CELEX: 31980R3429
Language: da
Date: 1980-12-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3429/80 af 29. december 1980 om fastsættelse af beskyttelsesforanstaltninger vedrørende indførsel af champignonkonserves

Avis juridique important

|

31980R3429

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3429/80 af 29. december 1980 om fastsættelse af beskyttelsesforanstaltninger vedrørende indførsel af champignonkonserves  

EF-Tidende nr. L 358 af 31/12/1980 s. 0066

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 3429/80  af 29. december 1980  om fastsaettelse af beskyttelsesforanstaltninger vedroerende indfoersel af champignonkonserves  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 516/77 af 14. marts 1977 om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2021/80 (2), saerlig artikel 14, stk. 2, og  ud fra foelgende betragtninger:  Det er karakteristisk for Faellesskabets marked for champignonkonserves, at der findes betydelige lagre af produkter af EF-oprindelse; hertil kommer, at de vigtigste leverandoerlandes tilbudspris ligger betydeligt under faellesskabsindustriens kostpris; disse lande raader ydermere over saadanne varemaengder, at det maa frygtes, at indfoersler fra tredjelande vil oege vanskelighederne paa Faellesskabets marked;  en vurdering af markedssituationen som kort beskrevet ovenfor foerer dermed til den konklusion, at Faellesskabets marked paa grund af de naevnte indfoersler er truet af alvorlige forstyrrelser, der kan bringe de i traktatens artikel 39 naevnte maal i fare; under disse omstaendigheder er det noedvendigt at traeffe beskyttelsesforanstaltninger;  paa grund af det traditionelle handelssamkvem med paagaeldende tredjelande er det ikke hensigtsmaessigt at suspendere indfoerslerne; der boer snarere indfoeres en mindre restriktiv foranstaltning for den del af indfoerslerne, der overstiger den traditionelle maengde, nemlig opkraevning af en tillaegsafgift til beskyttelse af Faellesskabets marked;  da indfoerslerne fra Maghreb- og AVS-landene af de paagaeldende, produkter er yderst ringe, boer beskyttelsesforanstaltningerne ikke anvendes over for disse indfoersler -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  I tidsrummet 1. januar til 31. marts 1981 opkraeves der ved overgang til fri omsaetning i Faellesskabet en tillaegsafgift paa 175 ECU/100 kg netto for champignonkonserves henhoerende under pos. 20.02 A i den faelles toldtarif for saa vidt angaar de maengder, der overstiger de i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1 og 3, fastlagte, jf. dog undtagelsen i artikel 4.  Artikel 2  1. Ansoegninger om importlicens for champignonkonserves imoedekommes for maengder paa indtil 26 % af de maengder, for hvilke der blev udstedt importlicenser i de foerste 11 maaneder af 1980 for produkter fra hver enkelt leverandoerland i den medlemsstat, hvor importlicensen begaeres.  Der fremlaegges bevis vedroerende de af de enkelte importoerer og i det paagaeldende tidsrum erhvervede importlicenser for den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor ansoegningen indgives.  2. Den samlede maengde ifoelge stk. 1 med fradrag af den maengde, der er forbeholdt de i stk. 3 naevnte handlende, repraesenterer foelgende fordeling:  - Den kinesiske Folkerepublik 6 177 t,  - Korea 1 022 t,  - Taiwan 280 t,  - Hongkong 54 t,  - Spanien 369 t,  - Andre (undtagen de i artikel 4  omhandlede lande) 14 t.  3. Er licensansoegningerne indgivet af personer, der ikke har erhvervet licenser for det paagaeldende produkt i de foerste 11 maaneder af 1980, imoedekommes disse ansoegninger under et i hver medlemsstat for en maengde paa indtil 5 % af den samlede maengde, for hvilken der i medfoer af stk. 1 kan udstedes importlicenser i den paagaeldende medlemsstat paa grundlag af licenser udstedt i referenceperioden.  De i dette stykke omhandlede ansoegninger skal indgives senest den 15. januar 1981.  Medlemsstaterne udsteder den 22. januar 1981 de importlicenser, der svarer til disse ansoegninger, idet de foretager en rimelig fordeling af de i foerste afsnit omhandlede maengder mellem alle ansoegerne.  4. Som undtagelse fra artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2104/75 (1) er de i medfoer af denne artikel udstedte licenser gyldige indtil den 31. marts 1981.  Artikel 3  1. Importlicenser, der er udstedt for maengder ud over de i artikel 2 anfoerte, paafoeres en af foelgende angivelser i rubrik nr. 20:  - »Opkraevning af tillaegsafgift - Forordning (EOEF) nr. 3429/80«,  - »Zu erhebender Zusatzbetrag - Verordnung (EWG) Nr. 3429/80«,  - »posó sympliromatikó pros eíspraxi - Kanonismós (EOK) arith. 3429/80«  - »Additional amount to be levied - Regulation (EEC) no 3429/80«,  - »Montant supplémentaire à percevoir - Règlement (CEE) no 3429/80«,  - »Importo supplementare da riscuotere - Regolamento (CEE) n. 3429/80«,  - »Te heffen extra bedrag - Verordening (EEG) nr. 3429/80«.  2. Importlicenser, der er udstedt for indfoersler fra Maghreb- og AVS-landene paafoeres en af foelgende angivelser i rubrik nr. 20:  - »Tillaegsafgift opkraeves ikke, hvis betingelserne i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 3429/80 er opfyldt«,  - »To sympliromatikó posó den ischýei eán tiroýntai oi diatáxeis toy árthroy 4 toy kanonismoý (EOK) arith. 3429/80«,  - »Bei Anwendung von Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3429/80 ist der Zusatzbetrag nicht zu erheben«,  - »Additional amount not applicable if the privisions of Article 4 of Regulation (EEC) no 3429/80 are complied with«,  - »Le montant supplémentaire n'est pas applicable si les dispositions de l'article 4 de règlement (CEE) no 3429/80 sont respectées«,  - »L'importa supplementare non è applicabile se sono osservate le disposizioni del Regolamento (CEE) n. 3429/80«,  - »Het extra bedrag is niet van toepassing wanneer de bepalingen van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 3429/80 worden nageleefd«.  Artikel 4  Indfoersler fra Maghreb- og AVS-landene undtages fra anvendelsen af denne forordning, hvis produktet har oprindelse i de paagaeldende lande, og saafremt det ledsages af et varecertifikat, som er udstedt i overensstemmelse med bestemmelserne i protokollen vedroerende definitionen af begrebet varer med oprindelsesstatus og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde, der danner bilag til praeferenceaftalerne med de paagaeldende lande.  Artikel 5  Hver uge giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om, hvilke maengder importlicensansoegningerne omfatter,  - med angivelse af oprindelsen for de produkter, ansoegningen gaelder,  - med angivelse af, hvorvidt de udstedte licenser baerer den i artikel 3 anfoerte paategning.  Disse oplysninger sendes til Kommissionen  - om onsdagen, for saa vidt angaar ansoegninger indgivet mandag og tirsdag,  - om fredagen, for saa vidt angaar ansoegninger indgivet onsdag og torsdag,  - om mandagen, for saa vidt angaar ansoegninger indgivet fredag den foregaaende uge.  Artikel 6  Artikel 3a, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2104/75 finder ikke anvendelse.  Artikel 7  Denne forordning finder ikke anvendelse for overgangen til fri omsaetning for saa vidt angaar produkter, for hvilke der er udstedt importlicenser foer den 1. januar 1981.  Artikel 8  Forordning (EOEF) nr. 1257/80, (EOEF) nr. 1400/80, (EOEF) nr. 2756/80 og (EOEF) nr. 3159/80 ophaeves.  Artikel 9  Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1981.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 29. december 1980.  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  (1) EFT nr. L 73 af 21. 3. 1977, s. 1.  (2) EFT nr. L 198 af 31. 7. 1980, s. 1.  (1) EFT nr. L 214 af 12. 8. 1975, s. 20.