CELEX: 62006TJ0216
Language: et
Date: 2011-09-15 00:00:00
Title: Üldkohtu otsus (neljas koda), 15. september 2011.#Lucite International Ltd ja Lucite International UK Ltd versus Euroopa Komisjon.#Konkurents - Kartellikokkulepped - Metakrülaadide turg - EÜ artikli 81 ja EMÜ artikli 53 rikkumist tuvastav otsus - Trahvid - Rikkumise raskusaste - Kergendavad asjaolud - Kokkulepete või õigusvastase tegevuse tegelik mittetäitmine.#Kohtuasi T-216/06.

Üldkohtu (neljas koda) 15. septembri 2011. aasta otsus – Lucite International ja Lucite International UK vs. komisjon
      (kohtuasi T‑216/06)
      Konkurents – Kartellikokkulepped – Metakrülaadide turg – EÜ artikli 81 ja EMÜ artikli 53 rikkumist tuvastav otsus – Trahvid – Rikkumise raskusaste – Kergendavad asjaolud – Kokkulepete või õigusvastase tegevuse tegelik mittetäitmine
      1.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid –Rikkumise raskus – Iga ettevõtja osalemise raskusaste – Eristamine
            (nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 23; komisjoni teati 98/C 9/03, punktid 1 A, 2 ja 3) (vt punktid 45–47, 52, 53, ja 55)
      2.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Võrdse kohtlemise põhimõte (nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 23; komisjoni
            teatis 98/C 9/03) (vt punkt 59)
      3.                     Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Trahvide määramise otsus – Nende hindamistegurite esitamine, mis
            võimaldasid komisjonil hinnata rikkumise raskust ja kestust – Piisav teave (EÜ artikkel 253; komisjoni teatis 98/C 9/03) (vt
            punkt 61)
      4.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Karistuste individualiseerimise põhimõte
            – Kohaldamine kergendavate või raskendavate asjaolude arvessevõtmisele (nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 23; komisjoni teatis
            98/C 9/03, punktid 2 ja 3) (vt punktid 87–89)
      5.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni kehtestatud suunised – Komisjoni kohustus neid järgida – Komisjoni
            sisulise kaalutlusruumi säilitamine (nõukogu määrus nr 1/2003; komisjoni teatis 98/C 9/03) (vt punktid 90–93)
      6.                     Konkurents – Ühenduse eeskirjad – Rikkumised – Trahvid – Tahtlikult või hooletuse tõttu toime pandud rikkumine – Ettevõtja
            organite rikkumise süüks panemine ettevõtjale – Tingimused (nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2) (vt punkt 95)
      7.                     Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Konkurentsi eeskirjade kohaldamise otsus – Kohustus kontrollida
            kõiki huvitatud isikute esitatud faktilisi ja õiguslikke küsimusi – Puudumine (EÜ artikkel 253) (vt punkt 103)
      8.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Kergendavad asjaolud – Kartellikokkuleppes kokkulepitust
            erinev käitumine – Komisjoni suunistega kehtestatu arvesse võtmine (nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni
            teatis 98/C 9/03, punkti 3 teine taane) (vt punkt 109)
      9.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Õiguslik raamistik – Komisjoni kehtestatud suunised – Komisjoni kaalutlusõigus
            – Kohtulik kontroll – Esimese Astme Kohtu täielik pädevus (ELTL artikkel 261, nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 31) (vt punkt 120)
      10.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Kergendavad asjaolud – Arvesse võetavad asjaolud (nõukogu
            määrus nr 1/2003, artikkel 23; komisjoni teatis 98/C 9/03, punkt 3) (vt punkt 171)
      Ese
      
         
               Nõue vähendada hagejatele komisjoni 31. mai 2006. aasta otsuse K (2006) 2098 (lõplik), mis käsitleb EÜ artikli 81 ja EMÜ artikli 53
                  alusel algatatud menetlust (juhtum nr COMP/F/38.645 – Metakrülaadid) artikli 2 punktiga d määratud trahvi.
               
            Resolutsioon
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Jätta hagi rahuldamata.
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Jätta komisjoni taotlus võtta ära kaitse trahvide ees rahuldamata.
               
            
         
                  3.
               
               
                  
               
               
                  	Jätta 90% Lucite International Ltd ja Lucite International UK Ltd kohtukuludest nende enda kanda ja mõista neilt välja 90%
                     komisjoni kohtukuludest.
                  
               
            
         
                  4.
               
               
                  
               
               
                  	Jätta 10% komisjoni kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja 10% Lucite International ja Lucite International UK
                     kohtukuludest.