CELEX: 32012D0071
Language: cs
Date: 2012-01-23 00:00:00
Title: 2012/71/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 23. ledna 2012 o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce

8.2.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 35/2
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 23. ledna 2012
   o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce
   (2012/71/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Pro správné fungování dohod o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími obchodními partnery včetně Chile mají zásadní význam preferenční pravidla původu. Dohoda, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda o přidružení“), byla podepsána dne 18. listopadu 2002.
            
         
               (2)
            
            
               V příloze III dohody o přidružení je definován pojem „původní produkty“ a metody správní spolupráce. Příloha III vstoupila v platnost dne 1. února 2003.
            
         
               (3)
            
            
               Vysvětlivky k příloze III, které poskytují celním úřadům jasné pokyny při praktickém uplatňování uvedené přílohy, vstoupily v platnost dne 1. ledna 2004.
            
         
               (4)
            
            
               Podle článku 58 dohody o přidružení je cílem dohody mimo jiné odstranění cel na produkty s původem v jedné smluvní zemi, které se vyváží do druhé smluvní země, a to odkazem na pravidla původu stanovená v příloze III uvedené dohody. V ustanovení čl. 36 odst. 2 uvedené přílohy se odkazuje na „celní území Společenství“.
            
         
               (5)
            
            
               Postoj Unie ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce, vychází z návrhu rozhodnutí Zvláštního výboru EU-Chile připojeného k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 23. ledna 2012.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         M. GJERSKOV
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 352, 30.12.2002, s. 3.
   
      ROZHODNUTÍ ZVLÁŠTNÍHO VÝBORU EU-CHILE PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI A PRAVIDLA PŮVODU č. …/201_
      ze dne
      týkající se přílohy III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce
      ZVLÁŠTNÍ VÝBOR,
      s ohledem na Dohodu, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda o přidružení“), která byla podepsána dne 18. listopadu 2002, a zejména na pojmy „celní území Společenství“ v čl. 36 odst. 2 přílohy III dohody o přidružení, zabývající se definicí pojmu „původní produkty“ a metodami správní spolupráce,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Příloha III dohody o přidružení stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran.
               
            
                  (2)
               
               
                  Příloha III dohody o přidružení odkazuje na pojem „Společenství“ v celém svém znění.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pro účely přílohy III dohody o přidružení je vhodné, aby byly ve vysvětlivkách uvedené přílohy definovány pojmy „Společenství“ a „celní území Společenství“, a zajistilo se tak její správné územní uplatňování.
               
            PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      Pro účely čl. 36 odst. 2 přílohy III dohody o přidružení pojem „celní území Společenství“ zahrnuje celní území Evropského společenství (nyní Evropské unie), jak je stanoveno v čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2), aniž jsou dotčeny jakékoliv budoucí změny nebo zrušení stávajících právních předpisů.
      Touto vysvětlivkou k příloze III není dotčena Hlava VII o Ceutě a Melille uvedené přílohy.
      Článek 2
      Pro účely přílohy III dohody o přidružení pojem „Společenství“ zahrnuje celní území Evropského společenství (nyní Evropské unie) podle článku 1 tohoto rozhodnutí.
      Článek 3
      Toto rozhodnutí vstupuje v platnost šedesát dní po dni, kdy poslední strana oznámí, že byly splněny její vnitřní požadavky týkající se provádění tohoto rozhodnutí.
      
         V … dne ….
         
            
               Za zvláštní výbor
            
            
               předseda nebo předsedkyně
            
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L 352, 30.12.2002, s. 3.
      
         (2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.