CELEX: 31989R3319
Language: nl
Date: 1989-11-03 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 3319/89 VAN DE COMMISSIE van 3 november 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R3319

VERORDENING (EEG) Nr. 3319/89 VAN DE COMMISSIE van 3 november 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 321 van 04/11/1989 blz. 0023 - 0029

VERORDENING ( EEG ) Nr . 3319/89 VAN DE COMMISSIE  van 3 november 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1750/89 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 3 082 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 3 november 1989 .  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 172 van 21 . 6 . 1989, blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   PARTIJEN A en B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 516/89 en 525/89 - Besluit van de Commissie van 29 . 5 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming: Swaziland  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 ( I.1.B.1 tot I.1.B.3 )  8 . Totale hoeveelheid : 153 ton  9 . Aantal partijen : 2 ( partij A : 101 ton; partij B : 52 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6 ( I.1.B.4 en I.1.B.4.3 )  Bijkomende vermelding op de verpakking :  ACTION No 516/89 / SWAZILAND 0063702 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / DURBAN IN TRANSIT TO MATSAPHA, SWAZILAND"  ACTION No 525/89 / SWAZILAND 0064602 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / DURBAN IN TRANSIT TO MATSAPHA, SWAZILAND"  en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz. 6 ( I.1.B.5 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere -melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 20 . 12 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 20 . 11 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 27 . 11 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 8 - 31 . 12 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 13 . 10 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3080/89 van de Commissie ( PB nr . L 294 van 13 . 10 . 1989, blz . 22 )    PARTIJEN C, D, E en F  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 517/89 t/m 520/89 - Besluit van de Commissie van 29 . 5 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : Brazilië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8. 1987, blz . 4 ( I.1.B.1 tot I.1.B.3 )  8 . Totale hoeveelheid : 2 387 ton  9 . Aantal partijen : 4 ( partij C : 186 ton; partij D : 1 545 ton; partij E : 392 ton; partij F : 264 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6 ( I.1.B.4 en I.1.B.4.3 )  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6 ( I.1.B.5 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 20 . 12 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 20 . 11 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 27 . 11 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 8 - 31 . 12 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 13 . 10 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3080/89 van de Commissie ( PB nr . L 294 van 13 . 10 . 1989, blz . 22 )    PARTIJEN G en H  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 523/89 en 524/89 - Besluit van de Commissie van 29 . 5 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : Bolivië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 ( I.1.B.1 tot I.1.B.3 )  8 . Totale hoeveelheid : 82 ton  9 . Aantal partijen : 2 ( G - 523/89 : 32 ton; H - 524/89 : 50 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6 ( I.1.B.4 en I.1.B.4.3 )  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  ACCIÓN No 523/89 / BOLIVIA 0279501 / LEP / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS / ANTOFAGASTA VÍA SUCRE, BOLIVIA"  ACCIÓN No 524/89 / BOLIVIA 0279501 / LEP / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS / ARICA VÍA COCHABAMBA, BOLIVIA"  en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6 ( I.1.B.5 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 20 . 12 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 20 . 11 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 27 . 11 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 8 - 31 . 12 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 13 . 10 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3080/89 van de Commissie ( PB nr . L 294 van 13 . 10 . 1989, blz . 22 )    PARTIJ I  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 614/89 - Besluit van de Commissie van 12 . 4 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tel . 739 81 11; telex 415740 UNHCR CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): Bureau du HCR, Ground Floor, EEC Building, Bole Road, Higher 18, Kebele 26, House No 519/001, Addis Ababa ( tel . 51 01 14 / 51 02 43)  5 . Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( I.1.A.1 tot I.1.A.2 )  8 . Totale hoeveelheid : 460 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( I.1.A.3 )  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  ACTION No 614/89 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR SOMALI REFUGEES IN ETHIOPIA / FOR FREE DISTRIBUTION / DIRE DAWA"  en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( I.1.A.4 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - gelost  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: Djibouti  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping : 1 - 20 . 12 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 31 . 1 . 1990  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 20 . 11 . 1989 om 12 .00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 27 . 11 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping :  8 - 31 . 12 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 10 . 2 . 1990  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 13 . 10 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3080/89 van de Commissie ( PB nr . L 294 van 13 . 10 . 1989, blz . 22 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  (2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie de lijst in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, blz . 4 .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om voor de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2226/89 ( PB nr . L 214 van 24 . 7 . 1989, blz . 10 ), is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in  voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een gezondheidscertificaat .  ( 7 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een certificaat van oorsprong .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -  ANEXO II     Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( i tons )  Delmaengde  ( i tons )  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  (in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  da parte  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem          C   186  WFP  Brasil  Acçao nº 517/89 / Brasil 0273200 / LEP / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Belém  D   1 545  WFP  Brasil  Acçao nº 518/89 / Brasil 0273200 / LEP / Donativo da Comunidade  Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Fortaleza   2 387      E   392  WFP  Brasil  Acçao nº 519/89 / Brasil 0273200 / LEP / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Manaus  F   264  WFP   Brasil  Acçao nº 520/89 / Brasil 0273200 / LEP / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Vitória Esp . SA .