CELEX: 31987R3556
Language: hr
Date: 1987-11-26
Title: Uredba Komisije (EEZ) br. 3556/87 od 26. studenoga 1987. o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica izvezene u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim brojem 19.03 Zajedničke carinske tarife

03/Sv. 55
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               9
            
         31987R3556
   
               L 337/57
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3556/87
   od 26. studenoga 1987.
   o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica izvezene u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim brojem 19.03 Zajedničke carinske tarife
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2727/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkom uređenju tržišta žitarica (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1900/87 (2), a posebno njezin članak 16. stavak 6. i članak 24.,
   budući da članak 5. stavak 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3035/80 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2223/86 (4), propisuje da je u slučaju proizvoda od žitarica korištenih u proizvodnji roba obuhvaćenih tom Uredbom potrebno primijeniti sustav utvrđivanja subvencija unaprijed;
   budući da Uredba Komisije (EEZ) br. 1760/83 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 349/86 (6), predviđa posebna detaljna pravila primjene sustava potvrda o unaprijed utvrđenom predujmu; budući da članak 3. točka (a) te Uredbe dozvoljava da se u odjeljak 12. potvrda o unaprijed utvrđenom predujmu unese opis više od jednog proizvoda;
   budući da je, u skladu sa zajedničkom trgovinskom politikom, odlučeno da bi se izvoz tjestenine na koju se odnosi tarifni broj 19.03 Zajedničke carinske tarife iz Zajednice u Sjedinjene Američke Države dijelom trebao sastojati od proizvoda na koje je primijenjen postupak unutarnje proizvodnje, a dijelom od proizvoda za koje se dodjeljuje izvozna subvencija; budući da je u vezi s tim potrebno da na potvrdi o unaprijed utvrđenom predujmu roba koju treba izvesti bude prikazana samo kao tjestenina;
   budući da Komisija mora što brže dobiti sve podatke koji su joj potrebni kako bi ocijenila moguće kretanje izvoza tjestenine u Sjedinjene Američke Države; budući da se mora omogućiti da ovi podaci služe kao osnova određenih odluka čiji je cilj sprečavanje neprimjerenog porasta količina osnovnih proizvoda iz sektora žitarica za čiji se uvoz u Sjedinjene Američke Države u obliku tjestenine izdaju potvrde o unaprijed utvrđenom predujmu; budući da stoga mora postojati razdoblje čekanja prije prihvaćanja zahtjeva za izdavanje potvrda;
   budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravnog odbora za žitarice,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Kada se koriste mjere za utvrđivanje subvencije unaprijed za osnovni proizvod iz sektora žitarica koji se izvozi u obliku tjestenine na koji se odnosi tarifni broj 19.03 Zajedničke carinske tarife:
   
               (a)
            
            
               u odjeljku 12. zahtjeva za izdavanje potvrda o unaprijed utvrđenom predujmu i u samoj potvrdi navodi se samo da su proizvodi obuhvaćeni tarifnim brojem 19.03 Zajedničke carinske tarife;
            
         
               (b)
            
            
               u odjeljak 13. zahtjeva za izdavanje zahtjeva za izdavanje potvrde o unaprijed utvrđenom predujmu i u samoj potvrdi upisuje se „Sjedinjene Američke Države” ili „osim Sjedinjenih Američkih Država”. Potvrda obvezuje da se uvoz obavi kako je navedeno.
            
         Članak 2.
   Zahtjevi za izdavanje potvrde o unaprijed utvrđenom predujmu za osnovne proizvode iz sektora žitarica namijenjene izvozu u Sjedinjene Američke Države u obliku tjestenine na koje se odnosi tarifni broj 19.03 Zajedničke carinske tarife dostavljaju se petog radnog dana od dana podnošenja zahtjeva, pod uvjetom da u međuvremenu nisu poduzete posebne mjere.
   Članak 3.
   1.   Nadležna tijela država članica svakog radnog dana obavješćuju Komisiju o:
   
               —
            
            
               količinama osnovnih proizvoda iz sektora žitarica za koje su prethodnog radnog dana podneseni zahtjevi za izdavanje potvrde o unaprijed utvrđenom predujmu s ciljem izvoza u Sjedinjene Američke Države u obliku tjestenine na koje se odnosi tarifni broj 19.03 Zajedničke carinske tarife,
            
         
               —
            
            
               količinama tjestenine na koje se odnosi tarifni broj 19.03 Zajedničke carinske tarife za koje je stopa odobrene izvozne subvencije za žitarice korištene u njenoj proizvodnji unaprijed utvrđena prethodnog radnog dana, zajedno s datumom prihvaćanja izjave o izvozu tjestenine u Sjedinjene Američke Države od strane nadležnih carinskih tijela.
            
         2.   Podaci određeni u stavku 1. razvrstavaju se, u svrhu obavješćivanja Komisije, u tarifne oznake Zajedničke carinske tarife i šalju na sljedeću adresu:
   
               Commission of the European Communities,
            
         
               III/B/2
            
         
               rue de la Loi, 200,
            
         
               B-1049 Brussels.
            
         Članak 4.
   Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Primjenjuje se na potvrde za čije je izdavanje zahtjev podnesen između 1. prosinca 1987. i 30. travnja 1988.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 26. studenoga 1987.
      
         
            Za Komisiju
         
         COCKFIELD
         
            Potpredsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 281, 1.11.1975., str. 1.
   
      (2)  SL L 182, 3.7.1987., str. 40.
   
      (3)  SL L 323, 29.11.1980., str. 27.
   
      (4)  SL L 194, 17.7.1986., str. 1.
   
      (5)  SL L 172, 30.6.1983., str. 20.
   
      (6)  SL L 42, 19.2.1986., str. 5.