CELEX: 51992PC0524
Language: da
Date: 1992-12-16
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om indbyrdes tilnærmelse af bestemmelserne vedrørende markedsføring af og kontrol med eksplosive stoffer til civilt brug

KOMMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                       K0M(92) 524 endelig udg. - SYN 409
                                       Bruxelles, den 16. december 1992
                            Ændret fors lag til
                              RÅDETS DIREKTIV
         om indbyrdes tilnærmelse af bestemmelserne vedrørende
               markedsføring af og kontrol med eksplosive
                         stoffer til civilt brug
         (forelagt af Kommissionen   i henhold til EØF-Traktatens
                           artikel 149, stk. 3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        -z-
                                       -3 -
                                     BEGRUNDELSE
    Pâ s In 8amIIng I oktober 1992 har Europa-Parlamentet afgivet en betænkning
    om Kommissionens forslag I dokument KOM(92) 123 endelig udg. af 13. april
    1992.
    I nærvarende forslag tages der hensyn til de af Europa-Parlamentet ønskede
    ændringer i den udstrækning, Kommissionen har kunnet acceptere disse.
(2)
 ---pagebreak---                                      _ 4 -
                           Ændret forslag t i I
                             RÅDETS DIREKTIV
         om indbyrdes tilnærmelse af bestemmelserne vedrørende
               markedsføring af og kontrol med eksplosive
                         stoffer til civilt brug
Som følge af den betænkning, som Europa-Parlamentet Inden for rammerne af
samarbejdsproceduren har afgivet ved førstebehandl Ing (1 ) af forslaget til
direktiv om kontrol med, markedsføring af og gensidig anerkendelse af
godkendelser af eksplosive stoffer til civil brug, fremsendt til Rådet af
Kommissionen, har Kommissionen besluttet at ændre ovennævnte forslag
således:
1)   Direktivets titel affattes således:
      "Rådets direktiv om indbyrdes tllngrmeise af bestemmelserne vedrørende
     markedsføring af oa kontrol med eksplosive stoffer til civil brug."
2)    Der indføjes følgende betragtning 1a:
      "I henhold til EØF-Traktatens artikel 100A. stk. 3. skal Kommissionens
      forslag med hensvn til sikkerhed bvaae Pà et hølt beskyttelsesniveau".
3)    Den anden betragtning affattes således:
      "... fri bevægelighed for eksplosive stoffer forudsætter bl.a.
      Indbyrdes tilnærmelse af lovgivningen om markedsfør I no af eksplosive
      stoffer".
 (1) EFT nr.
 ---pagebreak---                                      - 5 -
4)   Den fjerde betragtning udgår.
5)   Den femte betragtning affattes således:
     for at sikre varernes fri bevægelighed vil det være nødvendigt at
     harmonisere de forskellige nationale bestemmelser om
     godkendelsesprocedurer, uden at der slækkes pâ de optimale
     sikkerhedskrav".
6)   Der Indføjes følgende betragtning 7a:
     "ved sin afgørelse 90/683/EØF af 13. december 1990<2> om "modulerne
     for da forskel M a e faser I procedurerne for overensstemmelsesvurdering
     med henblik Då anvendelse I direktiverne om teknisk harmonisering" har
     RAdet braot harmoniserIngsmId i erne for overensstemmelsesvurdering pa
     plads. Anvendelsen af disse moduler på eksplosive stoffer gør det
     muligt at fastslå ansvarsområdet hos fabrikanter oo hos organer, som
     har til oooave at gennemføre procedurerne for
     overensstemmelsesvurdering under hensyntagen til arten af de
     pågældende eksplosive stoffer".
7)   D*n 9. betragtning affattes således:
      "... beskyttelse af forbrugerne og af den offentlige sikkerhed I
     almindelighed". Der vil blive udarbeldet et supplerende direktiv
      herom."
8)    Der Indføjes følgende betragtning 10a:
      "direktivets anvendelsesområde omfatter også patroner og ammunition,
     men kun vedrørende bestemmelserne om kontrol med overførsler og de
      dertil knyttede ordninger: da der for patroner oo ammunition gælder
      samme overførselsvllkàr som for våben, bør overførsel af patroner og
      ammunition omfattes af samme bestemmelser som bestemmelserne for våben
      som fastsat I direktiv 91/477/EØF af 18. lun! 1991 om erhverveise og
      besiddelse af vaben (3) ",
9)    Der tilføjes følgende betragtning nr. 13:
(2) EFT L 380 af 31.12.1990.
(3) EFT L 256 af 13.9.1991.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
    "dette direktiv berører ikke medlemsstaternes befølelser 11 I at træffe
    forholdsregler til bekæmpelse af ulovlig handel med eksplosive
    stoffer".
10) Artikel 1 affattes således:
    "1.    Direktivet omfatter eksplosive stoffer som defineret I stk. 2.
     2.    Ved eksplosive stoffer forstås materialer og genstande, der
           betragtes som sådanne I De Forenede Nationers henstillinger
           vedrørende transport af farligt gods (United Nations
           Recommendations on Transport of Dangerous Goods) og er opført i
           klasse 1 heri, hvoraf den generelle del er gengivet I bilag 1."
      3.   Direktivet omfatter Ikke:
                 eksplosive stoffer, som I overensstemmelse med national
                 lovgivning benyttes af militær og politi: direktivet
                 omfatter heller Ikke erhvervsmæssig overførsel af
                 eksplosive stoffer til militær anvendelse:
                 pyrotekniske artikler, der anvendes til underholdning;
                 ammunition, bortset fra de I artikel 7. 7a. 8. 9 oo 10
                 besKrevne tllfglde.
      4.    I direktivet forstås ved:
                 De Forenede Nationers henstillinger, de henstillinger, der
                 er udarbejdet af FN's ekspertgruppe Inden for transport af
                 farligt gods (Orange Book) og udgivet af De Forenede
                 Nationer, I den på datoen for dIrektlvets~vedtagelse
                 gældende udgave;
                  "sikkerhed": forebyggelse af eksplosioner eller brande og
                  I alvet fald begrænsning af virkningerne heraf:
 ---pagebreak---                                     - 7-
                 "offentlig slKKerhed"; forebyggelse af risikoen for
                 anvendelse til formal, som er i modstrid, med den
                 offentlI ae orden;
                 "våbenhandler"; enhver fysisk eller lurldlsK person, hvis
                 erhvervsmgsslge aktivitet helt eller delYls består 1
                 fabrikation, handel, ombytning, udlelnlng. reparation
                 eller ombygning af skydevåben og af ammunition-,
                 "autorisation"; afgørelse truffet I medfør af den Kontrol.
                 der udøves I forbindelse med planlagte overførsler af
                 eKsploslve stoffer Inden for FsllessKabet;
                 virksomhed Inden for sektoren for eksplosive stoffer:
                 enhver fysisk eller Juridisk person, som har tilladelse
                 til at fremstille, opbevare, anvende, overføre eller
                 forhandle eksplosive stoffer-,
                 markedsføring: enhver overdragelse til tredjemand, mod
                 vederlag eller vederlagsfrit, af eksplosive stoffer
                 fremstillet eller markedsført I Fællesskabet.
    5.      Dette direktiv hindrer Ikke medlemsstaterne I af hensyn til den
            offentlige sikkerhed at udoeoe visse stoffer som værende
            eksplosive stoffer I medfør af national lovgivning eller
            nationale bestemmelser".
11) Artikel 2, 3 og 4, 5 og 6 affattes således:
                                  "KAPITEL 2
        Indbyrdes tilnærmelse af lovgivningen om eksplosive stoffer
 ---pagebreak---                                 - 8-
                             ArtlKel 2
1.     Medlemsstaterne kan Ikke forbyde, begrænse eller hindre
       markedsføring af eksplosive stoffer, som henhører under
       direktivets anvendelsesområde, og som opfylder kravene I dette
       direktiv.
2.     Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at
       sikre, at eksplosive stoffer henhørende under direktivets
       anvendelsesområde kun kan markedsføres l Fællesskabet, såfremt
       de opfylder alle bestemmelser l dette direktiv, hvis de er
       forsynet med EF-mærknIngen som beskrevet l artikel 6a. oo hvis
       de har været genstand for en overensstemmelsesvurdering efter
       de I bilag 3 omhandlede procedurer-
3.     Når eksplosive stoffer henhørende under direktivets
       anvendelsesområde omfattes af andre direktiver vedrørende andre
       aspekter, hvori der kræves anbringelse af EF-mærknIng. angiver
       denne nwrknlng. at de nevnte produKter antages at vare l
       overensstemmelse med bestemmelserne I disse andre direktiver,
       som finder anvendelse på dem.
                             Artikel 3
Eksplosive stoffer henhørende under anvendelsesområdet for dette
direktiv skal opfylde de væsentlige sikkerhedskrav I bilag 2. som
gglder for dem.
                              ArtlKel 4
 1.    Medlemsstaterne opfatter eksplosive stoffer henhørende under
        direktivets anvendelsesområde som varende I overensstemmelse
        med de I artikel 3 omhandlede væsentlige sikkerhedskrav, når de
        er I overensstemmelse med de nationale standarder, der vedrører
        dem, oo som udmønter de harmoniserede standarder, hvortil
        henvisninger er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers
        Tidende. Medlemsstaterne offentliggør henvisningerne til de
        nationale standarder, som udmønter de harmoniserede standarder.
 ---pagebreak---                                - 9 -
2.     Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber angiver de nærmere
       enkeltheder vedrørende det arbelde. der er gennemført på
       området harmoniserede standarder. Inden for rammerne af den
       beretning, den aflægger til Parlamentet om gennemførelsen af
       direktiv 83/189/EØF l henhold til artikel 11. stk. 2. 1 nævnte
       dlreKtlv-
                             ArtlKel 5
Finder en medlemsstat eller Kommissionen, at de i artikel 4 omhandlede
harmoniserede standarder Ikke fuldt ud opfylder de I artikel 3
omhandlede vsaentllge Krav, forslagger Kommissionen eller den
pâggldende medlemsstat spørgsmålet for det stående udyalg. nedsat I
medfør af direktiv 83/189/EØF. med angivelse af begrundelserne herfor.
Pette udvalg afgiver straks en udtalelse-
Baseret Då udvalgets udtalelse underretter Kommissionen
medlemsstaterne om. hvilke foranstaltninger der skal træffes for så
vidt angår standarderne og den I artikel 4 omhandlede
offentltggørelse.
                             ArtlKel 6
Procedure for overensstemmelsesattesterlng og bemyndigede organer
 1.    Procedurerne for overensstemmelsesattesterlng af
       seriefremstillede eKsoloslve stoffer er:
       a)    enten den I bilag 3/1 omhandlede EF-typeafprøvning (modul
             B) og efter fabrikantens valg:
             -  enten den I bilag 3/2 omhandlede typeoverensstemmelse
                (modul C)
             -  eller den I bilag 3/3 omhandlede procedure for
                kvalitetssikring af produktionen (modul Dl
             -  eller den 1 bilag 3/4 omhandlede procedure for
                Kvalitetssikring af produKterne (modul E ) .
       b)    eller den I bilag 3/5 omhandlede enhedsverIf I kat ion (modul
             fil.
 ---pagebreak---                                    - 10 -
    2.     Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de øvrige
           medlemsstater om de organer, de har bemyndiget til at
           gennemføre overensstemmelsesvurderInosopoaverne. samt de
            Identifikationsnumre. Kommissionen har tildelt de organer, som
            intervenerer I produktlonskontrolfasen. Kommissionen
           offentliggør I De Europæiske Fællesskabers Tidende Ilsten over
           de bemyndigede organer samt det Identifikationsnummer, den
           eventuelt har tildelt dem, og sørger for a lour før ingen heraf.
            Medlemsstaterne anvender de l bilag 4 anførte minimumskriterier
            for evaluering af de organer, der skal bemyndiges. De organer,
            som opfylder de evalueringskriterier, der er fastsat l de
            tilsvarende harmoniserede standarder, antages at opfylde de
            relevante minimumskriterier.
            En medlemsstat, som har bemyndiget et organ, skal trække denne
            udnævnelse tilbage, såfremt den konstaterer, at dette organ
             IKKe tangere opfylder ovennævnte Kriterier. Pen underretter
            straks de øvrige medlemsstater oo Kommissionen herom.
12)  Der Indføjes følgende artikel 6a:
                  "Artikel 6a: EF-overensstemmelsesmærknlno
     1.     EF-overensstemmelsesmærknlngen anbringes oà en synlig.
             letlæselig og uudslettelig måde på eksplosive stoffer eller på
            et Identifikationsmærke fastglort til disse.
             Identifikationsmærket skal være udformet pà en sådan måde, at
            det Ikke kan genanvendes.
             I bilag S er vist den model, der skal anvendes for EF-
            irmrKn Ingen-
     2.     Det er forbudt at anbringe mærker på eksplosive stoffer, som
             vil kunne forveksles med EF-mærknIngen. Dog vil ethvert andet
            mærke kunne anbringes Då eksplosive stoffer PÅ betingelse af.
             at det Ikke gør det vanskeligere at se eller læse EF-
            marKningen-
             Indehaveren af et varemærke, registreret i en medlemsstat inden
             den 30. lunl 1989. og som faktisk anvendes, men hvis grafiske
             udformning eller betydning Kan forveksles med EF-mærKnIngen,
             vil fortsat Kunne anvende dette mærke l et tidsrum af 1Q ar
             regnet for datoen fra vedtagelsen af dette direktiv.
 ---pagebreak---                                          11 -
        3.     Enhver konstatering fra en medlemsstats eller et bemyndiget
               organs side af en uberettiget anbringelse af EF-mærknlnoen
               medfører for fabrikanten, hans repræsentant, eller l givet fald
               den ansvarlige for markedsføringen I Fællesskabet af det
               pågældende produkt en forpligtelse til at bringe produktet l
               overensstemmelse med bestemmelserne og at bringe overtrædelsen
               t H QDhør under de betingelser, der er fastsat af
               medlemsstaten. I tilfælde af. at den uberettigede anbringelse
               kan have alvorlige føtoer for sikkerheden, eller I tilfælde
               hYor den manglende overensstemmelse vedvarer, træffer
               medlemsstaten alle passende foranstaltninger for at forbyde
               markedsføringen af det pågældende produkt eller alkre. at det
               trækkes tilbage fra markedet,"
    13) Der Indføres følgende artikel 6b:
                                    "Artikel 6b
        1.     Konstaterer en medlemsstat, at et eksplosivt stof forsynet med
               EF-overensstemmelsesmærknlnoen og anvendt I overensstemmelse
               med sin bestemmelse risikerer at bringe sikkerheden I fare.
               træffer den alle hensigtsmæssige midlertidige foranstaltninger
               for at trække dette eksplosive stof tilbage fra markedet,
               forbvde markedsføringen heraf eller dets fri bevægelighed.
               Medlemsstaten underretter omgående Kommissionen om disse
               forholdsregler, anfører årsagerne til den trufne afgørelse og
               op lyser navnlig, om den manglende overensstemmelse skyldes:
                     manglende opfyldelse af de væsentlige krav
                     dårlig anvendelse af standarderne
                     en mangel ved disse standarder.
        2.     Kommissionen hører så hurtigt som mul lot de berørte parter.
               Såfremt Kommissionen efter denne hør I no konstaterer, at
                forholdsreglen er berettiget, underretter den omgående den
               medlemsstat, som har taget Initiativet, og de øvrige
               medlemsstater herom. Hvis Kommissionen efter denne høring
               konstaterer, at forholdsreglen er uberettiget, underretter den
               omgående den medlemsstat, som har truffet afgørelsen, og
               fabrikanten eller dennes repræsentant l Fællesskabet herom.
(3)
 ---pagebreak---                                     - 12
           I det særlige tilfælde, hvor den I stk. 1 omhandlede afgørelse
           ar begrundet I en mangel ved standarderne. Indkalder
           Kommissionen efter høring af de berørte parter det stående
           udvalg, nedsat l medfør af direktiv 83/189/EØF. Inden for en
           frist på to måneder, hvis den medlemsstat, der har Indført
           foranstaltningerne, ønsker at fastholde disse, og Indleder de l
           artikel 5 omhandlede procedurer.
    3.     Når et eksplosivt stof, der Ikke opfylder de væsentlige krav.
           er forsynet med EF-overensstemmelsesmærknlnoen. træffer den
           ansvarlige medlemsstat passende foranstaltninger over for den.
           der har udfærdiget erklæringen, og underretter Kommissionen og
           de øvrige medlemsstater herom."
14) Stk. 2, 3, 4 og 5 I artikel 7 affattes således:
    "2.    For at kunne foretage overførsler af eksplosive stoffer skal
           aftageren Indhente tilladelse hos de ansvarlige myndigheder på
           bestemmelsesstedet. Ved transit af eksplosive stoffer gennem
           andre medlemsstater skal disse staters ansvarlige myndigheder
           underrettes herom af den ansvarlige for overførslen-
     3.    Hvis de ansvarlige myndigheder I bestemmelseslandet godkender
           overførslen, udleverer de 111 aftageren et dokument omfattende
           samtlige de I stk. S opregnede oplysninger. Dette dokument skal
            ledsage de eksplosive stoffer til disses bestemmelsessted. Det
           skal På forlangende forevises til alle ansvarlige myndigheder.
           En kopl af dette dokument opbevares af aftageren, som foreviser
           det for de ansvarlige myndigheder Då bestemmelsesstedet.
           såfremt disse ønsker det.
     4.    Hvis myndighederne I en medlemsstat finder, a r de I stk. 5
           opregnede særlige sikkerhedsforanstaltninger Ikke er
           nødvendige, kan overførslen af eksplosive stoffer På deres
           område eller en del af deres område gennemføres uden
           forudgående underretning som fastsat I stk. 5. I så fald
           udsteder den ansvarlige myndighed På bestemmelsesstedet en
           tilladelse med tidsbegrænset gyldighed, som til enhver tid kan
           suspenderes eller Inddrages med behørig begrundelse, i det I
           stk. 3 omhandlede dokument, som ledsager eksplosive stoffer til
           bestemmelsesstedet, henvises der I så fald udelukkende til
           ovennævnte ti l ladelse-
 ---pagebreak---                                      13 -
    5.     Kræver overførsel af eksplosive stoffer særlig kontrol, som gør
           det muligt at fastslå, hvorvidt de opfylder kravene vedrørende
           den offentlige sikkerhed på en medlemsstats område eller en del
           heraf, giver aftageren forud for overførslen myndighederne på
           bestemmelsesstedet l den medlemsstat, hvortil de eksplosive
           stoffer overføres, oplysning om følgende:
                 navn og adresse Pà de berørte operatører. Disse
                 oplysninger skal være tilstrækkeligt nøjagtige til at
                 operatørerne kan kontaktes og til at det kan verificeres,
                 at de Involverede personer officielt er bemyndiget 11 I at
                 modtage forsendelsen
                 antal og mængde af eksplosive stoffer, som overførslen
                 omfatter
                 en fuldstændig beskrivelse af det pågældende eksplosive
                 stof og af, hvordan det kan Identificeres
                 transportmåde og -rute
                 forventet afsendelses- og ankomstdato.
            De ansvarlige myndigheder på bestemmelsesstedet undersøger de
            betingelser, hvorunder overførslen bør finde sted, Især under
            hensyntagen til kravene vedrørende den offentlige sikkerhed. Er
            sikkerhedskravene opfyldt, tillades overførslen. Ved transit
            over andre medlemsstaters område undersøger disse under samme
            omstændigheder oplysningerne om overførslen."
15)  Der Indføjes følgende artikel 7a:
     "1.    Ammunition kan kun overføres fra en medlemsstat til en anden
            efter den I de følgende stvKKer fastsatte procedure. Disse
            bestemmelser gælder ligeledes for overførsel af ammunition l
            forbindelse med postordresalg.
      2.    Yed overførsel af ammunition til en anden medlemsstat meddeles
            afsendelsesmedlemsstaten forinden følgende oplysninger:
 ---pagebreak---                              14
        navn og adresse På sælger eller overdrager og På køber
        eller aftager, eller l givet fald på eleren
        det bestemmelsessted, hvortil ammunitionen forsendes eller
         antal stykker ammunition I den pågældende forsendelse
         eller transport
         de nødvendige oplysninger til Identifikation af
         ammunitionen samt angivelse af. at ammunitionen er blevet
         kontrolleret l overensstemmelse med konventionen af 1.
         lull 1969 om gensidig anerkendelse af kontrolmærker På
         håndvåben
         transportmåde
         afsendelsesdato og forventet ankomstdato.
   De I femte og slette led omhandlede oplysninger skal Ikke
   afgives, når overførslen foregår mellem våbenhandlere.
   Medlemsstaten undersøger, under hvilke forhold overførslen skal
   finde sted. Især af hensvn til den offentlige sikkerhed.
   såfremt medlemsstaten giver tilladelse til overførslen.
   udsteder den en tilladelse Indeholdende samtlige de l andet
   afsnit nævnte angivelser. Denne tilladelse skal ledsage
   ammunitionen Indtil bestemmelsesstedet: den skal på forlangende
   forevises medlemsstaternes myndigheder.
3. Hver medlemsstat kan give våbenhandlere ret til at overføre
   ammunition fra dens område til en våbenhandler I en anden
   medlemsstat uden forudgående tilladelse som omhandlet l stk. 2.
    I dette ølemed udsteder den en autorisation, der gælder tre år.
   og som til enhver tid kan Inddrages eller annulleres efter
   begrundet afgørelse. Et dokument, der henviser til denne
   autorisation, skal ledsage ammunitionen Ind til
   bestemmelsesstedet. Dette dokument skal på forlangende
   forevises for medlemsstaternes myndigheder.
 ---pagebreak---                                     - 15
            Senest ved overførslen meddeler våbenhandlerne myndighederne I
            den medlemsstat, fra hvilken overførslen skal finde sted, alle
            de oplysninger, som er nævnt l stk. 2. første afsnit.
    4.      Hver medlemsstat sender de øvrige medlemsstater en fortegnelse
            over den ammunition, som uden denne medlemsstats forudgående
            samtykke kan overføres til dens område. Denne fortegnelse
            sendes 11 I de våbenhandlere, som har opnået autorisation til at
            overføre ammunition uden forudgående tilladelse l forbindelse
            med den procedure, der er omhandlet I stk. 3.
    5.      Hver medlemsstat fremsender alle de relevante oplysninger, den
            råder over vedrørende de endelloe overførsler af ammunition,
            til den medlemsstat, til hvis område overførslen foretages.
    6.      De oplysninger, som medlemsstaterne modtager under anvendelse
            af de procedurer, der er fastsat I de foregående stykker 1
            denne artikel, meddeles senest ved overførslen til
            bestemmelsesstaten oo 1 givet fald senest ved overførslens
            påbegyndelse til transltmedlemsstaterne."
15) Slutningen af stk. 1 I artikel 8 affattes således:
     "... og for at administrere bestemmelserne I artikel l o g 7a."
16) Artikel 11 affattes således:
     "Medlemsstaterne stiller de oplysninger til rådighed for de øvrige
    medlemsstater og Kommissionen, som de er I besiddelse af om
    virksomheder   I sektoren for eksplosive stoffer, der er I besiddelse af
    en licens, autorisation eller tilladelse som omhandlet    l artikel 1.
    Stk. 4.
    Medlemsstaterne sikrer sig, at virksomhederne I sektoren for
    eksplosive stoffer råder over et system til sporing af eksplosive
     stoffer, så Indehaveren til enhver tid kan Identificeres.
    Anvendelsesbetingelserne for dette afsnit fastsættes efter den I
     artikel 10. omhandlede udvalgsprocedure-
 ---pagebreak---                                      - 16
     Virksomheder Inden for sektoren for eksplosive stoffer fører register
     over deres transaktioner, således at de kan opfylde deres
     forpligtelser I henhold til denne artikel.
     Oplysningerne opbevares mindst tre år fra udgangen af det kalenderår,
     hvori den pågældende transaktion har fundet sted, selv hvis
     virksomheden Ikke længere driver forretning. Registrene skal være
     umiddelbart tilgængelige og på anmodning stilles til rådighed for de
     ansvarlige myndigheder".
16a) Der Indsættes følgende artikel 12a:
      "Hver medlemsstat Indfører de foranstaltninger, der er nødvendige for
     at gøre det mul lot for de ansvarlige myndigheder at beslaglægge
     ethvert produkt Inden for direktivets anvendelsesområde, såfremt der
      findes tilstrækkelige beviser på. at dette produkt er genstand for
     ulovlig erhvervelse, anvendelse eller omsætning."
17)  Artikel 13 ændret således:
      1)     Medlemsstaterne sætter de nødvendige bestemmelser  I kraft for
             at efterkomme artikel 7. 7a. 8, 9 og ^Q senest den rdatoen for
             offentliggørelsen l Pe Europæiske Fællesskabers Tidende!•
      2)     Medlemsstaterne vedtager og offentliggør Inden den r31.
             december 19941 de nødvendige love og administrative
             bestemmelser for at efterkomme de øvrige bestemmelser, der ikke
             er næynt I stk. 1 l denne artikel. Pe underretter straks
             Kommissionen herom.
             De anvender disse bestemmelser fra den M .  Januar 19951.
      3)      indtil den T31. december 20021 tillader medlemsstaterne dog
             markedsføring af eksplosive stoffer, som opfylder de nationale
              bestemmelser, der er gældende på deres område på datoen for
              vedtagelsen af dette direktiv-
 ---pagebreak---                                   - 17 -
    4)     Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises der
           deri til dette direktiv, eller de ledsages ved
           offentliggørelsen af en sådan henvisning. Pe nærmere regler for
           denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne-
    5)     Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten 111 de nationale
           retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet
           af dette direktiv.
18) Bilag 1 og 2 affattes således:
 ---pagebreak---                                    - 18 -
                                  "BILAG 1
                       LISTE OVER EKSPLOSIVE STOFFER
    Klasse 1:   Eksplosive stof/er og genstande 0 )
    L U    Klasse 1 omfatter:
           a)   eksplosive stoffer (stoffer som Ikke selv er eksplosive,
                men som kan danne en eksplosiv blanding af oas. damp eller
                 støv henhører Ikke under klasse 1 ) . med undtagelse af
                 sådanne stoffer, som er for farlige 11 I at transporteres,
                 og sådanne, hvor hovedfaren hører 11 I en anden klasse
           b)    eksplosive genstande, med undtagelse af genstande, der
                 Indeholder eksplosive stoffer l en sådan mængde eller af
                 en sådan art, at tænding eller initiering, der enten er
                 utilsigtet eller sker ved et uheld under transporten. Ikke
                 vil glye sig noget Ydre udslag I form af spredning, brand.
                 røg, varme eller knald uden for genstanden
           c)    stoffer og genstande, som Ikke er nævnt under litra a)
                 eller b) ovenfor, men som er fremstillet med henblik på at
                 frembringe en praktisk virkning ved eksplosion eller
                 pyrotekniske midler.
    1.11.1 Eksplosive stoffer, der er ekstremt følsomme eller som har
           tendens til spontan reaktion, er udelukket fra transport.
    1.11.2 i dette bilag forstås ved;
           a)    eksplosive stoffer: faste eller flydende stoffer (eller
                 blandinger af stoffer), der ved kemisk reaktion er I stand
                 til at udvikle gasser ved en temperatur og et tryk og ved
                 en sådan hastighed, at de forårsager skader på
                 omgivelserne: pyrotekniske stoffer er også omfattet af
                 definitionen, selv om de Ikke udvikler gasser
(1) Tekst gengivet fra "De Forende Nationers henstillinger vedrørende
    transport af farligt gods, herunder eksplosive stoffer" (klasse 1 I
    disse henst i I I Inger).
 ---pagebreak---                                   - 19 -
         b)     pyrotekniske stofer; stoffer eller blandinger af stoffer.
                der er beregnet på at frembringe en virkning ved varme.
                IYS. gas eller røg eller en kombination af disse som følge
                af Ikke-detonerende selvforbrændende exotherme kemiske
                reaktioner
         c)     eksplosive genstande: genstande, der Indeholder et eller
                flere eksplosive stoffer.
    1-12 Klasse 1 omfatter seks underklasser:
         Underklasse 1.1 - Stoffer og genstande, som frembyder risiko
         for masseeksplosion (en masseeksplosion er en eksplosion, der
         næsten omgående vil berøre hele ladningen).
         Underklasse 1.2 - Stoffer og genstande, der Ikke frembyder
         risiko for masseeksplosion men en vis fare for udslyngning af
         sprængstykker.
         Underklasse 1.3 - Stoffer oo genstande, der Ikke frembyder en
         fare for masseeksplosion, men som er brandfarlige og frembyder
         enten mindre risiko for trykbøloevlrknlng eller mindre risiko
         for, udslyngning af sprængstykker eller begge dele.
          a)     hvis forbrænding medfører stærk varmeudvikling: eller
         t;      som brænder enkeltvis, hvorved der frembringes mindre
                eksplosioner eller udslyngning af sprængstykker eller
                 begge dele.
          Underklasse 1.4 - Stoffer oo genstande, som Ikke frembyder
          særlige ris Icl. Denne underklasse omfatter stoffer og
          genstande, der kun frembyder begrænset risiko ved tænding eller
          Initiering under transport. Virkningerne vil stort set begrænse
          sig til emballageenheden, og der kan kun forventes små
          sprængstykker med kortere rækkevidde. En ydre brand må Ikke
          forårsage næsten omgående masseeksplosion af størstedelen af
          Indholdet l kolloet.
          NB - Stoffer eller genstande I denne underklasse, der er pakket
          eller konstrueret således, at enhver fare som følge af
          fe 11 funktionering begrænser s lo til emballageenheden (med
          mindre emballagen er blevet ødelagt ved brand. I hvilket
          tilfælde alle trvkbølgevlrknlnger oo udslyngning af
          sprængstykker er begrænset i et sådant omfang, at de Ikke 1
          væsentlig grad er t11 gene eller hindrer brandslukning eller
          andet redningsarbejde I umiddelbar nærhed af emballagen) hører
          til forene 1ighedsgruppe S.
(4)
 ---pagebreak---                                 20 -
     Underklasse 1.5 - Meget ufølsomme stoffer, som Indebærer risiko
     for masseeksplosion. Denne underklasse omfatter stoffer, som
     Indebærer risiko for masseeksplosion, men som er så ufølsomme.
     at sandsynligheden for initiering eller udvikling fra brand t H
     eksplosion er Yderst ringe under normale transportforholdt
     NB - Sandsynligheden for udvikling fra brand til eksplosion er
     større, når der er tale om transport af store mænoder stof på
     et skib.
     Underklasse 1.6 - Stærkt ufølsomme genstande, som Ikke
      Indebærer risiko for masseekspioslon. Denne underklasse
     omfatter genstande, som Indeholder stærkt ufølsomme detonerende
     stoffer, for hvilke det er påvist, at sandsynligheden for
     utilsigtet initiering eller propagation er ubetydelig.
     NB - Genstande I underklasse 1.6 Indebærer kun en Individuel
     risiko for eksplosion.
1.13 Klasse 1 er enestående I den forstand, at emballagetypen ofte
      har en afgørende betydning for risikoen og derfor for
      henførelsen 11 I en bestemt underklasse. Den rigtige underklase
      bestemmes efter den i kapitel 4 beskrevne metode.
 ---pagebreak---                                21 -
                            BILAG 2
                  VÆSENTLIGE SIKKERHEDSKRAV
i.  Generel le krav
1-  Eksplosive stoffer skal udformes, fremstilles og leveres pâ en
    sådan måde, at de under normale og forventede vilkår, ooså I
    per loden forud for deres anvendelse, kun udoør en minimal
    risiko for personers liv og sundhed, goders sikkerhed samt
    ml Iløet.
2.  Eksplosive stoffer skal have den Ydeevne, som fabrikanten har
    angivet, så der sikres den høleste grad af sikkerhed og
    oalIdelIghed.
3.   I den udstrækning det er teknisk muligt, skal det eksplosive
    stof være udformet og fremstillet På en sådan måde, at det kan
    bortskaffes på en sikker og mllløven!Ig made.
11. SærlIge krav
1.  For at sikre at de under I omhandlede krav er opfyldt, skal l
    det mindste følgende forhold tages l betragtning og verificeres
    for det enkelte eksplosive stof, hvor de er relevante;
    a)    struktur og egenskaber, herunder kemisk sammensætning.
          homogen Itetsgrad og I givet fald dimensioner og
          kornstørrelse.
    b)    Pet eksplosive stofs kemiske stabilitet over for
          temperaturforhold, som det kan udsættes for.
    c)    Følsomhed over for slag og friktion.
 ---pagebreak---                         - 22 -
d)   Forenelighed mellem de forskellige bestanddele Pâ baggrund
     af deres fysiske og kemiske stabilitet.
e)   Det eksplosive stofs mekaniske og kemiske renhed.
f)   Beskyttelse af det eksplosive stof mod virkningerne af
     vand, når det skal anvendes under fugtige forhold, og hvor
     vandets Indflydelse vil kunne påvirke dets funktionsevne I
     negativ retnlng-
g)   Modstandsdygtighed over for lave og hø le temperaturer, nâr
     stoffet forventes anvendt ved disse temperaturer, og når
     afkøling eller opvarmning af en bestanddel eller hele
     eksplosivstoffet kan få negative følger for dets
     funktionsevne og sikkerhed.
h)   Det eksplosive stofs egnethed til anvendelse 1 farlige
     ml Møer som miner med grubegasforekomster. varme masser
     osv. I den udstrækning, stoffet er bestemt til anvendelse
     under sådanne betingelser-
 I)  Modstandsevne over for utilsigtet tænding eller   Initiering
     yed et uheld-
k)   Pâlldellg og fuldstændig detonation af det eksplosive
     stof, nar dette anvendes efter sit formal-
 I)  Anvisninger og om nødvendigt mærkninger med hensyn til
     håndtering, oplagring, anvendelse og bortskaffelse
     affattet pâ bestemmelseslandets sprog.
m)   Pe forringelser, som de eksplosive stoffer, deres
      Indeslutning eller enhver anden komponent risikerer at
     undergå som føloe af oplagring. Indtil den af fabrikanten
     angivne frist for anvendelsen-
n)   Specifikation af ethvert udstyr eller tilbehør, der er
     afgørende for at det eksplosive stof kan fungere sikkert
     og Pål ide 11gt.
De forskellige grupper af eksplosive stoffer skal desuden
opfylde I det mindste følgende krav:
 ---pagebreak---                         - 23 -
A) Eksplosive stoffer
   a) Den foreskrevne antænde isesmetode skal føre tII en
      sikker, pålidelig og fuldstændig detonation af det
      eksplosive stof-
   b) Eksplosive stoffer I patronhylstre skal formidle
      detonationen sikkert og Pålideligt fra den ene ende af
      rækken af patroner til den anden,
   c) Røg fra detonation af eksplosive stoffer til anvendelse
      jjiiKLer lord I ske miner ma kun Indeholde carbonmonoxld.
      nitrøse gasser, andre gasser, dampe eller luftbårne
      faste rester I mængder, som under normale
      anvendelsesbetingelser Ikke indebærer nogen
      sundhedsrisiko-
B) Tændsnore oo sikkerheds lunter
   a) Indkapslingen af tændsnore og slkkerhedslunter skal
      have en tilstrækkelig mekanisk stvrke og beskytte det
      eksplosive stof I tilstrækkelig grad, når de udsættes
      for normale mekaniske påvirkninger-
   b) Forbrændingsti den for slkkerhedslunter skal være
      angl yet-
   O  Tændsnore skal kunne antændes på en sikker måde, kunne
      antænde fænohætten med sikkerhed og opfylde de fornødne
      krav, selv efter oplagring under fugtige og varme
      forhold-
c) Elektriske og Ikke-elektrlske detonatorer (herunder
   forslnkelseselementer)
   a) Detonatorer skal på Pålidelig måde kunne detonere de
      eksplosive stoffer, de er beregnet 11 I at anvendes
      sammen med-
   b) AntændeIsesevnen må ikke påvirkes af fugtighed.
 ---pagebreak---                         24
   c) Forsinkelsesti den for detonatorer med forsinkelse skal
      være tilstrækkeligt ensartet til at sikre, at
      forslnkelsestlderne for sammenstødende tidsintervaller
      Ikke overlapper hinanden.
   d) Elektriske detonatorers elektriske karakteristika skal
      være angivet.
   e) Ledningerne til elektriske detonatorer skal have en
      tilstrækkelig mekanisk styrke-
D) Drivladninger og drIvladninger til raketmotorer
   a) Disse stoffer ma hverken eksplodere eller detonere, når
      de anvendes efter deres formål.
   b) Stoffer af denne type baseret på nitrocellulose skal
      være stabiliseret for at undgå, at de spontant
      sønderdeles-
   c) Drivladninger til raketmotorer 1 sammenpresset eller
      støbt form må Ikke Indeholde revner eller gasbobler."
 ---pagebreak---                                   - 25 -
19) Der indføjes følgende nye bilag 3, 4 og 5
                                 "BILAG 3
    1)     Modul B; EF-typeafprøvning
           1.   Dette modul beskriver den del af proceduren, hvorved et
                bemyndiget organ konstaterer og attesterer, at en prøye.
                som er repræsentativ for den Pågældende produktion,
                opfylder de relevante krav l direktivet.
           2.   Anmodning om EF-tvoeafprøvning Indgives af fabrikanten
                eller dennes I Fællesskabet etablerede repræsentant til et
                bemyndiget organ efter eget valg,
                Anmodningen skal Indeholde;
                - fabrikantens navn og adresse samt navn og adresse oâ
                    fabrikantens repræsentant, hvis anmodningen Indgives af
                    denne
                -   en skriftlig erklæring om. at samme anmodning Ikke er
                    Indgivet til andre bemyndigede organer
                - den tekniske dokumentation. If. punkt 3.
                Ansøgeren stiller en prøve, som er repræsentativ for den
                 pågældende produktion, og som I det følgende benævnes
                 "type", til râdlghed for det bemyndigede organ. Pet
                 bemyndigede organ kan anmode om Yderligere
                 prøyeeksemplarer. såfremt dette er nødvendigt af hensyn
                 til gennemførelsen af orøvnlngsprogrammet.
            3.   Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at vurdere
                 produktets overensstemmelse med direktivets krav. I det
                 omfang, det er nødvendigt for vurderingen, skal den
                 omfatte produktets konstruktion, fremstilling og funktion
                 og Indeholde følgende;
                 -  en almindelig beskrivelse af typen
 ---pagebreak---                        - 26 -
     -  konstruktions- og produktionstegninger samt lister over
        komponenter, delmontager, kredsløb m.v.
     -  de nødvendige beskrivelser og forklaringer til
        forståelse af ovennævnte tegninger og Ilster samt af
        produktets funktion
     -  en liste over de standarder, der er nævnt I artikel 4.
        og som helt eller delvis finder anvendelse, samt
        beskrivelser af de løsninger, der er valgt med henblik
        på at opfylde de væsentlige krav I de tilfælde, hvor
        de I artlkelen nævnte standarder Ikke er anvendt
     -  resultater af konstruktionsberegninger og undersøgelser
     - prøverapporter.
4.   Det bemyndigede oroan:
4.1. undersøger den tekniske dokumentation, kontrollerer, at
     typen er fremstillet I overensstemmelse med denne, og
     fastslår, hvilke elementer der er konstrueret I
     overensstemmelse med de relevante bestemmelser l de I
     artikel 4. nævnte standarder, samt hvilke elementer der er
     konstrueret, uden at de relevante bestemmelser l disse
     standarder er blevet anvendt
4.2. gennemfører eller lader gennemføre de nødvendige
     undersøgelser og prøvninger til kontrol af. om
     fabrikantens løsninger opfylder de væsentlige krav I
     direktivet l de tilfælde, hvor de I artikel 4. nævnte
     standarder Ikke er anvendt
4.3. gennemfører eller lader gennemføre de nødvendige
     undersøgelser og prøvninger til kontrol af. om de
     relevante standarder rent faktisk er blevet anvendt l de
     tilfælde, hvor fabrikanten har valgt at anvende disse
4.4. aftaler med ansøgeren, hvor undersøgelserne og de
     nødvendige prøvninger skal gennemføres.
 ---pagebreak---                       - 27 -
5. Opfylder typen dette direktivs bestemmelser, udsteder det
   bemyndigede organ en EF-tvpeafprøvnlnosattest til
   ansøgeren. Attesten skal Indeholde fabrikantens navn og
   adresse, undersøgelsens resultater samt de nødvendige
   data til Identificering af den godkendte type.
   En oversigt over de relevante dele af den tekniske
   dokumentation vedlægges attesten, og en kop I heraf
   opbevares af det bemyndigede organ.
   Nægter det bemyndigede organ at udstede en
   typeafprøvnlngsattest til fabrikanten eller dennes 1
   Fællesskabet etablerede repræsentant, skal det give en
   detal leret redegørelse for årsagerne hertil.
   Per fastlægges en klageprocedure.
6. Ansøgeren skal underrette det bemyndigede organ, som
   opbevarer den tekniske dokumentation vedrørende EF-
   typeafprøvningen, om enhver ændring af det godkendle.
   produkt; produktet skal godkendes på ny. hvis sådanne
   ændringer kan Pâvlrke overensstemmelsen med de væsentlige
   krav eller de foreskrevne betingelser for anvendelse af
   produktet. Penne tlllægsgodkendelse gives 1 form af en
   tllfølelse til den oprindelige EF-typeafprøvnlngsattest.
7. Alle bemyndigede organer meddeler de øvrige bemyndigede
   organer relevante oplysninger om udstedte eller
   tilbagekaldte EF-typeafprøvnlngsattester og tillæg.
8. De øvrige bemyndigede organer kan få en kop I af
    typeafprøvnlngsattesterne og/eller tillæggene dertil.
   Bilagene til attesterne stilles til de øvrige bemyndigede
   organers rådighed.
9.  Fabrikanten eller dennes 1 Fællesskabet etablerede
    repræsentant skal ud over den tekniske dokumentation
    tillige opbevare en kop i af EF-tvpeafprøvnlngsattesten og
   eventuelle tillæg til denne 1 mindst ti ar fra datoen for
   ophøret af,fremsti II ingen af produktet.
 ---pagebreak---                            - 28
        Er hverken fabrikanten eller dennes repræsentant etableret
        1 Fællesskabet. Pâhvller pligten til at kunne fremlægge
        den tekniske dokumentation den person, som er ansvarlig
        for markedsføringen af produktet 1 Fællesskabet.
2) Modul C; Tvpeoverensstemmelse
   1.   Pette modul beskriver den del af proceduren, hvorved
        fabrikanten eller dennes l Fællesskabet etablerede
        repræsentant garanterer og erklærer, at de pågældende
        eksplosive stoffer er I overensstemmelse med typen som
        beskrevet I EF-typeafprøvnlngsattesten og opfylder de
        relevante kray l dette direktiv. Fabrikanten anbringer E F -
        mærknIngen på hvert enkelt eksplosivt stof oo udsteder en
        skrlft H g overensstemmeIseserklær Ing.
   2.   Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger for.
        at fremstillingsprocessen sikrer, at de fremstillede
        produkter er l overensstemmelse med typen som beskrevet I
        EF-typeafprøvnIngsat testen.
   3.   Fabrikanten elier dennes repræsentant skal opbevare en
        kop I af overensstemmeIseserklær Ingen I mindst ti år fra
        datoen for ophøret af fremstillingen af produktet.
        Er hverken fabrikanten eller dennes repræsentant etableret
         l Fællesskabet, pâhvller Pligten til at kunne fremlægge
        den tekniske dokumentation den person, som er ansvarlig
        for markedsføringen af produktet t Fællesskabet.
   4.   Et bemyndiget organ, udvalgt af fabrikanten, foretager
        eller lader foretage kontrol af produkterne med skiftende
        mellemrum. Pet bemyndigede organ udtager pa vlrksoiaiieileu
        en passende stikprøve til kontrol af de færdige produkter.
        og der gennemføres prøvninger som omhandlet i den fde)
        relevante standard(er). If. artikel 4. eller tilsvarende
        prøvninger, for at kontrollere, om produktionen opfylder
        Kravene l det pågældende -direktiv. Opfylder et eller flere
        produkter Ikke kravene, træf far  det bemyndigede organ de
        nødvendige foranstaltninger.
 ---pagebreak---                             - 29 -
3) Modul P; Kvalitetssikring af produktionen
   1-    Pette modul beskriver den del af proceduren, hvorved en
         fabrikant, der opfylder kravene I punkt 2. garanterer og
         erklærer. at de Pâggldende eksplosive stoffer er I
         overensstemmelse med tvoen som beskrevet I EF-
         typeafprøvnlngsattesten og opfylder kravene l dette
         direktiv. Fabrikanten anbringer EF-mærkningen pâ hvert
         enkelt eksplosivstof og udsteder en skriftlig
         overensstemmelseserklgrlng. Sammen med EF-mgrknIngen
         anføres det Identlficerlngsmgrke. der anvendes af det
         bemyndigede organ, som er ansvarligt for den I punkt 4
         omhandlede kontrol.
   2.    Fabrikanten skal anvende et godkendt kvalitetssystem for
         produktion og foretage kontrol og prøvninger af de
         eksplosive stoffer som beskrevet l punkt 3. Han er
         underlagt den I punkt 4 omhandlede kontrol.
   3.    KvalitetssYstem
   3.1. Fabrikanten indsender.en ansøgning om vurdering af
         kvalitetssystemet for de paggldende eksplosive stoffer til
         et bemyndiget organ efter eget valg,
         Ansøgningen skal Indeholde;
         - alle oplysninger, der er relevante for den planlagte
             produktkategori
         - dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
         - den tekniske dokumentation for den godkendte type og en
             kopi af EF-typeafprøvnlngsattesten.
    3.2. Kvalitetssystemet skal sikre, at eksplosive stoffer er l
         overensstemmelse med tvoen som beskrevet l EF-
         tvoeafprøvnlnosattesten samt med de relevante krav l
         direktivet.
         Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har
         taoet hensyn til, skal dokumenteres på systematisk og
         overskuelig måde l en skriftlig redegørelse for
         forholdsregler, procedurer og instruktioner. Penna
         dokumentation vedrørende kvalitetssystemet skal sJkr.e. ,ai
         kvalitetsprogrammer. -Plaiiex^-manualer og -registre
          fortolke^-sm^
 ---pagebreak---                         - 30 -
     Redegørelsen skal navnlig Indeholde en fyldestgørende
     beskrivelse af;
     - kvalitetsmaIsgtnInger og organisationsstruktur samt
         ledelsens ansvar og beføle I ser med hensyn til
         eksplosive stoffers kvalitet
     - fremstlliIngsprocesser. teknikker vedrørende
         kvalitetskontrol og -sikring samt de systematiske
         foranstaltninger, der vil blive anvendt
     -   de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før,
         under og efter fremstillingen, oo den hyppighed,
         hvormed dette sker
     - kvalItetsreglstre. herunder kontrolrapporter og
         prøvnings- og kalibrerIngsdata. rapporter over
         personalets kvalifikationer m.v.
     - hvordan det kontrolleres, at den Krævede kvalitet af
         eksplosive stofferne er opnået, og at kvalitetssystemet
         fungerer effektivt.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kvalitetssystemet for at
     fastslå, om det opfylder kravene I punkt 3.2. Organet skal
     antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalItetssYstemerne
     følger den harmoniserede standard På området.
     Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har
     erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologl.
     Vurderingsproceduren skal omfatte et besøg på fabrikantens
     Afgørelsen skal meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal
      Indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede
     vurderlngsafgørelse-
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine
     forpligtelser I henhold til kvalitetssystemet, således som
     det er godkendt, oo til at vedligeholde det, således at
     det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
 ---pagebreak---                         - 31 -
     Fabrikanten eller dennes repræsentant underretter det
     bemyndigede oroan. som har godkendt kvalitetssystemet, om
     enhyer pâtgnkt gndrlng af dette.
     Det bemyndigede oroan vurderer de foreslåede ændringer og
     afgør, om det ændrede kvalitetssystem stadig opfylder de l
     punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering
     er nødvendig.
     Det bemyndigede oroan meddeler fabrikanten afgørelsen.
     Meddelelsen skal Indeholde resultaterne af undersøgelsen
     og den begrundede vurderIngsafgørelse.
4.   Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med EF-kontrollen er at sikre, at fabrikanten
     fuldt ud opfylder sine forpligtelser 1 henhold til det
     godkendte kvalitetssystem.
4.2. Fabrikanten skal ol ve det bemyndigede oroan adgang til at
      Inspicere produktions-, kontrol-, prøvnings- samt
     oplagringsfaciliteterne og give det alle nødvendige
     OP lysninger, herunder;
     -   dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
     - kvalitetsregistrerInger, herunder kontrolrapporter.
         prøvnings- oo kalIbrerIngsdata. rapporter vedrørende
         personalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede oroan skal gennemføre periodiske
     kontrolbesøg for at sikre, at fabrI kanten-ved Iloeholder oo
     anvender kvalitetssystemet: det udsteder en kontrolrapport
      til fabrikanten.
4.4. Det bemyndigede oroan kan derudover aflægge uanmeldte
     besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det foretage
     eller lade foretage prøvninger for at kontrollere, om
     kvalitetssystemet fungerer hensigtsmæssigt: det udsteder
     om nødvendigt en besøgsrapport oo I givet fald en
     prøvningsrapport til fabrikanten.
 ---pagebreak---                               32 -
   5.    Fabrikanten skal I mindst ti år fra datoen for ophøret af
         fremstillingen af produktet kunne forelægge de nationale
         myndigheder;
         -   den I punkt 3.1. andet led, omhandlede dokumentation
         -   de I punkt 3.4. andet afsnit, omhandlede meddelelser om
             gndrInger
         -   de 1 punkt 3.4. f lerde afsnit, oo punkt 4.3 og 4.4
             omhandlede afgørelser oo rapporter fra det bemyndigede
             organ.
   6.    Hvert bemyndiget oroan meddeler de øvrige bemyndigede
         organer relevante oplysninger om udstedte eller
         tilbagekaldte godkendelser af kvalitetssystemer.
4) Modul E; Kvalitetssikring af produktet
   1.    Dette modul beskriver den procedure, hvorved en fabrikant.
         der opfylder bestemmelserne I punkt 2. garanterer oo
         erklærer, at eksplosive stofferne er I overensstemmelse med
         typen, som er beskrevet I EF-tYpeafprøvnlngsattesten.
         Fabrikanten anbringer EF-mærknlngen på hvert enkelt
         eksplosivt stof og udsteder en skriftlig
         overensstemmeIseserklæring. Sammen med EF-mærknlngen
         anføres det I dentlfleerIngsmærke. der anvendes af det
         bemyndigede oroan. som er ansvarligt for den l punkt 4
         omhandlede kontrol.
   2.     Fabrikanten anvender et godkendt kvalitetssystem for
         endelig kontrol og prøvning af eksplosive stoffer som
          beskrevet l punkt 3. Han er underlagt den l punkt 4
         omhandlede kontrol.
    3.    KvalItetssystem
    3.1- Fabrikanten Indsender en ansøgning om vurdering af
          kvalitetssystemet for de eksplosive stoffer 11 I et
          bemyndiget oroan efter eget valg.
          Ansøgningen skal Indeholde:
          - alle relevante oplysninger vedrørende den Planlagte
             kategori af eksplosive stoffer
 ---pagebreak---                           - 33 -
     -    dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
      -   den tekniske dokumentation for den godkendte type og en
          kopi af EF-tvpeafprøvnlnosattesten.
3.2.  Under kvalitetssystemet undersøges hvert enkelt
      eksplosivstof, oo der gennemføres de prøvninger, der er
      omhandlet i den (de) relevante standard(er). If.
      artikel 5. eller tilsvarende prøvninger for at sikre, at
      produktet opfylder de relevante krav 1 direktivet. Alle de
      forhold, krav oo bestemmelser, som fabrikanten har taoet
      hensvn til, skal dokumenteres på systematisk oo overskue
       lig måde 1 en skriftlig redegørelse for forholdsregler,
      procedurer og Instruktioner. Denne dokumentation for
      kvalitetssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer.
      -planer, -manualer og -registre fortolkes ens.
      Redegørelsen skal bl.a. indeholde en fyldestgørende
      beskrivelse af;
      - kvalitetsmâlsgtnInger og organisationsstruktur samt
           ledelsens ansvar og beføjelser med hensvn til
          produktkvalItet
      - de undersøgelser og prøvninger, der vil blive udført
          efter fremsti 11 Ingen
      -    hvordan det kontrolleres, at kvalitetssystemet fungerer
           effektivt
      -    kvalItetsreolstrerlnger. herunder kontrolrapporter samt
           prøvnings- oo kalIbrerIngsdata. rapporter vedrørende
           personalets kvalifikationer m.v.
 3.3. Det bemyndigede organ vurderer kvalitetssystemet for at
       fastslå, om det opfylder kravene I punkt 3.2. Organet skal
       antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetssystemet
       følger den harmoniserede standard på området.
       Kontrol hol det skal mindst omfatte ét medlem, som har
       erfaring med at vurdere den pågældende produkt tekno 1 ogl.
      Vurderingsproceduren skal omfatte et besøg på fabrikantens
       an 1 eg.
 ---pagebreak---                        - 34 -
     Afgørelsen skal meddeles fabrikanten. Den skal Indeholde
     konklusionerne af undersøgelsen oo den begrundede
     vurderlngsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine
     forplIntelser 1 henhold til kvalitetssystemet, således som
     det er godkendt, oo 11 I at vedligeholde det, således at
     det forbliver henslgtsmgsslgt og effektivt.
     Fabrikanten eller dennes reprgsentant underretter det
     bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetssystemet, om
     enhyer Pâtgnkt gndrlng af dette.
     Det bemyndigede oroan vurderer de foreslåede ændringer og
     afgør, om det ændrede kvalitetssystem stadlo opfylder de I
     punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering
     er nødvendig.
     Det bemyndigede oroan meddeler fabrikanten sin afgørelse.
     Meddelelsen skal Indeholde konklusionerne af undersøgelsen
     og den begrundede vurderlngsafgørelse.
4.   Kontrol pa det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt
     ud opfylder sine forpligtelser l henhold til det godkendte
     kvalItetssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede oroan adgang til at
     kontrollere kontrol-, prøvnings- og
     oplagringsfaciliteterne oo olve det alle nødvendige
     oplysninger, herunder;
     -   dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
     - teknisk dokumentation
     -   kvalItetsreolstrerlnger. herunder kontrolrapporter,
        prøvnings- oo kal IbrerIngsdata. rapporter over
        personalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede oroan skal gennemføre periodiske
     kontrolbesøg for at sikre slo. at fabrikanten
     vedligeholder oo anvender kvalitetssystemet, oo skal
     udarbejde en kontrolrapport til fabrikanten.
 ---pagebreak---                               35 -
   4.4. Det bemyndigede oroan kan derudover aflægge uanmeldte
        besøg hos fabrikanten. I forbindelse med sådanne besøg kan
        det bemyndigede oroan foretage eller lade foretage
        prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om
        kvalitetssystemet fungerer effektivt: det udsteder en
        besøgsrapport oo I givet fald en prøvningsrapport til
        fabrikanten.
   5.   Fabrikanten skal I mindst ti år fra datoen for ophøret af
        fremstillingen af eksplosive stoffer kunne forelægge de
        nationale myndigheder:
        -    den I punkt 3.1. tredle led, omhandlede dokumentation
        -    de I punkt 3.4. andet afsnit, omhandlede meddelelser om
             gndrInger
        -    de I punkt 3.4. f lerde afsnit, oo 1 punkt 4.3 og 4.4
             omhandlede afgørelser oo rapporter fra det bemyndigede
             organ.
   6.   Alle bemyndigede organer meddeler de øvrige bemyndigede
        organer relevante oplysninger om udstedte eller
         tilbagekaldte godkendelser af kvalitetssystemer.
5) Modul G; EnhedsverlfIkatlon
    1-   Dette modul beskriver den procedure, hvorved fabrikanten
         garanterer og erklgrer. at det pâggldende eksplosivstof,
         for hvilket der er udstedt den I punkt 2 omhandlede
         attest, er I overensstemmelse med de relevante krav I
         direktivet. Fabrikanten anbringer EF-mærknIngen På det
         eksplosive stof og udsteder en overensstemmelseserklærIng,
    2.   Det bemyndigede oroan undersøger det eksplosive stof oo
         gennemfører de prøvninger, der er omhandlet I den (de)
         relevante standardfer). If. artikel 6. eller tilsvarende
         prøvninger for at sikre, at det er I overensstemmelse med
         de relevante krav I direktivet.
         Det bemyndigede oroan anbringer eller lader anbringe sit
          I dentlfIcerlnosmærke på det godkendte eksplosive stof og
         udsteder en overensstemmelsesattest vedrørende de
         gennemførte prøvninger.
 ---pagebreak---                                - 36 -
           Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at vurdere
           det eksplosive stofs overensstemmelse med direktivets krav
           samt forstå dets konstruktion, fremstilling og funktion,
           I den udstrgknlng. det er nødvendigt for evalueringen.
           Indeholder dokumentationen;
           - en generel typebeskrivelse
           -  konstruktions- og produktionstegninger samt Ilster over
              komponenter, delmontager, kredsløb m.v.
           -   de nødvendige beskrivelser og forklaringer til
               forståelse af ovennævnte tegninger og Ilster samt af
              produktets funktion
           -   en liste over de standarder, der er nævnt  I artikel 4.
              og som helt eller delvis finder anvendelse, samt
              beskrivelser af de løsninger, der er valgt med henblik
               på at opfylde de væsentlige krav I de tilfælde, hvor de
               I artlkelen nævnte standarder Ikke er anvendt
           -   resultater af konstruktionsberegninger og undersøgelser
           - prøverapporter.
                              BILAG 4
Minimumskriterier, som medlemsstaterne skal tage 1 betragtning
                  ved bemyndigelsen af organerne
      Organet, dets leder og det personale, som skal udføre
      verifikationerne, må hverken være konstruktør, fabrikant,
      leverandør eller bruger af de eksplosive stoffer, som de
      kontrollerer, eller være nogen af disse personers repræsentant.
      De må hverken deltage direkte eller som repræsentant I
      konstruktion, fremstilling, sala eller vedligeholdelse af disse
     eksplosive stoffer. Dette udelukker Ikke, at der kan udveksles
      tekniske oplysninger mellem fabrikant oo organ.
 ---pagebreak---                             - 37 -
2- Organet og det personale, der skal udføre kontrollen, skal
   udføre ver Ifikatlonsarbeidet med den største faglige Integritet
   og tekniske kompetence oo være uafhængig af enhver form for
   pression oo Incitament, navnlig af finansiel art, som kan
   påvirke deres bedømmelse eller resultaterne af deres kontrol.
   Isgr fra personer eller grupper af personer, der har Interesse
    I verlfIkatlonsresultaterne.
3. Organet skal råde over det nødvendige personale oo besidde de
   midler, som er nødvendige for på fyldestgørende måde at udføre
   de tekniske oo administrative opgaver I forbindelse med
   udførelsen af ver IfIkatlonsarbe idet : det skal også have adgang
   til det udstvr. der er nødvendigt for at gennemføre særlige
   verifikationer.
4. Det personale, som skal udføre kontrollen, skal have:
         en god teknisk og faglig uddannelse.
         tilstrækkeligt kendskab til forskrifterne vedrørende den
         kontrol, det udfører, oo tilstrækkelig praktisk erfaring
         med sâdanne kontrol 1er.
         den nødvendige fgrdlghed 1 at udarbelde attester.
          lournaler oo rapporter, som Indeholder resultaterne af den
         udførte kontrol.
5. Det personale, som skal udføre kontrollen, skal sikres fuld
   uafhængighed. Aflønningen af hver enkelt ansat må hverken være
   afhængig af det antal kontroller, som den pågældende udfører.
   eller af kontrollens resultater.
6. Organet skal tegne en ansvarsforsikring, medmindre det
   civilretlige ansvar dækkes af staten på orundlâg af nationale
   retsregler, eller kontrollen direkte udføres af medlemsstaten.
 ---pagebreak---                        - 38
Organets personale er bundet af tavhedspiigt om alt, hvad det
får kendskab til under udførelsen af arbeidet i henhold til
dette direktiv eller enhver national retsforskrift udstedt i
medfør af dette (undtagen over for de ansvarlige administrative
myndigheder I den stat, hvor det udfører sit arbelde).
 ---pagebreak---                                - 39 -
                              BILAG 5
                     Qverensstemmeisesmgrkn1ng
EF-overensstemmelsesmærknlnoen består af bogstaverne "CE" som vist
nedenfor.
1 tilfælde af formindskelse eller forstørrelse af mærkningen skal
størrelsesforholdet, således som det fremgår af ovenstående grafiske
fremsti 11lng. bibeholdes."
 ---pagebreak---                                     - 40 -
                                     BILAG
Kommissionens holdning 11 I de Ikle-oennemførte ændringsforslag
Ændringsforslag nr. 1:       ændring af tekstens titel til:
"forslag til Rådets forordning -.."•
Kommissionens holdning
At anvende en forordning Indebærer visse fordele. Forordn ingsformen gør det
muligt at sætte fællesskabsbestemmelser l kraft hurtigere og at anvende dem
på en mere ensartet måde. Men forordnIngsformen indebærer tillige, at
fællesskabsstandarden skal være præciseret I gennemførelsesbestemmelserne.
Da der Ikke er taget hensyn til dette aspekt i direktivets
udarbejde Isesfase, har forordn Ingsformen Ikke kunnet anvendes.
Ændringsforslag nr. 4:        I 6. betragtning ændres udtrykket
 "overordentlIgt nyttig" 111 "absolut nødvendigt".
Kommissionens holdning
 Inden for rammerne af "den nye metode" vurderes produkters overensstemmelse
med de "væsentlige krav". Standarder er kun et middel, som gør det lettere
 at bevise overensstemmelsen med de væsentlige krav. I denne forstand er de
 "overordentligt nyttige" men Ikke absolut nødvendige.
Ændringsforslag nr. 5:        I 7. betragtning udgår følgende del af
 sætningen om standarder "og bør bevare deres Ikke-oblloatorIske status".
 ---pagebreak---                                      - 41
Kommissionens holdning
Inden for rammerne af "den nye metode" er det de væsentlige krav, der er
obligatoriske - ikke standarderne. Disse er kun et middel til at sikre
overensstemmelsen med de væsentlige krav.
Ændringsforslag nr. 6:        der Indføres følgende betragtning 8b:
"det er nødvendigt at ændre det såkaldte Seveso-direktiv og udvide dets
anvendelsesområde 11 I at omfatte virksomheder I sektoren for
eksplosive stoffer"-
Kommissionens holdning
Kommissionens tjenestegrene (GD XI) arbejder ganske rigtigt på en ændring
af det såkaldte Seveso-direktiv på dette punkt. Men der er endnu Ikke
truffet beslutning herom af Kommissionen. I denne forstand er
ændringsforslaget derfor overilet. Endvidere hører det Ikke hjemme I et
direktiv om det Indre marked.
Ændringsforslag nr. 12:       artikel 4 affattes således:
"tilladelser til markedsføring af eksplosive stoffer, som en medlemsstat har
meddelt I overensstemmelse med forordningens bestemmelser, anerkendes af de
øvrige medlemsstater som markedsføringstilladelser og regnes for gyldige på
deres område."
Kommissionens holdning
Man må her være opmærksom på, at eksplosive stoffer Ikke udgør en sektor,
hvor godkendelsesprocedurerne kan være automatiske. F.eks. vil særlige
forhold knyttet til den specifikke anvendelse kunne skulle tages i
betragtning. Derfor har den af Parlamentet foreslåede
automat Iser Ingsordning Ikke kunnet gennemføres.
 ---pagebreak---                                      - 42 -
Ændringsforslag nr. 18:     ændring af artikel 8 derhen, at hver enkelt
medlemsstat seneste den 31. december 1993 (og Ikke 1992) opretter et system
for udveksling af oplysninger med henblik på gennemførelse af direktivet.
Kommissionens holdning
Dette direktiv udgør et af de nødvendige midler til ophævelse af
grænsekontrollen; bestemmelserne om samarbejde mellem de nationale
administrationer må derfor være på plads den 31.12.1992.
Ændringsforslag nr. 19:      tilføjelse af følgende sætning til artikel 9:
"disse ændringer må Ikke have til formål at ændre forordningens
anvendelsesområde."
Kommissionens holdning
Definitionen af anvendelsesområdet for dette direktiv sker ved henvisning
til Indholdet af henstillingerne fra De Forenede Nationer om transport af
farligt gods. I tilfælde af ændring af disse henstillinger vil indholdet af
direktivet skulle kunne tilpasses Inden for en rimelig frist.
Ændringsforslag nr. 21 ••    artikel 14 udgår.
Kommissionens holdning
Samme kommentar som til ændringsforslag nr. 1
Ændringsforslag nr. 23:      i bi lag 2 ti i føjes ti i tredje
led:
 ---pagebreak---                                      73
"anvendelsesbetingelser og foranstaltninger, der skal træffes I tilfælde af
uheld"
Kommissionens holdning
Fabrikantes erklæring er knyttet til markedsføringen. Man kan derfor  ikke
opfatte den som et instrument til verifikation af anvendelsen eller
transportbet Inge I serne.
 ---pagebreak---                                    -MM      -                        ISSN 0254-1459
                                                  KOM(92) 524 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                              06
                               Katalognummer : CB-CO-92-546-DA-C
                                                             ISBN 92-77-50400-5
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg