CELEX: C2002/109/32
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto C-4/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, de fecha 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Hilde Schönheit y Stadt Frankfurt am Main

C 109/18               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        4.5.2002
Recurso de casación interpuesto el 6 de junio de 2001 por             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
el Sr. Girish Ojha contra la sentencia dictada el 6 de marzo           lución del Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien, de
de 2001 por la Sala Primera del Tribunal de Primera                    fecha 12 de octubre de 2001, en el asunto entre Monika
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto                                    Herbstrith y Republik Österreich
T-77/99, Girish Ojha contra Comisión de las Comunidades
                            Europeas                                                             (Asunto C-430/01)
                                                                                                  (2002/C 109/31)
                      (Asunto C-284/01 P)
                        (2002/C 109/29)                                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien, dic-
                                                                       tada el 12 de octubre de 2001, en el asunto entre Monika
                                                                       Herbstrith y Republik Österreich, y recibida en la Secretarı́a
El 6 de junio de 2001 se presentó en el Tribunal de Justicia de       del Tribunal de Justicia el 6 de noviembre de 2001. El
las Comunidades Europeas un recurso de casación interpuesto           Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien solicita al Tribunal
por el Sr. Girish Ojha contra la sentencia dictada el 6 de marzo       de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
de 2001 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia
de las Comunidades Europeas en el asunto T-77/99 (1), en un            1)    El comportamiento institucional descrito en la exposición
litigio entre la parte recurrente en casación y la Comisión de             de los hechos, a saber, la no selección de un candidato
las Comunidades Europeas. Mediante auto de 22 de noviembre                   para una plaza a pesar de tener las cualificaciones
de 2001, el Tribunal de Justicia (Sala Primera) ha desestimado               especializadas requeridas para ocuparla, ¿infringió alguna
el recurso de casación y resuelto que el Sr. Ojha cargue con                norma de Derecho comunitario directamente aplicable y,
sus propias costas.                                                          de ser ası́, cuál?
                                                                       2)    En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión:
(1) DO C 161 de 2.6.2002, p. 16.                                             Dicha norma de Derecho comunitario directamente apli-
                                                                             cable que ha sido infringida, ¿es una norma que confiere
                                                                             un derecho subjetivo a la parte demandante en el
                                                                             procedimiento principal?
                                                                       3)    En caso de respuesta afirmativa a la segunda cuestión:
                                                                             ¿Dispone el Tribunal de Justicia de las Comunidades
                                                                             Europeas, con base en el contenido de la petición de
                                                                             decisión prejudicial, de toda la información necesaria
Recurso de casación interpuesto el 23 de julio de 2001                      para poder apreciar por sı́ mismo si, en el caso que se ha
por Smanor SA y Monique y Hubert Ségaud contra el                            descrito en la exposición de los hechos del procedimiento
auto dictado el 4 de julio de 2001 por la Sala Primera                       principal, el organismo administrativo nacional rebasó de
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                         forma manifiesta y apreciable su margen de apreciación,
Europeas en el asunto T-123/01, en un litigio entre las                      o deja que sea el órgano jurisdiccional austriaco remitente
partes recurrentes en casación y la Comisión de las                        el que responda a esta cuestión?
                    Comunidades Europeas
                      (Asunto C-291/01 P)
                                                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                        (2002/C 109/30)                                lución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, de
                                                                       fecha 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Hilde
                                                                                    Schönheit y Stadt Frankfurt am Main
El 23 de julio de 2001 se presentó en el Tribunal de Justicia de                                 (Asunto C-4/02)
las Comunidades Europeas un recurso de casación interpuesto
por Smanor SA y Monique y Hubert Ségaud contra el auto                                            (2002/C 109/32)
dictado el 4 de julio de 2001 por la Sala Primera del Tribunal
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
T-123/01, en un litigio entre las partes recurrentes en casación      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
y la Comisión de las Comunidades Europeas. Mediante auto de           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
22 de noviembre de 2001, el Tribunal de Justicia (Sala Primera)        resolución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, dictada
ha desestimado el recurso de casación y resuelto que cada             el 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Hilde
recurrente cargue con sus propias costas.                              Schönheit y Stadt Frankfurt am Main, y recibida en la
                                                                       Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 9 de enero de 2002. El
                                                                       Verwaltungsgericht Frankfurt am Main solicita al Tribunal de
                                                                       Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- 4.5.2002               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 109/19
1.   La concesión de una pensión de jubilación con arreglo a        6.  Una presunta discriminación de antiguas funcionarias
     las disposiciones de la Beamtenversorgungsgesetz ale-                 empleadas a tiempo parcial a la hora de determinar su
     mana (Ley sobre el régimen de pensiones de los funciona-              pensión de jubilación como porcentaje de su último
     rios), ¿está comprendida en el artı́culo 119 del Tratado             salario, ¿puede estar justificada como necesaria, por
     CE (actualmente artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2),                   constituir un objetivo legı́timo, cuando con ella se
     en relación con la Directiva 86/378/CEE (1) o con las                pretende en cierto modo compensar una pensión mı́nima
     disposiciones de la Directiva 79/7/CEE (2)?                           que no toma en consideración la reducción del tiempo de
                                                                           trabajo durante los primeros diez años de servicio,
                                                                           aunque las prestaciones correspondientes a la pensión de
                                                                           funcionario se financien exclusivamente con cargo al
2.   Las prestaciones otorgadas con arreglo a la Beamtenver-               presupuesto general, sin la contribución de las propias
     sorgungsgesetz, ¿constituyen un régimen en el sentido                 funcionarias? ¿Puede justificarse la necesidad de dicho
     del artı́culo 6, apartado 1, letra h), de la Directiva                régimen —en su caso de manera complementaria— sobre
     86/378/CEE, de modo que, con independencia de su                      la base del carácter asistencial de las pensiones y de su
     financiación mediante asignaciones presupuestarias,                  condición de principio tradicional de la función pública
     resulta admisible tomar en consideración criterios actuari-          con arreglo al artı́culo 33, apartado 5, de la Ley Funda-
     ales o elementos similares para diferenciar los niveles de            mental alemana?
     prestación?
3.   Los requisitos para la justificación de una presunta
     discriminación indirecta por razón de sexo a efectos del
                                                                       7.  En caso de que, con arreglo a la pregunta 6, se afirme la
     artı́culo 2, apartado 2, de la Directiva 97/80/CE (3), ¿son
                                                                           necesidad de dicho régimen, una reducción del porcentaje
     válidos a efectos de la aplicación del artı́culo 119 del
                                                                           de pensión de jubilación, debido a su antigua ocupación
     Tratado CE, del artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2, y de la
                                                                           a tiempo parcial, de los funcionarios y funcionarias de
     Directiva 86/378/CEE, con independencia de que en el
                                                                           mayor edad, con prestaciones muy superiores a la pensión
     procedimiento judicial se plantee la cuestión de una
                                                                           mı́nima correspondiente a un perı́odo de al menos
     atenuación de la carga de la prueba o de que esta
                                                                           diez años de servicio computables, ¿puede calificarse de
     cuestión carezca de importancia a la luz del principio de
                                                                           adecuada (proporcional) cuando dicha reducción no sólo
     investigación de oficio que rige en los procedimientos
                                                                           tiene en cuenta de manera lineal la reducción del tiempo
     judiciales?
                                                                           de trabajo, sino además, y de manera desfavorable, la
                                                                           duración del perı́odo de ocupación en jornada completa
                                                                           en relación con la duración del perı́odo de ocupación a
                                                                           tiempo parcial, a pesar de que ya no es relevante para las
4.   La necesidad de aplicar un criterio aparentemente neutro              funcionarias y funcionarios de mayor edad la posible
     recogido en una norma jurı́dica, ¿ha de apreciarse exclusi-           concesión desproporcionadamente ventajosa de una pen-
     vamente con arreglo a los motivos o a las razones para la             sión mı́nima sin tener en cuenta la reducción de su
     aprobación de la norma que puedan deducirse del                      tiempo de trabajo? ¿No serı́a (más) adecuado, en este
     procedimiento normativo, en particular cuando haya                    contexto, renunciar a la reducción más que proporcional
     quedado constancia de tales motivos o razones en el                   del porcentaje de pensión de jubilación para las funciona-
     transcurso del procedimiento de elaboración de la norma              rias y funcionarios de mayor edad y con más antigüedad y
     y haya podido comprobarse que fueron en su dı́a un                    contentarse en su lugar exclusivamente con una reducción
     criterio determinante para su aprobación?                            proporcional de la pensión mı́nima?
5.   En el caso de que, al margen de dichos motivos (véase la
     pregunta 4), o con carácter complementario, pudieran
     tenerse en cuenta otros objetivos legı́timos del legislador
     como criterios de justificación en el sentido del artı́culo 2,   8.  Los costes adicionales de gestión de personal ocasionados
     apartado 2, de la Directiva 97/80/CE o con arreglo a la               por la incorporación de personal suplementario que
     jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades            resulta de una ampliación del trabajo a tiempo parcial
     Europeas para determinar la existencia de una discrimina-             en comparación con el trabajo en jornada completa
     ción indirecta por razón de sexo, ¿puede un órgano                 predominante con anterioridad, pero que mantiene fun-
     jurisdiccional nacional determinar objetivos legı́timos               damentalmente el mismo número de plazas y los mismos
     autónomos para una norma jurı́dica e invocarlos en su                recursos presupuestarios, ¿pueden justificar la necesidad
     caso para justificar un criterio de diferenciación, en               de hacer recaer dichos costes en los empleados a tiempo
     particular cuando sus consideraciones se basan en apre-               parcial, reduciendo su porcentaje de pensión de jubilación
     ciaciones jurı́dico-sistemáticas? ¿Ocurre lo mismo si tales          de manera más que proporcional, tal como ocurre en el
     consideraciones no han tenido ningún resultado percepti-             artı́culo 14, apartado 1, primera frase, incisos segundo y
     ble en los motivos que se hicieron constar durante el                 tercero, de la Beamtenversorgungsgesetz, en su versión
     procedimiento legislativo de elaboración de la norma?                vigente hasta el 31 de diciembre de 1991?
 ---pagebreak--- C 109/20                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4.5.2002
9.    ¿Resulta adecuado tomar necesariamente en considera-             4.  La necesidad de aplicar un criterio aparentemente neutro
      ción tales costes (véase la pregunta 8) cuando la carga             recogido en una norma jurı́dica, ¿ha de apreciarse exclusi-
      constituida por los costes adicionales de gestión de                vamente con arreglo a los motivos o a las razones para la
      personal recae únicamente en los antiguos empleados a               aprobación de la norma que puedan deducirse del
      tiempo parcial y, por tanto, mayoritariamente en las                 procedimiento normativo, en particular cuando haya
      mujeres, aunque la ampliación de las posibilidades de               quedado constancia de tales motivos o razones en el
      empleo a tiempo parcial tuviera como objetivo priorita-              transcurso del procedimiento de elaboración de la norma
      rio, en el momento de su introducción mediante la nueva             y haya podido comprobarse que fueron en su dı́a un
      regulación legal, reducir el desempleo general mediante             criterio determinante para su aprobación?
      la eliminación parcial del exceso de candidatos y candida-      5.  En el caso de que, al margen de dichos motivos (véase la
      tas al sector público?                                              pregunta 4), o con carácter complementario, pudieran
                                                                           tenerse en cuenta otros objetivos legı́timos del legislador
(1) DO L 225, p. 40.                                                       como criterios de justificación en el sentido del artı́culo 2,
(2) DO L 6, p. 24.                                                         apartado 2, de la Directiva 97/80/CE o con arreglo a la
(3) DO L 14, p. 6.                                                         jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades
                                                                           Europeas para determinar la existencia de una discrimina-
                                                                           ción indirecta por razón de sexo, ¿puede un órgano
                                                                           jurisdiccional nacional determinar objetivos legı́timos
                                                                           autónomos para una norma jurı́dica e invocarlos en su
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               caso para justificar un criterio de diferenciación, en
lución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, de                       particular cuando sus consideraciones se basan en apre-
fecha 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Silvia                   ciaciones jurı́dico-sistemáticas? ¿Ocurre lo mismo si tales
                     Becker y Land de Hesse                                consideraciones no han tenido ningún resultado percepti-
                                                                           ble en los motivos que se hicieron constar durante el
                          (Asunto C-5/02)                                  procedimiento legislativo de elaboración de la norma?
                                                                       6.  Una presunta discriminación de antiguas funcionarias
                          (2002/C 109/33)
                                                                           empleadas a tiempo parcial a la hora de determinar su
                                                                           pensión de jubilación como porcentaje de su último
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  salario, ¿puede estar justificada como necesaria, por
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              constituir un objetivo legı́timo, cuando con ella se
resolución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, dictada              pretende en cierto modo compensar una pensión mı́nima
el 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Silvia Becker               que no toma en consideración la reducción del tiempo de
y Land de Hesse, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de              trabajo durante los primeros diez años de servicio,
Justicia el 10 de enero de 2002. El Verwaltungsgericht                     aunque las prestaciones correspondientes a la pensión de
Frankfurt am Main solicita al Tribunal de Justicia que se                  funcionario se financien exclusivamente con cargo al
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                 presupuesto general, sin la contribución de las propias
                                                                           funcionarias? ¿Puede justificarse la necesidad de dicho
1.    La concesión de una pensión de jubilación con arreglo a           régimen —en su caso de manera complementaria— sobre
      las disposiciones de la Beamtenversorgungsgesetz ale-                la base del carácter asistencial de las pensiones y de su
      mana (Ley sobre el régimen de pensiones de los funciona-             condición de principio tradicional de la función pública
      rios), ¿está comprendida en el artı́culo 119 del Tratado            con arreglo al artı́culo 33, apartado 5, de la Ley Funda-
      CE (actualmente artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2),                  mental alemana?
      en relación con la Directiva 86/378/CEE (1) o con las           7.  En caso de que, con arreglo a la pregunta 6, se afirme la
      disposiciones de la Directiva 79/7/CEE (2)?                          necesidad de dicho régimen, una reducción del porcentaje
2.    Las prestaciones otorgadas con arreglo a la Beamtenver-              de pensión de jubilación, debido a su antigua ocupación
      sorgungsgesetz, ¿constituyen un régimen en el sentido                a tiempo parcial, de los funcionarios y funcionarias de
      del artı́culo 6, apartado 1, letra h), de la Directiva               mayor edad, con prestaciones muy superiores a la pensión
      86/378/CEE, de modo que, con independencia de su                     mı́nima correspondiente a un perı́odo de al menos
      financiación mediante asignaciones presupuestarias,                 diez años de servicio computables, ¿puede calificarse de
      resulta admisible tomar en consideración criterios actuari-         adecuada (proporcional) cuando dicha reducción no sólo
      ales o elementos similares para diferenciar los niveles de           tiene en cuenta de manera lineal la reducción del tiempo
      prestación?                                                         de trabajo, sino además, y de manera desfavorable, la
                                                                           duración del perı́odo de ocupación en jornada completa
3.    Los requisitos para la justificación de una presunta                en relación con la duración del perı́odo de ocupación a
      discriminación indirecta por razón de sexo a efectos del           tiempo parcial, a pesar de que ya no es relevante para las
      artı́culo 2, apartado 2, de la Directiva 97/80/CE (3), ¿son          funcionarias y funcionarios de mayor edad la posible
      válidos a efectos de la aplicación del artı́culo 119 del           concesión desproporcionadamente ventajosa de una pen-
      Tratado CE, del artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2, y de la           sión mı́nima sin tener en cuenta la reducción de su
      Directiva 86/378/CEE, con independencia de que en el                 tiempo de trabajo? ¿No serı́a (más) adecuado, en este
      procedimiento judicial se plantee la cuestión de una                contexto, renunciar a la reducción más que proporcional
      atenuación de la carga de la prueba o de que esta                   del porcentaje de pensión de jubilación para las funciona-
      cuestión carezca de importancia a la luz del principio de           rias y funcionarios de mayor edad y con más antigüedad y
      investigación de oficio que rige en los procedimientos              contentarse en su lugar exclusivamente con una reducción
      judiciales?                                                          proporcional de la pensión mı́nima?