CELEX: C1996/046/23
Language: da
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 12. december 1995 af High Court of Justice, Queen's Bench Division, i sagen The Queen mod Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals og Compassion in World Farming Ltd (Sag C-1/96)

Nr . C 46/ 12             DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        17 . 2 . 96
forfremmelse samt arbejdsvilkår ( 76/207/EØF ) ( ) til hinder                Court of Justice, Queen's Bench Division, i sagen The Queen
for en national lovgivning, hvorefter der på offentlige                      mod Minister of Agriculture-, Fisheries and Food, ex parte :
ansættelsesområder, hvor der i den enkelte stillingsgruppe,                  The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals
hvortil forfremmelse kan ske, er beskæftiget færre kvinder                   og Compassion in World Farming Ltd forelagt De Europæi­
end mænd, fortrinsvis skal forfremmes kvinder, når de                        ske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel
mandlige og kvindelige ansøgere er lige kvalificerede ( egnet­               afgørelse af følgende spørgsmål :
hed, kvalifikationer og faglig indsats ), for så vidt der ikke
hos en mandlig medansøger er overvejende grunde til at
træffe en anden afgørelse ?
                                                                             a ) Samtlige medlemsstater er blevet parter i den europæ­
                                                                                 iske konvention af 1976 om beskyttelse af dyr under
(') EFT nr . L 39 af 14 . 2 . 1976 , s . 40 .
                                                                                 opdræt ( herefter » konventionen «), og konventionen er
                                                                                 blevet godkendt ved Fællesskabets afgørelse 78/923/
                                                                                 EØF ( ! ) af 18 . juni 1978 ( EFT nr. L 323 , s . 12 ).
                                                                             b ) Anbefalingen af 1988 vedrørende kvæg (herefter » an­
                                                                                 befalingen « ) er blevet vedtaget af det stående udvalg, der
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom                              er nedsat i medfør af konventionen, og er trådt i kraft
afsagt den 1 . februar 1995 af Tribunal de Commerce de                           efter konventionens regler .
Nice ( Syvende Afdeling ) i sagen Les grands garages médi­
terranéens SA og Nissan France mod selskabet Nice ouest
                                automobiles                                  c ) De krav, der er fastsat ved og i medfør af konventionen,
                            ( Sag C-410/95 )                                     omfatter regler om minimumsbreddemål for tremme­
                                                                                 kasser til kalve og om sammensætningen af kalves
                               ( 96/C 46/22 )                                    foder .
Ved dom afsagt den 1 . februar 1 995 , indgået til Domstolens
Justitskontor den 27 . december 1995 , har Tribunal de                       d ) Rådets direktiv 91 /629/EØF (2 ) fastsætter bindende
Commerce de Nice ( Syvende Afdeling ) i sagen Les grands                         mindstekrav med hensyn til beskyttelse af kalve , der på
garages méditerranéens og Nissan France mod selskabet                            visse punkter er mindre strenge end de krav, der er
Nice ouest automobiles forelagt De Europæiske Fællesska­                         fastsat ved og i medfør af konventionen, herunder for så
bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af                            vidt angår bredden af tremmekasser til kalve og sam­
følgende spørgsmål:                                                              mensætningen af kalves foder .
Skal forordning ( EØF ) nr. 123/85 (') fortolkes således, at
den forbyder erhvervsmæssige videreforhandlere af køretø­                    e ) Direktivet indeholder bemyndigelse for medlemssta­
jer, som ikke er tilsluttet et eneforhandlingsnet, at indkøbe                    terne til på deres område at opretholde eller indføre
køretøjer af det pågældende mærke hos en eneforhandler i                         strengere bestemmelser om beskyttelse af kalve end
en anden medlemsstat ?                                                           direktivets bestemmelser .
( ] ) Kommissionens forordning (EØF ) nr . 123/85 af 12 . december           f) Kalve udføres fra én medlemsstat (» medlemsstat A «) til
      1984 om anvendelse af traktatens artikel 85 , stk . 3 , på
                                                                                 visse andre medlemsstater (» medlemsstaterne B «), der
      kategorier af salgs- og serviceaftaler vedrørende motorkøre­
      tøjer ( EFT nr . L 15 af 18 . 1 . 1985 , s . 16 ).                         har gennemført og/eller efterkommet direktivet, men
                                                                                 ikke gennemført og/eller efterkommet de ovenfor i
                                                                                 punkt c ) angivne krav, hvorimod medlemsstat A har
                                                                                 gennemført og efterkommet disse krav.
                                                                             g) Udførslen af kalve, der vil blive opdrættet i strid med
                                                                                 konventionen, anses for grusom og uetisk af dyreværns­
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                         organisationer og store dele af den offentlige opinion,
afsagt den 12 . december 1995 af High Court of Justice,                          der støttes af anerkendte videnskabsmænd og dyrlæger,
Queen's Bench Division, i sagen The Queen mod Minister of                        i den medlemsstat, som udførslen sker fra .
Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: The Royal Society
for the Prevention of Cruelty to Animals og Compassion in
                          World Farming Ltd                                  1 ) Kan medlemsstat A under omstændigheder som de
                               ( Sag C-1 /96 )                                   ovenfor angivne på grundlag af EF-traktatens artikel 36 ,
                               ( 96/C 46/23 )                                    herunder navnlig under henvisning til de deri nævnte
                                                                                 hensyn til den offentlige sædelighed og/eller den offent­
                                                                                 lige orden og/eller beskyttelse af dyrs liv eller sundhed,
Ved kendelse afsagt den 12 . december 1995 , indgået til                         indføre restriktioner over for udførslen af levende kalve
Domstolens Justitskontor den 2 . januar 1996 , har High                           fra medlemsstat A med det formål at forhindre , at
 ---pagebreak--- 17 . 2 . 96               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . C 46/ 13
        sådanne kalve bliver genstand for tremmekalveopdræt i            Circondariale di Ivrea, Strambino Afdeling, i straffesagen
        medlemsstaterne B ?                                              mod Carlo Sunino og Giancarlo Data forelagt De Europæi­
                                                                         ske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel
2 ) Såfremt det følger af direktivets bestemmelser, forudsat             afgørelse af følgende spørgsmål :
        at disse er gyldige, at spørgsmål 1 må besvares benæg­
        tende, ønskes det oplyst, hvorvidt bestemmelserne er
        gyldige .
                                                                         1 . Kan de nationale bestemmelser om arbejdsformidling og
(') Rådets afgørelse 78/923/EØF af 19 . juni 1978 om indgåelse af             om midlertidigt arbejde, når henses til deres offentligret­
      den europæiske konvention om beskyttelse af dyr under opdræt            lige karakter, for så vidt som de er opstillet til beskyttelse
      ( EFT nr . L 323 af 17 . 11 . 1978 , s . 12 ).                          for arbejdstagerne og den nationale økonomi , anses for
( 2 ) Rådets direktiv 91 /629/EØF af 19 . november 1991 om fastsæt­           at falde ind under udøvelse af offentlig myndighed jf.
      telse af mindstekrav med hensyn til beskyttelse af kalve ( EFT nr.      EØF-traktatens artikel 66 sammenholdt med arti­
      L 340 af 11 . 12 . 1991 , s . 28 ).                                     kel 55 ?
                                                                         2 ) Kan de fællesskabsbestemmelser, som forsvaret har
                                                                              påberåbt sig, i mangel af præcise gennemførelsesbestem­
                                                                              melser på dette specielle område anses for at være
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                      umiddelbart anvendelige, og kan ethvert retssubjekt —
afsagt den 14 . december 1995 af Pretura Circondariale di                     offentligretligt eller privatretligt — ifølge disse bestem­
Ivrea i straffesagen mod Carlo Sunino og Giancarlo Data                       melser uden nogen speciel kontrol og godkendelse
                              ( Sag C-2/96 )                                  udøve en hvilken som helst virksomhed, der består i
                              ( 96/C 46/24 )
                                                                              formidling mellem udbud og efterspørgsel af arbejde og i
                                                                              midlertidig levering af arbejdskraft til tredjemand,
                                                                              såfremt medlemsstaten ikke med sit eget administrative
Ved kendelse afsagt den 14 . december 1995 , indgået til                      apparat fuldt ud kan tilfredsstille arbejdsmarkedets
Domstolens Justitskontor den 3 . januar 1996 , har Pretura                    efterspørgsel efter tjenesteydelser ?
                                                          RETTEN I FØRSTE INSTANS
      DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                              forordning om anvendelse af bestemmelserne i traktatens
                          den 9. januar 1996                             artikler 85 og 86 ( EFT 1959-1962, s . 81 ), har Retten ( Fjerde
                                                                         udvidede Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden,
i sag T-5 75/93 , Casper Koelman mod Kommissionen for De                 D. P. M. Barrington, og dommerne R. García-Valdecasas,
                     Europæiske Fællesskaber (')                         K. Lenaerts, P. Lindh og M. J. Azizi ; justitssekretær : B.
 (Forordning nr. 17 — afvisning af en klage — begrundelse                Pastor, den 9 . januar 1996 afsagt dom, hvis konklusion
                        — national retsinstans)                           lyder således :
                               ( 96/C 46/25
                                                                          1 ) Sagsøgerens påstande afvises, for så vidt som de hverken
                      (Processprog: nederlandsk)                               vedrører annullation af Kommissionens beslutning af
                                                                               14. oktober 1993 om at afvise sagsøgerens klage eller
                                                                               kravet om erstatning.
 I sag T-575/93 , Casper Koelman, Bruxelles, ved advoka­
 terne Michel Molitor, Lambert Dupong, Pierre Feltgen og                  2 ) I øvrigt frifindes sagsøgte, for så vidt angår påstanden
 Lucy Dupong, Luxembourg, og med valgt adresse i Luxem­                        om annullation og om erstatning.
 bourg hos advokat Michel Molitor, 14A, rue des Bains, mod
 Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ( befuld­
 mægtiget: Berend Jan Drijber ), støttet af Buma, Amstelveen              3 ) Sagsøgeren betaler sagens omkostninger, berunder
 ( Nederlandene ), ved advokaterne Cornelis van Rij og                         intervenientens .
 Eduard A. P. Engels, Amsterdam, og med valgt adresse i
 Luxembourg hos advokat Guy Harles, 8-10, rue Mathias
                                                                          (') EFT nr . C 27 af 28 . 1 . 1994 .
 Hårdt, angående en række påstande vedrørende Kommis­
 sionens beslutning af 14 . oktober 1993 om at afvise den
 klage, sagsøgeren har indgivet i medfør af artikel 3 , stk . 2 , i
 Rådets forordning nr. 17 af 6 . februar 1962, første