CELEX: 52014PC0338
Language: da
Date: 2014-06-05
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om fastsættelse af den holdning, Unionen skal indtage på det 25. møde i OTIF's revisionsudvalg så vidt angår visse ændringer i konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) og dens tillæg

|
			
		
		
		52014PC0338
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om fastsættelse af den holdning, Unionen skal indtage på det 25. møde i OTIF's revisionsudvalg så vidt angår visse ændringer i konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) og dens tillæg /* COM/2014/0338 final - 2014/0172 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Forslaget til Rådets afgørelse
har til formål at fastlægge Den Europæiske Unions holdning på mødet i OTIF's
revisionsudvalg, der finder sted den 25.-27. juni 2014, for så vidt angår visse
ændringer af konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) såvel
som konventionens tillæg B (fælles regler for kontrakter om international
befordring af gods med jernbane - CIM), D (fælles regler om kontrakter om
benyttelse af togvogne i international jernbane trafik - CUV), E (fælles regler
om kontrakten om anvendelse af infrastruktur i international jernbanetrafik -
CUI), F (fælles regler for godkendelse af tekniske standarder og vedtagelse af
fælles tekniske beskrivelser til brug for jernbanemateriel, der anvendes i international
transport - APTU) og G (fælles regler vedrørende teknisk godkendelse af
jernbanemateriel, der anvendes i international transport - ATMF), som det
pågældende udvalg skal træffe afgørelse om.  
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Ændringerne i tillæg G (ATMF)
og tillæg D (CUV) er blevet drøftet ved adskillige møder og i særlige
arbejdsgrupper inden for Den Mellemstatslige Organisation for Internationale
Jernbanebefordringer (OTIF). Både Europa-Kommissionen og Det Europæiske
Jernbaneagentur (ERA) har sammen med en række medlemsstater deltaget aktivt i
alle disse møder. Der er imidlertid andre forslag, som ikke er blevet drøftet
ved OTIF's forberedende møde, før de blev fremlagt for revisionsudvalget. 
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Unionen tiltrådte COTIF i juli
2011 i medfør af Rådets afgørelse 2013/103/EU[1].
COTIF er en blandet aftale, hvori både Unionen og alle medlemsstater med et
jernbanenet er kontraherende parter. I afgørelsens bilag III fastlægges de interne
ordninger for Rådet, medlemsstaterne og Kommissionen i procedurer under OTIF. I
anliggender, hvor EU har enekompetence, stemmer EU med et antal stemmer
svarende alle medlemsstater, som er kontraherende parter i COTIF. 26
EU-medlemsstater er også medlemmer af OTIF. Tre EU-medlemsstater har imidlertid
ikke ratificeret COTIF fra 1999, mens tre EU-medlemsstater ikke har trukket
deres erklæringer om manglende anvendelse af tillæg E (CUI) og F (APTU)
tilbage, og 4 EU‑medlemsstater ikke har trukket deres erklæringer om
manglende anvendelse af tillæg G (ATMF) tilbage; disse erklæringer blev
udarbejdet, da tillæggene ikke var forenelige med EU‑lovgivningen. Som
konsekvens kan disse EU-medlemsstater ikke stemme om ændringer vedrørende
bestemmelser, som de ikke selv anvender. OTIF har 46 aktive medlemsstater
(yderligere to landes medlemsskab er suspenderet, indtil den internationale
jernbanetrafik er genetableret).
I overensstemmelse med COTIF
afsnit VI, artikel 35, vil ændringerne, når revisionsudvalget har truffet
afgørelse herom, træde i kraft for alle kontraherende parter den første dag i
den sjette måned efter den måned, hvor generalsekretæren for OTIF har givet
meddelelse herom til de kontraherende parter. En kontraherende part kan gøre
indsigelse inden for en periode på fire måneder fra datoen for meddelelsen.
Hvis en fjerdedel af de kontraherende parter gør indsigelse, træder ændringen
ikke i kraft.
I de kontraherende parter, der
har gjort rettidig indsigelse mod en afgørelse, suspenderes anvendelsen af det
pågældende tillæg i sin helhed fra det tidspunkt, hvor afgørelserne får
virkning, for så vidt den vedrører trafik med og mellem disse parter. Gøres der
indsigelse mod valideringen af en teknisk standard eller mod vedtagelsen af
fælles tekniske beskrivelser, suspenderes alene denne standard eller
beskrivelse med hensyn til trafik med og mellem disse parter fra det tidspunkt,
hvor afgørelserne får virkning. Det samme gælder i tilfælde af en delvis
indsigelse.
Medmindre et tilstrækkeligt
antal parter har gjort indsigelse, forventes ændringerne i henhold til dette
forslag at træde i kraft tolv måneder efter, at OTIF's generalsekretær har
underrettet de kontraherende parter om disse ændringer. Fra den dato vil de
blive bindende for Unionen og medlemsstaterne, idet de udgør en integreret del
af Unionens regelværk.
Det er fastsat i COTIF afsnit VII, artikel 38, at med
henblik på udøvelsen af retten til at stemme og retten til at gøre indsigelse,
jf. artikel 35, § 2, og artikel 35, § 4, har regionale organisationer, bl.a.
Den Europæiske Union, et antal stemmer svarende til de af Unionens medlemmer,
der også er medlemmer af organisationen. 
Forslaget er udarbejdet på
grundlag af bestemmelserne i Rådets afgørelse om EU’s tiltrædelse af COTIF
(afgørelse 2013/103/EU). Retsgrundlaget for forslaget til Rådets afgørelse er
artikel 91 i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.
Forslaget til Rådets afgørelse
indeholder i bilaget en udførlig liste over de planlagte ændringer med angivelse
af, hvilke ændringer fremlagt af generalsekretæren, der kan accepteres af
Unionen, og hvilke ændringer bør afvises på dette møde i revisionsudvalget,
eftersom de kræver nærmere overvejelser og/eller yderligere foranstaltninger
for at bringe dem i overensstemmelse med EU-lovgivningen. En lang række af de
påtænkte ændringer anses for velegnede til sikker og pålidelig international
jernbanetransport under hensyntagen til teknologiske fremskridt og kan derfor
støttes, mens visse andre ændringer (navnlig dem, der vedrører finansiering af
OTIF eller godstransportaftaler) ikke har nogen betydning for EU‑lovgivningen.

Hvis ændringer vedtaget af
revisionsudvalget ikke er i overensstemmelse med Unionens holdning, jf. bilaget
til udkastet til afgørelse, bør Unionen gøre indsigelse efter proceduren i COTIF,
afsnit VI, artikel 35, § 4, for at undgå, at en sådan ændring træder
i kraft.
2014/0172 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om fastsættelse af den holdning, Unionen skal
indtage på det 25. møde i OTIF's revisionsudvalg så vidt angår visse ændringer
i konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) og dens tillæg
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, sammenholdt med artikel
218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Unionen tiltrådte
konventionen om internationale jernbanebefordringer af 9. maj 1980 som ændret
ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999 (i det følgende benævnt "COTIF‑konventionen")
i medfør af Rådets afgørelse 2013/103/EU af 16. juni 2011 om undertegnelse og
indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Mellemstatslige
Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (OTIF) om Den Europæiske
Unions tiltrædelse af nævnte konvention[2].
(2)       Alle medlemsstater med
undtagelse af Cypern og Malta anvender COTIF‑konventionen.
(3)       Det forventes, at OTIF's
revisionsudvalg, som er nedsat i henhold til artikel 13, § 1, litra c), i
COTIF-konventionen, ved sit møde den 25.-27. juni 2014 vil træffe afgørelse om
visse ændringer af konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF)
såvel som konventionens tillæg B (fælles regler for kontrakter om international
befordring af gods med jernbane - CIM), D (fælles regler om kontrakter om
benyttelse af togvogne i international jernbane trafik - CUV), E (fælles regler
om kontrakten om anvendelse af infrastruktur i international jernbanetrafik -
CUI), F (fælles regler for godkendelse af tekniske standarder og vedtagelse af
fælles tekniske beskrivelser til brug for jernbanemateriel, der anvendes i
international transport - APTU) og G (fælles regler vedrørende teknisk
godkendelse af jernbanemateriel, der anvendes i international transport -
ATMF).
(4)       Ændringerne i
COTIF-konventionen har til formål at a) ajourføre de opgaver, som varetages af
det tekniske ekspertudvalg, og bringe henvisningen til definitionen af
"ihændehaver" i overensstemmelse med EU-lovgivningen, og b) ændre
visse regler om finansiering af OTIF, revision og rapportering, såvel som
mindre administrative ændringer.
(5)       Ændringerne i tillæg B (CIM)
har til formål at give forrang til elektroniske fragtbreve og deres
ledsagedokumenter og klarlægge visse bestemmelser vedrørende
transportkontrakten.
(6)       Ændringerne i tillæg D (CUV),
som fremlægges af OTIF's generalsekretær, har til formål at klarlægge, hvilken
rolle indehaveren og den enhed, der har ansvaret for vedligeholdelse, spiller
for kontrakterne om brug af køretøjer i international jernbanetrafik. Frankrig
har fremlagt et separat forslag vedrørende erstatningsansvar for skader
forårsaget af køretøjet.
(7)       Ændringerne i tillæg G (ATMF)
har til formål at ajourføre bestemmelserne vedrørende teknisk godkendelse af
jernbanemateriel, der anvendes i international transport, idet det klarlægges,
hvilke funktioner og relationer, der findes mellem de kontraherende stater, den
kompetente myndighed og bedømmelsesenheden, ligesom termer harmoniseres med
EU-lovgivningen.
(8)       Ændringerne i tillæg F (APTU)
sigter mod at bevare sammenhængen med det reviderede tillæg G.
(9)       Ændringerne i tillæg E (CUI),
som er foreslået af CIT, sigter mod at udvide anvendelsesområdet for de fælles
regler vedrørende kontrakterne om brug af køretøjer i international
jernbanetrafik, skabe et juridisk grundlag for de almindelige betingelser for
anvendelse af jernbaneinfrastruktur og udvide infrastrukturforvalterens
erstatningsansvar for skader eller tab forårsaget af infrastrukturen.
(10)     OTIF's generalsekretær
foreslår også redaktionelle ændringer, så termen "De Europæiske
Fællesskaber" erstattes af "Den Europæiske Union" i hele
konventionen såvel som dens tillæg. 
(11)     De fleste af de foreslåede
ændringer er i overensstemmelse med Den Europæiske Unions strategiske
målsætninger, og Unionen bør derfor støtte dem. Visse ændringer har ingen
betydning for EU's lovgivning, og der er derfor ikke behov for at tage stilling
hertil på EU-niveau. Endelig har Unionen brug for yderligere at drøfte visse
ændringer, hvorfor disse bør afvises på mødet i revisionsudvalget. Hvis sidstnævnte
ændringer bliver godkendt uden tilpasninger, som Unionen kan acceptere, bør
Unionen gøre indsigelse efter proceduren i artikel 35, § 4, i
COTIF-konventionen —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Den Europæiske Unions holdning
1.         Den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage på det
25. møde i revisionsudvalget inden for rammerne af konventionen om
internationale jernbanebefordringer, skal være i overensstemmelse med bilaget
til denne afgørelse.
2.         Repræsentanterne for Unionen i revisionsudvalget kan uden
yderligere afgørelse truffet af Rådet aftale mindre ændringer af de dokumenter,
der er nævnt i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Revisionsudvalgets afgørelse offentliggøres
efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               Rådets afgørelse af 16. juni 2011 om undertegnelse og
indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Mellemstatslige Organisation
for Internationale Jernbanebefordringer om Den Europæiske Unions tiltrædelse af
konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) af 9. maj
1980, som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999, EUT L 51 af 23.2.2013,
s. 1.
[2]               EUT L 51 af 23.2.2013, s. 1.
BILAG
til forslag til
Rådets afgørelse
om fastsættelse af den holdning,
Unionen skal indtage på det 25. møde i OTIF's revisionsudvalg så vidt angår
visse ændringer i konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF)
og dens tillæg

1.                      
Indledning

OTIF's generalsekretariat har indkaldt til det
25. møde i revisionsudvalget under COTIF 99, som skal finde sted i Bern den
25.-27. juni 2014.
Formålet med dette arbejdsdokument er at
fastsætte den koordinerede holdning, som EU skal indtage på dette møde. Dokumentet
er udarbejdet af GD MOVE bistået af andre af Kommissionens tjenestegrene
(TAUXD, SANCO, SJ og SG).

2.                      
Dokumenter, som der henvises til

De dokumenter, der vedrører dagsordenen, blev
rundsendt til OTIF's medlemsstater den 25. april 2014 og kan tilgås på
OTIF's websted på adressen: http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.


3.                      
Kommentarer til hvert punkt på dagsordenen

Dagsordenspunkt 1. Åbning af mødet og fastsættelse af det
beslutningsdygtige flertal
Dokument:
Intet. 
Kompetence:
Delt. 
Udøvelse
af stemmeret: Ikke relevant.
Anbefalet koordineret holdning: Ingen.
Revisionsudvalget er beslutningsdygtigt, når
flertallet af medlemsstaterne med stemmeret er til stede på
afstemningstidspunktet. Der skal imidlertid tages højde for artikel 13, § 3, i
konventionen, hvori det fastslås, at medlemsstater, som har afgivet erklæring
om manglende anvendelse af en eller flere af tillæggene, ikke har ret til at
stemme om ændringer, der vedrører pågældende tillæg.
Følgende medlemsstater har ikke trukket deres
erklæringer om manglende anvendelse af visse tillæg tilbage:
Pakistan, Rusland (med hensyn til CIV, RID, CUV,
CUI, APTU og ATMF), Georgien (med hensyn til CUV, CUI, APTU og ATMF), Den
Tjekkiske Republik, Norge, Slovakiet, Det Forenede Kongerige (med hensyn til
CUI, APTU og ATMF) og Frankrig (med hensyn til ATMF). 
I drøftelsen af ændringer af de pågældende
tillæg skal antallet af medlemsstater, der har afgivet erklæringer om manglende
anvendelse af dette tillæg, trækkes fra antallet af aktive medlemmer af OTIF
(46) med henblik på at fastsætte det beslutningsdygtige flertal for den givne
afstemning. 
I tilfælde, hvor EU har kompetence, kan EU
stemme for alle sine medlemmer med stemmeret uden hensyntagen til disse
medlemmers fysiske tilstedeværelse ved afstemningen; det beslutningsdygtige
flertal kan følgelig være forskelligt i tilfælde, hvor EU repræsenterer sine
medlemsstater og i tilfælde, hvor EU-medlemsstaterne stemmer på egne vegne.
Dagsordenspunkt 2. Valg af formand og næstformand
Dokument:
Intet.
Kompetence:
Delt. 
Udøvelse
af stemmeret: Medlemsstaterne.
Anbefalet koordineret holdning: Ingen.
Dagsordenspunkt 3. Vedtagelse af dagsordenen
Dokument:
CR 25/3.
Kompetence:
Delt. 
Udøvelse
af stemmeret: Medlemsstaterne.
Anbefalet koordineret holdning: Ingen.
Dagsordenspunkt 4. Delvis revision af COTIF - basiskonventionen
Dokumenter:  CR 25/4, CR
25/4 Add. 1.
Kompetence:
Delt.
Udøvelse
af stemmeret: Medlemsstaterne.
Anbefalet koordineret holdning: 
Ændringer af artikel 3 (internationalt
samarbejde) skal støttes (redaktionel ændring, hvor der i stedet for "De
Europæiske Fællesskaber" henvises til "Den Europæiske Union"). 
Ændringer af artikel 12 (fuldbyrdelse af
afgørelser, bilag) skal støttes, da der er tale om en ændring af definitionen
af "ihændehaver" i overensstemmelse med EU-lovgivningen.
Ændringer af artikel 20 (det tekniske ekspertudvalg)
skal støttes, fordi det er nødvendigt at ajourføre de fælles regler for APTU og
ATMF, så de er i overensstemmelse med EU-lovgivningen.  
Andre ændringer: Der er ikke behov for en
EU-holdning, da disse ændringer vedrører finansiering af organisationen og
revision eller omfatter administrative ændringer angående arbejdsprogrammet,
årsrapporten og listerne over strækninger og tjenester, som ikke har nogen
indvirkning på EU.
Dagsordenspunkt 5. Delvis revision af tillæg B (CIM UR)
Dokumenter: CR 25/5,
CR 25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1.
Kompetence:
Delt. 
Udøvelse
af stemmeret: EU hvad angår artikel 6 og 6a; medlemsstaterne hvad angår de
øvrige artikler.
Anbefalet koordineret holdning: 
Ændringer af artikel 6 og den nye artikel 6a
angår EU-retten pga. anvendelsen af fragtbreve og ledsagedokumenter i
forbindelse med procedurer vedrørende told, sundhed og plantesundhed. EU
bifalder OTIF's hensigt om at prioritere fragtbreve i elektronisk form.
Vedtagelsen af disse ændringer kan dog, som det ser ud nu, få utilsigtede
konsekvenser. Den nuværende forenklede procedure for toldforsendelse med
jernbane er kun mulig med papirdokumenter. Hvis jernbaner vælger det
elektroniske fragtbrev, vil de derfor være nødt til at bruge
standardforsendelsesproceduren og det nye edb-baserede forsendelsessystem
(NCTS). Kommissionen er begyndt at forberede en arbejdsgruppe, som skal drøfte
anvendelsen af elektroniske transportdokumenter til forsendelse under
EU-toldkodeksen. Denne arbejdsgruppe holder sit første møde den 4.-5. juni
2014.  EU bifalder ligeledes hensigten om at ledsagedokumenter skal forelægges
i elektronisk form. I den nuværende EU-lovgivning er der imidlertid intet
juridisk grundlag for at kræve, at dokumenter (f.eks. det fælles
veterinærdokument og det fælles importdokument), som skal ledsage sundheds- og
plantesundhedsmæssige varer, forelægges i elektronisk form, og disse skal
derfor fremlægges i papirform. Kommissionen har udarbejdet et udkast til
forordning, som tager højde for elektronisk certificering, og udkastet bliver i
øjeblikket drøftet i Rådet og Parlamentet. Det forventes, at denne forordning
(forordningen om offentlig kontrol) vil blive vedtaget i slutningen af 2015
eller begyndelsen af 2016, men der vil dog være en overgangsperiode for
håndhævelsen. 
EU foreslår derfor, at der ikke træffes afgørelser
om disse emner ved det forestående møde i revisionsudvalget, og at OTIF fortsat
samarbejder med EU på området med henblik på at finde en velfunderet løsning
til den kommende revision af CIM, som ideelt set bør synkroniseres med den nye
UCC og dens gennemførelsesbestemmelser, som træder i kraft den 1. maj 2016.
Visse elektroniske procedurer vil kunne indføres gradvist mellem 2016 og 2020,
jf. artikel 278 i UCC.
Andre ændringer: Der er ikke behov for en
EU-holdning, da disse bestemmelser ikke berører EU-lovgivningen.
Dagsordenspunkt 6. Elektroniske dokumenter vedrørende transport af
farligt gods - oplysninger om ekspertudvalget for RID's arbejde
Dokument: CR 25/6.
Kompetence:
EU. 
Udøvelse
af stemmeret: Ikke relevant.
Anbefalet koordineret
holdning: Oplysningerne tages til efterretning.
Dagsordenspunkt 7. Delvis revision af tillæg D (CUV UR)
Dokumenter:
CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2.
Kompetence:
Delt. 
Udøvelse
af stemmeret: EU.
Anbefalet EU-holdning: Ændringerne til artikel 2
og 9 støttes, eftersom de er med til at klarlægge, hvilken rolle indehaveren og
den enhed, der har ansvaret for vedligeholdelse, spiller, hvilket er i
overensstemmelse med EU-lovgivningen.  Den foreslåede ændring af artikel 7, som
Frankrig har fremlagt, og som betyder, at den person, der har stillet et
køretøj til rådighed som transportmiddel, bærer erstatningsansvaret i tilfælde
af skader som følge af defekter ved dette køretøj, skal undersøges nærmere,
idet ændringens mulige indvirkning på andre COTIF-instrumenter, der ligeledes
kan påvirke EU-lovgivningen, ikke er vurderet tilstrækkelig grundigt.   
Kommissionen mener også, at EU-medlemsstaters forslag, som kan få betydning for
EU-lovgivningen, bør drøftes inden for EU, før de fremlægges for OTIF.  EU kan
derfor ikke støtte dette ændringsforslag ved revisionsudvalgets møde.
Dagsordenspunkt 8. Revision af tillæg G (ATMF UR)
Dokumenter: CR 25/8, CR
25/8 Add. 1, CR 25/8 Add. 2.
Kompetence:
EU.
Udøvelse
af stemmeret: EU.
Anbefalet koordineret holdning: Se
arbejdsdokument for COTIF-CTE7. Holdingen skal ajourføres under hensyntagen til
udfaldet af CTE-mødet den 4.-5. juni 2014.
Dagsordenspunkt 9. Delvis revision af tillæg F (APTU UR)
Dokumenter:
J.nr.: CR 25/9, CR 25/9 Add. 1.
Kompetence:
EU. 
Udøvelse
af stemmeret: EU.
Anbefalet koordineret holdning: De redaktionelle
ændringer støttes.
Dagsordenspunkt 10. Mandat til konsolidering af den forklarende rapport
Dokument: CR 25/10.
Kompetence:
Delt.
Udøvelse
af stemmeret: Medlemsstaterne.
Anbefalet EU-holdning: Skal støttes.
Dagsordenspunkt 11. Redaktionelle ændringer
Dokument: CR 25/11.
Kompetence:
Delt.
Udøvelse
af stemmeret: EU.
Anbefalet koordineret holdning: Skal støttes.
Dagsordenspunkt 12. Delvis revision af tillæg E (CUI UR)
Dokument:
CR 25/12.
Kompetence:
EU. 
Udøvelse
af stemmeret: EU.
Anbefalet koordineret holdning: Ændringerne
afvises. Disse ændringer, som er foreslået af CIT, omfatter udvidelse af CUI's
anvendelsesområde til indenlandske aktiviteter, indførelse af kontraktligt bindende
almindelige betingelser og udvidelse af infrastrukturvalterens
erstatningsansvar for skader. De bør overvejes yderligere, men eftersom de ikke
er blevet drøftet i et internt forum i OTIF forud for mødet i
revisionsudvalget, kan deres virkninger ikke være blevet vurderet
tilstrækkeligt detaljeret. Det synes at være for tidligt at ændre CUI (som for
nuværende er i overensstemmelse med EU-lovgivningen) på dette møde i
revisionsudvalget uden ordentlig forberedelse.
Dagsordenspunkt 13. Forretningsorden for revisionsudvalgets
arbejdsgrupper vedrørende tillæg A, B, D og E
Dokument:
CR 25/13.
Kompetence:
Delt.
Udøvelse
af stemmeret: EU.
Anbefalet koordineret holdning: Skal støttes.
Dagsordenspunkt 14. Oplysninger om det fremtidige
arbejde.
Dokument:
CR 25/14 (foreligger ikke endnu).
Kompetence:
Delt.
Udøvelse
af stemmeret: Ikke relevant.
Anbefalet koordineret holdning: Skal bekræftes
på stedet.