CELEX: 31991S3692
Language: el
Date: 1991-12-12 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3692/91/ΕΚΑΧ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Δεκεμβρίου 1991 για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2132/88/ΕΚΑΧ περί της επιβολής οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ρόλων σιδήρου ή χάλυβα, καταγωγής Αλγερίας, Μεξικού και Γιουγκοσλαβίας

Avis juridique important

|

31991S3692

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3692/91/ΕΚΑΧ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Δεκεμβρίου 1991 για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2132/88/ΕΚΑΧ περί της επιβολής οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ρόλων σιδήρου ή χάλυβα, καταγωγής Αλγερίας, Μεξικού και Γιουγκοσλαβίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 350 της 19/12/1991 σ. 0011 - 0014

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3692/91/ΕΚΑΧ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 12ης Δεκεμβρίου 1991  για την κατάργηση της  απόφασης αριθ. 2132/88/ΕΚΑΧ περί της επιβολής οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές  ορισμένων ρόλων σιδήρου ή χάλυβα, καταγωγής Αλγερίας, Μεξικού και ΓιουγκοσλαβίαςΗ  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, την απόφαση αριθ. 2424/88/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 29ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των  εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής  Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα  (1), όπως διορθώθηκε  (2), και ιδίως τα άρθρα 9 και 14, Μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή, όπως προβλέπεται στην προαναφερόμενη απόφαση, Εκτιμώντας: Α. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ  (1)  Το Μάιο 1987, η Επιτροπή ανέλαβε διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων  ρόλων σιδήρου ή χάλυβα, καταγωγής Αλγερίας, Μεξικού και Γιουγκοσλαβίας  (3). (2)  Βάσει της απόφασης αριθ. 163/88/ΕΚΑΧ της Επιτροπής  (4), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση  αριθ. 979/88/ΕΚΑΧ  (5), επιβλήθηκαν προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ στα προϊόντα που καλύπτονται  από τη διαδικασία, καταγωγής Αλγερίας, Μεξικού και Γιουγκοσλαβίας. Η ισχύς των προσωρινών δασμών  παρατάθηκε για περίοδο δύο μηνών βάσει της απόφασης αριθ. 1322/88/ΕΚΑΧ της Επιτροπής  (6). (3)  Εν συνεχεία, η Επιτροπή επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ βάσει της απόφασης αριθ.  2132/88/ΕΚΑΧ  (7). Β. ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ  (4)  Τον Ιανουάριο του 1990 η Επιτροπή παρέλαβε αίτηση για την επανεξέταση των μέτρων  αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Μεξικού, την οποία  υπέβαλε η Sidermex SA de SV, μεξικάνος εξαγωγέας που εμπλέκεται στη διαδικασία, σύμφωνα με το άρθρο  14 της απόφασης αριθ. 2424/88/ΕΚΑΧ. (5)  Στην αίτηση προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι, συνεπεία της επιβολής οριστικών δασμών  αντιντάμπινγκ, μεταβλήθηκαν οι συνθήκες όσον αφορά την κατάσταση των εξαγωγών στην κοινοτική αγορά  ρόλων σιδήρου ή χάλυβα θερμής έλασης, σε τέτοιο βαθμό, ώστε να απαιτείται η επανεξέταση των  ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ. (6)  Η Επιτροπή θεώρησε ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν σχετικά με τις μεταβληθείσες  συνθήκες, δικαιολογούν επαρκώς την ανάγκη επανεξέτασης και δεδομένου ότι οι συνθήκες αυτές  επικρατούν επίσης για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων από την Αλγερία και τη Γιουγκοσλαβία,  στις οποίες έχουν επίσης επιβληθεί οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ, θεωρείται κατάλληλο η  επανεξέταση να καλύψει και τις χώρες αυτές. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων (8), κίνησε εκ νέου την έρευνα για τις εισαγωγές ορισμένων ρόλων σιδήρου ή χάλυβα  καταγωγής Αλγερίας, Μεξικού και Γιουγκοσλαβίας. (7)  Η Επιτροπή ζήτησε επισήμως τη γνώμη των παραγωγών/εξαγωγέων και των εισαγωγέων που είναι  γνωστό ότι ενδιαφέρονται, των εκπροσώπων των χωρών εξαγωγής καθώς και των καταγγελλόντων, και έδωσε  τη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν  ακρόαση. (8)  Κατά την περίοδο έρευνας, οι περισσότεροι εξαγωγείς, τους οποίους αφορά η διαδικασία και  ορισμένοι παραγωγοί της Κοινότητας, ζήτησαν παράταση της προθεσμίας για να απαντήσουν στα  ερωτηματολόγια της Επιτροπής. Η Επιτροπή παρέτεινε τις προθεσμίες εφόσον έκρινε ότι τα αιτήματα  ήταν δικαιολογημένα. (9)  Οι περισσότεροι από τους παραγωγούς της Κοινότητας, όλοι οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς και ένας  εισαγωγέας κατέστησαν γνωστές τις απόψεις τους γραπτώς. Μερικοί από αυτούς ζήτησαν και έγιναν  δεκτοί σε ακρόαση. (10)  Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις εκ μέρους των αγοραστών ή των ασχολούμενων με την επεξεργασία  των εν λόγω ρόλων σιδήρου ή χάλυβα θερμής έλασης, της Κοινότητας. (11)  Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που θεωρεί αναγκαία για τον προσδιορισμό  και πραγματοποίησε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων επιχειρήσεων: Κοινοτικοί παραγωγοί: -  Thyssen Stahl AG, Dulsburg, Γερμανία  -  Stahlwerke Peine-Salzgitter AG, Salzgitter, Γερμανία  -  ILVA SpA, Genoa, Ιταλία  -  Cockerill Sambre SA, Seraing, Βέλγιο  -  Sidmar NV, Gent, Βέλγιο  -  British Steel plc., London, Ηνωμένο Βασίλειο, Μη κοινοτικοί παραγωγοί/εξαγωγείς: -  Sidermex SA de CV, Mexico DF, Μεξικό  (συμμετοχική εταιρεία)  -  Altos Hornos de Mexico SA, Monciova, Μεξικό  (παραγωγός/εξαγωγέας)  -  Sidermex International Inc., San Antonio, Texas, ΗΠΑ  (εξαγωγέας)  -  Hylsa SA de CV, Monterrey, Μεξικό. (12)  Η έρευνα ντάμπινγκ καλύπτει την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989. (13)  Λόγο του περίπλοκου χαρακτήρα της διαδικασίας, και ειδικότερα λόγω των δυσκολιών που  αντιμετώπισε η Επιτροπή προκειμένου να λάβει τα απαιτούμενα στοιχεία από ορισμένα ενδιαφερόμενα  μέρη, η έρευνα υπερέβη τη συνήθη μονοετή περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 9 της  απόφασης αριθ. 2424/88/ΕΚΑΧ. Γ. ΠΡΟΪΟΝ  (14)  Τα ενεχόμενα προϊόντα είναι ορισμένα πλατέα προϊόντα έλασης σιδήρου ή μη κεκραμένου χάλυβα,  πλάτους άνω των 500 mm, πάχους 1,5 mm ή περισσότερο, περιτυλιγμένα, που έχουν απλώς ελαθεί σε θερμή  κατάσταση, που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο από 0,6  % άνθρακα, υπάγονται δε στους κωδικούς ΣΟ: ex 7208  11  00, ex 7208  12  91, ex 7208  12  99, ex 7208  13  91, ex 7208  13  99, ex 7208  14   90, ex 7208  21  10, ex 7208  21  90, ex 7208  22  91, ex 7208  22  99, ex 7208  23  91, ex 7208   23  99, ex 7208  24  90, ex 7211  12  10, ex 7211  19  10, ex 7211  22  10 και ex 7211  29  10. Δ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΚ ΝΕΟΥ ΑΝΑΛΗΦΘΕΙΣΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ  α)  Αλγερία  (15)  Η Επιτροπή, λόγω της σχέσης μεταξύ του παραγωγού της Αλγερίας και των πελατών της,  διαπίστωσε ότι οι εγχώριες πωλήσεις, κατά την περίοδο αναφοράς, δεν επηρεάστηκαν κατά τις συνήθεις  συναλλαγές. Επιπλέον, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον ήταν δυνατόν να κατασκευαστεί η κανονική αξία  για τον παραγωγό της Αλγερίας. Επειδή ο μοναδικός παραγωγός της Αλγερίας δεν προσκόμισε επαρκή  αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά τις εισροές των προϊόντων και τις τιμές τους, η Επιτροπή δεν ήταν  σε θέση να καθορίσει το κόστος παραγωγής των εν λόγω προϊόντων. Εν απουσία αξιόπιστης βάσης για τη  σύγκριση των τιμών, η Επιτροπή δεν μπορούσε επιπλέον να εκτιμήσει κατά πόσον οι εξαγωγές προς τις  άλλες τρίτες χώρες, είχαν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ. Επειδή προφανώς καμία άλλη μέθοδος  καθορισμού της κανονικής αξίας δεν ήταν δυνατόν να οδηγήσει σε διαφορετικά αποτελέσματα, η Επιτροπή  αποφάσισε να καθορίσει την κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) της  απόφασης αριθ. 2424/88/ΕΚΑΧ λαμβάνοντας ως βάση την τιμή βάσεως κατά την εισαγωγή, πού δημοσιεύει η  Επιτροπή για το εν λόγω προϊόν  (1). Ο ενδιαφερόμενος παραγωγός δεν έφερε αντιρρήσεις για τον  προσδιορισμό αυτόν. (16)  Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν βάσει των τιμών που πράγματι καταβάλλονται ή που πρέπει να  καταβάλλονται για τους ρόλους θερμής έλασης που πωλούνται προς εξαγωγή στην Κοινότητα. Οι τιμές  εξαγωγής προσαρμόστηκαν, εφόσον χρειάστηκε, και με τη βοήθεια των διαθέσιμων αποδεικτικών  στοιχείων, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού και τα διάφορα  άλλα έξοδα. (17)  Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής σε επίπεδο τιμών cif στα  κοινοτικά σύνορα, πριν από την επιβολή του δασμού, διαπιστώθηκε περιθώριο ντάμπινγκ 0,67  % το  οποίο θεωρήθηκε αμελητέο. β)  Γιουγκοσλαβία  (18)  Επειδή τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τους γιουγκοσλάβους παραγωγούς/εξαγωγείς όσον αφορά  τις εγχώριες πωλήσεις των εν λόγω προϊόντων, δεν ήσαν πλήρη ούτε επαρκώς τεκμηριωμένα, η Επιτροπή  καθόρισε την κανονική αξία, όπως και για την Αλγερία, με βάση τις δημοσιευμένες τιμές βάσης, που  ίσχυαν κατά την περίοδο έρευνας και που αναφέρονται στην ανταλλαγή επιστολών που περιλαμβάνεται  στην τελική πράξη της συμφωνίας μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και  Χάλυβα και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας στην απόφαση 83/42/ΕΚΑΧ   (2). (19)  Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν βάσει των τιμών που πράγματι καταβάλλονται ή που πρέπει να  καταβάλλονται για τους πρώτους ρόλους θερμής έλασης, που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα, για  τους οποίους προσκομίσθηκαν αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά τα σχετικά τιμολόγια. Οι τιμές εξαγωγής  προσαρμόστηκαν, εφόσον υπήρχαν τα κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα  έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού και τα διάφορα άλλα έξοδα. (20)  Η σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο τιμής cif  στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την επιβολή του δασμού, και διαπιστώθηκε περιθώριο ντάμπινγκ 0,13  %  που θεωρήθηκε αμελητέο. γ)  Μεξικό  (21)  Η κανονική αξία βασίσθηκε στις εγχώριες τιμές, που πράγματι καταβάλλονται ή που πρέπει να  καταβάλλονται κατά τις συνήθεις συναλλαγές για τα εν λόγω προϊόντα στην αγορά του Μεξικού. (22)  Από τον Ιούλιο του 1988, οπότε επιβλήθηκαν οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ, έπαυσαν πλήρως οι  εξαγωγές προς της Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Μεξικού. Συνεπώς, δεν ήταν δυνατόν να  καθοριστούν οι τιμές εξαγωγής και να συγκριθούν με την κανονική αξία. δ)  Συμπέρασμα για την ύπαρξη ντάμπινγκ  (23)  Δεδομένου ότι τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν όσον αφορά την Αλγερία και τη  Γιουγκοσλαβία ήσαν αμελητέα, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ που έχουν  επιβληθεί σήμερα στις εισαγωγές καταγωγής των χωρών αυτών, πρέπει να καταργηθούν. (24)  Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Επιτροπή θεωρεί ότι πρέπει να περατωθεί η διαδικασία όσον αφορά  τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Αλγερίας και Γιουγκοσλαβίας. (25)  Όσον αφορά το Μεξικό, η αναστολή των μεξικανικών εξαγωγών προς την Κοινότητα δεν διευκόλυνε  την πραγματοποίηση έρευνας ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ, κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.  Σχετικά με αυτό, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η απουσία εξαγωγών και μόνο δεν αρκεί για να  προσδιοριστεί κατά πόσον οι δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν είναι δυνατόν να καταργηθούν. Κατά  συνέπεια, ελήφθησαν υπόψη άλλες εκτιμήσεις, και ιδίως η ανάπτυξη της μεξικανικής αγοράς χάλυβα,  προκειμένου να καθοριστεί κατά πόσον η κατάργηση των ισχυόντων μέτρων, οδηγεί σε κατάσταση που  προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σημαντική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία. Ε.  ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΧΑΛΥΒΑ  (26)  Το σύνολο της ετήσιας ικανότητας παραγωγής ρόλων θερμής έλασης των δύο εν λόγω μεξικανών  παραγωγών/εξαγωγέων, ανέρχεται σήμερα σε 2,5 εκατομμύρια τόνους. Εκτός από μικρές αυξήσεις της  ικανότητας παραγωγής που είναι δυνατές μόνο χάρη σε ορισμένες τεχνικές βελτιώσεις, δεν υπάρχουν  ουσιώδη σχέδια επέκτασης για το προσεχές μέλλον. Η παραγωγή έχει φθάσει στα όρια της ικανότητάς της  από το 1988, μετά την ανάκαμψη της εγχώριας ζήτησης. (27)  Επειδή πλέον του 75  % της παραγωγής ρόλων θερμής έλασης χρησιμοποιείται στο εσωτερικό της  χώρας για περαιτέρω επεξεργασία σε προϊόντα υψηλότερης αξίας, η μεξικανική παραγωγή δεν επαρκεί  προς το παρόν για την κάλυψη των απαιτήσεων της εγχώριας αγοράς όσον αφορά την άμεση χρήση των εν  λόγω προϊόντων. Σαν αποτέλεσμα, ένα τμήμα της ζήτησης που δεν καλύπτεται από την εγχώρια παραγωγή  καλύπτεται από εισαγωγές, και δεν υπάρχουν σεβαστές ποσότητες διαθέσιμες για τις εξαγωγές, που  μειώθηκαν απότομα κατά τα τελευταία χρόνια. (28)  Εξετάζοντας τη γενική κατάσταση κατά το τρέχον έτος και κατά τα επόμενα διαπιστώνεται ότι η  εχώρια ζήτηση ρόλων θερμής έλασης στο Μεξικό θα αυξηθεί. Μετά την άρση των ελέγχων των τιμών εκ  μέρους της μεξικανικής κυβέρνησης το 1990, αναμένεται ότι οι αυξήσεις των τιμών στην εγχώρια αγορά  θα καταλήξουν σε καλύτερη ευθυγράμμιση του κόστους παραγωγής προς το περιθώριο κέρδους, πράγμα το  οποίο, ενδεχομένως, θα προκαλέσει της αύξηση των εγχώριων πωλήσεων και τον περιορισμό δυνατοτήτων  εξαγωγής. (29)  Η προβλεπόμενη σύναψη συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ του Μεξικού και των ΗΠΑ  υποτίθεται ότι θα διευκολύνει περαιτέρω την πρόσβαση των μεξικανικών προϊόντων χάλυβα στην αγορά  των ΗΠΑ, η οποία κατά παράδοση έχει καίρια σημασία για τους μεξικάνους εξαγωγείς λόγω της  γεωγραφικής γειτνίασης και κατά συνέπεια, του χαμηλότερου κόστους μεταφοράς. (30)  Συμπερασματικά, η έντονη και αυξανόμενη ζήτηση ρόλων θερμής έλασης στη μεξικανική αγορά, η  περιορισμένη ικανότητα παραγωγής και οι αναμενόμενες ροές εξαγωγών προς τις μη κοινοτικές αγορές,  οδηγούν την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχει σαφής κίνδυνος οι εισαγωγές των εν λόγω  προϊόντων από το Μεξικό στην Κοινότητα να καταλάβουν σημαντικό τμήμα της αγοράς μετά την κατάργηση  των ισχυόντων μέτρων και ότι, υπό τις περιστάσεις αυτές, δεν υπάρχει φόβος να προκληθεί επιζήμιο  ντάμπινγκ. ΣΤ. ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΤΩΝ ΔΑΣΜΩΝ  (31)  Στο πλαίσιο των ανωτέρω διαπιστώσεων, λαμβάνοντας ειδικότερα υπόψη τον προσδιορισμό  αμελητέου ντάμπινγκ όσον αφορά την Αλγερία και τη Γιουγκοσλαβία και δεδομένου ότι δεν υπάρχει  άμεσος κίνδυνος επιζήμιου ντάμπινγκ ούτε σχετική απειλή όσον αφορά το Μεξικό, η Επιτροπή θεωρεί ότι  η διαδικασία επανεξέτασης όσον αφορά τις εισαγωγές ρόλων θερμής έλασης από την Αλγερία, το Μεξικό  και τη Γιουγκοσλαβία πρέπει να περατωθεί με την κατάργηση των εν λόγω μέτρων αντιντάμπινγκ, σύμφωνα  με το άρθρο 14 παράγραφος 3 της απόφασης αριθ. 2424/88/ΕΚΑΧ. (32)  Ο καταγγέλων ενημερώθηκε σχετικά με τα γεγονότα και τις κύριες εκτιμήσεις βάσει των οποίων η  Επιτροπή προτίθεται να περατώσει τη διαδικασία επανεξέτασης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η απόφαση αριθ. 2132/88/ΕΚΑΧ καταργείται.  Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η παρούσα απόφαση είναι δεσμευτική ως προς  όλα τα μέρη της και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 1991. Για την Επιτροπή  Karel VAN MIERT  Μέλος της Επιτροπής