CELEX: 32011D1116(01)
Language: lt
Date: 1321228800000
Title: 2011 m. kovo 23 d. ir lapkričio 14 d. Europos Parlamento biuro sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės

16.11.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 335/12
            
         EUROPOS PARLAMENTO BIURO SPRENDIMAS
   2011 m. kovo 23 d. ir lapkričio 14 d.
   kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės
   2011/C 335/07
   EUROPOS PARLAMENTO BIURAS,
   atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 223 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdamas į Europos Parlamento narių statutą (1),
   atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 8 ir 23 straipsnius,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               jei Parlamento nariai naudojasi taksi paslaugomis Parlamento darbo vietose tomis savaitėmis, kai nevyksta jokia oficiali Europos Parlamento veikla, išlaidos turėtų būti kompensuojamos pagal tas pačias taisykles, kurios taikomos kelionėms taksi paprastomis darbo savaitėmis;
            
         
               (2)
            
            
               jei Parlamento nariai keliauja ne Europos Sąjungos teritorijoje, kad galėtų dalyvauti oficialioje veikloje, jiems dažnai reikia padengti vizų ir susijusias išlaidas. Atsižvelgiant į tai, kad šios išlaidos atsiranda keliaujant tarnybiniais reikalais, Parlamento nariai turėtų gauti šių išlaidų kompensaciją, jei pateikia reikalingus patvirtinamuosius dokumentus. Tai apimantis taisyklių pakeitimas turėtų būti taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d., siekiant užtikrinti, kad visos tų pačių metų kelionės būtų vertinamos vienodai;
            
         
               (3)
            
            
               susidarius tam tikroms aplinkybėms tarnybinių kelionių metu Parlamento nariai turi teisę gauti repatriacijos išlaidų kompensaciją. Be to, kadangi dėl repatriacijos gali atsirasti papildomų išlaidų, būtų tikslinga numatyti, kad ir jos būtų kompensuojamos. Siekdamas įvykdyti šį įsipareigojimą, Parlamentas turėtų apsidrausti. Draudimo polisas turėtų įsigalioti nuo atitinkamos nuostatos taikymo pradžios dienos;
            
         
               (4)
            
            
               tais atvejais, kai atsižvelgdami į atitinkamoje valstybėje narėje nusistovėjusią praktiką, Parlamento nariai savo vietos padėjėjams nusprendė mokėti tokio dydžio išeitines pašalpas, kurios viršija įstatymuose numatytas minimalias pašalpas, šie nariai, siekdami padengti susijusias išlaidas, gali pavesti savo mokėjimų tarpininkui atidėti dalį Parlamento narių padėjėjų išmokos ir perkelti sukauptą sumą į kitus finansinius metus, jei laikomasi visų numatytų sąlygų. Būtų tikslinga šio sprendimo atitinkamą nuostatą taikyti nuo 2009 m. liepos 14 d.,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės (2) iš dalies keičiamos taip:
   
               1.
            
            
               22 straipsnio 2a dalis pakeičiama taip:
               „2a.   Kai Parlamento narys vyksta į vieną iš Parlamento darbo vietų tą savaitę, kai nevyksta jokia oficiali Europos Parlamento veikla, papildomų kelionės išlaidų kompensavimas apima tik kelionės išlaidas, įskaitant kelionės taksi išlaidas, laikantis Biuro patvirtintose Europos Parlamento narių naudojimosi tarnybiniais automobiliais taisyklėse nustatytų ribų, ir viešbučio išlaidas.“
            
         
               2.
            
            
               24 straipsnio 3 dalyje įterpiamas šis punktas:
               
                           „ba)
                        
                        
                           kompensuojami mokesčiai už vizas ir su tuo susijusios išlaidos, jei pateikiami patvirtinamieji dokumentai;“
                        
                     
         
               3.
            
            
               29 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           antraštė pakeičiama taip:
                           „Pagalba Parlamento nariams tarnybinių kelionių metu“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           1 dalis pakeičiama taip:
                           „1.   Parlamento narys, kuris 10 straipsnio 1 dalies a punkte ir šio straipsnio 2 bei 2a dalyse nurodytos tarnybinės kelionės metu suserga sunkia liga, patiria nelaimingą atsitikimą arba kuriam nenumatytos aplinkybės sutrukdo tinkamai atlikti kelionę, turi teisę gauti Parlamento pagalbą. Ta pagalba apima repatriacijos organizavimą ir atsakomybės prisiėmimą dėl su tuo susijusių išlaidų apmokėjimo. Parlamento narys arba prireikus jo atstovas gali prašyti organizuoti repatriaciją į vieną iš Parlamento darbo vietų arba nario gyvenamąją vietą.“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           3 dalis pakeičiama taip:
                           „3.   Parlamentas apsidraudžia, kad įvykdytų savo įsipareigojimus dėl pagalbos. 1 ir 2 dalyse nurodytos Parlamento narių teisės įgyvendinamos draudimo polise numatytomis sąlygomis.“;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           pridedama ši dalis:
                           „4.   Draudimo polisas apima, inter alia, išlaidas dėl šios pagalbos:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       pagalba sunkiai susirgus, įvykus nelaimingam atsitikimui ar mirus Parlamento nariui,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pagalba ir pirmalaikė kelionė atgal įvykus gaivalinei nelaimei ar dideliems viešosios tvarkos pažeidimams, sunkiai susirgus, įvykus nelaimingam atsitikimui ar mirus Parlamento nario šeimos nariui,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       logistinė ir administracinė pagalba praradus dokumentus arba įvykus dokumentų vagystei,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pagalba Parlamento nariui prieš jį pradėto teismo proceso metu,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papildomas gyvybės ir netekto darbingumo draudimas (nesumokėtas likutis)“
                                    
                                 
                     
         
               4.
            
            
               40 straipsnis papildomas šia dalimi:
               „5.   Parlamento nariai, siekdami padengti su darbo sutarties nutraukimu susijusias išlaidas, kurios negali būti padengiamos pagal 1–4 dalis, gali pavesti savo mokėjimų tarpininkui atidėti dalį 33 straipsnio 4 dalyje nurodytų lėšų ir perkelti jas į kitus finansinius metus, jei laikomasi šių sąlygų:
               
                           a)
                        
                        
                           Parlamento narys pateikė atitinkamus įrodomuosius rašytinius dokumentus, kad su darbo sutartimi susijusiame sektoriuje už Europos Parlamento ribų ir Europos Parlamento nariui nedarant jokios įtakos esama nusistovėjusios praktikos, pagal kurią mokamos išeitinės pašalpos viršija įstatymuose numatytą minimalią pašalpą;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dėl išeitinės pašalpos, atitinkančios a punkte nurodytą praktiką, buvo susitarta vietos padėjėjo darbo sutartyje. Suma, dėl kurios buvo susitarta, jokiu atveju negali viršyti vieno mėnesio darbo užmokesčio sumos už kiekvienus dirbtus darbo metus;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kiekvienam darbuotojui atidėta suma deklaruojama kasmet įforminant išlaidas pagal 39 straipsnyje nustatytą procedūrą. Mokėjimų tarpininkas atidaro atskirą banko sąskaitą šioms lėšoms kaupti ir kiekvienais metais pateikia banko ataskaitą, kad būtų galima įforminti išlaidas. Kiekvienais finansiniais metais mokėjimų tarpininkas gali atidėti tik tokią sumą, kuri atitinka darbo laikotarpius, kurie prasideda atitinkamos Parlamento kadencijos metu ir tęsiasi iki atitinkamų finansinių metų pabaigos arba jeigu sutartis pasibaigia tais metais – iki sutarties pabaigos. Palūkanos už atidėtas sumas deklaruojamos metinio išlaidų įforminimo procedūros metu. Bet koks perviršis arba nepanaudotos lėšos grąžinamos Parlamentui kasmet ir pasibaigus atitinkamai darbo sutarčiai.“
                        
                     
         2 straipsnis
   1.   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   2.   Šis sprendimas taikomas nuo tos pačios dienos, išskyrus šias nuostatas:
   
               a)
            
            
               1 straipsnio 2 punktas taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d.;
            
         
               b)
            
            
               1 straipsnio 4 punktas taikomas nuo 2009 m. liepos 14 d.
            
         
      (1)  2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento sprendimas 2005/684/EB, Euratomas, kuriuo patvirtinamas Europos Parlamento narių statutas (OL L 262, 2005 10 7, p. 1).
   
      (2)  Europos Parlamento biuro 2008 m. gegužės 19 d. ir birželio 9 d. sprendimas dėl Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių (OL C 159, 2009 7 13, p. 1).