CELEX: C1995/074/17
Language: el
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 24ης Ιανουαρίου 1995 στην υπόθεση T-114/92, Bureau europιen des mιdias de l'industrie musicale (BEMIM) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Ανταγωνισμός-Δικαιώματα δημιουργού-Κανονισμός αριθ. 17-Απόρριψη καταγγελίας-Υποχρεώσεις όσον αφορά την εξέταση των καταγγελιών-Κοινοτικό συμφέρον)

25 . 3 . 95        1 EL |              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 74/9
εισαγόμενα απο άλλα κράτη μελη οχήματα, σε σχέση με τον                       Διαγραφή της υποθεσεως C-148/94 Π)
συντελεστή που προβλέπεται για τις φορολογικές κατηγορίες                                    (95/C 74/15)
οχημάτων 12 έως 14 ίππων, οι οποίες περιλαμβάνουν τρεις
φορολογήσιμες ιπποδυνάμεις, και για τις 4 φορολογικές
κατηγορίες των 15 έως 18 ίππων, για τις οποίες η πρόοδος του      Με διάταξη της 12ης Ιανουαρίου 1995 , o πρόεδρος του
συντελεστή είναι σταθερή και οι οποίες αφορούν τα οχήματα         Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη
γαλλικής κατασκευής που μπορούν να θεωρηθούν ως προϊ­             διαγραφή της υποθέσεως C-148/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊ­
όντα ομοειδή προς τα εισαγόμενα οχήματα που έχουν                 κών Κοινοτήτων κατά Ιρλανδίας.
ιπποδύναμη άνω των 19 ίππων;
                                                                  o ΕΕ αριθ. C 202 της 23. 7. 1994.
                                                          ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                              2. Απορρίπτει, κατά τα λοιπά, την προσφυγή κατά το μέτρο
                  της 24ης Ιανουαρίου 1995                             που στηρίζεται στο άρθρο 175 της συνθήκης.
στην υπόθεση Τ-74/92 Ladbroke Racing (Deutschland)
  GmbH κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')               3 . Παρέλκει η έκδοση αποφάσεως όσον αφορά τη βάσει του
                                                                       άρθρου 173 της συνθήκης προσφυγή, στο βαθμό που
 (Ανταγωνισμός — Προσφυγή κατά παραλείψεως και προ­                    αφορά το άρθρο 86 της συνθήκης.
σφυγή ακυρώσεως — Αρθρα 85 και 86 της συνθήκης —
                    Εξέταση καταγγελίας)
                                                                  4. Απορρίπτει ως απαράδεκτη την προσφυγή ακυρώσεως
                         (95/C 74/16)                                  στο βαθμό που αφορά το άρθρο 85 της συνθήκης.
              (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                     5 . Απορρίπτει ως απαράδεκτα τα αιτήματα με τα οποία
                                                                       ζητείται από το Πρωτοδικείο να απευθύνει διαταγή στην
Στην υπόθεση Τ-74/92, Ladbroke Racing (Deutschland)                    Επιτροπή.
GmbH, με έδρα το Mainz (Γερμανία), εκποσωπουμένη από
τους Jeremy Lever, QC, Christopher Vajda, barrister, του
δικηγορικού συλλόγου Αγγλίας και Ουαλίας, και Stephen             6. H Επιτροπή φέρει τα δικαστικά της έξοδα, καθώς και τα
Kon, solicitor, με αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους                   τρία τέταρτα των εξόδων της προσφεύγουσας.
δικηγόρους Winandy και Err, 60, avenue Gaston Diderich,
κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­                1. H παρεμβαίνουσα φέρει τα δικά της δικαστικά έξοδα.
ποι: J. Currall και F. E. Gonzâlez-Diaz), υποστηριζομένης
από την Deutscher Sportverlag Kurt Stoof GmbH & Co.,
εκπροσωπουμένη από τους Klaus-Jurgen Michaeli και Ute             ί 1) ΕΕ αριθ. C 294 της 10. 11 . 1992.
Zinsmeister, δικηγόρους Βρυξελλών, με αντίκλητους στο
Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Bonn και Schmitt, 62,
 avenue Guillaume, που έχει ως αντικείμενο προσφυγή βάσει,
αφενός, του άρθρου 175 τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, με
την οποία ζητείται να αναγνωριστεί η παράλειψη της Επι­
τροπής να λάβει θέση έναντι της καταγγελίας της προσφεύ­                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
γουσας (IV/33.375 — Ladbroke GmbH/PMU-PMI-DSV) που
 βασίζεται στα άρθρα 85 και 86 της συνθήκης και, αφετέρου ,                          της 24ης Ιανουαρίου 1995
 επικουρικά, του άρθρου 173 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία         στην υπόθεση Τ-114/92, Bureau europeen des médias de
 ζητείται η ακύρωση της αποφάσεως με την οποία η Επιτροπή         l'industrie musicale (BEMIM) κατά Επιτροπής των Ευρω­
 απέρριψε σιωπηρά την καταγγελία αυτή, το πρωτοδικείο                                  παϊκών Κοινοτήτων (] )
 (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους J. L. Cruz Vilaça,          (A νταγωνισμός—Δικαιώματα δημιουργού—Κανονισμός
 πρόεδρο, και C. P. Briët, A. Καλογερόπουλο, D. P. M.             αριθ. 17—Απόρριψη καταγγελίας— Υποχρεώσεις όσον
 Barrington και J. Biancarelli, δικαστές, γραμματέας: H. Jung,    αφορά την εξέταση των καταγγελιών—Κοινοτικό συμφέ­
 εξέδωσε στις 24 Ιανουαρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο                                            ρον)
 διατακτικό:
                                                                                              (95/C 74/17
 1 . H Επιτροπή παρέλειψε να λάβει θέση έναντι της καταγ­
     γελίας της προσφεύγουσας (IV/33.375 — Ladbroke                              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
     GmbH/PMU-PMI-DSV) κατά παράβαση της συνθήκης
     ΕΚ, κατά το μέτρο που η καταγγελία αυτή στηριζόταν στο       Στην υπόθεση Τ-114/92, Bureau européen des médias de
     άρθρο 86 της συνθήκης.                                       l'industrie musicale (BEMIM), που εδρεύει στο Παρίσι,
 ---pagebreak---  Αριθ. C 74/10      | EL |                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  25 . 3 . 95
 εκπροσωπούμενο απο τον Michel Gautreau, δικηγόρο Παρι­              τον Jean-Claude Fourgoux, δικηγορο Παρισιού και Βρυξελ­
 σιού, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την Rita Reichling, 11,         λών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Pierrot Schiltz, 4,
 boulevard Royal, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­               rue Béatrix de Bourbon, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
 τήτων (εκπρόσωποι: J. Currall και G. de Bergues), που έχει ως       Κοινοτήτων, (εκπρόσωποι: J. Currall και G. de Bergues), που
 αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής της             έχει ως αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως της Επι­
20ής Οκτωβρίου 1992, με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση               τροπής της 12ης Νοεμβρίου 1992 περί απορρίψεως των
που είχε υποβάλει το προσφεύγον βάσει του άρθρου 3                   αιτήσεων που είχαν υποβάλει οι προσφεύγοντες βάσει του
παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 του Συμβουλίου της              άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 του
6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτου κανονισμού εφαρμογής των                Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτου κανονισμού
άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (2) (ΕΕ ειδ. έκδ. 08/001 , σ. 25),     εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (2) (ΕΕ ειδ.
σχετικά με τις ενέργειες της Société des auteurs, compositeurs       έκδ. 08/001 , σ. 25), περί της συμπεριφοράς της Société des
et éditeurs de musique, (εταιρεία δημιουργών, συνθετών και           auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, το Πρωτοδικείο
εκδοτών μουσικών έργων), το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα),             (δεύτερο τμήμα) συγκείμενο από τους J. L. Cruz Vilaça,
συγκείμενο από τους J. L. Cruz Vilaça, πρόεδρο και C. P. Briët       Πρόεδρο, C. P. Briët, A. Καλογερόπουλο, D. P. M. Barrington
και A. Καλογερόπουλο, D. P. M. Barrington και A. Saggio,             και A. Saggio, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις
δικαστές· γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 24 Ιανουαρίου            24 Ιανουαρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                     1 . Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής της 12ης Νοεμ­
1 . Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής της 20ής Οκτω­                    βρίου 1992, καθόσον αυτή απορρίπτει την αιτίαση των
    βρίου 1992, κατά το μέρος που απέρριψε την καταγγελία                προσφευγόντων περί στεγανοποιήσεως της αγοράς
    του προσφεύγοντος όσον αφορά τη στεγανοποίηση της                    απορρέουσας από φερόμενη σύμπραξη μεταξύ της Société
    αγοράς που προκαλεί η φερόμενη σύμπραξη μεταξύ της                   des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique και των
    Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique και         εταιρειών διαχειρίσεως δικαιωμάτων του δημιουργού των
    των εταιρειών διαχειρίσεως δικαιωμάτων δημιουργού                    άλλων κρατών μελών.
    των άλλων κρατών μελών. -
                                                                     2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
                                                                     3. H Επιτροπή φέρει τα δικά της έξοδα, καθώς και το ήμισυ
3. H Επιτροπή φέρει τα δικαστικά της έξοδα, καθώς και το                 των δικαστικών εξόδων των προσφευγόντων. Οι προ­
    ήμισυ των εξόδων τον προσφεύγοντος. Το προσφεύγον                    σφεύγοντες φέρουν το έτερον ήμισυ των εξόδων τους. Το
    φέρει το λοιπόν ήμισυ των εξόδων του.                                παρεμβαίνον φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
0 ΕΕ αριθ. C 43 της 16. 2. 1993.                                     (!) ΕΕ αριθ. C 43 της 16. 2. 1993.
(2) ΕΕ αριθ. 13 της 21 . 2. 1962, σ. 204/62.                         (2) ΕΕ αριθ. 13 της 21. 2. 1962, σ. 204/62.
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                  της 24ης Ιανουαρίου 1995                                             της 2ας Φεβρουάριου 1995
στην υπόθεση Τ-5/93: Roger Tremblay, François Lucazeau               στην υπόθεση Τ-106/92, Erik Dan Frederiksen κατα Ευρω­
και Harry Kestenberg κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                                      παϊκού Κοινοβουλίου (] )
                          Κοινοτήτων (*)                             (Υπάλληλοι — Προσωρινή τοποθέτηση — Νομιμότητα —
(A νταγωνισμός — Δικαιώματα δημιουργού — Κανονισμός                  Παράβαση του άρθρου 176 της συνθήκης — Κατάχρηση
αριθ. 17— Απόρριψη καταγγελίας — Υποχρεώσεις ωςπρος                                               εξουσίας)
      την έρευνα καταγγελιών — Κοινοτικό συμφέρον)                                              (95/C 74/19)
                            (95/C 74/18)
                                                                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     Στην υπόθεση Τ-106/92, Erik Dan Frederiksen, υπάλληλος
Στην υπόθεση Τ-5/93, Roger Tremblay, κάτοικος Vernantes              του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , κάτοικος Howald (Λουξεμ­
(Γαλλία), François Lucazeau, κάτοικος La Rochelle (Γαλλία),          βούργο), εκπροσωπούμενος από τον Georges Vandersanden,
Harry Kestenberg, κάτοικος Saint-André-les-Vergers (Γαλ­             δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
λία), εκπροσωπούμενοι από τον Jean-Claude Fourgoux,                  Alex Schmitt, 62, avenue, Guillaume, κατά Ευρωπαϊκού
δικηγόρο Παρισιού και Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λου­               Κοινοβουλίου (εκπρόσωποι: J. Campinos και D. Petersheim,
ξεμβούργο τον Pierrot Schiltz, 4, rue Béatrix de Bourbon,            και στη συνέχεια E. Perillo και D. Petersheim), που έχει ως
υποστηριζόμενοι από το Syndicat des exploitants de lieux de          αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως του Ευρωπαϊκού
loisirs (SELL), σωματείο διεπόμενο από το γαλλικό κώδικα             Κοινοβουλίου της 16ης Ιουνίου 1992 με την οποία η X
εργατικού δικαίου, με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενο από             τοποθετήθηκε προσωρινά σε θέση γλωσσικής συμβούλου στο