CELEX: 31990R3044
Language: cs
Date: 1990-10-22 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 3044/90 ze dne 22. října 1990 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31990R3044

Úřední věstník L 292 , 24/10/1990 S. 0005 - 0007 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0149  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0149 

		Nařízení Komise (EHS) č. 3044/90ze dne 22. října 1990o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2943/90 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného používání kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je třeba přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou, pokud jde o výrobky č. 1 až 3 v tabulce v příloze, v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu;vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal, pokud jde o výrobek č. 4 v tabulce v příloze, stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Výrobky popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazují do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. října 1990.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 281, 12.10.1990, s. 22.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |1.Potravinový přípravek na tomatové bázi obsahující malé množství viditelných kousků rajčat a hub, glukózový sirup, rostlinný olej, byliny a koření. Výrobek má formu omáčky a je v balení pro drobný prodej. | 21032000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2103 a 21032000. Vzhledem k tomu, že výrobek je nabízen k prodeji jako omáčka obsahující malé množství viditelných kousků rajčat a hub, nemůže být pokládán za zeleninový přípravek spadající pod kapitolu KN 20 (viz vysvětlivky k HS, číslo 21.03 písm. A odst. 2) |– škrob … | 44,9 % hmotnostních sušiny |– tuky … | 4,9 % hmotnostních sušiny |– proteiny … | 16,8 % hmotnostních sušiny(obsah dusíku x 6,25). |Obsah škrobu a proteinů se stanoví pomocí metody uvedené ve směrnici Komise 72/199/EHS ze dne 27. dubna 1972, příloha I odst. 1 a 2 (Úř. věst. L 123, 29.5.1972, s. 6). Obsah tuku a vlhkosti se stanoví pomocí metody uvedené ve směrnici Komise 71/393/EHS ze dne 18. listopadu 1971, příloha: oddíl 4 (metoda A) a oddíl 1. (Úř. věst. L 279, 20.12.1971, s. 7) | 23099051 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2309, 230990 a 23099051. |3. Výrobek složený ze směsi rozemleté celé kukuřice a zbytků po extrakci oleje z kukuřičných klíčků lisováním mokrou cestou. Směs vykazuje při analýze následující vlastnosti:– škrob … | 42,7 % hmotnostních sušiny |– tuky … | 4,9 % hmotnostních sušiny |– proteiny … | 13,5 % hmotnostních sušiny(obsah dusíku x 6,25). |Obsah škrobu a proteinů se stanoví pomocí metody uvedené ve směrnici Komise 72/199/EHS ze dne 27. dubna 1972, příloha I odst. 1 a 2 (Úř. věst. L 123, 29.5.1972, s. 6). Obsah tuku a vlhkosti se stanoví pomocí metody uvedené ve směrnici Komise 71/393/EHS ze dne 18. listopadu 1971, příloha: oddíl 4 (metoda A) a oddíl 1. (Úř. věst. L 279, 20.12.1971, s. 7) | | 23099051 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2309, 230990 a 23099051. |4. Výrobek složený ze směsi kukuřičných otrub a ze zbytků po extrakci oleje z kukuřičných klíčků rozpouštěním mokrou cestou. Směs vykazuje při analýze následující vlastnosti:– škrob … | 44,8 % hmotnostních sušiny |– tuky … | 4,2 % hmotnostních sušiny |– proteiny … | 13,4 % hmotnostních sušiny(obsah dusíku × 6,25). |Obsah škrobu a proteinů se stanoví pomocí metod uvedených ve směrnici Komise 72/199/EHS ze dne 27. dubna 1972, příloha I odst. 1 a 2 (Úř. věst. L 123, 29.5.1972, s. 6). Obsah tuku a obsah vlhkosti se stanoví pomocí metod uvedených ve směrnici Komise 71/393/EHS ze dne 18. listopadu 1971, příloha: oddíl 4 (metoda A) a oddíl 1. (Úř. věst. L 279, 20.12.1971, s. 7). | | 23099051 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2309, 230990 a 23099051. |--------------------------------------------------