CELEX: C2000/233/20
Language: el
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 8ης Ιουνίου 2000 στην υπόθεση C-98/98, [αίτηση του High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: Commissioners of Customs & Excise κατά Midland Bank plc ("Φόρος προστιθεμένης αξίας — Πρώτη και έκτη οδηγία ΦΠΑ — Έκπτωση του φόρου επί των εισροών — Υποκείμενος στον φόρο που πραγματοποιεί φορολογούμενες και απαλλασσόμενες πράξεις — Καταλογισμός του φόρου επί υπηρεσιών που παρασχέθησαν ως εισροές στις πράξεις που πραγματοποιήθηκαν ως εκροές — Ανάγκη υπάρξεως άμεσης σχέσεως")

C 233/10                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                   12.8.2000
Το ΄αρθρο 3α, παρα΄γραφος 3, πρω        ΄ τη φρα΄ση, του κανονισµου΄         ακο΄λουθο διατακτικο΄:
(ΕΟΚ) 857/84 του Συµβουλι΄ου, της 31ης Μαρτι΄ου 1984, περι΄                  Το ΄αρθρο 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα ΄αρθρα 117 ΄εως 120
γενικω ΄ ν κανο΄νων για την εφαρµογη΄ της εισφορα΄ς που αναφε΄ρεται          αντικαταστα΄θηκαν µε τα ΄αρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143 ΕΚ)
στο ΄αρθρο 5γ του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 804/68 στον τοµε΄α του                   εφαρµο΄ζεται επι΄συστηµα΄των συµπληρωµατικη΄ς συντα΄ξεως, ΄οπως
γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω              ΄ ν προϊο΄ντων, ΄οπως          αυτο΄ για το οποι΄ο προ΄κειται στην κυ΄ρια δι΄κη, και απαγορευ΄ει
τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 1639/91 του                           δια΄κριση µεταξυ΄ ανδρω΄ ν και γυναικω
                                                                                                                  ΄ ν εργαζοµε΄νων, στο πλαι΄σιο
Συµβουλι΄ου, της 13ης Ιουνι΄ου 1991, πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄             αυτω ΄ ν των συστηµα΄των, µετα΄ τις 17 Μαι΅ου 1990, ως προς την
το πρι΄σµα των αρχω    ΄ ν που διε΄πουν το συ΄στηµα της χορηγη΄σεως          ηλικι΄α απο΄ της οποι΄ας ο/η συ΄ζυγο΄ς τους µπορου΄ν να λα΄βουν
ειδικη΄ς ποσο΄τητας αναφορα΄ς, υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι παραγωγο΄ς              συ΄νταξη θανο΄ντος συζυ΄γου.
ο οποι΄ος διαθε΄τει αρχικη΄ ποσο΄τητα αναφορα΄ς και λαµβα΄νει
προσωρινω   ΄ ς επιπλε΄ον ειδικη΄ ποσο΄τητα αναφορα΄ς δεν µπορει΄ να
λα΄βει οριστικω  ΄ ς την ειδικη΄ αυτη΄ ποσο΄τητα αναφορα΄ς, πε΄ραν
                                                                             (1) EE C 100 της 10.4.1999.
των λοιπω    ΄ ν επιβαλλοµε΄νων προϋποθε΄σεων, στην περι΄πτωση
κατα΄ την οποι΄α δεν τη χρησιµοποι΄ησε ο ΄διος  ι     προς αυ΄ξηση της
υφισταµε΄νης στην εκµετα΄λλευση΄ του γαλακτοκοµικη΄ς
παραγωγη΄ς. Αυτο΄ συµβαι΄νει ΄οταν ΄ενας τε΄τοιος παραγωγο΄ς
                                                                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
εκµισθω  ΄ νει την αρχικη΄ του ποσο΄τητα αναφορα΄ς και παρα΄γει
γα΄λα µο΄νο βα΄σει της προσωρινη΄ς ειδικη΄ς ποσο΄τητας αναφορα΄ς.
                                                                                                      (δευ΄τερο τµη΄µα)
(1) EE C 278 της 5.9.1998.                                                                         της 8ης Ιουνι΄ου 2000
                                                                             στην υπο΄θεση C-98/98, [αι΄τηση του High Court of Justice
                                                                             (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
                                                                             Court) για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως]: Commis-
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                       sioners of Customs & Excise κατα΄ Midland Bank plc (1)
                                                                             («Φο΄ρος προστιθεµε΄νης αξι΄ας — Πρω       ΄ τη και ΄εκτη οδηγι΄α
                            (πε΄µπτο τµη΄µα)
                        της 25ης Μαι΅ου 2000                                 ΦΠΑ — 'Εκπτωση του φο΄ρου επι΄ των εισροω                   ΄ν —
                                                                             Υποκει΄µενος        στον       φο΄ρο      που      πραγµατοποιει΄
στην υπο΄θεση C-50/99, (αι΄τηση του tribunal de grande                       φορολογου   ΄µενες και απαλλασσο΄µενες πρα              ΄ξεις —
instance de Paris για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):                Καταλογισµο΄ς του φο΄ρου επι΄ υπηρεσιω                   ΄ ν που
Jean-Marie Podesta κατα΄ Caisse de retraite par répartition                  παρασχε΄θησαν ως εισροε΄ς στις πρα                   ΄ ξεις που
     des ingénieurs cadres & assimilés (CRICA) κ.λπ. (1)                     πραγµατοποιη   ΄θηκαν ως εκροε΄ς — Ανα          ΄ γκη υπα  ΄ρξεως
                                                                                                     ΄µεσης σχε΄σεως»)
                                                                                                     α
(«Κοινωνικη     ΄ ασφα    ΄λιση — 'Ανδρες και γυναι΄κες
εργαζο΄µενοι         — 'Ιση         µεταχει΄ριση        — Συ   ΄στηµα                                 (2000/C 233/20)
συµπληρωµατικη       ΄ς             ΄ξεως,
                                συντα              ιδιωτικο΄        και
διεπαγγελµατικο΄, βα      ΄σει ορισµε΄νων εισφορω      ΄ ν, υποκει΄µενο
σε διαχει΄ριση δια      ΄ κατανοµη    ΄ς — Συντα      ΄ξεις θανο΄ντος                        (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
συζυ ΄γου, ως προς τις οποι΄ες διαφε΄ρει η προϋπο΄θεση της
          ηλικι΄ας χορηγη  ΄σεως αναλο΄γως του φυ        ΄λου»)              (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                           (2000/C 233/19)
                                                                             Στην υπο΄θεση C-98/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του High Court of
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                        Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
                                                                             Court) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄               του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
                                                                             του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Commissioners of Customs
Στην υπο΄θεση C-50/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του tribunal                  & Excise και Midland Bank plc, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
de grande instance de Paris (Γαλλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,                   αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 2 της πρω΄της
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                        οδηγι΄ας 67/227/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 11ης Απριλι΄ου 1967,
α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς         περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Jean-             σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001,
Marie Podesta και Caisse de retraite par répartition des                     σ. 3), και 17, παρα΄γραφοι 2, 3 και 5, της ΄εκτης οδηγι΄ας
ingénieurs cadres & assimilés (CRICA) κ.λπ., η ΄εκδοση                       77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς ερµηνει΄α του α΄ρθρου 119                  εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν
της Συνθη΄κης ΕΚ (τα α΄ρθρα 117 ΄εως 120 της Συνθη΄κης ΕΚ                    µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου
αντικαταστα΄θηκαν µε τα α΄ρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143 ΕΚ), το                       προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.
∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                          09/001, σ. 49), το ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, L. Sevón, P. J. G. Kapteyn             τους R. Schintgen, προ΄εδρο τµη΄µατος, G. Hirsch (εισηγητη΄)
(εισηγητη΄), P. Jann και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς                    και H. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio,
εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος                 γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις
 διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 25 Μαι΅ου 2000 απο΄φαση µε το                    8 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ---pagebreak--- 12.8.2000                   EL                         Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 233/11
1)     Τα ΄αρθρα 2 της πρω            ΄ της οδηγι΄ας 67/227/ΕΟΚ του               Κολωνι΄ας, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄
       Συµβουλι΄ου, της 11ης Απριλι΄ου 1967, περι΄ της                            γραφει΄ο των Loesch Wolter, 11, rue Goethe, µε αντικει΄µενο
       εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω          ΄ ν των κρατω   ΄ ν µελω ΄ ν, των     αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις
       σχετικω  ΄ ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω            ΄ ν, και 17,       16 Σεπτεµβρι΄ου 1998 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν
       παρα΄γραφοι 2, 3 και 5, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ                     Κοινοτη΄των (τρι΄το πενταµελε΄ς τµη΄µα) στις υποθε΄σεις Τ-133/95
       του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄εναρµονι΄σεως                  και Τ-204/95, IECC κατα΄ Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ 1998, σ. ΙΙ-3645),
       των νοµοθεσιω     ΄ ν των κρατω     ΄ ν µελω ΄ ν, των σχετικω   ΄ ν µε     µε την οποι΄α ζητη΄θηκε η εξαφα΄νιση της αποφα΄σεως αυτη΄ς,
       τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω         ΄ ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου          ο΄που οι ΄ετεροι δια΄δικοι ει΄ναι οι: International Express Carriers
       προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση, ΄εχουν               Conference (IECC), µε ΄εδρα τη Γενευ΄η (Ελβετι΄α), εκπροσωπου΄µενη
        την ΄εννοια ΄οτι κατ' αρχη΄ν, ει΄ναι απαραι΄τητη η ΄υπαρξη                απο΄ τον E. Morgan de Rivery, δικηγο΄ρο Παρισιου΄, και τους
       ΄αµεσης σχε΄σης µεταξυ΄ µιας συγκεκριµε΄νης εισροη΄ς και µιας              J. Derenne και M. Cunningham, δικηγο΄ρους Βρυξελλω΄ν, µε
      ΄η περισσοτε΄ρων εκροω      ΄ ν που παρε΄χουν δικαι΄ωµα εκπτω     ΄ σεως    αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο A. Schmitt, 7, Val
        ΄ στε να αναγνωρι΄ζεται στον υποκει΄µενο του φο΄ρου
        ω                                                                         Sainte-Croix, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
        δικαι΄ωµα εκπτω   ΄ σεως του φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας επι΄            (εκπρο΄σωπος: K. Wiedner, επικουρου΄µενος απο΄ τον N. Forwood),
        των εισροω  ΄ ν και να καθορι΄ζεται η ΄εκταση του δικαιω      ΄ µατος     La Poste, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον H. Lehman, δικηγο΄ρο
2)      αυτου΄.                                                                   Παρισιου΄, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο A. May,
        Στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο εναπο΄κειται να εφαρµο΄ζει το κριτη΄ριο           398, route d’Esch, Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και
        της ΄αµεσης σχε΄σης σε κα΄θε υπο΄θεση της οποι΄ας                         Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας και The Post Office, το ∆ικαστη΄ριο (τε΄ταρτο
        επιλαµβα΄νεται. Υποκει΄µενος στον φο΄ρο που πραγµατοποιει΄                 τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους D. A. O. Edward, προ΄εδρο
        συγχρο΄νως πρα΄ξεις που παρε΄χουν δικαι΄ωµα εκπτω          ΄ σεως και      τµη΄µατος, P. J. G. Kapteyn (εισηγητη΄) και A. La Pergola, δικαστε΄ς,
        πρα΄ξεις που δεν παρε΄χουν τε΄τοιο δικαι΄ωµα µπορει΄ να                    γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας:
        δικαιου΄ται εκπτω  ΄ σεως του φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας που             R. Grass, εξε΄δωσε στις 11 Μαι΅ου 2000 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο
        επιβα΄ρυνε τα αγαθα΄ που του παραδο΄θηκαν ΄η τις υπηρεσι΄ες
        που του παρασχε΄θηκαν, εφο΄σον αυτα΄ τα αγαθα΄ και οι                      διατακτικο΄:
                                                                                   1)
        υπηρεσι΄ες ΄εχουν ΄αµεση σχε΄ση µε τις εκροε΄ς που παρε΄χουν
        δικαι΄ωµα εκπτω    ΄ σεως, χωρι΄ς να χρεια΄ζεται να γι΄νεται               2)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
        δια΄κριση αναλο΄γως του αν εφαρµο΄ζονται οι παρα΄γραφοι 2, 3
      ΄η 5 του ΄αρθρου 17 της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388. Πα΄ντως, ΄ενας               3)    Καταδικα΄ζει την Deutsche Post AG στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
        τε΄τοιος υποκει΄µενος στον φο΄ρο δεν µπορει΄ να δικαιου΄ται                      Η International Express Carriers Conference και η La Poste θα
        εκπτω ΄ σεως ΄ολου του φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας που                          φε΄ρουν τα ΄εξοδα΄ τους.
       επιβα΄ρυνε υπηρεσι΄ες που παρασχε΄θηκαν ως εισροε΄ς, αν οι
       υπηρεσι΄ες αυτε΄ς δεν χρησιµοποιη΄θηκαν για την
       πραγµατοποι΄ηση πρα΄ξεως που παρε΄χει δικαι΄ωµα εκπτω           ΄ σεως,
       αλλα΄ στο πλαι΄σιο δραστηριοτη΄των που ει΄ναι απλω        ΄ ς συνε΄πεια
       της πρα΄ξεως αυτη΄ς, εκτο΄ς εα΄ν αυτο΄ς ο υποκει΄µενος στον φο΄ρο          (1) EE C 48 της 20.2.1999.
       αποδεικνυ΄ει, µε αντικειµενικα΄ στοιχει΄α, ΄οτι οι συνδεο΄µενες µε
       την παροχη΄ των υπηρεσιω       ΄ ν αυτω΄ ν δαπα΄νες αποτελου΄ν µε΄ρος
       τιµη
       του΄ κοτης εκροη΄των
               ΄στους    ς. διαφο΄ρων στοιχει΄ων που συνθε΄τουν την
                                                                                  Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω                  ΄ν
(1) EE C 166 της 30.5.1998.
                                                                                  Κοινοτη΄των που υποβλη΄θηκε στις 14 Απριλι΄ου 2000 κατα΄
                                                                                  της αποφα΄σεως της 10ης Φεβρουαρι΄ου 2000 την οποι΄α
                   ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                        εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των (τρι΄το
                                                                                  τµη΄µα) στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-32/98 και Τ-
                              (τε΄ταρτο τµη΄µα)                                                                                ΄ ν Αντιλλω  ΄ ν κατα΄
                                                                                  41/98, Κυβε΄ρνηση των Ολλανδικω
                          της 11ης Μαι΅ου 2000                                    Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των, υποστηριζοµε΄νης
                                                                                                     απο΄ το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας
στην υπο΄θεση C-428/98 Ρ: Deutsche Post AG κατα΄ Interna-
tional Express Carriers Conference (IECC), Επιτροπη΄ς των
Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των, La Poste, Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου                                            (Υπο΄θεση C-142/00 Ρ)
Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας και The Post
                                   Office (1)                                                               (2000/C 233/22)
(«Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Ανταγωνισµο΄ς — Καταχρηστικη                         ΄
εκµετα    ΄ λλευση δεσπο΄ζουσας θε΄σης — Ταχυδροµικε΄ς                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                  υπηρεσι΄ες — Αναταχυδρο΄µηση»)                                  τον Th. van Rijn, νοµικο΄ συ΄µβουλο της Επιτροπη΄ς, µε αντι΄κλητο
                              (2000/C 233/21)                                     στο Λουξεµβου΄ργο τον C. Gómez de la Cruz, µε΄λος της Νοµικη΄ς
                                                                                  Υπηρεσι΄ας, υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
                    (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                           Κοινοτη΄των στις 14 Απριλι΄ου 2000 αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της
                                                                                  αποφα΄σεως της 10ης Φεβρουαρι΄ου 2000, την οποι΄α εξε΄δωσε το
                                                                                  Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (τρι΄το τµη΄µα) στις
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                  10 Φεβρουαρι΄ου 2000 στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-32/98
                      στη Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας)
                                                                                  και Τ-41/98, Κυβε΄ρνηση των Ολλανδικω΄ν Αντιλλω΄ν κατα΄
Στην υπο΄θεση C-428/98 Ρ, Deutsche Post AG, µε ΄εδρα τη Βο΄ννη                    Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, υποστηριζοµε΄νης απο΄ το
(Γερµανι΄α), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον D. Schroeder, δικηγο΄ρο                     Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας.