CELEX: 31984R1308
Language: el
Date: 1984-05-10
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1308/84 της Επιτροπής της 10ης Μαΐου 1984 περί της παραδόσεως μαλακού σίτου στην Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 125/26                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                12. 5 . 84
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1308/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 10ης Μαΐου 1984
               περί της παραδόσεως μαλακού σίτου στην Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας βάσει της
                                                    επισιτιστικής βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                  .          σίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας διάφορες ποσότη­
Έχοντας υπόψη :                                                    τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
                                                                   οργανισμούς .
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                       ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
                                                                   τας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της              στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
 ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                 βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της              τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                  αριθ. 3323/81 (') . ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον               χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                  θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως
άρθρο 6,                                                           ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της              σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των                 σεως Σιτηρών,
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
επισιτιστικής βοήθειας (5),
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­                                        ΑρΘρο 1
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και               Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν                  τημα I είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως               κασιών διακινήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                           όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα I.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής                                                          Άρθρο 2
Εκτιμώντας :
                                                                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
ότι, στις 25 Απριλίου 1984, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών             ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες 10 Μαΐου 1984.
                                                                              Γ\α την Επιτροπή
                                                                                Poul DΑLSΑGΕR
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, α 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, α 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 124 της 11 . 5. 1984, σ. 1 .
6)  ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, α 2553/62.                     (*) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                        (») ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 12. 5. 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 125/27
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
             1 . Πρόγραμμα: 1984
             2. Δικαιούχος: Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας
             3. Τόκος ή χώρα προορισμού: Μαυριτανία
            4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
            5 . Συνολική ποσότητα : 5 000 τόνοι
            6. Αριθμός παρτίδων: μία
            7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                   Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee, 40, D-6000 Frankfurt/Main, telex
                   411475
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                  O μαλακός σίτος πρέπει να είναι υγιούς, καλής και εμπορεύσιμης ποιότητας και να ανταποκρίνεται του­
                  λάχιστον στην αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την παρέμβαση (υγρασία: 14,5 % κατ' ανώ­
                  τατο όριο)
          10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους:
                      — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γρ, ή
                      — σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 γρ
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                  — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον:
                      «FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE
                      ISLAMIQUE DE MAURITANIE»
          11 . Αιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13. Αιμένας εκφορτώσεως: Nouakchott
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22 Μαΐου 1984, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Ιουνίου 1984
          17. Ποσό ασφαλείας : 6 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις:
          1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, O υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          2. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                λουθη διεύθυνση : Délégation de U Commission en Μauritanie, S/C Service «valise άΐρ1οηΐ3ΐΐςUε», Βerlaymont
                1 / 123, rue de la Lοί 200, Β- 1049 Bruxelles.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 125/28                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             2 . 5 . 84
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
  Partiets nummer      Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Tonnage                            Address of store           Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                      Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
           1               208            Roters & Buddenberg GmbH                  Duisburg
                                          Postfach 101730                           481 001
                                          4100 Duisburg 1
                         1 079            Rhenus-WTAG                               Köln
                                          Postfach 250320                           258 502
                                          5000 Köln 1
                          1275            Crefelder Lagerhaus-Ges.                  Krefeld
                                          Schou & Co . KG                           050 901
                                          Postfach 9044
                                          4150 Krefeld U
                         2 438            Heinrich Kraft GmbH                       Solingen-Ohligs
                                          Zollhof 23                                159 506
                                          4000 Düsseldorf 1