CELEX: 31991R3624
Language: es
Date: 1991-12-13 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 3624/91 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1991, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

14. 12. 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 344/ 15
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3624/91 DE LA COMISIÓN
                                                  de 13 de diciembre de 1991
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Europea,                                                          Considerando que, por razones principalmente logísticas,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la           evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­        conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
más allá de la fase fob ;                                          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                   mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          realizará mediante licitación.
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 15 082 toneladas de cereales ;                             Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              otra condición o reserva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                    Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 13 de diciembre de 1991 .
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 344/ 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               14. 12. 91
                                                               ANEXO I
                                                             LOTES A y B
              1 . Acciones n°*('): vease Anexo II
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (12) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II Al f)
              8. Cantidad total : 1 076 toneladas (2 582 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 2 (A : 500 toneladas ; B : 576 toneladas). Véase Anexo II
             10. Envasado y marcado :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 c) y II A 3] ; A : (4) ; B : (4) (9)
                  Inscripción en francés (Acción n° 834/91 ) y español
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
             11 . Modo de movilización del producto Q : mercado comunitario
             12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 1 al 25. 2. 1992
             18. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7. 1 . 1992, a las 12 horas
             21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 1 . 1992, a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9. 2 al 12. 3. 1992
                      c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 24. 2 al 27. 3. 1992
                      c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas í5) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur N. Arend
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi, 200
                  B-1049 Bruxelles
                  télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario f) : restitución aplicable el 28 . 11 . 1991 , estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 3134/91 de la Comisión (DO n° L 297 de 29. 10. 1991 , p. 8)
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 344/ 17
                                                                LOTE C
             1 . Acción n° ('): 880/91
             2. Programa : 1991
             3. Beneficiario (8) : Cabo Verde
             4. Representante del beneficiario (2) : Empresa Pública' de Abastecimento (Empa) Praia, CP 104 (tel.
                 24 93 05 ; télex 6054 EMPA) Mindelo, CP 148 (tel. 23 69/27 81 ; télex EMPA, S. Vicente)
             5. Lugar o país de destino : Cabo Verde
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A I f)
             8. Cantidad total : 3 750 toneladas (9 000 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 1 (dos partes : C1 : 2 500 toneladas ; C2 : 1 250 toneladas)
           10. Envasado y marcado (4) (,0) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 2 b
                 y II A 3)
                 Inscripción en portugués
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : Cl : Praia ; C2 : Mindelo
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 25. 1 al 25. 2. 1992
           18. Fecha límite para el suministro : el 25. 3. 1992
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7. 1 . 1992, a las 12 horas
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira  el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 1 . 1992, a las 12 horas
                     b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición  puerto de embarque : del 9. 2 al 12. 3. 1992
                     c) fecha límite para el suministro : el 9. 4. 1992
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira  el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
                     b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición  puerto de embarque : del 24. 2 al 27. 3. 1992
                     c) fecha límite para el suministro : el 23. 4. 1992
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas í5):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 200, rue de la Loi
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 28. 11 . 1991 estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 3134/91 de la Comisión (DO n° L 297 de 29. 10. 1991 , p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 344/ 18                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        14. 12. 91
                                                                LOTE D
               1 . Acción n° ('): 901 /91
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario (8) : Burkina Faso
              4. Representante del beneficiario (2) : Grands Moulins du Burkina (GMB), Banfora, M. Joseph Sombie,
                   B.P. 64, Banfora, Burkina Faso (tel. 88 00 57 ; fax 88 00 88 ; télex 8238 BF)
              5. Lugar o país de destino : Burkina Faso
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (}) :
                   véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1 a)
               8 . Cantidad total : 3 500 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (4) (10) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II A 2 b y
                   II A 3)
                   Inscripciones en francés
             11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario (")
             12. Fase de entrega : entregado en el destino
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Magasins GMB, Banfora
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 23. al 31 . 1 . 1992
             18. Fecha límite para el suministro : el 1 . 3. 1992
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7. 1 . 1992, a las 12 horas
             21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira  el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 1 . 1992, a las 12 horas
                       b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                           miento en posición  puerto de embarque : del 7 al 14. 2. 1992
                       c) fecha límite para el suministro : el 15. 3. 1992
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira  el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
                       b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                           miento en posición  puerto de embarque : del 21 al 29. 2. 1992
                       c) fecha límite para el suministro : el 31 . 3. 1992
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas H :
                   Bureau de laide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 28. 11 . 1991 estable­
                   cida por el Reglamento (CEE) n° 3134/91 de la Comisión (DO n° L 297 de 29. 10. 1991 , p. 8)
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° L 344/ 19
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el DO n° C
                114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
            (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            i5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    —    236 20 05,
                    —    235 01 32,
                    —    236 10 97,
                    —    235 01 30,
                    — 236 33 04.
            (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artí­
                culo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            Q El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                M. de Keyzer and Schütz, BV,
                Postbus 1438,
                Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
            (8) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
            O El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada contene­
                dor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de la licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario.
                El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedor de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado
                2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (10) El envasado en sacos debe realizarse antes del embarque.
           (") El adjudicatario enviará al beneficiario una muestra de 5 kg del trigo que deba suministrarse. Esta
                muestra se tomará al mismo tiempo que aquéllas que se tomen para ser analizadas por la sociedad de
                control antes del embarque.
           (12) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante certificado fitosa­
                nitario.
 ---pagebreak--- N° L 344/20                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             14. 12. 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario   País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti        Totalmængde               Delmængde            Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                         (tons)                  (tons)
                    Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung         der Partie                                 Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                 Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                          προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total   quantity      Partial  quantities     Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione                          Quantitativi parziali    Beneficiario Paese  destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
   della partita
                      della partita         (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                     van de partij                                Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                (in ton)
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
      do lote       (em toneladas)          (em toneladas)
         A                 500                                  CRS            El Salvador         Acción n0 835/91 / El Salvador / Cathwell
                                                                                                   910106 / El Salvador vía Acajutla / Distribución
                                                                                                   gratuita
         B                 576                 Bl : 108         Prosalus       Perú                Acción n0 828/91 / Perú / Prosalus 915542 /
                                                                                                   Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                B2 :    18      Prosalus       Perú                Acción n° 829/91 / Perú / Prosalus 915543 /
                                                                                                   Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                B3 :    54      Prosalus       Perú                Acción n0 830/91 / Perú / Prosalus 915544 /
                                                                                                   Lima vía Callao / Distribución gratuita
                 li                             B4 :    36      Prosalus       Perú                Acción n0 831 /91 / Perú / Prosalus 915545 /
                                                                                                   Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                B5 :    54      Prosalus       Perú                Acción n0 832/91 / Perú / Prosalus 915546 /
                                                                                                   Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                B6 :    54      Prosalus        Perú               Acción n0 833/91 / Perú / Prosalus 915547 /
                                                                                                   Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                B7 : 252        Caritas Italy   Sénégal            Action n0 834/91 / Sénégal / Caritas I / 910607 /
                                                                                                   Dakar / Distribution gratuite