CELEX: C1995/286/11
Language: fi
Date: 1995-10-28 00:00:00
Title: Dublin Circuit Family Courtin 15.5.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Jackie Farrell vastaan James Long (Asia C-295/95)

28.10.95               \ FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 286/5
tuomioistuimessa 30.8.1995 kanteen Italian tasavaltaa                      leen Ojhan ne vaatimukset, jotka koskevat edellä
vastaan
                                                                           mainitun päätöksen aiheuttaman aineettoman vahingon
                                                                           korvaamista ;
Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin                          — velvoittaa komission korvaamaan tässä tuomioistui­
                                                                           messa ja yhteisöjen ensimmäisessä oikeusasteessa aiheu­
1 . toteaa , että koska Italian tasavalta ei ole säädetyssä
      määräajassa saattanut voimaan tiettyjen huumaus- ja
                                                                           tuneet oikeudenkäyntikulut .
      psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
      käytettävien aineiden valmistamisesta ja saattamisesta
      markkinoille 14 päivänä joulukuuta 1992 annetun                  1 ) Komissiolle kuuluvan perusteluvelvollisuuden laajuutta
      neuvoston direktiivin 92/ 109/ETY (") noudattamisen                   koskeva oikeudellinen virhe ja perusteluja koskeva virhe
      edellyttämiä lakeja , asetuksia ja hallinnollisia määräyk­            siltä osin kuin yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
      siä , se on jättänyt noudattamatta sille yhteisön oikeuden           tuomioistuin on katsonut, että komissio kiistanalainen
      mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoitteita ;                                päätös oli riittävästi perusteltu ( tuomion perusteluiden
                                                                            59—62 kohta ).
2.    velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
      käyntikulut .
                                                                       2 ) Oikeudellinen virhe ja perusteluja koskeva virhe , sillä
                                                                           yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                                                                            katsonut, ettei komissio ole rikkonut kantajan puolus­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        tuksen oikeuksia , kun se ei ollut toimittanut kantajalle
                                                                           asiakirjoja , joihin valituksenalainen päätös perustui .
EY:n perustamissopimuksen 189 artikla , jonka mukaisesti
direktiivi      velvoittaa    saavutettavaan   tulokseen  nähden       3 ) Oikeudellinen virhe ja perusteluja koskeva virhe , sillä
jokaista jäsenvaltiota , jolle se on osoitettu , tarkoittaa , että         yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiveissä niiden                       hyväksynyt komission väitteen siitä , että pelkkä kanta­
täytöntöönpanemiseksi säädettyjä määräaikoja . Tämä mää­                    jasta tehtyjen valitusten olemassaolo, riippumatta siitä ,
räaika päättyi 1.7.1993 ilman , että Italian tasavalta oli                 olivatko valitukset aiheellisia , pystyi oikeuttamaan yksi­
antanut komission vaatimuksissa mainitun direktiivin nou­                   kön edun vuoksi kantajan asemapaikan siirron komis­
dattamisen edellyttämiä lakeja , asetuksia ja hallinnollisia                sion toimipaikkaan .
määräyksiä .
                                                                       4 ) Oikeudellinen virhe ja perusteluja koskeva virhe , sillä
                                                                           yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
(M EYVL N:o L 370 , 19.12.1992 , s . 76
                                                                            hyväksynyt komission väitteen siitä , että yksikön etu
                                                                            pystyi oikeuttamaan kiistanalaisen päätöksen ottaen
                                                                            huomioon yksikön väitetyn kireän tilanteen .
                                                                       5 ) Oikeudellinen virhe ja perusteluja koskeva virhe , sillä
                                                                            yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei
Girish Ojhan 12.9.1995 tekemä valitus Euroopan yhteisö­                     ole ottanut huomioon kantajan henkilökohtaisia intres­
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen                     sejä .
jaoston 6.7.1995 antamasta tuomiosta asiassa T-36/93
      Girish Ojha vastaan Euroopan yhteisöjen komissio                 6 ) Henkilöstösääntöjen 26 artiklan rikkominen, sillä
                                                                            yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                          ( Asia C-294/95 P)
                                                                            myöntänyt, että asiakirjoja , jotka eivät ole virkamiehen
                             ( 95 /C 286/ 10 )                              henkilökohtaisessa asiakirjakansiossa , on käytetty vir­
                                                                            kamiestä vastaan .
Girish Ojha , edustajanaan asianajaja E. H. Pijnacker
Hordijk , Amsterdam, prosessiosoite Luxemburgissa asian­
ajotoimisto L. Frieden , avenue Guillaume , on valittanut
12.9.1995 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle Euroopan                Dublin Circuit Family Courtin 15.5.1995 tekemällään
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen en­                 päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Jackie
simmäisen jaoston 6.7.1995 antamasta tuomiosta asiassa                                   Farrell vastaan James Long
T-36/93 Girish Ojha vastaan Euroopan yhteisöjen komis­                                          Asia C-295 /95 )
sio .
                                                                                                ( 95 /C 286/ 11 )
Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin                          Dublin Circuit Family Court on 15.5.1995 tekemällään,
                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 15.9.1995 saapu­
— kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                   neella päätöksellään pyytänyt Euroopan yhteisöjen tuomio­
      istuimen 6.7.1995 antaman tuomion asiassa T-36/93 ;              istuimen ennakkoratkaisua asiassa Jackie Farrel vastaan
                                                                       James Long seuraavaan kysymykseen :
— kumoaa komission 20.10.1992 tekemän päätöksen ,
      joka koski valittajan asemapaikan siirtoa komission              Voidaanko tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden
      Daccassa olevasta edustustosta komission toimipaik­              täytäntöönpanosta yksityisoikeuden alalla 27 päivänä syys­
      kaan Brysseliin;                                                 kuuta 1968 Brysselissä tehdyn yleissopimuksen 5 artiklan
                                                                       toisen kohdan määräyksissä katsoa edellytetyn , että ennen
— palauttaa asian yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                  kuin kantaja , jolla on kotipaikka Irlannissa , aloittaa elatus­
      tuomioistuimen ratkaistavaksi , jotta se käsittelisi uudel       apua koskevan menettelyn irlantilaisessa tuomioistuimessa
 ---pagebreak--- N:o C 286 /6           FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         28.10.95
sellaista vastaajaa vastaan , jolla on kotipaikka Belgiassa ,       siosoite Luxemburgissa c/o komission oikeudellisen osaston
kantajalla on oltava aikaisempi päätös , jolla vastaaja on          virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner C 254 ,
velvoitettu maksamaan elatusapua ( order for mainte­                Kirchberg, on nostanut 15.9.1995 Euroopan yhteisöjen
nance )?                                                            tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasavaltaa vastaan .
                                                                    Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin ratkaisee asian
                                                                    seuraavasti :
                                                                     1 . Saksan liittotasavalta on jättänyt täyttämättä EY:n
Euroopan yhteisöjen komission 15.9.1995 Saksan liittota­                  perustamissopimuksen mukaiset jäsenyysvelvoitteensa ,
               savaltaa vastaan nostama kanne
                                                                          koska se ei ole toteuttanut määräajassa tarpeellisia
                         ( Asia C-297/95 )                                toimenpiteitä suojelua ja parantamista edellyttävien
                            ( 95 /C 286/ 12 )                             makeiden vesien laadusta kalojen elämän turvaamiseksi
                                                                           18 päivänä heinäkuuta 1978 annetun neuvoston direk­
                                                                          tiivin 78/659/ETY ( 1 ) 3 ja 5 artiklan sekä simpukkave­
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.9.19 95                       siltä vaadittavasta laadusta 30 päivänä lokakuuta 1979
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasavaltaa               annetun neuvoston direktiivin 79/923/ETY ( 2 ) 3 ja
vastaan . Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellinen                 5 artiklan säännösten noudattamiseksi .
neuvonantaja Dr. Götz zur Hausen, prosessiosoite Luxem­
burgissa c/o komission oikeudellisen osaston virkamies              2.    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeu­
Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner C 254 , Kirch­
                                                                          denkäyntikulut .
berg.
Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelu} vastaavat
                                                                    asiassa C-297/95 ( 3 ) esitettyjä ; direktiivien täytäntöönpanon
1 . toteaa , että Saksan liittotasavalta on jättänyt noudatta­      määräajat ovat päättyneet 20.7.1980 ja 5.11.1981 . Erityi­
     matta sille EY:n perustamissopimuksen mukaan kuulu­            sesti direktiivien 3 artiklassa säädettyjen arvojen vahvista­
                                                                    misten osalta on välttämätöntä antaa kansallisia oikeudel­
    van velvoitteen, kun se ei ole toteuttanut säädetyssä
    määräajassa kaikkia yhdyskuntajätevesien käsittelystä           lisesti sitovia säännöksiä myös siksi , että tämä toimenpide
    21 päivänä toukokuuta 1991 annetun neuvoston direk­             parantaa syötäväksi kelpaavien kalojen ja simpukkatuottei­
    tiivin 91 /271 /ETY (') mukaisia toimenpiteitä ;                den laatua ja suojaa näin ollen osaltaan välillisesti ihmisten
                                                                    terveyttä .
2 . velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu­
     denkäyntikulut.                                                (') KYV1 . N:o L 222 , 14.8.1978 , s . 1
                                                                    (2 ) EYVL N:o L 281 , 10.1 1.1979 , s . 47
                                                                    (') Katso tämä EYVL , s . 6 .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Direktiivien EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan
3 kohdan mukaisen sitovan oikeudellisen luonteen ja EY:n
perustamissopimuksen 5 artiklan 1 kohdan perusteella
sellainen jäsenvaltio, jolle direktiivi on osoitettu , on velvoi­
tettu panemaan direktiivin säännökset täytäntöön kansalli­
sessa oikeudessa siten , että niillä on täysi vaikutus täytän­      Euroopan yhteisöjen komission 20.9.1995 Yhdistynyttä
töönpanolle asetetun määräajan päätyttyä . Tämä määrä­                           kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
aika päättyi 30.6.1993 , eikä Saksan liittotasavalta tehnyt                                  ( Asia C-300/95 )
tämän määräajan kuluessa kaikkia tarpeellisia valtionsisäi­                                    ( 95 /C 286 / 14 )
siä toimenpiteitä .
(M EYVL N:o L 135 , 30.5.1991 , s . 40                              Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.9.1995
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Yhdisty­
                                                                    nyttä kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamies on oikeu­
                                                                    dellisen osaston virkamies Peter Oliver, prosessiosoite
                                                                    Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz , Centre
                                                                    Wagner, Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komission 15.9.1995 Saksan liittota­
                savaltaa vastaan nostama kanne                      Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
                          ( Asia C-298/95 )
                                                                      1 . toteaa , että Yhdistynyt kuningaskunta on jättänyt
                             ( 95 /C 286/ 13 )                             noudattamatta sille tuotevastuuta koskevien jäsenval­
                                                                          tioiden lakien , asetusten ja hallinnollisten määräysten
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään komission                      lähentämisestä 25 päivänä heinäkuuta 1985 annetun
oikeudellinen neuvonantaja Dr. Götz zur Hausen , proses­                   neuvoston direktiivin 85/374/ETY (') ja EY:n perusta­