CELEX: 32013D0052
Language: hr
Date: 2013-01-22 00:00:00
Title: 2013/52/EU: Odluka Vijeća od 22. siječnja 2013. o odobravanju pojačane suradnje u području poreza na financijske transakcije

09/Sv. 002
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               310
            
         32013D0052
   
               L 022/11
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               22.01.2013.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA
   
   od 22. siječnja 2013.
   o odobravanju pojačane suradnje u području poreza na financijske transakcije
   (2013/52/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 329. stavak 1.,
   uzimajući u obzir zahtjeve koje su dostavile Kraljevina Belgija, Savezna Republika Njemačka, Republika Estonija, Helenska Republika, Kraljevina Španjolska, Francuska Republika, Irska, Talijanska Republika, Republika Austrija, Portugalska Republika, Republika Finska, Republika Slovenija i Slovačka Republika,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom, 3. stavkom 3. Ugovora o Europskoj uniji (UEU); Unija uspostavlja unutarnje tržište.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 113. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Vijeće donosi odredbe za usklađivanje zakonodavstva vezanog uz poreze na promet i trošarine i druge oblike neizravnog oporezivanja do te mjere da je usklađivanje nužno kako bi se osigurala uspostava i funkcioniranje unutranjeg tržišta i izbjeglo narušavanje tržišnog natjecanja.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je 2011. primila na znanje raspravu koja se odvijala na svim razinama o dodatnom oporezivanju finacijskog sektora. Uzrok za tu raspravu je želja da financijski sektor pravedno i znatno sudjeluje u troškovima krize te da se ubuduće oporezuje na pravedan način i razmjerno drugim sektorima, da obeshrabri pretjerano rizične djelatnosti financijskih institucija, da doprinese regulatornim mjerama usmjerenim na izbjegavanje buduće krize i stvaranju dodatnog prihoda za opće proračune ili posebne namjene politike.
            
         
               (4)
            
            
               Na temelju navedenog, 28. rujna 2011., Komisija je donijela prijedlog Direktive Vijeća o općem sustavu poreza na financijske transakcije i izmjeni Direktive 2008/7/EZ (1). Glavni cilj tog prijedloga je osigurati ispravno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i izbjegavanje narušavanja tržišnog natjecanja.
            
         
               (5)
            
            
               Na zasjedanju Vijeća od 22. lipnja 2012., potvrđeno je kako nema jednoglasne potpore zajedničkom sustavu poreza na financijske transakcije (PFT) kako je predlagala Komisija. Europsko Vijeće je 29. lipnja 2012. zaključilo da Vijeće neće donijeti predloženu Direktivu u razumnom roku. Na zasjedanju Vijeća od 10. srpnja 2012., navedene su ključne i stalne razlike u mišljenju u pogledu potrebe donošenja zajedničkog sustava PFT-a na razini Unije te se potvrdilo da je načelo usklađenog oporezivanja financijskih transakcija neće dobiti jednoglasnu potporu unutar Vijeća u predvidljivoj budućnosti.
            
         
               (6)
            
            
               U tim okolnostima, 11 država članica, to jest Belgija, Njemačka, Estonija, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Austrija, Portugal, Slovenija i Slovačka, uputile su zahtjev Komisiji kroz pisma zaprimljena između 28. rujna i 23. listopada 2012., koji navode kako one žele uspostaviti pojačanu međusobnu suradnju u području PFT-a. Te države članice zahtijevale su da se opseg i ciljevi pojačane suradnje temelje na Komisijinom prijedlogu Direktive od 28. rujna 2011. Također su navele u prvom redu potrebu sprječavanja utaje poreza, narušavanja tržišnog natjecanja i prijenosa na druga područja nadležnosti.
            
         
               (7)
            
            
               Pojačana suradnja trebala bi osigurati neophodni pravni okvir za uspostavu zajedničkog sustava PFT-a u sudjelujućim državama članicama i osigurati usklađenost osnovnih svojstava poreza. Pri tome bi trebalo u najvećoj mogućoj mjeri izbjegavati inicijative za poreznu arbitražu te poremećaje u raspodjeli između financijskih tržišta, te moguće dvostruko oporezivanje ili neoporezivanje, kao i radnje vezane uz utaju poreza.
            
         
               (8)
            
            
               Ispunjeni su uvjeti utvrđeni u članku 20. UEU-a i člancima 326. i 329. UFEU-a.
            
         
               (9)
            
            
               Na zasjedanju Vijeća od 29. lipnja 2012. zabilježeno je i 10. srpnja 2012. potvrđeno da Unija kao cjelina ne može ostvariti cilj donošenja zajedničkog sustava PFT-a u razumnom roku. Shodno tome, ispunjen je zahtjev utvrđen u članku 20. stavku 2. UEU-a da se pojačana suradnja može donijeti samo kao krajnje sredstvo.
            
         
               (10)
            
            
               Sadržajno područje unutar kojeg će se odvijati pojačana suradnja, to jest uspostava zajedničkog sustava PFT-a unutar Unije, je područje obuhvaćeno člankom 113. UFEU-a te shodno tome i Ugovorima.
            
         
               (11)
            
            
               Pojačana suradnja u području uspostave zajedničkog sustava PFT-a usmjerena je na osiguranje ispravnog funkcioniranja unutranjeg tržišta. Na razini ove suradnje izbjegava se postojanje različitih nacionalnih režima te samim time nepotrebnog cjepkanja tržišta, te pratećih problema u obliku narušavanja tržišnog natjecanja, preusmjeravanja trgovinskih tokova između proizvoda, subjekata i zemljopisnih područja, te inicijative za subjekte vezane uz izbjegavanje oporezivanja pomoću djelatnosti s niskom ekonomskom vrijednošću. Ta pitanja imaju posebnu važnost u predmetnom području, koje obilježavaju visoko mobilne porezne osnove. Stoga, ona nastavlja ciljeve Unije, štiti njene interese i jača integracijske procese u skladu s člankom 20. stavkom 1. UEU-a.
            
         
               (12)
            
            
               Uspostava zajedničkog usklađenog sustava PFT-a nije uključena na popis isključivih nadležnosti Unije koji je utvrđen u članku 3. stavku 1. UFEU-a. S obzirom da služi funkcioniranju unutranjeg tržišta, u skladu s člankom 113. UFEU-a, potpada pod podijeljene nadležnosti Unije u smislu članka 4. UFEU-a te je stoga unutar okvira neisključive nadležnosti Unije.
            
         
               (13)
            
            
               Pojačana suradnja u predmetnom području u skladu je s Ugovorima i pravom Unije, u skladu s člankom 326. UFEU-a. U skladu s drugim stavkom članka 326. UFEU-a, ona ne ugrožava unutarnje tržište ili ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju, te ne predstavlja prepreku ili diskriminaciju u trgovini među državama članicama i ne narušava tržišno natjecanje među njima.
            
         
               (14)
            
            
               Pojačana suradnja u predmetnom području poštuje nadležnosti, prava i obveze država članica nesudionica, u skladu je s člankom 327. UFEU-a. Takvi sustavi ne utječu na mogućnost država članica nesudionica da održe ili uvedu PFT-e na temelju neusklađenih nacionalnih propisa. Zajednički sustav PFT-a dodjeljuje prava oporezivanja sudjelujućim državama članicama samo na temelju odgovarajućih poveznih čimbenika.
            
         
               (15)
            
            
               Pod uvjetom ispunjavanja svih uvjeta za sudjelovanje utvrđenih u ovoj Odluci, pojačana suradnja u navedenom području je otvorena u bilo kojem trenutku za sve države članice koje su voljne poštovati akte koji su već doneseni u okviru navedenog u skladu s člankom 328. UFEU-a.
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Kraljevina Belgija, Savezna Republika Njemačka, Republika Estonija, Helenska Republika, Kraljevina Španjolska, Francuska Republika, Irska, Talijanska Republika, Republika Austrija, Portugalska Republika, Republika Finska, Republika Slovenija i Slovačka Republika ovim se ovlašćuju za uspostavu pojačane međusobne suradnje u području uspostave zajedničkog sustav poreza na financijske transakcije, primjenjujući odgovarajuće odredbe iz Ugovora.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2013.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         M. NOONAN
         
      
   
   
      (1)  COM(2011.) 594 završna verzija od 28. rujna 2011.