CELEX: 31977L0099
Language: es
Date: 1976-12-21 00:00:00
Title: Directiva 77/99/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios intracomunitarios de productos a base de carne

Avis juridique important

|

31977L0099

Directiva 77/99/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios intracomunitarios de productos a base de carne  

Diario Oficial n° L 026 de 31/01/1977 p. 0085 - 0100 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 8 p. 0056  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0060  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 8 p. 0056  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0174  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0174 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 21 de diciembre de 1976    relativa a problemas sanitarios en materia de   intercambios intracomunitarios de productos a   base de carne     ( 77/99/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos   43 y 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Considerando que , desde el establecimiento de   organizaciones comunes de mercados , los productos a base de   carne pueden circular libremente dentro de la   Comunidad ; que , no obstante , los intercambios   intracomunitarios de dichos productos se encuentran frenados   por la existencia , en este ámbito , de prescripciones   sanitarias diferentes según los Estados miembros ; que   conviene , en particular , con el fin de eliminar dichas   disparidades , sustituir dichas prescripciones nacionales   por disposiciones comunes ;    Considerando que , con el fin de garantizar la calidad de   los productos de que se trata en el plano sanitario ,   conviene utilizar , en su fabricación , sólo las carnes   frescas obtenidas con arreglo a las normas comunitarias   establecidas por la Directiva 64/433/CEE del Consejo , de   26 de junio de 1964 , relativa a los problemas sanitarios en   materia de intercambios intracomunitarios de carnes   frescas (2) , modificada en último lugar por la Directiva   75/379/CEE (3) , la Directiva 71/118/CEE del Consejo ,   de 15 de febrero de 1971 , relativa a problemas sanitarios   en materia de intercambios de carnes frescas de aves de   corral (4) , modificada en último lugar por la Directiva   75/379/CEE , así como por la Directiva 72/462/CEE del   Consejo , de 12 de diciembre de 1972 , relativa a los   problemas sanitarios y de policía sanitaria en el momento   de la importación de animales de las especies bovina   y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros   países (5) , modificada en último lugar por la   Directiva 75/379/CEE ;    Considerando que los productos a base de carne deben   ser fabricados , almacenados y transportados en   condiciones que ofrezcan todas las garantías en lo que   respecta a la higiene ; que la necesidad de una   autorización para los establecimientos de fabricación   y de transformación está dirigida a facilitar el control   del respeto de dichas condiciones ; que conviene prever un   procedimiento destinado a resolver los conflictos que   puedan surgir entre Estados miembros sobre el fundamento   de la autorización de un establecimiento de fabricación ;    Considerando que conviene además establecer un control   comunitario para comprobar si las normas prescritas se   aplican uniformemente en todos los Estados miembros ;   que conviene prever que las modalidades de dichos   controles deben precisarse según un procedimiento   comunitario en el seno del Comité Veterinario   Permanente , constituido por la Decisión del Consejo ,   de 15 de octubre de 1968 (6) ;    Considerando que conviene prever la posibilidad de   hacer excepciones en determinadas disposiciones de la   presente Directiva para algunos productos a base de carne   que contengan otros géneros alimenticios y cuyo   porcentaje de carne en la composición de dicho producto es   mínimo ; que conviene que dichas excepciones se   concedan según un procedimiento comunitario dentro del   Comité Veterinario Permanente ;    Considerando que , en lo que se refiere a los intercambios   intracomunitarios , la expedición de un certificado   de inspección veterinaria , establecido por la autoridad   competente , constituye el medio más adecuado de   proporcionar a las autoridades competentes del país   destinatario la seguridad de que un envío de productos   a base de carne responde a las disposiciones de la presente   Directiva ; que dicho certificado deberá acompañar   al envío de dichos productos hasta el lugar de destino ;    Considerando que los Estados miembros deben disponer   de la facultad de rechazar la puesta en circulación en sus   territorios de productos a base de carne procedentes de   otro Estado miembro que se revelaren no apto para el   consumo humano o que no cumplieren con las   disposiciones comunitarias en la materia ;    Considerando que , en este caso , si no se opusieren   razones de índole sanitaria y si el expedidor o su   mandatario lo solicitare , deberá admitirse la   reexpedición de los productos a base de carne ;    Considerando que , para permitir que los interesados   aprecien las razones que han sido la base de una   prohibición o de una restricción , es importante que los   motivos de ésta sean puestos en conocimiento del   expedidor o de su mandatario así como , en algunos casos ,   de las autoridades competentes del país exportador ;    Considerando que es conveniente dar al expedidor , en el   caso de que surgiere un litigio sobre la justificación de   una prohibición o de una restricción entre él y las   autoridades del Estado miembro destinatario , la posibilidad   de solicitar el dictamen de un experto ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de las   disposiciones consideradas , es conveniente prever un   procedimiento que establezca una estrecha cooperación   entre los Estados miembros y la Comisión dentro del   Comité Veterinario Permanente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La presente Directiva establecerá unas prescripciones   de índole sanitaria relativas a los productos a base de   carne destinados a los intercambios intracomunitarios .    Artículo 2    1 . A efectos de la presente Directiva se entenderá   por :    a ) productos a base de carne : los productos que han   sido elaborados a partir de o con carne sometida a un   tratamiento con el fin de garantizar una determinada   conservación .    Sin embargo , no se considerarán como productos a   base de carne las carnes que sólo hayan sido   sometidas a un tratamiento por frío .    En la presente Directiva no se contemplarán :    i ) los extractos de carne , los concentrados de carne ,   los caldos de carne y las salsas de carne , así como   los productos similares , sin fragmentos de carne ;    ii ) los huesos enteros , partidos o triturados , las   peptonas de carne , las gelatinas animales , las harinas   de carne , la harina de cortezas de cerdo , el   plasma sanguíneo , la sangre desecada , el plasma   sanguíneo desecado , las proteínas celulares , los   extractos de huesos y los productos similares ;    iii ) las grasas fundidas procedentes de los tejidos de   animales ;    iv ) los estómagos , vejigas y tripas lavadas y   escaldadas , saladas o desecadas ;    b ) carnes : las carnes contempladas en     - el artículo 1 de la Directiva 64/433/CEE ,     - el artículo 1 de la Directiva 71/118/CEE ,     - el artículo 2 de la Directiva 72/462/CEE ;    c ) carnes frescas : las carnes frescas contempladas   respectivamente en el artículo 1 de las Directivas   64/433/CEE y 71/118/CEE y en el artículo 2 de la   Directiva 72/462/CEE ;    d ) tratamiento : el calentamiento , el salado o el   desecado de las carnes frescas , asociadas o no con otros   productos alimenticios , o una combinación de estos   diferentes procedimientos ;    e ) tratamiento completo : un tratamiento cuyos efectos   sean suficientes para garantizar la salubridad ulterior   de los productos en condiciones normales de   temperatura ambiente ;    f ) tratamiento incompleto : un tratamiento que no   responda a las exigencias previstas por el tratamiento   completo en el punto 27 del Capítulo V del Anexo A ;    g ) calentamiento : utilización del calor seco o   húmedo ;    h ) salado : utilización de la sal de cocina ( NaCl ) ;    i ) desecación : reducción natural o artificial de la   cantidad de agua ;    j ) país exportador : el Estado miembro desde donde se   exportaren los productos a base de carne hacia otro   Estado miembro ;    k ) país destinatario : el Estado miembro hacia   donde se exportaren los productos a base de carne   procedentes de un Estado miembro ;    l ) partida : la cantidad de producto a base de carne   acompañada del mismo certificado de inspección   veterinaria ;    m ) acondicionamiento : la operación destinada a realizar   la protección de los productos a base de carne   mediante el empleo de una primera envoltura o de un   primer envase en contacto directo con el producto de   que se trate , así como de esta primera envoltura o de   este primer envase ;    n ) embalaje : la operación que consista en colocar en un   segundo envase uno o más productos a base de carne   acondicionados o no , así como este mismo envase .    2 . Hasta que fueren adoptadas , como resultado de la   propuesta presentada con arreglo al apartado 2 del   artículo 9 , las disposiciones referentes a las carnes   sometidas a un tratamiento que no haya implicado   calentamiento , salado o desecación o sometidas a un   tratamiento que no cumpla con las condiciones del punto 26   Capítulo V Anexo A , se aplicarán a dichas carnes las   Directivas contempladas en la letra b ) del apartado 1 .    Artículo 3    1 . Cada Estado miembro velará para que se expidan   desde su territorio hacia el territorio de otro Estado   miembro los productos a base de carne que respondan a   las condiciones generales siguientes :    1 . deberán haberse preparado en un establecimiento   autorizado e inspeccionado en conformidad con el   artículo 6 ;    2 . deberá haberse preparado , almacenado y   transportado de conformidad con el Anexo A ;    3 . deberán haberse preparado a partir de :    a ) carnes frescas definidas en la letra c ) del apartado   1 del artículo 1 , entendiéndose que dichas carnes   frescas podrán proceder :    i ) con arreglo a la Directiva 64/433/CEE , del   Estado miembro en el que se efectuare la preparación   o de cualquier otro Estado miembro ,    ii ) con arreglo a la Directiva 72/462/CEE , de   un tercer país , bien directamente bien por   mediación de otro Estado miembro ,    iii ) con arreglo al artículo 15 de la Directiva   71/118/CEE , de un tercer país , en la medida   en que :     - los productos obtenidos a partir de dichas   carnes respondan a las exigencias de la   presente Directiva ,     - estos productos no hayan sido objeto del   marcado de inspección veterinaria previsto   en el Capítulo VII del Anexo A ,     - los intercambios intracomunitarios de dichos   productos permanezcan sometidos a las disposiciones   nacionales de cada Estado miembro ;    b ) de un producto a base de carne , en la medida en   que este último cumpla con las exigencias de la   presente Directiva ;    4 . deberán haberse preparado por calentamiento ,   salado o desecación , pudiéndose combinar dichos   procedimientos con el ahumado o el curado , en su caso ,   en condiciones microclimáticas especiales y   asociados , en especial , a determinados adyuvantes de   salazón , cumpliendo con lo dispuesto en el artículo 12 .   Podrán igualmente asociarse a otros productos   alimenticios y condimentos ;    5 . deberán haberse preparado a partir de carnes   frescas que cumplan las condiciones del Anexo A del   Capítulo III ;    6 . de conformidad con el Capítulo IV Anexo A ,   deberán haberse sometido a una inspección garantizada   por la autoridad competente , pudiéndose efectuar   dicho control con la ayuda , en lo que respecta a las   tareas puramente materiales y según unas   modalidades que deberán definirse en tanto fuere necesario   según el procedimiento previsto en el artículo 18 , de   unos auxiliares especialmente formados a este   objeto ;    7 . deberán cumplir las normas previstas en el   Capítulo V Anexo A ;    8 . cuando haya envasado o embalaje , deberán   envasarse y embalarse en conformidad con el Capítulo VI   Anexo A ;    9 . deberán ser objeto de un marcado de inspección   veterinaria con arreglo a lo definido en el Capítulo VII   Anexo A ;    10 . de conformidad con el Capítulo VIII Anexo A , en el   transcurso de su transporte al país destinatario ,   deberán ir acompañados de un certificado de   inspección veterinaria ;    11 . deberán almacenarse y transportarse al país   destinatario en condiciones sanitarias satisfactorias , con   arreglo a lo dispuesto en el Anexo A del Capítulo IX ;    2 . Los productos a base de carne no podrán someterse   a radiaciones ionizantes , a menos que razones de índole   médica lo justifiquen y que la mención de dicha   operación figure claramente sobre el producto y en el   certificado de inspección veterinaria .    Artículo 4    1 . Los productos a base de carne que hayan sido   sometidos a un tratamiento completo , con arreglo a lo   dispuesto en el punto 27 Capítulo V Anexo A , podrá   almacenarse y transportarse en condiciones normales de   temperatura ambiente .    Los productos que hubieren sido sometidos a una   fermentación natural y a un curado de larga duración se   considerarán que han sido sometidos a un tratamiento   completo hasta que el Consejo , que decide por   unanimidad a propuesta de la Comisión , haya adoptado   los parámetros que figuren en el Anexo A , Capítulo V ,   punto 27 , letra b ) ,    2 . En los productos a base de carne que hayan sido   sometidos a un tratamiento incompleto , el productor   deberá hacer constar , para su control , de forma visible y   legible sobre el embalaje del producto , la temperatura a   la que el producto deberá transportarse y almacenarse y   también el período durante el cual podrá garantizarse   su conservación de esta manera .    3 . En caso de necesidad , según el procedimiento   previsto en el artículo 18 , podrá hacerse una   excepción en el apartado 2 para determinados productos a   base de carne que no cumplan con las normas previstas en el   punto 27 del Capítulo V del Anexo A siempre que medien   determinadas condiciones cuyo control sea garantizado por   las autoridades competentes .    Artículo 5    Los artículos 3 y 4 no se aplicarán a los productos a   base de carne que se importaren con la autorización del   país destinatario para usos distintos del consumo humano ;   en este caso , el país destinatario velará por que estos   productos no sean utilizados para otros fines distintos de   los que se hubieren exportado a dicho país .    Artículo 6    1 . Cada Estado miembro elaborará una lista de los   establecimientos a los que ha autorizado y dotado de un   número de registro sanitario . Comunicará esta lista a   los demás Estados miembros y a la Comisión .    La Comisión elaborará una lista de dichos   establecimientos autorizados y asegurará su publicación   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8 , un   Estado miembro autorizará a un establecimiento sólo si se   garantizare el cumplimiento de la presente Directiva .    El Estado miembro retirará la autorización si las   condiciones de ésta dejaran de cumplirse .    Si se hubiera efectuado un control , con arreglo a lo   dispuesto en el artículo 7 , el Estado miembro de que se   trate tendrá en cuenta las conclusiones que de él   resultaren .    La retirada de la autorización se comunicará a los   demás Estados miembros y a la Comisión .    2 . La inspección de los establecimientos autorizados se   efectuará bajo la responsabilidad de la autoridad   competente , pudiendo efectuarse dicha inspección con   ayuda , para unas actividades puramente técnicas , de un   personal especialmente formado a este fin .    Las modalidades de dicha ayuda se determinarán con   arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18 .    3 . Si un Estado miembro considerare que , para un   establecimiento de otro Estado miembro , las condiciones   de autorización no fueren respetadas o hubieren dejado   de serlo , informará de ello a la Comisión así como a   la autoridad central competente de este otro Estado   miembro .    4 . En el caso previsto en el apartado 3 , la Comisión   pondrá en práctica inmediatamente el procedimiento   previsto en el artículo 7 .    Si las conclusiones del dictamen pericial lo justificaren ,   los Estados miembros podrán ser autorizados , con   arreglo al procedimiento previsto en el artículo 19 , a   rechazar la entrada en su territorio de los productos a base   de carne procedentes del establecimiento de que se trate .    Dicha autorización podrá retirarse , con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 19 , si las   conclusiones de un nuevo dictamen pericial efectuado con   arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 lo justificaren .    Artículo 7    Expertos de los Estados miembros y de la Comisión   controlarán con regularidad en las dependencias   correspondientes si los establecimientos autorizados respetan   efectivamente las disposiciones de la presente Directiva y en   particular las de los Capítulos I y II del Anexo A .    Dirigirán a la Comisión un informe sobre los resultados   de los controles efectuados .    El Estado miembro en cuyo territorio se efectuare un   control proporcionará toda la ayuda necesaria a los   expertos para el cumplimiento de su misión .    Los expertos de los Estados miembros , encargados de   efectuar los controles , serán designados por la Comisión   a propuesta de los Estados miembros . Deberán poseer la   nacionalidad de un Estado miembro que no sea la del   Estado miembro en el que se efectuare el control y , en el   caso previsto en los apartados 3 y 4 del artículo 6 , no   será la de ninguno de los Estados miembros en litigio .    Los controles se efectuarán por cuenta de la Comunidad   que se hará cargo de los gastos correspondientes .    La periodicidad y las modalidades de estos controles se   determinarán con arreglo al procedimiento previsto en el   artículo 18 .    Artículo 8    1 . No obstante lo dispuesto en las condiciones   establecidas en el artículo 3 , podrá decidirse , de   conformidad con el procedimiento previsto en el artículo   18 , que determinadas disposiciones de la presente Directiva   no serán aplicables a determinados productos que contengan   otros géneros alimenticios y cuyo porcentaje de carne o   de producto a base de carne fuere mínimo .    Dichas excepciones sólo podrán referirse a :    a ) las condiciones de autorización de los   establecimientos como las previstas en el Capítulo I del   Anexo A ;    b ) las condiciones de inspección descritas en los   Capítulos IV y V del Anexo A ;    c ) las exigencias relativas al marcado y al certificado de   inspección veterinaria requeridos en virtud de lo   dispuesto en los puntos 9 y 10 del apartado 1 del   artículo 3 .    Con el objeto de conceder las excepciones como las que   se prevén en el presente artículo , se tendrán en   cuenta a la vez la naturaleza y la composición del   producto .    No obstante lo dispuesto en el presente artículo , los   Estados miembros velarán para que todos los productos   a base de carne destinados a los intercambios   intracomunitarios sean productos sanos preparados a partir de   carne fresca o de productos a base de carne con arreglo   a la presente Directiva .    2 . El párrafo primero del apartado 1 se aplicará   por primera vez antes de la aplicación de la presente   Directiva .    Artículo 9    1 . El Consejo , que decide a propuesta de la Comisión ,   determinará por vez primera , antes de la aplicación   de la presente Directiva , las disposiciones aplicables   a las carnes frescas picadas , trituradas o troceadas de   forma análoga , añadidas a otros productos alimenticios   y condimentos .    Hasta la entrada en vigor de las disposiciones así   adoptadas , dichas carnes quedarán sometidas a las   legislaciones nacionales .    2 . La Comisión someterá al Consejo , antes de la   aplicación de la presente Directiva , una propuesta   dirigida a regular el caso de los productos que no hubieren   sido sometidos a un tratamiento y que no cumplieren en tal   caso con las exigencias del punto 26 Capítulo V   Anexo A .    Artículo 10    Los métodos necesarios para el control del cumplimiento   de las normas previstas en los puntos 26 y 27 del   Capítulo V Anexo A así como las tolerancias que deben   admitirse para dichas normas se determinarán seis meses   antes de la fecha de aplicación de la presente Directiva ,   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18 .    Dichos métodos , normas y tolerancias podrán , en su   caso , modificarse o ponerse al día según el mismo   procedimiento .    Artículo 11    1 . Sin perjuicio de los poderes que resulten de los   artículos 6 y 7 , un Estado miembro en cuyo territorio se   hubiere comprobado , en el momento de una inspección   sanitaria ,    a ) que los productos a base de carne procedentes de   otro Estado miembro no son aptos para el consumo   humano , prohibirá la puesta en circulación de dichos   productos en su territorio ;    b ) que el artículo 3 no ha sido respetado , podrá   imponer dicha prohibición .    2 . Las decisiones tomadas en virtud del apartado 1   deberán autorizar , a petición del expedidor o de su   mandatario , la reexpedición de los productos a base de   carne siempre que no se opongan a ello consideraciones   de índole sanitaria . En cualquier caso , se tomarán   medidas de seguridad con el objeto de evitar una   utilización abusiva de estos productos .    Si la reexpedición resultare imposible , deberán ser   destruidos en el territorio del Estado miembro donde hayan   sido efectuados los controles .    No obstante lo dispuesto en dicha disposición y a   petición del importador o de su mandatario , el Estado   miembro que efectúa los controles sanitarios y de   salubridad podrá autorizar su introducción para usos   distintos del consumo humano , siempre que no exista ningún   peligro para los hombres o para los animales . Estos   productos a base de carne no podrán abandonar el   territorio de este Estado miembro que deberá controlar   su destino .    Dichas decisiones deberán comunicarse al expedidor   o a su mandatario haciendo mención de los motivos .   Cuando haya sido cursada la petición , dichas decisiones   motivadas deberán comunicarse , sin demora , por   escrito mencionando las formas de recurrir por la   legislación en vigor , así como los modos y los plazos   establecidos para ellas .    3 . Cuando dichas decisiones se basen en la comprobación   de una enfermedad contagiosa , de una alteración   peligrosa para la salud humana o de una falta grave   contra las disposiciones de la presente Directiva , serán   comunicadas igualmente sin demora con la indicación de   los motivos , a la autoridad central competente del   país exportador y a la Comisión .    Artículo 12    Sin perjuicio de la regulación comunitaria en vigor   relativa a los aditivos que pueden utilizarse en los   productos alimenticios , el empleo de aditivos en los   productos a base de carne y las modalidades de dicho empleo   quedarán sometidos al derecho nacional hasta la entrada en   vigor de las disposiciones comunitarias en la materia .    Artículo 13    El Consejo , que decide por unanimidad a propuesta de   la Comisión , determinará , antes del 31 de diciembre de   1978 , las temperaturas que deberán observarse durante   los trabajos de despiece y de envasado bajo el primer   embalaje , según lo previsto en el punto 9 del   Capítulo II del Anexo A y sin perjuicio del punto 20   del Capítulo III del Anexo A .    Artículo 14    1 . El Consejo , que decide a propuesta de la Comisión ,   decidirá por unanimidad una regulación comunitaria   relativa a los métodos de detección de triquinas y en   los casos en los que dicha detección no sea necesaria .    2 . Hasta la entrada en vigor de dicha regulación , las   disposiciones de los Estados miembros dirigidas a revelar   la presencia de triquinas en los productos a base de carne   que contengan carne de cerdo serán las que se apliquen .    3 . Las carnes de cerdo en las que se hayan encontrado   triquinas no deberán utilizarse para la fabricación de   productos a base de carne destinados a los intercambios   intracomunitarios .    Artículo 15    1 . No se verán afectadas por la presente Directiva las   vías de recurso abiertas por la legislación en vigor   en los Estados miembros contra las decisiones de las   autoridades competentes previstas por la presente   Directiva .    2 . Cada Estado miembro concederá a los expedidores   cuyos productos a base de carne no pudieren ser puestos   en circulación , con arreglo a lo dispuesto en el apartado   1 del artículo 11 , el derecho a obtener el dictamen de   un experto . Cada Estado miembro procurará que los   expertos , antes de que las autoridades competentes tomen   otras medidas , como la destrucción de las carnes , tengan   la posibilidad de determinar si se han cumplido las   condiciones del apartado 1 del artículo 11 .    El experto deberá tener la nacionalidad de uno de los   Estados miembros que no sea la del país exportador o la   del país destinatario .    La Comisión elaborará , a propuesta de los Estados   miembros , la lista de los expertos que podrán encargarse   de la emisión de dicho dictamen . Determinará previa   consulta de los Estados miembros las modalidades de   aplicación general y en particular en lo relativo al   procedimiento que se deberá seguir en el momento de la   elaboración de dichos dictámenes .    Artículo 16    Las disposiciones de los Estados miembros en materia de   policía sanitaria relativas a los intercambios de productos   a base de carne serán aplicables hasta la entrada en   vigor de las disposiciones comunitarias en la materia .    Artículo 17    Hasta la puesta en aplicación de las disposiciones   comunitarias relativas a las importaciones de productos a   base de carne procedentes de terceros países , los   Estados miembros aplicarán a dichas importaciones   disposiciones al menos equivalentes a las que resulten de   la presente Directiva .    Artículo 18    1 . En el caso en que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité Veterinario Permanente instituido por Decisión   del Consejo de 15 de octubre de 1968 , denominado a   continuación « el comité » , será convocado sin   demora por su presidente , bien por su propia iniciativa ,   bien a petición de un Estado miembro .    2 . Dentro del comité , los votos de los Estados   miembros tendrán la ponderación prevista en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente   no tomará parte en la votación .    3 . El representante la Comisión presentará un   proyecto sobre el que deberá decidirse . El comité   emitirá su dictamen sobre dichas medidas en un plazo   que el presidente podrá fijar en función de la urgencia   de los temas sometidos a su examen . Se pronunciará   por mayoría de cuarenta y un votos .    4 . La Comisión adoptará las medidas y las aplicará   inmediatamente , cuando concuerden con el dictamen del   comité . Si no concordaren con el dictamen del   comité o en ausencia de dictamen , la Comisión   someterá en seguida al Consejo una propuesta relativa   a las medidas que deberán tomarse . El Consejo   adoptará las medidas por mayoría cualificada .    Si al expirar un plazo de tres meses a partir de la fecha   en que hubiere sido convocado , el Consejo no hubiere   adoptado medidas , la Comisión adoptará las medidas   propuestas y las aplicará inmediatamente , salvo en el   caso en que el Consejo se hubiere pronunciado por   mayoría simple en contra de dichas medidas .    Artículo 19    1 . En el caso en que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   comité será convocado sin demora por su presidente ,   bien por su propia iniciativa , bien a petición de un   Estado miembro .    2 . Dentro del comité , los votos de los Estados   miembros tendrán la ponderación prevista en el apartado 2   del artículo 148 del Tratado . El presidente no tomará   parte en la votación .    3 . El representante de la Comisión someterá un   proyecto de las medidas que deberán tomarse . El comité   emitirá su dictamen sobre dichas medidas en un plazo de   dos días . Se pronunciará por mayoría de cuarenta   y un votos .    4 . La Comisión adoptará las medidas y las   aplicará inmediatamente , cuando concuerden con el   dictamen del comité . Si no concordaren con el   dictamen del comité o en ausencia de dictamen , la   Comisión someterá en seguida al Consejo una   propuesta relativa a las medidas que deberán tomarse .   El Consejo adoptará las medidas por mayoría cualificada .    Si , al expirar un plazo de quince días a partir de la   fecha en la que hubiere sido convocado , el Consejo no   hubiere adoptado medidas , la Comisión adoptará las   medidas propuestas y las aplicará inmediatamente , salvo   en el caso en que el Consejo se hubiere pronunciado por   mayoría simple contra dichas medidas .    Artículo 20    El Consejo , que decide a propuesta de la Comisión que   deberá presentarse antes del 1 de julio de 1977 ,   adoptará antes del 31 de diciembre de 1977 , las   disposiciones que determinan la calidad de las personas   habilitadas para ejercer las funciones de control   y de inspección previstas en el punto 6 ) , del apartado 1   del artículo 3 , en el apartado 3 del artículo 4   y en el apartado 2 del artículo 6 así como   en los Capítulos II , IV , V , VII y VIII del Anexo A .    Artículo 21    Los artículos 18 a 19 serán aplicables hasta el   21 de junio de 1981 .    Artículo 22    Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones   legislativas , reglamentarias y administrativas necesarias   para atenerse a la presente Directiva en la fecha del   1 de julio de 1979 .    No obstante , para los Estados miembros que no exijan   en la fecha de la adopción de la presente Directiva un   reconocimiento médico anual , en aplicación de la   legislación veterinaria existente , el reconocimiento   médico previsto en el punto del Capítulo II del Anexo A   será obligatorio solamente a partir del 15 de febrero   de 1980 , salvo si el Consejo , que decide a propuesta   de la Comisión , decidiere antes del 31 de diciembre de   1979 , aplazar dicha fecha a la luz del informe que le   presente la Comisión .    Artículo 23    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 21 de diciembre de 1976 .    Por el Consejo    El Presidente    A.P.L.M.M. van der STEE    (1) DO n º C 114 de 11 . 11 . 1971 , p. 40 .    (2) DO n º 121 de 29 . 7 . 1964 , p. 2012/64 .    (3) DO n º L 172 de 3 . 7 . 1975 , p. 17 .    (4) DO n º L 55 de 8 . 3 . 1971 , p. 23 .    (5) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (6) DO n º L 255 de 18 . 10 . 1968 , p. 23 .    ANEXO A    CAPÍTULO PRIMERO    CONDICIONES DE AUTORIZACIÓN DE LOS ESTABLECIMIENTOS   DE TRANSFORMACIÓN DE PRODUCTOS A BASE DE CARNE    1 . Los establecimientos , durante todo el tiempo   en que se mantenga la autorización , deberán   constar , como mínimo , de :    a ) locales adecuados , suficientemente amplios para   el almacenamiento separado    i ) bajo el régimen de frío :     - de carnes frescas con arreglo a la letra c )   del apartado 1 del artículo 2 ,     - de carnes distintas a las contempladas en   la letra c ) del apartado 1 del artículo 2 ;    ii ) a temperatura ambiente o , en su caso , bajo   el régimen de frío :     - productos a base de carne que cumplan las   exigencias de la Directiva ,     - otros productos preparados en su totalidad   o en parte a partir de carnes ;    b ) instalaciones que permitan efectuar en cualquier   momento y de una forma eficaz las operaciones de   inspección y de control veterinarios prescritas   en la Directiva ;    c ) en la proximidad de las salas de trabajo ,   un local lo suficientemente equipado , que se cierre   con llave , a la exclusiva disposición de la autoridad   competente ;    d ) un local adecuado y lo suficientemente   amplio en donde se proceda a la preparación de los   productos a base de carne ;    e ) un local que se cierre con llave para el   almacenamiento de determinados ingredientes como los   condimentos ;    f ) una instalación que garantice el abastecimiento   de agua exclusivamente potable , a presión y en   cantidad suficiente . Sin embargo , se autorizará ,   a título excepcional , una instalación que suministre   agua potable para la producción de vapor , la lucha   contra los incendios y la refrigeración de la   maquinaria frigorífica , siempre que los conductos   instalados a este efecto no permitan la utilización   de dicha agua con otros fines .    En este caso , los conductos de agua no potable   deberán ser diferenciados de los que se utilizan para   el agua potable y no podrán pasar por los locales   de trabajo y de almacenamiento de carnes frescas o   de productos a base de carne .    No obstante , durante cinco años a partir   de la fecha en que comience a aplicarse la Directiva ,   podrá autorizarse a título excepcional ,   el paso de los conductos de agua no potable por los   locales donde se encuentran las carnes , y los   productos a base de carne en los establecimientos   que ejerzan su actividad antes de la adopción de la   Directiva , siempre que , en las partes que atraviesan   dichos locales , dichos conductos no vayan provistos de   tomas de agua ;    g ) una instalación que proporcione una cantidad   de agua potable caliente a presión ;    h ) un dispositivo de evacuación de las aguas residuales   que cumpla las exigencias de la higiene ;    i ) un número suficiente de vestuarios , de lavabos ,   de duchas así como de retretes con agua corriente ,   no pudiendo estos últimos dar directamente a los   locales de trabajo ; los lavabos deberán estar   provistos de agua corriente caliente y fría ,   o de agua premezclada a una temperatura adecuada ,   obtenida de un grifo premezclador , de dispositivos   para el lavado y la desinfección de las manos , así   como de toallas de un solo uso ; deberán colocarse   lavabos en las proximidades de los retretes con agua   corriente ; deberán estar provistos de grifos que   no puedan accionarse manualmente ;    j ) un equipo que responda a las exigencias   de la higiene para :     - la manipulación de las carnes frescas y   de los productos a base de carne ,     - el depósito de los recipientes utilizados   para dichos productos de modo que no estén en contacto   con el suelo ni la carne fresca , ni el producto   a base de carne , ni el recipiente ;    k ) los dispositivos adecuados de protección   contra los animales no deseables tales como los   insectos y roedores ;    l ) un local para el embalaje final a los fines de   despacho y para despachar ;    m ) unos recipientes especiales , estancos , de   materiales inalterables , provistos de una tapadera   y de un sistema de cierre que impida a las personas   no autorizadas sacar nada de ellos , no destinados a   recibir carnes frescas , productos a base de carne o   sus desperdicios , no destinados al consumo humano , o   un local que se cierre con llave destinado a recibir   estas carnes , productos a base de carne o desperdicios ,   si su abundancia lo hiciera necesario o si no son retirados   o destruidos al final de cada jornada de trabajo ;    n ) un local para el almacenamiento de los instrumentos   y de los productos de limpieza y conservación ;    o ) un local para la limpieza del material de   limpieza y de conservación .    2 . En la medida en que el establecimiento prepare   el tipo de productos de referencia , deberá   constar de :    a ) un local para las operaciones de despiece ;    b ) un local     - para la cocción , con aparatos destinados al   tratamiento por calor que deberán ir provistos de un   termómetro o de un teletermómetro registrador ,     - cuando se apliquen las autoclaves , éstas   deberán ir provistas de un termómetro o de un   teletermómetro registrador , así como de un   termómetro de control de lectura directa ;    c ) un local destinado a la fundición de grasas ;    d ) un local para el ahumado ;    e ) un local para la desecación y el curado ;    f ) un local para el desalado , el remojo y otros   tratamientos de las tripas naturales ;    g ) un local para el salado provisto , en caso de   necesidad , de un dispositivo de climatización   que permita mantener una temperatura igual a lo sumo   a + 10 ° C ;    h ) un local para el trinchado o despiece y para el   envasado de los productos a base de carne destinados   a la comercialización bajo una forma preembalada ,   llevando , si fuera necesario , un dispositivo de   climatización ;    i ) un local de almacenamiento de latas de conserva   vacías y un dispositivo de limpieza que permita llevar   de forma higiénica dichas latas hacia la sala de   trabajo ;    j ) un dispositivo de limpieza que permita la   limpieza eficaz de las latas inmediatamente antes   de rellenarlas ;    k ) un dispositivo para el lavado con agua potable   de las latas después del cierre hermético y   antes de ser sometidas al autoclave ;    l ) unas instalaciones para la incubación de productos   a base de carne en recipientes herméticos tomados   como muestras .    No obstante , en la medida en que los dispositivos   utilizados no corran el riesgo de presentar inconvenientes   para las carnes frescas y los productos a base de carne ,   las operaciones previstas en los locales separados   contempladas en las letras b ) , c ) , d ) y e )   podrán efectuarse en un local común .    3 . Los locales contemplados en la letra a ) del   punto 1 y en la letra b ) del punto 2 deberán   disponer de :     - un suelo de material impermeable , fácil de   limpiar y de desinfectar e imputrescible , instalado de tal   manera que permita un fácil desaguee del agua ;     - unas paredes lisas , enlucidas , al menos hasta   una altura de 2 metros , con un revestimiento o con una   pintura lavable y clara y cuyos ángulos y rincones   deberán estar redondeados .    4 . Los locales mencionados en la letra d ) del punto 1   y en la letra a ) del punto 2 deberán constar de :     - un suelo de material impermeable , fácil de   limpiar y desinfectar e imputrescible , instalado de tal   forma que permita una salida fácil de agua , el   encauzamiento de dicha agua hacia sumideros provistos   de sifón y de rejillas deberá estar protegido   del aire libre ;     - unas paredes lisas , enlucidas , hasta la altura   del almacenamiento y por lo menos hasta una altura de   2 metros , con un revestimiento o con una pintura   lavable y clara cuyos ángulos y esquinas estén   redondeados .    5 . Los locales en los que se proceda al faenado   de las carnes frescas y de los productos a base de carne   deberán disponer , por lo menos :     - de instalaciones que aseguren una ventilación   suficiente y , en caso necesario , una buena   evacuación de vahos ;     - de una iluminación suficiente , natural o   artificial , que no modifique los colores ;     - de unos dispositivos que permitan la limpieza   y la desinfección de las manos y del material de   trabajo , que deberán encontrarse lo más cerca   posible de los puestos de trabajo . Los grifos no   deberán poder accionarse manualmente . Para el lavado   de las manos , las instalaciones deberán estar provistas   de agua corriente fría y caliente o de agua premezclada   a una temperatura adecuada , obtenida de un grifo   premezclador , de productos de limpieza y de desinfección ,   así como de toallas de un solo uso . Para la limpieza   de las herramientas , el agua deberá tener una   temperatura que no sea inferior a + 82 ° C ;     - de unos dispositivos y útiles de trabajo ,   como por ejemplo las mesas de despiece , bandejas de   despiece amovibles , recipientes , cintas transportadoras   y las sierras , de un material resistente a la   corrosión , que no pueda alterar las carnes y que   sean fáciles de limpiar y de desinfectar ; concretamente ,   está prohibido el uso de la madera .    CAPÍTULO II    HIGIENE DEL PERSONAL , DE LOS LOCALES , DEL   MATERIAL Y DE LAS HERRAMIENTAS EN LOS ESTABLECIMIENTOS    6 . Se exigirán las condiciones más perfectas   posibles de limpieza por parte del personal así como   para los locales , el material y los útiles .    a ) toda persona que entre en las salas de   trabajo de carnes frescas y de productos a base de   carne deberá llevar sobre todo ropa de trabajo clara   y fácil de lavar y un tocado limpio , así como , en   su caso , un cubrenucas . El personal destinado   a las fabricaciones tendrá la obligación de lavarse   y desinfectarse las manos varias veces en el   transcurso de una misma jornada de trabajo , cada   vez que reanude el trabajo y cuando sus manos se hayan   manchado . Queda prohibido fumar en los locales de   trabajo y de almacenamiento ;    b ) no deberá haber ningún animal en los locales   del establecimiento . La destrucción de los roedores ,   de los insectos y de cualquier otro parásito ,   deberá realizarse de forma sistemática en los   locales ;    c ) el material y los útiles utilizados para la   fabricación deberán limpiarse y desinfectarse   cuidadosamente varias veces en el transcurso de una   misma jornada de trabajo así como al término   de las operaciones de la jornada y antes de utilizarlos   de nuevo , cuando hayan quedado manchados .    No obstante , las máquinas de producción continua   deberán limpiarse solamente al final del trabajo o en   caso de duda según su estado de limpieza .    7 . Los locales , las herramientas y el material   deberán utilizarse solamente para la elaboración de los   productos a base de carne .    No obstante , podrán utilizarse para la elaboración   simultánea o en momentos distintos , otros productos   alimenticios previa autorización de la autoridad   competente , con tal que se tomen todas las medidas   adecuadas para evitar la polución de los productos   contemplados en la Directiva , así como su   alteración .    8 . Las carnes frescas , los productos a base de carne   y los ingredientes , así como los recipientes que   los contengan , no podrán :     - entrar en contacto directo con el suelo ,     - ser dispuestos o manipulados en condiciones   que corran el riesgo de contaminarlos .    Habrá que velar para que no haya ningún contacto   entre las materias primas y los productos acabados .    9 . Durante el período de su utilización , los   locales contemplados en las letras g ) y h ) del   punto 2 deberán mantenerse a una temperatura que sea   igual como máximo a + 10 ° C .    10 . Se podrá hacer una excepción en la temperatura   prevista en el punto 9 , con la aprobación de la   autoridad competente , cuando , por razones tecnológicas   de preparación , esta última lo estimare conveniente .    11 . Las latas de conserva y similares deberán   limpiarse de forma eficaz , inmediatamente antes de ser   rellenadas , con ayuda del dispositivo de limpieza   contemplado en la letra j ) del punto 2 .    12 . Las latas de conserva y similares deberán   lavarse , en caso de necesidad , con agua potable   después del cierre hermético y antes de ser   sometidas al autoclave , mediante el dispositivo   contemplado en la letra k ) del punto 2 .    13 . Los productos de mantenimiento y de limpieza   deberán almacenarse en los locales previstos para   este fin .    14 . El uso de detergentes , de desinfectantes y de   medios para combatir contra los animales nocivos , no   deberá afectar a la salubridad de las carnes   frescas y de los productos a base de carne .    15 . La utilización del agua potable se impondrá   para todos los usos , incluido el uso de autoclaves .   No obstante , se autorizará a título excepcional ,   la utilización de agua no potable en circuito   cerrado para la producción de vapor , la lucha   contra incendios y la refrigeración de las máquinas   frigoríficas , siempre que las conducciones instaladas   a dicho fin no permitan la utilización de dicha agua   con otras finalidades .    16 . El trabajo y la manipulación de las carnes   frescas y de los productos a base de carne deberán   prohibirse a las personas que pudieran contaminarlos ,   en particular a las personas que :    a ) bien padezcan , o se sospeche que padecen tifus   abdominal , fiebres paratificas A y B , enteritis   infecciosa ( salmonelosis ) , disentería ,   hepatitis infecciosa , escarlatina , o bien sean   portadoras de agentes de estas mismas enfermedades ;    b ) padezcan , o se sospeche que padecen tuberculosis   contagiosa ;   c ) padezcan o se sospeche que padecen una   enfermedadcontagiosa de la piel ;    d ) ejerzan simultáneamente una actividad mediante   la cual se puedan transmitir microbios a las   carnes frescas o a los productos a base de carne ;    e ) lleven un apósito en las manos , a menos   que sea un apósito estanco que proteja una herida   no purulenta .    17 . A toda persona destinada a la manipulación   de las carnes frescas o de los productos a base   de carne , deberá exigírsele un certificado   mídico . Este certificará que nada se opone a   dicho destino ; deberá renovarse todos los años   y cada vez que la autoridad competente lo solicite ;   deberá tenerse a disposición de esta última .    CAPÍTULO III    PRESCRIPCIONES RELATIVAS A LAS CARNES FRESCAS   QUE DEBEN UTILIZARSE PARA LA ELABORACIÓN DE PRODUCTOS   A BASE DE CARNE    18 . Las carnes que procedan de un matadero ,   de una sala de despiece , de un almacén frigorífico   de almacenamiento o de otra industria cárnica situados   en el territorio del país donde se encuentra la   industria de referencia , deberán ser transportadas   allí en condiciones sanitarias satisfactorias ,   con arreglo a las disposiciones de las Directivas   contempladas en la letra b ) del apartado 1 del   artículo 2 , con excepción de las relativas   al marchamo sanitario .    19 . En los establecimientos autorizados , no   podrá haber carnes que no cumplan los requisitos   de la letra c ) del apartado 1 del artículo 2 si no   es a condición de que estén colocadas en   emplazamientos separados ; deberán utilizarse   en otros lugares o en otros momentos distintos a   los de las carnes que cumplieren con dichas condiciones .   La autoridad competente deberá tener libre   acceso en todo momento a los almacenes frigoríficos   y a todos los locales de trabajo para comprobar el   respecto riguroso de dichas disposiciones .    20 . Las carnes frescas destinadas a las transformaciones   deberán colocarse , desde su llegada al establecimiento   y hasta el momento de su utilización , en locales que   aseguren su conservación permanente a una temperatura   interior inferior o igual a + 7 ° C ;   no obstante , para los despojos , dicha   temperatura deberá ser inferior o igual a   + 3 ° C y para las carnes de aves de corral a + 4 ° C .    CAPÍTULO IV    CONTROL DE LAS PRODUCCIONES    21 . Los establecimientos se someterán a un   control ejercido por la autoridad competente , a la que   se deberá avisar con la suficiente antelación antes   de que se haya procedido al faenado de los productos   a base de carne destinados a los intercambios   intracomunitarios .    22 . El control permanente de la autoridad competente   implicará en particular los cometidos siguientes :     - control de registro de entrada y de salida de las   carnes frescas y de los productos a base de carne ;     - inspección sanitaria de las carnes frescas   previstas para la fabricación de productos a base   de carne destinados a los intercambios intracomunitarios   y , en el caso contemplado en el artículo 3 , apartado   1 , punto 3 , letra b ) de los productos a base de carne ;     - inspección de los productos a base de carne   en el momento de su salida del establecimiento ;     - establecimiento y expedición del certificado   de inspección veterinaria previsto en el punto 34 ;     - control de las condiciones de limpieza   de los locales , de las instalaciones y del   utillaje así como de la higiene del personal ,   previstos en el Capítulo II ;     - ejecución de cualquier toma necesaria para   los análisis de laboratorio ;     - cualquier control que estime necesario   para el cumplimiento de la Directiva .    Los resultados de dichos exámenes serán   consignados en un registro .    23 . En el caso de fabricación de productos   a base de carne en recipientes cerrados herméticamente ,   la autoridad competente deberá velar para que :     - el productor haga controlar por sondeo la producción   diaria , de acuerdo con intervalos establecidos   anticipadamente para garantizar la eficacia del cierre ;     - el productor utilizará marcas de control   con el fin de asegurar que los recipientes han   recibido un tratamiento térmico adecuado ;     - los productos obtenidos en recipientes de   cierre hermético sean retirados de los aparatos de   calefacción a una temperatura lo suficientemente   elevada para asegurar la rápida evaporación de la   humedad y que no sean manipulados manualmente antes   de estar completamente desecados .    24 . Los resultados de los distintos controles   efectuados a petición del productor deberán   conservarse al objeto de presentarlos ante cualquier   solicitud de la autoridad competente .    CAPÍTULO V    CONTROL DE LA EFICACIA DE LOS TRATAMIENTOS    25 . La autoridad competente deberá comprobar   la eficacia del tratamiento de los productos a base   de carne , en su caso por sondeo , con el fin de   asegurar que :     - los productos han sido sometidos a un tratamiento   como el que se define en la letra d ) , del apartado 1   del artículo 2 ,     - el tratamiento pueda considerarse como un   tratamiento completo tal como se define en la   letra e ) del apartado 1 del artículo 2 o como   tratamiento incompleto con arreglo a la letra f )   del apartado 1 del artículo 2 .    26 . Un producto habrá sido sometido a un   tratamiento tal como se define en la letra d )   del apartado 1 del artículo 2 cuando , bien el valor   a w sea inferior a 0,97 , bien la parte central   de la superficie de corte permita comprobar   la desaparición de las características de carnes   frescas .    27 . Un producto habrá sido sometido a un   tratamiento completo :    a ) si se tratare de un tratamiento por calor   en recipiente hermético , cuando el valor F o sea   superior o igual a 3,00 o , en los Estados miembros   donde no se utilice el recurso a dicho valor , cuando   el control del tratamiento haya sido efectuado   por una prueba de incubación de siete días a   37 ° C o de diez días a 35 ° C ;    b ) si se tratare de un producto que hubiere sido   sometido a un tratamiento distinto del que se   contempla en la letra a ) , cuando    i ) bien el valor a w sea inferior o igual a   0,95 y el pH sea inferior o igual a 5,2 ;    ii ) bien el valor a w sea inferior o igual a 0,91 ;    iii ) bien el pH sea inferior a 4,5 .    Si el tratamiento no cumpliere las condiciones   contempladas en las letras a ) y b ) del párrafo   primero , se considerará que el producto ha sido   sometido a un tratamiento incompleto .    CAPÍTULO VI    ENVASADO Y EMBALAJE DE LOS PRODUCTOS A BASE DE CARNE    28 . El envasado y el embalaje deberán efectuarse   en los locales previstos para este fin y en condiciones   higiénicas satisfactorias .    29 . El envasado y el embalaje deberán respetar   todas las reglas de la higiene , en particular :     - no poder alterar las características organolépticas   de los productos a base de carne ,     - no poder transmitir a los productos a base   de carne substancias nocivas para la salud humana ,     - ser de una solidez suficiente para asegurar   una protección eficaz de los productos a base de carne .    30 . El envasado no se podrá volver a utilizar   para los productos a base de carne , con excepción de   determinados envases concretos de terracota que podrán   volver a utilizarse después de su limpieza y   desinfección .    CAPÍTULO VII    MARCADO DE INSPECCIÓN VETERINARIA    31 . El marcado de inspección veterinaria   de los productos a base de carne deberá efectuarse   bajo la responsabilidad de la autoridad competente   en el momento de su fabricación o inmediatamente   después en un lugar claramente visible , de una   forma perfectamente legible , indeleble y en letras   fácilmente descifrables .    32 . No obstante ,    a ) en el caso en que un producto a base de carne   sea envasado y embalado individualmente , bastará con   que el sello oficial se ponga sobre el embalaje ;    b ) en el caso en que los productos a base de   carne deban expedirse en un segundo embalaje , el   sello deberá ponerse igualmente sobre este segundo   embalaje ;    c ) el marcado de inspección veterinaria podrá   consistir igualmente en la fijación inamovible   de un disco de material resistente , que cumpla con   todas las exigencias de la higiene y lleve todas las   indicaciones precisadas en la letra a ) del punto 33 .    33 . a ) El sello oficial deberá incluir las   indicaciones siguientes rodeadas de una banda ovalada :     - en la parte superior :    las iniciales del país exportador , en mayúsculas   de imprenta , o sea una de las letras siguientes : B - D -   DK - F - IRL - I - L - NL - UK , seguida del número   de autorización del establecimiento ;     - en la parte inferior :    una de las siglas : CEE - EEG - EWG - EEC - EOEF .    b ) Se podrá estampar el sello oficial mediante   un tampón a tinta o fuego sobre el producto , el   envasado o el embalaje , o imprimirlo o fijarlo   en una etiqueta . La estampilla deberá destruirse   en el momento de la apertura del embalaje . La no   destrucción de dicha estampilla sólo podra tolerarse   cuando la apertura del embalaje destruya a éste .    CAPÍTULO VIII    CERTIFICADO DE INSPECCIÓN SANITARIA    34 . El ejemplar original del certificado de   inspección sanitaria que deberá acompañar   a los productos a base de carne durante su transporte   al país destinatario , deberá expedirse por la   autoridad competente en el momento del embarque .    El certificado de inspección sanitaria deberá   corresponder en su presentación y contenido al   modelo del anexo B ; deberá estar redactado en el   o en los idiomas del país destinatario y deberá estar   completado con las informaciones previstas . Deberá   constar de una sola hoja .    CAPÍTULO IX    ALMACENAJE Y TRANSPORTE    35 . Los productos a base de carne destinados   a los intercambios intracomunitarios deberán almacenarse   en los locales previstos en la letra a ) del punto 1 .    36 . Los productos a base de carne para los que   se hubieren indicado determinadas temperaturas de   almacenaje de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 ,   deberán mantenerse a dichas temperaturas .    37 . Los productos a base de carne deberán   expedirse de forma que , durante el transporte , estén   protegidos de las causas que pudieran contaminarlos   o tener ellos una influencia desfavorable , habida   cuenta de la duración y de las condiciones de dicho   transporte , así como de los medios empleados .    38 . Los vehículos empleados para el transporte   de los productos a base de carne deberán , si   el producto lo exige , ir equipados de forma que aseguren   la conservación frigorífica y , en particular , que   no se sobrepasen las temperaturas indicadas con   arreglo al artículo 4 .    ANEXO B    CERTIFICADO DE INSPECCIÓN VETERINARIA RELATIVO   A PRODUCTOS A BASE DE CARNE (1) DESTINADOS A UN   ESTADO MIEMBRO DE LA CEE    N º (2)    País exportador ...    Ministerio ...    Servicio (2) ...    Ref (2) ...    I . Identificación de los productos a base de carne    Productos preparados a partir de carnes de ... ( especie   animal )    Naturaleza de los productos (3) ...    Naturaleza del embalaje ...    Número de piezas o de unidades de embalaje ...    Temperatura de almacenaje y de transporte (4) ...    Plazo de conservación ...    Peso neto ...    II . Procedencia de los productos a base de carne    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   de la(s) industria(s) cárnica(s) autorizada(s) ...    III . Destino de los productos a base de carne    Los productos a base de carne se expedirán desde ...   ( lugar de expedición )    a ... ( país destinatario )    por el medio de transporte siguiente (5) ...    Nombre y apellidos y dirección del expedidor ...    Nombre y dirección del destinatario ...    IV . Certificación sanitaria    El abajo firmante certifica :    a ) que los productos a base de carne arriba   designados han sido preparados por medio de carnes   frescas o de productos a base de carne y en unas   condiciones que satisfacen las normas previstas por   la Directiva 77/99/CEE (6) ;    b ) que los productos mencionados , su envase   o su embalaje han sido objeto de un marcado que   demuestra que dichos productos proceden en su   totalidad de unos establecimientos autorizados (6) ;    c ) que las carnes frescas de cerdo utilizadas han sido/o   no han sido (6) sometidas a un análisis al objeto   de detectar la existencia de triquinas ;    d ) que los vehículos y medios de transporte   así como las condiciones de carga de dicha   expedición se ajustan a las exigencias de la higiene ,   definidas por la Directiva 77/99/CEE .    Sello ... Hecho en ... , el ...    ... ( firma )    Nombre completo en mayúsculas    (1) A la vista del artículo 2 de la Directiva   77/99/CEE .    (2) Facultativo .    (3) Mención eventual a una radiación ionizante   por razones de índole médica .    (4) A rellenar en caso de indicación con   arreglo al artículo 4 de la Directiva 77/99/CEE .    (5) Para los vagones y los camiones , indicar   el número de matrícula , para los aviones ,   el número de vuelo y para los barcos , el nombre .    (6) Táchese lo que no proceda .