CELEX: C1997/026/04
Language: el
Date: 1997-01-25 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 7ης Νοεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-126/94 (αίτηση του tribunal d'instance du 12e arrondissement de Paris για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Sociιte Cadi Surgelιs κ.λπ. κατά Ministre des Finances και Directeur gιnιral des douanes (Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων - Κοινό Δασμολόγιο - Κοινή εμπορική πολιτική - Φορολογικό καθεστώς των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων - Αγαθά προελεύσεως τρίτων χωρών)

25. i . 97          EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . C 26/3
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                               ισχύει για τα ποσά που εισπράχθηκαν, πριν απο την
                        (πέμπτο τμήμα)                              ημερομηνία αυτή, επί τέτοιων αγαθών ως εισφορά θάλασ­
                                                                    σας, κατά το μέτρο που η είσπραξη των ποσών αυτών θα
                   της 7ης Νοέμβριου 1996                           κηρυσσόταν παράνομη κατ ' εφαρμογήν της παρούσας
στην υπόθεση C-126/94 (αίτηση του tribunal d'instance du            αποφάσεως.
12e arrondissement de Paris για την έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως): Société Cadi Surgelés κ.λπ. κατά Ministre des
         Finances και Directeur général des douanes (')         (') EE αριθ . C 188 της 9. 7. 1994.
(Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων — Κοινο Δα­
σμολόγιο — Κοινή εμπορική πολιτική — Φορολογικό καθε­
στώς των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων — Αγαθά
                 προελεύσεως τρίτων χωρών)
                          (97/C 26/04)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                   της 12ης Νοέμβριου 1996
Στην υπόθεση C-126/94, με αντικείμενο αίτηση του tribunal       στην υπόθεση C-201/94 (αίτηση του High Court of Justice,
d'instance du 12e arrondissement de Paris προς το Δικαστήριο ,  Queen's Bench Division, για την έκδοση προδικαστικής
κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την           αποφάσεως): The Queen κατά The Medicines Control
οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί           Agency, ex parte: Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd και
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Société Cadi             Primecrown Ltd κατά The Medicines Control Agency ( 1 )
Surgelés, Société Sofrigu, Société Sofroi, Société Sofriber και (Φαρμακευτικα ιδιοσκευάσματα — Παραλληλη εισαγωγή
Ministre des Finances, Directeur général des douanes , η        — Άμεσο αποτέλεσμα της οδηγίας 65/65/ΕΟΚ — Άδεια
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των                                    κυκλοφορίας)
άρθρων 9, 12, 1 13 και 227 , παράγραφος 2, της συνθήκης ΕΟΚ,                                (97/C 26/05 )
που έχει καταστεί συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (πέμπτο
τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida ,
πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann, D. A. O. Edward (εισηγητή),
J.-P. Puissochet και M. Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγε­                   (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
λέας: G. Tesauro, γραμματέας: H. von Holstein , βοηθός
γραμματέας, εξέδωσε στις 7 Νοεμβρίου 1996 απόφαση με το
ακόλουθο διατακτικό :
                                                                (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
1 . Δεν συμβιβάζεται με τη συνθήκη ΕΟΚ, που κατέστη
    συνθήκη ΕΚ, η είσπραξη δασμού ή επιβαρύνσεως ισοδυ­
    νάμου αποτελέσματος που έχει θεσπιστείμονομερώς από
    κράτος μέλος μετά τη θέσπιση, την 1η Ιουλίου 1968, του      Στην υπόθεση C-201 /94, με αντικείμενο αίτηση του High
    κοινού δασμολογίου, επί των εισαγωγών που προέρχο­          Court of Justice , Queen's Bench Division (Ηνωμένο Βασί­
    νται ευθέως από τρίτες χώρες μη συνδεόμενες με την          λειο), προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177
    Κοινότητα μέσω ειδικής συμφωνίας. Αντιθέτως, δεν αντί­      της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο των
    κειται προς τη συνθήκη η είσπραξη επιβαρύνσεως ισοδυ­       διαφορών που εκκρεμούν ενώπιον του αιτούντος δικαστη­
    νάμου αποτελέσματος προς εισαγωγικό δασμό η οποία,          ρίου μεταξύ The Queen και The Medicines Control Agency,
    ενόψει όλων των ουσιωδών της χαρακτηριστικών, πρέπει        ex parte: Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd, και μεταξύ
    να θεωρηθεί ως υφιστάμενη κατά την ημερομηνία εκείνη,       Primecrown Ltd και The Medicines Control Agency, η έκδοση
    και τούτο υπό την προϋπόθεση ότι το ύφος της δεν έχει       προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της οδηγίας
    αυξηθεί. Σε περίπτωση αυξήσεως, μόνον το επιπλέον           65/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 26ης Ιανουαρίου 1965 , περί
    ποσό πρέπει να θεωρηθεί ασυμβίβαστο προς τη συνθή­          της προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοι­
    κη .
                                                                κητικών διατάξεων σχετικά με τα φαρμακευτικά ιδιοσκευά­
                                                                σματα (2), όπως τροποποιήθηκε, μεταξύ άλλων, από την
                                                                οδηγία 87/21 /ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 22ας Δεκεμβρίου
2. Δεν μπορεί να γίνει επίκληση των διατάξεων της συνθή­        1986 (-1), καθώς και ως προς τις υποχρεώσεις που αφορούν την
    κης περί δασμών και επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτε­          άδεια κυκλοφορίας φαρμακευτικών ιδιοσκευασμάτων, το
    λέσματος προς στήριξη αιτήσεων με τις οποίες ζητείται η     Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias ,
    επιστροφή εισπραχθέντων, πριν από τις 16 Ιουλίου 1992,      Πρόεδρο, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray (εισηγητή)
    ποσών ως προσθέτων τελών επί αγαθών προελεύσεως             και L. Sevón, προέδρους τμήματος, K. N. Κακούρη , P. J. G.
    τρίτων χωρών μη συνδεομένων με την Κοινότητα μέσω           Kapteyn , D. A. O. Edward , P. Jann και H. Ragnemalm,
    ειδικής συμφωνίας, και τούτο με εξαίρεση τους αιτούντες     δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: D. Lou­
    οι οποίοι είχαν, πριν από την ημερομηνία εκείνη, ασκήσει    terman-Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως , εξέδωσε στις
    αγωγή ή υποβάλει αντίστοιχη διοικητική ένσταση. Το ίδιο     12 Νοεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό: