CELEX: 62011CN0268
Language: sk
Date: 2011-05-31 00:00:00
Title: Vec C-268/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Nemecko) 31. mája 2011 — Atilla Gülbahce/Slobodné a hanzové mesto Hamburg

10.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 269/23
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Nemecko) 31. mája 2011 — Atilla Gülbahce/Slobodné a hanzové mesto Hamburg
   (Vec C-268/11)
   2011/C 269/43
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Hamburgisches Oberverwaltungsgericht
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Atilla Gülbahce
   
      Žalovaný: Slobodné a hanzové mesto Hamburg
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa článok 10 ods. 1 rozhodnutia č. 1/80 (1) vykladať v tom zmysle, že:
               
                           a)
                        
                        
                           turecký pracovník, ktorému bolo riadne udelené povolenie vykonávať zamestnanie na území členského štátu na dobu určitú (prípadne na dobu neurčitú), ktorá presahuje dĺžku povolenia na pobyt (tzv. presahujúce pracovné povolenie), môže počas celého tohto obdobia vykonávať svoje práva vyplývajúce z tohto povolenia, pokiaľ tomu nebránia dôvody ochrany legitímneho záujmu štátu, konkrétne dôvody verejného poriadku, verejnej bezpečnosti a verejného zdravia;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           členský štát nesmie s odkazom na vnútroštátne predpisy týkajúce sa závislosti pracovného povolenia od povolenia na pobyt, ktoré boli platné v čase udelenia týchto povolení, tomuto povoleniu ex ante odoprieť akýkoľvek účinok, pokiaľ ide o jeho postavenie podľa práva o pobyte (v nadväznosti na rozsudky Súdneho dvora z 2. marca 1999, El-Yassini, C-416/96, Zb. s. I-1209, bod 3 abstraktu, body 62 až 65 rozsudku, o rozsahu pôsobnosti článku 40 ods. 1 Dohody EHS — Maroko, ako aj zo 14. decembra 2006, Gattoussi, C-97/05, Zb. s. I-11917, bod 2 abstraktu, body 36 až 43 rozsudku, o rozsahu pôsobnosti článku 64 ods. 1 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi ES a Tuniskom)?
                        
                     V prípade kladnej odpovede na túto otázku:
            
         
               2.
            
            
               Má sa článok 13 rozhodnutia č. 1/80 vykladať v tom zmysle, že pravidlo „standstill“ členskému štátu tiež zakazuje prostredníctvom normatívnej úpravy [v tomto prípade Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet vom 30. Juli 2004 (zákon o pobyte, zárobkovej činnosti a integrácii cudzincov na spolkovom území z 30. júla 2004)] odňať tureckému pracovníkovi, ktorý pôsobí na legálnom trhu práce, možnosť odvolávať sa na porušenie zásady zákazu diskriminácie podľa článku 10 ods. 1 rozhodnutia č. 1/80 v súvislosti so skoršie udeleným pracovným povolením presahujúcim dĺžku povolenia na pobyt?
               V prípade kladnej odpovede na túto otázku:
            
         
               3.
            
            
               Má sa článok 10 ods. 1 rozhodnutia č. 1/80 vykladať v tom zmysle, že v ňom stanovená zásada zákazu diskriminácie vnútroštátnym orgánom v nijakom prípade nezakazuje odňať povolenia na pobyt na dobu určitú, ktoré boli podľa vnútroštátneho práva udelené na určitú dobu tureckému pracovníkovi neprávom, po uplynutí ich platnosti v súlade s vnútroštátnymi predpismi za obdobia, počas ktorých turecký pracovník skoršie udelené pracovné povolenie na dobu neurčitú skutočne využíval a počas ktorých skutočne pracoval?
            
         
               4.
            
            
               Má sa článok 10 ods. 1 rozhodnutia č. 1/80 ďalej vykladať v tom zmysle, že toto ustanovenie sa vzťahuje výlučne na to zamestnanie, ktoré vykonáva turecký pracovník s pracovným časovo a vecne neobmedzeným povolením, ktoré mu riadne udelili vnútroštátne orgány v období, v ktorom končí jeho povolenie na pobyt na dobu určitú udelené na iný účel, a že turecký pracovník z tohto dôvodu nemôže v tejto situácii požadovať, aby mu vnútroštátne orgány aj po definitívnom ukončení tohto zamestnania — prípadne po časovom prerušení potrebnom na hľadanie pracovného miesta — povolili ďalší pobyt na účely nového zamestnania?
            
         
               5.
            
            
               Má sa článok 10 ods. 1 rozhodnutia č. 1/80 ďalej vykladať v tom zmysle, že zásada zákazu diskriminácie (iba) zakazuje vnútroštátnym orgánom hostiteľského členského štátu po uplynutí naposledy udeleného povolenia na pobyt prijať voči tureckému štátnemu príslušníkovi pôsobiacemu na legálnom trhu práce, ktorému v súvislosti s vykonávaním zamestnania pôvodne udelil rozsiahlejšie práva ako v súvislosti s jeho pobytom, opatrenia ukončujúce pobyt, pokiaľ tieto opatrenia neslúžia na ochranu legitímneho záujmu štátu, ale ich nezaväzuje, aby udelili povolenie na pobyt?
            
         
      (1)  Rozhodnutie Asociačnej rady č. 1/80 EHS — Turecko o vývoji pridruženia z 19. septembra 1980.