CELEX: E2012J0002
Language: lt
Date: 2012-12-11 00:00:00
Title: 2012 m. gruodžio 11 d. Teismo sprendimas, byloje E-2/12 – HOB-vín ehf. prieš Islandijos valstybės alkoholio ir tabako bendrovę (ÁTVR) (Laisvas prekių judėjimas – Direktyva 2000/13/EB – Produktai, kuriems taikoma direktyva – Maisto produktų ženklinimas – Klaidinantis ženklinimas – Pranešimo apie nacionalinę priemonę neperdavimas ELPA priežiūros institucijai – Pagrindimas – Valstybės atsakomybė)

25.4.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 118/33
            
         TEISMO SPRENDIMAS
   2012 m. gruodžio 11 d.
   byloje E-2/12
   
      HOB-vín ehf. prieš Islandijos valstybės alkoholio ir tabako bendrovę (ÁTVR)
   (Laisvas prekių judėjimas – Direktyva 2000/13/EB – Produktai, kuriems taikoma direktyva – Maisto produktų ženklinimas – Klaidinantis ženklinimas – Pranešimo apie nacionalinę priemonę neperdavimas ELPA priežiūros institucijai – Pagrindimas – Valstybės atsakomybė)
   2013/C 118/09
   Byloje E-2/12 HOB-vín ehf. prieš Islandijos valstybės alkoholio ir tabako bendrovę (ÁTVR) – Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apygardos teismo) PRAŠYMAS Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį dėl nacionalinių taisyklių, kuriomis mažmeninės prekybos alkoholiu valstybės monopolija gali tam tikromis sąlygomis atsisakyti priimti pardavimui kitoje EEE valstybėje teisėtai pagamintus ir parduodamus alkoholinius gėrimus, suderinamumo su EEE susitarimu – Teismas, sudarytas iš pirmininko Carl Baudenbacher, teisėjo pranešėjo Per Christiansen ir teisėjo Páll Hreinsson, 2012 m. gruodžio 11 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
   
               1)
            
            
               2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo 18 straipsniu draudžiama tokia taisyklė kaip produktų atrankos taisyklių 5.10 straipsnis, kuria ÁTVR nepriima parduoti alkoholinių gėrimų, kurie yra teisėtai pagaminti ir parduodami kitoje EEE valstybėje, remdamasi tuo, kad produktų etiketėse yra per daug informacijos arba ji nėra susijusi.
               Tai, ar produkto atrankos taisyklės taikomos vienodai vietos ir užsienio produktams, neturi jokios svarbos.
            
         
               2)
            
            
               Tokia nacionalinė taisyklė, kaip Islandijos reglamento Nr. 828/2005 dėl alkoholio komercinės gamybos, importo ir didmeninės prekybos 8 straipsnis, kuriuo reikalaujama, kad ant gėrimų, kurių alkoholio tūrio koncentracija yra didesnė kaip 1,2 %, pakuotės, be faktinės alkoholio tūrio koncentracijos, būtų taip pat nurodyta, kad jų sudėtyje yra alkoholio, negali būti laikoma veiksminga ir negali užkrauti naštos privatiems asmenims ir ekonominės veiklos vykdytojams, jei ji buvo priimta neatsižvelgus į Direktyvos 2000/13/EB 19 straipsnį.
            
         
               3)
            
            
               Privatūs asmenys ir ekonominės veiklos vykdytojai, kurie nukentėjo dėl neteisingo Direktyvos 2000/13/EB taikymo, gali priversti valstybę atsakyti už EEE įstatymo pažeidimą remdamiesi laisvu prekių judėjimu.
               Už pirmame klausime apibūdintos nacionalinės priemonės padarytą žalą atsako valstybė, jei nacionalinis teismas nustato, kad taikant nacionalinį įstatymą arba administracinį teisės aktą buvo pakankamai rimtai pažeista EEE teisė, ir yra tiesioginis priežastinis ryšys tarp valstybės padaryto įsipareigojimo pažeidimo ir nukentėjusiajai šaliai padarytos žalos.
               Pakankamai rimtu EEE teisės pažeidimu laikomas toks atvejis, kai žalą sukelia antrame klausime apibūdinta nacionalinė priemonė, jei nacionalinis įstatymas arba administracinis teisės aktas negali būti laikomi veiksmingais dėl to, kad apie ją nebuvo pranešta pagal Direktyvos 2000/13/EB 19 straipsnį. Jei nacionalinis teismas nustato tiesioginį priežastinį ryšį tarp valstybės padaryto įsipareigojimo pažeidimo ir nukentėjusiai šaliai padarytos žalos, už tokį pažeidimą atsako valstybė.