CELEX: 31996R1491
Language: da
Date: 1996-07-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1491/96 af 24. juli 1996 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

30 . 7. 96           DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 189/ 15
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1491/96
                                                         af 24. juli 1996
                                     om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  FÆLLESSKABER HAR —                                                 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                melsen af de heraf følgende omkostninger —
  Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret                                  Artikel 1
 ved forordning (EF) nr. 1292/96 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
 litra c), og                                                       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
 ud fra følgende betragtninger:                                     bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
 gennemførelsesbestemmelser          til   forordning   (EØF)       (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
                                                                    Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over         Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af       vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet;                               efter proceduren for aktiv forædling.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­        Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere 311             generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 tons vegetabilsk olie;                                             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                    Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 1996.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
b) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
(*) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 189/ 16         DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 7. 96
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 1028/95.
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): CIRC, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Geneve (tel. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                    CH).
              4. Modtagerens repræsentant: ICRC Delegation, Hujnady street, Proyezd 2 House 3A, Douchanbe,
                    Tadjikistan .
              5. Bestemmelsessted eller -land(5): Tadsjikistan.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (III A 1 a)).
              8. Samlet mængde (tons netto): 71 .
              9. Antal partier 1 .
             10. Emballering og mærkning (6)(9): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                    Dåser med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                   Yderligere påskrifter: »TJ-0052«.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                   bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                   for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: ICRC warehouse, Douchanbe.
            1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: 2. — 15. 9. 1996.
            18. Sidste frist for leveringen: 27. 10. 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 13. 8. 1996 kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 27. 8. 1996 kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 16. - 29. 9. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: 10. 11 . 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder f): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 30. 7. 96             DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 189/ 17
                                                                 PARTI B
             1 . Aktion nr. ('): 1024/95.
            2. Program: 1995.
            3. Modtager (2 ): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                  NL; fax 36 41 701 ).
            4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
            5. Bestemmelsessted eller -land: Haiti.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (7): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (III A 1 a)).
            8. Samlet mængde (tons netto): 240.
            9. Antal partier: 1 .
          10. Emballering og mærkning (6) (8): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                 Dåser med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet
                 Mærkning på følgende sprog: fransk.
          1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                 bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                 for aktiv forædling.
          12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
          13. Afskibningshavn: —
          14. Lossehavn angivet af modtageren: —
          15 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 9. - 29. 9. 1996.
          18. Sidste frist for leveringen: —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 13. 8. 1996 kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 27. 8 . 1996 kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 23. 9. - 13. 10. 1996
                 c) sidste frist for leveringen: —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 189/ 18        f~DAl                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          30 . 7. 96
             Noter
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                 sesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                 ikke anvendelse.
            (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                33 .
            (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
            f) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                kat.
           (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                1 5 tons). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen
                i udskibningshavnen.
                 Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af contai­
                 nerne fra containerterminalen .
                 Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af dåser for hvert afskibsningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen. Tilslags­
                 modtageren stuver kartonkasserne i containerne således, at eventuelle tomrum udfyldes, og fastgør sidste
                 række af kasser med surringsbånd.
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
           H Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containerne i mindst 15 dage.