CELEX: 22003A0411(01)
Language: sv
Date: 2003-03-31 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

Avis juridique important

|

22003A0411(01)

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 095 , 11/04/2003 s. 0038 - 0039

Avtal genom skriftväxlingmellan Europeiska gemenskapen och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994A. Skrivelse från Europeiska gemenskapenEfter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de slutsatser som anges nedan.1. Med hänsyn till EG:s meddelande G/SECRET/15 av den 26 juli 2002 skall de medgivanden som anges i EG:s bindningslista CXL fortsätta att tillämpas för durumvete och råg och för vanligt vete av hög kvalitet (enligt specifikationen i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1249/96, 28 juni 1996, EGT L 161, s. 125).2. a) För annan spält, vanligt vete av medelkvalitet och låg kvalitet (enligt specifikationen i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1249/96, 28 juni 1996, EGT L 161, s. 125) och för blandsäd med KN-nummer 1001 90 95 (annan spält, vanligt vete och blandsäd) skall EG öppna en tullkvot på 2981600 ton.b) Inom ramen för den tullkvot som avses i punkt 2 a skall 38000 ton tilldelas Kanada. Om Kanada inte kan fylla sin tilldelade kvot får denna öppnas för andra länder under förutsättning att Kanada gett sitt godkännande.c) Tullsatsen för den kvot som anges i punkt 2 a skall fastställas till 12 euro/ton, och tullen vid import utöver kvoten får inte vara högre än den lägsta bundna tullen för KN-nummer 1001 90 95 (annan spält, vanligt vete och blandsäd) i EG:s bindningslista CXL av den 1 juli 2002 eller tullsatsen för mest gynnad nation.3. När EG har fastställt den tullkvot som avses i punkt 2 behöver den inte tillämpa de medgivanden för annan spält, vanligt vete av medelkvalitet och låg kvalitet (enligt specifikationen i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1249/96, 28 juni 1996, EGT L 161, s. 125) och blandsäd med KN-nummer 1001 90 95, som omfattas av not 6 i EG:s bindningslista CXL.4. Den tullkvot som anges i punkt 2 skall öppnas den 1 januari varje år.5. Den tullkvot som anges i punkt 2 skall förvaltas enligt "först-till-kvarn-principen". Båda parter kommer att samråda när det gäller andra aspekter av förvaltningen av kvoterna.6. EG erkänner att Kanada har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som anges i punkterna 1 och 2.Detta avtal skall godkännas av parterna enligt deras egna förfaranden.Bestämmelserna i detta avtal skall tillämpas från och med den 1 januari 2003.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar ovanstående.HögaktningsfulltPå Europeiska unionens råds vägnarB. Skrivelse från KanadaJag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de slutsatser som anges nedan.1. Med hänsyn till EG:s meddelande G/SECRET/15 av den 26 juli 2002 skall de medgivanden som anges i EG:s bindningslista CXL fortsätta att tillämpas för durumvete och råg och för vanligt vete av hög kvalitet (enligt specifikationen i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1249/96, 28 juni 1996, EGT L 161, s. 125).2. a) För annan spält, vanligt vete av medelkvalitet och låg kvalitet (enligt specifikationen i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1249/96, 28 juni 1996, EGT L 161, s. 125) och för blandsäd med KN-nummer 1001 90 95 (annan spält, vanligt vete och blandsäd) skall EG öppna en tullkvot på 2981600 ton.b) Inom ramen för den tullkvot som avses i punkt 2 a skall 38000 ton tilldelas Kanada. Om Kanada inte kan fylla sin tilldelade kvot får denna öppnas för andra länder under förutsättning att Kanada gett sitt godkännande.c) Tullsatsen för den kvot som anges i punkt 2 a skall fastställas till 12 euro/ton, och tullen vid import utöver kvoten får inte vara högre än den lägsta bundna tullen för KN-nummer 1001 90 95 (annan spält, vanligt vete och blandsäd) i EG:s bindningslista CXL av den 1 juli 2002 eller tullsatsen för mest gynnad nation.3. När EG har fastställt den tullkvot som avses i punkt 2 behöver den inte tillämpa de medgivanden för annan spält, vanligt vete av medelkvalitet och låg kvalitet (enligt specifikationen i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1249/96, 28 juni 1996, EGT L 161, s. 125) och blandsäd med KN-nummer 1001 90 95, som omfattas av not 6 i EG:s bindningslista CXL.4. Den tullkvot som anges i punkt 2 skall öppnas den 1 januari varje år.5. Den tullkvot som anges i punkt 2 skall förvaltas enligt 'först-till-kvarn-principen'. Båda parter kommer att samråda när det gäller andra aspekter av förvaltningen av kvoterna.6. EG erkänner att Kanada har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som anges i punkterna 1 och 2.Detta avtal skall godkännas av parterna enligt deras egna förfaranden.Bestämmelserna i detta avtal skall tillämpas från och med den 1 januari 2003.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar ovanstående."Jag kan bekräfta att Kanadas regering godtar innehållet i skrivelsen.HögaktningsfulltFör Kanadas regering