CELEX: 51983PC0358
Language: el
Date: 1983-06-16
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί καθεστώτος τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή

Αριθ. C 203/16                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              29.7.83
           -  στο 2 εδάφιο υπό β) παρεμβάλλεται μετά από την πρώτη παύλα μια νέα παύλα: «- που
              καθορίζονται ιδιαίτερα εύφλεκτες από τις οδηγίες ΕΟΚ σχετικά με τις επικίνδυνες ουσί­
              ες (4)»' η παραπομπή σε υποσημείωση (4) που υπάρχει στο τέλος της 2ης παύλας γίνε­
              ται (5).
           - το κείμενο που υπάρχει στο κάτω άκρο της σελίδας υπό (3), (4), (5) γίνεται:
              «Άρθρο 2.2β) γ) και δ) της οδηγίας 79/831/ΕΟΚ της 18ης Σεπτεμβρίου 1979 (ΕΕ αριθ. L
              259 της 15. 10. 1979, σ. 11 και 12).
           Σημείο 4.5. Προεπεξεργασία των παιγνιδιών που είναι δυνατό να πλένονται
           - Το υφιστάμενο εδάφιο δέχεται στην αρχή του τη φράση: «α) παιγνίδια που σχεδιάζο­
              νται ώστε ένα παιδί να μπορεί να εισέρχεται σ' αυτά».
           - Προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «β) στολές μεταμφιέσεως' παιγνίδια μαλακά με επι­
              φάνεια τριχωτή ή υφασμάτινη. Τα παιγνίδια αυτά αποτελούν 2 φορές το αντικείμενο
              διαδικασίας πλυσίματος στο σπίτι με ξέβγαλμα και στύψιμο, που πραγματοποιείται, με
              τρόπο που ταιριάζει στον τύπο του υφάσματος από το οποίο είναι κατασκευασμένα,
              είτε σε θερμοκρασία 40° C με μέτριο ρυθμό πλυσίματος και μικρό φορτίο, είτε σε θερ­
              μοκρασία 50° C με κανονικό ρυθμό πλυσίματος και σημαντικότερο φορτίο (')».
           - Η ακόλουθη σημείωση (ι) εμφανίζεται στο κάτω άκρο της σελίδας: «βλέπε, πχ., πρότυπο
              BS 5651/1978 κεφάλαιο 6».
            Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί του καθεστώτος τελειοποιήσεως
                                                 προς επανεισαγωγή
                   (Υποβληθείσα, από την Επιτροπή        οτο Συμβούλιο οτις 24 Ιουνίου 1983)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                                  ότι, η απαλλαγή αυτή, εάν αφορούσε ορισμένες
ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                  επιβαρύνσεις άλλες εκτός των δασμών και των γε­
                                                             ωργικών εισφορών, θα μπορούσε να μη συμβιβάζε­
Έχοντας υπόψη:                                               ται, είτε με την κοινή γεωργική πολιτική ή τα ειδι­
                                                             κά καθεστώτα που εφαρμόζονται σε ορισμένα εμ­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικο­               πορεύματα που προκύπτουν από μεταποίηση γεωρ­
νομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113,                   γικών προϊόντων, είτε με τον επιδιωκόμενο στόχο
                                                             μέσω καθιερώσεως επιβαρύνσεων ειδικού χαρα­
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                             κτήρα, ιδίως τα εξισωτικά νομισματικά ποσά, τα
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                       συμπληρωματικά ποσά και τις εξισωτικές φορολο­
                                                             γικές επιβαρύνσεις για την αντιστάθμιση του επι­
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο­              πέδου των τιμών, που εφαρμόζονται από τις τρίτες
πής,                                                         χώρες' επιβάλλεται συνεπώς, να προβλέπεται ώστε
                                                             η ολική ή μερική απαλλαγή, που εφαρμόζεται στα
Εκτιμώντας:                                                  πλαίσια της τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή να
                                                             μην αφορά ενδεχομένως τις επιβαρύνσεις αυτές' ότι
ότι, στο πλαίσιο του διεθνούς καταμερισμού της               πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή να συντάξει τον
εργασίας, πολλές κοινοτικές επιχειρήσεις προσφεύ­            πίνακα των εν λόγω επιβαρύνσεων που μπορούν ως
γουν στο καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισα­              εκ φύσεως να είναι πολύ διαφορετικές'
γωγή, δηλαδή στην εξαγωγή των εμπορευμάτων
προκειμένου να επανεισαχθούν μετά από μεταποί­               ότι, το ευεργέτημα του καθεστώτος τελειοποιή­
ηση, κατεργασία ή επιδιόρθωση' ότι η χρησιμοποί­             σεως προς επανεισαγωγή δεν πρέπει να παραχωρεί­
ηση αυτού του καθεστώτος δικαιολογείται για λό­              ται από τις αρμόδιες αρχές, εάν υπάρχει κίνδυνος
γους οικονομικού ή τεχνικού χαρακτήρα"                       να θιγούν σοβαρά τα ουσιώδη συμφέροντα των
                                                             κοινοτικών μεταποιητών
ότι πρέπει να προβλεφθεί ένα σύστημα μερικής ή
ολικής απαλλαγής από τους εισαγωγικούς δα­                   ότι δυνάμει του άρθρου 42 της πράξεως προσχωρή­
σμούς, που εφαρμόζονται στα παράγωγα προϊόντα,               σεως του 1979 οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας,
προκειμένου να αποφευχθεί, κατά την επανεισαγω­              που αφορούν τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες,
γή τους η φορολόγηση των εμπορευμάτων που έ­                 εφαρμόζονται με τον ίδιο τρόπο στις συναλλαγές
χουν εξαχθεί από την Κοινότητα, προς τελειοποίη­             στο εσωτερικό της Κοινότητας εφόσον εισπράτ­
                                                             τονται δασμοί στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές'
ση'
 ---pagebreak--- 29. 7. 83                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 203/17
ότι, κατά συνέπεια, οι διατάξεις αυτές εφαρμόζον­        (3) Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού,
ται στις συναλλαγές μεταξύ της Ελλάδας και των           θεωρούνται ως:
άλλων Κρατών μελών*
                                                         α) εισαγωγικοί δασμοί: τόσο οι δασμοί και οι φο­
ότι το καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισαγω-              ρολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέ­
γή, αποτέλεσε αντικείμενο σε κοινοτικό επίπεδο,              σματος, όσο και οι γεωργικές εισφορές και άλ­
της οδηγίας 76/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης               λες επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή που προβ­
Δεκεμβρίου 1975 περί εναρμονίσεως των νομοθετι­              λέπονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πο­
κών κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχε­              λιτικής ή στο πλαίσιο ειδικών καθεστώτων, τα
τικά με το καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανει-              οποία εφαρμόζονται σε ορισμένα εμπορεύματα
σαγωγή (ι)'                                                  που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών
                                                             προϊόντων"
ότι η σημασία του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο           β) εμπορεύματα, προσωρινής εξαγωγής: τα εμπο­
της τελωνειακής ένωσης συνεπάγεται την ενιαία                ρεύματα που ευρίσκονται υπό καθεστώς τελειο­
εφαρμογή του στην Κοινότητα' ότι πρέπει, συνε­               ποιήσεως προς επανεισαγωγή, με σκοπό να α­
πώς, να προβλεφθεί μια πράξη που να εφαρμόζεται              ποτελέσουν αντικείμενο εργασιών τελειοποιή­
άμεσα στα Κράτη μέλη και η οποία να παρέχει, ως              σεως'
εκ τούτου, τη μεγαλύτερη δυνατή νομική προστα­           γ) κοίνοτίκά εμπορεύματα: τα εμπορεύματα που:
σία στους ιδιώτες' ότι είναι σκόπιμο να συμπερι­             - έχουν παραχθεί ολοκληρωτικά στο τελωνει­
ληφθούν σ' ένα κανονισμό οι αρχές της εν λόγω                    ακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς συμμετο­
οδηγίας'                                                         χή εμπορευμάτων, που έχουν εισαχθεί από
                                                                 τρίτες χώρες,
ότι είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί η ενιαία εφαρ­
                                                             - έχουν εισαχθεί από χώρες ή εδάφη που δεν
μογή του παρόντος κανονισμού και να προβλεφθεί
                                                                 αποτελούν μέρος του τελωνειακού εδάφους
για το σκοπό αυτό κοινοτική διαδικασία, που θα
                                                                 της Κοινότητας και έχουν τεθεί σε ελεύθερη
επιτρέπει τη θέσπιση των όρων εφαρμογής' ότι εί­
                                                                 κυκλοφορία σε Κράτος μέλος σύμφωνα με
ναι σκόπιμο να οργανωθεί στενή και αποτελεσμα­
                                                                 τις συνθήκες,
τική συνεργασία μεταξύ των Κρατών μελών και
της Επιτροπής στον τομέα αυτό στα πλαίσια της                - έχουν παραχθεί, στο τελωνειακό έδαφος της
Επιτροπής των οικονομικών τελωνειακών καθεσ­                     Κοινότητας, αποκλειστικά από εμπορεύ­
τώτων, που έχει συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ)                  ματα που αναφέρονται στη δεύτερη περί­
αριθ. . . . του Συμβουλίου της ..." ότι επιβάλλεται              πτωση, είτε από εμπορεύματα που αναφέρο­
να δοθεί, στο πλαίσιο αυτό, στην Επιτροπή η εξου­                νται στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση'
σία να καθορίσει τους ειδικούς όρους γιά να ληφ­         δ) πρόσωπο: οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρό­
θούν υπόψη οι διαφορές του επιπέδου τιμών των                σωπο'
εμπορευμάτων στα Κράτη μέλη, και ενδεχομένως,            ε) εργασίες τελειοποιήσεως:
οι στρεβλώσεις ανταγωνισμού, που μπορεί να δη­
                                                             - κατεργασία των εμπορευμάτων, συμπερι­
μιουργήσουν εκτροπές του εμπορίου'
                                                                 λαμβανομένης της συναρμολόγησης, της
                                                                 συνένωσης, της προσαρμογής τους σε άλλα
ότι το καθεστώς της τελειοποιήσεως προς επανει-
                                                                 εμπορεύματα,
σαγωγή αποτελεί ένα θεμελιώδες όργανο της εμπο­
ρικής πολιτικής της Κοινότητας,                               - μεταποίηση των εμπορευμάτων,
                                                              - επιδιόρθωση των εμπορευμάτων, συμπερι­
                                                                 λαμβανομένης της αποκατάστασης τους και
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                   της ρύθμισης τους προς λειτουργία'
                                                         στ);ταρά)>ω}>α προϊόντα: όλα τα προϊόντα που
                                                             προκύπτουν από τις εργασίες τελειοποίησης'
                       ΤΙΤΛΟΣ Ι
                                                         ζ) προϊόντα ως εχονν: τα προϊόντα που έχουν ε­
                      Γενικότητες                             ξαχθεί προσωρινά και τα οποία δεν υπέστησαν
                                                              καμία εργασία τελειοποίησης.
                        'Apfrpo 1
(1) Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες                                  ΆρΦρο 2
που ισχύουν για το καθεστώς τελειοποιήσεως προς           Μπορούν να επωφεληθούν από το καθεστώς τελει­
επανεισαγωγή.                                             οποίησης προς επανεισαγωγή:
(2) Το καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισα­             α) τα κοινοτικά εμπορεύματα, με τον όρο ότι η
γωγή επιτρέπει την προσωρινή εξαγωγή των εμπο­                προσωρινή τους εξαγωγή δεν έχει οδηγήσει ή
ρευμάτων έξω από το τελωνειακό έδαφος της Κοι­                δεν οδηγεί ούτε σε απαλλαγή ή αποκατάσταση
νότητας, προκειμένου να υποστούν εργασίες τελει­              των εισαγωγικών δασμών, ούτε σε επιστροφή
οποιήσεως και να επανεισαχθούν υπό μορφή παρα­                κατά την εξαγωγή που καθιερώνονται σε Κοι­
γώγων προϊόντων με μερική ή ολική απαλλαγή από                νοτικό επίπεδο"
το ποσό των εισαγωγικών δασμών.                           β) τα εμπορεύματα, ως έχουν κατά την έννοια του
                                                              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. . . . καθώς και τα πα­
                                                              ράγωγα προϊόντα από το καθεστώς τελειοποίη­
(') ΕΕ αριθ. L 24 της 30. 1. 1976, σ. 58.                     σης προς επανεξαγωγή.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 203/18                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         29. 7. 83
                     ΤΙΤΛΟΣ II                         ήδη αντικείμενο προσωρινής εξαγωγής, πριν από
 Περιεχόμενο της άδειας και όροι χορηγήσεως της        το χρόνο της ανακλήσεως.
                      Άρϋ·ρο 3                         (2) Η άδεια είναι άκυρη εάν διαπιστωθεί ότι χο­
                                                        ρηγήθηκε λαμβανομένων υπόψη ανακριβών ή ελ­
(1) Η χρησιμοποίηση του καθεστώτος τελειοποι­          λείπων στοιχείων, που παρέχονται εκ προθέσεως
ήσεως προς επανεισαγωγή προϋποθέτει τη χορή­           από τον ενδιαφερόμενο.
γηση αδείας από τις αρμόδιες αρχές του Κράτους
μέλους, στο οποίο τηρούνται οι διατυπώσεις προ­
σωρινής εξαγωγής.
(2) Η άδεια χορηγείται κατόπιν αιτήσεως του
προσώπου που αναθέτει τις εργασίες τελειοποιή­
σεως προς επανεισαγωγή. Το πρόσωπο αυτό έχει                                ΤΙΤΛΟΣ III
την υποχρέωση να αναφέρει στην αίτηση του όλα                 Διατάξεις σχετικά με τη λειτουργία του
τα στοιχεία που απαιτούνται για τη χορήγηση της       ι                    καθεστώτος
άδειας αυτής.
                                                                             Άρ#ρο 8
                     'Apftpo 4                         Οι όροι για τη θέση των εμπορευμάτων υπό το
                                                       καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή
(1)   Η άδεια χορηγείται μόνον:                        καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προ­
α) στα πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα στην            βλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ)
    Κοινότητα και παρέχουν την απόδειξη ότι οι         αριθ....
    εργασίες τελειοποιήσεως θα πραγματοποιηθούν
    για λογαριασμό τους'
                                                                             '^Lp#po 9
β) εφόσον είναι δυνατόν να εξακριβωθεί ότι τα
    παράγωγα προϊόντα κατασκευάσθηκαν από              (1) Με την επιφύλαξη του άρθρου 10 τα παρά­
    εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής.                   γωγα προϊόντα πρέπει να επανεισάγονται στο τε­
                                                       λωνειακό έδαφος της Κοινότητας από το δικαιού­
(2) Οι αρμόδιες αρχές αρνούνται να χορηγήσουν          χο της άδειας.
την άδεια σε πρόσωπα που δεν παρέχουν όλες τις
εγγυήσεις που κρίνουν αναγκαίες.                       (2) Η προθεσμία επανεισαγωγής καθορίζεται από
                                                       τις αρμόδιες αρχές λαμβάνοντας υπόψη τη φύση
                                                       και τις περιστάσεις κάθε εργασίας τελειοποιήσε­
                                                       ως.
                     Άρ#ρο 5
                                                       (3) Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν το ποσοστό
Η άδεια δεν χορηγείται εφόσον το ευεργέτημα του        της εργασίας τελειοποιήσεως.
καθεστώτος της τελειοποιήσεως προς επανεισαγω­
γή είναι δυνατό να θίξει σοβαρά τα ουσιώδη             (4) Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέψουν,
συμφέροντα των κοινοτικών μεταποιητών.                 εφόσον δικαιολογείται από τις περιστάσεις, τη με­
                                                       ρική ή ολική επανεισαγωγή των παράγωγων προϊό­
                                                       ντων που έχουν υποστεί ένα μέρος μόνο των εργα­
                     'Apfrpo 6                         σιών που προβλέπονται από την άδεια.
(1) Η άδεια καθορίζει τους όρους με τους οποίους
χρησιμοποιείται το καθεστώς.                                                 Άρ#ρο 10
(2) Ο κάτοχος της άδειας έχει την υποχρέωση να         Σε περίπτωση μεταβιβάσεως των εξαχθέντων εμπο­
υποδείξει στις αρμόδιες αρχές κάθε στοιχείο που        ρευμάτων προσωρινά υπό το καθεστώς της τελειο­
ανακύπτει μετά τη χορήγηση της αδείας και ενδέ­        ποιήσεως προς επανεισαγωγή, οι αρμόδιες αρχές
χεται να έχει επιπτώσεις στη διατήρηση ή στο πε­       εξακολουθούν να παρέχουν το ευεργέτημα του εν
ριεχόμενο της. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να τρο­       λόγω καθεστώτος υπό τον όρο ότι τα παράγωγα
ποποιήσουν την άδεια αναλόγως.                         προϊόντα επανεισάγονται από τον κάτοχο της ά­
                                                       δειας.
                      '-Αρ#ρο 7
                                                                             Άρ#ρο 11
(1) Η άδεια ανακαλείται εφόσον δεν πληρούνται
ή έπαυσαν να πληρούνται ένας ή περισσότεροι από        Τα παράγωγα προϊόντα μπορούν να επανεισα-
τους όρους που προβλέπονται για τη χορήγηση            χθούν με το ευεργέτημα του καθεστώτος από ένα
της.                                                    άλλο πρόσωπο εγκατεστημένο στην Κοινότητα, με
                                                        την επιφύλαξη το πρόσωπο αυτό να έχει εξασφαλί­
Η ανάκληση δεν επηρεάζει τη διατήρηση υπό το            σει την έγκριση του πρώτου κατόχου, και εφόσον
καθεστώς των εμπορευμάτων τα οποία αποτέλεσαν           πληρούνται οι όροι της αρχικής αδείας.
 ---pagebreak---  29. 7. 83                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                Αριθ. C 203/19
                       Άρ^ρο 12                         (4) Εφόσον τα παράγωγα προϊόντα απολαύουν
                                                       προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος, που
 (1) Εφόσον η επανεισαγωγή των παραγώγων               προβλέπεται από τις κοινοτικές διατάξεις έναντι
 προϊόντων πραγματοποιείται σε Κράτος μέλος            της χώρας στην οποία παράχθηκαν, το ποσοστό
 άλλο από εκείνο της προσωρινής εξαγωγής, των          των εισαγωγικών δασμών, που πρέπει να λαμβάνε­
 προϊόντων εξαγωγής, η άδεια που χορηγείται από        ται υπόψη για τον υπολογισμό του αφαιρετέου πο­
 τις αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους προσωρι­        σού, είναι εκείνο που θα εφαρμοζόταν έαν τα προϊ­
 νής εξαγωγής αναγνωρίζεται από τις αρμόδιες αρ­       όντα, που έχουν εξαχθεί προσωρινά, πληρούσαν
χές του Κράτους μέλους επανεισαγωγής.                  τους όρους δυνάμει των οποίων μπορεί να χορηγεί­
                                                       ται το προτιμησιακό αυτό καθεστώς.
 (2) Εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις, οι
 αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους επανεισαγω-
                                                       (5) Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν
 γής μπορούν να τροποποιούν τους όρους που καθο­
                                                       την εφαρμογή των διατάξεων που έχουν θεσπισθεί
 ρίζονται στην άδεια.
                                                       ή θα μπορούσαν να θεσπισθούν στο πλαίσιο των
                                                       εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας
                      '.Αρ^ρο 13                       και των τρίτων χωρών, οι οποίες προβλέπουν την
(1) Για τον υπολογισμό της ολικής ή μερικής α­         απαλλαγή των από εισαγωγικούς δασμούς όσον
παλλαγής του ποσού των εισαγωγικών δασμών,             αφορά ορισμένα παράγωγα προϊόντα.
που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 όταν
τα παράγωγα προϊόντα μπαίνουν σε ελεύθερη
                                                                            'j4p#po 14
κυκλοφορία, ενδεχομένως, ύστερα από υπαγωγή σε
άλλο τελωνειακό καθεστώς, το ποσό των εισαγωγι­        (1) Εφόσον η εργασία τελειοποιήσεως έχει ως α­
κών δασμών που πρέπει να εισπράτεται αποτελεί­         ντικείμενο την επιδιόρθωση των εμπορευμάτων
ται από τη διαφορά ανάμεσα:                            προσωρινής εξαγωγής, η επανεισαγωγή των πραγ­
α) το ποσό των εισαγωγικών δασμών που αντι­            ματοποιείται με πλήρη απαλλαγή από τους εισαγω­
     στοιχεί στα παράγωγα προϊόντα που δηλώνον­        γικούς δασμούς, εφόσον αποδεικνύεται δεόντως με
     ται για ελεύθερη κυκλοφορία, και                  τρόπο ικανοποιητικό για τις αρμόδιες αρχές ότι η
β) το ποσό των εισαγωγικών δασμών που θα επι­          επιδιόρθωση πραγματοποιήθηκε δωρεάν, λόγω
                                                       συμβατικής ή νόμιμης υποχρεώσεως εγγυήσεως,
     βάλλονταν στα εμπορεύματα που έχουν εξαχθεί
                                                       είτε λόγω υπάρξεως κατασκευαστικού ελαττώμα­
    προσωρινά, εάν είχαν εισαχθεί στο τελωνειακό
                                                       τος.
    έδαφος της Κοινότητας, από τη χώρα που απε­
    τέλεσαν αντικείμενο της εργασίας ή της τελευ­      (2) Οι διατάξεις ωστόσο της παραγράφου 1 δεν
    ταίας εργασίας τελειοποιήσεως και έχουν τεθεί      εφαρμόζονται, εφόσον η ελαττωματική κατάσταση
    σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος αυτό την         έχει ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό της δασμο­
    ημερομηνία αποδοχής της διασαφήσεως θέσεως         λογητέας αξίας, όταν το εν λόγω εμπόρευμα τίθε­
    σε ελεύθερη κυκλοφορία των παραγώγων προϊ­         ται για πρώτη φορά σε ελεύθερη κυκλοφορία.
    όντων.
    Το ποσό των εν λόγω εισαγωγικών δασμών που
    ονομάζεται στο εξής αφαιρετέο ποσό, καθορί­
    ζεται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγρά­
    φου 2.                                                                 ΤΙΤΛΟΣ IV
(2) Το αφαιρετέο ποσό υπολογίζεται βάσει της                            Τελικές διατάξεις
ποσότητας και του είδους των εμπορευμάτων προ­                             Άρ#ρο 15
σωρινής εξαγωγής κατά την ημερομηνία της προ­
σωρινής εξαγωγής τους και της αξίας, που θα κα­        (1) Εφόσον εφαρμόζεται το άρθρο 12 και εξακο­
θορισθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­        λουθούν να εισπράττονται οι εισαγωγικοί δασμοί
ται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. . . .      στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ του Κράτους
Πάντως, ορισμένες επιβαρύνσεις εκτός από τους          μέλους επανεισαγωγής των παραγώγων προϊόντων
δασμούς, τις φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνά­         και εκείνου της προσωρινής εξαγωγής των εμπο­
μου αποτελέσματος και τις γεωργικές εισφορές δεν       ρευμάτων, το ποσό που πρέπει ενδεχομένως να α­
λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του αφαι­         φαιρείται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 13, μειώνεται
ρετέου ποσού. Ο κατάλογος των επιβαρύνσεων αυ­         κατά το ποσό των εισαγωγικών δασμών οι οποίοι
τών καταρτίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που          θα αναφέρονταν στα εμπορεύματα, που έχουν προ­
αναφέρεται παραπάνω.                                   σωρινά εξαχθεί, εάν τα εμπορεύματα αυτά εισάγο­
                                                       νταν απ' ευθείας στο Κράτος μέλος από το οποίο
(3) Σε περίπτωση κατά την οποία τα προϊόντα            έχουν εξαχθεί προσωρινά για τελειοποίηση.
που έχουν εξαχθεί προσωρινά υπάγονται σε δα­
σμολογική κλάση που προβλέπει την εφαρμογή             (2) Μέτρα παρεκκλίσεως από τις διατάξεις της
μειωμένου δασμού ή που δε δασμολογείται, λόγω          παραγράφου 1 μπορούν να θεσπιστούν σύμφωνα
ιδιαίτερου προορισμού, το δασμολογικό αυτό πο­         με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18
σοστό λαμβάνεται υπόψη, εφόσον τα εμπορεύματα          του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. . . . της . . . για να
αυτά έχουν διοχετευθεί με τέτοιο προορισμό στη         ληφθεί υπόψη μια ιδιαίτερη κατάσταση, ιδίως σε
χώρα όπου πραγματοποιήθηκε ή εργασία τελειο­           περίπτωση εφαρμογής διαφορετικών επιπέδων τι­
ποιήσεως.                                              μών στα Κράτη μέλη για τα γεωργικά προϊόντα.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 203/20             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               29. 7. 83
                    Άρ&ρο 16                            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. . . . / . . . , εξετάζει κάθε
                                                        θέμα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανο­
Οι διαδικασίες που προβλέπονται από τον παρόντα         νισμού που τίθεται υπόψη της από τον πρόεδρο,
κανονισμό τηρούνται και για την εφαρμογή μη             είτε μετά από πρωτοβουλία του τελευταίου, είτε
δασμολογικών μέτρων της κοινής εμπορικής πολι­          μετά από αίτηση εκπροσώπου Κράτους μέλους.
τικής, με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων που
προβλέπονται στον τομέα αυτό.
                                                                                Άρδρο 19
                    Άρϋ'ρο 17                           Οι διατάξεις που απαιτούνται για την εφαρμογή
                                                        του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα
(1) Κάθε Κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επι­             με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18
τροπή τα πραγματικά περιστατικά που το οδήγη­           του κανονισμού ΕΟΚ/αριθ. . . .
σαν να χορηγήσει ή να αρνηθεί τις άδειες του
καθεστώτος τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή, ε­
φόσον αιτιολογείται από τις εργασίες τελειοποιή­                                Άρ#ρο 20
σεως, κατά τους όρους που θα καθορισθούν
σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο            (1) Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η
άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . . . . , εξέταση Ιανουαρίου 1984. Με εξαίρεση τα άρθρα 18 και 19,
σε κοινοτικό επίπεδο.                                   αρχίζει να εφαρμόζεται έξι μήνες μετά την υιοθέ­
                                                        τηση των διατάξεων εφαρμογής, που θεσπίζονται
Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα άλλα Κράτη             για τα άρθρα 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 13, 16 και 17,
μέλη.                                                   σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 του κα­
Οι εν λόγω ανακοινώσεις εξετάζονται από την Ε­          νονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
πιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 18 του παρό­
ντος κανονισμού.                                        (2) Η οδηγία 79/119/ΕΟΚ καθώς και οι οδηγίες
                                                        76/527/ΕΟΚ (ΐ) και 78/206/ΕΟΚ της Επιτρο­
Οι ανακοινώσεις και πληροφορίες αυτές έχουν ε­          πής (2), καταργούνται με ισχύ από την ημερομηνία
μπιστευτικό χαρακτήρα.                                  που τίθενται σε εφαρμογή οι διατάξεις του παρό­
                                                        ντος κανονισμού. Η μνεία που γίνεται στις οδηγίες
(2) Όταν οι αρμόδιες αρχές Κράτους μέλους κρί­          αυτές πρέπει να θεωρείται ότι γίνεται στον πα­
νουν ότι μία διαβούλευση είναι σκόπιμη για να           ρόντα κανονισμό.
εξασφαλισθεί ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι,
που αναφέρονται στο άρθρο 5 για τη χορήγηση             (3) Οι άδειες που χορηγούνται πριν την ημερομη­
αδείας, υποβάλλουν την υπόθεση στην Επιτροπή, η         νία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού α­
οποία πληροφορεί τα άλλα Κράτη μέλη.                    νακαλούνται ή αντικαθίστανται το αργότερο ένα
Η Επιτροπή αποφασίζει, κατόπιν γνωμοδοτήσεως            χρόνο μετά την ημερομηνία αυτή, αν δεν μπορούν
της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 18, περί         να διατηρηθούν δυνάμει των διατάξεων του παρό­
της υπάρξεως ή της ελλείψεως των όρων που ανα­          ντος κανονισμού.
φέρονται στο άρθρο 5.                                   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς
                                                        όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος
                    ΆρΌ·ρο 18                           μέλος.
Η επιτροπή οικονομικών τελωνειακών καθεστώ­              (ΐ) ΕΕ αριθ. L 69 της 12. 6. 1976, σ. 43.
των, που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 του           (2) ΕΕ αριθ. L 62 της 4. 3. 1978, σ. 40.