CELEX: 32009L0094
Language: bg
Date: 2009-07-31 00:00:00
Title: Директива 2009/94/ЕО на Комисията от 31 юли 2009 година за изменение на Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за включване в приложение I към нея на борната киселина като активно вещество (Текст от значение за ЕИП)

1.8.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 201/50
            
         
      ДИРЕКТИВА 2009/94/ЕО НА КОМИСИЯТА
   
   от 31 юли 2009 година
   за изменение на Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за включване в приложение I към нея на борната киселина като активно вещество
   (текст от значение за ЕИП)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди (1), и по-специално член 16, параграф 2, втора алинея от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1451/2007 на Комисията от 4 декември 2007 г. относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди (2) определя списък на активни вещества, подлежащи на оценка с оглед на евентуалното им включване в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО. Този списък включва борната киселина.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно Регламент (ЕО) № 1451/2007 е направена оценка на борната киселина в съответствие с член 11, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО за употреба в продуктов тип 8, консерванти за дърво, както е определен в приложение V към Директива 98/8/ЕО.
            
         
               (3)
            
            
               Нидерландия бе определена за докладваща държава-членка и на 7 юли 2006 г. представи на Комисията доклада на компетентния орган, придружен от препоръка, в съответствие с член 14, параграфи 4 и 6 от Регламент (ЕО) № 1451/2007.
            
         
               (4)
            
            
               Докладът на компетентния орган бе разгледан от държавите-членки и Комисията. В съответствие с член 15, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1451/2007 констатациите от прегледа бяха включени на 20 февруари 2009 г. от Постоянния комитет по биоцидите в оценителен доклад.
            
         
               (5)
            
            
               Съгласно проучванията изглежда, че е възможно да се постигне съответствие на използваните като консерванти за дърво и съдържащи борна киселина биоцидни продукти с изискванията на член 5 от Директива 98/8/ЕО. Поради това е целесъобразно борната киселина да бъде включена в приложение I, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за биоцидни продукти, използвани като консерванти за дърво и съдържащи борна киселина, могат да бъдат издавани, изменяни или отменяни в съответствие с член 16, параграф 3 от Директива 98/8/ЕО.
            
         
               (6)
            
            
               От друга страна, бяха идентифицирани неприемливи рискове във връзка с третирането на дървесина на открито, в естествена среда (in situ), както и във връзка с изложената на атмосферни въздействия третирана дървесина. Ето защо разрешения за тези видове употреба следва да се издават само при условие че са представени данни, показващи, че продуктите могат да бъдат използвани без неприемливи рискове за околната среда.
            
         
               (7)
            
            
               На равнището на Общността не е направена оценка на всички възможни видове употреба. Ето защо е уместно държавите-членки да оценят тези рискове за средите и популациите, които не са били проучени по представителен начин в проведената от Общността оценка на рисковете, и също така при издаване на разрешения да осигурят вземането на подходящи мерки или налагането на специфични условия, за да бъдат намалени идентифицираните рискове до приемливи равнища.
            
         
               (8)
            
            
               С оглед на заключенията от доклада за оценка е уместно да се изисква при издаването на разрешения за продукти, съдържащи борна киселина и използвани като консерванти за дърво, да се прилагат специфични мерки за намаляване на риска. По-специално следва да се вземат подходящи мерки за защита на почвените и водните среди, тъй като по време на оценяването бяха установени неприемливи рискове за тези среди. Продуктите следва също така да бъдат използвани с подходящи защитни средства, ако установеният за професионалните и промишлените ползватели риск не може да бъде намален с други средства.
            
         
               (9)
            
            
               Важно е разпоредбите на настоящата директива да се приложат едновременно във всички държави-членки, за да се осигури на биоцидните продукти, съдържащи активното вещество борна киселина, еднакво третиране на пазара, както и да се улесни правилното функциониране на пазара на биоцидни продукти като цяло.
            
         
               (10)
            
            
               Следва да се отпусне разумен период от време, преди дадено активно вещество да бъде включено в приложение I, за да се позволи на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят за произтичащите от това нови изисквания и да се осигури възможност на кандидатите, подготвили досиета, напълно да се възползват от 10-годишния период за защита на данните, който в съответствие с член 12, параграф 1, буква в), подточка ii) от Директива 98/8/ЕО започва от датата на включване.
            
         
               (11)
            
            
               След включването следва да се определи разумен срок за държавите-членки за прилагането на член 16, параграф 3 от Директива 98/8/ЕО, и по-специално за издаване, изменение или отменяне на разрешения за биоцидни продукти от продуктов тип 8, съдържащи борна киселина, с цел да се осигури тяхното привеждане в съответствие с Директива 98/8/ЕО.
            
         
               (12)
            
            
               Поради това Директива 98/8/ЕО следва да бъде съответно изменена.
            
         
               (13)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
   Член 1
   Приложение I към Директива 98/8/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.
   Член 2
   1.   Държавите-членки следва да приемат и да публикуват не по-късно от 31 август 2010 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за привеждане в съответствие с настоящата директива.
   Те прилагат тези разпоредби от 1 септември 2011 г.
   Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
   2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното си законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
   Член 3
   Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
   Член 4
   Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 31 юли 2009 година.
      
         
            За Комисията
         
         Stavros DIMAS
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 123, 24.4.1998 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр. 3.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      В приложение I към Директива 98/8/ЕО се включва следната позиция № 22:
      
         
                     №
                  
                  
                     Общоприето наименование
                  
                  
                     Наименование по IUPAC
                     Идентификационни номера
                  
                  
                     Минимална чистота на активното вещество в биоцидния продукт, пуснат на пазара
                  
                  
                     Дата на включване
                  
                  
                     Краен срок за привеждане в съответствие с член 16, параграф 3
                     (с изключение на продукти, съдържащи повече от едно активно вещество, за които крайният срок за привеждане в съответствие с член 16, параграф 3 е указаният в последното от решенията за включване, отнасящи се за активните вещества в тях)
                  
                  
                     Крайна дата на периода на включване
                  
                  
                     Продуктов тип
                  
                  
                     Специални разпоредби (1)
                     
                  
               
                     „22
                  
                  
                     борна киселина
                  
                  
                     борна киселина
                     ЕО №: 233-139-2
                     CAS №: 10043-35-3
                  
                  
                     990 g/kg
                  
                  
                     1 септември 2011 г.
                  
                  
                     31 август 2013 г.
                  
                  
                     31 август 2021 г.
                  
                  
                     8
                  
                  
                     При оценяването на заявленията за разрешаване на даден продукт в съответствие с член 5 и приложение VI държавите-членки трябва да направят оценка, когато това е от значение във връзка с конкретния вид продукт, на популациите, които би могло да са изложени на въздействието на продукта, и на сценариите за използване или излагане на въздействието на съответния продукт, които е възможно да не са проучени на равнището на Общността по представителен начин.
                     При издаването на разрешение за даден продукт държавите-членки трябва да направят оценка на рисковете и след това да осигурят предприемането на съответни мерки или налагането на специални условия, с оглед намаляване на идентифицираните рискове.
                     Разрешение за даден продукт може да бъде издадено само при условие че в заявлението е показано, че рисковете могат да бъдат сведени до приемливи равнища.
                     Държавите-членки трябва да осигурят спазването на следните условия при издаването на разрешения:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Продуктите, разрешени за промишлена и професионална употреба, трябва да бъдат използвани с подходящи лични защитни средства, освен ако не бъде показано в заявлението за получаване на разрешение, че рисковете за промишлените и/или професионалните ползватели могат да бъдат намалени до приемливо равнище с други средства.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 С оглед на установените рискове за почвени и водни среди не трябва да бъде разрешавано използването на разглежданите видове продукти за третиране на дървесина на открито, в естествена среда (in situ), или за третиране на дървесина, която ще бъде изложена на атмосферни въздействия, освен ако не бъдат предоставени данни, доказващи, че продуктът ще е в съответствие с изискванията, посочени в член 5 и приложение VI, включително в резултат на прилагане на мерки за намаляване на риска, ако са необходими такива. По-специално етикетите и/или спецификациите за безопасност на разрешените за промишлена употреба продукти следва да указват, че прясно третираният дървен материал трябва да бъде съхраняван след третирането му на закрито и/или върху непропусклива твърда основа, за да се предотврати прякото попадане на съответния продукт в почвата или във водите, както и че всички отделяни количества от продукта трябва да се събират за повторна употреба или обезвреждане.“
                              
                           
               
      
         (1)  Във връзка с прилагането на общите принципи от приложение VI съдържанието и заключенията на докладите за оценка са на разположение на Интернет адрес на Комисията: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm