CELEX: 51980PC0769
Language: de
Date: 1980-11-26
Title: VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich über die Kontrollen und den gegenseitigen Schutz von Qualitätswein sowie bestimmten mit einer geographischen Angabe bezeichneten Weinen (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 769
Vol. 1980/0240
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                    KOM(80)769 endg.
                                                    Brüssel , den 26 . November 1980
                VORSCHLAG EINER VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
        über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen
       Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich über die
     Kontrollen und den gegenseitigen Schutz     von Qualitätswein sowie
      bestimmten mit einer geographischen Angabe bezeichneten Weinen
                  (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                          –H                 C.rS.1
                                             r_-»l
                         t *■'        vA
  K0M(80) 769 endg .                   ^
                                                           Ψ
 ---pagebreak---                           BEGRÜNDUNG
         Zwischen Österreich und der Gemeinschaft ist ein Abkommen
über die Kontrollen und den gegenseitigen Schutz von Qualitätswein
sowie bestimmten mit einer geographischen Angabe bezeichneten Wei­
nen    ausgehandelt worden .
         Das beigefugte Dokument enthält den Vorschlag der Kommission
an den Rat für eine Verordnung zur Genehmigung dieses Abkommens sowie
die Schreiben , die bei Unterzeichnung des Abkommens auszutauschen
sind .                                   .
 ---pagebreak---                                                                                 o
                                    VORSCHLAG
'                                      einer
                      VERORDNUNG ( EWG ) Nr .../ 80 DES RATES
                                   vom ... 1980
                                                                     I
  über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europaischen Wirt­
  schaftsgemeinschaft und der Republik Österreich über <^e Kontrollen
  und den gegenseitigen Schutz von Qualitätswein sowie bestimmten mit
  einer geographischen Angabe bezeichneten Weinen
                           ι                             .                  χ >
  DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN            .
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europaischen Wi rtschaftsg£-,
  meinschaft,' insbesondere auf Artikel 113            -
  auf Vorschlag der Kommission ,                   ;
  in Erwägung nachstehender Gründe :
  In Artikel 52 der Verordnung ( EWG ) des Rates Nr . 337 / 79 ( 1 ) wird
  bestimmt , dass für eingeführten , zum unmittelbaren menschlichen Ver­
  brauch bestimmten Wein , der mit einer geographischen Angabe bezeichnet
  ist , für seine Vermarktung in der Gemeinschaft unter der Voraussetzung
  der Gegenseitigkeit besondere Bestimmungen in Anspruch genommen werden
  können , die in der Gemeinschaft für Qualitätswein besonderer Anbauge­
  biete gelten .
  Die Republik Österreich' hat unter der Voraussetzung der       Gegenseitig­
  keit den Wunsch bekundet , die obengenannten Bestimmungen für österrei­
  chischen Qualitätswein in Anspruch nehmen zu können ; die zwischen der
  Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich
  geführten Verhandlungen haben zu einem Abkommen geführt , durch das
  zwischen den beiden Partnern eine solche Kontrolle und ein solcher
  gegenseitiger Schutz für Qualitätswein zustande kommen .
  ( 15 A8 < Nr ., i .
 ---pagebreak--- HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
      '           '       Artikel 1
          Das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft und der Republik Österreich über die Kontrollen undden
gegenseitigen Schutz von Qualitätswein sowie bestimmten mit einer
geographischen Angabe bezeichneten Weinen wird im Namen der Ge­
meinschaft genehmigt .
         Der Wortlaut des Abkommens ist dieser Verordnung beigefügt .
                                                         / .
                          Artikel 2                    .
         Der Präsident des Rates wird ermächtigt , die Person zu bes­
tellen , die befugt ist , das Abkommen für die Gemeinschaft rechtsver
bindlich zu unterzeichnen .
                          Artikel 3
         Diese Verordnung tritt am Tage nach ihrer Veröffentlichung i
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
         Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und
gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .
         Geschehen zu Brüssel am                 .... 1980 .
                                               Im Namen des' Rates
                                                 Der Präsident
( 1 ) Der Tag des Inkrafttreten des dieser ' ''^Ordnung 'beigefügten
      Abkommens wird im Amtsblatt der Euroj;J't sdien Gemeinschaften auf
      Veranlassung des Gener ; Isekretaria l ?      Rates veröffentlicht.'
 ---pagebreak---                   !
          ■          ABKOMMEN
ZWISCHEN DER EURCPAEISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
            UND DER REPUBLIK ÖSTERREICH "
 UEBER DIE KONTROLLE UND DEN GEGENSEITIGEN- SCHUTZ
               VON QUALITAETSWEINEN
 SOWIE BESTIMMTEN MIT EINER GEOGRAPHISCHEN ANGABE
                BEZEICHNETEN WEINEN
 ---pagebreak--- DIE EUROPAEIS CHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
                                 einerseits »    -
DIE REPUBLIK ÖSTERREICH                                     \   .
                               andererseits ,
IN ANBETRACHT des Interesses , das beide Vertragsparteien an
einer Kontrolle und an einem gegenseitigen Schutz von Qualitäts
weinen sowie bestimmten mit einer geographischen Angabe bezeich
neten Weinen haben ,                                    •         '
        •*
SIND ÜBEREINGEKOMMEN , DAS FOLGENDE ABKOMMEN ZU SCHLIESSEN :
              4                                           \
                           . ARTIKEL 1
       Jede Vertragspartei verpflichtet sich , alle notwendigen
Massnahmen zu ergreifen , um in wirksamer Weise nach Massgabe
dieses^ Abkommens die in Artikel 2 genannten , mit einer geo­
graphischen Angabe bezeichfleten Weine , die aus dem Gebiet
der anderen Vertragspartei stammen ,, zu kontrollieren und ins­
besondere gegen unlauteren Wettbewerb im geschäftlichen
Verkehr zu schützen .                                 •
CEE / A / d 2
 ---pagebreak---                               ARTIKEL 2
        Dieses Abkommen gilt
 a ) hinsichtlich der Weine mit Ursprung in der Europäischen
     Wirtschaftsgemeinschaft
     - für die in der Verordnung ( EWG ) Nr .. 338 / 79 genannten
        " Qualitätsweine bestimmter Anb'augebiete " ,
     - für als " Landwein ", " vin de pays ", " vino tipico " oder
       " övcyaoLa xend Tcapdöcjon ( appellaticn traditionelle )",
       " olvoc ToruxÖQ ( vin de p.ays )" zusammen mit dem ihm
       zuerkannten Namen des Anbaugebiets bezeichneten Tafel'
       wein ,
     - für Tafelweine , die mit einer geographischen Angabe ,
       bezeichnet werden und besonderen P-roduktionsregeln
       unterliegen ;
b ) hinsichtlich der Weine mit Ursprung in der Republik
     Osterreich für die im Weingesetz 1961 , insbesondere in
     den Paragraphen 15 , Ib , 19 und 19 a genannten " Quali-
     tatsweme ".                                x
                    »
       Diese Weine sind im Anhang 'dieses Abkommens ver­
zeichnet .                                                    ■   '
 ---pagebreak---  (2)           Dieses Abkommen kann im gegenseitigen Einvernehmen
        auf andere mit dem Namen de ?, Weinbaugebietes oder der. Wein
      ' bauregion , aus dem oder aus der sie stammen, bezeichnete
        Weine ausgedehnt werden , sofern diese Weine besonderen
        Produktionsregeln entsprechend
                         \                 ,
               Zu diesem Zweck werden diese Weine nach dem in Arti­
        kel 12 Buchstabe a) vorgesehenen Verfahren in den Anhang
        dieses Abkommens aufgenommen.'
                                   ARTIKEL 3 \
 (1)           Durch dieses Abkommen werden folgende Angaben ge -,
        schützt :                      ; ;               ;       ;
        a ) bei Weinen mit Ursprung in der Europäischen Wirtschafts
            gerne inschaft :
                                                 < -
            - die Begriffe , die sich auf. den Mitgliedstaat beziehen
               in dem der Wein seinen Ursprung hat ,
            - der Begriff " Qualitätswein b.A.'V einschliesslich
               seiner Abkürzung " Q.b.A. " sowie die äquivalenten
               Begriffe und Abkürzungen in den anderen Sprachen
              der Gemeinschaft ,        *.     .
                                                       /     «
            - der Name des in Artikel 16 Absatz 5 Unterabsatz 1
              der Verordnung ( EWG ) Nr . 338 / 79 genannten bestimmten
              Anbaugebiets ,
                                                           -
            - der Name einer in Artikel 14 der Verordnung ( EWG )
              Nr . 355 / 79 genannten kleineren geographischen Einheit
              als der des bestimmten Anbaugebiets ,
            ê
            - der Name einer , in Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe sj) der
              Verordnung ( EWG ) Nr . 355 / 79 genannten geographischen
              Einheit , die von einem Mitgliedstaat einem Wein zuge­
              ordnet wurde , der nach Artikel 2 Absatz 2 Gegenstand
              dieses Abkommens ist ,                 .
            - die in Artikel 16 Absatz 2 . der Verordnung ( EWG )
              Nr . 338 / 79 genannten traditionellen spezifischen
              Begriffe ,
CEE / A / d 4   :                                          .•
 ---pagebreak---      - die ergänzenden traditionellen Begriffe und die Hin­
       weise auf die Herstellungsart , eine besondere Farbe
       oder die Art- des Weines , die in Artikel 2 Absatz 2
       und 3 und in Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung ( EWG )
       Nr . 355 / 79 genannt sind , sofern sie im Anhang dieses
       Abkommens verzeichnet sind ;
                                                  •a
b ) bei Weinen mit Ursprung in der Republik Osterreich
                                                                 *
    - der Begriff " Osterreich" oder andere Begriffe , die
       sich auf die Angabe dieses Landes beziehen , i
    - die Namen der österreichischen Bundesländer , der Wein-
       bauregionen , der Weinbaugebiete , der Gemeinden , der
       Riede und der . Grosslagen , die in Paragraph 15 Ab­
       satz 1 des Weingesetzes 1961 genannt sind ,
    - die in Paragraph 19 Absatz 1 ., 2 und 4 und . Paragraph 19
       des Weingesetzes 1961 genannten Begriffe ,
    - die in Paragraph 21 Absatz 8 und 9 des Weingesetzes
      '1961 vorgesehenen Begriffe .
                                                   /
       Vorbehaltlich des Protokolls , das diesem Abkommen bei­
gefügt ist , sind die in Absatz 1 Buchstabe a) unter dem
1 ., 2 ., 3 .»       und 5 . Gedankenstrich genannten , durch
                                      «
dieses Abkommen geschützten- Angaben im Gebiet der
Republik Osterreich ausschliesslich Weinen der Euro­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft vorbehalten , auf
welche sich die vorgenannten Angaben beziehen , und
dürfen' dort nur unter denselben Voraussetzungen benutzt
                   '                            ,
werden , wie sie m den gemeinschaftlichen Rechtsvor-
schriften vorgesehen sind .              ■  " '
                                                     CEE /A /d 5
 ---pagebreak---                   Stimmt eine dieser Angaben mit dem Namen einer 'ausser-
       halb des Gebiets der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
       gelegenen geographischen Einheit überein , so wird durch
       Unterabsatz 1 nicht ausgeschlossen , dass diese Angabe für
       die Bezeichnung- von Weinen verwendet wird , die aus in
       dieser geographischen Einheit geernteten und verarbeiteten
       Trauben gewonnen worden sind , spfern der Name dieser geogra­
       phischen Einheit für die Bezeichnung der Weine nach den
       gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften verwendet wird . Hierzu
     ^ köhnerii>im; Anhang dieses Abkommens nach dem in Artikel 12
     1 Buchstab0^3$ 'festgelegten Verfahren ergänzende Hinweise vor­
 _     gesehen werden .           .    ,             -
(3)               Vorbehaltlich des Protokolls , das diesem Abkommen bei­
       gefügt ^ ist , sind die in Absatz 1 Buchstabe b) unter dem 1 .
     " und 2*^Geääjfikenstrich genannten , durch dieses Abkommen ge­
       schützten- Angaben auf dem in Artikel 15 dieses Abkommens
      'definierten Gebiet der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
       ausschliesslich/österreichischen Weinen , auf welche sich
       die vorgenannten Angaben beziehen , vorbehalten und dürfen
       dort nur unter denselben -Voraussetzungen benutzt werden ,
       wiö si£ in' den Österreichischen Rechtsvorschriften vor­
       gesehen- sind ..
             r ;- Stimmt - eine dieser Angaben mit dem Namen einer ausser-
                   ■          ♦              t« •         '               '
  . -h$lb» des ' Gebiet? / der Republik. Osterreich gelegenen geogra-
   . phischen Einhei't überein , so wird durch Unterabsatz 1 nicht
       ausgeschlossen , dass diese Angabe für die Bezeichnung von
       Weinen verwendet wird , die aus in dieser geographischen Ein­
       heit^ geerhteterv und verarbeiteten Trauben gewonnen worden
       sind , sofern der Name dieser geographischen Einheit für die
       Bezeichnung . der Weine, nach den österreichischen Rechts-
       vorschriften verwendet wird . Hierzu können im Anhang
           »
       dieses Abkömmens nach dem in Artikel 12 Buchstabe a) fest­
       gelegten Verfahren-ergänzende Hinweise vorgesehen werden .
(4) i             Vorbehaltlich des Protokolls , das diesem Abkommen bei­
      gefügt ist , dürfen                                               '
       - die in Absatz 1 Buchstabe a) unter dem 6 . und 7 . Gedanken­
         strich genannten , durch d'eses Abkommen im Gebiet
                                M
          der Republik Osterreich geschützten Angaben und
CEE / A / d 6                                               '
 ---pagebreak---     - die in Absatz 1 Buchstabe b) unter dem' 3 . und *1 . Gedanken
       strich genannten , durch dieses Abkommen im Gebiet der
      Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geschützten Angaben
    nur dann für die Bezeichnung von Weinen mit Ursprung in
    einem Mitgliedstaat der Europäischen Wirtschaftsgemein­
    schaft , der Republik Osterreich oder jedem anderen Staat
    verwendet werden , wenn eine solche Verwendung durch
    die in diesen Staaten für Üen Binnenmarkt anwendbaren
    Rechtsvorschriften vorgesehen ist und wenn sie von beiden
    Vertragsparteien anerkannt, worden ist .
                                   t
(5)       Wenn die Angabe des Namens oder der Firma des Ab-
    füllers oder einer anderen an der Vermarktung des Weines
    beteiligten Person eine Irreführung über den Ursprung des
    Weines hervorrufen könnte , so darf der Name oder die Firma
    nur angegeben werden , wenn die dafür verwendeten Buch­
    staben weniger augenfällig als die sonstigen in der Auf­
    machung des Weins benutzten Angaben sind und wenn vorab
    die berufliche Tätigkeit der benannten Person näher be­
    zeichnet wird , wobei diese Angabe' ganz in einer einzigen ■
    Zeile angeordnet sein und aus gleichartigen Buchstaben
    bestehen muss .         '  . ;
                                                     CEE / A / d 7
 ---pagebreak---                                 ARTIKEL k
(1)           Damit Verstösse gegen die Rechtsvorschriften der Gemein­
      schaft oder die aufgrund gemeinschaftlicher RechtsVorschri.f- .
      ten erlassenen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten sowie '
                  Rechts        **                                            ^
      gegen die Vorschriften Österreichs auf dem Weinsektor und
      dem Anwendungsbereich dieses Abkommens verhütet oder aufge­
      deckt werden können , teilen die Europäische Wirtschafts -.-
                                        ••
      gemeinschaft und die Republik Osterreich einander Namen
 •    und Anschrift der mit der Kontrolle der Einhaltung> der
      genannten Rechtsvorschriften beauftragten Stellen mit .
      Zwischen diesen Stellen findet eine enge unmittelbare .
      Zusammenarbeit statt .
                                                                    t
(2)           Wird eine aufgrund dieses Abkommens geschützte Angabe-
      im geschäftlichen Verkehr entgegen Artikel. 3 Absätze 2
      bis 5 für die Bezeichnung eines Weines , insbesondere bei
      der Etikettierung oder in den amtlichen Dokumenten , in den ,
      Geschäftspapieren oder in der Werbung benutzt ,. so finden            :
      die erforderlichen behördlichen oder gerichtlichen Mass -           ■
      nahmen Anwendung , die nach derr österreichischen Rechtsvorschriften
      oder - im Falle der Gemeinschaft - den Rechtsvorschriften
      des betreffenden Mitgliedstaats zur Bekämpfung unlaute­
      ren Wettbewerbs oder sonst zur Unterdrückung unzulässiger
      Verwendung von Angaben vorgesehen sind .
(3)         , Absatz 2 wird auch dann angewandt , wenn die aufgrund
      des Abkommens geschützten Angaben in Uebersetzung oder mit
      einem Hinweis auf die tatsächliche Herkunft oder, mit           •
      Zusätzen wie " Art ", " Typ ", "Fasson " y " Nachahmung " oder der­
      gleichen benutzt werden .
CEE / A / d 8
 ---pagebreak---         Die Absätze 2 und 3 sind auch auf Uebersetzungen von
 Angaben , die durch österreichische Rechtsvorschriften oder
 die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaates der Gemein­
 schaft vorgesehen - sind , anzuwenden , wenn die Uebersetzung
 in der oder den Sprachen der anderen Vertragspartei ein
 Wort ergibt , das geeignet ist , eine Irreführung über den
 Ursprung , die Art oder die Qualität des damit bezeichneten
               if'AUÏ'U f'n / i »
                                  ARTIKEL 5
       Artikel 4 ist auch anzuwenden ,
- wenn Angaben , Marken , Namen , Aufschriften oder Ab­
    bildungen , die mittelbar oder unmittelbar falsche oder
  , irreführende Angaben über Herkunft , Ursprung , Art , Reb-
    sorte oder wesentliche: Eigenschaften der Weine enthalten
    in der Aufmachung oder auf der Verpackung , in der Wer­
    bung oder in den amtlichen Dokumenten öder Geschäfts-
    papiereh betreffend Weine benutzt werden , deren Angaben
    durch dieses - Abkommen geschützt sind ;
- wenn für die Abfüllung Behältnisse verwendet' werden , die
    geeignet sind , eine Irreführung über den Ursprung her­
    vorzurufen .
       Eingetragene oder nicht eingetragene Marken , die zur
Bezeichnung von Weinen benutzt werden , deren Angab e-n . durch
dieses Abkommen geschützt sind , dürfen keine Wörter , Wort­
teile , Zeichen oder Abbildungen enthalten , die
a ) über eine an der Vermarktung des gekennzeichneten Weins
  , beteiligte Person , insbesondere über den Abfüller , irre­
     führen könnten ,                       '    ■ *
                                                   CEE / A / d 9
 ---pagebreak---          b ) zur Verwechslung roic Sem Namen -, einer ; geographischen
               Einheit , dessen Verwendung jPür die Bezeichnung eines
               Weines durch dieses Abkommen geschützt ist , Anlass
               geben " können ,                   -
               oder        '                            '
         c ) falsche oder zur Irreführung geeignete Angaben , insbe­
               sondere über den geographischen Ursprung , die Rebsorte
               den Jahrgang ,oder eine gehobene Qualität enthalten .
                          N: :                                         ..       '  '  '
                   . ; ••           -v".    ARTIKEL 6                                • ~
*          . >               ■ · .: -.-ν.·· . ·/■■■  '  · ■ ·■» ■ ·■■■
                  : '                ]-             r/ X : i           -r/.v": - i
  (1)            Soweit es die Rechtsvorschriften des betreffenden
       JMitglieds.taats zulasgen , wird der Schutz aufgrund dieses
    .   Abkommens auch natürlichen und juristischen Personen mit "
        Sitz in der Republik Österreich sowie Verbänden,' Ver­
        einigungen und Einrichtungen . mit Sitz in der Republik
        Österreich , die Erzeuger , Händler oder Verbraucher ver­
        treten , gewährt .
  (2)            Soweit es die österreichischen Rechtsvorschriften zu
        lassen , wird der Schutz . aufgrund dieses Abkommens ■ auch
        natürlichen und juristischen Personen mit Sitz in der
        Gemeinschaft sowie Verbänden , Vereinigungen und Ein-                            ' "
        richtungen . mit Sitz .in . der „Gemeinschaft ^ die Erzeuger ,
        Händler oder Verbraucher vertreten , gewährt .
  CEE / A / d 10
 ---pagebreak---                                          ARTIKEL 7
    (1)           Jede Vertragspartei kann , wenn dies für die Verwirk­
            lichung der Ziele des Abkommens notwendig ist , von der
            anderen Vertragspartei in Form einer Note verlangen , dass
            die Weine nur dann zur Zollabfertigung zum freien Verkehr
            oder zum Eingangsvermerk'/,erkehr ,
            bzw . zur vorübergehenden Zollgutverwendung zugelassen
           werden , wenn ihnsn ein von der zuständigen Behörde kon­
           trolliertes Dokument beigefügt ist . Dieses Dokument muss
           die Identifizierung des Weines ermöglichen und unter ein­
           vernehmlich zwischen den Vertragsparteien nach dem Ver­
           fahren des Artikels 12 Büchstabe e) noch festzulegenden Be -,
           dingungen die Berechtigung einer oder mehrerer der in
           Artikel. '3 Absatz 1 genannten Angaben bescheinigen . Die
           andere Vertragspartei bestätigt diese Note unverzüglich .
   (2)            Mit der in Absatz 1 genannten Note hat die Vertrags­
           partei der anderen Vertragspartei die Behörden oder sonst
           zuständigen Stellen zu benennen , die für die Kontrolle des
           in Absatz 1 genannten Dokuments zuständig sind . Der
           Mitteilung ist ein Muster dieses Dokuments . _ beizufügen .
                                        ARTIKEL 8
   ( l ).         Weine , die sich bei Inkrafttreten dieses Abkommens
          'im Gebiet einer Vertragspartei befinden und rechtmässig
           mit' Angaben versehen worden 'sind , die nach dem Abkommen
           nicht benutzt werden dürfen , können bis zur Ausschöpfung
           der Vorräte abgesetzt werden .
 s
/!
 ---pagebreak---              Verpackungen und Werbemittel , die sich bei Inkraft­
      treten dieses Abkommens . im Gebiet einer Vertragspartei be­
      finden und rechtmässig mit Angaben versehen worden sind ,
      die nach dem Abkommen nicht benutzt werden dürfen , können
     bis zum . Ablauf einer Frist von einem Jahr nach Inkraf't-
                                                   r
     treten des Abkommens verwendet werden ,
(2)          Im Falle der Aenderung des Anhangs dieses Abkommens
     gilt Absatz lab Inkrafttreten dieser Wanderung .
                                                            ■ 4
                                   ARTIKEL 9         r '• '                '
       Unbeschadet des Artikels M Absatz 1 ist dieses . Abkommen
auf die Bezeichnung solcher Weine nicht anzuwenden ,
a ). die durch das Gebiet einer der Vertragsparteien durchger
     führt werden oder        .      •                   '      • '/
b)   die ihren Ursprung im Gebiet einer der Vertragsparteien
     haben und in kleinen Mengen unter den im Protokoll zu die­
     sem Abkommen genannten Bedingungen und nach den dort ge­
     nannten Durchführungsbestimmungen zwischen den Vertrags - .
     Parteien zum Versand gebracht werden .
                                             «                           '
                                  ARTIKEL 10     •                   ■ -
                                    ,
       Durch die Aufnahme von Angaben für die Bezeichnung von
Weinen unter den Schutz dieses Abkommens werden die bestehenden
und künftigen Rechtsvorschriften , , die im Gebiet jeder Ver­
tragspartei die Einfuhr dieser V/eine regeln', nicht berührt .
                        ' . .   " ARTIKEL 11
                                         ■     «
       Dieses Abkommen schliesst einen weitergehenden Schutz
nicht aus , der von den Vertragsparteien für die durch das
Abkommen geschützten Angaben aufgrund innerstaatlicher Rechts-
vorschriften oder anderer internationaler Uebe^einkommen
jetzt oder künftig gewährt wird . .                    ,
CEE / A / d 12
 ---pagebreak---                             ARTIKEL 12
      Die Vertreter dsr Vertragsparteien bleiben wegen aller
Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung dieses Abkommens
in unmittelbarer Verbindung ."                  *
                                             ••
      Die zuständigen Organe der Republik Osterreich und die
Kommission der Europäischen Gemeinschaften
a ) nehmen im gegenseitigen Einvernehmen Anpassungen des Anhangs
    und des Protokolls zu diesem Abkommen entsprechend eventuel­
    len Aenderungen der jeweiligen Gesetzes - und Verordnungs-
    texte der Vertragsparteien vor ,
                                                   >          /
b ) notifizieren einander die gerichtlichen Entscheidungen , die
    die Anwendung dieses Abkommens betreffen , und unterrichten
    einander über die Massnahmen , die im Anschluss an diese
  , Entscheidungen getroffen , worden sind ,
c ) unterrichten einander , wenn begründeter Verdacht besteht ,
    dass in Artikel 2 genannte Weine mit Ursprung im Gebiet der
                                          Rechts
    anderen Vertragspartei nicht mit den Vorschriften über ihre
    Erzeugung , ihr Inverkehrbringen sowie ihre Bezeichnung und
    Aufmachung übereinstimmen , sofern diese Nichtübereinstimmung
    von besonderem Interesse ist oder verwaltungsrechtliche oder
    gerichtliche Massnahmen erforderlich machen könnte ,
d ) prüfen die jeweiligen von der anderen Vertragspartei m
    Anwendung dieses Abkommens ergriffenen Massnahmen , ins­
    besondere hinsichtlich der Anpassung der Gesetzes - und
    Verordnungstexte ,
                                                      CEE / A / d 13
 ---pagebreak--- e ) übermitteln einander die in Artikel 7 genannten Noten und
    die. Dokumente , die die Weine begleiten müssen , nach
    Einvernehmen über die Modalitäten der Ausstellung dieser
    Dokumente ,                            -              ■ *
f ) treffen einander , soweit erforderlich , zur Prüfung der
    technischen Fragen , die sich aus der Anwendung dieses
    Abkommens ergeben .
                             ARTIKEL 13                 ,
        Die Vertragsparteien treffen alle allgemeinen oder be­
sonderen Massnahmen , die" geeignet sind , die Erfüllung der
sich aus diesem Abkommen ergebenden Verpflichtungen zu
gewährleisten . Sie tragen für die Verwirklichung der Ziele
des Abkommens Sorge .,                                „
                             ARTIKEL
        Ist eine Vertragspartei der Ansicht , dass die andere
Vertragspartei gegen eine Verpflichtung aus diesem Abkommen'
Verstössen 1 hat , so kann sie die geeigneten Sicherungsmass-
nahmen treffen , um die Durchführung des Abkommens' zu ermög-
liehen .
                                                               -I
                          '  ARTIKEL 15
        Das Abkommen gilt für die Gebiete , in denen der Vertrag
zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ange­
wendet wird , und nach Massgabe jenes Vertrages einerseits
           *                            ••
sowie für das Gebiet der Republik Osterreich andererseits .
                                  « 4 •
CEE / A / d 1H
 ---pagebreak---                                .. ARTIKEL 16        .
      • Das Protokoll und dar Briefwechsel , die diesem Abkommen
• beigefügt sind » bilden Bestandteil desselben »             ..
                                  ARTIKEL 17
          Dieses Abkommen ist jeweils in zwei Urschriften in
  dänischer , deutscher », englischer,' französischer » griechischer
                               *
  italienischer und niederländischer Sprache abgefasst , wobei
 jeder Wortlaut, gleiehermassen verbindlich ist .. •
                             .    ARTIKEL 18
  (1)         Dieses Abkommen bedarf der Genehmigung oder Ratifi­
        zierung durch die Tertragspart e i en gemäss ihren
       • eigenen Verfahren                    j die Vertragsparteien
       notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren .
 (2)          Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten
      Monats nach dem Tag in Kraft , an dem die Vertragsparteien
      einander den Abschluss der Verfahren zur Genehmigung oder
      Ratifizierung des Abkommens notifiziert haben , und zwar
      frühestens am 1 . Januar 1981 .            ,
                                            «
 (3)          Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Ein­
      haltung einer einjährigen Kündigungsfrist kündigen .
   ->«_ vv_«s     t *.   AS               . nr,
 ---pagebreak---                                                         ANHANG
  Dieses Abkommen gilt für folgende Weine :
Weine 'aus der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ;
Ii Weine mit Ursprung in der Bundesrepublik Deutschland :
         Diese Weine sind mit dem Begriff " Qualitätswein
   b.A. " versehen oder mit einem der unter Nummer 1 aufge­
   führten traditionellen spezifischen Begriffe , mit einem
   der unter Nummer 2.1 genannten Namen eines . bestimmten
   Anbaugebiets und der Angabe " amtliche Prüfungsnummer "
   oder abgekürzt " A.P.Nr ." gefolgt von einer Nummer .
         Diese We.ine können zusätzlich mit dem Namen eines
   Untergebiets (= Bereich ) und / oder einer unter Nummer 2.2
   genannten Weinbaugemeinde sowie dem Namen einer in die­
   sem Anhang nicht einzeln aufgeführten Lage bezeichnet
   werden . Ausserdem können diese' Weine mit Einern der unter
   Nummer 3 genannten ergänzenden traditionellen Begriffe
   und Hinweise auf die Herstellungsart .oder die Art des"
   Weines bezeichnet werden .
                                                   CEE / A / d 17
 ---pagebreak---   _ .        Τ'ί .Ι * Τ  . - ί*°.   Τ              '
           - H Qunliiut;uwoin !S
              oder
   i       ~ ' Qualität swean mit Prädikat " in Verbindung mit einem
          . äer Begriffe " Kabinett ", "Spätlese®8 , " Auslese ",,
               " Beerenauslese " oder '"trockenbeerenauslese 5'
 2.       Geographische Angaben ;                                  '
 2.1 . Namen der bestimmten Anbaugebiete :
         - Ahr
         - Kessische Bergstrasse
         - Mittelrhein
         - Mosel - Saar -Ruwer
         - Nahe'
         - Rheingau
         - Rheinhessen            •    ' -
         - Rheinpfalz
         - Pranken                                . , ■
      ' <- Württemberg
         - Baden
\
CEE / A / d 18
 ---pagebreak---                                                                                              4
 2.2 .     N«sea der Untergebiete , Gemeinden oder OrtsteD.e :
 2-2.1 , Bestiones Anbaugebiet Abr :
           k ) U/i'^rgehl et. : Bereich Walporzheim/Ahrta !
          b ) Geiaeindan odeçr Ortsteile ;
               Ahrbruck                        Eeiraersheim        Neuenahr
               Ahrweiler                       Heppingen           PUtzfeld
               Altenahr                   '    Karieathal          Rech
        1
               Bad Neueaaàr-Ahrweiler          Maysrhcss .         Walporzheio
               Bâchera
               Ehlingen
               Dernau
2.2.2 . Beatinmtes Anbaugebiet Hessische Berg^trasse :
          a ) Untergebiete :
               Bereich Starkenburg
               Bereich Umstadt
          b ) Gemeinden oder Orteteile : -
               Al sbach - Hahnl ei n           Erbach
               Beneheim                      " Grose-Urastadt      Seeheira
               Bensheim-Auerbach       ,       Hambach             Zwingenberg
               Benthe ins- Schonbarg           Keppenheiœ
               Dietzenbach                     Klein°Vmstsdt
                                               Rossdorf
2.2.3 » Bestimmtes Anbaugebiet Mittslrhein ;
          a ) Untergebiete ;
               Bereich Bacharach
               Bereich Rheiö" Burgen .
               Bereich Sieb*»as?h :.
          b ) Gemeinden oder OrtstexXe
               Ariendorf                                           Engenholl
               Baeharach                      Damscheid            Erpel
                                                                6
               Bachara ch^Ste eg              Dattenberg '        Fachbach
               Bad Eras                       Dausenau            Filsen
               Bad Hoanir.s;" 5 "             Dellhofen           Haiw       '
               Boppa rd                      Dörscheid            Enwmerstexa
                                                                  EeïiBchhaiisen
               Ecrnieh                       Ehrsatal             Hirzenacii
                                             Eür®abreit stei.ii   Kzvrp - Bo mh a f ça,
                                             Ens
                                                                               CEE /A/ d J 9
 ---pagebreak---             Kaub                 Niederdollendorf  Rhondorf
            Karthaus             Kiederhaamerstein Sankt « Goar
            Kestert              Niederheimbach    Sankt » Goarshausen -
            Koblenz              Nochern     *     Schloss Fürstenberg
            Konigswinter         Oberdiebach       Spay
            Lahnstein            Oberdollendorf    Steeg
                                                                         ;
            Laagscheid           Oberhammerstein   Trechtingshausen
            Leubsdorf            Oberheimbach      Uakel
            Leutesdorf           Obernhof          Urbar
            Linz                 Oberwesel         Vallendar
            Manubach             Osterspai         Weinahr     >
            Medenacheid          Patersberg        Werlau
            Nassau               Perscheid         Wellmich
            Neurath              Rheindiebach      Winzberg
            Niederburg           Rheinbreitbach
                                  Rheinbrohl   .
                                  Rhens
. 2.4 . Bestinimtes Anbaugebiet Mosel-Saar-Ruwer :
        a ) Untergebiete :
            Bereich Bernkastel
            Bereich Moseltor
            Bereich Obermosel
            Bereich Saar-Ruwer
            Bereich Zell/Mosel
CEE /A/ d 20
 ---pagebreak--- b ) Gemeinden und Orteteile ;
          Alf                       Hatzenport         Mertesdorf
          Alken                     Helfant-Esingen    Mesenich
          Andel                     Hetzerath          Metternich
          Avelsbach                 Hockweiler "       Metzdorf
          Ayl                       Hupperath          Meurich
          Bausendorf                Igel               Minheim
          Beilstein                 Irsch              Monzel
          Bekond                    Kaimt              Morscheid
          Bengel                    Kanzem             Moselkern
          Bernkastel-Kues           Kasel              Moselstirsch
          Beuren                    Kastel-Staadt      Moselweiss
          Bitzingen                 Kattenes .         Müden
          Brauneberg      '     ■   Kënn               Mühlheiis
          Bremm                     Kernscheid         Neef
          Briedern                  Kesten             Nehren -
          Briedel                   Kinheim            Nennig
          Brodenbach                Kirf               Niederenanel
          Bruttig-Fankel            Klotten "          Neumagen-Dhron
                                    Klüsserath •       Nieàerfelï
          Bullay     .                                 Niederleuken
          Burg                      Kobern-Gondorf
          Burgen                    Koblenz            Niedermenhig
          Cochem .                  Konz               Nittel
          Cond                      Köllig             Noviand
          Detzem   '   1            Könen              Oberbillig
          Dhron                     Kövenich .         Oberemmel
          Dieblich                  Köwerich           Obermennig
          Dreis                     Korlingen          Oberfell     -
          Ebernach                  Krettnach        ' Oberperl
         Ediger-Eller ■             Kreuzweiler        Ockfen
          Edingen                   Kröv               Olewig
          Ellenz-Poltersdorf        Kues               Onsdorf
          Eitelsbach .              Langsur            Osann-Monzel
          Enkirch                   Lay                Palzera
          Eller                   . Lehmen     •       Pellingen
          Ensch                     Leiwen             Perl •
          Erden                     Liersberg          Piesport
          Ernst                     Lieser             Platten
          Esingen                   Longen             Poramern
          Falkenstein               Longuich           Poltersdorf
          Fankel            ■ ■     Lof                Polich
         "Fell                      Lorsch             Portz
          Fellerich                 Losnich            Piinderich
          Filsch                    Lorenzhof          Ralingen
          Filzen                    Maring-Noviand     Rehlingen
          Fisch                     Maximin Grilnhaus  Rachtig ,
          Flussbach                 Mehring            Reil
          Franzenheim               Mennig             Riol
          Godendorf                 Merl               Riveris
          Graach                                       Rivenich
          Grewenich      * ••                          Ruwer
          Giils                                        Saarburg
          Gondorf                                      Scharzhofberg
          Hamsn                                        Schleich
                                                       Schoden
                                                            CEE /A/ d 21
 ---pagebreak---                 Schweich                   Trier              wiltingen
                Sehndorf                   Trittenheim        Wincheringea
                Sehl                       Urzig              Wiaaingen
               Sehlem                      Valwig             Wintersdorf
               Sehnhals                    Veldenz            Wintrich
               Seoh.ei.rn                  Waldrach           Wittlich
               Serrig                      Vasserliesch       Wolf
               Soest                       Wawera             Zell
               Soramerau                   Wehlen             Zeltingen-Rachtig
                Staadt                     Wehr               Zewea-Oberkirch
                St • Aldegund              Wellen
                Starkenburg
               Tarforst
               Tawern
               Tenunels
               Thôrnich '
               Traben-Trarbach
               Trarbach
               Treis-Kardea •
2.2.5 . Bestimmtes Anbaugebiet Sähe :
          a ) Untergebxete :
                Bereich Kreuznach
               Bereich Schloss Bickelheim
          b ) Gemeinden und Ortsteile :
               Alsenz                      Genheim            Munster
               Altenbamberg                Guldental          Monzingen
               Auen                        Gutenberg          Münsterappel
                Bad Kreuznach           - Hargesheim          Münster-Sarmsheim
                Bad Miinster-Ebernburg     Heddesheim         Niederhausen
                Bayerfeld-Steckweiler      Hergenfeld         Niedermoschel
                Bingerbrïïck               Hochstätten        Norheim
                Bockenau                   Hüffelsheim        Nussbaum
                Boos                       Ippesheim          Oberhausen
                Bosenheim                  KalkoCeft          Obermoschel
                Braunweiler                Kirschroth         Oberndorf
                Bretzenheim              - Langenlonsheim     Odemheim -
                Burg Layen                 Laubenheim         Oberstreit
                Burgsponheim               Launschild       • Planig
                Cölln                      Layen              Raumbach
                Dalberg                    Lettweiler         Rehborn
                Desloch                    Mande 1            Roxheim
                Dorsheim                   Mannweiler-Collû   Rüdesheim
                Duchroth                   Martinstein        Rüsselsheim
              ' Ebernburg                  Meddersheim        Schlcssböckelheim
                Eckenroth                  Meisenheim         Schöi «berg
                Peilbingert                Merxheio           Schweppenhausen
                Gaugrehweiler
 CEE /A/ d 22
 ---pagebreak---              Sobernheim                  St . Katharinen      Waldhilbersheim
             Sommerloch                  Traisen              Wallhausen
             Spabrucken                  Unkenbach            Weiler
             Spoaheim                    Waldalgesheim .      weinsheim
             Staudernheira               Waldböckelheim '     Wiadesheim
             Steinhardt                  Waldlaubersheim      Winterborn :
             Steckweiler                 Wald Erbach          Winzeoheim
2.2,6 ,              Arilmugcblct Rhcingau :
        a ) Ùirtcrgûbiet :
             Bereich Johannisberg .
        b ) Gemeinden und Ortsteile :
            Assraannshausen-            Hochheim             Oestrich
                  Aulhausen             Johannisberg         Hauenthal
            Böddiger                    Kiedrich             Riidesheim
            Eltville                    Lorch           ,    Schloss Johannisberg
            Erbach                      Lorchhausen          Schloss Reichartshausen
            Flörsheim                   Mai nz -Kostheim     Schloss Vollrads
            Frankfurt                   Marti ns"thal        Steinberg
            Geisenheim •    ,           Massenheira          Wicker
            Hallgarten                  Mittelheim           Wiesbaden
            Hattenheim                  Niederwalluf         Wiesbaden-'Dotzheim
                                        Oberwalluf . •       Wiesbaden-F rauenstein
                                                             Wiesbaden-Schierstein
                                                             Winkel
2.2.7 . Bestimmtes Anbaugebiet Rheinhessen :
        a ) Untergebiete :
            Bereich Bingen              ' •
            Bereich Nierstein
            Bereich Wonnegau
        b ) Gemeinden und Ortsteile :
            Abenheim                    Bermersheim v.d.H. ■ Dautenheim
            Albig                       Biebelnheim .        Dexheim
            Alsheim                     Biebelsheim          Dintesheim
            Alzey                       Bingen               Dienheim
            Appenheim                   Bodenheim'           Dietersheim
            Armsheim                    Bornheim             Dittelsheim-Hess lcch
            Aspisheim                   Bretzenheim          Dolgesheim
             Badenheim                  Bubenheim            Dorn-Dürkheim
             Bechenheim                 Bùdesheim            Drais
             Bechtheim                  Budenheim            Dromersheim
             Bechtolsheim               Dalheim              Ebersheim
             Bermersheim                Dalsheim             Eckelsheim
                                                                        CEE/A/ d 23
L
 ---pagebreak---   Elsheim                 Hillesheim                Pleitersheim
 Eich                     Kohen-Sül'zen             Rommersheim
 Eimsheim                Horchheim                  Sankt Johann
 Engelstadt              Horrweiler                 Saulheim
 Ensheim                  Ingelheim                 Schafhausen
 Erbes - Büdesheim       Jugenheim                  Schornsheim
 Eppelsheim              Kempten                    Schimsheim . , .
 Esselborn               Klein-Winterheim           Schwabenheim
 Esseriheim              Kettenheim                Schwabsburg
 Finthen                 Köngernheim               Selzen
 Flöxsheira-Dalsheiai    Kriegsheim                Siefersheim
 Flomborn                Laubenheim                Sörgenloch
 Flonheim                Leiselheim                Spiesheim
 Framersheim             Lörzweiler    ·           Sponsheim
 Freilaubersheira        Lonsheim                  Sprendlingen
 Freimersheim            Ludwigs höhe              Stadecken-Elsheim
 Frettenheim             Mainz                     Stein-Bockenheim'
 Friesenheim             Mauchenheim             . Sulzheim
 Fürfeld                 Mettenheim                Tiefenttal
 Gabsheim               •Mombach                   Uffhofen
 Gau-Algesheim           Mommenheim                Uelversheim
 Gau-Bickelheim          Mölsheim                  Udenheim
 Gau-Bischof sheim       Mörstadt                  Undenheim
 Gau-Köngernheim         Monsheim                  Vendersheim
 Gau-Heppenheim          Monzernheim               Volxheim
 Gaulsheim               Nack                      Wachenheim
Gau-Odernheim            Nackenheim                Wackernheim
Gau-Weinheim             Neu-Bamberg               Wahlheim
Gensingen                Nieder-Flörsheim     • Wallertheim
Gimbsheim                Nieder-Hilbersheixo       Weinheim
Grolsheim                Nieder-Ölm                Weinsheim
Gros s -Winternheim      Nieder-Saulheim          Weinolsheim
Gumbsheim                Nieder-Wièsen            Weisenau
Gundersheim              Niersteia                Welgesheim
Gundheim              > Ober-Flörsheim ·          Wendelsheim
Guntersblum              Ober-Hilbersheim         Westhofen ■
Hackenheim               Ober-Olm        , ·      Wies-Oppenheim
Hahnheim                 Ockenheim' .             Wintersheim
Hangen-Weisheim          Offenheim             " Wöllstein
Harxheim                 Offstein                 Wolfsheira
Hechtsheim               Oppenheim                Wonsheim
Heidesheim               Osthofen                 Worms
Heimersheim              Partenheim               Wörrstadt
Heppenheim               Pfaffen-Schwabenheim     Zornheira
Herrnsheim               Pfeddersheim             Zotzenheim
Hessloch
CEE /A / d 24
 ---pagebreak--- 2.2.8 . Bestimmtes Anbaugebiet Rheinpfalz :
        a ) Untergebiete :
             Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
             Bereich südliche Weinstrasse
        b ) Gemeinden und Orteteile :
            Albersweiler              Asselheim        Berghausen
            Albisheim                 Bad Bergzabern   Biedesheim
            Albsheim                  Bad Durkheira    Billigheim
            Altdorf                   Barbelroth
            Alsterweiler
                                                       Billigheim-Ingenheim
                                      Battenberg       Birkweiler
            Appenhofea                Bellheim         Bisciiheim.
            Arzheim                                    Bissersheim
                                                            CEE /A/ d 25
 ---pagebreak---   Bockenheim              Hainfeld                \Ν      Mechtersheim
  Bobenheim am Berg       Hambach                         Mertesheim
                          Hassloch                        Minfeld
  Bobingen
                          Harxheim                   ■    Mörlheim
  Bochingen
  Bolanden                Heidesheim                     Mörzheim
  Bornheim                Hergersweiler                  Morschheim
  Bubenheim               Heiligenstein                  Mühlheim
  Burrweiler -            Herxheim bei Landau            Mühlhofen
  Dackenheim              Herxheim am Berg               Mussbach a.d.W ,
  Dammheim                Herxheimweyher                 Neuleiningen
  Deidesheim              Hessheim                       Neustadt a.d.W.
  Diedesfeld              Heuchelheim                    Niederhorbach
  Dierbach              . Heuchelheim "b « Franken-      Niederkirchen
  Dirmsteiû         '                        thal \      Niederotterbach
  Dörrenba ch            Heuchelheim-Klingea            Niefernheim
  Drusweiler             Hochdorf-Assenheim '           Nussdorf
  Duttweiler             Hochstadt                      Oberhausen
  Edenkoben              Ilbesheim                      Oberhofen
  Edesheim               Immesheim                      Oberotterbach
  Einselthum             Impflingen                     Obersülzen
  Ellerstadt              Ingenheim                     Obrigheim /^
                          Insheim                       Offenbaeh
  Erpolzheim
  Eschbach               Kallstadt                      Ottersheim
  Essingen               Kapellen                       Ottersheim/ Zellerthal
                         Kandel                         Pleisweiler
  Flemlingen
  Frankweiler <Fforst    Kapellen-Drusweiler            Pleisweiler-Oberhofen
. Freckenfeld            Kapsweyer                      Queichheim
  Freimersheim           Kindenheim                     Ranschbach
' Freinsheim             Kirchheim a.d.W.               Rechtenbach
  Freisbach              Ki rchheimbo landen            Rhodt
  Friedelsheim            Kirrweiler                    Rittersheim
  Gauersheim              Kleinfischlingen .            Rodersheim-Gronau
  Geinsheim               Kleinkarlbach                 Romerberg
  Gerolsheim              Kleinniedesheim               Rohrbach
  Gimmeldingen            Klingen                      Roschbach
  Gleisweiler         , Klingenmünster                 Riissingen
  Gleiszellen-Gleis-      Knittelsheim                 Ruppertsberg
         horbach ,        Knöringen                    Sausenheim
  Godramstein             Königsbach' a.d.W.           Schweigen
  Göcklingen              Lachen                       Schwegenheim
  Gönnheim                La chen/ Sp eye rdo rf       Schweigen-Rechtenbach
  Gommersheim             Lambsheim                    Schweighofen
  Gräfenhausen            Landau/ Pfalz                Siebeldingen
  Grossfischlingen        Laumersheim                  Speyerdorf
  Grosskarlbach           Lautersheim                  Steinfeld
  Grossniedesheim        Leinsweiier                   Steinweiler
  Gronau                  Leistadt                     Stetten
  Grünstadt               Lustadt                      St . Johann
  Haardt     *            Maikammer                    St . Martin
                         Marnheim                    Ungstein
                         Meckenheim
                                                      Vennirgen
   CEE /A/ d 26
 ---pagebreak---              Vollmersweiler           Weisenheim am Berg    - Wollraesheini
             Wachenheim               Weisenheim am Sand      Zeiskam
             Walsheira                Weyher i.d.Pf .         Zell
             Weingarten               Winden                  Zellertal
2.2.9 . Bestimmtes Anbaugebiet Franken :
        a ) Untergebiete :
             Bereich Maindreieck
            Bereich Mainviereck
            Bereich Steigerwald
        b ) Gemeinden und Ortsteile :
            Abtswind                  Ebelsbach              Getbruan
            Aschaf fenburg            Eherieder Mühle        Gerolzhofea
            Aschfeld                  Eibelstadt             Gnotzheira
            Altmannsdorf              Eichenbiihl            Gossenheim
            Alzenau                   Elfershausen           Greussenheim
            Arnstein                  Erlabrunn              Grettstadt
            Astheira                  Erlasee                Greuth
            Aura a.d . Saale          Erlenbach a . M.       Grossheubach
            Bad Windsheim             Erlenbach b.Markthei-  Grosslangheim
            Bergrheinfeld                   denfeld          Grossostheim
            Bergtheim                 Elsenfeld              Grosswallstadt '
            Bibergau                  Eltjaaan               Giintersleben
            Bieberehren               Engelsberg             Haidt
            Bischwind                 Ergersheim             Hallburg
            Bottigheim                Eschau                 Hammelburg
            Breitbach                 Escherndorf            Kandthal
            Briïck                    Eussenheira           Hassfurt        ,
            Buchbrunn                 Fahr   4 " '          Helmstadt
            Bullenheira               Feuerthal             Kergolshausen.
            Biirgstadt                Fuchs tadt            Herlheira
            Castell                   Frankenberg           Herrnsheim
            Dampfach                  Frankenwinheim .      Hesslar
            Dettelbach                Frickenhausen         Himmelstadt
            Dietersheim               Gädheim               Hoheim
            Dingolshausen             Gaibach               Hohenfeld
            Donnersdorf               Gambach
            Dorfprozeltea             Gemiïnden           ^
            Duttingsfald
                                                                ι
                                                                  CEE /A/ d 27
 ---pagebreak---                          Mainberaheira            Prappach
Hollrich                                          Prichsenstadt
Hotnburg a . Maiii       Mainstockheim
                         Margetshochheim          Prosselsheim
Holzkirchas,                                      Ramsthal
Holzkirchhausen          Martinsheim
                         Marktbreit               Randersacker
Horstein
                         Markt Einersheim         Remlingen
Hundelshausen
                         Markt Erlbach            Repperndorf
Hiittenheim                                       Retzbach
If figheim               Marktheidenfeld
                         Markt Nordheim           Retzstadt
Iphofen                  Marktsteft               Riedenheitn
Ippesheim                Michelau i . Steigerwald Rimbach
Ipsheim                                           Risrpar
Kaounerforst             Michelbach
                         Michelfeld               Rodelsee
Karlburg                                          Rottenberg
Karlstadt                Miltenberg
                         Monchstockheim           Rottingen
Kaubeaheim                                        Rossbrunn
Kitzingen                 Miihlbach
                         Kutzenroth               Rottendorf
 Kleinheubach.                                    Riïck
 Kleinlangheim            Neubrunn
                                                  Rûdenhausen
 Kleinocbsenfurt          Neuses a.Berg
                          Neusetz .                Rugshofen
 Klingenberg '                                     Saaleck
 Knetzgau                 Nordheim a . Main
                          Obéré isenheim           Sand a . Main
 Kohler
                          Oberleinach.             Segnitz
 Königsberg - i . Bayern                           Seinsheim
 Krautheim                Obernau
                          Obernbreit               Sickershausen
 Kreuzwertheim                                     Sommer au
 Krum                     Oberschleichach
                                                   Sommerach
 Laudenbach               Oberschwappach
                          Oberschwarzach           Sonanerhausen
 Lengfeld                                          Siigenheim .
 Lengfurt                 Obervolkach
                          Ochsenfurt
                                                   Sulzfeld
 Lenkersheim                                       Sulzheim
 Mailheim                 Ottendorf
  Mainberg                Pflaumheim
                          Possenheiffl
   CEE /A / d 28
 ---pagebreak---           Schallfeld                 Traustadt                 Wiesenf eld
          Scheinf eld                Uettingen                 Willanzheim
          Schmachtenberg             Uf fenheim                Winterhausen
          Schnepfenbach              Ullstadt                  Wipfeld
          Schonungen                 Untereisenheim            Viras thaï
          Schwanfeld                 Unterleinach              Vorth a . Main
          Schwa rzach                Veit s h o c h n e i zn ' Wurzburg
          Schweinfurt                Vogelsburg                Wusteaf elden
          S tacvnneim                Vognitz                   Wustenzell
          Steinbach                  Volkach                   Zeil a . Main
          Stetten                    Wasserlos                 Zeilitzheim
          Tauber rette rsheisn       Wasserndorf               Zell a . Maia
          Thei Iheim                 Weigenheira '             Zell a . Ebersberg
          Thüngen                    Weiher                    Zellingen
          Thüngersheim               V/ei Ibach                Ziegelanger
          Tief enstockheim           Weinersheim
          Tiefenthal                 Wenigumstadt
                                     Wiebelsberg
                                     Wiesenbronn
10 . bestimmtes Anbaugebiet Württembergs
     a ) Untergebiete :
          Bereich Bayerischer Bodensee
          Bereich Kocher -Jagst-Tauber
          Bereich Remstal-Stuttgart
           Bereich Vürttembergisch Unterland
     b ) Gemeinden und Ort steile :
        . Abstatt                     Bad Cannstatt             Biermgen
           Adolzfurt                  Bad Friedrichshall        Bietigheim
           Af f a lterbach            Bad Mergentheim           Bietigheim-Bissingen
           Af faltrach                Beihingen                 Bissingen
                                      Beilstein                 Bodolz   '
           Aichelberg
           Aichwald                 . Beinstein                 Bonnigheim
           Allmersbach                Belsenterg                Botenheim
                                      Bensingen                 Brackenheim
           Aspach
                                      Besigheim                 Brettach
           Asperg
           Auenstein                  Beuren                    Bretzfeld
           Baach                      Beutelsbach
                                                                        CEE /A / d 29
 ---pagebreak---  Breuningsweiler .  Grunbach               Lauffen
 Biirg              Güglingen              Lehrens teins feld
 Burgbronn          Gündelbach             Leingarten
 Cleebronn         Gundelsheim          ' Leonbronn
 Cleversulzbach    Haagen                  Lienzingen
 Creglingen        Haberschlacht           Lindau
 Criesbacfa        Häfnerhaslach           Linsenhofen
 Degerloch         Hanweiler               Löchgau
 Diefenbach .      Harsberg                Löwenstein
 Dirabach          Hausen/Zaber            Ludwigsburg
 Dorzbach          Hebsack                 Maienfels
 Diirrenzimmern    Hedelfingen             Marbach/Neckar
                   Heilbronn               Markelsheim
 Duttenberg
 Eberstadt         Hertmannsweiler         Markgröningen
 Eibensbach        Hessigheim              Massenbachhausen
                   Heuholz                 Maulbronn
 Eichelberg
EIlhofen           Hirschau                Me im s he im
Elpersheim         Höpfigheim             Metzingen
Endersbach         Hösslinsülz            Michelbach a.W.
Ensingen           Hof und Lembach .      Möckraiihl
Enzweihingen       Hofen                  Mühlacker
Eppingen           Hoheneck               Mühlhausen
E rdmannha us en   Hohenhaslach           Mühlhaus en/Enz
Erlenbach          Hoheastein             Münster
Erligheim          Horkheim               Mundelsheim
Ernsbach           Horrheim               Murr
Eschelbach         Illingen               Neckarsulm
Escheaau           Iisfeld·               Neckarweihingen
Esslingen          Ingelfingen            Neckarwestheim
Fellbach           Ingersheim             Neipperg
Feuerbach          Kappishäusern          Neudenau
Fleia              Kernen                 Neuenstadt a.K.
Forchtenberg       Kesselfeld             Neuenstein
Frauenzimmern      Xirchberg              Neuffen
Freiberg/Neckar    Kirchheim              Neuhausen
Freudenstein       Kleinaspach          . Neustadt
Freudental         Kleinbottwa-r          Niederhofen
Fjrickenhausen     Kleingartach           Niedernhall
Gaisburg           Kleinheppach           Niederstetten
Geddelsbach        Kleiningersheim        Nonnenhorn
Gellmersbach       Kleinsachsenheim       Nordhausen
Gemmrigheim        Klingenberg            Nordheim
Geradstetten       Knittlingen            Oberderdingen'
Gerlingen          Kohlberg               Oberohrn
Grantschen         Korb                   Obersöllbach
Gronau             Kressbronn/ Bodensee   Oberstenfeld
Grossbottwar       Künzelsau              Oberstetten
Grossgartach       Langenbeutingen        Obersulm
Grossheppach       Laudenbach             Obertürkheim
Gross iagersheira
CEE /A/ d 30
 ---pagebreak---                 Ochseabach                     Schiitzingen                               • Vorbachzimraern
                Ochsenburg .                   Schwabbach                                   Waiblingen
                Oedheim                        Schwaigern           .            . .        Waldbach
                Ohringen                       Si'ebeneich                                  Walheim
               Ôtisheim                        Siglingea                          . .       Wangen
               Gffenau                         Spieiberg -                                  Wasserburg
               Pfaffenhofen                    Steiaheim                                    Weikersheira
               Pfedelbach '       v            Sternenfels                                  Weiler b . Weinsberg
               Poppenweiler                    Stetten a.H.'                                Weiler/ Zaber
               Ravensburg .                    Stetten . i . R. , -                         Weilheim               1
               Reinsbronn                      Stockheim                                    Weinsberg
               Remshalden       ,       ,      Strilmpfelbach                               Weinstadt
               Reutlingen                      Stuttgart                                , Weissbach
               Rielingshausen                  Sülzbach                               1 " Wendelsheim
               Riet                            Taldorf                                      Werroutshausen
               Rietenau     . *       '        Talheim                                      Widdern
               Rohracker                  •    Tübingen                                     Willsbach
          ;    Rommelshausen                   Uhlbach                                   • Wimmental          r" •
               Rosswag              '          Untereisesheim               •               Windischenbach       ,
               Rotenberg                       Untergruppenbach            -                Winnenden ,
               Rottenburg                      Unterheimbach                                Winterbach
            _  Sachsenheim                     Unterheinriet                 .              Winzerhausen
               Schlüchtern \                   Unterjesingen                                Wüstenrot
               Schnait                       . Untersteinbach                  '            Wurmlingen
               Schôntal                        Untertiïrkheim          V                    Zaberfeld
               Schorndorf                   - Vaihingen                                     Zuffenhausen
               Schozach .                      Verrenberg .
 2.2.11 . Bestimmtes Anbaugebiet Baden :
           a ) Untergebiete :                         "               *.
               Bereich Badische 'Bergstrasse Kraichgau
               Bereich Badisches Frankenland                  ,                              T             „  _•
               Bereich Bodensee
               Bereich Breisgau                                                                ,
               Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg             ' .      " v                      >
               Bereich Mprkgräflerland ■                                 ,                         . ,   '
               Bereich Ortenau                                                     .      . -
                                                                                                 - CEE /A/ d 31
tL '                                                            ' ;
 ---pagebreak---   b ) Gemeinden und Ortsteile J
      Achem                     Binzen             Dittigheim
                                Bischoffingen      Dossenheim
      Achkarren                                    Dürrn
      Altdorf
                                Blankenhornsberg
                                Blansingen         Durbach
      Altschweier                                  Eberbach
                                Bleichheim
      Amoltern
                                Bodmann            Ebringen
      Auggen                                       Efringen-h.x_che..i
      Bad Bellingen             Bötzingen
                                Bollschweil        Egringen
      Baden-Baden                                  Ehrenstetten
                                Bombach
      Badenweiler
                                Bottenau           Eichelberg
      Bad Krozingen             Breisach           Eichstetten
      Bad Mergentheim                              Eichtersheim
      Bad Mingolsheim           Britzingen
                                Broggingen         Eimeidingen
      Bad Rappenau              Bruchsal           Eiseïital
      Bahnbrücken
                                Buchholz ·       • Eisingen
      Ballrechten-Dottingen                        Ellmendingen
      Bamlach                   Bühl
                                Bühlertal          Eisenz
      Bahlingen                                    Emmendingen
      Bauerbach                 Buggingen
                                Burkheim           Endingen
      Beckstein
                                Dainbach           Eppingen
    • Berghaupten                                  Erlach
      Berghausen    .           Dattingen
                                Denzlingen         Ersingen
      Bermatingen                                  Erzingen
      Hennersbach               Dertingen
                                Diedesheim         Eschbach
      Berwangen                                    Eschelbach
      Bickensohl                Dielheim
                                Diersburg          Ettenheim
      Biengen                                      Feldberg
      Bilfingen                 Dietlingen
      Binau           •         Diestelhausen
                           r
                                     \
CEE /A/ d 32
 ---pagebreak--- Fessenbach            - Hügelheia                         ■     Lörrach
Feuerbach            . Hùgsweier                                Lottstetten
Fischingen               Huttingen                              Lützelsachsen
Flehingen                Ihringen                               Mahlberg
Freiburg                 Immenstaad                             Malsch
Friesenheim 1            Impfingen                              Malschenberg
Gailingen                Istein                                 Malterdingen
Gemmingen                Jechtingen                             Marbach ' - . ■
Gengenbach               Jöhlingen                              Markdorf
Gerlachsheim             Kappelrodeck                           Mauchen
Gissigheim               Karls ruhe-Durlach                     Meersburg
Glottertal               Kembach                                Mengen
Gochsheim                Kenzingen                              Menzingen
Gottenheim               Ki'echlinsbergen                       Merdingen
Gr.enzach                Kippenhausen                           Merzhausen
Grötzingen               Kippenheim                             Michelfeld
Grossrinderfeld          Kirchberg                              Mietersheim
Grosssachsen . .         Kirchardt                          . Mosbach
Grüne rn               . Kirchhofen                             Mühlbach
Hagnau                   Kleinkeras    '                    ' Mühlhausen
Haltingen                Klepsau       .                        Müllheim
Haslach                  Klettgau                               Münchweier
Hassmersheim             Köndringen                             Münzesheim
Hecklingen               Königheim                              Mundingen
Heidelberg               Königschaffhausen                      Munzingen
Heidelsheim              Königshofen             > !            Nack
Heiligenzell             Konstanz                       '       Neckarmühlbach
Heimbach                 Kraichtal                             Neckarzimmern
Heinsheim                Krautheim                           . Nesselried
Heitersheim              Külsheim     ;                        Neudenau
Helmsheim -    ■         Kürnbach          ν      '            Neuenbürg
Hemsbach                 Lahr                                  Neuershausen
Herbolzheim              Landshausen                           Neusatz       -
Herten                   Langenbrücken                         Neuweier
Hertingen                Lauda                              ' Niedereggenen
Heuweiler                Laudenbach                            Niede trims ingen
Hilsbach                 Lauf                                  Niederschopfheit
Hilzingen   *    '       Laufen                                Niederweiler
                                    « *
Hochburg                 Lautenbach                            Nimburg
Höhefeld                 Lehen                      ; \        Nordweil
Hofweier                Leimen                                 Norsingen
Hohensachsen            Leiselheim             ' '             Nussb^ch
Hohenwettersbach        Leutershausen                          Nussloch
Holzen                  Liei                                   Oberachern
Horrenberg         '    Lindelbach       '   % '               Oberacker
                        Lipburg '
                                                                   CEE /A / d 33
 ---pagebreak--- Oberbergen        Rotenberg             Tunsel
Qbereggenea       Rumraingen            Tntschfelden
Obergrombach      Sachsenflur           tîberlingen
Oberkirch         Salem                 Ubstadt
Oberlauda        Sasbach                Üb stadt-Weiler
Oberowisheim     Sasbachwaldea .        Uissigheim
Oberrimsingen    Schallbach             Ulm
Oberrotweil      Schalls tadt-Wolfea-   Unt ergromljach
Obersasbach             weiler          Untercîwisheim
Oberschopfheira  Schelingen             Unterschiïpf
                 Scherzingea            Varnhalt
Oberschiipf
Obertsrot        Schmieheim             Wagenstadt
Oberuhldingea    Schlatt                Waldangelloch
                 Schliengea             Walûulm
Oberweier
Odenheim         Schriesheim            Wallburg
                 Seefelden              Waltershofen
Otlingen                                Walzbachtal
Odsbach          Sexau
Ostringen        Singen                 Wasenweiler
Offenburg        Sinsheim               Weiher
Ohlsbach         Sinzheim               Weil
                 Söllingen              Weiler
Opfingen
Ortenberg        Stadelhofen            Weingarten
Ottersweier      Staufen                Weinheim
Paffenweiler     Steinbach              Weisenbach
Rammersweier     Steinsfurt             Welmlingen
                 Steinenstadt           Werbach
Rauenberg
                 Stetten                Wertheim
Rechberg
Reichenau        Stettfeld              Wettelbrunn
Reichenbach      Sulz                   Wiesloch -
Reichholzheim    Sulzbach               Wildtal
Renchen          Sulzburg               Wintersweiler ■
                 Sulzfeld               Wittnau
Rettigheim
Rheinweiler      Tairnbach              Woschbach
                 Ta'rmënkirch           Wollbach
Riedlingen
                 Tauberbischofsheim     Zaisenhausen
Riegel
                 Tiefenbacji            Zell-Weierbach
Ringelbach
                 Tiengen                Zeutern
 Ringsheim
 Rohrbach a . G. Tiergarten             Zungweier
                                        Zunzingen
                                      I
CEE /A/ d 34
 ---pagebreak---       3 . Ergänzende traditionelle Begriffe und Hinw^se auf die Herstellungsart
          oder die Art des Weines:'
          - " Eisvein ,
          - "Weissherbst ",                           1
          - " Schillerwein",
          - "Rotling ",
          - " Ehrentrudis " ,
          - "Affentaler ",
          - "Liebfrauenmilch und    Liebfraumilch f
          - " Badisch Rotgold ".
          - " Hock ".
II . Weine mit Ursprung in der FranzSsi sehen Republik :
     H.a . Qualitätsweine b.A.
     Diese Weine sind mit der Angabe "vin de qualite produit dans une region •
     determinee " oder mit einem der unter Nummer 1 aufgeführten traditionellen
     spezifischen Begriffe bezeichnet und in der unter Nummer 2 wiedergegebe­
     nen Liste enthalten .
     Diese Weine können zusätzlich mit dem Namen einer hier nicht einzeln auf­
     geführten kleineren geographischen Einheit als des bestimmten Anbaugebiets
     sowie einem der unter Nummer 3 genannten ergänzenden traditionellen Be­
     griffe und Hinweise auf die Herstellungsart , eine besondere Farbe oder die
     Art des Weines bezeichnet werden .
     I. Traditionelle spezifische Begriffe :
          - "Appellation d origine contrôlée",
          - "Appellation contrôlée ",
          - " Vin délimité de qualité supérieure",
          - "Champagne ".
                                                                     CEE /A / d 35
 ---pagebreak--- 2 . Qualitatsweine b.A. aus Frankreich
     Elsass und andere Gebiete in Ostfrankreich :
     Appellations d' origine contrôlées
            Alsace ou vin d' Alsace
            Alsace Grand Cru
            Alsace ou vin d' Alsace suivi de                         ,
                   Gewiirztr amine r
                   Riesling
                   Pinot gris
                   Muscat
                   Pinot ou Klevner                                         '
                   Sylvaner                             /
                   Chasselas ou Gutedel         .
                   Pinot noir
           Vin d' Alsace EdeLzwicker
           Crémant d' Alsace
   Vins délimités de qualité supérieure                 •
           Côtes de Toul                                  '
           Vin de la Moselle
    Gebiet der Champagne :
    Appellation d' origine contrôlées
           Champagne                          , •
           Coteaux champenois
           Rosé des Riceys                                       . "
    Gebiet Burgund :                                                               ,,
    Appellations d origine contrôlées
           Aloxe-Corton                                     •
           Auxey-Duresses
           Bâtard-Montrachet                      '                              . ..
           Beaujolais
           Beaujolais ergänzt durch einen der nachgenannten Namen der Ursprungsgemeinde :-
                  Juliénas             Saint-Lager                    les Ardillats
                  Jullié               Odenas                         Marchampt
                  Emeringes            Charentay                      Vauxrenarâ
                  Chenas               Saint-Etienne- la -Varenne Leynes
                  Fleurie             Vaux                          - Saint -Ainour- 3ellevtie
                  t-hiroubles         Le Perréon                      La Chape lle- de-Guinchay
                  Lancié              Saint -Etienne - des - Ouillères
                                                                     res   Romane che
                  Villié Morgon       Blace                           Pruzilly
                  Lantignié           Àrbuisonnas                     Chânes
                  Beauj eu            Salles                          Saint-Vérand
                  Régnié              Saint - Julien                 Saint - Syraphorien-d ' Ancelles
                  Durette             Móntaselas'
                  Cercié              Rivolet
                  Quincie             Denice
           Beaujolais supérieur
           Beaujolais Villages
   4E/A/.
      :E /A/ d 36
 ---pagebreak---  Beaune
 Bienvenues Bâtard-MontradieC
 Blagny
 Bonnes Mares             ,                                     •
 Bourgogne                             -
 Bourgogne Aligoté
 Bourgogne Clairet
 Bourgogne Rosé
 Bourgogne Ordinaire ou Bourgogne Grand Ordinaire
 Bourgogne Ordinaire Clairet ou Bourgogne Grand Ordinaire Clairet
 Bourgogne Ordinaire Rosé ou Bourgogne Grand Ordinaire Rosé •
 Bourgogne  Hautes Côtes de Beaune                                                          ' ,
 Bourgogne  Clairet Hautes Côtes de Beaune
 Bourgogne  Rosé Hautes Côtes de Beaune
 Bourgogne  Hautes Côtes de Nuits
 Bourgogne  Clairet Hautes Côtes de Nuits .
 Bourgogne  Rosé Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne   Marsannay ou Bourgogne Marsannay La Côte                                   ,
 Bourgogne  Clairet Marsannay .
Bourgogne   Rosé Marsannay                               •              .
Bourgogne Passetoutgrains ^                                           .
Bourgogne mousseux                                            •    .
Brouilly                                 '              ' '          •. ,
 Chablis
Chablis grand cru                                  v
Chambertin                                                      '- .
Chambertin Clos de Bè'ze                         ~  1
Chambolle-Musigny                                     . . '
Chapelle-Chambertin
Charlemagne V              - '               ,                                  ' V ;
Charmes - Chambertin
Chassa gne-Montrachet          '                                              .      •
Cheilly- les -Maranges
Chénas
Chevalier Montrachet '               , .
Chiroubles .            '                             '                   .
Chorey- lés - Beaunes •
Clos de la Roche                   '                         - . t
Clos de Tart "                        '. "                 .                ^     . - ,
Clos-Vougeot
Clos Saint-Denis ".              t                                                 7
Corton
Corton Charlemagne
Côte de Beaune
Cote  de Beaune , wobei der Name einer der folgenden Ursprungsgemeinden vorange
stellt ist ; _
      Auxey- Duresses                                   Pernand-Vergelesses.             '
      Blagny ■                                          Puligny-Montrachet
    - Chassagne-Montrachet                 ,            Saint-Aubin
      C£eilly- lès -Maranges                            Saint-Romain
      Chorey- lès - Beaune                              Sampigny-les -Maranges „
      Oezize- iès -Maranges*                   •        Santenay
      Ladoix                                            Savigny- lès -Beaune ,
      Meursault
      Monthelie
Côte de Beaune-Villages
                                                                                           CEE /A / d 37
 ---pagebreak--- Côte de Brouilly
Cote de Nuits-Villages
Crémant de Bourgogne
Criots Bâtard Moatrachet
Dezize - lès -Maraages                  _
Echézeaux
Fixin
Fleurie                                       •
Gevrey-Chambertiû
G ivry                         ■          ,
Grands Echézeaux
Griotte Chambertia
Juliénas
Ladoix
Latricières Chambertia                      *
Mâcoa
Mâcon-Villages                        _            .       .
Mâcon-Supérieur                                          .
Mäcoa ergänzt durch einen der nachgenannten Namen der Ursprungsgememde :
          Aze
          Berzé- la -Ville
    .      3erzé- le -Châtel
           Bissy- la-Mâconaaise
           Burgy
           Bussières       ;
      . Chaintré                                                     .
        . Chanes                        Huragay              Romanèche-Tno rixis
           La Chapelle-de-Guiachay Igê                       Saint -Aaour - Bellevue
           Chardonnay                   Leyn.es              Saint -Gengoux-de- Scissé
           Charnay- lès -tëâcon         Loche                Saint - Sympb.orien.-d ' Ancelles
           Chasselas                    Lugny                Saint-Vérand
           Cheva gny~ lès -Chevrières   Mi lly- Lamartine    Sologny
           Clessé                       Moatbellet           Solutré-Pouilly
           Crèches -sur- Saôae .        Péronne              Vergissoa ■
           Cruzilles                    Pierreclos           Verzé
           Davayé                       Prisse               Vinzeiles
         ■ Fuisse                       Pruzilly             Viré
           Grévilly                     La Roche Vineuse     Uchizy •
Mazis-Charabertia
Mazoyeres-Chambertia -
 Mercurey
 Meursault                   ;
 Monta gny
 Monthelie '
 Montracnet
 Morey Saint-Denis
 Morgon
 Moulin- à - Vent
 Musigny •
 Nuits ou Nuits -Saint- Georges
 CEE / A / d 38
 ---pagebreak---       Peniand-Verg files ses
      Petit Chablis
      Piaot Chardoanay flacoa
      Pomna rd
      Puilly-Fuisse
      Pouilly-Loché
      Pouilly-Viazslles
      Puligny-Montrachet
     Ricnebourg
     Romanee                                    - •
     Rom aneô Contx
     Romanée Saint-Vivant
     Rucho tte s - Chamba ¡rtia
     Rully
     Saint-Amour
     Sainc-Aubia
     Saint-Romain
     Saint-Véran
     Sarapigny- lès -Maranges
     Santenay
     Savigny ou Saviguy- lês - Beaune
     Tâche ( La ).
     Volnay                 •       '
     Volnay Santanots
     Vosne-Romanée
     Vougeot
Vins délimités de qualité supérieure
     Sauvignon de Saint~Bris
Gebiete des Juras und Savoyens :
Appellations d' origine contrôlées
     Arbois
     Arbois-Pupillin
     Arbois mousseux
     Château Châloa             . *
     Crépy
     Côtes de Jura
     Côte de Jura mousseux
     L' Etoile
     L' Etoile mousseux               '                     , ■
     Mousseux de Savoie Ayze
     Pétillant de Savoie ou Vin de Savoie pétillant
     Roussette de Savoie ou Via de Savoie Roussette
     Roussette de Savoie ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse :
           Frangy
           Mar<estel
           Marestel Altesse                                     • •
           Montenninod
           Monthoux ■
     Seyssel
                                                                             CEE /A / d 39
 L
 ---pagebreak---      Seyssal mousseux
     Via de Savoie
     Vin de Savoie suivie d' vui aarss de cru :                                                                     ■
             Abymes                               ,                              .
             Ap remont                                                               -
             Arbin
             Ayze                        •
        •    Charpignat
             Chautagne
             Chignia
             Chignia Bergeroa ou Bergeron '
             Cruet                                                                                ,
             Marignan                         . •
             Montméliaa                                             ,        *
             Ripaille                                                              .                    v       '
             St -Jean - de- la - ?orte                                                          .
             St-Jeoire Prieuré
             Ste - Karie - d'Alloix
     Vin de Savoie mousseux ou Mousseux de Savoie
Vins délimités, de qualité supérieure
     Mousseux du Bugey ou Vin du. Bugey mousseux ■
     Pétillant du Bugey ou Via du Bugey pétillant
     Roussette du Bugey             ••              4           .
                                                                         .     «                          '• <
     Roussette du Bugey ergänzt durch einen Namen der nacbgenannten Gewächse :
             Anglefort
           ' Arbignieu
             Chanay                                                  ,                 .      ,       '
             Lagnieu
             Monta gaieu
             Virieu- le-Grand
     Vin du Bugey                          _                                              • •
     Via du Bugey ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse :
             Virieu- le -Grand
             Monta gnieu
             Manicle                   .
             Machuraz
             Cerdon                                               ,
     Via du Bugey Cerdon pétillant
     Vin du Bugey Cerdon mousseux
     Via du Lyoaaais ou Coteaux du Lyonnais                                                           ,
Gebiet Côte du RhSne :
Appellation d' origine contrôlées
     Château-Grillet                                                                                ;             -
     Châteaunejif-du- Pape                                                                                    .
     Chatillon- en- Diois
     Clairette de Die
     Clairette de Die mousseux                                ■        »
     Condrieu            .
     Cornas
     Coteaux du Tricastin
     Côtes du Rhône
     Cötes du Rhone ergänzt durch einen der nachfeenannten Namen der Ursprungsgemeinde
             Rocfaegude                      Rasteau                       v             Vacqueyras
             Saint -Maurice- sur-Eygues Roaix                                            Valréas
          ; Vinsobres                        Rousset - les -Vignes                       Visaa
             Cairanne                        Saint-Pantaléon-des -Vignes                              Laudua
                                             Séguret      "  ■                           Chusclan
ACEEWd 40                                                                                   '
 ---pagebreak---         Côtes du Rhône-Villages
        Côte Rôtie
        Côtes du Ventoux ,
        Crozes-Hermitage
        Hermitage
        Gigondas
        Lirac                               •
        Saint-Joseph
        Saint-Péray
        Saint - Péray- mousseux
        Tavel
Vins délimités de qualité supérieure
        Coteaux de Pierrevert ,
        Côtes du Luberoû
        Côtes du Vivarais
                                   *•
              Orgnac
              Saint-Montan
              Saint-Remèze .
Gebiete der Provence und Korsikas :
Appellations d' origine contrôlées
     .- Bandol ou via. de Bandol
        Bellet ou vin de Bellet
 " > ' Cassis
        Palette                  >    . .
        Côtes de Provence                 (
        Vin de Corse
        Vin de Corse Patrimonio
        Vin de Corse Coteaux d' Ajaceio
        Vin de Corse Sartène
        Vin de Corse Calvi
        Vin de Corse Coteaux du Cap Corse
        Vin de Corse ^Figari
         Vin de Corse Porto Vecchio
Vins délimités de qualité supérieure
         Coteaux d' Aix - en- Provence
         Coteaux des Baux -de -Provence
 ---pagebreak--- rr)
        Gebiet Languedoc-Roussillons                          r
       Appellation d' origine contrôlées         .
               Clairette de Bellegarde
               Clairette du Languedoc                -
               Collioure                                 '  1
                Côtes du Roussillon
               Côtes du Roussillon - Villages
                Côtes du Roussillon - Villages - Caramany
                Côtes du Roussillon - Villages - La tour de France
                Fitou
       Vins délimités de qualité supérieure
                Cabrières
                Corbières
                Corbières Supérieure
                Costières du Gard
        •    ' Coteaux du Languedoc
                Coteaux du Languedoc ergänzt durch die Ursprungsangabe ;
                       Cabrieres
                       Coteaux de la Méjanelle
                       Coteaux de Saint-Chxistol
                        Coteaux de Vérargues
                       faugères
                       La Clape
                        Montpeyroux                                      < •
                        Pic-Saint- Loup
                        Quatourze
                        Saint-Chiûian                                          /
                        Saint-Drézéry -                                      .
                        Saint-Georges -d' Orques
                        Saint-Saturnin
                Coteaux de la Méjanelle
                 Coteaux de Saint-Christoi
                 Coteaux de Vérargues
                 Côtes du Carbardes et de l' Orbiel
                 Côtes de la Malepère                  .
                 Côtes du Roussillon
                 Côtes du Roussillon-Villages
                 Faugères
              ' La Clape           . '
                 Minervois
                 Montpeyroux                *
                 Picpoul - de- Pinet
                 Pic-Saint- Loup        •
                 Quatourze
                 Saint-Chinian
                 Saint-Drézéry
              ' Saint-Georges -d'Orques
                 Saint-Saturnin
                 Vin Noble du Minervois ou Minervois Jîoble
                                                   t       *
          CEE /A / d 42
    l'
 ---pagebreak---     Ccbiec Suc-we st
   Appellations d' origine contrôlées
         jeam
         Bergerac
         Berge rac sec
         Bergerac Côtes de Saussiguac
         Blanquette de Limoiuc
        Ca ho rs
        Cor.es de 3ergerac
        Côtes de Bergerac Moelleux
        Côtes de Bergerac Côtes de Saussigaac
        Côtes de Duras
        Côtes du Frontoonais
        Côtes de Montravel
        Ga 1 1 1 a c
        Gaillac Premières Côtes
        Gaillac doux
        Gaillac mousseux
        Kaut Moatravei
        Irouleguy
        Jurançon
        Jurançon sec
        Limoux nature
        Madiran
        Monbazillac
        Montravel
        Pacberenc du Vie Bilh
        Pécha rmant
        Rosette
        Vin de Blanquette
  Vins délimités de qualité supérieure
        Côtes du Marmandais
        Pacherenc du Vie Bilà
        Tursan
        Vin d' Entraygues et du Fel
        Vin d' Estaing
        Via de Lavilledieu
        Vin de Marcillac
  Gebiet Bordeaux
  Appellations d origine contrôlées
                            Λ
        3arsac
        31aye ou Blayais
        Bordeaux
        Bordeaux Clairet
        Bordeaux rosé
                                                 4
                                              /•
                                                   CEE /A / d 43
(       ■
 ---pagebreak---   3oi.- ,ie3tuc Supérieur
  Bordeaux supérieur Clairet
  Bordeaux supérieure rosé
  3ordeaux mousseux
  Bordeaux Haut-Benauge
  Bordeaux Côtes de Francs
  Bordeaux Côtes de Castillon
  Bordeaux supérieur Côtes de Castillon
  Bourg ou Bourgeais ( vins rouges )
  Bour& ou Bourgeais (vins blancs )
  Cadillac
  Cérons
  Côtes Canon-Fronsac ou Canon-Fronsac
 Côtes de Bourg (vins rouges )
 Côtes de Bourg ( vins blancs )
 Côtes de Blaye                                                   - '     *
 Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
 Côtes de Fronsac
 Entre- Deux -Mers
 Entre -Deux-Mers -Haut-Benauge
 Fronsac             •                               ,
 Graves                                  '             .
 Graves Supérieures
 Graves de Vayres
 Haut -î-Médoc
 Lalande de Pomerol
 Lis trac
 Loupiac                                    -
 Lussac Saint-Emilion
 Margaux                                       '   '     ■
 Médoc                                ,                                .
 Montagne Saint-Emilioa
 Moulis       ou  Moulis - en- Médoc
 Néac
 Parsac Saint-Emilion
 Pauillac
 Pomerol
 Premières Côtes de Blaye
 Premières Côtes de Bordeaux
 Premieres Cötes de Bordeaux ergänzt durch einen der nachgenannten Namen der
                                     UrsprunESRememde :
          Bassens           Cambes                       Cardan       Verdelais
          Carbon blanc      Saint-Caprias -de- Bordeaux     Rions     Saint-Maixant
          Lormont           Haux                 '       La roque     Sainte-Eulalie
          Cenon             Tabanac                      Béguet       Saint -Gerraain- de- Graces
          Floirac           Baurech                      Omet         Yvrac
          3onliac           La Tourne                    Donzae
          Carignan          Langoiran                    Cadillac
          La Tresne         Capian                       Monprimblanc
          Cenac   *         Lestiac                      Gabarnac
          Camblanes         Paillet                      Semens
          Quinsac           Villenave •
CEE /A / d 44
                              (
 ---pagebreak---       Puisseguin Saint-Emilioa                                           /
      Sainte - Croix - du-Mont          ,
      Saint-Emilion
      Saint-Estèphe                                            ~
      Sainte -Foy- Bordeaux
      Sa Ïnt-Georges -Saint-Emilion
      Saint-Julien
      Sauternes
Région du Val de Loire
Appellations d' origine contrôlées
     Anjou , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Anjou Coteaux de la Loire , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Anjou Gamay , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Anjou pétillant , complétée ou noa par les mots Val de Loire
     Anjou mousseux , complétée ou son par les mots Val de Loire 1
     Blanc Fumé de Pouilly ou Pouilly Fumé , complétée ou non par les mots
     Val de Loire
     Bourgueil , complétée ou non par les mots Val' de Loire
     Bonnezeaux , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Cabernet d' Anjou , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Cabernet de Saumur , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Chinon , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Coteaux de l' Aubance , complétée ou non par les mots Val de Loire
     Coteaux du Layon , complétée ou non par les mots ,Val de Loire
     Coteaux du . Layon , suivie du nom de la commune d' origine ,
                            complétée ou non par les mots Val de Loire :   ,
           Beaulieu- sur-Layon                                     »
           Faye-d' Anjou
           Rablay- sur-Layon                           • .' •*   .
           Saint-Aubin- de-Luigné
           Rochefort
           Saint-Lambert-du-Lattay
           Chaume
    Coteaux du Layon-Chaume , complétée ou non par les mots Val de Loire ,
    Coteaux du Loir , complétée ou non par les mots Val de Loire
    Coteaux de Saumur , complétée ou non par les mot:s- Val de Loire' '
    Crémant de Loire
    Jasnières ,, complétée ou non par les mots Val de Loire
    Menetou Salon , complétée ou non par les mots Val de Loire
    Montlouis , complétée ou non par les mots Val de Loire
    Montlouis pétillant , complétée ou non par les mots Val de Loire
    Montlouis mousseux , complétée ou non par les mots Val de Loire ,
    Muscadet , complétée ou non par les mots Val de Loire *
    Muscadet des Coteaux de la Loire , complétée ou noa par les mots Val de Loire
 i  Muscadet de Sèvre-et-Maiae, complétée ou non par les nots Val de Loire
 ---pagebreak---         Pouilly- sur-Loire, complètes du non par les mots Val de Loire
        Pouilly Fumé de Pouilly ou Pouilly Fumé , complétée ou non par les
        mots Val de Loire
        Charts -de-Chaume , complétée ou non par les mots Val de Loire
        Quincy , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Reuilly , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Rosé d' Anjou , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Rosé d' Anjou pétillant , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Rosé de Loire , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Sancerre , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Saint-Nicolas-de-Bourgueil ^ complétée ou non par les mots Val de Loire
       Savennières , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Savennières -Coulée-de-Serrant, complétée ou non par les mots Val de Loire
       Savennières -Roches-aux-Moiçes , complétée ou non par les mots Val de Loire
                                         I           4
       Saumur , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Saumur Champ igny , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Saumur pétillant , complétée ou non par les mots Val de Loire
       Saumur mousseux ; complétée ou non par les mots Val de Loire
    . Touraine , complétée ou non par les mots Val de Loire
      Touraine Azay- le-Rideau, complétée ou non par les mots Val de Loire
      Touraine Amboise , complétée ou non par les mots Val de Loire
      Touraine Mesland , complétée ou non par les mots Val de Loire
      Touraine pétillant , complétée ou non par les mots Val de Loire
      Touraine mousseux , complétée ou non par les mots Val de Loire
      Vouvray , complétée ou non par les mots Val de Loire •
      Vouvray pétillant , complétée ou non par les mots Val de Loire
      Vouvray mousseux , complétée ou non par les mots Val de Loire
Vins délimités de qualité supérieure
      Châteaumeillant
      Coteaux d' Ancenis ,- suivie obligatoirement du nom de cépage :
            Pineau de la Loire
            Chenin blanc            .             x
            Malvoisie
            Pyiot-Beurot
            Gamay
            Çabernet
      Coteaux du Vendômois
      Côtes d' Auvergne *
      Côtes du Forez       '                    .                 /
 ---pagebreak---        Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
       Cheveray
      V.ilençay
      Via d' Auvergne                        -
      Vin des Coteaux du Giennois ou Côtes de Gien
:     Vin du Haut-Poitou          -                    ,       ' ,
      Vin de l' Orléanais                                .
      Côte Roannaise                                                                          . •
      Vin de Saint-Pourçain- sur-Sioule
      Vin du Thouarsais                                                             •
 VINS DE LIQUEUR •                                                                        1     .
         i ) Vins de liqueur relevant. de la catégorie des VINS DOUX NATURELS
           ■ Appellations . d' origine contrôlées •
                    Banyuls                                  '
                   Banyuls Rancio
                   Frontignan
                   Grand Roussillon
                   Grand Roussillon Rancio           *
                 " Maury
                   Maury Rancio                                            *
                   Muscat de Beaumes de Venise                    ; v
                   Muscat de Frontignan
                   Muscat de Lunel      .
                   Muscat de Mireval                                                        ,
                   Muscat de Rivesaltes
                   Muscat de Saint-Jean- de -Minervois                          ,
                   Rivesaltes               ;- '
                   Rivesaltes Rancio
                   Rasteau
                                                                     '       '
                  Rasteau Rancio
                  Vin de Frontignan
               Φ       '              . · >
      ii ) autres vins de liqueur s
             Appellations d' origine contrôlées            '             '        .
                  Clairette du Languedoc
                  Frontignan* '*                 ' •                  -
                                                                       v              '
                  Muscat de Frontignan
                  Pineau des Charentes ou Piaeau Charentais
                                                                               ».
                  Vin de Frontignan
                                                                                        CEE /A / f 47
 ---pagebreak---      . Mention.*       .. i'itiuar.2lles complémentaires et précisions concernant le mode
       d' élaboi -     ja , une couleur particulière ou le type de via :
                    " Grand",                                    via jaune ",
                    "Premier ( Première )" ,                   "vin de paille ",
                    "Cm" ,                                     "pelure d' oignon",
                    "1er cru",
                 - "1                                          "via primeur",
                    "Grand cru",                               "via ytuilé " ,
                    " Grand vin",                              "via gris " ,
                    "Vin fin",                                 ,rblanc de blancs ",
                   "Ordinaire ",                               "via nouveau",
                   "Grand ordinaire ",                         " sur lie",
                   "Supérieur ( e)'\ ;                        " fruité ",
                   "Cru classé ",                             " clairet", " clairette" ,
                   "1 er cru classé",                         " roussette",
                   "2e cru classé",                           "vendange tardive",
                   " Grand cru classé ",                      " claret",
                   "1       grand cru classé",                "via de café",
                   "Cru bourgeois ",                          " séléction de graias nobles ",
                   "Villages ",
                   " Clos ",
                   " Camp " ,
                    Tdelsvicicer" ,
                   "Schillerveia" ,
                   "Béserve" ,
                  "Passetout graia" ,
                  "Via noble",
                  "Petit",
                  "Haut ":
II . b . Vins de table desizné par le terme "vin de pays "
               Via    de pays      des Hautes-Alpes
               Vin    de   pays de l' Ardèche              Vin de pays de l' Isère
               Via    de   pays de l' Aude                 Via de pays .des Landes
               Via    de   pays de l' Aveyron           .. Via de pays du Loir-et-Cher
             - Via    de   pays des ^Bouches -du-Rhône     Via de pays de la Loire-Atlaatique
                                                           Via   de pays du Lot
               Via de pays de la Dordogne                  Via   de pays du Lot -et -Garonne
               Via de pays de la Drôme                     Via   de pays du Maiae- et -Loire
               Via de pays du Gard                         Via   de pays du Puy-de- Dôme
               Via de pays de La Haute-Garonne             Via   de pays des Pyrénées -Atlantiques
                                                           Via   de pays  des Pyrénées -Orientales
               Via de pays du Gers-                       Via    de pays  du   Tarn -
               Via de pays de la Gironde                   Via   de pays  du   Tarn- et - Garonne
               Via de ^pays de l' Hérault                  Via   de pays  du   Var
                                                          Via    de pays  du   Vaucluse
                                                          Via    de pays  de   la Vendée
                               » .
   > CEE / A / f 48
               :
               Λ
 ---pagebreak---                                                           φ
    III . Vins originaires de la République italienne :
            Illa.. Vins de qualité produits dans des régions déterminées :
                    Ces vins sont désignés par les termes "vino di qualità
           prodotto , in una regione determinata " ou par une mention tradi­
           tionnelle spécifique visée sous 1 ; ils sont inscrits dans la
           liste figurant sous 2 ,
                   Ces vins peuvent en plus être désignés par le non d' une unité
          géographique plus restreinte que la région déterminée n' étant pas
          citée individuellement dans cette annexe , ainsi que par une mention
         traditionnelle complémentaire et des précisions concernant le mode
                           N.      .                    "              V
         d' élaboration , une couleur particulière ou le type de vin , visées- .
         SOUS 3 .
          1 . Mentions traditionnelles spécifiques : -
                - "Denominazione , di origine controllata ", '                  " ,
                - "Denominazione dì origine controllata e garantita". '
         2 . V.q.p.r.d . originaires, de l' Italie ( î) :
            . Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva )
             . Albana di Romagna ( secco ; amabile ; spumante )
                Alcamo ou Bianco Alcamo
                Aleatico di Gradoli ( liquoroso ) .
                Aleatico di Puglia ( dolce naturale )          ' •
                Alto Adige ou Sildtirol , accompagné de l' indication d'un des
                   cépages suivants s       /
                   Moscato giallo.su Gold enmu statelier ou Goldmuskateller
                   Pinot bianco ou Weissburgunder ( spumante )                      .' xv
            s .    Pinot grigio ou 'RulSnder ( spumante ) . . . .
                   Riesling italicö ou. Welsehriesling            "■
                   Riesling rensno ©u Elieinriesling                 ï   '- /r,
                   Sylvaner
                                                    •• V
( 1 ) L' indication des term*§ entre parenthèses est admise uniquement aux
      conditions prévues par la réglementation nationale spécifique du
      v«q»p.~.d . en question , aisei que par la réglaient atloii eosemnautaire
 ---pagebreak---               S auvi g;v a
              Tram in      aromatico ou GewCIrztraminer
              Caberneî
             Lagrein rosato ou Lagrein Kretzer ( Lagrein di Gries ou
                                                       Grieser Lagrein )
             Lagrein scuro ou Lagrein dunkrel ( Lagrein di Gries ou
                                                      Grieser Lagrein )
             Z£alvasia ou lîalvasier                                     »
             ilerlot                                                              •
             Jíoscato rosa ou Rosenmuskateller
             Pinot nero ou Blauburgunder ( spumante )
             Schiave ou Vernatsch
           ' Müll er-Thurgau
       Aquileia , accompagné         de   l' indication d' un des cépages suivants
             Merlot                          . .             - . '
          • Cabernet                                                    •
            Refosco                                <                            »
             Tocai friulano                        I
            Pinot bianco
            Pinot grigio
            Riesling renano
      Asti Spumante ou Asti ou Moscato d'Asti Spumante
      Barbaresco
      Barbera d' Alba ( superiore )
      Barbera d' Asti ( superiore
      Barbera del Monferrato ( superiore )
      Bardolino (rosso ; chiaretto ; classico ; superiore )
      Barolo
      Bianchello del Metauro
      Bianco C apena ( superiore )
      Bianco dei Colli Maceratesi
     Bianco di Custoza ( spumante )
     Bianco di Pitigliano
     Bianco di Scandiano ( spumante ; frizzante )
     Bianco vergine Valdichiana
     Bianco della Valdinievole ( vin santo )
     Boca
     Botticino
     Brachetto d' Acqui ( spumante )
     Bramaterra ( riserva )
     Braganze Bianco                             '
     Breganze Rosso
     Breganze , accompagna 'te          l' indication â?un des cépages suivants :
           Cabernet ( superiore )
           Pinot nero ( superiore )
           Pinot bianco ( superiore )
           Vespaiolo ( superiore )
CEE / A / f 50
 ---pagebreak---     Brindisi ( rosato % roseo ; riserva )
    Brunello di Montali !»--? ( riserva )
    Cabernet di Pramà^glore ( riserva )
    Cacc'e mnitte d.i Lucera          '     .    .
    Caldaro oder Kälterer oder L&g'o di Caldaro oder Kalterersee ( classico ;
        classico superiore % seeitf? ode-1 Auslese )
    Caluso passito
    Calu3o passito liquoroso                                                           .x <
    Campidano- di T errai ba oder Terralba
  . Cannonau di Sardegna ( superiore naturalmente amabile ; superiore ,
        naturalment e dolce ? superiore naturalmente aecco ; liquoroso )
    Cannonau di Sardegna – Capo Ferrato
    Cannonau di Sardegna -» Repent e di 01 iena oder Cannonau di
        Sardegna –' Oliena
    Capri ( bianco : rosso )                                   ■ •       ' "       '
    Carena                           •
    Carignano del Sul ci s ( rosato j rosso ; riserva )
    Carmignano ( riserva )    ■
    Castel del Monte ( bianco : rosato j rosso j riserva )
   Casteller
   Cellatica
   Cerasuolo di Vittoria                                    ^
. Cerveteri ( bianco : rosso )
   Cesanese di Affile oder Affile ( spumante ; frizzante )
   Ceaanese di 01 evano Romano oder Glevano Eantano ( spumante ; frizzaste
   Cesanese del Piglio oder Piglio ( spumante ; frizzante )
   Chianti ( vecchio ; tiserva ), auch ergänzt durch einen der -folpierden *
        Begriffe :                                   .. .          , -               .
       Montalbano       :
       îfufina
       Colli fiorentini
       Colline pxsane
     ■ Colli aretini
       Colli senesi                         /
  Chianti classico ( vecchio j riserva )
  Cinque Terre            '               . ■ '                           - - -
  Cinque Terre Seiacehetrà ( dolce naturale ? liquoroso )
  Ciro * ( bianco ?. rosate . 5 rosso ? classie© | riseria ) .
  Colli Albani ( spumante j superiore )
  Colli Altotiberini ( bianco ; rosato;-rosso )                                   1 •
 Colli Beriei , ergänzt durch -die Arn®.be einer der folgenden '
     , Rebsorten ;
       Garganega oder Garganego                 :
       Tocai bianco                                          '
       Sauva gnon                        ;                      «
       Pinot bianco                                . -
       Mérlot
       Tocai rosso         '                           .  ;          ■
       Cabernet ( riserva )
                                                                       CEE/A/d 51
 ---pagebreak---   Colli Bolognesi - Monta S. Pietro – Castelli Medioevali oder
      Colli Bolognesi di Monte S. Pietro od®1" Colli Bolognesi dei
      Castelli Medioevali , erganzt durch die Angabe
      – einer der folgenden Rebsorten :
          Barbera ( riserva)
          Merlot
          Sauvignon
          Pinot bianco
          Riesling italico , oder
     – des Begriffs Bianco
  Colli di Bolzano oder Bozner Leiten                                     .
  Colli Euganei ( bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore)
  Colli Lanuvini                              ' '   ■
  Colli Morenici Mantovani del. Garda (rosso ; rosato ; rubino ;
     chiaretto : bianco )
  Colli Orient ali del Priuli , ergänzt durch die Angabe einer der
     folgenden Rebsorten :
     Tocai friulano-
     Verduzzo friulano
     Ribolla
     Pinot bianco                                 '   .
     Pinot grigio
   . Sauvignon
     Riesling renano
     Picolit ( riserva)
     Merlot                                                          .  -
     Cabernet ( franc und / oder Sauvignon )                      „ ■ .
     Pinot nero
     Refosco ( nostrano oder dal peduncolo rosso )
 Colli Tortonesi ,. ergänzt durch die Angabe einer der folgenden
     Rebsorten : .  .                       *
     Barbera ( superiore)'
     Cortese ( spumante )
 Colli del Trasimeno (bianco ; rosso ).
 Collio Goriziano oder Collio , auch ergänzt durch die Angabe einer
         der folgenden Rebsorten :
       - Riesling Italie o
         Tocai - friulano               . .
         Malvasia
         Pinot bianco
         Pinot grigio
         Sauvignon
         Traainer                        ■'                     .
         Merlot                                 '
         Caoernet frane
         Pinot nero
                                                         *   »
 CEE/A /d 52
V
 ---pagebreak---    Copertiao ( jcrc-à^to \ r^S'^o • $ yis«rvfe )
   Cori ' ( bianco ; rosso .)             J            \       " v
   Cortese dell' Alto .Mcrf arcato '( sp.saaate ; frizzante ) • .
   Dolcetto d * Acqui ( superiore )
   Dolcetto d' Alba ( superiore )
   Dolcetto d' Asti ( superiore )
   Dolcetto di Diano d' Alba ( superiore)' .
   Dolcetto di Do .ri i ani ( superiore )
  Dolcetto delle Laaghe Monregalesi -( superiori )
  Dolcetto di Qvada ( superiore )                _
  Donnas                                ,
  Donni cT
  Elba ( bianco ; rosso )
  Eafer d' Arvier          -
  Erbaluce di Caluso                                            -
  Est ! Est î l Est ! ! ! di Montêfiascone
  Etna (bianco ; rosso ; rosato ; superiore )
 Pai eri o dei Colli Ascolani               '
 Para .
 Paro
 Piano di Avellino ( Apianum )
 Praaciacorta ( rosso )
 Pranciacorta ( Pinot j spuzsaate )
 Pr ase at 1
 Preisa d'Asti ( superiors )
 Preisa di Chi eri ( superiora % spesante ; frizzante )
 Ganbellara ( superiore)                       . . '
 Gattinara
 * '« v i <\ 3ei* CoPtcaë di Oavi
 Ghemme
 Giro * di Cagliari ( secco oder dry : liquoroso ; riseria)
 Grave» del Priuli , oi'ghnzt durch die Angabe einer der folgenden
         IH'.'ION » MI : ■
        Cabernet ( franc und / oder 'sauvignon )
                        «
        Refosco ( nostrano oder dal peduncolo rosso )
        Toc ai friulano                                  -
       Pinot bianco
    ■ Pinot grigio.           _
        Verduzzo ( friulano )
 Greco di Tufo ( smunáat © ) .                       > .
 Grignolino d' Asti
 Grignolino del Monferrato Casale se
 Gutturaio dei Colli Piacentini
 Ischia -Bianco                 >' •
«Ischia Bianco Superi or *
 Ischia Rosso                     . . '
                                                           f CEE/ A/d 53
 ---pagebreak--- Xsonzo , ergänzt durch die Angabe emer der folgenden
    Rebsorten :          .          .
  . Tocai friulano
    Sauvignon
    Malvasia istriana
    Pinot bianco
    Pinot grigio
    Verduzzo friulano
    Traminer aromatxco
    Riesling renano
    Merlot
    Cabernet
Lambrusco Graspar'ossa di Castelvetro
Lambrusco Reggiano
Lambrusco Salami no di S « Croce
Lambrusco di Sorbara
Lamezia
Latisana, ergänzt durch die Angabe einer der folgenden
    Rebsorten :
    Merlot
    Cabernet
    Refosco                                .
    Tocai friulano
    Pinot bianco
    Pinot grigio
    Verduzzo friulano
Lessona
Leverano ( bianco ; rosato ; rosso ; riserva )
Locorotondo ( spumante )
Lugana ( spumante )
CEE/A/d 5 ^
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        %/ '
           Malvasia di Iosa ( dolce naturale' ; liquor-oso ) -
           Malvasia di Cagliari • ( sécco ctìer dry ; liquorose ; "riserva ) .
           Ii'alva3ia-di Caforzo c * Asti ' ( spumante )                                             '        .
           Malvasia ái Castelauovo - Don Boaco ( epuarssíta )
           ft'p 1 VM 1 B. dsils ■ Li psjri" ( pS3 s i ^ o | doics n&irurtìi® p Xic^-oi^oso }
           Marino ( superiore ; spumante )                                                                        .                                     .
           Marsala ( fine : superiore ; vergine , ; liquoroso )
           Martina oder Martina Pranca ( spuinante ) ;
           Matino           ( ffossO' ; rosato )
           Melissa ( bianco ; rosso ; superiore )
           Meranese di Collina oder Meraner Kugel oder Meranese oder Meraner
                   ( Burgravio oder Burggräfler)
         'Merlot di Aprilia                                                  •                         .
           Merlot di Pramaggiore ( riserva )
           Monica di Cagliari ( secco oder dry ; liquoroso ; riserva )
           Monica di Sardegna ( superiore )                                                                     V-         ,            'V
           Montecarlo                                                                                               '                    .
           Monte conpatri Colonna oder Montecompatri oder ,Colonna ( superiore ).
           Montefalco oder Montefaleo Rosso oder Rosso di Montefalco _
        ' Montefalco Sagrantino oder Saprantino di Montefalco ( passito )
           Monte llo e Colli Aaolani , ergänzt durch die Angabe einer der
                 ■ folgenden Rebsorten :                                                       ' :
                   Prosecco ( spumante )"-                                 .                              ''
                   Merlot ( superiore )
                   Cabernet ( superiore )                                                                                            .
           Montepulciano d' Abruzzo ( rosso : cerasuolo ; vecchio ) .
           Monterosso Val d' Arda ( spumante )                                     .
         . Montescudaio ( bianco ; rosso : via santo ).
 • • • , Morellino di . Scansano - (riserva ).
           Moscato d' Asti
           Moscato di Cagliari ( liquoroso ; riserva ) .                                                 ,             '               .      , .                    *
           Moscato di Noto naturale oder Moscato di Noto ( spumante ; liquoroso )
           Moscato di Pantelleria naturale oder Moscato- di Pantelleria                                                                                 -
                   ( spumante ; naturalmente dolce )                                                                                         »"'              ■
           Moscato passito di Pantelleria oder Passito di Pantelleria                                                                                     _
                   (liquoroso )
                   '     •        __   _
                                                    - ■ ' ,
                                                         <              «
                                                                          •;    0«1                        ?          J        ..
                                                                                                                                                 ^        -
                                                                                                                                                                \
                                                                                                                                                                - ,s
           Moscato di Sardegna . spumante , auch ergänzt durch einen der folgenden -
                    Begriffe :;"                              .                  :
                   Tempio Pausania oder Tempio
                   Gallurn
           Moscato di Siracusa
           Moscato di Sorso Sennori ( liquoroso ).
           Moscato di Trani' "( dolce naturale ; liquoroso )
           N ASOO vìi Ciliari ( POCCO oder dry : liquoroso ; riserva )
           NA         ^ ; V* IT * A v V* C » VNUAARX* » )
           Nura^is d i Caglian                   .
           Oltrepo * Pavese ( r-osso ), auch erg&nst durch die Angabe einer der folgenden
                   Hobsorten :                                       .....                 ,                    • ■          '           ' .                    ■ .
                  Bonarda                                             :                                                                              .'
                  Sarbera                                                                          v
                  Riesling ( spumante ) •                                               . '                                                        - •
                  Cortese
                  Moscato ' ( spiuaànte )                       ' -                    '
                  Pinot ( spumante )
          Oltrepo 'Pavese ( rosso ) , ergänzt durch" einen der folgenden                                                           ■
                   Begriffe :                                                        ,
                Barbacarlo                                  -                  '                                                                   ■        .
            • Buttafuoco                                   - • -* v"                     .      *
                  Sangue di. Giuda              . .
    I.            ' .                                                '                                                            . A.'
f ft *                                                              , '                      .               : •         ; . CEE/A/d 55
 ---pagebreak---                                        ^ • . . •      '               ♦     »     •>     • •
    Orvieto ( classico }- .■ ■ i ,>                     • •         -v        v   .. .
    Ostuni odèr Bianco ci Ostuni                   .                 .*
    Osinoli Ot tavi anello oder Ottavianello         di Oe'i JiJL V
    Parnna ('""l'W.eo ï rosso )
    Piave oc.e : J .n del Piave , ergänzt durch die Angabe einer der
         folgend E ;. '.-tebsorten : '
         Merlo ::
          Cabernet ( riserva )
         Tocai
         Verduzzo
    Pollino ( superiore )
    Primitivo di Tfanduri a ( dolce naturale ; liquoroso ).
    Prosecco di Coitegli ano - Valido bbi ad ene oder Prosecco di Conegliano
         oder Prosecco di Valdobbiadene ( superiore di Carti zzfi ;
         spumante ; frizzante )                                                 .
    Recioto di Gambellara ( spumante )
   Recioto di Soave ( liquoroso ; spumante )
   Recioto della Valpolicella (amarone ; liquoroso ; spumante )
   Recioto della Valpolicella - Valpantena (amarone ; liquoroso ; spumante ) v -
   Riviera del Garda Eresciano '(rosso ; chiaretto ; superiore )
   Rossese di Dolceacqua oder Dolceacqua ( superiore )
   Rosso Barletta ( invecchiato )
   Rosso Canosa ( riserva ; Canusium)                                         1
   Rosso di Cerignola ( riserva )
 . Rosso delle Colline Lucchesi
   Rosso Conero                                                                    -
   Rosso Piceno ( superiore )                                                          '
   Rubino di Cantavenna
   Salice Salentino ( rosso ; riserva ; rosato ; prodotto invecchiato )
   S. Anna di Isola Capo Rizzuto ( rosato ; rosso )
, Sangiovese di Aprilia
   Sangiovese dei Colli Pesaresi
   Sangiovese di Romagna ( superiore )
   Santa Maddalena oder St . Magdalener ( classico oder KLassisches
        ïïrsprungsgebiet )
   San Severo ( bianco ; rosso ; rosato )                                 '
  S avuto (rosato ; rosso ; superiore )
   Sizzano
   Soave ( classico ; superiore ; spumante )
   Solopaca ( bianco ; rosso )
   Sorni ( bianco ; rosso ; scelto ) ■                    -
   Sauinzano (rosato j rosso ; riserva)
   Taurasi ( riserva )                           ■              '       .
  Terlano oder Terlaner (bianco ; classico )
   Serlano oder Terlaner ( classico ) , ergänzt durch die Angabe einer
       der folgenden Rebsorten :
       Pinot bianco
       Riesling italico
       Riesling renano                                            •
        Sauvi gnon
       Sylvaner
       Ißlller-Thurgau
   OKR / A /d S6
 ---pagebreak---    Teroldego Ho tali ano - ( superiore )
   Tocai di Lison . ( classico )■
   Tocai di San llartino della Battaglia
   Torgiano ( bianco ; rosso ; riserva )
   Trebbiarono Valtrebbia ,
   Trebbiano d' Abruzzo                                                    ■           '
  Trebbiano di Aprilia                                       .
  Trebbiano di Romagna ( spumante )                    ■'
  Trentino , ergänzt durch die Angabe
         – einer der folgenden Rebsorten :                                                       . .
             Cabernet                                            V- • .       ■ '
             Lagrem     i-
             Kerlot
             Pinot nero ( riserva )                                                            *
             ΙίΕΓζεπάηο
             Pinot                                             ,                        ■.» ■
             Riesling renano .             .   ,               *            •
           . Traminer aromatico .            •            _             •
             Moscato . oder
         – der Bezeichnung Vino santo
- Valcalepio ( rosso ; bianco ) -                  .
  Valdadige oder Etschtaler' ( bianco : rosso )
  Valle Isarco oder Eisacktaler ( Bressanone oder Brixner) , ergänzt
          durch die Angabe einer der folgenden Rebsorten :
         Traaiiner aromatico.oder Gewürztraminer
         Pinot grigio oder Rulander                        ^ ■
         Velt'liner        -
         Sylvaner
         KUller-Thurgau
  Valpolicella ( classico ; superiore )
  Valpolicella-Valpantena ( superiore )                     y
  Valtellina
  Valtellina Superiore , auch ergänzt durch einen, der folgenden •.
       • Begriffe :                              '   . .. '.                        ■
      . Sassella*                                                    .' 1             '
         Infemo                      ,
         Grumello
         Valgella •
  Velletri ( bianco .; rosso )
  Verdicchio dei Castelli di Jesi .( classico ) '
  Verdicchio di Matelica
  Vermentino di Gallura ( superiore )                                     ' ;
  Vernaccia di Oristano ( superiore .; liquoroso )
 Vernaccia di San Gimignano -
  Vernaccia di Serrapetrona Spumante .                                                           -
 Vin Santo di Gaabellara
 Vino Nobile di Montepulciano ( riserva ; riserva speciale )
  Zagaroló ( superiore )                                                                      •.
    ê                        '   . .   . •
                                                                                  - .         CEE/A/d
                                                                                        !
 ---pagebreak---       3 . ,'irgänzende tradtitionelle Begriffe unci Hinweise auf die
        . Herstellungsart , eine besondere Farbe' oder die Art des
           WelTv2. F 1
            – " riserva"                        - "vino santo "
            - "riÆurva speciale "               – "kretzer "
            – " superiore                       – "rubino "
            – " classico "                      – " granato "
                                                – " cerasuolo "
             - " dolce "
            - " amarene "                       – " chiaretto "
            - "vergine "                        – " aranciato " .
            «'• • 'LiCt.CtO''                   - " giallo "
                   Auslese "                    - paglierino " '
            •" " ambrato "                          " dorato "
            -» '"poiiaito "                     – "verdolino
            - " lacrina"                        - " secco "
            - "lacriaa Christi "                - "diry"
            w < ';g.f<?;n;ato ", "sifursat "    - " asciutto "
                 '''wamyllino "                 - " amabile
                                                 -v "abboccato"
III b . Tafelweine mit einer geographischen Angabe
          Barbera di Cas tel S. Loreazo
                    –   .                    *
          Bianco di Nugola
          Bianco Pisano di Sen Trope'
          Bianco Val d' Arbia
          Bosco Eliceo
          Camarro
          Friularo di Bagnoli
          Mentana - Monterotondo               . -
          Merlot del Conselvano
         'Monte Antico
          Nettuno
          Primitivo dì Gioia                           . ,
          Rosato del Salente s .         !
CEE /A / d 58
 ---pagebreak---                                                                                             C.
IV . Weine mit Ursprung im Grossherzcigtum Luxemburg :
           Diese Weine sind bezeichnet mit der Angabe " vin de
      qualite produit dans une region determinee " oder mit dem
     "traditionellen spezifischen Begriff " Marque nationale du
      vin luxembourgeois " . Die "marque nationale " ist gekenn­
      zeichnet durch eine Halsschleife mit der. Aufschrift " vin
     de qualit£ de la Moselle luxembourgeoise - Marque
     nationale "; diese Halsschleife ist ausserdem mit der Angabe
     der Rebsorte , des Jahrgangs und der staatlichen Kontröll-
     nummer versehen . Diese Weine können zusätzlich bezeichnet
     werden mit dem Namen einer der unter . Nummer 1 genannten
     Weinbaugemeinden , aus denen sie stammen , sowie -gegebenen­
     falls mit CIGIII Muniön einer In dienern Anhang nicht einzeln
     aufgeführten Lage und dem Namen einer unter Nummer 2 ge­
     nannten Rebsorte . Ausserdem können diese Weine mit einem • ,
    der unter Nummer 3 genannten ergänzenden traditionellen
    Begriffe bezeichnet werden .- V.                                               V, t
       \       -           \            ·      χ.' . ■'
        /    -         • .     . .                           '
                        .                    '            •x         '   "
                 I•  .     . '                                                 '•
                                          . ■           '       ,  i
        •'          ~ *            * -■                        * X                \ -
                                                                       *   \ .
                                                                               CEE /A /d 59
 ---pagebreak---                                             Y
        1 . Namen der Weinbaugemeinde :
             Schengen , Remersche.n , Wintringen , Mondorf , Elvange ,
             Ellingen , Burmerange , Schwebsingen , Bech-Kleinmacher ,
             Wellenstein , Remich , Bous , Assel , Trintingen , Rolling ,
             Erpeldingen , Stadtbredimus , Greiveldingen , Ehnen ,
             Wormeldingen , Oberwormeldingen , Ahn , Machtum, Lennmgen
             Canach , Gostingen , Niederdonven , Oberdonven , Greven-
             macher , Mertert , Wasserbillig , Rosport , Born , Moersdorf
       2 . Rebsorten :                                           '  .
                                                                          %
             Riesling , Traminer , Pinot gris ( Rulander ), Pinot blanc ,
             Pinot noir , Auxerrois , Muscat Ottonel , Rivaner ( Miiller-
             Thurgau ) , Sylvaner ," Elbling , Chardonnay , Gamay .
       3 . Ergänzende traditionelle Begriffe : .
             - "vin classe ",
             - "premier cru ",          '                      1
             - "grand premier cru".
!
V
  CEE / A / d 60
 ---pagebreak---       V. Weine mit Ursprung m der Republik Griechenland :
           V a ) Qualitätsweine b.A.                                                    v! .
                           Diese Weine sind mit der Angabe " vins de qualite
                 produits dans une region determinee " oder mit einem der
                 nachstehenden . traditionellen spezifischen Begriffe
                 bezeichnet :                             ■ ■         ,               '
                  – " Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχομένη
                         ( 3ρρβ1ΐ3£ΐοη ά'οΓί^ΐηβ σοη^ΓοΙδβ )
        •'
                  – Όνομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Πρι,ότητος        "                              »'
                        ( appellation d' origine de qualité supérieure )
                           Diese Weine werden auch mit dem Namen eines der
                 nachstehenden bestimmten „Anbaugebiete bezeichnet :
                 Α . Όνομασία Προελεύσεως Ελεγχομένη
                       ( appellation d' origine contrôlée )                 (     '
                      1 . ; LIKORWEINE               ' •'         <                 >
         t                           *                        '                                         .
                  ^                " k   "    ' '' -        " • '       • .   -              • V-.    '
                      1.1 . Otvoc yA.uhûc (vin doux )
                   Λ
                              Lduoc ( Samos )                             Λ                               ·
                              Mooxaxoc • naxpcôv ( Muscat de Patras )
                              Μοσχάτος Ρίου Πατρών ( Μυδσβΐ Κίοη άβ Ρ2ΐΓ35 )
                              Μοσχ&τος Κεφαλληνίας (Μαδσβί: <3β Οέρΐιβίο^β )
                              MooxStos Pôôou (Muscat de Rhodes )
            •;                Srixeta ( Sitia)'
                              Moox&xoc Anuvou (Muscat de Lemnos )
                      V       Nejiéa ( Némée ) •                               '
                              EavTopLvn ( Santorin )
                              Acwpvéc ( Dafnes
, I \                       •                                                    CEE/A/d 61
 ---pagebreak---                 1.2 . Οϋνος γλυκυς φυσικός ( νΐη άοαχ ηαίιΐΓβΙ )
                      Zduoc ( Samos )
                      Μαυροδάφνη Πατρών ( ΜΒνΓοάδρΗηβ άβ ΡαΐΓ&ε )
                      Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (ΜβνΓοάαρϊιηβ άβ
                      Οέρΐι^ΐοηΐβ )
                      Mooxâxoc naxpûv ( Muscat de Patras )              j
                      Μοσχάτος Ρίου Πατρών ( Μυεοαΐ: Κίοη άβ Ρ &£ γ3ξ )
                      Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Μυεσ&ί άβ ΟέρΗαΙοηΐβ )
                      Μοσχάτος Ρόδου ( Μυεο&Ι: άβ ΚΗοάββ )
                      Enteia ( Sitia )
                      MooxâTOc Anuvou ( Muscat de Lemnos )
                      Savxopûvn ( Santorin )
                      Aatpvéc ( Dafnes )
                2.    ANDERE WEINE
             /  2.1 . Οίνος φυσικώς γλυκύς ( νΐη η^ΐαΓβΙΙβπιβηί: <3ουχ )
                      Σάμος ( 2όυπο5 )
                      Moaxâxoc naxpcùv ( Muscat de Patras ) '
                      Μοσχάτος Ρίου Πατρών ( Μιαβοαΐ: Κίοη άβ Ρ 3£γ35 )
                      Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Μυδό^ί: άβ ΟέρίΐΒίοηΐβ )
                      Μοσχάτος Ρόδου ( Μιΐδοαί; άβ Κΐιοάβε )
                      ZnTeua ( Sitia )
                      MooxâTOc Anuvou ( Muscat de Lemnos )
                      Savxopuvn ( Santorin )              .
                      Aoupvéc ( Dafnes )
                2.2 . Olvoc Hnpôc ( vin sec )
                      Anuvoc  ( Lemnos )
 CEE / A / d 62
h
 ---pagebreak---         Β.'Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος
             ( appellation d' origine de qualité supérieure )
            :2y;ei".ix ( Sitia )
           :?,iôO |j ; ( Rhodes )
           Ndooija ( Naoussa )
           !|Λεμέ*;ι ( Ν&ηδβ )
         • Ρομπόλα Κεφαλληνίας ( Κοϋο1& <3β Οδρίι&ΐοηΐβ )
                                      •       ι      .
           Ραψάνη ( Καρβδηΐ )               ",. .
           K4vt£<x ( Kantza )                /           •
                                                               *
           Μαντινεία ( Μ3η£ΐηδβ )
           Hs:4 ( Peza )
          'Apxiivec ( Archanes )        .
           Aacpvéc         ( Dafnes )
           Ea,VTQpi.vn ( Santorin )
           ndtxpau ( Patras )
           Ζιτσα         ( Ζΐίεα )
          'AuOvxatov (Amynteon)                              .
           rouuévtooa ( Goumenissa )
V b ) Vins de table désigne - par- le terme " 6vouaoCa xaTd.
       Tiapdfi oorn " ( appellation traditionnelle ) :
                                I
       Pexouva         ( Retsina )
       Ρετσίνα 'Αττικίίς ( Κβίβΐη^ Α^1:1Κ1δ )
       Ρετσίνα Μεσογείων ( Κβίδίηα Μβδδοαυίοη)
       PexoCva KpwnCac ( Retsina Kropias )             ^
                               ou
       _     V      '                     .     .   . f1 )
       Ρετσίνα Κορωπίου ( Κβΐδίηβ, ΚοΓορΙοα ) 1 '
       Ρετσίνα Μαρκοπούλου ( Ηβ^δίηα Μ^ΓΚοροαΙοίΐ )
       Ρετσίνα Μεγάρων (Κβίβΐηα Μβσ&Γοη) ^ V
( 1 ) kann durch das Wort "ATTtxflc (Attikis ) " ergänzt werden
                                                  «
                                                           CEE / A / d 63
                                                                 /
 ---pagebreak---                      Pç;xoiva natavuac(Eetsina Peanias) ^
                                    ou
                     Ρετσίνα Λιο|χεσίου ( Κβξβΐηδ ΙΛορβεδΙου) ^
                     PeToCva naAAi^vtic ( Retsina Pallinis )
                    Ρετσίνα Πικερμίου ( Κβίεΐη^ ΡΙΙςβπηΙοιι )   ■
                    Ρετσίνα Σπάτων (Κβΐδίηόΐ 5ρ&1:οη) ^ ^
                    Ρετσίνα Βοιωτίας ( Κβ£5ί.η3 νΐο1:1α5 )
                    Ρετσίνα Θηβών ( Κβΐδίη* Τΐιϊνοη )
                                    ou
                    Ρετσίνα θηβφν Βοιωτίας ( Κβίδίη^ Τΐιΐνοη νϊοΐϊββ )
                    Ρετσίνα Εύβοιας ( Κβΐβίηβ Ενιβε )
                    Ρετσίνα Γιά.\τρων ( ΚβΐΒΪηβ ΟΙβΙίΓοη) ^
                    Ρετσίνα Καρύστου ( Κβίδΐηβ ΚβΓγδ^οιι) ^
                    Ρετσίνα Χαλκίδας ( Κθί:5ΐη3 Χ&ΙΗΙάβδ) ί2) .
                                         •»
   B. Weine aus der Republik Osterreich :
                                              M
              Die Weine mit Ursprung in Osterreich sind mit einem
        der unter Nummer 1 aufgeführten Begriffe bezeichnet sowie
        mit dem Narr,,en eines 4er Bundesländer , der Weinbauregionen
        Oder der Weinbaugebi^te , die unter Nummer 2 genannt sind .
              piese Weine können zusätzlich mit dem Namen einer hier
        nicht einzeln aufgeführten geographischen Einheit, sowie mit
        einer der unter Nummer 3 genannten Angaben über die Art des
        Weines bezeichnet werden .                       * >
          ' ~    .. M I .        « 1^1 –  ■
   ( 1 ) kann durch das Wort ''Axxixfic (Attikis ) " ergänzt werden
   ( 2 ) kann durch das Woxst " ECßoiac ( Evias ) " ergänzt werden
 !
L-
Jr.vv/n / â zu
 ---pagebreak---    Begriffe zur Bezeichnung der Qualität swe xne :
: - Qualitätswein                              .     -
   - Kabinett
   - Qualitätswein bes . Reife und Leseart
  - Spätlese oder Spätlesewein
  - Auslese oder Auslesewein
  - Beerenauslese oder Beerenaus lesewein
  - Ausbruch oder Ausbruchwein
  - Trockenbeerenauslese
  - Siegelwein ( Qualitätswein mit dem österr . Weingütesiegel )
  Zur Weinbezeichnung zulässige Namen der Bundesländer , Wein-
  bauregionen und Weinbaugebiete :
  - Bundesländer :
      Burgenland
      Niederosterreich
      Steiermark
      Wien
   t.    '
  - Weinbauregionen :
      Burgenland
 • ' Niederösterreich ( Donauland )
      Steiermark
      Wien
                                                   CEE / A / d 65
 ---pagebreak--- - v/einbaugebiiîte :
    Rust -Neusxeaier see
   Etsenberg
   Gumpoldskir;jhen
   Voslau
    Krems
    Lî^ngenlois
    K^osterneuburg
    W&chau       !
    Fî^lkenstein
    R«tz
    Südsteiermayk
    Wyststeierm&rk
    Klöch-Ostst^iermark :
    Vlien
                     /
 Angaben über die Art des Weines
 - Sçhilcher
 - Heuriger
 / A / d 56
 ---pagebreak---    PROTOKOLL
!\
 ---pagebreak--- DIE VERTRAGSPARTEIEN VEREINBAREN FOLGENDES :
1.        Es ist verboten , einen Wein mit einer oder mehreren
    der in Artikel , 3 Absatz 1 Buchstabe a) des Abkommens genann­
    ten Angaben zum Verkauf vorrätig zu halten , in den Verkehr
    zu bringen oder zu exportieren , sofern zu diesem Wein auf
    dem Gebiet der Republik Osterreich ein Wein oder ein Trau­
    benmost zugefügt worden ist , der nicht mit einer der vor­
    genannten Angaben bezeichnet werden darf .
         Es, ist verboten , einen Wein mit einer oder mehreren
   der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) des Abkommens genann­
   ten Angaben zum Verkauf vorrätig zu halten , in den Verkehr
    zu bringen' oder zu exportieren , sofern zu diesem Wein auf.
   dem Gebiet der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ein
   Wein oder ein Traubenmost zugefügt worden ist , der nicht
   mit einer der vorgenannten Angaben bezeichnet werden darf .
2.       Das Abkommen gilt auch für die Angaben nach Artikel 3 ,
   wenn es sich um folgende Weine handelt :
   - Rotweine mit Ursprung in der Gemeinschaft , die gemäss
                             Rechts
      den gemeinschaftlichen Vorschriften vor dem 30 . Juni 198 ^
      mit einem Wein , der nicht aus der Gemeinschaft stammt ,
      verschnitten worden sindj
   - Rotweine mit Ursprung in Osterreich , die gemäss den
   • österreichischen^x&Jl^lchriften vor dem genannten Zeitpunkt
                                      ••
      mit einem Wem , der nicht aus Osterreich stammt , ver­
      schnitten worden sind .
 ---pagebreak---          In Anwendung von Artikel 2 Aboatz 2 kann das Abkommen
 auf Tafelweine ausgedehnt werden , die als " Landwein ", " vin
 de pays'1-, " vino tipico " oder " 6vouaoCa naxd Ttapd6oon
 ( appellation -traditionelle )", "o£voc TOTCIXÖC ( vin de pays )"
nach Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe         der Verordnung ( EWG )
Nr . 355 / 79 bezeichnet werden und zum Zeitpunkt der Unter­
zeichnung des Abkommens nicht im Anhang verzeichnet waren .
        Nach Artikel 2 Absatz 2 kann das Abkommen auf öster­
reichische Weine ausgedehnt werden , die mit einer geo­
graphischen Angabe bezeichnet- sind und die unter Einhaltung
von durch die österreichischen Rechtsvorschriften festge­
legten besonderen Produktionsregeln gewonnen worden sind .
        Da die Namen der nachgenannten Gemeinden und Ortsteile
zugleich in den Teilen A -und B des Anhangs des Abkommens -
enthalten sind , wird vereinbart , dass der Name einer die­
ser nachgenannten Gemeinden oder Ort steile nur dann zur
Bezeichnung eines Weines verwendet werden darf , wenn die
Angabe dieses Namens mit einem weiteren Hinweis auf die
geographische Lage versehen wird , indem sie im gleichen
Sichtbereich durch den Namen einer grösseren geographischen
Einheit , zu der diese Gemeinde oder dieser Ortsteil gehört ,
ergänzt wird :
                   \
        Baden '
       .Berghausen . -
        Burg
        Falkenstein y
        Heiligenstein
        Kirchberg
        Nussdorf .
        Ret'zbach
        St . Johann    .
     t St . Martin
        Stetten
        Sulz .
        Winden .
                 (
                                                      P / CEE /A /d 3
 ---pagebreak---  5.            Bei Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft ist die .
      Angabe einer Rebsorte nur " dann zulässig , wenn diese Reb-
      sorte in der von der Kommission der Europäischen Gemein­
      schaften nach Artikel 30 Absatz         der Verordnung ( EWG )
      Nr . 337 / 79 festgelegten Klassifizierung der Rebsorten
      enthalten ist .
                                           ••
              Bei Weinen mit Ursprung in Osterreich ist die Angabe
     einer Rebsorte nur dann zulässig , wenn diese Rebsorte in
     der nach Paragraph 19 Absatz 1 Buchstabe a) des Weinge-
     setzes 1961 vom Bundesminister für Land- und Forstwirt-
   . schaft erlassenen Verordnung enthalten ist .
              Der Begriff " Burgunder " für die Bezeichnung eijies
     Weines mit Ursprung in" dem Gebiet einer der Vertragspar­
     teien darf nur in zusammengesetzten Namen verwendet werden ,
     wie "Blauer Spätburgunder ", "Blauburgunder ", " Spätburgunder
     " Frühburgunder ", " Weiissburgunder " oder " Grauburgunder ".
S.r          Für den natürlichen Alkoholgehalt der Trauben oder des
     Traubenmostes , die zur Herstellung der durch das Abkommen
     geschützten Weine verwendet werden ,, gilt folgendes :
     a ) Die Weine im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe' a)
          des Abkommens stammen von Trauben , deren vorgenannter
         natürlicher • Alkoholgehalt zumindest dem natürlichen
         Alkoholgehalt entspricht , den der Ursprungsmitgliedstaat
          in der Gemeinschaft gemäss den einschlägigen gemein­
          schaftlichen Rechtsvorschriften für diesen Wein fest­
         gesetzt hat ;.     ' -
 / CEE / A / d M
 ---pagebreak---    b ) die Weine im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe t>)
        des Abkommens stammen von Trauben , deren vorgenannter
    , natürlicher Alkoholgehalt mindestens dem natürlichen
       Alkoholgehalt entspricht , der in den österreichischen
       Rechtsvorschriften für diesen Wein festgesetzt ist .
          Die Unterschiede zwischen den vorgenannten natürlichen
Alkoholgehalten sind kein Hindernis für die Einfuhr der be­
treffenden Weine .                               ,                           -
          Ge-Üss Artikel 9 Buchstabe         des Atkoranens gilt dieses
nicht für                                                        .
                             • •                       .      *
a ) Weinmengen bis zu , fünfzehn Liter :
       - in Form von Partien nicht zum Verkauf bestimmter
          Handelsmuster , •      ■
 •              -          '         "vi.. •
       - im Reisegepäck ,          -
       u Iii KleiiittciKtun^n «n rvivotpfpoonen , wonn dieno Mengen
          offenbar , für den persönlichen Verbrauch dieser Per­
          sonen oder ihrer Familien bestimmt sind ;-
                         '                    '                            /
b ) Wein im Umzugsgut von Privatpersonen ;
c ) Weine , die für Messen bestimmt .sind , auf welche die hier
       für vorgesehene Zollregelung angewendet wird , sofern
       diese Weine in-täehältnissen mit einem Fassungsvermögen
       bis zu 2 . Liter abgefüllt sind ;.
d ) eingeführte Weinmengen bis zu 1 Hektoliter je Sendung ,
       die für wissenschaftliche oder technische Versuche be­
       stimmt sind ; '                             • -
                                                           P / CEE / A d 5
 ---pagebreak--- e ) Weine , die für diplomatische und konsularische Vertretungen
       sowie ihnen gleichgestellte Einrichtungen bestimmt sind , so­
      weit sie zollfrei importiert werden dürfen ;^
f ) Weine für - die Bordverpflegung in grenzüberschreitenden
      Transportmitteln ;
g ) Weinmengen , die nach der für Grenzgänger geltenden Regelung
      eingeführt werden .
    \
    - trr / A £
 ---pagebreak---                    • Lll{IEl', W]iCHCEL
         BETREFFEND ARTIKEL 12 DES ABKOMMENS
 ZWISCHEN DER EUROPAEISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
            ' UND DER REPUBLIK OSTERREICH
USBER DIE KONTROLLE UND DEN GEGENSEITIGEN SCHUTZ VON
     QUALITAETSWEINEN SOWIE BESTIMMTEN MIT EINER
      GEOGRAPHISCHEN ANGABE BEZEICHNETEN WEINEN
                                              EL / CEE / A / d
 ---pagebreak---                             Schreiben Nr .  1
Herr               s
        Ich beehre mich , auf das heute unterzeichnete Abkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Republik Osterreich über . die Kontrolle und den- gegenseitigen
Schutz von Qualitätsweinen sowie bestimmten mit einer geogra­
phischen Angabe bezeichneten Weinen und insbesondere auf dessen
Artikel 12 Bezug z,u nehmen . .
       Hierzu erlaube ich mir Ihnen mitzuteilen , dass das im
Sinne des Artikels 12 Buchstabe a)des Abkommens zuständige
                      •«
Organ der Republik Osterreich für Anpassungen des Anhangs sowie
der Ziffern 3,^,5 und 7 des Protokolls zu dem Abkommen die
österreichische Bundesregierung ist ; für Anpassungen der
übrigen Ziffern des Protokolls ist dasjenige Organ zuständig ,
dessen Zuständigkeit sich aus tler österreichischen Bundesver­
fassung unter den ebendort genannten Voraussetzungen ergibt .
       Genehmigen Sie , Herr                  , den Ausdruck meiner
ausgezeichnetsten Hochachtung .
                                    gez . '
EL / CEE / A / d 2
 ---pagebreak---                             Schreiben Nr ; 2
 Herr .  ..       I
      Ich beehre mich , den Eingang Ihres Schreibens vom heutigen
Tag mit folgendem Wortlaut zu bestätigen :                        '
            " Ich beehre mich , auf das heute unterzeichnete
      Abkommen zwischen t, der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
      und der Republik Österreich über die Kontrolle und den
      gegenseitigen Schutz von Qualitätsweinen sowie bestimmten
      mit einer geographischen Angabe bezeichneten W.einen und
      insbesondere auf dessen Artikel 12 Bezug zu nehmen .
            Hierzu erlaube ich mir Ihnen mitzuteilen , dass das im
      Sinne des Artikels 12 Buchstabe a) des Abkommens zuständige
      Organ der Republik Österreich für Anpassungen des Anhangs
      sowie der Ziffern 3 ,      5 und 7 des Protokolls zu dem
      Abkommen die österreichische Bundesregierung ist ; für
      Anpassungen der übrigen Ziffern des Protokolls ist
      dasjenige Organ zuständig , dessen Zuständigkeit sich aüs
      der österreichischen Bundesverfassung unter den ebendort
      genannten Voraussetzungen . ergibt .".
      Die Gemeinschaft nimmt vom Inhalt . dieses Schreibens
Kenntnis.'                     .   '       > .  ■ - ■ ■ -,
      Genehmigen Sie , Herr ' ■                , den Ausdruck meiner
ausgezeichnetsten Hochachtung .
                                     gez .
                                                           EL /CEE/A /d 3