CELEX: 52007PC0252
Language: lv
Date: 2007-05-14
Title: Priekšlikums Padomes lemumam par Eiropas Kopienu pievienošanos Pasaules Muitas organizācijai un par dalībai identisku tiesību un pienākumu izmantošanu pagaidu kārtā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0252

Priekšlikums padomes Lemumam par Eiropas Kopienu pievienošanos Pasaules Muitas organizācijai un par dalībai identisku tiesību un pienākumu izmantošanu pagaidu kārtā  /* COM/2007/0252 galīgā redakcija - ACC 2007/0087 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 14.5.2007COM(2007) 252 galīgā redakcija2007/0087 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMpar Eiropas Kopienu pievienošanos Pasaules Muitas organizācijai un par dalībai identisku tiesību un pienākumu izmantošanu pagaidu kārtā(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |Priekšlikuma pamatojums un mērķi Eiropas Savienības Padome 2001. gada 19. martā nolēma, ka Eiropas Kopienai jācenšas pievienoties Pasaules Muitas organizācijai[1]. Tā pilnvaroja Komisiju veikt sarunas ar Pasaules Muitas organizāciju par Eiropas Kopienas dalību tajā. Pamatojoties uz šo Padomes lēmumu, Eiropas Kopiena 2001. gada aprīlī iesniedza pieprasījumu, ka tā vēlas kļūt par pilntiesīgu organizācijas dalībnieci. |Vispārīgais konteksts Dalības jautājums tika apspriests Pasaules Muitas organizācijas Padomes[2] 2001. gada sanāksmēs, kā arī tām sekojošajās Pasaules Muitas organizācijas sanāksmēs 2001. gada decembrī un 2002. gada jūnijā. Tolaik vairākas valstis iestājās pret to. Pasaules Muitas organizācijas Padome 2002. gadā atstāja jautājumu atvērtu, kamēr tiks rasts politisks risinājums. Pēc saziņas politiskajā līmenī pieprasījums tika iesniegts no jauna Pasaules Muitas organizācijas Padomes sanāksmē 2006. gada jūnijā. Šoreiz priekšlikums Pasaules Muitas organizācijai uzsākt sarunas ar Eiropas Kopienu par tās dalību organizācijā tika apstiprināts. Pasaules Muitas organizācijas Padome un pēc tam Pasaules Muitas organizācijas Politikas komisija 2006. gada decembrī izskatīja juridiskos, balsošanas un budžeta jautājumus saistībā ar Eiropas Kopienas dalību Pasaules Muitas organizācijā. Visā šā procesa laikā Komisija Muitas politikas grupā pastāvīgi informēja dalībvalstis par notikumu attīstību un praktiskajām sekām saistībā ar iespējamo dalību Pasaules Muitas organizācijā. Šobrīd Eiropas Kopiena piedalās tajās Pasaules Muitas organizācijas struktūrās, kas ir izveidotas ar citām starptautiskajām konvencijām vai nolīgumiem, kuros tā jau ir puse (piemēram, Novērtēšanas nolīgums, Harmonizētā sistēma, pārskatītā Kioto konvencija, utt.). Citās struktūrās un sanāksmēs tā var piedalīties tikai novērotāja statusā, un atsevišķos gadījumos nepieciešams īpašs uzaicinājums (piemēram, uz Politikas komisijas sanāksmēm). Kā Pasaules Muitas organizācijas dalībniecei Eiropas Kopienai būs tiesības pilntiesīgi līdzdarboties visās Pasaules Muitas organizācijas struktūrās, kurās var piedalīties visi organizācijas dalībnieki, kā arī tiesības tikt ievēlētai tajās struktūrās, kurās darbojas vēlēti dalībnieki. Saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un sekundārajiem tiesību aktiem, sevišķi Kopienas Muitas kodeksu, muitas jautājumi ir ekskluzīvā Kopienas kompetencē. Ir arī zināms acquis muitas sadarbības jomā saistībā ar muitas noteikumu pārkāpumiem un citiem jautājumiem, kas attiecas uz ES dalībvalstu kompetencēm, kā to nosaka Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļa. Nepieciešama deklarācija Pasaules Muitas organizācijai par Kopienas kompetenci muitas jautājumos, un tā ir pievienota šim dokumentam[3]. Visās Pasaules Muitas organizācijas struktūrās tajos jautājumos, kas ir Kopienas kompetencē, tiks izstrādāta Kopienas nostāja. Jautājumos, kas ir valstu kompetencē, ES dalībvalstīm jācenšas pieņemt kopēju nostāju, lai nodrošinātu vienotību Kopienas un tās dalībvalstu ārējā pārstāvībā, kā to pieprasa Eiropas Kopienu Tiesas judikatūra[4]. Koordinētas Kopienas nostājas tiks izstrādātas Padomes Muitas savienības (Tiesību aktu un Politikas) darba grupā vai Muitas kodeksa komitejā. Jautājumos, kas ir Kopienas kompetencē, Eiropas Kopienai ir tik daudz balsu, cik tajā ir ES dalībvalstu saskaņā ar iedibināto praksi Pasaules Muitas organizācijas pārvaldītajās konvencijās (piemēram, pārskatītajā Kioto konvencijā, Stambulas konvencijā) un Pasaules Tirdzniecības organizācijā[5]. Izņēmums ir Harmonizētās sistēmas konvencija, kur Eiropas Kopienai kopā ar tās dalībvalstīm kā līgumslēdzējai pusei ir tikai viena balss. ES dalībvalstis turpinās Pasaules Muitas organizācijai maksāt savu dalības maksu. To Padome atzinusi savā 2001. gada 19. marta lēmumā. Eiropas Kopiena Pasaules Muitas organizācijā maksās ikgadēju iemaksu, lai stiprinātu organizācijas darbu un segtu papildu administratīvos izdevumus. Eiropas Kopienas iemaksa būs tik liela, lai ES dalībvalstu un Eiropas Kopienas iemaksas Pasaules Muitas organizācijā kopā atspoguļotu Eiropas Kopienas lomu un nozīmi starptautiskajā tirdzniecībā un muitas lietās. Kopējā Eiropas Kopienas un ES dalībvalstu iemaksas daļa Pasaules Muitas organizācijā būs pēc relatīvās vērtības salīdzināma ar to kopējo iemaksu Pasaules Tirdzniecības organizācijā[6]. Pasaules Muitas organizācijai būs jāgroza Konvencija, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi, lai tai varētu pievienoties muitas un ekonomikas savienības, tostarp Eiropas Kopiena. Paredzams, ka Pasaules Muitas organizācijas Padome savā 109./110. sanāksmē 2007. gada jūnijā pieņems lēmumu[7] grozīt minēto konvenciju. Grozījums stāsies spēkā pēc tam, kad visi Pasaules Muitas organizācijas dalībnieki būs iesnieguši rakstveida paziņojumu par piekrišanu grozījumam. Kad konvencija būs grozīta, Eiropas Kopiena varēs iesniegt juridisko instrumentu par pievienošanos. Turklāt paredzams arī, ka Pasaules Muitas organizācijas Padome savā 109./110. sanāksmē 2007. gada jūnijā pieņems lēmumu, lai ļautu Eiropas Kopienai nekavējoties pagaidu kārtā izmantot dalībai identiskas tiesības un pienākumus[8]. Dalībvalstis tiek aicinātas atbalstīt abus šos Pasaules Muitas organizācijas Padomes lēmumus, kas ir Eiropas Kopienas interesēs. Eiropas Kopiena pagaidu statuss būs pieņemams. |Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Priekšlikuma darbības jomā nav spēkā esošu noteikumu. |Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |Neattiecas |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |Ietekmes novērtējums o Uzlabosies starptautiskā atzīšana EK kompetencei muitas politikas jomā. EK dalība ļaus Kopienai pilnībā izmantot savu autoritāti PMO un divpusējās attiecībās. o Tiks dots ieguldījums PMO lēmumu pieņemšanas gaitā un būs tieša ietekme uz to. Papildus PMO parastajiem pasākumiem muitas jomā, kur EK jau ir līgumslēdzēja puse virknē PMO konvenciju, tiek attīstītas jaunas prioritātes un darbības, sevišķi tādās jomās kā piegādes ķēdes drošība un viltotu preču un pirātpreču apkarošana. Ir svarīgi, lai Komisija varētu pilnībā ietekmēt šo sarunu virzību. o Efektīvāka dalībvalstu koordinācija PMO. o EK un Komisijas tēla veicināšana starptautiskajā līmenī. |PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |Ierosināto pasākumu kopsavilkums Padomes lēmuma priekšlikuma mērķis ir darīt iespējamu Kopienas dalību Pasaules Muitas organizācijā. |Juridiskais pamats Juridiskais pamats ir Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 133. pants kopā ar 300. panta 2. punkta pirmo teikumu un otro daļu. |Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips |Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šāda iemesla dēļ. Ierosinātais pasākums ir vajadzīgs, lai radītu juridisko pamatu EK dalībai PMO. |Kopienas un ES dalībvalstu finanšu iemaksu PMO kopējais apjoms būs salīdzināms ar to iemaksām Pasaules Tirdzniecības organizācijā. |Juridisko instrumentu izvēle |Ierosinātais juridiskais instruments: cits. |Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ. Saskaņā ar EK Līguma 300. pantu par nolīgumu parakstīšanu un slēgšanu lemj Padome ar kvalificētu balsu vairākumu un pēc Komisijas priekšlikuma. Padomes lēmums ir piemērots juridiskais instruments. |IETEKME UZ BUDžETU |Ietekme uz budžetu ietver Eiropas Kopienas ikgadēju finanšu maksājumu Pasaules Muitas organizācijai, kā izklāstīts pievienotajā tiesību akta finanšu pārskatā. |1.  2007/0087 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMpar Eiropas Kopienu pievienošanos Pasaules Muitas organizācijai un par dalībai identisku tiesību un pienākumu izmantošanu pagaidu kārtāEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu kopā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu un otro daļu,tā kā:2.  Padome 2001. gada 19. martā nolēma pilnvarot Komisiju Eiropas Kopienas vārdā veikt sarunas par Eiropas Kopienas pievienošanos Pasaules Muitas organizācijai[9].3.  Paredzams, ka konvenciju, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi, Pasaules Muitas organizācijas Padome savā 109./110. sanāksmē 2007. gada jūnijā grozīs, lai ļautu muitas vai ekonomikas savienībām, tostarp Eiropas Kopienai, kļūt par Pasaules Muitas organizācijas dalībniecēm.4.  Pēc izpētes sarunām ar Pasaules Muitas organizāciju Eiropas Kopiena un Pasaules Muitas organizācija izskatīja iespēju Eiropas Kopienai izmantot tiesības un pienākumus, kas ir identiski Pasaules Muitas organizācijas dalībnieku tiesībām un pienākumiem, kamēr visi Pasaules Muitas organizācijas dalībnieki ratificē grozīto konvenciju, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi.5.  Sagaidāms, ka Eiropas Kopiena varēs uzņemties šīs tiesības un pienākumus saistībā ar konvenciju, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi, Kopienas kompetences jomās.6.  ES dalībvalstis saglabā savu statusu Pasaules Muitas organizācijā.7.  Gan Eiropas Kopienai, gan tās dalībvalstīm ir kompetence tajās jomās, uz kurām attiecas konvencija, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi, tādēļ ir vēlams, lai Eiropas Kopiena kļūtu par konvencijas līgumslēdzēju pusi, lai dalītas kompetences gadījumos kopīgi īstenotu konvencijā izklāstītos pienākumus un kopīgi izmantotu konvencijas piešķirtās tiesības, tādējādi nodrošinot konvencijas vienotu piemērošanu.8.  Jautājumos, kas ietilpst Eiropas Kopienas kompetencē, jāizstrādā Eiropas Kopienas nostāja. Jautājumos, kas ietilpst valstu kompetencē, ES dalībvalstīm jācenšas pieņemt kopēju nostāju, lai nodrošinātu vienotību Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu ārējā pārstāvībā.9.  Ņemot vērā iepriekš minēto, Padomei jāpieņem vajadzīgais lēmums, lai būtu iespējama Eiropas Kopienas dalība Pasaules Muitas organizācijā un lai paredzētu dalībai identisku tiesību un pienākumu izmantošanu pagaidu kārtā,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pants1. Stājoties spēkā konvencijas, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi, grozījumam, kurš ļauj Eiropas Kopienai kļūt par minētās organizācijas dalībnieci, Eiropas Kopiena izsaka piekrišanu tam, ka tai ir saistoša grozītā konvencija, un ar to pievienojas Pasaules Muitas organizācijai.2. Ar šo Komisijai ir tiesības noteikt personu, kas pilnvarota iesniegt formālās paziņošanas dokumentu konvencijas depozitārijam, ar to Kopienai uzliekot saistības, ja ir izpildītas EK Līgumā noteiktās procesuālās prasības.2. pants1. ES dalībvalstis balso par Pasaules Muitas organizācijas Padomes lēmumiem, saskaņā ar kuriem Eiropas Kopienai pagaidu kārtā tiek piešķirtas tiesības, kas ir identiskas Pasaules Muitas organizācijas dalībnieku tiesībām, ievērojot šajos lēmumos izklāstītos nosacījumus.2. Eiropas Komisija iesniedz Pasaules Muitas organizācijai vēstuli, saskaņā ar kuru Eiropas Kopiena pieņem tiesības un pienākumus, kas ir identiskas Pasaules Muitas organizācijas dalībnieku tiesībām un pienākumiem, kā noteikts Pasaules Muitas organizācijas Padomes lēmumā, kamēr nav stājies spēkā konvencijas, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi, grozījums.3. Vēstulē ir deklarācija par kompetenci, kā noteikts 1. pielikumā.4. Eiropas Kopiena no 2007. gada 1. jūlija Pasaules Muitas organizācijā maksā ikgadēju iemaksu, lai stiprinātu Pasaules Muitas organizācijas darbu un segtu papildu administratīvos izdevumus.Briselē, […]Padomes vārdā –priekšsēdētājs[…]PIELIKUMS Deklarācija par Eiropas Kopienu kompetenci tajos jautājumos, uz kuriem attiecas konvencija, ar ko izveido Muitas sadarbības padomiSaskaņā ar grozīto Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu šajā deklarācijā ir izklāstīta kompetence, ko ES dalībvalstis ir nodevušas Kopienām, tajos jautājumos, uz kuriem attiecas konvencija, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi.Kompetences, ko ES dalībvalstis atbilstīgi Līgumiem ir nodevušas Eiropas Kopienām, izmantošana pēc sava rakstura var nepārtraukti mainīties. Tādēļ Eiropas Kopienas rezervē sev tiesības deklarāciju pielāgot.Politikas joma | EK tiesību akti |Muitas savienība, kopējā tirdzniecības politika, sadarbība muitas jomā | Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 23. līdz 27. pants Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 131. līdz 134. pants Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 135. pants |Muitas procedūru atvieglināšana | Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Padomes 2003. gada 17. marta Lēmums par Eiropas Kopienas pievienošanos Starptautiskās konvencijas par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu (Kioto Konvencija) grozījumu protokolam (2003/231/EK) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 18. februāra Direktīva 2002/6/EK par ziņošanas formalitātēm kuģiem, kuri pienāk Kopienas dalībvalstu ostās un/vai atiet no tām |Muitas vērtējums | Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Padomes 1979. gada 10. decembra Lēmums 80/271/EEK par daudzpusēju nolīgumu slēgšanu, kuri izriet no 1973.–1979. gada tirdzniecības sarunām (OV L 71, 17.3.1980., 1. lpp.) |Izcelsme | Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Padomes 1979. gada 10. decembra Lēmums 80/271/EEK par daudzpusēju nolīgumu slēgšanu, kuri izriet no 1973.–1979. gada tirdzniecības sarunām (OV L 71, 17.3.1980., 1. lpp.) Vairāki apvienoto komiteju lēmumi ar trešām valstīm, piemēram, 2006/343/EK: EK un Islandes Apvienotās komitejas 2005. gada 22. decembra Lēmums Nr. 2/2005, ar ko groza nolīguma Protokolu Nr. 3 par noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm |Harmonizētā sistēma, tarifu klasifikācija | 87/369/EEK: Padomes 1987. gada 7. aprīļa Lēmums par noslēgto Starptautisko konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu un tās grozījumu protokolu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un Kopējo muitas tarifu Komisijas 2005. gada 27. oktobra Regula (EK) Nr. 1719/2005 par grozījumiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un Kopējo muitas tarifu I pielikumā |Tarifu un kvotu jautājumi | Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 26. un 133. pants Padomes 1996. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2505/96, ar ko ievieš un nosaka Kopienas tarifu kvotu pārraudzību dažiem lauksaimniecības un rūpniecības produktiem, kā arī groza Regulu (EK) Nr. 3059/95, ar ko ievieš un nosaka Kopienas tarifu kvotu pārraudzību dažiem lauksaimniecības un rūpniecības produktiem (1996. gada pirmā sērija) Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Padomes 1995. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis Padomes 1997. gada 6. oktobra Regula (EK) Nr. 2026/97 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (ar grozījumiem) Padomes 1994. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 3285/94 par kopējiem importa noteikumiem un Regulas (EK) Nr. 518/94 atcelšanu (ar grozījumiem) |Atbilstība un izpilde: narkotisko vielu prekursori, cīņa pret viltošanu, kontrole pār skaidru naudu | Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Padomes 1990. gada 13. decembra Regula (EEK) Nr. 3677/90, ar kuru paredz pasākumus, kas jāveic, lai novērstu dažu vielu novirzīšanu narkotisko un psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai Komisijas 1992. gada 21. decembra Regula (EEK) Nr. 3769/92, ar ko īsteno un groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3677/90, ar kuru paredz pasākumus, kas jāveic, lai novērstu dažu vielu novirzīšanu narkotisko un psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai Padomes 2004. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 111/2005, ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1383/2003 par muitas rīcību attiecībā uz precēm, par kurām ir aizdomas, ka tās pārkāpj atsevišķas intelektuālā īpašuma tiesības, un pasākumiem, ko veic attiecībā uz precēm, kas ir pārkāpušas šādas tiesības Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 26. oktobra Regula (EK) Nr. 1889/2005 par skaidras naudas kontroli, kuru ieved Kopienas teritorijā vai izved no tās |Piegādes ķēdes drošība | Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 13. aprīļa Regula (EK) Nr. 648/2005, ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi |Tranzīts, pagaidu ievešana | Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Konvencija starp Eiropas Ekonomikas kopienu, Austrijas Republiku, Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Somijas Republiku, Šveices Konfederāciju un Zviedrijas Karalisti par kopīgu tranzīta procedūru Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums (EEK) Nr. 93/329, kas attiecas uz Konvencijas par pagaidu ievešanu noslēgšanu un par tās pielikumu atzīšanu Padomes 1991. gada 21. marta Regula (EEK) Nr. 719/91 par Kopienas TIR un ATA karnešu kā tranzīta dokumentu lietošanu Kopienā |Resursu palielināšana, tehniskā palīdzība, apmācība | Eiropas Kopienas dibināšanas līguma trešā daļa „Kopienas politika”, XX sadaļa „Sadarbība attīstības atbalstam” XXI sadaļa „Ekonomiska, finansiāla un tehniska sadarbība ar trešām valstīm” |TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS: PADOMES LĒMUMS PAR EIROPAS KOPIENU PIEVIENOšANOS PASAULES MUITAS ORGANIZāCIJAI UN PAR DALīBAI IDENTISKU TIESīBU UN PIENāKUMU IZMANTOšANU PAGAIDU KāRTā2. ABM/ABB (BUDžETA LīDZEKļU VADīBA VAI SADALE PA DARBīBAS JOMāM)Attiecīgās politikas jomas un ar to saistītās darbības:1403 Nodokļu uzlikšanas un muitas starptautiskie aspekti3. BUDŽETA POZĪCIJAS3.1. Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un atbilstīgā tehniskā un administratīvā atbalsta pozīcijas (ex B..A pozīcijas)), norādot nosaukumu-  140303 Dalība starptautiskās organizācijās muitas un nodokļu jomāŠīs budžeta pozīcijas izveide jāiesniedz apstiprināšanai budžeta lēmējinstitūcijai 2007. gadā.3.2. Darbības un finansiālās ietekmes ilgums-  Juridiskā pamata derīgums sākas ar pieņemšanu, kas paredzēta 2007. gada jūlijā, un turpinās bez noteikta beigu termiņa.-  Maksājumi tiks turpināti pēc 2013. gada 31. decembra.3.3. Budžeta informācijaBudžeta pozīcija | Izdevumu veids | Jauns | EBTA iemaksa | Kandidātvalstu iemaksas | Finanšu plāna pozīcija |140303 | Fakult. | Diff.[10] | JĀ | NĒ | NĒ | Nr. 4 |4. RESURSU KOPSAVILKUMS4.1. Finanšu resursi4.1.1. Saistību apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkumsmiljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Izdevumu veids | Iedaļa nr. | 2007. gads | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012. un turpmākie gadi | Kopā |Darbības izdevumi[11] |Saistību apropriācijas (SA) | 8.1. | a | 0,5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 6,5 |Maksājumu apropriācijas (MA) | b | 0,5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 6,5 |Pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi[12] |Tehniskais un administratīvais atbalsts (nedif.) | 8.2.4. | c | - | - | - | - | - | - | - |PAMATSUMMAS KOPAPJOMS |Saistību apropriācijas | a+c | 0,5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 6,5 |Maksājumu apropriācijas | b+c | 0,5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 6,5 |Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi[13] |Cilvēkresursu un saistītie izdevumi (nedif.) | 8.2.5. | d | - | 0,216 | 0,216 | 0,216 | 0,216 | 0,432 | 1,296 |Pamatsummā neietvertās administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (nedif.) | 8.2.6. | e | - | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,028 | 0,084 |Kopējās orientējošās izmaksas |KOPĀ — SA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | a+c+d+e | 0,5 | 1,23 | 1,23 | 1,23 | 1,23 | 2,46 | 7,88 |KOPĀ — MA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | b+c+d+e | 0,5 | 1,23 | 1,23 | 1,23 | 1,23 | 2,46 | 7,88 |Šajā finanšu pārskatā minētā summa attiecas tikai uz 2007.–2013. gada finanšu plāna laika posmuZiņas par līdzfinansējumuJa priekšlikumā paredzēts dalībvalstu vai cits līdzfinansējums (norādīt finansētāju), līdzfinansējuma apjoms jānorāda šajā tabulā (ja finansētāji ir vairāki, var pievienot papildu rindas):miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Līdzfinansētājs | Gads n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 un turpmākie gadi | Kopā |…………………… | f |KOPĀ — SA, ieskaitot līdzfinansējumu | a+c+d+e+f |4.1.2. Saderība ar finanšu plānojumux Priekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu plānojumu( Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno attiecīgā pozīcija finanšu plānā( Pieņemot priekšlikumu, var būt jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi[14] (par elastības fondu vai finanšu plāna pārskatīšanu)( GSP lēmumā par 2008. gadu ir noteikums par Eiropas Kopienu pievienošanos Pasaules Muitas organizācijai4.1.3. Finansiālā ietekme uz ieņēmumiemx Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus( Priekšlikumam ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, un tā ir šāda.4.2. Cilvēkresursi, kas izteikti ar pilnas slodzes ekvivalentu, FTE (arī ierēdņi, pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki) – sīkāk skatīt 8.2.1. punktāGada vajadzības | 2007. gads | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012. un turpmākie gadi |Kopā – cilvēkresursi | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |5. RAKSTUROJUMS UN MĒRĶI5.1. Īstermiņa vai ilgtermiņa vajadzībasAr dalību Pasaules Muitas organizācijā EK uzņemsies lomu, kas ir salīdzināma ar tās pienākumiem muitas politikā.5.2. Pievienotā vērtība, ko rada Kopienas iesaistīšanās, priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā sinerģijaŠobrīd EK piedalās tajās PMO struktūrās, kas ir izveidotas ar citām starptautiskajām konvencijām vai nolīgumiem, kuros tā jau ir Puse (piemēram, Novērtēšanas nolīgums, Harmonizētā sistēma, pārskatītā Kioto konvencija, utt.).Kā PMO dalībniece EK būs tiesības pilntiesīgi līdzdarboties visās PMO struktūrās, kurās var piedalīties visi organizācijas dalībnieki, sevišķi PMO Padomē, Pastāvīgajā tehniskajā komitejā, Ieviešanas komitejā, utt., kā arī tiesības tikt ievēlētai tajās PMO struktūrās, kurās darbojas vēlēti dalībnieki, sevišķi Politikas komisijā, Finanšu komitejā, Revīzijas komitejā.5.3. Priekšlikuma mērķi, sagaidāmie rezultāti un atbilstīgie ABM rādītāji5.4. Īstenošanas metode (orientējoši)x Pārvalda centralizētix pārvaldību īsteno tieši, to veic Komisija( pārvaldību īsteno netieši, atbildību deleģējot( izpildaģentūrām( Kopienu izveidotām iestādēm Finanšu regulas 185. panta nozīmē( dalībvalstu publiskā sektora iestādēm vai tām struktūrām, kuras pilda publisko pasūtījumu( Pārvalda dalīti vai decentralizēti( kopā ar dalībvalstīm( kopā ar trešām valstīm( Pārvalda kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)Piezīmes: nav6. UZRAUDZĪBA UN NOVĒRTĒŠANA6.1. Uzraudzības sistēmaZiņošana Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta gada darbības pārskatā.6.2. Novērtēšana6.2.1. Provizoriskais novērtējumsPadomes 2001. gada 19. marta lēmums uzsākt sarunas, lai panāktu dalību PMO6.2.2. Pasākumi, kas veikti pēc starpposma novērtējuma vai retrospektīvā novērtējuma (ņemot vērā līdzšinējo pieredzi)Pieredze, kas gūta no Kopienas dalības Pārtikas un lauksaimniecības organizācijā (FAO) un citās starptautiskās organizācijās.6.2.3. Turpmākas vērtēšanas noteikumi un periodiskumsNepiemēro.7. KRāPšANAS APKAROšANAS PASāKUMIDalība PMO Finanšu komitejā un Revīzijas komitejā.8. ZIŅAS PAR RESURSIEM8.1. Priekšlikuma mērķi un to sasniegšanas izmaksasSaistību apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)2007. gads | 2008. gads | 2009. gads | 2010. gads | 2011. gads | 2012. gads |Ierēdņi vai pagaidu darbinieki[16] (XX 01 01) | A*/AD | - | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |B*, C*/AST | - | - | -. | - | - | - |Personāls, ko finansē[17] atbilstīgi XX 01 02. pantam | - | - | -. | - | - | - |Pārējais personāls[18], ko finansē atbilstīgi XX 01 04/05. pantam | - | - | -. | - | - | - |KOPĀ | - | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |8.2.2. No darbības izrietošie uzdevumiKopienas nostājas PMO sagatavošana, koordinēšana un pārstāvēšana8.2.3. Cilvēkresursu plānošana (štatā)( Amata vietas, kas patlaban iedalītas programmas pārvaldības vajadzībām, jāaizstāj ar citām vai jāpagarina termiņš, uz kādu tās iedalītasx Amata vietas iedalītas saskaņā ar gada stratēģiskās plānošanas (GSP) un provizoriskā budžeta projekta (PBP) procedūru 2008. gadam: 1 AD amata vieta( Amata vietas jāpieprasa nākamajā GSP/PBP procedūras ciklāX Amata vietas jāiedala pārgrupējot resursus attiecīgajā dienestā (iekšējā pārgrupēšana): 1 AD amata vieta( Amata vietas nepieciešamas gadā n, bet nav iedalītas saskaņā ar GSP/PBP procedūru attiecīgajam gadam8.2.4. Citi pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi (XX 01 04/05 – administratīvās pārvaldes izdevumi)miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Budžeta pozīcija (numurs un nosaukums) | 2007. gads | 2008. gads | 2009. gads | 2010. gads | 2011. gads | 2012. gads un turpmākie gadi | KOPĀ |Cita veida tehniskais un administratīvais atbalsts | - | - | - | - | - | - | - |– iekšējais (intra muros) | - | - | - | - | - | - | - |– ārējais (extra muros) | - | - | - | - | - | - | - |Tehniskais un administratīvais atbalsts (kopā) | - | - | - | - | - | - | - |8.2.5. Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummāmiljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Cilvēkresursu veids | 2007. gads | 2008. gads | 2009. gads | 2010. gads | 2011. gads | 2012. gads un turpmākie gadi |Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) | - | 0,216 | 0,216 | 0,216 | 0,216 | 0,216 |Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgpersonāls, valsts norīkotie eksperti, līgumpersonāls u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Kopā — cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (NAV ietverti pamatsummā) | - | 0,216 | 0,216 | 0,216 | 0,216 | 0,216 |Aprēķins — ierēdņi un pagaidu darbinieki108 000 euro gadā uz ierēdni/pagaidu darbiniekuAprēķins — personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantamNepiemēro8.2.6. Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) |2007. gads | 2008. gads | 2009. gads | 2010. gads | 2011. gads | 2012. gads un turpmākie gadi | KOPĀ |XX 01 02 11 01. Komandējumi | - | 0,002 | 0,002 | 0,002 | 0,002 | 0,004 | 0,012 |XX 01 02 11 02. Sanāksmes un konferences | 0,012 | 0,012 | 0,012 | 0,012 | 0,024 | 0,072 |XX 01 02 11 03. Komitejas[20] | - | - | - | - | - | - | - |XX 01 02 11 04. Pētījumi un konsultēšanās | - | - | - | - | - | - | - |XX 01 02 11 05. Informācijas sistēmas | - | - | - | - | - | - | - |2 Citi pārvaldības izdevumi (kopā) (XX 01 02 11) | - | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,028 | 0,084 |3 Citi administratīva rakstura izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) | - | - | - | - | - | - | - |Kopā – administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (NAV ietverti pamatsummā) | - | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,028 | 0,084 |Aprēķins — citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā1000 euro uz komandējumuSakarā ar dalību būs divas Starptautisko attiecību ekspertu grupas sanāksmes, lai koordinētu EK nostāju. Sanāksmes: ceļošanas izdevumi 27 ekspertiem. [1] Konvencija par Muitas sadarbības padomes (CCC) izveidi stājās spēkā 1952. gadā. 1994. gadā CCC pieņēma darba nosaukumu „Pasaules Muitas organizācija”, lai skaidrāk atspoguļotu tās darbības jomu. Šobrīd PMO ir 171 dalībnieks.[2] Pasaules Muitas organizācijas Padome ir augstākā lēmumu pieņemšanas struktūra Pasaules Muitas organizācijā, ietverot visu dalībnieku pārstāvjus muitas dienestu vadītāju līmenī.[3] Attiecībā uz pārskatīto Kioto konvenciju Kopienas kompetence tika izklāstīta II pielikumā Padomes 2003. gada 17. marta lēmumam par Eiropas Kopienas pievienošanos Starptautiskās konvencijas par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu (Kioto konvencija) grozījumu protokolam (2003/231/EK), kas publicēts OV L 86, 3.4.2003. II pielikumā izklāstītas konvencijā pieprasītās kompetences: „(…) Eiropas Kopiena ir kompetenta visos jautājumos, kurus regulē Konvencija un tās Vispārīgais pielikums, izņemot tos jautājumus, kas neietilpst tās ekskluzīvā tiešā vai netiešā kompetencē, kā noteikts Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā ar grozījumiem un Kopienas sekundārajos tiesību aktos.”[4] EKT atzinums nr. 1/94, ECR 1994, I-5267 §108.[5] Marrākešas nolīguma, ar ko izveido Pasaules Tirdzniecības organizāciju, IX panta 1. punkta trešajā teikumā rakstīts: „Ja Eiropas Kopienas izmanto savas tiesības balsot, tām ir tik daudz balsu, cik tajās ir ES dalībvalstu, kuras ir Pasaules Tirdzniecības organizācijas dalībvalstis.”[6] Kopienas iemaksas rezultātā EK un ES dalībvalstu kopējā iemaksa būs mazāk nekā 38% no kopsummas Pasaules Muitas organizācijā, kamēr attiecībā uz Pasaules Tirdzniecības organizāciju tā ir apmēram 42%, rēķinot pēc proporcijas pasaules tirdzniecībā.[7] Pasaules Muitas organizācijas Padomes lēmumiem nepieciešams 2/3 vairākums no klātesošajiem dalībniekiem.[8] Paredzams, ka Pasaules Muitas organizācijas Padomes lēmums stāsies spēkā 2007. gada 1. jūlijā.[9] Pasaules Muitas organizācija tika izveidota ar konvenciju, ar ko izveido Muitas sadarbības padomi (parakstīta 15.12.1950.). Konvencija stājās spēkā 1952. gadā. 1994. gadā Muitas sadarbības padome pieņēma darba nosaukumu „Pasaules Muitas organizācija”, lai skaidrāk atspoguļotu tās darbības jomu. Šobrīd Pasaules Muitas organizācijā ir 171 dalībnieks.[10] Diferencētās apropriācijas.[11] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx. sadaļas xx 01. nodaļā.[12] Izdevumi, kas ietverti xx. sadaļas xx 01 04. pantā.[13] Izdevumi, kas ietverti xx 01. nodaļā, izņemot xx 01 04. vai xx 01 05. pantu.[14] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.[15] Saskaņā ar aprakstu 5.3. punktā.[16] Atbilstīgās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.[17] Atbilstīgās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.[18] Atbilstīgās izmaksas ir ietvertas pamatsummā.[19] Norādīt katrai izpildaģentūrai atbilstīgo tiesību akta finanšu pārskatu.[20] Precizēt komitejas veidu un grupu, pie kuras tā pieder.