CELEX: 52013PC0477
Language: et
Date: 2013-06-28
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EL) nr 405/2011, millega kehtestatakse teatavate Indiast pärit roostevabast terasest varraste ja lattide impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks

|
			
		
		
		52013PC0477
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EL) nr 405/2011, millega kehtestatakse teatavate Indiast pärit roostevabast terasest varraste ja lattide impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks /* COM/2013/0477 final - 2013/0223 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
 Ettepanku taust 
   || Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu 11. juuni 2009. aasta määruse (EÜ) nr 597/2009 (kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (edaspidi „algmäärus”) kohaldamist teatavate Indiast pärit roostevabast terasest varraste ja lattide importi käsitlevas subsiidiumivastases menetluses. 
   || Üldine taust Käesolev ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis on läbi viidud kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. 
   || Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Nõukogu määrus (EL) nr 405/2011, millega kehtestatakse teatavate Indiast pärit roostevabast terasest varraste ja lattide impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks 
   || Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. 
 Konsulteerimine huvitatud isikutega ja mõju hindamine 
   || Konsulteerimine huvitatud isikutega 
   || Menetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras. 
   || Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine 
   || Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. 
   || Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest. Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju hindamist, kuid see sisaldab hinnatavate tingimuste täielikku nimekirja. 
 Ettepaneku õiguslik külg 
   || Kavandatud meetmete kokkuvõte 9. augustil 2012 algatas komisjon osalise vahepealse läbivaatamise, mis piirdus teatavate Indiast pärit roostevabast terasest varraste ja lattide impordi suhtes kehtiva tasakaalustava tollimaksu subsideerimise tasemega. Läbivaatamine algatati, sest India eksportiv tootja (taotluse esitaja) esitas piisaval hulgal esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et subsideerimisega seotud asjaolud, mille alusel need meetmed kehtestati, on muutunud ning et nimetatud muutused on püsivad. Osalise vahepealse läbivaatamise uurimises said kinnitust järgmised asjaolud: i) asjaomase koostööd teinud India tootjaga seotud subsideerimise tase on vähenenud; ii) uuritud kavade tegelik kord ja nende tasakaalustatavus ei ole pärast eelmist uurimist muutunud. Kuna tõendati, et taotluse esitaja praegune subsideerimise tase on allpool miinimumtaset, tuleks meetmeid muuta nii, et need vastaksid uutele uurimistulemustele. Leiti, et muutused on püsivad. Seega soovitatakse nõukogul lisatud määruse ettepanek vastu võtta, et muuta asjaomase koostööd teinud India tootja suhtes kohaldatavat tollimaksu määra. 
   || Õiguslik alus Nõukogu 11. juuni 2009. aasta määrus (EÜ) nr 597/2009 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed. 
   || Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. 
   || Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek vastab proportsionaalsuse põhimõttele, sest meetme vormi on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses ning see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil. Ei kohaldata nõudmist, mille kohaselt liidu, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga. 
   || Õigusakti valik 
   || Kavandatav õigusakt: määrus. 
   || Muud vahendid ei oleks asjakohased, sest algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi. 
 Mõju eelarvele 
   || Ettepanek ei mõjuta liidu eelarvet. 
2013/0223 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EL) nr 405/2011,
millega kehtestatakse teatavate Indiast pärit roostevabast terasest varraste ja
lattide impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks ja nõutakse lõplikult
sisse selle impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks 
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, 
võttes arvesse nõukogu 11. juuni 2009. aasta
määrust (EÜ) nr 597/2009 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis
ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus”),[1] eriti selle artiklit 19,
võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa
Komisjon (edaspidi „komisjon”) esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
1.           MENETLUS
1.1.        Eelmine
uurimine ja kehtivad tasakaalustavad meetmed
(1)       Nõukogu kehtestas 2011. aasta
aprillis määrusega (EÜ) nr 405/2011[2]
(edaspidi „lõplik määrus”) praegu CN-koodide 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20
31, 7222 20 39, 7222 20 81 ja 7222 20 89 alla kuuluvate teatavate Indiast pärit
roostevabast terasest varraste ja lattide impordi suhtes lõpliku tasakaalustava
tollimaksu. Lõpliku määruse vastuvõtmiseni viinud uurimist nimetatakse edaspidi
„esialgseks uurimiseks”.
(2)       Lõplike meetmetega kehtestati
tasakaalustav väärtuseline tollimaks vahemikus 3,3 % − 4,3 % eraldi
nimetatud eksportijate impordi suhtes, 4,0 % tollimaks valimisse mittekuulunud
koostööd teinud äriühingute suhtes ning 4,3 % jääktollimaksumäär kõigile
teistele India äriühingutele. 
1.2.        Osalise vahepealse
läbivaatamise algatamine
(3)       Osalise vahepealse
läbivaatamise taotluse esitas India eksportiv tootja Viraj Profiles Vpl.
Limited (edaspidi „taotluse esitaja”). Taotlus piirdus taotluse esitajaga
seotud subsideerimise uurimisega. Taotluse esitaja esitas esmapilgul usutavaid
tõendeid selle kohta, et subsideerimisega seotud asjaolud, mille alusel kehtestati
meetmed, on märkimisväärselt muutunud ning et nimetatud muutused on püsivad.
(4)       Olles pärast nõuandekomiteega
konsulteerimist kindlaks teinud, et on piisavalt tõendeid, mis õigustavad
osalise vahepealse läbivaatamise algatamist, teatas komisjon 9. augustil 2012 Euroopa
Liidu Teatajas avaldatud algatamisteates[3]
taotluse esitajaga seonduva subsideerimisega piirduva osalise vahepealse
läbivaatamise algatamisest vastavalt algmääruse artiklile 19. 
1.3.        Läbivaatamisega seotud
uurimisperiood
(5)       Subsideerimise läbivaatamist
käsitlev uurimine hõlmas ajavahemikku 1. juulist 2011 kuni
30. juunini 2012 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimisperiood”).
1.4.        Uurimisega seotud isikud
(6)       Komisjon teavitas ametlikult
taotluse esitajat, India valitsust ja EUROFERi kui liidu tootmisharu esindajat
esialgses uurimises (edaspidi „liidu tootmisharu”) osalise vahepealse
läbivaatamise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma
seisukohad kirjalikult teatavaks ja taotleda ärakuulamist algatamisteates määratud
tähtaja jooksul.
(7)       Poolte esitatud kirjalikke ja
suulisi märkusi arutati algatamisetapis ja võeti võimaluse korral arvesse.
(8)       Uurimise seisukohast vajaliku
teabe saamiseks saatis komisjon taotluse esitajale küsimustiku. Lisaks sellele
saadeti küsimustik ka India valitsusele.
(9)       Küsimustikule saatsid
vastused taotluse esitaja ja India valitsus. 
(10)     Komisjon kogus ja kontrollis
kogu teavet, mida ta pidas subsideerimise kindlakstegemise seisukohast
vajalikuks. Kontrollkäigud tehti taotluse esitaja valdustesse. 
2.           VAATLUSALUNE TOODE 
(11)     Läbivaatamisele kuuluv toode
on sama mis esialgses uurimises, st Indiast pärit roostevabast terasest vardad
ja latid, külmvormitud või -viimistletud, kuid edasi töötlemata, muud kui
ümmarguse hulknurkse ristlõikega 80 mm või suurema läbimõõduga vardad ja latid,
ja mis kuuluvad praegu CN-koodide 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20
39, 7222 20 81 ja 7222 20 89 alla. 
3.           SUBSIDEERIMINE
3.1.        Sissejuhatus 
(12)     India valitsuse ja huvitatud
isikute esitatud teabe ning komisjoni küsimustikule antud vastuste põhjal
uuriti järgmisi kavasid, mida taotluse esitaja väidetavalt kasutas: 
(a)         
Kapitalikaupade ekspordisoodustuste kava (Export
Promotion Capital Goods Scheme, EPCG-kava) 
(b)         
Ekspordisuunitlusega üksuste kava (Export Oriented
Units Scheme, EOU-kava)
(c)         
Ekspordi krediteerimise kava (Export Credit Scheme,
EC-kava). 
(13)     Kavad a ja b põhinevad 1992.
aasta väliskaubanduse (arendamise ja reguleerimise) seadusel (nr 22, 1992), mis
jõustus 7. augustil 1992 (edaspidi „väliskaubandusseadus").
Väliskaubandusseadus lubab India valitsusel välja anda teatisi ekspordi- ja
impordipoliitika kohta. Need on kokku võetud väliskaubanduspoliitika
dokumentides, mida kaubandusministeerium annab välja iga viie aasta tagant ja
ajakohastab regulaarselt. Käesoleva läbivaatamisega seotud uurimisperioodi
jaoks oluline väliskaubanduspoliitika dokument on „Väliskaubanduspoliitika kava
aastateks 2009–2014” (edaspidi „väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014”).
Lisaks sellele sätestab India valitsus väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014
reguleeriva korra väljaandes „Menetlusjuhend, I köide” („Handbook of
Procedures, Volume I”, edaspidi „HOP 2009–2014, I köide”). Ka menetlusjuhendit
ajakohastatakse korrapäraselt.
(14)     Punktis c nimetatud ekspordi
krediteerimise kava põhineb 1949. aasta panganduse reguleerimise seaduse
jagudel 21 ja 35A, mis lubavad India Reservpangal (Reserve Bank of India – RBI)
juhtida kommertspankade ekspordi krediteerimist. 
(15)     Lisaks uuris komisjon liidu
tootmisharu esitatud väiteid järgmiselt: 
(a)         
kas taotluse esitaja sai toetust elektrimaksust
vabastamise kava (Electricity Duty Exemption Scheme, EDES) raames, 
(b)         
kas taotluse esitaja kasutas Maharashtra osariigi
kohalikke subsiidiumikavasid, 
(c)         
kas taotluse esitajat varustati sisendmaterjalidega
piisavast väiksema tasu eest, 
(d)         
kas taotluse esitaja sai kasu elektritootmise ja
turustamisega seotud soodustustest,
(e)         
kas taotluse esitajal oli võimalus hankida odavat
toorainet seotud off-shore firmadelt.
(16)     Samuti kontrollis komisjon, et
taotluse esitaja ei saa enam toetust esialgse uurimise käigus uuritud järgmiste
skeemide raames: 
(a)         
imporditollimaksude hüvituskava (Duty Entitlement
Passbook Scheme, DEPB-kava) 
(b)         
eellubade kava (Advanced Authorization Scheme,
AA-kava).
3.2.        Tähelepanekud
3.2.1.     Kapitalikaupade
ekspordisoodustuste kava 
(17)     Uurimine näitas, et taotluse
esitaja kasutas kõnealust kava läbivaatamise uurimisperioodi ajal. Saadud kasu
oli siiski tühine (0,02 %). Seepärast oldi seisukohal, et kava
tasakaalustatavust ei ole vaja täiendavalt hinnata. 
3.2.2.     Ekspordisuunitlusega üksuste
kava (Export Oriented Unit Scheme, EOU) 
(18)     Leiti, et taotluse esitajal
oli ekspordisuunitlusega üksuste kava staatus ja ta sai läbivaatamise
uurimisperioodil subsiidiume.
(19)     Selle kavaga seoses väitis
äriühing, et komisjon peaks tegema erandi esialgses uurimises kasutatud
EOU-kava raames saadud toetuse arvutusmeetodist. Äriühing väitis, et teatavaid
EOU-kava kohaseid toetusi tuleks pidada lubatavaks tollimaksu tagastusskeemiks
algmääruse II ja III lisa tähenduses ning seetõttu ei tohiks nad olla
tasakaalustatavad. 
(20)     Kuna leiti, et
arvutusmeetodist sõltumata ei ületa kõnealuse kava alusel kohaldatud
subsiidiumimäär 0,22 % ja et selle tulemusena on subsiidiumimarginaal
miinimumtasemest väiksem, otsustati seda väidet läbivaatamise uurimisperioodi
kontekstis edasi mitte uurida. 
3.2.3.     Ekspordi krediteerimise kava 
(21)     Tehti kindlaks, et taotluse
esitaja ei kasutanud kõnealust kava läbivaatamise uurimisperioodi ajal.
3.2.4.     Elektriaktsiisist vabastamise
kava
(22)     Uurimine näitas, et taotluse
esitaja kasutas kõnealust kava läbivaatamise uurimisperioodi ajal. Saadud kasu
oli siiski tühine. Seepärast oldi seisukohal, et kava tasakaalustatavust ei ole
vaja täiendavalt hinnata. 
3.2.5.     Maharashtra osariigi kohalikud
subsiidiumikavad
(23)     Tehti kindlaks, et taotluse
esitaja ei kasutanud kõnealust kava läbivaatamise uurimisperioodi ajal. 
3.2.6.     Muud 
(24)     Uurimisel ei ilmnenud, et
taotluse esitaja oleks uurimisperioodi ajal saanud muid toorainega ja
energiaostuga seotud toetusi, mis hõlmaksid India valitsuse rahalist toetust ja
mida võiks seetõttu käsitada algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii
ja artikli 3 lõike 2 tähenduses subsiidiumina. Seega leiti, et põhjenduse 15
punktides c–e loetletud liidu tootmisharu väited on käesoleva läbivaatamise
kontekstis ebaolulised. 
4.           TASAKAALUSTATAVATE
SUBSIIDIUMIDE SUMMAD
(25)     Tuletatakse meelde, et
esialgse uurimise käigus tehti kindlaks, et taotluse esitaja saadavate
tasakaalustatavate subsiidiumide summa ad valorem oli 4,3 %. 
(26)     Läbivaatamise uurimisperioodil
oli taotluse esitaja ühest subsiidiumikavast saadava tasakaalustatava
subsiidiumi summa ad valorem 0,22 %. 
(27)     Eespool kirjeldatut arvesse
võttes järeldatakse, et asjaomase koostööd teinud eksportiva tootja (taotluse
esitaja) subsideerimise tase on vähenenud.
(28)     Uuriti ka seda, kas uuritud
kavadega seotud muutunud asjaolusid saab pidada püsivateks. 
(29)     Nagu
eespool märgitud, kinnitasid vahepealse läbivaatamise käigus tehtud EPCG-kava
käsitlevad järeldused esialgse uurimise tähelepanekuid: kõnealuse kava raames
antud toetus oli tühine. 
(30)     Lisaks tuleb märkida, et kuigi
esialgse uurimise käigus leiti, et peamine toetus saadi EOU-kava alusel, on
selle kava raames saadav toetus läbivaatamise uurimisperioodi jooksul
vähenenud. On tõendeid selle kohta, et see muutus on püsiv, kuna see on seotud
roostevaba terase jäätmete ja ferronikli suhtes kohaldatavate tollimaksude
vähenemisega. Neid kahte toorainet kasutab taotluse esitaja vaatlusaluse toote
tootmiseks kõige enam.
5.           TASAKAALUSTAVAD MEETMED
(31)     Eespool esitatu põhjal võib
järeldada, et taotluse esitaja saab ka edaspidi subsiidiume, mille tase jääb
allapoole miinimumtaset. Seepärast peetakse asjakohaseks muuta taotluse esitaja
suhtes kohaldatava tasakaalustava tollimaksu määra, et see peegeldaks praegust
subsideerimise taset. Taotluse esitaja suhtes kehtestatav tollimaksu määr on 0
%.
(32)     Võttes arvesse tollimaksu
määra, mida praegu kohaldatakse lõpliku määruse lisas loetletud asjaomaste
eksportivate tootjate vaatlusaluse toote impordi suhtes, märgitakse, et uuritud
kavade tegelik kord ja nende tasakaalustatavus ei ole varasema uurimisega
võrreldes muutunud. Seega ei ole põhjust nende äriühingute suhtes kehtivaid
subsiidiumi- ja tollimaksumäärasid ümber arvutada. Seega ei muudeta
tollimaksumäärasid, mida kohaldatakse lõplikus määruses loetletud äriühingute
suhtes.
(33)     Kõigile teistele äriühingutele
kohaldatava tollimaksumäära osas märgitakse, et selle tase seati esialgses
uurimises valimisse kuulunud äriühingute kõrgeima individuaalse
subsiidiumimarginaali tasemele. See vastas taotluse esitaja
subsiidiumimarginaalile. Kuna taotluse esitaja subsiidiumimarginaal on
vahepealse läbivaatamise põhjal muutunud, tuleks kõigi teiste äriühingute
suhtes kohaldatav määr läbi vaadata ja see tuleks seada järgmise kõrgeima
subsiidiumimarginaali tasemele. Kuna järgmine kõrgeim määr on lisas loetletud
äriühingutele kohaldatav määr, seatakse kõigile teistele äriühingutele
kohaldatav tollimaksumäär sellele tasemele ehk 4 %-le. 
6.           TEATAVAKSTEGEMINE
(34)     India valitsusele ja teistele
huvitatud isikutele teatati olulised asjaolud ja kaalutlused, mille alusel
kavatsetakse soovitada taotluse esitaja suhtes kohaldatavate tollimaksumäärade
muutmist. 
(35)     Nende esitatud kirjalikke ja
suulisi märkusi arutati ja võeti võimaluse korral arvesse. 
(36)     Kõikidele huvitatud isikutele,
kes taotlesid ärakuulamist ja teatasid konkreetsed põhjused, miks nad tuleks
ära kuulata, anti selline võimalus,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 405/2011
artikli 1 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2.        Lõpliku tasakaalustava tollimaksu
määr, mida kohaldatakse lõikes 1 kirjeldatud ja järgmises tabelis loetletud
äriühingute valmistatud toote netohinna suhtes Euroopa Liidu piiril enne
tollimaksu tasumist, on järgmine:
 Äriühing || Tollimaksumäär (%) || TARICi lisakood 
 Chandan Steel Ltd., Mumbai || 3,4 || B002 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai; Precision Metals, Mumbai; Hindustan Inox Ltd., Mumbai; Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai || 3,3 || B003 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd, Thane || 0 || B004 
 Lisas loetletud äriühingud || 4,0 || B005 
 Kõik muud äriühingud || 4,0 || B999 
Artikkel 2
Määrus jõustub
järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. 
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.
[2]               ELT L 108, 28.4.2011, lk 3.
[3]               ELT C 239, 9.8.2012, lk 2.