CELEX: 21994A0331(01)
Language: de
Date: 1994-01-31 00:00:00
Title: Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein - Protokoll - Briefwechsel

Avis juridique important

|

21994A0331(01)

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein - Protokoll - Briefwechsel  

Amtsblatt Nr. L 086 vom 31/03/1994 S. 0003 - 0092 Finnische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 56 S. 0148  Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 56 S. 0148 

ABKOMMEN zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT, nachstehend "Gemeinschaft" genannt,einerseits undAUSTRALIENandererseits,nachstehend "Vertragsparteien" genannt,IN DEM WUNSCH, günstige Voraussetzungen für die harmonische Entwicklung des Handels und die Förderung der handelspolitischen Zusammenarbeit im Weinsektor auf der Grundlage von Gleichheit, beiderseitigem Nutzen und Gegenseitigkeit zu schaffen,IN ANERKENNUNG der Tatsache, daß die Vertragsparteien engere und ausbaufähige Beziehungen im Weinsektor aufnehmen möchten,SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:Artikel 1 Die Vertragsparteien kommen überein, den Handel mit Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft und in Australien nach Maßgabe dieses Abkommens auf der Grundlage der Nichtdiskriminierung und der Gegenseitigkeit zu erleichtern und zu fördern.Artikel 2 (1)  Dieses Abkommen gilt für Weine der Position 2204 des Harmonisierten Systems gemäß dem am 24. Juni 1983 in Brüssel geschlossenen Internationalen Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren.(2)  Im Sinne dieses Abkommens ist, vorbehaltlich anderslautender Angaben,a) "Wein mit Ursprung in", gefolgt vom Namen einer der Vertragsparteien: ein Wein, der im Gebiet der betreffenden Vertragspartei aus Weintrauben bereitet worden ist, die vollständig im Gebiet dieser Vertragspartei geerntet und erzeugt wurden;b) "geographische Angabe": eine in Anhang II aufgeführte Angabe, einschließlich einer "Ursprungsbezeichnung", die in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften einer Vertragspartei zum Zweck der Bezeichnung und Aufmachung eines Weins anerkannt ist, der seinen Ursprung im Gebiet einer Vertragspartei oder in einer Region oder einem Ort dieses Gebiets hat und dessen Qualität, Ansehen oder andere Merkmale vornehmlich auf seinen geographischen Ursprung zurückgehen;c) "traditioneller Begriff": ein in Anhang II aufgeführter traditionell verwendeter Name, der insbesondere auf die Erzeugungsmethode oder die Farbe, die Art oder die Qualität eines Weins Bezug nimmt und der in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften einer Vertragspartei zum Zweck der Bezeichnung und Aufmachung eines Weins anerkannt ist, der seinen Ursprung im Gebiet einer Vertragspartei hat;d) "Bezeichnung": die Namen, die auf der Etikettierung, in den Begleitpapieren für den Transport des Weins, in den Geschäftspapieren, besonders den Rechnungen und Lieferscheinen, sowie in der Werbung verwendet werden;e) "Etikettierung": alle Bezeichnungen und anderen Bezugnahmen, Zeichen, Muster oder Handelsmarken, die der Unterscheidung des Weins dienen und die auf demselben Behältnis, einschließlich seiner Siegelkappe, des Schildchens am Behältnis oder des Überzugs des Flaschenhalses, erscheinen;f) "Aufmachung": die Namen, die auf den Behältnissen, einschließlich ihres Verschlusses, auf der Etikettierung und auf der Verpackung verwendet werden;g) "Verpackung": die schützenden Umhüllungen, wie Einschlagpapier, Strohhülsen aller Art, Kartons und Kisten, die zum Transport eines oder mehrerer Behältnisse verwendet werden.Artikel 3 (1)  Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen dieses Abkommens erfolgen die Einfuhr und das Inverkehrbringen im Einklang mit den im Hoheitsgebiet der Vertragspartei geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften.(2)  Die Vertragsparteien treffen alle erforderlichen allgemeinen und besonderen Maßnahmen, um zu gewährleisten, daß die Vorschriften dieses Abkommens eingehalten werden. Sie tragen dafür Sorge, daß die Ziele dieses Abkommens verwirklicht werden.TITEL I Önologische Verfahren und Behandlungen und Anforderungen an die Zusammensetzung des Weins Artikel 4 (1)  Die Gemeinschaft läßt die Einfuhr in die Gemeinschaft und die Vermarktung zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in ihrem Gebiet von allen Weinen mit Ursprung in Australien zu, diea) nach einem oder mehreren der in Anhang I Nummer 1 aufgeführten önologischen Verfahren oder Behandlungen hergestellt worden sind undb) der Zusammensetzung und den sonstigen Anforderungen gemäß dem Protokoll zu diesem Abkommen entsprechen.(2)  Australien läßt die Einfuhr nach Australien und die Vermarktung zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in seinem Gebiet von allen Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft zu, diea) nach einem oder mehreren der in Anhang I Nummer 2 aufgeführten önologischen Verfahren oder Behandlungen hergestellt worden sind undb) der Zusammensetzung und den sonstigen Anforderungen gemäß dem Protokoll zu diesem Abkommen entsprechen.Artikel 5 (1)  Läßt eine Vertragspartei für ihre Weine ein önologisches Verfahren oder eine önologische Behandlung zu, das bzw. die von der anderen Vertragspartei nicht gemäß Artikel 4 zugelassen wurde, so kann sie die Zulassung bei der anderen Vertragspartei beantragen. In diesem Fall stellt die antragstellende Vertragspartei der anderen Vertragspartei entsprechende Unterlagen zur Verfügung, die die zur Beurteilung des Antrags erforderlichen Angaben enthalten.(2)  Die Beurteilung eines Antrags gemäß Absatz 1 erfolgt insbesondere unter Berücksichtigunga) der Anforderungen zum Schutz der menschlichen Gesundheit,b) der Anforderungen des Verbraucherschutzes undc) der Regeln der guten önologischen Praxis, insbesondere der Anforderung, daß das betreffende önologische Verfahren bzw. die betreffende önologische Behandlung keine unvertretbare Veränderung der Zusammensetzung des behandelten Erzeugnisses oder Beeinträchtigung seiner organoleptischen Eigenschaften herbeiführt.(3)  Die Vertragsparteien beschließen binnen zwölf Monaten nach Übermittlung der in Absatz 1 genannten Unterlagen einvernehmlich, ob und nach welchen Vorschriften das önologische Verfahren bzw. die önologische Behandlung in Anhang I aufgenommen werden kann oder ob eine zusätzliche Beurteilungsfrist erforderlich ist.(4)  Hält eine der Vertragsparteien dies für erforderlich, so kann sie eine Stellungnahme des Internationalen Weinamtes (OIV) oder einer anderen zuständigen internationalen Behörde zu dem betreffenden önologischen Verfahren bzw. der betreffenden önologischen Behandlung einholen. In diesem Fall wird der in Absatz 3 genannte Zeitraum verlängert, bis die vorgenannte Behörde ihre Stellungnahme abgegeben hat.(5)  Die Vertragspartei, bei der die Zulassung beantragt wurde, kann diese nach Einhaltung der Verfahrensregeln der Absätze 3 und 4 verweigern, wenn das önologische Verfahren bzw. die önologische Behandlung nach ihrer Auffassung den Anforderungen von Absatz 2 nicht entspricht.(6)  Die Absätze 1 bis 5 gelten auch, wenn eine Vertragsparteia) die andere Partei auffordert, die Vorschriften für ein önologisches Verfahren bzw. eine önologische Behandlung, das bzw. die in Anhang I aufgeführt ist, zu lockern, oderb) aus anderen als gesundheitlichen Gründen beschließt, ein önologisches Verfahren bzw. eine önologische Behandlung zu untersagen oder die Vorschriften für ein önologisches Verfahren bzw. eine önologische Behandlung, das bzw. die in Anhang I aufgeführt ist, strenger zu gestalten.(7)  Stellt eine Vertragspartei anhand neuer Daten oder einer neuen Beurteilung der vorliegenden Daten fest, daß ein zugelassenes önologisches Verfahren bzw. die zugelassene önologische Behandlung eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, so kann sie die in Artikel 4 genannte Zulassung vorläufig aussetzen oder die in Anhang I aufgeführten Vorschriften für dieses Verfahren bzw. diese Behandlung einschränken. Die andere Vertragspartei wird hiervon mindestens vier Wochen vor Inkrafttreten der Aussetzung oder Einschränkung unter Angabe der Gründe für diese Entscheidung unterrichtet. Wenn die Schwere der Gefahr dies rechtfertigt, kann die Aussetzung oder Einschränkung mit unmittelbarer Wirkung beschlossen werden. In diesem Fall wird die andere Vertragspartei unverzüglich unter Angabe der Gründe unterrichtet.(8)  Bei Inanspruchnahme von Absatz 7 finden möglichst umgehend Konsultationen zwischen den Vertragsparteien statt, um die geeigneten Maßnahmen im gegenseitigen Einvernehmen zu treffen. Diese Maßnahmen können in Änderungen von Anhang I bestehen.TITEL II Gegenseitiger Schutz der Weinnamen und dazugehörige Vorschriften über die Bezeichnung und Aufmachung Artikel 6 (1)  Die Vertragsparteien treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um gemäß diesem Abkommen den gegenseitigen Schutz der in Artikel 7 aufgeführten Namen, die zur Bezeichnung und Aufmachung von Weinen mit Ursprung im Gebiet der Vertragsparteien verwendet werden, zu gewährleisten. Jede Vertragspartei stellt den Betroffenen die Rechtsmittel zur Verfügung, um die Verwendung eines traditionellen Begriffs oder einer geographischen Angabe zur Identifizierung eines Weines für solche Weine zu verhindern, die nicht aus dem Ort stammen, der in der betreffenden geographischen Angabe genannt wird.(2)  Der Schutz gemäß Absatz 1 gilt für die Namen auch dann, wenn der tatsächliche Ursprung des Weins in Übersetzung oder in Verbindung mit Begriffen wie "Art", "Typ", "Fasson", "Nachahmung", "Methode" oder dergleichen angegeben oder die geographische Angabe oder der traditionelle Begriff auf diese Weise verwendet wird.(3)  Der Schutz gemäß den Absätzen 1 und 2 gilt unbeschadet des Artikels 7 Absatz 5, des Artikels 8 und des Artikels 11.(4)  Die Eintragung einer Marke für Wein, die eine geographische Angabe oder einen traditionellen Begriff enthält, der einen Wein als einen in Artikel 7 genannten Wein identifiziert, oder die aus einer solchen Angabe oder einem solchen Begriff besteht, wird abgelehnt oder, wenn die nationalen Rechtsvorschriften dies erlauben, auf Antrag eines Betroffenen annulliert, wenn dieser Weina) nicht aus dem in der geographischen Angabe genannten Ort stammt oderb) nicht aus dem Ort stammt, in dem der traditionelle Begriff herkömmlicherweise verwendet wird.(5)  Bei Übereinstimmung von geographischen Angaben gilt folgendes:a) Stimmt eine geschützte Angabe einer Vertragspartei mit einer geschützten Angabe der anderen Vertragspartei überein, so werden beide Angaben geschützt, sofern die Verwendung des betreffenden geographischen Namens herkömmlich und üblich ist und der Verbraucher nicht dahin gehend irregeführt wird, daß der Wein aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei stammt.b) Stimmt eine geschützte Angabe einer Vertragspartei jedoch mit dem geographischen Namen eines außerhalb des Hoheitsgebiets der Vertragsparteien gelegenen Gebiets überein, so darf dieser Name zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins mit Ursprung in dem geographischen Gebiet verwendet werden, auf das sich der Name bezieht, sofern die Verwendung des betreffenden geographischen Namens herkömmlich und üblich ist, sie vom Ursprungsland geregelt ist und der Verbraucher nicht dahin gehend irregeführt wird, daß der Wein aus dem Gebiet der betreffenden Vertragspartei stammt. In diesem Fall legen die Vertragsparteien die praktischen Bedingungen für die Unterscheidung zwischen den betreffenden übereinstimmenden Angaben fest, wobei zu berücksichtigen ist, daß die betreffenden Erzeuger gleich zu behandeln sind und die Verbraucher nicht irregeführt werden dürfen.(6)  Dieses Abkommen beeinträchtigt in keiner Weise das Recht einer Person, im Handel ihren Namen oder den Namen ihres Geschäftsvorgängers zu verwenden, es sei denn, der Name wird so verwendet, daß die Verbraucher irregeführt werden.(7)  Dieses Abkommen verpflichtet keine der Vertragsparteien, eine geographische Angabe oder einen traditionellen Begriff der anderen Vertragspartei zu schützen, die bzw. der in ihrem Ursprungsland nicht oder nicht mehr geschützt ist oder dort ungebräuchlich geworden ist.Artikel 7 (1)  Unbeschadet der Artikel 8 und 11 sowie des Protokolls sind folgende Namen geschützt:a) bei Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft:I. die Begriffe, die sich auf den Mitgliedstaat beziehen, in dem der Wein seinen Ursprung hat;II. folgende Begriffe, die in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 823/87 des Rates zur Festlegung besonderer Vorschriften für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete genannt sind:i) der Begriff "Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete", einschließlich seiner Abkürzung "Qualitätswein b. A.", sowie die entsprechenden Begriffe und Abkürzungen in den anderen Sprachen der Gemeinschaft,ii) der Begriff "Qualitätsschaumwein bestimmter Anbaugebiete", einschließlich seiner Abkürzung "Qualitätsschaumwein b. A.", die entsprechenden Begriffe und Abkürzungen in den anderen Sprachen der Gemeinschaft sowie "Sekt bestimmter Anbaugebiete" oder "Sekt b. A.",iii) der Begriff "Qualitätsperlwein bestimmter Anbaugebiete", einschließlich seiner Abkürzung "Qualitätsperlwein b. A.", sowie die entsprechenden Begriffe und Abkürzungen in den anderen Sprachen der Gemeinschaft,iv) der Begriff "Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete", einschließlich seiner Abkürzung "Qualitätslikörwein b. A.", sowie die entsprechenden Begriffe und Abkürzungen in den anderen Sprachen der Gemeinschaft;III. folgende Begriffe, die in der Verordnung (EWG) Nr. 4252/88 des Rates über die Herstellung und Vermarktung von in der Gemeinschaft erzeugten Likörweinen genannt sind:"ïßíïò ãëõêý÷ öõóéêüò", "vino generoso", "vino generoso de licor", "vinho generoso", "vinho dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural", "vin doux naturel";IV. die in Anhang II aufgeführten geographischen Bezeichnungen und traditionellen Begriffe;b) bei Weinen mit Ursprung in Australien:I. der Name "Australia" oder andere Namen, die sich auf die Angabe dieses Landes beziehen;II. die in Anhang II aufgeführten geographischen Bezeichnungen und traditionellen Begriffe.(2)  In Australien sind die geschützten Gemeinschaftsnamena) ausschließlich den Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft vorbehalten, auf die sie sich beziehen, undb) dürfen dort nur unter den Voraussetzungen der gemeinschaftlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder, falls es keine solchen gibt, der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten verwendet werden.(3)  In der Gemeinschaft sind die geschützten australischen Namena) ausschließlich den Weinen mit Ursprung in Australien vorbehalten, auf die sie sich beziehen, undb) dürfen dort nur unter den Voraussetzungen der australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften verwendet werden.(4)  Wird Wein mit Ursprung in den Vertragsparteien ausgeführt und außerhalb ihrer Gebiete vermarktet, so ergreifen die Vertragsparteien alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, daß die in diesem Artikel genannten geschützten Namen einer Vertragspartei nicht verwendet werden, um einen Wein mit Ursprung in der anderen Vertragspartei zu bezeichnen.(5)  Bei den traditionellen Begriffen beginnt der Schutz gemäß diesem Artikel, sobald sich die Vertragsparteien unter Berücksichtigung der Empfehlungen des mit Artikel 18 eingesetzten Gemischten Ausschusses über die detaillierten Schutzvorkehrungen geeinigt haben; diese Vorkehrungen umfassen angemessene Übergangszeiten, während deren die Verwendung bestimmter europäischer traditioneller Begriffe durch Australien und dritte Parteien in Australien schrittweise aufgegeben wird, sowie Vorkehrungen zum Schutz von australischen traditionellen Begriffen.Artikel 8 (1)  Der Schutz der Namen gemäß Artikel 7 steht jedoch der Verwendung folgender Namen zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weines in Australien und in anderen Ländern, sofern die einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies erlauben, während der nachstehend aufgeführten Übergangszeit nicht entgegen:a) Übergangszeit bis zum 31. Dezember 1993:I. Beaujolais,II. Cava,III. Frascati,IV. Sancerre,V. Saint-Emilion/St. Emilion,VI. Vinho Verde/Vino Verde,VII. White Bordeaux;b) Übergangszeit bis zum 31. Dezember 1997:I. Chianti,II. Frontignan,III. Hock,IV. Madeira,V. Malaga;c) gemäß Artikel 9 festzusetzende Übergangszeit:I. Burgundy,II. Chablis,III. Champagne,IV. Claret,V. Graves,VI. Marsala,VII. Moselle,VIII. Port,IX. Sauternes,X. Sherry,XI. White Burgundy.(2)  Bis zur Festsetzung der Übergangszeit oder -zeiten für die in Absatz 1 Buchstabe c) aufgeführten Namen dürfen diese zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weines verwendet werden, soweit die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Australien und anderen Ländern dies zulassen.(3)  Die Übergangszeit für Beaujolais gemäß Absatz 1 Buchstabe a) unterliegt jeglicher Vereinbarung zwischen den australischen Erzeugern und den die Beaujolais-Erzeuger vertretenden zuständigen französischen Behörden sowie jeglichem diesbezüglichen gerichtlichen Beschluß.Artikel 9 Ab dem Inkrafttreten dieses Abkommens unternehmen die Vertragsparteien alle erforderlichen Bemühungen, um sich spätestens bis zum 31. Dezember 1997 auf Übergangszeiten für die in den Artikeln 8 und 11 genannten Namen zu einigen. Die Dauer der Übergangszeiten kann unterschiedlich sein, um der kommerziellen Bedeutung für beide Vertragsparteien und der Anzahl der von Australien verwendeten Namen Rechnung zu tragen.Artikel 10 (1)  Soweit es die einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zulassen, wird der Schutz aufgrund dieses Abkommens auch natürlichen und juristischen Personen, Gesellschaften, Verbänden, Vereinigungen und Einrichtungen mit Sitz in Australien, die Erzeuger, Händler oder Verbraucher vertreten, gewährt.(2)  Soweit es die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften zulassen, wird der Schutz aufgrund dieses Abkommens auch natürlichen und juristischen Personen, Gesellschaften, Verbänden, Vereinigungen und Einrichtungen mit Sitz in der Gemeinschaft, die Erzeuger, Händler oder Verbraucher vertreten, gewährt.Artikel 11 (1)  Unbeschadet ihrer strengeren internen Rechtsvorschriften kommen die Vertragsparteien überein, die Verwendung eines Rebsortennamens oder gegebenenfalls eines Synonyms zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins nur unter folgenden Bedingungen zuzulassen:a) Wird der Name einer einzigen Rebsorte verwendet, so müssen nach Abzug der Menge der einer etwaigen Süßung dienenden Erzeugnisse mindestens 85 % des Weins von dieser Sorte stammen;b) wird der Name von bis zu drei Rebsorten für denselben Wein verwendet, soI. müssen nach Abzug der Menge der einer etwaigen Süßung dienenden Erzeugnisse mindestens 85 % des Weins von diesen Sorten stammen, wobei er zu mindestens 20 % aus jeder der genannten Sorten bestehen muß;II. müssen die Sorten in abnehmender Reihenfolge ihres Anteils genannt werden;c) wurde der Wein vollständig aus den angegebenen Rebsorten gewonnen, so dürfen bis zu fünf Rebsorten auf dem Etikett angegeben werden, muß er zu mindestens 5 % aus jeder der genannten Sorten bestehen und müssen die Sorten in abnehmender Reihenfolge ihres Anteils genannt werden;d) setzt sich der Sortenname oder sein Synonym aus mehreren Wörtern zusammen, so muß der zusammengesetzte Name oder das Synonym in einheitlichen Buchstaben derselben Größe auf einer oder mehreren Zeilen und ohne Einschub anderer Angaben auf das Etikett gedruckt werden;e) der Name darf nicht so verwendet werden, daß die Verbraucher irregeführt werden. Zu diesem Zweck können die Vertragsparteien die besonderen Bedingungen für die Verwendung eines Namens festlegen.(2)  Die Vertragsparteien bestätigen, daß der Name "Hermitage" bei Wein mit Ursprung in Australien als Synonym für die Rebsorte "Shiraz" verwendet wird. Ungeachtet des Artikels 7 und des vorliegenden Artikels kommen die Vertragsparteien überein, daß der Name "Hermitage" bis zur Festsetzung einer Übergangszeit gemäß Artikel 9 und anschließend während der Übergangszeit für Wein mit Ursprung in Australien beim Verkauf in Ländern außerhalb des Gebiets der Gemeinschaft als Synonym für die Rebsorte "Shiraz" verwendet werden darf, sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Australien und anderen Ländern dies zulassen und der Name nicht so verwendet wird, daß die Verbraucher irregeführt werden.(3)  Unbeschadet dieses Artikels kommen die Vertragsparteien überein, daß die Namen "Lambrusco" und "Riesling" bis zur Festsetzung einer Übergangszeit gemäß Artikel 9 und anschließend während einer Übergangszeit für Wein mit Ursprung in Australien beim Verkauf in Ländern außerhalb des Gebiets der Gemeinschaft als Bezeichnung einer herkömmlicherweise unter diesen Namen hergestellten und vermarkteten Weinart verwendet werden dürfen, sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Australien und anderen Ländern dies zulassen und die Namen nicht so verwendet werden, daß die Verbraucher irregeführt werden.Artikel 12 Unbeschadet strengerer australischer Rechtsvorschriften kommen die Vertragsparteien überein, die Verwendung einer geographischen Angabe zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins mit Ursprung in Australien nur unter folgenden Bedingungen zuzulassen:a) Wird eine einzige geographische Angabe verwendet, so müssen mindestens 85 % des Weins aus Trauben gewonnen worden sein, die in dieser geographischen Einheit geerntet worden sind;b) werden bis zu drei geographische Angaben für denselben Wein verwendet, so müssen mindestens 95 % des Weins aus Trauben gewonnen worden sein, die in diesen drei geographischen Einheiten geerntet worden sind, und müssen mindestens 5 % des Weins aus jeder der genannten geographischen Einheiten stammen; die geographischen Angaben werden auf dem Etikett in abnehmender Reihenfolge ihres Anteils angegeben.Artikel 13 (1)  Steht die Bezeichnung oder Aufmachung eines Weines, insbesondere auf dem Etikett, in amtlichen Dokumenten, in Geschäftspapieren oder in der Werbung in Widerspruch zu diesem Abkommen, so leiten die Vertragsparteien entsprechend ihren jeweiligen Rechts- und Verwaltungsvorschriften die erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren ein.(2)  Die in Absatz 1 genannten Maßnahmen und Verfahren werden insbesondere eingeleitet, wenna) die Übersetzung von Angaben, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder Australiens vorgesehen sind, in der oder den Sprachen der anderen Vertragspartei ein Wort ergibt, das eine Irreführung über den Ursprung, die Art oder die Qualität des so bezeichneten oder aufgemachten Weines hervorrufen kann;b) Angaben, Marken, Namen, Aufschriften oder Abbildungen, die mittelbar oder unmittelbar falsche oder irreführende Angaben über Herkunft, Ursprung, Art, Rebsorte oder wesentliche Eigenschaften des Weines enthalten, auf den Behältnissen oder der Verpackung, in der Werbung oder in den amtlichen Dokumenten oder den Geschäftspapieren für Weine verwendet werden, deren Namen aufgrund dieses Abkommens geschützt sind;c) Verpackungen verwendet werden, die eine Irreführung über den Ursprung des Weines hervorrufen.Artikel 14 Dieses Abkommen schließt nicht aus, daß die Vertragsparteien den aufgrund dieses Abkommens geschützten Angaben in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder in internationalen Übereinkünften jetzt oder künftig einen weitergehenden Schutz gewähren.TITEL III Anforderungen hinsichtlich der Bescheinigung Artikel 15 (1)  Die Gemeinschaft läßt die Einfuhr von Wein mit Ursprung in Australien im Rahmen der Abweichungen gemäß Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2390/89 des Rates zur Festlegung allgemeiner Einfuhrbestimmungen für Wein, Traubensaft und Traubenmost zeitlich unbeschränkt zu. Zu diesem Zweck gilt gemäß den vorgenannten Vorschriften folgendes:a) Australien übersendet die Bescheinigungen und Analysesebulletins durch die zuständige Stelle, oderb) Australien trägt, wenn die zuständige Stelle gemäß Buchstabe a) sich vergewissert hat, daß die einzelnen Erzeuger diese Aufgaben übernehmen können, für folgendes Sorge:I. Es läßt die Erzeuger, die zur Ausstellung der Bescheinigungen und des Analysebulletins befugt sind, einzeln zu;II. es überwacht und kontrolliert die zugelassenen Erzeuger;III. es übermittelt der Kommission zweimal jährlich, im Januar und im Juli, die Namen und Anschriften der zugelassenen Erzeuger sowie deren amtliche Registriernummern;IV. es unterrichtet die Kommission unverzüglich über jegliche Änderungen von Namen und Anschriften der zugelassenen Erzeuger;V. es unterrichtet die Kommission unverzüglich, wenn einem Erzeuger die Zulassung entzogen wurde.(2)  Im Sinne dieses Artikels ist die zuständige Stelle in Australien die "Australian Wine and Brandy Corporation" oder jede andere Stelle, die Australien als zuständige Stelle oder Stellen benennt.(3)  Vorbehaltlich des Artikels 16 verpflichtet sich die Gemeinschaft, die Einfuhr von Wein mit Ursprung in Australien keiner strengeren Bescheinigungsregelung zu unterwerfen als derjenigen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Abkommens gilt.(4)  Vorbehaltlich des Artikels 16 verpflichtet sich Australien, die Einfuhr von Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft keiner strengeren Bescheinigungsregelung zu unterwerfen als derjenigen, die am 1. Januar 1992 galt.Artikel 16  (1)  Die Vertragsparteien behalten sich das Recht vor, aufgrund berechtigter öffentlicher Anliegen wie Gesundheits- oder Verbraucherschutz oder zur Betrugsbekämpfung vorübergehend zusätzliche Anforderungen hinsichtlich der Bescheinigungen einzuführen. In diesem Fall wird die andere Vertragspartei rechtzeitig angemessen unterrichtet, um die Erfuellung der zusätzlichen Bedingungen zu erlauben.(2)  Die Vertragsparteien kommen überein, daß solche Anforderungen nur während des Zeitraums angewendet werden, der erforderlich ist, um dem besonderen öffentlichen Anliegen zu entsprechen, aufgrund dessen sie eingeführt wurden.TITEL IV Verwaltung des Abkommens Artikel 17  (1)  Die Vertragsparteien stehen in allen Fragen der Durchführung dieses Abkommens in unmittelbarer Verbindung.(2)  Dies bedeutet insbesondere, daß Australien, vertreten vom "Department of Primary Industries and Energy", und die Gemeinschafta) im gegenseitigen Einvernehmen Anpassungen der Anhänge und des Protokolls zu diesem Abkommen vornehmen, um etwaigen Änderungen der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Vertragsparteien Rechnung zu tragen;b) im gegenseitigen Einvernehmen die Verwendung der in den Artikeln 8 und 11 genannten Namen zur Bezeichnung und Aufmachung der Weine mit Ursprung in Australien überprüfen;c) im gegenseitigen Einvernehmen über die in Artikel 9 genannten Übergangszeiten für die Verwendung eines Namens oder mehrerer Namen auf einigen oder allen Märkten oder die Anwendung anderer Einschränkungen bei der Verwendung der Namen zur Bezeichnung oder Aufmachung der Weine mit Ursprung in Australien beschließen;d) im gegenseitigen Einvernehmen erforderlichenfalls die in Artikel 6 Absatz 5 Buchstabe b) und Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e) genannten praktischen Bedingungen festlegen;e) im gegenseitigen Einvernehmen beschließen, Anhang I gemäß Titel I zu ändern, und f) im gegenseitigen Einvernehmen über die Vorkehrungen zum Schutz der traditionellen Begriffe gemäß Artikel 7 Absatz 5 beschließen.Artikel 18 (1)  Es wird ein Gemischter Ausschuß eingesetzt, dem Vertreter der Gemeinschaft und Australiens angehören. Er tagt einmal jährlich abwechselnd in der Gemeinschaft und in Australien zu einem noch festzusetzenden Zeitpunkt. Sondertagungen können zu einem Zeitpunkt und einem Ort einberufen werden, der von den Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt wird.(2)  Der Gemischte Ausschuß wacht über das ordnungsgemäße Funktionieren dieses Abkommens und prüft alle Fragen, die sich bei seiner Anwendung ergeben können.(3)  Der Gemischte Ausschuß kann insbesondere Empfehlungen erarbeiten, die zur Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens beitragen können.(4)  Er fördert Kontakte und Informationsaustausch zum bestmöglichen Funktionieren dieses Abkommens.(5)  Er macht Vorschläge zu Fragen von gemeinsamem Interesse im Weinsektor.TITEL V Gegenseitige Unterstützung der Kontrollbehörden Artikel 19 (1)  Jede Vertragspartei benennt die Stellen, die sie mit der Kontrolle der Einhaltung dieses Abkommens beauftragt.(2)  Die Vertragsparteien teilen einander spätestens zwei Monate nach Inkrafttreten dieses Abkommens Namen und Anschriften der betreffenden Stellen mit. Zwischen diesen Stellen findet eine enge, unmittelbare Zusammenarbeit statt.Artikel 20 (1)  Hat eine der nach Artikel 19 benannten Stellen den begründeten Verdacht,a) daß bei einem Wein oder einer Partie Wein im Sinne des Artikels 2, der/die Gegenstand des Handels zwischen Australien und der Gemeinschaft ist oder war, die in der Gemeinschaft oder in Australien auf dem Weinsektor geltenden Bestimmungen oder dieses Abkommen nicht eingehalten sind undb) daß diese Nichteinhaltung für die andere Vertragspartei von besonderem Interesse ist und Verwaltungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren nach sich ziehen kann,so unterrichtet diese Stelle unverzüglich die zuständigen Stellen der anderen Vertragspartei sowie die Kommission.(2)  Den gemäß Absatz 1 zu übermittelnden Informationen sind amtliche Dokumente, Geschäftspapiere oder andere geeignete Unterlagen beizufügen; ferner ist anzugeben, welche Verwaltungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren gegebenenfalls eingeleitet werden können. Diese Informationen haben für den betreffenden Wein insbesondere folgende Angaben zu umfassen:a) Erzeuger sowie Person, die über den Wein verfügungsberechtigt ist,b) Zusammensetzung und organoleptische Eigenschaften des Weines,c) Bezeichnung und Aufmachung des Weines undd) Einzelheiten über die Nichteinhaltung der Regeln über die Herstellung und das Inverkehrbringen.TITEL VI Allgemeine Vorschriften Artikel 21 Die Titel I, II und III gelten nicht für Weine, diea) sich auf der Durchfuhr durch das Gebiet einer Vertragspartei befindenoderb) die ihren Ursprung im Gebiet einer Vertragspartei haben und in kleinen Mengen nach den im Protokoll genannten Bedingungen und Verfahren zwischen den Vertragsparteien versandt werden.Artikel 22 Dieses Abkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft angewendet wird, und nach Maßgabe jenes Vertrages einerseits und für das Gebiet Australiens andererseits.Artikel 23 (1)  Ist eine Vertragspartei der Ansicht, daß die andere Vertragspartei einer Verpflichtung aus diesem Abkommen nicht nachgekommen ist, so finden Konsultationen zwischen den Vertragsparteien statt.(2)  Die Vertragspartei, die die Konsultationen beantragt, übermittelt der anderen Vertragspartei alle erforderlichen Angaben für eine eingehende Prüfung des betreffenden Falls.(3)  Falls eine Verzögerung eine Gefahr für die menschliche Gesundheit bedeuten oder die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung beeinträchtigen könnte, können ohne vorherige Konsultationen geeignete vorläufige Schutzmaßnahmen getroffen werden, sofern Konsultationen unmittelbar nach Ergreifen dieser Maßnahmen stattfinden.(4)  Haben die Vertragsparteien nach Ablauf der Konsultationen gemäß den Absätzen 1 und 3 keine Einigung erzielt, so kann die Vertragspartei, die die Konsultationen beantragt oder die in Absatz 3 genannten Maßnahmen getroffen hat, geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen, um die ordnungsgemäße Anwendung dieses Abkommens zu ermöglichen.Artikel 24 (1)  Die Vertragsparteien können dieses Abkommen im gegenseitigen Einvernehmen ändern, um die Zusammenarbeit im Weinsektor zu verstärken. Sie kommen überein, Konsultationen im Hinblick auf die Harmonisierung der Vorschriften über die Weinetikettierung aufzunehmen.(2)  Im Rahmen dieses Abkommens kann jede Vertragspartei unter Berücksichtigung der bei seiner Anwendung gemachten Erfahrungen Vorschläge zur Erweiterung des Bereichs ihrer Zusammenarbeit unterbreiten.Artikel 25 (1)  Weine, die bei Inkrafttreten dieses Abkommens oder bei Ablauf der entsprechenden Übergangszeit gemäß Artikel 8 oder Artikel 11 oder Anhang I Nummer 1 Buchstabe b) rechtmäßig in einer Weise hergestellt, bezeichnet und aufgemacht sind, die nach dem Abkommen nicht zulässig ist, dürfen unter folgenden Bedingungen in Verkehr gebracht werden:a) wenn der Wein unter Anwendung eines oder mehrerer der in Anhang I nicht aufgeführten önologischen Verfahren bzw. Behandlungen hergestellt worden ist, bis zur Erschöpfung der Bestände;b) wenn die Weine unter Verwendung von Namen bezeichnet und aufgemacht sind, die nach diesem Abkommen verboten sind:- von Großhändlern während eines Zeitraums von drei Jahren,- von Einzelhändlern bis zur Erschöpfung der Bestände.(2)  Ungeachtet des Absatzes 1 Buchstabe b) unterliegt der Zeitraum, während dessen ein Wein als Beaujolais nach Artikel 8 bezeichnet und in den Verkehr gebracht werden darf, jeglicher Vereinbarung zwischen den australischen Erzeugern und den die Beaujolais-Erzeuger vertretenden zuständigen französischen Behörden sowie jeglichem diesbezüglichen gerichtlichen Beschluß.(3)  Unbeschadet des Artikels 5 Absatz 7 dürfen Weine, die gemäß den zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens geltenden Vorschriften dieses Abkommens hergestellt, bezeichnet und aufgemacht sind und deren Bezeichnung oder Aufmachung nach einer Änderung des Abkommens dessen Bestimmungen nicht mehr entspricht, bis zur Erschöpfung der Bestände in den Verkehr gebracht werden, falls die Vertragsparteien nicht etwas anderes vereinbaren.Artikel 26 Das Protokoll und die Erklärungen zu diesem Abkommen sind dessen Bestandteil.Artikel 27 Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer und spanischer Sprache abgefaßt, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.Artikel 28 (1)  Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Tag in Kraft, an dem die Vertragsparteien einander schriftlich notifiziert haben, daß ihre jeweiligen Anforderungen für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfuellt worden sind.(2)  Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer einjährigen Kündigungsfrist gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.Hecho en Bruselas y en Canberra, el veintiseis de enero de mil novecientos noventa y cuatro y el treinta y uno de enero de mil novecientos noventa y cuatro, respectivamente.Udfærdiget i Bruxelles og i Canberra henholdsvis den seksogtyvende januar nitten hundrede og fire og halvfems og den enogtredivte januar nitten hundrede og fire og halvfems.Geschehen zu Brüssel und Canberra am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertvierundneunzig beziehungsweise am einunddreißigsten Januar neunzehnhundertvierundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò êáé óôçí ÊáìðÝñá, óôéò åßêïóé Ýîé Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá êáé óôéò ôñéÜíôá ìßá Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá, áíôéóôïß÷ùò.Done at Brussels and Canberra on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-four and on the thirty-first day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-four respectively.Fait à Bruxelles et à Canberra, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-quatorze et le trente-et-un janvier mil neuf cent quatre-vingt-quatorze, respectivement.Fatto a Bruxelles ed a Canberra, addì ventisei gennaio millenovecentonovantaquattro e, rispettivamente, addì trentuno gennaio millenovecentonovantaquattro.Gedaan te Brussel en Canberra, de zesentwintigste januari negentienhonderd vierennegentig respectievelijk de eenendertigste januari negentienhonderd vierennegentig.Feito em Bruxelas e em Camberra, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e quatro e em trinta e um de Janeiro de mil novecentos e noventa e quatro, respectivamente.Por la Comunidad EuropeaFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade Europeia>VERWEIS AUF EINEN FILM>Por AustraliaFor AustralienFür AustralienÃéá ôçí ÁõóôñáëßáFor AustraliaPour l'AustraliePer l'AustraliaVoor AustraliëPela Austrália>VERWEIS AUF EINEN FILM>ANHANG I (gemäß Artikel 4) 1. Verzeichnis der unter nachstehenden Bedingungen für Weine mit Ursprung in Australien zugelassenen önologischen Verfahren und Behandlungena) zeitlich unbeschränkt zugelassen:1. Belüftung oder Einleitung von Argon, Stickstoff oder Sauerstoff;2. thermische Behandlung;3. in trockenen Weinen Verwendung - bis zu einem Grenzwert von 5 % der Menge - von frischen, gesunden und nicht verdünnten Weinhefen, die Hefen aus der jüngsten Bereitung trockener Weine enthalten;4. Zentrifugierung und Filtrierung mit oder ohne inerte Filterhilfsstoffe, sofern diese in dem so behandelten Erzeugnis keine unerwünschten Rückstände hinterlassen;5. Verwendung von Weinhefen;6. Verwendung von Kohlendioxid, Argon oder Stickstoff, auch gemischt, damit eine inerte Atmosphäre hergestellt und das Erzeugnis vor Luft geschützt behandelt wird;7. Zusatz eines oder mehrerer der folgenden Stoffe zur Förderung der Hefebildung unter den in der australischen Regelung vorgesehenen Bedingungen:- Diammoniumphosphat oder Ammoniumsulfat,- Ammoniumsulfit oder Ammoniumbisulfit,- Thiamin-Hydrochlorid;8. Verwendung von Milchsäurebakterien in Weinsuspension;9. Zusatz von Kohlendioxid, sofern der Kohlendioxidgehalt des so behandelten Weins 2 g/l nicht übersteigt;10. Verwendung von Schwefeldioxid, Kaliumbisulfit oder Kaliummetasulfit, auch Kaliumdisulfit oder Kaliumpyrosulfit genannt, unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen;11. Zusatz von Sorbinsäure oder Kaliumsorbat, sofern der Endgehalt des behandelten, zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in den Verkehr gebrachten Erzeugnisses an Sorbinsäure 200 mg/l nicht übersteigt;12. Zusatz von L-Ascorbinsäure oder Erythorbinsäure (Iso-Ascorbinsäure) bis zu einem Grenzwert von 300 mg/l;13. Zusatz von Zitronensäure im Hinblick auf den Ausbau des Weins, wobei der endgültige Gehalt des behandelten Weins 1 g/l nicht übersteigen darf;14. Verwendung von Weinsäure, Milchsäure oder Apfelsäure für die Säuerung, wobei der ursprüngliche Säuregehalt um nicht mehr als 4,0 g/l, ausgedrückt in Weinsäure, erhöht werden darf;15. Klärung durch einen oder mehrere der folgenden önologischen Stoffe:- Speisegelatine,- Hausenblase,- Kasein und Kaliumkaseinate,- Milch oder Kondensmilch,- tierisches Eiweiß,- Bentonit,- Siliziumdioxid in Form von Gel oder kolloidaler Lösung,- Kaolinerde,- Tannin,- pektolytische Enzyme,- für den Nahrungsverbrauch zugelassene Enzyme;16. Zusatz von Tannin;17. Behandlung mit önologischer Holzkohle (Aktivkohle);18. Behandlung unter den in der australischen Regelung vorgesehenen Bedingungen- von Weißweinen und Roséweinen mit Kaliumhexacyanoferrat,- von Rotweinen mit Kaliumhexacyanoferrat oder mit Kalziumphytat, sofern der so behandelte Wein noch Resteisen enthält;19. Zusatz von Metaweinsäure bis zu einem Grenzwert von 100 mg/l;20. Verwendung zur Bereitung von Schaumwein, der durch Flaschengärung gewonnen wurde und bei dem die Enthefung durch Degorgieren erfolgte:- von Kalziumalginat oder- von Kaliumalginat;21. Zusatz von Kaliumbitartrat zur Förderung der Ausfällung des Weinsteins;22. Verwendung von Heferindenzubereitungen bis zu einem Grenzwert von 40 g/hl;23. Verwendung von Polyvinylpolypyrrolidon, sofern der so behandelte Wein nicht mehr als 100 mg/l Polyvinylpolypyrrolidon enthält;24. Verwendung von Kupfersulfat zur Beseitigung eines geschmacklichen oder geruchlichen Mangels des Weins bis zu einem Grenzwert von 1 g/hl, sofern der Kupfergehalt des so behandelten Weins 1 mg/l nicht übersteigt;25. Zusatz von Karamel zur Verstärkung der Farbe von Likörwein;26. Zusatz von Wein oder Destillat aus getrockneten Weintrauben oder neutralem Weinalkohol zur Herstellung von Likörwein unter den in der australischen Regelung vorgesehenen Bedingungen;27. Zusatz von Traubenmost und konzentriertem Traubenmost zur Süßung des Weins unter den in der australischen Regelung vorgesehenen Bedingungen;28. Verwendung von Kalziumkarbonat zur Entsäuerung;b) vorläufig bis zum 31. Dezember 1998 im Hinblick auf eine weitere wissenschaftliche Bewertung zugelassen:Verwendung von Kationen-Austauschharzen für den Ausbau des Weins, sofern die Harze stabil genug sind, um an den Wein keine Stoffe in einer Menge abzugeben, die die menschliche Gesundheit gefährden kann.2. Verzeichnis der unter nachstehenden Bedingungen für Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft zugelassenen önologischen Verfahren und Behandlungen1. Belüftung oder Einleitung von Argon, Stickstoff oder Sauerstoff;2. thermische Behandlung;3. in trockenen Weinen Verwendung - bis zu einem Grenzwert von 5 % der Menge - von frischen, gesunden und nicht verdünnten Weinhefen, die Hefen aus der jüngsten Bereitung trockener Weine enthalten;4. Zentrifugierung und Filtrierung mit oder ohne inerte Filterhilfsstoffe, sofern diese in dem so behandelten Erzeugnis keine unerwünschten Rückstände hinterlassen;5. Verwendung von Weinhefen;6. Verwendung von Heferindenzubereitungen bis zu einem Grenzwert von 40 g/hl;7. Verwendung von Polyvinylpolypyrrolidon bis zu einem Grenzwert von 80 g/hl;8. Verwendung von Milchsäurebakterien in Weinsuspension;9. Verwendung eines oder mehrerer folgender Verfahren zur Förderung der Hefebildung:- Zusatz von- Diammoniumphosphat oder Ammoniumsulfat bis zu einem Grenzwert von jeweils 0,3 g/l,- Ammoniumsulfit oder Ammoniumbisulfit bis zu einem Grenzwert von jeweils 0,2 g/l.Unbeschadet des vorstehend genannten Grenzwertes von 0,2 g/l können diese Erzeugnisse auch zusammen bis zu einem Gesamtgrenzwert von 0,3 g/l verwendet werden;- Zusatz von Thiamin-Hydrochlorid bis zu einem in Thiaminium ausgedrückten Grenzwert von 0,6 mg/l;10. Verwendung von Kohlendioxid, Argon oder Stickstoff, auch gemischt, damit eine inerte Atmosphäre hergestellt und das Erzeugnis vor Luft geschützt behandelt wird;11. Zusatz von Kohlendioxid, sofern der Kohlendioxidgehalt des so behandelten Weins 2 g/l nicht übersteigt;12. Verwendung von Schwefeldioxid, Kaliumbisulfit oder Kaliummetasulfit, auch Kaliumdisulfit oder Kaliumpyrosulfit genannt, unter den in der australischen Regelung vorgesehenen Bedingungen;13. Zusatz von Sorbinsäure oder Kaliumsorbat, sofern der Endgehalt des behandelten, zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in den Verkehr gebrachten Erzeugnisses an Sorbinsäure 200 mg/l nicht übersteigt;14. Zusatz von L-Ascorbinsäure bis zu einem Grenzwert von 150 mg/l;15. Zusatz von Zitronensäure für den Ausbau des Weins, wobei der endgültige Gehalt des behandelten Weins 1 g/l nicht übersteigen darf;16. Verwendung von Weinsäure oder Apfelsäure für die Säuerung, wobei der ursprüngliche Säuregehalt um nicht mehr als 2,5 g/l, ausgedrückt in Weinsäure, erhöht werden darf;17. Verwendung einer oder mehrerer der nachstehenden Substanzen für die Entsäuerung:- neutrales Kaliumtartrat,- Kaliumbikarbonat- Kalziumkarbonat, gegebenenfalls mit geringen Mengen von Doppelkalziumsalz der L(+)-Weinsäure und der L(-)-Apfelsäure,- Kalziumtartrat oder Weinsäure,- eine homogene Zubereitung aus gleichen Teilen Weinsäure und Kalziumkarbonat, zu feinem Pulver vermahlen;18. Klärung durch einen oder mehrere der folgenden önologischen Stoffe:- Speisegelatine,- Hausenblase,- Kasein und Kaliumkaseinate,- tierisches Eiweiß,- Bentonit,- Siliziumdioxid in Form von Gel oder kolloidaler Lösung,- Kaolinerde,- Tannin,- pektolytische Enzyme,- enzymatische Zubereitung von Betaglucanase;19. Zusatz von Tannin,20. Behandlung mit önologischer Holzkohle (Aktivkohle) bis zu einem Grenzwert von 100 g Trockenstoff je hl;21. Behandlung unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen- von Weißweinen und Roséweinen mit Kaliumhexacyanoferrat,- von Rotweinen mit Kaliumhexacyanoferrat oder mit Kalziumphytat, sofern der so behandelte Wein noch Resteisen enthält;22. Zusatz von Metaweinsäure bis zu einem Grenzwert von 100 mg/l;23. Verwendung von Gummiarabikum;24. Verwendung von DL-Weinsäure, auch Traubensäure genannt, oder ihres neutralen Kaliumsalzes, um das überschüssige Kalzium niederzuschlagen;25. Verwendung zur Bereitung von Schaumwein, der durch Flaschengärung gewonnen wurde und bei dem die Enthefung durch Degorgieren erfolgte:- von Kalziumalginat oder- von Kaliumalginat;26. Verwendung von Kupfersulfat zur Beseitigung eines geschmacklichen oder geruchlichen Mangels des Weins bis zu einem Grenzwert von 1 g/hl, sofern der Kupfergehalt des so behandelten Weins 1 mg/l nicht übersteigt;27. Zusatz von Kaliumbitartrat zur Förderung der Ausfällung des Weinsteins;28. Zusatz von Koniferenharz unter den Bedingungen, die in den Gemeinschaftsvorschriften vorgesehen sind, nur zur Gewinnung von "Retsina"-Wein;29. Zusatz von Karamel zur Verstärkung der Farbe von Likörwein;30. Zusatz von Kalziumsulfat zur Herstellung von Likörwein unter Bedingungen, die in den Gemeinschaftsvorschriften aufgeführt sind, sofern der Sulfatgehalt des so behandelten Weins, ausgedrückt als Kalziumsulfat, 2,5 g/l nicht übersteigt;31. Zusatz von Wein oder Destillat aus getrockneten Weintrauben oder neutralem Weinalkohol zur Herstellung von Likörwein unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen;32. Zusatz von Saccharose, konzentriertem Traubenmost oder rektifiziertem konzentriertem Traubenmost zur Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts von Weintrauben, Traubenmost, oder Wein unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen;33. Zusatz von Traubenmost oder rektifiziertem konzentriertem Traubenmost zur Süßung von Wein unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen.ANHANG II (gemäß Artikel 7) Dieses Abkommen gilt für folgende Weine:A. WEINE MIT URSPRUNG IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT I. WEINE MIT URSPRUNG IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND A) Qualitätsweine bestimmter AnbaugebieteDiese Weine sind mit dem Begriff "Qualitätswein b.A." versehen oder mit einem der unter Nummer 1 aufgeführten traditionellen spezifischen Begriffe, mit einem der unter Nummer 2.1 genannten Namen eines bestimmten Anbaugebiets und der Angabe "amtliche Prüfungsnummer" oder abgekürzt "A.P. Nr.", gefolgt von einer Nummer.Diese Weine können zusätzlich mit dem Namen eines Bereichs und/oder einer unter Nummer 2.2 genannten Weinbaugemeinde oder eines Teils einer solchen Weinbaugemeinde sowie mit dem Namen einer Großlage oder einer Einzellage bezeichnet werden. Außerdem können diese Weine mit einem der unter Buchstaben C) genannten ergänzenden traditionellen Begriffe bezeichnet werden.1. Traditionelle spezifische Begriffe- "Qualitätswein"oder- "Qualitätswein mit Prädikat" in Verbindung mit einem der Begriffe "Kabinett", "Spätlese", "Auslese", "Beerenauslese", "Trockenbeerenauslese" oder "Eiswein".2. Geographische Angaben2.1. Namen der bestimmten Anbaugebiete- Ahr- Hessische Bergstraße- Mittelrhein- Mosel-Saar-Ruwer- Nahe- Rheingau- Rheinhessen- Rheinpfalz- Franken- Württemberg- Baden- Saale-Unstrut- Sachsen2.2. Namen der Bereiche, Gemeinden oder Ortsteile2.2.1. Bestimmtes Anbaugebiet Ahra) Bereich:Bereich Walporzheim/Ahrtalb) Großlage:Klosterbergc) Einzellagen:BlumeBurggartenGoldkaulHardtbergHerrenbergLaacherbergMönchbergPfaffenbergSonnenbergSteinkaulÜbigbergd) Gemeinden und Ortsteile:AhrbrückAhrweilerAltenahrBachemBad Neuenahr-AhrweilerDernauEhlingenHeimersheimHeppingenLohrsdorfMarienthalMayschoßNeuenahrPützfeldRechReimerzhovenWalporzheim2.2.2. Bestimmtes Anbaugebiet Hessische Bergstraßea) Bereiche:Bereich StarkenburgBereich Umstadtb) Großlagen:RottSchloßbergWolfsmagenc) Einzellagen:EckwegFürstenlagerGuldenzollHemsbergHerrenbergHöllbergKalkgasseMaibergPaulusSteingeröllSteingerückSteinkopfStemmlerStreichlingd) Gemeinden und Ortsteile:AlsbachBensheimBensheim-AuerbachBensheim-SchönbergDietzenbachErbachGroß-UmstadtHambachHeppenheimKlein-UmstadtRoßdorfSeeheimZwingenberg2.2.3. Bestimmtes Anbaugebiet Mittelrheina) Bereiche:Bereich LoreleyBereich Siebengebirgeb) Großlagen:Burg HammersteinBurg RheinfelsGedeonseckHerrenbergLahntalLoreleyfelsenMarxburgPetersbergSchloß ReichensteinSchloß SchönburgSchloß Stahleckc) Einzellagen:BrünnchenFürstenbergGartenlayKlosterbergRömerbergSchloß StahlbergSonneSt. MartinsbergWahrheitWolfshöhled) Gemeinden und Ortsteile:AriendorfBacharachBacharach-SteegBad EmsBad HönningenBoppardBornichBraubachBreitscheidBreyDamscheidDattenbergDausenauDellhofenDörscheidEhrenbreitsteinEhrentalEmsEngenhöllErpelFachbachFilsenHammHammersteinHenschhausenHirzenachKamp-BornhofenKarthausKasbach-OhlenbergKaubKestertKoblenzKönigswinterLahnsteinLangscheidLeubsdorfLeutesdorfLinzManubachMedenscheidNassauNeurathNiederburgNiederdollendorfNiederhammersteinNiederheimbachNochernOberdiebachOberdollendorfOberhammersteinOberheimbachObernhofOberweselOsterspaiPatersbergPerscheidRheinbreitbachRheinbrohlRheindiebachRhensRhöndorfSankt-GoarSankt-GoarshausenSchloß FürstenbergSpaySteegTrechtingshausenUnkelUrbarVallendarWeinährWellmichWerlauWinzberg2.2.4. Bestimmtes Anbaugebiet Mosel-Saar-Ruwera) Bereiche:Bereich BernkastelBereich MoseltorBereich ObermoselBereich Saar-RuwerBereich Zell/Moselb) Großlagen:BadstubeGipfelGoldbäumchenGrafschaftKöningsbergKurfürstlayMünzlayNacktarschProbstbergRömerlayRosenhangSankt MichaelSchwarzbergSchwarze KatzScharzlayvom heißem SteinWeinhexc) Einzellagen:AbteibergAdlerAltarbergAltärchenAltenbergAnnabergApothekeAuf der WiltingerkuppBlümchenBocksteinBraunebergBraunfelsBrüderbergBruderschaftBurg WarsbergBurgbergBurglayBurglay-FelsenBurgmauerBußlayCarlsfelsenDoctorDomgartenDomherrenbergEdelbergElzhofbergEngelgrubeEngelströpfchenEuchariusbergFalkenbergFalklayFelsenkopfFettgartenFeuerbergFrauenbergFunkenbergGeisbergGoldgrübchenGoldkuppGoldlayGoldtröpfchenGrafschafter SonnenbergGroßer HerrgottGünterslayHahnenschrittchenHammersteinHasenbergHasenläuferHeldHerrenbergHerzchenHimmelreichHirschlayHirtengartenHitzlayHofbergerHonigbergHubertusbergHubertuslayJohannisbrünnchenJufferKapellchenKapellenbergKardinalsbergKarlsbergKätzchenKehrnagelKirchbergKirchlayKlosterbergKlostergartenKlosterkammerKönigsbergKreuzlayKroneKuppKurfürstLambertuslayLaudamusbergLaurentiusbergLayLeiterchenLetterlayMandelgrabenMarienbergMarienburgMarienburgerMarienholzMaximiner BurgbergMaximiner HerrenbergMaximiner KlosterlayMeisenbergMonteneubelMoullay-HofbergMühlenbergNiederbergNiederberg-HeldenNonnenbergNonnengartenOsterlämmchenParadiesPaulinsbergPaulinslayPfirsichgartenQuiriniusbergRathausbergRauschRochusfelsRömerbergRömergartenRömerhangRömerquelleRosenbergRosenbornRosengärtchenRosenlayRoterdSandbergSchatzgartenScheidterbergSchelmSchießlaySchlagengrabenSchleidbergSchlemmertröpfchenSchloß Thorner KuppSchloßbergSonnenbergSonnenlaySonnenuhrSt. GeorgshofSt. MartinSt. MatheiserStefanslaySteffensbergStephansbergStubener KlostersegenTreppchenVogteibergWeißerbergWürzgartenZellerbergd) Gemeinden und Ortsteile:AlfAlkenAndelAvelsbachAylBausendorfBeilsteinBekondBengelBernkastel-KuesBeurenBiebelhausenBiewerBitzingenBraunebergBremmBriedelBriedernBrodenbachBruttig-FankelBullayBurgBurgenCochemCondDetzemDhronDieblichDreisEbernachEdiger-EllerEdingenEitelsbachEllenz-PoltersdorfEllerEnkirchEnschErdenErnstEsingenFalkensteinFankelFastrauFellFellerichFilschFilzenFischFlußbachFranzenheimGodendorfGondorfGraachGrewenichGülsHammHatzenportHelfant-EsingenHetzerathHockweilerHupperathIgelIrschKaimtKanzemKardenKaselKastel-StaadtKattenesKennKernscheidKestenKinheimKirfKlottenKlüsserathKobern-GondorfKoblenzKommlingenKonzKölligKönenKövenichKöwerichKorlingenKrettnachKreuzweilerKrövKrutweilerKuesKürenzLangsurLayLehmenLeiwenLiersbergLieserLongenLonguichLöfLörschLösnichLorenzhofMaring-NoviandMaximin GrünhausMehringMennigMerlMertesdorfMerzkirchenMesenichMetternichMetzdorfMeurichMinheimMonzelMorscheidMoselkernMoselsürschMoselweißMüdenMühlheimNeefNehrenNennigNeumagen-DhronNiederemmelNiederfellNiederleukenNiedermennigNittelNoviandOberbilligOberemmelOberfellObermennigOberperlOckfenOlkenbachOlewigOnsdorfOsann-MonzelPalzemPellingenPerlPiesportPlattenPommernPoltersdorfPölichPortzPünderichRachtigRalingenRehlingenReilRiolRivenichRiverisRuwerSaarburgScharzhofbergSchleichSchodenSchweichSehlSehlemSehndorfSehnhalsSenheimSerrigSoestSommerauStaadtSt. AldegundStarkenburgTarforstTawernTemmelsThörnichTraben-TrarbachTrarbachTreis-KardenTrierTrittenheimÜrzigValwigVeldenzWaldrachWasserlieschWawernWehlenWehrWellenWiltingenWincheringenWinningenWintersdorfWintrichWittlichWolfZellZeltingen-RachtigZewen-Oberkirch2.2.5. Bestimmtes Anbaugebiet Nahea) Bereiche:Bereich KreuznachBereich Schloß BöckelheimBereich Nahetalb) Großlagen:BurgwegKronenbergParadiesgartenPfarrgartenRosengartenSchloßkapelleSonnenbornc) Einzellagen:AbteiAlte RömerstraßeAltenbergAltenburgApostelbergBacköfchenBecherbrunnenBergBergbornBirkenbergDombergDrachenbrunnenEdelbergFelsenbergFelseneckForstFrühlingsplätzchenGalgenbergGraukatzHerrenzehntelHinkelsteinHipperichHofgutHölleHöllenbrandHöllenpfadHonigbergHörnchenJohannisbergKapellenbergKarthäuserKastellKatergrubeKatzenhölleKlostergartenKönigsgartenKönigsschloßKroneKronenfelsLauerwegLiebesbrunnenLöhrer BergLumpMarienpforter KlosterbergMönchbergMühlbergNarrenkappeNonnengartenOsterhöllOtterbergPalmengartenParadiesPastoreiPastorenbergPfaffensteinRatsgrundRheingrafenbergRömerbergRömerheldeRosenbergRosenteichRothenbergSaukopfSchloßbergSonnenbergSonnenlaufSonnenwegSt. AntoniuswegSt. MartinSteinchenSteyerbergStraußbergTeufelskücheTilgesbrunnenVogelsangWildgrafenbergd) Gemeinden und Ortsteile:AlsenzAltenbambergAuenBad KreuznachBad Münster-EbernburgBayerfeld-SteckweilerBingerbrückBockenauBoosBosenheimBraunweilerBretzenheimBurg LayenBurgsponheimCöllnDalbergDeslochDorsheimDuchrothEbernburgEckenrothFeilbingertGaugrehweilerGenheimGuldentalGutenbergHargesheimHeddesheimHergenfeldHochstättenHüffelsheimIppesheimKalkofenKirschrothLangenlonsheimLaubenheimLauschiedLettweilerMandelMannweiler-CöllnMartinsteinMeddersheimMeisenheimMerxheimMonzingenMünsterMünsterappelMünster-SarmsheimNiederhausenNiedermoschelNorheimNußbaumOberhausenObermoschelOberndorfOberstreitOdernheimPlanigRaumbachRehbornRoxheimRüdesheimRümmelsheimSchloßböckelheimSchönebergSchweppenhausenSobernheimSommerlochSpabrückenSponheimStaudernheimSteinhardtSteckweilerSt. KatharinenTraisenUnkenbachWaldalgesheimWaldböckelheimWaldlaubersheimWald ErbachWaldhilbersheimWallhausenWeilerWeinsheimWindesheimWinterbornWinzenheim2.2.6. Bestimmtes Anbaugebiet Rheingaua) Bereich:Bereich Johannisbergb) Großlagen:BurgwegDaubhausDeutelsbergErntebringerGottesthalHeiligenstockHonigbergMehrhölzchenSteilSteinmacherc) Einzellagen:DachsbergDoosbergEdelmannFuchsbergGutenbergHasensprungHendelbergHerrnbergHöllenbergJungferKapellenbergKilzbergKlausKläuserwegKlosterbergKönigin ViktoriabergLangenstückLenchenMagdalenenkreuzMarcobrunnMichelmarkMönchspfadNußbrunnenRosengartenSandgrubSelingmacherSchönhellSchützenhausSonnenbergSt. NikolausTaubenbergd) Gemeinden und Ortsteile:AßmannshausenAulhausenBöddigerEltvilleErbachFlörsheimFrankfurtGeisenheimHallgartenHattenheimHochheimJohannisbergKiedrichLorchLorchhausenMainz-KostheimMartinsthalMassenheimMittelheimNiederwallufOberwallufOestrichRauenthalRüdesheimSchloß JohannisbergSchloß ReichartshausenSchloß VollradsSteinbergWickerWiesbadenWiesbaden-DotzheimWiesbaden-FrauensteinWiesbaden-SchiersteinWinkel2.2.7. Bestimmtes Anbaugebiet Rheinhessena) Bereiche:Bereich BingenBereich NiersteinBereich Wonnegaub) Großlagen:AbteyAdelbergAuflangenBergklosterBurg RodensteinDomblickDomherrGotteshilfeGüldenmorgenGutes DomtalKaiserpfalzKrötenbrunnenKurfürstenstückLiebfrauenmorgenPetersbergPilgerpfadRehbachRheinblickRheingrafensteinSankt AlbanSankt RochuskapelleSpiegelbergSybillinensteinVögelsgärtenc) Einzellagen:AdelpfadÄffchenAlte RömerstraßeAltenbergAulenbergAulerdeBildstockBinger BergBlumeBlücherpfadBockshautBocksteinBornpfadBubenstückBürgelDaubhausDoktorEbersbergEdle WeingärtenEiserne HandEngelsbergFelsFelsenFeuerbergFindlingFrauenbergFraugartenFrühmesseFuchslochGalgenbergGeiersbergGeisterbergGewürzgärtchenGeyersbergGoldbergGoldenes HornGoldgrubeGoldpfadGoldstückchenGottesgartenGötzenbornHähnchenHasenbißHasensprungHaubenbergHeilHeiligenhausHeilighäuschenHeiligenpfadHeiligkreuzHerrengartenHerrgottspfadHimmelsackerHimmelthalHippingHochHochbergHockenmühleHohbergHölleHöllenbrandHombergHonigbergHornHornbergHundskopfJohannisbergKachelbergKaisergartenKallenbergKapellenbergKatzebuckelKehrKieselbergKirchbergKirchenstückKirchgärtchenKirchplatteKlausenbergKloppenbergKlosterbergKlosterbruderKostergartenKlosterwegKnopfKönigsstuhlKranzbergKreuzKreuzbergKreuzblickKreuzkapelleKreuzwegLeckerbergLeidheckeLenchenLiebenbergLiebfrauLiebfrauenbergLiebfrauenthalMandelbaumMandelbergMandelbrunnenMichelsbergMönchbäumchenMönchspfadMoosbergMorsteinNonnengartenNonnenwingertÖlbergOsterbergPaterbergPaterhofPfaffenbergPfaffenhaldePfaffenkappePilgersteinRheinbergRheingrafenbergRheinhöheRitterbergRömerbergRömerstegRosenbergRosengartenRotenfelsRotenpfadRotensteinRotes KreuzRothenbergSandSankt GeorgenSaukopfSaulochSchelmenSchildbergSchloßSchloß HammersteinSchloßbergSchloßberg-SchwätzerchenSchloßhölleSchneckenbergSchönbergSchützenhütteSchwarzenbergSeilgartenSilberbergSiliusbrunnenSioner KlosterbergSommerwendeSonnenbergSonnenhangSonnenwegSonnheilSpitzbergSt. AnnabergSt. GeorgenbergSt. JakobsbergSt. JulianenbrunnenSteigSteig-TerrassenSteinSteinbergSteingrubeTafelsteinTeufelspfadVogelsangWartbergWingertstorWißbergZechbergZellerweg am schwarzen Herrgottd) Gemeinden und Ortsteile:AbenheimAlbigAlsheimAlzeyAppenheimArmsheimAspisheimBadenheimBechenheimBechtheimBechtolsheimBermersheimBermersheim v.d.H.BiebelnheimBiebelsheimBingenBodenheimBornheimBretzenheimBubenheimBüdesheimBudenheimDalheimDalsheimDautenheimDexheimDienheimDietersheimDintesheimDittelsheim-HeßlochDolgesheimDorn-DürkheimDraisDromersheimEbersheimEckelsheimEichEimsheimElsheimEngelstadtEnsheimEppelsheimErbes-BüdesheimEsselbornEssenheimFinthenFlörsheim-DalsheimFlombornFlonheimFramersheimFreilaubersheimFreimersheimFrettenheimFriesenheimFürfeldGabsheimGau-AlgesheimGau-BickelheimGau-BischofsheimGau-HeppenheimGau-KöngernheimGaulsheimGau-OdernheimGau-WeinheimGensingenGimbsheimGrolsheimGroß-WinternheimGumbsheimGundersheimGundheimGuntersblumHackenheimHahnheimHangen-WeisheimHarxheimHechtsheimHeidesheimHeimersheimHeppenheimHerrnsheimHeßlochHillesheimHohen-SülzenHorchheimHorrweilerIngelheimJugenheimKemptenKlein-WinterheimKettenheimKöngernheimKriegsheimLaubenheimLeiselheimLörzweilerLonsheimLudwigshöheMainzMauchenheimMettenheimMommenheimMölsheimMörstadtMonsheimMonzernheimNackNackenheimNeu-BambergNieder-FlörsheimNieder-HilbersheimNieder-OlmNieder-SaulheimNieder-WiesenNiersteinOber-FlörsheimOber-HilbersheimOber-OlmOckenheimOffenheimOffsteinOppenheimOsthofenPartenheimPfaffen-SchwabenheimPfeddersheimPleitersheimRommersheimSankt JohannSaulheimSchafhausenSchimsheimSchornsheimSchwabenheimSchwabsburgSelzenSiefersheimSörgenlochSpiesheimSponsheimSprendlingenStadecken-ElsheimStein-BockenheimSulzheimTiefenthalUdenheimUelversheimUffhofenUndenheimVendersheimVolxheimWachenheimWackernheimWahlheimWallertheimWeinheimWeinolsheimWeinsheimWeisenauWelgesheimWendelsheimWesthofenWies-OppenheimWintersheimWöllsteinWolfsheimWonsheimWormsWörrstadtZornheimZotzenheim2.2.8. Bestimmtes Anbaugebiet Rheinpfalza) Bereiche:Bereich Mittelhaardt Deutsche WeinstraßeBereich Südliche Weinstraßeb) Großlagen:BischofskreuzFeuerbergGrafenstückGuttenbergHerrlichHochmeßHöllenpfadHofstückHonigsäckelKloster LiebfrauenbergKobnertKönigsgartenMandelhöheMariengartenMeerspinneOrdensgutPfaffengrundRebstöckelRosenbühlSchenkenbölSchnepfenpflug an der WeinstraßeSchnepfenpflug vom ZellertalSchwarzerdeSchloß LudwigshöheTrappenbergc) Einzellagen:AbtsbergAltenbergAltes LöhlBaronBennBergBergelBettelhausBiengartenBildbergBischofsgartenBischofswegBubeneckBurgwegDoktorEselsbuckelEselshautForstFrauenländchenFrohnwingertFronhofFrühmeßFuchslochGässelGeißkopfGerümpelGoldbergGottesackerGraefenbergHahnenHaldeHasenHasenzeileHeidegartenHeilig KreuzHeiligenbergHeldHerrenmorgenHerrenbergHerrenpfadHerrgottsackerHochbennHochgerichtHöheHohenrainHölleHonigsackIm SonnenscheinJohanniskirchelKaiserbergKalkgrubeKalkofenKapelleKapellenbergKastanienbuschKastaniengartenKirchbergKirchenstückKirchlöhKirschgartenKlostergartenKlosterpfadKlosterstückKönigswingertKreuzKreuzbergKroatenpfadKronenbergKurfirstLattLerchenböhlLettenLiebesbrunnenLinsenbuschMandelbergMandelgartenMandelhangMandelpfadMandelröthMaria MagdalenaMartinshöheMichelsbergMünzbergMusikantenbuckelMütterleNarrenbergNeubergNonnengartenNonnenstückNußbienNußriegelOberschloßÖlgasselOschelskopfOsterbergParadiesPfaffenbergReiterpfadRittersbergRömerbrunnenRömerstraßeRömerwegRosenbergRosengartenRosenkranzRosenkränzelRoßbergRoter BergSauschwänzelSchäfergartenSchloßbergSchloßgartenSchwarzes KreuzSeligmacherSilberbergSonnenbergSt. StephanSteinackerSteingebißSteinkopfStiftVenusbuckelVogelsangVogelsprungWolfsbergWonnebergZchpeterd) Gemeinden und Ortsteile:AlbersweilerAlbisheimAlbsheimAlsterweilerAltdorfAppenhofenArzheimAsselheimBad BergzabernBad DürkheimBarbelrothBattenbergBellheimBerghausenBiedesheimBilligheimBilligheim-IngenheimBirkweilerBischheimBissersheimBobenheim am BergBockenheimBöbingenBöchingenBolandenBornheimBubenheimBurrweilerColgenstein-HeidesheimDackenheimDammheimDeidesheimDiedesfeldDierbachDirmsteinDörrenbachDrusweilerDuttweilerEdenkobenEdesheimEinselthumEllerstadtErpolzheimEschbachEssingenFlemlingenForstFrankweilerFreckenfeldFreimersheimFreinsheimFreisbachFriedelsheimGauersheimGeinsheimGerolsheimGimmeldingenGleisweilerGleiszellen-GleishorbachGodramsteinGöcklingenGönnheimGommersheimGraefenhausenGroßfischlingenGroßkarlbachGroßniedesheimGronauGrünstadtHaardtHainfeldHambachHaßlochHarxheimHeidesheimHergersweilerHeiligensteinHerxheim bei LandauHerxheim am BergHerxheimweyherHeßheimHeuchelheimHeuchelheim bei FrankenthalHeuchelheim-KlingenHochdorf-AssenheimHochstadtIlbesheimImmesheimImpflingenIngenheimInsheimKallstadtKandelKapellenKapellen-DrusweilerKapsweyerKindenheimKirchheim a.d.W.KirchheimbolandenKirrweilerKleinfischlingenKleinkarlbachKleinniedesheimKlingenKlingenmünsterKnittelsheimKnöringenKönigsbach a.d.W.LachenLachen/SpeyerdorfLandau i.d. PfalzLaumersheimLautersheimLeinsweilerLeistadtLustadtMaikammerMarnheimMechtersheimMeckenheimMertesheimMinfeldMörlheimMörzheimMorschheimMühlheimMühlhofenMußbach a.d.W.NeuleiningenNeustadt a.d.W.NiederhorbachNiederkirchenNiederotterbachNiefernheimNußdorfOberhausenOberhofenOberotterbachObersülzenObrigheimOffenbachOttersheimOttersheim/ZellerthalPleisweilerPleisweiler-OberhofenQueichheimRanschbachRechtenbachRhodtRittersheimRödersheim-GronauRömerbergRohrbachRoschbachRüssingenRuppertsbergSausenheimSchwegenheimSchweigenSchweigen-RechtenbachSchweighofenSiebeldingenSpeyerdorfSteinfeldSteinweilerStettenSt. JohannSt. MartinUngsteinVenningenVollmersweilerWachenheimWalsheimWeingartenWeisenheim am BergWeyher i.d. PfalzWindenZeiskamZellZellertal2.2.9. Bestimmtes Anbaugebiet Frankena) Bereiche:Bereich Bayerischer BodenseeBereich MaindreieckBereich MainviereckBereich Steigerwaldb) Großlagen:BurgwegEwig LebenHeiligenthalHerrenbergHofratHonigbergKapellenbergKirchbergMarkgraf BabenbergÖlspielRavensburgRenschbergRoßtalSchildSchloßbergSchloßstückTeufelstorc) Einzellagen:AbtsbergAbtsleiteAltenbergBenediktusbergBergBerg-RondellBischofsbergBurg HoheneckCentgrafenbergCyriakusbergDabugDachsDomherrEselsbergFalkenbergFeuersteinFirstFischerFürstenbergGlatzenHarstellHeiligenbergHeroldsbergHerrenbergHerrgottswegHerrschaftsbergHimmelbergHofstückHohenbühlHöllHomburgJohannisbergJulius-Echter-BergKaiser KarlKalbKalbensteinKallmuthKapellenbergKarthäuserKatzenkopfKelterKiliansbergKirchbergKöniginKrähenschnabelKreuzbergKronsbergKüchenmeisterLämmerbergLandsknechtLangenbergLumpMainleiteMarsbergMaustalParadiesPfaffenbergRatsherrReifensteinRosenbergScharlachbergSchloßbergSchwanleiteSommertalSonnenbergSonnenleiteSonnenscheinSonnenstuhlSt. KlausenSteinStein/HarfeSteinbachStollbergStorchenbrünnleTannenbergTeufelTeufelskellerTrautlestalVögeleinVogelsangWachhügelWeinsteigWölfleinZehntgrafd) Gemeinden und Ortsteile:AbtswindAdelsbergAdelshofenAlbertshofenAlbertheimAschaffenburgAschfeldAltmannsdorfAlzenauArnsteinAstheimAubAura a.d. SaaleBad WindsheimBambergBergrheinfeldBergtheimBibergauBieberehrenBischwindBöttigheimBreitbachBrückBuchbrunnBullenheimBürgstadtCastellDampfachDettelbachDietersheimDingolshausenDonnersdorfDorfprozeltenDottenheimDüttingsfeldEbelsbachEherieder MühleEibelstadtEichenbühlEisenheimElfershausenElsenfeldEltmannEngelsbergEngentalErgersheimErlabrunnErlaseeErlenbach a.M.Erlenbach bei MarktheidenfeldEschauEscherndorfEuerdorfEussenheimFahrFalkensteinFeuerthalFuchsstadtFrankenbergFrankenwinheimFrickenhausenGädheimGaibachGambachGermündenGerbrunnGerolzhofenGnötzheimGössenheimGreußenheimGrettstadtGreuthGroßheubachGroßlangheimGroßostheimGroßwallstadtGünterslebenHaidtHallburgHammelburgHandthalHaßfurtHaßlochHeidingsfeldHelmstadtHergolshausenHerlheimHerrnsheimHeßlarHimmelstadtHoheimHohenfeldHöchbergHösbachHöllrichHomburg a. MainHolzkirchenHolzkirchhausenHüttenheimHumprechtsauHundelshausenHüttenheimIckelheimIffigheimIngolstadtIphofenIppesheimIpsheimKammerforstKarlburgKarlstadtKarsbachKaubenheimKemmernKirchschönbachKitzingenKleinheubachKleinlangheimKleinochsenfurtKlingenbergKnetzgauKöhlerKönigsberg i. BayernKolitzheimKrassolzheimKrautheimKreuzwertheimKrumKülsheimLaudenbachLeinachLengfeldLengfurtLenkersheimLindachLindelbachLülsfeldMachtilshausenMailheimMainbergMainbernheimMainstockheimMargetshöchheimMartinsheimMarktbreitMarkt EinersheimMarkt ErlbachMarktheidenfeldMarkt NordheimMarktsteftMichelau i. SteigerwaldMichelbachMichelfeldMiltenbergMönchstockheimMühlbachMutzenrothNeubrunnNeundorfNeuses a. BergNeusetzNordheim a. MainObereisenheimOberhaidOberleinachObernauObernbreitOberntiefOberschleichachOberschwappachOberschwarzachObervolkachOchsenfurtOttendorfPflaumheimPossenheimPrappachPrichsenstadtProsselsheimRamsthalRandersackerRemlingenRepperndorfRetzbachRetzstadtReuschRiedenheimRimbachRimparRödelseeRöttingenRoßbrunnRothenburg ob der TauberRottenbergRottendorfRückRüdenhausenRüdisbronnRügshofenSaaleckSand a. MainSchallfeldScheinfeldSchmachtenbergSchnepfenbachSchonungenSchwanfeldSchwarzachSchwarzenauSchweinfurtSegnitzSeinsheimSickershausenSommerachSommerauSommerhausenStaffelbachStammheimSteinbachStettenSugenheimSulzfeldSulzheimSulzthalTauberrettersheimTauberzellTheilheimThüngenThüngersheimTiefenstockheimTiefenthalTraustadtTriefensteinTrimbergUettingenUffenheimUllstadtUnfindenUnterdürrbachUnterhaidUntereisenheimUnterleinachVeitshöchheimVierethVögnitzVogelsburgVolkachWaigolshausenWaigolsheimWalddachsbachWasserlosWässerndorfWeigenheimWeiherWeilbachWeimersheimWenigumstadtWerneckWestheimWiebelsbergWiesenbronnWiesenfeldWiesentheidWillanzheimWinterhausenWipfeldWirmsthalWörth a. MainWonfurtWürzburgWüstenfeldenWüstenzellZeil a. MainZeilitzheimZell a. MainZell a. EbersbergZellingenZiegelanger2.2.10. Bestimmtes Anbaugebiet Württemberga) Bereiche:Bereich Württembergischer BodenseeBereich Kocher-Jagst-TauberBereich Oberer NeckarBereich Remstal-StuttgartBereich Württembergisch Unterlandb) Großlagen:HeuchelbergHohenneuffenKirchenweinbergKocherbergKopfLindauer SeegartenLindelbergSalzbergSchalksteinSchozachtalSonnenbühlStautenbergStrombergTauberbergWartbühlWeinsteigeWunnensteinc) Einzellagen:AltenbergBergBurgbergBurghaldeDachsbergDachsteigerDezbergDieblesbergEberfürstFelsengartenFlatterbergForstbergGoldbergGrafenbergHaldeHarzbergHeiligenbergHerrlesbergHimmelreichHofbergHohenbergHoher BergHundsbergJupiterbergKaiserbergKatzenbeißerKatzenöhrleKaybergKirchbergKlosterbergKönigKriegsbergKupferhaldeLämmlerLichtenbergLiebenbergMargareteMichaelsbergMönchbergMönchsbergMühlbächerNeckarhäldeParadiesPropstbergRanzenbergRappenReichshaldeRozenbergSankt JohännserSchafsteigeSchanzreiterSchelmenklingeSchenkenbergScheuerbergSchloßbergSchloßsteigeSchmeckerSchneckenhofSommerbergSommerhaldeSonnenbergSonntagsbergSteinackerSteingrubeStiftsbergWachtkopfWanneWardtbergWildenbergWohlfahrtsbergWurmbergZweifelsbergd) Gemeinden und Ortsteile:AbstattAdolzfurtAffalterbachAffaltrachAichelbergAichwaldAllmersbachAspachAspergAuensteinBaachBad CannstattBad FriedrichshallBad MergentheimBeihingenBeilsteinBeinsteinBelsenbergBensingenBesigheimBeurenBeutelsbachBieringenBietigheimBietigheim-BissingenBissingenBodolzBönnigheimBotenheimBrackenheimBrettachBretzfeldBreuningsweilerBürgBurgbronnCleebronnCleversulzbachCreglingenCriesbachDegerlochDiefenbachDimbachDörzbachDürrenzimmernDuttenbergEberstadtEibensbachEichelbergEllhofenElpersheimEndersbachEnsingenEnzweihingenEppingenErdmannshausenErlenbachErligheimErnsbachEschelbachEschenauEßlingenFellbachFeuerbachFleinForchtenbergFrauenzimmernFreiberg a. NeckarFreudensteinFreudenthalFrickenhausenGaisburgGeddelsbachGellmersbachGemmrigheimGeradstettenGerlingenGrantschenGronauGroßbottwarGroßgartachGroßheppachGroßingersheimGrunbachGüglingenGündelbachGundelsheimHaagenHaberschlachtHäfnerhaslachHanweilerHarsbergHausen a.d. ZaberHebsackHedelfingenHeilbronnHertmannsweilerHessigheimHeuholzHirschauHöpfigheimHößlinsülzHof und LembachHofenHoheneckHohenhaslachHohensteinHorkheimHorrheimIllingenIlsfeldIngelfingenIngersheimKappishäusernKernenKesselfeldKirchbergKirchheimKleinaspachKleinbottwarKleingartachKleinheppachKleiningersheimKleinsachsenheimKlingenbergKnittlingenKohlbergKorbKressbronn/BodenseeKünzelsauLangenbeutingenLaudenbachLauffenLehrensteinsfeldLeingartenLeonbronnLienzingenLindauLinsenhofenLöchgauLöwensteinLudwigsburgMaienfelsMarbach/NeckarMarkelsheimMarkgröningenMassenbachhausenMaulbronnMeimsheimMetzingenMichelbach a.W.MöckmühlMühlackerMühlhausenMühlhausen a.d. EnzMünsterMundelsheimMurrNeckarsulmNeckarweihingenNeckarwestheimNeippergNeudenauNeuenstadt a. K.NeuensteinNeuffenNeuhausenNeustadtNiederhofenNiedernhallNiederstettenNonnenhornNordhausenNordheimOberderdingenOberohrnObersöllbachOberstenfeldOberstettenObersulmObertürkheimOchsenbachOchsenburgOedheimÖhringenÖtisheimOffenauPfaffenhofenPfedelbachPoppenweilerRavensburgReinsbronnRemshaldenReutlingenRielingshausenRietRietenauRohrackerRommelshausenRoßwagRotenbergRottenburgSachsenheimSchluchternSchnaitSchöntalSchorndorfSchozachSchützingenSchwabbachSchwaigernSiebeneichSiglingenSpielbergSteinheimSternenfelsStetten a.H.Stetten i.R.StockheimStrümpfelbachStuttgartSülzbachTaldorfTalheimTübingenUhlbachUntereisesheimUntergruppenbachUnterheimbachUnterheinrietUnterjesingenUntersteinbachUntertürkheimVaihingenVerrenbergVorbachzimmernWaiblingenWaldbachWalheimWangenWasserburgWeikersheimWeiler b. WeinsbergWeiler a.d. ZaberWeilheimWeinsbergWeinstadtWeißbachWendelsheimWermutshausenWiddernWillsbachWimmentalWindischenbachWinnendenWinterbachWinzerhausenWüstenrotWurmlingenZaberfeldZuffenhausen2.2.11. Bestimmtes Anbaugebiet Badena) Bereiche:Bereich Badische Bergstraße KraichgauBereich Badisches FrankenlandBereich BodenseeBereich BreisgauBereich KaiserstuhlBereich TunibergBereich MarkgräflerlandBereich Ortenaub) Großlagen:AttilafelsenBurg LichteneckBurg NeuenfelsBurg ZähringenFürsteneckHohenbergLorettobergMannabergRittersbergSchloß RodeckSchutterlindenbergSonnenuferStiftsbergTauberklingeVogtei RöttelnVulkanfelsenc) Einzellagen:AbtsbergAlte BurgAltenbergAlter GottBaßgeigeBatzenbergBetschgräblerBienenbergBühlBurggrafBurgstallBurgwingertCastellbergEckbergEichbergEngelsbergEngelsfelsenEnselbergFeuerbergFohrenbergGänsbergGestühlHaselstaudeHasenbergHenkenbergHerrenbergHerrenbuckHerrenstückHex von DasensteinHimmelreichHochbergHummelbergKaiserbergKapellenbergKäslebergKatzenbergKinzigtälerKirchbergKlepbergKochbergKreuzhaldeKronenbühlKuhbergLasenbergLerchenbergLotbergMaltesergartenMandelbergMühlbergOberdürrenbergOelbergÖlbaumÖlbergPfarrbergPlauelrainPulverbuckRebtalRenchtälerRosenbergRoter BergRotgrundSchäfScheibenbuckSchloßbergSchloßgartenSilberbergSommerbergSonnenbergSonnenstückSonnhaldeSonnhohleSonnholeSpiegelbergSt. MichaelsbergSteinfelsenSteingäßleSteingrubeSteinhaldeSteinmauerSternenbergTeufelsburgUlrichsbergWeingartenWeinheckeWinklerbergWolfhagd) Gemeinden und Ortsteile:AchernAchkarrenAltdorfAltschweierAmolternAuggenBad BellingenBaden-BadenBadenweilerBad KrozingenBad MergentheimBad MingolsheimBad RappenauBahlingenBahnbrückenBallrechten-DottingenBamlachBauerbachBecksteinBerghauptenBerghausenBermatingenBermersbachBerwangenBickensohlBiengenBilfingenBinauBinzenBischoffingenBlankenhornsbergBlansingenBleichheimBodmannBötzingenBollschweilBombachBottenauBreisachBritzingenBroggingenBruchsalBuchholzBühlBühlertalBuggingenBurkheimDainbachDattingenDenzlingenDertingenDiedesheimDielheimDiersburgDiestelhausenDietlingenDittigheimDossenheimDürrnDurbachEberbachEbringenEfringen-KirchenEgringenEhrenstettenEichelbergEichstettenEichtersheimEimeldingenEisentalEisingenEllmendingenElsenzEmmendingenEndingenEppingenErlachErsingenErzingenEschbachEschelbachEttenheimFeldbergFessenbachFeuerbachFischingenFlehingenFreiburgFriesenheimGailingenGemmingenGengenbachGerlachsheimGissigheimGlottertalGochsheimGottenheimGrenzachGrötzingenGroßrinderfeldGroßsachsenGrunernHagnauHaltingenHaslachHaßmersheimHecklingenHeidelbergHeidelsheimHeiligenzellHeimbachHeinsheimHeitersheimHelmsheimHemsbachHerbolzheimHertenHertingenHeuweilerHilsbachHilzingenHochburgHöhefeldHofweierHohensachsenHohenwettersbachHolzenHorrenbergHügelheimHugsweierHuttingenIhringenImmenstaadImpfingenIsteinJechtingenJöhlingenKappelrodeckKarlsruhe-DurlachKembachKenzingenKiechlinsbergenKippenhausenKippenheimKirchbergKirchardtKirchhofenKleinkemsKlepsauKlettgauKöndringenKönigheimKönigschaffhausenKönigshofenKonstanzKraichtalKrautheimKülsheimKürnbachLahrLandshausenLangenbrückenLaudaLaudenbachLaufLaufenLautenbachLehenLeimenLeiselheimLeutershausenLielLindelbachLipburgLörrachLottstettenLützelsachsenMahlbergMalschMalschenbergMalterdingenMarbachMarkdorfMauchenMeersburgMengenMenzingenMerdingenMerzhausenMichelfeldMietersheimMösbachMühlbachMühlhausenMüllheimMünchweierMünzesheimMundingenMunzingenNackNeckarmühlbachNeckarzimmernNesselriedNeudenauNeuenbürgNeuershausenNeusatzNeuweierNiedereggenenNiederrimsingenNiederschopfheimNiederweilerNimburgNordweilNorsingenNußbachNußlochOberachernOberackerOberbergenObereggenenObergrombachOberkirchOberlaudaOberöwisheimOberrimsingenOberrotweilObersasbachOberschopfheimOberschüpfObertsrotOberuhldingenOberweierOdenheimÖdsbachÖstringenÖtlingenOffenburgOhlsbachOpfingenOrtenbergOttersweierPfaffenweilerRammersweierRauenbergRechbergReichenauReichenbachReichholzheimRenchenRettigheimRheinweilerRiedlingenRiegelRingelbachRingsheimRohrbach a. G.RotenbergRümmingenSachsenflurSalemSasbachSasbachwaldenSchallbachSchallstadt-WolfenweilerSchelingenScherzingenSchmieheimSchlattSchliengenSchriesheimSeefeldenSexauSingenSinsheimSinzheimSöllingenStadelhofenStaufenSteinbachSteinsfurtSteinenstadtStettenStettfeldSulzSulzbachSulzburgSulzfeldTairnbachTannenkirchTauberbischofsheimTiefenbachTiengenTiergartenTunselTutschfeldenÜberlingenUbstadtUbstadt-WeilerUissigheimUlmUntergrombachUnteröwisheimUnterschüpfVarnhaltWagenstadtWaldangellochWaldulmWallburgWaltershofenWalzbachtalWasenweilerWeiherWeilWeilerWeingartenWeinheimWeisenbachWelmlingenWerbachWertheimWettelbrunnWeislochWildtalWintersweilerWittnauWöschbachWollbachZaisenhausenZell-WeierbachZeuternZungweierZunzingen2.2.12. Bestimmtes Anbaugebiet Saale-Unstruta) Bereiche:Bereich Schloß NeuenburgBereich Thüringenb) Großlagen:BlütengrundGöttersitzKelterbergSchweigenbergc) Einzellagen:HahnenbergMühlbergRappentald) Gemeinden und Ortsteile:Bad KösenBad SulzaBurgscheidungenDomburgDorndorfEulauFreyburgGleinaGoseckGröstGroßheringenGroßjenaHöhnstedtJenaKaatschenKalzendorfKarsdorfKirchscheidungenKlosterhäselerLangenbogenLauchaLöbaschützMüncherodaNaumburgNebraNeugönnaReinsdorfRollsdorfRoßbachSchleberodaSchulpforteSeeburgSpielbergSteigraVitzenburgWeischützWeißenfelsWerder/HavelZeuchfeldZscheiplitz2.2.13. Bestimmtes Anbaugebiet Sachsena) Bereiche:Bereich DresdenBereich ElstertalBereich Meißenb) Großlagen:ElbhängeLößnitzSchloßweinbergSpaargebirgec) Einzellagen:KapitelbergHeinrichsburgd) Gemeinden und Ortsteile:BelgernJessenKleindröbenMeißenMerbitzOstritzPesterwitzPillnitzProschwitzRadebeulSchliebenSeußlitzWeinböhlaB) Tafelweine mit geographischer AngabeAhrtaler LandweinAltrheingauer LandweinBayerischer Bodensee-LandweinFränkischer LandweinLandwein der MoselLandwein der RuwerLandwein der SaarMitteldeutscher LandweinNahegauer LandweinPfälzer LandweinRegensburger LandweinRheinburgen-LandweinRheinischer LandweinSaarländischer Landwein der MoselSächsischer LandweinSchwäbischer LandweinStarkenburger LandweinSüdbadischer LandweinTaubertäler LandweinUnterbadischer LandweinC) Ergänzende traditionelle Begriffe- Affentaler- Badisch Rotgold- Ehrentrudis- Hock- Liebfrauenmilch und Liebfraumilch- Moseltaler- Riesling-Hochgewächs- Rotling- Schillerwein- Weißherbst- Winzersekt- Deutsches WeinsiegelII. WEINE MIT URSPRUNG IN DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK A) Qualitätsweine bestimmter AnbaugebieteDiese Weine sind mit der Angabe "vin de qualité produit dans une région déterminée" oder mit einem der unter Nummer 1 aufgeführten traditionellen spezifischen Begriffe bezeichnet und in der unter Nummer 2 wiedergegebenen Liste enthalten.Diese Weine können zusätzlich mit dem Namen einer hier nicht einzeln aufgeführten kleineren geographischen Einheit als des bestimmten Anbaugebiets sowie einem der unter Nummer 3 genannten ergänzenden traditionellen Begriffe bezeichnet werden.1. Traditionelle spezifische Begriffe- "Appellation d'origine contrôlée"- "Appellation contrôlée"- "Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure"2. Namen bestimmter Anbaugebiete2.1. Elsaß und andere Gebiete in Ostfrankreich2.1.1. Appellations d'origine contrôléesAlsace oder vin d'AlsaceAlsace grand cruAlsace grand cru, ergänzt durch eine Lage ("Flurname")Alsace oder vin d'Alsace, ergänzt durch:GewürztraminerRieslingPinot grisMuscatPinot oder KlevnerSylvanerChasselas oder GutedelPinot noirVin d'Alsace EdelzwickerCrémant d'Alsace2.1.2. Vins délimités de qualité supérieureCôtes de ToulVin de Moselle2.2. Gebiet der Champagne2.2.1. Appellations d'origine contrôléesChampagneCoteaux ChampenoisRosé des Riceys2.3. Gebiet Bourgogne2.3.1. Appellations d'origine contrôléesAloxe-CortonAuxey-DuressesBâtard-MontrachetBeaujolaisBeaujolais, ergänzt durch den Namen der Ursprungsgemeinde:JuliénasJulliéÉmeringesChenasFleurieChiroublesLanciéVillié-MorgonLantigniéBeaujeuRegniéDuretteCerciéQuinciéSaint-LagerOdenasCharentaySaint-Étienne-la-VarenneVauxLe PerréonSaint-Étienne-des-OuillèresBlacéArbuisonnasSallesSaint-JulienMontmelasRivoletDenicéLes ArdillatsMarchamptVauxrenardLeynesSaint-Amour-BellevueLa Chapelle-de-GuinchayRomanèchePruzillyChânesSaint-VérandSaint-Symphorien-d'AncellesBeaujolais supérieurBeaujolais-villagesBeauneBienvenues-Bâtard-MontrachetBlagnyBonnes-MaresBourgogneBourgogne aligotéBourgogne aligoté BouzeronBourgogne clairetBourgogne clairet Côte ChalonnaiseBourgogne clairet Hautes Côtes de BeauneBourgogne Côte ChalonnaiseBourgogne grand ordinaireBourgogne grand ordinaire clairetBourgogne grand ordinaire roséBourgogne Hautes Côtes de BeauneBourgogne IrancyBourgogne Hautes Côtes de NuitsBourgogne mousseuxBourgogne ordinaireBourgogne ordinaire clairetBourgogne ordinaire roséBourgogne passetoutgrainsBourgogne roséBourgogne rosé Côte ChalonnaiseBourgogne rosé Hautes Côtes de BeauneBourgogne rosé Hautes Côtes de NuitsBrouillyChablisChablis grand cruChablis premier cruChambertinChambertin Clos de BèzeChambolle-MusignyChapelle-ChambertinCharlemagneCharmes-ChambertinChassagne-MontrachetChenasChevalier-MontrachetChiroublesChorey-lès-BeauneClos de la RocheClos des LambraysClos de la RocheClos de TartClos de VougeotClos Saint-DenisCortonCorton-CharlemagneCôtes de BeauneCôtes de Beaune, wobei der Name einer der folgenden Ursprungsgemeinden vorangestellt ist:Auxey-DuressesBlagnyChassagne-MontrachetChorey-lès-BeauneLadoixMeursaultMonthéliePernand-VergelessesPuligny-MontrachetSaint-AubinSaint-RomainSantenaySavigny-lès-BeauneCôtes de Beaune villagesCôtes de BrouillyCôtes de Nuits villagesCoteaux du LyonnaisCrémant de BourgogneCriots de Bâtard-MontrachetÉchezeauxFixinFleurieGevrey-ChambertinGivryGrands ÉchezeauxGriotte-ChambertinJuliénasLa Grande-RueLadoixLatricières-ChambertinMâconMâcon villagesMâcon supérieurMâcon, ergänzt durch einen der nachgenannten Namen der Ursprungsgemeinde:AzéBerzé-la-VilleBerzé-le-ChatelBissy-la-MâconnaiseBurgyBussièresChaintréChânesLa Chapelle-de-GuinchayChardonnayCharnay-lès-MâconChasselasChevagny-lès-ChevrièresClesséCrèches-sur-SaôneCruzillesDavayéFuisséGrévillyHurignyIgéLeynesLochéLugnyMilly-LamartineMontbelletPéronnePierreclosPrisséPruzillyLa Roche-VineuseRomanèche-ThorainsSaint-Amour-BellevueSaint-Gengoux-de-ScisséSaint-Symphorien-d'AncellesSaint-VéranSolognySolutré-PouillyVergissonVerzéVinzellesViréUchizyMarangesMaranges-Côtes de BeauneMarsannayMazis-ChambertinMazoyères-ChambertinMercureyMeursaultMontagnyMonthélieMontrachetMorey-Saint-DenisMorgonMoulin-à-VentMusignyNuits oder Nuits-Saint-GeorgesPernand-VergelessesPetit ChablisPinot Chardonnay-MâconPommardPouilly-FuisséPouilly-LochéPouilly-VinzellesPuligny-MontrachetRégniéRichebourgRomanée (La)Romanée ContiRomanée Saint-VivantRuchottes-ChambertinRullySaint-AmourSaint-AubinSaint-Aubin (premiers crus)Saint-RomainSaint-VéranSantenaySavigny oder Savigny-lès-BeauneTâche (La)Vins fins des Côtes de NuitsVolnayVolnay SantenotsVosne-RomanéeVougeot2.3.2. Vins délimités de qualité supérieureCôtes du ForezCôte RoannaisesSauvignon de Saint-Bris2.4. Gebiete des Jura und Savoyens2.4.1. Appellations d'origine contrôléesArboisArbois mousseuxArbois PupillinChâteau-ChâlonCôtes du JuraCôtes du Jura mousseuxCrépyL'ÉtoileL'Étoile mousseuxMousseux de SavoiePétillant de SavoieRoussette de SavoieRoussette de Savoie, ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse:FrangyMarestel oder Marestel AltesseMonterminodMonthouxSeysselSeyssel mousseuxVin de SavoieVin de Savoie, ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse:AbymesApremontArbinAyzeCharpignatChautagneChigninChignin Bergeron oder BergeronCruetMarignanMontmélianRipailleSaint-Jean de la PorteSaint-Jeoire PrieuréSainte-Marie d'AlloixMarinJongieuxVin de Savoie mousseuxVin de Savoie pétillantVin de Savoie Ayze mousseuxVin de Savoie Ayze pétillant2.4.2. Vins délimités de qualité supérieureMousseux oder pétillant du BugeyVin du BugeyVin du Bugey mousseux oder pétillantVin du Bugey, ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse:Virieu-le-GrandMontagnieuManicleMachurazCerdonRoussette du BugeyRoussette du Bugey, ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse:AnglefortArbignieuChanayLagnieuMontagnieuVirieu-le-GrandVin du Bugey-Cerdon pétillantVin du Bugey-Cerdon mousseux2.5. Gebiet Côtes du Rhône2.5.1. Appellations d'origine contrôléesChâteau-GrilletChâteauneuf-du-PapeChâtillon-en-DioisClairette de DieClairette de Die mousseuxCondrieuCornasCôte-RôtieCoteaux du TricastinCôtes du LubéronCôtes du RhôneCôtes du Rhône, ergänzt durch den Namen der Ursprungsgemeinde:Beaumes-de-VeniseRochegudeSaint-MauriceVinsobresCairanneRasteauRoaixRousset-les-VignesSaint-Pantaléon-les-VignesSéguretValréasVisanLaudunSaint-GervaisSabletChusclanCôtes du Rhône villagesCôtes du VentouxCrozes-Hermitage oder Crozes-ErmitageGigondasHermitage oder ErmitageLiracSaint-JosephSaint-PéraySaint-Péray mousseuxTavelVacqueyras2.5.2. Vins délimités de qualité supérieureCôtes du VivaraisCôtes du Vivarais, ergänzt durch einen Namen der nachgenannten Gewächse:Orgnac-l'AvenSaint-MontantSaint-RemèzeCoteaux de PierrevertHaut-Comtat2.6. Gebiete Provence und Korsika2.6.1. Appellations d'origine contrôléesAjaccioBandolBelletCassisCoteaux d'Aix-en-ProvenceCoteaux d'Aix-en-Provence, ergänzt durch den Namen:Les-Baux-de-ProvenceCôtes de ProvencePalettePatrimonioVin de BandolVin de BelletVin de CorseVin de Corse CalviVin de Corse Coteaux du Cap-CorseVin de Corse FigariVin de Corse SartèneVin de Corse Porto-Vecchio2.6.2. Vins délimités de qualité supérieureCoteaux Varois2.7. Gebiet Languedoc-Roussillon2.7.1. Appellations d'origine contrôléesBlanquette de LimouxBlanquette méthode ancestraleClairette de BellegardeClairette du LanguedocCollioureCorbièresCostière de NîmesCoteaux du LanguedocCoteaux du Languedoc, auch ergänzt durch einen der folgenden Namen:CabrièresCoteaux de La Méjanelle oder La MéjanelleCoteaux de Saint-Christol oder Saint-ChristolCoteaux de Vérargues oder VérarguesLa ClapeMontpeyrouxPicpoul-de-PinetPic-Saint-LoupQuatourzeSaint-DrézérySaint-Georges-D'OrquesSaint-SaturninCôtes du RoussillonCôtes du Roussillon villagesCôtes du Roussillon villages CaramanyCôtes du Roussillon villages Latour de FranceCrémant de LimouxFaugèresFitouLimouxMinervoisSaint-Chinian2.7.2. Vins délimités de qualité supérieureCabardèsCôtes de la MalepèreCôtes du Cabardès et de l'Orbiel2.8. Gebiet Südwesten2.8.1. Appellations d'origine contrôléesBéarnBéarn-BellocqBergerac, Bergerac secBuzetCahorsCôtes de BergeracCôtes de Bergerac moelleuxCôtes de DurasCôtes du FrontonnaisCôtes du Frontonnais-FrontonCôtes du Frontonnais-VillaudricCôtes du MarmandaisCôtes de MontravelGaillacGaillac premières côtesGaillac douxGaillac mousseuxHaut-MontravelIrouléguyJurançonJurançon secMadiranMarcillacMonbazillacMontravelPacherenc du Vic-BilhPécharmantRosetteSaussignac2.8.2. Vins délimités de qualité supérieureCôtes de BrulhoisCôtes de Saint-MontTursanVin d'Entraygues et du FelVin d'EstaingVin de Lavilledieu2.9. Gebiet BordeauxAppellations d'origine contrôléesBarsacBarsac Saint-ÉmilionBlaye oder BlayaisBordeauxBordeaux clairetBordeaux Côtes de FrancsBordeaux Haut-BenaugeBordeaux mousseuxBordeaux roséBordeaux secBordeaux supérieurBordeaux supérieur clairetBordeaux supérieur roséBourg oder BourgeaisCadillacCéronsCôtes Canon-Fronsac oder Canon-FronsacCôtes de BourgCôtes de BlayeCôtes de Bordeaux Saint-MacaireCôtes de CastillonCrémant de BordeauxEntre-Deux-MersEntre-Deux-Mers Haut-BenaugeFronsacGravesGraves supérieursGraves de VayresHaut-MédocLalande-de-PomerolListrac-MédocLoupiacLussac-Saint-ÉmilionMargauxMédocMontagne-Saint-ÉmilionMoulis oder Moulis-en-MédocNéacPauillacPessac-LéognanPomerolPremières Côtes de BlayePremières Côtes de BordeauxPremières Côtes de Bordeaux, ergänzt durch einen der nachgenannten Namen der Ursprungsgemeinde:BassensCarbon blancLormontCenonFloiracBouliacCarignanLa TresneCenacCamblanesQuinsacCambesSaint-Caprais-de-BordeauxHauxTabanacBaurechLe TourneLangoiranCapianLestiacPailletVillenave-de-RionsCardanRionsLaroqueBégueyOmetDonzacCadillacMonprimblancGabarnacSemensVerdelaisSaint-MaixantSaint-EulalieSaint-Germain-de-GravesYvracPuisseguin-Saint-ÉmilionSainte-Croix-du-MontSaint-ÉmilionSaint-Émilion grand cruSaint-EstèpheSainte-Foy-BordeauxSaint-Georges-Saint-ÉmilionSaint-JulienSauternes2.10. Gebiet Val de Loire2.10.1. Appellations d'origine contrôléesAnjou, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Anjou Coteaux de la Loire, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Anjou Gamay, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Anjou pétillant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Anjou mousseux, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Anjou villagesBlanc fumé de Pouilly, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Bourgueil, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Bonnezeaux, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Cabernet d'Anjou, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Cabernet de Saumur, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Chinon, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Coteaux de l'Aubance, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Coteaux du Layon, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Coteaux du Layon, ergänzt durch einen der nachgenannten Namen der Ursprungsgemeinde sowie auch durch die Angabe "Val de Loire":Beaulieu-sur-LayonFaye-d'AnjouRablay-sur-LayonSaint-Aubin-de-LuignéRochefort-sur-LoireSaint-Lambert-du-LattayCoteaux du Layon-Chaume, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Coteaux du Loir, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Coteaux de Saumur, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Crémant de Loire, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Jasnières, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Ménétou Salon, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Montlouis, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Montlouis pétillant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Montlouis mousseux, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Muscadet, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Muscadet des Coteaux de la Loire, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Muscadet de Sèvres-et-Maine, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Pouilly-sur-Loire, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Pouilly fumé, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Quarts-de-Chaume, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Quincy, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Reuilly, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Rosé d'Anjou, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Rosé d'Anjou pétillant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Rosé de Loire, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Sancerre, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Saint-Nicolas-de-Bourgueil, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Saumur, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Saumur-Champigny, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Saumur pétillant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Saumur mousseux, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Savennières, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Savennières-Coulée-de-Serrant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Savennières-Roche-aux-Moines, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Touraine, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Touraine Azay-le-Rideau, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Touraine Amboise, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Touraine Mesland, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Touraine pétillant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Touraine mousseux, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Vouvray, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Vouvray pétillant, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"Vouvray mousseux, auch ergänzt durch die Angabe "Val de Loire"2.10.2. Vins délimités de qualité supérieureChâteaumeillantChevernyCoteaux d'Ancenis, wobei zusätzlich eine der nachgenannten Rebsorten anzugeben ist:Pineau de la LoireChenin blancMalvoisiePinot-BeurotGamayCabernetCoteaux du GiennoisCoteaux du Giennois Cosne-sur-LoireCoteaux du VendômoisCôtes d'Auvergne, auch ergänzt durch den Namen der Ursprungsgemeinde:BoudesChanturgueChâteaugayCorentMadarguesCôtes de GienCôtes de Gien Cosne-sur-LoireFiefs Vendéens, obligatorisch ergänzt durch einen der folgenden Namen:BremMareuilPissotteVixGros-plant oder Gros-plant du pays NantaisHaut PoitouSaint-PourçainValençayVins de l'OrléanaisVins du Thouarsais3. Gebiete der "vins doux naturels"3.1. Likörweine, die in die Kategorie der "vins doux naturels" fallenAppellations d'origine contrôléesBanyulsBanyuls RancioBanyuls grand cruBanyuls grand cru RancioFrontignanGrand RoussillonGrand Roussillon RancioMauryMaury RancioMuscat de Beaumes-de-VeniseMuscat de FrontignanMuscat de LunelMuscat de MirevalMuscat de RivesaltesMuscat de Saint-Jean-de-MinervoisRasteauRasteau RancioRivesaltesRivesaltes RancioVin de Frontignan4. LikörweineAppellations d'origine contrôléesClairette du LanguedocFloc de GascogneFrontignanMacvin du JuraMuscat de FrontignanPineau des Charantes oder Pineau CharentaisVin de Frontignan5. Ergänzende traditionelle Begriffe- Grand- Premier (première)- Cru- Premier cru- Grand cru- Grand vin- Vin fin- Ordinaire- Grand ordinaire- Supérieur(e)- Cru classé- Premier cru classé- Deuxième cru classé- Grand cru classé- Premier grand cru classé- Cru bourgeois- Villages- Clos- Camp- Edelzwicker- Schillerwein- Réserve- Passetoutgrain- Vin noble- Petit- Haut- Vin jaune- Vin de paille- Pelure d'oignon- Vin primeur- Vin tuilé- Vin gris- Blanc de blancs- Vin nouveau- Sur lie- Fruité- Clairet, clairette- Roussette- Vendange tardive- Claret- Vin de café- Sélection de grains noblesB) Tafelweine mit einer geographischen Angabe1. "Vins de pays", bezeichnet mit dem Namen eines ErzeugungsdepartementsAlle Wein erzeugenden Departements mit Ausnahme derjenigen, deren Namen Ursprungsbezeichnungen sind (z. B. Korsika, Jura, Loire, Moselle und Savoyen)2. "Vins de pays", bezeichnet mit dem Namen eines ProduktionsgebietsVin de pays de l'AgenaisVin de pays d'AllobrogieVin de pays de l'ArdailhouVin de pays d'ArgensVin de pays des Balmes DauphinoisesVin de pays de la BénovieVin de pays du BérangeVin de pays de BessanVin de pays de BigorreVin de pays du BourbonnaisVin de pays de CassanVin de pays CatalanVin de pays de CauxVin de pays de CessenonVin de pays CharentaisVin de pays de la cité de CarcassonneVin de pays des collines de la MoureVin de pays des collines RhodaniennesVin de pays du comté de GrignanVin de pays du comté TolosanVin de pays des comtés RhodaniensVin de pays de la Côte VermeilleVin de pays des coteaux de l'ArdècheVin de pays des coteaux de BaronniesVin de pays des coteaux de BesillesVin de pays des coteaux de la CabrerisseVin de pays des coteaux CévenoisVin de pays des coteaux de CèzeVin de pays des coteaux CharitoisVin de pays des coteaux du Cher et de l'ArnonVin de pays des coteaux de CoiffyVin de pays des coteaux d'EnseruneVin de pays des coteaux de FenouillèdesVin de pays des coteaux FlaviensVin de pays des coteaux de FontcaudeVin de pays des coteaux de GlanesVin de pays des coteaux du GrésivaudanVin de pays des coteaux de LaurensVin de pays des coteaux du LibronVin de pays des coteaux du littoral AudoisVin de pays des coteaux de MiramontVin de pays des coteaux de MurvielVin de pays des coteaux de NarbonneVin de pays des coteaux de PeyriacVin de pays des coteaux du Pont du GardVin de pays des coteaux du QuercyVin de pays des coteaux du SalagouVin de pays des coteaux du SalavèsVin de pays des coteaux du TermenèsVin de pays des côtes du VidourleVin de pays des coteaux et terrasses de MontaubanVin de pays des côtes du BrianVin de pays des côtes de CeressouVin de pays des côtes CatalanesVin de pays des côtes du CondomoisVin de pays des côtes de GascogneVin de pays des côtes de LastoursVin de pays des côtes de LézignanVin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)Vin de pays des côtes de MontestrucVin de pays des côtes de PérignanVin de pays des côtes de ProuilheVin de pays des côtes du TarnVin de pays des côtes de ThauVin de pays des côtes de ThongueVin de pays de CucugnanVin de pays de Franche-ComtéVin de pays des gorges de l'HéraultVin de pays des gorges et côtes de MillauVin de pays de Hauterive en pays d'AudeVin de pays de la haute vallée de l'AudeVin de pays de la haute vallée de l'OrbVin de pays des hauts de BadensVin de pays de l'île de BeautéVin de pays du Jardin de la FranceVin de pays des Marches de BretagneVin de pays des MauresVin de pays du Mont-BaudileVin de pays du Mont BouquetVin de pays de Mont-CaumeVin de pays des Monts de la GrageVin de pays d'OcVin de pays de Petite-CrauVin de pays de PézenasVin de pays de la principauté d'OrangeVin de pays de RetzVin de pays des Sables du golfe du LionVin de pays de Saint-SardosVin de pays du Torgan (anciens coteaux Cathares)Vin de pays des terroirs LandaisVin de pays de Thézac-PerricardVin de pays d'UrféVin de pays de l'UzègeVin de pays du val de CesseVin de pays du val de DagneVin de pays du MontferrandVin de pays du val d'OrbieuVin de pays de la vallée du ParadisVin de pays des vals d'AglyVin de pays de la VaunageVin de pays de la vicomté d'AumelasVin de pays de la VistrenqueIII. WEINE MIT URSPRUNG IM KÖNIGREICH SPANIEN A) Qualitätsweine bestimmter AnbaugebieteDiese Weine werden mit dem Begriff "vino de calidad producido en región determinada" oder durch einen unter Nummer 1 genannten traditionellen spezifischen Begriff sowie mit dem Namen eines der unter Nummer 2 aufgeführten bestimmten Anbaugebiete bezeichnet. Dieser Name kann durch den Namen einer in derselben Liste aufgeführten geographischen Einheit ergänzt werden.Auch können unter Nummer 3 genannte ergänzende traditionelle Begriffe angegeben werden.1. Traditionelle spezifische Begriffe- "Denominación de Origen calificada oder DOCa"- "Denominación de Origen oder DO"- "Vino generoso"- "Vino generoso de licor"- "Vino dulce natural"2. Geographische Angaben2.1. Namen der bestimmten AnbaugebieteAlellaAlicanteAlmansaAmpurdán-Costa BravaBierzoBinissalemCalatayudCampo de BorjaCariñenaCavaCigalesConca de BarberàCondado de HuelvaCosters del SegreChacolí de Getaria-Getariako TxakolínaJerez oder Xérès oder SherryJumillaMálagaMancha, LaManzanilla-Sanlúcar de BarramedaMéntridaMontilla-MorilesNavarraPenedèsPrioratoRias BaixasRibeiroRibera del DueroRioja (DOCa)RuedaSomontanoTacoronte-AcentejoTarragonaTerra AltaToroUtiel-RequenaValdeorrasValdepeñasValenciaVinos de MadridYecla2.2. Namen der Untergebiete und Gemeinden2.2.1. Denominación de origen AlellaAlellaArgentonaCabrilsMartorellesMasnou, ElMontgatMontornés del VallèsÒrriusPremià de DaltPremià de MarLa Roca del VallèsSant Fost de CampcentellesSanta Maria de MartorellesTeiàTianaVallromanesVilanova del VallèsVilassar de Dalt2.2.2. Denominación de origen Alicantea) AlicanteAlgueñaBañeresBenejamaBiarCampo de MirraCañadaCastallaEldaHondón de los FrailesHondón de las NievesIbiMañánMonovarOnilPetrerPinosoRomana, LaSalinasSaxTibiVillenab) La MarinaAlcalalíBeniarbeigBenichemblaBenidoleigBenimeliBenitachellBenissaCalpeCastell de CastellsDeniaGata de GorgosJalónLliberMiraflorMurlaOndaraOrbaParcentPedreguerSagraSanet y NegralsSenijaSetla y MirarrosaTeuladaTormosVall de LaguartVergelXabia2.2.3. Denominación de origen AlmansaAlperaBoneteChinchilla de Monte-AragónCorral-RubioHigueruelaHoya GonzaloPétrola2.2.4. Denominación de origen Ampurdán-Costa BravaAgullanaAvinyonet de PuigventósBoadellaCabanesCadaquésCantallopsCapmanyColeraDarniusEspollaFigueresGarriguellaJonquera, LaLlançàLlersMasaracMollet de PereladaPalau-SabarderaPauPedret i MarsàPereladaPont de MolinsPort-BouPuerto de la Selva, ElRabósRosesSant Climent de SescebesSelva de Mar, LaTerradesVilafantVilajuigaVilamaniscleVilanantViure2.2.5. Denominación de origen BierzoArganzaBembibreBorrenesCabañas RarasCacabelosCamponarayaCarracedeloCarucedoCastropodameCongostoCorrullónCubillos del SilFresnedoMolinasecaNocedaPonferradaPriaranzaPuente de Domingo FlórezSancedoVega de EspinaredaVilladecanesToral de los VadosVillafranca del Bierzo2.2.6. Denominación de origen BinissalemBinissalemConsellSanta María del CamíSaucellasSanta Eugenia2.2.7. Denominación de origen CalatayudAbantoAceredAlarbaAlhama de AragónAniñónAtecaBelmonte de GraciánBubiercaCalatayudCarenasCastejón de las ArmasCastejón de AlarbaCervera de la CañadaClarés de RibotaCodosFuentes de JilocaGodojosIbdesMaluendaMaraMiedesMonterdeMontónMorata de JilocaMorosMunébregaNuévalosOlvésOreraParacuellos de JilocaRuescaSedilesTerrerTorralba de RibotaTorrijo de la CañadaValtorresVillalba del PerejilVillalenguaVillaroya de la SierraLa Viñuela2.2.8. Denominación de origen Campo de BorjaAgonAinzónAlberite de San JuanAlbetaAmbelBisimbreBorjaBulbuenteBurataBuste, ElFuendejalónMagallónPozuelo de AragónTabuencaVera de Moncayo2.2.9. Denominación de origen CariñenaAguarónAladrénAlfaménAlmonacid de la SierraAlpartirCosuendaEncinacorbaLongaresMezalochaMuelPanizaTososVillanueva de Huerva2.2.10. Denominación de origen Cava2.2.11. Denominación de origen CigalesCabezón de PisuergaCigalesCorcos del ValleCubillas de Santa MartaFuensaldañaMucientesQuintanilla de TriguerosSan Martín de ValveniSantovenia de PisuergaTrigueros del ValleValoria la BuenaDueñas2.2.12. Denominación de origen Conca de BarberàBarberà de la ConcaBlancafortConesaL'Espluga de FrancolíForèsMontblancPiraRocafort de QueraltSarralSenanSolivellaVallcalraVilaverdVimbodí2.2.13. Denominación de origen Condado de HuelvaAlmonteBeasBollullos del CondadoBonaresChucenaHinojosLucena del PuertoManzanillaMoguerNieblaPalma del Condado, LaPalos de la FronteraRociana del CondadoSan Juan del PuertoTriguerosVillalba del AlcorVillarrasa2.2.14. Denominación de origen Costers del Segrea) Unterregion: RaimatRaimatb) Untergebiet: ArtesaArtesa de SegreForadadaAlòs de BalaguerPenellesPreixensc) Untergebiet: Valle del Río CorbSant Martí de RiucorbVerdúGuimeràMaldàBelianesCiutadillaNalecVallbona de les MongesEls Omells de na GaiaTàrregaVallfogona de RiucorbGranyena de SegarraMontornès de SegarraPreixanaGranyanellaMontoliu de Segarrad) Untergebiet: Les GarriguesLa Pobla de CérvolesEl VilosellCervià de les GarriguesL'AlbíVinaixaBellaguardaL'Espluga CalbaEls OmellonsTarrésFulledaLa FlorestaArbeca2.2.15. Denominación de origen Chacolí de Getaria - Getariako TxakolínaAiaGetariaZarautz2.2.16. Denominación de origen Jerez-Xérès-SherryChiclana de la FronteraChipionaJerez de la FronteraPuerto de Santa María, ElPuerto RealRotaSanlúcar de BarramedaTrebujena2.2.17. Denominación de origen JumillaAlbatanaFuente-ÁlamoHellínMontealegre del CastilloOnturTobarra2.2.18. Denominación de origen MálagaAlamedaAlcaucínAlfarnateAlfarnatejoAlgarroboAlhaurín de la TorreAlmacharAlmogíaArchezArchidonaArenasBenamargosaBenamocarraBorge, ElCanillas del AceitunoCanillas de AlbaidaCasabermejaCasaresColmenarCómaresCómpetaCuevas BajasCuevas de San MarcosCutarEsteponaFrigilianaFuente PiedraHumilladeroIznateMacharaviayaManilvaMoclinejoMollinaNerjaPerianaRincón de la VictoriaRiogordoSalaresSayalongaSedellaSierra de YeguasTorroxTotalánVélez-MálagaVillanueva de AlgaidasVillanueva del RosarioVillanueva de TapiaVillanueva del TrabucoViñuela2.2.19. Denominación de origen La ManchaBarraxBonillo, ElFuensantaHerrera, LaLezuzaMinayaMontalvosMuneraOssa de MontialRoda, LaTarazona de la ManchaVillarrobledoAlbaladejoAlcázar de San JuanAlcolea de CalatravaAldea del ReyAlhambraAlmagroAlmedinaAlmodóvar del CampoArenas de San JuanArgamasilla de AlbaArgamasilla de CalatravaBallesteros de CalatravaBolaños de CalatravaCalzada de CalatravaCampo de CriptanaCañada de CalatravaCaracuelCarrión de CalatravaCarrizosaCastellar de SantiagoCiudad RealCortijos, LosCózarDaimielFernancaballeroFuenllanaFuente el FresnoGranátula de CalatravaHerenciaLabores, LasMalagónManzanaresMembrillaMiguelturraMontielPedro MuñozPicónPiedrabuenaPobletePorzunaPozuelo de CalatravaPuebla del PríncipePuerto LápiceSanta Cruz de los CáñamosSocuéllamosSolana, LaTerrinchesTomellosoTorralba de CalatravaTorre de Juan AbadValenzuela de CalatravaVillahermosaVillamanriqueVillamayor de CalatravaVillanueva de la FuenteVillanueva de los InfantesVillar del PozoVillarrubia de los OjosVillarta de San JuanAcabrón, ElAlberca de Záncara, LaAlconchel de la EstrellaAlmarcha, LaAlmendrosAlmonacid del MarquesadoAtalaya del CañavateBarajas de MeloBelinchónBelmonteCañadajuncosaCañavate, ElCarrascose de HaroCasas de BenítezCasas de Fernando AlonsoCasas de GuijarroCasas de HaroCasas de los PinosCastillo de CarcimuñozCervera del LlanoFuente de Pedro NaharroFuentelespino de HaroHinojosa, LaHinojosas, LasHonrubiaHontanayaHorcajo de SantiagoHuelvesLeganielMesas, LasMonreal del LlanoMontalbanejoMota del CuervoOlivares de JúcarOsa de la VegaPedernoso, ElPedroñeras, LasPinarejoPozoamargoPozorrubioProvencio, ElPuebla de AlmenaraRada de HaroRozalén del MonteSaelicesSan ClementeSanta María del CampoSanta María de los LlanosSisanteTarancónTorrubia del CampoTorrubia del CastilloTresjuncosTribaldosUclésValverde de JúcarVara de ReyVillaescusa de HaroVillamayor de SantiagoVillar de CañasVillar de la EncinaVillarejo de FuentesVillares del SazVillarrubioVillaverde y PasaconsolZarza de TajoAjofrínAlmonacid de ToledoCabanas de YepesCabezamesadaCamuñasCiruelosConsuegraCorral de AlmaguerChuecaDosbarriosGuardia, LaHuerta de ValdecarábanosLilloMadridejosManzanequeMarjalizaMascaraqueMiguel EstebanMoraNambrocaNoblejasOcañaOntigola con OrejaOrgaz con ArisgotasPuebla de Almoradiel, LaQueroQuintanar de la OrdenRomeral, ElSanta Cruz de la ZarzaSonseca con CasalgordoTemblequeToboso, ElTurlequeUrdaVillacañasVilla de Don Fadrique, LaVillafranca de los CaballerosVillaminayaVillamuelasVillanueva de AlcardeteVillanueva de BogasVillarrubia de SantiagoVillasequilla de YepesVillatobasYebénes, LosYepes2.2.20. Denominación de origen MéntridaAlbarreal de TajoAlcabóAldeancabo de EscalonaAlmoroxArcicóllarBarcienceBargasBurujónCamarenaCamarenillaCardiel de Los MontesCarmenaCarranqueCasar de Escalona, ElCasarrubios del MonteCastillo de BayuelaCedillo del CondadoCerralbos, LosChozas de CanalesDomingo PérezEscalonaEscalonillaFuensalidaGarciotúnGerindoteHinojosa de San VincenteHormigosHuecasLomincharMaquedaNombelaNovésNuño GómezOteroPalomequeParedas de EscalonaPelahustánPortillo de ToledoQuismondoReal de San Vincente, ElRecasRielvesSanta Cruz del RetamarSanta OlallaTorre de Esteban Hambrán, LaTorrijosVal de Santo DomingoValmojadoVentas de Retamosa, LasVillamiel de ToledoViso de San Juan, ElYunclillos2.2.21. Denominación de origen Montilla-MorilesAguilar de la FronteraBaenaCabraCastro del RióDoña MencíaEspejoFernán-NúñezLucenaMontalbánMontemayorMonturqueNueva CarteyaPuente GenilRambla, LaSantaella2.2.22. Denominación de origen Navarraa) Untergebiet: Ribera BajaAblitasArguedasBarillasCascanteCastejónCintruénigoCorellaFiteroMonteagudoMurchanteTudelaTulebrasValtierrab) Untergebiet: Ribera AltaArtajonaBeireBerbinzanaCaparrosoCárcarCarcastilloFalcesFunesLarragaLerínLodosaMarcillaMélidaMiranda de ArgaMurillo el CuendeMurillo el FrutoOlitePeraltaPitillasSansoainSantacaraSesmaTafallaVillafrancac) Untergebiet: Tierra EstellaAberinAlloArcos, LosArellanoArrónizAyeguíBarbarínBusto, ElDiscastilloDesojoEstellaLazagurriaLuquinMorentinOteiza de la SolanaSansolTorres del RíoValle de YerriVillatuertad) Untergebiet: ValdizarbeAdiosAñorbeArtazuBarásoainBiurrunCirauquiEnérizGarinoainGuirguillanoLegardaLeozMañeruMendigorríaMuruzábalObanosOlórizOdisoainPueyoPuente la ReinaTiebas-Muruarte de RetaTirapuUcarUnzuéUtergae ) Untergebiet: Baja MontañaAlbarAoizCásedaEslavaExproguiGallipienzoJavierLeacheLergaLlédenaLúmbierSadaSangüesaSan Martín de UnxUjué2.2.23. Denominación de origen PenedèsAbreraAvinyonetBeguesCabanyas, LesCabrera d'IgualadaCanyellesCastellet i GornalCastellví de la MarcaCastellví RosanesCervellóCorvera de LlobregatCubellesFont-rubíGelidaGranada, LaLlacuna, LaMartorellMascefaMedionaOlèrdolaOlesa de BonesvallsOlivellaPacs del PenedèsPieraPierolaPla del PenedèsPontonsPuigdàlberSant Cugat SesgarriguesSant Esteve SesroviresSant Llorenç d'HortonsSant Martí de SarrocaSant Pere de RibesSant Pere de RiudebittlesSant Quintí de MedionaSant Sadurní d'AnoiaSanta Fe del PenedèsSanta Margarida i els MonjosSanta Maria de MirallesSitgesSubiratsTorrelavitTorrelles de FoixValliranaVilafranca del PenedèsVilanova i la GeltrúVilovíAiguamúrciaAlbinyanaL'ArboçBanyeresBellveiBisbal del Penedès, LaBonastreCalafellCreixellCunitLlorenç del PenedèsMontmellRoda de BaràSant Jaume dels DomenysVendrell, El2.2.24. Denominación de origen PrioratoBellmunt del PrioratGratallopsLloàMorera de Montsant, LaPoboledaPorreràTorroja del PrioratVilella Alta, LaVilella Baja, La2.2.25. Denominación de origen Rias Baixasa) Untergebiet: Val do SalnésCambadosMeañoSanxenxoRibadumiaMeisVilanova de ArousaPortasCaldas de ReisVillagracia de Arousab) Untergebiet: Condado do TeaSalvaterra de MiñoAs NevesArboCrecenteA Cañizac) Untergebiet: O RosalO RosalTomiñoTui2.2.26. Denominación de origen RibeiroArnoiaBeadeCarballeda de AviaCastrelo de MiñoCenileCortegadaLeiroPunxinRibadaviaSan Amaro2.2.27. Denominación de origen Ribera del DueroAdrada de HazaAguilera, LaAnguixAranda de DueroBaños de ValdearadosBerlangas de RoaBoada de RoaCaleruegaCampillo de ArandaCastrillo de la VegaCueva de Roa, LaFresnilla de las DueñasFuentecénFuentelcéspedFuentelisendoFuentemolinosFuentenebroFuentespinaGumiel de HizánGumiel del MercadoGuzmánHazaHontangasHontoria de ValdearadosHorra, LaHoyales de RoaMambrilla de CastrejónMilagrosMoradillo de RoaNava de RoaOlmedillo de RoaPardillaPedroso de DueroPeñaranda de DueroQuemadaQuintana del PidioQuintanamanvirgoRoaSan Juan del MonteSan Martín de RubialesSanta Cruz de la SalcedaSequera de Haza, LaSotillo de la RiberaTerradillos de EsguevaTorregalindoTórtoles de EsguevaTubilla del LagoVadocondesValcabado de RoaValdeandeValdezateVid, LaVillaescusa de RoaVillalba de DueroVillalbilla de GumielVillatueldaVillovela de EsguevaZazuarAldehornoHonrubia de la CuestaMontejo de la Vega de la SerrezuelaVillaverde de MontejoLanga de DueroSan Esteban de GormazBocos de DueroCanalejas de PeñafielCastrillo de DueroCurielFompedrazaManzanilloOlivares de DueroOlmos de PeñafielPadilla de DueroPeñafielPesquera de DueroPiñel de AbajoPiñel de ArribaQuintanilla de ArribaQuintanilla de OnésimoRábanoRoturasTorre de PeñafielValbuena de DueroValdearcos2.2.28. Denominación de origen calificada Riojaa) Untergebiet: Rioja AlavesaBaños de EbroBarriobustoCripánElciegoElvillarLabastidaLabrazaLaguardiaLanciegoLapuebla de LabarcaLezaMoreda de ÁlavaNavaridasOyónSalinillas de BuradónSamaniegoVillanueva de ÁlavaYécorab) Untergebiet: Rioja AltaÁbalosAlesancoAlesónAngucianaArenzana de AbajoArenzana de ArribaAzofraBadaránBañaresBaños de RiojaBaños de Río TobíaBerceoBezaresBobadillaBriñasBrionesCamprovínCanillas de Río TuertoCañasCárdenasCasalarreinaCastañares de RiojaCellorigoCeniceroCidamónCihuriCirueñaCordovínCuzcurrita de Río TirónDaroca de RiojaEntrenaEstolloFonceaFonzalecheFuenmayorGalbárruliGimileoHaroHerramélluriHerviasHormillaHomillejaHornos de MoncalvilloHuércanosLarderoLeivaLogroñoManjarrésMatuteMedranoNájeraNavarreteOchanduríOllauríRodeznoSajazarraSan AsensioSan Millán de YécoraSanta ColomaSan TorcuatoSan Vicente de la SonsierraSojuelaSorzanoSotésTirgoTormantosTorrecilla Sobre AlesancoTorremontalboTrevianaTricioUruñuelaVentosaVillalba de RiojaVillar de TorreVillarejoZarratónc) Untergebiet: Rioja BajaAgoncilloAlbelda de IreguaAlberiteAlcanadreAldeanueva de EbroAlfaroAndosillaArasArnedoArrúbalAusejoAutolAzagraBargotaBergasaBergasilla BajeraCalahorraClavijoCoreraGalileaGrávalosLagunilla del JuberaMendaviaMolinos de Ocón, LosMurillo de Río LezaNaldaPradejónQuelRedal, ElRibafrechaRincón de SotoSan AdriánSartagudaTudelillaVianaVilla de Ocón, LaVillamediana de IreguaVillar de Arnedo, El2.2.29. Denominación de origen RuedaBlasconuño de MatacabrasMadrigal de las Altas TorresAldeanueva del CodonalAldehuela del CodonalBernuy de CocaCodornizFuente de Santa CruzJuarros de VoltoyaMontejo de ArévaloMontuengaMoraleja de CocaNava de La AsunciónNievaRapariegosSan Cristóbal de la VegaSantiuste de San Juan BautistaTolocirioVillagonzalo de CocaAguasalAlaejosAlcazarénAlmenara de AdajaAtaquinesBobadilla del CampoBócigasBrahojos de MedinaCarpioCastrajónCastronuñoCervillego de la CruzFresno de ViejoFuente el SolFuente OlmedoHornillosLlano de OlmedoMatapozuelosMedina del CampoMojadosMoraleja de las PanaderasNava del ReyNueva Villa de las TorresOlmedoPollosPozal de GallinasPozáldezPurasRamiroRodilanaRuedaSan Pablo de la MoralejaSan Vicente del PalacioSeca, LaSerradaSiete Iglesias de TravancosTordesillasTorrecilla de la AbadesaTorrecilla de la OrdenValdestillasVentosa de la CuestaVillafranca de DueroVillanueva de DueroVillaverde de Medina2.2.30. Denominación de origen SomontanoAbiegoAdahuescaAlcalá del ObispoAgüesAntillónAlquézarArgaviesoAzaraAzlorBarbastroBarbuñalesBerbegalBespenBlecua y TorresBiergeCapellaCasbas de HuescaCastillazueloColungoEstadaEstadillaFonzGrado, ElGrausHoz y CosteanIbiecaIlcheLaluengaLaperdigueraLascellas-PonzanoNavalOlvenaPeralta de AlcofeaPeraltillaPerarrúaPertusaPozán de VeroPuebla de Castro, LaSalas AltasSalas BajasSanta María de DulcisSecastillaSiétamoTorres de Alcanadre2.2.31. Denominación de origen Tacoronte-AcentejoLa Matanza de AcentejoSanta ÚrsulaEl SauzalTacoronteTeguesteLa Victoria de AcentejoLa Laguna2.2.32. Denominación de origen Tarragonaa) Untergebiet: Campo de TarragonaAlcoverAleixar, L'AlforjaAlióAlmosterAltafullaArgentera, L'AscóBenissanetBorges del Camp, LesBotarellBràfimCabra del CampCambrilsCastellvell del CampCatllar, ElColldejouConstantíCornudellaDuesaigñesFiguerola del CampGarciaGaridellsGinestarMasó, LaMasllorensMaspujolsMilà, ElMiravetMontbrió del CampMontferriMont-roigMóra d'EbreMóra la NovaMoraliNou de Gaià, LaNullesPallaresos, ElsPerafortPla da Santa Maria, ElPobla de Mafumet, LaPobla de Montornès, LaPuigpelatRenauReusRiera de Gaià, LaRiudecanyesRiudecolsRiudomsRodonyàRourell, ElSalomóSecuita, LaSelva del Camp, LaTarragonaTivissaTorre de l'Espanyol, LaTorredembarraUlldemolinsVallmollVallsVespellaVilabellaVilallonga del CampVilanova d'EscornalbouVila-rodonaVilaseca i SalouVinebreVinyols i els Arcsb) Untergebiet: FalsetCabassersCapçanesFiguera, LaGuiamets, ElsMarçàMasroig, ElPradellTorre de Fontaubella, La2.2.33. Denominación de origen Terra AltaArnésBateaBotCaseresCorbera de Terra AltaFatarella, ElGandesaHorta de Sant JoanPinell de Brai, ElPobla de Massaluca, LaPrat de ComteVilalba dels Arcs2.2.34. Denominación de origen ToroArgujilloBóveda de Toro, LaMorales de ToroPego, ElPeleagonzaloPiñero, ElSan Miguel de la RiberaSanzolesValdefinjasVenialboVillabuena del PuenteSan Román de HornijaVillafranca de Duero2.2.35. Denominación de origen Utiel-RequenaCamporroblesCaudeteFuenterroblesSiete AguasSinarcasVenta del MoroVillagordo2.2.36. Denominación de origen ValdeorrasBarco, ElBollo, ElCarballeda de ValdeorrasLarocoPetínRúa, LaRubianaVillamartín2.2.37. Denominación de origen ValdepeñasAlcubillasMoral de CalatravaSan Carlos del ValleSanta Cruz de MudelaTorrenueva2.2.38. Denominación de origen Valenciaa) Untergebiet: Alto TuriaAlpuenteAras de AlpuenteChelvaLa YesaTitaguasTuéjarb) Untergebiet: ValentinoAlboracheAlcublasAndillaBugarraBuñolCasinosChesteChivaChulillaDomeñoEstivellaGestalgarGodelletaHigueruelasLliriaLosa del ObispoMacastreMonserratMontroyMontserratPedralbaReal de MontroyTurisVillamarxantVillar del Arzobispoc) Untergebiet: Moscatel de ValenciaCatadauChesteChivaGodelletaLlombaiMontroyMonserratReal de MontroyTurisd) Untergebiet: ClarianoAdzaneta de AlbaidaAgullentAlbaidaAlfarrasíAyelo de MalferitAyelo de RugatBélgidaBellúsBeniatjarBenicoletBenigánimBocairemBufaliCastelló de RugatFontanaresFont la FigueraGuadasequíesLlutxentMoixentMontabernerMontesaMontichelvoL'OlleríaOntinyentOtosPalomarPinetLa Pobla del DucQuatretondaRàfol de SalemSempereTerrateigVallada2.2.39. Denominación de origen: Vinos de Madrida) Untergebiet: ArgandaAmbiteAranjuezArgande del ReyBelmonte de TajoCampo RealCarabañaColmenar de OrejaChinchónFinca "El Encín" (Alcalá de Henares)Fuentidueña de TajoGetafeLoechesMejorada del CampoMorata de TajuñaOruscoPerales de TajuñaPezuela de las TorresPozuelo del ReyTielmesTitulciaValdaraceteValdelagunaValdilechaVillaconejosVillamanrique de TajoVillar del OlmoVillarejo de Salvanésb) Untergebiet: NavalcarneroÁlamo, ElAldea del FresnoArroyomolinosBatresBruneteFuenlabradaGriñónHumanes de MadridMoraleja de EnmedioMóstolesNavalcarneroParlaSerranillos del ValleSevilla la NuevaValdemorilloVillamantaVillamantillaVillanueva de la CañadaVillaviciosa de Odónc) Untergebiet: San Martín de ValdeiglesiasCadalso de los VidriosCenicientosColmenar de ArroyoChapineríaNavas del ReyPelayos de la PresaRozas de Puerto RealSan Martín de ValdeiglesiasVilla del Prado3. Ergänzende traditionelle Begriffe- Reserva- Gran reserva- Vino noble- Vino afrutado- Vino joven- Vino nuevo- Aloque- Cárdeno- Clarete- Granate- Guinda- Morado- Ojo de gallo- Piel de cebolla- Rojo- Teja- Tinto- Carmín- Cereza- Naranja- Rosado- Rosicler- Lágrima- Primica- Vendimia seleccionada- Vendimia temprana- Amarillo- Ámbar- Blanco- Blanco de blancos- Blanco de uva blanca- Blanco de uva tinta- Dorado- Gris- Lionado- Oro- Oro oscuro- Pajizo- Pálido- Topacio- Tostado- Verdoso- Corazón- Chacolí- Pople pasta- Vino de consagrar- Vino enverado- Vino de misa- Vino de yema- Crianza- Fondillón- Rancio- Viejo- Añejo- Novell- Solera- Criadera- Fino- Amontillado- Oloroso- Palo Cortado- Raya- Manzanilla- Pale- Dry- Pale Dry- Pale Cream- Amoroso- Medium- Golden- Cream- Sweet- Brown- Maestro- Tierno- Pajarete- ClásicoB) Tafelweine mit geographischer AngabeDiese Weine werden mit der Angabe "Vino de la Tierra" und einer der nachgenannten geographischen Angaben bezeichnet:Valle del Miño-OurenseValle de MonterreyRibeira SacraValdevimbre Los OterosLos Arribes del Duero-FermoselleTierra del Vino de ZamoraBajo AragónValdejalónTierra Baja de AragónMatanegraRibera Alta del GuadianaRibera Baja del GuadianaTierra de BarrosCañameroMontánchezPozohondoSacedón-MondéjarGálvezManchuelaCebrerosAbanillaBullasCampo de CartagenaContraviesa-AlpujarraCádizFuencaliente (La Palma)El HierroLa Geria (Lanzarote)IV. WEINE MIT URSPRUNG IN DER GRIECHISCHEN REPUBLIK A) Qualitätsweine b.A.Diese Weine sind mit der Angabe "vins de qualité produits dans une région déterminée" oder mit einem der unter Nummer 1 genannten traditionellen spezifischen Begriffe sowie mit dem Namen einer der unter Nummer 2 genannten bestimmten Anbaugebiete bezeichnet.Diese Weine können außerdem mit einem der unter Nummer 3 genannten ergänzenden traditionellen Begriffe bezeichnet werden.1. Traditionelle spezifische Begriffe- ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée),- ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôáò (appellation d'origine de qualité supérieure)2. Namen der bestimmten Anbaugebiete2.1. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée)2.1.1. Likörweinea) Ïßíïò ãëõêýò (vin doux):ÓÜìïò (Samos)Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vin doux naturel):ÓÜìïò (Samos)ÌáõñïäÜöíç Ðáôñþí (Mavrodaphne de Patras)ÌáõñïäÜöíç Êåöáëëçíßáò (Mavrodaphne de Céphalonie)Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)c) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò (vin doux naturel - grand cru):ÓÜìïò (Samos)Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)2.1.2. Andere WeineÏßíïò öõóéêüò ãëõêýò (vin naturellement doux):ÓÜìïò (Samos)Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)2.2. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôïò (appellation d'origine de qualité supérieure)2.2.1. Likörweinea) Ïßíïò ãëõêýò (vin doux):Óçôåßá (Sitia)ÍåìÝá (Némée)Óáíôïñßíç (Santorin)ÄáöíÝò (Dafnes)b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vin doux naturel):Óçôåßá (Sitia)Óáíôïñßíç (Santorin)ÄáöíÝò (Dafnes)2.2.2. Andere WeineÓçôåßá (Sitia)Ñüäïò (Rhodes)ÍÜïõóá (Naoussa)ÍåìÝá (Némée)Ñïìðüëá Êåöáëëçíßáò (Robola de Céphalonie)ÑáøÜíç (Rapsani)Ìáíôéíåßá (Mantinée)ÐåæÜ (Peza)Áñ÷Üíåò (Archanes)ÄáöíÝò (Dafnes)Óáíôïñßíç (Santorin)ÐÜôñáé (Patras)Æßôóá (Zitsa)Áìýíôáéïí (Amynteon)ÃïõìÝíéóóá (Gumenissa)ÐÜñïò (Paros)ËÞìíïò (Lemnos)Áã÷ßáëïò (Anchialos)ÐëáãéÝò Ìåëßôùíá (Côtes de Meliton)3. Ergänzende traditionelle Begriffe- áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò ("grand cru")- åðéëïãÞ Þ åðéëåãìÝíïò ("réserve")- åéäéêÞ åðéëïãÞ Þ åéäéêÜ åðéëåãìÝíïò ("grande réserve")- ëåõêüò áðü ëåõêÜ óôáöýëéá ("blanc de blancs")B) Tafelweine mit der Bezeichnung "ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç" (appellation traditionnelle)1. Tafelweine, auch mit einer geographischen Angabe, bezeichnet mit dem Begriff "ñåôóßíá" (Retsina) in Verbindung mit der Angabe "ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç" (appellation traditionnelle)2. ÂåñíôÝá - ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç Æáêýíèïõ - Verdea - appellation traditionnelle von Zakynthos)3. Retsina Tafelwein, ergänzt durch den Namen eines Nomos und die Angabe "ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç" (appellation traditionnelle)Ñåôóßíá ÁôôéêÞò (Retsina Attikis)Ñåôóßíá Âïéùôßáò (Retsina Viotias)Ñåôóßíá Åõâïßáò (Retsina Evias)4. Retsina Tafelwein, ergänzt durch den Namen eines Produktionsgebiets und die Angabe "ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç" (appellation traditionnelle)Ñåôóßíá Ìåóïãåßùí (Retsina Messoghion) (1)Ñåôóßíá Êñùðßáò (Retsina Kropias) (1)oderÑåôóßíá Êïñùðßïõ (Retsina Koropiou) (1)Ñåôóßíá Ìáñêïðïýëïõ (Retsina Markopoulou) (1)Ñåôóßíá ÌåãÜñùí (Retsina Megaron) (1)Ñåôóßíá Ðáéáíßáò (Retsina Peanias) (1)oderÑåôóßíá Ëéïðåóßïõ (Retsina Liopessiou) (1)Ñåôóßíá ÐáëëÞíçò (Retsina Pallinis) (1)Ñåôóßíá Ðéêåñìßïõ (Retsina Pikermiou) (1)Ñåôóßíá ÓðÜôùí (Retsina Spaton) (1)Ñåôóßíá Èçâþí (Retsina Thivon) (2)Ñåôóßíá ÃéÜëôñùí (Retsina Guialtron) (3)Ñåôóßíá Êáñýóôïõ (Retsina Karystou) (3)Ñåôóßíá ×áëêßäáò (Retsina Halkidas) (3)C) Tafelweine mit der Bezeichnung "ôïðéêüò ïßíïò" (lokale Weine), ergänzt durch den Namen eines ProduktionsgebietsÔïðéêüò ïßíïò Ôñéöõëßáò (vin de pays de Trifilia)Ìåóçìâñéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Messimvria)Åðáíùìßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Epanomie)Ôïðéêüò ïßíïò Ðëáãéþí ïñåéíÞò Êïñéíèßáò (vin de pays de côtes montagneuses de Korinthia)Ôïðéêüò ïßíïò Ðõëßáò (vin de pays de Pylie)Ôïðéêüò ïßíïò ÐëáãéÝò Âåñôßóêïõ (vin de pays de côtes de Vertiskos)Çñáêëåéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Heraklion)Ëáóéèéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Lassithie)Ðåëïðïííçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Peloponnèse)Ìåóóçíéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Messinia)Ìáêåäïíéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Macédoine)Êñçôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Crète)Èåóóáëéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Thessalia)Ôïðéêüò ïßíïò ÊéóÜìïõ (vin de pays de Kissamos)Ôïðéêüò ïßíïò ÔõñíÜâïõ (vin de pays de Tyrnavos)Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéÝò ÁìðÝëïõ (vin de pays de côtes d'Ampelos)Ôïðéêüò ïßíïò Âßëëéæáò (vin de pays de Villiza)Ôïðéêüò ïßíïò Ãñåâåíþí (vin de pays de Grevena)Ôïðéêüò ïßíïò ÁôôéêÞò (vin de pays d'Attique)Áãéïñåßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Agioritikos)Äùäåêáíçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Dodekanèse)Áíáâõóéùôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Anavyssiotikos)Ðáéáíßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Peanitikos)Ôïðéêüò ïßíïò ÄñÜìáò (vin de pays de Drama)Êñáíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Krania)Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÐÜñíçèáò (vin de pays de côtes de Parnitha)Óõñéáíüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Syros)Èçâáúêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Thiva)Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí Êéèáéñþíá (vin de pays de côtes du Kitheron)Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí Ðåôñùôïý (vin de pays de côtes de Petrotou)Ôïðéêüò ïßíïò Ãåñáíßùí (vin de pays de Gerania)Ðáëëçíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Pallini)V. WEINE MIT URSPRUNG IN DER ITALIENISCHEN REPUBLIK A) Qualitätsweine bestimmter AnbaugebieteDiese Weine sind mit der Angabe "vino di qualità prodotto in una regione determinata" oder mit einem der unter Nummer 1 aufgeführten traditionellen spezifischen Begriffe bezeichnet und in der unter Nummer 2 wiedergegebenen Liste enthalten.Diese Weine können zusätzlich mit dem Namen einer hier nicht einzeln aufgeführten kleineren geographischen Einheit als des bestimmten Anbaugebiets sowie einem der unter Nummer 3 genannten traditionellen Begriffe bezeichnet werden.1. Traditionelle spezifische Begriffe- "Denominazione di origine controllata"- "Denominazione di origine controllata e garantita"2. Geographische Angaben (1)2.1. Qualitätsweine b.A. mit der Angabe "Denominazione di origine controllata e garantita"Albana di Romagna (Passito)BarbarescoBaroloBrunello di MontalcinoCarmignanoChianti, auch ergänzt durch den Begriff Classico, oder durch eine der folgenden geographischen Angaben:- Montalbano- Ruffino- Colli fiorentini- Colli senesi- Colli aretini- Colline pisaneGattinaraMontefalco SagrantinoTaurasiTorgianoVernaccia di San GimignanoVino nobile di Montepulciano2.2. Qualitätsweine b.A. mit der Angabe "Denominazione di origine controllata"2.2.1. Gebiet Aosta-TalValle d'Aosta oder Vallée d'Aoste, auch ergänzt- durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- oder durch eine der folgenden geographischen Angaben:- Blanc de Morgex et de la Salle- Chambave Moscato- Chambave Moscato Passito- Chambave Rosso- Nus Pinot Grigio- Nus Pinot Grigio Passito- Nus Rosso- Arnad-Montjovet- Torrette- Donnas- Enfer d'Arvier- oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Müller-Thurgau- Gamay- Pinot nero2.2.2. Gebiet PiemontBarbera d'Alba, auch ergänzt durch den Begriff superioreBarbera d'Asti, auch ergänzt durch den Begriff superioreBarbera del Monferrato, auch ergänzt durch den Begriff superioreBocaBrachetto d'AcquiBramaterraCaremaColli Tortonesi, auch ergänzt durch den Begriff superiore oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Barbera- CorteseCortese dell'Alto MonferratoDolcetto d'Acqui, auch ergänzt durch den Begriff superioreDolcetto d'Alba, auch ergänzt durch den Begriff superioreDolcetto d'Asti, auch ergänzt durch den Begriff superioreDolcetto di Diano d'Alba oder Diano d'Alba, auch ergänzt durch den Begriff superioreDolcetto di Dogliani, auch ergänzt durch den Begriff superioreDolcetto delle Langhe Monregalesi, auch ergänzt durch den Begriff superioreDolcetto d'Ovada, auch ergänzt durch den Begriff superioreErbaluce di Caluso oder CalusoFaraFreisa d'Asti, auch ergänzt durch den Begriff superioreFreisa di Chieri, auch ergänzt durch den Begriff superioreGabiano, auch ergänzt durch den Begriff riservaGavi oder Cortese di GaviGhemmeGrignolino d'AstiGrignolino del Monferrato CasaleseLessonaLoazzoloMalvasia di Casorzo d'AstiMalvasia di Castelnuova Don BoscoMoscato d'AstiMoscato d'Asti Spumante oder Asti Spumante oder AstiNebbiolo d'AlbaRoero, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- superioreoder durch den Namen der Rebsorte ArneisRubino di CantavennaRuché di Castagnole MonferratoSizzano2.2.3. Gebiet LombardeiBotticinoCapriano del Colle, auch ergänzt durch den Begriff rosso oder durch den Namen der Rebsorte TrebbianoCellaticaColli morenici mantovani del Garda, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- chiaretto- rubinoFranciacorta, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- roséLambrusco Mantovano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosatoLugana (1)Oltrepò Pavese, ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- spumante- moscato liquoroso dolce- moscato liquoroso secco- rosso- rosato- riserva- Buttafuoco- Sangue di Giudaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Barbera- Bonarda- Riesling italico- Riesling renano- Cortese- Moscato- Moscato liquoroso dolce- Pinot nero- Pinot grigio (frizzante)Riviera del Garda Bresciano oder Garda Bresciano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- chiaretto- rosso- rosato- rosé- superiore- novellooder durch den Namen der Rebsorte GropelloSan Colombano al Lambro oder San ColombanoSan Martino della BattagliaValcalepio, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoValtellina, auch ergänzt durch den Begriff superiore, Sforzato oder Sfursat oder ergänzt durch eine der folgenden geographischen Angaben:- Sassella- Inferno- Grumello- Valgella2.2.4. Gebiet Trentino-Alto Adige (Trient-Südtirol)Alto Adige (Südtiroler), auch ergänzt durch den Begriff riserva oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Moscato giallo (Goldenmuskateller oder Goldmuskateller)- Pinot bianco (Weißburgunder)- Chardonnay- Pinot grigio (Ruländer)- Riesling italico (Welschriesling)- Müller-Thurgau (Riesling Sylvaner)- Riesling renano- Sylvaner- Sauvignon- Traminer Aromatico oder Gewürztraminer- Cabernet- Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries oder Grieser Lagrein)- Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser oder Lagrein di Gries)- Malvasia oder Malvasier- Merlot- Moscato rosa (Rosenmuskateller)- Pinot nero (Blauburgunder)- Schiave (Vernatsch)Caldaro oder Lago di Caldaro (Kalterer oder Kalterersee), auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- classico- classico superiore- scelto- selezionatoCasteller, auch ergänzt durch den Begriff superioreColli di Bolzano (Bozner Leiten)Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio oder Burggräfler)Santa Maddalena, auch ergänzt durch den Begriff Classico oder Klassisches UrsprungsgebietSorni, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- sceltoTerlano (Terlaner), ergänzt durch den Begriff- classico- und/oder den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Pinot bianco- Chardonnay- Riesling italico- Riesling renano- Sauvignon- Sylvaner- Müller-ThurgauTeroldego Rotaliano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rubino- rosato- kretzer- superiore- riservaTrentino, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- riserva- vin santooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Chardonnay- Moscato giallo- Moscato rosa- Müller-Thurgau- Nosiola- Pinot bianco- Pinot grigio- Riesling italico- Riesling renano- Traminer aromatico- Cabernet- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Lagrein- Marzemino- Merlot- Pinot neroValdadige (Etschtaler) (1), auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosatooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Chardonnay- Pinot bianco- Pinot grigio- SchiavaValle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone/Brixen), ergänzt durch die Angabe Bressanone oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Traminer aromatico- Pinot grigio- Veltliner- Sylvaner- Müller-Thurgau2.2.5. Gebiet VenetienBardolino, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- classico- novello- superiore- chiarettoBianco di CustozaBreganze, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- superioreoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Cabernet- Pinot nero- Pinot bianco- Pinot grigio- VespaioloColli Berici, ergänzt durch den Begriff riserva oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Garganega- Sauvignon- Pinot bianco- Merlot- CabernetColli Euganei, ergänzt durch den Begriff riserva oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Moscato- Pinot bianco- Merlot- CabernetGambellara, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- recioti- vin santo- superioreLessini Durello (spumante) (1), ergänzt durch den Begriff superioreLison-Pramaggiore, ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- classico- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Cabernet- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Merlot- Pinot bianco- Pinot grigio- Refosco dal peduncolo rosso- Riesling italico- Sauvignon- VerduzzoLugana (2)Montello e Colli Asolani, ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- superioreoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Prosecco- Merlot- Cabernet- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Pinot bianco- Pinot grigioProsecco di Conegliano (Valdobbiadene), auch ergänzt durch die geographische Angabe superiore di CartizzeSoave (Recioto di Soave), auch ergänzt durch den Begriff classico oder superioreSan Martino della BattagliaValdadige (Etschtaler), ergänzt durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Chardonnay- Pinot bianco- Pinot grigio- SchiavaValpolicella oder Recioto della Valpolicella, ergänzt- durch den Begriff classico, superiore oder amarone- oder durch die geographische Angabe ValpantenaVini del Piave oder Piave, ergänzt durch den Begriff riserva oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Cabernet- Cabernet sauvignon- Merlot- Pinot bianco- Pinot grigio- Pinot nero- Raboso- Verduzzo2.2.6. Gebiet Friaul-Julisch VenetienAquileia oder Aquileia del Friuli, auch ergänzt durch den Begriff rosato oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Merlot- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Refosco dal peduncolo rosso- Pinot bianco- Pinot grigio- Riesling renano- Sauvignon- Traminer aromatico- Verduzzo friulanoCarso, auch ergänzt durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Terrano- MalvasiaCollio Goriziano oder Collio, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Riesling italico- Riesling renano- Traminer aromatico- Malvasia- Malvasia istriana- Müller-Thurgau- Picolit- Ribolla gialla- Pinot bianco- Pinot grigio- Sauvignon- Traminer- Cabernet- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Merlot- Pinot neroColli Orientali del Friuli, auch ergänzt durch die geographische Angabe Ramandolo in Verbindung mit einem der folgenden Begriffe:- rosato- ramandolo- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Verduzzo- Ribolla gialla- Pinot bianco- Pinot grigio- Sauvignon- Pinot nero- Riesling renano- Picolit- Merlot- Cabernet- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Malvasia istriana- Refosco dal peduncolo rosso- Schioppettino- Traminer aromaticoGrave del Friuli, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosato- superioreoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Merlot- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Refosco dal peduncolo rosso- Pinot bianco- Pinot grigio- Pinot nero- Verduzzo friulano (frizzante)- Riesling renano- Sauvignon- Traminer aromaticoIsonzo oder Isonzo del Friuli, ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Franconia- Sauvignon- Malvasia istriana- Pinot bianco- Pinot grigio- Pinot nero- Refosco dal peduncolo rosso- Verduzzo friulano- Traminer aromatico- Riesling italico- Riesling renano- MerlotLatisana del Friuli, auch ergänzt durch den Begriff rosato oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Merlot- Cabernet- Refosco- Pinot bianco- Pinot grigio- Verduzzo friulano- Traminer aromatico- Sauvignon- ChardonnayLison-Pramaggiore (spumante) (1), auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- classico- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Cabernet- Cabernet franc- Cabernet sauvignon- Chardonnay- Merlot- Pinot bianco- Pinot grigio- Refosco dal peduncolo rosso- Riesling italico- Sauvignon- Verduzzo2.2.7. Gebiet LigurienCinque terre und Cinque terre sciacchetrà- RosseseRossese di Dolceacqua oder Dolceacqua, auch ergänzt durch den Begriff superioreColli di Luni, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- riservaoder durch den Namen der Rebsorte VermentinoRiviera Ligure di Ponente, auch ergänzt:- durch eine der folgenden geographischen Angaben:- Riviera dei Fiori- Albenga oder Albenganese- Finale oder Finalese- Ormeasco- Ormeasco superiore- Ormeasco Schiac-trà- oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Pigato- Vermentino2.2.8. Gebiet Emilia-RomagnaBianco di ScandianoBosco Eliceo, auch ergänzt durch den Begriff bianco und/oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Fortana- Merlot- SauvignonCagnina di RomagnaColli Bolognesi, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Barbera- Merlot- Sauvignon- Riesling italico- Pinot bianco- Pignoletto- Cabernet sauvignonColli di Parma, auch ergänzt durch den Begriff rosso und/oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Malvasia (spumante)- SauvignonColli Piacentini, auch ergänzt durch- einen der folgenden Begriffe:- Gutturnio- Monterosso Val d'Arda- Trebbianino Val Trebbia- Val Nure- oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Barbera- Bonarda- Malvasia- Ortrugo- Pinot nero- Pinot grigio- SauvignonLambrusco Grasparossa di CastelvetroLambrusco Mantovano (frizzante)Lambrusco ReggianoLambrusco Salamino di Santa CroceLambrusco di SorbaraMontuni del RenoPagadebit di RomagnaSangiovese di RomagnaTrebbiano di Romagna (spumante)2.2.9. Gebiet ToskanaBianco della Valdinievole, auch ergänzt durch den Begriff vin santoBianco dell'Empolese, auch ergänzt durch den Begriff vin santoBianco di Pitigliano, auch ergänzt durch den Begriff superioreBianco Pisano di S. Torpé, auch ergänzt durch den Begriff vin santoBianco Vergine ValdichianaBolgheriCandia dei Colli ApuaniCarmignano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosato- vin santoColli dell'Etruria, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- vin santooder durch den Namen der Rebsorte VermiglioColli di Luni, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- riservaoder durch den Namen der Rebsorte VermentinoElba, auch ergänzt durch die Begriffe bianco und rossoMontecarlo, auch ergänzt durch die Begriffe bianco und rossoMontescudaio, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- vin santoMorellino di Scansano, auch ergänzt durch den Begriff riservaMoscadello di MontalcinoParrina, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riservaPomino, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- vin santo- riservaRosso delle Colline Lucchesi und Bianco delle Colline LucchesiRosso di MontalcinoRosso di MontepulcianoVal d'Arbia, auch ergänzt durch den Begriff vin santoVal di Cornia, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Campiglia Marittima- Suvereto- San Vincenzo2.2.10. Gebiet UmbrienColli Altotiberini, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosatoColli Amerini, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- novellooder durch den Namen der Rebsorte MalvasiaColli del Trasimeno, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoColli Martani, auch ergänzt durch den Begriff riserva oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Grechetto di Todi- Grechetto- Sangiovese- TrebbianoColli Perugini, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosatoMontefalco, auch ergänzt durch den Begriff rosso (1) oder durch den Namen der Rebsorte MalvasiaOrvieto, auch ergänzt durch den Begriff classicoTorgiano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Chardonnay- Cabernet sauvignon- Pinot grigio- Pinot nero- Riesling italico2.2.11. Gebiet MarkenBianchello del MetauroBianco dei Colli MaceratesiFalerio dei Colli AscolaniLacrima di Morro oder Lacrima di Morro d'AlbaRosso Conero, auch ergänzt durch den Begriff riservaRosso Piceno, auch ergänzt durch den Begriff superioreSangiovese dei Colli PesaresiVerdicchio dei Castelli di Jesi, auch ergänzt durch den Begriff classicoVerdicchio di MatelicaVernaccia di Serrapetrone2.2.12. Gebiet AbruzzenMontepulciano d'Abruzzo, auch ergänzt durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Cerasuolo- VecchioTrebbiano d'Abruzzo2.2.13. Gebiet MoliseBiferno, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riservaPentro di Isernia, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato2.2.14. Gebiet LatiumAleatico di GradoliAprilia, ergänzt durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Merlot- Sangiovese- TrebbianoBianco Capena, auch ergänzt durch den Begriff superioreCerveteri, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoCesanese del PiglioCesanese di AffileCesanese di Olevano RomanoColli Albani, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- superiore- novelloColli LanuviniCori, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoEst ! Est !! Est !!! MontefiasconeFrascati, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- cannellino- novello- superioreGenazzano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- novelloMarino, auch ergänzt durch den Begriff superioreMontecompatri Colonna, auch ergänzt durch den Begriff superioreOrvieto (1), auch ergänzt durch den Begriff classicoVelletri, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- superiore- riservaZagarolo, auch ergänzt durch den Begriff superiore2.2.15. Gebiet KampanienCapri, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoCastel San Lorenzo, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riserva- lambiccatooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Barbera- MoscatoCilento, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosatooder durch den Namen der Rebsorte AglianicoFalerno del Massico, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- riserva- vecchiooder durch den Namen der Rebsorte PrimitivoFiano di Avellino, auch ergänzt durch den Begriff ApianumGreco di TufoIschia, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- bianco superioreSolopaca, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoTaburno oder Aglianico del Taburno, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riservaVesuvio, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- Lacrymaoder durch den Namen der Rebsorte Christi2.2.16. Gebiet ApulienAleatico di Puglia, auch ergänzt durch den Begriff riservaAlezio, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riservaBrindisi, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riservaCacc'e mmitte di LuceraCastel del Monte, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riservaoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Chardonnay- Sauvignon- Pinot bianco- Bianco da Pinot nero- Pinot bianco- Aglianico rosso- Aglianico rosatoCopertino, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riservaGioia del Colle, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Aleatico- PrimitivoGravinaLeverano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rossoLizzano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- giovane- novello- superioreoder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Malvasia nera- Negro amaroLocorotondoMartina oder Martina FrancaMatino, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosatoMoscato di TraniNardó, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riservaOrta Nova, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosatoOstuni, auch ergänzt durch den Begriff biancooder durch den Namen der Rebsorte OttavianelloPrimitivo di ManduriaRosso Barletta, auch ergänzt durch den Begriff invecchiatoRosso Canosa, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- canusium- riservaRosso di Cerignola, auch ergänzt durch den Begriff riservaSalice Salentino, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riserva- novellooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Aleatico- Pinot biancoSan Severo (spumante), auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosatoSquinzano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riserva2.2.17. Gebiet BasilikataAglianico del Vulture, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- vecchio- riserva2.2.18. Gebiet KalabrienCiro, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- riserva- classico- superioreDonniciGreco di BiancoLameziaMelissa, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- superiorePollino, auch ergänzt durch den Begriff superioreSanta Anna di Isola Capo RizzutoSavuto, auch ergänzt durch den Begriff superiore2.2.19. Gebiet SizilienAlcamo oder Bianco AlcamoCerasuolo di VittoriaEtna, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- bianco- rosso- rosato- superioreFaroMalvasia di LipariMarsala, ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- Cremovo vino aromatizzato oder Cremovo Zabaione vino aromatizzato- stravecchio- fine- superiore- vergine und/oder Soleras- vergine stravecchio oder Soleras stravecchio oder Vergine- riservaMoscato di Noto, auch ergänzt durch den Begriff superioreMoscato di PantelleriaMoscato di Siracusa2.2.20. Gebiet SardinienArborea, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosatooder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Sangiovese- TrebbianoCampidano di Terralba oder TerralbaCannonau di Sardegna, auch ergänzt durch den Begriff rosato oder durch den Namen einer der folgenden Rebsorten:- Capo Ferrato- OlienaCarignano del Sulcis, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- riservaGiro di Cagliari, auch ergänzt durch den Begriff riservaMalvasia di BosoMalvasia di Cagliari, auch ergänzt durch den Begriff riservaMandrolisai, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- rosso- rosato- superioreMonica di Cagliari, auch ergänzt durch den Begriff riservaMonica di Sardegna, auch ergänzt durch den Begriff superioreMoscato di Cagliari, auch ergänzt durch den Begriff riservaMoscato di Sardegna (Spumante), auch ergänzt durch eine der folgenden geographischen Angaben:- Tempio Pausania oder Tempio- GalluraMoscato di Sorso-Sennori oder di Sorso oder di Sennori, auch ergänzt durch den Begriff riservaNasco di CagliariNuragus di CagliariVermentino di Gallura, auch ergänzt durch den Begriff superioreVermentino di SardegnaVernaccia di Oristano, auch ergänzt durch einen der folgenden Begriffe:- riserva- superiore3. Ergänzende traditionelle Begriffe- Riserva- Riserva speciale- Superiore- Classico- Amarone- Vergine- Scelto- Auslese- Passito- Cerasuolo- Chiaretto- Aranciato- Giallo- Paglierino- Dorato- Lacrima- Lacrima Christi- Sforzato, Sfurzat- Cannellino- Vino santo- Dunkel- Kretzer- Rubino- Granato- Verdolino- Ambrato- Vivace- Vino novello- Vin nouveauB) Tafelweine mit einer geographischen AngabeVI. WEINE MIT URSPRUNG IM GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Diese Weine werden bezeichnet mit der Angabe "vin de qualité produit dans une région déterminée" oder mit dem traditionellen spezifischen Begriff "Marque nationale du vin luxembourgeois". Die "Marque nationale" ist gekennzeichnet durch eine Halsschleife mit der Aufschrift "Moselle luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'État"; diese Halsschleife ist außerdem mit der Angabe der Rebsorte, des Jahrgangs und der staatlichen Kontrollnummer versehen.Diese Weine können zusätzlich mit dem Namen einer der unter Nummer 1 genannten Weinbaugemeinden bezeichnet werden, aus denen sie stammen, sowie gegebenenfalls mit dem Namen einer in diesem Anhang nicht einzeln aufgeführten Lage und dem Namen einer unter Nummer 2 genannten Rebsorte. Außerdem können diese Weine mit einem der unter Nummer 3 genannten ergänzenden traditionellen Begriffe bezeichnet werden.1. Namen der WeinbaugemeindenSchengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf.2. RebsortenRiesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.3. Ergänzende traditionelle Begriffe- "vin classé"- "premier cru"- "grand premier cru".4. Die Bezeichnung "Crémant de Luxembourg", ergänzt durch die Aufschrift "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrö   lée".5. Qualitätsschaumweine mit der Aufschrift "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".VII. WEINE MIT URSPRUNG IN PORTUGAL A) Qualitätweine b.A.Diese Weine werden bezeichnet mit der Angabe "vinho de qualidade produzido em região determinada" und dem Namen eines der unter Nummer 1 genannten bestimmten Anbaugebiete.Diese Weine können zusätzlich bezeichnet werden mit dem Namen eines der unter Nummer 2 genannten Untergebiete, einem spezifischen traditionellen Begriff gemäß Nummer 3 und einem ergänzenden traditionellen Begriff gemäß Nummer 4.1. Namen der bestimmten AnbaugebieteAlcobaçaAlenquerAlmeirimArrábidaArrudaBairradaBiscoitosBorbaBucelasCarcavelosCartaxoCastelo RodrigoChamuscaChavesColaresCorucheCova da BeiraDãoPorto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, PortwijnDouroEncostas de AireEncostas da NaveÉvoraGraciosaGranja-AmarelejaLafõesLagoaLagosMadeira, Madeira Wein, Madeire Wine, Vin de Madèra, Madera, Vino di Madera, Madeira WijnMoscatel de Setúbal, SetúbalMouraÓbidosPalmelaPicoPinhelPlanalto MirandêsPortalegrePortimãoRedondoReguengosRosé de Trás-os-MontesRosé das BeirasRosé do Ribatejo e OesteRosé do AlgarveSantarémTaviraTerceiraTomarValpaçosVarosaVidigueiraVinhos verdes2. Namen der Untergebiete2.1. Bestimmtes Anbaugebiet DãoAlvaBesteirosCastendoSerra da EstrelaSilgueirosTerras de AzuraraTerras de Senhorim2.2. Bestimmtes Anbaugebiet DouroAlijóLamegoMedaSabrosaVila Real2.3. Untergebiet Favaios2.4. Bestimmtes Anbaugebiet VarosaTarouca2.5. Bestimmtes Anbaugebiet Vinhos verdesAmaranteBastoBragaLimaMonçãoPenafiel3. Spezifische traditionelle BegriffeDenominação de origemDenominação de origem controladaIndicação de proveniência regulamentadaRegião demarcadaVinho doce naturalVinho generoso4. Ergänzende traditionelle Begriffe4.1. Bestimmtes Anbaugebiet MadeiraAmadurecidoAveludadoCanteiroDouradoEncorpadoEscuroGarrafeiraFinoFrasqueiraLeveMacioMeio escuroMuito pálidoMuito velhoPálidoReservaReserva velhaSeleccionadoSercialSoleraSuperior - BualVelho4.2. Bestimmtes Anbaugebiet PortoAlouradoAlourado claroBranco-doiradoBranco-pálidoBranco-palhaCrustedCrustingLate Bottled Vintage oder LBVLeve secoMuito velhoReservaRetintoRubySuperiorTawnyTintoTinto alouradoVelhíssimoVintage4.3. AndereBranco de uvas brancasBranco de uvas tintasCasaCasalClareteColheita seleccionadaEscolhaGarrafeiraHerdadeMonteNobreNovoPacoPalácioPalhete oder PalhetoQuintaReservaSolarSuperiorVelhoVilaVinho com agulhaVinho frutadoVinho leveVinho de missaVinho novoVinhoB) Tafelweine mit einer geographischen AngabeDiese Weine werden bezeichnet mit der Angabe "vinho regional" und mit dem Namen einer der folgenden geographischen Angaben:Alentejo AlgarveBeiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira AltaEstremaduraRibatejoRios do MinhoTerras do SadoTrás-os-Montes - Terras duriensesVIII. WEINE MIT URSPRUNG IM VEREINIGTEN KÖNIGREICH Diese Weine werden bezeichnet mit der Angabe "Quality Wine Produced in a Specified Region" oder "Q.W.PSR" und mit dem Namen einer der unter Nummer 1 genannten bestimmten Anbaugebiete.1. Namen der bestimmten AnbaugebieteSouthern CountiesNorthern Counties2. Spezifische traditionelle BegriffeDesignated origin.B. WEINE AUS AUSTRALIEN1. Geographische AngabenWeine mit der geographischen Angabe "South-Eastern Australia" oder einem der nachstehenden Namen von Staaten/Territorien, Zonen, Regionen oder Unterregionen mit Weinbau:NEW SOUTH WALESZone: RiverinaRegionCarrathoolCoolamonGriffithHayJuneeLeetonLockhartMurrumbidgeeNarranderaTemoraWagga WaggaZone: OranaRegionBoganBourkeBrewarrinaCobarCoolahCoonabarabranCoonambleDubboGilgandraNarromineWalgettWarrenZone: Central SlopesRegionCanowindraCowraMudgeeWellingtonWest CabonneZone: Central TablelandRegionBathurstBlayneyEast CabonneEvansLithgowOrangeRylstoneZone: Central WesternRegionBlandForbesLachlanOberonParkesWeddinZone: Southern SlopesRegionBoorowaCootamundraHardenGundagaiTumutYoungZone: Southern TablelandsRegionBega ValleyBombalaCanberraCooma-MonaroCrookwellEurobodallaGoulburnGunningMulwareeQueanbeyanSnowy RiverTallagandaTumbarumbaYassZone: MurrayRegionBalranaldBerriganConargoCorowaCulcairnDeniliquinEustonHolbrookHumeJerilderieMurrayUranaWakoolWentworthWindouranZone: New EnglandRegionBarrabaBingaraDumaresoGunnedahGuyaInverellManillaMoree PlainsNarrabriNundleParryQuirindiSevernTenterfieldUrallaWalchaYallaroiZone: Holiday CoastRegionBallinaBellingenByronCasinoCoffs HarbourCopmanhurstGraftonHastings ValleyKempseyKyogleLismoreMacleanNambuccaNymboidaRichmond RiverTweedUlmarraZone: SydneyRegionBlue MountainsCamdenGosfordHawkesburyWollondillyWyongZone: IllawarraRegionShoalhavenWingecarribeeWollongongZone: Far WesternRegionCentral DarlingBroken HillZone: Hunter - Hunter ValleyRegionUpper Hunter oderUpper Hunter Valley oderUpper Hunter River ValleyUnterregionDenmanJerrys PlainsMerriwaMuswellbrookSconeRegionLower Hunter oderLower Hunter Valley oderLower Hunter River ValleyUnterregionAllandaleBelfordBroke/FordwichCessnockDalwoodDungogGloucesterGreater LakesGreater TareeLake MacquarieMaitlandMilfieldNewcastleOvinghamPokolbinPort StephensRothburySingletonQUEENSLANDRegionRomaRegionGranite BeltUnterregionStanthorpeBallandeanSOUTH AUSTRALIAZone: Central SARegionAdelaideUnterregionAngle ValeEvanstonGawler RiverHope ValleyMarionMagillModburyTea Tree GullyRegionAdelaide HillsUnterregionClarendonEchungaGumerachaLenswoodMount PleasantPiccadilly ValleyRegionBarossaUnterregionAngastonBarossa ValleyDorrienGomersalGreenochLights PassLyndochMaranangaNuriootpaRowland FlatSeppeltsfieldTanundaWilliamstownRegionClare ValleyUnterregionAuburnClareLeasinghamPolish Hill RiverSevenhillWatervaleWhite HutRegionEden ValleyUnterregionFlaxmans ValleyHigh EdenKeynetonPartalungaPewsey ValeSpringtonRegionFleurieu PeninsulaUnterregionAngas BremerCurrency CreekLakesideLanghorne CreekRegionMcLaren ValeUnterregionCoromandel ValleyHappy ValleyMcLaren FlatMorphett ValeReynellaSeaviewWillungaZone: South EastRegionBordertownBuckingham-MundullaCoonawarraPadthawayPenolaZone: Murray MalleeRegionMurray ValleyUnterregionBarmeraBerriBow HillKingstonLoxtonLyrupMonashMoorookMorganMurray BridgeMurthoNildottieParingaPyke RiverQualcoRamcoRenmarkRiverlandTaylorsvilleWaikerieZone: Yorke PeninsulaZone: Eyre PeninsulaZone: Kangaroo IslandZone: Far NorthVICTORIAZone: North Western VictoriaRegionMurray River ValleyUnterregionBeverfordBurongaIrympleKaradocLake BogaMerbeinMilduraMystic ParkNangilocRed CliffsRobinvaleSwan HillWood WoodZone: North East VictoriaRegionKing ValleyUnterregionChestnutEdiHurdle CreekMarkwoodMeadow CreekMilawaMyrrheeOxleyWhitfieldWhitlandRegionOvens ValleyUnterregionBeechworthBuffalo River ValleyBuckland River ValleyMount BeautyPorpunkahRegionRutherglenUnterregionBarnawarthaIndigo ValleyWahgunyahRegionKiewa River ValleyUnterregionYakandandahRegionGlenrowanZone: Central VictoriaRegionCentral Northern VictoriaUnterregionKatungaPicolaRegionGoulburn ValleyUnterregionAvenelDookieMansfieldMitcheltonMount HelenMurchisonNagambieSeymourSheppartonStrathbogie RangesTahbilkYarckRegionBendigoUnterregionBridgewaterGraytownHarcourtHeathcoteRedesdaleDaylesfordMaryboroughRegionMacedonUnterregionKynetonMacedon RangesSunburyRegionGrampiansUnterregionAraratGreat WesternStawellRegionPyreneesUnterregionAvocaMoonambelPercydaleRedbankRegionFar South WestUnterregionCondahDrumborgGoraeZone: Western VictoriaRegionBallaratUnterregionSmythesdaleZone: Yarra ValleyRegionYarra ValleyUnterregionDiamond ValleyYarra YeringZone: GeelongRegionGeelongUnterregionAnakieBellarine PeninsulaMooraboolWaurn PondsZone: Mornington PeninsulaZone: GippslandRegionWest GippslandUnterregionMoeTraralgonWarragulZone: GippslandRegionSouth GippslandUnterregionFosterKorumburraLeongathaWesternportRegionEast GippslandUnterregionBairnsdaleDargoLakes EntranceMaffraOrbostZone: MelbourneWESTERN AUSTRALIARegionNorthern PerthUnterregionBindoonGinginMucheaMoondah BrookRegionDarling RangeUnterregionBickleyChittering ValleyDarlingtonGlen ForrestPerth HillsOrange GroveToodyayWanderingRegionSwan ValleyUnterregionGuildfordHenley BrookMiddle SwanUpper SwanWest SwanRegionGreat SouthernUnterregionAlbanyDenbarkerDenmarkFranklandMount BarkerPorongurupRegionMargaret RiverRegionWarren-BlackwoodUnterregionBlackwoodBridgetownDonnybrookManjimupPembertonRegionSouth West CoastalUnterregionBaldivisBunburyBusseltonCapelMandurahWannerooRegionEsperanceTASMANIANORTHERN TERRITORY2. Traditionelle BegriffeEin Verzeichnis mit den in Australien geltenden traditionellen Begriffen wird von Australien in der Sitzung des gemäß Artikel 18 eingesetzten Gemischten Ausschusses vorgelegt.(1) Auch ergänzt durch den Namen des Nomos ÁôôéêÞò (Attika).(2) Auch ergänzt durch den Namen des Nomos Âïéùôßáò (Böotien).(3) Auch ergänzt durch den Namen des Nomos Åõâïßáò (Euböa).(4) Die Angabe der Worte in Klammern ist nur unter den Bedingungen zulässig, die für den betroffenen Qualitätswein b.A. durch einzelstaatliche Regelungen und Gemeinschaftsvorschriften vorgesehen sind.(5) Auch im Anbaugebiet Venetien.(6) Auch im Anbaugebiet Venetien.(7) Auch im Anbaugebiet Friaul-Julisch Venetien.(8) Auch im Anbaugebiet Lombardei.(9) Siehe Beschreibung zum Anbaugebiet Venetien.(Anmerkung: Der Begriff Lison classico ist für das Anbaugebiet Friaul-Julisch Venetien nicht zugelassen).(10) Auch im Anbaugebiet Lazio.(11) Auch für das Anbaugebiet Umbrien. (Anmerkung: Der Begriff classico ist für das Anbaugebiet Latium nicht zugelassen).PROTOKOLL DIE VERTRAGSPARTEIEN VEREINBAREN FOLGENDES:I. 1. Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b) des Abkommens läßt die Gemeinschaft die Einfuhr und die Vermarktung in ihrem Gebiet von Weinen mit Ursprung in Australien zu, diea) einen Hoechstmineralgehalt von- 1g/hl bei 20 °C von löslichen Chloriden in Form von Natriumchlorid,- 2 g/hl bei 20 °C von löslichen Sulfaten in Form von Kaliumsulfat,- 400 mg/l bei 20 °C von löslichen Phosphaten in Form von Phosphoraufweisen;b) einen Gesamtsäuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von weniger als 4,5 g/l, jedoch mehr als 3,0 g/l aufweisen, sofern der Wein eine in Anhang II aufgeführte geschützte geographische Angabe trägt;c) bei Weinen, die gemäß den australischen Rechtsvorschriften mit den Begriffen "botrytis" oder ähnlich, "noble late harvested" oder "special late harvested" bezeichnet und aufgemacht sind,- einen vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol oder einen Gesamtalkoholgehalt ohne Anreicherung von mehr als 15 % vol aufweisen,- einen Gehalt an fluechtiger Säure von nicht mehr als 25 Miliäquivalenten je Liter (1,5 g/l) aufweisen,- einen Schwefeldioxidgehalt von nicht mehr als 300 mg/l aufweisen,sofern der betreffende Wein eine in Anhang II aufgeführte geschützte geographische Angabe trägt.2. Für die Anwendung von Absatz 1 muß dem Wein eine Bescheinigung der "Australian Wine and Brandy Corporation" oder einer anderen von Australien bezeichneten zuständigen Stelle beigefügt sein, aus der hervorgeht, daß der Wein gemäß den australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften hergestellt worden ist.II. Gemäß Artikel 21 Buchstabe b) des Abkommens gilt das Abkommen nicht für1. Wein in etikettierten Behältnissen von 5 Litern oder weniger, versehen mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluß, sofern die in einer einzigen oder mehreren getrennten Sendungen transportierte Gesamtmenge 100 Liter nicht übersteigt;2. a) Weinmengen von höchstens 30 Litern je Reisenden, die im persönlichen Reisegepäck mitgeführt werden;b) Weinmengen von höchstens 30 Litern, die zwischen Privatpersonen versandt werden;c) Wein, der zum Umzugsgut von Privatpersonen gehört;d) Weine, die für Messen gemäß der Definition in den einschlägigen Zollregelungen bestimmt sind, sofern die betreffenden Erzeugnisse in etikettierten und mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluß versehenen Behältnissen von 2 Litern oder weniger abgefuellt sind;e) Weinmengen, die für wissenschaftliche oder technische Versuchszwecke eingeführt werden, bis zu höchstens 1 hl;f) Wein für diplomatische, konsularische oder ähnliche Einrichtungen, der als Teil der ihnen eingeräumten Freimengen eingeführt wird;g) Wein, der sich im Bordvorrat internationaler Transportmittel befindet.Der Freistellungsfall nach Nummer 1 kann nicht zugleich mit einem oder mehreren der Freistellungsfälle nach der vorliegenden Nummer in Anspruch genommen werden.Briefwechsel über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von Schaumweinen mit "Flaschengärung" mit Ursprung in Australien Schreiben Nr. 1 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, auf die Beratungen zwischen den Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und Australien über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von Schaumwein mit "Flaschengärung" mit Ursprung in Australien Bezug zu nehmen. Ich nehme zur Kenntnis, daß die australische Regierung beabsichtigt, folgende Begriffsbestimmungen für das betreffende Erzeugnis in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften aufzunehmen:a) Ein Schaumwein mit "Flaschengärung" ist ein Schaumwein, der durch Gärung in einer Flasche mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 5 Litern gewonnen und einer Alterung von mindestens 6 Monaten auf seinem Trub unterzogen wurde.b) Die Angabe "Flaschengärung" darf nur dann auf dem Etikett oder der Verpackung eines Schaumweins verwendet werden, wenn dieser Schaumwein durch Gärung in einer Flasche mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 5 Litern gewonnen und einer Alterung von mindestens 6 Monaten auf seinem Trub unterzogen wurde.Ich darf Ihnen bestätigen, daß vorstehende Begriffsbestimmung den Gemeinschaftsvorschriften von Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2333/92 entspricht, und teile Ihnen die Bereitschaft der Gemeinschaft mit, die Verordnung (EWG) Nr. 2707/86 dahin gehend zu ergänzen, daß die Einfuhr und Vermarktung solcher Schaumweine mit Ursprung in Australien nach Aufnahme dieser Begriffsbestimmungen in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften zugelassen ist.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Europäische GemeinschaftSchreiben Nr. 2 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich, auf die Beratungen zwischen den Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und Australien über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von Schaumwein mit "Flaschengärung" mit Ursprung in Australien Bezug zu nehmen. Ich nehme zur Kenntnis, daß die australische Regierung beabsichtigt, folgende Begriffsbestimmungen für das betreffende Erzeugnis in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften aufzunehmen:a) Ein Schaumwein mit ,Flaschengärung' ist ein Schaumwein, der durch Gärung in einer Flasche mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 5 Litern gewonnen und einer Alterung von mindestens 6 Monaten auf seinem Trub unterzogen wurde.b) Die Angabe ,Flaschengärung' darf nur dann auf dem Etikett oder der Verpackung eines Schaumweins verwendet werden, wenn dieser Schaumwein durch Gärung in einer Flasche mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 5 Litern gewonnen und einer Alterung von mindestens 6 Monaten auf seinem Trub unterzogen wurde.Ich darf Ihnen bestätigen, daß vorstehende Begriffsbestimmung den Gemeinschaftsvorschriften von Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2333/92 entspricht, und teile Ihnen die Bereitschaft der Gemeinschaft mit, die Verordnung (EWG) Nr. 2707/86 dahin gehend zu ergänzen, daß die Einfuhr und Vermarktung solcher Schaumweine mit Ursprung in Australien nach Aufnahme dieser Begriffsbestimmungen in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften zugelassen ist.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden."Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensBriefwechsel über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von australischen Weinen, die mit den Begriffen "Botrytis" oder ähnlich "Noble late harvested" oder "Special late harvested" bezeichnet und aufgemacht werden Schreiben Nr. 1 Brüssel, den . . .Herr . . . ,ich beehre mich, auf die Beratungen zwischen den Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und Australien über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von australischen Weinen Bezug zu nehmen, die mit den Begriffen "botrytis" oder ähnlich, "nobel late harvested" oder "special late harvested" bezeichnet und aufgemacht werden. Ich nehme zur Kenntnis, daß die australische Regierung beabsichtigt, folgende Begriffsbestimmung für das betreffende Erzeugnis in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften aufzunehmen:a) Ein Wein darf nur dann mit dem Begriff "botrytis" oder ähnlichen Begriffen oder der Angabe "noble late harvested" bezeichnet werden, wenn er aus frischen reifen Weintrauben gewonnen wurde, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so vom Schimmelpilz Botrytis cinerea befallen wurde, daß der Zucker in den Trauben konzentriert wurde. Ein solcher Wein weist die Merkmale auf, die als "pourriture noble" oder "Edelfäule" bezeichnet werden.b) Ein Wein darf nur dann mit der Angabe "special late harvested" bezeichnet werden, wenn er aus frischen reifen Weintrauben gewonnen wurde, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so eingetrocknet ist, daß der Zucker in den Trauben konzentriert wurde.Ich darf Ihnen bestätigen, daß vorstehende Begriffsbestimmungen als Angaben über eine gehobene Qualität im Sinne von Artikel 26 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EWG) Nr. 2392/89 anerkannt werden, und teile Ihnen die Bereitschaft der Gemeinschaft mit, Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 3201/90 dahin gehend zu ergänzen, daß die Einfuhr und Vermarktung solcher Weine mit Ursprung in Australien nach Aufnahme dieser Begriffsbestimmungen in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften zugelassen ist.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Europäische GemeinschaftSchreiben Nr. 2 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich, auf die Beratungen zwischen den Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und Australien über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von australischen Weinen Bezug zu nehmen, die mit den Begriffen ,botrytis' oder ähnlich, ,noble late harvested' oder ,special late harvested' bezeichnet und aufgemacht werden. Ich nehme zur Kenntnis, daß die australische Regierung beabsichtigt, folgende Begriffsbestimmung für das betreffende Erzeugnis in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften aufzunehmen:a)  Ein Wein darf nur dann mit dem Begriff ,botrytis' oder ähnlichen Begriffen oder der Angabe ,noble late harvested' bezeichnet werden, wenn er aus frischen reifen Weintrauben gewonnen wurde, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so vom Schimmelpilz Botrytis cinerea befallen wurde, daß der Zucker in den Trauben konzentriert wurde. Ein solcher Wein weist die Merkmale auf, die als ,pourriture noble' oder ,Edelfäule' bezeichnet werden.b) Ein Wein darf nur dann mit der Angabe ,special late harvested' bezeichnet werden, wenn er aus frischen reifen Weintrauben gewonnen wurde, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so eingetrocknet ist, daß der Zucker in den Trauben konzentriert wurde.Ich darf Ihnen bestätigen, daß vorstehende Begriffsbestimmungen als Angaben über eine gehobene Qualität im Sinne von Artikel 26 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EWG) Nr. 2392/89 anerkannt werden, und teile Ihnen die Bereitschaft der Gemeinschaft mit, Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 3201/90 dahin gehend zu ergänzen, daß die Einfuhr und Vermarktung solcher Weine mit Ursprung in Australien nach Aufnahme dieser Begriffsbestimmungen in die einschlägigen australischen Rechtsvorschriften zugelassen ist.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden."Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensBriefwechsel betreffend die Artikel 8 und 14 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein Schreiben Nr. 1 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, auf das heute unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, insbesondere auf die Artikel 8 und 14, Bezug zu nehmen.In diesem Zusammenhang darf ich Ihnen bestätigen, daß die Vertragsparteien hinsichtlich der Artikel 8 und 14 des Abkommens übereingekommen sind, daß die Ausfuhrdisziplin gemäß Artikel 24 Absatz 4 des Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (TRIPs) Vorrang vor den in Artikel 8 des Abkommens aufgeführten vorläufigen Ausnahmen bei der Ausfuhr hat, falls das TRIPs-Übereinkommen in seiner derzeitigen (Dunkel-)Form vom 21. Dezember 1991 unterzeichnet wird.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Europäische GemeinschaftSchreiben Nr. 2 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich, auf das heute unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, insbesondere auf die Artikel 8 und 14, Bezug zu nehmen.In diesem Zusammenhang darf ich Ihnen bestätigen, daß die Vertragsparteien hinsichtlich der Artikel 8 und 14 des Abkommens übereinkommen sind, daß die Ausfuhrdisziplin gemäß Artikel 24 Absatz 4 des Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (TRIPs) Vorrang vor den in Artikel 8 des Abkommens aufgeführten vorläufigen Ausnahmen bei der Ausfuhr hat, falls das TRIPs-Übereinkommen in seiner derzeitigen (Dunkel-)Form vom 21. Dezember 1991 unterzeichnet wird.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden."Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung Australiens zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensBriefwechsel über das Verhältnis zwischen dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein und Artikel 24 Absatz 1 der Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (TRIPs) Schreiben Nr. 1 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, auf das heute unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein Bezug zu nehmen.In diesem Zusammenhang darf ich Ihnen bestätigen, daß die Vertragsparteien übereingekommen sind, daß mit der Aushandlung und Anwendung dieses Abkommens jede Vertragspartei der der anderen Vertragspartei gegenüber bestehenden Verpflichtung aus Artikel 24 Absatz 1 des Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (TRIPs) nachgekommen ist.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensSchreiben Nr. 2 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich, auf das heute unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein Bezug zu nehmen.In diesem Zusammenhang darf ich Ihnen bestätigen, daß die Vertragsparteien übereingekommen sind, daß mit der Aushandlung und Anwendung dieses Abkommens jede Vertragspartei der der anderen Vertragspartei gegenüber bestehenden Verpflichtung aus Artikel 24 Absatz 1 des Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (TRIPs) nachgekommen ist.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden."Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Gemeinschaft zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.Für die Europäische GemeinschaftBriefwechsel betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein Schreiben Nr. 1 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, auf die jüngsten Verhandlungen zwischen unseren Delegationen zur Aushandlung eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein ("das Abkommen") Bezug zu nehmen.Australien bestätigt hiermit folgendes: Ist eine geographische Angabe Bestandteil einer Marke, die in Australien als Handelsmarke für Wein eingetragen worden ist, so bedeutet diese Eintragung normalerweise nicht, daß der Inhaber der Handelsmarke Anspruch auf die ausschließliche Verwendung der geographischen Angabe hat. Ist eine in Anhang II des Abkommens aufgeführte geographische Angabe nach den australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften geschützt, so wird die Aufnahme dieser geographischen Angabe in eine Handelsmarke auf die Weine beschränkt, die im Hoheitsgebiet der Vertragspartei aus der betreffenden Region oder dem betreffenden Ort stammen.Hinsichtlich der in Artikel 8 des Abkommens aufgeführten geographischen Angaben gilt folgendes: Ist eine solche Angabe, entweder allein oder in Verbindung mit anderen Namen, Bestandteil einer Handelsmarke, so hat der Inhaber dieser Marke keinen Anspruch auf ausschließliche Verwendung dieser geographischen Angabe. Somit ist die Verwendung einer geographischen Angabe als Bestandteil einer Handelsmarke auf die Weine beschränkt, die aus einer bestimmten Region im Hoheitsgebiet der Vertragspartei stammen, wenn solche geographischen Angaben nach Ablauf der in den Artikeln 8, 9 und 11 des Abkommens genannten Übergangszeit gemäß den australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften geschützt sind.Ich darf mich beehren, vorzuschlagen, daß dieses Schreiben eine zusätzliche Klarstellung hinsichtlich der Durchführung des vorgenannten Abkommens bildet.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensSchreiben Nr. 2 Brüssel, den . . .Herr . . .,Ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich, auf die jüngsten Verhandlungen zwischen unseren Delegationen zur Aushandlung eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein (,das Abkommen') Bezug zu nehmen.Australien bestätigt hiermit folgendes: Ist eine geographische Angabe Bestandteil einer Marke, die in Australien als Handelsmarke für Wein eingetragen worden ist, so bedeutet diese Eintragung normalerweise nicht, daß der Inhaber der Handelsmarke Anspruch auf die ausschließliche Verwendung der geographischen Angabe hat. Ist eine in Anhang II des Abkommens aufgeführte geographische Angabe nach den australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften geschützt, so wird die Aufnahme dieser geographischen Angabe in eine Handelsmarke auf die Weine beschränkt, die im Hoheitsgebiet der Vertragspartei aus der betreffenden Region oder dem betreffenden Ort stammen.Hinsichtlich der in Artikel 8 des Abkommens aufgeführten geographischen Angaben gilt folgendes: Ist eine solche Angabe, entweder allein oder in Verbindung mit anderen Namen, Bestandteil einer Handelsmarke, so hat der Inhaber dieser Marke keinen Anspruch auf ausschließliche Verwendung dieser geographischen Angabe. Somit ist die Verwendung einer geographischen Angabe als Bestandteil einer Handelsmarke auf die Weine beschränkt, die aus einer bestimmten Region im Hoheitsgebiet der Vertragspartei stammen, wenn solche geographischen Angaben nach Ablauf der in den Artikeln 8, 9 und 11 des Abkommens genannten Übergangszeit gemäß den australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften geschützt sind.Ich darf mich beehren, vorzuschlagen, daß dieses Schreiben eine zusätzliche Klarstellung hinsichtlich der Durchführung des vorgenannten Abkommens bildet.''Ich beehre mich, Ihren Vorschlag anzunehmen, daß dieses Schreiben eine zusätzliche Klarstellung hinsichtlich der Durchführung des vorgenannten Abkommens bildet.Genehmigen Sie, Herr . . . , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensBriefwechsel über die Verwendung des Begriffs "Frontignac" in Australien Schreiben Nr. 1 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, auf die Beratungen zwischen den Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und Australien über ein Abkommen über den Handel mit Wein Bezug zu nehmen.Australien bestätigt, daß die Verwendung des Begriffs ,Frontignac` als Synonym für die Rebsorte ,Muscat à Petit Grain` in Australien vom Gemischten Ausschuß der Vertragsparteien gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e) des Abkommens auf seiner ersten Sitzung geprüft werden wird.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung AustraliensSchreiben Nr. 2 Brüssel, den . . .Herr . . .,ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich, auf die Beratungen zwischen den Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und Australien über ein Abkommen über den Handel mit Wein Bezug zu nehmen.Australien bestätigt, daß die Verwendung des Begriffs ,Frontignac` als Synonym für die Rebsorte ,Muscat à Petit Grain` in Australien vom Gemischten Ausschuß der Vertragsparteien gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e) des Abkommens auf seiner ersten Sitzung geprüft werden wird.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden."Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Gemeinschaft zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Europäische Gemeinschaft