CELEX: 52011PC0744
Language: bg
Date: 2011-11-16
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне за риболовната 2012 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (EО) № 104/2000

|

52011PC0744

	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложението |110 | Основания и цели на предложението Непосредствената цел на настоящото предложение е да се оправомощи Съветът да изпълни регулаторното си задължение да определя ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за риболовната 2012 година. По-широкообхватната цел на предложението е по този начин да се гарантира функционирането на ценовото подпомагане и интервенционните механизми съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета през съответната риболовна година. |120 | Общ контекст С Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета се създава обща организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури, която е свързана с пазарните и търговски аспекти на общата политика в областта на рибарството и по този начин служи също за изпълнението на целите по член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Специфичните механизми за ценова подкрепа и интервенции са важен компонент на общата организация на пазара. В тази връзка член 43, параграф 3 от Договора задължава Съвета да приеме, по предложение на Комисията, мерки за определянето на цените. Това се отнася както за ориентировъчните цени за определен брой рибни продукти от значение за ЕС, така и цените на производител на Съюза за определени продукти от риба тон. Ориентировъчните цени формират референтната стойност при следващото фиксиране чрез регламенти на Комисията на различни технически параметри, необходими за действието на интервенционните механизми. Цената на производител на Съюза е от значение за компенсаторната помощ за риба тон, доставяна за преработвателната промишленост, която може да се изисква, в случай че цените на световните пазари паднат под определено критично ниво. Съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета съответните цени следват както динамиката на пазарните цени през трите предходни риболовни години, така и тенденциите в производството и търсенето. Във връзка с това предложението е за прилагане на увеличение между +1 % и +3 % за повечето видове бяла риба; за увеличение между +1,5 % и +3 % за пелагични видове като херинга, скумрия, испанска скумрия и цял бял тон, както и за намаление между –0,5 % и –2 % за сардина, хамсия и изкормен бял тон; и за увеличение между +1 % и +3 % за повечето ракообразни. По отношение на замразените видове предложението отразява увеличение между +1 % и +3 % за повечето продукти. На последно място предвижда увеличение с +2 % на цената на производител на Съюза за продукти от риба тон. |130 | Съществуващи разпоредби в областта на предложението Регламент (ЕО) № 1258/2010 на Съвета за определяне за риболовната 2011 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000. |140 | Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Функционирането на общата организация на пазара, създадена с Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета, и изпълняването на регулаторните задължения съгласно същия регламент служат и за изпълнение на целите по член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз. |Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултация със заинтересованите страни |211 | Методи на консултиране, основни целеви сектори и общ профил на участниците в консултацията Управителният комитет по рибни продукти и Консултативният комитет по рибарството и аквакултурите. |212 | Обобщение на отговорите и на начина, по който са взети предвид Становищата на двата комитета са осигурили ценен принос за анализа на пазара от страна на Комисията. |Събиране и използване на експертни становища |221 | Засегнати научни/експертни области Пазари на рибни продукти. |222 | Използвана методология Открита консултация. |223 | Основни организации/експерти, с които са проведени консултации Експерти, представляващи държавите-членки в Комитета за управление на рибните продукти. Експерти, представляващи всички основни групи заинтересовани страни в ЕС в Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите. |2249 | Обобщение на получените и използвани становища Не беше споменато съществуването на потенциално сериозни рискове с необратими последици. |225 | Обикновено становищата са отразени в предложението за определяне на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза. |226 | Използвани средства за запознаване на обществеността с експертните становища Протоколи от заседанията на Управителния комитет по рибни продукти и Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите. |230 | Оценка на въздействието Предвид специфичния характер на предложението, а именно годишното определяне на съответните цени съгласно условията на общата организация на пазара в настоящия вариант, оценка на въздействието не е необходима. Независимо от това предложението се основава на редовно наблюдение на интервенциите през предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните рибни продукти. |Правни елементи на предложението |305 | Обобщение на предложеното действие Предложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2012 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти. |310 | Правно основание Член 43, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз. |329 | Принцип на субсидиарност Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Общността. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. |Принцип на пропорционалност Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следната(ите) причина(и). |331 | За постигането на единен пазар в областта на рибните продукти се изисква определяне на ориентировъчни цени. Общата организация на пазара е свързана със специфични интервенционни механизми, но не задължава никой от съответните участници (организации на производители) да прибягва до интервенции. |332 | Общата организация на пазара намали значително както привлекателността на интервенциите под формата на разхищаващи изтегляния от пазара, така и съответните финансови средства. |Избор на инструменти |341 | Предлагани инструменти: регламент. |342 | Други средства не биха били подходящи поради следната(ите) причина(и). Ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза се определят от Съвета, който взема решения с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията. С оглед осигуряване на пряка и еднаква приложимост в рамките на ЕС е необходим регламент. |Отражение върху бюджета |401 | Тъй като се определят цени, влиянието на разходите е косвено и до голяма степен ще зависи от измененията на състоянието на пазара и количествата разтоварени рибни продукти. |E-4220 |2011/0336 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне за риболовната 2012 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (EО) № 104/2000СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия,като има предвид, че:1.  В съответствие с член 43, параграф 3 от Договора Съветът, по предложение на Комисията, приема мерки за определянето на цените.2.  По силата на Регламент (EО) № 104/2000 от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури[1] се изисква да бъдат определяни ориентировъчни цени и цени на производител на Съюза за всяка риболовна година с цел установяване на ценови нива за интервенция на пазара по отношение на някои рибни продукти.3.  Задължение на Съвета е да определи ориентировъчни цени за всеки от продуктите и групите продукти, посочени в приложения I и II към Регламент (ЕО) № 104/2000, и цени на производител на Съюза, посочени в приложение ІІІ към същия регламент.4.  Въз основа на текущите налични данни относно цените на съответните продукти и критериите, посочени в член 18, параграф 2 от Регламент (EО) № 104/2000, ориентировъчните цени следва да се увеличат, запазят или намалят за риболовната 2012 година в зависимост от видовете.5.  Уместно е да се установи цена на производител на Съюза за един от продуктите, изброени в приложение ІІІ към Регламент (ЕО) № 104/2000, и да се изчислят цените на производител на Съюза за останалите с помощта на коефициентите на преобразуване, определени с Регламент (EО) № 802/2006 на Комисията от 30 май 2006 г. за определяне коефициентите на преобразуване, прилагани към риби от рода Thunnus и Euthynnus[2] .6.  Въз основа на критериите, установени в член 18, параграф 2, първо и второ тире и в член 26, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000, цената на производител на Съюза за риболовната 2012 година следва да се коригира,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Ориентировъчните цени съгласно член 18, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000 за риболовната година от 1 януари до 31 декември 2012 г. са посочени в приложение I към настоящия регламент.Член 2Цените на производител на Съюза съгласно член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 104/2000 за риболовната година от 1 януари до 31 декември 2012 г. са посочени в приложение II към настоящия регламент.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2012 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕ IПриложения | Вид Продукти, изброени в приложения I и II към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Начин на търговско предлагане | Ориентировъчна цена (EUR/тон) |I | 1. Херинга от вида Clupea harengus | Цели риби | 282 |2. Сардини от вида Sardina pilchardus | Цели риби | 568 |3. Черноморска бодлива акула (Squalus acanthias) | Цели риби или изкормени риби с глави | 1123 |4. Котешка акула (Scyliorhinus spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 711 |5. Морски костур (Sebastes spp.) | Цели риби | 1230 |6. Треска от вида Gadus morhua | Цели риби или изкормени риби с глави | 1613 |7. Сайда (Pollachius virens) | Цели риби или изкормени риби с глави | 823 |8. Пикша (Melanogrammus aeglefinus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 975 |9. Меджид (Merlangius merlangus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 902 |10. Морски щуки (Molva spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 1176 |11. Скумрия от вида Scomber scombrus | Цели риби | 328 |12. Скумрия от вида Scomber japonicus | Цели риби | 294 |13. Хамсия (Engraulis spp.) | Цели риби | 1268 |14. Писия морска (Pleuronectes platessa) | Цели риби или изкормени риби с глави от 1.1.2011 г. до 30.4.2011 г. | 1005 |Цели риби или изкормени риби с глави от 01.05.2011 до 31.12.2011 | 1389 |15. Мерлуза от вида Merluccius merluccius | Цели риби или изкормени риби с глави | 3235 |16. Мегрим (Lepidorhombus spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 2365 |17. Лиманда (Limanda limanda) | Цели риби или изкормени риби с глави | 791 |18. Писия (Platichthys flesus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 493 |19. Бял тон или дългопер тунец (Тhunnus alalunga) | Цели риби | 2343 |Изкормени риби с глави | 2388 |20. Сепия (Sepia officinalis и Rossia macrosoma) | Цяла | 1817 |21. Въдичари (Lophius spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 2879 |Риби без глави | 5955 |22. Скариди от вида Crangon crangon | Само сварени във вода | 2350 |23. Северна скарида (Pandalus borealis) | Само сварени във вода | 6868 |Пресни или охладени | 1638 |24. Рак пустинник (Cancer pagurus) | Цял | 1693 |25. Норвежки омар (Nephrops norvegicus) | Цял | 5196 |Опашки | 4039 |26. Морски език (Solea spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 6911 |II | 1. Гренландска камбала (Reinhardtius hippoglossoides) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1954 |2. Мерлуза от рода Merluccius spp. | Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1257 |Замразени, филетирани, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1528 |3. Зубан и пагел (Dentex dentex и Pagellus spp.) | Замразени, на партиди или в оригинални опаковки, съдържащи еднакви продукти | 1461 |4. Риба меч (Xiphias gladius) | Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 4139 |5. Сепия (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1963 |6. Октоподи (Octopus spp.) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 2226 |7. Калмари (Loligo spp.) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1191 |8. Калмари (Ommastrephes sagittatus) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 961 |9. Illex argentinus | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 899 |10. Скариди от семейство Penaeidae — Скариди от вида Parapenaeus longirostris | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 4153 |— Други видове от семейство Penaeidae | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 7813 |ПРИЛОЖЕНИЕ IIВид Продукти, изброени в приложение III към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Тегло | Търговски характеристики | Цена на производител на Съюза (EUR/тон) |Жълтопер тунец (Thunnus albacares) | Тежащи повече от 10 kg всяка | Цяла | 1224 |Изчистени и изкормени |Друго |Тежащи не повече от 10 kg всяка | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Бял тон (Thunnus alalunga) | Тежащи повече от 10 kg всяка | Цяла |Изчистени и изкормени |Други |Тежащи не повече от 10 kg всяка | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Ивичест тунец (Katsuwonus pelamis) | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Червен тон (Thunnus thynnus) | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Други видове от родовете Thunnus и Euthynnus | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ1. РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА1.1. Наименование на предложението/инициативата1.2. Съответна(и) област(и) на политиката в структурата на УД/БД1.3. Естество на предложението/инициативата1.4. Цел(и)1.5. Обосновка на предложението/инициативата1.6. Срок на действие и финансово въздействие1.7. Предвиден(и) метод(и) на управление2. МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ2.1. Правила за мониторинг и докладване2.2. Система за управление и контрол2.3. Мерки за предотвратяване на измами и нередности3. ПРОГНОЗИРАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА3.1. Засегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и бюджетен(ни) ред(ове) за разходите3.2. Прогнозирано отражение върху разходите3.2.1. Обобщение на прогнозираното отражение върху разходите3.2.2. Прогнозирано въздействие върху оперативните бюджетни кредити3.2.3. Прогнозирано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи3.2.4. Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка3.2.5. Участие на трети страни във финансирането3.3. Прогнозирано отражение върху приходите  ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯРАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТАНаименование на предложението/инициативатаПредложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2012 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (EО) № 104/2000Съответна(и) област(и) на политики в рамката на УД/БД[3]Област на политиката 11: „Рибарство и морско дело“Естество на предложението/инициативата( Предложението/инициативата е свързано с ново действие( Предложението/инициативата е свързано с ново действие след пилотен проект/подготвително действие[4]( Предложението/инициативата е свързано с удължаването на съществуващо действие( Предложението/инициативата свързано с действие, пренасочено към ново действиеЦелиМногогодишна(и) стратегическа(и) цел(и) на Комисията, към която(които) е насочено(а) предложението/инициативата„Европа за ефективно използване на ресурсите“Конкретна(и) цел(и) и съответна(и) дейност(и) във връзка с УД/БДКонкретна цел № 1Принос към целите, посочени в Договора (член 39) посредством увеличена устойчивост на риболовните дейности, като се гарантират минимални приходи за производителите, стабилизиране на пазара, наличие на доставки и разумни цени за потребителите и компенсиране на допълнителните разходи за търговията с рибни продукти от крайно отдалечените региони.Съответна(и) дейност(и) във връзка с УД/БДДейност БД 11 02: Пазари на рибни продуктиОчакван(и) резултат(и) и отражениеДа се посочат въздействията, които предложението/инициативата следва да окаже върху бенефициерите/целевите групи.Преимущество на операциите по прехвърляне пред операции по изтеглянеКолебанията в ориентировъчните цени остават ограничени (между +3 % и -3 %).Показатели за резултатите и въздействиетоДа се посочат показателите за наблюдение на изпълнението на предложението/инициативата.Равнище на операциите по прехвърляне и на операциите по изтегляне на рибни продуктиРазвитие на ориентировъчните цени на рибни продуктиОбосновка на предложението/инициативатаИзискване(ия), коeто(които) трябва да бъде(ат) изпълнено(и) в краткосрочен или дългосрочен планИнтервенциите, свързани с рибни продукти, се осъществяват в рамките на общата политика в областта на рибарството (ОПР) в съответствие с член 40 от ДФЕС. Те имат за цел да допринесат за стабилността на пазарите на ЕС, като предотвратят възможни рискове от кризи. В този контекст подходящите политики в областта на цените и доставките са с приоритетно значение. Интересите на производствената и пазарна верига и нуждата от засилване на конкурентоспособността на сектора в контекста на глобализацията трябва да бъдат взети предвид. Целта за стабилност на пазара заедно с подкрепата за доходите на производителите може да се постигне до голяма степен с различните механизми за пазарни интервенции, т.е. изтегляния от пазара, прехвърляния, компенсаторни плащания. Интересите на потребителите трябва също да бъдат взети под внимание.Добавена стойност от участието на ЕСВъпросът за субсидиарността не е от значение за това предложение, тъй като интервенциите на ЕС попадат в неговата изключителна компетентност. Добавената стойност от интервенцията на ЕС е пряко свързана с аргументите, обуславящи съществуването на общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури.Поуки от подобен опит в миналотоЕжегодното определяне на ориентировъчни цени и на цена на производител на Съюза допринася за постигането на единен пазар в областта на рибните продукти.Общата организация на пазара значително намали както привлекателността на интервенциите под формата на разхищаващи изтегляния от пазара, така и съответните финансови средства.Съгласуваност и възможно взаимодействие с други съответни инструментиМеханизмите за ценова подкрепа и интервенции са важен компонент на общата организация на пазара. Ориентировъчните цени формират референтната стойност за следващото фиксиране на различните параметри, необходими за действието на интервенционните механизми през съответната риболовна година. По подобен начин цената на производител на Съюза формира базата за предоставяне на компенсаторни плащания за риба тон, които могат да се задействат в зависимост от динамиката на цените на световните пазари.Срок на действие и финансово въздействие( Предложението/инициативата е с ограничен срок на действие-  ( Предложението/инициативата е в сила от 1.1.2012 г. до 31.12.2012 г.-  ( Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ( Предложението/инициативата е с неограничен срок на действие-  Осъществяване с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,-  последван от функциониране с пълен капацитет.Планиран(и) метод(и) на управление[5]( Пряко централизирано управление от Комисията( Централизирано непряко управление с делегиране на задачи по изпълнението на:-  ( изпълнителни агенции-  ( органи, създадени от Общностите[6]-  ( национални органи от публичния сектор/органи със задължение за обществена услуга-  ( лица, натоварени с изпълнението на специфични дейности по силата на дял V от Договора за Европейския съюз и посочени в съответния основен акт по смисъла на член 49 от Финансовия регламент.( Общо управление с държавите-членки( Децентрализирано управление с трети държави( Съвместно управление с международни организации (да се уточни)Ако е посочен повече от един метод на управление, да се поясни в частта „Забележки“.ЗабележкиОт 16 октомври 2006 г. мерките, финансирани в рамките на бюджетен ред 11.02.01, се прилагат централизирано съгласно Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета относно финансирането на общата селскостопанска политика. Освен това управлението на данните, съобщени от държавите-членки съгласно Регламент (ЕО) № 248/2009 на Комисията, е отговорност единствено на Комисията.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕПравила за мониторинг и докладванеДа се посочат честотата и условията.Мониторингът на предвидените мерки се осигурява чрез събиране и анализ на данни, съобщени от държавите-членки чрез системата FIDE съгласно Регламент (ЕО) № 248/2009 на Комисията.Система за управление и контролУстановен(и) риск(ове)Предвиден(и) метод(и) за контролПредложението се основава на редовно наблюдение на интервенциите в предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните продукти.Мерки за предотвратяване на измами и нередностиДа се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита.Мерките за борба с измамите са в съответствие с разпоредби в Регламент (ЕО) № 104/2000 и по-специално с разпоредбите в Регламент (ЕИО) № 595/91 относно нередностите и възстановяването на неправилно изплатени суми. ПРОГНОЗИРАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТАЗасегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и бюджетен(ни) ред(ове) за разходите-  Съществуващи бюджетни редове за разходитеПо реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.Функция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид разход | Участие |Брой [Описание………………………………..] | МБК/ЕБК ([7]) | от държавите от ЕАСТ[8] | от държави кандидатки[9] | от трети държави | в съответствие с член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент |2 | 11 02 01 01 Интервенции в областта на рибните продукти | МБК/ЕБК | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ |-  Поискани нови бюджетни редовеПо реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.Функция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид разход | Участие |Брой [Функция ……………………………………..] | МБК/ЕБК | от държави от ЕАСТ | от държави кандидатки | от трети държави | в съответствие с член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент |[XX.YY.YY.YY] | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ |Прогнозирано отражение върху разходитеОбобщение на прогнозираното отражение върху разходитев милиони EUR (до третия знак след десетичната запетая)Функция от многогодишната финансова рамка: | Брой | 2 |в милиони EUR (до третия знак след десетичната запетая)-  Прогнозирани потребности от човешки ресурси-  ( Предложението/инициативата не води до използване на човешки ресурси-  ( Предложението/инициативата води до използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:Оценката се посочва в цели стойности (или най-много до първия знак след десетичната запетая)Година 2012 | Година N+1 | Година N+2 | Година N+3 | …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) |( Длъжности по щатно разписание (длъжностни лица и временно наети служители) |XX 01 01 01 (Седалища и представителства на Комисията) | 2 AST |XX 01 01 02 (Делегации) |XX 01 05 01 (Непреки изследвания) |10 01 05 01 (Преки изследвания) |( Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ)[17] |XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет) |XX 01 02 02 (ДНП, КНЕ, МЕД, МП и ПНА в делегациите) |10 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — преки изследвания) |Други бюджетни редове (да се посочат) |ОБЩО | 2 AST |XX е съответната(ият) област на политиката или дял.Потребностите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.Описание на задачите, които ще бъдат извършвани:Длъжностни лица и временно наети служители | Финансово управление на разходите, последващи действия и ex-post проверки. |Външен персонал |Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка-  ( Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка.-  ( Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка.Да се обясни нужното препрограмиране, като се посочат съответните бюджетни редове и суми.-  ( Предложението/инициативата изисква прилагане на инструмента за гъвкавост или преразглеждане на многогодишната финансова рамка[20].Да се обясни необходимостта, като се посочат съответните функции, бюджетни редове и суми.Участие на трети страни във финансирането-  ( Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни-  Предложението/инициативата предвижда прогнозираното по-долу съфинансиране:Бюджетни кредити в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Година N | Година N+1 | Година N+2 | Година N+3 | …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) | Общо |Година N | Година N+1 | Година N+2 | Година N+3 | …да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) |Член ………… | | | | | | | | | |За разните целеви приходи да се посочи(ат) засегнатият(те) разходен(ни) бюджетен(ни) ред(ове).Да се посочи методът за изчисляване на отражението върху приходите.[1] ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22.[2] ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 15.[3] УД — управление по дейности; БД — бюджетиране по дейности.[4] Съгласно член 49, параграф 6, буква а) или б) от Финансовия регламент.[5] Подробна информация за методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент е публикувана на вътрешния финансов уебсайт на Комисията (BudgWeb): http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.[6] Посочени в член 185 от Финансовия регламент.[7] МБК — многогодишни бюджетни кредити/ ЕБГ — едногодишни бюджетни кредити.[8] ЕАСТ — Европейска асоциация за свободна търговия.[9] Държави кандидатки и, при необходимост, държави потенциални кандидатки от Западните Балкани.[10] Година N е годината, в която започва прилагането на предложението/инициативата.[11] Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или действия на ЕС (предишни редове „BA“), непреки изследвания, преки изследвания.[12] Година N е годината, в която започва прилагането на предложението/инициативата.[13] Резултатите представляват продукти и услуги, които следва да се предоставят (напр. брой финансирани студентски обмени, брой km изградени пътища и др.).[14] Съгласно описанието в част 1.4.2. „Конкретна(и) цел(и)…“.[15] Година N е годината, в която започва прилагането на предложението/инициативата.[16] Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или действия на ЕС (предишни редове „BA“), непреки изследвания, преки изследвания.[17] ДНП — договорно нает персонал; ПНА — персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД — младши експерт в делегация; МП — местен персонал; КНЕ — командирован национален експерт.[18] Под тавана за външен персонал от бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „ВА“).[19] Най-вече за структурните фондове, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за рибарство (ЕФР).[20] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[21] По отношение на традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта) посочените суми следва да бъдат нетни, т.е. брутните суми след приспадане на 25 % за разходи по събирането.