CELEX: 62017CA0149
Language: bg
Date: 2018-10-18 00:00:00
Title: Дело C-149/17: Решение на Съда (трети състав) от 18 октомври 2018 г. (преюдициално запитване от Landgericht München I — Германия) — Bastei Lübbe GmbH & Co. KG/Michael Strotzer (Преюдициално запитване — Авторско право и сродни права — Директива 2001/29/ЕО — Спазване на правата върху интелектуална собственост — Директива 2004/48/ЕО — Обезщетяване в случай на обмен на файлове в нарушение на авторските права — Интернет връзка, достъпна за членове на семейството на притежателя ѝ — Освобождаване на притежателя на връзката от отговорност, без да е необходимо да се уточнява по какъв начин тя е била използвана от члена на семейството — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 7)

17.12.2018   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 455/10
            
         
      Решение на Съда (трети състав) от 18 октомври 2018 г. (преюдициално запитване от Landgericht München I — Германия) — Bastei Lübbe GmbH & Co. KG/Michael Strotzer
      (Дело C-149/17) (1)
      
      ((Преюдициално запитване - Авторско право и сродни права - Директива 2001/29/ЕО - Спазване на правата върху интелектуална собственост - Директива 2004/48/ЕО - Обезщетяване в случай на обмен на файлове в нарушение на авторските права - Интернет връзка, достъпна за членове на семейството на притежателя ѝ - Освобождаване на притежателя на връзката от отговорност, без да е необходимо да се уточнява по какъв начин тя е била използвана от члена на семейството - Харта на основните права на Европейския съюз - Член 7))
      (2018/C 455/15)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Landgericht München I
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Bastei Lübbe GmbH & Co. KG
      
         Ответник: Michael Strotzer
      
         Диспозитив
      
      Член 8, параграфи 1 и 2 във връзка с член 3, параграф 1 от Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество, от една страна, и член 3, параграф 2 от Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост, от друга, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство като разглежданото в главното производство — както се тълкува от компетентния национален съд — съгласно което притежателят на интернет връзка, чрез която са извършени нарушения на авторското право посредством обмен на файлове, не може да бъде подведен под отговорност, ако посочи най-малко един член на семейството си, който е имал възможност за достъп до посочената интернет връзка, без обаче да съобщи по-конкретни подробности относно момента и начина на използване на интернет връзката от страна на този член на семейството.
      
         (1)  ОВ C 213, 3.7.2017 г.