CELEX: 42007X1206(01)
Language: ro
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 14 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea vehiculelor în ceea ce privește punctele de ancorare a centurilor de siguranță, sistemele de ancorare ISOFIX și punctele de ancorare superioare ISOFIX

6.12.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 321/1
            
         Numai textele originale CEE-ONU au efect juridic în temeiul dreptului internațional public. Statutul și data intrării în vigoare a prezentului regulament trebuie verificate în ultima versiune a documentului TRANS/WP.29/343/Rev. X, cu starea CEE-ONU, disponibil la următoarea adresă: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
   Regulamentul nr. 14 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea vehiculelor în ceea ce privește punctele de ancorare a centurilor de siguranță, sistemele de ancorare ISOFIX și punctele de ancorare superioare ISOFIX
   Addendum 13: Regulamentul nr. 14
   Revizia 4
   Completarea 2 la seria de modificări 06 – Data intrării în vigoare: 18 ianuarie 2006
   CUPRINS
   REGULAMENT
   
               1.
            
            Domeniu de aplicare
         
               2.
            
            Definiții
         
               3.
            
            Cererea de omologare
         
               4.
            
            Omologarea
         
               5.
            
            Specificații
         
               6.
            
            Încercări
         
               7.
            
            Inspecții în timpul și după finalizarea încercărilor statice cu privire la punctele de ancorare a centurii de siguranță
         
               8.
            
            Modificări și extinderi ale omologării de tip a vehiculului
         
               9.
            
            Conformitatea producției
         
               10.
            
            Sancțiuni în cazul nerespectării conformității producției
         
               11.
            
            Instrucțiuni de operare
         
               12.
            
            Oprirea definitivă a producției
         
               13.
            
            Numele și adresele furnizorilor de servicii tehnice care efectuează încercări de omologare, precum și ale departamentelor administrative
         
               14.
            
            Dispoziții tranzitorii
         ANEXE
   
               Anexa 1 –
            
            Comunicare privind omologarea (sau extinderea, refuzul, retragerea omologării sau oprirea definitivă a producției) unui tip de vehicul în ceea ce privește punctele de ancorare ale centurilor de siguranță și sistemele de ancorare ISOFIX și, dacă este cazul, punctele de ancorare superioare ISOFIX în conformitate cu Regulamentul nr. 14.
         
               Anexa 2 –
            
            Exemple de mărci de omologare
         
               Anexa 3 –
            
            Poziția punctelor de ancorare efective
         
               Anexa 4 –
            
            Procedura de determinare a punctului „H” și a unghiului real al trunchiului pentru locurile pe scaun în autovehicule
         
               Apendicele 1 –
            
            Descrierea manechinului tridimensional cu punct „H”
         
               Apendicele 2 –
            
            Sistemul de referință tridimensional
         
               Apendicele 3 –
            
            Date de referință privind locurile pe scaun
         
               Anexa 5 –
            
            Dispozitiv de tracțiune
         
               Anexa 6 –
            
            Numărul minim de puncte de ancorare și poziția punctelor de ancorare inferioare
         
               Apendicele 1 –
            
            Poziția punctelor de ancorare inferioare – cerințe în ceea ce privește numai unghiul
         
               Anexa 7 –
            
            Încercare dinamică, prezentată ca alternativă la încercarea statică de rezistență a punctelor de ancorare a centurilor de siguranță
         
               Anexa 8 –
            
            Specificații pentru manechin
         
               Anexa 9 –
            
            Sisteme de ancorare ISOFIX și puncte de ancorare superioare ISOFIX
         1.   DOMENIU DE APLICARE
   Prezentul regulament se aplică punctelor de ancorare pentru centurile de siguranță destinate ocupanților adulți ai scaunelor orientate cu fața spre înainte sau spre înapoi, ale vehiculelor de categorii M și N (1).
   De asemenea, prezentul regulament se aplică sistemelor de ancorare ISOFIX și punctelor de ancorare superioare ISOFIX destinate sistemelor de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, instalate în vehiculele din categoria M1. Vehiculele N1 prevăzute cu puncte de ancorare ISOFIX trebuie, de asemenea, să respecte dispozițiile prezentului regulament.
   2.   DEFINIȚII
   În sensul prezentului regulament,
   2.1.   „omologarea unui vehicul” înseamnă omologarea de tip a unui vehicul echipat cu puncte de ancorare pentru anumite tipuri de centuri de siguranță;
   2.2.   „tip de vehicul” desemnează o categorie de autovehicule care nu prezintă diferențe importante între ele, mai cu seamă în ceea ce privește caracteristicile esențiale precum dimensiunile, formele și materialele elementelor structurii vehiculului sau ale scaunului pe care sunt fixate punctele de ancorare pentru centura de siguranță și sistemele de ancorare ISOFIX, precum și punctele de ancorare superioare ISOFIX și, în cazul în care rezistența punctelor de ancorare este testată prin încercări dinamice, caracteristicile oricărei piese a sistemului de siguranță, în special funcția de limitare a efortului, care are o influență asupra forțelor transmise punctelor de ancorare ale centurilor de siguranță;
   2.3.   „puncte de ancorare a centurii” sunt componentele structurii vehiculului sau ale structurii scaunelor sau ale oricăror alte părți ale vehiculului de care trebuie fixate centurile de siguranță;
   „punct de ancorare efectiv” reprezintă punctul utilizat pentru a determina convențional, așa cum se prevede la punctul 5.4, unghiul fiecărei părți a centurii de siguranță în raport cu purtătorul acesteia, adică punctul în care trebuie fixată chinga pentru a avea aceeași poziție cu poziția prevăzută pentru centură atunci când aceasta este utilizată și care poate corespunde sau nu unui punct de ancorare real al centurii, în funcție de configurația pieselor de fixare a centurii de siguranță în locul în care aceasta este fixată în punctul de ancorare al centurii.
   2.4.1.   De exemplu,
   2.4.1.1.   atunci când pe structura vehiculului sau a scaunului este fixat un dispozitiv de ghidare pentru chingă, punctul median al acestui ghidaj în locul în care chinga părăsește ghidajul pe partea purtătorului centurii este considerat ca punct de ancorare efectiv al centurii; și
   2.4.1.2.   atunci când centura pornește direct de la purtător către un retractor fixat de structura vehiculului sau a scaunului fără un ghidaj intermediar, se consideră punct de ancorare efectiv punctul de intersecție al axei tamburului de înfășurare a centurii cu planul care trece prin axa centrală a curelei pe tambur;
   2.5.   „podea” reprezintă partea inferioară a caroseriei vehiculului care leagă pereții laterali ai acestuia. În acest context, „podeaua” include nervurile, reliefurile ambutisate și alte elemente de ranforsare eventuale, chiar dacă sub podea se află, de exemplu, lonjeroanele și traversele;
   „scaun” reprezintă o structură care este sau nu parte integrantă a structurii vehiculului, inclusiv garnitura sa, oferind un loc de stat pentru un adult, termenul desemnând atât un scaun individual, cât și o parte a unei banchete care corespunde unui loc de stat pentru o persoană;
   2.6.1.   „scaun față pentru pasager” reprezintă orice scaun la care „punctul H cel mai avansat” al scaunului este situat în planul vertical transversal care trece prin punctul R al conducătorului auto;
   2.7.   „grup de scaune” reprezintă fie un scaun de tip banchetă, fie scaune separate, dar montate unul lângă altul (adică în așa fel încât punctele de ancorare față ale unuia dintre scaune să fie aliniate cu sau în fața punctelor de ancorare spate ale altui scaun și aliniate cu sau în spatele punctelor de ancorare față ale acestui din urmă scaun) și care oferă unul sau mai multe locuri de șezut pentru adulți;
   2.8.   „banchetă” reprezintă o structură completă, cu garnitura sa, oferind cel puțin două locuri de șezut pentru pasagerii adulți;
   2.9.   „strapontină” reprezintă un scaun auxiliar destinat utilizării ocazionale și ținut, în mod normal, rabatat;
   „tip de scaun” reprezintă o categorie de scaune care nu prezintă diferențe între ele în aspecte esențiale precum:
   2.10.1.   forma, dimensiunile structurii scaunului și materialele din care sunt realizate acestea;
   2.10.2.   tipul și dimensiunile sistemelor de reglare și toate sistemele de blocare;
   2.10.3.   tipul și dimensiunile punctelor de ancorare ale centurii la scaun, ale punctelor de ancorare ale scaunului și ale părților implicate ale structurii vehiculului;
   2.11.   „punct de ancorare a scaunelor” reprezintă sistemul de fixare a ansamblului scaunului la structura vehiculului, inclusiv părțile implicate din structura vehiculului;
   „sistem de reglare” reprezintă un dispozitiv care permite reglarea scaunului sau a părților acestuia în vederea obținerii unei poziții a ocupantului adaptată morfologiei acestuia; acest tip de dispozitiv poate permite, în special:
   2.12.1.   deplasarea longitudinală;
   2.12.2.   deplasarea pe înălțime;
   2.12.3.   deplasarea unghiulară;
   2.13.   „sistem de deplasare” reprezintă un dispozitiv care permite deplasarea sau rotirea scaunului sau a uneia dintre componentele sale, fără o poziție intermediară fixă, pentru a ușura accesul în spațiul din spatele scaunului în cauză;
   2.14.   „sistem de blocare” reprezintă un dispozitiv care asigură menținerea scaunului și a componentelor sale în orice poziție de utilizare și care cuprinde mecanisme pentru blocarea spătarului în raport cu scaunul și a scaunului în raport cu vehiculul;
   2.15.   „zonă de referință” reprezintă spațiul cuprins între două planuri verticale longitudinale, situate la o distanță de 400 mm între ele și simetrice în raport cu punctul H, definite de o rotire de la verticală la orizontală a aparatului așa cum este descris în anexa 1 la Regulamentul nr. 21. Aparatul trebuie poziționat conform indicațiilor din aceeași anexă;
   2.16.   „funcție de limitare a presiunii asupra toracelui” reprezintă orice parte a centurii de siguranță și/sau a scaunului și/sau a vehiculului menită să limiteze nivelul presiunii de fixare exercitate asupra toracelui ocupantului în caz de coliziune;
   2.17.   „ISOFIX” reprezintă un sistem cu ajutorul căruia scaunul pentru copii se atașează la autovehicul. Acesta are două puncte de ancorare rigide, două dispozitive de atașare rigide aferente amplasate pe sistemul de fixare a scaunului pentru copii și un dispozitiv care permite limitarea gradului maxim de rotație a sistemului de fixare a scaunului pentru copii;
   2.18.   „poziție ISOFIX” reprezintă un sistem care permite instalarea:
   
               (a)
            
            
               fie a unui sistem universal de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, poziționat frontal, așa cum se specifică în Regulamentul nr. 44;
            
         
               (b)
            
            
               fie a unui sistem semiuniversal de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, poziționat frontal, așa cum se specifică în Regulamentul nr. 44;
            
         
               (c)
            
            
               fie un sistem semiuniversal de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, poziționat în partea din spate, așa cum se specifică în Regulamentul nr. 44;
            
         
               (d)
            
            
               fie a unui sistem semiuniversal de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, poziționat lateral, așa cum se specifică în Regulamentul nr. 44;
            
         
               (e)
            
            
               fie a unui sistem de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX prevăzut pentru un vehicul specific, așa cum se specifică în Regulamentul nr. 44;
            
         2.19.   „puncte de ancorare inferioare ISOFIX” reprezintă o bară orizontală, rotundă și rigidă, cu diametrul de 6 mm, reprezentând o prelungire a vehiculului sau a structurii scaunelor, care permite și reține un sistem de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, prevăzut cu dispozitive de atașare ISOFIX;
   2.20.   „sistem de ancorare ISOFIX” reprezintă un sistem alcătuit din maxim două puncte de ancorare inferioare ISOFIX, care au rolul de a permite atașarea unui sistem de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, împreună cu un dispozitiv anti-rotire;
   2.21.   „dispozitiv de atașare ISOFIX” reprezintă unul dintre cele două puncte de legare, care îndeplinesc cerințele specificate în Regulamentul nr. 44, care reprezintă o extensie a structurii sistemului de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX și este compatibil cu un punct de ancorare inferior ISOFIX;
   2.22.   „sistem de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX” reprezintă un sistem de fixare a scaunului pentru copii, care respectă prevederile Regulamentului nr. 44 și care trebuie atașat la un sistem de ancorare ISOFIX;
   2.23.   „dispozitiv de aplicare a forței statice” (DAFS) reprezintă un ansamblu de încercare care implică sistemele de ancorare ISOFIX ale vehiculului și care se folosește la verificarea rezistenței și capacitatea vehiculului respectiv sau a structurii scaunelor pentru a limita numărul de rotații în timpul încercărilor statice. Ansamblul de încercare este descris în figurile 1 și 2 din anexa 9;
   2.24.   „dispozitiv anti-rotație”:
   
               (a)
            
            
               un dispozitiv antirotație pentru un sistem universal de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX este compus din punctele de ancorare superioare ISOFIX;
            
         
               (b)
            
            
               un dispozitiv antirotație pentru un sistem semiuniversal de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX este compus fie dintr-un dispozitiv de ancorare superior, fie dintr-un panou de bord sau dintr-un picior de susținere care are rolul de a limita rotațiile scaunului pentru copii în cazul unui impact frontal;
            
         
               (c)
            
            
               în cazul sistemelor de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, universale și semiuniversale, scaunul propriu-zis al vehiculului nu reprezintă un dispozitiv antirotație;
            
         2.25.   „punct de ancorare superior ISOFIX” reprezintă un dispozitiv, de exemplu o bară, amplasată într-o zonă definită, proiectat să prindă conectorul chingii de ancorare superioare ISOFIX și să transfere forța de fixare către structura vehiculului;
   2.26.   „conector de ancorare superior ISOFIX” reprezintă un dispozitiv care se poate atașa la un punct de ancorare superior ISOFIX;
   2.27.   „cârlig de ancorare superior ISOFIX” reprezintă un conector de ancorare superior ISOFIX folosit de obicei pentru a atașa o chingă de ancorare superioară la un punct de ancorare superior ISOFIX, așa cum este descris în figura 3 din anexa 9 la prezentul regulament;
   2.28.   „chingă de ancorare superioară ISOFIX” înseamnă o chingă de legătură (sau echivalentul acesteia), care pornește din partea superioară a sistemului scaunului pentru copii ISOFIX și se prinde în punctul de ancorare superior ISOFIX, care este prevăzut cu un dispozitiv de reglare, un dispozitiv de eliberare a tensiunii și un conector de ancorare superior ISOFIX;
   2.29.   „dispozitiv de ghidare” reprezintă acea componentă menită să ajute la instalarea sistemului de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, ghidând fizic dispozitivele de atașare ISOFIX în aliniament cu punctele de ancorare inferioare ISOFIX, pentru a facilita cuplarea;
   2.30.   „dispozitiv de marcare ISOFIX” reprezintă un dispozitiv care indică unei persoane ce intenționează să instaleze sistemul de fixare ISOFIX pentru copii, locurile unde pot fi instalate sisteme ISOFIX în interiorul vehiculului, precum și poziția fiecărui sistem de ancorare ISOFIX corespunzător acestora;
   2.31.   „dispozitiv de fixare a scaunului pentru copii” reprezintă un dispozitiv, în conformitate cu una dintre cele șapte clase de mărimi ISOFIX definite la punctul 4 din anexa 17 apendicele 2 la Regulamentul nr. 16, ale cărui dimensiuni sunt prezentate în figurile 1-7 de la punctul 4 menționat mai sus. Aceste dispozitive de fixare a scaunului pentru copii (DFC) sunt utilizate în Regulamentul nr. 16 pentru a verifica tipurile de mărimi ale sistemelor de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, care pot fi folosite în pozițiile aferente sistemelor ISOFIX din interiorul vehiculului. De asemenea, unul dintre dispozitivele DFC, așa-numitul ISO/F2 (B), care este descris în figura 2 de la punctul 4 menționat anterior, este folosit în cadrul regulamentului respectiv pentru a verifica poziția, precum și posibilitatea de acces la oricare dintre sistemele de ancorare ISOFIX.
   3.   CEREREA DE OMOLOGARE
   3.1.   Cererea de omologare de tip a vehiculului privind punctele de ancorare ale centurii de siguranță, sistemele de ancorare ISOFIX și punctele de ancorare superioare ISOFIX, dacă este cazul, se prezintă de către constructorul vehiculului sau de către reprezentantul său acreditat în mod corespunzător.
   Cererea este însoțită de documentele menționate în continuare, în trei exemplare și de următoarele specificații:
   3.2.1.   schițele structurii generale a vehiculului la o scară adecvată, cu indicarea pozițiilor punctelor de ancorare ale centurii de siguranță, ale punctelor de ancorare efective (eventual), ale sistemelor de ancorare ISOFIX și ale punctelor de ancorare superioare ISOFIX, dacă este cazul, și schițele detaliate ale punctelor de ancorare ale centurii de siguranță, ale sistemelor de ancorare ISOFIX și ale punctelor de ancorare superioare ISOFIX, dacă este cazul, și ale punctelor în care acestea se conectează;
   3.2.2.   specificarea materialelor utilizate, care pot influența rezistența punctelor de ancorare ale centurii de siguranță, a sistemelor de ancorare ISOFIX și a punctelor de ancorare superioare ISOFIX, dacă este cazul;
   3.2.3.   descrierea tehnică a punctelor de ancorare ale centurii, a sistemelor de ancorare ISOFIX și a punctelor de ancorare superioare ISOFIX, dacă este cazul;
   în cazul punctelor de ancorare ale centurii, al sistemelor de ancorare ISOFIX și al punctelor de ancorare superioare ISOFIX, dacă acestea sunt fixate la structura scaunului:
   3.2.4.1.   o descriere detaliată a tipului de vehicul privind construcția scaunelor, a punctelor de ancorare ale scaunelor și a sistemelor de reglare și de blocare ale acestora;
   3.2.4.2.   desene ale scaunelor, ale punctelor de ancorare ale vehiculului și ale sistemelor lor de reglare și blocare, la o scară potrivită și suficient de detaliate;
   3.2.5.   o dovadă că centura de siguranță sau sistemul de fixare utilizat la încercările de omologare a punctelor de ancorare respectă prevederile Regulamentului nr. 16, în cazul în care constructorul alege încercarea dinamică alternativă pentru rezistență.
   3.3.   La alegerea constructorului, se prezintă serviciului tehnic responsabil cu efectuarea încercărilor de omologare, fie un vehicul reprezentativ pentru tipul de vehicul care urmează să fie omologat, fie piesele vehiculului considerate esențiale de către acest serviciu pentru încercările punctelor de ancorare ale centurii, pentru încercările sistemelor de ancorare ISOFIX și ale punctelor de ancorare superioare ISOFIX, dacă este cazul.
   4.   OMOLOGAREA
   4.1.   Dacă vehiculul pentru care se solicită omologarea, conform prezentului regulament, corespunde cerințelor acestui regulament, vehiculului respectiv i se acordă omologarea de tip.
   4.2.   Fiecărui tip de vehicul omologat îi este atribuit un număr de omologare. Primele două cifre ale acestui număr de omologare (în prezent 06, care corespund seriei de modificări 06) indică seria de modificări, conținând modificările tehnice majore cele mai recente aduse regulamentului la data emiterii certificatului de omologare. Aceeași parte contractantă nu poate atribui același număr unui alt tip de vehicul, așa cum se specifică la punctul 2.2 de mai sus.
   4.3.   Notificarea privind acordarea, extinderea, refuzul ori retragerea omologării sau oprirea definitivă a producției unui tip de vehicul, conform prezentului regulament, se comunică părților Acordului din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe conforme cu modelul indicat în anexa 1 la regulament.
   Pe orice vehicul corespunzător unui tip de vehicul omologat în temeiul prezentului regulament, se aplică în mod vizibil, într-un loc ușor accesibil și indicat pe fișa de omologare, o marcă de omologare internațională compusă:
   4.4.1.   dintr-un cerc în care este înscrisă litera „E”, urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea (2);
   4.4.2.   de numărul prezentului regulament, poziționat în dreapta cercului menționat la punctul 4.4.1;
   4.4.3.   litera „e”, poziționată în dreapta numărului prezentului regulament, în cazul unei omologări de tip conform încercării dinamice prezentate în anexa 7.
   4.5.   Dacă vehiculul corespunde unui tip de vehicul omologat în temeiul unui alt regulament sau a mai multor regulamente anexate la acord, în aceeași țară care a acordat omologarea în temeiul prezentului regulament, simbolul prezentat la punctul 4.4.1 nu trebuie repetat; în acest caz, numerele și simbolurile adiționale ale tuturor regulamentelor în temeiul cărora se acordă omologarea în țara care acordă omologări în temeiul prezentului regulament, trebuie dispuse în coloane verticale, situate la dreapta simbolului prevăzut la punctul 4.4.1.
   4.6.   Marca de omologare trebuie să fie lizibilă și de neșters.
   4.7.   Marca de omologare se poziționează în vecinătatea plăcii aplicate de constructor, care prezintă caracteristicile vehiculelor, sau pe această placă.
   4.8.   În anexa 2 la prezentul regulament sunt prezentate exemple de mărci de omologare.
   5.   SPECIFICAȚII
   5.1.   Definiții (a se vedea anexa 3)
   
   Punctul H este un punct de referință, așa cum este definit la punctul 2.3 din anexa 4 la prezentul regulament, care trebuie să fie determinat în conformitate cu procedura expusă în anexa menționată.
   5.1.1.1.   Punctul H’ este punctul de referință care corespunde punctului H definit la punctul 5.1.1, care urmează să fie determinat pentru toate pozițiile normale de folosire a scaunului.
   5.1.1.2.   Punctul R este punctul de referință al locurilor pe scaun, așa cum este definit la punctul 2.4 din anexa 4 la prezentul regulament.
   5.1.2.   Sistemul de referință tridimensional este definit în apendicele 2 al anexei 4 la prezentul regulament.
   5.1.3.   Punctele L1 și L2 reprezintă puncte de ancorare inferioare efective ale centurii.
   5.1.4.   Punctul C este punctul situat vertical la 450 mm deasupra punctului R. Totuși, dacă distanța S, așa cum este aceasta definită la punctul 5.1.6, nu este mai mică decât 280 mm și în cazul în care constructorul alege formula alternativă BR = 260 mm + 0,8 S, specificată la punctul 5.4.3.3, distanța verticală între C și R trebuie să fie de 500 mm.
   5.1.5.   Unghiurile α1 și α2 sunt unghiurile formate de un plan orizontal și planurile perpendiculare pe planul longitudinal median al vehiculului, care trec prin punctul H1 și prin punctele L1 și L2.
   S este distanța în milimetri între punctele de ancorare superioare efective ale centurii și un plan de referință P, paralel cu planul median longitudinal al vehiculului, definit după cum urmează:
   5.1.6.1.   dacă locul pe scaun este bine definit prin forma scaunului, planul P reprezintă planul median al acestui scaun;
   dacă locul pe scaun nu este bine definit:
   5.1.6.2.1.   planul P pentru scaunul conducătorului auto este un plan vertical paralel cu planul median longitudinal al vehiculului care trece prin centrul volanului în planul coroanei volanului atunci când volanul se află în poziția sa mediană, dacă este reglabil;
   5.1.6.2.2.   planul P pentru pasagerul care ocupă locul lateral față este simetric cu planul P al conducătorului auto;
   5.1.6.2.3.   planul P pentru locul lateral spate este cel indicat de către constructor, cu condiția ca următoarele limite pentru distanța A dintre planul longitudinal median al vehiculului și planul P să fie respectate:
   A este egală sau mai mare de 200 mm, dacă bancheta este proiectată doar pentru doi pasageri;
   A este egală sau mai mare de 300 mm, dacă bancheta este proiectată pentru mai mult de doi pasageri.
   5.2.   Specificații generale
   Punctele de ancorare a centurilor de siguranță trebuie proiectate, construite și plasate în așa fel încât:
   5.2.1.1.   să permită instalarea unei centuri de siguranță corespunzătoare. Punctele de ancorare a centurii pentru locurile față laterale trebuie să permită folosirea de centuri care sunt prevăzute cu retractor și dispozitiv de revenire, luând în considerare în special caracteristicile de rezistență ale punctelor de ancorare a centurii, cu excepția cazului în care constructorul livrează vehiculul echipat cu alte tipuri de centuri prevăzute cu retractoare. În cazul în care punctele de ancorare sunt potrivite numai pentru anumite tipuri de centuri de siguranță, aceste tipuri vor fi enumerate în formularul menționat la punctul 4.3 de mai sus;
   5.2.1.2.   să se reducă la minimum riscul de alunecare a centurii pe durata purtării corecte a acesteia;
   5.2.1.3.   să reducă la minimum riscul de deteriorare a chingii prin contactul cu părțile rigide proeminente din structura vehiculului sau a scaunului;
   5.2.1.4.   în condiții normale de folosire, vehiculul să poată corespunde dispozițiilor prezentului regulament;
   5.2.1.5.   pentru punctele de ancorare care adoptă diferite poziții pentru a permite persoanelor să intre în vehicul și pentru a susține pasagerii, specificările prezentului regulament trebuie aplicate punctelor de ancorare în pozițiile lor efective de susținere.
   Orice sistem de ancorare ISOFIX și orice punct de ancorare superior ISOFIX instalat sau care urmează să fie instalat, pentru sistemele de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, se proiectează, se produc și se poziționează pentru a putea permite următoarele:
   5.2.2.1.   Un vehicul dotat cu orice sistem de ancorare ISOFIX și orice punct de ancorare superior ISOFIX va putea fi considerat corespunzător dispozițiilor prezentului regulament.
   Orice sistem de ancorare ISOFIX și punct de ancorare superior ISOFIX, care poate fi atașat oricărui vehicul, vor putea fi considerate, de asemenea, corespunzătoare dispozițiilor prezentului regulament. Ca urmare, aceste puncte de ancorare trebuie descrise în cererea pentru omologare de tip.
   5.2.2.2.   Rezistența sistemelor de ancorare ISOFIX și a punctelor de ancorare superioare ISOFIX este concepută pentru orice sistem de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX, din grupa de masă 0, 0+, I, așa cum se specifică în Regulamentul nr. 44.
   5.2.3.   Sisteme de ancorare ISOFIX, proiectare și poziționare:
   5.2.3.1.   Orice sistem de ancorare ISOFIX trebuie să fie prevăzut cu bară (bare) rigidă(e) transversal-orizontală (transversal-orizontale), cu diametru de 6 mm ± 0,1 mm, care să acopere două spații de cel puțin 25 mm din lungimea efectivă, aflate pe aceeași axă cu cea definită în figura 4 din anexa 9.
   5.2.3.2.   Orice sisteme de ancorare ISOFIX instalate pe locul pe scaun al vehiculului vor fi poziționate la o distanță de cel puțin 120 mm în spatele punctului H, măsurată pe orizontală, până la centrul barei, așa cum se specifică în anexa 4 la prezentul regulament.
   5.2.3.3.   Pentru orice sistem de ancorare ISOFIX instalat în vehicul, se verifică posibilitatea atașării unui dispozitiv de fixare a scaunului pentru copii ISOFIX „ISO/F2” (B), descris în Regulamentul nr. 16 (anexa 17 apendicele 2 figura 2).
   5.2.3.4.   Suprafața inferioară a dispozitivului „ISO/F2” (B), definit în conformitate cu Regulamentul nr. 16 (anexa 17 apendicele 2 figura 2), dispune de poziții unghiulare încadrate în următoarele limite, poziții raportate în mod relativ la planurile de referință ale vehiculului, definite în anexa 4 apendicele 2 din prezentul regulament:
   
               (a)
            
            
               înclinare: 15° ± 10°,
            
         
               (b)
            
            
               rotire: 0° ± 5°,
            
         
               (c)
            
            
               girație: 0° ± 10°.
            
         5.2.3.5.   Sistemele de ancorare ISOFIX trebuie să se afle permanent montate sau pregătite pentru a putea fi strânse. În cazul punctelor de ancorare care pot fi strânse, cerințele referitoare la sistemele de ancorare ISOFIX trebuie îndeplinite atunci când punctele de ancorare sunt montate.
   Fiecare bară pentru ancorare inferioară ISOFIX (atunci când este montată pentru uz) sau fiecare dispozitiv de orientare instalat permanent trebuie să fie vizibile, fără a muta poziția pernei scaunului sau a spătarul acestuia, atunci când bara sau dispozitivul de ghidare se află poziționate în poziție verticală, în planul longitudinal care trece prin centrul barei respective sau prin centrul dispozitivului de ghidare, alături de o linie care formează un unghi ascendent de 30° cu planul orizontal.
   Ca o alternativă la cerințele mai sus menționate, vehiculul va fi prevăzut cu un marcaj permanent adiacent fiecărei bare sau dispozitiv de ghidare. Acest marcaj constă, la alegerea constructorului, din următoarele:
   5.2.3.6.1.   Cel puțin, simbolul prezentat în anexa 9 figura 12, care constă dintr-un cerc, cu diametrul de minimum 13 mm și care conține o pictogramă ce îndeplinește următoarele condiții:
   
               (a)
            
            
               pictograma să fie în contrast cu fundalul pe care se află cercul;
            
         
               (b)
            
            
               pictograma să fie poziționată în apropierea fiecărei bare a sistemului.
            
         5.2.3.6.2.   Cuvântul „ISOFIX” să fie scris cu majuscule de cel puțin 6 mm.
   5.2.4.   Punctele de ancorare superioare ISOFIX, proiectare și poziționare:
   La solicitarea constructorului, pot fi utilizate în mod alternativ metodele descrise la punctele 5.2.4.1 și 5.2.4.2.
   Metodele descrise la punctul 5.2.4.1 pot fi folosite numai dacă pozițiile ISOFIX sunt amplasate pe scaun.
   Sub rezerva aplicării punctelor 5.2.4.3 și 5.2.4.4, partea fiecărui punct de ancorare superior ISOFIX, care se cuplează la un conector pentru fixare superior ISOFIX trebuie să fie amplasată la maximum 2 000 mm distanță de punctul de referință pentru umăr și să se încadreze în zona marcată, așa cum indică figurile 6-10 din anexa 9, cu privire la locul de șezut determinat pentru care aceasta a fost instalată, cu referire la un șablon descris în cadrul SAE J 826 (iulie 1995) și prezentat în anexa 9 figura 5 conform următoarelor condiții:
   5.2.4.1.1.   punctul „H” al șablonului este poziționat în punctul de referință unic „H” care corespunde poziției scaunului coborât la maximum și cea mai în spate, exceptând faptul că șablonul se află în spațiul lateral la mijloc între cele două puncte de ancorare inferioare ISOFIX;
   5.2.4.1.2.   linia trunchiului în cadrul șablonului se află în același unghi al planului vertical transversal în care se află spătarul scaunului, atunci când este utilizat în poziția sa cea mai dreaptă; și
   5.2.4.1.3.   șablonul este poziționat în planul vertical longitudinal care include punctul H al șablonului.
   5.2.4.2.   Perimetrul punctului de ancorare superior ISOFIX poate fi localizat, alternativ, cu ajutorul dispozitivului „ISO/F2” (B), definit în conformitate cu regulamentul nr. 16 (anexa 17 apendicele 2 figura 2), într-o poziție ISOFIX prevăzută cu puncte de ancorare inferioare ISOFIX, astfel cum indică figura 11 din anexa 9.
   Locul de șezut va fi în poziția scaunului cea mai pe spate și coborât la maximum, păstrând spătarul în poziție nominală sau conform recomandărilor constructorului.
   Punctul de ancorare superior ISOFIX se va poziționa la vedere, în spatele părții posterioare a dispozitivului „ISO/F2” (B).
   Punctul de intersectare al părții posterioare a dispozitivului „ISO/F2” (B) cu linia orizontală (anexa 9 figura 11 referința 3), care conține ultimul punct rigid de duritate mai mare de 50 Shore A, aflat în partea superioară a spătarului, reprezintă punctul de referință 4 (anexa 9 figura 11) poziționat pe linia mediană a dispozitivului „ISO/F2” (B). Unghiul de 45° aflat deasupra liniei orizontale a acestui punct de referință reprezintă limita superioară a perimetrului de ancorare superior.
   În vedere de sus, în punctul de referință 4 (anexa 9 figura 11), un unghi de maximum 90°, care se extinde în spate și lateral și, în vedere din spate, un unghi de maximum 40° definesc două volume care limitează perimetrul de ancorare superioară ISOFIX.
   Baza chingii de ancorare superioare ISOFIX (5) se află la intersecția dispozitivului „ISO/F2” (B) cu un plan aflat la 550 mm deasupra feței orizontale (1) a dispozitivului „ISO/F2” (B), pe linia mediană a dispozitivului „ISO/F2” (B).
   În continuare, punctul de ancorare superior ISOFIX se situează la o distanță cuprinsă între 200 și 2 000 mm față de baza chingii de ancorare superioară ISOFIX de pe partea posterioară a dispozitivului „ISO/F2” (B), măsurată de-a lungul chingii, atunci când aceasta este trasă peste spătarul scaunului până la punctul de ancorare superior ISOFIX.
   Partea chingii superioare de ancorare ISOFIX dintr-un vehicul, care se conectează la conectorul punctului de ancorare superior ISOFIX poate fi situată în afara zonelor marcate la care se face referire la punctele 5.2.4.1 și 5.2.4.2, în cazul în care un perimetru din cadrul acestei zone nu este corespunzător, iar vehiculul este echipat cu un dispozitiv de dirijare care:
   5.2.4.3.1.   asigură funcționarea corespunzătoare a chingii de ancorare superioare ISOFIX, ca și cum partea ancorajului care se conectează la punctul de ancorare superior ISOFIX s-ar afla în zona marcată;
   5.2.4.3.2.   depășește cu cel puțin 65 mm linia trunchiului, în cazul în care dispozitivul de dirijare sub forma unui dispozitiv de fixare nerigid sau în cazul unui dispozitiv de dirijare care se desfășoară sau se află la cel puțin 100 mm în spatele liniei trunchiului, în cazul unui dispozitiv de dirijare fix și rigid;
   5.2.4.3.3.   atunci când este testat, după ce a fost instalat conform modului de folosire, dispozitivul este suficient de puternic pentru a putea suporta împreună cu punctul de ancorare superior ISOFIX presiunea la care se face referire la punctul 6.6 al prezentului regulament.
   5.2.4.4.   Un punct de ancorare superior poate fi montat în spătarul scaunului, cu condiția ca acesta să nu se afle în zona de înfășurare a centurii din partea superioară a spătarului scaunului.
   5.2.4.5.   Punctul de ancorare superior ISOFIX trebuie să aibă dimensiunile necesare pentru a putea permite atașarea unui cârlig pentru punctul de ancorare superior ISOFIX, așa cum se indică în figura 3.
   Zonele din jurul punctelor de ancorare superioare ISOFIX se păstrează libere, pentru a permite cuplarea și decuplarea acestora. În cazul fiecărui punct de ancorare superior ISOFIX acoperit de husă, aceasta va fi semnalizată, de exemplu, cu ajutorul unuia dintre simbolurile sau a imaginii în oglindă a unuia dintre simbolurile descrise în figura 13 din anexa 9; husa trebuie să poată fi îndepărtată fără ajutorul vreunui instrument.
   5.3.   Numărul minim de puncte de ancorare a centurii prevăzute
   Orice vehicul din categoriile M și N (cu excepția vehiculelor din categoriile M2 și M3, care fac parte din clasa I sau II, în temeiul Regulamentului nr. 36, din clasa A, în temeiul Regulamentului nr. 52 și din clasele I sau II și A, în temeiul Regulamentului nr. 107), trebuie să fie echipate cu puncte de ancorare pentru centuri de siguranță conform cerințelor prezentului regulament.
   5.3.1.1.   Punctele de ancorare ale unui sistem de centuri ham omologate ca centuri de tip S [cu sau fără retractor (retractoare)], în temeiul Regulamentului nr. 16, respectă cerințele Regulamentului nr. 14, dar punctele de ancorare adiționale sau punctele de ancorare cu ajutorul cărora se fixează o chingă de siguranță pentru bazin (un ansamblu) sunt exceptate de la cerințele prezentului regulament cu privire la rezistență și locație.
   5.3.2.   Numărul minim de puncte de ancorare a centurii de siguranță pentru fiecare poziție pe scaun orientate cu fața spre înainte sau spre înapoi este cel indicat în anexa 6.
   5.3.3.   Totuși, pentru locurile pe scaun laterale, altele decât scaunele față ale vehiculelor din categoria N1 indicate în anexa 6 și marcate prin semnul Ø, sunt autorizate două puncte de ancorare inferioare atunci când există între un scaun și peretele lateral cel mai apropiat al vehiculului un pasaj care permite călătorilor accesul la alte părți ale vehiculului.
   Este considerat pasaj un spațiu între un scaun și peretele lateral atunci când, toate ușile fiind închise, distanța dintre acest perete lateral și un plan longitudinal vertical care trece prin linia mediană a scaunului avut în vedere, măsurată în poziția punctului R și perpendicular pe planul median longitudinal al vehiculului, este mai mare de 500 mm.
   5.3.4.   Pentru scaunele centrale față indicate în anexa 6 și marcate prin semnul *, se consideră suficiente două puncte de ancorare inferioare, atunci când parbrizul se află în afara zonei de referință definită în anexa 1 la Regulamentul nr. 21; dacă acesta se află în interiorul zonei de referință, sunt necesare trei puncte de ancorare.
   În ceea ce privește punctele de ancorare a centurilor, parbrizul este considerat ca făcând parte din zona de referință atunci când el poate intra în contact static cu dispozitivul de încercare, potrivit metodei descrise în anexa 1 la Regulamentul nr. 21.
   Pentru fiecare loc pe scaun indicat în anexa 6 și marcat prin semnul  trebuie să fie prevăzute trei puncte de ancorare. Pot fi prevăzute doar două puncte de ancorare dacă este îndeplinită una din condițiile de mai jos:
   5.3.5.1.   un scaun sau alte părți ale vehiculului conforme Regulamentului nr. 80 apendicele 1 punctul 3.5 sunt situate direct în față;
   5.3.5.2.   nicio parte a vehiculului nu se află în zona de referință sau nu se poate afla în această zonă atunci când vehiculul este în mișcare;
   5.3.5.3.   părțile vehiculului situate în zona de referință respectivă îndeplinesc dispozițiile privind absorbția energiei, formulate în Regulamentul nr. 80 apendicele 6.
   5.3.6.   Pentru strapontinele sau locurile pe scaun care sunt utilizate numai atunci când vehiculul se află în staționare precum și pentru toate locurile din orice vehicul, care nu sunt menționate la punctele 5.3.1-5.3.4, nu sunt necesare puncte de ancorare ale centurii de siguranță. Totuși, dacă vehiculul este echipat cu puncte de ancorare pentru astfel de scaune, aceste puncte de ancorare trebuie să îndeplinească dispozițiile prezentului regulament. În acest caz, sunt suficiente două puncte de ancorare inferioare.
   5.3.7.   În cazul nivelului superior al unui vehicul cu etaj, cerințele pentru locul pe scaun față centru se aplică de asemenea și pentru locurile pe scaun față laterale.
   5.3.8.   Numărul minim de puncte de ancorare ISOFIX care trebuie să fie prevăzute
   5.3.8.1.   Orice vehicul din categoria M1 trebuie să fie echipat cu cel puțin două poziții ISOFIX.
   Cel puțin două dintre pozițiile ISOFIX trebuie să fie echipate cu un sistem de ancorare ISOFIX și cu un punct de ancorare superior ISOFIX.
   Tipul și numărul dispozitivelor ISOFIX, definite în Regulamentul nr. 16, care pot fi instalate pe fiecare poziție ISOFIX, sunt definite în Regulamentul nr. 16.
   5.3.8.2.   Fără a aduce atingere punctului 5.3.8.1 dacă un vehicul este echipat numai cu un rând de scaune, nu este necesară nici o poziție ISOFIX.
   5.3.8.3.   Fără a aduce atingere punctului 5.3.8.1 cel puțin unul dintre cele două sisteme de poziții ISOFIX se vor instala pe cel de al doilea rând de scaune.
   5.3.8.4.   Dacă un sistem de ancorare ISOFIX este instalat pentru un loc pe scaunul din față prevăzut cu pernă gonflabilă frontală, acest scaun trebuie echipat cu un dispozitiv de dezactivare a pernei gonflabile.
   5.3.8.5.   Fără a aduce atingere punctului 5.3.8.1, în cazul în care vehiculul este dotat cu sistem(e) de fixare a scaunului pentru copil „încorporat(e)”, trebuie să fie prevăzute cel puțin două poziții ISOFIX, minus numărul de sisteme de fixare a scaunului pentru copil „încorporat(e)” pentru grupele cu masă de 0, 0+ sau I.
   5.3.8.6.   Fără a aduce atingere punctului 5.3.8.1, pentru vehiculele decapotabile, așa cum sunt definite în anexa 7 punctul 8.1 al Rezoluției consolidate privind construirea vehiculelor (R.E.3) (3), care dispun de mai mult de un rând de scaune, se vor monta cel puțin două sisteme de ancorare inferioară. În cazul în care aceste autovehicule dispun de punct de ancorare superior ISOFIX, acesta va respecta dispozițiile adecvate ale prezentului regulament.
   5.3.9.   În cazul scaunelor care pot fi deplasate sau orientate în alte direcții, pentru a se folosi atunci când vehiculul staționează, cerințele prevăzute la punctul 5.3.1 se aplică numai acelor deplasări proiectate pentru utilizare normală, atunci când vehiculul este în mișcare, în conformitate cu prezentul regulament. Fișa de informații va conține o notă în acest sens.
   5.4.   Poziția punctelor de ancorare (a se vedea anexa 3 figura 1)
   
   5.4.1.   Generalități
   5.4.1.1.   Punctele de ancorare ale oricărei centuri pot fi amplasate fie în totalitate la structura vehiculului, fie la structura scaunului, fie la oricare altă parte a vehiculului, sau răspândite între aceste locuri.
   5.4.1.2.   Orice punct de ancorare poate fi utilizat pentru atașarea capetelor a două centuri de siguranță alăturate, cu condiția ca dispozițiile privind încercările să fie îndeplinite.
   5.4.2.   Poziția punctelor de ancorare efective inferioare
   5.4.2.1.   Scaunele față ale vehiculelor din categoria M1
   
   La autovehiculele din categoria M1, unghiul α1 (pe altă parte decât cea unde se află dispozitivul de închidere) trebuie să fie cuprins între 30° și 80°, și unghiul α2 (aflat pe partea dispozitivului de închidere) trebuie să fie cuprins între 45° și 80°. Cele două dispoziții privind unghiurile se aplică tuturor pozițiilor normale de călătorie ale scaunelor din față. Atunci când cel puțin unul din unghiurile α1 și α2 este constant (de exemplu, atunci când punctul de ancorare este fixat la scaun), în toate pozițiile normale de utilizare, mărimea acestuia trebuie să fie de 60° ± 10°. În cazul scaunelor reglabile, prevăzute cu un sistem de reglare definit la punctul 2.12, la care unghiul spătarului este mai mic de 20° (a se vedea anexa 3 figura 1), unghiul α1 poate fi mai mic decât mărimea minimă (30°) specificată mai sus, cu condiția să nu fie mai mic de 20° în nici una dintre pozițiile normale de folosire a scaunului.
   5.4.2.2.   Scaunele din spate ale vehiculelor din categoria M1
   
   În autovehiculele din categoria M1, unghiurile α1 și α2 trebuie să fie cuprinse între 30° și 80° pentru toate scaunele din spate. Dacă scaunele spate sunt reglabile, unghiurile de mai sus sunt valabile pentru toate pozițiile normale de călătorie ale scaunelor.
   5.4.2.3.   Scaunele din față ale vehiculelor din altă categorie decât M1
   
   În autovehiculele din alte categorii decât M1, unghiurile α1 și α2 trebuie să fie cuprinse între 30° și 80° pentru toate pozițiile de călătorie normale ale scaunelor față. Atunci când cel puțin unul dintre unghiurile α1 și α2 este constant, în toate pozițiile normale de folosire a scaunelor față ale vehiculelor cu o masă maximă de 3,5 t, mărimea unghiului trebuie să fie de 60° ± 10° (de exemplu, atunci când punctul de ancorare este fixat la scaun).
   5.4.2.4.   Scaune spate și scaune speciale față sau spate ale vehiculelor din alte categorii decât M1
   
   În vehiculele din alte categorii decât categoria M1, în cazul:
   
               (a)
            
            
               banchetelor;
            
         
               (b)
            
            
               scaunelor reglabile (față și spate), prevăzute cu un dispozitiv de reglare descris la punctul 2.12, la care unghiul spătarului este mai mic de 20° (a se vedea anexa 3 figura 1); și
            
         
               (c)
            
            
               alte scaune spate,
            
         unghiurile α1 și α2 pot fi cuprinse între 20° și 80° pentru toate pozițiile normale de utilizare. Atunci când cel puțin unul dintre unghiurile α1 și α2 este constant (de exemplu, atunci când punctul de ancorare este fixat la scaun), în toate pozițiile normale de folosire a scaunelor față ale vehiculelor cu o masă maximă de 3,5 t, mărimea unghiului trebuie să fie de 60° ± 10°.
   În cazul scaunelor, altele decât scaunele față, ale vehiculelor din categoriile M2 și M3, unghiurile α1 și α2 trebuie să fie cuprinse între 45° și 90° pentru toate pozițiile normale de utilizare.
   5.4.2.5.   Distanța dintre două planuri verticale, paralele cu planul longitudinal median al vehiculului și care trec prin cele două puncte de ancorare inferioare efective L1 și L2 ale aceleiași centuri, nu trebuie să fie mai mică de 350 mm. Pentru orice loc situat în centrul unui rând de scaune spate, la vehicule din categoriile M1 și N1, distanța menționată mai sus nu trebuie să fie mai mică de 240 mm, cu condiția ca scaunul central spate să nu poată fi înlocuit cu unul dintre celelalte scaune ale vehiculului. Planul longitudinal median al scaunului trebuie să treacă printre punctele L1 și L2, la cel puțin 120 mm de aceste puncte.
   5.4.3.   Poziția punctelor de ancorare superioare efective (a se vedea anexa 3)
   
   5.4.3.1.   Dacă se folosește un dispozitiv de ghidare a chingii sau unul similar care afectează poziția punctului de ancorare efectiv superior, poziția se determină în mod convențional considerând poziția punctelor de ancorare atunci când linia mediană longitudinală a benzii trece prin punctul J1, definit pornind din punctul R, succesiv, prin următoarele trei segmente:
   
               RZ
            
            
               :
            
            
               segmentul liniei de referință a trunchiului pornind în sus de la punctul R pe o lungime de 530 mm;
            
         
               ZX
            
            
               :
            
            
               segment perpendicular pe planul median longitudinal al vehiculului, măsurat pornind de la punctul Z în direcția punctului de ancorare, pe o lungime de 120 mm;
            
         
               XJ1
               
            
            
               :
            
            
               segment perpendicular pe planul definit de segmentele RZ și ZX, măsurat pornind din punctul X în direcție frontală, pe o lungime de 60 mm.
            
         Punctul J2 este determinat ca fiind simetric punctului J1 față de planul vertical longitudinal care trece prin linia de referință a trunchiului definită la punctul 5.1.2, a manechinului plasat pe scaunul avut în vedere.
   În cazul în care, pentru a permite accesul la scaunele față și spate, sunt prevăzute două uși și punctul de ancorare superior este fixat în punctul „B”, sistemul trebuie conceput în așa fel încât să nu împiedice accesul în vehicul sau ieșirea din vehicul.
   5.4.3.2.   Punctele de ancorare superioare efective trebuie să se găsească sub planul FN care este perpendicular pe planul median longitudinal al scaunului și care formează un unghi de 65° cu linia trunchiului. Pentru scaunele spate, acest unghi poate fi redus la 60°. Planul N trebuie să fie plasat în așa fel încât să se intersecteze cu linia de referință a trunchiului în punctul D, astfel încât DR = 315 mm + 1,8 S. Totuși, dacă S ≤ 200 mm, atunci DR = 675 mm.
   5.4.3.3.   Punctele efective de ancorare superioare ale centurii trebuie să se afle în spatele unui plan FK care este perpendicular pe planul median longitudinal al scaunului și care intersectează linia trunchiului la un unghi de 120°, în punctul B, astfel încât BR = 260 mm + S. Dacă S ≥ 280 mm, constructorul poate folosi, dacă dorește, BR = 260 mm + 0,8 S.
   5.4.3.4.   Valoarea lui S nu trebuie să fie mai mică de 140 mm.
   5.4.3.5.   Punctul superior efectiv de ancorare a centurii trebuie să fie situat în spatele unui plan vertical perpendicular pe planul median longitudinal al vehiculului și care trece prin punctul R, așa cum se indică în anexa 3.
   5.4.3.6.   Punctul efectiv superior de ancorare a centurii trebuie să fie situat deasupra planului orizontal care trece prin punctul C definit la punctul 5.1.4.
   În afara punctului de ancorare superior specificat la punctul 5.4.3.1 pot fi instalate și alte puncte de ancorare superioare efective, dacă este îndeplinită una din condițiile următoare:
   5.4.3.7.1.   Punctele de ancorare suplimentare respectă cerințele specificate la punctele 5.4.3.1-5.4.3.6.
   5.4.3.7.2.   Punctele de ancorare suplimentare pot fi folosite fără ajutorul unor instrumente, respectă cerințele punctelor 5.4.3.5 și 5.4.3.6 și sunt amplasate într-una din zonele determinate prin deplasarea zonei delimitată în figura 1 din anexa 3 la prezentul regulament cu 80 mm în sus sau în jos în direcție verticală.
   Punctul de ancorare (punctele de ancorare) este (sunt) proiectat(e) pentru o centură ham, care respectă cerințele punctului 5.4.3.6 dacă acesta (acestea) se află în spatele unui plan transversal care trece prin linia de referință și este (sunt) situat(e):
   5.4.3.7.3.1.   în cazul unui singur punct de ancorare, în zona comună a două diedre delimitate de verticalele care trec prin punctele J1 și J2, definite la punctul 5.4.3.1 și ale cărui secțiuni orizontale sunt descrise în figura 2 din anexa 3 la prezentul regulament;
   5.4.3.7.3.2.   în cazul a două puncte de ancorare, într-unul din cele două diedre descrise, cu condiția ca nici unul dintre punctele de ancorare să nu se afle la o distanță mai mare de 50 mm de poziția simetrică, în oglindă, a celuilalt punct de ancorare față de planul P al scaunului considerat, așa cum se descrie la punctul 5.1.6.
   5.5.   Dimensiunile orificiilor filetate ale punctelor de ancorare
   5.5.1.   Punctul de ancorare prezintă un orificiu filetat de aproximativ 7/16" (20 UNF-2B).
   5.5.2.   În cazul în care constructorul a echipat vehiculul cu centuri de siguranță fixate în toate punctele de ancorare prevăzute pentru scaunul considerat, nu este necesar ca aceste puncte de ancorare să respecte cerințele prezentate la punctul 5.5.1, cu condiția ca acestea să respecte celelalte dispoziții ale prezentului regulament. În afară de aceasta, cerințele formulate la punctul 5.5.1 nu se aplică punctelor de ancorare suplimentare care respectă cerințele formulate la punctul 5.4.3.7.3.
   5.5.3.   Centura de siguranță trebuie să poată fi scoasă din punctul de ancorare fără ca acesta să fie deteriorat.
   6.   ÎNCERCĂRI
   6.1.   Încercări generale pentru punctele de ancorare a centurii de siguranță
   Sub rezerva aplicării prevederilor punctului 6.2 și conform solicitării constructorului:
   6.1.1.1.   încercările pot fi efectuate fie pe structura unui vehicul fie pe un vehicul complet terminat;
   6.1.1.2.   încercările vor putea fi limitate la punctele de ancorare referitoare la un singur scaun sau la un grup de scaune cu condiția ca:
   
               (a)
            
            
               punctele de ancorare respective să aibă aceleași caracteristici structurale ca și punctele de ancorare referitoare la alte scaune sau grupuri de scaune; și
            
         
               (b)
            
            
               dacă aceste puncte de ancorare sunt fixate total sau parțial la scaun sau grupul de scaune, caracteristicile structurale ale scaunului sau grupului de scaune respectiv trebuie să fie aceleași cu cele ale celorlalte scaune sau grupuri de scaune;
            
         6.1.1.3.   ferestrele și ușile pot fi montate sau nu și pot fi închise sau nu;
   6.1.1.4.   orice accesoriu prevăzut în mod normal și care este capabil să contribuie la rigiditatea structurii vehiculului poate să fie montat.
   6.1.2.   Scaunele trebuie să fie fixate și plasate în pozițiile pentru conducere sau utilizare alese de serviciul tehnic responsabil cu efectuarea încercărilor de omologare astfel încât să se obțină condițiile cele mai nefavorabile din punct de vedere al rezistenței sistemului. Poziția scaunelor trebuie menționată în raport. Spătarul scaunului, dacă este reglabil, trebuie blocat potrivit indicațiilor constructorului sau, în absența unor asemenea indicații, într-o poziție corespunzătoare unui unghi efectiv al spătarului cât mai apropiat posibil de 25°, pentru vehiculele din categoriile M1 și N1, și de 15°, pentru vehiculele din celelalte categorii.
   6.2.   Fixarea vehiculului pentru încercările punctelor de ancorare și pentru încercările punctelor de ancorare ISOFIX
   6.2.1.   Metoda utilizată pentru a fixa sigur vehiculul în timpul încercării nu trebuie să sporească rezistența punctelor de ancorare sau a punctelor de ancorare ISOFIX și a zonei de ancorare a acestora sau să micșoreze deformarea normală a structurii.
   6.2.2.   Dispozitivul de fixare trebuie considerat ca fiind satisfăcător dacă acesta nu are nici un efect asupra unei zone care cuprinde întreaga lățime a structurii, sau dacă vehiculul sau structura sa rămâne blocat(ă) sau fixat(ă) în față, la o distanță nu mai mică de 500 mm de punctul de ancorare supus încercărilor și în spate, la o distanță nu mai mică de 300 mm față de acest punct de ancorare.
   6.2.3.   Se recomandă ca structura să rămână pe suporturile dispuse aproximativ în linie cu axele roților sau, dacă acest lucru nu este posibil, în punctele de fixare ale suspensiei.
   6.2.4.   Dacă este utilizată o altă metodă de fixare decât cea descrisă la punctele 6.2.1-6.2.3 ale prezentului regulament, trebuie făcută dovada că acea metodă este echivalentă.
   6.3.   Cerințe generale de încercare pentru punctele de ancorare
   6.3.1.   Toate punctele de ancorare a centurii ale aceluiași grup de scaune trebuie încercate simultan. Totuși, dacă există riscul ca încărcarea asimetrică a scaunelor și/sau a punctelor de ancorare să conducă la defecțiuni, poate fi efectuată o încercare suplimentară cu o repartiție neuniformă a forțelor.
   6.3.2.   Forța de tracțiune trebuie să fie aplicată într-o direcție care corespunde poziției de ședere sub un unghi de 10° ± 5° deasupra orizontalei, într-un plan paralel cu planul longitudinal median al vehiculului.
   Se va aplica o sarcină preliminară de 10 % cu toleranță de ± 30 % din sarcina țintă; sarcina este sporită până la 100 % din sarcina țintă relevantă.
   6.3.3.   Aplicarea totală a sarcinii trebuie să se efectueze într-o perioadă de timp cât se poate de scurtă și într-o perioadă maximă de aplicare de 60 de secunde.
   Totuși, constructorul poate solicita aplicarea totală a presiunii care trebuie obținută în decurs de 4 secunde.
   Punctele de ancorare trebuie să reziste la sarcina specificată cel puțin 0,2 s.
   6.3.4.   Dispozitivele de tracțiune folosite pentru încercările descrise în continuare la punctul 6.4 sunt prezentate în anexa 5. Dispozitivele prezentate în anexa 5 figura 1 sunt poziționate pe perna scaunului și presate în spătarul scaunului, atunci când aceasta este posibil, iar centura se strânge bine în jurul acestuia. Dispozitivul prezentat în anexa 5 figura 2 se poziționează, centura este așezată peste dispozitiv și bine strânsă. În timpul acestui proces, nicio sarcină preliminară sub necesarul minim pentru corectarea poziției dispozitivului de încercare nu va fi aplicată asupra punctelor de ancorare pentru centurile de siguranță.
   Dispozitivul de tracțiune, măsurând fie 254 mm, fie 406 mm și folosit la fiecare loc pe scaun va avea o lățime cât mai apropiată de distanța dintre punctele de ancorare inferioare.
   Poziția dispozitivului de tracțiune trebuie să evite orice influențe reciproce în timpul încercării de tragere a centurii, care afectează în mod nefavorabil sarcina și distribuirea acesteia.
   Punctele de ancorare a centurilor pentru scaunele prevăzute cu puncte de ancorare superioare ale centurii trebuie să fie încercate în condițiile următoare:
   Locuri laterale față:
   Punctele de ancorare trebuie supuse încercărilor descrise la punctul 6.4.1 în care sarcinile le sunt transmise cu ajutorul unui dispozitiv ce reproduce geometria unei centuri în trei puncte echipată cu un retractor cu rolă de revenire sau dispozitiv de ghidare la punctul de ancorare superior al centurii. În plus, atunci când numărul punctelor de ancorare este mai mare decât cel prevăzut la punctul 5.3, punctele de ancorare trebuie supuse încercărilor menționate la punctul 6.4.5 în cursul căreia sarcinile se transmit către punctele de ancorare cu ajutorul unui dispozitiv ce reproduce geometria tipului de centură de siguranță destinată a fi fixată în aceste puncte de ancorare.
   6.3.5.1.1.   Atunci când retractorul nu este fixat la punctul de ancorare lateral inferior solicitat, sau atunci când retractorul este fixat pe punctul de ancorare superior al centurii, punctele de ancorare inferioare ale centurii trebuie să fie de asemenea supuse încercărilor descrise la punctul 6.4.3.
   6.3.5.1.2.   În cazul de mai sus, încercările descrise la paragrafele 6.4.1 și 6.4.3 pot fi efectuate pe două structuri diferite, la cererea constructorului.
   6.3.5.2.   Scaunele laterale spate și toate scaunele centrale:
   Punctele de ancorare trebuie să fie supuse încercărilor descrise la punctul 6.4.2, în care sarcina se transmite prin intermediul unui dispozitiv care reproduce geometria unei centuri în trei puncte fără retractor, și încercărilor descrise la punctul 6.4.3, în care sarcinile se transmit către cele două puncte de ancorare inferioare prin intermediul unui dispozitiv care reprezintă geometria unei centuri abdominale. Cele două încercări se pot efectua pe două structuri diferite, la cererea constructorului.
   6.3.5.3.   Atunci când un constructor livrează vehiculul echipat cu centuri de siguranță, la cererea acestuia, punctele de ancorare pentru centură pot fi supuse doar unei încercări în care sarcina se transmite prin intermediul unui dispozitiv ce reproduce geometria tipului de centură care urmează să fie fixată la aceste puncte de ancorare.
   6.3.6.   Atunci când nu există puncte de ancorare superioare pentru scaunele laterale și scaunele centrale, punctele de ancorare inferioare trebuie supuse încercărilor descrise la punctul 6.4.3, în care sarcinile sunt transmise prin intermediul unui dispozitiv ce reproduce geometria unei centuri abdominale.
   6.3.7.   Dacă vehiculul este proiectat pentru a putea accepta alte dispozitive care nu permit fixarea directă a chingii în punctele de ancorare fără folosirea rolelor etc., sau care necesită puncte de ancorare suplimentare față de cele menționate la punctul 5.3, centura de siguranță sau un ansamblu de cabluri, role etc. reprezentând echipamentul centurii de siguranță sunt fixate printr-un astfel de dispozitiv la punctele de ancorare ale centurii pe vehicul și punctele de ancorare pentru centură sunt supuse încercărilor descrise la punctul 6.4, după caz.
   6.3.8.   Se poate folosi o altă metodă de încercare decât cea descrisă la punctul 6.3, dar echivalența sa trebuie demonstrată.
   6.4.   Cerințe speciale privind încercările pentru punctele de ancorare
   6.4.1.   Încercarea punctelor de ancorare în cazul unei centuri în trei puncte care încorporează un retractor cu dispozitiv de revenire sau un dispozitiv de ghidare la punctul de ancorare superior
   6.4.1.1.   În punctul de ancorare superior trebuie să se monteze un dispozitiv special de revenire sau ghidare pentru cablu sau chingă, având caracteristicile dorite pentru a transmite sarcina provenită de la dispozitivul de tracțiune, sau dispozitivul de revenire sau de ghidare furnizate de către constructor.
   6.4.1.2.   O sarcină de încercare de 1 350 daN ± 20 daN se aplică unui dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 2), fixat la punctul de ancorare al aceleiași centuri, cu ajutorul unui dispozitiv ce reproduce geometria chingii superioare a acestei centuri de siguranță pentru trunchi. Pentru vehiculele din alte categorii decât M1 și N1, sarcina de încercare trebuie să fie de 675 daN ± 20 daN, cu excepția vehiculelor din categoria M3 și N3, pentru care aceasta trebuie să fie de 450 daN ± 20 daN.
   6.4.1.3.   Simultan, o forță de tracțiune de 1 350 daN ± 20 daN este aplicată la un dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 1) fixat la un punct de ancorare inferior pentru centură. Pentru vehiculele din alte categorii decât M1 și N1, sarcina de încercare trebuie să fie de 675 daN ± 20 daN, cu excepția vehiculelor din categoria M3 și N3, pentru care aceasta trebuie să fie de 450 daN ± 20 daN.
   6.4.2.   Încercarea punctelor de ancorare ale unei centuri în trei puncte fără retractor sau cu un retractor la punctul de ancorare superior pentru centură
   6.4.2.1.   Se aplică o sarcină de încercare de 1 350 daN ± 20 daN unui dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 2) fixat pe punctul de ancorare superior și pe punctul de ancorare inferioară opus al aceleiași centuri, cu ajutorul unui retractor fixat la punctul de ancorare superior, dacă un asemenea dispozitiv este furnizat de către constructor. Pentru vehiculele din alte categorii decât M1 și N1, sarcina de încercare trebuie să fie de 675 daN ± 20 daN, cu excepția vehiculelor din categoria M3 și N3, pentru care aceasta trebuie să fie de 450 daN ± 20 daN.
   6.4.2.2.   Simultan, o forță de tracțiune de 1 350 daN ± 20 daN este aplicată la un dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 1) atașat la un punct de ancorare inferior. Pentru vehiculele din alte categorii decât M1 și N1, sarcina de încercare trebuie să fie de 675 daN ± 20 daN, cu excepția vehiculelor din categoria M3 și N3, pentru care aceasta trebuie să fie de 450 daN ± 20 daN.
   6.4.3.   Încercarea punctelor de ancorare ale unei centuri abdominale
   Se aplică o sarcină de încercare de 2 225 daN ± 20 daN unui dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 1), fixat la două puncte de ancorare inferioare ale centurii. Pentru vehiculele din alte categorii decât M1 și N1, sarcina de încercare trebuie să fie de 1 110 daN ± 20 daN, cu excepția vehiculelor din categoria M3 și N3, pentru care aceasta trebuie să fie de 740 daN ± 20 daN.
   6.4.4.   Încercări pentru punctele de ancorare amplasate în structura scaunului sau repartizate între structura vehiculului și structura scaunelor.
   6.4.4.1.   Încercările menționate la punctele 6.4.1, 6.4.2 și 6.4.3 de mai sus se vor efectua, dacă este necesar, aplicându-se în același timp la fiecare scaun sau grup de scaune forțele suplimentare indicate mai jos.
   6.4.4.2.   Sarcinile indicate la punctele 6.4.1, 6.4.2 și 6.4.3 de mai sus vor fi suplimentate cu o forță egală cu masa completă a scaunului multiplicată de 20 de ori. Sarcina de inerție acționează asupra scaunului sau asupra componentelor relevante ale scaunului și corespunde impactului fizic al masei locului respectiv asupra punctelor de ancorare pentru scaun. Determinarea sarcinii sau sarcinilor suplimentare și distribuirea sarcinii se efectuează de către constructor și se aprobă de către serviciul tehnic.
   În cazul vehiculelor din categoria M2 și N2, această forță trebuie să fie egală cu masa suprafeței complete a scaunului, multiplicată cu 10; pentru categoriile M3 și N3 aceasta va fi egală cu masa suprafeței complete a scaunului, multiplicată de 6,6 ori.
   6.4.5.   Încercarea centurii de tip special
   6.4.5.1.   O sarcină de încercare de 1 350 daN ± 20 daN se aplică unui dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 2), fixat la punctul de ancorare pentru centură, cu ajutorul unui dispozitiv ce reproduce geometria părții superioare a chingii (chingilor) pentru trunchi.
   6.4.5.2.   Simultan, o forță de tracțiune de 1 350 daN ± 20 daN este aplicată la un dispozitiv de tracțiune (a se vedea anexa 5 figura 3) atașat la un punct de ancorare inferior pentru centură.
   6.4.5.3.   Pentru vehiculele din alte categorii decât M1 și N1, sarcina de încercare trebuie să fie de 675 daN ± 20 daN, cu excepția vehiculelor din categoria M3 și N3, pentru care aceasta trebuie să fie de 450 daN ± 20 daN.
   6.4.6.   Încercarea în cazul scaunelor orientate cu fața spre înapoi
   6.4.6.1.   Punctele de ancorare trebuie să fie testate prin supunerea acestora la forțele descrise la punctele 6.4.1, 6.4.2 sau 6.4.3, în funcție de situație. În fiecare caz, forța de încercare trebuie să corespundă forței recomandate pentru vehiculele M3 sau N3.
   6.4.6.2.   Forța de încercare trebuie să fie orientată spre înainte în raport cu locul pe scaun în cauză, conform procedurii descrise la punctul 6.3.
   6.5.   În cazul unui grup de scaune cum este cel descris la punctul 1 din anexa 7, încercarea dinamică descrisă în anexa 7, poate fi realizată, la alegerea constructorului, ca alternativă la încercarea statică descrisă la punctele 6.3 și 6.4.
   6.6.   Cerințe impuse de încercările statice
   6.6.1.   Rezistența sistemelor de ancorare ISOFIX se încearcă prin aplicarea forțelor descrise la punctul 6.6.4.3 dispozitivului de aplicare a forței statice (DAFS) la care sunt cuplate dispozitivele de atașare ISOFIX.
   În cazul punctelor de ancorare superioare ISOFIX, se efectuează o încercare suplimentară descrisă la punctul 6.6.4.4.
   Toate pozițiile ISOFIX ale aceluiași rând de scaune, care pot fi folosite simultan, se încearcă simultan.
   6.6.2.   Încercarea poate fi efectuată fie pentru un vehicul complet terminat, fie pentru anumite părți ale acestuia astfel încât se constate rezistența și rigiditatea structurii vehiculului.
   Ferestrele și ușile pot fi montate sau nu și pot fi închise sau nu.
   Orice ansamblu prevăzut în mod normal și posibil să contribuie la rigiditatea structurii vehiculului, poate fi montat.
   Încercările vor putea fi limitate la pozițiile ISOFIX aferente unui singur scaun sau grup de scaune cu condiția ca:
   
               (a)
            
            
               pozițiile ISOFIX respective să aibă aceleași caracteristici structurale ca și pozițiile ISOFIX pentru alte scaune sau grupuri de scaune; și
            
         
               (b)
            
            
               dacă aceste poziții ISOFIX sunt montate total sau parțial la scaun sau grupul de scaune, caracteristicile structurale ale scaunului sau grupului de scaune respectiv trebuie să fie aceleași cu cele ale celorlalte scaune sau grupuri de scaune.
            
         6.6.3.   În cazul în care scaunele și tetiera sunt reglabile, acestea se încearcă în pozițiile definite de către serviciul tehnic, care se încadrează în limitele definite de constructorul vehiculului, descrise în apendicele 3 al anexei 17 la Regulamentul nr. 16.
   6.6.4.   Forțe, direcții și limite de deplasare
   6.6.4.1.   Se aplică o forță de 135 N ± 15 N pe centrul barei transversale inferioare din partea din față a DAFS pentru a regla poziția înainte-înapoi a extensiei DAFS orientată spre înapoi, pentru a suprima orice joc sau tensiune dintre dispozitivul DAFS și suportul său.
   6.6.4.2.   Forțele se vor aplica dispozitivului de aplicare a forței statice (DAFS) în direcție frontală și în direcție oblică, conform tabelului 1.
   Tabelul 1
   Direcțiile de aplicare ale forțelor de încercare
   
               Frontal
            
            
               0° ± 5°
            
            
               8 kN ± 0,25 kN
            
         
               Oblic
            
            
               75° ± 5° (către ambele părți frontale sau în partea cea mai dificilă sau, dacă părțile sunt simetrice, într-o singură direcție)
            
            
               5 kN ± 0,25 kN
            
         Fiecare dintre aceste încercări pot fi aplicate pe structuri diferite, la cererea constructorului.
   Forțele în direcție frontală se aplică sub un unghi inițial de aplicare a forței de 10 ± 5°, deasupra orizontalei. Forțele oblice se aplică orizontal la 0° ± 5°. O forță de preîncărcare de 500 N ± 25 N se aplică în punctul de încărcare X stabilit, indicat în figura 2 din anexa 9. Aplicarea totală a forței trebuie să aibă loc în maximum 2 secunde. Forța se menține pentru o perioadă de minimum 0,2 secunde.
   Toate măsurătorile sunt efectuate în conformitate cu ISO 6487 cu algoritmi de control al fluxului (CFC) de 60 Hz sau orice altă metodă echivalentă.
   Încercări destinate numai sistemelor de ancorare ISOFIX:
   6.6.4.3.1.   Încercare de aplicare a forței în direcție frontală:
   Deplasarea longitudinală orizontală (după preîncărcare) a punctului X al DAFS concomitent aplicării unei forțe de 8 kN ± 0,25 kN trebuie limitată la 125 mm, iar deformarea permanentă, inclusiv deteriorarea sau defectarea parțială a oricărui punct de ancorare inferior ISOFIX sau a zonei înconjurătoare nu se consideră avarie dacă forța solicitată este susținută pe o perioadă specificată.
   6.6.4.3.2.   Încercare de aplicare a forței în direcție oblică:
   Deplasarea în sensul aplicării forței (după preîncărcare) a punctului X al DAFS concomitent aplicării unei forțe de 5 kN ± 0,25 kN trebuie limitată la 125 mm, iar deformarea permanentă, inclusiv deteriorarea sau defectarea parțială a oricărui punct de ancorare inferior ISOFIX sau a zonei înconjurătoare nu se consideră avarie dacă forța solicitată este susținută pe o perioadă specificată.
   6.6.4.4.   Încercarea sistemelor de ancorare ISOFIX și a punctelor de ancorare superioare ISOFIX:
   Între DAFS și punctul de ancorare superior trebuie aplicată o preîncărcare cu tensiune de 50 N ± 5 N. Deplasarea orizontală (după preîncărcare) a punctului X al DAFS concomitent aplicării unei forțe de 8 kN ± 0,25 kN este limitată la 125 mm, iar deformarea permanentă, inclusiv deteriorarea sau defectarea parțială a oricărui punct de ancorare inferior ISOFIX și a punctelor de ancorare superioare sau a zonei înconjurătoare nu se consideră avarie dacă forța solicitată este susținută pe o perioadă specificată.
   Tabelul 2
   Limitele deplasării
   
               Direcția forței aplicate
            
            
               Deplasarea maximă a punctului X al DAFS
            
         
               Frontal
            
            
               125 mm longitudinal
            
         
               Oblic
            
            
               125 mm în direcția forței aplicate
            
         6.6.5.   Forțe suplimentare
   6.6.5.1.   Forța de inerție a scaunului
   Pentru poziția de instalare în care sarcina este transferată pe ansamblu de scaune din vehicul și nu direct pe structura vehiculului respectiv se efectuează o încercare pentru a verifica dacă rezistența punctelor de ancorare ale scaunelor vehiculului este suficientă. În cadrul acestei încercări, o forță egală cu de 20 de ori masa părților relevante ale ansamblului de scaune se aplică orizontal și longitudinal în direcție frontală asupra scaunului sau părților relevante din ansamblul de scaune care corespund impactului fizic al masei scaunelor respective asupra punctelor de ancorare. Determinarea sarcinii sau sarcinilor suplimentare aplicate și distribuirea sarcinii se efectuează de către constructor și se aprobă de către serviciul tehnic.
   La solicitarea constructorului, sarcina suplimentară se poate aplica în punctul X al DAFS, în timpul încercărilor statice descrise mai sus.
   Dacă punctul de ancorare superior este parte integrantă a scaunului vehiculului, această încercare se efectuează cu ajutorul chingii de fixare superioare ISOFIX.
   Nu trebuie să se producă nicio defectare și trebuie să fie îndeplinite cerințele cu privire la deplasare prezentate în tabelul 2.
   
      Notă: Efectuarea acestei încercări nu este necesară dacă fiecare punct de ancorare al sistemului de centuri de siguranță al vehiculului este parte integrată în structura scaunului vehiculului și scaunul vehiculului a fost deja testat și omologat, în urma promovării încercărilor de supunere la o presiune a punctelor de ancorare solicitate de prezentul regulament pentru protecția pasagerilor adulți.
   7.   INSPECȚII ÎN TIMPUL ȘI DUPĂ FINALIZAREA ÎNCERCĂRILOR STATICE CU PRIVIRE LA PUNCTELE DE ANCORARE A CENTURII DE SIGURANȚĂ
   Toate punctele de ancorare trebuie să treacă încercările descrise la punctele 6.3 și 6.4. Deformarea permanentă, inclusiv deteriorarea sau defectarea parțială a oricărui punct de ancorare sau a zonei înconjurătoare nu se consideră avarie dacă forța solicitată este susținută pe o perioadă specificată. În timpul încercărilor, se vor respecta intervalele minime pentru punctele efective de ancorare inferioare pentru centură specificate la punctele 5.4.2.5 și cerințele punctelor 5.4.3.6, pentru punctele efective de ancorare superioare.
   7.1.1.   Pentru vehiculele din categoria M1 a căror masă totală admisibilă nu depășește 2,5 tone, dacă punctul superior de ancorare a centurii de siguranță este atașat la structura scaunului, punctul de ancorare efectiv superior al centurii de siguranță nu trebuie să depășească în timpul testului un plan transversal care trece prin punctele R și C ale scaunului în discuție (a se vedea figura 1 din anexa 3 la prezentul regulament).
   Pentru alte vehicule decât cele menționate mai sus, punctul de ancorare superior efectiv al centurii de siguranță nu trebuie să depășească în timpul încercării un plan transversal înclinat cu 10° spre înainte și care trece prin punctul R al scaunului.
   Deplasarea maximă a punctului efectiv de ancorare superior se măsoară în timpul testului.
   Dacă deplasarea punctului efectiv de ancorare superior depășește limita menționată mai sus, constructorul trebuie să demonstreze serviciului tehnic că acest lucru nu este periculos pentru ocupant. De exemplu, se poate utiliza metoda de încercare prevăzută în Regulamentul nr. 94 sau testul de catapultare prin aplicarea de impulsuri corespunzătoare pentru a demonstra că spațiul de supraviețuire este suficient.
   7.2.   În vehiculele în care sunt utilizate, dispozitivele de deplasare și de blocare care permit ocupanților tuturor locurilor să iasă din vehicul trebuie să poată fi acționate manual după înlăturarea forței de tracțiune.
   7.3.   După efectuarea încercărilor, orice deteriorare a punctelor de ancorare și a structurilor care au fost supuse unei sarcini în timpul încercărilor trebuie să fie notată.
   7.4.   Prin derogare de la prevederile de mai sus, punctele de ancorare superioare fixate la unul sau mai multe scaune ale vehiculelor din categoria M3 și ale celor din categoria M2 cu o masă maximă mai mare de 3,5 tone, care respectă Regulamentul nr. 80, nu trebuie să îndeplinească prevederile punctului 7.1 referitoare la respectarea punctului 5.4.3.6.
   8.   MODIFICĂRI ȘI EXTINDERI ALE OMOLOGĂRII DE TIP A VEHICULULUI
   Orice modificare a tipului de vehicul trebuie adusă la cunoștință departamentului administrativ care a omologat tipul respectiv de vehicul. În această situație, departamentul:
   8.1.1.   poate considera că este improbabil ca modificările efectuate să aibă consecințe negative și că, în orice caz, vehiculul respectă în continuare cerințele; sau
   8.1.2.   poate solicita un alt raport de încercare din partea serviciului tehnic responsabil cu efectuarea încercărilor.
   8.2.   Confirmarea sau refuzul omologării, cu specificarea modificărilor, se aduce la cunoștință conform procedurii menționate la punctul 4.3 de mai sus părților la acord care aplică prezentul regulament.
   8.3.   Autoritatea competentă care emite extinderea omologării atribuie un număr de serie pentru acest tip de extensii și informează celelalte părți la Acordul din 1958, care aplică prezentul regulament, prin mijloace de comunicare care respectă modelul din anexa 1 la prezentul regulament.
   9.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   Procedurile privind conformitatea de producției trebuie să respecte procedurile stabilite în apendicele 2 la Acord (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), în următoarele condiții:
   9.1.   Fiecare vehicul care poartă o marcă de omologare descrisă în prezentul regulament trebuie să respecte prevederile pentru tipul de vehicul omologat în ceea ce privește detaliile referitoare la caracteristicile punctelor de ancorare a centurilor de siguranță și la sistemele de ancorare ISOFIX și punctele de ancorare superioare ISOFIX.
   9.2.   Pentru a verifica existența conformității specificate la punctul 9.1 de mai sus, sunt supuse controlului în mod aleatoriu un număr suficient de vehicule produse în serie, care poartă marca de omologare prevăzută de prezentul regulament.
   9.3.   Ca regulă generală, aceste verificări se rezumă la efectuarea unor măsurători. Totuși, dacă este necesar, vehiculele trebuie să se supună unora dintre încercările descrise la punctul 6 de mai sus, selectate de către serviciul tehnic care se ocupă de efectuarea încercărilor de omologare.
   10.   SANCȚIUNI ÎN CAZUL NERESPECTĂRII CONFORMITĂȚII PRODUCȚIEI
   10.1.   Omologarea acordată pentru un tip de vehicul în conformitate cu prezentul regulament poate fi retrasă dacă cerințele expuse la punctul 9.1 de mai sus nu se respectă sau dacă punctele de ancorare pentru centurile de siguranță sau sistemele de ancorare ISOFIX și punctul de ancorare superior ISOFIX nu se aprobă în urma verificărilor menționate la punctul 9 de mai sus.
   10.2.   Dacă o parte contractantă la acord, care aplică prezentul regulament, retrage o omologare acordată anterior, va înștiința imediat celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare conform modelului din anexa 1 la prezentul regulament.
   11.   INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
   Autoritățile naționale pot solicita constructorilor vehiculelor înregistrate de aceștia să menționeze clar în manualul de utilizare al vehiculului:
   11.1.   unde sunt poziționate punctele de ancorare; și
   11.2.   pentru ce tipuri de centuri de siguranță sunt prevăzute punctele de ancorare respective (a se vedea anexa 1 elementul 5).
   12.   OPRIREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
   În cazul în care beneficiarul omologării încetează definitiv să producă un tip de puncte de ancorare pentru centura de siguranță sau un tip de sisteme ISOFIX sau puncte de ancorare superioare ISOFIX omologate conform prezentului regulament, acesta trebuie să informeze autoritățile care au acordat omologarea. În urma înștiințării, autoritățile respective trebuie să informeze celelalte părți la Acordul din 1958, care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare conform modelului din anexa 1 la prezentul regulament.
   13.   NUMELE ȘI ADRESELE FURNIZORILOR DE SERVICII TEHNICE CARE EFECTUEAZĂ ÎNCERCĂRI DE OMOLOGARE, PRECUM ȘI ALE DEPARTAMENTELOR ADMINISTRATIVE
   Părțile la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament vor comunica secretariatului Națiunilor Unite numele și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare și ale departamentelor administrative care acordă omologarea și cărora li se prezintă acte certificând omologarea sau extinderea omologării, refuzul sau extinderea/retragerea omologării, eliberată în alte țări.
   14.   DISPOZIȚII TRANZITORII
   14.1.   Începând cu data oficială de intrare în vigoare a seriei 06 de modificări, nicio parte contractantă care aplică prezentul regulament nu trebuie să refuze acordarea de omologări CEE în temeiul prezentului regulament, modificat de seria 06 de modificări.
   14.2.   După doi ani de la intrarea în vigoare a seriei 06 de modificări ale prezentului regulament, părțile contractante care aplică prezentul regulament acordă omologări de tip CEE doar dacă cerințele prezentului regulament, modificat de seria 06 de modificări, sunt îndeplinite.
   14.3.   După doi ani de la intrarea în vigoare a seriei 06 de modificări ale prezentului regulament, părțile contractante care aplică prezentul regulament pot refuza să recunoască omologările care nu sunt acordate conform seriei 06 de modificări ale prezentului regulament.
   14.4.   În cazul vehiculelor care nu sunt afectate de punctul 7.1.1 de mai sus, omologările acordate conform seriei 04 de modificări ale prezentului regulament rămân valabile.
   14.5.   În cazul vehiculelor care nu sunt afectate de completarea 4 la seria 05 de modificări ale prezentului regulament, omologările existente rămân valabile dacă acestea au fost acordate în conformitate cu seria 05 de modificări, până la completarea 3 a acesteia.
   14.6.   Începând cu data intrării în vigoare a completării 5 a seriei 05 de modificări, nicio parte contractantă care aplică prezentul regulament nu poate refuza acordarea de omologări CEE, în temeiul prezentului regulament, modificat de completarea 5 a seriei 05 de modificări.
   14.7.   În cazul vehiculelor care nu sunt afectate de completarea 5 la seria 05 de modificări ale prezentului regulament, omologările existente rămân valabile dacă acestea au fost acordate în conformitate cu seria 05 de modificări, până la completarea 3 a acesteia.
   14.8.   Începând cu 20 februarie 2005, pentru vehiculele din categoria M1, părțile contractante care aplică prezentul regulament acordă omologări CEE doar dacă cerințele prezentului regulament, modificat de completarea 5 a seriei 05 de modificări, sunt îndeplinite.
   14.9.   Începând cu 20 februarie 2007, pentru vehiculele din categoria M1, părțile contractante care aplică prezentul regulament pot refuza să recunoască omologările care nu au fost acordate conform completării 5 a seriei 05 de modificări ale prezentului regulament.
   14.10.   Începând cu 16 iulie 2006, pentru vehiculele din categoria N, părțile contractante care aplică prezentul regulament acordă omologări CEE doar dacă cerințele prezentului regulament, modificat de completarea 5 a seriei 05 de modificări, sunt îndeplinite.
   14.11.   Începând cu 16 iulie 2008, pentru vehiculele din categoria N, părțile contractante care aplică prezentul regulament pot refuza să recunoască omologările care nu au fost acordate conform completării 5 a seriei 05 de modificări ale prezentului regulament.
   
      (1)  Așa cum a fost definit în Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3, anexa 7), documentul TRANS/WP29/78/Rev.1/Mod.2 modificat ultima dată prin Modificarea 4.
   
      (2)  1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Serbia și Muntenegru, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (neatribuit), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Federația Rusă, 23 pentru Grecia, 24 pentru Irlanda, 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus, 29 pentru Estonia, 30 (neatribuit), 31 pentru Bosnia și Herțegovina, 32 pentru Letonia, 33 (neatribuit), 34 pentru Bulgaria, 35 (neatribuit), 36 pentru Lituania, 37 pentru Turcia, 38 (neatribuit), 39 pentru Azerbaijan, 40 pentru fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 41 (neatribuit), 42 pentru Comunitatea Europeană (Omologările se acordă de către statele membre ale Comunității Europene, folosindu-se simbolul CEE), 43 pentru Japonia, 44 (neatribuit), 45 pentru Australia, 46 pentru Ucraina, 47 pentru Africa de Sud, 48 pentru Noua Zeelandă, 49 pentru Cipru, 50 pentru Malta, 51 pentru Republica Coreea, 52 pentru Malaezia și 53 pentru Tailanda. Numerele ulterioare urmează a fi atribuite altor țări, în ordinea cronologică în care acestea ratifică sau aderă la Acordul privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații, iar numărul distinctiv astfel atribuit se comunică părților contractante ale acordului.
   
      (3)  Documentul TRANS/WP29/78/Rev.1/Mod.2 modificat ultima dată prin Modificarea 4.
   
      ANEXA 1
      COMUNICARE
      
         
      
         
   
   
      ANEXA 2
      EXEMPLE DE MĂRCI DE OMOLOGARE
      MODEL A
      (a se vedea punctul 4.4 din prezentul regulament)
      
         
      Marca de omologare de mai sus, aplicată pe un vehicul, indică faptul că acest tip de vehicul a fost omologat în Țările de Jos (E4), în ceea ce privește punctele de ancorare ale centurilor de siguranță, conform Regulamentului nr. 14, sub numărul 062439. Primele două cifre ale numărului de omologare indică faptul că Regulamentul nr. 14 cuprindea deja seria 06 de modificări atunci când a fost acordată omologarea.
      MODEL B
      (a se vedea punctul 4.5 al prezentului regulament)
      
         
      Marca de omologare de mai sus, aplicată pe vehicul, indică faptul că acest tip de vehicul a fost omologat în Țările de Jos (E4) conform Regulamentelor nr. 14 și 24 (1). (În cazul ultimului regulament, valoarea corectată a coeficientului de absorbție este 1,30 m–1.) Numerele de omologare arată că la data la care au fost eliberate aceste omologări, Regulamentul nr. 14 cuprindea seria 06 de modificări iar Regulamentul nr. 24 cuprindea seria 03 de modificări.
      
         (1)  Cel de-al doilea număr reprezintă un exemplu.
   
   
      ANEXA 3
      POZIȚIA PUNCTELOR DE ANCORARE EFECTIVE
      Figura 1
      Zone de amplasare a punctelor de ancorare efective
      (Desenele prezintă un exemplu în care punctul de ancorare superior este fixat pe partea exterioară a caroseriei autovehiculului)
      
         
      Figura 2
      Punctele de ancorare superioare efective în conformitate cu punctul 5.4.3.7.3 din regulament
      
         
   
   
      ANEXA 4
      PROCEDURA DE DETERMINARE A PUNCTULUI „H” ȘI A UNGHIULUI REAL AL TRUNCHIULUI PENTRU LOCURILE PE SCAUN ÎN AUTOVEHICULE
      1.   OBIECTUL
      Procedura descrisă în prezenta anexă este folosită pentru stabilirea poziției punctului „H” și a unghiului real al trunchiului pentru unul sau mai multe locuri pe scaun într-un autovehicul și pentru verificarea relației dintre datele măsurătorilor și specificațiile de proiectare furnizate de către constructorul vehiculului (1).
      2.   DEFINIȚII
      În sensul prezentei anexe:
      „date de referință” înseamnă una sau mai multe dintre următoarele caracteristici ale poziției de ședere:
      2.1.1.   punctul „H” și punctul „R” și relația dintre ele;
      2.1.2.   unghi real al trunchiului și unghi prevăzut al trunchiului și relația dintre ele;
      2.2.   „manechin tridimensional pentru punctul «H»” (manechin 3-D H) reprezintă dispozitivul utilizat pentru determinarea punctelor „H” și a unghiurilor reale ale trunchiului. Acest dispozitiv este descris în apendicele 1 la prezenta anexă;
      2.3.   „punctul «H»” reprezintă centrul de pivotare între trunchiul și coapsa manechinului 3-D H instalat pe scaunul vehiculului în conformitate cu punctul 4 de mai jos. Punctul „H” se află în centrul liniei mediane a dispozitivului situat între extremitățile vizibile ale punctului „H”, amplasate de fiecare parte a manechinului 3-D H. Punctul „H” corespunde teoretic punctului „R” (pentru toleranțe a se vedea punctul 3.2.2 de mai jos). Odată determinat în conformitate cu procedura descrisă la punctul 4, punctul „H” este considerat ca fiind fix în raport cu structura pernei scaunului și se deplasează împreună cu aceasta atunci când scaunul este reglat;
      2.4.   „punctul «R»” sau „punctul de referință al locului pe scaun” reprezintă un punct definit de către constructorul vehiculului pentru fiecare loc pe scaun și stabilit în raport cu sistemul de referință tridimensional;
      2.5.   „linia trunchiului” reprezintă axa tijei manechinului 3-D H atunci când tija este împinsă pe spate la maximum;
      2.6.   „unghi real al trunchiului” reprezintă unghiul măsurat între o linie verticală care trece prin punctul „H” și linia trunchiului, folosind cvadrantul unghiului spatelui manechinului 3-D H. Unghiul real al trunchiului corespunde teoretic unghiului prevăzut al trunchiului (pentru toleranțe, a se vedea punctul 3.2.2 de mai jos);
      2.7.   „unghi prevăzut al unghiului” reprezintă unghiul măsurat între o linie verticală care trece prin punctul „R” și linia trunchiului într-o poziție care corespunde poziției spătarului scaunului prevăzute de constructorul vehiculului;
      2.8.   „plan median al ocupantului” (C/LO) planul median al manechinului 3-D H așezat în fiecare poziție de ședere prevăzută; este reprezentat de coordonata punctului „H” pe axa „Y”. Pentru scaunele individuale, planul median al scaunului coincide cu planul median al ocupantului. Pentru celelalte scaune, planul median al ocupantului este specificat de constructor;
      2.9.   „sistem de referință tridimensional” reprezintă un sistem astfel cum este descris în apendicele 2 la prezenta anexă;
      2.10.   „puncte de reper” reprezintă reperele fizice (găuri, suprafețe, semne sau crestături) pe caroseria vehiculului astfel cum sunt definite de constructor;
      2.11.   „ținută normală de drum a vehiculului” reprezintă poziția vehiculului definită de coordonatele punctelor de reper în sistemul de referință tridimensional.
      3.   CERINȚE
      3.1.   Prezentarea datelor
      Pentru fiecare loc pe scaun pentru care sunt solicitate date de referință pentru a demonstra conformitatea cu dispozițiile prezentului regulament, trebuie prezentate toate sau o selecție corespunzătoare a următoarelor date, în forma indicată în apendicele 3 la prezenta anexă:
      3.1.1.   coordonatele punctului „R” în raport cu sistemul de referință tridimensional;
      3.1.2.   unghiul prevăzut al trunchiului;
      3.1.3.   toate indicațiile necesare pentru reglarea scaunului (dacă este reglabil) la poziția de măsurare stabilită la punctul 4.3 de mai jos.
      3.2.   Relația dintre rezultatele măsurărilor și specificațiile de proiectare
      3.2.1.   Coordonatele punctului „H” și valoarea reală a unghiului trunchiului obținute prin procedura stabilită la punctul 4 de mai jos trebuie comparate cu coordonatele punctului „R”, respectiv cu unghiul prevăzut al trunchiului indicat de către constructorul vehiculului.
      3.2.2.   Pozițiile relative ale punctelor „R” și „H” și relația dintre unghiul prevăzut al trunchiului și unghiul real al trunchiului trebuie considerate satisfăcătoare pentru locul pe scaun în cauză dacă punctul „H”, astfel cum este definit prin coordonatele sale, se situează în interiorul unui pătrat cu latura de 50 mm cu laturi orizontale și verticale ale căror diagonale se intersectează în punctul „R” și dacă unghiul real al trunchiului diferă cu cel mult 5° de unghiul prevăzut al trunchiului.
      3.2.3.   Dacă sunt întrunite aceste condiții, punctul „R” și unghiul prevăzut al trunchiului trebuie folosite pentru a demonstra conformitatea cu dispozițiile prezentului regulament.
      3.2.4.   Dacă punctul „H” sau unghiul real al trunchiului nu îndeplinesc cerințele punctului 3.2.2 de mai sus, punctul „H” și unghiul real al trunchiului trebuie să fie determinate de încă de două ori (de trei ori în total). Dacă rezultatele a două dintre aceste trei operații îndeplinesc cerințele, se aplică dispozițiile punctului 3.2.3 de mai sus.
      3.2.5.   Dacă rezultatele a cel puțin două dintre cele trei operații descrise la punctul 3.2.4 de mai sus nu îndeplinesc cerințele punctului 3.2.2 de mai sus, sau dacă nu pot fi verificate deoarece constructorul nu a pus la dispoziție informații referitoare la poziția punctului „R” sau la unghiul prevăzut al trunchiului, centrul de greutate al celor trei puncte măsurate sau media celor trei unghiuri măsurate trebuie folosite și privite ca aplicabile în toate cazurile din prezenta directivă în care se face trimitere la punctul „R” sau la unghiul prevăzut al trunchiului.
      4.   PROCEDURA DE DETERMINARE A PUNCTULUI „H” ȘI A UNGHIULUI REAL AL TRUNCHIULUI
      4.1.   Vehiculul trebuie să fie precondiționat la o temperatură de 20 °C ± 10 °C, la alegerea constructorului, pentru a se asigura că materialul din care este construit scaunul ajunge temperatura camerei. Dacă scaunul nu a fost utilizat niciodată, o persoană sau un dispozitiv de 70-80 kg trebuie să fie așezat în două reprize timp de câte un minut, pentru a flexa perna și spatele scaunului. La cererea constructorului, grupurile de scaune rămân descărcate pentru o perioadă de minimum 30 de minute înainte de instalarea manechinului 3-D H.
      4.2.   Vehiculul trebuie să se afle în ținuta normală de drum definită în conformitate cu punctul 2.11 de mai sus.
      4.3.   Dacă este reglabil, scaunul trebuie fixat mai întâi în poziția normală de conducere sau de utilizare cea mai din spate prevăzută de către constructorul vehiculului, luând în considerare doar reglarea longitudinală a scaunului, excluzând cursa scaunelor utilizate în alte scopuri decât conducerea sau utilizarea normală. Dacă există alte moduri de reglare a scaunelor (vertical, unghiular, reglajul spatelui etc.), acestea se reglează în poziția specificată de către constructorul vehiculului. În cazul scaunelor cu suspensie, poziția verticală trebuie să fie fixată rigid corespunzător poziției normale de conducere specificate de către constructor.
      4.4.   Suprafața locului pe scaun cu care intră în contact manechinul 3-D H trebuie acoperită cu o țesătură de muselină de bumbac de mărime suficientă și cu textura corespunzătoare, descrisă ca țesătură de bumbac uniformă având 18,9 fire pe cm2 și cântărind 0,228 kg/m2 sau de un material tricotat sau nețesut cu caracteristici echivalente. În cazul în care se efectuează o încercare cu un scaun în exteriorul vehiculului, podeaua pe care este așezat scaunul trebuie să aibă aceleași caracteristici esențiale (2) ca și podeaua vehiculului în care se folosește scaunul.
      4.5.   Ansamblul compus din elementele șezut-spate al manechinului 3-D H trebuie plasat în așa fel încât planul median al ocupantului (C/LO) să coincidă cu planul median al manechinului 3-D H. La solicitarea constructorului, manechinul 3-D H poate fi deplasat spre înăuntru în raport cu C/LO prevăzut, dacă manechinul 3-D H este situat atât de mult în afară încât marginea scaunului nu permite echilibrarea manechinului 3-D H.
      4.6.   Se atașează ansamblul picior-laba piciorului la ansamblul de șezut al manechinului, fie în mod individual, fie folosind bara T și ansamblul labei piciorului. Dreapta care trece prin extremitățile vizibile ale punctului „H” trebuie să fie paralelă cu solul și perpendiculară pe planul central longitudinal al scaunului.
      Poziția tălpilor și a picioarelor manechinului 3-D H se reglează după cum urmează:
      Pozițiile de ședere prevăzute pentru șofer și pasagerul din față lateral
      4.7.1.1.   Cele două ansambluri picior-laba piciorului trebuie deplasate înainte astfel încât tălpile să aibă o poziție naturală pe podeaua mașinii, dacă este necesar, între pedale. Dacă este posibil, laba piciorului stâng trebuie așezată astfel încât cele două labe ale picioarelor să fie situate la aproximativ aceeași distanță de planul median al manechinului 3-D H. Nivela cu bulă de aer care verifică orientarea transversală a manechinului 3-D H se aduce la orizontală prin reglarea elementului de șezut al manechinului, dacă este necesar, sau prin reglarea ansamblelor picior-laba piciorului spre înapoi. Dreapta care trece prin extremitățile vizibile ale punctului „H” trebuie menținută perpendicular pe planul median longitudinal al scaunului.
      4.7.1.2.   Dacă piciorul stâng nu poate fi ținut paralel cu piciorul drept și laba piciorului stâng nu poate fi sprijinită pe structură, se va deplasa laba piciorului stâng până când este sprijinită. Trebuie menținută alinierea extremităților vizibile ale punctului H.
      4.7.2.   Pozițiile de ședere prevăzute pentru pasagerii din spate
      Pentru scaunele din spate sau cele auxiliare, picioarele sunt așezate potrivit indicațiilor constructorului. În acest caz, dacă tălpile sunt așezate pe părți ale podelei situate la niveluri diferite, talpa care intră prima în contact cu scaunul din față servește ca referință, iar cealaltă trebuie așezată astfel încât nivela cu bulă de aer care indică orientarea transversală a scaunului să indice orizontala.
      4.7.3.   Alte poziții de ședere prevăzute
      Trebuie urmată procedura generală descrisă la punctul 4.7.1 de mai sus, tălpile fiind așezate potrivit indicațiilor constructorului vehiculului.
      4.8.   Se aplică greutățile labei piciorului și ale coapsei și se echilibrează manechinul 3-D H.
      Se înclină suportul de spate spre opritorul din față și se îndepărtează manechinul 3-D H de spatele scaunului folosind bara T. Se repoziționează manechinul 3-D H pe scaun printr-una din următoarele metode:
      4.9.1.   Dacă manechinul 3-D H tinde să alunece înapoi se folosește următoarea procedură. Se permite manechinului 3-D H să alunece spre înapoi până când nu mai este necesară o sarcină orizontală de restricție spre înainte aplicată asupra barei T, respectiv până când elementul de șezut al manechinului intră în contact cu spătarul scaunului. Dacă este nevoie, se repoziționează laba piciorului.
      4.9.2.   Dacă manechinul 3-D H nu tinde să alunece înapoi se folosește procedura următoare. Se împinge înapoi manechinul 3-D H prin aplicarea unei sarcini orizontale dirijată spre spate asupra barei T până când elementul de șezut al manechinului intră în contact cu spătarul scaunului (a se vedea figura 2 din apendicele 1 la prezenta anexă).
      4.10.   Se aplică o sarcină de 100 ± 10 N asupra ansamblului șezut-spate al manechinului 3-D H la intersecția cvadrantului unghiului șoldului cu locașul barei T. Direcția de aplicare a sarcinii trebuie menținută de-a lungul dreptei care trece prin intersecția menționată anterior spre un punct situat exact deasupra locașului barei coapsei (a se vedea figura 2 din apendicele 1 la prezenta anexă). Apoi se readuce cu atenție spatele manechinului pe spătarul scaunului. Pe întreaga durată a acestei proceduri trebuie să se lucreze cu atenție pentru a împiedica alunecarea spre înainte a manechinului 3-D H.
      4.11.   Se instalează greutățile pentru fesa dreaptă și cea stângă și apoi alternativ cele opt greutăți pentru trunchi. Se menține echilibrul manechinului 3-D H.
      4.12.   Se înclină elementul spatelui manechinului spre înainte pentru a elibera tensiunea din spătarul scaunului. Se balansează manechinul 3-D H dintr-o parte în alta pe un arc de cerc de 10° (5° pentru fiecare parte a planului median vertical) în trei cicluri complete pentru a elibera orice frecare acumulată între manechinul 3-D H și scaun.
      În timpul acțiunii de balansare, bara T a manechinului 3-D H poate tinde să se deplaseze față de alinierea orizontală și verticală specificată. De aceea, bara T trebuie reținută prin aplicarea unei sarcini laterale corespunzătoare în timpul mișcărilor de balansare. Fixarea barei T și balansarea manechinului 3-D H trebuie făcute cu atenție pentru a evita aplicarea unor încărcări necorespunzătoare pe direcție verticală sau înainte și înapoi.
      Tălpile manechinului 3-D H nu trebuie legate sau ținute în timpul acestei etape. Dacă picioarele își schimbă poziția trebuie lăsate pentru moment în acea postură.
      Se readuce cu atenție elementul spatelui manechinului la spătarul scaunului și se verifică cele două nivele cu bulă de aer pentru poziția zero. Dacă în timpul operației de balansare a manechinului 3-D H picioarele și-au schimbat poziția, acestea trebuie repoziționate după cum urmează:
      În mod alternativ, se ridică fiecare picior de la podea, cât mai puțin posibil, până când piciorul nu se mai mișcă. În timpul acestei ridicări picioarele trebuie să fie libere să se rotească și nu se aplică sarcini spre înainte sau laterale. Atunci când fiecare talpă este reașezată în poziție, călcâiul trebuie să fie în contact cu structura desemnată pentru aceasta.
      Se verifică nivela laterală cu bulă de aer la poziția zero; dacă este necesar se aplică o sarcină laterală la partea de sus a elementului pentru spate al manechinului 3-D H, suficientă pentru a echilibra elementul pentru șezut al acestuia.
      4.13.   Menținând bara T pentru a împiedica alunecarea spre înainte a manechinului 3-D H pe perna scaunului, se procedează după cum urmează:
      
                  (a)
               
               
                  se readuce elementul pentru spate la spătarul scaunului;
               
            
                  (b)
               
               
                  alternativ, se aplică și se eliberează o sarcină orizontală spre înapoi care nu depășește 25 N asupra barei unghiului spatelui la înălțimea aproximativă a centrului greutăților trunchiului până când cvadrantul unghiului șoldului indică obținerea unei poziții stabile după suprimarea sarcinii. Se procedează cu atenție pentru a evita aplicarea unor sarcini exterioare în jos sau laterale asupra manechinului 3-D H. Dacă este necesară o nouă echilibrare a manechinului 3-D H, se rotește elementul pentru spate spre înainte, se reechilibrează și se repetă procedura de la punctul 4.12.
               
            Se efectuează toate măsurătorile:
      4.14.1.   Coordonatele punctului „H” se măsoară în raport cu sistemul tridimensional de referință.
      4.14.2.   Unghiul real al trunchiului se citește pe cvadrantul unghiului spatelui manechinului 3-D H cu tija în poziția maximă spre înapoi.
      4.15.   Dacă se dorește o reinstalare a manechinului 3-D H, ansamblul scaunului trebuie să stea fără sarcină pentru cel puțin 30 de minute înainte de reinstalare. Manechinul 3-D H nu trebuie să rămână pe ansamblul scaunului mai mult decât timpul necesar efectuării încercării.
      Dacă scaunele de pe același rând pot fi considerate similare (banchete, scaune identice etc.), se determină doar un punct „H” și „un unghi real al trunchiului” pentru fiecare rând de scaune, manechinul 3-D H descris în apendicele 1 la prezenta anexă fiind așezat într-un loc considerat a fi reprezentativ pentru rândul respectiv. Acest loc este:
      4.16.1.   în cazul rândului din față, scaunul conducătorului auto;
      4.16.2.   în cazul rândului sau rândurilor din spate, un scaun de la margine.
      
         (1)  În orice alt loc pe scaun decât pe scaunele din față, unde punctul „H” nu poate fi determinat utilizând aparatul tridimensional pentru punctul „H” sau alte proceduri, rămâne la latitudinea autorităților competente să ia ca referință punctul „R” indicat de constructor.
      
         (2)  Unghi de înclinare, diferența de înălțime față de suportul scaunului, textura suprafeței etc.
      
         Apendicele 1
         DESCRIEREA MANECHINULUI TRIDIMENSIONAL CU PUNCT „H” (1)
         
         (Manechinul 3-D H)
         1.   ELEMENTE PENTRU SPATE ȘI ȘEZUT
         Elementele pentru spate și șezut sunt construite din plastic ranforsat și metal; ele simulează trunchiul și coapsele umane și sunt atașate mecanic în punctul „H”. Pentru măsurarea unghiului real al trunchiului, la tija atașată la „H” este montat un cvadrant. O bară reglabilă a coapselor atașată elementului pentru șezut al manechinului stabilește linia mediană a coapsei și servește ca linie de bază pentru cvadrantul unghiului șoldului.
         2.   ELEMENTE ALE CORPULUI ȘI ALE PICIOARELOR
         Segmentele inferioare ale picioarelor sunt conectate la elementul de șezut al manechinului prin bara T de articulare a genunchilor, care este o extensie laterală a barei reglabile a coapsei. În segmentele inferioare ale picioarelor sunt incorporate cvadrante pentru măsurarea unghiurilor genunchilor. Ansamblurile talpă-picior sunt calibrate pentru măsurarea unghiului piciorului. Două nivele cu bulă de aer orientează dispozitivul în spațiu. Greutățile elementelor corpului sunt plasate în centrele de greutate corespunzătoare pentru a obține o apăsare a scaunului echivalentă cu a unui adult de 76 kg. Toate articulațiile manechinului 3-D H trebuie verificate pentru a se mișca liber cu o frecare neglijabilă.
         Figura 1
         Denumirea componentelor manechinului 3-D H
         
            
         Figura 2
         Dimensiunile componentelor manechinului 3-D H și distribuția sarcinilor
         
            
         
            (1)  Pentru detalii privind construcția aparatului 3-D H vă puteți adresa Societății inginerilor de autovehicule (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, Statele Unite ale Americii.
         Manechinul corespunde descrierii standardului ISO 6549:1980.
      
      
         Apendicele 2
         Sistemul de referință tridimensional
         
                     1.
                  
                  
                     Sistemul de referință tridimensional este definit de trei planuri ortogonale stabilite de către constructorul vehiculului (a se vedea figura) (1).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Poziționarea vehiculului pentru măsurători este stabilită prin așezarea vehiculului pe suprafața de susținere astfel încât coordonatele punctelor de reper să corespundă valorilor indicate de către constructor.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Coordonatele punctelor „R” și „H” sunt stabilite în raport cu punctele de reper definite de către constructorul vehiculului.
                  
               Figură
         Sistem de referință tridimensional
         
            
         
            (1)  Sistemul de referinţă corespunde standardului ISO 4130:1978.
      
      
         Apendicele 3
         DATE DE REFERINȚĂ PRIVIND LOCURILE PE SCAUN
         1.   Codul datelor de referință
         Datele de referință sunt enumerate consecutiv pentru fiecare loc pe scaun. Locurile pe scaun sunt identificate printr-un cod format din două caractere. Primul caracter este o cifră arabă și desemnează rândul de scaune, numărând din față spre spatele vehiculului. Al doilea caracter este o majusculă care desemnează amplasamentul locului pe scaun într-un rând, privind în sensul deplasării înainte a vehiculului; se folosesc următoarele litere:
         
                     L
                  
                  
                     =
                  
                  
                     stânga
                  
               
                     C
                  
                  
                     =
                  
                  
                     centru
                  
               
                     R
                  
                  
                     =
                  
                  
                     dreapta
                  
               2.   Descrierea așezării pentru măsurători a vehiculului
         2.1.   Coordonatele punctelor de reper
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.   Lista datelor de referință
         Loc pe scaun: …
         3.1.1.   Coordonatele punctului „R”
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.1.2.   Unghiul prevăzut al trunchiului: …
         3.1.3.   Indicații pentru reglarea scaunului (1)
         
         
                      
                  
                  
                     orizontal: …
                  
               
                      
                  
                  
                     vertical: …
                  
               
                      
                  
                  
                     unghiular: …
                  
               
                      
                  
                  
                     unghiul trunchiului: …
                  
               
            Notă: Datele de referință pentru celelalte locuri pe scaun se trec pe listă la punctele 3.2, 3.3 etc.
         
            (1)  Se elimină ceea ce nu corespunde.
      
   
   
      ANEXA 5
      DISPOZITIV DE TRACȚIUNE
      Figura 1
      
         
      Figura 1a
      
         
      Figura 2
      
         
      Pentru fixarea chingii, dispozitivul de tracțiune pentru centura de siguranță de la umăr se poate modifica prin adăugarea unor margini exterioare și/sau a unor bolțuri pentru a împiedica desprinderea centurii în timpul încercărilor de tragere.
      Figura 3
      
         
   
   
      ANEXA 6
      NUMĂR MINIM DE PUNCTE DE ANCORARE ȘI POZIȚIA PUNCTELOR DE ANCORARE INFERIOARE
      
                  Categorie vehicul
               
               
                  Locuri pe scaun cu fața orientată spre înainte
               
               
                  Locuri cu fața orientată spre înapoi
               
            
                  Locuri laterale
               
               
                  Locuri centrale
               
            
                  Față
               
               
                  Altele
               
               
                  Față
               
               
                  Altele
               
            
                  M1
                  
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  2
               
            
                  M2 ≤ 3,5 tone
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  2
               
            
                  M3 & M2 > 3,5 tone
               
               3 
                     
               
               3 sau 2 
                     
               
               3 sau 2 
                     
               
               3 sau 2 
                     
               
               
                  2
               
            
                  N1
                  
               
               
                  3
               
               3 sau 2 
                     
               
               
                  3 sau 2 *
               
               
                  2
               
               
                  2
               
            
                  N2 & N3
                  
               
               
                  3
               
               
                  2
               
               
                  3 sau 2 *
               
               
                  2
               
               
                  2
               
            Legendă:
      
                  2
               
               
                  :
               
               
                  Două puncte de ancorare inferioare care permit instalarea unei centuri de siguranță de tip B sau a unor centuri de siguranță de tipurile Br, Br3, Br4m sau Br4Nm, în conformitate cu Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3) anexa 13 apendicele 1.
               
            
                  3
               
               
                  :
               
               
                  Două puncte de ancorare inferioare și un punct de ancorare superior care permit instalarea unei centuri în trei puncte de tip A sau unor centuri de siguranță de tipurile Ar, Ar4m sau Ar4Nm, în conformitate cu Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3) anexa 13 apendicele 1.
               
            
                  
                     
               
               
                  :
               
               
                  Se referă la punctul 5.3.3 (sunt autorizate două puncte de ancorare dacă un scaun este situat pe partea interioară a culoarului).
               
            
                  *
               
               
                  :
               
               
                  Se referă la punctul 5.3.4 (sunt autorizate două puncte de ancorare dacă parbrizul se află în afara zonei de referință).
               
            
                  
                     
               
               
                  :
               
               
                  Se referă la punctul 5.3.4 (sunt autorizate două puncte de ancorare dacă nu se află nimic în zona de referință).
               
            
                  
                     
               
               
                  :
               
               
                  Se referă la punctul 5.3.7 (prevedere specială privind nivelul superior al unui vehicul cu etaj).
               
            
         Apendicele 1
         POZIȚIA PUNCTELOR DE ANCORARE INFERIOARE – CERINȚE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE UNGHIUL
         
                     Scaun
                  
                  
                     M1
                     
                  
                  
                     Altele decât M1
                     
                  
               
                     Față (*)
                  
                  
                     pe partea dispozitivului de închidere (α2)
                  
                  
                     45-80°
                  
                  
                     30-80°
                  
               
                     altă parte decât cea a dispozitivului de închidere (α1)
                  
                  
                     30-80°
                  
                  
                     30-80°
                  
               
                     constanta unghiului
                  
                  
                     50-70°
                  
                  
                     50-70°
                  
               
                     banchetă – pe partea dispozitivului de închidere (α2)
                  
                  
                     45-80°
                  
                  
                     20-80°
                  
               
                     banchetă – altă parte decât cea a dispozitivului de închidere (α1)
                  
                  
                     30-80°
                  
                  
                     20-80°
                  
               
                     scaun reglabil cu unghiul spătarului < 20°
                  
                  
                     45-80° (α2) (*)
                     20-80° (α1) (*)
                  
                  
                     20-80°
                  
               
                     Spate ≠
                  
                  
                      
                  
                  
                     30-80°
                  
                  
                     20-80° Ψ
                  
               
                     Strapontine
                  
                  
                     Nu este prevăzut punctul de ancorare al centurii.
                     Dacă punctele de ancorare sunt instalate: a se vedea dispozițiile de mai sus privind unghiul.
                  
               Note:
         
                     ≠
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Poziții laterale și centrale.
                  
               
                     (*)
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dacă unghiul nu este constant, a se vedea punctul 5.4.2.1.
                  
               
                     Ψ
                  
                  
                     :
                  
                  
                     45-90° în cazul scaunelor instalate pe vehiculele din categoriile M2 și M3.
                  
               
   
   
      ANEXA 7
      ÎNCERCARE DINAMICĂ, PREZENTATĂ CA ALTERNATIVĂ LA ÎNCERCAREA STATICĂ DE REZISTENȚĂ A PUNCTELOR DE ANCORARE ALE CENTURILOR DE SIGURANȚĂ
      1.   DOMENIU DE APLICARE
      Prezenta anexă descrie o încercare dinamică pe o platformă de încercare care poate fi realizată ca alternativă la încercarea statică a rezistenței punctelor de ancorare pentru centurile de siguranță prevăzute la punctele 6.3 și 6.4 ale prezentului regulament.
      Această alternativă poate fi aplicată la inițiativa constructorului, în cazul unui grup de scaune la care toate locurile sunt echipate cu centuri în trei puncte, la care sunt asociate funcțiile de limitare a presiunii asupra toracelui și atunci când grupul de scaune include în plus un loc pentru care punctul de ancorare superior pentru centură este fixat la structura scaunului.
      2.   SPECIFICAȚII
      În cazul încercării dinamice descrise la punctul 3 din prezenta anexă, nu trebuie să aibă loc nici o ruptură a vreunui punct de ancorare și nici a zonei care îl înconjoară. Este totuși admisă o rupere programată, necesară pentru funcționarea dispozitivului de limitare a presiunii.
      Trebuie să fie respectate distanțele minime dintre punctele de ancorare inferioare efective prevăzute la punctul 5.4.2.5 din prezentul regulament și cerințele formulate pentru punctele de ancorare superioare efective la punctul 5.4.3.6, completate, dacă este cazul, de punctul 2.1.1 de mai jos.
      2.1.1.   Pentru vehiculele din categoria M1 a căror masă totală admisibilă nu depășește 2,5 tone, punctul de ancorare superior, dacă acesta este fixat la armătura scaunului, nu trebuie să depășească un plan transversal care trece prin punctele R și C ale scaunului respectiv (a se vedea figura 1 din anexa 3 la prezentul regulament).
      Pentru alte vehicule decât cele menționate mai sus, punctul de ancorare superior nu trebuie să depășească în timpul încercării un plan transversal înclinat cu 10° spre față și care trece prin punctul R al scaunului.
      2.2.   În vehiculele în care sunt utilizate, dispozitivele de deplasare și de blocare care permit ocupanților tuturor locurilor să iasă din vehicul trebuie să poată fi acționate manual și după încercare.
      2.3.   Manualul de utilizare a vehiculului trebuie să conțină o mențiune care să indice faptul că o centură de siguranță nu poate fi înlocuită decât cu o centură omologată pentru locul pe scaun respectiv și trebuie să identifice locurile la care nu poate fi instalată decât o centură adecvată, echipată cu funcție de limitare a presiunii asupra toracelui.
      3.   CONDIȚII DE REALIZARE A ÎNCERCĂRII DINAMICE
      3.1.   Condiții generale
      Condițiile generale descrise la punctul 6.1 din prezentul regulament se aplică și încercării din prezenta anexă.
      3.2.   Instalare și pregătire
      3.2.1.   Cărucior
      Căruciorul trebuie să fie construit astfel încât să nu prezinte nici o deformație permanentă după încercare. El trebuie condus astfel încât, în momentul impactului, să nu se abată cu mai mult de 5° față de planul vertical și de 2° față de planul orizontal.
      3.2.2.   Fixarea structurii vehiculului
      Partea din structura vehiculului, considerată esențială pentru rigiditatea vehiculului în raport cu punctele de ancorare ale scaunelor și punctele de ancorare ale centurilor de siguranță, trebuie să fie fixată pe căruciorul de încercare conform dispozițiilor indicate la punctul 6.2 din prezentul regulament.
      3.2.3.   Sisteme de fixare
      3.2.3.1.   Sistemele de fixare (scaune complete, ansamblurile de centuri de siguranță și dispozitivele de limitare a efortului asupra trunchiului) trebuie să fie montate pe structura vehiculului conform specificațiilor vehiculului din producția de serie.
      Părțile vehiculului aflate în fața scaunului încercat (bord, scaun etc.) pot fi montate pe căruciorul de încercare. Dacă există pernă gonflabilă frontală, aceasta trebuie dezactivată.
      3.2.3.2.   La cererea constructorului și în acord cu serviciul tehnic care realizează încercările, anumite elemente ale sistemelor de fixare (altele decât scaunele complete, ansamblurile de centuri de siguranță și dispozitivele de limitare a presiunii asupra toracelui), pot să nu fie montate pe structura vehiculului sau pot fi înlocuite cu elemente de rezistență echivalentă sau mai mică și ale căror dimensiuni se înscriu în geometria amenajării interioare a vehiculului, cu condiția ca la încercare, configurația să fie la fel de defavorabilă ca aceea de serie în cea ce privește eforturile aplicate punctelor de ancorare ale centurii de siguranță și scaunului.
      3.2.3.3.   Scaunele trebuie să fie reglate astfel cum este prevăzut la punctul 6.1.2 al prezentului regulament, în poziția de utilizare aleasă de serviciul tehnic care realizează încercările ca fiind cea mai defavorabilă pentru rezistența punctelor de ancorare și compatibilă cu instalarea manechinelor în vehicul.
      3.2.4.   Manechine
      Un manechin, ale cărui dimensiuni și masă sunt definite în anexa 8, trebuie să fie poziționat pe fiecare scaun, folosind centurile de siguranță prevăzute din fabrică.
      Nu este necesară nici o aparatură suplimentară pentru manechin.
      3.3.   Încercare
      3.3.1.   Căruciorul trebuie propulsat astfel încât, în timpul încercării, variația sa de viteză să fie de 50 km/h. Reducerea vitezei căruciorului trebuie să se situeze în interiorul intervalului specificat în anexa 8 la Regulamentul nr. 16.
      3.3.2.   Dacă este cazul, se vor activa dispozitivele de fixare suplimentare (dispozitive de preîncărcare etc., cu excepția pernelor gonflabile), în funcție de indicațiile constructorului.
      3.3.3.   Trebuie să se verifice dacă deplasarea punctelor de ancorare a centurii de siguranță nu depășește limitele specificate la punctele 2.1 și 2.1.1 din prezenta anexă.
   
   
      ANEXA 8
      
         SPECIFICAȚII PENTRU MANECHIN
          (1)
      
      
                  Greutatea
               
               
                  97,5 ± 5 kg
               
            
                  Înălțimea în poziția așezat
               
               
                  965 mm
               
            
                  Lățimea șoldurilor (așezat)
               
               
                  415 mm
               
            
                  Circumferința șoldurilor (așezat)
               
               
                  1 200 mm
               
            
                  Circumferința taliei (așezat)
               
               
                  1 080 mm
               
            
                  Grosimea toracelui
               
               
                  265 mm
               
            
                  Circumferința toracelui
               
               
                  1 130 mm
               
            
                  Înălțimea umerilor
               
               
                  680 mm
               
            
                  Abaterea admisă privind măsurile de mai sus
               
               
                  ± 5 %
               
            
         Observație: Este prezentată în continuare o schemă explicativă a diferitelor dimensiuni.
      
         
      
         (1)  Dispozitivele descrise în Australian Design Rule (ADR) 4/03 și Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) nr. 208 sunt considerate echivalente.
   
   
      ANEXA 9
      SISTEME DE ANCORARE ISOFIX ȘI PUNCTE DE ANCORARE SUPERIOARE ISOFIX
      Figura 1
      Dispozitivul de aplicare a forței statice (DAFS), aspecte izometrice
      
         
      Figura 2
      Dispozitivul de aplicare a forței statice (DAFS), dimensiuni
      
         
      Figura 3
      Dimensiunile dispozitivului de conectare (de tip cârlig) pentru tetiera ISOFIX
      
         
      Figura 4
      Distanța dintre cele două zone de ancorare inferioară
      
         
      Figura 5
      Model standard bidimensional
      
         
      Figura 6
      Poziția punctului de ancorare superior ISOFIX, zona ISOFIX – Vedere din exterior
      
         
      Figura 7
      Poziția punctului de ancorare superior ISOFIX, zona ISOFIX – Vedere mărită a ariei circulare
      
         
      Figura 8
      Poziția punctului de ancorare superior ISOFIX, zona ISOFIX – Vedere de ansamblu a planului (secțiunea transversală a planului R)
      
         
      Figura 9
      Poziția punctului de ancorare superior ISOFIX, zona ISOFIX – Vedere din față
      
         
      Figura 10
      Poziția punctului de ancorare superior ISOFIX, zona ISOFIX – Vedere schematică tridimensională
      
         
      Figura 11
      Metodă alternativă de dispunere a punctului de ancorare superior cu ajutorul dispozitivului „ISO/F2” (B), zona ISOFIX – vedere exterioară, de sus și din spate
      
         
      Figura 12
      Simbolul pentru punctul de ancorare inferioară ISOFIX
      
         
      Figura 13
      Simboluri folosite pentru a identifica poziția unui punct de ancorare superior care este acoperit