CELEX: C2000/335/62
Language: el
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Υπόθεση C-344/00 Ρ: Αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε στις 18 Σεπτεμβρίου 2000 από τον Michel Hendrickx κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 13 Ιουλίου 2000 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέμπτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-87/99, Michel Hendrickx κατά Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (CEDEFOP)

C 335/36                EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                  25.11.2000
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                               συνθη΄κες αυτε΄ς, το Πρωτοδικει΄ο πλανη΄θηκε περι΄ το δι΄καιο,
                                                                                   αφενο΄ς, θεωρω΄ντας ο΄τι η ΑΣΣΑ δεν υπε΄πεσε σε προ΄δηλη
Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι ανα΄λογα µε εκει΄να              πλα΄νη εκτιµη΄σεως ου΄τε ενη΄ργησε κατα΄ κατα΄χρηση εξουσι΄ας
που προβλη΄θηκαν στην υπο΄θεση C-335/00 (2)· η προθεσµι΄α για                      απορρι΄πτοντας την υποψηφιο΄τητα του αναιρεσει΄οντος και,
τη µεταφορα΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο που τα΄σσει το α΄ρθρο 2 της                    αφετε΄ρου, µη διαπιστω΄νοντας την προ΄δηλη ΄ελλειψη αιτιολο-
οδηγι΄ας ΄εληξε στις 30 Ιουνι΄ου 1999.                                             γι΄ας απο΄ την οποι΄α πα΄σχει η προσβαλλο΄µενη απο΄φαση.
(1) EE L 318, σ. 43.                                                         —     Πλα΄νη περι΄ το δι΄καιο: το Πρωτοδικει΄ο πλανη΄θηκε περι΄ το
(2) EE C …
                                                                                   δι΄καιο, θεωρω΄ντας ο΄τι ο αναιρεσει΄ων δεν α΄σκησε εµπρο-
                                                                                   θε΄σµως διοικητικη΄ ΄ενσταση κατα΄ της αποφα΄σεως περι΄ µη
                                                                                   ανανεω΄σεως της συµβα΄σεω΄ς του ως εκτα΄κτου υπαλλη΄λου
                                                                                   πε΄ραν της 30η΄ς Ιουνι΄ου 1998. Συγκεκριµε΄να, η οριστικη΄ και
                                                                                   µη διφορου΄µενη σχετικη΄ απο΄φαση δεν περιε΄χει στο ΄εγγραφο
                                                                                   του διευθυντη΄ του CEDEFOP της 25ης Μαι΅ου 1998, αλλα΄
Αι΄τηση αναιρε΄σεως που ασκη΄θηκε στις 18 Σεπτεµβρι΄ου 2000                        στο ΄εγγραφο της 3ης Ιουνι΄ου 1998, το οποι΄ο στηρι΄ζεται σε
απο΄ τον Michel Hendrickx κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε                        επανεξε΄ταση της ΄εννοµης καταστα΄σεως του αναιρεσει΄οντος
στις 13 Ιουλι΄ου 2000 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω                ΄ν             υπο΄ το φως ενο΄ς νε΄ου στοιχει΄ου, η΄τοι της εκθε΄σεως του
Κοινοτη΄των (πε΄µπτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-87/99, Michel                         προε΄δρου της επιτροπη΄ς επιλογη΄ς.
Hendrickx κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κε΄ντρου για την Ανα΄πτυξη
         της Επαγγελµατικη΄ς Καταρτι΄σεως (CEDEFOP)
                      (Υπο΄θεση C-344/00 Ρ)
                          (2000/C 335/62)
Ο Michel Hendrickx, εκπροσωπου΄µενος απο΄ τους Jean-Noël
Louis και Véronique Peere, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο
τη Société de Gestion Fiduciaire sàrl, 13, avenue du Bois,
α΄σκησε στις 18 Σεπτεµβρι΄ου 2000, ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως που                 Αι΄τηση αναιρε΄σεως που ασκη΄θηκε στις 19 Σεπτεµβρι΄ου 2000
εξε΄δωσε στις 13 Ιουλι΄ου 2000 το πε΄µπτο τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου           απο΄ την Fédération nationale d’agriculture biologique des
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση Τ-87/99, Michel                   régions de France (FNAB), το Syndicat européen des
Hendrickx κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κε΄ντρου για την Ανα΄πτυξη της                  transformateurs et distributeurs de produits de
Επαγγελµατικη΄ς Καταρτι΄σεως (CEDEFOP).                                      l’agriculture biologique (SETRAB) και τη Sàrl Est
                                                                             Distribution Biogam κατα΄ της διατα΄ξεως που εξε΄δωσε στις
Ο αναιρεσει΄ων ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                   11 Ιουλι΄ου 2000 το Πρωτοδικει΄ο (τρι΄το τµη΄µα) στην υπο΄-
                                                                             θεση       Τ-268/99, Fédération nationale d’agriculture
—     να ακυρω΄σει την απο΄φαση του CEDEFOP περι΄ απορρι΄ψεως                biologique des régions de France (FNAB), Syndicat
      της υποψηφιο΄τητας του αναιρεσει΄οντος για τη θε΄ση του                européen des transformateurs et distributeurs de produits
      υπευθυ΄νου της γενικη΄ς υποστηρι΄ξεως στο πλαι΄σιο της διοι-           de l’agriculture biologique (SETRAB) και Sàrl Est
      κη΄σεως,                                                               Distribution Biogam κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς
                                                                                                               ΄ σεως
                                                                                                             Ενω
—     να ακυρω΄σει την απο΄φαση του CEDEFOP περι΄ µη ανανεω΄-
      σεως της συµβα΄σεως του αναιρεσει΄οντος ως εκτα΄κτου υπαλ-
      λη΄λου πε΄ραν της 30η΄ς Ιουνι΄ου 1998,                                                       (Υπο΄θεση C-345/00 P)
—     να καταδικα΄σει το αναιρεσι΄βλητο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα της
      πρωτοβα΄θµιας και της αναιρετικη΄ς δι΄κης.                                                        (2000/C 335/63)
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                             Η Fédération nationale d’agriculture biologique des régions de
—     Πλα΄νη περι΄ το δι΄καιο: το Πρωτοδικει΄ο πλανη΄θηκε περι΄ το           France (FNAB), το Syndicat européen des transformateurs et
      δι΄καιο, θεωρω΄ντας ο΄τι η αρµο΄δια για τη συ΄ναψη των                 distributeurs de produits de l’agriculture biologique (SETRAB)
      συµβα΄σεων αρχη΄ (ΑΣΣΑ) δεν υπε΄πεσε σε προ΄δηλη πλα΄νη                και η Sàrl Est Distribution Biogam, εκπροσωπου΄µενοι απο΄ τους
      εκτιµη΄σεως ου΄τε ενη΄ργησε κατα΄ κατα΄χρηση εξουσι΄ας καθο΄-          Dirk Leermakers, δικηγο΄ρο Βρυξελλω΄ν και Λουξεµβου΄ργου, και
      σον απε΄ρριψε την υποψηφιο΄τητα του αναιρεσει΄οντος για τη             Catriona Hatton, solicitor, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄-
      θε΄ση του υπευθυ΄νου της γενικη΄ς υποστηρι΄ξεως (διοι΄κηση)            ργο, 5, place du Théâtre, α΄σκησαν στις 19 Σεπτεµβρι΄ου 2000,
      µε το αιτιολογικο΄ ο΄τι «(...) δεν ΄ελαβε τους ελα΄χιστους             ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, αναι΄ρεση
      απαιτου΄µενους βαθµου΄ς». Το Πρωτοδικει΄ο πλανη΄θηκε περι΄             κατα΄ της διατα΄ξεως που εξε΄δωσε στις 11 Ιουλι΄ου 2000 το
      το δι΄καιο µη ελε΄γχοντας το συ΄ννοµο των εργασιω΄ν της                Πρωτοδικει΄ο (τρι΄το τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-268/99, Fédération
      επιτροπη΄ς επιλογη΄ς και, ιδι΄ως, τη νοµιµο΄τητα της αποφα΄σεως        nationale d’agriculture biologique des régions de France
      περι΄ καθορισµου΄ ενο΄ς ελα΄χιστου ποσοστου΄ 70 % των βαθ-             (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et distributeurs
      µω΄ν, ενο΄ψει του δεσµευτικου΄ πλαισι΄ου που συνιστα΄ η                de produits de l’agriculture biologique (SETRAB) και Sàrl Est
      δηµοσι΄ευση κενη΄ς θε΄σεως/προκη΄ρυξη διαγωνισµου΄. Υπο΄ τις           Distribution Biogam κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως.