CELEX: 52002PC0356
Language: el
Date: 2002-07-03
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999

Avis juridique important

|

52002PC0356

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999  /* COM/2002/0356 τελικό - CNS 2002/0137 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 262 E της 29/10/2002 σ. 0310 - 0320

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής από το 1981. Υποχρεούται να μεταφέρει στο κοινοτικό δίκαιο τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που προβλέπονται από τη σύμβαση αυτή.Τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που έχουν θεσπιστεί από την επιτροπή για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (ΕΔΘΠΧΑ) περιλαμβάνουν πολυάριθμους κανόνες που αφορούν τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Μέχρι σήμερα, το μεγαλύτερο μέρος των μέτρων αυτών ενσωματώθηκε στο κοινοτικό δίκαιο μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/98 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1997 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2113/96 (ΕΕ L 6 της 10.1.1998, σ. 1).Εξάλλου, το σύστημα ελέγχου αλιευτικών δραστηριοτήτων στη ζώνη της σύμβασης ενσωματώθηκε στο κοινοτικό δίκαιο μέσω του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί εφαρμογής του συστήματος παρατήρησης και ελέγχου που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο XXIV της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (ΕΕ L 379 της 31.12.1990, σ. 45).Τέλος, η κοινοτική νομοθεσία όσον αφορά τον έλεγχο στη ζώνη της σύμβασης συμπληρώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής (ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 14).Τα τρία αυτά κείμενα πρέπει να επικαιροποιηθούν προκειμένου να προσαρμοστούν προς τις τροποποιήσεις των αντίστοιχων μέτρων της ΕΔΘΠΧΑ, τα οποία απόκτησαν ιδιαίτερη σημασία κατά τη διάρκεια των τελευταίων περιόδων (Διασκέψεις XVII - 1998 έως XX - 2001). Ήδη από το 1998, τα όρια και οι απαγορεύσεις αλιείας των ειδών που προβλέπονται από τη σύμβαση ενσωματώθηκαν στο πλαίσιο της ετήσιας δραστηριότητας "TAC και ποσοστώσεις", ενώ τέτοιου είδους όρια προβλέπονταν κατά το παρελθόν από τις διατάξεις του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/98. Όσον αφορά τα μέτρα που περιλαμβάνονται στον κανονισμό αυτό, πραγματοποιήθηκαν σημαντικές τροποποιήσεις, εκ μέρους της ΕΔΘΠΧΑ, στα μέτρα που αφορούν την πρόσβαση στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη καθώς και στα διάφορα συστήματα δήλωσης αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά τόσο τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται όσο και τα είδη που υπόκεινται σε κάθε ένα από τα συστήματα αυτά ανάλογα με τη ζώνη αλιείας. Ιδιαίτερα, θεσπίστηκαν ειδικοί κανόνες όσον αφορά την αλιεία καβουριών και καλαμαριών.Όσον αφορά το σύστημα ελέγχου, η ΕΔΘΠΧΑ πραγματοποίησε τροποποιήσεις που αποσκοπούν ιδίως στον διαχωρισμό των δραστηριοτήτων επιθεώρησης από τις δραστηριότητες επιστημονικής παρατήρησης για τη συλλογή δεδομένων. Το γεγονός αυτό επιβάλει την πλήρη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3943/1990. Η αναθεώρηση αυτή λαμβάνει επίσης υπόψη το γεγονός ότι η βασική ευθύνη για τη θέση σε εφαρμογή του καθεστώτος επιθεώρησης βαρύνει τα κράτη μέλη και ότι η ευθύνη της Επιτροπής πρέπει να τεθεί στο επίπεδο του "ελέγχου", επιθεωρητών σύμφωνα με τη δέσμευσή της έναντι του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην ανακοίνωση της προς το Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στις Περιφερειακές Οργανώσεις Αλιείας (ΠΟΑ), COM(1999) 613 τελικό της 8ης Δεκεμβρίου 1999.Τέλος, όσον αφορά τον έλεγχο που ασκείται στα σκάφη που φέρουν τη σημαία μη συμβαλλόμενων μελών, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 ενσωματώνει ένα μέτρο της ΕΔΘΠΧΑ που έχει θεσπιστεί το 1998, το οποίο υπέστη σημαντικές τροποποιήσεις το 1999 και έχει συνεπώς ανάγκη επικαιροποίησης.Η Επιτροπή επιχειρεί κατά συνέπεια να συγκεντρώσει σε ένα και μόνο κείμενο το σύνολο των διατάξεων που αφορούν τον έλεγχο, οι οποίες εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης από τα κοινοτικά σκάφη. Η ακόλουθη πρόταση διαρθρώνεται σε επτά κεφάλαια, τα οποία αφορούν :-τις γενικές διατάξεις.-το καθεστώς πρόσβασης στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης.-την κοινοποίηση δεδομένων σχετικά με τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια.-τα μέτρα σχετικά με τον έλεγχο και την επιθεώρηση στη θάλασσα των σκαφών που φέρουν τη σημαία συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης.-τα μέτρα σχετικά με την επιθεώρηση στο λιμάνι των σκαφών που φέρουν τη σημαία συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης-τα μέτρα ελέγχου που εφαρμόζονται στα σκάφη που φέρουν τη σημαία μη συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης.-τις τελικές διατάξεις.Η παρούσα πρόταση θα υποβληθεί ταυτόχρονα με σχέδιο κανονισμού που αφορά τα τεχνικά μέτρα στα οποία υπόκειται η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στη ζώνη της σύμβασης, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των προδιαγραφών που αφορούν τα αλιευτικά εργαλεία και το καθεστώς επιστημονικής παρατήρησης επί των σκαφών.Οι δύο προτάσεις προσφεύγουν στις διαδικασίες που αποκαλούνται διαδικασίες "επιτροπολογίας", οι οποίες θεσπίστηκαν με την απόφαση αριθ. 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999. Η διαδικασία διαχείρισης που θεσπίζεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης προβλέπεται για τη θέσπιση των αναγκαίων μέτρων για τη θέση σε εφαρμογή ορισμένων μερών του διατακτικού.Η Επιτροπή προτείνει κατά συνέπεια στο Συμβούλιο την έγκριση του συνημμένου κανονισμού.2002/0137 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C της , σ. .τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  ΕΕ C της , σ. .Εκτιμώντας τα εξής :(1) Η σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής, η οποία στο εξής καλείται "σύμβαση", εγκρίθηκε από την Κοινότητα με την απόφαση αριθ. 81/691/ΕΟΚ του Συμβουλίου [3] και τέθηκε σε ισχύ στις 21 Μαΐου 1982.[3]  ΕΕ L 252 της 5.9.1981, σ. 26.(2) Η σύμβαση αυτή προβλέπει ένα πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της διατήρησης και διαχείρισης της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής μέσω της δημιουργίας μιας επιτροπής για τη διατήρηση και διαχείριση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής, η οποία στο εξής καλείται "ΕΔΘΠΧΑ", και της θέσπισης από την εν λόγω επιτροπή μέτρων διατήρησης τα οποία καθίστανται δεσμευτικά για τα συμβαλλόμενα μέρη.(3) Η Κοινότητα, η οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης, υποχρεούται να διασφαλίσει την εφαρμογή των μέτρων διατήρησης που θεσπίζονται από την ΕΔΘΠΧΑ στα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας.(4) Μεταξύ των εν λόγω μέτρων, περιλαμβάνονται πολυάριθμοι κανόνες και διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων στη ζώνη που προβλέπεται από τη σύμβαση, οι οποίες πρέπει να ενσωματωθούν στο κοινοτικό δίκαιο ως ειδικές διατάξεις για τη συμπλήρωση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται κοινή αλιευτική πολιτική [4], κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.[4]  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2846/98 του Συμβουλίου (ΕΕ L 358 της 31.12.1998, σ. 5).(5) Μεταξύ των ειδικών αυτών διατάξεων, ορισμένες έχουν ενσωματωθεί στο κοινοτικό δίκαιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί εφαρμογής του συστήματος παρατήρησης και ελέγχου που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο XXIV της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής [5], με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/98 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1997 για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2113/96 [6] και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου που αφορούν για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής [7].[5]  ΕΕ L 379 της 31.12.1990, σ. 45.[6]  ΕΕ L 6 της 10.1.1998, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2479/98 του Συμβουλίου (ΕΕ L 309 της 19.11.1998, σ. 1).[7]  ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 14.(6) Ενόψει της θέσης σε εφαρμογή νέων μέτρων διατήρησης που θεσπίστηκαν από την ΕΔΘΠΧΑ, πρέπει να τροποποιηθούν οι προαναφερόμενοι κανονισμοί. Προκειμένου να διασφαλιστεί μεγαλύτερη σαφήνεια της κοινοτικής νομοθεσίας, οι κανονισμοί αυτοί πρέπει να καταργηθούν και να αντικατασταθούν με έναν ενιαίο κανονισμό ο οποίος θα συγκεντρώνει τις ειδικές διατάξεις όσον αφορά τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων που απορρέουν από τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει η Κοινότητα ως συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση.(7) Δεδομένου ότι τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι μέτρα διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [8], τα μέτρα αυτά πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.[8]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ. :Κεφάλαιο I - Γενικές διατάξειςΆρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις γενικές αρχές και τους όρους σχετικά με την εφαρμογή εκ μέρους της Κοινότητας :α) μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία συμβαλλόμενων μερών στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής, η οποία στο εξής καλείται « σύμβαση », τα οποία ασκούν δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης σε περιοχές που βρίσκονται πέραν των ορίων των εθνικών δικαιοδοσιών.β) του συστήματος που αποσκοπεί στη προαγωγή της τήρησης εκ μέρους των σκαφών μη συμβαλλόμενων μελών, των μέτρων διατήρησης που θεσπίζονται από την Επιτροπή για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Πανίδας και Χλωρίδας της Ανταρκτικής, η οποία στο εξής καλείται "ΕΔΘΠΧΑ".2. Ο παρών κανονισμός ισχύει υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της σύμβασης και εφαρμόζεται στο πλαίσιο της τήρησης των στόχων και αρχών της και σύμφωνα προς τις διατάξεις της τελικής πράξεως της συνδιάσκεψης η οποία την ενέκρινε.Άρθρο 2 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, με τον όρο :α) "ζώνη της σύμβασης" νοείται η ζώνη εφαρμογής της σύμβασης, όπως ορίζεται στο άρθρο I αυτής.β) "ανταρκτική σύγκλιση" νοείται η γραμμή που ενώνει τα ακόλουθα σημεία κατά μήκος των γεωγραφικών παραλλήλων και μεσημβρινών 50° Ν, 0° - 50° Ν, 30° Α - 45° Ν, 30° Α - 45° Ν, 80° Α - 55° Ν, 80° Α - 55° Ν, 150° Α - 60° Ν, 150° Α - 60° Ν, 50° Δ - 50° Ν, 50°Δ - 50° Ν, 0°;γ) "κοινοτικό αλιευτικό σκάφος" νοείται το αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας και είναι νηολογημένο στην Κοινότητα, το οποίο αλιεύει και διατηρεί επ´αυτού θαλάσσιους οργανισμούς που προέρχονται από έμβιους θαλάσσιους πόρους της ζώνης της σύμβασης.δ) "σύστημα ΣΠΣ" νοείται το σύστημα εποπτείας των σκαφών μέσω δορυφόρου που είναι εγκατεστημένο επί των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.ε) "νέα αλιευτική δραστηριότητα" νοείται η αλιεία ενός δεδομένου είδους σύμφωνα με μία ειδική μέθοδο σε μία υποπεριοχή FAO της Ανταρκτικής, για την οποία η ΕΔΘΠΧΑ δεν έχει ποτέ λάβει :i) οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με την κατανομή, την αφθονία, τη δημογραφική σύνθεση, την εν δυνάμει απόδοση ή την ταυτότητα του αποθέματος, η οποία να έχει προκύψει από εμπεριστατωμένες έρευνες ή από εξερευνητικές εκστρατείες, ούτεii) οποιαδήποτε δεδομένα σχετικά με αλιεύματα ή αλιευτική προσπάθεια, ούτεiii) οποιαδήποτε δεδομένα σχετικά με αλιεύματα ή αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά τις δύο προηγούμενες αλιευτικές περιόδους.στ) "εξερευνητική αλιεία" νοείται η αλιεία, η οποία δεν θεωρείται πλέον ως «νέα αλιευτική δραστηριότητα» κατά την έννοια του στοιχείου ε), και της οποίας ο εξερευνητικός χαρακτήρας παραμένει μέχρι την απόκτηση από την ΕΔΘΠΧΑ επαρκών πληροφοριών με στόχο :i) την αξιολόγηση της κατανομής, της αφθονίας και της δημογραφικής σύνθεσης του είδους-στόχου, προκειμένου να καταστεί δυνατή μία εκτίμηση της εν δυνάμει απόδοσης της αλιείας.ii) τη μέτρηση της εν δυνάμει επίπτωσης της αλιείας στα εξαρτώμενα και εξομοιούμενα είδη καιiii) την παροχή της δυνατότητας στην επιστημονική επιτροπή της ΕΔΘΠΧΑ να υπολογίσει και να προβλέψει επιθυμητά επίπεδα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας και να συστήσει τα κατάλληλα αλιευτικά εργαλεία.ζ) "επιθεωρητής ΕΔΘΠΧΑ" νοείται ο επιθεωρητής που έχει επιφορτισθεί από ένα συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης να θέσει σε εφαρμογή το σύστημα ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.η) "σύστημα ελέγχου ΕΔΘΠΧΑ" νοείται το έγγραφο που φέρει την ονομασία αυτή, το οποίο έχει εγκριθεί από την ΕΔΘΠΧΑ σχετικά με τον έλεγχο και την επιθεώρηση στη θάλασσα των σκαφών που φέρουν τη σημαία συμβαλλόμενου μέρους στη σύμβαση.θ) "σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους" νοείται αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία μη συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης και το οποίο εντοπίστηκε να ασκεί δραστηριότητα στη ζώνη της σύμβασης.ι) "εντοπισμός" νοείται οποιαδήποτε παρατήρηση σκάφους που φέρει τη σημαία μη συμβαλλόμενου μέρους, η οποία πραγματοποιήθηκε από αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης και το οποίο ασκεί δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης, ή από αεροσκάφος το οποίο είναι καταχωρημένο σε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης και το οποίο υπερίπταται της ζώνης της σύμβασης, ή από επιθεωρητή της ΕΔΘΠΧΑ.Κεφάλαιο II - Καθεστώς πρόσβασης στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασηςΆρθρο 3 Κοινοτική συμμετοχή1. Μόνο τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που διαθέτουν ειδική άδεια αλιείας, η οποία έχει χορηγηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 1627/94 από το κράτος μέλος σημαίας, επιτρέπεται, υπό τους όρους που αναφέρονται στην άδεια, να αλιεύουν, να διατηρούν επ´αυτών, να μεταφορτώνουν και να εκφορτώνουν αλιευτικούς πόρους που προέρχονται από τη ζώνης της σύμβασης.2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, εντός τριών ημερών μετά την χορήγηση της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με το σκάφος που αναφέρεται στην άδεια :α) το όνομα του σχετικού σκάφους.β) την περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας επιτρέπεται να αλιεύει στη ζώνη της σύμβασης, με ένδειξη της ημερομηνίας έναρξης και περάτωσης των δραστηριοτήτων.γ) τη ζώνη ή τις ζώνες αλιείας.δ) το είδος ή τα είδη-στόχους.ε) τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία.Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές αμελλητί στη γραμματεία της ΕΔΘΠΧΑ.3. Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή, αναφέρουν επίσης τον εσωτερικό αριθμό εγγραφής στο μητρώο του στόλου σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής [9], καθώς και το λιμάνι βάσεως και το όνομα του εφοπλιστή ή του ναυλωτή του σκάφους, και συνοδεύονται από την κοινοποίηση ότι ο πλοίαρχος του σκάφους ενημερώθηκε για τα μέτρα που ισχύουν στην περιοχή ή στις περιοχές της ζώνης της σύμβασης στις οποίες το σκάφος θα ασκήσει τις δραστηριότητές του.[9]  ΕΕ L 266 της 01.10.1998, σ. 27.4. Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 5 έως 8.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 4 Γενικοί κανόνες συμπεριφοράς1. Η ειδική άδεια αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 3, ή επικυρωμένο αντίγραφό της, πρέπει να βρίσκονται επί του αλιευτικού σκάφους και να μπορούν οποιαδήποτε στιγμή να ελέγχονται από τον επιθεωρητή της ΕΔΘΠΧΑ.2. Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του, να του κοινοποιούν την έξοδό τους και την είσοδό τους σε οποιοδήποτε λιμάνι, την είσοδό τους και την έξοδό τους από τη ζώνη της σύμβασης καθώς και τις κινήσεις τους μεταξύ των υποπεριοχών και διαιρέσεων FAO της Ανταρκτικής.3. Τα κράτη μέλη αντιπαραβάλουν τις πληροφορίες αυτές με τα δεδομένα που λήφθηκαν μέσω των συστημάτων ΣΠΣ που λειτουργούν επί των σκαφών. Διαβιβάζουν με μέσα πληροφορικής τα δεδομένα αυτά στην Επιτροπή εντός δύο ημερών από τη λήψη τους. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τα δεδομένα αυτά στην εκτελεστική γραμματεία της ΕΔΘΠΧΑ.4. Σε περίπτωση τεχνικής βλάβης του συστήματος ΣΠΣ που είναι εγκατεστημένο σε ένα κοινοτικό σκάφος, το κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει, το συντομότερο δυνατό, την ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, σχετικά με το όνομα του σκάφους, την ημερομηνία και το στίγμα στο οποίο ευρίσκετο το σκάφος τη στιγμή που το σύστημα ΣΠΣ έπαυσε να λειτουργεί. Το κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει αμελλητί την ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, σχετικά με την επαναλειτουργία του συστήματος ΣΠΣ μόλις αυτό συμβεί.Άρθρο 5 Ιδιαίτερες διατάξεις για την πρόσβαση στην αλιεία καβουριών1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή την πρόθεση ενός κοινοτικού αλιευτικού σκάφους να ασκήσει αλιεία καβουριών στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής. Η ανακοίνωση αυτή πραγματοποιείται τέσσερις μήνες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της αλιείας και αναφέρει τον εσωτερικό αριθμό εγγραφής στο μητρώο του στόλου καθώς και το σχέδιο των αλιευτικών επιχειρήσεων και ερευνών του εν λόγω σκάφους.2. Η Επιτροπή εξετάζει την ανακοίνωση, επαληθεύει εάν είναι σύμφωνη προς τους ισχύοντες κανόνες και ενημερώνει το κράτος μέλος σχετικά με τα συμπεράσματά της. Το κράτος μέλος μπορεί να εκδώσει την ειδική άδεια αλιείας ευθύς μόλις λάβει τα συμπεράσματα της Επιτροπής ή δέκα εργάσιμες ημέρες μετά την ανακοίνωση. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά την ΕΔΘΠΧΑ το αργότερο τρεις μήνες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της αλιείας.3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 6 Ειδικές διατάξεις για την πρόσβαση σε νέα αλιευτική δραστηριότητα1. Η άσκηση νέας αλιευτικής δραστηριότητας στη ζώνη της σύμβασης απαγορεύεται καθ´όσο χρονικό διάστημα δεν έχει χορηγηθεί άδεια σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5.2. Το οικείο κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, τέσσερις τουλάχιστον μήνες πριν από την ετήσια διάσκεψη της ΕΔΘΠΧΑ, την πρόθεση ενός κοινοτικού αλιευτικού σκάφους να ασκήσει νέα αλιευτική δραστηριότητα στη ζώνη της σύμβασης.Η ανακοίνωση συνοδεύεται από το σύνολο των κάτωθι πληροφοριών, τις οποίες διαθέτει το κράτος μέλος, όσον αφορά :α) τη φύση της προβλεπόμενης αλιευτικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών-στόχων, τις αλιευτικές μεθόδους, την προτεινόμενη περιοχή και το ελάχιστο επίπεδο αλιευμάτων που είναι αναγκαία για την άσκηση μιας βιώσιμης αλιείας.β) τις βιολογικές πληροφορίες που προέκυψαν από εμπεριστατωμένες εκστρατείες αξιολόγησης και έρευνας, όπως είναι η κατανομή, η αφθονία, η δημογραφική σύνθεση και η ταυτότητα του αποθέματος.γ) στοιχεία για τα εξαρτώμενα και συναφή είδη καθώς και για την δυνατότητα να επηρεαστούν καθ´οποιονδήποτε τρόπο από την προβλεπόμενη αλιευτική δραστηριότητα.δ) πληροφορίες που προέρχονται από άλλους τύπους αλιείαs της περιοχής ή ανάλογους τύπους αλιείας που πραγματοποιήθηκαν αλλού, οι οποίες ενδέχεται να συμβάλουν στην αξιολόγηση της εν δυνάμει απόδοσης.3. Η Επιτροπή διαβιβάζει στην ΕΔΘΠΧΑ για εξέταση τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 3, οι οποίες συνοδεύονται από οποιεσδήποτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες τις οποίες διαθέτει.4. Ευθύς μόλις λάβει απόφαση η ΕΔΘΠΧΑ, επιτρέπεται η νέα αλιευτική δραστηριότητα εκ μέρους της Επιτροπής εφόσον η ΕΔΘΠΧΑ δεν έχει θεσπίσει μέτρα διατήρησης αναφορικά με τη νέα αλιευτική δραστηριότητα, ή εκ μέρους του Συμβουλίου, το οποίο αποφασίζει με ενισχυμένη πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 7 Ειδικές διατάξεις για την πρόσβαση σε εξερευνητικούς τύπους αλιείαs1. Η άσκηση εξερευνητικού τύπου αλιείας στη ζώνη της σύμβασης απαγορεύεται καθ´όσο χρονικό διάστημα δεν έχει χορηγηθεί άδεια σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6.2. Τα κράτη μέλη, τα οποία λαμβάνουν μέρος σε μία εξερευνητική αλιεία, ή τα οποία έχουν πρόθεση να χορηγήσουν άδεια σε ένα σκάφος να συμμετάσχει σ´αυτήν, καταρτίζουν σχέδιο αλιευτικών δραστηριοτήτων και έρευνας, το οποίο διαβιβάζουν αμελλητί στην ΕΔΘΠΧΑ πριν την ημερομηνία που έχει οριστεί από αυτήν, με κοινοποίηση στην Επιτροπή.Το σχέδιο περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πληροφορίες, τις οποίες διαθέτει το κράτος μέλος :α) έκθεση για τη συμμόρφωση των δραστηριοτήτων του κράτους μέλους προς το σχέδιο συλλογής δεδομένων που έχει αποφασιστεί από την Επιστημονική Επιτροπή της ΕΔΘΠΧΑ.β) τη φύση της εξερευνητικής αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών-στόχων, τις αλιευτικές μεθόδους, την προβλεπόμενη περιοχή και τα μέγιστα προβλεπόμενα επίπεδα αλιευμάτων της σχετικής αλιευτικής δραστηριότητας.γ) τις βιολογικές πληροφορίες που προέρχονται από εμπεριστατωμένες αξίες αξιολόγησης και έρευνας, όπως είναι η κατανομή, η αφθονία, η δημογραφική σύνθεση και η ταυτότητα του αποθέματος.δ) στοιχεία για τα εξαρτώμενα και συναφή είδη καθώς και για την δυνατότητα να επηρεαστούν καθ´οποιονδήποτε τρόπο από την προβλεπόμενη αλιευτική δραστηριότητα.ε) πληροφορίες που προέρχονται από άλλους τύπους αλιείαs της περιοχής ή ανάλογους τύπους αλιείας που πραγματοποιήθηκαν αλλού, οι οποίες ενδέχεται να συμβάλουν στην αξιολόγηση της εν δυνάμει απόδοσης.3. Τα κράτη μέλη, τα οποία λαμβάνουν μέρος σε εξερευνητικές δραστηριότητες αλιείας, διαβιβάζουν κάθε έτος στην ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στη Επιτροπή, πριν τη λήξη της προθεσμίας που έχει συμφωνηθεί στο πλαίσιο της ΕΔΘΠΧΑ, τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στο σχέδιο συλλογής δεδομένων που έχει αποφασιστεί από την Επιστημονική Επιτροπή της ΕΔΘΠΧΑ για τον σχετικό τύπο αλιείας.Τα κράτη μέλη που δεν έχουν κοινοποιήσει τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στο σχέδιο συλλογής δεδομένων για την τελευταία αλιευτική περίοδο, δεν επιτρέπεται να συνεχίσουν τις εξερευνητικές δραστηριότητες αλιείας καθ´όσο χρόνο δεν έχουν διαβιβάσει τις εν λόγω πληροφορίες στην ΕΔΘΠΧΑ με κοινοποίηση στη Επιτροπή και εφόσον η Επιστημονική Επιτροπή της ΕΔΘΠΧΑ δεν είχε την ευκαιρία να τις εξετάσει.4. Πριν ένα κράτος μέλος επιτρέψει στα σκάφη του να λάβουν μέρος σε ήδη διεξαγόμενες εξερευνητικές δραστηριότητες αλιείας, προβαίνει σε σχετική ανακοίνωση στην ΕΔΘΠΧΑ με κοινοποίηση στην Επιτροπή τέσσερις τουλάχιστον μήνες πριν από την επόμενη τακτική σύσκεψη της ΕΔΘΠΧΑ. Το κράτος μέλος που διαβιβάζει την κοινοποίηση, αναμένει το πέρας της σύσκεψης αυτής προκειμένου να επιτρέψει στα σκάφη του να αρχίσουν τις δραστηριότητές τους.5. Το όνομα, ο τύπος, το μέγεθος, ο αριθμός νηολογίου και το διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου των σκαφών που συμμετέχουν σε εξερευνητικές δραστηριότητες αλιείας κοινοποιείται άμεσα από το κράτος μέλος στην ΕΔΘΠΧΑ με κοινοποίηση στην Επιτροπή τρεις τουλάχιστον μήνες πριν την έναρξη κάθε αλιευτικής περιόδου.6. Η αλιευτική ικανότητα και αλιευτική προσπάθεια υπόκεινται σε ένα προληπτικό όριο, του οποίου το επίπεδο δεν υπερβαίνει το επίπεδο που επιτρέπει η λήψη πληροφοριών που προσδιορίζονται στο σχέδιο συλλογής δεδομένων και απαιτούνται για τις αξιολογήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ).7. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 8 Ειδικές διατάξεις για την πρόσβαση σε αλιευτικές δραστηριότητες με στόχο την επιστημονική έρευνα1. Το κράτος μέλος, του οποίου τα σκάφη έχουν την πρόθεση να ασκήσουν επιστημονικές έρευνες εφόσον οι προσδοκίες αλιευμάτων είναι κατώτερες των 50 τόνων, μεταξύ των οποίων 10 τόνοι κατ´ανώτατο όριο του είδους Dissostichus spp, κοινοποιεί απευθείας στην ΕΔΘΠΧΑ τις ακόλουθες πληροφορίες και με κοινοποίηση στη Επιτροπή :α) το όνομα του σχετικού σκάφους.β) τα εξωτερικά σημεία αναγνώρισής του.γ) τη διαίρεση και την υποπεριοχή στην οποία πρέπει να πραγματοποιηθούν οι έρευνες.δ) την προβλεπόμενη ημερομηνία άφιξης στη ζώνη της σύμβασης και αναχώρησης από αυτήν.ε) το σκοπό των ερευνών.στ) τον αλιευτικό εξοπλισμό που ενδεχομένως να χρησιμοποιηθεί.2. Τα κοινοτικά σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, απαλλάσσονται από την εφαρμογή των μέτρων διατήρησης σχετικά με τα μεγέθη ματιών που προβλέπονται στους κανονισμούς, από την απαγόρευση χρήσης ορισμένων κατηγοριών αλιευτικών εργαλείων, από τις απαγορευμένες περιοχές, από τις αλιευτικές περιόδους και από τα όρια των μεγεθών των ψαριών, καθώς επίσης και από τις απαιτήσεις υποβολής δηλώσεων εκτός εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 6 και στο άρθρο 16 παράγραφος 1.3. Το κράτος μέλος, τα σκάφη του οποίου πρόκειται να ασκήσουν αλιευτικές έρευνες εφόσον οι προσδοκίες αλιευμάτων είναι ανώτερες των 50 τόνων ή ανώτερες των 10 τόνων όσον αφορά το είδος Dissostichus spp., υποβάλει ένα ερευνητικό πρόγραμμα για εξέταση στην ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, έξι τουλάχιστον μήνες πριν από την ημερομηνία που προβλέπεται για την έναρξη των ερευνών. Η αλιεία που προβλέπεται για τους σκοπούς των εν λόγω ερευνών δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί πριν περατώσει η ΕΔΘΠΧΑ την εξέτασή της και κοινοποιήσει την απόφασή της.4. Το κράτος μέλος διαβιβάζει στην ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στη Επιτροπή, τα δεδομένα αλιευτικής προσπάθειας και αλιευμάτων, για κάθε ανάσυρση των αλιευτικών εργαλείων, αναφορικά με οποιαδήποτε δραστηριότητα επιστημονικής έρευνας που υπόκειται στις διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3. Διαβιβάζει σύντομη έκθεση στην ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, εντός εκατόν ογδόντα ημερών από το πέρας των δραστηριοτήτων. Διαθέτει προθεσμία δώδεκα μηνών για την κατάρτιση και τη διαβίβαση της οριστικής έκθεσης των ερευνών της στην ΕΔΘΠΧΑ με κοινοποίηση στην Επιτροπή.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Κεφάλαιο III - Κοινοποίηση δεδομένων σχετικά με τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθειατμημα 1 - δηλωση αλιευματων και αλιευτικής προσπάθειαςΆρθρο 9 Δήλωση αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη υπόκεινται σε τρία συστήματα δήλωσης αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας ανάλογα με την περίοδο, τα οποία προβλέπονται στα άρθρα 10, 11 και 12 για τα διάφορα είδη και τις σχετικές περιοχές, υποπεριοχές ή διαιρέσεις FAO.2. Η δήλωση αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες για την υπό εξέταση περίοδο :α) το όνομα του σχετικού σκάφους.β) τα εξωτερικά σημεία αναγνώρισης του σχετικού σκάφους,γ) τα συνολικά αλιεύματα του είδους-στόχου.δ) το συνολικό αριθμό των πραγματικών ημερών και ωρών αλιείας.ε) τα αλιεύματα όλων των ειδών και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που διατηρούνται επί του σκάφους κατά τη διάρκεια της περιόδου της δήλωσης.στ) τον αριθμό των αγκιστριών, στην περίπτωση αλιείας με παραγάδι.3. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών κοινοτικών σκαφών διαβιβάζουν δήλωση αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας το αργότερο μία ημέρα μετά τη λήξη της περιόδου δηλώσεων.4. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, εντός τριών ημερών από την λήξη της περιόδου δηλώσεων, τη δήλωση των αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας η οποία διαβιβάστηκε από κάθε αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία τους και είναι νηολογημένο στην επικράτειά τους. Κάθε δήλωση αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας προσδιορίζει τη σχετική περίοδο δηλώσεων.5. Η Επιτροπή διαβιβάζει στη ΕΔΘΠΧΑ, το αργότερο εντός πέντε ημερών από την λήξη της περιόδου δηλώσεων, τις δηλώσεις αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που λήφθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 3.6. Τα συστήματα δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζονται στα είδη που αλιεύονται για σκοπούς επιστημονικής έρευνας ευθύς μόλις τα αλιεύματα υπερβούν τους 5 τόνους κατά τη διάρκεια μιας δεδομένης περιόδου.7. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 10 Σύστημα μηνιαίας δήλωσης αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας1. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του συστήματος μηνιαίας δήλωσης αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, η περίοδος δηλώσεων έχει διάρκεια ενός ημερολογιακού μήνα.2. Το σύστημα της μηνιαίας δήλωσης αλιευμάτων εφαρμόζεται :α) στην αλιεία του είδους Electrona carlsbergi στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής.β) στην αλιεία του είδους Euphausia superba στην περιοχή FAO 48 της Ανταρκτικής και εντός των διαιρέσεων FAO 58.4.2 και 58.4.1 της Ανταρκτικής.3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 11 Σύστημα δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας κατά περιόδους δέκα ημερών1. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του συστήματος δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας κατά περιόδους δέκα ημερών, ο ημερολογιακός μήνας υποδιαιρείται σε τρεις περιόδους δηλώσεων, οι οποίες ορίζονται με τα γράμματα A, B και Γ, και εκτείνονται από την 1η έως τη 10η ημέρα, από την 11η έως την 20ή ημέρα και από την 21ή έως την τελευταία ημέρα του μήνα.2. Το σύστημα δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας κατά περιόδους δέκα ημερών εφαρμόζεται :α) στην αλιεία των ειδών Champsocephalus gunnari και Dissostichus eleginoides και των άλλων βενθικών ειδών στη διαίρεση FAO 58.5.2 της Ανταρκτικής.β) στην εξερευνητική αλιεία καλαμαριού του είδους Martialia hyadesi στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής.γ) στην αλιεία καβουριών του είδους Paralomis spp. (τάξης Decapoda, υπο-τάξη Reptantiα) στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής, εκτός από την αλιεία που πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσης των καθεστώτων πειραματικής αλιείας της ΕΔΘΠΧΑ για το εν λόγω είδος και στην εν λόγω υποπεριοχή.3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 12 Σύστημα δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας κατά περιόδους πέντε ημερών1. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του συστήματος δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας κατά περιόδους πέντε ημερών, κάθε ημερολογιακός μήνας υποδιαιρείται σε έξι περιόδους δηλώσεων, οι οποίες ορίζονται με τα γράμματα A, B, Γ, Δ, E και ΣΤ, και εκτείνονται, αντίστοιχα, από την 1η έως την 5η ημέρα, από την 6η έως την 10η ημέρα, από την 11η έως την 15η ημέρα, από την 16η έως την 20ή ημέρα, από την 21η έως την 25η ημέρα και από την 26η έως την τελευταία ημέρα του μήνα.2. Το σύστημα δηλώσεων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας κατά περιόδους πέντε ημερών εφαρμόζεται ανά αλιευτική περίοδο :α) στην αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής.β) στην αλιεία του είδους Dissostichus eleginoides στις υποπεριοχές FAO 48.3 και 48.4 της Ανταρκτικής.3. Μετά την ανακοίνωση εκ μέρους της ΕΔΘΠΧΑ σχετικά με την απαγόρευση ενός τύπου αλιείας λόγω παράλειψης κοινοποίησης της δήλωσης αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, το σχετικό σκάφος ή σκάφη διακόπτουν χωρίς καθυστέρηση τις δραστηριότητές τους όσον αφορά τον σχετικό τύπο της αλιείας. Τα εν λόγω σκάφη δεν επιτρέπεται να επαναλάβουν τις δραστηριότητές τους καθόσον χρονικό διάστημα δεν διαβιβαστεί στην ΕΔΘΠΧΑ η μη υποβληθείσα δήλωση ή, ενδεχομένως, παρασχεθούν εξηγήσεις των τεχνικών δυσκολιών οι οποίες να δικαιολογούν την μη υποβολή της δήλωσης.4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.τμημα 2 - συστηματα μηνιαιασ δήλωσησ δεδομενων συγκεκριμενων κλιμακασ για την αλιεία με τρατα, παραγαδι ή με κιουρτοΆρθρο 13 Σύστημα μηνιαίας δήλωσης δεδομένων αλιείας και αλιευτικής προσπάθειας συγκεκριμένης κλίμακας1. Για κάθε αλιευτική περίοδο, τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας, το αργότερο την δέκατη πέμπτη ημέρα του μήνα ο οποίος έπεται του μήνα διεξαγωγής της αλιείας, τα δεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας συγκεκριμένης κλίμακας που αντιστοιχούν στον σχετικό μήνα, όσον αφορά, ανάλογα με την περίπτωση, την αλιεία με τράτα, με παραγάδι ή με κιούρτο, των ακόλουθων ειδών και στις ακόλουθες περιοχές :α) Champsocephalus gunnari στη διαίρεση FAO 58.5.2 της Ανταρκτικής και στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής.β) Dissostichus eleginoides στις υποπεριοχές FAO 48.3 και 48.4 της Ανταρκτικής.γ) Dissostichus eleginoides στη διαίρεση FAO 58.5.2 της Ανταρκτικής.δ) Electrona carlsbergi στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής.ε) Martialia hyadesi στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής.στ) Paralomis spp. (τάξη Decapoda, υπο-τάξη Reptantiα) στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής, εκτός από την αλιεία που πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσης του καθεστώτος πειραματικής αλιείας της ΕΔΘΠΧΑ για το εν λόγω είδος και στην λόγω υποπεριοχή.2. Τα δεδομένα δηλώνονται ανά πόντιση εργαλείων, όσον αφορά την αλιεία που αναφέρεται στις παραγράφους 1 στοιχείο α) και 1 στοιχείο ε), και ανά ανάσυρση εργαλείων στις άλλες περιπτώσεις.3. Όλα τα αλιεύματα των ειδών-στόχων και των ειδών των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων πρέπει να δηλώνονται κατά είδος. Τα δεδομένα αυτά περιλαμβάνουν τον αριθμό των θαλάσσιων πτηνών και θαλάσσιων ζώων κάθε είδους που αλιεύθηκαν και τα οποία απελευθερώθηκαν ή φονεύθηκαν.4. Στο τέλος κάθε μήνα, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις ληφθείσες κοινοποιήσεις στην Επιτροπή, η οποία τις κοινοποιεί αμελλητί στην ΕΔΘΠΧΑ.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 14 Σύστημα μηνιαίας δήλωσης βιολογικών δεδομένων συγκεκριμένης κλίμακας1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας, υπό τους ίδιους όρους όπως και για τους τύπους αλιείας που προβλέπονται στο άρθρο 13, ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα της σύνθεσης από πλευράς μήκους των ειδών-στόχων και των παρεμπιπτόντων ειδών που αλιεύθηκαν κατά τη διεξαγωγή της αλιευτικής δραστηριότητας.2. Το μήκος ενός ψαριού είναι το ολικό του μήκος στρογγυλεμένο στο αμέσως κατώτερο εκατοστόμετρο, ενώ τα κατάλληλα αντιπροσωπευτικά δείγματα πρέπει να συλλέγονται σε ένα και μόνο ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας γεωγραφικού πλάτους 0,5° και γεωγραφικού μήκους 1°. Εάν ένα σκάφος μετακινείται από ένα ορθογώνιο σε ένα άλλο κατά τη διάρκεια του ίδιου μήνα, πρέπει να υπολογιστεί η σύνθεση από απόψεως μήκους για καθένα από τα ορθογώνια αυτά.3. Όσον αφορά τα δεδομένα που αφορούν τον τύπο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο δ), το αντιπροσωπευτικό δείγμα αποτελείται τουλάχιστον από 500 ψάρια.4. Στο τέλος κάθε μήνα, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις ληφθείσες κοινοποιήσεις στην Επιτροπή, η οποία, με τη σειρά της, τις κοινοποιεί αμελλητί στην ΕΔΘΠΧΑ.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 15 Απαγόρευση αλιείας λόγω μη υποβολής δηλώσεωςΣτην περίπτωση που η ΕΔΘΠΧΑ ανακοινώνει σε ένα κράτος μέλος την απαγόρευση αλιείας λόγω μη υποβολής μιας των δηλώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 13 και 14, το εν λόγω κράτος μέλος διακόπτει χωρίς καθυστέρηση τις δραστηριότητες των σκαφών του στον εν λόγω τύπο αλιείας.τμημα 3 - ετησια κοινοποιηση των αλιευματωνΆρθρο 16 Δεδομένα συνολικών αλιευμάτων1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στη Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Ιουλίου κάθε έτους, τα συνολικά αλιεύματα που αντιστοιχούν στο προηγούμενο έτος, τα οποία αλιεύθηκαν από τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, με ανάλυση ανά σκάφος.2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 17 Δεδομένα αλιευμάτων καβουριών στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν καβούρια στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής, κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέχρι την 25η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, τα δεδομένα που αφορούν τη διεξαγωγή των αλιευτικών δραστηριοτήτων καθώς και τα αλιεύματα καβουριών που αλιεύθηκαν πριν την 31η Αυγούστου του ιδίου έτους.2. Τα δεδομένα σχετικά με τα αλιεύματα που αλιεύθηκαν μετά την 31η Αυγούστου κάθε έτους πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή εντός δύο μηνών από την απαγόρευση της αλιείας.3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 18 Δεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας συγκεκριμένης κλίμακας για την εξερευνητική αλιεία καλαμαριών στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν καλαμάρια (Martialia hyadesi) με καλαμαριέρα στην υποπεριοχή FAO 48.3 της Ανταρκτικής κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέχρι την 25η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, τα δεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας συγκεκριμένης κλίμακας που αντιστοιχούν στον τύπο αυτό αλιείας. Τα δεδομένα αυτά προσδιορίζουν τον αριθμό των θαλάσσιων πτηνών και θηλαστικών που αλιεύθηκαν, απελευθερώθηκαν ή φονεύθηκαν από κάθε είδος.2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Κεφάλαιο IV - Μέτρα ελέγχου και επιθεώρησης στη θάλασσαΆρθρο 19 Πεδίο εφαρμογήςΟι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη και στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης.Άρθρο 20 Επιθεωρητές ΕΔΘΠΧΑ που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη για τον έλεγχο στη θάλασσα1. Τα κράτη μέλη ορίζουν τους επιθεωρητές ΕΔΘΠΧΑ, οι οποίοι μπορούν να επιβιβάζονται σε οποιοδήποτε κοινοτικό αλιευτικό σκάφος ή, κατόπιν συμφωνίας με ένα άλλο συμβαλλόμενο μέρος, επί των σκαφών του εν λόγω μέρους, το οποίο πραγματοποιεί ή πρόκειται να πραγματοποιήσει αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν έμβιους θαλάσσιους πόρους ή επιστημονική έρευνα όσον αφορά τους αλιευτικούς πόρους στη ζώνη της σύμβασης.2. Οι επιθεωρητές ΕΔΘΠΧΑ ελέγχουν στη ζώνη της σύμβασης τα κοινοτικά σκάφη προκειμένου να επαληθεύσουν εάν τηρούν τα ισχύοντα μέτρα διατήρησης που έχουν θεσπισθεί από την ΕΔΘΠΧΑ, καθώς και οποιοδήποτε άλλο κοινοτικό μέτρο διατήρησης ή ελέγχου των αλιευτικών πόρων το οποίο εφαρμόζεται στα σκάφη αυτά.3. Οι επιθεωρητές ΕΔΘΠΧΑ πρέπει να έχουν γνώση των προς επιθεώρηση δραστηριοτήτων επιστημονικής έρευνας καθώς επίσης και των διατάξεων της σύμβασης και των μέτρων διατήρησης που έχουν θεσπισθεί σχετικά με αυτή. Τα κράτη μέλη πρέπει να πιστοποιούν τα προσόντα κάθε επιθεωρητή τον οποίο ορίζουν.4. Οι επιθεωρητές πρέπει να είναι υπήκοοι του κράτους μέλους το οποίο τους ορίζει και, κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων ελέγχου, να υπόκεινται στην αποκλειστική δικαιοδοσία του εν λόγω κράτους μέλους. Πρέπει να απολαύουν του καθεστώτος αξιωματικού του σκάφους και πρέπει να μπορούν να επικοινωνούν στη γλώσσα του κράτους σημαίας των σκαφών στα οποία πραγματοποιούν τις δραστηριότητές τους.5. Κάθε επιθεωρητής ΕΔΘΠΧΑ πρέπει να φέρει δελτίο ταυτότητας, το οποίο να είναι εγκεκριμένο ή να έχει παρασχεθεί από την ΕΔΘΠΧΑ, και να έχει εκδοθεί από το κράτος μέλος το οποίο προέβη στο διορισμό του. Το έγγραφο αυτό πιστοποιεί ότι ο επιθεωρητής είναι εξουσιοδοτημένος να πραγματοποιεί ελέγχους σύμφωνα με το σύστημα ελέγχου της ΕΔΘΠΧΑ.6. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν το όνομα των επιθεωρητών που διορίζουν στη γραμματεία της ΕΔΘΠΧΑ, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, εντός δεκατεσσάρων ημερών από τον διορισμό τους.7. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους και με την Επιτροπή όσον αφορά την εφαρμογή του συστήματος.8. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 21 Καθορισμός των δραστηριοτήτων που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο επιθεώρησηςΟι δραστηριότητες έρευνας και εκμετάλλευσης των έμβιων θαλάσσιων πόρων που πραγματοποιούνται στη ζώνη της σύμβασης μπορούν να υπόκεινται σε επιθεώρηση. Προϋπόθεση για να θεωρηθούν ως δραστηριότητες του τύπου αυτού, είναι η διαπίστωση εκ μέρους του επιθεωρητή ΕΔΘΠΧΑ ότι οι δραστηριότητες ενός αλιευτικού σκάφους ανταποκρίνονται σε ένα τουλάχιστον από τα εξής τέσσερα κριτήρια και δεν υπάρχει κανένα στοιχείο περί του αντιθέτου :α) το αλιευτικό εργαλείο βρίσκεται στο στάδιο της χρησιμοποίησης, μόλις χρησιμοποιήθηκε ή είναι έτοιμο να χρησιμοποιηθεί με βάση ιδίως τις ακόλουθες διαπιστώσεις :-τα δίχτυα και οι πόρτες της τράτας είναι αρματωμένες.-τα αγκίστρια, οι κιούρτοι και οι παγίδες είναι δολωμένα ή υπάρχουν αποψυγμένα δολώματα έτοιμα να χρησιμοποιηθούν.-το ημερολόγιο αλιείας αναφέρει πρόσφατη αλιεία ή αλιεία στο στάδιο της διεξαγωγής.β) ψάρια που απαντώνται στη ζώνη της σύμβασης, υφίστανται επεξεργασία ή μόλις υπέστησαν επεξεργασία με βάση, ιδίως, τις ακόλουθες διαπιστώσεις :-νωπά ψάρια ή απορρίμματα ψαριών βρίσκονται επί του σκάφους.-ψάρια βρίσκονται στο στάδιο της κατάψυξης.-σημειώσεις αναφέρουν στοιχεία για τη δραστηριότητα ή την επεξεργασία του προϊόντος.γ) το αλιευτικό εργαλείο του σκάφους βρίσκεται μέσα στη θάλασσα, με βάση, ιδίως, τις ακόλουθες διαπιστώσεις :-το αλιευτικό εργαλείο φέρει τα σημεία αναγνώρισης του σκάφους.-το αλιευτικό εργαλείο είναι παρόμοιο με εκείνο που βρίσκεται επί του σκάφους.-το ημερολόγιο αλιείας αναφέρει ότι το αλιευτικό εργαλείο βρίσκεται μέσα στη θάλασσα.δ) ψάρια (ή προϊόντα τους) ειδών που βρίσκονται στη ζώνη της σύμβασης είναι αποθηκευμένα επί του σκάφους.Άρθρο 22 Σήμανση των σκαφών που μεταφέρουν επιθεωρητές1. Τα σκάφη που μεταφέρουν επιθεωρητές της ΕΔΘΠΧΑ πρέπει να επιδεικνύουν ειδική σημαία ή ειδικό σήμα που έχει εγκριθεί από την ΕΔΘΠΧΑ προκειμένου να δείξουν την παρουσία επ´αυτών επιθεωρητών που πραγματοποιούν δραστηριότητες ελέγχου σύμφωνα με το σύστημα ελέγχου της ΕΔΘΠΧΑ.2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 23 Διαδικασίες επιθεώρησης στη θάλασσα1. Τα κοινοτικά σκάφη που βρίσκονται στη ζώνη της σύμβασης με σκοπό να πραγματοποιήσουν αλιευτικές δραστηριότητες ή δραστηριότητες επιστημονικής έρευνας των έμβιων θαλάσσιων πόρων πρέπει, στην περίπτωση που τους δοθεί το κατάλληλο σήμα του Διεθνούς Κώδικα Σημάτων σύμφωνα με το άρθρο 22 ανωτέρω από σκάφος στο οποίο έχει επιβιβασθεί επιθεωρητής ΕΔΘΠΧΑ, να σταματήσουν ή να λάβουν οποιοδήποτε αναγκαίο μέτρο προκειμένου να διευκολύνουν την ασφαλή και ταχεία μεταφορά του επιθεωρητή στο σκάφος, εκτός εάν το σκάφος αυτό ασχολείται τη στιγμή εκείνη με αλιευτικές δραστηριότητες, στην οποία περίπτωση συμμορφώνεται προς τις υποδείξεις το συντομότερο δυνατόν.2. Ο πλοίαρχος του σκάφους επιτρέπει στον επιθεωρητή, ο οποίος μπορεί να συνοδεύεται από βοηθούς, να επιβιβασθεί επί του σκάφους. Ο επιθεωρητής ΕΔΘΠΧΑ παρουσιάζει το έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 5 κατά την επιβίβασή του επί του σκάφους. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τα καθήκοντα των επιθεωρητών ΕΔΘΠΧΑ κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στον εξοπλισμό επικοινωνιών, εφόσον υπάρχει ανάγκη.3. Ο έλεγχος πραγματοποιείται κατά τρόπον ώστε το σκάφος να υποστεί ελάχιστη μόνο παρενόχληση. Οι αιτήσεις πληροφοριών περιορίζονται στη διαπίστωση των γεγονότων σχετικά με την τήρηση των μέτρων της ΕΔΘΠΧΑ που εφαρμόζονται στο οικείο κράτος σημαίας.4. Οι επιθεωρητές της ΕΔΘΠΧΑ έχουν δικαίωμα να ελέγχουν τα αλιεύματα, τα δίχτυα καθώς και οποιοδήποτε άλλο αλιευτικό εξοπλισμό, καθώς και τις αλιευτικές δραστηριότητες και τις δραστηριότητες επιστημονικής έρευνας. διαθέτουν επίσης πρόσβαση στα αρχεία και στις εκθέσεις δεδομένων αλιευμάτων και στίγματος στο μέτρο που καθίσταται αυτό αναγκαίο για την άσκηση των καθηκόντων τους. Οι επιθεωρητές μπορούν να λαμβάνουν φωτογραφίες ή/και μαγνητοταινίες, εφόσον καθίσταται αναγκαίο, προκειμένου να τεκμηριώσουν οποιαδήποτε υποτιθέμενη παραβίαση των εφαρμοζόμενων μέτρων διατήρησης που έχουν θεσπισθεί από την ΕΔΘΠΧΑ.5.  Οι επιθεωρητές της ΕΔΘΠΧΑ τοποθετούν ένα σήμα αναγνώρισης εγκεκριμένο από την ΕΔΘΠΧΑ σε όλα τα δίχτυα και όλο τον αλιευτικό εξοπλισμό ο οποίος φαίνεται ότι έχει χρησιμοποιηθεί κατά παράβαση των εφαρμοζόμενων μέτρων διατήρησης και αναφέρουν το γεγονός αυτό στην έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 24.6. Πριν από την αναχώρηση από το σκάφος που υπέστη επιθεώρηση, ο επιθεωρητής ΕΔΘΠΧΑ παραδίδει στον πλοίαρχο του εν λόγω σκάφους αντίγραφο της δεόντως συμπληρωμένης έκθεσης ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 24.7. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 24 Έκθεση ελέγχου1. Οι επιθεωρήσεις στη θάλασσα που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 23, αποτελούν αντικείμενο έκθεσης ελέγχου, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις :α) ο επιθεωρητής της ΕΔΘΠΧΑ πρέπει να δηλώσει οποιαδήποτε υποτιθέμενη παράβαση των εφαρμοζόμενων μέτρων διατήρησης. Ο επιθεωρητής επιτρέπει στον πλοίαρχο του ελεγχόμενου σκάφους να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του, στο ίδιο έντυπο, όσον αφορά οποιαδήποτε πλευρά του ελέγχου.β) ο επιθεωρητής υπογράφει την έκθεσή του και ο πλοίαρχος καλείται να υπογράψει ότι την παρέλαβε.2. Ο επιθεωρητής της ΕΔΘΠΧΑ υποβάλει στο αρμόδιο κράτος μέλος διορισμού του, εντός προθεσμίας δεκαπέντε ημερών το αργότερο μετά την άφιξή του στο λιμάνι, αντίγραφο της έκθεσης ελέγχου, η οποία συνοδεύεται από φωτογραφίες ή/και, ενδεχομένως, μαγνητοταινία.3. Το κράτος μέλος που προέβη στο διορισμό του επιθεωρητή της ΕΔΘΠΧΑ διαβιβάζει στην ΕΔΘΠΧΑ εντός προθεσμίας δεκαπέντε ημερών το αργότερο από την λήψη της, αντίγραφο της έκθεσης ελέγχου, η οποία συνοδεύεται, ενδεχομένως, από δύο αντίγραφα των φωτογραφιών και της μαγνητοταινίας. Διαβιβάζει επίσης στην ΕΔΘΠΧΑ αντίγραφα των ανωτέρω στην Επιτροπή, καθώς και οποιαδήποτε έκθεση ή συμπληρωματική πληροφορία την οποία έλαβε μεταγενέστερα όσον αφορά την έκθεση ελέγχου.4. Το κράτος μέλος που έχει λάβει έκθεση ελέγχου σχετικά με σκάφος που φέρει τη σημαία του, ενημερώνει αμελλητί την Επιτροπή, διαβιβάζοντάς της επίσης αντίγραφο όλων των σχολίων ή/και παρατηρήσεων που έχει διαβιβάσει στην ΕΔΘΠΧΑ μετά τη λήψη της έκθεσης ελέγχου και, ενδεχομένως, οποιασδήποτε έκθεσης ή συμπληρωματικής πληροφορίας που λήφθηκε μεταγενέστερα.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 25 Διαδικασία παράβασης1. Εάν, μετά από τις δραστηριότητες επιθεώρησης που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το σύστημα ελέγχου της ΕΔΘΠΧΑ, διαπιστωθεί ότι σημειώθηκε παράβαση των μέτρων που θεσπίσθηκαν δυνάμει της σύμβασης, το κράτος μέλος σημαίας κινεί διαδικασίες, και ενδεχομένως, επιβάλει κυρώσεις.2. Το κράτος μέλος σημαίας πρέπει, εντός δεκατεσσάρων ημερών από τη δικαστική κλήση ή την έναρξη διαδικασίας, να ειδοποιήσει την ΕΔΘΠΧΑ καθώς και την Επιτροπή, και να τις τηρήσει ενήμερες σχετικά με τη διαδικασία και τα αποτελέσματά της.3. Το κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει την ΕΔΘΠΧΑ, εγγράφως, μία τουλάχιστον φορά ετησίως, σχετικά με τα αποτελέσματα των διώξεων που κινήθηκαν και τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν. Στην περίπτωση μη περάτωσης των διώξεων, συντάσσεται σχετική έκθεση. Στην περίπτωση που δεν κινήθηκαν διώξεις, ή στην περίπτωση που οι διώξεις δεν είχαν αποτέλεσμα, πρέπει να παρατίθεται στην έκθεση ειδική επεξήγηση. Το κράτος μέλος σημαίας διαβιβάζει αντίγραφο της έκθεσης αυτής στην Επιτροπή.4. Οι κυρώσεις που προβλέπονται από τα κράτη μέλη σημαίας κατά των παραβάσεων των μέτρων διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ πρέπει να είναι επαρκώς αυστηρές προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση των μέτρων αυτών, να αποθαρρυνθούν τέτοιου είδους παραβάσεις και να στερηθούν οι παραβάτες από τα οικονομικά οφέλη που προκύπτουν από τις παράνομες δραστηριότητές τους.5. Το κράτος μέλος σημαίας διασφαλίζει την απαγόρευση πραγματοποίησης οποιασδήποτε αλιευτικής δραστηριότητας στη ζώνη της σύμβασης από οποιοδήποτε σκάφος που συνελήφθη να παραβιάζει τα μέτρα διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ, καθ´όσο χρονικό διάστημα δεν έχουν εκτελεσθεί οι ποινές και οι κυρώσεις οι οποίες του έχουν επιβληθεί.6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Κεφάλαιο V - Μέτρα ελέγχου και επιθεώρησης στο λιμάνιΆρθρο 26 Έλεγχος και επιθεώρηση στο λιμάνι1. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν έλεγχο των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών καθώς και εκείνων που φέρουν τη σημαία άλλου συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης, τα οποία πρόκειται να εκφορτώσουν ή να μεταφορτώσουν ψάρια του είδους Dissostichus spp. στα λιμάνια τους.Ο έλεγχος θα αποσκοπεί στη διαπίστωση ότι τα προς εκφόρτωση ή μεταφόρτωση αλιεύματα συνοδεύονται από πιστοποιητικό αλιευμάτων του είδους Dissostichus το οποίο απαιτείται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1035/2001 του Συμβουλίου [10], ότι αντιστοιχούν στις πληροφορίες που δηλώνονται στο έγγραφο και, εάν το σκάφος πραγματοποίησε δραστηριότητες αλιείας στη ζώνη της σύμβασης, ότι οι δραστηριότητες αυτές είναι σύμφωνες με τα μέτρα διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ.[10]  ΕΕ L 145 της 31.05.2001, σ. 1.2. Για τη διευκόλυνση των ελέγχων αυτών, τα κράτη μέλη απαιτούν από τα σκάφη να ειδοποιούν εκ των προτέρων σχετικά με την είσοδό τους στο λιμάνι και να δηλώνουν εγγράφως ότι δεν πραγματοποίησαν καμία παράνομη αλιευτική δραστηριότητα ή αλιευτική δραστηριότητα που δεν υπόκειται σε ρυθμίσεις ή την υποβολή δηλώσεων στη ζώνη της σύμβασης και ότι δεν παρείχαν καμία στήριξη στον τύπο αυτό δραστηριοτήτων. Η είσοδος στο λιμάνι απαγορεύεται, εκτός από περιπτώσεις ανάγκης, στα σκάφη που δεν έχουν δηλώσει ότι δεν έλαβαν μέρος σε παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες ή σε αλιευτικές δραστηριότητες που δεν υπόκεινται σε ρυθμίσεις ή την υποβολή δηλώσεων, ή τα οποία δεν έχουν υποβάλει δήλωση.Για τα σκάφη που επιτρέπεται να εισέλθουν στο λιμάνι, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους λιμένα πραγματοποιούν τον έλεγχο το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός 48 ωρών μετά την είσοδό τους.Ο έλεγχος δεν πρέπει να παρενοχλεί χωρίς λόγο το σκάφος ή το πλήρωμα και πρέπει να είναι σύμφωνος προς τις σχετικές διατάξεις του συστήματος ελέγχου της ΕΔΘΠΧΑ.3. Στην περίπτωση ύπαρξης στοιχείων που να αποδεικνύουν ότι το σκάφος αλίευσε κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους λιμένα δεν επιτρέπουν ούτε την εκφόρτωση ούτε τη μεταφόρτωση αλιευμάτων.Το κράτος μέλος λιμένα ενημερώνει το κράτος μέλος σημαίας σχετικά με τα συμπεράσματα του ελέγχου και συνεργάζεται μαζί του προκειμένου να του δώσει τη δυνατότητα να προβεί σε έρευνα της υποτιθέμενης παράβασης και, εφόσον είναι αναγκαίο, να εφαρμόσει τις κυρώσεις που προβλέπονται από την εθνική του νομοθεσία.4. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν το συντομότερο δυνατόν την ΕΔΘΠΧΑ σχετικά με οποιοδήποτε σκάφος που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, στο οποίο απαγορεύθηκε η πρόσβαση στο λιμάνι ή η εκφόρτωση ή μεταφόρτωση του είδους Dissostichus spp. Κοινοποιούν ταυτόχρονα αντίγραφο της εν λόγω ενημέρωσης στην Επιτροπή.5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Κεφάλαιο VI - Μέτρα ελέγχου που εφαρμόζονται στα σκάφη μη συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασηςΆρθρο 27 Εντοπισμός στη θάλασσα1. Κάθε σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης, το οποίο εντοπίζεται να πραγματοποιεί αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης, θεωρείται ότι θέτει ενδεχομένως σε κίνδυνο την αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ. Στην περίπτωση δραστηριοτήτων μεταφόρτωσης, στις οποίες συμμετέχει σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους, το οποίο εντοπίστηκε εντός ή εκτός της ζώνης της σύμβασης, η υπόνοια ότι θίγεται η αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ ισχύει για οποιοδήποτε άλλο σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους που πραγματοποίησε τέτοιου είδους δραστηριότητες μαζί με το σκάφος αυτό.2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν αμελλητί τις πληροφορίες σχετικά με τους εντοπισμούς αυτούς στην ΕΔΘΠΧΑ με κοινοποίηση στην Επιτροπή.3. Το κράτος μέλος που παρατήρησε το σκάφος του μη συμβαλλομένου μέρους, επιδιώκει την ενημέρωσή του σχετικά με το γεγονός ότι παρατηρήθηκε ενώ πραγματοποιούσε αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης και, κατά συνέπεια, υπάρχουν υπόνοιες ότι έθεσε σε κίνδυνο τους στόχους της σύμβασης, καθώς επίσης και ότι η πληροφορία αυτή θα διανεμηθεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης και στο κράτος σημαίας του σκάφους.4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 28 Απαγόρευση μεταφόρτωσηςΤα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη δεν αποδέχονται τη μεταφόρτωση ψαριών ενός σκάφους μη συμβαλλομένου μέρους που εντοπίστηκε και δηλώθηκε ότι πραγματοποίησε αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης.Άρθρο 29 Έλεγχος στο λιμάνι1. Ο πλοίαρχος ενός σκάφους μη συμβαλλόμενου μέρους που επιθυμεί να προσεγγίσει σε λιμάνι κράτους μέλους ειδοποιεί τις αρμόδιες αρχές το εν λόγω κράτους μέλους, εβδομήντα δύο ώρες τουλάχιστον πριν την προβλεπόμενη ώρα άφιξης, σχετικά με την προέλευση των αλιευμάτων που βρίσκονται επί του σκάφους και, ενδεχομένως, σχετικά με το σκάφος ή τα σκάφη από το οποίο ή τα οποία μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα. Το σκάφος δεν μπορεί να προσεγγίσει στο λιμάνι πριν οι αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους αναγνωρίσουν λήψη της απαιτούμενης προειδοποίησης.2. Εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή κινδύνου, τα σκάφη μη συμβαλλόμενων μελών μπορούν να προσεγγίσουν μόνο σε λιμάνια που έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.Την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στη Επιτροπή τον κατάλογο λιμένων που έχουν ορισθεί για τους σκοπούς αυτούς. Κοινοποιούν κατόπιν οποιαδήποτε τροποποίηση του καταλόγου αυτού. Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των λιμένων αυτών καθώς επίσης και οποιαδήποτε τροποποίησή του στη σειρά « C » της Επίσης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.3. Στην περίπτωση που ένα σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 εισέλθει σε λιμάνι κράτους μέλους, ελέγχεται από τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους και δεν επιτρέπεται να εκφορτώσει ή να μεταφορτώσει κανένα αλίευμα εφόσον δεν πραγματοποιηθεί ο έλεγχος αυτός. Οι έλεγχοι του είδους αυτού αφορούν, μεταξύ άλλων, τα έγγραφα του σκάφους, το ημερολόγιο αλιείας, τα αλιευτικά εργαλεία, τα αλιεύματα επί του σκάφους καθώς και οποιοδήποτε άλλο στοιχείο, όπως είναι οι πληροφορίες που προέρχονται από το σύστημα ΣΠΣ, οι οποίες αφορούν τις δραστηριότητες του σκάφους στη ζώνη της σύμβασης.4. Οι εκφορτώσεις και οι μεταφορτώσεις οποιουδήποτε αλιεύματος από σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους, το οποίο ελέγχθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 2 απαγορεύονται σε όλα τα λιμάνια των κρατών μελών εάν από τον έλεγχο διαπιστωθεί ότι το σκάφος μεταφέρει είδη που προστατεύονται από τα μέτρα διατήρησης της ΕΔΘΠΧΑ, εκτός εάν ο πλοίαρχος του σκάφους αποδείξει ότι τα αλιεύματα αλιεύθηκαν είτε εκτός της ζώνης της σύμβασης είτε στο πλαίσιο της τήρησης όλων των σχετικών μέτρων διατήρησης και των αρχών της σύμβασης.5. Οι πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων των σκαφών μη συμβαλλόμενων μελών που πραγματοποιούνται στα λιμάνια των κρατών μελών, καθώς επίσης και οποιασδήποτε άλλης επακόλουθης ενέργειας, διαβιβάζονται αμελλητί στην ΕΔΘΠΧΑ με κοινοποίηση στην Επιτροπή.6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Κεφάλαιο VII - Τελικές διατάξειςΆρθρο 30 Θέση σε εφαρμογήΤα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των άρθρων 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27 και 29 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.Άρθρο 31 Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που θεσπίζεται βάσει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου [11].[11]  ΕΕ L 389 της 31.12.1992, σ. 1.2. Στην περίπτωση που υπάρχει παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης αριθ.  1999/468/ΕΚ στο πλαίσιο της τήρησης των διατάξεων του άρθρο 7 της εν λόγω απόφασης.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης αριθ.  1999/468/ΕΟΚ ορίζεται σε [ένα] μήνα.Άρθρο 32 ΚατάργησηΚαταργούνται οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 3943/1990, (ΕΚ) αριθ. 66/98, και (ΕΚ) αριθ.  1721/1999.Άρθρο 33 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος