CELEX: 31993R2226
Language: it
Date: 1993-08-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2226/93 della Commissione, del 6 agosto 1993, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1387/93

N. L 198 / 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    7 . 8 . 93
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 2226/93 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 6 agosto 1993
                    relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                    2539/84 , di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                    alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE)
                                                               n . 1387/93
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  visto il Trattato che istituisce la Comunità economica
  europea,
                                                                                                Articolo 1
  visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del
  27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei
  mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              1.   Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
  ultimo dal regolamento (CEE) n. 125/93 (2), in particolare            bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
,1'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                        a) quarti posteriori non disossati :
  considerando che il regolamento (CEE) n . 2539/84 della                   — circa 250 t di carni non disossate, detenute dall'or­
  Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                          ganismo d'intervento belga ed acquistate anterior­
  particolari per determinare vendite di carni bovine conge­                   mente al 1° marzo 1992,
  late detenute dagli organismi d'intervento ('), modificato
 da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 759/93 (4), ha                       — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
 previsto la possibilità della vendita in due fasi successivi                  dall'organismo d'intervento italiano ed acquistate
 di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento ;                       anteriormente al 1° marzo 1992,
                                                                            — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
 considerando che certi organismi d'intervento dispongono                      dall'organismo d'intervento tedesco ed acquistate
 di considerevoli scorte di carni d'intervento ; che occorre                   anteriormente al 1° maggio 1992,
 evitare, a motivo dei costi elevati, un'estensione del                     — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
 periodo di magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del                   dall'organismo d'intervento francese ed acquistate
 mercato, esiste la possibilità di vendere le carni all'indu­                  anteriormente al 1° febbraio 1992 ;
 stria di trasformazione comunitaria ;
                                                                        b) quarti anteriori non disossati :
 considerando che tale vendita deve essere effettuata in
                                                                            — circa 2 000 t di carni non disossate , detenute
 conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE)
 n. 3002/92 della Commissione (5), modificato da ultimo                        dall'organismo d'intervento spagnolo ed acquistate
                                                                               anteriormente al 1° ottobre 1992,
 dal regolamento (CEE) n. 1938 /93 (6), e del regolamento
 (CEE) n. 2182/77 della Commissione (7), modificato da                      — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
 ultimo dal regolamento (CEE) n . 1759/93, prevedendo                          dall'organismo d'intervento francese ed acquistate
 inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della desti­                 anteriormente al 1° agosto 1992 ;
 nazione dei prodotti in causa ;
                                                                        c) carni disossate :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1387/93 della
 Commissione (8) dovrebbe essere abrogato ;                                 — circa 2 500 t di carni disossate, detenute dall'orga­
                                                                               nismo d'intervento francese ed acquistate anterior­
                                                                               mente al 1° febbraio 1993,
considerando che le misure previste dal presente regola­
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                      — circa 7 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
per le carni bovine,                                                           nismo d'intervento del Regno Unito ed acquistate
                                                                               anteriormente al 1° ottobre 1992,
(')  GU  n. L  148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                               — circa 2 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
(2)  GU  n. L  18 del 27. 1 . 1993 , pag. 1 .                                  nismo d'intervento italiano ed acquistate anterior­
0    GU  n. L 238 del 6. 9 . 1984, pag. 13 .                                   mente al 1° gennaio 1993,
(4)  GU  n. L  161 del 2. 7. 1993 , pag. 59.
0    GU  n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.
(6)  GU  n. L  176 del 20 . 7. 1993, pag. 12.                               — circa 1 500 t di carni disossate, detenute dall orga­
0    GU  n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.                                 nismo d'intervento danese ed acquistate anterior­
(8)  GU  n. L  136 del 5. 6. 1993 , pag. 34.                                   mente al 1° marzo 1993 ,
 ---pagebreak--- 7 . 8 . 93                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 198 / 17
    — circa 3 000 t di carni disossate, detenute dall orga­             — dell indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
          nismo d'intervento irlandese ed acquistate anterior­               carni acquistate saranno trasformate.
          mente al 1° ottobre 1992.
                                                                    2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1             un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                  acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,
tempo .                                                             eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­
                                                                    sentati .
3.      Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE)                     3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
n. 3002/92 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente             denti tengono una contabilità aggiornata che consente di
regolamento.                                                        determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
                                                                    in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
4.     Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,          titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
paragrafo 1 del regolamento (CEE) n . 2539/84 sono indi­
cati nell'allegato I.                                                                         Articolo 3
5.     Sono prese in considerazione solamente le offerte            1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le          paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10
ore 12 dell' i 1 agosto 1993 .                                      ECU/ 100 kg.
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e            2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi             paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n . 2539/84 è
indicati nell'allegato II.                                          fissato a :
                           Articolo 2
                                                                    — 150 ECU/ 100 kg per i quarti posteriori non disossati.
                                                                    — 100 ECU/ 100 kg per i quarti anteriori non disossati.
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la               — 140 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
domanda d'acquisto :
                                                                                              Articolo 4
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
    giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­         Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
    vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­     riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia               sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
    iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
b) deve essere corredata :                                                                    Articolo 5
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare           Il regolamento (CEE) n. 1387/93 è abrogato.
         le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
         colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE)                                           Articolo 6
         n. 2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5,
         paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 ;             Il presente regolamento entra in vigore 1*1 1 agosto 1993.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 6 agosto 1993 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 René STEICHEN
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 198 / 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 7 . 8 . 93
  ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                   Productos                  Cantidades (toneladas)   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
       Medlemsstat                    Produkter                     Mængde (tons)                     Mindstepriser i ECU/ton (')
       Mitgliedstaat                 Erzeugnisse                  Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
      Κράτος μέλος                    Προϊόντα                    Ποσότητες ( τόνοι)    Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
       Member State                    Products                   Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
       État membre                     Produits                   Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
      Stato membro                     Prodotti                  Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
          Lid-Staat                   Produkten                   Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
      Estado-membro                    Produtos                 Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   France             — Quartiers arrière, provenant de :
                         catégories A / C, classes U, R et O             1 000                                   1 700
   Italia             — Quarti posteriori, provenienti da :
                         Categoria A, classi U, R e O                    2 000                                   1 700
   Deutschland        — Hindviertel, stammend von :
                         Kategorien A/C, Klassen U, R und
                         O                                               1 000                                   1 700
   Belgique/België    — Quartiers arrière, provenant de :
                         Achtervoeten, afkomstig van :
                         catégorie A, classes U, R et O
                         Categorie A, Klassen U, R en O                    250                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη
   αποστεωμένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been —
   Quartos dianteiros com osso
   España             — Cuartos delanteros, procedentes de :
                         Categoría A, clases U, R, O                    2 000                                    1 100
   France             — Quartiers avant, provenant de :
                         catégories A / C, classes U, R, O              2 000                                    1 100
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée — Carni
   senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
   Ireland            — Category C :
                         Shins and shanks                                  400                                  1 550
                         Plates and flanks                              1 000                                   1 050
                         Forequarters                                      500                                  1 700
                         Insides                                           100                                  2 800
                         Outsides                                          200                                  2 800
                         Knuckles                                          300                                  2 400
                         Rumps                                             300                                  2 250
                         Briskets                                          200                                  1 500
   United Kingdom     — Category C ;
                         Rumps                                             500                                  2 200
                         Thick flanks                                      300                                  2 250
                         Topsides                                          800                                  3 100
                         Silversides                                       800                                  3 000
                         Briskets                                          600                                  1 500
                         Pony parts                                        400                                  1 400
                         Pony                                              800                                  2 000
                         Foreribs                                          200                                  1 800
                         Forequarter flanks                             1 000                                   1 100
                         Thin flanks                                    1 000                                   1 100
                         Shins and shanks                                  300                                  1 500
                         Clod and sticking                                 300                                  1 950
 ---pagebreak---  7. 8 . 93                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 198 / 19
       Estado miembro                         Productos                       Cantidades (toneladas)    Precio minimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                          Produkter                          Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
        Member State                           Products                        Quantities (tonnes)       Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                           Produits                         Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimés en ecus par tonne (')
        Stato membro                           Prodotti                        Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
            Lid-Staat                         Produkten                         Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                       Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
     Italia                  — Categoria A :
                                 Petto                                                  400                                   1 400
                                 Collo sottospalla                                      100                                   1 750
                                 Sottospalla                                            200                                   1 750
                                 Collo                                                  300                                   1 750
                                 Scamore                                                200                                   2 250
                                 Fesa esterne                                           200                                   3 000
                                 Fesa interna                                           200                                   3 000
                                 Noce                                                   200                                   2 250
                                 Girello                                                200                                   3 000
     Danmark                 — Kategori A / C :
                                 Bryst og slag                                          750                                   1 200
                                 Øvrigt kød af forfjerding                              750                                   1 900
     France                  — Catégorie A / C :
                                 Caisse A                                            1 500                                    1 550
                                 Boule de gîte                                          350                                   1 700
                                 Bavette                                               350                                    1 700
                                 Jarret                                                300                                    1 600
(') Estos precios se entenderán con arregló a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
(!) Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται συμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9. 2173/79.
(') These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s entendent conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(5) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- N. L 198 /20                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   7. 8 . 93
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            IRELAND :                Department of Agriculture, Food and Forestry
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                     Telex 93292 and 93607, telefax (01 ) 6616263, (01 ) 6785214 and (01 ) 6620198
            DANMARK :                EF-Direktoratet
                                     Nyropsgade 26
                                     DK-1602 København K
                                     Tlf. (33)92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33)92 69 48
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Via Palestro 81
                                     1-00185 Roma
                                     Tel . 49 49 91
                                     Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RGl 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . : 45 38 84 00 , télex : 205476
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/Beneficencia 8
                                     E-28004 Madrid
                                     Tel . 347 63 10 / 347 65 00
                                     Télex 23427 SENPA E
                                     Telefax 521 98 32 / 522 43 87
           DEUTSCHLAND :             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                     Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-60322 Frankfurt am Main
                                    Tel. (069) 1 56 47 72/3
                                    Telex : 04 1 1 156, Telefax : 069 15 64 791
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et             Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                    de l'agriculture                          en landbouw
                                    Rue de Trêves 82                          Trierstraat 82
                                     B - 1 040 Bruxelles                      B-1040 Brussel
                                    [tèi. : (322) 287 24 1 1 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ;
                                    téléfax : (322) 230 25 33]