CELEX: 51996PC0549
Language: sv
Date: 1996-11-14
Title: Förslag till rådets beslut om bemyndigande för medlemsstaterna att på vissa mineraloljor, när dessa används för särskilda ändamål, fortsätta tillämpa befintliga nedsättningar av eller befrielse från punktskatt enligt förfarandet i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG

Avis juridique important

|

51996PC0549

Förslag till rådets beslut om bemyndigande för medlemsstaterna att på vissa mineraloljor, när dessa används för särskilda ändamål, fortsätta tillämpa befintliga nedsättningar av eller befrielse från punktskatt enligt förfarandet i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 382 , 18/12/1996 s. 0005

Förslag till rådets beslut om bemyndigande för medlemsstaterna att på vissa mineraloljor, när dessa används för särskilda ändamål, fortsätta tillämpa befintliga nedsättningar av eller befrielse från punktskatt enligt förfarandet i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG (96/C 382/04) KOM(96) 549 slutlig - 96/0263(CNS)(Framlagt av kommissionen den 15 november 1996)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna punktskatter på mineraloljor (1), särskilt artikel 8.4 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochmed beaktande av följande:Enligt artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG får rådet genom enhälligt beslut på kommissionens förslag tillåta en medlemsstat att införa befrielse från eller nedsättning av punktskatt på mineraloljor om detta motiveras av särskilda hänsyn.Vissa medlemsstater har underrättat kommissionen om sin avsikt att fortsätta tillämpa vissa undantag i form av skattebefrielse eller skattenedsättning som redan föreskrivs i deras skattelagstiftning, eller att införa skattebefrielse eller skattenedsättning, varvid förfarandet i artikel 8.4 skall tillämpas.Övriga medlemsstater har informerats om detta.Samtliga undantag i form av skattebefrielse eller skattenedsättning som avses i artikel 1 skall på grund av särskilda hänsyn fortsätta att gälla till och med den 31 december 1998, förutsatt att de inte ger upphov till någon snedvridning av konkurrensen eller påverkar den inre marknadens funktion.Alla de undantag i form av skattebefrielse och skattenedsättning som avses i artikel 2 skall upphöra att gälla efter den 31 december 1996.Samtliga undantag i form av skattebefrielse och skattenedsättning som avses i artikel 3 skall avskaffas från och med den 1 januari 1997.Samtliga undantag i form av skattebefrielse och skattenedsättning kommer regelbundet att ses över av kommissionen i syfte att säkerställa att de är förenliga med den inre marknadens funktion och andra mål i fördraget.Enligt artikel 8.6 i direktiv 92/81/EEG skall rådet se över situationen senast den 31 december 1996 på grundval av en rapport från kommissionen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 I enlighet med bestämmelserna i artikel 8.4 och 8.6 i direktiv 92/81/EEG och trots bestämmelserna i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om en tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor (2) bemyndigas följande medlemsstater att fortsätta tillämpa de nedan angivna nedsättningar av punktskattesatserna eller befrielse från dessa till och med den 31 december 1998.1. Konungariket Belgien:- I fråga om lokala allmänna kollektiva färdmedel.- I fråga om gasol, naturgas och metan.- I fråga om en nedsättning av punktskatten på tjock eldningsolja i syfte att främja användningen av mer miljövänliga bränslen. En sådan nedsättning skall särskilt knytas till svavelhalten, och punktskattesatsen på tjock eldningsolja skall under alla omständigheter iaktta minimisatsen för punktskatt på tjock eldningsolja enligt gemenskapens gällande lagstiftning.2. Konungariket Danmark:- I fråga om partiell återbetalning till handelssektorn, förutsatt att skatterna är förenliga med gemenskapens bestämmelser och att det skattebelopp som betalats och inte återbetalas under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt eller övervakningsavgifterna för mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om lokala allmänna kollektiva färdmedel.- I fråga om nedsättning av punktskatten på dieselbränsle i syfte att främja användningen av mer miljövänliga bränslen, förutsatt att dessa incitament knyts till fastställda tekniska egenskaper, inbegripet specifik vikt, svavelhalt, destillationspunkt, cetantal och index Förbundsrepubliken, och förutsatt att dessa satser under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om tillämpning av differentierade satser på punktskatt mellan bensin som distribueras från bensinstationer utrustade med ett gasåtervinningssystem respektive bensin som distribueras från andra bensinstationer, förutsatt att satserna under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt enligt gemenskapens lagstiftning.3. Förbundsrepubliken Tyskland:- I fråga om användning av avfallskolvätegaser som uppvärmningsbränsle.- På prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål.- I fråga om nedsättning av eller befrielse från punktskatt för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.4. Republiken Grekland:- I fråga om lokala allmänna kollektiva färdmedel.- I fråga om avsaltningsanläggningar.- I fråga om gasol och metan som används i industrin.5. Konungariket Spanien:- I fråga om gasol som används som fordonsbränsle i lokala allmänna färdmedel.- I fråga om nedsättning av eller befrielse från punktskatt för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.6. Republiken Frankrike:- I fråga om förbrukning på ön Korsika, förutsatt att de nedsatta satserna under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om nedsättning av eller befrielse från punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.7. Republiken Italien:- I fråga om lokala allmänna kollektiva färdmedel.- I fråga om avfallskolvätegaser som används som bränsle.- I fråga om förbrukning i regionerna Valle d'Aosta och Gorizia.- I fråga om metan som används som fordonsbränsle.- I fråga om nedsättning av punktskattesatsen för mineraloljor som används som bränsle vid framställningen av aluminiumoxid i Sardinien, förutsatt att skattesatsen iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om nedsättning av punktskatten på eldningsolja för produktion av ånga och på gasoljor som används i torkugnar och ugnar avsedda att "aktivera" molekylära filter i regionen Kalabrien, förutsatt att skattesatsen iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om nedsättning av punktskatten på bensin som förbrukas i området Friuli-Venezia Giulia, förutsatt att skattesatsen iakttar minimisatserna enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om nedsättning av punktskatten på mineraloljor som förbrukas i regionerna Udine och Trieste, förutsatt att den tillämpade skattesatsen iakttar minimisatserna enligt gemenskapens lagstiftning.8. Irland:- I fråga om lokala allmänna kollektiva färdmedel.- I fråga om framställning av aluminiumoxid i Shannonregionen.- I fråga om gasol, naturgas och metan som används som fordonsbränsle.- I fråga om nedsättning av eller befrielse från punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.- I fråga om differentierade skattesatser på blyfri bensin för att avspegla olika miljökategorier, förutsatt att satserna under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.9. Storhertigdömet Luxemburg:- I fråga om lokala allmänna kollektiva färdmedel.- I fråga om gasol, naturgas och metan.- I fråga om en nedsättning av punktskatten på tjock eldningsolja i syfte att främja användningen av mer miljövänliga bränslen. En sådan nedsättning skall särskilt knytas till svavelhalten, och punktskattesatsen på tjock eldningsolja skall under alla omständigheter iaktta minimisatsen för punktskatt på tjock eldningsolja enligt gemenskapens gällande lagstiftning.10. Konungariket Nederländerna:- I fråga om avsaltningsanläggningar.- I fråga om gasol, naturgas och meten.11. Republiken Österrike:- I fråga om gasol som används som bränsle i lokala allmänna färdmedel.- I fråga om befrielse från punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.- I fråga om naturgas och metan.12. Republiken Portugal:- I fråga om befrielse från punktskatt för gasol, naturgas och metan när de används som bränsle i lokala allmänna färdmedel.- I fråga om nedsättning av punktskatten på eldningsolja som förbrukas i den autonoma regionen Madeira; nedsättningen får inte vara större än de kostnader som tillkommer för att transportera eldningsoljan till den regionen.- I fråga om nedsättning av eller befrielse från punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetnings process för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.13. Republiken Finland:- I fråga om befrielse från punktskatt på metan och gasol för alla användningsområden.- I fråga om befrielse från punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.14. Konungariket Sverige:- I fråga om nedsatt punktskattesats för mineraloljor som används i industrin, förutsatt att satserna under alla omständigheter iakttar minimisatserna för mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om befrielse från punktskatt för biologiskt framställd metan och andra avfallsgaser.- I fråga om om nedsatta skattesatser för dieselbränsle och lätt eldningsolja i enlighet med miljöklassificeringar.- I fråga om differentierade skattesatser på blyfri bensin för att avspegla olika miljökategorier, förutsatt att satserna under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.15. Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland:- I fråga om lokala allmänna färdmedel.- I fråga om gasol, naturgas och metan som används som fordonsbränsle.- I fråga om differentierade skattesatser på blyfri bensin för att avspegla olika miljökategorier, förutsatt att satserna under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om om nedsättning av eller befrielse från punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en bearbetningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.Artikel 2 Följande undantag skall upphöra att gälla från och med den 31 december 1996:1. Konungariket Belgien:- I fråga om maskiner som används för dränering av översvämmad mark.- I fråga om annan luftfart än sådan som avses i Artikel 8.l b i direktiv 92/81/EEG.- I fråga om privat nöjesflygning.2. Konungariket Danmark:- I fråga om annan luftfart än sådan som avses i artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.3. Republiken Grekland:- I fråga om användning av statens väpnade styrkor.- I fråga om nedsättning av punktskattesatsen på dieselbränsle i syfte att främja mer miljövänliga bränslen, förutsatt att dessa incitament knyts till fastställda tekniska egenskaper, inbegripet specifik vikt, svavelhalt, destillationspunkt, cetantal och index, och förutsatt att dessa satser under alla omständigheter iakttar minimisatserna för punktskatt på mineraloljor enligt gemenskapens lagstiftning.- I fråga om sjöfart i privata fritidsbåtar som inte är registrerade i Grekland.- I fråga om befrielse från punktskatt på mineraloljor som används som bränsle i fordon tillhörande ministerierna, den nationella poliskåren och ärkebiskoparna.4. Republiken Frankrike:- I fråga om bränsle i taxibilar inom ramen för en årlig kvot.- I fråga om om annan luftfart än sådan som avses i artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.- Inom ramen för vissa åtgärder avsedda att ge bistånd till områden som drabbats av avfolkning.5. Republiken Italien:- I fråga om annan luftfart än sådan som avses i artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.- I fråga om maskiner som används för dränering av översvämmad mark.- I fråga om ambulanser.- I fråga om de nationella väpnade styrkorna.6. Irland:- I fråga om motorfordon som används av funktionshindrade.- I fråga om drift av fyrar.- I fråga om annan luftfart än sådan som avses i artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.- I fråga om sjöfart i privata fritidsbåtar.7. Konungariket Nederländerna:- I fråga om de nationella väpnade styrkorna.- I fråga om maskiner som används för dränering av översvämmad mark.- I fråga om prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål.8. Republiken Portugal:- I fråga om annan luftfart än sådan som avses i artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.9. Republiken Finland:- I fråga om befrielse från punktskatt för mineraloljor som används vid privat nöjesflygning.10. Konungariket Sverige:- I fråga om befrielse från punktskatt på flygbensin och flygfotogen som används för privat nöjesflygning.11. Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland:- I fråga om sjöfart i privata fritidsbåtar.- I fråga om annan luftfart än sådan som avses i artikel 8. 1 b i direktiv 92/81/EEG.- I fråga om om drift av fyrar.Artikel 3 1. Rådets beslut 92/510/EEG (3), 93/697/EG (4), 95/585/EG (5), 96/273/EG (6) och 96/418/EG (7) skall upphöra att gälla från och med den 1 januari 1997.2. Följande tillstånd som beviljades i fråga om ansökningar som gjordes på grund av särskilda hänsyn och som bedöms ha beslutats informellt av rådet efter utgången av den tvåmånadersperiod som föreskrivs i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG, skall upphöra att gälla från och med den 1 januari 1997:- Tillståndet till Tyskland efter ansökan av den 15 mars 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 7 april 1994.- Tillståndet till Spanien efter ansökan av den 17 maj 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 17 juni 1994.- Tillståndet till Frankrike efter ansökan av den 13 december 1993 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 7 april 1994.- Tillståndet till Frankrike efter ansökan av den 23 november 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 19 december 1994.- Tillståndet till Italien efter ansökan av den 15 mars 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 5 april 1994.- Tillståndet till Irland efter ansökan av den 30 juli 1993 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 15 september 1993.- Tillståndet till Portugal efter ansökan av den 11 mars 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 7 april 1994.- Tillståndet till Förenade kungariket efter ansökan av den 20 januari 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 24 februari 1994.Artikel 4 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.(1) EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 12. Direktivet ändrat genom direktiv 94/74/EG (EGT nr L 365, 31.12.1994, s. 46).(2) EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 19. (Direktivet ändrat genom direktiv 94/74/EG, EGT nr L 365, 31.12 1994, s. 46).(3) EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 16.(4) EGT nr L 321, 23.12.1993, s. 29.(5) EGT nr L 327, 30.12.1995, s. 33.(6) EGT nr L 102, 24.4.1996, s. 40.(7) EGT nr L 172, 11.7.1996, s. 22.