CELEX: 32008D0877
Language: sk
Date: 2008-10-24 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2008/877/SZBP z  24. októbra 2008 o uzavretí dohody medzi Európskou úniou a Gruzínskom o štatúte pozorovateľskej misie Európskej únie v Gruzínsku

21.11.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 310/30
            
         ROZHODNUTIE RADY 2008/877/SZBP
   z 24. októbra 2008
   o uzavretí dohody medzi Európskou úniou a Gruzínskom o štatúte pozorovateľskej misie Európskej únie v Gruzínsku
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 24,
   so zreteľom na odporúčanie predsedníctva,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 15. septembra 2008 prijala jednotnú akciu 2008/736/SZBP o pozorovateľskej misii Európskej únie v Gruzínsku, EUMM Georgia (1).
            
         
               (2)
            
            
               Medzi Európskou úniou a Gruzínskom bola dojednaná dohoda o štatúte EUMM Georgia.
            
         
               (3)
            
            
               Táto dohoda by sa mala schváliť v mene Európskej únie,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje dohoda medzi Európskou úniou a Gruzínskom o štatúte pozorovateľskej misie Európskej únie v Gruzínsku.
   Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu s cieľom zaviazať Európsku úniu (2).
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Luxemburgu 24. októbra 2008
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         M. ALLIOT-MARIE
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 248, 17.9.2008, s. 26.
   
      (2)  Deň nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
    ---documentbreak--- 
   
               21.11.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 310/31
            
         PREKLAD
   DOHODA
   medzi Európskou úniou a Gruzínskom o štatúte pozorovateľskej misie Európskej únie v Gruzínsku
   EURÓPSKA ÚNIA, ďalej len „EÚ“
   na jednej strane a
   GRUZÍNSKO, ďalej len „hostiteľský štát“,
   na strane druhej,
   spolu ďalej len „strany“,
   BERÚC DO ÚVAHY:
   pozývací list prezidenta Michaila Saakašviliho z 11. septembra 2008,
   jednotnú akciu Rady 2008/736/SZBP z 15. septembra 2008 o pozorovateľskej misii Európskej únie v Gruzínsku, EUMM Georgia,
   skutočnosť, že touto dohodou nie sú dotknuté práva a povinnosti strán podľa medzinárodných dohôd a iných nástrojov, ktorými sa zriaďujú medzinárodné súdy a tribunály, vrátane štatútu Medzinárodného trestného súdu,
   SA DOHODLI TAKTO:
   Článok 1
   Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov
   1.   Táto dohoda sa vzťahuje na misiu Európskej únie a jej personál.
   2.   Táto dohoda sa uplatňuje iba na území hostiteľského štátu.
   3.   Na účely tejto dohody:
   
               a)
            
            
               „misia EUMM Georgia“ je pozorovateľská misia EÚ v Gruzínsku zriadená jednotnou akciou Rady Európskej únie 2008/736/SZBP vrátane jej zložiek, síl, jednotiek, ústredia a personálu rozmiestneného na území hostiteľského štátu a prideleného k misii EUMM Georgia;
            
         
               b)
            
            
               „vedúci misie“ je vedúci misie EUMM Georgia, ktorého menuje Rada Európskej únie;
            
         
               c)
            
            
               „personál misie EUMM Georgia“ je vedúci misie, personál vyslaný členskými štátmi a inštitúciami EÚ a nečlenskými štátmi EÚ, ktoré EÚ vyzvala, aby sa zúčastnili misie EUMM Georgia, medzinárodný personál prijatý do misie EUMM Georgia na zmluvnom základe, určený na prípravu, podporu a vykonávanie misie a personál vykonávajúci misiu pre vysielajúci štát alebo inštitúciu EÚ v rámci misie. Nezahŕňa zmluvných dodávateľov alebo miestny personál;
            
         
               d)
            
            
               „ústredie“ je hlavné ústredie misie EUMM Georgia v Tbilisi;
            
         
               e)
            
            
               „vysielajúci štát“ je ktorýkoľvek členský alebo nečlenský štát EÚ, ktorý vyslal personál na misiu EUMM Georgia;
            
         
               f)
            
            
               „zariadenia“ sú všetky budovy, priestory a pozemky potrebné na výkon činností misie EUMM Georgia, ako aj na ubytovanie personálu misie EUMM Georgia;
            
         
               g)
            
            
               „miestny personál“ znamená personál pozostávajúci zo štátnych príslušníkov alebo osôb s povolením na trvalý pobyt v hostiteľskom štáte;
            
         
               h)
            
            
               „dodávateľ“ je akákoľvek osoba, ktorá misii EUMM Georgia dodáva tovar a/alebo služby súvisiace s činnosťami misie EUMM Georgia.
            
         Článok 2
   Všeobecné ustanovenia
   1.   Misia EUMM Georgia a personál misie EUMM Georgia dodržiava zákony a iné právne predpisy hostiteľského štátu a zdržiava sa konania alebo činnosti, ktoré sú nezlučiteľné s cieľmi misie.
   2.   Pokiaľ ide o výkon jej funkcií podľa tejto dohody, je misia EUMM Georgia samostatná. Hostiteľský štát rešpektuje unitárny a medzinárodný charakter misie EUMM Georgia.
   3.   Vedúci misie pravidelne informuje vládu hostiteľského štátu o počte členov personálu misie EUMM Georgia umiestnených na území hostiteľského štátu.
   Článok 3
   Identifikácia
   1.   Členom personálu misie EUMM Georgia sa poskytne identifikačná karta misie EUMM Georgia, ktorú vydá ministerstvo zahraničných vecí hostiteľského štátu a ktorú sú povinní vždy nosiť so sebou. Príslušným orgánom hostiteľského štátu sa poskytne vzor identifikačnej karty misie EUMM Georgia.
   2.   Vozidlá a iné dopravné prostriedky misie EUMM Georgia musia byť zreteľne označené značkami misie EUMM Georgia, ktorých vzor sa poskytne príslušným orgánom hostiteľského štátu, a/alebo osobitnými diplomatickými poznávacími značkami vydanými príslušnými orgánmi hostiteľského štátu.
   3.   Misia EUMM Georgia má právo vo svojom ústredí a na iných miestach vyvesiť vlajku EÚ, samostatne alebo spolu s vlajkou hostiteľského štátu, podľa rozhodnutia vedúceho misie. Štátne vlajky alebo insígnie národných zložiek misie EUMM Georgia môžu byť vyvesené v priestoroch misie EUMM Georgia alebo umiestnené na vozidlách a uniformách na základe rozhodnutia vedúceho misie.
   Článok 4
   Prekračovanie hraníc a pohyb na území hostiteľského štátu
   1.   Personál, majetok a dopravné prostriedky misie EUMM Georgia prekračujú hranice hostiteľskej strany cez oficiálne hraničné priechody, námorné prístavy a cez medzinárodné letové koridory.
   2.   Hostiteľská strana umožní misii EUMM Georgia a personálu misie EUMM Georgia vstup na územie hostiteľského štátu a odchod z neho. Po preukázaní príslušnosti k misii je personál misie EUMM Georgia vyňatý z pasovej a colnej kontroly a postupov, vízových a imigračných predpisov a akejkoľvek formy imigračnej kontroly s výnimkou pasovej kontroly pri vstupe na územie hostiteľského štátu a odchode z neho.
   3.   Personál misie EUMM Georgia nepodlieha právnym predpisom hostiteľského štátu, ktoré upravujú registráciu a kontrolu cudzincov, nenadobúda však žiadne právo na získanie trvalého pobytu alebo bydliska na území hostiteľského štátu.
   4.   Majetok a dopravné prostriedky misie EUMM Georgia, ktoré vstupujú na územie hostiteľského štátu, prechádzajú ním alebo z neho vystupujú na účely podpory misie EUMM Georgia, sú oslobodené od colných kontrol a postupov.
   5.   Vozidlá a lietadlá, ktoré sa používajú pre potreby misie nepodliehajú miestnym licenčným alebo registračným požiadavkám. Príslušné medzinárodné normy a predpisy sa naďalej uplatňujú.
   Ak je to potrebné, uzavrú sa dodatočné dojednania, ako je uvedené v článku 20.
   6.   Personál misie EUMM Georgia môže viesť motorové vozidlá, riadiť plavidlá a lietadlá na území hostiteľského štátu za podmienky, že má platný príslušný národný alebo medzinárodný vodičský preukaz, prípadne oprávnenie na riadenie lodí alebo lietadiel. Hostiteľský štát uznáva platnosť vodičských preukazov alebo oprávnení vydaných personálu misie EUMM Georgia bez dane alebo poplatku.
   7.   Misia EUMM Georgia a personál misie EUMM Georgia sa môžu spolu so svojimi vozidlami, lietadlami alebo akýmikoľvek inými dopravnými prostriedkami, vybavením a zásobami voľne a neobmedzene pohybovať na území hostiteľského štátu vrátane jeho výsostných vôd a vzdušného priestoru. Ak je to potrebné, v súlade s článkom 20 tejto dohody môžu byť uzavreté dodatočné dojednania.
   8.   Personál misie EUMM Georgia a miestny personál zamestnaný misiou EUMM Georgia môže na účely misie používať cesty, mosty, trajekty, letiská a prístavy bez toho, aby podliehal povinnosti platiť clá, poplatky, mýta, dane a podobné náklady, ak cesta slúži na plnenie služobných povinností. Misia EUMM Georgia nie je oslobodená od primeraných poplatkov za služby, o ktoré požiada a ktoré jej boli poskytnuté, za podmienok, ktoré sa vzťahujú na služby poskytované personálu hostiteľského štátu.
   9.   Majetok a dopravné prostriedky misie EUMM Georgia, ktoré vstupujú na územie hostiteľského štátu, prechádzajú ním alebo z neho vystupujú na účely podpory misie EUMM Georgia pred nadobudnutím platnosti tejto dohody, sú oslobodené od všetkých colných kontrol a postupov.
   Článok 5
   Výsady a imunity misie EUMM Georgia, ktoré udeľuje hostiteľský štát
   1.   Zariadenia EUMM Georgia sú nedotknuteľné. Zástupcovia hostiteľského štátu do nich nesmú vstúpiť bez súhlasu vedúceho misie.
   2.   Zariadenia misie EUMM Georgia, ich vybavenie a ostatný majetok v nich, ako aj dopravné prostriedky požívajú imunitu voči prehliadke, zhabaniu, zaisteniu alebo exekúcii.
   3.   Misia EUMM Georgia, jej majetok a aktíva, bez ohľadu na to, kde sa nachádzajú alebo kto je ich držiteľom, požívajú imunitu voči každej forme súdneho konania.
   4.   Archív a dokumenty misie EUMM Georgia sú bez ohľadu na ich miesto, kde sa nachádzajú, vždy nedotknuteľné.
   5.   Úradná korešpondencia misie EUMM Georgia je nedotknuteľná. Úradná korešpondencia je všetka korešpondencia týkajúca sa misie a jej funkcií.
   6.   Pokiaľ ide o kupovaný alebo dovážaný tovar, poskytované služby a zariadenia, ktoré misia EUMM Georgia využíva na účely misie, je misia EUMM Georgia oslobodená od všetkých vnútroštátnych, regionálnych a obecných odvodov, daní a poplatkov podobného charakteru. EUMM Georgia nie je oslobodená od platieb za poskytnuté služby.
   7.   Hostiteľský štát povolí vstup tovaru pre misiu a udelí výnimku z uplatňovania všetkých dovozných, vývozných a tranzitných povolení, licencií, ciel, poplatkov, mýta, daní a podobných nákladov okrem poplatkov za skladovanie, dopravu a iné poskytnuté služby.
   Článok 6
   Výsady a imunity misie EUMM Georgia, ktoré udeľuje hostiteľský štát
   1.   V súlade s medzinárodným právom nepodlieha personál misie EUMM Georgia žiadnej forme zatknutia alebo zadržania.
   2.   Dokumenty, korešpondencia a majetok personálu misie EUMM Georgia požívajú nedotknuteľnosť s výnimkou opatrení na exekúciu, ktoré sú povolené podľa odseku 6 tohto článku.
   3.   Personál misie EUMM Georgia za všetkých okolností požíva imunitu voči trestnej právomoci hostiteľského štátu. Vysielajúci štát alebo dotknutá inštitúcia EÚ sa môže podľa okolností zriecť imunity personálu misie EUMM Georgia voči trestnej právomoci. Takéto vzdanie sa musí byť vždy výslovné.
   4.   Personál misie EUMM Georgia požíva imunitu voči občianskej a správnej právomoci hostiteľského štátu, pokiaľ ide o slová vyslovené alebo napísané a o všetky činy vykonané pri výkone služobných funkcií. Ak sa proti personálu misie EUMM Georgia začne akékoľvek občianske konanie pred súdom hostiteľského štátu, ihneď o tom bude oboznámený vedúci misie a príslušný orgán vysielajúceho štátu alebo inštitúcia EÚ. Pred začatím súdneho konania vedúci misie a príslušný orgán vysielajúceho štátu alebo inštitúcia EÚ súdu potvrdí, či daný čin spáchal príslušník personálu misie EUMM Georgia pri výkone služobných funkcií. Ak bol čin spáchaný pri výkone služobných funkcií, konanie sa nezačne a uplatnia sa ustanovenia článku 17. Ak čin nebol spáchaný pri výkone služobných funkcií, môže konanie pokračovať. Potvrdenie vedúceho misie a príslušného orgánu vysielajúceho štátu alebo inštitúcie EÚ je záväzné pre súdnu právomoc hostiteľského štátu, ktorý ho nemôže napadnúť.
   Začatie konania zo strany člena personálu misie EUMM Georgia vylučuje, aby sa odvolával na imunitu voči súdnej právomoci v súvislosti s akýmkoľvek protinárokom, ktorý je priamo spojený s hlavným nárokom.
   5.   Člen personálu misie EUMM Georgia nie je povinný poskytnúť svedeckú výpoveď.
   6.   Vo vzťahu k členovi personálu misie EUMM Georgia nemožno prijať opatrenia na exekúciu okrem prípadu, keď sa proti nemu začne občianskoprávne konanie, ktoré sa nevzťahuje na jeho služobné funkcie. Majetok personálu misie EUMM Georgia, o ktorom vedúci misie potvrdí, že je potrebný na plnenie služobných funkcií, je oslobodený od zabavenia na účely splnenia povinnosti uloženej rozsudkom, rozhodnutím alebo rozkazom. V občianskoprávnych konaniach personál misie EUMM Georgia nepodlieha žiadnym obmedzeniam osobnej slobody alebo iným obmedzujúcim opatreniam.
   7.   Imunita personálu misie EUMM Georgia voči súdnej právomoci hostiteľského štátu ho neoslobodzuje od súdnej právomoci príslušného vysielajúceho štátu.
   8.   Personál misie EUMM Georgia je v súvislosti so službami poskytovanými misii EUMM Georgia vylúčený z predpisov o sociálnom zabezpečení, ktoré môžu platiť v hostiteľskom štáte.
   9.   Personál misie EUMM Georgia je oslobodený od akejkoľvek formy zdaňovania mzdy a požitkov v hostiteľskom štáte, ktoré mu vypláca misia EUMM Georgia alebo vysielajúci štát, ako aj zdaňovania akéhokoľvek príjmu, ktorý pochádza z územia mimo hostiteľského štátu.
   10.   Hostiteľský štát povolí v súlade s takými zákonmi a nariadeniami, aké môže prijať, vstup tovaru pre osobné použitie personálu misie EUMM Georgia a udelí výnimku z uplatňovania všetkých ciel, daní a súvisiacich poplatkov okrem poplatkov za skladovanie, dopravu a podobné služby. Hostiteľský štát povolí aj vývoz takéhoto tovaru. Personál misie EUMM Georgia je pri nákupe tovaru a služieb na domácom trhu oslobodený od DPH (cena nezahŕňa DPH) a daní v súlade so zákonmi hostiteľského štátu.
   11.   Batožina personálu misie EUMM Georgia je oslobodená od kontroly, pokiaľ neexistujú závažné dôvody predpokladať, že obsahuje tovar, ktorý nie je pre osobnú potrebu personálu misie EUMM Georgia, alebo tovar, ktorého dovoz alebo vývoz zakazuje zákon alebo ktorý podlieha kontrole podľa karanténnych predpisov hostiteľského štátu. Takáto kontrola sa uskutoční iba za prítomnosti dotknutého člena personálu misie EUMM Georgia alebo splnomocneného zástupcu misie EUMM Georgia.
   Článok 7
   Miestny personál
   Miestny personál požíva výsady a imunity iba v rozsahu, ktorý povoľuje hostiteľský štát. Hostiteľský štát však nad týmto personálom vykonáva svoju súdnu právomoc tak, aby pritom zbytočne nezasahoval do výkonu funkcií misie.
   Článok 8
   Oslobodenie od daní pre dodávateľov
   1.   Dodávanie tovaru a/alebo služieb misii EUMM Georgia dodávateľom je oslobodené od nepriamych daní (cena nezahŕňa daň).
   2.   Dovoz tovaru dodávateľom, ktorý sa zakúpil pre činnosti misie EUMM Georgia, je oslobodený od všetkých ciel vrátane DPH.
   3.   Misii EUMM Georgia nevzniká zodpovednosť voči hostiteľskému štátu za akékoľvek porušenie gruzínskych právnych predpisov týkajúcich sa daní zo strany dodávateľa.
   4.   Ministerstvo financií Gruzínska v spolupráci s misiou EUMM Georgia vypracuje opatrenia na vykonávanie oslobodenia od daní ustanoveného v tomto článku.
   Článok 9
   Disciplinárna právomoc
   Príslušné orgány vysielajúceho štátu majú právo vykonávať na území hostiteľského štátu všetku disciplinárnu právomoc, ktorú im udeľuje právo vysielajúceho štátu, pokiaľ ide o všetkých členov personálu misie EUMM Georgia podliehajúcich príslušnému právu vysielajúceho štátu.
   Článok 10
   Bezpečnosť
   1.   Hostiteľský štát je prostredníctvom svojich vlastných kapacít plne zodpovedný za bezpečnosť personálu misie EUMM Georgia.
   2.   Na tento účel hostiteľský štát prijme všetky opatrenia potrebné na ochranu a bezpečnosť misie EUMM Georgia a jej personálu. Akékoľvek osobitné ustanovenia navrhnuté hostiteľským štátom sa musia pred ich vykonaním dohodnúť s vedúcim misie. Hostiteľský štát povoľuje a bezplatne podporuje činnosti týkajúce sa evakuácie personálu misie EUMM Georgia zo zdravotných dôvodov. Ak je to potrebné, uzavrú sa dodatočné dojednania, ako je uvedené v článku 20.
   Článok 11
   Uniforma
   1.   Personál misie EUMM Georgia nosí národnú uniformu alebo civilný odev s charakteristickým označením misie EUMM Georgia.
   2.   Nosenie uniformy podlieha pravidlám, ktoré vydáva vedúci misie.
   Článok 12
   Spolupráca a prístup k informáciám
   1.   Hostiteľský štát v plnej miere spolupracuje a podporuje misiu EUMM Georgia a personál misie EUMM Georgia.
   2.   Na základe žiadosti, a ak je to potrebné na plnenie poslania misie EUMM Georgia, poskytne hostiteľský štát personálu misie EUMM Georgia účinný prístup k:
   
               —
            
            
               budovám, zariadeniam, miestam a úradným vozidlám vo vlastníctve, v prenájme alebo užívaní hostiteľského štátu, ktoré sú relevantné pre mandát misie EUMM Georgia,
            
         
               —
            
            
               dokumentom, materiálom a informáciám pod kontrolou hostiteľského štátu, ktoré sú dôležité pre plnenie mandátu misie EUMM Georgia.
            
         Ak je to potrebné, uzavrú sa dodatočné dojednania, ako je uvedené v článku 20.
   3.   Vedúci misie a hostiteľský štát sa pravidelne radia a prijímajú vhodné opatrenia na zabezpečenie úzkeho a vzájomného prepojenia na každej príslušnej úrovni. Hostiteľský štát môže vymenovať styčného dôstojníka pre misiu EUMM Georgia.
   Článok 13
   Podpora hostiteľského štátu a uzavieranie zmlúv
   1.   Hostiteľský štát súhlasí, že na žiadosť misie EUMM Georgia pomôže pri hľadaní vhodných zariadení.
   2.   Hostiteľský štát na základe žiadosti bezplatne poskytne zariadenia vo svojom vlastníctve, ak sú takéto zariadenia k dispozícii a ak sa o ne požiada na účely výkonu správnych a prevádzkových činností misie EUMM Georgia.
   3.   Hostiteľský štát v rámci svojich možností a kapacít pomáha pri príprave, zriadení, výkone a podpore misie vrátane spoločných zariadení a vybavenia pre odborníkov misie EUMM Georgia.
   4.   Pomoc a podpora misie zo strany hostiteľského štátu sa poskytuje za rovnakých podmienok ako pomoc a podpora poskytovaná občanom hostiteľského štátu.
   5.   Misia EUMM Georgia má podľa zákonov a právnych predpisov hostiteľského štátu právnu spôsobilosť na plnenie misie, a to najmä na účely otvorenia bankových účtov a získania hnuteľného majetku a disponovania s ním a aby mohla byť účastníkom súdnych konaní.
   6.   Právo, ktoré sa uplatňuje pri zmluvách uzavretých misiou EUMM Georgia v hostiteľskom štáte, určia príslušné zmluvy.
   7.   Zmluva môže stanoviť, že konanie na urovnanie sporov uvedené v článku 17 ods. 3 a 4 sa uplatňuje na spory, ktoré vznikli z uplatňovania zmluvy.
   8.   Hostiteľský štát uľahčí vykonávanie zmlúv, ktoré misia EUMM Georgia uzavrela s obchodnými subjektmi na účely operácie.
   Článok 14
   Zmena zariadení
   1.   Misia EUMM Georgia je oprávnená stavať, meniť alebo inak upravovať zariadenia podľa svojich prevádzkových požiadaviek.
   2.   Za tieto stavby, zmeny alebo úpravy nežiada hostiteľský štát od misie EUMM Georgia kompenzáciu.
   Článok 15
   Zosnulí členovia personálu EUMM Georgia
   1.   Vedúci misie má právo prijať a vykonať vhodné opatrenia na repatriáciu zosnulých členov personálu misie EUMM Georgia, ako aj ich osobného majetku.
   2.   Bez súhlasu dotknutého štátu a prítomnosti zástupcu misie EUMM Georgia a/alebo dotknutého štátu sa nesmie uskutočniť pitva žiadneho zosnulého člena misie EUMM Georgia.
   3.   V záujme rýchlej repatriácie zosnulého člena personálu misie EUMM Georgia spolupracuje hostiteľský štát a misia EUMM Georgia v maximálnej možnej miere.
   Článok 16
   Oznámenia
   1.   Misia EUMM Georgia môže zriaďovať a prevádzkovať vysielacie a prijímacie rádiové stanice, ako aj satelitné systémy. Spolupracuje s príslušnými orgánmi hostiteľského štátu s cieľom predchádzať konfliktom pri využívaní vhodných frekvencií. Hostiteľský štát zaručí bezplatný prístup k frekvenčnému spektru.
   2.   Misia EUMM Georgia má právo na neobmedzenú komunikáciu prostredníctvom rádia (vrátane satelitného, mobilného alebo prenosného rádia), telefónu, telegrafu, faxu a ostatných prostriedkov, ako aj právo inštalovať zariadenia potrebné na udržiavanie takejto komunikácie v rámci zariadení misie EUMM Georgia a medzi nimi vrátane kladenia káblov a pozemných vedení na účely operácie.
   3.   V rámci vlastných zariadení môže misia EUMM Georgia vykonávať opatrenia potrebné na doručovanie pošty adresovanej do a z misie EUMM Georgia a/alebo členom alebo od členov personálu misie EUMM Georgia.
   Článok 17
   Nároky v prípade úmrtia, zranenia, škody alebo straty
   1.   Misia EUMM Georgia a personál misie EUMM Georgia nenesie zodpovednosť za škody alebo straty na civilnom alebo štátnom majetku, ktoré súvisia s prevádzkovými potrebami, alebo za škody alebo straty spôsobené činnosťami v súvislosti s občianskymi nepokojmi alebo s ochranou misie EUMM Georgia.
   2.   S cieľom dosiahnuť priateľské urovnanie sa nároky na náhradu škody alebo straty na civilnom alebo štátnom majetku, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, ako aj nároky v prípade úmrtia alebo zranenia osôb a nároky na náhradu škody alebo straty na majetku misie EUMM Georgia postúpia misii EUMM Georgia prostredníctvom príslušných orgánov hostiteľského štátu, pokiaľ ide o nároky vznesené právnickými alebo fyzickými osobami z hostiteľského štátu, alebo sa postúpia príslušným orgánom hostiteľského štátu, pokiaľ ide o nároky, ktoré vzniesla misia EUMM Georgia.
   3.   V prípade, že nemožno dosiahnuť urovnanie sporu zmierom, nárok sa predloží komisii pre nároky, ktorá pozostáva v rovnakej miere zo zástupcov misie EUMM Georgia a zástupcov hostiteľského štátu. Urovnanie nárokov sa dosiahne spoločnou dohodou.
   4.   Ak nemožno dosiahnuť urovnanie nárokov v rámci komisie pre nároky:
   
               a)
            
            
               spor o nároky do 40 000 EUR vrátane sa urovná diplomatickou cestou medzi hostiteľským štátom a zástupcami EÚ;
            
         
               b)
            
            
               spor v prípade nárokov, ktoré prekračujú sumu uvedenú v písmene a), sa podá na rozhodcovský súd, ktorého rozhodnutia sú záväzné.
            
         5.   Rozhodcovský súd pozostáva z troch rozhodcov, pričom jedného rozhodcu menuje hostiteľský štát, druhého rozhodcu menuje misia EUMM Georgia a tretieho rozhodcu menuje spoločne hostiteľský štát a misia EUMM Georgia. Ak jedna zo strán nevymenuje rozhodcu do dvoch mesiacov alebo ak sa pri vymenovaní tretieho rozhodcu nedosiahne dohoda medzi hostiteľským štátom a misiou EUMM Georgia, dotknutého rozhodcu vymenuje predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev.
   6.   Medzi misiou EUMM Georgia a správnymi orgánmi hostiteľského štátu sa uzavrie správna dohoda s cieľom určiť právomoci komisie pre nároky a rozhodcovského súdu, postup uplatniteľný v rámci týchto orgánov a podmienky, za ktorých sa majú nároky vznášať.
   Článok 18
   Spojenie a spory
   1.   Všetky otázky, ktoré vzniknú v súvislosti s uplatňovaním tejto dohody, spoločne preskúmajú zástupcovia misie EUMM Georgia a príslušné orgány hostiteľského štátu.
   2.   Ak nedôjde k urovnaniu, spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa urovnajú medzi hostiteľským štátom a zástupcami Eú výlučne diplomatickou cestou.
   Článok 19
   Iné ustanovenia
   1.   Ak táto dohoda odkazuje na výsady, imunity a práva misie EUMM Georgia a personálu misie EUMM Georgia, vláda hostiteľského štátu je zodpovedná za vykonávanie a dodržiavanie takýchto imunít, výsad a práv zo strany príslušných miestnych orgánov hostiteľského štátu.
   2.   Žiadne ustanovenie tejto dohody nemá za cieľ alebo sa nechápe ako odchýlka od žiadnych práv, ktorých sa môže dovolať členský štát EÚ alebo iný štát, ktorý prispieva na misiu EUMM Georgia podľa iných dohôd.
   Článok 20
   Vykonávacie dojednania
   Na účely uplatňovania tejto dohody môžu prevádzkové, správne a technické otázky podliehať osobitným dojednaniam, ktoré sa uzavrú medzi vedúcim misie a správnymi orgánmi hostiteľského štátu.
   Článok 21
   Záverečné ustanovenia
   1.   Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď sa stranám diplomatickou cestou doručí posledné písomné oznámenie o tom, že príslušné vnútorné postupy strán, ktoré sú potrebné k nadobudnutiu platnosti dohody, sú ukončené.
   2.   Bez ohľadu na odsek 1 ustanovenia obsiahnuté v článku 4 ods. 8, článku 5 ods. 1 až 3, článku 5 ods. 6 a 7, článku 6 ods. 1, 3, 4 a 6, článku 6 ods. 8 až 10, článkov 14 a 17 sa považujú za ustanovenia, ktoré sa začali uplatňovať dňom rozmiestnenia prvých členov personálu misie EUMM Georgia, ak tento deň predchádzal dňu nadobudnutia platnosti tejto dohody.
   3.   Táto dohoda sa môže meniť a dopĺňať po vzájomnej písomnej dohode strán. Zmeny a doplnenia sa vykonajú vo forme samostatných protokolov, ktoré budú tvoriť neoddeliteľnú súčasť dohody a nadobudnú platnosť v súlade s článkom 21 ods. 1 tejto dohody.
   4.   Táto dohoda je platná dovtedy, kým jedna zo strán písomne neinformuje druhú stranu o svojom želaní skončiť jej platnosť. Platnosť dohody skončí uplynutím šiestich mesiacov od doručenia takého oznámenia. Skončením platnosti tejto dohody nie sú dotknuté práva alebo povinnosti vyplývajúce z vykonávania tejto dohody pred skončením jej platnosti.
   
      V Bruseli 3. novembra 2008 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku.
      
         
            Za Európsku úniu
         
      
      
         
            Za Gruzínsko