CELEX: 21996D0425(01)
Language: cs
Date: 1996-02-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 4/96 ze dne 29. února 1996, kterým se mění Protokol 47 k Dohodě o EHP o odstranění technických překážek obchodu s vínem

Důležité právní upozornění

|

21996D0425(01)

Úřední věstník L 102 , 25/04/1996 S. 0045 - 0047

		Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 4/96ze dne 29. února 1996,kterým se mění Protokol 47 k Dohodě o EHP o odstranění technických překážek obchodu s vínemSMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,vzhledem k tomu, že protokol 47 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 1/95 ze dne 27. ledna 1995 [1];vzhledem k tomu, že úpravy nařízení Rady (EHS) č. 823/87 ze dne 16. března 1987, kterým se stanoví zvláštní ustanovení pro jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí, (EHS) č. 2392/89 ze dne 24. června 1989, kterým se stanoví obecná pravidla pro označování a obchodní úpravu vína a hroznového moštu, a nařízení (EHS) č. 2333/92 ze dne 13. července 1992, kterým se stanoví obecná pravidla pro označování a obchodní úpravu šumivého vína a šumivého vína syceného oxidem uhličitým, učiněné kapitolou V částí B oddílem VII, body 3, 6 a 9 přílohy I Aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie [2], by měly být začleněny do Dohody;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 2733/94 ze dne 9. listopadu 1994, kterým se povoluje Spojenému království povolit další zvýšení obsahu alkoholu ve stolních vínech a v jakostních vínech vyráběných v určitém regionu [3], by mělo být začleněno do Dohody;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 60/95 ze dne 16. ledna 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2676/90, kterým se stanoví metody Společenství používané pro rozbor vín [4], by mělo být začleněno do Dohody;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 554/95 ze dne 13. března 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a obchodní úpravu šumivých vín a šumivých vín sycených oxidem uhličitým [5], by mělo být začleněno do Dohody,ROZHODL TAKTO:Článek 1Dodatek 1 k protokolu 47 k Dohodě se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.Článek 2Znění úpravy nařízení Rady (EHS) č. 823/87, č. 2392/89 a č. 2333/92 učiněné kapitolou V částí B oddílem VII body 3, 6 a 9 přílohy I Aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie a znění nařízení Komise (ES) č. 2733/94, nařízení Komise (ES) č. 60/95 a nařízení Komise (ES) č. 554/95 v islandském a norském jazyce, která tvoří přílohu odpovídajících jazykových verzí tohoto rozhodnutí, jsou platná.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. března 1996 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody.Článek 4Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství.V Bruselu dne 29. února 1996.Za Smíšený výbor EHPpředsedaP. Benavides[1] Úř. věst. L 47, 2.3.1995, s. 19.[2] Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 1 ve znění úpravy v Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1.[3] Úř. věst. L 289, 10.11.1994, s. 5.[4] Úř. věst. L 11, 17.1.1995, s. 19.[5] Úř. věst. L 56, 14.3.1995, s. 3.--------------------------------------------------PŘÍLOHArozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 4/96DODATEK 1 k PROTOKOLU 47 k Dohodě o EHP O ODSTRANĚNÍ TECHNICKÝCH PŘEKÁŽEK OBCHODU S VÍNEM se mění takto.1. Bod 14 (nařízení Komise (EHS) č. 2707/86) se zrušuje.2. V bodě 16 (nařízení Rady (EHS) č. 823/87) se doplňuje nová odrážka, která zní:"— 194 H: Aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21, ve znění úpravy v Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1)."3. V bodě 22 (nařízení Rady (EHS) č. 2392/89) se vkládá nová odrážka, která zní:"— 194 H: Aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21, ve znění úpravy v Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1)."4. Bod 23 (nařízení Komise (EHS) č. 3677/89) se zrušuje.5. V bodě 25 (nařízení Rady (EHS) č. 2676/90) se doplňuje nová odrážka, která zní:"— 395 R 0060: nařízení Komise (ES) č. 60/95 ze dne 16. ledna 1995 (Úř. věst. L 11, 17.1.1995, s. 19)."6. V bodě 39 (nařízení Rady (EHS) č. 2333/92) se doplňují slova:"ve znění:— 194 H: Aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21, ve znění úpravy v Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1)."7. Za bod 42a (nařízení Komise (ES) č. 3111/93) se vkládají nové body, které znějí:"42b. 394 R 2733: Nařízení Komise (ES) č. 2733/94 ze dne 9. listopadu 1994, kterým se povoluje Spojenému království povolit další zvýšení obsahu alkoholu ve stolních vínech a v jakostních vínech vyráběných v určitém regionu (Úř. věst. L 289, 10.11.1994, s. 5).42c. 395 R 0554: Nařízení Komise (ES) č. 554/95 ze dne 13. března 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a obchodní úpravu šumivých vín a šumivých vín sycených oxidem uhličitým (Úř. věst. L 56, 14.3.1995, s. 3)."8. V bodě 45 (seznam stolních vín) se doplňují slova:"ve znění:— seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 203, 27.7.1993, s. 4."--------------------------------------------------