CELEX: E2011C0057
Language: lt
Date: 1299024000000
Title: 2011 m. kovo 2 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimas Nr. 57/11/COL, kuriuo aštuoniasdešimt antrąjį kartą iš dalies keičiamos procedūrinės ir esminės taisyklės valstybės pagalbos srityje, įtraukiant naują skyrių apie valstybės pagalbos taisyklių taikymą nuo 2011 m. sausio 1 d. bankams skirtoms paramos priemonėms dėl finansų krizės

15.12.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 332/20
            
         ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS
   Nr. 57/11/COL
   2011 m. kovo 2 d.
   kuriuo aštuoniasdešimt antrąjį kartą iš dalies keičiamos procedūrinės ir esminės taisyklės valstybės pagalbos srityje, įtraukiant naują skyrių apie valstybės pagalbos taisyklių taikymą nuo 2011 m. sausio 1 d. bankams skirtoms paramos priemonėms dėl finansų krizės
   ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA (toliau – institucija),
   ATSIŽVELGDAMA į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 61 straipsnį,
   ATSIŽVELGDAMA į ELPA valstybių susitarimą dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo (toliau – Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimas), ypač į jo 24 straipsnį ir 5 straipsnio 2 dalies b punktą,
   KADANGI pagal Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 24 straipsnį institucija įgyvendina EEE susitarimo nuostatas dėl valstybės pagalbos,
   KADANGI pagal Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 5 straipsnio 2 dalies b punktą institucija skelbia pranešimus arba gaires dėl EEE susitarime nagrinėjamų klausimų, jei tai aiškiai numatyta tame susitarime arba Priežiūros institucijos ir Teismo susitarime arba jei institucija mano tai esant reikalinga,
   KADANGI 2010 m. gruodžio 1 d. Europos Komisija priėmė Komunikatą dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo nuo 2011 m. sausio 1 d. bankams skirtoms paramos priemonėms dėl finansų krizės (1),
   KADANGI šis komunikatas taip pat svarbus Europos ekonominei erdvei,
   KADANGI pagal EEE susitarimo 1 straipsnyje nustatytą vientisumo tikslą reikia užtikrinti, kad EEE valstybės pagalbos taisyklės būtų vienodai taikomos visoje Europos ekonominėje erdvėje,
   KADANGI pagal EEE susitarimo XV priedo 11 psl. esančio skyriaus „BENDROSIOS NUOSTATOS“ II punktą institucija, pasikonsultavusi su Komisija, turi priimti aktus, atitinkančius Europos Komisijos priimtus aktus,
   PASIKONSULTAVUSI su Europos Komisija,
   PASIKONSULTAVUSI su ELPA valstybėmis šiuo klausimu 2011 m. vasario 10 d. raštais,
   PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Valstybės pagalbos gairės iš dalies keičiamos įtraukiant naują skyrių apie valstybės pagalbos taisyklių taikymą nuo 2011 m. sausio 1 d. bankams skirtoms pagalbos priemonėms dėl finansų krizės.
   Naujasis skyrius pateikiamas šio sprendimo priede.
   2 straipsnis
   Šio sprendimo tekstas autentiškas tik anglų kalba.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. kovo 2 d.
      
         
            ELPA priežiūros institucijos vardu
         
         Per SANDERUD
         
            Pirmininkas
         
         Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
         
            Kolegijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL C 329, 2010 12 7, p. 7.
   
      PRIEDAS
      
         VALSTYBĖS PAGALBOS TAISYKLIŲ TAIKYMAS NUO 2011 M. SAUSIO 1 D. BANKAMS SKIRTOMS PARAMOS PRIEMONĖMS DĖL FINANSŲ KRIZĖS
      
      1.   Įvadas
      
      
                  1.
               
               
                  Nuo pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės pradžios 2008 m. rudenį ELPA priežiūros institucija (toliau – institucija) priėmė keturis gairių rinkinius (1), kuriuose pateiktos išsamios gairės dėl valstybės paramos finansų įstaigoms (2) suderinamumo su Europos ekonominės erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) 61 straipsnio 3 dalies b punkto reikalavimais kriterijų. Minėtų gairių skyriai susiję su valstybės pagalbos taisyklių taikymu finansų įstaigoms skirtoms priemonėms (3) (toliau – Bankų gairės), finansų įstaigų kapitalo atkūrimu esant dabartinei finansų krizei (4) (toliau – Kapitalo atkūrimo gairės), nuvertėjusio turto tvarkymu EEE bankų sektoriuje (5) (toliau – Sumažėjusios vertės turto gairės) ir finansų sektoriaus gyvybingumo atkūrimu ir restruktūrizavimo priemonių vertinimu pagal valstybės pagalbos taisykles dabartinės krizės sąlygomis (6) (toliau – Restruktūrizavimo gairės). Trijuose iš šių keturių gairių – bankų, kapitalo atkūrimo ir sumažėjusios vertės turto – rinkinių išdėstomos būtinos ELPA valstybių teikiamos pagrindinių rūšių pagalbos (garantijų įsipareigojimams, kapitalo atkūrimo ir paramos turtui priemonių) suderinamumo sąlygos, o Restruktūrizavimo gairėse išdėstomos konkrečios restruktūrizavimo (arba gyvybingumo) plano charakteristikos pagal EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktą finansų įstaigoms teikiant su krize susijusią valstybės pagalbą.
               
            
                  2.
               
               
                  Visuose keturiuose gairių skyriuose pabrėžiamas laikinas tokių pagalbos priemonių priimtinumo pobūdis – kiekviename iš jų nurodoma, kad tokios pagalbos priemonės gali būti pateisinamos tik kaip neatidėliotinas atsakas į precedento neturinčią įtampą finansų rinkose ir tik tol, kol yra šios išskirtinės aplinkybės. Restruktūrizavimo gairės taikomos restruktūrizavimo pagalbai, apie kurią pranešta, iki 2010 m. gruodžio 31 d., o kitų gairių galiojimo pabaigos termino nėra.
               
            
                  3.
               
               
                  Šiose gairėse nustatomi laikino su krize susijusios pagalbos bankams nuo 2011 m. sausio 1 d. priimtinumo kriterijai.
               
            2.   Tolesnis EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punkto taikymas ir Restruktūrizavimo gairių galiojimo pratęsimas
      
      
                  4.
               
               
                  Institucijos gairės dėl su krize susijusios pagalbos bankams ir visi atskiri sprendimai dėl pagalbos priemonių bei schemų, kurioms taikomos tos gairės, priimti remiantis EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punkto teisiniu pagrindu, pagal kurį pagalba išimtinai leidžiama kurios nors ELPA valstybės ekonomikos dideliems sutrikimams atitaisyti. Pačiame krizės įkarštyje didelio sutrikimo sąlyga, be abejonės, buvo tenkinama visoje EEE, nes finansų rinkose kilo ypač didelė įtampa, o vėliau smarkiai smuko realioji ekonomika.
               
            
                  5.
               
               
                  Nuo 2010 m. pradžios ekonomika atsigavo lėtai, bet greičiau, nei tikėtasi metų pradžioje. Nors EEE valstybėse ekonomika atsigauna vis dar silpnai ir nevienodai, kai kuriose iš jų ekonomika pradėjo po truputį (o kai kuriose ir sparčiau) augti. Be to, nepaisant tam tikrų spragų, apskritai padėtis bankų sektoriuje geresnė nei prieš metus. Dėl to ELPA valstybių ekonomikos sutrikimai nėra tokie akivaizdūs kaip ankstyvaisiais krizės etapais. Nors institucija žino apie šiuos pokyčius, dėl šiose gairėse nurodomų priežasčių mano, kad reikalavimai valstybės pagalbai, patvirtinti pagal EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktą, tenkinami, nes neseniai vėl kilo įtampa finansų rinkose ir atsirado didesnio neigiamo šalutinio poveikio rizika.
               
            
                  6.
               
               
                  Pakartotinis įtampos atsiradimas valstybės garantuotų skolų rinkose aiškiai rodo besitęsiantį finansų rinkų nepastovumą. Didelis EEE finansų sektoriaus susietumas ir tarpusavio priklausomybė rinkose sukėlė rūpestį, kad įtampa gali išplisti. Kadangi finansų rinkos itin nepastovios, o ekonomikos perspektyvos neaiškios, ELPA valstybėms reikėtų palikti galimybę apsaugos tikslu naudotis su krize susijusiomis paramos priemonėmis, teikiamomis remiantis EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktu.
               
            
                  7.
               
               
                  Todėl Bankų, Kapitalo atkūrimo ir Sumažėjusios vertės turto gairės, kuriose pateikiamos rekomendacijos dėl su krize susijusios pagalbos (visų pirma valstybės garantijų, kapitalo atkūrimo ir paramos turtui priemonių pavidalo) bankams suderinamumo kriterijų pagal EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktą, turi galioti ir po 2010 m. gruodžio 31 d. Po šios datos taip pat turi būti taikomos ir Restruktūrizavimo gairės, kuriose pagal šias paramos priemones nustatytos tolesnės priemonės. Todėl Restruktūrizavimo gairės – vienintelis iš keturių gairių rinkinių, kuriam nustatytas 2010 m. gruodžio 31 d. terminas, turėtų galioti toliau ir būti taikomos restruktūrizavimo pagalbai, apie kurią pranešama, iki 2011 m. gruodžio 31 d.
               
            
                  8.
               
               
                  Vis dėlto šios gairės turi būti pritaikytos, siekiant pasirengti pereiti į padėtį po krizės. Kartu turės būti parengtos naujos, nuolatinės valstybės pagalbos taisyklės, taikomos bankų sanavimui ir restruktūrizavimui įprastinėmis rinkos sąlygomis, kurios, jei leis rinkos sąlygos, turėtų pradėti galioti nuo 2012 m. sausio 1 d. Ar būtina finansų sektoriui toliau taikyti krizės nulemtą išskirtinę valstybės pagalbą, reikia vertinti atsižvelgiant į šį tikslą. Siekiant šio tikslo turi būti nustatyti tokios pagalbos suderinamumo reikalavimai, kuriais būtų sudarytos sąlygos kuo geriau pasirengti naujai EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies c punktu grindžiamai bankų sanavimo ir restruktūrizavimo sistemai.
               
            3.   Pagalbos nutraukimo skatinimas
      
      
                  9.
               
               
                  Tai, kad toliau galima naudotis pagalbos priemonėmis pagal EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktą atsižvelgiant į išskirtines rinkos sąlygas, neturėtų sulaikyti laikinų išskirtinių paramos priemonių bankams nutraukimo proceso. 2009 m. gruodžio 2 d. susitikimo metu Ekonomikos ir finansų reikalų taryba padarė išvadą, kad reikia parengti paramos priemonių nutraukimo strategiją, kuri turėtų būti skaidri ir ES valstybių narių deramai koordinuojama, siekiant išvengti neigiamo šalutinio poveikio, kartu atsižvelgiant į skirtingas ES valstybių narių sąlygas (7). Išvadose taip pat nurodoma, kad iš principo įvairių formų pagalbos bankams palaipsnio nutraukimo procesas turėtų prasidėti panaikinant valstybės garantijų schemas, skatinant patikimus bankus pasitraukti, o kitus bankus – spręsti savo problemas.
               
            
                  10.
               
               
                  Tolesnėse dalyse institucija nustatys laipsniško kapitalo atkūrimo ir sumažėjusios vertės turto priemonių nutraukimo etapus.
               
            3.1.   Griežtesnės valstybės garantijų suderinamumo pagal EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktą sąlygos
      
      
                  11.
               
               
                  Nuo 2011 m. sausio 1 d. institucija taikys griežtesnes valstybės garantijų suderinamumo pagal EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktą sąlygas: įves padidintą garantijos mokestį ir gyvybingumo plano reikalavimą pagalbos gavėjams, kurie kreipiasi dėl naujų garantijų ir viršija tam tikrą visų negrąžintų įsipareigojimų, kuriems suteikta garantija, tiek absoliučiais dydžiais, tiek skaičiuojant nuo visų įsipareigojimų, ribą (8). Atsižvelgiant į dabartinę padėtį rinkoje, šios sąlygos šiuo metu atrodo būtinos. Todėl remiantis šiomis 2011 m. sausio 1 d. įvestomis sąlygomis, valstybės garantijų schemos gali būti leidžiamos iki 2011 m. birželio 30 d.. Institucija valstybės garantijų atitikimo sąlygas, taikytinas po 2011 m. birželio 30 d., persvarstys 2011 m. pirmąjį pusmetį.
               
            3.1.1.   Kainų nustatymo sąlygos
      
                  12.
               
               
                  Valstybės garantijoms gauti taikomas mokestis, kuris nustatomas pagal ECB rekomendacijas. Obligacijų, kurių išpirkimo terminas didesnis nei vieni metai, atveju mokestį sudaro fiksuoto dydžio 50 bazinių punktų rinkliava, prie kurios pridedama kiekvieno banko penkių metų trukmės pirmaeilės skolos kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių medianinė norma laikotarpiu nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2008 m. rugpjūčio 31 d. (9)
                  
               
            
                  13.
               
               
                  Dabartinio kainų nustatymo modelio kredito rizikos elementas pagrįstas laikotarpio, kuris baigėsi prieš 2008 m. prasidedant ūmiausiam krizės etapui, duomenimis. Įvairių bankų kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių normų skirtumai šiuo metu yra gerokai didesni negu prieš krizę ir tikriausiai tokie ir liks. Iki šiol manyta, kad būtina bankams suteikti daugiau galimybių gauti išorės finansavimą ir taip apsaugoti finansų stabilumą. Tačiau neatsižvelgiama į pokyčius finansų rinkoje, įvykusius per du metus nuo 2008 m. rugpjūčio 31 d., įskaitant bankų kreditingumo pokyčius. Taigi, nors galimybės gauti finansavimą rinkoje apskritai pagerėjo, bankai, kurių reitingai buvo sumažinti, tebesinaudoja prieš krizę turėtų kredito reitingu ir numanomu kreditingumu. Dėl to padidėja konkurencijos iškraipymo tikimybė. Iš turimų įrodymų matyti, kad žemą reitingą turintys bankai iš garantijų gauna daug daugiau naudos negu aukštesnį reitingą turintys bankai, nes įprastomis sąlygomis dėl savo žemo reitingo jiems būtų tekę mokėti didesnę rinkos kainą.
               
            
                  14.
               
               
                  Kad konkurencija nebūtų iškraipoma, valstybės paramos kaina turėtų būti labiau suderinta su dabartinėmis rinkos sąlygomis, kad būtų geriau atsižvelgta į dabartinį atskirų bankų kreditingumą. De facto tam reikia, kad būtų padidintas pagalbą gaunančių įstaigų mokėtinas garantijos mokestis.
               
            
                  15.
               
               
                  ELPA valstybėms taikant vienodą požiūrį, būtų skatinamas laipsniškas garantijų schemų taikymo nutraukimas ir kartu išlaikytas tam tikras lankstumas, kad būtų galima atsižvelgti į skirtingą ELPA valstybių ir jų bankų padėtį. Institucija mano, kad šiuo tikslu, atsižvelgiant į pagalbą gaunančio banko kreditingumą, reikia minimaliai padidinti garantijų mokestį. Diferencijavimą pagrindžiant kreditingumu, silpnesniems bankams siunčiamas aiškesnis kainos signalas, sudaroma galimybė garantijų kainą geriau suderinti su pagalbą gaunančios įstaigos rizikos profiliu, taip mažinant konkurencijos tarp įstaigų iškraipymą ir padedant apsaugoti vienodas bankų veiklos sąlygas bendrojoje rinkoje.
               
            
                  16.
               
               
                  Taigi tam, kad garantijų schemos (10) galiojimo pratęsimas po 2011 m. sausio 1 d. būtų patvirtintas, valstybės garantijos (11) mokestis turėtų būti didesnis nei pagal 2008 m. spalio mėn. ECB rekomenduotą kainų nustatymo formulę nustatomas mokestis bent
                  
                              —
                           
                           
                              20 bazinių punktų, kai bankų reitingas yra A+ arba A (12),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              30 bazinių punktų, kai bankų reitingas yra A- (13), ir
                           
                        
                              —
                           
                           
                              40 bazinių punktų, kai bankų reitingas prastesnis nei A-. Reitingo neturintys bankai priskiriami prie BBB reitingą turinčių bankų kategorijos (14).
                           
                        
            
                  17.
               
               
                  Nustatydamos garantijos mokesčio priemokas, ELPA valstybės turėtų galimybę neapsiriboti šiais minimaliais reikalavimais. Siekdama ELPA valstybėms suteikti papildomo lankstumo derinant sąlygas su jų finansų sektoriuose vyraujančiomis konkrečiomis aplinkybėmis, institucija leistų taikyti kitokį mokesčio padidinimo apskaičiavimo modelį, jeigu gali būti tvirtai įrodyta, kad taikant šią formulę atitinkamiems bankams taikomas mokestis padidėja bent minėtu minimaliu dydžiu (15).
               
            3.1.2.   Nuo valstybės skolų garantijų tebepriklausomų bankų gyvybingumo apžvalga
      
                  18.
               
               
                  Dabartinėmis rinkos sąlygomis, norint pasinaudoti galimybe gauti rinkoje likvidžių lėšų didelių kliūčių – tokių, kaip ūmesniu krizės laikotarpiu, – bankams nebekyla. Todėl yra pagrindo naudojimuisi valstybės garantijomis keliamas sąlygas diferencijuoti pagal tai, kiek bankai tomis garantijomis remiasi. Nors ribotą naudojimąsi būtų galima leisti nereikalaujant atlikti papildomo tikrinimo, o esant didesniam naudojimuisi, kurį rodo tiek absoliutūs dydžiai, tiek bendros banko įsipareigojimų sumos dalis, kaip būtina garantijų schemų galiojimo pratęsimo derėjimo su EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktu sąlyga turėtų būti keliamas reikalavimas atlikti gyvybingumo apžvalgą. Nuolatinis nesugebėjimas didelę reikiamo finansavimo dalį gauti be valstybės garantijų gali reikšti nepasitikėjimą banko verslo modelio gyvybingumu. Tolesnės didelės banko priklausomybės nuo garantijų schemų, kurios buvo nustatytos dėl precedento neturinčių sunkumų gauti finansavimą, – net ir po to, kai šių išimtinių sunkumų sumažėjo, reikėtų vengti, nes tokiu būdu bankui galbūt leidžiama atidėti būtinus struktūrinius pakeitimus.
               
            
                  19.
               
               
                  Todėl, institucijos nuomone, po 2011 m. sausio 1 d. pratęstose garantijų schemose reikėtų numatyti ribą, susijusią su neįvykdytų garantuotų banko įsipareigojimų santykiu su visais banko įsipareigojimais ir su absoliučia garantuotų įsipareigojimų suma, kurią viršijus būtų reikalaujama pateikti gyvybingumo apžvalgą. Jeigu bankas prašo suteikti valstybės garantijų pagal schemą, apimančią naujus skolos vertybinius popierius, kurie bus išleisti nuo 2011 m. sausio 1 d., ar anksčiau išleistus skolos vertybinius popierius, kurių išpirkimo terminas nuo minėtos datos bus pratęstas, ir dėl šių skolos vertybinių popierių visa neįvykdytų garantuotų įsipareigojimų suma tebebus didesnė nei ši riba abiejų jos elementų atžvilgiu (absoliučiojo ir santykinio dydžio) (16) ar ją viršys, iš atitinkamos ELPA valstybės bus reikalaujama per tris mėnesius nuo garantijų suteikimo institucijai pateikti apžvalgą, įrodančią ilgalaikį banko gyvybingumą.
               
            
                  20.
               
               
                  Šis mechanizmas netaikomas bankams, kurie jau restruktūrizuojami ar įpareigoti pateikti restruktūrizavimo planą arba kurių gyvybingumą nagrinėjamu laikotarpiu jau pradėta apžvelgti. Tokiais atvejais, apžvelgiant restruktūrizavimą (gyvybingumą), reikės atsižvelgti ir į papildomos valstybės pagalbos skyrimą (17).
               
            
                  21.
               
               
                  Nustatyta riba – 5 % neįvykdytų garantuotų įsipareigojimų nuo visų įsipareigojimų ir bendra 500 mln. EUR garantuotos skolos suma. Ši kritinė riba, kurią viršijus taikomas gyvybingumo apžvalgos reikalavimas, nustatyta remiantis lyginamąja analize, iš kurios matyti, kad absoliučios daugumos bankų, kurie naudojasi garantijomis ir kuriems restruktūrizavimo įpareigojimai šiuo metu netaikomi (ir netgi didelės dalies bankų, kuriems tokie įpareigojimai taikomi), atitinkami rodikliai tebėra gerokai žemesni už šį lygį. Dėl mažos, bet reikšmingos bankų, kurie šią ribą viršija, grupės yra pagrindo išnagrinėti, ar didelė priklausomybė nuo finansavimo garantijų rodo būdingesnį jų verslo modelių silpnumą. Kritinės ribos funkcija patikimus bankus skatina imtis skubių priemonių ir sugrįžti prie finansavimo daugiausia arba išimtinai neiškreiptomis rinkos sąlygomis. Atliekant kruopščią visų bankų gyvybingumo apžvalgą bus arba patvirtintas jų ilgalaikis gyvybingumas, arba iš abejonių dėl jų ilgalaikio gyvybingumo bus matyti didesnio restruktūrizavimo būtinybė.
               
            
                  22.
               
               
                  Kalbant apie gyvybingumo apžvalgos turinį, galima remtis Restruktūrizavimo gairėmis, kuriose nustatyta, kad restruktūrizavimo plane pateikiamos banko padėties analizės siekiant atkurti ilgalaikį gyvybingumą principai pagal analogiją taikomi ir atvejams, kai oficialus įpareigojimas pateikti restruktūrizavimo planą pagalbos gavėjui netaikomas, bet iš jo vis dėlto reikalaujama įrodyti ilgalaikį gyvybingumą. Visų pirma bankas turės įrodyti savo gebėjimo pritraukti finansavimą patikimumą ir prireikus atlikti likvidumo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis (18). Gyvybingumo apžvalgoje taip pat turėtų būti atsižvelgta į visus pagalbą gaunančioms finansų įstaigoms (19) arba susijusiai ELPA valstybei (20) būdingus veiksnius ir į padėtį tos valstybės finansų rinkose, kuri daro poveikį gyvybingumo vertinimui ir garantuotų įsipareigojimų santykio su visais įsipareigojimais orientacinei vertei. Paprastai kuo daugiau įstaiga priklauso nuo valstybės garantijų ir kuo daugiau tuo pat metu naudojasi kitokia valstybės pagalba ir (arba) jos kreditingumas menkas (21), tuo akivaizdžiau, kad ilgalaikiam gyvybingumui užtikrinti būtina keisti verslo modelį.
               
            
                  23.
               
               
                  Mechanizmas, pagal kurį taikomas reikalavimas apžvelgti gyvybingumą, yra ženklas, kad bankai turi rengtis grįžti prie įprastų rinkos mechanizmų be valstybės paramos, finansų sektoriui pamažu atsigaunant nuo krizės, ir paskata atskiroms įstaigoms mažinti priklausomybę nuo valstybės garantijų ar iš viso susilaikyti nuo naudojimosi jomis. Kartu šiuo mechanizmu suteikiama galimybė pakankamai lanksčiai atsižvelgti į skirtingas aplinkybes, kurios gali daryti poveikį įvairių bankų ar nacionalinių finansų rinkų padėčiai, ir į prielaidą, kurios šiuo etapu negalima atmesti, kad finansai taps nestabilūs, nes finansų rinkos atsigauna vis dar silpnai.
               
            4.   Bankų skirstymo į patikimus ir sunkumų patiriančius siekiant nustatyti, koks bankas turi pateikti restruktūrizavimo planą, panaikinimas
      
      
                  24.
               
               
                  Krizės pradžioje institucija nepatikimas (sunkumų patiriančias) finansų įstaigas atskyrė nuo iš esmės patikimų finansų įstaigų, t. y. finansų įstaigas, kurios patiria sunkumų dėl struktūrinių vidaus problemų, susijusių, pavyzdžiui, su jų verslo modelio ar investavimo strategijos ypatumais, atskyrė nuo finansų įstaigų, kurių problemos iš esmės susijusios tik su ypatinga padėtimi, susidariusia dėl finansų krizės, o ne su jų verslo modelio patikimumu, neveiksmingumu ar per didele rizika. Skirstymas visų pirma grindžiamas Kapitalo atkūrimo gairėse nustatytais įvairiais rodikliais: kapitalo pakankamumo, dabartinėmis kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių normomis, dabartiniu banko reitingu ir jo perspektyva, taip pat, inter alia, kapitalo atkūrimo santykiniu mastu. Dėl pastarojo rodiklio institucija mano, kad kapitalo atkūrimo ir paramos turtui priemonių pavidalu gauta pagalba, kuri viršija 2 % pagal riziką įvertinto banko turto, yra riba, pagal kurią bankai turėtų būti skirstomi į iš esmės patikimus ir sunkumų patiriančius bankus. Atkuriant sunkumų patiriančio banko kapitalą reikalaujama institucijai pateikti restruktūrizavimo planą, o atkuriant patikimo banko kapitalą – gyvybingumo planą.
               
            
                  25.
               
               
                  Pirminis šio skirstymo ir įvairių rodiklių, įskaitant 2 % pagal riziką įvertinto banko turto ribą, nustatymo motyvas buvo baiminimasis, kad dėl sumažėjusios vertės turto atsirandančių kapitalo poreikių, didesnių rinkos lūkesčių, susijusių su bankų kapitalo lygiu, ir laikinų sunkumų pritraukti kapitalą rinkoje patikimi bankai mažins skolinimą realiajai ekonomikai, siekdami, kad kreipiantis dėl pagalbos iš valstybės išteklių nereikėtų pateikti restruktūrizavimo plano. Vis dėlto šiuo metu visas bankų sektorius patiria mažiau sunkumų, siekdamas padidinti kapitalą rinkose arba, inter alia, panaudodamas nepaskirstytąjį pelną (22), ir todėl gali patenkinti kapitalo poreikius nesikreipdamas dėl valstybės pagalbos (23). Rinkoje finansų įstaigų pritraukto kapitalo suma 2009 ir 2010 m. gerokai padidėjo – tai rodo, kad finansų įstaigos vėl gali naudotis kapitalo rinkomis ir rengiasi naujiems reguliavimo reikalavimams (24).
               
            
                  26.
               
               
                  Todėl nebetinka bankus skirstyti į patikimus ir patiriančius sunkumų, siekiant nustatyti, kurie bankai turėtų pradėti su institucija diskusijas dėl restruktūrizavimo. Dėl to iš bankų, kurie 2011 m. vis dar gali kreiptis dėl valstybės pagalbos kapitalui padidinti ar dėl sumažėjusios vertės turto priemonių, turėtų būti reikalaujama institucijai pateikti restruktūrizavimo planą, iš kurio būtų matyti banko pasiryžimas įvykdyti reikiamą restruktūrizavimą ir nedelsiant atkurti gyvybingumą. Taigi, nuo 2011 m. sausio 1 d. iš kiekvieno pagalbos gavėjo, kuriam taikoma nauja kapitalo atkūrimo ar sumažėjusios vertės turto priemonė, bus reikalaujama pateikti restruktūrizavimo planą (25).
               
            
                  27.
               
               
                  Spręsdama dėl bankų restruktūrizavimo poreikių institucija atsižvelgs į konkrečią kiekvienos įstaigos padėtį, kiek restruktūrizavimas reikalingas gyvybingumui be papildomos valstybės paramos atkurti ir į ankstesnę priklausomybę nuo valstybės pagalbos. Paprastai kuo daugiau įstaiga priklausoma nuo valstybės pagalbos, tuo akivaizdžiau, kad būtina įvykdyti išsamų restruktūrizavimą, siekiant užtikrinti ilgalaikį gyvybingumą. Be to, atliekant individualų vertinimą, bus atsižvelgiama į konkrečią padėtį rinkose, o jei vienos ar kelių ELPA valstybių finansų stabilumui pavojų keltų didelis sukrėtimas, restruktūrizavimo sistema būtų taikoma lanksčiai.
               
            
                  28.
               
               
                  Tai, kad iš bankų, kurie gauna struktūrinę pagalbą (t. y. kuriems taikomos kapitalo atkūrimo ir (arba) sumažėjusios vertės turto priemonės), reikalaujama pateikti restruktūrizavimo planą, kartu pripažįstant, kad vien dėl refinansavimo garantijų panaudojimo nebūtų reikalaujama pateikti restruktūrizavimo plano, yra ženklas, kad bankai turi rengtis grįžti prie įprastų rinkos mechanizmų be valstybės paramos, finansų sektoriui pamažu atsigaunant nuo krizės. Tai skatina atskiras įstaigas, kurioms dar reikalinga pagalba, sparčiau restruktūrizuoti. Kartu joms suteikiama galimybė pakankamai lanksčiai atsižvelgti į skirtingas aplinkybes, kurios gali daryti poveikį įvairių bankų ar nacionalinių finansų rinkų padėčiai. Taip pat galima daryti prielaidą, kurios šiuo etapu negalima atmesti, kad finansai taps nestabilūs, nes finansų rinkos atsigauna vis dar silpnai.
               
            5.   Taikymo trukmė ir bendros perspektyvos
      
      
                  29.
               
               
                  EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies b punktas ir Restruktūrizavimo gairės bus toliau taikomi nuo 2011 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (26) Šį pratęsimą pagal pasikeitusias sąlygas taip pat reikėtų vertinti atsižvelgiant į laipsnišką perėjimą prie pastovesnių valstybės pagalbos gairių bankams sanuoti ir restruktūrizuoti remiantis EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies c punktu, kurios, jei leis rinkos sąlygos, turėtų įsigalioti 2012 m. sausio 1 d.
               
            
         (1)  EEE susitarimo 61 ir 62 straipsnių ir Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio taikymo ir aiškinimo gairės, institucijos priimtos ir 1994 m. sausio 19 d. paskelbtos OL L 231, 1994 9 3, p. 1, ir EEE priede Nr. 32, 1994 9 3, p. 1. Paskutinį kartą gairės iš dalies pakeistos 2008 m. gruodžio 17 d. (toliau – valstybės pagalbos gairės). Atnaujinta valstybės pagalbos gairių versija skelbiama Institucijos interneto svetainėje http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.
      
         (2)  Kad skaitytojui būtų patogiau, finansų įstaigos šiame dokumente vadinamos tiesiog bankais.
      
         (3)  2009 m. sausio 29 d. sprendimas 28/09/COL.
      
         (4)  2009 m. sausio 29 d. sprendimas 28/09/COL.
      
         (5)  2009 m. balandžio 22 d. sprendimas 191/09/COL.
      
         (6)  2009 m. lapkričio 25 d. sprendimas 472/09/COL.
      
         (7)  Europos Vadovų Taryba šias išvadas patvirtino 2009 m. gruodžio 11 d. susitikime. Europos Parlamentas 2010 m. kovo 9 d. rezoliucijoje dėl 2008 m. konkurencijos politikos ataskaitos
      (http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&language=EN&reference=P7-TA-2010-0050) tvirtino, kad valstybės parama finansų įstaigoms neturėtų būti nepagrįstai pratęsiama ir kad kuo greičiau turėtų būti parengtos pasitraukimo strategijos.
      
         (8)  Kartu su lankstumo sąlyga, pagal kurią leidžiama iš naujo įvertinti padėtį ir tinkamas priemones didelio naujo finansų rinkų visoje EEE arba vienoje ar keliose ELPA valstybėse sukrėtimo atveju.
      
         (9)  Žr. http://www.ecb.int/pub/pdf/other/recommendations_on_guaranteesen.pdf.
      
         (10)  Kai individualiai pranešama apie valstybės garantijų suteikimą ne pagal schemą, garantijos mokesčio paprastai bus reikalaujama laikantis tokių pat nuostatų. Jeigu pagalbos gavėjui taikomi restruktūrizavimo įpareigojimai ir, atsižvelgiant į konkrečias aplinkybes, gali būti pagrįsta nustatyti mažesnį mokestį, bendrai vertinant restruktūrizavimą ir priemones, kurių reikia konkurencijos iškraipymui kuo labiau sumažinti, į šį nuokrypį reikės atsižvelgti.
      
         (11)  Tai apima garantijas, taikomas vienų metų ar mažesnės trukmės įsipareigojimams.
      
         (12)  Arba A1 ir A2, atsižvelgiant į taikomą reitingų sistemą.
      
         (13)  Arba A3, atsižvelgiant į taikomą reitingų sistemą.
      
         (14)  Jeigu įvairių reitingų agentūrų vertinimai skiriasi, mokesčio padidėjimui apskaičiuoti turėtų būti taikomas aukštesnis reitingas. Nustatant garantijos mokestį taikomas reitingas, galiojęs tą dieną, kurią konkrečioms pagalbos gavėjo išleidžiamoms obligacijoms suteikiama garantija.
      
         (15)  Pavyzdžiui, 2008 m. spalio mėn. ECB rekomendacijose nustatyto kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių atskaitos laikotarpio atnaujinta versija, pagal kurią A+ ir A reitingą turintiems bankams taikomas mokestis aiškiai padidėja bent 20 bazinių punktų, A- reitingą turintiems bankams – bent 30 bazinių punktų, o žemesnį nei A- reitingą turintiems bankams – bent 40 bazinių punktų.
      
         (16)  Vertinimas bus atliekamas, ELPA valstybei gavus prašymą patvirtinti garantijas naujų skolos vertybinių popierių išleidimui ar anksčiau išleistų skolos vertybinių popierių išpirkimo termino pratęsimui nuo 2011 m. sausio 1 d. ir apims skolos vertybinių popierių, kuriems bus taikomos prašomos garantijos, sumą bei visus neįvykdytus garantuotus įsipareigojimus visų nagrinėjamo laikotarpio įsipareigojimų (balanso) atžvilgiu. Dėl neįvykdytų įsipareigojimų, kurie viršija ribą dėl naujų skolos vertybinių popierių platinimo ar anksčiau išleistų skolos vertybinių popierių išpirkimo termino pratęsimo iki 2011 m. sausio 1 d., reikalavimas pateikti gyvybingumo apžvalgą netaikomas, išskyrus atvejus, kai bankas nusprendžia išleisti naujus skolos vertybinius popierius, toliau vykdydamas įsipareigojimus, kurių garantijos suma tebeviršija ribą.
      
         (17)  Pavyzdžiui, tais atvejais, kai banko gyvybingumo apžvalga jau atliekama – dėl kapitalo atkūrimo ir viršytos garantijoms nustatytos ribos, atliekant apžvalgą taip pat turi būti įvertinta, kodėl bankas ir toliau remiasi valstybės garantijomis, atliktas likvidumo testavimas ir išnagrinėta, ar numatoma papildomai naudotis valstybės garantijomis, o jei taip, tai kiek.
      
         (18)  Restruktūrizavimo gairių 8 dalis ir 2 skirsnis, taip pat susiję Kapitalo atkūrimo gairių 40 dalies ir Sumažėjusios vertės turto gairių V priedo skirsniai.
      
         (19)  Įskaitant, pavyzdžiui, didesnį garantuotos skolos santykį, kurį lemia konkrečios pastangos palaikyti skolinimą realiajai ekonomikai ar jį didinti siekiant paisyti viešųjų interesų ir esant atitinkamos ELPA valstybės paramai, jeigu toks elgesys dera su bendrąja rinka.
      
         (20)  Tinkamai atsižvelgiant į ELPA valstybės makroekonomikos padėtį apskritai ir konkrečiai į tuos elementus, kaip antai valstybės nemokumo riziką, kurie daro tiesioginį poveikį toje ELPA valstybėje esančių bankų galimybėms gauti finansavimą.
      
         (21)  Tai rodo pagalbos gavėjo reitingas ar kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių norma.
      
         (22)  Siekdami padidinti kapitalo apsaugą, bankai nusprendė parduoti nestrateginės reikšmės turtą, kaip antai pramonės įmonių akcijas, arba sutelkti dėmesį į konkrečius geografinius sektorius. Šiuo klausimu žr. 2010 m. rugsėjo mėn. Europos Centrinio Banko dokumentą „ES bankų sektoriaus stabilumas“.
      
         (23)  Europos Centrinio Banko teigimu, 2009 m. visose ES valstybėse narėse gerokai padidėjo bendras bankų mokumo santykis. Be to, kaip rodo atrinktų didelių Europos Sąjungos bankų duomenys, 2010 m. pirmąjį pusmetį kapitalo pakankamumo rodikliai toliau gerėjo – prie to prisidėjo padidėjęs nepaskirstytasis pelnas, tolesnis privataus kapitalo didinimas ir valstybės kapitalo injekcijos į kai kuriuos bankus. Žr. 2010 m. rugsėjo mėn. Europos Centrinio Banko dokumentą „ES bankų sektoriaus stabilumas“.
      
         (24)  Bazelio bankininkystės priežiūros komitetas parengė būsimą reguliavimo pagrindą (vadinamąjį Bazelio III susitarimą), kuriame nustatomi naujų kapitalo taisyklių, kurios ilgainiui turėtų sudaryti sąlygas bankams tenkinti naujus kapitalo poreikius, įgyvendinimo etapai. Šiuo atžvilgiu įdomu pažymėti, kad, pirma, dauguma didžiausių Europos Sąjungos bankų per pastaruosius porą metų sustiprino savo kapitalo apsaugą, kad geriau sugebėtų prisiimti nuostolius, ir, antra, kiti Europos Sąjungos bankai turėtų turėti pakankamai laiko (iki 2019 m.) kapitalo apsaugai, panaudojant, inter alia, nepaskirstytąjį pelną, užtikrinti. Taip pat reikėtų pažymėti, kad pagal naujajame reguliavimo pagrinde numatytą laikinąją tvarką nustatytas tęstinumo laikotarpis iki 2018 m. sausio 1 d. viešojo sektoriaus kapitalo injekcijoms. Be to, Bazelio komiteto atliktas kiekybinis poveikio vertinimas, patvirtintas Komisijos skaičiavimais, rodo gana nedidelį poveikį bankų skolinimui. Todėl nauji kapitalo reikalavimai neturėtų daryti poveikio šiose gairėse išdėstytam pasiūlymui.
      
         (25)  Tai bus taikoma visoms kapitalo atkūrimo ar sumažėjusios vertės turto priemonėms, neatsižvelgiant į tai, ar jos sukurtos kaip atskiros priemonės, ar teikiamos pagal schemą.
      
         (26)  Dabartinės ar naujos paramos bankams schemos (neatsižvelgiant į jose numatytas paramos priemones: garantijas, kapitalo atkūrimą, likvidumą, paramą turtui ir kt.) bus pratęstos (patvirtintos) tik šešiems mėnesiams, kad prireikus 2011 m. viduryje būtų galima atlikti kitus pakeitimus.