CELEX: 22012D0074
Language: el
Date: 2012-04-30 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 74/2012, της 30ής Απριλίου 2012 , για τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

13.9.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 248/1
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
   αριθ. 74/2012
   της 30ής Απριλίου 2012
   για τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
   Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 35/2012 της 30ής Μαρτίου 2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Η οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.
            
         
               (3)
            
            
               Η απόφαση 2011/214/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II έως IV της οδηγίας 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.
            
         
               (4)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση 2011/277/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά την αναγνώριση ορισμένων περιφερειών στην Ιταλία ως επισήμως απαλλαγμένων από τη βρουκέλλωση (B. melitensis) και για την τροποποίηση των παραρτημάτων της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά την κήρυξη ορισμένων περιφερειών της Ιταλίας, της Πολωνίας και του Ηνωμένου Βασιλείου ως επισήμως απαλλαγμένων από τη φυματίωση, τη βρουκέλλωση και την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.
            
         
               (5)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση 2011/674/ΕΕ της Επιτροπής, της 12ης Οκτωβρίου 2011, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/558/ΕΚ όσον αφορά το καθεστώς απαλλαγής ορισμένων διοικητικών περιφερειών της Γερμανίας από τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.
            
         
               (6)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση 2011/675/ΕΕ της Επιτροπής, της 12ης Οκτωβρίου 2011, για την τροποποίηση της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση της Λετονίας ως κράτους μέλους επισήμως απαλλαγμένου από τη φυματίωση και τη δήλωση ορισμένων διοικητικών περιφερειών της Πορτογαλίας ως περιφερειών επισήμως απαλλαγμένων από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.
            
         
               (7)
            
            
               Η οδηγία 2009/158/ΕΚ καταργεί την οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία.
            
         
               (8)
            
            
               Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζώντα ζώα, πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας. Η εν λόγω νομοθεσία σχετικά με τα ζητήματα αυτά δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 της εισαγωγής του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας. Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται επομένως στην Ισλανδία.
            
         
               (9)
            
            
               Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:
   
               1.
            
            
               Το κείμενο του σημείου 4 (οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο μέρος 4.1 και του σημείου 3 (οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο μέρος 8.1 διαγράφεται.
            
         
               2.
            
            
               Μετά το σημείο 4 (οδηγία 90/539/ΕΚ του Συμβουλίου) του μέρους 4.1, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:
               
                           «4α.
                        
                        
                           
                              32009 L 0158: Οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 74), όπως τροποποιήθηκε με:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32011 D 0214: Απόφαση 2011/214/ΕΕ της Επιτροπής της 1ης Απριλίου 2011 (ΕΕ L 90 της 6.4.2011, σ. 27).
                                    
                                 Η πράξη αυτή δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.
                           Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
                           
                                       α)
                                    
                                    
                                       στο άρθρο 13 μετά τις λέξεις “στη Φινλανδία” προστίθενται οι λέξεις “,στη Νορβηγία”·
                                    
                                 
                                       β)
                                    
                                    
                                       στο παράρτημα IV, μετά τις λέξεις “στη Φινλανδία” προστίθενται οι λέξεις “,στη Νορβηγία” στην υποσημείωση 3 του υποδείγματος 1, στις υποσημειώσεις 4 και 6 του υποδείγματος 2, στις υποσημειώσεις 1 και 4 του υποδείγματος 3, στη σημείωση 3 του υποδείγματος 4, στις υποσημειώσεις 3 και 5 του υποδείγματος 5 και στην υποσημείωση 1 του υποδείγματος 6.»
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Στο σημείο 14 (απόφαση 93/52/ΕΟΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
               
                           «—
                        
                        
                           
                              32011 D 0277: Εκτελεστική απόφαση 2011/277/ΕΕ της Επιτροπής της 10ης Μαΐου 2011 (ΕΕ L 122 της 11.5.2011, σ. 100)».
                        
                     
         
               4.
            
            
               Στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής), του μέρους 4.2, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
               
                           «—
                        
                        
                           
                              32011 D 0277: Εκτελεστική απόφαση 2011/277/ΕΕ της Επιτροπής της 10ης Μαΐου 2011 (ΕΕ L 122 της 11.5.2011, σ. 100),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32011 D 0675: Εκτελεστική απόφαση 2011/675/ΕΕ της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2011 (ΕΕ L 268 της 13.10.2011, σ. 19)».
                        
                     
         
               5.
            
            
               Στο σημείο 80 (απόφαση 2004/558/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
               
                           «—
                        
                        
                           
                              32011 D 0674: Εκτελεστική απόφαση 2011/674/ΕΕ της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2011 (ΕΕ L 268 της 13.10.2011, σ. 17)».
                        
                     
         
               6.
            
            
               Μετά το σημείο 3 (οδηγία 90/539/ΕΚ του Συμβουλίου) του μέρους 8.1, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:
               
                           «3α.
                        
                        
                           
                              32009 L 0158: Οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 74), όπως τροποποιήθηκε με:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32011 D 0214: απόφαση 2011/214/ΕΕ της Επιτροπής της 1ης Απριλίου 2011 (ΕΕ L 90 της 6.4.2011, σ. 27).».
                                    
                                 Η πράξη αυτή δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.
                           Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
                           
                                       α)
                                    
                                    
                                       στο άρθρο 13 μετά τις λέξεις “στη Φινλανδία” προστίθενται οι λέξεις “,στη Νορβηγία”·
                                    
                                 
                                       β)
                                    
                                    
                                       στο παράρτημα IV, μετά τις λέξεις “στη Φινλανδία” προστίθενται οι λέξεις “,[στη Νορβηγία” στη σημείωση 3 του υποδείγματος 1, στις σημειώσεις 4 και 6 του υποδείγματος 2, στις σημειώσεις 1 και 4 του υποδείγματος 3, στη σημείωση 3 του υποδείγματος 4, στις σημειώσεις 3 και 5 του υποδείγματος 5 και στη σημείωση 1 του υποδείγματος 6.»
                                    
                                 
                     
         Άρθρο 2
   Τα κείμενα της οδηγίας 2009/158/ΕΚ, της απόφασης 2011/214/ΕΕ και των εκτελεστικών αποφάσεων 2011/277/ΕΕ, 2011/674/ΕΕ και 2011/675/ΕΕ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 2012, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (8).
   Άρθρο 4
   Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2012.
      
         
            Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
         
         
            Ο ασκών καθήκοντα Προέδρου
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 207 της 2.8.2012, σ. 2.
   
      (2)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 74.
   
      (3)  ΕΕ L 90 της 6.4.2011, σ. 27.
   
      (4)  ΕΕ L 122 της 11.5.2011, σ. 100.
   
      (5)  ΕΕ L 268 της 13.10.2011, σ. 17.
   
      (6)  ΕΕ L 268 της 13.10.2011, σ. 19.
   
      (7)  ΕΕ L 303 της 31.10.1990, σ. 6.
   
      (8)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.