CELEX: C1995/137/04
Language: es
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 5 de abril de 1995 en el asunto C-103/94 [petición de decisión prejudicial presentada por el tribunal des affaires de sécurité sociale de Nanterre (Francia)]: Zoulika Krid contra Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS) (Acuerdo de Cooperación CEE-Argelia - Apartado 1 del artículo 39 - Efecto directo - Principio de no discriminación - Ámbito de aplicación - Viuda de un trabajador argelino que estuvo empleado en un Estado miembro - Subsidio complementario del Fonds national de solidarité)

N° C 137/2              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        3 . 6 . 95
( Ponente ), Presidente de Sala; G.F. Mancini, J.C. Moitinho                 89/43/CEE de la Comisión, de 28 de julio de 1988,
de Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward y J.-P. Puissochet,                   ralativa a las ayudas concedidas por el Gobierno
Jueces ; Abogado General : Sr . F.G. Jacobs; Secretaria : Sra .              italiano a ENI-Lanerossi, al no suprimir y recuperar,
Lynn Hewlett, administradora ; ha dictado el 4 de abril de                   dentro del plazo que se le había señalado, las ayudas
1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                              otorgadas al grupo ENI-Lanerossi (actualmente,
                                                                             SNAM SPA), por valor de 260 400 millones de liras
1 ) Se declara que la República Italiana ha incumplido las                   italianas.
      obligaciones que le incumben en virtud de la Decisión
      89/661 /CEE de la Comisión, de 31 de mayo de 1989,               2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
      relativa a la ayuda otorgada por el Gobierno italiano a
      Alfa Romeo , empresa el sector del automóvil, al no              3 ) Se condena en costas a la República Italiana.
      suprimir y recuperar, dentro del plazo señalado, las
      ayudas indebidamente concedidas al grupo Alfa                    (') DO n" C 222 de 18 . 8 . 1993 .
                                                                       ( 2 ) DO n° L 16 de 20 . 1 . 1989 , p . 52 .
      Romeo, que ascendieron a 615 100 millones de liras
      italianas, más los intereses de demora calculados a partir
      del 30 de septiembre de 1 989 hasta el día en que se pagó
      el importe de que se trata, y/o al no comunicar a la
       Comisión las medidas adoptadas a tal efecto.                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                            de 5 de abril de 1995
2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                       en el asunto C-103/94 [petición de decisión prejudicial
3 ) Se condena en costas a la República Italiana.                      presentada por el tribunal des affaires de sécurité sociale de
                                                                       Nanterre ( Francia )]: Zoulika Krid contra Caisse nationale
í 1 ) DO n" C 231 de 27 . 8 . 1993 .                                             d'assurance vieillesse des travailleurs salaries
( 2 ) DO n" L 394 de 30 . 12 . 1989 , p . 9 .                                                     ( CNAVTS ) (')
                                                                       (Acuerdo de Cooperación CEE-Argelia — Apartado 1 del
                                                                       artículo 39 — Efecto directo — Principio de no discrimina­
                                                                       ción — Ámbito de aplicación — Viuda de un trabajador
                                                                       argelino que estuvo empleado en un Estado miembro —
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                               Subsidio complementario del Fonds national de
                      de 4 de abril de 1995                                                           solidarité)
    en el asunto C-350/93 : Comisión de las Comunidades                                            ( 95/C 137/04 )
             Europeas contra República Italiana ( 1 )
 (Incumplimiento — Ayuda de Estado incompatible con el                                (Lengua de procedimiento: francés)
     mercado común — Recuperación — Holding público)
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                           ( 95/C 137/03 )                             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                              de Justicia y de} Tribunal de Primera Instancia »)
              (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                       En el asunto C-103/94 , que tiene por objeto una petición
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal            del Tratado CEE, por el tribunal des affaires de sécurité
       de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)              sociale de Nanterre ( Francia ), destinada a obtener, en el
                                                                       litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
En el asunto C-350/93 , Comisión de las Comunidades                    Zoulika Krid y Caisse nationale d'assurance vieillesse des
Europeas (Agentes : Antonino Abate y Vittorio Di Bucci )               travailleurs salariés ( CNAVTS ), una decisión prejudicial
contra República Italiana ( Agente : Luigi Ferrari Bravo ), que        sobre la interpretación del apartado 1 del artículo 39 del
tiene por objeto que se declare que la República Italiana ha           Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica
incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la            Europea y la República Argelina Democrática y Popular,
Decisión 89/43/CEE de la Comisión, de 26 de julio de 1988 ,            firmado en Argel el 26 de abril de 1976 y aprobado en
relativa a las ayudas concedidas por el Gobierno italiano a            nombre de la Comunidad mediante el Reglamento ( CEE )
 ENI-Lanerossi ( 2 ), al no suprimir y recuperar, dentro del           n° 2210/78 del Consejo, de 26 de septiembre de 1978 ( 2 ), el
plazo que se le había señalado, las ayudas otorgadas al                Tribunal de Justicia , integrado por los Sres .: G.C. Rodríguez
grupo ENI-Lanerossi ( actualmente , SNAM SpA ), por valor              Iglesias, Presidente; F.A. Schockweiler ( Ponente ) y C.
de 260 400 millones liras italianas, el Tribunal de Justicia,          Gulmann, Presidentes de Sala; G.F. Mancini, C.N. Kakou­
integrado por los Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente;         ris, J.C. Moitinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O.
 F.A. Schockweiler ( Ponente ), Presidente de Sala; G.F.               Edward , J.-P. Puissochet, G. Hirsch y L. Sévon, Jueces;
Mancini , J.C. Moitinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O.                Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secretaria : Sra . L.
 Edward y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado General : Sr.              Hewlett, administradora ; ha dictado el 5 de abril de 1995
 F.G. Jacobs; Secretaria : Sra . Lynn Hewlett, administradora;         una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
ha dictado el 4 de abril de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente :                                                            El apartado 1 del artículo 39 del Acuerdo de Cooperación
                                                                       entre la Comunidad Económica Europea y la República
 1 ) Se declara que la República Italiana ha incumplido las            Argelina Democrática y Popular, firmado en Argel el 26 de
       obligaciones que le incumben en virtud de la Decisión           abril de 1976 y aprobado en nombre de la Comunidad
 ---pagebreak--- 3 . 6 . 95            I ES I                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 137/3
mediante el Reglamento (CEE) n" 2210/78 del Consejo, de                  1 ) Se desestiman los recursos de casación.
26 de septiembre, de 1978, debe interpretarse en el sentido de
que se opone a que un Estado miembro se niegue a conceder
una prestación como el subsidio complementario del Fonds                 2 ) Se condena a Radio Telefis Eireann (RTE) y a Indepen­
national de solidarité, previsto por su legislación en favor de               dent Televisión Publications Ltd (1TP) a las costas
los nacionales que tienen su residencia en dicho Estado , a la                relativas al recurso de casación que cada una ha
viuda de un trabajador argelino, que reside en este Estado                    interpuesto.
miembro y percibe en el mismo una pensión de viudedad,
debido a que la interesada posee la nacionalidad arge­                   3 ) Intelectual Property Owners Inc. (IPO) cargará con sus
lina.
                                                                             propias costas así como con las de la Comisión que
                                                                              hayan sido motivadas por su intervención.
(') DO n" C 120 de 30 . 4 . 1994 .
( 2 ) DO n° L 263 de 27 . 9 . 1978 , p . 1 ; EE 11 /08 , p . 70 .
                                                                         (') DO n" C 307 de 27 . 11 . 1991 .
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                             ( Sala Sexta )                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                       de 6 de abril de 1995                                                   de 6 de abril de 1995
en los asuntos acumulados C-241/91 P y C-242/91 P: Radio                 en el asunto C-299/93 : Ernst Bauer contra Comisión de las
Telefis Eireann ( RTE ) e Independent Televisión Publica­                                   Comunidades Europeas ( 1 )
        tions Ltd contra Comisión de las Comunidades
                             Europeas ( l )                              (Cláusula compromisoria — Contrato de arrendamiento de
                                                                         finca urbana destinado a vivienda — Fijación de la renta —
(Competencia — Abuso deposición dominante — Derechos                                  Resolución — Reparación del daño)
                               de autor)
                                                                                                    95/C 137/06 )
                           ( 95/C 137/05 )
                                                                                      (Lengua de procedimiento: italiano)
                (Lengua de procedimiento: inglés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
       de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)                      de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
En los asuntos acumulados C-241 /91 P y C-242/91 P, Radio                En el asunto C-299/93 , Ernst Bauer ( Agente : Sr. Giorgio
Telefis Eireann ( RTE ), entidad de Derecho público con                  Gozzi ) contra Comisión de las Comunidades Europeas
domicilio social en Dublín ( Agentes : Sres . W. Alexander y G.          ( Agentes : Sres . Gianluigi Valsesia y Alberto Dal Ferro ), que
van der Wal ) e Independent Televisión Publications Ltd                  tiene por objeto que se declare ilegal y se anule la orden de
( ITP ), sociedad inglesa , con domicilio social en Londres              desalojo de una finca urbana arrendada destinada a la
( Agentes : Sres . M.J. Reynolds y R. Strivens ) apoyadas por            vivienda y el aumento de la renta de dicho bien inmueble , así
Intellectual Property Owners Inc . ( IPO ), con domicilio                como que se disponga la devolución del complemento de
social en Washington, D.C. , Estados Unidos de América                   renta pagado en virtud de dicho aumento y la reparación del
( Agentes : Sres . D.R. Barrett y G.I.F. Leigh ), que tienen por         daño material y del perjuicio moral irrogados por el desalojo
objeto dos recursos de casación interpuestos contra sendas               anticipado de la vivienda , el Tribunal de Justicia ( Sala
sentencias dictadas por el Tribunal de Primera Instancia de              Segunda ), integrado por los Sres .: F.A. Schockweiler,
las Comunidades Europeas ( Sala Segunda ) el 10 de julio de              Presidente de Sala ; G.F. Mancini ( Ponente ) y G. Hirsch,
 1991 , RTE/Comisión (T-69/89 , Rec . p . 11-485 ), e ITP/               Jueces ; Abogado General : Sr . G. Cosmas ; Secretario : Sr. R.
Comisión (T-76/89 , Rec . p . 11-575 ), en los que se solicita que       Grass ; ha dictado el 6 de abril de 1995 una sentencia cuyo
se anulen dichas sentencias , y en el que la otra parte en el            fallo es el siguiente :
procedimiento es Comisión de las Comunidades Europeas
( Agente : Sr . Julián Currall ), apoyada por Magill TV Guide
Ltd , con domicilio social en Dublín ( Agentes : Sres . Gore &           1 ) Se desestima el recurso.
Grimes ), el Tribunal de Justicia de las Comunidades
Europeas, integrado por los Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias              2 ) Se condena en costas al demandante .
 ( Ponente ), Presidente ; F.A. Schockweiler y P.J.G. Kapteyn,
Presidentes de Sala ; G.F. Mancini , C.N. Kakouris, J.C.
Moitinho de Almeida y J.L. Murray, Jueces; Abogado                       (M DO n° C 177 de 29 . 6 . 1993 .
General : Sr . C. Gulmann; Secretaria : Sra . L. Hewlett,
administradora ; ha dictado el 6 de abril de 1995 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente: