CELEX: 62022TN0142
Language: hr
Date: 2022-03-15 00:00:00
Title: Predmet T-142/22: Tužba podnesena 15. ožujka 2022. – Landesbank Baden-Württemberg/SRB

16.5.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 198/54
            
         
      Tužba podnesena 15. ožujka 2022. – Landesbank Baden-Württemberg/SRB
      (Predmet T-142/22)
      (2022/C 198/79)
      Jezik postupka: njemački
      
         Stranke
      
      
         Tužitelj: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Njemačka) (zastupnici: H. Berger i M. Weber, odvjetnici)
      
         Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor (SRB)
      
         Tužbeni zahtjev
      
      Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
      
                  —
               
               
                  poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 15. prosinca 2021. o izračunu ex ante doprinosa za 2017. Landesbanke Baden-Württemberg u Jedinstveni fond za sanaciju (SRB/ES/2021/82) uključujući njezine priloge,
               
            
                  —
               
               
                  tuženiku naloži snošenje troškova postupka.
               
            Podredno, u slučaju da Opći sud smatra da je pobijana odluka zbog toga što je tuženik primijenio pogrešan službeni jezik pravno nepostojeća i da je stoga tužba za poništenje zbog bespredmetnosti nedopuštena, tužitelj od Općeg suda zahtijeva da
      
                  —
               
               
                  utvrdi da je pobijana odluka pravno nepostojeća,
               
            
                  —
               
               
                  tuženiku naloži snošenje troškova postupka.
               
            
         Tužbeni razlozi i glavni argumenti
      
      U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe devet tužbenih razloga.
      
                  1.
               
               
                  Prvi tužbeni razlog: Odlukom se povređuje članak 81. stavak 1. Uredbe (EU) br. 806/2014 (1) u vezi s člankom 3. Uredbe br. 1. Vijeća od 15. travnja 1958. (2) i opće načelo jednakosti jer nije sastavljena na njemačkom jeziku koji je službeni jezik koji se trebao koristiti u odnosu na tužitelja i jer se njome odstupa od jezika koji se koristi u odlukama donesenim u odnosu na druge njemačke institucije.
               
            
                  2.
               
               
                  Drugi tužbeni razlog: Odlukom se povređuje obveza obrazlaganja iz članka 296. stavka 2. UFEU-a i članka 41. stavka 1. te članka 41. stavka 2. točke (c) Povelje Europske unije o temeljnim pravima (u daljnjem tekstu: Povelja) jer sadržava brojne praznine u obrazloženju, osobito prilikom tuženikove primjene brojnih zakonskih diskrecijskih ovlasti, te je nerazumljiva i netransparentna.
               
            
                  3.
               
               
                  Treći tužbeni razlog: Odlukom se povređuje načelo djelotvorne pravne zaštite iz članka 47. stavka 1. Povelje jer sudski nadzor odluke praktički nije moguć a time se onemogućava djelotvorna pravna zaštita tužitelja.
               
            
                  4.
               
               
                  Četvrti tužbeni razlog: Članak 7. stavak 4. druga rečenica Delegirane uredbe (3) protivan je nadređenom pravu jer se njime dopušta objektivno neprimjereno i neproporcionalno razlikovanje između članova institucionalnog sustava zaštite (IPS) i relativiziranje IPS-indikatora.
               
            
                  5.
               
               
                  Peti tužbeni razlog: Odlukom se, među ostalim, povređuje članak 113. stavak 7. Uredbe (EU) br. 575/2013 (4) i zahtjev odgovarajućeg izračuna doprinosa na temelju rizika jer se njome na tužitelja primjenjuje multiplikator 5/9 za IPS-indikator. Razlikovanje između instituta na razini IPS-indikatora je zbog sveobuhvatnog zaštitnog učinka IPS-a protivno sustavu i proizvoljno.
               
            
                  6.
               
               
                  Šesti tužbeni razlog: Člancima 6., 7. i 9. te Prilogom I. Delegiranoj Uredbi povređuje se nadređeno pravo, među ostalim, jer se njima povređuje zahtjev odgovarajućeg izračuna doprinosa na temelju rizika, načelo proporcionalnosti i zahtjev da se u potpunosti uzmu u obzir činjenice u predmetu.
               
            
                  7.
               
               
                  Sedmi tužbeni razlog: Odlukom se povređuje sloboda poduzetništva tužitelja iz članka 16. Povelje i načelo proporcionalnosti jer multiplikatori prilagodbe rizika na kojima se ona temelji nisu u skladu s tužiteljevim iznadprosječno dobrim profilom rizika.
               
            
                  8.
               
               
                  Osmi tužbeni razlog: Odlukom se povređuju članci 16. i 20. Povelje i načelo proporcionalnosti te pravo na dobru upravu zbog očitih pogrešaka prilikom tuženikova ostvarivanja brojnih zakonskih diskrecijskih ovlasti.
               
            
                  9.
               
               
                  Deveti tužbeni razlog: Člankom 20. stavkom 1. prvom i drugom rečenicom Delegirane uredbe povređuje se članak 103. stavak 7. Direktive 2014/59/EU (5) i zahtjev odgovarajućeg izračuna doprinosa na temelju rizika.
               
            
         (1)  Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1.)
      
         (2)  Uredba br. 1 o određivanju jezika koji se koriste u Europskoj ekonomskoj zajednici (SL 1958., P 17, str. 385.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 3., str. 3.)
      
         (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 od 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije (SL 2015., L 11, str. 44.)
      
         (4)  Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (EU) br. 646/2012 (SL 2013., L 176, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 13., str. 3.)
      
         (5)  Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2014., L 173, str. 190.)