CELEX: 32008R1039
Language: sl
Date: 2008-10-22 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1039/2008 z dne 22. oktobra 2008 o ponovni uvedbi uvoznih carin za nekatera žita v tržnem letu 2008/2009

23.10.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 280/5
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1039/2008
   z dne 22. oktobra 2008
   o ponovni uvedbi uvoznih carin za nekatera žita v tržnem letu 2008/2009
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) in zlasti členov 143 in 187 v povezavi s členom 4 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (ES) št. 608/2008 z dne 26. junija 2008 o začasni opustitvi uvoznih carin za nekatera žita v tržnem letu 2008/2009 (2) je ukinila uvozne carine za nekatera žita v okviru tarifnih kvot z znižano stopnjo dajatve v okviru skupne zakonodaje za uvoz. V skladu s členom 1(2) navedene uredbe se carine lahko znova uvedejo po stopnjah in pod pogoji iz člena 136 Uredbe (ES) št. 1234/2007, če je za enega ali več proizvodov iz člena 1(1) Uredbe (ES) št. 608/2008 cena FOB, ugotovljena v pristaniščih Skupnosti, nižja od 180 % referenčne cene iz člena 8(1)(a) Uredbe (ES) št. 1234/2007 ali če se izkaže, da razpoložljive količine na trgu Skupnosti zadostujejo za zagotovitev uravnoteženosti trga.
            
         
               (2)
            
            
               Cena FOB za navadno pšenico, ugotovljena v pristaniščih Skupnosti od 29. septembra 2008, se določi po stopnji, nižji od 180 % referenčne cene.
            
         
               (3)
            
            
               Proizvod iz prejšnjih uvodnih izjav trenutno izpolnjuje pogoje, predvidene za ponovno uvedbo carine v skladu s členom 1(2)(a) Uredbe (ES) št. 608/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Ob upoštevanju soodvisnosti trgov različnih žit in hitrih učinkov razvoja, ki ga ima razvoj cen enega žita na druga žita, je treba hkrati ponovno uvesti carine za ustrezne proizvode z oznako KN 1001 90 99, KN 1001 10, KN 1002 00 00, KN 1003 00, KN 1005 90 00, KN 1007 00 90 KN 1008 10 00 in KN 1008 20 00 po stopnjah in v skladu s pogoji iz člena 136 Uredbe (ES) št. 1234/2007.
            
         
               (5)
            
            
               Vendar ni treba, da se izvajalce kaznuje, kadar je odpošiljanje žit za uvoz v Skupnost v teku. Zato je primerno upoštevati čas, ki je potreben za prevoz, in izvajalcem omogočiti izvedbo sprostitve v prosti promet žit v skladu z režimom opustitve carin iz Uredbe (ES) št. 608/2008 za vse proizvode, za katere se je neposredni prevoz v Skupnost začel najpozneje na dan objave te uredbe. Treba je tudi določiti, kakšno dokazilo je potrebno za utemeljitev neposrednega prevoza v Skupnost in datuma začetka prevoza.
            
         
               (6)
            
            
               Zaradi jasnosti je treba Uredbo (ES) št. 608/2008 razveljaviti.
            
         
               (7)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   1.   Ponovno se uvedejo uvozne carine za proizvode z oznako KN 1001 90 99, KN 1001 10, KN 1002 00 00, KN 1003 00, KN 1005 90 00, KN 1007 00 90, KN 1008 10 00 in KN 1008 20 00 za vsak uvoz v okviru skupne zakonodaje, ki se opravi v skladu s členom 130 Uredbe (ES) št. 1234/2007, in za vsak uvoz, ki se opravi v okviru tarifnih kvot z znižano stopnjo dajatve v skladu s členom 144 navedene uredbe.
   2.   Carine se ponovno uvedejo v skladu s členoma 135 in 136 Uredbe (ES) št. 1234/2007 po stopnjah, kot je nazadnje določeno z Uredbo Komisije (ES) št. 1026/2008 (3).
   3.   Če se za žita iz odstavka 1 tega člena opravi neposredni prevoz v Skupnost, ki se začne najpozneje na dan objave te uredbe, se opustitev carin iz Uredbe (ES) št. 608/2008 še naprej uporablja za sprostitev v prosti promet zadevnih proizvodov.
   Izvirnik dokumenta o prevozu predstavlja zadovoljiv dokaz za pristojne organe o neposrednem prevozu v Skupnost in datumu začetka prevoza.
   Prevoz za dostavo proizvodov do namembnega kraja lahko traja izključno toliko časa, kolikor je nujno potrebno glede na razdaljo in način prevoza.
   Člen 2
   Uredba (ES) št. 608/2008 se razveljavi.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 22. oktobra 2008
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
   
      (2)  UL L 166, 27.6.2008, str. 19.
   
      (3)  UL L 277, 18.10.2008, str. 31.