CELEX: 62013CN0510
Language: hr
Date: 2013-09-25 00:00:00
Title: Predmet C-510/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. rujna 2013. uputio Kúria (Mađarska) — E.ON Földgáz Trade protiv Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal

18.1.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 15/2
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. rujna 2013. uputio Kúria (Mađarska) — E.ON Földgáz Trade protiv Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal
   (Predmet C-510/13)
   2014/C 15/02
   Jezik postupka: mađarski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Kúria
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: E.ON Földgáz Trade Zrt.
   
      Tuženik: Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Treba li odredbe članka 25. Direktive 2003/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2003. o zajedničkim pravilima unutarnjeg tržišta prirodnog plina i ukidanju Direktive 98/30/EZ (u daljnjem tekstu: Direktiva iz 2003) (1), kojima se određuju osobe ovlaštene na podnošenje žalbe, primijeniti u slučaju administrativne odluke donesene pod tom direktivom, ili treba voditi računa, u sudskom postupku koji je u tijeku, o odredbama sadržanim u članku 41. Direktive 2009/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište prirodnog plina i stavljanju izvan snage Direktive 2003/55/EZ (u daljnjem tekstu: Direktiva iz 2009.) (2), koja je stupila na snagu tijekom postupka, uzimajući u obzir članak 54. stavak 1. drugi podstavak navedene direktive prema kojem se te odredbe trebaju primjenjivati počevši od 3. ožujka 2011.?
            
         
               2.
            
            
               U slučaju da treba primijeniti Direktivu iz 2009., može li se, u žalbi na odluku kojom se odobrava pravila mreže ili se određuje njihov sadržaj, smatrati „oštećenom stranom” u smislu članka 41. stavka 17. navedene direktive pregovarača s odobrenjem, koji ima ekonomski interes, kao što je to u predmetnom slučaju, ili oštećena strana može biti samo upravitelj mreže ovlašten za pokretanje postupka odobravanja pravila?
            
         
               3.
            
            
               U slučaju da treba primijeniti Direktivu iz 2003., je li odobrenje ili izmjena, ovisno o slučaju, pravila mreže o kojima je riječ u konkretnom primjeru, a u mjeri u kojoj se ona odnosi na razmatranje zahtjevâ za dodjelu kapaciteta, obuhvaćeno slučajevima iz članka 25. stavaka 5. ili 6. navedene direktive?
            
         
               4.
            
            
               Ukoliko da se ovdje radi o situaciji koja je obuhvaćena člankom 25. stavkom 6. Direktive iz 2003., može li se u žalbi na odluku kojom se odobravaju pravila mreže ili se određuje njihov sadržaj, „oštećenom stranom” smatrati pregovarača s odobrenjem, koji ima ekonomski interes, kao što je to u predmetnom slučaju, ili oštećena strana može biti samo upravitelj mreže ovlašten za pokretanje postupka odobravanja pravila?
            
         
               5.
            
            
               Kako bi trebalo tumačiti članak 25. stavak 11. Direktive iz 2003, koji predviđa da pritužbe spomenute u stavcima 5. i 6. ne dovode u pitanje prava na pravni lijek u skladu s pravom Zajednice i nacionalnim pravom, ako bi iz odgovora na prethodna pitanja proizlazilo da nacionalno pravo ograničava pravo priziva uvjetima koji su stroži od onih koji slijede iz navedene direktive ili iz prava Zajednice?
            
         
      (1)  SL L 176, 2003., str. 57.
   
      (2)  SL L 211, 2009., str. 94.