CELEX: 62008CN0481
Language: lt
Date: 2008-11-10 00:00:00
Title: Byla C-481/08 P 2008 m. lapkričio 10 d. Alcon Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. rugsėjo 10 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-106/07 — Alcon Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

24.1.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 19/15
            
         2008 m. lapkričio 10 d.Alcon Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. rugsėjo 10 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-106/07 — Alcon Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
   
   (Byla C-481/08 P)
   (2009/C 19/26)
   Proceso kalba: anglų
   Šalys
   
      Apeliantė: Alcon Inc., atstovaujama advokato M. Graf
   
      Kitos proceso šalys: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), *Acri.Tec AG Gesellschaft für ophthalmologische Produkte
   
   Apeliantės reikalavimai
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               Panaikinti sprendimą, dėl kurio pateiktas apeliacinis skundas, ir ginčijamą sprendimą.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Ieškovė tvirtina, kad sprendimas, dėl kurio pateiktas apeliacinis skundas, turi būti panaikintas dėl šių priežasčių:
   
               —
            
            
               Iškreipti faktai ir įrodymai, nes atitinkami vartotojai yra normalūs vartotojai. Tai yra teisės klausimas, kurį turi išspręsti Teisingumo Teismas, net jei šis argumentas pirmą kartą buvo nurodytas tik per posėdį — „da mihi facta, dabo tibi ius“.
            
         
               —
            
            
               Padaryta Reglamento Nr. 40/94 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punkto taikymo ir aiškinimo klaida bei iškreipti faktai ir įrodymai, nes, manytina, buvo atsižvelgta tik į tai, kaip prekių ženklai Biovisc ir DUOVISC tariami anglų kalba, bet ne prancūzų.
            
         
      (1)  1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 146).