CELEX: C1995/119/35
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 18 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Société Lafarge Coppée (Asunto T-43/95)

N° C 119/14             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      13 . 5 . 95
     2 ) Análisis erróneo del comportamiento de la deman­                      inculpar a una parte de los productores europeos
          dante en el mercado : al considerar la participación                 de cemento. También estima que la Comisión no
          de la demandante en una práctica colusoria desti­                    podía definir, sin contradecirse, el mercado geográ­
          nada a limitar el flujo transfronterizo de cemento                   fico pertinente como local y europeo a la vez.
          entre Francia y Alemania, la Comisión ha cometido
          un error manifiesto de interpretación"^ de los              II. Error manifiesto de apreciación: La demandante man­
          hechos .                                                         tiene que los cargos formulados en su contra —
                                                                           considerados por la Comisión como la aplicación de un
                                                                           acuerdo general — son bien inexistentes, bien ajenos a
                                                                           la demandante y que, en todo caso, carecen de vínculo
                                                                           con un acuerdo general . También considera que las
Recurso interpuesto el 17 de febrero de 1995 contra la                     prueba que supuestamente demuestran la existencia de
Comisión de las Comunidades Europeas por la Société                        un acuerdo general de « respeto de los mercados
                      Ciments Français SA                                  nacionales » son manifiestamente insuficientes .
                        (Asunto T-39/95 )
                           (9 SIC 119/34                             III. Violación de los principios de no discriminación y de
                                                                           proporcionalidad, así como de los principios de buena
              (Lengua de procedimiento: francés)                           administración y de confianza legítima .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades               IV. Con carácter subsidiario, la demandante mantiene que
Europeas se ha presentado el 17 de febrero de 1995 un                      las multas que se le han impuesto deberían reducirse
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,                    considerablemente . En efecto, estima que la Comi­
                                                                           sión :
formulado por la Société Ciments Français S.A., con
domicilio social en París ( Francia ), representada por Me An­             1 ) Ha cometido errores manifiestos de cálculo;
toine Winckler, Abogado de París, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Elvinger &                      2 ) no ha apreciado justamente la gravedad de las
Hoss, Côte d'Eich, 15 .                                                        infracciones que le reprocha y, por consiguiente, ha
                                                                               violado gravemente el principio de proporcionali­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                            dad;
Instancia que:
                                                                           3 ) ha utilizado como base de cálculo de la multa un
— Anule la Decisión de la Comisión de 30 de noviembre de
                                                                               mercado pertinente equivocado .
    1994 .
— Con carácter subsidiario, reduzca las multas impues­
    tas .
— Condene en costas a la Comisión .                                  Recurso interpuesto el 18 de febrero de 1995 contra la
                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas por la Société
Motivos y principales alegaciones                                                            Lafarge Coppée
En apoyo de su recurso, la demandante formula los motivos                                   (Asunto T-43/95 )
siguientes:                                                                                    ( 95/C 119/35 )
  I. Vicios de procedimiento:                                                      (Lengua de procedimiento: francés)
      1 ) Violación del derecho de defensa . La demandante
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
           mantiene que el principio del carácter contradicto­
           rio del procedimiento administrativo no ha sido           Europeas se ha presentado el 18 de febrero de 1995 un
           respetado: en primer lugar, debido a la falta de          recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
           comunicación o inexistencia de individuación de           formulado por la Société Lafarge Coppée, con domicilio
           determinados cargos esenciales; en segundo lugar,         social en París (Francia ), representada por Me Henry
           debido al examen incompleto del expediente; y, por        Lesguillons, Abogado de Paris, que designa como domicilio
           último, debido a las limitaciones que se le impu­         en Luxemburgo el despacho de Me Marc Loesch, rue
           sieron a su facultad para expresar su punto de vista      Goethe, 11 .
           sobre los cargos que finalmente se le imputaron.
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
      2 ) El Comité Consultivo no tenía que pronunciarse             Instancia que:
           sobre el importe exacto de las multas previstas por
           la Comisión .                                             — Anule la Decisión de la Comisión, de 30 de noviembre de
                                                                          1994, en su integridad o, al menos, su artículo 1 , la
      3 ) Falta de motivación. La demandante subraya a este              letra a ) del apartado 1 de su artículo 3 , la letra a ) del
           respecto, que la tesis del « acuerdo único y conti­           apartado 3 de su artículo 3 , los apartados 1 y 2 de su
           nuo » que implicaba a la cuasi totalidad de la                artículo 4, la letra a ) del apartado 3 de su artículo 4, las
           industria cementera europea contradice frontal­               letras e ) y f) del apartado 4 de su artículo 4, y sus
           mente el hecho de que la Comisión sólo optó por               artículos 6 y 7.
 ---pagebreak--- 13 . 5 . 95        \_js                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 119/15
— Con carácter subsidiario, anule o, al menos, reduzca las          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     multas impuestas en el apartado 22 del artículo 9 y en el      Instancia que:
     apartado 3 del artículo 10 de la Decisión.
                                                                    — Anule la Decisión 94/815/CE (Asuntos IV/33.126 y
— Condene en costas a la Comisión .                                     33.322 ), de 30 de noviembre de 1994, relativa a un
                                                                        procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tra­
Motivos y principales alegaciones                                       tado 0 ), al menos por cuanto a la demandante se
                                                                        refiere .
La demandante solicita que se anule la Decisión por los
motivos siguientes :                                                — Con carácter subsidiario, anule o reduzca la multa que se
                                                                        le impone .
1 ) Existencia de vulneraciones del derecho de defensa ,
     derivadas de irregularidades del procedimiento, come­          — En todo caso, condene a la demandada al pago de las
     tidas tanto en ía formulación de los cargos internacio­            costas y a reembolsar a la demandante todos los gastos e
     nales como en la separación de los cargos nacionales .             intereses soportados con motivo de la constitución de la
2 ) Existencia de una infracción del artículo 85 del Tratado            garantía, en su integridad o proporcionalmente a la
                                                                        eventual reducción de la multa .
     CE derivado de errores manifiestos de apreciación,
     tanto en lo que se refiere al contexto global en el que se
     sitúa la supuesta práctica colusoria, como a la delimi­        Motivos y principales alegaciones
     tación del mercado relevante .
                                                                    El recurso se apoya en los siguientes motivos :
3 ) Infracción del artículo 85 del Tratado CE en la medida            I. Vicios sustanciales de forma :
     en que la Comisión ha cometido errores manifiestos de
     apreciación de las infracciones imputadas a la deman­                a ) En las fases anteriores a la adopción de la Deci­
     dante por lo que se refiere a :                                          sion :
     — la participación en el « Cembureau principie »;                        — Falta de comunicación a la demandante de la
     — la participación en el « problema griego »;                                 documentación en la que la Comisión se basó
                                                                                   para formular los cargos .
     — la participación en los Comités de exportación;
                                                                              — Falta de individuación del destinatario de los
     — la participación en las medidas bilaterales de aplica­                     cargos .
         ción;
                                                                              — Violación del principio de inmediatez.
     — la participación en el White Cement Committee .
                                                                          b ) En la adopciôn de la Decision:
Con carácter subsidiario, la demandante solicita que:
                                                                              — Formulación de nuevos cargos y modificación
1 ) Anule las multas por infracción del artículo 190 del                           de los anteriores; contradicción con una deci­
     Tratado CE, del apartado 2 del artículo 15 del Regla­                         sión anterior.
     mento n° 17/62 y del Reglamento ( CEE) n° 2988/74.
                                                                              — Violación del derecho de defensa de la deman­
2 ) Reduzca los importes de las multas por violación de los                        dante: imputación de cargos nuevos respecto a
     principios de proporcionalidad, de confianza legítima y                       los contenidos en el pliego de cargos.
     de no discriminación .
                                                                              — Error en la autenticación de la Decisión .
                                                                              — Utilización de documentos en defensa de las
                                                                                  partes en apoyo de alegaciones en su contra y en
Recurso interpuesto el 21 de febrero de 1995 contra la                            contra de otras partes a las que no se ha dado la
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                              oportunidad de responder al respecto.
                           Unicem SPA
                                                                              — Identificación errónea de los destinatarios de la
                      (Asunto T-50/95 )                                           Decisión: violación del principio de la igualdad
                         ( 95/C 119/36 )                                          de trato y del derecho de defensa de la deman­
                                                                                  dante .
             (Lengua ae procedimiento: italiano)
                                                                              — Falta de especificación del término de las
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                            infracciones imputadas en la Decisión .
Europeas se ha presentado el 21 de febrero de 1995 un                II. Falta de motivación, violación de normas jurídicas y
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    valoración errónea de las pruebas en lo que respecta
formulado por la sociedad Unicem SPA, con domicilio social                a:
en Torino (Italia ), reprensentada por los Sres . Grande
Stevens, Abogado de Torino, Magrone y Osti, Abogados de                   a ) La definición del mercado relevante .
Roma, y Gandini, Abogado de Torino, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Marc Loesch,                    b ) El llamado « acuerdo Cembureau », para limitar los
11 , rue Goethe.                                                              mercados nacionales .