CELEX: 62020CC0162
Language: bg
Date: 2021-06-03 00:00:00
Title: Заключение на генералния адвокат J. Richard de la Tour, представено на 3 юни 2021 г.#WV срещу Европейска служба за външна дейност.#Обжалване — Публична служба — Длъжностни лица — Правилник за длъжностните лица на Европейския съюз — Член 60, първа алинея — Неразрешено отсъствие — Обхват — Приспадане от годишния отпуск — Удържане от заплатата — Длъжностно лице, което не е изпълнило задълженията си по членове 21 и 55 от Правилника.#Дело C-162/20 P.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ
   J. RICHARD DE LA TOUR
   представено на 3 юни 2021 година (
         1
      )
   
      Дело C‑162/20 P
   
   WV
   срещу
   Европейска служба за външна дейност
   „Обжалване — Публична служба — Длъжностно лице — Правилник за длъжностните лица на Европейския съюз — Член 60, първа алинея — Неразрешено отсъствие — Обхват — Длъжностно лице, което не е изпълнило задълженията си по членове 21 и 55 от Правилника — Удържане от заплатата“
   
      I. Въведение
   
   
            1.
         
         
            С опита си с котката в кутията физикът Шрьодингер (
                  2
               ) доказва, че извън полето на квантовата физика същество или предмет може да има едновременно само едно състояние. Котката може да бъде мъртва или жива. Освен това, с изключение на тези, които притежават способност да бъдат на две места едновременно, която способност обаче е запазена за боговете, едно лице може да се намира на едно място или да отсъства от това място. Следователно съответното лице не може едновременно да отсъства и да присъства. При все това Общият съд на Европейския съюз е направил извод за такова състояние в определение от 29 януари 2020 г., WV/ЕСВД (
                  3
               ), като е приел, че макар длъжностното лице да е било на работното си място, може да се счита, че то се намира в положение на „неразрешено отсъствие“, тъй като не изпълнява възложените му служебни задължения в съответствие със задълженията си по Правилника, и следователно посоченото длъжностно лице няма право да получи заплатата си поради това „неразрешено отсъствие“.
         
      
            2.
         
         
            Жалбата срещу това определение е подадена от WV, която е длъжностно лице на Европейския съюз и е назначена в Европейската служба за външна дейност (ЕСВД), като срещу нея по изложените по-горе причини е взето решение, с което от заплатата ѝ се удържа сума, съответстваща на заплатата за 72 календарни дни, съгласно член 60, първа алинея от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз, в редакцията му, приложима към спора, който е в основата на настоящото производство по обжалване (наричан по-нататък „Правилникът“) (
                  4
               ).
         
      
            3.
         
         
            Макар съдилищата на Съюза вече да са тълкували понятието „неразрешено отсъствие“ по смисъла на този член, практиката им се отнася до случаи, в които длъжностното лице отсъства от работното си място по предполагаеми или доказани медицински причини или поради упражняването на право на стачка, или пък с оглед на синдикално представителство (
                  5
               ). Настоящата жалба повдига нов въпрос, тъй като в настоящото дело Съдът трябва да уточни смисъла и обхвата на понятието „отсъствие“ на длъжностното лице в контекст, в който това длъжностно лице изразява на работното си място (
                  6
               ) както намерението да не работи в отдела си, така и желанието си да не изпълнява възложените му служебни задължения, нито да подпомага горестоящите или да бъде на тяхно разположение в съответствие с изискванията, посочени в членове 21 и 55 от Правилника.
         
      
            4.
         
         
            По искане на Съда настоящото заключение ще се ограничи до анализа на този въпрос, повдигнат в рамките на петата част от единственото основание за обжалване.
         
      
            5.
         
         
            В края на моя анализ ще предложа на Съда да постанови, че оплакванията на жалбоподателката във връзка с възприетото от Общия съд тълкуване на член 60, първа алинея от Правилника са основателни. Всъщност считам, че длъжностното лице, което не изпълнява служебните си задължения през периода, през който работи, не може да се счита за отсъстващо от работното си място по смисъла на тази разпоредба.
         
      
      II. Правна уредба
   
   
            6.
         
         
            В дял II от Правилника, отнасящ се до „[п]рава[та] и задължения[та] на длъжностните лица“, се съдържа член 21, първа алинея от който гласи:
            „Всяко длъжностно лице, независимо от неговото ниво в йерархията, е длъжно да подпомага и съветва горестоящите; то носи отговорност за изпълнението на възложените му служебни задължения“.
         
      
            7.
         
         
            В дял IV от Правилника, озаглавен „Условия на труд на длъжностните лица“, се съдържа член 55, който гласи:
            „1.   Активно заетите длъжностни лица са на разположение на институцията по всяко време.
            2.   Нормалната работна седмица е между 40 и 42 часа, като продължителността на работния ден се определя от органа по назначаването [наричан по-нататък „ОН“] […].
            3.   Освен това от длъжностното лице може да бъде поискано, предвид нуждите на службата или правилата за безопасност, да остане дежур[но] на работното си място или в дома си извън нормалната продължителност на работното време […]
            […]“.
         
      
            8.
         
         
            Член 60, първа алинея от Правилника гласи:
            „Освен в случай на болест или злополука, длъжностното лице няма право да отсъства без предварително разрешение на прекия си ръководител. Без да се засягат дисциплинарните мерки, които биха могли да намерят приложение, надлежно установеното неразрешено отсъствие се приспада от годишния отпуск на съответното длъжностно лице. В случай че годишният отпуск вече е изчерпан, лицето губи правото си на заплата за съответния период от време“.
         
      
            9.
         
         
            В дял VI от Правилника, озаглавен „Дисциплинарни мерки“ се съдържа член 86, който гласи:
            „1.   Всяко неизпълнение от страна на длъжностно лице или бивше длъжностно лице на задълженията му, произтичащи от настоящия правилник, било то умишлено или по небрежност, ангажира дисциплинарната му отговорност.
            […]
            3.   Дисциплинарните правила, процедури и мерки, както и правилата и процедурите за административни разследвания, са изложени в приложение IХ“.
         
      
            10.
         
         
            В приложение IX към Правилника, което се отнася до дисциплинарните производства, се съдържа член 9, който предвижда в параграф 1, че ОН може да налага една от следните санкции: писмено предупреждение, забележка, спиране на повишаването на стъпка за срок от един до двадесет и три месеца, понижаване на стъпка, временно понижаване за срок от 15 дни до една година, понижаване в рамките на същата функционална група, класиране в по-ниска функционална група, със или без понижаване на стъпката, освобождаване от длъжност и ако е приложимо, pro tempore намаление на пенсията или удържане за определен период от време на сума от обезщетението за инвалидност, като последиците на тази санкция не се простират върху лицата на издръжка от длъжностното лице.
         
      
      III. Обстоятелствата по спора
   
   
            11.
         
         
            За целите на настоящата жалба обстоятелствата по спора, изложени в точки 1—48 от обжалваното определение, могат да бъдат обобщени по следния начин.
         
      
            12.
         
         
            Жалбоподателката е назначена в ЕСВД, считано от 1 януари 2011 г. Няколко пъти тя е била прехвърляна, преди да бъде назначена в подразделение PRISM на 16 ноември 2016 г. в интерес на службата. След като е уведомена на 16 януари 2017 г., че отсъствията ѝ се считат за „неразрешени“ и че все още не е била видяна в офиса, на 10 февруари 2017 г. жалбоподателката отправя запитване до своя пряк ръководител във връзка с отсъствията си. С електронно писмо от 3 април 2017 г. тя изпраща медицинско свидетелство, за да оправдае отсъствията на 30 и 31 март 2017 г. и на 3 април 2017 г. С електронно писмо от 10 април 2017 г. жалбоподателката уведомява своя пряк ръководител, че в информационната система за управление на персонала Sysper неправилно са въведени отсъствия, някои от които за бъдещи дати.
         
      
            13.
         
         
            На 25 и 26 април 2017 г. жалбоподателката и началникът на отдела ѝ си разменят електронни писма относно това, че нейният ръководител на подразделение счита, че присъствието ѝ в офиса се приема от администрацията за неразрешено отсъствие. Началникът на отдела по-специално посочва на жалбоподателката условията, които трябва да бъдат изпълнени, за да се счита, че тя е „на работа“.
         
      
            14.
         
         
            На 12 септември 2017 г. началникът на отдела на жалбоподателката ѝ изпраща записка, в която се посочва, че за периода от 1 януари до 14 юли 2017 г. жалбоподателката има осемдесет и пет календарни дни отсъствия без основателна причина, които ще бъдат приспаднати от заплатата ѝ съгласно член 60 от Правилника.
         
      
            15.
         
         
            На 27 ноември 2017 г. със спорното решение ЕСВД уведомява жалбоподателката, че изчислението на отсъствията ѝ без основателна причина е преразгледано, а именно, че 9 дни ще бъдат преобразувани в годишен отпуск и равностойността на 72 дни ще бъде приспадната от заплатата ѝ. На 7 декември 2017 г. жалбоподателката е уведомена за сумата, която ще бъде удържана от заплатата ѝ, считано от февруари 2018 г.
         
      
            16.
         
         
            На 3 януари 2018 г. жалбоподателката подава административна жалба срещу спорното решение на основание член 90, параграф 2 от Правилника, преди Службата за управление и плащане по индивидуални права (PMO) на Комисията да приспадне на 6 февруари 2018 г. съответната сума от заплатата ѝ въз основа на това решение.
         
      
            17.
         
         
            На 2 май 2018 г. ОН отхвърля подадената от жалбоподателката административна жалба (
                  7
               ).
         
      
      IV. Жалбата пред Общия съд и обжалваното определение
   
   
            18.
         
         
            На 2 август 2018 г. жалбоподателката подава жалба в секретариата на Общия съд, като иска, от една страна, да се отменят спорното решение и решението за отхвърляне на административната жалба, и от друга страна, да се възстановят неправилно приспаднатите от заплатата ѝ суми заедно с лихви за забава.
         
      
            19.
         
         
            Жалбоподателката посочва само едно основание, в рамките на което твърди множество грешки при прилагане на правото, а именно както нарушение на Правилника, така и нарушение на общите принципи на правото на Съюза (
                  8
               ). Сред твърдените грешки при прилагане на правото жалбоподателката поддържа, че с посочените решения се нарушават членове 21, 55 и 60 от Правилника, тъй като тя е предоставила доказателство за присъствието си в помещенията и в службата си през дните, които са счетени за неразрешени отсъствия.
         
      
            20.
         
         
            С обжалваното определение Общият съд отхвърля изцяло жалбата като отчасти явно недопустима и отчасти явно лишена от всякакво правно основание.
         
      
            21.
         
         
            Що се отнася до доводите на жалбоподателката относно твърдяно нарушение на членове 21, 55 и 60 от Правилника, в точка 67 от обжалваното определение Общият съд установява, че те са явно лишени от всякакво правно основание.
         
      
            22.
         
         
            За да прецени законосъобразността на спорното решение и на решението за отхвърляне на административната жалба, най-напред в точка 71 от това определение и въз основа на текста на членове 21, 55 и 60 от Правилника Общият съд разглежда задълженията на длъжностно лице по членове 21 и 55 от Правилника, както и естеството на предвидената в член 60, първа алинея от Правилника санкция при неразрешено отсъствие на длъжностното лице. Общият съд приема следното:
            „От текста на тези разпоредби е видно, първо, че длъжностно лице е длъжно да подпомага и съветва горестоящите и носи отговорност за изпълнението на възложените му служебни задължения (член 21 от Правилника), и второ, че то трябва да бъде на разположение на институцията по всяко време (член 55 от Правилника). Накрая, трето, от своя страна член 60 от Правилника санкционира всяко неразрешено отсъствие чрез приспадане от годишния отпуск на съответното лице. Съгласно същия член, в случай че годишният отпуск вече е изчерпан, длъжностното лице губи правото си на заплата за съответния период от време“.
         
      
            23.
         
         
            По-нататък, в точки 73—78 от обжалваното определение Общият съд излага обстоятелствата, които сочат за нарушение от страна на жалбоподателката на задълженията ѝ по членове 21 и 55 от Правилника. След като отбелязва, че тя е изразила намерението си да не работи в подразделението, в което е била прехвърлена, и желанието си да не подпомага горестоящите, да не изпълнява възложените ѝ служебни задължения и да не бъде на разположение на ЕСВД по всяко време, Общият съд приема, че жалбоподателката явно не е спазила изискванията по членове 21 и 55 от Правилника.
         
      
            24.
         
         
            Въз основа на това в точка 79 от обжалваното определение Общият съд прави следния извод:
            „Следователно, дори да се приеме, че жалбоподателката действително се е намирала в помещенията на ЕСВД, както тя твърди, това не променя факта, че изразявайки ясно намерението си да не работи в подразделение „PRISM“, тъй като иска да се концентрира само върху административните въпроси, свързани с прехвърлянето ѝ, жалбоподателката явно не е спазила изискванията по членове 21 и 55 от Правилника. Поради това ЕСВД не може да бъде упрекната, че е приела, че жалбоподателката отсъства без основателна причина. Освен това, тъй като отсъствията, приети от ЕСВД, не са били предварително разрешени от ръководителите на жалбоподателката, удържането от заплатата ѝ на сума, съответстваща на заплатата ѝ за 72 календарни дни, е само последица от неспазването на изискванията по член 60 от Правилника (вж. по аналогия решение от 16 декември 2010 г., Lebedef/Комисия,T‑364/09 P, EU:T:2010:539, т. 24—26)“.
         
      
            25.
         
         
            Накрая, в точка 80 от обжалваното определение Общият съд уточнява, че изводът му не се поставя под въпрос от обстоятелството, че жалбоподателката е представила доказателства за присъствието си в офиса. Според него тези доказателства не позволяват да се докаже нито че жалбоподателката е подпомагала горестоящите си, изпълнявайки възложените ѝ служебни задължения, нито че е била на разположение на институцията по всяко време в съответствие със задълженията, произтичащи от членове 21 и 55 от Правилника.
         
      
            26.
         
         
            С оглед на тези обстоятелства Общият съд прави извод, че жалбоподателката се намира в положение на неразрешено отсъствие, обосновало удържане от заплатата ѝ съгласно член 60, първа алинея от Правилника.
         
      
      V. Производството пред Съда и исканията на страните
   
   
            27.
         
         
            На 7 май 2020 г. жалбоподателката подава в секретариата на Съда жалба срещу обжалваното определение на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз.
         
      
            28.
         
         
            Жалбоподателката иска от Съда да отмени обжалваното определение, да осъди ЕСВД да заплати съдебните разноски в производствата пред двете инстанции и да върне делото на Общия съд за ново разглеждане на жалбата в първоинстанционното производство.
         
      
            29.
         
         
            ЕСВД иска жалбата да се отхвърли като недопустима, или най-малкото като неоснователна, и иска от Съда да осъди жалбоподателката да заплати съдебните разноски.
         
      
      VI. Целенасочено разглеждане на петата част от единственото основание за обжалване
   
   
            30.
         
         
            Припомням, че в съответствие с искането на Съда в настоящото заключение ще се ограничи до анализа на петата част от единственото основание, и по-специално до първото съдържащо се в нея оплакване.
         
      
            31.
         
         
            За да се разбере по-добре контекстът на този анализ, уточнявам, че петата част на единственото основание, повдигнато от жалбоподателката, съдържа две оплаквания. В рамките на първото оплакване, върху което ще се съсредоточи настоящото заключение, жалбоподателката упреква Общия съд, че е приложил неправилно разпоредбите на член 60, първа алинея от Правилника, като е приел, че длъжностно лице е в положение на „отсъствие без основателна причина“ по смисъла на този член, когато, макар да се намира в помещенията на институцията, то не изпълнява задълженията си да проявява усърдие и да бъде на разположение, предвидени в членове 21 и 55 от Правилника. Жалбоподателката поддържа, че в подобен случай можело да бъде образувано само дисциплинарно производство, което не предвижда наказание удържане от заплатата.
         
      
            32.
         
         
            В рамките на второто оплакване жалбоподателката упреква Общия съд, че е изопачил фактите, като е приел, че тя се намира в хипотезата на отсъствия без основателна причина, въпреки че физически е била на работното си място.
         
      
            33.
         
         
            ЕСВД счита, че тези доводи са неоснователни. Службата поддържа по-специално че Общият съд правилно е отбелязал, че съгласно член 60, първа алинея от Правилника всяко неразрешено отсъствие се санкционира и предполага действително присъствие на работното място, което изисква длъжностното лице да отговаря на две кумулативни условия, посочени в членове 21 и 55 от Правилника, а именно да подпомага висшестоящите при изпълнението на възложените му служебни задължения и за тази цел да бъде на разположение на институцията по всяко време.
         
      
      
         А.
       
         Предварителни бележки
      
   
   
            34.
         
         
            Като начало държа да уточня, че моят анализ ще се ограничи до тълкуването на понятието „неразрешено отсъствие“ на длъжностното лице по смисъла на член 60, първа алинея от Правилника, макар Общият съд да се позовава и на понятието „отсъствие без основателна причина“ на това длъжностно лице.
         
      
            35.
         
         
            Всъщност в точка 79 от обжалваното определение Общият съд приема, първо, че длъжностно лице, което не изпълнява служебните си задължения по членове 21 и 55 от Правилника, може да се счита от неговия висшестоящ за намиращо се в хипотезата на „отсъствия без основателна причина“, и то въпреки че се намира на работното си място. Второ, по-нататък Общият съд приема, че тъй като не е било предварително разрешено от прекия ръководител, това отсъствие по същество представлява „неразрешено отсъствие“ по смисъла на член 60, първа алинея от Правилника, поради което от заплатата на длъжностното лице е възможно да се удържи сума, съответстваща на заплатата за броя на дните отсъствие.
         
      
            36.
         
         
            Следователно жалбоподателката се намирала в положение на „отсъствие без основателна причина“ поради неизпълнение на служебните си задължения, преди да бъде в положение на „неразрешено отсъствие“ по смисъла на член 60, първа алинея от Правилника при липсата на предварително разрешение, дадено за тази цел от прекия ѝ ръководител.
         
      
            37.
         
         
            Всяко от тези понятия обаче препраща към специфичен правен режим, предвиден в Правилника. Макар понятието „неразрешено отсъствие“, чието неправилно тълкуване е изтъкнато в настоящата жалба, да попада в обхвата на член 60, първа алинея от Правилника, за разлика от това понятието „отсъствие без основателна причина“ е посочено в член 59 от Правилника, който се отнася до отпуска по болест или поради злополука на длъжностното лице. Тази разпоредба предвижда, че длъжностното лице се намира в положение на отсъствие без основателна причина, когато не представя медицинско свидетелство в определения срок, когато медицински преглед, организиран от институцията, не се състои по вина на длъжностното лице, или когато при този преглед или при извършения от независимия лекар преглед се установи, че длъжностното лице е в състояние да изпълнява служебните си задължения. При тези обстоятелства и без да се засяга евентуалното налагане на дисциплинарна мярка, отсъствието без основателна причина на длъжностното лице се приспада от годишния му отпуск или, в случай че отпускът вече е изчерпан — от заплатата му.
         
      
            38.
         
         
            Обжалваното определение не позволява да се установят причините, поради които Общият съд се позовава на понятието „отсъствие без основателна причина“: дали става въпрос за прилагане на член 59 от Правилника — като в този случай анализът на Общия съд според мен е неправилен и в противоречие с изискването за мотивиране — или това позоваване произтича от наличието на разминаване между текстовете на английски и на френски език на член 59 от Правилника. Всъщност в текста на този член на английски език понятието „неразрешено отсъствие“ понякога се използва вместо понятието „отсъствие без основателна причина“, използвано в текста на френски език (
                  9
               ).
         
      
            39.
         
         
            Във всеки случай, доколкото оплакванията на жалбоподателката се отнасят единствено до твърдяно нарушение на член 60 от Правилника, ще огранича анализа си до тълкуването на понятието „неразрешено отсъствие“ на длъжностното лице, посочено в този член.
         
      
      
         Б.
       
         Анализ
      
   
   
            40.
         
         
            Поради причините, които ще изложа по-долу, считам, че Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, тъй като е тълкувал неправилно понятието „отсъствие“, използвано от законодателя на Съюза в член 60, първа алинея от Правилника и това тълкуване води до доста странни последици по отношение на обхвата на този член. Всъщност от анализа на Общия съд става ясно, че макар да е на работното си място, едно длъжностно лице се намира в положение на „неразрешено отсъствие“ по смисъла на член 60, първа алинея от Правилника, ако не е получило от прекия си ръководител предварително разрешение да не върши работата си или да я върши зле, и следователно да не изпълнява служебните си задължения през работното си време. С други думи, за да не се намира в положение на „неразрешено отсъствие“, длъжностното лице трябва да отиде на работа и да поиска от прекия си ръководител разрешение да работи зле или да не работи.
         
      
            41.
         
         
            Тъй като понятието „отсъствие“ не е дефинирано в Правилника, смисълът му се определя от обичайното му значение в говоримия език, както и от структурата и целите, преследвани с правната уредба, от която е част (
                  10
               ).
         
      
      1. Текстът на член 60, първа алинея от Правилника
   
   
            42.
         
         
            Член 60, първа алинея от Правилника гласи, че освен поради болест или злополука, длъжностното лице няма право да отсъства без предварително разрешение на прекия си ръководител. В противен случай отсъствието се счита за неразрешено и, без да се засяга евентуалното налагане на дисциплинарна мярка, се приспада от годишния отпуск на длъжностното лице или, в случай че отпускът вече е изчерпан — от заплатата му.
         
      
            43.
         
         
            Отбелязвам, на първо място, че понятието „отсъствие“, използвано в член 60, първа алинея от Правилника, е преведено по еднакъв начин на всички езици на Правилника (
                  11
               ). Единствено текстът на немски език се различава, тъй като понятието „отсъствие“ е преведено с думата „fernbleiben“, която се разбира в смисъл „да остане далече“ и свидетелства за физическата отдалеченост на заинтересованото лице от работното място.
         
      
            44.
         
         
            В говоримия език понятието „отсъствие“ служи за обозначаване на положение, когато някой или нещо не се намира на мястото, където се очаква да бъде (
                  12
               ). Например може да става дума за лице, което напуска семейството си, за преподавател, който не провежда курсове, за ученик, който не присъства в клас или не се включва в дейност, в която е длъжен да участва, или също за лице, което не се явява пред съд. Едно от юридическите значения на понятието „отсъствие“ се дефинира като състояние на лице, което е в неизвестност, тъй като е престанало да се появява в мястото по своя постоянен адрес или местопребиваване, без да е предоставило сведения на близките си (
                  13
               ). Отсъствието на дадено лице води до прилагане на особен правен режим на защита на правата му, свързан с факта, че „според закона отсъстващото лице не е нито мъртво, нито живо“ (
                  14
               ). На първо време отсъстващото лице се презумира за живо и едва по-късно се презумира за мъртво (
                  15
               ). По-конкретно отсъствието на дадено лице не се изразява само във физическото му отсъствие. Впрочем изразът „[о]свен в случай на болест или злополука“, използван в член 60, първа алинея от Правилника, добре онагледява намерението на законодателя на Съюза да се позове на положения, в които длъжностното лице физически не се намира на работното си място, понякога поради внезапно възникнала нетрудоспособност (
                  16
               ).
         
      
            45.
         
         
            На второ място, ще отбележа, че член 60, първа алинея от Правилника се отнася само до „отсъствието“ на длъжностното лице, без да се уточнява или споменава друго във връзка с поведението, способностите и ефикасността на длъжностното лице през времето, през което работи.
         
      
            46.
         
         
            Освен това е прието, че длъжностното лице се намира в положение на „неразрешено отсъствие“ само поради това че не е получило предварително разрешение от прекия си ръководител. Никъде не се споменава каквото и да било неизпълнение от страна на длъжностното лице на служебните му задължения през работното му време по смисъла на членове 21 и 55 от Правилника.
         
      
            47.
         
         
            В това отношение следва да се отбележи, че естеството на мерките по член 60, първа алинея от Правилника не съответства на предмета и целта на дисциплинарните наказания по член 9 от приложение IX към Правилника. Мерките, които могат да бъдат наложени на длъжностното лице в положение на неразрешено отсъствие, са изброени изчерпателно от законодателя на Съюза. Приспадането на дни отпуск или в случай че годишният отпуск вече е изчерпан — загубата на право на заплата за съответния период — са мерки, които с оглед на своето естество и последици имат за цел да компенсират физическото отсъствие на длъжностното лице, а не да служат за порицание или санкция за лошо поведение от негова страна или пък за неспособност или липса на готовност да бъде на разположение през времето, през което работи. Както отбелязва Общият съд в решение от 8 юли 1998 г., Aquilino/Съвет (
                  17
               ), тук става въпрос за възстановяване на „финансовата равностойност“ на отсъствието на длъжностното лице от заплатата му (
                  18
               ).
         
      
            48.
         
         
            Впрочем изразът „[б]ез да се засягат дисциплинарните мерки, които биха могли да намерят приложение“, използван в член 60, първа алинея от Правилника, показва съвсем ясно волята на законодателя на Съюза да не се смесва прилагането на предвидените в член 60, първа алинея от Правилника правила с провеждане на посоченото в член 86 от Правилника дисциплинарно производство. Така приемането на мерките по член 60, първа алинея от Правилника за съответно компенсиране на неразрешеното отсъствие на длъжностното лице от годишния му отпуск или в случай че годишният отпуск вече е изчерпан, от заплатата му, не изключва възможността за започване на дисциплинарно производство и налагане на дисциплинарни наказания по смисъла на член 86 и приложение IX към Правилника, ако освен отсъствието му, неговото поведение е такова, че оправдава това.
         
      
            49.
         
         
            С оглед на тези обстоятелства считам, че тълкуването, възприето от Общия съд в точка 79 от обжалваното определение относно обхвата на член 60, първа алинея от Правилника, и по-специално на понятието „отсъствие“ на длъжностното лице, не намира опора в текста на тази разпоредба.
         
      
            50.
         
         
            Общата структура и целите на текста, в който се вписва член 60, първа алинея от Правилника, също като неговото съдържание, според мен потвърждават, че отсъствието на длъжностното лице трябва да се преценява единствено с оглед на физическото му присъствие на работното му място, а не с оглед на способностите, ефикасността и поведението на длъжностното лице през периода, през който работи.
         
      
      2. По структурата и целите на Правилника
   
   
            51.
         
         
            Член 60 се съдържа в дял IV от Правилника, който е озаглавен „Условия на труд [н]а длъжностните лица“.
         
      
            52.
         
         
            Дял IV от Правилника се състои от три глави. Глава 1 се отнася до „[р]аботно[то] време“, докато глава 2 е посветена на „[о]тпуск[а], и накрая, глава 3 се отнася до „[о]фициални[те] празници“. Следователно Правилникът провежда ясно разграничение между работното време на длъжностното лице, предмет на глава 1 — тоест времето, през което лицето се намира на работното си място — и времето, през което длъжностното лице отсъства от работното си място поради отпуск, ползван съгласно глава 2 или поради официални празници, посочени в глава 3.
         
      
            53.
         
         
            Член 60 от Правилника е част от глава 2, посветена на „[о]тпуска“ (
                  19
               ).
         
      
            54.
         
         
            Членовете, които го предшестват, а именно членове 57—59 от Правилника, установяват различните видове отпуски, на които длъжностното лице има право при изпълнението на трудовия си договор. Всички те се отнасят до случаи, в които длъжностното лице е в период, през който не упражнява служебна дейност и физически не присъства на работното си място. Така годишният отпуск по член 57 от Правилника е предвиден с цел да позволява на длъжностното лице действително да ползва почивка и да разполага с период на отдих и свободно време (
                  20
               ). От своя страна отпускът по майчинство, установен в член 58 от Правилника, е предназначен да защитава длъжностното лице по време на бременността и след раждането, като облекчава допълнителното натоварване, резултат от едновременното упражняване на служебна дейност (
                  21
               ). Отпускът по болест или поради злополука, предвиден в член 59 от Правилника, също осигурява период, през който служителят не трябва да присъства физически на работното си място, за да може да се възстанови от заболяване или злополука, водеща до неработоспособност (
                  22
               ).
         
      
            55.
         
         
            Член 60 от Правилника се намира след тези разпоредби.
         
      
            56.
         
         
            Установявайки изискване длъжностното лице да получи разрешение от прекия си ръководител, за да отсъства от работното си място, освен когато е болно или е претърпяло злополука, този член има за цел да съгласува отсъствието на длъжностното лице от работното му място с изискванията на службата и евентуално с изискванията за спазване на нормите, произтичащи от общата здравноосигурителна схема.
         
      
            57.
         
         
            Предвид целта и мястото на посочения член в глава 2 в качеството му на заключителна разпоредба, предвидените в него правила и мерки според мен следва да се прилагат, когато длъжностното лице отсъства или е принудено да напусне работното си място. Така установените в него мерки са само последица от неразрешеното отсъствие на длъжностното лице от работното му място. Тъй като отсъствието се изчислява в брой дни или половин дни, мярката по член 60, първа алинея от Правилника се материализира посредством приспадането на брой дни или половин дни от оставащия годишен отпуск или евентуално от заплатата.
         
      
            58.
         
         
            Следователно тези правила нямат за цел да регулират и санкционират поведението на длъжностното лице или ефективно и реално положения от него труд през „работното му време“.
         
      
            59.
         
         
            От практиката на Съда в контекста на Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време (
                  23
               ), която е приложима към институциите (
                  24
               ), следва, че понятията „работно време“ и „почивка“ са взаимно изключващи се (
                  25
               ). Както отбелязва Съдът, понятието „работно време“ се определя като всеки период, през който работникът е на разположение на работодателя и изпълнява своята дейност или задължения в съответствие с националното законодателство и/или практика (
                  26
               ).
         
      
            60.
         
         
            В контекста на публичната служба на Съюза следва да се припомни, че член 21 от Правилника изрично е включен в дял II от него, който се отнася до „[п]рава[та] и задължения[та] на длъжностните лица“ при изпълнението на трудовия договор и включва задължение за подпомагане и съветване на горестоящите и за изпълнение на възложените служебни задължения. Що се отнася до член 55 от Правилника, той е част от дял IV от Правилника, който се отнася до условията на труд на длъжностните лица, и по-специално от глава 1 от него, наименувана „Работно време“. Този член определя обхвата на задължението на длъжностното лице да бъде на разположение през периода, през който изпълнява своята дейност или задължения въз основа на седмична продължителност на работното време. От съдебната практика следва, че възможността да бъде на разположение по смисъла на член 55 от Правилника се разбира като отнасяща се до физическо присъствие и времево оставане на разположение на институцията (
                  27
               ).
         
      
            61.
         
         
            Длъжностно лице, което допуска неизпълнение на тези служебни задължения през „работното си време“, тъй като не изпълнява възложените му служебни задачи в съответствие с изискванията по членове 21 и 55 от Правилника, не попада в обхвата на разпоредбата на член 60, първа алинея от Правилника, а в обхвата на уредбата на дисциплинарното производство, предвидена в член 86 от Правилника.
         
      
            62.
         
         
            Тук става въпрос за две различни уредби, които се прилагат поради специфични съображения и водят до приемане на мерки, и евентуално до налагане на санкции, чиито естество и последици очевидно се различават.
         
      
            63.
         
         
            Следва да се припомни, че започването на дисциплинарно производство попада в обхвата на разпоредбите, специално установени в приложение IX към Правилника, които предвиждат процесуални гаранции в полза на длъжностното лице. Освен това отбелязвам, че удръжката от заплатата на длъжностното лице не е сред дисциплинарните санкции, предвидени от законодателя на Съюза в член 9 от това приложение. Всъщност, за разлика от положение, в което длъжностно лице е упрекнато, че отсъства без разрешение от работното си място, евентуалното неизпълнение на служебните задължения не може да се квалифицира количествено, поради което дисциплинарната санкция се определя с оглед на изрично посочените в член 10 от приложение IX към Правилника критерии, и по-специално с оглед на естеството и тежестта на неизпълнението.
         
      
            64.
         
         
            Ето защо според мен да се счита, че длъжностно лице, което присъства на работното си място, изпълнява зле служебните си задължения и дори проявява неподчинение, се намира в положение на „неразрешено отсъствие“ и следователно може да се правят удръжки от заплатата му или приспадане от дните отпуск, представлява злоупотреба с дисциплинарно производство. Неправилната квалификация „неразрешено отсъствие“ води до налагане на това длъжностно лице на имуществена санкция, която не е предвидена в Правилника, при това без длъжностното лице да е имало възможност да се ползва от гаранциите за справедливо проведено дисциплинарно производство.
         
      
            65.
         
         
            Ето защо с оглед на всички тези обстоятелства считам, че в обжалваното определение Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като е постановил, че ЕСВД може да приеме, че жалбоподателката е в положение на неразрешено отсъствие по смисъла на член 60, първа алинея от Правилника поради неизпълнение на възложените ѝ съгласно членове 21 и 55 от Правилника служебни задължения и да приложи спрямо нея удържане от заплатата ѝ.
         
      
            66.
         
         
            С оглед на всички тези съображения предлагам на Съда да приеме за основателно първото оплакване от петата част на единственото основание.
         
      
      VII. Заключение
   
   
            67.
         
         
            С оглед на изложените по-горе съображения предлагам на Съда да приеме за основателно първото оплакване от петата част на единственото основание, изложено в жалбата на WV.
         
      (
         1
      )	Език на оригиналния текст: френски.
   (
         2
      )	Ервин Шрьодингер е австрийски физик, който през 1935 г. представя мисловен експеримент, известен още като „Парадокс на Шрьодингер“, за да докаже границите на квантовата механика, съгласно която една частица може да бъде едновременно в две състояния. Той си представя котка, затворена в кутия с механизъм, който позволява разпръскването на отровен газ, задействано от разпада на атомно ядро. Ако кутията е затворена и тъй като не е сигурно в кой момент ще се стигне до разпад на атомното ядро, никога не може да се предвиди дали атомното ядро се е разпаднало. То е едновременно в две състояния: неразпаднало се ядро и разпаднало се ядро. Също така котката е едновременно в две състояния: мъртва и жива. Обратно, ако кутията се отвори, котката е само в едно състояние: мъртва или жива. Шрьодингер е искал да докаже, че това, което е възможно в квантовата физика за атомите, вече не е възможно, когато става дума за познат обект като котка.
   (
         3
      )	T‑471/18, непубликувано, наричано по-нататък обжалваното определение, EU:T:2020:26.
   (
         4
      )	Наричано по-нататък „спорното решение“.
   (
         5
      )	Вж. като пример решения от 18 март 1975 г., Acton и др./Комисия (44/74, 46/74 и 49/74, EU:C:1975:42), или от 16 декември 2010 г., Lebedef/Комисия (T‑364/09 P, EU:T:2010:539).
   (
         6
      )	В решение от 9 март 2021 г., Stadt Offenbach am Main (Постоянно разположение на пожарникар) (C‑580/19, EU:C:2021:183, т. 35), Съдът приема, че „като работно място трябва да се разглежда всяко място, на което работникът упражнява дейност по разпореждане на своя работодател, включително и когато това не е мястото, на което той обичайно извършва своята трудова дейност“.
   (
         7
      )	Наричано по-нататък „решението за отхвърляне на административната жалба“.
   (
         8
      )	Вж. точка 61 от обжалваното определение.
   (
         9
      )	Вж. в това отношение текста на различните езици на член 59, параграф 1, втора и трета алинея от Правилника.
   (
         10
      )	Вж. решение от 17 декември 2020 г., BAKATI PLUS (C‑656/19, EU:C:2020:1045, т. 39 и цитираната съдебна практика).
   (
         11
      )	Вж. например текстовете на испански („ausentarse“, „ausencia“), английски („absent“, „absence“), италиански („assentarsi“, „assenza“), португалски („ausentar-se“, „ausência“) или румънски език („absenta“, „absență“).
   (
         12
      )	Дефиниция в речника Larousse.
   (
         13
      )	Вж. в това отношение член 112 от френския Граждански кодекс, който гласи, че „[к]огато едно лице е престанало да се появява в мястото по своя постоянен адрес или местопребиваване и няма сведения за него, по искане на заинтересованите страни или на прокуратурата съдът по настойничеството и попечителството може да констатира, че е налице презумпция за отсъствие“.
   (
         14
      )	Вж. Bellis, K. La personnalité juridique et le cas de l’absent: le principe de l’unicité du patrimoine n’a pas dit son dernier mot. — Revue Juridique de l’Ouest, Persée, Paris, 2015, № 1, p. 9—46, по-специално точка 31 и бележка под линия № 127, който се позовава на Fenet, P. A. Recueil complet des travaux préparatoires du Code civil, Hachette, Paris, 1836, vol. 8, p. 373.
   (
         15
      )	Правният режим, приложим при отсъствие, се различава от правния режим, приложим при безвестно отсъствие, който се основава на презумпцията за смърт, както и от правния режим, приложим при смърт, който бележи прекратяването на неговата правосубектност.
   (
         16
      )	Вж. решение от 4 октомври 2018 г., Dicu (C‑12/17, EU:C:2018:799, т. 32).
   (
         17
      )	T‑130/96, EU:T:1998:159.
   (
         18
      )	Вж. решение от 8 юли 1998 г., Aquilino/Съвет (T‑130/96, EU:T:1998:159, т. 71).
   (
         19
      )	В говоримия език понятието „отпуск“ означава периодът, през който работникът има право временно да преустанови работата си, например по повод на почивка или поради заболяване. Понятието „отпуск“ се различава от понятието „официални празници“ по глава 3, които не изискват от работника да получи предварително разрешение, преди да отсъства от работното си място.
   (
         20
      )	Вж. в това отношение решения от 6 ноември 2018 г., Kreuziger (C‑619/16, EU:C:2018:872, т. 40 и цитираната съдебна практика), и от 4 юни 2020 г., Fetico и др. (C‑588/18, EU:C:2020:420, т. 33 и цитираната съдебна практика).
   (
         21
      )	Вж. по-специално решение от 18 ноември 2020 г., Syndicat CFTC (C‑463/19, EU:C:2020:932, т. 52 и цитираната съдебна практика).
   (
         22
      )	Вж. по-специално определение от 21 февруари 2013 г., Maestre García (C‑194/12, EU:C:2013:102, т. 18 и цитираната съдебна практика).
   (
         23
      )	OВ L 299, 2003 г., стр. 9; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 3.
   (
         24
      )	Вж. решение от 19 септември 2013 г., Комисия/Strack (C‑579/12 RX-II, EU:C:2013:570, т. 43), и член 1д, параграф 2 от Правилника.
   (
         25
      )	Вж. решение от 21 февруари 2018 г., Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, т. 55 и цитираната съдебна практика).
   (
         26
      )	Вж. решение от 9 март 2021 г., Stadt Offenbach am Main (Постоянно разположение на пожарникар) (C‑580/19, EU:C:2021:183, т. 29 и цитираната съдебна практика).
   (
         27
      )	Вж. решение от 21 април 1994 г., Campogrande/Комисия (C‑22/93 P, EU:C:1994:164, т. 19 и 20).