CELEX: 51989PC0141
Language: el
Date: 1989-04-04
Title: Επανεξέταση πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 71/305/ΕΟΚ περί συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων έργων (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 2 (δ) της Συνθήκης ΕΟΚ)

Αριθ. C 115/50                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  8. 5. 89
                  ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
 2.18.3.    Εφόσον οι εργαζόμενοι βρίσκονται σε μόνι­                         (αμετάβλητο)
            μες θέσεις εργασίας στο ύπαιθρο, αυτές οι
            θέσεις εργασίας πρέπει, στο μέτρο του δυνα­
            τού, να διευθετούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε
            οι εργαζόμενοι να προστατεύονται από τις
            δυσμενείς καιρικές συνθήκες.
                                                                    2.18.4.   Σε περίπτωση που οι εργαζόμενοι απασχο­
                                                                              λούνται σε υπαίθριους χώρους εργασίας, οι
                                                                              χώροι αυτοί πρέπει κατά το δυνατό να
                                                                              διευθετούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε οι
                                                                              εργαζόμενοι :
                                                                              α) να προστατεύονται από τις δυσμενείς
                                                                                 καιρικές συνθήκες,
                                                                              β) να μην εκτίθενται σε επιβλαβή επίπεδα
                                                                                 θορύβου και σε άλλες επιβλαβείς συνθή­
                                                                                 κες (π.χ. αέρια, ατμό, σκόνη) στο περιβάλ­
                                                                                 λον εργασίας τους,
                                                                              γ) να μπορούν να εγκαταλείπουν ταχύτατα
                                                                                 τις θέσεις εργασίας τους σε περίπτωση
                                                                                 κινδύνου και/ή να υπάρχει η δυνατότητα
                                                                                 για την ταχεία διάσωση τους.
                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ           II                        (αμετάβλητο)
              Επανεξέταση πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 71/305/ΕΟΚ περί
                     συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων έργων (ι)
                                                       COM(89) 141 τελικό
                 (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 23) της συνθήκης
                                                  ΕΟΚ την 3η Απριλίου 1989)
                                                          (89/C 115/04)
              (!) ΕΕ αριθ. C 15 της 19. 1. 1989, σ. 8.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινω­
                                                                   νικής Επιτροπής (2),
Έχοντας υπόψη:
                                                                   Εκτιμώντας:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2,
το άρθρο 66 και το άρθρο 100Α,                                     ότι πρέπει να θεσπιστούν τα μέτρα για τη σταδιακή
                                                                   υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς μέχρι τις 31 Δεκεμ­
την πρόταση της Επιτροπής,                                         βρίου 1992· ότι η εσωτερική αγορά συνεπάγεται ένα
                                                                   χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα, στον οποίο είναι
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, (ι)                     εξασφαλισμένη η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων,
                                                                   προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων,
(') ΕΕαριθ. C 167 της 27. 6. 1988, σ. 76 και απόφαση της... (δεν
    έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).                (2) ΕΕ αριθ. C 319 της 30. 11. 1987, σ. 55.
 ---pagebreak---  8. 5. 89                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 115/51
 ότι κατά τις διαδοχικές συνόδους του, το Ευρωπαϊκό            νται από τα κράτη αλλά δεν αντιστοιχούν               στους
 Συμβούλιο, κατέληξε σε συμπεράσματα σχετικά με την            ορισμούς του άρθρου 1,
 ανάγκη πραγματοποίησης της κοινής αγοράς,
                                                               ότι, λαμβάνοντας υπόψη την αυξανόμενη σημασία των
 ότι η Λευκή Βίβλος αφορά την ολοκλήρωση της                   παραχωρήσεων στα δημόσια έργα καθώς και του
 εσωτερικής αγοράς και ιδίως το χρονοδιάγραμμα και το          ιδιαίτερου χαρακτήρα τους, πρέπει να περιληφθούν
 πρόγραμμα δράσης για την πραγματοποίηση του                   στην οδηγία 71/305/ΕΟΚ οι κανόνες δημοσιότητας που
 ανοίγματος στον τομέα των συμβάσεων δημοσίων                  ακολουθούνται ως προς το θέμα αυτό,
 έργων,
                                                               ότι πρέπει να προσδιοριστεί η έκταση των εξαιρέσεων
 ότι η Επιτροπή προέβη σε ανακοίνωση προς το                   ανά τομέα δραστηριότητας, ώστε να αποφευχθεί η λόγω
 Συμβούλιο, στις 19 Ιουνίου 1986 σχετικά με τις                αποκλινουσών ερμηνειών αύξηση των ανισορροπιών
 δημόσιες συμβάσεις στην Κοινότητα,                           που συνδέονται με τ η ν εφαρμογή της οδηγίας
                                                               71/305/ΕΟΚ μεταξύ των κρατών μελών,
 ότι οι συμβάσεις δημοσίων έργων διέπονται από την
 οδηγία 71/305/ΕΟΚ του Συμβουλίου (·) όπως τροπο­             ότι το 1971, το κατώτατο όριο πέρα του οποίου οι
 ποιήθηκε τελευταία από την Πράξη Προσχώρησης της             συμβάσεις δημοσίων έργων έπρεπε να υπαχθούν στην
 Ισπανίας και της Πορτογαλίας, καθώς και από την              οδηγία 71/305/ΕΟΚ είχε καθοριστεί σε 1 εκατ. Ecu* ότι,
 οδηγία 72/277/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου           λαμβάνοντας υπόψη την αύξηση του κόστους κατα­
 1972, περί του τρόπου και των όρων δημοσιεύσεως των          σκευής και το συμφέρον των μικρομεσαίων επιχειρή­
 προκηρύξεων συμβάσεων δημοσίων έργων και παραχώ­             σεων να συμμετέχουν σε μεσαίου μεγέθους προϋπολογι­
 ρησης δημοσίων έργων στην Επίσημη Εφημερίδα των              σμού συμβάσεις, είναι σκόπιμο να καθοριστεί σε 5 εκατ.
                               2
 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( ), από τη διακήρυξη της              Ecu το εν λόγω όριο,
 26ης Ιουλίου 1971, των εκπροσώπων των κυβερνήσεων
 των κρατών μελών, συνελθόντων στα πλαίσια του                ότι για να καταργηθούν οι πρακτικές που περιορίζουν
 Συμβουλίου ως προς τις ακολουθητέες διαδικασίες κατά         τον ανταγωνισμό εν γένει και την πλήρη συμμετοχή
 την παραχώρηση της εκτέλεσης έργων (3) και από την           υπηκόων άλλων κρατών μελών στις συμβάσεις ειδικό­
 απόφαση 71/306/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιου­              τερα, πρέπει να βελτιωθεί η πρόσβαση των υποψηφίων
 λίου 1971, περί συστάσεως της Συμβουλευτικής Επιτρο­         αναδόχων στις διαδικασίες ανάθεσης των συμβάσεων,
 πής για τις Συμβάσεις Δημοσίων Έργων (4), όπως
 τροποποιήθηκε με την απόφαση 77/63/ΕΟΚ (5),                  ότι πρέπει να καθιερωθεί διαδικασία μέσω διαπραγμα­
                                                              τεύσεων, όπως υφίσταται ήδη στην πρακτική ορισμέ­
 ότι για τη διασφάλιση της ελεύθερης εγκατάστασης και         νων κρατών μελών, για να περιορίζεται η χ ρ ή σ η της
 της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών σε θέματα συμβά­             εξαιρετικής διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 9
 σεων δημοσίων έργων, πρέπει να γίνουν βελτιώσεις και         της οδηγίας 71/305/ΕΟΚ,
 να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής των προβλεπόμενων
                                                              ότι η διαδικασία μέσω διαπραγματεύσεων πρέπει να
στις οδηγίες εγγυήσεων όσον αφορά τη διαφάνεια των
                                                              θεωρείται εξαιρετική, και ως εκ τούτου, να εφαρμόζεται
 διαδικασιών και της πρακτικής για τη σύναψη των
                                                              μόνο σε περιοριστικά απαριθμούμενες περιπτώσεις,
συμβάσεων δημοσίων έργων, ώστε να διευκολύνεται ο
έλεγχος της τήρησης της απαγόρευσης περιορισμών               ότι οι αναθέτουσες αρχές πρέπει να γνωστοποιούν
και να μειώνονται ταυτόχρονα οι διαφορές ως προς τους         στους απορριφθέντες υποψηφίους ή υποβάλλοντες
όρους ανταγωνισμού μεταξύ των υπηκόων των κρατών              προσφορά, τους λόγους της απόρριψης της υποψηφιό­
μελών,                                                        τητας τους ή της προσφοράς τους και να συντάσσουν
                                                              πρακτικά για κάθε διαδικασία σύναψης σύμβασης,
ότι η παρούσα οδηγία δεν αποτελεί εμπόδιο για την
εφαρμογή, ιδίως, του άρθρου 36 της συνθήκης,                  ότι πρέπει να προσαρμοστούν οι κοινοί κανόνες, στον
                                                              τεχνικό τομέα, στη νέα κοινοτική πολιτική για την
ότι πρέπει να ορισθεί σαφέστερα η έννοια της σύμβα­
                                                              τυποποίηση,
σης δημόσιων έργων, για να ληφθούν κυρίως υπόψη οι
νέες συμβατικές μορφές αναθέσεως συμβάσεων, και να            ότι, για να δημιουργηθούν οι αναγκαίες προϋποθέσεις
θεσπιστούν κριτήρια για τον προσδιορισμό όλων των             για το αποτελεσματικό άνοιγμα στον ανταγωνισμό σε
φορέων που υπάγονται στους κανόνες της οδηγίας                κοινοτική κλίμακα, επιτρέποντας στις επιχειρήσεις των
71/305/ΕΟΚ,                                                   άλλων κρατών να υποβάλλουν προσφορές υπό συνθή­
                                                              κες ανάλογες με αυτές που ισχύουν για τις εγχώριες
ότι ο κατάλογος των οργανισμών και των κατηγοριών
                                                              επιχειρήσεις και εντείνοντας το ενδιαφέρον και τη
οργανισμών που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι πρέπει να
                                                              συμμετοχή μεγαλύτερου αριθμού εργοληπτών στις
είναι όσο το δυνατόν πληρέστερος,
                                                              συμβάσεις δημόσιων έργων, πρέπει το σύνολο των
                                                              διαδικασιών συμμετοχής των εργοληπτών στους διαγω­
ότι είναι επίσης αναγκαίο να επεκταθούν οι διατάξεις
                                                              νισμούς να χαρακτηρίζεται από περισσότερη διαφάνεια
της οδηγίας 71/305/ΕΟΚ στα έργα που χρηματοδοτού-
                                                              ότι πρέπει επίσης οι αναθέτουσες αρχές να ανακοινώ­
                                                              νουν τα σχέδια τους σχετικά με τις μελλοντικές
                                                              συμβάσεις δημοσίων έργων μέσω π ρ ο κ ή ρ υ ξ η ς σε
(>) ΕΕ αριθ. L 185 της 16. 8. 1971, σ. 5.
(2) ΕΕ αριθ. L 176 της 3. 8. 1972, σ. 12.                     κοινοτική κλίμακα και να δημοσιεύεται με τον ίδιο
(3) ΕΕ αριθ. C 82 της 16. 8. 1971, σ. 13.                     τρόπο κάθε χ ρ ή σ ι μ η π λ η ρ ο φ ο ρ ί α σχετικά με τις
(4) ΕΕ αριθ. L 185 της 16. 8. 1981, σ. 15.                    συνθήκες υπό τις οποίες ανατέθηκαν οι διάφορες
(5) ΕΕ αριθ. L 13 της 15. 1. 1977, σ. 15.                     συμβάσεις,
 ---pagebreak--- Αριθό^ιΡόΕ^                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών κοινοτήτων                                                ^       ^
ότι, για να γίνει δυνατή η συμμέτοχη μεγαλύτερου                              από οικονομική άπο^η, παράγοντες όπως τη σταθερό
αριθμού εργοληπτών, και για να μπορούν αυτοί να                               τητα,τη διαφάνειακαιτη μεσοπρόθεσμη διατήρηση
υποβάλουν προσφορές μέσα σε εύλογη προθεσμία,                                 των εμπορικών προϋποθέσεων,
ι δ ι α ί τ ε ρ α γ ι α τ α μ ε γ ά λ α κ α ι , ω ς ε κ τ ο ύ τ ο υ , συνήθως
πολύπλοκα, από τεχνική και οργανωτική άπο^η έργα,                             ότι σύμφωνα με τα συμπεράσματα των συνόδων του
πρέπει να παραταθούν οι προθεσμίες που ισχύουν                                Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, καθώς και της Α ^ ^ ^ ^ . ^
σήμερα για την υποβολή υποψηφιοτήτων και προσφο                               καιτης ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Συμβούν
ρών,                                                                          λιο,πρέπει να τ ρ ο π ο π ο ι η θ ε ί η ο δ η γ ί α 7 ^ 3 Θ ^ Ε ( ^ και
                                                                              νακαταργηθείηοδηγία7^77^Ε^^,
ότι,υπάρ^ειγενικό συμφέρον για την προώθησητης
τεχνικής ε^έλι^ης στους τομείς των οικοδομών και των                          ^^^^^τη^ηΑ^ον^^^^ηη^Α^
δημοσίων έργων,ώστε από τημεταφοράτε^νολογίας
και τεχνογνωσίας από το ένα κράτος μέλος στο άλλο να
επωφελείται το σύνολο ό^ι μόνο των χρηστών αλλά και
των επαγγελματιών,                                                            ^ ο δ η γ ί α 7 ΐ ^ θ ^ Ε ^ τ ρ ο π ο π ο ι ε ί τ α ι ως ε^ης^
ότι διε^άγονταιηδη εργασίες στα πλαίσια της^οινότη
                                                                              Ρ       Ι^ο άρθρο ^ αντικαθίσταται από το ακόλουθο
τας για την κατάρτιση λειτουργικών συγγραφών
υποχρεώσεων πουπρόκειταινααντικαταστησουν τις                                         κείμενοι
λεπτομερείς τεχνικές περιγραφές, και ότι πρέπει να
δοθεί από τώραστουςεργοληπτεςτης^οινότηταςη
δυνατότητα να προτείνουν, στα πλαίσια ορισμένων                                       ^ατά την έννοια της παρούσας οδηγίας^
προϋποθέσεων,εναλλακτικές λύσεις,
                                                                                      α^οι^συμβάσεις δημοσίων έργων^είναι συμβάν
ότι για να εξασφαλίζεται η διαφάνεια των όρων                                              σεις ε^ επαχθούς αιτίας συναπτόμενες εγγρά
εκτέλεσηςτηςοικείας σύμβασης, οι αναθέτουσες αρ^ές                                         φως μεταξύ, αφενός, ενός εργολήπτη, και
μπορούν να^ητούνπληφορίες σχετικά με το τμήμα του                                          αφετέρου, μιας αναθέτουσας αρ^ης, όπως αυτή
έργου που ενδεχόμενα μπορεί να ανατεθεί από τους                                           ορίζεται στο σημείο β^, και οι οποίες έ^ουν ως
αναδόχους σε υπεργολάβους,                                                                 αντικείμενο είτε την εκτέλεση, είτε τόσο την
                                                                                           εκτέλεση όσο και τη μελέτη έργων που
ότι πρέπει να λαμβάνεται υπό^ηοσημαντικόςαντίκτυ                                           αφορούν μια από τις δραστηριότητες που
πος των δημοσίων αγορών έργων στη δημιουργία                                               αναφέρονται στο παράρτημαΗηενός έργου
θέσεων εργασίας σε ορισμένες ςωνες της κοινότητας                                          όπως αυτό ορίζεται στο σημείογ^, είτε την
όπουυπάρ^ει ποσοστό ανεργίαςυ^ηλότεροαπό τον                                               υλοποίηση με οποιαδήποτε μέσα ενός έργου
κοινοτικό μέσο όρο,                                                                        το οποίο ανταποκρίνεται στις επακριβώς
ότι μπορεί να αποδειχθεί ^ρησιμηηύπαρ^ημεγαλύτε                                            αναφερόμενες από την αναθέτουσα αρ^η
ρης διαφάνειας ως προς τις απαιτήσεις σχετικά με την                                       ανάγκες,
προστασίακαιτουςόρουςαπασ^όλησηςστοκράτος                                             β^ ^αναθέτουσες αρ^ές^ είναι το κράτος, οι
μέλος όπου πραγματοποιούνται οι εργασίες,                                                  οργανισμοίτοπικηςαυτοδικοίησης,οιοργα^
ότι ενδείκνυται να εντάσσονται στους στόλους της                                           νισμοί δημοσίου δικαίου, οι ενώσεις που
Κοινότητας, τηρώντας τις αρ^ές της συνθήκης, οι                                            συγκροτούνται από έναηπερισσότερους από
ενθνικέςδιατά^ειςγιατη σύναξη συμβάσεωνκρατικών                                            τους προαναφερόμενουςοργανισμούς τοπικής
προμηθειώνπρος όφελοςτηςπεριφερειακηςανάπτυ                                                αυτοδιοίκησης ή οργανισμούς δημοσίου δι^
                                                                                           καίου.
^ ^
ότι στην ο δ η γ ί α ^ ^ ^ θ ^ Ε ^ ^ πρέπει να περιληφθούν οι                              ^ ς οργανισμούς δημοσίου δικαίου νοείται
κατάλληλες στατιστικές διατάζεις για τη βελτίωση και                                       κάθε οργανισμός^
τη συστηματοποίηση των πληροφοριών σχετικά με τον
                                                                                           — που δημιουργήθηκε ειδικάγια να ικανού
τρόπο μετονοποίο οι αναθέτουσες αρ^έςσυνάπτουντις
                                                                                              ποιήσει ανάγκες γενικού συμφέροντος που
συμβάσεις,
                                                                                              δενέ^ουνβιομη^ανικόηεμπορικό^αρα^
ότιηίσπανία θέσπισε προσφάτως νομοθετικά μέτρα για                                            κτηρα,
την εφαρμογή της ο δ η γ ί α ς 7 ^ Θ ^ Ε ^ Τ ότι,δεδομένου
ότι νέες τροποποιήσεις σ^αυτό το στάδιο ενδέχεται να                                       — που έ^εινομικη προσωπικότητα, και
επηρεάσουν αρνητικά την προσαρμογή του ιδιωτικού                                           — του οποίου,είτεηδραστηριότητα^ρημα^
τομέα στη^ώρα αυτή,ενδείκνυται να παρασχεθεί στοεν                                            τοδοτείται κ α τ ά π λ ε ι ο ^ η φ ί α α π ό τ ο κρά^
λόγωκράτοςμέλος, συμπληρωματική προθεσμίαγια                                                  τος, τους οργανισμούςτοπικηςαυτοδιοίκη^
την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας,                                                            σ η ς η άλλουςοργανισμούςδημοσίου δι^
ότιηϋορτογαλία^ρειά^εται μια μεταβατική περίοδο                                               καίου, είτε η διαχείριση υπόκειται σε
                                                                                              έλεγ^οαπό το κράτοςητους οργανισμούς
για παρόμοιους λόγους,
                                                                                              αυτούς, είτε άνω του ημίσεως του αριθμού
ότιηΕλλάδα πρόκειται να προσαρμόσει τη νομοθεσία                                              των μελών του οργάνου διοίκησης, διεύ^
της στην ο δ η γ ί α ^ ΐ ^ θ ^ Ε ^ ^ και ότιηενωμάτωση,σ^                                     θυνσης η εποπτείας διορίζεται, από το
αυτότοστάδιο,άλλωνκοινοτικών ρυθμίσεων μπορεί να                                              κράτος, τους οργανισμούς τοπικής αυτο^
επηρεάσει αρνητικά τον τομέατων συμβάσεων δήμο                                                διοίκησης η άλλους οργανισμούς δημο^
σίων έργων και ειδικότερα,ορισμένουςσημαντικούς,                                              σίου δικαίου.
 ---pagebreak--- ^   ^                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ.^ΕΡί^
        ^ ι κατάλογοι των οργανισμών και των                  κών δραστηριοτήτων στις Ευρωπαϊκές Κοινότη
         κατηγοριών των οργανισμών δημοσίου                   τες Ο^Α^Ε^ και στις συμβάσεις που αφορούν
         δικαίου που πληρούν τα κριτήρια που                  οικοδομικές εργασίες για νοσοκομεία, αθλητικές
         απαριθμούνται στο δεύτερο εδάφιο του                 εγκαταστάσεις, εγκαταστάσεις αναψυχής και
         παρόντος σημείου περιλαμβάνονται στο                 σχόλης, σχολικά και πανεπιστημιακά κτίρια και
         ΡΙαράρτημαΡ ^ ι κατάλογοι αυτοί είναι                κτίριαπου χρησιμοποιούνται για διοικητικούς
         όσο το δυνατόν πληρέστεροι, μπορούν δε               σκοπούς.
         να αναθεωρηθούν με τη διαδικασία που
         π ρ ο ^ έ π ε ι τ ο άρθρο ^ θ ^ . ϋ ρ ο ς το σκοπό
         αυτό, τα κράτη μέ^η κοινοποιούν κατά                  Ρ ^τηνπερίπτωση κατάτηνοποίαοι αναθέτουν
         διαστήματα στηνΕπιτροπή τις μετα^ο^ές                σες αρχές συνάπτουν σύμβαση παραχώρησης
         που επήλθαν στους προαναφερθέντες κατά               έργων,εφαρμόζονταιοικανόνεςδημοσιότητας
         λόγους τους,                                         που καθορίζονται στο άρθροΡ^ παράγραφοι 3,η,
                                                              7και^έωςί3,καθώς και στο άρθρο Ρ^α^, εφόσον
   γ^ έργο είναι το αποτέλεσμα συνόδου οικοδομι
                                                              ηαζ^ία της σύμ^ασηςπαραχώρησης ανέρχεται σε
      κώνεργασιώνήεργασιών πολιτικού μηχανι
                                                              ποσότου^άχιστον^θθθθθθΕ^υ.
      κού που προορίζεται να πληροί αυτό καθαυτό
      οικονομικήήτεχνική λειτουργία,                          ^.  ^αναθέτουσα αρχή μπορείς
   δ^ η^παραχώρηση δημοσίων έργων^είναι μια                   — είτε να επι^ά^ει στον ανάδοχο συμβάσεως
      σύμ^ασηηοποία διαφέρει από τις αναφερόν                    παραχωρήσεως να αναθέσει σετρίτουςσυμ^ά
      μενες στο σημείοα^συμ^άσεις μόνο κατά το                   σεις που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το
      ότι το εργο^α^ικό αντά^αγμα ενός έργου                     3 0 ^ της συνοδικής α^ίας των έργων που
      συνίσταται είτε αποκ^ειστικάστο δικαίωμα                   αποτελούν το αντικείμενο της παραχώρησης,
      εκμετάλλευσης του έργου, είτε στο δικαίωμα                 προβλέποντας ταυτοχρόνως ότι οι υποψήφιοι
      αυτό σε συνδυασμό με κατα^ο^ή αμοιβής,                     έχουν τ ο δ ι κ α ί ω μ α ν α α υ ^ ή σ ο υ ν τ ο ε ν ^ ό γ ω
                                                                 ποσοστό.Ι^οε^άχιστο αυτό ποσοστό πρέπει
   ε^ οι ^ανοικτές διαδικασίες^ είναι οι εθνικές                 να αναφέρεται στη σύμβαση παραχώρησης
      διαδικασίες στα πλαίσια των οποίων οι                      έργου,
      ενδιαφερόμενοι εργολήπτες μπορούν να υπο^
      ρ ^ ο υ ν προσφορά,                                     — είτενακα^έσειτουςυπο^ήφιουςαναδόχους
                                                                 να υποδείξουν ο ι ί δ ι ο ι σ τ ι ς προσφορές τους,
   στ^οι ^κ^ειστές διαδικασίες^ είναι οι εθνικές                 ότανυπάρχειτοποσοστότηςσυνο^ικήςα^ίας
      διαδικασίες στα πλαίσια των οποίων μόνο οι                 των έργων τα οποία αποτελούν το αντικείμενο
      εργολήπτες που έχουν προσκληθεί από την                    της παραχώρησης και που προτίθενται να
      αναθέτουσα αρχή μπορούν να υπο^ά^ουν                       αναθέσουν σε τρίτους
      προσφορά,
                                                              3. ^τανοανάδοχος συμβάσεως παραχωρήσεως
   ζ^ οι^διαδικασίεςμεδιαπραγμάτευση^είναιοι                  είναιοίδιος μια από τις αναθέτουσες αρχές που
      εθνικές διαδικασίες στα πλαίσια των οποίων              αναφέρονταιστο άρθρο 1 σημείου,υπόχρεου
      ηαναθέτουσα αρχή προσφεύγει στους έργο                  ται, προκειμένου για έργα που πρόκειται να
      λήπτες της επιλογής της και διαπραγματεύε               εκτελεσθούν από τρίτους,να τηρεί τις διατάζεις
      ται τους όρους της σύμβασης με έναν ή                   της παρούσας οδηγίας
      περισσότερους από αυτούς,
                                                              ^. Ρακράτημέ^η^αμ^άνουντα αναγκαία μέτρα
   η^ ο εργολήπτης που έχειυπο|3ά^ειπροσφορά                  ώστε οι ανάδοχοι συμβάσεως παραχωρήσεων
      αναφέρεται ως ^προσφέρων^ εκείνος που                   έργων που δεν είναι αναθέτουσες αρχές, να
      έχει ζητήσει νατου αποσταλεί πρόσκληση                  εφαρμόζουν τους κανόνες δημοσιότητας που
      συμμετοχής σε διαδικασία κλειστή ή με                   αναφέρονται στοάρθροί^παράγραφοι^,ο,^και
      διαπραγμάτευση αναφέρεται ως ^υπο^ή                     ^ έως 13 καθώς και στο άρθρο ί ^ , κατά τη
      φιος^.                                                  σύναξη των συμβάσεων έργων μετρίτους,ότανη
                                                              α^ίααυτώντωνσυμ^άσεωνανέρχεταισεποσό
^. ϋαρεμ^ά^ονται τα ακόλουθα άρθρα^                           του^άχιστον^θθθθθθΕ^υ ωστόσο,δημοσιότη
                                                              τα δεν απαιτείται ότανησυγκεκριμένη σύμβαση
   ^ ^ ^ ^                                                    έργων π^ηροίτις προϋποθέσεις εφαρμογής των
                                                              περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρον
    Ρ Ι α κράτη μέ^η^αμρ^άνουντα αναγκαία μέτρα               παράγραφος^.
   ώστε να διασφαλίζεται ότι οι αναθέτουσες αρχές
   τηρούνήε^ασφα^ίζουν την τήρηση των διατά                   Αεν θεωρούνται ως τρίτοι οι επιχειρήσεις οι
   ^εων της παρούσας οδηγίας όταν επιδοτούν                   οποίες συνιστούν κοινοπραξία για να επιτύχουν
   άμεσα κατά ποσοστό ανώτερο του ^θ^ο μια                    την παραχώρηση ούτε οι επιχειρήσεις που
   σύμβαση έργων της οποίαςηανάθεση έχει γίνει                συνδέονται με τις επιχειρήσεις αυτές.
   από ά ^ η αρχή
                                                              ^ ς ^συνδεδεμένη επιχείρησης νοείται κάθε
   ^ ϋ π α ρ ά γ ρ α φ ο ς ί αφορά μόνο τις συμβάσεις         επιχείρηση στην οποία ο ανάδοχος μπορεί να
   που περιλαμβάνονται στην κατηγορία ^θ της                  ασκήσει,άμεσαήέμμεσα, κυρίαρχη επιρροή,ή
   ομάδας ^θ^γενικήςονοματο^ογίαςτωνοικονομι                  κάθε επιχείρηση η οποία μπορεί να ασκήσει
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/54                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             8. 5. 89
      επιρροή στον ανάδοχο ή η οποία, όπως και ο                 χωρών και αφορά εργασίες για την από κοινού
      ανάδοχος, υπόκειται στην κυρίαρχη επιρροή                  πραγματοποίηση ή εκμετάλλευση έργου από
      μιας άλλης επιχείρησης λόγω ιδιοκτησίας, χρη­              τα υπογράφοντα κράτη - κάθε συμφωνία ανα­
      ματοδοτικής συμμετοχής ή των κανόνων που την               κοινώνεται στην Επιτροπή, η οποία μπορεί να
      διέπουν. Η κυρίαρχη επιρροή τεκμαίρεται όταν               προβεί σε διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της
      μια επιχείρηση έναντι άλλης επιχείρησης, άμεσα             συμβουλευτικής επιτροπής για τις συμβάσεις
      ή έμμεσα:                                                  δημοσίων έργων που έχει συσταθεί με την
                                                                 απόφαση 71/306/EOKC) όπως τροποποιήθηκε
      — κατέχει την πλειοψηφία του καλυφθέντος                   με την απόφαση 77/63/ΕΟΚ(2),
          κεφαλαίου της επιχείρησης, ή
                                                              β) διεθνούς συμφωνίας της οποίας η σύναψη
      — διαθέτει την πλειοψηφία των ψήφων που
                                                                 συνδέεται με τη στάθμευση στρατιωτικών
          συνδέονται με τα μερίδια τα οποία εκδίδει η
                                                                 δυνάμεων και αφορά επιχειρήσεις ενός κρά­
          επιχείρηση, ή
                                                                 τους μέλους ή μιας τρίτης χώρας,
      — μπορεί να διορίζει περισσότερα από τα μισά
                                                             γ) ειδικής διαδικασίας διεθνούς οργανισμού.
          μέλη του οργάνου διοίκησης, διεύθυνσης ή
          εποπτείας της επιχείρησης.
                                                             (!) ΕΕ αριθ. L 185 της 16. 8. 1971, σ. 15.
      Ο περιοριστικός κατάλογος αυτών των επιχειρή­
      σεων επισυνάπτεται στην αίτηση υποψηφιότητας           (2) ΕΕ αριθ. L 13 της 15. 1. 1977, σ. 15.»
      για την παραχώρηση. Η ενημέρωση του καταλό­
      γου αυτού πραγματοποιείται με βάση τις μεταγε­    6.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
      νέστερες μεταβολές που σημειώνονται στους              « Άρθρο 4α)
      δεσμούς που υπάρχουν μεταξύ των επιχειρή­
      σεων. »                                                 1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις συμβά­
                                                             σεις δημοσίων έργων το ποσό των οποίων,
3.    Το άρθρο 2 διαγράφεται.                                υπολογιζόμενο χωρίς τον ΦΠΑ, ανέρχεται του­
                                                             λάχιστον σε 5 000 000 Ecu.
4.    Στο άρθρο 3, οι παράγραφοι 1, 2 και 3 διαγράφο­
      νται και οι παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται         2. Η αξία του κατωτάτου ορίου σε εθνικά
      από το ακόλουθο κείμενο:                               νομίσματα αναθεωρεί καταρχήν, κάθε δύο έτη
                                                             από την 1η Ιανουαρίου ... Η αξία αυτή υπολογίζε­
      «4.    Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:               ται με βάση τη μέση ημερήσια τιμή σε Ecu των εν
      α) στις συμβάσεις έργων οι οποίες συνάπτονται          λόγω νομισμάτων κατά το διάστημα των 24 μηνών
          από μεταφορείς οι οποίοι διενεργούν χερ­           που λήγει την τελευταία ημέρα του Οκτωβρίου
          σαίες, αεροπορικές, θαλάσσιες ή ποτάμιες           που προηγείται της αναθεώρησης η οποία ισχύει
          μεταφορές,                                         από 1ης Ιανουαρίου. Οι τιμές αυτές δημοσιεύο­
                                                             νται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
      β) στις συμβάσεις έργων που συνάπτονται από            Κοινοτήτων τις πρώτες ημέρες του Νοεμβρίου.
          τις αναθέτουσες αρχές, στο βαθμό που οι
          συμβάσεις αυτές αφορούν την παραγωγή, τη           3. Όταν ένα έργο υποδιαιρείται σε πολλά
          μεταφορά και τη διανομή πόσιμου ύδατος,            τμήματα, καθένα από τα οποία αποτελεί αντικεί­
          καθώς και από αναθέτουσες αρχές η κύρια            μενο ιδιαίτερης σύμβασης, για την εκτίμηση του
          δραστηριότητα των οποίων έγκειται στην             ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει
          παραγωγή ή τη διανομή ενέργειας,                   να λαμβάνεται υπόψη η αξία όλων των τμημάτων.
                                                             Όταν το άθροισμα της αξίας των τμημάτων δεν
     γ) στις συμβάσεις έργων τα οποία έχουν χαρα­            είναι μικρότερο από το ποσό που αναφέρεται
          κτηρισθεί απόρρητα ή των οποίων η εκτέλεση         στην παράγραφο 1, οι διατάξεις της εν λόγω
          πρέπει να συνοδεύεται από ιδιαίτερα μέτρα          παραγράφου εφαρμόζονται για όλα τα τμήματα.
          ασφαλείας, σύμφωνα με τις νομοθετικές,             Οι αναθέτουσες αρχές μπορούν να εξαιρούν από
          κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που         την εφαρμογή της παραγράφου 1 τα μέρη των
          ισχύουν στο εκάστοτε κράτος μέλος, ή όταν το       οποίων η αξία, υπολογιζόμενη χωρίς τον ΦΠΑ,
          απαιτεί η προστασία των ουσιωδών συμφερό­          είναι κατώτερη από 1 000 000 Ecu, εφόσον το
          ντων ασφάλειας του κράτους αυτού.»                 άθροισμα του ποσού των τμημάτων αυτών δεν
                                                             υπερβαίνει το 20 % του αθροίσματος της αξίας
5.   Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο               των τμημάτων.
     κείμενο:
                                                             4. Κανένα έργο και καμία σύμβαση δεν μπορεί
     « Άρθρο 4
                                                             να κατατμηθεί προς αποφυγή της εφαρμογής των
     Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στις συμβά­            παραγράφων 1, 2 και 3.
     σεις δημόσιων έργων οι οποίες διέπονται από
     διαφορετικούς διαδικαστικούς κανόνες και συνά­          5. Για τον υπολογισμό του ποσού που αναφέρε­
     πτονται δυνάμει:                                        ται στην παράγραφο 1 καθώς και στο άρθρο 5,
                                                             λαμβάνεται υπόψη, εκτός από τα ποσά των
     α) διεθνούς συμφωνίας, η οποία έχει συναφθεί            συμβάσεων δημοσίων έργων, και η προϋπολογι­
          σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΟΚ, μεταξύ κράτους          ζόμενη αξία των υλικών που είναι αναγκαία για
          μέλους και μιας ή περισσοτέρων τρίτων              την εκτέλεση των έργων καθώς και εκείνων που
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 115/55
      τίθενται στην διάθεση του εργολήπτη από τις             γ) στα απόλυτα αναγκαία πλαίσια, όταν το άκρως
      αναθέτουσες αρχές.»                                        επείγον του χρόνου, το οποίο προκύπτει από
                                                                 γεγονότα απρόβλεπτα για τις ενδιαφερόμενες
7.    Το άρθρο 5 της οδηγίας αντικαθίσταται από το               αναθέτουσες αρχές, δεν συμβιβάζεται με τις
      ακόλουθο κείμενο:                                          προθεσμίες που προβλέπονται για τις ανοι­
                                                                 κτές, κλειστές ή με διαπραγμάτευση διαδικα­
      « Άρθρο 5                                                  σίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Οι
       1. Κατά την ανάθεση των συμβάσεων δημοσίων                περιστάσεις που επικαλούνται οι αναθέτουσες
      έργων, οι αναθέτουσες αρχές εφαρμόζουν τις                 αρχές για την αιτιολόγηση του άκρως επείγο­
      διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 1 σημεία ε),           ντος δεν πρέπει, σε καμιά περίπτωση, να
      στ) και ζ), προσαρμοσμένες στην παρούσα οδη­               απορρέουν από δική τους ευθύνη,
      γία.
                                                              δ) για τις συμπληρωματικές εργασίες που δεν
      2. Οι αναθέτουσες αρχές μπορούν να προβούν                 περιλαμβάνονταν στο αρχικό ανατεθέν έργο,
      στην ανάθεση των συμβάσεων έργου χρησιμο­                  ούτε στην πρώτη συναφθείσα σύμβαση, και οι
      ποιώντας τη διαδικασία με διαπραγμάτευση,                  οποίες κατέστησαν αναγκαίες λόγω απρόβλε­
      αφού δημοσιεύσουν προηγουμένως προκήρυξη                   πτων περιστάσεων κατά την εκτέλεση του
      διαγωνισμού και επιλέξουν τους υποψηφίους με               έργου όπως αυτό περιγράφεται στην αρχική
      βάση ποιοτικά και γνωστά εκ των προτέρων                   σύμβαση, υπό την προϋπόθεση ότι η ανάθεση
      κριτήρια, στις ακόλουθες περιπτώσεις:                      γίνεται στον εργολήπτη που εκτελεί το αρχικό
                                                                 έργο:
      α) σε περίπτωση αντικανονικών προσφορών
          μετά από προσφυγή σε ανοικτή ή κλειστή
          διαδικασία, ή σε περίπτωση κατάθεσης προ­              — όταν αυτές οι εργασίες δεν μπορούν τεχνι­
          σφορών που είναι απαράδεκτες σύμφωνα με                   κά ή οικονομικά να διαχωρισθούν από την
          εθνικές διατάξεις συμβατές προς εκείνες του               κύρια σύμβαση χωρίς να δημιουργήσουν
          τίτλου IV, υπό την προϋπόθεση ότι οι αρχικοί              μείζονα προβλήματα για τις αναθέτουσες
          όροι της σύμβασης δεν έχουν τροποποιηθεί                  αρχές,
          ουσιωδώς. Οι αναθέτουσες αρχές δεν δημο­
          σιεύουν προκήρυξη διαγωνισμού εάν στη                  — ή όταν αυτές οι εργασίες, παρ' ότι μπορούν
          διαδικασία με διαπραγμάτευση γίνονται δε­                 να διαχωρισθούν από την εκτέλεση της
          κτές όλες οι επιχειρήσεις που ικανοποιούν τα              αρχικής σύμβασης, είναι απόλυτα ανα­
          κριτήρια των άρθρων 23 έως 28 και οι οποίες,              γκαίες για τη βελτίωση της.
          κατά την προηγηθείσα ανοικτή ή κλειστή
          διαδικασία, υπέβαλαν προσφορές σύμφωνα με
          τις τυπικές προϋποθέσεις της διαδικασίας                  Ωστόσο, το συνολικό ποσό των ανατιθεμέ­
          ανάθεσης της σύμβασης,                                    νων συμβάσεων συμπληρωματικών εργα­
                                                                    σιών δεν μπορεί να υπερβαίνει το 50 % του
      β) για τα έργα που εκτελούνται αποκλειστικά για               ποσού της κύριας σύμβασης.
          σκοπούς έρευνας, δοκιμής, μελέτης ή ανάπτυ­
          ξης και όχι για να εξασφαλίσουν κέρδη ή την         ε) για τα νέα έργα που συνίστανται στην επανά­
          κάλυψη των δαπανών έρευνας και ανάπτυξης,              ληψη άλλων παρόμοιων έργων που ανατέθη­
                                                                 καν στην ίδια επιχείρηση, ανάδοχο μιας
      γ) σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν πρόκειται
                                                                 πρώτης σύμβασης που συνήφθη με την ίδια
          για έργα των οποίων η φύση ή διάφοροι
                                                                 αναθέτουσα αρχή, υπό την προϋπόθεση ότι
          αστάθμητοι παράγοντες δεν επιτρέπουν το
                                                                 αυτά τα έργα είναι σύμφωνα με ένα βασικό
          συνολικό προκαθορισμό των τιμών.
                                                                 σχέδιο και ότι αυτό το σχέδιο έχει αποτελέσει
      3. Οι αναθέτουσες αρχές μπορούν να αναθέτουν               το αντικείμενο μιας πρώτης σύμβασης που
      συμβάσεις έργων προσφεύγοντας στη διαδικασία               συνήφθη σύμφωνα με τις διαδικασίες της
      με διαπραγμάτευση, χωρίς να προηγηθεί δημο­                παραγράφου 4.
      σίευση προκήρυξης διαγωνισμού, στις ακόλου­
      θες περιπτώσεις:                                           Η δυνατότητα προσφυγής σ' αυτή τη διαδικα­
                                                                 σία πρέπει να επισημαίνεται ήδη κατά την
      α) όταν δεν έχει υποβληθεί καμιά προσφορά ή                προκήρυξη του πρώτου διαγωνισμού, το δε
          καμιά κατάλληλη προσφορά σε προκηρυχθέ-                συνολικό προβλεπόμενο ποσό για τα νέα έργα
          ντα διαγωνισμό ανοικτής ή κλειστής διαδικα­            λαμβάνεται υπόψη από τις αναθέτουσες αρχές
          σίας, εφόσον οι αρχικοί όροι της σύμβασης              για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου
          δεν τροποποιούνται ουσιωδώς και με την                 4α). Προσφυγή στη διαδικασία αυτή μπορεί να
          προϋπόθεση ότι διαβιβάζεται σχετική έκθεση             γίνει μόνο επί μια τριετία από τη σύναψη της
          στην Επιτροπή ύστερα από αίτηση της,                   αρχικής σύμβασης.
      β) για τα έργα η εκτέλεση των οποίων, για λόγους
          τεχνικούς, καλλιτεχνικούς ή σχετικούς με την        4. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι αναθέτου­
          προστασία δικαιωμάτων αποκλειστικότητας,            σες αρχές αναθέτουν τις συμβάσεις τους προ­
          είναι δυνατόν να ανατεθεί μόνο σε συγκεκρι­         σφεύγοντας είτε στην ανοικτή είτε στην κλειστή
          μένο εργολήπτη,                                     διαδικασία.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/56                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          8. 5. 89
8.    Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:                      εθνικά πρότυπα που ισχύουν κατ' εφαρμογή των
                                                            αντίστοιχων ευρωπαϊκών είτε σε ευρωπαϊκές
      « Άρθρο 5α)                                           τεχνικές εγκρίσεις, είτε σε κοινές τεχνικές
      1. Η αναθέτουσα αρχή γνωστοποιεί, σε προθε­           προδιαγραφές.
      σμία δεκαπέντε ημερών από την παραλαβή της
                                                            3. Η αναθέτουσα αρχή μπορεί να παρεκκλίνει
      αίτησης, σε κάθε αποκλεισθέντα υποψήφιο ή
                                                            από την παράγραφο 2, αν:
      προσφέροντα που υποβάλλει σχετική αίτηση,
      τους λόγους απόρριψης της υποψηφιότητας του ή         α) τα πρότυπα, οι ευρωπαϊκές τεχνικές εγκρίσεις
      της προσφοράς του, και σε περίπτωση υποβολής             ή οι κοινές τεχνικές προδιαγραφές δεν περι­
      προσφοράς, γνωστοποιεί και την επωνυμία του              λαμβάνουν καμιά διάταξη ως προς την εξακρί­
      αναδόχου.                                                 βωση της καταλληλότητας προϊόντος ή εάν
      2. Η αναθέτουσα αρχή γνωστοποιεί στους                   δεν υπάρχουν τεχνικά μέσα για να εξακριβω­
      υποψήφιους ή προσφέροντες που υποβάλλουν                 θεί κατά ικανοποιητικό τρόπο αν ένα προϊόν
      σχετική αίτηση τους λόγους για τους οποίους              είναι σύμφωνο με τα εν λόγω πρότυπα ή με τις
      αποφάσισε να μην αναθέσει τελικά τη σύμβαση ή            εν λόγω εγκρίσεις,
      να αρχίσει εκ νέου τη σχετική διαδικασία.
                                                            β) τα εν λόγω πρότυπα οι ευρωπαϊκές τεχνικές
      Πληροφορεί επίσης την Υπηρεσία Επισήμων
                                                               εγκρίσεις ή οι κοινές τεχνικές προδιαγραφές
      Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την
                                                               υποχρεώνουν την αναθέτουσα αρχή να χρησι­
      απόφαση αυτή.
                                                               μοποιεί προϊόντα ή υλικά ακατάλληλα για τις
      3. Για κάθε ανατιθέμενη σύμβαση, οι αναθέτου­            εν χρήσει εγκαταστάσεις της ή που συνεπάγο­
      σες αρχές καταρτίζουν πρακτικό, το οποίο                 νταν δυσανάλογα έξοδα ή δυσανάλογες τεχνι­
      περιλαμβάνει τουλάχιστον:                                κές δυσκολίες, αλλά μόνο στα πλαίσια στρα­
                                                               τηγικής σαφώς καθορισμένης και με την
      — την επωνυμία και τη διεύθυνση της αναθέτου­            προοπτική υιοθέτησης, σε ορισμένο χρονικό
         σας αρχής, το αντικείμενο και την αξία της            διάστημα, ευρωπαϊκών προτύπων, ευρωπαϊ­
         σύμβασης,                                             κών τεχνικών εγκρίσεων ή κοινών τεχνικών
                                                               προδιαγραφών,
     — τις επωνυμίες των επιλεγέντων υποψηφίων ή
         προσφερόντων και την αιτιολόγηση της επι­          γ) το συγκεκριμένο σχέδιο αποτελεί πραγματική
         λογής τους,                                           καινοτομία και εφόσον δεν είναι σκόπιμη η
     — τις επωνυμίες των αποκλεισθέντων υποψη­                 χρησιμοποίηση των υπαρχόντων προτύπων,
         φίων ή προσφερόντων και τους λόγους του               των υπαρχουσών ευρωπαϊκών τεχνικών εγκρί­
         αποκλεισμού τους.                                     σεων ή των κοινών τεχνικών προδιαγραφών.
     — την επωνυμία του αναδόχου και την αιτιολό­           4. Οι αναθέτουσες αρχές που προσφεύγουν
         γηση της επιλογής της προσφοράς του καθώς,         στην εφαρμογή της παραγράφου 3 αναφέρουν,
         και εφόσον συντρέχει λόγος, το τμήμα της           εάν είναι δυνατόν, τους σχετικούς λόγους στην
         σύμβασης που ο ανάδοχος προτίθεται να              πρόσκληση υποβολής προσφορών που δημο­
         αναθέσει υπεργολαβικά σε τρίτους,                  σιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                                                            κών Κοινοτήτων ή στη συγγραφή υποχρεώσεων,
     — σε ό,τι αφορά τις διαδικασίες με διαπραγμά­          σε κάθε περίπτωση δε αναφέρουν τους λόγους
         τευση, την αιτιολόγηση των περιστάσεων που         αυτούς στα εσωτερικά τους έγγραφα και ενημερώ­
         αναφέρονται στο άρθρο 5 και οι οποίες δικαιο­      νουν σχετικά τα κράτη μέλη και την Επιτροπή,
         λογούν την προσφυγή στις διαδικασίες αυτές.        μετά από σχετικό αίτημα τους.
     Το πρακτικό αυτό, ή τα σπουδαιότερα σημεία             5. Εάν δεν υπάρχουν ευρωπαϊκά πρότυπα, ευρω­
     του, κοινοποιείται στην Επιτροπή μετά από              παϊκές τεχνικές εγκρίσεις ή κοινές τεχνικές
     αίτηση της.»                                           προδιαγραφές, οι τεχνικές προδιαγραφές:
9.   Τα άρθρα 7, 8 και 9 διαγράφονται.                      α) καθορίζονται με αναφορά στις εθνικές τεχνι­
                                                               κές προδιαγραφές που αναγνωρίζονται ως
10.  Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο                σύμφωνες προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις που
     κείμενο:                                                  απαριθμούνται στις κοινοτικές οδηγίες τις
                                                               σχετικές με την τεχνική εναρμόνιση, σύμφω­
     « Άρθρο 10
                                                               να με τις διαδικασίες που προβλέπονται στις
      1. Οι τεχνικές προδιαγραφές που καθορίζονται             εν λόγω οδηγίες και, ειδικότερα σύμφωνα με
     στο παράρτημα III εμφαίνονται στα κείμενα                 τις διαδικασίες που προβλέπονται στην οδη­
     γενικού περιεχομένου ή στα τεύχη δημοπράτη­               γία ... του Συμβουλίου, σχετικά με τα δομικά
     σης κάθε σύμβασης.                                        υλικά,
     2. Με την επιφύλαξη των εθνικών τεχνικών               β) μπορούν να καθορίζονται με αναφορά στις
     κανόνων αναγκαστικού δικαίου, εφόσον οι κανό­             εθνικές τεχνικές προδιαγραφές όσον αφορά το
     νες αυτοί συμβιβάζονται με το κοινοτικό δίκαιο,           σχεδιασμό, τον υπολογισμό και την υλοποίη­
     οι εν λόγω τεχνικές προδιαγραφές καθορίζονται             ση των έργων και τη χρησιμοποίηση προϊό­
     από τις αναθέτουσες αρχές με παραπομπή είτε στα           ντων,
 ---pagebreak--- ^.5.^9                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ.^115^7
     γ^ μπορούννα καθορίζονται με αναφορά σε ά ^ α          5      Οιαναθέτουσεςαρ^έςπουέ^ουναναθέσει
        έγγραφα                                             σύμβαση γνωστοποιούν το αποτέλεσμα της
                                                            διαδικασίας με σχετική προκήρυξη, ωστόσο, σε
        ^την περίπτωση αυτή, είναι προτιμότερη η            ορισμένες περιπτώσεις, είναι δυνατό να μην
        αναφορά, κατά σειρά προτίμησης                      δημοσιεύονται ορισμένα πληροφοριακά στοι
                                                            ^εία για την ανάθεση σύμβασης, εφόσον η
        ί^ στα εθνικά πρότυπα που ισχύουν κατ^
                                                            κοινολόγηση τους ενδέχεται να εμποδίζει την
           εφαρμογή των αντίστοιχων διεθνών προτΰ
                                                            εφαρμογή των νόμων, είναι αντίθετη προς το
           πων τα οποία έ^ουν εγκριθεί από τη ^ώρα
                                                            δημόσιο συμφέρονή^άπτει τα νόμιμα εμπορικά
           της αναθέτουσας αρ^ής,
                                                            συμφέρονται δημοσίων ή ιδιωτικών επι^ειρή
        ϋ^στα ά ^ α πρότυπα και εθνικές τεχνικές            σ ε ω ν ή τ ο θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ εργο^τρ
           εγκρίσεις της ^ώρα της αναθέτουσας               πτών
           ^ ή ^                                            ^ Οι προκηρύξεις που προβλέπονται στις
        ίϋ^σε οποιοδήποτε ά ^ ο πρότυπο.                    προηγούμενες παραγράφους αποστέλλονται από
                                                            τις αναθέτουσεςαρ^ές, το ταχύτερο δυνατόκαι με
     ^. Τακράτη μέ^η απαγορεύουν την εισαγωγή               τον κατα^Αη^ότεροτρόπο προςτην υπηρεσία
     στους συμβατικούς όρους συγκεκριμένης συμ|3ά           Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτή
     σεως τεχνικών προδιαγραφών που μνημονεύουν             των.^τηνπερίπτωσητηςεπισπευσμένηςδιαδικα
     προϊόντα συγκεκριμένης κατασκευηςηπροε^εΰ              σίας που προβλέπεται στο άρθρο 15, οι προκηρύ^
     σεως η ιδιαίτερες μεθόδους και που έ^ουν ως            ξεις αποστέλλονται με τέ^εξ, τηλεγράφημα ή
     αποτέλεσμα να ευνοοΰνηνα αποκλείουν ορισμέ             αντιγραφή
     νες επιχειρήσεις, εκτός αν οι προδιαγραφές αυτές
     δικαιολογούνται από το αντικείμενο της συμ|3ά          α^ ϋ προκήρυξη που προβλέπεται στην παρά
     σεως. Απαγορεΰεταιιδίωςηαναφορά σημάτων,                   γράφο 1 αποστέλλεται το ταχύτερο δυνατό
     διπλωμάτων ευρεσιτε^νίαςητΰπων,καθώςκαιη                   μετά την έγκριση του προγράμματος στο
     αναφορά ορισμένης καταγωγής ή ορισμένης                    οποίο εντάσσονται οι συμβάσεις έργων που οι
     παραγωγής Επιτρέπεται, ωστόσο, η αναφορά                   αναθέτουσες αρ^έςπροτίθενται να αναθέσουν.
     αυτή, εφόσον συνοδεύεται από τη μνεία ^ή               ^ 1^ προκήρυξη που προβλέπεται στηνπαρά^
     ισοδύναμοι,όταν οι αναθέτουσεςαρ^έςαδυνα                   γ ρ α φ ο 5 α π ο σ τ έ ^ ε τ α ι τ ο αργότερο σαράντα
     τούν να προβούν σε περιγραφή του αντικειμένου              οκτώ ημέρες μετά την ανάθεση της αντίστοι
     της συμβάσεως μέσω προδιαγραφών που να είναι               ^ης σύμβασης
     αρκούντως ακριβείς και κατανοητές σε ό^ους
     τους ενδιαφερομένους.                                  7. Οι προκηρύξεις που προβλέπονται στις
                                                            παραγράφους 1, 2, 3, 4 και 5 συντάσσονται
11.  Τοάρθροΐΐδιαγράφεται                                   σύμφωνα με τα υποδείγματα που εμφαίνονται στα
                                                            παραρτήματα IV, V και VI και περιέχουν τα
12.   Ταάρθρα12,13,14και15αντικαθίστανταιαπότο              π^ηροφοριακάστοι^είαπου^ητούνταισταπα
     ακόλουθο κείμενοι                                      ραρτήματααυτά.
                                                            ^τηνανοικτή,τηνκ^ειστήκαιτημεδιαπραγμά
                                                            τευση διαδικασία, οι αναθέτουσες αρ^ές δεν
     1. Οι αναθέτουσες αρ^ές γνωστοποιούν, με               μπορούν να απαιτούν την ικανοποίηση ά^Αων
     ενδεικτική προκήρυξη,τακύρια^αρακτηριστικά             όρων,εκτόςαπόαυτούςπουπρο^έπονταιστα
     των συμβάσεων έργωνπου προτίθενται να αναθέ            άρθρα 25 και 2ο, όταν ζητούν τα πληροφοριακά
     σουν,τωνοποίωνηαξία δεν είναι μικρότερη από            στοι^είαπουαφορούντουςόρουςοικονομικού
     το κατώτατο όριο που ορίζεται στο άρθρο 4α^            και τεχνικού χαρακτήρα που θέτουν στους
     παράγραφοςΐ                                            υπη^ήφιους εργολήπτες προκειμένου να τους
                                                            επι^έξουνΗϋαράρτημαΐν^σημείοΙΙ,παράρ
     2. Οι αναθέτουσες αρ^ές που προτίθενται να             τ η μ α ΐ ν ^ Ι Ε σημείο 1Θ, κ α ι π α ρ ά ρ τ η μ α ΐ ν ^
     αναθέσουν σύμβαση δημοσίων έργων με διαδικα            σημείου.
     σία ανοικτή,κ^ειστήήμε διαπραγμάτευση στις
     περιπτώσεις που αναφέρονταιτοάρθρο^παρά                ^. Οι προκηρύξεις των παραγράφων 1 και 5
     γράφος 2,γνωστοποιούν την πρόθεση τους αυτή            δημοσιεύονται αναλυτικά σ τ η ν ^ π ^ ^ ^ ^ ^
     με σχετική προκήρυξη                                   ^τ^^Α^^^π^^^Α^^τ^τ^^καιστηνΤράπε^α
                                                            Αεδομένων ΤΕ10 στις επίσημες γλώσσες των
     3. Οι αναθέτουσες αρ^ές που προτίθενται να             Κοινοτήτων,ενώ μόνο το κείμενο της πρωτότυ^
     προσφύγουνστη διαδικασίατηςπαρα^ώρησης                 πηςγ^ώσσας θεωρείται αυθεντικό
     έργων γνωστοποιούν την πρόθεση τους αυτή με
     σχετική προκήρυξη                                      9. Οι προκηρύξεις των παραγράφων2,3και4
                                                            δημοσιεύονται αναλυτικά στην ^ π ^ ^ ^ ^ ^ ^
     4 Οι ανάδοχοι σύμβασης παραχώρησης έργων               ^τ^^Α^^^π^^^Α^^τ^τ^^καιστηνΤράπε^α
     που δεν είναι αναθέτουσες αρ^ές και πουπροτίθε         ΑεδομένωνΤΕΙΟ στην πρωτότυπη γ λ ώ σ σ α . ^ ι α
     νται νααναθέσουνσύμ^αση έργωνσετρίτους,                σύνοψη των σημαντικότερων στοιχείων κάθε
     κατά την έννοια του άρθρου 1^παράγραφος4,              προκήρυξης δημοσιεύεται και στις λοιπές επίσης
     γνωστοποιούντηνπρόθεσή τους αυτή με σχετική            μεςγ^ώσσες, ενώ μόνο το κείμενο της πρωτότυ
     προκήρυξη                                              πηςγ^ώσσας θεωρείται αυθεντικό.
 ---pagebreak--- Αριθό^ΡόΕ^                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             ^        ^
     ιθ. ^1 υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των                   καθορίζονται στις παραγράφους-3 κ α ι ^ ή ό τ α ν οι
     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δημοσιεύει τις προκη^             προσφορές δεν δύνανται να συνταχθούν παρά
     ρύσεις το αργότερο σε προθεσμία δωδεκαήμερων            μόνο μετά από επίσκεψη στοντόποεκτέ^εσης
     από την ημερομηνία αποστολής τους. ^την                 τωνέρ^ωνήμετάαπόεπιτόπιαε^έτασηε^ράφων
     περίπτωση της επισπευσμένηςδιαδικασίας, που             στοιχείων προσαρτημένων στη συρραφή υπο
     προβλέπεται στο ά ρ θ ρ ο ν , η προθεσμία αυτή          χρεώσεων, οι προθεσμίες που προβλέπονται στις
     περιορίζεται σε πέντε ήμερες                            παραγράφους^ και ^ πρέπει να παρατείνονται
                                                             ανά^ο^α
     Ρί. ^ ι α προκήρυξη δεν πρέπει να δημοσιεύεται
     στην επίσημη εφημερίδαήστον τύπο της ^ώρας
     όπουεδρεύειη αναθέτουσα α ρ ^ ή π ρ ι ν α π ό τ η ν
     προαναφερόμενη ημερομηνία αποστολής της,                Ρ ^τιςκ^ειστέςδιαδικασίεςκαιστιςδιαδικα
    την οποία και πρέπει να αναφέρει ρητά. Κατά τη           σίες με διαπραγμάτευση, κατά την έννοια του
     δημοσίευση αυτήδενπρέπεινα κοινοποιούνται               άρθρου^παρά^ραφος^,ηπροθεσμία παραλαβής
     στοιχεία ά ^ α από εκείνα που δημοσιεύονται             των αιτήσεων συμμετοχής που καθορίζεται από
    στην^π^^^^^^τ^^^^^π^^^Α^^^                               τις αναθέτουσες αρ^ές δεν πρέπει να είναι
                                                             μικρότερη των τριάντα επτά ημερών από την
                                                            ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
     1^. ^ ι αναθετουσεςαρ^εςπρεπει ναείναι σε
    θέση να αποδείξουν την ημερομηνία αποστολής             ^. ^ ι αναθέτουσες αρ^ές καλούν ταυτοχρόνως
                                                            και ε^ράφως τους επιλεγέντες υποψηφίους να
     ΐ^ Ι^α ε^οδα δημοσίευσης των προκηρύξεων               υποβάλουν τις προσφορές τους. Ρ^ πρόσκληση
    διαγωνισμών στην ^ π ^ ^ ^ ^ ^ ^ τ ^ ^ υ ^ ^ ^ ^        συνοδεύεται από τη συρραφή υποχρεώσεων και
    π ^ ο ^ Α ^ ^ ^ τ ^ ^ βαρύνουν τις Κοινότητες.          τα συμπληρωματικά έγραφα στοιχεία, περι^αμ
    Κάθε προκήρυξη δεν πρέπει να υπερβαίνει σε               βάνει δε του^ά^ιστον^
    έκταση τημια σελίδα της εν^,ό^ω εφημερίδας,
    δηλαδή τις ^ θ ^ ε ι ς περίπου, ^ε κάθε φ ύ ^ ο της     α^ κατά περίπτωση, τη διεύθυνση της υπηρεσίας
    εν ^.ό^ωεφημερίδας, το οποίο περιλαμβάνει μίαή              από την οποία μπορεί να ^ητηθείησυ^ραφή
    περισσότερεςπροκηρύ^εις, δημοσιεύονται και τα               υποχρεώσεων και τα συμπληρωματικά έ ^ ρ α
    υποδείγματα τα οποία ακολουθούν οι δημοσιευό                φα στοιχεία και την προθεσμία ^ια την
    μενες προκηρύξεις                                           υποβολή σχετικής αίτησης καθώς και τούτος
                                                                και τον τρόπο πληρωμής του ποσού που
                                                                ενδεχομένως απαιτείται ως αντίτιμο αυτώντων
                                                                ε^ράφων,
     Ρ ^τις ανοικτές διαδικασίες, η προθεσμία
    παραλαβής των προσφορών που καθορίζεται από             β^ τηνπροθεσμίαπαραλαβήςτωνπροσφορών,τη
    τις αναθέτουσες αρ^ες δεν πρέπει να είναι                   διεύθυνση στηνοποίαπρέπει να διαβιβασθούν
    μικρότερη των πενήντα δύο ημερών από την                    και τη ^ ώ σ σ α ή τις ^ ώ σ σ ε ς στις οποίες
    ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.                        πρέπεινα συνταχθούν,
    ^. ϋπροθεσμίαπαρα^αβήςτωνπροσφορώνπου                   ^ αναφορά των στοιχείων της ήδη δημοσιευθεί
    προβλέπεται στην παρά^ραφοίμπορείναμειω                     σας προκήρυξης,
    θεί σε τριάντα έ^ι ήμερες εάν οι αναθέτουσες
    αρ^ες ε^ουν δημοσιεύσει την προκήρυξη που               δ^ αναφορά των ε^ράφωνστοι^είωνπουενδε^ο
    προβλέπεται στο άρθροΡ^ παρά^ραφοςΡ η                       μένωςπρέπει ναεπισυναφθούν,είτε^ιατην
    οποία συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του               τεκμηρίωση δηλώσεων που πρέπει να είναι
    παραρτήματος ΐ ν ^ , σ τ η ν Α ^ π ^ ^ ^ ^ ^ ^              επα^ηθεύσιμεςκαιστιςοποίεςουπο^ήφιος
                                                                προβαίνει σύμφωνα με το άρθροί^παρά^ρα
                                                                φος^,είτε^ιατη συμπλήρωση των π^ηροφο^
    3. Εφόσον ε^ουν ζητηθεί εμπρόθεσμα, οι συ^                  ριών που προβλέπονται στο ίδιο άρθρο, με
    γραφές υποχρεώσεων και τα συμπληρωματικά                    όρους ίδιους με εκείνους που προβλέπονται
    έ γ ρ α φ α στοιχεία πρέπει να αποστεώνονται                σταάρθρα^και^,
    στους ερ^ο^ήπτες από τις αναθέτουσες αρ^έςή
    τις αρμόδιες υπηρεσίες σε προθεσμία έ^ι μηνών           ε^ τα κριτήρια ανάθεσης της σύμβασης, εφόσον
    από την παραλαβή της σχετικής αίτηση τους.                  δεν αναφέρονται στην προκήρυξη.
    ^. Εφόσονε^ουν^ητηθεί εμπρόθεσμα, οι συ                 ^3. ^τις κλειστές διαδικασίες, η προθεσμία
    μπ^ηρωματικες πληροφορίες σχετικά με τις                παραλαβής των προσφορών που καθορίζεται από
    συρραφές υποχρεώσεων πρέπει ναπαρέ^ονται                τις αναθέτουσες αρ^ές δεν μπορεί να είναι
    από τις αναθέτουσες αρ^ές το αργότερο έ^ι               μικρότερη των σαράντα ημερών από την ήμερο
    ημέρες πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που           μηνία αποστολής της έ^ραφης πρόσκλησης.
    έ^ει καθοριστεί ^ια την παραλαβή των προσφο
    ρών.                                                   ^ ^προθεσμία παραλαβής τωνπροσφορώνπου
                                                            προβλέπεται στην παρά^ραφο^μπορείναμειω^
    ^. ^τις περιπτώσεις που οι συρραφές υπο^ρεώ             θεί σε είκοσι έ^ι ημέρες, εάν οι αναθέτουσες
    σεων και τα συμπληρωματικά έγραφα ή οι                  αρ^ές έ^ουν δημοσιεύσει την προκήρυξη που
    πληροφορίες δεν είναι δυνατόν,^ό^ω του ό^κου           προβλέπεται στο ά ρ θ ρ ο ν παράγραφος ί, η
    τους, να παρασχεθούν εντός των προθεσμιών που           οποία έ^εισυντα^θείσύμφωνα με το υπόδειγμα
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 115/59
      του Παραρτήματος IV (Α), στην Επίσημη Εφημε­            τήτων για την παραχώρηση, η οποία δεν μπορεί
      ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                         να είναι μικρότερη των πενήντα δύο ημερών από
                                                              την ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
      5. Οι αιτήσεις συμμετοχής σε διαδικασίες
      σύναψης συμβάσεων δημοσίων έργων δύνανται               « Άρθρο 15β)
      να γίνουν με επιστολή, με τηλεγράφημα, με τέλεξ,
      με τηλεομοιοτυπία, ή με τηλεφώνημα. Στις                Στις συμβάσεις έργων που ανατίθενται από
      τέσσερις τελευταίες περιπτώσεις πρέπει να επιβε­        αναδόχους σύμβασης παραχώρησης που δεν
      βαιώνονται με επιστολή αποστελλόμενη προ της            είναι οι ίδιοι αναθέτουσες αρχές, ο ανάδοχος
      λήξεως της προθεσμίας που προβλέπονται στην             καθορίζει την προθεσμία παραλαβής των αιτή­
      παράγραφο 1.                                            σεων συμμετοχής η οποία δεν μπορεί να είναι
                                                              μικρότερη των τριάντα επτά ημερών από την
      6. Εφόσον έχουν ζητηθεί εμπρόθεσμα, οι συ­              ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης, και την
      μπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τη                 προθεσμία παραλαβής των προσφορών έτσι ώστε
      συγγραφή υποχρεώσεων πρέπει να παρέχονται               να μην είναι μικρότερη των σαράντα ημερών από
      από τις αναθέτουσες αρχές το αργότερο έξι               την ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης ή
      ημέρες πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που           της πρόσκλησης για την υποβολή των προσφο­
      έχει καθορισθεί για την παραλαβή των προσφο­            ρών αυτών.»
      ρών.
                                                         14.  Τα άρθρα 16, 17 και 18 διαγράφονται.
      7. Στις περιπτώσεις όπου οι προσφορές δεν
      δύνανται να συνταχθούν παρά μόνο μετά από          15.  Τα άρθρα 19 και 20 αντικαθίστανται από το
      επίσκεψη στον τόπο εκτέλεσης των έργων ή μετά           ακόλουθο κείμενο:
      από επιτόπια εξέταση εγγράφων στοιχείων προ­
      σαρτημένων στη συγγραφή υποχρεώσεων, η                  « Άρθρο 19
      προθεσμία που προβλέπεται στις παραγράφους 3
                                                              Οι αναθέτουσες αρχές μπορούν να δημοσιεύσουν
      και 4 πρέπει να παρατείνεται ανάλογα.
                                                              στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
       Άρθρο 15                                               τήτων προκηρύξεις για τη δημοπράτηση δημο­
                                                              σίων έργων που δεν υπόκεινται στις διατάξεις της
       1. Στις περιπτώσεις όπου επείγοντες λόγοι              παρούσας οδηγίας περί υποχρεωτικής δημοσιό­
      καθιστούν αδύνατη την τήρηση των προθεσμιών             τητας.
      που προβλέπονται στο άρθρο 14, οι αναθέτουσες
      αρχές μπορούν να καθορίσουν τις ακόλουθες               Άρθρο 20
      προθεσμίες:
                                                              Η ανάθεση του έργου γίνεται βάσει των κριτη­
      α) προθεσμία παραλαβής των αιτήσεων συμμετο­            ρίων που προβλέπονται στο κεφάλαιο 2 του
          χής, η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη          παρόντος τίτλου, λαμβανομένου υπόψη του
          των δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία             άρθρου 20α) και μετά από έλεγχο της επαγγελμα­
          αποστολής της προκήρυξης,                           τικής επάρκειας των εργοληπτών που δεν έχουν
                                                              αποκλεισθεί δυνάμει του άρθρου 23, τον οποίο
      β) προθεσμία παραλαβής των προσφορών, η                 έλεγχο διεξάγουν οι αναθέτουσες αρχές σύμφωνα
          οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των δέκα        με τα κριτήρια οικονομικής, χρηματοδοτικής και
          ημερών από την ημερομηνία της πρόσκλησης.           τεχνικής ικανότητας που ορίζονται στα άρθρα 25
                                                              έως 28.»
      2. Εφόσον έχουν ζητηθεί εμπρόθεσμα, οι συ­
      μπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τη            16.  Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:
      συγγραφή υποχρεώσεων πρέπει να παρέχονται
      από τις αναθέτουσες αρχές το αργότερο τέσσερις          « Άρθρο 20α)
      ημέρες πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που
      έχει καθορισθεί για την παραλαβή των προσφο­            Όταν η ανάθεση της σύμβασης γίνεται με βάση
      ρών.                                                    το κριτήριο της πλέον συμφέρουσας, από οικονο­
                                                              μική άποψη, προσφοράς, οι αναθέτουσες αρχές
      3. Οι αιτήσεις συμμετοχή ς σε διαγωνισμούς και          μπορούν να λαμβάνουν υπόψη και τις εναλλακτι­
      οι προσκλήσεις για υποβολή προσφορών πρέπει             κές προσφορές που υποβάλλουν οι προσφέροντες
      να γίνονται με το ταχύτερο δυνατό μέσο. Όταν οι         εφόσον οι προσφορές αυτές ανταποκρίνονται
      αιτήσεις συμμετοχής γίνονται με τηλεγράφημα,            στις ελάχιστες απαιτήσεις που έχουν καθορίσει
      τέλεξ, αντιγραφή ή τηλεφώνημα, πρέπει να                οι εν λόγω αναθέτουσες αρχές.
      επιβεβαιώνονται με επιστολή, αποστελλόμενη
      πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπε­           Οι αναθέτουσες αρχές αναφέρουν στη συγγραφή
      ται στην παράγραφο 1.»                                  υποχρεώσεων τις ελάχιστες προϋποθέσεις που
                                                              πρέπει να πληρούν οι εναλλακτικές προσφορές
13.   Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:                       καθώς και τον τρόπο υποβολής αυτών των
                                                              προσφορών. Πρέπει να αναφέρουν στην προκή­
      « Άρθρο 15α)                                            ρυξη του διαγωνισμού κατά πόσο επιτρέπεται η
                                                              υποβολή εναλλακτικών προσφορών.
      Οι αναθέτουσες αρχές που επιθυμούν να προσφύ­
      γουν στη διαδικασία παραχώρησης έργων ορί­              Οι αναθέτουσες αρχές δεν μπορούν να μη δεχθούν
      ζουν προθεσμία για την υποβολή των υποψηφιο­            την υποβολή εναλλακτικής προσφοράς αποκλει-
 ---pagebreak--- Αριθ.^ΙΙ^οθ                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    ^         ^
    στικάκαι μόνο διότιοιτε^νικές προδιαγραφές             απαιτούμενα επαγγελματικά προσόντα και με
    έ^ουν καθοριστεί με αναφορά σε εθνικά πρότυπα          τους ίδιους όρους που εφαρμόζουν για τους
    που ισχύουν κατ^ εφαρμογή των αντίστοιχων              εθνικούς εργολήπτες.^
    ευρωπαϊκώνήσε ευρωπαϊκές τεχνικές εγκρίσεις
    ήσε κοινές τεχνικές προδιαγραφές που ορίζονται    17α. παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρον
    στο άρθρο 1θπαράγραφος2ήακόμα με αναφορά
                                                           ^ ^ ^ ^ ^
    σε εθνικές τεχνικές προδιαγραφές που ορίζονται
    στο άρθρο Ιθπαράγραφος^σημείαα^ και ^ .                ^ιαναθέτουσεςαρ^έςέ^ουντηδυνατότητανα
                                                           θέτουν ως προϋπόθεση συμμετοχής στις συμ^ά
     ^ ^ ^ ^                                               σεις τηντήρηση μέτρων των οποίων στόλος είναι
    ^τη συγγραφή υπο^ρεώσεων^ηαναθετουσααρ^ή               ηκαταπολέμηση της μακροπρόθεσμης ανεργίας
    μπορεί να ζητήσει από τον προσφέροντα να της           καιηαπασ^όληση νέων ατόμων^στο^αθμό που
    ανακοινώσειστηνπροσφοράτουτοτμήματης                   τέτοια μέτρα δεν συνιστούν άμεση ή έμμεση
    σύμ^ασηςπου ενδεχομένως προτίθεται να αναθέ^           διάκριση εις ρ^άρος υποψηφίων εργοληπτών από
    σειυπεργοληπτικά σε τρίτους.                           διάφορα κράτη μέλη και εφόσον παρόμοια μέτρα
                                                           προβλέπονται στο πλαίσιο των λειτουργικών
    ^1 ανακοίνωση αυτή δενπροδικά^ειτο^ήτημα               προγραμμάτων τα οποία υποβάλλουν οι αρμόδιες
    της τελικής ευθύνης του κυρίου εργολήπτης              αρ^ές των κρατών μελών και επί των οποίων
                                                           συμφωνείηΕπιτροπή.^την περίπτωση αυττρ οι
17. Τοάρθρο 22 της οδηγίας αντικαθίσταται από το           αναθέτουσες αρ^ές γνωστοποιούν τις προϋποθέ
    ακόλουθο κείμενοι                                      σεις αυτές στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
    ^ ^ ^ ^                                           1^   ϋαρεμ^άλλεταιτο ακόλουθο κείμενοι
     1. ^τις κλειστές διαδικασίεςήστις διαδικασίες         ^ ^ ^ ^ ^
    με διαπραγμάτευσης οι αναθέτουσες αρ^εςεπιλε
    γουν^άσει των διαθέσιμων πληροφοριών σ^ετι              1. ϋ αναθέτουσα α ρ ^ ή ^ ^ ^ στη συγγραφή
    κάμε την προσωπική κατάσταση του εργολήπτη             υπο^ρεώσεωντηναρ^ήήτιςαρ^ές από τις οποίες
    καθώςκαι τωνπληροφοριώνκαι των διατυπώ                 οι υποψήφιοι μπορούνναλά^ουντις απαραίτητες
    σεων που είναι αναγκαίες για την εκτίμηση των          πληροφορίες σχετικά με τις υποχρεώσεις οι
    ελάχιστων οικονομικών και τεχνικών προϋποθε            οποίες απορρέουν από διατάζεις περί προστασίας
    σεων που αυτός πρεπειναπληροί^τουςυπο^η                και συνθηκών εργασίας που ισχύουν στο κράτος
    φίους τουςοποίους καλούν ναυπο|3άλουν προ              μέλος^ στην περιοχή ή στην τοποθεσία που
    σφοράή να διαπραγματευθοΰν^μετα^ΰ εκείνων              πρόκειται ναεκτελεσθεί τ ο έ ρ γ ο κ α ι ο ι ο π ο ί ο ι
    που διαθέτουν τα επαγγελματικάπροσόνταπου              πρέπει να εφαρμοσθούν για τις εργασίες στο
    απαιτούνται ^άσειτων άρθρων 2^ έως 2^.                 εργοτάξιο κατά την περίοδο εκτέλεσης της
                                                           σύμβασης.^
    2. (^ταν οι αναθέτουσες αρ^ές προσφεύγουν
    στην κλειστή διαδικασία για την ανάθεσημιας            2 (^ υποψήφιος γνωστοποιεί στην προσφορά
    σΰμ^ασης^ μπορούν να προβλέπουν τα όρια                τουότιέ^ειλά^ειυπόι^η τις υποχρεώσεις που
    μεταξύ των οποίων κυμαίνεται ο αριθμός των             απορρέουν από τις διατάζεις προστασίας της
    επιχειρήσεων τις οποίες σκοπεύουν να προσκα            απασχόλησης και τις συνθήκες εργασίας που
    λέσουν^την περίπτωση αυτή τα όρια αναφέρο              ισχύουν στον τόπο όπου το έργο εκτελείται.
    νταιστηνπροκήρυ^ηΤαόριααυτά καθορίζονται
                                                      19.  Το άρθρο 24 αντικαθίσταται α π ό τ ο ακόλουθο
    σε συνάρτηση με τη φΰση του προς εκτέλεση
                                                           κείμενοι
    έργου.Τοκατώτερο από τα όρια αυτά δεν πρέπει
    να είναι μικρότερο από πέντε^το δε μεγαλύτερο          ^ ^ ^ ^
    μπορείνα ορισθεί σε είκοσι.
                                                           Ι^άθε εργολήπτης που επιθυμείνα συμμετάσχει
    Εν πάση περιπτώσει^οαριθμός των υποψηφίων              σε διαγωνισμό δημοσίων έργων μπορεί να κληθεί
    που γίνονται δεκτοί για να υποβάλουν προσφορά          να αποδείξει τηνεγγραφή του στο επαγγελματικό
    πρέπει να επαρκεί για την εξασφάλιση συνθηκών          μητρώουπότουςόρουςπουπρο^λέπονταιστη
    πραγματικού ανταγωνισμού.                              νομοθεσία της ^ώρας της κοινότητας όπου είναι
                                                           εγκατεστημένος^
    ^    ^ταν οι αναθέτουσες αρ^ές προσφεύγουν
    στη διαδικασία με διαπραγμάτευση για την               —    στοΒέλγιο^στο^Ι^ί^ί^οΙυ^^η^η^^—
    ανάθεση της σύμ^ασης^ στις περιπτώσεις που                 ϋ^ηοΐ^^^ΐ^^^
    προβλέπονται στο άρθρον παράγραφος 2^ οι
                                                           — στηΑανία^γιατο^Ε^ν^ν^ — ο ^ ^ Ι ^ κ ^ ^ ί ν
    υπο^ήφιοιπου γίνονται δεκτοί γιαδιαπραγμά
    τευση δεν μπορείνα είναι λιγότεροι από τρεις^              ^Ι^η^
    εφόσον υπάρξει επαρκής αριθμός κατάλληλων              — στη Ρ ε ρ μ α ν ί α ^ σ τ ο ^ ϋ ^ η ο ΐ ^ ^ ΐ ^ ^ κ α ι τ ο
    υποψηφίων.                                                ^ϋ^ηοΐ^^κ^οΐΐ^^
    4. ^άθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε οι αναθέ             — στην Ελλάδας είναι δυνατό να^ητηθεί ένορκη
    τουσεςαρ^ές του να καλούν^ωρίς διακρίσεις^ να              ^ε^αίωση ενώπιον συμβολαιογράφου σχετικά
    συμμετάσχουν στο διαγωνισμό και τους εργολή               με τη άσκηση του επαγγέλματος του εργολή
    πτες των άλλων κρατών μελών που διαθέτουν τα              πτη δημοσίων έργων^
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 115/61
      — στην Ισπανία, στο « Registro Oflcial de Contra-       Εντούτοις, μέχρι το τέλος του έτους 1992, και
         tistas del Ministerio de Industria y Energia»,       εφόσον η ισχύουσα εθνική νομοθεσία το επιτρέ­
                                                              πει, η αναθέτουσα αρχή μπορεί, κατ' εξαίρεση και
      — στη Γαλλία, στο « Registre du commerce » και          χωρίς καμιά διάκριση ως προς την εθνικότητα, να
         το « Repertoire des metiers »,                       απορρίπτει προσφορές υπερβολικά χαμηλές σε
                                                              σχέση με το οικείο έργο, χωρίς να υποχρεούται
      — στην Ιταλία, στο «Registro della Camera di            να τηρεί τη διαδικασία που προβλέπεται στο
         commercio, industria, agricoltura e artigiana-       πρώτο εδάφιο, σε περίπτωση κατά την οποία οι
         to»,                                                 προσφορές αυτές για ορισμένη σύμβαση είναι
                                                              τόσο πολλές ώστε η εφαρμογή της διαδικασίας
      — στο Λουξεμβούργο, στο «Registre aux fir-
                                                              αυτής να οδηγεί ενδεχομένως σε σοβαρή καθυ­
         mes», και το «Role de la Chambre des
                                                              στέρηση και να θέτει σε κίνδυνο το δημόσιο
         metiers»,
                                                              συμφέρον που σχετίζεται με την εκτέλεση της εν
      — στις Κάτω Χώρες στο «Handelsregister»,                λόγω σύμβασης. Η προσφυγή σ' αυτή την
                                                              έκτακτη διαδικασία αναφέρεται στην προκήρυξη
      — στην Πορτογαλία στο «Registro da Commis-              που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 5.»
         sao de Alvaras de Empresas de Obras Publicas e
         Particulares» «(CAEOPP)»,                       21.  Τα ακόλουθα άρθρα παρεμβάλλονται στον τίτ­
                                                              λο V:
      — στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία, ο
         εργολήπτης να κληθεί να υποβάλει πιστο­              « Άρθρο 29α)
         ποιητικό από το « Registar of Companies » ή το       1. Η παρούσα οδηγία δεν αποκλείει, μέχρι
         «Registar of Friendly Societies» ή, στην             τις 31 Δεκεμβρίου 1992, την εφαρμογή ισχυου­
         αντίθετη περίπτωση, βεβαίωση η οποία να              σών εθνικών διατάξεων σχετικά με την ανάθεση
         διευκρινίζει ότι ο ενδιαφερόμενος δήλωσε             συμβάσεων δημοσίων έργων που αποσκοπούν
         ενόρκως ότι ασκεί το εν λόγω επάγγελμα στη           στη μείωση των περιφερειακών ανισοτήτων και
         χώρα όπου είναι εγκατεστημένος, σε συγκε­            την αύξηση της απασχόλησης στις λιγότερο
         κριμένο τόπο και υπό καθορισμένη εμπορική            αναπτυγμένες περιοχές ή στις φθίνουσες βιομη­
         επωνυμία.»                                           χανικές περιοχές, εφόσον οι εν λόγω διατάξεις
                                                              συμβιβάζονται με τη συνθήκη, και ιδίως με τις
20.   Στο άρθρο 29, η παράγραφος 3 διαγράφεται και οι         αρχές του αποκλεισμού κάθε δυσμενούς διακρί­
      παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται από το               σεως λόγω εθνικότητας, της ελεύθερης εκγατά-
      ακόλουθο κείμενο:                                       στασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, και
                                                              με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας.
      «4. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται όταν ένα
      κράτος μέλος βασίζει την ανάθεση των συμβά­             2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύ­
      σεων σε άλλα κριτήρια, στα πλαίσια νομοθετικών          λαξη του άρθρου 29, παράγραφος 4.
      ρυθμίσεων που ισχύουν κατά την έκδοση της
      παρούσας οδηγίας και οι οποίες δίνουν το                « Άρθρο 29β)
      προβάδισμα σε ορισμένους προσφέροντες, υπό              1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή
      τον όρο ότι οι ρυθμίσεις αυτές συμβιβάζονται με         τις εθνικές διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο
      τη συνθήκη.                                             29 παράγραφος 4 και στο άρθρο 29α), καθώς και
                                                              τον τρόπο εφαρμογής τους.
      5. Εάν, για δεδομένη σύμβαση, οι προσφορές
      είναι υπερβολικά χαμηλές σε σχέση με τις                2. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αποστέλλουν
      προβλεπόμενες εργασίες, η αναθέτουσα αρχή,              στην Επιτροπή, κάθε χρόνο, έκθεση σχετικά με
      πριν απορρίψει τις προσφορές, ζητά εγγράφως             την εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων. Οι
      την αιτιολόγηση των στοιχείων της προσφοράς             εκθέσεις αυτές υποβάλλονται στη συμβουλευτική
      και, στη συνέχεια, επαληθεύει τα στοιχεία της           επιτροπή για τις συμβάσεις δημοσίων έργων.»
      προσφοράς λαμβάνοντας υπόψη τις αιτιολογή­
      σεις που έχουν παρασχεθεί.                         22.  Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:
      Η αναθέτουσα αρχή μπορεί να λάβει υπόψη                 « Άρθρο 30α)
      αιτιολογήσεις που επικαλούνται την οικονομία            1. Για να καταστεί δυνατή η εκτίμηση των
      που επιτυγχάνεται χάρη στη μέθοδο κατασκευής,           αποτελεσμάτων της εφαρμογής της παρούσας
      τις τεχνικές λύσεις που έχουν επιλεγεί, τις             οδηγίας, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επι­
      εξαιρετικά ευνοϊκές συνθήκες υπό τις οποίες ο           τροπή στατιστική κατάσταση σχετικά με τις
      προσφέρων εκτελεί τις εργασίες ή την πρωτοτυ­           συμβάσεις που έχουν συναφθεί από αναθέτουσες
      πία της μελέτης του.                                    αρχές, το αργότερο μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 19..(1)
                                                              για το προηγούμενο έτος και, στη συνέχεια, στις
      Εάν τα έγγραφα στοιχεία της σύμβασης προβλέ­            31 Οκτωβρίου κάθε δεύτερου έτους.
      πουν την ανάθεση της στον υποβάλλοντα τη
      χαμηλότερη προσφορά, η αναθέτουσα αρχή                  Ωστόσο, όσον αφορά την Ελλάδα, την Ισπανία
      οφείλει να γνωστοποιήσει στην Επιτροπή την              και την Πορτογαλία, η ημερομηνία της «31ης Ο­
      απόρριψη των προσφορών τις οποίες θεωρεί                κτωβρίου 19..» αντικαθίσταται από την ημερομη­
      υπερβολικά χαμηλές.                                     νία της 31ης Οκτωβρίου 1995».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/62                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         8. 5. 89
      2. Στις στατιστικές καταστάσεις αυτές προσδιο­                      Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον,
      ρίζεται τουλάχιστον ο αριθμός και η αξία των                        κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει
      συμβάσεων που ανατέθηκαν από κάθε αναθέτου­                        να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.
      σα αρχή ή κατηγορία αναθέτουσας αρχής καθ'
      υπέρβαση του κατώτατου ορίου, με διάκριση στο                      Η Επιτροπή εξετάζει με τη μεγαλύτερη δυνατή
      μέτρο του δυνατού, ανά διαδικασία, κατηγορία                       προσοχή τη γνώμη της επιτροπής και την
      έργων και εθνικότητα του εργολήπτη στον οποίο                      ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε
      ανατέθηκε η σύμβαση, στην περίπτωση δε των                         υπόψη τη γνώμη αυτή.
      διαδικασιών με διαπραγμάτευση, σύμφωνα με τις                      3. Τα τροποποιημένα κείμενα του Παραρτήμα­
      υποδιαιρέσεις του άρθρου 5, με αναφορά του                         τος Ι δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των
      αριθμού και της αξίας των συμβάσεων που έχουν                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
      ανατεθεί κάθε κράτος μέλος και σε τρίτες χώρες.
                                                                         (!) Τρία χρόνια μετά την έναρξη ισχύος.
      3. Η Επιτροπή καθορίζει, κατόπιν διαβουλεύ­
      σεων με τη συμβουλευτική επιτροπή για τις                    23.   Το άρθρο 31 διαγράφεται.
      συμβάσεις δημοσίων έργων, τη φύση των συ­
      μπληρωματικών στατιστικών στοιχείων που                      24.   Τα παραρτήματα Ι και II της οδηγίας 71/305/ΕΟΚ
      απαιτούνται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.                         αντικαθίστανται από τα παραρτήματα Ι έως VI
                                                                         της παρούσας οδηγίας.
      Άρθρο 30β)
      1. Το παράρτημα Ι τροποποιείται από την                                                Άρθρο 2
      Επιτροπή εφόσον, σε συνάρτηση ιδίως με τις                   Η οδηγία 72/277/ΕΟΚ καταργείται.
      κοινοποιήσεις των κρατών μελών, κρίνεται
      αναγκαίο:                                                                              Άρθρο 3
      α) να αποκλεισθούν από το εν λόγω παράρτημα                  Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα μέτρα που είναι
         οι οργανισμοί δημοσίου δικαίου που δεν                    αναγκαία για να συμμορφωθούν προς την παρούσα
         ικανοποιούν πλέον τα κριτήρια που καθορίζο­               οδηγία το αργότερο στις ... Ενημερώνουν αμέσως την
         νται στο άρθρο 1 σημείο β),                               Επιτροπή σχετικά.
      β) να περιληφθούν στο ίδιο παράρτημα οι οργα­                Ωστόσο, όσον αφορά την Ελλάδα, την Ισπανία και την
         νισμοί δημοσίου δικαίου που ικανοποιούν τα                Πορτογαλία, η ημερομηνία της «...» αντικαθίσταται
         κριτήρια αυτά.                                            από την ημερομηνία της 1ης Μαρτίου 1992.
      2. Η Επιτροπή τροποποιεί το παράρτημα Ι,                                               Άρθρο 4
      αφού διατυπώσει σχετική γνώμη η συμβουλευτι­
      κή επιτροπή για τις συμβάσεις δημοσίων έργων.                Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να ανακοινώνονται
                                                                   στην Επιτροπή οι ουσιώδεις διατάξεις εσωτερικού
      Ο πρόεδρος της επιτροπής υποβάλλει σ' αυτή                   δικαίου, νομοθετικής, κανονιστικής ή διοικητικής
      σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η                   φύσεως που θεσπίζουν κατ' εφαρμογή της παρούσας
      επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο               οδηγίας.
      σε προθεσμία την οποία μπορεί να ορίσει ο
      πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα                                            Άρθρο 5
      του θέματος και, κατά περίπτωση, προβαίνοντας
      σε ψηφοφορία.                                                Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
             ΠΙΝΑΚΕΣ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ
                                 ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ β)
                  ΒΕΛΓΙΟ
                  — «Fonds des routes 1955-1969» — «Wegenfonds»,
                  — «Regie des voies aeriennes» — «Regie der luchtwegen»,
                  — τα δημόσια κέντρα κοινωνικής βοήθειας,
                  — τα εκκλησιαστικά συμβούλια,
                  — « Office Regulateur de la Navigation Interieure » — « Dienst voor Regeling van de Binnenvaart»,
 ---pagebreak--- 8 5 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ € 115/63
       — «Κε§ιε ά68 δεηαοεδ Ρπ§οπΓια,ιιεδ άε 1Έΐ3ΐ Βε1§ε» — «Κε§ιε άεΓ Βε1§ΐ30Γΐε Κπκδκοεί — εη
           νπεδαίιεηδίεη »
       II     ΣΤΗ ΔΑΝΙΑ
              «αηάΓε ΓθΓν3ΐΙηιη§8δΐι^εκΙεΓ»
       III    ΣΤΗΝ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
              Οι φορείς « βιιηα!εδΐιηιτιιΐΙε1οαΓε ΚοτρεΓδοΙιαίΐεη, Αηδίαΐΐεη υηά δίιίΐυηβεη άεδ οίϊεηΙΙιοΓίεη
              ΚεοΗΐδ», «ΙαηάχδΐιηιτπΙΙεΙο&Γε ΚοΓρεΓδοΗαΓίεη, Αηδί&ΐΐεη ιιηά δίιίΐιιη§εη άεδ οΓΓεηΙΙιοΗεη ΚεςΗίδ»
              που υπόκεινται σε δημοσιονομικό έλεγχο του κράτους
       IV     ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
              Τα λοιπά νομικά πρόσωπα δημοσίου δίκαιου των οποίων οι συμβάσεις δημοσίων έργων
              υπόκεινται στον έλεγχο του κράτους
       V      ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ
              Τα λοιπά νομικά πρόσωπα που υπόκεινται σε δημόσιο καθεστώς ανάθεσης των συμβάσεων
       VI     ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ
              — Τα δημοσία ιδρύματα διοικητικού χαρακτήρα, σε εθνικό, περιφερειακό, νομαρχιακό η τοπικό
                  επίπεδο,
              — τα πανεπιστήμια, δημοσία ιδρύματα επιστημονικού και πολιτιστικού χαρακτήρα και ιδρύματα
                  που καθορίζονται απο το νομό για την ανώτερη εκπαίδευση αριθ 68-978 της 12ης Νοέμβριου
                  1968
       VII    ΣΤΗΝ ΙΡΛΑΝΔΙΑ
              Οι λοιπές δημοσιές αρχές των οποίων οι συμβάσεις δημοσίων έργων υπόκεινται σε κρατικό
              έλεγχο
       VIII   ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
              — Τα κρατικά πανεπιστήμια, τα κρατικά πανεπιστημιακά ινστιτούτα, οι φορείς χρηματοδότησης
                  πανεπιστημιακών έργων,
              — τα ανώτατα επιστημονικά και μορφωτικά ιδρύματα και τα αστρονομικά, αστροφυσικα,
                  γεωφυσικά και ηφαιστειολογικα παρατηρητήρια,
              — οι «Επίι άι πίοπηα Γοηάι&πα»,
              — τα παντός είδους ιδρύματα κοινωνικής προνοίας
       IX     ΣΤΟ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
              Οι οργανισμοί κοινής ωφέλειας που υπόκεινται στην εποπτεία της κυβερνήσεως, των άρχων της
              τοπικής αυτοδιοίκησης η ενώσεως άρχων τοπικής αυτοδιοίκησης
       Χ      ΣΤΙΣ ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
                  « λΥαΙεΓδΟΓίίίρρεη »,
              — «ιηδίε11ιη§εη ν&η ννείεηδείιαρρείηκ οηάεηνηδ νεπτιείά ιη &Γίικε1 15 ν&η <3ε \νεί οΓ Ιιεί
                  ΧνεΙεηδοΗαρρεΙηκ θη<1εηνΐ)δ (1960)», « αοαάειτπδοΐιε ζιεκεηΐιιιιζεη»,
              — ο φορέας «ΝεάεΗ&ηάδε ΟεηΐΓ&Ιε θΓ§αηΐδαίιε νοοΓ Τοε§ερ&δΙ                 Ν&ίιιυηνείεηδοΐι&ρρείηκ
                  ΟηάεΓζοεκ (ΤΝΟ)» και οι εξαρτώμενοι απ' αυτόν οργανισμοί
       XI     ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
              Τα νομικά πρόσωπα δημοσίου δίκαιου των οποίων η ανάθεση συμβάσεων δημοσίων έργων
              υπόκεινται σε κρατικό έλεγχο
       XII    ΣΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
              — « Εάιια&ίιοη ΑαΐΗοπΙιεδ»,
              — «ΡίΓε αιιΐΗοπίιεδ»,
              — «Ν<ιΙιοη3ΐ Ηε<ι1ήι δεΓνιεε Αιιΐΐιοπίιεδ»,
               — «Ροΐιεε ΑαΐΓίοπΙιεδ»,
              — «ΟοΓΠΓΠίδδίοπ ΓοΓ ΐΗε Νε\ν ΤοννΊΐδ»,
              — «Νενν Τοννηδ ΟοΓροΓ&Ιιοηδ»,
              — « δεοΐΐΐδΐι δρεειαΐ Ηοιΐδΐπ§ Αδδοοιαίιοη »,
              — « ΝοΓίΗεΓΠ Ιι-εΐαηα! Ηοιχδΐη§ Εχεειιίινε »
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/64             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                8. 5. 89
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ (ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙ ΣΤΗ ΓΕΝΙΚΗ
                ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ
                                       ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ — NACE)
                            Υποομ.
            Κλάσεις Ομάδες    και                              Δραστηριότητα
                             εδάφ.
               50                    Ο Ι Κ Ο Δ Ο Μ Ε Ι ΚΑΙ ΕΡΓΑ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ      ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ
                     500             Οικοδομές και έργα πολιτικού μηχανικού (χωρίς εξειδίκευση),
                                     κατεδαφίσεις
                             500.1      Ανέγερση οικοδομών και κατασκευή έργων πολιτικού μηχανικού
                                        (χωρίς εξειδίκευση)
                             500.2      Κατεδαφίσεις
                     501            Ανέγερση πολυόροφων κτιρίων (κατοικιών ή άλλων)
                             501.1      Γενική οικοδομική εργοληπτική επιχείρηση
                             501.2      Εργοληπτική επιχείρηση επικαλύψεων στέγης
                             501.3      Κατασκευή καπνοδόχων και κλιβάνων
                             501.4      Εργοληπτική επιχείρηση εργασιών στεγάνωσης
                             501.5      Εργοληπτική επιχείρηση επιχρισμάτων και συντήρησης όψεων
                             501.6      Εργοληπτική επιχείρηση τοποθέτησης ικριωμάτων
                             501.7      Εργοληπτική επιχείρηση εξειδικευμένη σε κάποιον άλλον από
                                       τους τομείς των οικοδομικών έργων (συμπεριλαμβάνονται και οι
                                       χονδροκατασκευές (σκελετού, στέγης κλπ.)
                     502            Έ ρ γ α πολιτικού μηχανικού: οδοποιία, γεφυροποιία, σιδηροδρομική
                             502.1     Γενική εργοληπτική εταιρεία έργων πολιτικού μηχανικού
                             502.2     Εργοληπτική επιχείρηση υπαίθριων χωματουργικών έργων
                             502.3     Εργοληπτική επιχείρηση χερσαίων τεχνικών κατασκευών (υπαί­
                                       θριων ή υπόγειων)
                            502.4      Θαλάσσιες και ποτάμιες τεχνικές κατασκευές
                            502.5      Κατασκευή αστικών και υπεραστικών οδών (συμπεριλαμβάνεται
                                       και η κατασκευή αεροδρομίων)
                            502.6      Εργοληπτικές επιχειρήσεις εξειδικευμένες στον τομέα των
                                       υδάτων (ύδρευση, άρδευση, αποστράγγιση, αποχέτευση, καθαρι­
                                       σμός αποβλήτων)
                            502.7      Εργοληπτικές επιχειρήσεις εξειδικευμένες σε κάποιον άλλον από
                                       τους τομείς των έργων πολιτικού μηχανικού
                     503            Τεχνικές εγκαταστάσεις
                            503.1      Γενική εργοληπτική επιχείρηση τεχνικών εγκαταστάσεων
                            503.2      Εγκατάσταση τεχνικών δικτύων (παροχή αερίου, νερού και
                                       εγκατάσταση ειδών υγιεινής)
                            503.3      Εγκαταστάσεις θέρμανσης και εξαερισμού (εγκαταστάσεις
                                       κεντρικής θέρμανσης, κλιματισμού, εξαερισμού)
                            503.4      Θερμομόνωση, ηχομόνωση και μόνωση κατά των κραδασμών
                            503.5      Μόνωση του ηλεκτρικού ρεύματος
                            503.6      Εγκατάσταση κεραιών, αλεξικέραυνων, τηλεφώνων κλπ.
                     504            Έ ρ γ α διευθέτησης και τελειωμάτων
                            504.1      Έ ρ γ α γενικής διευθέτησης
                            504.2      Γύψινες κατασκευές και εσωτερικά επιχρίσματα
                            504.3      Ξύλινα κουφώματα που πρόκειται κυρίως να τοποθετηθούν
                                       μόνιμα (συμπεριλαμβάνονται και τα ξύλινα δάπεδα (παρκέ))
                            504.4      Χρωματισμοί και τοποθέτηση υαλοπινάκων, επικόλληση ταπε­
                                       τσαριών τοίχου
                            504.5      Επενδύσεις δαπέδων και τοίχων (τοποθέτηση"πλακιδίων ή άλλων
                                       υλικών ελαφρός επένδυσης)
                            504.6      Διάφορα έργα διευθέτησης (διευθέτηση εστιών θέρμανσης κλπ.)
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 115/65
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                            ΟΡΙΣΜΟΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ
         Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας:
         1. Ως «τεχνικές προδιαγραφές» νοούνται όλες οι τεχνικές απαιτήσεις που περιέχονται ιδίως στις
            συγγραφές υποχρεώσεων και καθορίζουν τα απαιτούμενα χαρακτηριστικά μιας εργασίας, ενός
            υλικού, ενός προϊόντος ή μιας προμήθειας ειδών, και οι οποίες επιτρέπουν τον αντικειμενικό
            προσδιορισμό μιας εργασίας, ενός υλικού, ενός προϊόντος ή μιας προμήθειας ειδών, έτσι ώστε να
            ανταποκρίνονται στη χρήση για την οποία προορίζονται από την αναθέτουσα αρχή. Τα
            χαρακτηριστικά αυτά περιλαμβάνουν τα επίπεδα ποιότητας ή απόδοσης, την ασφάλεια, τις
            διαστάσεις, καθώς και τις απαιτήσεις που ισχύουν για το υλικό, το προϊόν ή την προμήθεια ειδών
            όσον αφορά την οργάνωση της ποιότητας, την ορολογία, τα σύμβολα, τις δοκιμές και μεθόδους
            δοκιμών, τη συσκευασία, τη σήμανση και τις ετικέτες. Περιλαμβάνουν επίσης τους κανόνες
            σχεδιασμού και υπολογισμού, του έργου, τους όρους δοκιμής, ελέγχου και παραλαβής των έργων
            καθώς και τις κατασκευαστικές τεχνικές ή μεθόδους και κάθε άλλο όρο τεχνικού χαρακτήρα που η
            αναθέτουσα αρχή είναι σε θέση να καθορίσει, μέσω γενικών ή ειδικών κανονιστικών διατάξεων,
            σχετικά με τα ολοκληρωθέντα έργα καθώς και με τα υλικά ή τα στοιχεία που αποτελούν τα έργα αυτά.
         2. Ως «πρότυπα» νοούνται οι τεχνικές προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί από κάποιον αναγνωρισμένο
            οργανισμό κανονιστικών αρμοδιοτήτων, με σκοπό την επαναλαμβανόμενη ή συνεχή εφαρμογή, η
            οποία όμως, καταρχήν, δεν είναι υποχρεωτική.
         3. Ως «ευρωπαϊκά πρότυπα» νοούνται τα πρότυπα που έχουν εγκριθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή
            Τυποποίησης (CEN) ή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (Cenelec) ως
            «Ευρωπαϊκά Πρότυπα (CEN)» ή ως «Κείμενα Εναρμόνισης (HD)», σύμφωνα με τους κοινούς
            κανόνες των οργανισμών αυτών.
         4. Ως «ευρωπαϊκή τεχνική έγκριση» νοείται η ευνοϊκή τεχνική εκτίμηση της καταλληλότητας ενός
            προϊόντος για χρήση, με γνώμονα την ικανοποίηση των βασικών απαιτήσεων για τις κατασκευές και
            με βάση τα εγγενή χαρακτηριστικά του προϊόντος και τους τιθέμενους όρους εφαρμογής και χρήσης
            του. Μια ευρωπαϊκή τεχνική έγκριση χορηγείται από τον οργανισμό που είναι αναγνωρισμένος για
            το σκοπό αυτό από το εκάστοτε κράτος μέλος.
         5. « Κοινή τεχνική προδιαγραφή », η τεχνική προδιαγραφή που έχει εκπονηθεί σύμφωνα με διαδικασία
            αναγνωρισμένη από τα κράτη μέλη, με σκοπό την εξασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής σε όλα τα
            κράτη μέλη, και έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
         6. Ως «ουσιώδεις απαιτήσεις» νοούνται οι απαιτήσεις σχετικά με την ασφάλεια, την υγεία και
            ορισμένους άλλους τομείς γενικού συμφέροντος, στις οποίες πρέπει να ανταποκρίνονται τα έργα.
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                           ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΡΟΚΗΡΥΞΕΩΝ ΔΗΜΟΠΡΑΤΗΣΗΣ ΕΡΓΩΝ
                                            Α. Προκαταρκτική ενημέρωση
         1. Επωνυμία, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου, τηλεγράφου, τηλετύπου (τέλεξ) και τηλεομοιοτυπίας της
            αναθέτουσας αρχής.
         2. α) Τόπος εκτέλεσης του έργου.
            β) Φύση και έκταση των εργασιών, και σε περίπτωση που το έργο υποδιαιρείται σε πολλά μέρη,
                βασικά χαρακτηριστικά των μερών αυτών με αναφορά στο έργο.
            γ) Αν είναι διαθέσιμος υπολογισμός της ψαλίδας του κόστους των προβλεπόμενων εργασιών.
         3. α) Προσωρινή ημερομηνία έναρξης των διαδικασιών σύναψης της ή των συμβάσεων,
            β) Αν είναι γνωστή προσωρινή ημερομηνία έναρξης των εργασιών.
            γ) Αν είναι γνωστό προσωρινό χρονοδιάγραμμα εκτέλεσης των εργασιών.
         4. Αν είναι γνωστοί όροι χρηματοδότησης του έργου και αναθεώρησης των τιμών και/ή παραπομπή
            στις σχετικές κανονιστικές διατάξεις.
         5. Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
         6. Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/66                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 8. 5. 89
           7.   Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων.
                                                  Β. Ανοικτές διαδικασίες
           1.   Επωνυμία, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου, τηλεγράφου, τηλετύπου και τηλεομοιοτυπίας της
                αναθέτουσας αρχής.
           2.   α) Επιλεγείς τρόπος σύναψης της σύμβασης
                β) Τύπος της σύμβασης για τη σύναψη της οποίας γίνεται η πρόσκληση υποβολής προσφορών.
           3.   α) Τόπος εκτέλεσης των εργασιών.
                β) Φύση και έκταση των εργασιών, γενικά χαρακτηριστικά του έργου.
               γ) Εφόσον το έργο ή η σύμβαση χωρίζεται σε μέρη, αναφορά των μερών κατά τάξη μεγέθους και της
                   δυνατότητας υποβολής προσφορών για ένα, περισσότερα ή και για όλα τα μέρη.
               δ) Στοιχεία σχετικά με το αντικείμενο του έργου ή της σύμβασης στην περίπτωση που αυτή
                   περιλαμβάνει και τη σύνταξη μελετών.
           4.  Ενδεχομένως, επιβεβλημένη προθεσμία εκτέλεσης των εργασιών.
           5.  α) Επωνυμία και διεύθυνση της υπηρεσίας από την οποία είναι δυνατόν να ζητηθούν οι συγγραφές
                   υποχρεώσεων και τα λοιπά τεύχη της σύμβασης.
               β) Ενδεχομένως, αναφορά του ύψους και του τρόπου καταβολής του ποσού που απαιτείται ως
                   αντίτιμο των παραπάνω τευχών.
           6.  α) Ημερομηνία λήξης της παραλαβής των προσφορών.
               β) Διεύθυνση όπου πρέπει να διαβιβασθούν οι προσφορές,
               γ) Γλώσσα ή γλώσσες στις οποίες πρέπει να συνταχθούν.
           7.  α) Ενδεχομένως, πρόσωπα που επιτρέπεται να παραστούν στην αποσφράγιση των προσφορών,
               β) Ημερομηνία, ώρα και τόπος της αποσφράγισης.
           8.  Ενδεχομένως, απαιτούμενες εγγυήσεις.
           9.  Βασικοί τρόποι χρηματοδότησης και πληρωμών και/ή αναφορά των σχετικών κανονιστικών
               διατάξεων.
           10. Ενδεχομένως, νομική μορφή την οποία θα πρέπει να περιβληθεί μια κοινοπραξία επιχειρήσεων
               εφόσον της ανατεθεί η σύμβαση.
           11. Όροι οικονομικού και τεχνικού χαρακτήρα που θα πρέπει κατ' ελάχιστον να πληρούν οι
               εργολήπτες.
           12. Περίοδος για την οποία ο κάθε υποψήφιος δεσμεύεται από την προσφορά του.
           13. Κριτήρια βάσει των οποίων θα γίνει η ανάθεση της σύμβασης. Τα κριτήρια, πέρα από εκείνο της
               χαμηλότερης προσφοράς, αναφέρονται εφόσον δεν περιέχονται στη συγγραφή υποχρεώσεων.
           14. Ενδεχομένως, απαγόρευση υποβολής εναλλακτικών προσφορών.
           15. Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
           16. Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της προκήρυξης
               της διαδικασίας προκαταρκτικής ενημέρωσης ή επισήμανση της τυχόν μη δημοσίευσης της.
           17. Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
           18. Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων.
                                                  Γ. Κλειστές διαδικασίες
           1.  Επωνυμία, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου, τηλεγράφου, τηλετύπου και τηλεομοιοτυπίας της
               αναθέτουσας αρχής.
          2.   α) Επιλεγείς τρόπος σύναψης της σύμβασης.
               β) Ενδεχομένως, αιτιολόγηση της προσφυγής στην επισπευσμένη διαδικασία.
               γ) Τύπος της σύμβασης για τη σύναψη της οποίας γίνεται η πρόσκληση για υποβολή προσφορών.
          3.   α) Τόπος εκτέλεσης των εργασιών.
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 115/67
             β) Φύση και έκταση των εργασιών, γενικά χαρακτηριστικά του έγου.
             γ) Εφόσον το έργο ή η σύμβαση χωρίζεται σε μέρη, αναφορά των μερών κατά τάξη μεγέθους και της
                δυνατότητας υποβολής προσφοράς για ένα, περισσότερα ή και για όλα τα μέρη.
             δ) Στοιχεία σχετικά με το αντικείμενο του έργου ή της σύμβασης στην περίπτωση που αυτή
                περιλαμβάνει και τη σύνταξη μελετών.
         4.  Ενδεχομένως, επιβεβλημένη προθεσμία εκτέλεσης των εργασιών.
         5.  Ενδεχομένως, νομική μορφή την οποία θα πρέπει να περιβληθεί μια κοινοπραξία επιχειρήσεων
             εφόσον της ανατεθεί η σύμβαση.
         6.  α) Ημερομηνία λήξης της παραλαβής των αιτήσεων συμμετοχής,
             β) Διεύθυνση στην οποία πρέπει να διαβιβασθούν.
             γ) Γλώσσα ή γλώσσες στις οποίες πρέπει να συνταχθούν.
         7.  Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την αποστολή των προσκλήσεων υποβολής των προσφορών.
         8.  Ενδεχομένως, απαιτούμενες εγγυήσεις.
         9.  Βασικοί τρόποι χρηματοδότησης και πληρωμών και/ή αναφορά των σχετικών κανονιστικών
             διατάξεων.
         10. Πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την κατάσταση του κάθε εργολήπτη καθώς και όροι
             οικονομικού και τεχνικού χαρακτήρα που πρέπει κατ' ελάχιστον να πληροί.
         11. Κριτήρια βάσει των οποίων θα γίνει η ανάθεση της σύμβασης, εφόσον δεν περιέχονται στην
             πρόσκληση υποβολής των προσφορών.
         12. Ενδεχομένως, απαγόρευση υποβολής εναλλακτικών προσφορών.
         13. Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
         14. Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της προκήρυξης
             της διαδικασίας προκαταρκτικής ενημέρωσης ή επισήμανση της τυχόν μη δημοσίευσης της.
         15. Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
         16. Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσων των Ευρωπαϊκών
             Κοινοτήτων.
                                          Δ. Διαδικασίες με διαπραγμάτευση
         1.  Επωνυμία, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου, τηλεγράφου, τηλετύπου και τηλεομοιοτυπίας της
             αναθέτουσας αρχής.
         2.  α) Επιλεγείς τρόπος σύναψης της σύμβασης.
             β) Ενδεχομένως αιτιολόγηση της προσφυγής στην επισπευσμένη διαδικασία.
             γ) Τύπος της σύμβασης για τη σύναψη της οποίας γίνεται η πρόσκληση για υποβολή προσφορών.
         3.  α) Τόπος εκτέλεσης των εργασιών.
             β) Φύση και έκταση των εργασιών, γενικά χαρακτηριστικά του έργου.
             γ) Εφόσον το έργο ή η σύμβαση'χωρίζεται σε μέρη, αναφορά των μερών κατά τάξη μεγέθους και της
                δυνατότητας υποβολής προσφοράς για ένα, περισσότερα ή και για όλα τα μέρη.
             δ) Στοιχεία σχετικά με το αντικείμενο του έργου ή της σύμβασης στην περίπτωση που αυτή
                περιλαμβάνει και τη σύνταξη μελετών.
         4.  Ενδεχομένως επιβεβλημένη προθεσμία εκτέλεσης των εργασιών.
         5.  Ενδεχομένως, νομική μορφή την οποία θα πρέπει να περιβληθεί μια κοινοπραξία επιχειρήσεων
             εφόσον της ανατεθεί η σύμβαση.
         6.  α) Ημερομηνία λήξης της παραλαβής των αιτήσεων συμμετοχής,
             β) Διεύθυνση στην οποία πρέπει να διαβιβασθούν.
             γ) Γλώσσα ή γλώσσες στις οποίες πρέπει να συνταχθούν.
         7.  Ενδεχομένως, απαιτούμενες εγγυήσεις.
         8.  Βασικοί τρόποι χρηματοδότησης και πληρωμών και/ή αναφορά των σχετικών κανονιστικών
             διατάξεων.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/68                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             8. 5. 89
           9.  Πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την κατάσταση του κάθε εργολήπτη καθώς και στοιχεία και
               διατυπώσεις που είναι απαραίτητες για την αξιολόγηση των όρων οικονομικού και τεχνικού
               χαρακτήρα που πρέπει κατ' ελάχιστον να πληρούν οι εργολήπτες.
           10. Ενδεχομένως, απαγόρευση υποβολής εναλλακτικών προσφορών.
           11. Ενδεχομένως, επωνυμία και διεύθυνση των προμηθευτών που έχουν ήδη επιλεγεί από την
               αναθέτουσα αρχή.
           12. Ενδεχομένως, ημερομηνία προηγουμένων δημοσιεύσεων στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων.
           13. Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
           14. Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της προκήρυξης
               της διαδικασίας προκαταρκτικής ενημέρωσης.
           15. Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
           16. Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων.
                                                Ε. Συναφθείσεις συμβάσεις
           1.  Επωνυμία και διεύθυνση της αναθέτουσας αρχής.
           2.  Επιλεγείς τρόπος σύναψης της σύμβασης.
           3.  Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης.
           4.  Κριτήρια ανάθεσης της σύμβασης.
           5.  Αριθμός των παραληφθεισών προσφορών.
           6.  Επωνυμία και διεύθυνση του αναδόχου (ή των αναδόχων) του έργου.
           7.  Φύση και έκταση των πραγματοποιηθεισών εργασιών, γενικά χαρακτηριστικά του κατασκευασθέ-
               ντος έργου.
           8.  Τιμή ή φάσμα των τιμών (ελάχιστη/μέγιστη) που έχουν καταβληθεί.
           8α. Η αξία ως το τμήμα της σύμβασης που πρόκειται να ανατεθεί υπεργοληπτικά σε τρίτους.
           9.  Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
           10. Ημερομηνία δημοσίευσης της προκήρυξης του διαγωνισμού στην Επίσημη Εφημερίδα των
               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
           11. Ημερομηνία αποστολής της παρούσας προκήρυξης.
           12. Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων.
                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                          ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΡΟΚΗΡΥΞΗΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ
           1.  Επωνυμία, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου, τηλεγράφου, τηλετύπου και τηλεομοιοτυπίας της
               αναθέτουσας αρχής.
           2.  α) Τόπος εκτέλεσης των εργασιών.
               β) Αντικείμενο της παραχώρησης· φύση και έκταση των εργασιών.
           3.  α) Ημερομηνία λήξης της υποβολής των υποψηφιοτήτων,
               β) Διεύθυνση στην οποία πρέπει να διαβιβασθούν.
               γ) Γλώσσα ή γλώσσες στις οποίες πρέπει να συνταχθούν.
           4.  Προσωπική κατάσταση και όροι τεχνικού και οικονομικού χαρακτήρα που πρέπει να πληρούν οι
               υποψήφιοι.
           5.  Κριτήρια βάσει των οποίων θα ανατεθεί η σύμβαση.
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 115/69
         6.  Ενδεχομένως, ελάχιστο ποσοστό των εργασιών που θα ανατεθούν σε τρίτους.
         7.  Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
         8.  Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
         9.  Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
             Κοινοτήτων.
                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    VI
                ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΡΟΚΗΡΥΞΗΣ ΔΗΜΟΠΡΑΤΗΣΗΣ ΕΡΓΩΝ ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΑΝΑΔΟΧΟΥ
                                           ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗΣ
         1.  α) Τόπος εκτέλεσης των εργασιών.
             β) Φύση και έκταση των εργασιών, γενικά χαρακτηριστικά του έργου.
         2.  Ενδεχομένως επιβεβλημένη προθεσμία εκτέλεσης των εργασιών.
         3.  Επωνυμία και διεύθυνση του οργανισμού από τον οποίο μπορούν να ζητηθούν οι συγγραφές
             υποχρεώσεων και τα λοιπά τεύχη της σύμβασης.
         4.  α) Ημερομηνία λήξης της παραλαβής των αιτήσεων συμμετοχής και/ή παραλαβής των προσφορών,
             β) Διεύθυνση στην οποία πρέπει να διαβιβασθούν.
             γ) Γλώσσα ή γλώσσες στις οποίες πρέπει να συνταχθούν.
         5.  Ενδεχομένως, απαιτούμενες εγγυήσεις.
         6.  Όροι οικονομικού και τεχνικού χαρακτήρα που πρέπει να πληρούν οι υποψήφιοι.
         7.  Κριτήρια βάσει των οποίων θα ανατεθεί η σύμβαση.
         8.  Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία.
         9.  Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης.
         10. Ημερομηνία παραλαβής της προκήρυξης από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
             Κοινοτήτων.