CELEX: 31988R1455
Language: de
Date: 1988-05-28 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1455/88 der Kommission vom 27. Mai 1988 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

28 . 5. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 132/33
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1455/88 DER KOMMISSION
                                                        vom 27 . Mai 1988
                    über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                       einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                      gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In
  GEMEINSCHAFTEN —
                                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (10)
                                                                       ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­
                                                                       nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
  Wirtschaftsgemeinschaft,                                            Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten.
  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates              Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
  vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­                entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                      schusses für Rindfleisch —
  tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
  nung (EWG) Nr. 3905/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
 Absatz 3,
  in Erwägung nachstehender Gründe :                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN
  Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention
 anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­                                         Artikel 1
 ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in
 Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um
 gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                   (1 ) Während des Zeitraums vom 1 . Juni bis zum 8.
 sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.           Juli 1988 werden zum Verkauf angeboten :
 3988/87 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                           dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Juli
 Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                           1986 eingelagert worden ist,
 98/69 des Rates (5), geändert durch die Verordnung (EWG)
 Nr. 429/77 (*), können die Verkaufspreise für von den               — 70 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch                   Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
 pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,                 vor dem 1 . Juli 1986 eingelagert worden ist.
 auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.
                                                                     Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
                                                                     Anhang I aufgeführt.
 Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus
 festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­
 nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q, geändert                   (2) Während des Zeitraums vom 1 . Juni bis zum 8.
 durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (8), einzu­                 Juli 1988 werden zum Verkauf angeboten :
 halten .
                                                                    — 800 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                           dänischen    Interventionsstelle, das  vor  dem     1.
 Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (9)                      November 1987 eingelagert worden ist,
 kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,          — 2 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­                     der deutschen Interventionsstelle, das vor dem
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein                     1 . Januar 1988 eingelagert worden ist,
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela
                                                                    — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
(1) ABl.   Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.                              irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
O   ABl.   Nr. L 370 vom 30. 12. 1987, S. 7;                               1988 eingelagert worden ist,
O   ABl.   Nr. L 261 vom 26. 9. 1978, S. 5.
O   ABl.   Nr. L 376 vom 31 . 12. 1987, S. 31                       — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
O   ABl.   Nr. L 14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.                              Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
$ ABl. Nr. L 61 vom 5. 3. 1977, S. 18.                                    vor dem 1 . November 1987 eingelagert worden ist.
O ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.
(8) ABl. Nr. L 170 vom 30. 6. 1987, S. 23.
O ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .                            (10) ABl. Nr. L 198 vom 5. 8. 1977, S. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 132/34                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           28 . 5. 88
Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im     (5)  Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
Anhang II aufgeführt.                                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                             gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
(3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
(4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung                                     Artikel 2
(EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
keln 2 bis 5.                                                Diese Verordnung tritt am 30. Mai 1988 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 27. Mai 1988
                                                                     Für die Kommission
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vizepräsident
 ---pagebreak--- 28 .' 5. 88                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 132/35
                 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I                                                       A J.T.F-
                                                        GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                 Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
                 preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ονά τόνο (') (2)
                       Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
                 tonne (») (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                              in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                 1 . DANMARK                                                    Ungtyre 1, kvalitet /              Stude 1, kvalitet /
                                                                                      Kategori A                       Kategori C
                      Filet med entrecôte og tyndsteg                                '   3 820                             3 720
                 2. UNITED KINGDOM                                              Steers / Category C
                      Fillets                                                            9 500
                      Striploins .                                                       4 300
              () En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                    intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
              (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                    priser i overensstemmelse med· bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
              (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolet
                   werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
              (■) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                   (K)^1^ρ°θ^?805/77 πα^ε^             ωι®' οι      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
              (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated
                   these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
              (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur ces prix
                   sont ajustes conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             ( ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                   heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
                   Efos P-K, se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) NοCS2173Γ/79S Sha11 aPPly t0 net Weíght in accordance with the provisions of Artide 17 (1) of Regulation (EEC)
            (2) ^0eS2jÇ^*7|'entendent P°i^s net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 132/36                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      28 . 5. 88
    :   _         1
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — Í1A PA PTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expfesado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Tijié? 7i(oXfi<Tecoq cK<ppa;ófievE<; ae ECU ovd tóvo (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (») (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                            in Ecu per ton (') (2) — Pre?o de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                              Ungtyre 1, kvalitet /                Stude 1, kvalitet /
             1 . DANMARK                                                                                               Kategori C
                                                                                    Kategori A
                   Inderlår med kappe                                                    3  870                             3 700
                   Tykstegsfilet med kappe                                               3  245                             3 120
                                                                                         3  295                             3 125
                   Klump med kappe
                   Yderlår med lårtunge                                                  3  615                             3 365
                   Mørbrad med bimørbrad                                                 9  605                             8 655
                                                                                          1 870                             1 800
                   Bryst og slag
                                                                                     Bullen A /                        Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                           Kategorie A                       Kategorie C
                   Filet                                                                U 635                            ' 11 415
                   Oberschalen                                                            3 945                             3 950
                   Unterschalen                                                           3 740                             3 675
                                                                                          3715                              3 655
                   Kugeln
                   Hüfte                                                                  3 395                             3 400
                   Roastbeef                                                              6 160                             τ 220
                   Kniekehlfleisch                                                        2 425                             2 425
                                                                                          1 740                             1 740
                   Dünnung
                   Hesse                                                                  2 200                             2 200
             3 . IRELAND                                                                          Steers / Category C
                   Insides                                                                                 4 050
                   Outsides                                                                                3 835
                   Knuckles                                                                                3 695
                   Rumos                                                                                   4 040
                    Forequarters (excluding cube rolls)                                                    2 785
                    Plates and flanks                                                                       1 845
                   Thin flanks                                                                              1 845
                    Plates                                                                                  1 845
                    Shins and shanks                                                                       2 400
                    Shins                                                                                  2 400
                    Shanks                                                                                 2 400
                    Fillets                                                                               10 770
                                                                                                            5 235
                    Striploins
                    Briskets                                                                                2 255
           . (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                   intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
              (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden- for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                   priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
              (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                   werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
              (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                   αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                   ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
              (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                    these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
              (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                    sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
              (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
                    vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
              (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                    heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
               (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                    detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
               (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                    n- 2173/79 .
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                     του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                     No 2173/79.
               (2) Ces prix s'enténdent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                     n" 2173/79 .
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
                (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n1? 2173/79.
 ---pagebreak--- 28 . 5. 88                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften           Nr. L 132/37
           4. UNITED KINGDOM                                    Steers / Category C
              Topsides                                                  4 170
              Silversides                                               4015
              Thick flanks                                              3 610
              Rumps                                                     4 110
              Foreribs                                                  3 000
              Thin flanks                                               1 895
              Flanks (plate)                                            1 895
              Shins and shanks                                          2 640
              Pony parts                                                2 200
              Clod and sticking                                         2 510
              Brisket                                                   2 680
              Ponies                                                    2 805
              Fillets                                                   9 790
              Striploins                                                4 760
 ---pagebreak--- Nr. L 132/38                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        28 . 5. 88
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Iñdirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
            DANMARK :             Direktorate for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.