CELEX: C1999/001/03
Language: fi
Date: 1999-01-04 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 17 päivänä marraskuuta 1998, asiassa C-228/96 (Giudice conciliatore di Milanon esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Aprile Srl, selvitystilassa, vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato (Vaikutukseltaan vastaavat maksut - Perusteettoman edun palautus - Kansalliset prosessuaaliset määräajat) (1999/C 1/03)

C 1/2                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    4.1.1999
edustajinaan asianajaja O. W. Brouwer, Amsterdam, sekä                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
F. P. Louis ja P. Wytinck, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-
gissa asianajotoimisto M. Loesch, 11 rue Goethe, jossa                              17 päivänä marraskuuta 1998,
valittaja vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu toi-          asiassa C-228/96 (Giudice conciliatore di Milanon esit-
nen jaosto) asiassa T-87/92, Kruidvat vastaan komissio,            tämä ennakkoratkaisupyyntö), Aprile Srl, selvitystilassa,
12.12.1996 antaman tuomion (Kok. 1992, s. II-1931)                     vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato (1)
kumoamista, vastapuolena ja muina asianosaisina: Euroo-
                                                                   (Vaikutukseltaan vastaavat maksut Ð Perusteettoman
pan yhteisöjen komissio (asiamiehenään B. J. Drijber), jota
                                                                     edun palautus Ð Kansalliset prosessuaaliset määräajat)
tukevat Parfums Givenchy SA, Ranskan oikeuden mukaan
perustettu yhtiö, kotipaikka Levallois-Perret (Ranska),                                     (1999/C 1/03)
edustajanaan asianajaja F. Bizet, Pariisi, prosessiosoite
Luxemburgissa asianajotoimisto A. May, 31 Grand-Rue,
ComiteÂ de liaison des syndicats europeÂens de l'industrie de
la parfumerie et des cosmeÂtiques (Colipa), Belgian oikeu-
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
den mukaan perustettu voittoa tavoittelematon kansainvä-
linen yhdistys, Bryssel, edustajanaan asianajaja F. Herbert,
Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto C.
Zeyen, 56Ð58 rue Charles Martel, ja FeÂdeÂration euro-
peÂenne des parfumeurs deÂtaillants (FEPD), Ranskan oikeu-
den mukaan perustettu kansallisten liittojen tai järjestöjen          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
yhteinen yhdistys, kotipaikka Pariisi, edustajanaan asian-             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
ajaja R. Verniau, Lyon, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaos-
tojen puheenjohtajat J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann
(esittelevä tuomari) sekä tuomarit G. F. Mancini, C. Gul-          Asiassa C-228/96, jonka Giudice conciliatore di Milano
mann, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, L.              on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
Sevón ja M. Wathelet, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja:       nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
R. Grass, on antanut 17.11.1998 tuomion, jonka tuomio-             seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
lauselma on seuraava:                                              asiassa Aprile Srl, selvitystilassa, vastaan Amministrazione
                                                                   delle Finanze dello Stato ennakkoratkaisun perusteettoman
                                                                   edun palautusta koskevan yhteisön oikeuden tulkinnasta,
                                                                   yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presi-
                                                                   dentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
                                                                   P. J. G. Kapteyn ja J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari)
1) Valitus hylätään.                                               sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida,
                                                                   C. Gulmann, J. L. Murray, L. Sevón, M. Wathelet, R.
                                                                   Schintgen ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: D. Ruiz-Ja-
                                                                   rabo Colomer, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on
                                                                   antanut 17.11.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                   seuraava:
2) Kruidvat BVBA velvoitetaan korvaamaan komission ja
     väliintulijana oikeudenkäyntiin osallistuneen Parfums
     Givenchy SA:n oikeudenkäyntikulut sekä vastaamaan             1) Yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa ei ole sellaisen
     omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                   kansallisen säännöksen soveltaminen, jolla on tarkoi-
                                                                        tus ottaa käyttöön kaikkien tullialaa koskevien takai-
                                                                        sinsaantivaatimusten osalta erityinen preklusiivinen
                                                                        määräaika, jonka pituus on ensin viisi vuotta ja sitten
                                                                        kolme vuotta, ja lakata soveltamasta näihin vaatimuk-
                                                                        siin yleistä kymmenen vuoden vanhentumisaikaa, jota
3) ComiteÂ de liaison des syndicats europeÂens de l'in-                 sovelletaan perusteettoman edun palautusta koskeviin
     dustrie de la parfumerie et des cosmeÂtiques ja FeÂdeÂra-          kanteisiin, jos tätä preklusiivista määräaikaa, joka on
     tion europeÂenne des parfumeurs deÂtaillants vastaavat             sama kuin tiettyihin muihin veroihin ja maksuihin
     omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                   sovellettava määräaika, sovelletaan samalla tavalla
                                                                        sekä yhteisön oikeuteen perustuviin verojen ja maksu-
                                                                        jen palauttamisvaatimuksiin että kansalliseen lainsää-
                                                                        däntöön perustuviin vastaaviin vaatimuksiin.
(1) EYVL C 131, 26.4.1997.
                                                                   2) Kansallisen tuomioistuimen käsiteltävänä olevan asian
                                                                        olosuhteissa se, että jäsenvaltio ei palauta yhteisön
                                                                        oikeuden vastaisesti kantamiaan veroja tai maksuja
                                                                        sen vuoksi, että palautusoikeus on menetetty kansal-
 ---pagebreak--- 4.1.1999                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 1/3
     lisen preklusiivisen määräajan päättymisen vuoksi, ei           3) Euroopan yhteisöjen komissio vastaa omista oikeuden-
     ole yhteisön oikeuden vastaista, vaikka tämä jäsenval-                käyntikuluistaan.
     tio ei olisi vielä muuttanut kansallisia oikeussääntöjään
     niiden saattamiseksi sopusointuun yhteisön oikeuden
     kanssa.                                                         (1) EYVL C 351, 10.12.1994.
(1) EYVL C 269, 14.9.1996.
                                                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                               (kuudes jaosto),
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         (kuudes jaosto),                                             19 päivänä marraskuuta 1998,
                  19 päivänä marraskuuta 1998,                       asiassa C-159/96, Portugalin tasavalta vastaan Euroopan
                                                                                           yhteisöjen komissio (1)
asiassa C-284/94, Espanjan kuningaskunta vastaan Euroo-
pan unionin neuvosto, jota tukee Euroopan yhteisöjen                 (Kauppapolitiikka Ð Tekstiilituotteiden tuonnin määrälli-
                           komissio (1)                              set rajoitukset Ð Kiinasta peräisin olevat tuotteet Ð Lisä-
                                                                                tuonti Ð Komission täytäntöönpanovalta)
(Kumoamiskanne Ð Yhteinen kauppapolitiikka Ð Ase-
tukset (EY) N:o 519/94 ja (EY) N:o 1921/94 Ð Tiettyjen                                          (1999/C 1/05)
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien lelujen tuonti-
                             kiintiöt)
                          (1999/C 1/04)                                              (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
                  (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                     Asiassa C-159/96, Portugalin tasavalta (asiamiehinään
                                                                     Luís Fernandes ja Maria Luísa Duarte) vastaan Euroopan
Asiassa C-284/94, Espanjan kuningaskunta (asiamiehinään              yhteisöjen komissio (asiamiehinään Marc de Pauw ja Fran-
Alberto Navarro GonzaÂlez ja Gloria Calvo Díaz) vastaan              cisco de Sousa Fialho), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo-
Euroopan unionin neuvosto (asiamiehinään Bjarne Hoff-                mioistuinta kumoamaan poikkeuksellisten joustojen käy-
Nielsen sekä Guus Houttuin ja Diego Canga Fano),                     tännön, jota Euroopan yhteisöjen komissio noudattaa
jota tukee Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään               hallinnoidessaan kolmansista maista peräisin olevien,
Miguel Díaz-Llanos sekä Patrick Hetsch ja Carlos Gómez               yhteisöön tuotavien tekstiilituotteiden ja vaatteiden tuon-
de la Cruz), jossa kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomiois-         nin määrällisiä rajoituksia, ja tarkemmin sanoen ku-
tuin kumoaa tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellet-           moamaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia teks-
tavasta yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen (EY)              tiilituotteita koskeneen, 6.3.1996 pidetyn tekstiiliko-
N:o 519/94 muuttamisesta 25 päivänä heinäkuuta 1994                  mitean kokouksen johdosta tehdyn komission päätöksen,
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1921/94 (EYVL                   yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoon-
L 198, 30.7.1994, s. 1), yhteisöjen tuomioistuin (kuudes             panossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn (esittelevä
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                tuomari) sekä tuomarit G. Hirsch, G. F. Mancini, H.
P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit G. F. Mancini (esittelevä             Ragnemalm ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: A. Saggio,
tuomari) ja J. L. Murray, julkisasiamies: P. LeÂger, kirjaaja:       kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut
apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 19.11.1998               19.11.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
1) Kanne hylätään.                                                   1) Kanne jätetään tutkimatta siltä osin kuin siinä on vaa-
                                                                           dittu Euroopan yhteisöjen komission noudattaman,
                                                                           kolmansista maista peräisin olevien, yhteisöön tuota-
                                                                           vien tekstiilituotteiden ja vaatteiden tuonnin määrällis-
2) Espanjan kuningaskunta           velvoitetaan   korvaamaan              ten rajoitusten hallinnointiin liittyvän poikkeuksellisten
     oikeudenkäyntikulut.                                                  joustojen käytännön kumoamista.