CELEX: 32017D0412
Language: lt
Date: 1488844800000
Title: 2017 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/412, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai

9.3.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 63/102
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/412
   2017 m. kovo 7 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2013 m. gruodžio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/798/BUSP (1);
            
         
               (2)
            
            
               2017 m. sausio 27 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 2339 (2017) (toliau – JT ST rezoliucija 2339 (2017));
            
         
               (3)
            
            
               JT ST rezoliucijoje 2339 (2017) numatyti tam tikri ginklų embargui taikomų išimčių ir įtraukimo į sąrašą kriterijų, susijusių su asmenimis ir subjektais, kuriems taikomos sankcijos, pakeitimai;
            
         
               (4)
            
            
               tam tikroms priemonėms įgyvendinti reikia tolesnių Sąjungos veiksmų;
            
         
               (5)
            
            
               todėl Sprendimas 2013/798/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2013/798/BUSP iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               2 straipsnis pakeičiamas taip:
               „2 straipsnis
               1 straipsnis netaikomas:
               
                           a)
                        
                        
                           ginklų ir su jais susijusių reikmenų, skirtų vien tik Jungtinių Tautų daugialypei integruotai stabilizavimo misijai Centrinės Afrikos Respublikoje (toliau –Minusca), Afrikos Sąjungos regioninei darbo grupei (toliau – AU-RTF) ir Sąjungos misijoms bei CAR dislokuotoms Prancūzijos pajėgoms remti arba tik pastarųjų reikmėms naudoti, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui ir susijusios techninės pagalbos arba finansavimo ir finansinės paramos teikimui;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           žudyti nepritaikytos įrangos pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui ir paramos teikimui, įskaitant operatyvinį ir neoperatyvinį CAR saugumo pajėgų, įskaitant valstybės civilines teisėsaugos institucijas, mokymą, skirtam vien tik CAR saugumo sektoriaus reformos (toliau – SSR) procesui remti arba naudoti šiame procese, koordinuojant veiksmus su Minusca, ir kaip iš anksto pranešta pagal JT ST rezoliucijos 2127 (2013) 57 punktą įsteigtam Komitetui (toliau – Komitetas);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ginklų ir su jais susijusių reikmenų, kuriuos į CAR įvežė Čado arba Sudano pajėgos vien tam, kad jie būtų naudojami 2011 m. gegužės 23 d. Chartume CAR, Čado ir Sudano sukurtoms trišalėms pajėgoms vykdant tarptautinį patruliavimą, siekiant padidinti saugumą bendruose pasienio regionuose, pardavimui, bendradarbiaujant su Minusca, tiekimui, perdavimui arba eksportui, iš anksto patvirtinus Komitetui;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos naudoti vien tik humanitariniais arba apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui ir susijusiai techninei pagalbai ar mokymui, iš anksto patvirtinus Komitetui;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           apsauginės aprangos, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos laikinai į CAR tik savo asmeniniam naudojimui įvežė Jungtinių Tautų personalas, Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai, humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su jais susijęs personalas, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           šaulių ginklų ir kitos su jais susijusios įrangos, skirtos naudoti vien tik vykdant tarptautinį patruliavimą, kuriuo užtikrinamas saugumas Sangos upės trijų valstybių saugomoje teritorijoje siekiant apsisaugoti nuo brakonieriavimo, dramblio kaulo bei ginklų kontrabandos ir kitos veiklos, kuria pažeidžiami CAR nacionaliniai įstatymai arba CAR tarptautiniai teisiniai įsipareigojimai, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui, kaip iš anksto pranešta Komitetui;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           ginklų ir kitos susijusios žudyti pritaikytos įrangos pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui CAR saugumo pajėgoms, įskaitant valstybės civilines teisėsaugos institucijas, skirtam vien tik CAR SSR procesui remti arba naudoti šiame procese, iš anksto patvirtinus Komitetui; arba
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           kitam ginklų ir su jais susijusių reikmenų pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui, arba pagalbos ar personalo teikimui, iš anksto patvirtinus Komitetui.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               2a straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad užkirstų kelią atvykti į jų teritoriją arba vykti per ją tranzitu Komiteto į sąrašą įtrauktiems asmenims:
               
                           a)
                        
                        
                           kurie dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, įskaitant veiksmus, keliančius grėsmę ar trukdančius stabilizacijos ir susitaikymo procesui arba kurstančius smurtą, arba remia tokius veiksmus;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą, nustatytą JT ST rezoliucijos 2127 (2013) 54 punkte ir šio sprendimo 1 straipsnyje, arba ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams CAR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekė, pardavė arba perdavė ginklus ar su jais susijusius reikmenis, arba teikė techninius patarimus, mokymus ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų CAR vykdomais smurto veiksmais, arba juos gavo;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kurie yra susiję su veiksmų, kuriais pažeidžiama atitinkamai tarptautinė žmogaus teisių teisė arba tarptautinė humanitarinė teisė, arba kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais CAR, įskaitant prieš civilius gyventojus nukreiptus veiksmus, išpuolius etniniu ar religiniu pagrindu, išpuolius prieš mokyklas ir ligonines, taip pat grobimą ir priverstinį perkėlimą, planavimu, vadovavimu jiems ar jų vykdymu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kurie yra susiję su veiksmų, apimančių seksualinę prievartą ir smurtą dėl lyties CAR, planavimu, vadovavimu jiems ar jų vykdymu;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kurie verbuoja vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose CAR ar juos naudoja tokiuose ginkluotuose konfliktuose, pažeidžiant taikomą tarptautinę teisę;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           kurie teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodami gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinius augalus bei gyvūnus ir jų produktus, arba jais prekiaudami CAR arba iš jos;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           kurie trukdo teikti CAR humanitarinę pagalbą arba ją gauti ar platinti CAR;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           kurie yra susiję su išpuolių prieš Jungtinių Tautų misijas ar tarptautines saugumo pajėgas, įskaitant jas remiančias Minusca, Sąjungos misijas ir Prancūzijos operacijas, planavimu, vadovavimu jiems, jų rėmimu ar įvykdymu;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           kurie yra Komiteto į sąrašą įtraukto subjekto vadovai arba teikė paramą Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu,
                        
                     kurie yra išvardyti šio sprendimo priede.“
            
         
               3.
            
            
               2b straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           1 dalis pakeičiama taip:
                           „1.   Įšaldomos visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kurie nuosavybės teise priklauso Komiteto į sąrašą įtrauktiems ir priede nurodytiems asmenims ir subjektams arba yra jų tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojami:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       kurie dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, įskaitant veiksmus, keliančius grėsmę ar trukdančius stabilizacijos ir susitaikymo procesui arba kurstančius smurtą, arba remia tokius veiksmus;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą, nustatytą JT ST rezoliucijos 2127 (2013) 54 punkte ir šio sprendimo 1 straipsnyje, arba ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams CAR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekė, pardavė arba perdavė ginklus ar su jais susijusius reikmenis, arba teikė techninius patarimus, mokymus ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų CAR vykdomais smurto veiksmais, arba juos gavo;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       kurie yra susiję su veiksmų, kuriais pažeidžiama atitinkamai tarptautinė žmogaus teisių teisė arba tarptautinė humanitarinė teisė, arba kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais CAR, įskaitant prieš civilius gyventojus nukreiptus veiksmus, išpuolius etniniu ar religiniu pagrindu, išpuolius prieš mokyklas ir ligonines, taip pat grobimą ir priverstinį perkėlimą, planavimu, vadovavimu jiems ar jų vykdymu;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       kurie yra susiję su veiksmų, apimančių seksualinę prievartą ir smurtą dėl lyties CAR, planavimu, vadovavimu jiems ar jų vykdymu;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       kurie verbuoja vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose CAR ar juos naudoja tokiuose ginkluotuose konfliktuose, pažeidžiant taikomą tarptautinę teisę;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       kurie teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodami gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinius augalus bei gyvūnus ir jų produktus, arba jais prekiaudami CAR arba iš jos;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       kurie trukdo teikti CAR humanitarinę pagalbą arba ją gauti ar platinti CAR;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       kurie yra susiję su išpuolių prieš Jungtinių Tautų misijas ar tarptautines saugumo pajėgas, įskaitant jas remiančias Minusca, Sąjungos misijas ir Prancūzijos operacijas, planavimu, vadovavimu jiems, jų rėmimu ar įvykdymu;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       kurie yra Komiteto į sąrašą įtraukto subjekto vadovai arba teikė paramą Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu.“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           4 dalis pakeičiama taip:
                           „4.   Valstybės narės taip pat gali leisti taikyti išimtis 1 ir 2 dalyse nurodytoms priemonėms, kai lėšos ir ekonominiai ištekliai yra:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       būtini ypatingoms išlaidoms, atitinkamai valstybei narei apie tai pranešus Komitetui ir gavus jo pritarimą;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       yra teismo, administracine ar arbitražo tvarka suvaržyti arba yra teismo sprendimo objektas; šiuo atveju lėšos ir ekonominiai ištekliai gali būti naudojami to suvaržymo ar teismo sprendimo vykdymui, jeigu toks suvaržymas arba teismo sprendimas buvo priimti iki 2017 m. sausio 27 d. ir nėra priimti šiame straipsnyje nurodyto asmens ar subjekto naudai, atitinkamai valstybei narei apie tai pranešus Komitetui.“
                                    
                                 
                     
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 7 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         L. GRECH
      
   
   
      (1)  2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (OL L 352, 2013 12 24, p. 51).