CELEX: 31987R2218
Language: es
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2218/87 de la Comisión, de 24 de julio de 1987, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de intervención, para su transformación en la Comunidad

N° L 204/68                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 25 . 7 . 87
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 2218/87 DE LA COMISIÓN
                                                       de 24 de julio de 1987
                  relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de
                  determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de
                                intervención, para su transformación en la Comunidad
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              — alrededor de 1 130 toneladas de carnes deshuesadas,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                   en poder del organismo de intervención irlandés,
Europea,                                                                  compradas antes del 1 de septiembre de 1986.
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27                2. El organismo de intervención mencionado en el
de junio de 1968 , por el que se establece una organización           apartado 1 venderá de forma prioritaria las carnes cuyo
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),             período de almacenamiento sea el más largo.
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su            3.    Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
artículo 7,                                                           nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
Considerando que determinados organismos de interven­                 4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
ción tienen en su poder existencias de carnes de vacuno               mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
deshuesadas, relativamente antiguas ; que, habida cuenta              ciones de los Reglamentos (CEE) n° 2173/79, 1687/76 y
de los elevados gastos de almacenamiento, es conveniente              2182/77.
evitar una prolongación del período de almacenamiento
de las carnes ; que, en la actual situación del mercado, es           5.     No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
posible comercializar dichas carnes para su transforma­               apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
ción en la Comunidad ;                                                n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la
                                                                      indicación del almacén o almacenes en que se encuentren
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                almacenados los productos solicitados.
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
n° 2173/79 de la Comisión (3), en el Reglamento (CEE)                 6. En la dirección indicada en el Anexo II podrá obte­
n° 1687/76 de la Comisión (4), cuya última modificación               nerse información relativa a las cantidades disponibles y a
la constituye el Reglamento (CEE) n° 2216/87 (*), y en el             los lugares de almacenamiento de las carnes.
Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión (*), cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°
 1431 /87 Q, sin perjuicio de las disposiciones de inaplica­
ción específicas establecidas en el presente Reglamento ;                                      Artículo 2
Considerando que, con objeto de garantizar una gestión
económica de las existencias, es conveniente establecer               1.     No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
que los organismos de intervención vendan de forma
                                                                      artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
                                                                      de compra :
prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea
el más largo ;                                                        a) únicamente será válida si la presenta una persona física
Considerando que para asegurar la igualdad económica                      o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
entre los operadores, es necesario suspender la aplicación                ejercido una actividad en la industria de transforma­
de los montantes compensatorios monetarios ;                              ción dirigida a la fabricación de productos que
                                                                          contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
 Considerando que las medidas previstas en el presente                    un registro público de un Estado miembro ;
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
 de la carne de bovino,                                               b) deberá ir acompañada :
                                                                          — de un compromiso escrito del solicitante en el que
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                         se indique que este último transformará las carnes
                                                                              en los productos que se especifican en el apartado
                          Artículo 1                                          1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
                                                                              en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
 1 . Se procede a la venta, para su transformación en la                      5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
 Comunidad, de las siguientes cantidades de carnes de                     — de una indicación precisa del establecimiento o de
vacuno :
                                                                              los establecimientos en los que las carnes serán
                                                                              transformadas .
 (') DO  n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
 (2) DO  n° L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                               2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 . podrán
 (3) DO  n° L 251 de 5. 10 . 1979, p. 12.                             encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­
 (4) DO  n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                              citantes, se haga cargo de los productos que compren. En
 (*) Ver página 55 del presente Diario Oficial .
 («) DO  n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                             este caso, el mandatario presentará las solicitudes de
 O   DO  n° L 136 de 26 . 5 . 1987, p . 26 .                          compra de los solicitantes que represente.
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 204/69
3. Los compradores y los mandatarios a que se refieren         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad           ζεται στα             (εξακρίβωση και ποσότητες των
que permita establecer el destino y la utilización de los           σχετικών προϊόντων)
productos, especialmente a efectos de la comprobación de       — no monetary compensatory amount shall apply to
la correspondencia entre las cantidades de productos                         (identification and quantities of the products
comprados y las de productos transformados.                         concerned)
                        Artículo 3
                                                               — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
                                                                            (identification et quantité des produits concer­
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del           nés)
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en 150 ECU por 100         — nessun importo compensatorio monetario si applica a
kilogramos.                                                                  (designazione e quantità dei prodotti in que­
                                                                    stione)
                        Artículo 4
                                                               — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
Para los productos vendidos en el marco de este Regla­              toepassing op           (omschrijving en hoeveelheid van
mento la orden de retirada a que se refiere el apartado 1           de betrokken produkten
del artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 1687/76 y los           — se nenhum montante compensatorio monetário aplica
documentos mencionados en el artículo 12 de ese Regla­              a          (identificação e quantidades dos produtos em
mento llevarán una de estas especificaciones :                      causa).
— ningún montante compensatorio monetario se apli­
    cara a           (identificación y cantidad de los          Esta especificación se incluirá en la casilla 106 de los
    productos correspondientes)                                ejemplares de control T5.
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
           (betegnelse for og mængde af de pågældende                                      Artículo 5
    produkter)
— kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
           (Kennzeichnung und Menge der betreffenden            El presente Reglamento entrará en vigor el 27 de julio de
    Produkte)                                                   1987.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1987.
                                                                              Por la Comisión
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 204/70                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            25. 7. 87
 ANEXO / — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                        Productos                            Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                         Produkter                               Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                        Προϊόντα                                Ποσότητες (τόνοι)       Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
   Member State                          Products                             Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                          Produits                              Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                          Prodotti                             Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                        Produkten                               Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                         Produtos                            Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland           Outsides                                                            200                         2  500
                  Insides                                                             200                         2  500
                  Knuckles                                                            100                         2  500
                  Rumps                                                               100                          2 500
                  Forequarters                                                          17                         2 100
                  Shins and/ or shanks                                                200                          1 500
                  Plate and flank                                                     300                          1 350
                  Brisket                                                               17                         1 350
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                                   ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
                    Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
                    Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                                     dos organismos de intervenção
                    IRELAND :                Department of Agriculture
                                             Agriculture House
                                             Kildare Street
                                             Dublin 2         j
                                             Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                             Telex 4280 and 5118