CELEX: 62008FJ0006
Language: mt
Date: 2008-12-04
Title: Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (L-Ewwel Awla) tal-4 ta' Diċembru 2008. # Jessica Blais vs il-Bank Ċentrali Ewropew (Il-BĊE). # Servizz pubbliku. # Kawża F-6/08.

SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU
      (L-Ewwel Awla)
      4 ta’ Diċembru 2008
      Kawża F-6/08
      Jessica Blais
      vs
      Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
      “Servizz pubbliku – Persunal tal-BĊE – Remunerazzjoni – Allowance ta’ espatrijazzjoni – Kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg tal-BĊE – Kundanna tar-rikorrenti għall-ispejjeż – Rekwiżiti ta’ ekwità – Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura”
      Suġġett: Rikors, ippreżentat skont l-Artikolu 36.2 tal-Protokoll dwar l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali
         Ewropew, anness mat-Trattat KE, li permezz tiegħu J. Blais titlob l‑annullament tad-deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew, tal-15 ta’
         Awwissu 2007, kif ikkonfermata mid-deċiżjoni tal-president tiegħu, tat-8 ta’ Novembru 2007, li ma tingħatax allowance ta’
         espatrijazzjoni.
      
      Deċiżjoni: Ir-rikors huwa miċħud. Ir-rikorrenti għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, nofs l-ispejjeż tal-Bank Ċentrali Ewropew.
         Il-Bank Ċentrali Ewropew għandu jbati nofs l-ispejjeż tiegħu.
      
      Sommarju
      1.      Uffiċjali – Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew – Remunerazzjoni – Allowance ta’ espatrijazzjoni – Kundizzjonijiet
            għall-għoti – Uffiċjali li għandhom iċ-ċittadinanza tal-Istat Membru tal-assenjazzjoni tagħhom
      (Regolamenti tal-Persunal, Anness VII, Artikolu 4(1); Kondizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew,
            l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17)
      2.      Uffiċjali – Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew – Remunerazzjoni – Allowance ta’ espatrijazzjoni – Kundizzjonijiet
            għall-għoti – Uffiċjali li għandhom iċ-ċittadinanza tal-Istat Membru tal-assenjazzjoni tagħhom
      (Regolamenti tal-Persunal, Anness VII, Artikolu 4(1); Kondizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew,
            Artikolu 17)
      3.      Uffiċjali – Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew – Remunerazzjoni – Allowance ta’ espatrijazzjoni – Kundizzjonijiet
            għall-għoti – Persuni li għandhom iċ-ċittadinanza doppja u li għandhom iċ-ċittadinanza tal-Istat Membru tal-assenjazzjoni
            tagħhom
      (Kondizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, Artikolu 17)
      4.      Proċedura – Spejjeż – Responsabbiltà – Teħid inkunsiderazzjoni tar-rekwiżiti ta’ ekwità
      (Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, Artikolu 87(2))
      1.      Fuq il-mudell tal-Artikolu 4(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal, l‑Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg
         tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew jissuġġetta l-għoti tal-allowance ta’ espatrijazzjoni għal kundizzjoni negattiva tar-residenza
         abitwali, jiġifieri n-nuqqas ta’ residenza abitwali fl-Istat tal-assenjazzjoni f’perijodu partikolari qabel id-dħul fis-servizz
         tal-parti kkonċernata. Dan il-perijodu huwa ddefinit b’mod differenti skont jekk il-membru tal-persunal ikkonċernat għandux
         jew le ċ-ċittadinanza tal-Istat li fit-territorju tiegħu jinstab il-post tal-assenjazzjoni tiegħu. Skont is-subparagrafu (i)
         tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17, tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, il-membri tal-persunal li ma għandhomx u li qatt ma
         kellhom iċ-ċittadinanza tal-Istat li fit-territorju tiegħu jinstab il-post tal-assenjazzjoni tagħhom għandhom dritt għall-allowance
         ta’ espatrijazzjoni, ħlief jekk huma rrisjedew abitwalment jew eżerċitaw l-attività professjonali prinċipali tagħhom fit-territorju
         ta’ dan l-Istat fil-perijodu kollu ta’ ħames snin li jintemm sitt xhur qabel id-dħul tagħhom fis-servizz. Min-naħa l‑oħra,
         skont is-subparagrafu (ii) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, il-membri tal-persunal li
         għandhom jew li kellhom iċ-ċittadinanza tal-Istat li fit-territorju tiegħu jinstab il-post tal-assenjazzjoni tagħhom għandhom
         dritt għall-allowance ta’ espatrijazzjoni biss jekk huma rrisjedew abitwalment barra mit-territorju ta’ dan l-Istat fil-perijodu
         sħiħ ta’ għaxar snin li jintemm fid-data tad-dħul tagħhom fis-servizz.
      
      Ir-raġuni wara l-allowance ta’ espatrijazzjoni prevista mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti
         tal-Persunal hija li tħallas għall-ispejjeż u l-isvantaġġi partikolari li jirriżultaw mill-eżerċizzju permanenti tal-funzjonijiet
         f’pajjiż li miegħu l-uffiċjal ma għandux jew ma għandux iktar rabtiet fit-tul qabel id-dħul fis-servizz tiegħu. Dan japplika,
         b’analoġija, ukoll għall-membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew. B’hekk kull interpretazzjoni tal-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg tal-persunal li teskludi mill-benefiċċju tal-allowance ta’ espatrijazzjoni membri tal-persunal li jinsabu f’din
         is-sitwazzjoni tinjora r-raġuni wara l-allowance ta’ espatrijazzjoni. Issa, dan ikun il-każ jekk id‑dħul fis-servizz previst
         fis-subparagrafu (ii) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg ikun interpretat bħala li jista’
         jindika biss id-dħul fis-servizz bħala membru tal-persunal. Fil-fatt, peress li din id-dispożizzjoni teżiġi li l-parti kkonċernata
         tkun stabbilixxiet ir-residenza abitwali tagħha barra mill-pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni fil-perijodu sħiħ ta’ referenza,
         ikun suffiċjenti li r‑reklutaġġ ta’ membru tal-persunal jaqa’ taħt l-imsemmija dispożizzjoni fis-subparagrafu (ii), jiġifieri
         għandha jew kellha ċ-ċittadinanza tal-pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni, ikun preċedut minn kuntratt b’terminu fiss ta’ inqas
         minn sena sabiex dan il-membru tal-persunal, obbligat li jittrasferixxi r-residenza abitwali tiegħu fil-pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni
         tiegħu qabel id-dħul tiegħu fis-servizz, ikun awtomatikament imċaħħad mill-possibbiltà li jikseb l-allowance ta’ espatrijazzjoni,
         anki jekk ma rrisjediex b’mod abitwali fil-pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni fl-għaxar snin preċedenti għar-reklutaġġ tiegħu
         bħala membru tal-persunal bil-kuntratt għal żmien qasir.
      
      Konsegwentement, id-dħul fis-servizz għandu jiġi interpretat fis-sens tad-dispożizzjonijiet tas-subparagrafu (ii) tal-ewwel
         paragrafu tal-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, bħala l-ewwel dħul fis-servizz fil-Bank Ċentrali Ewropew, ikun
         x’ikun il-kuntratt tax-xogħol konkluż mill-parti kkonċernata mal-Bank Ċentrali Ewropew.
      
      (ara l-punti 54, 55, 72 u 75)
      Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 13 ta’ Novembru 1986, Richter vs Il‑Kummissjoni, 330/85, Ġabra p. 3439, punt 6; Il-Qorti
         tal-Prim’Istanza 30 ta’ Marzu 1993, Vardakas vs Il‑Kummissjoni, T‑4/92, Ġabra p. II‑357, punt 39; 14 ta’ Diċembru 1995, Diamantaras
         vs Il‑Kummissjoni, T‑72/94, ĠabraSP p. I‑A‑285 u II‑865, punt 48
      
      2.      Fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-eżistenza ta’ dritt għall-allowance ta’ espatrijazzjoni, il-post tar-residenza abitwali
         li għalih jirreferi l-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, b’analoġija mal-Artikolu 4(1)
         tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal, jikkorrispondi mal-post fejn il-parti kkonċernata stabbilixxiet, bil-volontà
         li tagħtih karattru stabbli, iċ-ċentru permanenti jew abitwali tal-interessi tagħha. Il-kundizzjoni tan-nuqqas ta’ residenza
         abitwali għandha tiġi evalwata b’kunsiderazzjoni tal-elementi kollha ta’ fatt rilevanti tal-każ. Fil-fatt, il-kunċett ta’
         espatrijazzjoni jiddependi mis-sitwazzjoni partikolari tal-parti kkonċernata, b’mod partikolari mill-punt dwar jekk, għalkemm
         għandha ċ-ċittadinanza tal-Istat Membru tal-post tagħha tal-assenjazzjoni, effettivament interrompietx ir-rabtiet soċjali
         u professjonali tagħha mal-imsemmi Stat permezz tat-trasferiment totali u fit-tul tar-residenza abitwali tagħha barra mit-territorju
         tal-imsemmi Stat.
      
      Ir-residenza effettiva, l-attività professjonali u r-rabtiet personali huma l-kriterji prinċipali tal-post tar-residenza.
      Il-fatt biss li wieħed jirrisjedi f’pajjiż sabiex jikkompleta studji universitarji u li jagħmel perijodi ta’ prattika professjonali
         ma jippermettix li tiġi preżunta l‑eżistenza ta’ volontà li wieħed jittrasferixxi ċ-ċentru permanenti tal-interessi tiegħu
         f’dan il-pajjiż. Min-naħa l-oħra, il-fatt li wieħed ikun ittrasferixxa ruħu f’pajjiż sabiex imur jgħix flimkien mas-sieħeb
         jew sieħba, li jikri residenza sabiex jgħix mal-aħħar imsemmija persuna u li jeżerċita attività professjonali fil-kuntest
         ta’ kuntratt tax-xogħol b’terminu fiss jippermetti li jiġi preżunt t-trasferiment taċ-ċentru abitwali tal-interessi fil-pajjiż
         ikkonċernat.
      
      (ara l-punti 87, 88, 90 u 91)
      Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja Richter vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 6; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 28 ta’
         Septembru 1993, Magdalena Fernández vs Il‑Kummissjoni, T‑90/92, Ġabra p. II‑971, punti 27 sa 30; 25 ta’ Ottubru 2005, Dedeu
         i Fontcuberta vs Il‑Kummissjoni, T‑299/02, ĠabraSP p. I‑A‑303 u II‑1377, punt 77; 27 ta’ Septembru 2006, Koistinen vs Il‑Kummissjoni,
         T‑259/04, ĠabraSP p. I‑A‑2‑177 u II‑A‑2‑879; 19 ta’ Ġunju 2007, Asturias Cuerno vs Il‑Kummissjoni, T‑473/04, Ġabra p. I‑0000,
         punt 74; It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku 20 ta’ Novembru 2007, Kyriazis vs Il‑Kummissjoni, F‑120/05, Ġabra p. I‑0000, punt 50
      
      3.      Fid-dawl tal-għan tal-allowance ta’ espatrijazzjoni, li huwa li jħallas għall-ispejjeż u l-iżvantaġġi partikolari li jirriżultaw
         mill-eżerċizzju permanenti tal-funzjonijiet f’pajjiż li miegħu l-uffiċjal ma għandux jew ma għandux iktar rabtiet fit-tul
         qabel id-dħul fis-servizz tiegħu, id-differenza fit-trattament previst mill-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal
         tal-Bank Ċentrali Ewropew, żvantaġġuż għall-membru tal-persunal ċittadin tal-pajjiż tal-assenjazzjoni, jista’ jiġi ġġustifikat
         biss fuq il-bażi tal-preżunzjoni li skont din, iċ-ċittadinanza ta’ persuna tammonta għal indikazzjoni serja tal-eżistenza
         tar-rabtiet multipli u stretti bejn din il-persuna u l-pajjiż li tiegħu hija ċittadin. Fil-kuntest tas-setgħa diskrezzjonali
         li għandu f’dan il-qasam, il-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew huwa ġustifikat li jasal għal konklużjoni minn
         dak li ntqal iktar ’il fuq li l-membri tal-persunal li għandhom ċittadinanza tal-pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni tagħhom,
         anki dawk li kellhom ibiddlu r-residenza tagħhom minħabba d-dħul tagħhom fis-servizz, ma batewx l-ispejjeż u l-iżvantaġġi
         li l-allowance ta’ espatrijazzjoni għandha l-għan li tagħmel tajjeb għalihom, għall-inqas mhux fl-istess livell ta’ intensità
         li l-membri tal-persunal li ma għandhomx din iċ-ċittadinanza, u b’hekk għandhom bħala regola ġenerali, ma jibbenefikawx minn
         din l-allowance. Barra minn hekk, huwa jista’ jissottoponi l-eċċezzjonijiet mogħtija lil din ir-regola ta’ esklużjoni għal
         kundizzjonijiet stretti, b’mod partikolari n-nuqqas ta’ kull residenza abitwali fil-pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni għal
         perijodu ta’ għaxar snin qabel id-dħul fis-servizz.
      
      Il-Kunsill Governattiv huwa responsabbli, fl-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li għandu f’dan il-qasam, li jiddetermina
         l-kundizzjonijiet li fihom iċ‑ċittadini ta’ pajjiż tal-post tal-assenjazzjoni jistgħu jiġu meqjusa bħala trasferiti f’dan
         il-pajjiż. Issa, il-kriterju stabbilit fl-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, jiġifieri l-fatt li ma rrisjedix fil-pajjiż
         tal-post tal-assenjazzjoni għal perijodu ta’ għaxar snin qabel id-dħul fis-servizz, ma jidhirx inadegwat u lanqas irraġonevoli.
         L-istess kriterju b’hekk ġie adottat mil-leġiżlatur Komunitarju fl-Artikolu 4 tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal
         għall-għoti tal-allowance ta’ espatrijazzjoni lill-uffiċjali Komunitarji.
      
      Min-naħa l-oħra, il-Bank Ċentrali Ewropew għandu d-dritt, hekk kif jirriżulta wkoll mis-setgħa diskrezzjonali wiesgħa tiegħu,
         li jissuġġetta l-persuni li għandhom ċittadinanza doppja għar-regoli komuni, bil-għan li jirreżerva l‑benefiċċju tal-allowance
         ta’ espatrijazzjoni, dovut skont is-subparagrafu (ii) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg,
         lill-persuni oġġettivament ittrasferiti fl-Istat fejn huma jaħdmu. B’hekk, l-Artikolu 3.7.4 tar-regoli applikabbli għall-persunal
         tal-Bank jista’ legalment jassimila, għall-applikazzjoni tas-subparagrafu (ii) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg, lill-membru tal-persunal li għandu ċittadinanza doppja, fosthom dik tal-Istat li fit-territorju tiegħu jinstab
         il-post tal-assenjazzjoni tiegħu, mal-membru tal-persunal li għandu biss iċ-ċittadinanza tal-imsemmi Stat.
      
      (ara l-punti 102, 106 u 107)
      Referenza: It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku 11 ta’ Lulju 2007, B vs Il‑Kummissjoni, F‑7/06, Ġabra p. I‑0000, punt 39, u l-ġurisprudenza
         ċċitata
      
      4.      Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, jekk ikun meħtieġ għal raġunijiet ta’
         ekwità, it-Tribunal jista’ jiddeċiedi li parti telliefa għandha tiġi kkundannata tbati biss parti mill-ispejjeż, jew saħansitra
         li hija ma jkollhiex tiġi kkundannata f’dan ir-rigward.
      
      F’dan ir-rigward, l-imġieba tal-istituzzjoni, l-importanza tal-valur pekunjarju tal-kontroversja, il-karattru serju tal-argumenti
         tar-rikorrenti, l-ammont tal-ispejjeż tar-rikorrenti fir-rigward tar-riżorsi tagħha u tas-sitwazzjoni professjonali tagħha
         jammontaw għal elementi li jiġġustifikaw l-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni.
      
      (ara l-punti 111 sa 116)