CELEX: 22001A0622(01)
Language: hu
Date: 2001-06-13 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság között, az egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött együttműködési keretmegállapodásnak a vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyvvel való kiegészítéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

22001A0622(01)

Hivatalos Lap L 167 , 22/06/2001 o. 0021 - 0026

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság között, az egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött együttműködési keretmegállapodásnak a vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyvvel való kiegészítésérőlA. Az Európai Közösség leveleBrüsszel, 2001. június 13.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság képviselői közötti tárgyalásokra, amelyek célja az 1996. június 21-én Firenzében aláírt és 1999. február 1-jén hatályba lépett keretmegállapodás által biztosított intézményi keretek között a vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyv elfogadása volt.Az említett jegyzőkönyv, amelynek szövegét csatoltuk, elválaszthatatlan részét fogja képezni a fent említett keretmegállapodásnak, és a szükséges eljárások befejezésére vonatkozó értesítés napját követő második hónap első napján lép hatályba.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösség nevében+++++ TIFF +++++B. A Chilei Köztársaság leveleBrüsszel, 2001. június 13.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom a mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság képviselői közötti tárgyalásokra, amelyek célja az 1996. június 21-én Firenzében aláírt és 1999. február 1-jén hatályba lépett keretmegállapodás által biztosított intézményi keretek között a vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyv elfogadása volt.Az említett jegyzőkönyv, amelynek szövegét csatoltuk, elválaszthatatlan részét fogja képezni a fent említett keretmegállapodásnak, és a szükséges eljárások befejezésére vonatkozó értesítés napját követő második hónap első napján lép hatályba.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e a fentiekkel."Van szerencsém megerősíteni azt, hogy Kormányom egyetért az Ön levelében foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Chilei Köztársaság Kormánya nevében+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Jegyzőkönyva vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról1. cikkMeghatározásokE jegyzőkönyv alkalmazásában:"vámjogszabályok": az áruk behozatalát, kivételét, továbbítását és bármely egyéb vámrendszer vagy -eljárás alá helyezését szabályozó, a Közösség vagy Chile által elfogadott valamennyi jogi vagy szabályozási rendelkezés, valamint magukban foglalják a tiltó, korlátozó és ellenőrző intézkedéseket is;"megkereső hatóság": a Szerződő Felek egyike által erre a célra kijelölt illetékes közigazgatási hatóság, amely e jegyzőkönyv alapján vámügyekben segítségnyújtást kér;"megkeresett hatóság" a Szerződő Felek egyike által erre a célra kijelölt illetékes közigazgatási hatóság, amely e jegyzőkönyv alapján a vámügyekben a jogsegély iránti kérelmet fogadja;"személyes adatok": valamilyen azonosított vagy azonosítható természetes személyre vonatkozó összes adat;"vámjogszabályt sértő tevékenység": a vámjogszabályok megsértése vagy megsértésének kísérlete;"tájékoztatás": az összes adat, irat, hitelesített jelentések vagy ezeknek megfelelő hitelesített másolatok, függetlenül attól, hogy milyen jellegű a segítség.2. cikkA jegyzőkönyv alkalmazási területe(1) A Szerződő Felek a hatáskörükbe tartozó területeken, az ebben a jegyzőkönyvben megállapított eljárásoknak megfelelően és feltételek mellett segítséget nyújtanak egymásnak a vámjogszabályok szabályszerű alkalmazásának biztosításában, különösen, hogy megelőzzék, megvizsgálják és felderítsék a vámjogszabály-sértésre irányuló tevékenységeket.(2) A vámügyekben történő segítségnyújtás – e jegyzőkönyv alapján – kiterjed a Szerződő Felek bármely közigazgatási hatóságára, amely hatáskörrel rendelkezik e jegyzőkönyv alkalmazásához. Ez nem sérti a büntetőügyekben történő kölcsönös segítségnyújtás szabályait. A kölcsönös segítségnyújtás valamely igazságügyi hatóság megkeresése kapcsán gyakorolt jogkörben szerzett tájékoztatásra csak akkor terjed ki, ha az illető igazságügyi hatóság ehhez hozzájárul.(3) A 10. cikk sérelme nélkül, e jegyzőkönyv keretében nyújtott valamennyi segítséget az egyes Szerződő Felek jogi és szabályozási rendelkezéseivel összhangban hajtják végre.(4) E jegyzőkönyv hatálya nem terjed ki a vámok, adók vagy bírságok behajtásához igényelt segítségre.3. cikkMegkeresésre nyújtott segítség(1) A kérelmező hatóság kérelmére a megkeresett hatóság megad minden olyan lényeges tájékoztatást, amely a vámjogszabályok szabályszerű alkalmazásának biztosítását lehetővé teszi, beleértve azokat információkat is, amelyek olyan ismertté vált vagy tervezett cselekményekkel kapcsolatosak, amelyek a vámjogszabályok megsértésére vagy esetleges megsértésére irányuló tevékenységek.(2) A megkereső hatóság kérelmére a megkeresett hatóság tájékoztatja a megkereső hatóságot arról, hogy:a) a Szerződő Felek valamelyikének területéről kivitt árut megfelelően vitték-e be a másik Szerződő Fél területére, és adott esetben megnevezi az áruval kapcsolatban alkalmazott vámeljárást is;b) a Szerződő Felek valamelyikének a területére behozott árut megfelelően vitték-e ki a másik fél területéről, és adott esetben megnevezi az áruval kapcsolatban alkalmazott vámeljárást is.(3) A megkereső hatóság kérelmére a megkeresett hatóság a jogi és szabályozási rendelkezései keretein belül megteszi a szükséges lépéseket, hogy különleges ellenőrzést gyakoroljon:a) az olyan természetes és jogi személyek felett, akikről/amelyekről alapos indokkal feltételezhető, hogy a vámjogszabályokat sértő műveletekbe kezdenek vagy kezdtek;b) az olyan helyek felett, ahol olyan módon állítanak össze vagy állítottak össze különböző árukészleteket, hogy alapos indokkal feltételezhető, hogy ezeket az árukészleteket vámjogszabályokat sértő tevékenységekre kívánják felhasználni;c) azon áruk felett, amelyek tényleges vagy esetleges szállítása alapján alapos indokkal feltételezhető, hogy a szóban forgó árukat a vámjogszabályokat sértő tevékenységekben kívánják felhasználni;d) azon szállítóeszközök felett, amelyekről alapos indokokkal feltételezhető, hogy azok tényleges vagy esetleges felhasználása vámjogszabályt sértő cselekmény elkövetését szolgálja.4. cikkÖnkéntes jogsegélyA Szerződő Felek, saját kezdeményezésük alapján, valamint jogi és szabályozási rendelkezéseikkel összhangban, segítséget nyújtanak egymásnak, amennyiben ezt a vámjogszabályok megfelelő alkalmazása érdekében szükségesnek tartják, különösen akkor, ha az alábbiakra vonatkozó információ birtokába jutnak:- olyan cselekmények, amelyek megsértették, sértik vagy sérthetik a vámjogszabályokat és a másik Szerződő Fél érdeklődésére számot tarthatnak;- a vámjogszabályokat megsértő műveletek megvalósítása során alkalmazott új eszközök és módszerek;- olyan áruk, amelyek esetében ismertté vált, hogy vámjogszabályokat sértő műveletek végrehajtása során használtak fel;- olyan természetes vagy jogi személyek, akikkel kapcsolatban megalapozott az a feltételezés, hogy vámjogszabályokat sértő műveletekben vesznek vagy vettek részt;- olyan szállító eszközök, amelyekkel kapcsolatban megalapozott az a feltételezés, hogy azokat vámjogszabály-sértésben használták, használják vagy használhatják.5. cikkKézbesítés, értesítésA megkereső hatóság megkeresése alapján a megkeresett hatóság jogi vagy szabályozási rendelkezéseinek megfelelően minden szükséges intézkedést megtesz annak érdekében, hogy:- valamennyi olyan iratot kézbesítsen, vagy- valamennyi olyan határozatról értesítést küldjön,amelyet a megkereső hatóság készített és ennek a jegyzőkönyvnek a hatálya alá tartozik, a megkeresett hatóság területén lakó vagy letelepedett címzettnek.Az iratok kézbesítésére vagy határozatok értesítésére vonatkozó kérelmeket írásban, a megkeresett hatóság hivatalos nyelvén vagy az utóbbi számára elfogadható másik nyelven kell elkészíteni.6. cikkA jogsegély iránti megkeresés formája és tartalma(1) E jegyzőkönyv szerinti megkereséseket írásban kell elkészíteni. Az ilyen megkeresések teljesítéséhez szükséges okmányokat mellékelni kell a megkereséshez. Sürgős esetben a szóban előterjesztett megkeresések is elfogadhatóak, de hét napon belül írásban meg kell erősíteni azokat, ennek hiányában azok semmisnek tekintendők.(2) Az (1) bekezdése szerinti megkereséseknek tartalmazniuk kell az alábbi adatokat:a) a megkereső hatóság;b) a kért intézkedés;c) a megkeresés célja és oka;d) az érintett jogi vagy szabályozási rendelkezések és más vonatkozó jogi információ;e) azoknak a természetes vagy jogi személyeknek a lehetőség szerinti minél pontosabb és teljesebb megjelölése, akik ellen a vizsgálat irányul;f) a fontosabb tények és a már elvégzett vizsgálatok összefoglalása.(3) A megkeresést a megkeresett hatóság egyik hivatalos nyelvén vagy egy, általa elfogadott nyelven kell benyújtani. Ez a követelmény nem vonatkozik az (1) bekezdés alapján a megkereséshez mellékelt okmányokra.(4) Amennyiben egy megkeresés nem felel meg a fent megállapított formai követelményeknek, akkor kérhetik annak helyesbítését vagy kiegészítését; ezzel egy időben azonban óvintézkedések rendelhetők el.7. cikkA megkeresések teljesítése(1) A jogsegély iránti megkeresés teljesítése érdekében a megkeresett hatóság, saját hatáskörében és a rendelkezésére álló eszközökkel, úgy jár el, mintha saját nevében vagy ugyanennek a Szerződő Félnek egy másik hatóságának a megkeresésére járna el, megadja a már rendelkezésre álló információkat, elvégzi a megfelelő vizsgálatokat vagy intézkedik azok elvégzéséről. Ez a rendelkezés arra a hatóságra is vonatkozik, amelynek a megkeresett hatóság a megkeresést címezte, amennyiben az utóbbi nem tud saját maga eljárni.(2) A jogsegély iránti megkereséseket a megkeresett Szerződő Fél jogi vagy szabályozási rendelkezései alapján teljesítik.(3) Az egyik Szerződő Fél kellő felhatalmazással rendelkező tisztviselői – a másik érintett Szerződő Fél egyetértésével és általa meghatározott feltételek mellett – a megkeresett hatóság vagy más, az (1) bekezdés alapján érintett hatóság hivatalaitól megkaphatják azt a vámjogszabály-sértésre vagy esetleges vámjogszabály-sértésre vonatkozó tájékoztatást, amely a megkereső hatóság számára e jegyzőkönyv céljai érdekében szükséges.(4) Az egyik Szerződő Fél tisztviselői – a másik Szerződő Fél egyetértésével – az utóbbi által meghatározott feltételek mellett, jelen lehetnek a másik Szerződő Fél területén végrehajtott vizsgálatoknál.(5) A jogsegély iránti megkeresést annak átvételétől számított két hónapon belül kell teljesíteni. Amennyiben a megkeresett hatóság nincs abban a helyzetben, hogy ezen idő alatt eleget tegyen a jogsegély iránti megkeresésnek, tájékoztatja a megkereső hatóságot és jelzi, mennyi időn belül tud eleget tenni a megkeresésnek.8. cikkA tájékoztatás közlésének formája(1) A megkeresett hatóságnak a vizsgálatok eredményét írásban, a vonatkozó dokumentumokkal, hitelesített másolatokkal vagy egyéb eszközökkel együtt közölnie kell a megkereső hatósággal.(2) Ez a tájékoztatás számítógépesített formában is történhet.(3) Az eredeti okmányokat kérelemre csak azokban az esetekben kell elküldeni, ahol a hitelesített másolatok nem elégségesek. Ezeket az eredeti dokumentumokat a lehető legkorábban vissza kell szolgáltatni.9. cikkA jogsegélynyújtási kötelezettség alóli kivételek(1) A segítség megtagadható vagy bizonyos feltételekhez vagy követelményekhez köthető olyan esetekben, ahol egy Fél azon a véleményen van, hogy a jegyzőkönyv alapján nyújtott segítség:a) feltehetőleg sértené Chile, vagy egy olyan tagállam szuverenitását, amely segítségét kérték e jegyzőkönyv alapján; vagyb) feltehetőleg sértené a közrendet, biztonságot vagy más alapvető érdekeket, különösen a 10. cikk (2) bekezdésben említett esetekben;c) ipari, kereskedelmi vagy szakmai titkot sértene.(2) A megkeresett hatóság elhalaszthatja a jogsegély iránti megkeresés teljesítését arra való hivatkozással, hogy az megzavarhat egy folyamatban lévő vizsgálatot, büntető- vagy más eljárást. Ilyen esetben a megkeresett hatóság konzultál a megkereső hatósággal annak megállapítása érdekében, hogy elfogadható-e a jogsegély olyan feltételek és körülmények mellett, amelyeket a megkeresett hatóság határoz meg.(3) Amennyiben a megkereső hatóság olyan jogsegélyt kér, amelyet saját maga nem tudna teljesíteni ha erre felkérnék, akkor erre a körülményre felhívja a figyelmet megkeresésében. Ilyen esetben a megkeresett hatóság dönt, hogy miként válaszol a megkeresésre.(4) Az (1) és (2) bekezdésben említett esetekben a megkeresett hatóság döntését és annak okait haladéktalanul közölni kell a megkereső hatósággal.10. cikkInformációk cseréje és titkossága(1) A jegyzőkönyv alapján bármilyen formában közölt információt bizalmasan vagy korlátozott terjesztésű jelleggel kell kezelni, az egyes Szerződő Felekre alkalmazandó szabályoktól függően. A hivatali titoktartás kötelezettségeit be kell tartani, illetve ez az információ a fogadó Szerződő Fél országában a hasonló információra vonatkozó jogszabályok, valamint a Közösség hatóságai által alkalmazott megfelelő előírások szerinti védelmet élvezi.(2) Személyes adatokat csak akkor lehet közölni, ha az annak átvételére jogosult Szerződő Fél vállalja az ilyen jellegű adatok legalább ugyanolyan szintű védelmét, mint amit az adott eset vonatkozásában az adatokat rendelkezésre bocsátó Szerződő Fél biztosít. Ebből a célból a Szerződő Felek kölcsönösen elküldik egymásnak a vonatkozó szabályokat, beleértve adott esetben a tagállamokban hatályos jogi rendelkezéseket is.(3) A jegyzőkönyv alkalmazásában történő felhasználásnak minősül az e jegyzőkönyv alapján szerzett információ felhasználása a vámjogszabályok megsértése miatt indított bármely bírósági vagy közigazgatási eljárásban. Ezért a Szerződő Felek az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően megszerzett információkat, valamint a megtekintett iratokat bizonyítékként felhasználhatják a jegyzőkönyveikben, jelentéseikben és vallomásaikban, valamint bírósági eljárásaikban és vádemelés céljára. Az információt átadó vagy az okmányokhoz hozzáférést biztosító illetékes hatóságot tájékoztatni kell az ilyen felhasználásról.(4) A rendelkezésre bocsátott információt kizárólag a jegyzőkönyv céljaira szabad felhasználni. Amennyiben valamelyik Szerződő Fél az információt más célokra kívánja felhasználni, az információt szolgáltató hatóság előzetes írásbeli hozzájárulását kell kérnie. Az ilyen felhasználást az említett hatóság bármely módon korlátozhatja.11. cikkSzakértők és tanúkA megkeresett hatóság tisztviselője felhatalmazást kaphat arra, hogy az e jegyzőkönyv hatálya alá tartozó ügyekre vonatkozó bírósági vagy közigazgatási eljárásokban, az adott felhatalmazás keretei között szakértőként vagy tanúként jelenjen meg, és az eljáráshoz szükséges tárgyakat, iratokat vagy ezek hitelesített másolatait igény szerint bemutassa. A megjelenésre vonatkozó megkeresésben pontosan meg kell jelölni, hogy mely bírósági vagy közigazgatási hatóság előtt kell a tisztviselőnek megjelennie, illetve milyen ügyekben, milyen címen, valamint milyen minőségben hallgatják meg.12. cikkA jogsegély költségeiA Szerződő Felek lemondanak az e jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatosan felmerülő költségek egymás számára történő megtérítésének igényéről, kivéve, adott esetben olyan szakértők és tanúk, valamint tolmácsok és fordítók költségei esetében, akik nem közszolgálati megbízást teljesítenek.13. cikkVégrehajtás(1) E jegyzőkönyvben foglaltak végrehajtásával egyrészről Chile vámhatóságait, másrészről az Európai Közösségek Bizottságának illetékes szolgálatait és adott esetben a tagállamok vámhatóságait bízzák meg. A fentieknek kell határozniuk az alkalmazáshoz szükséges valamennyi gyakorlati rendelkezésről és intézkedésről, figyelembe véve a hatályos szabályokat, különösen az adatvédelem területén. Az illetékes testületeknek javasolhatják e jegyzőkönyv általuk szükségesnek ítélt módosításait.(2) A Szerződő Felek konzultálnak egymással, és ezt követően folyamatosan tájékoztatják egymást a végrehajtás részletes szabályairól, amelyeket e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően fogadtak el. Különösen, évente kicserélik egymással a jegyzőkönyvvel összhangban intézkedésre jogosult illetékes hatóságok névjegyzékét.14. cikkEgyéb megállapodások(1) A Közösség és a tagállamok vonatkozó hatáskörének figyelembevételével, ennek a jegyzőkönyvnek a rendelkezései:- nem érintik a Szerződő Felek által egyéb nemzetközi megállapodás vagy egyezmény alapján vállalt kötelezettségeit;- kiegészítik azokat a kölcsönös jogsegélyre vonatkozó megállapodásokat, amelyek az egyes tagállamok és Chile között már létrejöttek, vagy létrejöhetnek, és- nem érintik a Közösség azon hatályos rendelkezéseit, amelyek a jegyzőkönyv alapján megszerzett és a Közösség érdeklődésére számot tartó információknak az Európai Közösségek Bizottsága illetékes intézményei és a tagállamok vámhatóságai közötti közlésére vonatkoznak.(2) Az (1) bekezdés rendelkezéseitől függetlenül, e jegyzőkönyv rendelkezései elsőbbséget élveznek a kölcsönös jogsegélyre vonatkozó, valamely tagállam és Chile között létrejött, vagy esetleg létrejövő bármely kétoldalú megállapodás rendelkezéseivel szemben, amennyiben az utóbbi rendelkezései nincsenek összhangban e jegyzőkönyv rendelkezéseivel.(3) E jegyzőkönyv alkalmazhatóságára vonatkozó kérdéseket illetően, a Szerződő Felek konzultálnak egymással az ügy rendezéséről az együttműködési keretmegállapodás 35. cikke alapján létrehozott közös bizottság keretében.(4) Munkacsoportot hoznak létre, amely segíti a vegyes bizottságot e jegyzőkönyv igazgatása során.--------------------------------------------------