CELEX: 31999L0090
Language: fi
Date: 1999-11-15 00:00:00
Title: Neuvoston direktiivi 1999/90/EY, annettu 15 päivänä marraskuuta 1999, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta

Avis juridique important

|

31999L0090

Neuvoston direktiivi 1999/90/EY, annettu 15 päivänä marraskuuta 1999, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 300 , 23/11/1999 s. 0019 - 0021

NEUVOSTON DIREKTIIVI 1999/90/EY,annettu 15 päivänä marraskuuta 1999,eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),sekä katsoo seuraavaa:1) Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/539/ETY(4) 12 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan säännöt, joita sovelletaan jäsenvaltioihin tai jäsenvaltioiden niille alueille, joiden asema on tunnustettu mainitun direktiivin 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tarkoitettuun siipikarjaan ja siitosmuniin.2) Rutiinirokotusohjelmien yhteydessä Newcastlen taudin torjunnassa käytettävien rokotteiden perusteista 8 päivänä helmikuuta 1993 tehtyä komission päätöstä 93/152/ETY(5) sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.3) Tämän tilanteen vuoksi neuvoston direktiivi 90/539/ETY ja erityisesti sen 12 artiklaa olisi muutettava.4) Direktiivin 11 artiklassa säädetään käytännön syistä erityisestä järjestelmästä, jota noudatetaan pieniä siipikarjaeriä koskevassa yhteisön sisäisessä kaupassa. Sileälastaisten lintujen kauppa olisi kuitenkin sisällytettävä direktiivin yleisiin säännöksiin.5) Kolmansiin maihin sovellettavia kaupan sääntöjä olisi muutettava siten, että niihin lisätään mahdollisuus ottaa käyttöön sellaisia lisäsäännöksiä siipikarjan ja siitosmunien tuontia varten, jotka antavat vähintään direktiivin 90/359/ETY II luvussa määriteltyjä eläinten terveyttä koskevia takuita vastaavat takuut ja joihin lisäksi sisältyy säännöksiä karanteenitoimenpiteiden käyttöönotosta.6) Direktiiviä 90/539/ETY olisi kuitenkin mukautettava menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston päätöksen säännösten 1999/468/EY(6) huomioon ottamiseksi,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaMuutetaan direktiivi 90/539/ETY seuraavasti:1) Lisätään 11 artiklaan kohta seuraavasti: "3. Mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, ei sovelleta sileälastaisia lintuja ja sileälastaisten lintujen siitosmunia sisältäviin lähetyksiin."2) Korvataan 12 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden sellaisilta alueilta, joilla annetaan rokotus 1 artiklassa tarkoitetun siipikarjan Newcastlen tautia vastaan, jäsenvaltioon tai jäsenvaltion sellaiselle alueelle, jonka asema on tunnustettu tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, lähetettäviin siipikarjan ja siitosmunien lähetyksiin sovelletaan seuraavia sääntöjä:a) siitosmunien on oltava peräisin parvista,- joita ei ole rokotettu, tai- jotka on rokotettu inaktivoidulla rokotteella, tai- jotka on rokotettu elävällä rokotteella edellyttäen, että rokotus on suoritettu vähintään 30 päivää ennen siitosmunien keräämistä;b) päivän ikäisiä untuvikkoja (mukaan lukien riistan istutukseen tarkoitetut poikaset) ei saa rokottaa Newcastlen tautia vastaan, ja niiden on oltava peräisin:- a kohdan vaatimukset täyttävistä siitosmunista, ja- hautomoista, joissa käytetyt työtavat takaavat, että munat haudotaan täysin eri aikaan ja erillisessä paikassa sellaisiin muniin nähden, jotka eivät täytä a alakohdan vaatimuksia;c) siitos- ja tuotantosiipikarja:- ei saa olla rokotettu Newcastlen tautia vastaan, ja- on 14 päivän ajan ennen lähetystä täytynyt pitää eristettynä virkaeläinlääkärin valvonnassa joko tilalla tai karanteeniasemalla. Tällöin yhtään lintua alkuperätilalla tai karanteeniasemalla, sen mukaan kumpi on kyseessä, ei ole saanut rokottaa Newcastlen tautia vastaan lähetystä edeltävien 21 päivän aikana eikä mainittuna aikana tilalle tai asemalle ole saanut päästää yhtään lintua, joka ei ole lähetykseen tarkoitettu; karanteeniasemalla ei myöskään saa suorittaa rokotuksia, ja- on lähetystä edeltävien 14 päivän aikana täytynyt tutkia edustavin serologisin kokein, joista on saatu negatiivinen tulos, Newcastlen taudin vasta-aineiden toteamiseksi 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen annettujen yksityiskohtaisten säännösten mukaisesti;d) teurassiipikarjan lähtöparvien- on täytettävä c alakohdan kolmannen luetelmakohdan vaatimukset, jos niitä ei ole rokotettu Newcastlen tautia vastaan,- jos ne on rokotettu, on lähetystä edeltäneiden 14 päivän aikana täytynyt läpikäydä edustaviin näytteisiin perustuva tutkimus Newcastlen taudin viruksen eristämiseksi 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen annettujen yksityiskohtaisten säännösten mukaisesti."3) Poistetaan 12 artiklan 4 kohta.4) Korvataan 26 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Komissio voi 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää, että tuotu siipikarja, siitosmunat tai tuoduista munista haudottu siipikarja on pidettävä karanteenissa tai eristyksissä enintään kaksi kuukautta."5) Lisätään artikla seuraavasti: " 27 a artiklaKomissio voi 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää sallia tapauskohtaisesti siipikarjan ja siitosmunien tuonnin kolmansista maista, jos tuonti ei ole 20, 22, 23 ja 24 artiklan säännösten mukaista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 20, 22, 23 ja 24 artiklan säännösten soveltamista. Tällaiseen tuontiin sovellettavat yksityiskohtaiset säännöt annetaan samassa menettelyssä. Näiden yksityiskohtaisten sääntöjen on annettava vähintään tämän direktiivin II luvussa määriteltyjä eläinten terveyttä koskevia takuita vastaavat takuut, joihin sisältyy pakollinen karanteeni ja pakollisia kokeita lintuinfluenssan, Newcastlen taudin ja muiden vastaavien tautien osalta."6) Korvataan 32 artikla seuraavasti: " 32 artikla1. Komissiota avustaa 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päätöksellä 68/361/ETY(7) perustettu pysyvä eläinlääkintäkomitea.2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa lasuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.3. Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.4. Jos toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai jos lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä ja antaa siitä tiedon Euroopan parlamentille.5. Neuvosto voi tehdä määräenemmistöllä päätöksen ehdotuksesta kolmen kuukauden määräajassa.Jos neuvosto on tässä määräajassa ilmaissut määräenemmistöllä vastustavansa ehdotusta, komissio tarkastelee sitä uudelleen. se voi tehdä neuvostolle muutetun ehdotuksen, tehdä ehdotuksensa uudelleen tai antaa perustamissopimukseen perustuvan säädösehdotuksen.Jos neuvosto ei ole tässä määräajassa antanut ehdotettua täytäntöönpanosäädöstä eikä ilmoittanut vastustavansa ehdotusta täytäntöönpanotoimenpiteiksi, komissio antaa ehdotetun täytäntöönpanosäädöksen."7) Korvataan 33 artikla seuraavasti: " 33 artikla1. Komissiota avustaa 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päätöksellä 68/361/ETY perustettu pysyvä eläinlääkintäkomitea.2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.3. Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.4. Jos toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai jos lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä ja antaa siitä tiedon Euroopan parlamentille.5. Neuvosto voi tehdä määräenemmistöllä päätöksen ehdotuksesta 15 päivän määräajassa.Jos neuvosto on tässä määräajassa ilmaissut määräenemmistöllä vastustavansa ehdotusta, komissio tarkastelee sitä uudelleen. Se voi tehdä neuvostolle muutetun ehdotuksen, tehdä ehdotuksensa uudelleen tai antaa perustamissopimukseen perustuvan säädösehdotuksen.Jos neuvosto ei ole tässä määräajassa antanut ehdotettua täytäntöönpanosäädöstä eikä ilmoittanut vastustavansa ehdotusta täytäntöönpanotoimenpiteiksi, komissio antaa ehdotetun täytäntöönpanosäädöksen."2 artikla1. Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset ennen 1 päivää heinäkuuta 2000. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ne keskeiset kansalliset säädökset, jotka ne ovat antaneet tai antavat direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä.3 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.4 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 15 päivänä marraskuuta 1999.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaK. HEMILÄ(1) EYVL C 15, 20.1.1996, s. 13.(2) EYVL C 261, 9.9.1996, s. 187.(3) EYVL C 153, 28.5.1996, s. 46.(4) EYVL L 303, 31.9.1990, s. 6, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 1994 liittymisasiakirjalla.(5) EYVL L 59, 12.3.1993, s. 35.(6) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(7) EYVL L 255, 18.10.1968, s. 23.