CELEX: 32013R0635
Language: cs
Date: 2013-04-25 00:00:00
Title: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 635/2013 ze dne 25. dubna 2013 , kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o základ pro výpočet snížení, jež mají členské státy uplatnit na zemědělce z důvodu úpravy plateb v roce 2013 a finanční kázně pro kalendářní rok 2013

Důležité právní upozornění

|

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 635/2013 ze dne 25. dubna 2013 , kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o základ pro výpočet snížení, jež mají členské státy uplatnit na zemědělce z důvodu úpravy plateb v roce 2013 a finanční kázně pro kalendářní rok 2013  

Úřední věstník L 183 , 02/07/2013 S. 0001 - 0002

		Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 635/2013ze dne 25. dubna 2013,kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o základ pro výpočet snížení, jež mají členské státy uplatnit na zemědělce z důvodu úpravy plateb v roce 2013 a finanční kázně pro kalendářní rok 2013EVROPSKÁ KOMISE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 [1], a zejména na článek 11a uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Článek 10a nařízení (ES) č. 73/2009, který se použije od 1. ledna 2013, stanoví úpravu přímých plateb pro rok 2013. Článek 11 uvedeného nařízení stanoví úpravu z důvodu finanční kázně. Měla by být určena ustanovení, která by zajistila optimální uplatňování těchto úprav v roce 2013.(2) V zájmu transparentnosti a předvídatelnosti je vhodné, aby metoda výpočtu obou úprav při výpočtu výše plateb, jež se mají uhradit zemědělcům v roce 2013, odpovídala metodě pro výpočet snížení z důvodu modulace podle článků 7 a 10 nařízení (ES) č. 73/2009 a z důvodu finanční kázně podle článku 11 uvedeného nařízení, jak to stanoví čl. 79 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína [2].(3) Jelikož se toto nařízení vztahuje na žádosti o podporu pro rok 2013, mělo by vstoupit v platnost prvním dnem po svém vyhlášení,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Snížení z důvodu úpravy přímých plateb v roce 2013 stanovená v článku 10a nařízení (ES) č. 73/2009, jakož i snížení z důvodu finanční kázně stanovená v článku 11 uvedeného nařízení pro kalendářní rok 2013 se použijí na celkový objem plateb z jednotlivých režimů podpor uvedených na seznamu v příloze I nařízení (ES) č. 73/2009, na něž má každý zemědělec nárok poté, co se použije článek 78 nařízení (ES) č. 1122/2009.Uvedená snížení se použijí dříve než snížení stanovená v čl. 79 odst. 2 nařízení (ES) č. 1122/2009.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Použije se na žádosti o podporu pro rok 2013.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 25. dubna 2013.Za KomisiJosé Manuel Barrosopředseda[1] Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.[2] Úř. věst. L 316, 2.12.2009, s. 65.--------------------------------------------------