CELEX: 32011D0092
Language: hr
Date: 2011-02-10 00:00:00
Title: 2011/92/EU: Odluka Komisije od 10. veljače 2011. o uvođenju upitnika za prvo izvješće o provedbi Direktive 2009/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o geološkom skladištenju ugljikova dioksida (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 657)  Tekst značajan za EGP

15/Sv. 34
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               162
            
         32011D0092
   
               L 037/19
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA KOMISIJE
   od 10. veljače 2011.
   o uvođenju upitnika za prvo izvješće o provedbi Direktive 2009/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o geološkom skladištenju ugljikova dioksida
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 657)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2011/92/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 2009/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o geološkom skladištenju ugljikova dioksida i o izmjeni Direktive Vijeća 85/337/EEZ, direktiva Europskog parlamenata i Vijeća 2000/60/EZ, 2001/80/EZ, 2004/35/EZ, 2006/12/EZ, 2008/1/EZ i Uredbe (EZ) br. 1013/2006 (1), a posebno njezin članak 27. stavak 1.,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/692/EEZ od 23. prosinca 1991. o standardiziranju i racionaliziranju izvješća o provedbi određenih Direktiva koje se odnose na okoliš (2),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Članak 27. stavak 1. Direktive 2009/31/EZ zahtjeva od država članica da svake 3 godine Komisiji dostavljaju izvješće o provedbi Direktive 2009/31/EZ, uključujući i izvješće o registru iz članka 25. stavka 1. točke (b) Direktive 2009/31/EZ.
            
         
               (2)
            
            
               Članak 27. stavak 1. Direktive 2009/31/EZ dodatno zahtjeva da izvješće bude sastavljeno ili na temelju upitnika ili nacrta koji je sastavila Komisija u skladu s postupkom iz članka 6. Direktive 91/692/EEZ. Pokazalo se da je upitnik s pitanjima o svim relevantnim elementima Direktive 2009/31/EZ, najprikladniji kako bi osigurao da podaci koje države članice dostavljaju u svojim izvješćima, budu potpuni i usporedivi.
            
         
               (3)
            
            
               Prvo izvješće trebalo bi poslati Komisiji do 30. lipnja 2011. Upitnik koji je sastavila Komisija trebalo bi poslati državama članicama najmanje 6 mjeseci prije krajnjeg roka za dostavu izvješća.
            
         
               (4)
            
            
               Mjere predviđene ovom odlukom u skladu su s mišljenjem koje je izrazio Odbor za klimatske promjene, sukladno postupku iz članka 6. Direktive 91/692/EEZ,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Države članice koriste upitnik iz Priloga kao podlogu za prvo izvješće o provedbi Direktive 2009/31/EZ.
   Članak 2.
   Ova je odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2011.
      
         
            Za Komisiju
         
         Connie HEDEGAARD
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 140, 5.6.2009., str. 114.
   
      (2)  SL L 377, 31.12.1991., str. 48.
   PRILOG
   
      Upitnik o provedbi Direktive 2009/31/EZ o geološkom skladištenju ugljikova dioksida („Direktiva”)
   
   1.   Opći opis
   
   1.1.   Koje su osnovne promjene nacionalnog zakonodavstva i sustava izdavanja dozvola koje su bile nužne kako bi se Direktiva prenijela u nacionalno zakonodavstvo? Navedite datume stupanja na snagu relevantnog prenesenog zakonodavstva.
   1.2.   Koje nadležno tijelo ili tijela su zadužena za ispunjavanje obveza iz Direktive (članak 23.)?
   2.   Koordinacija postupka izdavanja dozvola
   
   2.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava potpunu koordinaciju postupka i uvjeta izdavanja dozvola ako je uključeno više od jednog nadležnog tijela? Kako se usklađivanje odvija u praksi? Posebno navedite detalje o koordinaciji između tijela nadležnih za provedbu Direktive i Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1).
   3.   Prekogranična suradnja
   
   3.1.   Koje su odredbe važeće u slučaju prekograničnog prometa CO2, prekograničnih mjesta za skladištenje ili prekograničnih skladišnih kompleksa, kako bi se osiguralo zajedničko ispunjavanje zahtjeva iz ove Direktive (članak 24.)?
   3.2.   Da li se prekogranična suradnja ikada dogodila u praksi?
   4.   Odabir mjesta za skladištenje i dozvole za istraživanje
   
   4.1.   Da li su područja koja bi mogla biti odabrana kao mjesta za skladištenje, određena sukladno članku 4. stavku 1.? Da li je skladištenje zabranjeno na dijelu ili na čitavom državnom području države članice, u njezinoj isključivoj gospodarskoj zoni ili kontinentalnom pojasu u smislu Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora (Unclos)? Države članice ne moraju obrazložiti takvu odluku, ali bi bilo korisno imati naznaku o kojim se područjima radi, te razloge takve odluke.
   4.2.   Da li je izvršena procjena raspoloživih skladišnih kapaciteta u dijelovima ili na čitavom području države članice, u njezinoj isključivoj gospodarskoj zoni ili kontinentalnom pojasu u smislu Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora (Unclos) (članak 4. stavak 2.)? Ako je izvršena, molimo navedite kako je procjena izvršena, te rezultate takve procjene.
   4.3.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da je prikladnost geološkog sastava koji se koristi kao mjesto za skladištenje, određena u skladu s kriterijima iz Priloga I. Direktivi?
   4.4.   U kojim slučajevima se traži istraživanje za odabir mjesta za skladištenje (članak 5. stavak 1.)?
   4.5.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da su dozvole za istraživanje i skladištenje otvorene svim subjektima koji imaju potrebne kapacitete i da se dozvole dodjeljuju ili odbijaju na temelju objektivnih, objavljenih i nediskriminirajućih kriterija?
   4.6.   Kako će nadležno tijelo provjeriti da li je opseg koji se istražuje u granicama opsega utvrđenog u dozvoli za istraživanje (članak 5. stavak 3.)?
   4.7.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da za vrijeme važenja dozvole za istraživanje ne dođe do korištenja kompleksa koji je suprotan namjeni prostora (članak 5. stavak 4.)?
   5.   Zahtjevi za dozvole za skladištenje
   
   5.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da zahtjevi za dozvolama sadrže sve podatke koji se traže u članku 7.?
   6.   Dozvole za skladištenje: uvjeti i sadržaj
   
   6.1.   Ispunjavanje uvjeta za dozvole za skladištenje
   6.1.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da su ispunjeni svi zahtjevi iz članka 8.?
   6.1.2.   Kojim postupcima se osigurava da su svi zahtjevi za dozvole, nacrti dozvola za skladištenje i svi drugi materijali koji se uzimaju u obzir prilikom donošenja nacrta odluke dostupni Komisiji u navedenim vremenskim rokovima (članak 10. stavak 1.)?
   6.1.3.   Kako je osigurano da se vodi računa o svim mišljenjima Komisije o nacrtu dozvole za skladištenje i da Komisija bude obaviještena o konačnoj odluci te, u slučaju odstupanja od mišljenja Komisije, budu navedeni razlozi (članak 10. stavak 2.)?
   6.2.   Ispunjavanje sadržaja dozvole za skladištenje
   6.2.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da dozvola za skladištenje sadrži sve zahtjeve iz članka 9.?
   7.   Izmjene, preispitivanje, ažuriranje i povlačenje dozvola za skladištenje
   
   7.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava preispitivanje dozvola za skladištenje i prema potrebi ažuriranje ili, u krajnjem slučaju, povlačenje sukladno članku 11. stavku 3.? Posebno navedite detalje o tome kako je utvrđen svaki od uvjeta iz članka 11. stavka 3.
   7.2.   Povlačenje dozvola za skladištenje
   7.2.1.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju ako, nakon što je dozvola povučena sukladno članku 11. stavku 3., nadležno tijelo odluči izdati novu dozvolu za skladištenje posebno s obzirom na privremeno preuzimanje svih pravnih obveza sukladno članku 11. stavku 4.?
   7.2.2.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju ako, nakon što je dozvola povučena sukladno članku 11. stavku 3., nadležno tijelo odluči zatvoriti mjesto za skladištenje?
   8.   Kriteriji i postupci za odobrenje tokova CO2
      
   
   8.1.   Koje odredbe i postupci osiguravaju da se tok CO2 pretežno sastoji od ugljikova dioksida te da nije dodan nikakav otpad ili druge tvari u svrhu rješavanja tog otpada ili dugih tvari? Posebno navedite detalje o tome kako su utvrđeni uvjeti za ispunjavanje sljedećih kriterija sukladno članku 12. stavku 1.:
   
               —
            
            
               nema štetnog učinka na cjelovitost mjesta za skladištenje ili odgovarajuće transportne infrastrukture,
            
         
               —
            
            
               nema značajnog rizika za okoliš i ljudsko zdravlje,
            
         
               —
            
            
               sukladnost s primjenjivim zakonodavstvom Unije.
            
         8.2.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju kako bi osigurali da operator prihvati i ubrizga tokove CO2 samo ako su provedene analiza sastava toka, uključujući i korozivne tvari, i procjena rizika, te ako je procjena rizika pokazala da su razine onečišćenja u skladu s uvjetima iz članka 12. stavka 1.?
   9.   Nadzor
   
   9.1.   Koje mjere su poduzete kako bi nadležno tijelo osiguralo da odobreni plan nadzora ispunjava zahtjeve iz Priloga II. i smjernica za nadzor i izvješćivanje za emisije stakleničkih plinova nastalih od hvatanja, prijevoza i geološkog skladištenja ugljikova dioksida u okviru Direktive 2003/87/EZ (2)?
   9.2.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju kako bi osigurali da operator provodi nadzor nad pogonima za ubrizgavanje, skladišnim kompleksima (uključujući, gdje je moguće, ispust CO2) i, gdje je odgovarajuće, okolišem, kako je navedeno u odobrenom planu nadzora?
   10.   Izvješćivanje
   
   10.1.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju kod izvješćivanja od strane operatora? Posebno navedite detalje o učestalosti izvješćivanja i kako je osigurano ispunjavanje kriterija iz članka 14.
   11.   Inspekcije
   
   1.1.1.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju u vezi sa sustavom rutinskih i nerutinskih inspekcija svih skladišnih kompleksa radi osiguranja usklađenosti sa zahtjevima Direktive i nadzora nad učincima na okoliš i ljudsko zdravlje (članak 15.)? Posebno navedite detalje o učestalosti inspekcija i uvjetima navedenim za nerutinske inspekcije.
   11.2.   U kojem opsegu sustav rutinskih i nerutinskih inspekcija obuhvaća aktivnosti kao što su posjete površinskim postrojenjima, uključujući postrojenja za ubrizgavanje, i procjenu postupaka ubrizgavanja i nadzora koje provodi operator, te provjere svih predmetnih dokumenata operatora (članak 15. stavak 2.)?
   12.   Istjecanje ili značajne nepravilnosti
   
   12.1.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju kada operator mora obavijestiti nadležno tijelo, uključujući nadležno tijelo sukladno Direktivi 2003/87/EZ, o istjecanjima ili značajnim nepravilnostima (članak 16. stavak 1.)?
   12.2.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju u vezi s korektivnim mjerama koje provodi operator, odnosno nadležna tijela, ako to ne učini operator (članak 16. stavci 2. do 5.)?
   13.   Obveze prije i nakon zatvaranja
   
   13.1.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju u vezi s obvezama prije i nakon zatvaranja?
   13.2.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da operator ostane zadužen za praćenje, izvješćivanje i korektivne mjere, te za sve obveze vezane uz prijenos naknade u slučaju istjecanja i preventivne i korektivne mjere, do prijenosa odgovornosti (članak 17. stavak 2.)?
   13.3.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju za odobravanje konačnog plana za razdoblje nakon zatvaranja na temelju privremenog plana za razdoblje nakon zatvaranja, prije zatvaranja mjesta skladištenja (članak 17. stavak 3.)?
   14.   Prijenos odgovornosti
   
   14.1.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju za prijenos odgovornosti kako bi se osiguralo ispunjavanje uvjeta iz članka 18. stavka 1.?
   14.2.   Da li nacionalno zakonodavstvo predviđa minimalno vremensko razdoblje koje mora proći prije prijenosa odgovornosti, a koje prelazi 20 godina predviđenih u Direktivi? Ako da, molimo navedite koliko je trajanje tog razdoblja.
   14.3.   Koji postupci se primjenjuju kako bi osigurali da sva izvješća o prijenosu sukladno članku 18. stavku 2., svi nacrti odluka o odobrenju prijenosa odgovornosti i svi drugi materijali koji su uzeti u obzir prilikom donošenja nacrta odluka, budu dostupni Komisiji u navedenom vremenskom roku (članak 18. stavak 4.)?
   14.4.   Kako je osigurano da se vodi računa o svim mišljenjima Komisije o nacrtu odluke te da Komisija bude obaviještena o konačnoj odluci i, u slučaju odstupanja od mišljenja Komisije, budu navedeni razlozi?
   14.5.   Koje mjere su poduzete kako bi se nakon prijenosa odgovornosti osigurala provedba nadzora na razini koja omogućava otkrivanje istjecanja ili značajnih nepravilnosti (članak 18. stavak 6.)?
   15.   Financijska sigurnost
   
   15.1.   Kako je u nacionalnom zakonodavstvu riješena potreba za tim da potencijalni operator, kao dio zahtjeva za dozvolu za skladištenje (članak 19.), dostavi dokaz da može zadovoljiti odgovarajuće odredbe, bilo putem financijskih jamstava ili na drugi jednakovrijedni način? Posebno navedite kako je osigurano rješavanje sljedećih pitanja:
   
               —
            
            
               sve obveze proizašle iz dozvole za skladištenje mogu se ispuniti,
            
         
               —
            
            
               financijsko jamstvo je važeće i na snazi prije početka ubrizgavanja,
            
         
               —
            
            
               financijsko jamstvo se periodično prilagođava,
            
         
               —
            
            
               osigurano je financijsko učešće iz članka 20.
            
         16.   Financijski mehanizam
   
   16.1.   Navedite postupke koji osiguravaju da operator nadležnom tijelu daje na raspolaganje financijski doprinos, prije nego što je izvršen prijenos odgovornosti sukladno članku 18., i navedite kako se u postupcima vodi računa o kriterijima iz Priloga I. Direktivi i elementima koji se odnose na prethodno skladištenje CO2 (članak 20.).
   16.2.   Da li nacionalno zakonodavstvo predviđa obveze nakon prijenosa, osim predviđenih troškova nadzora za razdoblje od 30 godina, koji se pokrivaju iz financijskog doprinosa?
   17.   Pristup trećim stranama
   
   17.1.   Koje mjere su poduzete kako bi se potencijalnim korisnicima, na transparentan i nediskriminirajući način, osigurao pristup transportnim mrežama i mjestima za skladištenje, u svrhu geološkog skladištenja proizvedenog i uhvaćenog CO2 u skladu s člankom 21.?
   17.2.   Koji postupci se primjenjuju kako bi osigurali da operator koji odbija dati pristup radi nedostatka kapaciteta ili nedostatka povezanosti, napravi sva potrebna poboljšanja, ako je to ekonomski opravdano ili je potencijalni klijent spreman za to platiti, pod uvjetom da to nema negativni učinak na okolišnu sigurnost prijevoza i geološkog skladištenja CO2 (članak 21. stavak 4.)?
   18.   Rješavanje sporova
   
   18.1.   Koji su načini rješavanja sporova, uključujući i tijelo koje je nezavisno od strana, i ima pristup svim relevantnim podacima?
   19.   Registri
   
   19.1.   Koje mjere su poduzete za uspostavljanje i održavanje registra izdanih dozvola za skladištenje i trajnog registra svih zatvorenih mjesta za skladištenje i okolnih kompleksa za skladištenje, uključujući zemljopisne karte i dio prostornog opsega, kao i raspoložive podatke relevantne kako bi se procijenilo da li će uskladišteni CO2 biti u potpunosti i trajno zadržan?
   20.   Informiranje i sudjelovanje javnosti
   
   20.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo osigurava da podaci o okolišu koji se odnose na geološko skladištenje CO2, uključujući izvješća o rezultatima inspekcija, budu dostupni javnosti u skladu s predmetnim zakonodavstvom Unije?
   21.   Kazne
   
   21.1.   Koja se nacionalna pravila o kaznama primjenjuju na kršenje nacionalnih odredaba donesenih sukladno ovoj Direktivi? Posebno navedite detalje o tome kako je osigurana provedba tih pravila te kako je osigurano da kazne budu učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće.
   22.   Izmjene ostalih pravnih instrumenata (članci od 31. do 37.)
   
   22.1.   Kako nacionalno zakonodavstvo rješava izmjene Priloga I. i Priloga II. Direktive Vijeća 85/337/EEZ (3)?
   22.2.   Kako nacionalno zakonodavstvo rješava izmjenu članka 11. stavka 3. točke (j) Direktive 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4)?
   22.3.   Koje mjere su poduzete kako bi se osigurala provedba novog članka 9.a Direktive 2001/80/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5)?
   22.3.1.   Kako je osigurano da su operatori svih uređaja za loženje s nazivnom električnom snagom od 300 MW ili više, za koje je izvorna dozvola za rad izdana nakon stupanja na snagu ove Direktive, tj. nakon 25. lipnja 2009., ocijenili uvjete iz članka 9.a Direktive 2001/80/EZ?
   22.3.2.   Koje odredbe i postupci se primjenjuju kako bi se osiguralo da se, ako su ispunjeni uvjeti iz članka 9.a Direktive 2001/80/EZ, na mjestu instalacije odvoji prikladan prostor za opremu potrebnu za hvatanje i komprimiranje CO2?
   22.3.3.   Postoje li slučajevi praktične primjene ovog članka nakon 25. lipnja 2009.?
   22.4.   Kako nacionalno zakonodavstvo rješava izmjenu Priloga III. Direktivi 2004/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6)?
   22.5.   Kako nacionalno zakonodavstvo rješava izmjenu Direktive 2006/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (7)?
   22.6.   Kako nacionalno zakonodavstvo rješava izmjenu Uredbe (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (8)?
   22.7.   Kako nacionalno zakonodavstvo rješava izmjenu Priloga I. Direktivi 2008/1/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (9)?
   
      (1)  Direktiva 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavljanju sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i izmjenama Direktive Vijeća 96/61/EZ (SL L 275, 25.10.2003., str. 32.).
   
      (2)  Mjere koje treba poduzeti sukladno Odluci Komisije 2010/345/EU od 8. lipnja 2010. kojom se izmjenjuje Odluka 2007/589/EZ o uključivanju smjernica za praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova nastalih od hvatanja, prijevoza i geološkog skladištenja ugljikova dioksida (SL L 155, 22.6.2010., str. 34.).
   
      (3)  Direktiva Vijeća 85/337/EEZ od 27. lipnja 1985. o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš (SL L 175, 5.7.1985., str. 40.).
   
      (4)  Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (SL L 327, 22.12.2000., str. 1.).
   
      (5)  Direktiva 2001/80/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2001. o ograničenju emisija određenih onečišćujućih tvari u zrak iz velikih uređaja za loženje (SL L 309, 27.11.2001., str. 1.).
   
      (6)  Direktiva 2004/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o odgovornosti za okoliš u pogledu sprečavanja i otklanjanja štete u okolišu (SL L 143, 30.4.2004., str. 56.).
   
      (7)  Direktiva 2006/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2006. o otpadu (SL L 114, 27.4.2006., str. 9.). Direktiva 2006/12/EZ stavlja se izvan snage Direktivom 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i o stavljanju izvan snage određenih Direktiva (SL L 312, 22.11.2008., str. 3.) s učinkom od 12. prosinca 2010.
   
      (8)  Uredba (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada (SL L 190, 12.7.2006., str. 1.).
   
      (9)  Direktiva 2008/1/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o integriranom sprečavanju i kontroli onečišćenja (SL L 24, 29.1.2008., str. 8.).