CELEX: 31984R1018
Language: nl
Date: 1984-03-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1018/84 van de Raad van 31 maart 1984 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2727/75 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen en van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

31984R1018

Verordening (EEG) nr. 1018/84 van de Raad van 31 maart 1984 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2727/75 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen en van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 107 van 19/04/1984 blz. 0001 - 0003 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 30 blz. 0125  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 30 blz. 0125 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1018/84 VAN DE RAAD  van 31 maart 1984  tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen en van Verordening ( EEG ) nr . 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 43 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ) ,  Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ) ,  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ( 3 ) ,  Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 ( 4 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1451/82 ( 5 ) , in de sector granen een garantiedrempel is ingesteld ten einde bij te dragen tot een betere oriëntatie van de produktie en een vermindering van de kosten ten laste van de communautaire begroting ; dat deze regeling tot nog toe niet gold voor de sector durum tarwe ;  Overwegende dat enerzijds de recente ontwikkeling van het areaal voor durum tarwe aanleiding heeft gegeven tot het ontstaan van overschotten in een aantal gebieden en dat de afzet van deze overschotten grote moeilijkheden oplevert ; dat anderzijds de produktie van durum tarwe een vrij zware belasting vormt voor de communautaire begroting ; dat derhalve ook voor deze graansoort een garantiedrempel dient te worden ingesteld ;  Overwegende dat in artikel 3 bis , lid 1 , derde alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 is bepaald dat de voorschriften die van toepassing zijn in geval van overschrijding van de garantiedrempel geen uitwerking mogen hebben op de richtprijzen ; dat deze bepaling het bereiken van de nagestreefde doeleinden met betrekking tot de medeverantwoordelijkheid bemoeilijkt ; dat het daarom dienstig is deze derde alinea van lid 1 te schrappen ;  Overwegende dat gezien het toenemend belang van de produktie van sorgho en de concurrentiepositie daarvan ten opzichte van andere voedergranen met ingang van het verkoopseizoen 1984/1985 de gemeenschappelijke uniforme interventieprijs op deze graansoort dient te worden toegepast ;  Overwegende voorts dat krachtens Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 voor triticale dezelfde heffing moet worden toegepast als voor boekweit , kanariezaad , gierst en andere granen die alleen voor vervoedering worden gebruikt ; dat , gezien de aard en de aanwending van triticale ( bestemd voor zowel menselijke consumptie als vervoedering ) en het feit dat in de wereld en in de Gemeenschap steeds grotere hoeveelheden van deze graansoort worden geproduceerd waardoor het concurrentievermogen van dit produkt ten opzichte van de in de Gemeenschap geteelde granen toeneemt , de bescherming aan de grens moet worden verhoogd door op triticale de voor rogge geldende heffing toe te passen ; dat daartoe een wijziging moet worden aangebracht in de bijlage " Gemeenschappelijk douanetarief " bij Verordening  ( EEG ) nr . 950/68 ( 6 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 988/84 ( 7 ) , door voor deze graansoort een afzonderlijke post in te stellen ;  Overwegende bovendien dat in artikel 8 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 is bepaald dat er speciale interventiemaatregelen kunnen worden genomen ten einde de marktontwikkeling voor zachte tarwe ten opzichte van de voor het lopende verkoopseizoen geldende interventieprijs te ondersteunen ; dat deze bepaling die normaal aan het begin van het verkoopseizoen toepassing vindt - nadelig kan uitvallen voor de producenten van bepaalde landen waar de oogst op een vroeger tijdstip wordt binnengehaald ; dat dit kan worden verholpen door te bepalen dat in deze landen tijdens de maand juli bijzondere interventiemaatregelen kunnen worden genomen ten einde de marktontwikkeling ten opzichte van de referentieprijs van het daaropvolgende verkoopseizoen te ondersteunen ;  Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 950/68 en Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 moeten worden gewijzigd ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 wordt als volgt gewijzigd :  1 . artikel 3 , lid 1 , eerste alinea , wordt als volgt gelezen :   " 1 . Voor de Gemeenschap worden jaarlijks voor 1 augustus voor het verkoopseizoen dat het volgende jaar aanvangt , vastgesteld :   - een gemeenschappelijke uniforme interventieprijs voor zachte tarwe , rogge , gerst , maïs en sorgho ,   - een uniforme interventieprijs voor durum tarwe ,   - een referentieprijs voor zachte broodtarwe ,   - een richtprijs voor zachte tarwe en voor durum tarwe , alsmede een gemeenschappelijke richtprijs voor rogge , gerst , maïs en sorgho . " ;  2 . artikel 3 , lid 5 , tweede alinea , wordt als volgt gelezen :   " Deze prijzen worden vastgesteld door :   - voor zachte tarwe , de referentieprijs ,   - voor durum tarwe , de uniforme interventieprijs ,   - voor rogge , gerst , maïs en sorgho , de gemeenschappelijke uniforme interventieprijs  te verhogen met een marktelement en een element dat representatief is voor de vervoerkosten tussen het gebied Ormes en het gebied Duisburg . " ;  3 . artikel 3 , lid 5 , vierde alinea , eerste zin , wordt als volgt gelezen :   " Het marktelement voor rogge , gerst , maïs en sorgho vormt het verschil dat moet bestaan tussen de marktprijs voor gerst en de gemeenschappelijke uniforme interventieprijs , verhoogd met het verschil tussen de marktprijzen dat de verhouding tussen de relatieve gebruikswaarde van gerst en maïs als diervoeder moet weergeven . " ;  4 . artikel 3 bis , lid 1 , wordt als volgt gelezen :   " 1 . Bij de vaststelling van de in artikel 3 , lid 1 , bedoelde prijzen stelt de Raad , volgens dezelfde procedure , jaarlijks een garantiedrempel vast voor :   - durum tarwe ,   - de overige graansoorten .  Wanneer de werkelijke gemiddelde produktie tijdens de drie voorafgaande verkoopseizoenen de voor het betrokken verkoopseizoen vastgestelde garantiedrempel overschrijdt , worden de gemeenschappelijke uniforme interventieprijs voor zachte tarwe , rogge , gerst , maïs en sorgho , de referentieprijs voor zachte tarwe en de uniforme interventieprijs voor durum tarwe voor het volgende verkoopseizoen verlaagd met 1 % voor   - elke 50 000 ton durum tarwe die boven deze drempel wordt geproduceerd , met als maximum 5 % ,   - elk miljoen ton dat voor de overige graansoorten boven deze drempel wordt geproduceerd , met als maximum 5 % .  Indien de invoer , in de Gemeenschap , van de in bijlage D vermelde produkten evenwel meer dan 15 miljoen ton bedraagt gedurende het verkoopseizoen dat aan de vaststelling van de garantiedrempel voorafgaat , wordt het verschil tussen de ingevoerde hoeveelheid en 15 miljoen ton bij de voor de andere granen dan durum tarwe vastgestelde garantiedrempel gevoegd . " ;  5 . artikel 5 , lid 1 , wordt als volgt gelezen :   " 1 . Voor zachte tarwe , durum tarwe , gerst , maïs , rogge en sorgho wordt een drempelprijs voor de Gemeenschap vastgesteld , zodanig dat de verkoopprijs van het ingevoerde produkt op de markt van Duisburg , rekening houdend met de kwaliteitsverschillen , op het niveau van de richtprijs komt te liggen .  De drempelprijs wordt voor dezelfde standaardkwaliteit vastgesteld als de richtprijs . " ;  6 . artikel 5 , lid 2 , wordt als volgt gelezen :   " 2 . Voor elk van de in artikel 1 , sub a ) , genoemde en hierboven niet vermelde produkten , met uitzondering van de produkten van post 10.07 D I van het gemeenschappelijk douanetarief , wordt voor een bepaalde standaardkwaliteit op zodanige wijze een drempelprijs voor de Gemeenschap vastgesteld dat de prijs van de in lid 1 genoemde granen die met deze produkten concurreren , op de markt van Duisburg het niveau van de richtprijs bereikt . " ;  7 . artikel 8 , lid 2 , eerste alinea , wordt met de volgende zin aangevuld :   " In Griekenland en in Italië mogen deze maatregelen evenwel in de maand juli worden genomen , ongeacht de in deze maand geldende representatieve landbouwkoers , ten einde de marktontwikkeling ten opzichte van de voor het daaropvolgende verkoopseizoen vastgestelde referentieprijs te ondersteunen . " ;  8 . artikel 13 , lid 1 , wordt met de volgende alinea aangevuld :   " Bij de invoer van het produkt van post 10.07 D I van het gemeenschappelijk douanetarief wordt evenwel de voor rogge geldende heffing toegepast . " .  Artikel 2  De bijlage " Gemeenschappelijk douanetarief " bij Verordening ( EEG ) nr . 950/68 wordt gewijzigd zoals in de bijlage bij deze verordening is aangegeven .  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Zij is van toepassing met ingang van :   - 1 juli 1984 voor durum tarwe en het bepaalde in artikel 1 , sub 7 ;   - 1 augustus 1984 voor de overige graansoorten en de overige bepalingen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 31 maart 1984 .  Voor de Raad  De Voorzitter  M . ROCARD  ( 1 ) PB nr . C 62 van 5 . 3 . 1984 , blz . 5 .  ( 2 ) PB nr . C 77 van 19 . 3 . 1984 , blz . 148 .  ( 3 ) PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1984 , blz . 37 .  ( 4 ) PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 1 .  ( 5 ) PB nr . L 164 van 14 . 6 . 1982 , blz . 1 .  ( 6 ) PB nr . L 142 van 22 . 7 . 1968 , blz . 1 .  ( 7 ) PB nr . L 103 van 16 . 4 . 1984 , blz . 11 .  BIJLAGE  De tekst betreffende post 10.07 van het gemeenschappelijk douanetarief wordt als volgt gelezen :  Nr . * Omschrijving * Invoerrecht *   * * Autonoom % of heffing ( H ) * Conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  10.07 * Boekweit , kanariezaad en gierst  ( pluimgierst , trosgierst , sorgho , enz . ) ; andere granen : * * *   * A . Boekweit * 10 ( H ) * - *   * B . Pluimgierst , tros - of vogelgierst ( millet ) * 8 ( H ) * - *   * C . Sorgho * 8 ( H ) * - *   * D . andere : * * *   * I . Triticale * 8 ( H ) * - *   * II . Overige * 8 ( H ) * -