CELEX: 31979R2782
Language: el
Date: 1979-12-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2782/79 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1979 περί εβδόμης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1393/76 που αφορά στον ειδικό συντελεστή ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα

102                                  ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
379R2782
13.12.79                             Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     ' Αριθ . N 318/25
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2782/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 12ης Δεκεμβρίου 1979
               περί έβδόμης τροποποιήσεως τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1393/76 πού άφορα στόν ειδικό
                                συντελεστή όρισμένων προϊόντων τοϋ άμπελοοινικοΰ τομέα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ότι στίς 30 Νοεμβρίου 1979 έχουν τροποποιηθεί οι
                                                                 σταθερές τιμές γι' αυτά τά νομίσματα· δτι γιά τά άλλα
Έχοντας ύπόψη :                                                  νομίσματα πού δέν προβλέπονται άνωτέρω, ή ειδική
                                                                 τιμή γιά τήν περίοδο άπό 16 Δεκεμβρίου 1979 εως 30
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­                'Ιουνίου 1980 είναι ϊση με τήν τιμή μετατροπής σέ
κής Κοινότητος,                                                  σχέση μέ τό σύνολο τών νομισμάτων τών Κρατών με­
                                                                 λών πού ευρίσκονται μεταξύ τους έντός μίας μεγίστης
τόν κανονισμό άριθ . 129 του Συμβουλίου «περί της                στιγμαίας διαφοράς 2,25% πού προκύπτει άπό τή μέση
άξίας τής λογιστικής μονάδος καί τών τιμών                       τιμή λαμβανομένης υπόψη γιά τόν ύπολογισμό τών
συναλλάγματος πού εφαρμόζονται στό πλαίσιο τής                   έξισωτικών νομισματικών ποσών πού ίσχύουν τήν 15η
κοινής άγροτικής πολιτικής» (*) δπως τροποποιήθηκε               Νοεμβρίου 1979· ότι γι' αυτούς τούς λόγους, οί ειδικές
τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1 543/73 (2)             τιμές πού εμφαίνονται στό παράρτημα III τοϋ κανονι­
καί ιδίως τό άρθρο 3 ,                                           σμού (ΕΟΚ) άριθ . 1393/76 πρέπει νά προσαρμοσθούν
                                                                 γιά τά έν λόγω νομίσματα,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 337/79 του Συμβουλίου τής
 5ης Φεβρουαρίου 1979 «περί κοινής όργανώσεως τής
άμπελοοινικής άγοράς»(3), όπως τροποποιήθηκε τε­                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
λευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2594/79 (4) καί
ίδίως τό άρθρο 18,
                                                                                        Άρθρο 1
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1393/76 τής ' Επιτροπής
 τής 17ης ' Ιουνίου 1976 «περί θεσπίσεως τών λεπτομε­
                                                                 Τό παράρτημα III τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1393/76
 ρειών εφαρμογής σχετικά μέ τήν εισαγωγή προϊόντων
                                                                 άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο παράρτημα :
 υπαγομένων στόν άμπελοοινικό τομέα καταγωγής όρι­
 σμένων τρίτων χωρών» (5), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
 ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2280/79 (6) καί                 « ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
 ίδίως τό άρθρο Ια παράγραφος 4,
                                                                      H ειδική τιμή πού προβλέπεται στό άρθρο τοϋ κα­
τή γνώμη τής Νομισματικής ' Επιτροπής,
                                                                     νονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1393/ 76 είναι :
  Εκτιμώντας :
                                                                      α) γιά τό βελγικό φράγκο καί τό φράγκο Λουξεμ­
                                                                         βούργου :
 οτι δυνάμει τοϋ άρθρου Ια τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)                          1 φράγκο βελγικό/φράγκο Λουξεμβούργου:
 άριθ . 1393/76 ειδικές τιμές χρησιμοποιούνται γιά τή                    0,0251321 ΕΝΜ·
 μετατροπή σέ εθνικό νόμισμα τών τιμών άναγωγής
 «ελεύθερο στά σύνορα» τών εισαγομένων vins de li­                    θ) γιά τή δανέζικη κορώνα :
 queur , έκτός άπό τούς vins de liqueur καταγωγής Κύ­                      1 δανέζικη κορώνα : 0,129477 ΕΝΜ·
 πρου καί πού όνομάζονται στή χώρα παραγωγής « Cy­
 prus Sherry » - ότι γιά τά νομίσματα τών Κρατών μελών                γ) γιά τό γερμανικό μάρκο :
 πού ευρίσκονται μεταξύ τους έντός μιας μεγίστης στιγ­                   1 γερμανικό μάρκο : 0,402888 ΕΝΜ·
 μιαίας διαφοράς 2,25%, ή είδική τιμή είναι ή τιμή
 μετατροπής πού προκύπτει άπό τήν κεντρική ίσοτιμία·                  δ) γιά τό γαλλικό φράγκο :
                                                                          1 γαλλικό φράγκο : 0,171028 ΕΝΜ*
 C) ΕΕ άριθ . 106 τής 30.10.1962, σ. 2553/62.
 (2) ΕΕ  άριθ. N  263 τής 19.9.1973, σ. 1 .                           ε) γιά τήν άγγλική λίρα :
 (3) EE  άριθ. N  54 τής 5.3.1979, σ. 1 .                                 1 άγγλική λίρα: 1,49800 ΕΝΜ·
 (4) ΕΕ  άριθ. N  297 τής 24.11.1979, σ. 4.
 (5) ΕΕ  άριθ. N  157 τής 18.6.1976, σ. 20.                          στ) γιά τήν 'Ιρλανδική λίρα :
 (6) ΕΕ  άριθ. N  262 τής 18.10.1979, σ. 21 .                             1 ιρλανδική λίρα : 1,49656 ΕΝΜ*
 ---pagebreak---                              Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            103
ζ) για την ιταλική λιρέττα :                                                  Άρθρο 2
   100 ιταλικές λιρέττες : 0,0873265 ΕΝΜ·               O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπομένη
                                                       ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε­
                                                      ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
η) για το ολλανδικό φλορίνι :
    1 όλλανδικό φλορίνι : 0,364482 ΕΝΜ .»              Εφαρμόζεται άπό 16ης Δεκεμβρίου 1979.
         Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
         Κράτος μέλος.
         Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 12 Δεκεμβρίου 1979 .
                                                                    Γιά τήν Επιτροπή
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                       "A ντιπρόεδρος