CELEX: 62018CA0226
Language: sk
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: Vec C-226/18: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. mája 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Krohn & Schröder GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Colná únia — Nariadenie (EHS) č. 2913/92 — Článok 212a — Dovozné postupy — Colný dlh — Oslobodenie od cla — Dumping — Subvencie — Dovozy fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov a doštičiek) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike — Vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 1238/2013 a (EÚ) č. 1239/2013, ktorými sa ukladá antidumpingové clo a vyrovnávacie clo — Oslobodenia od cla)

29.7.2019   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 255/13
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. mája 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Krohn & Schröder GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen
      (Vec C-226/18) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colná únia - Nariadenie (EHS) č. 2913/92 - Článok 212a - Dovozné postupy - Colný dlh - Oslobodenie od cla - Dumping - Subvencie - Dovozy fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov a doštičiek) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike - Vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 1238/2013 a (EÚ) č. 1239/2013, ktorými sa ukladá antidumpingové clo a vyrovnávacie clo - Oslobodenia od cla)
      (2019/C 255/16)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Finanzgericht Hamburg
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa: Krohn & Schröder GmbH
      
         Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Hafen
      
         Výrok rozsudku
      
      
                  1.
               
               
                  Článok 212a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 z 13. apríla 2005, sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na oslobodenia od antidumpingového a vyrovnávacieho cla, ktoré sú upravené v článku 3 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1238/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky, a v článku 2 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1239/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky.
               
            
                  2.
               
               
                  Článok 212a nariadenia č. 2913/92, zmeneného nariadením č. 648/2005, sa má vykladať v tom zmysle, že ak sa uplatní na prípad vzniku colného dlhu podľa článku 204 ods. 1 nariadenia č. 2913/92, v znení zmien, z dôvodu prekročenia lehoty stanovenej v článku 49 ods. 1 tohto nariadenia, podmienka upravená v článku 3 ods. 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1238/2013 a v článku 2 ods. 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1239/2013 nie je splnená, ak podnik, ktorý je prepojený s podnikom uvedeným v prílohe vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/707/EÚ zo 4. decembra 2013, ktorým sa potvrdzuje prijatie záväzku ponúknutého v súvislosti s antidumpingovým konaním a antisubvenčným konaním, ktoré sa týkajú dovozu fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky na obdobie uplatňovania konečných opatrení, ktorý dotknutý tovar vyrobil, odoslal a fakturoval, nie je dovozcom tohto tovaru a ani sa nepostaral o jeho prepustenie do voľného obehu, hoci mal takýto úmysel a uvedený tovar mu bol fakticky dodaný.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 268, 30.7.2018.