CELEX: 22001A0622(01)
Language: mt
Date: 2001-06-13 00:00:00
Title: Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċili li żżid Protokoll dwar għajnuna komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganali mal-Qafas tal-Ftehim ta' Koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, mill-parti ’l waħda, u r-Repubblika taċ-Ċili, mill-parti ’l oħra

Avviż Legali Importanti

|

22001A0622(01)

Official Journal L 167 , 22/06/2001 P. 0021 - 0026

		Ftehimfil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċili li żżid Protokoll dwar għajnuna komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganali mal-Qafas tal-Ftehim ta' Koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, mill-parti ’l waħda, u r-Repubblika taċ-Ċili, mill-parti ’l oħraA. Ittra mill-Komunità EwropeaBrussel, 13 ta' Ġunju 2001Sinjur,Għandi l-unur nirreferi għan-negozjati miżmuma bejn ir-rappreżentanti tal-Komunità Ewropea u r-Repubbilka taċ-Ċili bil-ħsieb ta' konklużjoni ta' protokoll dwar assistenza komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganali fi ħdan il-qafas istituzzjonali previst fil-Qafas ta' Ftehim li kien iffirmat f'Firenze fil-21 ta' Ġunju 1996 u li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Frar 1999.Dan il-Protokoll, li t-test tiegħu huwa mehmuż għandu jifforma parti integrali mill-Qafas ta' Ftehim imsemmi hawn fuq u għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tan-notifikazzjoni li l-proċeduri meħtieġa jkunu tlestew.Nkun obbligat jekk tikkonferma li l-Gvern tiegħek huwa fi qbil ma' dak imsemmi hawn fuq.Jekk jgħoġbok aċċetta sinjur, l-assigurazzjoni ta' l-ogħla konsiderazzjoni tiegħi.Għan-nom tal-Komunità Ewropea+++++ TIFF +++++B. Ittra mir-Repubblika taċ-ĊiliBrussel, 13 ta' Ġunju 2001Sinjur,Għandi l-unur li nikkonferma li rċevejt l-ittra tiegħek bid-data ta' llum li taqra kif ġej:"Għandi l-unur nirreferi għan-negozjati miżmuma bejn ir-rappreżentanti tal-Komunità Ewropea u r-Repubbilka taċ-Ċili bil-ħsieb ta' konklużjoni ta' protokoll dwar assistenza komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganali fi ħdan il-qafas istituzzjonali previst fil-Qafas ta' Ftehim li kien iffirmat f'Firenze fil-21 ta' Ġunju 1996 u li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Frar 1999.Dan il-Protokoll, li t-test tiegħu huwa mehmuż għandu jifforma parti integrali mill-Qafas ta' Ftehim imsemmi hawn fuq u għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tan-notifikazzjoni li l-proċeduri meħtieġa jkunu tlestew.Nkun obbligat jekk tikkonferma li l-Gvern tiegħek huwa fi qbil ma' dak imsemmi hawn fuq."Jiena nista' nikkonferma li l-Gvern tiegħi huwa fi qbil mal-kontenut ta' l-ittra tiegħek.Jekk jgħoġbok aċċetta sinjur, l-assigurazzjoni ta' l-ogħla konsiderazzjoni tiegħi.Għall-Gvern tar-Repubblika taċ-Ċili+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Protokolldwar assistenza komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganaliArtikolu 1DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta' dan il-Protokoll:"leġislazzjoni doganali" għandha tfisser kull disposizzjoni legali jew regolatorja adottata mill-Komunità jew mill-Gvern taċ-Ċili li tirregola l-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-transitu ta' oġġetti u t-tqegħid tagħhom taħt xi reġim jew proċedura doganali oħra, inklużi miżuri ta' projbizzjoni, restrizzjoni u kontroll;"awtorità applikanti" għandha tfisser l-awtorità kompetenti amministrattiva li tkun ġiet innominata minn Parti Kontraenti għal dan il-għan u li tagħmel talba għall-assistenza fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll;"awtorità li tirċievi t-talba" għandha tfisser l-awtorità kompetenti amministrattiva li tkun inħatret minn Parti Kontraenti għal dan il-għan u li tirċievi talba għall-assistenza fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll;"data personali" għandha tfisser kull informazzjoni li għandha x'taqsam ma' individwu identifikat jew identifikabbli;"operat bi ksur tal-leġislazzjoni doganali" għandha tfisser kull ksur jew attentat ta' ksur tal-leġislazzjoni doganali;"informazzjoni" għandha tfisser id-data, dokumenti, kopji ċertifikati ta' rapporti jew kopji ċertifikati li jikkorrispondu jew komunikazzjonijiet oħra jkun x'ikun is-sostenn.Artikolu 2Kamp ta' applikazzjoni1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jassistu lil xulxin, fiż-żoni fi ħdan il-kompetenza tagħhom, bil-mod u taħt il-kondizzjonijiet preskritti f'dan il-Protokoll, biex tiġi assigurata l-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni doganali, b'mod partikolari permezz tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni u l-ġlieda kontra operati fi ksur ta' dik il-leġislazzjoni.2. L-assistenza fi kwistjonijiet doganali, kif previst f'dan il-Protokoll, għandha tgħodd għal kull awtorità amministrattiva tal-Partijiet Kontraenti li hija kompetenti għall-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll. Hi m'għandhiex tippreġudika r-regoli li jirregolaw l-assistenza komuni fi kwistjonijiet kriminali. Lanqas ma għandha tkopri informazzjoni miksuba taħt setgħat eżerċitati fuq it-talba ta' awtorità ġudizzjarja, ħlief fejn il-komunikazzjoni ta' dik l-informazzjoni hija awtorizzata minn dik l-awtorità.3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10, kull assistenza mogħtija fil-qafas ta' dan il-Protokoll għandha titwettaq skond id-disposizzjonijiet legali u regolatorji ta' kull Parti Kontraenti.4. L-assistenza għall-irkupru ta' dazji, taxxi jew multi ma hijiex koperta b'dan il-Protokoll.Artikolu 3Assistenza fuq talba1. Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipprovdiha bl-informazzjoni kollha relevanti li tista' tippermettilha li tassigura li l-leġislazzjoni doganali hija applikata kif imiss, inkluża informazzjoni li għandha x'taqsam ma' attivitajiet innotati jew ippjanati li huma, jew jistgħu jkunu operati fi ksur tal-leġislazzjoni doganali.2. Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tinformaha:(a) jekk oġġetti esportati mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti ikunux ġew importati kif imiss fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra, u tispeċifika, fejn xieraq, il-proċedura doganali applikata għall-oġġetti;(b) jekk oġġetti importati fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti jkunux ġew esportati kif imiss fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra, u tispeċifika, fejn xieraq, il-proċedura doganali applikata għall-oġġetti.3. Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha, fi ħdan il-qafas tad-disposizzjonijiet legali jew regolatorji tagħha, tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tassigura sorveljanza speċjali:(a) fuq persuni naturali jew ġuridiċi li fir-rigward tagħhom ikun hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb illi huma jew kienu involuti f'operati fi ksur tal-leġislazzjoni doganali;(b) fuq postijiet fejn ħażniet ta' oġġetti kienu, jew jistgħu jkunu mmuntati b'dak il-mod illi jkun hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb li dawk l-oġġetti huma maħsuba biex jintużaw f'operati fi ksur tal-leġislazzjoni doganali;(ċ) fuq oġġetti li huma, jew jistgħu jkunu trasportati b'dak il-mod li jkun hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb li huma maħsuba biex jintużaw f'operati bi ksur tal-leġislazzjoni doganali;(d) fuq mezzi ta' trasporta li huma użati jew li jistgħu jintużaw b'dak il-mod li jkun hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb illi huma maħsuba biex jintużaw f'operati bi ksur tal-leġislazzjoni doganali.Artikolu 4Assistenza spontanjaIl-Partijiet Kontraenti għandhom jgħinu lil xulxin, fuq l-inizjattiva tagħhom stess u skond id-disposizzjonijiet legali jew regolatorji tagħhom, jekk huma jqisu li dan ikun meħtieġ għall-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni doganali, partikolarment billi jipprovdu informazzjoni miksuba li għandha x'taqsam ma':- attivitajiet li huma, jew li jidhru li huma, operati bi ksur tal-leġislazzjoni doganali jew li jistgħu jkunu ta' interess għall-Parti Kontraenti l-oħra;- mezzi ġodda jew metodi użati fit-twettieq ta' operazzjonijiet bi ksur tal-leġislazzjoni doganali;- oġġetti li jkun magħruf li jkunu s-suġġett ta' operati fi ksur tal-leġislazzjoni doganali;- persuni naturali jew ġuridiċi li fir-rigward tagħhom ikun hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb li huma jew li kienu involuti f'operati bi ksur tal-leġislazzjoni doganali;- mezzi tat-trasport li fir-rigward tagħhom ikun hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb illi kienu, huma jew jistgħu jintużaw f'operati bi ksur tal-leġislazzjoni doganali.Artikolu 5Twassil, notofikazzjoniFuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha, skond id-disposizzjonijiet legali jew regolatorji applikabbli għal din imsemmija l-aħħar, tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex:- twassal kull dokumenti, jew- tinnotifika kull deċiżjonijiet,li joriġinaw mill-awtorità applikanti u li jaqgħu fil-kamp ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, lil kull indirizzat li joqgħod jew huwa stabbilit fit-territorju ta' l-awtorità li tirċievi t-talba.It-talbiet għat-twassil ta' dokumenti jew notifikazzjonijiet ta' deċiżjonijiet għandhom isiru bil-miktub fil-lingwa uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew f'lingwa aċċettabbli għal dik l-awtorità.Artikolu 6Forma u sustanza tat-talbiet għall-assistenza1. It-talbiet skond dan il-Protokoll għandhom isiru bil-miktub. Huma għandhom ikunu akkumpanjati bid-dokumenti meħtieġa biex jippermettu l-konformità mat-talba. Fejn meħtieġ minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni, talbiet bil-fomm jistgħu jiġu aċċettati, iżda għandhom ikunu kkonfermati bil-miktub fi żmien sebat ijiem, u fin-nuqqas ta' dan huma għandhom jitqiesu nulli u bla effett.2. It-talbiet magħmula skond il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:(a) l-awtorità applikanti;(b) il-miżura mitluba;(ċ) l-għan ta', u raġuni għat-, talba;(d) id-disposizzjonijiet legali jew regolatorji u elementi legali oħra involuti;(e) indikazzjonijiet eżatti u komprensivi kemm jista' jkun dwar il-persuni naturali jew ġuridiċi li jkunu l-mira ta' l-investigazzjonijiet;(f) sommarju tal-fatti relevanti u l-investigazzjonijiet diġà mwettqa.3. It-talbiet għandhom jintbagħtu fil-lingwa uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew f'lingwa aċċettabbli għal dik l-awtorità. Din il-ħtieġa ma għandhiex tgħodd għal xi dokumenti li jakkumpanjaw it-talba taħt il-paragrafu 1.4. Jekk it-talba ma tkunx tikkonforma mal-ħtiġiet formali stipulati hawn fuq, tista' tiġi mitluba l-korrezzjoni jew il-kompletezza tagħha; fil-frattemp jistgħu jiġu ordnati miżuri ta' prekawzjoni.Artikolu 7Esekuzzjoni tat-talbiet1. Sabiex tikkonforma ma' talba għall-assistenza, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipproċedi, fil-limiti tal-kompetenza tagħha u r-riżorsi disponibbli, daqslikieku kienet qed taġixxi għaliha stess jew fuq it-talba ta' awtoritajiet oħra ta' l-istess Parti Kontraenti, billi tipprovdi l-informazzjoni diġà fil-pussess tagħha, billi twettaq l-investigazzjonijiet xierqa jew billi tirranġa biex dawn jitwettqu. Din id-disposizzjoni għandha wkoll tgħodd għal kull awtorità oħra li lilha tkun ġiet indirizzata talba mill-awtorità li tirċievi t-talba meta din imsemmija l-aħħar ma tkunx tista' taġixxi weħidha.2. It-talbiet għall-assistenza għandhom ikunu esegwiti skond id-disposizzjonijiet legali jew regolatorji tal-Parti Kontraenti li tirċievi t-talba.3. Uffiċjali debitalment awtorizzati ta' Parti Kontraenti jistgħu, bi ftehim mal-Parti Kontraenti l-oħra u bla ħsara għall-kondizzjonijiet preskritti minn din imsemmija l-aħħar, ikunu presenti biex tikseb fl-uffiċċji ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew ta' xi awtorità oħra kkonċernata skond il-paragrafu 1, informazzjoni li għandha x'taqsam ma' attivitajiet li huma, jew jistgħu jkunu operati fi ksur tal-leġislazzjoni doganali li l-awtorità applikanti teħtieġ għall-finijiet ta' dan il-Protokoll.4. Uffiċjali debitament awtorizzati ta' Parti Kontraenti jistgħu, bi ftehim mal-Parti Kontraenti l-oħra u bla ħsara għall-kondizzjonijiet preskritti minn din imsemmija l-aħħar, ikunu presenti għal investigazzjonijiet imwettqa fit-territorju ta' din imsemmija l-aħħar.5. It-tweġiba ta' talba għall-assistenza għandha tintbagħat fi żmien xahrejn minn mindu tiġi riċevuta. fejn l-awtorità li tirċievi t-talba ma tkun pożizzjoni li tikkonforma ma' talba għall-assistenza f'dan il-perjodu, hija għandha tinforma lill-awtorità applikanti u tindikalha meta tipprevedi li tkun tista' tikkonforma mat-talba.Artikolu 8Forma li fiha l-informazzjoni għandha tkun ikkomunikata1. L-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkomunika r-riżultati ta' l-investigazzjonijiet lill-awtorità applikanti bil-miktub flimkien mad-dokumenti relevanti, kopji ċertifikati u affarijiet oħra.2. Din l-informazzjoni tista' tkun f'forma komputerizzata.3. Id-dokumenti oriġinali għandhom jintbagħtu biss fuq talba fil-każi fejn il-kopji ċertifikati ma jkunux biżżejjed. Dawn l-oriġinali għandhom jingħataw lura ma' l-ewwel opportunità.Artikolu 9Eċċezzjonijiet għall-obbligazzjoni li tiġi pprovduta assistenza1. L-assistenza tista' tiġi rifjutata jew tista', tkun suġġetta għas-sodisfazzjon ta' ċerti kondizzjonijiet jew ħtiġiet fil-każi fejn Parti tkun ta' l-opinjoni li l-assistenza taħt dan il-Protokoll:(a) x'aktarx li tippreġudika s-sovranità taċ-Ċili jew dik ta' Stat Membru li jkun intalab biex jipprovdi assistenza taħt dan il-Protokoll; jew(b) x'aktarx li tippreġudika l-politika pubblika, is-sugurtà jew interessi essenzali oħra, b'mod partikolari fil-każi msmmija taħt l-Artikolu 10(2); jew(ċ) tkun tikxef sigriet industrijali, kummerċjali jew professjonali.2. L-assistenza tista' tiġi posposta mill-awtorità li tirċievi t-talba fuq il-bażi li hija tista' tfixkel investigazzjoni li tkun għaddejja, prosekuzzjoni jew proċediment. F'dak il-każ, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkonsulta ma' l-awtorità applikanti biex jiġi stabbilit jekk l-assistenza tistax tingħata suġġetta għal dawk it-termini u l-kondizzjonijiet hekk kif l-awtorità li tirċievi t-talba tista' teħtieġ.3. Fejn awtorità applikanti tfittex assistenza li hija stess ma tkunx kapaċi li tipprovdi kieku kellu jsirilha talba, hija għandha tiġbed l-attenzjoni ta' dak il-fatt fit-talba tagħha. Imbagħad għandha tkun l-awtorità li tirċievi t-talba li tiddeċiedi kif għandha twieġeb għal talba bħal dik.4. Għall-każi msemmija fil-paragrafi 1 u 2, id-deċiżjoni ta' l-awtorità li tirċievi t-talba u r-raġunijiet għaliha għandha tiġi kkomunikata lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien.Artikolu 10Skambju ta' informazzjoni u konfidenzalità1. Kull informazzjoni kkomunikata tkun xi tkun il-forma tagħha skond dan il-protokoll għandha tkun ta' natura kunfidenzjali jew ristretta, skond ir-regoli applikabbli f'kull waħda mill-Partijiet Kontraenti. Hija għandha tkun koperta bl-obbligu tas-segretezza uffiċjali u għandha tgawdi l-protezzjoni estiża għal informazzjoni simili taħt il-liġijiet relevanti tal-Parti Kontraenti li tkun irċevietha u d-disposizzjonijiet li jikkorrispondu applikabbli għall-awtoritajiet tal-Komunità.2. Data personali tista' tiġi skambjata biss fejn il-Parti Kontraenti li tista' tirċeviha tintrabat li tipproteġi dik id-data ta' l-anqas b'mod ekwivalenti għal dak applikabli għall-każ partikolari tal-Parti Kontraenti li tista' tipprovdiha. Għal dak il-għan, il-partijiet kontraenti għandhom jikkomunikaw lil xulxin informazzjoni oħra dwar ir-regoli applikabbli tagħhom, inkluż, fejn xieraq, id-disposizzjonijiet legali fl-Istati Membri.3. L-użu, fi proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi istitwiti fir-rigward ta' operati fi ksur ta' leġislazzjoni doganali, ta' informazzjoni miksuba taħt dan il-Protokoll, huwa meqjuż li jkun għall-finijiet ta' dan il-Protokoll. Għalhekk il-PARTIJIET KONTRAENTI jistgħu, fir-rekords tagħhom ta' evidenza, rapporti u xhieda u proċedimenti u akkużi miġjuba quddiem il-qrati, jużaw bħala evidenza dik l-informazzjoni miksuba u dokumenti kkonsultati skond id-disposizzjonijiet ta' dan il-Protokoll. L-awtorità kompetenti li pprovdiet l-informazzjoni jew tat aċċess għal dawk id-dokumenti għandha tiġi nnotifikata b'dak l-użu.4. L-informazzjoni miksuba għandha tintuża unikament għall-finijiet ta' dan il-Protokoll. Fejn waħda mill-PARTIJIET KONTRAENTI tixtieq li tuża dik l-informazzjoni għal finijiet oħra, hija għandha tikseb minn qabel il-kunsens bil-miktub ta' l-awtorità li tkun ipprovdiet l-informazzjoni. Dak l-użu għandu jkun suġġett għal kull restrizzjonijiet preskritti minn dik l-awtorità.Artikolu 11Esperti u xhiedaUffiċjal ta' awtorità li jirċievi t-talba jista' jiġi awtorizzat biex jidher, fil-limitazzjonijiet ta' l-awtorizzazzjoni mogħtija, bħala espert jew xhud fi proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi fir-rigward ta' kwistjonijiet koperti b'dan il-Protokoll, u jipproduċi dawk l-oġġetti, dokumenti, jew kopji ċertifikati tagħhom, hekk kif jista' jkun meħtieġ għall-proċedimenti. It-talba għal dehra għandha turi speċifikament quddiem liema awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva għandu jidher l-uffiċjal, dwar liema kwistjonijiet u bis-saħħa ta' liema titolu jew kwalifikazzjoni l-uffiċjal għandu jkun interrogat.Artikolu 12Spejjeż ta' l-assistenzaIl-Partijiet Kontraenti għandhom jirrinunzjaw kull talba kontra xulxin għar-rimborż ta' spejjeż magħmula skond dan il-Protokoll, ħlief, fejn xieraq, għall-ispejjeż ta' esperti u xhieda, u dawk ta' interpreti u tradutturi li m'humiex impjegati tas-servizz pubbliku.Artikolu 13Implimentazzjoni1. L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll għandha tiġi fdata mill-parti 'l waħda lill-awtoritajiet doganali taċ-Ċili u mill-parti l-oħra lis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri kif xieraq. Huma għandhom jiddeċiedu dwar il-miżuri prattiċi kollha u l-arranġamenti meħtieġa għall-applikazzjoni tiegħu, waqt li jagħtu kont tar-regoli fis-seħħ b'mod partikolari fil-qasam tal-protezzjoni tad-data. Huma jistgħu jirrakkomandaw lill-korpi kompetenti emendi li huma jikkonsidraw li għandhom jsiru għal dan il-Protokoll.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkonsultaw lil xulxin u sussegwentement iżommu lil xulxin informati bir-regoli ddettaljati ta' implimentazzjoni li huma adottati skond id-disposizzjonijiet ta' dan il-Protokoll. B'mod partikolari, huma għandhom jiskambjaw kull sena lista ta' l-awtoritajiet kompetenti awtorizzati biex jintervjienu skond dan il-Protokoll.Artikolu 14Patti ta' ftehim oħra1. Waqt li jingħata kont tal-kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri, id-disposizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom:- ma jaffettwawx l-obbligi tal-Partijiet Kontraenti taħt xi ftehim ieħor internazzjonali jew konvenzjoni;- jitqiesu komplementari għall-patti ta' ftehim dwar assistenza komuni li jkunu ġew jew li jistgħu jiġu konklużi bejn Stati Membri individwali u ċ-Ċili u għandhom- ma jaffettwawx id-disposizzjonijiet tal-Komunità li jirregolaw il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri ta' informazzjoni miksuba taħt dan il-Protokoll li tista' tkun ta' interess għall-Komunità.2. Minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1, id-disposizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom jieħdu preċedenza fuq id-disposizzjonijiet ta' xi ftehim bilaterali dwar assistenza komuni li ġie jew jista' jiġi konkluż bejn Stati Membri u ċ-Ċili sal-limitu li d-disposizzjonijiet ta' dan imsemmi l-aħħar ikunu inkompatibbli ma' dawk ta' dan il-Protokoll.3. Fir-rigward ta' kwistjonijiet li jirrelataw ma' l-applikabilità ta' dan il-Protokoll, il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkonsultaw lil xulxin biex jirriżolvu l-kwistjoni fil-qafas tal-Kumitat Konġunt, imwaqqaf taħt l-Artikolu 35 tal-Qafas ta' Ftehim dwar Koperazzjoni.4. Għandu jiġi stabbilit grupp tax-xogħol biex jassisti lill-Kumitat Konġunt fl-amministrazzjoni ta' dan il-Protokoll.--------------------------------------------------