CELEX: 21990A1023(03)
Language: nl
Date: 1990-05-08 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije inzake een nieuw invoerstelsel bij wijze van proef ("Testausschreibung")

Avis juridique important

|

21990A1023(03)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije inzake een nieuw invoerstelsel bij wijze van proef ("Testausschreibung")  

Publicatieblad Nr. L 291 van 23/10/1990 blz. 0023 - 0024 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 34 blz. 0200  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 34 blz. 0200 

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije inzake een nieuw invoerstelsel bij wijze van proef ("Testausschreibung")A. Brief van de Gemeenschap Mijnheer,Sinds begin 1980 wordt door de Bondsrepubliek Duitsland een nieuw invoerstelsel toegepast ("Testausschreibung"), dat gericht is op een latere liberalisering en betrekking heeft op ongeveer de helft van de industrieprodukten waarvoor nog kwantitatieve beperkingen gelden (met uitzondering van textiel- en staalprodukten). Onder dit stelsel worden bij wijze van proef en tijdelijk invoervergunningen afgegeven voor hoeveelheden die de vastgestelde contingenten overschrijden.Doel van het nieuwe stelsel is in de komende jaren te kunnen beoordelen in welke sectoren kwantitatieve beperkingen op de invoer van industrieprodukten kunnen worden opgeheven. Bij het onderzoek naar de resultaten van dit stelsel zal rekening worden gehouden met het bijzondere belang dat Bulgarije hecht aan de uitbreiding van zijn economische betrekkingen en met de contractuele banden tussen Bulgarije en de Gemeenschap.Indien als gevolg van de Bulgaarse uitvoer naar de Bondsrepubliek Duitsland in bepaalde gevallen markttendensen zouden ontstaan waardoor deze praktijk beëindigd zou moeten worden, zal Bulgarije daarvan onverwijld in kennis worden gesteld. Indien Bulgarije hierom verzoekt, kan voorafgaand overleg plaatsvinden.Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw Regering met dit schrijven zou willen bevestigen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.Namensde Raad van de Europese GemeenschappenB. Brief van Bulgarije Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt:"Sinds begin 1980 wordt door de Bondsrepubliek Duitsland een nieuw invoerstelsel toegepast ("Testausschreibung''), dat gericht is op een latere liberalisering en betrekking heeft op ongeveer de helft van de industrieprodukten waarvoor nog kwantitatieve beperkingen gelden (met uitzondering van textiel- en staalprodukten). Onder dit stelsel worden bij wijze van proef en tijdelijk invoervergunningen afgegeven voor hoeveelheden die de vastgestelde contingenten overschrijden.Doel van het nieuwe stelsel is in de komende jaren te kunnen beoordelen in welke sectoren kwantitatieve beperkingen op de invoer van industrieprodukten kunnen worden opgeheven. Bij het onderzoek naar de resultaten van dit stelsel zal rekening worden gehouden met het bijzondere belang dat Bulgarije hecht aan de uitbreiding van zijn economische betrekkingen en met de contractuele banden tussen Bulgarije en de Gemeenschap.Indien als gevolg van de Bulgaarse uitvoer naar de Bondsrepubliek Duitsland in bepaalde gevallen markttendensen zouden ontstaan waardoor deze praktijk beëindigd zou moeten worden, zal Bulgarije daarvan onverwijld in kennis worden gesteld. Indien Bulgarije hierom verzoekt, kan voorafgaand overleg plaatsvinden.Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw Regering met dit schrijven zou willen bevestigen.''.Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met Uw schrijven te bevestigen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor deRegering van de Volksrepubliek Bulgarije