CELEX: 31973R2158
Language: nl
Date: 1973-08-08 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2158/73 van de Commissie van 7 augustus 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 220/ 10                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              8 . 8 . 73
                          VERORDENING (EEG) Nr. 2158/73 VAN DE COMMISSIE
                                                 van 7 augustus 1973
              houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                   worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                  Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                               bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                              van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese           Verordening (EEG) nr. 2100/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                      bij Verordening (EEG) nr. 21 51 /73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­           Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe            Verordening (EEG) nr. 2100/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­              deze verordening is aangegeven,
gie 0),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­          VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                       Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd           De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name            nr. 2100/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                 rende bedragen moeten worden toegepast, worden
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad             gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                              aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                       Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met              Deze verordening treedt in werking op 8 augustus
name op artikel 5,                                            1973 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 7 augustus 1973 .
                                                                         Voor de Commissie
                                                                           De Voorzitter
                                                                       François-Xavier ORTOLI
(') PB nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5.
(2) PB nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25.
(*) PB nr. L 201 van 21 . 7. 1973, blz. 8 .                   (5) PB nr. L 212 van 1 . 8 . 1973, blz . 57 .
{*) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                      6 PB nr. L 219 van 7 . 8 . 1973 , blz . 19 .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 73                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  Nr. L 220/ 11
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE/ UC/u.a./1 000 kg )
           N " du ra rif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr . van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A C 1)                                             0                            0                       0
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            ( f ) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
            (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
            (') The * amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 220/ 12                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 8 . 8 . 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes à
                                                              base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                      korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                 verwerkte produkten
              Amount* applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 ( RE/ UC/u.a. / 100 hg;
              N° du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
               N. della tariffa dogannle comune                        DK                      IRL                       UK
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
              11.01 A (•)                                              0                         o                        0
              11.02 AI b ) (»)                                         0                         o                        0
              11.02 B II a ) (')                                       0                         o                        0
              11.02 C I (»)                                            0                         o                        0
              11.02 DI (»)                                             0                         o                        0
              11.02 E II a ) t 1 )                                     0                         o                        0
              11.02 F I (')                                            0                         o                        0
               11.02 G I                                               0                         o                        0
              11.07 A la )                                             0                         o                        0
               11.07 A Ib )                                            o                         o                        o
              23.02 A I a )                                            o                     0.016                      0.016
              23.02 A I b ) 1                                          o                     0.016                      0.016
              23.02 A I b ) 2                                          o                     0.016                      0.016
               23.02 A II a )                                          o                     0.016                     0.016
               23.02 A II b )                                           o                    0.016                     0.016
                C ) Pour la distinction entre les produits des n01 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part , sont considérés comme relevant des n1™ 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                       (en poids) sur matière sèche .
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                        4 "/» pour le sarrasin , 5 •/« pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                    ILS germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02 .
                C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af torsubstansen .
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 73                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   Nr. L 220/ 13
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen lind Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und hei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato stilla materia
                     secca , superiore al 45 °/o (in peso ),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 'lo per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 "/» per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 •/<> per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                     meet
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de                   droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,              3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en                2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 °/o by weight ,
                  — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1.6 % for rice , 2.5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4 "/« for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.