CELEX: 31984R3120
Language: da
Date: 1984-10-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3120/84 af 30. oktober 1984 om levering af korn til ikke-statslige organisationer som fødevarehjælp

Nr. L 292/ 28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              9 . 11 . 84
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3120/84
                                                       af 30 . oktober 1984
                    om levering af korn til ikke-statslige organisationer som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      fællesskabsaktionerne at yde visse mængder korn til
FÆLLESSKABER HAR —                                                  visse tredjelande og velgørenhedsorganisationer ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                 almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                  varehjælpeaktioner i form af korn og ris (8), senest
(EØF) nr. 1018 /84 (2),                                             ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (9) ; med
                                                                    henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    skaberne ved de produkter der skal leveres, præciseres
2750/ 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier          såvel som leveringsbetingelserne ;
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), ændret
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,            Forvaltningskomiteen for Korn har ikke afgivet udta­
                                                                    lelse inden for den af formanden fastsatte frist —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1278 /84 af 7. maj 1984 om gennemførelsesbestem­
melser for 1984 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken med hensyn til fødevarehjælp og                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forvaltning af denne hjælp ( s),
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .                                      Artikel 1
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles                De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
landbrugspolitiks rammer (6), senest ændret ved forord­             procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
ning (EØF) nr. 2543/73 Q, særlig artikel 3,                         bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
                                                                    i bilagene anførte betingelser.
under henvisning til udtalelse fra Det monetære
Udvalg, og .
                                                                                            Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har                     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
den 30. maj 1984 besluttet inden for rammerne af                    gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 1984.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                          Medlem af Kommissionen
 ') EFT  nr. L 281   af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .
 2) EFT  nr. L 107   af 19 . 4. 1984, s. 1 .
 ') EFT  nr. L 281   af 1 . 11 . 1975, s. 89 .
 4) EFT  nr. L 352   af 14. 12. 1982, s . 1 .
 s) EFT  nr. L 124   af 11 . 5. 1984, s . 1 .
 o) EFT  nr. 106 af  30 . 10 . 1962, s . 2553 /62.                  (") EFT nr. L 192 af 26 . 7. 1980, s. 11 .
 7) EFT  nr. L 26 3  af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .                     O EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 84                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 292/29
                                                            BILAG I
              1 . Program : 1984.
              2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223).
              3 . Bestemmelsessted eller - land : Haiti .
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede .
              5. Samlet mængde : 2 115 tons (2 897 tons korn).
              6 . Antal partier : 1 i 3 delpartier : A) : 850 tons ; B) : 850 tons ; C) : 415 tons .
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek, telex 56 396.
              8 . Måden , hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9 . Varespecifikation :
                  Mel af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet uden lugt af skadedyr, hvis dej ikke klæber under
                  mekanisk arbejde, og som har følgende egenskaber :
                  — fugtighed : højst 14% ; (ICC-metode nr. 110)
                  — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet) ; (ICC-metode nr. 105)
                  — Hagberg-faldtal på 1 80 eller derover, indbefattet 60 sekunders forberedelse (omrøring) ; (ICC-
                      metode nr. 107)
                  — askeindhold : højst 0,62% i forhold til tørstoffet, (ICC-metode nr. 104)
            10 . Emballering :
                  — i nye sække
                      — sækkens kvalitet : vævede, syntetiske,
                      — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                  — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højede) :
                      A) 450 tons :
                      • FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 40330 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                      PRINCE ».
                      A) 400 tons :
                      • FARINE DE FROMENT / HAÏTI / PROTOS / 41503 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE«.
                      B) 450 tons :
                      • FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 40334 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                      PRINCE «.
                      B) 400 tons :
                      • FARINE DE FROMENT / HAÏTI / PROTOS / 41505 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE«.
                      C) 415 tons :
                      • FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 40335 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                      PRINCE «.
            11 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                  forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode . Budet skal
                  ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om , at der er skibsforbindelser i den nævnte
                  periode .
            1 2. Leveringstrin : fob.
            13 . Lossehavn : — .
            14 . Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .
 ---pagebreak--- Nr. L 292/ 30                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  9 . 11 . 84
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 20 . november 1984, kl . 12.00.
            16 . Indskibningsperiode :
                   — delparti A) : fra den 1 . til den 31 . december 1984,
                   — delparti B) : fra den 1 . til den 28 . februar 1985,
                   — delparti C): fra den 1 . til den 30 . april 1985.
             17 . Sikkerhed : 12 ECU / ton .
             1 8 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder
                   følgende dokumenter :
                   — oprindelsescertifikat,
                   — phytosanitært certifikat,
                   — proformafaktura,
                   Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturen til :
                   Messrs . M. H. Schutz B.V.,
                   Postbus 1438 ,
                   Blaak 1 6,
                   3000 BK, Rotterdam, Holland.
             Noter :
             1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                  der er nødvendige .
            2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                  ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                  efter påskriften .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 84                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 292/31
                                                         BILAG II
             1 . Program : 1 984.
             2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223).
             3 . Bestemmelsessted eller - land : Chile .
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede .
             5 . Samlet mængde : 7 300 tons ( 10 000 tons korn).
             6. Antal partier : 2 : A) : 3 648 tons ; B) : 3 652 tons).
             7 . Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden ;
                 OBEA, rue de Treves 82, B-1040 Bruxelles, telex 24 076.
             8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9 . Varespecifikation :
                 Mel af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet uden lugt af skadedyr, hvis dej ikke klæber under
                 mekanisk arbejde, og som har følgende egenskaber :
                 — fugtighed : højst 14% ; (ICC-metode nr. 110)
                 — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet) ; (ICC-metode nr. 105)
                 — Hagberg-faldtal på 180 eller derover, indbefattet 60 sekunders forberedelse (omrøring) ; (ICC-
                     metode nr. 107)
                 — askeindhold : højst 0,62% i forhold til tørstoffet, (ICC-metode nr. 104)
            10 . Emballering :
                 — i nye sække,
                     — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                     — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                 — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                     A) 1 793 tons :
                     • HARINA DE TRIGO / CHILE / 40434 / VALPARAISO / DONACION DE LA COMU­
                     NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                     EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G «.
                     A) 1 431 tons :
                     • HARINA DE TRIGO / CHILE / 40436 / TALCAHUANO / DONACION DE LA COMU­
                     NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                     EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G -.
                     A) 1 89 tons :
                     • HARINA DE TRIGO / CHILE / 40438 / COQUIMBO / DONACION DE LA COMU­
                     NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                     EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G -.
                     A) 235 tons :
                     » HARINA DE TRIGO / CHILE / 40440 / ANTOFAGASTA / DONACION DE LA
                     COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                     GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G *.
                     B) 1 794 tons :
                     » HARINA DE TRIGO / CHILE / 40435 / VALPARAISO / DONACION DE LA COMU­
                     NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                     EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G «.
                     B) 1 432 tons :
                     » HARINA DE TRIGO / CHILE / 40437 / TALCAHUANO / DONACION DE LA COMU­
                     NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                     EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G «.
 ---pagebreak--- Nr. L 292/ 32                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   9 . 11 . 84
                      B) 190 tons :
                      • HARINA DE TRIGO / CHILE / 40439 / COQUIMBO / DONACION DE LA COMU­
                      NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                      EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G «.
                      B) 236 tons :
                      • HARINA DE TRIGO / CHILE / 40441 / ANTOFAGASTA / DONACIÓN DE LA
                      COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                      GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G «.
            1 1 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                  forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                  ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                  periode .
            12. Leveringstrin : fob .
            13 . Lossehavn : —.
            14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 20. november 1984, kl. 12.00.
            1 6. Indskibningsperiode :
                  — A) : fra den 1 . til den 31 . december 1984,
                  — B) : fra den 1 . til den 31 . marts 1985.
            17 . Sikkerhed : 12 ECU / ton .
            18 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturen til :
                  Messrs. M. H. Schutz B.V.,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16,
                  3000 BK, Rotterdam , Holland.
            Noter :
            1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                 der er nødvendige.
            2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                 ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                 efter påskriften .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 292/ 33
                                                             BILAG III
               1 . Program : 1 984.
              2. Modtager : ISO Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223.
              3 . Bestemmelsessted eller -land : Haiti .
              4 . Produkt, der skal tilvejebringes : Havregryn .
              5 . Samlet mængde : 1 800 tons (3 103 tons korn).
              6 . Antal partier : 1 i 3 delpartier : A) : 670 tons ; B) : 670 tons ; C) : 460 tons.
              7. Interventionsorgan der er ansvarlig for fremgangsmåden :
                    VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek, telex 56 396.
              8 . Maden , hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked .
              9 . Varespecifikation :
                    Fremstilling af havreflager til hurtig tilberedning :
                    Rå havre : Havre af første kvalitet med hollandsk vægt.
                    Rensning og bearbejdning ; Havren renses for fremmede stoffer, afbitres og stabiliseres ved
                    behandling med damp.
                    Afskalning : Havren klassificeres efter størrelse og afskalles. Efter udskilning af avnerne skylles
                    og poleres kernerne.
                    Gryn : Havrekernerne skæres, sorteres og lufttørres, grynene fugtes og forkoges med damp og
                    valses til flager.
                    Havregrynenes kvalitet :
                    Fugtighed : højst 12 % .
                    Askeindhold : højst 2,3 % i tørstoffet.
                    Rå fiber : højst 1 ,5 % i tørstoffet.
                    Avneindhold : højst 0,10% i tørstoffet.
                    Proteinindhold : mindst 12% i tørstoffet.
            10 . Emballering :
                    — i sække (')
                    — sækkenes sammensætning :
                        — fire' sække af kraftpapir med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 gram pr.
                            m2 ;
                        — en sæk af tjærepapir som mellemlag med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst
                            140 g pr. m 2 ;
                        — i en inderpose af polyethylen mindst 0,06 mm tyk med dobbelt binding ;
                        — sækkene forsegles foroven og forneden ved tillimning ;
                    — sækkenes nettovægt : 25 kg ;
                    — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                        A) 470 tons :
                        » FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 40330 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                        ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                        PRINCE *.
                        A) 200 tons :
                        » FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 41502 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                        ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE«.
            (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                  tra sække af samme kvalitet som de sække , hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                  påskriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 292/ 34                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 9 . 11 . 84
                     B) 470 tons :
                     » FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 40331 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                     PRINCE -.
                     B) 200 tons :
                     » FLOCONS D'AVOINE / HAITI / PROTOS / 41504 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE«.
                     C) 460 tons :
                     » FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 40335 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                     PRINCE «.
            11 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                 forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                 ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                 periode .
            12. Leveringstrin : fob .
            13 . Lossehavn : —.
            14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 20. november 1984, kl . 12.00 .
            16 . Indskibningsperiode :
                 — delparti A) : fra den 1 . til den 31 . december 1984.
                 — delparti B) : fra den 1 . til den 28 . februar 1985.
                 — delparti C): fra den 1 . til den 30. april 1985 .
            17 . Sikkerhed : 12 ECU / ton .
            18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder
                 følgende dokumenter :
                 — oprindelsescertifikat,
                 — phytosanitært certifikat,
                 — proformafaktura,
                 Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturen til :
                 Messrs. M. H. Schutz B.V.,
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 3000 BK, Rotterdam , Holland.