CELEX: C2000/302/22
Language: fi
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 6 päivänä heinäkuuta 2000 asiassa C-73/99, (Sozialgericht Münsterin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Viktor Movrin vastaan Landesversicherungsanstalt Westfalen (Sosiaaliturva – EY:n perustamissopimus – Neuvoston asetus N:o 1408/71 – Eläkkeensaaja – Pakollinen sairausvakuutus asuinvaltiossa – Vakuutusmaksu – Myöntäminen toisen jäsenvaltion lainsäädännön perusteella)

C 302/12                  FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          21.10.2000
      1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY 2 artiklan                si saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
      1 ja 4 kohta ja EY 141 artiklan 4 kohta ovat esteenä                    olevassa asiassa Margrit Dietrich vastaan Westdeutscher Rund-
      kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan julkista virkaa             funk, ennakkoratkaisun turvallisuutta ja terveyttä varten näyt-
      hakeva henkilö, joka on aliedustettua sukupuolta ja jolla on            töpäätetyölle asetettavista vähimmäisvaatimuksista 29 päivänä
      riittävä pätevyys virkaan, on asetettava etusijalle sellaiseen          toukokuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/270/ETY
      vastakkaista sukupuolta olevaan hakijaan nähden, joka olisi             (viides direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoi-
      muuten valittu, jos toimenpide on tarpeen aliedustettua suku-           tettu erityisdirektiivi) (EYVL L 156 s. 14) 2 artiklan a alakohdan
      puolta olevan henkilön valitsemiseksi ja jos hakijoiden pätevyys-       ja 1 artiklan 3 kohdan a alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen
      ero ei ole niin suuri, että toimenpide olisi vastoin virantäytössä      tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
      noudatettavaa asiallisuusvaatimusta.                                    puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari)
                                                                              sekä tuomarit R. Schintgen, C. Gulmann, J.-P. Puissochet ja
2)    Direktiivin 2 artiklan 1 ja 4 kohta ovat esteenä tällaisen              V. Skouris, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: R. Grass, on
      kansallisen lainsäädännön soveltamiselle myös siinä tapauk-             antanut 6.7.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
      sessa, että sitä sovelletaan yksinomaan täytettäessä joko etukä-        raava:
      teen lukumäärältään rajoitettuja virkoja tai tietyn korkeakoulun
      hyväksymän, positiivisen erityiskohtelun soveltamista koskevan          1)    Turvallisuutta ja terveyttä varten näyttöpäätetyölle asetettavista
      erityisen ohjelman osana perustettavia virkoja.                               vähimmäisvaatimuksista 29 päivänä toukokuuta 1990 anne-
                                                                                    tun neuvoston direktiivin 90/270/ETY (viides direktiivin
3)    Direktiivin 2 artiklan 1 ja 4 kohta eivät ole esteenä kansallisen             89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektii-
      oikeuskäytännön mukaiselle säännölle, jonka mukaan aliedus-                   vi) 2 artiklan a alakohdassa olevaa käsitettä ”graafinen kuva-
      tettua sukupuolta oleva hakija voi saada etusijan vastakkaista                ruutu” on tulkittava siten, että se käsittää kuvaruudut, joilla
      sukupuolta olevaan kilpailevaan hakijaan nähden, jos hakijat                  esitetään analogisessa tai digitaalisessa muodossa olevia filmi-
      ovat ansioiltaan tasaveroisia tai lähes tasaveroisia, kunhan                  otoksia.
      hakemuksia arvioidaan objektiivisesti siten, että kaikkien haki-
      joiden henkilöön liittyvät erityiset seikat otetaan huomioon.           2)    Direktiivin 90/270/ETY 1 artiklan 3 kohdan a alakohtaa on
                                                                                    tulkittava siten, että käsite ”koneiden valvomo” ei käsitä
4)    Arviointi korkeakoulujen virantäytössä sovellettavaa positiivista             pääasiassa kysymyksessä olevan kaltaista työpaikkaa, jossa
      erityiskohtelua koskevien kansallisten sääntöjen yhteensoveltu-               analogista tai digitalisoitua kuvamateriaalia työstetään teknisin
      vuudesta yhteisön oikeuden kanssa ei voi riippua täytettävän                  laittein ja/tai tietokoneohjelmin lähetyskelpoisiksi televisio-
      viran tasosta.                                                                ohjelmiksi.
(1) EYVL C 1, 4.1.1999.
                                                                              (1) EYVL C 71, 13.3.1999.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (kuudes jaosto)
                                                                                                          (kuudes jaosto)
                    6 päivänä heinäkuuta 2000
                                                                                                 6 päivänä heinäkuuta 2000
asiassa C-11/99, (Arbeitsgericht Siegenin esittämä ennak-
koratkaisupyyntö), Margrit Dietrich vastaan Westdeut-                         asiassa C-73/99, (Sozialgericht Münsterin esittämä ennak-
                          scher Rundfunk (1)                                  koratkaisupyyntö), Viktor Movrin vastaan Landesver-
                                                                                               sicherungsanstalt Westfalen (1)
(Turvallisuutta ja terveyttä varten näyttöpäätetyölle asetet-
tavista vähimmäisvaatimuksista annettu direktiivi 90/270/                     (Sosiaaliturva – EY:n perustamissopimus – Neuvoston asetus
ETY – Soveltamisala – 2 artiklan näyttöpäätteen käsite –                      N:o 1408/71 – Eläkkeensaaja – Pakollinen sairausvakuutus
1 artiklan ajoneuvojen tai koneiden ohjaamoiden tai valvo-                    asuinvaltiossa – Vakuutusmaksu – Myöntäminen toisen
                             moiden käsite)                                                jäsenvaltion lainsäädännön perusteella)
                           (2000/C 302/21)
                                                                                                         (2000/C 302/22)
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-11/99, jonka Arbeitsgericht Siegen (Saksa) on saatta-
nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut                   Asiassa C-73/99, jonka Sozialgericht Münster (Saksa) on
EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväk                saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
 ---pagebreak--- 21.10.2000              FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 302/13
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-             ajajat F. P. Louis ja A. Vallery), jossa kantaja vaatii yhteisöjen
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-             tuomioistuinta toteamaan, että Belgian kuningaskunta ei ole
reillä olevassa asiassa Viktor Movrin vastaan Landesversiche-              noudattanut yhdyskuntajätteiden käsittelystä 21 päivänä tou-
rungsanstalt Westfalen, ennakkoratkaisun EY:n perustamisso-                kokuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY
pimuksen ja sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön             (EYVL L 135, s. 40) ja erityisesti sen 17 artiklan mukaisia
alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän per-             velvoitteitaan, koska sen komissiolle toimittama ohjelma direk-
heenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston                 tiivin täytäntöönpanemiseksi ei Brysselin pääkaupunkiseudun
asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna              hallintoalueen osalta ole direktiivin mukainen, yhteisöjen
ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä joulukuuta 1996 annetulla             tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97 (EYVL 1997, L 28,                    puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit
s. 1), tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),               R. Schintgen, J.-P. Puissochet, G. Hirschja F. Macken (esittelevä
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho                tuomari), julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallinto-
de Almeida (esittelevä tuomari) sekä tuomarit R. Schintgen,                virkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut 6.7.2000 tuo-
C. Gulmann, J.-P. Puissochet ja V. Skouris, julkisasiamies:                mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
F. G. Jacobs, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on anta-
nut 6.7.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                    1)    Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut yhdyskuntajätteiden
                                                                                 käsittelystä 21 päivänä toukokuuta 1991 annetun neuvoston
Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin           direktiivin 91/271/ETY 17 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä               koska sen komissiolle toimittama direktiivin täytäntöönpanoa
kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71,                    koskeva ohjelma ei Brysselin pääkaupunkiseudun hallintoalueen
sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä            osalta ole direktiivin mukainen.
joulukuuta 1993 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97,
1 artiklan t kohtaa ja 10 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että      2)    Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
pääasiassa kyseessä olevan kaltainen jäsenvaltion lainsäädännön                  käyntikulut.
mukainen lisäosa, jonka tarkoituksena on korvata maksetut sairaus-
vakuutusmaksut, on kyseisten säännösten mukainen vanhuusetuus,             (1) EYVL C 246, 28.8.1999.
joihin kyseisen lainsäädännön mukaisen vanhuuseläkkeen saajalla on
oikeus, vaikka hän asuu muussa jäsenvaltiossa, jossa hän kuuluu
pakollisen sairausvakuutuksen piiriin.
(1) EYVL C 136, 15.5.1999.
                                                                                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                               21 päivänä kesäkuuta 2000
                                                                           asiassa C-514/99, Ranskan tasavalta vastaan Euroopan
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                       yhteisöjen komissio(1)
                           (kuudes jaosto)                                 (Kumoamiskanne – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten
                                                                                                    selvä puuttuminen)
                    6 päivänä heinäkuuta 2000
                                                                                                      (2000/C 302/24)
asiassa C-236/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                     Belgian kuningaskunta (1)
                                                                                                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
        vin 91/271/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti)                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                          (2000/C 302/23)
                                                                           Asiassa C-514/99, Ranskan tasavalta (asiamiehinään R. Abra-
                                                                           ham, K. Rispal-Bellanger ja R. Loosli-Surrans) vastaan Euroo-
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                         pan yhteisöjen komissio (asiamiehinään D. Booß ja G. Ber-
                                                                           cheid), jossa kantaja vaatii sen päätöksen kumoamista, jolla
                                                                           komissio kieltäytyi muuttamasta tai kumoamasta sen päivä-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           määrän vahvistamisesta, jona nautatuotteiden tuonti Yhdisty-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      neestä kuningaskunnasta saa alkaa päivämärään perustuvassa
                                                                           vientijärjestelmässä neuvoston päätöksen 98/256/EY 6 artik-
Asiassa C-236/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                 lan 5 kohdan nojalla 23 päivänä heinäkuuta 1999 tekemäänsä
nään G. Valero Jordana ja O. Couvert-Castéra) vastaan Belgian              päätöstä 1999/514/EY (EYVL L 195, s. 42), yhteisöjen tuo-
kuningaskunta (asiamiehenään A. Snoecx, jota avustavat asian-              mioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́-