CELEX: 
Language: nl
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: UITVOERINGSBESLUIT (EU) …/... VAN DE COMMISSIE betreffende de erkenning van het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van Australië voor derivatentransacties waarop toezicht wordt gehouden door de Australian Prudential Regulation Authority als gelijkwaardig aan bepaalde vereisten van artikel 11 van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters

UITVOERINGSBESLUIT (EU) …/... VAN DE COMMISSIE
            
            
               van 5.7.2021
            
            
               betreffende de erkenning van het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van Australië voor derivatentransacties waarop toezicht wordt gehouden door de Australian Prudential Regulation Authority als gelijkwaardig aan bepaalde vereisten van artikel 11 van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters
            
            
               (Voor de EER relevante tekst)
            
            
               DE EUROPESE COMMISSIE,
            
            
               Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
            
            
               Gezien Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters
                  1
               , en met name artikel 13, lid 2,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)Artikel 13 van Verordening (EU) nr. 648/2012 voorziet in een mechanisme op grond waarvan de Commissie bevoegd is gelijkwaardigheidsbesluiten vast te stellen waarbij wordt verklaard dat het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van een derde land gelijkwaardig is aan de in de artikelen 4, 9, 10 en 11 van Verordening (EU) nr. 648/2012 neergelegde vereisten, zodat tegenpartijen die een transactie aangaan die onder het toepassingsgebied van genoemde verordening valt en waarbij ten minste één van de tegenpartijen in het betrokken derde land is gevestigd, geacht worden aan die vereisten te hebben voldaan door te voldoen aan de vereisten die in het rechtskader van dat derde land zijn vastgelegd. De gelijkwaardigheidsverklaring draagt bij tot de verwezenlijking van de overkoepelende doelstelling van Verordening (EU) nr. 648/2012, namelijk het beperken van het systeemrisico en het vergroten van de transparantie van derivatenmarkten door te zorgen voor een internationaal consistente toepassing van de met derde landen overeengekomen en in genoemde verordening vastgelegde beginselen. 
            
            
               (2)Bij artikel 11, leden 1, 2 en 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012, aangevuld met Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013
                  2
                van de Commissie en Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251
                  3
                van de Commissie, zijn de wettelijke vereisten van de Unie vastgesteld met betrekking tot de tijdige bevestiging van de voorwaarden van een otc-derivatencontract, het comprimeren van portefeuilles en de regelingen voor het reconciliëren van portefeuilles in geval van niet door een centrale tegenpartij (hierna “CTP” genoemd) geclearde otc-derivatencontracten. In genoemde bepalingen zijn tevens de waarderings- en geschillenoplossingsverplichtingen vastgelegd die op deze contracten van toepassing zijn (hierna “technieken voor de inperking van operationele risico’s” genoemd), alsmede de verplichtingen inzake de uitwisseling van zekerheden (“margins”) tussen tegenpartijen.
            
            
               (3)Opdat een juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van een derde land als gelijkwaardig aan het rechtsstelsel van de Unie kan worden beschouwd wat de technieken voor de inperking van operationele risico’s en de marginvereisten betreft, moet het concrete resultaat van het toepasselijk juridisch, toezichthoudend en handhavingskader gelijkwaardig zijn aan dat van de Unievereisten neergelegd in artikel 11 van Verordening (EU) nr. 648/2012 en waarborgen inzake het beroepsgeheim bieden die gelijkwaardig zijn aan de bescherming waarin artikel 83 van die verordening voorziet. Voorts moet het gelijkwaardige juridisch, toezichthoudend en handhavingskader metterdaad op een billijke en niet-verstorende wijze worden toegepast in dat derde land. De beoordeling van deze gelijkwaardigheid omvat derhalve een controle of het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van een derde land garandeert dat otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard en die door ten minste één in dat derde land gevestigde tegenpartij worden gesloten, de financiële markten in de Unie niet aan een groter risico blootstellen en bijgevolg geen onaanvaardbaar systeemrisico in de Unie opleveren.
            
            
               (4)Op 1 oktober 2013 heeft de Commissie het technisch advies van de Europese autoriteit voor effecten en markten (European Securities and Markets Authority, hierna “de ESMA” genoemd) ontvangen over het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader in Australië
                  4
               , waarin onder meer wordt ingegaan op de technieken voor de inperking van operationele risico’s die van toepassing zijn op otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard. In haar technische advies kwam de ESMA tot de bevinding dat er in Australië geen juridisch bindende vereisten bestaan betreffende de tijdige bevestiging van de voorwaarden van een otc-derivatencontract, de regelingen voor het reconciliëren van portefeuilles, het comprimeren van portefeuilles, de waardering van een portefeuille en de verplichting inzake geschillenoplossing of inzake de uitwisseling van zekerheden tussen tegenpartijen bij otc-derivatencontracten. De ESMA merkte ook op dat de gelijkwaardigheid tussen regelingen voor bilaterale margins toentertijd niet kon worden beoordeeld, aangezien de technische normen ter specificatie van de regels inzake bilaterale margins in de Unie nog niet waren ontwikkeld.
            
            
               (5)Bij haar beoordeling heeft de Commissie rekening gehouden met het technische advies van de ESMA en met de ontwikkelingen die zich sindsdien op regelgevingsgebied hebben voorgedaan. De Commissie heeft een vergelijkende analyse gemaakt van de juridische, toezichthoudende en handhavingsvereisten die in Australië van toepassing zijn. Ook werd het resultaat van die vereisten beoordeeld en de vraag of deze afdoende zijn om de risico’s die uit niet door een CTP geclearde otc-derivatencontracten voortvloeien, op zodanige wijze in te perken dat een resultaat wordt verkregen dat gelijkwaardig wordt geacht aan het resultaat van de vereisten van Verordening (EU) nr. 648/2012.
            
            
               (6)Het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader dat in Australië van toepassing is op transacties met niet-centraal geclearde derivatencontracten, is vastgelegd in Prudential Standard CPS 226 van de Australian Prudential Regulation Authority (hierna “de APRA” genoemd) die is vastgesteld krachtens Section 11AF van de Banking Act 1959 (hierna “Banking Act” genoemd), Section 32 van de Insurance Act 1973 (hierna “Insurance Act” genoemd), Section 230A van de Life Insurance Act 1995 (hierna “Life Insurance Act” genoemd) en Section 34C van de Superannuation Industry (Supervision) Act 1993 (hierna “SIS Act” genoemd). Het mandaat van de APRA bestaat erin de veiligheid en de soliditeit van prudentieel gereguleerde financiële instellingen te waarborgen, zodat zij hun financiële verplichtingen ten aanzien van deposanten, polishouders en fondsleden nakomen binnen een stabiel, efficiënt en concurrerend financieel stelsel. Bij Prudential Standard CPS 226 wordt vereist dat een entiteit die onder die regels valt, beschikt over passende margining- en risico-inperkingspraktijken met betrekking tot niet-centraal geclearde derivaten. Deze Prudential Standard is van toepassing op instellingen in de banksector, de algemene verzekeringssector, de levensverzekeringenbranche en de pensioensector, met inachtneming van bepaalde drempels. Prudential Standard CPS 226 is op 1 maart 2017 in werking getreden. Sommige vereisten ervan zijn ingefaseerd overeenkomstig het internationale kader en afgestemd op de bestaande infasering in Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 van de Commissie.
            
            
               (7)Prudential Standard CPS 226 is van toepassing op niet-centraal geclearde derivaten, met uitzondering van deviezencontracten met een looptijd van minder dan drie dagen. De definitie van niet-centraal geclearde derivaten in Prudential Standard CPS 226 is breder dan die van otc-derivaten in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 648/2012. In lid 9(g) van Prudential Standard CPS 226 wordt “derivaat” gedefinieerd als een derivaat in de zin van Chapter 7 van de Corporations Act 2001, of een overeenkomst die een forward, swap of optie, of een combinatie daarvan is, met betrekking tot een of meer grondstoffen. Gelijkwaardigheid moet derhalve worden erkend met betrekking tot otc-derivaten waarvoor op grond van lid 9(g) van Prudential Standard CPS 226 marginverplichtingen gelden.
            
            
               (8)Prudential Standard CPS 226 is in het algemeen van toepassing op transacties in niet-centraal geclearde derivaten tussen “APRA covered entities” en “covered counterparties”. “APRA covered entities” zijn vergunninghoudende deposito-instellingen (ADI’s), met inbegrip van buitenlandse ADI’s, niet-operationele holdings met een vergunning krachtens de Banking Act, algemene verzekeraars, met inbegrip van verzekeraars van Category C, niet-operationele holdings met een vergunning krachtens de Insurance Act, moedermaatschappijen van verzekeringsgconcerns van Level 2, levensverzekeraars met inbegrip van onderlinge verzekeringsmaatschappijen en in aanmerking komende buitenlandse levensverzekeringsmaatschappijen (EFLIC’s), niet-operationele holdings die zijn geregistreerd krachtens de Life Insurance Act en te registreren pensioenfondsen krachtens de SIS Act met betrekking tot hun bedrijfsactiviteiten. De definitie van “covered counterparties” komt daarom in grote lijnen overeen met de definitie van “financiële tegenpartij” in artikel 2, lid 8, van Verordening (EU) nr. 648/2012, terwijl special purpose vehicles op vergelijkbare wijze worden uitgesloten wanneer de transactie uitsluitend voor afdekkingsdoeleinden wordt uitgevoerd. In de definitie van “covered counterparties” wordt geen rekening gehouden met het rechtsgebied waar de tegenpartij gevestigd is, zolang er geen twijfel bestaat over de afdwingbaarheid van de verrekeningsovereenkomst bij insolventie of faillissement van de tegenpartij, of wanneer zekerheidsovereenkomsten niet betwistbaar zijn en juridisch afdwingbaar zijn bij wanbetaling van de tegenpartij. 
            
            
               (9)Overeenkomstig lid 11 van Prudential Standard CPS 226 zijn verplichtingen tot uitwisseling van de variatiemargin uitsluitend van toepassing op tegenpartijen bij een transactie indien het bedrag aan niet-centraal geclearde derivaten van beide tegenpartijen op geaggregeerde en geconsolideerde basis een de-minimisdrempel van 3 miljard AUD overschrijdt. Een dergelijke drempel bestaat niet in het kader van Verordening (EU) nr. 648/2012. De erkenning van gelijkwaardigheid moet derhalve afhankelijk worden gesteld van de uitwisseling van de variatiemargin tussen tegenpartijen die onderworpen zijn aan artikel 11 van Verordening (EU) nr. 648/2012 en APRA covered entities.
            
            
               (10)Prudential Standard CPS 226 bevat soortgelijke verplichtingen als die in artikel 11, leden 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 648/2012 en in hoofdstukVIII van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013 zijn neergelegd. In het bijzonder bevatten lid 77 tot en met lid 94 van die Prudential Standard specifieke vereisten met betrekking tot tijdige bevestiging, het comprimeren en reconciliëren van portefeuilles, transactiewaardering en geschillenoplossing die van toepassing zijn op otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard. Wat de tijdige bevestiging betreft, kunnen de vereisten van Prudential Standard CPS 226 niet als gelijkwaardig worden beschouwd, aangezien zij vereisen dat transacties alleen “zo snel als praktisch mogelijk” worden bevestigd, terwijl Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013 van de Commissie een maximumtermijn voor de te bevestigen transactie vaststelt. Wat het reconciliëren van portefeuilles betreft, kunnen de vereisten van Prudential Standard CPS 226 niet als gelijkwaardig worden beschouwd, aangezien de frequentie waarmee een portefeuille moet worden gereconcilieerd, niet wordt gespecificeerd in Prudential Standard CPS 226, terwijl dit nauwkeurig wordt bepaald in Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013 van de Commissie. Wat geschillenoplossing betreft, kunnen de vereisten van Prudential Standard CPS 226 niet als gelijkwaardig worden beschouwd, aangezien de Prudential Standard, in tegenstelling tot Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013, niet voorziet in een specifieke procedure voor geschillen die niet binnen vijf werkdagen worden beslecht. Wat het comprimeren van portefeuilles en de waardering van transacties betreft, kunnen de vereisten van Prudential Standard CPS 226 qua resultaat als gelijkwaardig worden beschouwd aan de vereisten van de artikelen 13 en 14 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013 van de Commissie.
            
            
               (11)Met betrekking tot niet-centraal geclearde derivaten die onder Prudential Standard CPS 226 vallen, moet het toepasselijke juridisch, toezichthoudend en handhavingskader dat van toepassing is op APRA covered entities derhalve als gelijkwaardig worden beschouwd aan de vereisten die zijn vervat in artikel 11, leden 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 648/2012 met betrekking tot het comprimeren van portefeuilles en de waardering van transacties die van toepassing zijn op otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard. 
            
         
         
            
               (12)Overeenkomstig Prudential Standard CPS 226 moeten variatiemargins worden uitgewisseld, met inachtneming van de in lid 11 van die Prudential Standard bedoelde de-minimisdrempel, en moet een initiële margin worden gesteld en geïnd voor alle nieuwe niet-centraal geclearde derivatentransacties, met uitzondering van fysiek afgewikkelde deviezenforwards en swaps, tussen een APRA covered entity en een covered counterparty. De APRA heeft de internationaal overeengekomen infasering van de initiëlemarginvereisten goedgekeurd; de drempels die worden gebruikt voor de infasering uitgedrukt in AUD moeten worden beschouwd als gelijkwaardig aan de in artikel 35 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 bedoelde drempels. Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 voorziet in soortgelijke vrijstellingen voor fysiek afgewikkelde deviezenforwards en -swaps en voor aandelenopties of indexopties. Dit besluit moet derhalve alleen van toepassing zijn op otc-derivatencontracten waarvoor op grond van Verordening (EU) nr. 648/2012 en Prudential Standard CPS 226 marginvereisten gelden.
            
            
               (13)Overeenkomstig Prudential Standard CPS 226 moet de variatiemargin dagelijks worden berekend en opgevraagd en moeten de bedragen van de variatiemargins “onverwijld” worden afgewikkeld. De APRA heeft publiekelijk de verwachting uitgesproken dat de afwikkeling van de variatiemargin in de praktijk op T+1-basis plaatsvindt (waarbij T de datum van de margin call is). Een dergelijke afwikkelingstermijn is echter mogelijk niet in alle omstandigheden haalbaar, bijvoorbeeld vanwege tijdzone- en grensoverschrijdende aspecten. Daarom heeft de APRA een op beginselen gebaseerd vereiste vastgesteld voor de onverwijlde afwikkeling van de variatiemargin om tot een resultaat te komen dat in overeenstemming is met andere wereldwijde regelgevingsvereisten voor de afwikkelingstermijn voor de variatiemargin. Krachtens artikel 12 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2016/2251 moeten alle tegenpartijen bij een niet door een CTP geclearde otc-derivatentransactie dagelijks de variatiemargin uitwisselen of de marginrisicoperiode die wordt gebruikt om de initiële margin te berekenen, dienovereenkomstig aanpassen. De regelingen van Prudential Standard CPS 226 met betrekking tot de variatiemargin mogen alleen als gelijkwaardig worden beschouwd indien die regelingen een resultaat opleveren dat gelijkwaardig is aan het resultaat dat wordt bereikt door toepassing van de vereisten van Verordening (EU) nr. 648/2012. Daarom moeten daartoe voorwaarden worden vastgesteld.
            
            
               (14)Prudential Standard CPS 226 voorziet in een gecombineerd minimumoverdrachtbedrag van de initiële en de variatiemargin van 750 000 AUD, terwijl het in artikel 25 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 vastgelegde bedrag 500 000 EUR bedraagt. Gezien het minieme verschil tussen tussen die bedragen en het gemeenschappelijke doel van Prudential Standard CPS 226 en Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251, moeten die bedragen als gelijkwaardig worden beschouwd.
            
            
               (15)De vereisten in Prudential Standard CPS 226 voor de berekening van de initiële margin moeten als gelijkwaardig worden beschouwd aan de vereisten van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251. Net als bij de in bijlage IV bij Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 vastgelegde standaardmethode voor de berekening van de initiële margin is het op grond van Prudential Standard CPS 226 toegestaan een standaardmodel te gebruiken dat gelijkwaardig is aan het in die bijlage beschreven standaardmodel. Als alternatief kunnen krachtens Prudential Standard CPS 226 voor de berekening van de initiële margin ook interne modellen of modellen van derden worden gebruikt indien die modellen bepaalde specifieke parameters bevatten die gelijkwaardig zijn aan de in Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 vastgestelde parameters, waaronder minimale betrouwbaarheidsintervallen en marginrisicoperioden en bepaalde historische gegevens, waaronder stressperioden. APRA covered entities moeten de APRA om goedkeuring verzoeken voor het gebruik van een intern model of een model van een derde en ervoor zorgen dat dit model onafhankelijk wordt beoordeeld voordat de goedkeuring wordt aangevraagd.
            
            
               (16)De vereisten van Prudential Standard CPS 226 inzake in aanmerking komende zekerheden en de wijze waarop deze worden aangehouden en gescheiden, moeten als gelijkwaardig aan de vereisten in artikel 4 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 worden beschouwd. Prudential Standard CPS 226 bevat een gelijkwaardige lijst van in aanmerking komende zekerheden, en APRA covered entities moeten over passende controles beschikken om te waarborgen dat de geïnde zekerheden geen significant wrongwayrisico of significant concentratierisico opleveren. Concentratie moet worden beoordeeld in termen van een individuele emittent, type emittenten en activaklasse. De marginvoorschriften die in Prudential Standard CPS 226 zijn vervat voor otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard, moeten bijgevolg als gelijkwaardig worden beschouwd aan de vereisten van artikel 11, lid 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012.
            
            
               (17)Met betrekking tot het gelijkwaardige niveau van bescherming van het beroepsgeheim geldt in Australië dat informatie waarover de APRA en alle agentschappen van de Commonwealth beschikken, onderworpen is aan de Privacy Act 1988 (“Privacy Act”). Bovendien bevat de Australian Prudential Regulation Authority Act 1998 (“APRA Act”) gedetailleerde geheimhoudingsbepalingen die van toepassing zijn op de APRA en haar werknemers. Met name is in Section 56(2) van de APRA Act vastgelegd dat functionarissen of voormalige functionarissen van de APRA zich schuldig maken aan een strafbaar feit indien zij “beschermde informatie” of een “beschermd document” verstrekken aan een persoon of “aan een rechtbank” (anders dan in overeenstemming met de APRA Act). Daarnaast is Section 70 van de Crimes Act 1914 (“Crimes Act”) een geheimhoudingsbepaling die algemeen van toepassing is op functionarissen van het Gemenebest (dat wil zeggen werknemers in de publieke sector, waaronder personeel en contractanten van de APRA). Deze bepaling maakt het voor functionarissen van het Gemenebest strafbaar om feiten die hen ter kennis komen of documenten die zij hebben verkregen als functionaris van het Gemenebest en die zij niet bekend mogen maken, bekend te maken. Bijgevolg bieden de Privacy Act, de Crimes Act en de APRA Act samen garanties voor het beroepsgeheim, waaronder de bescherming van zakengeheimen die door de autoriteiten met derden worden gedeeld, die als gelijkwaardig moeten worden beschouwd aan die van titel VIII van Verordening (EU) nr. 648/2012. 
            
            
               (18)Wat ten slotte het effectieve toezicht op en de effectieve handhaving van de wettelijke regelingen in Australië betreft, heeft de APRA de primaire verantwoordelijkheid voor het toezicht op en de handhaving van de naleving van Prudential Standard CPS 226. De APRA kan een breed scala aan toezichtmaatregelen nemen, waaronder het instellen van een formeel onderzoek naar de aangelegenheden van een instelling, het opleggen van voorwaarden aan de vergunning van een instelling of het uitvaardigen van instructies met betrekking tot bepaalde aangelegenheden, het benoemen van een wettelijk beheerder, een gerechtelijk beheerder of een vervangend curator om de aangelegenheden van een instelling te beheren, het instellen van strafrechtelijke stappen tegen personen of instellingen of het verzoeken om een gerechtelijk verbod. Deze maatregelen moeten bijgevolg worden geacht te voorzien in de effectieve toepassing van het desbetreffend juridisch, toezichthoudend en handhavingskader uit hoofde van Prudential Standard CPS 226 op een billijke en niet-verstorende wijze, zodat effectief toezicht en effectieve handhaving zijn gewaarborgd, op een gelijkwaardige wijze aan de toezichthoudende en handhavingsregelingen die in het juridisch kader van de Unie beschikbaar zijn.
            
            
               (19)Dit besluit erkent de gelijkwaardigheid van de op het moment van de vaststelling ervan geldende door Australisch recht vastgestelde bindende voorschriften met betrekking tot otc-derivatencontracten. De Commissie zal, in samenwerking met de ESMA, op regelmatige basis de ontwikkeling en de consistente en effectieve uitvoering monitoren van het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader voor dergelijke otc-derivatencontracten wat de vereisten inzake tijdige bevestiging en het comprimeren en reconciliëren van portefeuilles, alsmede de waarderings-, geschillenoplossings- en marginvereisten van toepassing op niet door een CTP geclearde otc-derivatencontracten betreft ten aanzien waarvan dit besluit is genomen. In het kader van haar monitoringactiviteiten kan de Commissie de APRA verzoeken informatie te verstrekken over ontwikkelingen op het gebied van regelgeving en toezicht. De Commissie kan te allen tijde een specifieke evaluatie uitvoeren indien relevante ontwikkelingen het nodig maken dat de Commissie de bij dit besluit gedane verklaring van gelijkwaardigheid opnieuw beoordeelt. Een dergelijke herbeoordeling kan tot de intrekking van dit besluit leiden, waardoor de tegenpartijen automatisch wederom aan alle vereisten van Verordening (EU) nr. 648/2012 onderworpen zouden zijn.
            
            
               (20)De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Europees Comité voor het effectenbedrijf,
            
            
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Voor de toepassing van artikel 13, lid 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012 wordt het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van Australië voor het comprimeren van portefeuilles en de waardering van transacties dat wordt toegepast op niet-centraal geclearde derivatentransacties die door de Australian Prudential Regulation Authority (hierna “de APRA” genoemd) worden gereguleerd, geacht gelijkwaardig te zijn aan de vereisten van artikel 11, leden 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 648/2012, indien ten minste één van de tegenpartijen bij die transacties een APRA covered entity in de zin van de Prudential Standard CPS 226 is.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Voor de toepassing van artikel 13, lid 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012 wordt het juridisch, toezichthoudend en handhavingskader van Australië voor de uitwisseling van zekerheden dat wordt toegepast op niet-centraal geclearde derivatentransacties die door de APRA worden gereguleerd, geacht gelijkwaardig te zijn aan de vereisten van artikel 648, lid 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012 , indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
            
            
               (a)ten minste één van de tegenpartijen bij die transacties is een APRA covered entity als omschreven in Prudential Standard CPS 226;
            
            
               (b)wanneer op grond van Verordening (EU) nr. 648/2012 variatiemargin moet worden verstrekt, wordt de variatiemargin verstrekt op dezelfde dag als waarop deze wordt berekend. 
            
            
               In afwijking van punt b) wordt, indien tussen de tegenpartijen wordt vastgesteld dat de variatiemargin niet consequent kan worden verstrekt op dezelfde dag als waarop deze wordt berekend, het juridische, toezichthoudende en handhavingskader van Australië ook als gelijkwaardig aan de vereisten van artikel 11, lid 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012 beschouwd wanneer de variatiemargin binnen twee werkdagen na de berekening ervan wordt verstrekt en de marginrisicoperiode die voor de berekening van de initiële margin wordt gebruikt, dienovereenkomstig wordt aangepast.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Dit besluit treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
            
            
               Gedaan te Brussel, 5.7.2021
            
         
         
            
               
                     Voor de Commissie
               
               
                     De voorzitter
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        PB L 201 van 27.7.2012, blz. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 149/2013 van de Commissie van 19 december 2012 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad met technische reguleringsnormen betreffende indirecte clearingregelingen, de clearingverplichting, het openbaar register, toegang tot een handelsplatform, niet-financiële tegenpartijen, risico-inperkingstechnieken voor niet door een CTP geclearde otc-derivatencontracten (PB L 52 van 23.2.2013, blz. 11).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/2251 van de Commissie van 4 oktober 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters ten aanzien van technische reguleringsnormen met betrekking tot risicolimiteringstechnieken voor niet door een centrale tegenpartij geclearde otc-derivatencontracten (PB L 340 van 15.12.2016, blz. 9).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ESMA/2013/1373, Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Australia, European Securities and Markets Authority, 1 oktober 2013.