CELEX: C1997/142/04
Language: sv
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte avdelningen) av den 13 mars 1997 i mål C-197/96: Europeiska gemensakpernas kommission mot Republiken Frankrike (Fördragsbrott - Likabehandling av kvinnor och män - Förbud att inneha nattarbete)

Nr C 142/2             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     10.5.97

P. Jann; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitie­            ( Frankrike ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
sekreterare: R. Grass ) har den 13 mars 1997 avkunnat                 rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
dom i mål C-358/95 angående en begäran enligt                         mellan Directeur general des douanes et droits indirects
artikel 177 i EG-fördraget, från Pretura di Pordenone, Ita­           och Eridania Beghin-Say SA, beträffande giltigheten av
lien, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i             artikel 9 i rådets förordning ( EEG ) nr 3677/86 av den
det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan               24 november 1986 om fastställande av vissa tillämpnings­
Tommaso Morellato och Unità sanitaria locale ( USL ) no 11            föreskrifter till förordning ( EEG ) nr 1999/85 om förfaran­
di Pordenone avseende tolkningen av artiklarna 30 och 36              det för aktiv förädling ( EGT nr L 351 , 12.12.1986 , s . 1 ).
i EG-fördraget. Domslutet i denna dom har följande lydel­             Domslutet i denna dom har följande lydelse :
se :

                                                                      Det har vid granskningen av artikel 9 i rådets förordning
1 . Ett förbud i nationell lagstiftning mot att saluföra              (EEG) nr 3677/86 av den 24 november 1986 om faststäl­
    bröd med en fuktighetshalt som överstiger 34 procent,             lande av vissa tillämpningsföreskrifter till förordning
    med en andel aska som är lägre än 1,40 procent eller              (EEG) nr 1999/85 om förfarandet för aktiv förädling inte,
    som innehåller kli utgör en åtgärd med motsvarande                mot bakgrund av beslutet om begäran av förhandsavgö­
    verkan som en kvantitativ restriktion enligt artikel 30 i         rande, framkommit några omständigheter av sådant slag
    EG-fördraget som inte kan vara berättigad med hän­                att de påverkar bestämmelsens giltighet.
    syn till skyddet för folkhälsan i enlighet med artikel 36
    i samma fördrag.                                                  (') EGT nr C 158 , 1.6.1996 .

2 . Den nationella domstolen har skyldighet att säkerställa
    att artikel 30 i fördraget får full verkan genom att ex
    officio underlåta att tillämpa den nationella lag som
       står i strid med denna bestämmelse.
                                                                                          DOMSTOLENS DOM
(') EGT nr C 16 , 20.1.1996 .                                                               ( Femte avdelningen)
                                                                                           av den 13 mars 1997

                                                                      i mål C-197/96: Europeiska gemensakpernas kommission
                                                                                   mot Republiken Frankrike (')
                                                                      (Fördragsbrott - Likabehandling av kvinnor och män -
                    DOMSTOLENS DOM                                                  Förbud att inneha nattarbete)
                      (Femte avdelningen )                                                     ( 97/C 142/04 )
                     av den 13 mars 1997

i mål C-103/96 (begäran om förhandsavgörande från Tri­                                  (Rättegångsspråk : franska)
bunal d'instance de Lille ), mellan Directeur général des
douanes et droits indirects och Eridania Beghin-Say SA (')
                                                                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
(Tullbestämmelser - Förfarandet för aktiv förädling -                 kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
Systemet med likvärdig ersättning - Rörsocker och                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                            betsocker)
                         ( 97/C 142/03 )
                                                                     Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden
                                                                     J. C. Moitinho de Almeida samt domarna L. Sevón,
                   (Rättegångsspråk: franska)                        D. A. O. Edward, referent, J.-P. Puissochet och P. Jann; ge­
                                                                     neraladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare: R. Grass ),
                                                                      den 13 mars 1997 avkunnat dom i mål C-197/96 mellan
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud : Marie
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen              Wolfcarius ) och Republiken Frankrike ( ombud : Catherine
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska            de Salins och Claude Chavance ), angående talan om fast­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                 ställelse av att Republiken Frankrike har åsidosatt sina
                                                                      skyldigheter enligt artikel 5.1 i rådets direktiv 76/207/EEG
                                                                      av den 9 februari 1976 om genomförandet av principen
Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden                  om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång
J. C. Moitinho de Almeida samt domarna C. Gulmann ( re­               till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbets­
ferent), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet och M. Wathe­              villkor ( EGT nr L 39 , 14.2.1976 , s . 40 ) genom att i artikel
let; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekre­           L 213-1 i Code du travail bibehålla ett förbud för kvinnor
terare : byrådirektören L. Hewlett), har den 13 mars 1997             att inneha nattarbete inom industrin, då ett sådant förbud
avkunnat dom i mål C-103/96 angående en begäran enligt                inte gäller för män. Domslutet i denna dom har följande
artikel 177 i EG-fördraget, från tribunal d'instance de Lille         lydelse :
 ---pagebreak--- 10.5.97              | SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 142/3

1 . Republiken Frankrike har åsidosatt sina skyldigheter             1 . Överklagandena ogillas.
    enligt artikel 5.1 i rådets direktiv 76/207/EEG av den
    9 februari 1976 om genomförandet av principen om li­
    kabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång              2 . Guérin automobiles och Europeiska gemenskapernas
    till anställning, yrkesutbildning och befordran samt ar­             kommission skall bära sina egna rättegångskostnader.
    betsvillkor genom att i artikel L 213-1 i Code du tra­
    vail bibehålla ett förbud för kvinnor att inneha nattar­
    bete inom industrin, då ett sådant förbud inte gäller            (') EGT nr C 268 , 14.10.1995 .
    för män.

2 . Republiken Frankrike förpliktas att ersätta rättegångs­
    kostnaderna .

                                                                                        DOMSTOLENS DOM
(') EGT nr C 233 , 10.8.1996 .                                                            av den 18 mars 1997

                                                                     i mål C-343/95 (begäran om förhandsavgörande från Tri­
                                                                     bunale di Genova): Diego Cali & Figli Srl mot Servizi
                                                                             ecologici porto di Genova SpA (SEPG) ( l )
                                                                     (Hamnföretag - Förebyggande av förorening - Lagstadgat
                                                                         monopol - Missbruk av dominerande ställning)
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                              ( 97/C 142/06 )
                      av den 18 mars 1997

i mål C-282/95 P, Guérin automobiles mot Europeiska                                   (Rättegångsspråk: italienska)
           gemenskapernas kommission (')
(Överklagande - Konkurrens - Klagomål - Passivitetstalan
- Meddelande enligt artikel 6 i förordning nr 99/63/EEG              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
- Ställningstagande som avslutar passiviteten - Överkla­             kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
gande av den andra parten vilket begränsas till rättegångs­                gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                            kostnaderna)

                          ( 97/C 142/05 )
                                                                     Domstolen ( ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­
                                                                     ningsordförandena G. F. Mancini, J. L. Murray och L. Se­
                                                                     vón samt domarna C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, refe­
                    (Rättegångsspråk: franska)                       rent, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, H.
                                                                     Ragnemalm och M. Wathelet; generaladvokat: G. Cosmas;
                                                                     justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har den
                                                                     18 mars 1997 avkunnat dom i mål C-343/95, angående en
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Tribunale
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska           di Genova ( Italien ), att domstolen skall meddela ett för­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhän­
                                                                     giga målet mellan Diego Calì & Figli Srl och Servizi ecolo­
                                                                     gici porto di Genova SpA ( SEPG ), angående tolkningen av
                                                                     artikel 86 i EG-fördraget. Domslutet i denna dom har föl­
Domstolen ( ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­             jande lydelse :
ningsordförandena G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Al­
meida och J. L. Murray, samt domarna C.N. Kakouris,
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.                 Artikel 86 i EG-fördraget skall tolkas så, att en tjänst av­
Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm och M. Wa­              seende föroreningsövervakning som en offentlig myndighet
thelet, referent; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekre­         ger ett privat rättssubjekt i uppdrag att utföra i en olje­
terare : R. Grass ), har den 18 mars 1997 avkunnat dom i             hamn i en medlemsstat inte omfattas av denna artikels till­
mål C-282/95 P, Guérin automobiles ( ombud: advokaten                ämpningsområde. Detta gäller även för det fall att använ­
Jean-Claude Fourgoux ), klagande, i vilket den andra par­            darna av hamnen måste erlägga en avgift som är avsedd
ten är Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud :                att finansiera denna verksamhet.
Giuliano Marenco och Francisco Enrique González-Díaz ),
angående överklagande av dom meddelad den 27 juni
1995 av förstainstansrätten i mål T-186/94, Guérin auto­             (') EGT nr C 351 , 30.12.1995 .
mobiles mot kommissionen, ( REG 1995 s. 11-1753 ), i vil­
ket det förs talan om upphävande av denna dom. Domslu­
tet i denna dom har följande lydelse: