CELEX: 31993D0542
Language: el
Date: 1993-10-11 00:00:00
Title: 93/542/ΕΟΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Οκτωβρίου 1993 περί συμμετοχής της Κοινότητας στη χρηματοδότηση προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών των επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το έτος 1993 (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31993D0542

93/542/ΕΟΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Οκτωβρίου 1993 περί συμμετοχής της Κοινότητας στη χρηματοδότηση προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών των επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το έτος 1993 (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 264 της 23/10/1993 σ. 0053

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Οκτωβρίου 1993 περί συμμετοχής της Κοινότητας στη χρηματοδότηση προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών των επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το έτος 1993 (Το  κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)(93/542/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3714/92 της Επιτροπής (2), και  ιδίως το άρθρο 11,  Εκτιμώντας:  ότι με την απόφαση 93/522/ΕΟΚ της Επιτροπής (3) ορίζονται τα μέτρα τα επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο των προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών των επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα  και στις Νήσους Αζόρες και Μαδέρα- ότι οι ειδικές συνθήκες της γεωργικής παραγωγής στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή και ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα, ή να ενισχυθούν τα ήδη λαμβανόμενα, στον τομέα της φυτικής παραγωγής και ιδίως σε ό,τι αφορά φυτοϋγειονομική  προστασία στα εν λόγω διαμερίσματα- το ιδιαίτερα υψηλό κόστος των ως άνω μέτρων σε ό,τι αφορά τη φυτοϋγειονομική προστασία- ότι το πρόγραμμα των ως άνω μέτρων πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή από τις αρμόδιες γαλλικές αρχές- ότι στο πρόγραμμα αυτό διευκρινίζονται κυρίως οι προς επίτευξη στόχοι, οι προς υλοποίηση ενέργειες, η διάρκεια και το κόστος αυτών, έτσι ώστε η  Κοινότητα να συμμετάσχει ενδεχομένως στη χρηματοδότησή τους- ότι η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας μπορεί να καλύψει έως και 60 % των επιλέξιμων δαπανών, χωρίς όμως η χρηματοδοτική αυτή συμμετοχή να καλύπτει την προστασία της μπανάνας- ότι οι διατάξεις της παρούσας απόφασης είναι σύμφωνες προς τη γνώμη της Μόνιμης Φυτοϋγειονομικής Επιτροπής,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:   Άρθρο 1  Εγκρίνεται η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο επίσημο πρόγραμμα καταπολέμησης των οργανισμών των επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, το οποίο υποβλήθηκε από τη Γαλλία για το έτος 1993.   Άρθρο 2  Το επίσημο πρόγραμμα περιλαμβάνει τέσσερα υποπρογράμματα:  1. Ένα υποπρόγραμμα το οποίο εκπονήθηκε για τη Γουαδελούπη και το οποίο αφορά πέντε ενέργειες:  - ενίσχυση του έργου της FDGCEC (Ομοσπονδία των ενώσεων κατά των εχθρών των καλλιεργειών),  - καταπολέμηση της ερισύβης της διοσκοριδίας,  - έρευνα σχετικά με τη μύγα των φρούτων,  - δημιουργία δικτύου πληροφόρησης και επαγρύπνησης,  - εγκαθίδρυση ενός μηχανισμού καραντίνας των ανθέων.  2. Ένα υποπρόγραμμα το οποίο εκπονήθηκε για τη Γουιάνα και το οποίο αφορά έξι ενέργειες:  - εγκατάσταση ενός δικτύου φυτοϋγειονομικής παρατήρησης και επιτήρησης,  - ενίσχυση του έργου των ενώσεων για την καταπολέμηση των εχθρών των καλλιεργειών,  - ανάπτυξη μεθόδων καταπολέμησης των επιβλαβών νηματωδών,  - έκδοση κάποιας συλλογής με τα φυτοϋγειονομικά προϊόντα,  - προκαταρκτική μελέτη για τις μύγες των φρούτων,  - καταπολέμηση του μυρμηγκιού της μανιότης.  3. Ένα υποπρόγραμμα το οποίο εκπονήθηκε για τη Ρεϋνιόν και το οποίο αφορά τέσσερις ενέργειες:  - δημιουργία μιας μονάδας φυτοϋγειονομικών αναλύσεων,  - ανάλυση καταλοίπων από φυτοφάρμακα,  - καταπολέμηση της μύγας των φρούτων,  - ενίσχυση των μέσων που διαθέτει η FDGCEC.  4. Ένα υποπρόγραμμα το οποίο εκπονήθηκε για τη Μαρτινίκα και το οποίο αφορά πέντε ενέργειες:  - ανάπτυξη μεθόδων εντοπισμού επιβλαβών οργανισμών,  - ολοκληρωμένη καταπολέμηση αυτών στις λαχανοκαλλιέργειες,  - έρευνα σχετικά με τη μύγα των φρούτων,  - ενίσχυση των μέσων που έχουν στη διάθεσή τους οι τοπικές ενώσεις για την καταπολέμηση των εχθρών και καλλιεργειών,  - εγκατάσταση και λειτουργία εργαστηρίου για αναλύσεις καταλοίπων από φυτοφάρμακα.   Άρθρο 3  Η κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση του προγράμματος, η οποία καλύπτει μέρος της χρηματοδότησης των επιλέξιμων μέτρων όπως αυτά ορίζονται στην απόφαση 93/522/ΕΟΚ, περιορίζεται σε 60 % κατ' ανώτατο όριο των πραγματικών επιλέξιμων δαπανών και  καθορίζεται για το 1993 σε 1 052 300 Ecu επί συνολικής δαπάνης ύψους 1 781 300 Ecu (εκτός ΦΠΑ).  Το σχέδιο χρηματοδότησης του προγράμματος εμφαίνεται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης. Σε περίπτωση κατά την οποία η ολική επιλέξιμη δαπάνη η υποβληθείσα από το κράτος μέλος για το 1993 υπολείπεται του προβλεπόμενου ποσού του 1 781 300 Ecu, η  συμμετοχή της Κοινότητας μειώνεται κατ' αναλογίαν.  Όλες οι προβλέψεις δαπανών εκφράζονται σε Ecu και σε τιμές 1993. Για το έτος 1993, η λογιστική τιμής της Ecu θα είναι σταθερή, θα εφαρμοστεί δε η τιμή της 1ης Ιουνίου 1993, δηλαδή 6,588490 γαλλικά φράγκα.   Άρθρο 4  Στο κράτος μέλος καταβάλλεται προκαταβολή 631 380 Ecu, ποσό που αντιστοιχεί στο 60 % της κοινοτικής συμμετοχής.   Άρθρο 5  Η κοινοτική ενίσχυση αφορά τις δαπάνες επιλέξιμων μέτρων που συνδέονται με τις ενέργειες τις καλυπτόμενες από το παρόν πρόγραμμα για το οποίο θα έχουν προβλεφθεί στο κράτος μέλος διατάξεις σύμφωνα με τις οποίες τα αναγκαία χρηματοδοτικά μέσα θα  πρέπει να έχουν δεσμευθεί το αργότερο κατά το χρονικό διάστημα που θα αρχίζει έξι μήνες πριν από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης και θα λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1993. Η προθεσμία για το κλείσιμο των πληρωμών των σχετικών με τις εν λόγω  ενέργειες λήγει την 1η Ιουνίου 1994, χωρίς να αποκλείεται το ενδεχόμενο απώλειας του δικαιώματος για κοινοτική χρηματοδότηση εξ αιτίας μη τήρησης των προθεσμιών σε περίπτωση αδικαιολόγητης καθυστέρησης.   Άρθρο 6  Οι ειδικές διατάξεις δημοσιονομικής εφαρμογής του προγράμματος, οι διατάξεις οι σχετικές με την τήρηση των σχετικών πολιτικών και οι πληροφορίες που δίδονται από το κράτος μέλος στην Επιτροπή ελέγχονται από την Επιτροπή και παρατίθενται στο  παράρτημα ΙΙ.   Άρθρο 7  Ενδεχόμενες συμβάσεις για τις επενδύσεις που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης θα πρέπει να διεξάγονται μέσα στα πλαίσια του κοινοτικού δικαίου, ιδίως δε των κοινοτικών οδηγιών περί συντονισμού των διαδικασιών προκήρυξης συμβάσεων  δημοσίων έργων και συμβάσεων προμηθειών καθώς και των άρθρων 30, 52 και 59 της συνθήκης ΕΟΚ.   Άρθρο 8  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 356 της 24. 12. 1991, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 378 της 23. 12. 1992, σ. 23.  (3) ΕΕ αριθ. L 251 της 8. 10. 1993, σ. 35.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι   ΣΧΕΔΙΟ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 1993   "(σε χιλιάδες Ecu) "" ID="01">Γουαδελούπη> ID="02">143,6> ID="03">96,4> ID="04">240,0> ID="05">179,5> ID="06">127,2> ID="07">306,7> ID="08">323,2> ID="09">223,6> ID="10">546,8 "> ID="01">Μαρτινίκα> ID="02">192,9> ID="03">183,8> ID="04">376,7> ID="05">75,4>  ID="06">70,7> ID="07">146,1> ID="08">268,3> ID="09">254,4> ID="10">522,7 "> ID="01">Γουϊάνα> ID="02">113,7> ID="03">89,5> ID="04">203,2> ID="05">80,1> ID="06">3,6> ID="07">83,7> ID="08">193,7> ID="09">93,2> ID="10">286,9 "> ID="01">Ρεουνιόν>  ID="02">242,8> ID="03">157,8> ID="04">400,6> ID="05">24,3> ID="06">0,0> ID="07">24,3> ID="08">267,1> ID="09">157,8> ID="10">424,9 "> ID="01">Σύνολο > ID="02">693,0> ID="03">527,5> ID="04">1 220,5> ID="05">359,3> ID="06">201,5> ID="07">560,8> ID="08">1  052,3> ID="09">729,0> ID="10">1 781,3 ">   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ   Ι. Διατάξεις εφαρμογής του προγράμματος  Α. Δημοσιονομικές διατάξεις εφαρμογής 1. Πρόθεση της Επιτροπής είναι να υπάρξει ουσιαστική συνεργασία με τις αρμόδιες για την εφαρμογή του προγράμματος αρχές. Σύμφωνα με το πρόγραμμα, οι αρχές αυτές εμφαίνονται παρακάτω.  Ανάληψη υποχρεώσεως και πληρωμές 2. Το κράτος μέλος αναλαμβάνει την υποχρέωση να εγγυηθεί ότι, για τις ενέργειες που συγχρηματοδοτούνται από την Επιτροπή, όλοι οι δημόσιοι και ιδιωτικοί φορείς που εμπλέκονται στη διαχείριση και υλοποίηση των εν λόγω ενεργειών τηρούν κατάλληλα λογιστικά  στοιχεία σε κωδικοποιημένη μορφή για όλες τις σχετικές πράξεις, πράγμα που θα διευκολύνει την επαλήθευση των δαπανών εκ μέρους της Κοινότητας και των αρμόδιων ελεγκτικών εθνικών αρχών.  3. Η αρχική δημοσιονομική ανάληψη υποχρεώσεως βασίζεται σε ένα ενδεικτικό χρηματοδοτικό σχέδιο και καλύπτει ένα έτος.  4. Η ανάληψη υποχρεώσεως λαμβάνει χώρα όταν η απόφαση περί εγκρίσεως της μορφής παρέμβασης εγκριθεί από τη Μόνιμη Φυτοϋγειονομική Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16α της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1).  5. Μετά την ανάληψη υποχρεώσεως, μπορεί να καταβληθεί μία πρώτη δόση μέχρι 60 % το πολύ του ποσού της ανειλημμένης υποχρεώσεως.  6. Το υπόλοιπο καταβάλλεται σε δύο δόσεις που αντιστοιχούν σε 20 % του ολικού ποσού η καθεμιά. Με την καταβολή της πρώτης δόσεως υποβάλλεται στην Επιτροπή μια ενδιάμεση έκθεση δραστηριότητας. Με την καταβολή της δεύτερης και τελευταίας δόσεως  υποβάλλεται στην Επιτροπή το σύνολο των πραγματοποιηθεισών δαπανών και η τελική έκθεση δραστηριότητας.  Αρχές αρμόδιες για την εφαρμογή του προγράμματος - Για την κεντρική διοίκηση:  Ministere de l'agriculture et de la peche Direction generale de l'alimentation Sous-direction de la protection des vegetaux 175 rue du Chevaleret 75646 PARIS CEDEX 13 - Για τις τοπικές αρχές:  - Γουαδελούπη:  Ministere de l'agriculture et de la peche Direction de l'agriculture et de la foret Jardin botanique 97109 BASSE TERRE CEDEX - Μαρτινίκα:  Ministere de l'Agriculture et de la peche Direction de l'Agriculture et de la foret Jardin Desclieux BP 642 97262 FORT DE FRANCE CEDEX - Γουϊάνα:  Ministere de l'agriculture et de la peche Direction de l'agriculture et de la foret Cite Rebard Route de Baduel BP 746 97305 CAYENNE CEDEX - Ρεουνιόν:  Ministere de l'agriculture et de la peche Direction de l'agriculture et de la foret Parc de la Providence 97489 SAINT DENIS DE LA REUNION 7. Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν υποβάλλονται στην Επιτροπή κατανεμημένες κατά τύπο ενέργειας ή υποπρόγραμμα, κατά τρόπο ώστε να φαίνεται η σχέση ανάμεσα στο ενδεικτικό χρηματοδοτικό σχέδιο και τις όντως πραγματοποιηθείσες δαπάνες. Αν το  κράτος μέλος διαθέτει κατάλληλο μηχανογραφημένο λογιστικό σύστημα, αυτό γίνεται δεκτό.  8. Όλες οι πληρωμές της ενίσχυσης που χορηγείται από την Επιτροπή στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης καταβάλλονται στην υποδεικνυόμενη από το κράτος μέλος αρχή, η οποία και έχει την ευθύνη απόδοσης στην Επιτροπή κάθε πλεονασματικού ποσού.  9. Όλες οι αναλήψεις υποχρεώσεως και οι πληρωμές πραγματοποιούνται σε Ecu.  Τα χρηματοδοτικά σχέδια των κοινοτικών πλαισίων στήριξης και τα ποσά κοινοτικής παρέμβασης εκφράζονται σε Ecu και με τιμή που καθορίζεται στην παρούσα απόφαση. Τα ποσά καταβάλλονται στον λογαριασμό:  Ministere du budget Direction de la comptabilite publique Agence comptable centrale du Tresor 139 rue de Bercy 75572 PARIS CEDEX 12 No 47598.  Δημοσιονομικός έλεγχος 10. Η Επιτροπή ή το Ελεγκτικό Συνέδριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μπορούν να ζητήσουν τη διενέργεια ελέγχων. Το κράτος μέλος και η Επιτροπή ανταλλάσουν αμοιβαίως και χωρίς καθυστέρηση κάθε πρόσφορη πληροφορία σχετικά με τα αποτελέσματα.  11. Επί τρία έτη μετά την καταβολή της τελευταίας πληρωμής, η αρμόδια για την εφαρμογή του προγράμματος αρχή θέτει στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα αποδεικτικά έγγραφα που αφορούν τις δαπάνες οι οποίες πραγματοποιήθηκαν για την ενέργεια.  12. Κατά την υποβολή των αιτήσεων πληρωμής, το κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής όλες τις επίσημες εκθέσεις που αφορούν τον έλεγχο της συγκεκριμένης μορφής ενέργειας.  Μείωση, αναστολή και κατάργηση της συνδρομής 13. Το κράτος μέλος και οι δικαιούχοι δηλώνουν ότι η κοινοτική χρηματοδότηση χρησιμοποιείται για τους προβλεπόμενους σκοπούς. Εάν η υλοποίηση μιας ενέργειας ή ενός μέτρου δεν δικαιολογεί παρά μέρος μόνο της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγήθηκε προς  τούτο, η Επιτροπή ανακτά αμέσως το οφειλόμενο ποσό. Σε περίπτωση διαφοράς, η Επιτροπή προβαίνει σε κατάλληλη εξέταση της περιπτώσεως στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσεως, ζητώντας κυρίως από το κράτος μέλος ή από τις αρχές που αυτό έχει ορίσει για την  υλοποίηση της ενέργειας να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός διμήνου.  14. Μετά την εξέταση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να μειώσει το ποσό της συνδρομής ή να αναστείλει τη συνδρομή για τη συγκεκριμένη ενέργεια ή μέτρο εάν κατά την εξέταση επιβεβαιωθεί ότι υπάρχει κάποια παρατυπία, κυρίως δε κάποια σημαντική τροποποίηση η οποία  να επηρεάζει τη φύση και τους όρους υλοποίησης της ενέργειας ή του μέτρου για τα οποία δεν είχε ζητηθεί η έγκριση της Επιτροπής.  Απαίτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων 15. Κάθε ποσό το οποίο δικαιολογημένα θα απαιτηθεί ως αχρεωστήτως καταβληθέν πρέπει να αποδίδεται στην Επιτροπή από την αρμόδια αρχή η οποία ορίζεται σύμφωνα με το σημείο 8. Τα πσσά που δεν αποδίδονται ενδέχεται να προσαυξάνονται με τόκους υπερημερίας.  Εάν για οποιοδήποτε λόγο η αρχή αυτή δεν αποδώσει στην Επιτροπή τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά, τα ποσά αποδίδονται στην Επιτροπή από το αντίστοιχο κράτος μέλος.  Πρόληψη και εντοπισμός παρατυπιών 16. Οι εταίροι συμμορφώνονται προς ένα κώδικα συμπεριφοράς που καταρτίζεται από το κράτος μέλος ώστε να εξασφαλιστεί ο εντοπισμός κάθε παρατυπίας. Το κράτος μέλος μεριμνά κυρίως:  - για την ανάληψη κατάλληλης δράσεως,  - για ενδεχόμενη ανάκτηση κάθε ποσού αχρεωστήτως καταβληθέντος εφόσον διαπιστωθεί παρατυπία,  - για την ανάληψη δράσεως ώστε να προλαμβάνονται οι παρατυπίες.  Β. Παρακολούθηση και αξιολόγηση Ι. Επιτροπή παρακολούθησης 1. Συγκρότηση Ανεξάρτητα από τη χρηματοδότηση της συγκεκριμένης ενέγειας, συγκροτείται επιτροπή παρακολούθησης του επιχειρησιακού προγράμματος από το κράτος μέλος και την Επιτροπή- έργο της εν λόγω επιτροπής παρακολούθησης είναι να κάνει τακτικό ανά τρίμηνο  απολογισμό σχετικά με την εκτέλεση του προγράμματος και να προτείνει ενδεχομένως τη λήψη αποφάσεων για τις αναγκαίες προσαρμογές.  2. Η σύνθεση, η λειτουργία και η συχνότητα των συνεδριάσεων της επιτροπής παρακολούθησης καθορίζονται από την Επιτροπή τρεις μήνες το αργότερο μετά τη συγκρότησή της.  3. Αρμοδιότητες της επιτροπής παρακολούθησης Η επιτροπή παρακολούθησης:  - έχει τη γενική ευθύνη για την ορθή εκτέλεση του επιχειρησιακού προγράμματος ώστε να επιτυγχάνονται οι καθορισμένοι στόχοι. Η επιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητές της στο πλαίσιο των μέτρων του προγράμματος και εντός των ορίων της παρεχόμενης κοινοτικής  ενίσχυσης. Η επιτροπή μεριμνά ιδιαιτέρως για την τήρηση των κανονιστικών διατάξεων, καθώς και των κριτηρίων με βάση τα οποία επιλέγονται για χρηματοδότηση οι ενέργειες και τα έργα,  - με βάση σχετικές πληροφορίες, εκφράζει άποψη σε ό,τι αφορά την επιλογή των έργων που έχουν ήδη εγκριθεί και πραγματοποιηθεί καθώς και σχετικά με την εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής των καθορισμένων στο επιχειρησιακό πρόγραμμα,  - προτείνει κάθε μέτρο που είναι αναγκαίο για την ταχύτερη εκτέλεση του προγράμματος σε περίπτωση καθυστερήσεως οφειλόμενης στα αποτελέσματα που εκφράζονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα από τους δείκτες παρακολούθησης και τις ενδιάμεσες αξιολογήσεις,  - μπορεί να προβαίνει, κατόπιν συμφωνίας με τον εκπρόσωπο ή τους εκπροσώπους της Επιτροπής, σε αναπροσαρμογές των σχεδίων χρηματοδότησης εντός του οριακού ποσοστού 15 % της κοινοτικής συμμετοχής για ένα υποπρόγραμμα ή ένα μέτρο και για ολόκληρη την  περίοδο ή 20 % για το οικονομικό έτος, υπό τον όρο ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού ποσού που προβλέπεται στο επιχειρησιακό πρόγραμμα. Ταυτοχρόνως πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ώστε να μην σημειώνεται απομάκρυνση από τους βασικούς στόχους του  προγράμματος,  - γνωμοδοτεί στην Επιτροπή σχετικά με τις προτεινόμενες αναπροσαρμογές,  - εκδίδει γνώμη σχετικά με τα έργα τεχνικής βοήθειας που προβλέπονται στο επιχειρησιακό πρόγραμμα,  - γνωμοδοτεί σχετικά με τα σχέδια ετησίων εκθέσεων εκτέλεσης,  - υποβάλλει κατά τακτά διαστήματα (δύο φορές κατ' έτος τουλάχιστον) έκθεση στη Μόνιμη Φυτοϋγειονομική Επιτροπή σχετικά με την πορεία των εργασιών και των δαπανών.  ΙΙ. Παρακολούθηση και εκτέλεση του επιχειρησιακού προγράμματος κατά τη διάρκεια υλοποίησής του (συνεχής παρακολούθηση και αξιολόγηση) 1. Ο εθνικός οργανισμός ο αρμόδιος για την υλοποίηση του προγράμματος αναλαμβάνει τη συνεχή παρακολούθηση και αξιολόγηση αυτού.  2. Ως συνεχής παρακολούθηση νοείται ένα σύστημα πληροφόρησης σχετικά με την πορεία υλοποίησης του προγράμματος. Για τη συνεχή αυτή παρακολούθηση γίνεται χρήση των δημοσιονομικών και υλικών δεικτών οι οποίοι είναι έτσι διαρθρωμένοι ώστε να επιτρέπουν  αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο οι δαπάνες οι προοριζόμενες για κάθε μέτρο αντιστοιχούν σε προκαθορισμένους υλικούς δείκτες που δείχουν τον βαθμό υλοποίησης του μέτρου.  3. Η συνεχής αξιολόγηση ενός επιχειρησιακού προγράμματος εμπεριέχει ανάλυση των ποσοτικών αποτελεσμάτων υλοποίησης με βάση κριτήρια επιχειρησιακά, νομικά και διαδικαστικά. Στόχος είναι να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση των μέτρων με τους στόχους του  προγράμματος.  Έκθεση εκτελέσεως και εμπεριστατωμένη εξέταση των επιχειρησιακών προγραμμάτων 4. Το αργότερο τρεις μήνες μετά την έγκριση του επιχειρησιακού προγράμματος, το κράτος μέλος γνωστοποιεί στην Επιτροπή το όνομα της αρχής της αρμόδιας για την εκπόνηση και υποβολή της ετήσιας έκθεσης εκτελέσεως. Τρεις μήνες μετά την ονομασία της, η  αρμόδια αρχή υποβάλλει στην Επιτροπή πρόταση υποδειγματικής παρουσίασης των εκθέσεων εκτελέσεως.  Η ετήσια έκθεση η σχετική με το συγκεκριμένο πρόγραμμα θα υποβληθεί στην Επιτροπή και στη Μόνιμη Φυτοϋγειονομική Επιτροπή από την αρμόδια αρχή το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 1994. Με βάση τα στοιχεία της έκθεσης, το κράτος μέλος θα μπορεί ενδεχομένως να  ζητεί την έγκριση ενός νέου προγράμματος για τα κατοπινά έτη.  5. Από κοινού με το κράτος μέλος, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στις υπηρεσίες ανεξάρτητου εκτιμητή. Ο τελευταίος αυτός μπορεί, με βάση τη συνεχή παρακολούθηση, να προβεί στη συνεχή αξιολόγηση σύμφωνα με το ανωτέρω σημείο 3. Μπορεί κυρίως να υποβάλλει  προτάσεις αναπροσαρμογής των υποπρογραμμάτων ή/και των μέτρων, προτάσεις τροποποίησης των κριτηρίων επιλογής των έργων κ.λπ., με συνεκτίμηση των προβλημάτων που ανακύπτουν κατά τη διάρκεια της υλοποίησης. Με βάση την παρακολούθηση της διαχείρισης,  γνωμοδοτεί σχετικά με τα διοικητικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν.  ΙΙΙ. Εκ των υστέρων αξιολόγηση των οικονομικών επιπτώσεων Η τελική έκθεση περιέχει ακριβή απολογισμό του συνολικού προγράμματος (βαθμό υλοποίησης των υλικών και ποιοτικών δεικτών και της σημειωθείσας προόδου). Καλό είναι να γίνεται και μια πρώτη αξιολόγηση των αμέσων οικονομικών επιπτώσεων του φυτοϋγειονομικού  τομέα με βάση τους συμφωνημένους δείκτες.  Γ. Ενημέρωση και δημοσιότητα Στο πλαίσιο της παρούσας ενέργειας, ο φορέας που έχει ορισθεί ως αρμόδιος για την υλοποίηση αυτής της μορφής παρέμβασης μεριμνά ώστε να δοθεί κατάλληλη δημοσιότητα στην τελευταία αυτή.  Ο φορέας αυτός οφείλει κυρίως να αποβλέπει:  - σε ευασθητοποίηση των εν δυνάμει δικαιούχων και των επαγγελματικών οργανώσεων ως προς τις παρεχόμενες από την ενέργεια δυνατότητες,  - σε ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης ως προς τον ρόλο της Κοινότητας σε σχέση με τη συγκεκριμένη ενέργεια.  Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και ο αρμόδιος φορέας διαβουλεύονται με την Επιτροπή σε ό,τι αφορά τις προβλεπόμενες σχετικά πρωτοβουλίες, προσφεύγοντας ενδεχομένως στον μηχανισμό της επιτροπής παρακολούθησης και γνωστοποιούν τακτικά στην Επιτροπή τα  λαμβανόμενα μέτρα ενημέρωσης και δημοσιότητας είτε με τη μορφή ετήσιας έκθεσης είτε μέσω της επιτροπής παρακολούθησης.  Σε ό,τι αφορά το απόρρητο των πληροφοριών, τηρούνται οι ισχύουσες σχετικά εθνικές νομικές διατάξεις.   ΙΙ. ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ  Οι κοινοτικές πολιτικές πρέπει να τηρούνται στον εν λόγω τομέα.  Το επιχειρησιακό πρόγραμμα υλοποιείται στο πλαίσιο των διατάξεων περί συντονισμού και τήρησης των κοινοτικών πολιτικών. Το κράτος μέλος πρέπει να παρέχει σχετικά τις ακόλουθες πληροφορίες.  1. Ανάθεση δημοσίων συμβάσεων Το ερωτηματολόγιο για της δημόσιες συμβάσεις (1) πρέπει να συπληρώνεται σε ό,τι αφορά:  - τις δημόσιες συμβάσεις που υπερβαίνουν τα όρια τα οριζόμενα στις οδηγίες που αφορούν προμήθειες και έργα των οποίων η ανάθεση γίνεται από τις αρμόδιες αρχές στο πλαίσιο των εν λόγω οδηγιών εφόσον οι συμβάσεις δεν εμπίπτουν στις περιπτώσεις των  προβλεπόμενων απαλλαγών,  - τις δημόσιες συμβάσεις που υπολείπονται των ορίων εφόσον αυτές αποτελούν μέρος ενός έργου ή ομοιογενών προμηθειών αξίας που υπερβαίνει το όριο. Ως έργο πρέπει να νοείται ένα σύνολο οικοδομικών ή κατασκευαστικών εργασιών με σκοπό την εκπλήρωση  οικονομικής ή τεχνικής λειτουργίας.  Τα ισχύοντα σήμερα όρια έχουν ως εξής:  - προμήθειες:  - 200 000 Ecu για τις δημόσιες συμβάσεις που δεν υπάγονται στη συμφωνία ΓΣΔΕ,  - 130 000 Ecu για τις συμβάσεις που υπάγονται στη συμφωνία ΓΣΔΕ,  - έργα:  - 100 000 Ecu μέχρι λήψεως εθνικών μέτρων για προσαρμογή της νέας οδηγίας 89/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), με την οποία το όριο θα ανέρχεται σε 5 000 000 Ecu.  Για κάθε σύμβαση, τα ερωτηματολόγια, καταλλήλως συμπληρωμένα, πρέπει να αποστέλλονται από την αρμόδια εθνική αρχή μαζί με την αίτηση του κράτους μέλους για συμμετοχή στον διαγωνισμό, αν κατά τη στιγμή της συμπλήρωσης της αιτήσεως όλες οι συμβάσεις έχουν  ήδη προκηρυχθεί.  2. Προστασία του περιβάλλοντος α) Γενικές πληροφορίες - περιγραφή των κυριοτέρων προβλημάτων του περιβάλλοντος στην εκάστοτε περιοχή, καθώς και περιγραφή των σημαντικότερων προστατευόμενων ζωνών (ευαίσθητες ζώνες),  - συνολική περιγραφή των βασικών επιπτώσεων, θετικών και αρνητικών, που ενδέχεται να έχει το πρόγραμμα επί του περιβάλλοντος ως εκ των προβλεπόμενων επενδύσεων,  - περιγραφή των μέτρων που προβλέπονται προς αποτροπή, μείωση ή αντιστάθμιση ενδεχόμενων σημαντικών αρνητικών επιπτώσεων επί του περιβάλλοντος,  - συγκέντρωση των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων των αρμόδιων για το περιβάλλον αρχών (Υπουργείο Περιβάλλοντος ή άλλος ισοδύναμος φορέας) και, εφόσον υπάρχουν, των διαβουλεύσεων με το θιγόμενο κοινό.  β) Περιγραφή των προβλεπόμενων μέτρων Αναφορικά με τα μέτρα του προγράμματος τα οποία θα είχαν ενδεχομένως σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις επί του περιβάλλοντος:  - οι διαδικασίες που θα εφαρμοστούν για την αξιολόγηση μεμονωμένων έργων κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος,  - οι μηχανισμοί που προβλέπονται για τον έλεγχο των επιπτώσεων επί του περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος, για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων και για την αποτροπή, μείωση ή αντιστάθμιση των αρνητικών επιπτώσεων.   (1) ΕΕ αριθ. L 26 της 31. 1. 1977, σ. 20.  (2) Ανακοίνωση C(88) 2510 της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά με τον έλεγχο της τήρησης των κανόνων που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις στην περίπτωση σχεδίων και προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία και τα χρηματοδοτικά μέσα  (ΕΕ αριθ. C 22 της 26.1.1989, σ. 3).  (3) ΕΕ αριθ. L 210 της 21. 7. 1989, σ. 1.