CELEX: 51999PC0707
Language: da
Date: 1999-12-20
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz

Avis juridique important

|

51999PC0707

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz  /* KOM/99/0707 endelig udg. - ACC 99/0282 */  

Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Det Schweiziske Forbund paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEDen ordning, der gaelder for samhandelen  mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Det Schweiziske Forbund paa den anden side med forarbejdede landbrugsprodukter, er fastlagt i protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst.Som foelge af de af Frankrig paapegede problemer i forbindelse med indfoerslen af laeskedrikke fra Schweiz har Kommissionen indledt droeftelser med Schweiz for at finde en loesning, som begge parter kan godkende. Disse droeftelser har resulteret i et kompromis, som har aabnet mulighed for at loese problemet med laeskedrikkene og forbedre de kontingenter, parterne har aabnet som foelge af OEstrigs, Finlands og Sveriges tiltraedelse, paa grundlag af gensidighed.Dette forslag afspejler ovennaevnte maal. Det foreslaas Raadet at vedtage denne afgoerelse. 1999/0282 (ACC)Forslag tilRAADETS AFGOERELSEom indgaaelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Det Schweiziske Forbund paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og SchweizRAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, foerste punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen [1], og[1]   EFT L ... af ..., s. ...ud fra foelgende betragtninger:(1) Der er paa grundlag af gensidighed forhandlet om en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Det Schweiziske Forbund paa den anden side om visse forarbejdede landbrugsprodukter, der er omfattet af protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske Faellesskab og Schweiz [2], med henblik paa at forbedre samhandelsordningen og loese visse problemer i forbindelse hermed;[2]  EFT L 300 af 31.12.1972, s. 189.(2) Da de for gennemfoerelsen af denne afgoerelse noedvendige foranstaltninger er forvaltningsforanstaltninger i henhold til artikel 2 i Raadets afgoerelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsaettelse af de naermere vilkaar for udoevelsen af de gennemfoerelsesbefoejelser, der tillaegges Kommissionen [3], boer disse foranstaltninger vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 4 i den naevnte afgoerelse;[3]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. (3) Aftalen boer godkendes -TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Det Schweiziske Forbund paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske Faellesskab og Schweiz godkendes herved paa Faellesskabets vegne.Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgoerelse.Artikel 2Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne afgoerelse vedtages af Kommissionen efter proceduren i artikel 3, stk. 2, i denne afgoerelse.Artikel 31. Kommissionen bistaas af forvaltningskomitéen for "horisontale spoergsmaal i forbindelse med handel med forarbejdede landbrugsprodukter uden for bilag II", som er naevnt i artikel 15 i Raadets forordning (EF) nr. 3448/93 [4]. [4]  EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18. Forordningen er senest aendret ved forordning (EF) nr. 2491/98 (EFT L 309 af 19.11.1998, s. 28).2. Naar der henvises til denne artikel, anvendes den i artikel 4 i afgoerelse 1999/468/EF fastsatte forvaltningsprocedure under overholdelse af bestemmelserne i afgoerelsens artikel 7, stk. 3. 3. Det i artikel 4, stk. 3, i afgoerelse 1999/468/EF naevnte tidsrum fastsaettes til en maaned.Artikel 4Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person, der er befoejet til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale med bindende virkning for Faellesskabet.Artikel 5Denne afgoerelse traeder i kraft den [datoen fastsaettes senere].Udfaerdiget i Bruxelles, den Paa Raadets vegne FormandAFTALE I FORM AF BREVVEKSLINGmellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Det Schweiziske Forbund paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz    A. Brev fra Faellesskabet        Bruxelles,Hr. . . .,Jeg har den aere hermed at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab kan godkende vedlagte "Godkendt referat" vedroerende en raekke tilpasninger til Faellesskabets og Det Schweiziske Forbunds respektive importordninger for forarbejdede landbrugsprodukter, hvoraf nogle er omfattet af protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten fra 1972. Disse aendringer foregriber en samlet tilpasning af protokol nr. 2, som skal paabegyndes i naer fremtid.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at regeringen for Det Schweiziske Forbund kan godkende indholdet af dette brev.Modtag, hr.., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.             Paa Det Europaeiske Faellesskabs vegne B. Brev fra Schweiz        Bruxelles,Hr. . . .,Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd:"Jeg har den aere hermed at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab kan godkende vedlagte "Godkendt referat" vedroerende en raekke tilpasninger til Faellesskabets og Det Schweiziske Forbunds respektive importordninger for forarbejdede landbrugsprodukter, hvoraf nogle er omfattet af protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten fra 1972. Disse aendringer foregriber en samlet tilpasning af protokol nr. 2, som skal paabegyndes i naer fremtid."Jeg har den aere at bekraefte, at min regering kan godkende indholdet af Deres brev og den foreslaaede dato for aendringernes ikrafttraeden.Modtag, hr.., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.        Paa Det Schweiziske Forbunds vegne GODKENDT REFERATI - IndledningSom foelge af en betydelig stigning i den schweiziske eksport af limonade til Det Europaeiske Faellesskab er der blevet afholdt en raekke moeder mellem tjenestemaend fra Europa-kommissionen og fra Det Schweiziske Forbund.Som et resultat af disse moeder blev parterne enige om at forelaegge deres respektive myndigheder en raekke tilpasninger til Faellesskabets og Det Schweiziske Forbunds respektive importordninger for forarbejdede landbrugsprodukter, hvoraf nogle er omfattet af protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten fra 1972, til godkendelse.Disse tilpasninger traeder i kraft den [dato]. For Schweiz vil ordningen blive anvendt midlertidigt fra den [samme dato som ovenfor], indtil de interne procedurer for ratifikation af denne aftale er afsluttet.For saa vidt angaar laeskedrikke, kan de to parter inden udgangen af andet aar efter denne aftales ikrafttraeden beslutte at forlaenge de i aftalen fastsatte foranstaltninger paa grundlag af bestemmelserne i frihandelsoverenskomsten.II - Den schweiziske importordning1. Det Schweiziske Forbund aabner hvert aar foelgende toldkontingenter til fordel for Det Europaeiske Faellesskab>TABELPOSITION>2. I det foelgende aar vil kontingenterne blive forhoejet med 10%.III - Faellesskabets importordning 1. Faellesskabet aabner hvert aar foelgende toldkontingenter til fordel for Schweiz:>TABELPOSITION>2. I det foelgende aar vil kontingenterne blive forhoejet med 10%.3. Laeskedrikke- Faellesskabet aabner et aarligt toldfrit kontingent til fordel for Det Schweiziske Forbund, for saa vidt angaar varer under KN-kode 2202 10 00 (Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre soedemidler eller aromatiseret) og ex 2202 90 10 (andre sukkerholdige drikkevarer). Kontingentet er paa 75 mio. liter- Indfoersel ud over kontingentet belaegges med indfoerselstold paa 9,1%- Hvis kontingentet udnyttes fuldt ud, vil det i de foelgende aar blive forhoejet med 10% aarligt. Udnyttes kontingentet ikke fuldt ud, genoptages frihandelen med mineralvand.IV - Med hensyn til oprindelsesregler anvendes bestemmelserne i protokol nr. 3 til   frihandelsoverenskomsten Schweiz-EF>TABELPOSITION>