CELEX: 31988R0729
Language: pt
Date: 1988-03-18 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) n.° 729/88 da Comissão de 18 de Março de 1988 que altera o Regulamento (CEE) n.° 3815/87 relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente de determinada carne de bovino com osso detida por certos organismos de intervenção e destinada a ser exportada

Avis juridique important

|

31988R0729

Regulamento (CEE) n.° 729/88 da Comissão de 18 de Março de 1988 que altera o Regulamento (CEE) n.° 3815/87 relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente de determinada carne de bovino com osso detida por certos organismos de intervenção e destinada a ser exportada  

Jornal Oficial nº L 074 de 19/03/1988 p. 0072 - 0074

*****REGULAMENTO  (CEE) Nº 729/88 DA COMISSÃO  de 18 de Março de 1988  que altera o Regulamento (CEE) nº 3815/87 relativo à venda a preço fixado orfetária e antecipadamente de determinada carne de bovino com osso detida por certos organismos de intervenção e destinado a ser exportada  A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 805/68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, que estabelece a organização comum do mercado no sector da carne de bovino (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 3905/87 (2),  Considerando que o Regulamento (CEE) nº 3815/87 da Comissão (3), previu a venda de quartos traseiros para a exportação no seu estado inalterado ou após desossagem; que, para evitar o prolongamento da armazenagem de determinada carne de bovino armazenada na Irlanda é conveniente colocar à venda no âmbito do regulamento pré-citado 1 000 toneladas de quartos traseiros detidos pelo organismo de intervenção irlandês;  Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão da Carne de Bovino,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:  Artigo 1º  O Regulamento (CEE) nº 3815/87 é alterado do seguinte modo:  1. Ao nº 1 do artigo 1º, é aditado o seguinte:  « - 1 000 toneladas de carne de bovino com osso, detidas pelo organismo de intervenção irlandês e adquiridas antes de 1 de Novembro de 1986. »  2. O Anexo I é substituído pelo Anexo I do presente regulamento.  3. O Anexo II é substituído pelo Anexo II do presente regulamento.  Artigo 2º  O presente regulamento entra em vigor em 21 de Março de 1988.  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 18 de Março de 1988.  Pela Comissão  Frans ANDRIESSEN  Vice-Presidente  (1) JO nº L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.  (2) JO nº L 370 de 30. 12. 1987, p. 7.  (3) JO nº L 357 de 19. 12. 1987, p. 24.  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I -  ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  Precio de venta expresado en ECU por 100 kg (1)  Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (1)  Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (1)  Timí políseos se ECU aná 100 chgr proïónton (1)  Selling price in ECU per 100 kg of product (1)  Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (1)  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (1)  Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (1)  Preço de venda expresso em ECUs por 100 kg (1)  ITALIA  - Quarti posteriori, detti pistola, provenienti dalla:  Categoria A, classi U, R e O 205,00  UNITED KINGDOM  - Hindquarters, straight cut at third rib, from:  Steers M / Steers H / Category C, classes U and R 205,00  - Hindquarters, pistola cut at eighth rib, from:  Steers M / Steers H / Category C, classes U and R 205,00  IRELAND  - Hindquarters, Straight cut at third rib, from:  Category C, classes U, R and O 205,00  - Hindquarters, pistola cut at eighth rib, from:  Category C, classes U, R and O 205,00  (1) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 1805/77.  (1) Saafremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde med produkterne, er hjemmehoerende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 1805/77.  (1) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepasst.  (1) Stin períptosi poy ta proïónta apothematopoioýntai ektós toy krátoys méloys sto opoío ypágetai o organismós paremváseos poy ta katéchei, oi timés aftés prosarmózontai sýmfona me tis diatáxeis toy kanonismoý (EOK) arith. 1805/77.  (1) Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.  (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77.  (1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.  (1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.  (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 1805/77.  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção  1.2 // ITALIA:   // Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)   //   // I-00100 Roma, via Palestro 81   //   // Tel. 49 57 283 - 49 59 261   //   // Telex 61 30 03  // UNITED KINGDOM:   // Intervention Board for Agricultural Produce   //   // Fountain House   //   // 2 Queens Walk   //  // Reading RG1 7QW   //   // Berks.   //   // Tel. (0734) 58 36 26   //   // Telex 848 302   // IRELAND:   // Department of Agriculture   //   // Agriculture House   //   // Kildare Street   //   // Dublin 2   //   // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78   //   // Telex 4280 and 5118