CELEX: 31988D0397
Language: cs
Date: 1988-07-12 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 12. července 1988, kterým se koordinují prováděcí pravidla k článku 6 směrnice Rady 85/511/EHS stanovená členskými státy

Důležité právní upozornění

|

31988D0397

Úřední věstník L 189 , 20/07/1988 S. 0025 - 0026 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 27 S. 0003  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 27 S. 0003 

		Rozhodnutí Komiseze dne 12. července 1988,kterým se koordinují prováděcí pravidla k článku 6 směrnice Rady 85/511/EHS stanovená členskými státy(88/397/EHS)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na směrnici Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky [1], a zejména na článek 6 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 1 směrnice 85/511/EHS mohou se v případě, kdy se hospodářství živočišné produkce skládá ze dvou nebo více produkčních jednotek, příslušné orgány členského státu odchýlit od požadavku směrnice na porážku a likvidaci všech zvířat v hospodářství tak, aby nezasažené produkční jednotky nepodléhaly takovým požadavkům, pokud úřední veterinární lékař potvrdí, že nezasažené jednotky jsou naprosto oddělené, pokud jde o ustájení, chov i krmení;vzhledem k tomu, že stejná možnost existuje i pro hospodářství produkující mléko, pokud se i dojení provádí v každé jednotce zcela odděleně;vzhledem k tomu, že v případě udělení odchylky se musí členský stát ujistit, že riziko šíření viru slintavky a kulhavky mezi jednotlivými jednotkami hospodářství není větší než riziko šíření tohoto viru mezi různými hospodářstvími;vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 2 směrnice 85/511/EHS členské státy, které hodlají umožnit uvedenou odchylku, oznámily Komisi odpovídající prováděcí pravidla;vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 3 směrnice 85/511/EHS by měla být pravidla členských států změněna tak, aby zajistila v této oblasti koordinaci po celém Společenství; že by tato koordinace měla stanovit minimální soubor pravidel k používání ve všech členských státech;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Když členské státy využívají čl. 6 odst. 1 směrnice 85/511/EHS, zajistí, aby prováděcí pravidla, stanovená podle odstavce 2 uvedeného článku, zahrnovala přinejmenším toto:- odchylka podle čl. 6 odst. 1 směrnice 85/511/EHS se může udělit pouze po individuálním vyhodnocení předmětného hospodářství, které provede úřední veterinární lékař během oficiálního šetření na potvrzení nebo vyvrácení výskytu slintavky a kulhavky,- při tomto vyhodnocení se berou v úvahu všechny podmínky a situace, které se vztahují k možnému šíření slintavky a kulhavky.Článek 21. Při udělení odchylky podle článku 1 se členské státy ujistí, že riziko šíření viru slintavky a kulhavky mezi jednotlivými jednotkami hospodářství není větší než riziko šíření tohoto viru mezi různými hospodářstvími.2. Produkční jednotky intenzivního typu, v nichž se nacházejí zdravá zvířata, vyhovují těmto požadavkům:- jsou konstrukčně oddělené od jednotek, ve kterých se nacházejí infikovaná zvířata, a nemají s nimi žádné spojení, ani vzájemnou výměnu dýchaného vzduchu,- mají oddělené sklady na vybavení, krmiva a odtok a v případě potřeby na mléko,- u vchodu a východu mají vlastní individuální dezinfekční zařízení,- mají svůj vlastní personál,- kromě toho nedochází k žádné výměně zemědělské techniky nebo jiného vybavení mezi infikovanými a zdravými jednotkami a nedošlo ani k žádné výměně zvířat, živočišných produktů, krmiva, nářadí, předmětů nebo jiných látek, například vlny nebo odpadu nebo odpadních látek, které by mohly přenést virus slintavky a kulhavky z infikovaných do zdravých jednotek.Článek 3Podmínky stanovené v článku 2 musí být splněny ke spokojenosti úředního veterinárního lékaře již přede dnem, kdy bylo v hospodářství přítomno jedno nebo více infikovaných zvířat ve smyslu čl. 2 písm. c) směrnice 85/511/EHS s přihlédnutím k pravděpodobné inkubační době choroby.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 12. července 1988.Za KomisiFrans Andriessenmístopředseda[1] Úř. věst. L 315, 26.11.1985, s. 11.--------------------------------------------------