CELEX: 31988R3330
Language: da
Date: 1988-10-27
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3330/88 af 27. oktober 1988 om levering af korn som fødevarehjælp

28 . 10 . 88                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 295/21
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3330/88
                                                     af 27 . oktober 1988
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         ninger —
ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                     Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         Med henblik- på levering som fødevarehjælp til de i bila­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­      bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
rehjælp ud over fob-stadiet ;
                                                                   2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
                                                                   af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                     Artikel 2
nisationer 53 480 tons korn ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 1988 .
                                                                          Pa Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand      -
 (') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
 O EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
  3 EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 295/22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              28 . 10 . 88
                                                                 BILAG I       ,
             1 . Aktion nr.('): 1059/88 .
                                                           c
             2. Program : 1988 .
             3. Modtager : Bolivia.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General
                 Arteaga n° 130 Casilla Postal 1437, Arica, Chile (telex 221043 ; tlf. 527 80).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Bolivia.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                 8 . 1987, s. 3 (II A 6).
             8 . Samlet mængde : 9 490 tons (13 000 tons korn).
             9. Antal partier : 3 (parti A : 4 380 tons, La Paz ; parti B : 2 555 tons, Oruro ; parti C : 2 555 tons, Potosi).
           10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 2 E).
                 Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                 »ACCIÓN N? 1059/88 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                 EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn :
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                 A : Ofinaal, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes Ofinaal Prolongación Cordero n° 223 (San
                      Jorge), La Paz (tlf. 36 40 51 )
                 B : Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional Ofinaal Barrio servicio nacional de caminos n° 76, Oruro
                      (tlf. 401 91 )
                 C : Ofinaal, Sr. Juan Vilacahua, Jefe regional Ofinaal Calle San Alberto n° 100, Potosi (tlf. 232 40 og
                      273 55).
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 1 . til 15. december 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. februar 1989.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 15. november 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 29. november 1988, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 15. til 31 . december 1988
                 c) sidste frist for leveringen : 28 . februar 1989.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte" bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (5) : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig den 20. oktober 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3016/88 (EFT nr. L 271 af 1 . 10. 1988,
                 s. 45).
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 295/23
                                                                   BILAG II
                1 . Aktion nr. ('): 1050/88.
                2. Program : 1988 .
                3. Modtager : Sri Lanka.
               4. Modtagerens repræsentant ^) : Mr. Ariyaratne, Embassy of Sri Lanka, Avenue des Arts 21-22, B-1040
                    Bruxelles (tlf. 230 48 90).
                5. Bestemmelsessted eller -land : Sri Lanka.
                6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
                7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C i\6 af 14. 8.
                    1987, s. 3 (II A 1 ); specielle egenskaber : proteinindhold : mindst 11 % ; fugtighed : højst 13,5 % .
                8 . Samlet mængde : 40 000 tons.
                9. Antal partier : 2 (1 : 20 000 tons ; II : 20 000 tons).
             10 . Emballering og mærkning : som styrtgods.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
              1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              1 5 . Lossehavn : Trincomalee .
              16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                    levering i afskibningshavn : 1 . til 15. december 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen : 15. januar 1989 .
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20. Sidste frist for indgivelse af bud : 15. november 1988, kl. 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 29. november 1988, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 15. til 31 . december 1988
                    c) sidste frist for leveringen : 31 . januar 1989.
             -22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
              23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
              25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                    anvendelig den 20. oktober 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3016/88 (EFT nr. L 271 af 1 . 10. 1988,
                    s. 45).
 ---pagebreak--- Nr. L 295/24                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              28 . 10 . 88
                                                                 BILAG III
              1 . Aktion nr. ('): 790/88.
             2. Program : 1987.
             3. Modtager : Grenada.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Grenada Food and Nutrition Council, St. George s, Grenada (telex
                  3418 MINSINGA ; tlf. 21 26, Grenada, W.I.).                                                               »
              5. Bestemmelsessted eller -land : Grenada.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : Middelkornet sleben ris eller langkornet sleben ris (ikke parboiled)
                  således som defineret i bilag A, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 1418/76, ændret ved forordning (EØF) nr.
                  3877/87 (EFT nr. L 365 af 24. 12. 1987).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (II A 10).
              8. Samlet mængde : 200 tons (480 tons korn).
              9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT. nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 1 E).
                  Påskrift på sække (med mindst 5 cm høje bogstaver) :
                  »ACTION No 790/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GRENADA«.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : St. George's.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 10. til 30. december 1988.
            18. Sidste frist for leveringen : 15. februar 1989.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 15. november 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 29. november 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 1 . til 15. januar 1989
                   c) sidste frist for leveringen : 5. marts 1989.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtimënt Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren («) : restitutionen
                   anvendelig den 20. oktober 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3016/88 (EFT nr. L 271 af 1 . 10. 1988,
                   s. 45).
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 295/25
             Noter :
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                   I : M. Boselli, Délégation CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076 Las
                       Americas 1061 , Caracas (telex 27298 COMEU VC).
                  II : Mr. Houliston, YMCA, Cultural Center Building, Jai Singh Road, New Dehli (tlf. 34 42 22, 35 04 30 ;
                       telex 3161315).
                 III : John Cologhiron, Conseiller-Résident, St. George s, Grenada.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori dét for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                 Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
             (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
             (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleben af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             (6) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                 fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                 monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                 punkt 25 i dette bilag.