CELEX: 62012CN0279
Language: bg
Date: 2012-06-04 00:00:00
Title: Дело C-279/12: Преюдициално запитване, отправено от Upper Tribunal (Обединено кралство) на 4 юни 2012 г. — Fish Legal, Emily Shirley/The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water и Southern Water

18.8.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 250/9
            
         Преюдициално запитване, отправено от Upper Tribunal (Обединено кралство) на 4 юни 2012 г. — Fish Legal, Emily Shirley/The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water и Southern Water
   (Дело C-279/12)
   2012/C 250/17
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Upper Tribunal
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Fish Legal, Emily Shirley
   
      Ответници: The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water и Southern Water
   
      Преюдициални въпроси
   
   
      Член 2, параграф 2, буква б) от Директива 2003/4/ЕО
       (1)
   
   
               1.
            
            
               При разглеждане на въпроса дали физическо или юридическо лице „изпълнява[…] публични административни функции съгласно националното законодателство“ само вътрешното право и тълкуването, прието на национално равнище, ли са приложими?
            
         
               2.
            
            
               При отрицателен отговор, кои критерии на правото на ЕС могат или не могат да се използват, за да се определи:
               
                           i)
                        
                        
                           дали въпросната функция по същество е „публична административна функция“;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           дали националното право действително възлага такава функция на това лице?
                        
                     
         
      Член 2, параграф 2, буква в) от Директива 2003/4/ЕО
   
   
               3.
            
            
               Какво означава лице „под контрола на органите или лицата, попадащи в буква а) или б)“? По-конкретно, какви трябва да са естеството, формата и степента на контрола и какви са критериите, които могат или не могат да се използват, за да се определи дали съществува такъв контрол?
            
         
               4.
            
            
               Непременно ли „еманация на държавата“ (по смисъла на точка 20 от Решение по дело Foster/British Gas plc (C-188/89) трябва да е лице по член 2, параграф 2, буква в)?
            
         
      Член 2, параграф 2, букви б) и в)
   
   
               5.
            
            
               Когато дадено лице попада в приложното поле на някоя от тези разпоредби поради свои функции, отговорности или извършвани от него услуги, задължението му да предоставя информация за околната среда ограничено ли е до информацията, отнасяща се само до тези му функции, отговорности или услуги, или обхваща всяка информация за околната среда, без оглед на целите, за които разполага с нея?
            
         
      (1)  Директива 2003/4/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 година относно обществения достъп до информация за околната среда и за отмяна на Директива 90/313/ЕИО на Съвета (ОВ L 41, стр. 26; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 9, стр. 200).