CELEX: 22005D0632
Language: sv
Date: 2005-08-15 00:00:00
Title: 2005/632/EG: Beslut nr 4/2005 av blandade EG-EFTA-kommittén för gemensam transitering av den 15 augusti 2005 om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande

31.8.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 225/29
            
         
      BESLUT nr 4/2005 AV BLANDADE EG-EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING
   
   av den 15 augusti 2005
   om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande
   (2005/632/EG)
   BLANDADE KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (1), särskilt artikel 15.3 a i denna, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Det datoriserade transiteringssystemet är till fullo operativt i alla fördragsslutande parter i konventionen om gemensam transitering och har visat sig vara ett tillförlitligt och såväl för tullförvaltningarna som för de ekonomiska aktörerna tillfredsställande system.
            
         
               (2)
            
            
               Under dessa omständigheter är det ur ekonomisk synvinkel inte längre berättigat att tillåta att tullformaliteterna fullgörs på basis av transiteringsdeklarationer som upprättats skriftligen, eftersom de behöriga myndigheterna i sådana fall som regel måste föra in uppgifterna i deklarationerna manuellt i det datoriserade systemet. Transiteringsdeklarationerna bör därför som regel avges med hjälp av dataförfaranden.
            
         
               (3)
            
            
               Beslut om att tillåta användning av skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer bör överlåtas på varje fördragsslutande part, i syfte att göra det möjligt att på ett bättre sätt tillgodose de allmänna behoven i var och en av de fördragsslutande parterna.
            
         
               (4)
            
            
               Användning av skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer bör medges i undantagsfall när detta på grund av att tullens datoriserade transiteringssystem eller ekonomiska aktörers tillämpningsprogram inte fungerar är nödvändigt för att de ekonomiska aktörerna skall kunna genomföra transiteringar.
            
         
               (5)
            
            
               För att personer som befinner sig på resa skall kunna genomföra transiteringar bör de behöriga myndigheterna medge användning av skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer i fall då de resande inte har direkt tillgång till det datoriserade transiteringssystemet.
            
         
               (6)
            
            
               Eftersom vissa länder måste utveckla och inrätta sådana hjälpmedel och länkar som är nödvändiga för att alla ekonomiska aktörer skall kunna anslutas till det datoriserade transiteringssystemet, bör det fastställas en övergångsperiod under vilken användning av skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer medges.
            
         
               (7)
            
            
               En behörig myndighet som godtar en skriftligen upprättad transiteringsdeklaration bör, med undantag av i de fall då deklarationen i fråga godtagits på grund av att tullens datoriserade transiteringssystem eller den huvudansvariges tillämpningsprogram inte fungerar, se till att utbytet av transiteringsdata de behöriga myndigheterna emellan sker med hjälp av informationsteknik och datanät.
            
         
               (8)
            
            
               Konventionen bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Bilaga I till konventionen av den 20 maj 1987 skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
   Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   Det skall tillämpas från och med den 1 juli 2005.
   De behöriga myndigheterna får emellertid fortsätta att godta skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer längst till och med den 31 december 2006.
   Om de behöriga myndigheterna beslutar att godta skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer efter den 1 juli 2005, skall de i förväg meddela kommissionen detta beslut skriftligen. De behöriga myndigheterna i länder som utnyttjar denna möjlighet skall se till att utbytet av transiteringsdata de behöriga myndigheterna emellan sker med hjälp av informationsteknik och datanät.
   
      Utfärdat i Bern den 15 augusti 2005.
      
         
            På blandade kommitténs vägnar
         
         Rudolf DIETRICH
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 226, 13.8.1987, s. 2. Konventionen senast ändrad genom beslut nr 3/2005 (EUT L 189, 21.7.2005, s. 61).
   
      BILAGA
      Bilaga I till konventionen skall ändras på följande sätt:
      
                  1.
               
               
                  Artikel 17 skall ersättas med följande:
                  ”Artikel 17
                  1.   En transiteringsdeklaration skall avges vid avgångskontoret med hjälp av dataförfaranden.
                  2.   En transiteringsdeklaration som avges genom utbyte av standardiserade EDI-meddelanden skall överensstämma med strukturen och uppgifterna i bilaga III.
                  3.   När en transiteringsdeklaration avges genom införande i de behöriga myndigheternas datasystem av den information som krävs för fullgörande av formaliteterna, skall uppgifterna enligt bilaga III i den skriftliga deklarationen ersättas med överföring till de för detta ändamål utsedda behöriga myndigheterna av kodade eller i någon annan av de behöriga myndigheterna fastställd form upprättade data – i syfte att dessa skall behandlas i dator – som motsvarar de uppgifter som krävs för skriftliga deklarationer.
                  4.   Om förfarandet för gemensam transitering i avgångslandet följer på en annan tullbehandling, får avgångskontoret begära att sådana dokument som hänför sig till denna skall uppvisas.
                  5.   Varorna skall uppvisas tillsammans med transportdokumentet. Avgångskontoret får medge att detta dokument inte behöver uppvisas vid fullgörandet av tullformaliteterna, under förutsättning att det hålls tillgängligt för kontoret.”
               
            
                  2.
               
               
                  Artikel 18 skall ersättas med följande:
                  ”Artikel 18
                  1.   I nedan angivna fall får varor i enlighet med det förfarande som de fördragsslutande parterna fastställt i samförstånd hänföras till förfarandet för gemensam transitering med hjälp av en transiteringsdeklaration som upprättats på ett formulär som överensstämmer med en av förlagorna i bilaga III:
                  
                              a)
                           
                           
                              Om de behöriga myndigheternas datoriserade transiteringssystem inte fungerar.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Om den huvudansvariges tillämpningsprogram inte fungerar.
                           
                        2.   Användning av en skriftlig transiteringsdeklaration i enlighet med punkt 1 b skall vara föremål för de behöriga myndigheternas godkännande.
                  3.   Bestämmelserna i punkt 1 skall tillämpas även i följande fall:
                  
                              a)
                           
                           
                              När en fördragsslutande part har fattat beslut om att de skall tillämpas.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              När varor transporteras av personer som befinner sig på resa och inte har direkt tillgång till det datoriserade transiteringssystemet och därför inte har möjlighet att avge en transiteringsdeklaration vid avgångskontoret med hjälp av dataförfaranden. De behöriga myndigheterna skall tillåta att varorna hänförs till förfarandet för gemensam transitering med hjälp av en transiteringsdeklaration som upprättats på ett formulär som överensstämmer med en av förlagorna i bilaga III.
                           
                        De behöriga myndigheterna skall i dessa fall se till att utbytet av transiteringsdata de behöriga myndigheterna emellan sker med hjälp av informationsteknik och datanät.
                  4.   Formuläret för transiteringsdeklarationen får kompletteras med ett eller flera tilläggsblad som överensstämmer med en av förlagorna i bilaga III. Tilläggsbladen skall anses utgöra en integrerad del av deklarationen.
                  5.   Lastspecifikationer som upprättats i enlighet med förlagan i bilaga III får användas i stället för tilläggsblad som beskrivande del av en transiteringsdeklaration och skall anses utgöra en integrerad del av deklarationen.
                  6.   De formulär som avses i punkterna 1 och 3–5 skall ifyllas i enlighet med bilaga III. De skall tryckas och ifyllas på något av de fördragsslutande parternas officiella språk, varvid det språk som används skall vara godtagbart för de behöriga myndigheterna i avgångslandet. Vid behov får de behöriga myndigheterna i ett land som berörs av en transitering enligt förfarandet för gemensam transitering begära översättning av dokumenten till det officiella språket, eller till något av de officiella språken, i landet.
                  7.   Artikel 17.4 och 17.5 skall gälla på motsvarande sätt.”