CELEX: 32006R1940
Language: mt
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1940/2006 tal- 21 ta' Diċembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1556/2006 li jistabbilixxi regoli dettalljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 f'dak li jirrigwarda s-sistema tal-importazzjoni għal-laħam tal-majjal

17.12.2008        MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                          867

32006R1940

30.12.2006                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                        L 407/163

                REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1940/2006

                                     tal-21 ta’ Diċembru 2006

  li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1556/2006 li jistabbilixxi regoli dettalljati għall-
applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 f'dak li jirrigwarda s-sistema
                       tal-importazzjoni għal-laħam tal-majjal

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2759/75 tad-29 ta' Ottubru 1975
dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tal-majjal1, u b'mod partikolari l-Artikolu 22
tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 tad-29 ta' Marzu 1994 li jiftaħ
u jipprovdi l-amministrazzjoni ta' ċerti kwoti tat-tariffa Komunitarja għal-laħam taċ-ċanga ta'
kwalità għolja u għal-laħam tal-majjal, il-laħam tat-tjur, il-qamħ u l-maħlut, u tipi ta' nuħħala,
il-frak iebes u fdalijiet oħra2, u b'mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,

Billi:

(1)      Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1556/20063 jiffissa regoli dettaljati li
         għandhom japplikaw fil-qasam tal-importazzjoni tal-laħam tal-majjal, regolat bir-
         Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni
         ta' ċerti kwoti tat-tariffa tal-Komunità għal-laħam tal-majjal u ċerti prodotti oħra
         agrikoli.

(2)      Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li
         jistabbilixxi r-regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-
         importazzjoni ta' prodotti agrikoli ġestiti permezz ta' sistema ta' liċenzji tal-
         importazzjoni [traduzzjoni mhux uffiċjali]4 japplika għal-liċenzji tal-importazzjoni

1
         ĠU L 282, 1.11.1975, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2005
         (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2).
2
         ĠU L 91, 8.4.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE)
         Nru 2198/95 (ĠU L 221, 19.9.1995, p. 3).
3
         ĠU L 288, 19.10.2006, p. 7. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1711/2006 (ĠU L
         321, 21.11.2006, p. 5).
4
         ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
 ---pagebreak--- 868              MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea          17.12.2008

      għall-perjodi tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni li jibdew mill-1 ta' Jannar 2007. Ir-
      Regolament (KE) Nru 1301/2006 jistabbilixxi b'mod partikolari dispożizzjonijiet
      dettaljati dwar l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni, l-istatus tal-
      applikanti u l-ħruġ tal-liċenzji. Dan ir-Regolament jillimita l-perjodu tal-validità tal-
      liċenzji sal-aħħar jum tal-perjodu tal-kwota tariffarja. Id-dispożizzjonijiet tar-
      Regolament (KE) Nru 1301/2006 għandhom japplikaw għal-liċenzji ta' importazzjoni
      mogħtija skont ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006, ħlief jekk ikun provdut mod ieħor
      f'dan ir-Regolament. Għalhekk huwa meħtieġ li jiġu allinjati d-dispożizzjonijiet tal-
      Regolament (KE) Nru 1556/2006 mar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 meta jitqies
      xieraq.

(3)   Biex titqies l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea fl-
      1 ta' Jannar 2007, huwa meħtieġ li tiġi provduta ż-żieda tar-referenzi bil-Bulgaru u bir-
      Rumen fuq l-applikazzjonijiet għal-liċenzji u fuq il-liċenzji nnifishom.

(4)   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006 għandu għalhekk jiġi emendat f'dan is-sens.

(5)   Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-
      Ġestjoni tal-Laħam tal-Majjal,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                                 Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006 għandu jiġi emendat kif ġej:

1.      L-Artikoli 1, 2, 3, 4 u 5 għandhom jinbidlu b'dan li ġej:

                                                 “Artikolu 1

        (1)      Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-
                 kwota tariffarja għall-importazzjoni tal-laħam tal-majjal frisk, imkessaħ jew
                 iffriżat, kopert bil-kodiċijiet tan-NM 0203 19 13 u 0203 2915 miftuħa bir-
                 Regolament (KE) Nru 774/94.

        (2)      Id-disposizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1291/20005 u tar-Regolament
                 tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 għandhom japplikaw, ħlief meta dan
                 ir-Regolament preżenti jipprovdi mod ieħor.

        (3)      Il-kwantità tal-prodotti li jibbenifikaw mill-kwota msemmija fil-paragrafu 1 u
                 r-rata ta’ dazju huma stipulati hawn fl-Anness I.

                                                 Artikolu 2

        Il-kwantità ffissata fl-Anness I għandha tinqasam f'subperjodi fil-perjodi tal-kwota
        tariffarja tal-importazzjoni :

5
       ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1.
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       869

         –     25 % fil-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu,
         –     25 % fil-perjodu mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju,
         –     25 % fil-perjodu mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru,
         –     25 % fil-perjodu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.

                                            Artikolu 3

         (1)    Bla ħsara għall-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, stabbilimenti
                tal-bejgħ bl-imnut jew ristoranti li jbiegħu il-prodotti tagħhom lill-
                konsumaturi aħħarija huma esklużi mill-benefiċċji ta' din is-sistema tariffarja
                msemmija fl-Artikolu 1(1) ta' dan ir-Regolament u ma jistgħux iressqu
                applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni għal dan il-għan;

         (2)    l-applikazzjonijiet għal-liċenzji għandhom jinkludu n-numru serjali, u jistgħu
                jirrelataw għal żewġ kodiċi tan-nomenklatura magħquda (NM) differenti u li
                joriġinaw f'pajjiż wieħed biss; f'dan il-każ, il-kodiċi NM kollha għandhom
                ikunu indikati fil-kaxxa 16 u d-deskrizzjonijiet tagħhom fil-kaxxa 15; l-
                applikazzjonijiet għal liċenzji għandhom isiru għal minimu ta' 20 tunnellata u
                massimu ta' 20 % tal-kwantità disponibbli matul is-subperjodu tas-sistema
                tariffarja ta' importazzjonji.

         (3)    Fil-kaxxa 8 tal-applikazzjonijiet għal-liċenzja u l-liċenzji nfushom għandha
                turi l-pajjiż tal-oriġini;

         (4)    Fil-kaxxa 20 tal-applikazzjoni għal liċenzja u tal-liċenzja, għandha tingħata
                waħda mir-referenzi mniżżla fl-Anness II, il-parti A;

         (5)    Fil-kaxxa 24 tal-liċenzja għandu jkun hemm waħda mir-referenzi li jingħataw
                fl-Anness II, il-parti B.

                                            Artikolu 4

         (1)   Applikazzjoni għal liċenzja għandha titressaq matul l-ewwel sebat ijiem tax-
                xahar qabel kull subperjodu msemmi fl-Artikolu 2.

               Madankollu, għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar u l-31 ta' Marzu 2007, l-
         applikazzjonijiet għal-liċenzji għandhom jitressqu matul l-ewwel ħmistax-il jum tax-
         xahar ta' Jannar.

         (2)   B'deroga mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, kull
                applikant jista' jressaq diversi applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni
                għal prodotti msemmija fl-Anness I, jekk il-prodotti jkunu joriġinaw minn
                pajjiżi differenti. L-applikazzjonijiet, waħda għal kull pajjiż tal-oriġini,
                għandhom jiġi sottomessi flimkien lill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru.
                F'dak li jirrigwarda l-massimu msemmi fl-Artikolu 3(2), għandhom jitqiesu
                bħala applikazzjoni waħda.
 ---pagebreak--- 870             MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                17.12.2008

        (3)    L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, sa mhux aktar
                tard mit-tielet jum ta’ xogħol wara dak ta’ tmiem il-perjodu tat-tressiq tal-
                applikazzjonijiet, il-kwantitajiet totali mitluba, espressi f'kilogrammi.

        (4)    Il-liċenzji għandhom jinħarġu malajr kemm jista' jkun wara li l-Kummissjoni
                 tieħu d-deċiżjoni tagħha.

        (5)    Qabel tmiem ir-raba' xahar wara kull perjodu annwali, l-Istati Membri
                għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet li fil-fatt ikunu
                tqiegħdu f'ċirkolazzjoni ħielsa skont dan ir-Regolament matul il-perjodu
                kkonċernat, imqassmin skont l-oriġini u espressi f'kilogrammi.

                                           Artikolu 5

Il-liċenzji tal-importazzjoni huma validi għal 150 jum mid-data attwali tal-ħruġ taħt l-
Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.

Bla ħsara għall-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, it-trasferiment tad-
drittijiet mogħtija bil-liċenzji huwa limitat għall-konċessjonarji li jissodisfaw il-
kundizzjonijiet ta' eliġibbiltà stipulati bl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 u l-
Artikolu 3(1) tar-Regolament preżenti."

2.      L-Artikolu 6 għandu jitħassar.

3.      L-Anness II għandu jinbidel bl-Anness II li jinsab fl-Anness għal dan ir-Regolament.

4.      L-Annessi III, IV u V għandhom jitħassru.

                                           Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Diċembru 2006

                                              Għall-Kummissjoni
                                              Mariann FISCHER BOEL
                                              Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   871

                                             Anness

                                          “ANNESS II

PARTI A

Ir-referenzi msemmija fl-Artikolu 3(4):

— bil-Bulgaru           :   Регламент (ЕО) № 1556/2006

— bl-Ispanjol           :   Reglamento (CE) no 1556/2006

— biċ-Ċek               :   Nařízení (ES) č. 1556/2006

— bid-Daniż             :   Forordning (EF) nr. 1556/2006

— bil-Ġermaniż          :   Verordnung (EG) Nr. 1556/2006

— bl-Estonjan           :   Määrus (EÜ) nr 1556/2006

— bil-Grieg             :   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006

— bl-Ingliż             :   Regulation (EC) No 1556/2006

— bil-Franċiż           :   règlement (CE) no 1556/2006

— bit-Taljan            :   Regolamento (CE) n. 1556/2006

— bil-Latvjan           :   Regula (EK) Nr. 1556/2006

— bil-Litwan            :   Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006

— bl-Ungeriż            :   1556/2006/EK rendelet

— bil-Malti             :   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006

— bl-Olandiż            :   Verordening (EG) nr. 1556/2006

— bil-Pollakk           :   Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006

— bil-Portugiż          :   Regulamento (CE) n.o 1556/2006

— bir-Rumen             :   Regulamentul (CE) nr 1556/2006

— bis-Slovakk           :   Nariadenie (ES) č. 1556/2006

— bis-Sloven            :   Uredba (ES) št. 1556/2006

— bil-Finlandiż         :   Asetus (EY) N:o 1556/2006

— bl-Iżvediż            :   Förordning (EG) nr 1556/2006
 ---pagebreak--- 872             MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               17.12.2008

PARTI B

Ir-referenzi msemmija fl-Artikolu 3(5):

— bil-Bulgaru          : намаляване на общата митническа тарифа съгласно
                         предвиденото в Регламент (ЕО) № 2497/96.

— bl-Ispanjol          : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
                         no 1556/2006

— biċ-Ċek              : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006

— bid-Daniż            : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006

— bil-Ġermaniż         : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
                         Nr. 1556/2006

— bl-Estonjan          : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks

— bil-Grieg            : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
                         (ΕΚ) αριθ. 1556/2006

— bl-Ingliż            : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
                         1556/2006

— bil-Franċiż          : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
                         1556/2006

— bit-Taljan           : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
                         (CE) n. 1556/2006

— bil-Latvjan          : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
                         1556/2006

— bil-Litwan           : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006

— bl-Ungeriż           : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján

— bil-Malti            : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skont ir-Regolament (KE)
                         Nru 1556/2006

— bl-Olandiż           : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006

— bil-Pollakk          : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
                         nr 1556/2006

— bil-Portugiż         : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
                         n.o 1556/2006
 ---pagebreak--- 17.12.2008     MT         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     873

— bir-Rumen         : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
                      1556/2006

— bis-Slovakk       : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006

— bis-Sloven        : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006

— bil-Finlandiż     : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti

— bl-Iżvediż        : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
                      1556/2006

                                    _____________