CELEX: 62011CA0197
Language: fi
Date: 2013-05-08 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-197/11 ja C-203/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 8.5.2013 (Cour constitutionnellen (Belgia) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL) ja Olivier de Clippele v. Gouvernement flamand (C-197/11), sekä All Projects & Developments NV ym. v. Vlaamse Regering (C-203/11) (Perusvapaudet — Rajoitus — Oikeuttaminen — Valtiontuki — Julkisen rakennusurakan käsite — Tietyissä kunnissa sijaitsevat maa-alueet ja rakennukset — Alueellinen säännöstö, jossa maa-alueiden ja rakennusten luovutuksen edellytykseksi asetetaan mahdollisen ostajan tai vuokraajan ”riittävä side” kohdekuntaan — Rakennuttajille ja tonttijaon hakijoille asetettu sosiaalinen velvoite — Verokannustimet ja tukimekanismit)

3.8.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 225/4
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 8.5.2013 (Cour constitutionnellen (Belgia) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL) ja Olivier de Clippele v. Gouvernement flamand (C-197/11), sekä All Projects & Developments NV ym. v. Vlaamse Regering (C-203/11)
   (Yhdistetyt asiat C-197/11 ja C-203/11) (1)
   
   (Perusvapaudet - Rajoitus - Oikeuttaminen - Valtiontuki - Julkisen rakennusurakan käsite - Tietyissä kunnissa sijaitsevat maa-alueet ja rakennukset - Alueellinen säännöstö, jossa maa-alueiden ja rakennusten luovutuksen edellytykseksi asetetaan mahdollisen ostajan tai vuokraajan ”riittävä side” kohdekuntaan - Rakennuttajille ja tonttijaon hakijoille asetettu sosiaalinen velvoite - Verokannustimet ja tukimekanismit)
   2013/C 225/06
   Oikeudenkäyntikielet: ranska ja hollanti
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Cour constitutionnelle
   
      Pääasioiden asianosaiset
   
   (asia C-197/11)
   
      Kantajat: Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL) ja Olivier de Clippele
   
      Vastaaja: Gouvernement flamand
   
      Muut osapuolet: Collège de la Commission communautaire française, Gouvernement de la Communauté française ja Conseil des ministres
   (asia C-203/11)
   
      Kantajat: All Projects & Developments NV ym.
   
      Vastaaja: Vlaamse Regering
   
      Muut osapuolet: College van de Franse Gemeenschapscommissie, Franse Gemeenschapsregering, Ministerraad, Immo Vilvo NV ja PSR Brownfield Developers NV
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   (asia C-197/11)
   Ennakkoratkaisupyyntö — Cour constitutionnelle — SEUT 21, 45, 49, 56 ja 63 artiklan sekä Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella ja asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77) 22 ja 24 artiklan tulkinta — Sellaisen alueellisen säännöstön yhteensopivuus kyseisten säännösten ja määräysten kanssa, jossa asetetaan tietyissä kunnissa sijaitsevien maa-alueiden ja niille rakennettujen rakennusten luovuttamisen edellytykseksi se, että ostajalla tai vuokraajalla on riittävä side näihin kuntiin — Oikeutta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella loukataan — Yleisen edun mukainen tavoite — Suhteellisuusperiaate
   (asia C-203/11)
   Ennakkoratkaisupyyntö — Grondwettelijk Hof — SEUT 21, 45, 49, 56, 63, 107 ja 108 artiklan sekä EY 86 artiklan 2 kohdan tulkinta — Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY (EUVL L 134, s. 114) 1 artiklan 2 kohdan b alakohdan, Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77) 22 ja 24 artiklan sekä palveluista sisämarkkinoilla 12.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY (EUVL L 376, s. 36) 2 artiklan 2 kohdan a ja j alakohdan, 4 artiklan 6 kohdan ja 9, 14 ja 15 artiklan tulkinta — Valtiontuet — Tontti- ja kiinteistöpolitiikkaa koskeva alueellinen säännöstö — Sosiaaliset asunnot — Julkiset rakennusurakat — Sijoittautumisvapaus — Palvelujen tarjoamisen vapaus — Rajoitukset
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               SEUT 21, SEUT 45, SEUT 49, SEUT 56 ja SEUT 63 artikla sekä Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 22 ja 24 artikla ovat esteenä Région flamandin 27.3.2009 antaman maa- ja kiinteistöasetuksen 5 osassa säädetyn kaltaiselle säännöstölle, jossa asetetaan tietyissä Flanderin hallituksen nimeämissä kunnissa sijaitsevien kiinteistöjen luovuttamisen edellytykseksi se, että maakunnallinen arviointilautakunta tarkastaa, onko mahdollisella ostajalla tai vuokraajalla ”riittävä side” näihin kuntiin.
            
         
               2)
            
            
               SEUT 63 artiklaa on tulkittava niin, ettei se ole esteenä mainitun Région flamandin asetuksen 4 osassa säädetyn kaltaiselle säännöstölle, jonka mukaan tietyille talouden toimijoille asetetaan ”sosiaalinen velvoite”, kun niille myönnetään rakennuslupa tai tonttijako hyväksytään, jos ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa, että kyseinen säännöstö on tarpeen sen tavoitteen saavuttamiseksi, että pienituloisille tai muutoin huono-osaisille paikallisväestöön kuuluville henkilöille tarjotaan riittävästi asuntoja, ja siihen soveltuva.
            
         
               3)
            
            
               Kyseisessä Région flamandin asetuksessa säädettyjä verokannustimia ja tukimekanismeja voidaan pitää SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina valtiontukina. Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävä on arvioida, täyttyvätkö valtiontuen olemassaolon edellytykset, ja jos niin on, sen on tutkittava niiden kyseisen asetuksen 4 osassa säädettyjen toimenpiteiden, joiden tarkoituksena on olla korvaus sosiaalisesta velvoitteesta, joka rakennuttajille ja tonttijaon hakijoille on asetettu, osalta, sovelletaanko kyseisiin toimenpiteisiin kuitenkin (EY) 86 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontukeen 28.11.2005 tehtyä komission päätöstä 2005/842/EY.
            
         
               4)
            
            
               Sellaisten sosiaaliasuntojen toteuttaminen, jotka on toteuttamisensa jälkeen myytävä säännöstellyin hinnoin sosiaalisesta asumisesta vastaavalle julkiselle elimelle tai tämän elimen välityksellä niin, että se toimii asunnot toteuttaneen palveluntarjoajan sijasta, kuuluu julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY, sellaisena kuin se on 18.6.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 596/2009 mukaan, 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määritellyn julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten käsitteen piiriin, jos kyseisessä säännöksessä säädetyt arviointiperusteet täyttyvät, minkä tarkastaminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävä.
            
         
      (1)  EUVL C 211, 16.7.2011.
   
      EUVL C 219, 23.7.2011.