CELEX: 21986A0913(03)
Language: es
Date: 1986-09-09 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional, a partir del 16 de junio de 1986, del Acuerdo relativo a la segunda modificación del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Guinea-Bissau referente a la pesca en alta mar frente a la costa de Guinea-Bissau

Avis juridique important

|

21986A0913(03)

Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional, a partir del 16 de junio de 1986, del Acuerdo relativo a la segunda modificación del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Guinea-Bissau referente a la pesca en alta mar frente a la costa de Guinea-Bissau  

Diario Oficial n° L 261 de 13/09/1986 p. 0021

*****ACUERDO  en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional, a partir del 16 de junio de 1986, del Acuerdo relativo a la segunda modificación del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Guinea-Bissau referente a la pesca en alta mar frente a la costa de Guinea-Bissau  A. Nota de Guinea-Bissau  Señor . . .,  En referencia al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Guinea-Bissau, rubricado el 22 de mayo de 1986, relativo a la segunda modificación del Acuerdo referente a la pesca en alta mar frente a la costa de Guinea-Bissau, firmado en Bruselas el 27 de febrero de 1980, tengo el honor de informarle que el Gobierno de la República de Guinea-Bissau está dispuesto a aplicar dicho Acuerdo, a título provisional con efecto a partir del 16 de junio de 1986, a la espera de su entrada en vigor de conformidad con su artículo 2, siempre que la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a hacer lo mismo.  Queda entendido que, en ese caso, el abono de una primera cantidad, igual a un tercio de la compensación financiera fijada en el Acuerdo, debe efectuarse antes del 15 de septiembre de 1986.  Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional.  Le ruego acepte, Señor . . ., el testimonio de mi más alta consideración.  Por el Gobierno  de la República de Guinea-Bissau  B. Nota de la Comunidad  Señor . . .,  Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos:  « En referencia al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Guinea-Bissau, rubricado el 22 de mayo de 1986, relativo a la segunda modificación del Acuerdo referente a la pesca en alta mar frente a la costa de Guinea-Bissau, firmado en Bruselas el 27 de febrero de 1980, tengo el honor de informarle que el Gobierno de la República de Guinea-Bissau está dispuesto a aplicar dicho Acuerdo, a título provisional con efecto a partir del 16 de junio de 1986, a la espera de su entrada en vigor de conformidad con su artículo 2, siempre que la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a hacer lo mismo.  Queda entendido que, en ese caso, el abono de una primera cantidad, igual a un tercio de la compensación financiera fijada en el Acuerdo, debe efectuarse antes del 15 de septiembre de 1986.  Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional. »  Tengo el honor de confirmar el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional.  Le ruego acepte, Señor . . ., el testimonio de mi más alta consideración.  En nombre del  Consejo de las Comunidades Europeas