CELEX: C2002/305/14
Language: sv
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Mål C-318/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 12 september 2002 av Konungariket Nederländerna

7.12.2002             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 305/9

Skall artikel 12 EG jämförd med artikel 3 i rådets förordning          Nederländerna uppgav till EUGJ i samband med de särskilda
(EEG) nr 1408/71 (1) av den 14 juni 1971 om tillämpningen              åtgärderna för att understöd marknaden till följd av den
av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare          klassiska svinpest som drabbade Nederländerna under åren
eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, tolkas på så            1997 och 1998, minskades med ett belopp om
sätt att nämnda bestämmelser utgör hinder för nationell                20 291 540 euro, det vill säga
lagstiftning enligt vilken unionsmedborgare i fråga om rätt till
bidragsförskott behandlas sämre, om den underhållsskyldige
fadern avtjänar ett fängelsestraff i sin hemstat (och inte i
Österrike) och innebär den omständigheten att ett i Österrike
bosatt barn till en tysk medborgare inte har rätt till bidragsför-
skott på grund av att dess fader avtjänar ett i Österrike              —    11 148 318,18 euro på grund av att Nederländerna
ådömt fängelsestraff i sin hemstat (och inte i Österrike) en                genom att inte på ett korrekt sätt ha antagit denaturerings-
diskriminering av barnet?                                                   bestämmelserna har försvagat kontrollsystemet och däri-
                                                                            genom ökat risken för att dessa bestämmelser kan
                                                                            kringgås (schablonmässig korrigering med 5 procent).
( 1) EGT L 149, 1971, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1,        Även om det antas att myndigheterna genom denature-
     s. 57.                                                                 ring av gris(delar) inte utförde den hantering som anges i
                                                                            bilaga 3 till förordning (EG) 413/97 ( 1) i rätt ordning,
                                                                            kan Nederländerna inte genom denatureringen anses ha
                                                                            åsidosatt syftet med bilaga 3, det vill säga att undvika att
                                                                            gris(delar) kommer tillbaka ut på marknaden i stället för
                                                                            att magasineras och förstöras.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
 den 12 september 2002 av Konungariket Nederländerna

                         (Mål C-318/02)                                —    6 427 370,45 euro på grund av att de nederländska
                                                                            myndigheterna felaktig tolkat och tillämpat begreppet
                                                                            parti i den mening som avses i förordning (EG) nr 413/97.
                        (2002/C 305/14)                                     Enligt förordningens ordalydelse, det sätt som begreppet
                                                                            parti tidigare har tolkats i liknande bestämmelser och
                                                                            det förhållandet att den av kommissionen förespråkade
                                                                            tolkning av begreppet parti (vilken innebär att en åtskill-
Konungariket Nederländerna har den 12 september 2002                        nad görs mellan olika griskultingar) i praktiken inte är
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                       genomförbar, har nederländska myndigheter inte felaktigt
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds                    tolkat eller tillämpat begreppet parti. I andra hand
av H.G. Sevenster och N. Bel, båda i egenskap av ombud, med                 har den nederländska regeringen gjort gällande att den
delgivningsadress i ’s-Gravenhage.                                          beräkning som kommissionen gjorde för att komma fram
                                                                            till avdraget utgör en felaktig rättstillämpning.

Sökanden yrkar att domstolen skall

1.   ogiltigförklara kommissionens beslut K(2002) 2281 slut-
     ligt av den 26 juni 2002 om undantagande från gemen-
     skapsfinansiering av vissa utgifter som verkställts av            —    2 750 070,91 euro på grund av att nederländska myndig-
     medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid                    heter allmänt kan tillskrivas brister i kontrollsystemet och
     Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket               andra administrativa brister (schablonmässig korrigering
     (EUGJ), i den del beslutet avser undantagande från                     med 2 procent). De av kommissionen påpekade skillna-
     gemenskapsfinansiering av utgifter som Nederländerna                   derna mellan det antal grisar som de privata veterinärerna
     haft inom ramen för Europeiska utvecklings- och garanti-               uppgivit skulle ha bortforslats av hälsoskäl och de grisar
     fonden under budgetåren 1997–1998,                                     som faktiskt bortforslats inom två dagar, antyder inte på
                                                                            något sätt att det antal grisar som uppgivits av de privata
                                                                            veterinärerna skulle varit oriktigt. Till följd av att krisen
2.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                   pågick under lång tid har nästan alla grisar från de
     derna.
                                                                            angivna områdena slutligen bortforslats och förstörts.
                                                                            Intygen från de privata veterinärerna, i den mån dessa i
                                                                            vissa fall måste anses ha upprättats på felaktiga grunder,
                                                                            har inte på något sätt inneburit en ekonomisk nackdel
Grunder och huvudargument                                                   eller risk för gemenskapens medel. Vad gäller exporten
                                                                            av kadavren till Tyskland har den nederländska regeringen
Den nederländska regeringen anser att beslutet utgör en                     framhållit att genom att transporten från Nederländerna
felaktig rättstillämpning eller grundas på en oriktig bedömning             till de tyska förstörelseanläggningarna kontrollerades och
av de faktiska omständigheterna i den del det stödbelopp som                övervakades kunde det garanteras att gris(delarna) inte på
 ---pagebreak--- C 305/10               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   7.12.2002

     ett rättsstridigt sätt undgick förstörelse och fördes ut på      Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den
     marknaden. Den nederländska regeringen har vidare                25 september 2002 av Europeiska gemenskapernas kom-
     hävdat att kommissionen hittills inte har velat ge tillgång                            mission
     till de tyska handlingarna, vilka den uppenbart innehade
     och vilka (bland annat) legat till grund för bedömningen
     av bristerna i de tyska förstörelseanläggningarna.                                       (Mål C-341/02)

( 1) EGT L 62, 1997.                                                                         (2002/C 305/16)

                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 septem-
                                                                      ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
                                                                      J. Sack och H. Kreppel, i egenskap av ombud, med delgivnings-
Talan mot Republiken Portugal väckt den 23 september
                                                                      adress i Luxemburg.
    2002 av Europeiska gemenskapernas kommission

                          (Mål C-339/02)                              Sökanden yrkar att domstolen skall

                         (2002/C 305/15)                              1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har åsidosatt
                                                                           sina skyldigheter enligt artiklarna 49 EG och 3 i Europa-
                                                                           parlamentets och rådets direktiv 96/71/EG (1) av den
                                                                           16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 septem-                    samband med tillhandahållande av tjänster genom att
ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                 inte – med undantag för Bauzuschlag – anse att samtliga
mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av António                     ersättningar och lönetillägg som arbetsgivare i andra
Caeiros, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-               medlemsstater betalar ut till arbetstagare inom byggsek-
burg.                                                                      torn vilka utstationerats i Tyskland utgör en del av
                                                                           minimilönen och därigenom inte ta hänsyn till denna del
                                                                           av lönen som arbetsgivaren har betalat ut till den
Sökanden yrkar att domstolen skall                                         utstationerade arbetstagaren,

—    fastställa att Republiken Portugal har underlåtit att uppfyl-
                                                                      2.   förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
     la sina skyldigheter enligt artikel 2 första stycket i
                                                                           gångskostnaderna.
     Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/103/EG av
     den 24 januari 2000 om ändring av direktiv 80/181
     om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning för
     måttenheter (1) genom att inte inom den föreskrivna
     fristen anta de lagar och andra författningar som är             Grunder och huvudargument
     nödvändiga för att följa detta direktiv,

—    i andra hand fastställa att Republiken Portugal har              Minimilönen som föreskrivs i nationella bestämmelser skall,
     underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 2       enligt artikel 3 i direktiv 96/71/EG, jämföras med den ersätt-
     första stycket i ovannämnda direktiv 1999/103 genom              ning som den utstationerade arbetstagaren erhåller från sin
     att inte genast underrätta kommissionen om sådana                arbetsgivare. Med hänsyn till de vanligt förekommande skillna-
     författningar,                                                   derna mellan ersättningssystem kan en medlemsstat inte
                                                                      påtvinga sitt system på de i medlemsstaten utstationerade
—    förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskost-        arbetstagarnas anställningsavtal. Jämförelsen skall grundas på
     naderna.                                                         den totala ersättningen som arbetstagaren erhåller från sin
                                                                      arbetsgivare under utstationeringstiden. Man skall endast bort-
                                                                      se från de belopp som i direktivet uttryckligen undantas,
                                                                      nämligen yrkesanknutna tilläggspensionssystem och ersättning
Grunder och huvudargument                                             för utgifter som i själva verket har uppkommit till följd av
                                                                      utstationeringen, till exempel utgifter för resa, kost eller logi.
                                                                      Eftersom det i direktivet varken tas hänsyn till socialförsäk-
Tiden för införlivande av direktivet löpte ut den 9 februari          ringsavgifter eller skatt skall inte netto- utan bruttobeloppet
2001.                                                                 ligga till grund för jämförelsen. Även om den federala regering-
                                                                      en i sitt yttrande av den 30 maj 2001 delvis har medgett
                                                                      att dess allmänna praxis, enligt vilken hänsyn inte tas till
( 1) EGT L 34, 9.2.2000, s. 17.                                       ersättningar och lönetillägg, inte är förenlig med gemenskaps-
                                                                      rätten, har kommissionen fastställt att en i huvudsak oföränd-
                                                                      rad version av bilaga 4 till Merkblatt zum Arbeitnehmer-