CELEX: 31985R3229
Language: es
Date: 1985-11-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3229/85 de la Comisión, de 18 de noviembre de 1985, relativo al transporte y a la comercialización por el organismo de intervención británico del trigo destinado a ser utilizado para la alimentación animal en Irlanda del Norte

Avis juridique important

|

31985R3229

Reglamento (CEE) n° 3229/85 de la Comisión, de 18 de noviembre de 1985, relativo al transporte y a la comercialización por el organismo de intervención británico del trigo destinado a ser utilizado para la alimentación animal en Irlanda del Norte  

Diario Oficial n° L 307 de 19/11/1985 p. 0009 - 0011 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 38 p. 0225  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 38 p. 0225 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3229/85 DE LA COMISIÓN    de 18 de noviembre de 1985    relativo al transporte y a la comercialización   por el organismo de intervención británico del   trigo destinado a ser utilizado para la alimentación   animal en Irlanda del Norte    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del   Consejo , de 29 de octubre de 1975 , por el que se   establece una organización común de mercados en el   sector de los cereales (1) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1018/84 (2) , y   en particular el apartado 5 de su artículo 7 ,    Visto el reglamento ( CEE ) n º 3247/81 , de 9 de   noviembre de 1981 , relativo a la financiación por el   Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola ,   sección « garantía » , de determinadas medidas   de intervención , y en particular aquellas que se   refieren a la compra , almacenamiento y venta   de productos agrícolas por los organismos de   intervención (3) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 2139/85 (4) , y en particular   el apartado 1 de su artículo 5 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2918/85 del Consejo ,   de 17 de octubre de 1985 , relativo a la nueva puesta   a la venta en Irlanda y en Irlanda del Norte , para su   comercialización para la alimentación animal , de   cereales en poder de los organismos de intervención   británico e irlandés (5) , y en particular su   artículo 5 ,    Considerando que el Consejo ha adoptado el Reglamento   ( CEE ) n º 2918/85 debido a los problemas particulares   que tienen que afrontar los ganaderos en Irlanda y   en Irlanda del Norte como consecuencia de las condiciones   atmosféricas desfavorables en el curso del verano   de 1985 ; que el artículo 4 del citado Reglamento   prevé que una determinada cantidad de trigo blando   procedente de Gran Bretaña sea vendida en Irlanda del   Norte en condiciones especiales ; que el artículo 5   del Reglamento ( CEE ) n º 2918/85 prevé que las   modalidades particulares del citado Reglamento se   adopten de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 26 del Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 ;    Considerando que el Reino Unido tiene en su poder , en   forma de existencias de intervención , cantidades   importantes de trigo blando en determinados puertos de   Gran Bretaña y que juzga necesario transportarlas a   Irlanda del Norte ; que la necesidad de tal medida ,   basada en los problemas que tienen que afrontar en la   actualidad los ganaderos en Irlanda del Norte , hay que   considerarla como justificada y que conviene aprobarla ;   que el recurso a un procedimiento de adjudicación   parece el método más apropiado para garantizar que   dicho transporte se desarrolle de la forma más rentable ;    Considerando que las condiciones especiales de venta ,   aplicables al trigo que hay que transportar , tal y como   quedan fijadas por el Reglamento ( CEE ) n º 2918/85 ,   prevén en particular la compra de una cantidad   suplementaria de trigo en Gran Bretaña ; que dichas   condiciones especiales van encaminadas a ayudar a los   ganaderos afectados seriamente y a poner remedio   a su situación ; que será necesario tomar   determinadas medidas , incluidas las disposiciones   destinadas a constituir una garantía que asegure   el cumplimiento de dicho objetivo ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1687/76   de la Comisión , de 30 de junio de 1976 , por el que   se establecen las modalidades comunes de control de la   utilización y/o del destino de los productos procedentes   de la intervención (6) modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 3206/85 (7) , es aplicable   al control de la utilización del trigo que el organismo   de intervención británico va a vender ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de   gestión de los cereales ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO PRIMERO    Transporte    Artículo 1    1 . Se aprobará el transporte por el organismo de   intervención británico de 40 000 toneladas de trigo   blando , extraidas de las existencias que el citado   organismo mantiene en Gran Bretaña hasta las zonas   portuarias de Irlanda del Norte .    2 . El organismo de intervención británico   escogerá los almacenes de cereales en Gran Bretaña   desde los que se tendrá que hacer el despacho del   trigo , así como los almacenes de cereales en Irlanda   del Norte que deberán recibir el trigo , de forma   que los gastos de transporte se reduzcan al mínimo .   Se comunicará sin demora a la Comisión la lista   de los almacenes de cereales escogidos .    3 . El organismo de intervención británico   determinará los gastos de transporte del trigo de que   se trate por vía de adjudicación . Dichos gastos   cubrirán :    a ) el transporte ( con exclusión de la carga )   desde el almacén proveedor hasta el almacén receptor   ( con exclusión de la descarga ) ;    b ) el seguro que ampare el valor de la mercancía ,   calculado sobre la base del precio de compra del trigo   fijado de conformidad con los artículos 1 y 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 2124/85 de la Comisión (8) ,   y valedero durante el transcurso del mes en el que   tenga lugar el transporte del trigo .    4 . La adjudicación podrá cubrir uno o varios   lotes .    5 . El organismo de intervención británico   establecerá las modalidades de adjudicación de   conformidad con las disposiciones de presente Título .    6 . Se adjudicará el contrato al licitador que   ofrezca las mejores condiciones . No obstante , si las   ofertas sometidas no correspondieren a los precios y gastos   normales , no se procederá a adjudicación alguna .    7 . El organismo de intervención británico   mantendrá a la Comisión al corriente de la evolución   de la adjudicación y le comunicará inmediatamente   los resultados correspondientes .    TÍTULO II    Venta a precio fijo    Artículo 2    1 . Sin perjuicio de las condiciones enunciadas   en el apartado 2 , el organismo de intervención   británico pondrá a la venta el trigo que se ha   transportado a Irlanda del Norte de conformidad   con el artículo 1 .    La venta será una venta a precio fijo cuyas   modalidades son las previstas en el párrafo segundo del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 2918/85 . El   trigo vendido con esta modalidad se denominará en lo   sucesivo « trigo a precio reducido » .    2 . Se subordinará la venta del trigo a precio   reducido a las siguientes condiciones :    a ) el comprador deberá incorporar el trigo a un   alimento compuesto para animales en Irlanda del Norte   y vender el alimento de que se trate antes del 21 de   mayo de 1986 ; cualquier venta de este trigo que se   realice a partir de esta fecha se celebrará de conformidad   con el Reglamento ( CEE ) n º 1836/82 de la Comisión   (9) ;    b ) el vendedor de una cantidad de trigo a precio   reducido deberá comprometerse a comprar al mismo   tiempo una cantidad suplementaria de trigo blando de   conformidad con las modalidades fijadas en el   artículo 3 .    3 . El comprador constituirá una garantía que   asegure el respeto de las obligaciones de su   competencia en el ámbito del presente artículo .    Artículo 3    1 . La cantidad suplementaria de trigo especificada   en la letra b ) del apartado 2 del artículo 2 ,   será de 1,5 por 1 con relación al trigo a precio   reducido .    2 . La venta de la cantidad suplementaria de trigo   se efectuará a un precio fijo igual al precio de   compra del trigo blando , ajustado en función de las   bonificaciones y depreciaciones de precio especificadas   en el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 de la Comisión   (10) , aplicable en el momento de la salida de dicha   cantidad suplementaria del almacén de intervención .    3 . Se transportará la cantidad suplementaria a   Irlanda del Norte con cargo al comprador .    4 . El comprador de la cantidad suplementaria de trigo   transportada deberá incorporar el trigo a un   alimento compuesto para animales en Irlanda del Norte   y dar salida al alimento de que se trate antes del 21   de mayo de 1986 ; cualquier venta de este trigo que   se realice a partir de esta fecha se celebrará de   conformidad con el Reglamento ( CEE ) n º 1836/82 .    Artículo 4    1 . El organismo de intervención británico pondrá   a la venta a precio fijo , de conformidad con el   artículo 3 , las cantidades de trigo necesarias para   permitir a los compradores de trigo a precio reducido   el cumplimiento de sus obligaciones .    2 . Sólo los compradores de trigo a precio reducido   estarán habilitados para comprar el trigo puesto   a la venta de conformidad con el apartado 1 .    TÍTULO III    Disposiciones generales    Artículo 5    1 . Para cada tonelada de trigo comprado a precio   reducido , la garantía tal y como figura especificada   en el apartado 3 del artículo 2 corresponderá a un   importe igual al 25 % del precio de compra del trigo   blando , aplicable en el momento de la salida   del almacén de intervención del trigo a precio   reducido , aumentado de 25 ECUS .    2 . Sólo se liberará la garantía cuando se aporte   la prueba suficiente :    a ) de que se ha incorporado trigo a precio reducido ,   antes del 21 de mayo de 1986 , a alimentos compuestos   para animales    y    b ) del traslado a Irlanda del Norte y de su   incorporación , en dicho país , de la cantidad   suplementaria de trigo , antes del 21 de mayo de 1986 ,   a alimentos compuestos para animales .    3 . cuando el comprador sea asimismo un ganadero y   si fuere el usuario final del trigo , se considerará   suficiente la prueba de que el trigo comprado ha sido   incorporado a los alimentos compuestos para animales .    En todos los demás casos , deberá aportarse la   prueba de la incorporación del trigo comprado al   alimento compuesto para animales y de la venta del citado   alimento al usuario final antes del 21 de mayo de 1986 .    Artículo 6    1 . El organismo de intervención británico   adoptará las medidas necesarias que garanticen la   aplicación en toda regla del presente Reglamento   en lo relativo a la venta a precio fijo y notificará   sin demora sus propuestas a la Comisión .    2 . Las medidas adoptadas por el organismo de   intervención británico de conformidad con el   apartado 1 no afectarán a las disposiciones del   Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 , que serán aplicables   a la venta prevista por el presente Reglamento .    Artículo 7    El presente Reglamento entrará en vigor el día   de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El Presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 18 de noviembre de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Vicepresidente    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 107 de 19 . 4 . 1984 , p. 1 .    (3) DO n º L 327 de 14 . 11 . 1981 , p. 1 .    (4) DO n º L 199 de 31 . 7 . 1985 , p. 13 .    (5) DO n º L 280 de 22 . 10 . 1985 , p. 1 .    (6) DO n º L 190 de 14 . 7 . 1976 , p. 1 .    (7) DO n º L 303 de 16 . 11 . 1985 , p. 8 .    (8) DO n º L 198 de 30 . 7 . 1985 , p. 31 .    (9) DO n º L 202 de 9 . 7 . 1982 , p. 23 .    (10) DO n º L 174 de 14 . 7 . 1977 , p. 18 .