CELEX: 51988PC0094
Language: en
Date: 1988-03-04
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters providing for provisional application of the Protocol setting out the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal for the period from 29 February 1988 to 28 February 1990#Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) on the conclusion of the Protocol setting out the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal for the period from 29 February 1988 to 28 February 1990#(submitted by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 94
Vol. 1988/0027
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                        COM ( 88 ) 94 final
                                                        Brussels , 4 March 1988
                                  Proposai for a
                                 COUNCIL DECISION
   on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters
     providing for provisional application of the Protocol setting out the
         fishing rights and financial compensation provided for in the
           Agreement between the Government of the Republic of Senegal
             and the European Economic Community on fishing off the
              coast of Senegal for the period from 29 February 1988
                               to 28 February 1990
                                  Proposai for a
                             COUNCIL REGULATION ( EEC )
on the conclusion of the Protocol setting out the fishing rights and financial
   compensation provided for in the Agreement between the Government of the
       Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing
         off the coast of Senegal for the period from 29 February 1988
 ---pagebreak---                                                                                  Y
                                   Proposai for a
                                  COUNCIL DECISION
      on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of
      letters providing for provisional application of the Protocol
      setting out the fishing rights and financial compensation provided
      for in the Agreement between the Government of the Republic of
      Senegal and the European Economic Community on fishing off the
      coast of Senegal for the period from 29 February 1988 to 28 February
      1990
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal , and in particular
Article 1 55(2 ) Cb ) thereof ,
Having regard to the Agreement between the Government of the Republic of Senegal
and the European Economie Community on fishing off the coast of Sénégal^, signed
in Brussels on 15 June 1979 , as last amended by the Agreement signed on
                    2
20 November 1985 , and in particular Article 17 thereof ,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas, pursuant to the second paragraph of Article 17 of the Agreement on
fishing off the coast of Senegal , the Community and Senegal entered into
negotiations to determine the amendments or additions to be made to the
Agreement on the expiry of the application period of the Protocol ;
Whereas, as a result of these negotiations, a Protocol amending the fisheries
Agreement was initialled on 28 January 1988;
Whereas this Protocol extends the fishing opportunities of Community fishermen
in the waters over which Senegal has sovereignty or jurisdiction;
1 0J L 226, 29.8.1980, p. 17 .
2
  0J L 361 , 31.12.1985 , p. 87 .
                                                                                   2
 ---pagebreak---                                                                                    5"
                                       - 2 -
 Whereas , under Article 155(2)(b ) of the Act of Accession , the Council is
 required to determine the procedures appropriate to take into consideration
 all or part of the interests of the Canary Islands when it adopts decisions ,
 case by case , with a view to the conclusion of fisheries agreements with third
 countries ; whereas the said procedures need to be determined in this
particular case ;
Whereas , in order to avoid a prolonged interruption in the fishing activities
of Community vessels, the Protocol in question should be approved as soon as
possible ; whereas for this reason the two Parties have initialled an Agreement
 in the form of an exchange of letters providing for the provisional
application of the initialled Protocol from the day following that on which
the Protocol currently in force expires ; whereas the Agreement in the form of
an exchange of letters should be concluded , pending a final decision to be
taken on the basis of Article 43 of the Treaty ,
HAS DECIDED AS F0LL0WS :
                                    Article 1
The Agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional
application of the Protocol amending the Agreement between the Government of
the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off
the coast of Senegal signed in Brussels on 15 June 1979 for the period from
29 February 1988 to 28 February 1990 is hereby approved on behalf of the Community .
The text of the Agreement is attached to this Decision .
                                    Article 2
To take into consideration the interests of the Canary Islands , the Agreement
referred to in Article 1 and , to the extent necessary for its implementation ,
the provisions of the common fisheries policy on the conservation and
management of fishery resources shall also apply to vessels sailing under the
flag of Spain which are recorded on a permanent basis in the registers of the
competent authorities at local level ( registros de base ) in the Canary
                                                                                  ?
 ---pagebreak---  Islands , as such recording is defined in Note 6 of Annex I to Council
Régulation ( EEC ) No 570 / 86 of 24 February 1986 concerning the définition of
the concept of " originatinç products " and methods of administrative
coopération in trade between the customs territory of the Community , Ceuta and
Met i lia and the Canary Islar.ds .
3 0J L 56, 1.3.1986, p. 1 .
 ---pagebreak---                                                                               ?
                                     - 3 -
                                   Art i c le 3
The President of the Council is hereby authorized to designate the    persons
empowered to sign the Agreement in the form of an exchange of letters n order
to bind the Community .
Done at Brussels ,
                                                      For the Council
                                                      The President
 ---pagebreak---                                                                                    f
                                          Proposai for a
                                     COUNCIL REGULATION ( EEC )
         on the conclusion of the Protocol setting out the fishing rights and
         financial compensation provided for in the Agreement between the
         Government of the Republic of Senegal and the European Economic
          Community on fishing off the coast of Senegal for the period from
          29 February 1988 to 28 February 1990
  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
   Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and
   in particular Article 43 thereof ,
   Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal , and in particular
   Art ic le 1 55(2 ) ( b) thereof ,
   Having regard to the proposal from the Commission,^
                                                                2
   Having regard to the opinion of the European Parliament ,
  Whereas pursuant to the second paragraph of Article 17 of the Agreement between
  the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on
  fishing off the coast of Senegal13, as last amended by the Agreement of
  20 November 1985^ the two Parties have held negotiations to determine the amend¬
  ments or additions to be made to the Agreement on the expiry of the application
  period of the Protocol ;
   Whereas, as a result of these negotiations , a Protocol setting out the fishing
   rights and financial compensation provided for in the said Agreement for the
   period from 29 February 1988 to 28 February 1990 was initialled on 28 January
   1988 ;
   2
* 30J L 226, 29.8.1980, p. 17.
 ■ 40J L 361 , 31.12.1985, p. 87.
                                                                                     6
 ---pagebreak--- Whereas ,, under Article 155(2)(b ) of the Act of Accession ,   the Council is
required to determine the procedures appropriate to take into consideration
all or part of the interests of the Canary Islands when it adopts decisions ,
case by case , with a view to the conclusion of fisheries agreements with third
countries ;   whereas  the  said  procedures need   to be  determined  in  this
particular case ;
 ---pagebreak---                                                                                  10
                                       - 2 -
Wherea * it is in the Community's interest to approve this^Protocol ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                    Article 1
The Protocol setting out the fishing rights and financial compensation
provided for in the Agreement between the Government of the Republic of
Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of
Senegal for the period from 29 February 1988 and 28 February 1990 is hereby
approved on behalf of the Community .
The text of the Protocol is attached to this Protocol .
                                     Article 2
To take into consideration the interests of the Canary Islands , the Protocol
 referred to in Article 1 and , to the extent necessary for its implementation,
the provisions of the common fisheries policy on the conservation and
management of fishery resources shall also apply to vessels sailing under the
 flag of Spain which are recorded on a permanent basis in the registers of the
 competent authorities at local level ( registros de base ) in the Canary
 Islands , as such recording is defined in Note 6 of Annex 1 to Council
 Regulation ( EEC ) No 570/ 86 of 24 February 1986 concerning the definition of
 the concept of " originating products" and methods of administrative
 cooperation in the trade between the customs territory of the Community , Ceuta
 and Melilla and the Canary Islands ^.
                                     Article 3
 The President of the Council is hereby authorized to designate the persons
 empowered to sign the Protocol in order to bind the Community .
 5 0J L 56, 1.3.1986, p. 1 .
                                                                                  £
 ---pagebreak---                                                                                  и
                                    - 2a
                                   Article 4
This  Régulation shall enter   1nto force on    the third day      following its
pubi cation in the Official Journal of the European Communi t i es
 ---pagebreak---                                    - 3 -
This Régulation shall be binding in its entirety and directly  applicable in
ail Member States .
Done at Brussels ,
                                                          For the Counc i l
                                                          The President
 ---pagebreak---                                     AGREERENT
       in the form of   an exchange of   letters providing for provisional
       application of the Protocol setting out the fishing rights and
       financial compensation provided for in the Agreement between the
       Government of the Republic of Senegal and the European Economic
       Community on fishing off the coast of Senegal for the period from 29
       February 1988 to 28 February 1990
A. Letter from the Government of Sénégal
Si r ,
With reference to the Protocol initialled on 28 January 1988 setting out the
fishing rights and financial compensation for the period from 29 February 1988
to 28 February 1990 , I have the honour to inform you that the Government of
Senegal is prepared to apply the this Protocol on a provisional basis with
effect from 29 February 1988 until its entry into force in accordance with
Article 7 of the said Protocol , provided that the European Economic Community
is disposed to do the same .
This is on the understanding that a first       instalment equal   to 50% of the
financial compensation laid down in Article 2 of the Protocol is paid by 30
June 1988 .
 I should be obliged if you would confirm the European Economie Community's
agreement to this provisional application of the Protocol .
Please accept , Sir , the assurance of my highest considération .
                                                   For the Government
                                                  of the Republic of Sénégal
 ---pagebreak--- B. Letter from the European Economie Community
Si r ,
I am in receipt of your Letter of today's date , which reads as follows :
"With reference to the Protocol initialled on 28 January 1988 setting out the
fishing rights and financial compensation for the period from 29 February 1988
to 28 February 1990, I have the honour to inform you that the Government of
Senegal is prepared to apply the this Protocol on a provisional basis with
effect from 29 February 1988 until its entry into force in accordance with
Article 7 of the said Protocol , provided that the European Economic Community
is disposed to do the same .
This 1s on the understanding that a first instalment equal to 50X of the
financial compensation laid down in Article 2 of the Protocol is paid by
30 June 1988 .
 I should be obliged if you would confirm the European Economie Community's
 agreement to this provisional application of the Protocol ."
 I hâve the honour to confirm the European Economie Community' s agreement to
 the provisional application of the Protocol .
 Please accept , Sir, the assurance of my highest considération .
                                                        For the Council
                                                    of the European Communities
                                                                                12
 ---pagebreak---                                                                      XIV / 30 / 88 -EN
                                 EXPLANATORY NEMO
Th« Protocol annexed to the fisheries Agreement between the Government of
Senegal and the European Economic Community of 15 June 1979 , as amended by the
Agreement of 21 January 1982 and that of 20 November 1985 , expires on 28
February .
The two Parties did not reach agreement on the text.of a new Protocol in an
initial round of negotiations held in Brussels from 3 to 5 November 1987 .
A further round of negotiations took place in Dakar from 26 to 28 January this
year and a new ProtocoL between the Government of Senegal and the European
Economic Community was initialled on 28 January 1988 .
The Protocol provides for the following fishing opportunit ies over a period of
two years from 29 February 1988 to 28 February 1990 :
       freezer trawlers                22 400 grt
       wet trawlers                     9 250 grt
       pole-and- line tuna vessels     18 vessels
       tuna seiners                    48 vessels
       surface longliners              35 vessels
                                                      4
 The Community is to pay financial compensation of 12 million ECU a year ,
 including a contribution to Senegal 's scientific programme and study and
 training awards .
 The fees paid by shipowners hâve also been adjusted .
 Tuna seiners will be requi red to land 11 000 tonnes a year , pole -and - line tuna
 vessels 3 500 tonnes a year .     In thè light of thè foregoing, thè Commission
 proposes that , as soon as possible , thè Council :
 ---pagebreak--- 1,   approve the Agreement In the form of an exchange of letters on the
provisional application of the Protocol setting out the fishing rights and
financial compensation provided for 1n the Agreement between the Government of
the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the
coast of Senegal for the period from 29 February 1988 to 28 February 1990 by
adopting the Decision attached hereto .
2 . approve the Protocol setting out the fishing rights and financial
compensation provided for in the Agreement between the Government of the
Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the
coast of Senegal by adopting the Regulation attached hereto .
 ---pagebreak---                                        PROTOCOL
         setting out the fishing rights and financial compensation provided
         for in the Agreement between the Government of the Republic of
         Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast
         of Senegal for the period from 29 February 1988 to 28 February 1990
THE PARTIES T0 THIS PROTOCOL ,
Having regard to the Agreement between the Government of the Republic of
Senegal and the European Economic Community , signed on 15 June 1979 , as
amended by the Agreement signed on 21 January 1982 and the Agreement signed on
20 November 1985 ,
Having regard to the Protocol setting out the fishing rights and financial
compensation provided for in the said Agreement for the period from 1 October
1986 to 28 February 1988 ,
HAVE AGREED AS F0LL0WS :
                                       Article 1
 From 29 February 1988 , for a period of two years , the limits referred to in
 Article 4(2 ) of the Agreement shall be set as follows :
 1 . Wet trawlers ( inshore demersal fishing ) landing
 and selling their entire catch in Sénégal :
 ( a ) shrimp                                                       - grt / year
 ( b ) fish and cephalopods                                        250 grt / year
 2 . Wet trawlers ( inshore demersal fishing ) not
  landing their catch in Senegal :
  ( a ) shrimp                                                      -  grt / year
  ( b ) fish and cephalopods                                     3 000 grt / year
 3 . Ocean-going wet fish trawlers ( demersal )                  6 000 grt / year
 not landing their catch in Senegal :
 4 . Freezer trawlers ( inshore demersal fishing )
  landing and selling part of their catch
  in Senegal :
   ( a ) shrimp                                                  3 000 grt / year
  ( b ) fish and cephalopods                                     8 000 grt / year
 ---pagebreak--- 5 . Freezer trawlers ( inshore demersal fishing)
landing part of their catch in Senegal and fishing
over a four-month period specified for each
vessel in an overall fishing plan to be
notified to the Senegelese Government by the
Community every six months
(a) shrimp                                           1 250 grt over the tonnage
                                                     specified in point 4
( b) fish and cephalopods                            3 000 grt over the tonnage
                                                     specifed in point 4
6 . Ocean-going shrimp freezer trawlers (demersal )  10 000 grt /year
  not landing their catch in Senegal
7 . Tuna vessels landing ail their catch             18 vessels
in Sénégal
8 . Freezer tuna seiners landing part of their       48 vessels
catch in Sénégal
9 . Surface longliners                               35 vessels
                                     Article 2
1 . The financial compensation referred to in Article 9 of the Agreement shall
be set at 22 900 000 ECU for the period referred to in Article 1 .
2 . The compensation shall be paid into the account of Senegal's Treasury .
                                     Article 3
In addition, du ring the period referred to in Article 1 , the Community shall
contribute 550 000 ECU to Senegal's scientific programme .    This sum shall be
made avai labié to the Centre de Recherches Océanographiques de Dakar-Thiaroye
( CR0DT ),  which cornes under the Institut Sénégalais de Recherche Agricole
( ISPRA ).
 ---pagebreak---                                                                                  *1
                                      - 3 -
                                    Art i c le 4
The two Parties agree that an essential condition for the success of their
cooperation is that the competence and know-how of persons engaged in seas
fishing should be improved .    To this end , the Community will make it easier
for nationals of Senegal to find places in establishments in its Member States
and shall provide for that purpose , during the period referred to in Article
1 , study and training awards totalling 660 months in various scientific ,
technical and economic subjects connected with fisheries . The total amount of
these awards must not exceed 550 000 ECU , however .     The awards may also be
used in Senegal or in any other State linked to the Community by a cooperation
agreement .
                                     Article 5
 Failure by the Community to pay the sums referred to in Articles 2 , 3 and 4 of
 this Protocol may result in the suspension of the fisheries Agreement .
                                     Article 6
 Annex I to the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and
 the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal , signed on
 15 June 1979 , is hereby repealed and replaced by the Annex I annexed hereto .
                                     Artide 7
 This Protocol shall enter into force on the date of its signing .
 It shall apply from 29 February 1988 .
                                                                                    I 1?
 ---pagebreak---                                                                                  tu
                                      ANNEX I
         CONDITIONS FOR THE PURSUIT OF FISHING ACTIVITIES IN
         SENEGAL 'S FISHING ZONE BY VESSELS FLYING THE FLAG OF a
         MEMBER STATE OF THE COMMUNITY
A. Application for and issue of licences
The procedure for applications for and the issue of the licences allowing
vessels flying the flag of a Member State of the Community to fish in
Senegalese waters shall be as follows :
1.1 .  The relevant Community authorities must present to the Senegalese
authorities    concerned   ( the ministry   responsible for  sea  fisheries ) an
application in respect of each vessel wishing to fish under the Agreement .
The application,    accompanied by a tonnage certificate,   shall be made on the
forms provided for that purpose by the Government of Senegal ,     a specimen of
which is attached .
1.2 . The competent departments of the ministry responsible for sea fisheries
shall then establish the amount payable by the shipowner for the licence and
 inform the delegation of the Commission of the European Communities in Dakar .
 After payment of the fee, the licence shall be signed and forwarded to the
 delegation of the Commission of the European Communities in Dakar .
 If within two weeks of notification of the amount due the fee has not been
 paid,   the Community may make fresh licence applications for the tonnage
 concerned .
 1.3 .  Licences shall be valid from the date of isse until 31 December of the
 year in which they are issued or until the expiry of the Protocol in the last
 year of application .
 ---pagebreak---                                        - c
Inshore freezer trawlers fishing demersal species may , within the limits laid
down in the Protocol setting out fishing rights and financial compensation ,
obtain special licences valid for four months .
1.4 . The fees shall be for one year , except those for thè licences referred to
in thè second paragraph of point 1.3 . However, in thè first and last years of
application of thè Protocol , thè fees shall be in proportion to thè period of
validity . The fees shall be set as follows :
( A ) Fees for trawlers
1 . Wet trawlers ( inshore demersal fishing ) landing
and selling their entire catch in Sénégal :
( a ) shrimp                                            CFAF 25 000/ grt /year
( b ) fish and cephalopods                              CFAF 15 000 / grt /year
2 . Wet trawlers ( inshore demersal fishing ) not
 landing their catch in Senegal :
 ( a ) shrimp                                           CFAF 50 000/ grt /year
 ( b ) fish and cephalopods                             CFAF 40 000/ grt /year
3 . Ocean-going wet fish trawlers ( demersal )        t  CFAF 20 000/ grt /year
not landing their catch in Senegal :
 4 . Freezer trawlers ( inshore demersal fishing )
 landing and selling part of their catch
 in Senegal :
 ( a ) shrimp                                            CFAF 40 000/ grt / year
 ( b ) fish and cephalopods                              CFAF 30 000 / grt /year
 ---pagebreak---                                        - 3 -
5 . Freezer trawlers ( inshore demersal fishing )
landing part of thei r catch’ in Senegai and fishing
over a four-month period specified for each
vessel in an overall fishing pian to be
notified to thè Senegelese Government by thè
Community every six months
(a ) shrimp                                               CFAF 25 000/ grt /4 aonths
( b ) fish and cephalopods                                CFAF 20 000/ grt / 4 months
6. Ocean-going shrimp freezer trawlers                    CFAF 30 000/ grt /year
( demersal ) not landing their catch in Sénégal
(B ) Fees for tuna vessels and longliners
1 . Tuna vessels landing ail their catch            CFAF 2 / kg of fish caught in
in Sénégal                                         Senegal 's EEZ .
2 . Freezer tuna seiners landing part of           CFAF 7 / kg of fish caught in
their catch in Senegal                             Senegal 's EEZ
3 . Surface longliners                             CFAF 15 / kg of fish caught in
                                                   Senegal 's EEZ
Licences for vessels referred to in B(2 ) and ( 3) shall be issued following
advance payment of a lump sum of CFAF three hundred and fifty thousand francs
( CFAF 350 000) for each vessel to the Receveur des Domaines , which corresponds
to 50 tonnes of tuna per tuna seiner per year .
A statement of the fees due for the fishing year shall be drawn up by the
Commission of the European Communities on the basis of catch statements made
by the shipowners and a verification of the volume of catch          effected by the
Centre de Recherches OcSanographiques de Dakar-Thiaroye             ( CROOT).     The
statement shall be forwarded to the Senegalese authorities .        Shipowners shall
by notified of the statement and shall have thirty days             to acquit their
financial obligations vis-a-vis the Receveur des Domaines .
                                                                                      b
 ---pagebreak---                                          - 4 -
However, where the sum due as set out in the statement is less than the
advance , the shipowner will not be reimbursed the difference .
B. Statements of catch
All vessels authorized to fish in Senegalese waters under the Agreement shall
be required to forward to the Direction de I'Oceanographie et des P&ches
maritimes , with a copy to the delegation of the Commission of the European
Communities at Dakar,       a statement of their catch made out according to the
attached specimen .      These statements must be presented after each voyage in
the case of wet vesseLs and freezer vessels , or every month and in this case
before the end of the month following the vessel 's return .
 Should these provisions not be adhered to, the Government of Senegal reserves
the right to suspend the licence of the offending vessel until the formality
has been completed .       In this case , the delegation of the Commission of the
 European Communities at Dakar shall be informed . Furthermore, the sanction
 provided for under Article 58 of Senegal 's sea fisheries code may be applied
 to the owner of the vessel concerned .
 C. Landing of catch
 ( a ) 1 . Freezer trawlers ( inshore demersal fishing ) shall land, for local
           market prices, one hundred and thirty ( 130) kg of fish and crustaceans
           per grt every half-year .
       2 . These landings may be made individually or collectively .
 Any failure to comply with the requirement to land catches shall render the
 shipowner liable to the following sanctions on the part of the Senegalese
 authorities :
 - a fine of CFAF three hundred thousand ( 300 000 ) for each tonne not landed in
 the case of inshore demersal fishing trawlers ,
 - withdrawal and non-renewal of the licence of the vessel concerned or another
 vessel of the same shipowner .
  In order to ensure payment of the fine ,      the issuing of licences shall be
  subject to the lodging in Senegal of a banker 's guarantee of CFAF thirty nine
  thousand ( 39 000) per grt for every half-year .
 ---pagebreak---                                         - 4a
The Senegalese authorities shall release this security as soon as a vessel has
met its landing requ i re*en t s in full .
 ---pagebreak---                                        - 5
( b ) In the case of wet tuna vessels , the target set by the two Parties shall
be to land not less than 3 500 tonnes of tuna a year in Senegalese ports .
If , during the fishing year , total landings by the fleet concerned fall short
of this minimum quantity as a result of an unforeseeable change in the state
of fish stocks or the structure of the fleet , the two Parties shall enter into
consultations without delay in order to establish the appropriate action to
achieve the said quantity and ensure its implementation .
 ( c ) Freezer tuna vessels shall land 11 000 tonnes of tuna a year at the
prevailing international price and in accordance with a programme to be
established by agreement between Community shipowners and Senegalese canners .
 In the event of diagreement on the timetable for landings , the Joint Committee
 referred to in Article 11 of the Agreement shall hold a special meeting at the
 request of either of the Parties .
 D. Signing-on of seamen
 1 . Trawlers authorized to fish in Senegalese waters under the Agreement are
  required to constitute 33X of their crew with Senegalese seamen .
 This percentage includes the observer or seaman/ observer referred to in point
 H of this Annex and a Senegalese national with the qualification of first mate
 or second engineer should the vessel carry at least three officers on the
 bridge or in the engine room .
  If a vessel authorized to fish in     Senegalese waters holds a valid fishing
  licence issued by another country      in thè subregion ( Mauritania , Gambia ,
  Guinea-eissau or Guinea ), it shall   be requi red to take on board a number of
  Senegalese seamen equivalent to 33Z   of thè non-officer crew assigned to sail
  thè vessel .
  2 . In the case of freezer trawlers , the overall requirement to take on board
  seamen shall be established on the basis of the scale of activity in Senegal 's
  fishing zone and the employment of crew from other countries , the fisheries of
  which are frequented by the fleet .
                                                                                  13
 ---pagebreak---                                           - 6 -
  E. Special equipment and supplies and services
  Wherever possible, Commun ity vessels shall procure the necessary supplies and
  services , including dry dock facilities and regular maintenance, in Sénégal .
  F. Fishing zones
  1 . Uet trawlers ( coastal demersal species ) of less than 300 grt and inshore
  freezer trawlers ( demersal species ) of less than 250 grt shall be authorized
  to fish :
   ( a ) from six   (6)   nautical miles off the baselines between the Sénégal-
  Mauritania border and the latitude of Cape Manuel ( 14° 36'00"N );
   ( b ) from seven ( 7 ) nautical miles off the baselines between the latitude of
   Cape Manuel ( 14° 36'00 ") and the northern Senegal-Gambia border;
   ( c ) from  six  (6)   nautical miles  off   the baselines  between  the northern
   Senega l-Gambia border and the Senegal-Guinea Bissau border .
   2.     Wet trawlers ( inshore demersal fishing ) of more than 300 grt and freezer
   trawlers ( inshore demersal fishing ) of more than 250 grt shall be authorized
   to fish beyond twelve ( 12 ) nautical miles from the baselines of the waters
   under Senegal 's jurisdiction .
   3 . Ocean-going trawlers for demersal species shall be authorized to fish :
    ( a ) from twelve ( 12) nautical miles off the baselines between the Senegal-
   Mauritania border and latitude 15°00'N ;
    (b ) from six (6) nautical miles off the baselines between latitude 15° 00'N
, and the latitude of Portudal ( 14° 27'00"N );
 t (ç ) from twenty-five (25) nautical miles off the baselines between the
    latitude of Portudal ( 14° 27'00"N ) and the northern Senegal-Gambia border;
    (d ) from thirty-five (35) nautical miles off the baselines between the
    Southern Senegal-Gambia border and the Senegal-Guinea Bissau border .
    4 . Wet and freezer tuna vessels shall be authorized to fish bait and tuna in
    all waters under Senegal 's jurisdiction .
 ---pagebreak--- 5 . Surface longliners shall be authorized to drop their Lines :
( a ) from fifteen ( 15 ) nautical miles off the baselines between the Senegal -
Mauritania border and the latitude of Portudal ( 14° 27'00 ,, N );
(b ) from twenty-five ( 25 ) nautical ni les off the baselines between the
latitude of Portudal ( 14° 27 , 00"N ) and the northem Senegal-Gambia border;
(c ) fron twenty-five ( 25 ) nautical ni les off the baselines between the
Southern Senegal-Gambia border and the Senegal-Guinea Bissau border .
G. Radio communications
Any Community vessel intending to carry out fishing activities in Senegal 's
fishing zone shall notify the radio station of the Projet de Protection et de
Surveillance de Peche au Senegal ( PSPS ) of each entry into or exit from the
fishing zone .     Shipowners will be informed of the call sign when the fishing
 licence is issued. Any vessel caught fishing without having notified the PSPS
of its presence shall be considered an unlicensed vessel .
H. Observer s
 1 . ( a) When fishing in Senegal 's waters/ all Community trawlers and longliners
of more than 300 grt shall accept on board an observer designated by Senegal .
 The captain shall facilitate the work of the observer/ who shall enjoy all the
 facilities provided for the officers of the vessel concerned .
 (b ) The Senegalese authorities shall communicate to the Commission of the
 European Communities the names of the designated observers .
 (c ) Subject to the restrictions imposed by the vessel / observers shall be
 provided with board and accommodation at the shipowner 's expense . Their meals
 shall be served in the officers' messroom and they shall be accommodated in
 the areas provided for the officers or, if this is impossible/        in a living
 area distinct from that provided for the crew .
 2 . ( a) Trawlers and longliners of less than 300 grt shall take on board a
 seaman designated by Senegal who shall act as seaman/observer .
 ---pagebreak---                                                                                     %o
                                        - 8 -
(b ) In {he case of freezer tuna selnerS , one of the Senegalese seamen on board
•ay be designated seanan/observer .
(c )  Capta ins shall facilitate thè work of       thè seaaen/observers that   1s
additlonal to actpal flshing operatlons.      Seamen/observers shall receive thè
nomai seaaan's rate of pay froa thè shipowner .
3 . Owners of trawlers 'or longllnera «hall make a flat-rate payaent to the
Senegalese Government of CFAF 3 500 for seamen /observers and CFAF 8 000 for
                              1
observe fs for each day spent on board «
A deposit equivalent to 60 days' activity at sea shall be lodged before the
boarding of the observer or seaman/observer .      Settlement is to be Bade after
each voyage .
I. Authorized mesh
The minimum authorized mesh sizes for industrial fishing gear are as follows :
 - pur se seines uith live bait : 16 mm
 - standard otter trawls ( fish or cephalopods ) : 70 mm                          1
- standard otter trawls (black hake ): 60 mm
 - Coastal shrimp trawls : 50 mm
 - deep-sea shrimp trawls : 40 mm
 In the case of tuna , the international standards recommended by the ICCAT are
 to be applied .
 ---pagebreak---                       APPLICATION FORA FOR A
                          FISHING LICENCE
For official use only                        Remarks
Nationality .
Licence No .
Date of signing .
Date of issue .
 ---pagebreak--- APPLICANT
Name of firm .
Trade Register No .
Name and first name of applicant
Date and place of birth .
Occupation .
Address .
No of employées .
Name and address of co-signatory
VESSEL
Type of vessel .                      Registration No
New name .                            Former name ....
Date and place of construction
Original nationality .
Length . Beam .                       . Hold
Gross tonnage .                       Net tonnage .
 Type of building materials . . . .
Make of main engine .                 Type . Rat ing
 Propeller      Fixed               Variable           Ducted
 Transit speed .
 Call sign .... . Call frequency .
 List of sounding , navigating and transmission instruments
 Radar              Sonar _           Netsonde      _
 VHF                SSB   _           Satellite nav . _    Other
 No of seamen .
 ---pagebreak--- CONSERVATION
Packed in ice             Ice + refigeration
Freezing in brTne         Dry                    Ref rigerated
                                                 sea water
Total ref rigerat ing power .
Freezing capacity in tonnes / 24 hours .
Hold capacity .
TYPE OF FISHIN6
A. Demersal
Inshore demersal _                     Deep-sea demersal _
Type of trawl : Cephalopods _         Shrimp _      Fish _
Length of trawl . Headline . . .
Mesh size in the body .
Mesh size in the wings .
Speed of trawling .
B. Deep-sea pelagic ( tuna )
Pôle and line              No of pôles and Lines _
 Seine                     Length of net . Depth of net
No of tanks . Capacity in tonnes .
 C. Longlines and pots
 Surface                         Bottom _
 Length o7~*lines . No of hooks .
No of Lines .
 No of pots .
 ---pagebreak--- SHORE INSTALLATIONS
Address and permit No .
Name of firm .
Activities .
Domestic wholesale fish trade              export
Type and No of wholesale trader 's card .
Description of Processing and conservation plant
No of employées
N. B. Indieate affirmative answera by a tlck in the appropriate box .
 ---pagebreak---       Technical remark a of the Director of Fisheries
Authorization of the State Secretariat for Animal Resources
 ---pagebreak---                     STATEMENT OF DAILY CATCH BY SARDINE VESSELS AND PELAGIC TRAWLERS
                                               Date : day / nonth / year
            Nane of vessel :
            Type : Wet or freezer
 Haul No       1          2          3           4           5           6           7
Mêlait - Kept îhroun Kept Thrcwn Kept Thrown Kept Throyn Kept Throuï Kept Thron Kept Thrcwi
in tomes      back        back         back        back        back        back      back
Species
    1
     2
     3
     4
     5
     6
     7
      8
 Total
 Fishing zone
 Sounder
 Duration of
  fishing
 operation
 ---pagebreak---                    STATBtNT OF CATCH HAfiE BV VESSELS USING UN3LDCS AM> POTS
Nane of vessel :           Type of fishing                Spacing of hooks or pots:
                           ( Leng lines or pots)
Da^e     No of hooks  Time of     Time of   Average   Depth         Species (circle those throwrback )
         or pots      drop
                      drop       raising
                                 raising   position
                                           position                                             ^
                     Start End Start End Lat . Long . Start End     NsKgNoKgtoKgtoKg
1st drop
2hd
3nd
4th
5th
6th
7th
8th
9th
 lOth
                                                                                               ??
 ---pagebreak---                       STATBCMT OF CATCH BT BOTTCM TRAMJEKS
                         Vcyage f ram       to
kame of vesse l :
Type : Wet or freezer
Nationality :
Species                             Dates
              *
Fishing zone
Scunder
Tin* crf fishing
Total weight of catch
Total weight throm back
  Dakar North, tetite-Côte, Casamance .
 ---pagebreak---                       STATBBfT OF CATCH BY TlfiA VESSELS
                      Voyage front. to ,
Name of vessel :
Type: Pole and line or seine
Nationality :
                          Catch from Sénégal' s économie zone
              Species          Tonnage    Tonnage not         Thrown Total
                               landed       landed            back
Alabacore
Skipjack
Bigeye
Thumidae +
Bonito
Other species
Total
 ---pagebreak--- FINANCIAL 8TATEKENT
                                                              J_
                                                               I DATE :
                                                              J_
1 .. BUDGET HEADIN9 : 420
2 . TITLE : New EEC-Senegal financial Protocol
3 . LEGAL BASIS : EEC-Senegal Agreement on fishing off
                    the coast of Sénégal
A. AIMS :      Protocol and Annex for two-year period
               - financial compensation
               - financing of scient if ic progranme
4-- studv and training awards_
                                     PERIOD      CURRENT FINANCIAL I         FOLLOWING
5 . FINANCIAL IMPLICATIONS            OF 12              YEAR           I FINANCIAL YEAR
                                    -MQNIHS     -i_ï_I                         (    )
5.0 EXPENDITURE                                                         I
      - CHARGED TO THE EC                                               I
        BUDGET ( REFUNDS/                            12 000 000 ECU M2 000 000 ECU
        INTERVENTIONS )                          ( annual average ) I ( annual average
      - NATIONAL AUTHORITIES                                            I
      - OTHER                                                           I
5.1 REVENUE
      - OWN RESOURCES OF THE EC
        ( LEVIES/ CUSTOMS DUTIES )
      - NATIONAL
                                                          1988                 1989
                                                   I                     I
5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE                        I  12 000 000         I 12 000 000
5.1.1 ESTIMATED REVENUE                            lannual average lannual average
5.2 METHOD OF CALCULATION :
Financial compensation :      total cost = 2A 000 000 ECU
                             annual cost = 12 000 000 ECU
Scientific programme :        total cost =     550 000 ECU
Awards : 660 months or_550 000 ECU
6.0 CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN                THE RELEVANT
      CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET7                                                    YES
6.1   CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT
      BUDGET ?                                                                         YES
 6.2 WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY ?                                         NO
 6.3 WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY ?                                   YES
 COMME NT8 :
 ---pagebreak---                      IMPACT ON COMPETITI VENESS AND EMPLOYMENT
This neasure aims to secure fishing opportunities for Community fishermen .
As a resuit    sh ipowners will  be required to undertake certain obligations
( including the payment of licence fees ),         but this will be more than
compensât ed for by the benefit of the increase in employment .