CELEX: 52007PC0137
Language: fi
Date: 2007-03-27
Title: Ehdotus: neuvoston asetus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontiin sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0137

Ehdotus: neuvoston asetus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontiin sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä  /* KOM/2007/0137 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 27.3.2007KOM(2007) 137 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON ASETUSKiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontiin sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä(komission esittämä)PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Ehdotuksessa on kysymys polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä ’perusasetus’, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005, soveltamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontia koskevassa menettelyssä. |120 | Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyä koskevien vaatimusten mukaisesti. |139 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Ehdotuksen alalla ei ole voimassa olevia säännöksiä. |141 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. |KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |219 | Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti jo ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. |Asiantuntijatiedon käyttö |229 | Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |230 | Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta siinä on kattava luettelo arvioitavista olosuhteista. |EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Komissio käynnisti 31. toukokuuta 2006 omasta aloitteestaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontiin sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun. Komission saamien tietojen mukaan yksi kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja, Ningbo Ruyi Joint Stock Co., Ltd., jäljempänä ’Ningbo Ruyi’, jolle ei alkuperäisessä tutkimuksessa myönnetty markkinatalouskohtelua, toimii markkinatalousolosuhteissa toteutettuaan tiettyjä rakenteellisia muutoksia alkuperäisen tutkimuksen jälkeen. On saatu riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että Ningbo Ruyi täyttää perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt edellytykset. Näin ollen niiden olosuhteiden, joissa voimassa olevat toimenpiteet otettiin käyttöön, katsottiin muuttuneen, ja muutokset vaikuttivat pysyviltä. Ningbo Ruyi ei ole ilmoittanut kaikkia siihen etuyhteydessä olevia yrityksiä, minkä vuoksi on mahdotonta tarkastella, täyttyvätkö markkinatalouskohtelun edellytykset kaikkien siihen etuyhteydessä olevien yritysten osalta. Ningbo Ruyi ei ole myöskään ilmoittanut kaikkia siihen etuyhteydessä olevia yrityksiä tarkastetuissa tilinpäätöksissään, eli se on toiminut IAS 24 -standardin (Lähipiiriä koskevat tiedot tilinpäätöksessä) vastaisesti. Ei siis ole mahdollista katsoa, että Ningbo Ruyi toimisi markkinatalousolosuhteissa, eikä myöskään voida laskea uutta polkumyyntimarginaalia. Näin ollen ehdotetaan, että tarkastelu päätetään muuttamatta Ningbo Ruyi’hin sovellettavaa tullia. Jäsenvaltioita kuultiin asiasta, ja ne kannattivat ehdotusta yksimielisesti. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen asetukseksi, joka olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 30. elokuuta 2007. |310 | Oikeusperusta Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 384/96, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005. |329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |331 | Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. |332 | Vaatimusta, jonka mukaan yhteisölle, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |Sääntelytavan valinta |341 | Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |342 | Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavista syistä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon. |1.  Ehdotus:NEUVOSTON ASETUSKiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontiin sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaansekä katsoo seuraavaa:A. MENETTELY1. Voimassa olevat toimenpiteet2.  Tutkimuksen, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, jälkeen neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1174/2005[2] käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuonnissa.2. Tarkastelun vireillepano komission aloitteesta3.  Komission saamien tietojen mukaan yksi kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja, Ningbo Ruyi Joint Stock Co., Ltd., jäljempänä ’Ningbo Ruyi’, jolle ei alkuperäisessä tutkimuksessa myönnetty markkinatalouskohtelua, vaikutti toimivan markkinatalousolosuhteissa toteutettuaan tiettyjä rakenteellisia muutoksia alkuperäisen tutkimuksen jälkeen. Oli olemassa riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että Ningbo Ruyi täyttää perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt vaatimukset. Näin ollen niiden olosuhteiden, joissa voimassa olevat toimenpiteet otettiin käyttöön, katsottiin muuttuneen, ja muutokset vaikuttivat pysyviltä.4.  Komissio katsoi neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että on olemassa riittävä näyttö osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla, ja julkaisi ilmoituksen, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’[3], ja käynnisti omasta aloitteestaan tutkimuksen, jonka tarkoituksena oli ainoastaan määrittää, toimiiko Ningbo Ruyi markkinatalousolosuhteissa ja, jos toimii, määrittää, onko sitä koskeva yksilöllinen polkumyyntimarginaali ja tulli vahvistettava sen omien kustannusten/kotimarkkinahintojen pohjalta.3. Tutkimuksen osapuolet5.  Komissio ilmoitti tarkastelun vireillepanosta virallisesti Ningbo Ruyi’lle ja siihen etuyhteydessä olevalle tuojalle Jungheinrich AG:lle sekä viejämaan edustajille ja yhteisön tuotannonalalle. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää kuulemista.6.  Lisäksi komissio lähetti Ningbo Ruyi’lle lomakkeen markkinatalouskohtelun pyytämistä varten sekä kyselylomakkeen, ja tämä palautti ne määräajassa. Komissio hankki kaikki markkinatalouskohtelun ja polkumyynnin määrittämisen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot, kävi läpi toimitetut tiedot ja teki tarkastuskäyntejä seuraavien etuyhteydessä olevien yritysten toimitiloihin:7.  Ningbo Ruyi Joint Stock Co., Ltd, Ninghai;8.  Ruyi Industries (Hong Kong) Co., Ltd., jäljempänä ’Ruyi Hong Kong’, Hangzhou;9.  Jungheinrich Lift Trucks (Shanghai) Co., Ltd., jäljempänä ’Jungheinrich Shanghai’, Shanghai.4. Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso10.  Polkumyyntitutkimus käsitti 1 päivän huhtikuuta 2005 ja 31 päivän maaliskuuta 2006 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE1. Tarkasteltavana oleva tuote11.  Tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmä vastaa edellä 1 kappaleessa mainitussa alkuperäisessä tutkimuksessa käytettyä määritelmää. Tarkasteltavana oleva tuote on Kiinasta peräisin olevat käsikäyttöiset, ei-itseliikkuvat haarukkatrukit, jäljempänä ’käsikäyttöiset haarukkatrukit’, sekä niiden keskeiset osat eli alustat ja hydrauliikka, jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 8427 90 00 ja ex 8431 20 00 (Taric-koodit 8427 90 00 10 ja 8431 20 00 10).2. Samankaltainen tuote12.  Tarkastelu osoitti, että Ningbo Ruyi’n Kiinassa tuottamilla ja Kiinan markkinoilla myydyillä käsikäyttöisillä haarukkatrukeilla on samat fyysiset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset kuin yhteisöön viedyillä käsikäyttöisillä haarukkatrukeilla. Tämän vuoksi kyseisten tuotteiden katsotaan olevan perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.C. TUTKIMUKSEN TULOKSET13.  Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti Kiinasta peräisin olevaa tuontia koskevissa polkumyyntitutkimuksissa normaaliarvo on määritettävä mainitun artiklan 1–6 kohdan mukaisesti niille tuottajille, joiden on todettu täyttävän perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa esitetyt vaatimukset, eli jos osoitetaan, että samankaltaisen tuotteen valmistus ja myynti on tapahtunut markkinatalousolosuhteissa. Nämä vaatimukset ovat lyhyesti seuraavat:14.  liiketoimintaa koskevat päätökset tehdään markkinasignaalien perusteella ilman merkittävää valtion puuttumista asiaan, ja kustannukset heijastavat markkina-arvoa;15.  yrityksillä on yksi ainoa selkeä kirjanpito, joka on riippumattoman tarkastuksen kohteena kansainvälisten kirjanpitonormien (IAS) mukaisesti ja jota sovelletaan kaikkeen toimintaan;16.  aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä peräisin olevia vääristymiä ei ole;17.  konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat toiminnan vakauden ja oikeusvarmuuden;18.  valuuttamuunnokset tehdään markkinahintaan.19.  Ningbo Ruyi pyysi perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan perusteella markkinatalouskohtelua. Yhteisön vakiintuneena käytäntönä on selvittää, täyttääkö tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin osallistuvien etuyhteydessä olevien yritysten ryhmä kokonaisuutena markkinatalouskohtelun myöntämisedellytykset. Ningbo Ruyi’n mukaan Kiinassa oli vain yksi tällainen etuyhteydessä oleva yritys: Jungheinrich Shanghai. Ningbo Ruyi palautti markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevan lomakkeen asetetussa määräajassa.20.  Tutkimuksen aikana yhteisön tuotannonala väitti, että Ningbo Ruyi'hin oli etuyhteydessä useita yrityksiä, joita tämä ei ollut asianmukaisesti ilmoittanut komissiolle toimittamissaan tiedoissa eikä tarkastetussa tilinpäätöksessä. Yhteisön tuotannonala katsoi, että etuyhteydessä olevien yritysten ilmoittamatta jättäminen tilinpäätöksessä on vastoin IAS 24 -standardia (Lähipiiriä koskevat tiedot tilinpäätöksessä), ja pyysi komissiota tarkistamaan asian.21.  Tarkastuskäyntien aikana todettiin, että on olemassa etuyhteydessä olevia yrityksiä, jotka on jätetty ilmoittamatta tarkastetussa tilinpäätöksessä (IAS 24 -standardin vastaisesti) tai palautetussa markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevassa lomakkeessa ja kyselylomakkeessa. On syytä huomata, että sekä markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevassa lomakkeessa että kyselylomakkeessa Ningbo Ruyi’tä pyydettiin selostamaan sen maailmanlaajuinen yhtiörakenne ja yhtiösidokset, muun muassa emoyhtiöt, tytäryhtiöt ja muut etuyhteydessä olevat yritykset siitä riippumatta, osallistuvatko ne tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin vai eivät. Lisäksi Ningbo Ruyi’tä pyydettiin toimittamaan markkinatalouskohtelun pyytämistä koskeva lomake jokaisen Kiinassa olevan käsikäyttöisiä haarukkatrukkeja tuottavan ja/tai vievän tytäryhtiön tai muun etuyhteydessä olevan yrityksen osalta ja antamaan yksityiskohtaisia tietoja kaikista muista etuyhteydessä olevista yrityksistä.22.  Ningbo Ruyi’n Tilintarkastuskertomus ja tilinpäätös 31 päivänä joulukuuta 2005 päättyneeltä tilikaudelta , jäljempänä ’vuoden 2005 kertomus’, sekä markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevaan lomakkeeseen ja kyselylomakkeeseen annetut vastaukset osoittavat, että Ningbo Ruyi’llä oli tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana vain kolme etuyhteydessä olevaa yritystä: Jungheinrich AG, Jungheinrich Shanghai ja Ruyi Hong Kong. Tutkimuksessa kävi kuitenkin ilmi, että Ningbo Ruyi’n kiinalaisilla osakkeenomistajilla on lisäksi määräysvaltaan oikeuttava omistus Ningbo CFA Co., Ltd.:ssä, jäljempänä ’Ningbo CFA’, ja Ningbo Free Trade Zone Ruyi International Trading Co., Ltd.:ssä, jäljempänä ’NFTZ’.23.  Ningbo Ruyi’n kiinalaisten osakkeenomistajien sukulaisia on omistajina myös muissa yrityksissä: CFA Tools Co., Ltd.:ssä, jäljempänä ’CFA Tools’, jonka kotipaikka on Hongkongissa, ja Zhejiang Tianyou Import & Export Co., Ltd.:ssä, jäljempänä ’Tianyou’.24.  Kaikki edellä mainitut Ningbo Ruyi’n ilmoittamatta jättämät yritykset ovat toisin sanoen etuyhteydessä Ningbo Ruyi’hin tämän tarkastelun kannalta katsottuna. Kolme niistä toimi käsikäyttöisten haarukkatrukkien kauppiaana tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana, ja kaikilla on käsikäyttöisten haarukkatrukkien kauppaan oikeuttava toimilupa. Niiden vientitoiminta näyttää suuntautuneen etupäässä yhteisön ulkopuolisiin maihin. Ainakin kolme neljäsosaa Ningbo Ruyi’n kotimarkkinamyyntinä ilmoittamista myyntimääristä oli tosiasiassa vientimyyntiä, joka tapahtui ilmoittamatta jätettyjen etuyhteydessä olevien kotimaisten asiakkaiden ja muiden kuin etuyhteydessä olevien asiakkaiden kautta.25.  Ningbo Ruyi’n ja Ningbo Jinmao Import & Export Co., Ltd.:n, jäljempänä ’Ningbo Jinmao’, välinen liiketoiminta ja sen luonne osoittavat, että näillä kahdella yrityksellä on yhä tiiviit yhteydet käsikäyttöisten haarukkatrukkien kaupassa; alkuperäisessä tutkimuksessa tehdyn ilmoituksen mukaan ’Ningbo Jinmao’ oli etuyhteydessä oleva yritys (Ningbo Ruyi myi osakkuutensa marraskuussa 2003). Ningbo Jinmao osti yli puolet Ningbo Ruyi’n kotimarkkinamyyntinä ilmoittamista käsikäyttöisistä haarukkatrukeista tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana ja jälleenmyi huomattavan määrän NFTZ:lle, joka puolestaan vei ne ulkomaanmarkkinoille. NFTZ ei ostanut käsikäyttöisiä haarukkatrukkeja suoraan Ningbo Ruyi’ltä. Ningbo Jinmao kuuluu Ningbo Ruyi’n tärkeimpiin asiakkaisiin ja myy suuren määrän ostamistaan kaksikäyttöisistä haarukkatrukeista NFTZ:lle, mikä osoittaa, että Ningbo Ruyi tiesi tai sen olisi pitänyt tietää, että suurin osa Ningbo Jinmao’lle suunnatusta myynnistä ei voinut olla kotimarkkinamyyntiä, koska etuyhteydessä oleva NFTZ vei Ningbo Jinmao’n ostamat tuotteet ulkomaanmarkkinoille.26.  Paikalle tehdyn tarkastuskäynnin jälkeen Ningbo Ruyi toimitti joitakin uusia tietoja kyseisten ilmoittamatta jääneiden etuyhteydessä olevien yritysten markkinatalouskohteluun liittyen ja totesi, että markkinatalouskohtelun määrittäminen on edelleen mahdollista tehdä koko ryhmälle. Perusteluina mainittiin, että ilmoittamatta jättäminen ei ollut tahallista eikä kyseisten etuyhteydessä olevien osapuolten osallistuminen tarkasteltavan olevan tuotteen myyntiin ollut merkittävää. Myös Ningbo Ruyi’n yhteistyökumppani, Jungheinrich AG, vetosi samoihin syihin ja katsoi, että toimitetut uudet tiedot olisi otettava huomioon ja että markkinatalouskohtelu olisi myönnettävä.27.  Siitä riippumatta, oliko tutkimusta aikomus vaikeuttaa jättämällä ilmoittamatta etuyhteydessä olevia osapuolia oikea-aikaisesti, on selvää, että palautettu kyselylomake oli sisällöltään niin puutteellinen, että Kiinassa tehtyjen tarkastuskäyntien aikana oli mahdotonta tarkistaa, täyttyivätkö markkinatalouskohtelun edellytykset Ningbo Ruyi -konsernissa. Ilmoittamatta jätettyjen etuyhteydessä olevien osapuolten tiloihin ei voitu tehdä tarkastuskäyntejä, minkä vuoksi jää arvailujen varaan, missä määrin Ningbo Ruyi -konserni osallistuu käsikäyttöisten haarukkatrukkien kauppaan.28.  Joka tapauksessa Ningbo Ruyi menetteli IAS 24 -standardin vastaisesti, kun se ei ilmoittanut kaikkia siihen etuyhteydessä olevia yrityksiä tarkastetussa tilinpäätöksessään. IAS 24 -standardin tavoitteena on varmistaa, että liiketoimintayksikön tilinpäätöksessä ilmoitetaan kaikki tarvittavat tiedot, joiden avulla voidaan kiinnittää huomiota siihen, että yksikön rahoitusasemaan ja tulokseen ovat saattaneet vaikuttaa etuyhteydessä olevat osapuolet sekä niiden kanssa käyty liiketoiminta ja suorittamatta olevat saamiset. Polkumyyntitutkimuksissa tällaisten tietojen ilmoittaminen on välttämätöntä, jotta yhteisössä voidaan arvioida, täyttääkö etuyhteydessä olevien yritysten ryhmä kokonaisuutena markkinatalouskohtelun myöntämisedellytykset.29.  IAS 24 -standardin noudattamatta jättäminen osoittaa, että Ningbo Ruyi’n tilinpäätöstä ei ole tarkastettu IAS-standardien mukaisesti, ja antaa aiheen epäillä Ningbo Ruyi’n tilinpäätöstietojen luotettavuutta. Tämä johtaisi siihen, että Ningbo Ruyi ei täytä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädettyä toista vaatimusta.30.  Vaikka tässä tarkastelussa voitaisiin soveltaa yhteistyön puuttumista koskevia perusasetuksen 18 artiklan säännöksiä, on syytä huomata, että komissio pani tämän tarkastelun vireille omasta aloitteestaan, koska alustavan näytön mukaan Ningbo Ruyi toimi markkinatalousolosuhteissa, mitä Ningbo Ruyi ei myöhemmin pystynyt osoittamaan. Näin ollen katsotaan, että perusasetuksen 18 artiklaan ei ole tarpeen vedota, vaan riittää, että tarkastelu päätetään ja nykyiset toimenpiteet pidetään edelleen voimassa.D. TARKASTELUN PÄÄTTÄMINEN31.  Tutkimuksen tulosten perusteella tarkastelu olisi päätettävä muuttamatta Ningbo Ruyi’hin sovellettavaa tullia, joka olisi pidettävä samana kuin alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettu lopullinen polkumyyntitulli eli 28,5 prosentin suuruisena.E. ILMOITTAMINEN OSAPUOLILLE32.  Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin päättää nykyinen tarkastelu ja pitää voimassa nykyinen polkumyyntitulli Ningbo Ruyi’n tuottamien käsikäyttöisten haarukkatrukkien tuonnissa. Kaikille osapuolille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. Esitetyt huomautukset eivät antaneet aihetta muuttaa päätelmiä.33.  Ilmoittamisen jälkeen yhteisön tuotannonala vaati, että olisi sovellettava yhteistyön puuttumista koskevia perusasetuksen säännöksiä (18 artikla) ja että Ningbo Ruyi’lle olisi yhteistyöhön osallistumattomana vientiä harjoittavana tuottajana määrättävä 46,7 prosentin jäännöspolkumyyntitulli.34.  Jungheinrich AG:n ja Ningbo Ruyi’n mukaan se, että Ningbo Ruyi ei ilmoittanut kaikkia siihen etuyhteydessä olevia yrityksiä, oli vähämerkityksinen ja tahaton teko, joka ei vaikuttanut Ningbo Ruyi’n taloudelliseen tilanteeseen. Sen vuoksi Ningbo Ruyi’lle olisi myönnettävä markkinatalouskohtelu tai ainakin siihen olisi sovellettava pienempää tarkistettua yksilöllistä tullia.35.  Sitä, että Ningbo Ruyi ei ilmoittanut kaikkia siihen etuyhteydessä olevia yrityksiä, ei voida pitää vähämerkityksisenä tekona, varsinkin kun otetaan huomioon, että kolme yhteensä neljästä ilmoittamatta jätetystä yrityksestä osallistui käsikäyttöisten haarukkatrukkien kauppaan ja neljännellä on käsikäyttöisten haarukkatrukkien kauppaan oikeuttava toimilupa, koska siitä syystä oli mahdotonta määrittää, oliko osoitettu, että kaikki markkinatalouskohtelun myöntämisedellytykset (ei ainoastaan toinen, kirjanpitoa koskeva vaatimus) täyttyvät kaikkien yritysten tapauksessa yhteisön vakiokäytännön mukaisesti. Myös väite, jonka mukaan kaikki nämä etuyhteydessä olevat yritykset oli jätetty ilmoittamatta tahattomasti, on asiaankuulumaton. On kiistaton tosiasia, että näitä etuyhteydessä olevia yrityksiä ei ollut ilmoitettu edes Ningbo Ruyi’n tilinpäätöksessä, mikä sinänsä osoittaa, että ainakaan perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetty toinen vaatimus ei täyttynyt. Näin ollen on mahdotonta hyväksyä väitettä, jonka mukaan näiden etuyhteydessä olevien yritysten ilmoittamatta jättäminen oli vähämerkityksinen, tahaton ja vaikutukseton teko.36.  Kuten edellä 3 kohdassa todetaan, tämän tarkastelun tarkoituksena on ainoastaan määrittää, toimiiko Ningbo Ruyi markkinatalousolosuhteissa; uusi polkumyyntimarginaali olisi mahdollista laskea vain jos Ningbo Ruyi’lle myönnettäisiin markkinatalouskohtelu. Koska markkinatalouskohtelua ei myönnetä, Ningbo Ruyi’lle ei voida vahvistaa uutta, nykyistä marginaalia suurempaa tai pienempää polkumyyntimarginaalia tämän tarkastelun perusteella.37.  Tämä tarkastelu olisi sen vuoksi päätettävä muuttamatta asetusta (EY) N:o 1174/2005,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:Ainoa artiklaPäätetään asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 3 kohdan nojalla vireille pantu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien käsikäyttöisten haarukkatrukkien ja niiden keskeisten osien tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittainen välivaiheen tarkastelu muuttamatta voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[…] [1] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2117/2005 (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 17).[2] EUVL L 189, 21.7.2005, s. 1.[3] EUVL C 127, 31.5.2006, s. 2.