CELEX: C2003/101/12
Language: sv
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 6 mars 2003 i mål C-213/01 P: T. Port GmbH & Co. KG mot Europeiska gemenskapernas kommission (Överklagande – Bananer – Import från AVS-staterna och tredje land – Beräkning av den kvantitet som årligen tilldelas aktörerna – Import som skett i enlighet med interimistiska beslut av en nationell domstol – Skadeståndstalan)

26.4.2003              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                         C 101/7

P. Jann, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha Rodri-           M. Niejahr), har domstolen, sammansatt av ordföranden
gues (referent) och A. Rosas, generaladvokat: S. Alber, justitie-         G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puisso-
sekreterare: avdelningsdirektören L. Hewlett, den 25 februari             chet, M. Wathelet, R. Schintgen (referent) och C.W.A. Timmer-
2003 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                  mans samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La
                                                                          Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von
                                                                          Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas, generaladvokat:
1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
                                                                          P. Léger, justitiesekreterare: R. Grass, den 6 mars 2003
     enligt rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om
     samordning av lagar och andra författningar som avser annan          avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiven
     73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet om annan                1)   Överklagandet ogillas.
     direkt försäkring än livförsäkring) genom att i strid med
     principen om frihet att fastställa priser enligt artiklarna 6, 29    2)   T. Port GmbH & Co. KG skall ersätta rättegångskostnaderna.
     och 39 i nämnda direktiv inrätta och bibehålla ett system för
     frysning av priser, vilket är tillämpligt på alla avtal om
     ansvarsförsäkring för motorfordonstrafik som täcker den risk
                                                                          (1 ) EGT C 245, 1.9.2001.
     som är belägen i Italien, utan åtskillnad mellan de försäkrings-
     bolag som har säte i Italien och de försäkringsbolag som där
     bedriver verksamhet genom filialer eller med stöd av friheten att
     tillhandahålla tjänster.

2)   Talan ogillas i övrigt.

3)   Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.
                                                                                              DOMSTOLENS DOM

( 1) EGT C 134, 5.5.2001.
                                                                                               (femte avdelningen)

                                                                                             av den 27 februari 2003

                                                                          i mål C-320/01 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                          Arbeitsgericht Lübeck): Wiebke Busch mot Klinikum
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                   Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG (1)

                       av den 6 mars 2003
                                                                          (Likabehandling av kvinnor och män – Artikel 2.1 i direktiv
                                                                                  76/207/EEG – Skydd för gravida kvinnor)
i mål C-213/01 P: T. Port GmbH & Co. KG mot Europeiska
             gemenskapernas kommission ( 1)
                                                                                                  (2003/C 101/13)
(Överklagande – Bananer – Import från AVS-staterna och
tredje land – Beräkning av den kvantitet som årligen tilldelas                                 (Rättegångsspråk: tyska)
aktörerna – Import som skett i enlighet med interimistiska
     beslut av en nationell domstol – Skadeståndstalan)
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                         (2003/C 101/12)
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

                      (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       I mål C-320/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            från Arbeitsgericht Lübeck (Tyskland), att domstolen skall
                   domstol och förstainstansrätt”)                        meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                          domstolen anhängiga målet mellan Wiebke Busch och Klini-
                                                                          kum Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG, angående tolkningen
                                                                          av artikel 2.1 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari
I mål C-213/01 P, T. Port GmbH & Co. KG, med säte i Hamburg               1976 om genomförandet av principen om likabehandling
(Tyskland) (advokat: G. Meier), angående överklagande av                  av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning,
dom meddelad den 20 mars 2001 av förstainstansrätten (femte               yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (EGT L 39,
avdelningen) i mål T-52/99, T. Port mot kommissionen (REG                 s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191), har
2001, s. II-981), i vilket det förs talan om att denna dom delvis         domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsord-
skall upphävas, i vilket den andra parten är: Europeiska                  föranden M. Wathelet (referent) samt domarna C.W.A. Tim-
gemenskapernas kommission (ombud: K.-D. Borchardt och                     mermans, P. Jann, S. von Bahr och A. Rosas, generaladvokat: