CELEX: 32003D0804
Language: mt
Date: 2003-11-14 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-14 ta’ Novembru 2003 li tniżżel il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u ċ-ċertifikati meħtieġa għall-importazzjoni ta’ mollusk, il-bajd tagħhom u l-gameti għal tkabbir, smin, biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman (notifikata taħt id-dokument numru K(2003) 4153)Test b’relevanza għall-FEE

Avviż Legali Importanti

|

32003D0804

Official Journal L 302 , 20/11/2003 P. 0022 - 0033

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonita’ l-14 ta’ Novembru 2003li tniżżel il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u ċ-ċertifikati meħtieġa għall-importazzjoni ta’ mollusk, il-bajd tagħhom u l-gameti għal tkabbir, smin, biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman(notifikata taħt id-dokument numru K(2003) 4153)(Test b’relevanza għall-FEE)(2003/804/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJWara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/67/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 li tikkonċerna il-kondizzjonijiet tas-Saħħa ta’ l-Annimali li jirregolaw il-pożizzjoni fis-suq ta’ annimali u prodotti tal-baħar [1], kif ġie emendat mir-Regolament (KE) Nru 806/2003 [2], u partikolarment l-Artikolu 19(1), l-Artikolu 20(1) u l-Artikolu 21(2) tiegħu,Billi:(1) Lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet minnhom, minn fejn Stati Membri huma awtorizzati biex jimpurtaw mollusks ħajj, il-bajd tagħhom u gameti għal tkabbir, smin, biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman fil-Komunità, għandhom jiġu stabbiliti.(2) Huwa neċessarju li jiġu stabbiliti kondizzjonijiet speċifiċi dwar is-saħħa ta’ l-annimali u ċertifikati għal dawn il-pajjiżi terzi, waqt li tittieħed konsiderazzjoni tas-sitwazzjoni tas-saħħa ta’ l-annimali tal-pajjiżi terzi konċernati u tal-mollusk, bajd jew gameti li jieġu importati, sabiex tiġi preventita l’introduzjoni ta’ mard li jistaw jikawżaw impatt sinifikanti għall-ħażniet ta’ mollusc fil-Komunità.(3) Għandha tingħata attenzjoni għal mard emerġenti u mard li huma exotiċi għall-Komunità u li jista’ jkollhom impatt serju fuq il-ħażniet tal-mollusc fil-Komunità. Barra minn hekk, is-sitwazzjoni tal-mard f’rigward tal-mard tal-mollusc msejħa fl-Anness D tad-Direttiva tal-Kunsill 95/70/KE tat-22 ta’ Diċembru 1995 tintroduċi miżuri minimi tal-Komunità għal kontrol ta’ ċerti mard li jaffettwaw millusk tal-bivalve, kif ġiet emendatamir-Regolament (KE) Nru 806/2003, u fil-lista II, colonna 1, ta’ l-Anness A tad-Direttiva 91/67/KEE [3], fil-post tal-produzzjoni u fejn approprjat fil-post tad-destinazzjoni għandha tingħata konsiderazzjoni.(4) Hu neċessarju li pajjiżi jew partijiet minnom minn fejn Stati Membri huma awtorizzati jimportaw mollusks, il-bajd tagħhom u gameti għal tkabbir jew smin, biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman, japplikaw kondizzjonijiet għal kontrol ta’ mard u osservazzjoni għall-inqas ekwivalenti għall-istandards tal-Komunità kif stabbiliti fid-Direttiva 91/67/KEE u 95/70/KE. Il-metodi ta’ kampjunaġġ u provi użati iridu jkunu minn ta’ l-inqas ekwivalenti għal dawk tad-Deċizjoni tal--Kummissjoni 2002/878/KE [4]. F’każi fejn metodi ta’ kampjunaġġ u provi ma humiex stabbiliti fil-leġislazzjoni tal-Komunità, il-metodi ta’ kampjunaġġ u provi użati għandhom ikunu skond dawk stabbiliti fil-Manwal tal-Uffiċċju Internazzjonali ta’ Epizootics (OIE) dwar provi distinti ta’ annimali akwatiċi.(5) Hu neċessarju li l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi terzi jassumu r-responsabbilita li jinnotifikaw, bil-fax, b’ telegramma jew b’ ittra eletronika, lill-Kummissjoni u l-Istati Membri fi żmien 24 sija dwar kull okkurrenza ta’ mard msemmija fl-Anness D tad-Direttiva 95/70/KE, u lista II, colonna 1 ta’ l-Anness A tad-Direttiva 91/67/KEE, kif ukoll kull tifqigħa ta’ mard oħra li tikkawża mortalitá abnormali sinifikanti f’molluscs fi ħdan it-territorju tagħhom jew partijiet tagħhom minn fejn l-importazzjonijiet miġbura minn din id-Deċiżjoni huma awtorizzati. F’tali event, l-awtoritajiet kompetenti responsabli ta’ dawn il-pajjiżi terzi għandhom jieħdu miżuri biex jiġi preventit tixrid ta’ mard fil-Komunità.(6) B’ konsiderazzjoni tal-prattiki internazzjonali u l-esperjenzi xjentifiċi gwadanjati, id-dispożizzjonijiet dwar is-saħħa ta’ l-annimali stabbiliti mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/352/KE tal-25 ta’ Lulju 1995 tniżżel il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u ċ-ċertifiakti meħtieġa għall-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ Crassostrea gigas għal smin f’l-ibħra tal-Komunità [5] għandha tiġi aġġornata u emendata kif xieraq. Għll-għan ta’ kjarezza, dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu inlużi f’din id-Deċiżjoni u d-Deċiżjoni Nru 95/352/KE għandha tiġi mħassra.(7) Għalhekk, hu neċessarju li jiġu supplementati iċ-ċertifikati tas-saħħa pubblika meħtieġa relatati ma’ l-importazzjoni ta’ molluscs ħajj u prodotti inproċessati tiegħu, fid-Direttiva tal-Kunsill 91/492/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 tniżżel il-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u l-pożizzjoni fis-suq ta’ bivalve mollusks ħajj [6], kif ġie emendat mir-Regolament (KE) Nru 806/2003, dwar iċ-ċertifikati meħtieġa dwar is-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni ta’ mollusks ħaj.(8) Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mingħajr preġudizzju għal kondizzjonijiet tas-saħħa pubblika stabbiliti taħt id-Direttiva 91/492/KEE u d-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tniżżel il-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u l-pożizzjoni fis-suq tal-prodotti tal-ħut [7], kif ġie emendat mid-Deċiżjoni 806/2003/KE.(9) Ir-riskju li tintroduċi mard li jistaw jikkawżaw impatt sinifikanti fuq il-molluk fi ħdan il-komunità minn importazzjoni ta’ molluscs mhux-viabli hu kkunsidrat baxx. Il-ħtiġijiet stabbiliti fid-Direttiva 91/493/KEE, partikolarment fl-Artikolu 11 ta’ dik id- Direttiva, jagħti l-lieva xierqa ta’ proteztjoni kif jirregwarda molluscs mhux-viabli, u għalhekk ċertifikati addizzjonali għas-saħħa ta’ l-annimali għal molluscs mhux-viabli ma huwiex neċessarju.(10) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/93/KE tas-17 ta’ Diċembru 1996 dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ l-annimali u l-prodotti ta’ l-annimali [8] tniżżel standards ta’ ċertifikazzjoni. Ir-Regoli u l-prinċipji applikati minn uffiċjal li jiċċertifika ta’ pajjiżi terzi skond din id-Deċiżjoni għandhom jipprovdu garanzija ekwivalenti ma’ dawk stabbiliti f’dik id-Direttiva.(11) Il-prinċipji stabbiliti fid- Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 tniżżel ir-regoli tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-produzzjoni, il-proċessar, id-distribuzjoni u l-introduzjioni ta’ prodotti ta’ oriġini ta’ annimali għal konsum uman [9], partikolarment fl-Artikolu 3 ta’ dik id-Direttiva għandhom jiġu kunsidrati.(12) Din tnaqqas il-possibilità’ ta’ kontrol u mard eradikati li huma eżotiċi għal Komunità u li jista’ ikollhom impat serju fuq il-ħażniet tal-mollusc fil-Komunità,jekk il-molluscs li jista’ jġorr mard jiġu rilaxxati fl-ibħra liberi fil-Komunità. Mollusk ħajj, bajd u gameti, għandhom għalhekk jiġu importati fil-Komunità biss jekk huma introdotti f’razzett reġistrat milll-awtorità lokali kompetenti f’l-Istat Membru skond l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 95/70/KE.(13) Din id-DeċIżjoni ma għandhiex tapplika għall-importazzjoni ta’ molluscs ornamentali miżmum permanenti ġo l-aquariums.(14) Perjodu ta’ transinzzjoni għandu jkun provdut għall-implimentazzjoni ta’ dawn iċ-ċertifikati ġodda meħtieġa għall-importazzjoni.(15) L-Anness I għal din id- Deċiżjoni għandah tiġI reveduta qabel id-data ta’ l-applikażzzjoni.(16) Il-miżuri provduti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti ftal-Foodchain u s-Saħħa ta’ l-Annimali,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-Ambitu1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi regoli armonizzat dwar is-saħħa ta’ l-annimali i għall-importazzjoni ta’:(a) mollusks ħajj, il-bajd tagħhom u gameti, għal tkabbir, smin jew biex jissostitwixxu oħrajn; u(b) mollusks ħajj u mollusks mhux viabli għal konsum uman immedjat jew għal aktar proċessar qabel il-konsum uman.2. Din id-Deċiżjoni ma għandhiex tapplika għall-importazzjoni ta’ l mollusks ornamentali miżmumt permanenti ġo l-aquariums.Artikolu 2Id-Definizzjonijiet1. Għall-Iskop ta’ din id-Deċiżjoni, d-definazzjonijiet fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 91/67/EEC u 95/70/KE għandhom japplikaw.2. Id-definizjonijiet li ġejjin għandhom ukoll japplikaw:(a) ċentru approvat għall-importazzjoni tfisser kull stabbiliment, ċentru ta’ spedizjoni jew ċentru ta’ purifikazzjoni fil-Komunità, approvat skond id-Direttiva 91/492/KEE jew 91/493/KEE billi miżuri biosigurtà speċjali ġew poġġuti f’posthom, approvati mill-awtoritàkompetenti ta’ l-Istati Membri konċernati għal proċessar ta’ molluscs ħajj importati;(b) żona kostali tfisser żona li tikkonsisti minn parti tal-kosta jew ilma tal-baħar jew estwaju:(i) li għandha delimitazzjoni ġeografika preċiża u tikkonsiti minn sistema homogena hydrologika jew minn serje ta’ tali sistemi; jew(ii) li hija sitwata’ bejn il-ħluq ta’ żewġ nixxigħat; jew(iii) fejn hemm wieħed jew aktar rziezzett u l-irziezet kollha huma mdawra minn żoni ta’ mħadda fuq iż-żewġ naħat tar-razzett jew rziezzett;(ċ) razzett nominat tfisser razzett kostali jew razzett fuq ġewwa għalfejn l-ilma hu provdut minn mezz ta’ sistema ta’ ilma artifiċjali li tiżgura l-inattivazzjoni kompluta tal-patoġeni msemmija fl-Anness D tad-Direttiva 95/70/KE;(d) aktar proċessar tfisser preparazzjoni u proċessar qabel il-konsum uman, minn kull tip ta’ miżura u teknika li jipproduku skart jew sottoprodotti li jistaw jikkawżaw riskju ta’ tixrid ta’ mard, inkluż: tpoġġi l-molluscs ħajj fl-ilma ħalli tħallijhom to jirkopraw waqt jew wara it-trasport (immersjoni), kondizzjonament, ħassil, porifikazzjoni, dekonġilazzjoni, u operazzjonijiet li jaffetwaw l-anatomika totali bħal meta jinħarġu mill-qoxra;(e) Komunità;(f) molluscs tfisser orgażmi aqkwatiċi li jippartjenu għal Phylum Mollusca, il-klassijiet tal-Bivalvia u Gastropodi; oriġinati minn razzett, inkluż kull stabbiliment, sodda naturali maħsuda jew, in ġenerali, kull installazzjoni ġeografika definita fejn il-molluscs huma mrobbija jew miżmuma bi ħsieb għalihom mqiegħda fis-suq;(g) mollusk mhux-vilabli tfisser mollusk mhux aktar kapaċi jibqaw jgħixu bħal annimali ħajjin jekk jirritornaw fl-ambjent minn fejn kienu miksuba u jinkludu prodotti ta’ mollusc maħsuba għal konsum uman immedjat jew għal aktar proċessar għal qabel il-konsum uman;(h) sostituzzjoni ta’ l-oħrajn tfisser operazzjoni fejn il-molluskis ħajjin huma transferuti fi baħar approvat jew żoni lagunari jew żoni estwarji approvati taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritá kompetenti għaż-żmien neċessarju biex titneħħa il-kontaminazzjoni kif definita fid-Direttiva 91/492/KEE, imma teskludi l-operazzjoni speċifika tat-trasferiment ta’ mollusk għal żoni aktar adattati għal tkabbir jew smin sakemm din hija kkunsidrata bħala allevament;(i) territorju tfisser jew pajjiż sħiħ, żona kostali, razzett nominat, żona ta’ allevament, jew sodda naturali maħsuda hija awtorizzata mill-awtorità ċentrali kompetenti tal-pajjiżi terzi konċernati għall-esportazzjoni għal Komunità.Artikolu 3Kondizzjonijiet għall-importazzjoni ta’ mollusk ħaj, il-bajd tagħhom u gamete maħsuba għal tkabbir, smin jew biex jissotitwixxu oħrajn fl-ibħra tal-Komunità Ewropea1. L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonji fit-territorju tagħhom ta’ mollusk ħaj, il-bajd tagħhom,u gameti għal tkabbir jew smin jew biex jossostitwixxu oħrajn biss jekk:(a) il-mollusk oriġina u kien maħsud f’territorju mniżżel fl-ANNESS I;(b) il-konsejna tħares mal-garanziji, inkluż dawk għall-ippakajr u ttikkettjar u il-ħtiġijiet speċifiċi supplementari xierqa, kif stabbiliti fiċ-ċertifikat tas-saħħa ta’ l-annimali, rapreżentat in konformita’ mal-mudell fl-ANNESS II, fejn jikkunsidara n-noti ta’ spjega f l-Anness III; u(ċ) il-mollusk kien ġie trasportat taħt il-kondizzjonijiet li ma jimmodifikawx l-istatus tas-saħħa tagħhom.2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li mollusks importat, il-bajd tagħhom u gameti maħsuba ħal tkabbir, smin jew biex jissotitwixxu oħrajn fl-ibħra tal-Komunità Ewropea, huma introdotti biss fi rzzizzett reġistrati mill-awtoritá kompetenti skond l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 95/70/KE.3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li mollusks importat, il-bajd tagħhom u gameti huma trasportati direttament fir-razzett tad-destinazzjoni kif dikjarat fiċ-ċertifikat tas-saħħa ta’ l-annimali.Artikolu 4Il-Kondizzjonijiet relatati ma’ l-importazzjoni ta’ mollusk ħajj maħsub għal konsum umanL-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni fit-territorju tagħhom ta’ mollusk ħajj maħsub għal konsum uman immedjat jew għal aktar proċessar qabel il-konsum uman biss jekk il-konsenja:(a) iħares il--kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni; jew(b) hi mibgħuta direttament għal ċentru ta’ l-importazzjoni approvat għal aktar proċessar.Artikolu 5Kondizzjonijiet relatati ma’ l-importazzjoni ta’ molluscs mhux-viabli maħsub għal konsum umanL-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni fit-territorju tagħhom ta’ molluscs mhux-viabli għal konsum uman immedjat jew għal aktar proċessar qabel il-konsum uman biss jekk il-molluscs joriġina fil-pajjiżi terzi u stabbilimenti awtorizzati taħt l-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/492/KEE u l-Artikolu 11 tad-Direttiva 91/493/KEE u iħares iċ-ċertifikazzjoniiet tas--saħħa pubblika meħtieġa stabbiliti taħt dawn id-Direttivi.Artikolu 6Iċ-ċertifikazzjoniFil każ ta’ mollusk ħajj, il-bajd tagħhom u gameti, l-awtoritá kompetenti fil-post ta’ l-inspezzjoni fl-Istat Membru ta’ fejn jaslu, għandhom ikomplu id-dokument msemmi fl-Anness tad-Deċiżjoni 92/527/KEE ma’ waħda mill-prospetti stabbiliti fl-Anness IV f’din id-Deċiżjoni kif xieraq.Artikolu 7Il-Prevenzjoni ta’ kontaminazzjoni ta’ l-ilma naturali1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li mollusks importat maħsub għal konsum uman immedjat jew għal aktar proċessar qabel il-konsum uman ma jkunx introdott, u ma jikontaminax kull ilma naturali fi ħdan it-territorju tagħhom.2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ilma trasportat minn konsenji importati ma jwasslux għal kontmainazzjoni ta’ ilma naturali fi ħdan it-territorju tagħhom.Artikolu 8L-Approvazzjoni ta’ċentru ta’ importazzjoni1. L-awtoritá kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom japprovaw stabbiliment bħala ċentru approvat għall-importazzjoni sakemm tissodisfa il-kondizzjoniiiet minimi tas-saħħa ta’ l-annimali ta’ l-Anness V ta’ din id-Deċizjoni.2. L-awtorità kompetenti ta’ l-Istati Membri shall għandha tiprepara lista ta’ ċentri approvati għall-importazzjoni, kull wieħed għandu jingħata numru uffiċjali.3. Il-Lista ta’ ċentri approvati għall-importazzjoni, u kull emendi sussegwenti, għandhom jiġu komunikati mill-awtorità ta’ kull Stat Membru, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.Artikolu 9TħassirId-Deċiżjoni 95/352/KE hija mħassra.Artikolu 10Ir-ReviżoniL-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni għandha tkun reviżta qabel l-1 ta’ Mejju 2004.Artikolu 11Id-data ta’ l-applikazzjoniDin id-Deċiżjoni għandha tgħodd mill-1 ta’ Mejju 2004.Artikolu 12Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmul fi Brussel, fl-14 ta’ Novembru 2003.Ghall-KummissjoniDavid ByrneMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 46, 19.02.91, p. 1.[2] ĠU L 122, 16.05.03, p. 1.[3] ĠU L 332, 30.12.95, p. 33.[4] ĠU L 305, 07.11.02, p. 57.[5] ĠU L 204, 30.08.95, p. 13.[6] ĠU L 268, 24.09.91, p. 1.[7] ĠU L 268, 24.09.91, p. 15.[8] ĠU L 13, 16.01.97, p. 28.[9] ĠU L 18, 23.01.03, p. 11.--------------------------------------------------L-ANNESS I+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------L-ANNESS II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------L-ANNESS IIINoti ta’ spjega għal ċertifikazzjoni u tikkettjar(a) Iċ-ċertifikati għandhom jiġu prodotti mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li qiegħed jesporta, bbażati fuq il-mudell xieraq li jidher fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni fejn jikkunsidra l-użu ta’ fejn il-molluscs għandhom jitpoġġew wara li jaslu fil-KE.(b) Waqt li jikkunsidraw l-istatus tal-post tad-destinazzjoni kif jirregwarda Bonamia ostreae u Marteilia refringens fl-Istati Membri tal-KE, il-ħtiġijiet addizjonali speċifiċi appropjati għandhom jiġu inkorporati u kompluti fiċ- ċertifikat.(ċ) L-oriġinal ta’ kull ċertifikat għandu jikkonsisti minn paġna waħda,b’ faċċata doppja, jew, fejn aktar minn paġna waħda hi meħtieġa, għandu jkun f’tali forma li l-paġni kolla jifformaw parti minn integrat uniku u huma indivisibli.Fuq in-naħa ta’ fuq tal-id il-leminija ta’ kull paġna għandu, jkun immarkat bħala, "oriġinali" u jġorr numru speċifiku maħruġ mill-awtorità kompetenti. Il-paġni kolla taċ-ċertifikat għandhom ikunu innumerati - (numru tal-paġna) tan- (numru totali tal-paġni).(d) L-oriġinal taċ-ċertifikat u t-tikkettjar referruti fiċ-ċertifikat mudell għandhom ikunu preżentati fil-lingwa ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni u minn ta’ l-inqas f’lingwa uffiċjali waħda ta’ Stat Membru tal-KE fejn l-ispezzjoni fil-post tal-konfini għandha tkun mħarrġa. Madankollu, dawn L-Istati Membri jistaw jipreżentaw lingwi oħra, jekk neċessarjament, akkompanjati minn operazzjoni offiċjali.(e) L-oriġinal taċ-ċertifikat għandu jkun lest fil-ġurnata tat-togħbija tal-konsennja għal esportazzjoni fil-Komunitá Ewropea b’ timbru ufiċjali u ffirmat minn ispettur uffiċjali nominat mill-awtoritá kompetenti. Billi tagħmel hekk, l-awtorità lokali kompetenti tal-pajjiż li qiegħed jesporta għandu jaċċerta li l-prinċipji taċ-ċertifikazzjoni ekwivalenti ma dawk stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 96/93/KE huma li ġejjin.It-timbru, sakemm mhux stampat, u l-firma għandhom ikunu f’klulur differenti minn dak stampat.(f) Jekk għal raġunijiet ta’ identifikazzjoni ta’ l-affarijiet tal-konseja, aktar paġni huma mehmuża maċ-ċertifikat, dawn il-paġni għandhom ikunu kkonsidrati bħala li jifformaw parti mill-oriġinal u ffirmati u ttimbrati mill-ispettur uffiċjali fuq kull paġna.(g) L-oriġinal taċ-ċertifikat għandu jakkompanja l-konsennja sakemm tilħaq il-konfini tal-post ta’ l-inspezzjoni tal-KE.(h) Iċ-ċertifikat għandu jkun validat għal għaxar tijiem mid-data ta’ ħruġ. Fil-każ ta’ trasport bil-vapur, iż-żmien ta’ validitá hu prolongat biż-żmien tal-vjaġġ fil-baħar.(i) Il-molluscs, il-bajd tagħhom u l-gameti, ma għandhomx ikunu trasportati flimkien ma’ mollusks ieħor, bajd jew gameti li, altru ma humiex destinati għall-Komunitajiet Ewropej, jew huma fi stat ta’ saħħa baxxa. Madankollu, ma għandhomx ikunu trasportati taħt kwalunkwe kondizzjoni jiet oħra li jalteraw l-istat tas-saħħa tagħhom.(j) Il-preżenza possibli ta’ pathogens fl-ilma hi fattur relevanti meta tikkonsidra l-istat ta’ saħħa tal-molluscs. L-uffiċjal prepos għaċ-ċertifikazzjoni għandu b’hekk jikkonsidra dawn li ġejjin:il-"post ta’ oriġini" għandu jkun il-lokalizazzjoni tar-razzett jew sodod natuali tal-ħsad fejn il-mollusk kienu kultivati, jilħqu l-qies kommerċjail tagħhom relevanti għall-konsennja miġbura minn dan iċ-ċertifikat.Il-"post tal-ħsad" għandu jkun l-aħħar post li l-mollusk kienu f’kuntatt ma’ l-ilma naturali tal-pajjiż li qiegħed jesporta, bħal ċentri ta’ purifikazzjoni jew postijiet ta’ ħażna intermedjarja fejn il-molluscs huma miżmuma qabel esportati fil-Komunità.--------------------------------------------------L-ANNESS IVProspetti li jirregwardaw mollusks ħajj, il-bajd tagħhom, ul-gameti maħsuba għal tkabbir, smin, jew biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman fil-Komunitá Ewropea biex ikunu ħarġu mill-awtoritá kompetenti fil-post ta’ inspezzjoni biex jitlesta id-dokumnet msemmi fl-Anness tad-Deċiżjoni 92/527/KEEL-Awtoritá kompetenti fil-post ta’ inspezzjoni ta’ l-Istat Membru li qiegħed jirċievi għandha tlesti d-dokument msemmi fl-Anness tad- Deċiżjoni 92/527/KEE ma waħda mill-prospetti li ġejjin kif xieraq:Prospetti:altru:"(Mollusk Ħaj) [1] (u) [2] (Bajd) [3] (u) [4] (Gameti) [5] ċertifikati għal tkabbir, smin, jew biex jissostitwixxu oħrajn fiż-żoni kostali tal-Komunità Ewropea u rzizzett barra dawk bi program jew status approvat mill-Komunità, b’osservazzjoni lill-Bonamia ostreae u l-Marteilia refringens";jew:"(Molluscs Ħajj) [6] (u) [7] (Bajd) [8] (u) [9] (Gameti) [10] ċertifikati għal tkabbir, smin, jew biex jissostitwixxu oħrajn fiż-żoni kostali tal-Komunità Ewropea u rzizzett barra dawk bi program jew status approvat mill-Komunità, b’osservazzjoni lill-(Bonamia ostreae) [11] u [12] l-(Marteilia refringens) [13]jew:"Molluscs ħajj ċertifikat għall-esportazzjoni fil-Komunitajiet Ewropea [14] (inkluż għal żoni li għandhom status jew program approvat mill-Komunità li jirregwardaw (Bonamia ostreae) [15] (u) [16] (Marteilia refringens) [17] (għal konsum uman immedjat) [18] (għal proċessar f’ċentri approvati għall-importazzjoni qabel il-konsum uman) [19][1] Żomm kif xieraq.[2] Żomm kif xieraq.[3] Żomm kif xieraq.[4] Żomm kif xieraq.[5] Żomm kif xieraq.[6] Żomm kif xieraq.[7] Żomm kif xieraq.[8] Żomm kif xieraq.[9] Żomm kif xieraq.[10] Żomm kif xieraq.[11] Żomm kif xieraq.[12] Żomm kif xieraq.[13] Żomm kif xieraq.";[14] Żomm kif xieraq.[15] Żomm kif xieraq.[16] Żomm kif xieraq.[17] Żomm kif xieraq.[18] Żomm kif xieraq.[19] Żomm kif xieraq.".--------------------------------------------------L-ANNESS VKONDIZZJONIJIET MINIMI DWAR S-SAĦĦA TA’ L-ANNIMALI GĦAL APPROVAZZJONI TA’ "ĊENTRI APPROVATI GĦALL-IMPORTAZZJONI"A. Dispożizzjonijiet Ġenerali1. L-Istati Membri għandhom biss japprovaw ċentri u stabbilimenti bħala ċentri għall-importazzjoni għal proċessar ta’ molluscs importat, provdut lill-kondizzjonijiet fiċ-ċentri ta’ l-importazzjoni huma tali li riskji ta’ kontaminazzjoni ta’ molluscs fl-ilma tal-Komunità via diskargi jew skart ieħor, jew b’mezzi oħra, b’ patoġeni kapaċi li jikawżaw mortalitá abnormali sinifikanti fil-molluscs huma evitati.2. Stabbilimenti approvatii bħala "ċentri approvati għall-importazzjoni", ma għandhomx ikollhom permess li jċaqalqu mollusks ħajj barra mill-istabbiliment.3. Il-kondizzjonijiet minimi dwar is-saħħa ta’ l-annimali kif stabbiliti f’parti B ta’ dan l-Anness għandhom jgħoddu, flimkien mad-dispożizzjonijiet tas-saħħa pubblika stabbiliti taħt id-Direttiva 91/492/KEE għall kull ċentru u stabbiliment, inkluż ċentri ta’ dispaċċ u ċentri ta’ purifikazzjoni, kif ukoll ir-regoli tas-saħħa stabbiliti mill-leġislazzjoni tal-Komunità li jikkonċernaw sottoprodotti ta’ l-annimali mhux maħsuba għal konsum uman.B. Dispożizzjonijiet Amministrattivi1. ċentri approvati għall-importazzjoni għandhom ikunu taħt il-kontrol u r-responsabilitá ta’ l-awtorità kompetenti.2. ¬entri approvati għall-importazzjoni għandu jkollhom kontrol ta’ mard effiċjenti, u sistema ta’ osservazzjoni; kif applikata fid-Direttiva 95/70/KE, każi ta’ suspett ta’ mard u mortalitá għandhom jiġu investigati mill-awtoritá kompetenti; l-analażi neċessarja u trattament għandhom jiġu b’konsultazzjoni ma’ u taħt il-kontrol ta’ l-awtoritá kompetenti, tieħu inkonsideramnet il-ħtiġijiet fl-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva 91/67/KEE.3. ¬entri approvati għall-importazzjoni għandhom japplikaw sistema ta’ amministrazzjoni, approvatai mill-awtorità kompetenti, inkluż rutini għall-iġene u rimi għat-trasport, kontejners, faċilitajiet, u ekwipaġġ. Il-linji gwida stabbiliti għad-disinfezzjoni ta’ rzizzett ta’ mollusc fl-UIE kodiċi internazzjonali dwar is-saħħa ta’ l-annimali akwatiċi, s-sitt edizzjoni, 2003, l-Anness 5.2.2, għandhom ikunu rispettati. Id-disinfettanti użati għandhom ikunu approvati għaal-iskop mill-awtorità kompetenti u tagħmir appropjat għandu jkun disponibbli għall-indafa u d-disinfezzjoni. Diskargi ta’ sottoprodotti u materjal ta’ skart ieħor inkluż mollusk mejjet u l-prodotti tagħhom għandhom ikunu mħarrġa skond ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002. Is-sistema ta’ amministrazzjoni fiċ-ċentru ta’ importazzjonai approvat għandha tkun tali li riskji ta’ kontaminazzjoni ta’ molluscs fl-ilma tal-Komunità ma’ pathogens li kappaċI jikkawżaw impatt sinifikanti lill-ħażniet tal-mollusc, partikolarment mard kif msemmi fl-Anness D tad-Direttiva 95/70/KE, huma evitati.4. ċentri approvati għall-importazzjoni għandhom iżommu rekord aġġornat ta’ mortalitá abnormali osservata, u tal-molluscs ħajj kollha, il-bajd u l-gametes li deħlin fiċ-ċentru u prodotti li jħallu ċ-ċentru inkluż is-sors tagħhom, il-fornituri tagħhom u d-deskrizzjoni tagħhom.5. ċentri approvati għall-importazzjoni.6. Persuni awtorizzati biss jistaw jidħlu fiċ-ċentri approvati għall-importazzjoni u għandhom jilbsu ilbies protettiv inkluż kalzatura xierqa.--------------------------------------------------