CELEX: 52010PC0631
Language: sk
Date: 2010-11-05
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Poľsko)

|

52010PC0631

/* KOM/2010/0631 v konečnom znení */  Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Poľsko)  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 5.11.2010KOM(2010) 631 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Poľsko)DÔVODOVÁ SPRÁVABod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (European Globalisation Adjustment Fund, EGF) s ročným stropom 500 miliónov EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2].Dňa 8. marca 2010 Poľsko predložilo žiadosť EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań o finančný príspevok z EGF v dôsledku prepustenia pracovníkov v podniku H. Cegielski-Poznań a štyroch podnikov, ktoré sú jeho dodávateľmi.Komisia po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti dospela podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 k záveru, že podmienky na finančný príspevok podľa tohto nariadenia sú splnené.ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZAZákladné údaje: |Referenčné číslo EGF | EGF/2010/006 |Členský štát | Poľsko |Článok 2 | a) |Hlavný podnik | H. Cegielski-Poznań |Dodávatelia a nadväzujúci výrobcovia | 4 |Referenčné obdobie | 1.9.2009 – 1.1.2010 |Poskytovanie personalizovaných služieb odo dňa | 3.11.2009 |Dátum podania žiadosti | 8.3.2010 |Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia | 550 |– v hlavnom podniku | 371 |– v podnikoch dodávateľov a nadväzujúcich výrobcov | 179 |Počet prepustených pracovníkov pred referenčným obdobím | 75 |Počet prepustených pracovníkov po referenčnom období | 33 |Celkový počet spôsobilých prepustených pracovníkov | 658 |Prepustení pracovníci, ktorým je určená pomoc | 189 |Náklady na personalizované služby (EUR) | 163 700 |Náklady na vykonávanie fondu EGF[3] (EUR) | 12 070 |Výdavky na vykonávanie fondu EGF: | 6,9 |Celkový rozpočet (v EUR) | 175 770 |Príspevok z fondu EGF v EUR (65 %) | 114 250 |1.  Žiadosť bola Komisii predložená 8. marca 2010 a do 10. augusta 2010 bola doplnená o dodatočné informácie.2.  Žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z fondu EGF podľa článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.Súvislosť medzi prepúšťaním a významnými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy3.  Poľsko na účely preukázania súvislosti medzi prepúšťaním a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou uvádza, že H.Cegielski-Poznań je výrobcom dvojtaktných dieselových motorov používaných na pohon lodí, a tiež používaných v elektrárňach. Vyrába tiež radiálne ventilátory a piestové a rotačné kompresory. Hlavnou obchodnou aktivitou podniku H.Cegielski-Poznań je výroba lodných dieselových motorov na základe licencií spoločnosti MAN Burmeister & Wain and Wärtsilä Switzerland Ltd (licencie sú platné do konca roka 2012). H.Cegielski-Poznań je jediným poľským výrobcom lodných motorov, a jeho výroba je úzko spätá so situáciou v európskom lodnom priemysle, predovšetkým v Nemecku a Dánsku.4.  Združenie európskych lodeníc CESA (Community of European Shipyards Association) pripravilo hrubý odhad celosvetového dopytu po stavbe lodí do roku 2014 (Guestimate on World Shipbuilding Requirements until 2014), v ktorom sa uvádza, že celosvetová finančná kríza zmenila viacero podmienok a očakávaní budúceho vývoja na trhu. Kombinácia viacerých faktorov priniesla zníženie dopytu po stavbe lodí, a na prelome rokov 2008 – 2009 sa zadávanie nových objednávok takmer úplne zastavilo. Očakáva sa tiež stornovanie približne 10 % objednávok na nové lode. Posunie sa tiež dátum odovzdania viacerých objednaných lodí.5.  Podľa odhadu CESA približne 30 % flotily bude v roku 2011 nadbytočných, a preto sa približne 53 miliónov ton nosnosti (dwt) z celkového objemu objednávok na úrovni 566 miliónov ton nosnosti zruší. Kríza už spôsobila, že veľký počet lodí je neaktívnych, prípadne sa plavia nízkou rýchlosťou. Očakáva sa, že odvetvie stavby lodí sa v budúcnosti presunie hlavne do oblastí s lacnou pracovnou silou v Ázii, ktorých trhový podiel v rokoch pred krízou narástol zásadným spôsobom (zdroj: Lloyds Register Fairplay, ako uvádza CESA). Preto je málo pravdepodobné, že by spoločnosti dotknuté touto žiadosťou mohli po ukončení krízy obnoviť plnú výrobu.Preukázanie počtu prepustených pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. a)6.  Poľsko predložilo túto žiadosť podľa intervenčných kritérií článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje prepustenie najmenej 500 pracovníkov v období štyroch mesiacov v jednom podniku v členskom štáte vrátane pracovníkov prepustených u dodávateľov alebo nadväzujúcich výrobcov.7.  V žiadosti sa uvádza 550 prepustených pracovníkov v podniku H.Cegielski-Poznań a u jeho štyroch dodávateľov počas referenčného obdobia od 1. septembra 2009 do 1. januára 2010. Všetky uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali podľa článku 2 druhého odseku druhej zarážky nariadenia (ES) č. 1927/2006.Vysvetlenie nepredvídateľnosti tohto prepúšťania8.  Poľské orgány tvrdia, že silu celosvetovej úverovej krízy a jej následný vplyv na finančné trhy nebolo možné predvídať. Hoci podiel EÚ na svetovom trhu výroby lodí sa počas niekoľkých rokov znižoval (z 24,0 % v roku 2001 na 14,8 % v roku 2008, pokiaľ ide o kompenzovanú hrubú tonáž – CGT), toto znižovanie sa prudko zrýchlilo keď vypukla celosvetová finančná a hospodárska kríza a podiel EÚ na celosvetovej výrobe lodí sa znížil zo 14,8 % v roku 2008 na 8,1 % k 31. augustu 2009.Identifikácia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, ktorým je určená pomoc9.  V žiadosti sa uvádza 550 prepustených pracovníkov v H.Cegielski-Poznań a v štyroch podnikoch, ktoré sú jeho dodávateľmi, počas štvormesačného referenčného obdobia. So zahrnutím 108 pracovníkov prepustených pred a po referenčnom období je rozpis celkového počtu 658 pracovníkov takýto:Spoločnosť | Počet | Spôsob |H.Cegielski-Poznań | 371 | 2 |H.Cegielski-Logocentrum Sp. z o.o. | 25 | 2 |H.Cegielski-Remocentrum Sp. z o.o. | 35 | 2 |Arwimont Spółdzielnia Pracy | 15 | 2 |Sulzer Chemtech Polska Sp. z o.o. | 212 | 2 |10.  Z celkového počtu 658 pracovníkov je pomoc určená 189 pracovníkom. 469 pracovníci, ktorým nie je určená pomoc, sa nezaregistrovali ako nezamestnaní na svojom miestnom úrade práce, a preto možno usúdiť, že už našli novú prácu alebo začali samostatnú zárobkovú činnosť, emigrovali alebo odišli do dôchodku.11.  Takéto je rozdelenie pracovníkov, pre ktorých je pomoc určená:Kategória | Počet | Percentá |Muži | 156 | 82,5 |Ženy | 33 | 17,5 |Občania EÚ | 189 | 100,0 |Občania, ktorí nie sú občanmi EÚ | 0 | 0,0 |15 – 24 rokov | 7 | 3,7 |25 – 54 rokov | 154 | 81,5 |55 – 64 rokov | 28 | 14,8 |nad 64 rokov | 0 | 0 |Jeden pracovník má dlhotrvajúci zdravotný problém/je zdravotne postihnutý.12.  Rozpis podľa profesijných kategórií:Kategória | Počet | Percentá |Manažéri | 7 | 3,7 |Vedeckí pracovníci v oblasti matematiky, fyziky a inžinierstva | 25 | 13,2 |Iní vedeckí pracovníci | 4 | 2,1 |Odborní pracovníci v oblasti fyziky a inžinierstva | 17 | 9,0 |Iní odborní pracovníci | 8 | 4,2 |Administratívni pracovníci | 13 | 6,9 |Pracovníci oddelenia služieb zákazníkom | 2 | 1,1 |Pracovníci v oblasti ťažby a stavebníctva | 7 | 3,7 |Pracovníci v kovovýrobe, strojárenstve a súvisiacich odvetviach | 77 | 40,8 |Pracovníci v oblasti jemnej mechaniky, remeselnej výroby, tlače a v príbuzných oblastiach | 2 | 1,1 |Operátori stacionárnych strojov a súvisiacich zariadení | 1 | 0,5 |Operátori strojov a montéri | 12 | 6,3 |Šoféri a pracovníci v obsluhe pojazdných strojných zariadení | 6 | 3,2 |Pomocní pracovníci v oblasti ťažby, stavebníctva, výroby a dopravy | 8 | 4,2 |Spolu | 189 | 100,0 |13.  V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Španielsko potvrdilo, že sa uplatňovala politika rovnosti mužov a žien a nediskriminácie a že sa bude ďalej uplatňovať aj počas rôznych etáp vykonávania EGF, a najmä v rámci prístupu k nemu.Opis príslušného územia a jeho orgánov a zúčastnených strán14.  Prepúšťanie, ku ktorému došlo v podniku H.Cegielski-Poznań, sa uskutočnilo v meste Poznaň, a tiež v powiate (okrese) Poznaň, kde miera nezamestnanosti bola a je nižšia, ako v zvyšku Poľska (3,3 % oproti 9,1 % v celej oblasti Wielkopolskie alebo oproti 11,9 % v Poľsku). Nezamestnanosť v rámci oblasti stúpla v postihnutej oblasti oveľa prudkejšie a počet nezamestnaných sa takmer zdvojnásobil (+89 %) – zo 7 942 na konci roka 2008 na 15 024 na konci roka 2009. Toto zvýšenie bolo výrazne vyššie ako vo Wielkopolskie Voivodship (+46 %) alebo v celom Poľsku (+28 %).15.  Podporu osobám, ktoré postihlo hromadné prepúšťanie, v príslušnej oblasti poskytuje predseda vojvodstva Wielkopolskie, úrad zástupcu starostu v Poznani a úrady práce vojvodstva a powiatu v Poznani. Partnerom projektu je rada pre zamestnanosť vojvodstva Poznaň vrátane organizácií zamestnávateľov a odborových združení činných v regióne.Predpokladaný vplyv prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť16.  V rovnakom čase, keď na pracovnom trhu mesta Poznaň a v jeho powiate bolo citeľné prepúšťanie v H.Cegielski-Poznań, sa počet pracovných ponúk znižoval a prepustení pracovníci mali menšie šance získať nové zamestnanie. Zamestnávatelia museli znížiť náklady na prevádzku (najmä náklady v súvislosti so zamestnancami), aby sa v ťažkej hospodárskej situácii mohli udržať. Podľa informácií, ktoré poskytla PLO v Poznani, sa pracovné ponuky v roku 2009 (na príslušnom území) týkali najmä sektorov ako: obchod, finančné služby, ochrana vlastníctva, stavebný priemysel a služby. Pri zohľadnení kategórií pracovníkov prepustených z H.Cegielski-Poznań a z podnikov, ktoré sú jeho zásobovateľmi a nadväzujúcimi výrobcami (najmä odvetvia v oblasti kovovýroby, strojárenstva a príbuzných odvetví), má preto táto skupina menšie možnosti nájsť nové pracovné miesto, ktoré by zodpovedalo ich predchádzajúcej kvalifikácii. Žiadosť je preto zameraná na podporu pracovníkov pri rekvalifikácii.17.  Na konci marca 2009 bol počet pracujúcich ľudí v meste a powiate Poznaň približne 441 000. 658 prepustených pracovníkov v H.Cegielski-Poznań a v podnikoch, ktoré sú jeho zásobovateľmi a nadväzujúcimi výrobcami, predstavuje 0,15 % pracujúceho obyvateľstva, ale 3,8 % ľudí, ktorí sú zaregistrovaní ako nezamestnaní. Dosah tohto prepúšťania na miestny pracovný trh je preto dosť výrazný.Koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať, a rozpis predpokladaných nákladov vrátane doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov18.  Ako prvý krok v rámci poskytovania pomoci pracovníkom pred prepustením počas výpovednej lehoty, pracovný úrad v powiate zorganizoval stretnutie v podniku H.Cegielski-Poznań. Na tomto stretnutí sa pracovníkom, ktorých čakalo prepustenie, poskytli podrobné informácie a formách pomoci, ktoré im boli dispozícii, a prostredníctvom dotazníka sa vykonal prieskum, akú formu pomoci by si želali dostávať. Na základe výsledkov sa každému pracovníkovi navrhol časový rozvrh poskytovania personalizovaných opatrení.19.  Druhým krokom bolo individuálne poradenstvo, ktoré každému pracovníkovi pri registrácii na pracovnom úrade v powiate poskytol odborník na pracovný trh . Na týchto stretnutiach sa zisťovali pracovné očakávania pracovníkov so zohľadnením ich kvalifikácie, získaných pracovných skúseností, dopytu na miestnom pracovnom trhu a vyjadrenia pracovného lekára k ich zdravotnému stavu. Vo väčšine prípadov sa zorganizovalo dodatočné individuálne stretnutie s úradníkom v oblasti profesionálneho poradenstva a tiež seminár zameraný na zručnosti spojené s hľadaním zamestnania. Toto umožňuje pracovníkom, ktorým je určená pomoc, prehodnotiť ich pracovné plány, vybrať si najvhodnejšie formy aktívnych opatrení v oblasti politiky trhu práce a získať sebavedomie potrebné na hľadanie zamestnania.20.  Pokiaľ ide o odbornú prípravu, koneční príjemcovia projektu EGF sa zúčastňujú na možnostiach tak individuálnej, ako aj skupinovej odbornej prípravy vrátane postgraduálnych štúdií. V prvom štvrťroku 2010 bol schválený „rozvrh“ pre všetkých, ktorí boli v Poznani zaregistrovaní ako nezamestnaní. Každý pracovník, ktorému bola určená pomoc opatrení EGF, môže využiť viac druhov podpory (to znamená, že môže využiť viac ako jedno opatrenie).21.  Navrhujú sa opatrenia, ktoré v kombinácii vytvárajú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na opätovné začlenenie pracovníkov na trhu práce.22.  Odborná príprava na mieru a rekvalifikácia : sem patrí zistenie potrieb osôb hľadajúcich zamestnanie, pokrytie nákladov na odbornú prípravu (vrátane postgraduálneho štúdia), pokrytie cestovných nákladov na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy, pokrytie nákladov na zdravotné vyšetrenia alebo psychologické testy, na základe ktorých môžu pracovníci získať certifikáty, diplomy, určité pracovné kvalifikácie alebo pracovné tituly a pokrytie nákladov na získanie licencií potrebných na vykonávanie práce.23.  Pomoc na vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti: na základe tohto opatrenia sa poskytujú jednorazové začiatočné dotácie pri začatí podnikateľskej činnosti vrátane nákladov na právnu pomoc, konzultácie a poradenstvo pri registrácii podniku. Výška dotácie nesmie prekročiť šesťnásobok priemerného platu v krajine. Ak prepustený pracovník založí sociálne družstvo alebo sa stane jeho členom, výška dotácie pre prepusteného pracovníka nesmie prekročiť štvornásobok priemerného platu v prípade zakladateľa sociálneho družstva a trojnásobok priemerného platu v prípade člena vstupujúceho do existujúceho sociálneho družstva.24.  Príspevky na odbornú prípravu: patria sem štipendiá pre ľudí, ktorým je odporučená odborná príprava.25.  Výdavky na vykonávanie fondu EGF, ktoré sú uvedené v prihláške podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006, sú určené na financovanie prípravných, riadiacich a kontrolných aktivít, ako aj na informačné opatrenia a reklamné kampane.26.  Personalizované služby, ktoré predložili poľské orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci oprávnených činností definovaných v článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Poľské orgány odhadujú celkové náklady na tieto služby na 163 700 EUR a výdavky na vykonávanie fondu EGF na 12 070 EUR (t. j. 6,9 % z celkovej sumy). Vzhľadom na to, že celkový rozpočet nie je vysoký, je prijateľná vyššia úroveň nákladov. Celkový príspevok požadovaný z EGF je 114 250 EUR (65 % celkových nákladov).Činnosti | Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená | Odhadované náklady na pracovníka, ktorému je pomoc určená (v EUR) | Celkové náklady (EGF a vnútroštátne spolufinancovanie) (v EUR) |Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) |Odborná príprava a rekvalifikácia | 134 | 350 | 46 900 |Pomoc na vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti | 18 | 5 000 | 90 000 |Príspevky na odbornú prípravu | 134 | 200 | 26 800 |Medzisúčet – personalizované služby | 163 700 |Výdavky na vykonávanie fondu EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) |Prípravné činnosti | 1 650 |Riadenie | 5 250 |Informovanie a propagácia | 4 170 |Kontrolné činnosti | 1 000 |Medzisúčet – výdavky na vykonávanie fondu EGF | 12 070 |Celkové odhadované náklady | 175 770 |Príspevok EGF (65 % celkových nákladov) | 114 250 |27.  Poľsko potvrdzuje, že opísané opatrenia dopĺňajú činnosti financované zo štrukturálnych fondov. ESF bude v prípade potreby predovšetkým poskytovať podporu pracovníkom prostredníctvom doplňujúcich dlhodobých opatrení. Bude sa zameriavať aj na podporu ďalších osôb v bezprostrednom prostredí osôb, ktoré získavajú podporu EGF, ktoré môžu byť tiež postihnuté negatívnymi účinkami prepúšťania. Pracovné úrady v powiate, ktoré sú zodpovedné za aktívne opatrenia v oblasti trhu práce navrhované v tomto balíku, sú tiež zodpovedné za niektoré z opatrení financované z ESF. Aby sa dosiahol optimálny účinok, budú sa usilovať o skĺbenie hlavných foriem podpory (z EGF, ESF a vnútroštátnych zdrojov) v prispôsobenom balíku služieb.28.  Niektorí z pracovníkov, ktorých postihlo prepúšťanie, sa už zúčastnili na projektoch opätovnej integrácie, ktoré spolufinancoval ESF. Päťdesiat osôb prepustených z H.Cegielski-Poznań využilo opatrenia projektu „Nové pracovné zaradenie – tvoja príležitosť“, ktorý spolufinancoval ESF a ktorý pripravila organizácia Wielkopolska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości Sp. z o.o. Osoby plánujúce založiť vlastné podniky sa okrem toho zúčastnili kurzu, ktorý pripravil WARP a spolufinancoval ESF, s názvom „Abeceda založenia vášho vlastného podniku“. Kurzu sa zúčastnilo 20 osôb z 50 osôb, ktoré sa zúčastnili úvodného školenia.29.  Poznanské centrum priebežného a praktického vzdelávania ponúklo projekt „Ľudské zdroje – najlepšia investícia – upevnite si svoje zručnosti“, ktorý spolufinancoval ESF. Prihlásilo sa sedem prepustených pracovníkov, ale projekt zatiaľ nie je potvrdený.30.  Zamestnanci Sulzer Chemtech Polska S.A., H. Cegielski - Logocentrum Sp. z o.o., H. Cegielski – Remocentrum Sp. z o.o. and ARWIMONT Spółdzielnia Pracy nezískali žiadnu podporu spolufinancovanú z Európskeho sociálneho fondu.Dátum (dátumy), odkedy sa začali alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov31.  Personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z EFG začalo Poľsko príslušným pracovníkom poskytovať 3. novembra 2009. Tento dátum teda predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na každú pomoc, ktorá by sa mohla poskytnúť z EGF.Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi32.  EGF bol predstavený na zasadaní rady pre zamestnanosť vojvodstva Poznaň dňa 17. februára 2010. Na tomto zasadaní sa tiež diskutovalo o opatreniach plánovaných ako súčasť koordinovaného balíka personalizovaných služieb. Zasadnutia sa zúčastnili zainteresované strany vrátane organizácií zamestnávateľov a odborových združení.33.  Poľské orgány potvrdili, že požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch Spoločenstva, ktoré sa týkajú hromadného prepúšťania, boli splnené.Informácie o činnostiach, ktoré sú povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv34.  Pokiaľ ide o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, poľské orgány vo svojej žiadosti:35.  potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych dohôd;36.  preukázali, že opatrenia sa poskytujú na podporu pre jednotlivých pracovníkov a nevyužívajú sa na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví;37.  potvrdili, že na oprávnené opatrenia uvedené v predchádzajúcich bodoch sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov Spoločenstva.Riadiace a kontrolné systémy38.  Poľsko oznámilo Komisii, že finančné príspevky bude riadiť a kontrolovať ministerstvo pre regionálny rozvoj, oddelenie pre spravovanie Európskeho sociálneho fondu. Sprostredkujúcim orgánom bude pracovný úrad vojvodstva v Poznani, platobným orgánom bude ministerstvo financií, oddelenie platobného orgánu, a vykonávajúcimi orgánmi príslušné zodpovedné pracovné úrady. Takto budú systémy EGF veľmi podobné systémom ESF.Financovanie39.  Na základe žiadosti predloženej Poľskom navrhovaná výška príspevku z EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb predstavuje 114 250 EUR, čo zodpovedá 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza z informácií poskytnutých Poľskom.40.  Vzhľadom na maximálnu výšku finančného príspevku z EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj na možnosť prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje uvoľniť z EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa má vyčleniť v rámci okruhu 1a finančného rámca.41.  Pri tejto navrhnutej sume finančného príspevku zostane viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roka, ako sa vyžaduje v článku 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.42.  Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci oboch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe čerpania prostriedkov z fondu EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva prvú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o predbežnom návrhu na uvoľnenie prostriedkov, aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.43.  Komisia predloží samostatnú žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2010 osobitné viazané a platobné rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.Zdroj platobných rozpočtových prostriedkov44.  Pri súčasnom stave vykonávania je možné predpokladať, že platobné rozpočtové prostriedky na rok 2010 vyhradené v rozpočtovej položke 01.0404 „Rámcový program pre konkurencieschopnosť a inováciu – Program pre podnikanie a inováciu“ sa v tomto roku úplne nevyčerpajú.45.  Tento riadok zahŕňa výdavky spojené s vykonávaním finančného nástroja tohto programu, ktorého hlavným cieľom je uľahčiť prístup MSP k financovaniu. Medzi prevodmi na zverenecké účty spravované Európskym investičným fondom a úhradami pre konečných príjemcov existuje určitý časový posun. Finančná kríza výrazne ovplyvnila možnosť predpovedať úhrady v roku 2010. V snahe vyhnúť sa nadmerným zostatkom na zvereneckých účtoch preto došlo k preskúmaniu metódy výpočtu platobných rozpočtových prostriedkov tak, aby sa zohľadnili očakávané úhrady. Preto je možné uvoľniť 114 250 EUR na prevod.46.  NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Poľsko)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[4], a najmä na jej bod 28,so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[5], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,so zreteľom na návrh Európskej komisie[6],keďže:(1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní na trhu práce.(2) Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009, aby zahŕňal podporu pracovníkov prepustených v priamom dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.(3) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR.(4) Dňa 8. marca 2010 Poľsko predložilo žiadosť o uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF v dôsledku prepúšťania v podniku H.Cegielski-Poznań Poland S.A.a do 10. augusta 2010 ju doplnilo o ďalšie informácie. Táto žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 114 250 EUR.(5) Z EGF by sa preto mali uvoľniť prostriedky s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Poľska,ROZHODLI TAKTO:Článok 1V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010 sa z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) uvoľňujú prostriedky vo výške 114 250 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.Článok 2Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] V súlade s článkom 3 tretím odsekom nariadenia (ES) č. 1927/2006.[4] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[5] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[6] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].