CELEX: 52007PC0873
Language: fi
Date: 2008-01-11
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta (Kodifioitu toisinto)

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0873

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2007/0873 lopull. - COD 2007/0299 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 11.1.2008KOM(2007) 873 lopullinen2007/0299 (COD)EhdotusEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSIjäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta (Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta 15 päivänä maaliskuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/7/ETY[3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset .5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 93/7/ETY ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittely- järjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä III.ê 93/7/ETY (mukautettu) (adapted)2007/0299 (COD)EhdotusEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSIjäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 95 Õ artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen,ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[6],sekä katsovat seuraavaa:ê(1) Jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta 15 päivänä maaliskuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/7/ETY[7] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.ê 93/7/ETY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)(2) Perustamissopimuksen 30 artiklan nojalla ja sen rajoissa jäsenvaltioilla on oikeus määritellä kansallisaarteensa ja mahdollisuus toteuttaa tarvittavat toimenpiteet niiden suojelemiseksi.ê 93/7/ETY johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)(3) On siten tarpeen Ö säilyttää järjestelmä Õ, jonka avulla jäsenvaltiot voivat varmistaa sellaisten perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitettujen ‘kansallisaarteiksi’ luokiteltujen kulttuuriesineiden palauttamisen alueelleen, jotka on viety niiden alueelta edellä tarkoitettujen kansallisten toimenpiteiden tai kulttuuriesineiden viennistä [9 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92][9] vastaisesti. Ö Koska Õ järjestelmän toteuttaminen Ö on Õ tehtävä mahdollisimman yksinkertaisesti ja tehokkaasti, on tarpeen palauttamista koskevan yhteistyön helpottamiseksi rajoittaa tämän järjestelmän soveltamisala kulttuuriesineiden yhteisiin luokkiin. Tämän direktiivin liitteen I tarkoituksena ei siten ole määritellä 30 artiklassa tarkoitettuja ‘kansallisaarteiksi’ luokiteltavia esineitä vaan ainoastaan esineluokkia, jotka voidaan luokitella sellaisiksi ja joita tässä direktiivissä tarkoitettu palauttamismenettely voi siten koskea.ê 93/7/ETY johdanto-osan 4 kappale(4) Tämän direktiivin olisi myös katettava kansallisaarteiksi luokiteltavat kulttuuriesineet, jotka kuuluvat olennaisena osana julkisiin kokoelmiin tai kirkollisten laitosten tavaraluetteloihin, mutta jotka eivät sisälly yhteisiin luokkiin.ê 93/7/ETY johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)(5) Olisi tarpeen Ö jatkaa Õ jäsenvaltioiden välistä kansallisaarteita koskevaa hallinnollista yhteistyötä, joka liittyisi tiiviisti varastettujen taideteosten alalla tehtävään yhteistyöhön ja johon kuuluisi erityisesti kadonneiden, varastettujen ja laittomasti alueelta vietyjen kansallisaarteisiin ja julkisiin kokoelmiin kuuluvien kulttuuriesineiden kirjaaminen Interpolin tai muiden samanlaisia luetteloita laativien toimivaltaisten laitosten kanssa.ê 93/7/ETY johdanto-osan 6 kappale (mukautettu)(6) Ö Tässä direktiivissä säädetty Õ menettely on Ö osa Õ jäsenvaltioiden välistä tämän alan yhteistyötä sisämarkkinoilla. Tavoitteena on alan kansallisen lainsäädännön vastavuoroinen tunnustaminen. Sen vuoksi on tarpeen säätää erityisesti, että komissiota avustaa neuvoa-antava komitea.ê 93/7/ETY johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)(7) Asetuksessa [(ETY) N:o 3911/92] säädetään yhdessä tämän direktiivin kanssa yhteisön järjestelmästä jäsenvaltioiden kulttuuriesineiden suojelemiseksi.ê(8) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,ê 93/7/ETYOVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaTässä direktiivissä tarkoitetaan:1) ‘kulttuuriesineellä’a) esinettä, joka on luokiteltu ennen sen laitonta viemistä jäsenvaltion alueelta tai sen jälkeen ‘taiteelliseksi, historialliseksi tai arkeologiseksi kansallisaarteeksi’ joko lainsäädännön tai perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitettujen kansallisten hallintomenettelyjen mukaisesti,jab) joka kuuluu yhteen liitteessä I tarkoitettuun luokkaan tai joka ei kuulu mihinkään luokkaan, mutta joka on olennainen osa:i) julkisia kokoelmia, jotka esiintyvät museoiden tavarakokoelmissa, arkistoissa tai kirjastojen suojelukokoelmissa,ii) kirkollisten laitosten tavaraluetteloita;2) ‘julkisilla kokoelmilla’ kokoelmia, jotka ovat jäsenvaltion, jäsenvaltion paikallisen tai alueellisen viranomaisen tai jäsenvaltion alueella sijaitsevan laitoksen omistuksessa ja jotka on luokiteltu julkisiksi jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jos laitos on tuon jäsenvaltion tai paikallisen tai alueellisen viranomaisen omistuksessa tai jos jäsenvaltio tai jompikumpi viranomainen rahoittaa sitä merkittävällä tavalla;3) ‘laittomasti jäsenvaltion alueelta viedyllä’a) jäsenvaltion alueelta viemistä tuon jäsenvaltion kansallisaarteiden suojelua koskevan lainsäädännön tai asetuksen [(ETY) N:o 3911/92] vastaisesti,taib) palauttamatta jättämistä laillisen tilapäisen siirron määräajan päätyttyä tai tämän tilapäisen siirron jonkin muun edellytyksen rikkomista;4) ‘vaatimuksen esittäneellä jäsenvaltiolla’ jäsenvaltiota, jonka alueelta kulttuuriesine on laittomasti viety;5) ‘vaatimuksen kohteena olevalla jäsenvaltiolla’ jäsenvaltiota, jonka alueella toisesta jäsenvaltiosta laittomasti viety kulttuuriesine on;6) ‘palauttamisella’ kulttuuriesineen fyysistä palauttamista vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion alueelle;7) ‘omistajalla’ henkilöä, joka fyysisesti pitää kulttuuriesinettä hallussaan omaan lukuunsa;8) ‘hallussapitäjällä’ henkilöä, joka fyysisesti pitää kulttuuriesinettä hallussaan muiden lukuun.2 artiklaJäsenvaltion alueelta laittomasti viedyt kulttuuriesineet palautetaan tässä direktiivissä säädettyä menettelyä ja säädettyjä edellytyksiä noudattaen.3 artiklaJäsenvaltion on nimitettävä yksi tai useampi keskusviranomainen hoitamaan tässä direktiivissä säädettyjä tehtäviä.Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki tämän artiklan mukaisesti nimittämänsä keskusviranomaiset.Komissio julkaisee luettelon näistä keskusviranomaisista sekä niitä koskevista muutoksista Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.4 artiklaJäsenvaltioiden keskusviranomaisten on tehtävä yhteistyötä ja edistettävä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välisiä neuvotteluja. Viimeksi mainitut huolehtivat erityisesti seuraavista tehtävistä:1) tutkivat vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion pyynnöstä määrätyn laittomasti alueelta viedyn kulttuuriesineen ja omistajan ja/tai hallussapitäjän henkilöllisyyden. Pyynnön on sisällettävä kaikki tarvittavat, tutkimusta helpottavat tiedot, varsinkin esineen tosiasiallisesta tai oletetusta olinpaikasta;2) ilmoittavat kyseisille jäsenvaltioille kulttuuriesineiden löytymisestä niiden alueelta, ja voidaanko esineiden kohtuullisin perustein olettaa viedyn laittomasti toisen jäsenvaltion alueelta;3) antavat vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuuden tarkastaa, onko kyseinen esine kulttuuriesine, jos tarkastus suoritetaan 2 alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen antamisesta kahden kuukauden kuluessa. Jos tarkastusta ei suoriteta säädetyssä määräajassa, 4 ja 5 alakohtaa ei enää sovelleta;4) toteuttavat kyseisen jäsenvaltion kanssa kaikki aiheelliset toimenpiteet kulttuuriesineen fyysiseksi suojelemiseksi;5) estävät aiheellisin väliaikaisin toimenpitein kulttuuriesineen palauttamisen välttämiseen tähtäävät toimenpiteet;6) toimivat palauttamisasiassa välittäjänä omistajan ja/tai hallussapitäjän ja vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion välillä. Vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat tämän rajoittamatta 5 artiklan soveltamista helpottaa välitysmenettelyn toteuttamista vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion lainsäädäntöä noudattaen, jos vaatimuksen esittänyt jäsenvaltio ja omistaja ja hallussapitäjä antavat siihen virallisen suostumuksensa.5 artiklaVaatimuksen esittänyt jäsenvaltio voi nostaa kanteen omistajaa tai tämän asemesta hallussapitäjää vastaan vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion toimivaltaisessa tuomioistuimessa alueelta laittomasti viedyn kulttuuriesineen palauttamiseksi.Kanne voidaan nostaa ainoastaan, jos palauttamiskanteen vireillepanevaan asiakirjaan on liitetty:a) asiakirja, jossa kuvaillaan pyynnön kohteena oleva esine ja todetaan sen olevan kulttuuriesine;b) vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ilmoitus siitä, että kulttuuriesine on viety laittomasti alueelta.6 artiklaVaatimuksen esittäneen jäsenvaltion keskusviranomaisen on viipymättä ilmoitettava vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion keskusviranomaiselle palauttamiskanteen nostamisesta kyseisen esineen palauttamisen varmistamiseksi.Vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion keskusviranomaisen on ilmoitettava asiasta viipymättä muiden jäsenvaltioiden keskusviranomaisille.7 artikla1. Jäsenvaltioiden on säädettävä lainsäädännössään, että tässä direktiivissä säädetty palauttamiskanne on nostettava vuoden kuluessa siitä päivästä, jona vaatimuksen esittänyt jäsenvaltio sai tietoonsa kulttuuriesineen olinpaikan ja sen omistajan tai hallussapitäjän henkilöllisyyden.Palauttamiskanne on joka tapauksessa nostettava kolmenkymmenen vuoden kuluessa siitä päivästä, jona kulttuuriesine vietiin laittomasti vaatimuksen esittäneestä jäsenvaltiosta. Kuitenkin jos kyseessä ovat 1 artiklan 1 alakohdassa tarkoitettuihin julkisiin kokoelmiin kuuluvat esineet tai kirkolliset esineet jäsenvaltioissa, joissa ne ovat kansallisen lainsäädännön mukaisesti erityissuojeluksessa, palauttamiskanne on nostettava 75 vuoden kuluessa, paitsi niissä jäsenvaltioissa, joissa kanteelle ei ole asetettu määräaikaa tai jos kahdenvälisissä sopimuksissa on vahvistettu määräajaksi enemmän kuin 75 vuotta.2. Palauttamiskannetta ei voi nostaa, jos vienti vaatimuksen esittäneestä jäsenvaltiosta ei kanteen noston hetkellä enää ole laiton.ê 93/7/ETY (mukautettu)8 artiklaJollei 7 ja 13 artiklasta muuta johdu, kyseisen kulttuuriesineen palauttamisesta määrää toimivaltainen tuomioistuin, jos esineen todetaan olevan kulttuuriesine ja jos se on viety laittomasti kansalliselta alueelta.ê 93/7/ETY9 artiklaJos esine määrätään palautettavaksi, vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin myöntää omistajalle kohtuulliseksi katsomansa korvauksen tapauksen olosuhteiden mukaisesti, jos se on vakuuttunut siitä, että omistaja on noudattanut tarvittavaa huolellisuutta hankkiessaan esineen.Todistustaakka määräytyy vaatimuksen kohteena olevan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.Lahjoituksen tai perinnön osalta omistaja ei ole edullisemmassa asemassa kuin se henkilö, jolta hän hankki esineen kyseisellä tavalla.Vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion on maksettava korvaus esineen palauttamisen yhteydessä.10 artiklaAiheutuneet kustannukset kulttuuriesineen palauttamisesta määräävän päätöksen täytäntöönpanosta lankeavat vaatimuksen esittäneelle jäsenvaltiolle. Samaa sovelletaan 4 artiklan 4 alakohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin.11 artiklaEdellä 9 artiklassa tarkoitetun kohtuullisen korvauksen ja 10 artiklassa tarkoitettujen kustannusten maksaminen ei rajoita vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion oikeutta vaatia näiden rahamäärien korvaamista niiltä henkilöiltä, jotka ovat vastuussa kulttuuriesineen laittomasta viennistä sen alueelta.12 artiklaKulttuuriesineen omistus palauttamisen jälkeen määräytyy vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti.13 artiklaTätä direktiiviä sovelletaan ainoastaan kulttuuriesineisiin, jotka on laittomasti viety jäsenvaltion alueelta 1 päivästä tammikuuta 1993 alkaen.14 artikla1. Jäsenvaltio voi ulottaa palauttamisvelvollisuuden myös muihin kulttuuriesineiden luokkiin kuin liitteessä I tarkoitettuihin.2. Jäsenvaltio voi soveltaa tässä direktiivissä säädettyä järjestelmää ennen 1 päivää tammikuuta 1993 muiden jäsenvaltioiden alueilta laittomasti vietyjä kulttuuriesineitä koskeviin palauttamispyyntöihin.15 artiklaTämä direktiivi ei rajoita vaatimuksen esittäneen jäsenvaltion ja/tai kulttuuriesineen omistajan, jolta esine varastettiin, jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön mukaisesti mahdollisesti vireille panemia siviili- tai rikosoikeudenkäyntejä.ê 93/7/ETY (mukautettu)16 artikla1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka kolmas vuosi kertomus tämän direktiivin täytäntöönpanosta.2. Komissio esittää joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle arviointikertomuksen tämän direktiivin täytäntöönpanosta.3. Neuvosto tutkii komission ehdotuksesta joka kolmas vuosi ja tarvittaessa saattaa ajan tasalle liitteessä I tarkoitetut rahamäärät yhteisön taloudellisten ja rahapoliittisten indikaattorien mukaisesti.ê 93/7/ETY17 artiklaKomissiota avustaa asetuksen [(ETY) N:o 3911/92] 8 artiklalla perustettu komitea.Komitea tutkii kaikki tämän direktiivin liitteen I määräysten soveltamista koskevat kysymykset, jotka komitean puheenjohtaja saattaa käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.ê 93/7/ETY (mukautettu)18 artiklaJäsenvaltioiden on Ö ilmoitettava komissiolle Õ tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, Ö jotka ne saattavat voimaan. ÕNäissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai Ö niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan Õ. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.ê19 artiklaKumotaan direktiivi 93/7/EY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa A osassa mainituilla direktiiveillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä.Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.20 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .ê 93/7/ETY21 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä […]Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja[…] […]ê 93/7/ETYLIITE IEsineluokat, joita tarkoitetaan 1 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa ja joihin perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitettujen ‘kansallisaarteiksi’ luokiteltujen esineiden on kuuluttava, jotta ne voidaan palauttaa tämän direktiivin mukaisestiA. 1. Arkeologiset esineet, jotka ovat yli 100 vuotta vanhoja ja jotka ovat peräisin:-  maalla ja veden alla tehdyistä kaivauksista ja löydöistä,-  arkeologisilta paikoilta,-  arkeologisista kokoelmista.2. Taiteellisiin, historiallisiin tai uskonnollisiin monumentteihin olennaisena osana kuuluvat osat, jotka on saatu niitä osiin hajottamalla ja jotka ovat yli 100 vuotta vanhoja.ê 96/100/EY 1 artiklan 1 alakohdan a alakohta3. Taulut ja maalaukset, jotka eivät kuulu 4 tai 5 luokkaan ja jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille ja käyttäen mitä tahansa tekniikkaa[10]ê 96/100/EY 1 artiklan 1 alakohdan b alakohta4. Vesiväri-, guassi- ja pastellimaalaukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille1ê 96/100/EY 1 artiklan 1 alakohdan c alakohta5. Mosaiikit, jotka on tehty kokonaan käsin mistä tahansa aineesta ja jotka eivät kuulu 1 tai 2 luokkaan, sekä piirustukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille ja käyttäen mitä tahansa tekniikkaa1ê 93/7/ETY6. Alkuperäiset kaiverrukset, painotyöt, serigrafiat ja litografiat ja niiden matriisit sekä alkuperäiset julisteet1.7. Alkuperäiset patsaat ja veistokset ja niistä alkuperäistä menetelmää käyttäen tehdyt jäljennökset1, lukuun ottamatta 1 luokkaan kuuluvia.8. Valokuvat, filmit ja niiden negatiivit1.9. Inkunaabelit ja käsikirjoitukset, joihin kuuluvat maantieteelliset kartat ja musiikkisävellykset, joko yksittäin tai kokoelmina1.10. Kirjat, yli 100 vuotta vanhat, yksittäin tai kokoelmina.11. Painetut maantieteelliset kartat, yli 200 vuotta vanhat.12. Kaikenlaiset arkistot, joihin kuuluu yli 50 vuotta vanhoja osia ja jotka on tehty millä välineellä tahansa.13. a) Kokoelmat( ja eläintieteellisten, kasvitieteellisten, mineralogisten ja anatomisten kokoelmien näytekappaleet;b) kokoelmat2, jotka ovat historiallisesti, paleontologisesti, etnografisesti tai numismaattisesti kiinnostavia.14. Kulkuvälineet, yli 75 vuotta vanhat.15. Muut antiikkiesineet, jotka eivät kuulu A1-A14 alakohdassa tarkoitettuihin luokkiin ja jotka ovat yli 50 vuotta vanhoja.A1-A15 alakohdassa tarkoitettuihin luokkiin kuuluviin kulttuuriesineisiin sovelletaan tätä direktiiviä ainoastaan, jos niiden arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin B osassa tarkoitettu rahallinen kynnys.B. Rahallinen kynnys, jota sovelletaan tiettyihin A osassa tarkoitettuihin luokkiin (euroina)ê 2001/38/EY 1 artiklan 1 alakohtaARVO:Esineen arvolla ei ole merkitystä.ê 93/7/ETY-  1 (Arkeologiset esineet)-  2 (Osiin hajotetut monumentit)-  9 (Inkunaabelit ja käsikirjoitukset)-  12 (Arkistot)15 000-  5 (Mosaiikit ja piirustukset)-  6 (Kaiverrukset)-  8 (Valokuvat)-  11 (Painetut maantieteelliset kartat)ê 96/100/EY 1 artiklan 2 alakohta30 000-  4 (vesiväri-, guassi- ja pastellimaalaukset)ê 93/7/ETY50 000-  7 (Patsaat)-  10 (Kirjat)-  13 (Kokoelmat)-  14 (Kulkuvälineet)-  15 (Kaikki muut esineet)150 000-  3 (Taulut)Rahallista arvoa koskevien edellytysten mahdollinen täyttyminen arvioidaan palauttamispyyntöä tehtäessä. Rahallinen arvo on esineen arvo vaatimuksen esittäneessä jäsenvaltiossa.ê 2001/38/EY 1 artiklan 2 alakohta (mukautettu)Niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden rahayksikkö ei ole euro, Ö tässä Õ liitteessä euroina ilmaistut arvot muunnetaan kansallisiksi valuutoiksi ja ilmaistaan kansallisina valuuttoina käyttäen valuuttakursseja, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä 31 päivänä joulukuuta 2001. Tätä vasta-arvoa kansallisina valuuttoina tarkistetaan kahden vuoden välein 31 päivästä joulukuuta 2001. Vasta-arvon laskeminen perustuu kyseisten valuuttojen keskimääräiseen euroina ilmaistuun päivänkurssiin 24 kuukauden jaksona, joka päättyy 31 päivänä joulukuuta voimaan tulevan tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä. Kulttuuriesineitä käsittelevä neuvoa-antava komitea tarkastelee laskentamenetelmää uudelleen komission ehdotuksesta lähtökohtaisesti kaksi vuotta sen jälkeen, kun menetelmää on käytetty ensimmäisen kerran. Kunkin tarkistuksen yhteydessä euroina ilmaistut arvot ja kansallisina valuuttoina ilmaistut vasta-arvot julkaistaan säännöllisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä tarkistuksen voimaantulopäivää edeltävän marraskuun ensimmäisinä päivinä._____________éLIITE IIA osaKumottu direktiivi ja luettelo sen muutoksista (19 artiklassa tarkoitetut)Neuvoston direktiivi 93/7/ETY | (EYVL L 74, 27.3.1993, s. 74) |Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/100/EY | (EYVL L 60, 1.3.1997, s. 59 |Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/38/EY | (EYVL L 187, 10.7.2001, s. 43) |B osaMääräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle(19 artiklassa tarkoitetut)Direktiivi | Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle |93/7/ETY | 15 päivä joulukuuta 1993[11] |96/100/EY | 1 päivä syyskuuta 1997 |2001/38/EY | 31 päivä joulukuuta 2001 |_____________LIITE IIIVastaavuustaulukkoDirektiivi 93/7/ETY | Tämä direktiivi |1 artiklan 1 alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 1 artiklan 1 alakohdan a alakohta |1 artiklan 1 alakohdan toinen luetelmakohta | 1 artiklan 1 alakohdan b alakohta |1 artiklan 1 alakohdan toisen luetelmakohdan ensimmäinen alaluetelmakohta | 1 artiklan 1 alakohdan b alakohdan i luetelmakohta |1 artiklan 1 alakohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisen alaluetelmakohdan toinen kohta | 1 artiklan 2 alakohta |1 artiklan 1 alakohdan toisen luetelmakohdan toinen alaluetelmakohta | 1 artiklan 1 alakohdan b alakohdan ii luetelmakohta |1 artiklan 2 alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 1 artiklan 3 alakohdan a alakohta |1 artiklan 2 alakohdan toinen luetelmakohta | 1 artiklan 3 alakohdan b alakohta |1 artiklan 3–7 alakohta | 1 artiklan 4–8 alakohta |2–4 artikla | 2–4 artikla |5 artiklan ensimmäinen kohta | 5 artiklan ensimmäinen kohta |5 artiklan toisen kohdan ensimmäinen luetelmakohta | 5 artiklan toisen kohdan a alakohta |5 artiklan toisen kohdan toinen luetelmakohta | 5 artiklan toisen kohdan b alakohta |6–15 artikla | 6–15 artikla |16 artiklan 1 ja 2 kohta | 16 artiklan 1 ja 2 kohta |16 artiklan 3 kohta | - |16 artiklan 4 kohta | 16 artiklan 3 kohta |17 ja 18 artikla | 17 ja 18 artikla |19 artikla | 21 artikla |- | 19 artikla |- | 20 artikla |Liitteessä olevan A osan 1–3 kohta | Liitteessä I olevan A osan 1–3 kohta |Liitteessä olevan A osan 3 A kohta | Liitteessä I olevan A osan 4 kohta |Liitteessä olevan A osan 4–14 kohta | Liitteessä I olevan A osan 5–15 kohta |Liitteessä oleva B osa | Liitteessä I oleva B osa |- | Liite II |- | Liite III |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Katso päätelmien A osan liite 3.[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.[4] Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa.[5] EUVL C […], […], s. […].[6] EUVL C […], […], s. […].[7] EYVL L 74, 27.3.1993, s. 74, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/38/EY (EYVL L 187, 10.7.2001, s. 43).[8] Katso liitteessä II oleva A osa.[9] EYVL L 395, 31.12.1992, s. 1, Ö asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1). Õ[10] Yli 50 vuotta vanhat, jotka eivät kuulu tekijöilleen.( Kuten tuomioistuin määritteli tapauksen 252/84 tuomiossa: ”Kokoelmaesineet, joita tarkoitetaan yhteisen tullitariffin nimikkeessä 99.05, ovat esineitä, joilla on vaadittavat ominaisuudet kokoelmaan hyväksymistä varten, eli esineet, jotka ovat suhteellisen harvinaisia, joita ei käytetä tavanomaisesti alkuperäiseen tarkoitukseensa, jotka kuuluvat samantapaisten käyttöesineiden kaupasta erillisen kaupankäynnin piiriin ja joiden arvo on korkea.”[11] Määräaika direktiivin saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä Belgiassa, Saksassa ja Alankomaissa on 15 päivä maaliskuuta 1994.