CELEX: 62014CN0483
Language: lt
Date: 2014-10-31 00:00:00
Title: Byla C-483/14: 2014 m. spalio 31 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje KA Finanz AG/Sparkassen Versicherung AG Vienna Insurance Group

9.2.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 46/17
            
         2014 m. spalio 31 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje KA Finanz AG/Sparkassen Versicherung AG Vienna Insurance Group
   
   (Byla C-483/14)
   (2015/C 046/24)
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Atsakovė ir kasatorė: KA Finanz AG
   
   
      Ieškovė ir kita kasacinio proceso šalis: Sparkassen Versicherung AG Vienna Insurance Group
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar 1980 m. Konvencijos dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (1) 1 straipsnio 2 dalies e punktas aiškintinas taip, kad „bendrovių teisės“ sričiai taikoma išimtis apima:
               
                           a)
                        
                        
                           reorganizavimo veiksmus, kaip antai jungimą ir skaidymą, ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           1978 m. spalio 9 d. Trečiosios Tarybos direktyvos 78/855/EEB, pagrįstos Sutarties 54 straipsnio 3 dalimi [3 dalies g punktu], dėl akcinių bendrovių jungimo (2) 15 straipsnyje įtvirtintą kreditorių apsaugos vykdant reorganizavimo veiksmus nuostatą?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ar rezultatas yra tas pats, jeigu taikomas 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/35/ES dėl akcinių bendrovių jungimo (3) 15 straipsnis?
            
         
               3.
            
            
               Jeigu atsakymai į pirmąjį ir antrąjį klausimus būtų teigiami: ar Reglamento (EB) Nr. 593/2008 (4) 1 straipsnio 2 dalies d punkte įtvirtintos atitinkamai sričiai taikomos išimties, kuri pakeitė Konvencijos dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės 1 straipsnio 2 dalies e punkte esančią nuostatą, rezultatas yra tas pats, ar ji turi būti aiškinama kitaip? Jeigu taip, tai kaip?
            
         
               4.
            
            
               Ar Sąjungos pirminėje teisėje, pavyzdžiui, nuostatose dėl įsisteigimo laisvės pagal SESV 49 straipsnį, nuostatose dėl paslaugų teikimo laisvės pagal SESV 56 straipsnį arba nuostatose dėl laisvo kapitalo ir mokėjimų judėjimo pagal SESV 63 straipsnį, įtvirtinti jungimųsi vertinimo pagal kolizinės teisės normas reikalavimai, visų pirma ar taikoma prijungiamos bendrovės valstybės nacionalinė teisė, ar prijungiančios bendrovės valstybės nacionalinė teisė?
            
         
               5.
            
            
               Jeigu atsakymas į ketvirtąjį klausimą būtų neigiamas: ar Sąjungos antrinėje teisėje, pavyzdžiui, 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2005/56/EB dėl ribotos atsakomybės bendrovių jungimųsi, peržengiančių vienos valstybės ribas (5), 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2011/35/ES dėl akcinių bendrovių jungimo arba 1982 m. gruodžio 17 d. Šeštojoje Tarybos direktyvoje, pagrįstoje Sutarties 54 straipsnio 3 dalies g punktu, dėl akcinių bendrovių skaidymo (6), įtvirtinti vertinimo pagal kolizinės teisės normas principai, visų pirma ar taikoma prijungiamos bendrovės valstybės nacionalinė teisė, ar prijungiančios bendrovės valstybės nacionalinė teisė, ar vis dėlto pagal nacionalinės kolizinės teisės aktus galima laisvai nuspręsti, kurios valstybės nacionaline materialine teise bus remiamasi?
            
         
               6.
            
            
               Ar 1978 m. spalio 9 d. Trečiosios Tarybos direktyvos 78/855/EEB, pagrįstos Sutarties 54 straipsnio 3 dalimi [3 dalies g punktu], dėl akcinių bendrovių jungimo 15 straipsnis aiškintinas taip, kad tarptautinio jungimosi atveju emitentas, visų pirma subordinuotųjų obligacijų atveju, turi teisę nutraukti teisinius santykius su kitokių vertybinių popierių, kurie susiję su specialiomis teisėmis, bet nėra akcijos, turėtoju ir atsiskaityti su turinčiais atitinkamas teises asmenimis?
            
         
               7.
            
            
               Ar taikant 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/35/ES dėl akcinių bendrovių jungimo 15 straipsnį rezultatas yra toks pat?
            
         
      (1)  80/934/EEB: Konvencija dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės, pateikta pasirašyti 1980 m. birželio 19 d. Romoje, OL C 169, 2005, p. 10.
   
      (2)  OL L 295, p. 36; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 42.
   
      (3)  OL L 110, p. 1.
   
      (4)  2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (Roma I), OL L 177, p. 6.
   
      (5)  OL L 310, p. 1.
   
      (6)  OL L 378, p. 47; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 50.