CELEX: 51994PC0337(01)
Language: nl
Date: 1994-09-19
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD BETREFFENDE EEN MEERJARENSCHEMA VAN ALGEMENE TARIEFPREFERENTIES VOOR BEPAALDE INDUSTRIEPRODUKTEN VAN OORSPRONG UIT DE ONTWIKKELINGSLANDEN (1995-1997)

Avis juridique important

|

51994PC0337(01)

Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD BETREFFENDE EEN MEERJARENSCHEMA VAN ALGEMENE TARIEFPREFERENTIES VOOR BEPAALDE INDUSTRIEPRODUKTEN VAN OORSPRONG UIT DE ONTWIKKELINGSLANDEN (1995-1997)  /* COM/94/337DEF - ACC 94/0209 */  

Publicatieblad Nr. C 333 van 29/11/1994 blz. 0009

Voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende een meerjarenschema van algemene tariefpreferenties voor bepaalde industrieprodukten van oorsprong uit de ontwikkelingslanden (1995-1997) (94/C 333/06) COM(94) 337 def. - 94/0209(ACC)(Door de Commissie ingediend op 19 september 1994)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,Gezien het voorstel van de Commissie,Gezien het advies van het Europees Parlement,Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité,Overwegende dat de Europese Gemeenschap, overeenkomstig haar aanbod in het kader van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling (Unctad), sinds 1971 algemene tariefpreferenties heeft geopend, met name ten aanzien van eindprodukten en halffabrikaten uit de ontwikkelingslanden; dat aan de eerste periode van tien jaar waarin het preferentiestelsel werd toegepast, op 31 december 1980 een einde is gekomen en aan de tweede tienjarenperiode op 31 december 1990; dat de Gemeenschap evenwel haar schema tot nu toe zonder wijzigingen heeft verlengd;Overwegende dat erkend wordt dat het stelsel in het verleden een positieve rol heeft gespeeld om de ontwikkelingslanden een betere toegang te geven tot de markten van de landen die preferenties toekennen en dat het daarom verantwoord is het stelsel voor een bepaalde periode, naast andere prioritaire actiemiddelen en met name de multilaterale liberalisering van het handelsverkeer, te handhaven;Overwegende dat de Commissie in haar mededelingen aan de Raad van 6 juli 1990 en 1 juni 1994 heeft omschreven op welke wijze zij haar schema van algemene tariefpreferenties voor een nieuwe tienjarenperiode wenst toe te passen;Overwegende dat de invoer die een voorkeursbehandeling heeft gekregen sinds het afgelopen decennium aanzienlijk is toegenomen, maar dat de verdeling van de voordelen onevenwichtig is gebleven, ondanks het differentiatiebeleid dat sinds de jaren tachtig wordt gevoerd;Overwegende dat het Verdrag betreffende de Europese Unie een nieuwe impuls heeft gegeven aan het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap in het kader van de buitenlandse politiek van de Unie waarvan de duurzame economische en sociale ontwikkeling van de ontwikkelingslanden en een geleidelijke en harmonieuze integratie van deze landen in de wereldeconomie een van de prioriteiten is;Overwegende dat het communautaire schema van algemene preferenties derhalve een grotere rol als ontwikkelingsinstrument moet spelen door het in de eerste plaats op die landen af te stemmen die daaraan de grootste behoefte hebben, dat wil zeggen de armste landen, waarbij een ruime ontwikkelingsopvatting wordt voorgestaan waarin plaats is voor sociale vooruitgang en milieubescherming en die op coherente economische strategieën is gebaseerd; dat het schema voorts de GATT-instrumenten moet aanvullen en moet bijdragen aan de integratie van de ontwikkelingslanden in de internationale economie en het multilaterale handelsverkeer; dat de preferenties derhalve overgangsmaatregelen zijn en toegekend moeten worden voor zover daaraan behoefte bestaat en geleidelijk moeten worden ingetrokken indien deze behoeften geacht worden niet langer te bestaan;Overwegende dat het nieuwe aanbod uitgaat van de globale neutraliteit van het liberaliseringsniveau ten opzichte van het huidige schema wat betreft de uitwerking van de preferentiemarge op het potentiële volume van de preferentiële handel; dat naast de basisregelingen speciale stimuleringsregelingen moeten worden ingesteld;Overwegende dat het nieuwe aanbod eveneens rekening moet houden met de gevoeligheid van bepaalde sectoren of produkten voor de industrie van de Gemeenschap; dat gevoelige sectoren door een dubbel mechanisme tegen een te grote invoer beschermd moeten worden, namelijk door tariefdifferentiatie en, in geval van nood, door vrijwaringsmaatregelen; dat deze beschermingsregeling het systeem van vaste bedragen tegen nulrecht en plafonds moet vervangen;Overwegende dat het dienstig is, met het oog op een verbetering van de toegang tot de markt van de Gemeenschap voor de minder en minst ontwikkelde ontwikkelingslanden en de effectieve benutting van de preferenties door deze landen, in een graduatiemechanisme te voorzien waardoor de preferentiemarges van de meer ontwikkelde landen naar de minder ontwikkelde landen worden verplaatst;Overwegende dat het graduatiemechanisme op redelijke en progressieve wijze per land en per sector moet worden toegepast;Overwegende dat het graduatiemechanisme sector/land gebaseerd is op een combinatie van enerzijds het ontwikkelingscriterium gebaseerd op een ontwikkelingsindex waarin het inkomen per hoofd van de bevolking en het exportniveau van het betrokken industrieprodukt in vergelijking met dat van de Gemeenschap zijn gecombineerd en anderzijds het criterium van relatieve industriële specialisatie gebaseerd op een specialisatie-index die de verhouding weergeeft tussen het aandeel van een begunstigd land in het totaal van de invoer in de Gemeenschap in het algemeen en zijn aandeel in het totaal van de invoer in de Gemeenschap in een bepaalde sector; dat het door de combinatie van die twee criteria mogelijk moet zijn bij het uitsluiten van sectoren de bruto-uitwerking van de specialisatie-index aan het ontwikkelingsniveau aan te passen;Overwegende dat het graduatiemechanisme sector/land moet worden aangevuld met een solidariteitsmechanisme dat in uitzonderlijke situaties moet worden toegepast en op grond waarvan de begunstigde landen waarvan de uitvoer van onder het stelsel van algemene preferenties (SAP) vallende produkten in een bepaalde sector meer dan een kwart bedraagt van de uitvoer van alle begunstigde landen in dezelfde sector voor dezelfde produkten, voor die sector van het SAP worden uitgesloten, ongeacht hun ontwikkelingsniveau;Overwegende evenwel dat landen die programma's uitvoeren ter bestrijding van de produktie van en de handel in drugs voor de meest gunstige regelingen in aanmerking moeten blijven komen die hun in het kader van het vorige schema reeds waren toegekend; dat die landen, waaraan nu ook Venezuela is toegevoegd, zoals voorheen voor vrijstelling van rechten in aanmerking komen, voor zover zij hun inspanningen op het gebied van de bestrijding van het drugsmisbruik voortzetten;Overwegende voorts dat er bijzondere bijstandsregelingen moeten worden ingesteld die de algemene regeling van het schema van algemene preferenties aanvullen ter ondersteuning van een vooruitstrevend sociaal of milieubeleid in enkele landen met een middelmatige ontwikkeling;Overwegende dat het nodig lijkt begunstigde landen die daarom verzoeken en die zelf nog niet over de nodige middelen beschikken, aan te moedigen een effectief beleid te voeren op het gebied van de bescherming van de rechten van werknemers, met name wat betreft de erkenning van het recht van vereniging en het verbod op kinderarbeid; dat het derhalve nodig lijkt een gunstigere regeling toe te kennen voor produkten die met inachtneming van de normen van het Internationale Arbeidsbureau zijn vervaardigd in de landen die in hun wetgeving in essentie normen van dezelfde aard en met hetzelfde toepassingsgebied hebben opgenomen en deze effectief toepassen;Overwegende dat het eveneens noodzakelijk lijkt de begunstigde landen aan te moedigen een beleid ter bescherming van het milieu te voeren door een gunstigere behandeling toe te kennen voor produkten en produktiemethoden die in overeenstemming zijn met erkende internationale normen, dit ter bevordering van de doelstellingen van de internationale overeenkomsten inzake het milieu en de Agenda 21; dat het te dien einde wenselijk is in eerste instantie een gunstigere regeling in te stellen voor produkten uit tropische wouden die in overeenstemming met de normen van de Internationale Organisatie voor tropisch hout op duurzame wijze worden beheerd;Overwegende dat deze speciale stimuleringsregelingen uit een extra preferentiemarge bestaan die aan de basispreferentiemarge wordt toegevoegd; dat deze regelingen worden toegepast op basis van certificaten die door de autoriteiten van het begunstigde land worden afgegeven en waarin wordt verklaard dat de produkten aan voornoemde internationale normen voldoen en voor de controle waarvan een vorm van administratieve samenwerking wordt georganiseerd zoals die reeds voor de controle op de oorsprong van produkten bestaat;Overwegende dat het in bepaalde bijzondere omstandigheden gerechtvaardigd kan zijn de voordelen van het schema tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, in te trekken; dat dit het geval zal zijn indien de wetgeving van een begunstigd land discriminatie van de Gemeenschap inhoudt of wanneer geen administratieve bijstand wordt verleend door middel waarvan gecontroleerd kan worden of het schema correct wordt toegepast; dat dit eveneens het geval zal zijn wanneer slavernijpraktijken worden toegepast en bij de uitvoer van in gevangenissen vervaardigde produkten, bij onvoldoende controle op de uit- en doorvoer van drugs en het witwassen van geld, alsmede bij het niet naleven van de verplichtingen uit hoofde van de Uruguay-ronde in verband met de toegang tot de markten;Overwegende dat de voordelen eerst kunnen worden ingetrokken nadat een procedure is gevolgd tijdens welke alle betrokken partijen hun standpunt naar voren hebben kunnen brengen;Overwegende dat het niet dienstig lijkt de voordelen van dit schema toe te kennen ten aanzien van produkten waarop anti-dumping- of anti-subsidiemaatregelen van toepassing zijn, daar immers bij het nemen van deze maatregelen geen rekening is gehouden met de gevolgen van de preferentiële regeling;Overwegende dat in de mogelijkheid van een tijdelijke intrekking van de voordelen van het schema moet worden voorzien wanneer de producenten van soortgelijke of concurrerende produkten in de Gemeenschap door de invoer van een produkt uit een begunstigd land ernstige schade lijden of dreigen te lijden;Overwegende dat er volledige statistieken moeten worden opgesteld over de overeenkomstig deze verordening ingevoerde produkten en dat voor de verzameling, de uitwerking en de toezending van deze statistieken de Verordeningen (EEG) nr. 1736/75 (1) en (EEG) nr. 3367/87 (2) moeten worden toegepast;Overwegende ten slotte dat het wenselijk lijkt vraagstukken in verband met de toepassing en het beheer van het schema voor onderzoek aan een comité van beheer voor algemene preferenties voor te leggen,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 1. Voor de periode van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1997 wordt er een communautair schema van algemene tariefpreferenties ingesteld op de voorwaarden en op de wijze als in deze verordening bepaald. Dit schema bestaat uit een algemene regeling (titel I) en speciale stimuleringsregelingen (titel II).2. Deze verordening is van toepassing op de in bijlage I genoemde produkten van de hoofdstukken 25 tot en met 97 van het gemeenschappelijk douanetarief.3. De voordelen van de in lid 1 genoemde regeling worden voorbehouden aan de in bijlage III genoemde landen en gebieden.4. Toekenning van de voordelen van een van de preferentiële regelingen die bij deze verordening worden ingesteld is afhankelijk van de inachtneming van de definitie van het begrip "oorsprong van produkten" die is vastgesteld volgens de procedure van artikel 249 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (3).TITEL I Algemene regeling Artikel 2 1. Het preferentiële recht dat op de produkten van deel 1 van bijlage I van toepassing is bedraagt 80 % van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op die produkten, onverminderd artikel 5.2. Het preferentiële recht dat op de produkten van deel 2 van bijlage I van toepassing is bedraagt 40 % van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op die produkten, onverminderd artikel 5.3. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief worden in hun geheel geschorst voor de produkten van deel 3 van bijlage I.Artikel 3 1. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief worden in hun geheel geschorst voor produkten waarop het onderhavige schema van toepassing is en die van oorsprong zijn uit de in bijlage IV genoemde landen.2. Deze rechten worden eveneens in hun geheel geschorst voor de in bijlage V genoemde landen die zich met de drugsbestrijding bezighouden, onverminderd de in artikel 18, lid 3, omschreven procedure.Artikel 4 1. Er wordt een graduatiemechanisme en een solidariteitsmechanisme ingesteld.2. De in de leden 3 en 4 bedoelde regelingen zijn van toepassing op de landen en sectoren die aan de in bijlage II, deel 2, bedoelde criteria beantwoorden.3. Onverminderd artikel 5 en onder voorbehoud van de leden 4, 5 en 6 wordt de preferentiemarge die door toepassing van artikel 2 wordt verkregen op de invoer van produkten uit de in bijlage II, deel 1, genoemde landen en sectoren op 1 januari 1996 met 50 % verminderd en vanaf 1 januari 1997 afgeschaft voor de landen waarvan het bruto nationaal produkt per hoofd van de bevolking (volgens de gegevens van de Wereldbank) in 1991 meer dan 6 000 US $ bedroeg en waarvan de lijst in bijlage VII is opgenomen. Zij wordt op 1 januari 1997 met 50 % verminderd voor de landen die niet in de lijst van bijlage VII zijn vermeld.4. Voor de landen en sectoren waarvoor het solidariteitsmechanisme geldt, wordt de preferentiemarge die uit de toepassing van artikel 2 voortvloeit op 1 januari 1996 afgeschaft.5. De toepassing van het in dit artikel bedoelde mechanisme kan er in geen geval toe leiden dat de betrokken landen een gunstiger preferentieel markttoegangsniveau verkrijgen dan het niveau dat in 1993 van toepassing was. In 1996 wordt het preferentievoordeel voor de in bijlage VII vermelde landen teruggebracht tot de helft van de in 1995 toegepaste marge.6. De onder het EGKS-Verdrag vallende produkten blijven buiten de preferentiële regeling voor de landen die daarvoor in 1994 niet in aanmerking kwamen.TITEL II Speciale stimuleringsregelingen Artikel 5 Preferentiële rechten worden onder de in de volgende artikelen omschreven voorwaarden toegepast in het kader van speciale stimuleringsregelingen nadat de landen een schriftelijk verzoek daartoe bij de Commissie hebben ingediend. Deze regelingen zullen vanaf 1 januari 1997 van toepassing zijn.Artikel 6 Artikel 5 wordt toegepast ten aanzien van produkten van oorsprong uit landen die wetten hebben aangenomen en daadwerkelijk toepassen die in essentie de normen bevatten van de conventies nr. 87 en nr. 98 van het Internationale Arbeidsbureau betreffende de toepassing van de beginselen van het recht van vereniging en collectieve onderhandelingen en van conventie nr. 138 van het Internationale Arbeidsbureau betreffende de minimumleeftijd voor toegang tot de arbeid.Artikel 7 Artikel 5 is eveneens van toepassing op de in bijlage VI genoemde, van tropische houtsoorten vervaardigde produkten die van oorsprong zijn uit landen die wetten hebben aangenomen en daadwerkelijk toepassen die in essentie de normen bevatten van de Internationale Organisatie voor tropisch hout betreffende een duurzaam bosbeheer.Artikel 8 1. De in artikel 5 bedoelde regelingen bestaan uit een bijkomende preferentiemarge en zijn voorbehouden voor produkten die vergezeld gaan van een certificaat van oorsprong, formulier A, met een verklaring van de autoriteiten van het land van oorsprong dat de betrokken produkten vervaardigd zijn met inachtneming van de in de artikelen 6 en 7 bedoelde normen.2. De artikelen 78 tot en met 97 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie (4) betreffende de controle van de certificaten van oorsprong, formulier A, zijn van overeenkomstige toepassing op de in lid 1 bedoelde verklaringen. Onverminderd de toepassing van artikel 249 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 kan elk vraagstuk ten aanzien van de toepassing van de in de artikelen 6 en 7 omschreven normen echter door het in artikel 17 bedoelde comité worden onderzocht.3. Deze bijkomende preferentiemarge bestaat uit een vermindering van het toepasselijke recht, die als volgt wordt berekend:- Voor de in artikel 4 bedoelde sectoren worden de preferentiële rechten vastgesteld op 80 % van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief wanneer het begunstigde land verbintenissen is aangegaan in de zin van artikel 6 of artikel 7 en op 70 % wanneer het begunstigde land zowel verbintenissen in de zin van artikel 6 als in de zin van artikel 7 is aangegaan.- Voor de in artikel 2, lid 1, bedoelde produkten worden de preferentiële rechten vastgesteld op 60 % van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief wanneer het begunstigde land verbintenissen is aangegaan in de zin van artikel 6 of artikel 7 en op 50 % wanneer het begunstigde land zowel verbintenissen in de zin van artikel 6 als in de zin van artikel 7 is aangegaan.- Voor de in artikel 2, lid 2, bedoelde produkten worden de preferentiële rechten vastgesteld op 20 % van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief wanneer het begunstigde land verbintenissen is aangegaan in de zin van artikel 6 of artikel 7 en op 10 % wanneer het begunstigde land zowel verbintenissen in de zin van artikel 6 als in de zin van artikel 7 is aangegaan.De bijkomende preferentiemarge uit hoofde van artikel 6 voor de in artikel 4 bedoelde sectoren is evenwel niet van toepassing op de landen die in bijlage VII zijn vermeld.TITEL III Tijdelijke, gehele of gedeeltelijke intrekking van het schema van algemene preferenties Artikel 9 1. De bij deze verordening vastgestelde regeling kan steeds, geheel of gedeeltelijk, tijdelijk worden ingetrokken, in geval van:- fraude en het ontbreken van administratieve samenwerking zoals voorzien voor de controle van de certificaten van oorsprong, formulier A, en van de daarop voorkomende verklaringen, of van situaties die een goede samenwerking verhinderen;- oneerlijke handelspraktijken van een begunstigd land, waaronder discriminatie van de Gemeenschap en het niet naleven van de verplichtingen uit hoofde van de Uruguay-ronde inzake markttoegang;- slavernijpraktijken, in welke vorm dan ook, zoals omschreven in de conventies van Genève van 25 september 1926 en 7 september 1956 en de conventies nr. 29 en nr. 105 van het Internationale Arbeidsbureau;- de uitvoer van in gevangenissen vervaardigde produkten;- onvoldoende controles op de uitvoer en doorvoer van drugs (illegale produkten en uitgangsstoffen) en het witwassen van geld.2. De tijdelijke intrekking gebeurt niet automatisch, doch kan eerst plaatsvinden nadat de in de volgende artikelen omschreven procedure is gevolgd.Artikel 10 1. De in artikel 9 genoemde gevallen die tot tijdelijke intrekking van de tariefpreferenties kunnen leiden, worden de Commissie door de Lid-Staten ter kennis gebracht en door elke rechtspersoon of natuurlijke persoon en elke vereniging zonder rechtspersoonlijkheid die kan aantonen bij de maatregel tot tijdelijke intrekking belang te hebben. De Commissie doet deze informatie onmiddellijk aan alle Lid-Staten toekomen.2. Op verzoek van een Lid-Staat of de Commissie kan overleg worden geopend, dat moet plaatsvinden binnen acht werkdagen nadat de Commissie de in lid 1 bedoelde informatie heeft ontvangen en in ieder geval voordat een communautaire maatregel tot tijdelijke intrekking wordt genomen.3. Het overleg vindt plaats binnen het in artikel 17 bedoelde comité, dat op uitnodiging van de voorzitter bijeenkomt die de Lid-Staten zo spoedig mogelijk alle nuttige inlichtingen doet toekomen.4. Het overleg heeft met name betrekking op het onderzeok van de in artikel 9 genoemde omstandigheden en de te nemen maatregelen.Artikel 11 1. Wanneer de Commissie na dit overleg van oordeel is dat er voldoende bewijsmateriaal is om tot een onderzoek over te gaan, gaat zij als volgt te werk:a) Zij maakt door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend dat er een onderzoek wordt geopend en deelt dit ook aan het betrokken land mede; het bericht bevat een samenvatting van de ontvangen informatie en vermeldt dat alle nuttige inlichtingen bij de Commissie moeten worden ingediend onder opgave van de termijn waarbinnen de belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kunnen mededelen.b) Zij begint met het onderzoek in samenwerking met de Lid-Staten.2. De Commissie wint alle inlichtingen in die zij nodig acht en verifieert deze, voor zover zij dit na raadpleging van het in artikel 17 bedoelde comité nuttig acht, bij de bedrijven en de bevoegde instanties van het betrokken begunstigde land. De Commissie kan haar eigen deskundigen ter plaatse een onderzoek laten verrichten om de beweringen van de in artikel 10, lid 1, bedoelde personen te controleren. De Commissie geeft de bevoegde instanties van het betrokken begunstigde land alle gelegenheid de nodige medewerking te verlenen om het onderzoek goed te doen verlopen.3. De Commissie kan in deze taak ook worden bijgestaan door de beambten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan verificaties uitgevoerd zouden kunnen worden, voor zover deze Lid-Staat daartoe de wens te kennen heeft gegeven.4. De Commissie kan de betrokkenen horen. Zij is verplicht dit te doen indien dezen hierom schriftelijk hebben verzocht binnen de termijn die is aangegeven in het bericht dat in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen is bekendgemaakt, waarbij zij moeten aantonen dat zij belang kunnen hebben bij de resultaten van het onderzoek en dat er bijzondere redenen zijn waarom zij gehoord willen worden.5. Wanneer de door de Commissie gevraagde inlichtingen niet binnen een redelijke termijn worden verstrekt of wanneer het onderzoek aanmerkelijk wordt gehinderd kunnen aan de hand van de beschikbare gegevens conclusies worden getrokken.Artikel 12 1. Na afsluiting van het onderzoek legt de Commissie het in artikel 17 bedoelde comité een verslag over de resultaten van het onderzoek voor.2. Indien de Commissie van oordeel is dat het niet nodig is de tariefpreferenties tijdelijk in te trekken, publiceert zij, na raadpleging van het comité, een bericht betreffende de sluiting van het onderzoek in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, welk bericht ook een samenvatting van haar voornaamste conclusies bevat.3. Indien de Commissie van oordeel is dat het nodig is de tariefpreferenties tijdelijk in te trekken, neemt zij de daartoe nodige maatregelen als in artikel 9 omschreven. De tijdelijke intrekking duurt een jaar en wordt verlengd indien niet wordt aangetoond dat de feiten die tot de intrekking hebben geleid hebben opgehouden te bestaan. Deze tijdelijke intrekking wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.Artikel 13 Wanneer op produkten die onder het schema vallen ingevolge Verordening (EEG) nr. 2423/88 (5) anti-dumping- of anti-subsidierechten van toepassing zijn die berekend zijn op grond van de geleden schade en de prijzen op de binnenlandse markt, worden de tariefpreferenties niet aan de betrokken produkten en landen toegekend, tenzij is vastgesteld dat de betrokken maatregelen op een prijs zijn gebaseerd waarin het preferentietarief voor het betrokken land is opgenomen. De Commissie maakt door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen de lijst van produkten en landen bekend die door deze maatregelen worden getroffen.Artikel 14 1. Indien een produkt uit een van de in bijlage III genoemde landen op zodanige voorwaarden wordt ingevoerd dat producenten in de Gemeenschap van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten hierdoor ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden, kunnen de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief op verzoek van een Lid-Staat of op initiatief van de Commissie op elk moment weer op dit produkt worden ingesteld.2. De Commissie maakt de opening van een onderzoek bekend in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Dit bericht bevat een samenvatting van de ontvangen inlichtingen en vermeldt dat alle nuttige inlichtingen aan de Commissie moeten worden medegedeeld. In dit bericht is ook de termijn vermeld waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kunnen mededelen.3. Bij het onderzoek of er van ernstige moeilijkheden sprake is, houdt de Commissie met name rekening met de in bijlage VIII genoemde factoren, voor zover gegevens daarover beschikbaar zijn.4. De bovenbedoelde besluiten worden door de Commissie binnen 30 werkdagen genomen, na raadpleging van het bij artikel 17 ingestelde comité. Elke Lid-Staat kan het besluit van de Commissie binnen een week aan de Raad voorleggen. In dit geval kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid binnen een maand een ander besluit nemen.5. De betrokken begunstigde landen worden van deze maatregelen in kennis gesteld voordat ze in werking treden.6. Het bepaalde in de voorgaande leden is niet van invloed op de toepassing van de vrijwaringsclausules in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid op grond van artikel 43 van het Verdrag, noch op de toepassing van vrijwaringsclausules in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek op grond van artikel 113 van het Verdrag en op andere vrijwaringsclausules die eventueel toegepast zouden kunnen worden.TITEL IV Gemeenschappelijke bepalingen Artikel 15 1. Onverminderd lid 2, wordt de hoogte van het preferentiële recht overeenkomstig de bepalingen van deze verordening berekend en op het eerste cijfer na de komma afgerond.2. Wanneer bij de berekening van de hoogte van het preferentiële recht overeenkomstig lid 1 een cijfer van 0,5 % of minder wordt verkregen, wordt het betrokken preferentiële recht met een vrijstelling van rechten gelijkgesteld.3. Is het door wijzigingen in de gecombineerde nomenclatuur noodzakelijk de bijlagen I en II aan te passen, dan gebeurt dit volgens de in artikel 19 omschreven procedure.Artikel 16 De Lid-Staten doen het Bureau voor de Statistiek van de Europese Gemeenschappen binnen zes weken na het einde van elk kwartaal hun statistische gegevens toekomen over de goederen die in het betrokken kwartaal met gebruikmaking van de in deze verordening bedoelde preferentiële regeling in het vrije verkeer zijn gebracht. Deze informatie wordt volgens de GN-codes en, in voorkomend geval, de Taric-codes verstrekt onder opgave van het land van oorsprong, de waarde, de hoeveelheid en de eventueel vereiste bijzondere maatstaven volgens de definities van de Verordeningen (EEG) nr. 1736/75 en (EEG) nr. 3367/87.Artikel 17 1. Er wordt een Comité van beheer voor algemene preferenties ingesteld, hierna "Comité" genoemd, dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie.2. Het Comité stelt zijn huishoudelijke reglement op.Artikel 18 1. Het Comité kan elk vraagstuk betreffende de toepassing van deze verordening onderzoeken dat door de voorzitter wordt voorgelegd, hetzij op eigen initiatief hetzij op verzoek van een vertegenwoordiger van een Lid-Staat.2. Het Comité onderzoekt aan de hand van een jaarverslag van de Commissie in welke mate het beginsel van de neutraliteit van de gevolgen van onderhavig schema is nageleefd en de maatregelen die de Commissie eventueel voornemens is te nemen overeenkomstig de in artikel 19 omschreven procedure om ervoor te zorgen dat dit beginsel volledig in acht wordt genomen.3. Het Comité onderzoekt tevens aan de hand van een jaarverslag van de Commissie welke vorderingen de in bijlage V genoemde landen bij de bestrijding van het drugsmisbruik hebben gemaakt en de maatregelen tot gehele of gedeeltelijke schorsing van de in artikel 3 bedoelde voordelen die de Commissie bij onvoldoende vorderingen eventueel voornemens is te nemen overeenkomstig de in artikel 19 omschreven procedure en na overleg met het betrokken begunstigde land.Artikel 19 1. De vertegenwoordiger van de Commissie legt het Comité een ontwerp van de te nemen maatregelen voor. Het Comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de voorzitter al naar gelang van de urgentie van de kwestie kan vaststellen. Het spreekt zich uit met de in artikel 148, lid 2, van het Verdrag omschreven meerderheid. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.2. a) De Commissie stelt de voorgenomen maatregelen vast wanneer zij met het advies van het Comité overeenstemmen.b) Wanneer de voorgenomen maatregelen niet met het advies van het Comité overeenstemmen of bij het ontbreken van een dergelijk advies, legt de Commissie de Raad onverwijld een voorstel voor over de te nemen maatregelen. De Raad besluit met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen.c) Indien de Raad drie maanden nadat hij het voorstel heeft ontvangen geen besluit heeft genomen, worden de voorgestelde maatregelen door de Commissie vastgesteld.Artikel 20 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1995 en is voor een periode van drie jaar van toepassing.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.(1) PB nr. L 183 van 14. 7. 1975, blz. 3.(2) PB nr. L 321 van 11. 11. 1987, blz. 3.(3) PB nr. L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1.(4) PB nr. L 253 van 11. 10. 1993, blz. 1.(5) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1.BIJLAGE I CATEGORIEËN VAN GEVOELIGHEID VAN DE PRODUKTEN >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE II DEEL 1 >RUIMTE VOOR DE TABEL>DEEL 2Methode voor de vaststelling van de in artikel 4 bedoelde landen en sectoren I. Indeling van de landen die volgens hun ontwikkelingsindex in aanmerking komenDe ontwikkelingsindex geeft voor elk land een globaal industrieel ontwikkelingsniveau, vergeleken met het ontwikkelingsniveau van de Europese Unie. Deze index combineert op de volgende wijze het inkomen per hoofd en het niveau van de uitvoer van verwerkingsprodukten:[log[(Yi/POPi)/(Yeu/POPeu)]+log[Xi/Xeu]]2waarin>RUIMTE VOOR DE TABEL>Volgens deze formule wordt de industriële ontwikkeling van een land, indien de index een waarde 0 heeft, als identiek aangemerkt aan die van de Europese Unie. De gebruikte statistische bronnen zijn die van de Wereldbank (Verslag over de ontwikkeling in de wereld, 1993) voor inkomen en bevolking en die van de Unctad (Statistiekenhandboek van de internationale handel en ontwikkeling, 1992) voor de uitvoer van verwerkingsprodukten.II. Indeling van de in aanmerking komende landen volgens hun index van relatieve specialisatie per sectorDe specialisatie-index die op elk in aanmerking komend land van toepassing is, volgt uit de verhouding tussen het aandeel van het betrokken in aanmerking komende land in het totaal van de invoer van industrieprodukten in de Europese Unie en het aandeel van zijn uitvoer naar de Europese Unie van de betrokken sector in het totaal van de invoer van de betrokken sector in de Europese Unie.III. Combinatie van de ontwikkelingsindex en de specialisatie-indexDe combinatie van de twee indexen is voor elk land bepalend voor de in artikel 4 bedoelde sectoren.Voor de in aanmerking komende landen waarbij de ontwikkelingsindex meer bedraagt dan - 1, is het niveau van de specialisatie-index waarbuiten artikel 4 van toepassing is, 1.Voor de in aanmerking komende landen waarbij de ontwikkelingsindex tussen - 1 en - 1,23 ligt, is het niveau van de specialisatie-index waarbuiten artikel 4 van toepassing is, 1,5.Voor de in aanmerking komende landen waarbij de ontwikkelingsindex tussen - 1,23 en - 1,70 ligt, is het niveau van de specialisatie-index waarbuiten artikel 4 van toepassing is, 5.Voor de in aanmerking komende landen waarbij de ontwikkelingsindex tussen - 1,70 en - 2 ligt, is het niveau van de specialisatie-index waarbuiten artikel 4 van toepassing is, 7.Artikel 4 is niet van toepassing voor de landen waarbij de ontwikkelingsindex minder dan - 2 bedraagt.IV. SolidariteitsmechanismeArtikel 4 is ook van toepassing op landen waarvan de export van produkten onder het SAP naar de Gemeenschap in een gegeven sector groter is dan een kwart van de totale export in die sector uit alle SAP-landen naar de Gemeenschap.V. Uitzondering op artikel 4Artikel 4 is niet van toepassing op landen waarvan de export van produkten onder het SAP naar de Gemeenschap in een gegeven sector kleiner is dan 2 % van de totale export in die sector uit alle SAP-landen naar de Gemeenschap.BIJLAGE III Lijst van landen en gebieden die voor algemene tariefpreferenties in aanmerking komen (1) >RUIMTE VOOR DE TABEL>B. LANDEN EN GEBIEDEN afhankelijk van of beheerd door of waarvan de buitenlandse betrekkingen geheel of gedeeltelijk worden waargenomen door Lid-Staten van de Gemeenschap of derde landen>RUIMTE VOOR DE TABEL>C. ANDERE IN AANMERKING KOMENDE LANDEN>RUIMTE VOOR DE TABEL>(1) De numers voor de landen en gebieden zijn de codenummers van de Geonomenclatuur (Verordening (EG) nr. . . ./94 van de Commissie [PB nr. L . . . van . . . 1994]).BIJLAGE IV Lijst van de minst ontwikkelde landen die voor algemene tariefpreferenties in aanmerking komen >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE V Lijst van de in artikel 3 bedoelde landen >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VI Lijst van de produkten genoemd in artikel 7 >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VII Lijst van landen waarvan het bruto nationaal produkt per hoofd van de bevolking in 1991 meer dan 6 000 US $ bedroeg (volgens de gegevens van de Wereldbank)Hong-KongSingaporeZuid-KoreaSaoedi-ArabiëOmanBruneiKatarVerenigde Arabische EmiratenKoeweitBahreinLibiëNauroeBIJLAGE VIII In aanmerking te nemen factoren in het kader van artikel 14, lid 3 - Vermindering van het marktaandeel van producenten van de Gemeenschap- Vermindering van hun produktie- Toename van hun voorraden- Vermindering van hun produktiecapaciteit- Faillissementen- Geringe rentabiliteit- Lage bezettingsgraad- Werkgelegenheid- Handel- Prijzen.