CELEX: 62018CA0325
Language: lt
Date: 2018-09-19 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-325/18 PPU ir C-375/18 PPU: 2018 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Court of Appeal (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hampshire County Council / C.E., N.E. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Jurisdikcija ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimas bei vykdymas — Tarptautinis vaikų grobimas — Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 — 11 straipsnis — Prašymas grąžinti — 1980 m. spalio 25 d. Hagos konvencija — Prašymas paskelbti teismo sprendimą vykdytinu — Sprendimo apskundimas — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija — 47 straipsnis — Teisė į veiksmingą teisinės gynybos priemonę — Apeliacinio skundo pateikimo terminas — Nutartis dėl leidimo vykdyti — Įvykdymas iki jos įteikimo)

12.11.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 408/32
            
         
      2018 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Court of Appeal (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hampshire County Council / C.E., N.E.
      
      (Sujungtos bylos C-325/18 PPU ir C-375/18 PPU) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Jurisdikcija ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimas bei vykdymas - Tarptautinis vaikų grobimas - Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 - 11 straipsnis - Prašymas grąžinti - 1980 m. spalio 25 d. Hagos konvencija - Prašymas paskelbti teismo sprendimą vykdytinu - Sprendimo apskundimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 47 straipsnis - Teisė į veiksmingą teisinės gynybos priemonę - Apeliacinio skundo pateikimo terminas - Nutartis dėl leidimo vykdyti - Įvykdymas iki jos įteikimo))
      (2018/C 408/42)
      Proceso kalba: anglų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Court of Appeal
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: Hampshire County Council
      
      
         Atsakovai: C.E., N.E.
      
         dalyvaujant: Child and Family Agency
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000, III skyriaus bendrosios nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad, kai teigiama, jog vaikai buvo išvežti neteisėtai, valstybės narės, kurioje šie vaikai turėjo nuolatinę gyvenamąją vietą, teismo sprendimas, kuriuo įpareigojama grąžinti minėtus vaikus ir kuris priimtas vykdant sprendimą dėl tėvų pareigų, gali būti pripažintas vykdytinu priimančiojoje valstybėje narėje remiantis šiomis bendrosiomis nuostatomis.
               
            
                  2.
               
               
                  Reglamento Nr. 2201/2003 33 straipsnio 1 dalis, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad esant situacijai, kaip antai nagrinėjamai pagrindinėje byloje, pagal ją draudžiama vykdyti valstybės narės teismo sprendimą, kuriuo nustatoma vaikų globa ir įpareigojama juos grąžinti ir kuris prašomojoje valstybėje narėje pripažintas vykdytinu, kol susijusiems tėvams apie jį nepranešta. Reglamento Nr. 2201/2003 33 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad šioje nuostatoje numatyto apskundimo termino teismas, į kurį kreiptasi, pratęsti negali.
               
            
                  3.
               
               
                  Reglamentas Nr. 2201/2003 turi būti aiškinamas taip, kad esant situacijai, kaip antai nagrinėjamai pagrindinėje byloje, pagal jį nedraudžiama valstybės narės teismui taikyti apsaugos priemones įpareigojimo kitos valstybės narės viešajam subjektui forma, uždraudžiant jam šios kitos valstybės narės teismuose pradėti ar tęsti vaikų, kurie joje gyvena, įvaikinimo procedūrą.
               
            
         (1)  OL C 249, 2018 7 16
      
      
         OL C 268, 2018 7 30.