CELEX: C1996/133/21
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 7ης Μαρτίου 1996 στην υπόθεση C-360/93: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως κ.λπ. (Κοινή εμπορική πολιτική - Υπηρεσίες - Δημόσιες συμβάσεις)

4. 5. 96             EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Aριθ . C 133/11
    αντιστάθμιομα, για την παρακολούθηση των ίδιων μαθη­           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    μάτων, αναλόγως τον ωραρίου εργασίας τους.                    υπέβαλε, με διάταξη της 15ης Ιουνίου 1995, η Commissione
                                                                   tributaria di primo grado di Reggio Emilia στα πλαίσια της
(M EE αριθ . C 178 της 30. 6. 1993 .                               εκκρεμούς ενώπιον της υποθέσεως μεταξύ Max Mara Fa­
                                                                     shion Group Sri και Ufficio del registro di Reggio Emilia
                                                                                        (Υπόθεση C-307/95)
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                       (96/C 133/22)
                          (έκτο τμήμα)                             Με διάταξη της 15ης Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
                     της 7ης Μαρτίου 1996                          Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 27 Σεπτεμβρίου 1995 , η
                                                                   Commissione tributaria di primo grado di Reggio Emilia
στην υπόθεση C-360/93: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά                 υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στα
       Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως κ.λπ.^)                   πλαίσια της υποθέσεως που εκκρεμεί ενώπιον της μεταξύ
(Κοινή εμπορική πολιτική — Υπηρεσίες — Δημόσιες                    Max Mara Fashion Group Sri και Ufficio del registro di Reggio
                            συμβάσεις)                             Emilia, αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως.
                           (96/C 133/21 )                          H Commissione tributaria ζητεί, την, κατ' εφαρμογή του
                                                                   άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, ερμηνεία της οδηγίας 69/
               (διαδικασίας: ri γαλλική)                           335/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης Ιουλίου 1969, περί των
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                εμμέσων φόρων των επιβαλλομένων επί των συγκεντρώσεων
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                   κεφαλαίων (ΕΕ ειδ. έκδ. Θ9/Θ01 , σ. 20), όπως τροποποιήθηκε
                                                                   με την οδηγία 85/3Θ3/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 10ης Ιουνίου
Στην υπόθεση C-360/93 , Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσω­            1985 (ΕΕ L 156 του 1985, σ. 23).
ποι: Johann Schoo και José Luis Rufas Quintana) κατά               Με διάταξη της 21ης Δεκεμβρίου 1995, το Δικαστήριο
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι: Ramon               αποφάνθηκε:
Torrent και Amadeu Lopes Sabino), υποστηριζομένου από
την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι:               H αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Jörn Sack και Partick Hetsch) και το Ηνωμένο Βασίλειο της          υπέβαλε, με διάταξη της 15ης Ιουνίου 1995, η Commissione
Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας (εκπρόσωπος:               tributaria di primo grado di Reggio Emilia, είναι απαράδε­
John E. Collins), που είχε ως αντικείμενο την ακύρωση των         κτη.
αποφάσεων 93/323/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου
1993 , σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή κοινής
δήλωσης προθέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                Προσφυγή που άσκησε στις 24 Ιανουαρίου 1996 η Επιτροπή
Κοινότητας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών              των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της
της Αμερικής για τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβά­                                      Ισπανίας
σεων (ΕΕ 1993, L 125 , σ. 1 ), και 93/324/ΕΟΚ του Συμβουλίου ,                           (Υπόθεση C-21796)
της 10ης Μαΐου 1993, όσον αφορά την επέκταση του πεδίου                                     (96/C 133/23)
εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ σε σχέση
με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (ΕΕ 1993, L 125 ,           Στις 24 Ιανουαρίου 1996, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
σ. 54), το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους K. N. Κακούρη ,         Κοινοτήτων, εκπροσώπουμένη από τον Thomas F. Cusack,
πρόεδρο τμήματος, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, P. J. G.     νομικό σύμβουλο, και την Isabel Martinez del Peral, μέλος της
Kapteyn (εισηγητή) και J. L. Murray, δικαστές, γενικός            νομικής υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον C.
εισαγγελέας: G. Tesauro, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις        Gômez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε
7 Μαρτίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                  ενώπιον του Δικαστηρίου προσφυγή κατά του Βασιλείου της
                                                                   Ισπανίας.
1 . Ακυρώνει τις αποφάσεις 93/323/ΕΟΚ του Συμβουλίου,
    της 10ης Μάιου 1993, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας            H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
    υπό μορφή κοινής δήλωσης προθέσεων μεταξύ της Ευρω­            1 , να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλεί­
    παϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης των               ποντας να θεσπίσει τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονι­
    Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τις διαδικασίες                στικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να εφαρμό­
    σύναψης δημοσίων συμβάσεων, και 93/324/ΕΟΚ του                     σει τα άρθρα 3 , 4 και 5 της οδηγίας 84/446/Ευρατόμ του
    Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 1993, όσον αφορά την                    Συμβουλίου , της 3ης Σεπτεμβρίου 1984 ('), για τον καθο­
    επέκταση του πεδίου εφαρμογής των διατάξεων της                    ρισμό των θεμελιωδών μέτρων σχετικά με την προστασία
    οδηγίας 9Θ/531/ΕΟΚ σε σχέση με τις Ηνωμένες Πολιτείες              από τις ακτινοβολίες όσων υποβάλλονται σε ιατρικές
    της Αμερικής.                                                      εξετάσεις και θεραπευτική αγωγή, ή παραλείποντας να
                                                                       κοινοποιήσει στην Επιτροπή τα μέτρα που έλαβε για τη
2. Διατηρεί σε ισχύ τα αποτελέσματα των ακυρουμένων                    μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, παρέβη τις
    αποφάσεων.                                                         υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη περί ιδρύσεως
3 . Καταδικάζει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.                      της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας­
                                                                   2, να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά
4. H Επιτροπή και η Κυβέρνηση τον Ηνωμένου Βασιλείου                   έξοδα.
    φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
                                                                   Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
(•) EE αριθ . C 232 της 28. 8. 1993 .                              Σύμφωνα με το άρθρο 161 παράγραφος 3 της συνθήκης
                                                                   Ευρατόμ, η οδηγία δεσμεύει το κράτος μέλος στο οποίο