CELEX: 62012CN0311
Language: mt
Date: 2012-06-27 00:00:00
Title: Kawża C-311/12: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Arbeitsgerichts Nienburg (il-Ġermanja) fis- 27 ta’ Ġunju 2012 — Heinz Kassner vs Mittelweser-Tiefbau GmbH & Co. KG

22.9.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 287/19
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Arbeitsgerichts Nienburg (il-Ġermanja) fis-27 ta’ Ġunju 2012 — Heinz Kassner vs Mittelweser-Tiefbau GmbH & Co. KG
   (Kawża C-311/12)
   2012/C 287/36
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Arbeitsgerichts Nienburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Heinz Kassner
   
      Konvenuta: Mittelweser-Tiefbau GmbH & Co. KG
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 31 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta” u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE (1), tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2003/88/KE”) għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li, f’ċerti setturi, it-tul tal-leave annwali minimu ta’ erba’ ġimgħat jista’ jitnaqqas permezz ta’ ftehim kollettiv?
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 31 tal-Karta u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tippermetti li jiġi provdut, permezz ta’ ftehim kollettiv, li tnaqqis fir-remunerazzjoni kkawżat matul il-perijodu ta’ riferiment minħabba waqfien parzjali mix-xogħol, ġranet ta’ xogħol mitlufa jew l-assenza involontarja tal-ħaddiem mix-xogħol jittieħu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tal-ħlas tal-leave, hekk li l-konsegwenza hija li l-ħaddiem ma jirċievi ebda kumpens ta’ leave għat-tul tal-leave annwali minimu ta’ erba’ ġimgħat jew ebda kumpens finanzjarju ta’ leave mhux meħud fil-każ ta’ terminazzjoni tar-relazzjoni ta’ xogħol?
            
         
               (3)
            
            
               Fil-każ li d-domanda 2 tingħata risposta affermattiva, l-Artikolu 31 tal-Karta u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu dispożizzjoni leġiżlattiva nazzjonali li tippermetti li jiġi provdut, permezz ta’ ftehim kollettiv, li tnaqqis fir-remunerazzjoni kkawżat matul il-perijodu ta’ riferiment minħabba waqfien parzjali mix-xogħol, ġranet ta’ xogħol mitlufa jew l-assenza involontarja tal-ħaddiem mix-xogħol jittieħu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tal-ħlas tal-leave, hekk li l-konsegwenza hija li l-ħaddiem jirċievi, għat-tul tal-leave annwali minimu ta’ erba’ ġimgħat, kumpens ta’ leave — jew, fil-każ ta’ terminazzjoni tar-relazzjoni ta’ xogħol, kumpens finanzjarju ta’ leave mhux meħud — inqas minn dak li kien jirċievi kieku ttieħed abbażi tar-remunerazzjoni medja li kien jibbenefika minnha matul il-perijodu ta’ riferiment mingħajr tali tnaqqis fir-remunerazzjoini? Fil-każ ta’ riposta affermattiva, sa liema perċentwali massimu, ikkalkolat skont ir-remunerazzjoni medja mhux imnaqqsa tal-ħaddiem, il-kumpens tal-leave jista’ jitnaqqas permezz ta’ ftehim kollettiv fil-każ ta’ waqfien parzjali mix-xogħol, ġranet ta’ xogħol mitlufa jew l-assenza involontarja tal-ħaddiem mix-xogħol matul il-perijodu ta’ riferiment, sabiex id-dispożizzjoni nazzjonali li tawtorizza tali tnaqqis tkun konformi mad-dritt tal-Unjoni?
            
         
               (4)
            
            
               L-Artikolu 31 tal-Karta u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-dispożizzjoni nazzjonali ta’ ftehim kollettiv li tipprovdi li, għall-perijodi tas-sena li matulhom il-ħaddiem bil-leave tal-mard la rċieva remunerazzjoni u lanqas kumpens għal mard jew għal diżabbiltà, huwa ma jakkwista l-ebda dritt għal leave, sa fejn dan ikollu l-konsegwenza li l-ħaddiem jkollu dritt għal inqas minn erba’ ġimgħat ta’ leave annwali?
            
         
               (5)
            
            
               L-Artikolu 31 tal-Karta u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-dispożizzjoni nazzjonali ta’ ftehim kollettiv li tipprovdi li, għas-snin li matulhom, wara ġranet ta’ xogħol mitlufa jew ta’ assenza involontarja tal-ħaddiem mix-xogħol, b’mod partikolari minħabba mard, ebda salarju gross ma ġie effettivament riċevut, ma hemm l-ebda dritt għal kumpens ta’ leave jew, fil-każ ta’ terminazzjoni tar-relazzjoni ta’ xogħol, ta’ dritt għal kumpens finazjarju ta’ leave mhux meħud?
            
         
               (6)
            
            
               L-Artikolu 31 tal-Karta u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-dispożizzjoni nazzjonali ta’ ftehim kollettiv li tipprovdi li d-drittijiet għal leave u d-drittijiet għal kumpens finanzjarju għal leave mhux meħud jintilfu fl-iskadenza tas-sena kalendarja li tiġi eżatt wara s-sena li fiha jkunu akkwistati d-drittijiet għal kumpens, u b’hekk tiġi limitata l-possibbiltà għal ħaddiem li jkun inkapaċi għal xogħol matul diversi perijodi ta’ riferiment suċċessivi li jakkumula drittijiet għal leave annwali mħallas? Fil-każ ta’ risposta affermattiva, id-dritt tal-Unjoni huwa applikat aħjar u b’mod ikar effikaċi fid-dritt nazzjonali meta tali dispożizzjoni tal-ftehim tibqa’ mhux applikata għal kollox jew meta hija interpretata skont id-dritt tal-Unjoni, billi jiġi ssostitwit għall-perijodu annwali, perijodu speċifiku li huwa itwal?
            
         
               (7)
            
            
               Fil-każ li waħda jew iktar mid-domandi 1 sa 5 tingħata risposta affermattiva: il-prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni ta’ ċertezza legali u l-prinċipju ta’ non retroattività jimponu li tiġi limitata ratione temporis il-possibbiltà għall-persuni kkonċernati kollha li jistrieħu fuq l-interpretazzjoni, mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja permezz tad-deċiżjoni preliminari adottata f’din il-proċedura, tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 31 tal-Karta u tal-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2003/88/KE, sa fejn il-ġurisprudenza tal-ogħla qrati nazzjonali kienu minn qabel iddeċidew li d-dispożizzjonijiet rilevanti nazzjonali li jinsabu fil-liġi u l-ftehim kollettiv ma jistgħux ikunu suġġetti għal interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni? Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tagħti risposta negattiva għal din id-domanda: huwa kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni li qrati nazzjonali jipproteġu, abbażi tad-dritt nazzjonali, l-aspettattivi leġittimi ta’ persuni li jimpjegaw li straħu fuq iż-żamma tal-ġurispdudenza tal-ogħla qrati nazzjonali, jew il-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi hija riżervata biss għall-Qorti tal-Ġustizzja?
            
         
      (1)  Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 381).