CELEX: 32019D0245
Language: hr
Date: 2019-02-11 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/245 od 11. veljače 2019. o prihvaćanju ponuda za preuzimanje obveza nakon uvođenja konačnih kompenzacijskih pristojbi na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine

12.2.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 40/71
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/245
         od 11. veljače 2019.
         o prihvaćanju ponuda za preuzimanje obveza nakon uvođenja konačnih kompenzacijskih pristojbi na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), a posebno njezine članke 13. i 15.,
         Nakon savjetovanja s Odborom uspostavljenim člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (2),
         budući da:
         A.   POSTUPAK
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Europska komisija („Komisija”) pokrenula je 31. siječnja 2018. antisubvencijski ispitni postupak u pogledu uvoza u Uniju biodizela podrijetlom iz Argentine na temelju članka 10. Uredbe (EU) 2016/1037. Objavila je Obavijest o pokretanju postupka u Službenom listu Europske unije (3) („Obavijest o pokretanju postupka”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija je 21. rujna 2018. svim zainteresiranim stranama dostavila svoje preliminarne nalaze u informativnom dokumentu, u kojem napominje da se neće uvoditi privremena kompenzacijska pristojba na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine („predmetni proizvod”) u Uniju te potvrđuje da će se ispitni postupak nastaviti.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisija je 3. prosinca 2018. svim strankama objavila bitne činjenice i razmatranja na temelju kojih namjerava uvesti konačnu kompenzacijsku pristojbu na uvoz predmetnog proizvoda u Uniju. Svim je stranama odobreno razdoblje unutar kojeg su mogle podnijeti primjedbe na konačnu objavu.
                  
               B.   PONUDE ZA PREUZIMANJE OBVEZA
         
         1.   Ponude za preuzimanje obveza
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Nakon konačne objave svi proizvođači izvoznici koji surađuju, uključujući njihova povezana trgovačka društva, i Argentinska komora za biogoriva (Cámara Argentina de Biocombustibles, „CARBIO”) ponudili su preuzimanje obveza u vezi s cijenama u skladu s člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1037.
                  
               2.   Ocjena ponuda za preuzimanje obveza
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Kako bi zajamčili da je preuzimanje obveza izvedivo, argentinski izvoznici iznijeli su ponude za preuzimanje obveza s jednom minimalnom uvoznom cijenom za predmetni proizvod.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nadalje, kako bi se osiguralo uklanjanje štetnog subvencioniranja i omogućilo praktično praćenje proizvođača izvoznika koji su dali ponude za preuzimanje obveza, ti argentinski izvoznici ponudili su da će se pobrinuti za to da obujam uvoza u okviru preuzetih obveza bude određen na godišnjoj razini koja je otprilike u skladu s njihovim ukupnim tržišnim rezultatima i kojom će se istodobno osigurati jednaki uvjeti za sve.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Kako bi procijenila uklanja li se preuzetim obvezama u vezi s cijenama štetni učinak subvencija, Komisija je, među ostalim, analizirala tekuće izvozne cijene predmetnog proizvoda, razinu konačne kompenzacijske pristojbe te druge relevantne nalaze iz ispitnog postupka.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komisija je zaključila da se štetno subvencioniranje može ukloniti preuzetim obvezama u vezi s cijenama unutar predložene godišnje razine, zajedno s konačnom pristojbom ad valorem na uvoz iznad godišnje razine iz uvodne izjave 6.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Osim toga, CARBIO se obvezao da će Komisiji redovito dostavljati detaljne informacije o prodaji u Uniju koju su ostvarili argentinski proizvođači izvoznici i time Komisiji omogućiti djelotvorno praćenje preuzetih obveza. S obzirom na aktivnu ulogu CARBIO-a i zaštitni mehanizam u obliku godišnje razine iz uvodne izjave 6., Komisija je ocijenila da je rizik od izbjegavanja ponuda za preuzimanje obveza ograničen.
                  
               C.   PRIMJEDBE ZAINTERESIRANIH STRANA I PRIHVAĆANJE PONUDA ZA PREUZIMANJE OBVEZA
         
         
                     (10)
                  
                  
                     Ponude za preuzimanje obveza stavljene su na raspolaganje zainteresiranim stranama.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Industrija Unije tvrdila je da se ponude za preuzimanje obveza ne mogu prihvatiti jer su isključene iz nalaza ispitnog postupka te se stoga tim ponudama neće ukloniti štetni učinci subvencioniranja.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Europski odbor za biodizel („EBB”) konkretno je zagovarao uvođenje ekvivalenta minimalne uvozne cijene za izvozne cijene u razdoblju ispitnog postupka uz iznos marži subvencioniranja/štete, po mogućnosti indeksiranih kako bi se uzelo u obzir kretanje cijena glavne sirovine. EBB je tvrdio da bi se samo takvom razinom cijena osiguralo da argentinske cijene ne budu niže od Unijinih cijena. Udruženje njemačke industrije biogoriva („VDB”) također je ustvrdilo da bi se minimalna uvozna cijena trebala izračunavati na temelju zbroja uvozne cijene i kompenzacijske pristojbe. Savez za promicanje uljno-proteinskog bilja („UFOP”) podržao je taj zahtjev VDB-a. Europsko udruženje poljoprivrednih proizvođača i poljoprivrednih zadruga („COPA-COGECA”) istaknulo je da je nakon ublažavanja antidampinških mjera došlo do iznimnog povećanja uvoza argentinskog biodizela u Uniju te je, zajedno s Europskim savezom za uljarice („EOA”), podsjetilo da se Direktivom (EU) 2015/1513 Europskog parlamenta i Vijeća (4) ograničava proizvodnja europskog biogoriva.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Komisija je podsjetila da je predložena godišnja razina uvoza (oko 10 % prosječne godišnje potrošnje u Uniji od 2014. do razdoblja ispitnog postupka) izravno povezana s nalazima ispitnog postupka. Na temelju uvoza ispitanog u aktualnom ispitnom postupku, Komisija je utvrdila prijetnju materijalne štete industriji Unije. Stoga je Komisija ocijenila da predložena godišnja razina u načelu ne bi trebala ugroziti ukupne rezultate industrije Unije.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Kad je riječ o utvrđivanju minimalne uvozne cijene, ona je povezana s prosječnim mjesečnim kotacijama cijena sojinog ulja koje objavljuje Ministarstvo poljoprivrede Argentine, a koje odražavaju uključenost izvoznog poreza (kotacije su na razini franko brod („FOB”)). Povrh godišnje razine primjenjuje se pristojba ad valorem. Stoga je Komisija ustvrdila da se takvom minimalnom uvoznom cijenom načelno smanjuje učinak na cijene sirovina na koje se primjenjuje politika potpora argentinske vlade.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Komisija je stoga ocijenila da se kombinacijom minimalne uvozne cijene i predložene godišnje razine uz pristojbu ad valorem koja bi se primjenjivala na uvoz predmetnog proizvoda koji premašuje tu godišnju razinu uklanjaju učinci štetnog subvencioniranja. Stoga su te tvrdnje odbačene.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     EBB je također ustvrdio da se minimalnom uvoznom cijenom može lako manipulirati jer će argentinski proizvođači izvoznici prodajom predmetnog proizvoda unutar godišnje razine vjerojatno ostvariti dobit koja će im omogućiti da mnogo lakše apsorbiraju kompenzacijsku pristojbu koju moraju platiti za količine iznad godišnje razine.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Komisija je napomenula da je taj argument u suprotnosti s tvrdnjom EBB-a da je minimalna uvozna cijena utvrđena na preniskoj razini. Ako je tako, nije se mogla zloupotrijebiti nikakva dodatna dobit, kako se tvrdilo. CARBIO je nadalje ustvrdio da argentinski proizvođači izvoznici ne mogu odabrati da dio proizvoda prodaju po minimalnoj uvoznoj cijeni, a dio po cijeni na koju se plaća pristojba. Proizvode smiju prodavati po cijeni na koju se plaća pristojba tek nakon što se potpuno iscrpi godišnja razina. Tako će se navodni rizik ublažiti.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     U svakom slučaju, Komisija je ustvrdila da su i CARBIO i proizvođači izvoznici koji su ponudili preuzimanje obveza svjesni (prema tekstu preuzetih obveza) činjenice da se odluka Komisije o prihvaćanju ponuda za preuzimanje obveza temelji na povjerenju. Svako kršenje tog povjerenja uzrokovat će trenutačno povlačenje prihvaćanja preuzetih obveza i punu primjenu kompenzacijskih pristojbi.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Osim toga, proizvođači izvoznici koji su ponudili preuzimanje obveza obvezuju se da neće ugrožavati njihove učinke ni u pogledu prodaje iznad godišnje razine. Kršenje preuzetih obveza dovelo bi do povlačenja njihova prihvaćanja. Stoga su te tvrdnje odbačene.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     EBB je potom tvrdio da je ponuđena minimalna uvozna cijena preniska i da u nju nije uključena premija za održivost.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     CARBIO je uzvratio tvrdnjom da se u fiksnom iznosu odražava dovoljan porast cijena. Komisija je napomenula, kako je navedeno u uvodnoj izjavi (11)., da bi se kombinacijom minimalne uvozne cijene i predložene godišnje razine zajedno s pristojbom ad valorem koja bi se primjenjivala na uvoz predmetnog proizvoda koji premašuje tu godišnju razinu u načelu trebali ukloniti učinci štetnog subvencioniranja. Stoga su te tvrdnje odbačene.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     EBB je nadalje ustvrdio da izvor kotacija cijena sojinog ulja ne bi trebao biti iz Argentine, nego da bi to trebao biti ugledan neovisni izvor.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     U ponudama za preuzimanje obveza objašnjava se da se kotacije, iako ih doista objavljuje Ministarstvo poljoprivrede Argentine, temelje na zaključnim cijenama burze Chicago Board of Trade, uvećanima za premije na temelju dnevnih ugovora i premije za prodaju i kupnju koje daje Bolsa de Cereales de Buenos Aires. Stoga su one povezane s međunarodnim kotacijama robe te se njihova pouzdanost može pratiti i u odnosu na povijesna kretanja. To su dodatno potvrdili CARBIO i vlada Argentine. Vlada je, usto, pružila jamstva u pogledu transparentnosti i predvidljivosti predloženog izvora.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Prednost izvora koji je predložen u ponudama o preuzimanju obveza jest to što je javno dostupan i stoga se može pratiti. Komisija će pažljivo pratiti pouzdanost kotacija kako bi se osiguralo da ne bude okolnosti i djelovanja kojima se narušavaju učinci preuzetih obveza. Svako kršenje povjerenja bit će opravdanje za trenutačno povlačenje prihvaćanja preuzetih obveza od strane Komisije i uvođenje kompenzacijskih pristojbi.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Nadalje, u preuzetim obvezama određeno je i da bilo kakva promjena okolnosti do koje može doći tijekom provedbe i primjene preuzetih obveza u odnosu na okolnosti koje su postojale u trenutku njihova prihvaćanja i koje su bile relevantne za odluku o prihvaćanju ponuda za preuzimanje obveza može uzrokovati povlačenje prihvaćanja preuzetih obveza. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     EBB je ustvrdio i da bi vlada Argentine mogla sniziti izvozni porez, zbog čega bi se smanjila minimalna uvozna cijena. To bi potom dovelo do situacije u kojoj bi argentinski izvoznici mogli maksimalno povećati svoj tržišni udjel.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Komisija smatra da je fluktuacija minimalne uvozne cijene koja prati promjene u cijeni sirovine razumna metoda indeksiranja koja odražava tržišne uvjete. Također, bilo kakva promjena okolnosti do koje može doći tijekom provedbe i primjene preuzetih obveza u odnosu na okolnosti koje su postojale u trenutku njihova prihvaćanja i koje su bile relevantne za odluku o prihvaćanju preuzetih obveza može uzrokovati povlačenje prihvaćanja preuzetih obveza. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     EBB je izjavio i da se fiksni iznosi koji se dodaju prosječnoj tromjesečnoj cijeni sojinog ulja ne bi trebali utvrđivati prije svake pošiljke. EBB ne razumije na pravilan način fiksni iznos. Fiksni iznos ne utvrđuje se prije svake pošiljke. CARBIO je u odgovoru na primjedbe EBB-a objasnio da je fiksni iznos unaprijed utvrđen na fiksnoj razini i da ne ovisi o (niti se može prilagoditi) ponašanju argentinskih proizvođača izvoznika. Primjedba je stoga odbijena.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     EBB je zagovarao uvođenje europske referentne cijene biljnog ulja na dnevnoj umjesto na tromjesečnoj osnovi, uključujući mješavinu europskog sojinog ulja i biljnih ulja koja se upotrebljavaju u Europi. Osim općeg opisa, EBB nije uspio ponuditi konkretan alternativni izvor referentne cijene. Osim toga, upravljanje sustavom referentnih cijena mora biti praktično, a dnevno uspoređivanje cijena ne bi bilo praktično izvedivo pri praćenju preuzetih obveza. U svakom slučaju, kako je navedeno u prethodnim uvodnim izjavama, Komisija je ocijenila da je kotacija cijena predložena u ponudama za preuzimanje obveze razumna. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     EBB je predložio da Komisija upravlja godišnjom razinom po državi članici i to na mjesečnoj ili tromjesečnoj razini. Komisija nije mogla udovoljiti takvom zahtjevu. Prvo, kako je istaknuo i CARBIO, kompenzacijske mjere u bilo kojem obliku primjenjuju se na cijelo carinsko područje Unije. Takav bi sustav praćenja u svakom slučaju bio previše složen te ga Komisija stoga ne bi mogla provesti u praksi. Prijedlog EBB-a o diobi godišnje razine na mjesečnu ili tromjesečnu u suprotnosti je s tvrdnjom da bi argentinski proizvođači mogli prodajom unutar godišnje razine kompenzirati prodaju iznad nje. Dioba na mjesečna ili tromjesečna razdoblja znatno bi pogoršala taj rizik. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     EBB je također predložio da bi godišnja razina za prodaju ispod minimalne uvozne cijene trebala početi na nižoj razini i postupno rasti kako bi se dosegla godišnja razina predložena u ponudama za preuzimanje obveza. U odgovoru na to CARBIO je naveo da postojećim trgovinskim pravilima nije predviđeno takvo postupno uvođenje mjera (bez obzira na njihov oblik) kako bi se „testirala” njihova učinkovitost. EBB doista nije iznio nikakvo suštinsko obrazloženje za postupno uvođenje godišnje razine. U svakom slučaju, Komisija je ocijenila ponude za preuzimanje obveza koje su dostavili proizvođači izvoznici. Komisija je ustvrdila da bi se kombinacijom minimalne uvozne cijene i predložene godišnje razine zajedno s pristojbom ad valorem koja bi se primjenjivala na uvoz predmetnog proizvoda koji premašuje tu godišnju razinu u načelu trebali ukloniti učinci štetnog subvencioniranja. Stoga su te tvrdnje odbačene.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     EBB je zatražio objašnjenja u pogledu minimalne uvozne cijene za prodaju povezanim stranama u Uniji. Komisija je potvrdila da će se prodaja povezanim stranama u Uniji obavljati po minimalnoj uvoznoj cijeni uvećanoj za iznos kojim se u obzir uzimaju troškovi prodaje, opći i administrativni troškovi i dobit.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     EBB je na kraju ustvrdio da bi preuzete obveze trebale imati klauzule kojima se omogućuje revizija ili povlačenje u slučaju promjena okolnosti ili povreda. Komisija je potvrdila da takve klauzule i jesu dio ponuda za preuzimanje obveza. U ponudama za preuzimanje obveza određeno je da bilo kakva promjena okolnosti do koje može doći tijekom provedbe i primjene preuzetih obveza u odnosu na okolnosti koje su postojale u trenutku njihova prihvaćanja i koja su bile relevantne za odluku o prihvaćanju ponuda za preuzimanje obveza može uzrokovati povlačenje prihvaćanja preuzetih obveza. Konačne mjere, uključujući primjerenost preuzetih obveza, također podliježu izvanrednoj reviziji u skladu s odredbama članka 19. Uredbe (EU) 2016/1037.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Stoga je Komisija zauzela stajalište da su ponude za preuzimanje obveza argentinskih proizvođača izvoznika prihvatljive. Proizvođači izvoznici koji su dali ponude za preuzimanje obveza, CARBIO i sve zainteresirane strane obaviješteni su o osnovnim činjenicama, razmatranjima i obvezama na kojima se temelji prihvaćanje ponuda za preuzimanje obveza.
                  
               3.   Primjedbe nakon informacija o namjeri Komisije da prihvati ponude za preuzimanje obveza
         
         
                     (35)
                  
                  
                     Nakon informacija o namjeri Komisije da prihvati ponude za preuzimanje obveza, EBB, VDB, UFOP, COPA-COGECA, EOA, Europska udruga koja predstavlja industriju biljnih ulja i proteinskog brašna („FEDIOL”), argentinski proizvođači izvoznici i CARBIO podnijeli su primjedbe.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     EBB, VDB i UFOP zatražili su da se obveza koju su iznijeli argentinski izvoznici i CARBIO da neće izdavati više od 45 % izvoznih potvrda po tromjesečju smanji na 25 %–30 % po tromjesečju. Tvrdili su da bi to produljilo izvoz na cijelu godinu, umjesto uvoza na tržište Unije koji je koncentriran u određenim tromjesečjima.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Komisija je napomenula da je iz podataka za 2018. vidljivo da je uvoz iz Argentine bio raspoređen tijekom kalendarske godine bez koncentracije na određeno tromjesečje, iako je u nekim mjesecima bilo određenog povećanja. Stoga teorija o koncentraciji uvoza u bilo kojem tromjesečju nema uporište u strukturi trgovanja prije uvođenja mjera. Komisija je napomenula i da bi svaka veća promjena u strukturi trgovanja argentinskih izvoznika koja bi ugrozila učinak preuzetih obveza mogla dovesti do povlačenja prihvaćanja preuzetih obveza od strane Komisije i potpune primjene kompenzacijske pristojbe. U svakom slučaju, nakon primjedbi industrije Unije argentinski izvoznici i CARBIO dostavili su u popratnom pismu novu obvezu da će u jednom tromjesečju izdavati izvozne potvrde za najviše 37 % godišnje količine.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     EBB je tvrdio da bi se valjanost izvoznih potvrda na temelju preuzetih obveza trebala skratiti i ograničiti na tromjesečje u kojem se izdaju potvrde o preuzimanju obveza. To je rezultiralo time da su proizvođači izvoznici revidirali ponude za preuzimanje obveza i skratili valjanost izvoznih potvrda sa 4 na 3 mjeseca. Obvezali su se da će izvozne potvrde u pravilu izdavati što je moguće brže nakon izdavanja odgovarajućeg trgovačkog računa, a u svakom slučaju najkasnije 3 mjeseca nakon datuma tog računa. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Komisija je ustvrdila da se obvezom CARBIO-a i proizvođačâ izvoznika da u jednom tromjesečju izdaju izvozne certifikate za najviše 37 % godišnje razine smanjuje rizik od koncentriranja argentinskog izvoza biodizela u određenom razdoblju. Stoga se time odgovara na tvrdnju o mogućoj koncentraciji uvoza.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     EBB je predložio uključivanje nove klauzule u ponude za preuzimanje obveza kojom bi se objasnila obveza CARBIO-a i izvoznika da neće ugroziti ciljeve ponuda za preuzimanje obveza. Komisija je potvrdila da je opća obveza izvoznika i CARBIO-a poštovati uvjete preuzetih obveza i ne ugrožavati njihove učinke.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     EBB, VDB i posebno UFOP zatražili su da se minimalna uvozna cijena utvrđuje svaki tjedan ili svaki mjesec umjesto jedanput u tri mjeseca kako je predloženo u ponudama za preuzimanje obveza. Tvrdili su da bi se takvom tjednom ili mjesečnom utvrđenom minimalnom uvoznom cijenom argentinskim izvoznicima ograničile mogućnosti arbitraže na vrlo nestabilnom i promjenjivom tržištu.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Komisija je pažljivo razmotrila taj zahtjev i zaključila da se utvrđenom minimalnom uvoznom cijenom na tromjesečnoj osnovi osigurava bolja i pravilna izvršivost i provedba ponuda za preuzimanje obveza, a da se pritom ne ugrožava djelotvornost pravnog lijeka za industriju Unije.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     EBB je tvrdio da bi se minimalna uvozna cijena unutar godišnje razine trebala utvrditi na odgovarajućoj razini jer je minimalna uvozna cijena od 10 % (ili čak 5 %) tržišnog udjela čimbenik za određivanje cijena na tržištu robe. Komisija je napomenula da EBB nije potkrijepio tu tvrdnju, nego je općenito naveo da bi to bio slučaj za svako tržište robe. Nadalje, EBB je tvrdio da je CARBIO izričito priznao da minimalna uvozna cijena nikad ne bi bila na neštetnoj razini tvrdnjom da je pristojba utvrđena na tako visokoj razini da nije realno smatrati da bi argentinski izvoznici mogli ostvariti ikakav izvoz koji podliježe plaćanju pristojbe tijekom cijelog trajanja ponuda za preuzimanje obveza.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Komisija je napomenula kako je u cijelosti ocijenila ponude za preuzimanje te kako smatra da se kombinacijom minimalne uvozne cijene i predložene godišnje razine uz pristojbu ad valorem koja bi se primjenjivala na uvoz predmetnog proizvoda koji premašuje tu godišnju razinu uklanjaju učinci štetnog subvencioniranja.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     EBB je istaknuo da je cijena sojinog ulja koja će se koristiti za izračun minimalne uvozne cijene iskrivljena zbog intervencije argentinske vlade, što je Komisija navodno potvrdila u Uredbi o uvođenju konačnih mjera za biodizel iz 2013.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     U uvodnoj izjavi 36. Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1194/2013 (5) jasno se navodi da se u referentnoj cijeni koju objavljuje argentinska vlada odražava razina međunarodnih cijena. U uvodnoj izjavi 38. te uredbe navodi se da je za domaće cijene glavnih sirovina kojima se koriste proizvođači biodizela u Argentini utvrđeno da su umjetno niže od međunarodnih cijena zbog narušavanja trgovine koje je rezultat argentinskog sustava izvoznih poreza.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     EBB se pozvao na razloge koje je Komisija upotrijebila za odbacivanje ponuda za preuzimanje obveza koje su 2013. dostavili indonezijski proizvođači izvoznici biodizela te je od Komisije zatražio da objasni zašto se ti razlozi više ne primjenjuju.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Komisija je napomenula da se svaka ponuda za preuzimanje obveza procjenjuje zasebno u trenutku kad je primljena s obzirom na okolnosti predmeta. Komisija je dobila ponude za preuzimanje obveza od svih argentinskih proizvođača izvoznika i procijenila svaku od tih ponuda zasebno s obzirom na sve elemente koji su u njima izneseni i nalaze iz ispitnog postupka koji je u tijeku.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Na temelju te procjene i uzimajući u obzir sve elemente ponuda, Komisija je predložila prihvaćanje ponuda za preuzimanje obveza argentinskih proizvođača izvoznika i CARBIO-a.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     EBB je tvrdio da se zbog rizika od međusobne kompenzacije argentinskim proizvođačima izvoznicima ne bi smjelo dopustiti da prodaju 5 % ostalih proizvoda podrijetlom iz Argentine. Komisija je napomenula da je utvrdila i procijenila rizike od međusobne kompenzacije s obzirom na okolnosti ovog predmeta i ukupne obveze. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     EBB je naveo da bi ponude za preuzimanje obveza trebale uključivati mogućnost revizije, među ostalim na inicijativu Komisije. Komisija je napomenula da bi se utjecaj promjena okolnosti u pogledu preuzetih obveza u budućnosti mogao procjenjivati u odnosu na moguće promjene okolnosti. Mogućnost revizije koja je navedena u ponudi za preuzimanje obveza u skladu je s primjenjivim odredbama Uredbe (EU) 2016/1037. Ta je tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     EBB, VDB i COPA-COGECA izrazili su bojazan da, zbog povijesti predmeta, argentinski proizvođači izvoznici možda neće postupati pošteno i transparentno u pogledu preuzetih obveza. Komisija je napomenula da je u ponudama za preuzimanje obveza utvrđeno da se prihvaćanje preuzetih obveza od strane Komisije temelji na povjerenju te da je svaki postupak koji bi naštetio odnosu povjerenja s Komisijom opravdan razlog za povlačenje prihvaćanja preuzetih obveza. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     VDB je iznio tvrdnju da bi zbog strukture predloženih preuzetih obveza moglo doći do kršenja prava tržišnog natjecanja EU-a. Komisija je napomenula da su preuzete obveze kao oblik mjera posebno predviđene u Uredbi (EU) 2016/1037. Nadalje, suprotno navodima VDB-a, ponudama za preuzimanje obveza ne utvrđuju se prodajne cijene među društvima koja daju ponude za preuzimanje obveza na razini minimalne uvozne cijene, već se uvodi najniža razina cijene ispod koje se uvoz ne može odvijati u okviru godišnje razine obuhvaćene preuzetim obvezama. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     VDB je iznio tvrdnju da se, s obzirom na negativno iskustvo koje je Komisija imala sa slično strukturiranom obvezom u pogledu solarnih ploča, čini vjerojatnim da bi predložene ponude za preuzimanje obveza mogle biti neučinkovite. Komisija je napomenula da se svaka ponuda za preuzimanje obveza procjenjuje zasebno u trenutku kad je primljena s obzirom na okolnosti predmeta. Komisija je pažljivo procijenila ponude za preuzimanje obveza i zaključila da su prihvatljive. Komisija je uzela u obzir sve preuzete obveze pa tako i, primjerice, aktivnu ulogu CARBIO-a i zaštitni mehanizam u obliku godišnje razine. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
                  
               4.   Provedba i povlačenje
         
         
                     (55)
                  
                  
                     Ako Komisija na temelju članka 13. stavka 9. Uredbe (EU) 2016/1037 povuče prihvaćanje preuzete obveze, navodeći konkretne transakcije kojima je obveza prekršena, te izjavi da su pripadajući računi na temelju preuzete obveze nevaljani, carinski dug nastaje u trenutku prihvaćanja deklaracije za puštanje u slobodni promet.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     U trenutku prihvaćanja deklaracije za puštanje u slobodni promet uvoznici bi trebali biti svjesni da bi, u okviru uobičajenog trgovinskog rizika, carinski dug mogao dospjeti čak i ako je Komisija prihvatila ponudu za preuzimanje obveze proizvođača od kojeg su oni izravno ili neizravno kupovali.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     Prema članku 24. stavku 7. Uredbe (EU) 2016/1037 carinska tijela trebala bi odmah obavijestiti Komisiju kada se utvrde naznake kršenja preuzete obveze.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Sve zainteresirane strane, uključujući industriju Unije, pozivaju se da Komisiji dostave sve potrebne informacije koje bi mogle biti korisne za praćenje. Te informacije konkretno mogu uključivati sve relevantne i reprezentativne podatke o cijeni sojinog ulja i minimalnoj uvoznoj cijeni, a koji Komisiji mogu olakšati praćenje provedbe preuzetih obveza.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     U slučaju kršenja ili povlačenja preuzetih obveza ili u slučaju da Komisija povuče prihvaćanje preuzetih obveza, konačna kompenzacijska pristojba uvedena u skladu s člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1037 automatski se primjenjuje na temelju članka 13. stavka 9. te uredbe.
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Prihvaćaju se ponude za preuzimanje obveza proizvođača izvoznika navedenih u nastavku zajedno s Argentinskom komorom za biogoriva (Cámara Argentina de Biocombustibles, „CARBIO”) u vezi s antisubvencijskim postupcima koji se odnose na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine.
            
                        Zemlja
                     
                     
                        Društvo
                     
                     
                        Prodajni kanal
                     
                     
                        Dodatna oznaka TARIC
                     
                  
                        Argentina
                     
                     
                        Aceitera General Deheza S.A.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje Aceitera General Deheza S.A. prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C493 
                     
                  
                        Bunge Argentina S.A.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje Bunge Argentina S.A. ili
                        Proizvodi Bunge Argentina S.A. i prodaje Bunge Agritrade S.A., Urugvaj, prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C494 
                     
                  
                        LDC Argentina S.A.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje LDC Argentina S.A. ili
                        Proizvodi LDC Argentina S.A. i prodaje Louis Dreyfus Company Suisse S.A., Švicarska, prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C495 
                     
                  
                        Molinos Agro S.A.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje Molinos Agro S.A. ili
                        Proizvodi Molinos Agro S.A. i prodaje Molinos Overseas Commodities S.A., Urugvaj, prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C496 
                     
                  
                        Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C497 
                     
                  
                        Vicentin S.A.I.C.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje Vicentin S.A.I.C. ili
                        Proizvodi Vicentin S.A.I.C. i prodaje Vicentin S.A.I.C., Sucursal, Urugvaj, prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C498 
                     
                  
                        Cargill S.A.C.I.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje Cargill S.A.C.I. ili
                        Proizvodi Cargill S.A.C.I. i prodaje Cargill International S.A., Švicarska, prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C491 
                     
                  
                        COFCO International Argentina S.A.
                     
                     
                        Proizvodi i prodaje COFCO International Argentina S.A. ili
                        Proizvodi COFCO International Argentina S.A. i prodaje Cofco Resources S.A., Švicarska, prvom nezavisnom kupcu u Uniji koji djeluje kao uvoznik.
                     
                     
                        C490 
                     
                  
         
            Članak 2.
            Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2019.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.
         
         
            (2)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
         
         
            (3)  SL C 34, 31.1.2018., str. 37.
         
         
            (4)  Direktiva (EU) 2015/1513 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o izmjeni Direktive 98/70/EZ o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive 2009/28/EZ o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora (SL L 239, 15.9.2015., str. 1.)
         
            (5)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 1194/2013 od 19. studenoga 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije (SL L 315, 26.11.2013., str. 2.).