CELEX: 62006CJ0360
Language: mt
Date: 2008-10-02
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tat-2 ta' Ottubru 2008.#Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH vs Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Finanzgericht Hamburg - il-Ġermanja.#Libertà ta’ stabbiliment - Leġiżlazzjoni fiskali - Taxxa fuq il-kumpanniji - Valutazzjoni ta’ l-ishma mhux ikkwotati f’kumpanniji b’kapital azzjonarju.#Kawża C-360/06.

Kawża C-360/06
      Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH
      vs
      Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgericht Hamburg)
      “Libertà ta’ stabbiliment — Leġiżlazzjoni fiskali — Taxxa fuq il-kumpanniji — Valutazzjoni tal-ishma mhux ikkwotati f’kumpanniji b’kapital azzjonarju”
      Sommarju tas-sentenza
      Moviment liberu tal-persuni – Libertà ta’ stabbiliment – Leġiżlazzjoni fiskali – Taxxa fuq il-kapital
      (Trattat KEE, Artikolu 52 (li sar l-Artikolu 52 tat-Trattat KE li huwa stess sar, wara emenda, l-Artikolu 43 KE) u Artikolu
            58 (li sar l-Artikolu 58 tat-Trattat KE li huwa stess sar l-Artikolu 48 KE))
      Fin-nuqqas ta’ ġustifikazzjoni valida, l-Artikolu 52 tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 52 tat-Trattat KE, li huwa stess sar,
         wara emenda, l-Artikolu 43 KE) u l-Artikolu 58 tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 58 tat-Trattat KE, li huwa stess sar l-Artikolu
         48 KE) jipprojbixxu l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni fiskali ta’ Stat Membru sa fejn, fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma
         mhux ikkwotati ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju għall-finijiet tad-determinazzjoni tat-taxxa fuq il-kapital li għandha
         tħallas il-kumpannija parent tal-imsemmija kumpannija b’kapital azzjonarju, din tagħti valur ogħla lill-holding ta’ din il-kumpannija
         b’kapital azzjonarju f’soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor milli lill-holding tagħha f’soċjetà stabbilita fl-Istat Membru
         kkonċernat, sakemm, madankollu, tali holding ikun ta’ natura li jagħtiha influwenza determinanti fuq id-deċiżjonijiet tas-soċjetà
         stabbilita fi Stat Membru ieħor u jippermettilha tiddetermina l-attivitajiet tagħha.
      
      Fil-fatt, peress li differenza fit-trattament bħal din toħloq żvantaġġ fiskali għall-kumpannija parent li jkollha kontroll
         sħiħ tal-imsemmija kumpannija b’kapital azzjonarju, din tal-aħħar tista’ tiġi dissważa milli jkollha holding f’kapital ta’
         soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor.
      
      Il-bżonn li tiġi ggarantita l-koerenza tas-sistema fiskali ma tistax tiġġustifika restrizzjoni li tirriżulta minn tali leġiżlazzjoni
         minħabba li, sabiex argument ibbażat fuq tali ġustifikazzjoni jkun jista’ jirnexxi, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita l-eżistenza
         ta’ rabta diretta bejn il-vantaġġ fiskali kkonċernat u t-tpaċija ta’ dan il-vantaġġ permezz ta’ impożizzjoni fiskali partikolari.
      
      Tali leġiżlazzjoni ma tistax tkun iġġustifikata, barra minn hekk, bl-argument dwar l-effettività tal-kontrolli fiskali minħabba
         li l-awtoritajiet tat-taxxa jistgħu jitolbu lill-persuni taxxabbli kkonċernati li jipprovdu huma stess il-provi li jqisu neċessarji
         sabiex jikkalkolaw il-valur tal-holdings ta’ dawn il-persuni taxxabbli f’kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra.
      
      (ara l-punti 31-33, 37, 39-42 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      2 ta’ Ottubru 2008 (*)
      
      “Libertà ta’ stabbiliment – Leġiżlazzjoni fiskali – Taxxa fuq il-kumpanniji – Valutazzjoni tal-ishma mhux ikkwotati f’kumpanniji b’kapital azzjonarju”
      Fil-kawża C‑360/06,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Finanzgericht Hamburg (Il-Ġermanja),
         permezz ta’ deċiżjoni tal-11 ta’ Awwissu 2006, li waslet il-Qorti tal-Ġustizzja fil-5 ta’ Settembru 2006, fil-proċedura
      
      Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH,
      vs
      Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg,
      fil-preżenza ta’:
      Heinrich Bauer Verlag KG,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President tal-Awla, L. Bay Larsen (Relatur), J. Makarczyk, J.-C. Bonichot u C. Toader,
         Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta’ Novembru 2007,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH, minn R. Scheidmann, Steuerberater, assistit minn K. Eicker u R. Obser, Rechtsanwälter,
      –        għall-Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg, minn M. Fromm, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn M. Lumma, assistit minn C. Blaschke, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn R. Lyal u W. Mölls, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-10 ta’ Jannar 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 52 tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 52 tat-Trattat
         KE, li huwa stess sar, wara emenda, l-Artikolu 43 KE) u tal-Artikolu 58 tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 58 KE, li huwa
         stess sar l-Artikolu 48 KE).
      
      2        Din it-talba qegħda ssir fil-kuntest ta’ kawża bejn Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH (iktar’il quddiem “HBV”) u l-Finanzamt
         für Großunternehmen in Hamburg (iktar’il quddiem il-“Finanzamt”) dwar l-iffissar tal-valur tal-ishma ta’ HBV, li għandha holdings
         f’żewġ soċjetajiet stabbiliti barra, sabiex jiġi ddeterminat l-ammont tat-taxxa fuq il-kapital fir-rigward ta’ Heinrich Bauer
         Verlag KG (iktar’il quddiem “HB”), il-kumpannija parent ta’ HBV, għas-sena fiskali 1988.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      3        Mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li, skond id-dritt Ġermaniż, fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma ta’ kumpanniji
         b’kapital azzjonarju mhux ikkwotati għall-finijiet tad-determinazzjoni tat-taxxa fuq il-kapital, il-holdings ta’ dawn il-kumpanniji
         f’soċjetajiet barranin ssir fuq il-bażi tal-valur tagħhom tas-suq, filwaqt li, għal dak li jikkonċerna l-holdings f’soċjetajiet
         nazzjonali, il-valutazzjoni ssir sempliċement fuq il-bażi tal-valur tal-assi tagħhom. Jekk il-valur tas-suq ma jkunx jista’
         jiġi stabbilit fuq il-bażi ta’ bejgħ li jkun seħħ inqas minn sena qabel il-valutazzjoni, dan għandu jiġi ddeterminat fuq il-bażi
         tal-valur tal-assi u tar-redditu probabbli tal-kumpannija kkonċernata.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      4        HBV hija kumpannija b’kapital azzjonarju mhux ikkwotat fil-Borża u li għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha fil-Ġermanja. L-ishma
         kollha tagħha huma proprjetà tal-kumpannija parent tagħha, HB. 
      
      5        HBV għandha holdings f’soċjetajiet inakkomandita sempliċi barranin, jiġifieri s-soċjetà Spanjola Bauer Ediciones Sociedad
         en Commandita Madrid (iktar’il quddiem “HBE”), stabbilita fl-1986, u s-soċjetà Awstrijaka Basar Zeitungs-und Verlagsgesellschaft
         mbH und Co. KG Vjenna (iktar’il quddiem “WBC”), li HBV akkwistat l-ishma kollha tagħha fl-1988.
      
      6        Il-valur tal-ishma ta’ HBV għandu jiġi stmat sabiex jiġi stabbilit l-ammont tat-taxxa fuq il-kapital li HB għandha tħallas
         għas-sena 1988.
      
      7        Għal din l-istima, il-Finanzamt ħadet inkunsiderazzjoni mhux biss il-valur tal-assi, jiġifieri l-valur intrinsiku tas-soċjetajiet
         HBE u WBC, iżda wkoll ir-redditu probabbli tagħhom.
      
      8        HBV appellat mid-deċiżjoni tal-Finanzamt quddiem il-Finanzgericht Hamburg, fejn sostniet li kien biss il-valur tal-assi tas-soċjetajiet
         li ttieħed inkunsiderazzjoni. Barra minn hekk, ikun illoġiku li s-soċjetajiet nazzjonali jagħmlu valutazzjoni tal-valur tal-assi
         biss, filwaqt li għas-soċjetajiet barranin jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss l-assi iżda wkoll ir-redditi probabbli, li
         ż-żewġ elementi flimkien jikkorrispondu għal valur tas-suq.
      
      9        Għal dak li jirrigwarda l-holding ta’ HBV f’HBE, il-Finanzgericht Hamburg issostni li d-differenza fil-metodu ta’ valutazzjoni
         ta’ holding f’soċjetà skont jekk din tkunx nazzjonali jew barranija twassal għall-iffissar ta’ valuri differenti, li jkollu
         riperkussjoni diretta fuq l-ammont tat-taxxa dovuta fuq il-kapital. B’hekk, il-fatt li l-holding barra mill-pajjiż jingħata
         valur ogħla mill-holding f’soċjetà nazzjonali huwa ta’ natura li joħloq restrizzjoni fuq il-libertà ta’ stabbiliment.
      
      10      Skont il-qorti tar-rinviju, restrizzjoni simili tista’ tiġi aċċettata biss jekk ikollha għan leġittimu kompatibbli mat-Trattat
         KEE. Madankollu, din il-qorti mhijiex f’pożizzjoni li tidentifika tali għan ta’ natura li jiġġustifika din l-inugwaljanza
         fit-trattament.
      
      11      Għal dak li jikkonċerna l-holding li HBV għandha f’WBC, ma setax ikun hemm ksur tal-libertà ta’ stabbiliment skont l-Artikolu
         52(1) tat-Trattat għas-sena 1988 peress li kien biss fl-1 ta’ Jannar 1995 li r-Repubblika Awstrijaka daħlet fl-Unjoni Ewropea.
         L-istess japplika fir-rigward tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, iffirmat fit-2 ta’ Mejju 1992 (ĠU
         1994, L 1, p. 3, iktar’il quddiem il-“Ftehim ŻEE”), li dan l-Istat kien parti fih, iżda li kien biss wara l-1 ta’ Jannar 1994
         li daħal fis-seħħ.
      
      12      Barra minn hekk, lanqas kien hemm ksur tal-moviment liberu tal-kapital peress li d-dispożizzjonijiet fis-seħħ f’dan il-qasam
         matul il-perijodu inkwistjoni ma kinux jipprojbixxu d-differenza fil-valutazzjoni bejn holding f’soċjetà nazzjonali u holding
         f’soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor jew fi Stat terz.
      
      13      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Finanzgericht Hamburg iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domanda preliminari li ġejja:
      
      “Il-fatt li, fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma mhux ikkwotati f’kumpanniji b’kapital azzjonarju, holding f’soċjetà nazzjonali
         jingħata valur iktar baxx minn dak ta’ holding f’soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor, imur kontra d-dispożizzjonijiet
         meħuda flimkien tal-Artikoli 52 u 58 tat-Trattat […]?”
      
       Nota preliminari
      14      Fl-osservazzjonijiet tagħha, il-Finanzamt tindika li l-qorti tar-rinviju għandha żball dwar ir-riperkussjonijiet tas-sistema
         Ġermaniża ta’ valutazzjoni tal-ishma tal-kumpanniji b’kapital azzjonarju mhux ikkwotat fil-Borża fuq il-libertajiet fundamentali
         tat-Trattat. Fil-verità, m’hemm ebda diskriminazzjoni, la diretta u lanqas indiretta, peress li, mill-aspett fiskali, l-elementi
         tar-redditu jittieħdu inkunsiderazzjoni kemm fir-rigward tal-holdings nazzjonali kif ukoll fir-rigward tal-holdings barranin.
      
      15      F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi mfakkar li mhijiex il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tiddeċiedi dwar l-interpretazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet nazzjonali iżda, fil-kuntest tal-kondiviżjoni tal-ġurisdizzjoni bejn il-qrati Komunitarji u nazzjonali,
         hija għandha tieħu inkunsiderazzjoni l-kuntest fattwali u leġiżlattiv li taqa’ fih id-domanda preliminari, kif definit mid-deċiżjoni
         tar-rinviju (ara s-sentenzi tal-25 ta’ Ottubru 2001, Ambulanz Glöckner, C-475/99, Ġabra p. I-8089, punt 10, kif ukoll tat-13
         ta’ Novembru 2003, Neri, C-153/02, Ġabra p. I-13555, punti 34 u 35).
      
      16      Għaldaqstant, jeħtieġ li d-domanda preliminari tiġi eżaminata fil-kuntest fattwali u leġiżlattiv kif definit mill-Finanzgericht
         Hamburg fid-deċiżjoni tar-rinviju.
      
       Fuq id-domanda preliminari
      17      Preliminarjament, jeħtieġ li jiġi mfakkar li, għalkemm it-tassazzjoni diretta taqa’ taħt il-kompetenza tal-Istati Membri,
         madankollu dawn tal-aħħar għandhom josservaw id-dritt Komunitarju u m’għandhomx joħolqu diskriminazzjoni fuq il-bażi tan-nazzjonalità
         (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-13 ta’ April 2000, Baars, C-251/98, Ġabra p. I-2787, punt 17, u tas-17 ta’ Jannar
         2008, Lammers & Van Cleef, C-105/07, Ġabra p. I-173, punt 12).
      
      18      Fir-rigward tal-holding ta’ HBV f’WBC, il-Gvern Ġermaniż u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej isostnu li, għas-sena fiskali
         1988, il-libertajiet fundamentali ma setgħux jiġu invokati peress li r-Repubblika Awstrijaka ma kinitx għadha membru tal-Komunità
         Ewropea u l-Ftehim ŻEE kien għadu ma ġiex iffirmat.
      
      19      Għal dak li jikkonċerna l-holding ta’ HBV f’HBE, il-Gvern Ġermaniż isostni li, f’dan il-każ, il-libertà ta’ stabbiliment mhijiex
         rilevanti peress li l-impenji ta’ HBV fi Spanja ma jaqgħux taħt l-eżerċizzju ta’ din il-libertà, iżda huma pjuttost investiment
         ta’ kapital fil-kuntest tal-moviment liberu tal-kapital.
      
      20      Skont l-imsemmi Gvern, il-holding ta’ HBV f’HBE inkwantu soċju akkomandanti ma jippermettix li s-soċjetà tal-ewwel ikollha
         influwenza determinanti fuq l-attività tas-soċjetà Spanjola. Għall-kuntrarju, HBV hija eskluża mill-proċess deċiżjonali u
         mir-rappreżentanza ta’ HBE fir-rigward ta’ terzi. Madankollu, il-libertà ta’ stabbiliment ma tiġix affettwata ħlief fil-każ
         li ċittadin tal-Istat Membru kkonċernat ikollu holding li jippermettilu jeżerċita influwenza determinanti fir-rigward tad-deċiżjonijiet
         ta’ din is-soċjetà u li jiddetermina l-attivitajiet tagħha.
      
      21      Fir-rigward tal-holding ta’ HBV f’WBC, jeħtieġ li jiġi eżaminat jekk id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-libertà ta’
         stabbiliment, u b’mod partikolari l-Artikolu 52 u 58 tat-Trattat humiex applikabbli f’tali sitwazzjoni.
      
      22      F’dan ir-rigward jeħtieġ li jiġi mfakkar li, bħalma jsostnu l-Gvern Ġermaniż, il-Kummissjoni u l-Avukat Ġenerali fil-punt
         49 tal-konklużjonijiet tagħha, minn naħa, kien biss mill-1 ta’ Jannar 1995 li r-Repubblika Awstrijaka bdiet tifforma parti
         mill-Komunità u li, min-naħa l-oħra, kien biss fl-1 ta’ Jannar 1994 li l-Ftehim ŻEE daħal fis-seħħ.
      
      23      Minn dan isegwi li la l-libertà ta’ stabbiliment taħt l-Artikoli 52 u 58 tat-Trattat u lanqas id-dispożizzjoni korrispondenti
         tal-Artikolu 31 tal-Ftehim ŻEE ma kienu applikabbli għall-valutazzjoni tal-holding ta’ HBV f’WBC.
      
      24      Fir-rigward tal-holding ta’ HBV f’HBE, jeħtieġ li jiġi eżaminat ukoll jekk l-Artikoli 52 u 58 tat-Trattat humiex applikabbli
         għal tali sitwazzjoni.
      
      25      Skont ġurisprudenza stabbilita, il-libertà ta’ stabbiliment, li l-Artikolu 52 tat-Trattat jirrikonoxxi għaċ-ċittadini tal-Istati
         Membri u li jagħtihom aċċess għal attivitajiet bħala persuni li jaħdmu għal rashom u li jeżerċitaw dawn l-attivitajiet taħt
         l-istess kundizzjonijiet li japplikaw fl-Istat Membru ta’ stabbiliment għaċ-ċittadini tiegħu, tinkludi, skont l-Artikolu 58
         tat-Trattat, għall-kumpanniji mwaqqfa skont il-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru u li jkollhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom, l-amministrazzjoni
         ċentrali tagħhom jew l-istabbiliment prinċipali tagħhom ġewwa l-Komunità, id-dritt li jeżerċitaw l-attività tagħhom fl-Istat
         Membru kkonċernat permezz ta’ fergħa jew aġenzija. F’dan il-kuntest jeħtieġ li jingħad li għall-kumpanniji, l-uffiċċju reġistrat
         tagħhom fis-sens spjegat iktar’il fuq, iservi sabiex jiddetermina, bħan-nazzjonalità ta’ persuna fiżika, ir-rabta tagħhom
         mas-sistema legali ta’ Stat (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-14 ta’ Diċembru 2000, AMID, C-141/99, Ġabra p. I-11619,
         punt 20).
      
      26      Jeħtieġ li jiġi ppreċiżat ukoll li, anki jekk, skont il-kliem tagħhom, id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-libertà ta’
         stabbiliment huma intiżi, b’mod partikolari, li jassiguraw il-benefiċċju tat-trattament nazzjonali fl-Istat Membri ospitanti,
         dawn jipprojbixxu wkoll lill-Istat ta’ oriġini milli jfixkel l-istabbiliment fi Stat Membru ieħor ta’ wieħed miċ-ċittadini
         tiegħu jew ta’ kumpannija stabbilita skont il-leġiżlazzjoni tiegħu li taqa’ taħt id-definizzjoni tal-Artikolu 58 tat-Trattat
         (ara s-sentenza AMID, iċċitata iktar’il fuq, punt 21).
      
      27      Skont ġurisprudenza stabbilita, id-dispożizzjonijiet nazzjonali li japplikaw fir-rigward ta’ ċittadin jew kumpannija fi Stat
         Membru kkonċernat li jkollu holding f’kumpannija stabbilita fi Stat Membru ieħor li jippermettilu jeżerċita influwenza determinanti
         fuq id-deċiżjonijiet ta’ din il-kumpannija u li jiddetermina l-attivitajiet tagħha, jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni
         materjali tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-libertà ta’ stabbiliment (ara s-sentenzi tad-29 ta’ Marzu 2007, Rewe Zentralfinanz,
         C-347/04, Ġabra p. I‑2647, punti 22 u 70, kif ukoll tat-18 ta’ Lulju 2007, Oy AA, C-231/05, Ġabra p. I‑6373, punt 20).
      
      28      Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk dan huwiex il-każ fil-kawża prinċipali.
      
      29      Għall-finijiet kollha, jeħtieġ li jiġi mfakkar li dan huwa l-każ meta kumpannija residenti jkollha holding ekwivalenti għal
         100 % tal-kapital ta’ kumpannija stabbilita fi Stat Membru ieħor jew, anki meta l-ishma ta’ kumpannija li jkollha l-uffiċċju
         reġistrat tagħha fi Stat Membru jkunu, b’mod dirett jew indirett, tal-membri tal-istess familja, li jirrisjedu fi Stat Membru
         ieħor, li jkollhom l-istess interessi, jieħdu d-deċiżjonijiet dwar il-kumpannija bi qbil komuni, permezz tal-istess rappreżentant
         fl-assemblea ġenerali ta’ din il-kumpannija, u jiddeterminaw l-attivitajiet tagħha (ara s-sentenzi Rewe Zentralfinanz, iċċitata
         iktar’il fuq, punt 23, kif ukoll tas-6 ta’ Diċembru 2007, Columbus Container Services, C‑298/05, Ġabra p. I-10451, punti 13,
         14 u 31).
      
      30      Peress li HBV għandha holding f’HBE hija taqa’ taħt id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar id-dritt ta’ stabbiliment, u għalhekk
         jeħtieġ li jiġi vverfikat jekk l-Artikoli 52 u 58 tat-Trattat jipprojbixxux l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni fiskali ta’
         Stat Membru safejn, fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma mhux ikkwotati ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, hija jkollha
         l-effett li tagħti valur ogħla lill-holding ta’ din tal-aħħar fil-kapital ta’ soċjetà fi Stat Membru ieħor milli lill-holding
         tagħha f’soċjetà stabbilita fl-Istat Membru kkonċernat.
      
      31      F’dan il-każ, is-sitwazzjoni fiskali ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju residenti fil-Ġermanja li jkollha, bħal HBV, holding
         f’kapital ta’ soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor, bħal HBE hija, kif indikat il-qorti tar-rinviju, inqas favorevoli,
         fir-rigward tat-taxxa fuq il-kapital li għandha tħallas il-kumpannija parent tal-imsemmija kumpannija b’kapital azzjonarju,
         mis-sitwazzjoni li kienet tkun fiha kieku l-imsemmija soċjetà kienet stabbilita fil-Ġermanja.
      
      32      Konsegwentement, differenza fit-trattament bħal dan joħloq żvantaġġ fiskali għal soċjetà bħal HB, kumpannija parent ta’ HBV.
      
      33      Meta wieħed jieħu inkunsiderazzjoni din id-differenza u l-fatt li HBV hija kompletament tal-kumpannija parent, hija tista’
         tiġi dissważa milli jkollha holding f’kapital ta’ soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor (ara, f’dan is-sens, is-sentenza
         Rewe Zentralfinanz, iċċitata iktar’il fuq, punt 31).
      
      34      F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jingħad li restrizzjoni fuq il-libertà ta’ stabbiliment tista’ tiġi ġġustifikata biss jekk ikollha
         għan leġittimu kompatibbli mat-Trattat u li jkun iġġustifikat minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali. Barra minn
         hekk, f’dak il-każ, hija għandha tkun xierqa sabiex tiggarantixxi t-twettiq tal-għan inkwistjoni u m’għandhiex tmur lil hinn
         minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq dan l-għan (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-21 ta’ Novembru 2002, X u
         Y, C‑436/00, Ġabra p. I-10829, punt 49).
      
      35      Il-Finanzamt issostni li d-determinazzjoni tal-valur tal-assi tas-soċjetà HBE permezz tal-inklużjoni tar-redditi probabbli
         tagħha hija neċessarja għal raġunijiet ta’ koerenza fiskali sabiex tiġi żgurata l-omoġeneità tat-tassazzjoni ta’ sitwazzjonijiet
         fattwali simili. Fil-fatt, fin-nuqqas tal-inklużjoni tar-redditu probabbli fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma ta’ HBV,
         l-ishma li għandha f’soċjetajiet barranin ikunu ffavoriti.
      
      36      Il-Gvern Ġermaniż isostni li, fi kwalunkwe każ, il-leġiżlazzjoni inkwistjoni hija ġġustifikata minħabba diffikultajiet prattiċi
         ta’ natura amministrattiva sabiex jiġi kkalkolat il-valur tal-holdings f’kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra.
      
      37      Għal dak li jikkonċerna l-ġustifikazzjoni invokata mill-Finanzamt, jeħtieġ li jiġi mfakkar li l-bżonn li tiġi mħarsa l-koerenza
         ta’ sistema fiskali jista’ jiġġustifika restrizzjoni għall-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat.
         Madankollu, sabiex argument ibbażat fuq tali ġustifikazzjoni jkun jista’ jirnexxi, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita l-eżistenza
         ta’ rabta diretta bejn il-vantaġġ fiskali kkonċernat u t-tpaċċija ta’ dan il-vantaġġ permezz ta’ impożizzjoni fiskali partikolari
         (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi Rewe Zentralfinanz, iċċitata iktar’il fuq, punt 62, u tal-11 ta’ Ottubru 2007, Hollmann,
         C‑443/06, Ġabra p. I-8491, punt 56).
      
      38      Madankollu, għal dak li jikkonċerna t-taxxa fuq il-kapital inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma ġiex stabbilit kif tista’
         teżisti rabta diretta bejn il-vantaġġ fiskali marbut mal-holding f’kapital ta’ soċjetà stabbilita fl-Istat Membru ta’ tassazzjoni
         u ġbir ta’ taxxa korrispondenti.
      
      39      Għaldaqstant, hemm lok li jiġi kkunsidrat li restrizzjoni li tirriżulta mil-leġiżlazzjoni fiskali inkwistjoni fil-kawża prinċipali
         ma tistax tiġi ġġustifikata mill-bżonn li tiġi ggarantita l-koerenza tas-sistema fiskali.
      
      40      Għal dak li jirrigwarda l-argument imressaq mill-Gvern Ġermaniz, hemm lok li jingħad li kien hemm diversi drabi fejn il-Qorti
         tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-effettività tal-kontrolli fiskali tikkostitwixxi raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali li
         tista’ tiġġustifika restrizzjoni fuq l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat (ara s-sentenza tal-14
         ta’ Settembru 2006, Centro di Musicologia Walter Stauffer, C-386/04, Ġabra p. I-8203, punt 47).
      
      41      Anki jekk id-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE, tad-19 ta’ Diċembru 1977, dwar għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti
         tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta (ĠU L 336, p. 15), ma tapplikax għall-kawża prinċipali, dan il-fatt ma
         jistax jiġġustifika li l-metodu ta’ kalkolu tal-valur tal-holdings f’kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra jiġi mifhum
         b’mod inqas favorevoli għall-metodu ta’ kalkolu tal-valur tal-holdings f’kumpanniji stabbiliti fl-Istat Membru kkonċernat.
         Fil-fatt, l-awtoritajiet tat-taxxa jistgħu jitolbu lill-persuni taxxabbli kkonċernati li jipprovdu huma stess il-provi li
         jqisu neċessarji sabiex jikkalkolaw il-valur tal-holdings ta’ dawn il-persuni taxxabbli f’kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri
         oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-25 ta’ Ottubru 2007, Geurts u Votgen, C-464/05, Ġabra p. I-9325, punt 28). 
      
      42      Fid-dawl ta’ dak li ntqal preċedentement, jeħtieġ, konsegwentement, li r-risposta għad-domanda magħmula tkun li, fin-nuqqas
         ta’ ġustifikazzjoni valida, l-Artikoli 52 u 58 tat-Trattat jipprojbixxu l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni fiskali ta’ Stat
         Membru safejn, fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma mhux ikkwotati ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju f’ċirkustanzi bħal
         dawk tal-kawża prinċipali, din tagħti valur ogħla lill-holding ta’ din il-kumpannija b’kapital azzjonarju f’soċjetà stabbilita
         fi Stat Membru ieħor milli lill-holding tagħha f’soċjetà stabbilita fl-Istat Membru kkonċernat, sakemm, madankollu, tali holding
         ikun ta’ natura li jagħtiha influwenza determinanti fuq id-deċiżjonijiet tas-soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor u jippermettilha
         tiddetermina l-attivitajiet tagħha.
      
      43      Fid-dawl tal-proċess, jeħtieġ li fi kwalunkwe każ jiġi sostnut li l-Artikolu 67(1) tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 67(1)
         tat-Trattat KE, imħassar mit-Trattat ta’ Amsterdam) ma jinvolvix, mit-tmiem tal-perijodu tranżitorju, it-tneħħija tar-restrizzjonijiet
         fuq il-moviment tal-kapital, li seħħet bis-saħħa tad-Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE, tal-24 ta’ Ġunju 1988, għall-implementazzjoni
         tal-Artikolu 67 tat-Trattat (ĠU L 178, p. 5), adottata fuq il-bażi tal-Artikoli 69 u 70(1) tat-Trattat KEE (li saru, rispettivament,
         l-Artikoli 69 u 70 tat-Trattat KE, imħassra mit-Trattat ta’ Amsterdam) (ara s-sentenza tal-14 ta’ Novembru 1995, Svensson
         u Gustavsson, C-484/93, Ġabra p. I-3955, punti 5 u 6). Madankollu, din id-direttiva kellha, skont l-Artikolu 6(1) tagħha,
         tiġi trasposta fid-dritt nazzjonali mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju 1990, jiġifieri wara l-perijodu inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali.
      
       Fuq l-ispejjeż
      44      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      Fin-nuqqas ta’ ġustifikazzjoni valida, l-Artikolu 52 (li sar l-Artikolu 52 tat-Trattat KE, li huwa stess sar, wara emenda,
            l-Artikolu 43 KE) u l-Artikolu 58 tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 58 tat-Trattat KE, li huwa stess sar l-Artikolu 48 KE)
            jipprojbixxu l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni fiskali ta’ Stat Membru safejn, fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-ishma mhux
            ikkwotati ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju f’ċirkustanzi bħal dawk tal-kawża prinċipali, din tagħti valur ogħla lill-holding
            ta’ din il-kumpannija b’kapital azzjonarju f’soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor milli lill-holding tagħha f’soċjetà stabbilita
            fl-Istat Membru kkonċernat, sakemm, madankollu, tali holding ikun ta’ natura li jagħtiha influwenza determinanti fuq id-deċiżjonijiet
            tas-soċjetà stabbilita fi Stat Membru ieħor u jippermettilha tiddetermina l-attivitajiet tagħha.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.