CELEX: 62007CA0446
Language: ro
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Cauza C-446/07: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 septembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale civile di Modena — Italia) — Alberto Severi, în nume propriu, precum și în calitate de reprezentant legal al Cavazzuti e figli SpA, devenită Grandi Salumifici Italiani SpA/Regione Emilia-Romagna [Directiva 2000/13/CE — Etichetarea produselor alimentare destinate a fi livrate ca atare consumatorului final — Etichetare care ar putea induce consumatorul în eroare cu privire la originea sau la proveniența produsului alimentar — Denumiri generice în sensul articolului 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 — Incidență]

7.11.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 267/11
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 septembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale civile di Modena — Italia) — Alberto Severi, în nume propriu, precum și în calitate de reprezentant legal al Cavazzuti e figli SpA, devenită Grandi Salumifici Italiani SpA/Regione Emilia-Romagna
   (Cauza C-446/07) (1)
   
   (Directiva 2000/13/CE - Etichetarea produselor alimentare destinate a fi livrate ca atare consumatorului final - Etichetare care ar putea induce consumatorul în eroare cu privire la originea sau la proveniența produsului alimentar - Denumiri generice în sensul articolului 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 - Incidență)
   2009/C 267/19
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunale civile di Modena
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: Alberto Severi, în nume propriu, precum și în calitate de reprezentant legal al Cavazzuti e figli SpA, devenită Grandi Salumifici Italiani SpA
   
      Pârâtă: Regione Emilia-Romagna
   
      Cu participarea: Associazione fra Produttori per la Tutela del «Salame Felino»
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunale civile di Modena — Interpretarea articolului 3 alineatul (1) și a articolului 13 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (JO L 208, p.1), devenite articolul 3 alineatul (1) și articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/06 — Denumire a unui produs alimentar care evocă un anumit loc și care nu este înregistrată ca DOP sau IGP în sensul regulamentului citat anterior — Posibilitatea de a utiliza respectiva denumire în cadrul pieței comune pentru producătorii care au utilizat-o cu bună-credință și în mod constant înaintea intrării în vigoare a regulamentului– „Salame Felino”
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 3 alineatul (1) și articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare, astfel cum a fost modificat de Regulamentul (CE) nr. 2796/2000 al Comisiei din 20 decembrie 2000, trebuie interpretate în sensul că denumirea unui produs alimentar care include referințe geografice și care a făcut obiectul unei cereri de înregistrare ca denumire de origine protejată sau ca indicație geografică protejată în sensul Regulamentului nr. 2081/92, astfel cum a fost modificat de Regulamentul nr. 2796/2000, nu poate fi considerată generică până la eventuala transmitere a cererii de înregistrare la Comisia Comunităților Europene de către autoritățile naționale. Caracterul generic al unei denumiri în sensul Regulamentului nr. 2081/92, astfel cum a fost modificat de Regulamentul nr. 2796/2000, nu se poate prezuma atât timp cât Comisia nu s-a pronunțat cu privire la cererea de înregistrare a denumirii, dacă este cazul, respingând-o pentru motivul specific că denumirea respectivă a devenit generică.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 3 alineatul (1) și articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2081/92, astfel cum a fost modificat de Regulamentul nr. 2796/2000, coroborate cu articolul 2 din Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, precum și la publicitatea acestora, trebuie interpretate în sensul că denumirea unui produs alimentar care include referințe geografice, neînregistrată ca denumire de origine protejată sau ca indicație geografică protejată, poate fi utilizată în mod legal cu condiția ca etichetarea produsului denumit astfel să nu inducă în eroare consumatorul mediu, normal informat, suficient de atent și de avizat. Pentru aprecierea acestei condiții, instanțele naționale pot ține seama de durata utilizării denumirii. În schimb, eventuala bună-credință a producătorului sau a distribuitorului cu amănuntul nu este relevantă pentru aplicarea acestor dispoziții.
            
         
      (1)  JO C 51, 23.2.2008.