CELEX: 31998R1506
Language: bg
Date: 1998-07-13 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1506/98 на Съвета от 13 юли 1998 година за установяване на отстъпка под формата на тарифна квота на Общността за Турция през 1998 година по отношение на лешниците и за суспендиране на определени отстъпки

Важна правна забележка

|

31998R1506

Официален вестник n° L 200 , 16/07/1998 стр. 0001 - 0003 специално чешко издание глава 02 том 09 стр. 10  - 13 специално испанско издание глава 02 том 09 стр. 10  - 13 специално унгарско издание глава 02 том 09 стр. 10  - 13 специално литвийско издание глава 02 том 09 стр. 10  - 13 LV.ES глава 02 том 09 стр. 10  - 13 MT.ES глава 02 том 09 стр. 10  - 13 PL.ES глава 02 том 09 стр. 10  - 13 SK.ES глава 02 том 09 стр. 10  - 13 специално словенско издание глава 02 том 09 стр. 10  - 13

		19980713Регламент (ЕО) № 1506/98 на Съветаот 13 юли 1998 годиназа установяване на отстъпка под формата на тарифна квота на Общността за Турция през 1998 година по отношение на лешниците и за суспендиране на определени отстъпкиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 113 от него,като взе предвид Акта за присъединяване от 1994 г.,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че в рамките на Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция [1], наричано по-долу "Споразумението", на тази страна бяха предоставени някои отстъпки във връзка с определени земеделски продукти;като има предвид, че след присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция отстъпката по отношение на лешниците следва да се адаптира, като се вземат под внимание съществувалите режими на търговски обмен на този продукт между Австрия, Финландия и Швеция, от една страна, и Турция, от друга страна;като има предвид, че в съответствие с членове 76, 102 и 128 от Акта за присъединяване от 1994 г. Общността е длъжна да приеме необходимите мерки за да поправи това положение; като има предвид, че тези мерки следва да приемат формата на автономни тарифни квоти на Общността, възпроизвеждащи традиционните преференциални тарифни отстъпки, прилагани от Австрия, Финландия и Швеция;като има предвид, че Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО-Турция от 25 февруари 1998 г. относно търговския режим при земеделските продукти предвижда подобряване и консолидиране на търговските преференции за вноса в Общността на земеделски продукти с произход от Турция и установява редица преференциални отстъпки при износа от Общността на месо и живи животни за Турция;като има предвид, че Турция прилага от 1996 г. забрана за вноса на живи животни от рода на едрия рогат добитък (код по КН 0102) и ограничения при вноса на говеждо месо (кодове по КН 0201-0202); като има предвид, че тези мерки, като вид количествени ограничения, са несъвместими със Споразумението и не дават възможност на Общността да се възползва от облекченията, предоставени ѝ с Решение № 1/98; че, въпреки проведените консултации от ноември 1997 г. до февруари 1998 г., с оглед постигане на съгласувано с Турция решение на този проблем, количествените ограничения продължават да се прилагат;като има предвид, че в резултат на тези мерки е блокиран износът за Турция на въпросните продукти с произход от Общността; като има предвид, че, за да се защитят търговските интереси на Общността, ситуацията следва да се уравновеси с мерки с равностоен ефект; като има предвид, че поради тази причина е целесъобразно да се премахнат отстъпките, предвидени в приложенията към настоящия регламент,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1За 1998 г. се въвежда автономната тарифна квота, съдържаща се в приложение I. Прилагат се членове от 4 до 8 от Регламент (ЕО) № 1981/94 [2], с който Съветът въведе тарифни квоти на Общността за определени продукти с произход, inter alia, от Турция.Член 2Премахват се автономната тарифна квота, предвидена в приложение I и двете тарифни квоти, предвидени в приложение II.Член 3Съгласно процедурата, предвидена в член 29 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци [3] или, според случая, в съответните членове на останалите регламенти за създаване на обща организация на пазарите на земеделски продукти, или в членове 6 и 7 от Регламент (ЕО) № 1981/94, Комисията отменя мерките по член 2, след като бъдат отстранени пречките за преференциалния износ от Общността към Турция.Член 4Настоящият регламент влиза в сила в деня след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 13 юли 1998 година.За СъветаПредседателW. Schüssel[1] ОВ L 217, 29.12.1964 г., стр. 3687/64.[2] ОВ L 199, 2.8.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 650/98 на Комисията (ОВ L 88, 24.3.1998 г., стр. 8).[3] ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1.--------------------------------------------------19980713ПРИЛОЖЕНИЕ IСериен номер | Код по КН | Описание на стоките | Обем на автономната квота (в тонове) | Мито на квотата |09.0201 | 08022100 | Лешници (Corylus spp.) пресни или изсушени, дори с черупките | 9060 | Освободени |08022200 |--------------------------------------------------19980713ПРИЛОЖЕНИЕ IIСериен номер | Код по КН | Описание на стоките | Обем на квотата за посочения период (в тонове) | Мито на квотата |09.0217 | ex08071100 | Дини в прясно състояние: | 14000 | Освободени от мито |от 16 юни до 31 март |09.0207 | 20029031 | Домати, приготвени или консервирани по друг начин, освен с оцет или оцетна киселина, които не са цели или на парчета, с тегловно съдържание на сухо вещество, равно или по-голямо от 12 % | 30000, с тегловно съдържание на сухо вещество 28-30 % | Освободени от мито |09.0209 | 20029039 |20029091 |20029099 |--------------------------------------------------