CELEX: 51980PC0664
Language: da
Date: 1980-11-04
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i hånden (1981) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 664
Vol. 1980/0212
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAEILESSKABER
                                                        KOM(80)664 endelig udg.
                                                        Bruxelles , den 4 . november 1980
                                        Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                  om åbning , fordeling og forvaltning af et fællesskabs­
                  toldkontingent for visse varer - fremstillet i hånden
                                          ( 1981 )
                             ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                                 -               Ί
KOM C 80 ) 664 endelig udg .
 ---pagebreak---                         ©SQRUNDSLSB         ^
I forbindelse med de multilaterale forhandlinger i GATT har Fælles­
skabet erklæret sig rede til på visse betingelser , herunder fremlæg­
gelse af et fremstillingscertifikat , der er godkendt at de kompetente
myndigheder , årligt for visse varer , fremstillet i hånden, at åbne et
fællesskabstoldkontingent med toldfrihed af en størrelse på i alt 5 mio
RE og inden for rammerne af en værdi på 500 000 RE for hver af de
pågældende toldpositioner .
Som led i iværksættelsen ai hensigtserklæringen vedrørende handels­
                         , I
forbindelserne med visse asiatiske lande , og for at tage hensyn til de
nye medlemsstaters deltagelse i anvendelsen af dette kontingent , blev
kontingentbeløbet fra den 1 . januar 1974 forhøjet til 10 mio RE ( inden
for rammerne af en værdi på 1 mio RE for hver af de pågældende told-
positioner ).
Ved samme lejlighed gennemgik Kommissionen efter anmodning fra
Det forenede Kongerige ( 1 ) de handelsmæssige problemer , der er op­
stået i handelsforbindelserne mellem nævnte medlemsstat og de asia­
tiske Commonwealth - lande som følge af den gradvise afskaffelse fra
den 1 . januar 1974 af den præference , der er indrømmet nævnte lande
på det britiske marked for et stort antal varer , "og navnlig visse be­
klædningsgenstande og færdigvarer , der er fremstillet af håndvævet
stof. Ved flere lejligheder er dette spørgsmål blevet drøftet med re­
gerings sagkyndige , og man er blevet enige om at génnemgå spørgsmå­
let på ny, så snart Fællesskabets økonomiske situation har udviklet
sig fordelagtigt .
Formålet med vedlagte forslag til forordning er derfor pr . 1 . januar
                             1
1981 at åbne det pågældende toldkontingent med det samme beløb og
( 1 ) Denne anmodning støttedes af de indiske og pakistanske myndig­
      heder .                                             -
 ---pagebreak---                                      - ù -
   for de samme varer som i 1980 , idet der tages hensyn til bestemmel­
   serne ( særlig artikel 2 ) i forordningen om anvendelsen af den europæ­
   iske regningsenhed i de af De europæiske Fællesskabers institutioner
   vedtagne retsakter og til Grækenlands deltagelse i fordelingen .
4. Da der ikke foreligger detaljerede statistiske oplysninger om de på­
   gældende varer , har det kun været muligt at fordele kontingentbeløbet
   på samme måde som i de tidligere år , dvs . ved at opdele kontingent-
   beløbet i ni dele og fordele disse blandt de otte territorier , som udgør
   Fællesskabet , medens den sidste del udgør reserven , der skal dække
   eventuelle senere behov .                            ^
5. Et andet problem er fastsættelsen af et fællesskabsbutoir med ^et beløb
   for hver position , som kontingentet omfatter , - på højst 1 , 2 mio RE .
   Dette problem blev rejst på konsultationsmøderne den 9 . og 15 . april
   1970 , og det fremgik , at en overskridelse af dette lq£t i visse tilfælde
   kunne skabe vanskeligheder på medlemsstaternes markeder .
   Man blev dog i første omgang enig om , at
   -  selve forordningen ikke burde indeholde særlige bestemmelser med
      henblik på at forhindre enhver overskridelse af dette loft ,
   -' alle medlemsstaters kompetente instanser skulle arbejde snævert         >
      sammen med Kommissionens tjenestegrene , således at der kan
      træffes passende foranstaltninger , såfremt der opstår en virkelig
      risiko for overskridelse af loftet .
 ---pagebreak--- Der blev således opnået fuld enighed om midlertidig anvendelse af en kon-
trolordning , der' generelt indebærer en teoretisk fastsættelse af et natio­
nalt loft pr . toldposition , som svarer til 10% af medlemsstaternes oprinde­
 lige kvoter , og fremsendelse til Kommissionen for perioder , som fastlæg­
ges i de enkelte tilfælde , af opgørelser over udnyttelsen af medlemsstater­
nes kvoter for hver toldposition .    Den fællesskabsopgørelse , som Kommis­
sionens tjenestegrene udarbejder , vil straks blive meddelt alle medlems­
stater .       ,
I praksis anvendes denne ordning således :
- når afskrivningerne i en medlemsstat for en given toldposition er nået
     op på 10% af den oprindelige kvote , der er tildelt denne medlemsstat , v
     giver den , uden at afbryde afskrivningerne , Kommissionen meddelelse
     herom , der giver oplysningerne videre til de øvrige medlemsstater ,
     som derpå så hurtigt som muligt meddeler Kommissionen deres seneste
     opgørelser over afskrivningerne for den pågældende toldposition ; , hvis
     en opgørelse , som Kommissionen udarbejder for denne position , viser ,
   ' at loftet er nået, standset alle medlemsstater afskrivningerne for denne
     toldposition ; hvis loftet endnu ikke er nået , men formentlig vil blive
     det i nær fremtid , meddeler medlemsstaterne pr . telex Kommissionen
     én gang om ugen eller efter hver afskrivning af et stort beløb en samlet
     opgørelse over de afskrivninger , der er foretaget i den forløbne uge
     eller siden sidste meddelelse .     '                            '
 ---pagebreak---                                     Forslag til
                 RÅDETS f©RQRDNiNQ ( gør )
            om åbning., fordeling og forvaltning af et fællestoldkon-
            tingent for visse varer , fremstillet i hånden
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                      \
ud fra følgende betragtninger :
                                                    *
Det europæiske økonomiske Fællesskab har erklæret sig rede til årligt for
visse varer , fremstillet i hånden , at åbne et fællesskabstoldkontingent med
toldfrihed af en størrelse på i alt 5 000 000 RE og inden for rammerne af
en Værdi af 500 000 RE for hver af de pågældende toldpositioner ;     1
som led i iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende handelsforbin-
delserne med visse asiatiske lande er det totale kontingentbeløb og den til­
ladte maksimumsgrænse for hver position sat til henholdsvis 10 000 000 RE
og 1 200 000 RE ; indførsel under dette fællesskabstoldkontingent er dog be­
tinget af forelæggelse for Fællesskabets toldmyndigheder åf et certifikat ,
som er udstedt af anerkendte organer i oprindelseslandet , og som bekræf­
ter , at de pågældende varer er fremstillet i hånden ; det pågældende told-
kontingent bør derfor åbnes den 1 . januar 1981 under overholdelse af Rådets
forordning ( EØF ) nr . 2779 / 78 af 23 . november 1978 om anvendelse af den
europæiske regningsenhed (ERE) i retsakter på toldområdet (*), særlig ar­
tikel 2 ;              '
 ---pagebreak---  der bør særligt sikre « liga og lortsat adgang for alla importører til kontin­
 gentet og vedvarende anvendelse af den for dette fastsatte sats for alle ind­
 førsler , indtil kontingentet er opbrugt ; gennem en ordning for udnyttelse af
 fællesskabstoldkontingentet på grundlag af en fordeling mellem medlemssta­
 terne synes det muligt at respektere kontingentets fælles skabskarakter med
hensyn til ovennævnte principper ; for i videst muligt omfang at taLge hen&yn
 til den faktiske markedsudvikling for de pågældende varer bør denne forde­
 ling principielt foretages i forhold til medlems staternes behov, som udreg­
nes dels på grundlag af statistiske oplysninger om indførsler fra tredjelan­
 de i en repræsentativ referenceperiode , dels på grundlag af de økonomiske
udsigter for det pågældende kontingentår ;            .
de pågældende varer er imidlertid ikke specificeret i den statistiske nomen­
klatur ;   under disse omstændigheder har det ikke været muligt at indsamle
tilstrækkeligt præcise og repræsentative statistiske oplysninger ;     udnyttel­
sesgraden af det hidtil åbnede fællesskabstoldkontingent gør det ikke muligt
at danne sig en afgørende opfattelse af det virkelige behov i . hver af medlems­
staterne ; det synes derfor kun muligt at foretage en opdeling af toldkonti'n - •
gentet i otte dele og tildele henholdsvis Benelux - landene , Danmark ,
Tyskland ,                Grækenland , Frankrig , Irland , Italien og Det fore­
nede Kongerige en del hver , medens den sidste del udgør en reserve til se­
nere dækning af behovet i de medlemsstater , som har opbrugt deres oprinde­
lige kvote ;               -                                                    ,'
de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller mindre hurtigt;       for at
tage hensyn hertil og for at undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at enhver
medlemsstat , som fiæsten har opbrugt sin oprindelige kvote , trækker en sup­
plerende kvote på reserven; dette træk bør hver medlemsstat foretage , når
hver af dens supplerende kvoter er næsten opbrugt , så ofte reserven tillader
det ;  de første og de supplerende kvoter skal gælde til kontingentperiodens ud
løb ;  denne forvaltningsmåde kræver et snævert samarbejde mellem medlems
staterne og Kommissionen , som skal kunne følge med i toldkontingentets ud­
nyttelsesgrad og underrette medlemsstaterne herom ;        dette samarbejde bør
være så meget mere snævert, eftersom det ikke- i øjeblikket forekommer at
være absolut nødvendigt at fastsætte særlige foranstaltninger, i denne forord­
ning med henblik på at sikre , at afskrivnings loftet på 1 200 000 RE for hver
position ikke. overskrides;'       i
hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en større uudnyttet
andel i én medlemsstat, er det nødvendigt , at denne medlemsstat tilbagefører
 ---pagebreak---                                                                         - 3 -
     en procentvis betydelig del heraf til reserven for at undgå , at en af kontingent-
    mængderne forbliver uudnyttet i en medlemsstat, medens den kunne have været
    udnyttet i andre medlemsstater ;
   da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxem­
   bourg er sammensluttet i og repræsenteret af Den økonomiske union Benelufc,
  kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvaltningen af de kvoter , som
; tildeles denne økonomiske union , træffes af ét af dens medlemmer -                                                    '
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                              Artikel 1
  1.           For perioden 1 . januar - 31 ; december 1981 åbnes der et fællesskabs-
  toldkontingent på en mængde , der svarer til 10 000 000 ERE - og med et mak-
  simumsbeløb på 1 200 000 ERE for hver af de pågældende toldpositioner - for
  de nedenfor anførte varer :
                       Pos. i <Jcn
                          f.viles                                          Varebeskrivelse
                                                   ■.  y. ■                                                      1
                      42.02             Rejseartikler (f.eks, kufferter, hatteæsker, Vadsække op rygsække), indkobs-
                                        tasker, håndtasker, dokumentmapper, tegneboger, punge, toiletetuier,
                                   • værktojsetuier, tobakspunge samt foderaler, etuier og æsket· (til f.eks. våhen,
                                        musikinstrumenter, kikkerter, smykker, flasker, flipper, fudtoi eller borster)
                                        og lignende beholdere, af læder, kunstlæder, vulcantiber, plader og folier af
                                        plast, pap eller tekstilstof :
                                        B. Af andre materialer           -   ,             ' / >'■'
             • ' 42·03                  Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder :
                                        C. Tilbehør til beklædningsgenstande '                '
   "· (               44.24 '           Husholdningsartikler af træ            *             > · ....
  ? ,               • 44.27 ■           Standerlamper.' bordlai.iper og nndet belysningsudstyr af træ ; mobler af træ,
                                       der ikke henhorer under kap. 94 ; skrin , bakker, fritti fade, dekorations-
                *                      genstande og lignende varer af træ ; etuier, ¡æsker o.lign . af træ til bestik ,
  f '                                . tegneiiistrumenter, musikinstrumenter in . v.; artikler af træ til personlig brug
                                       eller pynt, der normalt bæres i lommen, i håndtasken eller på personen ;
   •     ·
                                       dele at træ til forannævnte varer         .
  ï.-· .              48.21            Andre varer af papirmasse, papir og pap (herunder cclluloscvar) :
                                       D. I andre tilfælde                         .·
           , ex 55.09                  Andre vævede stoffer af bomuld :
                                              ■  .               V                              V
                                       – stoffer, farvet, eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
           ,          5S.01         . Gulvtæpper (herunder gulvlwbere og måtter), knyttede, også konfektionerede :
                                       A. Af uld eller fine dyrehår :
                                           I. Med indhold af natursilke (undtagen bourettesilke) på over 10 va-gt-
                                               proeent      ,       -
   i
                                       li. Af natursilke ( undtagen bouvettesilke), syntetiske kemofibre, garn hen-
                                           hurende under pos. 52.01 eller af metaltråd
                                       C. Af andre tekstilmaterialer                                  ,
                     5R.1C '           Broderier, i lobende længder, strimler eller motiver
                     59.02             Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket :
                                      ex B. Andre varer :              x '                         '               '
               ν . ■    ·
                                               – tæpper, forliggere        '
 ---pagebreak---                                               - 3a
Pos . i den
                                                     Varebeskrivelse
  fælles
 toldtarif
    60 . 05 Yderbeklædningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke
            elastisk eller gummeret ;
            A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til beklædnings­
                 genstande :
                 II . Andre varer :
                        b . Andre yderbeklaedningsgenstande ;
                             4 . Andre yderbeklaedningsgenstande :
                                   bb) Sweatere , pullovere , slipovere , cardigans ,
                                   •    cardigansæt , jumpere , trøjer og veste :
                                         11 . Til mænd og drenge :
                                               ex aaa) Af uld eller fine dyrehår :
                                                         - pullovere af fine dyrehår
                                         22 . Til kvinder , piger og småbørn :
                                               ex bbb ) Af uld eller fine dyrehår :
                                                         - pullovere af fine dyrehår
                                    11) Andre yderbeklaedningsgenstande :
                                          ex 11 . Af uld eller fine dyrehår :
                                                   - ponchoer af fine dyrehår .
                           i
 ex 61.01    Yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge :                      „
             B. Andre yderbeklædningsgenstande :
                   V. Andre varer :
                         b ) Frakker , kapper og slag :
             I..      .          ,
                               ex 1 . Af yld eller fine dyrehår : "          ^
                                        - ponchoer af uld                           V
 ---pagebreak--- ■ T                 "                           ,
  I
                                                                                                                            i
  ' r                                                     - 4                                                               i
      • ê
                                                                                                                             i
                                                                                                                               »
               Γο$ . i den
                 íxllcs
             ' tolJtarif
                                                                        Varebeskrivelse
                                                                                                             s
                                                                                                                               i
           ex 61.02'            Yderbckl.-vdningsgenstande til kvinder, piger og småborn :
                                – beklædningsgenstande, farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
              61.02             Yderbcklædningsgensrande ti ! kvinder, piger cg småbørn :
                                B. Andre varer :                                   ·.
                                      II. Andre varer :
                             1            e) Andre varer : '                                               ·   ,   -
                                                                                                                                 i
                                             2. Frakker, kapper og slag :
                                                  ex aa) Af uld eller fine dyrehår: ^                                            y
                                                           - ponchoer og slag af uld < _ ponchoer affine dyrehår 1
                                             5. Nederdele, herunder buksenederdelc :
                                                                                                                                 v
                                                  ex aa ) Af uld eller fine dyrehår :
                    -
                                                      , ' –■ nederdele , tilklipninger til nederdele, af uld
                                                                                                                        C '
              61.05            Lommetørklæder :
                               A. Varer af bomuld med cn værdi på over 15 ERE pr . kg
                                                                                                                                 \
               61.06           Sjaler, tørklæder , mantiller, slør o . lign.
                                                                                                                                 1
              61.07            Slips og halsbind
                                                                                                                                 t
              61.11        ,   Konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande (f.eks , ærmeblade, skulder-                     :
                               puder , balter, xrmeskånere og lommer) .
                                                                                                                                  !
              62.01            Plaider og lignende tæpper
              62.Ό2            Sengelinned, dækketøj , håndklæder, vaskeklude og viskestykker ; gardiner og                       i
                               andre boligtekstiler :
                               ex B. Andre varer :
                                          – varer af bomuld , farvet eller trykt i håpden efter » batik«-metoden                  I
                                                                                                                                  1
              62.02            Sengelinned , dxkkctnj . håndklæder, vaskeklude og viskestykker ; gardiner og             '
                                andre boligtekstiler :                                                                 i   ■ :
                               B. Andre varer :                                                         " .      '
                                     IV. Gardiner og andre boligtekstiler :                                                       1
                                           ex c) Af andre tekstilmaterialer :
                                                   – dobbcltgardiner , af uld
                                                                                                                                   !
                                                                                                                     '
              62.05            Andre konfektionerede tekstilvarer (herunder snitmønstre)
              64.05            Dele til fodtøj (herunder indlægssåler og hælpuder) af andet materiale
                               end metal                                                                                          t
          ex 65.05             Hatte og anden , hovedbeklædning ( herunder hårnet), af trikot.ige eller
                               konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof ( men ikke af
                               fletninger , bind eller strimler), også garnerede :
                               – baretter, af uld
             66.02             Spadserestokke ( herunder bjergstokke og siddestokke) samt piske, ridepiske
                               o . lign .
 ---pagebreak---                                                     • 5 »
     Pos. i den
        f .viles                                       Varebeskrivelse                               –
      toldtarif
     68.02          Bearbejdede monument- og hygningssten ( herunder terninger til mosaikar-
                    bejder ), hort et fra varer henhiirendc under pos. 68.01 og kap. 69 :
                    A. Bearbejdede monument - og bvgningssten samt varer deraf {bortset fra
                          varer henhørende under pos. 6X.02 B :
               V          IV. Udhuggede                                                                ·
     74.18         Husholdnings- og sanitetsartikler, samt dele dertil, af kobber
                                                               I           s
    74.19          Andre varer af kobber
'   83.06          Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendors brug, af uædle
                   metaller ; rammer af ua-dle metaller til fotografier, billeder o.lign ; spejle
                   af ua-dle metaller :         - ,
                   A. Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendørs brug
                                            1
    83.07 ,        Belysningsartikler og dele dertil , af ua'dle metaller (herunder ikke afbrydere,
                   fatninger til elektriske lamper , elektriske lygter til koretojer , elektriske
                   batteri - og dynamolygter og andre varer henhorende under kap . 85 ):
       \                                         1
                   Β . I andre tilfalde                                                                *
ex 83.09           Spa-nder , taskebojler ; ha'gter og maller, snøreringe og lignende varer af ua'dle
                   metaller , til beklædningsgenstande, fodtoj , rejseartikler, håndtasker eller an-
                   dre tekstil - eller hedervarer, rornitter og splitnitter, af ua'dle metaller ; perler
                   og pailletter, af ua'dle metaller :
                   – perler og pailletter, af ua-dle metaller
    83.11          Klokker og gongonger (ikke elektriske) samt dele dertil, af usedle metaller
    94.03          Andre mobler og dele dertil             "
  " 95.05          Bearbejdet skildpaddeskal , perlemor, elfenben , ben , horn, koral ( naturlig eller
                   rekonstrueret)· og andre animalske udskxringsmaterialer samt varer af disse
                   materialer :
                   Β. I andre tilfælde :
                         II . Andre varer
    95.08 1        Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskarringsmatcrialer samt varer af
                   disse η aterialer ; støbte eller udskårne varer af voks, stearin , vegetabilske
                   carbonliydrntgummier og naturharpikser ( f.eks. copal eller colophonium)
                   eller af modellermassc samt andre stobte eller udskårne varer, ikke andet-
                   steds Linieret ; bearbejdet , uha'rdet gelatine ( undtagen gelai ine henhorende
                   under pos . 35.0.)) samt varer af uha-rdet gelatine :
                 • B. Andre varer
   *97.02          Dukker :
                   ex A. Dukker, også påklædte :
                              – pyhtedukker, påklædt i folkedragt, som er karakteristisk for
                                 oprindelseslandet
    97.03          Andet legetøj ; modeller til legebrug :
                   A. Af træ                                 1
                        •j'    '   ·                      ,              l
 ---pagebreak---                                        - 6 -
  2 . Dette kontingent er dog forbeholdt varer , der Ledsages al et certifikat ,
  som er anerkendt af Fællesskabets kompetente myndigheder , er i overens­
  stemmelse med en af de i bilagene anførte modeller , er udstedt af aner­
 kendte organer i oprindelseslandet, og bekræfter , at de pågældende varer
 er fremstillet i hånden . Disse varer kan desuden af Fællesskabets kompe­
 tente myndigheder godkendes som værende fremstillet i hånden .
 3.   Indenfor dette toldkontingent suspenderes satserne i den fælles told­
  tarif fuldstændigt .
      Inden for dette toldkontingent anvender Grækenland de satser , som er be­
  regnet i overensstemmelse med de i akten vedrørende nævnte lands ti Itrædelse 1 *
  fastsatte bestemmelser p § dette område .
                                  /                             • •
                                    Artikel 2
 1.   En første del pa 6 380 0Q0 ERE fordeles mellem medlemsstaterne ;        kvo­
 terne , som gælder fra den 1 . januar til den 31 . december 1981, medmindre
 andet fastsættes i artikel 5 , udgør for hVer medlemsstat de mængder , som
 svarer til følgende værdier :
                                       ERE
      Bénélux                       1 250 000
      Danmark                         250 000
      Tyskland                      1 250 000
      Graekenland                     152 000
      Frankrig                      1 250 000
      Irland                          1 63 800
      Italien            '            757 000
      Det forenede Kongerige        1 307 200
 2.   Den anden del på 3 620 000 ERE udgør fællesskabsreserven .
                                    Artikel 3
 1.   Har en medlemsstat udnyttet 90% eller derover af den i artikel 2 , stk . 1 ,
fastsatte kvote , som nedsættes med den til reserven tilbageførte mængde ,
 såfremt artikel 5 finder anvendelse , trækker medlemsstaten , såfremt reser­
ven giver mulighed herfor , efter meddelelse herom til Kommissionen , straks
 en ny kvote på 15% af den oprindelige kvote , idet der i givet fald rundes op
til nærmeste hele enhed .               '
 2.   Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin oprindelige kvote har
udnyttet 90% eller derover af den anden kvote , den har trukket , trækker den­
ne medlemsstat straks på de i stk . 1 opstillede betingelser en tredje kvote
på 7 , 5% af den oprindelige kvote , i givet fald rundet op til nærmeste hele enhed .
1 ) EFT nr . L 291 af 19.11.1979, s . 17 .
 ---pagebreak---                                       - 6 forts . -
 3.   Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin anden kvote har udnyt­
 tet 90% eller derover af den tredje kvote , den har trukket , trækker denne
medlemsstat under de samme betingelser en fjerde kvote svarende til den
tredje .
Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er opbrugt .
4.    Uanset stk « 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække mindre kvoter end
                                                             /
fastsat i disse stykker , hvis der er grund til at antage , at disse ikke vil bli­
ve opbrugt .   Medlemsstaten underretter Kommissionen om de grunde , der
har foranlediget den til at anvende dette stykke ..
       )           •     « '
                                   'Artikel 4
                                                               5'
De supplerende kvoter , som er trukket i henhold til artikel 3 , gælder indtil
den 31 . december 1981 .
                                    Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1981 til reserven den
ikke - udnyttede del af den oprindelige kvote , som pr . 15 . september 1981
overstiger 50% af det oprindelige kontingentbeløb . , Den kan tilbageføre en
større mængde , såfremt der er grund til at antage ,, at denne ikke udnyttes .
Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober 1981 Kommissionen de
samlede indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted til og med
den 15 . september 1981 , og som er afskrevet på fællesskabskontingentet,
samt eventuelt den del af deres oprindelige kvote , som de tilbagefører til
reserven .                                                 ,                   *
                                    Artikel 6
Kommissionen fører regnskaber over de af medlemsstaterne i medfør af
artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter og underretter hver enkelt om reservens ud­
nyttelsesgrad straks efter modtagelsen af meddelelserne .
Kommissionen underretter senest den *5 . oktober 1981 medlemsstaterne om
reserven, efter at tilbageførslerne , i henhold til artikel 5 , er foretaget .
 ---pagebreak---                                     . 7 -
Kommissionen overvager , at det træk , hvorved reserven opbruges , begræn­
ses til det disponible restbeløb , og angiver med henblik herpå det nøjagtige
beløb til den medlemsstat , som foretager det sidste træk .
                                   Artikel 7
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger til , at åbning af
de supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , muliggør
fortløbende afskrivninger på deres samlede andel i faellesskabskontingentet .
2 . Medlemsstaterne sikrer de på deres område etablerede importører af
de pågældende varer fri adgang til de kvoter , som tildeles dem .
3.   Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på
deres kvoter , efterhånden som disse varer forelægges i tolden med angivel­
se til fri omsætning .
4 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag
af de indførsler , som er afskrevet på de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                   Artikel 8
Pa Kommissionens anmodning underretter medlemsstaterne denne om de ind­
førsler af de pågældende varer , der faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                                   Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen , for at denne
forordning overholdes .
                                   Artikel 1 0
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1981 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den          .
                                                     På Rådets vegne -
                                                        F ormand .
 ---pagebreak---                          ANNEX I – ANNFXE 1 – ANHANG / – ALLEGATO I                    – BIJLAGE l – BILAG        I
                                                  - IiAfAHL'KMA. T
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN (HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                      CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                    ^ ΕΚηΡIΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝΟνΛΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΛ ( ΗΑΝΟΚ]ΚΑΡΤ5)
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ λΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙΟΒΑΡΤ 5 )
                                                             No
                                                             No
                                                             Nr. .
                                                             Ν. ..........
  '                                                          Nr
                                                              Nf.
                                                                Api0 . . • .
                                                                                                          ' /             !
    The Government of India
    Le gouvernement de 1'Indc
    Die Regierung Indiens
    Il governo dell' Indù .         r
    De Regering van India
    Indiens regering
       'Η Κυβέρνηση της                 Ινδίας                                           .              -           · ' '
    Ministry of Foreign Trade and Supply .                                                   ;
    Ministère du commerce extérieur
    Ministerium für Außenhandel                 '  .                            ■  ' • •   .     '   :i
    Ministero del commercio estero                                                                 ,          '
    Ministerie van Buitenlandse Handel                                        *
    Ministeriet for Udenrigshandel                            •   A
      Υπουργείο            Εξωτερικοϋ - Εμπορίου                            '                                   .
    The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
    certifies that the consignment described below includes only                                      »
    certifie que renvoi décrit ci-apres contient exclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
    attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                       '
    πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
    ΗαηάίΗΐίι ρηχΐυα: (Ηαηώ^αίκ) οί ιΗβ οοΐι»βε ιηόυίΐΓν,                         αποκλειστικά
    des produits faits a la main par l'artisanat rural,
    in landlichcnHandwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato ruralc,                                                 I
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
    kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhindvxrkere,
  προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
    that the products are of Indian manufacture.
    que les produits sont de fabrication indienne.
    daß diese Waren in Indien hergestellt sind •
    che i prodotti sono di fabbricazione indiana'               ...
    dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,
     at produkterne er af indisk fabrikat,
    ότι τ<£ ·,:ροϊδντα είναι ιν&ικής κατασκευές
\
 ---pagebreak---                                                             - 9 -
   and exported from India to the Meniber States of the European Conimunities.
   et sont exporres de 1'Inde a destination des Ëtats membres des Communautés européennes.
   und JUS Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
   c sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri <Je!le C.oiiuiniti europee.
   en van India n.iar de Lid-Staren van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udforrs tra Indien til De europ.viske Faellesjkabers^medlemsstater.^
   nat ooi éfdyovrat anó ttjv Ivóta upóq xa Kpixt) jiéXri xöv
                                                          ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
   1 . Name and address ot exporter in India
   l.Nom et adresse de l'exportateur en Inde                                                      *
   1 . Name und Anschriet des Ausführers in Indieif
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
   1 . Naam en adres van de exporteur in India
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
   1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στην                                        Ινδία
  2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de I'importateur dans un Etat membre des Communautés europpennes
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
  2 . Naam en adres van de importeur in een 'l.id-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse pa importaren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
  3. Port or airport of dispatch                                         EupU)7tai* Hfi5v KoiVOTT]TU)V
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
  3 . Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn elier - lufthavn
   3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές                                                                · ·
  4. Ship
  4. Bateau                                                                      ,
  4 . Schiff
■ 4. Nave                             - 1
  4. Schip
  4. Skib                                                                           "
   k . HXoio
  5. Bill oflading (date)                                     .                            '
  5 . Connaissement (date)
  5. Konnossement ( Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
  6.   Port or airport of destination
  6.   Port ou acroport de destination
  H.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6.   Porto o aeroporto di destinazione                        >
  6.   Haven of luchthaven van bestemming          » >
  6. Besteinmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
  7. Member State of destination                                       •
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitglicdst?at                           '    -       ,
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestcmmelsesmedlemsstat                                                          /.
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                       10
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Seal o( issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ έκδίδονιος                     ΟργανισμοΟ
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                            (Signature du responsable)
                                                                     (Unterschrift des Zeichnungsberechtigtcn)
                                                                               (Firm* dell'incancato)
                                                                 (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
   The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd   (* ΥπογραφήτοΟ αρμοδίου
 ---pagebreak---                                                                                     - 11 -
                                                                    Description of products
                          Package
                                                      , CCT
• Serial No                                          heading              Description of goods        Detailed description                             Weight
                   Mark «            Number                          (Common Customs Tariff)                of products                  Quantity
                                                         No                                                                                            in kg
                     and               and
                 numbers             nature
                                                                                                                                     ...                  I
                                                                    Description des produits
                              Colis                                                                    •
                                                Numéro du tarif
   Numéro                                                          Désignation des marchandises       Description détaillée                             Poids .
                                                     douanier                                                                             Nombre
   d' ordre       Marques            Nombre                            (tarif douanier commun )             des produits                               en kg
                                                     commun
                      et                et
                  numéros          •  nature  -
                                                                     Beschreibung der Waren
                                                                                                                                                    –I
                         Packsiücke
                                                  Nummer des
  Laufende                                                                  Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                              Gewicht
                                                 Gemeinsamen                                                                               Anzahl
  Nummer          Zeichen             Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                                 in kg
                                                     Zolltarifs
                     und               und
                 Nummern                Art
                                                                     Descrizione dei prodotti
                              Colli
                                                  Numero della
   Numero
                                                tariffa doganale
                                                                        Öesignazione delle merci      Descrizione dettagliata              Quantità
                                                                                                                                                          Peso
   d' ordine       Marche            Quantità          cdtnune
                                                                      (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                                in kg
                       e                 e
                   numeri             natura
                                                                  Omschrijving van de produkten
                              Colli
                                                                                                                                    ■* ' I
                                                   Post van het     Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige                               Gewicht
     Volg-                                      gemeenschappe-      volgens het gemeenschappelijk,           omschrijving                   Aantal
   nummer          Merken             Aantal
                                                                                douanetarief -                                                           in kg
                      en                 en
                                                lijk douanetarief                                         van de produkten
                  nummers              soort
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                               Kolli
                                                     Pos . i den                                                                                          Vargt
     Løbe·
                                                        faelles
                                                                               Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse                Mengde
   nummer          Merker              Antal
                                                       toldtarif            (den faciles toldtarif)         af produkterne                                  i kg
                                                                                                    •
                       og                og
                    numre                art
                                                                           c:ky>a<rf TÛ * uv .0
                          -                        i.V'j * tili                tCv ¿ u"o..cü , iáT'JV .. tur out       -. C.;IY .-.           Ποσίτης          U'ltca
              - rucia      1 '«osrjàç                  υινοΟ             ( XOttfÓ                                                                 ΤΏΝ          ¿άοος
                M–h         ]                    _...0\ιθΛθ,γίου                                                                             TC-a^iwv             U   1
             l:,iz m oí            ct . oc                                                                                                      '
                                                                                                                                                               χ.νρ . 1
 ---pagebreak---                                                                    - 12 -
                  ANNEX 11 – ANNEXE li – ANHANG II – ALLEGATO II – BIJLAGE 11 – B1LAG 11
                                                ! - r - Ai'/. i TÏI:-l \ II .
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS ,
                  ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕϋΚΟΚΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝθνΛΚΚ5ΡΚΟϋυΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋΙ^ΑΡΤδ)
: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ■ ( ΗΑΝϋΙΟΚΑΡΤδ )
                                              ,                 No
                                                                NO ....      :
    '-                                                          Nr                                           ,
                                                                Ν                 ,
                                                                Nr
                                                               .Nr
  The Government of Pakistan
  Le gouvernement du Pakistan                                                   N
  Die Regierung Pakistans
  Il governo del Pakistan
  De Regering van Pakistan
  Pakistans regering .                              '
     Η Κυβέρνηση τοΟ Πακιστάν
  Ministry of Commerce
  Export Promotion Bureau
  certifies that the consignment described below includes only
 certifie que Tenvoi décrit ci-après contient exclusivement                                                     \ ' -.1
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                              '  •
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                                     .
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder              . ■
   πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                         (XTCOhXe t<JT LH&
  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
  degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregeri,
 kunsthandvaerksprodukter fremstillet a^f landsb^h£ndva;rkere,             *
    upoïóvxa xe ip07toC i^xa a.7t& oiKOTexviTGQ
  that the products are of Pakistan manufacture,           ,             •    .
  que les produits sont de fabrication pakistanaise,
  daS diese Waren in Pakistan hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione pachistana
  dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
  at produkterne er af pakistansk fabrikat,                         •
   οτι τά προϊόντα είναι πακισταν ικϊ)ς κατασκευές
  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
     sont exportes du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dai Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι εξάγονται άπό τδ Γα?ιιστ·ίν τιρδς τ<*. *'ρ"τη ν-έλη τΟν ':·.'ύρ<οτΐαϊ?:Ον
                                                  ,          '                                       Κοινοτήτων
                                            /
 ---pagebreak---                                                             - 13 -
1 . Name and address of exporter in Pakistan
1 . Nora et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Pakistan
1 . Norne e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en ådres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
1 . " Ονομα και διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό ίιακιστάν
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adressc de l'impqrtateur d?ns un Etat membre des Communautés curopéennes
2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse pi importoren i en af De europxiske Faellesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα, καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                                                                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3. Port or airport of dispatch
3.    Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
2· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
                                                                                               /
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
Η· ·   ΙΙλοϊΟ
 5 . Bill of lading (date)                                                      ,
 5 . Connaissement ( date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossemcnt
 5 . Konnossemcnt (dato)
5 . Οορτωτ ική ( ημε ρομη ν ία )
 6 . Port or airport of destination
 6. Port ou aeroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6 . Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
  7 . Bestemmelsesmedlemsstat
7 . KpuxoQ v-éÅor npoopiOp-oO
  Place and date of issue                                               •                        1
  Lieu et date demission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissionc
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
    TC;LOC           C i'iyixp&imvCa ^ ■•. fiécreuq
 ---pagebreak---                                                  14
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behdrde
Timbro dell'organismo eminente
Stempel van de met de afgiftebelaste instantié
Den udstedende myndigheds stempel
 2cppayt6a TOO IM 6£6 OVXOQ 'OpyavicuoO
                                                            (Signature of officer responsible)
                      y
                                                               (Signature du responsable}
                                                        (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                  (Firma dell'incaricato)
                                                    (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                        (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
                                                      ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
                                               I
                                  \
 ---pagebreak---                                                                            - 15 -
                                                              Description of products
                        Package
                                                   CCT
Serial No                                       heading             Description of goods         Detailed description                  Weight
                 Marks          Number                        (Common Customs Tariff)                  of products        Quantity      in kg
                                                    No
                  and              and
               numbers           nature
                                                              Description des produits
                         Colis *
                                                                                              /
                                          Numéro du tarif
Numéro                                                       Désignation des marchandises        Description détaillée                  Poids
                                               douanier                                                                   Nombre
 d' ordre      Marques          Nombre                          ( tarif douanier commun)              des produits                      en kg
                                               commun
                   et                et
               numéros           nature
                                                              Beschreibung der Waren
                      fackstücke
                                            Nummer des
Laufende                                                             Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                   Gewicht
                                 Anzahl    Gemeinsamen                                                                     Anzahl
Nummer         Zeichen                                           (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                        in kg
                                               Zolltarifs
                 und               und
              Nummern              Art
                                                              Descrizione » prodotti
                         Colli
                                           Numero della
Numero
                                          tariffa doganale      Designazione delle merci        Descrizione dettagliata                  Peso
d' ordine      Marche           Quantità                      (Tariffa doganale comune)               dei prodotti        Quantità      in kg
                                                ccrtnune
                   e                 e
                numeri           natur«
                                                           Omschrijving van de Produkten
                         Colli
                                            Post van het    Omidiriíving van de goederen             Nauwkeurige
  Volg-                                                                                                                                Gewicht
                                         gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk            omschrijving         Aantal
nummer         Merken            Aantal
                                         lijk douanetarief              douanetarief *          . van de produkten                      in kg
                  en                en
              nummers             soort
                                                            Beskrivelse af produkteroe
                         Ko lit
                                              Pos . i den
  Løbe-
                                                  fáciles
                                                                       Varebeskrivelse              Nøje beskrivelse      Mengde        Vegt
nummer         Merker            Antal
                                               toldtarif            (den feiles toldtarif)          af produkterne                       i kg
                                                                                            •
                  og                og
                numre              art
                                                                  i.C rVYOVr ^ tôv UV .OuJtHv
                        ¿¿ ita                                                            •
ν                                            ι.λ'οη toö                  τβν                      •ktttouconc tcrtYM..«',     Ποσδτης         uc : oa
          -.- ut Ca                             . ai vofl          ( Κοινό AaüuoAÚfio ,               T *J V vwiøultwv            "Öv         ¿άοος
            NUT                 « ai       „ ..'^ολογίον                                                                     tcuaxCtfv           JÍ
                               cv * a *.                                                                                                      X-YØ·
 ---pagebreak---                                                                  - 16 -
                   ANNFX 111 – ANN EXE 111 – ANHANG 111 – ALLEGATO 111 – BIJLAGE 111 – B1LAG 111
                                                     - iiUMTIiM:; III          •
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBE1TETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ΕΚΤΙΡΙΚΑΤ νΕΟΚ0ΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝΟν/ΕΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝΟΙΟΙΑΡΤ5)
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑώΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙΟΚΑΡΤε )
                                                              No
                                                              Ν°
                                                              Nr
                                                             N.
                                                             Nr
                     •               '      -                                  '                                    I
                                                               Apte                                                   Η
                                                                                             ■         t
   The Government of Thailand
• Le gouvernement de la Thaïlande
   Die Regierung Thailands                                                          - ,                           *
   H governo della Tailandia                  ;
   De Regering van Thailand
  Thailands regering
    Η Κυβέρνηση τής Ταϊλάνδης
   Ministry of Commerce
   Department of Foreign Trade
  certifies that the consignment described below includes only                                       '
  certifie qué l'envoi décrit ci-après contient exclusivement                                            '   •
  bescheinigt , daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                         . \
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivàmente            ,    >*
  vcrklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή με τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  1ΐ2η<1ίςΓ3ίϊ ρτοόυοι$ ( Ηαη<^^Γ3ίε5) ο£ ίΗο         ΐη<1υ$ΐΓν,              . αποκλειστικά
  des produits faits a la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält, .
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevar wclke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
   kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, r
 προϊόντα χειροποίητα απδ οικοτεχνίτες
  that the products are of Thail manufacture,                                                              *
  que Ics produits sont de fabrication thai'landaise,
  dal? dicsc Waren in Thailand hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,'                > •
  at produkterne er af thailandsk fabrikat,
  . OTi- xâ. Tipoïôvxa etvat KataOKevî^ç Tfjç TaïÀàvôriç
• and exportcd from Thailand to the Mcmber States of the European Communities.
 et sont exportes de la Thaïlande à destination des Etats membres des.Communautés européennes,
   und ans Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.               » ,
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.       •
   en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.                        y
  og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
    κσί οτι, έζάγοντο^ι άπδ τήν Ταϊλάνδη πρδς τά Κράτη μέλη τΟν
     /                                  ,                                 ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---  1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom ct adressc do I'exportateur en Thailande
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Thailand
 1 . Nome c indiiizzo dell'esportatore in Tailandia
 1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
 1 . Navn og adresse pa eksporturen i Thailand
  1.      Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στη Ταϊλάνδη
 2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 1. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'imporratore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2. Naam en ådres- van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemcenschappcn
 2. Navn og adresse på- importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα και διεύθυνση τοΰ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
 3. Port or airport of dispatch                  ?        Eup»7iaÏHÛv KoiVOT^WV
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder VcrladefJughafen
 3.  Porto o aeroporto d' imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολές
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4. Nave
 4 . Schip
 4. Skib                                            v     . •           v
        ίιλοιο
 5.  Bill of lading (date)
 5.  Connaissement (date)
 5.  Konnossement ( Datum )
 5.  Polizza di c.iriv:o (data )             >
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato )
  5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
 6. Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder ßestimmungsflughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                          *
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Membcr State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming               , -
 7, Bestemmeisesmedlcmsstat
7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Ι'Ιαοβ αη<1 <13Κ οί ίίίαε                                        *
 Lieu et date d'émission                                                                       ,
 Ort und Datum der Ausstellung                                                               •   •
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato ror udstedelse
  Τόπος Ηα,ί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                     - 18
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro de l'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte betaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος                    ΟργανισμοΟ
                   r
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                         (Signature du responsable)
                                                         \       (Unterschrift des Zeichnungsbercchtigten)
                                                                            (Firma dell' incaricato)
                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                 (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
ϋίρ»Γϋιη€η! οί Ροκΐ&ι Ύι»άκ                                ,   ( Υπογραφή τοϋ άρμοδ ίου )
                                                                      /
 ---pagebreak---                                                                                           - 19 -
                                                                          Description of products
                                Pack ¿ige
                                                             CCT
       Serial No                                          heading .
                                                                                Description of goods             Detailed description                   Weight
                       Marks             Number                           ( Common Customs Tariff)                     of products          Quantity    in kg
                          • nd              «nd               No.
                      numbers             nature
                                                                          Description des produits
                                 Coli »                                                                        •
                                                    Numéro du tarif
        Numéro                                            douanier       Designation des marchandises            Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                                         Poids
        d' ordre      Marques            Nombre                              (tarif douanier commun )                  des produits                      en kg
                                                          commun
                           et                  et
                      numéros              nature
                                                                           Beschreibung der Waren
                               Packstücke
                                                       Nummer des
       Laufende                                                                     Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung                    Gewicht
                                                      Gemeinsamen                                                                            Anzahl
        Nummer         Zeidien             Anzahl                             ( Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                        in kg
                                                          Zolltarifs
                          und                 und
                      Nummern                 Art                                                                                                                    1
                                                                           Descrizione dei prodotti
                                  Colli
                                                      Numero della
        Numero
                                                     tariffa doganale         Designazione delle merci           Descrizione dettagliata     Quantità ·
                                                                                                                                                            Peso
        d'ordine        Marche           Quantité          ccrtnune
                                                                            ( Tariffa doganale comune )                 dei prodotti                       in kg
                             e                  e
                        numeri             natura
                                                                        Omschrijving van de produkten
                                  Co Ui
          Volg-
                                                       Post van het       Omschrijving van de goederen                  Nauwkeurige
                                                                                                                                              Aantal
                                                                                                                                                        Gewicht
                       Merken               Aantal  gemeenschappe-        volgens net gemeenschappelijk                 omschrijving                       in kg
        nummer
                            en                 en
                                                    lijk douanetarief                  douanetarief.                 van de produkten
                      nummert                soort
                                                                          Beskrivelse af produkterne
                                  Ko Ili
                                                          Pos. i den
          Løbe-                                                                       Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse                      Vrgt
                                                             fa-Ile *                                                                        Mengde          i kg
         nummer         Mærker               Antal
                                                           toldtarif               (den telles toldtarif}              af produkterne
                                                OR                                                           •
                            og
                         numre                  art
                                                                                '• c            TSV       . Ou
                                                                                                                                                               Τ
  . U¿U)V                                                           toO   ^¿ i,or tGv curo.jcu'idtwv              .. ent out       -.c ι τ3     Ποσόι^ς          UC 1 00.
άονϋ*α6ς           -••¿cía                                 . ΉνοΟ                . Kow6 â<ou'»À6rto ,                   T¿V u^iOu-twv               TÛv           ciooz
                     Nu C                 « ou        M -IØUOXOYCOV                                                                                                 ci
                                          τ,
                 - SiCUOÍ               c s ¿- oc                                                                                                                Χ <Ά C ·
 ---pagebreak---                                                                - 20 -
                 ANNF.X IV – ANNUXIi IV – ANHANG IV – ALLEGATO IV – BIJLAGE IV – BILAG IV
                                                  - ΠηΡΛΡΓΗΜΛ
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A JALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
niETOIiOIUTIKO OZON ASOPA OPIEMENA JiPOIONTA XEIPOTEXNIAÉ! ( HANDICRAFTS )
                                                          No                                          ' ■
                                                          Ν°                                ^
                      i  .                      •         Nr. .
                                                          N.                :                       i
                                              '           Nr. . ..
                                                         ,Nr. .,
                                                          Ap L 6 • • « • •
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'Indonésie
Die Regierung Indonesiens                                          •    .
Il governo dell' Indonesia
De Regering van Indonesie
Indonesiens regering                                                                                      v
   Η Κυβέρνηση της 'ΐν&ονησίας                                                1
Department of Trade and Cooperatives                                      ,
Ministère du commerce et des coopératives                                                       ;
 Ministerium für Handel und Genossenschaften
 Ministero del commercio e delle cooperative
 Ministerie van Handel en Coöperatieven
 Ministeriet for Handel og Kooperativer
   Υπουργείο ^Εμπορίου καί Συνεργατισμών
 certifies that the consignment described below includes only                             •
 certifie que renvoi décrit ci-apre* contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dar de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                             • *
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                  Ot7tOHX.E 10T I Ha
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitctc'Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattclande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
προϊόν.τα χειροποίητα απδ οίκοτεχνίτες
 that the products are of Indonesian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indoncsienne,
 dafi dicsc Waren in Indonesien hergestcllt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione indonesiana
 dar deze produktcn van, Indonesisch fabrikaat zijn, '
 at produkternc er af indonesisk fabrikat,
  οτι τά πρϊόντα είναι κατασκευές τί)ς ^ Ινδονησίας
 ---pagebreak---                                                               - 21 -
   and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities.
   et sont exportes de l'Indonésie à destination des Etats membres des Communautés européennes.
    lind aus Indonesien nach den Mitglicdstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .-
   c sono esportati dall' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd .
   og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     καί οτι εξάγονται άτίο την Ινδονησία πρός τά Κράτη μέλη των
   .1 .            , ,,        .           , .
        Name and address of exportcr in indoncsia
                                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    1 . Nom ct adresse de l'cxport.ucnr cn Indoncsie
    1 . Namc und Anschrift des Ausfiilirers in Indonesien
    1 . Norne e indirizzo dell'csportatore in Indoncsia
   1 . Naam en ådres van de exporteur in Indoncsie
   1. Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
     1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην 'ΐνδονησία
    2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et adresse de i'importareur dans un Êtat membre des Communautcs européennes
   2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Eviropaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro del le Comunita europee
    2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pa importeren i en af De europasiske Faellesskabers mediemsstater .
    2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν Ευρωπαϊκών
                                                                                              Κοινοτήτων
   3.   Port or airport of dispatch
    3.  Port ou aéroport d'embarquement
    3.  Verladehafen oder Verladcflughafen
    3.   Porto o aeroporto d'imbarco
    3.   Haven of luchthaven van inlading
    3 . Lastehavn eller - lufthavn                                     .
    3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
    4. Ship        '
    4 . Bateau.
    4. Schiff
    4 . Nave
    4. Schip
    4. Skib                                  *
     Η- . Πλοίο
    5. Bill of lading (date)
    5. Connaissement (date)
    5. Konnossement (Datum)
 . 5. Polizza di carico (data)
    5. Datum connossement                                                   %
    5. Konnossement (dato)                                       '   *
  5· Φορτωτική(ημερομη νία )
    6. Port or airport of destination
    6. Port ou aéroport de destination
     6. Bestimmungshafen oder Bettimmungsflughafen
    6. Porto o aeropòrto di destinazione
    6. Haven of luchthaven van bestemming
    6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
      6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
     7. Member State of destination
, 7. Etat membre de destination                                                                       »
     7. Bcstimmungsmitgliedstaat                                                     <
     7. Stato membro destinatario
     7. Lid-Staat van bestemming
     7. Bcstemmelscsmcdlemsstat                          *
     7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                 22
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Dntum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 T OTIOC nat f))iepoiiT| vCa euSåaewQ
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκδβδοντος οργάνιΰμοΟ -
                                                             (Signature of officer responsible)
                                                                (Signature du responsable)
                                                         (Unterschrift des Zeichnungsbercchtigtcn)
                                                                  (Firma dell'incaricato)
                                                   (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                        (Pen ansvarlige tjeneitenunds underskrift)
                                                       ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                                - 23 -
                                                                             Description of products
                                     Package
                                                               CCT
          Serial No                                          heading               Description of gor>d<                Detailed description                  Weight
                             Mark*             Number                         ( Common Customs Tariff)                        of products       Quantity
                                                                 No                                                                                           in kg
                               • nd               and
                           numbert         •    nature
                                                                                                                                                   i
                                                                                                                                                                    •
                                                                                                                                      -
                  • N
                                                                             Description des produits
                                                                                                                      •
                                      Colis
                                                        Numéro du tarif
          Numéro                                                            Désignation des marchandises                Description détaillée                  Poids
                                                             douanier                                                                           Nombre
           d'ordre         Marque·             Nombre                            (tarif douanier commun)                      des produits                     en kg
                                                             commun
                                et                 et
                           numéro·              nature
                                                                              Beschreibung der Waren
                                    Packstücke                                                                                                              -
                                                          Nummer des
          Laufende                                                                    Warenbezeichnung                  Genaue Beschreibung                   Gewicht
                                                Anzahl   Gemeinsamen                                                                             Antahl
          Nummer             Zeichen                                              (Gemeinsamer Zolltarif)                       der Waren                       in kg
                               und
                                                             Zolltarifs .
                                                  und
                           Nummern                 Art
                                                                              Descrizione dei prodotti '
                                       Colli
                                                          Numero della
           Numero                                                                Desisnazione delle merci               Descrizione dettagliata                  Peso
                                                        tariffa doganale                                                                        Quantità
           d'ordine          Marche            Quantità       ctrtnune          (Tariffa doganale comune)                      dei prodotti                      in kg
                                  e                 e
                             numeri              naturt
                                                                           Omschrijving van de produkten
                                       Co Di
             Volg-
                                                           Post van het      Omschrijving van de goederen                     Nauwkeurige                     Gewicht
           nummer            Merken            - Aantal gemeenschappe-       volgens het gemeenschappelijk                    onudtrijving       Aantal
                                                                                                                                                                 in kg
                                                        lijk douanetarief                douanetarief                       van de produkten
                                 en        ν       en
                            nummer»               •oort
                                             ι
                                                                            Beskrivelse af produkterne
                                       Kolli
        ι
                                                             Pos . i den
             Løbe-
                                                                feiles
                                                                                        Varebeskrivelse                      Neje beskrivelse    Mengde           Veegt
           nummer            Merker               Antal                              (den felle· toldtarif) t                af produkterne                       ι kg
                                                              toldtarif
                                 og                og
                              numre                art
                                                                                   \c > lY > 'f ') fliv U » .0 U1T >W
      '
                                      ¿íua
                                                                                                                                                                    Τίτοατ .
1  * 5¿wv                                                  . >. 'yn tao              or îGv ¿ u~o~-e\r. táTUv            .. mtouen^ç '»tir : 9Í                       ¿i tea
  άοιυμός               - rua ta                                                   '.Rovv6 ¿ iOuoXÚYkO /                       t£v                    ■ tOv           ¿¿ οος
                          N .C                  xah       « ¿ØUO X OT C OV                                                                                                li  I
                      ',,ιί-oC               tk *. -t                                                                                                                  < ·Υ=· ι
 ---pagebreak---                       ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BIJLAGE V – BILAG V
                                                    - II / vPAiTUMii
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS^
                      BESCHEINIGUNG Fl)R BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                      CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS).
                    *
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS!
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ- ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΙϋΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΌΙΟΚΑΡΤί· )
                                                             No
                                                             Ν°
                                                             Nr
                                                             Ν
                                                             Nr
                                                             ÇJr
      %                                                       Ap 1 6 « • • •
  The Government of the Philippines           ;                                                 ,
  Le gouvernement des Philippines
  Die Regierung der Philippinen
, 11 governo delle Filippine       '                   ,
  De Regering van de Filippijnen
  Philippinernes regering
     Η Κυβέρνηση τΟν Φιλιππίνων                                                            1
  Department of Commerce and Industry
  National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
  certifies that the consignment described below includes only
   certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
   bescheinigt, daG die nachstehend bezeichncte Sendung ausschlieSlich
   certifica che la partîta descritta qui appresso contiene esclusivamente
   verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
   attesterer, at nedenfojr beskrçvne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
   handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                (XTCOhXc 10TIH&
   des produits faits'à la main par l'artisanat rural,
   in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
   produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de htyisindustrie zijn verkregen,
   kunsthåndværksprodukter fremstillet al lajidsbvhåndvserkcre,                              •
     προϊόντα χειροποίητα απο οικοτεχνίτες
   that the products are of Philippine manufacture,                                                .
   que les produits sont de fabrication philippine,
   daß diese Waren in den Philippinen hergestellt sind        '
   che i prodotti sono di fabbricazione filippina
   dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
   at^produkterne er af philippinsk fabrikat,
     oxi ta itpoïovTa eivai naTaoneu^ç T <B V ûiXiTtitivffiv
    and exportcd from the Philippines to the Membcr States of the Européen Comtnunities.
   et sont exportes des Philippines à destination des États membres des Communautés européennes,
    und von den Philippinen nach den Mitglicdstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 • e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
    en van de Filippijnen naar de Lid-5taten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
    og udferes fra Philippinerne til De euroóttiske Fcllesskabers medlemsstater.     .
     κα,ί οτι εξάγονται απδ τις Φιλιππίνες προς τά Κράτη μέλη τών
                                                                          ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                        - 25 -
 I.  Name .ind address of exporter in the Philippines
 1.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
 1.  Name und Anschrift des Ausfiihrers in den Philippinen
 1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
 1.  Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen
 t.  Navn og adresse pâ eksportaren pA Philippinerne
1 . Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως στίς Φιλιππίνες
 2.  N.ime and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell' importatore in uno Staro membro delle Comunità europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                         , ,.  .                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
  ^• Λιμάνι η αεροδρόμιο Αποστολής
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schitf
 4 . Nave
 4. Schip
 4 . Skib
  Η· . Πλοίο
 5 . Bill of lading (date)                                           '
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5 . Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτ ική(ημερομην ία )
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                         *
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί)
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat ,
  7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως "
 ---pagebreak---                                                         - 26 -
   Seal of issuing body
   Cachet dc l'orgjnisme émetteur -
   Stempel der ausstellenden Behörde .
 , Timbro dell'ufficio eminente
   Stempel van de niet de afgifte belaste instantie
• Den udstedende myndigheds stempel
    EtppavCda xoO £ H 6C6 OVTO<; épyaviavioO
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                            (Signature du responsable)
                                                                    (Unterschrift det Zrfdinungsbcrechtigten)
                                                                               (Firma dell' incaricato)
                                                                                                                  ν
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                    (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                  ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
   National Cottage Industry Development Authority (NACIDA) - *
 ---pagebreak---                                                                                                - 27 -
                                                                              Description of products
                                 Pack •»β*
                                                                                                              ν
                                                               CCT
      Serial No                                              heading               Description of goods            Detailed description
                                                                                                                                              Quantity    Weight
                       Marks              Number                               (Common Customs Tariff)                  of products                       if» kg
                        and '                                    No
                                             and
                      numbers              nature
                                                                              Description des produits
                             .    Co ís
                                                        Numéro du tarif
       Numéro                                                                Désignation des marchandises           Description détaillée                  Poids
                                                             douanier                                                                         Nombre
     - «l'ordre       Marques             Nombre                                 (tarif douanier commun)          '     des produits                       en kg
                                                             commun
                           et                 et
                      numéros              nature
                                                     •                     /
                                                    *
                                                                               Beschreibung der Waren
                               Packs iicke
                                                           Nummer des
      Laufende                                                                       Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung                    Gewicht
                                                          Gemeinsamen                                                                          Aniahl
       Nummer          Zeichen             Anzahl
                                                             Zolltarifs           (Gemeinsamer Zolltarif)                 der Waren                         in kg
                         und                 und
                     Nummern                 Art
                         ν                                                                               '                                         .
                                                                               Descrizione dei prodotti
                                   C« Ili
                                                          Numero della
       Numero
                                                         tariffa doganale         Degnazione delle merci          Descrizione dettagliata      Quantità
                                                                                                                                                             Peso
       d'ordine        Marche              Quantità           comune
                                                                                (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                        in kg
                            e                  e
                       numeri               natura
            *
                                                                          Omschrijving van de produkttn
                                   Colli
         Volg-
                                                           Post van het       Omschrijving van de goederen               Nauwkeurige     .
                                                                                                                                                Aantal
                                                                                                                                                          Gewicht
       nummer          Merken               Aantal       gcmeenichappc-       volgens het gemeenschappelijk              omschrijving                        in kg
                                                        fijk douanetarief                douanetarief                van de produkten
                           en                 en
                      nummer·                •oort
                                                                              Beskrivelse λÎ produkterne
                                   Kolli                                                                                                                               -
                                                                            ,
                                                             Pos . i den
         Løbe-
                                                                fælles
                                                                                        Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse        Mengde '       Vargt
       nummer          Merker                Antal            toldtarif              (den feiles toldtarif) »           af produkterne                        i kg
                           og                 og
                        numre                 art
                                                                                 t 'irnftrn tflw v . O uatwv
                               ΛέιιΛ
                                                                                                                                                              Τί,τοαγ .
Λυί«ν                          »                        .          toO     .¿. 'ν· τΓ.ν ¿".¿." o. cunátuv      .. CBTOUCf'C                »Λ    Λουδτης        JÍT^I
                                                                                                                      tiSv V'iJCUttwv              tCv              } ;Q
                 H .C          I          it           _> C-.0X0Yk0V                                                                           TtUI * Cwv           U
               V-Ιΰαθί 1             CV 'SC                                                                                                                     Χ Λ·'..
 ---pagebreak---                 ANNKX VI – ANNEXE V/ – ANHANG VI                   ALLEGATO VI – Bl ILAC E VI – BILAG VI
                                       ,         - llAPAPTHMA
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAlTS A l„A MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITE IE WAREN ( HANDICRAFTS) .
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNl PRODOTT1 FA ITI A MANO (HANDICRAFTS)                           '
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV^RKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
  11ΙΣΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΙΟΚΑΡΤδ )
                                                         No             : .
                                                         N°           •...
                                                         Nr
                                                       ■Ν                                                 -        - ,
                                                         Nr.....
                                                         Nr        :
                                                         Apte .....
The Government of Iran                                                                         \             ■
Le gouvernement de l'Iran
Die Regierung Irans,
Il governo dell' Iran                                      •
De Regering van Iran
Irans regering
  'Η Κυβέρνηση τ<οϋ                Ιράν
Ministry of Economy                                                         k
Ministere de reconomie
Ministerium für Wirtschaft
Ministero dell'economia                                                   .   •
Ministerie van Economische Zaken                                                                  .
Økonomiministeriet
   Υπουργείο Οικονομίας
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISfRI )
certifies that the consignment described below includes onlv
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zeoding uitsluitend                                                      '          ,
attesterer, at den neøpnfor ijeslcrevne forsendelse^udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρα) περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                         , OLTIOh\6 IOT t H&
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                                               i
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbcid in deiiuisindustrie ? ijn verkrcgcn ,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,                              .    .
προί,'δντα χειροποίητα από οίκοτεχνίχες                                               4                 ,
 that the products are of Iranian manufacture,
que les produits sont de fabrication iranienne ,                         •
daß diese Waren im Iran hergestellt sind                      '  ' ' \
che i prodotti .sono di fabbricazione iraniana.
dat deze produkten van Iraan* fabrikaat zijn.
ai/ produktprne ef,af iransk fabrikat, 9                                                         i    ^
  οτι τα πριοντα είναι ιρανικής κατασκευής
 ---pagebreak---                                                        - 29 -
and exported from Iran to the Member Stares of the European Communities.
et sont exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés Européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
cn van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexpoiteerd.
og udføres fra Iran til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   και δτι εξάγονται, άπό τό                      Ιράν πρός τά Κράτη μέλη των
,              , ,,          ,      . -                       . Ευρωπαϊκδν Κοινοτήτων
1 . Name and address of exporter iri Iran                          r                     '
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran
1: Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse på eksportøren i Iran
1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό 'ΐράν
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatorc in uno Stato membro delle Comunita europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Facllesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα ?ιαί διεύθυνση τοΟ είσαγώγέως σέ Κράτος μέλος τδν
„ „                     , ,.   ,                  '          ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
3 . Port or airport of dispatch
3.  Port ou aeroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'itnbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3.  Lastehavn eller -lufthavn                        '
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip     ,                                             »
4. Skib
4 . Πλοίο
5. Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum)
5 » Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5 . Κοπηοκΰπΐϊηί (ιΐίΐο)
5· Φορτωτικήίήμερομη νία )
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bcstimmungshafen oder Bestim mungsfhighafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van besttmming
7. BettemmelKimedlemutat
7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                             - 30 -
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum üer Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sred og dato for udstedelse
   Τόπος καί ήμερομη νία εκδόσεως
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur                               *
   Stempel der ausstellenden Behorde
   Timbro dell'ufficio eminente
   Stempel van de met afgifte belaste instantie
    Den udstedende myndigheds stempel
, . 2(ppaYC6a toO £K 6 C6OVTOQ ipyavtayoO
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsbefugten)
                                                                                      * (Firma dell' incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                           ( ' Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
      The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIR1)
 ---pagebreak---                                                               Description of products
  '
                      Package
                                               CCT
Serial No                                    heading               Description of goods             Detailed description                            Weight
                Marks         Number                          (Common Customs Tariff)                    of products              Quantity
                                                No                                                                                                   in Kg
                 ami             end
              numbers          nature
                                                             Description des produits
                       Colis
                                       Numéro du tarif
 Numéro                                                     Désignation des marchandises            Description détaillée                            Poids
                                            douanier                                                                              Nombre
 d'ordre      Marques         Nombre                            (tarif douanier, commun )                des produits                               en kg
                                            commun
                  et               et                 ;
              numéros          nature
                                                              Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                          Nummer des
Laufende                                                             Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung                             Gewicht
                                        Gemeinsamen                                                                                Anzahl
Nummer         Zeichen         Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                                  in kg
                 und              und
                                            Zolltarifs
              Nummern             Art
                                                              Descrizione dei prodotti
                                                                                                                       .  '  »
                        Colli
                                         Numero della
 Numero
                                       tariffa doganale          Designatone delle merci            Descrizione dettagliata        Quantità
                                                                                                                                                       Peso
 d'ordine       Marche        Quantità        comune
                                                               (Tariffa doganale comune)                  dei prodotti                                in kg
                   e                e·
                numeri          natura
                                                                       I
                                                           Omschrijving van de produkten
                                                                                                                                .    ^
                        Colli
   Volg-
                                          Post van het       Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige
                                                                                                                                     Aantal         Gewicht
 nummer         Merken          Aantal gemeenschappe-        volgens net     gemeenschappelijk            omschrijving                                in kg
                  en               en
                                       lijk douanetarief                  douanetarief                 van de produkten
               nummert           •oort
                                                            Beskrivelse af produkterne
                                         f ■
                        Kolli
                                             Pos . i den
   Lebe·                                       faciles
                                                                         Varebeskrivelse                Neje beskrivelse           Mengde         .    Vegt
 nummer         Mærker           Anta]                              (den teile« toldtarif)      #       •1 produkterne ■                               i kg
                                   og
                                              toldtarif  ,
                  o«
                numre              art
                                                                                                                                   »
                                                                     s k vo'i'.'n T A V u'v . ou<tw
                      ¿¿ μα
                                                                                                                                                         Tctoat .
                                          iA'an TOO          A -. OC tCv ¿ U-0 JCU'.ldtttV          ..«« toverAç π €Ι> ιγ;.·»ί,         Ποοίτης           itétøa
          ¿ rracCa                         ito * voO.                         Ai<lUoX¿Tk9 (              röv vviou¿twv                    τβν             οάοος
            nat                        M »OUOVOTCOV                                                                                    teu IV Íwv            Η
                            tii.SC                                                                                                                        XMRØ·
 ---pagebreak---                                                                 - 32 -
           ANNEX VII – ANNEXE VII – ANHANG Vil – ALIECATO VII – B11LAGE Vil – BILAG VII
                                                  –   II /» ΡιΐΡΊΊΐί ι η
              . CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS'
                CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARIEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS !
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  niSOllOIHTIKO OEON A50PA OPIEMENA UPOIONTA XEIPOTEXNIAS ( HANDICRAFTS )
                                                              No
                                                             Ν°
                                                             Nr
                                                             Ν
                                                             Nr
                                                             Nr
                                                               Αρ ι θ · · ·
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lar.ka                                 N
Il govemo dcllo Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen i Sri Lanka
    Η Κυβέρνηση του Σρι-Λανκα
Ministry of Rural Industrial Development
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certifies that the consignment dcscribed below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apris contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή . περιέχει
1ΐ3η£]κΓ3ί[ ρΓΟίΙυαϊ (Κ3Πΐ]ϊθΓ3ίΐ$) οί ιΗ« <:οΐθ£ε ίη^υίΐΓ)·,                   αποκλε ίστίκά
des produits faits ä la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkrcgen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
   7ipol"6vTa xe 1 ponoC i^xa ano otnoTexvCxcQ
 that the products are manufactured in Sri Lanka,
 que les produits sont fabriqués au Sri Lanka,
 daS diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind
 che i pro^otti sono fabbricati nello Sri Lanka
 dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Sri Lanka ,
  οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τοΟ Σρι-Λάνκα
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de Sri Lanka & destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.    4*
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Sri Lanica naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskaber! medlemsstater.
  καί οτι έξάγοντας από τδ .,ρί-Λάνκα πρός τά Τ'ρ^.τη μέλη τΟν ''υρωπαΙ'κΟν
                                                                                       Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                           33 ~
1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
1 . Nome e indirizzo deil'esportatore ncllo Sri Lanka
1 . Naam en ådres van de exporteur in Sri Lanka
1 . Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
1 . "Ονομα χαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό ΣρΟ-Λάνκα
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Commuhautcs européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europàischen Gemeinschaftcn
 2.  Nome e indirizzo dcll'importatore in uno Stato membro delle Comunità europec
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemtenschappen
 2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Faciiesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ ε ισαγωγέως . σέ Κράτος μέλος τΦν
                                                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3-  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave'
 4. Schip
 4 . Skib
       Πλοίο
 5 , Bill of lading (date)                                        /         *
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn                        *
 6 . Λιμάνι γ αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
  7. Bcstimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung                       >                                   _    .
 Luogo e data di emission«
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τόπος κα£ ημερομη ν(τ
 ---pagebreak---                                                        - 34 -
Seal of issuing body
Cachet de 1'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behdrde
Timbro dell'ufficio eminente
Stempel van de.met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firmi dell'incarnato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift
                                                                  \
                                                           '                  ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                      - 35 -
                                                                 Description of products
                         Pack .ige
                                                  CCT
                                                                       Description of goods              Dctiilcd description                            tfetfht
   Seriel H·                                    heeding                                                                               QttMtitf
                   Marke          Number
                                                    No
                                                                 ( Common Custom· TerifO                     of producta                                  lu ig
                    and             ftfld
                 number*           nature
                                                                 Description des produits
                           Colii
                                            Numéro du tarif
    Numéro                                      douanier        Obsignation des marchandises             Description détaillée        Nombre
                                                                                                                                                          Poids
     d' ordre    Merquei          Nombre                            ( tarif douanier commun )                des prodmts                                  en kg
                                                commun
                     et               et
                 numéros           njture
                                                                  Beschreibung der Wgrea
                        Pickstücke
                                             Nummer des
    Laufende
                                             Gemeinsamen                 Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                                         Gewicht
    Nummer        Zeichen          Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                                   in kg
                                                Zolltarifs
                    und              und
                 Nummern              Art
                                                                  Descrizione dei prodotti
                           Colli
                                             Numero della
     Numero                                                          Dcsimazione delle merci            Descrizione dettagliate                             Peso
                   Marche          Quantità tariffa doganale       ( Tariffa doganale comune)                 dei prodotti             Quantità
     d 'ordine
                                                 comune
                                                                                                                                                       /' tai kg
                      e                 e
                   numeri           naru ra
                                                              OtnschrifviAg v*a <k pr*d«ktefi
                           Colli
        Volg-
                                              Post ven het      Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige
                                                                                                                                        Ajate)
                                                                                                                                                          Gewicht
                   Merken           Aantel  gemeensduppe-        volgen· liet gemeenschappelijk               omschrijving      1                           te kg
     nummer
                     en               en
                                            h|k doueneuh£f                   douanetarief                 ven de produkten
                  nommer·            ••ort
                                                                BetkmcUe af protektorat
                            Kolli
                                                Pos . i den
        Lebe-                                                               Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse                                 Varg »
                   Merker            Anta!
                                                   feilet
                                                                         (den felice toldtarif) «           af produkterne             MMØ4«                 Ut
      nummer
                                                 toldtarif
                     Of                o«
                   numre              art
                                                                                        t«Jv uw . Ouitwv
                             lia·
                                                                                                                                                                  Tetoa "
 A G (UV                                          Λλΐοη YoO            «¿ tec t r' v / urowCvudTMv         ACKToueofc        f »  .»r        .Toe *>\ ης           uí TC .
ίριβ^&ς          .-■jeta         * Åøti'j6c         .. οι voO             ( Ι·ιν6                                TÛV »«¿OuittV                   Τ Jv              όαοος
                                      «•»í      „ JIOUOXOT íov                                                                              tl . · . («ν
                                      ♦
               •
               l.;tóuo ¿                                                                                                                                           i -. yo·
                                                                                .
 ---pagebreak---                                                             - 36 -
           ANNEX VIII – ANNEXE VIII – ANHANG VIII – ALLEGATO VIII – BIJLAGE VIII – BILAG VIII
                                                     - 1ΊΛΡΛΡΤΗΜΛ
           CERTIF1CADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDK RAFTS )
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ                             ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΙΟΗΑΪ'ΤΒ )
                                                          No
                                                          No
                                                          Ν»
                                                          Nr. .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr
                                                        ■  Αριθ . . . .
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement c!e 1'Uruguay
Die Regierung Uruguays
I ! governo delI'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
     Η Κυβέρνηση τής Ουρουγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell' industria e dei commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
     Υπουργείο 'Εμπορίου καί Βιομηχανίας
Dirección genera! de comercio exterior
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     ...                           ,                                     αποκλειστικά
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,             %
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in <k huisindustrie zijn verkrcgca,
kunsthåndvxrksprodukter fremst ilet af landsbyhåndværkere
  προνδντα χενοροκοίητα άκδ οίκοτεχνίτίς
 ---pagebreak--- que los productos ton de fabricaciôn uruguaya,
that thc products are of Uruguayan manufacture,
que les produits sont de fabrication uruguayenne,
dnf? diese Waren in Uruguay hergestellt sind
die i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn,
at produkterne er af uruguaysk fabrikat,                                        #
 οτι τά ΐφοϊοντα ε ι ναι κατασκευής τ^ς Ουρουγουάης
y son exportados del Uruguay con destino a los .Estâdos miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Uruguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Uruguay nàch den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
e sono esportati dall'Urugtiay a destinazione degli Stati membri delleComunità europee.
en van Uruguay naar de I.id-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfores fra Uruguay til De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater.
 κα.1 δτι έζάγονται απδ την Ουρουγουάη πρός τά Κράτη μέλη τβν
                                                              Ευρωπαϊκβν Κοινοτήτων
1. Nombre y dirección de! exportador en Uruguay
1.   Name and address of exporter in Uruguay
1.   Nom et adresse de rexportateur en Uruguay
1.   Name und Anschrift des Ausführers in Uruguay
1.   Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguay                                             *
 l.  Naam en ådres van de exporteur in Uruguay
1.   Navn og adresse på eksportøren i Uruguay
  1 . "Ονομα και διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ούρουγουάη
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and addrcss of importer in a Member State oí the. European Communities
2.    Nom et adresse de l'importareiir dans un Etat membre des Comniunautés européenries
2.    Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaisrhen Gemeiinchaftcn
2.   Nome e indirizzb dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adressr pa importoren i en af De europatiske F<ellesskabers medlemsst.iter
  2 . "Ονομα κΛί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλο.ς τδν
                                                                    Εύρωπαί'κβν Κοινοτήτων
3. Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
3 . Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen                                               «
 3. Pono o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
      Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
4 . Barco
4. Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
4 . Schip
 4 . Skib
 «4· . Πλοίο
5. Conocimiento de embarque ( fecha)
5 . Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτική ( ημερομηνία)
 ---pagebreak--- 6. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughaien
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ .
7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat                               .   1,
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . KpáxoQ iieXoq Ttp oop i0]ioü
 Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission                         ■ ' ' ■
 Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte                                                                s
  Sted og dato for udstedelse
  Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως '
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme emetteur                       ' _        \
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell' ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel                       . _        ,
   Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντός οργανισμοΟ
           ,                                                                        (Firma de! responsable)
                                                                              (Signature of office responsible)
                                                                                  (Signature du re«ponftiblt)
                                                                          (Untcnrtirift de# Zcichmmg*K*r*chtigtcn
                                                                                     (Firma dell' incaricato)
                                                                    (Handtekening van de venfltwonrdflnkf animc»i.urj
                                                                           (Den anmrlige fjeftfsunr.aiw mu*.<.r«wrift
    Dirección general de comercio exterior
                                                                        ( 'Υπογραψτ; τοϋ αρμο&ιου )
 ---pagebreak---                                                                                         - 39 -
                                                                     Descripción del producto
                                Paquetes
                                                   Número de la
        No de                                             Tanta                Descripción de las      Descripción detallada
                                                                                  mercaderías                                                       Peso
                                       Cantidad                                                                                  Cantidad
        Orden           Marcas                          adunnera
                                                                          ( tarifa aduanera común )       de los productos                         ««i kg
                           y                              común
                      números         naturaleza
                                                                      Description of products ,
                                Package
                                                           CCT
      Seria) No                                          heading             Description of goods       Detailed description                      Wrieht
                        Marks           Number                         ( Common Customs Tariff)              of products          Quantity
                                                            No                                                                                      in kg
                          and              and
                      numbers            nature
                                                                      Description des produits
                                 Colis
                                                 Numéro du tarif
       Numéro                                           douanier      Designation des marchandises      Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                                   Poids
       d 'ordre       Marques           Nombre                           ( tarif douanier commun)           des produits                           en kg
                                                        commun
                           et               et
                      numéros           nature
                                                                      Beschreibung der Waren
                              Packstücke
                                                    Nummer des
      Laufende
                                                   Gemeinsamen                 Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                                  Gewicht
      Nummer           Zeichen          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                              in kg
                                                        Zolltarifs
                          und              und
                     Nummern               Art
                                                                      Descrizione dei prodotti
                                 Colli
                                                    Numero della
       Numero
                                                  tariffa doganale        Designazione delle merci     Deacrt7Ìone dettagliata
                                                                                                                                  Quantità
                                                                                                                                                     Peso
      d'ordine          Mardte          Quantità          comune
                                                                        (Tariffa doganale comune)            dei prodotti                           in kg
                            e                e
                        numeri           natura
                                                                   Omschrijvinc van de produktet!
                                 Colli
        Volg­
                                                     rost van het    Omschrijving van de goederen           Nauwkcurinr                           Gewicht
       nummer           Merken           Aantal  gemeensduppc-       volgeni het gemeenschappelijk          omschrijving
                                                                                                                                                   in kg
                                                 fiik douanetarief                douanetarief            ▼an de Produkten
                           en               en
                      nummers             aoort
                                                                     Beskrivelse at produkterne
                                  Kolli                                                              •
                                                       Pos . i den
        Løbe-
                                                           faciles
                                                                                 Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse     • Mengde           Vrgt
       nummer           Mxrker            Antal
                                                         toldtarif            (den feiles toldtarif)       af produkterne                            i kg
                           og               ο*
                         numre              art
                                                                         ΙίΟΙΥοτΓη τδν υν.θ\**Υ«ν
                              M UA
                                                                                                                                                       Tetoa ? *
 λΰζ·ν                                             r.X'JOH           Jfcto ; tßv ¿ urooeuuátüv         .'.ertoiuflfc teaivc-·^        íleo 5 1 ης       ¿¿ TOC
¿ονΟ.ός          »–¿c Ca      !                      .. OI VO ^              Κοινό ¿.xøuoX&Yto .                  υ φ lOu 1 τ*ν           riv
                   HC ¿       -                  Φ . 2UOAOY C OU                                                                    f c Uil. ίκν           cl
                ijtduol       I     C»'9<                                                                                                               χλγρ .
 ---pagebreak---                                                                           - 40 -
                    ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLEGATO IX – BUI. ACE IX – Ml . AG IX
                                                           - ΙίΛΡΛΡΓΗΜΑ IX
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                      BESCHEINIGUNC. FUR BESTIMMTF. HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                       CERTIFICATO RELATIVO A T AI UNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICR AF TS )
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MUT HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDlCRAFrS )
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICR AFTS )
       niETOlIOIHTIKO OEON AfcOPA OPIIMKNA RPOIONTA XiiilPOTEXNIAS ( HAN UICRAFTS )
                                                                 No
                                                                 Ν°
                                                                 Nr
                                                                 Ν.  ·
                                                                 Nr
                                                                  Αριθ
    The Government of Bangladesh
    Le gouvernement du Bangladesh
    Die Regierung von Bangladesch
    II governo del Bangladesh
    De Regering van Bangla Desh
    Regeringen i Bangladesh
       Η Κυβέρνηση τοΟ Μπαγλαντές
    F.xport Promotion Bureau                                           ,
    cercifies that the consignment described below includes only
    certifie que l'envoi decrit ci-aprts contient exclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
    vrtklaart dar de hierna omschreven zending uitsluitend
    attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
     πιστοποιεί δτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή π£ριέχει
    handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                      aitOXXe I OT I Ha
    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
    in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
    degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale ,
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn yerkregen,
    ktinsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyh åndvaerkere,
     npoi'ovxa xe ioponoCr]Ta &ti6 oJwoTex^tTec
    that the products are of Bangladesh manufacture,
    que les produits sont fabriques au Bangladesh ,
    daS diese Waren in Bangladesch hergestellt sind
    che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
    dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zij n ,
    at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,
      OTi t<£ npoïóvxa eivai KaTaaMeuFjq toö MrcaYKXavTÉQ
    and exported from Bangladesh to the Member Stalij of the European Communitiès.
    et sont exportés du Bangladesh & destination des États membres des Communautés curopéennes.
    und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
    e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delIe Comuniti europee,
    en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
    og udlercj fra Bangladesh til De europa iske Fcllesskabers medlemsstater.
      Ηαί 'οτι εξάγονται απδ τό Μπαγκλαντές πρδς χ& Κράτη μέλη τβν
                                                                         ^ύρωπαΙ'κΟν Κοινοτήτων
(3)
 ---pagebreak---                                                    - 41 -
 1. Name and address of exporter in Bangladesh
 1. Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
 1. Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh                                       1
 1. Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
 1, Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Μπαγκλαντές
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un. Êtat membre des Communautés europcennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.  Naam en- adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 2 . "Ονομα και διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                        ,                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.  Port or airport of dispatch
1.  Port ou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 V  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
  3 . Λιμάνι ί) αεροδρόμιο αποστολές
4 . Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
  4 . Πλοίο
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement (Damm)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
                                            f
5 . Konnossement (dato)
  5· Φορτωτικήίημτ.ρομην ία )
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsfluthafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn                     *
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmunesmitpliedsta.1t
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. BestemmelsesmedlemsstiU
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum ran afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                       - 42
Sen! of issuing body '                       '    >
Cachet de l'organisme emetteur                      1
Stempel der ausstellenden Behörde          .
Timbro deH'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie '
Den udstedende myndigheds stempel
  Zkppay C 6a TOO iHbtbovxoq, åpyayto^oO
                                                                   . (Signature of officer responsible)
                                                                                      f
                                                                         (Signature du responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeichnungthereomgten:
                                                                            (Firma dell' incarica to'
                                                           ( Handtekening van de wr.mtwoordcliike .imhtenair'
                                                                 'Den ansvarlige tjenestemands underskmr
                                                                  ( 'Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
  Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                             - 43 -
                                                                 Description o( prodact*
                        Package
                                                    CCT
  Serial No                                        heading           Description oí goods       Detailed description              Weight
                  Marks         Number                           (Common Customs Tariff)            of products        Quantity
                                                     No                                                                            in kg
                   and            and
                nu m be η        nature
                                                                 Description des produits
                         Co lis
                                           Numero du tarif
  Numéro
                                                  douanier      Désignation des marchandises    Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                   Poids
   d'ordre       Marques        Nombre                             (tarif douanier commun )        des produits                    en kg
                                                  commun
                    et              et
                 numéros         nature
                                                                 Beschreibung der Waren
                       Packstücke
                                                                                                                 t
                                              Nummer des
  Laufende
                                             Gemeinsamen               Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                  Gewicht
  Nummer         Zeidien         Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                      in kg
                   und             und   y       jZolitarifs
                Nummern            Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                             Numero della
   Numero                                                          Designazione delle merci    Descrizione dettagliata               ►e «>
                                Quantità    tariffa doganale                                                           Quantità '
  d'ordine        Marche
                                                   comune
                                                               ' (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                    in kg
                     e               e
                  numeri         natura
                                                              Omschrijving van de produkten
                                                                                                                                            1
                                                          4
                          Colli
                                               Post van het     Omschrijving van d^ goederen       Nauwkeurige                    Gewicht
■   Volg-                                  gemeenschappe-       voljens net gemeenschappelijk       omschrijving        Aantal
   nummer        Merken          Aantal                                                                                             in kg
                    en              en
                                           lijk douanetarief              douanetarief           van de produkten
                nummers           soort
                                                               Beskrivelse at prodakterae
                          Kolli
                                                  Pos . » den
    Lebe-                                                                Varebeskrivelse     ·    Neje beskrivelse                  V*gt
                  Mærker          Antat
                                                    folles
                                                                      (deh felle· toldtarif)      af produkterne       Mengde        i kg
   nummer
                                                   toldtarif
                    og              οβ
                  numre             art
                                                                  r.€MYoat;A TOV um.0UAt»v
                                                                                                                                       Tctoat .
                                                               :Λ6θς τβν ί'^οο * νηάτνν        .•CST6Ut*'*C               npcStnç        uétoa
                           AOkfcu6c              .•■>** ;0         ( Κοινό Δασμολύτνβ /                                      tûv         5αοος
            « rue ta
                               NSI            . tfuoXor i ou                                                                                  ai  |
           IstOuoi           Cil de
                                                                                                                                          *>.YP « I
 ---pagebreak---                                                               - 44 -
                ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – Bill. AGE X – BILAG X
                                                        - iiAPi\ PTHi-m X
               CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
            CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
              €ΕΚΠΡΙΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ Υ155Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝ0νΛΚΚ5ΡΚΟϋυΚΤΕΚ ( ΗΑΝΟΙΟΙΑΡΤ5)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ,ιΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΚΧ*,ΊΑΣ ( ΚΑΝΒΙ0ΗΑ.ΡΤ5 )
                                                           No            •
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
                                                            Αρ ι θ · · ·
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
Il'governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen i Laos
    Η Κυβέρνηση τοΟ Λάος
Service national de 'artisanat et de 'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr^s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui apprcsso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attcsterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοποιεϋ οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                     .      Αποκλειστικά
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits A la main par I'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvxrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, *
   προϊόντα χειροποίητα απδ ο'κοτεχνίτες
that the products are of Laotian manufacture,
 que les produits sont de fabrication laoticnne,
 daE diese Waren in Laos hergestellt sind
 die i prodotti lono fabbricati nel Laos,
 dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
 at produkterne er af laotisk fabrikat,
   "   .                           r                     _         ■
   οτι τα προιοντα είναι κατασκευές τοΟ Λάος
 ---pagebreak---                                                         - 45 -
   and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
   et «ont exportés du Laos à destination des Etats membres des Communautés européennes,
    und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefùhrt werdea.
   e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udfares fra Laos til De europa:iske Faellesskabers medlemsstater.
        και οχι εξάγονται άπδ τδ Λάος πρδς τά Κράτη μέλη τών
   1. Name and address of exporter in Laos                   • EuptoTiaUnffiv KoiVOTTjTWV
    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos •
   1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Laos
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
   1. Naam en adres van de exporteur in Laos
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
             Ονομα και 6ιεύ0υνθη τοΟ έζαγωγέως οτδ Λάος
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2. Nome e indirizzo dell'importatore in lino Stato membro del le Comunitè europee
    2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2. Navn og adresse pk importeren i en af De europseiske Facllesskabers medlemsstater
   2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
. 3. Port or airport of dispatch                                 EuptOTtal'Hfflv KoiVOTf|TO)V
    3 . Port ou aéroport d'embarquement
    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
 ' 3. Lastehavn eller -lufthavn
   3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
    4. Ship
   4. Bateau
    4. Schiff
    4. Nave
   4. Sc+iip
   4. Skib
   Μ· .   Πλοίο                                                                    .
   5 . Bill of lading (date)
   5 . Connaissement (date)
   5 . Konnossement (Datum )
   5 . Polizza di carico (data)
   5 . Datum connossement                                      *
   5 . Konnossement (dato)
  5· Φορτωτ ικη ( ημε ρομη ν [ α )
   6.   Port or airport of destination
   6.   Port ou aéroport de destination
   6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen        >
   6.   Porto o aeroporto di destinazione
   6.   Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7, Member State of destination
   7. État membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
 ■ 7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . λρατος μέλος προορισμοί)
 ---pagebreak---                                                      - 46
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum det Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato. for udstedelse
Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως                         1
Seal of issuing body                               *
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τρϋ έκδίδοντος δργανισμοΟ
                                                                   (Signature ot officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                                (Untersdirift de* Zeidwungsberechtigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                             (* ¥πογραφτ) τοΟ αρμοδίου )
 Service national de l'artisanat et de ( industrie
 ---pagebreak---                                                                                 - 47 -
                                                                Description of products
                                                                                                                                 ■«    ■ 'y
                         Pack .ige                                                                                                                         -
                                                  CCT
                                                                      Drscription oí goods .            Detailed description
Serial Ν·
                  Mark *
                   and '
                                  Number
                                     and
                                                heading
                                                    No          ( Common Customs Tariff)                     of products           Quantity          l't
                 mm*· ri           nat« re
                                                               Description des produits
                          Colis
                                           Numéro du orti
 Numéro                                                       Désignation des marchandises              Description détaillée                         Poids
                                                douanier                                                                            Nombre /
 d' ordre '      Marques          Nombre                           (t.irif douanier commun )                 des produits                             en kg
                                                commun
                     et               et
                 numéros            nature
                                                                Beschreibung der Waren
                        Fackstücke
                                              Nummer des
Laufende                                                                Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung                          Gewicht
                                             Gemeinsamen                                                                             Anzahl
 Nummer           Zeichen           Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                               in kg
                                                Zolltarif»
                    und              und
                Nummern               Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                           Colli
                                              Numero della
 Numero
                                           tariffa doganale        Designazione delle merci             Descrizione dettagliata                         Fe so
 d' ordine        Marche          Quantità                        (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti          Quantità
                                            \    eeftnune                                                                                              ín kg
                      e                e
                  numeri            natura
                                                             Onschrijviag vaa de produktM
                           Co Ili
   Volg-
                                              Post van het     Omschrijving van de goederen                  Nauwkeurige                             Gewicht
                  Merken            Aantal gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk                 omschrijving            Aantal
 nummer
                                           lijk éovanetarief                donanetanef                   van da Produkten                             in kg
                     en               en
                 nummert           ' aoort
                                                               •eskriveü« il proJiklinc
                           Kom
                                                fot . i den
. Lebt-                                            felle)
                                                                         'Varebeskrivelse                  Neje beskrivelse         Mengde              Y-r
'nummer           Merker             Antel
                                                 toldtarif             (den felle« toldtarif) ^             af produkterne                              'k|
                     t                og
                   numre            í ert
                                                                      f IT H Tfiv             dii'.v-tw
                                                                                                                                                          Tctoay .
                                              rAúsn to «        Ά.οζ tCv ¿ ji-o.cuuátwv                 ..cct9U<"*c - zotv: .taf        Ιοο^της             vctøa
              ;*vcîa                           .» øivoO               Κοινό 4.ÍOUOX¿YÍO                      ? Sv v<*iøu«tw *               *6 ν
                                  n*i
                                                                                                                                                            Βάοος
               w-i                         «¿ον·λ*τ(ου                                                                                Tf ;. λ 4 («tv
            '.«tCuoC
                                                                                                                                                            χλτί).
 ---pagebreak---                                                                - 48 -
             ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – BIJLAGE XI – BILAG XI
                                                 - ΙιΛΡΑΡΤΙΠΙΛ XI
           CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIHCATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  ΟΈΚΊΠΡΙΚΑΤ νΕΟΚΘΛΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤ ΗΑΝΟνΛΚΚδΡΛΟΟυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟΚΛΑΡΤ5)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙ0ΗΑΓΤ5 )
                                                   Ν°                   .
                                                   No . -
                                                   Ν°
                                                   Nr
                                                   Ν
                                                   Nr
                                                   Nr
                                                  ' Αριθ
 El Gobierno del Ecuador
The Government oí Ecuador
 Le gouvernement de l'Équateur
Die Regierung Ecuadors
II governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ 'ίσημερινοΟ
Ministerio de Industria , Comercio e Integración
 certifica que cl envio descrito a continuaci6n contient exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieÊlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
«ttesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkendc indeholder
πιστοποιεί οτι ή αποοτολη με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                            Αποκλειστικά
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,          *
des produits faits à la main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthilt
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisinduitrk zijn vtikngen,
kunsthåndvarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  προϊδντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the producís are made in Ecuador,
que les produits sont fabriqués en Équateur,
da6 diese Waren in Ecuador hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabnkeret i Ecuador,
  δτι τά προϊδντα είναι κατασκευές τοΟ 'ίσημερινοΟ
 ---pagebreak---                                                        - 49 -
y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Ecuador to the Mrmber States of the European Communities.
et sont exportés de l'Équateur à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Ecuador nach dcn Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
e sono esportati dill'Ecuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udfares fra Ecuador til De europteiske Fœllesskabers medlemsstater.
 και οτι έξάγονχαι από τδν 'ίσημερινδ πρδς τά Κράτη μέλη τϋν
1 . ΝοηιβΓε γ <3ΪΓε€θόη <3ε1 εχρθΓί3(1θΓ εη εΙ Ε^3(Ιογ                Ευρωπαϊχΰν Κοινοτήτων
1 . Ñame and address of exporter in Ecuador
1 . Nom et adresse de l'exportatcur en Équateur
1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Ecuador
1 . Nome e incíirizzo dell'esportatore in Ecuador
1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
1 . Navn og adresse pi eksportíren i Ecuador
 1 . 'Ονομα και διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στδν 'ίσημερινδ
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europea»
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstater
 2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                                  ΕυρωπαΙ'κΰν Κοινοτήτων
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι & αεροδρόμιο αποστολής
 4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip .
 4. Skib
 4 . Πλοίο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement (Datum)
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Κοηηο55€ΓΤΐαη          <              ,
        Φορτωτ ικη(ημερομη ν ι α )
 6. Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bcsfimrriungsilughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 f. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelselhavn eller -lufthavn
 ό . Λιμάνι η ίΐερο5 ,; όμι0 προορίσμοΟ
 ---pagebreak---                                                    50 -
    7. Estado miembro de destino
    7. Member State of destination
  ■ 7. Etat membre de destination
    7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7. Stato membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . KpaxoQ p.éXog npoopioy.oO
    Lugar y fecha de emisi6n
    Place and date of issue
    Lieu et date d'émission
    Ort und Datum der Ausstellung
    Luogo e data di emissione
    Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
  Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behdrde
, Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
 SippayCba TOO ÉH6£6OVTOC 'OpvaviøuoØ
                                                                       (Firma del retpoacable)
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Sifftitiift d# rafponubk)
                                                              (Unteridtrift de« Zeidinunpberedttigten)
                                                                        (Firm* dell'incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den Éfuvarligc tjenesltrnjnds underskrift)
Ministerio de Industria, Comercio t Integración            ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                - 51 -
                                                             Descripción del producto
                        Paquetes                                                                              ■
                                            Número de la
  No de                                            Tarifa             Descripción de las      Descripción daratlada
                                                                         mercaderías                                         Cantidad          Peso
  Orden         Marcas          Cantidad       aduanera                                          de lo· productos                             en kg
                                                  común          (tarifa aduanera común)
                     y
               numéros         naturaleza
                                                              Description of products
                        Package                                                              •
                                                    CCT
Serial No                                        heading           Description of goods        Detailed description                          Weight
                Marks           Number                         (Common Customs Tariff)              of products              Quantity
                                                     No                                                                                       in kg
                   and             and
               numbers           nature
                                                              Description des produits
                                                                                                                   1
                         Colis
                                          Numéro du tarif
Numéro
                                                douanier      Désignation des marchandises     Description détaillée         Nombre
                                                                                                                                              Poids
 d' ordre      Marques          Nombre                           (tarif douanier commun )          des produits                               en kg
                                                commun
                    et              et
               numéros           nature
                                                              Beschreibung der Waren
                       Packetücke
                                             Nummer des
Laufende                                                              Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                           Gewidìt
                                            Gemeinsamen                                                                       Anzahl
Nummer          Zeichen          Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)      ,     der Waren                                 in kg
                                               Zolltarifs
                   und             und
              Nummern              Art
                                                              Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                             Numero della
 Numero
                                           tariffa doganale
                                                                 Desicnazione delle merci     Detenzione dettagliata         Quantità
                                                                                                                                                Peso
d'ordine        Marche          Quantità          comune
                                                                (Tariffa doganale comune)           dei prodotti                               in kg
                 .   e               e
                numeri           natura
                                                           Omscnrijvinc van de procrakten
                          Colli
  Volg-
                                             Post van het    Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige
                                                                                                                              Aantal
                                                                                                                                             Gewicht
 nummer         Merken           Aantal   cemeensdiappe·     volgens net gemeenschappelijk          omschrijving
                                                                                                                                              in kg
                    en              en
                                          tijk douanetarief              douanetarief            van de Produkten
               nummert            aoort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                          Kolli                                                                                            .
                                               Pot . i den
  Løbe-
                                                    feiles
                                                                        Varebeskrivelse           N*ie beskrivelse           Mengde           v«r
 nummer         Merker            Antal
                                                toldtarif            (den f*Ues toldtarif)        aí produkterne                                i kg
                    og              o$
                 numre              art                                     1
                                                                                  tôv
                         ¿¿ ISA
                                                                                                                                                    Tttoat .
                                              j. /.íon toO     ¿ tóoc t<8v ¿ uro *»« vuátttv     .¿ stouerfe *. c:ivc ¿«A#,       Ποσ4ι*ς            »¿ tø *
                             '«¿(¿•¿ς            .. OÍ voO          ( Kotvé AaOUOA¿TiO /                                                             >Sogç
                                 « Si       MIOUÔXOTCOV                                                                          Ttvi .( ft*            ol
          *-. t6uo ¿                                                                                     '                                           X'TØ «
 ---pagebreak---                                                               - 52 -
         ANNEX XII – ANNEXE Xil – ANHANG XII – ALLEGATO XII – BIILAGE XII – BILAG XII
                                                       - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFT!)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFT )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTFR (HANDICRAITS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΛνυΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ιιΡΟΙΟΝΤΑ ΧϋΙΡΟΐώίΝίΑΣ                                    ( ΗΑ].ΰίθΗΑΡΤ5 )
                                                          N°
                                                          No               .
                                                          N°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          I?r
                                                            Apiô
 El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay                                                                • ;
 Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguay*
Il governo del Paraguay
De Regering van Paraguay                             \
Paraguays regering
    Η Κυβέρνηση τ^ς Παραγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium für Industrie und Handel
Ministero dell' industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri                                                           '
 'Υπουργεϊο Εμπορίου καί' Βιομηχανίας
certifies que el envlo descrito a continuaciôn contient exclusivamente
certifies that the consignaient deteribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-aprèi contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausachlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contient esclusivamente
verklaart dat de hieraa omschreven zending uitsluitend
attesterez at nedenfor beskrevne foncndelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                           άποκλε ιστ ιχ<£
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,                     *
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisinduitrte rijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  TEpol'Svta X* KPOUOCI)Ta in 6 o£kotcxv C ? cc
 ---pagebreak---                                                       - 53 -
   que los productos son fabricados en el Paraguay,
  that the products are made in Paraguay,
  que les produits sont fabriqués au Paraguay,                                                   ,
  dafl diese Waren in Paraguay hergestellt sind
  che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay
  dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
  at produkterne er fabrikeret i Paraguay,
   και οτι τα προϊόντα είναι κα-ςασκευ^ς τ?ίς Παραγουάης
  j son exportados del Paraguay con destina a los Estados miembros de las Comunidades Europe»».'
  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés du Paraguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxportecrd.
  og udferes fra Paraguay til De europaciske Faellesskabers medlemsstater.
  καί οτι εξάγονται άπό την Παραγουάη πρδς τά Κράτη μέλη
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay             T®V EupomainOv KoiVO^TUV
  1. Name and address of exporter in Paraguay
  1. Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1. Ñame und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1. Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
  1. Naam en adres van de exporteur in Paraguay
  1. Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
   1 ./ Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Παραγουάη
 2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.  Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
 2.  Nomé e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europeïe Gemeenschappen
 2.
 x.  Navn og
     xNavn   og aaresse
                 adresse pa
                          pi importøren
                             importeren ii en
                                           en ar
                                              af ut
                                                 De europæisxe
                                                    europseiske ræuesskaoei
                                                                Faellesskabers medlemsstater
2 * ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως                        ιγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.  Puerto o aeropuerto de embarque
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Veriadehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van ínlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Barco                                                   *
 4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
Η · ΙίλοΓο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date )
 5 . Konnossement ( Datum )
 5. Polizza di carico ( data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
j » voptu)TiKt)( Tmef'OiiTivia )
 ---pagebreak---                                                 - 54
i. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
4. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι- η αεροόρομιο προορισμοϋ
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμού
 Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 EcppcxyC&a toO ékôCôovxoç ôpyavtaiiO"
                                                                   (Firma d«l retponsablc)
                                                              (Signature of officer reaponiible)
                                                                 (Signature du reipona«bW)
                                                          (Untenchrift dea Zcichnunpbere4rig?ca)
                                                                    (Firma <Wri»icaricato)
                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (Den anirarlige tienetteaaandi uaderakrift)
                                                     (' Υπογραφή του αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                              - 55 -
                                                                Descripción del producto
                        Paquetes
                                           Número de la
       No de                                     Tarifa                 Descripción de las             Descripción detallada                      Peso
                                                                           mercaderías                                          Cantidad
       Orden     Marcas         Cantidad       aduanera                                                  de los productos                        en kç
                                                cornu η
                                                                   {tarifa aduanera común)
                    y
                números        naturaleza
                                                                 Description of products
                        Package
                                                  CCT
     Serial No                                  heading              Description of goods              Detailed description                      Weipht
                 Marks           Number                          ( Common Customs Tariff)                   of products         Quantity
                                                     No                                                                                           in kg
                   and             and
                number·           nature
                                                                Description des produits
                         Colis
                                          Numéro du tarif
      Numéro
                                               douanier         Désignation des marchandises            Description détaillée   Nombre
                                                                                                                                                  Poids
      d' ordre  Marques          Nombre                            (tarif douanier commun)                  des produits                          en kg
                                               commun
                    et               et
                numéros           nature
                                                                                  \
                                                                 Beschreibung der Waren
                       Packs tücke
                                             Nummer des
      Laufende
                                            Gemeinsamen                 Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                                 Gewicht
    . Nummer     Zeichen          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                             in kg
                                               Zolltarifs
                   und              und
                Nummern             Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
                          C<)lli
                                            Numero della
      Numero                                                       Designazione delle merci            Descrizione dettagliata                      Peso
                                           tariffa doganale                                                                     Quantità
      d' ordine  Marche          Quantità        comune
                                                                  (Tariffa doganale comune)                  dei prodotti                          in kg
                     e                e
                 numeri           natura
                                                              Omschrijving van.de produkten
                          Colli                                                                                                                          !
                                             Post van het       Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige                          Gewicht
        Volg-                              gemeenschappe-       volgent net gemeenschappelijk               omschrijving         Aantal
      nummer     Merken           Aantal                                                                                                           in kg
                                     en
                                          lijk douanetarief                douanetarief                  ▼an de prodokten
                    en
                nummert            loort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                                                                                             •
                          Kolli
                                               Pos . i den
        Løbe-
                                                   fxllcs
                                                                          Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse       Mengde           Vxgt
       nummer    Mierker           Antal
                                                toldtarif              (den fælles toldtarif)              af produkterne                           i kg
                    og               og
                  numre              art
                                                                      '.C            Tflv av . OulTtev
                          ¿¿ ua
                                               ι Λ Vtf fi toO      '¿¿.OT τ Εν                           ..tttöUÏOnC -iCSVVJ-φΓ        . loc               ut-rca
¿ptg-,Αός            Ca   I '*3 * ί-6ς             . 01 V30            ( Kâkv6 ¿αβνολύγιο .                   TCV UV¿OU~TU»V               TiSv            ν; 0 0 ς
                                              « « ouoXovCou                                                                          Τ C a t\(«V              *.t
                                                                                         -                                                                 X--YP .
 ---pagebreak---                                                                  - 56 -
              ANNEX XIII – ANNEXE XIII – ANHANG XIll – ALLEGATO Xlll – B1ILAGE XIII – H1LAG XIII
                                                          - nAP - PTIIiï /. XIII
                  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                       CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                          BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
         CERTIFICAAT BETREFFENDE BEl'AALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                        ΟΕΚΤΙΡΙΚΑΤ νΕΟΛ0ΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝϋνΛ11Κ5ΡΙΙΟθυΐΠΈ11 (ΗΑΝΟ ^ΗΑΡΤ5)
          ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ . ΧΕΙ ΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙΟΚΑΡΤ 3 )
                                                                 Ν»
                                                                No . ,
                                                                Ν° . .
                                                                ΝΓ
                                                                Ν. .
                                                                Nr
                                                                ?Γ·
                                                                  Αριθ.·
       El Gobierno de Panama
       The Government of Panama
       Le gouvernement de Panama
       Die Regierung Panama*
       II governo del Panama
       De Regering van Panama
       Panamas regering
          Η Κυβέρνηση τοΟ Παναμά
        Câmara dc comercio c industrias de Panamá
       Dirección de comercio interior y exterior                              ,
       certifica que cl envfo descrito a continuacién contiene exclusivamente
       certifies that the consignment described below includet only
      certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
    . bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich
      certifica che la partita descritta qui appresso contient esclusivamente
      verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
      attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
        πιστοκοιεϋ δτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                   , ,                                                          αποκλειστικά
       productos hecho* a mano por la artesanía rural
      handicraft products (handicrafts) of the cottage induatrr,
      des produits faits à la main par l'artisanat rural,
      in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
      dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
      produkten bevat welke ten plattelande met handenarfceid in deJiuisinduitrie zijn verkregen,
      kunsthåndv«rksprodukter fremstillet af landsbyhåndværker«,
        προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
     que los productos «on fabricados en Panami,
     that the products are made in Panama,
     que les produits sont fabriqués au Panama,
     dafi diese Waren in Panama hergestellt lind
     che i prodotti sono fabbricati nel Panama
     dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn,
     at produkterne er fabrikeret i Psyiama,
         oti TU npoVévTa CIVRTI XMTNFOHEURÇR TOO NNVRTJIL
(4)
 ---pagebreak---                                                 - 57 -
   y (on exportados de Panama con dcstino a los Estados miembros de las Comunidadei Europe»!,
   and exported from Panama to the Member States of the European Communities .
   et sont exportes de Panama à destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werdea.
   e sono esportati dal Panama a destinazione degti Stati membri delle Comunità europee.
   en van Panama naar de Lid-Statcn van de Europtse Gemeensdiappen worden geëxporteerd.
   og udferes fra Panama til De europxiske Fsellesskabers medlemsstater.
  naC OTI éçâyovTaL ânô tôv havavifi, rcpôç                              Kp &tr)      Xri i Q v
   1. Nombre y dirección del exportador en Panami          UpWTtaixffiv Ko l VOT f)T(üV
  1 . Ñame and address o f exporter in Panama
  1 . Nom et adresse dc l'cxporratcur au Panama
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Panama
  1 . Norne e indirizzo dell'esportatore ne ! Panama
  1 . Naam en ådres van de exporteur in Panama
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Panama
  1.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως ατό ίΐαναμδ
    2. Nombre y direcciôn dei importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
     2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
    2.  Name und Anschrift des Einführe« in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo dell'importatorc in uno Stato membro delle Comunit ^ europee
'   2.  Naam cn ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.  Navn og adresse på importøren i cn af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
    2 . ( Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΏν
    3. Puerto o aeropuerto de embarque                  Euptonai H<3 V KoiVOxf| TU)V
    3. Port or airport of dispatch
   3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Vetladeflughafen
   3 . Porto o aeroporto d'imbarco
   3 . Haven of luchthaven van inladins
   3. Lastehavn eller - lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
    4 . Barco
    4 . Ship
    4 . Bateau
    4. Schiff
    4 . Nave
    4. Schip
    4. Skib
   Η.     ΙιλΟΙΟ
   5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
   5 . Bill of lading (date )
   5 . Connaissement (date )
   5 . Konnossement ( Datum )
   5 . Polizza di carico (data )
    5 . Datum connossement                        *
    5 . Konnossement ( dato )
   5· Φορτο)τική ( ιι,ιερυμηνία )
    6. Puerto o aeropue^rr» de Hestino
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou aéroport dr destination
   6. Bestimmungshafen Her Bcstimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestcmmelseshavn eller -lufthavn
   6 . Λιμάνι η                  οοδοόμι ο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                 - 58 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmicgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . KpaTOC                     npoopLCJ^ioO
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τδπος και ήμερομη \ία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος οργανι,σμοΟ
                                                                         (Firma del responsable)
                                                                  ( Signature of officer responsible)
                                                                      ( Signature du responsable )
                                                              (Unternd* rift dei Zeichnungsbcreciitittea)
                                                                          ( Firma oeti'incaric&to )
                                                        (Handtekening van mt verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarligt tjenestemande unJerskrift)
Dirección de comercio interior y exterior
                                                       ( Υπογραφή τοϋ- αρμοοί ου )
 ---pagebreak---                                                                                                 - 59 -
                                                                              Descripción del producto
                                  Paquetes
                                                          Número de la
          No de                                               Tarifa                    Descripción de las        Descripción detallada
                                                                                            mercaderías                                                            Peso
                          Marcas           Cantidad         aduanera                                                                        Cantidad
          Orden     ·
                                                                                    (tarifa aduanera común)         de los producto·                              en kg
                           , y                 y              común
                         números          naturaleza
                                                                                Description of products
                                  Package
                                                               CCT
        Serial No                                            heading                   Description of goods        Detailed description                          Weight
                          Marks            Number                                 (Common Customs Tariff)              of products           Quantity
                                                                No                                                                                                in kg
                            and               and
                         numbers            nature
                                                                              Description des produits»
                                   Colis
                                                       Numéro du tarif
         Numéro                                                               Désignation des marchandises         Description détaillée                          Poids
                                                             douanier                                                                        Nombre
         d' ordre        Marques           Nombre                                   ( M rif douanier commun)          des produits                                en kg
                                                             commun
                             et                et
                         numéros            nature
                                                                               Beschreibung der Waren
                                Packstücke .
                                                           Nummer des
         Laufende
                                                          Gemeinsamen                   Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                                                 Gewicht
         Nummer           Zeichen           Anzahl                                   (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                                  in kg
                                                             Zolltarifs
                            und               und
                        Nummern               Art
                                                                               Descrizione dei prodotti
                                    Colli                                                   '
                                                           Numero della
         Numero                                                                     Designazione delle merci      Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                                                   Peso
         d'ordine         Marche           Quantità      tariffa doganale          (Tariffa doganale comune)           dei prodotti                                in kg
                                                              comune
                              e                 e
                          numeri            natura
                                                                         Omschrijving vtn de> Produkten
                                    Colli
           Volg-
                                                           Post van het       Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige
                                                                                                                                            - Aantal             Gewicht
                                            Aantal       gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk            omschrijving /
         nummer           Merken
                                                        lijk douanetarief                   douanetarief            tan de Produkten                              in kg
                             en                en
                         nummers             soort
                                                                            Beskrivelse at produkterne
                                                                                                              •
                                    (Colli
                                                            Pos . i den
           Lebe-
                                                               faslles
                                                                                           Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse        Mengde               Vegt
         nummer           Merker             Anta!
                                                             toldtarif                 (den feiles toldtarif)        tf produkterne                                 Ikg
                             og                ?g
                           numre               art
                                                                                                 TDV U<;.OU*TWV
                               Λί·*α
                                                                                                                                                                  Tttoay .
                                                      r.Xtsn ΐοΟ          •- ícoç ιΓ.ν ¿ i;rojcuuáttfV          ..estout * 1 : * c.uY·: .tf   ΐοοβτης                ui tpa
ίριθ;;6ς          ¿ rae (α                               ..Ή νοΟ               •. Kotvò ¿ IÜWO X ¿ VÍ ·             îiv UVAØUITWV                 τ<3ν               ¿άοος
                   x-í                               « » duολοτίου                                                                           tC H i \ ( tf *
                                      » .
                                                                                                                                                                         "
                                                                                                                                                                     Χ/ .γο .
                                                                                                                                                                              iι
                                                                                                                                                             ' ι
 ---pagebreak---                                                                  - 60 -
        ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANHANG XIV – ALLEGATO XIV – B1ILAGE XIV – BILAG XIV
                                                        –  i i /iPn r'i'iillÂ
           CERTIFICADO CONCERN 1ENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTSMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFT )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE V1SSF. KUNSTHANDV^ERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
     IlIETOIiOIHTIKO 0£ON AvOPA Oi^MLNA hPIOl^TA XKIPOTEXNIAS ( HANDICRAFTS )
                                                          Ν0
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr                   .
                                                           Αριθ
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement d'El Salvador
 Die Regierung von El Salvador
 II governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 El Salvadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ                Ελ Σαλβαντόρ
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de l' economie
 Ministerium fiir Wirtschaft
 Ministero dell'economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for 0konomi
    Υπουργείο Οικονομίας
 Dirección de comercio internacional
certifie» que cl env/o descrito a continuaci6n contiene exclusiyamehte
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung tusschliefilich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending tiitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelsc udelukkende indeholder
πιστοποιε ι οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                                   uTCOHXe lOT IK&
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                   •
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkrtgen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  upoV6vra              iponoCtixa aji6 oixoTcxvviec
 ---pagebreak---                                               - 61
que los productos son fabricados en F.l Salvador,
that the products are made in El Salvador,
que les produits sont fabriques en F.l Salvador
da I? diese Waren in El Salvador hergcstellt sind
che i prodotti sono fabbricati in El Salvador
dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd zijn ,
at produkterne er fabrikeret i El Salvador,
 οτι τά φβ'ιόντα είναι κατασκευές τοΟ 'Ελ Σαλβαντόρ
y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
et sont exportés d'EI Salvador á destination des États membres des Communautés turopéennes.
und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europáischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunitá europee,
en van El Salvador naar de 1 id-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geéxporteerd.
og lidiares fra El Salvador til De europa;iskc Faellesskabers medlemsstater.
 καί οτι εξάγονται από τδ 'Ελ Σαλβαντόρ πρδς τά Κράτη
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador             ^ ^ T&V Eu pü)7tai*H© V
 1. Name and address of exporter in El Salvador                    .         Koi VOXfjTWV
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in E1 Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksporteren i El Salvador
 1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαψωγέως στό 'Ελ Σαλβαντόρ
2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo deil'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse pi importaren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγ^ως σέ Κράτος μέλος
3. Ρο«ιο Ο α «ορυεηο ώ βηΛ«ςϋί                         τβν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.   ΡθΓί ΟΓ 3ΙφΟΓΓ θ{ <ίΪ5ρ3ίθΗ
3.   Port ou aéroport d'embarquement
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
        Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
4 . Barco
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4 . Skib
4 . Ιίλοΐο
5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
5 . Bill of lading (ante)
5 . Connaissement ( date )
5 . Konnossement ( Datum )
5 . Polizza di carico (data )
J. Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
 5 . ύορτωτ ιηή(ημερομηνία )
               \
 ---pagebreak---                                                   - 62
  6, Puerto o aeropuerto de destino
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou acropor      destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίσμοΟ
  7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staiat yan bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορίσμοΟ
  Lugar y fecha de emision
  Piace and date of issue
  Lieu et date d'émission                     .
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
' Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
Τδπος και ημερομηνία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανοσμοΟ
                                                                     (Firma del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature eu responsable)
                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigt««)
                                                                      (Firma dell' incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands niv i^rskrift)
  Dirección de comercio internacional
                                                        ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                     - 63 -
                                                                     Descripción del producto
                                                                                                  ;                          í
                         Paquetea
                                                 Número de la
  No de                                               Tarifa                  Descripción de las
                                                                                 mercaderías                Descripción datallada                       Peso
                 Marcas         Cantidad            aduanera                                                                           Cantidad
  Orden
                                                                          (tarifa aduanera común)               de los productos                       en kg
                                                      común
                números         naturaleza
                                                                       Description of products
                         Package
                                                       CCT
Serial No                                            heading                Description of goods             Detailed description                     Weight
                 Marks           Number                                 ( Common Customs Tariff)                   of products         Quantity
                                                        No                                                                                             in kg
                   and              and
                numbers           nature
                                                                      Description des produits
                          Colis                                                                       -
                                               Numéro du tarif
 Numéro                                                               Désignation des marchandifes            Description détaillée                    Poids
                                                    douanier                                                                            Nombre
 d'ordre        Marques          Nombre                                   (tarif douanier commun )                des produite                         en kg
                                                    commun
                    et               et
                numéros           nature
                 ι
                                                                      Beschreibung der Waren
                       Packstucke
                                                  Nummer des
Laufende                                                                      Warenbezeichnung               penaue Beschreibung                      Gewidtt
                 Zeichen         Anzahl
                                                 Gemeinsamen                                                                             Anzahl
Nummer
                                                    Zolltarifs            (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                            in kg
                   und              und
               Nummern              Art
                                                                       Descrizione dei prodotti
                           Colli
                                                  Numero della
 Numero
                                                tariffa doganale          Detonazione delle merci           Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                         Peso
d'ordine         Marche          Quantità            comune
                                                                         (Tariffa doganale comune)                 dei prodotti                         in kg
                    e                 e
                 numeri           nature
                                                                Omschrijving vtn de produkten
                           Colli
  Volg-
                                                   Post van het       Omsdiniving van de goederen                 Nauwkeunge                          Gcwichf
 nummer          Merken           Aantal        gemeen schappe­      volgent het gemeenschappelijk                omschrijving           Aantal
                                                                                                                                                        in kg
                    en               en
                                               lijk douanetarief                 douanetarief                   van de Produkten
               nummer·             too ft
                                                                    Beskrivelse tf produkterne
                                                                                                                                    •
                           Kolli
                                                    Pos. i den
  Løbe-
                                                       feiles
                                                                                Varebeskrivelse                  Nøje beskrivelse       Mengde         Vægt
 nummer          Merker            Antal
                                                     toldtarif               (den fælles toldtarif)              af produkterne                      - i kg
                    og               o«
                                                                                                »
                  numre              art
                                                                      C              TÔV uu .OUITWV
                                                                                                                                                      TetiXiY .
                                            ...*?« TOÖ           . I. OC TG V CU'O CJ'.ldtUV            ..c r.t out Μς "i - i           rioo6t*\c       udtoa
                       «
        .".c Ca               .¿ς                ) w.O              • Κοινό AftVUOIwYkO .           ,                                       - dv        3<&οος
                            4ii           «. » WUOAOY tOV                                                                             Τ C a ν* ( * *        li
       l.'fcCuoi          C i ÄC                                                                                                                        X'-YO .
 ---pagebreak---                                                                - 64
        ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BIJLAGE XV – BILAG XV
                                                     - ΠΛΡΛΡΤΗΚΛ
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕΟΚΘΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝ5Τ ΗΑΝϋνΛΚΚδΡΚΟΟυΚΤΕΚ (ΗΑΝΟΙΟΙΑΡΤ5)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΪΜ&ΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΙ^ΙΑΣ ( ΗΑΝΌΙΟΗΑΡΤδ )
                                                              No
                                                              Ν° .....
                                                              Nr
                                                              Ν
                                                              Nr
                                                              Nr
                                                               Αριθ . . ·
The Government of Malaysia
Le gouvemement de Malaisie
Die Regierung Malaysias
Il governo della Malaisia
De Regering van Maleisié
Malaysias regering
  Η Κυβέρνηση τής Μαλαισίας
Malaysian Handicraft Development Corporation
certifies that the consignment described below includes only
certifie que 1'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contimc esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udclukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω / περ,γραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                ttTlOHXe I, OXI K
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,*
 npoi'Svxa y £ iponoCriTa &ti6 otHOTexvCxec
that the products are made in Malaysia,
que les produits sont fabriqués en Malaisie,                                                '
dals diese Waren in Malaysia hergestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati in Malaisia
dat deze produktcn in Maleisië gefabriceerd zijn,
a^produkterne er fabrikcret i Malaysia,                     p
  οτι τα προϊόντα είναι κατασκευές τί)ς Μαλαισίας
                                                <*
and exported from Malaysia to the Member States of the EuropeaivCommunities.
et sont exportés de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Malaysia nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dalla Malaisia a destinazione degli Stati membri delie Comunità europee.
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Malaysia til De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
  καί οτι έξ&γυνται άπό την υαλαισία πρός τά Κράτη μέλη τών ;·.ύρωπ.Γικβν
                                                                                           Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                    - 65 -
   1 . Name and address of exporter in Malaysia
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Malaysia
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Malaisia
   1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisië
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Malaysia
     1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοϋ έζαγωγέως στην Μαλαισία
   2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.  Nom et adresse de l'importateur dans un fctat membre des Communautés europécnnes
• 2.   Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.  Navn og adresse pi importoren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstater
  2 . " Ονομα και διεύθυνση τοϋ εισαγωγ£ω<9 σέ Κράτος μέλος
                                                          τών ΕύρωπαΙ'κών Κοινοτήτων
   3.  Port or airport of dispatch
   3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.  Porto o aeroporto d'imbarco
   3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller-lufthavn
  3· Λιμάνι η αεροδρομιο αποστολές
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
        Ιίλοΐο
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement ( date)
  5 . Konnossement ( Datum)
  5 . Polizza di carico ( data )
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of Iuchthaven van bcstemming               *
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 , Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bcstemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                  - 66 -
  Place and date of issue
  Lieu ec date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τοπος και. ημερομηνία εκδόσεως                   ·
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme Imetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste Instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος όργανισμοΟ
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeidmungsberechtigten)
                                                                       (Firmà dell'incaricato)
                                                        (Handtekening *tn de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands anderskrift)
                                                          ( Υπογραφή τον άρμοδίου )
Malaysian Handicraft Development Corporation
 ---pagebreak---                                                                                  - 67 -
                                                               Description of product*
                    Package
                                                   CCT
Serial Ν·                                       heading              Description of good·                  Detailed description                         Weight
             Markt            Number                           (Common Custom· Tariff)                          of producta             Quantity
                                                    No
               arid               and
            number*            nature
                                                               Description des produkt
                       Co li·   ·
                                          Numéro du tarif
Numéro                                                        Désignation dei marchandises                 Description détaillée                         Poids
                                                douanier                                                                                Nombre
 d'ordre    Marquei           Nombre                              (tarif douanier commun)                       dei produits                             tn kg
                                               commun
                et                 et
            numéro·            nature
                                                               Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                             Nummer dei
Laufende                                                                Warenbezeichnung                  Genaue leschreibung                           Gewicht
                                            Gemeinsamen                                                                                   Anzahl
Nummer       Zeichen           Anzahl
                                               Zolltarif»          (Gemeinsamer Zolltarif)                       der Waren                                in kg
               und                und
            Nummern               Art
                                                                               1
                                                        s
                                                               Descrizione dei prodotti
                                                                                                              •
                       Colli
                                            Numero della
 Numero
                                           tariffa doganale       Designazione delle merci                Descrizione dettagliata                          Pes·
d' ordine    Marche           Quantità                          ( Tariffa doganale comune)                      4ei prodotti            Quantità '        in kg
                                                 cotnune
                 e                  e
             numeri            natura
                                                             Omchriiying van de produktM
                     . Colli                                                                                                i
  Volg-
                                             Poet van het     Omediriiving van de goederen                      Nauwkeurige                             Gewicht
                                          gemeenschappe-      volgeni net gemeenichappelijk                     omschrijving              Aantal
 nummer      Merken            Aantal                                                                                                                     m kg
                en                 en
                                          lijk douanetarief                douanetarief x                   ▼an ét Produkten
            nummer·             •oort
                                                              Beikrivcbc *( pródaktarae
                       Kolli
                                               Poi . i den
  Løbe·
                                                  felle·
                                                                          Varebeskrivelse                   Neje btfknvdae              M nil
                                                                                                                                                          v«r
 nummer      Merker             Antal
                                                toldtarif             (den fatile· toldtarif)                 af produkterne                               * kg
                og                 og                                                                   •
             numre                 ert
                                                                      ι.ί ΛΥ - η - ;·.    τ-.· .
                       ¿ ίι^α
                                                                                                                                           1
          - ~«c Ca         '«         o
                                               ..Λ 'ση t ; 0
                                                  . .1 vf.O
                                                                  - Τ
                                                                 - loo'      t"v
                                                                                      r
                                                                                     '. .   o
                                                                                                      ,
                                                                                                 tn-.atuw
                                                                                                             .rrrouc.-5 - ;    c   w-·,   !    * aj ' '         Te τ
                                                                                                                                                                  'iCtCi
                                                                                                                                                                          .
                                                                       ' Kov y ó          uoN.TiO ,               T«v υ<£ ¿ CU 1 1 «v
                               ' * k         - . ouoXoy Í ov                                                                              J       Tliv            ÓÁÚCÍ,
                                                                                                                                                                       JÍ
                              ¿ι , ; *
                                        1
                                                                                                                                         j Τ£'^α Λ LUV
                                                                                                                                         i
                                                                                                                                                                  , T. .     '
                                                                                                                                                               --    ,      1
 ---pagebreak---                                                           - 68 -
       ANNEX XVI – ANNEXE XVI – ANHANG XVI – ALLEGATO XVI – BIJLAGE XVI – B1LAG XVI
                                                    - 11 /υ'ΛΡΤΚΠΛ
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDVYTRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΛΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤλΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙΟΗΑΡΤ 8 )
                                                            Ν®
                                                           No
                                                            Ν°
                                                            ΝΓ
                                                           Ν
                                                            ΝΓ
                                                           Nr. .
                                                            Αρ ι θ ·   · · Φ  9
 El Gobierno de Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 Il governo della Bolivia
 De Regering van Bolivie
 Bolivias regering
   H Kupépvr|OTi                  BoXipCaQ -
 Ministerio de Industria , Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía
 cerrifica que el envfo descrito a continuaci6n contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita dcscritta qui appresso contient esclusivamentc
verklaart dat de hierna omschreven zendmg uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelulckende indeholder
 πιστοποιεί οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                               uTCOHXe 10T L HOL
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,           "
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huiiinduttrie xijn verkregen,
kunsthåndvxrksprodukter fremstillet af landsb^hindvrrkeje,.
  npoVivxa x e iponoCrita au6 oiHOxexv iteq .
que los productos son fabricados en Bolivia,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriqués en Bolivie,
da8 diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bolivia,
ότι τ ώ. προϊόντα είναι νιατσκευ ^ς                            τής Βολιβίας
 ---pagebreak---                                                            - 69 -
   y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europcat.
  and exported from Bolivia to the Mcmber States of the European Communities .
  et sont exportés de Bolivie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
   und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaftcn ausgefùhrt werden .
  e sono esportati dalla Bolivia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Bolivie naar de Lid-Staten vin de Europese Gemeenschappen worden geëxporieerd .
  og udf0res fra Bolivia til De europn : kc i- .'.- ilesskabers medlemsstater.
  καί οτι έξάγονται ',.ηδ την Βολιβία πρός τά Κράτη μέλη των
   1. Nombre y dirección del exportador en Boliíia                 pwnai kCv KoiVOTl]T(i)V
  1 . Name and address of exporter in Bolivia
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Bolivie
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bolivien
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Bolivië
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
  1.       Ονομα και διεύθυνση του εξαγωγέως στη Βολιβία
  2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of imponer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 ίΐ .     Ονομα και διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σε Κράτος μέλος τΦν
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3.   Puerto o aeropuerto de embarque
  3.   Port or airport of dispatch
  3.   Port ou acroport d'embarquemeni
  3.   Verladehafen oder Verladeflughal'en
  3.   Porto o aeroporto d'imbarco
  3.   Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
   Η· . ΙΙλοΐο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτ ική ( ημερομην ία )
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione ■
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι, ή αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                      - 70
 7. Escado miembro de destino
  7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορι,σμοϋ
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse              »
  Τοτιος και ημερομηνία έκδόσεως
 Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος έργανι,σμοΟ
                                                                         <Firma del responsable)
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature au responsable)
                                                                (Untersdinfc des Zeidinungsberechtigten)
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemand« underskrift)
Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía       * ^ HOYP&<v*'n              0 CtpilOÓ l> CU )
 ---pagebreak---                                                                                        - 71 -
                                                                        Descripción del producto
                          Paquetes
                                                Número de la
        No de                                        Tarifa           *         Descripción de Us            Descripción detallad·                                 Peso
                                                                                    mercaderías                                                 Cantidad
       Orden       Marcas        Cantidad         aduanera                                                     de los productos                                   en kg
                                                     común                  (tarifa aduanera común)
                  '    y
                 numéros         naturaleza
                                                                         Description of products
                          Package
                                                       CCT
    Serial No                                      heading                    Description of goods            Detailed description              Quantity         Weight
                    Marks         Number                                  (Common Customs Tariff)                  of products                                    in kg
                                                         No
                     and            and
                 numbers           naturt
                                                                         Description des produits
                           Colis *
                                             Numéro du tarif
     Numero
                                                   douanier             Designation des marchandises          Description détaillée             Nombre            Poids
       d'ordre   Marques          Nombre                                    (tarif douanier commun)               des produits                                    en kg
                                                   commun
                      et             et
                 numéros           nature
                                                                         Beschreibung der Waren
                         Packs tUcke
                                                 Nummer des
     Laufende                                                                   Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung                                Gewicht
                                                Gemeinsamen                                                                                      Anzahl
     Nummer        Zeichen         Anzahl                                    (Gemeinsamer Zolltarif)            . der Waren                                        in kg
                                                   Zolltarifs
                     und            und
                Nummern              Art
                                                                         Descrizione dei prodotti
                            Colli
                                                Numero della
     Numero
                                               tariffa doganale
                                                                            Designazione delle merci         Descrizione dettagliata            Quantità
                                                                                                                                                                    Peso
     d' ordine      Marche        Quantità          comune
                                                                           (Tariffa doganale comune)               dei prodotti                                    in kg
                       e              e
                    numeri         natura
                                                                    Omschrijving van de Produkten
                            Colli
        Volg-
                                                 Post van het           Omschrijving van de goederen              Nauwkcurigc
                                                                                                                                                 Atmal
                                                                                                                                                                 Gcwicht
      nummer        Merken         Aantal     gemeenschappe­            volgens het gemeenschappelijk             omschrijving                                     in kg
                      en             en
                                              lijk douanetarief                    douanetarief                van de Produkten
                 nummers            soort
                                                                        Beskrivelse af produkterne
                                                                                                     •
                            Kolli
                                                  Pos . i den
        Løbe-
                                                       faciles
                                                                                  Varebeskrivelse               Nøje beskrivelse                Mengde             V*gt
       nummer       Mærker          Antat
                                                    toldtarif                  (den frllc« toldtar*)             af produkterne                                     ikfi
                      og             og
                    numre            art
                                                                                 citY><v:n TÛV y. . ou « vu v
                                             –– »–––
                                                                                                       ■
                                            i                                                                                                                            ? ctoa> ·
  λνζνν                                                 \'-r    t ,Ù                                            ..C - Τ ov -     . Ϊ.Λ' · ■ '»'                            ilTOl
                -.••iCta     1 *                                                                                      riv VØAØU I TWV                    • ÄW                 Λοος
                   n -i      1                        .»■ - 0\CYL -OU                                                                                 tcua \ ¿«ν            .  li
L   ..    --J
               V . 15UOÍ 1                                                                                                                                                 i . τ,ι .
 ---pagebreak---                                                                  - 72 -
ANNBX XVII – ANNEXE XVII – ANHANG XVII – ALLEGATO XVU – BULAGE XVII r- BILAG XVI
                                                            - 11ΛΡΛΡΤΗΜΛ                    \
       f CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΙ0ΗΑί,Τ5 )
                                                     Ν° ........ .
                                                     No . . .
                                                     Ν®
                                                      Nr . . . .
                                                     Ν
                                                     Nr
                                                      Nr                    .
                                                       Ap w 6 « • * • •                      x
El Gobierno de Honduras
The Government of Honduras                                                      <
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
U governo dell'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering                >                                        »
 Η Κυβέρνηση τδν                   ΟνδουρΟν
Ministerio de Economía
Dirección general de comercio exterior
                                                                              \                 '
certifica que el envîo descrito a continuacién contiene exelusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, datë die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlicElich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                           ,
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
ρκχίικίοϊ ΗεοΗο$ ο πιαηο ροΓ Ια 3«ε$3ηί3 Γΐκβΐ                      "             άποχλε ΙΟΤ ΐκά
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits k la main par l'artisanat rural ,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitcte Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dejiuisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 προϊδντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
que los productos son fabricados en Honduras
that the produets are made in Honduras
que les produits sont fabriqués au Honduras                             *
daß diese Waren in Honduras hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Honduras
dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn.
at produkterne er fabrikeret i Honduras.
  ότι τά προϊδντα ε ι ν*, ι κατασκευής τ/δν 'ΟνδουρΛν
 ---pagebreak---                                                  - 73 -
y son exportados de Honduras con dcstino a los Estados miembros de las Comunidades Europca*.
 and exported from Honduras to thc Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés curopénnes.
 und aus Honduras nach den Mitplicdstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt v.erden .
e sono esportati dall'Honduras a dcstinazione degli Stati membri delle Comuniù curopec .
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udferes fra Honduras til De europaeiske Fxllesskabers medlemsstater.
  καί ότι εξάγονται άυδ τις                       Ονδοϋρες πρός τά Κράτη μέλη
                                                      t(5v EupWTiaÜHfflv Koi votiixoúv
 1 . Nombre y dirección del exportador en . Honduras
 1 . Ñame and address of exporter in Honduras
 1 . Nom et adresse de i'exportatcur au Honduras
 1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
  1 . " Ονομα καί διεύθυνση τον) εξαγωγέως στις                              ΟνδοΟρες
2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.  Puerto o aeropuerto de embarque
3.   Port or airport of dispatch
3.    Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4. Barco
4. Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
   Μ· . ΠλοϊΟ
                                                        «
5 . Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement                               '
5. Konnossement (dato)
5 . Φορτωτικήίημερομηνία )
6.   Puerto o aeropuerto de destino                                                         >
6.   Port or airport oí destination                        *
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsfiughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η άερο^Γ>6μιο προορισηοΟ
 ---pagebreak---                                                         74
 7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming                       .'
 7. Β«ί€Π1Γη€ΐ$€5ΙΤ)€(3ΐ€ΐη$$ί2Γ
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
                                t
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue .
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse       ,
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 $ε!1ο <1β1 0ΓΚ3ηΐ $πιο βπιίίοΓ                       <
 Seal of issuing body                     '   ,
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie .
 Den udstedende myndigheds stempel
ScppayCSa TOÖ IH6I6OVTOQ èpyavtovioö
                                                                         {Firma del responsable)
                                                                    (Signature of officer retpontible)
                                                                       (Signature dm reapoMable)
                                                                (Uaiertchritt HI ZeiaiiiHnfiberccktifiM)
                                                                          (Fira&t dell' incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
 Dirección general de comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                - 75 -
                                                              Descripción del producto
                       Paquetes
                                            Número de Ia
    No de                                        Tarifa                Descripción de las               Descripción detallada
                                                                           mercaderías                                                              Peso
                               Cantidad                                                                                            Cantidad
    Ordert      Marcas                         aduanera
                                                                  ( tarifa aduanera común )               de ios productos                         en kg
                 , y                y            común
               numéros        naturaleza
                                                               Description oí products
                       Pacicage
                                                  CCT
                                                heading              Description of goods            '  Derailed description                       Weight
  Serial No     Marks           Number                          ( Common Customs Tariff)                     of products           Quantity
                                                   No                                                                                               in kg
                  and              and
               numbers           nature
                                                               Description des produits
                        Colis
                                         Numéro du tarif
   Numéro                                                      Designation des marchandises              Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                                    Poid *
   d'ordre     Marques          Nombre       , douanier           (tarif douanier commun )                  des produits                            en kg
                                               commun
                   et               et
               numéros           nature
                                                               Beschreibung der Waren
                      Packsrücke
                                            Nummer des
  Laufende
                                            Gemeinsamen                 Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                                   Gewicht
  Nummer        Zeichen          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                              in kg
                  und              und
                                               Zolltarifs
              Nummern              Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                            Numero della
   Numero                                                          Designazione delle merci             Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                                     Peso
  d'ordine      Marche          Quantità  tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti                           in kg
                                                 comune
                   e                 e
                numeri           natura
                                                           Omschriiving van de Produkten
                         Colli
    Volg-
                                             Post van het      Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige                            Gewicht
   nummer       Merken           Aantal  gemeenschappe-       volgens het gemeenschappelijk                 omschrijving             Aantal
                                                                                                                                                    in kg
                   en               en
                                         lijk douanetarief                 douanetarief                   van de Produkten
               nummers            soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                                                                                             •
                          Kolli
                                               Pos . i den
    Lobe-
                                                  fælles
                                                                          Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse         Mengde           Vægt
   nummer       Merker            Antal
                                                toldtarif             (den feiles toldtarif)               af produkterne                            i kg
                   o«               og
                 numre ■            art   1
                                                                        € >* γοα ή τΑν         .σαΐτ' *
                                                                                                                                    T"
                                                             I
■
                                                                                                                                                         TtTjaY .
                        1                      »/. 'an T3Ö   1 i%ioc t G v ¿ u-o tu.iátwv                                  . c-*·'       .ΊοοίτΓ,ς         ut tøa
                                                   îivoG     i        ( Kotvó                                  tCv v<#jøultwv               tÛw            JKÍDOÇ
              *-(       1        « AÍ       -. C'iOXOfiOV    i                                                                          Τ€.α λ ι·ν            JÍ
            V,»6uoC J           ei ;:                        1                                                                                             x-ro .
 ---pagebreak---                                                                       - 76 -
            ANNEX XVI11 – ANNEXE XVIII - ANHANG XV/// – ALLEGATO XV/// – BIJLAGE XVIll – BILAG XVlll
                                                             -  1 ...      .. h ..
                 CERTIFICADO CONCERN I F.NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                     CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                        BESCHEINIGUNG FUR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                          CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO ( HAND1CRAFTS )
      CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRGDUKTEN ( HANDICRAFTS )
                      CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
        ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΤ0ΗΑ?Τ3 )
                                                             Ν°
                                                             No                          .
                                                             Ν°
                                                             Nr
                                                             Ν
                                                             Nr
                                                             Nr
                                                              Αρ I θ ·   ·    ·    · #
      El Gobierno del Peru
      The Government of Peru
      Le gouvernement du Pérou ,
      Die Regierung von Peru
      II governo del Perii
      De Regering van Peru
      Perus regering
          H Kupepvriar) toü ¡iepou
      Ministerio de Industria y Turismo
      Dirección general de artesanías
      certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
      certifies that the consignment described below includes only
      certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
      bescheinigt , daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
      certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
      verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
      attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
       τι ι οχ οη ο ι, ε ι οχι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περι,ε,Υει
      productos hechos a mano por la artesanía rural                                   OC7IOh \C 10TI Mu
      handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
       des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
      in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
      dei prodotti fatti a mano dall' artigianato ruraie,
      produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dchuisindustrie zijn verkregen,
      kunsthåndværksprodukter fremstillet,af landsbyhåndværkere,
      προϊόντα χειροποίητα άπό οικοτεχνίτες
      que los productos son fabricados en el Peru
      that the products are made in Peru
      que les produits sont fabriqués au Pérou
      dafi diese Waren in Peru hergestellt sind
      che i prodotti sono fabbricati in Perù
      dat de^e produkten in Peru gefabriceerd zijn
      at produkterne er fabrikeret i Peru
         on tû npoïôvTa etvui HaxaaM£uf)ç toù i.epoO
ift )
 ---pagebreak---                                                 - 77 -
y son exportados del Peru con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Peru to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Peru nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Peru naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfor^s fra Peru til De europaiiske Fœllesskabers medlemsstater.
  wat OTi ÉÇàyoviai UTIÔ TO iiepoû np ôç xa KpàtT) y.éXïi tffiv
                                                       Ευρωπαϊκΰν Κοινοτήτων
1 . Nombre y dirección del exportador en el Perú
1 . Name and address of exporter in Peru
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Peru
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
1 . Navn og adresse på eksportøren i Peru
  1.     Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στδ Περού
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschattcn
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pa importaren i en af De europaeiske Fjellesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα καί διεύθυνση του είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος
                                                   τΰν ΕυρωπαϊκΩν Κοινοτήτων
3.  Puerto o aeropuerto de embarque
3.  Port or airport of dispatch
3.  Portiou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
4. Barco
4. Ship
 4. Bateau
4. Schiff                                                      .           %
4. Nave
4. Schip
4. Skib .
k .- nxoio
5 . Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
                                  ι
   5 . 'ΦορτωτΐΗή(ήμερομηνία )
6.  Puerto o aeropuerto de destino
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . ΙΛ'ιμάνι ή αεμούρόμιο προοοισμοΟ
 ---pagebreak--- 7. Estado miembro de destino
7. Member State or destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliçdstaat
7. Stato membro destinano
7. Lid-Staat van bestemming                     .
7. Bestemmelsesmediemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμσϋ                      .
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue               »
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione          »
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Toitog naC r)vLe P°lAT) v            eH&6ae<0Q
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de 1'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de mét de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 E(ppay£6a toO £ K 6 L 6 OVTOQ &pyavi,oy,ob
                                                                     <Firma del responsable)
                                                                                                   .1
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                             •.    (Signature du responsable)
                                                          (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                    ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
 Dirección general de artesanías
 ---pagebreak---                                                                                - 79 -
                                                        Descripción del producto
                   Piquete·
                                      Numero de la                                                                              . »
  Node                                     Tarifa               Descripción de las                   Descripción detallada                                        Peso
                                                                    mercaderías                                                            Cantidad
  Orden     Marcas        Cantidad      aduanera
                                          común'
                                                    ^      (tarifa aduanera común)                       de ios productos                                        en kg
             , y
           numéros       naturaleza
                                                                                                 ι
                                                         Description of products
                   Package                                                                             #
                                            CCT
Serial No                                heading             Description of goods                    Detailed description                  Quantity            Weight
            Marks          Number                        (Common Customs Tariff)                            of products                                          in kg
                                             No
              and            and
          numbers           nature
                                                        Description des produits                                              <
                    Colis '
                                    Numéro du tarif
 Numéro                                                 Désignation des marchandises                  Description détaillée                                      Poids
                                        douanier                                                                                           Nombre
 d'ordre  Marques          Nombre                          (tarif douanier commun)                          des produits                                         en kg
                                         commun
               et             et
          numéros          nature
                                                                                                              •
                                                         Beschreibung der Waren
                                                 i                                                    '
                  Packstücke
                                       Nummer des
Laufende                                                        Warenbezeichnung                      Genaue Beschreibung                                      Gewicht
                                      Gemeinsamen                                                                                           Anzahl
Nummer     Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)                •         der Waren                                            in kg
              und            und        Zolltarifs
          Nummern             Art
                                                         Descrizione dei prodotti
                     Colli
                                      Numero della
 Numero                                                    Designazione delle merci                  Descrizione dettagliata                                       Peso
                           Quantità  tariffa doganale                                                                                      Quantità
d' ordine   Marche
                                          comune
                                                          (Tariffa doganale comune)                          dei prodotti                                         in kg
                e              e'
            numeri          natura
                                                      Omschrijving van de Produkten
                     Colli                                                                                         ,
  Volg-
                                       Post van het     Omschrijving van de goederen                        Nauwkeurige                                        Gewicht
                                    Çemeenschappe·      volgens het gemeenschappelijk                        omschrijving                   Aantal
 nummer     Merken          Aantal
                                                                                                         van de Produkten                                         in kg
               en             en
                                    iijk douanetarief               douanetarief .
          nummers            soort
                                                        Beskrivelse af produkterne A
                     Kolli
                                        Pos . i den
  Løbe-                                                           Varebeskrivelse                         Nøje beskrivelse                                        Vægt
            Merker           Antal
                                            fælles                                                                                          Mengde                 i kg
 nummer
                                          toldtarif            (den fælles toldtarif)                     af produkterne
               og              og
             numre            art
                                                                                                                                                               .
                                                                  C^tyo r :*".  Tu»w         . OUktw
                      ¿¿ ua
                                                                                                                                                                        Tctøav .
                      ,
                                           ι.λίοη toØ        Λ..Ο' ttfv c;;"0..cu;iÍTtfv                   ..c η τ ove λ ής ic.-.kv ^ ψ *.        ι1οσ6τ*κ               UC τ οα
          --■- eCs    1                                       . ' ft st *ό ,. «;.ι ■>*.<' fio .                        vieaOu^Twv                    TÚV                 3<£οος
                                         - »C iOAOVÍOV                                                                                           teut , ι. κ» ν               -Λ
            H'-k      1       * ak
                      1
                      »
                                                                                                                                                                         χ - or λ·
 ---pagebreak---            ANNEX XIX – ANNEXE XIX – ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – BIJLAGE XIX – BILAG XIX
                                               - ΠΛΡΛΡΤΗΗΑ XIX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDEN ARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   IIIETOiiOIHTIKO 020N ASGPA GPIEMENA liPOIONTA X£iIP0TEXNIA2 ( HANDICRAFTS )
                                                      Ν0
                                                      No
                                                      Ν°
                                                      Nr
                                                      Ν
                                                      ΝΓ
                                                           1,0 .   ...      .
 El Gobierno de Chile                                                                       »
 The Government of Chili
 Le gouvernement du Chili
 Die Regierung von Chile
 Il governo del Cile
 De Regering van Chili
 Chiles regering
    Η Κυβέρνηση τής Χιλής                                                      , '
 Servicio de cooperación técnica (Sercotec)
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει                                     ■ ~
  productos hechos a mano por la artesanía rural                          .   UTI OH A E lOTlHOC
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits 4 la main par l'artisanat rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dci prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthÅndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, "
 Ttpoi'åvxa xei P°7to ^ Tl'ca oltc6 oinoTexviTec
 que los productos son fabricados en Chile,
 that the products are made in Chile,
 que les produits sont fabriqués au Chili,                               *
 dafi diesc Waren in Chile hergestellt sind,    .
 che i prodotti sono fabbrïcati in Cile
 dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Chile,
    οτι τά πρϊόντα είναι χιλιανίς κατασκευές
 ---pagebreak---                                                   - 81   -
 y son exportados de Chile con dcstino a los Estados miembros de las Comunidadcs Europeas.
 and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes. -
 und aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
 e sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udferes fra Chile til De curopxiske Fxllesskabers medlemsstater.
καί δτι εζάγονται από την Χιλή πρός τά Κράτη μέλη τΰν
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1 . Nombre y direction «.Ici cxportador en Chile
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
 1 , Name und Anschrift des Ausführers in Chile                                  .
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Cile
 1 . Naam en adres van de exporteur in Chili
  1'. Navn og adresse pà eksporteren i Chile
   1 . ' Ονομα λίαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Χιλή
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrifr des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse pa importaren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstatcr
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
  , „                  ^ ,       ,                τών .Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3 . Puerto o aeropuerto de embarque
 3.. Port or airport of dispatch
 3. Port ou aéroport d'embarquement '
  3. Verladehafen oder Verladeflughafen                     *                 ,
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van iniading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
  4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
   4 . 'ίίλοϊο
 5. Conocimiento de embarque (fecha)
 5. Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)         , ■
 5. Konnossement ( Datum)
 5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. Pon or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination                 i
  6. Bestimmungshafen oder Bcstimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmclseshavn eller -lufthavn
6 . .Λιμάνι ι -, '.εροδρόμιο προορισμοί*
 ---pagebreak---                                                  82 -
  7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
  7. État membre d destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος 7φθορισμο0
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
  Τοπος καί ημερομηνία έκδόσεως
 δείΐο <1ο1 οΓ£3ηί$ιηο επιίεοΓ
 Seal of issuing body                                                                            \
 Cachet de l'organisme £metteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell' ufficio emittente                                      •
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος όργανι,σμοΟ                . '
                                                                         {Fuma dcl reiponsable)
                                                                   (Signature of officer . responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeichnungsbeieditiften)
                                                                          (Firma dell'inca >
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                         * • •
                                                         / *
                                                        ν Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Servicio de cooperación técnica (Sercotec)
 ---pagebreak---                                                                                 - 83 -
                                                                   Descripción del producto
                        Paquetes
                                            Número de la
      No de                                        Tarifa                   Descripción de las             Descripción darallada
                                                                               mercaderías                                                  Cantidad         Peso
      Orden      Marcas         Cantidad       aduanera                                                       de los productos                              en kg
                                                  común                (tarifa aduanera común)
                números        naturaleza
                                                                    Description of products
                        Package
                                                    CCT
    Serial No                                    heading                  Description of goods              Detailed description                           Weight
                 Marks           Number                              (Common Customs Tariff)                      of products                 Quantity       in kg
                 * and               and               No
                numbers            nature
                                                                   Description des produits
                         Colis
                                          Numéro du tarif
     Numéro                                                        Designation des marchandises             Description détaillée                           Poids
                                                douanier                                                                                      Nombre
     d'ordre    Marques          Nombre                                (tarif douanier commun )                  des produits                               en kg
                                                commun
                    et                et
                numéros            nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                       Packs tiicke
                                             Nummer des
     Laufende
                                            Gemeinsamen                     Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung                  Anzahl
                                                                                                                                                           Gewicht
     Nummer      Zeichen           Anzahl
                                                Zolltarifs              (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                                  in kg
                   und              und
                Nummern              Art
                                                                    Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                            Numero della
     Numero                                                            Designazione delle merci            Descrizione dettagliata            Quantità
                                                                                                                                                              Peso
     d'ordine    Marche          Quantità  tariffa doganale           (Tariffa doganale comune)                   dei prodoni                                in kg
                                                  comune
                     e                 e
                 numeri            natura
                                                                 Omschriiving van de Produkten
                                                                                        --ν
                          Colli
       Volg-
                                             Post van het          Omschrijving van de goederen                  Nauwkeurige                               Gewicht
                                   Aantal gemeenschappe-           volgens het gemeenschappelijk                 omschrijving                   Aantal
     nummer      Merken
                                          lijk douanetarief                    douanetarief                   van de Produkten                               in kg
                    en                en
                nummers             soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                                                                                                       •
                          Kolli
                                               Pos . i den
       Lebe·
                                                    fælles
                                                                             Varebeskrivelse                   Nøie beskrivelse                Mengde       Va:gt
     nummer      Mxrker             Antal
                                                 toldtarif                 (den fælles toldtarif)              •f produkterne                                 i kg
                    og                og
                  numre   .      .    art
                                                                         :-C               Tflv -j-0
                        ¿¿ ua
                                                                                                                                              I .                Tc Τ oar .
λν(«>ν                                                     tJû
                                                                       r         _    .
                                                                    .. UC * ΤΓν f.\. 3C'J'itgv
                                                                                                     ,
                                                                                                         ,   ..ί itou«        - e.-iY . 'si   !    itocínç         uctøa
                                                    '.i. ν.ύ               Κοινό – .o ,· \ úr to .                 Τ Iv UVíOU.TiiV           ι         χών         . ájoi;
              –                it -
                                            - . 'J '„Ο Λ ov ν CV
                                                         •
                                                                                                                                            1 Tf.. *,¿UV
                                                                                                                                            !
                                                                                                                                                                      Η
                                                                                                                                                                   (■ ΤΛ .
 ---pagebreak---                                                               - 84
             ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANG, XX – ALLEGATO XX – BIJLAGE XX – BILAG XX
                                                      - lL.PAPTHilA       XX
            CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   EESCHEINIGUNG F(JR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS).
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ^ ( ΗΑΝΰΐσΗΑΡΤ3 )
                                                       Ν° . ;               .
                                                       No
                                                       Ν°
                                                       Nr .
                                                       Ν
                                                       Nr
                                                       Ι? Γ             , · .
                                                          Αρ ο θ · · · · ·
El gobierno de Guatemala
 The Government of Guatemala
Le gouvernement du Guatemala
Die Regierung von Guatemala
II governo del Guatemala
De Regering van Guatemala
Guatemalas regering
   Η Κυβέρνηση ττ}ς Γουατεμάλας
 Μίηί$ΐ€πο άε ΕοοηοΓΠΪ3
 Dirección de comercio interior y exterior
certifica que el env(o descrito a continuaciàn contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , da (? die nachstehend bezcichnete Scndung ausschlietëlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendclse udelukkende indeholder
πιστοάοιεϊ 'οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     , .     ,  ,                 ,        .       ,        ι                       αποκλειστικά
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products ( handicrafts) of the cottage industry ,
des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, '
 προί'δντα χειροποίητα άπδ οικοτεχνίτες
que los productos son fabricados en Guatemala
that rhe produets are made in Guatemala
que les produits sont fabriqués au Guatemala                          ' •
daß diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
 οτι τά ρκοϊόντα είναι κ .. ταοκευ^ς της Γουατεμάλας
 ---pagebreak---                                                 - 85 -
y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.'
and exported írom Guatemala to the Member States of the European Communities .           ;
et sont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaft.cn ausgcfiihrt werden.
e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfares fra Guatemala til De europxiske Fœllesskabers medlemsstater.
καί οτι εξάγονται από την Γουατεμάλα προς τά Κράτη μέλη τβν
                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1 . Nombre y dirección del exportador en.Guatemala
1 . Ñame and address of exporter in Guatemala
 1 . Nom et adresse de , 1'exportateur au Guatemala
1 . Ñame und Anschrift des Ausfiihrers in Guatemala
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
 1 . Naam en adres van de exporteur in Guatemala
 1 . Navn og adresse pá eksportoren i Guatemala
1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Γουατεμάλα
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un.État membre dës Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro deile Comunitj europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importoren i en af De europaeiske Fasllesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα καί διεύθυνση του εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδ5ν
 3.   Puerto o aeropuerto de cmbarque
                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aeroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3 . Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
    3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
    H-. liXoïO
  5. Conocimiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum )
  5, Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτική(τιμερομηνία )
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. Port or airport of destination                      ' •
   6. Port ou aéroport de destination
   6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6. Porto o aproporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
    6 . Aiuavi tf aepo6p6'|iio Ttpoopia^ioO
                                   (
 ---pagebreak---                                                   - 86
7. Estado miembro de dcstino
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmcdlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοί)
Lugar y fecha de emisiôn
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum dcr'Ausstellung
Luogo e data di emissione                           '
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde               /
Timbro dell'ufficio emittente                         .
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανι,σμοΟ
                                                                        (Firma del responsable)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                  »   (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                         (Handtekening van -de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             (Den antvarlige tjenestemand« undertkrift)
                                                        ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---           ANNEX XXI – ANNEXE XXl – ANHANG XXI–ALLEGATO XXI – BIJLAGE XX1–BILAG XXI
                                                         -    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧλΙ
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A i'ALUNl PRODOTTl FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODIJKTEN (HANDICRAFTS )
                €ΕΚΤΙΡ1ΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΌΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝϋν/ΕΚΚδΡΚΟΟυΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋ^ΚΑΡΤ5)
ΠΙΣΤόίίΟΙΕΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΧΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΙΟΗΑΡΤδ )
                                                      Ν°
                                                      No
                                                      Ν°
                                                      Nr                  : . .
                                                      Ν
                                                      Nr
                                                      Αριθ . . . . ·
 El gobierno de Argentina
 The Government of Argentina                                    '
 Le gouvernement de l'Argentine
 Die Regierung von Argentinien
 li governo dell' Argentina
 De Regering van Argentinié
 Argentinas regering
 'Η Κυβέρνηση τ?ίς 'Αργεντινής
 Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
certifies que cl cnvi'o dcscrito a continuaciôn conricne exclusivamente
certifies that the çonsignment dcscribcd below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-aprcs contient exclusivement
bcscheinigt, da!5 die nachstehend bczeichncte Scndung ausschlielSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                          *       (XTCOKXe LOT LXa
handicraft products (handicrafts) of thccotrage industry ,
des produits faits à la main par "artisanat rural , s                                     '
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
dei prodotti.fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, '
προϊόντα χειροποίητα άπδ οικοτεχνίτες .
que los productos son fabricados en Argentina
that the products are made in Argentina
que les produits sont fabriqués en Argentine
dal? diese Waren in Argentinien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Argentina
 dat deie produkten in Argentinië gefabriceerd zijn
 at produkterne er fabrikeret i Argentina
οτι τ<£ προϊόντα είναι αργεντινές κατασκευές                                                     »
 ---pagebreak---                                                    - 89 -
 _ y son exportados de Argentina con destino a los Estados miembros de las Comuriidades europeas.
    and exported from Argentma to ine Member States of the European Communitics.
    et sont exportés d'Argentine à destination des États membres des Communautés européennes.    '
    und aus Argentinien nacli den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
    e sono esportati dall'Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità éuropee.
    en van Argentinië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
    og udfsres fra Argentinia til De europasiske Fsellesskabers medlemsstater.
     κα,ί οτι έζάγονται αιιό την                          Αργεντινή προς τά Κράτη μέλη
                                                            τΦν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   1.  Nombre y dirección del exportador en Argentina
   1.  Name and address of exporter in Argentina
   1.  Nom et adresse de l'exportateur en Argentine
   1.  Name und Anschrift des Ausführers in Argentinien
   1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Argentina
   1.  Naam en adres van de exporteur in Argentinië
   1.  Navn og adresse på eksportøren i Argentina
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση. τοΟ εξαγωγέως στην                                        Αργεντινή
   2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades .Europeas
  2. Ñame and address ot importer in a Mcmbcr State of the European Conummities
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2. Name und Anschrift des Hinführers in einen Miteliedstaat der Europäischen Gemeinschafren
   2. Norne c indirizzo deH'importatore in uno Stato membro delle Comunitå curopec
   2. Naam cn ådres van de importcur in een Lid-Staat van de Europesc Geniccnschappcn
   2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  2 . "ϋνομα και διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
   3. Puerto ó aeropuerto de embarque                     TG v EÚpÜJTCCXlXffiV KOkVOTT)Tü)V
   3. Porc or airport oí dispatch                            „                     -      '
   3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Verladeflughafen                       '
 • 3 . Porto o aeroporto d' imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading                                      *
   3. Lastehavn eller -lufthavn
  3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
   4. Barco
   4. Ship
   4. Bateau                                                         ,
   4. Schit'f                                         i
   4. Navc                                                       .       '
   4. Schip
   4. Skib                                       '                 i
  4 . Ιίλοΐο
   5. Conocimiento de embarque (fecha)                       *
   5. Bill of lading (date)
   5. Connaissement (date)
   5. Konnossement (Datum )                         <
   5. Polizza di carico (data)
   5. Datum connossement
    5. Konnossement (dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνία )
    6. Puerto o aeropuerto de destino
    6. Port or airport of destination
    6. Port ou aéroport de destination
^ 6, Bcstimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
    6. Porto o acroporto di destinazione
    6. Haven of luchthavcji Van bejtemming
    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 . At, ud vi T) aepoupoviio npoopictyoO
 ---pagebreak---                                                                 90
   7. Estado micmbro de destino
   7. Member Sratc of destination
   7. État membre de destination
   7. Bcstimnuingsmitglicdstaat
   7. Stato membro destinatario .
   7. Lid-Staat van bcstemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
   Lugar y fecha de cmision
   Place and date of issne
   Lien et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   TOUOQ nat R)VLE P°V'TL V £ A ÉNDOOEUJQ
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Caehet de l'organisnie cnietteur
   Stempel der ausstellenden Behorde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste insrantie
   Den udstedende myndigheds stempel
    ZtppayC&a TO O IH&U&OVTOQ OPYAVTO ^ oO
                                                                                          ( Hrma del responsable)
                                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                                        (Signature du responsable)
                                                                                (Unterschrift des Zcichnungsberechtigten)
                                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                                           (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                           «•••••••••«••••••••••• ρ *
<.decretaría. de. £stado
                  _ . de. comercio y negociaciones económicas
                                                       / · internacionales
                                                              ·    · ,      ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                                    - 91    -
                                                                           Descripción del producto
                                                                                                                                                                                   •
                             Paquetes
                                                    Numero de la                                                     )
                                                         Tarira
                                                                                     Descripción de las                Descripción detallada                                    Peso
      No de                                                                                 mercaderías                                                 Cantidad '
      Orden       * Marcas          Cantidad           aduanera
                                                                                 (tarifa aduanera común)                 de los producios                                      en kg
                        y                               común
                   numéros         naturaleza
                                                                                                                                                                                             j
                                                                                                                                   •
                                                                             Description of products
                             Package                                                                             7
                                                          CCT
    Serial No                                           heading                    Description of goods                 pctailcd description             Quantity              Weight
                    Marks            Number
                                                           No
                                                                               ( Common Customs Tariff)                      of products                                        in Cg
                       and               and
                   numbers            •nature
                    -                                                                                              I                              '                     .               '
                                                                            Description des produits
                              Colis
                                                  Numero du tarif
     Numero                                                                 Designation des marchandises                Description détaillée                                   Poidt
                                                       douanier                                                                                          Nombre
     d' ordre    - Marques           Nombre
                                                       commun
                                                                                 (tarif douanier commun)                    des produits                                        en kg ,
                        et                et
                   numéros             nature
                                                                                                                                                                                      /
                                                                            Beschreibung der Waren
                           Packstiicke
                                                                                     è   '
                                                     Nummer des
    Laufende                                                                          Warenbezeichnung                  Genaue Beschreibung '·                                 Gewicht
                                                    Gemeinsamen                                                                                       . ' Anzahl
     Nummer         Zeichen            Anzahl                                     (Gemeinsamer Zolltarif)                     der Waren                                          in kg
                                                       Zolltarifs
                       und               und
                                                                                                                                                                                          Ν
                  Nummern                 Art .
                                                                              Descrizione dei prodotti
                           "  Colli
                                                     Numero della
     Numero                                                                       Designazione delle merci             Descrizione dettagliata                                    Peso
                                     Quantità      tariffa doganale                                                                                      Quantità
     d' ordine      Marche
                                                         comune
                                                                                (Tariffa doganale comune)                    dei prodotti                                        in kg
                         e                 e
                    numeri              natura
                                                                          Omschrijving van de Produkten
                              Colli
       Volg-
                                                     Post van het           Omschrijving van de goederen                    Nauwkeurige                                        Gcwicht
     nummer         Merken v            Aantal    gemeenschappe­            volgens het gemeenschappelijk                    omschrijving                 Aantal
                                                                                                                                                                                 in kg
                        en                en
                                                  lijk douanetarief                         douanetarief '               van de produktvn
               .   nummers               soort
                                                                           Beskrivelse at produkterne
                               Kolli                                                                           ··
       Lobe-                                           Pos . i den
                                                          fælles
                                                                                         Varebeskrivelse                  Nojc beskrivelse               Afcngde                 Vægt
     nummer         Mxrkcr               Antal                                      (den faciles toldtarif)                af produkterne                                         i kg
                                                        toldtarif
                        og                og
                      numre       - . .   art
                                                                                       C     kY  ;    TWV  y»
             I                                  i                           i                                                                       .     1                              vct^av .
                                                            ' .'t    : .i              ;*. *  T- v  •         ot            «. . TOU 1*. " Mt.'.i ♦                   Λ - . ..
                                                                                                                                                                . λ . ·.·                  JL t fl X
àafcC-.ÔC j                    |                I            : b V /'J                 /. an o a.»OuuA,C.YiO ;                   :-v tjttjcul'w *                . *«iv             i      juoo<;
             IH..Î j
               \. kC\ioi
                               '
                                      tk'.î;    j
                                                '
                                                      ^ --'UOAOYkOy l       ]
                                                                            â.
                                                                                                                                                              Ttu:.»«v             I
                                                                                                                                                                                   I
                                                                                                                                                                                               <J *
                                                                                                                                                                                           X'.YO .