CELEX: C2002/144/09
Language: el
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 25ης Απριλίου 2001 στην υπόθεση C-154/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κﾱτά Ελληνικής Δημοκρατίας (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 85/374/ΕΟΚ — Ευθύνη λόγω ελαττωματικών προϊόντων — Εσφαλμένη μεταφορά)

C 144/6                 EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        15.6.2002
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                         για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω        ΄ ν των κρατω ΄ ν µελω
                                                                                                                                              ΄ν
                                                                                περι΄ σηµα΄των, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τη Συµφωνι΄α για
                                                                                τον Ευρωπαϊκο΄ Οικονοµικο΄ Χω      ΄ ρο, της 2ας Μαι΅ου 1992,
                     της 23ης Απριλι΄ου 2002                                   ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι ο δικαιου΄χος του ση΄µατος µπορει΄ να
                                                                                ασκει΄ το δικαι΄ωµα΄ του επι΄ του ση΄µατος για να εµποδι΄ζει
                                                                                την ανασυσκευασι΄α φαρµα΄κων απο΄ παρα΄λληλο εισαγωγε΄α,
στην υπο΄θεση C—143/00 (αι΄τηση του Ηigh Court of Justice                       εκτο΄ς αν η ΄ασκηση του δικαιω    ΄ µατος αυτου΄ συντει΄νει στην
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Boehringer                          τεχνητη΄ στεγανοποι΄ηση των αγορω       ΄ ν µεταξυ΄ των κρατω ΄ν
Ingelheim KG, Glaxo Group Ltd, The Wellcome                                     µελω ΄ ν.
Foundation Ltd, SmithKline Beecham plc, Eli Lilly and Co.
      κ.λπ. κατα΄ Swingward Ltd και Dowelhurst Ltd (1)                   2)     Η ανασυσκευασι΄α φαρµα΄κων η οποι΄α συνι΄σταται σε αντικα-
                                                                                τα΄σταση των συσκευασιω      ΄ ν ει΄ναι αντικειµενικα΄ αναγκαι΄α,
                                                                                υπο΄ την ΄εννοια της νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου, αν πρε΄πει
   ΄µατα — Οδηγι΄α 89/104/ΕΟΚ — 'Αρθρο 7, παρα            ΄ γραφος              να γι΄νει δεκτο΄ ΄οτι, χωρι΄ς αυτη΄, παρακωλυ΄εται πρα΄γµατι η
(Ση
2 — Ανα   ΄ λωση του δικαιω   ΄ µατος που παρε΄χει το ση   ΄µα —                προ΄σβαση στη σχετικη΄ αγορα΄ ΄η σε σηµαντικο΄ τµη΄µα της
Φα ΄ ρµακα — Παρα      ΄λληλη εισαγωγη    ΄ — Ανασυσκευασι΄α                    λο΄γω της ΄εντονης δυσπιστι΄ας ενο΄ς σηµαντικου΄ ποσοστου΄
                                                                                καταναλωτω   ΄ ν σε σχε΄ση µε τα φα΄ρµακα που φε΄ρουν νε΄α
              του προϊο΄ντος που φε΄ρει το ση    ΄µα)
                                                                                ετικε΄τα.
                                                                         3)     Ο παρα΄λληλος εισαγωγε΄ας πρε΄πει πα΄ντοτε να τηρει΄ την
                         (2002/C 144/08)                                        προϋπο΄θεση της προηγου΄µενης ειδοποιη΄σεως, προκειµε΄νου
                                                                                να ΄εχει το δικαι΄ωµα ανασυσκευασι΄ας φαρµα΄κων που φε΄ρουν
                                                                                ση΄µα. Αν ο παρα΄λληλος εισαγωγε΄ας δεν τηρη΄σει την προϋ-
                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                 (Γλω                                                           πο΄θεση αυτη΄, ο δικαιου΄χος του ση΄µατος µπορει΄ να αντιταχ-
                                                                                θει΄ στην εµπορι΄α του ανασυσκευασµε΄νου φαρµα΄κου. Ο
                                                                                δικαιου΄χος του ση΄µατος πρε΄πει να ειδοποιει΄ται για τη
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                  σχεδιαζο΄µενη ανασυσκευασι΄α απο΄ τον ΄διο   ι τον παρα΄λληλο
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                               εισαγωγε΄α. Σε περι΄πτωση αντιδικι΄ας, στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο
                                                                                εναπο΄κειται να κρι΄νει, λαµβα΄νοντας υπο΄ψη ΄ολες τις κρι΄σιµες
                                                                                περιστα΄σεις, αν η προθεσµι΄α εντο΄ς της οποι΄ας ο δικαιου΄χος
                                                                                του ση΄µατος ΄επρεπε να αντιδρα΄σει στη σχεδιαζο΄µενη
                                                                                ανασυσκευασι΄α ΄ηταν ευ΄λογη.
Στην υπο΄θεση C-143/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court
of Justice (England & Wales), Chancery Division (Ηνωµε΄νο
                                                                         (1) ΕΕ C 233 της 12.8.2000.
Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234
ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο των διαφορω΄ν που
εκκρεµου΄ν ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Boehringer
Ingelheim KG, Boehringer Ingelheim Pharma KG και
Swingward Ltd, µεταξυ΄ Boehringer Ingelheim KG, Boehringer
Ingelheim Pharma KG και Dowelhurst Ltd, µεταξυ΄ Glaxo Group
Ltd και Swingward Ltd, µεταξυ΄ Boehringer Ingelheim KG,
Boehringer Ingelheim Pharma KG και Dowelhurst Ltd, µεταξυ΄                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Glaxo Group Ltd, The Wellcome Foundation Ltd και
Dowelhurst Ltd, µεταξυ΄ SmithKline Beecham plc, Beecham                                               (πε΄µπτο τµη΄µα)
Group plc, SmithKline & French Laboratories Ltd και
Dowelhurst Ltd και µεταξυ΄ Εli Lilly and Co. και Dowelhurst Ltd,
η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του                                  της 25ης Απριλι΄ου 2001
α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 2, της πρω΄της οδηγι΄ας 89/104/ΕΟΚ του
Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988, για την προσε΄γγιση των          στην υπο΄θεση C-154/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινο-
νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄ σηµα΄των (ΕΕ 1989, L 40,                          τη΄των κατα΄ Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
σ. 1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τη Συµφωνι΄α για τον Ευρωπαϊκο΄
Οικονοµικο΄ Χω΄ρο, της 2ας Μαι΅ου 1992 (ΕΕ 1994, L 1, σ. 3),
                                                                         (Παραβα     ΄ ση κρα΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 85/374/ΕΟΚ —
καθω΄ς και των α΄ρθρων 28 ΕΚ και 30 ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο,
                                                                         Ευθυ ΄νη λο΄γω ελαττωµατικω          ΄ ν προϊο΄των — Εσφαλµε΄νη
συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann,
                                                                                                         µεταφορα   ΄)
προ΄εδρο τµη΄µατος, C. Gulmann (εισηγητη΄), D. A. O. Edward, M.
Wathelet, R. Schintgen, Β. Σκουρη΄, J. N. Cunha Rodrigues και
C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G.                                         (2002/C 144/09)
Jacobs, γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau, προϊσταµε΄νη τµη΄µα-
τος, εξε΄δωσε στις 23 Απριλι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο                              (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ελληνικη΄)
διατακτικο΄:
1)     Το ΄αρθρο 7, παρα΄γραφος 2, της πρω          ΄ της οδηγι΄ας       Στην υπο΄θεση C-154/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
       89/104/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,            (εκπρο΄σωπος: M. Πατακια΄) κατα΄ Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄
 ---pagebreak---  15.6.2002                  EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 144/7
 σωποι: Α. Σαµω΄νη-Ρα΄ντου, Γ. Αλεξα΄κη και Σ. Βω΄δινα), µε αντικει΄-            α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
 µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη προβλε΄-                 που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Johann
 ποντας στον εθνικο΄ νο΄µο µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας 85/374/ΕΟΚ                    Franz Duchon και Pensionsversicherungsanstalt der
 του Συµβουλι΄ου, της 25ης Ιουλι΄ου 1985, για την προσε΄γγιση των                Angestellten, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
 νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω΄ν             ερµηνει΄α των α΄ρθρων 48 και 51 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν
 µελω΄ν σε θε΄µατα ευθυ΄νης λο΄γω ελαττωµατικω΄ν προϊο΄ντων (ΕΕ L               τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 39 ΕΚ και 42 ΕΚ), καθω΄ς και ως προς την
 210, σ. 29), το κατα΄ το α΄ρθρο 9, πρω΄το εδα΄φιο, στοιχει΄ο β’, της            ερµηνει΄α η΄ το κυ΄ρος των α΄ρθρων 9α και 94 του κανονισµου΄
 εν λο΄γω οδηγι΄ας ο΄ριο 500 ευρω΄, µετε΄φερε µο΄νον εν µε΄ρει τη                (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971,
 δια΄ταξη αυτη΄, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους          περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους
 P. Jann (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, S. von Bahr, D. A. O.                  µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς καθω΄ς και στα µε΄λη των οικογε-
 Edward, A. La Pergola και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς,                       νειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως τροπο-
 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,                 ποιη΄θηκε και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του
 υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 25 Απριλι΄ου 2001 απο΄φαση                 Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996 (ΕΕ 1997, L 28, σ. 1), το
 µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                     ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο
                                                                                  τµη΄µατος, S. von Bahr, M. Wathelet (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς
 1)     Η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη προβλε΄ποντας στον εθνικο΄                    εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
        νο΄µο µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας 85/374/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                18 Απριλι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
        της 25ης Ιουλι΄ου 1985, για την προσε΄γγιση των νοµοθε-
        τικω΄ ν, κανονιστικω ΄ ν και διοικητικω ΄ ν διατα΄ξεων των κρατω    ΄ν
        µελω΄ ν σε θε΄µατα ευθυ΄νης λο΄γω ελαττωµατικω        ΄ ν προϊο΄ντων,
        το κατα΄ το ΄αρθρο 9, πρω      ΄ το εδα΄φιο, στοιχει΄ο β), της ΄διας
                                                                          ι      1)      Η κατα΄σταση ενο΄ς ατο΄µου, υπηκο΄ου ενο΄ς κρα΄τους µε΄λους
        οδηγι΄ας ΄οριο 500 ευρω   ΄ , παρε΄βη τις υποχρεω  ΄ σεις που υπε΄χει            το οποι΄ο, πριν την προσχω   ΄ ρηση του κρα΄τους αυτου΄ στην
        απο΄ τη δια΄ταξη αυτη΄.                                                          Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση, ΄ασκησε µισθωτη΄ δραστηριο΄τητα σε
                                                                                        ΄αλλο κρα΄τος µε΄λος ΄οπου υπε΄στη εργατικο΄ ατυ΄χηµα και το
 2)     Καταδικα΄ζει την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄                            οποι΄ο, µετα΄ την προσχω ΄ ρηση του κρα΄τους καταγωγη΄ς του,
       ΄εξοδα.                                                                           ζητει΄ απο΄ τις αρχε΄ς του κρα΄τους αυτου΄ να του χορηγηθει΄
                                                                                         συ΄νταξη λο΄γω ανικανο΄τητας προς εργασι΄α ως συνε΄πεια
 (1) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.
                                                                                         του ατυχη΄µατος αυτου΄ εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του
                                                                                         κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της
                                                                                         14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των
                                                                                         κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισ-
                                                                                         θωτου΄ς καθω   ΄ ς και στα µε΄λη των οικογενειω   ΄ ν τους που
                                                                                         διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε
                                                                                         και ενηµερω  ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµ-
                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               βουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996.
                              (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                 2)      Το ΄αρθρο 94, παρα΄γραφος 3, του κανονισµου΄ 1408/71,
                        της 18ης Απριλι΄ου 2002                                        ΄οπως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω          ΄ θηκε µε τον κανο-
                                                                                         νισµο΄ 118/97, σε συνδυασµο΄ προς το ΄αρθρο 48, παρα΄γρα-
 στην υπο΄θεση C-290/00 (αι΄τηση του Oberster Gerichtshof                                φος 2, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
 για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Johann Franz                               ΄αρθρο 39, παρα΄γραφος 2, ΕΚ), πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄
 Duchon κατα΄                 Pensionsversicherungsanstalt der                           την ΄εννοια ΄οτι απαγορευ΄ει εθνικη΄ δια΄ταξη, ΄οπως εκει΄νη του
                              Angestellten (1)                                          ΄αρθρου 235, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο a, του Αllgemeines
                                                                                         Sozialversicherungsgesetz, η οποι΄α προβλε΄πει παρε΄κκλιση
                                                                                         απο΄ την απαι΄τηση για περι΄οδο αναµονη΄ς ως προϋπο΄θεση
 [Κοινωνικη    ΄ ασφα   ΄ λιση των διακινουµε΄νων εργαζοµε΄νων                           θεµελιω ΄ σεως του δικαιω΄ µατος συντα΄ξεως λο΄γω ανικανο΄τη-
 — 'Αρθρα 48 και 51 της Συνθη                  ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν                    τας προς εργασι΄α, ΄οταν η ανικανο΄τητα ει΄ναι συνε΄πεια εργα-
 τροποποιη    ΄σεως, α  ΄ ρθρα 39 ΕΚ και 42 ΕΚ) — 'Αρθρα 9α                              τικου΄ ατυχη΄µατος — το οποι΄ο επη΄λθε, εν προκειµε΄νω, πριν
 και 94 του κανονισµου             ΄ (ΕΟΚ) 1408/71 — Εργατικο΄                           την ΄εναρξη ισχυ΄ος του εν λο΄γω κανονισµου΄ στο οικει΄ο
 ατυ ΄χηµα που επη       ΄λθε σε α     ΄λλο κρα   ΄τος µε΄λος πριν την                   κρα΄τος µε΄λος — µο΄νον αν το θυ΄µα, κατα΄ τον χρο΄νο του
΄εναρξη ισχυ     ΄ος του εν λο΄γω κανονισµου         ΄ στο κρα   ΄τος µε΄λος             ατυχη΄µατος, ΄ηταν υποχρεωτικα΄ ΄η εκουσι΄ως ασφαλισµε΄νο
           καταγωγη    ΄ς — Ανικανο΄τητα προς εργασι΄α]                                  υπο΄ τη νοµοθεσι΄α του κρα΄τους αυτου΄, αποκλειοµε΄νης της
                                                                                         νοµοθεσι΄ας οποιουδη΄ποτε ΄αλλου κρα΄τους µε΄λους.
                             (2002/C 144/10)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                         3)      Τα ΄αρθρα 48, παρα΄γραφος 2, και 51 της Συνθη΄κης ΕΚ
                                                                                         (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, ΄αρθρα 39, παρα΄γραφος 2,
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                          ΕΚ και 42 ΕΚ) πρε΄πει να ερµηνευθου΄ν υπο΄ την ΄εννοια
                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                   ΄οτι απαγορευ΄ουν δια΄ταξη ΄οπως εκει΄νη του ΄αρθρου 234,
                                                                                         παρα΄γραφος 1, σηµει΄ο 2, στοιχει΄ο b, του Αllgemeines
                                                                                         Sozialversicherungsgesetz, σε συνδυασµο΄ προς το ΄αρθρο 236,
 Στην υπο΄θεση C-290/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Oberster                            παρα΄γραφος 3, του ΄διου
                                                                                                                ι     αυτου΄ νο΄µου, η οποι΄α λαµβα΄νει
 Gerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                         υπο΄ψη, για την παρα΄ταση της περιο΄δου αναφορα΄ς κατα΄