CELEX: 31978R2133
Language: it
Date: 1978-09-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2133/78 del Consiglio, dell' 8 settembre 1978, che istituisce un dazio antidumping definitivo su carte e cartoni kraft per copertine, cosiddetti "kraftliner", originari degli Stati Uniti d' America

Avis juridique important

|

31978R2133

Regolamento (CEE) n. 2133/78 del Consiglio, dell' 8 settembre 1978, che istituisce un dazio antidumping definitivo su carte e cartoni kraft per copertine, cosiddetti "kraftliner", originari degli Stati Uniti d' America  

Gazzetta ufficiale n. L 247 del 09/09/1978 pag. 0022 - 0024

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2133/78 DEL CONSIGLIO  dell ' 8 settembre 1978  che istituisce un dazio antidumping definitivo su carte e cartoni kraft per copertine , cosiddetti " kraftliner " , originari degli Stati Uniti d ' America  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 459/68 del Consiglio , del 5 aprile 1968 , relativo alla difesa contro le pratiche di dumping , premi o sovvenzioni da parte di paesi non membri della Comunità economica europea ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1411/77 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 17 ,  vista la proposta della Commissione , presentata dopo aver preso nota dei pareri espressi dal comitato consultivo istituito dal regolamento ( CEE ) n . 459/68 ,  considerando che la Commissione ha ricevuto una denuncia presentata a nome della produzione comunitaria di carte e cartoni kraft per copertine , cosiddetti " kraftliner " , che porta elementi di prova circa l ' esistenza di pratiche d dumping concernenti prodotti analoghi originari di più paesi , nonché di un notevole pregiudizio che ne risulta ;  considerando che , dato che le informazioni disponibili hanno mostrato che la denuncia era ricevibile e che delle misure di difesa contro un dumping potrebbero essere necessarie , la Commissione ne ha avvisato ufficialmente i rappresentanti dei paesi esportatori nonché gli esportatori e gli importatori particolarmente interessati , ha pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee del 17 dicembre 1977 , del 3 marzo 1978 e del 3 maggio 1978 , degli avvisi di apertura di una procedura di inchiesta relativa alle importazioni di carte e cartoni per copertine " kraftliner " originari degli Stati Uniti ( 3 ) , della Svezia , della Finlandia , dell ' Austria , del Portogallo , del Canada ( 4 ) , e dell ' Unione Sovietica ( 5 ) ed ha iniziato l ' esame dei fatti per tutti i paesi summenzionati ;  considerando che , dato che l ' esame preventivo dei fatti aveva dimostrato l ' esistenza di un dumping e di sufficienti elementi comprovanti la presenza di un pregiudizio e che gli interessi della Comunità necessitavano un ' azione immediata , la Commissione aveva istituito , con regolamento ( CEE ) n . 511/78 ( 6 ) , un dazio antidumping provvisorio su carte e cartoni per copertine " kraftliner " originari degli Stati Uniti d ' America , prorogato con regolamento ( CEE ) n . 1226/78 ( 7 ) ;  considerando che , al fine di esaminare l ' esistenza del dumping , la Commissione ha confrontato i prezzi all ' esportazione verso la Comunità con quelli che prevalgono sui mercati interni in causa ;  considerando che i confronti di prezzo sono stati fatti allo stadio di uscita di stabilimento per vendite effettuate alle stesse date e tenuto conto , secondo la loro fondatezza , delle differenze dei costi di trasporto e delle spese accessorie , delle condizioni e modalità di vendita , delle imposte e tasse nonché delle altre differenze che possono influire sulla comparabilità di questi prezzi ;  considerando che da questo esame dei fatti risulta che un dumping esiste e che il suo margine varia in modo considerevole a seconda della ditta esportatrice e della data della transazione ;  considerando che , per quanto riguarda il pregiudizio per la produzione interessata , risulta dagli elementi di prova di cui dispone la Commissione che le importazioni nella Comunità di " kraftliner " originari degli Stati Uniti , della Svezia , della Finlandia , dell ' Austria , del Portogallo , del Canada e dell ' Unione Sovietica sono passat da circa 1,1 milioni di tonnellate nel 1975 a 1,6 milioni di tonnellate nel 1977 ;  considerando che la parte di mercato della Comunità detenuta dagli importatori in questione è stata di 70 % nel 1975 e di 80 % nel 1977 e che di conseguenza l ' influenza  d questi su tale mercato è molto considerevole ;  considerando che i prezzi di queste importazioni sul mercato comunitario sono diminuiti considerevolmente , in particolare nel corso degli ultimi mesi , esercitando in tal modo un effetto depressivo sui prezzi dei produttori comunitari ;  considerando che questa evoluzione si è effettuata a detrimento dell ' industria comunitaria la quale si trova in una situazione difficile caratterizzata dall ' esistenza di importanti scorte invendute , dalla completa cessazione della produzione in una regione della Comunità che ha provocato una perdita di posti di lavoro e limitazioni di ore lavorative per il personale delle imprese interessate nonché da una diminuzione dei profitti e il sopravvenire di perdite per parecchie società in causa ;  considerando pertanto che , anche tenuto conto di altri fattori che influenzano la situazione di questa produzione , come per esempio il volume assai ridotto delle importazioni di altra origine , e la concorrenza dei prodotti sostitutivi , risulta dai fatti , quali sono stati definitivamente stabiliti , che le importazioni colla pratica del dumping arrecano o rischiano di arrecare un grave pregiudizio per la produzione comunitaria interessata ;  considerando che nel frattempo gli esportatori austriaci , canadesi , finlandesi , portoghesi , sovietici e svedesi si sono impegnati volontariamente a portare i prezzi a livelli considerati soddisfacenti ; che tali impegni sono stati accettati dalla Commissione che ha per conseguenza deciso di chiudere le procedure relative ;  considerando che in queste circostanze gli interessi della Comunità richiedono l ' istituzione di un dazio antidumping definitivo sulle importazioni di carte e cartoni kraft per copertine , cosiddetti " kraftliner " , originari degli Stati Uniti d ' America , e la riscossione definitiva degli importi garantiti a titolo di dazio provvisorio nei confronti delle carte e cartoni per copertine " kraftliner " d ' origine americana ;  considerando che per assicurare un trattamento equo alle importazioni effettuate a prezzi differenti l ' importo del dazio deve consistere nella differenza tra il valore dichiarato delle merci e il loro valore normale sul mercato degli Stati Uniti d ' America rapportato a una base cif frontiera comunitaria ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  E istituito un dazio antidumping definitivo su carte e cartoni kraft per copertine , cosiddetti " kraftliner " , della sottovoce ex 48.01 C II della tariffa doganale comune , corrispondente al codice Nimexe 48.01 - 15 , 21 , 27 e 31 , originari degli Stati Uniti d ' America .  Le disposizioni in vigore in materia di dazi doganali si applicano a questo dazio .  Articolo 2  1 . L ' importo del dazio corrisponde alla differenza tra i valore normale sul mercato degli Stati Uniti d ' America ééé stabilito al paragrafo 2 , ed il prezzo franco ééé Comunità , dazi non corrisposti , per tonnellata netta al ééé nel territorio doganale della Comunità .  2 . Ai fini del presente regolamento i valori normali sul mercato degli Stati Uniti d ' America rapportati ad una base cif frontiera comunitaria , dazi non corrisposti , sono i seguenti :  per tonnellata  peso nominale : 175 g e oltre , e meno di 337 g al m2 258 dollari USA ,  peso nominale : 150 g e oltre , e meno di 175 g al m2 268 dollari USA ,  peso nominale : inferiore a 150 g al m2 278 dollari USA .  I valori normali :  _ sono diminuiti dell ' 1 % se il pagamento avviene all ' arrivo delle merci al primo acquirente nel territorio doganale della Comunità ,  _ sono netti se il pagamento avviene nei trenta giorni successivi all ' arrivo delle merci al primo acquirente nel territorio doganale della Comunità ,  _ sono aumentati dell ' 1 % per ogni successivo periodo di trenta giorni di credito .  Se i prezzi sono fatturati per unità di superficie , il valore normale per 100 m2 va calcolato secondo la formula seguente :  Valore normale in dollari USA per tonnellata per peso nominale in g per m2 / 10 000  Il peso reale in grammi puo differire di piu o meno 5 % dal peso nominale in grammi .  3 . Il dazio non si applica qualora l ' importatore provi , in maniera soddisfacente per le autorità nazionali competenti , che la differenza di prezzo di cui al paragrafo 1 è dovuta al fatto che le merci sono danneggiate .  Articolo 3  Gli importi garantiti a titolo di dazio provvisorio , in applicazione del regolamento ( CEE ) n . 511/78 , sono definitivamente riscossi nella misura in cui non eccedano gli importi risultanti dall ' applicazione del presente regolamento .  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addi 8 settembre 1978 .  Per il Consiglio  Il Presidente  K . von DOHNANYI  ( 1 ) GU n . L 93 del 17 . 4 . 1968 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 160 del 30 . 6 . 1977 , pag . 4 .  ( 3 ) GU n . C 304 del 17 . 12 . 1977 , pag . 3 .  ( 4 ) GU n . C 54 del 3 . 3 . 1978 , pag . 2 .  ( 5 ) GU n . C 105 del 3 . 5 . 1978 , pag . 5 .  ( 6 ) GU n . L 69 del 7 . 3 . 1978 , pag . 9 .  ( 7 ) GU n . L 153 del 9 . 6 . 1978 , pag . 1 .