CELEX: 51982PC0328
Language: el
Date: 1982-06-09
Title: Πρόταση κανονισμοί) (ΕΟΚ) τοΟ Συμβουλίου περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά μέ τόν ορισμό, τό χαρακτηρισμό καί την παρουσίαση των οινοπνευματωδών ποτών καί των βερμούτ καί άλλων οίνων από νωπές σταφυλές παρασκευασμένων μέ τη βοήθεια αρωματικών φυτών ή υλών

23.7.82                            Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          'Αριθ. C 189/7
                                            (ΠροπΛρασχενΛστιχές πράξεις)
                                                 ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) τοδ Συμβουλίου χερί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά
               μέ τόν ορισμό, τό χαρακτηρισμό καί την χαρουσίαση των οίνοχνευματωδών ποτών καί των
               βερμούτ καί άλλων οίνων αχό νωκές σταφυλές παρασκευασμένων μέ την βοήθεια αρωμα­
                                                   τικών φυτών ή υλών
                          (Ύποδλη&είσ» άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο, οτίς 22 Ίοννίον 1982)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        τοπικές συνήθειες κατά τή διαδικασία τής κατεργασίας*
                                                               δτι αυτά τά ποτά διαθέτουν ιδιαίτερη ποιότητα καί ιδιαί­
Έχοντας υπόψη:                                                 τερους χαρακτήρες πού τά κάνουν νά ξεχωρίζουν δτι ή
τη συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής            ονομασία τους περιέχει γενικώς μία ένδειξη γεωγρα­
                                                               φικού χαρακτήρα· δτι πρέπει στό έξης γιά νά μήν περι­
 Κοινότητος, καί Ιδίως τά άρθρα 43 καί 235,                    πέσει σέ λάθος ό καταναλωτής νά ελεγχθεί ή χρησιμο­
τήν πρόταση τής 'Επιτροπής                                     ποίηση αυτών τών γεωγραφικών ενδείξεων καί νά επιφυ­
                                                               λαχθούν αυτές γιά τά ποτά πού προσδιορίζουν
 τή γνώμη τοΟ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                               δτι τό κανονικό καί συνηθισμένο μέσον γιά τήν πληρο­
 τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής 'Επιτροπής            φόρηση τού καταναλωτή εΐναι νά αναφέρεται στην ετι­
 'Εκτιμώντας:                                                  κέτα ένας ορισμένος αριθμός ενδείξεων δτι τά οινο­
 δτι έπί τού παρόντος καμία ειδική κοινοτική διάταξη δέν       πνευματώδη ποτά καί οί αρωματισμένοι οίνοι υπό­
 άφορα οινοπνευματώδη ποτά, τά βερμούτ καί άλλους              κεινται όσον άφορα τό έτικετάρισμά τους στους γενι­
 οίνους άπό νωπές σταφυλές παρασκευασμένους μέ τή              κούς κανόνες πού θεσπίστηκαν άπό τήν οδηγία
 βοήθεια αρωματικών φυτών ή υλών, πού καλούνται στό            79/112/ΕΟΚ τού Συμβουλίου τής 18ης Δεκεμβρίου 1978
 έξης «αρωματισμένοι οίνοι», ιδίως όσον άφορα τόν              περί προσεγγίσεως τών νομοθεσιών τών Κρατών μελών
 ορισμό αυτών τών προϊόντων καί τίς προδιαγραφές πού           σχετικά μέ τήν επισήμανση καί τήν παρουσίαση τών
 αφορούν τό χαρακτηρισμό τους καί τήν παρουσίαση               τροφίμων πού προορίζονται γιά τόν τελικό καταναλωτή
  τους· δτι, λαμβανομένης υπόψη τής οικονομικής σημα­          καθώς επίσης καί τή διαφήμιση τους(')" δτι, αφού
  σίας αυτών τών προϊόντων, επιβάλλεται ή θέσπιση              ληφθεί υπόψη ή φύση τών έν λόγω προϊόντων, πρέπει νά
  κοινών διατάξεων σ' αυτόν τόν τομέα γιά τήν καλύτερη         θεσπιστούν, γιά τήν καλύτερη ενημέρωση τού κατα­
  λειτουργία τής κοινής αγοράς·                                ναλωτή, διατάξεις πού θά συμπληρώνουν αυτούς τους
                                                               γενικούς κανόνες καθώς καί, ενδεχομένως οί αναγκαίες
  δτι τά οινοπνευματώδη ποτά καί οί αρωματισμένοι οίνοι        παρεκκλίσεις" δτι, σ' αυτό τό πλαίσιο, πρέπει, εντούτοις
  αποτελούν μία σημαντική αγορά γιά τήν κοινοτική              νά ληφθεί υπόψη τό γεγονός δτι ή μνεία στην ετικέτα
  γεωργία· δτι αυτή ή αγορά οφείλεται, κατά μέγα μέρος         ορισμένων πληροφοριών, σχετικών, κυρίως μέ τήν
  στην καλή φήμη πού απέκτησαν αυτά τά προϊόντα μέσα            παλαίωση καί τόν ελάχιστο αλκοολικό τίτλο διαθέσεως
  στην Κοινότητα καί στην παγκόσμια αγορά" δτι αυτή ή          στην ανθρώπινη κατανάλωση μέσα στην Κοινότητα, δέν
  φήμη είναι συνδεδεμένη μέ τό ποιοτικό επίπεδο τών             θά ενημέρωνε αρκετά σωστά τόν καταναλωτή καί αυτό
  παραδοσιακών προϊόντων δτι πρέπει, επομένως γιά νά            εξαιτίας κυρίως τού σημαντικού αρκετές φορές ποσο­
  διατηρηθεί αυτή ή αγορά, νά διατηρηθεί Ινα ορισμένο           στού έπί τών συνολικών πωλήσεων πού οφείλεται στην
  ποιοτικό επίπεδο γιά τά έν λόγω προϊόντα δτι ό
                                                 -
                                                                έπί τόπου κατανάλωση σέ διάφορα καταστήματα
  κατάλληλος τρόπος γιά τή διατήρηση αυτού τού ποιο­            πωλήσεως ποτών δτι πρέπει σ' αυτή τήν περίπτωση νά
  τικού επιπέδου είναι νά προβλεφτούν ορισμοί τών               ενσωματωθούν αυτές οί έννοιες στην πρόβλεψη ορισμών
  προϊόντων άφοΰ ληφθούν υπόψη οί παραδοσιακές συνή­            τών προϊόντων
  θειες πού αποτελούν τή βάση αυτής τής φήμης* δτι,
  έξαλλου, πρέπει νά επιφυλαχθεί ή χρησιμοποίηση τών            δτι πρέπει, έξαλλου, νά οριστούν, σέ ορισμένες περιπτώ­
  δρων πού θά καθοριστούν μ' αυτόν τόν τρόπο γιά                σεις συμπληρωματικές διατάξεις· δτι, ίδίως δταν χρησι­
  προϊόντα τών οποίων τό ποιοτικό επίπεδο αντιστοιχεί σ'        μοποιείται αιθυλική αλκοόλη, πρέπει νά επιβάλλεται ή
  εκείνο τών παραδοσιακών προϊόντων γιά νά αποφευχθεί           χρησιμοποίηση μόνον αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής
  ή υποτίμηση αυτών τών δρων                                    προελεύσεως δπως γίνεται ήδη στην Κοινότητα γιά νά
                                                                εξακολουθήσει νά υπάρχει εγγύηση γιά μιά σημαντική
  δτι υπάρχει στην Κοινότητα ένας ορισμένος αριθμός             αγορά βασικών γεωργικών προϊόντων
  οινοπνευματωδών ποτών καί αρωματισμένων οίνων πού
  ή ιδιαιτερότητα τους οφείλεται στή γεωγραφική προ­
   έλευση τών χρησιμοποιουμένων πρώτων υλών ή/καί στίς           (') ΕΕάρι9. L 33 ττ>ς 8. 2. 1979, σ. 1.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 189/8                            'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             23. 7. 82
δτι ή οδηγία 80/778/ΕΟΚ τοΟ Συμβουλίου της 15ης 'Ιου­              δτι μεταβατικά μέτρα κρίνονται απαραίτητα γιά νά διευ­
λίου 1980 περί της ποιότητας τοΟ πόσιμου νεροΟ (') καί ή           κολυνθεί τό πέρασμα στό καθεστώς πού καθορίστηκε μέ
οδηγία 80/777/ΕΟΚ τοΟ Συμβουλίου 15ης 'Ιουλίου 1980                τόν παρόντα κανονισμό,
περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών τών Κρατών μελών
σχετικά μέ την εκμετάλλευση καί τή διάθεση στό
                                                 2
εμπόριο τών φυσικών μεταλλικών νερών ( ) καθορίζουν
τίς χαρακτηριστικές ιδιότητες τών υδάτων πού μπορούν                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
νά χρησιμοποιηθούν ώς πόσιμα· δτι πρέπει νά γίνει ανα­
φορά σ' αυτά*                                                                               ΤΙΤΛΟΣ 1
δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 τοϋ Συμβουλίου                       Είδικές διατάξεις γιά τά οινοπνευματώδη ποτά
της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της
                             3
άμπελοοινικής αγοράς ( ), δπως τροποποιήθηκε τελευ­                                          'Αρΰρο Ι
                                                   4
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. . . . ( ) καθορίζει,
                                                                    1. "Οσον άφορα τίς έννοιες πού έχουν γενικό χαρα­
στό άρθρο 46 τίς οινολογικές πρακτικές καί κατεργα­
                                                                    κτήρα, καί κατά τήν έννοια τού παρόντος κανονισμού
σίες" δτι πρέπει νά επιτραπούν οι ίδιες πρακτικές καί οι
                                                                   νοούνται ώς:
ίδιες κατεργασίες γιά τήν παρασκευή τών αρωματισμέ­
νων οίνων                                                          α)   Οινοπνευματώδες     ποτό:
δτι αυτός ό ίδιος κανονισμός στό άρθρο 48 καί στό                       1. τό αλκοολούχο υγρό πού προορίζεται γενικά γιά
παράρτημα II καί δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 339/79                       ανθρώπινη κατανάλωση, έχει ιδιαίτερους οργα­
τοϋ Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί τών                           νοληπτικούς χαρακτήρες καί λαμβάνεται: είτε άπ'
ορισμών ορισμένων προϊόντων πού υπάγονται στην                             ευθείας δι' αποστάξεως φυσικών ζυμωθέντων
 κλάση τοΰ 20.07, 22.04, 22.05 τοϋ Κοινού Δασμολογίου                      υγρών, παρουσία ή μή αρωμάτων, είτε δι' ενσω­
πού κατάγονται άπό τρίτες χώρες (5), προσδιορίζουν τί                      ματώσεως διαφόρων αρωμάτων, διαφόρων τύπων
πρέπει νά εννοούμε γιά ορισμένα προϊόντα τοϋ άμπε-                         ζαχάρεως ή άλλων προϊόντων σέ αίθυλική
λοοινικοϋ τομέα 1 δτι πρέπει νά γίνει αναφορά σ' αυτές                     αλκοόλη γεωργικής προελεύσεως.
τίς έννοιες·
                                                                        2. Οινοπνευματώδη ποτά είναι επίσης:
δτι ή πρόταση της οδηγίας πού Συμβουλίου περί προσεγ­                      — τά αλκοολούχα υγρά πού λαμβάνονται διά
γίσεως τών νομοθεσιών τών Κρατών μελών σχετικά μέ                              μίξεως δύο ή περισσοτέρων οινοπνευματωδών
 τίς αρωματικές ουσίες πού προορίζονται νά χρησιμο­                            ποτών μεταξύ τους ή διά μίξεως ενός ή περισ­
ποιηθούν στά τρόφιμα καί στα βασικά υλικά τής                                  σοτέρων αλκοολούχων ποτών μέ ένα ή περισ­
παραγωγής τους( 6 ) περιέχει τις προτάσεις καθορισμού                          σότερα οινοπνευματώδη ποτά,
διαφορετικών δρων κατάλληλων νά χρησιμοποιηθούν
 δταν τεθεί θέμα άρωματίσεως· δτι πρέπει νά χρησιμο­                       — καθώς καί εκείνα τά όποια λαμβάνονται διά
                                                                               προσθήκης ποτού σέ οινοπνευματώδες ποτό.
 ποιηθεί, σ' αυτό τό κείμενο, ή ίδια ορολογία άλλα δτι θά
 πρέπει νά προσαρμοστεί μέ βάση τό αποτέλεσμα της εξε­                  3. Δέν είναι οινοπνευματώδη ποτά: oi vins de li­
 τάσεως άπό τό Συμβούλιο της προτάσεως της έν λόγω                         queur, οί αφρώδεις οίνοι, οί ήμιαφρώδεις οίνοι
 οδηγίας*                                                                  καί οί αρωματισμένοι οίνοι.
δτι γιά τή διαμόρφωση καί ταυτόχρονη εφαρμογή τών                  6)   Κατηγορία οινοπνευματώδους      ποτοϋ:
προταθέντων μέτρων είναι προτιμότερο νά ληφθούν μέ
                                                                        τό σύνολο τών οινοπνευματωδών          ποτών    πού
τή διαδικασία τών κανονισμών αλλά δτι επειδή ή                          ανταποκρίνονται στον αυτό ορισμό.
συνθήκη δεν έχει προβλέψει άλλον τρόπο ενέργειας
κατάλληλο γι' αυτόν τόν σκοπό γιά προϊόντα βιομηχα­                γ)    Ιάχχαρα:
νικού χαρακτήρα, δπως είναι τά προϊόντα πού ήδη αναφέ­                  ήμίλευκη ζάχαρη, λευκή ζάχαρη, ραφιναρισμένη
ραμε, είναι σκόπιμο νά θεσπιστούν αυτά τά μέτρα                         λευκή ζάχαρη, δεξτρόζη, φρουκτόζη, σιρόπιο γλυ­
επίσης βάσει τοΰ άρθρου 235 τής συνθήκης·                               κόζης, υγρή ζάχαρη, ίμβερτοποιημένη υγρή ζάχαρη,
δτι μέ τόν σκοπό νά απλοποιηθεί καί επιταχυνθεί ή δια­                  σιρόπιο ίμβερτοποιημένης ζαχάρεως.
δικασία, πρέπει νά ανατεθεί στην 'Επιτροπή ή υίοθέτηση             δ)    Μίξη:
μέτρων εφαρμογής τεχνικού χαρακτήρα· δτι, γιά νά
γίνει αυτό, πρέπει νά προβλεφτεί μιά διαδικασία πού νά                  ή εργασία κατά τήν οποία φέρονται μαζί δύο ή
 καθιερώνει στενή συνεργασία μεταξύ τών Κρατών                          περισσότερα διαφορετικά ποτά προκειμένου νά απο­
μελών καί τής 'Επιτροπής στους κόλπους μιας 'Επιτροπής                  τελέσουν νέο ποτό.
εφαρμογής·                                                         ε)    Άνάμφ]
                                                                        ή εργασία ή οποία συνίσταται στην προσθήκη αιθυ­
(') ΕΕ αριθ. L 229 τής 30. 8. 1980, α 11.                               λικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως σέ οινο­
(2) ΕΕ αριθ. L 229 της 30. 8. 1980, α 1.                                πνευματώδες ποτό.
(3) ΕΕ αριθ. L 54 τής 5. 3. 1979, α 1.
(4) ΕΕ άρι9. L 359 τής 15. 12. 1981, σ. 1.                         στ)   Σύμμιξη(Blending):
(5) ΕΕ αριθ. L 54 τής 5. 3. 1979, σ. 57.                                ή εργασία κατά τήν οποία φέρονται μαζί δύο ή
(*) ΕΕ αριθ. L 144 τής 13. 6. 1980, σ. 9.                               περισσότερα οινοπνευματώδη ποτά πού ανήκουν
 ---pagebreak--- 23.7.82                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ. C 189/9
     στην ίδια κατηγορία καί δεν διαφέρουν μεταξύ τους                — Καί παρουσιάζει αμυδρά αλλά πάντοτε κατά
     ώς προς τη σύνθεση, παρά μόνο σέ ελάχιστα σημεία                     τρόπο αντιληπτό τους είδικούς οργανοληπτικούς
     πού οφείλονται σέ ένα ή περισσότερα άπό τά ακό­                      χαρακτήρες τους οποίους εμφανίζει τό ρούμι.
     λουθα κριτήρια:
     — μέθοδοι παρασκευής                                         6) Ονισκν (Whisky ή Whiskey)
     — χρησιμοποιούμενες συσκευές άποστάξεως                          τό οινοπνευματώδες ποτό τό οποίο λαμβάνεται δι'
     — ηλικία των προϊόντων                                           άποστάξεως γλεύκους σιτηρών καί ύποβάλλλεται σέ:
     — γεωγραφική ζώνη παραγωγής.                                     — σακχαροποίηση μέ διάσταση βύνης πού περιέχει
                                                                          μέ ή χωρίς προσθήκη άλλων φυσικών διαστά­
     Τό λαμβανόμενο οινοπνευματώδες ποτό ανήκει                           σεων.
     στην ίδια κατηγορία στην οποία άνηκαν τά αρχικά
     οινοπνευματώδη ποτά πρίν άπό τή σύμμιξή τους.                    — ζύμωση ύπό τήν επίδραση ζύμης
                                                                      — απόσταξη σέ λιγότερο άπό 94,8 °/ο vol έτσι ώστε
ζ) 'Ωρίμανση ή παλαίωση:                                                  τό προϊόν τής άποστάξεως νά έχει άρωμα καί
     ή εργασία κατά τήν οποία αφήνονται νά αναπτυ­                        γεύση πού προέρχονται άπό τίς χρησιμοποιη­
     χθούν φυσικά σέ ξύλινο δοχείο ορισμένες αντιδρά­                     θείσες πρώτες δλες καί παλαίωση έπί τρία έτη
     σεις πού προσδίδουν στό σχετικό οινοπνευματώδες                      τουλάχιστον σέ δρύινα βαρέλια χωρητικότητος
     ποτό οργανοληπτικούς χαρακτήρες τους οποίους δέν                     μικρότερης τών 700 1.'
     εΐχε προηγουμένως.
η) Αι&νλική αλκοόλη γεωργικής προελεύσεως:                        γ) 'Απόσταγμα σιτηρών:
     ή αίθυλική αλκοόλη ή οποία λαμβάνεται άπό γεωρ­                  τό οίνοπνευματώδες ποτό τό όποιο λαμβάνεται δι'
     γικά προϊόντα πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα                  άποστάξεως λιγότερο τοϋ 95% vol γλεύκους
     II τής συνθήκης.                                                 σιτηρών πού έχει υποστεί ζύμωση καί παρουσιάζει
θ) 'Αλκοολικός τίτλος κατ' όγκο:                                      οργανοληπτικούς χαρακτήρες προερχόμενους άπό
     ή περιεκτικότητα σέ αλκοόλη δπως ορίζεται στην                   τίς χρησιμοποιηθείσες πρώτες Ολες
     οδηγία 76/766/ΕΟΚ τοΟ Συμβουλίου τής 27ης 'Ιου­
     λίου 1976 περί προσεγγίσεως τών νομοθεσιών τών               δ) Korn:
     Κρατών μελών τών αναφερομένων στους άλκοολο-                      τό οίνοπνευματώδες ποτό πού λαμβάνεται χωρίς
     μετρικούς πίνακες Ο­                                              καμία άρωμάτιση, είτε δι* άποστάξεως αποκλειστικά
ι) Κτη&είς αλκοολικός τίτλος κατ' όριο:                                ζυμωθέντος γλεύκους πλήρων σπόρων σίτου,
                                                                       βρώμης σικάλεως ή φαγοπύρου, είτε άπό αλκοόλη
     ό αριθμός τών όγκων άνυδρου αλκοόλης σέ θερμο­
                                                                       σιτηρών πού προέρχεται άπό τήν απόσταξη ενός
     κρασία 20° C πού περιέχεται σέ 100 όγκους τοΟ
                                                                       ζυμωθέντος γλεύκους πλήρων σπόρων σίτου,
     προϊόντος τό όποιο εξετάζεται στην ίδια θερμο­
                                                                       βρώμης σικάλεως ή φαγοπύρου.
     κρασία.
κ) Δυναμικός αλκοολικός τίτλος κατ' όριο:                         ε) Οινοπνευματώδες ποτό μέ όαση τόν καρπό τοϋ
     ό αριθμός τών όγκων άνυδρου αλκοόλης σέ Θερμο­                    κέδρου:
     κρασία 20° C πού δύναται νά παραχθεί άπό πλήρη                    τό οίνοπνευματώδες ποτό πού λαμβάνεται: δι' άρω-
     ζύμωση τών σακχάρων πού περιέχονται σέ 100                        ματίσεως αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύ­
     όγκους τού προϊόντος τό όποιο εξετάζεται στην ίδια                σεως αποστάγματος σιτηρών ή Korn μέ καρπούς
     θερμοκρασία.                                                      κέδρου, πρίν κατά ή μετά τήν απόσταξη.
λ)    'Ολικός αλκοολικός τίτλος κατ' όριο:                             Είναι δυνατόν νά χρησιμοποιηθούν συμπληρωμα­
     τό σύνολο τών κτηθέντων αλκοολικών τίτλων κατ'                    τικά, καί άλλα αρώματα αλλά ή γεύση τοϋ καρπού
     όγκο καί τών δυναμικών αλκοολικών τίτλων κατ'                     τοϋ κέδρου πρέπει νά υπερισχύει.
     όγκο.                                                             'Ανάλογα μέ τίς Ιδιαίτερες συνθήκες παρασκευής γιά
                                                                       τόν καθορισμό τους σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού
2. Κατά τήν έννοια τοΟ παρόντος κανονισμοί) καί
                                                                       προβλέπεται στό άρθρο 14, φέρουν μία άπό τίς ακό­
όσον άφορα τά οινοπνευματώδη ποτά, νοούνται ώς:
                                                                       λουθες ονομασίες: «Gin, Genievre, Jenever,
α) Ρούμι:                                                              Wacholder.»
     τό οινοπνευματώδες ποτό τό όποιο λαμβάνεται:
     — αποκλειστικά διά αλκοολικής ζυμώσεως καί άπο­               στ) Οινοπνευματώδες ποτόμέ δάση τό κύμινο:
         στάξεως είτε μελάσσας ή σιροπίου προερχομένων                  τό οινοπνευματώδες ποτό τό όποϊο λαμβάνεται: δι'
         άπό τήν παρασκευή ζάχαρης άπό ζαχαροκάλαμο                     άρωματίσεως αίθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύ­
         είτε χυμού ζαχαροκάλαμου πού δέν στερούνται                    σεως αποστάγματος σιτηρών ή Korn μέ κύμινο πρίν,
         τών αρωματικών ιδιοτήτων στίς οποίες τό ρούμι                  κατά ή μετά τήν απόσταξη.
         οφείλει τόν ιδιαίτερο του χαρακτήρα.                           Είναι δυνατόν νά χρησιμοποιηθούν συμπληρωμα­
                                                                        τικά, καί άλλα αρώματα αλλά ή γεύση τοϋ κυμίνου
(') ΕΕ αριθ. L 262 τής 27. 9. 1976, σ. 149.                             πρέπει νά υπερισχύει.
 ---pagebreak---  'Αριθ. C 189/10                     'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               23. 7. 82
      Ή ονομασία «Akvavit» είναι αποδεκτή ύπό ορισ­                — αποστάζεται σέ λιγότερο άπό 86 °/ο vol έτσι ώστε
      μένες προϋποθέσεις πού καθορίζονται σύμφωνα με                   τό προϊόν τής άποστάξεως νά διατηρεί τίς αρω­
      τή διαδικασία πού προβλέπεται στο άρθρο 14.                      ματικές ιδιότητες τών χρησιμοποιουμένων
                                                                       πρώτων υλών,
 ζ) Οίνοπνευματώδες ποτό μέ όαση τό άνισο (Anis):                  — έχει συνολική περιεκτικότητα σέ πτητικές ουσίες,
                                                                       έκτος τής αιθυλικής καί μεθυλικής αλκοόλης ανώ­
     τό οινοπνευματώδες ποτό τό όποιο λαμβάνεται: δι'
                                                                       τερη τών 140 g/hl αλκοόλης 100 °/ο vol,
     άρωματίσεως αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύ­
     σεως μέ άνισο μετά τήν απόσταξη.                              — έχει μέγιστη περιεκτικότητα σέ μεθυλική αλ­
                                                                       κοόλη 1 000 g/hl αλκοόλης 100 ο/ο vol.
      Εΐναι δυνατόν νά χρησιμοποιηθούν, συμπληρωμα­
     τικά, καί άλλα αρώματα αλλά ή γεύση τού άνισου
     πρέπει νά υπερισχύει.                                     λ) Grappa:
     'Ανάλογα μέ τίς ιδιαίτερες συνθήκες παρασκευής                τό οίνοπνευματώδες ποτό τό όποιο:
     πού καθορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού
                                                                   — λαμβάνεται δι' αποκλειστικής απευθείας άποστά­
     προβλέπεται στό άρθρο 14, φέρουν μία άπό τίς ακό­
                                                                       ξεως στεμφύλων σταφυλής στά όποια δύνανται
     λουθες ονομασίες: «Anis, Pastis, Ouzo, Liqueur
                                                                       νά προστεθούν τρύγες σέ αναλογία πού μπορεί
     d'anis»
                                                                       νά οριστεί, σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προ­
                                                                       βλέπεται στό άρθρο 14,
 η) Βότκα (Vodka):                                                 — έχει συνολική περιεκτικότητα σέ πτητικές ουσίες,
     τό οίνοπνευματώδες ποτό τό όποιο λαμβάνεται διά                   έκτος τής αιθυλικής καί μεθυλικής αλκοόλης ανώ­
     διηθύσεως έπί άνθρακος αιθυλικής αλκοόλης γεωρ­                  τερη τών 140 g/hl αλκοόλης 100 °/ο vol καί
     γικής προελεύσεως ή οποία αποβλέπει στην επιλε­               — έχει μέγιστη περιεκτικότητα σέ μεθυλική 1 000
     κτική εξασθένιση των οργανοληπτικών χαρακτήρων                   g/hl αλκοόλης 100 ο/ο vol.
     των χρησιμοποιουμένων πρώτων υλών. 'Η προσθήκη
     αρωμάτων επιτρέπει νά αποδοθούν στό προϊόν ιδιαί­         μ) 'Απόσταγμα κερασιών, δαμάσκηνων, κορομήλων,
     τερο οργανοληπτικοί χαρακτήρες.                               ροδάκινων, μήλων, αχλαδιών, ή οποιωνδήποτε
                                                                   άλλων όπωρών:
θ) Απόσταγμα οίνου ποιότητος:                                      τό οίνοπνευματώδες ποτό τό όποιο:
     τό οίνοπνευματώδες ποτό τό όποιο:                             — λαμβάνεται αποκλειστικά διά αλκοολικής ζυμώ-
                                                                      σεως καί άποστάξεως μιας τών έν λόγω όπωρών,
     — λαμβάνεται δι' αποκλειστικής άποστάξεως οίνου,
         άλκοολωμένου οίνου ή δ' έπαναποστάξεως ακα­               — αποστάζεται σέ λιγότερο άπό 86 °/ο vol έτσι ώστε
         τέργαστου αποστάγματος οίνου,                                τό προϊόν τής άποστάξεως νά έχει άρωμα καί
                                                                      γεύση πού προέρχονται άπό τίς χρησιμοποιη­
     — έχει συνολική περιεκτικότητα σέ πτητικές ουσίες,               θείσες πρώτες ύλες
         έκτος τής αιθυλικής καί μεθυλικής αλκοόλης ανώ­
         τερη των 125 gr άνά hi αλκοόλης 100 °/ο vol.              — έχει συνολική περιεκτικότητα σέ πτητικές ουσίες
                                                                      έκτος τής αιθυλικής καί μεθυλικής αλκοόλης ανώ­
     — έχει μέγιστη περιεκτικότητα σέ μεθυλική αλ­                    τερη τών 200 g/hl αλκοόλης 100 ο/ο vol καί
         κοόλη 200 gr/hl αλκοόλης 100 ο/ο vol.
                                                                   — έχει μέγιστη περιεκτικότητα σέ μεθυλική αλ­
                                                                      κοόλη 1 000 g/hl αλκοόλης 100 ο/ο vol.
ι)   Brandy ή Weinbrand;                                           Εντούτοις τό απόσταγμα σμέουρων, βατόμουρων,
     τό απόσταγμα οίνου τό όποιο:                                  μυρτιδίων, άλλων ραγών ή αγρίων όπωρών είναι
     — έχει συνολική περιεκτικότητα σέ πτητικές ουσίες             δυνατό νά παρασκευαστεί επίσης δι' άποστάξεως
         έκτος τής αιθυλικής καί μεθυλικής αλκοόλης ανώ­           αποκλειστικά αυτών τών μερικώς ζυμωθέντων
         τερη τών 200 gr άνά hi αλκοόλης 100 ο/ο vol καί           ραγών στίς όποιες έχει προστεθεί αλκοόλη γεωρ­
                                                                  γικής προελεύσεως μέ όριο μεγίστης αποδόσεως 20 1
     — υφίσταται παλαίωση έπί ένα τουλάχιστον έτος                αλκοόλης 100°/ο vol γιά 100 kg χρησιμοποιουμένων
         σέ δρύινα δοχεία ή έπί 6 τουλάχιστον μήνες σέ             όπωρών.
         δρύινα βαρέλια χωρητικότητος μικρότερης τών
         10001.                                                   Ή περιεκτικότητα σέ υδροκυάνιο τών αποσταγ­
                                                                   μάτων καρπών πού φέρουν πυρήνες δέν πρέπει νά
                                                                  υπερβαίνει τά 10 g/hl αλκοόλης 100 ο/ο vol.
κ) Στέμφυλα ή απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής:
    ιό οινοπνευματώδες ποτό τό όποιο:
                                                               ν) Άπόστ,αγμα μηλίτη ή άπίτη:
    — λαμβάνεται δΓ αποκλειστικής άποστάξεως στεμ-
        φύλων σταφυλής μέ ή χωρίς προσθήκη ύδατος                  τό οινοπνευματώδες ποτό τό όποιο:
        στά όποια δύνανται να προστεθούν τρύγες σέ                 — προέρχεται άπό τήν αποκλειστική απόσταξη τών
        αναλογία πού μπορεί νά οριστεί σύμφωνα μέ τή                  ποτών πού λαμβάνονται άπό τή ζύμωση χυμού
        διαδικασία πού προβλέπει τό άρθρο 14,                         μήλων ή αχλαδιών, καί
 ---pagebreak--- 23. 7. 82                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ. C 189/11
    — ανταποκρίνεται στίς απαιτήσεις πού προβλέ­           καθορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέ­
        πονται γιά τά αποστάγματα όπωρών ύπό τίς 2),       πεται στό άρθρο 14.
        3), καί δ) παΟλες.
                                                                                    "Αρ#ρο 3
ξ)   Απόσταγμα γεντιανης (Eau-de-vin de gentiane):         1. Γιά νά μπορέσουν νά διατεθούν στην ανθρώπινη
    τό οινοπνευματώδες ποτό τό όποιο λαμβάνεται δι'        κατανάλωση μέσα στην Κοινότητα, μέ μία άπό τίς ονο­
    άποστάξεως γλεύκους ζυμωθέντων ριζών γεντιανης.        μασίες πού περιλαμβάνονται στό άρθρο 1, παραγράφους
ο) Λικέρ (Liqueur):                                        2 καί 3, τά οινοπνευματώδη ποτά πού απαριθμούνται
                                                           κατωτέρω πρέπει νά παρουσιάζουν τόν κάτωθι ελάχιστο
     τό οινοπνευματώδες ποτό πού λαμβάνεται δι' άρω-       αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο:
     ματίσεως αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύ­
     σεως ή οινοπνευματώδους ποτού καί περιέχει στό        α) τόούΐσκυ:40°/ο,
     ελάχιστο 100 g ζάχαρης ή μελιού άνά λίτρο.            6) τό ρούμι, τά αποστάγματα, τό τζίν, ή βότκα τό
                                                               Akvavit: 38 Ο/ο,
π) Advocat:
                                                           γ) τό Korn: 32°/ο,
     τό οινοπνευματώδες ποτό πού λαμβάνεται διά
                                                           δ) τά οινοπνευματώδη ποτά μέ βάση τόν καρπό τοΰ
     προσθήκης κρόκου αύγοϋ ή ολόκληρου αυγού καί
                                                               κέδρου, μέ εξαίρεση τό τζίν, τά οινοπνευματώδη ποτά
     ζάχαρης ή μελιού σέ αιθυλική αλκοόλη γεωργικής
                                                               μέ βάση τό κύμινο μέ εξαίρεση, τό Akvavit καί τά
     προελεύσεως ή σέ οινοπνευματώδες ποτό καί
                                                               οινοπνευματώδη ποτά μέ βάση τό άνισο: 30 °/ο.
     περιέχει στό ελάχιστο 100 g κρόκου αύγοϋ άνά
     λίτρο.                                                2. Γιά κάθε ένα άπό τά οινοπνευματώδη ποτά πού
                                                           απαριθμήθηκαν στό παράρτημα Π, μπορεί νά καθοριστεί
3. Κατά τήν έννοια τοΟ παρόντος κανονισμού καί
                                                           ένας ελάχιστος αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον σέ ένα επί­
δσον άφορα τά ακόλουθα ιδιαίτερα οινοπνευματώδη            πεδο ανώτερο άπό εκείνο τής κατηγορίας στην οποία
ποτά, νοούνται ως:                                         ανήκει τό σχετικό οινοπνευματώδες ποτό.
α) Bourbon whisky:                                         3. Τό Συμβούλιο, αποφασίζοντας μέ ειδική πλειο­
    τό οινοπνευματώδες ποτό τό όποιο λαμβάνεται απευ­      ψηφία μετά άπό πρόταση τής 'Επιτροπής μπορεί νά
    θείας σέ μέγιστο 80 °/ο vol αποκλειστικά δι' άποστά­   ορίσει άλλους ελάχιστους αλκοολικούς τίτλους κατ'
    ξεως ζυμωθέντος γλεύκους μίγματος σιτηρών πού          όγκο γιά κατηγορίες ποτών διαφορετικών άπό αυτά πού
    περιέχει τουλάχιστον 51 °/ο κόκκων αραβοσίτου καί      αναφέρονται στην παράγραφο 1. Σύμφωνα μέ τήν ίδια
    έχει υποστεί παλαίωση επί δύο τουλάχιστον έτη μέσα     διαδικασία τό Συμβούλιο καθορίζει τους ελάχιστους
    σέ νέα δρύινα βαρέλια έπιφανειακώς «καψαλι­            αλκοολικούς τίτλους κατ' δγκον πού αναφέρονται στην
    σμένα».                                                παράγραφο 2.
 6) Απόσταγμα δαμάσκηνων «SL/IVOVTCA» :                                            ΤΙΤΛΟΣ Π
    τό απόσταγμα δαμάσκηνων καταγωγής Γιουγκοσλα­              Ειδικές διατάξεις γιά τους αρωματισμένους οίνους
    βίας τά όποια διατίθενται στό εμπόριο μέ τήν ονο­
                                                                                    Άρ#ρο4
    μασία SLJIVOVICA.
                                                            1. Κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος κανονισμού,
 4: Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
                                                            νοούνται ως:
 καί κυρίως οι μέθοδοι αναλύσεως πού πρόκειται νά
 χρησιμοποιηθούν καθορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδι­           α)'Αρωματισμένοςοίνος:
 κασία πού προβλέπεται στό άρθρο 14.                             τό ποτό τό όποιο είναι συνήθως χρωματισμένο καί
                                                                 αποτελείται άπό οίνους καί γλεύκη δπου έχει προ­
                           Άρ#ρο2                                στεθεί ή όχι αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προελεύ­
                                                                 σεως καί ενδεχομένως ζάχαρη καί γιά τήν παρα­
  1. Γιά νά μπορεί νά διατεθεί στην ανθρώπινη κατα­              σκευή τοΰ οποίου χρησιμοποιούνται μέρη φυτών ή
 νάλωση μέσα στην Κοινότητα μέ μιά άπό τίς ονομασίες             αρώματα καί ενδεχομένως αυγά, μέλι, γάλα ή
 πού περιλαμβάνονται στό άρθρο 1, παραγράφους 2 καί              κρέμα.
 3, τό οινοπνευματώδες ποτό πρέπει νά ανταποκρίνεται
 στον ορισμό καί στίς προδιαγραφές πού αναφέρονται           6) Βηρός αρωματισμένος οίνος:
 στην κατηγορία στην οποία ανήκει.                               ό αρωματισμένος οΐνος τοΰ οποίου ή περιεκτικότητα
 2. Ή προσθήκη οποιασδήποτε άλλης ουσίας έκτος άπό               σέ ζάχαρη είναι κατώτερη τών 50 g άνά λίτρο.
 αυτές πού επιτρέπονται ρητώς συντελεί στό νά χάνει τό        γ) Γλνχός αρωματισμένος οίνος:
 έν λόγω οινοπνευματώδες ποτό τό δικαίωμα γιά τήν
                                                                 ό αρωματισμένος οίνος τοΰ οποίου ή περιεκτικότητα
 ονομασία πού τοΰ επιφυλάσσεται.
                                                                 σέ ζάχαρη είναι ανώτερη τών 130 g άνά λίτρο.
 'Εντούτοις χωρίς νά χάνουν τό δικαίωμα γιά τήν ονο­
 μασία πού τους επιφυλάσσεται, οινοπνευματώδη ποτά            δ) Αρωματισμένος οίνος μέ ανγό:
  μπορούν νά υποβληθούν σέ άρωμάτιση ή/καί σέ γλύ-               ό αρωματισμένος οίνος ό όποιος λαμβάνεται διά
  κανση ή/καί μπορούν νά δεχτούν ορισμένα πρόσθετα.              χρησιμοποιήσεως κρόκου αυγού ή ουσιών πού εξά­
 Τά έν λόγω οινοπνευματώδη ποτά, οί επιτρεπόμενες                γονται άπ' αυτόν καί τοΰ οποίου ή περιεκτικότητα
 προσθήκες καί οί λεπτομέρειες αυτών τών προσθηκών               σέ ζάχαρη είναι ανώτερη τών 200 g άνά λίτρο.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 189/12                     'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              23. 7. 82
 ε) 'Αρωματισμένος οίνος μέ σόδα:                            έν λόγω αρωματισμένος οίνος τό δικαίωμα γιά τήν ονο­
     ό αρωματισμένος οίνος ό όποιος παρασκευάζεται           μασία πού τοϋ επιφυλάσσεται.
     διά χρησιμοποιήσεως αεριούχου ύδατος ή ύδατος           'Εντούτοις χωρίς νά χάνουν τό δικαίωμα γιά τήν ονο­
     Seltz.                                                  μασία πού τους επιφυλάσσεται, αρωματισμένοι οίνοι
στ) Βερμούτ (Vermouth):                                      δύνανται νά υποβληθούν σέ γλύκανση ή/καί δύνανται
      ό αρωματισμένος τοϋ οποίου ό χαρακτηριστικός           νά δεχτούν ορισμένα πρόσθετα.
      άρωματισμός έχει επιτευχθεί διά χρησιμοποιήσεως        3. Μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τής παραγράφου
      καταλλήλων ουσιών μεταξύ των οποίων οπωσδή­             1 ύπό 6 οί οινολογικές κατεργασίες καί πρακτικές πού
      ποτε περιλαμβάνονται είδη άρτεμησίας.                  επιτρέπονται γιά τους οίνους καί τά γλεύκη, σύμφωνα μέ
2. Οί λεπτομέρειες εφαρμογής τοϋ παρόντος άρθρου             τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 46 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) αριθ.
καί ιδίως οί μέθοδοι αναλύσεως πού πρέπει νά χρησιμο­        337/79 επιτρέπονται επίσης καί γιά τους αρωματισμέ­
ποιηθούν καθορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού           νους οίνους.
προβλέπεται στό άρθρο 14.                                    4. Οί λεπτομέρειες εφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου
                                                             καί ιδίως οί παρεκκλίσεις πού προβλέπονται στην παρά­
                          "Αρ#ρο5
                                                             γραφο 1 ύπό γ καθώς καί οί προσθήκες πού αναφέ­
1. Γιά νά μπορέσουν νά διατεθούν στην ανθρώπινη              ρονται στην παράγραφο 2 στό 6, θεσπίζονται σύμφωνα
κατανάλωση μέσα στην Κοινότητα οί αρωματισμένοι              μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 14.
οίνοι μέ μία άπό τίς ονομασίες πού περιλαμβάνονται
στό άρθρο 4 παράγραφος 1, πρέπει νά ανταποκρίνονται                                   "Αρϋροβ
στίς κάτωθι προδιαγραφές:                                     1. Γιά νά μπορέσουν νά διατεθούν στην ανθρώπινη
α) στην παρασκευή των αρωματισμένων οίνων μπορούν            κατανάλωση μέσα στην Κοινότητα μέ τήν ονομασία
    νά χρησιμοποιηθούν:                                      ξηροί αρωματισμένοι οίνοι, οί έν λόγω αρωματισμένοι
     ι) ώς οίνος: μόνον οί οίνοι οί όποιοι είναι δυνατόν     οίνοι πρέπει νά έχουν:
        νά προσφέρονται ή νά παραδίδονται γιά άμεση          — ελάχιστο κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' δγκο 17 °/ο
        ανθρώπινη κατανάλωση εντός τής Κοινότητος                vol, καί
        δπως αναφέρονται στό άρθρο 48 παράγραφος 2
        τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθώς καί οί       — ελάχιστο ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' δγκο 18 °/ο vol.
        εισαγόμενοι vins de liqueurs, οί αφρώδεις οίνοι,     2. Γιά νά μπορέσουν νά διατεθοϋν στην ανθρώπινη
        αεριούχοι οίνοι, δπως ορίζονται στό άρθρο 2 τοϋ      κατανάλωση μέσα στην Κοινότητα μέ μία άπό τίς ονο­
        κανονισμοϋ (ΕΟΚ) αριθ. 339/79.                       μασίες πού αναφέρονται στό άρθρο 4, παράγραφος 1 ύπό
    ιι) ώς μίεϋχος: μόνο τά γλεύκη σταφυλής τά μερικώς       α, γ, δ καί ε οί έν λόγω αρωματισμένοι οίνοι πρέπει νά
        ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλής, τά γλεύκη νωπής           έχουν τά ακόλουθα χαρακτηριστικά, έκτος εξαιρέσεως:
        σταφυλής τών οποίων ή ζύμωση παρεμποδίσθη μέ
                                                             — ελάχιστο κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' δγκο 15 °/ο
        τήν προσθήκη αλκοόλης τά συμπυκνωμένα
                                                                 vol,
        γλεύκη σταφυλής τά άνακαθαρισθέντα συμπυ­
        κνωμένα γλεύκη σταφυλής τά άνακαθαρισθέντα           — ελάχιστο ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' δγκο 20,5 °/ο
        συμπυκνωμένα γλεύκη δπως ορίζονται στά σημεία            vol, καί
        2, 3, 4, 5 καί 5α τοΰ παραρτήματος II τοΰ κανο­      — περιεκτικότητα σέ σάκχαρα δχι κατώτερη τών 50 g
        νισμοϋ (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθώς καί τά εισαγό­            άνά λίτρο.
        μενα γλεύκη νωπής σταφυλής τών οποίων ή
                                                              3. Οί εξαιρέσεις πού αναφέρονται στην προηγούμενη
        ζύμωση παρεμποδίσθη μέ προσθήκη αλκοόλης καί
                                                              παράγραφο καί ιδίως αυτές πού αφορούν τό Maiwein, τό
        συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής δπως ορίζονται
                                                              Kalte Ente καί τό Gluhwein καθορίζονται σύμφωνα μέ τή
        στό άρθρο 2 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) αριθ. 339/79.
                                                              διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 14. Σύμφωνα μέ
6) Κατά τήν παρασκευή τών αρωματισμένων οίνων, οί
                                                              τήν ίδια διαδικασία ορίζονται οί διάφοροι αλκοολικοί
    οίνοι καί τά γλεύκη πού χρησιμοποιοϋνται πρέπει νά        τίτλοι κατ' δγκο στους οποίους υπόκεινται αυτές οί εξαι­
    έχουν, μετά άπό ενδεχόμενο μέγιστο εμπλουτισμό            ρέσεις.
    2°/ο vol, ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο 10°/ο vol
    τουλάχιστον.
γ) 'Εκτός παρεκκλίσεως ή οποία θά αποφασιστεί, ό                                     ΤΙΤΛΟΣ III
     οίνος ή τό γλεύκος πού χρησιμοποιείται κατά τήν
    παρασκευή ενός αρωματισμένου οίνου πρέπει νά ευρί­        Κοινές διατάξεις γιά τά οινοπνευματώδη ποτά καί γιά
    σκεται στό τελικό προϊόν σέ αναλογία δχι κατώτερη                        τους αρωματισμένους οίνους
    τοΰ 75 °/ο vol.
                                                                                      Άρΰρο 7
    'Εντούτοις γιά τους ξηρούς αρωματισμένους οίνους
     καθώς καί γιά ορισμένους γλυκείς αρωματισμένους          1. Γιά τήν παρασκευή οίνοπνευματωδών ποτών καί
    οίνους πού πρέπει νά προσδιοριστούν ή αναλογία            αρωματισμένων οίνων επιτρέπεται ή προσθήκη ύδατος
    αυτή κατέρχεται σέ 70 °/ο.                                Τό προστιθέμενο ύδωρ τοϋ οποίου ή ποιότητα συμφωνεί
2. Ή προσθήκη οποιασδήποτε άλλης ουσίας άπό                   προς τίς κοινοτικές διατάξεις δπως αναφέρονται στίς
έκεϊνες πού επιτρέπονται ρητώς συντελεί στό νά χάνει ό        οδηγίες 80/777/ΕΟΚ καί 80/778/ΕΟΚ περί τής
 ---pagebreak--- 23. 7.82                           Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ. C 189/13
ποιότητος των φυσικών μεταλλικών νερών καί τοΟ                     Τά αναφερθέντα ποτά απαριθμούνται σέ πίνακα
πόσιμου νεροΟ δεν μεταβάλλει τή φύση ούτε τοΟ οινο­                 πού περιλαμβάνεται στό παράρτημα II.
πνευματώδους ποτοΟ ούτε τού αρωματισμένου οίνου.                6) Ό πίνακας πού αναφέρεται στό παράρτημα II
2. α) Γιά την παρασκευή οινοπνευματωδών ποτών καί                   μπορεί νά τροποποιηθεί άπό τό Συμβούλιο πού
        αρωματισμένων οίνων ή χρησιμοποιούμενη αίθυ-               αποφασίζει μέ ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτά­
        λική αλκοόλη πρέπει νά είναι μόνο γεωργικής προ­           σεως τής Επιτροπής.
        ελεύσεως.
     6) "Οταν γίνεται χρήση αιθυλικής αλκοόλης γιά τήν                                "Αρ&ρο9
        αραίωση ή τή διάλυση τών χρωστικών υλών, τών
        αρωμάτων ή άλλων επιτρεπομένων προσθέτων, τά         1. Στον τομέα τών οινοπνευματωδών ποτών είναι
        όποια χρησιμοποιούνται κατά τή παρασκευή τών         δυνατόν νά ληφθούν ιδιαίτερα μέτρα δσον αφορά:
        οινοπνευματωδών ποτών καί τών αρωματισμένων          α) τή χρησιμοποίηση ορισμένων δρων ή αρχικών,
        οίνων ή αιθυλική αύτη αλκοόλη είναι μόνο γεωρ­       6) τή χρησιμοποίηση ορισμένων συνθέτων δρων πού
        γικής προελεύσεως.                                       περιλαμβάνουν τή ένδειξη «Brandy»,          '
     γ) Ή ποιότητα τής αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής          γ) τήν ονομασία τών ποτών σέ μίγμα ή τήν ονομασία
        προελεύσεως πρέπει νά ανταποκρίνεται στίς προ­           μιγμάτων οινοπνευματωδών ποτών.
        διαγραφές πού αναφέρονται στό παράρτημα Ι.
                                                             2. Στον τομέα τών αρωματισμένων οίνων, είναι
3. Γιά τήν παρασκευή οινοπνευματωδών ποτών καί               δυνατόν νά ληφθούν ιδιαίτερα μέτρα δσον άφορα:
αρωματισμένων οίνων δύνανται νά χρησιμοποιούνται ως
αρώματα μόνο φυσικές ή ταυτόσημες προς τίς φυσικές           α) τή χρησιμοποίηση τής λέξεως οίνος σέ συνδυασμό
άρωματίζουσες ουσίες καθώς καί φυσικά άρωματίζοντα               καθώς καί δρων συνθέτων μέ τή λέξη οίνος
παρασκευάσματα.                                              6) τήν ονομασία τών ποτών πού προκύπτουν άπό μίξη
Τά αρώματα δέν θεωρούνται χρωστικές ύλες ακόμη καί               τών προϊόντων πού αναφέρονται στό άρθρο 4 είτε
άν συμβάλλουν στό χρωματισμό τοΰ ποτού.                          μεταξύ τους είτε μέ άλλο ποτό.
4. Οί λεπτομέρειες εφαρμογής τού παρόντος άρθρου             3. Τά ιδιαίτερα μέτρα τά όποια αναφέρονται στίς
 καί ιδίως οί μέθοδοι αναλύσεως πού πρέπει νά χρησιμο­       παραγράφους 1 καί 2 καθώς καί οί άλλες λεπτομέρειες
 ποιηθούν καθορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού          εφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα
 προβλέπεται στό άρθρο 14.                                   μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 14.
                         'Αρ&ρο8
                                                                                      "Αρ&ρο 10
 1. Οί ονομασίες πού αναφέρονται στό άρθρο 1, παρα­
 γράφους 2 καί 3 καί στό άρθρο 4, παράγραφος 1 επιφυ­        1. 'Εκτός άπό τους εθνικούς κανόνες πού θεσπίστηκαν
 λάσσονται γιά τά οινοπνευματώδη ποτά καί τους αρω­          σύμφωνα μέ τήν οδηγία 79/112/ΕΟΚ, τό έτικετάρισμα
 ματισμένους οίνους πού ορίζονται στό προαναφερθέν           καί ή παρουσίαση τών οινοπνευματωδών ποτών καί τών
 άρθρο, άφοΰ ληφθούν υπόψη οί διατάξεις πού αναφέ­           αρωματισμένων οίνων πού ορίζονται στά άρθρα 1 καί 4
 ρονται στά άρθρα 2 καί 3 αφ' ενός 5 καί 6 άφ' έτερου.       καί προορίζονται γιά τόν τελικό καταναλωτή καθώς καί
 Αυτές οί ονομασίες πρέπει νά χρησιμοποιούνται στην          ή σχετική διαφήμιση τους πρέπει νά είναι σύμφωνες μέ
 Κοινότητα γιά τόν χαρακτηρισμό τους.                        τίς διατάξεις πού προβλέπονται στην παράγραφο 2.
 Γιά τά οινοπνευματώδη ποτά καί τους αρωματισμένους          2. α) Ή εμπορική ονομασία τών προϊόντων πού αναφέ­
 οίνους πού δέν ανταποκρίνονται στίς προδιαγραφές γιά                ρονται στά άρθρα 1 καί 4 είναι ή ονομασία πού
 τά προϊόντα τών οποίων οί ορισμοί δίδονται στό άρθρο                τους επιφυλάσσεται δυνάμει τών άρθρων 8 καί 9 ·
  1, παραγράφους 2 καί 3 καί στό άρθρο 4, παράγραφο 1           6) ό αλκοολικός τίτλος εκφράζεται σέ °/ο vol μέ προ­
 δέν είναι δυνατόν νά χρησιμοποιούνται οί ονομασίες                  σέγγιση 0,5 °/<Γ
 πού τους επιφυλάσσονται.
                                                                γ) ό κατάλογος τών συστατικών είναι δυνατόν νά
 2. α) "Οταν ή γεωγραφική προέλευση τών χρησιμοποιού­                μήν αναφέρει τά ακόλουθα συστατικά:
         μενων πρώτων υλών ή καί ό Ιδιαίτερος χαρα­                  — αποστάγματα φυσικών ζυμωθέντων υγρών,
         κτήρας τών τοπικών διαδικασιών κατεργασίας
                                                                     — αιθυλική αλκοόλη άποστάξεως
         αποδίδουν στά οινοπνευματώδη ποτά καί στους
         σχετικούς αρωματισμένους οίνους ιδιαίτερους                 — ύδωρ.
         χαρακτήρες πού επιτρέπουν νά τους εξετάζουμε                Πρίν άπό τήν απαρίθμηση τών συστατικών
         ξεχωριστά, ή ονομασία αυτών τών προϊόντων                   τίθεται ή λέξη «περιέχει»,
         μπορεί νά συμπληρωθεί ή νά αντικατασταθεί άπό           δ) δταν στην ετικέτα γίνεται μνεία της πρώτης ύλης
         μία γεωγραφική ένδειξη ή οποία εντούτοις δέν                πού χρησιμοποιήθηκε γιά τήν παρασκευή τής
         μπορεί νά καλύψει τό σύνολο μιας εθνικής επικρά­            αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως
         τειας.                                                      πρέπει να αναφέρεται κάθε τύπος αλκοόλης κατά
         Αυτές οί μνείες γεωγραφικού χαρακτήρα επιφυ­                φθίνουσα τάξη σύμφωνα μέ τίς ποσότητες πού
         λάσσονται σ' αυτά τά ποτά.                                  χρησιμοποιήθηκαν ·
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 189/14                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             23. 7. 82
   ε)   εμπορική ονομασία των οινοπνευματωδών ποτών                                  ΤΙΤΛΟΣ V
        πού αναφέρονται στην παράγραφο 1 συμπληρώ­                               Γενικές διατάξεις
        νεται υποχρεωτικά από τήν ένδειξη «μίξη» καί
        προαιρετικά άπό τήν ένδειξη «σύμμιξη» άν τό                                  'Αρ&ρο 13
        ποτό έχει υποστεί μία άπό τίς κατεργασίες αυτές"
                                                            1. Συνιστάται επιτροπή έφορμογής γιά τά οίνοπνευ­
    στ) ή διάρκεια ώριμάνσεως αναφέρεται μόνον όταν         ματώδη ποτά καί αρωματισμένους οίνους πού καλείται
        άφορα τό νεώτερο άπό τά συστατικά καί μέ τήν        στό έξης «επιτροπή», ή οποία αποτελείται άπό αντιπρο­
        προϋπόθεση δτι τό προϊόν έχει υποστεί παλαίωση      σώπους τών Κρατών μελών καί προεδρεύεται άπό αντι­
        ύπό φορολογικό έλεγχο ή ύπό έλεγχο ό όποϊος         πρόσωπο τής 'Επιτροπής.
        παρουσιάζει ανάλογες εγγυήσεις.
                                                            2. Στην επιτροπή αυτή, οί ψήφοι τών Κρατών μελών
3. Προσδιορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού             σταθμίζονται σύμφωνα μέ τό άρθρο 148 παράγραφος 2
προβλέπεται στό άρθρο 14 γιά τά προϊόντα πού αναφέ­         τής συνθήκης. Ό πρόεδρος δέν λαμβάνει μέρος στην
ρονται στό άρθρο 1, παραγράφους 2 καί 3 καί στό άρθρο       ψηφοφορία.
4, παράγραφος 1:
                                                                                     "Αρ&ρο 14
α) οι προϋποθέσεις σύμφωνα μέ τίς όποϊες είναι δυνατό
    νά αναφέρονται στην ετικέτα ή διάρκεια ώριμάσεως         1. Στην περίπτωση κατά τήν οποία γίνεται αναφορά
    ή ή ένδειξη μιας ονομασίας καταγωγής ή προελεύ­         στή διαδικασία πού ορίζεται στό παρόν άρθρο, ή επι­
    σεως καθώς καί γιά τίς χρησιμοποιηθείσες πρώτες         τροπή συγκαλείται άπό τόν πρόεδρο της είτε κατόπιν
    ύλες'                                                   δικής του πρωτοβουλίας είτε κατόπιν αίτήσεως τοϋ αντι­
                                                            προσώπου ενός Κράτους μέλους.
6) οί προϋποθέσεις χρησιμοποιήσεως εμπορικών ονομα­
    σιών πού περιέχουν τήν έννοια της παλαιώσεως·           2. Ό αντιπρόσωπος τής 'Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο
                                                            τών μέτρων πού πρέπει νά ληφθοϋν. Ή 'Επιτροπή δια­
γ) οί Ιδιαίτερες διατάξεις πού πρέπει νά διέπουν τή
                                                            τυπώνει τή γνώμη της γιά τά μέτρα αυτά εντός προθε­
    χρησιμοποίηση δρων πού αναφέρονται σέ μία ορι­
                                                            σμίας τήν οποία είναι δυνατόν νά καθορίσει ό πρόεδρος
    σμένη ιδιότητα τοϋ προϊόντος, δπως ή ίστορία του, ή
                                                            ανάλογα μέ τόν επείγοντα χαρακτήρα τών ύπό εξέταση
    καταγωγή του ή ό τρόπος παρασκευής του *
                                                            ζητημάτων. 'Αποφασίζει μέ πλειοψηφία σαράντα πέντε
δ) οί κανόνες γιά τό έτικετάρισμα τών προϊόντων πού         ψήφων.
    δεν προορίζονται γιά τόν τελικό καταναλωτή συμπε­
    ριλαμβανομένων τών ενδεχομένων παρεκκλίσεων             3. Ή 'Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τά όποια δύνανται νά
    άπό τους κανόνες γιά τό έτικετάρισμα προκειμένου        εφαρμοστούν αμέσως. 'Εντούτοις, άν δέν είναι σύμφωνα
    νά ληφθοϋν υπόψη, ιδίως, ή εναποθήκευση καί ή            μέ τή γνώμη πού διατύπωσε ή επιτροπή τά μέτρα αυτά
    μεταφορά.                                               ανακοινώνονται αμέσως άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμ­
                                                             βούλιο. Στην περίπτωση αυτή, ή 'Επιτροπή δύναται νά
                                                             μετατοπίσει τό ανώτερο κατά ένα μήνα, υπολογιζόμενο
                                                             άπό τήν έν λόγω ανακοίνωση, τήν εφαρμογή τών μέτρων
                        'Αρ&ροΙΙ                             πού έχει αποφασίσει.
                                                             Τό Συμβούλιο, μέ ειδική πλειοψηφία, είναι δυνατόν νά
"Οταν έχει δοθεί ορισμός γιά ένα οίνοπνευματώδες ποτό
                                                             λάβει διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός
 ή γιά αρωματισμένο οίνο, απαγορεύεται ή χρήση λέξεων
                                                             μηνός.
 ή εκφράσεων πού περιέχουν λέξεις δπως «είδος»,
 «τύπος», «τρόπος» ... γιά τήν περιγραφή ενός άλλου                                   "Αρΰρο 15
 οινοπνευματώδους ποτοϋ ή αρωματισμένου οίνου.               Ή 'Επιτροπή δύναται νά εξετάσει οποιοδήποτε ζήτημα
                                                             θέσει ό πρόεδρος της, είτε κατόπιν δικής πρωτοβουλίας
                                                              είτε κατόπιν αίτήσεως τοϋ αντιπροσώπου ενός Κράτους
                                                              μέλους
                        ΤΙΤΛΟΣ IV                                                     "Αρΰρο 16
                                                             Ό παρών κανονισμός δέν εφαρμόζεται στά προϊόντα πού
                  Διάταξη χαρεκκλίσεως
                                                              προορίζονται γιά εξαγωγή έκτος τής Κοινότητος, εξαι­
                                                              ρουμένων εκείνων πού αναφέρονται στό παράρτημα Η.
                         "Αρΰρο 12
 Γιά νά είναι δυνατό νά διατεθοϋν στην ανθρώπινη κατα­                                "Αρ&ρο 17
 νάλωση μέσα στην Κοινότητα μέ μία άπό τίς κατωτέρω         Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά Ισχύει τήν τρίτη ήμερα
 ονομασίες:                                                  άπό τής δημοσιεύσεως του στην Επίσημη 'Εφημερίδα
 «Whisky ή Whiskey, Korn, Brandy, Weinbrand, από­             τώνΕνρωπΰοχόϊνΚενοτήτων.
 σταγμα στεμφύλων σταφυλής, Grappa, απόσταγμα                'Εφαρμόζεται άπό τήν 1η 'Ιουλίου 1983.
 όπωρών καί αποστάγματα μηλίτη ή άπίτη» τά έν λόγω
 οίνοπνευματώδη ποτά δεν πρέπει νά αποτελέσουν αντι­         Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς προς δλα τά
 κείμενο μίξεως.                                              μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε Κράτος μέλος.
 ---pagebreak--- 23.7.82                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ΆριΟ. α 189/15
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
               Όριακές τιμές τών έχιτρεχομίνων κρο«ρ{ζΜν στήν αΜΗ>λική όλκοόλη γεαργικί|ς κμοελβύβδως
          — Όλιχή όξντης
             έκφραζόμενη σέ όξικό όξύ §/Η1 Αλκοόλης 100 °/ο νοί: μεγ. 1,5
          — Εστέρες
             έκφραζόμενοι σέ όξικό αΐθύλιο ς/ΗΙ άλκοόλης 100 °/ί> νοί: μεγ. 1,3
          — 'ΑΑόεϋόες
             έκφραζόμενεςσέ άκεταλδε&δη §/Η1 άλκοόλης 100 °/ο νοί: μεγ. 0,5
          — Ανώτερες άλχοόΑες
             έκφραζόμενες σέ 2-μεθυλο 1-προιιανόλη (ίσοβουτυλική άλκοόλη) §/Μ άλκοόλης 100 °/ί> νοί: μεγ. 0,5
          — Μεΰανόλη ς/ΗΙ άλκοόλης 100 °/θ νοί: μεγ. ,50
          — Ξηρό έχχνΑίσμα ς/ΗΙ άλκοόλης 100 Η νοί: μεγ. 1,5
          — Πτητίχές αζωτούχες βάσεις
             έκφραζόμενες σέ άζωτο §/Η1 άλκοόλης 100 % νοί: μεγ. 10,1
          — ΦονρφονράΛη:§έν είναι άνιχνεύσιμη
          — Όργα,νολψΐτιχά χοφαχτηρίοτιχά: νά μήν παρουσιάζει γεύση άσυνήθη
                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
        I. ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑΤΩΔΗ ΠΟΤΑ
            Α. ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
               α) Οινοπνευματώδη ποτά μέ δάση τόν καρπό τοϋ χέόρον:
                  — 5ΐείηΗίί{»εΓ
               6) Απόσταγμα όπωρών:
                  — 5οΗν3Γζνα1(1θΓ Ηίπώεεηϊαη
                  — 5οΗνίΐΓζν2ΐ(ΐ6Γ ΚίποΗ
               γ) ΙΐφιβΜΤ! ή $/7$ρέάαΙΐΐέ$:
                  — ΒίχοπίοΗοΓ ΟεΒίΓςχεηζίϊη
                  — Β€η«1ϊΚώ€ΐΐΓεΓ Κ1ο$ιετςο1<1
                  — ΟΗίεπίίεεΓ ΚΙοΕίεΗϊΙίΰΓ
                  — ΕϊΐϊΙβΓ ΚΙοίιεΓίίΚδΓ
                  — Κδηί§5ΐ)6ΐ^εΓ Βατεηίαης
                  — ΟχιρΓευβίίοΗεΓ Βατεηίαηξ
                  — 5ιοη$(1θΓίεΓ
            Β. ΓΑΛΑΙΑ
                I. 'Αχοντάγματ* έλεγχόμενης όνομασίας χμοελεύαεας
                   α) Αποστάγματα οΐνον
                      Οοςπαο
                      Εααχ-<1ε-νίε <1ε Οοςηαο
                      Ε«υχ-<1ε-νϊε άεχ ΟΗατεηιεχ
                      Ε$ρπι <1ε Οοςηαο
                      Οηικίε Ρΐηε ΟΗ&πφαςηε
                      Οηηάε ΟΗνηραςπε
                      Ρειΐιε Ρΐηε ΟΚαπιρίίςηε
                      Ρειίιε ΟΚαιηραριε
                      Ρΐηε (ϋΗ&ιηραξηε
                      Βοκ1επε$
                      Ρϊηχ Βοϊχ
 ---pagebreak--- Άρι8.0 189/16                       Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων   23.7.82
                     Βοη$ Βοϊ$
                     ΑτπΜξηαο
                     Β&$-Ατπι&ςη&ο
                     Ηαυι-Απηίΐρΐίΐο
                     Τέηίτέζε
                  6) Αποστάγματα μηλίνη
                     Οίΐ1να(1ο5 <1α Ρα/χ (ΓΑυςε
              II. Άχοντόγματα ί>*αγόμενα σέ ρύθμιση
                  α) Αποστάγματα οΐνον
                     Εαυχ-άε-νίε άε νϊη (1ε 1» Μίτηε
                     Είυχ-ίΐε-νίε <1ε νϊη οπςΐηαίτε (ΙΆςαίιαΐπε
                     Ε»αχ-(1ε-νΐε (1ε νϊη (1ε Βοατβο^ηε
                     Εααχ-άε-νίε (1ε νϊη οπβίηαϊτε (Ινι Οεηιτε-Ε$ι
                     Εβαχ-άε-νίε άε νϊη οτί^ίηιίτε (1ε ΡηηοΚε-Οοπιιέ
                     Εααχ-άε-νϊε <1ε νϊη οτίβϊη»ί« άα Βυςεχ
                     Ε»αχ-(1ε-νίε (1ε νϊη (1ε δίνοϊε
                     Εααχ-<1ε-νΐε (1ε νϊη οπ§ίη»ίτε (1ε$ εοιειαχ (1ε Ια Εοίτε
                     Είΐιχ-άε-νΐε (1ε νϊη (1ε$ Οόιεί-άυ-ΚΗόηε
                     Εααχ-(1ε-νίε <1ε νϊη οπ^ίηιίΓε (1ε Ρτονεηοε
                     Ρια^έΓεί οα Εία-άε-νίε (1ε Ριυ^έΓεί
                     Εαυχ-(1ε-νίε (1ε νϊη οτίβΐη»ίτε (Ια ΐΛη{*αε(1οο
                  6)"Αποστάγματαστεμφνλων
                     Ειαχ-άε-νίε άε πιάτο (1ε ΟΗίίπιραζηε οα πιιγο (1ε ΟΗιηιρλςηε
                     Εααχ-άε-νίε (1ε πμιγο ΟΓΪςίηιίτε <ΓΑςαΐι«ιίηε
                     Ρϊηε Βοκίεααχ
                     Ειαχ-(1ε-νϊε άε ιπιγο (1ε Βοατςοςηε
                     Είΐαχ-(1ε-νΐε άε πιιγο οπςΐηαΪΓε άα Οεηΐτε-Ε$ΐ
                     Εααχ-(1ε-νΐε (1ε πιάτο οπ£Ϊη&ϊτε (1ε Ρηηοΐιε-Οοπηέ
                     Εαυχ-<1ε-νίε άΐ πιάτο οπ§ίηαίτε (Ια Βαςεχ
                     Είαχ-άε-νίε άε πιιτο οπ£Ϊηαίτε (1ε δανοϊε
                     Μίτο άε Βοαη»ο§ηε
                     Μίτο (1ε δανοϊε
                     Μίτο (ΙΆανετςηε
                     Εααχ-άε-νΐε άε πιάτο οτίβίηιίτε (Ιε$ οοιειαχ (1ε 1» Εοίτε
                     Εϊαχ-(1ε-νΐε (1ε πυτο (1ε$ Οόΐε5-(1υ-Κ1ιόηε
                     Εααχ-ίΐε-νϊε άί πιιτο οπςΐηαϊτε (1ε Ρτονεηοε
                     Εααχ-άε-νίε (1ε πιάτο οηςϊηαίτε άα Ιιηςαεθοο
                     Μίτο (ΓΑΐ5»οε Οενατζίπιπιϊηετ
                     Μίτο άε ίοτπιϊηε
                  γ) Αποστάγματα μηλίτη χαί ιχπίτη
                     Οα1νΐ(1ο8
                     Οίν&άοε (1ε ΓΑνηηοΗϊη
                     0ίΐ1ν3(1θ5 (Ια ρι/5 άε Βπιχ
                     0»1νίκ1ο5 (Ια Οίΐ1νΐ(1ο5
                     €α1να<1ο5 (1υ Οοιεηιίη
                     Οαΐνίίΐοί (Ια Οοιπίτοηοίχ
                     Οα.1ν3.(1ο5 (Ια ρίγ5 (1ε Μιτίετααΐι
                     0»1ν»<1ο$ (Ια Μοπαηαίε
                     Οίΐνίκίοί άΐ 13 ν^ΙΙεε (1ε ΙΌτηε
                     0ϋ1ν2<1ο$ (Ια ΡεκΗε
                     ΟιΙνιάοί (Ια Ρι/5 (1ε Ια Κί$1ε
                     Είΐα-(1ε-νΐε (1ε οΐ(1τε (1ε Βτεω^ηε
 ---pagebreak--- 23.7. 82                              Επίσημη "Εφημερίδα τών Εύρ&παϊκών Κοινοτήτων ΆριΟ. Ο 189/17
                        Εβα-άε-νΐε (1ε ροίΓέ (1ε Βΐΐΐίςηε
                        Εω-άε-νϊε (1ε άάκ άε Νοπηαηάίε
                        Ειιι-άε-νίε <1ε ροίΓέ άε Νοπη»ηάϊε
                        Ειιι-άε-νΐε άε οϊάΓε άυ Μαϊηε
                        Εαιι-άε-νΐε άε ροϊκ άα Μαίηε
                     δ) Άποοτχγματα άπαψών
                        Μΐηι1>ε11ε άε ίοιταίηε
                III. Ποφα&ο<ηακά ρονμιβ τδν ύ*ερ*οντίων δ»βμίριομ4τ«ν
                     ΚΗιιιη ιαάϊιΐοηπεί άε Ια ΜβΛΐπΐςαε
                     Κ.Κααι [ΓΐάϊιίοηηεΙ άε Ια Ουαάείοαρε
                     ΚΗαιη ικιάϊιίοηηεΐ άε Ια Κέαηίοη
                     ΚΗιιιη ίπιάΐιϊοηηεΐ άε Ια Οιιγαηε
                IV. ΫΦΙΑΙΗ
                     Οα$$ΐ$ άε ϋί)οη
            Ε. Ι Ρ Λ Α Ν Δ Ι Α
                ΙΤΐ$Η ΨΗΐΪΚΕΓ
                 ΙγιχΗ Ροι διϊΐΐ ^Ηίϊΐίεχ
            Δ. Η Ν Ω Μ Ε Ν Ο ΒΑΣΙΛΕΙΟ
                 α) ΨύΐίΙιγ
                     5αηοΗ
                6) Οίη
                     Ρίγτηοϋώ Οίη
            Ε. Δ Α Ν Ι Α
                  Οινοπνευματώδες ποτό μέ δάση τό κύμινο
                  ΑίάΒοη; αΚνανΐι
           ΣΤ. Ι Τ Α Λ Ι Α
                  Οταρρα
                  — Οπιρρ» άε ΒλγοΙο
             Ζ. Κ Α Τ Ω Χ Ω Ρ Ε Σ
                  Οΐνοιτνενματώόψϊοτχ μέ 6<χοη τόνχΛ@αό τον χέόρον
                  — ΒοΗΐεάαιη
                  — δοΗΐεάαπιεε ]εηενεΓ (ςεηενεΓ)
                  — ΡπεχεΗε |εηενεΓ (§εηενεΓ)
             Η. Ε Λ Λ Α Σ
                   Άπόοταγμα οτεμφύλιον
                  — Τσικουδιά
             I.    ΒΕΛΓΙΟ
                   ΟΐνοπνενμΆτώόες χοτό μέ 6άαη τόν χ&ρϊτό τον χέόρον
                   — Η«5ε1ι
         II ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΟΙ ΟΙΝΟΙ
            Α.      ΓΑΛΛΙΑ
                   — ΥεπηουιΚ άε ΟΗαιηΒέΓγ
            Β.      ΓΓΑΙΙΑ
                    — ΥεπηουιΗ άε Τυπη