CELEX: 52006PC0913
Language: lv
Date: 2006-12-22
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, ar ko groza Direktīvu 2003/6/EK par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīgu izmantošanu) attiecībā uz Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0913

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, ar ko groza Direktīvu 2003/6/EK par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīgu izmantošanu) attiecībā uz Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām  /* COM/2006/0913 galīgā redakcija - COD 2006/0301 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 22.12.2006COM(2006) 913 galīgā redakcija2006/0301 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA,ar ko groza Direktīvu 2003/6/EK par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīgu izmantošanu) attiecībā uz Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām(iesniegusi Komisija)2006/0301 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA,ar ko groza Direktīvu 2003/6/EK par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīgu izmantošanu) attiecībā uz Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarāmEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu,saskaņā ar EK Līguma 251. pantā noteikto procedūru[3],tā kā:(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2003/6/EK[4] ir paredzēts , ka noteikti pasākumi ir jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[5].(2) Lēmumu 1999/468/EK grozīja ar Lēmumu 2006/512/EK, ar kuru ieviesa regulatīvo kontroles procedūru, kas izmantojama, pieņemot vispārējus īstenošanas pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, inter alia svītrojot dažus šādus elementus vai papildinot to, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.(3) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo deklarāciju par Lēmumu 2006/512/EK[6] spēkā esošie tiesību akti ir jāpielāgo saskaņā ar piemērojamām procedūrām. Minētajā deklarācijā ir norādīts steidzami pielāgojamo tiesību aktu saraksts, kurā iekļauta arī Direktīva 2003/6/EK.(4) Jo īpaši jāpiešķir Komisijai pilnvaras pieņemt pasākumus, kas nepieciešami Direktīvas 2003/6/EK ieviešanai, lai ņemtu vērā tehniskas pārmaiņas finanšu tirgos un nodrošinātu vienādu direktīvas piemērošanu, un papildināt to ar procedūru un sīki izstrādātiem noteikumiem, kurus jāpiemēro kompetentajām iestādēm attiecībā uz informācijas apmaiņu un pārrobežu pārbaudēm. Tā kā tie ir vispārīgi pasākumi un paredzēti, lai papildinātu direktīvu, pievienojot jaunus mazāk būtiskus elementus, un pielāgotu definīcijas, lai izstrādātu vai papildinātu minētās direktīvas noteikumus ar tehniskām procedūrām attiecībā uz iekšējās informācijas publisku izziņošanu, personām, kam ir pieeja konfidenciālai informācijai, ziņošanu attiecīgām iestādēm par vadības veiktiem aizdomīgiem darījumiem un godīgi atspoguļotu pētījumus, minētie pasākumi jāpieņem saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru Lēmuma 1999/468/EC 5.a pantā.(5) Direktīvā 2003/6/EK ir paredzēts laika ierobežojums attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām. Deklarācijā par Lēmumu 2006/512/EK Eiropas Parlaments, Padome un Komisija paziņoja, ka Lēmumā 2006/512/EK ir piedāvāts pietiekams un uz visām jomām attiecināms risinājums Eiropas Parlamenta vēlmei kontrolēt koplēmuma procedūrā pieņemto tiesību aktu īstenošanu un tāpēc ieviešanas pilnvaras Komisijai būtu jāpiešķir bez laika ierobežojuma. Eiropas Parlaments un Padome turklāt paziņoja, ka tie nodrošinās, ka pēc iespējas ātrāk tiek pieņemti priekšlikumi, kuru mērķis ir atcelt noteikumus tiesību aktos, kas paredz laika ierobežojumu attiecībā uz ieviešanas pilnvaru piešķiršanu Komisijai. Pēc regulatīvās kontroles procedūras ieviešanas noteikumi, ar kuriem nosaka minēto ierobežojumu Direktīvā 2006/6/EK, ir jāsvītro (6) Attiecīgi jāgroza Direktīva 2003/6/EK.(7) Tā kā grozījumi, kas jāveic Direktīvā 2003/6/EK, ir tehniski pielāgojumi, kas attiecas vienīgi uz komitejas procedūrām, dalībvalstīm tie nav jātransponē. Tādēļ nav nepieciešams pieņemt šādus noteikumus,IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsAr šo Direktīvu 2003/6/EK groza šādi:1) Šādi groza 1. panta otro daļu:a) svītro tekstu „saskaņā ar 17. panta 2. punktā paredzēto procedūru”b) pievieno šādu teikumu:„Šos pasākumus, kas paredzēti šīs direktīvas mazāk būtisku elementu grozīšanai, to papildinot, pieņem saskaņā ar 17. panta 2.a punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”2) Direktīvas 6. panta 10. punktu groza šādi:a) svītro tekstu „saskaņā ar 17. panta 2. punktā minēto procedūru”;b) pievieno šādu daļu:„Šos pasākumus, kas paredzēti šīs direktīvas mazāk būtisku elementu grozīšanai, to papildinot, pieņem saskaņā ar 17. panta 2.a punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”3) Direktīvas 8. pantu groza šādi:a) svītro tekstu „pieņemti saskaņā ar 17. panta 2. punktā paredzēto procedūru”;b) pievieno šādu teikumu:„Šos pasākumus, kas paredzēti šīs direktīvas mazāk būtisku elementu grozīšanai, to papildinot, pieņem saskaņā ar 17. panta 2.a punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”4) Direktīvas 16. panta 5. punktu groza šādi:a) svītro tekstu „Saskaņā ar 17. panta 2. punktā noteikto procedūru”;b) pievieno šādu teikumu:„Šos pasākumus, kas paredzēti šīs direktīvas mazāk būtisku elementu grozīšanai, to papildinot, pieņem saskaņā ar 17. panta 2.a punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”5) Direktīvas 17. pantu groza šādi:a) pievieno šādu 2.a punktu:„2.a Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.b) svītro 3. un 4. punktu.2. pantsŠī direktīva stājas spēkā […] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .3. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē […]Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1][2][3][4] OV L 96, 12.4.2003., 16. lpp.[5] OV L184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).[6] OV C255, 21.10.2006, 1. lpp.