CELEX: 52016PC0644
Language: cs
Date: 2016-10-07
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2013/678/EU, kterým se Italské republice povoluje dále uplatňovat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 7.10.2016
            COM(2016) 644 final
            2016/0314(NLE)
            Návrh
            PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
            kterým se mění rozhodnutí 2013/678/EU, kterým se Italské republice povoluje dále uplatňovat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Podle čl. 395 odst. 1 směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty
                  1
                (dále jen „směrnice o DPH“) může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uplatnil zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup výběru DPH nebo zabránit určitým druhům daňových úniků či vyhýbání se daňovým povinnostem.
            
            
               Italská republika požádala dopisem, který Komise zaevidovala dne 5. dubna 2016, o povolení pokračovat v osvobození od DPH osob povinných k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 65 000 EUR. V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice o DPH informovala Komise dopisem ze dne 21. června 2016 o žádosti Italské republiky ostatní členské státy. Dopisem ze dne 22. června 2016 uvědomila Komise Italskou republiku, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.
            
            
               Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Podle hlavy XII kapitoly 1 směrnice o DPH mohou členské státy uplatňovat zvláštní režimy pro malé podniky, k čemuž patří i možnost osvobodit od daně osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřekročí určitou částku. Z tohoto osvobození vyplývá, že osoba povinná k dani nemusí účtovat DPH na své dodávky, a nemá proto nárok na odpočet DPH na vstupu.
            
            
               Toto opatření bylo poprvé zavedeno v souladu s ustanoveními článku 14 směrnice Rady 67/228/EHS
                  2
               . Členské státy, které možnost stanovenou v daném ustanovení nevyužily, však poté mohly podle čl. 24 odst. 2 písm. b) směrnice 77/388/EHS
                  3
               , v přepracovaném znění nyní čl. 285 odst. 1 směrnice o DPH, osvobodit od DPH pouze osoby povinné k dani, jejichž roční obrat je nejvýše roven částce 5 000 EUR. Italská republika možnost stanovenou v článku 14 směrnice Rady 67/228/EHS nevyužila.
            
            
               Vzhledem ke značnému počtu osob povinných k dani, které mají velmi nízký roční obrat, požádala Italská republika v roce 2007 o odchylku, kterou by se osoby, jejichž roční obrat nepřekračuje 30 000 EUR, osvobodily od daně, čímž by se pro malé podniky zjednodušily povinnosti ohledně DPH a pro vnitrostátní daňovou správu vybírání daní. Tato odchylka byla povolena rozhodnutím Rady 2008/737/ES
                  4
                do 31. prosince 2010 a následně prodloužena rozhodnutím Rady 2010/688/EU
                  5
                do 31. prosince 2013 a poté do 31. prosince 2016 rozhodnutím Rady 2013/678/EU
                  6
               , které navíc zvýšilo maximální povolenou hranici pro osvobození na 65 000 EUR ročního obratu. Italská republika nyní požádala, aby bylo toto opatření, které je pro osoby povinné k dani dobrovolné, prodlouženo do 31. prosince 2019. Italská republika rovněž požádala Komisi, aby zvážila prodloužení do 31. prosince 2022. 
            
            
               Z informací poskytnutých Italskou republikou vyplývá, že dopad opatření na příjmy z daní vybraných ve fázi konečné spotřeby bude zanedbatelný.
            
            
               Odchylky jsou zpravidla udělovány na omezenou dobu, aby bylo možné posoudit, zda je konkrétní opatření přiměřené a účinné. Mimoto je třeba uvést, že ustanovení článků 281 až 294 směrnice 2006/112/ES pro zvláštní režim pro malé podniky jsou v současné době předmětem přezkumu. Jak uvádí akční plán v oblasti DPH
                  7
               , návrh Komise ve formě komplexního balíčku zjednodušujících opatření by měl být předložen do konce roku 2017.
            
            
               Platnost odchylky se proto navrhuje prodloužit na další období do 31. prosince 2019, nebo do doby, kdy vstoupí v platnost směrnice, kterou se mění ustanovení směrnice 2006/112/ES o zvláštním režimu pro malé podniky. Z důvodu probíhajícího přezkumu by prodloužení odchylky do 31. prosince 2022 nemělo být bráno v potaz. Osoby povinné k dani by i nadále měly mít možnost zvolit si běžný režim DPH.
            
            
               Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Odchylka je v souladu s cíli sdělení Komise „Zelenou malým a středním podnikům“ — „Small Business Act“ pro Evropu“
                  8
               , které vyzývá členské státy, aby při navrhování právních předpisů zohlednily zvláštní situaci malých a středních podniků, a tedy zjednodušily stávající regulační prostředí. Kromě toho nebyly zjištěny problémy ani při uplatňování tohoto opatření ani při kontrole podniků, jichž se opatření dotýká.
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               
                  Článek 395 směrnice o DPH.
               
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               
                  Vzhledem k ustanovení směrnice o DPH, z něhož návrh vychází, se zásada subsidiarity neuplatní.
               
            
         
         
            
               •Proporcionalita
            
            
               Toto rozhodnutí se týká povolení udělovaného členskému státu na základě jeho vlastní žádosti a nezakládá žádnou povinnost.
            
            
               
                  Vzhledem k omezené oblasti působnosti odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli, kterým je zjednodušení daňové povinnosti, pokud jde o DPH, pro malé podniky a usnadnění výběru daně vnitrostátní daňovou správou. 
               
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Navrhovaný nástroj: prováděcí rozhodnutí Rady.
               
               
                  Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu:
               
               
                  Podle článku 395 směrnice Rady 2006/112/ES je odchylka od společných pravidel pro DPH možná pouze v případě, že ji jednomyslně schválí Rada na návrh Komise. Prováděcí rozhodnutí Rady je nejvhodnějším nástrojem, neboť může být určeno jednotlivému členskému státu.
               
            
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh.
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Nebylo třeba využít externích odborných konzultací.
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               Cílem rozhodnutí je pokračovat v uplatňování zjednodušujícího opatření, které stanoví osvobození od DPH pro podniky, jejichž roční obrat nepřesahuje 65 000 EUR. Tím se výrazně sníží administrativní zátěž pro malé a střední podniky a daňové orgány. Na druhé straně by se vybralo méně DPH. Je třeba rovněž poznamenat, že zjednodušený režim je volitelný.
            
            
               S ohledem na úzkou oblast působnosti odchylky a její omezenou časovou působnost bude její dopad v každém případě omezený.  
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Návrh nemá dopad na rozpočet Unie, jelikož Itálie vypočte náhradu v souladu s článkem 6 nařízení Rady (EHS, EURATOM) č. 1553/89
                  9
               .
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti.
            
         
         
            
               2016/0314 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
            
            
               kterým se mění rozhodnutí 2013/678/EU, kterým se Italské republice povoluje dále uplatňovat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, 
            
            
               s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty
                  10
               , a zejména na článek 395 této směrnice, 
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Rozhodnutím Rady 2008/737/ES
                  11
                bylo Itálii povoleno uplatnit do 31. prosince 2010 odchylující se opatření, na základě kterého může osvobodit od daně osoby povinné k dani s ročním obratem nepřesahujícím 30 000 EUR. Platnost této odchylky byla následně prodloužena rozhodnutím Rady 2010/688/EU
                  12
                do 31. prosince 2013 a poté do 31. prosince 2016 rozhodnutím Rady 2013/678/EU
                  13
               , které navíc zvýšilo maximální povolenou hranici pro osvobození na 65 000 EUR ročního obratu.
            
            
               (2)Dopisem zaevidovaným Komisí dne 5. dubna 2016 požádala Itálie o povolení k opatření odchylujícímu se od článku 285 směrnice 2006/112/ES s cílem uplatňovat i nadále osvobození od daně osob povinných k dani s ročním obratem nepřesahujícím 65 000 EUR. Na základě tohoto opatření by byly tyto osoby povinné k dani osvobozeny od daně z přidané hodnoty (DPH).
            
            
               (3)Komise o žádosti Itálie informovala ostatní členské státy dopisem ze dne 21. června 2016. Dopisem ze dne 22. června 2016 uvědomila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.
            
            
               (4)Zvláštní režim pro malé podniky mohou členské státy již využívat podle hlavy XII směrnice 2006/112/ES. Opatření, jehož platnost se prodlužuje, se od článku 285 směrnice o DPH odchyluje, pokud jde o jeho použití ze strany Itálie, pouze v tom ohledu, že prahová hodnota ročního obratu v rámci tohoto režimu překračuje prahovou hodnotu 5 000 EUR.
            
            
               (5)Požadovaná odchylka je v souladu s cíli sdělení Komise „Zelenou malým a středním podnikům“ – „Small Business Act“ pro Evropu ze dne 25. června 2008
                  14
               .
            
            
               (6)Vzhledem k tomu, že tato odchylka vedla ke snížení povinností ohledně DPH pro menší podniky, mělo by být Itálii povoleno uplatňovat toto opatření i v dalším časově omezeném období. Osoby povinné k dani by i nadále měly mít možnost zvolit si běžný režim DPH.
            
            
               (7)Odchylky jsou zpravidla udělovány na omezenou dobu, aby bylo možné posoudit, zda je konkrétní opatření přiměřené a účinné. Ustanovení článků 281 až 294 směrnice 2006/112/ES pro zvláštní režim pro malé podniky jsou v současné době navíc předmětem přezkumu. Požadovaná odchylka by proto měla být časově omezená a měla by být doplněna ustanovením o skončení platnosti.
            
            
               (8)Z informací poskytnutých Itálií vyplývá, že navýšená prahová hodnota bude mít na celkovou částku příjmů z daní vybraných ve fázi konečné spotřeby zanedbatelný dopad.
            
            
               (9)Odchylka nemá dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z daně z přidané hodnoty,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
         
         
            
               Článek 2 rozhodnutí 2013/678/EU se nahrazuje tímto: 
            
            
               „Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
            
            
               Toto rozhodnutí platí od 1. ledna 2017 do dne vstupu v platnost směrnice, kterou se mění ustanovení článků 281 až 294 směrnice 2006/112/ES o zvláštní úpravě pro malé podniky, nebo do 31. prosince 2019, podle toho, co nastane dříve.“
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda / předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Druhá směrnice Rady 67/228/EHS ze dne 11. dubna 1967 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Struktura a způsoby použití společného systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 71, 14.4.1967, s. 1303).
               
               
                  
                     (3)
                  Šestá směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  Rozhodnutí Rady 2008/737/ES ze dne 15. září 2008, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 249, 18.9.2008, s. 13).
               
               
                  
                     (5)
                  Prováděcí rozhodnutí Rady 2010/688/EU ze dne 15. října 2010, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 294, 12.11.2010, s. 12).
               
               
                  
                     (6)
                  Prováděcí rozhodnutí Rady 2013/678/EU ze dne 15. listopadu 2013, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 316, 27.11.2013, s. 35).
               
               
                  
                     (7)
                  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru o akčním plánu v oblasti DPH – Směrem k jednotné oblasti DPH v EU – Čas přijmout rozhodnutí, Brusel, 7.4.2016, COM(2016) 148 final.
               
               
                  
                     (8)
                  KOM(2008) 394 ze dne 25. června 2008.
               
               
                  
                     (9)
                  Nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 ze dne 29. května 1989 o konečné jednotné úpravě vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 155, 7.6.1989, s. 9).
               
               
                  
                     (10)
                  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (11)
                  Rozhodnutí Rady 2008/737/ES ze dne 15. září 2008, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 249, 18.9.2008, s. 13). 
               
               
                  
                     (12)
                  Prováděcí rozhodnutí Rady 2010/688/EU ze dne 15. října 2010, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 294, 12.11.2010, s. 12). 
               
               
                  
                     (13)
                  
                  
                     Prováděcí rozhodnutí Rady 2013/678/EU ze dne 15. listopadu 2013, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
                  
                   (Úř. věst. L 316, 27.11.2013, s. 35).
               
               
                  
                     (14)
                  Sdělení komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – „Zelenou malým a středním podnikům.“ „Small Business Act“ pro Evropu, Brusel, 25.6.2008, KOM(2008) 394 v konečném znění.