CELEX: 22004A1106(01)
Language: et
Date: 2004-10-20 00:00:00
Title: Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe protokolli pikendamise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise Cabo Verde rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. juulist 2004 kuni 30. juunini 2005

Avis juridique important

|

22004A1106(01)

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe protokolli pikendamise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise Cabo Verde rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. juulist 2004 kuni 30. juunini 2005  

Official Journal L 332 , 06/11/2004 P. 0003 - 0004

Kirjavahetuse teel sõlmitudkokkulepe protokolli pikendamise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise Cabo Verde rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. juulist 2004 kuni 30. juunini 2005A. Ühenduse kiriLugupeetud ...,Mul on au kinnitada, et me nõustume järgmiste vahekokkulepetega praegu kehtiva ( 1. juuli 2001 kuni 30. juuni 2004) protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise Cabo Verde rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus, pikendamiseks kuni läbirääkimiste lõppemiseni protokollile tehtavate muudatuste üle:1. Viimase kolme aasta jooksul kohaldatud kokkuleppeid uuendatakse 1. juulist 2004 kuni 30. juunini 2005.Ühenduse rahaline toetus vahekokkulepete alusel vastab praegu kehtiva protokolli artiklis 2 ettenähtud aastasele summale. Rahaline toetus makstakse hiljemalt 31. jaanuaril 2005. Protokolli artiklis 3 täpsustatud eesmärgistatud meetmete eest tehakse makse, kui nimetatud artiklis sätestatud nõuded on täidetud.2. Selle aja jooksul antakse kalapüügilitsentse praegu kehtiva protokolli artiklis 1 sätestatud piires protokolli lisa punktis 2 sätestatutele vastavate lõivude või ettemaksete näol.Oleksin tänulik, kui Te mulle teataksite, et olete selle kirja kätte saanud, ja kinnitaksite, et Te nõustute selle tingimustega.Austatud ..., võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimelB. Cabo Verde Vabariigi valitsuse kiriLugupeetud ...,Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Lugupeetud ...,Mul on au kinnitada, et me nõustume järgmiste vahekokkulepetega praegu kehtiva ( 1. juuli 2001 kuni 30. juuni 2004) protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise Cabo Verde rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus, pikendamiseks kuni läbirääkimiste lõppemiseni protokollile tehtavate muudatuste üle:1. Viimase kolme aasta jooksul kohaldatud kokkuleppeid uuendatakse 1. juulist 2004 kuni 30. juunini 2005.Ühenduse rahaline toetus vahekokkulepete alusel vastab praegu kehtiva protokolli artiklis 2 ettenähtud aastasele summale. Rahaline toetus makstakse hiljemalt 31. jaanuaril 2005. Protokolli artiklis 3 täpsustatud eesmärgistatud meetmete eest tehakse makse, kui nimetatud artiklis sätestatud nõuded on täidetud.2. Selle aja jooksul antakse kalapüügilitsentse praegu kehtiva protokolli artiklis 1 sätestatud piires protokolli lisa punktis 2 sätestatutele vastavate lõivude või ettemaksete näol.Oleksin tänulik, kui Te mulle teataksite, et olete selle kirja kätte saanud, ja kinnitaksite, et Te nõustute selle tingimustega."Mul on au kinnitada, et Teie kirja tingimused on Cabo Verde Vabariigi valitsusele vastuvõetavad ja et Teie kiri ning käesolev kiri moodustavad teie ettepaneku kohase kokkuleppe.Austatud ..., võtke vastu minu sügav lugupidamine.Cabo Verde Vabariigi valitsuse nimel--------------------------------------------------