CELEX: 52006PC0489
Language: lv
Date: 2006-09-20
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 404/93, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 247/2006 attiecībā uz banānu nozari {SEC(2006) 1106} {SEC(2006) 1107}

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0489

Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 404/93, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 247/2006 attiecībā uz banānu nozari {SEC(2006) 1106} {SEC(2006) 1107}  /* COM/2006/0489 galīgā redakcija - CNS 2006/0173 */  

		LVBriselē, 20.9.2006COM(2006) 489 galīgā redakcija2006/0173 (CNS)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 404/93, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 247/2006 attiecībā uz banānu nozari(iesniegusi Komisija){SEC(2006) 1106}{SEC(2006) 1107}PASKAIDROJUMA RAKSTS1. IevadsKopienā audzētie banāni veido tikai 16 % no ES kopējā banānu patēriņa. Tos ražo četros attālākajos reģionos, kas atrodas tropu vai subtropu apgabalos, izņemot nelielus daudzumus (mazāk nekā 2 % no kopējā apjoma), kurus ražo Kiprā, Grieķijā un Portugāles kontinentālajā daļā.2005. gada februārī pēc banānu tirgus kopīgās organizācijas (TKO) paplašināšanas, iekļaujot tajā desmit jaunās dalībvalstis, un pirms importa režīma būtiskas grozīšanas, lai ievērotu līgumus, kas 2001. gadā noslēgti ar Ekvadoru un Amerikas Savienotajām valstīm, Komisija publicēja ziņojumu par TKO darbību [1]. Tas aizsāka plašas diskusijas par TKO nākotni, ņemot vērā izredzes, ka tiks pabeigtas Dohas raunda sarunas, ka tiks izveidoti jauni partnerības nolīgumi ar ĀKK valstīm, ka uz banāniem vairs netiks attiecināts atbrīvojums saskaņā ar nolīgumu „Viss, izņemot ieročus” un ka tiks atjaunināta ES politika attiecībā uz tās attālākajiem reģioniem un POSEI programmām, kas īpaši veltītas šo reģionu lauksaimniecības atbalstam [2].Komisija izdarīja pirmos secinājumus no šīs diskusijas (kam par labu nāca neatkarīgs TKO darbības novērtējums [3]) un 2005. gada oktobrī nolēma iesniegt priekšlikumu par banānu TKO iekšējo aspektu reformu 2006. gadā, jo īpaši attiecībā uz aspektiem, kas reglamentē atbalsta piešķiršanu Eiropas ražotājiem [4]. Šis regulas priekšlikums ir arī atbilde uz Eiropas Revīzijas palātas ieteikumiem, ko tā formulēja īpašajā ziņojumā Nr. 7/2002 par pareizu tirgus kopējās organizācijas finanšu vadību banānu nozarē [5]. Savā atbildē Komisija pauda pārliecību, ka Kopienas ražotāju atbalsta shēma ir padziļināti jāpārskata un ka Palātas ziņojums līdztekus citiem faktoriem, piemēram, pārejai uz tarifa likmes importa režīmu, būs iespēja novērtēt vai pat atkārtoti izvērtēt tirgus organizācijas mērķus.Ievērojot apņemšanos nodrošināt labāku regulējumu [6], pirms reformas sagatavošanas tika veikta to ekonomisko, sociālo un vides aspektu analīze, kas varētu apgrūtināt tās īstenošanu, tostarp tika sarīkota sabiedriska apspriešana par iespējamiem reformas variantiem.2. Reformas iemesli un mērķiPašreizējā atbalsta shēma banānu ražotājiem balstās uz principiem, kas attiecībā uz citām tirgus kopīgajām organizācijām ir būtiski mainīti. Ražotāji ir mākslīgi izolēti no tirgus tendencēm, jo atbalsts automātiski kompensē cenu izmaiņas. Kaut arī atbalstu var piešķirt par ne vairāk kā 867 500 tonnām attiecībā uz visiem ražošanas reģioniem, nav noteikts budžeta maksimālais apjoms. Atbalsta aprēķināšanā, kas balstīta uz vidējām cenām Kopienā, nav pienācīgi ņemtas vērā katra ražošanas reģiona īpatnības.Šis režīms ir jāgroza, balstoties uz galvenajām politiskajām prioritātēm, kas paredzētas Ilgtspējīgas attīstības stratēģijā un Lisabonas stratēģijā un iestrādātas reformētās kopējās lauksaimniecības politikas mērķos. Reformas mērķi ir šādi:– nodrošināt pietiekami augstu dzīves līmeni lauksaimniecībā nodarbinātajiem iedzīvotājiem banānu ražošanas reģionos, vienlaikus stabilizējot valsts izdevumus;– pielāgot režīmu reformēto kopīgo tirgus organizāciju galvenajiem principiem (ilgtspējība, konkurētspēja, ražotāju orientēšanās uz tirgu) un nodrošināt, ka tiek ievērotas Kopienas starptautiskās saistības, jo īpaši PTO noteikumi;– pienācīgi ņemt vērā ražošanas reģionu īpatnības. Banāni ir viena no galvenajām lauksaimniecības kultūrām dažos ES attālākajos reģionos, jo īpaši Francijas Gvadelupes un Martinikas aizjūras departamentos, Azoru salās, Madeirā un Kanāriju salās, kur lauksaimniecisko darbību apgrūtina attālums, salu teritorijas, maza platība un šo reģionu sarežģītais reljefs. Vietējā banānu ražošana ir būtisks šo reģionu vides, sociālā un ekonomiskā līdzsvara aspekts.Ievērojot apņemšanos īstenot labāku regulējumu, Komisija ir izvērtējusi, kāda ietekme būtu trīs iespējamiem reformas variantiem: „atsaistīšana”, banānu atbalsta shēmu integrējot atsaistītā vienreizējā saimniecības maksājuma režīmā, „memorands”, kas ļoti lielā mērā atbilst galveno ražotājvalstu iesniegtajam priekšlikumam, un „POSEI”, atbalstu banānu ražotājiem iekļaujot esošajās POSEI programmās, kuras paredzētas lauksaimniecības nozarēm attālākajos reģionos, un paredzot atbalsta integrēšanu vienreizējo saimniecības maksājumu režīmā attiecībā uz kontinentālajiem ražošanas reģioniem. Ietekmes novērtējumā secināts, ka POSEI variants varētu būt vispiemērotākais mērķu sasniegšanai.Šajā nolūkā Komisija ierosina atcelt TKO atbalsta shēmu un aizstāt to ar 1) lielāku budžeta dotāciju POSEI shēmai, kas kļūs par vienīgo tirgus atbalsta instrumentu attiecībā uz banāniem attālākajos reģionos, un 2) to banānu audzēšanas apgabalu, kas nav attālākie reģioni, iekļaušanu vienreizējo saimniecības maksājumu shēmā, paredzot arī attiecīgo budžeta pārnesi.3. Ierosinātie pasākumi banānu TKO reformai3.1. Atbalsts ražotājiem attālākajos reģionosIII sadaļa Padomes 2006. gada 30. janvāra Regulā (EK) Nr. 247/2006, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem [7], paredz izveidot Kopienas atbalsta programmas attālākajiem reģioniem, kas ietver īpašus pasākumus vietējās lauksaimniecības atbalstam. Šis instruments varētu būt vispiemērotākais banānu ražošanas atbalstam visos attiecīgajos reģionos, un tas ļauj dalībvalstīm saskaņā ar vispārējām atbalsta programmām ierosināt pasākumus, ņemot vērā reģionālās īpatnības.Tiek ierosināts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 II sadaļu piešķirtās budžeta dotācijas palielināt par 278,8 miljoniem euro, lai no 2007. gada 1. janvāra šajās programmās pilnībā iekļautu Kopienas atbalstu banānu ražotājiem, tādējādi stiprinot šo reģionu lauksaimniecības atbalsta stratēģiju saskanību.3.2. Atbalsts ražotājiem citos banānu audzēšanas reģionosAttiecībā uz banānu ražošanu Kopienā reģionos, kas nav attālākie reģioni (Grieķija, Portugāles kontinentālā daļa un Kipra), domājams, ka vairāk nav vajadzīgs paredzēt īpašu atbalsta shēmu banāniem, ņemot vērā, ka tā attiecas tikai uz nelielu Kopienas ražotāju daļu.Tiek ierosināts atļaut pāreju no ražošanas atbalsta uz ražotāju atbalstu, atceļot pašlaik spēkā esošo kompensāciju atbalsta shēmu banāniem un to iekļaujot vienreizējo maksājumu shēmā, kas izveidota ar Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003 [8]. Dalībvalstis noteiks pamatsummas un hektāru skaitu, par ko ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar vienreizējo maksājumu shēmu, pamatojoties uz banānu tirgum piemērotu reprezentatīvu laikposmu un atbilstīgiem objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem. Tiek ierosināts Grieķijai un Portugālei noteikto maksimāli pieļaujamo daudzumu [9] palielināt par attiecīgi 1,1 miljonu un 0,1 miljonu euro. Tiek ierosināts papildu budžetu 3,4 miljonu euro apmērā piešķirt vienreizējo maksājumu shēmas īstenošanai Kiprā, sākot ar 2009. gadu, ko koriģē atbilstīgi jaunajām dalībvalstīm piemērotajai pieaugumu shēmai. Sīkāka informācija par budžetu sniegta tālāk.3.3. Ražotāju organizācijasSpēkā esošā režīma mērķis bija izveidot ražotāju organizācijas, lai pēc iespējas vairāk ražotāju kļūtu par šādu organizāciju biedriem, un kompensāciju atbalsta maksājumus varēja saņemt tikai tie ražotāji, kas ir atzītu ražotāju organizāciju biedri. Režīma pirmais mērķis ir sasniegts, jo lielākā daļa Kopienas ražotāju tagad ir ražotāju organizāciju biedri. Otrais mērķis vairs nav aktuāls, jo kompensāciju atbalsta shēma tiks atcelta.Tādēļ tiek ierosināts Kopienas līmenī vairs nesaglabāt noteikumus par ražotāju organizācijām, vajadzības gadījumā atstājot dalībvalstu ziņā šādu noteikumu pieņemšanu un pielāgošanu īpašai situācijai to teritorijā. Tādējādi tiek ierosināts atcelt shēmu, kas paredz atbalstu ražotāju organizāciju izveides un administratīvās darbības veicināšanai. Tomēr juridiskas noteiktības un tiesiskās paļāvības labad tiks nodrošināts, ka šādu atbalstu turpinās izmaksāt nesen atzītām ražotāju organizācijām, kas jau saņem šo atbalstu.3.4. Novecojuši noteikumiTiek ierosināts svītrot vairākus neaktuālus vai novecojušus Regulas (EEK) Nr. 404/93 noteikumus, galvenokārt tos, kas attiecas uz tirdzniecību ar trešām valstīm, pirms spēkā stājās tarifa likmes importa režīms [10], uz lauku attīstības programmām banānu audzēšanas reģionos un uz novecojušiem noteikumiem par ziņošanu.4. Uzraudzība un novērtēšanaIr paredzēts, ka Komisija ziņojumu par POSEI programmas īstenošanu Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegs 2009. gadā. Šā ziņojuma sagatavošana sniegs iespēju padziļināti izanalizēt POSEI instrumenta efektivitāti un atbilstību, un līdz ar šo priekšlikumu tas attieksies uz banānu nozari galvenajos ražošanas apgabalos. Šā ziņojuma secinājumos tiks izskatīti jautājumi par līdzsvaru starp dažādajiem īstenotajiem pasākumiem un izvirzīto mērķu sasniegšanu. Ja ekonomiskajā situācijā tiks konstatētas tādas būtiskas izmaiņas, kas ietekmēs iedzīvotāju iztikas līdzekļu daudzumu attālākajos reģionos, Komisija ziņojumu iesniegs pirms noteiktā termiņa.5. Priekšlikuma ietekme uz budžetuPriekšlikumā paredzētais finanšu piešķīrums ir balstīts uz vidējo atbalstu, kas banānu audzētājiem izmaksāts par 2000.–2002. gadu. Šis laikposms atbilst pārskata periodam, kuru ņēma vērā, aprēķinot finanšu piešķīrumus 2003. un 2004. gada KLP reformām. Tādējādi ražotājām dalībvalstīm, izņemot Kipru, kopumā piešķirti 280 miljoni euro. Tiek ierosināts šo summu sadalīt starp dalībvalstīm, izmantojot tādu pašu procentuālo sadalījumu kā 2000. gadā, ievērojot lūgumu, ko ražotājas dalībvalstis paudušas 2005. gada 20. septembra memorandā un 2006. gada 22. maija kopējā nostājā, proti, Spānijai 50,4 %, Francijai 46,1 %, Portugālei 3,1 %, Grieķijai 0,4 %. Tādējādia) POSEI programmu finanšu plāns tiks papildināts ar šādām summām:miljonos EUR || 2008. un turpmākie finanšu gadi |Francijas aizjūras departamenti | +129,1 |Azoru salas un Madeira | + 8,6 |Kanāriju salas | +141,1 |POSEI pieaugums KOPĀ | 278,8 |b) Regulas (EK) Nr. 1782/2003 41. pantā (VIII pielikums) minētais maksimāli pieļaujamais daudzums, kas noteikts Grieķijai un Portugālei, 2007. un turpmākajos gados tiks palielināts par attiecīgi 1,1 miljonu euro un 0,1 miljonu euro.Kas attiecas uz Kipru, kur banānu ražotāji patlaban saņem atbalstu saskaņā ar vienotā platībmaksājuma shēmu (VPMS), tiek ierosināts valstij noteikto maksimāli pieļaujamo daudzumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 71.c pantā (VIIIa pielikums), papildināt ar papildu budžetu 3,4 miljonu euro apmērā, ko koriģē atbilstīgi jaunajām dalībvalstīm piemērotajai pieaugumu shēmai, proti, šādi.VIII.a PIELIKUMSValstij noteiktais maksimāli pieļaujamais daudzums, kas minēts 71.c pantāEUR '000 |Kalendārais gads | Čehija | Igaunija | Kipra | Latvija | Lietuva | Ungārija | Malta | Polija | Slovēnija | Slovākija |2005 | | | | | | | | | | |2006 | | | | | | | | | | |2007 | | | +1360 | | | | | | | |2008 | | | +1700 | | | | | | | |2009 | | | +2040 | | | | | | | |2010 | | | +2380 | | | | | | | |2011 | | | +2720 | | | | | | | |2012 | | | +3060 | | | | | | | |Turpmākie gadi | | | +3400 | | | | | | | |Atbalsta pilnā summa 3,4 miljonu euro apmērā ir aprēķināta, pamatojoties uz banānu ražošanas vidējo apjomu Kiprā laikposmā no 2000. līdz 2002. gadam, pamatojoties uz vidējo atbalsta apjomu par banāniem, kas tajā pašā laikposmā izmaksāts ES ražotājiem.2006/0173 (CNS)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 404/93, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 247/2006 attiecībā uz banānu nozariEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [11],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [12],tā kā:(1) Pašlaik spēkā esošo režīmu banānu nozarē nosaka ar Padomes 1993. gada 13. februāra Regulu (EEK) Nr. 404/93 par banānu tirgus kopīgo organizāciju [13]. Jo īpaši atbalsta shēma banānu ražotājiem balstās uz principiem, kas citu tirgu kopīgās organizācijās ir būtiski mainīti. Šis režīms ir jāgroza, lai labāk nodrošinātu pietiekami augstu dzīves līmeni lauksaimniecībā nodarbinātajiem iedzīvotājiem banānu ražošanas reģionos, sekmīgāk novirzītu līdzekļus ražotāju orientēšanai uz tirgu, stabilizētu izdevumus, nodrošinātu, ka tiek izpildītas Kopienas starptautiskās saistības, pienācīgi ņemtu vērā ražošanas reģionu īpatnības, vienkāršotu režīma pārvaldību un pielāgotu to reformētās tirgus kopīgās organizācijas principiem.(2) Īstenojot pārkārtojumus, jāņem vērā izmaiņas un iespējamās izmaiņas režīmā, kas regulē trešās valstīs ražotu banānu importu Kopienā, jo īpaši pāreju no sistēmas, ko regulē tarifa kvotas, uz tarifa likmju sistēmu, uz kuru attiecas tikai preferenciālas kvotas ĀKK valstīs ražotiem banāniem.(3) Banāni ir viena no galvenajām lauksaimniecības kultūrām dažos ES attālākajos reģionos, jo īpaši Francijas Gvadelupes un Martinikas aizjūras departamentos, Azoru salās, Madeirā un Kanāriju salās. Banānu ražošanu apgrūtina attālums, salu teritorijas, maza platība un šo reģionu sarežģītais reljefs. Vietējā banānu ražošana ir būtisks šo reģionu lauku novadu vides, sociālā un ekonomiskā līdzsvara aspekts.(4) Pašlaik spēkā esošajā Kopienas kompensāciju atbalsta sistēmā par banāniem, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 404/93 III sadaļā, nav pietiekami ņemtas vērā ražošanas vietējās īpatnības katrā no minētajiem attālākajiem reģioniem. Tāpēc jāparedz esošā kompensāciju atbalsta izmaksas pārtraukšana šajos reģionos; tādējādi būtu iespējams banānu ražošanu ietvert atbalsta programmās. Tādēļ ir lietderīgi rast labāku instrumentu banānu ražošanas atbalstam šajos reģionos.(5) III sadaļa Padomes 2006. gada 30. janvāra Regulā (EK) Nr. 247/2006, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem [14], paredz izveidot Kopienas atbalsta programmas attālākajiem reģioniem, kas ietver īpašus pasākumus vietējās lauksaimniecības atbalstam. Šajā regulā ir paredzēts, ka pārskats tiek iesniegts ne vēlāk kā 2009. gada 31. decembrī. Ja ekonomiskajā situācijā tiks konstatētas tādas būtiskas izmaiņas, kas ietekmēs iedzīvotāju iztikas līdzekļu daudzumu attālākajos reģionos, Komisija ziņojumu iesniegs pirms noteiktā termiņa. Šis instruments varētu būt vispiemērotākais banānu ražošanas atbalstam visos attiecīgajos reģionos, un tas nodrošina banānu ražošanas atbalsta mehānismu elastību un decentralizāciju. Iespēja šajās atbalsta programmās iekļaut arī atbalstu par banāniem stiprinātu šo reģionu lauksaimniecības ražošanas atbalsta stratēģiju saskanību.(6) Attiecīgi jāpalielina budžeta dotācija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 III sadaļu.(7) Attiecībā uz banānu ražošanu Kopienā reģionos, kas nav attālākie reģioni, šķiet, ka vairāk nav vajadzīgs paredzēt īpašu atbalsta shēmu banāniem, ņemot vērā, ka tā attiecas tikai uz nelielu Kopienas ražotāju daļu.(8) Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza dažas regulas [15], paredz savstarpēji nesaistītu ieņēmumu atbalsta sistēmu par katru saimniecību (še turpmāk — „vienreizējo maksājumu shēma”). Šī sistēma bija iecerēta, lai īstenotu pāreju no ražošanas atbalsta uz ražotāju atbalstu.(9) Konsekvences labad ir lietderīgi atcelt spēkā esošo kompensāciju atbalsta shēmu banāniem un ietvert to vienreizējo maksājumu shēmā. Šajā nolūkā kompensāciju atbalsts par banāniem ir jāiekļauj tiešo maksājumu sarakstā saistībā ar vienreizējo maksājumu shēmu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 33. pantā. Tāpat jāparedz, ka dalībvalstis nosaka pamatsummas un hektāru skaitu, par ko ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar vienreizējo maksājumu shēmu, pamatojoties uz banānu tirgum piemērotu reprezentatīvu laikposmu un atbilstīgiem objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem. Ar banāniem apstādītās platības nav izslēdzamas no atbalsta shēmas, kaut arī banāni uzskatāmi par ilggadīgām kultūrām. Attiecīgi jāgroza valstīm noteiktie maksimāli pieļaujamie daudzumi. Tāpat jāparedz, ka Komisijai jāpieņem sīki noteikumi un visi vajadzīgie pārejas pasākumi.(10) Regulas (EEK) Nr. 404/93 II sadaļa paredz noteikumus par ražotāju organizācijām un koncentrācijas mehānismiem. Kas attiecas uz ražotāju organizācijām, spēkā esošā režīma mērķis bija izveidot šādas organizācijas, lai pēc iespējas vairāk ražotāju kļūtu par šādu organizāciju biedriem, un kompensāciju atbalsta maksājumus varēja saņemt tikai tie ražotāji, kas ir atzītu ražotāju organizāciju biedri.(11) Režīma pirmais mērķis ir sasniegts, jo lielākā daļa Kopienas ražotāju tagad ir ražotāju organizāciju biedri. Otrais mērķis vairs nav aktuāls, jo kompensāciju atbalsta shēma tiks atcelta. Tādēļ Kopienas līmenī vairs nav jāsaglabā noteikumi par ražotāju organizācijām, vajadzības gadījumā atstājot dalībvalstu ziņā šādu noteikumu pieņemšanu un pielāgošanu īpašai situācijai to teritorijā.(12) Tādējādi ir jāatceļ shēma, kas paredz atbalstu ražotāju organizāciju izveides un administratīvās darbības veicināšanai. Tomēr juridiskas noteiktības un tiesiskās paļāvības labad jānodrošina, ka šādu atbalstu turpina izmaksāt nesen atzītām ražotāju organizācijām, kas jau saņem šo atbalstu.(13) Noteikumi tādu grupu atzīšanai un darbībai, kas paredz vienu vai vairākas ar banānu ražošanu, tirdzniecību vai apstrādi saistītas darbības, nav praktiski izmantoti. Tādēļ tie ir jāsvītro.(14) Ņemot vērā banāniem piemērojamā režīma grozījumus, vairs nav vajadzīga atsevišķa Banānu tirgus vadības komiteja. Tās vietā atbilstīgi jāizmanto Svaigu augļu un dārzeņu pārvaldības komiteja, kas izveidota ar Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopējo organizāciju [16].(15) Vairāki Regulā (EEK) Nr. 404/93 ietvertie noteikumi ir novecojuši un tādēļ skaidrības labad ir atceļami.(16) Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EEK) Nr. 404/93, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 247/2006.(17) Jāparedz, ka Komisijai jāpieņem sīki izstrādāti noteikumi, kas vajadzīgi šajā regulā paredzēto grozījumu īstenošanai, un pārejas pasākumi, kas vajadzīgi, lai sekmētu pāreju no spēkā esošā režīma uz šajā regulā paredzēto režīmu.(18) Lai nevajadzīgi nepagarinātu banānu atbalsta esošo shēmu un vienkāršas un efektīvas pārvaldības interesēs šajā regulā paredzētie grozījumi jāpiemēro, cik vien drīz tas praktiski iespējams, proti, no 2007. banānu tirdzniecības gada,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsGrozījumi Regulā (EEK) Nr. 404/93Regulu (EEK) Nr. 404/93 groza šādi.1) II un III sadaļu, 16. līdz 20. pantu, 21. panta 2. punktu, 25. pantu un 30. līdz 32. pantu svītro.2) Regulas 27. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:„1. Komisijai palīdz Svaigu augļu un dārzeņu pārvaldības komiteja, kas minēta Regulas (EK) Nr. 2200/96 46. panta 1. punktā.1a. Atsauces uz Banānu tirgus vadības komiteju uzskatāmas par atsaucēm uz 1. punktā minēto komiteju.”3) Regulas 29. pantu aizstāj ar šādu:„29. pantsDalībvalstis sniedz Komisijai informāciju, kas tai nepieciešama šo noteikumu īstenošanai.”4) Iekļauj šādu 29.a pantu:„29.a pantsSaskaņā ar 27. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem sīki izstrādātus noteikumus šīs regulas piemērošanai.”2. pantsGrozījumi Regulā (EK) Nr. 1782/2003Regulu (EK) Nr. 1782/2003 groza šādi.1) Regulas 33. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:„a) viņiem ir piešķirts maksājums 38. pantā minētajā pārskata periodā saistībā ar vismaz vienu no VI pielikumā paredzētajām atbalsta shēmām, vai —attiecībā uz olīveļļu — tirdzniecības gados, kas minēti 37. panta 1. punkta otrajā daļā, vai — attiecībā uz cukurbietēm, cukurniedrēm un cigoriņiem —, ja viņi ir izmantojuši tirgus atbalstu pārskata periodā, kas minēts VII pielikuma K punktā, vai — attiecībā uz banāniem — ja viņi ir saņēmuši kompensāciju par zaudētiem ienākumiem pārskata periodā, kas minēts VII pielikuma L punktā.”2) Regulas 37. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:„Banāniem pamatsummu aprēķina un pielāgo atbilstīgi VII pielikuma L punktam.”3) Regulas 40. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:„2. Ja force majeure vai ārkārtas apstākļi ietekmējuši visu pārskata periodu, dalībvalsts aprēķina pamatsummu, pamatojoties uz periodu no 1997. līdz 1999. gadam vai — attiecībā uz cukurbietēm, cukurniedrēm un cigoriņiem — pamatojoties uz tuvāko tirdzniecības gadu pirms pārskata perioda, kas noteikts atbilstīgi VII pielikuma K punktam, vai — attiecībā uz banāniem —, pamatojoties uz tuvāko tirdzniecības gadu pirms pārskata perioda, kas noteikts atbilstīgi VII pielikuma L punktam. Šādā gadījumā 1. punktu piemēro mutatis mutandis.”4) Regulas 43. panta 2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:„a) ja atbalstu piešķir par kartupeļu cieti, žāvētu rupjo lopbarību, sēklām, olīvu audzēm un tabaku, kā uzskaitīts VII pielikumā — hektāru skaits, par kuros saražoto produkciju piešķirts atbalsts pārskata periodā, kā aprēķināts VII pielikuma B, D, F, H, I punktā; ja atbalstu piešķir par cukurbietēm, cukurniedrēm un cigoriņiem — hektāru skaits, kā aprēķināts saskaņā ar attiecīgā pielikuma K punkta 4. apakšpunktu; ja atbalstu piešķir par banāniem — hektāru skaits, kā aprēķināts saskaņā ar attiecīgā pielikuma L punktu.”5) Regulas 44. panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:„ „Hektārs, par kuru ir tiesības pretendēt uz atbalstu” ir arī platības, kas apstādītas ar apiņiem vai banāniem vai uz kurām attiecas pagaidu neaudzēšanas saistības, vai platības, kas aprēķinātas VII pielikuma H punkta otrajā daļā un līdz 1998. gada 1. maijam ir apstādītas ar olīvkokiem, izņemot Kipru un Maltu, kurām attiecīgais termiņš ir 2001. gada 31. decembris, vai platības, kurās ar jauniem olīvkokiem nomaina augošos olīvkokus, vai platības, uz kuru olīvkokiem attiecas apstiprinātas stādīšanas shēmas un kas ir reģistrētas ģeogrāfiskās informācijas sistēmā.”6) Regulas 51. panta a) punktu aizstāj ar šādu:„a) ilggadīgām kultūrām, izņemot olīvkokus, kas iestādīti līdz 1998. gada 1. maijam, izņemot Kipru un Maltu, kurām attiecīgais termiņš ir 2001. gada 31. decembris, vai jaunus olīvkokus, ar ko nomaina augošos olīvkokus, vai olīvkokus, kas iestādīti saskaņā ar apstiprinātām stādīšanas shēmām un reģistrēti ģeogrāfiskās informācija sistēmā, vai apiņus, vai banānus;”7) Regulas 145. pantā pēc d) punkta b) apakšpunkta iekļauj šādu punktu:„d)c) sīki izstrādāti noteikumi par banānu atbalsta iekļaušanu vienreizējo maksājumu shēmā.”8) Regulas 155. pantu aizstāj ar šādu:„155. pantsCiti pārejas noteikumiTurpmākos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atvieglotu pāreju no režīmiem, kas paredzēti 152. un 153. pantā minētajās regulās, Regulā (EK) Nr. 1260/2001 un Padomes Regulā (EEK) Nr. 404/93*, uz šajā regulā noteiktajiem režīmiem, jo īpaši tiem, kas saistīti ar Regulas (EK) Nr. 1259/1999 4. un 5. panta un pielikuma, kā arī Regulas (EK) Nr. 1251/1999 6. panta piemērošanu, un pāreju no noteikumiem, kuri saistīti ar Regulā (EEK) Nr. 1035/72 paredzētajiem uzlabošanas plāniem, uz šīs regulas 83. līdz 87. pantā minētajiem uzlabošanas plāniem, var pieņemt saskaņā ar procedūru, kas minēta šis regulas 144. panta 2. punktā. Regulas un pantus, kas minēti 152. un 153. pantā, turpina piemērot VII pielikumā minēto pamatsummu noteikšanas nolūkā.* OV L 47, 25.2.1993., 1. lpp.”.9) Pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.3. pantsGrozījumi Regulā (EK) Nr. 247/2006Regulu (EK) Nr. 247/2006 groza šādi.1) Regulas 23. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:„2. Kopiena finansē šīs regulas II un III sadaļā paredzētos pasākumus, nepārsniedzot šādu gada maksimālo apjomu:(miljonos EUR) || 2007. finanšu gads | 2008. finanšu gads | 2009. finanšu gads | 2010. un turpmākie finanšu gadi |Francijas aizjūras departamenti | 126,6 | 262,6 | 269,4 | 273 |Azoru salas un Madeira | 77,9 | 86,6 | 86,7 | 86,8 |Kanāriju salas | 127,3 | 268,4 | 268,4 | 268,4” |2) Regulas 28. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:„3. Komisija vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim un pēc tam ik pēc pieciem gadiem iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei vispārēju pārskatu, kurā norāda to darbību ietekmi, kas saskaņā ar šo regulu veiktas cita starpā arī banānu nozarē, vajadzības gadījumā tam pievienojot attiecīgus priekšlikumus.”3) Regulas 30. pantu papildina ar šādu punktu:„Saskaņā ar šo pašu procedūru Komisija var pieņemt arī pasākumus, lai sekmētu pāreju no Padomes Regulā (EEK) Nr. 404/93* paredzētā režīma uz režīmu, kas izveidots ar šo regulu.* OV L 47, 25.2.1993., 1. lpp.”4. pantsPārejas posma pasākumi1. Neskarot šīs regulas 1. panta 1. punktu, dalībvalstis turpina piemērot Regulas (EEK) Nr. 404/93 5. un 6. pantu un 25. panta 2. punktu tām ražotāju organizācijām, kas atzītas ne vēlāk kā līdz 2006. gada 31. decembrim un kam pirms minētā datuma jau izmaksāts atbalsts saskaņā ar minētās regulas 6. panta 2. punktu.2. Sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai piemērotu 1. punktu, pieņem atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 404/93 27. panta 2. punktā minētajai procedūrai.5. pantsStāšanās spēkā un piemērošanaŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdāpriekšsēdētājsPIELIKUMSRegulas (EK) Nr. 1782/2003 pielikumus groza šādi.1) Regulas I pielikumā svītro rindu, kas attiecas uz banāniem.2) Regulas VI pielikumu papildina ar šādu rindu:„Banāni | Regulas (EEK) Nr. 404/93 12. pants | Kompensācija par zaudētiem ienākumiem”. |3) Regulas VII pielikumu papildina ar šādu punktu:„L. BanāniDalībvalstis nosaka katra lauksaimnieka pamatsummā iekļaujamo summu, pamatojoties uz objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem, proti:– minētā lauksaimnieka pārdotais banānu daudzums, par ko izmaksāta kompensācija par zaudētiem ienākumiem saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 404/93 12. pantu reprezentatīvajā laikposmā no 2000. līdz 2005. tirdzniecības gadam;– platība, kur audzēti pirmajā ievilkumā minētie banāni, un– kompensācijas apjoms par zaudētajiem ienākumiem, kas lauksaimniekam izmaksāta pirmajā ievilkumā minētajā laikposmā.Šīs regulas 43. panta 2. punktā minētos piemērojamos hektārus dalībvalstis aprēķina, pamatojoties uz objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem, piemēram, pirmās daļas otrajā ievilkumā minētajām platībām.”4) VIII un VIIIa pielikumu aizstāj ar šādiem pielikumiem.„VIII PIELIKUMSValstij noteiktais maksimāli pieļaujamais daudzums, kas minēts 41. pantāEUR '000 |Dalībvalsts | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010. un turpmākie gadi |Beļģija | 411053 | 580376 | 593395 | 606935 | 614179 | 611805 |Dānija | 943369 | 1015479 | 1021296 | 1027278 | 1030478 | 1030478 |Vācija | 5148003 | 5647175 | 5695607 | 5744240 | 5770254 | 5774254 |Grieķija | 838289 | 2143603 | 2171217 | 2175731 | 2178146 | 1988815 |Spānija | 3266092 | 4635365 | 4649913 | 4664087 | 4671669 | 4673546 |Francija | 7199000 | 8236045 | 8282938 | 8330205 | 8355488 | 8363488 |Īrija | 1260142 | 1335311 | 1337919 | 1340752 | 1342268 | 1340521 |Itālija | 2539000 | 3791893 | 3813520 | 3835663 | 3847508 | 3869053 |Luksemburga | 33414 | 36602 | 37051 | 37051 | 37051 | 37051 |Nīderlande | 386586 | 428329 | 833858 | 846389 | 853090 | 853090 |Austrija | 613000 | 633577 | 737093 | 742610 | 745561 | 744955 |Portugāle | 452000 | 504287 | 571377 | 572368 | 572898 | 572594 |Somija | 467000 | 561956 | 563613 | 565690 | 566801 | 565520 |Zviedrija | 637388 | 670917 | 755045 | 760281 | 763082 | 763082 |Apvienotā Karaliste | 3697528 | 3944745 | 3960986 | 3977175 | 3985834 | 3975849 |VIIIa PIELIKUMSValstij noteiktais maksimāli pieļaujamais daudzums, kas minēts 71.c pantāEUR '000 |Kalendārais gads | Čehija | Igaunija | Kipra | Latvija | Lietuva | Ungārija | Malta | Polija | Slovēnija | Slovākija |2005 | 228800 | 23400 | 8900 | 33900 | 92000 | 350800 | 670 | 724600 | 35800 | 97700 |2006 | 294551 | 27300 | 12500 | 43819 | 113847 | 446305 | 830 | 980835 | 44184 | 127213 |2007 | 377919 | 40400 | 17660 | 60764 | 154912 | 540286 | 1640 | 1263706 | 58958 | 161362 |2008 | 469986 | 50500 | 22100 | 75610 | 193076 | 672765 | 2050 | 1572577 | 73533 | 200912 |2009 | 559145 | 60500 | 26540 | 90016 | 230560 | 802610 | 2460 | 1870392 | 87840 | 238989 |2010 | 644745 | 70600 | 30980 | 103916 | 267260 | 929210 | 2870 | 2155492 | 101840 | 275489 |2011 | 730445 | 80700 | 35420 | 117816 | 303960 | 1055910 | 3280 | 2440492 | 115840 | 312089 |2012 | 816045 | 90800 | 39860 | 131716 | 340660 | 1182510 | 3690 | 2725592 | 129840 | 348589 |Turpmākie gadi | 901745 | 100900 | 44300 | 145616 | 377360 | 1309210 | 4100 | 3010692 | 143940 | 385189 |”.FINANŠU PĀRSKATS | Fichefin/06/21515 6.153.2006.1 || DATE: 29/06/2006 |1. | BUDŽETA POZĪCIJA 2007. gada nomenklatūra) 05 03 01 05 03 02 30 05 03 02 50 | APROPRIĀCIJAS 2007. gada PBP:30 709 milj. Euro 65 milj. euro  159 milj. euro |2. | NOSAUKUMS:Padomes Regula, ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 404/93, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 247/2006 attiecībā uz banānu nozari |3. | JURIDISKAIS PAMATS:Līguma 37. pants |4. | MĒRĶI:Saskaņā ar 2003. gada KLP reformu priekšlikuma mērķi ir šādi:– nodrošināt labāku dzīves līmeni lauksaimniecībā nodarbinātajiem iedzīvotājiem banānu ražošanas reģionos; – sekmīgāk novirzīt līdzekļus ražotāju orientēšanai uz tirgu;– nodrošināt, ka tiek izpildītas Kopienas starptautiskās saistības;– pienācīgi ņemt vērā ražošanas reģionu īpatnības;– stabilizēt Kopienas izdevumus šīs nozares atbalstam;– vienkāršot režīma pārvaldību un to pielāgot reformētās tirgus kopīgās organizācijas principiem. |5. | FINANSIĀLĀS SEKAS | 12 MĒNEŠU PERIODS (miljonos EUR) | 2007. FINANŠU GADS (miljonos EUR) | 2008. FINANŠU GADS (miljonos EUR) |5.0 | IZDEVUMI – SEGTI NO EK BUDŽETA (KOMPENSĀCIJAS / INTERVENCES PASĀKUMI) – VALSTS IESTĀDES – CITI | pm | – | +35,2 |5.1 | IEŅĒMUMI – EK PAŠU RESURSI (MAKSĀJUMI / MUITAS NODOKĻI) – VALSTS | – | – | – || | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |5.0.1 | PAREDZAMIE IZDEVUMI | +35,5 | +35,8 | +36,2 | +36,5 |5.1.1 | PAREDZAMIE IEŅĒMUMI | – | – | – | – |5.2 | APRĒĶINU METODE:Skatīt pielikumu |6.0 | VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO APROPRIĀCIJĀM, KAS IERAKSTĪTAS KĀRTĒJĀ BUDŽETA ATTIECĪGAJĀ NODAĻĀ? |  JĀ NĒ |6.1 | VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO KĀRTĒJĀ BUDŽETA STARPNODAĻU PĀRVEDUMIEM? |  JĀ NĒ |6.2 | VAI BŪS NEPIECIEŠAMS PAPILDU BUDŽETS? | JĀ NĒ |6.3 | VAI APROPRIĀCIJAS JĀIERAKSTA NĀKAMO GADU BUDŽETOS? | JĀ NĒ |NOVĒROJUMI:Skatīt pielikumu. |Pielikumsmiljonos euro | Līdz šim | | Šis priekšlikums || | | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |Kompensāciju atbalsts (ieskaitot papildu atbalstu) | 243** | | | | | | |VPMS | 3,2 | | 1,4* | | | | |VMS | | | 1,2 | 2,9* | 3,2* | 3,6* | 3,9* |POSEI | | | 278,8 | 278,8 | 278,8 | 278,8 | 278,8 |KOPĀ | 246,2 | | 281,4 | 281,7 | 282 | 282,4 | 282,7 |* pilna apjoma atbalsts 3,4 miljonu euro apmērā Kiprai, sākot ar 2013. gadu, saskaņā ar jaunajām dalībvalstīm piemēroto pieaugumu shēmu; ** izdevumi pozīcijā „Līdz šim” ir balstīti uz: 1) aplēsto apjomu — 750 000 t; 2) aplēsto kompensāciju atbalstu (ieskaitot papildu atbalstu) — 324 euro/t, ņemot vērā jaunas importa sistēmas ieviešanu un pāreju no tarifa kvotu sistēmas uz tarifa likmju sistēmu.[1] 2005. gada 17. februāra Ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par banānu tirgus kopējās organizācijas darbību, COM(2005) 50.[2] 2006. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 247/2006 (OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp.).[3] 2005. gadā COGEA veiktais banānu tirgus kopīgās organizācijas novērtējums, http://europa.eu.int/comm/agriculture/eval/reports/bananas/index_fr.htm[4] 2005. gada 25. gada Komisijas darba programma 2006. gadam, COM(2005) 531 galīgā redakcija.[5] OV C 294., 28.12.2002., 1. lpp.[6] 2002. gada 5. jūnija Paziņojums par ietekmes analīzi COM(2002) 276 un 2005. gada 15. jūnija Ietekmes analīzes pamatnostādnes SEC(2005) 791.[7] OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 318/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp.).[8] OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 319/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 32. lpp.).[9] Padomes Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VIII pielikums[10] Regula (EK) Nr. 1964/2005 (OV L 316, 2.12.2005., 1. lpp.).[11] OV C …, …, …. lpp.[12] OV C …, …, …. lpp.[13] OV L 47, 25.2.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.[14] OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 318/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp.).[15] OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 319/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 32. lpp.).[16] OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 6/2005 (OV L 2, 5.1.2005., 3. lpp.).--------------------------------------------------