CELEX: 32022D0903
Language: sv
Date: 2022-06-08 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/903 av den 8 juni 2022 om likvärdighet med kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller Chiles regelverk för centrala motparter (Text av betydelse för EES)

9.6.2022   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 156/68
               
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2022/903
         av den 8 juni 2022
         om likvärdighet med kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller Chiles regelverk för centrala motparter
         (Text av betydelse för EES)
         EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
         med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (1), särskilt artikel 25.6, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Syftet med det förfarande för godkännande av centrala motparter etablerade i tredjeländer som fastställs i artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012 är att göra det möjligt för centrala motparter som är etablerade och auktoriserade i tredjeländer, vars rättsliga normer är likvärdiga med dem i förordningen, att tillhandahålla clearingtjänster till clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen. Godkännandeförfarandet och de beslut om likvärdighet som föreskrivs i detta förfarande bidrar därmed till det övergripande målet med förordning (EU) nr 648/2012 om att begränsa systemrisker genom att öka användningen av säkra och sunda centrala motparter för clearing av OTC-derivatkontrakt, även när dessa centrala motparter är etablerade och auktoriserade i ett tredjeland.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     För att ett tredjelands rättsordning ska anses vara likvärdig med unionens rättsordning för centrala motparter bör det faktiska resultatet av den tillämpliga rättsliga och tillsynsmässiga ramen vara likvärdigt med unionens krav i fråga om de regleringsmål som uppnås. Syftet med en sådan likvärdighetsbedömning är därför att kontrollera om den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i det berörda tredjelandet säkerställer att centrala motparter som är etablerade och auktoriserade där inte utsätter clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen för en högre risknivå än de kan utsättas för av centrala motparter som är auktoriserade i unionen, och följaktligen inte medför oacceptabla nivåer av systemrisk i unionen. Hänsyn bör därför särskilt tas till att de inneboende riskerna är betydligt lägre i clearing som utförs på finansiella marknader som är mindre än unionens finansiella marknad.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Bedömningen av huruvida den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i Chile är likvärdig med unionens bör därför inte bara grundas på en jämförande analys av de rättsligt bindande krav som är tillämpliga på centrala motparter i landet, utan även på en bedömning av resultatet av dessa krav. Kommissionen bör även bedöma hur väl dessa krav bidrar till att minska de risker som clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen kan exponeras för, varvid hänsyn ska tas till storleken på den finansiella marknad på vilken centrala motparter i Chile bedriver verksamhet. Det krävs strängare riskreduceringskrav för centrala motparter som bedriver sin verksamhet på större finansiella marknader och för vilka den inneboende risknivån är högre än för centrala motparter som är verksamma på mindre finansiella marknader och för vilka den inneboende risknivån är lägre.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Enligt artikel 25.6 a, b och c i förordning (EU) nr 648/2012 måste tre villkor vara uppfyllda för att ett tredjelands rättsliga och tillsynsmässiga ram för centrala motparter som är auktoriserade i detta land ska fastställas som likvärdig med förordningens ram.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     I enlighet med artikel 25.6 a i förordning (EU) nr 648/2012 måste centrala motparter som är auktoriserade i ett tredjeland uppfylla rättsligt bindande krav som är likvärdiga med kraven i avdelning IV i den förordningen.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     De rättsligt bindande kraven för centrala motparter som är auktoriserade i Chile fastställs i 2009 års lag nr 20.345 (2) om clearing och avveckling av finansiella instrument (primärreglerna) och i de allmänna regler (Normas de Carácter General) och cirkulärskrivelser som utfärdas av Comisión para el Mercado Financiero (CMF) (sekundärreglerna). Dessa bestämmelser anger sammantaget vilka standarder och krav centrala motparter som är auktoriserade i Chile fortlöpande måste uppfylla.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Primärreglerna innehåller bland annat regler om styrning, aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav, obeståndsfonder och avveckling, samt fastställer vilka områden som minst måste omfattas av centrala motparters verksamhetsregler. Enligt cirkulärskrivelse nr 2237 från 2018 måste auktoriserade centrala motparter tillämpa relevanta internationella standarder om system för clearing och avveckling, i synnerhet de principer för finansmarknadsinfrastrukturer (PFMI-principerna) som utfärdats av CPSS (Committee on Payment and Settlement Systems) och Iosco (International Organization of Securities Commissions) (3).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     För att auktoriseras måste en central motpart lämna in sina verksamhetsregler, tillsammans med en granskning av lämpligheten hos vart och ett av sina system, till CMF och Chiles centralbank. En central motparts verksamhetsregler måste innehålla föreskrivande detaljerade bestämmelser för hur den centrala motparten ska uppfylla de högt ställda standarder och krav som fastställs i primärreglerna samt PFMI-principerna. Verksamhetsreglerna måste omfatta bestämmelser om krav för deltagande, kommunikationssystem, typen av finansiella instrument som kan clearas, riskhanteringsförfaranden, förfaranden för avveckling utan onödigt dröjsmål, säkerheter som ska ställas av deltagarna, åtgärder som ska vidtas om deltagare inte fullgör sina skyldigheter, organisering och genomförande av revision, disciplin- och riskhanteringskommittér samt kontinuitetsplanering. När verksamhetsreglerna har godkänts av CMF och Chiles centralbank kontrollerar CMF den centrala motpartens förmåga att inleda sin verksamhet i fråga om lokaler, professionella och tekniska resurser, förfaranden och kontroller. När den centrala motparten har auktoriserats blir dess verksamhetsregler bindande för den. Varje ändring av verksamhetsreglerna måste godkännas av CMF och Chiles centralbank.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     De rättsligt bindande kraven för centrala motparter som är auktoriserade i Chile utgör således en struktur i två nivåer. Den första nivån består av 2009 års lag nr 20.345 och de allmänna regler och cirkulärskrivelser som utfärdats av CMF, vilka sammantaget anger vilka standarder och krav, inbegripet PFMI-principerna, som centrala motparter som är auktoriserade måste uppfylla och föreskrivande detaljerade bestämmelser om hur den centrala motparten ska uppfylla dessa högt ställda standarder och krav. Den andra nivån består av den centrala motpartens verksamhetsregler.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Den chilenska finansmarknaden är betydligt mindre än den marknad på vilken centrala motparter etablerade i unionen är verksamma. Under de senaste tre åren har det totala värdet av derivattransaktioner som clearats i Chile utgjort mindre än 1 % av det totala värdet av derivattransaktioner som clearats i unionen. Deltagande i centrala motparter som är auktoriserade i Chile utsätter därför clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen för betydligt lägre risk än deras deltagande i centrala motparter som är auktoriserade i unionen. De primära och sekundära regler som är tillämpliga på centrala motparter som är auktoriserade i Chile, kompletterade med bindande verksamhetsregler, vilka tillsammans genomför PFMI-principerna, begränsar på ett tillfredsställande sätt den lägre risknivå som clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen kan utsättas för och kan därför anses uppnå ett riskreduceringsresultat som är likvärdigt med det som eftersträvas genom förordning (EU) nr 648/2012.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Kommissionen konstaterar att Chiles rättsliga och tillsynsmässiga ram säkerställer att centrala motparter som är auktoriserade i det landet uppfyller rättsligt bindande krav som är likvärdiga med kraven i avdelning IV i förordning (EU) nr 648/2012.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Enligt artikel 25.6 b i förordning (EU) nr 648/2012 måste den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter som är auktoriserade i ett tredjeland även föreskriva att de fortlöpande är föremål för effektiv tillsyn och verkställighet i detta tredjeland.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     CMF inrättades genom 2017 års lag nr 21.000 (4), i vilken även fastställs myndighetens uppdrag och befogenheter. CMF övervakar i egenskap av tillsynsmyndighet centrala motparter i Chile för att säkerställa att de fortlöpande följer primärreglerna och bedriver verksamhet i enlighet med sina egna interna regler och förfaranden. CMF har omfattande befogenheter att kontrollera och bötfälla auktoriserade centrala motparter, bland annat befogenhet att kräva in information och data, genomföra inspektioner på plats och skrivbordskontroller samt kräva att en auktoriserad central motpart vidtar korrigerande åtgärder, utfärda beslut och anvisningar, vända sig till åklagare om CMF får kännedom om sakförhållanden som kan gälla en straffbar handling, utdöma böter för den centrala motparten, bötfälla styrelseledamöter och chefer, avbryta en central motparts verksamhet eller återkalla dess auktorisation. Centrala motparter måste vidare göra en självbedömning av hur de följer PFMI-principerna och lämna en rapport om detta till CMF som även offentliggörs. CMF har i enlighet med artikel 5 i lag nr 21.000 generellt befogenhet att anta de förebyggande och korrigerande åtgärder enligt lagen som anses vara nödvändiga för att uppnå sina mål.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Kommissionen drar slutsatsen att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter som är auktoriserade i Chile säkerställer en fortlöpande effektiv tillsyn och verkställighet.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     I enlighet med artikel 25.6 c i förordning (EU) nr 648/2012 måste tredjelandets rättsliga ram omfatta ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter som är auktoriserade enligt tredjeländers rättsordningar (centrala motparter från tredjeland).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     I Chile är i enlighet med cirkulärskrivelse nr 2.311 från 2022 en ”likvärdig central motpart från tredjeland” en central motpart verksam i en jurisdiktion där CMF observerar dess efterlevnad av PFMI-principerna, som står under effektiv tillsyn och med vilken det finns ett samarbetsavtal mellan tredjelandets tillsynsmyndighet och CMF. Centrala motparter från tredjeland som godkänts som likvärdiga av CMF förs in i ett offentligt register som bedöms minst en gång om året för att kontrollera efterlevnaden av PFMI-principerna. Även centrala motparter från tredjeland som inte har erkänts av CMF som likvärdiga centrala motparter från tredjeland får tillhandahålla clearingtjänster till chilenska banker. Medan chilenska bankers exponeringar mot likvärdiga centrala motparter från tredjeland omfattas av en förmånlig kapitalbehandling i enlighet med cirkulärskrivelse nr 2.311 påförs dock exponeringar mot centrala motparter från tredjeland som inte anses vara likvärdiga en riskvikt på 1 250 %. En sådan hög riskvikt för icke-likvärdiga centrala motparter från tredjeland är i praktiken prohibitiv och mycket få, om ens några, chilenska banker förväntas cleara hos icke-likvärdiga centrala motparter från tredjeland. Om chilenska banker ändå skulle cleara hos en icke-likvärdig central motpart från tredjeland skulle den höga riskvikten dessutom minska de eventuella riskerna med dess exponeringar. Mot bakgrund av den kapitalbehandling som gäller för exponeringar mot icke-likvärdiga centrala motparter enligt cirkulärskrivelse nr 2.311 kan den chilenska ordningen anses vara ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter från tredjeland.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Kommissionens slutsats är att Chiles rättsliga ram utgör ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter från tredjeland.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Kommissionen anser därför att Chiles rättsliga och tillsynsmässiga ram för centrala motparter uppfyller villkoren i artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012. Denna rättsliga och tillsynsmässiga ram bör anses vara likvärdig med kraven i den förordningen.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Detta beslut baseras på de rättsligt bindande krav för centrala motparter som tillämpas i Chile vid tidpunkten för antagandet av detta beslut. Kommissionen kommer, bland annat på grundval av information från Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten i enlighet med artikel 25.6b i förordning (EU) nr 648/2012, att fortsätta att regelbundet övervaka utvecklingen av den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter i Chile och uppfyllandet av de villkor som ligger till grund för detta beslut.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     På grundval av resultaten av en regelbunden eller särskild granskning får kommissionen när som helst besluta att ändra eller upphäva detta beslut, i synnerhet om utvecklingen påverkar de villkor som ligger till grund för antagandet av detta beslut.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Europeiska värdepapperskommittén.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Vid tillämpning av artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 ska Chiles rättsliga och tillsynsmässiga ram, vilken består av 2009 års lag nr 20.345, kompletterad med de allmänna reglerna (Normas de Caracter General) och cirkulärskrivelser utfärdade av Comisión para el Mercado Financiero som är tillämpliga på centrala motparter, anses vara likvärdig med kraven i förordning (EU) nr 648/2012.
         
         
            Artikel 2
            Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
         
         
            Utfärdat i Bryssel den 8 juni 2022.
            
               
                  På kommissionens vägnar
               
               Ursula VON DER LEYEN
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  EUT L 201, 27.7.2012, s. 1.
         
            (2)  Diario Oficial de la Republica de Chile, Núm. 39.380, 6 juni 2009.
         
            (3)  Committee on Payments and Market Infrastructures, Paper No. 101, 16 april 2012.
         
            (4)  Diario Oficial de la Republica de Chile, I Sección, Núm. 41.692, 23 februari 2017.