CELEX: 31973R0648
Language: da
Date: 1973-03-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 648/73 af 1. marts 1973 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende monetære udligningsbeløb

9 . 3 . 73                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 64/ 1
                                                                   I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 648 /73
                                                          af 1 . marts 1973
                       om gennemførelsesbestemmelser vedrørende monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         for så vidt angår Tyskland og Benelux-landene,
FÆLLESSKABER HAR                                                       medens det i litra b ) nævnte tilfælde foreligger for
                                                                       Frankrigs og Italiens vedkommende ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      i henhold til stk. la i den pågældende artikel , skal,
                                                                       når der ved omregningen med regningsenheden og en
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr.                      medlemsstats valuta, benyttes en anden kurs end den ,
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                    som svarer til denne valutas parikurs, det ovennævnte
foranstaltninger, der skal træffes inden for                           stk. 1 anvendes analogt, når for så vidt angår den
landbrugssektoren, som følge af den midlertidige                       pågældende . valuta, gennemsnittet af de a
udvidelse af grænserne for kursudsving i visse                         vista-valutakurser, der er konstateret på markedet i
medlemsstaters valutaer (*), senest ændret ved                         løbet af en periode, som skal fastsættes, afviger mindst
forordning ( EØF ) nr. 509/73 ( 2 ), særlig artikel 6,                  1 % fra den omregningskurs, der er lagt til grund ;
                                                                       dette er den øjeblikkelige situation for så vidt angår
under henvisning til udtalelse fra Det monetære                        det engelske pund og det irlandske pund ;
Udvalg, og
                                                                       dog skal de udligningsbeløb, der er beregnet således
ud fra følgende betragtninger :                                        for hver medlemsstat, i samhandelen inden for
                                                                       Fællesskabet i henhold til artikel 2a i den pågældende
Artikel 1 , stk. 1 , i forordning ( EØF) nr. 974/71                    forordning, beregnes med fradrag af eller tillæg af
fastsætter, at hvis en medlemstat, for så vidt angår                   hinanden ; de opkræves ved indførsel eller ydes ved
handelstransaktioner, tillader, at dens valutakurs                     udførsel af den af de to pågældende medlemsstater,
kommer over eller under grænsen for de udsving,                        hvis valuta er opskrevet mest eller nedskrevet mindst
der er godkendt af de internationale retsregler, som                   i forhold til de procentsatser, der er lagt til grund
var i kraft den 12 . maj 1971 ,                                        ved beregningen af udligningsbeløbene ;
a) skal den medlemsstat, hvis valuta opskrives ud
     over grænsen for kursudsving, ved indførsel                       det må understreges, at der ikke er væsenslighed
     opkræve og ved udførsel yde,                                      mellem      på       den    ene   side   tiltrædelses-ud­
                                                                       ligningsbeløbene        og    på    den    anden      side
b ) skal den medlemsstat, hvis valuta nedskrives                       importafgifterne og restitutionerne ;
     under grænsen for kursudsving, ved udførsel
     opkræve og ved indførsel yde,                                     med henblik på anvendelsen af artikel 1 , stk. la, og
                                                                       artikel 2, stk . 1 , i den pågældende forordning er det
udligningsbeløb for landbrugsprodukter og varer, del­                  nødvendigt at fastsætte den periode, i løbet af hvilken
er fremstillet på grundlag af landbrugsprodukter, i                    de a vista-valutakurserne er konstateret, hvis
samhandelen med medlemsstaterne og tredjelande ;                       artimetiske gennemsnit benyttes ved beregningen af
den betingelse, der er nævnt i litra a ) er nu opfyldt,                udligningsbeløbene ; denne periode skal være
                                                                       tilstrækkelig repræsentativ for den igangværende
                                                                       udvikling og således gøre det muligt at følge disse
H EFT nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .                             kurser ved fastsættelsen af udligningsbeløbene så
n EFT nr. L 50 af 23 . 2 . 1973 , s . 1 .                              hurtigt som muligt ; derfor bør der principielt lægges
 ---pagebreak--- Nr. L 64/ 2                                   t)e Europæiske Fællesskabers Tidende                                   9 . 3 . 73
en 14 dages periode til grund, som skal fastsættes i               virkning i forhold til de andre medlemsstater og
overensstemmelse med den administrative tekniks                    tredjelande, medens handelen inden for Den
behov ;                                                            belgisk-luxembourgske økonomiske Union og mellem
                                                                   Den belgisk-luxembourgske økonomiske Union og
                                                                    Nederlandene ikke berøres deraf; af denne grund har
med henblik på beregningen skal de mest                            disse medlemsstater erklæret, at de ikke vil benytte
repræsentative a vista- valutakurser lægges til grund ;             udligningsbeløbene indbyrdes ; med hensyn til
                                                                    handelen kan denne ordning, der er oprettet inden
                                                                   for rammerne af den regionale union mellem Belgien ,
med henblik på beregningen af udligningsbeløbene                   Luxembourg og Nederlandene, kun fungere
bør der gåes ud fra det fælles prisniveau ; en sådan               tilfredsstillende, hvis de udligningsbeløb, der skal
løsning svarer imidlertid ikke til de krav, der stilles             anvendes i disse medlemsstater, er de samme ; med
for samhandelen med landbrugsprodukter med de                      henblik herpå bør der i henhold til artikel 233 i
nye medlemsstater, hvis prisniveau normalt er lavere               traktaten fastsættes et system, som muliggør
end niveauet for de fælles priser, der blev anvendt af              indførelsen af fælles udligningsbeløb for disse tre
de oprindelige medlemsstater ; denne forskel dækkes                 medlemsstater ; de bør betragtes som én medlemsstat ;
af de udligningsbeløb , der er indført ved artikel 55 i
akten ('•), der er knyttet til traktaten vedrørende nye
medlemsstaters tiltrædelse af Det europæiske                        ud fra ønsket om en harmonisering bør med henblik
økomomiske Fællesskab og Det europæiske                            på anvendelsen af de monetære udligningsbeløb den
Atomenergifællesskab ( 2 ), undertegnet i Bruxelles den             indførselsdag lægges til grund, som er benyttet for
22 . januar 1972, eller såfremt importafgiften er lavere            tolden og importafgifterne, og som udførselsdag den
end nævnte udligningsbeløb , af de beløb , der skal                 dag, som er benyttet ved eksportrestitutionerne ;
anvendes i stedet for de omtalte udligningsbeløb, idet
disse    to   beløb   herefter      benævnes       » tiltrædelses­
udligningsbeløb «; der må tages hensyn til denne                    for at betale det udligningsbeløb , som er forbundet
situation      ved      at       nedsætte       eller      forhøje  med et produkt, som udføres til en anden
tiltrædelsesudligningsbeløbet i overensstemmelse med                medlemsstat, skal det kunne dokumenteres, at
den      monetære       situation        i   de      pågældende     produktet har forladt det geografiske område i den
medlemsstater ;                                                     medlemsstat, i hvilken udførselstoldformaliteterne er
                                                                    foretaget ;
situationen i samhandelen med tredjelande fremviser
karakteristika, der i væsentlig grad svarer til                     den i denne forordning fastsatte ordning kan kun
 situationen i samhandelen med nye medlemsstater ;                   berøre produkter, som befinder sig i fri omsætning
 derfor skal den samme beregningsmåde anvendes ;                     inden for Fællesskabet ; endvidere skal de produkter,
                                                                    der udføres med tillæg af et udligningsbeløb, være af
                                                                    en sådan kvalitet, at       de    kan   afsættes    under
 artikel 4a, stk. 2, i forordning ( EØF ) nr. 974/71 har            sædvanlige betingelser ;
 begrænset det monetære udligningsbeløb, der skal
 anvendes som følge af en nedskrivning af en valuta til
 niveauet for de belastninger, der opkræves ved                     anvendelsen af udligningsbeløbene, der er forskellige
 indførsel fra tredjelande ; det er nødvendigt at sikre              alt  efter  medlemsstaterne    samt   alt  efter    deres
 overholdelsen af denne bestemmelse ved at fastsætte,               udførselssted og deres bestemmelsessted, gør det
 at Kommissionen periodisk skal fastlægge det beløb,                 nødvendigt at kontrollere, hvilket udligningsbeløb
 med hvilket det monetære udligningsbeløb i givet fald               der er anvendt for et bestemt produkt ; med henblik
 skal nedsættes ;                                                    herpå er det nødvendigt med særlige angivelser på de
                                                                     dokumenter, som skal benyttes ved vareomsætningen ;
 Den belgisk-luxembourgske økonomiske Union og
 Nederlandene har besluttet mellem deres valutaer at
                                                                     med henblik på en tilfredsstillende administration bør
 opretholde de grænser for kursudsving for deres                     det kræves, at anmodningen om betaling af
 valutaer, der var gældende før den 9 . maj 1971 ;                   udligningsbeløbet indgives inden for en rimelig frist ;
 derfor har udvidelsen af grænserne for kursudsving
 for så vidt angår de pågældende medlemsstater kun
                                                                     ved indførsel af visse landbrugsprodukter, som er
                                                                     undergivet anvendelsen af monetære udligningsbeløb,
 (!) EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972 , s . 14 .                         medfører manglende overholdelse af en nedre
  (-) EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s. 5 .                          prisgrænse forhøjelse af importbelastningen ;
 ---pagebreak---  9 . 3 . 73                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 64/3
 dette system fører i tilfælde af en opskrivning af                    Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1013/71 af 17.
 valutaen under henvisning til den obligatoriske                       maj 1971 om gennemførelsesbestemmelser til
 anvendelse af de parikurser, som er bekendtgjort i                    forordning       ( EØF)        nr.        974/71 om     visse
 Den internationale Valutafond, til en fordyrelse af de                konjunkturpolitiske foranstaltninger, der skal træffes
 pågældende produkter ; således viser det sig, at                      inden for landbrugssektoren som følge af
 værdien af den pågældende pris udtrykt i de                            den midlertidige udvidelse af grænserne for
 medlemsstaters valutaer, som har truffet de                           kursudsving i disse medlemsstaters valutaer (5), senest
 pågældende monetære foranstaltninger, er højere end                   ændret ved forordning (EØF) nr. 449/73 (6), som er
 værdien udtrykt i tredjelandenes valuta, og at der                    ændret gentagne gange, erstattes af en eneste tekst,
 ovenikøbet opkræves udligningsbeløb ved indførsel ; i                 hvori kun er bibeholdt de bestemmelser, som stadig
modsat fald, i tilfælde af en nedskrivning af valutaen,                er gældende ;
 er der risiko for at den nedre grænse ikke overholdes ;
                                                                       de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i
                                                                       overensstemmelse med udtalelser fra Forvaltnings­
denne vanskelighed kan overvindes ved et system,                        komiteen for frugt og grønsager, for vin, for
som fører til at betragte den pågældende grænse som                    fedtstoffer, for korn, for svinekød, for fjerkrækød og
overholdt, hvis tilbudsprisen for det leverede                         æg, for sukker, for mælk og mejeriprodukter, for
produkt med tillæg af et beløb, der angiver den                         oksekød, for produkter forarbejdet på basis af frugt
monetære situations incidens på den pågældende                         og grønsager, for tobak, for hør og hamp og for
grænse, ikke er lavere end denne ;                                     fiskerivarer,
i henhold til artikel 14 i Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
markedsordning for oksekød (*), senest ændret ved
forordning ( EØF) nr. 187/73 (2), fastsætter den
fuldstændige suspension af importafgiften for frosset
kød bestemt til fremstilling af visse former for                                                  Artikel 1
konserves for at gøre det muligt for Fællesskabets
forarbejdningsindustri at forsyne sig på tilfredsstil­                 Denne forordning fastsætter gennemførelsesbestem­
lende måde ;                                                           melser til ordningen med udligningsbeløb, der er
                                                                       indført ved artikel 1 i forordning (EØF) nr. 974/71 ,
                                                                       herefter benævnt » monetære udligningsbeløb «.
især fordi der ikke er fastsat udligningsbeløb for
produkter fremstillet af dette kød, befinder
                                                                                                   Artikel 2
Fællesskabets forarbejdningsindustri sig i en uheldig
situation i forhold til tredjelandenes forarbejdnings­
industrier ; derfor er det nødvendigt at bedre denne                   Den periode, der er nævnt i artikel 1 , stk. la, andet
situation ved at fastsætte suspension af opkrævning af                 afsnit, og i artikel 2, stk. 1 , andet led, i forordning
udligningsbeløb for det pågældende kød ;                               (EØF) nr. 974/71 , strækker sig fra torsdagen i en uge
                                                                       til onsdagen i den følgende uge. Den første uge, som
                                                                       skal tages i betragtning, går fra den 15 . til den 21 .
                                                                       februar 1973 .
denne suspension bør undergives en kontrolordning,
der sikrer forarbejdningen ; den ordning, der er fastsat
i Rådets forordning (EØF) nr. 888/68 af 28 . juni 1968
om fastsættelse af almindelige regler for den særlige                                             Artikel 3
importordning for visse former for frosset kød,
bestemt til forarbejdning ( 3 ), senest ændret ved                     De a vista-valutakurser over for US-dollar, der er lagt
forordning (EØF) nr. 2725/71 (4), kan benyttes til                     til grund ved fastsættelsen af udligningsbeløbene er :
dette      formål    ved    at    fastsætte      indførelse af en
                                                                       a) for så vidt angår den belgiske franc og den
sikkerhedsstillelse, der svarer til udligningsbeløbet;
                                                                            luxembourgske franc : den officielle middelkurs,
                                                                            der fastsættes hver hverdag ved noteringen på
                                                                            børsen i Bruxelles ;
(!)  EFT    nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
(2 ) EFT    nr. L 25 af 30. 1 . 1973 , s . 23 .
(3 ) EFT    nr. L 156 af 4. 7. 1968 , s. 7.                            (5) EFT nr. L 110 af 18 . 5 . 1971 , s. 8 .
(4)  EFT    nr. L 282 af 23 . 12 . 1971 , s. 5 .                       (8 ) EFT nr. L 52 af 25 . 2 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 64/4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         9 . 3 . 73
b ) for så vidt angår den tyske mark : den officielle                   tiltrædelsesudligningsbeløb , der skal benyttes i
     middelkurs , der fastsættes hver hverdag ved                       samhandelen      med     Fællesskabet       i      dets
     noteringen på børsen i Frankfurt ;                                 oprindelige udstrækning, og i overensstem­
                                                                        melse med det faktisk konstaterede forhold
c) for så vidt angår den franske franc : den officielle
     middelkurs , der fastsættes hver hverdag ved                       mellem de to pågældende valutaer ; i tilfælde
     noteringen på børsen i Paris ;                                     af samhandel mellem to nye medlemsstater
                                                                        forhøjes eller nedsættes som undtagelse fra de
 d ) for så vidt angår den italienske lire : gennemsnittet              forudgående bestemmelser tiltrædelsesud­
     af de officielle middelkurser, der fastsættes hver                 ligningsbeløbet med et beløb , der er fastsat i
     hverdag ved noteringerne på børserne i Rom og                      overensstemmelse      med       det    tiltrædelses­
     Milano ;                                                           udligningsbeløb,     der     skal    anvendes           i
e) for så vidt angår den nederlandske gylden : den                      samhandelen      med     Fællesskabet       i      dets
     officielle middelkurs, der fastsættes hver hverdag                 oprindelige    udstrækning,      og    i    overens­
     ved noteringen på børsen i Amsterdam ;                             stemmelse    med    det   effektivt   konstaterede
                                                                        forhold mellem de to pågældende valutaer ;
f) for så vidt angår det engelske pund og det
     irlandske pund : de middelkurser, der er                 b ) anvendes, i samhandelen med tredjelande, på
     konstateret kl . 12 på disse medlemsstaters                   importbelastningerne fastsat i regningsenheder
     valutamarkeder .                                              samt på restitutionerne en koefficient, der
                                                                   udtrykker incidensen          af den        pågældende
                                                                   medlemsstats monetære situation .
                           Artikel 4
                                                                                        Artikel 6
1.     Med       henblik      på     beregning    af   de
udligningsbeløb , der skal anvendes inden for Den
belgisk-luxembourgske økonomiske               Union   og      1.     Med henblik på anvendelsen af artikel 4a, stk .
Nederlandene, fastsættes den procentsats, der er               2,   i    forordning ( EØF ) nr. 974/71 fastsætter
nævnt i artikel 2, stk. 1 , i forordning ( EØF) nr.            Kommissionen de beløb , med hvilke de monetære
974/71 , ved bestemmelse af det aritmetiske                    udligningsbeløb skal nedsættes .
gennemsnit mellem den forskel, der er nævnt i det
omhandlede stykke og konstateret for den pågældende            2.     De beløb, der skal fratrækkes, og som er fastsat
periode for den belgiske franc, og den samme forskel           i henhold til stk. 1 , ændres periodisk, når udsvingene
konstateret for den nederlandske gylden .                      i belastningen ved indførsel fra tredjelande gør det
                                                               nødvendigt.
2.      Med henblik på anvendelsen af denne
forordning betragtes Den belgisk-luxembourgske                                          Artikel 7
økonomiske Union og Nederlandene som én
medlemsstat.
                                                               1.     I     samhandelen      med       tredjelande          skal
                                                               bestemmelserne vedrørende ydelse af eksportresti­
                           Artikel 5                           tution og opkrævning af told eller importafgifter
                                                               anvendes på de monetære udligningsbeløb .
 1.     For hver medlemsstat, for hvilken betingelserne
i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 974/71 er opfyldt,          2.     I samhandelen mellem me'dlemsstater                   skal
fastsættes der et basisudligningsbeløb .                       bestemmelserne i artikel 8 —13 anvendes .
2.      Basisbeløbet anvendes i samhandelen mellem
 medlemsstaterne og med tredjelande.                                                     Artikel 8
3.      Imidlertid
                                                               1.     Satsen for det udligningsbeløb, der skal ydes , er
a) når i samhandelen inden for Fællesskabet :                  den , som gælder på udførselsdagen .
      — de betingelser, der er nævnt i artikel 1 i              Satsen for det udligningsbeløb , der skal opkræves, er
          forordning (EØF ) nr. 974/71 , opfyldt for de to     den , som gælder på indførselsdagen .
          medlemsstater : anvendes på basisbeløbet en
          koefficient der er fastsat i overensstemmelse
                                                               2.     Med henblik på bestemmelse af satsen for det
          med det faktisk konstaterede forhold medlem
                                                                udligningsbeløb , der skal ydes , er udførselsdagen den
          de to valutaer ;
                                                               dag, i løbet af hvilken toldmyndighederne antager det
     — et » tiltrædelses«-udligningsbeløb skal be­              dokument, hvorved eksportøren angiver at ville
          nyttes, anvendes på dette en koefficient, der er     udføre et fællesskabsprodukt til en anden
         fastsat     i     overensstemmelse     med     de     medlemsstat under anvendelse af et udligningsbeløb .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 73                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr . L 64 / 5
Samtidig       med     denne     antagelse   underkastes                              Artikel 11
produkterne toldkontrol , indtil produkterne forlader
udførselsmedlemsstatens område .                                    I handelen med produkter, for hvilke der er
                                                             fastsat et udligningsbeløb, indeholder fællesskabs­
Antagelsen af det dokument, som er nævnt i det               forsendelsesdokumentet i rubrik 32 en af følgende
foregående afsnit, betragtes i henhold til denne             angivelser :
forordning som opfyldelse af udførselstoldforma­
liteterne .                                                  — » Währungsausgleichsbetrag «         ( Abgangsmitglied­
                                                                 staat / Bestimmungsmitgliedstaat),
Dagen for opfyldelse af udførselstoldformaliteterne          — monetært udligningsbeløb ( afsendelsesmedlems­
er bestemmende for fastsættelsen          af det udførte
                                                                 stat / Bestemmelsesmedlemsstat),
produkts mængde, art og karakteristika .
                                                             — » monetary « compensatory amount ( Member
3.       Med henblik på fastsættelsen af satsen for det          State of departure / Member State of destination ),
udligningsbeløb, der skal opkræves, er indførselsdagen       — montant compensatoire » monétaire « ( État mem­
den samme som den , der benyttes for så vidt angår               bre de départ / État membre de destination ),
told og importafgifter.                                      — importo compensativo » monetario « ( Stato mem­
                                                                 bro di partenza / Stato membro di destinazione ),
                                                             — compenserend bedrag » monetair « ( Lid-Staat van
                         Artikel 9                               vertrek / Lid-Staat van bestemming).
                                                             I tilfælde af benyttelse af varecertifikatet DD3 an­
\.      Betaling af udligningsbeløbet er betinget af         føres en af ovennævnte angivelser på side 2 i certi­
fremlæggelse af bevis for, at det produkt, for hvilket       fikatet .
udførselstoldiormaliteterne er opfyldt, har forladt det
geografiske område for den medlemsstat, hvori disse          Det toldsted, hvor udførselsformaliteterne foretages,
formaliteter er blevet opfyldt.                              skal sikre, at bestemmelserne i dette stykke bliver
                                                             overholdt .
2.      Når det udligningsbeløb, der skal ydes for en
udførsel til en anden medlemsstat, er højere end             2.     Såfremt der ved transport af de pågældende
udligningsbeløbet med tillæg af den restitution , der        produkter sker anvendelse af Kommissionens
skal ydes for en udførsel til et tredjeland , er             forordning ( EØF) nr. 304/71 , anføres den angivelse,
betalingen dog yderligere betinget af fremlæggelse af        der er nævnt i ovenstående stk. 1 , på det
bevis for, at formaliteterne vedrørende indførsel og         internationale     fragtbrev     ( CIM )    i   rubrikken
opkrævning af told og afgifter med tilsvarende               » Varebeskrivelse «, eller på den internationale
virkning, som er betalbare i den indførende                  ekspresgodsseddel ( TIEx ). Denne angivelse god­
medlemsstat, er opfyldt.                                     kendes ved afsendelsestoldstedets stempel .
Det bevis, der er nævnt i det foregående afsnit, gives       3 . Når for så vidt angår de produkter, for hvilke
ved fremlæggelse af et tolddokument, der er udstedt          der er fastsat et udligningsbeløb, det fællesskabs­
i bestemmelseslandet, eller af en kopi eller en              forsendelsesdokument, som skal anvendes, eller det
 certificeret fotokopi fra de kompetente organer.            internationale fragtbrev ( CIM) eller den internatio­
                                                             nale ekspresgodsseddel ( TIEx ) erstattes af et andet
                                                             dokument, skal der på dette sidste gengives den
                         Artikel 10
                                                             angivelse, der var anført på originaldokumentet, på et
                                                             tilsvarende sted .
 1.      Udligningsbeløbet opkræves eller ydes kun i          4.     De produkter, der indføres i en medlemsstat,
forbindelse med produkter, der frit omsættes inden           som er en anden end den , der er opgivet som
for Fællesskabet. Ved handelen med blandingspro­             bestemmelsesmedlemsstat i de dokumenter, der er
dukter elle '" varer, til hvilke der er knyttet et           nævnt i stk . 1 og 2 , betragtes
udligningsbeløb , for så vidt angår en eller flere af
deres bestanddele , anvendes udligningsbeløbet på            — som indført fra afsendelsesmedlemsstaten , hvis
denne eller disse bestanddele , så snart disse opfylder           udligningsbeløbet under hensyntagen til de
den i foregående afsnit anførte betingelse .                      angivelser, der er anført i henhold til stk. 1 , skulle
                                                                  opkræves af den nævnte medlemsstat i egenskab
2 . Der ydes intet udligningsbeløb , når varerne ikke             af bestemmelsesmedlemsstat,
er af sund og sædvanlig handelskvalitet, og hvis de er       — som indført fra bestemmelsesmedlemsstaten , hvis
beregnet til menneskeføde, såfremt deres anvendelse              udligningsbeløbet under hensyntagen til de
hertil er udelukket eller betydeligt nedsat på grund af          påskrifter, der er anført i henhold til stk. 1 , skulle
deres egenskaber eller deres tilstand .                          være ydet af afsendelsesmedlemsstaten .
 ---pagebreak--- Nr. L 64/ 6                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      9 . 3 . 73
I tilfælde af anvendelse af artikel 5 , stk. 2, anses                                  Artikel 15
produkterne dog som indført fra afsendelses­
medlemsstaten .                                              1.     Det udligningsbeløb, der opkræves ved indførsel
                                                             fra     tredjelande,       suspenderes     for    produkter
                        Artikel 12                           henhørende under pos. 02.01 A II a) 2 bb ) og 02.01 A
                                                             II a) 2 dd) 22 i den fælles toldtarif bestemt til
Det udligningsbeløb, der skal ydes, betales kun efter        fabrikation af konserves nævnt i stk. 2, første afsnit, i
skriftlig anmodning fra den interesserede part.              slutningen af artikel 14 i forordning ( EØF) nr.
Medlemsstaterne kan fastsætte en særlig formular             805 /68 .
med henblik herpå.
                                                             2. Bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EØF)
                        Artikel 13                           nr. 888/68 skal anvendes ved den suspension, der er
                                                             fastsat i stk . 1 .
For at undgå fortabelse skal akterne vedrørende              Imidlertid er størrelsen af sikkerhedsstillelsen med
betaling af udligningsbeløb undtagen i tilfælde af           hensyn til          udligningsbeløbet      lig med          det
force majeure indgives inden seks måneder fra dagen          udligningsbeløb,          der      var      gældende         på
for opfyldelse af toldformaliteterne.                        indførselsdagen .
                        Artikel 14
                                                                                        Artikel 16
 1.    For så vidt angår :
 a ) svinekød, æg, fjerkrækød og albumin : betragtes         Forordning ( EØF) nr. 1013/71 ophæves .
     slusepriserne,
b) mælk og mejeriprodukter : betragtes franko
     grænse-værdierne for produkter henhørende
     under pos . 04.04 E I b ) 2, 04.04 E I b ) 3 og 04.04                              Artikel 17
     E I b) 4,
                                                             1 . Denne forordning træder i kraft på tredjedagen
 c) vin : betragtes referenceprisen ,                        efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
som respekteret ved indførsel fra tredjelande, hvis for      Tidende .
 det pågældende produkt tilbudsprisen i tilfælde af en
 opskrivning af den indførende medlemsstats valuta :         2 . Dog har de beløb, der er en følge af dens
                                                              anvendelse, gyldighed fra den 26. februar 1973 .
 forhøjet eller i tilfælde af en nedskrivning af denne
 valuta nedsat                                               Som undtagelse fra første afsnit skal disse
                                                              udligningsbeløb på anmodning fra den interesserede
— med det beløb, der er nævnt i stk. 2
                                                              anvendes fra den 13 . februar 1973 , når anvendelsen
     og forhøjet                                              af denne forordning fører til :
— for så vidt angår vin, med told,                           a) at yde
 ikke er lavere end sluseprisen, referenceprisen eller            — de beløb, der            overstiger    de  monetære
 den pågældende franko grænse-værdi .                                  udligningsbeløb ,
 2.    Det beløb, der er nævnt i stk. 1 , første led, er               eller
 etableret ved på sluseprisen, franko grænse-værdien              — de nye monetære udligningsbeløb, som er
 eller den pågældende referencepris at anvende den                     blevet fastsat;
 koefficient, der svarer til procentsatsen for
 opskrivning eller nedskrivning i den indførende              b ) at opkræve de importbelastninger, der er mindre
 medlemsstats valuta .                                            end de monetære udligningsbeløb.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
               stat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . marts 1973 .
                                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                                  Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                                           Formand