CELEX: 31999R2207
Language: da
Date: 1999-10-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2207/1999 af 18. oktober 1999 om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med

19. 10. 1999            DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             L 269/5
                                         KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2207/1999
                                                          af 18. oktober 1999
                       om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                        — ca. 1 000 tons ikke-udbenede bagfjerdinger fra det franske
                                                                             interventionsorgan
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske           — ca. 2 390 tons udbenet oksekød fra Det Forenede Konge-
Fællesskab,                                                                  riges interventionsorgan
                                                                         — ca. 1 269 tons udbenet oksekød fra det irske interventions-
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27.               organ.
juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1),
senest ændret ved forordning (EF) nr. 1633/98 (2), særlig artikel
7, stk. 3, og                                                            Præcise oplysninger om mængder er angivet i bilag I.
ud fra følgende betragtninger:
                                                                         2.    Med forbehold af bestemmelserne i denne forordning
                                                                         sælges de i stk. 1 omhandlede produkter i overensstemmelse
(1)     Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekøds-         med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2173/79, særlig
        sektoren har ført til lagre i flere medlemsstater; for at        afsnit II og III.
        undgå en alt for lang oplagring bør en del af disse lagre
        sælges ved licitation;
(2)     salget bør finde sted efter reglerne i Kommissionens                                         Artikel 2
        forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), senest ændret ved
        forordning (EF) nr. 2417/95 (4), idet visse undtagelser er
        nødvendige;                                                      1.    Som undtagelse fra artikel 6 og 7 i forordning (EØF) nr.
                                                                         2173/79 tjener bestemmelserne i og bilagene til denne forord-
(3)     for at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure         ning som almindelig bekendtgørelse om licitation.
        bør der fastsættes foranstaltninger ud over dem, som er
        fastlagt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/
                                                                         Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbekendtgørelse
        79;
                                                                         med angivelse af:
(4)     der bør ske undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i        a) de mængder oksekød, der udbydes til salg
        forordning (EØF) nr. 2173/79 i betragtning af de admi-
        nistrative vanskeligheder, som anvendelsen af denne
        bestemmelse skaber i de pågældende medlemsstater;                b) frist og sted for indgivelse af bud.
(5)     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over-      2.    Oplysninger om produktmængderne og deres oplagrings-
        ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen              steder kan indhentes på de i bilag II til denne forordning
        for Oksekød —                                                    anførte adresser. Interventionsorganerne opslår desuden den i
                                                                         stk. 1 omhandlede bekendtgørelse på deres kontor og kan
                                                                         foretage yderligere offentliggørelser.
                                                                         3.    For hvert produkt, der er nævnt i bilag I, sælger interven-
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                             tionsorganerne først det kød, der har været oplagret længst.
                                                                         4.    Der tages kun hensyn til bud, som er interventionsorga-
                               Artikel 1                                 nerne i hænde senest den 25. oktober 1999 kl. 12.
1.     Der gennemføres salg af:
                                                                         5.    Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF)
— ca. 1 000 tons ikke-udbenede bagfjerdinger fra det tyske               nr. 2173/79 indgives buddene til interventionsorganet i en
     interventionsorgan                                                  lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende
— ca. 900 tons ikke-udbenet oksekød fra det spanske inter-               forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventi-
     ventionsorgan                                                       onsorganet, når den i stk. 4 nævnte licitationsfrist er udløbet.
(1) EFT  L 148  af 28.6.1968, s. 24.                                     6.    Som undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning
(2) EFT  L 210  af 28.7.1998, s. 17.
(3) EFT  L 251  af 5.10.1979, s. 12.                                     (EØF) nr. 2173/79 skal det eller de lagre, hvor de ønskede
(4) EFT  L 248  af 14.10.1995, s. 39.                                    produkter er oplagret, ikke angives i buddene.
 ---pagebreak--- L 269/6               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   19. 10. 1999
                           Artikel 3                                                             Artikel 4
1.     Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de                 Den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79
modtagne bud senest den første arbejdsdag efter udløbet af            omhandlede sikkerhed fastsættes til 120 EUR/t.
fristen for indgivelse af bud.
                                                                                                 Artikel 5
2.     På grundlag af de modtagne bud vil der for hvert produkt
blive fastsat en minimumssalgspris, eller det vil blive besluttet     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
ikke at give tilslag.                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                     medlemsstat.
                     Udfærdiget i Bruxelles, den 18. oktober 1999.
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                               Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999        DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   L 269/7
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 1 000
               ESPAÑA                 — Cuartos delanteros                                                900
               FRANCE                 — Quartiers arrière                                             1 000
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       10
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         20
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       150
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                      70
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                2 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      75
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                  65
               IRELAND                — Intervention flank (INT 18)                                   1 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                     175
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      92
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                    2
 ---pagebreak--- L 269/8            DA                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       19. 10. 1999
        (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
            constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
            nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
        (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
            die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
        (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
            τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
        (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
            2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
        (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
            par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
        (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
            regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
        (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
            Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
        (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
            que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
            N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
        (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
            nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          L 269/9
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                           BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
            tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
            des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
            — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
            Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
            FRANCE
            OFIVAL
            80, avenue des Terroirs-de-France
            F-75607 Paris Cedex 12
            Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
            IRELAND
            Department of Agriculture and Food
            Johnstown Castle Estate
            County Wexford
            Ireland
            Tel. (353-53) 634 00
            Fax (353-53) 428 12
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (01-189) 58 36 26
            Fax (01-189) 56 67 50
            ESPAÑA
            FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
            Beneficencia, 8
            E-28005 Madrid
            Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87