CELEX: 62008CC0246
Language: sk
Date: 2009-07-07
Title: Návrhy generálneho advokáta - Ruiz-Jarabo Colomer - 7. júla 2009.#Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike.#Nesplnenie povinnosti členským štátom - Šiesta smernica o DPH - Článok 2 bod 1 a článok 4 ods. 1 a 2 - Pojem ‚hospodárske činnosti‘ - Štátne kancelárie právnej pomoci - Služby právnej pomoci poskytované v rámci súdneho konania za čiastočný príspevok zaplatený príjemcom - Pojem ‚priama súvislosť‘ medzi poskytnutou službou a prijatou protihodnotou.#Vec C-246/08.

NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA
      DÁMASO RUIZ‑JARABO COLOMER
      prednesené 7. júla 2009 1(1)
      
      Vec C‑246/08
      Komisia Európskych spoločenstiev
      proti
      Fínskej republike
      „Žaloba o nesplnenie povinnosti – DPH – Pojem hospodárska činnosť – Služby verejného právneho poradcu a služby súkromného právneho poradcu – Odmeňovanie podľa príjmov – Orgán verejnej moci – Skreslenie hospodárskej súťaže“I –    Úvod
      1.        V roku 2002 sa Fínska republika rozhodla rozšíriť bezplatnú právnu pomoc, tradične zameranú na občanov s nižšími príjmami,
         na ďalšie okruhy obyvateľstva s o niečo vyššími príjmami, ktorí by však mali ťažkosti znášať náklady služieb v celom rozsahu.
         Napriek tomu v týchto prípadoch zákon stanovuje, aby klient platil čiastočnú odmenu za úkony právneho zástupcu v rôznej miere
         podľa svojich finančných možností, pričom právny zástupca môže byť verejný zamestnanec alebo poradca v postavení slobodného
         povolania.
      
      2.        Fínska právna úprava oslobodzuje takúto právnu pomoc od DPH, pokiaľ ju poskytujú verejné kancelárie zriadené na tento účel
         a odmenu za túto činnosť znáša čiastočne klient. Touto žalobou Komisia namieta, že táto právna úprava Fínskej republiky porušuje
         rôzne ustanovenia smernice 77/388/EHS(2).
      
      3.        Analýza daňového režimu, ktorý sa vzťahuje na tento druh činnosti, umožňuje riešiť otázku prenesenia určitých verejných služieb
         do súkromnej sféry, pričom ide o stále používanejšiu techniku v oblasti verejnej správy, najmä pre také činnosti ako zdravotníctvo
         a vzdelávanie.
      
      II – Právny rámec
      A –    Právo Spoločenstva
      4.        Žaloba Komisie sa opiera o šiestu smernicu, hoci 1. januára 2007 nadobudla účinnosť smernica 2006/112/ES(3).
      
      5.        Článok 2 ods. 1 šiestej smernice uvádza, že DPH podlieha „dodávka tovaru alebo služieb za úhradu [za protihodnotu – neoficiálny preklad] v rámci územia štátu zdaniteľnou osobou“.
      
      6.        Podľa článku 4 ods. 1 „pojem ,zdaniteľná osoba‘ predstavuje osobu, ktorá nezávisle na ľubovoľnom mieste vykonáva hospodársku
         činnosť bližšie určenú v odseku 2, odhliadajúc od účelu a výsledkov tejto činnosti“. Tieto „hospodárske činnosti“ zahŕňajú
         podľa znenia odseku 2 „všetky činnosti výrobcov, obchodníkov a osôb poskytujúcich služby, vrátane banských a poľnohospodárskych
         činností a činností jednotlivých profesií“, ako aj osobitne „využívanie hmotného alebo nehmotného majetku na účely nadobúdania
         zisku z nich na nepretržitom základe“.
      
      7.        Rovnaký článok 4 v odseku 5 upravuje podliehanie dani subjektov verejného práva, ktoré „sa nepovažujú za zdaniteľné osoby,
         vzhľadom na činnosti alebo plnenia, ktorých sa zúčastňujú ako orgány verejnej moci ani vtedy, keď v súvislosti s týmito činnosťami
         alebo plneniami inkasujú dávky, poplatky, príspevky alebo platby“. Napriek tomu druhý pododsek spresňuje, že „sa považujú
         za zdaniteľné osoby v súvislosti s týmito činnosťami a plneniami a v tých prípadoch, keď by zaobchádzanie s nimi ako s nezdaniteľnými
         osobami viedlo k výraznému narušeniu voľnej súťaže [skresleniu hospodárskej súťaže – neoficiálny preklad]“.
      
      B –    Fínske právo
      8.        Fínsky systém právnej pomoci je upravený v štyroch právnych predpisoch z roku 2002: zákon o právnej pomoci(4), zákon o štátnych kanceláriách právnej pomoci(5), ministerská vyhláška o právnej pomoci(6) a ministerská vyhláška o kritériách odmeňovania právnej pomoci(7).
      
      9.        V zmysle tejto právnej úpravy ak niekto potrebuje pomoc právneho poradcu, a to buď v rámci súdneho konania, alebo mimo súdneho
         konania, avšak jeho finančné možnosti mu neumožňujú v celom rozsahu znášať náklady za služby právnej pomoci, jeho prístup
         je zabezpečený na náklady štátu.
      
      10.      Právna pomoc je dohodnutá na základe žiadosti dotknutej osoby a môže byť poskytnutá úplne bezplatne alebo za úhradu čiastočnej
         odmeny, ktorá sa určí na základe mesačného príjmu a majetku žiadateľa.(8) Táto forma „čiastočne bezplatnej“ právnej pomoci bola stanovená v roku 2002, čím sa rozšírilo jej využívanie na osoby s o niečo
         vyššími príjmami. Podiel nákladov dotknutej osoby v tomto prípade zahŕňa dve zložky: „základný príspevok“ a „dodatočný príspevok“.
      
      11.      „Základný príspevok“ (perusomavastuu) sa pohybuje v závislosti od príjmov príjemcu medzi 0 a 75 % odmeny a trov právneho zastúpenia.(9) V každom prípade na túto pomoc nemajú nárok samostatne žijúce osoby s mesačným príjmom vyšším ako 1 400 eur ani osoby žijúce
         v manželstve, ktoré (samostatne) zarábajú viac ako 1 200 eur.(10)
      
      12.      „Dodatočný príspevok“ (lisäomavastuu) platia len príjemcovia právnej pomoci, ktorí majú likvidné aktíva alebo aktíva, ktoré sa dajú ľahko zmeniť na likvidné v hodnote
         vyššej ako 5 000 eur a až do výšky polovice hodnoty toho majetku, ktorý prevýši 5 000 eur.(11)
      
      13.      Služby spravidla poskytujú štátni právni poradcovia, zamestnaní v niektorej zo 65 kancelárií právnej pomoci zriadených vo
         Fínsku. Bez ohľadu na to je v rámci súdneho konania možné určiť si súkromného advokáta, ktorý s tým súhlasil, a pokiaľ príjemca
         pomoci navrhne, aby bol zastúpený poradcom, ktorý spĺňa potrebné podmienky, tento poradca je určený na predmetné zastupovanie,
         ak neexistujú osobitné dôvody vylúčenia.(12)
      
      14.      Financovanie štátnych kancelárií právnej pomoci znáša prevažne štát. Keď sú dlžné sumy klientov z dôvodu „základného príspevku“
         alebo „dodatočného príspevku“ zaplatené, účtujú sa ako príjem v rozpočte každej kancelárie.(13) Právni poradcovia zamestnaní v týchto kanceláriách sú verejnými zamestnancami a dostávajú plat od štátu.
      
      15.      Súkromným poradcom sa platí odmena za potrebné úkony a za vynaložený čas spolu s náhradou vynaložených nákladov. Keď má účastník
         konania nárok na bezplatnú právnu pomoc, štát platí za služby v celom rozsahu; v prípade čiastočne bezplatnej právnej pomoci
         platí dotknutá osoba sumu, ktorú jej ukladá zákon, a štát zabezpečí zaplatenie zvyšnej časti.
      
      16.      Odmena súkromného advokáta a štátnej kancelárie sa vypočítava na základe rovnakých kritérií.(14) V dôsledku toho je podiel nákladov klienta rovnaký bez ohľadu na to, kto poskytuje službu.
      
      17.      Jediný rozdiel medzi týmito dvoma spôsobmi spočíva v režime DPH, keďže súkromný advokát je stále zdaniteľnou osobou na účely
         DPH, pretože koná v rámci zákona o právnej pomoci, zatiaľ čo právna pomoc poskytovaná verejnými zamestnancami buď bezplatne,
         alebo za úhradu čiastočnej odmeny dani nepodlieha.(15)
      
      III – Konanie pred podaním žaloby
      18.      Komisia poslala 13. októbra 2004 fínskym orgánom prvý list, v ktorom ich upozornila na rozdielne zaobchádzanie uplatňované
         vnútroštátnou právnou úpravou v oblasti DPH na právnu pomoc rovnakej povahy, podľa toho, či ju poskytujú súkromní advokáti
         alebo právnici, ktorí pracujú v štátnej kancelárii. Komisia dodala, že na základe informácií, ktoré má k dispozícii, vedie
         táto právna úprava k výraznému skresleniu hospodárskej súťaže a poškodení sú poradcovia v postavení slobodného povolania.
      
      19.      Listom zo 17. decembra 2004 fínske orgány opísali namietaný režim DPH a uviedli, že aj keď skresľoval hospodársku súťaž, toto
         skreslenie bolo minimálne, pretože výber príjemcu medzi verejným a súkromným právnym poradcom neurčovala len skutočnosť, či
         poskytovateľ služby podlieha DPH, ale aj iné faktory, ako odborné skúsenosti, kvalifikácia zvolenej osoby alebo veľké množstvo
         práce štátnych kancelárií.
      
      20.      Komisia nepovažovala tieto vysvetlenia za dostatočné a 19. decembra 2005 poslala Fínskej republike výzvu, v ktorej ju vyzvala,
         aby DPH podliehali služby právnej pomoci, ktoré ponúkajú verejní advokáti právnici v rámci súdneho konania (ktoré preto mohol
         tiež poskytovať súkromný advokát), pokiaľ určité percento ich odmeny znáša príjemca. Komisia sa domnievala, že za takých okolností
         nevykonávali verejní zamestnanci verejné funkcie, ktoré umožňujú uplatňovať oslobodenie od DPH podľa článku 4 ods. 5 prvého
         pododseku šiestej smernice a že oslobodenie od dane z týchto služieb môže viesť k závažnému skresleniu hospodárskej súťaže
         v zmysle článku 4 ods. 5 druhého pododseku.
      
      21.      V odpovedi zo 16. februára 2006 Fínska republika potvrdila tvrdenia, ktoré už uviedla v liste z roku 2004, pričom dodala,
         že predpoklad Komisie, podľa ktorého verejné agentúry právnej pomoci vykonávajú verejné funkcie v prípade, keď poskytujú pomoc
         mimo súdneho konania, ale nie v prípade, keď poskytujú pomoc v rámci súdneho konania, a keď nevyberajú žiadnu odmenu za poskytnutú
         pomoc, ale nie keď poskytujú službu za úhradu čiastočnej odmeny, považuje za účelový.
      
      22.      Toto tvrdenie nepresvedčilo Komisiu, ktorá 15. decembra 2006 poslala dotknutej vláde odôvodnené stanovisko. Fínske orgány
         namietali proti tomuto stanovisku 15. februára 2007, a preto sa Komisia rozhodla podať na Súdny dvor túto žalobu o nesplnenie
         povinnosti.
      
      IV – Konanie na Súdnom dvore a návrhy účastníkov konania
      23.      Žaloba Komisie bola doručená do kancelárie Súdneho dvora 3. júna 2008 a vyjadrenie fínskej vlády k žalobe 17. júla toho istého
         roku.
      
      24.      Dňa 3. októbra 2008 bola doručená replika a 13. novembra 2008 duplika.
      
      25.      Keďže žiadny účastník konania nenavrhol začať ústnu časť konania, pristúpilo sa 28. apríla 2009 k vyhotoveniu týchto návrhov.
      
      26.      Komisia navrhuje, aby Súdny dvor určil, že Fínska republika si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 2 ods. 1,
         z článku 4 ods. 1, 2 a 5 šiestej smernice o DPH tým, že za služby právnej pomoci poskytované štátnymi kanceláriami za úhradu
         čiastočnej odmeny nevyberá DPH, zatiaľ čo podobné služby poskytované súkromnými právnymi poradcami dani z pridanej hodnoty
         podliehajú. Komisia okrem toho navrhuje zaviazať Fínsku republiku na náhradu trov konania.
      
      27.      Žalovaný štát navrhuje zamietnuť túto žalobu o nesplnenie povinnosti a zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
      
      V –    Analýza nesplnenia povinnosti
      28.      Ako som uviedol v predchádzajúcich odsekoch, fínsky režim právnej pomoci jednotlivcom v rámci súdneho konania má dve hľadiská.
         Na jednej strane môže príjemca prijať službu úplne bezplatne alebo za úhradu čiastočnej odmeny podľa výšky svojich príjmov;
         na druhej strane môže byť právna pomoc poskytovaná zamestnancom jednej zo štátnych kancelárií vytvorených na tento účel alebo
         advokátom. Fínska právna úprava v oblasti DPH stanovuje, že dani podlieha činnosť vykonávaná v tejto osobitnej súvislosti
         podnikateľmi v tejto oblasti, ale nie činnosť, ktorú vykonávajú štátne kancelárie právnej pomoci a v oboch prípadoch bez ohľadu
         na okolnosť, či časť odmeny znáša jednotlivec.
      
      29.      Toto rozdielne daňové zaobchádzanie pritiahlo pozornosť Komisie, ktorá vytýka veľmi konkrétne hľadisko dotknutej fínskej právnej
         úpravy. Považuje za správne, aby poradenstvo poskytované v súkromných kanceláriách podliehalo DPH a tiež, aby bolo od dane
         oslobodené právne zastupovanie poskytované verejnými zamestnancami úplne bezplatne; naopak, táto inštitúcia namieta, že táto
         činnosť nepodlieha dani, pokiaľ ju vykonávajú subjekty verejného práva za úhradu príspevku dotknutou osobou.
      
      30.      Žaloba Komisie o nesplnenie povinnosti sa delí na tri dôvody, ktorých dôvodnosť preskúmam v týchto návrhoch.
      
      31.      V prvom rade sa Komisia domnieva, že keď verejní právni poradcovia poskytujú túto službu za úhradu čiastočnej odmeny, vykonávajú
         „hospodársku činnosť“ v zmysle článku 4 ods. 1 a 2 šiestej smernice, čo predstavuje „dodávku služieb za úhradu“, z ktorej
         sa môže vymáhať DPH podľa článku 2 ods. 1 tejto smernice.
      
      32.      V druhom rade Komisia uvádza, že v tomto prípade nekonajú verejní zástupcovia ako orgány verejnej moci, a preto sa neuplatňuje
         výnimka podľa článku 4 ods. 5 prvého pododseku šiestej smernice.
      
      33.      V treťom rade Komisia ad abundantiam tvrdí, že paralelná činnosť verejných kancelárií vedie k výraznému skresleniu hospodárskej súťaže, takže aj keby sa tieto
         subjekty považovali za pôsobiace v postavení orgánov verejnej moci, mali by sa považovať za zdaniteľné osoby na základe článku 4
         ods. 5 druhého pododseku šiestej smernice.
      
      A –    O pojme „hospodárska činnosť“ na účely DPH (článok 2 ods. 1 a článok 4 ods. 1 šiestej smernice)
      34.      Ako som už predtým uviedol, Komisia opiera svoju žalobu o predpoklad, že právna pomoc poskytovaná fínskymi štátnymi kanceláriami
         má hospodársku povahu vo všetkých prípadoch, v ktorých je príjemca povinný platiť nejakú, hoci zníženú, sumu ako odmenu. Ide
         o najdôležitejšiu okolnosť žaloby; avšak toto tvrdenie Komisia kuriózne uvádza s najmenšou presnosťou.
      
      35.      Podľa článku 2 ods. 1 šiestej smernice podlieha DPH „dodávka tovaru alebo služieb za úhradu v rámci územia štátu zdaniteľnou
         osobou“. Článok 4 ods. 1 smernice dopĺňa túto definíciu a dodáva, že za zdaniteľnú osobu sa považuje každý, kto vykonáva „hospodársku
         činnosť“ uvedenú v odseku 2 rovnakého článku, medzi ktorými sú uvedené „činnosti jednotlivých profesií“ a „využívanie hmotného
         alebo nehmotného majetku na účely nadobúdania zisku z nich na nepretržitom základe“.
      
      36.      Ak teda nejde o „hospodársku činnosť“, daň z pridanej hodnoty nie je možné vymáhať.(16) Judikatúra už poskytla niektoré kritériá na účely objasnenia tohto pojmu, ale táto vec si vyžaduje ešte prehĺbiť výklad,
         pretože sa mi nezdá, že existuje nejaký precedens s podobnými skutkovými okolnosťami.
      
      1.      Judikatúra
      37.      V prvom rade Súdny dvor pripomenul, že pojem „hospodárska činnosť“ má objektívnu povahu v tom zmysle, že činnosť je posudzovaná
         sama osebe, bez ohľadu na jej účel alebo výsledky.(17) V dôsledku toho je irelevantné, či sa sporné plnenie uskutočnilo vo verejnom záujme a na základe povinnosti zo zákona alebo
         na účely pomoci (pomoc občanom, aby sa im uľahčil a zjednodušil prístup k spravodlivosti) a nie len čisto v podnikateľskom
         duchu alebo s úmyslom uskutočniť určité ciele. Tieto okolnosti samotné nedovoľujú vyvodiť, že dotknutá činnosť nemá hospodársku
         povahu.
      
      38.      „Hospodárska činnosť“ na účely podliehania DPH nie je vždy podnikateľskou činnosťou s cieľom dosahovať zisk; dôkazom toho
         je, že smernica považuje za zdaniteľné osoby aj neziskové organizácie, hoci následne pre ne stanovuje jedno z oslobodení uvedené
         v článku 13 A ods. 1. V tejto súvislosti bolo veľmi výstižné aj znenie článku 4 druhej smernice(18), ktorá považovala za zdaniteľnú osobu „každ[ého], kto vykonáva nezávisle alebo opakovane, na účely dosahovania zisku alebo bez toho, úkony súvisiace s činnosťou výrobcu, obchodníka alebo poskytovateľa služieb“ [neoficiálny preklad].
      
      39.      Túto myšlienku v zásade popiera doslovné znenie rozsudku Floridienne a Berginvest, podľa ktorého na to, aby sa činnosť materskej
         spoločnosti spočívajúca v poskytovaní kapitálu k dispozícii svojim dcérskym spoločnostiam ako taká mohla považovať za hospodársku
         činnosť spočívajúcu vo využívaní tohto kapitálu na účely nadobúdania zisku na nepretržitom základe, je potrebné, aby sa táto
         činnosť nevykonávala len príležitostne a aby sa neobmedzovala na správu investičného majetku na spôsob súkromného investora…,
         ale „aby sa vykonávala v rámcipodnikateľského zámeru alebo na obchodný účel, vyznačujúci sa najmä úmyslom zabezpečiť ziskovosť investovaného kapitálu“.(19) Podľa môjho názoru je v tomto kroku potrebné spresniť podmienky, za akých sa uskutočňuje hospodárska činnosť, ktorá vyvoláva
         „využívanie hmotného alebo nehmotného majetku na účely nadobúdania zisku z nich na nepretržitom základe“, ale nemôže sa rozšíriť
         na všetky ostatné prípady uvedené v článku 4 ods. 2 smernice.(20) Akýkoľvek iný výklad by bol v rozpore s objektívnou povahou tohto pojmu. Nadobúdanie zisku je nevyhnutné aj v iných prípadoch,
         ale nie ako podmienka výroby, ale je „rovnocenné s plnením“, ako vysvetlím ďalej.
      
      40.      V druhom rade tiež judikatúra naznačila, že predmetná činnosť sa musí poskytovať za úhradu.(21) Samotný článok 2 smernice pripisuje zdaniteľnému plneniu odplatný charakter, ktorý je vlastný tejto dani, pretože na účely
         jeho uplatňovania a ako naznačuje aj jeho samotný názov, vyžaduje existenciu pridanej hodnoty zdaniteľného tovaru a služieb.(22)
      
      41.      V tomto zmysle rozhodol Súdny dvor v rozsudku Hong‑Kong Trade Development Council, ktorý oslobodil od DPH služby poskytované
         bezplatne, s odôvodnením, že keď poskytovateľ poskytuje len plnenia bez priamej protihodnoty, neexistuje základ dane. Odplatná
         povaha zdaniteľných plnení je potvrdená skutočnosťou, že hospodárske činnosti, ktoré podliehajú dani, sú nevyhnutne vykonávané
         na účely nadobudnutia protihodnoty, alebo aby boli odmenené prostredníctvom protihodnoty, pretože ak by boli výlučne bezplatné,
         nepatrili by do systému dane z pridanej hodnoty, keďže nemôžu podľa článku 8 predstavovať základ dane.(23)
      
      42.      Nie je však vhodné hneď vylúčiť platenie DPH z čiastočne odplatnej práce,(24) aj keď sa tiež zdá nevhodné dospieť k záveru, že samotná existencia platby, pokiaľ ide o nepatrnú sumu, má hospodársky dopad
         na určitú činnosť. Judikatúra vypracovala členitejšie riešenie pre takéto prípady, pričom uvádza, že služba sa považuje za
         poskytnutú „za úhradu“ podľa článku 2 ods. 1 šiestej smernice, a teda podlieha dani len vtedy, ak medzi poskytovateľom a príjemcom
         existuje právny vzťah, v rámci ktorého dôjde k vzájomnej výmene plnení, pričom odmena prijatá poskytovateľom predstavuje skutočnú
         protihodnotu za poskytnutú službu.(25) Rovnako musí existovať priama a nevyhnutná súvislosť medzi poskytnutou službou a prijatou protihodnotou.(26)
      
      43.      Takto Súdny dvor stanovil, že DPH nepodliehajú činnosti takého druhu, ako tie, ktoré vykonáva Apple and Pear Development Council(27), pretože činnosť podpory poľnohospodárstva, ktorú vykonáva tento verejnoprávny orgán, prinášala výhody tejto oblasti vo svojom
         celku, a nie len pestovateľom jabĺk a hrušiek, ktorí boli povinní platiť ročný príspevok v prospech Council. Podľa znenia
         rozsudku neexistovala priama súvislosť medzi výhodou, ktorú dosiahli jednotliví pestovatelia, a výškou príspevku, ktorý museli
         platiť. Keď sa použije toto kritérium, citovaný rozsudok Tolsma stanovil, že činnosť, ktorá spočíva v hraní na verejnej ulici,
         za ktoré nie je dohodnutá žiadna odmena, hoci interpret žiada a dostáva peniaze ako dar, nepredstavuje poskytovanie služieb
         za úhradu, keďže nadobudnuté zisky nepredstavujú protihodnotu za poskytnutú službu a neexistuje žiadna súvislosť medzi odmenou
         a poskytnutou službou. Naopak, judikatúra považovala za hospodársku činnosť prevádzkovanie cestnej infraštruktúry za úhradu
         mýtneho, ktorého výška závisela najmä od kategórie použitého vozidla a prejdenej vzdialenosti.(28)
      
      2.      Uplatnenie vyššie uvedených kritérií na predmetný spor
      44.      V súlade s rozsudkom Hong‑Kong Trade Komisia pripúšťa, že v tomto prípade nejde o hospodársku činnosť, pokiaľ štátne kancelárie
         poskytujú právnu pomoc občanovi v celom rozsahu bezplatne. V tejto súvislosti však Komisia uvádza úvahu, ktorá je v rozpore
         s jej záverečným stanoviskom, keď tvrdí, že tieto služby sa poskytujú bez protihodnoty, lebo „jediná odmena poradcu, ktorý
         je zamestnancom štátnej kancelárie právnej pomoci, spočíva v jeho normálnom plate“. Zdá sa, že táto úvaha je v rozpore s požiadavkou
         Komisie, pretože odmena verejného zástupcu sa nemení podľa toho, či musí dotknutá osoba zaplatiť úhradu orgánu verejnej správy,
         preto by aj v prípadoch čiastočnej úhrady chýbala nevyhnutná odplatná povaha.
      
      45.      Podľa môjho názoru je však odmena zamestnanca, ktorý pôsobí v jednom z týchto konaní, irelevantná na účely určenia, či činnosť
         štátnej kancelárie právnej pomoci podlieha DPH. Ako naznačuje judikatúra, dôvod, pre ktorý služby poskytované úplne bezplatne
         nepodliehajú dani, spočíva v skutočnosti, že bez výmeny plnení nejde o „hospodársku činnosť“ a že neexistuje základ dane.
      
      46.      V prípade poskytovania právnej pomoci za úhradu čiastočnej odmeny je potrebné nevyhnutne prihliadať na povahu úhrady a jej
         zloženie, aby sa tak dalo určiť, či predstavuje „skutočnú protihodnotu“ za poskytnutú službu a či medzi nimi existuje „priama
         a nevyhnutná súvislosť“.
      
      47.      Keď finančne podporovanú právnu pomoc poskytuje súkromný advokát, je ľahké zistiť tento priamy vzťah, pretože bez ohľadu na
         to, či klient platí nejakú odmenu alebo platí jej minimálnu časť, celkovú sumu zaplatí štát. Poradca v slobodnom povolaní
         dostane vždy skutočnú protihodnotu, tvorenú zo sumy odmeny splatnej na základe zákona, a preto sa na ňu vzťahuje DPH. To,
         či je táto protihodnota zaplatená v celom rozsahu alebo čiastočne štátom, závisí len a výlučne od povahy vykonanej činnosti.
      
      48.      V štátnych kanceláriách by sa však ťažko mohla súvislosť medzi príspevkom na náklady príjemcu a poskytnutou pomocou definovať
         ako „priama a nevyhnutná“ spojením podmienok stanovených judikatúrou. Odmeňovanie orgánu verejnej správy nesúvisí so skutočnou
         hodnotou služby, ani s hodnotou stanovenou zákonom (ktorú dostáva súkromný právnik), pričom sa obmedzuje na percentuálny podiel
         z tejto hodnoty. Kancelária vyberie najviac 75 % odmien ustanovených fínskou právnou úpravou(29) a dostane 20, 30, 40 alebo 55 % týchto odmien v závislosti od príjmu dotknutej osoby.
      
      49.      Služba súkromnej osoby nezávisí len a výlučne na cene práce, ale vo veľkom rozsahu aj na finančnej situácii klienta. V dôsledku
         toho vzniká určitá súvislosť medzi službou a zaplateným podielom (pretože tento príspevok sa počíta na základe právnej hodnoty
         poskytnutej právnej pomoci), ale tento vzťah nie je priamy a nemá intenzitu požadovanú judikatúrou na určenie odplatného plnenia,
         keďže je „kontaminované“ zohľadnením príjmov a majetku klienta. Čím nižší je príjem dotknutej osoby, tým nepriamejší je tento
         vzťah.
      
      50.      Informácie, ktoré poskytla fínska vláda o financovaní jej verejných kancelárií právnej pomoci, sú veľmi výstižné. Podľa týchto
         údajov v roku 2007 len 34 % práce právnej pomoci, ktorú vykonali tieto agentúry, bolo čiastočne hradených a príspevky užívateľov
         v tejto súvislosti dosiahli 1,9 milióna eur oproti hrubým prevádzkovým nákladom, ktoré vynaložili tieto správne orgány vo
         výške 24,5 milióna eur.
      
      51.      Hoci súhlasím s názorom, ktorý predniesol generálny advokát Verloren van Themaat, že „v článku 4 [šiestej smernice] sa kladie
         dôraz na hospodársku povahu dotknutých činností a nie na právne hľadiská, ani na spôsob financovania činností“,(30) v predmetnom prípade poskytnuté údaje potvrdzujú, že platby uskutočnené súkromnými osobami pokrývajú minimálnu časť nákladov
         na právnu pomoc poskytovanú fínskym štátom. Ak sa k tomu pridá, že z dôvodu svojej odstupňovanej povahy sa príspevok príjemcov
         približuje k daňovému nástroju a že v súlade s rozsudkom Götz zaplatenie poplatku nie je samo osebe takej povahy, aby dalo
         danej činnosti hospodársku povahu,(31) zdá sa jasné, že právna pomoc poskytovaná fínskym orgánom verejnej správy v čiastočne bezplatnom režime nespĺňa podmienky
         pre hospodársku činnosť, ktorá podlieha DPH.
      
      52.      Judikatúra týkajúca sa zdaňovania DPH notárov, správcov daní a iných verejných zamestnancov nestačí podľa môjho názoru na
         popretie tohto predpokladu. Rozsudky Komisia/Holandsko, Ayuntamiento de Sevilla alebo Mihal(32) preukázali, že funkcie vykonávané uvedenými profesiami predstavujú skutočnú a vlastnú hospodársku činnosť, pretože hoci sa
         zverujú prostredníctvom ustanovení zákona z dôvodov verejného záujmu, predstavujú nepretržité plnenie služieb jednotlivcom
         za úhradu odmeny a smernica neobsahuje žiadne výhrady v prospech regulovaných povolaní. Rozdiel medzi týmito predpokladmi
         a týmto sporom spočíva v druhu služby, keďže v spomínaných prípadoch nič nenasvedčuje tomu, že odmena závisí na iných faktoroch
         ako na vlastných charakteristikách služby.
      
      53.      Z vyššie uvedeného je možné vyvodiť, že Komisia dostatočne nepreukázala, že práca vykonávaná fínskymi verejnými kanceláriami,
         ktoré poskytujú právnu pomoc, predstavuje „hospodársku činnosť“ na účely jej zdanenia DPH. Tento dôvod by stačil na zamietnutie
         žaloby Komisie bez toho, aby bolo potrebné preskúmať výnimku podľa článku 4 ods. 5 šiestej smernice.
      
      54.      Pre prípad, že Súdny dvor nebude súhlasiť s týmto posúdením a bude sa domnievať, že Komisia poskytla uvedený dôkaz, však pristúpim
         k preskúmaniu pojmov „orgán verejnej moci“ a „výrazné skreslenie hospodárskej súťaže“ v rámci tohto sporu.
      
      B –    O pojme „orgán verejnej moci“ na účely režimu DPH (článok 4 ods. 5 prvý pododsek šiestej smernice)
      55.      Podľa údajov poskytnutých Súdnemu dvoru sú štátne kancelárie právnej pomoci súčasťou fínskych správnych orgánov. V tejto súvislosti
         (pokiaľ by sa vyhovelo predpokladu, že tieto agentúry vykonávajú „hospodársku činnosť“), je potrebné zistiť, či táto činnosť
         môže byť vyňatá spod DPH v zmysle výnimky uvedenej v článku 4 ods. 5 šiestej smernice.
      
      56.      Toto ustanovenie v prvom odseku uvádza, že verejnoprávne orgány „sa nepovažujú za zdaniteľné osoby vzhľadom na činnosti alebo
         plnenia, ktorých sa zúčastňujú ako verejné orgány [orgány verejnej moci – neoficiálny preklad] ani vtedy, keď v súvislosti s týmito činnosťami alebo plneniami inkasujú dávky, poplatky, príspevky alebo platby“.
      
      57.      V dôsledku toho na účely uplatňovania tejto výnimky musia byť splnené dve kumulatívne podmienky: výkon činností verejnoprávnym
         subjektom a výkon činností v postavení orgánu verejnej moci.(33)
      
      58.      Súdny dvor poskytol presnú definíciu tejto druhej podmienky, pričom uviedol, že „orgány riadiace sa verejným právom podľa
         článku 4 ods. 5 prvého pododseku šiestej smernice vykonávajú činnosti ,ako orgány verejnej moci‘ podľa toho istého predpisu,
         pokiaľ sa to deje na základe osobitného právneho režimu platného pre ne. Keď však konajú na základe rovnakého režimu, ktorý
         sa vzťahuje na súkromných obchodníkov“, nevykonávajú také činnosti.(34)
      
      59.      To neznamená, že len hospodárska súťaž podnikateľov alebo súkromných profesií v rovnakom odvetví činnosti vylučuje možnosť,
         aby sa plnenie považovalo za „výkon verejnej funkcie“. Tento pojem sa musí vykladať extenzívne, pričom má zahŕňať jednak skutočné
         a vlastné verejné funkcie, ktoré nie sú prístupné súkromným osobám, ako aj činnosti uskutočňované v rámci hospodárskej súťaže
         s týmito osobami.(35) Inak by sa ťažko mohla uplatňovať „výnimka z výnimky“ podľa článku 4 ods. 5 druhého pododseku, podľa ktorej podliehajú DPH,
         „ak sa zúčastňujú takýchto činností a plnení“,(36) pokiaľ existuje nebezpečenstvo vyvolania výrazného skreslenia hospodárskej súťaže.
      
      60.      Z tohto dôvodu má výnimka uvedená v článku 4 ods. 5 prvom odseku objektívnu povahu, keďže hoci spôsobuje, že verejnoprávne
         orgány, sa nepovažujú za zdaniteľné osoby‘, len spôsob výkonu dotknutých činností umožňuje určiť rozsah nezdanenia týchto
         orgánov. Judikatúra teda naznačila, že v zmysle smernice sa zdaňujú činnosti, ktoré vykonávajú orgány verejnej moci nie ako
         „orgány verejnej správy, ale ako osoby podliehajúce súkromnému právu“ a že jediným kritériom umožňujúcim s istotou rozlíšiť
         medzi týmito dvoma druhmi činností je právny režim uplatniteľný podľa vnútroštátneho práva.(37)
      
      61.      V tomto prípade Komisia tvrdí, že keď fínske štátne kancelárie, ktoré poskytujú právnu pomoc, poskytujú svoje služby v rámci
         súdneho konania, konajú za právne totožných podmienok, ako sú podmienky súkromných poradcov oprávnených poskytovať tieto služby,
         takže na dotknutú činnosť sa vzťahuje rovnaká právna úprava bez ohľadu na to, kto sa zaoberá zastúpením na súde. Konkrétne
         Komisia uvádza, že jej postavenie „závisí výlučne na otázke, či štátne kancelárie právnej pomoci poskytujú svoje služby na
         základe osobitných ustanovení, ktoré sa nevzťahujú na súkromné kancelárie“; keďže táto okolnosť nenastáva v prípade, keď ide
         o súdne konania, Komisia sa domnieva, že tieto subjekty nekonajú ako orgány verejnej moci, a preto sú zdaniteľnými osobami
         na účely DPH.(38)
      
      62.      Podľa môjho názoru vychádza táto úvaha z nesprávnych predpokladov, lebo judikatúra len vyžaduje, aby sa „verejné funkcie“
         vykonávali v právnom režime, ktorý sa vzťahuje na verejnoprávne orgány, ale nevyžaduje, aby sa na ne vzťahovala táto právna
         úprava. V predmetnom prípade súkromné subjekty pracujú na základe osobitného mandátu, ktorý im zveruje zákon, v právnom prostredí,
         ktoré sa vzťahuje na verejnoprávne orgány a nie naopak, ako sa zdá, že uvádza Komisia.
      
      63.      Či už procesnú pomoc poskytuje verejný poradca alebo súkromný advokát, ide o verejné poslanie a na oba prípady sa vzťahuje
         právna úprava z roku 2002. Súkromný advokát, ktorý prípadne koná v takých prípadoch, nesleduje len pravidlá, ktoré sa vzťahujú
         na výkon jeho povolania, čo sa deje v prípade zastúpenia akéhokoľvek iného klienta, pretože citovaná právna úprava kladie
         iné požiadavky: v prvom rade správny orgán (prostredníctvom štátnych kancelárií) rozhoduje, či je vhodné prijať zastupovanie
         v súdnom konaní, pričom zisťuje, či sú v danom prípade splnené zákonné podmienky a či neexistujú osobitné dôvody, ktoré ho
         vylučujú;(39) v druhom rade jeho odmena sa vypočíta na základe iných oficiálnych sadzobníkov, ako sú všeobecné sadzobníky používané na
         určenie odmeny;(40) napokon odmenu uhrádza štát, a nie dotknutá osoba. Okrem etických predpisov a špecificky procesných predpisov neexistujú
         mnohé spoločné body medzi právnym režimom povolania advokáta a režimom, ktorý upravuje vzťah advokáta a tejto osobitnej kategórie
         klientov.
      
      64.      Nejde teda o činnosť, na ktorú sa vzťahujú všeobecné pravidlá trhu, ale o úkony orgánu verejnej moci, ktoré, keď ich vykonávajú
         priamo orgány verejnej správy, sú oslobodené od DPH.
      
      65.      Fínsky zákonodarca stanovil túto osobitnú verejnú funkciu, aby uľahčil prístup spravovaných osôb ku kvalitnej právnej pomoci;
         na uľahčenie tejto úlohy nezveril jej výkon len štátnym zamestnancom, ale aj súkromným právnikom, ktorí takto preberajú „verejné
         funkcie“. V takom prípade sa však výnimka z DPH neuplatňuje, keďže článok 4 ods. 5 prvý pododsek šiestej smernice ju vyhradzuje
         verejnoprávnym orgánom.
      
      66.      Tento dôsledok neprekvapuje. Judikatúra totiž uviedla, že ak by sa aj uvažovalo, že určité profesie požívajú výsady orgánu
         verejnej moci na základe verejného poverenia, nemohli by využívať výnimku uvedenú v článku 4 ods. 5 šiestej smernice, pokiaľ
         vykonávajú tieto výsady vo forme nezávislej činnosti, v rámci slobodného povolania a bez toho, aby patrili do štruktúry verejnej
         správy.(41)
      
      67.      Z toho vyplýva, že predmetné kancelárie konajú v postavení subjektov verejného práva, pokiaľ pri súdnom konaní preberajú úlohu
         poskytovania právnej pomoci, ktorá im je zverená na základe zákona. Vykonávajú teda verejné funkcie, aj keď za to dostávajú
         určitú odmenu, a vykonávajú túto činnosť v rámci hospodárskej súťaže so súkromnými kanceláriami. Preto sa tento dôvod musí
         zamietnuť.
      
      C –    O pojme „výrazné skreslenie hospodárskej súťaže“ na účely DPH (článok 4 ods. 5 druhý pododsek šiestej smernice)
      68.      Tretie a posledné tvrdenie, ktoré uvádza Komisia v tejto žalobe, sa opiera o úvahu, že pokiaľ sa uvažuje, že keď predmetné
         orgány konajú v rámci súdneho konania, konajú v postavení orgánu verejnej moci, ich nezdanenie by mohlo viesť k „výraznému
         skresleniu hospodárskej súťaže“ v zmysle článku 4 ods. 5 druhého pododseku šiestej smernice. V súlade s týmto ustanovením
         by tieto činnosti podliehali dani bez ohľadu na skutočnosť, že ich vykonávajú orgány verejnej moci. Týmto opatrením má normotvorca
         Spoločenstva za cieľ vyhnúť sa porušovaniu zásad všeobecnosti a neutrality dane(42).
      
      69.      V žalobe Komisia uvádza, že skutočnosť, že služby nepodliehajú DPH, zvyšuje cenu plnenia súkromného advokáta o 22 %(43) a pripomína, že príjemcovia služby právnej pomoci sú konečnými spotrebiteľmi bez nároku na odpočet DPH, čo je základným hľadiskom
         na posúdenie skreslenia hospodárskej súťaže.(44)
      
      70.      Na svoju obranu fínska vláda dodáva, že voľba medzi súkromnou právnou kanceláriou a štátnou kanceláriou nezávisí len na cene,
         ale je ovplyvnená aj takými faktormi, ako je profesionálny vzťah, ktorý si advokát udržiava s klientom, jeho dobré meno alebo
         jeho špecializácia v určitom odbore, množstvo práce, ktoré v určitom okamihu zaťažuje štátnych poradcov alebo prípadné konflikty
         záujmov. Táto vláda tiež uvádza, že podľa štatistík za roky 2002 až 2006 len menšina príjemcov právnej pomoci, ktorí sa obrátili
         na súkromného advokáta, zaplatila čiastočnú odmenu (asi 20 %; zvyšných 80 % využíva celkovú finančnú podporu služby na náklady
         štátu); že pomerná časť prípadov, ktorými sa zaoberali štátne kancelárie a súkromné kancelárie v režime citovaného čiastočne
         bezplatného systému, ostala nezmenená v období rokov 2004 až 2006; a že v uvedenom období počet klientov povinných zaplatiť
         čiastočnú odmenu, ktorí sa obrátili na súkromného advokáta, zaznamenal vyšší nárast (o 155 %) oproti počtu klientov, ktorí
         boli za rovnakých podmienok zastúpení štátnymi zamestnancami (nárast o 30 %).
      
      71.      Komisia nepovažuje tieto čísla za konečné, keďže skutočnosti, na ktoré sa odvolávajú, „môžu závisieť na rôznych faktoroch
         a samy osebe nespôsobujú neplatnosť tvrdenia týkajúceho sa rozdielneho zaobchádzania v podobných situáciách, čo je zjavné“.(45)
      
      72.      Nedávny rozsudok Isle of Wight Council(46) konštatoval, že výrazné skreslenia hospodárskej súťaže (v zmysle článku 4 ods. 5 druhého pododseku šiestej smernice) sa musia
         týkať dotknutej činnosti, s prihliadnutím nielen na skutočnú hospodársku súťaž, ale aj potenciálnu, za predpokladu, že možnosť
         súkromného subjektu vstúpiť na relevantný trh je skutočná a nie len hypotetická; a že skreslenie hospodárskej súťaže musí
         byť „viac ako len zanedbateľné“.
      
      73.      Tieto výkladové kritériá veľmi obmedzujú prípady, v ktorých činnosť orgánu verejnej moci nepodlieha DPH. Na jednej strane
         nie je potrebné preukázať, že v minulosti rôzny daňový režim vyvolal konkurenčnú výhodu pre verejný subjekt; stačí predvídať
         skreslenie hospodárskej súťaže v budúcnosti. Na druhej strane, minimálna úroveň skreslenia trhu, ktorá vylučuje výnimku v prospech
         verejnoprávnych subjektov, sa mi zdá príliš nízka, keďže stačí, aby skreslenia boli „viac ako len zanedbateľné“.
      
      74.      Štatistické údaje, ktoré poskytla fínska vláda, preukazujú, že súkromné kancelárie mali zo zákona o právnej pomoci v prvých
         rokoch jeho uplatňovania veľký prospech, keďže pokiaľ štát čiastočne finančne podporuje poskytované služby, osoba, ktorá sa
         rozhodne obrátiť na súkromného poradcu, je ovplyvnená inými faktormi než cenou. Ale žiadny z týchto faktorov nie je sám osebe
         nevyhnutný.
      
      75.      Existuje však jeden prvok, ktorý, hoci nebol uvedený v spise, by mohol oslabiť protikonkurenčný účinok spornej daňovej nerovnosti
         v tomto konaní, lebo voľba medzi štátnym poradcom a súkromným advokátom nezávisí vždy na vôli klienta. Na základe fínskeho
         zákona o právnej pomoci ak občan navrhne súkromného advokáta, prijmú sa nevyhnutné opatrenia na jeho vymenovanie, hoci orgán
         verejnej správy si ponecháva právo vyvinúť túto iniciatívu,(47) čo by sa mohlo stať napríklad vtedy, ak by bolo potrebné rozdeliť neudržateľné množstvo práce štátnych poradcov (okolnosť,
         ktorá by nevyhnutne nastala, keby si všetci občania zvolili zastúpenie štátnymi kanceláriami).
      
      76.      Aj keby sa teda neminimalizoval dopad rozdielu v cene o 22 % v dôsledku voľby jednej alebo druhej formy zastúpenia v konaní,
         domnievam sa, že Komisia nepreukázala, že v rámci rozhodovacieho procesu by mal tento faktor väčší vplyv ako ostatné spomenuté
         faktory, ani že vyvoláva výrazné skreslenie hospodárskej súťaže, po ktorom v tomto okamihu niet stopy.
      
      D –    Záver
      77.      Podľa môjho názoru je zjavné, že charakter príspevku hradeného dotknutou osobou, ktorý nie je výlučne hospodársky, zabraňuje
         kvalifikovať službu poskytovanú štátnymi poradcami vo Fínsku ako „hospodársku činnosť“. Navrhujem preto, aby Súdny dvor zamietol
         túto žalobu o nesplnenie povinnosti, ktorú podala Komisia.
      
      78.      Pre prípad, keby Súdny dvor nesúhlasil s týmto názorom, teda v častiach B a C týchto návrhov subsidiárne skúmam obsah článku 4
         ods. 5 šiestej smernice, pričom som dospel k záveru, že uvedené štátne kancelárie konajú v postavení orgánov verejnej moci
         a že skutočnosť, že nepodliehajú dani, nevyvoláva skreslenia hospodárskej súťaže, a preto v každom prípade nejde o nesplnenie
         povinnosti.
      
      VI – Trovy konania
      79.      Podľa článku 69 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora účastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradiť
         trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže Fínska republika navrhla zaviazať Komisiu na náhradu trov konania
         a Komisia nemala vo svojich návrhoch, je opodstatnené zaviazať ju na náhradu trov konania.
      
      VII – Návrh
      80.      Na základe predchádzajúcich úvah navrhujem, aby Súdny dvor:
      
      1.         Zamietol žalobu o nesplnenie povinnosti, ktorú podala Komisia proti Fínskej republike.
      2.         Zaviazal Komisiu na náhradu trov tohto konania.
      1 –	Jazyk prednesu: španielčina.
      
      2 –	Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov o dani z obratu – spoločnom
         systéme pre daň z pridanej hodnoty, jednotnom základe jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23, ďalej
         len „šiesta smernica“).
      
      3 –	Smernica Rady z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).
      
      4 –	Oikeusapulaki (257/2002). Anglické (neoficiálne) znenie tohto zákona, ktoré uverejnilo fínske ministerstvo spravodlivosti,
         je prístupné na stránke: http://www.finlex.fi/fi/laki/kaannokset/2002/en20020257.pdf Aj sprievodca uplatňovania tejto právnej
         úpravy je uverejnený na internete na stránke: http://www.om.fi/en/Etusivu/Julkaisut/Esitteet/Oikeusapu/pagename/esite/Tulosta
         (pre znenie v anglickom jazyku).
      
      5 –	Laki valtion oikeusaputoimistoista (258/2002).
      
      6 –	Valtioneuvoston asetus oikeusavusta (388/2002).
      
      7 –	Valtioneuvoston asetus oikeusavun palkkioperusteista (389/2002).
      
      8 –	Článok 3 ods. 1 zákona o právnej pomoci.
      
      9 –	Pre samostatne žijúce osoby platí táto sadzba: s príjmom nepresahujúcim 650 eur nie je ustanovený žiadny príspevok a právna
         pomoc sa poskytuje bezplatne; v prípade príjmu rovnajúcemu sa alebo nižšiemu ako 850 eur musí príjemca zaplatiť 20 % odmeny
         za služby; s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 000 eur 30 %; s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 200 eur 40 %;
         s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 300 eur 55 % a s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 400 eur 75 %. 
      
      	Pokiaľ je žiadateľom o pomoc osoba žijúca v manželstve, sumy sa menia takto: ak má dotknutý manžel príjem rovnajúci sa alebo
         nižší ako 550 eur, služba je bezplatná; s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 650 eur je podiel nákladov príjemcu vo výške
         20 %; s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 800 eur je to 30 %; s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 000 eur je to 40 %;
         s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 100 eur je to 55 % a s príjmom rovnajúcim sa alebo nižším ako 1 200 eur je to 75 %.
         
      
      10 –	Ustanovenie § 6 ministerskej vyhlášky o právnej pomoci.
      
      11 –	Ustanovenie § 7 ministerskej vyhlášky o právnej pomoci.
      
      12 –	Ustanovenie § 8 zákona o právnej pomoci.
      
      13 –	Podľa fínskej vlády v roku 2007 hrubé prevádzkové náklady týchto štátnych kancelárií dosiahli 24,5 milióna eur oproti 1,9
         milióna eur príjmov za poskytovanie služieb, ktoré zahŕňajú čiastočné odmeny zaplatené príjemcami čiastočne bezplatnej právnej
         pomoci a náklady účastníka konania, ktorý nebol úspešný (bod 35 vyjadrenia k žalobe).
      
      14 –	§ 11 ministerskej vyhlášky o kritériách odmeňovania právnej pomoci.
      
      15 –	Zákon z 30. decembra 1993 o dani z pridanej hodnoty [arvonlisäverolaki (1501/1993)].
      
      16 –	Ak aj článok 4 šiestej smernice vymedzuje veľmi širokú pôsobnosť DPH, toto ustanovenie sa týka iba činností, ktoré majú
         hospodársky charakter (rozsudky z 11. júla 1996, Régie dauphinoise, C‑306/94, Zb. s. I‑3695, bod 15; z 29. apríla 2004, EDM,
         C‑77/01, Zb. s. I‑4295, bod 47, a z 26. mája 2005, Kretztechnik, C‑465/03, Zb. s. I‑4357, bod 18). Spolu s vykonávaním hospodárskej
         činnosti uvádza smernica ďalšie tri podmienky, ktoré vymedzujú zdaniteľnú osobu podliehajúcu DPH, jednu subjektívnu a ostatné
         objektívne: nezávislosť, profesionalita a nepretržitosť.
      
      17 –	Rozsudky zo 14. februára 1985, Rompelman, 268/83, Zb. s. 655, bod 19; z 26. marca 1987, Komisia/Holandsko, 235/85, Zb.
         s. 1471, body 6 až 10; z 27. novembra 2003, Zita Modes, C‑497/01, Zb. s. I‑14393, bod 38; z 21. februára 2006, University
         of Huddersfield, C‑223/03, Zb. s. I‑1751, bod 47; z 26. júna 2007, T‑Mobile Austria a i., C‑284/04, Zb. s. I‑5189, bod 35,
         a Hutchison 3G a i., C‑369/04, Zb. s. I‑5247, bod 28.
      
      18 –	Druhá smernica Rady 67/228/EHS z 11. apríla 1967 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
         – štruktúra a spôsoby uplatnenia spoločného systému dane z pridanej hodnoty [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES 71, s. 1303).
      
      19 –	Rozsudok zo 14. novembra 2000, C‑142/99, Zb. s. I‑9567, bod 28. Pozri tiež návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Fennelly
         v tejto veci 4. apríla 2000, body 34 a 35.
      
      20 –	V súvislosti s holdingovými spoločnosťami Súdny dvor uznal, že samotné nadobúdanie a držba podielov v spoločnostiach nepredstavuje
         „hospodársku činnosť“ v zmysle šiestej smernice, s výnimkou prípadu, ak dotknutý holding zasahuje do riadenia zúčastnených
         spoločností (rozsudok z 20. júna 1991, Polysar Investments Netherlands, C‑60/90, Zb. s. I‑3111). Tak sa zaviedlo kritérium
         podnikania na objasnenie významu „využívanie hmotného alebo nehmotného majetku na účely nadobúdania zisku z nich na nepretržitom
         základe“ použitého v článku 4 ods. 2. Pozri v súvislosti s uvedeným pojmom „využívanie“ rozsudky zo 4. decembra 1990, van
         Tiem, C‑186/89, Zb. s. I‑4363; z 26. septembra 1996, Enkler, C‑230/94, Zb. s. I‑4517, a Hutchison 3G a i., už citovaný, ako
         aj TERRA, B., KAJUS, J.: A guide to the European VAT Directives. Introduction to European VAT 2009. zväzok 1, IBFD, 2009, s. 360.
      
      21 –	Rozsudky z 26. marca 1987, Komisia/Holandsko, už citovaný, body 9 a 15; z 12. septembra 2000, Komisia/Francúzsko, C‑276/97,
         Zb. s. I‑6251, bod 32, a z 13. decembra 2007, Götz, C‑408/06, Zb. s. I‑11295, bod 18.
      
      22 –	HERRERO DE LA ESCOSURA, P.: El IVA en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. Universidad de Oviedo – Ed. Marcial Pons, Madrid 1996, s. 120. 
      
      23 –	Rozsudok z 1. apríla 1982, 89/81, Zb. s. 1277, body 10 a 11.
      
      24 –	Podobný postoj by napríklad viedol k oslobodeniu od DPH predaja pod cenu, ktorý sa uskutočňuje počas zliav alebo likvidácií.
      
      25 –	Rozsudky z 3. marca 1994, Tolsma, C‑16/93, Zb. s. I‑743, bod 14; z 5. júna 1997, SDC, C‑2/95, Zb. s. I‑3017, bod 45, a z 26. júna
         2003, MKG‑Kraftfahrzeuge‑Factoring, C‑305/01, Zb. s. I‑6729, bod 47.
      
      26 –	Rozsudky z 8. marca 1988, Apple and Pear Development Council, 102/86, Zb. s. 1443, body 11 a 12; zo 16. októbra 1997, Fillibeck,
         C‑258/95, Zb. s. I‑5577, bod 12, a Komisia/Francúzsko, už citovaný, body 34 a 35.
      
      27 –	Rozsudok Apple and Pear Development Council, už citovaný, body 11 až 16.
      
      28 –	Rozsudok Komisia/Francúzsko, už citovaný, bod 35.
      
      29 –	Prípadne o niečo viac, ak samostatne žijúca osoba vlastní majetok, ktorý sa dá ľahko zmeniť na likvidný, v hodnote presahujúcej
         5 000 eur. V spise sa neuvádza, či táto suma môže dosiahnuť 100 % odmien, ale zdá sa mi to vysoko nepravdepodobné, keďže § 6
         vyhlášky o právnej pomoci stanovuje hornú hranicu mesačných príjmov, aby bolo možné využiť predmetné plnenie.
      
      30 –	Návrhy vo veci, ktorá sa skončila rozsudkom Hong-Kong Trade Development Council, už citovaným, prednesené 2. marca 1982,
         bod 3.4 na konci.
      31 –	Rozsudok Götz, už citovaný, bod 21. Pozri v rovnakom zmysle rozsudky z 18. marca 1997, Diego Calì & Figli, C‑343/95, Zb.
         s. I‑1547, bod 24; Hutchison 3G a i., už citovaný, bod 39, a T‑Mobile Austria a i., už citovaný, bod 45.
      
      32 –	Rozsudky Komisia/Holandsko, už citovaný, a z 25. júla 1991, Ayuntamiento de Sevilla, C‑202/90, Zb. s. I‑4247, ako aj uznesenie
         z 21. mája 2008, Mihal, C‑456/07.
      
      33 –	Pozri najmä rozsudok Ayuntamiento de Sevilla, už citovaný, bod 18.
      
      34 –	Rozsudok zo 17. októbra 1989, Comune di Carpaneto Piacentino a i., 231/87 a 129/88, Zb. s. 3233, bod 16. Pozri tiež rozsudky
         z 15. mája 1990, Comune di Carpaneto Piacentino a i., C‑4/89, Zb. s. I‑1869, bod 8; zo 6. februára 1997, Marktgemeinde Welden,
         C‑247/95, Zb. s. I‑779, bod 17; Komisia/Francúzsko, už citovaný, bod 40; z 12. septembra 2000, Komisia/Írsko, C‑358/97, Zb.
         s. I‑6301, bod 38; Komisia/Spojené kráľovstvo, C‑359/97, Zb. s. I‑6355, bod 50; Komisia/Holandsko, C‑408/97, Zb. s. I‑6417,
         bod 35; Komisia/Grécko C‑260/98, Zb. s. I‑6537, bod 35; zo 14. decembra 2000, Fazenda Pública, C‑446/98, Zb. s. I‑11435, bod
         17, a z 8. júna 2006, Feuerbestattungsverein Halle, C‑430/04, Zb. s. I‑4999, bod 32.
      
      35 –	V súlade s citovaným rozsudkom Komisia/Francúzsko „sa musí zamietnuť predpoklad…, podľa ktorého orgán koná ,ako orgán verejnej
         moci‘ len v prípade činností, ktoré patria do pojmu orgánov verejnej moci v užšom zmysle pojmu“ (bod 41).
      
      36 –	Judikatúra zdôraznila, že tento výraz odkazuje na činnosti alebo na plnenia vykonávané verejnoprávnymi orgánmi ako orgánmi
         verejnej moci (rozsudok zo 17. októbra 1989, Comune di Carpaneto Piacentino a i., už citovaný, bod 21).
      
      37 –	Rozsudky Comune di Carpaneto Piacentino a i., už citovaný, bod 15, a Fazenda Pública, už citovaný, bod 16.
      
      38 –	Žaloba Komisie, bod 61.
      
      39 –	§ 8 zákona o právnej pomoci.
      
      40 –	Uvedené v ministerskej vyhláške o kritériách odmeňovania právnej pomoci (Valtioneuvoston asetus oikeusavun palkkioperusteista).
      
      41 –	Rozsudky Komisia/Holandsko, už citovaný, body 21 a 22, a Ayuntamiento de Sevilla, už citovaný, body 18 až 21, ako aj uznesenie
         Mihal, už citované.
      
      42 –	Ako uvádza Casado Ollero, „účelom tohto ustanovenia Spoločenstva je zabrániť tomu, aby nepodliehanie DPH ovplyvňovalo všeobecnosť
         a neutralitu dane; ale namiesto toho, aby normotvorca uviedol tieto dve zásady, uvádza dôsledky, ktoré by mohli vzniknúť z ich
         porušenia: vytvorenie skreslení hospodárskej súťaže“ (CASADO OLLERO, G.: El IVA y las operaciones de los entes públicos. In:
         El IVA en el sistema tributario español, zväzok II, Ed. Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid 1986, s. 194).
      
      43 –	Sadzba DPH vo Fínsku.
      
      44 –	Komisia sa opiera o návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka Kokott 7. septembra 2006 vo veci, v ktorých boli vyhlásené
         už citované rozsudky T‑Mobile a Hutchinson 3G.
      
      45 –	Žaloba Komisie, bod 56.
      
      46 –	Rozsudok zo 16. septembra 2008, C‑288/07, Zb. s. I‑7203.
      
      47 –	§ 8 zákona o právnej pomoci.