CELEX: C2003/184/10
Language: es
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 12 de junio de 2003 en el asunto C-130/01: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Directiva 76/464/CEE — Contaminación del medio acuático — Programas de reducción de la contaminación que deben incluir objetivos de calidad para determinadas sustancias peligrosas")

C 184/6                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                2.8.2003
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                        (Sala Sexta)
                             (Sala Sexta)
                                                                                                  de 5 de junio de 2003
                     de 12 de junio de 2003                                en el asunto C-145/01: Comisión de las Comunidades
                                                                                          Europeas contra República Italiana (1)
en el asunto C-130/01: Comisión de las Comunidades
                                                                           («Recurso por incumplimiento — Inexistencia de requeri-
             Europeas contra República Francesa (1)
                                                                                     miento regular — Inadmisibilidad del recurso»)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 76/464/CEE —                                                   (2003/C 184/11)
Contaminación del medio acuático — Programas de reducción
de la contaminación que deben incluir objetivos de calidad                                    (Lengua de procedimiento: italiano)
            para determinadas sustancias peligrosas»)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                           (2003/C 184/10)
                                                                           En el asunto C-145/01, Comisión de las Comunidades Euro-
                  (Lengua de procedimiento: francés)                       peas (agente: Sr. A. Aresu) contra República Italiana (agente:
                                                                           Sr. U. Leanzaasistido por el Sr. D. Del Gaizo) que tiene por
                                                                           objeto que se declare que la República Italiana ha incumplido
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 77/
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)         187/CEE del Consejo, de 14 de febrero de 1977, sobre la
                                                                           aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
                                                                           relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores
                                                                           en caso de traspasos de empresas, de centros de actividad o de
En el asunto C-130/01, Comisión de las Comunidades Euro-                   partes de centros de actividad (DO L 61, p. 26; EE 05/02,
peas (agentes: Sr. G. Valero Jordana y la Sra. J. Adda) contra             p. 122), y en particular de sus artículos 3 y 4, al mantener en
República Francesa (agentes: Sres. D. Colas y G. de Bergues),              vigor las disposiciones del artículo 47, apartado 5 y 6, de la
que tiene por objeto que se declare que la República Francesa              Ley no 428, de 29 de diciembre de 1990, que establece
ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del               disposiciones para dar cumplimiento a las obligaciones deri-
Tratado CE, al no haber adoptado programas de reducción de                 vadas de la pertenencia de Italia a las Comunidades Europeas
la contaminación que incluyan objetivos de calidad para las                (Ley comunitaria de 1990) (suplemento ordinario de la GURI
noventa y nueve sustancias peligrosas enumeradas en el anexo               no 10, de 12 de enero de 1991, p. 5), que:
del recurso y al no haber comunicado a la Comisión, en forma
resumida, dichos programas ni los resultados de su aplicación,             —      permiten que no se aplique la transferencia automática de
en contra de lo dispuesto en el artículo 7 de la Directiva 76/                    todos los contratos o relaciones laborales del cedente al
464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a la                          cesionario en aquellas empresas que hayan sido objeto de
contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas                      un convenio con los acreedores aprobado judicialmente
vertidas en el medio acuático de la Comunidad (DO L 129,                          para la cesión de bienes y, en las empresas sujetas al
p. 23; EE 15/01, p. 165), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),                   procedimiento de administración extraordinaria, cuando
integrado por el Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, y los                  tales empresas continúen su actividad después de la
Sres. C. Gulmann y V. Skouris (Ponente) y las Sras. F. Macken                     transmisión, y
y N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secre-
tario: Sr. R. Grass, ha dictado el 12 de junio de 2003 una                 —      en el supuesto de las empresas declaradas «en situación de
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                             crisis económica», no prevén la transferencia del personal
                                                                                  y de las deudas derivadas de un contrato de trabajo o de
                                                                                  una relación laboral del cedente al cesionario,
1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obliga-
      ciones que le incumben en virtud de la Directiva 76/464/CEE          el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el
      del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a la contamina-          Sr. J.-P. Puissochet (Ponente), Presidente de Sala, y los
      ción causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en      Sres. R. Schintgen y C. Gulmann, la Sra. F. Macken y el
      el medio acuático de la Comunidad, al no haber adoptado              Sr. J. N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:
      programas de reducción de la contaminación que incluyan              Sr. P. Léger, Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 5 de junio
      objetivos de calidad para las noventa y nueve sustancias peli-       de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      grosas enumeradas en el anexo del recurso que sean conformes
      con lo dispuesto en el artículo 7 de dicha Directiva.                1)     Declarar la inadmisibilidad del recurso.
                                                                           2)     Condenar en costas a la Comisión de las Comunidades Euro-
2)    Condenar en costas a la República Francesa.                                 peas.
(1) DO C 150 de 19.5.2001.                                                 (1) DO C 173 de 16.06.2001.