CELEX: 31988R3259
Language: nl
Date: 1988-10-21 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3259/88 VAN DE COMMISSIE VAN 21 OKTOBER 1988 INZAKE DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN WITTE SUIKER ALS VOEDSELHULP

25. 10 . 88                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 291 / 1
                                                             I
                            (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                              VERORDENING (EEG) Nr. 3259/88 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 21 oktober 1988
                     inzake de levering van verschillende partijen witte suiker als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     moet worden gevolgd om de aan de levering verbonden
GEMEENSCHAPPEN,                                                  kosten te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              Overwegende dat, gezien de marktsituatie voor suiker en
Economische Gemeenschap,                                         de bijzondere kenmerken van de sector suiker, dient te
                                                                 worden voorzien in de levering van buiten de produktie­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           quota geproduceerde C-suiker in de zin van de regeling
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en            die is ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij     Raad van 30 juni 1981 houdende een gemeenschappelijke
Verordening (EEG) nr. 1870/88 (2), en met name op                ordening der markten in de sector suiker (*), laatstelijk
artikel 6, lid 1 , onder c),                                     gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2306/88 (*) ; dat
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van            volgens deze regeling bij de uitvoer van : C-suiker geen
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­          restituties of monetaire compenserende bedragen worden
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                toegekend en geen uitvoerheffingen of monetaire
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           compenserende bedragen worden geheven,
voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
king komende landen en organisaties en de algemene
                                                                 VASTGESTELD :
criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­
stadium zijn vastgesteld ;
                                                                                          Artikel 1
Overwegende dat de Commissie, in het kader van                   In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
verscheidene besluiten tot toèkenning van voedselhulp, 36        de Gemeenschap C-suiker beschikbaar gesteld voor leve­
ton witte suiker heeft toegewezen aan bepaalde landen en         ring aan de in de bijlagen vermelde begunstigden over­
organisaties ;                                                   eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.
Overwegende dat deze produkten moeten worden gele­               2200/87 en de in de bijlagen opgenomen voorwaarden.
verd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)            De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
                                                                                          Artikel 2
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
als communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
leveringstermijnen en -voorwaarden en de procedure die           van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 21 oktober 1988 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice- Voorzitter
(>) PB nr. L 370 van 30 . 12. 1986, blz. 1
O PB nr. L 168 van 1 . 7. 1988, blz. 7.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                      (*) PB nr. L 177 van 1 . 7. 1981 , blz. 4.
 4 PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .                       (6) PB nr. L 201 van 27. 7. 1988, blz. 65.
 ---pagebreak--- Nr. L 291 /2                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           25. 10 . 88
                                                                     BIJLAGE I
                1 . Maatregel nr. (') : 1027/88 — Besluit van de Commissie van 19 mei 1987
                2. Programma : 1987
                3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boite
                      postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80, telex 22555 LRCS CH)
                4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) (10) : Croix-Rouge Burkina Be, boite postale 340, Ouaga­
                      dougou, Burkina Faso (tel. 33 20 29, telex LSCR 5438 BF)
                5. Plaats of land van bestemming : Burkina Faso
                6. Beschikbaar te stellen produkt : witte suiker
                7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : witte suiker van standaardkwaliteit, categorie 2 (zie
                      Verordening (EEG) nr. 793/72 van de Raad — PB nr. L 94 van 21 . 4. 1972, blz. 1 ), die voldoet aan de in
                      artikel 3, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2103/77 van de Commissie (PB nr. L 246 van 27. 9. 1977, blz.
                      12) gestelde eisen
                8 . Totale hoeveelheid : 18 ton
                9. Aantal partijen : 1
               10. Verpakking en opschriften (4)(8)(9) : nieuwe jutezakken die zijn voorzien van een binnenzak van poly­
                      ethyleen die ten minste 0,05 mm dik is, waarbij jute en polyethyleen samen per zak ten minste 420
                      gram dienen te wegen en het nettogewicht van de inhoud van elke zak 50 kg dient te bedragen
                    . Opschrift op de zakken (in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                      ^ACTION N0 1027/88 / (een rood kruis) / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                      EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE (LICROSS) /
                      POUR DISTRIBUTION GRATUITE / OUAGADOUGOU"
             , 11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt O : in de Gemeenschap geproduceerde C-suiker in
                      de zin van artikel 24, lid 1 , vierde alinea, onder c), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 , laatstelijk gewij­
                      zigd bij Verordening (EEG) nr. 2306/88 (PB nr. L 201 van 27. 7. 1988, blz. 65)
               12. Leveringsconditie : franco bestemming
               13. Laadhaven : —
               14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
               1 5. Loshaven : —
               16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : entrepot Croix-Rouge, Ouagadougou
               17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                       franco laadhaven : van 1 tot en met 15 december 1988
               18. Uiterste datum voor de levering : 15 februari 1989
               19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten : aanbesteding
               20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 8
                       november 1988 om 12.00 uur
               21 . Bij tweede inschrijving :
                       a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt : 22 november 1988 om 12.00 uur
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                           haven : van 15 tot en met 31 december 1988
                       c) uiterste datum voor de levering : 28 februari 1989
               22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 Ecu per ton
               23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het offertebedrag in Ecu
               24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                       N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
                25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : —
 ---pagebreak--- 25. 10 . 88                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 291 /3
                                                                 BIJLAGE II
              1 . Maatregel nr.('): 1026/88 — Besluit van de Commissie van 19 mei 1987
              2. Programma : 1987
              3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte
                  postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80, telex 22555 LRCS CH)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) (10) : The Sri Lanka Red Cross Society, 106 Dharmapala
                  Mawatha, Colombo 7, Sri Lanka (tel. 910 95/51 54 34, telex 21201 OBHTEL CE)
              5. Plaats of land van bestemming : Sri Lanka
              6. Beschikbaar te stellen produkt : witte suiker
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : witte suiker van standaardkwaliteit, categorie 2 (zie
                  Verordening (EEG) nr. 793/72 van de Raad — PB nr. L 94 van 21 . 4. 1972, blz. 1 ), die voldoet aan de in
                  artikel 3, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2103/77 van de Commissie (PB nr. L 246 van 27. 9. 1977, blz.
                  12) gestelde eisen
              8 . Totale hoeveelheid : 18 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (4)(8)(') : nieuwe jutezakken die zijn voorzien van een binnenzak van poly­
                  ethyleen die ten minste 0,05 mm dik is, waarbij jute en polyethyleen samen per zak ten minste 420
                  gram dienen te wegen en het nettogewicht van de inhoud van elke zak 50 kg dient te bedragen
                  Opschrift op de zakken (in lettere van ten minste 5 cm hoog) :
                  „ACTION No 1026/88 / (een rood kruis) / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE
                  DISTRIBUTION / COLOMBO"
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (*) : in dè Gemeenschap geproduceerde C-suiker in
                  de zin van artikel 24, lid 1 , vierde alinea, onder c), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 , laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2306/88 (PB nr. L 201 van 27. 7. 1988, blz. 65)
            1 2. Leveringsconditie : franco loshaveti, lossing inbegrepen
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : Colombo
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : van .1 tot en met 15 december 1988
            18 . Uiterste datum voor 'de levering : 31 januari 1989
            19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten : aanbesteding
            20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 8
                  november 1988 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt : 22 november 1988 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                      haven : van 15 tot en met 31 december 1988
                  c) uiterste datum voor de levering : 15 februari 1989
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 Ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het offertebedrag in Ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : —
 ---pagebreak--- Nr. L 291 /4                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          25. 10 . 88
             Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                  lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
             (3) De gunningnemer bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie waarin wordt
                  verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende normen inzake straling
                  niet zijn overschreden.
                  In het radioactiviteitscertificaat moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
             (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de gunningnemer 2 % lege zakken extra te leveren
                  van dezelfde kwaliteit als die van de zakken waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient
                  eveneens het opschrift voor te komen, gevolgd door een R.
             (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur die
                  zijn vastgesteld in punt 20 van deze bijlage, het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                  Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                  — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor ;
                  — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                       —    235 01 30
                       —    235 01 32
                       —    236 10 97
                       —    236 20 05.
              (6) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56) is niet van
                  toepassing. Het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2630/8 1 van de Commissie (PB nr. L 258 van 11.9.
                   1981 , blz. 16) geldt voor de uitvoer van op grond van deze verordening geleverde suiker.
              (?) De toepassing van het bepaalde in artikel 18, lid 2, onder a), tweede streepje, van Verordening (EEG) nr.
                  2103/77 is. beslissend voor de vaststelling van de categorie van de suiker.
              (8) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, lid 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87
                  houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunning­
                  nemer zijn :
                  — voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                        porteren van de containers tot het „stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achter­
                        eenvolgens : THC („terminal handling charges" of daarmee overeenkomende kosten), kosten om de
                        goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of
                        terugzending van de containers,
                  — voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                        porteren van de containers tot en met — dit in afwijking van het genoemde artikel 14, lid 5, onder a)
                        — de „LCL charges" (lossen van de goederen), dus met uitzondering van de lokale kosten na het uit
                        de containers lossen van de goederen.
              (') Te leveren in containers van 20 voet ; condities : FCL/LCL „Shippers-count-load and stowage (cis) .
             (10) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                   welke documenten voor verzending zijn vereist.
 ---pagebreak--- 25. 10 . 88                                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 291 /5
 ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                                       BIJLAGE III — ANEXO III
     Designación         Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario
          del lote           (en toneladas)        (en toneladas)                                                     Inscripción en el embalaje
            Parti             Totalmængde            Delmængde             Modtager      Modtagerland                    Emballagens påtegning
                                   (tons)                (tons)
     Bezeichnung             Gesamtmenge             Teilmengen
        der Partie
                                der Partie
                                                    (in Tonnen)           Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                              (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός Συνολική              ποσότητα Μερικές ποσότητες
                             της παρτίδας                                 Δικαιούχος         Χώρα
    της παρτίδας                                    (σε τόνους)                           προορισμού                Ένδειξη επί της συσκευασίας
                              (σε τόνους)
             Lot             Total   quantity     Partial  quantities     Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                               (in tonnes)           (in tonnes)
      Désignation        Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
           du lot              (en tonnes)           (en tonnes)
                            Quantità totale
     Designazione              della partita     Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita           (in tonnellate)       (in tonnellate)
                          Totale hoeveelheid
      Aanduiding                                  Deelhoeveelheden
     van de partij            van de partij            (in ton)           Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                                 (in ton)
       Designação          Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário
           do lote           (em toneladas)        (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem
             0)                      (2)                   (3)                (4)              (5)                                 (6)
              1                      18                                 LSCR           Burkina Faso       Action n° 1027/88 / une croix rouge Q /
                                                                                                          Sucre / Don de la Communauté économique
                                                                                                          européenne / Action de la Ligue des Sociétés de
                                                                                                          la Croix-Rouge (LICROSS) / Pour distribution
                                                                                                          gratuite / Ouagadougou
 (*) ... una cruz roja
     ... et . rødt kors
      . . . ein rotes Kreuz
      . . . ένας κόκκινος σταυρός
      . . . a red cross
      . . . una   croce rossa
      . . . een rood kruis
      . . . uma cruz vermelha.