CELEX: 32009D0718
Language: sl
Date: 2009-09-07 00:00:00
Title: 2009/718/ES: Sklep Sveta z dne 7. septembra 2009 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Brazilijo v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji

26.9.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 254/104
            
         SKLEP SVETA
   z dne 7. septembra 2009
   o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Brazilijo v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji
   (2009/718/ES)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Svet je 29. januarja 2007 pooblastil Komisijo, da na podlagi člena XXIV:6 GATT 1994 začne pogajanja z nekaterimi drugimi članicami STO v okviru pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je vodila pogajanja ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim v skladu s členom 133 Pogodbe, in v okviru pogajalskih smernic, ki jih je izdal Svet.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je končala pogajanja glede Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Brazilijo. Sporazum bi bilo treba potrditi.
            
         
               (4)
            
            
               Ukrepe, potrebne za izvajanje tega sklepa, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (1) –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Brazilijo o sklenitvi pogajanj v okviru člena XXVI:6 in člena XXVIII Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru pristopa k Evropski uniji se odobri v imenu Skupnosti.
   Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.
   Člen 2
   V skladu s postopkom iz člena 195(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (2) se sprejmejo podrobna pravila za izvajanje Sporazuma.
   Člen 3
   Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem iz člena 1, ki je za Skupnost zavezujoč.
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 7. septembra 2009
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         E. ERLANDSSON
      
   
   
      (1)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.
   
      (2)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               26.9.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 254/106
            
         SPORAZUM
   v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Brazilijo v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji
   Ženeva, 16. september 2009
   Spoštovani,
   po pogajanjih v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe seznamov ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji sta se Evropska skupnost in Brazilija dogovorili o naslednjem:
   Evropska Skupnost bo v svoj seznam za carinsko območje ES 27 vključila naslednje spremembe:
   v seznam ES 27 vključiti ugodnosti iz seznama ES 25,
   v tarifnih postavkah 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 in 0206 2991 dodati 5 000 ton dodeljeni količini za Brazilijo v okviru tarifne kvote ES „visokokakovostno goveje meso brez kosti, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno“, pri čemer se ohrani obstoječa 20-odstotna tarifna kvota,
   v tarifni postavki 0202 3090 dodati 9 000 ton (erga omnes) v okviru tarifne kvote ES „meso, goveje, zamrznjeno“, pri čemer se ohrani obstoječa 20-odstotna tarifna kvota ali 20 % + 45 % posebne stopnje dajatve,
   v tarifni postavki 0207 1410 dodati 2 500 ton k dodeljeni količini za Brazilijo v okviru tarifne kvote ES „kosi kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 0 %,
   v tarifni postavki 0207 2710 oblikovati dodeljeno količino po državi (Brazilija) v višini 2 500 ton v okviru tarifne kvote ES „kosi purana, zamrznjeni“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 0 %,
   v tarifni postavki 1701 1110 dodati 300 000 ton k dodeljeni količini za Brazilijo v okviru tarifne kvote ES „surovi sladkor iz sladkornega trsa, za rafiniranje“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 98 EUR/tono,
   v tarifni postavki 1701 1110 dodati 250 000 ton (erga omnes) v okviru tarifne kvote ES „surovi sladkor iz sladkornega trsa, za rafiniranje“, pri čemer se ohrani obstoječa kvota 98 EUR/tono.
   Ta sporazum začne veljati najpozneje dva meseca po datumu, ko Brazilija podpiše pismo.
   
      
         V imenu Evropske skupnosti
      
      
         
   
   Ženeva, 16. september 2009
   Spoštovani,
   Sklicujoč se na Vaše pismo, ki se glasi:
   
      „Po pogajanjih v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe seznamov ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji sta se Evropska skupnost in Brazilija dogovorili o naslednjem:
      Evropska Skupnost bo v svoj seznam za carinsko območje ES 27 vključila naslednje spremembe:
      v seznam ES 27 vključiti ugodnosti iz seznama ES 25,
      v tarifnih postavkah 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 in 0206 2991 dodati 5 000 ton dodeljeni količini za Brazilijo v okviru tarifne kvote ES ‚visokokakovostno goveje meso brez kosti, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno‘ pri čemer se ohrani obstoječa 20-odstotna tarifna kvota,
      v tarifni postavki 0202 3090 dodati 9 000 ton (erga omnes) v okviru tarifne kvote ES ‚meso, goveje, zamrznjeno‘ pri čemer se ohrani obstoječa 20-odstotna tarifna kvota ali 20 % + 45 % posebne stopnje dajatve,
      v tarifni postavki 0207 1410 dodati 2 500 ton k dodeljeni količini za Brazilijo v okviru tarifne kvote ES ‚kosi kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus‘ pri čemer se ohrani obstoječa kvota 0 %,
      v tarifni postavki 0207 2710 oblikovati dodeljeno količino po državi (Brazilija) v višini 2 500 ton v okviru tarifne kvote ES ‚kosi purana, zamrznjeni‘ pri čemer se ohrani obstoječa kvota 0 %,
      v tarifni postavki 1701 1110 dodati 300 000 ton k dodeljeni količini za Brazilijo v okviru tarifne kvote ES ‚surovi sladkor iz sladkornega trsa, za rafiniranje‘ pri čemer se ohrani obstoječa kvota 98 EUR/tono,
      v tarifni postavki 1701 1110 dodati 250 000 ton (erga omnes) v okviru tarifne kvote ES ‚surovi sladkor iz sladkornega trsa, za rafiniranje‘ pri čemer se ohrani obstoječa kvota 98 EUR/tono.
      Ta sporazum začne veljati najpozneje dva meseca po datumu, ko Brazilija podpiše pismo.“.
   
   V čast mi je izraziti strinjanje v imenu svoje vlade.
   
      
         V imenu Brazilije