CELEX: 61982CJ0320
Language: it
Date: 1983-11-24
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 24 novembre 1983. # Benito D'Amario contro Landesversicherungsanstalt Schwaben. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundessozialgericht - Germania. # Previdenza sociale - pensioni per gli orfani. # Causa 320/82.

Avis juridique important

|

61982J0320

SENTENZA DELLA CORTE (PRIMA SEZIONE) DEL 24 NOVEMBRE 1983.  -  BENITO D'AMARIO CONTRO LANDESVERSICHERUNGSANSTALT SCHWABEN.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESSOZIALGERICHT).  -  PREVIDENZA SOCIALE - PENSIONI PER GLI ORFANI.  -  CAUSA 320/82.  

raccolta della giurisprudenza 1983 pagina 03811

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - NORMATIVA COMUNITARIA - PRESTAZIONI ATTRIBUITE AL LAVORATORE MIGRANTE O AI SUOI AVENTI CAUSA IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO - APPLICAZIONE DELLA NORMATIVA COMUNITARIA CHE PRIVI GLI INTERESSATI DELLE PRESTAZIONI DI CUI TRATTASI - INAMMISSIBILITA  ( TRATTATO CEE , ART . 51 )   2.PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - PRESTAZIONI PER GLI ORFANI - PRESTAZIONI A CARICO DELLO STATO DI RESIDENZA - PRESTAZIONI MENO ELEVATE DI QUELLE SPETTANTI SECONDO LA SOLA LEGISLAZIONE DI UN ALTRO STATO MEMBRO - DIRITTO ALL ' IMPORTO PIU ELEVATO - DIRITTO AD UN COMPLEMENTO DI PRESTAZIONE   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1488/71 , ARTT . 77 E 78 )    

Massima

1 . LO SCOPO DELL ' ART . 51 DEL TRATTATO NON SAREBBE RAGGIUNTO SE , IN SEGUITO ALL ' ESERCIZIO DEL DIRITTO DI LIBERA CIRCOLAZIONE , I LAVORATORI DOVESSERO PERDERE I VANTAGGI PREVIDENZIALI AD ESSI COMUNQUE GARANTITI DALLA SOLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO . DI CONSEGUENZA , LA NORMATIVA COMUNITARIA IN FATTO DI PREVIDENZA SOCIALE NON PUO , SALVO ESPRESSA DEROGA CONFORME AGLI SCOPI DEL TRATTATO , ESSERE APPLICATA IN MODO DA PRIVARE IL LAVORATORE MIGRANTE O I SUOI AVENTI CAUSA DEI VANTAGGI ATTRI BUITI IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO .    2.GLI ARTT . 77 E 78 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 VANNO INTERPRETATI NEL SENSO CHE IL DIRITTO ALL ' ATTRIBUZIONE DI UNA PENSIONE DI ORFANO SPETTANTE IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO MEMBRO COMPETENTE SECONDO DETTE DISPOSIZIONI NON FA VENIR MENO , QUALORA IL PADRE DEFUNTO SIA STATO SOGGETTO ALLE LEGISLAZIONI DI PIU STATI MEMBRI , IL DIRITTO A PRESTAZIONI PIU ELEVATE SPETTANTI       ALL ' ORFANO IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UN ALTRO STATO MEMBRO . QUALORA L ' IMPORTO DELLE PRESTAZIONI EFFETTIVAMENTE RISCOSSO SIA INFERIORE A QUELLO DELLE PRESTAZIONI CONTEMPLATE DALLA  SOLA LEGISLAZIONE DELL ' ALTRO STATO MEMBRO , L ' ORFANO HA DIRITTO , A CARICO DELL ' ENTE COMPETENTE DI QUEST ' ULTIMO STATO , AD UN COMPLEMENTO PARI ALLA DIFFERENZA TRA I DUE IMPORTI .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 320/82 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL BUNDESSOZIALGERICHT NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  BENITO D ' AMARIO  E  LANDESVERSICHERUNGSANSTALT SCHWABEN ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 , ' RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI E AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA '  ( GU L 149 , PAG . 2 ),  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 6 OTTOBRE 1982 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 16 DICEMBRE SUCCESSIVO , IL BUNDESSOZIALGERICHT HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 77 E 78 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 , ' RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA '  ( GU L 149 , PAG . 2 ).    2 LA SUDDETTA QUESTIONE HA IL SEGUENTE TENORE :    ' SE AD UN ORFANO , CITTADINO ITALIANO , CHE HA SEMPRE RISIEDUTO IN ITALIA , L ' ENTE PREVIDENZIALE TEDESCO DEBBA CORRISPONDERE UN SUPPLEMENTO ALLA PENSIONE DI REVERSIBILITA VERSATAGLI DALL ' ENTE ITALIANO , QUALORA IL DEFUNTO PADRE ABBIA VERSATO CONTRIBUTI AGLI ENTI PREVIDENZIALI DELL ' UNO E DELL ' ALTRO STATO , MENTRE LA PENSIONE DI REVERSIBILITA SPETTA ALL ' ORFANO GIA SOLO IN VIRTU DEI CONTRIBUTI VERSATI IN GERMANIA , SECONDO LA DISCIPLINA PENSIONISTICA TEDESCA ' .    3 CON TALE QUESTIONE , IL GIUDICE NAZIONALE MIRA A STABILIRE SE IL DIRITTO ALL ' ATTRIBUZIONE DI UNA PENSIONE DI ORFANO , QUALORA IL PADRE DEFUNTO SIA STATO SOTTOPOSTO ALLE LEGISLAZIONI DI PIU STATI MEMBRI , SIA DETERMINATO ESCLUSIVAMENTE     DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO MEMBRO COMPETENTE AD ATTRIBUIRE TALE PRESTAZIONE AI SENSI DEGLI ARTT . 77 E 78 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 ( NELLA FATTISPECIE L ' ITALIA ), O SE , INVECE , L ' ENTE PREVIDENZIALE DI UN ALTRO STATO MEMBRO , LA CUI SOLA LEGISLAZIONE ATTRIBUISCE IL DIRITTO AD UNA PENSIONE PIU ELEVATA ( NELLA FATTISPECIE LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ) SIA TENUTA A CONCEDERE UN SUPPLEMENTO CORRISPONDENTE ALLA DIFFERENZA FRA I DUE IMPORTI .    4 NELLA SENTENZA 9 GIUGNO 1980 ( CAUSA 807/79 , GRAVINA , RACC . PAG . 2205 ), QUESTA CORTE HA RICORDATO CHE LO SCOPO DELL ' ART . 51 DEL TRATTATO NON SAREBBE RAGGIUNTO SE , IN SEGUITO ALL ' ESERCIZIO DEL LORO DIRITTO ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE , I LAVORATORI DOVESSERO PERDERE I VANTAGGI PREVIDENZIALI AD ESSI COMUNQUE GARANTITI DALLA SOLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO . DI CONSEGUENZA , LA NORMATIVA COMUNITARIA IN MATERIA DI PREVIDENZA SOCIALE NON PUO , SALVO ESPRESSA DEROGA CONFORME AGLI OBIETTIVI DEL TRATTATO , ESSERE APPLICATA IN MODO DA PRIVARE IL LAVORATORE MIGRANTE O I SUOI AVENTI CAUSA DEI VANTAGGI ATTRIBUITI IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO .    5 A TERMINI DELLA SUDDETTA SENTENZA , NE CONSEGUE CHE L ' ART . 78 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 NON PUO ESSERE INTERPRETATO IN MODO DA PRIVARE GLI ORFANI DI UN LAVORATORE DECEDUTO , CHE ERA STATO SOGGETTO ALLE LEGISLAZIONI DI VARI STATI MEMBRI , DELLE PRESTAZIONI ACQUISITE IN BASE ALLA SOLA LEGISLAZIONE DI UNO DI QUESTI STATI , SE DETTE PRESTAZIONI SONO PIU ELEVATE DI QUELLE EROGATE DALLO STATO MEMBRO NEL CUI TERRITORIO ESSI HANNO STABILITO LA LORO NUOVA RESIDENZA .    6 IL BUNDESSOZIALGERICHT ESITA AD APPLICARE QUEST ' INTERPRETAZIONE AL CASO AD ESSO SOTTOPOSTO . ESSO CONSIDERA CHE NELLA FATTISPECIE NON SI TRATTA DI UN ORFANO LA CUI RESIDENZA SIA STATA TRASFERITA , POICHE IL RESISTENTE NELLA CAUSA PRINCIPALE HA SEMPRE AVUTO LA RESIDENZA IN ITALIA , DOVE SUO PADRE ERA STATO ASSICURATO PRIMA DI ANDARE A LAVORARE NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DOVE L ' ENTE ITALIANO AVEVA CONCESSO GLI ASSEGNI FAMILIARI IN CONFORMITA ALL ' ART . 77 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 . INOLTRE , IL BUNDESSOZIALGERICHT OSSERVA CHE L ' APPLICAZIONE DEL SOLO REGIME ITALIANO , ESCLUSA QUALSIASI PRESTAZIONE AI SENSI DELLA NORMATIVA TEDESCA , E A SUO AVVISO CONFORME ALLO SCOPO DICHIARATO DAL LEGISLATORE COMUNITARIO , CHE SAREBBE QUELLO DI PERVENIRE AD UN PROCEDIMENTO AMMINISTRATIVO SEMPLICE E RAPIDO .        7 SI DEVE ANZITUTTO RILEVARE CHE LA QUESTIONE DEL SE LA RESIDENZA DI UN ORFANO SIA STATA SEMPRE FISSATA IN UNO STATO MEMBRO O VI SIA STATA TRASFERITA E IRRILEVANTE AI FINI DELL ' APPLICAZIONE DEGLI ARTT . 77 E 78 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 . COME E STATO GIA AFFERMATO DALLA CORTE , A PROPOSITO DEGLI ASSEGNI FAMILIARI , NELLA SENTENZA 12 GIUGNO 1980 ( CAUSA 733/79 , LATERZA , RACC . PAG . 1915 ), I PRINCIPI CUI S ' ISPIRA DETTO REGOLAMENTO ESIGONO INFATTI CHE , QUALORA L ' IMPORTO DELLE PRESTAZIONI EROGATE DALLO STATO IN CUI L ' INTERESSATO RISIEDE SIA INFERIORE A QUELLO DELLE PRESTAZIONI CONCESSE DALL ' ALTRO STATO DEBITORE , IL LAVORATORE O IL SUO AVENTE CAUSA CONSERVI IL VANTAGGIO DELL ' IMPORTO PIU ALTO E PERCEPISCA , A CARICO DELL ' ENTE PREVIDENZIALE COMPETENTE DI QUEST ' ULTIMO STATO , UN COMPLEMENTO DI PRESTAZIONI PARI ALLA DIFFERENZA FRA I DUE IMPORTI .    8 ANCHE SE LA CONCORRENTE ATTRIBUZIONE DELLE PRESTAZIONI DI DIVERSI STATI MEMBRI PUO , NEL CASO DI PRESTAZIONI PER GLI ORFANI , DAR LUOGO A DIFFICOLTA DI ORDINE PRATICO CHE , PER IL MOMENTO , NON SONO STATE ANCORA RISOLTE DALLE DISPOSIZIONI COMUNITARIE RELATIVE ALL ' APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , QUESTA CIRCOSTANZA NON PUO , DI PER SE , GIUSTIFICARE UN ' INTERPRETAZIONE DI TALE REGOLAMENTO SECONDO CUI L ' APPLICAZIONE DELLA NORMATIVA DI UNO STATO MEMBRO OSTEREBBE AL VERSAMENO DI PRESTAZIONI PIU FAVOREVOLI DOVUTE IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UN ALTRO STATO MEMBRO .    9 PERTANTO , LE CIRCOSTANZE PROSPETTATE E LE CONSIDERAZIONI SVOLTE DAL GIUDICE NAZIONALE NON POSSONO GIUSTIFICARE UN MUTAMENTO DI INDIRIZZO DELLA GIURISPRUDENZA RELATIVA ALL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 51 DEL TRATTATO E DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 .    10 PERCIO , SI DEVE RISOLVERE LA QUESTIONE FORMULATA DAL GIUDICE NAZIONALE DICHIARANDO CHE GLI ARTT . 77 E 78 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 VANNO INTERPRETATI NEL SENSO CHE IL DIRITTO ALL ' ATTRIBUZIONE DI UNA PENSIONE DI ORFANO SPETTANTE IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO MEMBRO COMPETENTE IN BASE A DETTE DISPOSIZIONI , NON FA VENIR MENO , QUALORA IL PADRE DEFUNTO SIA STATO SOGGETTO ALLE LEGISLAZIONI DI PIU STATI MEMBRI , IL DIRITTO A PRESTAZIONI PIU ELEVATE SPETTANTI ALL ' ORFANO IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UN ALTRO STATO MEMBRO . QUALORA L ' IMPORTO DELLE PRESTAZIONI EFFETTIVAMENTE RISCOSSE NEL PRIMO STATO MEMBRO SIA INFERIORE A QUELLO DELLE PRESTAZIONI CONTEMPLATE DALLA SOLA LEGISLAZIONE DELL ' ALTRO STATO MEMBRO , L ' ORFANO HA DIRITTO , A CARICO DELL ' ENTE COMPETENTE DI QUEST ' ULTIMO STATO , AD UN COMPLEMENTO DI PRESTAZIONI PARI ALLA DIFFERENZA TRA I DUE IMPORTI .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  11 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO ITALIANO E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( PRIMA SEZIONE ),   PRONUNCIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL BUNDESSOZIALGERICHT CON ORDINANZA 6 OTTOBRE 1982 , DICHIARA :   GLI ARTT . 77 E 78 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 VANNO INTERPRETATI NEL SENSO CHE IL DIRITTO ALL ' ATTRIBUZIONE DI UNA PENSIONE DI ORFANO SPETTANTE IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO MEMBRO COMPETENTE IN BASE A DETTE DISPOSIZIONI , NON FA VENIR MENO , QUALORA IL PADRE DEFUNTO SIA STATO SOGGETTO ALLE LEGISLAZIONI DI PIU STATI MEMBRI , IL DIRITTO A PRESTAZIONI PIU ELEVATE SPETTANTI ALL ' ORFANO IN FORZA DELLA SOLA LEGISLAZIONE DI UN ALTRO STATO MEMBRO . QUALORA L ' IMPORTO DELLE PRESTAZIONI EFFETTIVAMENTE RISCOSSO SIA INFERIORE A QUELLO DELLE PRESTAZIONI CONTEMPLATE DALLA SOLA LEGISLAZIONE DELL ' ALTRO STATO MEMBRO , L ' ORFANO HA DIRITTO , A CARICO DELL ' ENTE COMPETENTE DI QUEST ' ULTIMO STATO , AD UN COMPLEMENTO DI PRESTAZIONI PARI ALLA DIFFERENZA TRA I DUE IMPORTI .