CELEX: 21976A0130(03)
Language: cs
Date: 1975-02-28 00:00:00
Title: Protokol č. 3 o cukru ze států AKT

Důležité právní upozornění

|

21976A0130(03)

Úřední věstník L 025 , 30/01/1976 S. 0114 - 0116

		Protokol č. 3o cukru ze států AKTČlánek 11. Společenství se zavazuje, že bude po dobu neurčitou nakupovat a dovážet za zaručené ceny stanovená množství surového nebo bílého třtinového cukru, který pochází ze států AKT a k jehož dodávkám se tyto země zavazují.2. Ochranná doložka článku 10 úmluvy se nepoužije. Provádění tohoto protokolu se uskutečňuje v rámci řízení společné organizace trhu s cukrem, což se však nedotýká závazku Společenství podle odstavce 1.Článek 21. Aniž je dotčen článek 7, žádná změna v tomto protokolu nesmí vstoupit v platnost před uplynutím doby pěti let ode dne, kdy vstoupí v platnost úmluva. Poté budou moci oboustranně schválené změny vstupovat v platnost dnem, který bude dohodnut.2. Podmínky plnění závazků uvedených v článku 1 budou opětovně přezkoumány před skončením sedmiletého období jejich uplatňování.Článek 31. Množství třtinového cukru uvedená v článku 1, vyjádřená v tunách bílého cukru (dále jen "dohodnutá množství"), která mají být dodána v každém dvanáctiměsíčním období uvedeném v čl. 4 odst. 1, se stanoví takto:Barbados | 49300 |Fidži | 163600 |Guyana | 157700 |Jamajka | 118300 |Keňa | 5000 |Konžská lidová republika | 10000 |Madagaskar | 10000 |Malawi | 20000 |Mauritius | 487200 |Svazijsko | 116400 |Tanzanie | 10000 |Trinidad a Tobago | 69000 |Uganda | 5000 |2. S výhradou článku 7 nesmí být tato množství snížena bez souhlasu jednotlivých dotčených států.3. Pro období do 30. června 1975 se však dohodnutá množství vyjádřená v tunách bílého cukru stanoví takto:Barbados | 29600 |Fidži | 25600 |Guyana | 29600 |Jamajka | 83800 |Madagaskar | 2000 |Mauritius | 65300 |Svazijsko | 19700 |Trinidad a Tobago | 54200 |Článek 41. V každém dvanáctiměsíčním období od 1. července do 30. června (dále jen "dodací období") se státy AKT vyvážející cukr zavazují dodat množství uvedená v čl. 3 odst. 1, s výhradou případných úprav při použití článku 7. Obdobný závazek se použije rovněž pro množství uvedená v čl. 3 odst. 3 pro období do 30. června 1975; toto období se také považuje za dodací období.2. Množství uvedená v čl. 3 odst. 3, která mají být dodána do 30. června 1975, zahrnují dodávky, které jsou na cestě z přístavu odeslání, nebo v případě vnitrozemských států na cestě přes hranice.3. Na dodávky třtinového cukru ze států AKT v období do 30. června 1975 se použijí zaručené ceny platné pro dodací období začínající 1. července 1975. Shodná ujednání mohou být dohodnuta pro následující dodací období.Článek 51. Bílý nebo surový třtinový cukr se na trh Společenství uvádí za ceny svobodně dohodnuté mezi kupujícími a prodávajícími.2. Společenství nezasáhne, jestliže členský stát v rámci svých hranic umožní, aby prodejní ceny překročily prahovou cenu Společenství.3. Společenství se zavazuje, že v rámci dohodnutých množství nakoupí za garantovanou cenu i taková množství bílého nebo surového cukru, která ve Společenství nemohou být uvedena na trh za cenu dosahující alespoň ceny zaručené.4. Garantovaná cena vyjádřená v zúčtovacích jednotkách se vztahuje na nebalený cukr s dodacími podmínkami CIF do evropských přístavů Společenství, a je stanovena pro cukr standardní jakosti. Sjednává se každoročně v rámci cenového rozpětí ve Společenství, s přihlédnutím ke všem podstatným ekonomickým faktorům, a to nejpozději do 1. května, bezprostředně předcházejícího dodacímu období, pro které má platit.Článek 6Nákupy za garantovanou cenu uvedenou v čl. 5 odst. 3 zajišťují intervenční agentury nebo jiní zástupci jmenovaní Společenstvím.Článek 71. Jestliže stát AKT vyvážející cukr v některém dodacím období nedodá dohodnuté množství v plné výši z důvodu vyšší moci, Komise na žádost dotyčného státu poskytne potřebnou dodatečnou dodací lhůtu.2. Jestliže stát AKT vyvážející cukr v průběhu dodacího období Komisi informuje o tom, že nebude moci dodat dohodnuté množství v plné výši a že nepožaduje poskytnutí dodatečné lhůty uvedené v odstavci 1, pak bude nedodané množství Komisí přehodnoceno a nově přiděleno k dodání v průběhu dotyčného dodacího období. Komise může nové přidělení provést po konzultaci s dotyčným státem.3. Jestliže stát AKT vyvážející cukr v některém dodacím období nedodá dohodnuté množství v plné výši z jiných důvodů než z důvodu vyšší moci, sníží se dohodnuté množství v každém pozdějším dodacím období o toto nedodané množství.4. Komise může rozhodnout, že pro pozdější dodací období bude nedodané množství nově přiděleno jiným státům uvedeným v článku 3. Toto nové přidělení se provede po konzultaci s dotyčnými státy.Článek 81. Na žádost jednoho nebo více států, dodávajících cukr za podmínek tohoto protokolu, nebo na žádost Společenství probíhají konzultace o všech opatřeních nezbytných pro provádění tohoto protokolu ve vhodném institucionálním rámci, který si stanoví smluvní strany. Za tímto účelem mohou být v době použitelnosti úmluvy využity orgány zřízené úmluvou.2. V případě, že skončí použitelnosti úmluvy, v odstavci 1 uvedené státy dodávající cukr a Společenství přijmou vhodná institucionální opatření, aby zajistily další provádění tohoto protokolu.3. Pravidelná přezkoumávání stanovená tímto protokolem probíhají v dohodnutém institucionálním rámci.Článek 9Zvláštní druhy cukru tradičně dodávané do členských zemí některými státy AKT vyvážejícími cukr se zahrnou do množství uvedených v článku 3 a podléhají stejnému zacházení.Článek 10Ustanovení tohoto protokolu zůstávají v platnosti po dni stanoveném v článku 91 úmluvy. Po tomto dni může být tento protokol vypovězen Společenstvím vůči kterémukoli státu AKT a kterýmkoli státem AKT vůči Společenství při zachování dvouleté výpovědní lhůty.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPro období od 1. února 1975 do 30. června 1976 se pro množství uvedená v protokolu č. 3 zaručené ceny uvedené v čl. 5 odst. 4 protokolu stanoví takto:a) pro surový cukr 25,53 zúčtovacích jednotek za 100 kg;b) pro bílý cukr 31,72 zúčtovacích jednotek za 100 kg.Tyto ceny se vztahují na nebalený cukr standardní jakosti, definované v předpisech Společenství, s dodacími podmínkami CIF do evropských přístavů Společenství.--------------------------------------------------