CELEX: 51998PC0346
Language: es
Date: 1998-06-09
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 66/98 por el que se establecen determinadas medidas de conservación y de control aplicables a las actividades de pesca en el Antártico

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  Bruselas, 09.06.1998
                                                   COM(1998) 346 final
                                      Propuesta de
                        REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 66/98 por el que se establecen determinadas
medidas de conservación y de control aplicables a las actividades de pesca en el Antartico
                              (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La presente propuesta aborda las obligaciones internacionales de la Comunidad Europea en lo
relativo a la conservación de la fauna y la flora marina del Antartico.
En su reunión anual celebrada el 8 de noviembre de 1997, la Comisión para la conservación
de los recursos vivos marinos antarticos (CCAMLR) adoptó medidas de conservación y de
gestión en la zona de regulación CCAMLR para el período comprendido entre el
8 de noviembre de 1997 y el 6 de noviembre de 1998. La presente propuesta tiene como
finalidad transponeF estas recomendaciones.
Se propone la aplicación completa de las medidas relativas a:
-      la obligación de las Partes contratantes de expedir un permiso de pesca a los buques que
       autoricen a pescar en la zona CCAMLR,
-      las limitaciones de las capturas aplicables a determinadas especies,
-      la prohibición de la pesca de determinadas especies,
-      la reducción de la mortalidad accidental de las aves marinas durante la pesca con
       palangre.
Estas medidas de conservación serán obligatorias a partir del 11 de mayo de 1998 si las Partes
contratantes no plantean ninguna objeción.
La Comisión propone al Consejo que adopte el presente Reglamento.
 ---pagebreak---                                          Propuesta de
                              REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
   por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 66/98 por el que se establecen determinadas
   medidas de conservación y de control aplicables a las actividades de pesca en el Antartico
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 66/98 del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por el que se
establecen determinadas medidas de conservación y de control aplicables a las actividades de
pesca en el Antartico y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 2113/96', y, en particular,
su artículo 21,
Vista la propuesta de la Comisión2,
Considerando que el Convenio acerca de la conservación de los recursos vivos marinos
antarticos, denominado en lo sucesivo «Convenio», fue aprobado mediante la
Decisión 81/691/CEE del Consejo3 y entró en vigor en la Comunidad el 21 de mayo de 1982;
Considerando que la Comisión para la conservación de los recursos vivos marinos antarticos,
denominada en lo sucesivo «CCAMLR», creada por el mencionado Convenio, adoptó en su
reunión anual celebrada el 8 de noviembre de 1997, previa recomendación de su Comité
científico, medidas de conservación y de gestión en la zona de regulación CCAMLR para el
período comprendido entre el 8 de noviembre de 1997 y el 6 de noviembre de 1998;
Considerando que dichas medidas de conservación serán obligatorias a partir del 11 de mayo
de 1998;
Considerando que conviene prever que únicamente los buques que dispongan de un permiso
de pesca especial, expedido de conformidad con el Reglamento (CE) n° 1627/94 del
Consejo4, estén autorizados a realizar actividades de pesca;
Considerando que los miembros de la CCAMLR han acordado aplicar las medidas de
conservación, adoptadas el 8 de noviembre de 1997, con carácter provisional, sin esperar a
que sean vinculantes, habida cuenta de que determinadas medidas se referían a las campañas
de pesca que comenzaron el 8 de noviembre de 1997;
 1
     DO L 6 de 10.1.1998, p. 1.
2
     DO
3
     DO L 252 de 5.9.1981, p. 26.
4
     DO L 171 de 6.7.1994, p. 7.
 ---pagebreak--- Considerando que la Comunidad, como Parte contratante del Convenio, está obligada a velar
por que las medidas adoptadas por la CCAMLR se apliquen a los buques pesqueros que
enarbolan pabellón de los Estados miembros, con efecto desde las fechas fijadas;
Considerando que, por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE) n° 66/98,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                           Artículo 1
El Reglamento (CE) n° 66/98 quedará modificado como sigue:
1.    El apartado 1 del artículo 2 se sustituirá por el texto siguiente:
     "1.    Únicamente los buques incluidos en la lista mencionada en el apartado 2 y que
            posean un permiso de pesca especial expedido de conformidad con el artículo 7
            del Reglamento (CE) n° 1627/94 del Consejo* por su Estado miembro de pabellón
            tendrán derecho a realizar actividades de pesca en la zona definida en el
            artículo 1.
                  DOL 171 de 6.7.1994, p. 7"
2.    EL artículo 4 quedará modificado como sigue:
     a)     en el apartado 3, los términos "7 de noviembre de 1997" se sustituirán por los
            términos "6 de noviembre de 1998";
     b)     se añadirán los apartados siguientes:
            "4.   Queda prohibida la pesca directa de Dissosíichus spp en la subzona
                   FA0 48.5 Antartico y en las divisiones FAO 58.4.1 y 58.4.2 Antartico
                  desde el 8 de noviembre de 1997 hasta el 6 de noviembre de 1998.
            5.     Queda prohibida la captura de Lepidonotothen squamifrons en la división
                   FAO 58.4.4 Antartico desde el 8 de noviembre de 1997, excepto la
                  realizada con fines científicos.
            6.     Queda prohibida la pesca directa de Lepidonotothen squamifrons,
                  Notothenia rossii, Channichthys rhinoceratus o Bathyraja spp en la
                  división FAO 58.5.2 Antartico desde el 8 de noviembre de 1997 hasta
                  el 6 de noviembre de 1998.
            7.     Queda prohibida la pesca directa de D. mawsoni en la subzona FAO 48.4
                  Antartico, excepto la realizada con fines científicos.".
 ---pagebreak--- 3. El artículo 5 quedará modificado como sigue:
   a)     Los apartados 2 y 3 se sustituirán por el texto siguiente:
          "2.   El TAC de Dissostichus eleginoides se fija en:
                a)    3.300 toneladas en la subzona FAO 48.3 Antartico entre el 1 de abril
                      y el 31 de agosto de 1998;
                b)    28 toneladas en la subzona FAO 48.4 Antartico entre el 1 de abril y el
                      31 de agosto de 1998 o hasta que se alcance el TAC mencionado en la
                      letra a);
                c)    3.700 toneladas en la división FAO 58.5.2 Antartico entre el
                      8 de noviembre de 1997 y el 6 de noviembre de 1998.
                Si en el transcurso de la pesca directa de Dissostichus eleginoides, la
                captura accesoria en cualquier lance de Lepidonotothen squamifrons,
                Notothenia rossii, Channichthys rhinoceratus o Dathyraja spp:
                (i)   supera los 100 kg. y excede en un 5% el peso de la captura total de
                      todas las especies de pescado, o
                (ii)  es igual o superior a 2 toneladas,
                el buque se trasladará hacia otro lugar de pesca que se halle como mínimo a
                5 millas. Durante un período de al menos cinco días, no regresará dentro de
                un radio de cinco millas desde el lugar en que las capturas accesorias
                superaron el límite del 5%.
                Se comunicará el número total y peso de Dissostichus eleginoides, incluidos
                aquellos con aspecto de carne gelatinosa («jellymeat»). Esta especie será
                tenida en cuenta para el TAC.
          3.    El TAC de Champsocephalus gunnari se fija en 4.520 toneladas en la
                subzona FAO 48.3 Antartico entre el 8 de noviembre de 1997 y el
                31 de marzo de 1998.
                La pesca directa de Champsocephalus gunnari en la misma subzona
                quedará vedada desde el momento en que las capturas accesorias de
                cualquiera de las especies mencionadas en el inciso i) del apartado 5
                superen los límites fijados.
                Si durante la pesca directa de Champsocephalus gunnari las capturas
                accesorias en cualquier lance de las especies mencionadas en el inciso i) del
                apartado 5:
                (i)   superan los 100 kg. y exceden en un 5% el peso de la captura total de
                      todas las especies de pescado, o
                (ii)  son iguales o superiores a 2 toneladas,
 ---pagebreak---          CI ouque ueoera uespîazarse a otro lugar de pesca que se halle como mínimo
         a 5 millas náuticas de distancia; durante un período dr ai w -nos 5 días, no
         podrá faenar dentro de un radio de 5 millas náuticas desde el lugar en que
         las capturas accesorias superaron el límite del 5 %.
         Si en un lance cualquiera, la captura de Champsocephalus gunnari supera
         los 100 kg. y más del 10% del número de dichos peces no alcanza los 24 cm
         de longitud total, el buque de pesca se desplazará a otro lugar de pesca que
         se halle como mínimo a 5 millas de distancia. Durante un período de al
         menos 5 días, no regresará dentro de un radio de 5 millas desde el lugar en
         que la captura de Champsocephalus gunnari de longitud total inferior a
         24 cm superó el 10%.".
b) El apartado 4 quedará modificado como sigue:
   i)    en los párrafos primero y segundo, los términos "entre r\ 2 de noviembre
         de 1996 y el 7 de noviembre de 1997" se sustituirán por los términos "entre
         el 8 de noviembre de 1997 y el 6 de noviembre de 1998.";
   ii)   el párrafo cuarto se sustituirá por el texto siguiente:
         "Si, durante la pesca directa de Electrona carlsbergi, las capturas de una
         especie distinta de la especie objetivo mencionada en el inciso i) del
         apartado 5 producidas en cualquier lance:
         (i)    superan los 100 kg. y exceden en un 5% el peso de la captura total de
                todas las especies de pescado, o
         (ii)   son iguales o superiores a 2 toneladas,
         el buque se desplazará a otro lugar de pesca que se halle como mínimo a
         5 millas náuticas de distancia; durante un período de al menos 5 días, no
         podrá faenar dentro de un radio de 5 millas náuticas desde el lugar en que
         las capturas accesorias superaron el límite del 5 %.".
c) En el apartado 5, se añadirá el siguiente inciso iii):
   "iii) En cualquier pesca directa en la división FAO 58.5.2 Antartico entre el
         8 de noviembre de 1997 y el 6 de noviembre de 1998:
                las capturas accesorias de Lepedonotothen squamifrons no superarán
                las 325 toneladas,
                las capturas accesorias de Channichthys rhinoceratus no superarán las
                80 toneladas, y
                las capturas accesorias de Bathyraja spp no superarán              las
                 120 toneladas.
         Las capturas accesorias de cualquier otra especie de pescado no mencionada
         en el párrafo anterior y para la que no rija ningún límite de captura, no
         superarán las 50 toneladas en la división FAO 58.5.2 Antartico.".
 ---pagebreak---    d)     El apartado 6 se sustituirá por el texto siguiente:
          "6.   Se entenderá por lugar donde las capturas accesorias superan los porcentajes
                contemplados en el presente artículo, el trayecto seguido por el buque de
                pesca desde el punto donde se echa el arte de pesca hasta el punto donde se
                iza al buque".
4. El artículo 8 quedará modificado como sigue:
   a)     en el apartado 1, los términos, en el inciso i), "1 de marzo de 1997" se sustituirán
          por los términos "1 de abril de 1998", y se suprimirá el inciso iii);
   b)     en el inciso i) del apartado 2, las referencias al año 1997 se sustituirán por
          referencias al año 1998.
5. En los apartados 1 y 2 del artículo 11, las referencias al año 1997 se sustituirán por
   referencias al año 1998.
6. El artículo 12 quedará modificado como sigue:
   a)     el apartado 1 quedará modificado como sigue:
          (i)   en la letra a), los términos "desde el 2 de noviembre de 1996 hasta el
                31 de agosto de 1997" se sustituirán por los términos "desde el
                8 de noviembre de 1997 hasta el 6 de noviembre de 1998", y los términos
                "a partir del 1 de marzo de 1997" se sustituirán por los términos "desde el
                 1 de abril hasta el 31 de agosto de 1998";
          (ii)  en la letra b), los términos "desde el 2 de noviembre de 1996 hasta el
                31 de marzo de 1997" se sustituirán por los términos "desde el
                8 de noviembre de 1997 hasta el 31 de marzo de 1998";
          (iii) se suprimirán las letras c) y d);
   b)     se suprimirá el apartado 5.
7. En el artículo 16, se añadirá el párrafo siguiente:
   "Queda prohibida la pesquería exploratoria en la zona de regulación CCAMLR hasta
   que no haya sido autorizada de conformidad con lo establecido en el Anexo V.".
8. El artículo 18 se sustituirá por el texto siguiente:
                                         "Artículo 18
   Se entenderá por pesquería de centolla toda actividad de explotación comercial en la
   que la especie objetivo pertenezca al grupo de las jaibas (orden Decapoda, suborden
   Reptantiay
 ---pagebreak--- 9.    El artículo 19 quedará modificado como sigue:
      a)     la letra a) se sustituirá por el texto siguiente:
             "a)    centolla en la subzona FAO 48.3 Antartico entre el 8 de noviembre de 1997
                    y el 6 de noviembre de 1998;";
      b)     en la letra b), los términos "entre el 1 de marzo y el 31 de agosto de 1997" se
             sustituirán por los términos "entre el 1 de abril de 1997 y el 31 de agosto
             de 1998;";
      c)     la letra c) se sustituirá por el texto siguiente:
             "c)    Champsocephalus gunnari en la zona FAO 48.3 Antartico entre el
                    8 de noviembre de 1997 y el 31 de marzo de 1998;";
      d)     en la letra d), los términos "entre el 2 de noviembre de 1996 y el 31 de marzo
             de 1997" se sustituirán por los términos "entre el 8 de noviembre de 1997 y el 6
             de noviembre de 1998.";
      e)     se suprimirá la letra e).
10.   El Anexo I se sustituirá por el texto que figura en el Anexo I del presente Reglamento.
11.   Se suprimirá el Anexo II.
12.   El Anexo IV quedará modificado de conformidad con lo previsto en el Anexo II del
      presente Reglamento.
                                                Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                               Por el Consejo
                                                               El Presidente
 ---pagebreak---                                           ANEXO I
                                           "ANEXO I
DATOS QUE DEBEN FACILITARSE RELATIVOS A LA PESQUERÍA DE CENTOLLA
                         EN LA SUBZONA FAO 48.3 ANTARTICO
Datos de las capturas y del esfuerzo pesquero:
     Descripción de la campaña:
            código de la campaña, código del buque, número del permiso y año.
     Descripción de la nasa:
            diagramas y otros datos, incluidos la forma, dimensiones, luz de malla, posición,,
            abertura y orientación del embudo, número de cámaras y presencia de una portilla
            de escape.
     Descripción del esfuerzo:
            fecha, hora, latitud y longitud al iniciarse la calada, demora de la calada, número
            de nasas caladas, separación de las nasas en la línea, número de nasas perdidas,
            profundidad, tiempo de inmersión y tipo de cebo.
     Descripción de las capturas:
            capturas conservadas en unidades y peso, capturas accesorias de todas las
            especies (ver Cuadro 1), número cronológico del registro que permita vincular las
            capturas a los datos de muestreo correspondientes.
            Cuadro 1: Datos que deben declararse relativos a las especies de las capturas
                        accesorias de la pesquería de centolla de la subzona FAO 48.3
                        Antartico
                     Especies                          Datos que deben declararse
   Dissostichus eleginoides                       Unidades y peso total estimado
   Notothenia rossii                              Unidades y peso total estimado
   Otras                                          Peso total estimado
Datos biológicos
     Para obtener estos datos, deberán efectuarse muéstreos de las centollas de la línea
     virada antes del mediodía, vaciando un determinado número de nasas situadas a
     intervalos a lo largo de dicha línea, de modo que el número de ejemplares de la
     submuestra oscile entre 35 y 50.
     Descripción de la campaña:
            código de la campaña, código del buque y número del permiso.
     Descripción de la muestra:
            fecha, posición al inicio de !a calada, demora de la calada, número de la línea.
 ---pagebreak--- Datos:
     especies, sexo, longitud de al menos 35 ejemplares, presencia o ausencia de
     parásitos rizocéfalos, registro del destino de las centollas (conservadas,
     descartadas, destruidas), registro del número de la nasa de donde procede la
     centolla.".
                                           10
 ---pagebreak---                                      ANEXO II
    MODIFICACIONES QUE DEBERÁN INCLUIRSE EN EL ANEXO IV
En el apartado 2, la primera frase se sustituirá por el texto siguiente:
"Los palangres sólo podrán calarse durante la noche (es decir, en la oscuridad, entre los
crepúsculos náuticos, cuyas horas están inscritas en los cuadros del almanaque náutico
para todas las latitudes y horas locales y para todos los días. Todas las horas
mencionadas, ya sea para las operaciones del buque o para las declaraciones de los
observadores deberán anotarse indicando la diferencia con la hora GMT).";
El apartado 3 se sustituirá por el texto siguiente:
"Queda prohibido verter al mar los desperdicios de pescado mientras se estén calando
los palangres y deberá evitarse en la medida de lo posible dicho vertido mientras se
estén virando los palangres. Si el vertido mientras se están virando los palangres es
inevitable, deberá realizarse desde el borde opuesto a aquél donde se estén virando los
palangres.".
Se suprimirá el apartado 8.
                                              11
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(98) 346 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                              03 06 07 11
                                        N° de catálogo : CB-C0-98-357-ES-C
                                                              ISBN 92-78-36879-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                             1¿