CELEX: C2006/326/92
Language: el
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-462/06: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Cour de Cassation στις 20 Νοεμβρίου 2006 — Glaxosmithkline και Laboratoires Glaxosmithkline κατά Jean-Pierre Rouard

30.12.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 326/45
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Cour de Cassation στις 20 Νοεμβρίου 2006 — Glaxosmithkline και Laboratoires Glaxosmithkline κατά Jean-Pierre Rouard
   (Υπόθεση C-462/06)
   (2006/C 326/92)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Αιτούν δικαστήριο
   Cour de Cassation.
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Αναιρεσείουσες: Glaxosmithkline και Laboratoires Glaxosmithkline
   
      Αναιρεσίβλητος: Jean-Pierre Rouard
   Προδικαστικό ερώτημα
   Τυγχάνει ο κανόνας ειδικής δικαιοδοσίας του άρθρου 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (1), δυνάμει του οποίου πρόσωπο που κατοικεί στο έδαφος κράτους μέλους μπορεί να εναχθεί, «αν υπάρχουν πολλοί εναγόμενοι, ενώπιον του δικαστηρίου της κατοικίας ενός εξ αυτών, εφόσον υπάρχει τόσο στενή συνάφεια μεταξύ των αγωγών ώστε να ενδείκνυται να συνεκδικασθούν και να κριθούν συγχρόνως, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος έκδοσης ασυμβίβαστων αποφάσεων που θα μπορούσαν να προκύψουν από την χωριστή εκδίκασή τους», εφαρμογής στη διαφορά που υποβάλλει μισθωτός στην κρίση του δικαστηρίου κράτους μέλους κατά δύο εταιριών που ανήκουν στον ίδιο όμιλο, στην περίπτωση που μία από τις δύο, η οποία προσέλαβε τον μισθωτό για να εργαστεί στον όμιλο και στη συνέχεια αρνήθηκε να τον αναπροσλάβει, εδρεύει στο εν λόγω κράτος μέλος ενώ η άλλη, για λογαριασμό της οποίας εργάστηκε ο ενδιαφερόμενος σε τρίτες χώρες και η οποία τον απέλυσε, εδρεύει σε άλλο κράτος μέλος, όταν ο ενάγων επικαλείται ρήτρα της συμβάσεως εργασίας για να στηρίξει ότι οι δύο εναγόμενες ήταν από κοινού εργοδότες του από τους οποίους ζητεί αποζημίωση για την απόλυσή του, ή αποκλείεται, δυνάμει του κανόνα του άρθρου 18, παράγραφος 1, του κανονισμού, κατά τον οποίο στις ατομικές συμβάσεις εργασίας η δικαιοδοσία καθορίζεται βάσει του τμήματος 5 του κεφαλαίου II, η εφαρμογή του άρθρου 6, παράγραφος 1, οπότε καθεμία από τις δύο εταιρίες πρέπει να εναχθεί ενώπιον του δικαστηρίου του κράτους μέλους όπου εδρεύει;
   
      (1)  ΕΕ 2001, L 12, σ. 1.