CELEX: 51979PC0301
Language: it
Date: 1979-06-06 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la Commissione a partecipare nel quadro della 65a Conferenza internazionale del lavoro ai negoziati per la revisione della Convenzione n. 67 dell'OIL relativa alla durata del lavoro ed ai periodi di riposo nel settore dei trasporti stradali. (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 301
Vol. 1979/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                       COM(79)301 def.
                                       Bruxelles - 6 giugno 1979
                RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
 che autorizza la Commissione a partecipare nel quadro della 65a
Conferenza internazionale del lavoro ai negoziati per la revisione
della Convenzione n . 67 dell' OIL relativa alla durata del lavoro
ed ai periodi di riposo nel settore dei trasporti stradali *
            ( Presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                             \ V'
                                                     i<1     Ά
                                                    νυ
                                                           - L. O
                                                   CO     'S F °
                                                         es
                                                   s
                                                         ,.^y
C0MC79 ) 301 def
 ---pagebreak---        RELAZIONE
       Il progetto di Convenzione per la revisione della Convenzione n. 67 dell' OIL
       relativa alla durata del lavoro ed ai periodi di riposo nel settore dei tras­
       porti stradali riguarda materie già disciplinate a livello comunitario dalla
        decisione del Consiglio del 13 maggio I965 relativa all' armonizzazione di
        alcune disposizioni che inòidono sulla concorrenza nel settore dei trasporti
       ferroviari , su strada e per vie navigabili ( l); talune delle disposizioni in
       esso contenute sono simili a quelle del regolamento ( CEE)n. 543/69 del Con­
       siglio – ( 2 ) mentre altre formano, oggetto della proposta di regolamento(CEE)
       del Consiglio relativo all' armonizzazione di alcune disposizioni in materia
       sociale nel settore dei trasporti su strada, presentata dalla Commissione al
       Consiglio il 9 marzo 1976 (3 ); oltre a quella specificata esplicitamente nel
       trattato , la competenza comunitaria a concludere accordi deriva non soltanto
        da una attribuzione esplicita del trattato stesso ( cfr. artt . 113 e 238 ), ma
        anche ed in maniera implicita, da altre disposizioni del trattato e da atti
        di diritto derivato. In particolare , gli Stati membri non possono più assumere
        impegni internazionali in tutti i casi in cui precise norme comuni di diritto
        derivato siano state adottate per l' attuazione di una politica prevista dai
       trattati (4 )
( 1 ) GU n. 88 del 24.5.1965
( 2 ) Regolamento ( CEE) n. 543 del Consiglio del 25 marzo 1969 relativo all' armo­
       nizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti
        su strada ( GU n . L 77 del 29.3.1969 modificato da .
       – regolamento ( CEE ) n. 514/72 del Consiglio del 28 febbraio 1972
          ( GU n. L 67 del 20.3.1972 )                                  ' ~
        – regolamento (CEE) n. 515/72 del Consiglio del 28 febbraio 1972
          ( GU n. L 67 del 20.3.1972 )
        - regolamento ( CEE) n. 2827/77 del Consiglio del 12 dicembre 1977
          ( GU n. L 334 del 24.12.1977 )
        - regolamento ( CEE) n. 2829/77 del Consiglio del 12 dicembre 1977 relativo
          all' entrata in vigore dell' accordo europeo relativo al lavoro degli
          equipaggi dei veicoli che effettuano trasporti internazionali su strada
          (AETR) ( GU n. L 334 del 24.2.1977)
(3 ) GU n. C 103 del 6.5.1976
(4) Sentenza Commissione contro Consiglio del 31 marzo 1971 -Causa 22/70 «■
      . Raccolta 1971 » pagg. 263 e segg. (AETR).
 ---pagebreak--- In tutti i casi in cui la Comunità dispone di una competenza esterna , ai
sensi dell 'articolo 228 , spetta alla Commissione negoziare gli accordi inter­
nazionali ed al Consiglio concluderli . La Commissione deve essere autorizzata
dal Consiglio ad aprire negoziati . Essa deve agire nel quadro delle direttive
che il Consiglio può impartirle e che di fatto le impartisce in maniera
precisa.   Esercitando il potere che esso ha di autorizzare i negozziati o
di impartire direttive per lo svolgimento dei medesimi ,   il Consiglio deve
agire su raccomandazione o proposta della Commissione .
Gli Stati membri sono strettamente associati ai negoziati , in particolare
nell' ambito di un comitato speciale .
L' autorizzazione a negoziare chiesta dalla presente proposta della Commissione
non pregiudica la ratifica , da parte degli Stati membri , della Convenzione
che risulterà eventualmente dalla 65a sessione della Conferenza internazionale
del lavoro .
 ---pagebreak---  Raccomandazione di decisione del Consiglio che autorizza la Commissiene a
 partecipare nel quadro della 65 a Conferenza internazionale ctel lavoro ai ne­
  goziati per la revisione della Conve nzione n . 67.dell'0IL relativa alla d«H-ata
  del lavoro ed ai periodi di riposo nel settore dei trasporti strada 14.-'
 IL CONSIGLIO IELLE COMUNITÀ » EUROPEE ,
 VISTO il trattato che istituisce la Comunità Economica europea,
 VISTO la raccomandazione della Commissione ,
 CONSIDERANDO che la 65a sessione della Conferenza internazionale del lanroro
 sarà dedicata, tra 1 * altro , alla revisione della Convenzione &• 67 dell*OIL
 relativa alla durata del lavoro ed ai periodi di riposo nel settore dai
 trasporti stradali ;                                 ' '      s   .
 CONSIDERANDO che le disposizioni contenute nel progetto di convenzione
 concernono materie già disciplinate a livello comunitario dalla decisione
 del Oónsiglio 65 /271 / CEE del 13 maggio 1965 , relativa al l 'armonizzazione , dd
  alcune disposizioni che incidono sulla concorrenza nel settore dei trasporti
  ferroviari , su strada e per vie navigabi li ( 1 ), che alcune di queste disposi - .
  zioni sono simili a quelle del regolamento ( CEE ) ri . 543 / 69 del Consiglio ( 2 )/
. del' 25 marzo 1969 relativo all' armonizzazione di alcune disposizioni in materia
  sociale nel settore dei trasporti su strada modificato da ultimo dal regolamento CCEE )
  n . 2829 / 77 ( 3 ), mentre altre formano oggetto della proposta di regolamento "
  ( CEE ) del Consiglio relativo all' armonizzazione di alcune disposizioni in
  materia sociale nel settore dei trasporti su strada , presentata dalla
  Commissione al Consiglio ir 9 marzo 1976 < 4 >;         ^
, ' (1>    GU  n . 88 del 24.5.1 965 / pag ri 500/ 65
    (2 )   GÙ  n . L 77 del 29.3.1969 , pag . 158
    ( 3 ). GU  n . L 334 dél 24.12.1977, pag . 11 –
    ( 4)   GII n . C 103 del 6 . 5.1976,' pagi 2
 ---pagebreak--- CONSIDERANDO che , date le competenze nelle materie contemplate dalla Conven­
ziono n. 67 dell' OIL , relativa alla durata del lavoro ed ai periodi di ripo­
so nel settore dei trasporti stradali , è opportuno che la Comunità economica
europea participi a fianco degli Stati membri ai negoziati in vista della
revisione di detto accordo .
DECIDE :
                              Articolo unico
La Commissione è autorizzata a partecipare ai negoziati    sulla revisione
della Convenzione n. 67 dell' OIL relativa alla durata del lavoro ed ai
periodi di riposo nel settore dei trasporti stradali .
Essa conduce detti negoziati assistita da .un Comitato speciale composto
dai rappresentanti degli Stati membri , in conformità delle direttive alle­
gate nonché di quelle che le potranno essere successivamente impartite .
Patto a Bruxelles , addì                1979
                                       Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                          ml   -
    Direttive del Consiglio alla Commissione
A. La ConuiisBione , pur "tenendo conto dei problemi specifici connessi col sistcm.j.
   tripartito applicato alle Conferenze internazionali del lavoro , si adopererà
   affinchè il progetto di revisione della Convenzione n. 67          cie 1 1 ' 01 L , re Icrt i va
   alla durata del lavoro ed ai periodi di riposo nel settore dei trasporti
      stradali , che sarà negoziato nel corso della 65a sessione della- Conferen­
     za internazionale del lavoro , risulti coerente con le misure già adottate
   (dalla Comunità in particolare con i regolamenti del Consiglio CCEE )
    543 / 69 del 25 marzo 1969 e ( CEE ) n . 2827 / 77 del 12 dicembre 1977 relativi
    all' armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore
   dei trasporti su strada .
    \                                                 •   .       ,
   Il progetto di modifica      della Convenzione dovrà prevedere apposite disposi­
   zioni che consentano alla C ornimi tà economica europea di divenirne eventualmente
   Part« contraente . Le disposizioni da prendere à tale scopo terranno conto
   del carattere specifico delle Convenzioni adottate nell' ambito delle Confe­
   renze dell' Organizzazione     internazionale del lavoro,
B# L' allegato al presente documento costituisce un primo documento di lavoro
   per i negoziati della Commissione .
 ---pagebreak---                                                                     ALLEGATO
                  Documento di lavoro in vista delle negociazioni della
                  Commissione relative alla revisione della convenzione n . 67
                  del BIT sulla durata del lavoro e sui periodi di riposo
                  nel settore dei trasporti su strada ( punto iscritto all' ordine
                  del giorno della 65a sessione della Conferenza internazionale
                  del lavoro . BIT , Ginevra, 6-27 giugno 1979 )
  La Commissione presenta le sue prime proposte e osservazioni sul progetto
  di convenzione e sul progetto di raccomandazione riguardanti la durata del
  lavoro ed i periodi di riposo nei trasporti su strada , iscritti all' ordine
  del giorno della 65a sessione della Conferenza internazionale del lavoro
  -BIT , Ginevra , 6-27 giugno 1979 ) nel quadro della revisione della conven­
  zione n . 67 del BIT sulla durata del lavoro e sui periodi di riposo nei
. trasporti su strada.
 ---pagebreak--- Progetto di convenzione riguardante la durata del lavoro ed i. periodi ^
di riposo nei trasporti su strada
Articolo 1
Paragrafo 1 . Leggasi come segue t
" La presente convenzione si applioa al lavoro dei conducenti , degli as­
  sistenti di guida , degli aiutanti , dei bigliettai , e di altro personale
  subordinato addetto agli autoveicoli che effettuano * •       il resto non
                                           !
subisce modifiche *
                                                                            i
Paragrafo 2 * Leggasi come segue :
"La presente convenzione si applica anche al lavoro dei proprietari di
   veicoli e dei loro familiari non salariati che esercitano un * attività
  nei trasporti su strada in quanto conducenti , assistenti di guida ,
  aiutanti , bigliettai o ad altro titolo "» ' ;         ,
Articolo 2
Paragrafo 1 a). Da sopprimere .
Paragrafo 1 e ). Leggasi come segue »
" dei trasporti effettuati per la difesa nazionale , le forze di poli­
  zia ed il corpo   dei vigili del fuoco , « nonché dei trasporti effettuar­
  ti • • ." il resto non subisce modifiche .
                                                 ;
Paragrafo 1 f ). Leggasi come segue »
" di trasporto a mezzo taxi "*
                                                  i
Paragrafo 1 g )* Da cancellare *
Questa disposizione è troppo vaga è può utilmente essere sostituita dal­
le seguenti lettere »                    ,
g ) dei trasporti di merci «filando il peso massimo autorizzato del veico­
    lo non supera le 3,5 "tj
h ) dei trasporti di materiale da oirco o da spettacolo ;
i ) dei trasporti effettuati per servizi speoializzati di riparazione ;
j ) dei trasporti di passeggeri effettuati da veicoli concepiti e pre- 1
    disposti per il trasporto di un massimo di 15 persone , compresi i
    conducenti :                                                          ,
                                                                    Φ ·· / ♦ · ·
 ---pagebreak---   k ) dei trasporti di animali vivi dall' azienda agxioola sino ed mercati
      locali e viceversa , nonché dei trasporti di carcasse o di scarti del­
      la macellazione non destinati al consumo umano .
  Articolo 4
  Paragrafo 2. Da cancellare .
  Se si mantenesse questa disposizione , il risultato sarebbe quello di porta­
  re da 4 a 5 ore -'• a durata ininterrotta massima della guida.
  Paragrafo 3 ( diventa paragrafo 2 ). Leggasi come segue :
  La durata minima della pausa di cui al presente articolo è fissata & 30 mi­
  nuti ( regolamento ( CEE) n. 543/69 » art » 8 ). Eventualmente , il suo fraziona­
  mento deve . • . il resto è immutato .
  Paragrafo 4» Da cancellare .
  Infatti , nella misura in cui questa disposizione tende ad oltrepassare il
  principio del frazionamento della pausa di oui al paragrafo 3 (nuovo pa­
  ragrafo 2 ), essa si presta a degli abusi.
  Articolo 5
  Paragrafo 1 . Leggasi oome segue »
  " La durata totale massima di guida non deve superare né le 8 ore al giorno
    né le 46 ore alla settimana. La durata massima giornaliera può essere
    portata a 9 ore due volte alla settimana (regolamento ( CEE ) n. 543/69 »
    art . 7 , parr. 2 e 3 )".
 Paragrafo 2. Da cancellare .
  Se si mantenesse questa disposizione , la conseguenza sarebbe di annullare
 le disposizioni enunciate al paragrafo 1 »
 Paragrafo 3» Diventa paragrafo 2 .
Articolo 6
Modificare come segue »
  "Paragrafo 1 . Nessun conducente salariato deve lavorare per un periodo
    continuo superiore ad un massimo di 4 or© senza beneficiare di una          ..
    pausa.
! Paragrafo 2 . La durata minima della pausa di cui al paragrafo 1 è fissata
 . a 30 minuti . Se è necessario frazionarla , la deoisione deve essere presa
• dall' autorità o dall' organismo competente nei singoli paesi .
 ---pagebreak---                                      - 4 -
   Paragrafo 3 * Ai fini della presente convenzione l' espressione "lavorare "
   significa essere a disposizione del datore di lavoro sul posto di lavoro "*
                                                 ι
 Articolo 7
Nessuna osservazioneà E' necessario tuttavia rilevare ohe per i fien"bri 'del­
 l' equipaggi© le disposizioni di questo articolo sono più favorevoli di.
quelle dell' articolo 11 , paragrafi 3 • 4 del regolamento ( CEE) n. 543/69 »
relative agli equipaggi composti da due conducenti .
Articolo 8
E' opportuno operare una distinzione tra le        avvenimenti concernente
dal Articolo 13 a) del Regolamento (CEE) n° 543/69 e la necessità urgente
ed eccezionale di garantire il funzionamento di servizi d' interesse publieo*
Quest' articolo potrebbe pertanto essere redatto come segue :
1 * In caso di necessità urgente ed eccezionale di garantire il funziona­
     mento di servizi d' interesse pubblico , l' autorità o l' organismo compe­
     tente nei singoli paesi può consentire , a titolo di deroga temporanea ,
     ma unicamente nella misura necessaria per effettuare i lavori indispen­
     sabili , prolungamenti della durata del tempo di 'guida , prolungamenti
     della durata del lavoro continuo e . riduzioni della durata del riposo
                                /♦
     giornaliero , di cui agli articoli 4t 5t ° ® 7 della presente convenzione*
2 * Purché non sia pregiudoata la sicurezza della circolazione stradale ,
     il conducente può derogare agli articoli 4t 5 » 6 e 7 della presente
     convenzione in caso di' pericolo , in caso di forza maggiore , per prestare
     soccorso o a motivo di un guasto , nella misura necessaria per garantire
     la sicurezza delle persone , del veicolo , o del suo carico e per poter
     raggiungere un luogo di sosta adeguato o , a seconda delle oiroostanze ,
     la meta del suo viaggio * Il conducente deve indicare il genere ed il mo­
    tivo della deroga nel libretto individuale di controllo o sul foglio
    di registrazione dell' apparecchio di oontrollo*
3* L' autorità o l' organismo competente nei singoli paesi deve fissare una
    procedura per le ore straordinarie effettuate in applioazione delle di­
     sposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2.
 ---pagebreak---                                                 ~ 5 ~
        B. Prof-etto di raccomandazione concernente la durata del lavoro ed i periodi
           di riposo nel settore dei trasporti su strada
            1 . a ) Si legga ; " dei conducenti ".
                 b ) Sopprimere , nel secondo rigo , 1 'espressione i "a titolo professiona­
                     le ".
           2 . Sopprimere , nel terzo rigo , l' espressione * "a titolo professionale ".
           3 . Riprendere l' enumerazione proposta nel presente documento all' arti­
                colo 2 , paragrafo 1 del progetto di convenzione .
       5.+6 . Modificare come segue »
                Ai fini della presente raccomandazione , l' espressione " durata del
                lavoro " indica , per quanto concerne i lavoratori salariati , tutto il
                tempo durante il quale essi sono a disposizione del loro datore di
                lavoro sul posto di lavoro e , per quanto concerne i proprietari di
                veicoli e i membri non salariati della loro famiglia , il tempo dedi­
                cato alla guida , ad altri lavori durante il periodo in oui il veioo-
                lo è in circolazione o a lavori ausiliari che riguardano il veicolo ,
                i suoi passeggeri o il suo carioo .
       Osservazione
           Sembra indispensabile una definizione chiara , ohe corrisponda a quel­
           la vigente per la maggior parte dei lavoratori . La flessibilità ohe po­
           trebbe risultare necessaria , in particolare per tener conto di un' alta
           porzione di tempo di semplice presenza sul posto di lavoro , dovrebbe
           essere disciplinata nel sistema delle deroghe .
(lV>L DURATA NORMALE DEL LAVORO
       E * indispensabile far precedere questo oapitolo da una definizione del con­
       cetto di durata "normale " del lavoro . A tal fine , si propone il seguente te­
       sto : "La durata normale del lavoro è la durata del lavoro che non è oggetto
       di una deroga concessa dall' autorità competente , di un accordo speoiale con­
       cluso tra i lavoratori ed i datori di lavoro o delle disposizioni o conven­
       zioni che disciplinano le ore straordinarie ( l ).
 ( l ) Questo testo serve di base agli studi comparati dei tempi di lavoro , dei
       tempi di riposo e dei salari nel settore dei trasporti marittimi , dell' avia­
       zione civile e dei porti , Btudi decisi dalla Commissione il 17 novembre 1977
       e   attualmente in corso .
 ---pagebreak---  'f7« Kodifioare oome seguel               ~ ® "*
  ►
       "La durata normale del lavoro non dovrebbe superara una madia compre ba
         tra le 40 e le 48 ore settimanali ".
 IO* Modificare come segue 1
       "La durata normale del lavoro non dovrebbe superare le 8 ore giorna­
         liere "»
 Os seriazione
 Promemoria: Ogni superamento della durata normale , compre so quello che fosse
 automaticamente compensato dalla norma del rispetto della durata normale in
 quanto durata media , deve iscriversi nel quadrò del sistema delle deroghe e
delle ore        straordinarie .
11 . Modificare oome segue :
      "(l ) Nessun lavoratore dovrebbe lavorare per idi periodo continuo supe­
              riore ad \m massimo di 4 ore senza beneficiare di una pausa.
        ( 2 ) La durata minima della pausa di cui sopra al paragrafo ( l ) è fissa­
              ta a 30 minuti . Il suo eventuale frazionamento dovrebbe essere de-
                                                       I
              ciso dall' autorità o dall' organismo competente nei singoli paesi ".
14» ( 2 ) Sopprimere . Cfr. progetto di convenzione .
      ( 3 ) Modificare come segue :
             "La durata minima della pausa di cui al presente paragrafo è fissata
              a 30 minuti . Se dovesse essere necessario frazionarla , la decisione
              dovrebbe essere presa dall' autorità o dall' organismo competente nei
              singoli paesi ".   <•
     ( 4) Sopprimere . Cfr. progetto di convenzione , articolo 4f paragrafo 4*
15 » Modificare come segue :                ,
     ". . . né 8 ore al giorno né 46 ore alla settimana",
16. Sopprimere . Cfr. progetto di convenzione , articolo. 5 » paragrafo 2.
22. ( l ) ". • • dovrebbe essere fissata a 29 ore consecutive . •
      ( 2 ) Nuovo. Redigere come segue :
              "Il riposo di cui al paragrafo 1 può essere ridotto fino ad un mini­
               mo di 24 ore consecutive , a condizione che nel oorso della stessa
               settimana venga concesso allo stesso membro dell 'equipaggio interes­
               sato un riposo equivalente alla riduzione ".
25. Riprende la formulazione del progetto di convenzione , artioolo 8»
                                                                            • ••/•••