CELEX: 62014CA0336
Language: ro
Date: 2016-02-04 00:00:00
Title: Cauza C-336/14: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 februarie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Sonthofen – Germania) – Procedură penală împotriva lui Sebat Ince (Libera prestare a serviciilor — Articolul 56 TFUE — Jocuri de noroc — Monopol public în materie de pariuri pe competițiile sportive — Autorizație administrativă prealabilă — Excludere a operatorilor privați — Colectare de pariuri în numele unui operator stabilit în alt stat membru — Sancțiuni penale — Dispoziție națională contrară dreptului Uniunii — Eliminare — Tranziție către un regim care prevede acordarea unui număr limitat de licențe unor operatori privați — Principiile transparenței și imparțialității — Directiva 98/34/CE — Articolul 8 — Reglementări tehnice — Norme privind serviciile — Obligația de notificare)

21.3.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 106/5
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 februarie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Sonthofen – Germania) – Procedură penală împotriva lui Sebat Ince
   (Cauza C-336/14) (1)
   
   ((Libera prestare a serviciilor - Articolul 56 TFUE - Jocuri de noroc - Monopol public în materie de pariuri pe competițiile sportive - Autorizație administrativă prealabilă - Excludere a operatorilor privați - Colectare de pariuri în numele unui operator stabilit în alt stat membru - Sancțiuni penale - Dispoziție națională contrară dreptului Uniunii - Eliminare - Tranziție către un regim care prevede acordarea unui număr limitat de licențe unor operatori privați - Principiile transparenței și imparțialității - Directiva 98/34/CE - Articolul 8 - Reglementări tehnice - Norme privind serviciile - Obligația de notificare))
   (2016/C 106/05)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Amtsgericht Sonthofen
   
      Partea din procedura penală principală
   
   Sebat Ince
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 56 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune ca autoritățile de urmărire penală ale unui stat membru să sancționeze intermedierea, fără autorizație, de pariuri sportive de către un operator privat în numele unui alt operator privat care nu deține o autorizație pentru organizarea de pariuri sportive în acest stat membru, dar este titular al unei licențe în alt stat membru, în cazul în care obligația de a deține o autorizație de organizare sau de intermediere de pariuri sportive se înscrie în cadrul unui regim de monopol public pe care instanțele naționale l au considerat contrar dreptului Uniunii. Articolul 56 TFUE se opune unei astfel de sancțiuni chiar și atunci când un operator privat poate, teoretic, să obțină o autorizație de organizare sau de intermediere de pariuri sportive, în măsura în care nu se asigură cunoașterea procedurii de acordare a unei asemenea autorizații și când regimul de monopol public privind pariurile sportive, pe care instanțele naționale l au considerat contrar dreptului Uniunii, a persistat în pofida adoptării unei astfel de proceduri.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 8 alineatul (1) din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul standardelor, reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale, astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iulie 1998, trebuie interpretat în sensul că proiectul unei legislații regionale care menține în vigoare, la nivelul regiunii în cauză, dispozițiile expirate ale unei legislații comune diferitor regiuni ale unui stat membru este supus obligației de notificare prevăzute la articolul 8 alineatul (1) menționat, în măsura în care acest proiect conține reglementări tehnice în sensul articolului 1 din directiva menționată, astfel încât încălcarea acestei obligații determină inopozabilitatea respectivelor reglementări tehnice față de un particular în cadrul unei proceduri penale. O astfel de obligație nu este repusă în discuție de împrejurarea că legislația comună respectivă fusese notificată Comisiei anterior, în stadiul de proiect, conform articolului 8 alineatul (1) din directiva menționată, și prevedea expres posibilitatea unei prelungiri care totuși nu a fost concretizată.
            
         
               3)
            
            
               Articolul 56 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune ca un stat membru să sancționeze intermedierea, fără autorizație, de pariuri sportive pe teritoriul său, în numele unui operator titular al unei licențe pentru organizarea de pariuri sportive în alt stat membru:
               
                           —
                        
                        
                           atunci când eliberarea unei autorizații pentru organizarea de pariuri sportive este condiționată de obținerea de către operatorul menționat a unei licențe, potrivit unei proceduri de acordare a licențelor precum cea în discuție în litigiul principal, în măsura în care instanța de trimitere constată că această procedură nu respectă principiile egalității de tratament și nediscriminării pe motiv de cetățenie sau de naționalitate, precum și obligația de transparență care decurge din acestea, și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           în măsura în care, în pofida intrării în vigoare a unei dispoziții naționale care permite acordarea de licențe unor operatori privați, a persistat în mod efectiv aplicarea dispozițiilor prin care se instituie un regim de monopol public asupra organizării și a intermedierii de pariuri sportive, pe care instanțele naționale le au considerat contrare dreptului Uniunii.
                        
                     
         
      (1)  JO C 339, 29.9.2014.