CELEX: 52005PC0081
Language: mt
Date: 2005-03-08
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew tal-Ġeneru (Rilevanza għaż-ŻEE) {SEC(2005) 328}

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0081

Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew tal-Ġeneru (Rilevanza għaż-ŻEE) {SEC(2005) 328}  /* KUMM/2005/0081 finali - COD 2005/0017 */  

	Brussel 8.3.2005KUMM(2005) 81 finali2005/0017 (COD)PROPOSTA GĦAL REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi Istitut Ewropew tal-Ġeneru (Rilevanza għaż-ŻEE)(preżentata mill-Kummissjoni) {SEC(2005) 328}MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. IL-KUNTEST1. Bħala parti mill-Aġenda tal-Politika Soċjali[1],il-Kunsill Ewropew għaraf il-ħtieġa li jitkabbar l-għarfien, jinġabru flimkien ir-riżorsi u jsir skambju ta’ esperjenza, sabiex imxxi ‘l quddiem l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa, b’mod partikolari bit-twaqqif ta’ Istitut Ewropew tal-Ġeneru, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “l-Istitut” u talab li jitlesta studju ta’ vijabilità fuq din il-kwistjoni.2. L-istudju ta’ vijabilità[2] għamel stima tal-ħtieġa li jinħoloq Istitut, l-għanijiet tiegħu, u l-istruttura organizzattiva u amministrattiva tiegħu. Il-Kunsill, fil-laqgħa tiegħu tat-2 ta’ Diċembru 2002, laqa’ l-istudju tal-Kummissjoni u ħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tlesti dan ix-xogħol malajr bħala sfond għal kunsiderazzjoni ulterjuri[3].3. Il-Kunsill tax-Xogħol, Affarijiet Soċjali, Saħħa u Affarijiet tal-Konsumatur ta’ bejn l-1 u t-2 ta’ Ġunju 2004[4], ibbażat fuq ir-riżultati tal-Laqgħa Informali tal-Ministri ta’ l-Ugwaljanza tas-7 ta’ Mejju 2004, qabel bis-sħiħ mal-prinċipju li jiġi mwaqqaf l-Istitut, waqt li enfasizza l-importanza ta’ struttura li ġġib valur miżjud u ma tirdoppjax l-attivitajiet eżistenti. Kienet imsemmija wkoll il-ħtieġa ta’ newtralità fil-baġit.4. F’Ġunju 2004, il-Kunsill Ewropew[5], filwaqt li rrifletta dwar l-għanijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa ta’ l-aġenda ta’ Lisbona[6], u qies d-diskussjonijiet preċedenti, esprima s-sostenn tiegħu għat-twaqqif ta’ Istitut u stieden lill-Kummissjoni biex tressaq proposta.5. Il-Parlament Ewropew sejjaħ ukoll għat-twaqqif ta’ Istitut[7] u kkummissjona studju fuq is-suġġett[8].6. Ibbażata fuq stima ex-ante[9], u skond id-diskussjonijiet imsemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tressaq din il-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut. Il-proposta tqis ukoll ir-riżultati ta’ stimi reċenti dwar kif jaħdmu l-aġenziji l-oħra tal-Komunità, b’mod partikolari dawk li jaġixxu fil-qasam tal-politika soċjali[10].7. Is-sena 2005 tfakkar l-għaxar anniversarju mid-Dikjarazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti u l-Pjattaforma għall-Azzjoni ta’ Beijing[11] u dan hu ż-żmien xieraq għall-Komunità biex turi l-impenn tagħha favur l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa billi toħloq Istitut Ewropew tal-Ġeneru.2. RAĠUNIJIET GĦALL-PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI1. L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel huwa dritt fundamentali u prijorità politika tal-Komunità mniżżel fit-Trattat u appoġġat mill- aquis tal-Komunità li jikkonsisti minn tlettax-il direttiva[12] u ġurisprudenza estensiva (madwar 200 sentenza tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja). L-ugwaljanza tas-sessi hija politika speċifika u definita li għaliha hemm artikoli speċifiċi fit-Trattat (Artikoli 2, 3(2), 13, 137, 141). Barra mill-Artikolu 13, li jagħti s-setgħa lill-Kunsill biex jieħu miżuri biex jiġġieled kontra kull forma ta' diskriminazzjoni inkluża dik sesswali, l-Artikolu 3(2) jipprevedi obbligazzjoni supplementari: li jmexxi 'l quddiem l-ugwaljanza tas-sessi fil-politika kollha tal-Komunità. Din l-istrateġija ssemmiet fl-abbozz tat-Trattat tal-Kostituzzjoni.2. Il-liġijiet tal-Komunità u l-politika fuq it-trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa wasslu għal tnaqqis sostanzjali tad-diskriminazzjoni, b’mod partikolari fil-qasam tax-xogħol. Ir-Rapport tal-Kummissjoni fuq l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel[13] li kien ippreżentat u approvat mill-Kunsill Ewropew f’Marzu 2004, jikkonferma tendenza pożittiva li jitnaqqas id-distakk bejn in-nisa u l-irġiel f’ħafna oqsma tal-politika. Madankollu jenfasizza li l-progress hu bil-mod wisq u li jinħtieġu sforzi msaħħa. Fl-aħħar sentejn, id-differenza fil-paga bejn is-sessi uriet sinjali li qed tikber f’numru ta’ Stati Membri.3. Sabiex l-ugwaljanza bejn is-sessi tiġi assigurata hemm bżonn ta’ strateġija multidimensjonali li tinvolvi taħlita ta’ miżuri politiċi fl-oqsma kollha li jinkludu partikolarment l-edukazzjoni, ix-xogħol u l-iżvilupp tal-karriera, l-intrapriża, ħlas ugwali għal xogħol ugwali jew xogħol ta’ l-istess valur, rikonċiljazzjoni aħjar bejn il-ħajja tax-xogħol u l-familja inkluż il-forniment ta' faċilitajiet għat-trobbija tat-tfal u parteċipazzjoni bilanċjata tan-nisa u l-irġiel fit-teħid ta’ deċiżjonijiet politiċi u ekonomiċi. L-aħħar tkabbir ta’ l-Unjoni rriżulta f’Unjoni aktar diversifikata li tinvolvi livelli differenti ta’ esperjenza u żvilupp fil-qasam ta’ l-ugwaljanza tas-sessi.4. Barra minn hekk hemm xi aspetti soċjo-ekonomiċi importanti ħafna marbuta mat-tmexxijja ’l quddiem ta’ l-ugwaljanza tas-sessi: in-nisa jirrappreżentaw 52% tas-soċjetà u l-kontribuzzjoni tagħhom hija kruċjali sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta’ Lisbona; huma element kruċjali għall-iżvilupp tat-tkabbir sostenibbli fil-kuntest ta' popolazzjoni li qed tixjieħ fl-Ewropa.5. L-indirizz ta’ dawn il-kwistjonijiet għalhekk huwa sfida ġdida u se jżid it-talbiet fuq livell tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri għal ġbir u analiżi ta’ data ta’ taqabbil u ta’ min joqgħod fuqha u ta’ l-iżvilupp ta’ għodda ta’ metodoloġija xierqa biex jgħinu lill-Istituzzjonijiet b’mod partikolari lill-Kummissjoni, u l-Istati Membri sabiex jiżguraw progress u implimentazzjoni effettiva tal-politika tal-Komunità f’dan il-qasam. Hemm ukoll ħtieġa għal aktar attivitajiet li jkabbru l-għarfien u jferrrxu l-informazzjoni fost iċ-ċittadini Ewropej f’dak li għandu x’qasam mhux biss mas-suċċessi iżda wkoll ma’ l-ostakli u l-isfidi tal-ġejjieni.6. Għalhekk hemm il-ħtieġa ta’ aġenzija li sservi ta’ ċentru ta’ eċċellenza fuq livell Ewropew, indipendenti fit-twettiq tal-funzjonijiet tagħha u tkun tiddisponi mill-abbiltà meħtieġa biex twettaq dawn id-dmirijiet u sservi ta’ sostenn tekniku għall-Istituzzjonijiet tal-Komunità u għall-Istati Membri.3. SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALIT À1. L-attivitajiet prinċipali ta’ l-Istitut se jkunu l-ġbir kollettiv ta’ informazzjoni fil-Komunità kollha, l-iżvilupp ta’ għodda metodoloġiċi u t-tixrid ta’ l-informazzjoni. L-għanijiet ta’ l-Istitut ma jistgħux jintlaħqu mill-Istati Membri minħabba d-dimensjoni Ewropea tax-xogħlijiet li jridu jitwettqu. L-Istitut se jkollu, fost l-oħrajn, jistabbilixxi u japplika sistema unformi li tmexxi l-ġbir u l-analiżi ta’ l-informazzjoni li tassigura l-kompatibilità u t-tqabbil tad-data u għaldaqstant tippermetti skrutinju komparattiv b’metodoloġija soda tas-sitwazzjoni fl-Ewropa. Dan ma jistax isir b’suċċess fuq il-livell ta’ l-Istati Membri individwali.2. Fl-Istima Ex-ante, ġie studjat kemm hu xieraq li jiġu nklużi x-xogħlijiet proposti fil-qasam ta’ l-Aġenzija tad-Drittijiet Fundamentali tal-ġejjieni jew li tiġi estiża l-firxa ta' aġenzija li diġà teżisti. L-istat avvanzat ta’ l-iżvilupp u l-politika speċifika ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi, li tmur lil hinn mill-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni u r-rispett ta’ xi dritt fundamentali, huma tali li aġenzija separata hija ġġustifikata. Għal dawn ir-raġunijiet il-Kunsill ta' l-Ewropa f'Ġunju 2004 stieden lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta għal ħolqien ta' Istitut Ewropew tal-Ġeneru minkejja li f’Diċembru 2003 kienet talbet lill-Kummissjoni biex tipprepara proposta għall-Aġenzija tad-Drittijiet Umani billi estendiet il-mandat taċ-Ċentru għar-Razziżmu u Ksenofobija.3. Wieħed irid jisħaq li aġenziji oħra ġew stabbiliti għal drittijiet fundamentali speċifiċi oħrajn (e.ż. saħħa u sigurtà fuq il-post tax-xogħol, ambjent). Dan juri li, f’ċerti każijiet, hemm bżonn ta’ strumenti speċifiċi għad-drittijiet fundamentali li għalihom ġiet żviluppata politika speċifika. Fuq livell internazzjonali wkoll, id-Drittijiet Umani fin-Nazzjonijiet Uniti tieħu ħsiebhom il-Kummissjoni tad-Drittijiet Umani filwaqt li l-ugwaljanza tas-sessi hija kwistjoni għal Kummissjoni ta' l-Istatus tan-Nisa.4. L-estensjoni tal-funzjonijiet ta’ l-aġenzija eżistenti, bħall-Fundazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kundizzjonijiet tal-Ħajja u x-Xogħol titlob esperjenza addizzjonali sostanzjali u riżorsi finanzjarji għax inkella l-ugwaljanza bejn is-sessi tibqa’ kwistjoni periferika u ma tingħatax l-attenzjoni u l-prijorità meħtieġa u għalhekk l-impatt ikun limitat ħafna.5. Kull tfaddil li jirriżulta mill-inklużjoni ta’ l-ugwaljanza tas-sessi fi ħdan il-firxa ta' l-Aġenzija tal-ġejjieni dwar id-Drittijiet Fundamentali jew aġenzija eżistenti jiġi megħlub mill-iżvantaġġi msemmija hawn fuq.6. Jekk dawn ix-xogħlijiet jingħataw f’idejn aġenzija, il-Kummissjoni tkun ukoll tista’ tikkonċentra l-isforzi tagħha fuq ix-xogħlijiet prinċipali tagħha i.e. l-iżvilupp ta’ politika u s-sorveljanza ta’ l- acquis tal-Komunità. L-attivitajiet ta’ l-Istitut se jkunu differenti minn dawk proposti fil-qasam ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi tal-programm PROGRESS (2007-2013)[14], li huma maħsuba biex jgħinu l-Kummissjoni fit-twettiq tax-xogħlijiet prinċipali tagħha.4. BAŻI LEGALIL-Artikolu 141 (3) hu l-bażi speċifika għal miżuri intiżi biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ xogħol u impjieg. L-Artikolu 13 (2) jipprovdi s-setgħa biex jiġu adottati miżuri tal-Komunità biex jgħinu u jippromovu l-għan tal-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni għal raġunijiet ta’ sess barra mill-isfera tax-xogħol. Għaldaqstant, l-Artikolu 141(3) u l-Artikolu 13 (2) flimkien jikkostitwixxu l-bażi legali xierqa għal din il-proposta.SPJEGAZZJONI TA’ L-ARTIKOLIL-Artikoli 1 u 2Dawn l-artikoli jispjegaw il-prinċipju tat-twaqqif ta’ l-Istitut u jiddefinixxu l-għanijiet li għandhom iservu ta’ għajnuna teknika għall-Istituzzjonijiet Ewropej, b’mod partikolari l-Kummissjoni, u l-Istati Membri fil-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni sesswali u fit-tmexxija ‘l quddiem ta’ l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fl-oqsma kollha ta’ kompetenza tal-Komunità. L-Istitut se jipprova wkoll iqajjem għarfien dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi fost iċ-ċittadini ta’ l-UE.L-Artikolu 3Dan l-artikolu jiddefinixxi x-xogħlijiet speċifiċi li jistgħu jinġabru fi tliet kategoriji prinċipali:- dawk maħsuba biex jipprovdu assistenza teknika permezz tal-ġbir u ta’ l-analiżi ta’ riżultati tar-riċerka u data rilevanti u permezz ta’ l-iżvilupp ta’ għodda biex tiġi integrata l-ugwaljanza bejn is-sessi fl-oqsma kollha tal-politika. Id-data trid tkun oġġettiva, ta’ min joqgħod fuqha u li tista’ titqabbel fil-livell Ewropew u għal din ir-raġuni l-Istitut se jiżviluppa kriterji speċifiċi. Fejn xieraq, hu se jagħmel ukoll stħarriġ u jorganizza laqgħat ta’ esperti biex jappoġġjaw ix-xogħol ta’ riċerka (punti a, b, c, d u f );- dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ l-organizzazzjoni ta’ l-attivitajiet sabiex jinkoraġġixxu l-iskambju ta’ esperjenza u l-iżvilupp tad-djalogu fuq livell Ewropew fost u mal-partijiet interessati, bħalma huma l-istituzzjonijiet tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri, l-imsieħba soċjali, l-organizazzjonijiet mhux governattivi, iċ-ċentri ta’ riċerka, eċċ. (punt g);- dawk li għandhom x’jaqsmu mat-tixrid ta’ informazzjoni biex ikomplu jinfurmaw aktar lill-partijiet interessati u liċ-ċittadini permezz ta’ ċentru ta’ dokumentazzjoni, pubblikazzjonijiet, website , eċċ. (punt h).Il-ġbir u l-analiżi ta’ l-informazzjoni għandha testendi ukoll għall-organizzazzjonijiet internazzjonali u pajjiżi terzi, li jinkludu l-pajjiżi ta’ l-EFTA u l-pajjiżi kandidati, sabiex jippermettu fehim aktar sħiħ tal-kwistjonijiet ta’ bejn is-sessi mqajjma barra l-Unjoni Ewropea u jappoġġjaw lill-Komunità fl-isforzi tagħha lejn l-integrazzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi fl-oqsma tal-politika li jitrattaw ir-relazzjonijiet esterni u l-iżvilupp tal-kooperazzjoni. Li tipprovdi data oġġettiva, ta’ min joqgħod fuqha u li tista’ titqabbel fuq l-ugwaljanza bejn is-sessi fl-Istati Membri kollha hija biċċa xogħol ta’ sfida għaliex l-istrateġiji jvarjaw. Sabiex jintlaħqu l-aqwa riżultati, l-Istitut għandu jistabbilixxi kooperazzjoni permanenti ma’ l-organizzazzjonijiet akkademiċi, ta’ riċerka, governattivi u mhux governattivi rilevanti fuq livell nazzjonali f’kull Stat Membru (punt a).Sabiex ma jagħmilx xogħol doppju u jiżgura l-aħjar użu tar-riżorsi, l-Istitut għandu juża kemm jista’ jkun ir-riżultati tar-riċerka li tkun diġà saret mill-istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet ta’ riċerka għall-ġbir u l-analiżi ta’ data u għandhom jaħdmu fil-qrib magħhom. Fin-nuqqas ta’ informazzjoni rilevanti, l-Istitut jista’ jagħmel stħarriġ ( punt d).Finalment, l-Istitut irid jipprepara rapport annwali fuq l-attivitajiet tiegħu li se jservi b’mod partikolari biex jiġu stmati r-riżultati tax-xogħol tiegħu meta mqabbla mal-programm annwali. Dan ir-rapport se jintbagħat lill-Istituzzjonijiet Komunitarji (punt e).Artikolu 4Dan l-artikolu jiddefinixxi l-metodi ta’ ħidma u l-oqsma ta’ attività. L-oqsma ta’ attività ta’ l-Istitut li għandhom prijorità għandhom ikunu jaqblu mal-prijoritajiet tal-Komunità u l-programm ta’ xogħol tal-Kummissjoni fuq l-ugwaljanza bejn is-sessi. Dan hu essenzjali, għaliex ir-rwol ta’ l-Istitut hu li jappoġġja lill-istituzzjonijiet tal-Komunità u lill-Istati Membri fil-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa. L-informazzjoni li trid tinġabar u tiġi analizzata kif ukoll l-attivitajiet l-oħra għandhom jikkonċernaw l-aspetti kollha ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi fl-oqsma kollha tal-politika Komunitarja.Sabiex ma jsirx xogħol doppju, l-Istitut għandu jqis ix-xogħol kollu li sar fuq livell ta’ l-Istat Membru, ta’ l-UE u internazzjonali. Huwa meħtieġ ukoll li jaħdem fil-qrib mas-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni u jikkoopera b’mod koordinat ma’ l-aġenziji kollha tal-Komunità b’mod partikolari dawk li jaħdmu fl-oqsma tal-politika relatati. Biex tiġi żgurata din il-kooperazzjoni bejn l-aġenziji rilevanti ser jiġu ffirmati, fejn xieraq, "memoranda ta’ ftehim”. L-Artikolu 10(11) jipprovdi li d-Diretturi ta’ l-aġenziji rilevanti jistgħu jiġu mistiedna jattendu laqgħat tal-Bord ta’ l-Istitut. Dawn il-mekkaniżmi diġà qegħdin jaħdmu għaliex ġew żviluppati b'suċċess pereżempju bejn il-Fundazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kundizzjonijiet tal-Ħajja u Xogħol u l-Aġenzija għas-Sigurtà u Saħħa fuq ix-Xogħol (paragrafi 1 – 3).Paragrafu 4 jirrifletti waħda mill-kwistjonijiet fundamentali enfasizzati fl-istimi eżistenti ta’ l-aġenziji Komunitarji, i.e. il-ħtieġa li tiġi mogħtija informazzjoni lill-utenti finali (Servizzi speċjalizzati ta’ l-Istati Membri, korpi ta’ ugwaljanza, imsieħba soċjali, NGOs, ċentri ta’ riċerka u l-pubbliku) li jkun faċli għall-utent, jista’ jiġi sfruttat u li jinftiehem.Fl-aħħar, il- paragrafu 5 jiċċara li l-Istitut jista’ jidħol f’kuntratti għall-ġbir ta’ data, twettiq ta’ stħarriġ u riċerkaL-Artikolu 5Dan l-artikolu jipprovdi li l-Istitut hu indipendenti fit-twettiq tal-funzjonijiet tiegħu.L-Artikolu 6Dan l-artikolu jipprovdi li l-Istitut għandu jkollu personalità ġuridika sabiex jaqdi dmirijietu u jkun jista’ jikkonkludi kuntratti u jagħmel atti oħra li jkollhom saħħa legali taħt ir-responsabbiltà tiegħu. It-termini ta’ dan l-artikolu huma simili għal dawk ta’ l-Artikoli 281 KE (qabel 210), u 282 KE (qabel 211).Madankollu, l-Istitut għandu kapaċità limitata fil-qasam tal-liġi internazzjonali, kif previst f’Artikolu 8 (2).L-Artikolu 7Dan l-artikolu jipprovdi li Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandu japplika għad-dokumenti kollha miżmuma mill-Istitut. Dan ir-regolament jiddefinixxi l-prinċipji, l-kondizzjonijiet u l-limiti fuq bażi ta’ interess pubbliku jew privat li jirregola d-dritt ta’ l-aċċess għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni b’tali mod li jiżgura l-ikbar aċċess possibbli għad-dokumenti. L-Istitut se jadotta arranġamenti għall-implimentazzjoni tar-Regolament. Jekk l-Istitut jkollu jipproċessa data personali, se japplika r-regolamenti ta’ Istituzzjoni Komunitarja għal dan l-ipproċessar.L-Artikolu 8Il-Paragrafu 1 jidentifika t-tipi ta’ organizzazzjoniet li magħhom l-Istitut għandu jikkoopera sabiex jaqdi dmirijietu.Il-Paragrafu 2 hu bbażat fuq l-Artikolu 300 KE (qabel 228) u jispjega r-regoli relatati ma’ ftehim formali ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali u pajjiżi terzi.L-Artikoli 9-12Dawn l-artikoli jistabbilixxu r-regoli li għandhom x’jaqsmu mal-kompożizzjoni u t-tħaddim ta’ l-istrutturi ta’ l-Istitut, i.e. il-Bord tat-Tmexxija, id-Direttur u l-impjegati u l-Forum ta’ Konsulenza.L-istruttura organizzativa għandha tiffaċilita l-involviment tad-diversi partijiet interessati fl-Istitut, l-indipendenza minn pressjonijiet esterni, it-trasparenza u r-responsabbiltà lejn l-istituzzjonijiet demokratiċi. Għaldaqstant qed jiġi propost li jiġi stabbilit Bord tat-Tmexxija li jikkonsisti minn 6 membri maħtura mill-Kunsill u 6 maħtura mill-Kummissjoni mis-servizzi rilevanti. Huwa propost ukoll li se jkun hemm total ta’ 3 rappreżentanti ta’ l-NGOs rilevanti u l-imsieħba soċjali fuq livell Ewropew. Dawn ir-rappreżentanti, li mhux se jkollhom id-dritt tal-vot, se jkunu maħtura mill-Kummissjoni.L-Istitut se jitmexxa minn Direttur li għandu livell għoli ta’ indipendenza u flessibilità u li se jkun responsabbli għall-organizzazzjoni tat-tħaddim intern ta’ l-Istitut. Id-Direttur se jkun responsabbli wkoll għall-preparazzjoni u l-implimentazzjoni tal-baġit u l-programm ta’ ħidma ta’ l-Istitut u għal kwistjonijiet ta’ l-impjegati. Sabiex jipprovdi l-leġittimità meħtieġa, id-Direttur għandu jkun maħtur mill-Bord tat-Tmexxija fuq proposta tal-Kummissjoni.Bħala korp Komunitarju, l-Istitut għandu jiżgura l-aħjar użu ta’ kompetenza u riżorsi fit-twettiq tal-missjoni tiegħu waqt li jirrispetta l-aktar ħtieġa importanti: dik ta’ l-indipendenza. Huwa għaldaqstant maħsub li l-Istitut jinkludi Forum ta’ Konsulenza b’esperti li xogħolhom hu li jiffaċilitaw il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istitut u l-istituzzjonijiet u l-korpi kompetenti fl-Istati Membri differenti.Sabiex tiġi assigurata kooperazzjoni u koordinazzjoni mill-qrib ma’ l-aġenziji l-oħra tal-Komunità, b’mod partikolari dawk li jaħdmu f’oqsma tal-politika relatati, bħala mekkaniżmu addizzjonali għal dawk pprovvduti fl-Artikolu 4, id-Diretturi ta’ dawn l-aġenziji għandhom ikunu mistiedna biex jattendu laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija, bħala osservaturi.L-Artikolu 13Dan l-artikolu jispjega li r-Regoli u r-Regolamenti li japplikaw għall-uffiċjali u l-ħaddiema l-oħra tal-Komunitajiet Ewropej se japplikaw għall-impjegati ta’ l-Istitut, waqt li l-regoli ta’ implimentazzjoni se jitfasslu mill-Bord tat-Tmexxija bi qbil mal-Kummissjoni.L-Artikoli 14 u 15Dawn l-artikoli jiddefinixxu r-regoli għat-twaqqif u l-implimentazzjoni tal-baġit, skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 li jfassal ir-Regolament tal-Qafas Finanzjarju għall-aġenziji tal-Komunità, msemmija f’Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej[15].L-Artikoli 16-18Dawn huma dispożizzjonijiet standard għall-aġenziji kollha tal-Komunità li għandhom x’jaqsmu ma’ l-arranġamenti tal-lingwa u t-traduzzjoni (Artikolu 16), il-privileġġi u immunitajiet (Artikolu 17) u d-dispożizzjonijiet dwar ir-responsabbiltà (Artikolu 18).L-Artikolu 19Dan l-artikolu jipprevedi l-parteċipazzjoni tal-pajjiżi terzi rilevanti fl-attivitajiet ta’ l-Istitut.L-Artikolu 20 u 21Dawn l-artikoli jipprovdu għal stima esterna sa l-aħħar tat-tielet sena wara l-bidu ta’ l-attivitajiet ta’ l-Istitut u t-tkomplija meħtieġa wara dik l-istima, kif ukoll għal klawżola standard ta’ analiżi.L-Artikoli 22Dan huwa Artikolu standard dwar is-sorveljanza ta’ l-attivitajiet ta’ l-Istitut mill-Ombudsman.L-Artikoli 23 u 24L-Istitut se jibda ħidmietu sena wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament. Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ f’għeluq l-għoxrin ġurnata mill-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea . Skond l-Artikolu 249 KE, ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u hu applikabbli direttament. Id-deċiżjoni fuq is-sede ta’ l-Istitut hi element kostituttiv tar-Regolament. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiddeċiedu dwar il-lok ma’ l-ewwel opportunità u mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament.  2005/0017 (COD)PROPOSTA GĦAL REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi Istitut Ewropew tal-Ġeneru (Rilevanza għaż-ŻEE)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 13 (2) u 141 (3) tagħhom,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni[16],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[17],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[18],B’osservanza tal-proċedura mniżżla f’Artikolu 251 tat-TrattatBilli:(1) L-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa huwa prinċipju fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Artikoli 21 u 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tipprojbixxi kull tip ta’ diskriminazzjoni fuq bażi ta’ sess u titlob li tiġi żgurata l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fl-oqsma kollha.(2) L-Artikolu 2 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jipprovdi li l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa huwa wieħed mill-għanijiet essenzjali tal-Komunità. Bl-istess mod, l-Artikolu 3(2) tat-Trattat jitlob lill-Komunità biex timmira lejn l-eliminazzjoni ta’ l-inugwaljanzi u tmexxi ‘l quddiem b’mod attiv l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fl-attivitajiet kollha tagħha u b’hekk tassigura l-integrazzjoni tad-dimensjoni ta’ l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fil-politika kollha Komunitarji.(3) L-Artikolu 13 tat-Trattat jagħti s-setgħa lill-Kunsill biex jieħu l-azzjoni xierqa biex jikkumbatti d-diskriminazzjoni inter alia fuq bażi ta’ sess fl-oqsma kollha li jaqgħu fil-kompetenza tal-Komunità.(4) Il-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ xogħol u impjieg hu minqux fl-Artikolu 141 tat-Trattat ta’ l-UE u diġà hemm korp sħiħ ta’ liġijiet fuq it-trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fejn jidħol l-aċċess għax-xogħol u l-kondizzjonijiet tax-xogħol inkluż il-paga ndaqs.(5) L-ewwel rapport annwali tal-Kummissjoni fuq l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa lill-Kunsill tar-Rebbiegħa kkonkluda li jeżistu differenzi bejn is-sessi sostanzjali f’ħafna oqsma tal-politika; li l-inugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa huwa fenomenu multi-dimensjonali li għandu jiġi mrażżan b’taħlita wiesgħa ta’ miżuri ta’ politika u li jinħtieġu sforzi msaħħa biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ l-istrateġija ta’ Lisbona.(6) Il-Kunsill Ewropew ta’ Nizza f’Diċembru 2000 sejjaħ għal "Għarfien akbar, ġbir kollettiv ta’ riżorsi u l-skambju ta’ esperjenza, b’mod partikolari permezz tat-twaqqif ta’ Istitut Ewropew tal-Ġeneru…".(7) L-istudju ta’ vijabilità li sar għall-Kummissjoni[19] kkonkluda li jeżisti rwol ċar għal Istitut Ewropew tal-Ġeneru biex iwettaq uħud mill-għanijiet li mhumiex jintlaħqu fil-preżent mill-istituzzjonijiet eżistenti, speċifikament fl-oqsma ta’ koordinazzjoni, ċentralizzazzjoni u disseminazzjoni ta’ data u informazzjoni ta’ riċerka, jitjieb l-għarfien ta’ l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa u l-iżvilupp ta’ għodod għal integrazzjoni mtejba ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi fil-politika kollha tal-Komunità.(8) Il-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu ta’ l-10 ta’ Marzu 2004[20], talab lill-Kummissjoni biex tgħaġġel l-isforzi tagħha li jwasslu għat-twaqqif ta’ l-Istitut.(9) Il-Kunsill tax-Xogħol, Affarijiet Soċjali, Saħħa u Affarijiet tal-Konsumatur ta’ bejn l-1 u t-2 ta’ Ġunju 2004[21] u l-Kunsill Ewropew ta’ bejn is-17 u t-18 ta’ Ġunju 2004 appoġġjaw it-twaqqif ta’ Istitut Ewropew tal-Ġeneru u dan ta’ l-aħħar talab lill-Kummissjoni biex tressaq proposta speċifika.(10) Il-ġbir, l-analiżi u d-disseminazzjoni ta’ informazzjoni u data oġġettiva, ta’ min joqgħod fuqha u li tista’ titqabbel dwar l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa, l-iżvilupp ta’ għodda xierqa għall-integrazzjoni tad-dimensjoni ta’ bejn is-sessi fl-oqsma tal-politika kollha, il-promozzjoni tad-djalogu fost il-partijiet interessati u t-titjib fl-għarfien fost iċ-ċittadini ta’ l-UE huma meħtieġa sabiex jippermettu lill-Komunità tippromovi b’mod effettiv il-politika ta’ l-ugwaljanza tas-sessi, b’mod partikolari f’Unjoni mkabbra; huwa għalhekk xieraq li jiġi mwaqqaf Istitut Ewropew għall-tal-Ġeneru li jkun jista’ jassisti l-istituzzjonijiet tal-Komunità u l-Istati Membri sabiex iwettqu dawn ix-xogħlijiet.(11) Il-Kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet rilevanti ta’ l-Istati Membri hi essenzjali biex tippromovi l-ġbir ta’ data li tista’ titqabbel u ta’ min joqgħod fuqha fuq livell Ewropew; informazzjoni fuq l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa hi rilevanti fl-oqsma kollha tal-Komunità – lokali, reġjonali, nazzjonali u Komunitarja – għaldaqstant huwa utli għall-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri li jkunu jistgħu jiksbu din l-informazzjoni biex jifformulaw politika u miżuri fil-livelli lokali, reġjonali u nazzjonali fl-isfera ta’ kompetenza tagħhom.(12) L-Istitut se jaħdem fil-qrib kemm jista’ jkun mal-programmi tal-Komunità u mal-korpi sabiex jevita xogħol doppju, b’mod partikolari minħabba l-Fondazzjoni Ewropea għat-titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Għixien u tax-Xogħol[22], l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol[23] u ċ-Ċentru għall-Iżvilupp tat-Taħriġ Vokazzjonali[24] u l-Aġenzija tal-ġejjieni tad-Drittijiet Fundamentali[25].(13) Skond l-Artikolu 3 tat-Trattat huwa xieraq li jsir provvediment għall-inkoraġġiment ta’ parteċipazzjoni bbilanċjata bejn l-irġiel u n-nisa fl-għamla tal-Bord tat-Tmexxija.(14) L-Istitut għandu jgawdi l-indipendenza massima fit-twettiq tax-xogħlijiet tiegħu.(15) L-Istitut irid japplika l-liġi Komunitarja rilevanti dwar l-aċċess tal-pubbliku għad-dokumenti kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001[26] tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill u tal-protezzjoni ta’ l-individwi fl-ipproċessar ta’ data personali skond ir-Regolament (KE) Nru 45/2001[27] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.(16) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-23 ta’ Diċembru 2002 li jfassal Regolament tal-Qafas Finanzjarju għall-korpi tal-Komunità u li għalih hemm riferenza f’Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002[28], japplika għall-Istitut Ewropew tal-Ġeneru.(17) Għar-responsabbiltà kuntrattwali ta’ l-Istitut, li hija ggvernata mil-liġi applikabbli għall-kuntratti konklużi mill-Istitut, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha ġurisdizzjoni li tieħu deċiżjoni, skond kull klawsola ta’ arbitraġġ, li tkun tinsab fil-kuntratt. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha ġurisdizzjoni wkoll fi kwistjonijiet relatati mal-kumpens ta’ danni ġejjin min-nuqqas ta’ responsabbilità ta’ l-Aġenzija.(18) Għandha ssir stima esterna u indipendenti biex jiġi analizzat l-impatt ta’ l-Istitut, il-ħtieġa tal-possibilità ta’ modifika jew tkabbir ta’ dmirijietu u l-aħjar żmien għal tali analiżi aktar `il quddiem.(19) Skond il-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità mniżżla fl-Artikolu 5 tat-Trattat, l-għan ta’ dan ir-Regolament, ma jistax jinkiseb kif jixraq mill-Istati Membri u jista’ għaldaqstant ikun, minħabba l-iskala u l-impatt ta’ l-azzjoni proposta, miksub aħjar fil-livell tal-Komunità. Dan jirreferi partikolarment għad-dispożizzjoniji ta’ informazzjoni u data li tista’ titqabbel u ta’ min joqgħod fuqha fil-livell Ewropew sabiex tassisti l-istituzzjonijiet tal-Komunità u l-Istati Membri fil-promozzjoni ta’ l-għan tat-Trattat li jelimina l-inugwaljanzi u jippromovi l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa. Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet.(20) L-Artikolu 141 (3) hu l-bażi legali speċifika għall-miżuri maħsuba biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ xogħol u impjieg. L-Artikolu 13 (2) jippermetti l-adozzjoni ta’ miżuri Komunitarji sabiex jassistu u jippromovu l-għan li jikkumbattu d-diskriminazzjoni għal raġunijiet ta’ sess barra mill-qasam tax-xogħol. Għaldaqstant, l-Artikolu 141(3) u l-Artikolu 13 (2) flimkien jikkostitwixxu l-bażi legali xierqa għal din il-proposta.ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1B’dan qed jinħoloq Istitut Ewropew tal-Ġeneru (minn hawn `il quddiem imsejjaħ "L-Istitut ").Artikolu 2GħanijietL-għanijiet prinċipali ta’ l-Istitut għandhom ikunu: li jassisti lill-istituzzjonijiet tal-Komunità, b’mod partikolari l-Kummissjoni, u l-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri, fil-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni sesswali u biex itejjeb l-għarfien tat-tali kwistjonijiet fost iċ-ċittadini ta’ l-UE.Artikolu 3Dmirijiet1. Biex jilħaq l-għanijiet imsemmija f’Artikolu 2, l-Istitut għandu:(a) jiġbor, jirreġistra, janalizza u jxerred l-għan rilevanti, informazzjoni ta’ min joqgħod fuqha u li tista’ titqabbel dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi, li jinkludu r-riżultati tar-riċerka li tingħatalu mill-Istati Membri, l-istituzzjonijiet Komunitarji, iċ-ċentri ta’ riċerka, il-korpi nazzjonali ta’ l-ugwaljanza, l-organizzazzjonijiet mhux governattivi, il-pajjiżi terzi rilevanti u l-organizzazzjonijiet internazzzjonali;(b) jiżviluppa metodi biex itejjeb it-tqabbil, l-oġġettività u kemm huma ta’ min joqgħod fuqhom tad-data f’livell Ewropew billi jistabbilixxi kriterji li jtejbu l-konsistenza ta’ l-informazzjoni;(c) jiżviluppa, janalizza u jevalwa l-għodda metodoloġika sabiex jassisti l-integrazzjoni ta’ l-ugwaljanza tas-sessi fil-politika kollha Komunitarja;(d) jagħmel stħarriġ fuq is-sitwazzjoni fl-Ewropa dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi;(e) jippubblika rapport annwali fuq l-attivitajiet ta’ l-Istitut stess;(f) jorganizza laqgħat ta’ esperti biex jassistu x-xogħol ta’ riċerka;(g) jorganizza, flimkien mal-partijiet interessati rilevanti, konferenzi, kampanji, diskussjonijiet, seminars u laqgħat fuq livell Ewropew;(h) joħloq riżorsi ta’ dokumentazzjoni aċċessibli għall-pubbliku.Artikolu 4Oqsma ta’ attività u metodi ta’ ħidma1. L-Istitut għandu jwettaq ix-xogħlijiet tiegħu fl-isfera tal-kompetenzi tal-Komunità u fid-dawl ta’ l-għanijiet adottati u l-oqsma ta’ prijorità identifikati fil-programm annwali tiegħu, u b’osservanza adegwata għar-riżorsi tal-baġit disponibbli.2. Il-programm ta’ ħidma ta’ l-Istitut għandu jkun skond il-prijoritajiet tal-Komunità u l-programm ta’ ħidma tal-Kummissjoni, li jinkludi x-xogħol tiegħu ta’ statistika u riċerka.3. Fit-twettiq ta’ l-attivitajiet tiegħu, sabiex jevita xogħol doppju u jiżgura l-aħjar użu possibbli tar-riżorsi, l-Istitut għandu jqis l-informazzjoni eżistenti minn liema sors li jkun u b’mod partikolari l-attivitajiet li qegħdin isiru diġà mill-istituzzjonijiet Komunitarji u minn istituzzjonijiet oħrajn, korpi u organizzazzjonijiet nazzjonali u internazzjonali kompetenti u jaħdmu id f’id mas-servizzi tal-Kummissjoni kompetenti. L-Istitut għandu jiżgura koordinazzjoni xierqa ma’ l-aġenziji rilevanti tal-Komunità u Korpi ta’ l-Unjoni sabiex jiġu ddeterminati f’memorandum ta’ ftehim fejn xieraq.4.. L-Istitut għandu jiżgura li l-informazzjoni mxerrda tkun tista’ tinftiehem mill-utenti finali.5. L-Istitut jista’ jidħol f’relazzjonijiet kuntrattwali, b’mod partikolari arranġamenti ta’ sottokuntratti, ma’ organizzazzjonijiet oħra, biex jagħmlu x-xogħol li jista’ jafdalhom.Artikolu 5L-Indipendenza ta’ l-IstitutL-Istitut għandu jwettaq l-attivitajiet tiegħu b’mod indipendenti mill-awtoritajiet nazzjonali u mis-soċjetà ċivili u għandu jkun awtonomu mill-Istituzzjonijiet Komunitarji.Artikolu 6Il-Personalità Ġuridika u l-KapaċitàL-Istitut għandu personalità ġuridika. Se jgawdi, fl-Istati Membri kollha, il-kapaċità legali l-aktar estensiva mogħtija lil persuni legali taħt il-liġijiet tagħhom. B’mod partikolari, ikun jista’ jakkwista u jiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u jista’ jkun parti fi proċeduri legali.Artikolu 7L-Aċċess għad-dokumenti1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għandu japplika għal dokumenti miżmuma mill-Istitut.2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta arranġamenti biex jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1049/2001 fi żmien sitt xhur mit-twaqqif ta’ l-Istitut.3. Id-Deċiżjonijiet li jittieħdu mill-Istitut skond l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jagħtu lok għal ilment quddiem l- Ombudsman jew għal azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, skond il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 195 u 230 tat-Trattat rispettivament.4. Data personali m’għandhiex tiġi pproċessata jew ikkomunikata ħlief fil-każijiet fejn dan hu strettament meħtieġ biex l-Istitut jilħaq l-għanijiet tiegħu. F’dawk il-każijiet, ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ħarsien ta’ l-individwi fl-ipproċessar ta’ data personali mill-Istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u fuq il-moviment ħieles ta’ din id-data għandhom japplikaw.Artikolu 8Il-Kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet fuq livell nazzjonali u Ewropew u organizzazzjonijiet internazzjonali u pajjiżi terzi1. Bħala għajnuna fit-twettiq ta’ l-għanijiet tiegħu, l-Istitut għandu jikoopera ma’ l-organizzazzjonijiet fl-Istati Membri, bħal korpi ta’ ugwaljanza, ċentri ta’ riċerka, organizzazzjonijiet mhux governattivi, imsieħba soċjali kif ukoll organizzazzjonijiet rilevanti fuq livell Ewropew u internazzjonali u pajjiżi terzi.2. Jekk ikun hemm ħtieġa ta’ ftehim ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali jew pajjiżi terzi biex l-Istitut iwettaq xogħolu b’mod effiċjenti, il-Komunità għandha, skond il-proċedura msemmija f’Artikolu 300 tat-Trattat, tidħol fi ftehim ma’ l-organizzazzjonijiet internazzjonali jew mal-pajjiżi terzi f’isem l-Istitut. Din id-dispożizzjoni m’għandhiex ma tippreġudikax kooperazzjoni ad hoc ma’ dawn l-organizzazzjoniet u pajjiżi terzi.Artikolu 9Il-Korpi ta’ l-IstitutL-Istitut se jkun magħmul minn:(a) Bord tat-Tmexxija;(b) Direttur u l-impjegati tiegħu/tagħha;(c) Forum ta’ Konsulenza.Artikolu 10Il-Bord tat-Tmexxija1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn sitt rappreżentanti maħtura mill-Kunsill, sitt rappreżentanti maħtura mill-Kummissjoni, kif ukoll tliet rappreżentanti maħtura mill-Kummissjoni, li ma jkollhomx id-dritt tal-vot, li kull wieħed minnhom jirrappreżenta wieħed mill-gruppi li ġejjin:(a) organizzazzjoni mhux governattiva xierqa fuq livell Komunitarju li għandha interess leġittimu li tikkontribwixxi fil-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni għal raġunijiet ta’ ġeneru u l-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi;(b) Organizzazzjonijiet ta’ min iħaddem li jkunu f’livell Komunitarju;u(c) Organizzazzjonijiet tal-ħaddiema li jkunu f’livell Komunitarju.2. Il-membri tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jinħatru b’mod li jiżguraw l-ogħla standards ta’ kompetenza u medda wiesgħa ta’ għerf espert rilevanti fil-qasam ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi.Il-Kummissjoni u l-Kunsill għandhom jimmiraw għal rappreżentazzjoni ugwali bejn l-irġiel u n-nisa fuq il-Bord.Sostituti li jirrappreżentaw membru fin-nuqqas tiegħu/tagħha għandhom ikunu maħtura bl-istess proċedura.It-tul ta’ żmien ta’ kariga għandu jkun ta’ ħames snin u jista’ jkun imġedded darba.Il-lista tal-membri tal-Bord għandha tkun ippubblikata mill-Kunsill fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ Unjoni Ewropea u fuq il- web site ta’ l-Istitut.3. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jaħtar il-President u l-Viċi-President tal-Bord għal perijodu ta’ sena li jista’ jiġġedded.4. Kull membru tal-Bord tat-Tmexxija, jew fin-nuqqas tiegħu/tagħha d-deputat tiegħu/tagħha, għandu jkollu vot wieħed.5. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet meħtieġa għall-ħidma ta’ l-Istitut. B’mod partikolari, għandu:(a) Jadotta, fuq il-bażi ta’ abbozz ippreparat mid-Direttur, imsemmi f’Artikolu 11, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, il-programmi ta’ ħidma annwali u fuq terminu medju, għal perijodu ta’ tliet snin skond il-baġit u r-riżorsi meħtieġa, il-programm jista’ jkun rivedut fejn meħtieġ matul is-sena; l-ewwel programm ta’ ħidma annwali jrid ikun adottat sa mhux aktar tard minn disa’ xhur wara n-nominazzjoni tad-Direttur;(b) Jadotta r-rapport annwali msemmi f’Artikolu 3 punt (e) li jqabbel, b’mod partikolari, r-riżultati milħuqa bl-għanijiet tal-programm ta’ ħidma annwali; dan ir-rapport għandu jitressaq l-aktar tard sal-15 ta’ Ġunju lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kummissjoni, il-Qorti ta’ l-Awdituri, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni;(c) Jeżerċita awtorità ta’ dixxiplina fuq id-Direttur u jaħtru/jaħtarha jew ikeċċih/ikeċċiha skond l-Artikolu 11;(d) Jadotta l-abbozz tal-baġit annwali u l-baġit finali ta’ l-Istitut.6. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli interni ta’ l-Istitut fuq il-bażi ta’ proposta magħmula mid-Direttur wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni.7. Id-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jittieħdu b’maġġoranza assoluta tal-voti mitfugħa. Il-President għandu jkollu vot deċisiv.8. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura fuq il-bażi ta’ proposta magħmula mid-Direttur wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni.9. Il-President għandu jsejjaħ il-Bord mill-inqas darbtejn f’sena. Il-President għandu jsejjaħ laqgħat addizzjonali fuq inizjattiva tiegħu jew fuq it-talba magħmula minn terz tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija.10. L-Istitut għandu kull sena jressaq lill-awtorità tal-baġit kull informazzjoni rilevanti għar-riżultat tal-proċeduri ta’ stima.11. Id-Diretturi tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib ta’ l-Għixien u s-Saħħa fuq ix-xogħol, l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol, iċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ Taħriġ Vokazzjonali u ta’ kull Aġenzija fil-ġejjieni għad-Drittijiet Fundamentali għandhom jekk ikun xieraq jiġu mistiedna biex jattendu laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservaturi.Artikolu 11Id-Direttur1. L-Istitut jitmexxa minn Direttur maħtur mill-Bord tat-Tmexxija skond proposta mill-Kummissjoni. Qabel ma jinħatar, il-kandidat magħżul mill-bord ta’ Tmexxija jista’ jintalab jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat(i) kompetenti tal-Parlament Ewropew u jirrispondi mistoqsijiet mill-membri tiegħu jew tagħhom.2. Iż-żmien ta’ kariga tad-Direttur għandu jkun ta’ 5 snin. Fuq proposta tal-Kummissjoni u wara stima, dan il-mandat jista’ jkun estiż darba għal perijodu li ma jaqbiżx il-5 snin. Fil-kuntest ta’ din l-istima, il-Kummissjoni se tanalizza b’mod partikolari:- ir-riżultati miksuba matul l-ewwel perijodu fil-kariga u l-mod kif inkisbu;-id-dmirijiet u t-talbiet ta’ l-Istitut matul is-snin li jkunu ġejjien.3. Id-Direttur għandu jkun responsabbli, taħt is-sorveljanza tal-Bord tat-Tmexxija, għal:(a) It-twettiq tax-xogħlijiet imsemmija fl-Artikolu 3;(b) Il-preparazzjoni u l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ attivitajiet annwali u fuq terminu medju ta’ l-Istitut;(c) Il-preparazzjoni tal-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija(d) Il-preparazzjoni u l-pubblikazzjoni tar-rapport annwali msemmi f’Artikolu 3 punt (e);(e) Il-kwistjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ l-impjegati b’mod partikolari s-setgħa prevista fl-Artikolu 13 (3);(f) L-implimentazzjoni ta’ proċeduri ta’ sorveljanza u stimi effettivi relatati mat-tħaddim ta’ l-Istitut meta mqabbla ma’ l-għanijiet tiegħu skond l-istandards rikkonoxxuti professjonalment. Id-Direttur għandu jirrapporta kull sena lill-Bord tat-Tmexxija fuq ir-riżultati tas-sistema ta’ monitoraġġ.4. Id-Direttur għandu jirrispondi għat-tmexxija ta’ l-attivitajiet tiegħu/tagħha lill-Bord tat-Tmexxija u għandu jieħu sehem fil-laqgħat tiegħu mingħajr dritt tal-vot.5. Id-Direttur għandu jkun ir-rappreżentant legali ta’ l-Istitut.Artikolu 12Il-Forum ta’ Konsulenza1. Il-Forum ta’ Konsulenza għandu jkun magħmul minn: membri mill-korpi kompetenti speċjalizzati fi kwistjonijiet ta’ ugwaljanza bejn is-sessi, fuq il-bażi ta’ rappreżentant wieħed nominat minn kull Stat Membru; kif ukoll tliet membri, mingħajr dritt tal-vot, innominati mill-Kummissjoni u li jirrapreżentaw l-partijiet interessati fil-livell Ewropew, bħal organizzazzjonijiet mhux governattivi li għandhom interess leġittimu biex jikkontribwixxu fil-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni fuq bażi ta’ sess u l-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi, rappreżentanti ta’ min iħaddem u l-organizzazzjonijiet tal-ħaddiema fil-livell Komunitarju. Ir-Rappreżentanti jistgħu jinbidlu minn persuni alternattivi, maħtura fl-istess żmien.2. Membri tal-Forum ta’ Konsulenza m’għandhomx ikunu membri tal-Bord tat-Tmexxija.3. Il-Forum ta’ Konsulenza għandu jassisti lid-direttur biex jiżgura l-eċċellenza u l-indipendenza ta’ l-attivitajiet ta’ l-Istitut.4. Il-Forum ta’ Konsulenza għandu jikkostitwixxi mekkaniżmu għall-iskambju ta’ informazzjoni relatata ma’ kwistjonijiet ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi u l-ġbir flimkien tat-tagħrif. Dan għandu jiżgura kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istitut u l-korpi kompetenti ta’ l-Istati Membri.5. Il-Forum ta’ Konsulenza għandu jkun imexxi mid-Direttur jew, fin-nuqqas tiegħu/tagħha, minn deputat minn ġewwa l-Istitut. Il-Forum ta’ Konsulenza għandu jiltaqa’ regolarment fuq stedina tad-direttur, jew fuq talba ta’ mill-inqas terz tal-membri tiegħu, u mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-proċeduri ta’ l-operat għandhom jiġu speċifikati fir-regoli interni ta’ l-Istitut u għandhom isiru pubbliċi.6. Ir-rappreżentanti tad-dipartimenti tal-Kummissjoni għandhom jipparteċipaw fix-xogħol tal-Forum ta’ Konsulenza.7. L-Istitut għandu jipprovdi appoġġ tekniku u loġistiku meħtieġ għall-Forum ta’ Konsulenza u jipprovdi segretarjat għal-laqgħat tiegħu.8. Id-direttur jista’ jistieden esperti jew rappreżentanti tas-setturi ekonomiċi rilevanti, min iħaddem, trejdjunjins, korpi professjonali u ta’ riċerka, u organizzazzjonijiet mhux governattivi bl-esperjenza meħtieġa f’dixxiplini relatati max-xogħol ta’ l-Istitut biex jikooperaw f’xogħlijiet speċifiċi u biex jieħdu sehem fl-attivitajiet rilevanti tal-Forum ta’ Konsulenza.Artikolu 13L-Impjegati1. Ir-Regolamenti ta’ l-impjegati ta’ l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, il-Kundizzjonijiet ta impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej u r-regoli adottati mill-Istituzzjonijiet tal-Komunità Ewropea bil-għan li jiġu applikati dawn ir-regolamenti ta’ l-impjegati u l-kundizzjonijiet ta’ l-impjieg għandhom japplikaw għall-impjegati ta’ l-Istitut.2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, bi ftehim mal-Kummissjoni, għandu jadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni meħtieġa, skond il-ftehim previst fl-Artikolu 110 tar-Regolamenti ta’ l-Impjegati ta’ l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u tal-Kundizzjonijiet ta' Impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej. Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jadotta dispożizzjonijiet biex iħalli esperti nazzjonali mill-Istati Membri jiġu impjegati fuq self lill-Istitut.3 L-Istitut għandu jeżerċita fil-konfront ta’ l-impjegati tiegħu s-setgħa mogħtija lill-awtorità li taħtar.Artikolu 14Il-preparazzjoni tal-baġit1. L-estimi tad-dħul u n-nefqa ta’ l-Istitut għandhom jiġu ppreparati għal kull sena finanzjarja, li tikkorispondi mas-sena tal-kalendarju, u għandhom jidhru fil-baġit ta’ l-Istitut.2. Għandu jkun hemm bilanċ bejn id-dħul u n-nefqa li jidhru fil-baġit ta’ l-Istitut.3. Id-dħul ta’ l-Istitut għandu, mingħajr preġudizzju għal riżorsi oħra, jinkludi:(a) Sussidju mill-Komunità, imdaħħal fil-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea (sezzjoni tal-Kummissjoni);(b) Pagamenti rċevuti għas-servizzi mogħtija;(c) Kull kontribuzzjonijiet finanzjarji li jistgħu jingħataw minn organizzazzjonijiet jew pajjiżi terzi msemmija f’Artikolu 8;(d) Kull kontribuzzjoni volontarja li tista’ tingħata mill-Istati Membri.4. In-nefqa ta’ l-Istitut għandha tinkludi l-ħlas ta’ l-impjegati, l-ispejjeż amministrattivi u infrastrutturali u l-ispejjeż operattivi.5. Kull sena il-Bord tat-Tmexxija, fuq bażi ta’ abbozz ippreparat mid-direttur, għandu jipproduċi estimi tad-dħul u l-infiq għall-Istitut għas-sena finanzjarja li jmiss. Dan l-estimi, li għandu jinkludi abbozz ta’ pjan dwar l-istabbiliment, għandu jintbagħat mill-Bord tat-Tmexxija lill-Kummissjoni mhux iktar tard mill-31 ta’ Marzu.6. L-estimi għandu jintbagħat mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill (minn hawn ‘il quddiem imsejħa "l-awtorità tal-baġit") flimkien ma’ abbozz preliminari tal-baġit ta’ l-Unjoni Ewropea.7. Fuq il-bażi ta’ l-estimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fl-abbozz preliminari għall-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea, l-estimi li tqis li huma meħtieġa għall-pjan ta’ l-istabbiliment u l-ammont tas-sussidju li għandu jitħallas mill-baġit ġenerali, li għandha tpoġġi quddiem l-awtorità tal-baġit skond l-Artikolu 272 tat-Trattat.8. L-awtorità tal-baġit għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet għas-sussidju lill-Istitut. L-awtorità tal-baġit għandha tadotta il-pjan ta’ l-istabbiliment għall-Istitut.9. Il-baġit ta’ l-Istitut għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija. Għandu jiġi finali wara l-adozzjoni tal-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. Fejn hu xieraq, għandu jkun aġġustat kif jixraq.10. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, malajr kemm jista’ jkun, jgħarraf lill-awtorità tal-baġit bl-intenzjoni tiegħu li jimplimenta xi proġett li jista’ jkollu implikazzjonijiet finanzjarji sinifikanti għall-iffinanzjar tal-baġit tiegħu, b’mod partikolari xi proġetti li għandhom x’jaqsmu mal-proprjetà bħalma huma l-kiri jew il-bejgħ ta’ bini. Għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar dan.Meta fergħa ta’ l-awtorità tal-baġit tkun innotifikat l-intenzjoni tagħha li tagħti opinjoni, din għandha tressaq l-opinjoni tagħha lill-Bord tat-Tmexxija f’perijodu ta’ sitt ġimgħat mid-data ta’ notifikazzjoni tal-proġett.Artikolu 15L-implimentazzjoni tal-baġit1. Id-Direttur għandu jimplimenta l-baġit ta’ l-Istitut.2. L-iktar tard sa l-1 ta’ Marzu ta’ kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontijiet ta’ l-Istitut għandu jikkomunika l-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni flimkien mar-rapport fuq l-amministrazzjoni tal-baġit u tal-finanzi għal dik is-sena finanzjarja. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jgħaqqad flimkien il-kontijiet proviżorji ta’ l-istituzzjonijiet u l-korpi deċentralizzati skond l-Artikolu 128 tar-Regolament Finanzjarju ġenerali3. L-iktar tard sal-31 ta’ Marzu ta’ kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jressaq l-kontijiet proviżorji ta’ l-Istitut lill-Q orti ta’ l-Awdituri, flimkien mar-rapport fuq l-amministrazzjoni tal-baġit u tal-finanzi għal dik is-sena finanzjarja. Ir-rapport ta’ l-amministrazzjoni tal-baġit u finanzjarja għal dik is-sena finanzjarja għandu jitressaq lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.4. Kif jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti ta’ l-Awdituri fuq il-kontijiet proviżorji ta’ l-Istitut, skond Artikolu 129 tar-Regolament Finanzjarju ġenerali, id-Direttur għandu jagħmel il-kontijiet finali ta’ l-Istitut taħt ir-responsabbiltà tiegħu u jressaqhom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni.5. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni fuq il-kontijiet finali ta’ l-Istitut.6. Id-Direttur għandu, l-iktar tard sa l-1 ta’ Lulju ta’ kull sena finanzjarja, jressaq il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, l-Kunsill, l-Kummissjoni u l-Qorti ta’ l-Awdituri, flimkien ma’ l-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija.7. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati.8. Id-Direttur għandu jibgħat tweġiba lill-Qorti ta’ l-Awdituri għall-osservazzjonijiet tagħha l-iktar tard sat-30 ta’ Settembru. Għandu wkoll jibgħat tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija.9. Id-Direttur għandu jagħti lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan ta’ l-aħħar, kull informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni mingħajr diffikultà tal-proċedura ta’ rilaxx għas-sena finanzjarja kkonċernata, kif imniżżel f’Artikolu 146(3) tar-Regolament Finanzjarju ġenerali.10. Il-Parlament Ewropew, fuq rakkmandazzjoni tal-Kunsill skond maġġoranza kwalifikata, għandu, qabel it-30 ta’ April tas-sena N + 2, jagħti rilaxx lid-Direttur rigward l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.11. Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Istitut għandhom ikunu adottati mill-Bord tat-Tmexxija wara li l-Kummissjoni tkun ġiet ikkonsultata. Ma jistgħux ivarjaw mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-23 ta’ Diċembru 2002 fuq ir-Regolament tal-Qafas Finanzjarju għall-korpi msemmija f’Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 fuq ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej sakemm ikun meħtieġ speċifikament għall-amministrazzjoni ta’ l-Istitut u bil-kunsens minn qabel tal-Kummissjoni.Artikolu 16Il-Lingwi1. Id-dispożizzjonijiet mniżżla fir-Regolament Nru 1 tal-15 t’April 1958 li jiddeterminaw il-lingwi li jridu jintużaw fil-Komunità Ekonomika Ewropea[29] għandhom japplikaw għall-Istitut.2. Is-servizzi ta’ traduzzjoni meħtieġa għat-tħaddim ta’ l-Istitut għandhom, fil-prinċipju, jiġu mogħtija miċ-Ċentru ta’ Traduzzjoni għall-Korpi ta’ l-Unjoni Ewropea[30].Artikolu 17Il-Privileġġi u l-immunitajietIl-Protokoll fuq il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għall-Istitut.Artikolu 18Ir-Responsabbiltà1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali ta’ l-Istitut għandha tkun regolata mil-liġi applikabbli għall-kuntratt ikkonċernat.Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha ġurisdizzjoni skond klawsola ta’ arbitraġġ li tinsab f’kuntratt li l-Istitut ikun ikkonkluda.2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Istitut għandu, skond il-prinċipji ġenerali li huma komuni fil-liġijiet ta’ l-Istati Membri kollha, jirrispondi għal kull dannu kkawżat mill-Istitut jew il-ħaddiema tiegħu fl-eżekuzzjoni tad-dmirijiet tagħhom.Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha ġurisdizzjoni f’kawżi dwar kumpens għal dawn id-danni.Artikolu 19Il-Parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi1. L-Istitut għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi, li jkunu kkonkludew ftehim mal-Komunità Ewropea li bih ikunu adottaw u applikaw il-leġislazzjoni Komunitarja fil-qasam li dwaru jitkellem dan ir-Regolament.2. Arranġamenti għandhom isiru skond id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dak il-ftehim, u għandhom jispeċifikaw b’mod partikolari n-natura, il-medda u l-manjiera kif dawn il-pajjiżi se jipparteċipaw fix-xogħol ta’ l-Istitut, u jinkludu d-dispożizzjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni fl-inizjattivi li jkun ħa l-Istitut, kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-impjegati. F’dak li għandu x’jaqsam ma’ kwistjonijiet ta’ l-impjegati, dan il-ftehim għandu f’kull sitwazzjoni jimxi skond ir-Regolamenti ta’ l-Impjegati ta’ l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-kundizzjonijiet ta’ impjieg ta’ ħaddiema oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej.Artikolu 20L-Istima1. Sa l-aħħar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament, l-Istitut għandu jikkumissjona stima esterna u indipendenti tal-kisbiet tiegħu meta mqabbla mat-termini ta’ riferenza maħruġa mill-Bord tat-Tmexxija bi ftehim mal-Kummissjoni. L-istima għandha tanalizza :L-impatt ta’ l-Istitut fuq il-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn is-sessi u għandha tinkludi analiżi ta’ l-effetti ta’ sinerġija. Dan għandu jindirizza partikolarment il-ħtieġa biex jiġu modifikati jew miżjuda ix-xogħlijiet ta’ l-Istitut inklużi l-implikazzjonijiet finanzjarji ta’ kull estensjoni tax-xogħlijiet. L-istima għandha tqis l-opinjonijiet tal-partijiet interessati, kemm fuq livell Komunitarju kif ukoll nazzjonali.2. Il-Bord ta’ Tmexxija, bi ftehim mal-Kummissjoni se jiddeċiedi meta għandhom isiru l-valutazzjonijiet fil-ġejjieni, billi jieħu f'kunsiderazzjoni r-rapport ta' stima msemmi fil-paragrafu ta' qabel.Artikolu 21Kontroll AmministrattivIl-Bord tat-Tmexxija għandu jeżamina l-konklużjonijiet ta’ l-istima msemma fl-Artikolu ta’ qabel u jagħti lill-Kummissjoni dawk ir-rakkmandazzjonijiet li jistgħu ikunu meħtieġa fl-Istitut, fil-metodi ta’ ħidma tiegħu u fl-iskop tal-missjoni tiegħu. Il-Kummissjoni għandha twassal ir-rapport ta’ l-istima u r-rakkmandazzjonijiet lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni u tagħmilhom pubbliċi. Wara li jiġu eżaminati r-rapport ta’ stima u r-rakkmandazzjonijiet, il-Kummissjoni tista’ tressaq dawk il-proposti kollha li tqis meħtieġa biex jiġi emendat dan ir-Regolament.Artikolu 22Il-Kontroll AmministrattivL-operazzjonijiet ta’ l-Istitut huma suġġetti għas-sorveljanza ta’ l-Ombusman skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 195 tat-Trattat.Artikolu 23Il-bidu ta’ l-attivitajiet ta’ l-IstitutL-Istitut għandu jibda jopera fi żmien tnax il-xahar mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament.Artikolu 2 4Dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, ............................Għall–Parlament Ewropew Għall-KunsillIl–President Il–President  LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL : Proposal for a Council Regulation establishing a European Institute for Gender Equality2. ABM / ABB FRAMEWORKPOLICY AREA(S) CONCERNED AND ASSOCIATED ACTIVITY/ACTIVITIES:-  Police area: 04 Employment and Social Affairs-  Activity: 04 05 Equal Opportunities for Women and Men3. BUDGET LINES3.1. From 2007 and onwards a new budget heading with two budget lines will be created:- 04 05 04 01 : European Institute for gender equality - Subsidy to titles 1 & 2- 04 05 04 02 : European Institute for gender equality – Subsidy to title 33.2. Duration of the action and of the financial impact: 1 January 2007 – 31 December 2013From 2007 onwards the allocation of appropriations will depend on the new financial perspectives 2007-2013. The annual amounts retained for this period are purely indicative.3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |Non-comp | Diff[31] | NO | YES/NO (open, decision of the Management Board) | YES/NO (open, decision of the Management Board) | No [1A] |4 . SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 4,862 | 6,69 | 7,468 | 7,83 | 8,248 | 8,548 | 8,58 | 52,5 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Agents | 810 000 | 108 000 x 10 |Total | 810 000 |-  The amounts represent a total expenditure over 12 months for an average on 10/15 permanent posts because of the difficulty of recruiting in the first year.Year 2008Type of human resources | Amount in euro | Method of calculation |Agents | 1 925 000 | 110 000 x 17,5 |Total | 1 925 000 |The amounts represent a total expenditure over 12 months for an average of 17,5/20 permanent posts because of the difficulty of recruiting five persons during the year.Total subsidy of the Institute's administrative expenditure for the first three years.The subsidy of administrative expenditure will be covered by an operational heading of the Community budget (4 05 04 01)Million EUR | Year 2007 | Year 2008 | Year 2009 | Total Years 2007-2009 |Human resources | 15 | 20 | 23 | 23 |Calculation basis | 10 | 17,5 | 23 | 23 |Annual cost of human resources | 1 080 000 | 1 925 000 | 2 576 000 | 5 311 000 |Other administrative expenditure Missions Management Board and Advisory Forum meetings Interpreting/Translation Other administrative expenditure | 200 000 300 000 650 000 80 000 | 150 000 300 000 500 000 50 000 | 150 000 300 000 500 000 49 000 | 500 000 900 000 1 650 000 179 000 |Total other administrative expenditure | 1 230 000 | 1 000 000 | 999 000 | 3 229 000 |Total | 2 310 000 | 9 925 000 | 3 575 000 | 8 810 000 |TABLE: Estimate of human resources - Breakdown by areas of activity and categoryACTIVITIES | A | B | C | D |(a) Administration |Management (this item includes the Director). | 3 | 1 |Human and financial resources | 1 | 1 |Information/IT | 0,5 | 1 |Legal tasks | 0,5 |TOTAL (a) | 5 | 1 | 2 |(b) Operational tasks: |Objective 1 | 1 | 1 | 1 |Objective 2 | 0,5 | 1 | 0,25 |Objective 3 | 0,25 | 1 | 0,25 |Objective 4 | 0,25 | 0,25 |Objective 5 | 0,25 |TOTAL (b) | 2 | 3 | 2 |TOTAL (a) + (b) | 7 | 4 | 4 |Description of tasks:-  Collect information and data on gender equality situation, policies and practices within the European Union through administrations, NGOs, experts ;.carry out surveys, when necessary;-  Record this information eventually in a common database;-  Analyse the information gathered directly or by experts, publish and disseminate results of such analysis,-  Develop methods to improve the comparability, objectivity and reliability of data on gender equality at Community level; develop analyse and evaluate relevant methodological tools; develop common standards for the establishment and collection of those data,-  Prepare and organise meetings of experts on legal, economical and social aspects of gender equality;-  Organise conferences, round tables and meetings at European level on topics directly relevant for gender equality;-  Organise campaigns for gender equality promotion in the European medias;-  Edit, publish and distribute results of studies and other information (annual report, magazine, posters, videos, CD ROM, etc.) and organise a public library on gender equality research;-  Edit publish and distribute reports and conclusions based on the results of the studies and meetings organised,-  Set and coordinate on internet an information network on issues related to equality between women and men: the Institute shall establish permanent co-operation with the relevant academic, research, governmental and non- governmental organisations at national level in each Member State;-  Disseminate best practices and the results of concrete cooperation, be it through the organization of conferences and seminars, the publication of booklets or other information materials and/ or the use of electronic means of communication;-  Develop training material on gender equality aspects for Member states administrations and organisations involved in gender equality policies or wishing to develop actions in this field,-  Launch call for tenders and proposals for the relevant actions, manage contracts and grant agreements, proceed to commitments and payments, evaluate results and outputs,-  Organise meetings of the Management Board and the Advisory Forum.8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)8.2.2. Description of tasks deriving from the action8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Other technical and administrative assistance |- intra muros |- extra muros |Total Technical and administrative assistance |8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |Officials and temporary staff (04 05 01) | 0.162 (1.5 x 0,108) | 0.165 (1.5 x 110) | 0.168 (1.5 x 0,112) | 0.230 (2 x 0,115) | 0.234 (2 x 0,117) | 0.238 (2 x 0,119)2 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0.162 | 0.165 | 0.168 | 0.23 | 0.234 | 0.238 |This is the cost of the staff devoted to evaluation, control and coordination of the Institute within the Commission.Calculation – Officials and Temporary agents Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable Persons/year for control, budget drafting and funding and coordination between the Commission and the Agency. |Calculation – Staff financed under art. XX 01 02 Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable |8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amountEUR million (to 3 decimal places)XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |.57XX 01 02 11 03 – Committees[50] |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,2 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,11 | 0,11 | 0,72 |Calculation – Other administrative expenditure not included in reference amount |The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.[1] Adottat ġewwa Nizza f’Diċembru 2000.[2] Studju ta’ Vijabilità tal-Kummissjoni Ewropea għal Istitut Ewropew tal-Ġeneru (imexxi mill-amministrazzjoni PLS Ramboll, DK, 2002).[3] Laqgħa tal-Kunsill ta’ Brussell, Xogħol, Politika Soċjali, Saħħa u Affarijiet tal-Konsumatur.[4] Kunsill ta’ l-UE, Stqarrija uffiċjali proviżorja 9507/04, p.11.[5] Kunsill Ewropew, 17-18 ta’ Ġunju 2004, konklużjonijiet tal-Presidenza, paragrafu 43, p. 9.[6] Il-Kunsill Ewropew ta’ Lisbona 2000 iffissa kriterju għall-Unjoni Ewropea li tilħaq rata ta’ impjieg tan-nisa ta’ mill-inqas 60% u rata ta’ impjieg ġenerali ta’ 70% sa l-2010.[7] Riżoluzzjonijiet tal-Parlament Ewropew P5-TA (2002)0372 ta’ l-4.7.2002, P5-TA (2002) 0606 tas-17.12.2004, P5-TA(2004) 0023 ta’ l-14.1.2004 u P5-TA (2004) 0167 ta’ l-10.3.2004.[8] "Ir-Rwol ta’ Istitut Ewropew fil-futur", studju għall-Parlament Ewropew, Rapport Finali, 15.6.2004[9] L-istima ex-ante għall-proposta hi inkluża bħal anness.[10] Kommunikazzjoni mill-Kummissjoni fuq l-Attivitajiet taċ-Ċentru Ewropew ta’ Sorveljanza tar-Razziżmu u l-Ksenofobija - KUMM(2003) 483, 5.8.2003; Kommunikazzjoni mill-Kummissjoni fuq l-istima ta’ l-Aġenzija Ewropea tas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol - KUMM(2004) 50, 23.4.2004; “Meta-valutazzjoni dwar is-Sistema ta’ l-Aġenzija tal-Komunità”, Rapport Finali - Dokument tas-Servizzi tal-Kummissjoni, DG Baġit, tal-15.9.2003.[11] Ir-raba’ Konferenza Dinjija fuq in-Nisa, Beijing, 4-15 ta’ Settembru 1995.[12] 9 Direttivi u l-emendi/żieda tagħhom ġew adottati fil-qasam tat-trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa: Direttiva 75/117/KEE dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ paga ndaqs għall-irġiel u n-nisa; Direttiva 76/207/KEE fuq l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament ugwali dwar l-aċċess għall-impjiegi, stħarriġ vokazzjonali, promozzjoni u kondizzjonijiet tax-xogħol kif emendati bid-Direttiva 2002/73/KE; Direttiva 79/7/KEE fuq l-implimentazzjoni progressiva tal-prinċipju ta’ trattament ugwali f’oqsma ta’ sigurtà soċjali; Direttiva 86/378/KEE dwar it-trattament ugwali fl-iskemi ta’ sigurtà soċjali marbuta max-xogħol kif emendati b’Direttiva 96/97/KE; Direttiva 97/80/KE fuq il-piż tal-prova f’każijiet ta’ diskriminazzjoni kif miżjud permezz tad-Direttiva 98/52/KE; Direttiva 92/85/KEE dwar it-titjib tas-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol ta’ ħaddiema fit-tqala; Direttiva 96/34/KE dwar l-assenza tal-ġenituri kif miżjud bid-Direttiva 97/75/KE; Direttiva 86/613/KEE dwar it-trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa li jaħdmu f’attività għal rashom; u d-Direttiva 2004/113/KE li timplimenta trattament ugwali bejn in-nisa u l-irġiel fejn jidħol l-aċċess għal u l-forniment ta’ oġġetti u servizzi.[13] Rapport fuq l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel - KUMM(2004) 115, tad-19.2.2004.[14] Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi Programm tal-Komunità għal Solidarjetà Soċjali u ta’ l-Impjieg – PROGRESS - KUMM(2004) 488, ta’ l-14.07.2004.[15] ĠU L 357, tal-31.12.2002, p. 72 bil- Corrigendum fil-ĠU L 2, tas-7.1.2003, p. 39.[16] ĠU C, p.[17] ĠU C, p.[18] ĠU C, p.[19] Studju ta’ Vijabilità tal-Kummissjoni Ewropea għal Istitut Ewropew tal-Ġeneru (imexxi mill-amministrazzjoni PLS Ramboll, DK, 2002).[20] Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew fuq il-Politika ta’ l-Unjoni Ewropea dwar l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa (PE T5-0167/2004, ta’ l-10 ta’ Marzu 2004).[21] Kunsill ta’ l-UE, Stqarrija Uffiċjali 9507/04, p. 11.[22] Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75 kif emendat, fuq it-twaqqif ta’ Fondazzjoni Ewropea għat-titjib ta’ l-Għixien u l-Kondizzjonijiet tax-Xogħol .[23] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2062/94 kif emendat, li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol.[24] Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75 kif emendat, li jistabbilixxi Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp tat-Taħriġ Vokazzjonali.[25] L-Istati Membri li ltaqgħu fil-qafas tal-Kunsill Ewropew f’Diċembru 2003 talbu lill-Kummissjoni biex tipprepara proposta għal aġenzija ta’ drittijiet umani billi jiġi estiż il-mandat taċ-Ċentu Ewropew ta’ Monitoraġġ għar-Razziżmu u Ksenofobija[26] Regolament (KE) Nru. 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess tal-pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (ĠU L 145, tal-31.5.2001, p. 43).[27] Regolament (KE) Nru. 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 fuq il-ħarsien ta’ l-individwi dwar l-ipproċessar ta’ data mill-istituzzjonijiet Komunitarji u l-korpi u dwar il-moviment ħieles ta’ din id-data (ĠU L 8, tat-12.1.2001, p. 1).[28] ĠU L 357, tal-31.12.2002, p. 72 bil- Corrigendum fil-ĠU L 2, tas-7.1.2003, p. 39.[29] ĠU 17, tas-6.10.1958, p. 385/58. Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta’ Adeżjoni 2003.[30] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2965/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 li jistabbilixxi Ċentru ta’ Traduzzjoni għall-korpi ta’ l-Unjoni Ewropea (ĠU L 314, tas-7.12.1994, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru. 1645/2003 (ĠU L 245, tad-29.9.2003, p. 13).[31] Differentiated appropriations.[32] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.[33] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[34] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.[35] Report on equality between women and men - COM(2004) 115, 19.2.2004.[36] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.[37] European Commission Feasibility Study for a European Gender Institute (conducted by PLS Ramboll Management, DK, 2002).[38] Report from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - COM(2004) 115, 19.2.2004.[39] Report on the Role of a Future European Gender Institute, A study for the European Parliament, by Yellow Window Management Consultants, a division of eadc n.v./s.a.[40] Commission Staff Working Document, Interim evaluation Report from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the Programme relating to the Community Framework Strategy on Gender Equality 2001-2005 - SEC(2004) 1047, 11.8.2004.[41] European Commission, Budget Directorate General, 15.9.2004.[42] Communication from the Commission on the activities of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, together with proposals to recast Council Regulation (EC) 1035/97 - COM(2003) 483, 5.8.2004.[43] Communication from the Commission on the evaluation of the European Agency for Safety and Health at Work accompanied by a Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 2062/94 establishing a European Agency for Safety and Health at Work - COM(2004) 50, 23.4.2004.[44] OJ L 357, 21.12.2002, p. 72; Corrigendum: OJ L 2, 7.1.2003, p. 39.[45] As described under Section 5.3.[46] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[47] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[48] Cost of which is included within the reference amount.[49] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.[50] Specify the type of committee and the group to which it belongs.