CELEX: 62013TN0420
Language: bg
Date: 2013-08-14 00:00:00
Title: Дело T-420/13: Жалба, подадена на 14 август 2013 г. — Brouillard/Съд на ЕС

9.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 325/34
            
         Жалба, подадена на 14 август 2013 г. — Brouillard/Съд на ЕС
   (Дело T-420/13)
   2013/C 325/57
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Alain Laurent Brouillard (Брюксел, Белгия) (представител: J.-M. Gouazé, avocat)
   
      Ответник: Съд на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени Решение от 5 юни 2013 г., прието от Съда на Европейския съюз — Генерална дирекция преводи, относно обществена поръчка 2013/S 047-075037, с което г-н Brouillard е отстранен от участие в лот за превод на френски език,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   С настоящата жалба жалбоподателят иска отмяна на решението да бъде поканен избрания кандидат да представи оферта в процедура за възлагане на обществена поръчка чрез договаряне с цел сключване на рамкови договори за превод на юридически текстове от някои официални езици на Европейския съюз на френски език (ОВ S 47-075037, 2013 г.) в което решение се потвърждава, че жалбоподателят няма да бъде поканен да предоставя съответните услуги, тъй като той не доказал, че има необходимо завършено юридическо образование.
   В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага три правни основания.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от липсата на компетентност на органа, приел обжалваното решение.
            
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от нарушение на Директива 2000/78/ЕО (1) и Директива 2005/36/ЕО (2), както и на практиката на Съда на ЕС.
            
         
               3.
            
            
               Третото правно основание е изведено от явна грешка в преценката относно университетската и професионална квалификация на жалбоподателя.
            
         
      (1)  Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7).
   
      (2)  Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 година относно признаването на професионалните квалификации (ОВ L 255, стр. 22, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 8, стр. 3).