CELEX: 22020A0206(01)
Language: fi
Date: 2020-01-11 00:00:00
Title: Käännös Sopimus Euroopan unionin ja Somalian liittotasavallan välinen valmiuksien kehittämistä Somaliassa koskevan Euroopan unionin operaation (EUCAP Somalia) asemasta

6.2.2020   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 34/5
               
            
         KÄÄNNÖS
         SOPIMUS
         Euroopan unionin ja Somalian liittotasavallan välinen valmiuksien kehittämistä Somaliassa koskevan Euroopan unionin operaation (EUCAP Somalia) asemasta
         EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’EU’,
         sekä
         SOMALIAN LIITTOTASAVALTA, jäljempänä ’isäntävaltio’,
         yhdessä jäljempänä ’osapuolet’, jotka
         OTTAVAT HUOMIOON seuraavaa:
         
                     —
                  
                  
                     Somalian tasavallan liittohallituksen pääministerin 11 päivänä tammikuuta 2013 päivätyn kirjeen unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Euroopan unionin valmiuksien kehittämistä koskevasta operaatiosta Somaliassa (EUCAP Somalia) 16 päivänä heinäkuuta 2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/389/YUTP (1),
                  
               
                     —
                  
                  
                     sen, että tämä sopimus ei vaikuta osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin, jotka johtuvat kansainvälisten tuomioistuinten perustamista koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja muista asiakirjoista, Kansainvälisen rikostuomioistuimen perussääntö mukaan luettuna,
                  
               OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
         
            1 artikla
            Soveltamisala ja määritelmät
            
               1.   Tätä sopimusta sovelletaan Euroopan unionin valmiuksien kehittämistä koskevaan operaatioon Somaliassa (EUCAP Somalia) ja sen henkilöstöön.
            
            
               2.   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan ainoastaan isäntävaltion alueella.
            
            
               3.   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
               
                           a)
                        
                        
                           ’EUCAP Somalialla’ tai ’operaatiolla’ Euroopan unionin neuvoston päätöksellä 2012/389/YUTP perustamaa EU:n valmiuksien kehittämistä koskevaa operaatiota Somaliassa (EUCAP Somalia), mukaan lukien sen isäntävaltion alueelle sijoitetut ja EUCAP Somalialle osoitetut komponentit, yksiköt, esikunnat ja henkilöstö;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ’operaation johtajalla’ Euroopan unionin neuvoston nimittämää EUCAP Somalian operaation johtajaa;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ’Euroopan unionilla’ tai ’EU:lla’ EU:n pysyviä elimiä ja niiden henkilöstöä;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ’lähettäjävaltiolla’ EU:n jäsenvaltiota tai kolmatta valtiota, joka on lähettänyt henkilöstöä operaatioon;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           ’EUCAP Somalian henkilöstöllä’ operaation johtajaa, EU:n jäsenvaltioiden, Euroopan ulkosuhdehallinnon, EU:n toimielinten sekä niiden kolmansien valtioiden, jotka EU on kutsunut osallistumaan EUCAP Somaliaan, lähettämää henkilöstöä, EUCAP Somalian palvelukseen ottamaa sopimussuhteista kansainvälistä henkilöstöä, joka on lähetetty valmistelemaan, tukemaan ja toteuttamaan operaatiota, sekä lähettäjävaltion, EU:n toimielimen tai Euroopan ulkosuhdehallinnon pyynnöstä operaation puitteissa matkustavaa henkilöstöä. Sillä ei tarkoiteta kaupallisia toimeksisaajia eikä paikalta palkattua henkilöstöä;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           ’esikunnalla’ EUCAP Somalian esikuntaa Mogadishussa;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           ’tiloilla’ kaikkia rakennuksia, tiloja, laitteita ja maa-alueita, joita tarvitaan EUCAP Somalian toiminnan toteuttamiseen ja operaation henkilöstön majoittamiseen;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           ’paikalta palkatulla henkilöstöllä’ niitä henkilöstön jäseniä, jotka ovat isäntävaltion kansalaisia tai joiden kotipaikka on isäntävaltiossa;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           ’virallisella kirjeenvaihdolla’ kaikkea EUCAP Somaliaan ja sen tehtäviin liittyvää kirjeenvaihtoa;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           ’toimeksisaajalla’ henkilöä, joka toimittaa EUCAP Somalialle tavaroita tai palveluja, jotka liittyvät operaation toimintaan;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           ’EUCAP Somalian omaisuudella’ EUCAP Somalian kannalta tarpeellisia laitteita, mukaan lukien kulkuvälineet, ja kulutushyödykkeitä.
                        
                     
         
         
            2 artikla
            Yleiset määräykset
            
               1.   EUCAP Somalian ja EUCAP Somalian henkilöstön on noudatettava isäntävaltion lakeja ja määräyksiä ja pidätyttävä kaikesta toiminnasta, joka ei sovi yhteen EUCAP Somalian tavoitteiden kanssa.
            
            
               2.   EUCAP Somalia suorittaa tämän sopimuksen mukaiset tehtävänsä itsenäisesti. Isäntävaltio kunnioittaa EUCAP Somalian yhtenäistä ja kansainvälistä luonnetta.
            
            
               3.   Operaation johtajan on annettava isäntävaltion hallitukselle säännöllisesti tietoja isäntävaltion alueella olevan EUCAP Somalian henkilöstön lukumäärästä.
            
         
         
            3 artikla
            Tunnistus
            
               1.   EUCAP Somalian henkilöstölle annetaan operaation henkilökortti, jonka avulla heidät voidaan tunnistaa ja joka heidän on pidettävä aina mukanaan. Isäntävaltion asiaankuuluville viranomaisille toimitetaan malli operaation henkilökortista.
            
            
               2.   EUCAP Somalian ajoneuvoissa ja muissa kulkuvälineissä on oltava selvästi erottuva EUCAP Somalian tunnusmerkki tai rekisterikilvet tai kummatkin, jos turvallisuusvaatimukset sen sallivat. Kyseisten merkkien ja kilpien mallit toimitetaan isäntävaltion asiaankuuluville viranomaisille.
            
            
               3.   EUCAP Somalialla on oikeus käyttää EU:n lippua esikunnassaan ja muualla yksin tai yhdessä isäntävaltion lipun kanssa operaation johtajan päätöksen mukaisesti. EUCAP Somaliaan osallistuvien kansallisten joukko-osastojen kansallisia lippuja tai arvomerkkejä voidaan käyttää EUCAP Somalian tiloissa, ajoneuvoissa ja muissa kulkuvälineissä ja virkapuvuissa operaation johtajan päätöksen mukaisesti.
            
         
         
            4 artikla
            Rajanylitys ja liikkuminen isäntävaltion alueella
            
               1.   EUCAP Somalian henkilöstön, omaisuuden, ajoneuvojen ja muiden kulkuvälineiden on ylitettävä isäntävaltion raja virallisten rajanylityspaikkojen ja merisatamien kautta ja kansainvälisiä ilmakäytäviä käyttäen.
            
            
               2.   Isäntävaltio helpottaa EUCAP Somalian henkilöstön sekä EUCAP Somalian omaisuuden, ajoneuvojen ja muiden kulkuvälineiden saapumista isäntävaltion alueelle ja sieltä poistumista. Lukuun ottamatta passintarkastuksia isäntävaltion alueelle saavuttaessa tai sieltä poistuttaessa tullitarkastuksia ja -menettelyitä koskevia säännöksiä, viisumi- ja maahanmuuttosäännöksiä ja maahanmuuttotarkastuksia ei sovelleta isäntävaltion alueella EUCAP Somalian henkilöstöön, jolla on operaation henkilökortti tai väliaikainen todistus EUCAP Somaliaan osallistumisesta.
            
            
               3.   EUCAP Somalian henkilöstöön ei sovelleta isäntävaltion määräyksiä, jotka koskevat ulkomaalaisten rekisteröintiä ja valvontaa, mutta he eivät saa oikeutta pysyvään oleskeluun eivätkä kotipaikkaan isäntävaltion alueella.
            
            
               4.   Isäntävaltion alueelle saapuvasta, sen kautta kulkevasta tai sieltä poistuvasta, EUCAP Somalian tukemiseen tarkoitetusta EUCAP Somalian omaisuudesta, ajoneuvoista ja muista kulkuvälineistä ei vaadita tulliluetteloita eikä muita tulliasiakirjoja eikä niitä tarkasteta.
            
            
               5.   EUCAP Somalian tukena käytettäviin ajoneuvoihin ja muihin kulkuvälineisiin ei sovelleta paikallisia lupa- tai rekisteröintivaatimuksia. Asiaan liittyviä kansainvälisiä vaatimuksia ja määräyksiä kuitenkin sovelletaan.
               Tarvittaessa tehdään 19 artiklassa tarkoitettuja lisäjärjestelyjä.
            
            
               6.   EUCAP Somalian henkilöstö saa kuljettaa ajoneuvoja ja ohjata aluksia, ilma-aluksia sekä muita kulkuvälineitä isäntävaltion alueella edellyttäen, että heillä on tarvittava voimassa oleva kansallinen tai kansainvälinen ajokortti, päällikön pätevyyskirja tai ohjaajan lupakirja. Isäntävaltio hyväksyy veroitta tai maksuitta EUCAP Somalian henkilöstön ajokortit tai lupakirjat.
            
            
               7.   EUCAP Somalia ja EUCAP Somalian henkilöstö sekä näiden käyttämät ajoneuvot ja muut kulkuvälineet, välineet ja varusteet voivat liikkua vapaasti ja esteettä isäntävaltion koko alueella, mukaan lukien sen aluemeri ja ilmatila.
               Tarvittaessa voidaan tehdä 19 artiklassa tarkoitettuja lisäjärjestelyjä.
            
            
               8.   Matkustaessaan virkatehtävissä EUCAP Somalian henkilöstö ja paikalta palkattu henkilöstö voivat käyttää yleisiä teitä, siltoja, lauttoja, lentoasemia ja satamia ilman tulleja, tietulleja, veroja tai muita maksuja. EUCAP Somaliaa ei ole vapautettu sellaisten pyydettyjen ja saatujen palvelujen kohtuullisesta korvaamisesta, joihin sovelletaan samoja ehtoja kuin isäntävaltion kansalaisille suoritettujen palvelujen korvaamiseen.
            
         
         
            5 artikla
            Isäntävaltion EUCAP Somalialle myöntämät erioikeudet ja vapaudet
            
               1.   EUCAP Somalian tilat ovat loukkaamattomat. Isäntävaltion edustajilla ei ole pääsyä niihin ilman operaation johtajan lupaa.
            
            
               2.   EUCAP Somalian tiloihin, niiden kalustukseen ja muuhun niissä olevaan omaisuuteen sekä operaation kulkuvälineisiin ei voida kohdistaa etsintää, pakkoluovutusta, takavarikointia eikä täytäntöönpanotoimia.
            
            
               3.   EUCAP Somaliaan, sen omaisuuteen ja varoihin, riippumatta siitä, missä ne sijaitsevat ja kenen hallussa ne ovat, ei voida kohdistaa oikeustoimia.
            
            
               4.   EUCAP Somalian arkistot ja asiakirjat ovat aina loukkaamattomat riippumatta siitä, missä ne sijaitsevat.
            
            
               5.   EUCAP Somalian virallinen kirjeenvaihto on loukkaamaton.
            
            
               6.   EUCAP Somalia samoin kuin sen hankkijat tai toimeksisaajat on vapautettu kaikista valtiollisista, alueellisista ja kunnallisista maksuista, veroista ja vastaavista suorituksista EUCAP Somalian tarkoituksia varten hankittujen ja maahantuotujen tavaroiden, operaation tuottamien palvelujen ja käyttämien tilojen osalta. EUCAP Somaliaa ei ole vapautettu maksuista, veroista eikä muista suorituksista, joita peritään suoritetuista palveluista.
            
            
               7.   Isäntävaltio sallii EUCAP Somaliaa varten tarvittavien tavaroiden maahantuonnin ja myöntää niille vapautuksen kaikista tulleista, tietulleista, veroista ja vastaavista maksuista, lukuun ottamatta varastoinnista, kuljetuksista ja muista suoritetuista palveluista perittäviä maksuja.
            
         
         
            6 artikla
            Isäntävaltion EUCAP Somalian henkilöstölle myöntämät erioikeudet ja vapaudet
            
               1.   EUCAP Somalian henkilöstön jäsentä ei saa pidättää eikä hänen vapauttaan muutoin riistää.
            
            
               2.   EUCAP Somalian henkilöstön asiakirjat, kirjeenvaihto ja omaisuus ovat loukkaamattomat, lukuun ottamatta 7 kohdan nojalla sallittujen täytäntöönpanotoimien toteuttamista.
            
            
               3.   Isäntävaltio antaa sovellettavien lakiensa ja määräystensä mukaisesti EUCAP Somalian henkilöstölle diplomaattisen henkilökunnan henkilökortin.
            
            
               4.   EUCAP Somalian henkilöstöllä on kaikissa olosuhteissa rikosoikeudellinen koskemattomuus isäntävaltiossa. Lähettäjävaltio tai tapauksen mukaan asianomainen EU:n toimielin voi luopua EUCAP Somalian henkilöstön rikosoikeudellisesta koskemattomuudesta. Luopumisen on aina oltava nimenomainen.
            
            
               5.   EUCAP Somalian henkilöstöllä on siviilioikeudellinen ja hallinto-oikeudellinen koskemattomuus isäntävaltiossa virkatehtävissä suullisesti tai kirjallisesti esittämiensä lausumien ja kaikkien suorittamiensa toimenpiteiden osalta. Jos EUCAP Somalian henkilöstön jäsentä vastaan nostetaan siviilioikeudellinen kanne jossain isäntävaltion tuomioistuimessa, asiasta on annettava välittömästi tieto operaation johtajalle ja lähettäjävaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tai EU:n toimielimelle. Ennen oikeudenkäynnin vireillepanoa operaation johtaja ja lähettäjävaltion toimivaltainen viranomainen tai EU:n toimielin antavat tuomioistuimelle lausunnon siitä, tekikö EUCAP Somalian henkilöstön jäsen kyseisen teon hoitaessaan virkatehtäviään. Jos teko tehtiin virkatehtäviä hoidettaessa, oikeudenkäyntiä ei panna vireille vaan sovelletaan 16 artiklaa. Jos tekoa ei tehty virkatehtäviä hoidettaessa, oikeuskäsittely voi jatkua. Operaation johtajan ja lähettäjävaltion toimivaltaisen viranomaisen tai EU:n toimielimen lausunto sitoo isäntävaltion tuomioistuinta, joka ei saa kiistää sitä. Jos EUCAP Somalian henkilöstön jäsen panee vireille oikeudenkäynnin, hän ei pääkanteeseen välittömästi liittyvän vastakanteen osalta voi vedota oikeudelliseen koskemattomuuteen.
            
            
               6.   EUCAP Somalian henkilöstön jäsen ei ole velvollinen esiintymään todistajana.
            
            
               7.   EUCAP Somalian henkilöstön jäsentä kohtaan ei saa ryhtyä minkäänlaisiin täytäntöönpanotoimiin, paitsi jos häntä vastaan nostetaan siviilioikeudellinen kanne, joka ei liity hänen virkatehtäviinsä. EUCAP Somalian henkilöstön jäsenen omaisuuteen, joka operaation johtajan lausunnon mukaan on välttämätön virkatehtävien hoitamiseksi, ei saa kohdistaa tuomion, päätöksen tai määräyksen täytäntöönpanon edellyttämää takavarikkoa. Siviilioikeudellisessa menettelyssä EUCAP Somalian henkilöstön jäsenen henkilökohtaista vapautta ei saa rajoittaa eikä häneen saa kohdistaa mitään muita pakkokeinoja.
            
            
               8.   EUCAP Somalian henkilöstön oikeudellinen koskemattomuus isäntävaltiossa ei vapauta henkilöstön jäsentä lähettäjävaltion lainkäyttövallasta.
            
            
               9.   EUCAP Somalian henkilöstö on vapautettu isäntävaltiossa mahdollisesti voimassa olevista sosiaaliturvaa koskevista määräyksistä EUCAP Somalian hyväksi suoritettujen palvelusten osalta.
            
            
               10.   EUCAP Somalian henkilöstö on vapautettu kaikista isäntävaltiossa kannettavista veroista heille EUCAP Somalian tai lähettäjävaltioiden maksamien palkkojen ja palkkioiden sekä kaikkien isäntävaltion ulkopuolelta saatujen tulojen osalta.
            
            
               11.   Isäntävaltio sallii säätämiensä lakien ja antamiensa määräysten mukaisesti EUCAP Somalian henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettujen tavaroiden maahantuonnin ja vapauttaa ne kaikista tulleista, veroista ja muista vastaavista maksuista, lukuun ottamatta tällaisten tavaroiden varastoinnista, kuljetuksista ja vastaavista palveluista perittäviä maksuja. Isäntävaltio sallii myös kyseisten tavaroiden maastaviennin. EUCAP Somalian henkilöstö on vapautettu kansallisilta markkinoilta hankkimiensa elintarvikkeiden ja palvelujen osalta isäntävaltion lainsäädännön mukaisesti perittävistä arvonlisäveroista ja muista veroista.
            
            
               12.   EUCAP Somalian henkilöstön jäsenen henkilökohtaiset matkatavarat on vapautettu tarkastuksesta, ellei ole painavia perusteita olettaa, että niissä on muita kuin operaation henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettuja tavaroita taikka tavaroita, joiden maahantuonti tai maastavienti on lailla kielletty tai jotka ovat isäntävaltion karanteenimääräysten alaisia. Tällaisten henkilökohtaisten matkatavaroiden tarkastus saadaan suorittaa vain asianomaisen EUCAP Somalian henkilöstön jäsenen tai EUCAP Somalian valtuutetun edustajan läsnä ollessa.
            
         
         
            7 artikla
            Paikalta palkattu henkilöstö
            Paikalta palkattu henkilöstö nauttii erioikeuksia ja vapauksia vain siinä määrin kuin isäntävaltio sallii. Isäntävaltion on kuitenkin käytettävä tällaiseen henkilöstöön kohdistuvaa tuomiovaltaansa siten, ettei EUCAP Somalian tehtävien suorittamiseen asiattomasti puututa.
         
         
            8 artikla
            Rikosoikeudellinen toimivalta
            Lähettäjävaltion toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus harjoittaa isäntävaltion alueella kaikkea lähettäjävaltion lainsäädännön mukaisesti niille annettua rikosoikeudellista tuomiovaltaa ja kurinpitovaltaa EUCAP Somalian henkilöstön jäseniin.
         
         
            9 artikla
            Turvallisuus
            
               1.   Isäntävaltio ottaa omin keinoin täyden vastuun EUCAP Somalian henkilöstön turvallisuudesta.
            
            
               2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa isäntävaltio toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet EUCAP Somalian ja EUCAP Somalian henkilöstön turvallisuuden ja suojelun takaamiseksi. Kaikista isäntävaltion ehdottamista erityisjärjestelyistä sovitaan operaation johtajan kanssa ennen niiden täytäntöönpanoa. Isäntävaltio sallii EUCAP Somalian henkilöstön lääkinnällisistä syistä tapahtuvaan evakuointiin liittyvät toimet ja tukee niitä korvauksetta.
               Tarvittaessa sovitaan lisäjärjestelyistä 19 artiklan mukaisesti.
            
            
               3.   EUCAP Somalian henkilöstöllä on operaation johtajan luvalla oikeus kantaa pienaseita ja ampumatarvikkeita.
            
            
               4.   EUCAP Somalialla on lupa toteuttaa isäntävaltion alueella tähän liittyviä tarvittavia toimenpiteitä, kuten käyttää tarvittavia ja oikeasuhteisia voimakeinoja EUCAP Somalian henkilöstön, tilojen, ajoneuvojen ja omaisuuden suojaamiseksi teoilta, jotka saattaisivat vaarantaa EUCAP Somalian henkilöstön hengen tai aiheuttaa heille fyysisiä vammoja, sekä tarvittaessa operaation välittömässä läheisyydessä olevien muiden henkilöiden suojaamiseksi samanaikaisesti teoilta, jotka vaarantaisivat heidän henkensä tai todennäköisesti aiheuttaisivat heille vakavia fyysisiä vammoja.
            
            
               5.   EUCAP Somalian henkilöstön jäsenistä, jotka operaation johtaja on nimennyt ja valtuuttanut kantamaan ampuma-aseita ja ampumatarvikkeita, mukaan lukien niiden kuljetus, on toimitettava luettelo isäntävaltion toimivaltaisille viranomaisille. Isäntävaltion toimivaltaiset viranomaiset antavat kuljetus- ja kantoluvan kyseisille erikseen nimetyille ja valtuutetuille EUCAP Somalian henkilöstön jäsenille.
            
         
         
            10 artikla
            Virkapuku
            
               1.   EUCAP Somalian henkilöstön jäsen käyttää kansallista univormua tai siviiliasua, jossa on selkeä EUCAP Somalian tunnus.
            
            
               2.   Virkapuvun käyttöön sovelletaan operaation johtajan antamia sääntöjä.
            
         
         
            11 artikla
            Yhteistyö ja tiedonsaanti
            
               1.   Isäntävaltio tekee täyttä yhteistyötä EUCAP Somalian ja EUCAP Somalian henkilöstön kanssa sekä antaa niille täyden tukensa.
            
            
               2.   Isäntävaltio antaa pyydettäessä ja jos se on EUCAP Somalian tehtävän toteuttamiseksi tarpeen EUCAP Somalian henkilöstölle:
               
                           a)
                        
                        
                           tosiasiallisen pääsyn isäntävaltion valvonnassa oleviin tiloihin, sijoituspaikkoihin ja virka-ajoneuvoihin, joilla on merkitystä EUCAP Somalian toimeksiannon täyttämisen kannalta;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tosiasiallisen mahdollisuuden saada isäntävaltion valvonnassa olevia EUCAP Somalian toimeksiannon täyttämisessä tarvittavia asiakirjoja, aineistoja ja tietoja.
                        
                     Jos ensimmäisen alakohdan soveltaminen sitä edellyttää, tehdään 19 artiklassa tarkoitettuja lisäjärjestelyjä.
            
            
               3.   Operaation johtaja ja isäntävaltio neuvottelevat säännöllisesti ja toteuttavat asianmukaiset toimenpiteet tiiviin ja molemminpuolisen yhteydenpidon varmistamiseksi kaikilla asiaankuuluvilla tasoilla. Isäntävaltio voi nimetä yhteyshenkilön EUCAP Somaliaa varten.
            
         
         
            12 artikla
            Isäntävaltion tuki ja hankinnat
            
               1.   Isäntävaltio auttaa pyydettäessä EUCAP Somaliaa sopivien tilojen löytämisessä.
            
            
               2.   Isäntävaltio antaa korvauksetta käyttöön omistamiaan tiloja ja yksityisten henkilöiden omistamia tiloja, mikäli niitä on saatavilla ja mikäli tiloja pyydetään EUCAP Somalian hallinnollisten ja operatiivisten toimenpiteiden suorittamista varten.
            
            
               3.   Isäntävaltio avustaa käytettävissään olevin keinoin ja voimavaroin EUCAP Somalian valmistelussa, perustamisessa ja toteutuksessa ja tukee sitä, mukaan lukien yhteistilat ja laitteet EUCAP Somalian asiantuntijoille.
            
            
               4.   Isäntävaltio antaa EUCAP Somalialle apua ja tukea vähintään samoin edellytyksin kuin niitä annetaan sen omille kansalaisille.
            
            
               5.   EUCAP Somalialla on sen tehtävien suorittamiseksi tarvittava isäntävaltion lakien ja määräysten mukainen oikeustoimikelpoisuus, jotta se voi erityisesti avata pankkitilejä, hankkia tai luovuttaa omaisuutta ja olla oikeudenkäynnin osapuolena.
            
            
               6.   EUCAP Somalian isäntävaltiossa tekemiin sopimuksiin sovellettava laki määräytyy kunkin sopimuksen asiaa koskevien määräysten perusteella.
            
            
               7.   EUCAP Somalian tekemissä sopimuksissa voidaan määrätä, että 16 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua riitojenratkaisumenettelyä sovelletaan kyseisen sopimuksen täytäntöönpanosta aiheutuviin riitoihin.
            
            
               8.   Isäntävaltio helpottaa niiden sopimusten täytäntöönpanoa, joita EUCAP Somalia tekee yritysten kanssa operaation toteuttamista varten.
            
         
         
            13 artikla
            Tilojen muuttaminen
            
               1.   EUCAP Somalia saa rakentaa, muuttaa tai muuten mukauttaa tiloja operatiivisten vaatimustensa mukaisesti.
            
            
               2.   Isäntävaltio ei vaadi EUCAP Somalialta korvausta tilojen rakentamisen, muutosten tai mukauttamisten johdosta.
            
         
         
            14 artikla
            EUCAP Somalian henkilöstön jäsenen kuolema
            
               1.   Operaation johtajalla on oikeus huolehtia EUCAP Somalian henkilöstön kuolleen jäsenen ja hänen henkilökohtaisen omaisuutensa palauttamisesta tämän kotimaahan ja tehdä tarvittavat järjestelyt.
            
            
               2.   EUCAP Somalian henkilöstön kuolleelle jäsenelle ei saa suorittaa ruumiinavausta ilman asianomaisen lähettäjävaltion suostumusta eikä ilman EUCAP Somalian tai asianomaisen lähettäjävaltion edustajan tai kummankin läsnäoloa.
            
            
               3.   Isäntävaltio ja EUCAP Somalia toimivat täysimääräisesti yhteistyössä, jotta EUCAP Somalian henkilöstön kuollut jäsen voidaan viipymättä palauttaa kotimaahansa.
            
         
         
            15 artikla
            Viestintä
            
               1.   EUCAP Somalia voi asentaa ja hoitaa lähettäviä ja vastaanottavia radioasemia sekä satelliittijärjestelmiä. Se neuvottelee isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa erimielisyyksien välttämiseksi asianmukaisten taajuuksien käytössä. Isäntävaltio antaa taajuudet käyttöön maksutta.
            
            
               2.   EUCAP Somalialla on oikeus rajoittamattomaan viestintään radiolla (satelliittiradio, kannettava radio ja käsiradio mukaan luettuina), puhelimella, lennättimellä, telefaksilla ja muilla välineillä sekä oikeus asentaa EUCAP Somalian tiloihin ja niiden välille tarvittavat välineet tällaisen viestinnän ylläpitämiseksi, mukaan luettuna oikeus asentaa kaapeleita ja maalinjoja operaatiota varten.
            
            
               3.   EUCAP Somalia voi toteuttaa omissa tiloissaan tarvittavat järjestelyt EUCAP Somalian tai EUCAP Somalian henkilöstön saapuvan ja lähtevän postin toimittamiseksi eteenpäin.
            
         
         
            16 artikla
            Korvausvaatimukset kuolemantapauksen, henkilövahingon, omaisuusvahingon ja omaisuuden menetyksen johdosta
            
               1.   EUCAP Somalia ja EUCAP Somalian henkilöstö eivät ole vastuussa yksityisen tai valtion omaisuuden vahingosta tai menetyksestä, joka liittyy operatiivisiin vaatimuksiin tai joka aiheutuu kansalaislevottomuuksiin tai EUCAP Somalian suojaamiseen liittyvistä toimenpiteistä.
            
            
               2.   Sovintoratkaisuun pääsemiseksi korvausvaatimukset, jotka koskevat yksityisen tai valtion omaisuuteen kohdistuvaa muuta kuin 1 kohdassa tarkoitettua vahinkoa tai menetystä, samoin kuin korvausvaatimukset, jotka koskevat kuolemantapausta tai henkilövahinkoa taikka EUCAP Somalian omaisuuteen kohdistuvaa vahinkoa tai menetystä, toimitetaan isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kautta EUCAP Somalialle, kun kyse on isäntävaltion oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden esittämistä korvausvaatimuksista, ja isäntävaltion toimivaltaisille viranomaisille, kun kyse on EUCAP Somalian esittämistä korvausvaatimuksista.
            
            
               3.   Jos sovintoratkaisuun ei päästä, korvausvaatimus toimitetaan korvausvaatimuskomissiolle, joka koostuu yhtä suuresta määrästä EUCAP Somalian edustajia ja isäntävaltion edustajia. Korvausvaatimukset ratkaistaan yhteisellä sopimuksella.
            
            
               4.   Jos korvausvaatimuskomissiossa ei päästä ratkaisuun, enintään 40 000 euron suuruisia korvausvaatimuksia koskevat riidat ratkaistaan isäntävaltion ja EU:n edustajien välisin diplomaattisin keinoin. Mainittua määrää suurempia korvausvaatimuksia koskevat riidat saatetaan välimiesoikeuden ratkaistavaksi, ja sen päätökset ovat sitovia.40 000 euron suuruisia korvausvaatimuksia koskevat riidat ratkaistaan isäntävaltion ja EU:n edustajien välisin diplomaattisin keinoin. Mainittua määrää suurempia korvausvaatimuksia koskevat riidat saatetaan välimiesoikeuden ratkaistavaksi, ja sen päätökset ovat sitovia.
            
            
               5.   Edellä 4 kohdassa tarkoitettu välimiesoikeus koostuu kolmesta välimiehestä, joista yhden nimittää isäntävaltio, toisen EUCAP Somalia ja kolmannen isäntävaltio ja EUCAP Somalia yhdessä. Jos jokin osapuoli ei nimitä välimiestä kahden kuukauden kuluessa tai jos isäntävaltio ja EUCAP Somalia eivät pääse yhteisymmärrykseen kolmannen välimiehen nimityksestä, kyseisen välimiehen nimittää Euroopan unionin tuomioistuimen presidentti.
            
            
               6.   EUCAP Somalia ja isäntävaltion hallintoviranomaiset sopivat hallinnollisesta järjestelystä, jossa määritetään korvausvaatimuskomission ja välimiesoikeuden ohjesääntö, näissä elimissä noudatettava menettely ja vaatimuksen esittämistä koskevat edellytykset.
            
         
         
            17 artikla
            Yhteydenpito ja riitojenratkaisu
            
               1.   Kaikki tämän sopimuksen soveltamiseen liittyvät asiat käsitellään yhdessä EUCAP Somalian edustajien ja isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kesken.
            
            
               2.   Jos ratkaisuun ei päästä aikaisemmassa vaiheessa, tämän sopimuksen tulkintaa ja soveltamista koskevat riidat ratkaistaan yksinomaan diplomaattisin keinoin isäntävaltion ja EU:n edustajien välillä.
            
         
         
            18 artikla
            Muut määräykset
            
               1.   Kun tässä sopimuksessa viitataan EUCAP Somalian ja EUCAP Somalian henkilöstön erioikeuksiin, vapauksiin ja muihin oikeuksiin, isäntävaltion hallitus vastaa siitä, että sen asiaankuuluvat paikalliset viranomaiset panevat täytäntöön nämä erioikeudet, vapaudet ja muut oikeudet ja noudattavat niitä.
            
            
               2.   Tämän sopimuksen tarkoituksena ei ole poiketa oikeuksista, joita EU:n jäsenvaltiolla tai EUCAP Somaliaan osallistuvalla muulla valtiolla on muiden sopimusten perusteella, eikä sitä pidä tulkita tällä tavoin.
            
         
         
            19 artikla
            Täytäntöönpanojärjestelyt
            Tämän sopimuksen soveltamisen edellyttämistä operatiivisista, hallinnollisista ja teknisistä asioista voidaan tehdä erillisiä järjestelyjä, joista sovitaan operaation johtajan ja isäntävaltion hallintoviranomaisten kesken.
         
         
            20 artikla
            Voimaantulo ja päättyminen
            
               1.   Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan, ja sen voimassaolo päättyy päivänä, jona EUCAP Somalian henkilöstön viimeinen jäsen on EUCAP Somalian antaman ilmoituksen mukaan poistunut maasta.
            
            
               2.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, 4 artiklan 8 kohdan, 5 artiklan 1–3 kohdan, 6 kohdan ja 7 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan, 3 kohdan, 4 kohdan, 6 kohdan ja 8–10 kohdan, 13 artiklan ja 16 artiklan määräyksiä katsotaan sovelletun siitä päivästä alkaen, jona EUCAP Somalian henkilöstön ensimmäinen jäsen lähetettiin, jos tämä päivä on aikaisempi kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivä.
            
            
               3.   Tätä sopimusta voidaan muuttaa tai sen voimassaolo voidaan päättää osapuolten välisellä kirjallisella sopimuksella.
            
            
               4.   Tämän sopimuksen voimassaolon päättäminen ei vaikuta oikeuksiin ja velvoitteisiin, jotka johtuvat tämän sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen voimassaolon päättämistä.
            
         
         
            Tehty Mogadishussa 11 päivänä tammikuuta vuonna 2020 kahtena kappaleena englannin kielellä.
            
               
                  Euroopan unionin puolesta
               
            
            
               
                  Somalian liittotasavallan puolesta
               
            
         
         
            (1)  EUVL L 187, 17.7.2012, s. 40.