CELEX: 21981A0120(01)
Language: lv
Date: 1981-01-20 00:00:00
Title: Vēstuļu apmaiņa starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Turcijas Republiku par Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 3. panta 3. punktu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21981A0120(01)

Oficiālais Vēstnesis L 065 , 11/03/1981 Lpp. 0036 - 0041

		Vēstuļu apmaiņastarp Eiropas Ekonomikas kopienu un Turcijas Republiku par Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 3. panta 3. punktuBriselē, 1981. gada 20. janvārīGodātais kungs,saskaņā ar Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 3. panta 3. punktu man ir tas gods informēt Jūs, ka daudzumi un sezonas grafiki saistībā ar minētā panta 1. apakšpunktā noteiktajiem tarifu samazinājumiem ir šādi:1. Muitas nodokļu atcelšana ir spēkā šādu produktu ievedumiem Kopienā tālāk norādīto periodu laikā:KMT pozīcija Nr. | Apraksts |07.01 | Dārzeņi, svaigi vai dzesināti: A.Kartupeļi:II.Jaunie kartupeļi:ex a)no 1. janvāra līdz 15. maijam:no 1. janvāra līdz 31. martamF.Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti:II.Pupiņas ("Phaseolus" sugas):ex a)no 1. oktobra līdz 30. jūnijam:no 1. novembra līdz 30. aprīlimex III:Pārējās:cūku pupas (Vicia faba major L.):no 1. jūlija līdz 30. aprīlimex H.Dārza sīpoli, šalotes un ķiploki:dārza sīpoli:no 15. februāra līdz 15. maijamex T.Pārējie:baklažāni:no 15. janvāra līdz 30. aprīlimkātu selerija:no 1. janvāra līdz 30. aprīlimkabači un lielaugļu ķirbji:no 1. decembra līdz februāra beigām |08.04 | Vīnogas, svaigas vai žāvētas: A.Svaigas:I.Galda vīnogas:ex a)no 1. novembra līdz 14. jūlijam:no 15. novembra līdz 30. aprīlimno 18. jūnija līdz 14. jūlijamex b)no 15. jūlija līdz 31. oktobrim:no 15. jūlija līdz 17. jūlijam |08.07 | Kauleņi, svaigi: D.Plūmes:ex 11.no 1. oktobra līdz 30. jūnijam:no 1. maija līdz 15. jūnijam |ex 08.09 | Pārējie augļi, svaigi: melones:no 1. novembra līdz 31. maijamarbūzi:no 1. aprīļa līdz 15. jūnijam |2. Šādiem produktiem muitas nodokļu atcelšana ir spēkā tālāk norādīto gada Kopienas tarifu kvotu robežās:KMT pozīcija Nr. | Apraksts | Kvotas apjoms tonnās |08.05 | Rieksti, izņemot tos, kas ietilpst pozīcijā Nr. 08.01, svaigi vai žāvēti, lobīti vai nelobīti: ex G.Pārējie:lazdu rieksti | 25000 |20.06 | Augļi, citādi sagatavoti vai konservēti, ar cukura vai spirta piedevu vai bez tās: B.Pārējie:II.Bez spirta piedevas:c)bez cukura piedevas, tiešos iesaiņojumos ar tīro ietilpību:1.45 kg vai vairāk:ex aa)aprikozes:mīkstums | 90 |3. Tomātiem, citādi sagatavotiem vai konservētiem ar etiķi vai etiķskābi, kas ietilpst kopējā muitas tarifa 20.02 C apakšpozīcijā, muitas nodokļu atcelšana ir spēkā gada daudzumam - 16500 tonnas ar nosacījumu, ka Turcijas valdība apņemas veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka Kopienai piegādātie daudzumi nepārsniegtu šo skaitli. Turcijas Republikas Tirdzniecības ministrijas Eiropas Ekonomikas kopienas lietu ģenerāldirektorāts un Eiropas Kopienu Komisijas Lauksaimniecības ģenerāldirektorāts vienojas par savstarpējiem precizējumiem par nosacījumiem, kas reglamentē ievedumus Kopienā un garantijas saistībā ar daudzumiem.4. Sīki nosacījumi Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 3. panta 3. punkta īstenošanai, kuri ir šīs vēstules priekšmets, ir spēkā līdz turpmāko vēstuļu apmaiņu stāšanās spēkā.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet valdības piekrišanu iepriekšminētajam.Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Eiropas Kopienu Padomes vārdāBriselē, 1981. gada 6. februārīGodātais kungs,man ir tas gods apstiprināt, ka saņemta Jūsu vēstule ar šodienas datumu, kuras teksts ir šāds:"saskaņā ar Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 3. panta 3. punktu man ir tas gods informēt Jūs, ka daudzumi un sezonas grafiki saistībā ar minētā panta 1. apakšpunktā noteiktajiem tarifu samazinājumiem, ir šādi:1. Muitas nodokļu atcelšana ir spēkā šādu produktu ievedumiem Kopienā tālāk norādīto periodu laikā:KMT pozīcija Nr. | Apraksts |07.01 | Dārzeņi, svaigi vai dzesināti: A.Kartupeļi:II.Jaunie kartupeļi:ex a)no 1. janvāra līdz 15. maijam:no 1. janvāra līdz 31. martamF.Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti:II.Pupiņas ("Phaseolus" sugas):ex a)no 1. oktobra līdz 30. jūnijam:no 1. novembra līdz 30. aprīlimex III:Pārējās:cūku pupas (Vicia faba major L.):no 1. jūlija līdz 30. aprīlimex H.Dārza sīpoli, šalotes un ķiploki:dārza sīpoli:no 15. februāra līdz 15. maijamex T.Pārējie:baklažāni:no 15. janvāra līdz 30. aprīlimkātu selerija:no 1. janvāra līdz 30. aprīlimkabači un lielaugļu ķirbji:no 1. decembra līdz februāra beigām |08.04 | Vīnogas, svaigas vai žāvētas: A.Svaigas:I.Galda vīnogas:ex a)no 1. novembra līdz 14. jūlijam:no 15. novembra līdz 30. aprīlimno 18. jūnija līdz 14. jūlijamex b)no 15. jūlija līdz 31. oktobrim:no 15. jūlija līdz 17. jūlijam |08.07 | Kauleņi, svaigi: D.Plūmes:ex II.no 1. oktobra līdz 30. jūnijam:no 1. maija līdz 15. jūnijam |ex 08.09 | Pārējie augļi, svaigi: melones:no 1. novembra līdz 31. maijamarbūzi:no 1. aprīļa līdz 15. jūnijam |2. Šādiem produktiem muitas nodokļu atcelšana ir spēkā tālāk norādīto gada Kopienas tarifu kvotu robežās:KMT pozīcija Nr. | Apraksts | Kvotas apjoms tonnās |08.05 | Rieksti, izņemot tos, kas ietilpst pozīcijā Nr. 08.01, svaigi vai žāvēti, lobīti vai nelobīti: Pārējie:ex G.lazdu rieksti | 25000 |20.06 | Augļi, citādi sagatavoti vai konservēti, ar cukura vai spirta piedevu vai bez tās: B.Pārējie:II.Bez spirta piedevas:c)bez cukura piedevas, tiešos iesaiņojumos ar tīro ietilpību:1.45 kg vai vairāk:ex aa)aprikozes:mīkstums | 90 |3. Tomātiem, citādi sagatavotiem vai konservētiem ar etiķi vai etiķskābi, kas ietilpst kopējā muitas tarifa 20.02 C apakšpozīcijā, muitas nodokļu atcelšana ir spēkā gada daudzumam - 16500 tonnas ar nosacījumu, ka Turcijas valdība apņemas veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka Kopienai piegādātie daudzumi nepārsniegtu šo skaitli. Turcijas Republikas Tirdzniecības ministrijas Eiropas Ekonomikas kopienas lietu ģenerāldirektorāts un Eiropas Kopienu Komisijas Lauksaimniecības ģenerāldirektorāts vienojas par savstarpējiem precizējumiem par nosacījumiem, kas reglamentē ievedumus Kopienā un garantijas saistībā ar daudzumiem.4. Sīki nosacījumi Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 3. panta 3. punkta īstenošanai, kuri ir šīs vēstules priekšmets, ir spēkā līdz turpmāko vēstuļu apmaiņu stāšanās spēkā.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet valdības piekrišanu iepriekšminētajam."Man ir tas gods apstiprināt, ka mana valdība piekrīt šīs vēstules saturam.Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Turcijas Republikas valdības vārdā--------------------------------------------------