CELEX: 32004R0728
Language: sk
Date: 2004-04-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 728/2004 z 15. apríla 2004 o zaradení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0728

Úradný vestník L 113 , 20/04/2004 S. 0003 - 0004

		Nariadenie Komisie (ES) č. 728/2004z 15. apríla 2004o zaradení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1] a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),keďže:(1) na zabezpečenie jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry tvoriacej prílohu nariadenia (EHS) č. 2658/87 je nutné prijať opatrenia na zaradenie tovaru uvedeného v prílohe tohto nariadenia;(2) nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecné pravidlá pre výklad kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa vzťahujú aj na každú inú nomenklatúru, ktorá sa na nej úplne alebo čiastočne zakladá alebo k nej pridáva ďalšie triedenie a ktorá sa zavádza osobitnými predpismi spoločenstva na účel uplatňovania colných alebo iných opatrení týkajúcich sa obchodu s tovarom;(3) podľa uvedených všeobecných pravidiel sa musí tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky v prílohe tohto nariadenia zaradiť do zodpovedajúcich kódov KN uvedených v stĺpci 2 na základe odôvodnenia v stĺpci 3;(4) je účelné, aby – s výhradou platných opatrení spoločenstva týkajúcich sa systému dvojitej kontroly a prvotného a následného dohľadu spoločenstva nad textilnými výrobkami pri dovoze do spoločenstva – záväzné informácie o sadzobnom zaradení tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré vydali orgány členských štátov a ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohla osoba, ktorej boli tieto informácie vydané, naďalej používať v lehote šesťdesiat dní v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva [2];(5) opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky v prílohe sa v kombinovanej nomenklatúre zaraďuje do zodpovedajúcich kódov KN uvedených v stĺpci 2 tejto tabuľky.Článok 2S výhradou platných opatrení spoločenstva týkajúcich sa systémov dvojitej kontroly a prvotného a následného dohľadu spoločenstva nad textilnými výrobkami pri dovoze do spoločenstva môžu sa záväzné informácie o sadzobnom zaradení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 naďalej používať počas šesťdesiatich dní.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. apríla 2004Za KomisiuFrederik Bolkesteinčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2344/2003 (Ú. v. EÚ L 346, 31.12.2003, s. 38).[2] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené aktom o pristúpení z roku 2003.--------------------------------------------------PRÍLOHAPopis tovaru | Zaradenie Kód KN | Odôvodnenie |(1) | (2) | (3) |Súprava dvoch odevov určených na maloobchodný predaj, zahrnujúca tieto časti: | | Zaradenie sa zakladá na všeobecných pravidlách 1 a 6 pre výklad kombinovanej nomenklatúry, poznámke 13 k triede XI, poznámkach 3 písm. b) a 8 ku kapitole 62 a na znení kódov KN 6204, 620463, 62046318, 6206 a 62064000. Zaradenie výrobku ako kompletu sa vylučuje na základe poznámky 3 písm. b) ku kapitole 62, pretože oba kusy odevu nie sú vyrobené z rovnakej textílie. Zaradenie výrobku ako pyžama sa vylučuje, pretože oba kusy odevu sa nedajú považovať výlučne alebo predovšetkým za nočný úbor. |A)ľahký odev z lesklej jednofarebnej textílie (100 % polyester), s úzkym golierikom, v čínskom štýle, s čiastočným rozopínaním predného dielu od stredu krku k ľavému podpazušiu na gombíky a pútka, pravý diel cez ľavý. Veľké gombíky sú vytvorené zo stočenej úzkej tkaniny. Lemovanie na konci rukávov, okolo výstrihu a na spodnej časti predného a zadného dielu. Predný a zadný diel a rukávy majú postranné rozparky a sú zaoblené. Odev má rovný strih a má zakrývať hornú časť tela po pás. Na prednom dieli je vyšívaný motív.(blúza)(Pozri fotografiu č. 632 A) | 62064000 |B)Ľahký odev voľného strihu z lesklej potlačenej tkaniny (100 % polyester), určený na zakrytie dolnej časti tela od pása po členky, každej nohy zvlášť, rovného strihu. Má pružný neprestrihnutý pás a konce nohavíc sú lemované jednofarebnou látkou. Konce nohavíc majú postranné rozparky a sú zaoblené.(nohavice)(Pozri fotografiu č. 632 B) | 62046318 |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------