ES požaduje, aby členské státy v úzké spolupráci s Komisí zavedly rámec stálé spolupráce, který umožní jejich příslušným vyšetřovacím orgánům vzájemně spolupracovat v rozsahu nezbytném ke splnění cíle směrnice.
            
         
               (2)
            
            
               Směrnice 2009/18/ES požaduje, aby Komise přijala jednací řád tohoto rámce stálé spolupráce.
            
         
               (3)
            
            
               Dopisem svého výkonného ředitele ze dne 20. prosince 2010 adresovaným útvarům Evropské komise Evropská agentura pro námořní bezpečnost souhlasila s tím, že pro rámec stálé spolupráce zajistí sekretariát a bude financovat nejméně jedno zasedání ročně.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Jednací řád a organizační uspořádání rámce stálé spolupráce uvedeného v čl. 10 odst. 2 směrnice 2009/18/ES jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 5. července 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 114.
   
      PŘÍLOHA
      
         Rámec stálé spolupráce pro vyšetřování nehod v odvětví námořní dopravy
      
      
         JEDNACÍ ŘÁD A ORGANIZAČNÍ USPOŘÁDÁNÍ RÁMCE STÁLÉ SPOLUPRÁCE UVEDENÉHO V ČLÁNKU 10 SMĚRNICE 2009/18/ES
      
      Článek 1
      Cíle
      1.   Cílem rámce stálé spolupráce (dále jen „PCF“) pro vyšetřování nehod v odvětví námořní dopravy, zavedeného členskými státy v úzké spolupráci s Komisí, je poskytovat provozní platformu, která vyšetřujícím orgánům členských států umožní spolupracovat podle článku 10 směrnice 2009/18/ES.
      2.   Naplněním svého cíle podle odstavce 1 výše poskytuje PCF rovněž prostředek, který Evropské agentuře pro námořní bezpečnost (EMSA) umožňuje usnadnit spolupráci, jak stanovení čl. 2 písm. e) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 (1).
      3.   Členové PCF vytvoří plán práce, který bude v pravidelných intervalech stanovovat priority a cíle související s cíli uvedenými výše.
      Článek 2
      Účast v rámci stálé spolupráce
      1.   Každý členský stát s vyšetřovacím orgánem řádně jmenuje zástupce svého vyšetřovacího orgánu podle článku 8 směrnice 2009/18/ES jako člena PCF, dále jen „členové“. V souladu s plánem práce a pořadem jednání zasedání PCF jsou členové oprávněni diskutovat a hlasovat o nejlepších způsobech spolupráce podle článku 10 uvedené směrnice i je schvalovat. Práva hlasovat mají jen členové.
      2.   Má-li Evropská komise, dále jen „Komise“, podstatný zájem, může jmenovat zástupce, kteří se budou účastnit všech zasedání nebo dalších činností PCF.
      3.   Tyto země mají právo jmenovat zástupce, kteří se budou PCF účastnit jako pozorovatelé, dále jen „pozorovatelé“:
      
                  —
               
               
                  země EHP s řádně jmenovanými zástupci svých příslušných vyšetřovacích orgánů,
               
            
                  —
               
               
                  členské státy, které mají jen nezávislé kontaktní místo podle čl. 8 odst. 1 směrnice 2009/18/ES.
               
            Obdrží dokumenty k zasedání a mohou předkládat návrhy a účastnit se diskuzí.
      4.   Členové a pozorovatelé mohou PCF navrhovat jakékoli body pořadu jednání, podávat návrhy a vystupovat v rámci témat, které si přejí projednat.
      5.   Sekretariát pro PCF zajistí EMSA.
      6.   Členské státy, Evropská komise a příslušné země EHP jsou zastoupeny pouze jednou osobou a oznámí sekretariátu jmenování svých zástupců a jakékoli změny na tomto postu.
      7.   Členy, Komisi a pozorovatele mohou doprovázet další osoby, které musí schválit předseda PCF. Případné žádosti o další zastoupení by měly být postoupeny sekretariátu a jím potvrzeny.
      Článek 3
      Účast Komise
      1.   Komise se může účastnit diskuzí, navrhovat body pořadu jednání, podávat návrhy a vystupovat na zasedání nebo při jiných činnostech PCF.
      2.   Komise se na PCF může popřípadě obrátit ohledně jakékoli otázky související s námořní bezpečností.
      3.   Komise může požádat PCF, aby poskytl informace a pomoc v záležitostech souvisejících se spoluprácí při vyšetřování nehod a aby jí poskytl poradenství ohledně provádění a uplatňování záležitostí souvisejících se spoluprácí podle toho, co je potřebné k dosažení cíle směrnice 2009/18/ES.
      4.   Komise dostane veškerou dokumentaci PCF a výsledky vyřizování korespondence v souladu s článkem 8 tohoto řádu.
      Článek 4
      Účast třetích stran
      1.   Předseda může v úzké koordinaci se sekretariátem podle možností a potřeby vyzvat třetí strany, jako jsou zástupci dalších států a organizací nebo jednotlivci, aby se zúčastnili zasedání PCF.
      2.   Tyto třetí strany mohou od agentury EMSA v závislosti na předešlé dohodě s touto agenturou a na jejích dostupných finančních prostředcích dostat náhradu za své výdaje na účast v souladu s pravidly agentury, nebo se zúčastnit na své vlastní náklady. Před každou takovou účastí sekretariát informuje příslušnou třetí stranu o podmínkách účasti.
      Článek 5
      Předseda a místopředseda
      1.   Členové si na zasedání ze svých řad zvolí ve dvou samostatných tajných hlasováních předsedu a místopředsedu. Předseda a místopředseda vykonávají funkci po dobu dvou let a mohou být zvoleni opakovaně až na dvě další následující funkční období. Předseda i místopředseda vykonávají své funkce, dokud není zvolen jejich nástupce.
      2.   Předseda vykonává své povinnosti v rozsahu cílů stanovených v článku 1. V průběhu zasedání jedná předseda v souladu s běžnou praxí. Předseda zahajuje a ukončuje zasedání, uskutečňuje pořad jednání zasedání, dává slovo mluvčím, snaží se nalézt shodu a shrnovat diskuze a závěry zasedání.
      3.   Pokud předseda nemůže plnit své povinnosti, automaticky ho zastupuje místopředseda. Pokud jsou předseda i místopředseda nepřítomni nebo se nemohou zasedání zúčastnit, zvolí si účastníci zasedání předsedu ad hoc.
      Článek 6
      Sekretariát
      1.   Sekretariát pomáhá předsedovi při:
      
                  —
               
               
                  výkonu jeho povinností,
               
            
                  —
               
               
                  pořádání zasedání a dalších činností,
               
            
                  —
               
               
                  rozesílání veškerých příslušných dokumentů týkajících se zasedání a vyřizování korespondence.
               
            2.   Sekretariát se může účastnit diskuzí PCF, předkládat své vlastní návrhy, navrhovat body pořadu jednání a vystoupení pro zasedání PCF nebo pro další činnosti PCF.
      Článek 7
      Dohoda o nejlepších způsobech spolupráce
      1.   Práce uvnitř PCF se v první řadě zaměřuje na dohodu o nejlepších způsobech spolupráce podle čl. 10 odst. 3 směrnice 2009/18/ES. Snaží se dosáhnout nejširší možné shody.
      2.   Pokud se předseda domnívá, že je návrh připravený k hlasování, sekretariát ho předloží k uzavření.
      3.   Předseda usiluje o dosažení shody ve všech otázkách; není-li jí dosaženo, je rozhodnutí přijato na základě prosté většiny.
      4.   Pokud nelze shody dosáhnout, členové nebo pozorovatelé s odlišným názorem mají právo si svůj postoj vyhradit.
      5.   Sekretariát jménem předsedy:
      
                  —
               
               
                  zajišťuje, že se účastníkům PCF poskytují potřebné odborné znalosti a poradenství,
               
            
                  —
               
               
                  pomáhá při vypracovávání návrhů účastníky PCF a podle potřeby poskytuje své vlastní návrhy,
               
            
                  —
               
               
                  pomáhá při vypracovávání a hodnocení společných technicko-provozních řešení.
               
            Článek 8
      Zasedání a podskupiny
      1.   Zasedání PCF svolává předseda nejméně jednou ročně v prostorách agentury EMSA.
      Další zasedání může svolat buď na svůj vlastní podnět, nebo na základě písemné žádosti nejméně jedné třetiny členů.
      2.   Účastníci PCF mohou pro konkrétní otázky, které chtějí řešit v rámci působnosti PCF, zřídit podskupiny, jež pracují přednostně korespondenční formou. Podskupiny podávají zprávy PCF.
      3.   Pokud se účastníci nedohodnou jinak, PCF a podskupiny se setkávají v prostorách agentury EMSA.
      4.   V souladu se svými pravidly poskytne agentura EMSA státům, ze kterých pochází členové a pozorovatelé, náhradu výdajů na výroční zasedání uvedené v odstavci 1 pouze za jednoho zástupce jmenovaného pro účely zasedání PCF. Státy členů a pozorovatelů hradí výdaje za další doprovázející osoby.
      5.   Financování jiných zasedání, než je výroční zasedání uvedené v odstavci 1 tohoto článku, podléhá předešlému souhlasu agentury EMSA a dostupnosti zdrojů této agentury či jiných finančních prostředků.
      Článek 9
      Dokumenty na zasedání
      1.   Pozvánku a předběžný pořad jednání na zasedání zasílá sekretariát členům, Komisi a pozorovatelům nejméně 28 kalendářních dní před zasedáním.
      2.   Sekretariát vypracuje pod vedením před předběžný pořad jednání.
      3.   Dokumenty na zasedání v úpravě uvedené v dodatku I předkládají členové, Komise a pozorovatelé předsedovi a sekretariátu před rozesláním pořadu jednání.
      4.   Související dokumenty a pořad jednání rozesílá sekretariát členům, Komisi a pozorovatelům nejméně 14 kalendářních dnů před zasedáním.
      5.   Prvním bodem na zasedání je schválení pořadu jednání.
      6.   V naléhavých a/nebo výjimečných případech se předseda může odchýlit od časového plánu stanoveného v odstavcích 3 a 4. Pokud je během zasedání požádáno o projednání další záležitosti, rozhodne předseda, zda se přidá na pořad jednání. Dokumenty dokládající naléhavé a/nebo výjimečné záležitosti mohou být předloženy kdykoli před zasedáním nebo během něho.
      Článek 10
      Prezenční listina
      Sekretariát připraví na každé zasedání prezenční listinu, na které jsou uvedena jména účastníků, jejich vládní úřad, organizace nebo orgán, ke kterému patří.
      Článek 11
      Důvěrnost
      Diskuze účastníků PCF jsou důvěrné.
      Článek 12
      Zápisy a stručné zápisy ze zasedání
      1.   Zápis, který odráží hlavní body zasedání, navrhuje sekretariát pod vedením předsedy a rozešle se členům, Komisi a pozorovatelům.
      2.   Po hlasování mají členové a/nebo pozorovatelé s odlišným názorem právo nechat svůj postoj zaznamenat do zápisu.
      3.   Sekretariát rozešle návrh zápisu do 30 kalendářních dnů po zasedání. Členové, Komise a pozorovatelé mohou do 30 kalendářních dnů po obdržení návrhu zápisu zasílat sekretariátu připomínky. Zápis se formálně schvaluje na následujícím zasedání.
      4.   Schválený zápis je jediným úředním záznamem ze zasedání.
      5.   K zápisu lze rovněž přiložit jakoukoli podpůrnou technickou dokumentaci, která byla odsouhlasena v průběhu zasedání.
      6.   Sekretariát zpřístupní veřejnosti shrnující zápis ze zasedání, který vypracuje pod vedením předsedy. Tento zápis shrnuje závěry, ke kterým se dospělo u každého bodu pořadu jednání.
      Článek 13
      Korespondence
      1.   Úřední korespondence účastníků týkající se PCF se zasílá předsedovi a sekretariátu.
      2.   Úřední korespondence adresovaná účastníkům se zasílá na adresu, kterou za tímto účelem poskytnou.
      Článek 14
      Jazyk
      Pracovním jazykem PCF je angličtina. Používá se při vystoupeních, diskuzích a v tištěných materiálech. Překlad nemusí být zajištěn.
      Článek 15
      Střet zájmů
      Každý, kdo se podílí na práci PCF, uvědomí předsedu a sekretariát, pokud čelí střetu zájmů v některé záležitosti, kterou se PCF zabývá.
      
         (1)  Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 64.
      
         Dodatek
         
            Doporučená podoba dokumentu pro zasedání Rámce stálé spolupráce pro vyšetřování nehod v odvětví námořní dopravy
         
         Rámec stálé spolupráce …/…/…
         Bod pořadu jednání … Datum předložení
         Lisabon (datum zasedání)
         
         
            Název dokumentu
         
         
            Předloženo (kým)…
         
         
            Souhrn
         
         
            Navrhované opatření
         
            Související dokumenty
         
         
            Úvod nebo podkladové informace
         
         
            Připomínka nebo rozbor
         
         
            Navrhovaná akce