CELEX: 62003CJ0150
Language: mt
Date: 2004-09-23
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tat-23 ta' Settembru 2004. # Chantal Hectors vs il-Parlament Ewropew. # Appell - Uffiċjali - Aġenti temporanji mal-gruppi politiki tal-Parlament Ewropew - Reklutaġġ - Ċaħda ta' kandidatura - Motivazzjoni - Ħtieġa ta' motivazzjoni speċifika. # Kawża C-150/03 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      23 ta' Settembru 2004 (*)
      
      "Appell – Uffiċjali – Aġenti temporanji mal-gruppi politiki tal-Parlament Ewropew – Reklutaġġ – Ċaħda ta' kandidatura – Motivazzjoni – Ħtieġa ta' motivazzjoni speċifika"
      Fil-kawża C-150/03 P,
      li għandha bħala suġġett appell imressaq taħt l-Artikolu 56 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, 
      ippreżentat fil-31 ta' Marzu 2003, 
      Chantal Hectors, residenti f'Mont-sur-Rolle (L-Iżvizzera), irrappreżentata minn G. Vandersanden u L. Levi, avocats, b'indirizz għan-notifika
         fil-Lussemburgu, 
      
      rikorrenti,
      bil-parti l-oħra fil-kawża li huwa:
      Il-Parlament Ewropew, irrappreżentat minn H. von Hertzen u J. F. de Wachter, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      il-konvenut fl-ewwel istanza,
       IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (Relatur), J. N. Cunha Rodrigues u N.
         Colneric, Imħallfin, 
      
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer, 
      Reġistratur: M. Mugica Arzamendi, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta' Frar 2004,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati mill-partijiet, 
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali fis-seduta tal-11 ta' Marzu 2004, 
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz ta' l-appell tagħha, Chantal Hectors qiegħda titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet
         Ewropej tat-23 ta' Jannar 2003, Chantal Hectors vs Il-Parlament (T-181/01, Ġabra SP p. I-A-19 u II-103, aktar 'il quddiem
         is-"sentenza kkontestata") li permezz tagħha dik il-qorti ċaħdet ir-rikors tagħha intiż, minn naħa, sabiex jiġu annullati
         d-deċiżjonijiet ta' l-awtorità awtorizzata sabiex tikkonkludi kuntratti ta' impjieg (aktar 'il quddiem l-"awtorità awtorizzata")
         dwar il-ħatra tas-Sur B. bħala amministratur ta' lingwa Olandiża mal-Grupp tal-Partit Popolari Ewropew (Demokratiċi Kristjani)
         u d-Demokratiċi Ewropej tal-Parlament Ewropew (aktar 'il quddiem il-"Grupp PPE-DE") u li ċaħdu l-kandidatura tar-rikorrenti
         għal dan il-post kif ukoll id-deċiżjoni li ċaħdet l-ilment imressaq minnha, (aktar 'il quddiem, id-"deċiżjonijiet kontenzjużi),
         u, min-naħa l-oħra, sabiex il-Parlament jiġi kkundannat iħallasha kumpens għal danni flimkien ma' l-interessi. 
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2       Skond l-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet ta' l-imp[j]ieg ta' impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej (aktar 'il quddiem il-"kundizzjonijiet
         ta' l-impjieg"): 
      
      "Għall-iskopijiet ta’ dawn il-kondizzjonijiet ta’ l-imp[j]ieg, “persunal temporanju” tfisser:
      [...] 
      ċ)      persunal, barra uffiċjali tal-Komunitajiet, imqabbad biex jassisti jew persuna li għandha uffiċċju pprovdut fit-Trattat[i]
         li jistabbilixx[u] l-Komunitajiet, jew [fit-]Trattat li jistabbilixxi Kunsill Wieħed u Kummissjoni waħda tal-Komunitajiet
         Ewropej, jew il-President elett ta’ waħda mill-istituzzjonijiet jew organi tal-Komunitajiet jew il-President Elett ta’ wieħed
         mill-gruppi politiċi fil-Parlament Ewropew;
      
      [...]".
      3       L-Artikolu 11 tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg jindika, b'mod partikolari, li l-Artikoli 11 sa 26 tar-Regolamenti tal-Persunal
         dwar id-drittijiet u l-obbligi ta' l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (aktar 'il quddiem ir-"Regolamenti") għandhom japplikaw
         b'analoġija għall-aġenti temporanji u li d-deċiżjonijiet individwali li jikkonċernaw lil dawn ta' l-aħħar għandhom jiġu ppubblikati
         skond il-kundizzjonijiet previsti fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 25 tar-Regolamenti. 
      
      4       B'mod partikolari, ir-Regoli Interni dwar ir-reklutaġġ ta' uffiċjali u aġenti oħra u dwar il-bdil fil-kategorija jew fis-servizz,
         adottati mill-Bureau tal-Parlament fil-15 ta' Marzu 1989 (aktar 'il quddiem ir-"Regoli tal-15 ta' Marzu 1989"), jipprovdu
         li: 
      
      "Taqsima II. Aġenti temporanji
      [...]
      Artikolu 8
      L-aġenti temporanji impjegati ma' grupp politiku għandhom jiġu reklutati abbażi ta' proposti mressqa minn 'kumitat ad hoc' li għandu jiġi maħtur mill-awtorità awtorizzata sabiex tikkonkludi l-kuntratti ta' impjieg u li għandu jinkludi membru maħtur
         mill-Kumitat tal-Persunal. 
      
      Artikolu 9
      L-avviżi ta' pożizzjonijiet battala ma' grupp politiku għandhom jiġu ppubblikati fl-istituzzjoni u barra minnha. Wara li jeżamina
         l-inkartamenti tal-kandidaturi u abbażi tal-kriterji deċiżi skond id-dispożizzjonijiet regolamentari mill-grupp politiku kkonċernat
         sabiex jiddefinixxi l-pożizzjoni li għandha timtela, il-'kumitat ad hoc' għandu jistabbilixxi l-lista tal-kandidati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' natura amministrattiva stabbiliti fl-avviż
         ta' pożizzjoni battala. Din il-lista għandha tintbagħat lill-awtorità awtorizzata sabiex tikkonkludi l-kuntratti ta' impjieg."
         [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      5       Skond il-punti 5 u 6 tad-dokument tas-Segretarju Ġenerali tal-Grupp PPE-DE, ta' Frar 2000, intitolat "Proċeduri dwar ir-Reklutaġġ
         tal-Persunal" (aktar 'il quddiem id-"dokument dwar il-proċedura ta' reklutaġġ tal-PPE-DE"): 
      
      "5.      Il-ġestjoni tal-proċedura ta' reklutaġġ għandha tkun ir-responsabbiltà ta' kumitat ta' l-għażla li jinkludi president, li
         normalment ikun il-Kap tas-servizz ikkonċernat, ta' l-anqas żewġ membri oħra tas-Segretarjat tal-Grupp li għandhom ikunu fl-istess
         grad jew fi grad aktar għoli minn dak li għalih il-kandidat ħa jkun maħtur, rappreżentant tal-Kumitat tal-Persunal tal-Grupp
         u rappreżentant tal-Kumitat tal-Persunal tal-Parlament. Il-President tal-kumitat ta' l-għażla huwa responsabbli li jara li
         l-proċeduri deskritti fl-annessi jkunu mħarsa. Il-kumitat ta' l-għażla għandu jistabbilixxi, skond l-annessi, l-eżamijiet
         miktubin u dawk orali, l-inqas marka biex wieħed jgħaddi mill-eżami, in-numru ta' kandidati li ħa jitqiegħdu fuq lista [ta'
         kandidati xierqa] kif ukoll il-perijodu ta' validità ta' din il-lista. 
      
      6.      Fil-każijiet kollha meta tinżamm proċedura normali u kompleta, il-kumitat ta' l-għażla għandu jgħaddi lill-Presidenza tal-Gruġġ
         il-lista tal-kandidati li għaddew mill-kompetizzjoni kif ukoll in-numru ta' punti li jkunu kisbu. Meta jkun hemm [pożizzjoni
         battala] waħda biss li għandha timtela, il-President għandu jagħżel wieħed mill-ewwel tliet kandidati fuq il-lista. Meta jkun
         hemm żewġ postijiet x'jimtlew, il-President għandu jagħżel minn fost l-ewwel ħames kandidati." [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      6       Il-fatti li wasslu għall-kawża huma spjegati, fil-punti 5 sa 16 tas-sentenza kkontestata, bil-mod segwenti: 
      "5      L-avviż ta' pożizzjoni battala għal post ta' aġent temporanju ta' lingwa Olandiża kien ġie ppubblikat mill-Grupp PPE-DE fis-sommarju
         ta' l-avviżi ta' reklutaġġ tal-Parlament Nru 14/2000 fir-rigward tal-perijodu bejn id-29 ta' Mejju u l-14 ta' Ġunju 2000.
         
      
      6      Skond l-avviż ta' pożizzjoni battala dwar dan l-impjieg: 
      'L-awtorità tal-ħatra tal-Grupp iddeċidiet li tiftaħ il-proċedura ta' selezzjoni sabiex jimtela post ta' amministratur jew
         assistent amministratur (R/M) ta' lingwa Olandiża, grad A 8 jew A7/A 6 (aġent temporanju). 
      
      [...]
      Natura tal-funzjonijiet: 
      Uffiċjal ikkwalifikat responsabbli, taħt l-awtorità tas-superjuri diretti tiegħu, għal kompiti ta' formulazzjoni u ta' studji
         relatati ma' l-attività tal-Grupp PPE-DE. Dawn il-kompiti jirrikjedu l-abbiltà li wieħed jaħdem bħala membru ta' tim. 
      
      Kwalifiki u għarfien meħtieġa: 
      –       Studji universitarji li wasslu għal diploma jew esperjenza professjonali li tiggarantixxi livell ekwivalenti; 
      –       għarfien tajjeb ħafna ta' l-istruttura istituzzjonali ta' l-Unjoni Ewropea u ta' l-attivitajiet tagħha; 
      –       abbiltà li, abbażi ta' linji ta' gwida ġenerali, jwettaq ħidmiet ta' formulazzjoni, ta' analiżi u ta' sinteżi; 
      –       għarfien approfondit ta' waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u għarfien tajjeb ta' lingwa oħra minn fost dawn
         il-lingwi. 
      
      Kwalifiki partikolari: 
      Għal raġunijiet funzjonali, huma meħtieġa: 
      –       l-għarfien approfondit tal-lingwa Olandiża u għarfien tajjeb tal-lingwa Ġermaniża u Franċiża jew Ingliża; l-għarfien ta' lingwi
         Komunitarji oħra jittieħed ukoll in kunsiderazzjoni; 
      
      –       għarfien tajjeb ta' l-istruttura u ta' l-attivitajiet ta' l-istituzzjonijiet ta' l-UE; 
      –       għarfien ta' u esperjenza fl-għanijiet u l-attivitajiet tal-Grupp PPE-DE u tal-politika Komunitarja; għarfien tal-politika
         agrikola ta' l-UE u/jew esperjenza professjonali f'dan is-settur jkunu ta' vantaġġ; 
      
      –       esperjenza professjonali ddokumentata ta' sentejn li tiġġustifika reklutaġġ fil-grad A7/A6.'
      7      Avviż għal dan l-impjieg kien ġie ppubblikat ukoll f'diversi ġurnali ta' lingwa Olandiża. 
      8      Permezz ta' ittra tal-21 ta' Ġunju 2000, ir-rikorrenti ppreżentat il-kandidatura tagħha għall-impjieg kontenzjuż, liema kandidatura
         ġiet iddikjarata ammissibbli. 
      
      9      Ir-rikorrenti pparteċipat għall-eżamijiet ta' selezzjoni, dawk bil-miktub fid-9 ta' Ottubru 2000 u mbagħad dawk orali fid-19
         ta' Ottubru 2000. 
      
      10      Il-kumitat ad hoc, imsemmi fl-Artikolu 8 tar-Regoli tal-15 ta' Marzu 1989, bħala kumitat ta' l-għażla, kif previst fil-punt 5 tad-dokument
         dwar il-proċedura ta' reklutaġġ tal-PPE-DE (aktar 'il quddiem il-"kumitat ta' l-għażla"), ħareġ ir-rapport tiegħu dwar l-għażla
         sabiex jimtela l-post in kwistjoni fid-19 ta' Ottubru 2000. Dan ir-rapport jindika, b'mod partikolari, li: 
      
      "Stabbiliment tal-lista ta' kandidati xierqa
      Fit-tmiem tal-ħidmiet tiegħu, il-[kumitat ta' l-għażla] ddeċieda li jniżżel l-ismijiet tal-kandidati segwenti fil-lista [ta'
         kandidati xierqa]: 
      
      –       is-Sinjura Hectors Chantal (83.50 punti)
      –       is-Sinjura L. (73.50 punti)
      –       is-Sur B. (65.25 punti)
      Skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9 tar-[Regoli tal-15 ta' Marzu 1989], kull deċiżjoni dwar l-għażla tal-kandidat
         għall-post in kwistjoni titħalla f'idejn l-awtorità tal-Grupp 'Partit Populari Ewropew u Demokratiċi Ewropej' awtorizzata
         sabiex tikkonkludi l-kuntratti ta' impjieg ta' aġenti temporanji."
      
      11      Fis-7 ta' Novembru 2000, kull wieħed mit-tliet kandidati magħżula ltaqa', matul intervista, ma' erba' membri tad-delegazzjoni
         Olandiża tal-Grupp PPE-DE. 
      
      12      Fit-22 ta' Novembru 2000, il-President tal-kumitat ta' l-għażla informa lir-rikorrenti li hija kienet imniżżla fil-lista ta'
         kandidati xierqa. 
      
      13      Peress li ma rċeviet l-ebda informazzjoni dwar l-eżitu tal-proċedura ta' reklutaġġ in kwistjoni, ir-rikorrenti, fis-16 ta'
         Jannar 2001, kitbet lill-President tal-kumitat ta' l-għażla.
      
      14      Permezz ta' ittra tal-31 ta' Jannar 2001, il-President tal-kumitat ta' l-għażla informa lir-rikorrenti li s-Sur B. kien ġie
         magħżul. Barra minn hekk, din l-ittra kienet tippreċiża li: 
      
      "Fl-eżamijiet orali u dawk bil-miktub tad-9 u tad-19 ta' Ottubru, inti ksibt 83.5 punti (minn 100 punt). Għalhekk, inti tinstab
         fl-ewwel post fil-lista [ta' kandidati xierqa]. 
      
      Skond il-prassi, il-kumitat ta' l-għażla bagħat l-ismijiet ta' l-ewwel tliet kandidati lill-Presidenza tal-Grupp: il-Presidenza
         ddeċidiet kif spjegat aktar 'il fuq. 
      
      Sabiex inkun preċiż, qiegħed niċċitalek id-dispożizzjoni segwenti: 
      Skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9 tar-[Regoli tal-15 ta' Marzu 1989], kull deċiżjoni dwar l-għażla tal-kandidat
         għall-post in kwistjoni hija mħollija f'idejn l-awtorità tal-Grupp 'Partit Populari Ewropew u Demokratiċi Ewropej' awtorizzata
         sabiex tikkonkludi l-kuntratti ta' impjieg ta' aġenti temporanji." 
      
      15      Fil-11 ta' April 2001, ir-rikorrenti ppreżentat ilment kontra d-deċiżjonijiet dwar, minn naħa, il-ħatra tas-Sur B u, min-naħa
         l-oħra, iċ-ċaħda tal-kandidatura tagħha. B'mod partikolari, dan l-ilment kien isemmi dan li ġej:  
      
      'Permezz ta' ittra tal-31 ta' Jannar 2001, il-President tal-[kumitat ta' l-għażla] infurmani li l-[kumitat ta' l-għażla] qegħidni
         fl-ewwel post, skond l-ordni tal-mertu,  fil-lista tal-kandidati magħżula (bi 83.5 punti minn 100), iżda l-[Grupptal-] PPE-DE
         ħatar lis-Sur [B.] fil-post battal. Ma ngħatat l-ebda motivazzjoni għal din id-deċiżjoni u lanqas għaliex din id-deċiżjoni
         ma kinitx konformi ma' l-ordni tal-mertu stabbilit. 
      
      Fil-fehma tiegħi, meta awtorità tal-ħatra tiddeċiedi li tagħmel użu minn proċedura ta' kompetizzjoni sabiex tirrekluta aġent
         għal post speċifiku, anki jekk ikun involut impjieg temporanju, skond ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Prim'Istanza,
         l-awtorità tal-ħatra hija obbligata tirrispetta r-riżultati ta' din il-kompetizzjoni, kif ukoll l-ordni tal-mertu stabbilit
         mill-[kumitat ta' l-għażla], ħlief f'ċirkustanzi eċċezzjonali, debitament immotivati, li jippermettulha taġixxi mod ieħor.'
         
      
      16      Permezz ta' ittra tat-28 ta' Mejju 2001, il-President tal-Grupp PPE-DE ċaħad dan l-ilment. F'din l-ittra, huwa jsemmi, b'mod
         partikolari, li: 
      
      "Jiena kkunsidrajt ir-rimarki u l-osservazzjonijiet tiegħek kollha; madankollu, nirreferik għall-[Artikolu] 30 tar-Regolamenti
         li jipprovdi li, għal kull kompetizzjoni, għandu jinħatar kumitat ta' l-għażla mill-awtorità tal-ħatra. Dan il-kumitat jistabbilixxi
         l-lista ta' kandidati xierqa u hija l-awtorità tal-ħatra li għandha tagħżel, minn din il-lista, il-kandidat jew il-kandidati
         li hija taħtar għall-postijiet battala. Għaldaqstant, m'hemm l-ebda dubju li l-[awtorità tal-ħatra, aktar 'il quddiem, l-"ATĦ"]
         mhijiex meħtieġa tirrispetta l-ordni tal-mertu tal-lista ta' kandidati xierqa. 
      
      F'dawn iċ-ċirkustanzi, inti tista' tifhem li m'hemmx lok għall-ilment tiegħek u li dan għandu jiġi miċħud." [traduzzjoni mhux
         uffiċjali]
      
       Ir-rikors quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u s-sentenza kkontestata 
      7       Permezz ta' rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fis-6 ta' Awwissu 2001, Chantal Hectors ressqet kawża
         intiża għall-annullament tad-deċiżjonijiet kontenzjużi. 
      
      8       In sostenn tar-rikors għal annullament tagħha, ir-rikorrenti ressqet raġuni proċedurali, ibbażata fuq il-ksur ta' l-obbligu
         ta' motivazzjoni, kif ukoll erba' raġunijiet sostanzjali, ibbażati, fl-ewwel lok, fuq żball manifest ta' evalwazzjoni u żball
         ta' dritt, fuq nuqqas ta' rispett ta' l-interess tas-servizz u fuq ksur ta' l-Artikolu 12 tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg,
         fit-tieni lok, fuq ksur ta' l-Artikoli 29 u 30 tar-Regolamenti, fuq ksur ta' l-avviż ta' pożizzjoni battala u fuq ksur tal-prinċipju
         patere legem quam ipse fecisti (irrispetta l-liġijiet li inti stess tkun għamilt), fit-tielet lok, fuq ksur tal-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament
         bejn irġiel u nisa u, fir-raba' lok, ksur tal-prinċipju ta' l-obbligu li jkunu kkunsidrati l-interessi tar-rikorrenti. Barra
         minn hekk, ir-rikorrenti allegat li dawn l-illegalitajiet ikkawżawlha dannu materjali u morali u li għalhekk kienu jammontaw
         għal nuqqasijiet li jiġġustifikaw kumpens. 
      
      9       Permezz tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza, wara li ċaħdet bħala infondati r-raġunijiet kollha mqajma mir-rikorrenti,
         ċaħdet kompletament ir-rikors li kellha quddiemha.
      
      10     Fuq l-ewwel raġuni, ibbażata fuq il-ksur ta' l-obbligu ta' motivazzjoni, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset, fil-punti 35 sa
         46 tas-sentenza kkontestata, li d-deċiżjoni li ma tintgħażilx il-kandidatura tar-rikorrenti kienet motivata biżżejjed, peress
         li hija kienet ġie informata dwar l-istadji tal-proċedura ta' ħatra segwita u għalhekk dwar il-kundizzjonijiet li jiddeterminaw
         il-legalità ta' din il-proċedura. Il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li d-deċiżjoni dwar il-ħatra tas-Sur B., li ma kienet teħtieġ
         l-ebda motivazzjoni partikolari addizzjonali għal dik ta' l-ewwel deċiżjoni, kienet, għaldaqstant, motivata biżżejjed ukoll.
         
      
      11     Sabiex waslet għal dawn il-konstatazzjonijiet, il-Qorti tal-Prim'Istanza, l-ewwel fakkret, fil-punti 36 u 37 tas-sentenza
         kkontestata, li, fil-każ ta' deċiżjonijiet li jinvolvu għażla bejn diversi kandidati, l-awtorità awtorizzata kienet marbuta
         b'obbligu ta' motivazzjoni, ta' l-anqas fl-istadju taċ-ċaħda ta' l-ilment imressaq mill-kandidat li ma ntgħażilx (sentenzi
         tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-3 ta' Marzu 1993, Vela Palacios vs CES, T-25/93, Ġabra p. II-201, punt 22, u tas-26 ta' Jannar
         1995, Pierrat vs Il-Qorti tal-Ġustizzja, T-60/94, Ġabra SP, p. I-A-23 u II-77), u li l-portata ta' dan l-obbligu ta' motivazzjoni
         għandha tiġi evalwata, f'kull każ, fid-dawl taċ-ċirkustanzi konkreti tal-każ in eżami. 
      
      12     Hija mbagħad osservat, minn naħa, li, taħt il-punt 6 tad-dokument dwar il-proċedura ta' reklutaġġ tal-PPE-DE, jekk pożizzjoni
         battala waħda tkun disponibbli, il-Presidenza tal-Grupp, fil-pożizzjoni tagħha bħala awtorità awtorizzata, kellha tagħżel
         wieħed mill-ewwel tliet kandidati mniżżla fil-lista ta' kandidati xierqa stabbilita mill-kumitat ta' l-għażla inkarigat sabiex
         jagħmel proposti. Min-naħa l-oħra, hija qieset li l-impjieg ta' aġent temporanju minn grupp politiku tal-Parlament, abbażi
         ta' l-Artikolu 2(c) tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg, jippresupponi, b'mod essenzjali, relazzjoni ta' fiduċja reċiproka.
         
      
      13     Minn dan, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkonkludiet, fil-punti 41 sa 45 tas-sentenza kkontestata, li, fir-rigward ta' post ta'
         aġent temporanju ma' grupp politiku tal-Parlament li, sabiex timlieh, il-Presidenza ta' dan il-grupp tgawdi minn libertà sħiħa
         fl-għażla ta' wieħed mill-kandidati mniżżla fil-lista ta' kandidati xierqa, il-motivazzjoni setgħet biss tikkonċerna r-rispett
         tal-kundizzjonijiet legali li għalihom hija suġġetta r-regolarità tal-proċedura ta' ħatra. Skond il-Qorti tal-Prim'Istanza,
         din l-informazzjoni kienet mgħoddija lir-rikorrenti, l-ewwel, permezz ta' l-ittra tal-31 ta' Jannar 2001 tal-President tal-kumitat
         ta' l-għażla u mbagħad, permezz ta' l-ittra tat-28 ta' Mejju 2001 tal-President tal-Grupp PPE-DE li tiċħad l-ilment tagħha.
         
      
      14     Fir-rigward tat-tieni raġuni, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkonkludiet, fil-punti 65 sa 78 tas-sentenza kkontestata, li l-Presidenza
         tal-Grupp PPE-DE, fil-pożizzjoni tagħha bħala awtorità awtorizzata, ma kinitx wettqet xi żball manifest ta' evalwazzjoni meta
         ma għażlitx il-kandidatura tar-rikorrenti iżda dik tas-Sur B., u lanqas, a fortiori, ma kienet marret kontra l-interessi tas-servizz jew inkella l-Artikolu 12(1) tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg. 
      
      15     Filwaqt li fakkret li, fir-rigward ta' l-impjieg ta' aġenti temporanji, l-awtorità awtorizzata għandha diskrezzjoni aktar
         wiesgħa minn dik ta' l-ATĦ li, min-naħa tagħha, m'għandha l-ebda obbligu li tirrispetta b'mod preċiż l-ordni tal-mertu tal-kandidati
         fil-lista ta' kandidati xierqa, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li l-Presidenza tal-Grupp, fl-eżerċizzju ta' l-għażla libera
         tagħha tal-kandidat reklutat, kellha d-dritt li tieħu in kunsiderazzjoni, b'mod aktar partikolari, l-esperjenza professjonali
         tal-kandidati magħżula bħala kandidati xierqa sabiex jintgħażlu għall-impjieg in kwistjoni. 
      
      16     Għalhekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li l-awtorità awtorizzata ma kinitx marret oltre l-limiti tad-diskrezzjoni wiesgħa
         ħafna li kienet tgawdi minnha meta kkunsidrat li s-Sur B. kellu esperjenza suffiċjenti dwar il-kwistjonijiet Ewropej, kif
         ukoll esperjenza professjonali aktar vasta mir-rikorrenti fil-qasam tal-politika agrikola komuni, minkejja li din kienet kisbet
         marki aktar għoljin fl-eżamijiet ta' selezzjoni miktubin. 
      
      17     Fil-punti 93 sa 107 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet ukoll it-tielet raġuni mqajma mir-rikorrenti.
         
      
      18     Fir-rigward ta' l-allegat ksur ta' l-Artikoli 29 u 30 tar-Regolamenti, hija kkonkludiet li l-proċedura ta' reklutaġġ ta' aġenti
         temporanji hija rregolata biss mid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg u tar-regoli interni ta'
         implementazzjoni adottati mill-Parlament u mhux mir-regoli fir-Regolamenti dwar ir-reklutaġġ ta' uffiċjali. 
      
      19     Hija kkonstatat li ma jistax jiġi stabbilit li d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolamenti japplikaw għall-aġenti temporanji
         abbażi tal-fatt li d-deċiżjoni li ċaħdet l-ilment, kif ukoll l-ittra ta' l-14 ta' Ġunju 2001 tal-President tal-Parlament lill-President
         tal-Kumitat dwar il-proċedura ta' reklutaġġ ta' aġenti temporanji mal-gruppi politiċi, jagħmlu referenza għall-Artikolu 30
         tar-Regolamenti u għal reklutaġġ ta' aġenti temporanji "skond proċeduri analogi għal dawk stabbiliti fir-rigward tar-reklutaġġ
         ta' uffiċjali" rispettivament.
      
      20     Fir-rigward ta' l-intervisti bejn il-membri tad-delegazjoni Olandiża u l-kandidati mniżżla fuq il-lista ta' kandidati xierqa,
         li, skond ir-rikorrenti, inżammu bi ksur kemm tar-regoli fir-Regolamenti kif ukoll tar-regoli interni ta' implementazzjoni
         tal-Parlament, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li l-awtorità awtorizzata kellha l-fakultà li torganizza intervisti bħal
         dawn. 
      
      21     Fil-fatt, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li din il-fakultà, li la hija stabbilita fid-dispożizzjonijiet tar-Regoli tal-15
         ta' Marzu 1989 u lanqas fid-dokument dwar il-proċedura ta' reklutaġġ tal-PPE-DE, tirriżulta mid-diskrezzjoni wiesgħa ħafna
         li l-awtorità awtorizzata tgawdi fir-rigward ta' l-għażla tal-metodi ta' kif torganizza l-proċedura ta' selezzjoni u fit-twettiq
         tagħha. Skond ir-rekwiżit ta' relazzjoni ta' fiduċja reċiproka li jiddetermina l-impjieg ta' aġent temporanju minn grupp politiku
         tal-Parlament abbażi ta' l-Artikolu 2(ċ) tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg, din il-fakultà ma setgħatx, barra minn hekk, tikser
         id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti dwar ir-reklutaġġ ta' l-uffiċjali peress li dawn mhumiex applikabbli għall-aġenti temporanji.
         
      
      22     Barra minn hekk, fir-rigward ta' l-allegat nuqqas ta' eżami komparattiv tal-kwalifiki tal-kandidati mill-Presidenza tal-Grupp,
         il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li, fid-dawl ta' l-allegazzjonijiet tal-Parlament li l-awtorità awtorizzata kienet adottat
         id-deċiżjoni tagħha abbażi ta' l-inkartament sħiħ tal-kumitat ta' l-għażla, ta' l-inkartamenti tal-kandidaturi u tar-rakkomandazzjoni
         tad-delegazzjoni Olandiża, kif ukoll, fin-nuqqas ta' prova jew ta' indikazzjoni mogħtija mir-rikorrenti ta' natura li ssostni
         l-argumenti tagħha, l-awtorità awtorizzata ma tistax titqies li kienet limitat ruħha għal konferma tal-proposta ta' l-imsemmija
         delegazzjoni mingħajr ma għamlet l-eżami komparattiv imsemmi. 
      
      23     Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li l-elementi invokati mir-rikorrenti dwar l-iżvolġiment ta' l-intervista
         mad-delegazzjoni nazzjonali, jiġifieri n-nuqqas ta' membru tal-Kumitat tal-Persunal, jew in-nuqqas ta' minuti jew ta' rapport
         motivat fit-tmiem tad-diskussjoni, ukoll jaqgħu taħt l-għażla libera ta' l-awtorità awtorizzata fid-definizzjoni tal-metodi
         ta' kif torganizza l-proċedura ta' selezzjoni u fit-twettiq tagħha. Għaldaqstant, mhumiex involuti rekwiżiti proċedurali essenzjali
         li jista' jkollhom impatt deċiżiv fuq l-iżvolġiment tal-proċedura ta' reklutaġġ. 
      
      24     Fir-rigward tar-raba' raġuni, ibbażata fuq ksur tal-prinċipju ta' ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa, il-Qorti tal-Prim'Istanza
         qieset, fil-punti 117 sa 125 tas-sentenza kkontestata, li r-rikorrenti ma kinitx f'pożizzjoni li tistabbilixxi preżunzjoni
         ta' diskriminazzjoni diretta jew indiretta, b'tali mod li l-konvenut ma kienx meħtieġ jipprova n-nuqqas ta' ksur tal-prinċipju
         ta' ugwaljanza fit-trattament bejn irġiel u nisa. Fil-fatt, l-unika prova mressqa minn Chantal Hectors, jiġifieri l-fatt li
         hija kienet sitt xhur tqila meta seħħew il-fatti rilevanti, fatt li kienet ġiet informata dwaru d-delegazzjoni Olandiża, mhuwiex
         biżżejjed biex wieħed ikun jista' jassumi l-eżistenza ta' diskriminazzjoni. 
      
      25     Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li, f'kull każ, l-awtorità awtorizzata ma kinitx kisret il-prinċipju ta'
         ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa peress li ma kinitx wettqet żball manifest ta' evalwazzjoni meta għażlet il-kandidatura
         tas-Sur B. 
      
      26     Fir-rigward tal-ħames raġuni, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet, fil-punti 131 sa 135 tas-sentenza kkontestata, li l-awtorità
         awtorizzata ma kinitx naqset milli tikkunsidra l-interessi ta' Chantal Hectors. Hija fakkret li l-limiti eventali għall-obbligi
         li jirriżultaw minn dan l-obbligu ma jistgħux iwaqqfu l-amministrazzjoni milli tadotta l-miżuri ta' assenjazzjoni ta' uffiċjali
         u ta' aġenti li jidhirlha meħtieġa fl-interess tas-servizz. 
      
      27     Il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li, fid-dawl tad-diskrezzjoni wiesgħa ħafna li l-awtorità awtorizzata tgawdi fir-rigward
         ta' l-evalwazzjoni ta' dan l-interess fil-każ ta' reklutaġġ ta' aġenti temporanji, l-istħarriġ tagħha kellu jkun limitat għall-kwistjoni
         dwar jekk din l-awtorità kinitx baqgħet f'limiti raġjonevoli u jekk kinitx użat id-diskrezzjoni tagħha b'mod manifestament
         żbaljat. Peress li l-Parlament ma kienx wettaq żball manifest ta' evalwazzjoni meta ma ħatarx lil Chantal Hectors għall-post
         in kwistjoni, il-ħatra tas-Sur B. tissodisfa l-interess tas-servizz u l-interessi tar-rikorrenti ma jistax ikollhom preċedenza
         fuq l-interess tas-servizz. 
      
      28     Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet it-talbiet għal kumpens. Hija kkunsidrat li, mill-eżami tat-talbiet għal annullament,
         irriżulta li r-rikorrenti ma kinitx ipprovat l-illegalitajiet allegatament imwettqa mill-awtorità awtorizzata. 
      
       It-talbiet tal-partijiet 
      29     L-appell tar-rikorrenti huwa intiż, minn naħa, għall-annullament tas-sentenza kkontestata u tad-deċiżjonijiet kontenzjużi
         u, min-naħa l-oħra, sabiex il-Parlament jiġi kkundannat iħallas EUR 60,554.70 bħala danni u interessi, mingħajr ħsara għall-possibbiltà
         li dan l-ammont jiġi miżjud, kif ukoll sabiex iħallas l-ispejjeż kemm ta' l-ewwel istanza kif ukoll ta' l-appell. 
      
      30     Il-Parlament jitlob li l-appell jiġi miċħud. 
       Fuq l-appell
      31     In sostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti qiegħda sostanzjalment tinvokata erba' raġunijiet bbażati, l-ewwel waħda, fuq
         ksur tal-prinċipji ta' legalità, ta' ċertezza legali u fuq irregolarità proċedurali, it-tieni, fuq ksur ta' l-obbligu ta'
         motivazzjoni, it-tielet, fuq nuqqas ta' rispett ta' l-Artikolu 12 tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg u tal-kunċett ta' interess
         tas-servizz, ir-raba', fuq il-ksur tal-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament bejn irġiel u nisa. 
      
       Fuq is-raġuni bbażata fuq ksur ta' l-obbligu ta' motivazzjoni 
       L-argumenti tal-partijiet 
      32     Ir-rikorrenti qiegħda tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza naqqset milli tapplika l-prinċipju ta' motivazzjoni meta ma ppenalizzax
         in-nuqqas ta' motivazzjoni ta' l-awtorità awtorizzata. Din ta' l-aħħar hija marbuta li tagħti motivazzjoni speċifika għad-deċiżjoni
         tagħha meta twarrab l-ordni stabbilita minn kumitat ta' l-għażla fil-lista ta' kandidati xierqa għal post ta' aġent temporanju.
         
      
      33     Skond ir-rikorrenti, dan l-obbligu jirriżulta b'mod ċar mill-ġurisprudenza, b'mod partikolari, mis-sentenza tad-9 ta' Lulju
         1987, Hochbaum & Rawes vs Il-Kummissjoni (44/85, 77/85, 294/85 u 295/85, Ġabra p. 3259) u mis-sentenzi Pierrat vs Il-Qorti
         tal-Ġustizzja, iċċitata aktar 'il fuq (punti 38 u 39), u ta' l-20 ta' Frar 2002, Roman Parra vs Il-Kummissjoni (T-117/01,
         Ġabra SP, p. I-A-27 u II-121, punt 31). Din il-ġurisprudenza tobbliga lill-awtorità awtorizzata tipprovdi motivazzjoni speċifika
         li tmur oltre motivazzjoni ġenerali jew referenza għar-regolarità tal-proċedura. Għalhekk, fil-każ tar-rikorrenti, li, fl-ilment
         tagħha, kienet indikat li hija kienet tniżżlet fl-ewwel post fil-lista ta' kandidati xierqa u li l-kandidat magħżul kien kiseb
         riżultat inferjuri għal tagħha, l-awtorità awtorizzata kien imissha tat motivazzjoni speċifika għad-deċiżjoni tagħha. 
      
      34     Ir-rikorrenti ssostni wkoll li l-ħtieġa ta' relazzjoni ta' fiduċja reċiproka bejn l-aġent temporanju li ħa jiġi reklutat u
         l-membri tal-grupp politiku nazzjonali mhijiex rilevanti għall-obbligu ta' l-awtorità awtorizzata li tagħti motivazzjoni speċifika.
         
      
      35     Il-Parlament jenfasizza li s-sentenzi Hochbaum & Rawes vs Il-Kummissjoni u Pierrat vs Il-Qorti tal-Ġustizzja, iċċitati aktar
         'il fuq, mhumiex rilevanti peress li kienu jikkonċernaw sitwazzjonijiet differenti, jiġifieri, fil-każ ta' l-ewwel waħda,
         proċedura ta' promozzjoni milquta minn diversi vizzji proċedurali, u, fil-każ tat-tieni waħda, deċiżjoni ta' l-ATĦ, li permezz
         tagħha, din l-awtorità kienet rreklutat persuna li ma kinitx imniżżla fil-lista ta' kandidati xierqa. 
      
      36     Għall-kuntarju, f'din il-kawża, ir-regoli interni tal-Grupp PPE-DE espressament jippreċiżaw li l-awtorità awtorizzata tista'
         tagħżel wieħed minn fost l-ewwel tliet kandidati fil-lista tal-kandidati xierqa, b'tali mod li l-motivazzjoni tad-deċiżjoni
         meħuda f'dan il-każ setgħet tikkonċerna biss ir-rispett tal-kundizzjonijiet legali li għalihom kienet suġġetta r-regolarità
         tal-proċedura ta' ħatra, kif is-sentenza kkontestata ġustament irrikonoxxiet. 
      
      37     Barra minn hekk, huwa stabbilit li motivazzjoni insuffiċjenti tar-risposta għall-ilment tista' tiġi kkompletata permezz ta'
         spjegazzjonijiet mogħtija matul il-proċedura kontenzjuża. Issa, quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, il-Parlament sostna li
         l-ħatra tas-Sur B. kienet tirriżulta mill-esperjenza aktar vasta tiegħu fil-qasam tal-politika agrikola komuni. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      38     Skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 11 tal-kundizzjonijiet ta' l-impjieg, id-deċiżjonijiet individwali li jikkonċernaw
         l-aġenti temporanji għandhom jiġu ppubblikati skond il-kundizzjonijiet previsti fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 25 tar-Regolamenti
         li jipprovdi li "[k]ull deċiżjoni relatata ma' individwu speċifiku li tittieħed taħt dawn ir-Regolamenti tal-Persunal għandha
         tkun ikkomunikata minnufih bil-miktub lill-uffiċjal ikkonċernat. Kull deċiżjoni li taffettwa ħażin uffiċjal għandha tagħti
         [r-]raġunijiet li fuqhom tkun ibbażata". 
      
      39     L-obbligu ta' motivazzjoni stabbilit fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 25 tar-Regolamenti, u, fir-rigward tad-deċiżjonijiet
         meħuda wara lment, dak stabbilit fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 90(2) ta' dawn ir-Regolamenti, għandhom bħala għan, minn
         naħa, li l-persuna kkonċernata tingħata indikazzjoni suffiċjenti sabiex tevalwa l-fondatezza tad-deċiżjoni u l-opportunità
         li tressaq rikors ġuridiku intiż sabiex tikkontesta l-legalità tad-deċiżjoni u, min-naħa l-oħra, li tippermetti lill-imħallef
         li jwettaq l-istħarriġ tiegħu (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tas-26 ta' Novembru 1981, Michel vs Il-Parlament, 195/80,
         Ġabra p. 2861, punt 22). 
      
      40     Kif osservat ġustament il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punti 36 u 37 tas-sentenza kkontestata, l-awtorità awtorizzata, b'analoġija
         ma' l-ATĦ, hija marbuta b'obbligu ta' motivazzjoni, ta' l-anqas fl-istadju taċ-ċaħda ta' l-ilment imressaq mill-kandidat li
         ma jkunx intgħażel kontra d-deċiżjoni li tiċħad il-kandidatura tiegħu u/jew kontra d-deċiżjoni li taħtar kandidat ieħor (ara,
         b'mod partikolari, fir-rigward ta' ċaħda tal-kandidatura ta' uffiċjal, is-sentenza tad-9 ta' Diċembru 1993, Il-Parlament vs
         Volger, C-115/92 P, Ġabra p. I-6549, punt 22). Il-portata ta' dan l-obbligu ta' motivazzjoni għandha tiġi evalwata fid-dawl
         taċ-ċirkustanzi konkreti tal-każ in eżami (sentenza tat-13 ta' Diċembru 1989, Prelle vs Il-Kummissjoni, C-169/88, Ġabra p.
         4335, punt 9). 
      
      41     Permezz tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li l-awtorità awtorizzata setgħet tagħti motivazzjoni
         għad-deċiżjoni tagħha billi tirreferi biss għar-rispett tal-kundizzjonijiet legali li għalihom hija suġġetta r-regolarità
         tal-proċedura ta' ħatra minħabba l-libertà li hija kellha li tagħżel wieħed mill-kandidati mniżżla fuq il-lista ta' kandidati
         xierqa. Meta għamlet hekk, hija impliċitament applikat għall-każ in eżami l-ġurisprudenza tagħha dwar il-proċedura ta' promozzjoni
         li tipprovdi li, meta l-promozzjoni hija kwistjoni ta' għażla, huwa biżżejjed jekk il-motivazzjoni għaċ-ċaħda ta' l-ilment
         ssir permezz ta' referenza għall-kundizzjonijiet legali li għalihom ir-Regolamenti jissuġġettaw ir-regolarità tal-proċedura
         (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi ċċitati aktar 'il fuq, Vela Palacios vs CES, punt 22 u Roman Parra vs Il-Kummissjoni,
         punt 27). 
      
      42     F'dan il-każ, il-proċedura ta' reklutaġġ ta' l-aġent temporanju hija ċertament  finalment ibbażata fuq l-għażla libera ta'
         l-awtorità awtorizzata skond ir-regoli interni tal-Grupp PPE-DE li jinstabu fil-punt 6 tad-dokument dwar il-proċedura ta'
         reklutaġġ tal-PPE-DE. Madankollu, din il-proċedura ma tistax tiġi assimilata, fir-rigward ta' l-obbligu li tingħata motivazzjoni,
         mal-proċedura ta' promozzjoni ta' uffiċjal, imsemmija fl-Artikolu 45 tar-Regolamenti, li ssir "esklużivament bl-għażla".
      
      43     Fil-fatt, il-proċedura ta' għażla ta' l-aġent temporanju, kif stabbilita fir-regoli tal-Grupp PPE-DE, tinvolvi għażla preliminari
         tal-kandidati mistiedna sabiex jipparteċipaw għall-eżamijiet orali u miktuba, it-tħejjija mill-kumitat ta' l-għażla tal-lista
         ta' kandidati xierqa abbażi tar-riżultati ta' dawn l-eżamijiet u mbagħad eżami komparattiv mill-awtorità awtorizzata ta' l-inkartamenti
         tal-kandidati u tal-lista stabbilita mill-kumitat ta' l-għażla. 
      
      44     Id-deċiżjoni ta' l-awtorità awtorizzata, ibbażata fil-prinċipju fuq evalwazzjoni komparattiva ta' natura suġġettiva, għaldaqstant
         tistrieħ ukoll fuq informazzjoni oġġettiva, jiġifieri l-paragun ta' l-inkartamenti tal-kandidaturi mal-kwalifiki mitluba fl-avviż
         ta' pożizzjoni battala u t-teħid in kunsiderazzjoni tal-proposta tal-kumitat ta' l-għażla li tirriżulta mir-riżultati ta'
         l-eżamijiet. 
      
      45     Għalhekk, l-awtorità awtorizzata kellha għad-dispożizzjoni tagħha opinjoni tal-kumitat ta' l-għażla dwar il-kapaċitajiet u
         l-kompetenzi tal-kandidati fid-dawl tal-kwalifiki mitluba, opinjoni intiża sabiex tagħtiha bażi ta' paragun tal-mertu tal-kandidati
         u li kienet parti mill-elementi li fuqhom hija bbażat l-evalwazzjoni tagħha tal-kandidati. 
      
      46     Safejn l-awtorità awtorizzata ma segwietx l-opinjoni tal-kumitat ta' l-għażla u, għalhekk, l-ordni ta' preċedenza bbażat fuq
         ir-riżultat ta' l-eżamijiet ta' kwalifika u li ġie mgħarraf lir-rikorrenti, motivazzjoni ġenerali jew motivazzjoni fil-forma
         ta' sempliċi riferiment għar-regolarità tal-proċedura ta' reklutaġġ ma kinitx tippermetti lir-rikorrenti ssir taf il-motivi
         għaliex ma ntgħażlitx. 
      
      47     F'dan il-każ, motivazzjoni speċifika kienet tkun aktar ġustifikata minħabba l-ilment tar-rikorrenti li hija kienet ħadet sehem
         f'intervista individwali li ma kinitx prevista inizjalment, li hija ma kienet irċeviet l-ebda informazzjoni dwar ir-riżultat
         tal-proċedura ta' reklutaġġ qabel ma talbitha hija stess u li hija kienet għamlet riferiment espress, fl-ilment tagħha tal-11
         ta' April 2001, għall-kontenut tal-lista ta' kandidati xierqa u għall-ordni tal-mertu stabbilit. 
      
      48     Mill-fatti kkonstatati mill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, minn naħa, kull ma għamlet ir-risposta tal-31 ta' Jannar 2001
         tal-President tal-kumitat ta' l-għażla għall-ittra tar-rikorrenti tas-16 ta' Jannar 2001 kien li informatha dwar il-proċedura
         segwita mill-awtorità awtorizzata sabiex tasal għall-għażla tagħha. Min-naħa l-oħra, l-ittra tat-28 ta' Mejju 2001 tal-President
         tal-Grupp tal-PPE-DE li ċaħdet l-ilment tar-rikorrenti kienet limitata għal indikazzjoni ta' l-istadji tal-proċedura ta' ħatra
         segwita. 
      
      49     Għalhekk, matul il-proċedura prekontenzjuża, ir-rikorrenti ma rċeviet l-ebda element ta' informazzjoni speċifiku għall-każ
         tagħha iżda biss informazzjoni ġenerali dwar il-proċedura segwita. 
      
      50     Safejn nuqqas totali ta' motivazzjoni qabel l-introduzzjoni ta' rikors ma jistax ikun rimedjat bi spjegazzjonijiet mogħtija
         quddiem il-Qorti mill-awtorità awtorizzata, b'analoġija ma' l-ATĦ (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta' Frar 1990, Culin
         vs Il-Kummissjoni, C-343/87, Ġabra p. I-225, punt 15), għandu jiġi kkonstatat li l-awtorità awtorizzata naqset milli tirrispetta
         l-obbligu tagħha li tagħti motivazzjoni. 
      
      51     Konsegwentament, meta fil-punt 41 tas-sentenza kkontestata, qieset li l-motivazzjoni tad-deċiżjoni li ma tiġix aċċettata l-kandidatura
         tar-rikorrenti setgħat tikkonċerna biss ir-rispett tal-kundizzjonijiet legali applikabbli u billi mbagħad, fil-punt 46 ta'
         l-imsemmija sentenza, qieset li din id-deċiżjoni kienet motivata b'mod suffiċjenti, il-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball
         ta' dritt. Għaldaqstant, is-sentenza kkontestata għandha tiġi annullata għal dan il-motiv, mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġu
         eżaminati r-raġunijiet l-oħra mressqa mir-rikorrenti. 
      
       Fuq il-mertu
      52     Skond l-Artikolu 61 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, peress li l-kawża hija fi stat li tiġi deċiża, għandha tingħata
         deċiżjoni fuq il-mertu tat-talbiet tar-rikorrenti intiżi għall-annullament tad-deċiżjonijiet kontenzjużi u fuq il-kundanna
         tal-Parlament għall-ħlas ta' kumpens għal danni flimkien ma' l-interessi. 
      
       Fuq it-talbiet intiżi għall-annullament tad-deċiżjonijiet kontenzjużi
      53     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi kkonstatat li l-awtorità awtorizzata kisret l-obbligu ta' motivazzjoni
         li bih kienet marbuta minħabba li r-risposta tagħha għall-ilment tar-rikorrenti ma kien fiha l-ebda motivazzjoni. 
      
      54     Minn dan jirriżulta li r-raġuni tar-rikorrenti, ibbażata fuq nuqqas ta' rispett ta' l-obbligu ta' motivazzjoni għandu jintlaqa'.
         Għaldaqstant, id-deċiżjoni li ċaħdet l-ilment tar-rikorrenti għandha tiġi annullata kif ukoll, b'konsegwenza ta' dan, id-deċiżjonijiet
         kontenzjużi l-oħra, mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġu eżaminati r-raġunijiet l-oħra. 
      
       Fuq it-talbiet għal kumpens 
       L-argumenti tal-partijiet
      55     Ir-rikorrenti qiegħda tallega li sofriet dannu materjali u morali minħabba l-illegalitajiet invokati li jammontaw, bħala tali,
         għal nuqqasijiet li jiġġustifikaw ħlas ta' kumpens. Id-dannu materjali jikkonsisti fil-fatt li l-aċċess għas-servizz pubbliku
         kien miċħud lilha minkejja li l-awtorità awtorizzata ma setgħetx tagħmel mod ieħor ħlief li taħtar lilha. Għaldaqstant hija
         tilfet id-drittijiet u l-interessi kollha marbutin ma' karriera fi ħdan is-servizz pubbliku Komunitarju. Filwaqt li tirrikonoxxi
         li l-fatt li tkun inkluża fil-lista ta' kandidati xierqa ma twassalx awtomatikament għal ħatra, hija xorta ssostni li, fid-dawl
         tas-sitwazzjoni personali tagħha, hija ma setgħatx ma tiġix maħtura.  
      
      56     Fir-rigward tad-dannu morali, dan jirriżulta, skond ir-rikorrenti, min-nuqqas totali ta' trasparenza fil-proċedura tal-ħatra.
         Minkejja li l-Parlament ma aċċettax li jinnotifika d-deċiżjonijiet meħuda fil-kuntest tar-reklutaġġ u li jagħti motivazzjoni
         għaċ-ċaħda tal-kandidatura tagħha, l-awtorità awtorizzata, min-naħa tagħha, ma weġbitx għall-ilment tagħha, u b'hekk ġiegħlitha
         tressaq rikors quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza. 
      
      57     Fl-10 ta' Diċembru 2001, id-data tar-replika tagħha quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, ir-rikorrenti invokat dannu materjali
         li jikkorrispondi għar-rimunerazzjoni li hija kienet tirċievi li kieku ġiet magħżula, jiġifieri EUR 5,055.47 (salarju ta'
         kull xahar) għal għaxar darbiet (peress is-Sur B. kien ġie impjegat fi Frar 2001), ma' liema somma għandhom jiġu miżjuda pagamenti
         tas-salarju ta' kull xahar. Bħala kumpens għad-dannu morali hija qiegħda titlob EUR 10,000. 
      
      58     Il-Parlament isostni li r-rikorrenti m'għandhiex dritt għal kumpens. L-awtorità awtorizzata ma wettqet l-ebda nuqqas u tat
         motivazzjoni suffiċjenti għad-deċiżjoni in kwistjoni, motivazzjoni li, barra minn hekk, kienet kkompletata matul il-proċedura
         fil-prim'istanza. 
      
      59     Fl-alternattiv, il-Parlament jirreferi għall-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza li tistabbilixxi li l-annullament ta'
         l-att ikkonċernat jammonta għal kumpens xieraq għad-dannu (sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-21 ta' Marzu 1996, Otten
         vs Il-Kummissjoni, T-376/94, Ġabra SP p. I-A-129 u II-401, punt 55, u tal-5 ta' Diċembru 2000, Campogrande vs Il-Kummissjoni,
         T-136/98, Ġabra SP p. I-A-267 u II-1225, punt 68). 
      
      60     Il-Parlament isostni wkoll li kien biss fir-replika tagħha li r-rikorrenti kkwantifikat id-dannu materjali, fatt li jmur kontra
         l-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, peress li hija setgħet tagħmel dan ma' l-introduzzjoni
         tar-rikors tagħha u li hija ma ressqitx xi ċirkustanzi partikolari li jiġġustifikaw din l-ommissjoni. F'dan ir-rigward, huwa
         jirreferi għas-sentenza ta' l-20 ta' Settembru 1990, Hanning vs Il-Parlament (T-37/89, Ġabra p. II-463, punt 82). 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      61     Minn naħa, fir-rigward tad-dannu morali li jirriżulta min-nuqqas ta' motivazzjoni tad-deċiżjonijiet kontenzjużi, għandu jiġi
         kkonstatat li l-annullament ta' dawn id-deċiżjonijiet, fih innifsu, jammonta għal kumpens xieraq għad-dannu li r-rikorrenti
         subiet fil-każ in eżami. It-talba għal kumpens taħt dan il-kap ta' dannu għandha, għaldaqstant, tiġi miċħuda (ara, f'dan is-sens,
         is-sentenza Hochbaum & Rawes vs Il-Kummissjoni, iċċitata aktar 'il fuq, punt 22). 
      
      62     Min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-dannu materjali allegat, għandu jiġi osservat li r-rikorrenti, fir-rikors tagħha, ma ppreċiżatx
         il-portata tad-dannu allegatament subit iżda għamlet dan biss fir-replika tagħha. Għaldaqstant, hija ma ssodisfatx ir-rekwiżiti
         ta' l-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza. Ċertament, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li,
         f'ċerti każijiet partikolari, b'mod partikolari meta jkun diffiċli li d-dannu allegat jiġi kkwantifikat, mhuwiex indispensabbli
         li l-portata eżatta tiegħu tiġi ppreċiżata fir-rikors u lanqas li jiġi kkwantifikat l-ammont tal-kumpens mitlub (ara, b'mod
         partikolari, is-sentenzi ta' l-14 ta' Mejju 1975, CNTA vs Il-Kummissjoni, 74/74, Ġabra p. 533, u tat-28 ta' Marzu 1979, Granaria
         vs Il-Kunsill u l-Kummissjoni, 90/78, Ġabra p. 1081, 1090). Madankollu, f'din il-kawża, ir-rikorrenti ma stabbilietx, u lanqas
         ma allegat, l-eżistenza ta' ċirkustanzi partikolari li jiġġustifikaw l-ommissjoni li tikkwantifika dan il-kap ta' dannu fir-rikors
         tagħha. Għaldaqstant, it-talba intiża għall-kumpens tad-dannu materjali hija inammissibbli u għandha tiġi miċħuda. 
      
      63     Minn dak li għadu kemm intqal jirriżulta li t-talbiet għal kumpens ma jistgħux jintlaqgħu. 
       Fuq l-ispejjeż
      64     L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura jipprevedi li meta l-appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja
         taqta' l-kawża definittivament hija stess, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. Skond l-Artikolu 69(2) ta' l-istess Regoli,
         applikabbli għall-proċedura ta' appell bis-saħħa ta' l-Artikolu 118 tagħhom, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż jekk
         dawn ikunu ġew mitluba.  Peress li l-Parlament essenzjalment tilef fit-talbiet tiegħu, minbarra fir-rigward tat-talbiet tiegħu
         intiżi għaċ-ċaħda tat-talba għal kumpens, hemm lok li, kif mitlub mir-rikorrenti, huwa jiġi ordnat ibati, minbarra l-ispejjeż
         tiegħu, l-ispejjeż kollha sostnuti minn Chantal Hectors quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u nofs l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti
         quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla), taqta' u tiddeċiedi li: 
      1)      Is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tat-23 ta' Jannar 2003, Hectors vs Il-Parlament (T-181/01),
            hija annullata. 
      2)      Id-deċiżjonijiet ta' l-awtorità awtorizzata sabiex tikkonkludi kuntratti ta' impjieg dwar il-ħatra tas-Sur B. bħala amministratur
            tal-lingwa Olandiża mal-Grupp tal-Partit Popolari Ewropew (Demokratiċi Kristjani) u d-Demokratiċi Ewropej tal-Parlament Ewropew
            u li ċaħdu l-kandidatura tas-Sinjura Hectors għal dan il-post, kif ukoll id-deċiżjoni dwar iċ-ċaħda ta' l-ilment imressaq
            minnha, huma wkoll annullati.  
      3)      Il-bqija ta' l-appell huwa miċħud. 
      4)      Il-Parlament Ewropew huwa kkundannat ibati l-ispejjeż relatati ma' l-appell u, minbarra l-ispejjeż tiegħu, nofs l-ispejjeż
            sostnuti minn Chantal Hectors quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej. 
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.