CELEX: 51988PC0495
Language: da
Date: 1988-09-27
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for tørrede figner og tørrede druer, fremstillet i Spanien (1989) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 495
Vol. 1988/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM (88 ) 495 endelig udg .
                                                       Bruxelles , den 27 . september 1988
                                      Forslag til
                                RÅDETS FORORDNING ( EØF )
   om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for tirrede figner
                 og tirrede druer , fremstillet i Spanien (1989 )
                             ( forelagt af Kommissionen )
                St A   ъ ъ
                            <>• >       ®
                            FISP
                          tzlzi
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
1. I henhold til artikel 30 og 75 i Tiltrædelsesakten skal der ske en
   gradvis afvikling af tolden ved indførsel i Fællesskabet i dets sam¬
   mensætning pr . 31 . december 1985 af landbrugsprodukter , fremstillet
   i Spanien . Disse bestemmelser gælder derfor for den told , der skal
   opkræves inden for rammerne af fællesskabstoldkontingenter for :
   - 200 tons tørrede figner , henhørende under KN-kode ex 0804 20 90 ,
      og
   - 1 900 tons tørrede druer , henhørende under KN-kode 0806 20 11 ,
      0806 20 19 , ex 0806 20 91 og ex 0806 20 99 ,
   fremstillet i Spanien .
2. Den pågældende toldsats nedsættes den 1 . januar 1989 til 50% af
   basistolden .
   Rådets forordning ( EØF ) nr . 4161 / 87 af 22 . december 1987 fastsætter ,
   efter ikrafttrædelsen af Den Kombinerede Nomenklatur , de basistold¬
   satser , som skal anvendes i Fællesskabet i dets sammensætning pr .
   31 . december 1985 ved beregningen af de successive toldnedsættelser ,
   der er fastsat i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædel¬
   se .  Disse toldforanstaltninger finder ikke anvendelse i Portugal ,
   eftersom der i forordning ( EØF ) nr . 3792 /85 om fastlæggelse af den
   ordning , der skal anvendes i samhandelen med landbrugsprodukter mel¬
   lem Spanien og Portugal , er fastsat særlige bestemmelser på dette
   område .
3. Kommissionen er klar over , at der inden årets udgang muligvis vedta ¬
   ges en forordning om fuldstændig afvikling af visse toldsatser , som
   Fællesskabet ( De Ti ) anvender på indførsel fra Spanien og Portugal
   af visse landbrugsprodukter , når disse satser når et niveau på 2%
   eller derunder . Den forbeholder sig derfor mulighed for at ændre sit
   forslag under vedtagelsesproceduren for i givet fald at afpasse det
   efter omstændighederne .
   Ovennævnte toldkontingenter bør derfor åbnes for perioden fra den
   1 . januar til den 31 . december 1989 i Fællesskabet i dets sammensæt¬
   ning pr . 31 . december 1985 til toldsatser , der er beregnet i henhold
   til de gældende bestemmelser .
                                                                               2
 ---pagebreak---                                     2
4. I forslaget til forordning om åbning af toldkontingenterne er der på
   grund af den meget ringe udnyttelse heraf i de seneste tre år ikke
   fastsat bestemmelser om fordeling mellem medlemsstaterne ,     idet de
   pågældende medlemsstater kan dække deres behov ved at trække på kon¬
   tingenterne i henhold til den procedure , der er fastsat herfor .
   Hvad angår medlemsstaternes forvaltning af toldkontingenterne , fore¬
   slår Kommissionen , at denne foregår efter " mølle-metoden " .
   Dette er formålet med vedlagte forslag .
                                                                          7
 ---pagebreak---                                   Fors Lag ti L
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
                     for tirrede figner og tirrede druer ,
                         fremstillet i Spanien ( 1989 )
RÅDET FOR DE EUROHEISKE HELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi¬
ske Fællesskab ,
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse ,
særlig artikel 30 og 75 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til artikel 30 og 75 i tiltrædelsesakten skal tolden ved ind¬
førsel i Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985 af ne¬
denstående produkter , som er fremstillet i Spanien , afvikles gradvis in¬
den for rammerne af fællesskabstoldkontingenter for :
      - 200 tons tørrede figner , henhørende under KN-kode ex 0804 20 90 ,
        og
      - 1 900 tons tørrede druer , henhørende under KN-kode 0806 20 11 ,
        0806 20 19 , ex 0806 20 91 og ex 0806 20 99 ,
      fremstillet i Spanien ;
tolden nedsættes den 1 . januar 1989 til 50% af basistolden ; basistolden
er den told , der er fastsat i Rådets forordning ( EØF ) nr . 4161 / 87 af
22 . december 1987 om fastsættelse , efter ikrafttrædelsen af Den Kombine¬
rede Nomenklatur , af de basistoldsatser , som skal anvendes i fællesska¬
bet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985 ved beregning af de suc¬
cessive toldnedsættelser , der er fastsat i Akten vedrørende Spaniens og
Portugals Tiltrædelse ( 1 ); toldkontingenterne bør derfor åbnes for 1989 ;
i Rådets forordning ( EØF ) nr . 3792 /85 af 20 . december 1985 om fastlæg¬
gelse af den ordning , der skal anvendes i samhandelen med landbrugspro¬
dukter mellem Spanien og Portugal ( 2 ) er der fastsat en særlig ordning
for indførsel i Portugal af de pågældende produkter , fremstillet i Spa¬
nien ; derfor gælder fællesskabstoldkontingenterne kun for Fællesskabet i
dets sammensætning pr . 31 . december 1985 ;
( 1 ) EFT nr . L 395 af 31.12.1987   S • 1 •
( 2 ) EFT nr . L 367 af 31.12.1985   S•  7.
 ---pagebreak---                                               2
 det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importerer har lige og
 kontinuerlig adgang til nævnte kontingenter , samt at der , indtil disse
 er opbrugt , uden afbrydelse anvendes de for disse kontingenter fastsatte
 satser ved enhver indførsel af de pågældende varer i medlemsstaterne ; i
 det foreliggende tilfælde er det ikke hensigtsmæssigt at fastsætte en
 fordeling mellem medlemsstaterne , uden at dette dog er til hinder for ,
 at disse i henhold til betingelserne og fremgangsmåden i artikel 1 ,
 stk . 2 , trækker på kontingenterne i det omfang , de har behov herfor ;
 denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta¬
 terne og Kommissionen , idet denne især skal kunne følge udviklingen i
 kontingenternes udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom ;
 da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet
 Luxembourg er forenet i og repræsenteres af Den Økonomiske Union Bene-
 lux , kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der
 tildeles nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                         Artikel   1
  1.  Fra den 1 . januar til den 31 . december 1989 suspenderes toldsatsen
      ved indførsel i Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december
       1985 af nedennævnte varer , fremstillet i Spanien , til det niveau og
      inden for rammerne af de fællesskabstoldkontingenter , som er anført
      nedenfor :
  I^be-       KN-kode               Varebeskrivelse           Kcrrtingent- Kcntingenttold
 nunmer                                                          røengde         (%)
                                                                  ( tens )
09.0301   ex 0804 20 90  Tørrede figner , i pakninger af net¬
                         tovægt 15 kg og derunder                    200         1,5
09.0303      0806 20  11 Tørrede druer, i pakninger af netto¬
             0806 20  19 vægt 15 kg og derunder                   1 900          fri
          ex 0806 20  91
          ex 0806 20  99
 ---pagebreak---                                      3
2.  Såfremt indførsler af varer omfattet af disse toldkontingenter sker
    eller forventes at ske inden for fjorten kalenderdage , trækker den
    pågældende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen den tilsva¬
    rende mængde , såfremt den resterende kontingentmængde giver mulighed
    herfor .
3.  Udnytter medlemsstaten ikke den trukne nængde inden for fristen på
    fjorten dage , tilbagefører den snarest muligt den uudnyttede del ved
    telex til Kommissionen .
                                 Artikel 2
1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til , at de
    mængder , de har trukket i henhold til artikel 1 , stk . 2 , uden afbry¬
    delse kan afskrives på deres samlede andel af fællesskabskontingen¬
    terne .
2.  Hver medlemsstat sikrer importørerne af de pågældende varer fri ad¬
    gang til kontingenterne , så længe de resterende kontingentmængder
    giver mulighed herfor .
3.  Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af de pågældende varer
    på de trukne mængder , efterhånden som varerne frembydes for toldvæ¬
    senet med angivelse i fri omsætning .
4.  Udviklingen i udnyttelsen af kontingenterne konstateres på grundlag
    af de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede betingel¬
    ser .
                                 Artikel 3
På anmodning af Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler af de pågældende varer , som faktisk er afskrevet på kontin¬
genterne .
                                 Artikel 4
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                        På Rådets vegne
                                        Formand
                                                                             L
 ---pagebreak---                   FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans
la Communauté .