CELEX: C2000/335/59
Language: sv
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Mål C-339/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 15 september 2000 av Irland

C 335/34               SV                          Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                25.11.2000

           har agerat på ett sätt som föranleder ansvar (genom              Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
           uppsåt eller oaktsamhet). Ett rent konstaterande av                         den 15 september 2000 av Irland
           att enstaka medarbetare har begått rättsstridiga
           handlingar, tillsammans med uppgifter från andra
           medarbetare om att klagandebolaget har agerat                                           (Mål C-339/00)
           uppsåtligt, uppfyller inte de krav som gäller enligt
           skuldprincipen, vilken även är tillämplig vad avser
           gemenskapens konkurrensrätt.                                                           (2000/C 335/59)

—    Åsidosättande av processrättsliga principer                            Irland har den 15 september 2000 väckt talan vid Europeiska
                                                                            gemenskapernas domstol mot Europeiska gemenskapernas
                                                                            kommission. Sökanden företräds av David J. O’Hagan, Chief
                                                                            State Solicitor, i egenskap av ombud, biträdd av Anthony
     —     Förstainstansrätten har grundat sitt avgörande på                M. Collins, barrister at Law och Rory Brady, Senior Counsel,
           andra omständigheter än dem som kommissionen                     delgivningsadress: Irländska ambassaden, 28, route d’Arlon.
           grundat sitt beslut på: I beslutet grundade kommis-
           sionen sitt påstående om åsidosättande av artikel 81
           EG på en rad åtgärder som har betecknats som
           en enda ”överträdelse”. Förstainstansrätten har inte             Sökanden yrkar att domstolen skall
           godtagit kommissionens påstående rörande ”2. Mar-
           ginalpolicy” och ”6. Uppsägning av avtal”, och har               a)   ogiltigförklara den del i kommissionens beslut av den
           därför inte godtagit kommissionens påstående om                       5 juli 2000 (1), delgivet med nr K (2000) 1847, som
           en ”övergripande” strategi bestående av sju delar.                    undantar från gemenskapsfinansiering ett stöd för ny-
           Även om det skulle anses att förstainstansrätten har                 plantering av skog om 4 844 345,35 euro som Irland
           ansett att de återstående delarna, även individuellt                  under åren 1997 och 1998 utbetalat inom ramen för
           sett, strider mot artikel 81.1 EG, hade förstainstans-                garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garanti-
           rätten inte rätt att ändra bedömningen av dessa                       fonden för jordbruket (EUGFJ).
           omständigheter och anta att kommissionen hade
           fattat samma beslut under dessa förutsättningar.
                                                                            b)   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                                 derna.
     —     Förstainstansrätten har åsidosatt principen om rät-
           ten att yttra sig, genom att beakta påståenden från
           konsumenter som gick klagandebolaget emot, trots
           att klaganden inte har beretts tillfälle att yttra sig om        Grunder och huvudargument
           dessa påståenden under det administrativa förfa-
           randet.
                                                                            Enligt det omtvistade beslutet skall rådets förordning
                                                                            729/79/EG (2) utgöra den rättsliga grunden för beslutet. Den
     —     Kommissionens beslut har inte getts en tillräcklig               förordningen kan inte utgöra rättslig grund, eftersom vid det
           motivering och är därför rättsstridigt.                          datum när beslutet antogs (5 juli 2000) hade förordningen i
                                                                            sin helhet upphävts genom artikel 6.1 i rådets förordning
                                                                            1258/1999 av den 17 maj 1993 (3) vilken trädde i kraft den
     —     Förstainstansrättens avgörande är otillräckligt moti-            3 juli 1999. Eftersom det inte funnits någon rättslig grund för
           verat vad avser fastställandet av bötesbeloppet.                 att anta beslutet görs det gällande att kommissionen inte haft
                                                                            behörighet att fatta det omtvistade beslutet.

     —     Den ansvarige kommissionsledamotens förtida av-
           slöjanden om förslaget till beslut gör i vilket fall             För det fall att domstolen skulle finna att kommissionen
           som helst att beslutet är rättsstridigt. Ett företag i           har fattat ett lagenligt beslut hävdar Irland att det skall
           klagandens situation kan aldrig bevisa — såsom                   ogiltigförklaras med stöd av alla, eller åtminstone någon av
           förstainstansrätten kräver — att ett beslut hade blivit          följande grunder:
           ett annat om kommissionen hade agerat rättsenligt.

                                                                            a)   Coillte Teoranta är en sådan ”fysisk eller juridisk person”
                                                                                 som avses i artikel 2.2b i rådets förordning nr 2080/92 (4)
                                                                                 och har därför rätt till stöd,
(1) Ännu inte publicerad i Rättsfallssamlingen.
                                                                            b)   Coillte Teoranta är inte en sådan ”myndighet” som avses
                                                                                 i förordning (EEG) nr 2080/92. Det är ett organ som
                                                                                 omfattas av Companies Acts och är därför en ”juridisk
                                                                                 person” även om det ägs av staten eller representanter för
                                                                                 staten,
 ---pagebreak--- 25.11.2000             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 335/35

c)   Underlåtenhet att följa samarbetsprincipen och principer-          Grunder och huvudargument
     na om rättssäkerhet och god förvaltningssed,

d)   Åsidosättande av berättigade förväntningar.                        —    Förstainstansrätten gjorde sig skyldig till en felaktig
                                                                             rättstillämpning och överskred gränserna för sin pröv-
                                                                             ningsrätt när den gjorde en felaktig och otillbörligt
(1) Kommissionens beslut av den 5 juli 2000 om undantagande                  restriktiv tolkning av artikel 17.2 i tjänsteföreskrifterna.
    från gemenskapsfinansiering av vissa utgifter som verkställts av         Det förhållandet att tjänstemannen inte utövar ”ledande”
    medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid Europeiska           funktioner är inte av avgörande betydelse och förekom-
    utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGF) (EGT L 180,         mer inte som ett villkor i artikel 17.2 i tjänsteföreskrifter-
    19.07.2000, s. 49).                                                      na. En institution måste kunna kontrollera sina tjänste-
(2) Rådets förordning nr 729/70 av den 21 april 1970 om finansie-            mäns ställningstaganden, i synnerhet om dessa avviker
    ring av den gemensamma jordbrukspolitiken (EGT L 94,                     från gällande ställningstaganden eller om tjänstemannen
    28.04.70, s. 13; svensk specialutgåva, område 3, volym 3, s. 23).        uttalar sig i frågor där kommissionen avser att hålla en
(3) om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (EGT                ”neutral” politisk linje. Slutligen är det svårt att se
    L 160, 26.06.1999, s. 103).
                                                                             varför ett ställningstagande som riktas till en åhörarskara
(4) Rådets förordning (EEG) nr 2080/92 av den 30 juni 1992 om
    en gemenskapsordning för stöd till skogsbruksåtgärder inom               bestående av ”specialister” i sig skulle vara mindre skadligt
    jordbruket (EGT L 215, 30.07.92, s. 96, svensk specialutgåva,            för institutionen än andra ställningstaganden.
    område 3, volym 43, s. 234).
                                                                        —    Bristande motivering.

Överklagande, ingivet den 15 september 2000 av Euro-
peiska gemenskapernas kommission, av den dom som
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (fjärde av-
delningen) har meddelat den 14 juli 2000 i mål T-82/99:
Michale Cwik mot Europeiska gemenskapernas kommis-
                          sion                                          Talan mot Republiken Frankrike väckt den 18 september
                                                                            2000 av Europeiska gemenskapernas kommission
                        (Mål C-340/00 P)
                                                                                                (Mål C-343/00)
                        (2000/C 335/60)

                                                                                               (2000/C 335/61)
Europeiska gemenskapernas kommission har den 15 septem-
ber 2000 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat
den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
(fjärde avdelningen) har meddelat den 14 juli 2000 i mål                Europeiska gemenskapernas kommission har den 18 septem-
T-82/99: Michael Cwik mot Europeiska gemenskapernas kom-                ber 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mission. Klaganden företräds av juridiske rådgivaren J. Currall,        mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Gérard
i egenskap av ombud, biträdd av advokaten Denis Waelbroeck,             Berscheid, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivningsad-
Bryssel, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la          ress: rättstjänsten, Carloz Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                              Kirchberg, Luxemburg.

Klaganden yrkar att domstolen skall                                     Sökanden yrkar att domstolen skall

—    förklara att talan kan tas upp till prövning,
                                                                        —    förklara att Republiken Frankrike åsidosatt sina skyldighe-
—    upphäva den dom som Europeiska gemenskapernas                           ter enligt artikel 2 i kommissionens direktiv 98/87/EG
     förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den                 av den 13 november 1998 om ändring av direktiv
     14 juli 2000 i mål T-82/99: Michael Cwik mot Europeiska                 79/373/EEG om saluföring av foderblandningar (1)
     gemenskapernas kommission, och                                          genom att inte anta de lagar och förordningar som är
                                                                             nödvändiga för att följa direktivet inom utsatt tidsfrist,
                                                                             samt
—    följaktligen ogilla sökandens talan i detta mål eller i andra
     hand återförvisa målet till förstainstansrätten, samt
                                                                        —    förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
—    förplikta sökanden att ersätta rättegångskostnaderna.                   naderna.