CELEX: 32013R1083
Language: da
Date: 2013-08-28 00:00:00
Title: Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1083/2013 af 28. august 2013 om regler for proceduren for midlertidig tilbagetrækning af toldpræferencer og vedtagelse af generelle beskyttelsesforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer

5.11.2013   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 293/16
            
         KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. 1083/2013
   af 28. august 2013
   om regler for proceduren for midlertidig tilbagetrækning af toldpræferencer og vedtagelse af generelle beskyttelsesforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 af 25. oktober 2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 732/2008 (1), særlig artikel 15, stk. 12, artikel 19, stk. 14, og artikel 22, stk. 4, og
   ud fra følgende betragtning:
   For at sikre gennemsigtigheden og forudsigeligheden af den midlertidige tilbagetrækning af præferencer og af vedtagelsen af generelle beskyttelsesforanstaltninger har Europa-Parlamentet og Rådet bemyndiget Kommissionen til at vedtage en delegeret retsakt for at fastsætte regler, navnlig for så vidt angår frister, parters rettigheder, fortrolighed og revision —
   VEDTAGET DENNE FORORDNING:
   KAPITEL I
   
      REGLER FOR PROCEDUREN FOR MIDLERTIDIG TILBAGETRÆKNING AF TOLDPRÆFERENCER
   
   Artikel 1
   Undersøgelse af oplysninger
   1.   Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den skønner nødvendige, herunder konklusioner og henstillinger fra relevante overvågningsorganer. Når Kommissionen drager konklusioner, vurderer den alle relevante oplysninger.
   2.   Kommissionen fastsætter en rimelig frist, inden for hvilken tredjeparter kan tilkendegive deres synspunkter skriftligt ved at fremsende relevante oplysninger til Kommissionen. Denne periode anføres i meddelelsen om indledning af proceduren for midlertidig tilbagetrækning. Kommissionen tager hensyn til de synspunkter, der forelægges af de pågældende tredjeparter, hvis de underbygges med tilstrækkelige beviser.
   3.   Hvis Kommissionen finder, at det pågældende begunstigede land eller en tredjepart, der har givet sig til kende i overensstemmelse med stk. 2, har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, ser den bort fra disse oplysninger.
   Artikel 2
   Dossier
   1.   Hvis Kommissionen har indledt proceduren for midlertidig tilbagetrækning af toldpræferencerne, opretter den et dossier. Et dossier skal indeholde den dokumentation, der er relevant for at drage konklusioner, herunder oplysninger fra det berørte GSP-begunstigede land, GSP+-begunstigede land eller EBA-begunstigede land (det »begunstigede land«), oplysninger fra tredjeparter, som har givet sig til kende i henhold til artikel 1, stk. 2, og andre relevante oplysninger, som Kommissionen har indhentet.
   2.   Det begunstigede land og tredjeparter, der har indsendt oplysninger med tilstrækkelige beviser i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, har ret til at få adgang til dossieret efter skriftlig anmodning. De kan få indsigt i alle oplysninger i dossieret med undtagelse af interne dokumenter, der er udarbejdet af EU-institutionerne eller medlemsstaternes myndigheder, og under behørig hensyntagen til den fortrolighedsforpligtelse, der er fastsat i artikel 38 i forordning (EU) nr. 978/2012 (GSP-forordningen).
   3.   Dossierets indhold skal være i overensstemmelse med bestemmelserne om fortrolighed i artikel 38 i GSP-forordningen.
   Artikel 3
   Samarbejdspligt for GSP+-begunstigede lande
   1.   Hvis Kommissionen har indledt proceduren for midlertidig tilbagetrækning af toldpræferencerne i den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse (GSP+), skal det GSP+-begunstigede land forelægge alle nødvendige oplysninger med dokumentation for, at det overholder forpligtelserne i medfør af landets bindende tilsagn, inden for en frist, der fastsættes i Kommissionens meddelelse.
   2.   Manglende samarbejdsvilje fra det pågældende GSP+-begunstigede lands side er ikke til hinder for retten til adgang til dossieret.
   3.   Hvis det GSP+-begunstigede land nægter at samarbejde eller ikke forelægger de nødvendige oplysninger inden for den fastsatte frist eller i betydelig grad hæmmer proceduren, kan Kommissionen træffe afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.
   Artikel 4
   Generel høring
   1.   Det pågældende begunstigede land og tredjeparter, der har indsendt oplysninger med tilstrækkelige beviser i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, har ret til at blive hørt af Kommissionen.
   2.   De skal indsende en skriftlig anmodning med begrundelsen for, at de skal høres mundtligt. En sådan anmodning skal være Kommissionen i hænde senest en måned efter datoen for indledning af en procedure om midlertidig tilbagetrækning.
   Artikel 5
   Inddragelse af høringskonsulenten
   1.   Det pågældende begunstigede land og tredjeparter, der har indsendt oplysninger med tilstrækkelige beviser i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, kan også anmode høringskonsulenten om at gribe ind. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt i dossieret, tvister om fortrolige oplysninger, ansøgninger om forlængelse af frister og ansøgninger om at blive hørt.
   2.   Tredjeparter, der har indsendt oplysninger med tilstrækkelige beviser i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, kan anmode om, at høringskonsulenten kontrollerer, om deres bemærkninger er blevet taget i betragtning af Kommissionen. Den skriftlige anmodning skal indsendes senest 10 dage efter udløbet af fristen for at fremsætte deres synspunkter.
   3.   Hvis det pågældende begunstigede land eller tredjeparter, der har indsendt oplysninger med tilstrækkelige beviser i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, gennemfører en mundtlig høring med høringskonsulenten, skal den relevante tjenestegren i Kommissionen deltage.
   Artikel 6
   Oplysninger i forbindelse med undersøgelser i henhold til GSP-forordningens artikel 15
   1.   Kommissionen fremlægger for det pågældende GSP+-begunstigede land de nærmere oplysninger, der ligger til grund for de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, som ligger til grund for de afgørelser, som Kommissionen har til hensigt at træffe i medfør af artikel 15, stk. 8 og 9, i GSP-forordningen.
   2.   Fremlæggelsen af oplysninger finder sted skriftligt. Den skal indeholde Kommissionens konklusioner og afspejle dens foreløbige hensigt om at afslutte proceduren for midlertidig tilbagetrækning eller midlertidigt at tilbagetrække toldpræferencerne.
   3.   Oplysningerne fremlægges under behørig hensyntagen til kravet om beskyttelse af fortrolige oplysninger i overensstemmelse med artikel 38 i GSP-forordningen, så hurtigt som muligt og i almindelighed ikke senere end 45 dage forud for en endelig afgørelse fra Kommissionen om et eventuelt forslag til endelige foranstaltninger. Er Kommissionen ikke i stand til at fremlægge oplysninger om visse kendsgerninger eller betragtninger på det pågældende tidspunkt, skal de fremlægges snarest muligt derefter.
   4.   Fremlæggelsen foregriber ikke nogen efterfølgende afgørelse, som måtte blive truffet, men hvis en sådan afgørelse baseres på andre forhold og betragtninger, fremlægges disse hurtigst muligt.
   5.   Bemærkninger, der fremsættes efter fremlæggelsen af oplysninger, tages kun i betragtning, hvis de modtages inden for en frist, som Kommissionen fastsætter i hvert enkelt tilfælde, og som skal være mindst 14 dage efter fremlæggelsen, idet der tages behørigt hensyn til sagens hastende karakter.
   Artikel 7
   Revurdering
   1.   Hvis toldpræferencerne er blevet midlertidigt tilbagetrukket fra et begunstiget land, kan det pågældende begunstigede land indgive en skriftlig anmodning om genindførelse af toldpræferencerne, hvis det finder, at begrundelsen for midlertidig tilbagetrækning ikke længere er gyldig.
   2.   Kommissionen kan revurdere behovet for den midlertidige tilbagetrækning af præferencer, hvis den finder, at betingelserne herfor ikke længere er opfyldt.
   3.   Bestemmelserne i nærværende kapitel finder tilsvarende anvendelse på revurdering af midlertidig tilbagetrækning af toldpræferencer.
   KAPITEL II
   
      REGLER FOR PROCEDURERNE FOR VEDTAGELSE AF GENERELLE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
   
   Artikel 8
   Indledning af en undersøgelse efter anmodning
   1.   En anmodning om indledning af en beskyttelsesundersøgelse indgives skriftligt i en fortrolig og en ikke-fortrolig version. Den skal indeholde sådanne oplysninger, som den anmodende part med rimelighed kan forventes at være i besiddelse af med hensyn til følgende:
   
               a)
            
            
               de klagende EU-producenters identitet og en redegørelse for omfanget og værdien af deres produktion i Unionen af samme vare eller direkte konkurrerende varer. Hvis en skriftlig klage indgives på deres vegne, skal identiteten på de EU-producenter, på hvis vegne klagen er indgivet, fremgå af klagen. Klagen skal også omfatte en liste over andre kendte producenter (eller sammenslutninger af EU-producenter af samme vare) i EU, som ikke klager, og en redegørelse for omfanget og værdien af deres EU-produktion
            
         
               b)
            
            
               en fuldstændig beskrivelse af samme vare, navnet på det pågældende begunstigede land, navnet på hver kendt eksportør eller udenlandsk producent og en liste over de personer, der vides at importere den pågældende vare
            
         
               c)
            
            
               oplysninger om omfanget af og tendenserne i mængder og priser for importen af samme vare med oprindelse i det pågældende begunstigede land. Der sondres mellem præferenceimport under GSP-forordningen, anden præferenceimport og import, der ikke er begunstiget af præferencer
            
         
               d)
            
            
               oplysninger om situationen for de klagende EU-producenter på grundlag af de faktorer, der er omhandlet i artikel 23 i GSP-forordningen
            
         
               e)
            
            
               oplysninger om virkningerne af den import, der er omhandlet i litra c), for de klagende EU-producenter under behørig hensyntagen til andre faktorer, der påvirker situationen for EU-producenter.
            
         2.   Anmodningen og de ledsagende dokumenter indgives til Kommissionens posttjeneste:
   
               Central mail service (Courrier central)
            
         
               Bâtiment DAV1
            
         
               Avenue du Bourget 1/Bourgetlaan 1
            
         
               1140 Bruxelles/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         En anmodning anses for at være indgivet på den første arbejdsdag efter afleveringen til Kommissionen pr. anbefalet post eller efter Kommissionens skriftlige kvittering for modtagelsen.
   Kommissionen sender medlemsstaterne en kopi af anmodningen, når den er modtaget.
   3.   Ud over den formelle skriftlige indgivelse skal anmodningen og de ledsagende dokumenter også indgives elektronisk. Anmodninger, der udelukkende indgives elektronisk, vil ikke blive taget i betragtning i forbindelse med denne forordning.
   4.   Myndighederne offentliggør ikke anmodningen, medmindre der er truffet afgørelse om indledning af en undersøgelse. Efter modtagelse af en behørigt dokumenteret anmodning underrettes regeringen for det pågældende eksportland dog, inden en undersøgelse indledes.
   5.   Anmodningen kan trækkes tilbage forud for indledningen af en procedure, og den anses i så fald for ikke at være indgivet.
   Artikel 9
   Indledning af en undersøgelse på eget initiativ
   Kommissionen kan indlede en undersøgelse uden en anmodning på grundlag af tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at betingelserne for indførelse af den i artikel 22, stk. 1, i GSP-forordningen omhandlede beskyttelsesforanstaltning er opfyldt.
   Artikel 10
   Oplysning om indledning af en undersøgelse
   1.   Den indledningsmeddelelse, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, skal:
   
               a)
            
            
               indeholde et sammendrag af de modtagne oplysninger og et krav om, at alle relevante oplysninger skal meddeles Kommissionen
            
         
               b)
            
            
               angive en frist for de interesserede parter til skriftligt at give deres synspunkter til kende og forelægge oplysninger, hvis der skal tages hensyn hertil under undersøgelsen
            
         
               c)
            
            
               indeholde oplysninger om undersøgelsesperioden, som normalt skal omfatte en periode på mindst 3 år, der går umiddelbart forud for indledningen af undersøgelsesproceduren. Oplysninger, der vedrører en periode, der ligger senere end undersøgelsesperioden, tages normalt ikke i betragtning
            
         
               d)
            
            
               indeholde oplysninger om den frist, inden for hvilken de interesserede parter kan anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen
            
         
               e)
            
            
               indeholde oplysninger om den frist, inden for hvilken de interesserede parter kan anmode om høringskonsulentens indgriben.
            
         2.   Kommissionen underretter de eksportører, importører og repræsentative sammenslutninger af eksportører eller importører, som den ved er berørt af sagen, samt repræsentanter for det pågældende begunstigede land og de klagende EU-producenter om indledningen af proceduren, og under behørig hensyntagen til beskyttelsen af fortrolige oplysninger stilles den fulde ordlyd af den skriftlige klage, den har modtaget, til rådighed for de kendte eksportører og for myndighederne i eksportlandet, og på anmodning også for andre involverede interesserede parter. Er der tale om et særligt stort antal eksportører, kan den fulde ordlyd af den skriftlige klage i stedet blot stilles til rådighed for myndighederne i eksportlandet eller for den relevante erhvervssammenslutning.
   Artikel 11
   Undersøgelse
   1.   Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den finder nødvendige for at foretage en undersøgelse.
   2.   Interesserede parter kan tilkendegive deres synspunkter skriftligt ved at fremsende relevante oplysninger til Kommissionen. Der tages hensyn til deres bemærkninger i det omfang, de underbygges med tilstrækkelige beviser. Kommissionen kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med det berørte begunstigede land og enhver interesseret part.
   3.   Parter, som modtager spørgeskemaer, der anvendes som led i undersøgelsen, indrømmes en svarfrist på mindst 30 dage. Under behørig hensyntagen til de frister, der gælder for undersøgelsen, kan ovennævnte frist på 30 dage forlænges, forudsat at den pågældende part giver en god begrundelse for en sådan forlængelse med henvisning til de særlige omstændigheder, der gør sig gældende.
   4.   Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om at indgive oplysninger, og medlemsstaterne tager alle nødvendige skridt til at efterkomme sådanne anmodninger.
   5.   Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om at foretage den nødvendige efterprøvning og kontrol, særlig hos importører, handlende og producenter i Unionen, og at foretage undersøgelser i tredjelande, forudsat at de berørte virksomheder giver deres samtykke hertil, og at regeringen i det pågældende land er blevet officielt underrettet herom og ikke rejser indvendinger herimod. Medlemsstaterne tager alle nødvendige skridt til at efterkomme sådanne anmodninger fra Kommissionen. Tjenestemænd fra Kommissionen kan efter anmodning fra Kommissionen eller en medlemsstat bemyndiges til at bistå embedsmænd i medlemsstaterne ved udførelsen af deres opgaver.
   6.   I tilfælde, hvor antallet af interesserede parter, varetyper eller transaktioner er stort, kan undersøgelsen begrænses til at omfatte et rimeligt antal parter, varer eller transaktioner ved anvendelse af statistisk gyldige stikprøver baseret på oplysninger, der foreligger på tidspunktet for udvælgelsen, eller til den største producerede, solgte eller eksporterede mængde, der kan anses for repræsentativ, og som med rimelighed kan undersøges inden for den tid, der er til rådighed. Den endelige udvælgelse af parter, varetyper eller transaktioner i henhold til disse bestemmelser om stikprøver påhviler Kommissionen, idet udvælgelsen dog så vidt muligt foretages i samråd med de berørte parter og med disses samtykke, forudsat at sådanne parter giver sig til kende og fremlægger tilstrækkelige oplysninger, således at der åbnes mulighed for at udtage en repræsentativ stikprøve. Træffes der beslutning om at udtage stikprøver, og er nogle eller alle de udvalgte parter ikke rede til fuldt ud at samarbejde, således at det må påregnes, at resultatet af undersøgelsen vil blive påvirket i væsentlig grad, kan der udtages en ny stikprøve. Er der imidlertid stadig tale om en væsentlig grad af manglende samarbejdsvilje, eller er der ikke tilstrækkelig tid til at udtage en ny stikprøve, finder de relevante bestemmelser i artikel 13 anvendelse.
   Artikel 12
   Kontrolbesøg
   1.   Kommissionen kan aflægge importører, eksportører, forhandlere, repræsentanter, producenter samt erhvervssammenslutninger og -organisationer og andre interesserede parter besøg for at undersøge disses optegnelser med henblik på at efterprøve fremlagte oplysninger om varer, som kan kræve beskyttelsesforanstaltninger.
   2.   Kommissionen kan om nødvendigt foretage undersøgelser i tredjelande, forudsat at de berørte virksomheder giver deres samtykke hertil, at repræsentanterne for det pågældende lands regering underrettes, og sidstnævnte ikke modsætter sig undersøgelsen. Så snart Kommissionen har modtaget de berørte virksomheders samtykke, bør Kommissionen meddele myndighederne i eksportlandet navnene og adresserne på de virksomheder, der skal besøges, samt de aftalte datoer.
   3.   De berørte virksomheder underrettes om arten af de oplysninger, der skal efterprøves under kontrolbesøget, og om eventuel dokumentation, der er behov for at fremlægge under et sådant besøg. Der kan blive anmodet om yderligere oplysninger.
   4.   I undersøgelser, der foretages i henhold til stk. 1, 2 og 3, bistås Kommissionen af embedsmænd fra de medlemsstater, der anmoder herom.
   Artikel 13
   Manglende samarbejde
   1.   I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de frister, der er fastsat i denne forordning, eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Interesserede parter skal gøres bekendt med følgerne af manglende samarbejdsvilje.
   2.   Selv om de oplysninger, som en interesseret part indgiver, ikke er fyldestgørende i enhver henseende, bør der ikke ses bort fra dem, forudsat at eventuelle mangler ikke giver anledning til urimelige vanskeligheder i arbejdet med at nå til rimeligt nøjagtige resultater, at oplysningerne indgives på korrekt vis og rettidigt, at de kan efterprøves, og den pågældende part har handlet efter bedste evne.
   3.   Hvis beviser eller oplysninger ikke godtages, skal den part, der har indgivet dem, omgående underrettes om årsagerne hertil, og der skal gives den pågældende lejlighed til at afgive yderligere forklaringer inden for den fastsatte frist. Anses forklaringerne ikke for tilfredsstillende, skal årsagerne til afvisningen af sådanne beviser eller oplysninger meddeles i offentliggjorte undersøgelsesresultater.
   4.   Hvis afgørelser træffes på grundlag af stk. 1, herunder de oplysninger, der er meddelt i klagen, skal disse, hvor dette er praktisk muligt og under behørig hensyntagen til de tidsfrister, der er fastsat for undersøgelsen, kontrolleres på grundlag af oplysninger fra andre uafhængige kilder, der måtte være tilgængelige, såsom offentliggjorte prislister, officielle importstatistikker og toldindberetninger, og på grundlag af oplysninger, der er indhentet fra andre interesserede parter som led i undersøgelsen.
   Disse oplysninger kan i givet fald omfatte relevante oplysninger om verdensmarkedet eller andre repræsentative markeder.
   5.   Er en interesseret part ikke rede til at samarbejde i fornødent omfang, således at relevante oplysninger holdes tilbage, kan en sådan situation føre til et resultat, som er mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
   Artikel 14
   Dossier
   1.   Hvis Kommissionen i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2, i GSP-forordningen, har iværksat en undersøgelse, skal den oprette et dossier. Et dossier skal indeholde de oplysninger, som medlemsstaterne, et begunstiget land og de interesserede parter har forelagt, og relevante oplysninger, som Kommissionen har indhentet, og der skal tages behørigt hensyn til den fortrolighedsforpligtelse, der er fastsat i artikel 38 i GSP-forordningen.
   2.   Det pågældende begunstigede land og interesserede parter, der har givet sig til kende i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, har ret til at få adgang til dossieret efter skriftlig anmodning. De kan få indsigt i alle oplysninger i dossieret med undtagelse af interne dokumenter, der er udarbejdet af myndighederne i EU eller medlemsstaterne, og under behørig hensyntagen til den fortrolighedsforpligtelse, der er fastsat i artikel 38 i GSP-forordningen. De kan meddele deres syn på sådanne oplysninger, og der skal tages hensyn til deres bemærkninger i det omfang, de er tilstrækkeligt dokumenteret.
   3.   Dossierets indhold skal være i overensstemmelse med bestemmelserne om fortrolighed i artikel 38 i GSP-forordningen.
   Artikel 15
   Generel høring
   1.   Det pågældende begunstigede land og interesserede parter, der har givet sig til kende i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, har ret til at blive hørt af Kommissionen.
   2.   De skal indgive en skriftlig anmodning herom inden for den frist, der er fastsat i den meddelelse, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og godtgøre, at de faktisk vil kunne blive berørt af resultatet af undersøgelsen, og at der er særlige årsager til at høre dem mundtligt.
   Artikel 16
   Inddragelse af høringskonsulenten
   1.   Et begunstiget land og interesserede parter, der har givet sig til kende i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, kan også anmode høringskonsulenten om at gribe ind. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt i dossieret, tvister om fortrolige oplysninger, ansøgninger om forlængelse af frister og ansøgninger om at blive hørt.
   2.   Hvis der gennemføres en mundtlig høring med høringskonsulenten, skal den relevante tjenestegren i Kommissionen deltage.
   Artikel 17
   Fremlæggelse af oplysninger
   1.   Kommissionen fremlægger de nærmere oplysninger, der ligger til grund for de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke Kommissionen træffer sin afgørelse.
   2.   Fremlæggelsen af oplysninger finder sted skriftligt. Den skal omfatte Kommissionens konklusioner, og det skal fremgå, om den agter at genindføre normal told efter den fælles toldtarif eller ej.
   3.   Fremlæggelsen skal ske under behørig hensyntagen til kravet om beskyttelse af fortrolige oplysninger, så hurtigt som muligt, og i almindelighed ikke senere end 45 dage forud for Kommissionens endelige afgørelse om et forslag til endelige foranstaltninger og under alle omstændigheder i tilstrækkelig god tid til, at parterne kan fremsætte bemærkninger, og sådanne bemærkninger kan tages i betragtning af Kommissionen. Er Kommissionen ikke i stand til at fremlægge oplysninger om visse kendsgerninger eller betragtninger på det pågældende tidspunkt, skal de fremlægges snarest muligt derefter.
   4.   Fremlæggelsen foregriber ikke nogen efterfølgende afgørelse, som måtte blive truffet, men hvis en sådan afgørelse baseres på andre forhold og betragtninger, fremlægges disse hurtigst muligt.
   5.   Bemærkninger, der fremsættes efter fremlæggelsen af oplysninger, tages kun i betragtning, hvis de modtages inden for en frist, som Kommissionen fastsætter i hvert enkelt tilfælde, og som skal være mindst 14 dage, idet der tages behørigt hensyn til sagens hastende karakter.
   Artikel 18
   Revurdering
   1.   Når normal told efter den fælles toldtarif er blevet genindført, kan enhver interesseret part indgive en skriftlig anmodning om genindførelse af toldpræferencerne med umiddelbare beviser for, at begrundelsen for genindførelsen af normal told ikke længere er gyldig. EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om forlængelse af genindførelsesperioden for den normale told med umiddelbare beviser for, at begrundelsen for genindførelsen af normal told fortsat gælder.
   2.   Kommissionen kan revurdere behovet for genindførelse af normal told efter den fælles toldtarif, hvis den finder en sådan revurdering begrundet.
   3.   Bestemmelserne i nærværende kapitel finder tilsvarende anvendelse på revurdering af beskyttelsesforanstaltningerne.
   Artikel 19
   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. august 2013.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         José Manuel BARROSO
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 303 af 31.10.2012, s. 1.