CELEX: 52012PC0475
Language: el
Date: 2012-08-31
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των αποφάσεων 2009/791/ΕΚ και 2009/1013/ΕΕ ώστε να επιτραπεί στη Γερμανία και στην Αυστρία, αντιστοίχως, να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν μέτρο παρέκκλισης από τα άρθρα 168 και 168α της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

|
			
		
		
		52012PC0475
		
			Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των αποφάσεων 2009/791/ΕΚ και 2009/1013/ΕΕ ώστε να επιτραπεί στη Γερμανία και στην Αυστρία, αντιστοίχως, να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν μέτρο παρέκκλισης από τα άρθρα 168 και 168α της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας /* COM/2012/0475 final - 2012/0233 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Αιτιολόγηση
και στόχοι της
πρότασης
Σύμφωνα
με το άρθρο 395
παράγραφος 1
της οδηγίας 2006/112/EΚ,
της 28ης
Νοεμβρίου 2006,
σχετικά με το
κοινό σύστημα
φόρου
προστιθέμενης
αξίας, το
Συμβούλιο,
αποφασίζοντας
ομόφωνα έπειτα
από πρόταση
της Επιτροπής,
μπορεί να επιτρέπει
σε κάθε κράτος
μέλος να
θεσπίζει
ειδικά μέτρα
παρέκκλισης
από τις
διατάξεις της
εν λόγω οδηγίας
για λόγους
απλούστευσης
των
διαδικασιών επιβολής
του φόρου ή
πρόληψης
ορισμένων
τύπων φοροδιαφυγής
ή φοροαποφυγής.
Με
επιστολές που
καταχωρίστηκαν
στην Επιτροπή
στις 5
Ιανουαρίου 2012
και στις 16
Απριλίου 2012, η
Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
η Δημοκρατία
της Αυστρίας,
αντιστοίχως,
ζήτησαν να
τους επιτραπεί
να
εξακολουθήσουν
να εφαρμόζουν
μέτρο
παρέκκλισης
από τα άρθρα 168
και 168α της
οδηγίας 2006/112/ΕΚ, με
σκοπό την
εξαίρεση από
το δικαίωμα
έκπτωσης του
ΦΠΑ που
επιβάλλεται σε
αγαθά και
υπηρεσίες όταν
το ποσοστό
χρησιμοποίησής
τους για
σκοπούς ξένους
προς τις
δραστηριότητες
της
επιχείρησης
είναι
υψηλότερο του 90%.
Σύμφωνα
με τις
διατάξεις του
άρθρου 395
παράγραφος 2 της
οδηγίας 2006/112/EΚ, η
Επιτροπή
ενημέρωσε τα
υπόλοιπα κράτη
μέλη, με
επιστολή της
4ης Απριλίου 2012,
σχετικά με το
αίτημα της
Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας
της Γερμανίας
και με της 20ής
Απριλίου 2012,
σχετικά με το
αίτημα της
Δημοκρατίας
της Αυστρίας. Η
Επιτροπή
γνωστοποίησε
στην Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας, με
επιστολή της
11ης Απριλίου 2012,
και στη
Δημοκρατία της
Αυστρίας, με
επιστολή της
23ης Απριλίου 2012,
ότι διέθετε όλες
τις
πληροφορίες
που έκρινε
απαραίτητες
για την
εξέταση του
αιτήματος.
Γενικό
πλαίσιο
Το άρθρο
168 της οδηγίας
2006/112/EΚ προβλέπει
ότι ο υποκείμενος
στον φόρο έχει
το δικαίωμα να
εκπίπτει τον ΦΠΑ
που
επιβάλλεται σε
αγορές που
χρησιμοποιούνται
για τις
ανάγκες των
φορολογούμενων
πράξεών του. Το
άρθρο 168α
παράγραφος 1
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ προβλέπει
ότι ο ΦΠΑ που
βαρύνει τις
δαπάνες που
συνδέονται με
ακίνητο το
οποίο αποτελεί
μέρος της
περιουσίας της
επιχείρησης
υποκειμένου
στον φόρο και
το οποίο χρησιμοποιείται
από αυτόν
ταυτόχρονα και
για τους σκοπούς
των
δραστηριοτήτων
της
επιχείρησής
του και για
ιδιωτική χρήση
μπορεί να
εκπίπτει μόνον
κατ’ αναλογία
του ποσοστού
της
χρησιμοποίησης
του ακινήτου
για τους
σκοπούς των
δραστηριοτήτων
της επιχείρησης.
Δυνάμει του
άρθρου 168α
παράγραφος 2
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ, τα κράτη
μέλη δύνανται
επίσης να
εφαρμόζουν τον
κανόνα αυτό
για τις
δαπάνες που
συνδέονται με
άλλα αγαθά τα
οποία
αποτελούν
μέρος της
περιουσίας της
επιχείρησης
όπως αυτά
ορίζουν.
Ωστόσο, το
μέτρο που
εφαρμόζουν η
Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
η Δημοκρατία
της Αυστρίας
παρεκκλίνει
από τις εν λόγω
αρχές,
δεδομένου ότι
εξαιρεί πλήρως
από το
δικαίωμα
έκπτωσης τον
ΦΠΑ που
επιβάλλεται σε
αγαθά και
υπηρεσίες όταν
το ποσοστό
χρησιμοποίησής
τους από
υποκείμενο
στον φόρο για
ιδιωτική χρήση
ή για σκοπούς
ξένους προς
τις
δραστηριότητες
της επιχείρησης
είναι
υψηλότερο του 90%.
Το μέτρο
παρέκκλισης
της
Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας
της Γερμανίας
εγκρίθηκε
αρχικά με την
απόφαση 2000/186/EΚ του
Συμβουλίου της
28ης
Φεβρουαρίου 2000[1] έως
τις 31
Δεκεμβρίου 2002
και εκ νέου με
την απόφαση 2003/354/ΕΚ
του Συμβουλίου
της 13ης Μαΐου 2003[2] έως
τις 30 Ιουνίου 2004,
με την απόφαση
2004/817/ΕΚ του
Συμβουλίου της
19ης Νοεμβρίου 2004[3] έως
τις 31
Δεκεμβρίου 2009
και με την
απόφαση 2009/791/ΕΚ
του Συμβουλίου
της 20ής
Οκτωβρίου 2009[4] έως
τις 31
Δεκεμβρίου 2012.
Το μέτρο
παρέκκλισης
της
Δημοκρατίας
της Αυστρίας
εγκρίθηκε
αρχικά με την
απόφαση 2004/866/ΕΚ
του Συμβουλίου
της 13ης
Δεκεμβρίου 2004[5] έως
τις 31
Δεκεμβρίου 2009
και εκ νέου με
την απόφαση
2009/1013/ΕΕ του
Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου
2009[6] έως
τις 31
Δεκεμβρίου 2012.
Στα
παρόντα
αιτήματά τους,
η Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
η Δημοκρατία
της Αυστρίας ενημέρωσαν
την Επιτροπή
ότι έχουν
εφαρμόσει το ειδικό
αυτό μέτρο
μέχρι σήμερα
και ότι,
σύμφωνα με την
εμπειρία τους,
το εν λόγω
μέτρο είναι
πολύ χρήσιμο όσον
αφορά την
απλούστευση
της είσπραξης
του ΦΠΑ και την
πρόληψη της
φοροδιαφυγής
και της
φοροαποφυγής.
Γενικά,
οι
παρεκκλίσεις
εγκρίνονται
για περιορισμένο
χρονικό
διάστημα, ώστε
να μπορεί να
αξιολογηθεί κατά
πόσο το ειδικό
μέτρο είναι
κατάλληλο και
αποτελεσματικό.
Από την άποψη
αυτή, με βάση
τις πληροφορίες
που διέθεσαν η
Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
η Δημοκρατία
της Αυστρίας, η
Επιτροπή
θεωρεί ότι η
κατά 90%/10%
κατανομή
μεταξύ
επαγγελματικής
και ιδιωτικής
χρήσης
εξακολουθεί να
αποτελεί στέρεη
βάση για τον
προσδιορισμό
των πράξεων σε
σχέση με τις
οποίες η
επαγγελματική
χρήση μπορεί
να θεωρηθεί
αμελητέα. Κατά
συνέπεια, το εν
λόγω ειδικό μέτρο
διευκολύνει το
έργο τόσο των
φορολογικών
διοικήσεων όσο
και των
επιχειρήσεων,
καθώς δεν
χρειάζεται παρακολούθηση
της μετέπειτα
χρήσης των
αγαθών και των
υπηρεσιών στα
οποία
εφαρμόστηκε η
εξαίρεση από
το δικαίωμα
έκπτωσης κατά
την απόκτησή
τους, ιδίως
όσον αφορά την
πιθανή
φορολόγηση της
ιδιωτικής
χρήσης σύμφωνα
με το άρθρο 16 ή 26
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ ή τον
διακανονισμό
των εκπτώσεων
σύμφωνα με τις
απαιτήσεις των
άρθρων 184 έως 192
της εν λόγω
οδηγίας.
Επηρεάζει κατά
αμελητέο μόνον
τρόπο το ποσό
του οφειλόμενου
φόρου στο
στάδιο της
τελικής
κατανάλωσης.
Ως εκ τούτου, η
παράταση του
μέτρου
παρέκκλισης
κρίνεται
ενδεδειγμένη.
Ωστόσο,
οιαδήποτε
παράταση
πρέπει να έχει
περιορισμένη
χρονική ισχύ,
ώστε κατά τη
λήξη της να
εκτιμάται κατά
πόσον
εξακολουθούν
να ισχύουν οι
συνθήκες στις
οποίες είχαν
βασιστεί οι
παρεκκλίσεις.
Ως εκ τούτου,
προτείνεται να
παραταθούν οι
παρεκκλίσεις
μέχρι το τέλος
του 2015 και, σε
περίπτωση που
η Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
η Δημοκρατία
της Αυστρίας
προβλέπουν νέα
παράταση μετά
το 2015, να τους
ζητηθεί να
συνυποβάλουν
με το αίτημα
παράτασης, το
αργότερο την 1η
Απριλίου 2015,
έκθεση η οποία
να
περιλαμβάνει
επανεξέταση
της εφαρμοζόμενης
κατανομής
μεταξύ
επιχειρηματικής
και ιδιωτικής
χρήσης στην
οποία
βασίζεται η
εξαίρεση από
το δικαίωμα
έκπτωσης.
Ωστόσο, η
απόφαση θα
παύσει οπωσδήποτε
να ισχύει όταν
τα κράτη μέλη
θα εφαρμόζουν
ή θα δύνανται
να εφαρμόσουν
ενωσιακούς
κανόνες για τη
θέσπιση
περιορισμών
του
δικαιώματος
έκπτωσης, οι
οποίοι θα
έχουν εκδοθεί
από το
Συμβούλιο μετά
την έναρξη
ισχύος της
παρούσας
απόφασης.
Ισχύουσες
διατάξεις στον
τομέα της
πρότασης
Το άρθρο
176 της οδηγίας
2006/112/ΕΚ ορίζει ότι
το Συμβούλιο
καθορίζει τις
δαπάνες για
τις οποίες δεν
παρέχεται
δικαίωμα
έκπτωσης του
ΦΠΑ. Έως τότε,
επιτρέπει στα
κράτη μέλη να διατηρούν
τις εξαιρέσεις
που
εφαρμόζονταν
την 1η Ιανουαρίου
1979. Συνεπώς,
υπάρχει ένας
αριθμός διατάξεων
«αναστολής» που
περιορίζουν το
δικαίωμα έκπτωσης.
Το 2004 η
Επιτροπή
υπέβαλε
πρόταση[7]
στην οποία
περιέχονται
κανόνες
σχετικά με
τους τύπους
δαπάνης που
μπορεί να
υπόκεινται σε
περιορισμό
όσον αφορά το
δικαίωμα
έκπτωσης, αλλά
δεν κατέστη
ακόμη δυνατόν
να επιτευχθεί
συμφωνία στο
Συμβούλιο όσον
αφορά την εν
λόγω πρόταση.
Συνέπεια
με άλλες
πολιτικές και
στόχους της
Ένωσης
Άνευ
αντικειμένου.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Διαβουλεύσεις
με τα
ενδιαφερόμενα
μέρη
Άνευ
αντικειμένου.
Συλλογή
και χρήση
εμπειρογνωμοσύνης
Δεν
παρέστη ανάγκη
για εξωτερική
εμπειρογνωμοσύνη.
Εκτίμηση
επιπτώσεων
Η
πρόταση έχει
σκοπό την
απλούστευση
της
διαδικασίας
επιβολής του φόρου
και, συνεπώς,
έχει δυνητικά
θετικό
αποτέλεσμα για
τις
επιχειρήσεις
και για τις
διοικήσεις. Η συγκεκριμένη
λύση
χαρακτηρίζεται
από την Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
τη Δημοκρατία
της Αυστρίας ως
κατάλληλο
μέτρο και
είναι ανάλογη
με άλλες παρελθούσες
και
υφιστάμενες
παρεκκλίσεις.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Σύνοψη
της
προτεινόμενης
δράσης
Σκοπός
της πρότασης
είναι να
επιτραπεί στην
Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
στη Δημοκρατία
της Αυστρίας
να
εξακολουθήσουν
να εφαρμόζουν
μέτρο παρέκκλισης
από τα άρθρα 168
και 168α της
οδηγίας 2006/112/ΕΚ, ώστε
να εξαιρείται
από το
δικαίωμα
έκπτωσης ο ΦΠΑ που
επιβάλλεται σε
αγαθά και
υπηρεσίες όταν
το ποσοστό
χρησιμοποίησής
τους από
υποκείμενο
στον φόρο για
σκοπούς ξένους
προς τις
δραστηριότητες
της
επιχείρησης
είναι
υψηλότερο του 90%.
Το
ποσοστό
κατανομής
καθώς και η
αναγκαιότητα
του μέτρου
παρέκκλισης θα
επανεξεταστούν
από την Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
τη Δημοκρατία
της Αυστρίας
και θα
αποτελέσουν
αντικείμενο
έκθεσης των
χωρών αυτών σε
περίπτωση
υποβολής
αιτήματος για
παράταση. Η
απόφαση θα
λήξει κατά την
ημερομηνία που
προσδιορίζεται
στην απόφαση ή
την ημερομηνία
από την οποία
τα κράτη μέλη
θα εφαρμόζουν
ή θα δύνανται να
εφαρμόσουν ενωσιακούς
κανόνες τους
οποίους θα
εκδώσει το Συμβούλιο
και οι οποίοι
θα διέπουν
τους
περιορισμούς
του
δικαιώματος
έκπτωσης, αν η
δεύτερη είναι
προγενέστερη.
Νομική
βάση
Άρθρο 395
παράγραφος 1
της οδηγίας 2006/112/EΚ
του Συμβουλίου,
της 28ης
Νοεμβρίου 2006,
σχετικά με το
κοινό σύστημα
φόρου
προστιθέμενης
αξίας.
Αρχή
της
επικουρικότητας
Η
παρούσα
πρόταση
εμπίπτει στην
αποκλειστική
αρμοδιότητα
της Ένωσης. Ως
εκ τούτου, δεν
εφαρμόζεται η
αρχή της
επικουρικότητας.
Αρχή
της
αναλογικότητας
Η
πρόταση είναι
σύμφωνη με την
αρχή της
αναλογικότητας
για τους
ακόλουθους
λόγους:
Η
παρούσα
απόφαση αφορά
άδεια που
χορηγείται σε
κράτος μέλος
κατόπιν
αιτήματός του
και δεν αποτελεί,
επομένως,
υποχρέωση.
Δεδομένου
του
περιορισμένου
πεδίου
εφαρμογής της
παρέκκλισης,
το ειδικό
μέτρο είναι
ανάλογο προς
τον
επιδιωκόμενο
στόχο.
Επιλογή
νομικής πράξης
Προτεινόμενη
νομική πράξη:
απόφαση του
Συμβουλίου.
Δεν θα
ήταν κατάλληλη
νομική πράξη
άλλου είδους για
τους ακόλουθους
λόγους:
Βάσει
του άρθρου 395 της
οδηγίας 2006/112/ΕΚ
του Συμβουλίου,
η παρέκκλιση
από τους
κοινούς
κανόνες ΦΠΑ
είναι δυνατή
μόνο με την
έγκριση του
Συμβουλίου, το
οποίο
αποφασίζει
ομόφωνα
κατόπιν
προτάσεως της
Επιτροπής. Η
απόφαση του
Συμβουλίου είναι
η μόνη
κατάλληλη
πράξη,
δεδομένου ότι
μπορεί να
απευθύνεται σε
μεμονωμένα
κράτη μέλη.
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Η
πρόταση δεν θα
έχει αρνητικές
συνέπειες
στους ιδίους
πόρους της
Ένωσης από τον
ΦΠΑ.
5.           ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Η
πρόταση
περιλαμβάνει
ρήτρα
επανεξέτασης
και ρήτρα
λήξης ισχύος.
2012/0233 (NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
των αποφάσεων
2009/791/ΕΚ και 2009/1013/ΕΕ ώστε
να επιτραπεί
στη Γερμανία
και στην
Αυστρία, αντιστοίχως,
να
εξακολουθήσουν
να εφαρμόζουν
μέτρο παρέκκλισης
από τα άρθρα 168
και 168α της
οδηγίας 2006/112/ΕΚ
σχετικά με το
κοινό σύστημα
φόρου
προστιθέμενης
αξίας
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης,
Έχοντας
υπόψη την
οδηγία 2006/112/EΚ του
Συμβουλίου,
της 28ης
Νοεμβρίου 2006,
σχετικά με το
κοινό σύστημα
φόρου
προστιθέμενης
αξίας[8],
και ιδίως το
άρθρο 395
παράγραφος 1,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Με
επιστολή που
καταχωρίστηκε
στην Επιτροπή
στις 5
Ιανουαρίου 2012, η
Γερμανία
ζήτησε να της
επιτραπεί να
εξακολουθήσει
να εφαρμόζει
ειδικό μέτρο
το οποίο είχε
προγενέστερα
εγκριθεί με
την απόφαση 2009/791/ΕΚ
του Συμβουλίου[9] για
παρέκκλιση από
τις διατάξεις
της οδηγίας 2006/112/ΕΚ
που διέπουν το
δικαίωμα έκπτωσης.
(2)       Με
επιστολή που
καταχωρίστηκε
στην Επιτροπή
στις 16 Απριλίου
2012, η Αυστρία
ζήτησε να της
επιτραπεί να εξακολουθήσει
να εφαρμόζει
ειδικό μέτρο
το οποίο είχε
προγενέστερα
εγκριθεί με
την απόφαση
2009/1013/ΕΕ του
Συμβουλίου[10] για
παρέκκλιση από
τις διατάξεις
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ που
διέπουν το δικαίωμα
έκπτωσης.
(3)       Σύμφωνα
με το άρθρο 395
παράγραφος 2
δεύτερο εδάφιο
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ, η Επιτροπή
ενημέρωσε τα
άλλα κράτη
μέλη, με
επιστολή της
4ης Απριλίου 2012,
σχετικά με το αίτημα
που υπέβαλε η
Γερμανία. Με
επιστολή της
11ης Απριλίου 2012, η Επιτροπή
γνωστοποίησε
στη Γερμανία
ότι διέθετε όλες
τις
απαραίτητες
πληροφορίες
για την εξέταση
του αιτήματος.
(4)       Σύμφωνα
με το άρθρο 395
παράγραφος 2
δεύτερο εδάφιο
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ, η Επιτροπή
ενημέρωσε τα
άλλα κράτη
μέλη, με
επιστολή της 20ής
Απριλίου 2012,
σχετικά με το
αίτημα που
υπέβαλε η Αυστρία.
Με επιστολή
της 23ης
Απριλίου 2012, η
Επιτροπή γνωστοποίησε
στην Αυστρία
ότι διέθετε
όλες τις απαραίτητες
πληροφορίες
για την
εξέταση του
αιτήματος.
(5)       Το
μέτρο
παρέκκλισης
που εφαρμόζουν
τα δύο κράτη μέλη
αποσκοπεί στην
πλήρη εξαίρεση
από το δικαίωμα
έκπτωσης του
ΦΠΑ που
επιβάλλεται σε
αγαθά και υπηρεσίες
όταν το
ποσοστό
χρησιμοποίησής
τους από τον
υποκείμενο
στον φόρο για
ιδιωτικούς
σκοπούς του ή
για τις
ανάγκες του
προσωπικού
του, ή γενικότερα
για σκοπούς
ξένους προς
τις
δραστηριότητες
της
επιχείρησης,
είναι
υψηλότερο του 90%.
(6)       Το
ειδικό μέτρο
αποτελεί
παρέκκλιση από
τα άρθρα 168 και 168α
της οδηγίας
2006/112/ΕΚ που
διέπουν το
δικαίωμα των
υποκείμενων
στον φόρο προς
έκπτωση του
ΦΠΑ που επιβάλλεται
σε αγαθά που
τους
παραδίδονται
και υπηρεσίες
που τους
παρέχονται για
τις ανάγκες
των φορολογητέων
πράξεών τους.
Σκοπός του
ειδικού μέτρου
είναι η
απλούστευση
της
διαδικασίας
επιβολής και
είσπραξης του
ΦΠΑ. Επηρεάζει
κατά αμελητέο
μόνον τρόπο το
ποσό του
οφειλόμενου
φόρου στο
στάδιο της
τελικής κατανάλωσης.
(7)       Σύμφωνα
με τις
πληροφορίες
που διέθεσαν η
Γερμανία και η
Αυστρία, τα
πραγματικά και
νομικά περιστατικά
που
δικαιολογούσαν
την τρέχουσα
εφαρμογή του
συγκεκριμένου
ειδικού μέτρου
δεν έχουν μεταβληθεί
και
εξακολουθούν
να ισχύουν. Ως
εκ τούτου,
είναι σκόπιμο
να επιτραπεί
στη Γερμανία
και στην
Αυστρία να
εξακολουθήσουν
να εφαρμόζουν
το εν λόγω
ειδικό μέτρο
για περαιτέρω
χρονικό διάστημα,
το οποίο όμως
περιορίζεται
έως τις 31
Δεκεμβρίου 2015 το
αργότερο, ώστε
να καταστεί
δυνατή η
επανεξέταση
της αναγκαιότητας
και της
αποτελεσματικότητας
του μέτρου
παρέκκλισης
και του
ποσοστού
κατανομής
μεταξύ
επιχειρηματικής
και ιδιωτικής
χρήσης στο
οποίο
βασίζεται.
(8)       Σε
περίπτωση που
η Γερμανία ή η
Αυστρία κρίνει
ότι είναι
αναγκαία
περαιτέρω
παράταση πέραν
του 2015, θα πρέπει
να συνυποβάλει
στην Επιτροπή
με το αίτημα
παράτασης
έκθεση σχετικά
με την
εφαρμογή του
μέτρου, στην
οποία θα
επανεξετάζεται
και το εφαρμοζόμενο
ποσοστό
κατανομής, το
αργότερο μέχρι
την 31η Μαρτίου 2015,
ώστε να
προβλεφθεί
επαρκής χρόνος
για την εξέταση
του αιτήματος
από την
Επιτροπή και,
σε περίπτωση
υποβολής
πρότασης από
την Επιτροπή,
για την
έγκρισή της
από το
Συμβούλιο.
(9)       Στις 29
Οκτωβρίου 2004 η
Επιτροπή
ενέκρινε
πρόταση
οδηγίας του
Συμβουλίου για
την
τροποποίηση
της οδηγίας
77/388/ΕΟΚ[11]
(νυν οδηγία
2006/112/ΕΚ), η οποία
περιλαμβάνει
την εναρμόνιση
των κατηγοριών
δαπανών για
τις οποίες
μπορούν να
ισχύουν
εξαιρέσεις από
το δικαίωμα
έκπτωσης. Το
μέτρο
παρέκκλισης
που
προβλέπεται
στην παρούσα
απόφαση θα
πρέπει να
παύσει να
ισχύει κατά
την ημερομηνία
από την οποία
τα κράτη μέλη
θα εφαρμόζουν
ή θα δύνανται
να εφαρμόσουν
τους κανόνες
που θα
θεσπιστούν με
την εν λόγω
τροποποιητική
οδηγία, την
οποία θα
εκδώσει το
Συμβούλιο μετά
την έναρξη
ισχύος της
παρούσας
απόφασης, εάν η
ημερομηνία
αυτή είναι
προγενέστερη
της
προβλεπόμενης
στην παρούσα
απόφαση
ημερομηνίας
λήξης.
(10)     Οι
παρεκκλίσεις
θα έχουν
αμελητέα
επίπτωση στο συνολικό
ποσό του φόρου
που εισπράττεται
στο στάδιο της
τελικής
κατανάλωσης
και δεν θα
έχουν
αρνητικές
συνέπειες
στους ιδίους
πόρους της
Ένωσης που
προέρχονται
από τον φόρο
προστιθέμενης
αξίας.
(11)     Συνεπώς,
θα πρέπει να
τροποποιηθούν
αναλόγως οι αποφάσεις
2009/791/ΕΚ και 2009/1013/ΕΕ,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΑΠΟΦΑΣΗ: 
Άρθρο 1
Τα άρθρα 1
και 2 της
απόφασης 2009/791/ΕΚ
αντικαθίστανται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«Άρθρο 1
Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 168 και του
άρθρου 168α της οδηγίας
2006/112/ΕΚ,
επιτρέπεται
στη Γερμανία
να εξαιρεί από
το δικαίωμα έκπτωσης
τον ΦΠΑ που
επιβάλλεται σε
αγαθά και υπηρεσίες
όταν το
ποσοστό
χρησιμοποίησής
τους για τις
ιδιωτικές
ανάγκες του
υποκείμενου σε
φόρο ή του
προσωπικού
του, ή
γενικότερα για
σκοπούς ξένους
προς τις
δραστηριότητες
της
επιχείρησης,
είναι υψηλότερο
του 90%.
Άρθρο 2
1.           Η
παρούσα
απόφαση παύει
να ισχύει κατά
την ημερομηνία
από την οποία
τα κράτη μέλη
εφαρμόζουν ή
δύνανται να
εφαρμόσουν
ενωσιακούς
κανόνες τους
οποίους έχει
εκδώσει το
Συμβούλιο μετά
την έναρξη ισχύος
της παρούσας
απόφασης και
οι οποίοι
αφορούν τους
περιορισμούς
του
δικαιώματος
υποκείμενου
στον φόρο προς
έκπτωση, και το
αργότερο στις 31
Δεκεμβρίου 2015.
2.           Κάθε
αίτημα για
παράταση του
ειδικού μέτρου
που προβλέπεται
στην παρούσα
απόφαση
υποβάλλεται στην
Επιτροπή το
αργότερο στις 31
Μαρτίου 2015.
Κάθε τέτοιο
αίτημα
συνοδεύεται
από έκθεση η
οποία
περιλαμβάνει
επανεξέταση
του ποσοστού
κατανομής που
εφαρμόστηκε
επί του
δικαιώματος
έκπτωσης του
ΦΠΑ βάσει της
παρούσας
απόφασης.»
Άρθρο 2
Τα άρθρα 1
και 2 της
απόφασης 2009/1013/ΕΕ
αντικαθίστανται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«Άρθρο 1
Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 168 και του
άρθρου 168α της οδηγίας
2006/112/ΕΚ,
επιτρέπεται
στην Αυστρία
να εξαιρεί από
το δικαίωμα
έκπτωσης τον
ΦΠΑ που
επιβάλλεται σε
αγαθά και
υπηρεσίες όταν
το ποσοστό
χρησιμοποίησής
τους για τις
ιδιωτικές
ανάγκες του
υποκείμενου σε
φόρο ή του προσωπικού
του, ή
γενικότερα για
σκοπούς ξένους
προς τις
δραστηριότητες
της
επιχείρησης,
είναι υψηλότερο
του 90%.
Άρθρο 2
1.           Η
παρούσα
απόφαση παύει
να ισχύει κατά
την ημερομηνία
από την οποία
τα κράτη μέλη εφαρμόζουν
ή δύνανται να
εφαρμόσουν
ενωσιακούς κανόνες
τους οποίους
έχει εκδώσει
το Συμβούλιο μετά
την έναρξη
ισχύος της
παρούσας
απόφασης και οι
οποίοι αφορούν
τους
περιορισμούς
του δικαιώματος
υποκείμενου
στον φόρο προς
έκπτωση, και το
αργότερο στις 31
Δεκεμβρίου 2015.
2.           Κάθε
αίτημα για
παράταση του
ειδικού μέτρου
που προβλέπεται
στην παρούσα
απόφαση
υποβάλλεται στην
Επιτροπή το
αργότερο στις 31
Μαρτίου 2015.
Κάθε τέτοιο
αίτημα
συνοδεύεται
από έκθεση η
οποία
περιλαμβάνει
επανεξέταση
του ποσοστού
κατανομής που
εφαρμόστηκε
επί του
δικαιώματος
έκπτωσης του
ΦΠΑ βάσει της
παρούσας
απόφασης.»
Άρθρο
3
Η
παρούσα
απόφαση
εφαρμόζεται
από την 1η
Ιανουαρίου 2013.
Άρθρο 4
Η
παρούσα
απόφαση
απευθύνεται
στην
Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία της
Γερμανίας και
στη Δημοκρατία
της Αυστρίας.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               ΕΕ L 59 της 4.3.2000, σ.
12.
[2]               ΕΕ L 123 της 17.5.2003, σ.
47.
[3]               ΕΕ L 357 της 2.12.2004, σ.
33.
[4]               ΕΕ L 283 της 30.10.2009,
σ. 55.
[5]               ΕΕ L 371 της 18.12.2004,
σ. 47.
[6]               ΕΕ L 348 της 29.12.2009,
σ. 21.
[7]               COM(2004) 728 τελικό
                http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/el/com/2004/com2004_0728el01.pdf
[8]               ΕΕ L 347 της 11.12.2006,
σ. 1.
[9]               ΕΕ L 283 της 30.10.2009,
σ. 55.
[10]             ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ.
21.
[11]             COM(2004) 728 τελικό
                http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2004/com2004_0728el01.pdf