CELEX: 31981D0043
Language: el
Date: 1981-01-19 00:00:00
Title: 81/43/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τήν Ινδία (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0043

81/43/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τήν Ινδία (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 046 της 19/02/1981 σ. 0047 - 0048

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 19ης Ιανουαρίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζες, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από την Ινδία  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/43/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων παρακολουθήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος (1), και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι, την 9η Ιανουαρίου 1981, η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζες, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, των κλάσεων ex 60.05 Α ΙΙ και ex 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 7, καταγόμενα από την Ινδία και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Ινδία, αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με την χώρα αυτή· ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής η Ινδία δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές της των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα, έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται, για την ώρα, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι τα μερίδια που είχαν χορηγηθεί στη Γαλλία για το 1979 και το 1980 χρησιμοποιήθηκαν εντελώς·  ότι οι εισαγωγές σε ελεύθερη κυκλοφορία αυξήθηκαν από 595 125 τεμάχια το 1979 σε 944 000 τεμάχια το 1980·  ότι οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού, το οποίο κατάγεται από τρίτες χώρες, αυξήθηκαν από 11 230 000 τεμάχια το 1978 σε 12 508 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 36 % το 1978 σε 39 % το 1979·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Ινδία, είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρομοίων προϊόντων στη Γαλλία μειώθηκε από 22 035 000 τεμάχια το 1978 σε 21 687 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 56 % το 1978 σε 53 % το 1979·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες του εν λόγω τομέα και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 3 αυτής·  ότι πολλές αιτήσεις τίτλου εισαγωγής, περίπου 384 132 τεμαχίων, εκκρεμούν συνήθως ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από την Ινδία και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά την 2α Ιανουαρίου 1981.  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή των εμπορευμάτων   //   //   // 60.05 Α ΙΙ και  61.02 Β ΙΙ  (Κώδικας NIMEXE) 60.05-22, 23, 24, 25,  61.02-78, 82, 84  Κατηγορία: 7  // Chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζας, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, δια γυναίκας, κορασίδας και παιδία, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι τις 30 Ιουνίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση προορίζεται για τη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιανουαρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.