CELEX: 21982A1223(08)
Language: da
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Aftale  i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Israel og vedroerende indfoersel til Faellesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel (1983)

30 . 12 . 82                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 372 / 25
                                                           AFTALE
             i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske
             økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede
                                         frugtsalater med oprindelse i Israel ( 1983 )
             Hr
             I medfør af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
             Israel indgåede aftale og efter gensidig oplysning om de betingelser , under hvilke indførslerne i
             Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a ) ex 9 og
             20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel skal finde sted, har jeg den ære
             at meddele Dem, at Israel forpligter sig til at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for ,
             at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1983 ikke
             overstiger 220 tons.
             Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
             pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af det
             israelske ministerium for industri, handel og turisme.
             Garantierne vedrørende mængderne vil blive givet i henhold til de nærmere bestemmelser, der
             aftales mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De
             europæiske Fællesskaber.
             Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
              ovenstående .
             Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                              For Israels regering
 ---pagebreak--- Nr . L 372 / 26                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30 . 12 . 82
              Hr
              Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                   »I medfør af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
                   Fællesskab og Israel indgåede aftale og efter gensidig oplysning om de betingelser, under
                   hvilke indførslerne i Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos.
                   20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b ) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel skal
                   finde sted, har jeg den ære at meddele Dem , at Israel forpligter sig til at træffe enhver
                   foranstaltning, der er nødvendig for , at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet
                   fra 1 . januar til 31 . december 1983 ikke overstiger 220 tons .
                   Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
                   pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
                   det israelske ministerium for industri , handel og turisme .
                   Garantierne vedrørende mængderne vil blive givet i henhold til de nærmere bestemmelser ,
                   der aftales mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i Kommis­
                   sionen for De europæiske Fællesskaber.
                   Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
                   ovenstående«.
              Jeg kan hermed bekræfte Fællesskabets godkendelse af ovenstående .
               Modtag, hr              forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                         På Rådet for
                                                                             De europæiske Fællesskabers vegne