CELEX: 62011CJ0157
Language: bg
Date: 2012-03-15
Title: Решение на Съда (шести състав) от 15 март 2012 г. # Giuseppe Sibilio срещу Comune di Afragola. # Искане за преюдициално заключение: Tribunale di Napoli - Италия. # Социална политика - Рамково споразумение за срочната работа, сключено между CES, UNICE, CEEP - Директива 1999/70/ЕО - Клауза 2 - Понятие за "трудов договор или трудово правоотношение, определено в действащото законодателство, колективни трудови договори или практика във всяка държава членка" - Приложно поле на Рамковото споразумение - Клауза 4, точка 1 - Принцип на недопускане на дискриминация - Лица, извършващи "общественополезни дейности" в публични администрации - Национална правна уредба, изключваща наличието на трудово правоотношение - Национална правна уредба, която въвежда разлика между обезщетението, изплащано на общественополезните работници, и възнаграждението, получавано от работниците на срочен и/или безсрочен договор, назначени от същите администрации и извършващи същите дейности. # Дело C-157/11.

Решение на Съда (шести състав) от 15 март 2012 г. — Sibilio/Comune di Afragola
      (Дело C‑157/11)
      „Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците
         в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70/ЕО — Клауза 2 — Понятие „трудов договор или трудово правоотношение, определено в действащото законодателство, колективни трудови договори
         или практика във всяка държава членка“ — Приложно поле на Рамковото споразумение — Клауза 4, точка 1 — Принцип на недопускане на дискриминация — Лица, извършващи „общественополезни дейности“ в публични администрации — Национална правна уредба, изключваща наличието на трудово правоотношение — Национална правна уредба, която въвежда разлика между обезщетението, изплащано на общественополезните работници, и възнаграждението,
         получавано от работниците на срочен и/или безсрочен договор, назначени от същите администрации и извършващи същите дейности“
      
      1.                     Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Общи или хипотетични въпроси (член 267 ДФЕС) (вж. точки 30 и 31)
      2.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES),
            Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива
            1999/70 — Приложно поле — Трудов договор или трудово правоотношение, определен(о) в националното законодателство или националната
            практика (клауза 2 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 45 и 49—58, както и диспозитива)
      Предмет
      
         
               Преюдициално запитване — Tribunale di Napoli — Тълкуване на клаузи 2, 3, 4 и 5 от приложението към Директива 1999/70/ЕО на
                  Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на
                  профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно
                  участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Принцип за недопускане
                  на дискриминация — Безработни лица, включени в списъците за мобилност или в списъците на търсещите работа, назначени в публичните
                  администрации за определен срок и за осъществяване на общественополезни дейности/дейности от публична полза (наречени общественополезни
                  работници/работници от публична полза) — Национална правна уредба, установяваща разлика в третирането по отношение на възнаграждението
                  между общественополезните работници/работници от публична полза и работниците, наети по безсрочен договор в същите публични
                  администрации за изпълнение на същите задачи
               
            Диспозитив
      Клауза 2 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено на 18 март 1999 г., което се съдържа в приложението към Директива
         1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамковото споразумение за срочната работа между Европейската конфедерация
         на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно
         участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство,
         която предвижда, че правоотношението, установено между общественополезните работници и публичните администрации, за които
         те изпълняват своите дейности, не попада в приложното поле на това Рамково споразумение, когато — което следва да се определи
         от запитващата юрисдикция — тези работници не се ползват от трудово правоотношение, както е определено в действащото национално
         законодателство, колективни трудови договори или практика, или държавите членки и/или социалните партньори са упражнили признатата
         им в точка 2 от посочената клауза възможност.