CELEX: 52013PC0767
Language: lt
Date: 2013-11-06
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo

|
			
		
		
		52013PC0767
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo /* COM/2013/0767 final - 2013/0375 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
Remdamasi atitinkamu Tarybos įgaliojimu[1], Komisija, Europos Sąjungos
vardu, vedė derybas su Seišelių Respublika dėl Europos bendrijos ir Seišelių
Respublikos Partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimo protokolo
atnaujinimo. Pasibaigus deryboms 2013 m. gegužės 10 d. buvo
parafuotas naujasis protokolas, kuris apima šešerių metų laikotarpį nuo dienos,
kurią Taryba priims sprendimą dėl protokolo pasirašymo ir laikino taikymo ir
kurią pasibaigs dabartinio protokolo galiojimo laikotarpis, t. y.
2014 m. sausio 17 d.
Ši Tarybos sprendimo dėl žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo naujo protokolo sudarymo procedūra pradėta
kartu su procedūromis, susijusiomis su Tarybos sprendimu Sąjungos vardu
pasirašyti ir laikinai taikyti naująjį protokolą ir Tarybos reglamentu dėl
žvejybos galimybių pagal šį protokolą paskirstymo valstybėms narėms.
Komisijos derybinė pozicija buvo, be kita ko,
pagrįsta dabartinio protokolo ex post vertinimo, kurį 2013 m.
sausio mėn. atliko išorės ekspertai, rezultatais.
Naujasis protokolas atitinka žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo tikslus – stiprinti Europos Sąjungos ir
Seišelių Respublikos bendradarbiavimą, skatinti partnerystės ryšius ir taip
plėtoti tausią žuvininkystės politiką ir atsakingai naudoti žuvininkystės
išteklius Seišelių žvejybos zonoje, atsižvelgiant į abiejų šalių interesus. 
Abi šalys susitarė bendradarbiauti, kad
įgyvendintų Seišelių žuvininkystės sektoriaus politiką, ir tuo tikslu tęsia
politinį dialogą dėl atitinkamų programų.
Naujame protokole numatyta, kad bendras visam
laikotarpiui skiriamas finansinis įnašas – 30 700 000 EUR. Ši
suma paskirstoma taip: 
a) 2 750 000 EUR pirmiesiems
dvejiems protokolo taikymo metams ir 2 500 000 EUR likusiems
protokolo taikymo metams – ši įnašo dalis atitinka 50 000 t metinį
orientacinį kiekį, ir 
b) 2 600 000 EUR pirmiesiems
dvejiems protokolo taikymo metams ir 2 500 000 EUR likusiems
protokolo taikymo metams – ši įnašo dalis yra papildomos lėšos, kurias ES
skiria Seišelių žuvininkystės ir jūrų politikai remti. 
Tuo remdamasi, Komisija siūlo, kad Taryba,
Parlamentui pritariant, sprendimu patvirtintų šio protokolo sudarymą.
2013/0375 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos
Sąjungos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje
susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo 
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos
veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 6 dalies a
punktu ir 7 dalimi,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą[3],
kadangi:
(1)       2006 m. spalio 5 d.
Taryba priėmė Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1562/2006[4] dėl Europos bendrijos ir
Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimo sudarymo;
(2)       Komisija Sąjungos vardu
derėjosi su Seišeliais dėl naujo protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos
ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime
numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas;
(3)       po šių derybų, 2013 m.
gegužės 10 d., buvo parafuotas naujas žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarimo protokolas;
(4)       laikantis Tarybos sprendimo
Nr. …/2013/EU [5],
naujas Protokolas buvo pasirašytas   , su sąlyga, kad jis bus vėliau sudarytas;
(5)       ES suinteresuota įgyvendinti
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą su Seišelių Respublika
įgyvendinant protokolą, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis
įnašas ir apibrėžiamos atsakingos žvejybos ir tvarios žuvininkystės Seišelių
Respublikos žvejybos zonoje skatinimo sąlygos. Todėl protokolą reikėtų
patvirtinti Sąjungos vardu;
(6)       Europos Sąjungos ir Seišelių
Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimo 9 straipsniu
įsteigtas jungtinis komitetas, atsakingas už susitarimo įgyvendinimo stebėseną
ir, jei reikia, protokolo pakeitimų priėmimą. Kad tokie pakeitimai būtų
įgyvendinti, tikslinga Europos Komisiją įgalioti juos patvirtinti taikant
supaprastintą procedūrą;
(7)       protokolas turėtų būti
patvirtintas Europos Sąjungos vardu,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Europos Sąjungos vardu patvirtinamas
protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos
partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės
ir finansinis įnašas.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, kuris
įgaliojamas Sąjungos vardu pateikti Protokolo 16 straipsnyje numatytą pranešimą
ir taip pareikšti Europos Sąjungos sutikimą laikytis Protokolo.
Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo
paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje[6]. 
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       
PROTOKOLAS,
Protokolas,
kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos partnerystės
žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis
įnašas
1 straipsnis
Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės
1.           Nuo protokolo laikino
galiojimo pradžios šešerių metų laikotarpiu pagal žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarimo 5 straipsnį skiriamos žvejybos galimybės yra tokios:
a)      40 gaubiamaisiais tinklais tunus
žvejojančių laivų ir
b)      6 dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai.
2.           1 dalis yra taikoma
nepažeidžiant šio Protokolo 5 ir 6 straipsnių nuostatų.
3.           Pagal žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo 6 straipsnį su Europos Sąjungos valstybės
narės vėliava plaukiojantys laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Seišelių
išskirtinės ekonominės zonos (IEZ) žvejybos rajonuose tik turėdami žvejybos
leidimą arba licenciją, išduotą pagal šį Protokolą laikantis jo priede
nustatytų sąlygų.
2 straipsnis
Finansinis įnašas. Mokėjimo būdai
1.           Partnerystės žuvininkystės
sektoriuje susitarimo 7 straipsnyje nurodytas 1 straipsnyje nurodyto
laikotarpio ir viso šio protokolo galiojimo laikotarpio bendras finansinis
įnašas yra 30 700 000 EUR. 
2.           Šį bendrą finansinį įnašą
sudaro:
(a)         
2 750 000 EUR metinė suma
pirmaisiais ir antraisiais protokolo taikymo metais ir
2 500 000 EUR metinė suma likusiais metais
(trečiaisiais–šeštaisiais) skiriamos už galimybę žvejoti Seišelių IEZ – ši
įnašo dalis atitinka 50 000 t metinį
orientacinį kiekį, ir 
(b)                         
speciali 2 600 000 EUR suma
pirmaisiais ir antraisiais protokolo taikymo metais ir
2 500 000 EUR suma likusiais metais (trečiaisiais–šeštaisiais)
skiriamos Seišelių žuvininkystės ir jūrų sektorių politikai remti ir
įgyvendinti. 
3.           1 dalis taikoma nepažeidžiant
šio protokolo 3, 4, 5 ir 6 straipsnių. 
4.           Šio protokolo taikymo
laikotarpiu Europos Sąjunga kasmet moka šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose
nurodytas visas sumas. Pirmaisiais metais mokėjimas atliekamas ne vėliau kaip
praėjus 90 dienų nuo laikino protokolo galiojimo pradžios, o vėlesniais metais
– ne vėliau kaip protokolo įsigaliojimo datą.
5.           a)      Seišelių institucijos
vykdo ES laivų žvejybos tendencijų stebėseną, siekdamos užtikrinti tinkamą
50 000 t metinio orientacinio kiekio kontrolę. Kai tik deklaruojamas
bendras ES laivais Seišelių žvejybos rajone sužvejotų žuvų kiekis pasiekia
80 % orientacinio kiekio, stebėseną vykdančios Seišelių institucijos apie
tai praneša ES. Gavusi šį pranešimą ES nedelsdama apie tai informuoja valstybes
nares.
b)      Kai pasiekiama 80 % orientacinio
kiekio riba, Seišeliai kasdien vykdo ES laivais sužvejojamų žuvų kiekio
stebėseną ir, jei orientacinis kiekis viršijamas, nedelsdami apie tai praneša
ES. Gavusi tokį Seišelių pranešimą ES savo ruožtu nedelsdama apie tai
informuoja valstybes nares. 
c)      Nuo dienos, kurią Seišeliai ES pateikia b
pastraipoje nurodytą pranešimą, iki metinių laivų žvejybos leidimų galiojimo
laikotarpio pabaigos vieno papildomai sužvejoto vieneto kaina yra visa tiems
metams nustatyta vieno vieneto kaina. Laivų savininkai moka tą šios sumos dalį,
kuri numatyta priedo 2 skirsnyje ir susijusi su tų metų žvejybos leidimų
sąlygomis. 
d)      Sumą, kuri atitinka skirtumą tarp tais
metais mokėtinos vieneto kainos ir laivų savininkų sumokėtos sumos sumoka ES.
Tačiau visa metinė Europos Sąjungos mokama suma nėra daugiau nei du kartus
didesnė už 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą. Jei ES laivais sužvejotas
kiekis viršija kiekį, kuris atitinka dvigubą bendrą metinės ES išmokos sumą,
suma už kiekį, kuriuo viršijama ši riba, išmokama kitais metais. 
6.           2 straipsnio 2 dalies a
punkte nurodytą finansinį įnašą Seišeliai panaudoja savo nuožiūra.
7.           Finansinis įnašas pervedamas
į Seišelių centriniame banke atidarytą bendrą Seišelių valstybės iždo sąskaitą.
Sąskaitos numerį nurodo Seišelių valdžios institucijos.
3 straipsnis
Atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės skatinimas Seišelių vandenyse
1.           Ne vėliau kaip praėjus 90
dienų nuo laikino taikymo pradžios Europos Sąjunga ir Seišeliai žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje numatytame jungtiniame
komitete susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių jos
įgyvendinimo taisyklių, kurios visų pirma apima:
a)      metines ir daugiametes programas,
kuriomis remiantis bus naudojama 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta
speciali finansinio įnašo suma; 
b)      metinius ir daugiamečius tikslus, kuriuos
įgyvendinant ilgainiui būtų įdiegta atsakinga žvejyba ir tausi žuvininkystė,
atsižvelgiant į Seišelių nacionalinės žuvininkystės ir jūrų politikos, taip pat
kitų politikos sričių, susijusių su atsakingos žvejybos ir tausios
žuvininkystės, įskaitant saugomus jūrų rajonus, skatinimu arba padedančių jas
skatinti, prioritetus;
c)      kasmetinių rezultatų vertinimo kriterijus
ir tvarką.
2.           Visus siūlymus keisti
daugiametę sektoriaus programą tvirtina abi šalys jungtiniame komitete.
3.           Jei kuri nors šalis
pageidauja specialaus jungtinio komiteto susitikimo, kaip numatyta susitarimo 9
straipsnyje, ji ne vėliau kaip likus 14 dienų iki siūlomo susitikimo datos
išsiunčia rašytinį prašymą.
4.           Kiekvienais metais Seišeliai
prireikus gali skirti papildomą 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto
finansinio įnašo sumą daugiametei programai įgyvendinti. Apie tokį skyrimą
pranešama Europos Sąjungai. 
4 straipsnis
Mokslinis bendradarbiavimas siekiant
atsakingos žuvininkystės
1.           Abi šalys įsipareigoja
skatinti atsakingą žvejybą Seišelių vandenyse, remdamosi tuose vandenyse
žvejojančių įvairių laivynų tarpusavio nediskriminavimo principu.
2.           Šio protokolo galiojimo
laikotarpiu Europos Sąjunga ir Seišeliai siekia stebėti Seišelių IEZ
žuvininkystės išteklių būklę.
3.           Šalys taip pat keičiasi
atitinkama statistine, biologine, išteklių išsaugojimo ir aplinkosaugos
informacija, kurios gali reikėti valdant ir siekiant išsaugoti gyvuosius
išteklius.
4.           Abi šalys siekia laikytis
Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTK) nutarimų ir rekomendacijų, susijusių su
žuvininkystės išteklių išsaugojimu ir atsakingu valdymu. 
5.           Abi šalys, remdamosi IOTK
priimtomis rekomendacijomis ir nutarimais, geriausiomis turimomis mokslinėmis
rekomendacijomis ir prireikus žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo
4 straipsnyje numatyto bendro mokslinio susitikimo rezultatais, gali
konsultuotis jungtiniame komitete, numatytame žuvininkystės sektoriaus
partnerystės susitarimo 9 straipsnyje, ir prireikus tartis dėl priemonių
tausiam Seišelių žuvininkystės išteklių valdymui užtikrinti.
5 straipsnis
Žvejybos galimybių koregavimas ir techninių priemonių persvarstymas bendru
sutarimu jungtiniame komitete
1.           Kaip numatyta žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje, jungtinis komitetas gali
peržiūrėti 1 straipsnyje nurodytas žvejybos galimybes ir pakoreguoti jas bendru
sutarimu, jei IOTK rekomendacijose ir nutarimuose patvirtinama, kad toks
pakoregavimas padės užtikrinti tausų Indijos vandenyno tunų ir tunams giminingų
rūšių žuvų valdymą. 
2.           Tokiu atveju 2 straipsnio 2
dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas pakoreguojamas proporcingai ir pro
rata temporis. Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos mokama suma neturi
būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą
sumą. 
3.           Jungtinis komitetas, jei
būtina, bendru sutarimu gali persvarstyti ir protokolo bei priedo technines
nuostatas.
6 straipsnis
Naujos žvejybos galimybės
1.           Jei Europos Sąjungos žvejybos
laivai pageidautų vykdyti žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 1
straipsnyje nenumatytą žvejybos veiklą, prieš suteikdamos leidimą tokiai
veiklai vykdyti šalys konsultuojasi tarpusavyje ir prireikus susitaria dėl
tokios žvejybos veiklos sąlygų, įskaitant atitinkamus šio protokolo ir jo
priedo pakeitimus. 
2.           Šalys turėtų skatinti
eksperimentinę žvejybą, visų pirma susijusią su Seišelių vandenyse esančiais
neišnaudotais giliavandenių rūšių žuvų ištekliais. Šiuo tikslu ir vienai iš
šalių prašant šalys konsultuojasi siekdamos kiekvienu konkrečiu atveju
nustatyti rūšis, sąlygas ir kitus atitinkamus kriterijus.
3.           Šalys vykdo eksperimentinę
žvejybą remdamosi parametrais, dėl kurių, prireikus, jos abi susitaria
administraciniu susitarimu. Eksperimentinės žvejybos leidimai turėtų būti
suteikiami ne ilgesniam kaip šešių mėnesių laikotarpiui.
4.           Jei šalys mano, kad
eksperimentinės žvejybos kampanijos davė teigiamų rezultatų, Seišelių
Respublikos Vyriausybė gali Europos Sąjungos laivynui skirti naujų rūšių žuvų
žvejybos galimybių, kuriomis jis naudotųsi iki šio protokolo galiojimo
pabaigos. Tokiu atveju šio protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte minimas
finansinis įnašas padidinamas. Atitinkamai keičiami priede numatyti laivų
savininkams taikomi mokesčiai ir kitos sąlygos.
7 straipsnis
Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir jo peržiūra
1.           Nepaisant šio protokolo 8
straipsnyje išdėstytų nuostatų, 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose
nurodytas finansinis įnašas, abiem šalims pasikonsultavus tarpusavyje,
peržiūrimas arba jo mokėjimas sustabdomas su sąlyga, kad Europos Sąjunga
mokėjimo sustabdymo metu jau yra pervedusi visą mokėtiną sumą, jei: 
a)      žvejybos veiklai Seišelių IEZ žvejybos
rajonuose trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;
b)      vienoje iš šalių padaryta svarbių
politinės krypties pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms;

c)      Europos Sąjunga konstatuoja, kad pažeisti
esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu
susitarimo 9 straipsnyje, ir laikantis jo 8 ir 96 straipsniuose nustatytos
procedūros. Tuo atveju sustabdoma visa ES laivų žvejybos veikla.
2.           Europos Sąjunga pasilieka
teisę visiškai ar iš dalies sustabdyti 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto
specialaus finansinio įnašo mokėjimą, jei pagal šio protokolo 3 straipsnį
jungtiniam komitetui atlikus vertinimą ir po konsultacijų jungtiniame komitete
nustatoma, kad sektoriaus politikai įgyvendinti skirtos paramos rezultatai iš
esmės neatitinka programos, kuriai skirtas biudžetas.
3.           Finansinis įnašas vėl gali
būti pradėtas mokėti ir žvejybos veikla vėl gali būti pradėta vykdyti, kai atstatoma
ankstesnė padėtis, buvusi prieš susidarant anksčiau minėtoms aplinkybėms, ir
jei šalys, pasikonsultavusios tarpusavyje, dėl to sutaria.
8 straipsnis
Protokolo įgyvendinimo sustabdymas
1.           Šio protokolo įgyvendinimas
sustabdomas vienos iš šalių iniciatyva po konsultacijų jungtiniame
komitete, numatytame susitarimo 9 straipsnyje, ir šalims sutarus tarpusavyje,
jei: 
a)      žvejybos veiklai Seišelių IEZ žvejybos
rajonuose trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;
b)      Europos Sąjunga neatlieka 2 straipsnio 2
dalies a punkte numatytų mokėjimų dėl kitų priežasčių nei nurodytos šio
protokolo 7 straipsnyje; 
c)      aiškinant ir įgyvendinant šį protokolą ir
jo priedą tarp šalių kyla ginčas, kuris negali būti išspręstas;
d)      viena iš šalių nesilaiko šio protokolo ir
jo priedo nuostatų;
e)      vienoje iš šalių padaryta svarbių
politinės krypties pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo
nuostatoms; 
f)       viena iš šalių konstatuoja, kad pažeisti
esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu
susitarimo 9 straipsnyje, ir laikantis jo 8 ir 96 straipsniuose nustatytos
procedūros; 
g)      nesilaikoma Tarptautinės darbo
organizacijos pagrindinių darbo principų ir teisių deklaracijos, kaip numatyta
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 3 straipsnio 5 dalyje.
2.           Norėdama sustabdyti protokolo
taikymą, suinteresuotoji šalis apie savo ketinimą praneša raštu ne vėliau kaip
prieš tris mėnesius iki dienos, kurią šis sustabdymas turėtų įsigalioti.
3.           Jei protokolo taikymas
sustabdomas, šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje siekdamos draugiškai
išspręsti ginčą. Šalims susitarus, šis protokolas vėl pradedamas taikyti, o
finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis,
atsižvelgiant į šio protokolo įgyvendinimo sustabdymo trukmę.
9 straipsnis
Taikoma teisė
1.           Seišelių IEZ veiklą
vykdantiems Europos Sąjungos žvejybos laivams taikomi Seišelių įstatymai ir
kiti teisės aktai, nebent šiame protokole ir jo priede yra nustatyta kitaip. 
2.           Abi šalys nedelsdamos viena
kitai praneša apie jų žuvininkystės politikos arba teisės aktų pakeitimus.
10 straipsnis
Konfidencialumas
Abi
šalys užtikrina, kad viešoje erdvėje būtų prieinami tik su žvejybos veikla
Seišelių vandenyse susiję surinkti duomenys, laikantis atitinkamos IOTC rezoliucijos
nuostatų. Duomenys, kurie gali būti laikomi konfidencialiais, naudojami tik
susitarimo įgyvendinimo reikmėms ir atitinkamų kompetentingų institucijų
vykdomo žvejybos valdymo. stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tikslais.
11 straipsnis
Elektroninis keitimasis duomenimis
1.           Seišeliai ir Europos Sąjunga
įsipareigos nedelsdami įdiegti sistemas, reikalingas norint elektroniniu būdu
keistis visa su susitarimo ir protokolo įgyvendinimu susijusia informacija ir
dokumentais. Dokumento elektroninė versija bet kuriuo metu bus laikoma
lygiaverte popierinei versijai.
2.           Abi šalys nedelsdamos
informuoja kitą šalį apie bet kokius kompiuterinių sistemų gedimus, kurie
trukdo keistis minėta informacija ir dokumentais. Tokiomis aplinkybėmis su
susitarimo ir protokolo įgyvendinimu susijusi informacija ir dokumentai priede
nustatytu būdu automatiškai pakeičiami jų popierinėmis versijomis.
12 straipsnis
Laikotarpio vidurio peržiūra
Šalys
susitaria, kad siekiant įvertinti protokolo veikimą ir veiksmingumą, praėjus
trejiems metams nuo laikino protokolo taikymo pradžios datos bus atliekama
laikotarpio vidurio peržiūra.
13 straipsnis
Denonsavimas
1.           Norėdama denonsuoti šį
protokolą, suinteresuotoji šalis apie savo ketinimą kitai šaliai praneša raštu
likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos, kurią šis protokolas turėtų
būti denonsuotas. 
2.           Prieš tai esančioje dalyje
minėto pranešimo pateikimas yra šalių konsultacijų pradžia.
14 straipsnis
Įpareigojimai, galiojantys pasibaigus
protokolo galiojimo laikotarpiui arba jį denonsavus
1.           Jei baigiasi protokolo
galiojimo laikotarpis arba jis denonsuojamas, kaip numatyta 12 straipsnyje, ES
laivų savininkai ir toliau yra atsakingi už susitarimo ar protokolo nuostatų
pažeidimus, padarytus prieš pasibaigiant protokolo galiojimo laikotarpiui arba
prieš jį denonsavus, ir skolingi licencijų ar kitus mokesčius, nesumokėtus
protokolo galiojimo laikotarpiu.
2.           Jei būtina, abi šalys toliau
vykdo pagal protokolo 2 straipsnio b punktą numatytos paramos sektoriui
įgyvendinimo stebėseną.
15 straipsnis
Laikinas taikymas
Protokolas laikinai taikomas nuo 2014 m.
sausio 18 d. 
16 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis Protokolas įsigalioja tą dieną, kai šalys
praneša viena kitai apie tam tikslui reikalingų procedūrų užbaigimą. 
PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS SEIŠELIŲ VANDENYSE SĄLYGOS
I skyrius. Valdymo priemonės 
1 skirsnis
 Žvejybos leidimų paraiškų teikimas ir žvejybos leidimų išdavimas
1.           Pagal protokolą, kuriuo
nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos
ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime,
žvejybos Seišelių vandenyse leidimus gali gauti tik reikalavimus atitinkantys
Europos Sąjungos laivai. 
2.           Žvejybos leidimas – tai
galiojanti teisė nustatytu laikotarpiu vykdyti žvejybos veiklą tame žvejybos
leidime numatytomis sąlygomis arba galiojanti tokios veiklos vykdymo licencija.
3.           Europos Sąjungos laivas
atitinka reikalavimus, jei laivo savininkui, jo kapitonui arba pačiam laivui
Seišeliuose nėra uždrausta žvejybos veikla. Jie neturi būti padarę Seišelių
teisės aktų pažeidimų ir turi būti įvykdę visus ankstesnius įsipareigojimus,
susijusius su Seišeliuose pagal su Europos Sąjunga sudarytus žuvininkystės
susitarimus vykdoma žvejybos veikla. Be to, jie turi atitikti Tarybos reglamento
(EB) Nr. 1006/2008 nuostatas dėl žvejybos leidimų. 
4.           Visi Europos Sąjungos laivai,
kuriems prašoma išduoti žvejybos leidimą, yra atstovaujami Seišeliuose
gyvenančio agento. Minėto agento pavardė ir adresas nurodomi žvejybos leidimo
paraiškoje.
5.           Atitinkamos Europos Sąjungos
valdžios institucijos kompetentingoms Seišelių valdžios institucijoms, kaip
apibrėžta žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 2 straipsnyje,
žvejybos leidimo paraišką dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio vykdyti žvejybos
veiklą pagal minėtą susitarimą, pateikia ne vėliau kaip prieš 20 dienų iki
leidimo įsigaliojimo dienos. 
6.           Jei laivo savininkas pagal 5
punktą žvejybos leidimo paraiškos nepateikia prieš leidimo įsigaliojimo
pradžią, jis tai gali padaryti leidimo galiojimo laikotarpiu tarpininkaujant ES
ne vėliau kaip likus 20 dienų iki žvejybos veiklos pradžios. Tokiais atvejais
laivų savininkai moka išankstinius mokesčius už visą žvejybos leidimo galiojimo
laikotarpį.
7.           Kiekviena kompetentingai
Seišelių valdžios institucijai pateikiama žvejybos leidimo paraiška parengiama
pagal 1 priedėlyje pateiktą pavyzdį ir prie jos pridedami tokie dokumentai:
a)      dokumentas, patvirtinantis išankstinio
mokesčio sumokėjimą už žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį;
b)      kiti dokumentai arba pažymėjimai, kurių
reikalaujama remiantis specialiomis taisyklėmis, pagal protokolą taikomomis
atitinkamo tipo laivams.
8.           Mokestis pervedamas į
Seišelių valdžios institucijų nurodytą sąskaitą. 
9.           Mokesčiai apima visus
nacionalinius ir vietinius mokesčius, išskyrus uosto ir paslaugų mokesčius.
10.         Visų laivų žvejybos leidimai
išduodami laivų savininkams arba jų agentams per 15 dienų nuo dienos, kai
kompetentinga Seišelių valdžios institucija gauna visus 7 punkte nurodytus
dokumentus.
Šių žvejybos leidimų kopija siunčiama už
Seišelius atsakingai Europos Komisijos delegacijai.
11.         Žvejybos leidimas išduodamas
konkrečiam laivui ir negali būti perleidžiamas, išskyrus force majeure
atvejus, kaip nurodyta 12 punkte. 
12.         Įrodytu force majeure
atveju Europos Sąjungai paprašius vieno laivo žvejybos leidimas likusiu jo
galiojimo laikotarpiu gali būti perleistas kitam reikalavimus atitinkančiam
panašiomis charakteristikomis pasižyminčiam laivui, nemokant jokio kito
mokesčio. Tačiau ūdomis žvejojančių laivų atveju, jei vieną laivą pakeičiančio
kito laivo bendras registrinis tonažas (BRT) yra didesnis už pirmojo laivo
tonažą, mokesčio skirtumas mokamas pro rata temporis. 
13.         Pirmojo laivo savininkas arba
jo agentas per Europos Sąjungos delegaciją, atsakingą už Seišelius, panaikintą
žvejybos leidimą grąžina kompetentingai Seišelių valdžios institucijai.
14.         Naujas žvejybos leidimas
įsigalioja tą dieną, kai laivo savininkas kompetentingai Seišelių valdžios
institucijai grąžina panaikintą žvejybos leidimą. Už Seišelius atsakinga
Europos Sąjungos delegacija informuojama apie žvejybos leidimo perleidimą.
15.         Nepaisant šio priedo VII
skyriaus „Kontrolė“ 1 punkto nuostatų, žvejybos leidimas visą laiką privalo
būti laikomas laive. 
2 skirsnis
 Su žvejybos leidimais susijusios sąlygos. Mokesčiai ir avansai
1.           Žvejybos leidimas galioja
vienerius metus nuo protokolo laikino taikymo pradžios dienos ir gali būti
pratęstas, jei tenkinamos 1 skirsnyje nustatytos paraiškos teikimo sąlygos.
2.           Laivų savininkų mokėtini
mokesčiai apskaičiuojami pagal toliau nurodytą vienos sužvejotų žuvų tonos
kainą:
pirmaisiais protokolo taikymo metais –
55 EUR už toną, 
antraisiais protokolo taikymo metais –
60 EUR už toną, 
 trečiaisiais protokolo taikymo metais –
65 EUR už toną,
ketvirtaisiais ir penktaisiais protokolo
taikymo metais – 70 EUR už toną,
šeštaisiais protokolo taikymo metais –
75 EUR už toną.
3.           Toliau nurodomas metinis
išankstinis mokestis, kurį laivų savininkai turi sumokėti pateikdami žvejybos
licencijos, kurią išduoda Seišelių institucijos, paraišką.
a. Gaubiamaisiais tinklais tunus žvejojantys
laivai
Išankstinis mokestis už pirmuosius protokolo
taikymo metus yra 38 500 EUR, t. y. suma, mokėtina už 700 t
(55 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už antruosius protokolo
taikymo metus yra 42 000 EUR, t. y. suma, mokėtina už 700 t
(60 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už trečiuosius protokolo
taikymo metus yra 45 500 EUR, t. y. suma, mokėtina už 700 t
(65 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už ketvirtuosius ir
penktuosius protokolo taikymo metus yra 49 000 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 700 t (70 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių
žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už šeštuosius protokolo
taikymo metus yra 52 500 EUR, t. y. suma, mokėtina už 700 t
(75 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
b. Ūdomis žvejojantys laivai (daugiau kaip
250 BRT)
Išankstinis mokestis už pirmuosius protokolo
taikymo metus yra 6 600 EUR, t. y. suma, mokėtina už 120 t
(55 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už antruosius protokolo
taikymo metus yra 7 200 EUR, t. y. suma, mokėtina už 120 t
(60 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už trečiuosius protokolo
taikymo metus yra 7 800 EUR, t. y. suma, mokėtina už 120 t
(65 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už ketvirtuosius ir
penktuosius protokolo taikymo metus yra 8 400 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 120 t (70 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių
žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už šeštuosius protokolo
taikymo metus yra 9 000 EUR, t. y. suma, mokėtina už 120 t
(75 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
c. Ūdomis žvejojantys laivai (mažiau kaip
250 BRT)
Išankstinis mokestis už pirmuosius protokolo
taikymo metus yra 4 950 EUR, t. y. suma, mokėtina už 90 t
(55 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už antruosius protokolo
taikymo metus yra 5 400 EUR, t. y. suma, mokėtina už 90 t
(60 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už trečiuosius protokolo
taikymo metus yra 5 850 EUR, t. y. suma, mokėtina už 90 t
(65 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už ketvirtuosius ir
penktuosius protokolo taikymo metus yra 6 300 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 90 t (70 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų,
sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už šeštuosius protokolo
taikymo metus yra 6 750 EUR, t. y. suma, mokėtina už 90 t
(75 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių
žvejybos rajonuose.
4.           Išskirtinėmis su piratavimu
susijusiomis aplinkybėmis, kurios kelia rimtą pavojų pagal žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimą veiklą vykdančių laivų saugumui ir dėl kurių
laivai yra priversti išplaukti iš Indijos vandenyno, abi šalys, remdamosi laivų
savininkų per Europos Komisiją atskirai pateiktais prašymais ir atsižvelgdamos
į kiekvieną atvejį atskirai, išnagrinėja galimybę leisti mokėti pro rata temporis.
5.           Seišelių valdžios
institucijos parengia ankstesnių kalendorinių metų mokėtinų mokesčių ataskaitą
remdamosi pateiktomis Europos Sąjungos laivų sužvejoto kiekio deklaracijomis ir
kita Seišelių valdžios institucijų turima informacija.
6.           Ataskaita Komisijai
išsiunčiama iki einamųjų metų kovo 31 d. Komisija tuo pat metu iki
balandžio 15 d. ją perduoda laivų savininkams ir atitinkamų valstybių
narių nacionalinėms valdžios institucijoms.
7.           Jei laivų savininkai
nesutinka su Seišelių valdžios institucijų pateikta ataskaita, jie gali
konsultuotis su moksliniais institutais, atsakingais už sužvejoto kiekio
duomenų tikrinimą, pavyzdžiui, su IRD (Institut de Recherche pour le
Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) ir IPIMAR (Instituto de
Investigação das Pescas e do Mar), ir vėliau tartis su kompetentingomis
Seišelių valdžios institucijomis, kurios apie tai praneša Komisijai, kad iki
einamųjų metų gegužės 31 d. būtų sudaryta galutinė ataskaita. Jei laivų
savininkai iki tos dienos savo pastabų nepateikia, Seišelių valdžios
institucijų pateikta ataskaita laikoma galutine. Jei galutinėje finansinėje
ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė už avansą, minėtą 2 dalyje, likutis laivo
savininkui negrąžinamas.
3 skirsnis 
Aprūpinimo laivai
1.           Aprūpinimo laivams,
teikiantiems pagalbą pagal šį protokolą veiklą vykdantiems ES žvejybos laivams,
taikomos tos pačios nuostatos, mokesčiai ir sąlygos, kokie pagal Seišelių
rašytinius įstatymus taikomi kitiems tokiems laivams. Jei nuostatos, mokesčiai
arba sąlygos pakeičiami, Seišeliai dar prieš pakeitimui įsigaliojant apie tai
informuoja Europos Komisiją. 
2.           Su Europos Sąjungos valstybės
narės vėliava plaukiojantiems aprūpinimo laivams tinkamu mastu taikoma ta pati
1 skirsnyje nustatyta žvejybos leidimų paraiškų perdavimo procedūra. 
II skyrius. Žvejybos rajonai
1.           Žvejybos rajonai apibrėžiami
kaip Seišelių IEZ, išskyrus rajonus, kuriuose žvejyba apribota arba uždrausta.
Seišelių IEZ ir rajonų, kuriuose žvejyba apribota arba uždrausta, geografinės
koordinatės išvardytos 2 priedėlyje. 
2.           Siekiant nepakenkti smulkaus
masto žvejybai Seišelių vandenyse, Europos Sąjungos laivams neleidžiama žvejoti
zonose, kurios Seišelių teisės aktuose apibrėžtos kaip zonos, kuriose žvejyba
apribota arba uždrausta, kaip apibrėžta 2.2 priedėlyje; šių rajonų geografinė
padėtis pranešama laivų savininkų atstovams arba agentams. 
III skyrius. Stebėsena
1 skirsnis 
Sužvejotų žuvų kiekio registravimas 
1.           Visi laivai, kuriems pagal
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą leidžiama žvejoti Seišelių
vandenyse, įpareigoti pranešti sužvejotų žuvų kiekius kompetentingai Seišelių
institucijai; kol abi šalys įdiegs elektroninę sužvejotų žuvų kiekio
deklaravimo sistemą (angl. santrumpa ERS), deklaravimas atliekamas, kaip
nurodyta toliau.
1.1         Europos Sąjungos laivai, kurie
turi žvejybos Seišelių vandenyse licenciją, kasdien užpildo kiekvienam jų
reisui Seišelių vandenyse skirtą sužvejotų žuvų kiekio deklaravimo formą, kaip
nurodyta 3 ir 4 priedėliuose. Forma pildoma ir tuomet, kai žuvų sužvejota
nebuvo. Forma pildoma įskaitomai, ją pasirašo laivo kapitonas arba jo atstovas.
1.2         Būdami Seišelių vandenyse ES
laivai kas tris (3) dienas kompetentingai Seišelių institucijai 5 priedėlyje
nurodytu formatu pateikia reikalaujamą informaciją.
1.3         Sužvejoto kiekio deklaravimo
formą, nurodytą 1.1 ir 1.3 punktuose, Europos Sąjungos laivai pateikia tokia
tvarka:
–              
jei jie atvyksta į Viktorijos uostą, užpildytą
formą Seišelių valdžios institucijoms pateikia per penkias (5) dienas nuo
atvykimo dienos arba bet kuriuo atveju prieš išvykdami iš uosto, priklausomai
nuo to, kas įvyksta anksčiau;
–              
visais kitais atvejais užpildytą formą Seišelių
valdžios institucijoms išsiunčia per keturiolika (14) dienų nuo atvykimo į bet
kurį uostą, išskyrus Viktorijos.
1.4         Šių sužvejoto kiekio
deklaravimo formų kopijos tuo pat metu ir per tą patį 1.2 punkte nustatytą
laikotarpį privalo būti išsiųstos I skyriaus 2 skirsnio 6 punkte nurodytiems
moksliniams institutams.
2.           Laikotarpiai, kuriais laivas
nėra Seišelių IEZ, pažymimi pirmiau nurodytoje sužvejoto kiekio deklaravimo
formoje, įrašant „Ne Seišelių vandenys.“
3.           Abi šalys stengiasi nuo
2014 m. birželio 1 d. įdiegti elektroninę sistemą, per kurią būtų
keičiamasi sužvejotų žuvų kiekio duomenimis ir teikiamos su ES žvejybos veikla
Seišelių vandenyse susijusių duomenų ataskaitos, kaip nurodyta 6 priedėlio
gairėse. 
4.           Jei įvedus elektroninę
sužvejoto kiekio deklaravimo sistemą iškiltų techninių problemų arba ji blogai
veiktų, sužvejotas kiekis deklaruojamas remiantis 1 punktu.
2 skirsnis 
Sužvejotų žuvų kiekio pranešimas. Įplaukimas į Seišelių vandenis ir išplaukimas
iš jų
1.           Šiame priede Europos Sąjungos
laivų reiso trukmė apibrėžiama taip:
–       laikotarpis nuo laivo įplaukimo į
Seišelių vandenis iki išplaukimo iš jų,
–       laikotarpis nuo įplaukimo į Seišelių
vandenis iki perkrovimo arba
–       laikotarpis nuo įplaukimo į Seišelių
vandenis iki iškrovimo Seišeliuose. 
2.           Europos Sąjungos laivai
Seišelių valdžios institucijoms apie savo planuojamą įplaukimą į Seišelių
vandenis arba išplaukimą iš jų praneša ne vėliau kaip prieš šešias (6)
valandas, o vykdydami žvejybos veiklą Seišelių vandenyse kas tris dienas
praneša apie per tą laikotarpį sužvejotas žuvis. 
3.           Pranešdami apie įplaukimą ir
(arba) išplaukimą, laivai taip pat praneša savo buvimo vietą ir laive turimų
sužvejotų žuvų kiekį ir rūšis. Tokie pranešimai siunčiami faksu arba
e. paštu 5 priedėlyje nurodytu formatu bei adresais. 
4.           Seišelių institucijos gali
atleisti dreifinėmis ūdomis žvejojančius laivus, kurie neturi tinkamos ryšio
įrangos, nuo įpareigojimo ankstesnėje dalyje nurodytas ataskaitas teikti 4
priedėlyje nurodytu formatu ir leisti tas atskaitas pakeisti 7 priedėlio 3
punkte nurodytu radijo dažniu siunčiamais radijo pranešimais. 
5.           Europos Sąjungos žvejybos
laivai, kurie žvejybos veiklą vykdo apie tai nepranešę kompetentingoms Seišelių
valdžios institucijoms, laikomi laivais, kurie žvejybos veiklą vykdo be
žvejybos leidimo. Tokiais atvejais jiems bus taikomos VIII skyriaus 1.1 punkte
nurodytos sankcijos. 
3 skirsnis 
Iškrovimas
1.           Paskirtasis iškrovimo veiklos
uostas Seišeliuose yra Viktorija, Mahė.
2.           Visi laivai, pageidaujantys
sužvejotas žuvis iškrauti paskirtuosiuose Seišelių uostuose, ne vėliau kaip
prieš 24 valandas kompetentingoms Seišelių valdžios institucijoms praneša:
(a)                         
iškrovimo uostą,
(b)                         
žvejybos laivo, iš kurio iškraunama, pavadinimą ir
tarptautinį radijo šaukinį,
(c)                         
iškrovimo datą ir laiką,
(d)                         
kiekvienos rūšies iškraunamų žuvų kiekį
kilogramais, suapvalintą iki artimiausio šimto kilogramų,
(e)                         
produktų pateikimą.
3.           Iškrovimas laikomas išplaukimu
iš Seišelių vandenų, kaip nustatyta 2 skirsnio 1 dalyje. Todėl laivai ne vėliau
kaip per dvidešimt keturias (24) valandas nuo iškrovimo pabaigos arba bet kokiu
atveju prieš laivui, iš kurio iškraunama, paliekant uostą (priklausomai nuo to,
kas įvyksta anksčiau), Seišelių kompetentingoms institucijoms pateikia
iškrovimo deklaracijas.
4.           Tunų žvejybos seineriai deda
pastangas, kad tunai Seišelių konservų fabrikui ir (arba) vietos pramonei būtų
tiekiami tarptautinės rinkos kaina. 
5.           Tunų žvejybos seineriai,
sužvejotas žuvis iškraunantys Viktorijos uoste, dės pastangas, kad jų priegauda
būtų parduota vietoje vietos rinkos kaina. 
4 skirsnis
Perkrovimas
1.           Visi laivai, pageidaujantys
sužvejotas žuvis perkrauti Seišelių vandenyse, tai atlieka tik Seišelių
uostuose. Jūroje perkrovimą atlikti draudžiama ir visiems šią nuostatą
pažeidusiems asmenims taikomos Seišelių įstatymuose numatytos nuobaudos.
2.           Laivų savininkai arba jų
agentai ne vėliau kaip prieš 24 valandas kompetentingoms Seišelių valdžios
institucijoms turi pranešti:
(a)                         
perkrovimo uostą arba rajoną, kuriame bus vykdoma
operacija,
(b)                         
laivų, iš kurių iškraunamos žuvys, pavadinimus ir
tarptautinius radijo šaukinius,
(c)                         
laivo ir (arba) laivo refrižeratoriaus, į kurį
iškraunamos žuvys, pavadinimą ir tarptautinį radijo šaukinį,
(d)                         
perkrovimo datą ir laiką,
(e)                         
kiekvienos rūšies perkraunamų žuvų kiekį
kilogramais, suapvalintą iki artimiausio šimto kilogramų,
(f)                           
produktų pateikimą.
3.           Perkrovimas laikomas išvykimu
iš Seišelių vandenų, kaip nustatyta 2 skirsnio 1 dalyje. Todėl laivai ne vėliau
kaip per 24 nuo perkrovimo pabaigos arba bet kokiu atveju prieš laivui, iš
kurio perkrauta, paliekant uostą (priklausomai nuo to, kas įvyksta anksčiau),
Seišelių kompetentingoms institucijoms pateikia sužvejotų žuvų kiekio
deklaracijas.
5 skirsnis 
Laivų stebėjimo sistema (LSS)
Visi ES žvejybos laivai, pagal šį susitarimą
žvejojantys arba ketinantys žvejoti Seišelių IEZ žvejybos rajonuose, laikosi
visų 8 priedėlio nuostatų dėl laivų stebėjimo sistemos.
IV skyrius. Jūreivių priėmimas į laivą
1.           Kiekvienas tunų žvejybos
seineris, laivo savininkui pritarus, vykdydamas reisą Seišelių vandenyse į
laivą priima ne mažiau kaip du kvalifikuotus Seišelių jūreivius, kuriuos laivo
agentas paskiria iš kompetentingos Seišelių valdžios institucijos pateikto
pavardžių sąrašo. Seišelių jūreivių įdarbinimo ES laivuose gairės pateiktos 9
priedėlyje.
2.           Protokolo įsigaliojimo dieną
ir vėliau kasmet kompetentinga institucija laivų savininkams arba jų agentams
pateikia Seišelių paskirtų kvalifikuotų jūreivių sąrašo kopiją. Kompetentinga
institucija nedelsdama ir ne vėliau kaip per 48 valandas laivų savininkams arba
jų agentams praneša apie bet kokį sąrašo pakeitimą. Jei laivo savininkas arba
agentes kvalifikuotų jūreivių įdarbinti negali, laivas atleidžiamas nuo šio
įpareigojimo ir šiame skyriuje, konkrečiai 10 dalyje, numatytų su juo susijusių
įpareigojimų.
3.           Jei įmanoma, vietoj pirmiau
nurodyto įpareigojimo priimti į laivą du Seišelių jūreivius vykdymo laivų
savininkai stengiasi paimti į laivą du stažuotojus. Du kvalifikuotus
stažuotojus su laivo savininko sutikimu iš kompetentingos Seišelių institucijos
pateikto sąrašo gali parinkti laivo agentas.
4.           Laivų savininkai siekia, kad
į laivą būtų priimta papildomų Seišelių jūreivių.
5.           Laivo savininkas arba agentas
kompetentingai Seišelių valdžios institucijai praneša Seišelių jūreivių, kurie
gali būti priimti į laivą, pavardes ir kitus duomenis, nurodydamas jų įguloje
užimsimas pareigas.
6.           Į ES laivus priimtiems
jūreiviams be apribojimų taikoma Tarptautinės darbo organizacijos pagrindinių
darbo principų ir teisių deklaracija. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į
asociacijas, galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu
ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.
7.           Jei Seišelių jūrininkai
priimami į laivą, darbo sutartis, kurių viena kopija perduodama sutartį
pasirašiusiems asmenims, sudaro laivo savininko agentas (-ai) ir jūrininkai ir
(arba) jų profesinės sąjungos ar jų atstovai, konsultuojantis su Seišelių
kompetentingomis valdžios institucijomis. Šiomis sutartimis jūreiviams
užtikrinamos jiems taikomos socialinės garantijos, įskaitant draudimą mirties,
ligos ir nelaimingo atsitikimo atveju, pensijų išmokas, taip pat bazinį
atlyginimą, mokėtiną pagal šio skyriaus nuostatas. Sutarties kopija įteikiama
ją pasirašiusiems asmenims. 
8.           Jei Seišelių jūreiviai
priimami į laivą, atlyginimą jiems moka laivų savininkai. Seišelių jūreiviams
mokamo bazinio atlyginimo sąlygos, t. y. mažiausias atlyginimas
neskaičiuojant priemokų, nustatomos remiantis Seišelių teisės aktais arba
Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) nustatytu mažiausiu standartu.
Mažiausias bazinis atlyginimas negali būti mažesnis nei mokamas panašias
pareigas vykdančioms Seišelių įguloms ir bet kokiu atveju ne mažesnis už TDO
standartus.
9.           Seišelių užimtumo įstatymo
vykdymo užtikrinimo ir taikymo tikslais laivo savininko agentas laikomas
vietiniu laivo savininko atstovu. Į agento ir jūreivio sudaromą sutartį taip
pat įtraukiamos jiems taikomos repatriacijos ir pensijų išmokų sąlygos.
10.         Visi Europos Sąjungos laivuose
įdarbinti jūreiviai dieną prieš pasiūlytą jų priėmimo į laivą dieną prisistato
paskirto laivo kapitonui. Jei jūreivis neatvyksta numatytą jo priėmimo į laivą
dieną ir valandą, laivų savininkai savaime atleidžiami nuo įpareigojimo priimti
tą jūreivį į laivą.
11.         Jei į tunų žvejybos laivus
priimtų kvalifikuotų Seišelių jūreivių arba stažuotojų skaičius dėl 1  dalyje
nenurodytų priežasčių yra mažesnis už mažiausią 9 dalyje nurodytą skaičių,
kiekvienas laivo savininkas privalo sumokėti nustatyto dydžio sumą, kuri
apskaičiuojama remiantis dienų, per kurias jo laivyno laivai vykdė veiklą
Seišelių vandenyse, skaičiumi (kai pirmo laivo įplaukimo diena laikoma pirmąja
veiklos diena ir paskutinio laivo išplaukimo diena laikoma paskutiniąja veiklos
diena), padaugintu iš kiekvienai dienai nustatytos 20 EUR sumos. Nustatyto
dydžio suma Seišelių valdžios institucijoms sumokama ne vėliau kaip per 90
dienų nuo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpio pabaigos dienos.
V skyrius. Stebėtojai
1.           Abi šalys pripažįsta, kad
svarbu atsižvelgti į IOTC nutarime Nr. 11/04 nustatytus įpareigojimus,
susijusius su moksline stebėtojų programa. 
2.           Įsipareigojimų vykdymo
tikslais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į saugumo reikalavimus,
neturima pakankamai vietos, stebėtojams taikomos toliau išdėstytos nuostatos:
2.1    Laivai, kuriems pagal žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimą leidžiama žvejoti Seišelių vandenyse, į
laivą toliau nurodytomis sąlygomis priima Seišelių paskirtus stebėtojus. 
2.1.1  Jei įmanoma, Europos Sąjungos žvejybos
laivai Seišelių institucijų prašymu pagal regioninę stebėjimo programą priima į
laivą vieną stebėtoją.
2.1.2  Seišelių valdžios institucijos sudaro
laivų, į kuriuos turi būti priimtas stebėtojas, sąrašą, ir į laivus paskirtų
stebėtojų sąrašą. Šie sąrašai nuolat atnaujinami. Sąrašai Europos Komisijai
pateikiami tik juos sudarius, o vėliau – kas tris mėnesius, jei jie
atnaujinami.
2.1.3  Seišelių valdžios institucijos
atitinkamiems laivų savininkams arba jų agentams praneša stebėtojo, kuris turi
būti priimtas į jų laivą, pavardę ne vėliau kaip likus 15 dienų iki stebėtojo
planuojamo priėmimo į laivą.
3.           Stebėtojų laive praleidžiamą
laiką nustato Seišelių valdžios institucijos, tačiau paprastai tas laikas turėtų
būti ne ilgesnis, negu būtina pareigoms atlikti, išskyrus tuos atvejus, kai
stebėtojas paskirtas pagal regionines stebėjimo programas – tuomet jis (ji)
gali likti laive ir atlikti pagal programą nustatytas užduotis. Apie tai
Seišelių valdžios institucijos laivų savininkams arba jų agentams praneša tuo
pat metu, kai praneša į atitinkamą laivą paskirto stebėtojo pavardę.
4.           Stebėtojų priėmimo į laivą
sąlygas bendru sutarimu nustato laivų savininkai arba jų agentai ir Seišelių
valdžios institucijos po to, kai paskelbiamas paskirtų laivų sąrašas. 
5.           Per dvi savaites ir apie tai
įspėję prieš 10 dienų atitinkami laivų savininkai praneša, kuriame Seišelių
uoste ir kuriomis dienomis jie ketina priimti stebėtojus į laivą.
6.           Jei stebėtojas į laivą
priimamas užsienio uoste, jo kelionės išlaidas padengia laivo savininkas. Jei
laivas, kuriame yra vienas (arba du) Seišelių stebėtojas (-ai), išplaukia iš
Seišelių vandenų, imamasi visų būtinų priemonių, kad stebėtojas kuo greičiau
galėtų grįžti į Seišelius, o išlaidas padengia laivo savininkas.
7.           Jeigu stebėtojas neatvyksta į
sutartą vietą sutartu laiku ir per dvylika valandų nuo sutarto laiko, laivų
savininkai atleidžiami nuo įsipareigojimo priimti stebėtoją į laivą.
8.           Su stebėtojais laive
elgiamasi kaip su pareigūnais. Jis atlieka tokias užduotis:
8.1    stebi laivų vykdomą žvejybos veiklą;
8.2    tikrina laivų, vykdančių žvejybos veiklą,
buvimo vietą;
8.3    registruoja naudojamą žvejybos įrankį;
8.4    tikrina į laivo žurnalą įrašytus Seišelių
vandenyse sužvejotų žuvų kiekio duomenis;
8.5    tikrina priegaudos procentinę dalį ir
įvertina į jūrą išmetamų žuvų kiekį;
8.6    kartą per savaitę faksu, e. paštu
arba kitomis ryšio priemonėmis praneša žvejybos duomenis, įskaitant laive
turimą Seišelių vandenyse sužvejotų žuvų kiekį ir priegaudą.
9.           Laivų kapitonai daro viską,
kas įmanoma, kad būtų užtikrintas laive esančių stebėtojų fizinis ir
psichologinis saugumas.
10.         Be to, kiek tai įmanoma,
stebėtojams suteikiamos visos jų pareigoms vykdyti reikalingos sąlygos.
Kapitonas jiems suteikia galimybę naudotis jų pareigoms vykdyti reikalingomis
ryšio priemonėmis, susipažinti su dokumentais, tiesiogiai susijusiais su laivo
žvejybos veikla, įskaitant, visų pirma, laivo žurnalą ir navigacijos knygą, ir
patekti į atitinkamas laivo dalis, jei tai būtina stebėtojų pareigų vykdymui
palengvinti.
11.         Būdamas laive, stebėtojas:
11.1  imasi visų reikalingų veiksmų,
užtikrinančių, kad jo įlaipinimo į laivą ir buvimo jame sąlygos nenutrauktų
žvejybos veiklos ir jai netrukdytų;
11.2  tinkamai elgiasi su laive esančiomis
medžiagomis ir įranga ir gerbia laivo dokumentų slaptumą. 
12.         Stebėjimo laikotarpio
pabaigoje ir prieš palikdami laivą stebėtojai parengia ir pasirašo veiklos
ataskaitą, kuri turi būti perduota kompetentingoms Seišelių valdžios
institucijoms, o jos kopija – Europos Komisijai. Stebėtojams išvykstant iš
laivo, kapitonui įteikiama ataskaitos kopija.
13.         Laivo savininkai padengia
stebėtojų apgyvendinimo laive sąlygas, kurios atitinka pareigūnams taikomas
sąlygas.
14.         Stebėtojų atlyginimą ir
taikomus mokesčius moka kompetentingos Seišelių valdžios institucijos.
VI skyrius. Uosto įranga ir
naudojimasis ištekliais bei paslaugomis
Europos Sąjungos laivai stengiasi visus jų
veiklai reikalingus išteklius ir paslaugas įsigyti Seišeliuose. Seišelių
valdžios institucijos, susitarusios su laivų savininkais, nustato naudojimosi
uosto įranga ir, jei reikia, ištekliais bei paslaugomis sąlygas.
VII skyrius. Kontrolė
Laivai laikosi
Seišelių rašytinių įstatymų, susijusių su žvejybos įrankiais bei jų techninėmis
specifikacijomis, ir su visomis kitomis jų žvejybos veiklai taikomomis
techninėmis priemonėmis, taip pat laikosi Indijos vandenyno tunų komisijos
nustatytų išsaugojimo, valdymo ir kitų priemonių.
1.           Laivų sąrašas
Europos Sąjunga atnaujina laivų, kuriems pagal
šį protokolą yra išduotas žvejybos leidimas, sąrašą. Parengtas ir kiekvieną
kartą atnaujintas sąrašas perduodamas už žuvininkystės kontrolę atsakingoms
Seišelių valdžios institucijoms. 
2.           Kontrolės procedūros
2.1    Europos Sąjungos žvejybos laivų
kapitonai, vykdantys žvejybos veiklą Seišelių vandenyse, bendradarbiauja su
Seišelių įgaliotais ir aiškiai nurodytais pareigūnais, tikrinančiais ir
kontroliuojančiais žvejybos veiklą. 
2.2    Siekiant, kad patikrinimų procedūros
būtų atliekamos saugiau ir lengviau, ir nepažeidžiant rašytinių Seišelių
įstatymų nuostatų, laivo sulaikymas patikrinimui turi būti vykdomas taip, kad
būtų galima atpažinti patikrinimų platformas ir nustatyti, kad inspektoriai yra
Seišelių įgalioti pareigūnai. 
2.3    Seišeliai Europos Sąjungai pateikia
visų patikrinimams jūroje naudojamų platformų sąrašą, kaip nurodyta FAO UNFSA
rekomendacijose. Šiame sąraše, inter alia, pateikiama:
·              
žvejybos patruliavimo laivų pavadinimai,
·              
jų duomenys,
·              
jų nuotraukos. 
2.4    Europos Sąjungos arba jos paskirtos
įstaigos prašymu Seišeliai gali leisti ES inspektoriams vykdant kontrolę krante
stebėti ES laivų veiklą, įskaitant perkrovimus. 
2.5    Kai patikrinimas baigiamas ir
inspektorius pasirašo patikrinimo ataskaitą, ją pasirašo ir, jei reikia,
komentarus bei pastabas pateikia kapitonas. Įtariamo pažeidimo procedūrų atveju
šiuo parašu šalių teisės nepažeidžiamos. Prieš patikrinimo grupei paliekant
laivą patikrinimo ataskaitos kopija įteikiama laivo kapitonui. 
2.6    Šie įgalioti pareigūnai nelieka
laive ilgiau nei būtina jų pareigoms atlikti.
3.           Europos Sąjungos žvejybos
laivų, atliekančių iškrovimo ir perkrovimo operacijas Seišelių uostuose,
kapitonai suteikia galimybę ir padeda Seišelių įgaliotiems pareigūnams tikrinti
tokią veiklą. 
4.           Jei nesilaikoma šio skyriaus
nuostatų, Seišelių Vyriausybė pasilieka teisę sustabdyti pažeidimą padariusio
laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus atlikti formalumai, ir laivui skirti
galiojančiuose Seišelių teisės aktuose nustatytą nuobaudą. Apie tai
informuojama vėliavos valstybė narė ir Europos Komisija.
VIII skyrius. Vykdymo užtikrinimas 
1.           Sankcijos 
(1)         
Jei nesilaikoma bet kurios iš ankstesnių skyrių
nuostatų, netaikomos gyvųjų jūros išteklių valdymo ir išsaugojimo priemonės
arba nesilaikoma rašytinių Seišelių įstatymų, taikomos rašytiniuose Seišelių
įstatymuose nustatytos nuobaudos. 
(2)         
Vėliavos valstybei narei ir Europos Komisijai
nedelsiant išsamiai pranešama apie kiekvieną sankciją ir joms pateikiama visa
su ja susijusi informacija. 
(3)         
Jei pritaikius sankciją sustabdomas žvejybos
leidimo galiojimas arba jis paskelbiamas negaliojančiu, Europos Komisija gali
paprašyti kito laivo savininko žvejybos leidimo, kuriuo likusį jo galiojimo
laikotarpį būtų pakeistas sustabdyto galiojimo arba negaliojantis žvejybos
leidimas. 
2.           Žvejybos laivų areštas ir
sulaikymas 
3.           Seišelių valdžios
institucijos nedelsdamos informuoja už Seišelius atsakingą Europos Sąjungos
delegaciją ir ES vėliavos valstybę apie žvejybos laivo, vykdančio veiklą pagal
Partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimą, areštą ir (arba) sulaikymą ir
per 48 valandas persiunčia patikrinimo ataskaitos, kurioje išsamiai išdėstomos
arešto ir (arba) sulaikymo aplinkybės ir priežastys, kopiją. 
4.           Keitimosi informacija
procedūra arešto ir (arba) sulaikymo atveju
(1)         
Gavus pirmiau minėtą informaciją ir laikantis
rašytiniuose Seišelių įstatymuose, susijusiuose su areštu ir (arba) sulaikymu,
numatytų teismo procedūrų terminų ir jų vykdymo tvarkos, rengiamas Europos
Komisijos ir kompetentingų Seišelių valdžios institucijų konsultacinis
susirinkimas, kuriame esant galimybei dalyvauja atitinkamos valstybės narės
atstovas.
(2)         
Suderinimo posėdyje šalys pasikeičia naudingais
dokumentais arba informacija, kurie gali padėti išsiaiškinti konstatuotų faktų
aplinkybes. Laivo savininkui arba jo agentui pranešama apie susitikimo išvadas
ir dėl arešto ir (arba) sulaikymo taikytinas priemones.
5.           Arešto ir (arba) sulaikymo
problemos sprendimas
(1)         
Dėl įtariamo pažeidimo siekiama susitarti
draugiškai. Ši procedūra baigiama ne vėliau kaip per tris darbo dienas nuo
arešto ir (arba) sulaikymo dienos, laikantis rašytinių Seišelių įstatymų.
(2)         
Jei problema išsprendžiama draugišku susitarimu,
baudos suma nustatoma pagal rašytinius Seišelių įstatymus. Jei problemos
draugišku susitarimu išspręsti negalima, pradedama teismo procedūra.
(3)         
Kai įsipareigojimai, nustatyti pagal draugišką
susitarimą, įvykdomi ir teismo procedūra baigiama, laivas paleidžiamas ir jo
kapitonui keliami kaltinimai atšaukiami.
6.           Europos Sąjungos delegacija
informuoja Europos Komisiją apie visas pradėtas teismo procedūras ir skirtas
nuobaudas.
Priedėliai
1 priedėlis. Žvejybos leidimo paraiškos forma
2 priedėlis. Geografinės koordinatės 
(1)         
Seišelių IEZ 
(2)         
Rajonai, kuriuose žvejyba uždrausta arba apribota
3 priedėlis. Tunų žvejybos seinerių žvejybos
žurnalo lapas
4 priedėlis. Ūdomis žvejojančių laivų žvejybos
žurnalo lapas
5 priedėlis. Pranešimų teikimo forma
6 priedėlis. Pagrindinės ERS gairės
7 priedėlis. Seišelių kontaktiniai duomenys 
(1)         
Seišelių žvejybos institucija
(2)         
Seišelių licencijų institucija
(3)         
Seišelių žvejybos stebėsenos centras
8 priedėlis. Laivų stebėjimo sistemos
nuostatos
9 priedėlis. Seišelių jūrininkų įdarbinimo
gaubiamaisiais tinklais žvejojančiuose ES laivuose gairės
1 priedėlis
SEIŠELIŲ LICENCIJAS IŠDUODANTI INSTITUCIJA
Užsienio žvejybos leidimo paraiška
I. PAREIŠKĖJAS
1.          Pareiškėjo
vardas ir pavardė
...............................................................................................................................................................................
2.          Gamintojų
organizacijos arba laivo savininko atstovo pavadinimas
.........................................................................................
3.          Gamintojų
organizacijos arba laivo savininko atstovo adresas
...............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
4.          Tel.
....................................................     Faksas ................................... e.
paštas …………………………………………………….……………………………
5.          Kapitono vardas
ir pavardė .............................................. Pilietybė
............................... e-paštas ……………………………..…..………………………………
6.          Laivo savininkas
arba frachtuotojas, jei kitas nei nurodytas
pirmiau………………………………………………………….………………………………………………………
II.
LAIVO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS
1.          Laivo
pavadinimas
.......................................................................................................................................................................................
2.          Vėliavos
valstybė………………………………………….…….………....… Registracijos
uostas.......................................................................................
3.          Išoriniai žymenys ............................. MMSI 
………….………....……….……. TJO Nr. …………………..……….……… RFMO Nr. …………….……………
5.          Dabartinės
registracijos data (DD/MM/MMMM) ......./......./......... Ankstesnės
registracijos valstybė (jei yra).……………………………………………………
6.          Pastatymo vieta
..................................................................... Data (DD/MM/MMMM)
…...../…..../…….….. Tarptautinis radijo šaukinys
.................................. 
7.          Radijo dažnis HF ……………………………… VHF …………………............ Palydovinis laivo
tel. ………….……………….……………………
III.
TECHNINIAI LAIVO DUOMENYS
1.          Laivo ilgis
(MTS) .................................... Laivo plotis (MTS)
................................... Bendras tonažas …………………….……….…… Grynasis
tonažas…..……...…..……………..
2.          Korpuso medžiaga        Plienas ¨       Medis ¨        Poliesteris ¨             Kita ¨ …………………………………………………………………
3.          Variklio
tipas………………………………………………. Variklio galia (AJ) ..................... Variklio
gamintojas: ........................................
4.          Didžiausias
įgulos narių skaičius ........................ Pagal ŽPS įdarbintų jūrininkų
skaičius ………................................................................................
5.          Konservavimo
laive būdas              Ledas ¨        Šaldymo priemonės ¨ Mišrus ¨         Užšaldymas ¨
6.          Dienos
(24 val.) perdirbimo pajėgumas tonomis ................... Žuvų triumų
skaičius:................ Bendras žuvų triumų tūris (m3) ..................
....
7.          Laivo tipas ¨ Gaubiamaisiais tinklais žvejojantis seineris ¨ Ūdomis žvejojantis laivas¨ Pagalbinis laivas (*)
8.          LSS. Automatinio
buvimo vietos nustatymo įrangos duomenys
            Gamintojas ……………………..…………..…………………Modelis ………………..…………………………………
Serijos Nr.……………………. …………………..
            Programinės įrangos versija
...................................................... Palydovinio ryšio
operatorius (MCSP) ……………………….…………………………..…………..…………. 
IV.
ŽVEJYBOS VEIKLA
1.          Leidžiamas
žvejybos įrankis ...............................................................................................................................................
2.          Leidžiamos
žvejybos zonos ………………………………………………….. Tikslinės rūšys …………………………………………..…………….. 
3.          Pageidaujamas
licencijos laikotarpis – nuo (DD/MM/MMMM) ……..… / ………. / ………..……. iki …….…./
…….. / ……..……
4.          Priegaudos
šalinimo reikalavimas: KAIP NUMATYTA ŽUVININKYSTĖS ĮSTATYMUOSE IR
REGLAMENTUOSE.
5.          Ataskaitų
teikimo reikalavimas: KAIP NUMATYTA ŽUVININKYSTĖS ĮSTATYMUOSE IR
REGLAMENTUOSE.
6.          Paskirtieji
iškrovimo, perkrovimo uostai VIKTORIJOS UOSTAS, MAHĖ, SEIŠELIAI.
Aš, toliau pasirašęs, tvirtinu, kad
šioje paraiškoje nurodyta informacija yra teisinga, tiksli ir pateikta
sąžiningais sumetimais
            Išduota ________________________________________,
_____ _______________________ 20__ ___
Pareiškėjo parašas
_______________________________________________________________
TIK OFICIALIAM NAUDOJIMUI
Licencijos mokestis EUR
_________________________________________Dokumentų tvarkymo mokesčiai EUR
_________________________________________
¨ Grynaisiais / ¨ Banko čekiu Nr. _________________________ ¨ Banko pervedimu Nr. __________________________Kvito
Nr. ______________ 
Kasininko parašas
______________________________________________________ Data (DD/MM/MMMM) ____ /
_____ / ___________
(*) Jei įmanoma, žvejybos laivų,
kuriems padeda šis pagalbinis laivas, sąrašas turėtų būti pridėtas prie šios
formos. Sąraše turėtų būti nurodytas pavadinimas ir RFMO (IOTC) numeris.
2.1 priedėlis
Geografinės koordinatės
1. Seišelių IEZ
 Taškas || Platuma || Ilguma 
 1 || 07° 46' pietų platumos || 43° 15' rytų ilgumos 
 2 || 06° 04' pietų platumos || 46° 41' rytų ilgumos 
 3 || 06° 19' pietų platumos || 47° 49' rytų ilgumos 
 4 || 06 ° 30' pietų platumos || 48 ° 40' rytų ilgumos 
 5 || 05 ° 41' pietų platumos || 49 ° 57' rytų ilgumos 
 6 || 04 ° 32' pietų platumos || 50 ° 04' rytų ilgumos 
 7 || 01 ° 38' pietų platumos || 52 ° 36' rytų ilgumos 
 8 || 00 ° 29' pietų platumos || 56 ° 03' rytų ilgumos 
 9 || 02 ° 39' pietų platumos || 58 ° 48' rytų ilgumos 
 10 || 04 ° 01' pietų platumos || 59 ° 15' rytų ilgumos 
 11 || 05 ° 34' pietų platumos || 59 ° 09' rytų ilgumos 
 12 || 07 ° 10' pietų platumos || 59 ° 30' rytų ilgumos 
 13 || 08 ° 27' pietų platumos || 59 ° 22' rytų ilgumos 
 14 || 08 ° 33' pietų platumos || 58 ° 23' rytų ilgumos 
 15 || 08 ° 45' pietų platumos || 56 ° 25' rytų ilgumos 
 16 || 08 ° 56' pietų platumos || 54 ° 30' rytų ilgumos 
 17 || 09 ° 39' pietų platumos || 53 ° 53' rytų ilgumos 
 18 || 12 ° 17' pietų platumos || 53 ° 49' rytų ilgumos 
 19 || 12 ° 47' pietų platumos || 53 ° 14' rytų ilgumos 
 20 || 11 ° 31' pietų platumos || 50 ° 29' rytų ilgumos 
 21 || 11 ° 05' pietų platumos || 50 ° 42' rytų ilgumos 
 22 || 10 ° 17' pietų platumos || 49 ° 26' rytų ilgumos 
 23 || 11 ° 01' pietų platumos || 48 ° 30' rytų ilgumos 
 24 || 10 ° 47' pietų platumos || 47 ° 33' rytų ilgumos 
 25 || 10 ° 37' pietų platumos || 46 ° 56' rytų ilgumos 
 26 || 11 ° 12' pietų platumos || 45 ° 47' rytų ilgumos 
 27 || 10 ° 55' pietų platumos || 45 ° 31' rytų ilgumos 
 28 || 10 ° 27' pietų platumos || 44 ° 51' rytų ilgumos 
 29 || 08 ° 05' pietų platumos || 43 ° 10' rytų ilgumos 
2.2
priedėlis
Geografinės
koordinatės
2.
Seišelių IEZ žvejybos zonos, kuriose žvejyba uždrausta arba ribojama
(kaip
nurodyta Seišelių teisės 2010 m. patikslintos Žuvininkystės akto
redakcijos 82 skyriuje.)
1
zona. Mahės sala ir Seišelių pakrantė  
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        5°         22.0'    pietų platumos  57°       23.04'  rytų
ilgumos
'02.
taškas        3 °        40.0'    pietų platumos  56 °      06.9'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        3 °        30.0'    pietų platumos  55 °      11.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        3 °        55.0'    pietų platumos  54 °      23.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        4 °        44.0'    pietų platumos  56 °      08.0'    rytų
ilgumos
'06.
taškas        5°         38.0'    pietų platumos  56 °      08.0'    rytų
ilgumos
'07.
taškas        6 °        34.04'  pietų platumos  56 °      02.0'    rytų
ilgumos
'08.
taškas        6°         34.0' pietų platumos      56°       23.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
2 zona.
Platte sala
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        6 °        06.3'    pietų platumos  55 °      35.6'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        5 °        39.0'    pietų platumos  55 °      35.6'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        5 °        39.0'    pietų platumos  55 °      10.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        5 °        39.0' pietų platumos      55 °      10.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
3
zona. Coetivy sala
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        7 °        23.0'    pietų platumos  56 °      25.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        6 °        53.0'    pietų platumos  56 °      35.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        6 °        53.0'    pietų platumos  56 °      06.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        6 °        06.3' pietų platumos      55 °      10.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
4
zona. Fortune pakrantė
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        7 °        35.0'    pietų platumos  57 °      13.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        7 °        01.0'    pietų platumos  56 °      56.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        7 °        01.0'    pietų platumos  56 °      45.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        7 °        16.0'    pietų platumos  56 °      40.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        7 °        35.0' pietų platumos      56 °      49.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
5
zona. Amirante salos
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        5 °        45.0'    pietų platumos  53 °      55.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        4 °        41.0'    pietų platumos  53 °      35.6'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        4 °        41.0'    pietų platumos  53 °      13.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        6 °        09.O'   pietų platumos  52 °      36.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        6 °        33.0' pietų platumos      53 °      06.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
6
zona. Alphonse sala
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        7 °        21.5'    pietų platumos  52 °      56.5'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        6 °        48.0'    pietų platumos  52 °      56.5'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        6 °        48.0'    pietų platumos  52 °      32.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        7 °        21.5' pietų platumos      52 °      32.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
                                                                        
7
zona. Province, Farquhar ir St Pierre ir Wizard Reef
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        10 °      20.0'    pietų platumos  51 °      29.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        8 °        39.0'    pietų platumos  51 °      12.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        9 °        04.0'    pietų platumos  50 °      28.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        10 °      30.0' pietų platumos      50 °      46.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
                                                                        
8
zona. Cosmoledo ir Astove salos
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        10 °      18.0'    pietų platumos  48 °      02.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        9 °        34.0'    pietų platumos  47 °      49.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        9 °        23.0'    pietų platumos  47 °      34.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        9 °        39.0'    pietų platumos  47 °      14.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        10 °      18.0' pietų platumos      47 °      36.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
                                                                        
9
zona. Aldabra ir Assomption salos
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        9 °        54.0'    pietų platumos  46 °      44.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        9 °        10.0'    pietų platumos  46 °      44.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        9 °        10.0'    pietų platumos  46 °      01.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        9 °        59.0' pietų platumos      46 °      01.0'    rytų
ilgumos, ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
 
3
priedėlis
Statement of catch form for tuna seiners / Fiche de déclaration de
captures pour thoniers senneurs 
 DEPART / SALIDA / DEPARTURE || ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL || NAVIRE / BARCO / VESSEL || PATRON / PATRON / MASTER || FEUILLE 
 PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH ||   ||   || HOJA / SHEET N° 
 DATE FECHA DATE || POSITION (chaque calée ou midi) POSICION (cada lance o mediadia) POSITION (each set or midday) || CALEE LANCE SET || CAPTURE ESTIMEE ESTIMACION DE LA CAPTURA ESTIMATED CATCH || ASSOCIATION ASSOCIACION ASSOCIATION || COMMENTAIRES OBSERVATIONES PASTABOS ||   || COURANT CORRIENTE CURRENT 
     ||     ||   ||   ||   ||   || 1 ALBACORE RABIL YELLOWFIN || 2 LISTAO LISTADO SKIPJACK || 3 PATUDO PATUDO BIGEYE || AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s) OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s) OTHER SPECIES give name(s) || REJETS préciser le/les nom(s) DESCARTES dar el/los nombre(s) DISCARDS give name(s) ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Route/Recherche, problèmes divers, type d'épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, … Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, … Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, … ||     ||   ||   
     ||     ||     ||     ||     ||     || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch ||     ||     ||     ||     ||     ||     ||     ||     ||     ||     
 Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
PARAŠAS                                                                                           DATA
4
priedėlis
5 priedėlis
Pranešimų teikimo forma
Įplaukimo
ataskaita (COE)[7] 
 Turinys || Perdavimas 
 Paskirties šalis || SFA 
 Veiklos kodas || COE 
 Laivo pavadinimas ||   
 TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) ||   
 Laivo buvimo vieta išvykstant || LT/LG 
 Įplaukimo data ir laikas (UTC) || DD/MM/MMM – VV:MM 
 Laive esančių žuvų kiekis pagal rūšis (metrinės sistemos tonomis, Mt): ||   
 Gelsvauodegiai tunai (YFT) || (Mt) 
 Didžiaakiai tunai (BET) || (Mt) 
 Dryžieji tunai (SKJ) || (Mt) 
 Kitos (nurodyti) || (Mt) 
Išplaukimo ataskaita (COX)[8]
 Turinys || Perdavimas 
 Paskirties šalis || SFA 
 Veiklos kodas || COX 
 Laivo pavadinimas ||   
 TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) ||   
 Laivo buvimo vieta išvykstant || LT/LG 
 Išplaukimo data ir laikas (UTC) || DD/MM/MMM – VV:MM 
 Laive esančių žuvų kiekis pagal rūšis (metrinės sistemos tonomis, Mt): ||   
 Gelsvauodegiai tunai (YFT) || (Mt) 
 Didžiaakiai tunai (BET) || (Mt) 
 Dryžieji tunai (SKJ) || (Mt) 
 Kitos (nurodyti) || (Mt) 
Sužvejotų žuvų kiekio
ataskaitos (CAT) forma, naudojama Seišelių IEZ žvejybos zonose[9]
 Turinys || Perdavimas 
 Paskirties šalis || SFA 
 Veiklos kodas || CAT 
 Laivo pavadinimas ||   
 TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) ||   
 Ataskaitos data ir laikas (UTC) || DD/MM/MMM – VV:MM 
 Laive esančių žuvų kiekis pagal rūšis (metrinės sistemos tonomis, Mt): ||   
 Gelsvauodegiai tunai (YFT) || (Mt) 
 Didžiaakiai tunai (BET) || (Mt) 
 Dryžieji tunai (SKJ) || (Mt) 
 Kitos (nurodyti) || (Mt) 
 Žvejybos įrankių panaudojimų skaičius po paskutinės ataskaitos ||   
Visos ataskaitos perduodamos
kompetentingai institucijai paštu, e. paštu arba faksu:
e. paštas fmcsc@sfa.sc
Faksas +248 4 22 59 57

Pašto adresas: Seychelles
Fishing Authority, P.O. Box 449, Fishing Port, Mahé, Seychelles
6 priedėlis
Elektroninės žvejybos veiklos
duomenų registravimo ir ataskaitų teikimo sistemos (angl. santrumpa ERS)
įgyvendinimo ir valdymo bendrosios gairės
Bendrosios
nuostatos
1.           Visi ES laivai turi būti
aprūpinti veikiančia elektronine sistema (toliau – ERS), kuria galima visu
laivo veiklos vykdymo Seišelių vandenyse laikotarpiu registruoti ir perduoti
laivo žvejybos veiklos duomenis (toliau – ERS duomenys).
2.           ES laivui, kuriame nėra ERS
sistemos arba kurio ERS sistema neveikia, neleidžiama įplaukti į Seišelių
vandenis vykdyti žvejybos veiklos.
3.           ERS duomenys perduodami
laikantis šių vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centro (toliau – ŽSC)
parengtų gairių, kuriomis užtikrinamas automatinis jų perdavimas Seišelių ŽSC.
4.           Vėliavos valstybė ir
Seišeliai užtikrina, kad jų ŽSC būtų aprūpintas reikiama technine ir programine
įranga reikalinga ERS duomenims automatiškai perduoti XML forma, prieinama [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm], ir yra įdiegusios kopijų darymo procedūras, pagal kurias ERS
duomenys kompiuteriu nuskaitoma forma gali būti registruojami ir saugomi ne
mažiau kaip trejus metus.
5.           Visi 3 punkte nurodytos
formos pakeitimai arba atnaujinimai fiksuojami, datuojami ir galioja šešis
mėnesius po jų įgyvendinimo.
6.           ERS duomenys perduodami
elektroninio ryšio priemone (angl. Data Exchange Highway, DEH), kurią ES vardu
administruoja Europos Komisija.
7.           Vėliavos valstybė ir
Seišeliai paskiria po vieną ERS ryšių centrą:
(a)                         
šie ryšių centrai skiriami ne trumpesniam kaip
šešių mėnesių laikotarpiui;
(b)                         
vėliavos valstybės ir Seišelių ŽSC iki 2014 m.
balandžio 1 d. vienas kitam pateikia savo ERS ryšių centro kontaktinius
duomenis (pavadinimą, adresą, telefoną, teleksą ir e. paštą);
(c)                         
apie visus pirmiau pateiktų kontaktinių duomenų
pakeitimus nedelsiant pranešama.
ERS duomenų
ataskaitų rengimas ir perdavimas
1.           ES žvejybos laivai
(a)                         
kasdien perduoda kiekvienos Seišelių vandenyse
praleistos dienos ERS duomenis;
(b)                         
po kiekvieno įrankio ištraukimo registruoja
tikslingai sužvejotų ir laive paliktų, kaip priegauda sužvejotų ir laive
paliktų ir išmestų kiekvienos rūšies žuvų kiekius;
(c)                         
jei Seišelių išduotame žvejybos leidime nurodytų
rūšių žuvų sužvejota nebuvo, ataskaitoje prie kiekvienos rūšies nurodomas
nulinis kiekis;
(d)                         
visos žuvų rūšis nurodo FAO triraidžiais kodais;
(e)                         
kiekius išreiškia gyvojo svorio kilogramais ir, jei
reikalaujama, vienetų skaičiumi;
(f)                           
ERS duomenų ataskaitoje registruoja perkrautus ir
(arba) iškrautus kiekvienos Seišelių išduotame žvejybos leidime nurodytos
rūšies žuvų kiekius;
(g)                         
kaskart įplaukdami į Seišelių vandenis (COE
ataskaita) ir išplaukdami iš jų (COX ataskaita) registruoja specialų pranešimą,
kuriame nurodo įplaukimo arba išplaukimo momentu laive laikomus kiekvienos
Seišelių išduotame žvejybos leidime nurodytos rūšies žuvų kiekius;
(h)                         
ERS duomenis 3 dalyje nurodyta forma kasdien ne
vėliau kaip 23:59 val. (UTC) perduoda vėliavos valstybės ŽSC.
2.           Kapitonas yra atsakingas už
užregistruotų ir perduotų ERS duomenų tikslumą.
3.            Vėliavos valstybės ŽSC
automatiškai nedelsdamas ERS duomenis persiunčia Seišelių ŽSC.
4.           Seišelių ŽSC atsiunčia ERS
duomenų gavimo patvirtinimo pranešimą ir visus ERS duomenis tvarko kaip
konfidencialius.
Laive esančios
ir (arba) ERS duomenims perduoti tarp laivo ir vėliavos valstybės ŽSC
naudojamos ERS įrangos gedimas
1.           Vėliavos valstybė nedelsdama
praneša su jos vėliava plaukiojančio laivo kapitonui ir (arba) savininkui ar jo
atstovui apie bet kokį laive esančios ERS įrangos gedimą ar ERS duomenų
perdavimo tarp laivo ir vėliavos valstybės ŽSC trikdžius.
2.           Vėliavos valstybė Seišeliams
praneša apie gedimą ir taisomuosius veiksmus.
3.           Jei sugenda laive esanti ERS
įranga, kapitonas ir (arba) savininkas per 10 dienų ją pataiso arba pakeičia
nauja. Jei laivas per tas 10 dienų atplaukia į uostą, žvejybos veiklą Seišelių
vandenyse jis gali atnaujinti, tik kai ERS sistema vėl visapusiškai veikia,
nebent Seišeliai leidžia kitaip.
4.           Žvejybos laivas negali
išplaukti iš uosto, jei ERS neveikia, išskyrus šiuos atvejus:
(a)                         
vėliavos valstybės ir Seišelių vertinimu, sistema
vėl visapusiškai veikia arba
(b)                         
laivas neketina atnaujinti žvejybos veiklos
Seišelių vandenyse ir gauna vėliavos valstybės leidimą. Tokiu atveju vėliavos
valstybė prieš laivui išplaukiant iš uosto informuoja Seišelius apie savo
sprendimą.
5.           Visi Seišelių vandenyse
veiklą vykdantys ES laivai, kurių ERS neveikia, kasdien ne vėliau kaip
23:59 val. (UTC) vėliavos valstybės ŽSC perduoda visus ERS duomenis
kitomis Seišeliuose prieinamomis elektroninio ryšio priemonėmis, kol ERS
pataisoma laikantis 14 dalyje nurodyto termino.
6.           ERS duomenis, kurie
Seišeliams negalėjo būti perduoti dėl 12 dalyje nurodyto ERS gedimo, vėliavos
valstybės žvejybos stebėsenos centras perduoda Seišelių žvejybos stebėsenos
centrui drauge sutarta alternatyvia elektronine forma. Toks alternatyvus
perdavimas laikomas prioritetu, nes įprastų perdavimo vėlavimo terminų taikyti
neįmanoma.
7.           Jei Seišelių ŽSC tris dienas
iš eilės negauna laivo ERS duomenų, Seišeliai gali nurodyti laivui nedelsiant
plaukti į jų paskirtą uostą apžiūrai.
ŽSC veiklos
sutrikimas: Seišelių ŽSC negauna ERS duomenų
1.           Jei vienas iš ŽSC negauna ERS
duomenų, jo ERS ryšių centras nedelsdamas apie tai informuoja kito ŽSC ryšių
centrą ir, jei reikia, abu centrai bendradarbiauja spręsdami problemą.
2.           Vėliavos valstybės ir
Seišelių ŽSC iki 2014 m. birželio 1 d. sutaria dėl alternatyvių elektroninio
ryšio priemonių, kuriomis būtų perduodami ERS duomenys ŽSC veiklos sutrikimo
atveju, ir nedelsdami informuoja vienas kitą apie visus pakeitimus.
3.           Kai tik Seišelių ŽSC praneša,
kad negavo ERS duomenų, vėliavos valstybės ŽSC nustato problemos priežastį ir
imasi jos sprendimo priemonių. Vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centras
per 24 valandas nuo veiklos sutrikimo patvirtinimo praneša Seišelių žvejybos
stebėsenos centrui ir ES apie rezultatus ir priemones, kurių imtasi.
4.           Jei problemai išspręsti
reikia daugiau kaip 24 valandų, vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centras
trūkstamus ERS duomenis Seišelių žvejybos stebėsenos centrui persiunčia
alternatyviomis ryšio priemonėmis, nurodytomis 17 dalyje.
5.           Seišeliai apie padėtį
informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tarnybas,
kad ES laivams nebūtų taikoma jokia pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių
ŽSC negavo ERS duomenų dėl ŽSC veiklos sutrikimo.
ŽSC techninė
priežiūra
1.           Apie planinius techninės ŽSC
priežiūros darbus (pagal techninės priežiūros programą), dėl kurio greičiausiai
sutriks keitimasis ERS duomenimis, privaloma pranešti ne vėliau kaip prieš 72
valandas, jei įmanoma, nurodant darbų datą ir trukmę. Apie neplaninius
techninės priežiūros darbus kitam ŽSC pranešama kuo greičiau.
2.           Per techninės priežiūros
darbus ERS duomenys kaupiami, kol sistema vėl ims veikti. Kai tik darbai
baigiami, sukaupti ERS duomenys nedelsiant išsiunčiami.
3.           Jei darbai trunka ilgiau kaip
24 valandas, ERS duomenys kitam ŽSC perduodami 17 dalyje nurodytomis
alternatyviomis elektroninio ryšio priemonėmis.
4.           Seišeliai apie padėtį
informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tarnybas,
kad ES laivams nebūtų taikoma jokia pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių
ŽSC negavo ERS duomenų dėl techninės ŽSC priežiūros darbų.
7 priedėlis
Seišelių institucijų kontaktiniai duomenys
1. Seychelles Fishing Authority, P.O.
Adresas:
e. paštas     
Telefonas
Faksas
2. Seišelių licencijų institucija
Adresas:
e. paštas
Telefonas
Faksas
3. Seišelių žvejybos stebėsenos centras (ŽSC)
Adresas:
e. paštas
Telefonas
Faksas
Ryšių centras
Pavadinimas:
e. paštas
Mobilusis telefonas
8 priedėlis
Laivų stebėjimo sistema (LSS)
Bendrieji
principai
1.           Visi žvejybos laivai,
žvejojantys arba ketinantys žvejoti Seišelių vandenyse, laikosi visų toliau
pateiktų nuostatų dėl protokolo priedo 5 skirsnio 3 skyriuje nurodytos laivų
stebėjimo sistemos.
2.           ES laivui, kuriame nėra LSS
laivo buvimo vietos nustatymo įrangos (angl. santrumpa VLD) arba kurio VLD
neveikia, neleidžiama įplaukti į Seišelių vandenis vykdyti žvejybos veiklos.
3.           Laivų buvimo vieta ir
judėjimas, be kita ko, stebimi naudojant LSS, nediskriminuojant ir remiantis
toliau nustatytomis nuostatomis. 
4.           LSS tikslais Seišelių
valdžios institucijos vėliavos valstybių žvejybos stebėsenos centrams (ŽSC)
praneša Seišelių žvejybos vandenų geografines koordinates (ilgumas ir
platumas).
5.           Seišelių valdžios
institucijos šią informaciją, išreikštą dešimtainės sistemos laipsniais pagal
pasaulinę koordinačių sistemą WGS-84 datum elektroniniu formatu perduos
Europos Sąjungai. Tos koordinatės nurodytos šio priedo 2.1 priedėlyje.
6.           Seišelių valdžios
institucijos ir nacionaliniai ŽSC keisis informacija apie jų atitinkamus
kontaktinius duomenis, konkrečiai elektroninius adresus, naudodami https formatą
arba, jei reikia, kitą saugų ryšių protokolą, taip pat apie atitinkamuose ŽSC
naudotinas specifikacijas ir visas alternatyvias gedimo atvejais naudotinas
ryšio priemones. Visa ši informacija bus įtraukta į šio priedo 7.2 priedėlį.
7.           Visuose laivuose, kuriems
išduotas žvejybos leidimas, turi būti įmontuota tinkamai veikianti VLD, kuria
galima automatiškai ir tolydžiai siųsti laivo buvimo vietos geografines
koordinates jo vėliavos valstybės ŽSC. Duomenys siunčiami kas valandą.
8.           Susitariama, kad bet kuriai
šaliai paprašius, bus keičiamasi informacija apie naudojamą LSS įrangą,
siekiant užtikrinti, kad taikant šias nuostatas minėta įranga visiškai atitiktų
kitos šalies reikalavimus.
9.           Prireikus šalys susitaria
tinkamu metu persvarstyti šias nuostatas, be kita ko, atitinkamai išnagrinėti
su atskirais laivais susijusius sutrikimų ar nukrypimų nuo normos atvejus. Apie
visus tokius atvejus Seišelių valdžios institucijos turės pranešti ES vėliavos
valstybėms narėms ir Europos Komisijai ne vėliau kaip likus 15 dienų iki
peržiūros, kuri vykdoma jungtiniame komitete. 
10.         Bet kokie dėl šių nuostatų
aiškinimo ar taikymo kylantys ginčai sprendžiami šalims konsultuojantis
tarpusavyje žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje
numatytame jungtiniame komitete.
LSS integralumas
1.           Laivui vykdant veiklą
Seišelių vandenyse kapitonui arba jo įgaliotam asmeniui draudžiama išjungti
VLD, trukdyti jos veikimui arba bet kokiu būdu paveikti vėliavos valstybės
žvejybos stebėsenos centrui perduodamus duomenis.
2.           Kapitonas atsako už
užregistruotų ir išsiųstų LSS duomenų tikslumą. 
3.           Visų pirma kapitonas
užtikrina, kad:
(a)                         
duomenys nebūtų niekaip pakeisti,
(b)                         
prie palydovinio sekimo įrenginio
prijungta (-os) antena (-os) nebūtų niekaip užstojama (-os); 
(c)                         
jokiais būdais nebūtų pertrauktas elektros tiekimas
palydovinio sekimo įrenginiui;
(d)                         
laivo padėties nustatymo įranga nebūtų pašalinta iš
laivo ar tos vietos, kurioje ji iš pradžių buvo įmontuota;
(e)                         
kompetentingai Seišelių valdžios institucijai būtų
nedelsiant pranešta apie bet kokį laivo padėties nustatymo įrangos pakeitimą.
(f)                           
Už bet kurio iš pirmiau minėtų įsipareigojimų
nevykdymą kapitonui gali būti taikomos sankcijos, numatytos Seišelių
rašytiniuose įstatymuose. 
4.           7. LSS techninės ir
programinės įrangos sudėtinės dalys, kiek įmanoma, apsaugomos nuo klastojimo,
t. y. negalima įvesti ar siųsti klaidingų duomenų apie buvimo vietą ir jų
neturi būti galima reguliuoti rankiniu būdu. 
5.           Sistema yra visiškai
automatinė ir veikia bet kuriuo metu, nepriklausomai nuo aplinkos sąlygų.
Palydovinę padėties nustatymo įrangą draudžiama sunaikinti, sugadinti, padaryti
neveikiančia ar kaip kitaip trukdyti jos veikimui.
6.           Laivo buvimo koordinatės bus
nustatomos su ne didesne kaip 100 m paklaida ir 99 % pasikliaujamuoju
intervalu.
LSS duomenų
perdavimas
1.           Kai pagal ES ir Seišelių
partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimą žvejojantis laivas įplaukia į
Seišelių žvejybos vandenis, vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centras
automatiškai 7 punkte nurodytu dažnumu realiuoju laiku perduoda Seišelių
žvejybos stebėsenos centrui laivo buvimo vietos ataskaitas. 
2.           LSS pranešimai atpažįstami
pagal šiuos triraidžius kodus:
(a)                         
ENT – pirmoji LSS duomenų ataskaita, kurią
kiekvienas laivas perduoda įplaukdamas į Seišelių žvejybos vandenis;
(b)                         
POS – visos LSS duomenų ataskaitos, kurias
kiekvienas laivas perduoda būdamas Seišelių žvejybos vandenyse;
(c)                         
EXI – pirmoji LSS duomenų ataskaita, kurią
kiekvienas laivas perduoda išplaukęs iš Seišelių žvejybos vandenų. 
3.           Pranešimų perdavimo dažnumas
gali būti keičiamas ir pranešimai perduodami ne rečiau kaip kas 30 minučių, jei
yra svarių įrodymų, kad laivas daro pažeidimą.
(a)                         
Šiuos įrodymus kartu su prašymu pakeisti dažnumą
Seišelių žvejybos stebėsenos centras pateikia vėliavos valstybės žvejybos
stebėsenos centrui ir Europos Komisijai. Gavęs prašymą žvejybos stebėsenos
centras nedelsdamas automatiškai ir realiuoju laiku siunčia duomenis Seišelių
žvejybos stebėsenos centrui.
(b)                         
Seišelių žvejybos stebėsenos centras apie
stebėsenos procedūros pabaigą nedelsdamas praneša vėliavos valstybės žvejybos
stebėsenos centrui ir Europos Komisijai. 
(c)                         
Vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centrui ir
Europos Komisijai pranešama apie bet kokios tikrinimo procedūros, atliekamos
remiantis 9 punkte nurodytu specialiu prašymu, eigą.
4.           7 punkte nurodyti pranešimai
perduodami elektroniniu būdu naudojant https formatą arba kitą saugų ryšių
protokolą, remiantis anksčiau atitinkamų ŽSC sudarytais susitarimais. 
Laive esančios
LSS įrangos gedimas
1.           Jei kyla techninių problemų,
susijusių su žvejybos laive įrengta palydovine stebėjimo įranga, arba šios
įrangos veikimo sutrikimų, laivo kapitonas atitinkamos vėliavos valstybės
žvejybos stebėsenos centrui 7 punkte nurodytą informaciją perduoda bet kuria 6
punkte nurodyta ryšio priemone, pradėdamas nuo to momento, kai kompetentinga
Seišelių institucija pranešė apie gedimą ar veikimo trikdžius.
2.           Kol laivas būna Seišelių
vandenyse, kas keturias valandas pateikiama bent viena bendra buvimo vietos
ataskaita. Šioje bendroje buvimo vietos ataskaitoje nurodoma laivo buvimo vieta
kas valandą, kurią to laivo kapitonas užregistravo per minėtas keturias
valandas.
3.           Vėliavos valstybės ŽSC arba
pats laivas šiuos pranešimus nedelsdamas perduoda Seišelių ŽSC. Prireikus arba
kilus abejonių, kompetentinga Seišelių valdžios institucija gali paprašyti, kad
minėtas laivas buvimo vietos ataskaitą siųstų kas valandą.
4.           Sugedusi įranga
suremontuojama arba pakeičiama, kai tik laivas grįžta iš žvejybos reiso. Naujas
žvejybos reisas gali būti pradėtas tik tuomet, kai įranga pataisoma arba
pakeičiama nauja, ir leidus vėliavos valstybei, kuri apie tokį leidimą
informuoja Seišelių institucijas.
ŽSC veiklos
sutrikimas: Seišelių ŽSC negauna LSS duomenų
1.           Jei vienas iš ŽSC negauna LSS
duomenų, jis nedelsdamas apie tai informuoja kito ŽSC ryšių atstovą ir, jei
reikia, abu bendradarbiauja spręsdami problemą.
2.           Vėliavos valstybės ir
Seišelių ŽSC iki 2014 m. sausio 18 d. sutaria dėl alternatyvių elektroninio
ryšio priemonių, kuriomis būtų perduodami LSS duomenys ŽSC veiklos sutrikimo
atveju, ir nedelsdamas informuoja vienas kitą apie visus pakeitimus.
3.           Kai tik Seišelių ŽSC praneša,
kad negavo LSS duomenų, vėliavos valstybės ŽSC nustato problemos priežastį ir
imasi jos sprendimo priemonių. Vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centras per
24 valandas nuo veiklos sutrikimo patvirtinimo praneša Seišelių žvejybos
stebėsenos centrui praneša apie rezultatus ir priemones, kurių imtasi.
4.           Jei problemai išspręsti
reikia daugiau kaip 24 valandų, vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centras
trūkstamus LSS duomenis Seišelių žvejybos stebėsenos centrui persiunčia
alternatyviomis ryšio priemonėmis, nurodytomis 6 punkte.
5.           Seišeliai apie padėtį
informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tarnybas,
kad ES laivams nebūtų taikoma jokia pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių
ŽSC negavo LSS duomenų dėl ŽSC sistemų gedimo.
ŽSC techninė
priežiūra
1.           Apie planinius techninės ŽSC
prie-žiūros darbus (pagal priežiūros programą), dėl kurio greičiausiai sutriks
keitimasis LSS duomenimis, privaloma pranešti ne vėliau kaip prieš 72 valandas,
jei įmanoma, nurodant patikrinimo datą ir trukmę. Apie neplaninius techninės
priežiūros darbus kitam ŽSC pranešama kuo greičiau.
2.           Per techninės priežiūros
darbus LSS duomenys kaupiami, kol sistema vėl ims veikti. Kai tik darbai
baigiami, sukaupti LSS duomenys nedelsiant išsiunčiami.
3.           Jei darbai trunka ilgiau kaip
24 valandas, LSS duomenys kitam ŽSC perduodami 6 dalyje nurodytomis
alternatyviomis elektroninio ryšio priemonėmis.
4.           Seišelių institucijos apie
padėtį informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės ir priežiūros
tarnybas, kad ES laivams nebūtų taikoma jokia pažeidimo procedūra dėl to, kad
Seišelių ŽSC negavo LSS duomenų dėl techninės ŽSC priežiūros darbų.
Priedėlis 
LSS PRANEŠIMŲ PERDAVIMAS SEIŠELIAMS
BUVIMO VIETOS ATASKAITA (POS)
A. Laivo buvimo vietos ataskaitos turinys
ir duomenų elementų apibūdinimas
 Duomenys || Kodas || Privaloma (P) arba neprivaloma (N) || Pastabos 
 Įrašo pradžia || SR || P || Sistemos duomenys; nurodoma registravimo pradžia 
 Adresas || AD || P || Pranešimo duomenys; paskirties šalies Alfa-3 ISO valstybės kodas 
 Siuntėjas || FR || P || Pranešimo duomenys; siunčiančiosios šalies Alfa-3 ISO valstybės kodas 
 Pranešimo tipas || TM || P || Pranešimo duomenys; pranešimo tipas POS 
 Radijo šaukinys || RC || P || Laivo duomenys; laivo tarptautinis radijo šaukinys 
 Vidaus identifikavimo numeris || IR || N || Laivo duomenys; unikalus šalies laivo numeris (vėliavos valstybės Alfa-3 ISO kodas ir numeris) 
 Išorės registracijos numeris (1) || XR || N || laivo duomenys; numeris ant laivo borto 
 Platuma || LA || P || Buvimo vietos duomenys; laivo buvimo vieta laipsniais ir minutėmis N/SDDMM (WGS-84) 
 Ilguma || LO || P || Buvimo vietos duomenys; laivo buvimo vieta laipsniais ir minutėmis E/W DDDMM (WGS-84) 
 Greitis || SP || P || Buvimo vietos duomenys; laivo greitis 0,1 mazgo tikslumu 
 Kursas || CO || P || Buvimo vietos duomenys; laivo kursas, °naudojant 360 skalę 
 Data || DA || P || Buvimo vietos duomenys; data UTC (MMMMMMDD) 
 Laikas || TI || P || Buvimo vietos duomenys; laikas UTC (VVMM) 
 Registravimo pabaiga || ER || P || sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pabaiga 
(1) Privaloma Europos Sąjungos žvejybos laivams. 
(2) Pliuso ženklo (+) perduoti nereikia; nulių
priekyje nurodyti nebūtina. 
B. Buvimo vietos ataskaitos struktūra 
Kiekvieno duomenų perdavimo struktūra yra
tokia: 
— dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir srities
kodas SR žymi pranešimo pradžią, 
— dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir srities
kodas rašomi prieš kiekvieną duomenį, 
— vienas pasvirasis brūkšnys (/) skiria
srities kodą ir duomenis, 
— duomenų poros atskiriamos tarpu, 
— raidės ER ir dvigubas įstrižas brūkšnys (//)
žymi pranešimo pabaigą. 
9 priedėlis
Seišelių jūrininkų įdarbinimo
gaubiamaisiais tinklais žvejojančiuose ES laivuose gairės
Seišelių
institucijos užtikrina, kad ES laivuose įdarbinamas personalas atitiktų šiuos
reikalavimus:
–                        
jūrininkai yra ne jaunesni kaip 18 metų amžiaus; 
–                        
jūrininkai turi galiojančią medicininę pažymą,
patvirtinančią, kad jie mediciniškai pajėgūs atlikti jiems skirtas pareigas
jūroje. Šią pažymą išduoda kvalifikuotas praktikuojantis gydytojas;
–                        
regionui būdingų ligų prevencijos tikslais
jūrininkai yra tinkamai paskiepyti;
–                        
jūrininkai turi bent vieną galiojantį sertifikatą
patvirtinantį, kad jis išėjo šiuos pagrindinius saugos mokymus: 
–              
asmens išgyvenimo būdų, įskaitant gelbėjimosi
liemenių naudojimą, 
–              
gaisro gesinimo ir prevencijos,
–              
pirminės pirmosios pagalbos,
–              
asmens saugos ir socialinės atsakomybės;
–              
jūros taršos prevencijos.
–                        
Jūrininkai, ypač įdarbinami dideliuose žvejybos
laivuose, turėtų            
–              
žinoti žvejybos laivuose įprastus jūrinius terminus
ir komandas,
–              
būti informuoti apie pavojus, susijusius su
žvejybos operacijomis,
–              
būti susipažinę su žvejybos laivų veiklos sąlygomis
ir jų keliamais pavojais,
–              
turėti patirties ir žinių naudojant žvejybos
įrangą, naudojamą vykdant žvejybą gaubiamaisiais tinklais,
–              
turėti bendrą supratimą ir žinių apie laivo
stabilumą ir susijusį navigacinį tinkamumą;
–              
turėti bendrų žinių apie švartavimosi operacijas,
lynų naudojimą ir susijusias jų funkcijas.
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO
PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB
sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 
              1.4.    Tikslas (-ai) 
              1.5.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
              1.6.    Trukmė ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros ir atskaitomybės taisyklės 
              2.2.    Valdymo ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama (-os) daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
              3.2.    Numatomas poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio
išlaidoms suvestinė 
              3.2.2  Numatomas poveikis
veiklos asignavimams 
              3.2.3  Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
              3.2.4  Suderinamumas su
dabartine daugiamete finansine programa
              3.2.5  Trečiųjų šalių
įnašai 
              3.3.    Numatomas poveikis įplaukoms
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO
PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
1.1.        Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
Tarybos
sprendimo dėl Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės
žuvininkystės sektoriuje susitarimo protokolo, kuriuo nustatomos tame
susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasiūlymas
1.2.        Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[10]

11.
– Jūrų reikalų ir žuvininkystės
11.03
– Tarptautiniai reikalai ir jūrų teisė
1.3.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja
priemone 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus
priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius
veiksmus[11]

X. Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę 
1.4.        Tikslas (-ai)
1.4.1.     Komisijos daugiametis (-čiai)
strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia
iniciatyva) 
Europos
Komisija derasi dėl dvišalių ES ir trečiųjų šalių žuvininkystės partnerystės
susitarimų, juos sudaro ir įgyvendina, siekdama skatinti tvarią plėtrą trečiųjų
šalių vandenyse, remti ES žvejybos laivyno konkurencingumą ir užmegzti
partnerystės ryšius su šiomis šalimis, kad būtų užtikrintas tausus trečiųjų
šalių vandenų išteklių naudojimas.
Žuvininkystės
partnerytės susitarimais užtikrinama, kad būtų laikomasi BŽP principų ir pagal
kitas susijusias ES politikos kryptis nustatytų įpareigojimų (prisidėti
siekiant tausaus trečiųjų šalių žuvininkystės išteklių naudojimo; pagerinti
mokslines ir technines žinias apie atitinkamą žvejybą; padėti kovoti su
neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba; padėti šalims
partnerėms integruotis į pasaulinę ekonomiką; skatinti geresnį pasaulinį
žuvininkystės valdymą finansiniu ir politiniu lygmenimis).
1.4.2.     Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)
ir atitinkama VGV / VGB veikla 
1 konkretus tikslas
Siekti
tausios žvejybos ES nepriklausančiuose vandenyse, išlaikyti ES žvejybos veiklą
tolimuosiuose vandenyse ir apsaugoti Europos žuvininkystės sektoriaus ir
vartotojų interesus vedant derybas ir sudarant žvejybos partnerystės
susitarimus (ŽPS) su jūrinėmis valstybėmis (trečiosiomis šalimis) atsižvelgiant
į kitas ES politikos sritis.
Atitinkama VGV / VGB veikla
Jūrų
reikalai ir žuvininkystė, tarptautinė žuvininkystė ir jūrų teisė, tarptautiniai
žuvininkystės susitarimai (biudžeto eilutė 11.0301).
1.4.3.     Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį, kurį
pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams gavėjams (tikslinėms
grupėms).
Sudarius
protokolą bus išlaikytos ES laivų žvejybos galimybės Seišelių vandenyse.
Protokolu
taip pat siekiama padėti pagerinti žuvininkystės išteklių valdymą ir
išsaugojimą, visų pirma skiriant finansinę paramą sektoriui, įgyvendinti
Seišelių priimtas nacionalinio lygmens specialias programas, konkrečiai,
įtraukiant kontrolės bei priežiūros veiklą į kovą su NNN žvejyba. 
1.4.4.     Rezultatų ir poveikio
rodikliai 
Nurodyti pasiūlymo
(iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Protokolu
nustatytas žvejybos galimybių lygis (išduotų žvejybos leidimų skaičius,
palyginti su numatytuoju).
Sužvejotų
žuvų kiekio duomenų rinkimas bei analizė ir protokolu numatytų galimybių
komercinė vertė.
Sukurtų
darbo vietų skaičius, pridėtinė vertė ES ir ES rinkos stabilumas (bendrai su
kitais žuvininkystės partnerystės susitarimais).
Techninių
susitikimų ir jungtinio komiteto susitikimų, kurie buvo surengti protokolo
įgyvendinimui ir veikimui peržiūrėti ir reguliuoti, skaičius.
1.5.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 
1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai 
2011–2013
m. protokolas baigia galioti 2014 m. sausio 17 d.  Numatyta, kad naujasis
protokolas bus laikinai taikomas nuo ankstesnio protokolo galiojimo pabaigos
datos. Siekiant užtikrinti žvejybos operacijų tęstinumą, kartu su šia procedūra
pradedama specifinė teisėkūros procedūra dėl Tarybos sprendimo dėl protokolo
pasirašymo ir laikino taikymo.
Naujasis
protokolas bus ES laivų žvejybos veiklos Seišelių IEZ teisinis pagrindas, juo
remdamiesi Europos laivų savininkai galės prašyti žvejybos leidimų, kuriais
jiems bus suteikta galimybė žvejoti Seišelių IEZ, kuri yra pagrindinis ES laivų
žvejybos rajonas Indijos vandenyne. Be to, naujuoju protokolu sustiprinamas ES
ir Seišelių bendradarbiavimas, ypač plėtojant tausios žuvininkystės politiką.
Jame taip pat numatoma naudoti LSS ir įdiegti elektroninę ataskaitų teikimo
sistemą (ERS) – šiomis priemonėmis bus padidintas sužvejotų žuvų kiekių
ataskaitų reguliarumas ir patikimumas. Dar labiau sustiprinta parama sektoriui
Seišelių žuvininkystės politikos strategijoje numatant geresnę priežiūrą ir
kontrolę, visų pirmą susijusią su NNN žvejyba. 
1.5.2.     Papildoma ES dalyvavimo nauda
Jei
ES nebūtų derėjusis dėl naujo protokolo, būtų buvusios palankios sąlygos laivų
savininkų ir Seišelių institucijų tiesiogiai suderėtiems privatiems
susitarimams, kuriais nebūtinai būtų užtikrinta tausi žuvininkystė. ES ieško
daugiau galimybių, kaip pagerinti veiksmingą dvišalį bendradarbiavimą su
Seišeliais, taip pat jį išplėsti regioniniu lygiu per atitinkamas regionines
žuvininkystės valdymo organizacijas. 
1.5.3.     Panašios patirties išvados
Nepriklausomos,
ES finansuotos įvertinimo ataskaitos duomenimis, nustatant žvejybos galimybes
turėtų būti atsižvelgiama į jų išnaudojimą praeityje, nepamirštant ir to, kad
ES laivai gali grįžti į šiuos žvejybos rajonus, iš kurių jie pasitraukė dėl
regione dažno piratavimo. Parama Seišelių žvejybos sektoriaus plėtrai padidinta
atsižvelgiant į nuolatinę uostų infrastruktūros plėtrą, kuri bus naudinga ES
laivams; iš jos finansuojama Seišelių administracijos pajėgumų plėtra, kuriai
nacionalinėje žuvininkystės politikos strategijoje teikiama pirmenybė. 
1.5.4.     Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis
ŽPS
numatyti finansiniai įnašai laikomi pakeičiamais trečiųjų šalių partnerių
biudžeto ištekliais. Tačiau dalis lėšų skiriama sektorinės paramos šaliai
partnerei strategijoje numatytiems veiksmams įgyvendinti ir yra ŽPS sudarymo ir
įgyvendinimo sąlyga. Šie finansiniai ištekliai gali būti derinami su kitais
tarptautinių rėmėjų finansavimo šaltiniais siekiant imtis įgyvendinti ir
užbaigti nacionaliniu lygmeniu žuvininkystės sektoriuje vykdomus projektus ir
(arba) programas.
1.6.        Trukmė ir finansinis poveikis

X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota 
–     
Projektas (iniciatyva) galioja šešerius metus nuo
laikino taikymo pradžios; nuo 2014 m. sausio 18 d. iki 2020 m. sausio 17 d. 
–     
X  Finansinis poveikis nuo 2014 m. iki 2019 m. 
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota
–     
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki
MMMM,
–     
vėliau – visuotinis taikymas.
1.7.        Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai)[12] 
X Komisijos vykdomas tiesioginis
valdymas
–     
¨jos departamentai, įskaitant jos darbuotojus Sąjungos delegacijose; 
–     
¨  vykdomosios įstaigos; 
¨.Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Netiesioginis valdymas deleguojant įgyvendinimo užduotis:
–     
¨trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;
–     
¨tarptautinėms organizacijoms ir jų įstaigoms (nurodyti);
–     
¨EIB arba Europos investicijų fondui;
–     
¨įstaigoms, nurodytomis Finansinio reglamento 208 ir 209 straipsniuose;
–     
¨viešosios teisės įstaigoms;
–     
¨įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms
viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamas finansines garantijas;
–     
¨įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė,
kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir
kurios pateikia pakankamas finansines garantijas;
–     
¨asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES
sutarties V antraštinę dalį, ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės
akte.
–     
 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.        Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 
Komisija
(MARE generalinis direktoratas, bendradarbiaudamas su Mauricijaus delegacijoje
veikiančiu žuvininkystės atašė) užtikrina reguliarią protokolo įgyvendinimo
stebėseną ir pažangos vertinimą, visų pirma dėl žvejybos galimybių išnaudojimo
lygio, kuris parodomas sužvejotų žuvų kiekio duomenų ataskaitose.
Be
to, ŽPS numatomas metinis jungtinio komiteto susitikimas, per kurį Komisija ir
trečioji šalis peržiūri susitarimo įgyvendinimą ir, jei reikia, pakoreguoja
projektų programavimą ir, atitinkamai, finansinį įnašą.
Nurodyti dažnumą ir
sąlygas.
2.2.        Valdymo ir kontrolės sistema 
2.2.1.     Nustatyta rizika 
Dėl
sutarto naujo protokolo kyla tam tikros rizikos, visų pirma susijusios su
sektoriaus rėmimo politikos finansavimo lėšomis. Tačiau Seišelių institucijos
nekėlė jokių problemų – glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisijos tarnybomis
jos atidžiai stebėjo šios paramos panaudojimą ir teikė jo ataskaitas.
2.2.2.     Informacija apie vidaus
kontrolės sistemos nustatymą
Tokia
kontrolė visų pirma atliekama glaudžiai bendradarbiaujant ir vykdant sektoriaus
rėmimo politikos programavimo ir įgyvendinimo stebėseną. Bendra paramos
sektoriui įgyvendinimo rezultatų analizė yra politikos kontrolės mechanizmo
dalis.
Be
to, esama specialių protokolo nuostatų, kuriomis numatomas paramos sektoriui
mokėjimo sustabdymas tam tikromis aplinkybėmis ir sąlygomis.
2.3.        Sukčiavimo ir pažeidimų
prevencijos priemonės 
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Komisija
įsipareigojusi užmegzti politinį dialogą ir rengti reguliarius susitikimus su
Seišelių institucijomis siekdama peržiūrėti ir, jei būtina, pagerinti
susitarimo įgyvendinimo valdymą, taip pat padidinti ES indėlį siekiant tausaus
išteklių valdymo. Bet kuriuos atveju visiems Komisijos pagal ŽPS atliekamiems
mokėjimams taikomos Komisijai įprastos galiojančios finansinės ir biudžetinės
taisyklės bei procedūros. Jomis visų pirma Komisijai leidžiama gauti aiškios
informacijos apie trečiosios šalies sąskaitas, į kurias pervedamos susitarime
numatytos išmokos. Protokolo 2 straipsnyje nurodytos visos sumos, sumokėtinos į
Seišelių valstybės iždo sąskaitą Seišelių Centriniame banke.
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
3.1.        Atitinkama (-os) daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos išlaidų
kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris […]Kategorija………………………………………...……….] || DA / NDA ([13]) || ELPA šalių[14] || šalių kandidačių[15] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą 
 2 || 11.0301 Tarptautiniai žuvininkystės susitarimai   || Skirtumas || NE || NE || NE || NE 
·      Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės 
Daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris […]Kategorija………………………………………...……….] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą 
   || [...] [XX.YY.YY.YY]   ||   || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE 
3.2.        Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė 
Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija   || 2 numeris || Gamtos išteklių išsaugojimas ir valdymas 
 MARE GD ||   ||   ||   2014 m. ||   2015 m. ||   2016 m. ||   2017 m. ||   2018 m. ||   2019 m. || IŠ VISO 
 Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris 11.0301 || Įsipareigojimai || (1) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 Mokėjimai || (2) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[16]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris 11.010401 ||   || (3) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,222 
 IŠ VISO veiklos asignavimų MARE GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
 Mokėjimai || =2+2a +3 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30 922 
 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 Mokėjimai || (5) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,222 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansų programos 2 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
Jei
pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį kelioms išlaidų kategorijoms:
 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS 2 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ (Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 5 || Administracinės išlaidos 
Mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || IŠ VISO 
 MARE GD || 
 Žmogiškieji ištekliai || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,354 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 IŠ VISO MARE GD ||   || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansų programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 
Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės fiannsinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 5,456 || 5,456 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 31,336 
 Mokėjimai || 5,456 || 5,456 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 31,336 
3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami 
–     
X  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos
asignavimai naudojami taip:
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || IŠ VISO || 
 ||
 Rūšis[17]   || Vidutinės išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Bendras skaičius || Iš viso išlaidų ||
 1 KONKRETUS TIKSLAS[18]... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Sužvejotas tunų kiekis || Orientacinis kiekis || 51,67 €/t || 50 000 t || 2750 || 50 000 t || 2750 || 50 000 t || 2500 || 50 000 t || 2500 || 50 000 t || 2500 || 50 000 t || 2500 || 300 000 t || 15 500 ||
 Parama sektoriui ||   || 2,533 || 1 || 2,600 || 1 || 2,600 || 1 || 2,500 || 1 || 2,500 || 1 || 2,500 || 1 || 2,500 ||   || 15,200 ||
 1 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 5,350 ||   || 5,350 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 30,700 || 
 2 KONKRETUS TIKSLAS... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 5,350 ||   || 5,350 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 30,700 || 
3.2.3.     Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
3.2.3.1.  Suvestinė 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai
nenaudojami 
–     
X  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:
Mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
   || N metai[19] 2014 m. || N+1 metai 2015 m. || N+2 metai 2016 m. || N+3 metai 2017 m. || N+3 metai 2018 m. || N+3 metai 2019 m. || IŠ VISO 
 daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,354 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[20] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,186 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,036 
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,222 
 IŠ VISO || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,636 
Žmogiškųjų išteklių
asignavimų poreikiai bus tenkinami panaudojant GD asignavimus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti
skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto
apribojimus.
3.2.3.2.   Numatomi žmogiškųjų
išteklių poreikiai 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami 
–     
X  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai naudojami taip:
Sąmatą nurodyti visos darbo dienos ekvivalento
vienetais
   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai 
 Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) 
 11 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 
 11 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalento vienetais)[21]   || 
 11 01 02 01 (CA, SNE, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 
 11 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JED delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 01 04 01[22]   || – būstinėje   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegacijose || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 
 11 01 05 02 (CA, SNE, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 
11 yra atitinkama
politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų išteklių
poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei
valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus
finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal
metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų užduočių
aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || ŽPS derybų ir derybų rezultatų tvirtinimo institucijose proceso administravimas ir priežiūra; šio ŽPS administravimas, įskaitant nuolatinę finansinių ir veiklos aspektų priežiūrą; žvejybos leidimų ir sužvejotų žuvų kiekių duomenų administravimas. MARE GD administratorius + skyriaus vadovas / skyriaus vadovo pavaduotojas + sekretoriatas: iš viso 0,45 darbuotojo per metus. Išlaidų apskaičiavimas: 0,45 žmogaus per metus x 131 000 EUR per metus = 58 950 EUR => 0,058 mln. EUR 
 Išorės personalas || Paramos sektoriui įgyvendinimo stebėsena – Mauricijaus delegacijos darbuotojas pagal sutartį: iš viso 0,25 žmogaus per metus x 125 000 EUR per metus = 31 250 EUR => 0,031 mln. EUR 
3.2.4.     Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa 
–     
X  Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę
daugiametę finansinę programą
–     
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės
finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą
–     
¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę
arba patikslinti daugiametę finansinę programą[23].
3.2.5.     Trečiųjų šalių įnašai 
–     
X Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su
trečiosiomis šalimis finansavimo 
–     
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   || N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso 
 Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Numatomas poveikis įplaukoms 
–     
X  Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio
poveikio įplaukoms
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
(1)              
¨       nuosaviems ištekliams 
(2)              
¨       įvairioms įplaukoms 
Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamiesiems finansiniams metams || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[24]   
 N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) 
 Straipsnis…………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Įvairių asignuotųjų
įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas
poveikis.
Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą.
[1]               2013 m. vasario 15 d. Tarybos sprendimas
Nr. 6497/2013.
[2]               OL C , , p. .
[3]               OL C ….
[4]               OL L 290, 2006 10 20.
[5]               Tarybos sprendimas …/2013/ES, …… (OL L …, …, p. …).
[6]               Tarybos generalinis sekretoriatas susitarimo įsigaliojimo
datą paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
[7]               Siunčiama
likus šešioms (6) valandoms iki į plaukimo į Seišelių IEZ
[8]               Siunčiama
likus šešioms (6) valandoms iki į plaukimo į Seišelių IEZ
[9]               Įplaukus į
Seišelių IEZ žvejybos zonas siunčiama kas tris (3) dienas.
[10]             VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas.
[11]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies
a arba b punkte.
[12]             Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį
reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“  http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[13]             DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[14]             ELPA: Europos laisvosios prekybos asociacija 
[15]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų
potencialių šalių kandidačių.
[16]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES
programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[17]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
[18]             Kaip apibūdinta 1.4.2 dalyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)...“. 
[19]             N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios
metai.
[20]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES
programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[21]             CA – sutartininkas („Contract staff“); LA – vietinis
darbuotojas („Local staff“); SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas
(„Seconded National Expert“); INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas
(„Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune Expert en
Délégation“). 
[22]             Neviršijant ribos, nustatytos išorės personalui,
finansuojamam iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
[23]             Žr. Tarpinstitucinio susitarimo (2007–2013 m.
laikotarpiui) 19 ir 24 punktus.
[24]             Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai)
turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 %
surinkimo išlaidų.