CELEX: 52003PC0366
Language: fi
Date: 2003-07-01
Title: Ehdotus: neuvoston asetus Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52003PC0366

Ehdotus: neuvoston asetus Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta  /* KOM/2003/0366 lopull. - CNS 2003/0131 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTTämän asetusehdotuksen tarkoituksena on saattaa varainhoitolainsäädäntö ajan tasalle 29 päivänä syyskuuta 2000 tehtyyn neuvoston päätökseen [1] ja eräisiin Amsterdamin sopimukseen liitettyihin pöytäkirjoihin nähden. Asetuksen tarkoituksena on myös tehostaa jäsenvaltioiden perittävinä olevien perinteisten omien varojen käsittelyä.[1]  Neuvoston päätös 2000/597/EY, Euratom, tehty 29 päivänä syyskuuta 2000, Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä (EYVL L 253, 7.10.2000, s. 42).Komissio esittää seuraavat muutosehdotukset:1. Säännökset, joita on muutettava päätöksen 2000/597/EY, Euratom vuoksiPerinteisten omien varojen keräämisestä aiheutuneet kustannukset (10 artiklan 1 kohta)Omia varoja koskevan uuden päätöksen (2 artiklan 3 kohdan) mukaisesti prosenttiosuus, jonka jäsenvaltiot pidättävät itselleen nousee kymmenestä kahteenkymmeneenviiteen prosenttiin niissä maksuissa, jotka todetaan 31 päivän joulukuuta 2000 jälkeen. Neuvoston asetuksen N:o 1552/1989 [2] 10 artiklan 1 kohtaan tehdään 22 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen N:o 1150/2000 [3] kodifioidussa versiossa vastaava mukautus.[2]  EYVL L 155, 7.6.1989, s. 1.[3]  EYVL L 130/1, 31.5.2000, s. 1.Uusi päätös tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2002. Pidätysprosenttia koskevaa säännöstä alettiin kuitenkin noudattaa jo 1 päivänä tammikuuta 2001. Se koskee maaliskuusta 2001 lähtien suoritettavia maksusuorituksia, lukuun ottamatta määriä, jotka olisi pitänyt antaa käyttöön jo ennen kyseistä päivämäärää. Tämän asetusehdotuksen 3 artiklassa säädetään, että kyseisen 10 artiklan 1 kohtaa sovelletaan taannehtivasti.2. Uudet säännöksetToiminnan ulkopuolelle jättäytyvien maiden tapauksessa sovellettavat säännöt (10 a artikla)Amsterdamin sopimukseen liitettyjen Tanskaa, Irlantia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevien pöytäkirjojen nojalla nämä jäsenvaltiot voivat olla osallistumatta EY:n perustamissopimuksen IV osaston (Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka sekä muu henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvä politiikka) soveltamisalaan kuuluviin toimenpiteisiin, joten ne eivät ole velvollisia rahoittamaankaan niitä hallintomenoja lukuun ottamatta. Niiden suorittamiin omien varojen maksuihin voidaan näin ollen tehdä vastaavat mukautukset.Tästä on jo kokemusta Maastrichtin sopimuksen sosiaalipoliittiseen lukuun liitetyn Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevan pöytäkirjan osalta. Tätä varten otettiin käyttöön budjettijärjestely, jonka ansiosta kyseinen jäsenvaltio voitiin vapauttaa osallistumasta sosiaalipoliittisten toimenpiteiden rahoittamiseen. Yhdistynyt kuningaskunta on kuitenkin sittemmin muuttanut kantaansa asiaan, joten kyseistä budjettijärjestelyä ei ole sovellettu käytännössä.Koska asianomainen mukautus tehdään tulopuolelle eli omiin varoihin, on loogista, että sitä koskeva laskentamenetelmä ja budjetointitekniikka on perusteltava erikseen omien varojen soveltamista koskevassa uudessa asetuksessa. Muutosasetuksessa ehdotetaan, että komissio laskee mukautuksen asianomaista varainhoitovuotta seuraavan vuoden kuluessa samaan aikaan kun se määrittää kyseisen varainhoitovuoden BKTL-saldot. Mukautus määritetään ja rahoitetaan muiden jäsenvaltioiden kyseisenä varainhoitovuonna suorittamia BKTL-maksuosuuksia koskevan jakoperusteen mukaisesti.Yhtenäinen viivästyskorkokanta (11 artikla)Tällä hetkellä kaikista komission tileille myöhässä maksettavista varoista on maksettava viivästyskorkoa. Korkokantana käytetään korkoa, jota asianomainen jäsenvaltio soveltaa erääntymispäivänä rahamarkkinoilla toteuttamiinsa lyhytaikaisiin rahoitusoperaatioihin. Tätä peruskorkoa, joka on useimmiten valtionobligaatioiden korkokanta, korotetaan kahdella pisteellä ja tähän lisätään 0,25 pistettä kutakin viivästyskuukautta kohden. Korotettua korkokantaa sovelletaan koko viivästyksen ajalta.Viivästyskorkojen laskennassa kohdataan nykyään käytännön ongelmia, jotka johtuvat lähinnä siitä, että peruskorkona käytettävää korkokantaa ei ole saatavilla.Eräiden jäsenvaltioiden markkinatilanne onkin toisinaan johtanut siihen, etteivät toimivaltaiset kansalliset viranomaiset laske liikkeeseen niitä valtionobligaatioita, joiden korkoa olisi käytettävä viitekorkona.Jotta tällaiset ongelmat saataisiin ratkaistua ja viivästyskorkojen käsittely yhdenmukaistettua euroalueen sisällä, komissio ehdottaa, että korkokantana käytetään Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltamaa korkoa. Kyseistä korkoa voitaisiin soveltaa talous- ja rahaliittoon (EMU) osallistuviin kahteentoista jäsenvaltioon ja myös EMUun mahdollisesti myöhemmin liittyviin jäsenvaltioihin. Kyseinen korko julkaistaan kuukausittain EU:n virallisen lehden C-sarjassa.EMUn ulkopuolelle jäävien jäsenvaltioiden osalta peruskorkona käytettäisiin jäsenvaltion keskuspankin jälleenrahoitusoperaatioihinsa soveltamaa korkokantaa.Erillisen kirjanpidon tietojen tarkastaminen ja hyväksyminen (17 artiklan 2 kohta)Asetuksella N:o 1552/89 otettiin käyttöön kahdenkertaisen kirjanpidon periaate (tavanomainen ns. A-kirjanpito ja erillinen ns. B-kirjanpito), jonka avulla tehdään ero jo perittyjen saamisten ja perimättä olevien saamisten välillä. Erillinen kirjanpito tarjoaa näin jäsenvaltioille tilaisuuden asettaa todetut maksut komission käyttöön vasta sitten kun ne on tosiasiallisesti peritty. Erillisen kirjanpidon tietojen tarkastamis- ja hyväksymismenetelmien tarkoituksena on varmistaa, että kirjanpito on hoidettu moitteettomasti. Niitä ovat mm. oikaisu- ja (osittainen) peruutusmenettely sekä erillinen tileistäpoistomenettely (silloin kun saamisten perintä osoittautuu mahdottomaksi).Erillinen kirjanpito tarjoaa komissiolle keinon seurata avoinna olevien saamisten perintätilannetta ja arvioida jäsenvaltioiden toimenpiteitä perinnän suorittamiseksi.Euroopan tilintarkastustuomioistuimen ja komission toimittamissa tarkastuksissa on kuitenkin havaittu, että erillisen kirjanpidon tietojen tarkastamisessa ja hyväksymisessä esiintyy poikkeamia, joiden vuoksi perintätilanteesta ei saada oikeaa kuvaa. Kirjanpidossa pidetään tietoja saamisista, joiden perintä on erittäin epätodennäköistä ja joiden vuoksi erillisen kirjanpidon tiedot eivät ole riittävän selkeitä. Kirjanpidon saldo on jatkuvasti noussut varsinkin viime vuosina, ja suuri osa kirjanpitoon viedyistä saamisista jää todennäköisesti kokonaan perimättä. Tilintarkastustuomioistuin on myös huomauttanut komissiolle tästä seikasta ja pyytänyt tätä tekemään epävarmoista saamisista varauksia, jotta kirjanpidon saldo antaisi mahdollisimman oikean kuvan budjettitilanteesta. Komissio onkin toiminut tilintarkastustuomioistuimen pyynnön mukaisesti viime varainhoitovuosina [4].[4]  B-kirjanpidon saldo oli 31.12.2000 yhteensä 2 035,407 miljoonaa euroa (asiakirja SEC(2001) 528 BUDG/C/2). Varaus, joka on tehty, on 1 286,812 miljoonaa euroa (asiakirja SEC (2001) 531 nide IV).Koska kyse on kuitenkin sellaisten perimättä olevien saamisten arvostamisesta, joiden käsittely on jäsenvaltioiden vastuulla, juuri näiden eikä komission on laadittava arvio todennäköisesti perimättä jäävistä saamisista. Jäsenvaltioiden on siis toimitettava komissiolle kutakin varainhoitovuotta koskevan viimeisen neljännesvuosikatsauksen yhteydessä kokonaisarvio erillisessä kirjanpidossa kyseisen vuoden lopussa olevista saamisista, joiden perinnästä ei ole varmuutta. Näin komissio saa vuosittain realistisemman kuvan budjettitilanteesta.Käytännön kokemukset ovat osoittaneet, että suuri osa jäsenvaltioista poistaa tileiltä jokseenkin järjestelmällisesti ne yli 10 000 euron suuruiset omiin varoihin kuuluvat saamiset, jotka ovat osoittautuneet perintäkelvottomiksi. Toiset puolestaan eivät käytä tätä menettelyä, koska ne eivät mielestään voi julistaa jotakin saamista lopullisesti perintäkelvottomaksi.Komissio teki vuonna 1997 ehdotuksen, jonka tarkoituksena oli parantaa tileistäpoistomenettelyä. Ehdotuksen mukaan jäsenvaltioiden olisi poistettava erillisestä kirjanpidosta kaikki yli 50 000 euron saamiset, jotka ovat perimättä vielä viiden vuoden kuluttua siitä päivämäärästä, jolloin perintäilmoitus on tullut lopullisesti täytäntöönpanokelpoiseksi. Ehdotuksen mukaan jäsenvaltioiden olisi myös ilmoitettava komissiolle kaikki tileistä poistetut saamiset, jotta tämä pystyisi arvioimaan, ovatko jäsenvaltiot toimineet perintäprosessissa asianmukaisesti.Vaikka neuvosto onkin ilmoittanut suhtautuvansa myönteisesti uuteen tileistäpoistomenettelyyn, se ei ole vielä antanut ehdotukseen perustuvaa säädöstä, sillä eräästä toisesta ehdotuksen kohdasta ei ole päästy yksimielisyyteen.Komissio katsoo kuitenkin, että sen alkuperäisessä ehdotuksessa esitetyt säännökset tileistäpoistomenettelystä olisi hyväksyttävä, jotta erillisen kirjanpidon saldo antaisi luotettavamman kuvan todellisesta tilanteesta. Komissio ehdottaakin seuraavia järjestelyjä.- Jäsenvaltiot poistavat erillisestä kirjanpidosta yli 50 000 euron suuruiset saamiset, jotka ovat perimättä vielä viiden vuoden kuluttua siitä päivämäärästä, jolloin perintäilmoitus on tullut lopullisesti täytäntöönpanokelpoiseksi mahdollisten hallinto- tai oikeusteitse toteutettujen muutoksenhakumenettelyjen jälkeen. Ne ilmoittavat komissiolle kolmen kuukauden kuluessa kaikki rahamäärät, jotka on poistettu tileistä tai jääneet perimättä viiden vuoden määräajan kuluttua. Ilmoitus on tehtävä tileistäpoistolomakkeelle, jonka komissio laatii omia varoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, ja siinä on eriteltävä syyt, joiden vuoksi saamiset ovat jääneet perimättä. Ilmoituksen avulla komission on määrä selvittää syyt, joiden vuoksi jäsenvaltio ei ole kyennyt asettamaan kyseisiä rahamääriä komission käyttöön ja tutkia toimenpiteet, jotka jäsenvaltio on toteuttanut perinnän suorittamiseksi.Jos komissio katsoo, ettei saamisten jääminen lopullisesti perimättä johdu ylivoimaisesta esteestä tai asianomaisesta jäsenvaltiosta riippumattomista muista syistä, se tekee kuuden kuukauden kuluessa jäsenvaltion ilmoituksen vastaanottamisesta perustellun päätöksen. Tällöin jäsenvaltion on asetettava kyseinen rahamäärä komission käyttöön viimeistään päätöksen tiedoksiantokuukautta seuraavan toisen kuukauden 19. päivää seuraavana ensimmäisenä työpäivänä.- Alle 50 000 euron suuruisten saamisten perintävastuu on jäsenvaltioilla, joiden ei tarvitse asettaa niitä komission käyttöön, vaikka ne saataisiinkin myöhemmin perittyä. Komissio katsoo kuitenkin, että se voi tarkastuskäyntiensä yhteydessä tarkastaa myös sen, miten alle 50 000 euron suuruisia määriä koskevat kirjanpitotiedot on tarkastettu ja hyväksytty.Koska eräät komission ehdottamista tileistäpoistomenettelyä koskevista säännöksistä sisältyvät tämänkertaiseen asetusehdotukseen, komissio katsoo, että vuoden 1997 ehdotus olisi peruutettava.Vuosittaisten katsausten poistaminen (7 artikla)Asetuksen 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että kuukausikatsaus on tärkein perinteisten omien varojen kirjanpitojärjestelmän asiakirja. Komissio käyttääkin kyseistä asiakirjaa pohjana tarkastaessaan kirjanpidon oikeellisuuden. Käytännön kokemus on osoittanut, että jäsenvaltioiden toimittamissa vuosittaisissa yhteenvetotileissä on yksinkertaisesti yhdistetty kuukausikatsausten tiedot. Näin ollen jäsenvaltiot olisikin vapautettava vuosittaisten yhteenvetotilien toimittamisvelvollisuudesta. Näin kuukausikatsauksista tulee ainoa virallinen asiakirja, jonka perusteella voidaan tehdä mahdollisia oikaisuja.Budjettiepätasapainon korjaukset (6 ja 10 artikla)Omia varoja koskevan päätöksen (4 ja 5 artiklan) mukaisesti Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehdään budjettiepätasapainon korjaus, jonka rahoittavat muut jäsenvaltiot kuitenkin niin, että Saksa, Itävalta, Alankomaat ja Ruotsi maksavat muita pienemmän osuuden. Vaikka tästä menettelystä on säädetty yksityiskohtaisesti kyseisessä päätöksessä, korjaus on kuitenkin mainittava niiden säännösten yhteydessä, joihin se vaikuttaa.Asetuksen 17 artiklan 5 kohdan nojalla laadittava vuosikertomusJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot perinteisten omien varojen keruun osalta tekemistään tarkastuksista vuosikertomuksen [5] muodossa. Komissio laatii jäsenvaltioiden vuosikertomuksista yhteenvedon ja toimittaa sen budjettivallan käyttäjälle.[5]  Kertomuksessa esitetään myös tiedot tarkastustuloksista ja periaatteelliset kysymykset, jotka liittyvät tärkeimpiin tämän asetuksen soveltamisessa ilmenneisiin ongelmiin ja erityisesti riita-asioita koskeviin ongelmiin.Parantaakseen parlamentille ja neuvostolle suunnattua tiedotusta komissio otti vuonna 1999 käyttöön uuden toimintatavan ja laati kokonaiskatsauksen jäsenvaltioilta saamiensa tietojen perusteella. Tässä yhteydessä se katsoi tarpeelliseksi sisällyttää vuosittaisista toimintakertomuksista laatimansa yhteenvedon unionin taloudellisten etujen suojaamista ja petostentorjuntaa koskevaan kertomukseen, jonka laatimisesta määrätään perustamissopimuksen 280 artiklan 5 kohdassa.Aikataulusyistä jäsenvaltioiden vuosikertomukset on toimitettava komissioon viimeistään asianomaista varainhoitovuotta seuraavan vuoden 1 päivänä maaliskuuta.2003/0131 (CNS)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 279 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 183 artiklan,ottaa huomioon yhteisöjen omien varojen järjestelmästä 29 päivänä syyskuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/597/EY, Euratom [6], ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,[6]  EYVL L 253, 7.10.2000, s. 42.ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [7],[7]  EUVL -- [...], [...], s. [...].ottaa huomioon tilintarkastustuomioistuimen lausunnon [8],[8]  EUVL -- [...], [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Berliinissä 24 ja 25 päivänä maaliskuuta 1999 kokoontunut Eurooppa-neuvosto antoi joukon päätelmiä, jotka koskevat yhteisöjen omien varojen järjestelmää ja jotka johtivat päätöksen 2000/597/EY, Euratom tekemiseen 29 päivänä syyskuuta 2000.(2) Päätöksen 2000/597/EY, Euratom 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti prosenttiosuudeksi, jonka jäsenvaltiot pidättävät itselleen keräämiskustannuksina, on vahvistettava 25 prosenttia kyseisen artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuista, 31 päivän joulukuuta 2000 jälkeen todetuista määristä, lukuun ottamatta määriä, jotka olisi pitänyt asettaa yhteisöjen käyttöön ennen 28 päivää helmikuuta 2001 niiden yhteisön sääntöjen mukaisesti, joissa pidätettäväksi osuudeksi on vahvistettu 10 prosenttia.(3) Berliinissä kokoontunut Eurooppa-neuvosto on tehnyt päätöksen siitä, että jaettaessa muiden jäsenvaltioiden rahoitusosuutta Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksesta Saksan, Itävallan, Alankomaiden ja Ruotsin osuutta mukautetaan siten, että niiden rahoitusosuus on vain neljänneksen niiden tavanomaisesta osuudesta.(4) Amsterdamin sopimuksen ja siihen liitettyjen pöytäkirjojen N:o 4 ja 5 nojalla Tanska, Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti voivat olla osallistumatta EY:n perustamissopimuksen IV osaston (Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka sekä muu henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvä politiikka) soveltamisalaan kuuluviin toimenpiteisiin, joten ne eivät ole velvollisia kantamaan toimenpiteiden aiheuttamia kustannuksia, lukuun ottamatta hallintomenoja. Näin ollen ne voivat saada hyvitystä maksamiinsa omiin varoihin jokaiselta varainhoitovuodelta, jolloin ne eivät osallistu toimenpiteisiin.(5) Jäsenvaltioita on kohdeltava tasapuolisesti niiden ollessa velvollisia maksamaan viivästyskorkoja omien varojen tuloutuksessa tapahtuneiden viivästysten vuoksi ja samalla on otettava huomioon korkokannan määrittämisessä viime aikoina kohdatut ongelmat, jotka johtavat käytännössä siihen, että talous- ja rahaliittoon osallistuvien jäsenvaltioiden ilmoittamissa korkokannoissa esiintyy vaikeasti perusteltavissa olevia eroavuuksia. Näiden jäsenvaltioiden osalta sovellettava viitekorko on näin ollen yhdenmukaistettava sen korkokannan perusteella, jota Euroopan keskuspankki käyttää euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa ja joka on verrattavissa euroalueen ulkopuolisiin jäsenvaltioihin sovellettavaksi ehdotettuun viitekorkoon.(6) Vuonna 1989 käyttöön otetun kahdenkertaisen kirjanpidon järjestelmän tarkoituksena on tosiasiassa perityt saamiset perimättä olevista saamisista. Kyseinen järjestelmä on vain osittain vastannut tarkoitustaan erillisen kirjanpidon tilien tarkastamisessa ja hyväksymisessä. Euroopan tilintarkastustuomioistuimen ja komission toimittamissa tarkastuksissa on havaittu, että erillisessä kirjanpidossa esiintyy toistuvia poikkeamia, joiden vuoksi kyseinen kirjanpito ei anna oikeaa kuvaa perintätilanteesta. Erillisestä kirjanpidosta olisi etenkin poistettava rahamäärät, joiden perinnästä ei ole varmuutta ja joiden olemassaolo vääristää kirjanpidon saldoa. Näin saadaan aikaan myös säästöjä, sillä jäsenvaltiot vapautetaan tällaisten rahamäärien seurannasta aiheutuvista hallintokuluista.(7) Jotta voitaisiin toimia tilintarkastustuomioistuimen esittämän pyynnön mukaisesti ja jotta erillinen kirjanpito antaisi todenmukaisemman kuvan budjettitilanteesta, jäsenvaltioiden olisi toimitettava komissiolle kutakin varainhoitovuotta koskevan viimeisen neljännesvuosikatsauksen yhteydessä kokonaisarvio erillisessä kirjanpidossa kunkin varainhoitovuoden lopulla olevista rahamääristä, joiden perinnästä ei ole varmuutta.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000 seuraavasti:1. 1 artikla:Korvataan viittaus "päätöksen 94/728/EY, Euratom" viittauksella "päätöksen 2000/597/EY, Euratom".2. 2 artikla:Korvataan viittaus "päätöksen 94/728/EY, Euratom" viittauksella "päätöksen 2000/597/EY, Euratom".3. 5 artikla:Korvataan viittaus "päätöksen 94/728/EY, Euratom" viittauksella "päätöksen 2000/597/EY, Euratom".4. 6 artikla:4.1. Korvataan 3 kohdan c alakohdan teksti seuraavasti:"c) Alv-varat, budjettiepätasapainon korjauksen rahoitus ja täydentävä vara otetaan a alakohdassa tarkoitettuun kirjanpitoon:- kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuna kahdestoistaosana,- vuosittain siltä osin, kun kyseessä ovat 10 artiklan 4 ja 7 kohdan mukaiset saldot ja 10 artiklan 6 ja 8 kohdan mukaiset mukautukset, lukuun ottamatta 10 artiklan 6 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisia erityismukautuksia, jotka otetaan kirjanpitoon komission ja sen jäsenvaltion, jota asia koskee, välisen sopimuksen tekemistä seuraavan kuukauden ensimmäisenä työpäivänä."4.2. Lisätään 4 kohdan b alakohdan loppuun seuraava teksti:"Jäsenvaltiot toimittavat kutakin varainhoitovuotta koskevan viimeisen neljännesvuosikatsauksen yhteydessä kokonaisarvion kyseisen vuoden 31 päivänä joulukuuta erillisessä kirjanpidossa olevista saamisista, joiden perinnästä ei ole varmuutta."5. Poistetaan 7 artiklan 1 kohta ja korvataan 2 kohdan teksti seuraavasti:"7 artiklaTiettyä varainhoitovuotta seuraavan kolmannen vuoden joulukuun 31 päivän jälkeen 6 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista jäsenvaltion toimittamista kuukausikatsauksista saatuun kyseistä varainhoitovuotta koskevaan kokonaismäärään ei enää tehdä oikaisuja, lukuun ottamatta niitä kohtia, jotka joko komissio tai asianomainen jäsenvaltio ovat antaneet tiedoksi ennen kyseistä määräaikaa."6. 9 artikla:6.1. Lisätään 1 kohdan jälkeen uusi 2 kohta seuraavasti:"2. Komissiolle on toimitettava jo kirjauksen tekopäivänä sähköisesti tiliote, josta käyvät ilmi omien varojen kirjaukset."6.2. 2 kohdasta tulee 3 kohta seuraavasti:"3. "Kirjatut summat viedään kirjanpitoon euroina 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen [9], jäljempänä 'varainhoitoasetus', 16 artiklan ja varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen mukaisesti."[9]  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.7. 10 artikla:7.1. Korvataan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan teksti seuraavasti:"1. Sen jälkeen, kun päätöksen 2000/597/EY, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuista omista varoista on vähennetty 25 prosenttia perimiskuluihin mainitun päätöksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ne tuloutetaan viimeistään sitä kuukautta, jona maksu on tämän asetuksen 2 artiklan mukaisesti todettu, seuraavan toisen kuukauden 19 päivää seuraavana ensimmäisenä työpäivänä."7.2. Korvataan 3 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta seuraavasti:"3. Alv-varat, budjettiepätasapainon korjauksen rahoitus, täydentävä vara, lukuun ottamatta Euroopan maatalouden ohjaus ja tukirahasto (EMOTR)-rahoitusvarausta varten varattuja määriä, lainanantotoimenpiteitä ja lainanannon takuita koskevaa varausta ja hätäapua koskevaa varausta, sekä tarvittaessa BKTL-rahoitusosuudet tuloutetaan kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä kahdestoistaosina, jotka tältä osin aiheutuvat talousarviosta, muunnettuina kansallisiksi valuutoiksi varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden viimeisen noteerauspäivän vaihtokursseilla, sellaisina kuin ne on julkaistu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.Komissio voi erityisesti sikäli, kun kyseessä on sellaisten EMOTR:n tukiosaston menojen maksaminen, jotka liittyvät asetukseen (ETY) N:o 1765/92, ja ottaen huomioon yhteisön käteiskassan tilan, pyytää jäsenvaltioita varainhoitovuoden ensimmäisen neljänneksen aikana tulouttamaan kuukautta tai kahta kuukautta tavanomaista aiemmin kahdestoistaosan sellaisista summista, jotka on otettu talousarvioon alv-varojen, budjettiepätasapainon korjauksen rahoituksen ja/tai täydentävän varan osalta, tai osan tällaisesta kahdestoistaosasta, lukuun ottamatta EMOTR-rahoitusvarausta, lainantakausvarausta ja hätäapuvarausta varten varattuja omia varoja."7.3. Korvataan 3 kohdan kuudennessa alakohdassa oleva viittaus "päätöksen 94/728/EY, Euratom" viittauksella "päätöksen 2000/597/EY, Euratom" ja lisätään päätöstä 94/729/EY koskevan viittauksen jälkeen seuraava teksti: "kumottu ja korvattu 26 päivänä syyskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2040/2000 [10]".[10]  EYVL L 244, 29.9.2000, s. 27.7.4. Korvataan 3 kohdan seitsemännen alakohdan teksti "21 päivänä joulukuuta 1977 annetun Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen(13), jäljempänä "varainhoitoasetus", 6 artiklassa" tekstillä "varainhoitoasetuksen 8 artiklassa".7.5. Korvataan 3 kohdan yhdeksännen alakohdan teksti seuraavasti:"Kaikki muutokset alv-varojen yhdenmukaiseen verokantaan, päätöksen 2000/597/EY, Euratom 4 ja 5 artiklassa tarkoitettuun budjettiepätasapainon korjaukseen ja sen rahoitukseen sekä täydentävän varan tai tarvittaessa BKTL-rahoitusosuuksien kertoimeen perustellaan vahvistamalla lopullisesti  lisätalousarvio ja niiden seurauksena mukautetaan varainhoitovuoden alusta alkaen tuloutettuja kahdestoistaosia."7.6. Korvataan 3 kohdan kymmenennen alakohdan teksti seuraavasti:"Mukautukset tehdään ensimmäiseen kahdestoistaosan tuloutukseen, joka seuraa  lisätalousarvion lopullista vahvistamista, mikäli kyseinen vahvistaminen tapahtuu ennen kuukauden 16 päivää. Jos näin ei tapahdu, mukautukset tehdään toisessa  lisätalousarvion lopullista vahvistamista seuraavassa tuloutuksessa. Mukautukset kirjataan sen varainhoitovuoden tileille, jota lisätalousarvio koskee, poiketen siitä, mitä varainhoitoasetuksen 8 artiklassa säädetään."7.7. Korvataan 3 kohdan yhdennentoista alakohdan teksti seuraavasti:"Kahdestoistaosat, jotka koskevat kunkin varainhoitovuoden tammikuun tuloutusta, lasketaan sellaisten summien perusteella, jotka on määrätty  EY:n perustamissopimuksen 272 artiklan 3 kohdassa ja Euratom-perustamissopimuksen 177 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa talousarvioesityksessä ja muunnettu kansalliseksi valuutaksi ensimmäisenä varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden joulukuun 15 päivää seuraavana noteerauspäivänä voimassa olleilla vaihtokursseilla, ei kuitenkaan EMOTR-rahoitusvarauksen rahoituksen tarkoitetut summat; nämä määrät selvitetään seuraavaa kuukautta koskevassa tuloutuksessa."7.8. Korvataan 3 kohdan kahdennentoista alakohdan teksti seuraavasti:"Jos talousarviota ei ole lopullisesti vahvistettu varainhoitovuoden alussa, jäsenvaltioiden on tuloutettava kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä tammikuu mukaan lukien kahdestoistaosa viimeisen asianmukaisesti vahvistetun talousarvion mukaisista alv-varoista, budjettiepätasapainon korjauksen rahoituksesta ja täydentävästä varasta, EMOTR-rahoitusvarauksen rahoitukseen tarkoitettuja summia lukuun ottamatta, sekä tarvittaessa vastaavista BKTL-rahoitusosuuksista; selvitys tehdään ensimmäisenä talousarvion lopullista vahvistamista seuraavana eräpäivänä, mikäli lopullinen vahvistaminen tapahtuu ennen kuukauden 16 päivää. Jos näin ei tapahdu, selvitys tehdään toisena talousarvion lopullista vahvistamista seuraavana eräpäivänä."7.9. Korvataan 4 kohdan teksti seuraavasti:"4. Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 7 artiklan 1 kohdan mukaisen alv-varojen perusteesta tehdyn vuosittaisen katsauksen pohjalta kullekin jäsenvaltiolle merkitään velaksi määrä, joka lasketaan mainittuun katsaukseen merkityistä tiedoista soveltaen edellisen varainhoitovuoden yhdenmukaista verokantaa, sekä hyvitetään kyseisen varainhoitovuoden aikana tehdyt kaksitoista tuloutusta. Jäsenvaltion alv-varojen peruste, johon edellä tarkoitettua verokantaa sovelletaan, ei kuitenkaan saa ylittää 50:tä prosenttia kyseisen jäsenvaltion BKTL:sta, sellaisena kuin se on määritelty tämän artiklan 7 kohdan ensimmäisessä virkkeessä. Komissio vahvistaa saldon ja toimittaa siitä tiedon jäsenvaltioille riittävän ajoissa, jotta nämä voisivat kirjata kyseisen saldon tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille saman vuoden joulukuun ensimmäisenä työpäivänä."7.10. Korvataan 6 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:"Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut alv-varojen perusteeseen tehdyt mahdolliset oikaisut johtavat kunkin sellaisen jäsenvaltion osalta, jonka peruste ei kyseiset oikaisut huomioon otettuina ylitä päätöksen 2000/597/EY, Euratom 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 10 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määriteltyjä prosenttiosuuksia," ... (loppu säilyy muuttumattomana)7.11. Korvataan 6 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Tämän artiklan 8 kohdassa tarkoitetuista mukautuksista BKTL:oon aiheutuu mukautus myös niiden jäsenvaltioiden saldoon, joiden peruste on oikaisut huomioon ottaen rajoitettu päätöksen 2000/597/EY, Euratom 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 10 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määriteltyihin prosenttiosuuksiin. Mukautuksista, jotka on tämän kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tehtävä alv-saldoihin kunkin vuoden joulukuun ensimmäiseen työpäivään mennessä, seuraa myös, että komissio vahvistaa BKTL-rahoitusosuuksien lisämukautukset. Lisämukautuksien laskennassa käytettävät vaihtokurssit ovat samat kuin 5 kohdassa tarkoitetussa alkuperäisessä laskelmassa käytetyt vaihtokurssit."8. Lisätään 10 a artikla seuraavasti:"10 a artikla1. Jos jäsenvaltio ei perustamissopimuksen nojalla osallistu unionin tietyn toiminnan tai politiikan rahoitukseen, sillä on oikeus mukautukseen, joka lasketaan 2 kohdan mukaisesti siitä omien varojen määrästä, jonka se on maksanut niiltä varainhoitovuosilta, joina se ei ole osallistunut toiminnan tai politiikan rahoitukseen. Mukautus on yksittäinen ja lopullinen, vaikka kerättyjen BKTL-varojen määrään tehtäisiinkin jälkikäteen muutoksia.2. Komissio laskee mukautuksen asianomaista varainhoitovuotta seuraavan vuoden kuluessa samaan aikaan kun sen määrittää tämän asetuksen 10 artiklassa säädetyt BKTL-saldot.Laskelma tehdään seuraavien asianomaista varainhoitovuotta koskevien tietojen perusteella:- yhteenlaskettu markkinahintainen BKTL ja sen osatekijät sellaisina kuin jäsenvaltiot ovat ne ilmoittaneet direktiivin 89/130/ETY, Euratom 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti;- kyseistä toimintaa tai politiikkaa koskevien toimintamenojen toteutuma talousarviossa.Mukautuksen laskemiseksi kyseisten menojen kokonaismäärä, lukuun ottamatta politiikkaan tai toimintaan osallistuvien kolmansien maiden rahoittamaa osuutta, kerrotaan prosenttiosuudella, joka vastaa mukautukseen oikeutetun jäsenvaltion BKTL:n osuutta kaikkien jäsenvaltioiden BKTL:sta. Mukautuksen rahoittavat toimintaan tai politiikkaan osallistuvat jäsenvaltiot. Jäsenvaltion rahoitusosuuden määrittämiseksi sen BKTL jaetaan kaikkien toimintaan tai politiikkaan osallistuvien jäsenvaltioiden BKTL:lla. Mukautuksen laskemiseksi tarvittavissa kansallisen valuutan ja euron välisissä muuntotoimenpiteissä käytetään asianomaista varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden viimeisen noteerauspäivän vaihtokurssia.Mukautusta ei tarkisteta myöhemmin, vaikka kerättyjen BKTL-varojen määrään tehtäisiinkin jälkikäteen muutoksia.3. Komissio toimittaa jäsenvaltioille tiedon mukautuksen määrästä riittävän ajoissa, jotta nämä voisivat kirjata kyseisen mukautuksen tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille joulukuun ensimmäisenä työpäivänä."9. Korvataan 11 artikla seuraavasti:"11 artikla1. Asianomaisen jäsenvaltion on maksettava kaikista 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille tehtävien tuloutusten viivästyksistä viivästyskorkoa.2. Talous- ja rahaliittoon kuuluvien jäsenvaltioiden osalta käytetään Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistua erääntymiskuukauden ensimmäisen päivän korkokantaa, jota Euroopan keskuspankki soveltaa euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa, kahdella pisteellä korotettuna. Korkokantaan lisätään 0,25 pistettä kutakin viivästyskuukautta kohden ja sitä sovelletaan koko viivästyksen ajalta.3. Talous- ja rahaliittoon kuulumattomien jäsenvaltioiden osalta käytetään erääntymiskuukauden ensimmäisen päivän korkokantaa, jota kyseisten jäsenvaltioiden keskuspankit soveltavat euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa, kahdella pisteellä korotettuna. Korkokantaan lisätään 0,25 pistettä kutakin viivästyskuukautta kohden ja sitä sovelletaan koko viivästyksen ajalta.4. Sovelletaan 9 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä soveltuvin osin."10. Korvataan 12 artiklan 5 kohta seuraavasti:"Jäsenvaltioiden tai niiden tätä tarkoitusta varten 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimeämän laitoksen on pantava komission maksumääräykset täytäntöön mahdollisimman pian, mutta viimeistään kolmen maksumääräyksien vastaanottamista seuraavan työpäivän kuluttua; ja toimitettava komissiolle tiliote sähköisesti viimeistään kutakin tointa seuraavan kolmen työpäivän aikana."Loppuosa kohdasta säilyy muuttumattomana.11. VI osasto ja 15 artikla:Korvataan ensimmäisessä alakohdassa oleva viittaus "päätöksen 94/728/EY, Euratom" viittauksella "päätöksen 2000/597/EY, Euratom" sekä viittaus varainhoitoasetuksen 7 artiklan 1 kohtaan ja 2 kohdan b alakohtaan viittauksella "varainhoitoasetuksen 9 artiklan".Korvataan toisessa alakohdassa oleva viittaus varainhoitoasetuksen 7 artiklan 1 kohtaan viittauksella "varainhoitoasetuksen 9 artiklan 2 ja 4 kohdan".12. 16 artikla:12.1. Korvataan 2 kohdan teksti seuraavasti:"Kun merkittäviä eroja suhteessa alkuperäisiin ennakkoarvioihin ilmenee, niistä voidaan tehdä oikaisukirjelmä seuraavan varainhoitovuoden alustavaan talousarvioesitykseen tai kyseistä varainhoitovuotta koskeva  lisätalousarvio."13. 17 artikla:13.1. Korvataan 2 kohdan teksti seuraavasti:"2. Jäsenvaltiot vapautetaan velvollisuudesta asettaa komission käyttöön todettuja maksuja vastaavat määrät, jotka osoittautuvat perintäkelvottomiksi:a. joko ylivoimaisen esteen vuoksib. tai jäsenvaltioista riippumattomista muista syistä.Todettujen maksujen määrä julistetaan perintäkelvottomaksi toimivaltaisen hallintoviranomaisen perustellulla päätöksellä, jossa todetaan perinnän mahdottomuus.Todettujen maksujen määrien katsotaan tulevan perintäkelvottomiksi viimeistään viisi vuotta sen päivän jälkeen, kun määrä on todettu 2 artiklan mukaisesti, tai jos niiden osalta on haettu muutosta hallinto- tai oikeusteitse, lopullisen päätöksen tiedoksiantamisen jälkeen.Jos maksu suoritetaan useassa erässä, viiden vuoden määräaika alkaa viimeisestä maksusuorituksesta sikäli kuin se ei kata velan loppuosuutta.Perintäkelvottomiksi julistetut tai katsotut määrät poistetaan 6 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta erillisestä kirjanpidosta. Ne mainitaan saman artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun neljännesvuosittaisen katsauksen liitteessä ja tarvittaessa myös artiklan 5 kohdassa tarkoitetussa neljännesvuosittaisessa katsauksessa. Kyseisessä katsauksessa selvitetään, onko määriin tehty vähennyksiä perintäkelvottomaksi julistamisen vai katsomisen perusteella."13.2. Lisätään 3 kohta seuraavasti:"3. Jos tällaisten todettujen maksujen määrä on yli 50 000 euroa, jäsenvaltioiden on ilmoitettava kolmen kuukauden kuluessa 2 kohdassa mainitun hallinnollisen päätöksen antamisesta tai samassa kohdassa tarkoitetusta erääntymispäivästä komissiolle 2 kohdan soveltamistapauksia koskevat tiedot.Ilmoitus tehdään käyttäen mallia, jonka komissio on laatinut 20 artiklassa tarkoitettua komiteaa kuultuaan, ja komission on kyettävä sen perusteella arvioimaan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut syyt, joiden vuoksi asianomainen jäsenvaltio ei ole kyennyt asettamaan komission käyttöön kyseistä määrää, sekä toimenpiteet, jotka jäsenvaltio on toteuttanut perinnän suorittamiseksi."13.3. Lisätään 4 kohta seuraavasti:"4. Jos komissio katsoo, etteivät 2 kohdan ensimmäisen alakohdan edellytykset täyty, se tekee kuuden kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta perustellun päätöksen. Tällöin asianomaisen jäsenvaltion on vietävä 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun kirjanpitoon perimättä jääneitä maksuja vastaava määrä ja asetettava se komission käyttöön viimeistään päätöksen tiedoksiantamiskuukautta seuraavan toisen kuukauden 19 päivää seuraavana ensimmäisenä työpäivänä.Jos komissio katsoo, että 2 kohdan ensimmäisen alakohdan edellytykset täyttyvät, sillä on kuusi kuukautta aikaa ilmoittaa jäsenvaltiolle suostuvansa vapauttamaan tämän asianomaisten määrien käyttöön asettamisesta.Jos komissio on pyytänyt asiasta lisätietoja, kuuden kuukauden määräaika alkaa kulua lisätietojen vastaanottamisajankohdasta."13.4. 3 kohdasta tulee 5 kohta seuraavasti:"5. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle vuosikertomuksena tehtävä selvitys suorittamastaan valvonnasta ja sen tuloksista sekä yleisistä tiedoista ja periaatteellisista kysymyksistä, jotka liittyvät tärkeimpiin tätä asetusta sovellettaessa esille tulleisiin ongelmiin, erityisesti riita-asioihin. Tämä kertomus on toimitettava komissiolle ennen kyseistä varainhoitovuotta seuraavan vuoden maaliskuun ensimmäistä päivää. Yhteenveto tiedoista, jotka jäsenvaltiot toimittavat tämän artiklan nojalla, esitetään perustamissopimuksen 280 artiklan 5 kohdassa tarkoitetussa komission laatimassa selvityksessä.Komissio vahvistaa kertomuksen mallin sekä sen asianmukaisesti perustellut muutokset 20 artiklassa tarkoitettua komiteaa kuultuaan. Tarvittaessa säädetään asianmukaisista soveltamista koskevista määräajoista."14. 18 artikla:14.1. Korvataan 1 kohdassa oleva viittaus "päätöksen 94/728/EY, Euratom" viittauksella "päätöksen 2000/597/EY, Euratom".15. 21 artikla:15.1. Korvataan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:"edellä 18 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset."16. Lisätään IX osasto seuraavasti:"IX OSASTOSiirtymäsäännökset21 a artiklaAsetuksen N:o 1150/2000/EY, Euratom 11 artiklassa säädettyä korkokantaa sovelletaan viivästyskorkojen laskennassa edelleen sellaisissa tapauksissa, joissa erääntymispäivä on ennen tämän asetuksen voimaantulokuukauden loppua."2 artiklaAsetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 säännökset pysyvät voimassa siltä osin kuin niitä ei ole erikseen muutettu tällä asetuksella.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä noudatetaan päätöksen 2000/597/EY, Euratom 10 artiklassa säädetyin edellytyksin.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä [...]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;