CELEX: 31998R0152
Language: cs
Date: 1998-01-22
Title: Nařízení Komise (ES) č. 152/98 ze dne 22. ledna 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2006/97, kterým se stanoví některá pravidla pro zvláštní režim dovozu olivového oleje pocházejícího z Maroka

Důležité právní upozornění

|

31998R0152

Úřední věstník L 018 , 23/01/1998 S. 0007 - 0007

		Nařízení Komise (ES) č. 152/98ze dne 22. ledna 1998,kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2006/97, kterým se stanoví některá pravidla pro zvláštní režim dovozu olivového oleje pocházejícího z MarokaKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2006/97 ze dne 9. října 1997, kterým se stanoví některá pravidla pro zvláštní režim dovozu olivového oleje pocházejícího z Maroka [1], a zejména na článek 4 tohoto nařízení,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3290/94 ze dne 22. prosince 1994 o úpravách a přechodných opatřeních nezbytných v odvětví zemědělství k provádění dohod uzavřených v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1161/97 [3], a zejména s ohledem na článek 3 uvedeného nařízení;vzhledem k tomu, že snížení celní sazby stanovené v čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 2006/97 se použije při každém dovozu olivového oleje, u něhož dovozce při dovozu prokáže, že zvláštní vývozní clo je zohledněno v dovozní ceně; že pro účely používání uvedeného režimu je třeba přijmout ustanovení ukládající dovozci, aby prokázal, že dané clo bylo vývozci uhrazeno;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 2146/95 [4] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1163/97 [5], týkající se mimo jiné přechodné úpravy zvláštního režimu pro dovoz olivového oleje pocházejícího z Maroka, obsahuje ustanovení týkající se uvedeného režimu; že uvedená ustanovení je třeba zrušit s ohledem na prováděcí pravidla stanovená v tomto nařízení;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Režim stanovený v čl. 2 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 2006/97 se použije při každém dovozu, při němž dovozce při propuštění zboží do volného oběhu prokáže, že zvláštní vývozní clo je zohledněno v dovozní ceně a že dané clo bylo vývozci uhrazeno až do výše částky, o kterou je možné clo při dovozu do Společenství snížit podle čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení.2. Prokazování pro účely odstavce 1 může být provedeno ve formě jakéhokoliv administrativního, obchodního nebo bankovního dokumentu, přijatelného pro celní orgány.3. Pro účely tohoto nařízení se "vývozcem" rozumí osoba uvedená v průvodním osvědčení EUR.1 pro Maroko.Článek 2Nařízení (ES) č. 2146/95 se zrušuje.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. ledna 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 284, 16.10.1997, s. 13.[2] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105.[3] Úř. věst. L 169, 27.6.1997, s. 1.[4] Úř. věst. L 215, 9.9.1995, s. 1.[5] Úř. věst. L 169, 27.6.1997, s. 4.--------------------------------------------------