CELEX: 52014PC0749
Language: lt
Date: 2015-01-09
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

EUROPOS
                             KOMISIJA

                                                    Briuselis, 2015 01 09
                                                    COM(2014) 749 final

                                                    ANNEX 1

                                          PRIEDAS

                                       pridedamas prie

                                        pasiūlymo dėl

                                     Tarybos sprendimo

     dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo
                      dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

LT                                                                                          LT
 ---pagebreak---                                                    PRIEDAS
                                               pridedamas prie
                                                 pasiūlymo dėl

                                             Tarybos sprendimo

      dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo
                       dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

                                              Sprendimas 2009/1

          1998 m. Protokolo dėl patvarių organinių teršalų teksto ir I, II, III, IV, VI ir VIII priedų
                                               pakeitimai

             1998 m. Protokolo dėl patvarių organinių teršalų Šalys, susirinkusios Vykdomosios
     institucijos dvidešimt septintojoje sesijoje,

           nusprendžia taip iš dalies pakeisti Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos
     1998 m. protokolą dėl patvarių organinių teršalų (POT protokolą):

     1 STRAIPSNIS. PAKEITIMAS

     A.      1 straipsnis
             12 dalis pakeičiama taip:
             „naujas stacionarus šaltinis – bet koks stacionarus šaltinis, kurio statyba arba esminis
             pakeitimas buvo pradėti praėjus dvejiems metams po to, kai Šaliai įsigaliojo:
             a)       šis Protokolas; arba
             b)       šio Protokolo pakeitimas, kuriuo IV priedo II dalyje nustatomos naujos stacionariam
             šaltiniui taikomos ribinės vertės arba kuriuo į VIII priedą įtraukiama tokia stacionarių šaltinių
             kategorija, kuriai tas šaltinis priklauso.
             Ar pakeitimas yra esminis, ar ne, sprendžia kompetentingos nacionalinės institucijos,
             atsižvelgdamos į tokius veiksnius kaip pakeitimo nauda aplinkai.“
     B.      3 straipsnis
     1.      POT Protokolo 3 straipsnio 5 dalies b punkto i ir iii papunkčiuose žodžiai:
                     „kuriai V priedas nurodo geriausius prieinamus gamybos būdus“

LT                                                      2                                                        LT
 ---pagebreak---             pakeičiami žodžiais:
            „kuriai taikomi geriausi prieinami būdai, nurodyti Vykdomosios institucijos sesijoje
            Šalių priimtose gairėse“.
     2.     5 dalies b punkto iv papunkčio pabaigoje kabliataškis pakeičiamas tašku.
     3.     5 dalies b punkto v papunktis išbraukiamas.
     C.     13 straipsnis
            Žodžiai „V ir VII priedai“ pakeičiami žodžiais „V priedas“.

     D.     14 straipsnis

     1.     3 dalis pakeičiama taip:
            „3. Šio Protokolo ir I–IV, VI ir VIII priedų pakeitimus bendru sutarimu priima Šalys,
            dalyvaujančios Vykdomosios institucijos sesijoje; Šalims, kurios juos priėmė, pakeitimai
            įsigalioja devyniasdešimtą dieną nuo tos dienos, kai du trečdaliai Šalių, kurios buvo Šalys jų
            priėmimo metu, depozitarui deponavo tų pakeitimų priėmimo dokumentus. Bet kuriai kitai
            Šaliai pakeitimai įsigalioja devyniasdešimtą dieną nuo tos dienos, kai toji Šalis deponuoja
            pakeitimų priėmimo dokumentą. Ši dalis taikoma laikantis 5a ir 5b dalių nuostatų.“

     2.     4 dalyje žodžiai „V ir VII priedų“ pakeičiami žodžiais „V priedo“, o žodžiai „šių
     priedų“ pakeičiami žodžiais „V priedo“.
     3.     5 dalyje žodžiai „arba VII“ išbraukiami, o žodžiai „šis priedo“ pakeičiami žodžiais „V
     priedo“.
     4.     po 5 dalies įterpiamos šios naujos dalys:
            „5a. Šalims, kurios priėmė toliau pateikiamoje 5b dalyje nustatytą I–IV, VI ir VIII priedų
            keitimo tvarką, ji taikoma vietoj pirmiau pateikiamoje 3 dalyje nustatytos tvarkos.

            5b.
                    a)      I–IV, VI ir VIII priedų pakeitimus Vykdomosios institucijos sesijoje
                    dalyvaujančios Šalys priima bendru sutarimu. Praėjus vieniems metams po to,
                    kai Komisijos Vykdomasis sekretorius visoms Šalims praneša apie kurio nors
                    priedo pakeitimą, tas pakeitimas įsigalioja toms Šalims, kurios depozitarui nėra
                    pateikusios pranešimo pagal b punkto nuostatas;
                    b)       jei Šalis negali patvirtinti I–IV, VI ir VIII priedų pakeitimo, ji apie tai
                    raštu praneša depozitarui per vienus metus nuo pranešimo apie tai, kad Šalys jį
                    priėmė, dienos. Depozitaras nedelsdamas apie tokius gautus pranešimus
                    informuoja visas Šalis. Šalis tokį savo ankstesnį pranešimą bet kada gali
                    pakeisti priėmimo pranešimu; tuomet tokio priedo pakeitimas tai Šaliai
                    įsigalioja, kai ji deponuoja depozitarui savo priėmimo dokumentą;
                    c)     I–IV, VI ir VIII priedų pakeitimas neįsigalioja, jei iš viso šešiolika arba
                    daugiau Šalių:

LT                                                     3                                                     LT
 ---pagebreak---                              i) pateikė pranešimą pagal b punkto nuostatas arba

                             ii) nepriėmė šioje dalyje išdėstytos procedūros ir nedeponavo priėmimo
                             dokumento pagal 3 dalies nuostatas.“
     E.     16 straipsnis
              Po 2 dalies įterpiama ši dalis:
                     „3. Jei kuri nors valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija
                     neketina būti saistoma 14 straipsnio 5b dalyje nustatyta I–IV, VI ir VIII priedų
                     keitimo tvarka, ji apie tai pareiškia savo ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo
                     arba prisijungimo dokumente.“

     F.     I priedas
     1.     Sąraše DDT taikomos sąlygos, susijusios su gamybos nutraukimu (1 ir 2 sąlygos)
     išbraukiamos ir pakeičiamos žodžiais „Nėra pasiūlyta“, o naudojimo sąlygų laukelyje žodžiai
     „išskyrus kaip nurodyta II priede“ išbraukiami.
     2.     Sąraše heptachlorui taikomos naudojimo sąlygos išbraukiamos ir pakeičiamos žodžiais
     „Nėra pasiūlyta“.
     3.     Sąraše heksachlorbenzenui taikomos gamybos ir naudojimo sąlygos išbraukiamos ir
     abiem atvejais pakeičiamos žodžiais „Nėra pasiūlyta“.
     4.       Į sąrašą įtraukiamos toliau nurodytos medžiagos abėcėlės tvarka įtraukiant tokias
     eilutes:

     Heksachlorbutadienas       Gamybą               Nėra pasiūlyta
     CAS: 87-68-3

                                Naudojimą            Nėra pasiūlyta

     Heksachlorcikloheksanai    Gamybą           Nėra pasiūlyta
     (HCH) CAS: 608-731,
     įskaitant lindaną CAS: 58- Naudojimą        Nėra pasiūlyta, išskyrus HCH (lindano) gama izomerą,
     89-9                                        naudojamą visuomenės sveikatos tikslais kaip vietinio
                                                 naudojimo insekticidą. Toks naudojimas iš naujo
                                                 įvertinamas pagal šį Protokolą 2012 m. arba praėjus
                                                 vieniems metams po pakeitimo įsigaliojimo, priklausomai
                                                 nuo to, kuri iš šių datų yra vėlesnė.

     Heksabromdifenileterisa/        ir Gamybą          Nėra pasiūlyta
     heptabromdifenileterisa/
                                         Naudojimą      1. Šalis gali leisti perdirbti gaminius, kuriuose yra
                                                        arba gali būti kurios nors iš šių medžiagų, taip pat
                                                        naudoti ir galutinai pašalinti iš perdirbtų medžiagų
                                                        pagamintus gaminius, kuriuose yra arba gali būti
                                                        kurios nors iš šių medžiagų, su sąlyga, kad
                                                        perdirbimas ir galutinis pašalinimas atliekami
                                                        nepakenkiant aplinkai ir nerekuperuojant šių
                                                        medžiagų siekiant pakartotinai jas panaudoti.

LT                                                       4                                                      LT
 ---pagebreak---                                               2. Pirmą kartą 2013 m. ir po to kas ketverius metus
                                              iki pirmiau nurodyta sąlyga panaikinama arba kitaip
                                              baigia galioti, Vykdomoji institucija įvertina Šalių
                                              padarytą pažangą siekiant galutinio tikslo pašalinti
                                              šias medžiagas iš gaminių ir peržiūri, ar vis dar
                                              reikalinga ši sąlyga, kuri bet kokiu atveju nustoja
                                              galioti vėliausiai 2030 m.

     Tetrabromdifenileterisb/   ir Gamybą     Nėra pasiūlyta
     pentabromdifenileterisb/
                                  Naudojimą   1. Šalis gali leisti perdirbti gaminius, kuriuose yra
                                              arba gali būti kurios nors iš šių medžiagų, taip pat
                                              naudoti ir galutinai pašalinti iš perdirbtų medžiagų
                                              pagamintus gaminius, kuriuose yra arba gali būti
                                              kurios nors iš šių medžiagų, su sąlyga, kad
                                              perdirbimas ir galutinis pašalinimas atliekami
                                              nepakenkiant aplinkai ir nerekuperuojant šių
                                              medžiagų siekiant pakartotinai jas panaudoti.
                                              2. Pirmą kartą 2013 m. ir po to kas ketverius metus
                                              iki pirmiau nurodyta sąlyga panaikinama arba kitaip
                                              baigia galioti, Vykdomoji institucija įvertina Šalių
                                              padarytą pažangą siekiant galutinio tikslo pašalinti
                                              šias medžiagas iš gaminių ir peržiūri, ar vis dar
                                              reikalinga ši sąlyga, kuri bet kokiu atveju nustoja
                                              galioti vėliausiai 2030 m.

     Pentachlorbenzenas           Gamybą       Nėra pasiūlyta
     CAS: 608-93-5
                                  Naudojimą    Nėra pasiūlyta

LT                                             5                                                      LT
 ---pagebreak---      Perfluoroktano   sulfonatas Gamybą     Nėra pasiūlyta, išskyrus gamybai toliau a–c
     (PFOS)c/                               punktuose ir II priedo a–e punktuose nurodytoms
                                            reikmėms

                                Naudojimą   Nėra pasiūlyta, išskyrus naudojimą toliau ir II priedo
                                            a–e punktuose nurodytoms reikmėms:
                                            a) galvaniniam chromavimui, anodavimui chromu ir
                                            ėsdinimui chromo rūgštimi iki 2014 m.;
                                            b) cheminiam dengimui nikelio politetrafluoretilenu
                                            iki 2014 m.;
                                            c) plastiko paviršių ėsdinimui prieš jų metalizavimą
                                            iki 2014 m.;
                                            d) gaisro gesinimo putoms, tik jei jos buvo
                                            pagamintos arba naudojamos iki 2009 m. gruodžio
                                            18 d.
                                            Dėl gaisro gesinimo putų nustatoma:
                                            i) Šalys turėtų stengtis iki 2014 m. pašalinti gaisro
                                            gesinimo putas, kuriose yra PFOS ir kurios buvo
                                            gaminamos arba naudojamos iki 2009 m. gruodžio
                                            18 d. Apie padarytą pažangą jos praneša Vykdomajai
                                            institucijai 2014 m.;
                                            ii) remdamasi Šalių ataskaitomis ir i dalimi,
                                            Vykdomoji institucija 2015 m. įvertina, ar reikėtų
                                            nustatyti papildomų gaisro gesinimo putų, kuriose
                                            yra PFOS ir kurios buvo pagamintos arba
                                            naudojamos iki 2009 m. gruodžio 18 d., naudojimo
                                            apribojimų.

LT                                           6                                                       LT
 ---pagebreak---      5.      PCB skirtas įrašas išbraukiamas ir pakeičiamas tokia eilute:

     Polichlorinti   bifenilai Gamybą           Nėra pasiūlyta
     (PCB) d/
                               Naudojimą        Nėra pasiūlyta. Dėl PCB, naudojamų iki įgyvendinimo
                                                pradžios dienos, Šalys įsipareigoja:
                                                1. Ryžtingai dėti pastangas, kad:
                                                  a) kuo greičiau ir ne vėliau kaip iki 2010 m. gruodžio
                                                31 d. (pereinamosios ekonomikos šalyse – iki 2015 m.
                                                gruodžio 31 d.) būtų nutrauktas identifikuojamų PCB
                                                naudojimas      įrangoje     (t. y.   transformatoriuose,
                                                kondensatoriuose ar kitose talpyklose, kuriose yra
                                                skystų atsargų likučių), kurioje yra daugiau kaip 5dm3
                                                PCB ir jų koncentracija yra 0,05 proc. arba didesnė;
                                                  b) nepakenkiant      aplinkai   būtų    sunaikinti   arba
                                                nukenksminti:
                                                  - visi skystieji PCB, nurodyti a dalyje ir kiti skystieji
                                                PCB, kuriuose yra daugiau kaip 0,005 proc. PCB,
                                                esantys ne įrangoje; tai įgyvendinama kuo greičiau ir ne
                                                vėliau kaip 2015 m. gruodžio 31 d. (pereinamosios
                                                ekonomikos šalyse – iki 2020 m. gruodžio 31 d.);
                                                  - visi 2 dalies a punkte nurodyti skystieji PCB – ne
                                                vėliau kaip 2029 m. gruodžio 31 d.;
                                                  c) nepakenkiant aplinkai būtų nukenksminta arba
                                                pašalinta 1 dalies a punkte ir 2 dalies a punkte nurodyta
                                                įranga.
                                                2. Stengtis:
                                                  a) kuo greičiau ir ne vėliau kaip iki 2025 m. gruodžio
                                                31 d.    nustatyti    įrangą    (t. y.   transformatorius,
                                                kondensatorius ar kitas talpyklas, kuriose yra skystų
                                                atsargų likučių), kurioje yra daugiau kaip 0,005 proc. ir
                                                daugiau kaip 0,05 dm3 PCB, ir uždrausti ją naudoti;
                                                  b) nustatyti kitus gaminius (pvz., kabelių apvalkalus,
                                                plyšiams sandarinti panaudotas medžiagas ir dažytus
                                                objektus), kuriuose yra daugiau kaip 0,005 proc. PCB, ir
                                                tvarkyti juos pagal 3 straipsnio 3 dalį.
                                                3. Užtikrinti, kad 1 dalies a punkte ir 2 dalies a punkte
                                                nurodyta įranga būtų eksportuojama arba importuojama
                                                tik atliekų tvarkymo tikslu nepakenkiant aplinkai.
                                                4. Siekdamos sumažinti poveikį ir riziką, skatina imtis
                                                tokių PCB naudojimo ribojimo priemonių:
                                                  a) naudoti PCB tik nepažeistoje ir nepralaidžioje
                                                įrangoje ir tik tokiose vietose, kur galima kuo labiau
                                                sumažinti jų išleidimo į aplinką pavojų ir greitai ištaisyti
                                                padėtį;
                                                  b) nenaudoti PCB su maisto ar pašarų gamyba arba
                                                perdirbimu susijusioje įrangoje;
                                                Naudojant PCB apgyvendintose teritorijose, taip pat

LT                                                  7                                                          LT
 ---pagebreak---                                                 mokyklose ir ligoninėse, imtis visų pagrįstų priemonių,
                                                kad neįvyktų elektros gedimų, dėl kurių galėtų kilti
                                                gaisras, ir nuolatos tikrinti, ar nėra nuotėkio iš įrangos .

     6.   I priedo pabaigoje išbraukiama išnaša a/.
     7.   I priedo pabaigoje pridedamos šios išnašos:
          „a/
            Heksabromdifenileteris ir heptabromdifenileteris – tai 2,2',4,4',5,5'-
          heksabromdifenileteris (BDE-153, CAS Nr.: 68631-49-2), 2,2',4,4',5,6'-
          heksabromdifenileteris (BDE-154, CAS Nr.: 207122-15-4), 2,2',3,3',4,5',6
          heptabromdifenileteris (BDE-175, CAS Nr.: 446255-22-7), 2,2',3,4,4',5',6-
          heptabromdifenileteris (BDE-183, CAS Nr.: 207122-16-5) ir kiti heksa- ir
          heptabromdifenileteriai, kurių yra komercinio oktabromdifenileterio sudėtyje.“

          „b/ Tetrabromdifenileteris ir pentabromdifenileteris – tai 2,2',4,4'-
          tetrabromdifenileteris (BDE-47, CAS Nr.: 40088-47-9) ir 2,2',4,4',5-
          pentabromdifenileteris (BDE-99, CAS Nr.: 32534-81-9) ir kiti                          tetra-    ir
          pentabromdifenileteriai, kurių yra komercinio pentabromdifenileterio sudėtyje.“

LT                                                  8                                                          LT
 ---pagebreak---                 „с/ Perfluoroktano sulfonatas (PFOS) – tai medžiagos, kurių molekulinė formulė yra
                C8F17S02X, kur: X = OH, metalo druska, halogenidas, amidas ar kiti dariniai, kuriuose yra
                polimerų.“
                "d/
                   Polichlorinti bifenilai – tai aromatiniai junginiai, sudaryti taip, kad vandenilio atomai
                bifenilo molekulėje (du benzeno žiedai, sujungti viena anglies-anglies jungtimi) gali būti
                pakeisti chromo atomais (iki dešimties).“

     G          II priedas
     1.       Lentelėje, esančioje po pirmos II priedo pastraipos, išbraukiami DDT, HCH ir PCB
     skirti įrašai.
     2.         Į sąrašą įtraukiama toliau nurodyta medžiaga, abėcėlės tvarka įtraukiant tokią eilutę:

                 Medžiaga                                                 Įgyvendinimo reikalavimai

      Perfluoroktano sulfonatas                          Leidžiamas ribotas                                   Sąlygos
      (PFOS)a/                                              naudojimas

                                               a)        fotorezistams         ar Šalys imasi priemonių, kad, kai atsiras
                                               fotolitografijos      procesuose tinkamų alternatyvų, nurodytos medžiagos
                                               naudojamoms               atspindį šioms reikmėms nebūtų naudojamos.
                                               mažinančioms dangoms;
                                                                                  Ne vėliau kaip 2015 m. ir po to kas
                                               b) fotografinėms dangoms, ketverius metus kiekviena šias medžiagas
                                               naudojamoms           juostelėms, naudojanti Šalis parengia ir Vykdomajai
                                               popieriui      ar    spausdinimo institucijai pateikia pažangos, padarytos
                                               plokštėms dengti;                  atsisakant šių medžiagų, ataskaitą.
                                                                                  Remiantis tomis ataskaitomis, medžiagų
                                               c)        rūko        slopikliams
                                                                                  naudojimas šioms ribotoms reikmėms
                                               (inhibitoriams), naudojamiems
                                                                                  persvarstomas.
                                               dengiant nedekoratyviuoju kietu
                                               chromu
                                               (VI), ir drėkinimo medžiagoms,
                                               skirtoms       kontroliuojamoms
                                               galvanizavimo sistemoms;
                                               d) aviacijoje naudojamiems
                                               hidrauliniams skysčiams;
                                               e) tam tikriems medicinos
                                               prietaisams       (pvz.,    etileno
                                               tetrafluoretileno       kopolimero
                                               (ETFE)         sluoksniams        ir
                                               spinduliuotės nepraleidžiančio
                                               ETFE gamybai, in vitro
                                               diagnostikos             medicinos
                                               prietaisams ir CCD spalvų
                                               filtrams).
     a/ Perfluoroktano sulfonatas (PFOS) – tai medžiagos, kurių molekulinė formulė yra C8F17SO2X, kur: X=OH, metalo druska, halogenidas,
     amidas arba kiti dariniai, kuriuose yra polimerų.

LT                                                                   9                                                                     LT
 ---pagebreak---      H.      III priedas
     1.     III priede pateiktame medžiagų sąraše skilties „Ataskaitiniai metai“ tekstas
     išbraukiamas ir pakeičiamas tokiu tekstu:
             „1990 m. arba bet kurie alternatyvūs 1985–1995 m. (imtinai) laikotarpio metai
             (pereinamosios ekonomikos šalims – bet kurie alternatyvūs metai nuo 1985 m. iki
             Protokolo įsigaliojimo tai Šaliai metų), kuriuos Šalis nurodo ratifikuodama, priimdama,
             patvirtindama Protokolą arba prie jo prisijungdama“

     2.    Sąraše prie heksachlorbenzeno, skiltyje „Medžiaga“, įrašomas toks tekstas: „CAS:
     118-74-1“
     3.      Į sąrašą įtraukiama medžiaga PCB, sąrašo pabaigoje įrašant tokią eilutę:

     PCBc/                          2005 m. arba bet kurie alternatyvūs 1995–2010 m. (imtinai) laikotarpio
                                    metai (pereinamosios ekonomikos šalims – bet kurie alternatyvūs metai
                                    nuo 1995 m. iki Protokolo įsigaliojimo tai Šaliai metų), kuriuos Šalis
                                    nurodo ratifikuodama, priimdama, patvirtindama Protokolą arba prie jo
                                    prisijungdama.

     4.      Po b/ išnašos įterpiama išnaša:
             „c/ I priede apibrėžti polichlorinti bifenilai, susidarantys ir netikslingai išmetami
             iš antropogeninių šaltinių.“

     I.      IV priedas
     1.     2 dalyje skliausteliuose išbraukiamas žodis „ir“, o pabaigoje įrašomi žodžiai „tam
     tikram deguonies kiekiui“.
     2.      3 dalis išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:
             „3.      Ribinės vertės taikomos įprastoms naudojimo operacijoms. Serijinių operacijų
             ribinės vertės – tai visos operacijų serijos, įskaitant, pvz., išankstinį pašildymą, šildymą ir
             vėsinimą, vidutiniai lygiai.“

     3.     4 dalyje prieš žodį „standartais“ įrašomas žodis „taikomais“, o prieš žodžius „Europos
     standartizacijos komitetas“ įrašomas žodis „, pavyzdžiui,“.
     4.      6 dalis išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu su išnaša:
             „6.      PCDD/F išmetami kiekiai išreiškiami bendru toksiškumo ekvivalentu (TEQ)1/.
             Pagal šį Protokolą naudojamos toksinio ekvivalentiškumo faktoriaus vertės turi derėti su
             taikomais tarptautiniais standartais, įskaitant Pasaulio sveikatos organizacijos 2005 m.
             nustatytas PCDD/F toksinio ekvivalentiškumo žinduoliams vertes.“

LT                                                       10                                                    LT
 ---pagebreak---                   „1/
                     Bendras toksiškumo ekvivalentas (TEQ) praktiškai apibrėžiamas kaip kiekvieno
                  junginio koncentraciją sudarančių dalių sumos ir jo toksinio ekvivalentiškumo
                  faktoriaus (TEF) vertės sandauga ir yra laikomas bendru mišinio 2,3,7,8-TCDD-tipo
                  aktyvumo įverčiu. Anksčiau bendro toksiškumo ekvivalento trumpinys buvo „TE“.
     5.   7 dalis išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu su išnaša:
          „7. Toliau nurodytų atliekų deginimo krosnių tipų ribinės vertės, taikomos, kai O2
          koncentracija kūryklų dujose yra 11 %:

                 Kietųjų buitinių atliekų deginimo (esamų stacionarių šaltinių, per valandą
                 sudeginančių daugiau kaip 3 tonas atliekų ir visų naujų stacionarių šaltinių)
                        0,1 ngTEQ/m3

                 Kietųjų medicininių atliekų deginimo (esamų stacionarių šaltinių, per valandą
                 sudeginančių daugiau kaip 1 toną atliekų ir visų naujų stacionarių šaltinių)
                        Naujų stacionarių šaltinių               0,1 ngTEQ/m3
                        Esamų stacionarių šaltinių          0,5 ng TEQ/m3
                 Pavojingų atliekų deginimo (esamų stacionarių šaltinių, per valandą sudeginančių
                 daugiau kaip 1 toną atliekų ir visų naujų stacionarių šaltinių)
                        Naujų stacionarių šaltinių               0,1 ng TEQ/m3
                        Esamų stacionarių šaltinių          0,2 ng TEQ/m3
                 Nepavojingų pramoninių atliekų deginimo1/2/
                       Naujų stacionarių šaltinių            0,1 ngTEQ/m3
                       Esamų stacionarių šaltinių      0,5 ng TEQ/m3“
                  „1/ Įskaitant deginimo krosnis, kuriose deginamos biomasės atliekos, kuriose dėl
                  medienos apdorojimo konservantais arba padengimo gali būti halogenintų
                  organinių junginių arba sunkiųjų metalų ir kurias visų pirma sudaro biomasė iš
                  statybos ir griovimo atliekų, tačiau neįskaitant deginimo krosnių, kuriose
                  deginamos tik kitos biomasės atliekos.“
                 „2/ Pereinamosios ekonomikos šalys gali neįskaičiuoti nepavojingų pramoninių
                 atliekų bendrojo deginimo pramonės procesuose, jei tokios atliekos naudojamos
                 kaip papildomas kuras ir iš jų gaunama iki 10 proc. energijos.“

     6.   Po 7 dalies įrašomos tokios naujos dalys:
          „8.    Aglomeravimo įrenginių ribinė vertė, taikoma, kai O2 koncentracija kūryklų
                 dujose yra 16 %, yra
                 0,5 ng TEQ/m3

          9.    Toliau nurodyto šaltinio vertė, taikoma esant faktinei O2 koncentracijai kūryklų dujose:

LT                                                  11                                                     LT
 ---pagebreak---                    antrinė plieno gamyba – lankinės elektros krosnys, galinčios pagaminti daugiau kaip
                   2,5 tonos lydyto plieno per valandą tolesniam
                    perdirbimui, –

                           0,5 ng TEQ/m3.
     J.     VI priedas

     1.     Esamas priedo tekstas pažymimas kaip 1 dalis.
     2.     A punkte po žodžių „šio Protokolo įsigaliojimo“ įrašomi žodžiai „atitinkamai Šaliai“.
     3.     B punktas pakeičiamas tokiu tekstu:
            „esamiems stacionariems šaltiniams:
             i)    aštuoneri metai po šio Protokolo įsigaliojimo atitinkamai Šaliai dienos.
             Prireikus konkretiems esamiems stacionariems šaltiniams šį laikotarpį galima pratęsti
             pagal amortizacijos laiką, numatytą nacionalinės teisės aktuose, arba
             ii)   Šaliai, kuri yra pereinamosios ekonomikos šalis, – iki penkiolikos metų po šio
             Protokolo įsigaliojimo tai Šaliai dienos.“
     4.     Priedo pabaigoje pridedama tokia nauja dalis:
            „2. Ribinių verčių ir geriausių prieinamų būdų, kurie atnaujinti arba nustatyti keičiant šį
            Protokolą, taikymo laikotarpiai:

                    (a)    naujiems stacionariems šaltiniams – dveji metai po atitinkamo pakeitimo
                           įsigaliojimo atitinkamai Šaliai dienos;
                    b)       esamiems stacionariems šaltiniams:
                           i) aštuoneri metai po atitinkamo pakeitimo įsigaliojimo atitinkamai Šaliai
                           dienos arba
                           ii)      Šaliai, kuri yra pereinamosios ekonomikos šalis, – iki
                           penkiolikos metų po atitinkamo pakeitimo įsigaliojimo tai Šaliai dienos.“
     K.     VIII priedas
     1.     I dalies antrame sakinyje prieš žodžius „V priede“ įrašomi žodžiai „gairių dokumente,
     nurodytame“.
     2.     II dalies lentelėje 1 kategorijos aprašymas išbraukiamas ir pakeičiamas
     tokiu tekstu: „Buitinių, pavojingųjų, nepavojingųjų ir medicininių atliekų bei nuotekų dumblo
     deginimas, įskaitant bendrąjį deginimą.“

     3.     II dalies lentelė papildoma tokiomis naujomis kategorijomis:

LT                                                     12                                                 LT
 ---pagebreak---       13          Specifiniai cheminių medžiagų gamybos procesai, kurių metu netikslingai susidaro
                  patvarieji organiniai teršalai, ypač chlorfenolių ir chloranilo gamyba.
      14          Šiluminiai metalurgijos pramonės procesai, taikant metodus, kuriuose naudojamas
                  chloras.

          2 STRAIPSNIS. RYŠYS SU POT PROTOKOLU

      Jokia valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija negali deponuoti šio Pakeitimo
      priėmimo dokumento, jei ji anksčiau nėra deponavusi arba tuo pačiu metu nedeponuoja POT
      Protokolo ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo prie jo dokumento.

      3 STRAIPSNIS. ĮSIGALIOJIMAS
     1.     Pagal POT Protokolo 14 straipsnio 3 dalį šis Pakeitimas įsigalioja devyniasdešimtą
     dieną po tos dienos, kurią du trečdaliai POT Protokolo Šalių depozitarui deponavo jo
     priėmimo dokumentus.
     2.     Įsigaliojus šiam Pakeitimui pagal 1 dalį, bet kuriai kitai Protokolo Šaliai jis įsigalioja
     devyniasdešimtą dieną nuo tos dienos, kai Šalis deponuoja jo priėmimo dokumentą.

LT                                                    13                                                 LT
 ---documentbreak---                              EUROPOS
                             KOMISIJA

                                                    Briuselis, 2015 01 09
                                                    COM(2014) 749 final

                                                    ANNEX 2

                                          PRIEDAS

                                       pridedamas prie

                                        pasiūlymo dėl

                                     Tarybos sprendimo

     dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo
                      dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

LT                                                                                          LT
 ---pagebreak---                                                     PRIEDAS
                                                pridedamas prie
                                                  pasiūlymo dėl

                                              Tarybos sprendimo

      dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo
                       dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

                                                Sprendimas 2009/2
          kuriuo trumposios grandinės chlorintieji parafinai ir polichlorintieji naftalenai įtraukiami į
                      1998 m. Protokolo dėl patvarių organinių junginių I ir II priedus

              1998 m. Protokolo dėl patvarių organinių teršalų Šalys, susirinkusios Vykdomosios
     institucijos dvidešimt septintojoje sesijoje,

           nusprendžia taip iš dalies pakeisti Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų
     konvencijos 1998 m. protokolą dėl patvarių organinių teršalų (POT protokolą):

     1 STRAIPSNIS. PAKEITIMAS

     A.       I priedas

     1.       Į sąrašą įtraukiamos toliau nurodytos medžiagos, abėcėlės tvarka įtraukiant tokias
     eilutes:

       Polichlorintieji      Gamybą      Nėra pasiūlyta
       naftalenai            Naudojimą   Nėra pasiūlyta
       (PCN)
       Trumposios            Gamybą      Nėra pasiūlyta, išskyrus gamybą II priede nurodytoms reikmėms
       grandinės             Naudojimą   Nėra pasiūlyta, išskyrus naudojimą II priede nurodytoms
       chlorintieji                      reikmėms
       parafinaid/

     2.       I priedo pabaigoje pridedama ši išnaša:
              „d/Trumposios grandinės chlorintieji parafinai – tai chlorintieji alkanai, kurių anglies
              grandinę sudaro 10–13 anglies atomų ir kuriuose chloras sudaro daugiau kaip 48 proc.
              masės.“

     B.       II priedas

              Į sąrašą įtraukiama toliau nurodyta medžiaga, abėcėlės tvarka įtraukiant tokią eilutę:

     Trumposios           a) gumos, naudojamos Šalys imasi priemonių, kad, kai atsiras tinkamų
     grandinės            kasybos          pramonėje alternatyvų, nurodytos medžiagos šioms
     chlorintieji         konvejeriuose, antipirenai; reikmėms nebūtų naudojamos.
     parafinaib/
                          b) užtvankų    sandariklių Ne vėliau kaip 2015 m. ir po to kas ketverius
                          antipirenai.               metus kiekviena šias medžiagas naudojanti Šalis
                                                     parengia ir Vykdomajai institucijai pateikia

LT                                                        2                                                LT
 ---pagebreak---                                                        pažangos, padarytos atsisakant šių medžiagų,
                                                       ataskaitą. Remiantis tomis ataskaitomis,
                                                       medžiagų naudojimas šioms ribotoms reikmėms
                                                       persvarstomas.

     2.      II priedo pabaigoje pridedama ši išnaša:

     „b/Trumposios grandinės chlorintieji parafinai – tai chlorintieji alkanai, kurių anglies grandinę sudaro
     10–13 anglies atomų ir kuriuose chloras sudaro daugiau kaip 48 proc. masės.“
     2 STRAIPSNIS. RYŠYS SU POT PROTOKOLU

     Jokia valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija negali deponuoti šio Pakeitimo
     priėmimo dokumento, jei ji anksčiau nėra deponavusi arba tuo pačiu metu nedeponuoja POT
     Protokolo ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo prie jo dokumento.

     3 STRAIPSNIS. ĮSIGALIOJIMAS

     1.      Pagal POT Protokolo 14 straipsnio 3 dalį šis Pakeitimas įsigalioja devyniasdešimtą dieną
     po tos dienos, kurią du trečdaliai POT Protokolo Šalių depozitarui deponavo jo priėmimo
     dokumentus.
     2.     Įsigaliojus šiam Pakeitimui pagal 1 dalį, bet kuriai kitai Protokolo Šaliai jis įsigalioja
     devyniasdešimtą dieną nuo tos dienos, kai Šalis deponuoja jo priėmimo dokumentą.

LT                                                        3                                                     LT
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                              EUROPOS
                             KOMISIJA

                                                      Briuselis, 2015 01 09
                                                      COM(2014) 749 final

                                                      2014/0358 (NLE)

                                         Pasiūlymas

                                 TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo
                      dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

LT                                                                                          LT
 ---pagebreak---                                  AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
     1979 m. Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JTEEK) iniciatyva priimta Tolimų
     tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencija (TTOTP konvencija) yra pagrindinė tarptautinė
     bendradarbiavimo ir veiksmų, kuriais siekiama riboti ir laipsniškai mažinti oro taršą ir
     neigiamus jos padarinius žmonių sveikatai bei aplinkai JTEEK regione ir užkirsti kelią tokiai
     taršai, daugiausia dėmesio skiriant tolimoms tarpvalstybinėms oro teršalų pernašoms, teisinė
     sistema.
     Europos ekonominės bendrijos vardu TTOTP konvencija pasirašyta 1979 m. lapkričio 14 d., o
     patvirtinta 1981 m. birželio 11 d. Tarybos sprendimu 81/462/EEB1.
     Iki dabar TTOTP konvencija papildyta aštuoniais protokolais, įskaitant 1998 m. Orhuso
     protokolą dėl patvarių organinių teršalų (toliau – Protokolas). Minėtu Protokolu siekiama
     riboti, mažinti arba nutraukti patvarių organinių teršalų (POT) išmetimą, jų patekimą ir
     išsiskyrimą į aplinką. Protokolo Šalys įpareigotos i) nutraukti medžiagų, įskaitant aldriną,
     dieldriną ir toksafeną, gamybą ir naudojimą pagal nurodytus įgyvendinimo reikalavimus, ii)
     apriboti dichlordifeniltrichloretano (DDT), heksachlorcikloheksanų (HCH) ir polichlorinuotų
     bifenilų (PCB) naudojimą ir iii) sumažinti savo bendrą metinį išmetamų policiklinių
     aromatinių angliavandenilių (PAH), dioksinų/furanų (PCDD/PCDF) ir heksachlorbenzeno
     (HCB) kiekį, palyginti su 1990 m. (arba bet kuriais kitais alternatyviais 1985–1995 m.
     laikotarpio metais) išmestu kiekiu. Tuo tikslu Šalys turi užtikrinti, kad: i) stambių stacionarių
     PCDD/PCDF, PAH ir HCB išmetimo šaltinių, įskaitant kuro deginimo įrenginius, kokso,
     geležies, plieno ir aliuminio gamybos įrenginius ir medienos konservavimo įrenginius,
     operatoriai taikytų geriausius prieinamus būdus (GPB), ii) tam tikruose atliekų deginimo
     įrenginiuose būtų laikomasi nustatytų PCDD/PCDF išmetimo ribinių verčių (RV), iii) būtų
     imamasi veiksmingų POT išmetimo iš mobiliųjų šaltinių ribojimo priemonių ir iv) POT tapus
     atliekomis, jie būtų transportuojami ir šalinami nepakenkiant aplinkai. Šalys taip pat privalo
     sudaryti ir tvarkyti išmetamų PCDD/PCDF, PAH ir HCB kiekių aprašą ir rinkti informaciją
     apie kitų POT, kuriems taikomas Protokolas, gamybą ir pardavimą. Kad galėtų suplanuoti
     pagal šį Protokolą tenkančių prievolių laikymosi priemones ir iniciatyvas, Šalys turi parengti
     strategijas, politiką ir programas.

     Bendrijos prisijungimas prie Protokolo Bendrijos vardu patvirtintas 2004 m. vasario 19 d.
     Tarybos sprendimu 2004/259/EB2. 2003 m. spalio 23 d. įsigaliojęs Protokolas perkeltas į ES
     teisę keliomis priemonėmis3. Tos priemonės – tai, visų pirma, 2004 m. balandžio 29 d.
     Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 850/2004 dėl patvariųjų organinių
     teršalų ir iš dalies keičiantis Direktyvą 79/117/EEB4 ir dvi direktyvos – 2000 m. gruodžio 4 d.
     Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/76/EB dėl atliekų deginimo5 ir 2008 m. sausio
     15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos
     ir kontrolės6, – kurias abi dabar pakeitė 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir
     Tarybos direktyva 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (PIT)7.

     1
            OL L 171, 1981 6 27, p. 11.
     2
            OL L 81, 2004 3 19, p. 35.
     3
            Išsamūs ataskaitų apie išmetamus į atmosferą PAH, HCB, dioksinų/furanų ir PCB kiekius teikimo
            reikalavimai išdėstyti atskirame TTOTP konvencijos Šalių Vykdomosios institucijos sprendime ir yra
            įtraukti į 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos pateiktą Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl tam
            tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama
            Direktyva 2003/35/EB, pasiūlymą, COM(2013) 920.
     4
            OL L 158, 2004 4 30, p. 7.
     5
            OL L 332, 2000 12 28, p. 91.
     6
            OL L 24, 2008 1 29, p. 8.
     7
            OL L 334, 2010 12 17, p. 17.

LT                                                       2                                                          LT
 ---pagebreak---      Pagal Protokolo 10 straipsnio 3 dalį Šalys svarstė, ar šiame Protokole nustatyti įsipareigojimai
     yra pakankami ir efektyvūs. Po to, 2007 m., remdamosi Europos Sąjungos pasiūlymais, Šalys
     sutarė8 pradėti derybas dėl Protokolo teksto ir priedų persvarstymo. Tuo persvarstymu buvo
     siekiama atnaujinti POT, kuriems taikomas Protokolas, sąrašą, padaryti Protokolą labiau
     pritaikomą prie būsimos GPB raidos ir palengvinti prisijungimą prie Protokolo Šalims, kurios
     yra pereinamosios ekonomikos šalys. Atitinkamai Komisija buvo Europos Sąjungos Tarybos
     įgaliota Europos Sąjungos vardu dalyvauti derybose 2008 ir 2009 m.
     Derybų rezultatas – TTOTP konvencijos Vykdomosios institucijos (VI) 27-joje sesijoje
     dalyvavusių Šalių bendru sutarimu priimti sprendimai 2009/1, 2009/2 ir 2009/3, kuriais iš
     dalies pakeistas Protokolo tekstas ir priedai9, ir Sprendimas 2009/4, kuriuo atnaujintos GPB
     gairės10.
     Sprendimo 2009/3, kuriuo iš dalies pakeistas Protokolo V priedas dėl geriausių prieinamų
     būdų (GPB), skirtų iš to Protokolo VIII priede nustatytų kategorijų šaltinių išmetamų POT
     kiekiams riboti, nustatymo ir kuriuo panaikinamas VII priedas dėl rekomenduojamų ribojimo
     priemonių iš mobiliųjų šaltinių išmetamiems POT kiekiams sumažinti, Šalims ratifikuoti
     nereikia. Pagal Protokolo 14 straipsnio 4 dalį apie šį pakeitimą visoms Protokolo Šalims
     pranešta 2010 m. rugsėjo 14 d., ir tas pakeitimas įsigaliojo 2010 m. gruodžio 14 d. Sprendimo
     2009/4, kurio tikslas – priimti gairių dokumentą dėl išmetamų patvariųjų organinių teršalų
     ribojimo GPB, Šalims ratifikuoti taip pat nereikia.
     Pagal Protokolo 14 straipsnio 3 dalį sprendimus 2009/1 ir 2009/2, kuriais iš dalies pakeistas
     Protokolo tekstas ir jo I, II, III, IV, VI bei VIII priedai, turi ratifikuoti Šalys. Atlikti tokie
     Protokolo pakeitimai: i) įtrauktos naujos medžiagos (heksachlorbutadienas, tetra-, penta-,
     heksa- ir heptabromdifenilo eteriai, pentachlorbenzenas, perfluoroktano sulfonatas (PFOS),
     polichlorintieji naftalenai ir trumposios grandinės chlorinti parafinai (SCCP)), ii) atnaujinti
     įgyvendinimo reikalavimai, taikomi DDT, heptachlorui, heksachlorbenzenui ir PCB, ir
     PCDD/PCDF išmetimo iš tam tikrų atliekų deginimo įrenginių ribinės vertės, iii) nustatytos
     naujos PCDD/PCDF išmetimo iš aglomeravimo įrenginių ir lankinių elektrinių krosnių ribinės
     vertės ir iv) polichlorinuoti bifenilai įtraukti į medžiagų, kurių metinis išmetamas kiekis turi
     būti mažesnis už ataskaitiniais metais išmestą kiekį ir turi būti pranešamas, sąrašą. Protokolo
     pakeitimais prie jo prisijungiančioms pereinamosios ekonomikos Šalims suteikta tam tikro
     lankstumo dėl ribinių verčių ir GPB taikymo, taip pat dėl ataskaitinių metų, t. y. metų, kuriais
     išmesti teršalų kiekiai bus kaip atskaitos taškas mažinant PCDD/PCDF, PAH, HCB ir PCB
     išmetimą, pasirinkimo.
     ES teisės aktais, būtent 2010 m. rugpjūčio 24 d. Komisijos reglamentais (ES) Nr. 756/2010 ir
     Nr. 757/201011 ir 2012 m. birželio 19 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 519/201212, kuriuo iš
     dalies pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 850/2004, taip pat pirmiau minėta PIT direktyva ir
     pagal ją priimtais Komisijos įgyvendinimo sprendimais, kuriais nustatytos įvairių pramonės
     sektorių, visų pirma geležies ir plieno gamybos13, geriausių prieinamų būdų išvados, į ES
     teisę visiškai perkelti reikalavimai, nustatyti Protokolo pakeitimais. Konkrečios ir tam

     8
            Vykdomosios institucijos ataskaita apie jos 25-ąją sesiją (2007 m. gruodžio 10–13 d.), ECE/EB.AIR/91.
     9
            Konvencijos Vykdomosios institucijos 27-osios sesijos sprendimai 2009/1, 2009/2 ir 2009/3, 2009 m.
            gruodžio 14–18 d., ECE/EB.AIR/99/Add.1.
     10
            Konvencijos Vykdomosios institucijos 27-osios sesijos sprendimas 2009/4, 2009 m. gruodžio 14–18 d.,
            ECE/EB.AIR/99/Add.1.
     11
            OL L 223, 2010 8 25, atitinkamai p. 20 ir 29.
     12
            OL L159, 2012 6 20, p. 1.
     13
            2012 m. vasario 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/135/ES, kuriame pagal Europos
            Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų pateikiamos geriausių
            prieinamų gamybos būdų (GPGB) išvados dėl geležies ir plieno gamybos, OL L 70, 2012 3 8, p. 63.

LT                                                       3                                                          LT
 ---pagebreak---      tikromis sąlygomis taikomos SCCP ir PFOS gamybos, tiekimo rinkai ir naudojimo išimtys,
     nustatytos ES teisės aktuose, atitinka iš dalies pakeistame Protokole nustatytas leidžiamas
     išimtis.
     Šie pakeitimai toliau bus perkeliami, visų pirma priimant naują direktyvą, kuria bus nustatytos
     atnaujintos nacionalinės tam tikrų atmosferos teršalų išmetimo ribos ir numatomi metiniai
     nacionaliniai išmetamų teršalų kiekių aprašai, kurie apima ir POT (įskaitant PAH,
     PCDD/PCDF, HCB ir PCB)14.
     Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, Europos Sąjungai derėtų priimti Protokolo
     pakeitimus.
     Šio sprendimo prieduose pateikiami Protokolo pakeitimų, išdėstytų sprendimuose 2009/1 ir
     2009/2, tekstai.

     14
            2013 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl tam tikrų valstybėse narėse į
            atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/35/EB,
            pasiūlymas (COM(2013) 920).

LT                                                     4                                                        LT
 ---pagebreak---                                                              2014/0358 (NLE)

                                                Pasiūlymas

                                          TARYBOS SPRENDIMAS

      dėl 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m. protokolo
                       dėl patvarių organinių teršalų pakeitimų priėmimo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnį kartu su 218
     straipsnio 6 dalies a punktu,
     atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
     atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
     kadangi:
     (1)        Sąjunga yra JT EEK Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos Šalis
                nuo 1981 m., kai ją patvirtino15;
     (2)        Sąjunga yra Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos 1998 m.
                protokolo dėl patvarių organinių teršalų Šalis nuo 2004 m. vasario 19 d., kai jį
                patvirtino16;
     (3)        Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos protokolo dėl patvarių
                organinių teršalų Šalys 2007 m. pradėjo derybas siekdamos toliau gerinti žmonių
                sveikatą ir aplinką, be kita ko atnaujindamos susijusių medžiagų sąrašą ir tam
                tikriems atliekų deginimo įrenginiams taikomas teršalų išmetimo ribines vertes;
     (4)        JT EEK Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos Vykdomosios
                institucijos 27-ojoje sesijoje dalyvavusios Šalys bendru sutarimu priėmė sprendimus
                2009/1, 2009/2, 2009/3 ir 2009/4, kuriais iš dalies pakeistas Tolimų tarpvalstybinių
                oro teršalų pernašų konvencijos protokolas dėl patvarių organinių teršalų;
     (5)        Sprendimas 2009/3 įsigaliojo Protokolo 14 straipsnio 4 dalyje numatyta pagreitinta
                tvarka;
     (6)        Sprendimo 2009/4, kurio tikslas – priimti gairių dokumentą dėl geriausių prieinamų
                būdų išmetamiems patvariesiems organiniams teršalams riboti, – Šalims ratifikuoti
                nereikia;
     (7)        sprendimai 2009/1 ir 2009/2 turi būti Šalių ratifikuojami pagal Protokolo 14
                straipsnio 3 dalį;
     (8)        todėl Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos protokolo dėl patvarių
                organinių teršalų pakeitimus reikėtų priimti Europos Sąjungos vardu,

     15
            OL L 171, 1981 6 27, p. 11.
     16
            OL L 81, 2004 3 19, p. 35.

LT                                                   5                                                 LT
 ---pagebreak---      PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                              1 straipsnis
     Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos protokolo dėl patvarių organinių
     teršalų pakeitimai priimami Europos Sąjungos vardu.
     Protokolo pakeitimų tekstai pridedami prie šio sprendimo.

                                              2 straipsnis
     Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, kuris įgaliojamas Europos Sąjungos vardu deponuoti
     priėmimo dokumentą, numatytą Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos
     1998 m. protokolo dėl patvarių organinių teršalų 14 straipsnio 3 dalyje, ir taip išreikšti
     Europos Sąjungos sutikimą būti saistomai to Protokolo su pakeitimais.

                                              3 straipsnis
     Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
     Priimta Briuselyje

                                                Tarybos vardu
                                                Pirmininkas

LT                                                  6                                             LT