CELEX: 52015PC0670
Language: sl
Date: 2015-12-15
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 v zvezi z okrepljenim preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov na zunanjih mejah

EVROPSKA KOMISIJA
            Strasbourg, 15.12.2015
            COM(2015) 670 final
            2015/0307(COD)
            Predlog
            UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
            o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 v zvezi z okrepljenim preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov na zunanjih mejah
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Predlog vsebuje ciljno usmerjeno spremembo Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), da bi se povečala varnost na območju brez nadzora na notranjih mejah. Ta predlog je odgovor na poziv Komisiji, izražen v sklepih Sveta z dne 9. in 20. novembra, naj „predstavi predlog za ciljno usmerjeno revizijo Zakonika o schengenskih mejah, da bodo zagotovljene sistematične kontrole državljanov EU, vključno s preverjanjem biometričnih podatkov, na podlagi ustreznih zbirk podatkov na zunanjih mejah schengenskega območja, pri čemer naj se v celoti uporabijo tehnične rešitve, s katerimi gibanje ne bo ovirano“.
               
               
                  Namen predloga je države članice obvezati, da izvajajo sistematične kontrole oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije (tj. državljani EU in njihovi družinski člani, ki niso državljani EU), ko te prehajajo zunanjo mejo, s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov o izgubljenih in ukradenih listinah, kot tudi s preverjanjem, ali te osebe niso grožnja javnemu redu in notranji varnosti. Ta obveznost velja za vse zunanje meje, tj. zračne meje, meje na morju in meje na kopnem, in sicer tako pri vstopu kot izstopu. Kadar pa bi sistematično preverjanje vseh oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, v zbirkah podatkov lahko imelo nesorazmeren učinek na pretok prometa na meji, lahko države članice izvajajo le ciljno usmerjene kontrole s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov, če ocena tveganja kaže, da to ne bo vodilo do tveganj za notranjo varnost, javni red ali mednarodne odnose držav članic ali grožnje javnemu zdravju. 
               
               
                  Države članice so sicer obvezane k izvajanju sistematičnih kontrol državljanov tretjih držav pri vstopu s preverjanjem podatkov v vseh zbirkah podatkov, vendar veljavne določbe ne predpisujejo, da je treba iz razlogov javnega reda in notranje varnosti opraviti sistematične kontrole pri izstopu. Sprememba določa, da je sistematično preverjanje, ali državljan tretje države ne predstavlja grožnje javnemu redu in notranji varnosti, obvezno tudi pri izstopu.
               
               
                  Ta predlog je odgovor na povečanje teroristične grožnje v Evropi, ki se je pokazalo z napadi v Parizu, Københavnu in Bruslju, vendar je namenjen obravnavi vseh morebitnih groženj notranji varnosti.
               
               
                  Teroristična grožnja ni omejena na ozemlje ene same države članice in ni posledica zgolj zunanjih dejavnikov. Pojav tujih terorističnih borcev je še vedno velik razlog za zaskrbljenost. Število državljanov EU, ki potujejo v Sirijo in Irak, da bi podprli teroristične skupine, nenehno narašča. Ocenjeno je, da je do 5 000 državljanov EU odšlo na konfliktna območja
                     1
                   in se najverjetneje pridružilo silam Islamske države. Številni storilci nedavnih terorističnih napadov, začenši s storilci napada na redakcijo časopisa Charlie Hebdo januarja 2015, so se zadrževali ali usposabljali v tujini na območjih, ki so pod nadzorom terorističnih organizacij. Že leta 2014 je bilo odkrivanje in preprečevanje potovanj na konfliktna območja in z njih [z namenom podpore terorističnih organizacij] opredeljeno kot prednostna naloga. Evropska komisija je dosledno podpirala krepitev schengenskega okvira z izdajanjem priporočil za okrepitev mejnih kontrol znotraj veljavnega pravnega okvira. Po izjavi o terorizmu z neuradnega zasedanja Evropskega sveta z dne 12. februarja 2015 in sklepih predsedstva z zasedanja Sveta marca 2015
                     2
                   je Komisija v zvezi s tem ponovno poudarila možnost in potrebo po okrepitvi kontrol oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, in sistematičnem izvajanju takšnih kontrol pri osebah, ki ustrezajo določeni oceni tveganja. Junija 2015 je bil posledično prilagojen Praktični priročnik za mejne policiste
                     3
                  . 
               
               
                  Poleg tega je Komisija, kot je bilo napovedano v evropski agendi za varnost, junija 2015 dokončala tudi prvi sklop skupnih kazalnikov tveganja v zvezi s tujimi terorističnimi borci, ki naj bi ga uporabljali mejni policisti pri izvajanju kontrol
                     4
                  . 
               
               
                  Pojav tujih borcev kaže, da je za zagotovitev visoke stopnje varnosti na območju brez kontrol na notranjih mejah treba izvajati tudi sistematične kontrole oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije.
               
               
                  Ta predlog prav tako poudarja potrebo po preverjanju biometričnih identifikatorjev, kakor so določeni v Uredbi Sveta (ES) št. 2252/2004. Navedena uredba je kot varnostne značilnosti potnega lista državljanov EU uvedla podobo obraza in prstne odtise, da bi bili potni listi varnejši in da bi se vzpostavila zanesljiva povezava med imetnikom in potnim listom. Zato bi morali mejni policisti v primeru dvomov o verodostojnosti potnega lista ali o legitimnosti njegovega imetnika te biometrične identifikatorje preverjati. 
               
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  Predlog spremembe bo zagotovil: 
               
               
                  1) da se bodo potne listine oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, sistematično kontrolirale s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov o ukradenih, protipravno odtujenih, izgubljenih in neveljavnih listinah za zagotovitev, da te osebe ne prikrivajo svoje resnične identitete, in
               
               
                  2) da se bodo osebe, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, prav tako sistematično kontrolirale s preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov iz razlogov notranje varnosti in javnega reda.
               
               
                  Takšna kombinacija sistematičnega preverjanja podatkov v ustreznih rubrikah v zbirkah podatkov, ki se nanašajo na listine in osebe, bo prav tako omogočila sinergije v strukturi sistema, ki trenutno niso mogoče zaradi neusklajenosti med možnimi sistematičnimi kontrolami dokumentov in nesistematičnimi kontrolami iz varnostnih razlogov. Predlagana sprememba je skladna z enim od ciljev mejnih kontrol, in sicer preprečiti katero koli grožnjo notranji varnosti in javnemu redu držav članic.
               
               
                  Prav tako bo s predlogom razširjena obveznost kontrole državljanov tretjih držav, saj se bo tudi pri izstopu preverjalo, ali te osebe niso grožnja javnemu redu in notranji varnosti.
               
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               
                  Po predlagani spremembi bo Zakonik o schengenskih mejah še naprej upošteval pravico do prostega gibanja oseb, zajamčeno s Pogodbo in podrobneje opisano v Direktivi 2004/38/ES.
               
            
         
         
            
               
                  Ukrepi, ki bodo sprejeti na zunanjih mejah kot posledica te spremembe in ki obsegajo preverjanje podatkov v zbirkah podatkov iz varnostnih razlogov, ne vplivajo na pravice do prostega gibanja državljanov EU in njihovih družinskih članov, kot izhajajo iz Pogodbe in Direktive 2004/38/ES, saj ta dva akta ne določata pravice do prehoda zunanjih meja brez varnostnih kontrol.
               
               
                  Kar zadeva ukrepe, ki jih mejna policija lahko sprejme na podlagi rezultatov preverjanja podatkov v zbirkah podatkov („zadetki“), določbe poglavja VI Direktive 2004/38/ES državam članicam dovoljujejo, da omejijo pravico do prostega gibanja državljanov EU in njihovih družinskih članov zaradi javnega reda ali javne varnosti, pod pogojem, da se spoštujejo materialna in postopkovna jamstva iz navedene direktive, kakor jih razlaga Sodišče Evropske unije. V primeru pozitivnega zadetka je treba slediti pravilom, ki jih je navedlo Sodišče v sodbi v zadevi C-503/03, Komisija proti Španiji, in ki so podrobno opisana v priročniku SIRENE.
               
               
                  Glede na to, da zbirke podatkov, v katerih se podatki preverjajo, delujejo po načelu „zadetek/ni zadetkov“, in glede na to, da se podatki o samem preverjanju ne beležijo niti ne nadalje obdelujejo, bodo sistematične kontrole oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, le v omejenem obsegu vplivale na pravice do varstva osebnih podatkov, kar je upravičeno z vidika varnostnih ciljev.
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               
                  Pravna podlaga predloga je člen 77(2)(b) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
               
               
                  Ta predlog spreminja Uredbo (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), katere pravna podlaga so bile ustrezne določbe Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, tj. člen 62(1) (notranje meje) oziroma člen 62(2)(a) (zunanje meje).
               
            
            
               •Subsidiarnost
            
            
               
                  Ukrepi glede območja svobode, varnosti in pravice spadajo k pristojnostim, ki si jih v skladu s členom 4(2) PDEU EU deli z državami članicami. Zato se na podlagi člena 5(3) PEU uporablja načelo subsidiarnosti, v skladu s katerim Unija deluje, le če in kolikor države članice ciljev predlaganih ukrepov ne morejo zadovoljivo doseči na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni, temveč se zaradi obsega ali učinkov predlaganih ukrepov lažje dosežejo na ravni Unije. 
               
               
                  Cilj sedanjega predloga je sprememba Zakonika o schengenskih mejah za zagotovitev sistematičnih kontrol oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, na zunanjih mejah s preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov in ob polni uporabi tehničnih rešitev, ne da bi bilo pri tem ovirano prehajanje meja.
               
               
                  Kontrole na zunanjih mejah se izvajajo v interesu vseh držav članic, ki so odpravile mejni nadzor na svojih notranjih mejah (uvodna izjava 6 Zakonika o schengenskih mejah). Te države bi morale prispevati k preprečevanju vseh groženj za notranjo varnost držav članic. Zato je treba takšne kontrole izvajati v skladu s skupnimi pravili.
               
               
                  Cilja določitve skupnih pravil glede obsega in vrste kontrol, ki se izvajajo na zunanjih mejah, države članice zato ne morejo v zadostni meri doseči same in jih je mogoče bolje doseči na ravni Unije. Unija lahko tako sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti.
               
               
                  •
                        Sorazmernost
               
               
                  Vsebina zbirk podatkov, v katerih se podatki preverjajo, je omejena na vidike, ki so pomembni za notranjo varnost. Vsi razlogi, iz katerih se v schengenskem informacijskem sistemu razpiše ukrep, so povezani z ohranjanjem notranje varnosti v državah članicah schengenskega območja glede na odsotnost kontrol na notranjih mejah. Zato sistematično preverjanje podatkov v zbirkah podatkov tudi v zvezi z osebami, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, ne presega nujnih ukrepov, da se dosežejo cilji kontrol na zunanjih mejah. 
               
               
                  Predlog razlikuje med zunanjimi zračnimi mejami in drugimi zunanjimi mejami, da bi se upošteval pretok potnikov in infrastruktura na različnih vrstah zunanjih meja. Kjer bi na primer zaradi infrastrukture in pretoka potnikov sistematične kontrole lahko vodile do nesorazmernega učinka na pretok prometa na meji, se sistematične kontrole s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov lahko opustijo na mejah na kopnem in na morju, če ocena tveganja kaže, da to ne bo povzročilo tveganj za notranjo varnost, javni red ali mednarodne odnose držav članic ali grožnje javnemu zdravju. Analizo tveganja bi bilo treba sporočiti Evropski agenciji za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: agencija Frontex), o njej pa bi bilo treba redno poročati Komisiji in agenciji Frontex. Agencija Frontex lahko nato izvede analizo tveganja in ranljivosti v zvezi s tem, kako države članice uporabljajo te določbe. Komisija bo v svojem polletnem poročilu o delovanju schengenskega območja prav tako posebno pozornost namenila možni delni opustitvi sistematičnih mejnih kontrol na določenih mejnih prehodih na kopnem in na morju. 
               
               
                  Kar zadeva kontrole državljanov tretjih držav pri izstopu, bo trenutna možnost opustitve sistematičnih kontrol, ki se izvajajo zaradi javnega reda in notranje varnosti, odpravljena, pravilo pa bo tako usklajeno z obstoječim, ki ureja vstopne kontrole, tako da bo sistematična kontrola s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov obvezna. V skladu s točko 5.2 Priloge VII Zakonika o schengenskih mejah se čezmejne delavce, ki jih mejni policisti dobro poznajo zaradi njihovega pogostega prehajanja meje na istem mejnem prehodu in za katere na podlagi prvotne kontrole vedo, da zanje ni bil izdan razpis ukrepa v schengenskem informacijskem sistemu ali v nacionalni zbirki podatkov, kontrolira samo naključno. Te osebe se od časa do časa temeljito kontrolirajo, brez predhodnega opozorila in v neenakomernih razmikih.
               
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               
                  Predlog zadeva spremembo uredbe in ni znakov, ki bi nakazovali na ustreznejši instrument od uredbe. 
               
            
            
               3.IZID POSVETOVANJ 
            
            
               Vprašanje sistematičnega preverjanja podatkov v ustreznih zbirkah podatkov pri prehajanju zunanjih meja v zvezi z državljani EU in drugimi osebami, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, je na dnevnem redu razprav od pomladi 2014, torej od terorističnega napada na judovski muzej v Bruslju in posledične razprave o boju proti tujim terorističnim borcem.
            
         
         
            
               Da bi se zagotovila notranja varnost, so bila v zadnjem letu in pol prizadevanja že usmerjena v sprejemanje primernih in učinkovitejših ukrepov s takojšnjim učinkom v okviru obstoječega pravnega reda EU. Komisija je v tesnem sodelovanju z državami članicami pripravila podrobna priporočila za izboljšanje mejnih kontrol na zunanjih mejah z okrepljenim in, če bi bilo to primerno glede na oceno tveganja, sistematičnim preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov. Po napadu na redakcijo časopisa Charlie Hebdo in poznejšem pozivu Sveta z dne 12. marca 2015 so bili razviti skupni kazalniki tveganja za boljše ciljno usmerjene kontrole, ki so bili posredovani mejnim policistom. Junija 2015 je bil prilagojen Praktični priročnik za mejne policiste, da bi se upoštevala prej navedena priporočila
                  5
               . 
            
            
               To vprašanje je bilo obravnavano tudi na več srečanjih Delovne skupine za meje v letih 2014 in 2015. Oktobra 2015 je luksemburško predsedstvo poizvedovalo po razvoju na tem področju
                  6
               .
            
            
               Predlog je neposredni odgovor na poziv Sveta z dne 20. novembra 2015 za spremembo Zakonika o schengenskih mejah kot odziv na teroristične napade v Parizu 13. novembra 2015.
            
            
            
               •Temeljne pravice
            
            
               
                  Predlagana sprememba upošteva temeljne pravice in načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, pravico do spoštovanja zasebnega in družinskega življenja (člen 7), pravico do varstva osebnih podatkov (člen 8) ter svobodo gibanja in prebivanja (člen 45). Zaščitni ukrepi iz člena 3a Zakonika o schengenskih mejah se uporabljajo še naprej.  
               
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               
                  Predlog spremembe ne vpliva na proračun EU.
               
            
            
               DRUGI ELEMENTI
            
            
               •
                     Ureditve spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               Predlagana sprememba zadeva Zakonik o schengenskih mejah, izvajanje katerega se ocenjuje v okviru schengenskega ocenjevalnega mehanizma v skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 1053/2013
                  7
                (čl. 37a Zakonika), brez poseganja v vlogo Komisije kot varuhinje Pogodb (člen 17(1) PDEU).
            
            
               •
                     Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Predlagana sprememba v sedanji člen 7(2) uvaja obvezno izvajanje sistematičnih kontrol oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije (tj. državljani EU in njihovi družinski člani, ki niso državljani EU), s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov o izgubljenih in ukradenih listinah, pa tudi s preverjanjem, ali te osebe niso grožnja javnemu redu in notranji varnosti. Ta obveznost velja za vse zunanje meje, tj. zračne meje, meje na morju in meje na kopnem. Kadar pa bi sistematično preverjanje vseh oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, v zbirkah podatkov lahko imelo nesorazmeren učinek na pretok prometa na meji, lahko države članice izvajajo le ciljno usmerjene kontrole s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov, če ocena tveganja kaže, da to ne bo vodilo do tveganj za notranjo varnost, javni red ali mednarodne odnose držav članic ali grožnje javnemu zdravju.
            
            
               Analizo tveganja bi bilo treba sporočiti agenciji Frontex ter o njej redno poročati Komisiji in agenciji Frontex. Komisija bo v svojem polletnem poročilu o delovanju schengenskega območja posebno pozornost namenila možni delni opustitvi sistematičnih mejnih kontrol.
            
            
               Ta predlog prav tako poudarja potrebo po preverjanju biometričnih identifikatorjev, kakor so določeni v Uredbi Sveta (ES) št. 2252/2004. Navedena uredba je kot varnostne značilnosti potnega lista državljanov EU uvedla podobo obraza in prstne odtise, da bi bili potni listi varnejši in da bi se vzpostavila zanesljiva povezava med imetnikom in potnim listom. Zato bi morali mejni policisti v primeru dvomov o verodostojnosti potnega lista ali o istovetnosti njegovega imetnika te biometrične identifikatorje preverjati.
            
            
               S predlagano spremembo države članice prav tako več ne bodo imele možnosti opustitve kontrol državljanov tretjih držav pri izstopu, s čimer se usklajujeta točki b) in c) člena 7(3) z obstoječo obveznostjo sistematične kontrole državljanov tretjih držav pri vstopu s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov.
            
            
            
               2015/0307 (COD)
            
            
               Predlog
            
            
               UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
            
         
         
            
               o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 v zvezi z okrepljenim preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov na zunanjih mejah
            
            
               EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 77(2)(b) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
            
            
               v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Nadzor na zunanjih mejah je še vedno eden izmed glavnih zaščitnih ukrepov na območju brez nadzora na notranjih mejah. Izvaja se v interesu vseh držav članic. Namen takšnega nadzora je med drugim preprečiti katero koli grožnjo notranji varnosti in javnemu redu držav članic, ne glede na izvor takšne grožnje. 
            
            
               (2)Pojav tujih terorističnih borcev, med katerimi so mnogi državljani Unije, kaže, da je treba kontrole državljanov Unije na zunanjih mejah poostriti.
            
            
               (3)Listine oseb, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, bi bilo zato treba sistematično kontrolirati s preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov o ukradenih, protipravno odtujenih, izgubljenih in neveljavnih listinah za zagotovitev, da osebe ne prikrivajo svoje resnične identitete.
            
            
               (4)Mejni policisti bi morali iz istega razloga sistematično kontrolirati osebe, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, s preverjanjem podatkov v ustreznih nacionalnih in evropskih zbirkah podatkov za zagotovitev, da te osebe niso grožnja notranji varnosti ali javnemu redu.
            
            
               (5)Tehnološke izboljšave načeloma omogočajo preverjanje podatkov v ustreznih zbirkah podatkov, ne da bi zaradi tega nastale zamude pri postopku prehajanja meje, saj se kontrole dokumentov in oseb lahko izvajajo vzporedno. Zato je mogoče poostriti kontrole na zunanjih mejah, ne da bi to negativno vplivalo na osebe, ki potujejo v dobri veri, z namenom, da bi se bolje prepoznavale tiste osebe, ki nameravajo prikriti svojo resnično identiteto ali so bili v zvezi z njimi razpisani ukrepi iz varnostnih razlogov ali za prijetje. Sistematične kontrole bi se lahko izvajale na vseh zunanjih mejah. Kadar bi sistematične kontrole na mejah na kopnem ali na morju imele nesorazmeren učinek na pretok prometa na meji, pa bi se moralo državam članicam dovoliti, da ne izvajajo sistematičnih kontrol s preverjanjem podatkov v zbirkah podatkov, vendar le, če analiza tveganja kaže, da takšna delna opustitev ne bi vodila do varnostnega tveganja. Takšno analizo tveganja bi bilo treba sporočiti Evropski agenciji za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic Evropske unije, ustanovljeno z Uredbo Sveta (ES) št. 2007/2004
                  8
               , o njej pa bi bilo treba redno poročati Komisiji in Agenciji.
            
            
               (6)Z Uredbo Sveta (ES) št. 2252/2004
                  9
                so bili kot varnostne značilnosti potnega lista državljanov Unije uvedeni podoba obraza in prstni odtisi. Te varnostne značilnosti so namenjene večji varnosti potnih listov ter vzpostavitvi zanesljive povezave med imetnikom in potnim listom. Zato bi morale države članice v primeru dvomov o verodostojnosti potnega lista ali o istovetnosti njegovega imetnika te biometrične identifikatorje preverjati.
            
            
               (7)Ta uredba ne posega v uporabo Direktive 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta
                  10
               . 
            
            
               (8)Države članice morajo pri vstopu opraviti sistematične kontrole državljanov tretjih držav s preverjanjem podatkov v vseh zbirkah podatkov. Zagotoviti je treba, da se takšne kontrole sistematično izvajajo tudi pri izstopu.
            
            
               (9)Ker cilj te uredbe, ki je okrepljeno preverjanje podatkov v zbirkah podatkov na zunanjih mejah, zlasti v odgovor na povečanje teroristične grožnje, zadeva enega od zaščitnih ukrepov na območju brez nadzora na notranjih mejah in ker kot tak zadeva pravilno delovanje schengenskega območja, ga države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se lahko lažje doseže na ravni Unije, zato lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kot je določeno v členu 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.
            
            
               (10)V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča in se zanjo ne uporablja. Ker ta uredba nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih po tem, ko je Svet sprejel to uredbo, odloči, ali bo to uredbo prenesla v svoje notranje pravo.
            
            
               (11)Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES
                  11
                ne sodeluje; Združeno kraljestvo zato ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanj ni zavezujoča in se zanj ne uporablja. 
            
            
               (12)Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES ne sodeluje
                  12
               ; Irska zato ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoča in se zanjo ne uporablja. 
            
            
               (13)Kar zadeva Islandijo in Norveško, predstavlja ta uredba razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda
                  13
               , ki spadajo na področje iz točke A člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES
                  14
               .
            
         
         
            
               (14)Kar zadeva Švico, ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda
                  15
               , ki spadajo na področje iz točke A člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES
                  16
               . 
            
            
               (15)Kar zadeva Lihtenštajn, predstavlja ta uredba razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola, podpisanega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn, o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda
                  17
               , ki spadajo na področje iz točke A člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU
                  18
               . 
            
            
               (16)Kar zadeva uporabo schengenskega informacijskega sistema, ta uredba predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 in člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2011. 
            
            
               (17)Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznana zlasti v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah.
            
            
               (18)Uredbo (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta
                  19
                bi zato bilo treba ustrezno spremeniti –
            
            
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
            
            
               Člen 1
            
            
               Uredba (ES) št. 562/2006 se spremeni:
            
            
               (1)
                     člen 7 se spremeni:
            
            
               (a) odstavek 2 se nadomesti z naslednjim: 
            
            
            
               „(2) Pri osebah, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije, se pri vstopu in izstopu opravi naslednja kontrola:
            
            
               (a) preverjanje istovetnosti in državljanstva osebe ter veljavnosti in verodostojnosti potne listine s preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov, zlasti v: 
            
            
               (1)schengenskem informacijskem sistemu;
            
            
               (2)Interpolovi zbirki podatkov o ukradenih in izgubljenih potnih listinah; 
            
            
               (3)nacionalnih zbirkah podatkov o ukradenih, protipravno odtujenih, izgubljenih in neveljavnih potnih listinah; 
            
            
               (b)preverjanje, ali oseba, ki ima pravico do prostega gibanja po pravu Unije, ne predstavlja grožnje notranji varnosti, javnemu redu, mednarodnim odnosom katere koli države članice ali javnemu zdravju, vključno s preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov Unije in nacionalnih zbirkah podatkov, zlasti v schengenskem informacijskem sistemu. 
            
            
               V primeru dvoma glede verodostojnosti potne listine ali istovetnosti imetnika potne listine kontrola vključuje preverjanje biometričnih identifikatorjev v potnih listih in potnih listinah, izdanih v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2252/2004*.
            
            
               Kadar bi izvajanje kontrole iz točk a) in b) prvega pododstavka na zunanjih mejah na kopnem ali na morju nesorazmerno vplivalo na pretok prometa, lahko države članice izvajajo ciljno usmerjene kontrole, ki temeljijo na oceni tveganj, povezanih z notranjo varnostjo, javnim redom, mednarodnimi odnosi katere koli države članice ali grožnjo javnemu zdravju.
            
            
               Vsaka država članica svojo oceno tveganja posreduje Evropski agenciji za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije, ki je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 2007/2004, ter vsake tri mesece Komisiji in navedeni agenciji poroča o uporabi ciljno usmerjenih kontrol.
            
         
         
            
               ____________
            
            
               *Uredba Sveta (ES) št. 2252/2004 z dne 13. decembra 2004 o standardih za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listih in potovalnih dokumentih, ki jih izdajo države članice (UL L 385, 29.12.2004, str. 1).“;
            
            
            
               (b) točka (iii) odstavka 3(b) se nadomesti z naslednjim: 
            
            
               „(iii) preverjanje, ali zadevni državljan tretje države ne predstavlja grožnje javnemu redu, notranji varnosti ali mednarodnim odnosom katere koli države članice, vključno s preverjanjem podatkov v ustreznih zbirkah podatkov Unije in nacionalnih zbirkah podatkov, zlasti v schengenskem informacijskem sistemu.“; 
            
            
               (c) v odstavku (3)(c) se črta točka (iii).
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
            
            
            
               V Bruslju,
            
            
               Za Evropski parlament
                     Za Svet
            
            
               Predsednik
                     Predsednik
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Glej Europol TE-SAT 2015.
               
               
                  
                     (2)
                  Izid 3376. seje Sveta, 7178/15 (OR. en), PRESSE 21, PR CO 13.
               
               
                  
                     (3)
                  C(2015) 3894 final.
               
               
                  
                     (4)
                  Seznam temelji na potovalnih trendih in vzorcih ter posebnih značilnosti teh oseb, pripravljen pa je bil na podlagi prispevkov držav članic, Evropske službe za zunanje delovanje, Europola in agencije Frontex.
               
               
                  
                     (5)
                  C(2015) 3894 z dne 15.6.2015.
               
               
                  
                     (6)
                  12540/15.
               
               
                  
                     (7)
                  Uredba Sveta (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013 o vzpostavitvi ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda in razveljavitvi Sklepa Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998 o ustanovitvi stalnega odbora o ocenjevanju in izvajanju Schengenskega sporazuma (UL L 295, 6.11.2013, str. 27).
               
               
                  
                     (8)
                  Uredba Sveta (ES) št. 2007/2004 z dne 26. oktobra 2004 o ustanovitvi Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (UL L 349, 25.11.2004, str. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  Uredba Sveta (ES) št. 2252/2004 z dne 13. decembra 2004 o standardih za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listih in potovalnih dokumentih, ki jih izdajo države članice (UL L 385, 29.12.2004, str. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (UL L 158, 30.4.2004, str. 77).
               
               
                  
                     (11)
                  Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 131, 1.6.2000, str. 43).
               
               
                  
                     (12)
                  Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
               
               
                  
                     (13)
                  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
               
               
                  
                     (14)
                  Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31).
               
               
                  
                     (15)
                  UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
               
               
                  
                     (16)
                  Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  UL L 160, 18.6.2011, str. 21.
               
               
                  
                     (18)
                  Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19).
               
               
                  
                     (19)
                  Uredba (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL L 105, 13.4.2006, str. 1).