CELEX: 31980D0461
Language: sv
Date: 1980-04-22 00:00:00
Title: 80/461/EEG: Rådets beslut av den 22 april 1980 om ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Canada enligt artikel XXVIII i GATT om vissa produkter på frukt- och grönsaksområdet

Avis juridique important

|

31980D0461

80/461/EEG: Rådets beslut av den 22 april 1980 om ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Canada enligt artikel XXVIII i GATT om vissa produkter på frukt- och grönsaksområdet  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 111 , 30/04/1980 s. 0017 - 0020 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 12 s. 0021  "Grekisk specialutgåva" Område 11 Volym 19 s. 0236  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 12 s. 0021 

RÅDETS BESLUT av den 22 april 1980 om ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Canada enligt artikel XXVIII i GATT om vissa produkter på frukt- och grönsaksområdet (80/461/EEG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av kommissionens rekommendation, ochmed beaktande av följande:Canada har med hänvisning till artikel XXVIII i det Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) tillkännagivit sin avsikt att ändra tullkoncessioner för vissa produkter för vilka Europeiska ekonomiska gemenskapen är Canadas huvudleverantör.Kommissionen inledde förhandlingar med Canada enligt artikel XXVIII i GATT och har uppnått ett tillfredsställande avtal med det landet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Canada i enlighet med artikel XXVIII i GATT om vissa produkter på frukt- och grönsaksområdet godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Avtalstexten finns som bilaga till detta beslut.Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen.Artikel 3 Resultatet av förhandlingarna skall meddelas de avtalsslutande parterna i GATT.Utfärdat i Luxemburg den 22 april 1980.På rådets vägnarG. ZAMBERLETTIOrdförandeAVTALmellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Canada enligt artikel XXVIII i GATT om vissa produkter på frukt- och grönsaksområdetAv bifogade handlingar framgår resultaten av de förhandlingar som förts mellan Canadas delegation och Europeiska gemenskapernas kommission enligt artikel XXVIII i GATT om ändring av de koncessioner som föreskrivs i lista V  P Canada.På delegationen förEuropeiska gemenskapernas kommissionsvägnar PåCanadas delegationsvägnarHr Olivier LongGeneraldirektörGATT-sekretariatetCentre William Rappardrue de Lausanne, 154CH-1211 GenèveFörhandlingar avseende lista V  P CanadaCanadas delegation och Europeiska gemenskapernas kommission har slutfört sina förhandingar enligt artikel XXVIII om ändring av de koncessioner som föreskrivs i lista V  P Canada, enligt vad som anges i den bifogade rapporten.På delegationen förEuropeiska gemenskapernas kommissionsvägnar PåCanadas delegationsvägnarResultat av förhandlingar mellan Canada och Europeiska gemenskaperna enligt artikel XXVIII om ändringar av koncessionerna i lista V  P CanadaÄndringar i lista V  P CanadaAnmärkning:De koncessioner som förtecknas i bilaga A skall ersättas med dem i bilaga B. Såvida inget annat anges skall varje nummer som förtecknas i bilaga B ge Europeiska gemenskaperna rätt att förhandla initialt.()) Denna tullsats är tillämplig bl.a. för Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och för Irland.BILAGA A >Plats för tabell>BILAGA B >Plats för tabell>Canadas delegationDen 16 oktober 1979Herr Villain,Bifogat översändes resultaten av de förhandlingar som förts mellan Canadas delegation och Europeiska gemenskapernas kommission enligt artikel XXVIII i GATT om ändring av de koncessioner som föreskrivs i lista V  P Canada.Dessa förhandlingar har förts på grundval av del I i lista V  P Canada, och skall inte påverka vare sig Canadas eller Europeiska gemenskapernas uppfattningar om statusen för bindningarna i del II vilka kan dryftas i annat sammanhang.(Avslutningsfras)Canadas delegation Herr C. VillainGeneraldirektörJordbruksdirektoratetEuropeiska gemenskapernas kommissionRue de la Loi 200B-1049 BrysselCanadas delegationDen 16 oktober 1979Herr Villain,Vi bekräftar härmed att Canada i enlighet med den överenskommelse som utarbetats mellan våra delegationer om ändring av koncessioner på frukt- och grönsaksområdet i lista V  P Canada är införstått med att den brittiska förmånstullsatsen () på tulltaxenummer 6605-1 (Kex, med eller utan tillsats av sötningsmedel, till ett värde av minst 20 cts per pund, varvid det värdet skall vara baserat på nettovikten och inbegripa de sedvanliga detaljhandelsförpackningarnas värde) gradvis tas bort, dock på ett sådant sätt att denna tullsats inte överskrider den slutliga koncessionen på 5 % för mest gynnad nation.(Avslutningsfras)Canadas delegation Herr C. VillainGeneraldirektörJordbruksdirektoratetEuropeiska gemenskapernas kommissionRue de la Loi 200B-1049 Bryssel