CELEX: 52014PC0611
Language: et
Date: 2014-10-02
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kokkuleppega (isikute vaba liikumise kohta) moodustatud ühiskomitees seoses kõnealuse kokkuleppe II lisa („Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimine”) muutmisega

|
			
		
		
		52014PC0611
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kokkuleppega (isikute vaba liikumise kohta) moodustatud ühiskomitees seoses kõnealuse kokkuleppe II lisa („Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimine”) muutmisega /* COM/2014/0611 final - 2014/0283 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
1. juunil 2002 jõustus Euroopa Ühenduse ja
selle liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kokkulepe isikute
vaba liikumise kohta (edaspidi „kokkulepe”). Kokkuleppe II lisas on nähtud ette
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimine.
Kokkuleppe artikli 18 kohaselt võib
kokkuleppe II lisa muuta isikute vaba liikumise ELi ja Šveitsi
ühiskomitee. Otsuse 2002/309/EÜ[1]
artiklis 2 on nähtud ette, et liidu seisukoha ühiskomitee otsuste kohta võtab
komisjoni ettepanekule tuginedes vastu nõukogu.
Et tagada ELi õigusaktide ühtne ja õige
kohaldamine ning vältida haldusalaseid ja ka võimalikke õiguslikke probleeme,
tuleb kõnealuse kokkuleppe II lisas viidata kõikidele asjakohastele ELi
õigusaktidele ja sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni
otsustele. Kokkuleppe II lisa asendati seetõttu ühiskomitee 31. märtsi 2012.
aasta otsusega nr 1/2012. Kõnealuse otsusega kujundati välja
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise ajakohastatud süsteem, mida hakati
ELis kohaldama 1. mail 2010 määruse (EÜ) nr 883/2004 (muudetud määrusega
(EÜ) nr 988/2009), rakendusmääruse nr 987/2009 ning halduskomisjoni
otsuste ja soovituste alusel. Neid kolme määrust kohaldati ka Šveitsis.
Kokkuleppe II lisa tuleb nüüd muuta, et võtta
arvesse ELi õigusakte, mis on vahepeal jõustunud, eelkõige tuleks lisada
muudatused, mis on tehtud määrustesse (EÜ) nr 883/2004[2] ja (EÜ) nr 987/2009[3] komisjoni 9. detsembri 2010.
aasta määrusega (EL) nr 1244/2010,[4]
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrusega (EL) nr 465/2012[5] ja komisjoni 18.
detsembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1224/2012[6].
Sel eesmärgil esitab komisjon käesoleva
ettepaneku võtta vastu nõukogu otsus, mis käsitleb seisukohta, mille liit peaks
võtma kokkuleppega moodustatud ühiskomitees. Tuginedes Euroopa Kohtu 27.
veebruari 2014. aasta otsusele kohtuasjas C-656/11 (otsuste tegemiseks
õigusliku aluse valiku kohta), põhineb käesolev ettepanek võtta vastu uus
nõukogu otsus Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklil 48 koostoimes sama
aluslepingu artikli 218 lõikega 9. Käesolevas ettepanekus võetakse
arvesse ühiskomitee otsuse eelnõu, milles lepiti Šveitsi ametiasutustega
talituste tasandil kokku 14. märtsil 2013, ning selles toetatakse ELi ja
Šveitsi sotsiaalkindlustussüsteemide kooskõlastamist käsitlevate ELi
õigusaktide ühtset kohaldamist.
Kokkuleppe II lisa tuleks muuta ka selleks, et võtta
arvesse Šveitsi 6. oktoobri 2006. aasta seadust täiendavate riiklike hüvitiste
kohta. Selle seadusega asendati 19. märtsi 1965. aasta seadus. Uus
seadus võeti vastu riigi ja kantonite ülesannete jaotuse ja
rahastamistingimuste üldise läbivaatamise tagajärjel. Uue seadusega ei muudetud
ei hüvitisi ega nende saamise tingimusi. Hüvitiste laad ja eesmärk jäid samaks.

2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE
JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Ettepanekule lisatud II lisa uus versioon on
valminud Šveitsi sotsiaalkindlustusameti ja Euroopa Liidu sotsiaalkindlustuse
asjatundjate tehniliste arutelude tulemusel. Kokkuleppe II lisa ajakohastamine
aitab lihtsustada ja ajakohastada sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimist
Šveitsi ja ELi liikmesriikide vahel, eelkõige määruse (EL) nr 465/2012
rakendamise kaudu. Ajakohastatud tekstil on võrreldes seni kehtivate
õigusaktidega positiivne mõju, kuna sellega täiustatakse haldusmenetlusi kõigi
määruse kasutajate, sealhulgas riiklike sotsiaalkindlustusasutuste, tööandjate,
eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate, ja kodanike jaoks.
3.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
2014/0283 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab
Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
kokkuleppega (isikute vaba liikumise kohta) moodustatud ühiskomitees seoses
kõnealuse kokkuleppe II lisa („Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimine”)
muutmisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 48 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse nõukogu ja komisjoni 4. aprilli
2002. aasta otsust 2002/309/EÜ, Euratom teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe
suhtes, Šveitsi Konföderatsiooniga seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta,[7] eriti selle artiklit 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Euroopa Ühenduse ja selle
liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kokkulepe isikute vaba
liikumise kohta (edaspidi „kokkulepe”) jõustus 1. juunil 2002.
(2)       Kokkuleppe artiklis 18 on
sätestatud, et ühiskomitee võib teha oma otsusega kokkuleppesse muudatusi,
sealhulgas muuta selle II lisa, milles käsitletakse
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimist.
(3)       Et tagada liidu õigusaktide
ühtne kohaldamine ning vältida haldusalaseid ja ka võimalikke õiguslikke
probleeme, tuleb kokkuleppe II lisa muuta, et lisada sellesse uued liidu
õigusaktid, millele kokkuleppes praegu ei viidata.
(4)       Seetõttu peaks liidu
seisukoht ühiskomitees põhinema käesoleva otsuse lisas esitatud otsuse eelnõul,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning
Šveitsi Konföderatsiooni vahel 21. juunil 1999 sõlmitud kokkuleppe (isikute
vaba liikumise kohta) artikli 14 alusel moodustatud ühiskomitees võetav liidu
seisukoht põhineb käesoleva otsuse lisas esitatud ühiskomitee otsuse eelnõul.
Liidu esindajad ühiskomitees võivad otsustada
teha nimetatud otsuse eelnõus väiksemaid muudatusi ilma nõukogu täiendava
otsuseta.
Artikkel 2
Ühiskomitee otsus avaldatakse pärast
vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub [kuupäev].
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               Nõukogu ja komisjoni otsus 2002/309/EÜ, Euratom, teadus-
ja tehnikakoostöö kokkuleppe suhtes, 4. aprill 2002, Šveitsi
Konföderatsiooniga seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta.
[2]               ELT L 166, 30.4.2004, lk 1, nagu seda on parandatud
väljaandes ELT L 200, 7.6.2004, lk 1; Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ)
nr 883/2004, 29. aprill 2004, sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise
kohta.
[3]               ELT L 284, 30.10.2009, lk 1; Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus (EÜ) nr 987/2009, 16. september 2009, milles sätestatakse
määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta)
rakendamise kord.
[4]               ELT L 338, 22.12.2010, lk 35.
[5]               ELT L 149, 8.6.2012, lk 4.
[6]               ELT L 349, 19.12.2012, lk 45.
[7]               EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.
LISA
Eelnõu: 
Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide
ning Šveitsi Konföderatsiooni vahel
21. juunil 1999 allakirjutatud 
kokkuleppega 
(isikute vaba liikumise kohta) 
moodustatud ühiskomitee
otsus nr 1/2014,
millega muudetakse kõnealuse kokkuleppe II lisa („Sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimine”)

ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja selle
liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelist kokkulepet isikute vaba
liikumise kohta[1]
(edaspidi „kokkulepe”), eriti selle artikleid 14 ja 18,
ning arvestades järgmist:
(1)              
Kokkuleppele kirjutati alla 21. juunil 1999 ja see
jõustus 1. juunil 2002.
(2)              
Kokkuleppe II lisa sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise kohta on asendatud ühiskomitee 31. märtsi 2012. aasta otsusega
nr 1/2012[2].
(3)              
Kokkuleppe II lisa tuleks ajakohastada, et võtta
arvesse Euroopa Liidu uusi õigusakte, mis on vahepeal jõustunud, eelkõige
tuleks lisada muudatused, mis on tehtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrustesse (EÜ) nr 883/2004[3]
ja (EÜ) nr 987/2009[4]
komisjoni määrusega (EL) nr 1244/2010,[5]
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 465/2012[6] ja komisjoni määrusega
(EL) nr 1224/2012[7].
(4)              
Arvesse tuleks võtta ka
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsuseid ja
soovitusi, mille kohaselt tuleks määrust (EÜ) nr 883/2004 ja määrust (EÜ)
nr 987/2009 rakendada pärast ühiskomitee otsuse nr 1/2012 jõustumist.
(5)              
Kokkuleppe II lisa tuleks ajakohastada vastavalt
Euroopa Liidu asjakohastes õigusaktides tehtud muudatustele,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning
Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva kokkuleppe
(edaspidi „kokkulepe”) II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus on koostatud bulgaaria, eesti,
hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta,
poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome,
taani, tšehhi ja ungari keeles ning kõikides nimetatud keeltes tekstid on
võrdselt autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle ühiskomitees
vastuvõtmise kuupäevale järgneva teise kuu esimesel päeval.
Brüssel,
                                                                       Ühiskomitee
nimel
                                                                       eesistuja
                                                                       sekretärid
LISA
Euroopa Ühenduse ja selle
liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kokkuleppe (isikute vaba
liikumise kohta) II lisa muudetakse järgmiselt.
1)           A jao „Nimetatud
õigusaktid” punktis 1 asendatakse sõnad „mida on muudetud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 988/2009,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise kohta ja määratakse kindlaks selle lisade sisu[8]” järgmiselt:
„mida
on muudetud järgmiste õigusaktidega:
·               
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009.
aasta määrus (EÜ) nr 988/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2004
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta ja määratakse kindlaks selle
lisade sisu[9];
·               
komisjoni 9. detsembri 2010. aasta määrus (EL)
nr 1244/2010, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust
(EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta ning
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 987/2009, milles
sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 rakendamise kord[10];
·               
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012.
aasta määrus (EL) nr 465/2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2004
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta ja määrust (EÜ) nr 987/2009,
milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 rakendamise kord,[11] ning
·               
komisjoni 18. detsembri 2012. aasta määrus
(EL) nr 1224/2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrust (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise
kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 987/2009, milles
sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 rakendamise kord[12].”
2)           A jao „Nimetatud
õigusaktid” punktis 1 asendatakse pealkirja „Käesoleva kokkuleppe
kohaldamisel muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2004 järgmiselt:” all punkti h
alapunktis 1 sõnad „(19. märtsi 1965. aasta täiendavate riiklike hüvitiste
seadus)” järgmiselt:
„(6. oktoobri 2006.
aasta täiendavate riiklike hüvitiste seadus)”.
3)           A jao „Nimetatud
õigusaktid” punktis 2 lisatakse sõnade „Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 987/2009, milles sätestatakse
määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta)
rakendamise kord[13]”
järele järgmine tekst:
„mida on muudetud järgmiste õigusaktidega:
·               
komisjoni 9. detsembri 2010. aasta määrus (EL)
nr 1244/2010, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust
(EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta ning
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 987/2009, milles
sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 rakendamise kord[14];
·               
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012.
aasta määrus (EL) nr 465/2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2004
sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta ja määrust (EÜ) nr 987/2009,
milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 rakendamise kord[15] ning
·               
komisjoni 18. detsembri 2012. aasta määrus
(EL) nr 1224/2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrust (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise
kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 987/2009, milles
sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 rakendamise kord[16].”
4)           A jao „Nimetatud
õigusaktid” punktis 2 jäetakse pealkirja „Käesoleva kokkuleppe kohaldamisel
muudetakse määrust (EÜ) nr 987/2009 järgmiselt:” alt välja järgmised sõnad:
„Šveitsi
ja Itaalia 20. detsembri 2005. aasta kokkulepe, millega määratakse kindlaks
tervisekindlustushüvitiste tagasimaksmise kord”.
5)           B jaos „Õigusaktid, mida
kokkuleppeosalised nõuetekohaselt arvesse võtavad” lisatakse punkti 21
järele järgmised punktid:
„22.   Sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise halduskomisjoni 3. märtsi 2010. aasta otsus nr E2,
millega kehtestatakse kord määruse (EÜ) nr 883/2004 ja Euroopa Parlamendi
ja nõukogu artiklis 1 määratletud asutuste kohta EESSI juurde kuuluvasse
elektroonilisse kataloogi kantud andmetes tehtavate muudatuste haldamiseks[17].
23.    Sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise halduskomisjoni 19. oktoobri 2011. aasta otsus nr E3
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklis 95
määratletud üleminekuperioodi kohta[18].
24.    Sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise halduskomisjoni 16. detsembri 2010. aasta otsus nr H6,
mis käsitleb teatavate põhimõtete kohaldamist perioodide liitmise osas määruse
(EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta)
artikli 6 alusel[19].
25.    Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise
halduskomisjoni 15. juuni 2011. aasta otsus nr S8 määruse (EÜ)
nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) artiklis 33
sätestatud proteeside, oluliste abivahendite ja muude oluliste mitterahaliste
hüvitiste andmise kohta[20].
26.    Sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise halduskomisjoni 13. detsembri 2011. aasta otsus nr U4
määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 65 lõigete 6 ja 7 ning määruse (EÜ)
nr 987/2009 artikli 70 kohase tagasimaksmise korra kohta[21].”
6)           C jaos „Õigusaktid, mida kokkuleppeosalised
arvesse võtavad” lisatakse punkti 2 järele järgmine punkt:
„3.     Sotsiaalkindlustussüsteemide
koordineerimise halduskomisjoni 15. märtsi 2012. aasta soovitus nr S1,
mis käsitleb piiriülese elusorganidoonorluse finantsaspekte[22].”
[1]               EÜT L 114, 30.4.2002, lk 6.
[2]               ELT L 103, 13.4.2012, lk 51.
[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 883/2004,
29. aprill 2004, sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta (ELT
L 166, 30.4.2004, lk 1, nagu seda on parandatud väljaandes ELT L 200,
7.6.2004, lk 1).
[4]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 987/2009, 16.
september 2009, milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004
(sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) rakendamise kord (ELT L 284,
30.10.2009, lk 1).
[5]               Komisjoni määrus (EL) nr 1244/2010, 9.
detsember 2010 (ELT L 338, 22.12.2010, lk 35).
[6]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 465/2012, 22.
mai 2012 (ELT L 149, 8.6.2012, lk 4).
[7]               Komisjoni määrus (EL) nr 1224/2012, 18.
detsember 2012 (ELT L 349, 19.12.2012, lk 45).
[8]               ELT L 284, 30.10.2009, lk 43.
[9]               ELT L 284, 30.10.2009, lk 43.
[10]             ELT L 338, 22.12.2010, lk 35.
[11]             ELT L 149, 8.6.2012, lk 4.
[12]             ELT L 349, 19.12.2012, lk 45.
[13]             ELT L 284, 30.10.2009, lk 1.
[14]             ELT L 338, 22.12.2010, lk 35.
[15]             ELT L 149, 8.6.2012, lk 4.
[16]             ELT L 349, 19.12.2012, lk 45.
[17]             ELT C 187, 10.7.2010, lk 5 [sotsiaalkindlustust käsitleva
teabe elektrooniline vahetamine].
[18]             ELT C 12, 14.1.2012, lk 6.
[19]             ELT C 45, 12.2.2011, lk 5.
[20]             ELT C 262, 6.9.2011, lk 6.
[21]             ELT C 57, 25.2.2012, lk 4.
[22]             ELT C 240, 10.8.2012, lk 3.