CELEX: 51987PC0141
Language: it
Date: 1987-04-09
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n° 500/87 che fissa per il 1987 le possibilita di catture per alcune popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche nella zona di regolamentazione definita dalla convenzione NAFO#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante modifica del regolamento (CEE) n°4034/86 che fissa, per alcune popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche, il totale delle catture ammissibile per il 1987 ed alcune condizioni cui e soggetta la pesca del totale delle catture ammissibile#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 141
Vol. 1987/0057
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                 COM(87 ) 141 def .
                                                                 Bruxelles , 9 Aprile 1987
                                                     Proposta di
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                               che modifica il regolamento ( CEE ) n° 500 / 87 che
                               fissa per il 1987 le possibilità di catture per
                               alcune popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche
                               nella zona di regolamentazione definita dalla
                                             convenzione NAFO
                                                     Proposta di
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                               recante modifica del regolamento ( CEE ) n°4034 / 86
                               che fissa , per alcune popolazioni o gruppi di popolazioni
                               ittiche , il totale delle catture ammissibile per il 1987
                               ^j/^cune condizioni cui e soggetta la pesca del totale
                                             delle catture ammissibile
                                      va
       tel    2 1            . 1987 m
       L   \                             /
         >       i) ou
                     J -j    <
                          Secrétariat
                   "                          ( presentate dalla Commissione )
C0M(87 ) 141 def .
 ---pagebreak---                                            RELAZIONE
RIPARTIZIONE DELLE DISPONIBILITÀ * COMUNITARIE DEGLI STOCK DI MERLUZZO BIANCO PER
                   LE ZONE CIEM Ilb ( Svalbard ) E NAFO ( 2J3KL , 3NO , 3M )
1 . Il Consiglio ha approvato il principio di un' obiezione sulle raccomandazioni
      adottate nell' ambito della NAFO per quanto riguarda la fissazione dei TAC per
      il 1987 della maggior parte degli         stock   di  specie      demersali    delle acque
      dell' Atlantico nord-occidentale .
      A seguito di tale obiezione        è stato fissato ,     a titolo autonomo          ( 1 ),     il
      volume totale delle catture di merluzzo bianco ammissibili                per i    pescatori
      della Comunità ,   sulla base di una valutazione della situazione biologica di
      ciascuno stock considerato e di dati scientifici pertinenti .
2 . Il Consiglio ha inoltre fissato un livello massimo di catture ammissibili per
      i  pescatori   comunitari  di  merluzzo    bianco nella     zona Ilb       ( Svalbard )    ( 2 ).
      Questa decisione concretizza il contributo della Comunità alla conservazione
      delle risorse alieutiche in una zona di         pesca alquanto sensibile e con uno
      statuto internazionale particolarissimo .
3 . La ripartizione      fra gli   Stati   membri   di  queste disponibilità          comunitarie
      presenta serie difficoltà , che il Consiglio, in una situazione analoga , non è
      stato in grado di superare nel 1986 . Nella sua sessione di dicembre in cui è
      stato fissato il regime di pesca per il 1987 applicabile a tutti gli altri
      stock ,    il Consiglio ha anzi        respinto le proposte della Commissione
      concernenti la ripartizione delle      catture di merluzzo bianco, invitandola a
      presentargli nuove proposte per         una decisione entro il 30 aprile . Nel
      frattempo esso si è pronunciato         per un " congelamento" delle attività in
      questione in detta zona .
      L' evoluzione delle attività di pesca in tali zone ,              lo statuto particolare
      delle Svalbard,      la precarietà delle relazioni           di     pesca con     il Canada
      costituiscono altrettanti     fattori di distorsione degli            interessi   in gioco ,
      che hanno finora ostacolato una durevole soluzione comunitaria .
 ( 1 ) Regolamento ( CEE ) del 16.02.1986 n.5GQ/87GU L 5.1r . pag . 3 .
 ( 2) Regolamento del Consiglio ( CEE ) n . 4034 / 86 del 22.12.1986 GII L 376 ,
        31.12.1980
 ---pagebreak---                                         - 2 -
    L' eventuale persistere della situazione prevalsa nel 1986 è pregiudizievole
    alla Comunità nel senso che :
    - infirma   la sua credibilità circa    la capacità reale di  controllo delle
       attività di pesca nelle acque internazionali ;
    - provoca uno squilibrio delle attività di ciascuno degli Stati membri ed è
       radicalmente in contrasto con gli obiettivi fondamentali della politica
       comune della pesca ;
    - conferisce de facto a paesi terzi il diritto di interferire nello
       svolgimento delle campagne di pesca dei propri membri .
4 . Tuttavia , a tale situazione non è possibile porre rimedio semplicemente
    estrapolando o adattando le realizzazioni comunitarie, per molteplici motivi :
    - la zona delle Svalbard è oggetto per la prima volta di una restrizione per
       una specie che presenta un indubbio interesse per numerosi Stati membri ;
    - le attività di pesca nella zona NAFO non sono state oggetto dal 1983 , in
       forma sistematica e globale , di decisioni comunitarie dei dieci Stati
       membri ; inoltre le raccomandazioni adottate dai Dieci fino al 1985 sono
       state talvolta oggetto di obiezioni da parte della Spagna e del Portogallo
       nel rispetto dei diritti e degli obblighi delle parti contraenti della
       convenzione internazionale .
    Le decisioni adottate dalla Comunità dal 1983 non possono pertanto costituire
    un " criterio di ripartizione " nel senso delle realizzazioni comunitarie da
    potersi imporre alla Comunità ampliata .
5 . In tale contesto , deve essere elaborato un criterio di ripartizione di queste
    risorse, tenendo conto di tutti gli elementi che incidono sulle attività in
    questione , in modo da riflettere un equo rapporto fra i diritti che ciascuno
    degli Stati membri può vantare e le situazioni strutturati sviluppatesi in
    tali circostanze .
 ---pagebreak---                                         - 3 -
Tre elementi devono costituire la base di valutazione :
- il periodo 1973-1976 ,      che corrisponde alle realizzazioni storiche conformi
  al modello fissato generalmente dal 1983 per la ripartizione degli stock
  comunitari ;
- il    periodo    1983-1986 ,    che   concretizza    l' evoluzione   strutturale   in
  riferimento al periodo precedente ;
- il periodo di cinque anni consecutivi scelti fra il 1973 e il 1986 ,              che
  riflette la partecipazione media di ciascuno Stato membro allo sfruttamento
  delle risorse in un quadro non vincolante o contrattuale .
La Commissione ritiene che        la combinazione di questi tre elementi ,        in un
quadro coerente , sia garantita secondo le modalità seguenti :
    i ) per ciascuno Stato membro vengono stabilite le tre seguenti medie :
        - media 1973-1976 ;
        - media di   cinque anni   consecutivi scelti da ciascuno Stato membro nel
          periodo 1973-1986 in modo che corrisponda al periodo più favorevole ;
          queste   medie   quinquennali    sono   rettificate    proporzionalmente   al
          totale delle medesime rispetto a 100 ;
        - media 1983-1986 ;
  ii ) partendo dalla media più favorevole di ciascuno Stato membro ,             viene
        stabilita una " media di base " corrispondente sia al periodo 1973-1976
        sia al periodo di cinque anni consecutivi ; questi dati sono rettificati
        proporzionalmente al totale dei medesimi rispetto a 100 ;
 iii ) l' aliquota relativa di ciascuno Stato membro nella ripartizione delle
        disponibilità è fissata a livello della media aritmetica della media di
        base rettificata di cui al punto ii ) e della media 1983-1986 di cui al
        punto i ).
La Commissione sottolinea che le proposte da essa formulate per ciascuna di
queste due regioni non intendono congelare le posizioni ulteriori a mano mano
della ricostituzione degli stock .
 ---pagebreak---                                       4
Inoltre , tenuto conto della complessità degli interessi in gioco ,        la
Commissione suppone che nella situazione di penuria che caratterizza il 1987
gli Stati    membri ricorreranno alle possibilità di trasferimento previste
dall' articolo 5 del regolamento   ( CEE ) n. 170 / 83 per utilizzare le loro
capacità di pesca in condizioni economiche di sfruttamento ottimali ,
prendendo in considerazione le complementarità geografiche delle varie
campagne di pesca .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
ZONA CIEM Ilb ( Svalbard )
- Nella valutazione delle evoluzioni strutturali non si è tenuto conto dei
  dati relativi al 1986 ; infatti , l' adozione da parte della Norvegia di
  misure unilaterali nel corso della campagna di pesca ha causato serie
  perturbazioni nello sviluppo delle attività di pesca degli Stati membri
  direttamente interessati .
- I dati statistici presi in considerazione per il periodo 1973-1986
  corrispondono alle indicazioni trasmesse alle organizzazioni scientifiche
  internazionali competenti ,     in base alle quali dette organizzazioni
  effettuano l’analisi della situazione degli stock e formulano le loro
  raccomandazioni . Tuttavia , le statistiche concernenti le catture effettuate
  dal Portogallo non consentono di operare, per il passato, una chiara
  ripartizione dello sforzo di pesca nelle diverse zone dell' Atlantico
  settentrionale ; i dati presi in considerazione sono stati pertanto limitati
  al valore massimo corrispondente al livello di autolimitazione dello sforzo
  di pesca concordato dalle autorità portoghesi a partire dal 1983 .
- Tenuto conto del fatto che dal 1976 non è stata esercitata nessuna attività
  di pesca da parte degli Stati membri diversi dai                 citati nella
  presente proposta ,      la Commissione ritiene sufficiente riservare un
  contingente di 1 00 t per permettere l' esercizio di attività di pesca non
  dirette per il merluzzo bianco agli Stati membri che non beneficiano di un
  contingente specifico, nel quadro dei diritti di cui possono avvalersi in
  virtù del trattato del 1920 .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
II . GLI STOCK ESISTENTI NELLA ZONA NAFO
     I   dati   statistici   presi  in  considerazione   per  il  periodo  1973-1986
     corrispondono alle indicazioni trasmesse alle organizzazioni scientifiche
     internazionali competenti ( NAFO ) in base alle quali dette organizzazioni
     effettuano la valutazione degli stock e formulano le loro raccomandazioni .
     1 . Merluzzo bianco - zona 2J3KL e zona 3N0
         Questi stock si muovono , in parte , nelle acque canadesi , ossia al di
         fuori della zona di competenza della NAFO . Le ripartizioni proposte
         comprendono,     di conseguenza ,    le catture assegnate alla Repubblica
         federale di Germania, alla Francia e al Regno Unito nell' ambito delle
         possibilità di pesca derivanti dall' accordo bilaterale CEE / Canada per il
         1987 .
     2 . Merluzzo bianco - zona 3M
         Questo stock vive dal 1983 una situazione particolarmente allarmante che
         ha indotto le organizzazioni scientifiche a raccomandarne il divieto
         totale di pesca ; tuttavia , per motivi di ordine economico e sociale e
         sulla base degli orientamenti definiti in seno alla NAFO , la Comunità si
         è pronunciata a favore di un livello minimo di attività nel 1987 . Fino a
         tale data ,    la Comunità dei Dieci aveva accettato un contingente di
         2 405 t , la cui ripartizione è stata fissata nel 1983 , contro la quale la
         Spagna aveva però formulato obiezioni .
         La ripartizione proposta tiene conto pertanto della suddivisione adottata
         nel 1983 fra la Repubblica federale di Germania , la Francia e e il Regno
         Unito ; il rimanente è ripartito fra la Spagna e il Portogallo in base
         allo schema di ripartizione adottato per il complesso degli stock .
 ---pagebreak---                         Proposta di
               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             che modifica il regolamento ( CEE ) no . 500 / 87
        che fissa per il 1987 le possibilità di catture per alcune
         popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche nella zona di
              regolamentazione definita dalla convenzione NAFO
                                                        f
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) r* u 17O / S3 del Consiglio , del
06 gennaio 19^3 , cne istituisce un regime comunitario di
conservazione e ai gestione delle risorse cella pesca ( 1 ),
modificato dall' atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,
in particolare l' articolo il ,
vista la preposta della. Commissione ,
(!) GU n° L      ce 1 L>7 • 1 • 19<'3 , pag - 1 .
                                                                   I
                                                                     У
 ---pagebreak---                                                - 2 -
        Considerando che , il regolamento ( CEE ) n * 500/87 de (.     Febbraio 1967 , fissa per
        1987 le possibilità di catture per alcune popolazioni o gruppi di
        popolazioni ittiche nella zona di regolamentazione definita dalla
        convenzione NAF0;(A)
    considerando che , a norma dell' articolo 3 del regolamento ( CEE )
    n° 1 70 / 83 , spetta al Consiglio Fissare il 'totale delle catture ammesse
    ( TAC ) per popolazione o gruppo -ci popolazioni , la parte disponibile
    per la Comunità nonché le condizioni specifiche alle quali le
    catture devono essere effettuate            ; che a norma dell' articolo £ cello
    stesso regolamento la parte disponibile per la Comunità viene
    ripartita tra gli Stati membri           ;
    consiceranco che è opportuno ripartire , per quanto necessarie , tra
    gli            membri le possibilità di cattura onde assicurare una
    gestione razionale delle quote disponibili per la Comunità , nel
    rispetto delle restrizioni quantitative che risultassero necessarie
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                          Articolo 1
       L' allegato Idei regolamento ( CEE ) n° 500 /87    è sostituito dall' allegato del
       presente regolamento .
                                            Articolo 2
  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla puczlicazi : ne
  nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttaner.ee
  applicabile in ciascuno degli Stati membri .
  Fatto a               ., addì
                                                                         /
                                                       Per il Consiglio
                                                        Il Présidente
J
  ( 1 ) GII n * L 51 del 16.2.1987 , pag . 3
 ---pagebreak---                                                   AU.P.CAT: > I
                                  Riserva                                                             Contingente
                                                                             Staio membro             1 0x7
        Specie            Regione geografica          Zona                                          (in tonnellate)
Merluzzo bianco    Atlantico nord-occidentale  NAFO 2 J + 3 Ki
                                                                 Germania                              17.700
                                                                 Spagna                                18.420
                                                                 Francia                                 2.900
                                             •
                                                                 Portogallo                            28.780
 !
                                                                 Regno Unito          ^                      700
                                                                 Disponibile per gli^Stati membri             60
                                                            ■■   Totale CEE                         68.560 ( 1 )
Merluzzo bianco    Atlantico nord-occidentale  NAFO 3 NO       ·  Belgio
                                                                  Danimarca
                                                                  Germania                                    50
                                                                  Grecia
                                                                  Spagna                               21 . 860
                                                                  Francia                                    350
                                                                  Irlanda
                                                                  Italia
                                                                  Lussemburgo
                                                                  Paesi Bassi
                                                                  Portogallo                             4.120
                                                                  Regno Unito                                 20
                                                                  Disponibile per gli Stati membri
    ■                                                             Totale CEE                           26 400
Merluzzo bianco     Atlantico nord-occidentale NAFO 3 N           Belgio
                                                                  Danimarca
                                                                  Germania
                                                                                                             700
                                                                  Grecia
                                                                  Spagna                                 2.050
                                                                  Francia                                    300
                                                                  Irlanda
                                                                  Italia
                                                                  Lussemburgo
                                                                  Paesi Bassi
                                                                                                         3.050
                                                                  Portogallo
                                                                  Regno Unico                            1 . 400
                                                                  Disponibile per gli Stati .membri
                                                                  Totale CEE                            7 500
 ( 1 ) Detratti i quantitativi catturati dai pescherecci comurrtari nelle parti delle zottozone NAFO soggette
       ad era giurisdizione nazionale in materia di pesca .
 ---pagebreak---                        REGCÏAME2JTO ( CEE )       DEL CONSIGLIO
         recante codifica dal regolamento (CEE ) n . 4034/86 che fissa , per
          alcune popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche , il totale
  dalle catture ammissibile per il 1987 ed alcuna condizioni cui è soggetta
                   la pesca del totale delle catture aranissibile
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 170/83 del Consiglio , del 25 gennaio 1983 ,
che istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle
risorse della pesca ( 1 ), in particolare l' articolo 11 ,
vista la preposta della Ccnmissione ,
considerando che , a norma dell' articolo 3 del regolamento ( CEE ) n . 170/83
spetta al Consiglio fissare il totale delle catture anmissibile per
popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche , nonché la parte disponibile
per la Comunità e le condizioni specifiche nelle quali le catture devono
essere effettuate ? considerando che , a norma dell' articolo 4 del sudetto
regolamento , la parte disponibile per la Comunità è attribuita agli Stati
membri ;
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 4034/86 del 22 dicembre 1986 ( 2 ),
ha fissato , per alcune popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche ,        il
totale delle catture arrmissibile per il 1987 ed alcune condizioni cui è
soggetta la pesca del totale delle catture anmissibile ;
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 4034/86 ha fissato la parte
disponibile per la Comunità quanto riguarda la popolazione di merluzzo
bianco nella regione del Spitzberg e dell' isola degli Orsi ( divisione CIEM
Ilb ); considerando che la pesca , per detta parte della Comunità , può
effettuarsi solamente in seguito a ripartizione tra gli Stati membri ;
considerando che detta ripartizione tra gli Stati membri dovrebbe tenire
conto del livello delle attività di pesca ezercitate dalle navi degli Stati
membri per detta popolazione ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
Le cifre relative al merluzzo bianco della divisione CIEM Ilb contenute
nell' allegato II del regolamento ( CEE ) n . 4034/86 sono sostituite da quelle
che figurano nell' allegato del presente regolamento .
                                       Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i              suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                   1987 ,                      Per il Consiglio
                                                      Il Présidente
( 1 ) Gl? n . L 24 del 27.1.1983 , pag . 1 .
( 2 ) GU n . L 376 del 31.12.1986 , pag . 39 .
DISK S ( TAC&OU/1 0 )
 ---pagebreak---                          ALLEGATO
             Riserva
                                                         Contingente
         Regione          Divisione CIEM  Stato membro   1987 ( in
Specie   geografica       o zona ΝΆΡΟ                     tonnellate )
Merluzzo Spitzberg e         II b        Germania             3.200
bianco   1 1 isola degli                 Spagna              10.900
         Orsi                            Francia                1.800
                                         Portogallo             2.300
                                         Regno Unito            2.700
                                         Disponibile per
                                         gli altri Stati
                                         membri                  100
                                         Totale CEE          21.000
 ---pagebreak--- Statement concerning the impact of certain legislative acts on small and
medium-sized undertakings and employment
     1 . ADMINISTRATIVE OBLIGATIONS ARISING FOR UNDERTAKINGS AS A RESULT OF
         APPLICATION OF THE LEGISLATION
         - Licence applications , licences to be kept on board
         - Catch reporting
     2-  ADVANTAGES FOR THE UNDERTAKING
         - YES /H
         - IF SO , SPECIFY :
         - Provision of fishing possibilities outside Community waters
     3-  OBLIGATIONS OF THE UNDERTAKING
         ( additional costs )
         - YCS/iff  N0
         - IF SO , SPECIFY   :
     4.  EFFECT ON EMPLOYMENT
         - positive
     5.  WAS THERE PRIOR CONSULTATINO WITH EMPLOYERS AND UNION
         REPRESENTATIVES   ?
         - YES/M v ia Member States
         - OPINION OF THESE REPRESENTATIVES
          - Globally favourable
     6-  IS THERE AN ALTERNATIVE , LESS RESTRICTIVE APPROACH ?
          No .
                                        Τ–ρ.*!