CELEX: 31996R1719
Language: es
Date: 1996-08-30 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1719/96 DE LA COMISIÓN de 30 de agosto de 1996 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

31 . 8 . 96         ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 221 /53
                                    REGLAMENTO (CE) N° 1719/96 DE LA COMISION
                                                       de 30 de agosto de 1996
                    relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
   Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
   de junio de 1996, sobre la política y a la gestión de la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
   ayuda alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a
   la seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                            Artículo 1
   apartado 1 de su artículo 24,
                                                                      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
   Considerando que dicho Reglamento establece la lista de            derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
   los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y            teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
   determina los criterios generales relativos al transporte de      en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                      Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
  Considerando que, como consecuencia de una decisión                figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
  relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          zará mediante licitación .
  ha otorgado leche en polvo a determinados beneficiarios;           No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
  Considerando que procede efectuar dicho suministro con             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
  arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque
  n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
  que se establecen las modalidades generales de moviliza­           zona portuaria.
  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
  suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
  ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);          todas las condiciones generales y particulares aplicables y
  que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­     que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
  ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;
                                                                                              Artículo 2
  Considerando que, para un determinado lote, habida
 cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 nistrar, las características del envasado y la multitud de         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 30 de agosto de 1996.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 3) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 221 /54            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       31 . 8 . 96
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
               1 . Acciones n°s (>): 1025/95 (Al ); 1043/95 (A2)
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70)33 05 757; fax
                    36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario ('): deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino: Al : Haití; A2: Zaire
              6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6):
                    Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (IB 1 )
              8 . Cantidad total : 195 toneladas
              9. Número de lotes: 1 en 2 partes (Al : 180 toneladas y A2: 15 toneladas)
            10. Envasado y marcado Q (8): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, IA23 y I B 3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
            11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad; la fabricación de leche desnatada en
                   polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterioridad a la asignación de la mercancía
            1 2. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (5)
            13. Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 7 al 27. 10. 1996
           18 . Fecha límite para el suministro: —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 16. 9. 1996, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 30 . 9. 1996, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 21 . 10 al 10. 11 . 1996
                  c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
                  [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 27. 8 . 1996, establecida
                  por el Reglamento (CE) n0 1640/96 de la Comisión (DO n0 L 205 de 15. 8 . 1996, p. 16)
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 96           IES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 221 / 55
               Notas:
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 .
              (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                  en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                  mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                  cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996, p.
                  22), no se aplicarán a dicho importe.
             (s) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                  en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                  misma zona portuaria.
             (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                  — certificado sanitario,
                  — certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                      transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en excelentes condiciones
                      sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los doce meses anteriores a la
                      elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfer­
                      medad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
                      En el certificado veterinario deberán constar la temperatura y el período de pasteurización la tempera­
                      tura registrada y el tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha límite de
                      consumo .
             Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
                 inscripción "Comunidad Europea"».
            (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies, cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 1 5 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de trans­
                 porte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apilamiento
                 de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                 desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado
                 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Sysko locktainer 180
                 seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.
            (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.