CELEX: 62014CA0080
Language: pl
Date: 2015-04-30 00:00:00
Title: Sprawa C-80/14: Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 kwietnia 2015 r. [wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Zjednoczone Królestwo] – Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd, w likwidacji, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills [Odesłanie prejudycjalne — Polityka społeczna — Zwolnienia grupowe — Dyrektywa 98/59/WE — Artykuł 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) — Pojęcie „zakładu” — Zasady obliczania liczby zwalnianych pracowników]

29.6.2015   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 213/8
            
         Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 kwietnia 2015 r. [wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Zjednoczone Królestwo] – Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd, w likwidacji, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   (Sprawa C-80/14) (1)
   
   ([Odesłanie prejudycjalne - Polityka społeczna - Zwolnienia grupowe - Dyrektywa 98/59/WE - Artykuł 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) - Pojęcie „zakładu” - Zasady obliczania liczby zwalnianych pracowników])
   (2015/C 213/12)
   Język postępowania: angielski
   
      Sąd odsyłający
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Strona skarżąca: Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson
   
      Strona pozwana: WW Realisation 1 Ltd, w likwidacji, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   
      Sentencja
   
   Pojęcie „przedsiębiorstwa [zakładu]” znajdujące się w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) ppkt (ii) dyrektywy Rady nr 98/59/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do zwolnień grupowych należy interpretować w ten sam sposób co pojęcie znajdujące się w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) ppkt (i) tej dyrektywy.
   Artykuł 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) ppkt (ii) dyrektywy 98/59 należy interpretować w ten sposób, że nie sprzeciwia się on przepisowi krajowemu, który przewiduje obowiązek poinformowania pracowników i przeprowadzenia z nimi konsultacji w przypadku zwolnienia w okresie 90 dni co najmniej 20 pracowników w jednym zakładzie przedsiębiorstwa, a nie w przypadku gdy łączna liczba zwolnień we wszystkich zakładach lub w niektórych zakładach przedsiębiorstwa w tym samym okresie osiąga lub przekracza próg 20 pracowników.
   
      (1)  Dz.U. C 151 z 19.5.2014.