CELEX: 52007PC0747
Language: sl
Date: 2007-11-28
Title: Predlog direktiva Sveta o spremembi Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost z zvezi z obravnavo zavarovalnih in finančnih storitev {SEC(2007) 1554} {SEC(2007) 1555}

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0747

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 28.11.2007COM(2007) 747 konč.2007/0267 (CNS)PredlogDIREKTIVA SVETAo spremembi Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost z zvezi z obravnavo zavarovalnih in finančnih storitev(predložila Komisija) {SEC(2007) 1554}{SEC(2007) 1555}OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM OZADJE PREDLOGA |110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji Cilji predloga so dvojni: – povečati pravno gotovost za gospodarske subjekte in nacionalne davčne uprave, zmanjšati njihovo upravno breme v zvezi s pravilno uporabo pravil za oprostitev plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve; – zmanjšati vpliv skritega DDV v stroških izvajalcev zavarovalnih in finančnih storitev. Ti cilji se dosežejo s tremi ukrepi, ki jih vsebuje ta predlog: – razjasnitev pravil, ki urejajo oprostitev plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve; – razširitev obstoječe izbire obdavčitve s prenosom pravice do izbire z držav članic na gospodarske subjekte; – uvedba skupine za delitev stroškov, ki gospodarskim subjektom omogoča, da združijo naložbe in prerazdelijo stroške za te naložbe, ki so oproščene plačila DDV, s skupine na njene člane. Razjasnitev pravil Cilj razjasnitve pravil, ki urejajo oprostitev plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve, je zagotoviti enotnejšo uporabo oprostitve plačila DDV, s čimer se ustvari večja pravna gotovost za gospodarske subjekte in zmanjša njihovo upravno breme za ravnanje v skladu s pravili. Razjasnitev vsebuje naslednje elemente: – pogoji za uporabo oprostitve plačila DDV temeljijo na objektivnih ekonomskih merilih, ki jih ločujejo od razlage, temelječe na konceptih nacionalnega zasebnega prava, ki je eden od glavnih razlogov za različno razlago in uporabo v državah članicah (npr. zavarovanje se mora nanašati na tveganje in zagotoviti odškodnino ali ugodnost); ta objektivna ekonomska merila zagotavljajo, da bodo v oprostitev plačila DDV vključene tudi nove storitve, ki bodo razvite v prihodnosti, če bodo izpolnjevale ta merila; – nova pravila uvajajo koncept, v skladu s katerim oprostitev zajema zagotovitev katerega koli sestavnega dela zavarovalne ali finančne storitve, ki je samostojna celota ter ima posebno in bistveno naravo zadevne oproščene storitve; – uveden je skupen usklajen koncept posredovanja za zavarovalne in finančne storitve; – kjer je bilo mogoče, nove opredelitve ustvarjajo tudi večjo skladnost s pravili notranjega trga (npr. investicijski skladi). Predlog za direktivo spremlja predlog za uredbo, v katerem so našteti primeri, vendar ne vsi, ki so vključeni v oprostitev plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve ali izključeni iz nje. Izbira obdavčitve V skladu z razširjeno izbiro obdavčitve bo gospodarski subjekt tisti, ki se bo odločil, ali želi biti v celoti obdavčljiv; če bo uveljavil to pravico, bo lahko odbil vstopni DDV na svoje naložbe tako kot kateri koli drug gospodarski subjekt. Tako se ustvarijo enaki pogoji delovanja za finančni sektor, ki do zdaj niso bili doseženi, saj je le malo držav članic odobrilo to možnost podjetjem in še to pod različnimi pogoji. Obenem je državam članicam zagotovljena potrebna prožnost, da same določijo pravila za uporabo te možnosti, ki jo prilagodijo svojim nacionalnim strukturam za davčni nadzor. Če bi se pojavila potreba, bi se lahko na podlagi člena 397 Direktive predvidele tudi izvedbene določbe na ravni Skupnosti. Delitev stroškov Na podlagi predlaganega modela delitve stroškov lahko zlasti manjši gospodarski subjekti združijo svoje naložbe (npr. računalniška tehnologija specializiranega osebja) v skupine, ki lahko te naložbe kupijo po boljših tržnih pogojih in jih oproščene plačila DDV prerazdelijo na člane skupine. |120 | Splošno ozadje Opredelitve oproščenih zavarovalnih in finančnih storitev so zastarele in so pripeljale do neenotne razlage in uporabe teh oprostitev v državah članicah. Zainteresirane strani se srečujejo s precejšnjo pravno zapletenostjo različnih upravnih praks, kar ustvarja pravno negotovost za gospodarske subjekte in davčne organe. Posledica te pravne negotovosti je vse večje število sodnih zadev in večji upravni stroški za gospodarske subjekte in uprave za uporabo teh oprostitev. Zato je nujno treba pojasniti pravila, ki urejajo oprostitev plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve, da bi tako ustvarili večjo pravno gotovost in zmanjšali upravne stroške za gospodarske subjekte in uprave. Ta ugotovitev je bila potrjena z javnim posvetovanjem z zainteresiranimi stranmi leta 2006 in neodvisno „Študijo za izboljšanje razumevanja ekonomskih učinkov oprostitve plačila DDV za finančne in zavarovalne storitve“, ki jo je naročila Komisija. Druga težava se nanaša na skriti DDV v stroškovni strukturi zavarovalnih in finančnih storitev. V finančnih in zavarovalnih storitvah si vsi gospodarski subjekti prizadevajo izboljšati svojo konkurenčnost, ker so vse bolj izpostavljeni medsebojni konkurenci zaradi trenda v smeri enotnega vseevropskega trga in tudi konkurenci gospodarskih subjektov s sedežem zunaj EU. Združevanje znotraj sektorja je večinoma vodila potreba po učinkovitosti, vendar pa se strategije zmanjševanja stroškov izražajo različno. Ta razvoj pospešuje oblikovanje širšega regulativnega okvira za združen evropski trg finančnih storitev, kot je določen v Akcijskem načrtu za finančne storitve. Ta regulativni okvir povečuje konkurenco med izvajalci zavarovalnih in finančnih storitev z enakomernimi koraki v smeri enakih pogojev delovanja. V tem okolju so gospodarski subjekti razvili različne tehnike za izboljšanje lastne konkurenčnosti, med katerimi so nekatere pogostejše osnovne tehnike naslednje: – oddajanje dejavnosti zunanjim izvajalcem (s ciljem zmanjšati upravne stroške in stroške dela, npr. depozitar delnic, upravne naloge itd.); – združevanje dejavnosti (s ciljem deliti stroške, npr. skupen razvoj računalniških sistemov in programske opreme za več bank, ustanovitev kreditnih ustanov, ki je lahko bodisi povezana z združevanjem ali izvedena na njegovi podlagi); – oddajanje del podizvajalcem (vključiti dodatno raven distribucije za finančne produkte ali zavarovanja). S temi tehnikami se manj vrednosti ustvari interno, vendar pa jo kot storitve dobaviteljem zavarovalnih in finančnih produktov zagotovijo neodvisne tretje osebe. Pri tem se pojavi težava, da take storitve ne morejo biti več vključene v oprostitev plačila DDV za finančne in zavarovalne storitve in so torej zaračunane z DDV. Ta DDV za stranko pogosto ni odbiten, ker nima pravice do odbitka, saj sama opravlja oproščene zavarovalne in finančne storitve. Tak neodbitni DDV postane del stroškov. Predlog vsebuje elemente, ki bodo zmanjšali ta vpliv na stroške. |130 | Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Člena 135(1)(a) do (g) ter 137(1)(a) in (2) |140 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Kjer je bilo mogoče, nove opredelitve ustvarjajo tudi večjo skladnost s pravili notranjega trga (npr. investicijski skladi, bonitetna ocena, izvedeni finančni instrumenti). Predlog je del strategije Komisije za poenostavitev zakonodajnega okolja (oddelek 66 COM(2006) 690). Te poenostavitve bodo koristile gospodarskim subjektom in tudi davčnim organom držav članic. Vendar pa teh koristi ni mogoče količinsko opredeliti. Predlog bo izboljšal pravno gotovost in zmanjšal upravno breme gospodarskih subjektov in nacionalnih davčnih organov. Ker bo pozitivno vplival na stroške, ne bi smel imeti negativnih učinkov na stroške zavarovalnih in finančnih storitev za široko potrošnjo. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |211 | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev Seminar Fiscalis decembra 2004 v Dublinu s predstavniki sektorja zavarovalnih in finančnih storitev ter davčnih organov držav članic Davčna konferenca 11. maja 2006 v Bruslju s predstavniki sektorja zavarovalnih in finančnih storitev ter davčnih organov držav članic Javno posvetovanje z zainteresiranimi stranmi junija 2006 Seminar Fiscalis marca 2007 Objava delovnih dokumentov, ki vsebujejo prve pravne osnutke, na spletni strani Generalnega direktorata junija 2007 Okrogla miza z zainteresiranimi stranmi julija 2007 |212 | Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Na seminarju Fiscalis decembra 2004 v Dublinu so bila analizirana razna težavna področja za gospodarske subjekte, zlasti oddajanje del zunanjim izvajalcem, na podlagi česar so gospodarski subjekti in države članice sklenili, da je potrebna zakonodajna pobuda služb Komisije. Kot odziv na ta seminar so službe GD TAXUD naročile študijo pri neodvisnem strokovnjaku za izboljšanje razumevanja ekonomskih učinkov oprostitve plačila DDV za finančne in zavarovalne storitve ter opravile vrsto dvostranskih posvetovanj z državami članicami in GD MARKT, na podlagi česar je bil izdelan osnovni dokument (delovni dokument Taxud 1802/06), v katerem so orisani osnovne ugotovljene težave in tudi možni tehnični ukrepi za njihovo odpravo. O tem dokumentu so razpravljale zainteresirane strani in države članice na davčni konferenci 11. maja 2006 v Bruslju. Drugi seminar Fiscalis je potekal marca 2007, njegov cilj pa je bil seznaniti zadevne uradnike iz nacionalnih davčnih uprav s politikami, ki uvajajo spremembe v regulativni okvir, in gospodarskimi gonilnimi silami za čezmejno finančno povezovanje. Program je zajemal tudi praktična vprašanja izvajanja v obstoječi zakonodaji. Osnutki zakonodaj so bili predmet obširnih razprav z vsemi vključenimi imi skupinami. |213 | Odprto posvetovanje je potekalo prek spleta od 9. maja do 9. junija 2006. Komisija je prejela 82 odgovorov. Rezultati so na voljo na http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/consultations/tax/article_2447_en.htm. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |221 | Zadevna strokovna področja in izvedenska mnenja Študija za izboljšanje razumevanja ekonomskih učinkov oprostitve plačila DDV za finančne in zavarovalne storitve (razpis št. taxud/2005/AO-006) |222 | Uporabljena metodologija Neodvisna zunanja študija |223 | Glavne organizacije/strokovnjaki, vključeni v posvetovanja Price Waterhouse Coopers |2249 | Povzetek prejetih in uporabljenih mnenj Morebitno resno tveganje z nepopravljivimi posledicami ni bilo omenjeno. |225 | Obstajala je velika usklajenost med sklepi študije, analizo Komisije v delovnem dokumentu Taxud 1802/06 in odzivi zainteresiranih strani v javnem posvetovanju, kar je Generalnemu direktoratu za obdavčenje in carinsko unijo omogočilo, da je določil potrebne prednostne naloge in svoje delo osredotočil na najustreznejše rešitve. |226 | Sredstva, uporabljena za javno objavo izvedenskih mnenj Objava na spletni strani Generalnega direktorata http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/publications/studies/index_en.htm |230 | Ocena učinka Obravnavane možnosti so obširno opisane v oceni učinka. Oprostitev davka na strani 31. Razširitev obsega oproščenih storitev na strani 32. Enoten omejen odbitek vstopnega davka na strani 33. Izbira obdavčitve na strani 34. Čezmejna telesa za DDV na strani 37. Ena pravna oseba in čezmejne transakcije na strani 37. Združenje za namene DDV na strani 38. Ureditve za delitev stroškov na strani 41. Znižana stopnja DDV za odkupljeno storitev na strani 44. Druge možnosti na strani 44. |231 | Komisija je opravila oceno učinka, navedeno v delovnem programu, poročilo o katerem je na voljo v dokumentu Taxud 15570. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganih ukrepov Ta predlog vključuje tri ukrepe: – razjasnitev pravil, ki urejajo oprostitev plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve; – razširitev obstoječe izbire obdavčitve s prenosom pravice do izbire z držav članic na gospodarske subjekte; – uvedba skupine za delitev stroškov, ki gospodarskim subjektom omogoča, da združijo naložbe in prerazdelijo stroške za te naložbe, ki so oproščene plačila DDV, s skupine na njene člane. |310 | Pravna podlaga Člen 93 Pogodbe |329 | Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjega(-ih) razloga(-ov). |331 | Predlogi so vključeni v osnutek direktive; obstaja lahko samo ena pravilna razlaga pravil o oprostitvi plačila DDV za zavarovalne in finančne storitve, ki se uporabljajo po vsej Skupnosti; ta cilj je mogoče doseči samo tako, da se spremenijo stara pravila v Direktivi 2006/112/ES. Da bi izvajalcem oproščenih zavarovalnih in finančnih storitev omogočili, da združijo svoje naložbe in jih oproščene plačila DDV prerazdelijo s skupine na njene člane, je potrebno ustrezno sredstvo, ki deluje tudi v čezmejnih scenarijih; tako sredstvo je mogoče oblikovati samo s spremembo Direktive 2006/112/ES. |332 | Jasna pravila, ki temeljijo na ekonomskih merilih, skrčijo vsebino za morebitne pravdne postopke in s tem ustvarjajo okolje pravne gotovosti, v katerem se upravni stroški za dogovor po možnosti z več državami članicami o tem, kako razlagati in uporabljati pravila, bistveno zmanjšajo. |Izbira instrumentov |341 | Predlagani instrumenti: direktiva. |342 | Druga sredstva ne bi bila primerna zaradi naslednjega(-ih) razloga(-ov). Obstoječa Direktiva Sveta 2006/112/ES se lahko spremeni samo z drugo direktivo. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |409 | Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |DODATNE INFORMACIJE |510 | Poenostavitev |511 | Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje. |512 | Predlog vključuje naslednje elemente poenostavitve: – pogoje za uporabo oprostitve plačila DDV postavi na podlagi objektivnih ekonomskih meril, s katerimi postane oprostitev plačila DDV bolj obvladljiva; – razjasni, da oprostitev zajema zagotovitev katerega koli sestavnega dela zavarovalne ali finančne storitve, ki je samostojna celota ter ima posebno in bistveno naravo zadevne oproščene storitve; to zmanjšuje možnost pravdnih postopkov; – uvaja skupen usklajen koncept posredovanja za zavarovalne in finančne storitve; enaka načela se uporabljajo za zavarovalne in finančne storitve. |550 | Primerjalna tabela Države članice sporočijo Komisiji besedilo nacionalnih predpisov, s katerimi so prenesle Direktivo, in tudi primerjalno tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo. |1.  2007/0267 (CNS)PredlogDIREKTIVA SVETAo spremembi Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost z zvezi z obravnavo zavarovalnih in finančnih storitevSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[3],ob upoštevanju naslednjega:(1) Sektor finančnih storitev pomembno prispeva k rasti, konkurenčnosti in ustvarjanju delovnih mest, vendar pa lahko svojo nalogo izpolnjuje samo pod nevtralnimi pogoji konkurence na notranjem trgu. Treba je zagotoviti okvir, ki omogoča pravno gotovost glede obravnave finančnih produktov v zvezi z davkom na dodano vrednost (DDV) ter njihovega trženja in upravljanja.(2) Trenutna pravila, ki urejajo oprostitve plačila DDV za finančne in zavarovalne storitve, določena v Direktivi Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[4], so zastarela ter so pripeljala do neenotne razlage in uporabe. Zapletenost pravil in razlike v upravnih praksah ustvarjajo pravno negotovost za gospodarske subjekte in davčne organe. Ta negotovost je pripeljala do pomembnih pravdnih postopkov in povečala upravno breme. Zato je treba pojasniti, katere zavarovalne in finančne storitve so oproščene, in s tem ustvariti večjo pravno gotovost ter zmanjšati upravno breme za gospodarske subjekte in organe.(3) Da bi zagotovili davčno nevtralnost, morajo biti oprostitve povezane z naravo zadevnih storitev na podlagi objektivnih ekonomskih meril in ne z osebami, ki jih opravljajo.(4) Posebna negotovost se pojavlja, kjer gospodarski subjekti oddajajo dejavnosti zunanjim neodvisnim osebam ali združujejo dejavnosti med subjekti. Da bi se izognili taki negotovosti, je treba pojasniti, da so dejavnosti, ki so sestavni del zavarovalne ali finančne storitve, samostojna celota ter imajo posebno in bistveno naravo oproščene storitve in spadajo v okvir oprostitve, ki se uporablja za zadevno storitev.(5) Zavarovalne storitve in finančne storitve zahtevajo podobne oblike posredovanja. Zato je ustrezno, da se posredovanje pri zavarovalnih storitvah in posredovanje pri finančnih storitvah obravnavata enako.(6) S posodobitev oprostitev za zavarovalne in finančne storitve naj bi dosegli tudi skladnost z določbami notranjega trga, zlasti z Akcijskim načrtom za finančne storitve[5], in pravili, ki urejajo kolektivne naložbene podjeme za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje. Vendar pa morajo biti zaradi upoštevanja zahteve po natančni razlagi oprostitev plačila DDV opredelitve oproščenih zavarovalnih in finančnih storitev v nekaterih primerih ožje kot opredelitve, določene v pravilih notranjega trga.(7) Izvajalci zavarovalnih in finančnih storitev so vse bolj sposobni razdeliti vstopni DDV na nastale stroške točno glede na obdavčljivi promet. Kjer storitve, ki jih opravljajo, temeljijo na provizijah, zlahka določijo davčno osnovo za te storitve. Zato je ustrezno, da se za take subjekte razširi možnost izbire obdavčitve.(8) Z okrepitvijo čezmejnega sodelovanja lahko izvajalci zavarovalnih in finančnih storitev povečajo svojo konkurenčnost ter prispevajo k uresničitvi notranjega trga. Ob upoštevanju skladnosti z načelom davčne nevtralnosti bi torej zadevni gospodarski subjekti morali dobiti pravico do izbire obdavčitve in sodelovati na podlagi delitve stroškov.(9) Direktivo 2006/112/ES je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1Direktiva 2006/112/ES se spremeni:(1) Člen 135 se spremeni:(a) V odstavku 1 se točke (a) do (g) nadomestijo z naslednjimi:„(a) zavarovanje in pozavarovanje;(b) odobritev kredita in poroštvo za vračilo dolgov, ki izhajajo iz odobritve kredita;(c) transakcije v zvezi s finančnimi depoziti in vodenjem računa;(d) menjava valute in zagotovitev gotovine;(e) zagotovitev vrednostnih papirjev;(f) posredovanje v zavarovalnih in finančnih transakcijah iz točk (a) do (e);(g) upravljanje investicijskih skladov;“.(b) Vstavijo se naslednji odstavki 1a, 1b in 1c:„1a. Oprostitev iz točk (a) do (e) odstavka 1 se uporablja za zagotovitev katerega koli sestavnega elementa zavarovalne ali finančne storitve, ki je ločena celota ter ima posebno in bistveno naravo oproščene storitve.1b. Če kompleksna transakcija vključuje element zavarovanja, ki je opredeljen posebej, je zavarovanje ločena storitev, oproščena v skladu s točko (a) odstavka 1.1c. Če zagotovitev blaga ali storitev vključuje odobritev kredita, ki ni opredeljena posebej, odobritev kredita ni ločena storitev, oproščena v skladu s točko (b) odstavka 1.“(2) Vstavi se naslednji člen 135a:„Člen 135aZa uporabo oprostitev iz točk (a) do (g) člena 135(1) se uporabljajo naslednje opredelitve:(1) „zavarovanje in pozavarovanje“ pomeni obvezo, na podlagi katere je oseba v primeru nastanka zavarovalnega primera drugi osebi dolžna v zameno za plačilo zagotoviti odškodnino ali ugodnost, kot to določa obveza;(2) „odobritev kredita“ pomeni posojilo denarja ali obljubo za posojilo denarja;(3) „poroštvo za vračilo dolgov“ pomeni sprejetje odgovornosti za dolg druge osebe;(4) „finančni depozit“ pomeni depozit denarja, ki se hrani v imenu deponenta, ki obdrži pravice do depozitov, ki jih je treba izplačati v skladu s pravnimi in pogodbenimi pogoji;(5) „vodenje računa“ pomeni vodenje denarnega računa za stranko;(6) „menjava valute“ pomeni opravljanje storitev, pri katerih oseba zamenja valuto bankovcev ali kovancev, ki se običajno uporabljajo kot zakonito plačilno sredstvo, depozitov ali denarja na denarnem računu na podlagi menjalnih tečajev med valutami držav;(7) „gotovina“ pomeni bankovce in kovance, ki se običajno uporabljajo kot zakonito plačilno sredstvo, ali prenosna sredstva plačila;(8) „zagotovitev vrednostnih papirjev“ pomeni zagotovitev instrumentov, ki so namenjeni trgovanju, razen instrumentov, ki ustanavljajo lastninsko pravico na blagu, ali pravic iz člena 15(2), ki imajo finančno vrednost in izražajo eno ali več od naslednjega:(a) stanje lastniškega kapitala v podjetju ali drugi družbi;(b) upnikov položaj glede dolgov;(c) lastništvo deležev v kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v vrednostne papirje iz točke (a) ali (b), v druge oproščene finančne instrumente iz točk (a) do (d) člena 135(1) ali v drugih kolektivnih naložbenih podjemih;(9) „posredovanje v zavarovalnih in finančnih transakcijah“ pomeni izvajanje storitev za pogodbeno stranko, ki jih tudi plača, kot ločenega dejanja posredovanja v zvezi z zavarovalnimi in finančnimi transakcijami iz točk (a) do (e) člena 135(1), ki ga opravi tretji posrednik;(10) „investicijski skladi“ pomeni kolektivne naložbene podjeme za vlaganja v oproščene finančne instrumente iz točk (a) do (e) člena 135(1) in v nepremičnine;(11) „upravljanje investicijskih skladov“ pomeni dejavnosti, namenjene uresničitvi naložbenih ciljev zadevnega investicijskega sklada.“(3) V členu 137(1) se točka (a) izbriše.(4) Vstavita se naslednja člena 137a in 173b:„Člen 137a1. Od 1. januarja 2012 države članice odobrijo davčnim zavezancem pravico do izbire obdavčitve v zvezi s storitvami iz točk (a) do (g) člena 135(1).2. Svet sprejme potrebne ukrepe za izvajanje odstavka 1 v skladu s postopkom iz člena 397. Dokler Svet ne sprejme takih ukrepov, lahko države članice določijo podrobna pravila o uresničevanju pravice do izbire iz odstavka 1.Člen 137bDržave članice oprostijo storitve, ki jih opravlja skupina davčnih zavezancev za člane skupine, če so izpolnjeni naslednji pogoji:(1) skupina sama in vsi njeni člani imajo sedež ali stalno prebivališče v Skupnosti;(2) skupina opravlja samostojno dejavnost in deluje kot neodvisen subjekt glede na svoje člane;(3) člani skupine opravljajo storitve, oproščene na podlagi člena 135(1)(a) do (g), ali druge storitve, v zvezi s katerimi niso davčni zavezanci;(4) skupina opravlja storitve samo za svoje člane in so nujne, da članom omogočijo, da opravljajo storitve, oproščene v skladu s členom 135(1)(a) do (g);(5) skupina od svojih članov zahteva samo natančno povračilo njihovega deleža skupnih stroškov brez kakršnih koli preračunov transfernih cen za namene neposrednega obdavčenja.“(5) V členu 174(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:„(c) znesek prometa, ki se nanaša na finančne transakcije iz točk (b) do (g) člena 135(1), če so to priložnostne transakcije.“Člen 2Prenos1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. decembra 2009. Komisiji nemudoma sporočijo besedilo navedenih predpisov ter tabelo ujemanja med navedenimi predpisi in to direktivo.Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.2. Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.Člen 3Ta direktiva začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Člen 4Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju,Za SvetPredsednik[…] [1] UL C , , str. .[2] UL C , , str. .[3] UL C , , str. .[4] UL L 347, 11.12.2006, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/138/ES (UL L 384, 29.12.2006, str. 92).[5] COM(1999) 232.