CELEX: 62007TJ0191
Language: mt
Date: 2009-03-25 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (l-Ewwel Awla) tal-25 ta' Marzu 2009. # Anheuser-Busch, Inc. vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja BUDWEISER - Trade marks internazzjonali verbali u figurativi preċedenti BUDWEISER u Budweiser Budvar - Raġunijiet relattivi għal rifjut - Artikolu 8(1)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 - Użu ġenwin tat-trade mark preċedenti - Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 - Ksur tad-drittijiet tad-difiża - Motivazzjoni - Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 - Produzzjoni tardiva ta’ dokumenti - Setgħa diskrezzjonali mogħtija mill-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94. # Kawża T-191/07.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (L-Ewwel Awla)
      25 ta’ Marzu 2009 (*)
      
      “Trade mark Komunitarja – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Applikazzjoni għat‑trade mark Komunitarja verbali BUDWEISER – Trade marks internazzjonali verbali u figurativi preċedenti BUDWEISER u Budweiser Budvar – Raġunijiet relattivi għal rifjut – Artikolu 8(1)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 – Użu ġenwin tat-trade mark preċedenti – Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 – Ksur tad‑drittijiet tad-difiża – Motivazzjoni – Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 – Produzzjoni tardiva ta’ dokumenti – Setgħa diskrezzjonali mogħtija mill‑Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94”
      Fil-kawża T‑191/07, 
      Anheuser-Busch, Inc., stabbilita f’Saint Louis, Missouri (L-Istati Uniti), irrappreżentata minn V. von Bomhard u A. Renck, avukati,
      
      rikorrenti, 
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn A. Folliard-Monguiral, bħala aġent,
      
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, hija
      Budějovický Budvar, národní podnik, stabbilita f’České Budějovice (ir‑Repubblika Ċeka), irrappreżentata minn K. Čermák, avukat,
      
      li għandha bħal suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat‑Tieni Bord tal‑Appell tal-UASI tal-20 ta’ Marzu 2007 (Każ
         R 299/2006‑2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Budějovický Budvar, národní podnik u Anheuser-Busch, Inc.,
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (L-Ewwel Awla),
      komposta minn V. Tiili, President, F. Dehousse (Relatur) u I. Wiszniewska‑Białecka, Imħallfin,
      Reġistratur: N. Rosner, Amministratur,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-31 ta’ Mejju 2007,
      wara li rat ir-risposta tal-UASI ppreżentata fir-reġistru tal-Qorti tal‑Prim’Istanza fil-5 ta’ Ottubru 2007,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-reġistru tal-Qorti tal‑Prim’Istanza fit-8 ta’ Ottubru 2007,
      wara s-seduta tat-30 ta’ Settembru 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1        Fl-1 ta’ April 1996, Anheuser-Busch, Inc. ippreżentat applikazzjoni għal trade mark Komunitarja quddiem l-Uffiċċju għall‑Armonizzazzjoni
         fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skont ir-Regolament tal‑Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar
         it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1), kif emendat.
      
      2        It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s‑sinjal verbali BUDWEISER.
      
      3        Il-prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni jaqgħu fil-klassi 32 skont il‑Ftehim ta’ Nizza dwar il-klassifikazzjoni
         internazzjonali tal‑prodotti u s-servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tat-trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut
         u emendat, u jikkorrispondu għad‑deskrizzjoni li ġejja: “Birra, ale (birra ċara), porter (birra skura), xorb magħmul mix-xgħir
         alkoħoliku u mhux alkoħoliku”.
      
      4        L-applikazzjoni għal trade mark komunitarja ġiet ippubblikata fil‑Bullettin tat‑trade marks Komunitarji Nru 50/99, tat-28 ta’ Ġunju 1999.
      
      5        Fit-28 ta’ Settembru 1999, il-kumpannija Budějovický Budvar, národní podnik (aktar ’il quddiem “Budvar”) ressqet oppożizzjoni,
         skont l‑Artikolu 42 tar‑Regolament Nru 40/94, kontra r-reġistrazzjoni tat‑trade mark mitluba, u dan għall-prodotti kollha
         speċifikati fl‑applikazzjoni għal reġistrazzjoni. 
      
      6        Insostenn tal-oppożizzjoni tagħha, Budvar invokat, fl-ewwel lok, abbażi tal‑Artikolu 8(1)(a) u 9(b) tar-Regolament Nru 40/94:
         
      
      –        it-trade mark internazzjonali verbali BUDWEISER (R 238 203), irreġistrata għal “birra ta’ kull tip”, b’effett fil-Ġermanja,
         fl‑Awstrija, fil-pajjiżi tal-Benelux u fl-Italja;
      
      –        it-trade mark internazzjonali figurattiva (Nru 674 530), irreġistrata għall-prodotti “xgħir” u “birra”, b’effett fl-Awstrija,
         fil‑Benelux, fi Franza u fl-Italja, riprodotta hawnhekk:
      
      
      –        it-trade mark internazzjonali figurattiva (Nru 614 536), irreġistrata għall-prodott “birer”, b’effett fil-Ġermanja, fl-Awstrija,
         fil‑Benelux, fi Franza u fl-Italja, riprodotta hawnhekk:
      
      
      7        Budvar invokat, fit-tieni lok, abbażi tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, diversi denominazzjonijiet ta’ oriġini li
         jinkludu t-terminu “budweiser”.
      
      8        Fit-8 ta’ Lulju 2002, Anheuser-Busch talbet, skont l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94, li Budvar tressaq il-prova
         tal-użu ġenwin tat-trade marks invokati insostenn tal-oppożizzjoni tagħha. Budvar wieġbet għal din it-talba fit-8 ta’ Novembru
         2002.
      
      9        Permezz tal-ewwel deċiżjoni tal-10 ta’ Ġunju 2004, id-Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni laqgħet l-oppożizzjoni magħmula minn Budvar
         u, konsegwentement, ċaħdet l-applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja inkwistjoni. Id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni kkunsidrat,
         essenzjalment, li kien hemm probabbiltà ta’ konfużjoni, fl-Awstrija u fi Franza, bejn it‑trade mark mitluba u t-trade mark
         internazzjonali figurattiva preċedenti Nru 674 530. 
      
      10      Fit-23 ta’ Ġunju 2004, Anheuser-Busch ippreżentat appell quddiem l‑UASI, skont l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94,
         mid‑deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni. 
      
      11      Permezz ta’ deċiżjoni tal-11 ta’ Lulju 2005 (Każ R 509/2004‑2), it-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI laqa’ r-rikors ta’Anheuser-Busch.
         Il‑Bord tal‑Appell qies li d-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni wettqet żball meta kkunsidrat li t-trade mark internazzjonali figurattiva
         preċedenti Nru 674 530 kienet protetta, fl-Awstrija u fi Franza, mill-5 ta’ Diċembru 1960, meta fil-fatt kienet protetta,
         f’dawn il-pajjiżi, mid-19 ta’ Mejju 1997, jiġifieri wara l-preżentata tal-applikazzjoni tat-trade mark inkwistjoni.
      
      12      Il-Bord tal-Appell rrinvja l-kawża quddiem id-Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni.
      
      13      Permezz tat-tieni deċiżjoni, tat-22 ta’ Diċembru 2005, id-Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni laqgħet mill-ġdid l-oppożizzjoni magħmula
         minn Budvar u, konsegwentement, ċaħdet l-applikazzjoni għat-trade mark inkwistjoni. 
      
      14      Id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni qabel kollox ikkunsidrat li l-prova tal-użu tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti
         BUDWEISER (R 238 203) kienet insuffiċjenti. 
      
      15      Id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni għalhekk iddeċidiet li tillimita l-eżami tagħha għal tqabbil bejn it-trade mark mitluba u t-trade
         mark internazzjonali figurattiva preċedenti Nru 614 536, li fir-rigward tagħha hija aċettat li tieħu inkunsiderazzjoni d-dokumenti
         pprovduti minn Budvar insostenn tal-oppożizzjoni tagħha. 
      
      16      F’dan il-kuntest, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni kkunsidrat, essenzjalment, li kien hemm probabbiltà ta’ konfużjoni, fil-Ġermanja,
         fil-Benelux, fi Franza u fl-Italja, bejn it-trade mark mitluba t-trade mark internazzjonali figurattiva preċedenti Nru 614 536.
      
      17      Fit-13 ta’ Frar 2006, Anheuser-Busch ippreżentat rikors quddiem l‑UASI, skont l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94,
         kontra t‑tieni deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni. 
      
      18      Permezz ta’ deċiżjoni tal-20 ta’ Marzu 2007 (Każ R 299/2006‑2, aktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), innotifikata
         lil Anheuser-Busch fit-22 ta’ Marzu 2007, it-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI ċaħad ir-rikors. 
      
      19      Filwaqt li ma kkontestax l-evalwazzjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni dwar il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark
         mitluba u t-trade mark internazzjonali figurattiva Nru 614 536, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, kuntrarjament għad-Diviżjoni
         tal-Oppożizzjoni, li t-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) setgħet tittieħed inkunsiderazzjoni.
         F’dan il-kuntest, il-Bord tal-Appell ikkonkluda, abbażi tad-dokumenti pprovduti minn Budvar, li l-prova tal‑użu ġenwin tat-trade
         mark internazzjonali verbali BUDWEISER (R 238 203) kienet ġiet imressqa. 
      
      20      Imbagħad, peress li kkonstatat li t-trade mark mitluba kienet identika għat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti
         BUDWEISER (R 238 203) u li l-prodotti “Birra, ale (birra ċara), porter (birra skura), xorb magħmul mix-xgħir alkoħoliku” koperti
         fl-applikazzjoni tat‑trade mark Komunitarja inkwistjoni kienu identiċi għall-prodotti “birra ta’ kull tip” koperti mill-imsemmija
         trade mark preċedenti, il‑Bord tal-Appell ikkunsidra li l-oppożizzjoni setgħet tintlaqa’, għal dawn il‑prodotti, abbażi tal-Artikolu
         8(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94. Għall‑prodotti l-oħrajn (“xorb mhux alkoħoliku”), fid-dawl tal-identiċità tat-trade marks
         u tax-xebh manifest bejn il‑prodotti, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-oppożizzjoni setgħet tintlaqa’, għal dawn il-prodotti,
         abbażi tal-Artikolu 8(1)(b) tar‑Regolament Nru 40/94. 
      
       It-talbiet tal-partijiet
      21      Anheuser-Busch titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza:
      
      –        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
      –        sussidjarjament, tannulla d-deċiżjoni kkontestata sa fejn hija taċċetta l‑oppożizzjoni għall-prodotti “xorb mhux alkoħoliku”;
      –        tikkundanna lill-UASI u lil Budvar għall-ispejjeż. 
      22      L-UASI u Budvar jitolbu li l-Qorti tal-Prim’Istanza:
      
      –        tiċħad ir-rikors;
      –        tikkundanna lil Anheuser-Busch għall-ispejjeż. 
       Id-dritt
      1.     Fuq it-talbiet prinċipali
      23      Insostenn tat-talbiet prinċipali tagħha ppreżentati, Anheuser-Busch tinvoka tliet motivi bbażati, l-ewwel nett, fuq il-ksur
         tad-dritt għal smigħ, it-tieni nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94 u, it-tielet nett, fuq il-ksur
         tal-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94.
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tad-dritt għal smigħ
       L-argumenti tal-partijiet
      24      Anheuser-Busch ssostni li r-reġistrazzjoni u l-validità tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
         li fuqhom jikkonċentra l-Bord tal-Appell ma kinux is-suġġett tal-kawża bejn il‑partijiet. 
      
      25      Huwa minnu li Budvar semmiet, fil-kuntest tal-proċediment quddiem il‑Bord tal-Appell, li fil-21 ta’ Jannar 2004 hija ressqet
         prova tat-tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) quddiem id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni.
         Anheuser-Busch tammetti li ma kkumentatx dwar dan il-punt quddiem il-Bord tal‑Appell. Madankollu, Anheuser-Busch tippreċiża
         li hija ma kellha l‑ebda raġuni sabiex taħseb li l-Bord tal-Appell kien ser jaċċetta din il‑prova, imressqa kważi sentejn
         wara l-iskadenza tat‑terminu inizjali stabbilit għas-26 ta’ Frar 2002. Anheuser-Busch tirreferi, f’dan ir‑rigward, għaż-żewġ
         deċiżjonijiet tal-UASI li kienu rrifjutaw dokumenti mressqa wara t-terminu. Din il-prassi deċiżjonali kostanti hija konformi
         mal-linji gwida tal‑UASI dwar l-oppożizzjoni, b’mod partikolari l-punt 1.5.1 tagħhom. 
      
      26      Anheuser-Busch tammetti li din il-prassi deċiżjonali kostanti u l‑imsemmija linji gwida jippreċedu s-sentenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja
         tat-13 ta’ Marzu 2007, UASI vs Kaul (C‑29/05 P, Ġabra p. I‑2213). Madankollu, Anheuser-Busch ssostni li, fid-data tar-risposta
         tagħha quddiem il-Bord tal-Appell, jiġifieri fl-10 ta’ Ottubru 2006, is‑sistema legali antika kellha tapplika. Anheuser-Busch
         tiddikjara, barra minn hekk, li s-sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta’ Settembru 2003, Henkel vs UASI – LHS (UK)
         (KLEENCARE) (T‑308/01, Ġabra p. II‑3253); tal-10 ta’ Novembru 2004, Kaul vs UASI – Bayer (ARCOL) (T‑164/02, Ġabra p. II‑3807);
         tad-9 ta’ Novembru 2005, Focus Magazin Verlag vs UASI – ECI Telecom (Hi-FOCuS) (T‑275/03, Ġabra p. II‑4725); tal-10 ta’ Lulju
         2006, La Baronia de Turis vs UASI – Baron Philippe de Rothschild (LA BARONNIE) (T‑323/03, Ġabra p. II‑2085), u tal-11 ta’ Lulju
         2006, Caviar Anzali vs UASI – Novomarket (Asetra) (T‑252/04, Ġabra p. II‑2115), kienu jikkonċernaw aspetti fattwali u ġuridiċi
         oħra. 
      
      27      F’dawn iċ-ċirkustanzi, Anheuser-Busch ssostni li, jekk il-Bord tal‑Appell kellu l-intenzjoni li jieħu inkunsiderazzjoni t-trade
         mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), huwa kellu jinformha b’dan u jippermettilha li tagħmel kummenti
         f’dan ir‑rigward. Peress li ma għamilx dan, il-Bord tal-Appell naqas mill‑obbligi tiegħu li jirriżultaw mill-Artikolu 73 tar-Regolament
         Nru 40/94. 
      
      28      Anheuser-Busch iżżid li d-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata sebat ijiem biss wara l-għoti tas-sentenza UASI vs Kaul, punt
         26 aktar ’il fuq. Fil‑fehma tagħha, il-Bord tal-Appell kellu jtiha l-possibbiltà li tikkummenta dwar il-konsegwenzi eventwali
         ta’ din is-sentenza f’dan il-każ, jiġifieri t-teħid inkunsiderazzjoni tal-prova tat-tiġdid tat-trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) u ta’ provi oħrajn li kellhom jiġi rċevuti fis-26 ta’ Frar 2002. 
      
      29      Fl-aħħar nett, Anheuser-Busch tallega li, fil-qasam tal-probabbiltà ta’ konfużjoni fil-liġi tat-trade marks, kull ksur tar-regoli
         tal-proċedura joħloq effetti potenzjali fuq id-deċiżjoni tal-UASI li għandha, għalhekk, tiġi annullata għal din ir-raġuni.
         
      
      30      L-UASI jikkunsidra li Anheuser-Busch setgħet tippreżenta l‑osservazzjonijiet tagħha dwar it-trade mark preċedenti BUDWEISER
         (R 238 203). Rigward is-sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, din sempliċement tinterpreta regola ta’ dritt. 
      
      31      Budvar tindika li l-UASI kellu jieħu inkunsiderazzjoni t-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
         u li Anheuser-Busch ma kkontestatx il-validità ta’ dan id-dritt preċedenti qudiem il-Bord tal-Appell. Rigward is-sentenza
         UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 ma jistax jiġi interpretat bħala wieħed li jobbliga
         lill-UASI sabiex jinforma lill‑partijiet dwar id‑deċiżjonijiet li jistgħu jinfluwenzaw il‑konklużjonijiet tiegħu. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      32      Preliminarjment, għandu jiġi kkunsidrat li, permezz tal-motiv ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju tad-dritt għal smigħ, ir-rikorrenti
         tallega fil-fatt ksur tat-tieni sentenza tal-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, li tipprevedi li d-deċiżjonijiet tal-UASI
         jistgħu jiġu bbażati biss fuq motivi li fuqhom il-partijiet setgħu jieħdu pożizzjoni dwarhom. 
      
      33      Skont din id-dispożizzjoni, Bord tal-Appell tal-UASI jista’ jibbaża d‑deċiżjoni tiegħu biss fuq elementi ta’ fatt jew ta’
         dritt li fuqhom il‑partijiet setgħu jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom [sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’
         Ottubru 2004, KWS Saat vs UASI, C‑447/02 P, Ġabra p. I‑10107, punt 42, u s-sentenza tal-Qorti tal‑Prim’Istanza tat-13 ta’
         Lulju 2005, Sunrider vs UASI (TOP), T‑242/02, Ġabra p. II‑2793, punt 59]. 
      
      34      L-imsemmija dispożizzjoni tistabbilixxi, fil-kuntest tad-dritt tat-trade marks Komunitarji, il-prinċipju ġenerali ta’ protezzjoni
         tad-drittijiet tad‑difiża [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-15 ta’ Settembru 2005, Citicorp vs UASI (LIVE RICHLY),
         T‑320/03, Ġabra p. II‑3411, punt 21, u tas-7 ta’ Frar 2007, Kustom Musical Amplification vs UASI Forma ta’ kitarra), T‑317/05,
         Ġabra p. II‑427, punt 26]. Skont dan il‑prinċipju ġenerali tad-dritt Komunitarju, id-destinatarji tad‑deċiżjonijiet tal-awtoritajiet
         pubbliċi li jaffettwaw b’mod sostanzjali l-interessi tagħhom għandhom ikollhom l-opportunità li jressqu l‑opinjoni tagħhom
         b’mod effettiv [sentenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja tat‑23 ta’ Ottubru 1974, Transocean Marine Paint vs Il‑Kummissjoni, 17/74,
         Ġabra p. 1063, punt 15; sentenzi tal-Qorti tal‑Prim’Istanza tas-27 ta’ Frar 2002, Eurocool Logistik vs UASI (EUROCOOL), T‑34/00,
         Ġabra p. II‑683, punt 21, u LIVE RICHLY, iċċitata aktar ’il fuq, punt 22]. 
      
      35      Barra minn hekk, skont il-ġurisprudenza, id-dritt għal smigħ japplika għall‑elementi kollha ta’ fatt jew ta’ dritt li jikkostitwixxu
         l‑bażi tal-att deċiżjonali u mhux għall-pożizzjoni finali li l‑amministrazzjoni għandha l-intenzjoni li tadotta [sentenzi
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-3 ta’ Diċembru 2003, Audi vs UASI (TDI), T‑16/02, Ġabra p. II‑5167, punt 75, u Forma ta’ kitarra,
         punt 34 aktar ’il fuq, punt 27]. Konsegwentement, il-Bord tal-Appell mhuwiex obbligat li jisma’ rikorrent fuq evalwazzjoni
         fattwali li hija parti mill-pożizzjoni finali tiegħu [sentenza tal‑Qorti tal-Prim’Istanza tal-20 ta’ Novembru 2007, Tegometall
         International vs UASI – Wuppermann (TEK), T‑458/05, Ġabra p. II‑4721, punt 45].
      
      36      F’din il-kawża, mingħajr ma hemm bżonn li jiġi deċiż, fil-kuntest tal‑ewwel motiv, fuq il-fatt dwar jekk il-prova tat-tiġdid
         tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) ingħatatx fiż-żmien preskritt, għandu jiġi kkonstatat,
         l-ewwel nett, li, bl-att ta’ oppożizzjoni tat-28 ta’ Settembru 1999, Budvar invokat, quddiem l‑UASI, l-imsemmija trade mark
         preċedenti. Skont s-silta mir‑reġistrazzjoni Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali (WIPO), ipprovduta minn
         Budvar quddiem l-UASI, l‑imsemmija trade mark kienet valida fil-mument tal-preżentata tal-att ta’ oppożizzjoni. 
      
      37      It‑tieni nett, għandu jiġi osservat li, fil-motivi li fuqhom ġie bbażat l‑att ta’ oppożizzjoni, Budvar tinvoka b’mod espliċitu
         l-identiċità tat-trade mark mitluba u tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). 
      
      38      It-tielet nett, permezz ta’ ittra mibgħuta lid-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni fid-19 ta’ Mejju 2003, Anheuser-Busch b’mod partikolari
         kkontestat il‑validità tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), minħabba li t‑tiġdid tal-imsemmija
         trade mark ma kienx ingħata qabel it-terminu stabbilit għas-26 ta’ Frar 2002. Din il-prova ta’ tiġdid inġabet minn Budvar
         fil-21 ta’ Jannar 2004.
      
      39      Fir-raba’ lok, fil-kuntest tar-rikors ippreżentat minn Anheuser-Busch kontra l‑ewwel deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni
         (ara l-punt 9 aktar ’il fuq), Budvar invokat ukoll, fir-risposta tagħha tal-24 ta’ Jannar 2005, it‑trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) insostenn tal-oppożizzjoni tagħha. 
      
      40      Fil-ħames lok, fil-kuntest tar-rikors ippreżentat minn Anheuser-Busch kontra t‑tieni deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizżzjoni
         (ara l-punt 13 aktar ’il fuq), Budvar indikat, fir-risposta tagħha tat-28 ta’ Lulju 2006, li t-trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) għandha tittieħed inkunsiderazzjoni u li, sa fejn il-prodotti inkwistjoni kienu identiċi,
         l-imsemmija trade mark kienet tiġġustifika li l‑oppożizzjoni tiġi aċċettata. 
      
      41      Fis-sitt lok, għandu jiġi enfasizzat li Anheuser-Busch setgħet, fil-kuntest tar‑replika tal-10 ta’ Ottubru 2006 quddiem il-Bord
         tal-Appell, tirrispondi għall‑argumenti mressqa minn Budvar dwar it-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER
         (R 238 203), u hija m’għamlitx dan. Hija ammettiet dan fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha quddiem il-Qorti tal‑Prim’Istanza.
         
      
      42      Minn dan jirriżulta li, fid-dawl tal-osservazzjonijiet magħmula minn Budvar, kemm quddiem id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni kif
         ukoll quddiem il-Bord tal‑Appell, u fid-dawl tal-possibbiltajiet ta’ risposta li ngħataw lil Anheuser‑Busch, din tal-aħħar
         setgħet tagħmel l‑osservazzjonijiet tagħha dwar il‑validità tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203),
         kif wara kollox hija għamlet dan quddiem il‑Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni. 
      
      43      Barra minn hekk, mill-Artikolu 62(1) tar-Regolament Nru 40/94 jirriżulta li, wara l-eżami tal-fondatezza tal-appell, il-Bord
         tal-Appell jiddeċiedi fuq l-appell u, b’dan il-mod, huwa jista’ “jeżerċita kull poter fil-kompetenza tad-dipartiment li kien
         responsabbli għad-deċiżjoni”, jiġifieri, f’dan il-każ, jagħti deċiżjoni huwa stess fuq l-oppożizzjoni billi jiċħadha jew billi
         jiddikjara fondata d‑deċiżjoni tad‑dipartiment tal‑UASI li ddeċieda fl-ewwel istanza. B’hekk, mill-Artikolu 62(1) tar‑Regolament
         Nru 40/94 jirriżulta li, bħala effett tal-appell li jiġi ppreżentat quddiemu, il‑Bord tal-Appell huwa mitlub jagħmel eżami
         ġdid u komplut tal-fondatezza tal-oppożizzjoni kemm fid-dritt kif ukoll fil-fatt (sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il
         fuq, punti 56 u 57).
      
      44      Minn dawn l-elementi kollha jirriżulta li l-Bord tal-Appell ma naqasx mill-obbligi li għandu skont it-tieni sentenza tal-Artikolu
         73 tar‑Regolament Nru 40/94 meta ma stedinx b’mod espliċitu lil Anheuser‑Busch sabiex tagħmel osservazzjonijiet fuq it-trade
         mark internazzjonali verbali preċċedenti BUDWEISER (R 238 203). 
      
      45      L-argumenti l-oħra mressqa minn Anheuser-Busch ma jistgħux jikkontestaw din il-konklużjoni. 
      
      46      Fl-ewwel lok, jekk dawn l-argumenti jinftiehmu fis-sens li Anheuser‑Busch tinvoka insostenn tal-ewwel motiv il-prinċipju tal‑protezzjoni
         tal‑aspettattivi leġittimi, għandu jiġi mfakkar li l‑imsemmi prinċipju jestendi għal kull individwu li jinsab f’sitwazzjoni
         li minnha jirriżulta li, billi tagħtih assigurazzjonijiet preċiżi, l‑amministrazzjoni Komunitarja toħloq fih tamiet fondati
         [sentenzi tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza tas-17 ta’ Diċembru 1998, Embassy Limousines & Services vs Il‑Parlament, T‑203/96, Ġabra
         p. II‑4239, punt 74; tad-19 ta’ Marzu 2003, Innova Privat-Akademie vs Il‑Kummissjoni, T‑273/01, Ġabra p. II‑1093, punt 26,
         u tal-5 ta’ April 2006, Kachakil Amar vs UASI (linja lonġitudinali li tispiċċa fi trijanglu), T‑388/04, mhux ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 26]. Informazzjoni preċiża, bla kundizzjonijiet, konsistenti u li tkun ġejja minn sorsi awtorizzati u affidabbli
         tammonta għal tali assigurazzjonijiet (sentenzi Innova Privat-Akademie vs Il‑Kummissjoni, iċċitata aktar ’il fuq, punt 26,
         u Linja lonġitudinali li tispiċċa fi trijanglu, iċċitata aktar ’il fuq, punt 27). 
      
      47      Qabel kollox għandu jiġi kkonstatat li Anheuser-Busch ma rċevietx assigurazzjonijiet preċiżi li t-trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) ma kinitx ser tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-eżami tal-oppożizzjoni.
         Fil-fatt, il-fatt li, fit-tieni deċiżjoni, id-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni ma kinitx ħadet inkunsiderazzjoni l-imsemmija trade
         mark preċedenti ma jistax jikkostitwixxi tali assigurazzjoni ladarba, kif diġà ġie osservat fil-punt 43 aktar ’il fuq, il-Bord
         tal-Appell huwa mitlub jagħmel eżami ġdid u komplut tal-fondatezza tal-oppożizzjoni, kemm fid-dritt kif ukoll fil‑fatt.
      
      48      Dwar il-punt 1.5.1 tal-linji gwida tal-UASI dwar l-oppożizzjoni, għandu wkoll jiġi osservat li s-silta ppreżentata minn Anheuser-Busch
         għandha d-data ta’ Marzu 2004, jiġifieri data wara dik tal-preżentata tal-att ta’ oppożizzjoni minn Budvar u d-data tal-iskadenza
         tat-termini stabbiliti mill-UASI sabiex tiġġustifika l‑oppożizzjoni. Barra minn hekk, xejn ma jippermetti li jiġi kkunsidrat
         li l-linji gwida tal-UASI dwar l‑oppożizzjoni jipprevalu fuq il-leġiżazzjoni Komunitarja applikabbli f’dan il-qasam. F’dan
         ir-rigward, Anheuser-Busch ma tinvokax, fil‑kuntest tal‑ewwel motiv tagħha, dispożizzjoni leġiżlattiva applikabbli fil‑mument
         tal-fatti intiżi li juru li Budvar kienet obbligata, ex officio, li tipprovdi ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). Barra minn hekk,
         l-UASI ma talabx lil Budvar sabiex tipprovdi dan iċ-ċertifikat ta’ tiġdid. Aktar minn hekk, il-fatt li l-Bord tal-Appell seta’
         japplika, b’mod żbaljat, dispożizzjoni ta’ leġiżlazzjoni Komunitarja ma jistax jikkostitwixxi madankollu ksur tal-prinċipju
         tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. 
      
      49      Dwar il-prassi deċiżjonali preċedenti, huwa biżżejjed fl-aħħar nett li jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza kostanti, id-deċiżjonijiet
         li l-Bordijiet tal-Appell huma mitluba jieħdu, skont ir-Regolament Nru 40/94, fir‑rigward tar‑reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala
         trade mark Komunitarja, jaqgħu taħt l‑eżerċizzju ta’ kompetenza limitata u mhux ta’ setgħa diskrezzjonali. Għaldaqstant, il-legalità
         tad‑deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell għandha tiġi evalwata biss abbażi ta’ dan ir-regolament, kif interpretat mill-qorti
         Komunitarja, u mhux abbażi tal-prassi deċiżjonali ta’ dawn il‑Bordijiet [sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-15 ta’ Settembru
         2005, BioID vs UASI, C‑37/03 P, Ġabra p. I‑7975, punt 47; sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Ottubru 2002, Glaverbel
         vs UASI (Wiċċ ta’ folja tal-ħġieġ), T‑36/01, Ġabra p. II‑3887 punt 35, u tal-14 ta’ Ġunju 2007, Europig vs UASI (EUROPIG),
         T‑207/06, Ġabra p. II‑1961, punt 40]. Barra minn hekk, sempliċi prattika, indipendentement minn kemm tkun kurrenti, ma tammontax
         għal informazzjoni preċiża, bla kundizzjonijiet u konsistenti fis-sens tal‑ġurisprudenza mfakkra fil-punt 46 aktar ’il fuq
         (ara, f’dan is‑sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-29 ta’ Novembru 2006, Campoli vs Il-Kummissjoni, T‑135/05,
         Ġabra p. II‑A‑2‑1527, punt 70). Barra minn hekk, Anheuser-Busch tinvoka biss, insostenn tal‑allegazzjonijiet tagħha, żewġ
         deċiżjonijiet tal‑Bordijiet tal-Appell tal-UASI. 
      
      50      Għalhekk, l-argumenti mqajma minn Anheuser-Busch f’dan ir-rigward ma jistgħux jiġu milqugħa. 
      
      51      Fit-tieni lok, rigward l-argument ibbażat fuq il-fatt li l-Bord tal-Appell ma stedinx lil Anheuser-Busch sabiex tagħmel osservazzjonijiet
         dwar il‑konsegwenzi eventwali tas-sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, f’dak li jikkonċerna t‑teħid inkunsiderazzjoni
         tal-prova taċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali BUDWEISER (R 238 203) u dak tad-dokumenti pprovduti
         minn Budvar insostenn tal‑oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002, dan lanqas ma jista’ jintlaqa’.
         
      
      52      Dwar il-prova tat-tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), biżżejjed jiġi osservat
         li, kif enfasizzat wara kollox Anheuser-Busch nfisha fil-kuntest tat-tieni motiv (ara l-punt 59 aktar ’il fuq), ma sarx riferiment
         għall-imsemmija sentenza fid‑deċiżjoni kkontestata, fir-rigward tat-teħid inkunsiderazzjoni taċ‑ċertifikat ta’ tiġdid. Fil-fatt
         jirriżulta mid-deċiżjoni kkontestata, u b’mod partikolari mill-punti tagħha 24 u 25, li sar riferiment għas‑sentenza UASI
         vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, fil-kuntest tat-teħid inkunsiderazzjoni ta’ dokumenti pprovduti minn Budvar u rċevuti b’mod
         sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002. Għaldaqstant l-argumenti mressqa minn Anheuser-Busch f’dan ir-rigward mhumiex fondati
         fuq il-fatti. 
      
      53      Dwar id-dokumenti provvduti minn Budvar insostenn tal-oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002,
         għandu jiġi osservat, qabel kollox, li Anheuser-Busch ikkontestat, quddiem il-Bord tal-Appell, it-teħid inkunsiderazzjoni
         tal-imsemmija dokumenti mill‑UASI. Imbagħad, għandu jiġi kkunsidrat li s-sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, minkejja
         li tinterpreta l-Artikolu 74 (2) tar-Regolament Nru 40/94, ma tistax tbiddel il-kontenut tiegħu. Fl-aħħar nett, anki jekk
         jingħad li jeżisti ksur tad-dritt għal smigħ ta’ Anheuser‑Busch fir-rigward tat-teħid inkunsiderazzjoni mill-Bord tal-Appell
         tas‑sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, din l-irregolarità tista’ twassal għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata
         biss jekk il-proċedura setgħet twassal għal eżitu differenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21
         ta’ Marzu 1990, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni, C‑142/87, Ġabra p. I‑959, punt 48, u KWS Saat vs UASI, punt 33 aktar ’il fuq,
         punti 47 sa 50). Issa, għar-raġunijiet li ser jiġu spjegati fil-punti 81 sa 91 aktar ’il fuq, fil-kuntest tal-analiżi tat-tieni
         motiv imqajjem minn Anheuser-Busch, il-Bord tal-Appell ma wettaqx żball meta applika l-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94,
         kif interpretat mill‑Qorti tal-Ġustizzja. Għalhekk, anki jekk Anheuser-Busch setgħet tagħmel osservazzjonijiet f’dan ir-rigward,
         dan ma setax iwassal għal eżitu differenti.
      
      54      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, l-ewwel motiv imqajjem minn Anheuser‑Busch għandu jiġi miċħud bħala infondat. 
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94
       L-argumenti tal-partijiet
      55      Anheuser-Busch ssostni li, anki jekk tittieħed inkunsiderazzjoni s‑sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, id-dokumenti
         pprovduti tard minn Budvar bħala prova tar-reġistrazzjoni tat‑trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
         kellhom jitwarrbu u l-oppożizzjoni kellha, għalhekk, tiġi miċħuda. 
      
      56      Anheuser-Busch tfakkar, f’dan ir-rigward, li t-terminu stabbilit għal Budvar sabiex tippreżenta provi insostenn tal-oppożizzjoni
         tagħha kien is-26 ta’ Frar 2002. Madankollu, hemm qbil li d-dokumenti mibgħuta b’faks għal dan il-għan kienu rċevuti b’mod
         sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002 f’nofs il-lejl u 48 minuti (jiġifieri 48 minuta tard u mhux 44 minuta kif indika l-Bord
         tal-Appell). Barra minn hekk, anki jekk, kif issostni Budvar, id-dokumenti bdew jintbagħtu bil-faks fis-26 ta’ Frar 2002 fid-disgħa
         u 46 minuta ta’ fil-għaxija, huwa diffiċli li jiġi stabbilit liema fost dawn id-dokumenti rċieva l-UASI qabel l‑iskadenza
         tal‑imsemmi terminu u liema dokumenti waslu wara l-iskadenza tal-imsemmi terminu. Issa, skont ir-regoli dwar l-oneru tal‑prova,
         din l-inċertezza għandha titqies kontra min kellu l‑oneru tal-prova, jiġifieri Budvar. Għalhekk is-27 Frar 2002 għandu jiġi
         kkunsidrat bħala d-data tal-wasla tad-dokumenti kollha mibgħuta minn Budvar. 
      
      57      F’kull każ, Anheuser-Busch tenfasizza li d-dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal-oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod
         sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002 ma kinux ikopru t-tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203).
         Fil-fehma tagħha, Budvar kellha madankollu l‑obbligu li tressaq il-prova tat-tiġdid tal‑imsemmija trade mark preċedenti meta
         hija ppreżentat id-dokumenti insostenn tal-oppożizzjoni tagħha. Issa, Budvar ġabet il-prova ta’ dan it-tiġdid biss fil-21
         ta’ Jannar 2004, jiġifieri kważi sentejn wara l‑iskadenza tat-terminu stabbilit mill-UASI (jiġifieri s-26 ta’ Frar 2002),
         skont ir-Regola 20(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95 tat-13 ta’ Diċembru 1995 li jimplementa r-Regolament
         tal‑Kunsill (KE) Nru 40/94 (ĠU L 303, p. 1), li saret ir-regola 19(4) tal‑istess regolament, kif emendat. Budvar ma tat l-ebda
         raġuni sabiex tiġġustifika dan id-dewmien. 
      
      58      Anheuser-Busch tirrikonoxxi li, skont l-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94, kif interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja,
         l-UASI għandu setgħa diskrezzjonali sabiex jaċċetta dokumenti ppreżentati barra t‑terminu. Madankollu, din is-setgħa diskrezzjonali
         ġiet eżerċitata b’mod żbaljat f’din il-kawża. 
      
      59      Rigward iċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), Anheuser-Busch tirreferi
         għal deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI li warrbet il-prova tardiva tat-tiġdid ta’ trade mark f’kawża oħra. Skont
         Anheuser-Busch, l‑istess soluzzjoni għandha tiġi applikata f’din il-kawża. Ma jistax jiġi aċċettat li l-Bordijiet tal-Appell
         japplikaw soluzzjonijiet differenti f’kawżi simili. Dan ikun “abbuż ta’ setgħa diskrezzjonali”. Barra minn hekk, ir-raġunijiet
         indikati fid-deċiżjoni kkontestata sabiex jiġi ġustifikat t-teħid inkunsiderazzjoni taċ-ċertifikat ta’ tiġdid ma jsostnux
         is-soluzzjoni adottata. Is-sempliċi fatt li dan tressaq matul il‑proċediment ma jiġġustifikax, minnu nnifsu, li d-dokument
         jista’ jiġi aċċettat skont l‑Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94. Anheuser-Busch enfasizzat f’dan ir-rigward li l‑Bord
         tal-Appell ma ħax id-deċiżjoni tiegħu f’dan ir‑rigward abbażi tal-imsemmi artikolu. Għalhekk għandu jiġi eżaminat jekk il-Bord
         tal-Appell irrikonoxxa li huwa kellu jeżerċita s‑setgħa diskrezzjonali tiegħu f’dan ir-rigward. Anheuser‑Busch tosserva, fuq
         dan il-punt, li l‑kunsiderazzjonijiet tal-Bord tal‑Appell dwar is-sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, ma jirirgwardawx
         iċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat‑trade mark internazzjonali verbali internazzjonali BUDWEISER (R 238 203), iżda biss id-dokumenti
         rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis‑27 ta’ Frar 2002. 
      
      60      Rigward id-dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal‑oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar
         2002, Anheuser‑Busch enfasizzat li l-Bord tal-Appell ikkunsidra bħala insinjifikanti d-dewmien ta’ trażmissjoni ta’ “44 minuta”
         għal erba’ raġunijiet. F’dan ir-rigward, Anheuser-Busch issostni, l‑ewwel nett, li t‑tul tal-proċedimenti quddiem l-UASI ma
         jistax jintuża bħala referenza sabiex minnu jiġi stabbilit jekk dewmien jistax jitqies bħala insinjifikanti. It-tieni nett,
         hija ssostni li ma nġabitx il-prova tal-fatt li l‑faks bdiet tintbagħat wara l-iskadenza tat-terminu u dan il-fatt ma jistax
         jiġi invokat mill‑UASI. Fil-fatt, huwa biss il-mument li fih jiġu rċevuti d-dokumenti li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni.
         Barra minn hekk, it-trażmissjoni b’faks ta’ 336 dokument ftit qabel nofs il‑lejl fl‑aħħar ġurnata tat-terminu stabbilit jikkostitwixxi
         negliġenza. Barra minn hekk, Budvar għad għandha l-possibbiltà li tippreżenta talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade
         mark inkwistjoni. It-tielet nett, Anheuser-Busch tikkunsidra li r-rilevanza tad-dokumenti inkwistjoni għall‑adozzjoni tad-deċiżjoni
         kkontestata ma tistax, minnha nfisha u għal din ir‑raġuni biss, tiġġustifika t-teħid inkunsiderazzjoni tagħha. 
      
      61      L-UASI u Budvar jikkunsidraw li l-Bord tal-Appell ma kienx marbut li jwarrab id-dokumenti li għalihom tirreferi Anheuser-Busch.
         B’mod partikolari, l-UASI jsostni li l-prova tat-tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
         ma ġietx prodotta barra t‑terminu. Dwar id-dokumenti mibgħuta minn Budvar u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002,
         l‑UASI u Budvar jenfasizzaw li l-Bord tal-Appell uża s-setgħa diskrezzjonali tiegħu b’mod ġust. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      62      Għandha ssir distinzjoni, għall-eżami tat-tieni motiv, bejn iċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark interazzjonali verbali
         preċedenti BUDWEISER (R 238 203), prodott fil-21 ta’ Jannar 2004, u d-dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal-oppożizzjoni
         tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002.
      
      –       Fuq iċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
      63      Kif jirriżulta mill-ifformular tal-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94, l-UASI jista’ ma jiħux inkunsiderazzjoni fatti
         li ma ġewx invokati jew provi li ġewx ppreżentati fil-ħin preskritt mill-partijiet. 
      
      64      Minn dan jirriżulta li l-applikazzjoni tal-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94 għal din il-kawża tippresupponi li waħda
         jew aktar mill‑partijiet fil-proċediment quddiem l-UASI ma invokawx il-fatti jew ma pproduċewx il-provi “fil-ħin preskritt”.
         
      
      65      Issa, f’din il-kawża, rigward it-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), mid-deċiżjoni kkontestata
         ma jirriżultax li l-Bord tal‑Appell ikkunsidra li ċ-ċertifikat ta’ tiġdid tal-imsemmija trade mark ma ġiex prodott fil-ħin
         preskritt. 
      
      66      B’mod partikolari, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, fil-punt 22 tad‑deċiżjoni kkontestata, dan li ġej: 
      
      “L-opponenti pproduċiet, bħala anness għall-osservazzjonijiet tagħha tal-21 ta’ Jannar 2004 quddiem id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni,
         silta maħruġa mill-WIPO li tiċċertifika li r-reġistrazzjoni ġiet imġedda fil-5 ta’ Diċembru 2000. Id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni
         għalhekk kellha l‑prova tal-validità kontinwa tat-[trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)] meta
         adottat id‑deċiżjoni kkontestata.”
      
      67      Barra minn hekk, mid-deċiżjoni kkontestata ma jirriżultax li l-Bord tal‑Appell applika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 74(2)
         tar‑Regolament Nru 40/94 sabiex jieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċertifikat tat-tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti
         BUDWEISER (R 238 203), b’mod differenti minn dak li kien sar għad-dokumenti pprovduti minn Budvar u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI
         fis-27 ta’ Frar 2002. 
      
      68      Fil-fatt, rigward dawn l-aħħar dokumenti, il-Bord tal-Appell irrefera b’mod espliċitu, fil-punti 24 u 25 tad-deċiżjoni kkontestata,
         għall‑Artikolu 74(2) tar‑Regolament Nru 40/94 kif ukoll għas-sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq. 
      
      69      Barra minn hekk Anheuser-Busch tenfasizza hija nfisha, fis-sottomissjonijiet bil‑miktub tagħha, il-fatt li l-Bord tal-Appell
         ma bbażax id-deċiżjoni tiegħu fuq l‑Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward taċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat‑trade
         mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). Anheuser-Busch tosserva wkoll li l-kunsiderazzjonijiet relattivi
         għas-sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, ma jirrigwardawx it-teħid inkunsiderazzjoni tal-imsemmi ċertifikat. 
      
      70      Għall-bqija, għandu jiġi kkunsidrat li, għar-raġunijiet msemmija fil‑punti 78 u 79 aktar ’il quddiem u fid-dawl tal-leġiżlazzjoni
         applikabbli fil-mument tal-fatti, iċ‑ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
         ġie pprovdut fil-ħin preskritt. 
      
      71      Minn dan jirriżulta li ma jistax jinstab li hemm ksur tal-Artikolu 74(2) tar‑Regolament Nru 40/94 fid-deċiżjoni kkontestata,
         fir-rigward tat‑teħid inkunsiderazzjoni taċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER
         (R 238 203).
      
      72      Għalhekk l-argumenti mressqa f’dan ir-rigward minn Anheuser-Busch huma manifestament infondati. 
      
      73      F’kull każ, jekk jitqies, billi tiġi invokata r-Regola 20(2) tar‑Regolament Nru 2868/95, fil-verżjoni tagħha applikabbli qabel
         l‑emenda mir-Regolament tal‑Kummissjoni (KE) Nru 1041/2005, tad‑29 ta’ Ġunju 2005 (ĠU L 172, p. 4), li saret ir-Regola 19(4)
         tal‑istess regolament, wara din l-emenda, Anheuser-Busch tikkunsidra, fil-fatt, li l-Bord tal-Appell kellu l-obbligu li jwarrab
         iċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), mingħajr ma jkun jista’
         japplika l-Artikolu 74(2) tar‑Regolament Nru 40/94, għandu jiġi enfasizzat li l-imsemmi artikolu jagħti lill-UASI setgħa diskrezzjonali
         fir-rigward tat-teħid inkunsiderazzjoni ta’ provi prodotti wara l‑iskadenza ta’ terminu [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tat-8 ta’ Lulju 2004, MFE Marienfeldevs UASI vs Vétoquinol (HIPOVITON), T‑334/01, Ġabra p. II‑2787, punt 57, u Asetra, punt
         26 aktar ’il fuq, punt 36]. Barra minn hekk, peress li r‑Regolament Nru 2868/95 ġie adottat mill-Kummissjoni skont l‑Artikolu
         140(1) tar-Regolament Nru 40/94, id-dispożizzjonijiet tiegħu għandhom jiġu interpretati b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet
         ta’ dan l-aħħar regolament (sentenza HIPOVITON, iċċitata aktar ’il fuq, punt 57). Għalhekk, l-argumenti ta’ Anheuser-Busch,
         jekk jinftiehmu f’dan is‑sens, ifissru li l-interpretazzjoni ta’ regola tar-regolament ta’ implementazzjoni tipprevali fuq
         it-termini ċari tar‑regolament ġenerali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Asetra, punt 26 aktar ’il fuq, punt 36). 
      
      74      Għall-finijiet ta’ kompletezza, għandu jiġi kkonstatat li r-Regolament Nru 1041/2005 daħal fis-seħħ fil-25 ta’ Lulju 2005,
         jiġifieri, l‑ewwel nett, wara l-preżentata tal-att ta’ oppożizzjoni, it-tieni nett, wara l‑iskadenza tat-termini stabbiliti
         sabiex l-opożizzjoni tkun ikkompletata u, it‑tielet nett, wara l-produzzjoni minn Budvar tal-prova tat-tiġdid tat-trade mark
         internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). 
      
      75      Issa, bħala regola ġenerali, il-prinċipju taċ-ċertezza legali jipprekludi li l-bidu tal‑effett ratione temporae ta’ att Komunitarju jiġi stabbilit f’data qabel il‑pubblikazzjoni tiegħu. Dan jista’ jkun mod ieħor, b’mod eċċezzjonali,
         meta hekk ikun meħtieġ mill-għan li għandu jintlaħaq u meta l-aspettattivi leġittimi tal‑partijiet interessati jiġu debitament
         osservati (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal‑25 ta’ Jannar 1979, Racke, 98/78, Ġabra p. 69, punt 20, u tat-12 ta’ Novembru
         1981, Meridionale Industria Salumi et, 212/80 sa 217/80, Ġabra p. 2735, punt 10). Ġurisprudenza bħal din, kif il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat, hija wkoll applikabbli
         fil-każ fejn ir-retroattività ma tkunx prevista b’mod espliċitu mill-att innifsu, iżda tirriżulta mill-kontenut tiegħu (sentenzi
         tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ Lulju 1991, Crispoltoni, C‑368/89, Ġabra p. I‑3695, punt 17; tad-29 ta’ April 2004, Gemeente
         Leusden u Holin Groep, C‑487/01 u C‑7/02, Ġabra p. I‑5337, punt 59). 
      
      76      F’din il-kawża, m’hemm xejn fit-termini u lanqas fl-istruttura ġenerali tar‑Regolament Nru 1041/2005 li jippermetti l-kunsiderazzjoni
         li d‑dipożizzjonijiet introdotti bl-imsemmi regolament għandhom japplikaw b’mod retroattiv. 
      
      77      Għalhekk, ir-Regola 19(4) tar-Regolament Nru 2868/95, li tirriżulta mir‑Regolament Nru 1041/2005, li tipprevedi li “l-[UASI]
         ma jiħux in konsiderazzjoni sottomissjonijiet miktuba jew dokumenti, jew partijiet minnhom, li ma ġewx sottomessi, jew li
         ma ġewx tradotti bil-lingwa tal‑proċedimenti, fil‑perjodu taż-żmien stipulat mill-[UASI]”, ma tistax tiġi applikata. 
      
      78      Dwar ir-Regola 20(2) tar-Regolament 2868/95, fil-verżjoni tagħha applikabbli qabel l-emenda bir-Regolament Nru 1041/2005,
         din kienet tipprevedi li “Meta l‑avviż ta’ oppożizzjoni ma jkunx fih dettalji tal‑fatti, provi u argumenti kif imsemmi f’Ir-Regola
         16 (1) u (2), l‑Uffiċċju għandu jsejjaħ lill-parti li tkun qegħda topponi biex tagħti dawn id-dettalji fi żmien speċifikat
         mill-Uffiċċju” u li “[k]walunkwe sottomissjoni mill-parti li tkun qegħda topponi għanda tkun komunikata lill-applikant li
         għandu jingħata opportunità li jirrispondi fi żmien speċifikat mill-[UASI]”.
      
      79      Issa, għalkemm jirriżulta b’mod partikolari mill-qari flimkien tar-Regoli 16 u 20 tar‑Regolament Nru 2868/95, fil-verżjoni
         tagħhom applikabbli qabel l‑emenda tagħhom bir-Regolament Nru 1041/2005, li l-UASI kellu dritt li jitlob il-prova tat-tiġdid
         tat-trade mark preċedenti, meta l‑iskadenza tagħha sseħħ wara d-data li fiha jiġi ppreżentat l-att tal‑oppożizzjoni [ara,
         f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal‑Prim’Istanza tat-13 ta’ Settembru 2006, MIP Metro vs UASI – Tesco Stores (METRO),
         T‑191/04, Ġabra p. II‑2855, punt 41], hija ma tobbligax lill-opponent li jipproduċi, ex officio, tali prova. L‑imsemmija regola lanqas ma tispeċifika li l‑UASI huwa obbligat li jwarrab dokument meta dan jitressaq tard
         quddiemu. F’din il-kawża, id‑Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni ma stednitx b’mod espliċitu lil Budvar sabiex tippreżenta, f’terminu
         stabbilit, ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). Madankollu, Budvar
         ressqet ex officio il-prova ta’ dan it-tiġdid, wara kumment minn Anheuser-Busch li jqiegħed f’dubju r‑reġistrazzjoni u l‑validità tal-imsemmija
         trade mark preċedenti. F’dawn iċ‑ċirkustanzi, ma jistax jiġi konkluż li l-Bord tal-Appell kellu l‑obbligu li jwarrab iċ‑ċertifikat
         ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) u li huwa ma setax japplika l-Artikolu
         74(2) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      80      Fid-dawl ta’ dawn l-elemnti kollha, l-argumenti ta’ Anheuser-Busch għandhom jiġi miċħuda sa fejn huma jikkonċernaw iċ-ċertifikat
         ta’ tiġdid tat‑trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). 
      
      –       Fuq id-dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal-oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002
      81      Il-partijiet jaqblu li l-dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal‑oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI
         fis-27 ta’ Frar 2002 ma ġewx prodotti fil-ħin preskritt, u din hija wkoll il-fehma tal‑Bord tal-Appell fil‑punti 24 u 25 tad-deċiżjoni
         kkontestata. Il‑partijiet ma jaqblux, min-naħa l-oħra, fuq il-possibbiltà tal-UASI li tieħu inkunsiderazzjoni l-imsemmija
         dokumenti. 
      
      82      Għandu jiġi mfakkar, f’dan ir-rigward, li mill-kliem tal‑Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94 jirriżulta li, bħala regola
         ġenerali u sakemm ma jkunx hemm dispożizzjoni mod ieħor, il-preżentata ta’ fatti u ta’ provi mill-partijiet tibqa’ possibbli
         wara l-iskadenza tat‑termini li għalihom hija suġġetta tali preżentata skont id‑dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 40/94
         u l-UASI ma huwa bl‑ebda mod prekluż milli jqis fatti u provi invokati jew prodotti tard. Min-naħa l-oħra, mill‑imsemmija
         kliem jirriżulta b’mod daqstant ċert li tali invokazzjoni jew produzzjoni tardiva ta’ fatti u ta’ provi mhijiex tali li tagħti
         lill-parti li tagħmel dan dritt mingħajr kundizzjoni li tali fatti jew provi jitqiesu mill-UASI. Billi jippreċiża li dan tal-aħħar
         “jista’”, f’każ bħal dan, jiddeċiedi li ma jeħux inkunsiderazzjoni tali fatti u provi, l-Artikolu 74(2) tar‑Regolament Nru
         40/94 jagħti fil-fatt lill‑UASI setgħa diskrezzjonali wiesgħa sabiex jiddeċiedi, filwaqt li jagħti l-motivazzjoni għad‑deċiżjoni
         tiegħu fuq dan il-punt, jekk l-imsemmija fatti jew provi għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni. Tali teħid inkunsiderazzjoni
         mill-UASI, meta huwa jiġi mitlub jiddeċiedi fil-kuntest ta’ proċedimenti ta’ oppożizzjoni, jista’, b’mod partikolari, ikun
         iġġustifikat meta dan jikkunsidra, minn naħa, li l‑elementi prodotti tard jistgħu prima facie ikollhom rilevanza reali għal dak li jirrigwarda l‑eżitu tal‑oppożizzjoni magħmula quddiemu u, min-naħa l‑oħra, li l‑istadju
         tal-proċedura li fih isseħħ din il-produzzjoni tardiva u ċ‑ċirkustanzi tagħha ma jipprekludux dan it-teħid in kunsiderazzjoni
         (sentenza UASI vs Kaul, punt 26 aktar ’il fuq, punti 42 sa 44).
      
      83      F’din il-kawża, għandu jiġi osservat, l-ewwel nett, li Anheuser-Busch tinvoka biss dispożizzjoni leġiżlattiva li hija applikabbli
         għall-fatti tal‑kawża u li tippermetti l‑kunsiderazzjoni li l-UASI kien marbut li jwarrab id-dokumenti kkonċernati, peress
         li ġew ippreżentati tard. 
      
      84      Barra minn dan, id-dokumenti inkwistjoni huma intiżi, b’mod partikolari, li jipprovaw l-użu tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini
         li jinkludu t-terminu “budweiser”, imsemmi fil-punt 7 aktar ’il fuq. Issa, permezz ta’ ittra tat-8 ta’ Novembru 2002, b’risposta
         għat-talba ta’ Anheuser-Busch li tagħti l-prova tal-użu ġenwin tat-trade marks preċedenti invokati insostenn tal-oppożizzjoni,
         u l-istedina mill-UASI f’dan ir-rigward, Budvar irreferiet b’mod espliċitu għall-imsemmija dokumenti, filwaqt li kkunsidrat
         li huma kienu japplikaw ukoll għat‑trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). Ir‑riferiment magħmul
         minn Budvar ma ġiex ikkontestat minn Anheuser-Busch. Dan ir‑riferiment huwa ġġustifikat, b’mod partikolari, mill-fatt li d-Diviżjoni
         tal‑Oppożizzjoni kienet żġurat lil Budvar, bil-miktub, fit-30 ta’ Mejju 2002, li d‑dokumenti inkwistjoni ser jittieħdu inkunsiderazzjoni.
         Għalhekk, jekk jingħad li d-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni kienet obbligata li twarrab dawn id-dokumenti, u li hija kienet wissiet
         lil Budvar f’dan ir-rigward, din tal-aħħar setgħet, fl‑ittra tagħha tat-8 ta’ Novembru 2002, tippreżenta dawn id-dokumenti
         mill‑ġdid quddiem id‑Diviżjoni tal-Oppożizzjoni. 
      
      85      It-tieni nett, id-deċiżjoni kkontestata tinkludi, fil-punti 24 u 25, motivazzjoni speċifika intiża sabiex tiġġustifika t-teħid
         inkunsiderazzjoni tad-dokumenti inkwistjoni. 
      
      86      It-tielet nett, l-elementi mressqa mill-Bord tal-Appell fil-kuntest tal‑motivazzjoni tiegħu jippermettu li tiġi ġġustifikata
         d-deċiżjoni tiegħu li jieħu inkunsiderazzjoni d-dokumenti inkwistjoni skont l-Artikolu 74(2) tar‑Regolament Nru 40/94. 
      
      87      Il-Bord tal-Appell josserva, qabel kollox, li d-dokumenti bdew jintbagħtu bil-faks qabel l-iskadenza tat-terminu stabbilit.
         L‑evalwazzjoni fattwali tal-Bord tal-Appell hija, f’dan ir-rigward, korretta peress li d‑data u s-siegħa meta bdew jintbagħtu
         d‑dokumenti (jiġifieri s-26 ta’ Frar 2002 fid-disgħa u sitta u erbgħin minuta ta’ filgħaxija) ġiet irreġistrata mill-apparat
         tal-faks tal-UASI. Anheuser-Busch ma ġabet ebda prova konkreta li biha dan il-fatt jista’ jiġi kkontestat. Barra minn hekk,
         dan l-element fattwali jagħmel parti miċ-ċirkustanzi tal-produzzjoni tardiva tal-imsemmija dokumenti. Għalhekk, bil-kontra
         ta’ dak li ssostni Anheuser-Busch, il-prova fattwali kkunsidrata mill-Bord tal-Appell hija rilevanti sa fejn hija tikkjarifika
         ċ‑ċirkustanzi tal-produzzjoni tardiva tad‑dokumenti inkwistjoni. 
      
      88      Il-Bord tal-Appell jindika, wara dan, li t-trażmissjoni tad-dokumenti inkwistjoni ntemmet 44 minuta wara l-iskadenza tat-terminu
         stabbilit mid-Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni. Skont il-Bord tal-Appell, dan id‑dewmien ma kienx sinjifikattiv. Din il-kunsiderazzjoni
         għandha tiġi aċċettata. Barra minn hekk hija ma ġietx formalment ikkontestata minn Anheuser-Busch, ħlief dwar il-fatt li d-dewmien
         inkwistjoni kien ta’ 48 minuta u mhux ta’ 44 minuta, u dan ma jaffettwax is‑soluzzjoni tal-kawża. Il-kunsiderazzjoni tal-Bord
         tal-Appell għandha, barra minn hekk, titqies fid-dawl tal-fatt, enfasizzat mill-UASI fl-atti tagħha, li Anheuser-Busch ma
         kinitx ser tirċievi d-dokumenti kkonċernati aktar malajr kieku waslu għand l-UASI ftit minuti qabel l‑iskadenza tat‑terminu.
         
      
      89      Il-Bord tal-Appell jenfasizza, wara dan, li d-dokumenti inkwistjoni setgħu kienu rilevanti. Anheuser-Busch ma tikkontestax
         realment il‑kunsiderazzjoni tal-Bord tal-Appell, iżda tqis li r-rilevanza tad‑dokumenti inkwistjoni ma tistax, minnha nfisha,
         u għal din ir-raġuni biss, tiġġustifika t-teħid inkunsiderazzjoni tagħhom. Huwa biżżejjed li jiġi osservat, f’dan ir-rigward,
         li l‑Bord tal-Appell ma bbażax id-deċiżjoni tiegħu biss fuq ir-rilevanza tad-dokumenti inkwistjoni, iżda wkoll fuq kunsiderazzjonijiet
         oħrajn.
      
      90      Il-Bord tal-Appell ikkonstata, fl-aħħar nett, li d-dokumenti inkwistjoni ġew rċevuti 35 xahar qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni
         tad-Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni. B’hekk din tal-aħħar kienet f’pożizzjoni li tieħu inkunsiderazzjoni l-imsemmija dokumenti
         u l-applikant għat-trade mark seta’ jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu fuq ir-rilevanza tagħhom. Għandu jiġi kkunsidrat, f’dan
         ir-rigward, li bil-kontra ta’ dak li ssostni Anheuser-Busch, il-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell hija rilevanti sa fejn
         hija tgħin għall-evalwazzjoni tal-istadju tal-proċedura li fiha seħħet il-produzzjoni tard tad-dokumenti inkwistjoni. 
      
      91      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, l-argumenti mressqa minn Anheuser-Busch ma jistgħux jaffettwaw il-legalità tad‑deċiżjoni
         tal-Bord tal‑Appell dwar it-teħid inkunsiderazzjoni tad‑dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal‑oppożizzjoni tagħha
         u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar 2002.
      
      92      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, it-tieni motiv imqajjem minn Anheuser‑Busch għandu jiġi miċħud bħala infondat. 
      
       Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 43(2) u (3) tar‑Regolament Nru 40/94
       L-argumenti tal-partijiet
      93      Anheuser-Busch tikkunsidra li l-provi pprovduti minn Budvar kienu insuffiċjenti sabiex jipprovaw l-użu ġenwin tat-trade mark
         mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). 
      
      94      Anheuser-Busch tenfasizza, f’dan ir-rigward, li l-uniċi dokumenti li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni huma dawk ipprovduti
         fit-8 ta’ Novembru 2002 li huma biss kopji ta’ reklami bil-miktub fil-Ġermanja u fl-Awstrija. Ma tresssqet ebda prova tal-bejgħ
         tal-prodotti. Għalhekk id-dokumenti pprovduti fit-8 ta’ Novembru 2002 ma jissodisfawx, minnhom infushom, ir-rekwiżiti tal-Artikolu
         43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 u tar-Regola 22 tar-Regolament Nru 2868/95. 
      
      95      Anheuser-Busch iżżid li l-Bord tal-Appell ma setax jikkonkludi li jeżisti użu ġenwin tat-trade mark verbali preċedenti BUDWEISER
         (R 238 203) mingħajr ma jieħu inkunsiderazzjoni d-dokumenti pprovduti barra t-terminu preskritt fis-27 ta’ Frar 2002. F’dan
         ir‑rigward, il‑Bord tal-Appell kellu jikkunsidra li l-fatturi maħruġa fil‑Ġermanja u fl‑Awstrija kienu suffiċjenti. Madankollu,
         sabiex jasal għal din il‑konklużjoni, il-Bord tal-Appell kellu jibbaża ruħu fuq kunsiderazzjonijiet oħrajn, bħan-natura tal-użu
         tal-imsemmija trade mark preċedenti f’dawn il-pajjiżi. Issa, din in-natura bl-ebda mod ma tirriżulta mill‑imsemmija fatturi
         u ftit li xejn mis-siltiet tar-reklami prodotti. B’mod partikolari, ebda prova tan-natura tal-użu ma ġiet ippreżentata rigward
         kontenituri jew prodotti markati “NRW”. 
      
      96      L-UASI u Budvar jsostnu li saret il-prova tal-użu ġenwin tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203).
         B’mod partikolari, l-UASI jindika li n-natura tal-użu tat-trade mark preċedenti, jiġifieri l-birra, tirriżulta b’mod ċar mir-reklami
         prodotti minn Budvar.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      97      Kif jirriżulta mid-disa’ premessa tar-Regolament Nru 40/94, il‑leġiżlatur ikkunsidra li l-protezzjoni ta’ trade mark preċedenti
         hija ġustifikata biss meta din tkun ġiet effettivament użata. B’mod konformi ma’ din il-premessa, l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament
         Nru 40/94 jipprovdi li l-applikant għal trade mark Komunitarja jista’ jitlob li tingħata l-prova li jkun sar użu ġenwin mit-trade
         mark preċedenti fit‑territorju li fih hija kienet protetta matul il-perijodu ta’ ħames qabel id-data tal-publikazzjoni tal-applikazzjoni
         għal trade mark li kontra tagħha tressqet oppożizzjoni (aktar ’il quddiem il-“perijodu rilevanti”).
      
      98      Skont ir-Regola 22(2) [li saret ir-Regola 22(3)] tar-Regolament Nru 2868/95, il‑prova tal-użu għandha tkopri l-post, il-ħin
         [it-tul ta’ żmien], il-limitu [l‑importanza] u n‑natura tal-użu tat-trade mark preċedenti.
      
      99      Fl-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ użu ġenwin, għandu jiġi kkunsidrat il‑fatt li r‑ratio legis tar-rekwiżit li trade mark preċedenti għandha tkun intużat ġenwinament sabiex tkun tista’ tiġi invokata f’oppożizzjoni kontra
         applikazzjoni għal trade mark Komunitarja tikkonsisti fil-limitazzjoni tal‑kunflitti bejn żewġ trade marks, sa fejn ma jkunx
         hemm raġuni ekonomika valida li tirriżulta minn funzjoni effettiva tat‑trade mark fis‑suq [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tat-12 ta’ Marzu 2003, Goulbourn vs UASI – Redcats (Silk Cocoon), T-174/01, Ġabra p. II‑789, punt 38]. Min-naħa l-oħra, l-imsemmija
         dispożizzjoni la hija intiża sabiex tevalwa s‑suċċess kummerċjali, la sabiex tikkontrolla l‑istrateġija ekonomika ta’ impriża
         u lanqas sabiex tirriżerva l‑protezzjoni tat-trade marks biss fejn sar użu kummerċjali minnhom b’mod importanti mil-lat kwantitattiv
         [sentenzi tal-Qorti tal‑Prim’Istanza tat-8 ta’ Lulju 2004, Sunrider vs UASI – Espadafor Caba (VITAFRUIT), T‑203/02, Ġabra
         p. II‑2811, punt 38, u tat-8 ta’ Novembru 2007, Charlott vs UASI – Charlo (Charlott France Entre Luxe et Tradition), T‑169/06,
         li mhux ippubblikata fil-Ġabra, punt 33].
      
      100    Trade mark hija s-suġġett ta’ użu ġenwin meta tiġi użata, b’konformità mal‑funzjoni essenzjali tagħha li hija li tiggarantixxi
         l-identità tal‑oriġini tal‑prodotti jew tas-servizzi li għalihom hija ġiet irreġistrata, sabiex toħloq jew iżżomm suq tal-bejgħ
         għal dawn il-prodotti jew servizzi, bl-esklużjoni ta’ użi ta’ natura simbolika li għandhom l-uniku skop li jżommu d-drittijiet
         mogħtija permezz ta’ reġistrazzjoni (sentenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja tat-13 ta’ Settembru 2007, Il Ponte Finanziaria vs UASI,
         C‑234/06 P, Ġabra p. I‑7333, punt 72, ara wkoll b’analoġija, is-sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul, C‑40/01, Ġabra p. I‑2439,
         punt 43). F’dan ir‑rigward, il-kundizzjoni relatata mal-użu ġenwin tat-trade mark teħtieġ li din, hekk kif hija protetta fit-territorju
         rilevanti, tintuża, pubblikament u lejn l-estern (sentenzi Silk Cocoon, punt 99 aktar ’il quddiem, punt 39; VITAFRUIT, punt
         99 aktar ’il fuq, punt 39; Charlott France Entre Luxe et Tradition, punt 99 aktar ’il fuq, punt 34; ara wkoll, b’analoġija,
         is-sentenza Ansul, iċċitata aktar ’il fuq, punt 37).
      
      101    L-evalwazzjoni tan-natura ġenwina tal-użu tat-trade mark għandha tkun ibbażata fuq il-fatti u ċ-ċirkustanzi kollha xierqa
         sabiex jiġi stabbilit jekk l-użu kummerċjali tagħha huwiex reali, b’mod partikolari l-użu kkunsidrat bħala ġġustifikat, fis-settur
         ekonomiku kkonċernat, sabiex jinżammu jew jinħolqu ishma fis-suq favur prodotti jew servizzi protetti mit-trade mark, in-natura
         ta’ dawn il‑prodotti jew ta’ dawn is-servizzi, il‑karatteristiċi tas-suq, il-firxa u l-frekwenza tal‑użu tat-trade mark (sentenzi
         VITAFRUIT, punt 99 aktar ’il fuq, punt 40; Charlott France Entre Luxe et Tradition, punt 99 aktar ’il fuq, punt 35; ara wkoll,
         b’analoġija, is-sentenza Ansul, punt 100 aktar ’il fuq, punt 43).
      
      102    Dwar l-importanza tal-użu li sar mit-trade mark preċedenti, għandu jiġi kkunsidrat, b’mod partikolari, il-volum kummerċjali
         tal-atti kollha ta’ użu, minn naħa, u tat-tul ta’ żmien li matulu twettqu atti ta’ użu kif ukoll tal-frekwenza ta’ dawn l-atti,
         min-naħa l-oħra (sentenzi VITAFRUIT, punt 99 aktar ’il fuq, punt 41, u Charlott France Entre Luxe et Tradition, punt 99 aktar
         ’il fuq, punt 36).
      
      103    Il-kwistjoni dwar jekk użu huwiex suffiċjenti mil-lat kwantitattiv biex jinżammu jew jinħolqu partijiet tas-suq għall-prodotti
         jew is‑servizzi protetti mit-trade mark tiddependi għalhekk minn diversi fatturi u minn evalwazzjoni fuq bażi individwali.
         Il‑karatteristiċi ta’ dawn il-prodotti jew ta’ dawn is-servizzi, il‑frekwenza jew ir‑regolarità tal-użu tat-trade mark, il-fatt
         li t-trade mark hija użata biex jiġu kkummerċjalizzati l-prodotti jew is-servizzi identiċi kollha tal‑impriża proprjetarja
         jew sempliċement xi wħud minnhom, jew inkella l-provi rigward l‑użu tat-trade mark li l‑proprjetarju jista’ jagħti, huma fost
         il-fatturi li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ Mejju 2006, Sunrider vs UASI,
         C‑416/04 P, Ġabra p. I‑4237, punt 71).
      
      104    Sabiex tiġi eżaminata n-natura ġenwina tal-użu ta’ trade mark preċedenti, għandha ssir evalwazzjoni globali li tieħu inkunsiderazzjoni
         l-fatturi rilevanti kollha tal-każ inkwistjoni (sentenzi VITAFRUIT, punt 99 aktar aktar ’il fuq, punt 42; Charlott France
         Entre Luxe et Tradition, point 99 aktar ’il fuq, punt 37; ara wkoll, b’analoġija, is-sentenza Ansul, punt 100 aktar ’il fuq,
         punt 39).
      
      105    Bara minn hekk, il-Qorti tal-Prim’Ustanza ppreċiżat li l-użu ġenwin ta’ trade mark ma jistax jiġi pprovat permezz ta’ probabbiltajiet
         jew preżunzjonijiet iżda għandu jkun ibbażat fuq provi konkreti u oġġettivi ta’ użu effettiv u suffiċjenti tat-trade mark
         fis-suq ikkonċernat [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-12 ta’ Diċembru 2002, Kabushiki Kaisha Fernandes vs UASI – Harrison
         (HIWATT), T‑39/01, Ġabra p. II‑5233, punt 47]. 
      
      106    F’din il-kawża, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-provi prodotti minn Budvar kienu b’mod ċar suffiċjenti sabiex jipprovaw
         l-użu ġenwin tat‑trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). Il-Bord tal-Appell irrefera, b’mod partikolari,
         għar-reklami li juru stampi tal-birra ta’ Budvar li għandhom it-trade mark BUDWEISER, għall-fatturi mibgħuta lil klijenti
         fil‑Ġermanja u l‑Awstrija, u għall-fatt li dawn ir-reklami u fatturi kienu jikkonċernaw il‑perijodu rilevanti. Barra minn
         hekk, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l‑fatturi inkwistjoni kienu rilevanti, b’mod partikolari fid-dawl tad‑digriet tal‑Qorti
         tal‑Ġustizzja tas-27 ta’ Jannar 2004, La Mer Technology (C‑259/02, Ġabra p. I‑1159). Il-Bord tal-Appell josserva li, f’din
         il-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li użu, anki jekk minimu, jew li sar minn importatur wieħed biss fl-Istat Membru
         kkonċernat jista’ jkun suffiċjenti jekk l-użu jkollu ġustifikazzjoni kummerċjali reali (punt 26 tad-deċiżjoni kkontestata).
         
      
      107    Għandu jiġi kkonstatat, l-ewwel nett, li l-Bord tal-Appell ikkunsidra, essenzjalment, li d-dokumenti li nġabu minn Budvar
         matul il‑proċediment amministrattiv kienu suffiċjenti sabiex jipprovaw n-natura tal-prodotti (“birra”) kif ukoll il-post (“il-Ġermanja”
         u “l‑Awstrija”), it-tul ta’ żmien (“perjodu rilevanti”) u l-firxa (fatturi ppreżentati u riferiment li sar għad-digriet La
         Mer Technology, punt 106 aktar ’il fuq) tal-użu tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203).
      
      108    It-tieni nett, peress li l-applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja ġiet ippubblikata fit-28 ta’ Ġunju 1999, il-perijodu
         rilevanti jestendi mit-28 ta’ Ġunju 1994 sas-27 ta’ Ġunju 1999. Għandu jiġi mfakkar, f’dan ir‑rigward, li huma biss dawk it-trade
         marks li l-użu ġenwin tagħhom ġie sospiż għall-perijodu mhux interott ta’ ħames snin li huma suġġetti għas-sanzjonijiet previsti
         mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament 40/94. Għaldaqstant, ikun biżżejjed li jkun sar użu ġenwin minn trade mark għal parti mill-perijodu
         rilevanti sabiex hija tevita l-imsemmija sanzjonijiet (sentenzi VITAFRUIT, punt 99 aktar ’il fuq, punt 45, u Charlott France
         Entre Luxe et Tradition, punt 99 aktar ’il fuq, punt 41).
      
      109    It-tielet nett, permezz ta’ ittra tat-8 ta’ Lulju 2002, Anheuser-Busch talbet, skont l-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94,
         li Budvar tressaq il-prova tal-użu ġenwin tat-trade marks invokati insostenn tal‑oppożizzjoni tagħha. Peremzz ta’ ittra tal-10
         ta’ Settembru 2002, l‑UASI talab lil Budvar sabiex tressaq din il-prova, b’mod partikolari għat-trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), u dan f’terminu li jiskadi fil-11 ta’ Novembru 2002. Budvar irrsipondiet għal din
         it-talba fit-8 ta’ Novembru 2002 billi pproduċiet id‑dokumenti li ġejjin: 
      
      –        reklam li deher f’magażin Awstrijakk fl-1995, kif turi d-data li tinsab fil‑paġna tal-qoxra tal-imsemmi magażin ; it‑terminu
         “budweiser” jidher diversi drabi hemmhekk, f’diversi forom; il‑prodott ikkonċernat huwa l‑birra;
      
      –        tmien reklami li dehru f’magażins Ġermaniżi li ħarġu bejn l-1996 u l-1998, kif juru d-dati jew ċerti elementi li jinsabu fil-paġni
         tal‑qoxra tal-imsemmija magażins; it-terminu “ budweiser” jidher diversi drabi hemmhekk, f’diversi forom; il-prodott ikkonċernat
         huwa l‑birra. 
      
      110    Anheuser-Busch ma tikkontestax li dawn id-dokumenti jipprovdu provi dwar in‑natura tal-prodotti (birra), il-post (il-Ġermanja
         u l-Awstrija), u t-tul ta’ żmien (1995 għall-Awstrija u bejn l-1996 u l-1998 għall‑Ġermanja) tal-użu tat-terminu “budweiser”.
         Anheuser-Busch lanqas ma tikkontesta l-fatt li l-użu tat-terminu “budweiser”, fid-diversi forom użati fir-reklami prodotti
         minn Budvar, jista’ jirreferi għat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). 
      
      111    Fir-raba’ lok, permezz ta’ faks rċevut b’mod sħiħ fis-27 ta’ Frar 2002 mill‑UASI, Budvar bagħtet ċerti dokumenti lill-UASI
         sabiex tipprova l‑użu tad‑denominazzjonijiet ta’ oriġini li jinkludu t-terminu “budweiser” imsemmija fil-punt 7 aktar ’il
         fuq. Fl-ittra tagħha tat-8 ta’ Novembru 2002, b’risposta għat‑talba ta’ Anheuser-Busch li tipprova l-użu ġenwin tat-trade
         marks preċedenti invokati insostenn tal-oppożizzjoni, Budvar irreferiet b’mod espliċitu għad‑dokumenti mibgħuta, peress li
         kkunsidrat li huma kienu japplikaw, b’mod partikolari, għat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203).
         Dawn id‑dokumenti kienu kkostitwiti, fir-rigward tal-Awstrija, minn seba’ reklami li dehru f’gazzetti u f’magażins, bejn 1995
         u 1997, u 23 fattura maħruġa bejn 1993 u 2000. Fir-rigward tal-Ġermanja, Budvar ipprovdiet tmien reklami li dehru f’gazzetti
         u magażins, bejn l-1996 u l-1998, u 14-il-fattura maħruġa bejn l-1993 u l-1997.
      
      112    Anheuser-Busch ma tikkontestax, quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, il‑fatt li d‑dokumenti inkwistjoni kienu jittrattaw l-użu
         tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203). Anheuser-Busch lanqas ma tikkontesta l-fatt li d-dokumenti
         jipprovdu provi dwar il-post, it-tul ta’ żmien u l‑importanza tal-użu tal-imsemmija trade mark, provi li, barra minn hekk,
         jirriżultaw b’mod ċar mill‑imsemmija dokumenti. 
      
      113    Rigward l-argument ta’ Anheuser-Busch li dawn id-dokumenti ma kellhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-Bord tal-Appell, dan
         għandu jiġi miċħud għar‑raġunijiet spejgati fil-kuntest tal-analiżi tat-tieni motiv. 
      
      114    Rigward, barra minn hekk, l-allegazzjoni ta’ Anheuser-Busch li l-Bord tal‑Appell kellu jibbaża ruħu fuq kunsiderazzjonijiet
         oħra, bħalma huma l‑użu tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203) fil-Ġermanja u fl‑Awstrija,
         biżżejjed jiġi osservat f’dan ir-rigward li l-Bord tal-Appell irrefera għar-reklami li juru stampi tal-“birra” ta’ Budvar
         li għandhom l-imsemmija trade mark preċedenti. F’dan ir-rigward, bil-kontra ta’ dak li ssostni Anheuser-Busch, in‑natura tal-użu
         tal-imsemmija trade mark tirriżulta mir-reklami prodotti minn Budvar. B’mod partikolari, il-biċċa l-kbira tar-reklami inkwistjoni
         jirreferu għat‑terminu “Bier”. Barra minn hekk, meta rrefera għall‑fatturi mibgħuta lil klijenti fil-Ġermanja u fl‑Awstrija,
         il-Bord tal‑Appell impliċitament, iżda neċessarjament, ikkunsidra li dawn il‑fatturi kienu jikkonċernaw il-prodott “birra”.
         Barra minn hekk, għandu jiġi kkonstatat li t-termini “pivo”, “ Bier” jew “des Bieres” kienu jidhru wkoll fil-fatturi tal-bejgħ
         li jikkonċernaw il-Ġermanja u l‑Awstrija. 
      
      115    Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, it-tielet motiv imqajjem minn Anheuser‑Busch għandu jiġi miċħud bħala infondat. 
      
      2.     Fuq it-talbiet sussidjarji
       L-argumenti tal-partijiet
      116    Insostenn tat-talbiet tagħha ippreżentati b’mod sussidjarju, Anheuser-Busch tinvoka motiv uniku bbażat fuq il-ksur tal‑obbligu
         ta’ motivazzjoni li jirriżulta mill-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94.
      
      117    Anheuser-Busch tenfasizza li, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal‑probabbiltà ta’ konfużjoni skont l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-“birra”, koperta mit-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER
         (R 238 203), u x‑“xorb mhux alokoħoliku”, kopert mill‑applikazzjoni ta’ trade mark Komunitarja, juru “xebh manifest”. 
      
      118    Din l-allegazzjoni ma tikkostitwixxix, minnha nfisha, motivazzjoni skont l‑Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94.
      
      119    Mhuwiex evidenti, barra minn hekk, li x-xorb mhux alkoħoliku u l-birra huma simili. Anheuser-Busch tirreferi, f’dan ir-rigward,
         għas-sentenza tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza tal-5 ta’ Frar 2005, Lidl Stiftung vs UASI – REWE-Zentral (LINDENHOF) (T‑296/02,
         Ġabra p. II‑563), li fiha ġie ppreċiżat li x-xarbiet alkoħoliċi huma, bħala tali, nettament distinti mix‑xarbiet mhux alkoħoliċi
         u li l‑konsumatur medju, meqjus li huwa normalment informat u raġonevolment attent u prudenti, kien imdorri u attent għal
         din id-distinzjoni bejn xarbiet alkoħoliċi u mhux alkoħoliċi, li hija barra minn hekk neċessarja, peress li xi konsumaturi
         ma jixtiqux, jew saħansitra ma jistgħux, jikkonsmaw alkoħol (punt 54 tas‑sentenza).
      
      120    L-UASI jirrokonoxxi li l-Bord tal-Appell ma tax spjegazzjoni dettaljata tal-kriterji li ġew ikkunsidrati sabiex il-prodotti
         kkonċernati jitqiesu li kienu simili. Madankollu, filwaqt li rrefera għas-sentenza LA BARONNIE, punt 26 aktar ’il fuq (punt
         69, u l-ġurisprudenza ċċitata), l-UASI kkunsidra li rikorrent ma għandux interess leġittimu li jikseb l‑anullament ta’ deċiżjoni
         bbażata fuq irregolarità proċedurali, jekk dan l-annullament ma jistax iwassal għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni identika fis-sustanza.
         Dan hu l-każ f’din il-kawża. 
      
      121    L-UASI jenfasizza b’mod partikolari li Anheuser-Busch tbiddel il-fatti meta hija tindika li t-trade mark Komunitarja intalbet
         għal “xorb mhux alkoħoliku”. Fil-fatt, it-trade mark Komunitarja mitluba tkopri x-“xorb magħmul mix-xgħir alokoħoliku u mhux
         alkoħoliku”. Anheuser‑Busch għalhekk applikat għar-reġistrazzjoni tat‑trade mark Komunitarja għax‑xorb “magħmul mix-xgħir”
         mhux alkoħoliku. 
      
      122    Għal din ir-raġuni, l-UASI jikkunsidra li x-xorb magħmul mix-xgħir mhux alkoħoliku jirreferi għall-birer mingħajr alkoħol,
         anki jekk huwa jista’ jkopri prodotti oħra. Il-Bord tal-Appell m’għandux jaqsam ix‑xorb magħmul mix-xgħir mhux alkoħoliku
         f’diversi sub-kategoriji. 
      
      123    Huwa evidenti li l-birer u x-xorb magħmul mix-xgħir mhux alokoħoliku (li jinkludu l-birer mingħajr alkoħol) għandhom livell
         għoli ta’ xebh sa fejn huma tal‑istess natura (xarbiet), għandhom l-istess għan (li jaqtgħu l-għatx), l-istess kanali ta’
         tqassim (supermarkets, bars u ristoranti) u huma, sa ċertu punt, f’kompetizzjoni. Hija, barra minn hekk, prassi komuni li
         l-istess operaturi fis-suq tal-birra jkunu involuti fil‑produzzjoni tal‑birra kemm bl-alkoħol u mingħajru. 
      
      124    Budvar ssostni li, f’din il-kawża, il-probabbiltà ta’ konfużzjoni hija inevitabbli. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      125    Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, għandhom jingħataw ir-raġunijiet għad-deċiżjonijiet tal-UASI.
         Dan l‑obbligu għandu l-istess portata bħal dak stabbilit mill-Artikolu 253 KE [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-28
         ta’ April 2004, Sunrider vs UASI – Vitakraft-Werke Wührmann u Friesland Brands (VITATASTE u METABALANCE 44), T‑124/02 u T‑156/02,
         Ġabra p. II‑1149, punt 72, u tal-21 ta’ Frar 2006, Royal County of Berkshire Polo Clubvs UASI – Polo vs Lauren (ROYAL COUNTY
         OF BERKSHIRE POLO CLUB), T‑214/04, Ġabra p. II‑239, punt 16].
      
      126    Minn ġurisprudenza kostanti jirriżulta li l-obbligu li jingħataw raġunijiet għad‑deċiżjonijiet individwali għandu żewġ għanijiet,
         li jippermetti, minn naħa, li l‑persuna kkonċernata tkun taf il‑ġustifikazzjonijiet tal-miżura adottata sabiex tkun tista’
         tiddefendi d-drittijiet tagħha u, min-naħa l-oħra, lill-qorti Komunitarja sabiex teżerċita l-istħarriġ tagħha fuq il-legalità
         tad-deċiżjoni (ara s‑sentenza VITATASTE u METABALANCE 44, iċċitata aktar ’il fuq, punt 73, u l‑ġurisprudenza ċċitata). Il-kwistjoni
         dwar jekk il-motivazzjoni ta’ deċiżjoni tissodisfax dawn ir-rekwiżiti għandha tiġi evalwata billi jittieħdu inkunsiderazzjoni
         mhux biss il-kliem użat, iżda wkoll il-kuntest tiegħu, u r-regoli ġuridiċi kollha li jirregolaw is-suġġett ikkonċernat (sentenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta’ Frar 1996, Il‑Kummissjoni vs Il-Kunsill, C-122/94, Ġabra p. I-881, punt 29, u s‑sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-6 ta’ April 2000, Kuijer vs Il‑Kunsill, T‑188/98, Ġabra p. II-1959, punt 36, uet ROYAL COUNTY
         OF BERKSHIRE POLO CLUB, punt 125 aktar ’il fuq, punt 17). 
      
      127    B’mod partikolari, meta l-UASI jirrifjuta r-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark Komunitarja, huwa għandu, sabiex jimmotiva
         d-deċiżjoni tiegħu, jindika r‑raġuni għal rifjut, assoluta jew relattiva, li tipprekludi din ir-reġistrazzjoni, kif ukoll
         id-dispożizzjoni li fuqha hija bbażata din ir-raġuni u għandu jesponi ċ‑ċirkustanzi fattwali li huwa qies li ġew ipprovati
         u li, fil-fehma tiegħu, jiġġustifikaw l‑applikazzjoni tad-dispożizzjoni invokata [sentenza tal-Qorti tal‑Prim’Istanza tad-9
         ta’ Lulju 2008, Reber vs UASI – Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (Mozart), T‑304/06, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra,
         punt 46].
      
      128    Madankollu, il-Bordijiet tal-Appell ma jistgħux jiġu meħtieġa jipprovdu spjegazzjoni li ssegwi b’mod eżawrjenti u wieħed wieħed
         ir‑raġunamenti kollha esposti mill‑partijiet quddiemhom. Għaldaqstant, il-motivazzjoni tista’ tkun impliċita bil‑kundizzjoni
         li hija tippermetti lil dawk ikkonċernati li jkunu jafu r-raġunijiet li għalihom ġiet adottata d-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell
         u lill-qorti kompetenti li jkollha fid‑dispożizzjoni tagħha elementi suffiċjenti sabiex teżerċita l-istħarriġ tagħha (sentenza
         Mozart, punt 127 aktar ’il fuq, punt 55).
      
      129    Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li għandha tiġi eżaminata l‑fondatezza ta’ dan il-motiv. 
      
      130    F’din il-kawża, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, fil-punt 27 tad-deċiżjoni kkontestata, dan li ġej:
      
      “It-trade mark mitluba hija identika għat-trade mark protetta mir-reġistrazzjoni internazzjonali Nru 238 203 għall-‘birra
         ta’ kull tip’ inkuża fil-klassi 32. Għalhekk hemm lok li tintlaqa’ l-oppożizzjoni, abbażi tal-Artikolu 8(1)(a) tar-[Regolament
         Nru 40/94], għall-prodotti intitolati ‘Birra, ale (birra ċara), porter (birra skura), xorb magħmul mix‑xgħir alkoħoliku u
         mhux alkoħoliku’, peress li din hija kwistjoni ta’ trademarks u prodotti identiċi. Għal dak li jirrigwarda l-bqija tal‑prodotti
         (‘xorb mhux alkoħoliku’), l-oppożizzjoni għandha tintlaqa’ skont l‑Artikolu 8(1)(b) tar-[Regolament Nru 40/94]. Fid-dawl tal‑identiċità
         tat-trade marks u x-xebh manifest bejn il‑prodotti, teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni fit‑territorju rilevanti; il‑konsumaturi
         fl-Awstrija u fil-Ġermanja jippreżumu inevitabbilment li x-xorb mhux alkoħoliku mibjugħ bit-trade mark BUDWEISER ġej mill‑istess
         sors bħall-birra mibjugħa bit-trade mark BUDWEISER.” 
      
      131    Anheuser-Busch tikkontesta speċifikatament il-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell li jeżisti “xebh manifest” bejn il-“bqija
         tal-prodotti” koperti mill-applikazzjoni ta’ trade mark, jiġifieri l-prodotti li mhumiex “birra, ale (birra ċara), porter
         (birra skura), xorb magħmul mix-xgħir alkoħoliku u mhux alkoħoliku”. Il-Bord tal‑Appell indika, f’dan ir‑rigward, li l-“bqija
         tal-prodotti” kienu kkostitwiti minn “xorb mhux alkoħoliku” .
      
      132    Qabel kollox għandu jiġi kkunsidrat li, bl-espressjoni “xorb mhux alkoħoliku”, il‑Bord tal-Appell ried ifisser fil-fatt, ix-“xorb
         magħmul mix-xgħir mhux alkoħoliku”. Fil-fatt, ir-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja inkwistjoni hija mitluba għall-prodotti
         “birra, ale (birra ċara), porter (birra skura), xorb magħmul mix-xgħir alkoħoliku u mhux alkoħoliku”. Jirriżulta b’mod ċar
         minn din id‑deskrizzjoni li l-aġġettiv “mhux alkolħoliku” japplika għax-xorb “magħmul mix-xgħir”. Għalhekk din ir-reġistrazzjoni
         hija mitluba, b’mod partikolari, għax‑“xorb magħmul mix-xgħir mhux alkoħoliku”. Barra minn hekk, dan il-punt mhuwiex ikkontestat
         mill-partijiet. Għalhekk, wara li rreferiet għall-prodotti “birra, ale (birra ċara), porter (birra skura), xorb magħmul mix-xgħir
         alkoħoliku” fit-tieni sentenza tal-punt 27 aktar ’il fuq, l-espressjoni “il-bqija tal-prodotti”, użata mill‑Bord tal-Appell,
         tista’ tapplika biss għax-“xorb magħmul mix-xgħir mhux alkoħoliku”.
      
      133    Issa, hemm qbil li l-“birra ta’ kull tip”, koperta mit-trade mark preċedenti, tinkludi l-birra mingħajr alkoħol, li hija,
         mid-definizzjoni tagħha, xarba magħmula mixxgħir mhux alkoħolika. Għandu jiġi osservat, f’dan ir-rigward, li fil-motivi li
         fuqhom huwa bbażat l-att ta’ oppożizzjoni tat-28 ta’ Settembru 1999, Budvar indikat b’mod espliċitu li “xorb bix-xgħir mhux
         alkoħoliku” u l-“birra ta’ kull tip” kienu simili, b’mod partikolari peress li dawn il-prodotti jindikaw, fil-fatt, ix-xorb
         “magħmul mix-xgħir”. Dawn l-elementi kienu perfettament magħrufa mill‑applikant għat-trade mark li hija, barra minn hekk,
         professjonali magħrufa sew fil-qasam inkwistjoni. Barra minn hekk, Anheuser-Busch ma għamlitx osservazzjonijiet, f’dan ir-rigward,
         quddiem il-Bord tal‑Appell, minkejja li d‑Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni kienet ikkunsidrat ukoll, ċertament f’rabta ma’ trade
         mark preċedenti oħra, iżda wkoll għall-birer, li l-imsemmija prodotti kienu “identiċi jew simili f’livell għoli”. F’dawn iċ-ċirkustanzi,
         Anheuser-Busch setgħet tifhem ir‑raġunijiet li għalihom il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-prodotti inkwistjoni kellhom “xebh
         manifest”. 
      
      134    Barra minn hekk, għandu jiġi kkonstatat li, għalkemm Budvar, fis‑sottomissjonijiet bil-miktub tagħha quddiem l-UASI, u fir-rigward
         speċifikatament tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), rreferiet għall-Artikolu 8(1)(a)
         tar-Regolament Nru 40/94 insostenn tal‑oppożizzjoni tagħha, fil-formola ta’ oppożizzjoni, li kienet tkopri d‑drittijiet preċedenti
         invokati kollha, hija ma rreferietx biss għall‑identiċità tat-trade marks u tal-prodotti (Kaxxa Nru 93 tal-formola ta’ oppożizzjoni),
         iżda wkoll għall‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni (Kaxxa Nru 94 tal-formola ta’ oppożizzjoni). Barra minn hekk, fil-motivi
         li fuqhom hija bbażata l‑oppożizzjoni tagħha, Budvar irreferiet b’mod espliċitu, fir-rigward tat-trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), għax-xebh bejn il‑prodotti inkwistjoni. Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li
         l-Artikolu 42(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94 issemmi b’mod partikolari, bħala motiv ta’ oppożizzjoni, il-każ tal‑Artikolu
         8(1) tal‑istess regolament, mingħajr ma jagħmel distinzjoni bejn l-imsemmi paragrafu (a) u (b). Bl-istess mod, ir-Regola 15
         tar‑Regolament Nru 2868/95, fil-verżjoni tagħha applikabbli fil-mument tal-fatti, tirreferi għall-każ ta’ oppożizzjoni bbażata
         fuq l-eżistenza ta’ trade mark preċedenti, mingħajr ma tiddistingwi bejn l-Artikolu 8(1)(a) u l-Artikolu (8)(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94. Din id-dispożizzjoni lanqas ma kienet tipprevedi li, meta l-oppożizzjoni tkun ibbażata fuq l‑eżistenza ta’ trade
         mark preċedenti, id‑deskrizzjoni preċiża tal-motivi li fuqhom hija bbażata l‑oppożizzjoni tapplika għal kull trade mark. F’dawn
         iċ-ċirkustanzi, il‑Bord tal-Appell seta’ jibbaża b’mod leġittimu d-deċiżjoni tiegħu, fir-rigward tat-trade mark internazzjonali
         verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203), fuq l-Artikolu 8(1)(b) tar‑Regolament Nru 40/94, li barra minn hekk, Anheuser-Busch
         ma tikkontestax quddiem il‑Qorti tal‑Prim’Istanza. 
      
      135    Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, u fid-dawl tal-kuntest tad-deċiżjoni kkontestata u ċ‑ċirkustanzi ta’ din il-kawża, għandu jiġi
         kkunsidrat li l‑motivazzjoni tal-Bord tal‑Appell tissodisfa l-obbligi li jirriżultaw mill‑ewwel sentenza tal-Artikolu 73 tar‑Regolament
         Nru 40/94.
      
      136    Għalhekk għandu jiġi miċħud, bħala infondat, l-uniku motiv imqajjem minn Anheuser-Busch insostenn tat-talbiet tagħha ppreżentati
         b’mod sussidjarju. 
      
      137    Għalhekk, ir-rikors għandu jiġi miċħud kollu kemm hu. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      138    Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba.
      
      139    Peress li Anheuser-Busch tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata għall‑ispejjeż, skont it-talbiet tal-UASI u Budvar f’dan is-sens.
         
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (L-Ewwel Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Anheuser-Busch, Inc. hija kkundannnata għall-ispejejż tagħha, kif ukoll għall-ispejjeż tal-UASI u ta’ Budějovický Budvar,
            národní podnik.
      
               Tiili 
            
            
               Dehousse 
            
            
                Wiszniewska-Białecka
            
         Mogħtija f’Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-25 ta’ Marzu 2009.
      Firem
      Werrej
      
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
      It-talbiet tal-partijiet
      Id-dritt
      1.  Fuq it-talbiet prinċipali
      Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tad-dritt għal smigħ
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      –  Fuq iċ-ċertifikat ta’ tiġdid tat-trade mark internazzjonali verbali preċedenti BUDWEISER (R 238 203)
      –  Fuq id-dokumenti pprovduti minn Budvar insostenn tal-oppożizzjoni tagħha u rċevuti b’mod sħiħ mill-UASI fis-27 ta’ Frar
         2002
      
      Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 43(2) u (3) tar‑Regolament Nru 40/94
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      2.  Fuq it-talbiet sussidjarji
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq l-ispejjeż
      
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
      
    ---documentbreak--- unsupported format