CELEX: 52011PC0402
Language: mt
Date: 2011-07-06
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar roaming fuq netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni

|
			
		
		
		52011PC0402
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar roaming fuq netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni /* KUMM/2011/0402 finali - 2011/0187 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ê 717/2007 (adattat)
2011/0187 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar roaming fuq netwerks pubbliċi ta'
komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni 
(Riformulazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità EwropeaÖ it-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ, u b'mod
partikolari l-Artikolu 95Ö 114 Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni
tal-Kumitat tar-Reġjuni[2],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
òġdid

(1)              
Ir-Regolament (KE)
Nru 717/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-27 ta' Ġunju 2007 dwar roaming fuq netwerks
pubbliċi tat-telefonija mobbli fi ħdan il-Komunità[3] ġie emendat b'mod sostanzjali. Peress
li għandhom isiru iktar emendi, dan għandu jiġi rriformulat
fl-interessi taċ-ċarezza.
ê 717/2007 premessa 1 (adattat)
(2)              
Il-livell għoli tal-prezzijiet Ö tar-roaming
ta' telefonati bil-vuċi, SMS u dejta Õ li
jitħallsu mill-utenti
tan-netweorks
pubbliċi tat-telefonija mobbli, bħal studenti, vjaġġaturi
fuq negozju u turisti, limeta
jużaw it-telefown
ċellulari tagħhom meta jkunu msiefra fi ħdan il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ huwa kwistjoni
ta’ tħassib għall-Ö konsumaturi,
l- Õ awtoritajiet
regolatorji nazzjonali, kif ukoll għall-konsumaturi u l-istituzzjonijiet KomunitarjiÖ tal-Unjoni Õ. It-tariffi
bl-imnut eċċessivi qed jirriżultaw minn tariffi bl-ingrossa
għoljin imposti mill-operatur tan-netweork
ospitanti barrani kif uwkoll,
f’bosta każijiet, minn qligħh
għoli fuq il-bejgħ bl-imnut li jiġu imposti mill-operatur
tan-netweork
tal-klijent stess. It-tnaqqis fit-tariffi bl-ingrossa spiss ma jiġix
mgħoddi lill-klijent li jixtri bl-imnut. Għalkemm xi operaturi dan
l-aħħar daħħlu skemi ta' tariffi li joffru lill-klijent
kondizzjonijiet aktar favorevoli u prezzijiet Ö kemxejn Õ aktar baxxi, tibqa’
għad hemm l-evidenza li
r-relazzjoni bejn l-ispejjeż u l-prezzijiet mhijiex dik Ö għadha
'l bogħod minn dik Õ li soltu jkun
hemm fi swieq kompletament
kompetittivi.
ê 717/2007 premessa 2
(3)              
Il-ħolqien ta' żona soċjali,
edukattiva u kulturali Ewropea bbażata fuq il-mobbiltà tal-individwi
għandha tiffaċilita l-komunikazzjoni bejn in-nies sabiex
tinħoloq “Ewropa għaċ-Ċittadini” reali.
ê 717/2007 premessa 3 (adattat)
(4)              
Id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar
l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta', networks ta'
komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (id-Direttiva dwar l-ta'Aċċess) [4],
id-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta' networks u
servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (id-Direttiva dwar l-ta' Awtorizzazzjoni) [5],
id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar kwadru [qafas]
regolatorju komuni għan-networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet
elettroniċi (id-Direttiva
Kwadru) [6], id-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar servizz
universali u d-drittijiet tal-utenti rigward networks u servizzi ta'
komunikazzjonijiet elettroniċi (id-Direttiva
dwar
is-Servizz Universali) [7] u d-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar
l-ipproċessar ta' data [dejta]
personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni
elettronika (id-Direttiva dwar
il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) [8] (minn hawn 'il quddiem kollettivament
imsejħa l-“kwadru ["qafas"] regolatorju tal-2002 dwar
il-komunikazzjonijiet elettroniċi”) għandhom l-għan li
joħolqu suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi fi
ħdan il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ filwaqt li
jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur permezz ta’
kompetizzjoni msaħħa.
ê 717/2007 premessa 4 (adattat)
(5)              
DanIr-Regolament Ö (KE)
Nru 717/2007 Õ mhuwiex
miżura iżolata, iżda għandu jikkomplementa u
jappoġġa, sa fejn hu konċernat ir-roaming madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ, ir-regoli
previsti mill-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet
elettronikaċi.
Dak il-qafas ma pprovdiex lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
b'għodda suffiċjenti sabiex jieħdu azzjoni effettiva u
deċiżiva rigward il-prezzijiet tas-servizzi tar-roaming
fi ħdan Ö l-Unjoni Õil-Komunita
u għalhekk ma ma jiżgurax
il-funzjonament mingħajr xkiel tas-suq intern għas-servizzi tar-roaming.
DanIr-Regolament
Ö (KE)
Nru 717/2007 Õ huwa mezz
adegwat kif tiġi korretta din is-sitwazzjoni.
ê 717/2007 premessa 5 (adattat)
(6)              
Il-qafas regolatorju tal-2002
għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi huwa
bbażat fuq il-prinċipju li għandhom jiġu imposti obbligi
regolatorji ex ante biss fejn ma jkunx hemm kompetizzjoni effettiva, u jipprevedi proċess ta’
analiżi perjodika tas-suq u ta' reviżjoni tal-obbligi mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali,
li jwassal għal obbligi ex ante imposti fuq operaturi indikati
bħala detenturi ta' setgħa sinifikanti fis-suq. L-elementi li
jikkostitwixxu dan il-proċess jinkludu d-definizzjoni ta' swieq rilevanti
skont ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni[9]
dwar is-swieq rilevanti tal-prodotti u s-servizzi fi ħdan is-settur
tal-komunikazzjonijiet elettronikaċi li huma
suxxettibbli għal
regolazzjoni ex ante skont id-Direttiva 2002/21/KE[10] (minn
hawn 'il quddiem imsejħa “r-Rakkomandazzjoni”), l-analiżi tas-swieq iddefiniti skont il-linji gwida
tal-Kummissjoni dwar l-analiżi tas-suq u l-istima tas-setgħa sinifikanti fis-suq fil-qafaskwadru
regolatorju KomunitarjuÖ tal-Unjoni Õ
għan-netweorks u servizzi ta' komunikazzjonijiet
elettronikaċi[11], l-indikazzjoni tal-operaturi b’setgħa
sinifikanti fis-suq, u l-impożizzjoni ta’ obbligi ex ante fuq
l-operaturi hekk indikati.
ê 717/2007 premessa 6 (adattat)
ð ġdid
(7)              
Ir-Rakkomandazzjoni tidentifika Ö identifikat Õ bħala suq
rilevanti suxxettibbli
għar-regolamentazzjoni ex ante s-suq
nazzjonali bl-ingrossa għar-roaming internazzjonali fuq netweorks pubbliċi
tat-telefonija mobbli. Madankollu, il-ħidma li saret mill-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali, (kemm
individwalment kif ukoll fi ħdan il-Grupp tar-Regolaturi Ewropej)
Ö (ERG), u s-suċċessur tiegħu
l-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC)
stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1211/2009 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[12], Õ
fl-analiżi tas-swieq nazzjonali bl-ingrossa għar-roaming
internazzjonali wriet li għadu ma kienx possibbli għal awtorità
regolatorja nazzjonali li tindirizza b’mod effettiv il-livell għoli
tat-tariffi bl-ingrossa għar-roaming madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ minħabba
d-diffikultà fl-identifikazzjoni ta' impriżi b’setgħa sinifikanti
fis-suq fid-dawl taċ-ċirkostanzi speċifiċi tar-roaming
internazzjonali, inkluża n-natura transkonfinali tiegħu. Ö Wara
d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 717/2007, is-suq
tar-roaming tneħħa mir-Rakkomandazzjoni riveduta [13]. Õ
ê 717/2007 premessa 7
Fir-rigward
tal-forniment bl-imnut tas-servizzi internazzjonali tar-roaming,
ir-Rakkomandazzjoni ma tidentifika l-ebda suq bl-imnut
għar-roaming internazzjonali bħala suq rilevanti, minħabba,
fost oħrajn, il-fatt li s-servizzi internazzjonali tar-roaming
fil-livell tal-bejgħ bl-imnut ma
jinxtrawx indipendentement iżda jikkostitwixxu element
wieħed biss minn pakkett bl-imnut usa’ mixtri mill-klijenti
mingħand il-fornitur tal-pajjiż ta' oriġini tagħhom.
ê 717/2007 premessa 8
(8)              
Barra minn hekk, l-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali inkarigati mill-protezzjoni u l-promozzjoni tal-interessi
tal-klijenti ta' telefonija mobbli normalment residenti fit-territorju
tagħhom ma jistgħux jikkontrollaw l-imġiba tal-operaturi
tan-netweork
miżjur, li jinsab fi Stati Membri oħra, u li fuqu jiddipendu dawk
il-klijenti meta jużaw is-servizzi tar-roaming
internazzjonali. Dan l-ostakolu jista' jkollu l-effett li jnaqqas
l-effikaċja tal-miżuri meħuda mill-Istati Membri bbażati
fuq il-kompetenza residwa tagħhom sabiex jadottaw ir-regoli
tal-protezzjoni tal-konsumatur.
ê 717/2007 premessa 9
(9)              
Hemm għalhekk pressjoni sabiex
l-Istati Membri jieħdu miżuri sabiex jindirizzaw il-livell
tat-tariffi tar-roaming internazzjonali, iżda l-mekkaniżmu
għall-intervent regolatorju ex ante mill-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali previst mill-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet
elettronikaċi
deher li ma kienx biżżejjed sabiex l-awtoritajiet ikunu jistgħu
jaġixxu b’mod deċisżiv fl-interess tal-konsumatur
f’dan il-qasam speċifiku.
ê 717/2007 premessa 10 (adattat)
(10)          
Barra minn hekk, ir-riżoluzzjoni
tal-Parlament Ewropew dwar ir-regolamentazzjoni u
s-swieq Ewropej tal-komunikazzjonijiet elettronikaċi tal-2004[14] talbet lill-Kummissjoni sabiex
tiżviluppa inizjattivi ġodda li jnaqqsu l-ispejjeż għoljin
tat-traffiku tal-telefonija mobbli transkonfinali, filwaqt li l-Kunsill Ewropew
tat-23 u tal-24 ta’ Marzu 2006
kkonkluda li teżisti l-ħtieġa għal
politikita' linji politiċi
ibbażati
fuq teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (ICT) iffukata,
effikaċi u integrata, sew fil-livell Ewropew kif ukoll fil-livell
nazzjonali, għall-kisba tal-għanijiet ta' l-Istrateġija mġedda ta' Liżbona
għat-tkabbir ekonomiku u għall-produttività, u nnota f’dan il-kuntest l-importanza,
għall-kompetittività, tat-tnaqqis fit-tariffi tar-roaming.
ê 717/2007 premessa 11 (adattat)
ð ġdid
(11)          
Il-qafas regolatorju tal-2002
għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi, fuq
il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet apparenti dak iż-żmien, kien
immirat lejn it-tneħħija tal-ostakoli kollha għall-kummerċ
bejn l-Istati Membri fil-qasam li dan il-qafas armonizza, inter alia,
fir-rigward ta' miżuri li jolqtu it-tariffi
tar-roaming. Madankollu, dan ma 'għandux
iżomm milli jiġu adattati regoli armonizzati pari passu ma’
kunsiderazzjonijiet oħra sabiex jinstabu l-mezzi l-aktar effikaċi
sabiex jinkiseb
livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur filwaqt li jittejbu
l-kondizzjonijiet għall-funzjonament ð tissaħħaħ
il-kompetizzjoni fis ï-suq intern Ö għas-servizzi
roaming u biex jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur Õ.
ê 717/2007 premessa 11 (adattat)
ð ġdid
(12)          
Jeħtieġ għalhekk li jiġi
emendat il-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet
elettronikaċi,
b'mod partikolari d-Direttiva QafasKwadru,
sabiex ikun possibbli distakk mir-regoli li diversament ikunu applikabbli, speċifikamentpartikolarment
jeħtieġ li l-prezzijiet għal fl-offerti
ta’ servizz jiġu ddeterminati
permezz ta’ ftehim kummerċjali fin-nuqqas ta’ setgħa sinifikanti
fis-suq, u sabiex b’hekk tiġi akkomodata l-introduzzjoni ta’ obbligi
regolatorji komplementari li jirriflettu l-karatteristiċi
speċifiċi tas-servizzi tar-roaming madwar
il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ. 
ê 717/2007 premessa 13
(13)          
Is-swieq tar-roaming bl-imnut u bl-ingrossa juru
karatteristiċi uniċi li jiġġustifikaw miżuri
eċċezzjonali li jmorru lil hinn mill-mekkaniżmi li jkunu
diversament disponibbli taħt il-qafas regolatorju tal-2002
għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi.
ê 717/2007 premessa 14
L-obbligi
regolatorji għandhom jiġu imposti kemm fil-livell ta’ bejgħ
bl-imnut, kif ukoll fil-livell ta’ bejgħ bl-ingrossa sabiex ikunu
protetti l-interessi tal-klijenti tar-roaming, billi l-esperjenza wriet li
t-tnaqqis tal-prezzijiet bl-ingrossa għas-servizzi tar-roaming
madwar il-Komunità jistgħu ma jkunux riflessi fi prezzijiet bl-imnut inqas għar-roaming,
minħabba li ma jkunx hemm inċentivi sabiex
dan iseħħ. Min-naħa l-oħra, l-azzjoni sabiex
jitnaqqas il-livell tal-prezzijiet bl-imnut mingħajr ma jiġi indirizzat il-livell
ta’ l-ispejjeż bl-ingrossa marbuta ma’ l-għoti ta’
dawn is-servizzi jista' jissogra li jostakola l-funzjonament korrett
tas-suq tar-roaming madwar il-Komunità.
ê 717/2007 premessa 15
Huwa
meħtieġ li dawn l-obbligi regolatorji jidħlu fis-seħħ
kemm jista' jkun malajr, filwaqt li jipprovdu lill-operaturi
kkonċernati b'perjodu raġonevoli sabiex jadattaw il-prezzijiet u
l-offerti ta' servizz tagħhom sabiex jiżguraw il-konformità, u
li japplikaw direttament fl-Istati Membri kollha.
ê 717/2007 premessa 16 (adattat)
ð ġdid
(14)          
Għandu jiġi applikat approċċ
komuni sabiex jiġi żgurat li l-utenti tan-netweorks pubbliċi
ta' telefonijaÖ komunikazzjoni Õ mobbli terrestri li
jivvjaġġaw fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ ma jħallsux
prezzijiet eċċessivi għas-servizzi telefoniċi tar-roaming
disponibbli madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ meta jagħmlu
jew meta jirċievu telefonatisejħiet
bil-vuċi, sabiex b’hekk jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur
filwaqt li tiġi ssalvagwardjata ð tissaħħaħ i ïl-kompetizzjoni Ö fir-rigward
tas-servizzi roaming Õ bejn l-operaturi
mobbli Ö, jinkiseb livell
għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur Õ u jitħarsu kemm
l-inċentivi għall-innovazzjoni kif ukoll l-għażla
tal-konsumatur. Fid-dawl tan-natura transkonfinali tas-servizzi
kkonċernati, dan l-approċċ komuni huwa meħtieġ sabiex
l-operaturi mobbli jkunu jistgħu joperaw taħt qafas regolatorju
koerenti msejjes fuq kriterji stabbiliti oġġettivament.
ê 717/2007 premessa 17
L-approċċ
l-aktar effikaċi u proporzjonat għar-regolamentazzjoni tal-livell
tal-prezzijiet sabiex isiru u jiġu riċevuti
sejħiet intra-Komunitarji bir-roaming huwa t-twaqqif fuq livell
Komunitarju ta’ tariffa medja massima kull minuta fil-livelli tal-bejgħ
bl-ingrossa u l-limitazzjoni ta' tariffi fil-livell ta' mnut, permezz ta'
l-introduzzjoni ta' Ewrotariffa. Huwa meħtieġ li t-tariffa bl-ingrossa
medja ghanda tapplika bejn kwalunkwe
żewġ operaturi fi ħdan il-Komunita matul perjodu
speċifikat.
ê 544/2009 premessa 2 (adattat)
ð ġdid
(15)          
ÖIr-Regolament (KE)
Nru 717/2007, kif emendat bir-Regolamenti (KE) Nru 544/2009, huwa
validu sat-30 ta' Ġunju 2012. Qabel l-iskadenza
tiegħu, Õ Iil-Kummissjoni għamlet analiżi
skont l-Artikolu 11 Ö tiegħu Õtar-Regolament (KE)
Nru 717/2007, fejn intalbet tevalwa jekk
l-għanijiet tata'
dak ir-Regolament kienux intlaħqu, Ö u Õ tanalizza
l-iżviluppi fit-tariffi bl-ingrossa u bl-imnut għall-forniment lil
klijenti roaming ta’ servizzi ta’ komunikazzjonijiet
ta' telefonati bil-vuċiÖ , SMS Õ u d-dejata, inklużi l-SMS u
l-MMS, u jekk ikun xieraq, tinkludi rakkomandazzjonijiet dwar
il-ħtieġa tar-regolamentazzjoni ta’ dawk is-servizzi.
Fir-rapport tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fil-Komunikazzjoni
tagħha tat-23 ta' Settembru 2008Ö [ XX ta' Ġunju 2011
] Õ dwar
ir-riżultat tar-reviżjoni dwar it-tħaddim tar-Regolament (KE)
Nru 717/2007 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2007 dwar roaming
fuq networks pubbliċi tat-telefonija mobbli fi ħdan il-Komunità u li jemenda
d-Direttiva 2002/21/KE, il-Kummissjoni
kkonkludiet li kien xieraq li l-validità tar-Regolament Ö r-regolament Õ jiġi estiż
lil hinnaktar
mit-30 ta’ Ġunju 2010Ö 2012 Õ.
ê 544/2009 premessa 6 (adattat)
ð ġdid
(16)          
Daejta dwar l-iżvilupp tal-prezzijiet
għal servizzi ta' roaming ta' telefonati
bital-vuċiÖ , SMS u
dejta Õ madwar Ö l-Unjoni Õil-Komunità
minn meta daħal fis-seħħ ir-Regolament (KE) Nru 717/2007,
Ö u
r-Regolament (KE) Nru 544/2009 li jemendah Õ, inklużi b’mod partikolari dawk miġbura
mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u rrappurtati
kull tliet xhur permezz tal-ERGÖ BEREC Õ, ma tipprovdix
biżżejjed
provi li jissuġġerixxu li l-kompetizzjoni fil-livelli bl-ingrossa ujew bl-imnut ð żviluppat b'mod raġonevoli
u ï aktarx se tkun sostenibbli minn Ġunju 2010Ö 2012 Õ ’il quddiem fin-nuqqas ta’ miżuri
regolatorji. Din id-dejata
tindika li prezzijiet bl-imnut u bl-ingrossa jaqgħu kollhaÖ qed
jibqgħu jagglomeraw Õ fil-limiti, jew qrib il-limitihom,
stipulati bir-Regolament (KE) Nru 717/2007 Ö kif
emendat bir-Regolament (KE) Nru 544/2009 Õ,
b’kompetizzjoni limitata biss taħt dawk il-limiti.
ê 544/2009 premessa (adattat)
(17)          
L-iskadenza f’Ġunju 2010Ö 2012 Õ tas-salvagwardji
regolatorji li japplikaw għal servizzi
roaming tal-vuċi
madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ fil-livelli
tal-ingrossa u tal-imnut permezz tar-Regolament (KE) Nru 717/2009 Ö kif emendat
bir-Regolament (KE) Nru 544/2009, Õ għandha
għalhekk twassal għal riskju sinifikanti li n-nuqqas ta’ pressjoni
kompetittiva involuta fis-suq tar-roaming tal-vuċi u l-inċentiv
għall-operaturi mobblital-mobile
biex jiksbu l-massimu tad-dħul tar-roaming tagħhom jistgħu jwasslu
biex il-prezzijiet bl-imnut u bl-ingrossa għal roaming madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ jerġgħu lura
għal dawk li ma jikkostitwixxux
riflessjoni raġonevoli tal-ispejjeż involuti fil-forniment
tas-servizz, u b’hekk jheddu l-kisba tal-għanijiet taÖ ' dan i Õr-Regolament (KE) Nru 544/2009.
Ir-Regolament (KE)
Nru 717/2007 Ö Intervent
regolatorju fis-suq għas-servizzi tar-roaming
mobbli Õ għandu
għalhekk jiġi estiż ‘il hemm mgħal wara t-30 ta’ Ġunju 2010Ö 2012 Õ għal perjodu ta’ sentejn
sabiex il-funzjonament tajjeb tas-suq intern ikun żgurat billi Ö jħalli
l-kompetizzjoni tiżviluppa, filwaqt li fl-istess ħin Õ jiggarantixxi li
l-konsumaturi jibqgħu jibbenefikaw mill-assigurazzjoni li mhux se
jħallsu prezz eċċessiv meta mqabbel ma’ prezzijiet nazzjonali
kompetittivi meta
jagħmlu jew jirċievu sejħa roaming regolata filwaqt li fl-istess
ħin iħalli żmien biżżejjed biex il-kompetizzjoni
tiżviluppa.
òġdid
(18)          
Sabiex nippermettu
l-iżvilupp ta' suq aktar effiċjenti u kompetittiv għas-servizzi
roaming, ma għandu jkun hemm l-ebda restrizzjoni li tipprevjeni
lill-impriżi milli jinnegozjaw b'mod effettiv aċċess bl-ingrossa
bil-għan li jiġu pprovduti servizzi roaming. Madankollu,
bħalissa jeżistu ostakoli għall-aċċess għal tali
servizzi roaming, minħabba d-differenzi fis-setgħat ta' negozjar u
fil-grad ta' sjieda tal-infrastruttura tal-impriżi. It-tneħħija
ta' dawn l-ostakoli tiffaċilita l-iżvilupp ta' servizzi roaming u
offerti għall-klijenti alternattivi u innovattivi, b'mod partikolari minn
operaturi ta' netwerks virtwali. Din tiffaċilita wkoll l-iżvilupp ta'
servizzi pan-Ewropej.
(19)          
Għalhekk
għandhom jiġu introdotti regoli sabiex jingħata mandat rigward
l-obbligu li jintlaqgħu talbiet raġonevoli għal aċċess
bl-ingrossa għal netwerks pubbliċi tal-komunikazzjoni mobbli,
bil-għan li jiġu pprovduti servizzi roaming. Tali talbiet għandhom
jiġu rrifjutati biss abbażi ta' kriterji oġġettivi u
ġġustifikati kif xieraq, li għandhom jiġu ddeterminati
każ b'każ mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali wara
l-proċedura ta' riżoluzzjoni ta' tilwim imsemmija
fl-Artikolu 17. Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet ugwali
għal kulħadd, aċċess bl-ingrossa bil-għan li jiġu
pprovduti servizzi roaming għandu jingħata skont l-obbligi
regolatorji stipulati f'dan ir-Regolament applikabbli fil-livell bl-ingrossa, u
għandu jqis l-elementi differenti tal-ispejjeż meħtieġa
għall-provvediment ta' tali aċċess. Approċċ
regolatorju konsistenti għall-aċċess bl-ingrossa
għall-provvediment tas-servizzi roaming għandu jevita
tgħawwiġ bejn l-Istati Membri. 
(20)          
Obbligu ta'
aċċess bl-ingrossa għar-roaming għandu jkopri
aċċess għall-elementi u l-faċilitajiet kollha
meħtieġa li jippermetti l-provvediment tas-servizzi roaming,
bħal pereżempju l-elementi li ġejjin: aċċess għal
elementi tan-netwerk u faċilitajiet assoċjati; aċċess
għal sistemi ta' software rilevanti, inklużi sistemi ta'
appoġġ operazzjonali; aċċess għal sistemi ta'
informazzjoni jew bażijiet tad-dejta għall-ordnijiet minn qabel,
forniment, ordnijiet, talbiet ta' manutenzjoni u tiswija, u fatturar;
aċċess għat-traduzzjoni ta' numri jew għal sistemi li
joffru funzjonalità ekwivalenti; aċċess għal netwerks mobbli, u
aċċess għal servizzi tan-netwerk virtwali.
(21)          
Is-servizzi ta'
komunikazzjoni mobbli jinbiegħu f'qatet (bundles) inklużi kemm
is-servizzi domestiċi kif ukoll dawk tar-roaming, u dan jillimita
l-għażla tal-klijenti għas-servizzi roaming. Tali qatet inaqqsu
t-trasparenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' servizzi roaming, peress li
diffiċli li komponenti individwali fi ħdan il-qatet jitqabblu.
Konsegwentement, il-kompetizzjoni fost l-operaturi abbażi tal-element
roaming fil-qatet mobbli għadha mhijiex evidenti. Jekk tiġi
ffaċilitata d-disponibbiltà tar-roaming bħala servizz separat,
jiġu indirizzati problemi strutturali billi jitqajjem għarfien fost
il-klijenti dwar il-prezzijiet tar-roaming, u b'hekk f'dak li għandu
x'jaqsam mas-servizzi roaming ikun hemm għażla distinta tal-klijent u
tiżdied il-pressjoni kompetittiva fuq in-naħa tad-domanda. Dan
għalhekk jikkontribwixxi għal funzjonament mingħajr xkiel
tas-suq intern għas-servizzi roaming Ewropej.
(22)          
Il-klijenti
għandu jkollhom id-dritt li jagħżlu bejgħ separat
tas-servizzi roaming mill-bejgħ tal-pakkett mobbli domestiku tagħhom.
Għandhom jiġu stipulati prinċipji bażiċi fir-rigward
tal-provvediment ta' bejgħ separat ta' servizzi roaming li għandhom
jiġu introdotti b'mod koordinat fl-Unjoni kollha. Il-konsumaturi
għandhom ikunu ħielsa li jagħżlu fornitur differenti
għas-servizzi roaming mingħajr ma jibdlu n-numru tagħhom, u
b'mod li jiżgura l-interoperabbiltà tas-servizzi, fejn is-servizzi roaming
jiġu pprovduti jkun fejn ikun fl-Unjoni u bl-istess livell ta' kwalità.
(23)          
Għandha tiġi
stabbilita żieda fil-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni fost l-operaturi
tan-netwerks mobbli sabiex il-proveddiment ta' servizzi roaming separati jkun
possibbli mil-lat tekniku, u biex tiġi żgurata evoluzzjoni teknika
koordinata u mingħajr xkiel tal-bejgħ separat tas-servizzi roaming
fl-Unjoni. Għalhekk, għandhom jiġu elaborati linji gwida li
jagħtu aktar fid-dettall il-prinċipji bażiċi u
l-metodoloġiji rilevanti, sabiex ikun possibbli adattament rapidu għal
ċirkostanzi mibdula u avvanzi teknoloġiċi. Il-BEREC,
b'koordinazzjoni mal-Kummissjoni u b'kollaborazzjoni mal-partijiet interessati
relevanti, għandu joħroġ linji gwida biex jiżviluppa
l-elementi tekniċi ta' faċilità biex il-bejgħ separat
tas-servizzi roaming ikun possibbli. Il-Kummissjoni tista' tagħti mandat
lil Korp Ewropew ta' Standardizzazzjoni għall-emenda tal-istandards
rilevanti li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni armonizzata
tal-faċilità.
(24)          
Biex il-bejgħ
separat tas-servizzi roaming ikun effettiv b'mod sħiħ, jitqies li dan
jeħtieġ li jiġi kkombinat mal-obbligu għal aċċess
bl-ingrossa għall-provvediment ta' servizzi roaming biex jiġi
ffaċilitat id-dħul fis-suq minn partijiet ġodda jew
eżistenti, inklużi fornituri tas-servizzi roaming transkonfinali. Din
is-soluzzjoni tevita tgħawwiġ bejn l-Istati Membri billi tiżgura
approċċ regolatorju konsistenti, u b'hekk tikkontribwixxi
għall-iżvilupp tas-suq uniku. Madankollu, din is-soluzzjoni
fis-servizzi roaming se tkun teħtieġ perjodu raġonevoli
għall-operaturi biex jadattaw fil-livell tekniku, u għalhekk se
tirriżulta f'suq intern ġenwin b'kompetizzjoni suffiċjenti biss
wara ċertu perjodu ta' żmien. Għal din ir-raġuni, limiti
tal-prezzijiet għat-tariffi bl-ingrossa għal servizzi ta' roaming ta'
telefonati bil-vuċi, messaġġi SMS u dejta, kif ukoll limiti ta'
salvagwardja fil-livell bl-imnut, għandhom jinżammu fuq bażi
temporanja f'livell xieraq biex jiġi żgurat li l-benefiċċji
eżistenti għall-konsumatur jinżammu matul perjodu
tranżizzjonali ta' implimentazzjoni ta' tali soluzzjonijiet strutturali, u
mbagħad wara dan il-perjodu jistgħu jitneħħew.
(25)          
Fir-rigward
tal-kontinwazzjoni ta' regolazzjoni temporanja tal-prezzijiet, l-obbligi
regolatorji għandhom jiġu imposti kemm fil-livell ta’ bejgħ
bl-imnut, kif ukoll fil-livell ta’ bejgħ bl-ingrossa sabiex ikunu protetti
l-interessi tal-klijenti roaming, billi l-esperjenza wriet li t-tnaqqis
tal-prezzijiet bl-ingrossa għas-servizzi roaming madwar l-Unjoni
jistgħu ma jkunux riflessi fi prezzijiet bl-imnut aktar baxxi
għar-roaming, minħabba li ma jkunx hemm inċentivi sabiex dan
iseħħ. Min-naħa l-oħra, l-azzjoni sabiex jitnaqqas
il-livell tal-prezzijiet bl-imnut mingħajr ma jiġi indirizzat
il-livell tal-ispejjeż bl-ingrossa marbuta mal-forniment ta’ dawn
is-servizzi jista' jissogra li jfixkel il-funzjonament xieraq tas-suq
tar-roaming madwar l-Unjoni u ma jippermettix grad ta' kompetizzjoni
ogħla.
(26)          
Sa ma s-soluzzjonijiet
strutturali jkunu ġabu kompetizzjoni suffiċjenti fis-suq tar-roaming,
l-approċċ l-aktar effikaċi u proporzjonat għar-regolazzjoni
tal-livell tal-prezzijiet sabiex isiru u jiġu riċevuti telefonati
roaming fl-Unjoni huwa l-istabbiliment fil-livell tal-Unjoni ta’ tariffa medja
massima kull minuta fil-livell bl-ingrossa u l-limitazzjoni ta' tariffi
fil-livell bl-imnut, permezz tal-Ewrotariffa li ddaħħlet bir-Regolament
(KE) Nru 717/2007. It-tariffa medja bl-ingrossa għandha tapplika bejn
kwalunkwe żewġ operaturi fi ħdan l-Unjoni tul perjodu
speċifikat.
ê 717/2007 premessa 18 (adattat)
ð ġdid
(27)          
L-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ għandha
tiġi ffissata f’livell Ö ta'
salvagwardja Õ li ð filwaqt li jiżgura li
l-benefiċċji eżistenti għall-konsumatur jinżammu matul
perjodu tranżizzjonali ta' implimentazzjoni ta' soluzzjonijiet
strutturali, ï jiggarantixxi marġini
suffiċjenti għall-operaturi u li
jinkoraġġixxi offerti tar-roaming kompetittivi b’rati aktar baxxi. ð Matul il-perjodu kkonċernat ï Ll-operaturi
għandhom joffru b'mod attiv Ewrotariffa lill-klijenti tar-roaming
tagħhom kollha, b'xejn u b'mod ċar u trasparenti.
ê 717/2007 premessa 19 (adattat)
ð ġdid
(28)          
Dan l-approċċ regolatorju
għandu jiżgura li t-tariffi bl-imnut għar-roaming
madwar il-Komunità jipprovdu riflessjoni aktar raġonevoli ta'
l-ispejjeż sottostanti involuti fl-għoti tas-servizz milli
kien il-każ. L-Ewrotariffa
massimaÖ tranżitorja Õ li tista' ð għandha ï tiġi offruta lill-klijenti tar-roaming
għandha għalhekk
tirrifletti marġini
raġonevoli fuq l-ispiża bl-ingrossa sabiex jingħata servizz ta'roaming,
filwaqt li l-operaturi jkollhom il-libertà
li jikkompetu billi jiddifferenzjaw l-offerti tagħhom u jadattaw
l-istrutturi tal-ipprezzarprezzijiet
tagħhom għall-kondizzjonijiet tas-suq u għall-preferenzi
tal-konsumaturi. ðTali limiti ta' salvagwardja għandhom
jiġu ffissati f'livelli li ma jgħawġux il-benefiċċji
kompetittivi ta' soluzzjonijiet strutturali, u li jkunu jistgħu
jitneħħew ladarba s-soluzzjonijiet strutturali jkun kellhom
opportunità jipproduċu gwadanni konkreti għall-konsumaturi ï Dan l-approċċ regolatorju ma
’għandux
japplika għal servizzi ta’b'valur miżjud.
ê 717/2007 premessa 20 (adattat)
(29)          
Dan l-approċċ regolatorju għandu
jkun sempliċi sabiex wieħed jimplimentah u jimmonitorjah b'mod li jitnaqqassabiex
inaqqas il-piż amministrattiv kemm
għall-operaturi li fuqhom huma imposti r-rekwiżiti tiegħu, kif ukoll
għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali inkarigati mis-superviżjoni
u l-infurzar tiegħu. Għandu jkun ukoll trasparenti u li jinftiehem
mill-ewwel mill-klijenti mobbli kollha fi ħdan il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ. Barra minn
hekk għandu jipprovdi ċertezza u prevedibbiltà għall-operaturi li jipprovdu
servizzi tar-roaming bl-ingrossa u bl-imnut.
Għalhekk huwa xieraq li f'dan ir-Regolament ikun hemm speċifikat
il-livell f'termini monetarji tat-tariffi massimi kull minuta fil-livelli
tal-bejgħ bl-ingrossa u bl-imnut.
ê 717/2007 premessa 21 (adattat)
(30)          
L-ogħla tariffa medja ghal kull minuta
fil-livell tal-bejgħ bl-ingrossa kif speċifikata għandha tqis
l-elementi differenti involuti meta ssir telefonata
sejħa
bir-roaming madwar il-Komunita'Ö l-Unjoni Õ, b'mod
partikolari l-ispiża sabiex telefonatisejħiet
joriġinaw u jintemmu toriġina u tispiċċa
sejħa fuq netweorks
tat-telefonija
mobbli, u inklużi l-ispejjeż
indiretti (overheads),
is-sinjalarsignalling
u t-tranżitu. L-aktar parametru referenzjarju
(benchmark) adatta
għall-oriġini ta' telefonatasejħa
u għat-tmiemterminazzjoni
ta' telefonatasejħa
għanduha
tjkun ir-rata medja ta' tmiemterminazzjoni fuq
netweork
ta’
telefonija mobbli għall-operaturi ta’ netweorks tat-telefonija
mobbli fil-Komunita
Ö fl-Unjoni Õ, ibbażata
fuq informazzjoni pprovduta
mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u ppubblikata mill-Kummissjoni. L-ogħlaIt-tariffa medja massima għal kull
minuta stabbilita b'dan ir-Regolament għandha għalhekk tiġi ddeterminata b'kont
meħud tafilwaqt li
titqies ir-rata medja ta' terminazzjonitmiem fuq netweorks tat-telefonija
ta' telefonati mobbli, li toffri parametru referenzjajrubenchmark
għall-ispejjeż involuti. L-ogħlaIt-tariffa medja massima għal kull
minuta fil-livell tal-bejgħ bl-ingrossa għandha tonqos kull sena
sabiex tqis it-tnaqqis fir-rati ta' terminazzjoni tmiem ta' telefonati mobbli imposti minn
awtoritajiet regolatorji nazzjonali minn żmien għal żmien.
ê 717/2007 premessa 22 (adattat)
(31)          
L-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ applikabbli
fil-livell tal-bejgħ bl-imnut għandha tipprovdi lill-klijenti tar-roaming
l-assigurazzjoni li ma jiġix impost fuqhom prezz eċċessiv meta
jagħmlu jew jirċievu telefonata
sejħa
bir-roaming regolata, filwaqt li tħalli
lill-operaturi domestiċital-pajjiż
tal-oriġini marġni biżżejjed sabiex
jiddifferenzjaw il-prodotti li joffru lill-klijenti.
ê 717/2007 premessa 23 (adattat)
ð ġdid
(32)          
ð Matul il-perjodu tranżizzjonali
tal-limiti ta' salvagwardja, ï Iil-konsumaturi
kollha għandhomu
jikollhom
l-għażla, mingħajr tariffi u prekondizzjonijiet addizzjonali,
ta' tariffa sempliċi tar-roaming li ma teċċedix ir-rati
regolati. Marġini
raġonevoli bejn l-ispejjeż
bl-ingrossa u prezzijiet bl-imnut għandu jiżgura li l-operaturi jkunu
jistgħu jkopru l-ispejjeż tar-roaming speċifiċi
tagħhom fil-livell ta'bl-imnut inklużi ishma adegwati ta'
spejjeż ta' kummerċjalizzazzjoni u sussidji tal-apparat tal-idejn (handset) u li jibqagħalhom residwu adegwat li jrendi profitt
raġonevoli. Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ hija mezz adegwat li
jipprovdi kemm lill-konsumatur bil-protezzjoni kif ukoll lill-operatur
bil-flessibbiltaà. Il-livelli massimi tal-Ewrotariffa
għandhom jonqsu kull sena, pari passu mal-livell bl-ingrossa.
ê 717/2007 premessa 24 (adattat)
ð ġdid
(33)          
ðMatul il-perjodu tranżizzjonali
tal-limiti ta' salvagwardja, ï Iil-klijenti
tar-roaming
ġodda għandhom jiġu infurmati bis-sħiħ dwar il-firxa
ta' tariffi li jeżistu għar-roaming fi ħdan il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ, inklużi
t-tariffi li huma konformi mal-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ. Il-klijenti tar-roaming
eżistenti għandhom jingħataw l-opportunità li jagħżlu tariffa
ġdida konformi mal-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ jew kwalunkwe
tariffa tar-roaming oħra fi
żmien speċifiku. Għall-klijenti tar-roaming
li għadhom ma 'għamlux
l-għażla tagħhom f'dan iż-żmien, huwa xieraq li jkun
hemm distinzjoni bejn dawk li diġaà għażlu tariffa
speċifika jew pakkett speċifiku tar-'roaming
qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u dawk li
għadhom ma għażlux. Dawn tal-aħħar għandhom
jingħataw awtomatikament tariffa li tikkonforma ma' dan ir-Regolament.
Il-klijenti tar-roaming li diġaà jibbenefikaw minn tariffi jew pakketti
speċifiċi tar-'roaming
li jissodisfaw ir-rekwiżiti individwali tagħhom u li huma
għażlu fuq dikn
il-bażi, għandhom jibqgħu fuq it-tariffa jew pakkett li kienu
għażlu qabel jekk, wara li jkunu ġew imfakkra dwar
il-kondizzjonijiet attwali tat-tariffi, huma jonqsu milli jesprimu
għażla fil-perjodu ta' żmien rilevanti. Dawn it-tariffi jew
pakketti speċifiċi tar-'roaming
jistgħu jinkludu, pereżempju, rati fissi ta' roaming, tariffi mhux
pubbliċi, tariffi bi ħlasijiet fissi ta' roaming addizzjonalimiżjuda,
tariffi bi ħlasijiet għal kull minuta aktar baxxi mill-Ewrotariffa
massima jew tariffi bi ħlasijiet ta' installazzjoni. 
ê 717/2007 premessa 25
Il-fornituri
bl-imnut tas-servizzi tar-roaming madwar il-Komunita
għandhom ikollhom perjodu li fih
jaġġustaw il-prezzijiet tagħhom sabiex jikkonformaw
mal-limiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.
ê 717/2007 premessa 26
Bl-istess mod,
il-fornituri tas-servizzi tar-roaming bl-ingrossa madwar il-Komunita
għandhom ikollhom perjodu ta' adattament sabiex jikkonformaw
mal-limiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.
ê 717/2007 premessa 27 (adattat)
(34)          
Ladarba dan ir-Regolament jipprevedi li
d-Direttivi li jikkostitwixxu l-qafas regolatorju tal-2002
għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi japplikaw
mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura speċifika
adottata għar-regolamentazzjoni ta'
tariffi tar-roaming madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ għal telefonatisejħiet
telefoniċi mobbli bil-vuċi, u ladarba l-fornituri ta' servizzi ta'roaming
madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ kollha
jistgħu jkunu meħtieġa minn dan ir-Regolament sabiex
jagħmlu tibdiliet fit-tariffi ta'r-roaming bl-imnut tagħhom sabiex
jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament, dawn il-bidliet ma 'għandhom
jagħtu lill-klijenti tat-telefonija mobbli ebda dritt, taħt
il-liġijiet nazzjonali li jittrasponu il-qafas
regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi, li
jirtiraw mill-kuntratti tagħhom.
ê 717/2007 premessa 28 (adattat)
ð ġdid
(35)          
Dan ir-Regolament ma ’għandux
jippreġudika offerti innovattivi lill-konsumaturi li jkunu aktar
favorevoli mill-Ewrotariffa massimaÖ tranżitorja Õ definita f’dan
ir-Regolament, iżda minflok għandu jinkoraġġixxi li jsiru
offerti innovattivi lill-klijenti tar-roaming b’rati
aktar baxxi ð b'mod partikolari b'reazzjoni
għall-pressjoni kompetittiva addizzjonali maħluqa
mid-dispożizzjonijiet strutturali ta' dan ir-Regolament ï. Dan ir-Regolament ma jirrikjedix li jiġu introdotti
mill-ġdid tariffi tar-roaming f'każijiet fejn dawn tneħħew
kompletament, u lanqas ma jirrikjedi li jiġu miżjuda tariffi
eżistenti ta'r-roaming
għal-livell tal-limiti Ö ta'
salvagwardja tranżizzjonali Õ stabbiliti
f'dan ir-Regolament.
ê 544/2009 premessa 12 (adattata)
(36)          
Meta l-limitiFejn il-limiti tat-tariffi ma jkunux denominati f’Eeuros, il-limiti
tat-tariffi applikabbli għal-limiti inizjali u l-valuri riveduti ta' dawk il-limitital-limiti
għandhom jiġui
stabbiliti skont il-munita relevanti billi jiġu applikati r-rati ta’
skambju ta’ referenza ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea fid-dati speċifikati f’dan ir-Regolament. Meta ma jkun hemm
l-ebda pubblikazzjoni fid-data speċifikata, ir-rati ta' skambju ta'
referenza applikabbli għandhom ikunu dawk ippubblikati fl-ewwel Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara dik id-data u li jkun jinkludi dan it-tip ta' rati
ta' skambju ta' referenza.
ê 544/2009 premessa 14 (adattat)
(37)          
Il-prattika minn xi operaturi tan-netweork mobbli li jiffatturawjitħallsu
għall-forniment ta’ telefonatisejħiet
roaming bl-ingrossa abbażi ta’ perjodi minimi ta’ kalkolu ta' tariffiħlas
sa 60 sekonda, minflok il-bażikif
oppost għal bażi ta’ kull sekonda li normalment
tapplika għal tariffi bl-ingrossa ta’ interkonnessjoni oħrajn,
toħloq tgħawwiġ tal-kompetizzjoni bejn dawn l-operaturi uand dawk li
japplikaw metodi ta’ ħlas differenti,
u tnaqqas mill-applikazzjoni konsistenti tal-limiti ta’ prezzijiet bl-ingrossa
introdotti mÖ b'dan Õ ir-Regolament (KE) Nru 717/2007.
Barra minn hekk tirrappreżenta
tariffa addizzjonali li, billi żżid l-ispejjeż bl-ingrossa,
għandha konsegwenzi negattivi fuq l-ipprezzar tas-servizzi roaming ta' telefonati bital-vuċi
fil-livell tal-imnut. L-operaturi mobblital-mobile
għandhom għalhekk jintalbu jitħallsu għall-forniment
bl-ingrossa ta’ telefonatisejħiet
roaming regolati abbażi ta’ kull sekonda.
ê 544/2009 premessa 18 (adattat)
(38)          
L-ERG Ö ,
il-predeċessur tal-BEREC, Õ stima li l-prattika ta’
operaturi mobblital-mobile
li jużaw intervalli ta’ kalkolu ta'
tariffiħlas ta’
aktar minn sekonda waħda, meta jiffatturawjitolbu
l-ħlas għal servizzi roaming fil-livell
tal-imnut, żied 24 % ma’ kont tipiku bl-Ewurotariffa
għal telefonati magħmulinsejħiet
li saru u 19 % għal telefonatisejħiet
riċevuti. Stqarrewu
uwkoll li dawn
iż-żidiet jirrappreżentaw
forma ta’ tariffa moħbija billi mhumiex trasparenti għal bosta
konsumaturi. Għal din ir-raġuni, l-ERG irrakkomanda azzjoni
urġenti li tindirizza l-prattiki ta’ fatturarħlas
differenti fil-livell tal-imnut li japplikaw għall-Ewurotariffa.
ê 544/2009 premessa 19 (adattat)
(39)          
Filwaqt li r-Regolament (KE) Nru 717/2007
stabbilixxa approċċ komuni biex jiżgura li klijenti roaming ma
jintalbux iħallsu prezzijiet eċċessivi għal telefonatisejħiet
roaming regolati, billi
introduċa Ewurotariffa
Ö fl-Unjoni Õfil-Komunità,
il-prattiki differenti ta’ ħlas skont l-unità li l-operaturi mobblital-mobile
jużaw inaqqsu serjament l-applikazzjoni konsistenti tiegħu. Dan
ifisser ukoll li minkejja n-natura transkonfinali madwar Ö l-Unjoni Õ il-Komunità
ta’ servizzi roaming Ö fl-Unjoni Õfil-Komunità,
hemm approċċi differenti applikabbli għat-tariffi ta’ telefonatisejħiet
roaming regolati li jgħawġu l-kondizzjonijiet kompetittivi fis-suq
uniku.
ê 544/2009 premessa 20 (adattat)
(40)          
Għalhekk għandu jiġi introdott
sett ta’ regoli komuni dwar il-ħlas bl-Ewurotariffa
għal kull unità fil-livell tal-imnut sabiex ikompli jsaħħaħ
is-suq uniku u jipprovdi livell komuni ta’ protezzjoni mal-Komunità
Ö Unjoni Õ kollha lill-konsumaturi tas-servizzi roaming fil-KomunitàÖ fl-Unjoni Õ kollha.
ê 544/2009 premessa 21
(41)          
Il-fornituri ta’ telefonatisejħiet
roaming regolati fil-livell tal-imnut għandhom għalhekk jiġu
mitluba jitolbu ħlas abbażi ta’ kull sekonda lill-klijenti
tagħhom għats-telefonatisejħiet
kollha, suġġett għal Ewurotariffa,
suġġetta biss għall-possibbiltà li japplika perjodu minimu
inizjali ta’ kalkolu ta' tariffiħlas
ta’ mhux aktar minn 30 sekonda għal telefonati
magħmulinsejħiet li jsiru.
Dan għandu jippermetti lill-operaturi li jkopru kwalunkwe spiża
raġonevoli ta’ installazzjonitqabbid
u jipprovdi flessibbiltà għal kompetizzjoni billi joffri perjodi minimi
ta’ ħlas iqsar. Madankollu, ebda perjodu minimu inizjali ta’ kalkolu ta' tariffiħlas
mhu ġustifikat fil-każ ta’ telefonatisejħiet
riċevuti b’Ewurotariffa,
billi l-ispiża bl-ingrossa involuta titħallas abbażi ta’ kull
sekonda u kwalunkwe spiża speċifika talt-installazzjonitqabbid
tkun diġà koperta mir-rati ta’ tmiemterminazzjoni
tas-sejħiet mobblibil-mobile.
ê 544/2009 premessa 22
(42)          
Il-klijenti ma
’għandhomx ikollhom iħallsu
biex jirċievu messaġġi ta’ voice mail fuq netweork li jkunu qed
iżuru, peress li ma jistgħux
jikkontrollaw it-tul ta’ messaġġi ta’ dan it-tip. Dan għandu
jkun mingħajr preġudizzjubla
ħsara għat-tariffi l-oħra applikabbli
għall-voice mail, pereżempju, tariffi biex messaġġi ta’ dan
it-tip jinstemgħu.
ê 544/2009 premessa 24 (adattat)
(43)          
Ö Fir-rigward
tas-servizzi ta' roaming ta'
SMS, Õ kKif inhu fil-każ għal roaming ta's- telefonatisejħiet
bital-vuċi,
hemm riskju sinifikanti li obbligi imposti fuq prezzijiet bl-ingrossa biss ma għandhomx
ijwasslux awtomatikament għal rati aktar
baxxi għal klijenti bl-imnut. Min-naħa l-oħra, l-azzjoni sabiex
jitnaqqas il-livell tal-prezzijiet bl-imnut mingħajr ma jiġi indirizzat
il-livell tal-ispejjeż bl-ingrossa marbuta mal-għoti ta’ dawn
is-servizzi tista’ tippreġudika l-pożizzjoni ta’ xi operaturi, b’mod
partikolari operaturi iżgħar, billi jiżdied ir-riskju ta’
għafsa fil-prezzijiet.
ê 544/2009 premessa 25
(44)          
Barra minn hekk, minħabba l-istruttura
partikolari tas-suq tar-roaming u n-natura transkonfinali tiegħu, il-qafas regolatorju tal-2002 ma
pprovdiex l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali b’għodod adattati biex
jindirizzaw effettivament il-problemi kompetittivi involuti fil-livell
għoli ta’ prezzijiet bl-ingrossa u bl-imnut ta’ servizzi roaming ta' l-SMS regolati.
Dan jonqos milli jiżgura li s-suq intern jiffunzjona tajjeb, u għandu jitranġa.
ê 544/2009 premessa 27
ð ġdid
(45)          
Għalhekk għandhom jiġu imposti
obbligi regolatorji rigward servizzi roaming ta'
l-SMS regolati fil-livell tal-ingrossa,
sabiex tiġi stabbilita relazzjoni aktar raġonevoli bejn it-tariffi
bl-ingrossa u l-ispejjeż tal-forniment involuti, u fil-livell tal-imnut ð għal perjodu
tranżizzjonali ï biex jitħarsu l-interessi tal-klijenti roaming ð sa ma s-soluzzjoni strutturali ssir
effettiva ï.
ê 544/2009 premessa 29 (adattat)
ð ġdid
(46)          
ðSa ma s-soluzzjoni strutturali tkun
ġabet kompetizzjoni suffiċjenti fis-suq tar-roaming, ï lL-approċċ
l-aktar effettiv u proporzjonat
biex jiġi rregolat il-livell ta’ prezzijiet għal roaming ta' messaġġi SMS regolati
fil-livell bl-ingrossa huwa l-istabbilimentt-twaqqif
ta’ tariffa medja massima fuq livell Komunitarju Ö fil-livell
tal-Unjoni Õ għal kull
SMS mibgħut minn netweork
miżjur. It-tariffa medja bl-ingrossa għhandha
tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi mobblital-mobile fi
ħdan il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ matul perjodu
speċifikat.
ê 544/2009 premessa 30
(47)          
Il-limitu tal-prezz bl-ingrossa għal SMS
roaming regolat għandu jinkludi l-ispejjeżz
kollha mġarrba mill-fornitur tas-servizz bl-ingrossa, inkluż inter
alia l-oriġini, it-tranżsitu
u l-ispiża mhux irkuprata ta’ tmiemterminazzjoni ta’
messaġġi SMS roaming fuq in-netweork
miżjur. Fornituri bl-ingrossa ta’ servizzi roaming ta' SMS regolati għandhom
għalhekk jiġu projbiti milli
jintroduċu ħlas separat għat-tmiemterminazzjoni
ta’ messaġġi SMS roaming fuq in-netweork
tagħhom, sabiex jiżguraw l-applikazzjoni konsistenti tar-regoli
stabbiliti minn dan ir-Regolament.
òġdid
(48)          
Sabiex jiġi
żgurat li l-limiti regolati għas-servizzi roaming bl-ingrossa ta' SMS
ikunu eqreb tal-livelli li jirriflettu l-ispejjeż involuti
fil-provvediment, kif ukoll li l-kompetizzjoni tista' tiżviluppa
fil-livell bl-imnut, il-limiti tal-prezzijiet bl-ingrossa għal SMS
regolati għandhom isegwu tnaqqis sussegwenti.
ê 544/2009 premessa 31 (adattat)
ð ġdid
(49)          
Ö Ir-Regolament
(KE) Nru 544/2009 qies li, fin-nuqqas ta' elementi strutturali li
jintroduċu l-kompetizzjoni fis-suq tar-roaming, Õ lL-approċċ
l-aktar effettiv u proporzjonat biex jiġi rregolat il-livell
tal-prezzijiet ta’ messaġġi SMS roaming madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ fil-livell
tal-imnut huwaÖ kien Õ
l-introduzzjoni ta’ rekwiżit għal operaturi mobblital-mobile li
joffru lill-klijenti roaming
tagħhom tariffa Ewuro-SMS
li ma taqbiżx limitu massimu ta’ prezz speċifikat.
(50)          
ðSa ma s-soluzzjonijiet strutturali jsiru
effettivi, ï iIt-tariffa
Ö tranżitorja Õ Ewuro-SMS
għandha tiġi
stipulataÖ tinżamm Õ f’livell Ö ta'
salvagwardja Õ li ð filwaqt li jiżgura li
l-benefiċċji eżistenti tal-konsumatur jinżammu, ï jiggarantixxi marġini
suffiċjenti lill-operaturi
filwaqt li tirrifletti b’mod aktar raġonevoli l-ispejjeż bl-imnut
involuti.
ê 544/2009 premessa 32 (adattat)
ð ġdid
(51)          
Dan l-approċċ regolatorju
għandu jiżgura li t-tariffi bl-imnut għal messaggi SMS
roaming regolati jipprovdu riflessjoni aktar preċiża
tal-ispejjeż involuti fl-għoti tas-servizz milli kien il-każ
qabel. It-tTariffa Ö tranżitorja Õ Ewuro-SMS massima
li tista' tiġi offruta lill-klijenti roaming għandha għalhekk
tirrifletti marġini
raġonevoli fuq l-ispejjeż tal-għoti tas-servizz roaming ta' l-SMS regolat,
filwaqt li l-operaturi jkollhom il-libertàa
li jikkompetu billi jiddifferenzjawjvarjaw
l-offerti tagħhom u jadattaw l-istrutturi tal-prezzijiet tagħhom
għall-koundizzjonijiet
tas-suq u għall-preferenzi tal-konsumaturi. ð Tali limitu ta' salvagwardja
għandu jiġu ffissat f'livell li ma jgħawwiġx
il-benefiċċji kompetittivi ta' soluzzjonijiet strutturali u jkun
jista' jitneħħa ladarba s-soluzzjoniji strutturali ssir
effettiva. ï Dan l-approċċ regolatorju ma
’għandux
japplika għal servizzi ta'l-SMS b'valur
miżjud.
ê 544/2009 premessa 33
(52)          
KIl-klijenti roaming ma għandhomx jintalbu jħallsu kwalunkwe
tariffa addizzjonali meta jirċievu messaġġ SMS jew voicem-Mail roaming
regolat waqt li jkunu roaming fuq netweork
miżjur, billi dawn l-ispejjeż ta’ tmiemterminazzjoni
huma diġà inklużi fit-tariffa bl-imnut li titħallas biex
jintbagħat messaġġ SMS jew voicem-Mail
roaming.
ê 544/2009 premessa 34
(53)          
Tariffa Ewuro-SMS
għandha tapplika awtomatikament għal kwalunkwe klijent roaming,
ġdid jew eżistenti, li deliberatament ma jkunx għażelgħażilx
deliberatament, jew ma
jagħżilx deliberatament,
tariffa speċjali ta’ SMS roaming jew pakkett għal servizzi roaming, inklużi servizzi roaming ta' l-SMS regolati.
ê 544/2009 premessa 36
(54)          
Messaġġ SMS huwa messaġġ
b’test ta’ Servizz ta’ Messaġġ Qasir mobileu
huwa distintament differenti minn messaġġi oħra bħal
messaggi MMS jew e-mMails.
Sabiex ikun żgurat li l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament
jintlaħqu u li l-effettività tiegħu ma tinqeridx, għandu jkun
projbit kwalunkwe tibdil fil-parametri tekniċi ta’ messaġġ SMS
roaming li jiddifferenzjahgħandu jagħmlu differenti
minn messaġġ SMS domestiku.
ê 544/2009 premessa 37 (adattat)
(55)          
Dejata
miġbura minn awtoritajiet regolatorji nazzjonali tindika li Ö prezzijiet
għoljin għal Õ tariffi medji
bl-ingrossa għal servizzi roaming ta' d-dejata li jintalbu
minn operaturi ta’ netweorks
miżjura minn fornituri domestiċital-pajjiżi
tal-oriġini tal-klijenti roaming Ö qed
jippersistu, avolja dawn il-prezzijiet bl-ingrossa Õ jidhru li
qabdu xejra 'l isfelta’
niżla, għalkemm għadhom jippersistu
prezzijiet għoljin għal servizzi roaming tad-data bl-ingrossa.
ê 544/2009 premessa 45 (adattat)
ð ġdid
(56)          
Barra minn hekk,Iil-persistenza ta’ tariffi bl-ingrossa għoljin għas-servizz
roaming ta' d-daejta hija prinċipalment
il-kawża ta’ prezzijiet bl-ingrossa għoljin mitluba mill-operaturi
ta’ netweorks
mhux preferuti. Dawn it-tariffi jirriżultaw minn limitazzjonijiet
tat-tmexxija tat-traffiku li ma jħallu ebda inċentiv min-naħa
tal-operaturi biex inaqqsu l-prezzijiet standard bl-ingrossa tagħhom,
billi t-traffiku jasal irrispettivament mill-tal-prezz
li jitħallas. Dan jirriżulta f’varjazzjoni estrema fl-ispejjeż
bl-ingrossa. F’xi każijiet il-prezzijiet bl-ingrossa tar-roaming ta' d-dejata applikabbli
għal netweorks
mhux preferuti huma 30Ö sitt
(6) Õ darbieta akbar minn dawk
li japplikaw għan-netweork
preferuta. Dawn it-tariffi bl-ingrossa
eċċessivament għoljin għas-servizzi roaming ta' d-dejata jwasslu
għal tgħawwiġ konsiderevoli tal-kondizzjonijiet kompetittivi
bejn operaturi mobblital-mobile
fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ li jtellfu
milli s-suq intern jiffunzjona tajjeb. Ixxekkelu wkoll il-ħila
tal-fornituri domestiċi li jbassru l-ispejjeż bl-ingrossa
tagħhom, kif ukollu
għalhekk li jipprovdu lill-klijenti tagħhom
b’pakketti ta’ prezzijiet bl-imnut trasparenti u kompetittivi. Minħabba
n-nuqqasijiet fuq is-setgħa tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali biex
isolvu dawn il-problemi b’mod effettiv fuq livell nazzjonali, għandu
japplika limitu ta’ prezz bl-ingrossa fuq servizzi roaming ta' d-dejata. Il-limitu tal-prezz bl-ingrossa għandu
jiġi stabbilit f’livell ta’ salvagwardja, ‘il fuq sew mill-anqas
prezzijiet bl-ingrossa li bħalissa jinsabu fis-suq, biex
isaħħu l-kondizzjonijiet kompetittivi u jippermettu l-iżvilupp
ta’ tendenza kompetittiva fis-suq filwaqt li jiżguraw li s-suq intern
jiffunzjona aħjar għall-benefiċċju tal-konsumaturi. Permezz
tal-eliminazzjoni tat-tariffi bl-ingrossa eċċessivament għoljin li għadhom jeżistu
f’ċerti każi fis-suq, dan il-livell ta’ salvagwardja għandu
jevita, matul il-perjodu kollu ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 717/2007, li jkun hemm distorzjonijiet u restrizzjonijiet
għall-kompetizzjoni fost l-operaturi tal-mobile.
ð Għalhekk għandhom
jiġu imposti obbligi regolatorji rigward servizzi roaming bid-dejta
regolati fil-livell tal-ingrossa, sabiex tiġi stabbilita relazzjoni aktar
raġonevoli bejn it-tariffi bl-ingrossa u l-ispejjeż tal-forniment
involuti, u fil-livell tal-imnut biex jitħarsu l-interessi tal-klijenti
roaming. ï
ê 544/2009 premessa 39 (adattat)
(57)          
Il-fornituri domestiċi Ö ta'
servizzi roaming Õ ma ’għandhomx
jitolbu ħlas mill-klijent roaming għal kwalunkwe servizz ta' roaming ta’ dejata regolat,
sakemm u sa meta il-klijent roaming ma jaċċettax
il-forniment tas-servizz.
ê 544/2009 premessa 3 (adattat)
ð ġdid
(58)          
Barra minn hekk, il-Kummissjoni sabet illi lL-għan Il-kamp ta'
applikazzjoni tar-ta'
Ö dan ir- Õ Regolament (KE)
Nru 717/2007 għandu jiġi estiż biex ikopri l-forniment fi
ħdan il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ tas-servizzi roaming
ta' l-SMS u ta' d-dejata ð bl-imnut ï. Il-karatteristiċi speċjali esibiti mis-swieq tar-roaming internazzjonali, li
ġġustifikaw l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 717/2007 u
l-impożizzjoni ta’ obbligi fuq operaturi mobblital-mobile
fir-rigward tal-forniment madwar Ö l-Unjoni Õil-Komunità
ta’ telefonatisejħiet
bital-vuċi
roaming Ö u
messaġġi SMS Õ, japplikaw ugwalment
għall-forniment tas-servizzi roaming tal-SMS u d-ta' dejata ð bl-imnut ï madwar Ö l-Unjoni Õil-Komunità.
Bħas-servizzi roaming ta' telefonati bil-vuċi
Ö u ta' SMS Õ, is-servizzi roaming
tal-SMS
u d-ta' dejata ma jinxtrawx
indipendentement fil-livell nazzjonali iżda jikkostitwixxu parti biss minn
pakkett usa' li jixtru l-klijenti
bl-imnut mill-fornitur domestikuta'
pajjiżhom, uallura
b'hekk jillimitaw il-forzi kompetittivi involuti. Hekk ukoll, minħabba
n-natura transkonfinali tas-servizzi kkonċernati, l-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali li huma responsabbli għas-salvagwardja u
l-promozzjoni tal-interessi tal-klijenti mobbli residenti fit-territorju
tagħhom ma jistgħux jikkontrollaw l-imġieba
tal-operaturi tan-netweork
miżjura, li jtinstab
fi Stati Membri oħra.
ò ġdid
(59)          
B'mod simili
għall-miżuri li diġà jeżistu għas-servizzi ta'
telefonati bil-vuċi u ta' SMS, sa ma s-soluzzjoni strutturali
ġġib kompetizzjoni suffiċjenti, l-approċċ l-aktar
effettiv u proporzjonat biex il-livell tal-prezzijiet tas-servizzi ta' roaming
ta' dejta madwar l-Unjoni jiġi rregolat fil-livell bl-imnut għal
perjodu tranżizzjonali huwa l-introduzzjoni ta' rekwiżit
għall-operaturi mobbli li joffru lill-klijenti roaming tagħhom
tariffa Ewro-dejta tranżitorja li ma taqbiżx limitu massimu ta' prezz
speċifikat. It-tariffa Euro-dejta għandha tiġi ffissata f’livell
ta' salvagwardja, li filwaqt li jiżgura l-protezzjoni tal-konsumatur sa ma
s-soluzzjoni strutturali ssir effettiva, jiggarantixxi marġni suffiċjenti
lill-operaturi filwaqt li jirrifletti b’mod aktar raġonevoli
l-ispejjeż bl-imnut involuti.
(60)          
It-tariffa Ewro-dejta
tranżitorja li tista' tiġi offruta lill-klijenti roaming għandha
għalhekk tirrifletti marġni raġonevoli fuq l-ispejjeż
tal-provvediment ta' servizz ta' roaming ta' dejta regolat, filwaqt li
jħalli l-operaturi l-libertà li jikkompetu billi jiddifferenzjaw l-offerti
tagħhom u jadattaw l-istrutturi tal-prezzijiet tagħhom
għall-kondizzjonijiet tas-suq u għall-preferenzi tal-konsumaturi. Tali
limitu ta' salvagwardja għandu jiġi ffissat f'livelli li ma
jgħawġux il-benefiċċji kompetittivi ta' soluzzjonijiet
strutturali u jkunu jistgħu jitneħħew ladarba s-soluzzjonijiet
strutturali jkun kellhom opportunità jipproduċu gwadanni konkreti
għall-konsumaturi. Bl-istess mod l-approċċ li ġie segwit
għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi u ta' SMS, meta
jitqies it-tnaqqis fl-ispejjeż involuti għall-provvediment ta'
servizzi ta' roaming ta' dejta bl-imnut, it-tariffi massimi regolati għat-tariffa
Ewro-dejta tranżitorja għandhom isegwu t-triq għan-niżla. 
(61)          
Tariffa Ewro-dejta
tranżitorja għandha tapplika awtomatikament għal kwalunkwe
klijent roaming, ġdid jew eżistenti, li ma għażilx jew ma
jagħżilx deliberatament tariffa speċjali ta’ roaming ta' dejta
jew pakkett għal servizzi roaming inkluż servizzi roaming ta' dejta
regolati.
(62)          
Sabiex jiġi
żgurat li l-klijenti jħallsu għas-servizzi tad-dejta li verament
jużaw, kif ukoll li l-problema simili osservata bis-servizzi ta'
telefonati bil-vuċi wara l-introduzzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 717/2007 ta' tariffi moħbija għall-konsumatur minħabba
mekkaniżmi ta' kalkolu tat-tariffi applikati mill-operaturi tiġi
evitata, it-tariffa Ewro-dejta tranżitorja għandha tiġi
ffatturata abbażi ta' kull kilobyte. Dan huwa konsistenti
mal-mekkaniżmu ta' kalkolu tat-tariffi diġà applikabbli fil-livell
bl-ingrossa.
ê 717/2007 premessa 29 (adattat)
(63)          
Il-fornituri domestiċital-pajjiż
tal-oriġini jistgħu joffru rata fissa kull
xahar li tkun ekwa u tinkludi kollox, li għaliha ma jkunu japplikaw ebda
limiti tat-tariffi., Din ir-rata fissa Ö li Õ tista' tkopri
s-servizzi ta'roaming Ö kollha Õta' komunikazzjoni
bil-vuċi u/jew tad-data madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ (inklużi Short
Messaging Service (SMS) u Multimedia Messaging Service (MMS).
ê 717/2007 premessa 30 (adattat)
(64)          
Sabiex jiġi żgurat li l-utenti kollha
tat-telefonija mobbli bil-vuċi jkunu jistgħu jibbenefikaw
mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, ir-rekwiżiti Ö tranżitorji Õ tal-iffissar
tal-prezzijiet bl-imnut għandhom japplikaw irrispettivament minn jekk
il-klijenti tar-roaming ikollhomx kuntratt imħallas minn qabel (pre-paid) jew wara (post-paid) mal-fornitur domestikutal-pajjiż
tal-oriġini tagħhom, u irrispettivament minn
jekk il-fornitur tal-pajjiż domestikutal-oriġini
jikollux in-netweork tiegħu,
ikunx operatur ta' netweork
mobbli virtwali jew ikunx rivenditur ta' servizzi ta' telefonija mobbli
bil-vuċi.
òġdid
(65)          
Sabiex jiġi
żgurat li l-obbligi regolatorji fuq it-tariffi bl-ingrossa u bl-imnut
għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi, ta' SMS u ta'
dejta ma jinżammux għal żmien itwal milli meħtieġ meta
s-soluzzjonijiet strutturali jkun implimentati b'mod sħiħ u
l-kompetizzjoni tkun żviluppata biżżejjed fis-suq tar-roaming,
għandhom jiġu stabbiliti kondizzjonijiet għan-nuqqas ta'
applikazzjoni ta' tariffi massimi bl-ingrossa u bl-imnut diġà qabel
jiġu previsti d-dati ta' skadenza. Tali kondizzjonijiet
għandhom ikunu bbażati fuq differenza sinifikanti bejn il-limiti
tal-prezzijiet u l-livelli attwali tal-prezzijiet. Qed
jitqies li differenza sinifikanti se tintlaħaq jekk il-prezzijiet
fl-Unjoni jkunu laħqu 75 % tal-limitu tal-prezzijiet. Għal-limiti
tal-prezzijiet bl-ingrossa l-kriterju ta' 75 % għandu jkun
ibbażat fuq it-traffiku mhux ibbilanċjat bejn l-operaturi li ma
jappartjenux għall-istess grupp. Sabiex
jiġi limitat it-tgħawwiġ bejn l-Istati Membri, il-kriterju ta'
75 % għal-limiti tal-prezzijiet bl-imnut għandu jkun ikkalkulat
billi tinħareġ il-medja fil-livell tal-Unjoni tal-medji nazzjonali
għal kull servizz roaming separat (bil-vuċi, SMS jew dejta). 
ê 717/2007 premessa 31 (adattat)
(66)          
Fejn il-fornituri KomunitarjiÖ tal-Unjoni Õ ta' servizzi
ta' telefonija mobbli jsibu li l-benefiċċji ta' interoperabbiltà u
ta' konnettivitàa
“end-to-end” għall-klijenti tagħhom huma pperikolati mit-tmiemterminazzjoni, jew
mit-theddida ta' tmiemterminazzjoni,
tal-arranġamenti tar-roaming tagħhom ma' operaturi tan-netweork tat-telefonija
mobbli fi Stati Membri oħra, jew ma jkunux kapaċi jipprovdu
lill-klijenti tagħhom b'servizz fi Stat Membru ieħor bħala
riżultat ta' nuqqas ta' ftehim ma' mill-inqas fornitur ta' netweork bl-ingrossa wieħed, l-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali għandhom, fejn meħtieġ, jagħmlu
użu, mis-setgħat taħt l-Artikolu 5 tad-Direttiva ta'dwar l-Aċċess sabiex
jiżguraw aċċess u interkonnettivitàa adegwati sabiex
jiggarantixxu din il-konnettivitàa end-to-end u
l-interoperabbiltà tas-servizzi, b'kont meħud tal-għanijiet
tal-Artikolu 8 tad-Direttiva QafasKwadru,
b'mod partikolari l-ħolqien ta' suq uniku li jiffunzjona b'mod
sħiħ għas-servizzi ta' komunikazzjonijiet
elettronikaċi.
ê 717/2007 premessa 32 (adattat)
ð ġdid
(67)          
Sabiex titjieb it-trasparenza tal-prezzijiet
bl-imnut meta wieħed jagħmel jew jirċievijsiru
jew jiġu riċevuti sejħiettelefonati tar-roaming
regolati fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ u sabiex il-klijenti
tar-roaming ikunu megħjuna jieħdu deċiżjonijiet dwar
l-użu tat-telefowns
ċellulari tagħhom meta jkunu msiefra, il-fornituri tas-servizzi ta'
telefonija mobbli għandhom jgħinu lill-klijenti tar-roaming
tagħhom jiksbu faċilment informazzjoni bla ħlas dwar it-tariffi
tar-roaming applikabbli għalihom meta dawn jagħmlu jew jirċievu telefonatisejħiet
fi Stat Membru miżjur. Barra minn hekk, il-fornituri għandhom
jagħtu lill-klijenti tagħhom, fuq talba u bla ħlas,
informazzjoni addizzjonali dwar it-tariffi għal kull minuta jew unità ta'
dejata
(inkluża l-VAT) meta jiġu magħmulin
jsiru
jew riċevuti telefonatisejħiet
bil-vuċi, kif ukoll sabiex
jintbagħtu u jiġu riċevuti SMS, MMS u servizzi oħra ta’
komunikazzjoni ta’ dejata
fl-Istat Membru miżjur. ð Peress li ċerti gruppi ta'
klijenti jistgħu jkunu informati tajjeb dwar it-tariffi tar-roaming
l-operaturi għandhom jipprovdu l-possibbiltà li dawn faċilment
jiddeċiedu li ma jibqgħux jirċievu dan is-servizz ta' messaġġi
awtomatiċi. ï 
ê 717/2007 premessa 33
ð ġdid
(68)          
It-trasparenza teħtieġ ukoll li
l-fornituri jipprovdu informazzjoni dwar tariffi tar-roaming, b'mod partikolari
dwarfuq
l-Ewrotariffa u r-rata fissa li tinkludi kollox, jekk dawn joffru tali tariffa,
meta jsiru abbonamenti u kull meta jkun hemm bidla fit-tariffi tar-roaming.
Il-fornituri tal-pajjiż tal-oriġini għandhom jipprovdu
informazzjoni dwar tariffi tar-roaming permezz ta' mezzi adegwati bħal fatturiinvoices,
l-internet, riklami televiżivi jew posta diretta. Fornituri domestiċital-pajjiż
tal-oriġini għandhom jiżguraw li
l-klijenti tar-roaming kollha tagħhom ikunu
konxji mitad-disponibbiltàa ta' tariffi
regolati ð għall-perjodu
kkonċernat ï u għandhom jibagħtu komunikazzjoni ċara u
mingħajr preferenza lil dawn il-klijenti fejn jiddeskrivu
l-kondizzjonijiet tal-Ewrotariffa u d-dritt li jaqilbu minnha jew għaliha.
ê 544/2009 premessa 40 (adattat)
(69)          
MadankolluÖ Barra
minn hekk Õ, għandhom
jiġu introdotti miżuri biex itejbu t-trasparenza ta’ prezzijiet
bl-imnut għal servizzi ta'
roaming ta' d-dejata, b’mod
partikolari biex jeliminaw il-fenomenu ta’ “kont li jaħsdek” li huwa
ostaklu għall-funzjonament
tajjeb tas-suq intern u biex jipprovdu lill-klijenti
roaming bl-għodod li jeħtieġu għal monitoraġġ u
kontroll tan-nefqa tagħhom fuq servizzi ta'
roaming ta' d-dejata. Bl-istess
mod, ma 'għandu
jkun hemm l-ebda xkiel biex jinħarġu applikazzjonijiet jew
teknoloġiji li jistgħu jkunu sostitut jew alternattiva
għas-servizzi roaming, bħall-WiFi, Protokoll Voice over Internet (il-VoIP) u
s-servizzi ta' Instant Messaging. Il-konsumaturi għandhomu jiġui pprovduti b’din l-informazzjoni, biex permezz
tagħha jkunu jistgħua’
jagħmelu
għażla informata.
ê 544/2009 premessa 41
(70)          
B’mod partikolari, operaturi mobblital-mobile
għandhom jipprovdu lill-klijenti roaming tagħhom b’informazzjoni
personalizzata dwar it-tariffi applikabbli għal dawk il-klijenti għal
servizzi ta' roaming ta' d-dejata kull darba li
jibdew servizz ta' roaming ta' d-dejata hekk kif jaslu
fi Stat Membru ieħor. Din l-informazzjoni għandha tinbagħat
lit-telefown mobbli tagħhom jew apparat mobbli ieħor b’mod l-aktar
adattat biex jirċevuh u jifhmuh malajr.
ê 544/2009 premessa 42
(71)          
Sabiex jiġi ffaċilitat il-fehim
tal-klijenti tal-konsegwenzi finanzjarji tal-użu ta’ servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati u
sabiex ikunu jistgħu jimmonitoraw u jikkontrollaw l-infiq tagħhom,
il-fornitur domestiku għandu jagħti eżempji
għall-applikazzjonijiet ta’ roaming ta' dejta, bħall-e-mMail, stampi u ibbrawżjar
fuq l-Internet, billi jindika d-daqs approssimattiv tagħhom f’dak li
għandu x’jaqsam mal-użu ta' d-dejata.
ê 544/2009 premessa 43
(72)          
Barra minn hekk, biex jiġu evitati
kontijiet li jaħsdu, l-operaturi mobblital-mobile
għandhom jiddefinixxu limitu finanzjarju u/jew tal-volum massimu wieħed jew aktar għat-tariffi
mhux imħallsa tagħhom għas-servizzi ta’ roaming ta' dejata,
espressi fil-munita li biha jiġi
ffatturat jintbagħtu l-kontijiet lill-klijent
roaming u li għandhom joffru lill-klijenti roaming tagħhom kollha,
mingħajr ħlas, b’notifika meta dan il-limitu jkun se jintlaħaq.
Meta jintlaħaq dan il-limitu massimu, il-klijenti ma ’għandhomx
ikomplu jirċievu u jintalabu jħallsu
għal dawk is-servizzi sakemm ma jitolobux
speċifikament li dawk is-servizzi jkomplu jiġu pprovduti konformement
mat-termini u l-kondizzjonijiet stipulati fin-notifika. Il-klijenti roaming
għandhom jingħataw l-opportunità biex jagħżlu kwalunkwe
waħda minn dawn il-limiti finanzjarji jew tal-volum massimi fi żmien
perjodu raġonevoli jew biex jagħżlu li ma jkollhomx limitu ta’
dan it-tip. Sakemm il-klijenti ma jiddikjarawx mod ieħor, għandhom
jitpoġġew f’sistema ta’ limitazzjoni awtomatika
(default).
ê 544/2009 premessa 44
(73)          
Dawn il-miżuri ta’ trasparenza
għandhom jitqiesu bħala salvagwardji minimi għal klijenti
roaming, u ma għandhomx iwaqqfu lill-operaturi
mobblital-mobile
milli joffru lill-klijenti
tagħhom firxa ta’ faċilitajiet oħra li jgħinuhom biex ikunu
jafu minn qabel u jikkontrollaw in-nefqa tagħhom f’servizzi ta' roaming ta' d-dejata.
Pereżempju, bosta operaturi qed jiżviluppaw offerti ta’ rata fissa
bl-imnut ġdida li jippermettu roaming ta'
d-dejata
għal prezz speċifiku matul perjodu speċifiku sa limitu ta’ volum
ta’ “użu ġust”. Bl-istess mod l-operaturi qed jiżviluppaw
sistemi biex jippermettu li l-klijenti roaming tagħhom ikunu aġġornati fuq bażi ta’
ħin reali dwar it-tariffi pendenti akkumulati tagħhom ta' d-roaming ta' d-dejata. Biex ikun
żgurat li s-suq intern jiffunzjona tajjeb, dawn l-iżviluppi fis-swieq
domestiċi għandhom ikunu riflessi fir-regoli armonizzati.
òġdid
(74)          
Madankollu,
mid-dħul fis-seħħ tal-emendi introdotti bir-Regolament (KE)
Nru 544/2009, ġie osservat li huwa anqas probabbli li l-klijenti
b'tariffi mħallsin minn qabel li jirċievu "kontijiet li
jaħsdu" għall-użu ta' servizzi ta' roaming ta' dejta,
minħabba li li l-ammont ta' kreditu disponibbli diġà jkun
intgħażel minn qabel. Barra minn
hekk, bit-tariffa Ewro-dejta tranżitorja b'rati regolati għal tariffi
tar-roaming ta' dejta, dawn il-klijenti se jibbenefikaw ukoll minn protezzjoni
addizzjonali kontra l-prezzijiet għoljin għal dawk is-servizzi. Għal dawn ir-raġunijiet,
id-dispożizzjonijiet dwar il-limitu tal-interruzzjoni tas-servizz ma
għandhomx japplikaw għal klijenti li għandhom kuntratti
mħallsin minn qabel.
ê 717/2007 premessa 34 (adattat)
(75)          
L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali li jkunu
responsabbli għat-twettiq tal-kompiti skont il-qafas regolatorju
għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi tal-2002
għanduhom jikollhom
is-setgħat meħtieġa sabiex jissorveljaw u jinfurzaw l-obbligi
taħt dan ir-Regolament fit-territorju tagħhom. Għandhom ukoll
jimmonitorjaw żviluppi fl-ipprezzar
tas-servizzi bil-vuċi u ta' d-dejata
għall-klijenti tat-telefonija mobbli li jużaw ir-roaming fi ħdan
il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ, inklużi,
fejn xieraq, l-ispejjeż
speċifiċi marbuta mat-telefonatis-sejħiet
roaming li saru u li ġew riċevuti fir-reġjuni l-aktar
periferiċi tal-KomunitàÖ Unjoni Õ u
l-ħtieġa li jiġi żgurat li dawn l-ispejjeż
jistgħu jiġu rkuprati b’mod adegwat fuqis-suq
bl-ingrossa, u li ma jsirx użu ta' tekniki
ta' tidwir tad-direzzjoni tat-traffiku (traffic steering) b'mod li jillimita l-għażla
bi ħsara għalill-klijenti.
Għandhom jiżguraw ukoll li informazzjoni aġġornata dwar
l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tkun disponibbli għall-partijiet
interessati u jippubblikaw ir-riżultati ta' monitoraġġ bħal
dan kull sitt xhur. Għandha tiġi pprovduta
informazzjoni separata dwar il-klijenti korporattivi, dawk li jħallsu wara
(post-paid)
u dawk li jħallsu minn qabelbil-quddiem
(pre-paid).
ê 717/2007 premessa 35 (adattat)
(76)          
Ir-roaming fil-pajjiż fir-reġjuni
l-aktar periferiċi tal-Ö Unjoni ÕKomunità
fejn liċenzji għat-telefonija mobbli jikunu
distinti minn dawk maħruġa fir-rigward tal-bqija tat-territorju
nazzjonali jistgħu jibbenefikaw minn tnaqqis fir-rati ekwivalenti
għal dak prattikat fis-suq Komunitarju tar-roaming Ö tal-Unjoni Õ .
L-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament ma 'għandhiex
twassal għal prezzijiet inqas favorevoli għal klijenti li jużaw
servizzi ta' roaming fil-pajjiż meta mqabbla ma’ klijenti li jużaw
servizzi ta’ roaming mifruxa madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ . Għal
dan il-għan, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jieħdu
miżuri addizzjonali konsistenti mal-liġi Komunitarja Ö tal-Unjoni Õ .
ê 717/2007 premessa 36
(77)          
Fid-dawl tal-fatt
li, minbarra t-telefonija bil-vuċi, is-servizzi l-ġodda
tal-komunikazzjoni mobbli tad-data qed jiksbu aktar importanza,
dan ir-Regolament għandu jagħmilha possibbli li jiġu
mmonitorjati l-iżviluppi tas-suq f’dawk is-servizzi wkoll. The
Commission, therefore, should also monitor the market for roaming data
communication services, including SMS and MMS.
ê 717/2007 premessa 37
(78)          
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
sistema ta’ penali li jiġu applikati fil-każ ta’ ksur ta’ dan
ir-Regolament.
ê 717/2007 premessa 38 (adattat)
ð ġdid
(79)          
Ladarba l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament,
jiġifieri sabiexli
jiġi stabbilit approċċ komuni li jiżgura li l-utenti
tan-netweorks
pubbliċi tat-telefonija mobbli meta jivvjaġġaw fi ħdan il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ ma jħallsux
prezzijiet eċċessivi għar-roaming madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ meta jagħmlu
jew jirċievu telefonatisejħiet,
sabiex b’hekk jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur filwaqt li tiġi ssalvagwardjata
ð billi tissaħħaħ ï il-kompetizzjoni bejn
l-operaturi mobbli, ma jistgħux jinkisbu suffiċjentement mill-Istati
Membri b'mod sikgur,
armonizzat u f'waqtu u jistgħu għalhekk jintlaħqu aħjar
fil-livell Komunitarju
Ö tal-Unjoni Õ , il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ tista’ tadotta
miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit
fl-Artikolu 5 tat-Trattat Ö dwar l-Unjoni
Ewropea Õ . SkontKonformement ma il-prinċipju tal-proporzjonalità,
kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li
hu meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet.
òġdid
(80)          
L-obbligi regolatorji
dwar it-tariffi bl-ingrossa għal servizzi roaming ta' telefonati
bil-vuċi, ta' SMS u ta' dejta għandhom jinżammu sa ma
s-soluzzjonijiet strutturali jkunu saru effettivi u l-kompetizzjoni fis-swieq
bl-ingrossa tkun żviluppat b'mod suffiċjenti. Barra minn hekk,
ix-xejriet tas-suq attwalment juru li s-servizzi tad-dejta progressivament se
jsiru s-segment l-aktar rilevanti tas-servizzi mobbli, u s-servizzi ta' roaming
ta' dejta bl-ingrossa attwalment juru l-ogħla livell ta' dinamiżmu,
fejn il-prezzijiet huma b'mod raġonevoli taħt ir-rati regolati. 
(81)          
Limiti ta'
salvagwardja bl-imnut għandhom jiġu ffissati f'livelli għoljin
b'mod suffiċjenti li ma jgħawġux benefiċċji
kompetittivi potenzjali ta' soluzzjonijiet strutturali u jistgħu
jitneħħew kompletament ladarba l-approċċi strutturali jsiru
effettivi u jkunu ppermettew l-iżvilupp ta' suq uniku ġenwin.
Għalhekk, il-limiti ta' salvagwardja bl-imnut għandhom jaqbdu xejra
'l isfel u sussegwentement jiskadu. 
ê 717/2007 premessa 39 (adattat)
(82)          
Dan l-approċċ komuni għandu jiġi stabbilit għal
perjodu limitat. Dan ir-Regolament jista', fid-dawl ta’ reviżjoni li
titwettaq mill-Kummissjoni, jiġi estiż jew emendat. Il-Kummissjoni
għandha tirrivedi l-effikaċja ta' dan ir-Regolament u
l-kontribut li jagħmel lejn l-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju u
l-funzjonament bla xkiel tas-suq intern kif ukoll teżamina
l-impatt ta' dan ir-Regolament fuq fornituri iżgħar ta’
telefonija mobbli fil-Komunità u
l-pożizzjoni tagħhom fis-suq tar-roaming mifrux
madwar il-Komunità,
ê 544/2009 premessa 49 (adattat)
(83)          
Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-effettività taÖ ' dan
i Õr-Regolament (KE) Nru 717/2007
kif emendat minn dan ir-Regolament fid-dawl
tal-objettivi tiegħu u l-kontribut għall-implimentazzjoni tal-qafas
regolatorju u l-iffunzjonar tajjebkif
suppost tas-suq intern. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni għandha
tikkunsidra l-impatt fuq il-pożizzjoni kompetittiva tal-fornituri
tal-komunikazzjonijiet mobblibil-mobile ta’
daqsijiet differenti u minn inħawi differenti tal-KomunitàÖ Unjoni Õ ,
l-iżviluppi, ix-xejriet u t-trasparenza fit-tariffi għalbl-imnut u bl-ingrossa, ir-relazzjoni tagħhom
mal-ispejjeż innifishom, il-punt sa fejnkemm
il-preżunzjonijiet li saru fil-valutazzjonifl-evalwazzjoni
tal-impatt li akkumpanjat dan ir-Regolament ikunu ġew ikkonfermati u
l-ispejjeż għall-konformità tal-operaturi u l-impatt fuq
l-investimenti. Il-Kummissjoni għandha wkoll, fid-dawl tal-iżviluppi
tekonoloġiċi, tikkunsidra d-disponibbiltà u l-kwalità tas-servizzi li
huma alternattiva għar-roaming (bħall-VoIP Ö aċċess
permezz tal-WIFI Õ ).
ê 544/2009 premessa 50 (adattat)
ð ġdid
(84)          
Qabel ir-reviżjoni msemmija hawn fuq, u sabiex
jiġi żgurat il-monitoraġġ kontinwu tas-servizzi roaming fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ , il-Kummissjoni
għandha ð kull sentejn ï tħejji rapport interim għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill,
li jkun jinkludi sommarju ġenerali tal-aktar xejriettendenzi
reċenti fis-servizzi roaming u valutazzjonievalwazzjoni
intermedja tal-progress lejn il-ksib tal-objettivi ta' r-Regolament (KE) Nru 717/2007 kif emendat
b’dan ir-Regolament u tal-għażliet ta’
alternattiva possibbli biex jinkisbu dawn l-objettivi, 
ê 717/2007
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta'
applikazzjoni
ê544/2009 Art. 1.2(a) (adattat)
ð ġdid
1. Dan ir-Regolament jintroduċi
approċċ komuni sabiex jiġi żgurat li l-utenti tan-netweorks pubbliċi
tal-komunikazzjonijiet mobbli li
jkunu qegħdin jivvjaġġaw fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ ma jħallsux
prezzijiet eċċessivi għas-servizzi tar-roaming
madwar il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ meta mqabbla
mal-prezzijiet nazzjonali kompetittivi, meta jagħmlu u jirċievu telefonatisejħiet,
meta jibagħtu u jirċievu messaġġi SMS u meta jużaw
servizzi ta’ pakkett ta’ komunikazzjoni ta’ dejata
trażsmessa,
sabiex b’hekk isir kontribut għall-funzjonament bla xkiel tas-suq intern
waqt li jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur,
filwaqt li jitrawmu l-kompetizzjoni u t-trasparenza fis-suq u jiġu offeruti kemm l-inċentivi
għall-innovazzjoni kif ukoll l-għażla għtall-konsumatur.
ðJistipula r-regoli li jiggarantixxu
l-bejgħ separat ta' servizzi roaming minn servizzi domestiċi ta'
komunikazzjoni mobbli u l-kondizzjonijiet għal aċċess
bl-ingrossa għal netwerks pubbliċi tat-telefonija mobbli għal
fini ta' provvediment ta' servizzi roaming. ï Jistipula Ö wkoll Õ regoli fuq
it-tariffi li jistgħu jintalbu minn operaturi mobblital-mobile għall-forniment
fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ kollha ta’
servizzi roaming internazzjonali għal telefonatisejħiet
tabil-vuċi u messaġġi SMS
li joriġinaw u jispiċċawjitterminaw
fi ħdan il-Komunità Ö l-UnjoniÕ u għal
servizzi ta’ pakkett ta’ komunikazzjoni ta’ dejata
trażsmessa
użati minn klijenti msiefra waqt roaming fuq netweork ta’
komunikazzjonijiet mobbli fi Stat Membru ieħor.
Japplika kemm għal tariffi mħallsa bejn operaturi ta’ networks
fil-livell bl-ingrossa u kif ukoll, fejn xieraq, għal tariffi
mħallsa minn fornituri domestiċi fil-livell tal-imnut.
ê 717/2007 (adattat)
2. Dan ir-Regolament jistabbilixxi wkoll
regoli mmirati sabiex tiżdied it-trasparenza tal-prezzijiet u jittejjeb
l-għoti ta' informazzjoni dwar it-tariffi lill-utenti ta’ servizzi ta’
roaming madwar il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ .
ê 717/2007
3. Dan ir-Regolament huwa miżura
speċifika fis-sens tal-Artikolu 1(5) tad-Direttiva QafasKwadru.
ê 544/2009 Art. 1.2(b)
ð ġdid
4. Il-limiti tat-tariffi stabbiliti f’dan
ir-Regolament huma espressi f’eEuro. Meta tariffi rregolati bl-Artikoli 3,
4, 4a u 4b u bl-Artikolu 6a(3) u (4) 6, 7, 8, 9, ð 11 u 12 ï huma denominati f’muniti differenti, il-limiti inizjalital-bidu
skont dawk l-Artikoli għandhom
ijkunu determinati
f’dawk il-muniti, fil-każ tal-Artikoli 3 u 4 billi
japplikaw ir-rati referenzjali tal-kambju tat-30 ta’ Ġunju 2007,
u fil-każ tal-Artikolu 4a u 4b u l-Artikolu 6a(3) u (4)
r-rati referenzjali tal-kambju tal-[1 ta’ Mejju] 2009
billi japplikaw ir-rati referenzjali tal-kambju ppubblikati fis-6 ta’ Mejju 2009
ð fit-30 ta' Mejju 2012 ï mill-Bank Ċentrali Ewropew f'iIl-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għall-finijiet tat-tnaqqis sussegwenti
fil-limiti previsti fl-Artikoli 36(2), 47(2) u 6a(4)
ð , 8(1), 11(1) u 12(2) ï, il-valuri riveduti għandhom jiġu determinati billi
jiġu applikati r-rati referenzjali tal-kambju hekk kif ippubblikati xahar
qabel id-data li minnha japplikaw il-valuri riveduti. L-istess rati referenzjali tal-kambju
għandhom jiġu applikati biex jirrivedu kull sena l-valur
tal-pagamenti rregolati bl-Artikolu 4a u 4b u bl-Artikolu 6a(3)
fejn dawn il-pagamenti huma denomenati f’munita għajr mill-Euro.

ê 717/2007
Artikolu 2
Definizzjonijiet
1. Għall-finijiet ta' dan
ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti
fl-Artikolu 2 tad-Direttiva dwar l-ta'Aċċess,
fl-Artikolu 2 tad-Direttiva QafasKwadru,
u fl-Artikolu 2 tad-Direttiva dwar is-Servizz
Universali.
2. Addizzjonalment
għad-definizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, għandhom
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)          “Ewrotariffa” tfisser kwalunkwe
tariffa li ma teċċedix it-tariffa massima, prevista fl-Artikolu 47, li fornitur domestikutal-pajjiż
ta' oriġini jista’ jimponi għall-provvista ta’ telefonatisejħiet
roaming regolati konformement ma’ dak l-Artikolu;
ê 544/2009 Art. 1.3(a) (adattat)
ð ġdid
(b)          “fornitur domestikutal-pajjiż
ta’ oriġini” tfisser impriża li tipprovdi lil
klijent tar-roaming
ð servizzi ta' roaming madwar l-Unjoni ï b’servizzi pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet mobbli
terrestri jew
permezz tan-netweork
tagħhatiegħu
stess jew bħala operatur jew rivenditur ta’ servizz mobbli ta’ netweork virtwali;
(c)          “netweork domestikutal-pajjiż
ta’ oriġini” tfisser netweork pubbliku ta’
komunikazzjonijiet mobbli terrestri li jinsab fi Stat
Membru u li jintuża minn fornitur tal-pajjiż ta’ oriġini
għall-provvista ta’ servizzi pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet
mobbli terrestri lil klijent tar-roaming;
ê 544/2009 Art. 1.3(a) (adattat)
(d)          “roaming madwar Ö l-Unjoni Õ il-Komunità”
tfisser l-użu ta’ telefown
ċellulari jew apparat ieħor minn klijent tar-roaming sabiex
jagħmel jew jirċievi telefonatisejħiet
intra-Komunitarji
Ö fl-Unjoni Õ , sabiex
jibgħat jew jirċievi messaġġi SMS jew juża
komunikazzjonijiet ta’ pakkett ta’ dejata trażsmessa,
meta jkun fi Stat Membru li mhuwiex dak li fih jinsab in-netweork domestikutal-pajjiż
ta’ oriġini tiegħu, permezz ta’
arranġamenti bejn l-operatur tan-netweork
tal-pajjiż ta’ oriġini u l-operatur tan-netweork miżjur;
(e)          “telefonatasejħa
roaming regolata” tfisser telefonatasejħa
bil-vuċi permezz tat-telefonija mobbli magħmula minn klijent tar-roaming,
li toriġina fuq netweork
miżjur u li tispiċċatittermina
fuq netweork
pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan Ö l-Unjoni Õ il-Komunità
jew riċevuta minn klijent tarroaming, li
toriġina f’netweork
pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan Ö l-Unjoni Õ il-Komunità
u tispiċċatittermina
f’netweork
miżjur;
(f)           “klijent tar-roaming”
tfisser klijent ta’ fornitur ta’ servizzi pubbliċi ta’ telefonija mobbli
terrestri, permezz ta’ netweork
pubbliku ta’ komunikazzjonijiet mobbli
terrestri li jinsab fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ , li
l-kuntratt jew l-arranġament tiegħu mal-fornitur domestikutal-pajjiż
ta’ oriġini tiegħu
jippermetti l-użu ta’ telefown ċellulari jew
apparat mobbli ieħor
sabiex jagħmel jew jirċievi telefonatisejħiet,
sabiex jibgħat jew jirċievi messaġġi SMS, jew sabiex
juża pakkett ta’ komunikazzjonijiet ta’ dejata trażsmessa fuq netweork miżjur
permezz ta’ arranġamenti bejn l-operatur tan-netweork
tal-pajjiż ta’ oriġini u l-operatur tan-netweork
miżjur;
ê544/2009 Art. 1.3(a)
(g)          “netweork miżjur” tfisser
netweork
pubbliku ta’ komunikazzjonijiet mobbli
terrestri li jinsab fi Stat Membru li mhuwiex dak tan-netweork
domestikutal-pajjiż
ta’ oriġini u li jippermetti klijent tar-roaming
li jagħmel jew jirċievi telefonatisejħiet,
sabiex jibgħat jew jirċievi messaġġi SMS, jew sabiex
juża pakkett ta’ komunikazzjonijiet ta’ dejata trażsmessa, permezz
ta’ arranġamenti mal-operatur tan-netweork
domestikutal-pajjiż
ta’ oriġini;
ê 544/2009 Art. 1.3(b)
(h)          “tariffa Ewuro-SMS” tfisser
kwalunkwe tariffa li ma taqbiżzx
it-tariffa massima, prevista fl-Artikolu 4b9, li fornitur domestiku jista’ jitlob
għall-forniment ta’ messaġġi SMS roaming regolati skont dak
l-Artikolu;
(i)           “messaġġ SMS” huwa
messaġġ b’test ta’ Servizz ta’ Messaġġ Qasir (Short Message
Service), prinċipalment magħmul minn karattri alfabetiċi u/jew
numeriċi, li jista’ jintbagħat bejn numri ta’ mobile u/jew fissi
assenjati skont pjan nazzjonali ta’ numerar;
ê 544/2009 Art. 1.3(b) (adattat)
(j)           “messaġġ SMS roaming
regolat” tfisser messaġġ SMS mibgħut minn klijent roaming, li
joriġina fuq netweork
miżjur u li jispiċċajittermina
fuq netweork
pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan Ö l-Unjoni Õ il-Komunità
jew iriċevut minn klijent roaming, li
joriġina fuq netweork
pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ u jispiċċajittermina
fuq netweork
miżjur;
ê 544/2009 Art. 1.3(b)
(k)          “servizz ta' r-roaming ta' d-dejata regolat”
tfisser servizz roaming li jippermetti l-użu ta’ pakkett ta’
komunikazzjonijiet ta’ dejata
trażsmessa
minn klijent roaming permezz tat-telefown mobbli tiegħu jew apparat mobbli
ieħor waqt li jkun ikkonnettjat ma’ netweork
miżjur. Servizz ta' r-roaming
ta' d-dejata regolat ma jinkludix
it-trażsmissjoni
jew ir-riċevimentit-teħid
ta’ telefonatisejħiet
roaming jew messaġġi SMS regolati, iżda jinkludi t-trażsmissjoni u r-riċevimentt-teħid
ta’ messaġġi MMS;.”;
òġdid
(l)           “Tariffa
Ewro-dejta” tfisser kwalunkwe tariffa li ma taqbiżx it-tariffa massima,
prevista fl-Artikolu 12, li fornitur domestiku jista’ jitlob
għall-forniment ta’ servizzi ta' roaming ta' dejta regolati skont dak
l-Artikolu;
(m)         "fornitur
alternattiv tar-roaming" tfisser fornitur domestiku, li jkun differenti
mill-operatur li jipprovdi servizzi domestiċi ta' komunikazzjoni mobbli,
li jipprovdi lil klijent roaming b'servizzi roaming permezz tan-netwerk
tiegħu stess jew bħala operatur jew rivenditur ta' servizz mobbli ta'
netwerk virtwali; 
(n)          "aċċess
għal roaming bl-ingrossa" tfisser li tiġi pprovduta
d-disponibbiltà ta' faċilitajiet u/jew servizzi lil impriża
oħra, taħt kondizzjonijiet iddefiniti, sabiex jiġu pprovduti
servizzi roaming lil klijenti bl-imnut;
(o)          "profil
ta' roaming tal-Unjoni Ewropea (UE)" tfisser profil li jiġi
kkonfigurat minn qabel għall-provvediment ta' servizzi separati ta'
roaming, li jiġi pprovdut flimkien ma' profil għall-provvediment ta'
servizzi mobbli domestiċi fuq l-istess SIM card.
Artikolu 3
Aċċess għal roaming bl-ingrossa
1. Operaturi tan-netwerk mobbli għandhom jissodisfaw kull talba
raġonevoli għal aċċess għal roaming bl-ingrossa,
inklużi dawk minn operaturi jew rivendituri ta' servizz mobbli ta' netwerk
virtwali. Regoli dwar tariffi ta' roaming bl-ingrossa stipulati fl-Artikoli 6,
8 u 11 għandhom japplikaw għall-provvediment ta' aċċess ta'
roaming bl-ingrossa.
2.
Aċċess għal roaming bl-ingrossa għandu jkopri
aċċess għall-elementi kollha tan-netwerk u l-faċilitajiet
assoċjati miegħu, is-servizzi rilevanti, is-sistemi tas-softwer u
tal-informazzjoni, meħtieġa għall-provvediment ta' servizzi
roaming lill-klijenti.
3.
Aċċess għal roaming bl-ingrossa għandu jingħata fi
żmien perjodu ta' xahrejn minn meta tasal it-talba mingħand operatur
tan-netwerk. 
4. Sabiex
jiġi żgurat approċċ regolatorju konsistenti
għall-aċċess bl-ingrossa għal provvediment ta' servizzi
roaming, il-BEREC b'kollaborazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu
jistipula linji gwida għall-kondizzjonijiet tal-aċċess għan-netwerk
bil-għan li jiġu pprovduti s-servizzi roaming. 
Artikolu 4
Bejgħ separat ta' servizzi roaming
1. Il-fornituri
domestiċi għandhom jippermettu li l-abbonati tagħhom ikollhom
aċċess għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi,
SMS u dejta ta' kwalunkwe fornitur alternattiv ta' roaming interkonness.
2.
Mill-1 ta' Lulju 2014, il-fornituri domestiċi għandhom
jgħarrfu lill-klijenti roaming tagħhom dwar il-possibbiltà li ma
jibqgħux abbonati mas-servizzi roaming eżistenti tagħhom u li
jagħżlu servizzi roaming mingħand fornitur alternattiv ta' roaming.
Il-klijenti roaming għandhom jingħataw perjodu ta' xahrejn u fi
żmien dan il-perjodu huma għandhom jgħarrfu l-għażla
tagħhom lill-fornitur domestiku tagħhom. Klijenti roaming li ma
jkunux esprimew l-għażla tagħhom fi żmien dak il-perjodu
għandu jkollhom id-dritt li jagħżlu fornitur alternattiv ta'
roaming meta jridu, skont il-paragrafi 3 u 4. 
3.
L-għażla tal-klijenti għal fornitur alternattiv ta' roaming ma
għandhiex tinvolvi tariffi ta' abbonament jew tariffi oħra fissi jew
rikorrenti mill-fornitur domestiku, u għandha tkun possibbli ma' kwalunkwe
pjan ta' tariffi bl-imnut. 
4. Kwalunkwe
bidla għal jew minn fornitur alternattiv ta' roaming għandha tkun
mingħajr ħlas u ma għandhiex tinvolvi kondizzjonijiet jew
restrizzjonijiet marbuta ma' elementi tal-abbonament għajr ir-roaming, u
għandha titwettaq fi żmien ħamest ijiem, għajr li meta
klijent roaming li jkun abbonat ma' pakkett domestiku li jinkludi tariffi
roaming li huma differenti mill-Ewrotariffa, it-tariffa Ewro-SMS jew it-tariffa
Ewro-dejta, il-fornitur domestiku jista' jdewwem il-bidla minn abbonament antik
għal wieħed ġdid f'dak li għandu x'jaqsam ma' servizzi
roaming għal perjodu speċifiku li ma jaqbiżx tliet xhur. 
5. Meta
jagħmlu jew iġeddu kuntratt dwar servizzi ta' komunikazzjoni mobbli, il-fornituri
domestiċi għandhom jipprovdu lill-konsumaturi kollha fuq bażi
individwali bit-tagħrif kollu dwar il-possibbiltà li jagħżlu
fornitur alternattiv ta' roaming u jiffaċilitaw il-konklużjoni ta'
kuntratt ma' fornitur alternattiv ta' roaming. Klijenti li jikkonkludu kuntratt
ma' fornitur domestiku għal servizzi roaming għandhom jikkonfermaw
b'mod espliċitu li ġew infurmati bit-tali possibbiltà. Il-fornituri
ta' servizzi ta' komunikazzjoni mobbli ma għandhomx jipprevjenu lill-bejjiegħa
bl-imnut li jservu bħala punti ta' bejgħ tagħhom milli joffru
kuntratti għal servizzi roaming separati ma' fornituri alternattivi ta'
roaming. 
6. Il-fornitur domestiku jew l-operatur ta' netwerk
miżjur ma għandux jibdel il-karatteristiċi tekniċi ta'
servizzi roaming ipprovduti minn fornitur alternattiv ta' roaming b'tali mod li
jagħmilhom differenti mill-karatteristiċi tekniċi, inklużi
l-parametri ta' kwalità, ta' servizzi roaming ipprovduti mill-operatur li
jipprovdi servizzi domestiċi ta' komunikazzjoni mobbli. 
Artikolu 5
Faċilità għal bejgħ separat ta'
servizzi roaming
Sabiex jiġi
żgurat l-iżvilupp tas-suq uniku, l-implimentazzjoni ta'
soluzzjonijiet tekniċi għall-faċilità ta' bejgħ separat ta'
servizzi roaming għandu jsir fl-istess ħin fl-Unjoni kollha.
Sabiex ikun hemm
bejgħ separat ta' servizzi roaming, l-operaturi għandhom
jiżguraw li sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2014,
il-faċilitajiet ikunu ġew implimentati sabiex jiġi żgurat
li l-klijent ikun jista' juża servizzi mobbli domestiċi u servizzi
separati ta' roaming offruti minn operatur alternattiv ta' roaming filwaqt li
jżommu n-numru tagħhom tal-mobile. Sabiex jiġi żgurat
bejgħ separat ta' servizzi roaming, l-operaturi jistgħu b'mod
partikolari jippermettu l-użu ta' "profil ta' roaming tal-UE"
fuq l-istess SIM card u l-użu tal-istess terminal flimkien mas-servizzi
mobbli domestiċi. It-tariffi għal interkonnessjoni relatata
mal-provvediment ta' din il-faċilità għandhom ikunu orjentati lejn
l-ispejjeż u ma għandu jkun hemm l-ebda tariffi diretti
għall-konsumaturi għall-użu ta' din il-faċilità. 
Il-BEREC, wara li
kkonsulta l-partijiet interessati u b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni,
għandu jistipula fi żmien perjodu raġonevoli li ma jaqbiżx
tliet xhur wara l-adozzjoni tal-linji gwida ta' dan ir-Regolament fir-rigward
ta' soluzzjonijiet tekniċi armonizzati relatati mal-faċilità
għal servizzi roaming separati u tal-proċeduri armonizzati biex
jinbidel il-fornitur ta' servizzi roaming. Fuq talba motivata mill-BEREC,
il-Kummissjoni tista' testendi dak il-perjodu.
Jekk ikun
meħtieġ, il-Kummissjoni tista' tagħti mandat lil Korp Ewropew
ta' Standardizzazzjoni għall-adattament tal-istandards rilevanti li jkunu
meħtieġa għall-implimentazzjoni armonizzata tal-faċilità.
ê 717/2007 (adattat)
ð ġdid
Artikolu 36
Tariffi bl-ingrossa għal telefonatisejħiet
roaming regolati
1. It-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur
ta’ netweork
miżjur jista’ jimponi lill-operatur tan-network Ö fuq fornitur
domestiku Õ ta’ klijent tar-roaming
għall-provvediment ta' telefonatasejħa
roaming regolata li toriġina minn dak netweork
miżjur, bl-inklużjoni, inter alia, tal-ispejjeż
tal-oriġini, tat-tranżitu, u tat-tmiemterminazzjoni,
ma ’għandhiex
tkun iktar minn EUR 0,30
ð 0,14 ï kull minuta ð mill-1 ta' Lulju 2012 ï .
ê 544/2009 Art. 1.4(a) (adattat)
ð ġdid
2. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ
operaturi u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xhar jew
kwalunkwe perjodu iqsar bħal dan li jifdal qabel tmiem il-perjodu
tal-applikazzjoni ta’ tariffa medja bl-ingrossa massima kif previst f’dan
il-paragrafu jew l-iskadenza ta’ dan ir-Regolament. It-tariffa medja
bl-ingrossa massima għandha tonqos għal EUR 0,28, u EUR 0,26,
fit-30 ta' Awwissu 2008 u fl-1 ta' Lulju 2009 rispettivament u għandha
tibqa' tonqos għal EUR 0,22 ð 0,10 ï u EUR 0,18 ð 0,06 ï , fl-1 ta’ Lulju 2010 ð 2013 ï u fl-1 ta’ Lulju 2011 ð 2014 ï rispettivament."; ð Mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 13, it-tariffa medja bl-ingrossa massima għandha
tibqa' ta' EUR 0,06 sa ma jiskadi dan ir-Regolament. ï
ê 717/2007 (adattat)
3. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali tar-roamingid-dħul
totali, mir-roaming, magħmul bl-ingrossa jiġi diviż bl-għaddmin-numru
totali ta’ minuti roaming mibjugħa
bl-ingrossa għall-fornimentprovvista
ta’ telefonatisejħiet
roaming bl-ingrossa fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ mill-operatur
rilevanti fil-perjodu rilevanti. L-operatur ta’ netweork miżjur
għandu jkun permess jagħmel distinzjoni bejn tariffi
fil-ħinijiet peak u tariffi fil-ħinijiet off-peak.
ê 544/2009 Art. 1.4(b) (adattat)
Madankollu, b’effett mill-1 ta’ Lulju
2009, Iit-tariffa
medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi
kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali tar-roaming,
jiġi diviż bl-għadd totali ta’ minuti roaming bl-ingrossa
fil-fatt użat għall-forniment ta’ telefonatisejħiet
roaming bl-ingrossa fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ mill-operatur
rilevanti matul il-perjodu rilevanti, aggregata abbażi ta’ kull sekonda,
b’mod u
aġġustata biex titqies
il-possibbiltà għall-operatur tan-netweork
miżjur libiex
japplika perjodu inizjali ta’ kalkolu ta'
tariffia
minimia
li ma jaqbiżx it-30 sekonda.
ê 717/2007
Artikolu 47
Tariffi bl-imnut għal telefonatisejħiet
roaming regolati
1. Il-fornituri domestiċital-pajjiż
ta' oriġini għandhom jagħmlu disponibbli u
joffru attivament lill-klijenti tar-roaming kollha
tagħhom, b’mod ċar u trasparenti, Ewrotariffa kif prevista
fil-paragrafu 2. Din l-Ewrotariffa ma
'għandha
tinvolvi l-ebda abbonament assoċjat jew tariffa oħra, fissa jew
rikorrenti, u tista' tkun kombinata ma' kwalunkwe tariffa bl-imnut.
Meta jagħmlu din l-offerta, il-fornituri domestiċital-pajjiż
ta' oriġini għandhom ifakkru lil kull klijent tar-roaming
tagħhom li, qabel 30 ta’ Ġunju 2007,
kienu għażlu tariffa roaming speċifika jew pakkett
speċifiku dwar il-kondizzjonijiet applikabbli għal dik it-tariffa jew
pakkett.
ê 544/2009 Art. 1.5(a)
ð ġdid
2. It-tariffa bl-imnut (eskluża l-VAT)
ta’ Ewrotariffa, li l-fornitur domestikutal-pajjiż
ta' oriġini jista' jimponi fuq lill-konsumaturi
tar-roaming
tiegħu għall-fornimentprovvista
ta' telefonatisejħiet
roaming tista’ tvarja għal kull telefonatasejħa
roaming iżda ma 'għandhiex taqbeż EUR 0,49 ð 0,32 ï kull minuta għal kull telefonatasejħa
magħmula jew EUR 0,24
ð 0,11 ï kull minuta għal kull telefonatasejħa
riċevuta ð mill-1 ta' Lulju 2012 ï . Il-limitu tafil-prezz
għal telefonatisejħiet
magħmula għandu jonqos għal EUR 0.46 ð 0,28 ï u EUR 0,43 ð 0,24 fl-1 ta' Lulju 2013
u fl-1 ta' Lulju 2014 rispettivament, ï, u għal telefonatisejħiet
riċevuti għal EUR 0,22 u
EUR 0,19, fit-30 ta’ Awwissu 2008 u fl-1 ta’ Lulju
2009 rispettivament. Il-limitu
fil-prezz għal sejħiet magħmula għandu jibqa’ jonqos
għal EUR 0,39 u EUR 0,35, u għal sejħiet
riċevuti għal EUR 0,15 u EUR 0,11,
ð 0,10 ï fl-1 ta’ Lulju 2010 u
fl-1 ta’ Lulju 2011 rispettivament ð 2013 ï. ðMingħajr preġudizzju
għall-Artikoli 13 u 19, dawn it-tariffi bl-imnut massimi regolati
għall-Ewrotariffa għandhom jibqgħu validi
sat-30 ta’ Ġunju 2016. ï
ê 544/2009 Art. 1.5(a) (adattat)
B'effett mill-1 ta' Lulju 2010, Iil-fornituri
domestiċi ma 'għandhom
jitolbu l-ebda tariffa mill-klijenti roaming tagħhom meta jirċievu
messaġġ 'voice mail'
roaming. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzjubla
ħsara għat-tariffi applikabbli l-oħra
bħal dawk biex messaġġi ta’ dan it-tip jinstemgħu.
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009 Kkull
fornitur domestiku għandu jitlob ħlas lil klijenti roaming
tiegħu għall-forniment ta’ kwalunkwe telefonatasejħa
roaming regolata li għaliha tapplika Ewurotariffa,
kemm jekk magħmula kif ukoll iriċevuta, abbażi ta’ kull
sekonda.
ê 544/2009 Art. 1.5(a)
B’deroga mit-tielet subparagrafu,
il-fornitur domestiku jista’ japplika perjodu minimu ta’ ħlas inizjalital-bidu
li ma jaqbiżx 30 sekonda għal telefonatisejħiet
li jsirumagħmula
li huma suġġetti għal Ewurotariffa.
ê 717/2007
3. Il-klijenti
tar-roaming kollha għandhom jiġu offruti tariffa kif stabbilit
fil-paragrafu 2.
ê 717/2007 (adattat)
3. Il-klijenti tar-roaming kollha
eżistentiattwali
għandhom jingħataw l-opportunità, sa 30 ta' Lulju 2007 li
jagħżlu deliberatament l-Ewrotariffa jew kwalunkwe tariffa roaming
oħra, u għandhom jingħataw perjodu ta' xahrejn sabiex
jgħarrfu lill-fornitur domestikutal-pajjiż
ta' oriġini tagħhom dwar l-għażla
tagħhom. It-tariffa mitluba għandha tiġi attivata mhux aktar
tard minn xahar wara li tiġi riċevuta t-talba tal-klijent
mill-fornitur domestikutal-pajjiż
ta' oriġini.
ê 717/2007
ð ġdid
ð Il-fornituri domestiċi
għandhom japplikaw Ewrotariffa lill- ï Il-klijenti
tar-roaming
ð kollha eżistenti ï li f'dak il-perjodu ta’ xahrejn ma jkunux
għarrfu l-għażla tagħhom għandhom jiġu
awtomatikamentprovduti b’Ewrotariffa kif stabbilit
fil-paragrafu 2. 
ê 717/2007 (adattat)
ð ġdid
Madankollu, Ö Bl-eċċezzjoni
ta' tali Õ il-klijenti
tar-roaming
li, qabel 30 ta’ Ġunju 2007
kienu diġà
għamlu għażla deliberata ta’ tariffa jew pakkett roaming
speċifiku/a differenti mit-tariffa
roaming li Ö permezz
tagħhu jibbenefikaw minn tariffa differenti għal telefonati roaming
regolati minn dik li Õ kienu jingħataw
kieku ma jagħamlux
tali għażla., u li jonqsu milli jesprimu
għażla skond dan il-paragrafu, għandhom jibqgħu
fuq it-tariffa jew pakkett magħżulin qabel.
ò ġdid
4. Il-fornituri
domestiċi għandhom japplikaw Ewrotariffa lill-klijenti roaming
ġodda kollha li ma jagħżlux deliberatament tariffa roaming
differenti jew pakkett ta’ tariffi għal servizzi roaming li jinkludi
tariffa differenti għal telefonati roaming regolati.
ê 544/2009 Art. 1.5(b)
54. Kwalunkwe klijent roaming jista'
jitlob, fi kwalunkwe punt wara li jkun tlesta
l-proċess stabbilit fil-paragrafu 3, li jibdel
għal jew minn Ewurotariffa.
Kwalunkwe bidla għandha ssir fi żmien ġurnata ta’ xogħol
minn meta tintlaqa’ t-talba u għandha tkun bla ħlas u ma għandux
ikollha kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’
elementi oħra tal-abbonament, għajr dak meta klijent roaming li huwa
abbonat ma’ pakkett roaming speċjali li jinkludi aktar minn servizz
roaming wieħed (jiġifieri vuċi, SMS u/jew dejata) jixtieq
jibdel għal Ewurotariffa,
il-fornitur domestiku jista’ jesiġiħtieġ
li l-klijent li qed jibdel li
jitlefUn fornitore del paese di origine può ritardare tale cambiamento
fintantoché la precedente tariffa di roaming non sia stata in vigore per un
determinato periodo minimo, il quale non può comunque superare i tre mesi
il-benefiċċji tal-elementi l-oħra ta’ dak il-pakkett. Fornitur
domestiku jista’ jdewwem bidla sa meta t-tariffa roaming preċedenti tkun ilha effettiva għal perjodu minimu
speċifikat li ma jaqbiżx tliet xhur.
ê 544/2009 Art. 1.6 (adattat)
ð ġdid
Artikolu 4a8
Tariffi bl-ingrossa għal
messaġġi SMS roaming regolati
1. B’seħħ mill-1 ta’ Lulju
2009 ð 2012 ï , it-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur ta’ netweork miżjur
jista’ jitlob Ö lill-fornitur
domestiku tal- Õ operatur ta’ netweork domestiku ta’klijent
roaming
għall-forniment ta’ messaġġ SMS roaming regolat li joriġina
fuq dak in-netweork
miżjur, ma għandhiex taqbeż EUR 0,04 ð 0,03 ï għal kull messaġġ SMS. ðIt-tariffa medja bl-ingrossa massima
għall-forniment ta' messaġġ SMS roaming regolat għandu
jonqos għal EUR 0,02 fl-1 ta' Lulju 2014.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13, it-tariffa
bl-ingrossa regolata għall-forniment ta' messaġġi SMS roaming
għandu jibqa' EUR 0,02 sa ma jiskadi dan ir-Regolament. ï
ê544/2009 Art. 1.6
2. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ
operaturi u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xahar jew
kwalunkwe perjodu iqsar li jista’ jkun fadal qabel ma jiskadi dan
ir-Regolament.
ê 544/2009 Art. 1.6 (adattat)
3. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkalkulata billi jiġi
diviż id-dħul bl-ingrossa totali li jirċievi l-operatur tan-netweork miżjur
minn kull operatur ta’ netweork
domestiku għall-oriġinar u t-trażsmissjoni
ta’ messaġġi SMS roaming regolati fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ matul
il-perjodu rilevanti bl-għadd totali ta’ messaġġi SMS bħal
dawn li joriġinaw u jiġu trażsmessi
f’isem l-operatur rilevanti ta’ netweork
domestiku matul dak il-perjodu.
ê 544/2009 Art. 1.6
ð ġdid
4. L-operatur ta’ netweork miżjur ma
għandu jitlob ebda tariffa lill-operatur ta’ netweork domestiku ta’
klijent roaming, separata mit-tariffa msemmija fil-paragrafu 1, għat-tmiemterminazzjoni ta’
messaġġ SMS roaming regolat mibgħut lil klijent roaming waqt li
jkun roaming fuq in-netweork
miżjur tiegħu.
Artikolu 4b9
Tariffi bl-imnut għal
messaġġi SMS roaming regolati
1. Il-fornituri domestiċi
għandhom jagħmlu disponibbli lill-klijenti roaming kollha
tagħhom, b’mod ċar u trasparenti, tariffa Ewuro-SMS kif
prevista fil-paragrafu 2. It-tariffa Ewuro-SMS
ma għandha titlob ebda abbonament assoċjat jew tariffi oħra
fissi jew rikourrenti
u tista’ tingħaqad ma’ kwalunkwe tariffa bl-imnut, suġġett
għad-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ dan l-Artikolu.
2. B’seħħ mill-1 ta’ Lulju
2009 ð 2012 ï , it-tariffa bl-imnut (eskluża l-VAT) ta’ tariffa Ewuro-SMS li
fornitur domestiku jista’ jitlob lil klijient roaming
tiegħu għal messaġġ SMS roaming regolat mibgħut minn
dak il-klijent roaming tista’ tvarja għal kull messaġġ SMS
roaming iżda ma’ għandhiex taqbeż EUR 0,11 ð 0,10 ï . ð Mingħajr preġudizzju
għall-Artikoli 13 u 19, dawn it-tariffi bl-imnut regolati
għall-Ewro-SMS għandhom jibqgħu ta' EUR 0,10
sat-30 ta' Ġunju 2016. ï
3. Il-fornituri domestiċi ma ’għandhom
jitolbu ebda tariffa mill-klijenti roaming tagħhom meta jirċievu
messaġġ SMS roaming regolat.
ê 544/2009 Art. 1.6 (adattat)
4. Mill-1 ta’ Lulju 2009 iIl-fornituri domestiċi
għandhom japplikaw awtomatikament tariffa Ewuro-SMS
lill-klijenti roaming kollha
eżistenti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk il-klijenti roaming li
diġàa
għażlu deliberatament
tariffa jew pakkett roaming speċifiku li permezz tiegħu jibbenefikaw
minn tariffa differenti għal messaġġ SMS roaming regolat milli
kieku kienu jieħdu mingħajr din l-għażla.
5. Mill-1 ta’ Lulju 2009 iIl-fornituri domestiċi
għandhom japplikaw tariffa Ewuro-SMS
lil klijenti roaming ġodda kollha li ma jagħżlux deliberatament
tariffa SMS roaming differenti jew pakkett
ta’ tariffi għal servizzi roaming li jinkludi tariffa differenti għal
messaġġi SMS roaming regolati.
ê544/2009 Art. 1.6
6. Kwalunkwe klijent roaming jista’ jitlob
fi kwalunkwe ħin li jibdel għal jew minn tariffa Ewuro-SMS. Kwalunkwe
bidla għandha ssir fi żmien ġurnata ta’ xogħol
mit-teħid tat-talba u tkun mingħajr ħlas u ma għandhiex
tinvolvi kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet relatati ma’ elementi oħrajn
tal-abbonament ħlief dak roaming. Fornitur domestiku jista’ jdewwem tali
bidla sa meta t-tariffa roaming preċedenti tkun effettiva għal
perjodu minimu speċifikat li ma jaqbiżx tliet xhur. Tariffa Ewuro-SMS dejjem
tista’ tingħaqad ma’ Ewurotariffa.
7. Mhux aktar tard
mit-30 ta’ Ġunju 2009, fornituri domestiċi għandhom
jinfurmaw lil klijenti roaming kollha tagħhom individwalment dwar
it-tariffa Euro-SMS, li se tapplika mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju
2009 għal klijenti roaming kollha li ma għażlux deliberatament
tariffa speċjali jew pakkett applikabbli għal messaġġi SMS
regolati, u dwar id-dritt tagħhom li jibdlu għal u mit-tariffa skont
il-paragrafu 6.
Artikolu 4c10
Karatteristiċi tekniċi
ta’ messaġġi SMS roaming regolati
Ebda fornitur domestiku jew operatur ta’
netweork
miżjur ma għandu jibdel il-karatteristiċi tekniċi ta’
messaġġi SMS roaming regolati b’tali mod li jagħmilhom
differenti mill-karatteristiċi tekniċi ta’ messaġġi SMS
disponibbli fi ħdan is-suq domestiku tiegħu.
ò ġdid
Artikolu 11
Tariffi bl-ingrossa għal servizzi ta' roaming
ta' dejta
1.
B'seħħ mill-1 ta' Lulju 2012, it-tariffa medja
bl-ingrossa li l-operatur ta’ netwerk miżjur jista’ jitlob lill-fornitur
domestiku ta' klijent roaming għall-forniment ta' servizzi ta' roaming ta'
dejta regolati permezz ta' dak in-netwerk miżjur, ma għandhiex
taqbeż limitu ta’ salvagwardja ta’ EUR 0,30, EUR 0,20
mill-1 ta' Lulju 2013 u EUR 0,10 mill-1 ta' Lulju 2014
għal kull megabyte ta’ dejta trasmessa. Mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 13, it-tariffa medja bl-ingrossa regolata
għall-forniment ta' servizzi ta' roaming ta' dejta għandha tibqa'
EUR 0,10 għal kull megabyte ta' dejta trażmessa sa ma jiskadi
dan ir-Regolament.
2. It-tariffa
medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tapplika bejn
kwalunkwe żewġ operaturi, u għandha tiġi kkalkulata fuq
perjodu ta’ tnax-il xahar jew kwalunkwe perjodu iqsar li jista’ jkun fadal
qabel ma jiskadi dan ir-Regolament.
3. It-tariffa
medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi
kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali li jdaħħal l-operatur
tan-netwerk miżjur minn kull fornitur ta' servizzi ta' roaming
għall-forniment ta’ servizzi ta' roaming ta' dejta regolati fil-perjodu
rilevanti jiġi diviż bl-għadd totali ta’ megabytes ta’ dejta
użati fil-verità mill-forniment ta’ dawk is-servizzi matul dak il-perjodu,
aggregat fuq il-bażi ta’ kull kilobyte.
Artikolu 12
Tariffi bl-imnut għal servizzi ta' roaming ta'
dejta regolati
1. Il-fornituri
ta' roaming għandhom jagħmlu disponibbli lill-klijenti roaming kollha
tagħhom, b’mod ċar u trasparenti, tariffa Ewro-dejta kif prevista
fil-paragrafu 2. Din it-tariffa Ewro-dejta ma għandha tinvolvi l-ebda
abbonament assoċjat jew tariffa oħra, fissa jew rikorrenti, u tista'
tkun kombinata ma' kwalunkwe tariffa bl-imnut.
Meta jagħmlu
din l-offerta, il-fornituri domestiċi għandhom ifakkru lil kull
klijent roaming tagħhom li, qabel
it-30 ta’ Ġunju 2012, kienu għażlu tariffa
roaming speċifika jew pakkett speċifiku dwar il-kondizzjonijiet
applikabbli għal dik it-tariffa jew pakkett.
2.
B'seħħ mill-1 ta' Lulju 2012, it-tariffa bl-imnut
(eskluża l-VAT) ta' tariffa Ewro-dejta li fornitur domestiku jista' jitlob
lil klijent roaming tiegħu għall-provvediment ta' dejta roaming
regolat ma għandux jaqbeż EUR 0,90 għal kull megabyte.
Fl-1 ta' Lulju 2013 u fl-1 ta' Lulju 2014
rispettivament, il-limitu tal-prezz għad-dejta użata għandu
jonqos għal EUR 0,70 u EUR 0,50, għal kull megabyte
użat. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 13 u 19,
it-tariffa bl-imnut massima regolata għandha tibqa' ta' EUR 0,50
sat-30 ta' Ġunju 2016.
Kull fornitur
tar-roaming għandu jiċċarġja lill-klijenti roaming
tiegħu għall-provvediment ta' kwalunkwe servizz ta' roaming ta' dejta
li għalih tapplika tariffa Ewro-dejta fuq bażi ta' kull kilobyte.
3.
Mill-1 ta’ Lulju 2012, il-fornituri domestiċi għandhom
awtomatikament japplikaw tariffa Ewro-dejta lil klijenti roaming kollha
eżistenti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk il-klijenti roaming li
diġà għażlu deliberatament tariffa jew pakkett roaming
speċifiku li permezz tiegħu jibbenefikaw minn tariffa ta' roaming ta'
dejta regolat milli kieku kienu jieħdu mingħajr din
l-għażla.
4.
Mill-1 ta’ Lulju 2012, il-fornituri domestiċi għandhom
japplikaw tariffa Ewro-dejta lil klijenti roaming ġodda kollha li ma
jagħżlux deliberatament tariffa ta' roaming ta' dejta differenti jew
pakkett ta’ tariffi għal servizzi roaming li jinkludi tariffa differenti
għal servizzi ta' roaming ta' dejta regolati.
5. Kwalunkwe
klijent roaming jista’ jitlob fi kwalunkwe ħin li jibdel għal jew
minn tariffa Ewro-dejta filwaqt li jirrispetta l-kondizzjonijiet kuntrattwali.
Kwalunkwe bidla għandha ssir fi żmien ġurnata ta’ xogħol
minn meta tasal it-talba u tkun mingħajr ħlas u ma għandhiex tinvolvi
kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet relatati ma’ elementi oħrajn
tal-abbonament ħlief dak roaming. Fornitur domestiku jista’ jdewwem tali
bidla sa meta t-tariffa roaming preċedenti tkun effettiva għal
perjodu minimu speċifikat li ma jaqbiżx tliet xhur. Tariffa
Ewro-dejta dejjem tista’ tingħaqad ma’ tariffa Ewro-SMS u Ewrotariffa.
6. Mhux aktar
tard mit-30 ta' Ġunju 2012, il-fornituri domestiċi
għandhom jinfurmaw lill-klijenti roaming kollha tagħhom
individwalment dwar it-tariffa Ewro-dejta, li sa mhux aktar tard mill-1 ta’
Lulju 2012 se tkun tapplika għall-klijenti roaming kollha li ma
għażlux deliberatament tariffa speċjali jew pakkett applikabbli
għal servizzi ta' dejta regolati, kif ukoll dwar id-dritt tagħhom li
jibdlu għal u mit-tariffa skont il-paragrafu 5.
Artikolu 13
Kondizzjonijiet għal nuqqas ta' applikazzjoni
antiċipata ta' tariffi bl-ingrossa u bl-imnut massimi
1. Sabiex
jiġi vvalutat l-iżvilupp kompetittiv fis-swieq tar-roaming, il-BEREC
se jiġbor dejta fuq bażi regolari dwar l-iżvilupp ta' tariffi
bl-imnut u bl-ingrossa għal servizzi ta' roaming ta' telefonati
bil-vuċi, ta' SMS u ta' dejta. Din id-dejta għandha tiġi
nnotifikata lill-Kummissjoni, tal-anqas darbtejb fis-sena. Il-Kummissjoni
għandha tippubblikaha.
2. Jekk wara t-30 ta' Ġunju 2018,
it-tariffa medja bl-ingrossa għal wieħed mis-servizzi roaming
(vuċi, SMS jew dejta) għal traffiku mhux bilanċjat bejn
operaturi li ma jagħmlux parti mill-istess grupp tinżel għal
75 % jew anqas tat-tariffi massimi bl-ingrossa pprovduti fl-Artikolu 6(2),
8(1) u 11(1), it-tariffi massimi bl-ingrossa għas-servizz roaming
konċernat ma jibqax japplika. Il-Kummissjoni għandha tivverifika
regolarment, abbażi tad-dejta tas-suq miġbura mill-BEREC, jekk din
il-kondizzjoni tintlaħaqx, u jekk ikun il-każ għandha
tippubblika minnufih fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea d-dejta li tagħti prova li t-tariffi massimi bl-ingrossa ma
għadhomx japplikaw għas-servizz konċernat.
3. Wara
l-implimentazzjoni tal-bejgħ separat tas-servizzi roaming imsemmija fl-Artikolu 5
u qabel l-1 ta' Lulju 2016, jekk it-tariffa medja bl-imnut
fil-livell tal-Unjoni taqa' għal 75 % jew anqas tat-tariffi massimi
pprovduti fl-Artikoli 7(2), 9(2) u 12(2), it-tariffi massimi bl-imnut
għal dawk is-servizzi roaming ma għandhomx jibqgħu japplikaw.
Il-Kummissjoni għandha tivverifika regolarment, abbażi tad-dejta
tas-suq miġbura mill-BEREC, jekk din il-kondizzjoni tintlaħaqx u jekk
ikun il-każ għandha tippubblika minnufih fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea d-dejta li tagħti prova li t-tariffi massimi bl-imnut
ma għadhomx japplikaw għas-servizz konċernat.
4. It-tariffi
massimi rilevanti ma jibqgħux japplikaw mill-ewwel ġurnata tax-xahar
wara l-pubblikazzjoni tad-dejta li tagħti prova li l-kondizzjonijiet
tal-paragrafi 2 jew 3 rispettivament ġew issodisfati.
ê 544/2009 Art. 1.8 
ð ġdid
Artikolu 614
Trasparenza ta’ tariffi bl-imnut
ta’ telefonatisejħiet
u messaġġi SMS roaming regolati
1. Sabiex klijent roaming jiġi
notifikat dwar il-fatt li jkun suġġett għal tariffi tar-roaming
meta jagħmel jew jirċievi telefonata jew meta jibgħat
messaġġ SMS, kull fornitur domestiku għandu, ħlief meta
l-klijent ikun innotifika lill-fornitur domestiku tiegħu li ma
jeħtieġx dan is-servizz, jipprovdi lill-klijent, b’mod awtomatiku,
permezz ta’ Servizz ta’ Messaġġi, mingħajr dewmien żejjed u
mingħajr ħlas, meta jidħol fi Stat Membru ieħor li mhuwiex
dak tan-netweork
domestiku tiegħu, b’informazzjoni personalizzata bażika
tal-prezzijiet dwar it-tariffi roaming (inkluża l-VAT) li japplikaw
għal dak il-klijent biex jagħmel u jirċievi telefonatisejħiet
u biex jibgħat messaġġi SMS fl-Istat Membru miżjur.
Din l-informazzjoni personalizzata
bażika tal-prezzijiet għandha tinkludi t-tariffi massimi li jista' jkunhuwa
suġġett għalihom il-klijent skont l-iskema ta’ tariffa
tiegħu għal:
(a)          telefonatisejħiet
li jagħmel fil-pajjiż miżjur u lejn l-Istat Membru tan-netweork domestiku
tiegħu, kif ukoll għal telefonatisejħiet
li jirċievi; u
(b)          messaġġi SMS roaming
regolati li jibgħat waqt li jkun fl-Istat Membru miżjur.
Għandha tinkludi wkoll in-numru
mingħajr ħlas imsemmi fil-paragrafu 2
għall-aċċess għal informazzjoni aktar dettaljata u
informazzjoni dwar il-possibbiltà ta’ aċċess għas-servizzi ta’
emerġenza billi wieħed iċempel in-numru ta’ emerġenza
Ewropew 112 bla ħlas.
ðGħal kull messaġġ, klijent
għandu jkollu l-opportunità li javża lill-fornitur domestiku,
mingħajr ħlas u b'mod faċli, li ma jeħtieġx is-Servizz
ta' Messaġġ awtomatiku. ï Klijent li jkun avża li huwa ma
'għandux bżonn is-Servizz ta'
Messaġġ awtomatiku għandu jkollu d-dritt fi kwalunkwe ħin u
mingħajr ħlas li jitlob lill-fornitur domestiku sabiex jerġa'
jipprovdi s-servizz.
Il-fornituri domestiċi għandhom
jipprovdu din l-informazzjoni personalizzata bażika dwar prezzijiet
lill-klijenti neqsin mid-dawl jew li jkollhom vista parzjali, b’mod awtomatiku,
permezz ta’ telefonatasejħa
bil-vuċi, mingħajr ħlas, jekk huma jitolbu dan.
ê 544/2009 Art. 1.8 (adattat)
ð ġdid
2. Minbarra Addizzjonalment
għall-paragrafu 1, il-klijenti għanduhom jikollhom id-dritt
li jitolbu u jirċievu, mingħajr ħlas, u irrispettivament minn
fejn ikunu fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ, aktar informazzjoni
personalizzata dettaljata dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli fin-netweork miżjur
għal telefonatisejħiet
bital-vuċi,
SMS, MMS u servizzi oħrajn ta’ komunikazzjoni ta’ dejata, kif ukoll
informazzjoni dwar il-miżuri ta' trasparenza applikabbli permezz ta' dan
ir-Regolament, permezz ta’ telefonatasejħa
bvil-vuċi
mobbli tal-vuċi jew SMS. Talba bħal
din għandha ssir mingħajr ħlas fuq numru assenjat għal dan
il-għan mill-fornitur domestiku. ð L-obbligi li hemm provvediment
għalihom fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal
apparati tat-tip minn tagħmir għal tagħmir ieħor (machine
to machine, M2M) li jużaw komunikazzjoni mobbli. ï 
3. Il-fornituri domestiċi
għandhom jipprovdujagħtu
lill-utenti kollha informazzjoni sħiħa dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli, b’mod
partikolari dwar l-Ewurotariffa, u it-tariffa Ewuro-SMS ð u t-tariffa Ewro-dejta ï , meta jsiru l-abbonamenti. Huma għandhom ukoll jipprovdu
lill-klijenti roaming tagħhom aġġornamenti dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli mingħajr
dewmien bla bżonn kull darba li jkun hemm bidla f’dawn it-tariffi.
Il-fornituri domestiċi għandhom
jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jiżguraw li l-klijenti
roaming kollha tagħhom isiru jafu dwar id-disponibbiltà tal-Ewurotariffa, u it-tariffa Ewuro-SMS ð u t-tariffa Ewro-dejta ï . Għandhom jikkomunikaw, b’mod partikolari, lill-klijenti
roaming kollha sat-30
ta’ Lulju 2007, il-kondizzjonijiet relatati mal-Ewurotariffa, u sat-30 ta' Ġunju 2009,
il-kondizzjonijiet relatati mat-tariffa Ewuro-SMS, ð u sat-30 ta' Ġunju 2012
il-kondizzjonijiet relatati mat-tariffa Ewro-dejta kif iddefinit
fl-Artikolu 12 ï , f’kull każ b’mod ċar u oġġettiv. Huma
għandhom wara dan ifakkru, f’intervalli raġonevoli, permezz ta’
messaġġ lill-klijenti kollha li jkunu għażlu tariffa
oħra.
ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)
Artikolu 6a15
Mekkaniżmi ta’ salvagwardja u
trasparenza għal servizzi ta'
roaming ta' d-dejata regolati Ö bl-imnut Õ
ê 544/2009 Art. 1.9
ð ġdid
1. Fornituri domestiċi għandhom
jiżguraw li l-klijenti roaming tagħhom, kemm qabel u kemm wara
l-konklużjoni ta’ kuntratt, ikunu infurmati adegwatament bit-tariffi li
japplikaw għall-użu tagħhom ta’ servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati,
b’mod li jiffaċilitaw lill-klijenti
biex jifhmu l-konsegwenzi finanzjarji ta’ dan l-użu u jippermettihom
jimmonitorjaw u jikkontrollaw in-nefqa tagħhom fuq servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati skont
il-paragrafi 2 u 3. ð Il-mekkaniżmi ta' salvagwardja
msemmija fil-paragrafu 3 ma għandhomx japplikaw għall-klijenti
li jħallsu minn qabel. ï
Meta jkun xieraq, il-fornituri
domestiċi għandhom jinfurmaw lill-klijenti tagħhom, qabel
il-konklużjoni ta’ kuntratt u fuq bażi regolari wara, dwar ir-riskju
ta’ konnessjoni u tniżżil b’dejata
roaming awtomatiku u bla kontroll. Barra minn hekk, il-fornituri domestiċi
għandhom jispjegaw lill-klijenti tagħhom, b’mod ċar u li jinftiehem
faċilment, kif dawn il-konnessjonijiet ta’ dejata roaming
awtomatiċi jintfew sabiex jiġi evitat il-konsum bla kontroll ta’
servizzi ta’ roaming ta' dejata.
ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)
2. Sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2009,
Mmessaġġ
awtomatiku mill-fornitur domestiku li jinforma lil klijent roaming li huwa
qiegħed roaming u li jipprovdi informazzjoni tariffarja bażika
personalizzata dwarfuq
it-tariffi applikabbli għall-forniment ta' servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati lil
dak il-klijent roaming fl-Istat Membru kkonċernat, ħlief fejn il-klijent ikun avża lill-fornitur
domestiku tiegħu li ma għandux bżonn din l-informazzjoni.
ê544/2009 Art. 1.9
Informazzjoni tariffarja personalizzata
bħal din għandha tintbagħat lit-telefown mobbli tal-klijent
roaming jew apparat ieħor, pereżempju permezz ta’ SMS, e-mMail, jew pop-up fuq il-kompjuter, kull darba li
l-klijent roaming jidħol fi Stat Membru apparti dak tan-netweork domestiku
tiegħu u jibda għall-ewwel darba servizz ta' roaming ta' d-dejata regolat fi
Stat Membru partikolari. Din għandha tintbagħat mingħajr
ħlas fil-mument li l-klijent roaming jibda servizz regolat ta’ roaming ta’
dejata,
b’mod adattat u adegwat biex jiffaċilita li jiġi riċevutjittieħed
u jinftiehem malajr.
Klijent li jkun avża lill-fornitur domestiku tiegħu li huwa
ma ’għandux
bżonn l-informazzjoni tariffarja awtomatika għandu jkollu d-dritt fi
kwalunkwe ħin u mingħajr ħlas li jitlob lill-fornitur domestiku
biex jerġa’ jipprovdi dan is-servizz.
ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)
3. Sal-1 ta’ Marzu 2010, Kkull fornitur
domestiku għandu jipprovdi l-opportunità ligħall-klijenti
roaming kollha tiegħutagħhom
biex, intenzjonalment u mingħajr ħlas, jagħżlu
faċilità li tipprovdi informazzjoni dwar il-konsum akkumulat, espressa
bħala volum jew fil-munita li biha jħallas il-klijent roaming,
tas-servizzi ta' roaming ta' d-dejata
regolati u li tiggarantixxi li, mingħajr il-kunsens espliċitu
tal-klijent, in-nefqa akkumulata għal servizzi ta' roaming ta’ dejata regolati fuq
perjodu speċifikat ta’ użu ma taqbiżx limitu finanzjarju
speċifikat.
ê 544/2009 Art. 1.9
Għal dan il-għan il-fornitur
domestiku għanduhom
jagħmel disponibbli limitu finanzjarju massimu wieħed jew aktar għal perjodi
ta’ użu speċifikati, sakemm il-klijent ikun informat minn qabel dwar
l-ammonti ta’ volum korrispondenti. Wieħed minn dawn il-limiti (il-limitu
finanzjarju awtomatiku (default))
għandu jkun viċin iżda ma ’għandux
jaqbeż EUR 50 ta’ tariffi pendenti għal kull perjodu ta’ fatturarħlas
ta’ kull xahar (eskluża l-VAT).
Alternattivament, il-fornitur domestiku
jista’ jistabbilixxi limiti espressi f’volum,
sakemm il-klijent ikun informat minn qabel dwar l-ammonti finanzjarji
korrispondenti. Wieħed minn dawn il-limiti (il-limitu ta’ volum awtomatiku (default))
għandu jkollu ammont finanzjarju korrispondenti li ma jaqbiżx
EUR 50 ta’ tariffi pendenti għal kull perjodu ta’ fatturarħlas
ta’ kull xahar (eskluża l-VAT).
Barra minn hekk, il-fornitur domestiku
jista’ joffri lill-klijenti roaming tiegħu limiti oħra b’limiti
massimi finanzjarji differenti fix-xahar, jiġifieri,
ogħla jew iktar baxxi.
ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)
Sal-1 ta’ Lulju 2010, Iil-limitu
awtomatiku (default)
fit-tieni u t-tielet subparagrafi għanduhom
jikunu
applikabbli għall-klijenti kollha li ma għażlux limitu
ieħor.
ê 544/2009 Art. 1.9
Kull fornitur domestiku għandu wkoll
jiżgura li l-avviż adattat jtintbagħat notifika adattata lit-telefown mobbli
jew apparat ieħor tal-klijent roaming, pereżempju permezz ta’ SMS,
e-Mail, jew pop-up fuq il-kompjuter, meta s-servizzi ta' roaming ta’ dejata jkunu
laħqu 80 % tal-limitu finanzjarju jew tal-volum miftiehem.
Il-klijenti għandu jkollhom id-dritt li jitolbu lill-operaturi
tagħhom li ma jibqgħux jibagħtu avviżi ta’ dan it-tip u
għandu jkollhom id-dritt fi kwalunkwe ħin u mingħajr ħlas
li jitolbu lill-fornitur domestiku biex jerġa’ jforni s-servizz.
Meta dan il-limitu finanzjarju jew ta’
volum ikun altrimenti nqabeż, għandha
tintbagħat notifikagħandu jintbagħat
avviż lill-mobile jew apparat ieħor
tal-klijent roaming. Dan l-avviż għandu jindika l-proċedura li
għandha tkun segwita jekk il-klijent jixtieq li jkompli l-forniment ta’
dawn is-servizzi u l-ispiża assoċjata ma’ kull unità addizzjonali li
tkun se tiġi kkunsmata. Jekk il-klijent roaming ma jirrispondix kif mitlub
min-notifikamill-avviżi
li jirċievai, il-fornitur
domestiku għandu jwaqqaf immedjatament is-servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati
lill-klijent roaming u ma jiċċarġjaxjżommx
aktar flus
tagħhom, sakemm u sa meta l-klijent roaming ma jitlobx li l-forniment ta’
dawn is-servizzi jitkompla jew jiġġedded.
ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)
Mill-1 ta’ Novembru 2010, kKull
meta klijent roaming jitlob li jagħżel jew ineħħi
faċilità ta’ “limitu finanzjarju jew ta’ volum”, il-bidla trid issir fi
żmien ġurnata ta’ xogħol waħda minn meta tasal it-talba,
mingħajr ħlas, u ma għandhiex tinvolvi kondizzjonijiet jew
restrizzjonijiet li għandhom x’jaqsmua ma elementi
oħra tal-abbonamentkuntratt.
4. B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009:
ê 544/2009 Art. 1.9
              (a)
It-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur ta’ network miżjura jista’
jitlob lill-operatur ta’ network domestiku ta’ klijent roaming
għall-forniment ta’ servizzi roaming tad-data regolati fuq dak
in-network miżjur, ma għandhiex taqbeż limitu ta’ salvagwardja
ta’ EUR 1,00 fl-1 ta’ Lulju 2009, EUR 0,80
fl-1 ta’ Lulju 2010 u EUR 0,50 fl-1 ta’ Lulju 2011
għal kull megabyte ta’ data trasmessa. L-applikazzjoni ta’ dan il-limitu
ta’ salvagwardja m’għandux iwassal
għal xi tgħawwiġ jew restrizzjoni tal-kompetizzjoni fis-suq
bl-ingrossa tar-tad-data roaming skont l-Artikolu 8(2)(b) tad-Direttiva
Qafas;
              (b) Din it-tariffa
medja bl-ingrossa għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi
u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xahar jew
kwalunkwe perjodu iqsar li jista’ jkun fadal qabel ma jiskadi dan
ir-Regolament;
              (ċ)
It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-punt a għandha tiġi
kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali li jdaħħal l-operatur
tan-network miżjura minn kull operatur ta’ network domestiku
għall-forniment ta’ servizzi roaming tad-data regolati fil-perjodu
rilevanti jiġi diviż bl-għadd totali ta’ megabytes ta’ data
użati fil-verità mill-forniment ta’ dawk is-servizzi matul dak il-perjodu, aggregat fuq il-bażi ta’ kull
kilobyte.
ê 717/2007
Artikolu 716
Superviżjoni u infurzar
1. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għandhom jikkontrollaw u jissorveljaw il-konformità ma’ dan ir-Regolament
fit-territorju tagħhom.
ê 544/2009 Art. 1.10(a)
ð ġdid
2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għandhom jagħmlu pubblikament disponibbli informazzjoni
aġġornata dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod
partikolari l-Artikoli 36 sa, 47, 6a, 4b9, ð 11 ï u 6a ð 12 ï , b’mod li jippermetti li l-partijiet interessati jkollhom
aċċess faċli għaliha.
ê 717/2007
3. Bħala preparazzjoni
għar-reviżjoni prevista fl-Artikolu 11, l-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali għandhom jissorveljaw l-iżviluppi
fil-prezzijiet bl-ingrossa u bl-imnut għall-fornimentprovvista
lill-klijenti tar-roaming ta’ servizzi ta’
komunikazzjoni ta' telefonati
bil-vuċi u tad-dejata,
inklużi SMS u MMS, anke fir-reġjuni l-aktar periferiċi msemmija
fl-Artikolu 299(2)349
tat-Trattat. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ukoll ikunu
konxji tal-każ partikolari ta’ roaming involontarju fir-reġjuni
konfinali ta’ Stati Membri ġirienviċini
u jissorveljaw jekk ikunx qiegħhed
isir użu ta' tmexxija tat-traffikutraffic
steering b'mod żvantaġġuż
għall-klijenti. Għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni ir-riżultati ta’ tali monitoraġġdan,
inkluż informazzjoni separata dwar klijenti korporattivi, klijenti li jħallsu warapost-paid
u klijenti li jħallsu minn qabelpre-paid,
kull sitt xhur.
4. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għanduhom
jikollhom
is-setgħa li jesiġu mill-impriżi suġġetti
għall-obbligi taħt dan ir-Regolament li jipprovdu kull informazzjoni
rilevanti għall-implimentazzjoni u l-infurzar ta’ dan ir-Regolament. Dawk
l-impriżi għandhom jipprovdu din l-informazzjoni minnufih meta
mitluba, u skont l-iskadenzi u l-livell ta’ dettall meħtieġa
mill-awtorità regolatorja nazzjonali.
ê544/2009 Art. 1.10(b)
5. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
jistgħu jintervjenu fuq inizjattiva tagħhom stess sabiex
jiżguraw il-konformità ma’ dan ir-Regolament. Għandhom, b’mod
partikolari, fejn meħtieġ, jużaw is-setgħatil-poteri
skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar
tal-Aċċess
biex jiżguraw aċċess u interkonnessjoni adegwati li
jiggarantixxu konnettività minn tarf sa tarf u interoperabbiltà ta’ servizzi roaming,
pereżempju fejn abbonati ma jistgħux jagħmlu skambju ta’
messaġġi SMS roaming ma’ abbonati ta’ netweork mobbli terrestri
fi Stat Membru ieħor minħabba n-nuqqas ta’ ftehim li jippermetti li
jaslu dawk il-messaġġi.
ê 717/2007
6. Fejn awtorità regolatorja nazzjonali
ssib li seħħ ksur tal-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament, għanduha jkollha
s-setgħa tesiġi it-tmiemterminazzjoni
immedjata ta' tali ksur.
Artikolu 817
Riżoluzzjoni ta' tilwimdisputi
1. Fil-każ ta’ tilwimdisputa
konnessa mal-obbligi stabbiliti f’dan
ir-Regolament bejn l-impriżi li jipprovdu netweorks jew servizzi
għal komunikazzjonijiet elettronikaċi fi Stat
Membru, għandhom japplikaw il-proċeduri għar-riżoluzzjoni
ta' tilwim stabbiliti fl-Artikoli 20 u 21 tad-Direttiva QafasKwadru.
2. Fil-każ ta' tilwimdisputa mhux
riżolta li jtinvolvi klijent
jew utent finali u li jtikkonċerna
kwistjoni li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, l-Istati
Membri għandhom jiżguraw li jkunu disponibbli l-proċeduri
extraġudizzjarji għar-riżoluzzjoni ta' tilwimdisputi stabbiliti
fl-Artikolu 34 tad-Direttiva dwar Servizz Universali.
ê 544/2009 Art. 1.11
ð ġdid
Artikolu 918
Penali
L-Istati Membri għandhom jistipulaw
regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament u
jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn
jiġu implimentati. Il-penali pprovduti għandhom ikunu effettivi,
proporzjonati u dissważivijwaqqfu
l-ksur. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk
id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard
mit-30 ta’ Marzu 2008 jew, fil-każ tar-rekwiżiti
addizzjonali introdotti bl-Artikolu 3(2) u (3), bl-Artikolu 4(2) u
(4) u bl-Artikoli 4a, 4b, 4c, 6, 6a u 7 fir-Regolament (KE) Nru 544/2009, [15] mhux aktar tard mit-nn30 ta’ Marzu 2010 ð 2012 ï u għandhom mingħajr dewmien jinnotifikawha b’kull emenda
sussegwenti li taeffetwahom.
ê 717/2007 (adattat)
L-Artikolu 10
L-emendament tad-Direttiva 2002/21/KE
(Direttiva Kwadru)
Għandu jiżdied il-paragrafu li
ġej fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2002/21/KE
(Direttiva Kwadru): “5.
‘5. Din id-Direttiva u d-Direttivi
Speċifiċi għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju
għal kull miżura speċifika adottata għar-regolamentazzjoni
tar-roaming internazzjonali fuq networks pubbliċi ta’ telefonija
mobbli fi hdan il-Komunità.”
ê 544/2009 Art. 1.12
ð ġdid
Artikolu 1119
Reviżjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tirrivedi kif
jiffunzjona dan ir-Regolament u, wara konsultazzjoni pubblika, għandha
tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar
mit-30 ta’ Ġunju2011
ð 2015 ï . Il-Kummissjoni għandhase
tevalwa b’mod partikoulari
jekk l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament intlaħqux. Waqt li
tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tirrivedi, inter alia:
–                        
l-iżviluppi fit-tariffi bl-ingrossa u bl-imnut
għall-forniment lil klijenti ta’ servizzi roaming ta' telefonati bital-vuċi, ta'SMS
u tad-dejata,
u l-iżvilupp korrispondenti fis-servizzi
ta' komunikazzjonijiet mobbli
fil-livell domestiku fl-Istati Membri kemm
għall-klijenti li jħallsu minn qabel ('pre-paid')
kif ukoll li jħallsu wara ('post-paid')
separatament; u fil-kwalità u l-ħeffa ta' dawn is-servizzi;
–                        
id-disponibbiltà u l-kwalità tas-servizzi, inklużi dawk li huma alternattiva
għar-roaming (vuċi, SMS u dejata),
b’mod partikoulari
meta wieħed iqis l-iżviluppi teknoloġiċi;
–                        
il-livell sa fejn il-konsumatur ikun ibbenifika
permezz tat-tnaqqis ta’ vera fil-prezz għas-servizzi tar-roaming
jew f’modi oħrajn mit-tnaqqis fl-ispejjeż tal-forniment tas-servizzi
roaming u l-varjetà ta’ tariffi u prodotti li huma disponibbli lill-konsumaturi
b’tendenzi ta’ telefonati differenti;
–                        
il-grad ta' kompetizzjoni kemm fis-suq bl-imnut
u kemm f'dak bl-ingrossa, b'mod partikoulari,
is-sitwazzjoni kompetittiva ta' operaturi iżgħar, indipendenti jew li
għadhom kemm bdew, inklużi l-effetti fuq il-kompetizzjoni ta' ftehimiet
kummerċjali u l-grad ta' interkonnessjoni bejn l-operaturi;
ò ġdid
-           kemm
is-soluzzjonijiet strutturali previsti fl-Artikoli 3 u 4 pproduċew
riżultati fl-iżvilupp tal-kompetizzjoni fis-suq tar-roaming.
ê 544/2009 Art. 1.12
Il-Kummissjoni
għandha wkoll tevalwa metodi apparti r-regolament tal-prezzjoni li jkunu
jistgħu’ jintużaw biex jinħoloq suq intern kompetittiv
għar-roaming u meta tkun qed tagħmel dan għandha tqis
analażi mwettqa b’mod indipendenti minn korp ta’ regolaturi Ewropej
għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. Fuq il-bażi ta’ din
l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tagħmel
ir-rakkomandazzjonijiet xierqa.
ò ġdid
2. Jekk ir-rapport
juri li l-miżuri strutturali pprovduti b'dan ir-Regolament mhumiex
suffiċjenti biex jippromwovu l-kompetizzjoni fis-suq roaming
għall-benefiċċju tal-konsumaturi Ewropej, il-Kummissjoni tista'
tagħmel proposti xierqa lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex
is-sitwazzjoni tiġi indirizzata.  Il-Kummissjoni għandha teżamina,
b'mod partikolari, jekk huwiex meħtieġ li jiġu emendati
l-miżuri strutturali jew li jiġi estiż id-dewmien ta' kwalunkwe
tariffa massima bl-imnut kif previst fl-Artikoli 7, 9 u 12.
ê 544/2009 Art. 1.12 (adattat)
ð ġdid
3. Barra minn hekk, il-Kummissjoni
għandha, sa
mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2010tipprepara
tirrapporta interim
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill,Ö dwar
il-funzjonament tar-Regolament kull sentejn wara r-rapport previst fil-paragrafu 1.
Ir-rapport Õ li
għandu jinkludi sommarju tal-monitoraġġ tal-forniment ta’
servizzi roaming fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ u valutazzjonievalwazzjoni
tal-progress li jkun sar lejn il-kisba tal-objettivi ta’ dan ir-Regolament,
inkluż permezz ta’ referenza għall-kwistjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1. 
ê 717/2007
Artikolu 1220
Rekwiżiti ta’ notifika
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni sa bl-identità tal-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali responsabbli għat-twettiq tal-kompiti taħt dan
ir-Regolament.
ê 
L-Artikolu 21
Revoka
Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 hu
mħassar.
Referenzi għar-Regolament
imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan
ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni
fl-Anness II.
ê 717/2007
è1 544/2009 Art. 1.14
ð ġdid
Artikolu 1322
Dħul fis-seħħ u
skadenza
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jiskadi
fit-30 ta' Ġunju è1 2012 ç ð 2022 ï .
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi […],
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
é
ANNESS I
Regolament imħassar flimkien
mal-emenda tiegħu
(imsemmija fl-Artikolu 22)
 Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 171, 29.6.2007, p. 32) || 
 || Ir-Regolament (KE) Nru 544/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 167, 29.6.2009, p. 12) 
_____________
ANNESS II
Tabella Ta’ Korrelazzjoni 
 Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 || Dan ir-Regolament 
 L-Artikolu 1 || L-Artikolu 1 
 L-Artikolu 2(1) || L-Artikolu 2(1) 
 L-Artikolu 2(2), il-kliem tal-bidu || L-Artikolu 2(2), il-kliem tal-bidu 
  L-Artikolu 2(2), il-punti (a) sa (k) || L-Artikolu 2(2), il-punti (a) sa (k) 
 - || L-Artikolu 2(2), il-punti (l) sa (o) 
 - || L-Artikoli 3, 4 u 5 
 L-Artikolu 3(1) || L-Artikolu 6(1) 
 L-Artikolu 3(2) || L-Artikolu 6(2) 
 L-Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu || - 
 L-Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 6(3) 
 L-Artikolu 4(1) || L-Artikolu 7(1) 
 L-Artikolu 4(2) || L-Artikolu 7(2) 
 L-Artikolu 4(3), l-ewwel paragrafu || - 
 L-Artikolu 4(3), it-tieni paragrafu || L-Artikolu 7(3) 
 L-Artikolu 4(4) || L-Artikolu 7(4) 
 L-Artikolu 4a || L-Artikolu 8 
 L-Artikolu 4b || L-Artikolu 9 
 L-Artikolu 4b(7) || - 
 L-Artikolu 4c || L-Artikolu 10 
 - || L-Artikolu 11 
 - || L-Artikolu 12 
 - || L-Artikolu 13 
 L-Artikolu 6 || L-Artikolu 14 
 L-Artikolu 6a || L-Artikolu 15 
 L-Artikolu 6a(4) || - 
 L-Artikolu 7 || L-Artikolu 16 
 L-Artikolu 8 || L-Artikolu 17 
 L-Artikolu 9 || L-Artikolu 18 
 L-Artikolu 10 || - 
 L-Artikolu 11(1), il-kliem tal-bidu || L-Artikolu 19(1), il-kliem tal-bidu 
 L-Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sar-raba’ inċiż || L-Artikolu 19(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sar-raba’ inċiż 
 - || L-Artikolu 9(1), il-ħames inċiż 
 L-Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu || - 
 L-Artikolu 11(2) || L-Artikolu 19(2) 
 L-Artikolu 12 || L-Artikolu 20 
 - || L-Artikolu 21 
 L-Artikolu 13 || L-Artikolu 22 
_____________
[1]               ĠU C […], […], p. […].
[2]               ĠU C , , p. .
[3]               ĠU L 171, 29.6.2007,
p. 32.
[4]               ĠU L 108, 24.4.2002,
p. 7.
[5]               ĠU L 108, 24.4.2002,
p. 21.
[6]               ĠU L 108, 24.4.2002,
p. 33.
[7]               ĠU L 108,
24.4.2002, p. 51.
[8]               ĠU L 201,
31.7.2002, p. 37. Direttiva kif emendata
mid-Direttiva 2006/24/KE (ĠU L 105, 13.4.2006, p. 54).
[9]               ĠU L 114,
8.5.2003, p. 45.
[10]             ĠU L 114,
8.5.2003, p. 45.
[11]             ĠU C 165, 11.7.2002,
p. 6.
[12]             ĠU L 337, 18.12.2009, p. 1. 
[13]             ĠU
L 344/65 28.12.2007, [referenza mhux ċara, jekk jogħġbok
abbozza mill-ġdid]
[14]             ĠU C 285 E,
22.11.2006, p. 143.
[15]             ĠU L 167,
29 ta’ Ġunju 2009, p. 12.