CELEX: 12006E/PRO/30
Language: mt
Date: 2006-12-29 00:00:00
Title: Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea (Verżjoni konsolidata)#D. Protokolli Annessi mat-Trattat li jistabbilixxi l-Kommunità Ewropea #Protokoll (Nru 30) dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità (1997)

Avviż Legali Importanti

|

12006E/PRO/30

Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea (Verżjoni konsolidata) - D. Protokolli Annessi mat-Trattat li jistabbilixxi l-Kommunità Ewropea  - Protokoll (Nru 30) dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità (1997)  

Official Journal C 321 E , 29/12/2006 P. 0308 - 0311

		Protokoll (Nru 30)dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità (1997)IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA,IDDETERMINATI li jistabilixxu l-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzonalità garantiti fl-Artikolu 5 tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea bl-iskop li jiddefenixxu b'mod aktar eżatt il-kriterji għall-applikazzjoni tagħhom u biex jassiguraw l-osservanza stretta tagħhom u l-implementazzjoni koerenti mill-istituzzjonijiet kollha;FILWAQT LI JIXTIEQU li jassiguraw li d-deċiżjonijiet ikunu meħuda viċin kemm jista' jkun taċ-ċittadini ta' l-Unjoni;JIEĦDU KONT tal-Ftehim Interistituzzjonali tal- 25 ta’ Ottubru 1993 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar il-proċeduri għall-implementazzjoni tal-prinċipju tas-sussidjarjetà;IKKONFERMAW li l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Birmingham fis- 16 ta’ Ottubru 1992 u l-affront ġenerali ta' l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà mifthiem mill-Kunsill Ewropew li ltaqa' f’Edinburgu fil- 11- 12 ta’ Diċembru 1992 ser jibqgħu jiggwidaw l-azzjoni ta' l-Istituzzjonijiet ta' l-Unjoni kif ukoll l-iżvilupp ta' l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà, u, għal dan l-iskop,FTIEHMU DWAR id-disposizzjonijiet li ġejjin li għandhom ikunu annessi mat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea:(1) Fl-eżerċizzju tal-kompetenzi mogħtija lilha, kull istituzzjoni għandha tassigura li l-prinċipju tas-sussidjarjetà jiġi segwit. Għandha wkoll tassigura li jkun hemm konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalita', skond liema kull azzjoni mill-Komunità ma għandhiex tmur lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-objettivi tat-Trattat.(2) L-applikazzjoni tal-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità għandha tirrispetta id-disposizzjonijiet ġenerali u l-objettivi tat-Trattat, partikolarment f’dak li għandu x’jaqsam mal-manteniment komplet ta' l-acquis communautaire u tal-bilanċ istituzzjonali; m’għandiex taffetwa il-prinċipji żviluppati mill-Qorti tal-Ġustizzja rigward ir-relazzjoni bejn il-liġijiet nazzjonali u dawk tal-Komunità, u li għandha tieħu kont ta’ l-Artikolu 6(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, skond liema Artikolu "l-Unjoni għandha tipprovdi lilha nnifisha bil-meżżi meħtieġa biex tilħaq l-objettivi tagħha u twettaq il-politika tagħha".(3) Il-Prinċipju tas-sussidjarjetà ma jinvolvix il-kwistjoni tal-poteri mogħtija lill-Komunità Ewropea bit-Trattat, kif interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja. Il-kriterji msemmija fit-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 5 tat-Trattat għandhom jirrelataw ma' l-oqsma li fuqhom il-Komunità m’għandiex kompetenza esklussiva. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà jipprovdi gwida ta' kif dawn il-poteri għandhom jiġu eżerċitati fil-livell tal-Komunità. Is-Sussidjarjetà hija kunċett dinamiku u għandha tiġi applikata fid-dawl ta' l-objettivi kif stabbiliti fit-Trattat. Hi tippermetti li l-azzjoni tal-Komunità fil-limiti tal-poteri tagħha tespandi meta ċ-ċirkostanzi hekk jeħtieġu, u minn naħa l-oħra, li tkun ristretta u sospiża meta ma tkunx aktar ġustifikata.(4) F'kull leġislazzjoni proposta tal-Komunità, il-motivazzjonijiet li fuqhom tkun ibbażata għandhom jiġu dikjarati bl-iskop li jiġġustifikaw il-konformità tagħha mal-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità; ir-raġunijiet li jwasslu għal konklużjoni li objettiv tal-Komunità jista' jkun milħuq aħjar mill-Komunità għandhom ikunu sostanzjati b’indikaturi kwalitattivi jew, meta possibli, b’indikaturi kwantitattivi.(5) Sabiex l-azzjoni tal-Komunità tkun ġustifikata, iż-żewġ aspetti tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà għandhom jintlaħqu: l-objettivi ta' l-azzjoni proposta ma jkunux jistgħu jintlaħqu biżżejjed mill-azzjoni ta’ Stati Membri fil-qafas tas-sistema kostituzzjonali nazzjonali tagħhom u għalhekk ikunu jistgħu jintlaħqu aħjar bl-azzjoni minn naħa tal-Komunità.Il-linji ta’ gwida li ġejjin għandhom ikunu użati fl-eżami ta’ jekk il-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq ikunux ġew sodisfatti:- il-kwistjoni li tkun qiegħda tiġi kkunsidrata jkollha aspetti transnazzjonali li ma jkunux jistgħu jiġu regolati b’sodisfazzjon bl-azzjoni ta' l-Istati Membri;- l-azzjonijiet ta' l-Istati Membri biss jew in-nuqqas ta’ azzjoni mill-Komunità ikunu f' kunflitt mal-ħtiġiet tat-Trattat (bħal ma hija l-ħtieġa li tissewwa d-distorsjoni tal-kompetizzjoni jew li jiġu evitati restrizzjonijiet moħbija għall-kummerċ jew li tissaħħaħ il-koeżjoni ekonomika u soċjali) jew ikunu b’mod ieħor jagħmlu ħsara għall-interessi ta' l-Istati Membri;- l-azzjoni fil-livell tal-Komunità tkun tipproduċi vantaġġi evidenti minħabba d-dimensjoni jew fl-effetti tagħha meta tkun paragunata ma' l-azzjoni fil-livell ta' l-Istati Membri.(6) Il-forma ta' l-azzjoni tal-Komunità għandha tkun kemm jista' jkun sempliċi, konsistenti mat-twettieq sodisfaċenti ta' l-objettivi tal-miżura u l-ħtieġa ta' l-eżekuzzjoni effikaċi. Il-Komunità għandha tilleġisla biss sa fejn hu meħtieġ. Fil-parità ta' kondizzjonijiet oħra, id-direttivi għandhom ikunu preferiti mir-regolamenti u d-direttivi ta' qafas preferiti mill-miżuri dettaljati. Id-Direttivi kif previsti fl-Artikolu 249 tat-Trattat, waqt li jorbtu lil kull Stat Membru li lejh ikunu ndirizzati in kwantu għar-riżultat li għandu jintlaħaq, għandhom iħallu f’idejn l-awtoritajiet nazzjonali l-għażla dwar il-forma u l-metodu.(7) Rigward in-natura u l-portata ta' l-azzjoni Komunitarja, il-miżuri tal-Komunità għandhom iħallu l-ispazju kollu possibbli għad-deċiżjonijiet nazzjonali, basta ikun garantit l-iskop tal-miżuri u l-osservanza tal-ħtigiet tat-Trattat. Waqt li tiġi rrispettata il-liġi Komunitarja, għandha tingħata kura li jiġu rispettati l-arranġamenti nazzjonali stabbiliti u l-organizzazzjoni u l-operat tas-sistemi legali ta' l-Istati Membri. Meta xieraq u suġġett għall-ħtieġa ta’ l-eżekuzzjoni adattata, il-miżuri Komunitarji għandhom jipprovdu lill-Istati Membri b’meżżi alternattivi biex jintlaħqu l-objettivi tal-miżuri.(8) Meta l-applikazzjoni tal-prinċipji ta’ sussidjarjetà ma twassal għat-teħid ta' l-ebda azzjoni mill-Komunità, Stati Membri jkunu meħtieġa li fl-azzjoni tagħhom jikkonformaw mar-regoli ġenerali mniżżla fl-Artikolu 10 tat-Trattat, billi jieħdu l-miżuri kollha xierqa ħalli jassiguraw it-twettieq ta' l-obbligi tagħhom taħt it-Trattat u billi jibqgħu lura minn kull miżura li tista' tfixkel il-kisba ta' l-objettivi tat-Trattat.(9) Mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' l-inizjattiva tagħha, il-Kummissjoni għandha:- ħlief f’każijiet ta’ urġenza partikolari jew kunfidenzjalità, tikkonsulta ampjament qabel ma tipproponi leġislazzjoni u, kull meta jkun xieraq, tippubblika dokumenti ta' konsultazzjoni;- tiġġustifika r-rilevanza tal-proposti tagħha fir-rigward tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà; kull meta meħtieġ, b’memorandum ta’ spjegazzjoni li jakkumpanja l-proposta li jagħti dettalji f'dan ir-rigward. L-iffinanzjar ta' l-azzjoni tal-Komunità, kollha kemm hi jew f’parti minnha, mill-budget tal-Komunità jkun jeħtieġ spjegazzjoni;- tieħu kont xieraq illi kull piż, kemm finanzjarju kif ukoll amministrattiv, fuq il-Komunità, fuq gvernijiet nazzjonali, fuq awtoritajiet lokali, fuq operaturi ekonomiċi u fuq ċittadini, jkun minimu u proporzjonat ma' l-objettiv li jrid jintlaħaq.- tissottometti rapport anwali lill-Kunsill Ewropew, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5 tat-Trattat. Dan ir-rapport annwali għandu wkoll jintbgħat lill-Kumitat tar-Reġjuni u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali.(10) Il-Kunsill Ewropew għandu jieħu kont tar-rapport tal-Kummissjoni imsemmi fir-raba' inċiz tal-punt 9 fir-rapport dwar il-progress milħuq mill-Unjoni li jkun meħtieġ li jiġi sottomess lill-Parlament Ewropew skond l-Artikolu 4 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.(11) Waqt li josservaw bi sħiħ il-proċeduri applikabli, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom, bħala parti ntegrali ta' l-eżami ġenerali tal-proposti tal-Kummissjoni, jikkonsidraw il-konsistenza tagħhom ma' l-Artikolu 5 tat-Trattat. Din tikkonċerna l-proposta oriġinali tal-Kummissjoni kif ukoll l-emendi li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill iħossu li għandhom jagħmlu għall-proposta.(12) Matul il-proċeduri msemmija fl-Artikoli 251 u 252 tat-Trattat, il-Parlament Ewopew għandu jkun infurmat bil-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5 tat-Trattat, permezz ta’ dikjarazzjoni tar-raġunijiet li wasslu lill-Kunsill li jadotta il-pożizzjoni komuni tiegħu. Il-Kunsill għandu jinforma lill-Parlament Ewropew bir-raġuni li fuq il-bażi tagħha il-proposta kollha jew parti mill-proposta tal-Kummissjoni tkun meqjusa inkonsistenti ma' l-Artikolu 5 tat-Trattat.(13) Il-konformita' mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà għandha tiġi riveduta skond ir-regoli kif stabbiliti bit-Trattat.--------------------------------------------------