CELEX: 21989A0519(03)
Language: lv
Date: 1989-04-14 00:00:00
Title: Otrais papildu protokols Eiropas Ekonomikas kopienas un Islandes Republikas Nolīgumam pēc Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanās Kopienai

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21989A0519(03)

Oficiālais Vēstnesis L 136 , 19/05/1989 Lpp. 0010 - 0012 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 2 Sējums 7 Lpp. 0038  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 2 Sējums 7 Lpp. 0038 

		Otrais papildu protokolsEiropas Ekonomikas kopienas un Islandes Republikas Nolīgumam pēc Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanās KopienaiEIROPAS EKONOMIKAS KOPIENA,no vienas puses, unISLANDES REPUBLIKA,no otras puses,ŅEMOT VĒRĀ 1972. gada 22. jūlijā Briselē parakstīto Eiropas Ekonomikas kopienas un Islandes Republikas Nolīgumu, turpmāk "Nolīgums", un minētā Nolīguma 1986. gada 14. jūlijā Briselē parakstīto Papildu protokolu pēc Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanās Kopienai,TĀ KĀ saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 839/88 muitas nodokļu iekasēšana, ko desmit valstu Kopienā piemēro dažiem no Spānijas un Portugāles ievedamiem produktiem, tika pilnībā atlikta, kad šie nodokļi samazinājās līdz 2 % vai zemākam līmenim;TĀ KĀ 1988. gada 15. jūnijā Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu ministri vienojās par līdzīgu pasākumu piemērošanu no Spānijas ievedamiem produktiem;TĀ KĀ Nolīguma papildu protokolā nav paredzēts, ka Islandes Republika atliek nodokļu piemērošanu no Spānijas ievedamām precēm;TĀ KĀ tomēr nav nepieciešami turpmāki pasākumi tirdzniecībā starp Islandes Republiku un Portugāles Republiku sakarā ar to, ka muitas nodokļi produktiem, uz kuriem attiecas Nolīgums un kurus ieved Islandē no Portugāles, jau ir atcelti pirms minētās valsts pievienošanās Kopienai;IR NOLĒMUŠAS pēc savstarpējas vienošanās noteikt pilnīgu nodokļu atlikšanu produktiem, uz kuriem attiecas nolīgums un kurus ieved Islandē no Spānijas, ja šādu nodokļu līmenis samazinās līdz 2 % vai zemākam līmenim, unNOSLĒGT ŠO PROTOKOLU.1. pants1. Saskaņā ar Nolīguma papildu protokola 3.pantu Islandē piemērojamo muitas nodokļu iekasēšanu par produktiem, kurus ieved no Spānijas, pilnībā atliek, tiklīdz nodokļu līmenis samazinās līdz 2 % ad valorem vai līdz zemākam līmenim.2. Panta 1. punktu piemēro mutatis mutandis atsevišķiem muitas nodokļiem, kuru likme nepārsniedz 2 % ad valorem.2. pantsŠis protokols ir Nolīguma neatņemama sastāvdaļa.3. pantsŠo protokolu katra Līgumslēdzēja puse apstiprina tās noteiktajā kārtībā. Tas stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad Līgumslēdzējas puses ir paziņojušas viena otrai, ka šim nolūkam nepieciešamās procedūras ir pabeigtas.4. pantsŠis protokols ir sastādīts divos eksemplāros angļu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, itāļu, portugāļu, spāņu, vācu un islandiešu valodā, un tā teksts visās šajās valodās ir vienlīdz autentisks.Hecho en Bruselas, a catorce de abril de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende april nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am vierzehnten April neunzehnhundertneunundachtzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Απριλίου χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα.Done at Brussels on the fourteenth day of April in the year one thousand nine hundred andeighty-nine.Fait à Bruxelles, le quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Fatto a Bruxelles, addì quattordici aprile millenovecentottantanove.Gedaan te Brussel, de veertiende april negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em catorze de Abril de mil novecentos e oitenta e nove.Gjört í Brussel, hinn fjórtánda dag aprílmánaóar nítján hundruó áttatíu og níu.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasFyrir hönd ráós Evrópubandalaganna+++++ TIFF +++++Por la República de IslandiaFor Republikken IslandFür die Republik IslandΓια τη Δημοκρατία της ΙσλανδίαςFor the Republic of IcelandPour la république d'IslandePer la Repubblica d'IslandaVoor de Republiek IjslandPela República da IslândiaFyrir hönd Lýóveldisins Íslands+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------