CELEX: 51966PC0275
Language: it
Date: 1966-07-15
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che deroga provvisoriamente a talune disposizioni del regolamento n.111/64/CEE per quanto riguarda il calcolo del prelievo per alcuni tipi di latte in polvere e per i formaggi fusi (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (66) 275
Vol. 1966/0076
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMU N ITA ECONOMICA EXIROPF A
                      COMMISSIONE
                                      COM(66)275 def.
                                      Bruxelles . 15 luglio 1966
                                  Proposta di
                          REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
            che deroga provvisoriamente a talune disposizioni del
            regolamento n.111/64/CEE per quanto riguarda il calcolo
         del prelievo per alcuni tipi di latte in polvere e per i
                              formaggi fusi
                ( presentata dalla Commissione al Consiglio)
 COM(66 ) 275 def
 ---pagebreak---                                      Relazione
 1 . Il prelievo applicabile al latte in polvere zuccherato in scatola è compo­
      sto del prelievo applicabile al latte in polvere non zuccherato , avente
      tenore di materie grasse del lffo e di un importo fisso .
           Per il latte intero in polvere zuccherato destinato all' alimentazione
      infantile è possibile , allontanandosi dal metodo forfettario , giupgare ad
     un prelievo corrispondente alla composizione effettiva del prodotto , pren­
     dendo come base il 6ofo del prelievo applicabile al prodotto pilota del
     gruppo n . 2 . Conquesto metodo , la parte zucchero è compresa nell' importo
     fisso .
2 . Il prelievo applicabile ai formaggi fusi è stabilito sulla base del prelievo
     applicabile al Gouda e al burro e di un importo fisso . Anche in questo
     caso è possibile perfezionare il metodo forfettario vigente , calcolando
     secondo criteri particolari il prelievo applicabile all' importazione in
     provenienza dai Paesi terzi dei formaggi fusi fabbricati con l' Emmental .
3 . Nei Paesi terzi i prezzi dei formaggi fusi a base di Emmental sono più
     elevati di quelli dei formaggi fusi a base di Gouda ; è pertanto necessa­
     rio stabilire il prelievo in relazione con il prezzo dell' Emmental . A tal
     fine non si possono prendere in considerazione i prezzi d' entrata limi­
     tati a seguito del consolidamento nell' ambito del GATT , poiché si giun­
     gerebbe a un prelievo consolidato per i formaggi fusi . E' preferibile sta­
     bilire prezzi che risultino dal prezzo del latte considerato come materia
     prima e che tangano conto dell' evoluzione degli aiuti .
4 . Nell' ambito della Comunità soltanto la Francia e la Germania fabbricano
     Emmental in grandi quantità . Per tale formaggio non si riscontrano diffe­
     renze di prezzo notevoli tra la Germania e gli altri Stati membri , salvo
     la Francia . Ci si può' quindi basare sul livello di prezzo francese per
     quanto riguarda la Francia e sul livello di prezzo tedesco per quanto
     riguarda gli altri Stati membri .
5 . Il progetto ha lo scopo di introdurre le modifiche del sistema di calcolo
     del prelievo sopra enunciate per i prodotti considerati . Tuttavia , esso
     limita la durata di validità delle disposizioni all' entrata in vigore
     del prezzo indicativo comune del latte .
 ---pagebreak---                                    Proposta di
                            REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
             che deroga provvisoriamente talune disposizioni del
            ^regolamento n . lll/64/CEE per quanto riguarda il
             calcolo del prelievo per alcuni tipi di latte in
                    polvere e per i formaggi fusi
             1
         ( presentata dalla Commissione al Consiglio)
 IL CONSIGLIO DELIA COMUNITÀ 1 ECONOMICA EUROPEA .
                                    1
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
Visto il regolamento n . 13/64/CEE del Consiglio del 5 febbraio I964 re­
lativo alla graduale attuazione di un' organizzazione comune dei mercati
nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( l ) e in particolare
l' articolo 2 , paragrafo 2 , e l' articolo 23 ,
Vista la proposta della Commissione ,
Considerando che l' articolo 4» paragrafo 1 del regolamento n.lll/64/CEE
( 2 ), modificato l'ultima voltadal regolamento n . IO8/65/CEE ( 3 ), prevede :
10 stesso prelievo per il latte in polvere zuccherato in scatola e per
11 latte in polvere non zuccherato in scatola ;
Considerando che occorre scomporre il prelievo applicabile al latte in
polvere zuccherato in scatola e introdurre un prelievo particolare cal­
colato secondo criteri speciali per il iatte in polvere destinato al­
l' alimentazione infantile , le cui differenze di prezzo sono meno impor­
tanti di quelle degli altri , tipi di latte in polvere zuccherato }
Considerando che è apparso che detti tipi di latte in polvere* destinati -:
all' alimentazione infantile contengono il 60$ circa di latte intero in
polvere ; che occorre pertanto prevedere un prelievo che , oltre all' ele­
mento di protezione , comprenda il 60$ del prelievo applicabile al latte
intero in polvere ;
( l ) Gazzetta -Ufficiale delle Comunità Europee n . 34 del 27 . 2.64 , pi 549/64
 (2) "                "        "       "       "    "130: " 12 . 8.64 " 2174/64
 (3) "                "        "       "       "    "125 "     9 . 7.65 " 2121/65
 ---pagebreak---                                   - 2 -
 Considerando che , conformemente all' articolo 6 del regolamento n.lll/64/CEE ,
 il prelievo applicabile ai formaggi fusi è composto di un importo fisso ,
 di un importo uguale al 9i° del prelievo applicabile al burro e di un
 importo uguale al 6&fn del prelievo applicabile al formaggio Gouda ;
Considerando tuttavia che , come materia di base per la fabbricazione
di formaggi fusi , si utilizzano anche i formaggi Emmental e Gruyère ; che
nei Paesi terzi i prezzi di tali formaggi sono più elevati di quelli
degli altri formaggi che servono per la fabbricazione di formaggi fusi ;
Considerando quindi che , per le importazioni di tali prodotti in prove­
nienza dai Paesi terzi , occorre abbandonare il metodo forfettatio e pre­
vedere un- prelievo calcolato sulla base delle differenze di prezzo del­
l'aumentai e del Gruyère ;
Considerando che i prezzi d' entrata limitati a seguito del consolidamento
nell' ambito del GA.TT non possono essere presi in considerazione a tal fine ;
che è invece necessario calcolare un prezzo d' entrata teorico per questi
formaggi sulla base del prezzo del latte , che costituisce la materia pri­
ma , pur tenendo conto degli aiuti accordati nei diversi Stati membri ;
Considerando che nell' ambito della Comunità l' Emmental o il Gruyère so­
no fabbricati in quantitativi importanti soltanto dalla Francia e dalla
Germania ; che per tali formaggi non vi sono differenze di prezzo notevoli
tra la Germania e gli altri Stati membri , salvo la Francia ; che occorre
pertanto basarsi sul livello di prezzo francese per quanto riguarda la
Francia e sul livello di prezzo tedesco per quanto riguarda gli altri
Stati membri ;
Considerando che la materia di base di tali formaggi fusi è costituita
per il 75$ di formaggio Emmental o Gruyère e che bisogna pertanto pren­
dere in considerazione il 75    dei prezzi menzionati ;
Considerando che , ai fini del presente regolamento , occorre modificare
il testo delle voci 04.02 B I e 04 . 04 F comprese nell'Allegato II del
regolamento n.lll/64/CEE ;
                                                           t • •/ • • •
 ---pagebreak---                                    - 3 -
 Considerando, che è opportuno limitare fino all' entrata in vigore del
  prezzo indicativo comune del latte la durata di validità delle dispo­
  sizioni del presente regolamento che derogano al regolamento n.Ìll/64/CEE;
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                  Articolo 1
 Per l' applicazione del presente regolamento , le voci 04*02 B I e O4.O4 F
 comprese nell'Allegato ii del regolamentò n . lll/64/CEE, modificato l' ul­
 tima volta dal regolamento n . IO8/65/CEE, Bono suddivise come segue :
 04.02 B :
 I. Latte e crema di latte , in polvere , in imballaggi immediati ermetica­
     mente chiusi , di contenuto netto di 5 -kg. o meno :
     a) latte speciale detto "per l'alimentazione dei lattanti " in scatole
         metalliche ermeticamente chiuse , di contenuto netto di 500 gr °
         meno (x)
     b ) altri '
 (x) per l' applicazione di questa sottovoce per latte speciale detto "per
      l' alimentazione dei lattanti " si intendono i prodotti esenti da germi
      patogeni e toxinogeni e che contengono meno di 10.000 batteri aerobi
      aventi la possibilità di riprendere la loro attività biologica e meno
      di 2 batteri coliformi per grammo . L' ammissione nella presente sotto­
      voce è inoltre subordinata alla presentazione di un certificato rico­
        nosciuto dalle autorità competenti .
 04.04 F *
 I , Formaggi fusi , nella cui fabbricazione sono stati impiegati soltanto
     formaggi Etamental , Gruyère ed eventualmente , a titolo aggiuntivo ,
     Glaris alle erbe (detto Schabziger) in condizionamento per la ven­
     dita al minuto (x)
II . altri
 (x) Per l' applicazione di questa sottovoce , per formaggi in condizionamen­
      to per la vendita al minuto , si intendono i formaggi della specie ,
      presentati in porzioni singole o in fette e condizionati esclusiva­
      mente in una delle tre forme seguenti :
      1° ) in scatole circolari o semicircolari contenenti almeno tre o al
           massimo dodici porzioni singole e non eccedenti il peso netto glo­
           bale di 250 gr ;
                                                                   • I • • •
 ---pagebreak---                                 - 3a-
    2° ) in scatole circolari o poligonali , eccetto quelle quadrotte o
         rettangolari , contenenti almeno dodici porzioni singole , di peso
         netto globale compreso tra 500 gr e 1000 gr ;
    3° ) in fette imballate singolarmente in fogli di alluminio e di un
         peso netto unitario non superiore a 30 gr .
l 'ammissione nella presente sottovoce è inoltre subordinata alla presen­
tazione di un certificato riconosciuto dalle Autorità competenti .
                                 Articolo 2
In deroga alle disposizioni degli articoli 4 e 6 del regolamento n .
lll /64/CEE e fino all' entrata un vigore del prezzo indicativo comune del
latte , i prelievi per i prodotti di cui all' articolo 1 sono determinati
conformemente alle disposizioni seguenti .
                                Articolo 3
1 . Per i prodotti che fanno parte del gruppo n . 2 e che appartengono
a alla voce tariffaria 04.02 B I a ) il prelievo è uguale , per ciascuno
    Stato membro , alla somma :
 ---pagebreak---                                    - 4 -
     a) di un importo uguale al 60% del prelievo applicabile al prodotto
         pilota e
    b) di un importo uguale al secondo elemento del prelievo previsto al­
        l' articolo 4 » paragrafo 1 del regolamento n . lll/64/CEE.
2 . Per i prodotti che fanno parte del gruppo n . 2 e che appartengono alla
    voce tariffaria 04.02 Bit ) il prelievo è . determinato conformemente
    alle disposizioni dell' articolo 4 » paragrafo 1 del regolamento n .
    lll/64/CEE.                        ;
                                 Articolo 4
1 . Per le importazioni in provenienza dagli Stati membri dei prodotti
    che fanno parte del grappo n . 9 è che appartengono alla voce tariffa­
    ria 04*04 F I | nonché per tutte le importazioni dei prodotti che fan­
    no parte del gruppo n . 9 e che appartengono alla voce tariffaria 04.04
    P II , il prelievo è determinato conformemente alle disposizioni del­
    l' articolo 6 del regolamento n. lll/64/CEE .
2 » Per le importazioni in provenienza dai Paesi terzi dei prodotti 'che
    fanno parte del gruppo n . 9 ® che appartengono alla voce tariffaria
    O4.O4 P I il prelievo è composto , per ciascuno Stato membro , di due
    elementi :
    a) un elemento calcolato come segue :
        dal prezzo d' entrata teorico' fissato a
        - 139»25 U.C. , trattandosi di importazioni in Francia ,
        - 125 , - U.C. , trattandosi di importazioni negli altri Stati membri ,
        è detratto il prezzo franco frontiera applicabile nello Stato mem­
        bro in causa alle importazioni in provenienza dai Paesi terzi      del
        prodotto pilota del gruppo n . 8 ; il risultato è moltiplicato per
        0,75 ;
    b) un elemento uguale a 10 U.C. per 100 kg di prodotto .
3 . Quando il prezzo indicativo del latte in Francia o in Germania è modi­
    ficato o quando gli aiuti accordati in Germania per il latte destinato
    alla fabbricazione del formaggio sono ridotti , i prezzi d' entrata
    teorici di cui al paragrafo 2 sono adattati come segue :
                                                                    • §•/•••
 ---pagebreak---                                  -5    -
   a ) qualsiasi modifica del prezzo indicativo dà luogo a una modifica
       corrispondente del prezzo d' entrata teorico valido calcolata ap­
       plicando
       - all' importo modificatore del prezzo indicativo francese un
         coefficente di 15»52 trattandosi di importazioni in Francia ,
       - all' importo modificatore del prezzo indicativo tedesco un
         coefficente di 12,43 trattandosi di importazioni negli altri
         Stati membri ;
V b ) qualsiasi riduzione degli aiuti di cui sopra dà luogo a un alimen­
       to del prezzo d' entrata valido per gli Stati membri diversi del­
       la Francia ; tale aumento è calcolato applicando all' importo del­
       la riduzione dell' insieme di tali aiuti un coefficente di 12,43 .
                               Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diret­
tamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                 Fatto a Bruxelles ,
                                 ter il Consiglio
                                 Il Presidente