CELEX: 62010CJ0163
Language: hu
Date: 2011-09-06 00:00:00
Title: A Bíróság (nagytanács) 2011. szeptember 6-i ítélete.#elleni büntetőeljárás Aldo Patriciello.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunale di Isernia - Olaszország.#Az Európai Parlament tagja - A kiváltságokról és mentességekről szóló jegyzőkönyv - 8. cikk - Hamis vád bűncselekménye miatt indult büntetőeljárás - Az Európai Parlamenten kívül tett nyilatkozatok - A »képviselői feladatok ellátása során kifejtett vélemény« fogalma - Mentelmi jog - Feltételek.#C-163/10. sz. ügy.

C‑163/10. sz. ügy
      Aldo Patriciello
      elleni büntetőeljárás
      (a Tribunale di Isernia [Olaszország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Az Európai Parlament tagja – A kiváltságokról és mentességekről szóló jegyzőkönyv – 8. cikk – Hamis vád bűncselekménye miatt indult büntetőeljárás – Az Európai Parlamenten kívül tett nyilatkozatok – A »képviselői feladatok ellátása során kifejtett vélemény« fogalma – Mentelmi jog – Feltételek”
      Az ítélet összefoglalása
      Az Európai Unió kiváltságai és mentességei – Az Európai Parlament tagjai – A feladataik ellátása során kifejtett véleményük
            és leadott szavazatuk tekintetében fennálló mentesség
      (Az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv, 8. cikk)
      Az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 8. cikkét akként kell értelmezni, hogy az európai parlamenti
         képviselő által az Európai Parlamenten kívül tett olyan nyilatkozat, amelynek következtében az e képviselő származása szerinti
         tagállamban hamis vád bűncselekménye miatt büntetőeljárás indult, csak akkor minősül a parlamenti képviselői feladatok ellátása
         során kifejtett, az e rendelkezés szerinti mentelmi jog hatálya alá tartozó véleménynek, ha e nyilatkozat olyan szubjektív
         értékelésnek számít, amely közvetlen és nyilvánvaló kapcsolatot mutat az ilyen feladatok ellátásával. A nemzeti bíróság feladata
         annak megállapítása, hogy e feltételek az adott ügyben teljesülnek‑e.
      
      (vö. 41. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács)
      2011. szeptember 6.(*)
      
      „Az Európai Parlament tagja – A kiváltságokról és mentességekről szóló jegyzőkönyv – 8. cikk – Hamis vád bűncselekménye miatt indult büntetőeljárás – Az Európai Parlamenten kívül tett nyilatkozatok – A »képviselői feladatok ellátása során kifejtett vélemény« fogalma – Mentelmi jog – Feltételek”
      A C‑163/10. sz. ügyben,
      az EUMSZ 267. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Tribunale di Isernia (Olaszország)
         a Bírósághoz 2010. április 2‑án érkezett, 2010. március 9‑i határozatával terjesztett elő az
      
      Aldo Patriciello
      ellen folytatott büntetőeljárásban,
      A BÍRÓSÁG (nagytanács),
      tagjai: V. Skouris elnök, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, J.‑C. Bonichot és J.‑J. Kasel tanácselnökök, G. Arestis,
         A. Borg Barthet, M. Ilešič, J. Malenovský, A. Ó Caoimh (előadó), C. Toader és M. Safjan bírák,
      
      főtanácsnok: N. Jääskinen,
      hivatalvezető: A. Impellizzeri tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2011. február 15‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        A. Patriciello képviseletében G. Ranaldi és G. Scalese avvocati, valamint S. Fortunato assistente,
      –        az olasz kormány képviseletében G. Palmieri, meghatalmazotti minőségben, segítője: M. Russo avvocato dello Stato,
      –        a görög kormány képviseletében K. Georgiadis, valamint M. Germani és G. Papagianni, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Parlament képviseletében H. Krück, A. Caiola és N. Lorenz, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Bizottság képviseletében I. Martínez del Peral és C. Zadra, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2011. június 9‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az EU‑, az EUM‑ és az ESZAK‑Szerződéshez csatolt, az Európai Unió kiváltságairól
         és mentességeiről szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv) 8. cikkének értelmezésére vonatkozik.
      
      2        E kérelmet az Európai Parlament tagja, A. Patriciello ellen hamis vád bűncselekménye miatt indult büntetőeljárás keretében
         terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       Az uniós szabályozás
      3        A jegyzőkönyv 8. cikke így rendelkezik:
      
      „A feladataik ellátása során kifejtett véleményük vagy leadott szavazatuk miatt az Európai Parlament tagjai ellen nem folytatható
         vizsgálat, nem vehetők őrizetbe, és nem vonhatók bírósági eljárás alá.”
      
      4        A jegyzőkönyv 9. cikke így rendelkezik:
      
      „Az Európai Parlament ülésszakainak ideje alatt az Európai Parlament tagjai:
      a)      saját államuk területén a parlamentjük tagjaira vonatkozó mentességet élvezik,
      [...]”
      5        A jegyzőkönyv 18. cikke szerint:
      
      „Az uniós intézmények e jegyzőkönyv alkalmazása érdekében kötelesek együttműködni az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező
         hatóságaival.”
      
      6        Az Európai Parlament eljárási szabályzatának (HL 2005. L 44., 1. o.; a továbbiakban: eljárási szabályzat) „A parlamenti mentelmi
         jog” [helyesen: „A mentelmi jog felfüggesztése”] című 6. cikke (1) bekezdésének szövege a következő:
      
      „(1)      Hatáskörének gyakorlása során a kiváltságok és a mentességek tekintetében a Parlament elsődlegesen arra törekszik, hogy demokratikus
         jogalkotó gyűlésként megőrizze integritását és biztosítsa a képviselők függetlenségét feladataik teljesítése során. 
      
      [...] 
      (3)      A kiváltságok és mentességek fenntartására irányuló, képviselő, illetve volt képviselő által az Elnöknek benyújtott összes
         kérelmet a Parlament plenáris ülésén jelentik be, és az illetékes bizottsághoz utalják. 
      
      [...]”
      7        E szabályzat 7. cikke, amely az európai parlamenti képviselők mentelmi jogával kapcsolatos eljárásokra vonatkozó szabályokat
         tartalmazza, a (2), (6) és (7) bekezdésében így rendelkezik:
      
      „(2)      A bizottság határozati javaslatot tesz, amelyben kizárólag a mentelmi jog felfüggesztésére vagy a mentesség és a kiváltságok
         fenntartására irányuló kérelem elfogadására vagy elutasítására tesz ajánlást.
      
      [...]
      (6)      A mentelmi jog és kiváltságok védelmére vonatkozó esetekben a bizottság megállapítja, hogy a körülmények mennyiben jelentik
         a képviselő mozgásszabadságának igazgatási vagy egyéb korlátozását a parlamenti ülésekre való utazás vagy az onnan történő
         elutazás esetén, illetve képviselői megbízatásának keretében történő véleménynyilvánítás vagy szavazás esetén, illetve mennyiben
         felelnek meg a […] jegyzőkönyv [9.] cikkében meghatározott – nemzeti jog hatálya alá nem tartozó – szempontoknak, majd javaslatot
         tesz, amelyben felkéri az érintett hatóságot a szükséges következtetések levonására.
      
      (7)      A bizottság az érintett hatóság hatáskörére és a kérelem elfogadhatóságára vonatkozóan indokolással alátámasztott véleményt
         adhat, de semmiképpen nem nyilatkozhat a képviselő bűnösségével, illetve ártatlanságával kapcsolatban, sem arról, hogy a neki
         tulajdonított vélemény vagy cselekedetek indokolttá tesznek‑e büntetőeljárást, még abban az esetben sem, ha a kérelem vizsgálata
         során a tényállásról részletes tudomást szerez.”
      
       A nemzeti szabályozás
      8        Az olasz alkotmány 68. cikkének első bekezdése szerint:
      
      „A Parlament tagjai nem vonhatók felelősségre feladatuk ellátása során kinyilvánított véleményükért és leadott szavazataikért.”
      9        Az alkotmány 68. cikkében foglalt szabályok végrehajtásával, valamint a legmagasabb állami vezetői állásokat betöltő személyek
         elleni büntetőeljárásokkal kapcsolatos rendelkezésekről szóló, 2003. július 21‑i 140. sz. törvény (legge n. 140 – disposizioni
         per l’attuazione dell’articolo 68 della Costituzione nonché in materia di processi penali nei confronti delle alte cariche
         dello Stato) (a GURI 1993. június 21‑i 142. száma) 3. cikkének (1) bekezdése így rendelkezik:
      
      „Az alkotmány 68. cikkét mindenképpen alkalmazni kell a törvényekkel, módosításokkal, napirendi pontokkal, indítványokkal,
         valamint határozatokkal kapcsolatos tervezetek és javaslatok előterjesztésére, továbbá az alsó‑ és felsőház teljes ülései
         és egyéb szervei keretében elhangzó kérdésekre és felszólalásokra, a szavazási tevékenység minden megnyilvánulására, minden
         egyéb parlamenti aktusra, továbbá a képviselői megbízatáshoz kapcsolódó minden, politikai jellegű vizsgálati, nyilvánosságra
         hozatali, bírálati és feljelentési tevékenységre akkor is, ha azokat a parlamenten kívül gyakorolják.”
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      10      A. Patriciello ellen azért indult büntetőeljárás a Tribunale de Isernia előtt, mert az egyik ideggyógyászati intézettől nem
         messze, a lakóhelyéhez közel található nyilvános parkolóban 2007. augusztus 1‑jén keletkezett szóváltás során – hamisan –
         jogellenes magatartással vádolta az olaszországi Pozzili önkormányzati rendőrségének egyik rendőrét.
      
      11      Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kiderül, hogy A. Patriciellónak ezzel összefüggésben az olasz büntető törvénykönyv
         368. cikke szerinti hamis vád bűncselekményéért kell felelnie, azzal a súlyosító körülménnyel, hogy e bűncselekményt a büntető
         törvénykönyv 61. cikkének (10) bekezdése szerinti közfeladatot ellátó személlyel szemben, e feladatainak ellátása során követte
         el. A vádban terhére rótt tényállás szerint A. Patriciello azt állította, hogy az önkormányzati rendőrség fent említett rendőre
         a közlekedési szabályokkal ellentétes módon parkoló több jármű vezetőjével kapcsolatos jegyzőkönyv felvétele során meghamisította
         az időpontokat, következésképpen pedig az említett rendőrt a büntető törvénykönyv 47. cikke szerinti okirathamisítással vádolta.
         A. Patriciello továbbá azon csendőrök jelenlétében is megismételte az állításait, akik annak ellenőrzése érdekében jelentek
         meg a helyszínen, hogy az A. Patriciello által az önkormányzati rendőrség rendőrének felrótt bűncselekmény valóban megtörtént‑e.
      
      12      Az Európai Parlament az eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdése alapján A. Patriciello által előterjesztett kérelemnek
         megfelelően, 2009. május 5‑én hozott határozatában a jogi ügyek bizottsága által készített jelentéssel összhangban úgy döntött,
         hogy fenntartja A. Patriciello mentelmi jogát és kiváltságait (a továbbiakban: a mentelmi jog fenntartásáról szóló határozat).
         Az említett jelentés indokolása a következő:
      
      „Valójában A. Patriciello kijelentéseiben arra szorítkozott, hogy közérdeklődésre számot tartó tényekre, vagyis az állampolgárok
         azon jogára vonatkozóan tegyen megjegyzéseket, hogy azok könnyen megközelíthessék a kórházakat és az egészségügyi intézményeket,
         aminek nagy jelentősége van e lakosok mindennapi életében.
      
      [A.] Patriciello nem a saját érdekében járt el, nem állt szándékában megsérteni a tisztviselőt, hanem választópolgárainak
         általános érdekében avatkozott közbe, politikai tevékenysége keretében.
      
      Így cselekedve az európai parlamenti képviselőként rá háruló kötelezettségének tett eleget, amikor a választói körében közérdeklődésre
         számot tartó kérdésben kifejtette a véleményét.
      
      [...]
      Az eddigi megfontolások alapján a jogi ügyek bizottsága a mentelmi jog fenntartása mellett vagy az ellen szóló okok vizsgálata
         után azt javasolja, hogy az Európai Parlament tartsa fenn [A.] Patriciello mentelmi jogát.”
      
      13      A Tribunale di Isernia az előzetes döntéshozatalra utaló határozatában ugyanakkor megjegyzi, hogy a jegyzőkönyv 9. cikke első
         bekezdésének a) pontja szerint az európai parlamenti képviselők a belföldön elkövetett cselekményeik vonatkozásában a nemzeti
         jogszabályokban meghatározottakkal azonos érdemi és alaki feltételek mellett részesülnek mentelmi jogban és egyéb kiváltságokban.
         Márpedig az olasz alkotmány 68. cikke szerint a felelősségre vonás alóli mentesség kiváltsága a parlamenten kívüli tevékenységekre
         csak akkor terjed ki, ha azok szorosan kapcsolódnak a parlamenti megbízatással járó jellegzetes feladatok gyakorlásához és
         e megbízatás sajátos céljainak megvalósításához.
      
      14      E feltételek mellett az eljáró bíróság úgy ítéli meg, hogy – a vád megalapozottságával vagy megalapozatlanságával kapcsolatos
         mérlegelések sérelme nélkül – a nemzeti jogszabályok alapján nem tud egyetérteni azokkal az okokkal, amelyekre az Európai
         Parlament a mentelmi jog fenntartásáról szóló határozatának meghozatalát alapította. Az a körülmény ugyanis, amely miatt az
         alap‑büntetőeljárás indult, semmilyen módon nem függ össze az európai parlamenti képviselői feladatok ellátása során történő
         véleménykifejtéssel.
      
      15      Ezzel kapcsolatban az eljáró bíróság megjegyzi, hogy az ügyészség szerint megalapozatlannak tűnik az az érv, mely szerint
         A. Patriciello csak köztudomású tények, vagyis az állampolgárok azon jogának kommentálására szorítkozott, hogy könnyen megközelíthessék
         a kórházakat és az egészségügyi intézményeket, anélkül hogy szándékában állt volna megsérteni a közfeladatot ellátó személyt.
         A. Patriciello ugyanis – még akkor is, ha ezt még ki kell vizsgálni – a rendvédelmi szervek jelenlétében kifejezetten közokirat‑hamisítással
         vádolt meg egy közfeladatot ellátó személyt. Márpedig az ilyen magatartás első látásra távol esik a választók általános érdekeitől,
         és még mindentől elvonatkoztatva sem tűnik úgy, hogy a mentelmi jog szabályai vonatkozhatnának rá.
      
      16      A Tribunale di Isernia ugyanakkor megjegyzi, hogy az Európai Parlament a mentelmi jog fenntartásáról szóló határozat elfogadása
         kapcsán nem csupán a jegyzőkönyv 9. cikke első bekezdésének a) pontjára, hanem e jegyzőkönyv 8. cikkére is hivatkozott. Márpedig
         a Bíróság már megállapította, hogy mivel e rendelkezés semmilyen módon nem utal a nemzeti jogszabályokra, az e rendelkezésben
         biztosított mentelmi jog terjedelmét kizárólag az uniós jog alapján kell megállapítani. Ezenkívül, még ha a mentelmi jog fenntartásáról
         szóló határozat olyan véleménynek is minősül, amely a nemzeti bíróságokkal szemben nem kötelező, a kérdést előterjesztő bíróságra
         az EUSZ 4. cikk (3) bekezdése és a jegyzőkönyv 18. cikke alapján akkor is vonatkozik az európai intézményekkel való jóhiszemű
         együttműködés kötelezettsége (a C‑200/07. és C‑201/07. sz., Marra egyesített ügyekben 2008. október 21‑én hozott ítélet [EBHT
         2008., I‑7929. o.] 39–41. pontja).
      
      17      E körülmények között a Tribunale di Isernia úgy határozott, hogy felfüggeszti az eljárást, és előzetes döntéshozatal céljából
         a következő kérdést terjeszti a Bíróság elé:
      
      „Az [A.] Patriciello európai parlamenti képviselőnek felrótt állítólagos (a vádiratban leírt és a mentelmi jog fenntartásáról
         szóló […] [határozat] tárgyát képező), a büntető törvénykönyv 368. cikke szerinti hamis vádnak minősülő büntetendő cselekmény
         a jegyzőkönyv [8.] cikke szerinti, a képviselői feladat ellátása során kifejtett véleménynek minősül‑e?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről
      18      Elöljáróban meg kell jegyezni, hogy az európai parlamenti képviselők mentelmi joga, ahogyan azt a jegyzőkönyv 9. és 10. cikke
         meghatározza, a védelem két olyan formáját foglalja magában, amelyek a tagállamok nemzeti parlamentjeinek tagjait főszabály
         szerint megilletik, vagyis a képviselői feladatok ellátása során kifejtett vélemény és leadott szavazat tekintetében élvezett
         mentelmi jogot, valamint a parlamenti sérthetetlenséget, amely lényegében a bírósági eljárásokkal szembeni védelmet jelenti
         (lásd a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 24. pontját).
      
      19      Mint ez az előterjesztett kérdésnek magából a szövegéből következik, az alapeljárásban kizárólag a jegyzőkönyv 8. cikkének
         értelmezése releváns.
      
      20      Ezzel összefüggésben az olasz kormány álláspontjával megegyezően meg kell állapítani, hogy a kérdést előterjesztő az így megfogalmazott
         kérdésével azt kéri, hogy az előtte folyamatban lévő jogvitában maga a Bíróság alkalmazza a jegyzőkönyv 8. cikkét, határozatot
         hozva abban a kérdésben, hogy az érintett európai parlamenti képviselő azon kijelentései, amelyek miatt az alap‑büntetőeljárás
         indult, a képviselői feladatok ellátása során kifejtett véleménynek minősülnek‑e, következésképpen pedig vonatkozik‑e rájuk
         az e rendelkezésben biztosított mentelmi jog.
      
      21      Emlékeztetni kell arra, hogy a Bíróság az EUMSZ 267. cikk alapján indított eljárásokban nem rendelkezik hatáskörrel arra,
         hogy az uniós szabályokat meghatározott ügyre alkalmazza. Ugyanakkor az uniós jog értelmezésével kapcsolatban minden olyan
         információt megadhat a nemzeti bíróságnak, amely a határozatának meghozatalához hasznosnak bizonyulhat (lásd többek között
         a C‑54/07. sz. Feryn‑ügyben 2008. július 10‑én hozott ítélet [EBHT 2008., I‑5187. o.] 19. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési
         gyakorlatot).
      
      22      Az alapügyhöz hasonló ügyben tehát a kérdést előterjesztő bíróság feladata eldönteni, hogy a szóban forgó kijelentésekre vonatkozik‑e
         a jegyzőkönyv 8. cikkében biztosított mentelmi jog, mérlegelve, hogy teljesülnek‑e a mentelmi jog alkalmazásához e rendelkezésben
         meghatározott érdemi feltételek (lásd a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 33. pontját).
      
      23      Ezzel szemben a Bíróság feladata, hogy a kérdést előterjesztő bíróságnak megadja az e mérlegelés lefolytatásához szükséges
         valamennyi információt, adott esetben átfogalmazva az elé terjesztett kérdést (lásd többek között a C‑420/06. sz. Jager‑ügyben
         2008. március 11‑én hozott ítélet [EBHT 2008., I‑1315. o.] 46. pontját, valamint a C‑243/09. sz. Fuß‑ügyben 2010. október
         14‑én hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 39. pontját).
      
      24      Márpedig ezzel kapcsolatban a Bírósághoz benyújtott ügyiratból kiderül, hogy a kérdéseket előterjesztő bíróság a kérdésével
         valójában az annak meghatározása szempontjából releváns kritériumokat kívánja pontosítani, hogy az alapeljárás tárgyát képezőhöz
         hasonló olyan kijelentés, amelyet valamely európai parlamenti képviselő az Európai Parlamenten kívül tett, és amelynek következtében
         az e képviselő származása szerinti tagállamban hamis vád bűncselekménye miatt büntetőeljárás indult, a jegyzőkönyv 8. cikke
         szerinti, a képviselői feladatok ellátása során kifejtett véleménynek minősül‑e.
      
      25      Ezzel összefüggésben hangsúlyozni kell, hogy ellentétben a jegyzőkönyv 9. cikke első bekezdésének a) pontjában szabályozott
         parlamenti sérthetetlenséggel, amely a nemzeti jogszabályoktól függ, a jegyzőkönyv 8. cikkében biztosított mentelmi jog terjedelmét
         – a nemzeti jogszabályokra hivatkozás hiányában – kizárólag az uniós jog alapján kell megállapítani (lásd ebben az értelemben
         a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 26. pontját).
      
      26      Mint azt a Bíróság már megállapította, a jegyzőkönyv 8. cikkének – amely olyan minden olyan eljárásra alkalmazandó különleges
         rendelkezést jelent, amelynek kapcsán az európai parlamenti képviselő a képviselői feladatainak ellátása során kifejtett véleménye
         vagy leadott szavazata tekintetében mentelmi jog illeti meg – célja az európai parlamenti képviselők szabad véleménynyilvánítása
         és függetlensége védelmének biztosítása, vagyis megakadályoz a képviselői feladatok ellátása során kifejtett vélemény vagy
         leadott szavazat miatti minden bírósági eljárást (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 27.
         és 45. pontját).
      
      27      Ebből következik, hogy bármi is legyen a nemzeti jogszabályokban biztosított mentelmi jog rendszere vagy az e jogszabályokban
         meghatározott korlátok, amennyiben a jegyzőkönyv 8. cikkében szabályozott mentelmi jog elismeréséhez szükséges érdemi feltételek
         teljesülnek, az Európai Parlament e mentelmi jogot nem függesztheti fel, az annak alkalmazására hatáskörrel rendelkező nemzeti
         bíróság pedig köteles megszüntetni az érintett európai parlamenti képviselő ellen indított eljárást (lásd ebben az értelemben
         a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 44. pontját).
      
      28      Mint azt a jelen ügy keretében észrevételt tevő valamennyi érdekelt fél előadta, valamely európai parlamenti képviselő nyilatkozatai
         nem foszthatják meg e képviselőt a mentelmi jog előnyeitől önmagában amiatt, hogy a képviselő e nyilatkozatokat az Európai
         Parlamenten kívül tette.
      
      29      Kétségtelen, hogy a jegyzőkönyv 8. cikkének – tekintettel az európai parlamenti képviselők szabad véleménynyilvánítása és
         függetlensége védelmének biztosításában megnyilvánuló céljára, valamint a megfogalmazására, amely a véleményeken kívül kifejezetten
         utal az európai parlamenti képviselők által leadott szavazatokra is – alapvetően az a rendeltetése, hogy azt az e képviselők
         által magán az Európai Parlamenten belül tett nyilatkozatokra kelljen alkalmazni.
      
      30      Nem kizárt azonban, hogy az e képviselők által az Európai Parlamenten kívül tett valamely nyilatkozat a jegyzőkönyv 8. cikke
         szerinti, a képviselői feladatok ellátása során kifejtett véleménynek minősüljön, mivel az ilyen vélemény létezése nem a nyilatkozat
         megtételének helyétől, hanem a nyilatkozat jellegétől és tartalmától függ.
      
      31      A jegyzőkönyv 8. cikke az európai parlamenti képviselők által kifejtett véleményekre utalás révén szorosan kapcsolódik a véleménynyilvánítás
         szabadságához. Márpedig a véleménynyilvánítás szabadsága mint a demokráciára és a pluralizmusra épülő, azon értékeket magáénak
         valló társadalom lényegi alapja, amelyeken az Unió az EUSZ 2. cikk szerint alapul, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 11. cikkében
         biztosított alapvető jognak minősül, amely Charta az EUSZ 6. cikk (1) bekezdése szerint ugyanolyan jogi kötőerővel bír, mint
         a Szerződések. E szabadságot kifejezetten biztosítja az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelméről szóló, Rómában,
         1950. november 4‑én aláírt egyezmény 10. cikke.
      
      32      Ezért meg kell állapítani, hogy a jegyzőkönyv 8. cikke szerinti „vélemény” fogalmát olyan tágan kell értelmezni, mint ami
         magában foglalja mindazokat a megnyilvánulásokat és nyilatkozatokat, amelyek – tartalmuknál fogva – szubjektív értékeléseket
         képező állításoknak számítanak.
      
      33      A jegyzőkönyv 8. cikkéből következik az is, hogy ahhoz, hogy valamely véleményre vonatkozzék a mentelmi jog, az európai parlamenti
         képviselőnek a „[feladata] ellátása során” kell azt kifejtenie, ez pedig magában foglalja azt a követelményt, hogy kapcsolatnak
         kell fennállnia a kifejtett vélemény és a parlamenti feladatok között.
      
      34      Az európai parlamenti képviselő által tett, az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló olyan nyilatkozatokkal kapcsolatban, amelyek
         miatt a képviselő származása szerinti országban büntetőeljárás indul, meg kell állapítani, hogy a jegyzőkönyv 8. cikkében
         biztosított mentelmi jog, mint az a jelen ítélet 27. pontjából már kiderül, véglegesen megakadályozhatja a nemzeti igazságügyi
         hatóságokat és bíróságokat abban, hogy a területükön a közrend tiszteletben tartásának biztosítása érdekében a bűncselekmények
         üldözésére és szankcionálására irányuló hatásköreiket gyakorolják, ezáltal pedig az ilyen nyilatkozatokkal sértett személyeket
         teljes mértékben megfoszthatja a bírósághoz fordulás jogától, ideértve adott esetben azt a lehetőséget is, hogy a polgári
         ügyekben eljáró bíróságok előtt elérjék a bekövetkezett károk megtérítését.
      
      35      Figyelembe véve e következményeket, el kell ismerni, hogy a kifejtett vélemény és a parlamenti feladatok között fennálló kapcsolatnak
         közvetlennek és nyilvánvalóan adottnak kell lennie.
      
      36      Meg kell állapítani azt is, hogy tekintettel a feltételek leírására, valamint az alapügyben érintett európai parlamenti képviselő
         állításainak tartalmára, úgy tűnik, hogy ezek az állítások viszonylag távol állnak az Európai Parlament tagjának feladataitól,
         ennek következtében pedig nehezen mutatható ki közvetlen kapcsolat a választópolgárok gondos figyelmet igénylő általános érdekeivel.
         Ezért, még ha meg is lehetne állapítani ilyen kapcsolatot, az nem lenne nyilvánvalóan adott.
      
      37      A kérdést előterjesztő bíróságnak e körülményeket figyelembe véve kell mérlegelnie – amely mérlegelés lefolytatására, mint
         azt a jelen ítélet 21. és 22. pontja felidézte, kizárólagos hatáskörrel rendelkezik –, hogy az alapeljárás tárgyát képező
         nyilatkozat a parlamenti képviselői feladatok ellátása során kifejtett véleménynek tekinthető‑e, vagyis a jegyzőkönyv 8. cikkében
         biztosított mentelmi jog elismerése alapjául szolgáló érdemi feltételek teljesülnek‑e.
      
      38      Amennyiben e mérlegelés eredményeként e bíróság azt állapítaná meg, hogy ez a helyzet, csak annyit tehet, hogy levonja e mentelmi
         jog következményeit azáltal, hogy – mint az a jelen ítélet 27. pontjában megállapítást nyert – megszünteti az érintett európai
         parlamenti képviselő ellen indított eljárást (lásd a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 33. és 44. pontját). Ellenkező
         esetben viszont, mivel a mentelmi jog érdemi feltételei nem teljesülnek, az említett bíróságnak folytatnia kell az eljárást.
      
      39      Ezzel összefüggésben emlékeztetni kell arra, hogy még ha az Európai Parlament – mint az alapeljárásban – az érintett európai
         parlamenti képviselő kérelme alapján olyan határozatot is hozott, amely fenntartja e képviselő mentelmi jogát, az Európai
         Parlament eljárási szabályzata alapján meghozott e határozat kizárólag olyan véleménynek minősül, amelynek a nemzeti bíróságokkal
         szemben nincs semmilyen kötelező ereje, mivel a jegyzőkönyv nem tartalmaz olyan rendelkezést, amely a nemzeti bíróságok kötelezettségévé
         tenné, hogy engedjék át az Európai Parlament számára az abban a kérdésben történő határozathozatalt, hogy fennállnak‑e a jegyzőkönyv
         8. cikkében meghatározott feltételek. Mint azt a Bíróság már megállapította, az a körülmény, hogy valamely tagállam jogszabályai
         az alapügyhöz hasonlóan védekezési eljárást biztosítanak a nemzeti parlament tagjainak, lehetővé téve e parlament számára,
         hogy beavatkozzék abban az esetben, ha a nemzeti bíróság nem ismerné el e mentelmi jogot, nem jelenti az Európai Parlament
         ugyanilyen hatáskörének elismerését az e tagállamból származó európai parlamenti képviselők vonatkozásában, mivel a jegyzőkönyv
         8. cikke nem rendelkezik kifejezetten ilyen hatáskörről, továbbá nem utal a nemzeti jogszabályokra (lásd ebben az értelemben
         a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 35–40. pontját).
      
      40      Következésképpen, ellentétben azzal, amit az alapügy vádlottja a tárgyalás során állított, jóllehet az Európai Parlament és
         a nemzeti bíróságok az európai intézmények és a nemzeti hatóságok közötti, az EUSZ 4. cikkének (3) bekezdésében és a jegyzőkönyv
         18. cikkében előírt jóhiszemű együttműködési kötelezettség értelmében kétségkívül kötelesek együttműködni a jegyzőkönyv rendelkezéseinek
         alkalmazását és értelmezését érintő konfliktusok elkerülése érdekében (a fent hivatkozott Marra‑ügyben hozott ítélet 42. pontja),
         az uniós jog a kérdést előterjesztő bírósággal szemben nem támaszt semmilyen kötelezettséget a határozatainak indokolásával
         kapcsolatban arra az esetre, ha az EUMSZ 267. cikk alapján hozott jelen ítéletben nyújtott értelmezést figyelembe véve úgy
         döntene, hogy mellőzi az Európai Parlament által a jegyzőkönyv 8. cikkének a jelen ügy tényállására történő alkalmazásával
         kapcsolatos azon véleményt, amelyről tájékoztatták e bíróságot.
      
      41      Az eddigiekre tekintettel az előterjesztett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a jegyzőkönyv 8. cikkét akként kell értelmezni,
         hogy az európai parlamenti képviselő által az Európai Parlamenten kívül tett olyan nyilatkozat, amelynek következtében az
         e képviselő származása szerinti tagállamban hamis vád bűncselekménye miatt büntetőeljárás indult, csak akkor minősül a parlamenti
         képviselői feladatok ellátása során kifejtett, az e rendelkezés szerinti mentelmi jog hatálya alá tartozó véleménynek, ha
         e nyilatkozat olyan szubjektív értékelésnek számít, amely közvetlen és nyilvánvaló kapcsolatot mutat az ilyen feladatok ellátásával.
         A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak megállapítása, hogy e feltételek az alapügyben teljesülnek‑e.
      
       A költségekről
      42      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (nagytanács) a következőképpen határozott:
      Az EU‑, az EUM‑ és az ESZAK‑Szerződéshez csatolt, az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 8. cikkét
            akként kell értelmezni, hogy az európai parlamenti képviselő által az Európai Parlamenten kívül tett olyan nyilatkozat, amelynek
            következtében az e képviselő származása szerinti tagállamban hamis vád bűncselekménye miatt büntetőeljárás indult, csak akkor
            minősül a parlamenti képviselői feladatok ellátása során kifejtett, az e rendelkezés szerinti mentelmi jog hatálya alá tartozó
            véleménynek, ha e nyilatkozat olyan szubjektív értékelésnek számít, amely közvetlen és nyilvánvaló kapcsolatot mutat az ilyen
            feladatok ellátásával. A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak megállapítása, hogy e feltételek az alapügyben teljesülnek‑e.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: olasz.