CELEX: 51983PC0768
Language: nl
Date: 1983-12-14
Title: Voortsel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het sluiten van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Ganada inzake hun betrekkingen op visserijgebied (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 768
Vol. 1983/0270
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                           COM(83) 7 6 8 def.
                                           Brussel, 14 december 1 9 8 3
                        Voortsel voor een
                       BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende het sluiten van een Overeenkomst in de vorm van een
   briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
   Regering van Ganada inzake hun betrekkingen op visserijgebied
            (door de Commissie bij de Raad ingediend)
  COM(83) 768 def.
 ---pagebreak---                                                        TOELICHTING
1.  De m o e i l i j k h e d e n , wel ke z i c h i n 1982 en b e g i n 1983 v o o r d e d e n b i j de
    toepassing van de Overeenkomst op visserijgebied, die in december 1981
    werd gesloten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering
    van Canada en van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
    hebben geleid tot een reeks besprekingen tussen beide partijen ten einde
    een wederzijds tevredenstellende oplossing voor deze problemen te vinden.
    Deze uiteenzettingen hebben geleid tot een nieuw ontwerp-overeenkomst in
    de vorm van een briefwisseling gedateers 1 januari 1984.                                          Aan deze overeen­
    komst zijn twee nota's verbonden, welke niet voor publikatie bestemd zijn.
    De overeenkomst omvat met name de volgende bepalingen :
    - de benoeming van een officiële vertegenwoordiger van de Gemeenschap in
         Canada vóór 31 maart 1984 ;
    - de v a s t s t e l l i n g van o m r e k e n i n g s f a k t o r e n , d i e voor de g e h e l e du u r van de
         Ove r ee nkoms t g e h a n d h a a f d d i e n e n t e b l i j v e n , b e h oude ns i n g e v a l van
         w i j z i g i n g i n de p r o d u k t i e t e c h n o l o g i e o f i n de a a r d van de p r o d u k t e n ;
         i n d a t g e v a l z a l o v e r l e g g e v o e r d worden t u s s e n de Gemeenschap en Canada
         en de w i j z i g i n g e n z u l l e n u i t e r l i j k op 30 s e p t e m b e r v o o r a f g a a n d e aan
         h e t b e g i n van h e t v i s s e i z o e n v a s t g e s t e l d worden ;
     - de aanvaarding door de Gemeenschap van een enkele norm van 4 % voor de
          tariefcontingenten voor bevroren kabeljauwfilets.
 2.  De p r a k t i s c h e m o d a l i t e i t e n van de Ove r ee nkoms t worden g e r e g e l d door de
     beide n o t a ' s .         De n o t a , wel ke d o o r de Commissi e aan de Ca na de s e a u t o r i ­
     te ite n gericht            z a l wo r d e n , g e e f t e e n u i t e e n z e t t i n g van h e t b e h e e r s y s t e e m
     van de Gemeenschap van de t a r i e f c o n t i n g e n t e n t e n g u n s t e van Canada ; e r
     wor dt t e v e n s i n b e p a a l d d a t b e v r o r e n k a b e l j a u w f i l e t s i n pa kken van t e n ­
     m i n s t e 4 kg o f meer i n 1 9 8 4 , 1985 en 1 9 8 6 , en van 2 kg o f meer i n 1 9 8 7 ,
      d i e beschouwd z i j n a l s a n t wo o r d a an de c l a u s u l e " f i n a a l v e r b r u i k " en d a t
      e en L i d - S t a a t g e e n s t o r t i n g van e en wa a r bor g kan e i s e n v o o r d a t 90 % van
      z i j n aandeel         is verbruikt.
 ---pagebreak---                                                         - 2 -
    De g o e d k e u r i n g van d e z e n o t a d o o r de Raad i s n o o d z a k e L i j k , d a a r d e z e
    L a t e r g e v r a a g d z a l worden e en t o e p a s s i n g s r e g L e m e n t op b a s i s van a r t i k e l
    113 aan t e nemen.
   O v e r i g e n s wor dt he t b e h e e r van de aan s c h e p e n u i t de Gemeenschap vo o r
   Canadese w a t e r e n t o e g e k e n d e        L i c e n s i e s v a s t g e s t e l d i n e en Ca na de s e n o t a .
3. G e b a s e e r d op h e t v o o r a f g a a n d e s t e l t de Commi ssi e aan de Raad vo o r :
   - h e t b e s l u i t , wa ar va n h e t o n t w e r p h i e r b i j         g a a t , aan t e nemen ;
   - de i nhoud van de n o t a i n z a k e h e t b e k e e r van de d o o r de Gemeenschap t e n
      g u n s t e van Canada ge o p e n d e t a r i e f c o n t i n g e n t e n , wel ke de Commissi e van
      p l a n i s aan de R e g e r i n g van Canada t e r i c h t e n , goed t e k e u r e n ;
   - a k t t e nemen van de i n h o u d van de n o t a b e t r e f f e n d e de Ca n a d e s e r e g l e ­
      m e n t e r i n g r e g e r e n d de v i s s e r i j    d o o r c o mmu n a u t a i r e v a a r t u i g e n i n de
      Cana de s e w a t e r s , d a t de M i s s i e van Canada aan de Commi ssi e z a l s t u r e n .
 ---pagebreak---                                                    VOORSTEL VOOR EEN
                                                  BESLUIT VAN DE RAAD
b e t r e f f e n d e h e t s l u i t e n van e en Ove r ee nkoms t i n de vorm van e en b r i e f w i s ­
s e l i n g t u s s e n de E u r o p e s e Economi s che Gemeenschp en de R e g e r i n g van Canada
i n z a k e hun b e t r e k k i n g e n op v i s s e r i j g e b i e d
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
G e l e t op h e t V e r d r a g t o t o p r i c h t i n g van de E u r o p e s e Economi s che Gemeens chap,
i n z o n d e r h e i d op a r t i k e l 1 1 3 ,
G e z i e n h e t v o o r s t e l van de Commi s s i e,
Overwegende de Ove r ee nkoms t op v i s s e r i j g e b i e d t u s s e n de EEG en de R e g e r i n g
van Ca n a d a , g e t e k e n d op 30 december 1981 ;
Overwegende de Ove r ee nkoms t i n de vorm van e e n b r i e f w i s s e l i n g t u s s e n de
 E u r o p e s e Ec onomi s che Gemmenschap en de R e g e r i n g van Canada i n z a k e hun
 b e t r e k k i n g e n op v i s s e r i j g e b i e d , g e t e k e n d op 30 december 1981 ;
 Overwegende d a t de Gemeenschap en de R e g e r i n g van Canada o v e r l e g hebben
g e p l e e g d b e t r e f f e n d e de t o e p a s s i n g van d i e a k k o o r d e n ;
 Overwegende d a t b i j              de u i t g a n g van de z e o n d e r h a n d e l i n g e n , de twee p a r t i j e n
 h e t e e n s waren o v e r e en t e k s t             i n de vorm van e en b r i e f w i s s e l i n g hebbend a l s
 d o e l een w e d e r z i j d s v o l d o e n d e t o e p a s s i n g van de o v e r e e n k o m s t en v e r v u l l e n d
 zo de o v e r e e n k o m s t i n de vorm van e en b r i e f w i s s e l i n g , g e t e k e n t op 31 december
 1981 ;
 Overwegende d a t de d a a r u i t v o o r t v l o e i d e n d e Over eenkoms t i n de vorm van een
 b r i e f w i s s e l i n g , d i e n a m e l i j k v o o r z i e t , i n h e t k a d e r van de t a r i e f c o n t i n g e n t e n ,
 e e n w i j z i g i n g vo o r z e k e r e v i s s e r i j p r o d u k t e n , met i n g a n g van 1 j a n u a r i      1984,
 BESLUIT
 ---pagebreak---                                              - 2 -
                                           ENIG ARTIKEL
       De o v e r e e n k o m s t i n d . vorm van een b r i e f w i s s e l i n g t u s s e n de E u r o p e s e
Economi s che Gemeenschap e i de R e g e r i n g van Canada i n z a k e hun b e t r e k k i n g e n
op v i s s e r i j g e b i e d wordt namens de Gemeenschap g o e d g e k e u r d .
       De tekst van deze Overeenkomst is bij het onderhavige besluit gevoegd.
 ---pagebreak---        AGREEMENT IN THE FORM OF AN
  EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE
    GOVERNMENT OF CANADA AND THE
    EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
CONCERNING THEIR FISHERIES RELATIONS
 ---pagebreak---                                                                                    1 J a n u a r y 1984
Sir,
                    Wi t h r e f e r e n c e t o t h e Agr e ement i n t h e Form o f a n Exc ha nge
o f L e t t e r s B e t we e n t h e Gove r nme nt o f Canada and t h e E u r o p e a n Economi c
Community C o n c e r n i n g t h e i r F i s h e r i e s R e l a t i o n s s i g n e d on 30 December
1981, h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o a s t h e A g r e e m e n t , I h a v e t h e
honour t o confirm t h j t the undertakings contained t herein s hal l continue in e f f e c t
s u b j e c t to the u n d e r s ta n d i n g s set f o r t h in the fo llow ing p ara gra phs with
r e g a r d t o t h e a p p l i c a t i o n of t h e Agreement.
                    In o r d e r t o e n a b l e t h e m u t u a l l y s a t i s f a c t o r y         implementation
o f t h e A g r e e m e n t , t h e two p a r t i e s a g r e e a s f o l l o w s :
                     ( I ) The Community wi l l appoint an o f f i c i a l f i s he r i e s representative in
                    Canada by n o t l a t e r t h a n 31 March 1984 i n o r d e r t o f a c i l i t a t e
                    t h e a d m i n i s t r a t i o n o f Canadian l i c e n c i n g p r o c e d u r e s ;
                     ( I I ) The f o l l o w i n g c o n v e r s i o n f a c t o r s s h a l l be a p p l i e d t o a l l
                    c a t c h e s o f cod u n d e r t h e A g r e e m e n t :             standard f i l l e t s (skin
                    o f f , pinbones in) 3 .2 ;                  b o n e l e s s f i l l e t s ( s k i n o f f , deboned)
                    3.7.           I t i s a n t i c i p a t e d t h a t t h e s e w i l l remain t h e
                    e s t a b l i s h e d c on ve rs io n f a c t o r s fo r the d u r a t i o n of the
                    Agreement.               Ho we ve r , i n t h e e v e n t t h a t a l t e r a t i o n s i n
                    p r o d u c t i o n technology or in product ty p e s w arran t the
                    e s ta b lis h m e n t of d i f f e r e n t conversion f a c t o r s , in response to
                    p r o p o s a l s by e i t h e r C a n a d i a n o r Community o f f i c i a l s , t h e
                    C a n a d i a n a u t h o r i t i e s u n d e r t a k e , b e f o r e any c h a n g e s i n
                    e s t a b l i s h e d conversio n f a c t o r s take p l a c e , to inform the
                     Community a u t h o r i t i e s o f t h e c h a n g e s b e i n g c o n s i d e r e d .
                     F u r t h e r , t h e C a n a d i a n o f f i c i a l s s h a l l , i f t h e Community
                    a u t h o r i t i e s s o r e q u e s t , c o n s u l t w i t h Community o f f i c i a l s
                    concern in g the proposed changes.                               The r e s u l t o f s u c h
                    c o n s u l t a t i o n s w i l l be t a k e n i n t o a c c o u n t by t h e C a n a d i a n
                    a u t h o r i t i e s in dete rm in in g the conversio n f a c t o r s subsequently
                    established.                 T h i s d e t e r m i n a t i o n s h a l l be made a n n u a l l y by
                    30 September                prior to the commencement of the fishing season.
                                                                                                                 .12
 ---pagebreak---                                                             -2-
                        ( I I I ) The a d m i n i s t r a t i o n o f C a n a d i a n r e g u l a t i o n s g o v e r n i n g
                        f i s h i n g by t h e Community v e s s e l s i n C a n a d i a n w a t e r s i n
                        f i s h i n g z o n e s r e f e r r e d t o i n Annex I t o t h e Ag r e e me n t
                        s h a l l be i n c o n f o r m i t y w i t h t h e c o n t e n t s o f t h e Ai d e - Me mo i r e
                        d a t e d 1 J a n u a r y 1984,.            r e c e i v e d by t h e Commi s s i on o f t h e
                        E u r o p e a n C o m m u n i t i e s f r om t h e M i s s i o n o f Canada t o t h e
                        European Communities.
                       (IV) Un d e r Common Cust oms T a r i f f i t e m 0 3 . 0 1 . B . I I . b ) 1 , t h e
                      t a r i f f q u o t a s f o r cod f i l l e t s f r o z e n o f t h e s p e c i e s g a d u s
                      mo r h u a .      N o r t h A t l a n t i c c o d , r e f e r r e d t o i n Annex I I t o
                      t h e Ag r e e me n t a r e a s f o l l o w s ( i n t o n n e s ) :
Rate                           1984                        1985                        1986                     1987
4 Percent                      19,000                      21,000                      22,000                   24,000
                       (V) The a d m i n i s t r a t i o n o f c e r t a i n t a r i f f q u o t a s r e f e r r e d t o
                      i n Annex I I t o t h e Ag r e e me n t s h a l l be i n c o n f o r m i t y w i t h
                      t h e c o n t e n t s o f t h e A i d e - M e m o i r e d a t e d 1 J a n u a r y 1984
                      r e c e i v e d by t h e M i s s i o n o f Canada t o t h e E u r o p e a n C o mmu n i t i e s
                      f r om t h e Commi s s i on o f t h e E u r o p e a n C o m m u n i t i e s .
                       ( VI) W i t h i n 45 d a y s o f t h e c o m p l e t i o n o f e a c h q u a r t e r , t h e
                      Community s h a l l p r o v i d e t o t h e C a n a d i a n Gove r nme nt q u a r t e r l y
                      d a t a on t h e u t i l i z a t i o n o f t a r i f f q u o t a s        by p r o d u c t f o r
                      e a c h m a j o r m a r k e t i n t h e Community s p e c i f i e d f r om t i m e t o
                      t i m e by C a n a d a .
                      I h a v e t h e h o n o u r t o p r o p o s e t h a t t h i s L e t t e r , whi c h i s
e q u a l l y a u t h e n t i c i n E n g l i s h a nd F r e n c h , a nd y o u r r e p l y s h a l l c o n s t i t u t e
an Ag r e e me n t b e t w e e n t h e E u r o p e a n Economi c Community and t h e Gove r nme nt
o f Cana da whi c h s h a l l e n t e r i n t o f o r c e                  o n 1 January 1 9 8 4 .
 ---pagebreak---                                                     AIDE MEMOIRE
          The D i r e c t o r a t e G e n e r a l f o r F i s h e r i e s o f t h e Commi s s i on o f t h e
E u r o p e a n C o m m u n i t i e s r e f e r s t o t h e Exc ha nge o f L e t t e r s d a t e d
1 J a n u a r y 1984 c o n c e r n i n g t h e m u t u a l l y s a t i s f a c t o r y i m p l e m e n t a t i o n
o f t h e Ag r e e me n t i n t h e f o r m o f an Exc ha nge o f L e t t e r s s i g n e d on
30 December 1981.
          It has the h onour to inform the Canadian aut ho ri ti es that the
C om munity will apply the f ol lowing mechanisms as regards the
a d m i n i s t r a t i o n of tariff quotas for round frozen cod and redfish and
for f rozen cod fillets as referred to in Annex II of the above-
m e n t i o n e d Agreement:
 ---pagebreak---                                                                                                                                                   S
                                                                       -   1 -
          1.    From 1            J a n u a r y and u n t i l      31 December o f e a c h y e a r d u r i n g wh i c h t h e
          Ag r e e me n t i s a p p l i e d          < 1984, 1 9 8 5 , 1 9 8 6 , 1 9 8 7 ) , t a r i f f       quotas will       be
          o p e n e d by t h e Communi t y a s f o l l o w s :
          - 6 , 0 0 0 tonnes with a duty.of 3.7 percent for redfish (Sebastes spp) frozen,, round
              a n d cod o f t h e s p e c i e s 6 a d u s mor hua . , fro zen , round, f a l l i n g respectively
              u n d e r s u b h e a d i n g s ex 0 3 . 0 1 . B . I . f ) 2      a nd ex 0 3 . G 1 . B . I . h ) 2 o f t h e Common
              Cus t o ms T a r i f f        and i n t e n d e d t o u n d e r g o o ne o f t h e t r e a t m e n t s
              a u th o r iz e d under the p r o v i s i o n s              s e t out in f o o t n o t e s        ( 1 ) and ( 2 )
              o f Annex I I           of t h e Agreement;
          - 1 9 ,0 0 0       tonnes with a duty of 4 percent fo r frozen cod f i l l e t s of t he species
              Gadus mor hua f a l l i n g u n d e r s u b h e a d i n g ex 0 3 . 0 1 . B . 1 1 . b ) 1 o f t h e
              Common Cu s t o ms T a r i f f             a n d i n t e n d e d t o u n d e r g o one o f t h e t r e a t m e n t s
              a u t h o r i i e d under the p r o v i s i o n s            s e t out      in footnotes           ( 1 ) a nd ( 2 ) o f
              Annex I I         of t h e Agreement.                The q u a n t i t i e s    under t a r i f f       quota   (19,000
              tonnes fo r 1984) will be increasea to 21,000 tonnes fo r 1985, 22,000 to m es fo r 1986
              and 24,000 tonnes fo r 1987.
          2 . The p r o d u c t s         l i s t e d under p o in t         1 , i n d e n t 2 of t h i s        a id e memoire,
          p resen ted in ind iv id u a l                 fillets        in immediate packing weighing not                         less       than
          4 kilograms in 1984, 1985 and 1986 and weighing not le ss than 2 kilograi.s in 1987 are
           considered as meeting th e end-use requirement in footnote (2) of Annex II to the Agreement
          a n d no f u r t h e r " e n d u s e " p r o c e d u r e s o r r e q u i r e m e n t s w i l l           apply to the
                                                                                                                                Ai
          tariff        q u o t a s u n d e r t h e Common Cu s t o ms T a r i f f             s u b h e a d i n g ex 0 3 . 0 1 . I I . b ) 1
          fo r the products                  listed      i n Annex I I o f t h e A g r e e m e n t .
              The b e n e f i t       of the t a r i f f       q u o t a s opened f o r t h e p r o d u c t s f a l l i n g         under
          ■subheadings ex 03.01 .B. I. h)2 anc. ex 03.01 .B .II.b )1 of th e Ca.r.on Customs Tari ff shal l be
           reserved fo r products accompanied oy a c e r t i f i c a t e of or i gi n issued by the recognised a u tn o rity
          o f one o f t h e c o u n t r i e s o f o r i g i n               listed       in Annex II to Council Regulation (EEC) Isto
          3797/81 and .rade out in accordar.ce with one of the specihients set out in Amex I to th a t
          R egulation, a tte s tin g th a t the f i s h fror, which they are obtainea were fish e a in the .Jorth
          A tla n tic with due rescect fo r in te rn a tio n a l conventions on the                        conservation and mana­
gement of fishery          resources.              The c e r t i f i c a t e   mus t a l s o c e r t i f y t h a t     the products
          p r e s e n t e d we r e o b t a i n e d f r o m c od o f t h e Gadus morhua s p e c i e s .
              Fo r t h e p u r p o s e s o f t h e s e t a r i f f           q u o t a s , Greece s h a l l        ap p ly customs d u t i e s
          c a l c u l a t e d i n a c c o r d a n c e w i t h t h e p r o v i s i o n s o f t h e 1979 Act o f A c c e s s i o n .
 ---pagebreak---                                                                                                                                             b
                                                              - 2 -
3 . The t a r i f f          q u o t a s L i s t e d u n d e r p o i n t 1 a r e d i v i d e d i n t o two i n s t a l m e n t s .
The f i r s t       i n s t a l m e n t o f e a c h q u o t a e q u a l s 9 5 .3 percent of the to ta l amount,, of
which        53 percent is a llo c ated to the United Kingaou;                         the balance of 42.3 percent wi l l be
aivioec among t h e o t h e r Member S t a t e s a c c o r d i n g t o t h e d i s t r i b u t i o n                       .<ey
a p p l i e d t o t hem f o r 1983,. a d j u s t e d i f n e c e s s a r y , a f t e r c o n s u l t a t i o n w i t h
C an ad a/to ta k e account of the development of t r a a e flows fo r th e p r o d u c t s
concerned.
  The s e c o n d i n s t a l m e n t e q u a l s           4.7 percent of th e to ta l amount of each
tariff         quota         and c o n s t i t u t e s t h e r e s e r v e c o r r e s p o n d i n g t o e a c h o f t h e s e
tariff         q u o t a s , on whi c h t h e U n i t e d Kingdom h a s no o b l i g a t i o n                   co d r a w .
When a Member S t a t e h a s u s e d 90 p e r c e n t o f t h e s h a r e
a ttrib u te d to it               under th e f i r s t           i n s t a l m e n t o r when       it  has a l r e a d y dr a wn
on t h e c o r r e s p o n d i n g r e s e r v e , t h a t Member S t a t e s h a l l , a s f a r a s t h e
am ount o f t h e c o r r e s p o n d i n g r e s e r v e a l l o w s , dr a w a f u r t h e r s h a r e w i t h a
maximum e a c h t i m e                 o f an am ount o f 10 percent of i t s i n i t i a l share, and so on
until        the corresponding reserve is exhausted.
4 . The Member S t a t e s s h a l l , n o t                    l a t e r t h a n . 1 October of each year during which the
 Ag r e e me n t i s a p p l i e d ,         r e t u r n t o t h e r e s e r v e t h e unused p o r t i o n of              cne i n i t i a l ^
 s h a r e s w h i c h , on 15 S e p t e m b e r o f t h e y e a r i n q u e s t i o n i s                  i n e x c e s s o f 20
 p e r c e n t of th e i n i t i a l           v o l u me .        They may r e t u r n a g r e a t e r q u a n t i t y         if there
 a r e grounds f o r b e l i e v i n g t h a t                 it    may n o t be u t i l i s e d by t h e m.
  However, as regards the United Kingdom, in the event of i t s share not being exhausted,
t h e r e t u r n t o t h e c o r r e s p o n d i n g r e s e r v e may be e f f e c t e d o n l y up t o t h e
 l i m i t of th e q u a n t i t i e s n e c e s s a r y to s a t i s f y th e                r e a l n e e d s of
 o t h e r Member S t a t e s t h a t              c a n n o t b e met by t h e me c h a n i s ms whi c h a r e
 d i r e c t l y a p p l i c a b l e t o them.
 5. Admission t o b e n e f i t                  from t a r i f f        q u o t a s na y n o t be s u b j e c t e d by a Member
  S t a t e to a customs d e p o s i t a s                  long as t h e e f f e c t i v e use of t h e s h a r e s t h a t
 have been a t t r i b u t e d t o i t                  h a s n o t e x c e e d e d . 90 p e r c e n t o f s u c h s h a r e s .
 Brussels, 1 January 1984
 ---pagebreak---                                                    AIDE-MEMOIRE
          The C a n a d i a n M i s s i o n t o t h e E u r o p e a n C o m m u n i t i e s r e f e r s to the
Ex c h a n g e o f L e t t e r s on 1 J a n u a r y 1984 c o n c e r n i n g t h e m u t u a l l y
satisfactory            i m p l e m e n t a t i o n o f t h e Ag r e e me n t i n t h e f or m o f an Ex c h a n g e
o f L e t t e r s s i g n e d on 30 December 1981.
          The M i s s i o n h a s t h e h o n o u r t o i n f o r m t h e E u r o p e a n Commi s s i on t h a t
t h e Gove r nme nt o f Canada w i l l a p p l y t o Community v e s s e l s t h e f o l l o w i n g
p r o c e d u r e s as r e g a r d s t h e a d m i n i s t r a t i o n of Canadian r e g u l a t i o n s
g o v e r n i n g f i s h i n g by f o r e i g n v e s s e l s    in Canadian w aters            in f i s h i n g zones
r e f e r r e d t o i n Annex I t o t h e a b o v e - m e n t i o n e d A g r e e m e n t :
 ---pagebreak--- 1.             Average daily catch rates for Ccrmunity vessels will be
fixed annually by the Canadian authorities,     '       by  30
September prior to the cccimencement of the fishing season, following
consultation between the Ccrrmunity and Canadian authorities at the
request of either side and taking into account the results of these
consultations.     Should it become clear during the course of the fishing
season that the catch rates as fixed would not permit Ccmnunity
vessels to utilize fully their quotas, further consultations will take
place, if the Cormunity so requests, to consider the adjustment of
the catch rates for the remainder of the fishing season;
 2.            Any amendments to fishing licences on board Gcmnunity
vessels necessitated by changes in fishing conditions will be made
 by the Canadian authorities as rapidly as possible, with the aim of
 issuing such amendments, where necessary, within five working days of
 receipt of the requisite applications for amendments.     Movement of
 Community vessels from one Canadian fishing zone to another may take
 place irtmediately after receipt on the vessel of a telexed copy of the
 amendment;
 3.             In circumstances regarded by the Canadian authorities as
 exceptional, a Community vessel will be authorized by telex to fish for
 a period of time (the duration to depend on the circumstances) without
 having its licence on board.     Before entering the Canadian fishing zone
  the vessel must have on board this telex and a telex providing the details
  of its licence;
  4.      a)    In principle, one observer will be on board each Community
  vessel.    If necessary, and if facilities on board allow, additional
  observers will occasionally be placed on board for specified purposes;
 ---pagebreak---                                                                       3
                                  -2-
b)   If there is disagreement between Canadian authorities and
the Captain of a Gcmnunity vessel as to the level of the catch,
and action is then taken by the Canadian authorities pursuant to
Canadian regulations, the appropriate Gcmnunity authorities will be
informed of the disagreement and of the consequent action taken;
                                                      \
c)   In the event that an inspection of a Ccranunity vessel takes
place and the Inspector concludes that there is a discrepancy
between the figures recorded in the vessel's logs and his own
estimate sufficient to require further action pursuant to Canadian
regulations the Inspector shall inform the Captain of the Inspector's
estimated figures.
 Brussels, 1 January 1984