CELEX: 31995D0107
Language: fi
Date: 1995-03-17 00:00:00
Title: 95/107/EY: Komission päätös, tehty 17 päivänä maaliskuuta 1995, metyylibromidin tuotanto- ja tuontikiintiöistä, bromifluorihiilivetyjen tuontikiintiöistä sekä kloorifluorihiilivetyjen kulutuskiintiöistä ajanjaksolle 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1995

Avis juridique important

|

31995D0107

95/107/EY: Komission päätös, tehty 17 päivänä maaliskuuta 1995, metyylibromidin tuotanto- ja tuontikiintiöistä, bromifluorihiilivetyjen tuontikiintiöistä sekä kloorifluorihiilivetyjen kulutuskiintiöistä ajanjaksolle 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1995  

Virallinen lehti nro L 079 , 07/04/1995 s. 0024 - 0028

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 17 päivänä maaliskuuta 1995,metyylibromidin tuotanto- ja tuontikiintiöistä, bromifluorihiilivetyjen tuontikiintiöistä sekä kloorifluorihiilivetyjen kulutuskiintiöistä ajanjaksolle 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1995 (95/107/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon otsonikerrosta ohentavista aineista 15 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3093/94 (1),sekä katsoo, ettäasetuksen (EY) N:o 3093/94 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, että 4 artiklan 8 kohdan soveltamista rajoittamatta muiden valvottujen aineiden kuin osapuolten hyväksymän tekniikan avulla tuhottaviksi tarkoitettujen, muiden kemikaalien valmistuksen raaka-aineiksi tarkoitettujen tai karanteeniin ja esikuljetukseen tarkoitettujen, kolmansista maista tuotujen valvottujen aineiden, joita tässä päätöksessä ovat metyylibromidi, bromifluorihiilivedyt ja kloorifluorihiilivedyt, luovuttamiseen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä on sovellettava määrällisiä rajoja ja että näitä rajoja voidaan muuttaa 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti,näiden määrällisten rajojen korottaminen ei saa johtaa siihen, että valvottujen aineiden kulutus yhteisössä ylittää Montrealin pöytäkirjan mukaisesti vahvistetut, otsonikerrosta ohentavia aineita koskevat määrälliset rajat,näiden määrällisten rajojen korottamisesta johtuvat määrät jaetaan hakijoille, jotka aikovat tuoda maahan käytettyjä tai kierrätettyjä aineita, muiden aineiden tuotannon raaka-aineiksi tarkoitettuja aineita taikka osapuolten hyväksymän tekniikan avulla tuhottavaksi tarkoitettuja aineita tavalla, josta ei aiheudu lisärasitusta ympäristölle,muista kuin Montrealin pöytäkirjan allekirjoittajamaista tuotujen bromifluorihiilivetyjen laskeminen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä kielletään edellä mainitun asetuksen 8 artiklan mukaisesti yhden vuoden kuluttua pöytäkirjaan tehdyn toisen muutoksen voimaantulosta,asetuksen (EY) N:o 3093/94 7 artiklan 2 kohdan mukaan komission on 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen jaettava kiintiöt tuontikiintiöitä hakeneille yrityksille,komissio on julkaissut ilmoituksen (2) niille, jotka tuovat Euroopan yhteisöön otsonikerrosta ohentavia valvottuja aineita, joita kyseinen asetus koskee, ja on sen johdosta saanut tuontikiintiöitä koskevia hakemuksia,komissio on julkaissut ilmoituksen (3) niille, jotka tuottavat metyylibromidia Euroopan yhteisössä ja tuovat sitä sinne; komission tarkoituksena on selvittää näiden valmistajien ja tuojien aikaisemman toiminnan yksityiskohdat, jotta se voisi määrittää metyylibromidin kulutuksen yhteisössä vuosina 1991, 1992 ja 1993,metyylibromidin tuotanto- ja tuontikiintiöitä koskevat hakemukset ylittävät 7 artiklan 2 kohdan mukaisen käytettävissä olevan kokonaismäärän 4,0 prosentilla,komissio ei siten voi täysin tyydyttää metyylibromidia koskevia hakemuksia, vaan sen on jaettava hakijoille tuotanto- ja tuontikiintiöt ottaen ensisijaisesti huomioon aiotun tuonnin erilaiset ympäristövaikutukset, kunkin hakijan taustan metyylibromidin maahantuojana ja haetut määrät,siltä osin kuin on kyse metyylibromidista, yksittäisten kiintiöiden jakamisen hakijoille tulee perustua jatkuvuuden, yhdenvertaisuuden ja suhteellisuuden periaatteisiin ottaen huomioon edellä mainittuun ilmoitukseen saatujen vastausten sisältämät historialliset tiedot,siltä osin kuin on kyse metyylibromidista, tuontikiintiöt jaetaan ensisijaisesti tuojille, jotka komission käsityksen mukaan toimivat suoraan laskuttamalla yhteisön ulkopuolelle sijoittautuneita tuottajia,siltä osin kuin on kyse metyylibromidista, menettelyä, jolla kiintiöt annetaan ensisijaisesti tuojille, on tarkistettava vuoden 1995 aikana sen selvittämiseksi, pitävätkö yksittäiset jäsenvaltiot järjestelmää käytännössä tasapuolisena,siltä osin kuin on kyse bromifluorihiilivedyistä, vuonna 1995 ei ole käytännössä määrällisiä tuontirajoituksia; edellä mainitun asetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti on yhdelle yritykselle kuitenkin annettu kiintiö valvontatarkoituksessa,siltä osin kuin on kyse kloorifluorihiilivedyistä, uuden materiaalin kulutuskiintiöitä dispersiiviseen käyttöön ei ole tällä hetkellä jaettu edellä mainitun asetuksen 4 artiklan 8 kohdan mukaisesti,uuden aineen ja dispersiiviseen käyttöön mahdollisesti tarkoitetun aineen tuonti aiheuttaa suuremman vaaran ympäristölle kuin uudelleenkäsitellyn tai talteen otetun aineen tuonti muiden aineiden valmistuksen raaka-aineeksi,siltä osin kuin on kyse kloorifluorihiilivedyistä, uudelleen käsitellyn ja talteen otetun materiaalin tuontikiintiöihin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia; joidenkin yritysten hakemia määriä alennettiin, kun niille annettiin tuontikiintiöt vuodelle 1995; vuoden 1996 kiintiöt määräytyvät sen mukaan, miten lähellä vuoden 1995 todellinen tuonti on kyseisenä vuonna haettuja ja kiintiöinä jaettuja määriä,tuontilisenssit on annettava edellä mainitun asetuksen 6 artiklan mukaisesti, kun tuojan on ensin todettu täyttävän 7, 8 ja 12 artiklan säännökset,edellä mainitun asetuksen 16 artiklassa säädetään menettelystä, jonka mukaisesti voidaan tehdä kyseisen asetuksen täytäntöönpanoa koskevia päätöksiä, jatässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat edellä mainitun asetuksen 16 artiklassa säädetyn komitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti valvotun ja kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa VI ryhmässä mainitun metyylibromidin, joka voidaan laskea vapaaseen liikkeeseen Euroopan yhteisössä vuonna 1995 ja joka tuotetaan yhteisössä tai tuodaan yhteisön ulkopuolelta, määräksi vahvistetaan 11 530 ODP-painotettua tonnia (ODP, ozone-depletion potential, otsonikerrosta ohentava vaikutus).2. Asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti valvottujen ja kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa VII ryhmässä mainittujen bromifluorihiilivetyjen, jotka voidaan laskea vapaaseen liikkeeseen Euroopan yhteisössä vuonna 1995 ja jotka tuodaan yhteisön ulkopuolelta, määräksi vahvistetaan 0,03 ODP-painotettua tonnia.3. Asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti valvottujen kloorifluorihiilivetyjen, jotka voidaan laskea vapaaseen liikkeeseen Euroopan yhteisössä vuonna 1995 ja jotka tuotetaan yhteisössä tai tuodaan yhteisön ulkopuolelta, määräksi vahvistetaan 7 655 ODP-painotettua tonnia. Kun tuottajat ja tuojat ovat saattaneet markkinoille tai käyttäneet omaan lukuunsa 80 prosenttia tästä määrästä, jäljellä olevaan määrään sovelletaan edellä mainitun asetuksen 4 artiklan 8 kohdassa säädettyjä kiintiöitä. Komissio jakaa nämä kiintiöt kyseisen asetuksen 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti valvottujen ja liitteen I mukaisesti uudelleenkäsiteltyjen ja talteen otettujen kloorifluorihiilivetyjen, jotka voidaan laskea vapaaseen liikkeeseen Euroopan yhteisössä vuonna 1995 ja jotka tuodaan yhteisön ulkopuolelta, määräksi vahvistetaan 814,89 ODP-painotettua tonnia.2. Asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti valvottujen ja liitteen I mukaisesti Euroopan yhteisössä vuonna 1995 raaka-aineeksi, hyväksytyn tekniikan avulla tuhottavaksi tai tuotannon siirtoon tarkoitettujen kloorifluorihiilivetyjen, jotka tuodaan yhteisön ulkopuolelta, määräksi vahvistetaan 654,89 ODP-painotettua tonnia.3 artikla Metyylibromidin, bromifluorihiilivetyjen ja kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöiden jako, joka koskee ajanjaksoa 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1995, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä 3 (4).Yritykset, jotka saavat tuoda valvottuja aineita liitteessä 3 vahvistettujen määrien mukaisesti, luetellaan liitteessä 2.4 artikla Tämä päätös on osoitettu liitteessä 2 luetelluille yrityksille.Tehty Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 1995.Komission puolestaRitt BJERREGAARDKomission jäsen(1) EYVL N:o L 333, 22.12.1994, s. 1(2) EYVL N:o C 215, 5.8.1994, s. 2(3) EYVL N:o C 215, 5.8.1994, s. 7(4) Liitettä 3 ei julkaista, koska se sisältää liiketoimintaan liittyviä luottamuksellisia tietoja.LIITE 1 VI RYHMÄ: muihin tarkoituksiin kuin asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti karanteeniin ja esikuljetukseen tarkoitetun metyylibromidin maahantuojat >TAULUKON PAIKKA>VI RYHMÄ: muihin tarkoituksiin kuin asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti karanteeniin ja esikuljetukseen tarkoitetun metyylibromidin tuottajat Euroopan yhteisössä >TAULUKON PAIKKA>VII RYHMÄ: muuhun tarkoitukseen kuin raaka-aineeksi tarkoitetun uuden bromifluorihiilivedyn maahantuojat >TAULUKON PAIKKA>VIII RYHMÄ: asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisesti uudelleenkäsiteltyjen ja talteenotettujen kloorifluorihiilivetyjen maahantuojat >TAULUKON PAIKKA>VIII RYHMÄ: asetuksen (EY) N:o 3093/94 mukaisen raaka-aineeksi, tuhottavaksi tai tuotannon siirtoon tarkoitetun uuden kloorifluorihiilivedyn maahantuojat >TAULUKON PAIKKA>LIITE 2 1. ALBEMARLE SAMonsieur K. Willemenavenue Louise 523B-1050 Bruxelles2. Aldrich Chemical Co. LtdDr C. D. HewittThe Old BrickyardNew RoadGillinghamGB-Dorset SP8 4JL3. ALFA AGRICULTURAL SUPPLIES SAM. W. Paissios13 Tim Filimonos StreetGR-115 21 Athens4. Bromine & Chemicals LimitedMr M. Kessler6 Arlington StreetSt JamesGB-London SW1A 1RE5. Cogal SAMonsieur M. FuzierBoulevard Henri CahnGare des marchandisesBP 27F-94363 Bry-sur-Marne Cedex6. Dehon ServiceMonsieur C. Brian26, avenue du Petit ParcF-94683 Vincennes Cedex7. Elf AtochemMonsieur M. VerhilleLa Défense 10 Cedex 42F-92091 Paris-La Défense8. Eurobrom BVDe Heer V. LevyPostbus 158NL-2280 AD Rijswijk9. Friogas SASr. D. J. M. DehonPolígono Industrial SEPESParcela 10E-46500 Sagunto10. Great Lakes Chemical (Europe) LtdMr C. MussonEllesmere PortGB-South Wirral L65 4GD11. ICI KLEAMr A. J. ElphickPO Box 13The HeathRuncornGB-Cheshire WA7 4QF12. National Refrigerants of America LtdMr M. SweeneyUnits A5/A6Electra ParkElectric AvenueWittonGB-Birmingham B6 5SH13. Orchidis/PCBM. Y. Merollerue Auguste-Perret 11F-94000 Créteil Cedex14. Refrigerant Products LimitedN9 Central Park EstateWestinghouse RoadTrafford ParkGB-Manchester M3 2ER15. Rhône-Poulenc ChemicalsMr B. PaulPO Box 46St Andrews RoadAvonmouthGB-Bristol BS11 9YF16. Sigma-Aldrich Chemie GmbHHerrn Dr. G. BackesGeschäftsbereich Fluka ChemieMesserschmittstr. 17D-89231 Neu-Ulm17. Solvay Fluor and Derivates GmbHHerrn F. GrosskopfHans-Bockler-Allee 20D-30173 Hannover18. Sotragal BelgiumMonsieur C. Schmidavenue Carton de Wiart 79B-1090 Bruxelles19. Uniechemie BVDe Heer C. J. L. van der LandeAruba 21NL-7332 BJ Apeldoorn20. United Refrigeration LtdMr J. SweeneyUnits 14/15Park StreetAstonGB-Birmingham B6 5SH