CELEX: 62012CA0009
Language: et
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Kohtuasi C-9/12: Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. detsembri 2013 . aasta otsus (Tribunal de commerce de Verviers’ eelotsusetaotlus — Belgia) — Corman-Collins SA versus La Maison du Whisky SA (Kohtualluvus tsiviil- ja kaubandusasjades — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Artikkel 2 — Artikli 5 punkti 1 alapunktid a ja b — Valikuline kohtualluvus lepingutega seotud asjades — Mõisted „(kauba) müük” ja „teenuste osutamine” — Kauba edasimüügileping)

22.2.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 52/6
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. detsembri 2013. aasta otsus (Tribunal de commerce de Verviers’ eelotsusetaotlus — Belgia) — Corman-Collins SA versus La Maison du Whisky SA
   (Kohtuasi C-9/12) (1)
   
   (Kohtualluvus tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Artikkel 2 - Artikli 5 punkti 1 alapunktid a ja b - Valikuline kohtualluvus lepingutega seotud asjades - Mõisted „(kauba) müük” ja „teenuste osutamine” - Kauba edasimüügileping)
   2014/C 52/09
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunal de commerce de Verviers
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Corman-Collins SA
   
      Kostja: La Maison du Whisky SA
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Tribunal de commerce de Verviers — Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 2 ja artikli 5 lõike 1 punkti a ja b tõlgendamine — Ainuõiguslik kaupade edasimüügileping, mis on sõlmitud Prantsusmaal asutatud edasimüügiõiguse andja ja Belgias asutatud edasimüüja vahel — Niisuguse siseriikliku regulatsiooni lubatavus, mis näeb ette vaidluse allumise edasimüüja asukoha kohtule, sõltumata edasimüügiõiguse andja asukohast
   
      Resolutsioon
   
   
               1)
            
            
               Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artiklit 2 tuleb tõlgendada nii, et kui kostja elu- või asukoht on muus liikmesriigis kui see liikmesriik, kus asub kohus, kellele on esitatud hagi, on sellega vastuolus niisuguse siseriikliku kohtualluvuse eeskirja kohaldamine nagu 27. juuli 1961. aasta seaduse määramata ajaks sõlmitud ainuesindusõigusega edasimüügilepingute ühepoolse lõpetamise kohta, mida on muudetud 13. aprilli 1971. aasta seadusega ainuõiguslike edasimüügilepingute ühepoolse lõpetamise kohta, artiklis 4 sätestatud eeskiri.
            
         
               2)
            
            
               Määruse nr 44/2001 artikli 5 punkti 1 alapunkti b tuleb tõlgendada nii, et selle sätte teises taandes kehtestatud kohtualluvuse eeskirja teenuste osutamise lepinguid puudutavate vaidluste kohta kohaldatakse hagi puhul, millega liikmesriigis elav või asuv hageja tugineb teises liikmesriigis elava või asuva kostja vastu edasimüügilepingust tulenevatele õigustele; see nõuab, et pooli siduv leping sisaldab eritingimusi, mis puudutavad edasimüügiõiguse andja müüdava kauba turustamist edasimüüja poolt. Siseriiklik kohus peab uurima, kas see on nii tema menetluses olevas kohtuasjas.
            
         
      (1)  ELT C 73, 10.3.2012.