CELEX: 51974PC1510
Language: nl
Date: 1974-09-19 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Somali-Republiek betreffende de levering van graan als voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1510
Vol. 1974/0242
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    ■ COM(74) 1510 def.
                                                      Brussel , 19 september 1974
                       AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
                   houdende sluiting van een overeenkomst tussen de
        Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Somali-Republiek
                   betreffende de levering van graan als voedselhulp
                       (door de Commissie bij de Raad ingediend)
COM(74) 1510 def .
 ---pagebreak--- DE RAAD.VAN DE EUROPESE GEHEEKSCHAPPEN ,
                               .     ^         _ *> _ TT» – _ –. TP      Ar
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 113 »                en 228 ,
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
 overwegende dat de Kuropese Eoonomisohe Gemeensohap het tweede voedselhulp-
 verdrag heeft gesloten ( l )}
overwegende dat de Democi'atische Soraali-Republiek ^ bij schrijven van 2,.12.1jl4
 een verzoek om voedselhulp heeft ingediend ;
 overwegende dat , met het oog op de graansitua.tie in de .uemocratische
 Somali–Republiek ,     aan dit land in het kader van het voedselhulpprogramma
van de Gemeenschap voor 1973/74 als gift 5 « 000 ton graan , waarvan 2.500 ton
gepelde rijst en 2.500 ton zachte tarwe in de vorm van 1.655 "t°n meel van
zachte tarwe dinet te worden toegekend .
BESLUIT :
                                  Artikel 1
          Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen ae
 Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Somali-Republiek , een
 overeenkomst gesloten betreffende de levering van gepelde rijst en meel van
 zachte - tarwe als voedselhulp , waarvan de tekst aan dit besluit is gehecht .
                                  Artikel 2
          De voorzitter van de Raad is gemachtigd bepaalde personen de
 bevoegdheid te verlenen om de overeenkomst te tekenen en de Gemeenschap
 te binden .
 Brussel ,                                            Voor de Raad :
                                                      De voorzitter ,
           i
( l ) PB . nr . L 219 van 9.8.1974 , blz. 19 .
 ---pagebreak---                   OVEREENKOMST
   TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
       EN DE DEMOCRATISCHE SOMALI-REPUBLIEK
BETREFFENDE DE LEVERING VAN GRAAN ALS VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    enerzijds ,
DE REGERING VAN DE DEMOCRATISCHE SOMALI-REPUBLIEK
                            ,                       anderzijds ,
    /
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN    :
DE REGERING VAN DE DEMOCRATISCHE SOMALI-REPUBLIEK :
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                ARTIKEL   I
          In het kader van haar programma voor voedselhulp in de vorm van graan
  voor 1973/74 levert de Europese Economische Gemeenschap bij wijze van gift
  aan de Democratische Somali-Re publiek , hierna "land van bestemming " genoemd ,
  een hoeveelheid van 5»000 "t°n graan , waarvan 2.500 ton gepelde rijst en 2.500
  ton zachte tarwe in de vorm van 1.655 "ton meel van zachte tarwe dient te worden
  toegekend .
     /
                               ARTIKEL   II
         De leveringen worden verricht FOB volgens de voorschriften van de bijlage ,
die een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst in nieuwe jute zakken met
een nettogewicht van 50 kg elk voor de rijst en in nieuwe katoenen zakken met een
nettogewicht van 50 kg elk voor het rneel .
                                                   '   •
                                ARTIKEL   III
         Het land van bestemming verplicht zich ertoe alle nodige maat­
  regelen te nemen voor het vervoer en de verzekering van het geleverde
  produkt vanaf de plaats van levering tot de plaatsen van bestemming .
         Het verbindt zich , er nauwlettend op toe te zien dat de aanbe­
  steding van het zeetransport geen afbreuk doet aan het vrije spel van
  de concurrentie . Over alle problemen die in dit verband zouden kunnen
  rijzen moet overleg worden gepleegd zoals bedoeld onder artikel VIII van
  dez « overeenkomst .
                                                                                   *
                               ARTIKEL    IV
         Het land van bestemming verplicht zich ertoe het als voedselhulp
  ontvangen produkt voor consumptieve doeleinden aan te wenden en het
  op de binnenlandse markt te verkopen tegen de normale prijzen die daar
  voor produkten van . vergelijkbare kwaliteit gelden .
         De opbrengst van deze verkoop moet worden gestort op een speciale
  rekening bij de centrale bank en worden gebruikt voor het financieren
  van een of meer ontwikkelingsprojecten volgens een van tevoren tussen
           1
  het land van bestemming en de Europese Economische Gemeenschap over­
  eengekomen regeling .                                                        '
 ---pagebreak---                               AKTIKZL  V v
         De overeenkomstsluitende partijen gaan de verplichting aan deze
 overeenkomst zo uit te voeren dat aan de normale structuur van de
 nationale produktie en van de internationale handel geen enkel nadeel
 wordt berokkend . Met het oog daarop nemen zij de nodige maatregelen om
 te verzekeren dat de leveringen in het kader van de voedselhulp een
 aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van , de handelstrans­
 acties die zonder zulke leveringen redelijkerwijs zijn te verwachten .
 Het land van bestemming verplicht zich in het bijzonder ertoe , tussen
 1 juli 197^ en 30 juni 1975 een hoeveelheid van ten minste 27-900 ton
 zachte tarwe of het equivalent daarvan in meel van zachte tatfwe ongeacht
                                                                   /
 de herkomst op commerciële basis in te voeren .
                              ARTIKEL  VI
         Het land van bestemming neemt alle dienstige maatregelen ter
 voorkoming van :
- de wederuitvoer van het als .voedselhulp ontvangen produkt en van de
    daarvan afkomstige produkten en nevenprodukten ;
- de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
   vanaf de laatste levering van :
    . het ter plaatse geproduceerde produkt dat met her als voedselhulp ont­
      vangen produkt overeenkomt en van de daarvan afkomstige produkten ,
    . de ter plaatse geproduceerde rijst die met het als voedselhulp ontvangen
      produkt overeenkomt en van de daarvan afkomstige produkten .
                                 / ,             i
                              ARTIKEL  VII
        Het land van bestemming gaat de verplichting aan , de wijze van uit
voering van deze overeenkomst ter kennis van de Europese Economische
Gemeenschap te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de
Europese Gemeenschappen de volgende gegevens :
~ onmiddellijk na het lossen van elke lading :
   havens en data van aankomst van het schip ; aard , hoeveelheid en even­
   tuele opmerkingen' over de kwaliteit Van de geloste goederen ; datum
   waarop het lossen is beëindigd ; kosten van het zeevervoer en de daar­
   voor gesloten verzekering ;
 ---pagebreak---                                        V;
                                    •   <
                             - 3 -
- om de drie maanden , totdat de als voedselhulp ontvangen hoeveelheden
  volledig zijn opgebruikt : de verkochte hoeveelheden , de wijze van
  verkoop , de verkoopprijzen ; de normale afzetkosten op de binnenlandse
  markt , de kosten van verzekering en eventueel van vervoer vanaf de
  haven van ontscheping tot de plaatsen van bestemming ;
- elk jaar op 15 januari , totdat de bijzondere rekening geheel is uitgeput .
  - stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) op J>1 december van
    het voorafgaande jaar ;
  - stand van dc uitvoering van het of de projecten , onder opgave van
    het in totaal daaraan bestede bedrag .
                            ARTIKÏÏL  VIII
      Wanneer een van de partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt ,
plegen deze onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking
tot de toepassing van deze overeenkomst .
                            ARTIKEL   IX
      Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , m de Deense ,
de Duitse , de Engelse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal ,
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---                                            BIJLAOE
                             >;   Al g em me bcpn.1 j n -fcn
                                ~        Artikel 1
         De levering is verricht en de risico 's gaan van de Europese Economische
 Gemeenschap , hierna EEG genoemd , over op het land van bestemming op het ogenblik
 v;aarop do goederen in de door de Commissie van de Europese Gemeenschappen aange­
 wezen plaats van uitvoer zijn gedeponeerd op de door het land van bestemming of
 zijn in' artikel 3 bedoelde gemachtigde aangegeven plaats ■ onder de condities
  bedoeld in de hierna, volgende artikelen . Onverminderd liet bepaalde in de artikelen
  b en 9 kc.'ücn de kosten tot en met de levering voor rekening van de EEG en de koste
 na de levering voor rekening van het land van bestemming .
                                         Artikel 2
         Voor de overeenkomst ig artikel 1 va.n de overeenkomst te leveren hoeveel–
 heden gelui; bij de levering een tolerantie van 5 7^»
                                         Artikel 3
         De E3.1G v/ijst voor do \iitvoering van de bepalingen van deze bijlage
– eventueel voor elke partij goederen - een gemachtigde aan , wiens naam en adres
 Bij dadelijk na zijn aanwijzing aan het land van bestemming mededeelt . Het land
van bestemming wijst in de havcn(s ) van inlading een gemachtigde aan , wiens naam
 en adres het onverwijld en indien mogelijk v66r de aanwijsing van de gemachtigde
van de EEG aan de EEG mededeelt .
                                         Artikel 4
         Alvorens de procedures voor de aanwijzing van de. in artikel 3 bedoelde
 gemachtigde van de EEG ten uitvoer worden gelegd , stellen de Commissie van
 de Europese Gemeenschappen en het land van bestemming te . samen de termijn vast
waarbinnen met de levering moet worden begonnen »
             Verplichtingen van de Euroüese Economische Gemeenschap
                                          '.rtikel 5
   V
         Indien de EEG niet in staat is met da levering op de in artikel 7
"bedoelde datum te beginnen of de levering in het in dat artikel bedoelde tempo
te verrichten » komen de voor het land van bestemming eventueel hieruit voort­
vloeiende kosten , bijvoorbeeld overliggeld , foutvracht en wanvracht , voor
 rekening van de EEG .
 ---pagebreak---            De in de overeenkomsten tussen het land van bestemming en de vervoers­
   onderneming vastgestelde tarieven en wijze van "betaling van het overliggeld
   moeten van tevoren tussen het land van "bestemming en de gemachtigde van de
   EEG zijn overeengekomen . De andere in de eerste alinea bedoelde kosten worden
■ door de EEG slechts vergoed , indien zij door het land van bestemming met
   instemming van de EEG zijn betaald .
        /
                                     Artikel 6
           Indien de EEG de goederen of een deel daarvan niet op de datum en
  binnen de tennijn bedoeld in artikel 7 kan leveren , worden , onverminderd het
  bepaalde in artikel 5i voor de levering van goederen of van het niet
  geleverde deel daarvan een nieuwe datum en een nieuwe termijn overeengekomen
  tussen de gemachtigden van de EEG en het land van bestemming .
                   VerDlichtin^en van het land van bestemming
                                     Artikel 7
          Voor het vervoer van de totale in artikel 1 van de overeenkomst vermelde
  hoeveelheden stelt het land van bestemming , na hierover contact met de EEG
  te hebben opgenomen , een of meer schepen beschikbaar , waarvan de afmetingen
  overeenkomen met de normale mogelijkheden van de haven van inlading en die
  voor belading gereed moeten zijn op een datum binnen de in artikel 4 "bedoelde
  termijn .
          De gemachtigde van het land van bestemming deelt deze datum en de datum
 waarop met de levering moet worden begonnen aan de EEG mede zodra hij deze data
 kent , en wel indien mogelijk 20 dagen en in elk geval 10 volle dagen vóór de
 datum waarop met de levering moet worden begonnen .
          Hij bepaalt met de gemachtigde van de EEG het tempo waarin de levering
 moet geschieden .
                                     Artikel 8
                                                   A
          Indien het land van bestemming niet in staat is op de in artikel 7 »
 eerste alinea , bedoelde datum met het inladen te beginnen , stelt de gemachtigde
 van het land van bestemming de gemachtigde van de EEG onverwijld daarvan in
 kennis .
 ---pagebreak---                                             .                   <Y
                                                                 .»
                                          - 3 -
                                                                          Bijla^re
            In dit geval kunnen do gemachtigde van de EEG en de gemachtigde van het
 land van bestemming een nieuwe datum , waarop rnet de levering moet worden "begon­
 nen , en eventueel een ander tempo van levering , overeenkomen . In elk geval komen
 de uit zulk oponthoud voortvloeiende kosten , behoudens overmacht , voor rekening
van het land van bestemming .
        /   Indien de in de tweede alinea bedoelde nieuwe datum meer dan 30 volle
 dagen na de in artikel 7 » eerste alinea , bedoelde datum valt , kan de Gemeenschap ,
 onverminderd de in artikel 1 van de overeenkomst vervatte verplichting , over
 de goederen beschikken .
                                        Artikel 9
           Indien de voor inlading in een schip bedoelde hoeveelheid niet geheel
aan boord kan worden gebracht , deelt het land van bestemming de EEG zo spoedig
mogelijk en uiterlijk 15 volle dagen nadat het inladen is geëindigd mede ,
of het voornemens is de resterende hoeveelheid te nemen of niet .
           In het eerste geval zijn de bepalingen van artikel 8 , tweede en derde
alinea , van toepassing op deze resterende hoeveelheid , indien de levering daarvan
nog niet heeft plaatsgevonden .
           In het tweede geval mag de Gemeenschap oordelen dat      zij de in artikel 1
van de overeenkomst vervatte verplichting jegens het land van bestemming is
nagekomen en neemt zij de kosten die uit het afzien van deze resterende hoeveel­
heid voortvloeien voor haar rekefting .
           In elk geval wordt t na de termijn van 15 volle dagen en indien geen
berioht van het land van bestemming is ontvangen , dit land geacht van de
resterende hoeveelheid af te zien .
                                      Artilcel 10
                  • •                 r
         r Bij de levering van de goederen overhandigt het land van bestemming
aan de gemachtigde van de EEG een bewijs van overname met vermelding van de
haven v^n inlading , de datum van overname , de aard en de hoeveelheid van
de overgenomen goederen en eventuele opmerkingen over de kwaliteit van deze
      4
goederen , en zendt het een kopie hiervan aan de Commissie van de Europese
Gemeenschappen .