CELEX: 52012PC0336
Language: cs
Date: 2012-06-22
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se zavádí systém finanční pomoci členským státům, jejichž měnou není euro

|
			
		
		
		52012PC0336
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se zavádí systém finanční pomoci členským státům, jejichž měnou není euro /* COM/2012/0336 final - 2012/0164 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Dne 18. února 2002
bylo přijato nařízení (ES) č. 332/2002, kterým se zavádí systém
finanční pomoci Unie. Uvedené nařízení má zmírnit omezení externího
financování členských států, u nichž nastaly nebo jim vážně
hrozí obtíže s jejich platební bilancí. Vztahuje se pouze na členské
státy, jejichž měnou není euro. Nebývalá celosvětová krize, která v
uplynulých letech zasáhla svět, poškodila ekonomický růst a
finanční stabilitu a vyvolala zhoršení schodku veřejných financí,
platební bilance a zadlužení členských států, což řadu
těchto států přimělo k tomu, aby požádaly o
finanční pomoc. 
V souvislosti s
hospodářskou a finanční krizí byly vytvořeny nové nástroje
pomoci, a to Evropský nástroj finanční stability (EFSF), evropský
mechanismus finanční stabilizace (EFSM), v blízké budoucnosti bude
vytvořen také Evropský mechanismus stability (ESM). Stávající
nařízení však s těmito vývojovými změnami nedrží krok. V rámci
těchto mechanismů finanční stability byly zejména zřízeny
nové preventivní nástroje, jejichž prostřednictvím lze poskytovat
finanční pomoc členským státům eurozóny. Po přepracování
stávajícího nařízení budou mít obdobné finanční nástroje k dispozici
také členské státy, které nejsou členy eurozóny. Kromě toho tak
bude možné aktualizovat stávající nařízení s ohledem na nedávné
posílení správy ekonomických záležitostí a hospodářské a rozpočtové
koordinace s cílem zaručit širší spektrum rovných podmínek pro
země eurozóny i země, které nejsou členy eurozóny. Přepracováním
by se rovněž měla zvýšit účinnost rozhodování, neboť se
zjednoduší postup aktivace nařízení, který bude místo dvou procesních
kroků obsahovat pouze jeden.
2.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Tímto
nařízením se zavádí systém finanční pomoci Unie, kterou lze poskytnout
členskému státu mimo eurozónu, u něhož nastaly nebo mu vážně
hrozí obtíže s platební bilancí (článek 1). Finanční pomoc
může mít podobu úvěru nebo úvěrové linky, přičemž
celková výše k čerpání je omezena na 50 miliard EUR úvěrové jistiny
(článek 2). Úvěrová linka může mít formu předběžné
podmíněné úvěrové linky, což je úvěrová linka založená na
podmínkách způsobilosti, nebo úvěrové linky za zpřísněných
podmínek, což je úvěrová linka založená na kombinaci podmínek
způsobilosti a nových opatření politik (článek 4). 
Na základě doporučení Komise
může Rada rozhodnout, že poskytne úvěr (článek 4). Poskytnutí
úvěru je podmíněno tím, že členský stát přijme
makroekonomický ozdravný program, který má znovu nastolit udržitelný stav
platební bilance a obnovit jeho úplnou finanční soběstačnost na
finančních trzích. Komise ve spolupráci s Evropskou centrální bankou a ve
vhodných případech Mezinárodním měnovým fondem prostřednictvím
pravidelných kontrolních misí sleduje pokrok při provádění
makroekonomického ozdravného programu. 
Přepracované nařízení obsahuje nová
ustanovení, která mají posílit dialog o provádění finanční pomoci s
cílem zajistit větší transparentnost a odpovědnost. Konkrétněji
příslušný výbor Evropského parlamentu může dotčenému
členskému státu nabídnout, aby se zúčastnil výměny názorů
na pokrok při provádění ozdravného programu. Zástupci Komise mohou
být parlamentem dotčeného členského státu pozváni k účasti v diskuzi
o pokroku při provádění makroekonomického ozdravného programu. 
Na základě
doporučení Evropské komise Rada rozhodne o poskytnutí předběžné
podmíněné úvěrové linky nebo úvěrové linky za
zpřísněných podmínek (článek 5). Přístup k předběžné
podmíněné úvěrové lince je omezen na členské státy, jejichž
hospodářská a finanční situace je stále v zásadě zdravá a
které splňují dohodnutý soubor kritérií způsobilosti. Přístup k úvěrové
lince za zpřísněných podmínek je otevřen členským
státům, které nesplňují některá z kritérií způsobilosti
nutná k přístupu k předběžné podmíněné úvěrové lince,
ale jejichž obecná hospodářská a finanční situace zůstává
zdravá. Kromě toho dotčený členský stát přijme nápravná
opatření. Tato opatření by se měla zaměřit na kritéria
způsobilosti, která nejsou považována za splněná, a na zajištění
udržitelného stavu platební bilance a zároveň soustavného dodržování
kritérií způsobilosti, která byla při poskytnutí úvěrové linky
považována za splněná. 
Na členský
stát se bude při obdržení předběžné finanční pomoci vztahovat
posílený dohled, aby se zaručilo, že se urychleně vrátí do obvyklého
stavu, a aby byly ostatní členské státy chráněny před možnými
nepříznivými vedlejšími účinky (článek 6). Součástí tohoto
posíleného dohledu by měl být rozsáhlejší přístup Komise k informacím
nutným k pečlivému sledování hospodářské, fiskální a finanční
situace dotčeného členského státu a k tomu, aby Komise mohla
pravidelně podávat zprávy. Členský stát pod posíleným dohledem
přijme opatření, která se zaměří na zdroje možných
hospodářských těžkostí.
Nové nařízení se rovněž snaží sladit řadu důležitých
procesních kroků, a to prostřednictvím nově zavedeného
článku 136 nařízení, který se zaměřuje na členské
státy v problematické finanční situaci. Cílem je zaručit co nejširší
spektrum rovných podmínek pro všechny země, které jsou zapojeny do
programu EU, bez ohledu na to, zda patří do eurozóny, či nikoli.
Přepracované nařízení nahrazuje řadu kroků sledování v
rámci postupu při nadměrném schodku a během evropského semestru
makroekonomickým ozdravným programem a jeho sledováním (články 7 a 9).
Vzhledem ke komplexní povaze makroekonomického ozdravného programu může
tento program po dobu svého trvání nahradit některé postupy
hospodářského a fiskálního dohledu, aby se zabránilo zdvojování
povinností v oblasti podávání zpráv. Stejným způsobem přepracované
nařízení zaručuje také pozastavení postupu při makroekonomické
nerovnováze, je-li v členském státě prováděn makroekonomický
ozdravný program (článek 8), a vyžaduje, aby byl po poskytnutí pomoci
zřízen dohled nad těmi členskými státy, které vrátily méně
než 75 % obdržené finanční pomoci (článek 15). 
Flexibilita
výpůjčních a úvěrových operací se pro Evropskou komisi mírně
zvýší, aby se omezily možné těžkosti při získávání
prostředků v případě obtížných podmínek na finančních
trzích (článek 12).
2012/0164 (APP)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se zavádí systém finanční pomoci
členským státům, jejichž měnou není euro
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o
fungování Evropské unie, a zejména na článek 352 této smlouvy,
s ohledem na návrh
Komise, 
po postoupení návrhů
legislativních aktů vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na souhlas
Evropského parlamentu,
s ohledem na stanovisko
Evropské centrální banky,
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem
k těmto důvodům:
(1)       V souladu
s článkem 143 Smlouvy může Rada na základě doporučení
Komise po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem
poskytnout vzájemnou pomoc členskému státu, u něhož nastaly nebo mu
vážně hrozí obtíže s jeho platební bilancí. Uvedený článek se
vztahuje na členské státy, jejichž měnou není euro (dále jen
„členské státy mimo eurozónu“). Toto ustanovení však neurčuje
nástroj, který se pro takovou plánovanou vzájemnou pomoc použije.
(2)       Nebývalá celosvětová
krize, která v uplynulých třech letech zasáhla svět, vážně
poškodila ekonomický růst a finanční stabilitu a vyvolala zhoršení
schodku veřejných financí a zadlužení členských států, což
řadu těchto států přimělo k tomu, aby požádaly o
finanční pomoc.
(3)       Pravidla poskytování a
monitorování finanční pomoci členským státům mimo eurozónu by
měla být v souladu s pravidly, která se vztahují na členské
státy, jejichž měnou je euro, zejména s pravidly vymezenými v
„nařízení Evropského parlamentu a Rady o posílení hospodářského
a rozpočtového dohledu nad členskými státy, ve kterých dochází k závažným
obtížím, pokud jde o jejich finanční stabilitu v eurozóně, nebo jsou
těmito obtížemi ohroženy“, měly by v nich být provedeny nezbytné
úpravy, které by zohledňovaly rozdíly mezi pravidly Smlouvy vztahujícími
se na členské státy, jejichž měnou není euro, a omezenější
hospodářskou a finanční provázaností. Komise by například
neměla mít možnost zařadit členský stát pod posílený dohled,
pokud dotčený členský stát není příjemcem finanční pomoci.
(4)       Poskytnutí finanční
pomoci by mělo být spojeno s hospodářským a fiskálním dohledem
nad dotčeným členským státem. Intenzita tohoto dohledu by měla
být úměrná závažnosti vzniklých finančních obtíží a měla by
zohlednit povahu předběžné finanční pomoci, jež se může
pohybovat od pouhé předběžné podpory na základě podmínek
způsobilosti až po úplný makroekonomický ozdravný program zahrnující
přísnou podmíněnost politiky.
(5)       Členský stát by měl
být při obdržení předběžné finanční pomoci zařazen pod
posílený dohled, aby se zaručilo, že se urychleně vrátí do obvyklého
stavu, a aby byly ostatní členské státy chráněny před možnými
nepříznivými vedlejšími účinky. Součástí tohoto posíleného
dohledu by měl být rozsáhlejší přístup Komise k informacím nutným
k pečlivému sledování hospodářské, fiskální a finanční
situace dotčeného členského státu a k tomu, aby Komise mohla
pravidelně podávat zprávy Hospodářskému a finančnímu
výboru.
(6)       Dohled nad hospodářskou
a fiskální situací by měl být dokonce ještě více posílen
v případě členských států, jimž byl poskytnut
úvěr. Součástí tohoto dohledu by mělo být ustavení
makroekonomického ozdravného programu. Vzhledem ke komplexní povaze takového
programu by měly být ostatní postupy hospodářského a fiskálního
dohledu po dobu trvání programu pozastaveny, aby se zabránilo zdvojování
povinností v oblasti podávání zpráv. 
(7)       Měla by být stanovena
pravidla s cílem posílit dialog o provádění této finanční pomoci
mezi orgány Unie, zejména Evropským parlamentem, Radou a Komisí, aby byla
zajištěna větší transparentnost a odpovědnost.
(8)       Rozhodnutí o tom, že
členský stát nedodržuje makroekonomický ozdravný program, by rovněž
mělo zahrnovat pozastavení plateb či závazků z fondů
Unie podle čl. 21 odst. 6 nařízení (EU) č. XXX o společných
ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského
sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu
pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž
se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně
Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu
soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1083/2006.
(9)       Pravomoc přijímat
jednotlivá rozhodnutí pro použití tohoto nařízení by měla mít Rada,
jak stanoví čl. 143 odst. 2 Smlouvy.
(10)     Oblast působnosti
evropských orgánů dohledu zřízených nařízeními (ES)
č. 1093/2010, (ES) č. 1094/2010 a (ES) č. 1095/2010 by
měla zůstat v mezích stanovených v článku 1 každého z těchto
nařízení.
(11)     Smlouva nestanoví pro
přijetí tohoto nařízení, které uvádí rámec pro poskytování
finanční pomoci Unie členským státům mimo eurozónu, žádné jiné
pravomoci kromě pravomocí uvedených v článku 352,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast
působnosti
1.           Tímto nařízením se
zavádí systém finanční pomoci Unie, kterou lze v souladu
s článkem 143 Smlouvy poskytnout členskému státu, u něhož
nastaly nebo mu vážně hrozí obtíže s platební bilancí.
2.           Toto nařízení se
vztahuje na členské státy, jejichž měnou není euro.
Článek 2
Finanční pomoc Unie
1.           Finanční pomoc Unie se
poskytuje prostřednictvím:
a)      úvěru;
b)      předběžné podmíněné
úvěrové linky, což je úvěrová linka založená na podmínkách
způsobilosti nebo
c)      úvěrové linky za
zpřísněných podmínek, což je úvěrová linka založená na kombinaci
podmínek způsobilosti a nových opatření politik. 
2.           Za tím účelem je Komise
zmocněna sjednávat jménem Evropské unie výpůjčky na kapitálových
trzích nebo u finančních institucí.
3.           Výše úvěrů nebo
úvěrových linek, které mohou členské státy čerpat na
základě tohoto nařízení, je omezena na 50 miliard EUR úvěrové
jistiny.
4.           Pokud je plánována
finanční pomoc mimo Unii, která podléhá podmínkám hospodářské
politiky, dotčený členský stát se nejprve obrátí na Komisi. Komise
přezkoumá možnosti, které jsou v rámci systému finanční pomoci
Unie k dispozici, a slučitelnost předpokládaných podmínek
hospodářské politiky s opatřeními přijatými na základě
článků 121 a 126 Smlouvy a na základě všech právních
předpisů, které byly podle uvedených článků přijaty.
Komise o svých zjištěních informuje Hospodářský a finanční
výbor.
Článek 3
Podmínky a postup poskytování
úvěrů
1.           Členský stát, který žádá
o úvěr, o tom uvědomí Komisi, Evropskou centrální banku (ECB) a
Hospodářský a finanční výbor.
2.           Komise ve spolupráci s Evropskou
centrální bankou a pokud možno s Mezinárodním měnovým fondem posoudí
udržitelnost veřejného dluhu a stávající a potenciální finanční
potřeby dotčeného členského státu a předá toto posouzení
Hospodářskému a finančnímu výboru.
3.           Dotčený členský
stát po dohodě s Komisí a ve spolupráci s Evropskou centrální
bankou a pokud možno Mezinárodním měnovým fondem připraví návrh
makroekonomického ozdravného programu, který obsahuje požadavky v oblasti
politik a má znovu nastolit udržitelný stav platební bilance a obnovit úplnou
finanční soběstačnost dotčeného státu na finančních
trzích. Návrh makroekonomického ozdravného programu náležitě
zohledňuje doporučení určená dotčenému členskému státu
podle článků 121, 126 a 148 Smlouvy, jakož i kroky tohoto státu
za účelem dodržování uvedených doporučení, a zaměří se na
rozšíření, posílení a prohloubení požadovaných opatření politik.
4.           Na základě
doporučení Komise může Rada kvalifikovanou většinou rozhodnout
o poskytnutí úvěru dotčenému členskému státu a pokud tak
učiní, schválí makroekonomický ozdravný program, který s daným
úvěrem souvisí. 
5.           Rozhodnutí poskytnout
úvěr obsahuje částku, maximální průměrnou splatnost,
stanovení sazeb, maximální počet splátek, období dostupnosti úvěru,
hlavní podmínky v oblasti hospodářské politiky a další podrobná pravidla
nutná k provedení pomoci.
6.           Komise a dotčený
členský stát uzavřou memorandum o porozumění, v němž
bude podrobně popsán makroekonomický ozdravný program. Komise předá memorandum
o porozumění Evropskému parlamentu a Radě.
7.           Komise ve spolupráci s
Evropskou centrální bankou a případně Mezinárodním měnovým
fondem prostřednictvím pravidelných kontrolních misí sleduje pokrok
při provádění makroekonomického ozdravného programu.
Čtvrtletně o tom informuje Hospodářský a finanční výbor.
Dotčený členský stát s Komisí a Evropskou centrální bankou
plně spolupracuje. Zejména Komisi a Evropské centrální bance poskytuje
veškeré informace, které Komise a Evropská centrální banka považují za nezbytné
ke sledování programu. Dotčený členský stát má rovněž povinnosti
stanovené v čl. 6 odst. 2.
8.           Komise - ve spolupráci s Evropskou
centrální bankou a pokud možno Mezinárodním měnovým fondem -
společně s dotčeným členským státem přezkoumá
změny, které může být v makroekonomickém ozdravném programu
dotčeného státu nutné provést. Na základě doporučení Komise Rada
kvalifikovanou většinou schválí každou změnu, která má být v uvedeném
programu provedena.
9.           Pokud při sledování
podle odstavce 7 vyjdou najevo závažné odchylky od makroekonomického ozdravného
programu, může Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou
rozhodnout, že dotčený členský stát nesplňuje sjednané podmínky
finanční pomoci. Vyplácení finanční pomoci Unie podle tohoto
nařízení se pozastaví.
10.         Nejpozději do šesti
měsíců po rozhodnutí podle odstavce 9 může Rada na návrh Komise
kvalifikovanou většinou rozhodnout o obnovení vyplácení pomoci, pokud má
za to, že dotčený členský stát splňuje sjednané podmínky
finanční pomoci. Pokud takovéto rozhodnutí nebylo přijato
v uvedené lhůtě, k dalšímu vyplácení finanční pomoci Unie
podle tohoto nařízení nedojde.
11.         Pokud dotčený
členský stát nemá dostatečnou administrativní kapacitu nebo čelí
závažným potížím při provádění svého programu, požádá Komisi o
technickou pomoc a Komise může za tímto účelem
společně s členskými státy a dalšími evropskými a/nebo
příslušnými mezinárodními institucemi vytvořit skupiny
odborníků. Součástí technické pomoci může být ustavení zástupce
s trvalým pobytem a podpůrných pracovníků, kteří by
orgánům poskytovali poradenství ohledně provádění ozdravného
programu.
12.         Příslušný výbor Evropského
parlamentu může dotčenému členskému státu nabídnout, aby se
zúčastnil výměny názorů na pokrok při provádění
ozdravného programu.
13.         Zástupci Komise mohou být
parlamentem dotčeného členského státu pozváni k účasti ve
výměně názorů na pokrok při provádění
makroekonomického ozdravného programu.
Článek 4
Podmínky pro poskytování
úvěrových linek
1.           Přístup k předběžné
podmíněné úvěrové lince je omezen na členské státy, jejichž
hospodářská a finanční situace je stále v zásadě zdravá. Provede
se globální posouzení otázky, zda se členský stát kvalifikuje pro předběžnou
podmíněnou úvěrovou linku, přičemž základem posouzení jsou
tato kritéria způsobilosti: 
a)      byla dodržena doporučení Rady a
rozhodnutí Rady přijatá na základě článků 121 a 126
Smlouvy. Členské státy, na něž se vztahuje postup při
nadměrném schodku, mohou stále získat přístup k předběžné
podmíněné úvěrové lince, pokud se plně řídí
doporučeními Rady podle čl. 126 odst. 7 Smlouvy; 
b)      udržitelný veřejný dluh; 
c)      členské státy dodržují své závazky
v rámci postupu při nadměrné nerovnováze. Země, na něž
se vztahuje postup při nadměrné nerovnováze, mohou stále získat
přístup k předběžné podmíněné úvěrové lince, pokud je
stanoveno, že se zavazují vyřešit případy nerovnováhy zjištěné
Radou; 
d)      doba přístupu na kapitálové trhy za
rozumných podmínek; 
e)      udržitelná zahraniční pozice; 
f)       banky nemají žádné problémy
s platební schopností, které by představovaly systémové hrozby pro
stabilitu bankovního systému. 
2.           Přístup k úvěrové
lince za zpřísněných podmínek je otevřen členským
státům, které nesplňují některá z kritérií způsobilosti
nutná k přístupu k předběžné podmíněné úvěrové lince,
ale jejichž obecná hospodářská a finanční situace zůstává
zdravá. Po konzultaci s Komisí a Evropskou centrální bankou dotčený
členský stát připraví nápravná opatření, jejichž cílem bude:
a)      zaměřit se na kritéria
způsobilosti vymezená v odstavci 1, která nejsou považována za
splněná a 
b)      zaručit soustavné dodržování
ostatních kritérií způsobilosti vymezených v odstavci 1.
Článek 5
Postup poskytování úvěrových
linek
1.           Členský stát, který žádá
o úvěrovou linku, o tom uvědomí Komisi, Evropskou centrální banku a
Hospodářský a finanční výbor.
2.           Komise ve spolupráci
s ECB a pokud možno s Mezinárodním měnovým fondem posoudí udržitelnost
veřejného dluhu a stávající a potenciální finanční potřeby
dotčeného členského státu a předá toto posouzení
Hospodářskému a finančnímu výboru.
3.           Komise ve spolupráci
s ECB posoudí, zda dotčený členský stát splňuje podmínky
stanovené v článku 4 pro přístup k předběžné
podmíněné úvěrové lince a úvěrové lince za zpřísněných
podmínek.
4.           Na základě
doporučení Komise Rada kvalifikovanou většinou rozhodne o poskytnutí předběžné
podmíněné úvěrové linky nebo úvěrové linky za
zpřísněných podmínek na počáteční období jednoho roku.
Rozhodnutí poskytnout úvěrovou linku obsahuje částku, poplatek za
dostupnost úvěrové linky, stanovení sazeb pro uvolnění
finančních prostředků, období dostupnosti, maximální
průměrnou splatnost úvěru, který má být čerpán, a další
ustanovení nutná k provedení pomoci. Rozhodnutí poskytnout úvěrovou
linku za zpřísněných podmínek obsahuje také popis nápravných
opatření, která mají být přijata v souladu s čl. 4
odst. 2.
5.           Komise a dotčený
členský stát uzavřou memorandum o porozumění, v němž
budou podrobně popsány podmínky spojené s úvěrovou linkou.
6.           Na žádost dotčeného
členského státu může Komise rozhodnout, že úvěrovou linku
dvakrát na šest měsíců obnoví, a to poté, co informovala
Hospodářský a finanční výbor o vyhodnocení dodržování podmínek
způsobilosti.
7.           Pokud je uvěrová linka
poskytnuta, Komise sleduje soustavné dodržování kritérií způsobilosti a
každé tři měsíce informuje Hospodářský a finanční výbor o
svých zjištěních. Je-li úvěrová linka čerpána, Komise znovu
posoudí její přiměřenost. Pokud Komise při tomto
opětovném posouzení dojde k závěru, že úvěrová linka již
není vhodná k překonání obtíží dotčeného členského státu,
může Rada na základě doporučení Komise rozhodnout, že
ukončí dostupnost úvěrové linky, a doporučit dotčenému
členskému státu, aby postupem podle článku 3 podal žádost o
úvěr.
8.           Je-li poskytnuta úvěrová
linka za zpřísněných podmínek nebo čerpána předběžná
podmíněná úvěrová linka, v souladu s článkem 6 se na
členský stát po dobu dostupnosti úvěrové linky vztahuje posílený
dohled.
Článek 6
Posílený dohled
1.           Po konzultaci a ve spolupráci
s Komisí, Evropskou centrální bankou, evropskými orgány dohledu, Evropskou
radou pro systémová rizika (ESRB) a ve vhodných případech Mezinárodním
měnovým fondem přijme členský stát, který je pod posíleným
dohledem, opatření, aby zaručil udržitelný stav platební bilance a
zabránil budoucím problémům při přístupu k tržnímu
financování.
2.           Na žádost Komise členský
stát pod posíleným dohledem:
a)      sděluje Komisi, Evropské centrální
bance, příslušnému evropskému orgánu dohledu (evropským orgánům
dohledu) v požadovaných intervalech a v neagregované podobě informace
o vývojových změnách ve svém finančním systému. Komise, ECB,
příslušný evropský orgán dohledu (evropské orgány dohledu) zachovávají
důvěrnost obdržených neagregovaných údajů;
b)      provádí pod dohledem příslušného
evropského orgánu (evropských orgánů dohledu) zátěžové testy nebo
analýzy citlivosti za účelem posouzení odolnosti finančního sektoru
vůči různým makroekonomickým a finančním otřesům
popsaným Komisí a Evropskou centrální bankou v spolupráci
s příslušným evropským orgánem dohledu (evropskými orgány dohledu)
a Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) a sdílí s nimi podrobné
výsledky;
c)      podléhá pravidelným posouzením kapacity
pro dohled nad bankovnictvím v rámci konkrétního vzájemného hodnocení
prováděného příslušným evropským orgánem dohledu (evropskými orgány
dohledu);
d)      sděluje veškeré informace nutné ke
sledování makroekonomické nerovnováhy, jak stanoví nařízení Evropského
parlamentu a Rady č. 1176/2011 o prevenci a nápravě
makroekonomické nerovnováhy;
e)      provede ve spolupráci s nejvyššími
vnitrostátními kontrolními orgány komplexní nezávislý audit výkazů veřejného
sektoru zaměřený na spolehlivost, úplnost a přesnost výkazů
za veřejný sektor pro účely postupu při nadměrném schodku a
podá o něm zprávu. V této souvislosti Komise (Eurostat) posoudí
kvalitu údajů předložených dotčeným členským státem
v souladu s nařízením (ES) č. 679/2010;
f)       poskytuje dodatečné informace pro
účely sledování pokroku k nápravě jeho nadměrného schodku, pokud
se na něj vztahuje rozhodnutí Rady podle čl. 126 odst. 6 Smlouvy.
3.           Členský stát pod
posíleným dohledem:
a)      neprodleně provádí komplexní
posouzení meziročního průběhu plnění rozpočtu veřejného
sektoru a jeho dílčích odvětví. Posouzení se vztahuje i na
finanční rizika spojená se subjekty ve vlastnictví státu a veřejnými
zakázkami, neboť i ty mohou přispívat k existenci nadměrného
schodku. Výsledek tohoto posouzení se předá Komisi a Hospodářskému a
finančnímu výboru;
b)      pravidelně podává Komisi a
Hospodářskému a finančnímu výboru zprávy o meziročním
plnění rozpočtu veřejného sektoru a jeho dílčích
odvětví, o rozpočtovém dopadu diskrečních opatření
přijatých jak na straně výdajů, tak na straně příjmů,
o cílech výdajů a příjmů veřejného sektoru, jakož i
informace o přijatých opatřeních a o povaze opatření
plánovaných k dosažení cílů. Zpráva se zveřejňuje.
4.           Komise provádí ve spolupráci
s Evropskou centrální bankou a podle potřeby evropským orgánem
dohledu (evropskými orgány dohledu) a ve vhodných případech
s Mezinárodním měnovým fondem pravidelné kontrolní mise v
členském státě pod dohledem, aby ověřila pokrok, jehož bylo
dosaženo při provádění opatření uvedených v odstavci 1, 2 a 3.
Svá zjištění sděluje každé tři měsíce Hospodářskému a
finančnímu výboru, a zejména posuzuje, zda je třeba
přijmout další opatření. Tyto kontrolní mise nahradí sledování na
místě podle čl. 10a odst. 2 nařízení Rady (ES)
č. 1467/97.
5.           Pokud je na základě
posouzení uvedeného v odstavci 4 vyvozen závěr, že je třeba
přijmout další opatření, a finanční situace dotčeného
členského státu má významné nepříznivé účinky na finanční
stabilitu v Unii, může Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise
doporučit dotčenému členskému státu, aby postupem podle
článku 3 požádal o úvěr. Doporučení a přípravné práce
provedené v rámci příprav na jeho přijetí jsou považovány za
důvěrné, pokud Rada nerozhodne, že je zveřejní.
6.           Pokud se doporučení
přijaté podle odstavce 5 zveřejní:
a)      příslušný výbor Evropského
parlamentu může dotčenému členskému státu nabídnout, aby se
zúčastnil výměny názorů;
b)      parlament dotčeného členského
státu může vyzvat zástupce Komise k účasti v diskuzi.
Článek 7
Soulad s postupem
při nadměrném schodku
1.           Ozdravný makroekonomický
program a jeho změny podle čl. 3 odst. 4 a 8 tohoto nařízení se
považují za náhradu předkládání konvergenčních programů podle
článku 8 nařízení Rady (ES) č. 1466/97.
2.           Pokud se na dotčený
členský stát vztahuje doporučení podle čl. 126 odst. 7 Smlouvy
pro nápravu nadměrného schodku:
a)      makroekonomický ozdravný program podle
čl. 3 odst. 4 a 8 tohoto nařízení se rovněž považuje za náhradu
zpráv stanovených v čl. 3 odst. 4a nařízení Rady (ES)
č. 1467/97;
b)      roční rozpočtové cíle v
makroekonomickém ozdravném programu podle článku 3 tohoto nařízení se
považují za náhradu ročních rozpočtových cílů stanovených v
souladu s čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 1467/97 v
doporučení přijatém v souladu s čl. 126 odst. 7
Smlouvy;
c)      sledování podle čl. 3 odst. 7 tohoto
nařízení se považuje za náhradu sledování podle čl. 10
odst. 1 a článku 10a nařízení Rady (ES) č. 1467/97 a
sledování, jež je podkladem pro jakékoli rozhodnutí podle čl. 4
odst. 2 nařízení (ES) č. 1467/97.
Článek 8
Soulad s postupem při
nadměrné nerovnováze
Provádění nařízení (EU) č.
1176/2011 se pozastaví pro členské státy, na které se vztahuje
makroekonomický ozdravný program schválený Radou v souladu s článkem
3 tohoto nařízení. Toto pozastavení se uplatní po dobu trvání
makroekonomického ozdravného programu. 
Článek 9
Soulad s evropským semestrem
pro koordinaci hospodářských politik
Sledování podle článku 3 tohoto
nařízení se považuje za náhradu sledování a hodnocení evropského semestru
pro koordinaci hospodářských politik podle článku 2a nařízení
(ES) č. 1466/97 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a o
posílení koordinace hospodářských politik.
Článek 10
Vyplácení úvěru
1.           Úvěr se zpravidla
vyplácí ve splátkách.
2.           Aniž je dotčen čl.
3 odst. 9, Komise rozhodne o uvolnění splátek na základě sledování
podle čl. 3 odst. 7. 
Článek 11
Uvolnění
prostředků v rámci úvěrové linky
1.           Dotčený členský
stát s předstihem informuje Komisi o záměru čerpat
prostředky ze své úvěrové linky, a to alespoň 45
kalendářních dnů předem. Podrobná pravidla se stanoví v rozhodnutí
uvedeném v čl. 5 odst. 5.
2.           Na základě sledování
podle čl. 5 odst. 7 a čl. 6 odst. 4 Komise rozhodne o uvolnění
prostředků.
Článek 12
Výpůjční a
úvěrové operace
1.           Výpůjční a
úvěrové operace uvedené v článku 2 se provádějí v eurech.
2.           Dotčený členský
stát s Komisí vyjedná charakter postupných splátek uvolňovaných Unií v
rámci systému finanční pomoci.
3.           Jakmile Rada přijme
rozhodnutí o úvěru, Komise je oprávněna půjčit si
finanční prostředky na kapitálových trzích nebo u finančních
institucí, a to v nejvhodnější dobu mezi plánovaným vyplácením s cílem
optimalizovat náklady financování a udržet si na trzích pověst
emitenta Unie. Finanční prostředky, které byly získány, avšak dosud
nebyly vyplaceny, jsou po celou dobu uchovávány na zvláštním peněžním
účtu nebo na zvláštním účtu cenných papírů, s nimiž je nakládáno
v souladu s pravidly pro mimorozpočtové operace a které nesmí být
použity za jiným účelem, než je poskytnutí finanční pomoci
členským státům v rámci tohoto mechanismu.
4.           Pokud členský stát obdrží
úvěr s možností předčasného splacení a rozhodne se tuto možnost
využít, Komise podnikne nezbytné kroky.
5.           Na žádost dotčeného
členského státu a v případě, že okolnosti a smlouvy o výpůjčce
umožňují zlepšení úrokové sazby z úvěru, může Komise provést
refinancování všech svých původních výpůjček nebo jejich
části či restrukturalizaci příslušných finančních podmínek.
6.           Komise informuje
Hospodářský a finanční výbor o vývoji operací uvedených
v odstavci 5.
Článek 13
Náklady
Náklady, které Unii vzniknou při sjednání
a provádění každé operace, nese dotčený členský stát.

Článek 14
Správa úvěrů
1.           Komise zavede nezbytná
opatření pro správu úvěrů s ECB.
2.           Dotčený členský
stát otevře pro správu obdržené finanční pomoci Unie zvláštní
účet u své národní centrální banky. Splatné částky jistiny s
úrokem z úvěru rovněž převádí na účet u ECB
čtrnáct pracovních dní (podle systému TARGET2) před odpovídajícím
dnem jejich splatnosti.
3.           Aniž je dotčen
článek 27 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální
banky, má Evropský účetní dvůr právo provádět v dotčeném
členském státě veškeré finanční kontroly nebo audity, jež
považuje ve vztahu ke správě této pomoci za nezbytné. Komise
včetně Evropského úřadu pro boj proti podvodům má zejména
právo vyslat své úředníky nebo řádně zplnomocněné zástupce,
aby v dotčeném členském státě provedli jakékoli technické
či finanční kontroly nebo audity, které v souvislosti s touto
pomocí považuje za nezbytné
Článek 15
Dohled po poskytnutí pomoci
1.           Členský stát, který obdržel
finanční pomoc Unie podle tohoto nařízení, bude pod dohledem po
poskytnutí pomoci, dokud nebude splaceno alespoň 75 % jistiny
finanční pomoci. Na návrh Komise může Rada kvalifikovanou
většinou prodloužit dobu trvání dohledu po poskytnutí pomoci.
2.           Členský stát, na který se
vztahuje dohled po poskytnutí pomoci, má rovněž povinnosti stanovené
v čl. 6 odst. 2.
3.           Komise ve spolupráci s Evropskou
centrální bankou provádí pravidelné kontrolní mise v členském státě, na
který se vztahuje dohled po poskytnutí pomoci, aby posoudila jeho
hospodářskou, fiskální a finanční situaci. Svá zjištění
sděluje každé pololetí Hospodářskému a finančnímu výboru a
zejména posuzuje, zda je třeba provést nápravná opatření.
4.           Na návrh Komise může
Rada kvalifikovanou většinou doporučit členskému státu, který je
pod dohledem po poskytnutí pomoci, aby přijal nápravná opatření.
Článek
16
Zrušení
Nařízení (ES) č. 332/2002 se zrušuje.
Nadále se bude vztahovat na pomoc poskytnutou na základě uvedeného
nařízení, dokud neuplyne doba dostupnosti a nebudou splaceny veškeré
částky.
Článek 17
Přechodná ustanovení
Článek 15 se nevztahuje na členské
státy, které se v den vstupu tohoto nařízení v platnost již nacházejí
pod dohledem po poskytnutí pomocí poté, co obdržely finanční pomoc podle
nařízení (ES) č. 332/2002.
Článek 18
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda