CELEX: C1999/020/14
Language: sv
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 1 december 1998 i mål C-326/96 (begäran om förhandsavgörande från Employment Appeal Tribunal, London): B. S. Levez mot T. H. Jennings (Harlow Pools) Ltd (Socialpolitik - Manliga och kvinnliga arbetstagare - Lika lön - Artikel 119 i EG-fördraget - Direktiv 75/117/EEG - Sanktioner vid överträdelser av diskrimineringsförbudet - Utestående lön - Nationell lagstiftning som begränsar rätten till utestående lön till de två år som föregår talans väckande - Likartade inhemska åtgärder)

23.1.1999            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 20/9

artikel 177 i EG-fördraget, från Dioikitiko Efeteio Thes-                         DOMSTOLENS DOM
salonikis (Grekland), att domstolen skall meddela ett för-
handsavgörande i det vid den nationella domstolen                                 av den 1 december 1998
anhängiga målet mellan Covita AVE och Elliniko Dimosio
                                                                 i mål C-326/96 (begäran om förhandsavgörande från
(grekiska staten), angående tolkningen av artikel 13 i
                                                                 Employment Appeal Tribunal, London): B. S. Levez mot
rådets förordning (EEG) nr 1430/79 av den 2 juli 1979
                                                                          T. H. Jennings (Harlow Pools) Ltd (1)
om återbetalning eller eftergift av import- eller exporttul-
lar (EGT L 175, 12.7.1979, s. 1), av artikel 5.2 i rådets        (Socialpolitik ± Manliga och kvinnliga arbetstagare ± Lika
förordning (EEG) nr 1697/79 av den 24 juli 1979 om upp-          lön ± Artikel 119 i EG-fördraget ± Direktiv 75/117/EEG ±
börd i efterhand av import- eller exporttullar som inte har      Sanktioner vid överträdelser av diskrimineringsförbudet ±
utkrävts av gäldenären för varor som hänförts till ett tull-     Utestående lön ± Nationell lagstiftning som begränsar rät-
förfarande som medför skyldighet att betala sådana tullar        ten till utestående lön till de två år som föregår talans
(EGT L 197, 3.8.1979, s. 1), av artiklarna 3 och 5 i rådets               väckande ± Likartade inhemska åtgärder)
förordning (EEG) nr 1854/89 av den 14 juni 1989 om
bokföring och betalningsvillkor för importtullar och                                   (1999/C 20/14)
exporttullar till följd av en tullskuld (EGT L 186,
30.6.1989, s. 1) samt av kommissionens förordning (EEG)
nr 1591/92 av den 22 juni 1992 om införande av en
utjämningsavgift på körsbär med ursprung i Bulgarien                            (Rättegångsspråk: engelska)
(EGT L 168, 26.6.1992, s. 18). Domslutet i denna dom
har följande lydelse:

                                                                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                 kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
1) Den utjämningsavgift som har införts genom kommis-                  gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
   sionens förordning (EEG) nr 1591/92 av den 22 juni
   1992 om införande av en utjämningsavgift på körsbär
   med ursprung i Bulgarien skall även påföras körsbär
   som är avsedda för industriell bearbetning.
                                                                 Domstolen, (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                 ningsordförandena J.-P. Puissochet, G. Hirsch och P. Jann
                                                                 samt domarna G. F. Mancini, referent, J. C. Moitinho de
                                                                 Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm,
                                                                 R. Schintgen och K. M. Ioannou; generaladvokat: P. LeÂger;
2) En näringsidkare som har erfarenhet av import- och
                                                                 justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A. Rühl), har
   exportverksamhet, och som i synnerhet känner till att
                                                                 den 1 december 1998 avkunnat dom i mål C-326/96 angå-
   det finns en överhängande risk för att det skall införas
   en utjämningsavgift, kan inte, om denna avgift faktiskt       ende en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
                                                                 Employment Appeal Tribunal, London (Förenade kungari-
   införs, åberopa bestämmelserna i artikel 5.2 i för-
                                                                 ket), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
   ordning (EEG) nr 1697/79 eller bestämmelserna i
                                                                 det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
   artikel 13 i förordning (EEG) nr 1430/79, när han har
                                                                 B. S. Levez och T. H. Jennings (Harlow Pools) Ltd angå-
   haft möjlighet att informera sig om avgiftens faktiska
                                                                 ende tolkningen av artikel 119 i EG-fördraget samt
   införande genom att ta del av Europeiska gemenska-
                                                                 artiklarna 2 och 6 i rådets direktiv 75/117/EEG av den
   pernas officiella tidning och har underlåtit att göra
                                                                 10 februari 1975 om tillnärmningen av medlemsstaternas
   detta.
                                                                 lagar om tillämpningen av principen om lika lön för kvin-
                                                                 nor och män (EGT L 45, 19.2.1975, s. 19; svensk special-
                                                                 utgåva, område 13, volym 4, s. 78).

3) Tullmyndigheternas underlåtenhet att, vid uppbörd i
   efterhand av utjämningsavgiften, iaktta de frister som
   fastställts i artiklarna 3 och 5 i rådets förordning          Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   (EEG) nr 1854/89 av den 14 juni 1989 om bokföring
   och betalningsvillkor för importtullar och exporttullar
   till följd av en tullskuld medför inte att sagda myndig-
   heters rätt att uppbära avgiften upphör, förutsatt att        1) Gemenskapsrätten hindrar tillämpningen av en natio-
   uppbörden sker inom den frist som fastställts i                  nell regel som begränsar den tidsperiod för vilken en
   artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 1697/79.                       arbetstagare kan yrka ersättning för utestående lön
                                                                    eller skadestånd för åsidosättande av likalönsprincipen
                                                                    till två år före talans väckande, då denna period enligt
(1) EGT C 74, 8.3.1997.                                             regeln inte kan förlängas ens då förseningen av talans
                                                                    väckande beror på att arbetsgivaren medvetet lämnar
                                                                    berörd person vilseledande uppgift om den lön som
                                                                    utbetalas till arbetstagare av motsatt kön vilka utför
                                                                    arbete som är att betrakta som lika eller likvärdigt
                                                                    med den förstnämnda arbetstagarens arbete.
 ---pagebreak--- C 20/10              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                23.1.1999

2) Gemenskapsrätten hindrar tillämpningen av en natio-             lagar och andra författningar om rätten att starta och
   nell regel som begränsar den tidsperiod för vilken en           driva verksamhet i kreditinstitut, samt med ändring av
   arbetstagare kan yrka ersättning för utestående lön             direktiv 77/780/EEG (EGT L 386, 30.12.1989, s. 1; svensk
   eller skadestånd för åsidosättande av likalönsprincipen         specialutgåva, område 6, volym 3, s. 27). Domslutet i
   till två år före talans väckande, även då ett annat rätts-      denna dom har följande lydelse:
   medel är tillämpligt, om detta medför att mindre för-
   månliga rättegångsregler eller andra villkor tillämpas
   än vad som föreskrivs för likartade inhemska åtgärder.
   Det ankommer på den nationella domstolen att                    Artikel 59 i EG-fördraget, rådets andra direktiv
   bedöma om så är fallet.                                         89/646/EEG av den 15 december 1989 om samordning av
                                                                   lagar och andra författningar om rätten att starta och
                                                                   driva verksamhet i kreditinstitut, samt med ändring av
(1) EGT C 354, 23.11.1996.                                         direktiv 77/780/EEG, och rådets direktiv 92/49/EEG av
                                                                   den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra för-
                                                                   fattningar som avser annan direkt försäkring än livför-
                                                                   säkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och
                                                                   88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring
                                                                   än livförsäkring), utgör hinder för en nationell lagstiftning
                                                                   som, i syfte att genomföra artikel 7 i rådets direktiv
                                                                   90/314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor, semester-
                   DOMSTOLENS DOM                                  paket och andra paketarrangemang, kräver att garanten, i
                                                                   fall då den garant som har ställt säkerhet är ett kreditinsti-
                  av den 1 december 1998                           tut eller försäkringsbolag beläget i en annan medlemsstat,
i mål C-410/96 (begäran om förhandsavgörande från                  skall ha ingått ett kompletterande avtal med ett kredit-
Tribunal de grande instance de Metz): brottmål mot                 institut eller försäkringsbolag beläget i landet.
                  AndreÂ Ambry (1)
                                                                   (1) EGT C 74, 8.3.1997.
(Frihet att tillhandahålla tjänster ± Fri rörlighet för kapital
± Ställande av ekonomisk säkerhet ± Huruvida den säker-
het som en resebyrå måste ha för att bedriva sin verksam-
het även kan ställas av ett kreditinstitut eller försäkrings-
          bolag etablerat i en annan medlemsstat)

                       (1999/C 20/15)

                                                                                     DOMSTOLENS DOM
                 (Rättegångsspråk: franska)                                              (femte avdelningen)

                                                                                     av den 1 december 1998

                                                                   i mål C-200/97 (begäran om förhandsavgörande från
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen           Corte suprema di cassazione): Ecotrade Srl mot Altiforni e
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska                     Ferriere di Servola SpA (AFS) (1)
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                   (Statligt stöd ± Begrepp ± Fördel som beviljas utan över-
                                                                   föring av offentliga medel ± Företag på obestånd ±
                                                                    Artikel 92 i EG-fördraget ± Artikel 4 c i EKSG-fördraget)
Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
ningsordförandena P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet och                                   (1999/C 20/16)
G. Hirsch samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de
Almeida, C. Gulmann, H. Ragnemalm, referent, M. Wat-
helet, R. Schintgen och K. M Ioannou; generaladvokat: J.
                                                                                  (Rättegångsspråk: italienska)
Mischo; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett) har
den 1 december 1998 avkunnat dom i mål C-410/96 angå-
ende en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
Tribunal de grande instance de Metz (Frankrike), att dom-
stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
nationella domstolen anhängiga brottmålet mot AndreÂ               kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
Ambry, angående tolkningen av artiklarna 59 och 73b i                    gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
EG-fördraget, rådets direktiv 73/183/EEG av den 28 juni
1973 om upphävande av begränsningar i etableringsfrihe-
ten och i friheten att tillhandahålla tjänster vid självstän-
dig verksamhet hos banker och andra finansiella institut           Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
(EGT L 194, 16.7.1973, s. 1; svensk specialutgåva,                 J.-P. Puissochet samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
område 6, volym 1, s. 138), och rådets andra direktiv              C. Gulmann, D. A. O. Edward och M. Wathelet, referent;
89/646/EEG av den 15 december 1989 om samordning av                generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: byrådirek-