CELEX: 31990R3366
Language: nl
Date: 1990-11-23 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 3366/90 VAN DE COMMISSIE van 23 november 1990 met betrekking tot de levering van verschillende partijen olijfolie in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31990R3366

VERORDENING (EEG) Nr. 3366/90 VAN DE COMMISSIE van 23 november 1990 met betrekking tot de levering van verschillende partijen olijfolie in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 326 van 24/11/1990 blz. 0021 - 0026

VERORDENING ( EEG ) Nr . 3366/90 VAN DE COMMISSIE  van 23 november 1990  met betrekking tot de levering van verschillende partijen olijfolie in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1930/90 (2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 39 ton olijfolie heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap olijfolie beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlage vermelde  voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 23 november 1990 .  Voor de Commissie   Ray MAC SHARRY   Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 174 van 7 . 7 . 1990, blz . 6 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE   PARTIJEN A en B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 550/90 en 551/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, 1400 Vienna, Austria  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel  5 . Plaats of land van bestemming : Israël  6 . Beschikbaar te stellen produkt : olijfolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.4  8 . Totale hoeveelheid : 18,7 ton netto  9 . Aantal partijen : 2 ( partij A : 6,7 ton; partij B : 12 ton )  10 . Verpakking en opschriften : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B :  - vaten van 200 kg ( 7 )  - op de vaten moet de volgende tekst worden aangebracht :  - partij A :  "ACTION No 550/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION . . ."  - partij B :  "ACTION No 551/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION . . ."  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Ashdod  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 1 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 2 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 11 . 12 . 1990 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 12 . 1990 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 10 - 31 . 1 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering: 28 . 2 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 8 ): restitutie toepasselijk op 12 . 11 . 1990, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3168/90 van de Commissie ( PB nr . L 304 van 1 . 11 . 1990, blz . 31 )    PARTIJ C  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 552/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, 1400 Vienna, Austria  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer S.A.R ., PO Box 4313, Damascus, S.A.R .  5. Plaats of land van bestemming : Libanon  6 . Beschikbaar te stellen produkt : olijfolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.4  8 . Totale hoeveelheid : 6,8 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 9 ) ( 10 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B :  - vaten van 200 kg ( 7)  - op de vaten moet de volgende tekst worden aangebracht :   "ACTION No 552/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON / DATE OF PRODUCTION . . ."  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Lattakia  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 1 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 2 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 11 . 12 . 1990 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 12 . 1990 om 12 .00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 10 - 31 . 1 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 28 . 2 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 8 ): restitutie toepasselijk op 12 . 11 . 1990, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr. 3168/90 van de Commissie ( PB nr . L 304 van 1 . 11 . 1990, blz . 31 )    PARTIJ D  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 553/90  2 . Programma: 1990  3 . Begunstigde : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, 1400 Vienna, Austria  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer S.A.R ., PO Box 4313, Damascus, S.A.R .  5 . Plaats of land van bestemming : Syrië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : olijfolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.4  8 . Totale hoeveelheid : 4,4 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 9 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz. 3, punt III.B :  - vaten van 200 kg ( 7 )  - op de vaten moet de volgende tekst worden aangebracht :   "ACTION No 553/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA / DATE OF PRODUCTION . . ."  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Lattakia  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 1 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 2 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 11 . 12 . 1990 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 12 . 1990 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 10 - 31 . 1 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 28 . 2 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7 /58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 8 ): restitutie toepasselijk op 12 . 11 . 1990, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3168/90 van de Commissie ( PB nr . L 304 van 1 . 11 . 1990, blz . 31 )    PARTIJ E  1 . Maatregel nr. ( 1 ): 554/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, 1400 Vienna, Austria  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan  5 . Plaats of land van bestemming : Jordanië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : olijfolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.4  8 . Totale hoeveelheid : 9,1 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B :  - vaten van 200 kg ( 7)  - op de vaten moet de volgende tekst worden aangebracht :   "ACTION No 554/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE OF PRODUCTION . . . / DATE OF EXPIRY . . . ( PRODUCTION DATE PLUS 2 YEARS )"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven ( 11 ): Lattakia  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 1 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 2 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 11 . 12 . 1990 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 12 . 1990 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 10 - 31 . 1 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 28 . 2 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 8 ): restitutie toepasselijk op 12 . 11. 1990, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3168/90 van de Commissie ( PB nr . L 304 van 1 . 11 . 1990, blz . 31 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  ( 3 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden over :  - plantengezondheidscertificaat,  - bewijs van oorsprong .  ( 4 ) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes .  ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 236 20 05  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30 .  ( 6 ) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist en hoe zij bezorgd worden .  ( 7 ) Geheel gevulde nieuwe metalen vaten met een nettogewicht van 190 tot 200 kg ( in de aanbieding te preciseren ), voorzien van spongaten, die aan de binnenkant zijn bestreken met conservenbliklak of die een behandeling hebben ondergaan die  gelijkwaardige waarborgen biedt, hermetisch afgesloten onder stikstofdruk . De vaten moeten voldoende bestand zijn tegen schokken om een lang transport over zee te kunnen verdragen . De vaten mogen als zodanig niet schadelijk voor de gezondheid zijn of  een verandering teweegbrengen in de kleur, de smaak of de geur van de inhoud . De sluiting van de vaten moet volledig luchtdicht zijn .  ( 8 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 9 ) Het fytosanitair certificaat en het certificaat van oorsprong moeten door een Syrisch consulaat worden geviseerd . Het visum dient te vermelden dat de consulaire kosten en belastingen zijn betaald .  ( 10 ) Het connossement dient te vermelden :  "Lattakia for Lebanon - goods in transit ".  ( 11 ) In het geval dat de goederen worden verzonden naar Syrië, zijn de beschikkingen vermeld onder de punten 9 en 10 van toepassing ( " Lattakia for Jordan - goods in transit ").