CELEX: 62008CN0211
Language: sk
Date: 2008-05-20 00:00:00
Title: Vec C-211/08: Žaloba podaná 20. mája 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Španielske kráľovstvo

2.8.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 197/12
            
         Žaloba podaná 20. mája 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Španielske kráľovstvo
   (Vec C-211/08)
   (2008/C 197/19)
   Jazyk konania: španielčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: E. Traversa a R. Vidal Puig, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaný: Španielske kráľovstvo
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               určiť, že Španielske kráľovstvo si nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 49 Zmluvy, tým, že poistencom španielskeho Sistema Nacional de Salud (Národný systém verejného zdravia) odmietlo náhradu nákladov, ktoré vynaložili v inom členskom štáte v prípade nemocničnej starostlivosti poskytnutej v zmysle článku 22 ods. 1 písm. a) bodu i) nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (1) („nariadenie č. 1408/71“), v rozsahu, v akom je úroveň poistného krytia v členskom štáte v ktorom bola poskytnutá uvedená starostlivosť, nižšia ako poistné krytie podľa španielskej legislatívy,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Španielske kráľovstvo na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
               1.
            
            
               Španielska legislatíva v oblasti sociálneho zabezpečenia stanovuje, že nemocničná starostlivosť na ktorú sa vzťahuje Národný systém verejného zdravia, musí byť poskytnutá samotným týmto systémom okrem výnimočných prípadov „naliehavej, neodkladnej a životne dôležitej zdravotnej starostlivosti“. V dôsledku toho, ak sa nejaký poistenec Národného systému verejného zdravia dočasne premiestni do iného členského štátu a počas tohto pobytu mu bude v súlade s článkom 22 ods. 1 písm. a) bod i) nariadenia č. 1408/71 poskytnutá nemocničná starostlivosť, ktorá je zo zdravotného hľadiska nevyhnutná, náklady, ktoré mu tým vzniknú, nebudú môcť španielske orgány nahradiť.
            
         
               2.
            
            
               Keď je úroveň krytia nemocničných nákladov podľa právnej úpravy iného členského štátu menej priaznivá ako úroveň podľa španielskej právnej úpravy, odmietnutie náhrady rozdielu zo strany španielskych orgánov môže poistencov Národného systému verejného zdravia odradiť od toho, aby sa premiestnili do uvedeného členského štátu s cieľom prijatia iných ako zdravotníckych služieb (napríklad vzdelávacích alebo turistických), alebo v prípade, že sa už premiestnili, môže ich primäť k skoršiemu návratu, aby získali bezplatnú nemocničnú starostlivosť v Španielsku. Sporná španielska právna úprava tak môže obmedziť poskytovanie týchto iných ako zdravotníckych služieb, ktoré sú prvotným motívom dočasného presunu poistenca do iného členského štátu, ako aj poskytovanie následných zdravotníckych služieb v tomto členskom štáte v súlade s článkom 22 ods. 1 písm. a) bod i) nariadenia č. 1408/71.
            
         
               3.
            
            
               Uvedené obmedzenia voľného pohybu služieb nie sú odôvodnené v súlade so Zmluvou. Španielske orgány najmä nepreukázali, že uvedené obmedzenia sú nevyhnutné na to, aby sa predišlo závažnému narušeniu finančnej rovnováhy španielskeho Národného systému verejného zdravia. To znamená, že sporná právna úprava je v rozpore s článkom 49 ES.
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 149, s. 2.