CELEX: 31994R0676
Language: el
Date: 1994-03-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 676/94 της Επιτροπής της 25ης Μαρτίου 1994 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 83/32                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             26. 3. 94
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 676/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 25ης Μαρτίου 1994
                              περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                    η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι
 Έχοντας υπόψη :                                                    δαπάνες που προκύπτουν ·
                                                                    ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                    και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­         υποβολής προσφορών,
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας:
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                    ΑρSρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και            Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον        συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά           νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο           νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
 fob ·                                                              λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση              Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­             εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 νους δικαιούχους 1 259 τόνους γάλακτος σε σκόνη ■                  αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                    νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                    μένοι.
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                      ΑρSρο 2
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­            από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) ■ ότι είναι αναγκαίο να οριστούν        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 25 Μαρτίου 1994.
                                                                              Για την Επιτροπή
                                                                                René STE1CHEN
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
C)  ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, α 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 26. 3 . 94                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 83/33
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                        ΠAPT1ΔEΣ A, B, Γ και Δ
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 1026/93 (παρτίδα A), 1027/93 (παρτίδα B), 1028/93 (παρτίδα Γ), 1029/93 (παρτίδα Δ)
             2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος(2): UΝRWΑ — Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700 — A-1400 Vienna [τέλεξ:
                 135310 UΝRWΑ A, τέλεφαξ : ( 1)230 75 29]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : UΝRWΑ Field Supply and Transport Officer
                  — παρτίδα A :     Ashdod :   West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [τηλ. : 972 (2) 89 05 55 · τέλεξ: 26194 UΝRWΑ
                                               IL τέλεφαξ : 972(2)81 65 64]
                  — παρτίδα B :     Lattakia : PO Box 4313, Damascus, SAR [τηλ.: 963 (1 1 ) 66 02 17 · τέλεξ : 412006 UΝRWΑ SY ■
                                               τέλεφαξ: 963(11)24 75 13]
                  — παρτίδα Γ :     Βηρυτός : PO Box 947, Beirut, Lebanon, [τηλ.: 86 31 32 · τέλεξ : 21430 UΝRWΑ LE · τέλεφαξ:
                                               87 11 45 02 32 (via satellite)]
                  — παρτίδα Δ :     Amman :    PO Box 484, Amman, Jordan, [τηλ.: 962(6)74 19 14 — 77 22 26· τέλεξ: 23402
                                               UΝRWΑ JFO JO · τέλεφαξ : 962 (6) 68 54 76)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): παρτίδα A : Ισραήλ · παρτίδα B : Συρία · παρτίδα Γ : Λίбανος · παρτίδα Δ : Ιορδα­
                 νία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : πλήρες γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.Γ.1 )
             8. Συνολική ποσότητα : 1 214 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις (παρτίδα A : 431 τόνοι · παρτίδα B : 143 τόνοι · παρτίδα Γ : 315 τόνοι · παρτίδα Δ :
                 325 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (7)(9) : σακούλες 1 χιλιογράμμου
                 βλέπε ΕΕ αρι9. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( I.Γ.2, I.Γ.3 και I.A.2.1 )
                 Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις :
                 — παρτίδες A, B και Γ : «UΝRWΑ»
                 — παρτίδα Δ : «UΝRWΑ — Date of expiry ...» (ημερομηνία παραγωγής συν 9 μήνες)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                 H παρασκευή του πλήρους γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12. Στάδιο παράδοσης : παρτίδες A και B : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                 — παρτίδες Γ και Δ : παράδοση στον τόπο προορισμού
           13. Αιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδα A : Ashdod· παρτίδα B : Lattakia
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                 — παρτίδα Γ : UΝRWΑ warehouses, Βηρυτός, Λίбανος
                 — παρτίδα Δ : UΝRWΑ warehouses, Amman, Ιορδανία
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 6 - 26. 6. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 7. 1994
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 1 1 . 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 83/34                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                26. 3 . 94
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 26. 6 — 10. 7. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 14. 8. 1994
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 4 — 24. 7. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 28. 8. 1994
            22. Ποσό της εγγύησης τον διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης το» διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                 22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Επιστροφή που καταβάλλεται στις 19. 3. 1994,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 613/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 77 της 19. 3. 1994, σ. 20)
 ---pagebreak--- 26. 3 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 83/35
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ E
              1 . Δράση αριθ. ('): 1191 /93
             2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 · τέλεφαξ :
                   733 03 95 ■ τέλεξ: 412 133 LRC CH]
             4. Εκπρόσωπος toi) δικαιούχου : Croix-Rouge burkinobée, BP 340, Ouagadougou [τηλ.: (226) 3008 77· τέλεφαξ:
                  3631 21 · τέλεξ: LSCR 5438 BF Ouagadougou]
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Μπουρκίνα Φάσο
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (Ι.Β.Ι)
             8. Συνολική ποσότητα: 45 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9) :
                  βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.2, I.A.2.3, I.B.3)
                  Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: «FΙCR»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν
                  πριν από την παράδοση της παρτίδας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Georgetown
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : entrepôt Croix-Rouge Ouagadougou, Zone
                  du Bois, secteur 13
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 2 — 22. 5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 3. 7. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11.4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 16. 5 — 5. 6. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 17. 7. 1994
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 30. 5 — 19. 6. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30. 7. 1994
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                 AGREC 22037 B ή 25670 AΓPEΨ B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 19. 3. 1994
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 613/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 77 της 19. 3. 1994, σ. 20).
 ---pagebreak--- Αριθ. L 83/36                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        26. 3 . 94
             Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                 Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                 τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                  13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                 4. 1991 , σ. 33
            (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, υγειονομικό πιστο­
                 ποιητικό.
                 Παρτίδα B : Το υγειονομικό πιστοποιητικό καθώς και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται
                 από ένα συριακό προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και
                 τέλη.
                 Παρτίδα E : Τα έγγραφα αποστολής πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη φόρτωση στον αντιπρόσωπο του
                 δικαιούχου.
            (7) Παρτίδες A, Γ, Δ : Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδα A : οι συμφωνηθέντες όροι
                 ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο
                 στο λιμάνι εκφόρτωσης χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένων
                 Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκι­
                 βωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες
                 που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώ­
                 νονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την
                 καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνον­
                 ται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη αποθήκευσης των εμπορευματοκι­
                 βωτίων.
                 Μετά την ανάλυση των εμπορευμάτων στο στάδιο της παράδοσης, o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις
                 δαπάνες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού
                 και την εκ νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers.
                 Ashdod : H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέ­
                 χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα.
            (8) Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                 H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες.
           C) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».