CELEX: 42011A0708(01)
Language: el
Date: 2011-07-08 00:00:00
Title: Συμφωνία των αντιπροσώπων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών οι οποίες ανταλλάσσονται προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης

8.7.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 202/13
            
         ΣΥΜΦΩΝΊΑ
   των αντιπροσώπων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών οι οποίες ανταλλάσσονται προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης
   2011/C 202/05
   ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΠΟΥ ΣΥΝΗΛΘΑΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής τα «Μέρη») αναγνωρίζουν ότι η πλήρης και αποτελεσματική διαβούλευση και συνεργασία απαιτεί ενδεχομένως την ανταλλαγή μεταξύ τους διαβαθμισμένων πληροφοριών προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και μεταξύ αυτών και των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή των φορέων, οργανισμών ή υπηρεσιών που έχουν ιδρυθεί από αυτήν.
            
         
               (2)
            
            
               Τα Μέρη συμμερίζονται την επιθυμία να συμβάλουν στη θέσπιση συνεκτικού και περιεκτικού γενικού πλαισίου για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών οι οποίες προέρχονται από τα Μέρη προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή από φορείς, οργανισμούς ή υπηρεσίες που έχουν ιδρυθεί από αυτήν ή οι οποίες λαμβάνονται από τρίτα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς σε αυτά τα πλαίσια.
            
         
               (3)
            
            
               Τα Μέρη έχουν επίγνωση ότι η πρόσβαση και οι ανταλλαγές αυτών των διαβαθμισμένων πληροφοριών απαιτούν ενδεδειγμένα μέτρα ασφαλείας για την προστασία τους,
            
         ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
   Άρθρο 1
   Σκοπός της παρούσας συμφωνίας είναι να εξασφαλισθεί η προστασία, από τα Μέρη, διαβαθμισμένων πληροφοριών:
   
               α)
            
            
               οι οποίες προέρχονται από τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από φορείς, οργανισμούς ή υπηρεσίες που έχουν ιδρυθεί από αυτήν και οι οποίες παρέχονται στα μέρη ή ανταλλάσσονται με αυτά·
            
         
               β)
            
            
               οι οποίες προέρχονται από τα μέρη και παρέχονται ή ανταλλάσσονται με τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή φορείς, οργανισμούς ή υπηρεσίες που έχουν ιδρυθεί από αυτήν·
            
         
               γ)
            
            
               οι οποίες προέρχονται από τα μέρη με σκοπό την παροχή ή την ανταλλαγή τους μεταξύ των μερών προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης και φέρουν ένδειξη με την οποία δηλώνεται ότι διέπονται από την παρούσα συμφωνία·
            
         
               δ)
            
            
               τις οποίες τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή οι φορείς, οργανισμοί ή οι υπηρεσίες που έχουν ιδρυθεί από αυτήν, λαμβάνουν από τρίτα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς και οι οποίες παρέχονται στα μέρη ή ανταλλάσσονται με αυτά.
            
         Άρθρο 2
   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως «διαβαθμισμένες πληροφορίες» νοούνται πληροφορίες ή υλικό οιασδήποτε μορφής, η άνευ αδείας κοινολόγηση των οποίων μπορεί να βλάψει ποικιλοτρόπως τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών και που φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις διαβάθμισης της ΕΕ ή αντίστοιχη ένδειξη διαβάθμισης, σύμφωνα με το παράρτημα:
   
               —
            
            
               «TRES SECRET UE/EU TOP SECRET». Η ένδειξη αυτή χαρακτηρίζει πληροφορίες και υλικό των οποίων η άνευ αδείας κοινολόγηση μπορεί να βλάψει σοβαρότατα τα ζωτικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.
            
         
               —
            
            
               «SECRET UE/EU SECRET». Η ένδειξη αυτή χαρακτηρίζει πληροφορίες και υλικό των οποίων η άνευ αδείας κοινολόγηση μπορεί να βλάψει σοβαρά τα ζωτικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.
            
         
               —
            
            
               «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL». Η ένδειξη αυτή χαρακτηρίζει πληροφορίες και υλικό των οποίων η άνευ αδείας κοινολόγηση μπορεί να βλάψει τα ζωτικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.
            
         
               —
            
            
               «RESTREINT UE/EU RESTRICTED». Η ένδειξη αυτή χαρακτηρίζει πληροφορίες και υλικό των οποίων η άνευ αδείας κοινολόγηση είναι αντίθετη προς τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών της.
            
         Άρθρο 3
   1.   Τα Μέρη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές νομοθετικές ή κανονιστικές τους διατάξεις, ώστε να εξασφαλίσουν ότι το επίπεδο προστασίας που παρέχεται στις διαβαθμισμένες πληροφορίες δυνάμει της παρούσας συμφωνίας είναι αντίστοιχο εκείνου που παρέχουν οι κανόνες ασφαλείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών ΕΕ οι οποίες φέρουν αντίστοιχη ένδειξη διαβάθμισης σύμφωνα με το παράρτημα.
   2.   Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει την εθνική νομοθεσία και τις κανονιστικές διατάξεις των Μερών όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα, την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ή την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών.
   3.   Τα Μέρη κοινοποιούν στον θεματοφύλακα της παρούσας συμφωνίας οιαδήποτε αλλαγή των διαβαθμίσεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα. Το άρθρο 11 δεν ισχύει για αυτές τις κοινοποιήσεις.
   Άρθρο 4
   1.   Κάθε Μέρος εξασφαλίζει ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που παρέχονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας δεν:
   
               α)
            
            
               υποχαρακτηρίζονται ή αποχαρακτηρίζονται χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση του φορέα προέλευσης·
            
         
               β)
            
            
               χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους τους οποίους έχει ορίσει ο φορέας προέλευσης·
            
         
               γ)
            
            
               αποκαλύπτονται σε τρίτο κράτος ή διεθνή οργανισμό χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση του φορέα προέλευσης και χωρίς κατάλληλη συμφωνία ή διακανονισμό για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών με το εν λόγω τρίτο κράτος ή διεθνή οργανισμό.
            
         2.   Η αρχή της συγκατάθεσης του φορέα προέλευσης τηρείται από κάθε μέρος σύμφωνα με τις συνταγματικές του απαιτήσεις και τις εθνικές νομοθετικές ή κανονιστικές του διατάξεις.
   Άρθρο 5
   1.   Κάθε Μέρος εξασφαλίζει ότι η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες παρέχεται βάσει της αρχής της ανάγκης για γνώση.
   2.   Τα Μέρη εγγυώνται ότι η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες που φέρουν την ένδειξη διαβάθμισης CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ή παραπάνω, ή αντίστοιχη ένδειξη διαβάθμισης που περιλαμβάνεται στο Παράρτημα παρέχεται μόνον σε άτομα τα οποία έχουν υποβληθεί στον δέοντα έλεγχο ασφαλείας ή τα οποία έχουν λάβει τη δέουσα άδεια με άλλο τρόπο βάσει των καθηκόντων τους, σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις.
   3.   Κάθε Μέρος εξασφαλίζει ότι όλα τα άτομα που έχουν πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες είναι ενήμερα των ευθυνών τους να προστατεύουν τις πληροφορίες σύμφωνα με τις κατάλληλες ρυθμίσεις ασφαλείας.
   4.   Κατόπιν αιτήσεως και σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, τα Μέρη παρέχουν αμοιβαία βοήθεια στη διεξαγωγή ερευνών σχετικά με τον έλεγχο ασφαλείας.
   5.   Σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, όλα τα Μέρη εξασφαλίζουν ότι κάθε οντότητα υπό την αρμοδιότητά τους η οποία λαμβάνει ή παράγει διαβαθμισμένες πληροφορίες έχει υποβληθεί στο δέοντα έλεγχο ασφαλείας και είναι σε θέση να παρέχει την κατάλληλη προστασία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, στο ενδεδειγμένο επίπεδο ασφαλείας.
   6.   Εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, κάθε Μέρος μπορεί να αναγνωρίζει τα πιστοποιητικά ελέγχου ασφαλείας για προσωπικό και εγκαταστάσεις που εκδίδονται από άλλο Μέρος.
   Άρθρο 6
   Κάθε Μέρος εξασφαλίζει ότι όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, οι οποίες διαβιβάζονται, ανταλλάσσονται ή μεταφέρονται εντός αυτού ή μεταξύ των Μερών προστατεύονται καταλλήλως, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.
   Άρθρο 7
   Κάθε Μέρος εξασφαλίζει ότι εφαρμόζονται ενδεδειγμένα μέτρα για την προστασία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 των διαβαθμισμένων πληροφοριών που γίνονται αντικείμενο επεξεργασίας, αποθήκευσης ή διαβίβασης σε συστήματα επικοινωνιών και πληροφοριών. Τα μέτρα αυτά εξασφαλίζουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα, την ακεραιότητα, τη διαθεσιμότητα και, κατά περίπτωση, τη μη άρνηση αναγνώρισης και τη γνησιότητα των διαβαθμισμένων πληροφοριών καθώς και το κατάλληλο επίπεδο απόδοσης ευθυνών και εντοπισμού ενεργειών όσον αφορά αυτές τις πληροφορίες.
   Άρθρο 8
   Τα Μέρη παρέχουν το ένα στο άλλο, μετά από αίτηση, όλες τις σχετικές πληροφορίες για τους αντίστοιχους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας τους.
   Άρθρο 9
   1.   Τα Μέρη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, για τη διερεύνηση περιπτώσεων κατά τις οποίες είναι γνωστό ή υπάρχουν βάσιμοι λόγοι υπόνοιας ότι διαβαθμισμένες πληροφορίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας έχουν διαρρεύσει ή απολεσθεί.
   2.   Εάν ένα Μέρος διαπιστώσει διαρροή ή απώλεια γνωστοποιεί αμέσως το γεγονός στον φορέα προέλευσης, μέσω των κατάλληλων διαύλων, και κατόπιν γνωστοποιεί στον φορέα προέλευσης τα τελικά αποτελέσματα της έρευνας και τα διορθωτικά μέτρα τα οποία λαμβάνονται ούτως ώστε να μην επαναληφθεί το φαινόμενο. Οποιοδήποτε άλλο αρμόδιο Μέρος μπορεί, εφόσον του ζητηθεί, να συνδράμει στις έρευνες.
   Άρθρο 10
   1.   Η παρούσα συμφωνία δεν θίγει ισχύουσες συμφωνίες ή διακανονισμούς σχετικά με την προστασία ή ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών που έχουν συνάψει τα Μέρη.
   2.   Η παρούσα συμφωνία δεν εμποδίζει τα Μέρη να συνάπτουν άλλες συμφωνίες ή διακανονισμούς σχετικά με την προστασία και ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών που προέρχονται από τα μέρη, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω συμφωνίες ή διακανονισμοί δεν αντιβαίνουν στην παρούσα συμφωνία.
   Άρθρο 11
   Η παρούσα συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί με γραπτή συμφωνία των Μερών. Η τροποποίηση τίθεται σε ισχύ μετά την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2.
   Άρθρο 12
   Οιαδήποτε διαφορά μεταξύ δύο ή περισσότερων Μερών σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας διευθετείται μέσω διαβουλεύσεων των ενδιαφερόμενων Μερών.
   Άρθρο 13
   1.   Τα Μέρη κοινοποιούν στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
   2.   Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την κοινοποίηση προς τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της από το τελευταίο Μέρος το οποίο προέβη στην ενέργεια αυτή.
   3.   Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενεργεί ως θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Άρθρο 14
   Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται στη βουλγαρική, τσεχική, δανική, ολλανδική, αγγλική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ουγγρική, ιρλανδική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, ισπανική και σουηδική γλώσσα και τα είκοσι τρία κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
   
      Σε πίστωση των ανωτέρω, οι δεόντως εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις του μηνός Μαΐου του έτους δύο χιλιάδες έντεκα.
      
         Voor de regering van het Koninkrijk België
         Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
         Für die Regierung des Königreichs Belgien
         
            
      
      
         За правителството на Република България
         
            
      
      
         Za vládu České republiky
         
            
      
      
         For Kongeriget Danmarks regering
         
            
      
      
         Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Eesti Vabariigi valitsuse nimel
         
            
      
      
         Thar ceann Rialtas na hÉireann
         For the Government of Ireland
         
            
      
      
         Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας
         
            
      
      
         Por el Gobierno del Reino de España
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République française
         
            
      
      
         Per il Governo della Repubblica italiana
         
            
      
      
         Για την Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας
         
            
      
      
         Latvijas Republikas valdības vārdā
         
            
      
      
         Lietuvos Respublikos Vyriausybės vardu
         
            
      
      
         Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         A Magyar Köztársaság kormánya részéről
         
            
      
      
         Għall-Gvern ta’ Malta
         
            
      
      
         Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Regierung der Republik Österreich
         
            
      
      
         W imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej
         
            
      
      
         Pelo Governo da República Portuguesa
         
            
      
      
         Pentru Guvernul României
         
            
      
      
         Za vlado Republike Slovenije
         
            
      
      
         Za vládu Slovenskej republiky
         
            
      
      
         Suomen tasavallan hallituksen puolesta
         För Republiken Finlands regering
         
            
      
      
         För Konungariket Sveriges regering
         
            
      
      
         For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
      
         Αντιστοιχία των διαβαθμίσεων ασφαλείας
      
      
                  ΕΕ
               
               
                  TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
               
               
                  SECRET UE/EU SECRET
               
               
                  CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
               
               
                  RESTREINT UE/EU RESTRICTED
               
            
                  Βέλγιο
               
               
                  Très Secret (Loi 11.12.1998)
                  Zeer Geheim (Wet 11.12.1998)
               
               
                  Secret (Loi 11.12.1998)
                  Geheim (Wet 11.12.1998)
               
               
                  Confidentiel (Loi 11.12.1998)
                  Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998)
               
               
                  βλέπε κατωτέρω (1)
                  
               
            
                  Βουλγαρία
               
               
                  Cтpoгo ceкретно
               
               
                  Ceкретно
               
               
                  Поверително
               
               
                  За служебно ползване
               
            
                  Τσεχική Δημοκρατία
               
               
                  Přísně tajné
               
               
                  Tajné
               
               
                  Důvěrné
               
               
                  Vyhrazené
               
            
                  Δανία
               
               
                  Yderst hemmeligt
               
               
                  Hemmeligt
               
               
                  Fortroligt
               
               
                  Til tjenestebrug
               
            
                  Γερμανία
               
               
                  STRENG GEHEIM
               
               
                  GEHEIM
               
               
                  VS (2) — VERTRAULICH
               
               
                  VS — NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH
               
            
                  Εσθονία
               
               
                  Täiesti salajane
               
               
                  Salajane
               
               
                  Konfidentsiaalne
               
               
                  Piiratud
               
            
                  Ιρλανδία
               
               
                  Top Secret
               
               
                  Secret
               
               
                  Confidential
               
               
                  Restricted
               
            
                  Ελλάδα
               
               
                  Άκρως Απόρρητο
                  Συντ: ΑΑΠ
               
               
                  Απόρρητο
                  Συντ: (ΑΠ)
               
               
                  Εμπιστευτικό
                  Συντ: (ΕΜ)
               
               
                  Περιορισμένης Χρήσης
                  Συντ: (ΠΧ)
               
            
                  Ισπανία
               
               
                  SECRETO
               
               
                  RESERVADO
               
               
                  CONFIDENCIAL
               
               
                  DIFUSIÓN LIMITADA
               
            
                  Γαλλία
               
               
                  Très Secret Défense
               
               
                  Secret Défense
               
               
                  Confidentiel Défense
               
               
                  βλέπε κατωτέρω (3)
                  
               
            
                  Ιταλία
               
               
                  Segretissimo
               
               
                  Segreto
               
               
                  Riservatissimo
               
               
                  Riservato
               
            
                  Κύπρος
               
               
                  Άκρως Απόρρητο
                  Αbr: (ΑΑΠ)
               
               
                  Απόρρητο
                  Αbr: (ΑΠ)
               
               
                  Εμπιστευτικό
                  Αbr: (ΕΜ)
               
               
                  Περιορισμένης Χρήσης
                  Αbr: (ΠΧ)
               
            
                  Λετονία
               
               
                  Sevišķi slepeni
               
               
                  Slepeni
               
               
                  Konfidenciāli
               
               
                  Dienesta vajadzībām
               
            
                  Λιθουανία
               
               
                  Visiškai slaptai
               
               
                  Slaptai
               
               
                  Konfidencialiai
               
               
                  Riboto naudojimo
               
            
                  Λουξεμβούργο
               
               
                  Très Secret Lux
               
               
                  Secret Lux
               
               
                  Confidentiel Lux
               
               
                  Restreint Lux
               
            
                  Ουγγαρία
               
               
                  Szigorúan titkos!
               
               
                  Titkos!
               
               
                  Bizalmas!
               
               
                  Korlátozott terjesztésű!
               
            
                  Μάλτα
               
               
                  L-Ogħla Segretezza
               
               
                  Sigriet
               
               
                  Kunfidenzjali
               
               
                  Ristrett
               
            
                  Κάτω Χώρες
               
               
                  Stg. ZEER GEHEIM
               
               
                  Stg. GEHEIM
               
               
                  Stg. CONFIDENTIEEL
               
               
                  Dep. VERTROUWELIJK
               
            
                  Αυστρία
               
               
                  Streng Geheim
               
               
                  Geheim
               
               
                  Vertraulich
               
               
                  Eingeschränkt
               
            
                  Πολωνία
               
               
                  Ściśle tajne
               
               
                  Tajne
               
               
                  Poufne
               
               
                  Zastrzeżone
               
            
                  Πορτογαλία
               
               
                  Muito Secreto
               
               
                  Secreto
               
               
                  Confidencial
               
               
                  Reservado
               
            
                  Ρουμανία
               
               
                  Strict secret de importanță deosebită
               
               
                  Strict secret
               
               
                  Secret
               
               
                  Secret de serviciu
               
            
                  Σλοβενία
               
               
                  Strogo tajno
               
               
                  Tajno
               
               
                  Zaupno
               
               
                  Interno
               
            
                  Σλοβακία
               
               
                  Prísne tajné
               
               
                  Tajné
               
               
                  Dôverné
               
               
                  Vyhradené
               
            
                  Φινλανδία
               
               
                  ERITTÄIN SALAINEN
                  YTTERST HEMLIG
               
               
                  SALAINEN
                  HEMLIG
               
               
                  LUOTTAMUKSELLINEN
                  KONFIDENTIELL
               
               
                  KÄYTTÖ RAJOITETTU
                  BEGRÄNSAD TILLGÅNG
               
            
                  Σουηδία (4)
                  
               
               
                  HEMLIG/TOP SECRET
                  HEMLIG AV SYNNERLIG BETYDELSE FÖR RIKETS SÄKERHET
               
               
                  HEMLIG/SECRET
                  HEMLIG
               
               
                  HEMLIG/CONFIDENTIAL
                  HEMLIG
               
               
                  HEMLIG/RESTRICTED
                  HEMLIG
               
            
                  Ηνωμένο Βασίλειο
               
               
                  Top Secret
               
               
                  Secret
               
               
                  Confidential
               
               
                  Restricted
               
            
         (1)  «Diffusion Restreinte/ Beperkte Verspreiding»: δεν είναι διαβάθμιση ασφαλείας στο Βέλγιο. Το Βέλγιο διαχειρίζεται και προστατεύει πληροφορίες με τη διαβάθμιση «RESTREINT UE/ EU RESTRICTED» κατά τρόπο όχι λιγότερο αυστηρό από τα πρότυτα και τις διαδικασίες που περιγράφονται στους κανόνες ασφαλείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
      
         (2)  Γερμανία: VS = Verschlusssache.
      
         (3)  Η Γαλλία δεν χρησιμοποιεί την κατηγορία διαβάθμισης «RESTREINT» στο εθνικό της σύστημα. Η Γαλλία διαχειρίζεται και προστατεύει πληροφορίες με τη διαβάθμιση «RESTREINT UE/ EU RESTRICTED» κατά τρόπο όχι λιγότερο αυστηρό από τα πρότυπα και τις διαδικασίες που περιγράφονται στους κανόνες ασφαλείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
      
         (4)  Σουηδία: οι ενδείξεις διαβάθμισης ασφαλείας στην άνω σειρά χρησιμοποιούνται από τις αρχές άμυνας και οι ενδείξεις στην κάτω σειρά από άλλες αρχές.