CELEX: 51999SC1902
Language: da
Date: 1999-11-22 00:00:00
Title: Udkast til HENSTILLING NR. 1/1999 FREMSAT AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EF-SCHWEIZ om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen

Avis juridique important

|

51999SC1902

Udkast til HENSTILLING NR. 1/1999 FREMSAT AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EF-SCHWEIZ om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen  /* SEK/99/1902 endelig udg. */  

Udkast til HENSTILLING NR. 1/1999 FREMSAT AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EF-SCHWEIZ om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via  Det Europæiske Fællesskab til Schweiz - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen - (forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport trådte i kraft den 1. juli 1991 [1].[1] EFT L 116 af 8.5.1990, s. 18.2. I henhold til artikel 34 i Rådets direktiv 97/78/EF om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet [2] skal medlemsstaterne anvende de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet fra den 1. juli 1999.[2] EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.3. I Rådets direktiv 97/78/EF er der opstillet nye regler for veterinærkontrol, når der er tale om sendinger i transit fra et tredjeland til et andet via EF, for at beskytte dyre- og folkesundheden.4. De nye regler er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, særlig stk. 2, litra c), d) og e), hvori det kræves, at produkter i transit sendes under toldtilsyn fra ankomstgrænsekontrolstedet gennem EF til et nærmere angivet udgangsgrænsekontrolsted, hvor en embedsdyrlæge skal attestere, at de har forladt EF. Han skal kontrasignere det i bilag B viste certifikat, der ledsager sendingen, og returnere det til embedsdyrlægen på ankomstgrænsekontrolstedet for at bekræfte, at sendingen har forladt EF.5. De schweiziske myndigheder har udtrykt deres bekymring for, at kravet om en udgangskontrol af produkter, der sendes i transit via EF, kan medføre alvorlige forsinkelser af sendinger, som ankommer til grænsekontrolsteder på grænserne mellem Det Europæiske Fællesskab og Schweiz.6. I den forbindelse forudses en styrkelse af samarbejdet mellem de schweiziske veterinærtjenester og veterinærtjenesterne i EF. Dette samarbejde vil blive tilrettelagt for visse grænsekontrolsteder, hvor der er risiko for, at trafikken bryder sammen uden en sådan aftale. 7. Kommissionen henstiller til Rådet, at det vedtager denne henstilling som Fællesskabets holdning i Den Blandede Kommission.Udkast tilHENSTILLING NR. 1/1999 FREMSAT AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EF-SCHWEIZom forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via  Det Europæiske Fællesskab til SchweizDen Blandede Kommission,som henviser til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport, særlig artikel 5, artikel 11, stk. 1, og artikel 17, stk. 1, ogsom tager i betragtning, at det er nødvendigt at forudse en forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske produkter, der sendes i transit fra et tredjeland til Schweiz,HENSTILLER til aftalens parter:at de to parters veterinærmyndigheder samarbejder om at gennemføre den udgangskontrol, der kræves foretaget af sendinger i transit henhørende under direktiv 97/78/EF, efter proceduren i bilaget.Udfærdiget i Bruxelles, den  På Rådets vegne FormandBILAGAnvendelse af artikel 11, stk. 2, litra e), i Rådets direktiv 97/78/EF1. Proceduren i dette bilag gælder på følgende grænsekontrolsteder:- Frankrig: Saint-Julien / Bardonnex- Frankrig: Saint-Louis / Bâle- Tyskland: Weil am Rhein / Basel- Tyskland:  Konstanz Strasse / Kreuzlingen- Tyskland: Bietingen / Thayngen.2. Proceduren gælder for alle animalske produkter undtagen mælk og mejeriprodukter, æg og ægprodukter og honning.3. Når de schweiziske veterinærmyndigheder foretager kontrol ved sendingers ankomst til Schweiz, indsamler de bilag B-certifikaterne, der ledsager sendingerne. I hvert enkelt tilfælde kontrollerer myndighederne også, om der er overensstemmelse mellem bilag B-certifikaterne og produkterne.4. Principielt mødes EF-grænsekontrolstedets embedsdyrlæge to gange om ugen med den schweiziske embedsdyrlæge, der står for samordningen på et givet grænsekontrolsted, for- at gennemgå de Animo-meddelelser, der er modtaget fra ankomstgrænsekontrolstedet, tillige med de bilag B-certifikater, der er nævnt i punkt 3- at undersøge og drøfte alle problemer, der opstår som følge af de transitforsendelser, der er forudset i dette bilag.