CELEX: 52010PC0778
Language: fi
Date: 2010-12-21
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta ”peräisin olevien tuotteiden” (alkuperätuotteiden) käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitussa sopimuksessa olevan pöytäkirjan nro 4 muuttamiseen

|

52010PC0778

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta ”peräisin olevien tuotteiden” (alkuperätuotteiden) käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitussa sopimuksessa olevan pöytäkirjan nro 4 muuttamiseen  /* KOM/2010/0778 lopull. - NLE 2010/0378 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 21.12.2010KOM(2010) 778 lopullinen2010/0378 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSIEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta ”peräisin olevien tuotteiden” (alkuperätuotteiden) käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitussa sopimuksessa olevan pöytäkirjan nro 4 muuttamiseenPERUSTELUT1. EHDOTUKSEN TAUSTAEY:n ja Kroatian vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (SAA-sopimuksen) pöytäkirjassa nro 4 olevassa 3 ja 4 artiklassa määrätään unionin ja Kroatian välisestä kahdenvälisestä alkuperäkumulaatiosta. Tätä kumulaatiota sovelletaan kaikkiin tuotteisiin.EU:n ja muiden Länsi-Balkanin maiden (eli Albania, Bosnia ja Hertsegovina, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Montenegro ja Serbia) välisten vakautus- ja assosiaatiosopimusten alkuperäsääntöjä koskevissa pöytäkirjoissa olevissa 3 ja 4 artiklassa määrätään EU:n, mainittujen Länsi-Balkanin maiden ja Turkin[1] välisestä diagonaalisesta alkuperäkumulaatiosta. Edellä mainittujen pöytäkirjojen liitteessä V jätetään eräät erittäin sokeripitoiset tuotteet kumulaation ulkopuolelle.Neuvottelujen aikana Kroatia ei hyväksynyt liitettä V, jonka vuoksi se ei voinut osallistua diagonaalisen kumulaation vyöhykkeeseen.Kroatia pyysi elokuussa 2010 Euroopan komissiota ottamaan se mukaan diagonaalisen alkuperäkumulaation vyöhykkeeseen, johon kuuluvat EU, Länsi-Balkanin maat ja Turkki.Sen vuoksi EY:n ja Kroatian välisen SAA-sopimuksen pöytäkirjaa nro 4 on muutettava.Pöytäkirjassa nro 4 olevan 39 artiklan mukaan mainitun pöytäkirjan määräyksiä on muutettava vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä.Päätöksessä määrätään pöytäkirjaan nro 4 tehtävistä tarvittavista teknisistä muutoksista. Sillä mm. muutetaan pöytäkirjassa nro 4 olevaa 3, 4, 7, 13, 14, 15, 17, 22, 28 ja 31 artiklaa ja lisätään liite V pöytäkirjaan nro 4.2. ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTIKroatia pyysi elokuussa 2010 Euroopan komissiota ottamaan se mukaan diagonaalisen alkuperäkumulaation vyöhykkeeseen, johon kuuluvat EU, Länsi-Balkanin maat ja Turkki.EU:n jäsenvaltioille ilmoitettiin tullikoodeksikomitean alkuperäjaostossa, että Kroatia on otettu mukaan diagonaaliseen alkuperäkumulaation vyöhykkeeseen. Jäsenvaltiot suhtautuivat tähän myönteisesti.Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.Vaikutustenarviointia ei tarvitse tehdä, koska ehdotetuilla teknisillä muutoksilla pöytäkirja nro 4 yhdenmukaistetaan Euroopan yhteisöjen ja Länsi-Balkanin maiden välisten vakautus- ja assosiaatiosopimusten liitteenä olevien muiden voimassa olevien alkuperäsääntöjä koskevien pöytäkirjojen kanssa.3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDATUseisiin pöytäkirjan nro 4 artikloihin tehtävien muutosten luonteen ja oikeusvarmuuden vuoksi kyseisten artiklojen kohdat korvataan kokonaisuudessaan. Pöytäkirjaan nro 4 lisätään liite V. Pöytäkirjan nro 4 johdonmukaisuuden vuoksi sekä Euroopan yhteisöjen ja muiden Länsi-Balkanin maiden välisten vakautus- ja assosiaatiosopimusten liitteenä olevien alkuperää koskevien pöytäkirjojen vastaavien määräysten sanamuodon mukaisesti ehdotetuissa muutoksissa viitataan Euroopan yhteisöön.Pöytäkirjan nro 4 muuttamisen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa.Pöytäkirjan nro 4 muutetut määräykset tulevat voimaan sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona EU:n ja Kroatian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös annetaan.Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei sen vuoksi sovelleta.Ehdotettu väline: neuvoston päätös.4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.5. VALINNAISET TIEDOTEi sisällä tarkastelu-, tarkistus- tai raukeamislauseketta.2010/0378 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta ”peräisin olevien tuotteiden” (alkuperätuotteiden) käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitussa sopimuksessa olevan pöytäkirjan nro 4 muuttamiseenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:1.  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen[2], jäljempänä ’SAA-sopimus’, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan liitteellä X Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi[3], pöytäkirja nro 4 koskee ”peräisin olevien tuotteiden” (alkuperätuotteiden) käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä.2.  SAA-sopimuksen pöytäkirjassa nro 4 olevissa 3 ja 4 artiklassa määrätään kahdenvälisestä alkuperäkumulaatiosta yhteisössä ja Kroatiassa.3.  Kroatia pyysi alkuperäkumulaatiota tuotteille, jotka sisältävät unionin, Kroatian tai jonkin muun Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen[4] alkuperäaineksia taikka Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY–Turkki-assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95[5].4.  Jotta unioni ja Kroatia voisivat hyötyä laajennetusta kumulaatiovyöhykkeestä, pöytäkirjan nro 4 määräyksiä olisi muutettava.5.  SAA-sopimuksella perustetun vakautus- ja assosiaationeuvoston olisi päätettävä pöytäkirjassa nro 4 olevan 39 artiklan mukaisesti mainitun pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.6.  Sen vuoksi Euroopan unionin olisi ilmaistava vakautus- ja assosiaationeuvostossa liitteenä olevan päätösluonnoksen mukainen kanta,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa ilmaistava Euroopan unionin kanta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitussa sopimuksessa olevan pöytäkirjan nro 4 muuttamiseen perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen päätösluonnokseen.2 artiklaVakautus- ja assosiaationeuvoston päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEEhdotusEU:n ja Kroatian vakautus- ja assosiaationeuvoston PÄÄTÖS N:o […]annettu […] päivänä […]kuuta […],Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan nro 4 muuttamisestaVAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen pöytäkirjassa nro 4 olevan 39 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:7.  Pöytäkirjassa nro 4 olevissa 3 ja 4 artiklassa määrätään kahdenvälisestä alkuperäkumulaatiosta yhteisössä ja Kroatiassa.8.  Kroatia pyysi alkuperäkumulaatiota tuotteille, jotka sisältävät unionin, Kroatian tai jonkin muun Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen[6] alkuperäaineksia taikka Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY–Turkki-assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95[7].9.  Jotta unioni ja Kroatia voisivat hyötyä laajennetusta kumulaatiovyöhykkeestä, pöytäkirjan nro 4 määräyksiä olisi muutettava.ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMuutetaan pöytäkirja nro 4 seuraavasti:10.  Lisätään sisällysluetteloon seuraavaa:”Liite V: Tuotteet, jotka eivät kuulu 3 ja 4 artiklassa määrätyn kumulaation soveltamisalaan”.11.  Korvataan 3 artikla seuraavasti:”3 artikla Kumulaatio yhteisössä1. Tuotteita pidetään yhteisön alkuperätuotteina, jos kyseiset tuotteet on valmistettu siellä käyttäen Kroatian, yhteisön tai jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen[8] alkuperäaineksia tai Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY–Turkki-assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95[9], jos kyseisille aineksille yhteisössä suoritettu valmistus tai käsittely ylittää 7 artiklassa tarkoitetut toimet, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.2. Jos yhteisössä suoritettu valmistus tai käsittely ei ylitä 7 artiklassa tarkoitettuja toimia, valmista tuotetta pidetään yhteisön alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen, jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka yhteisössä suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen maiden tai alueiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä yhteisössä, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista tai alueista.4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota voidaan soveltaa ainoastaan seuraavin edellytyksin:a) alkuperäaseman saamiseen osallistuvien maiden tai alueiden ja määrämaan välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta;b) ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt;jac) kumulaation soveltamiseksi tarvittavien vaatimusten täyttymistä koskevat ilmoitukset on julkaistu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja Kroatiassa maan omia menettelyjä noudattaen.Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistussa ilmoituksessa mainitusta päivämäärästä.Yhteisö toimittaa Kroatialle Euroopan komission välityksellä yksityiskohtaiset tiedot 1 kohdassa mainittujen muiden maiden tai alueiden kanssa sovellettavista sopimuksista ja niiden vastaavista alkuperäsäännöistä.Liitteessä V mainitut tuotteet eivät kuulu tässä artiklassa määrätyn kumulaation soveltamisalaan.”.12.  Korvataan 4 artikla seuraavasti:”4 artikla Kumulaatio Kroatiassa1. Tuotteita pidetään Kroatian alkuperätuotteina, jos kyseiset tuotteet on valmistettu siellä käyttäen yhteisön, Kroatian tai jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen[10] alkuperäaineksia tai Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY–Turkki-assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95[11], jos kyseisille aineksille Kroatiassa suoritettu valmistettu tai käsitelty ylittää 7 artiklassa tarkoitetut toimet, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.2. Jos Kroatiassa suoritettu valmistus tai käsittely ei ylitä 7 artiklassa tarkoitettuja toimia, valmista tuotetta pidetään Kroatian alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen, jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka Kroatiassa suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen maiden tai alueiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä Kroatiassa, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista tai alueista.4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota voidaan soveltaa ainoastaan seuraavin edellytyksin:a) alkuperäaseman saamiseen osallistuvien maiden tai alueiden ja määrämaan välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta;b) ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt;jac) kumulaation soveltamiseksi tarvittavien vaatimusten täyttymistä koskevat ilmoitukset on julkaistu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja Kroatiassa maan omia menettelyjä noudattaen.Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa olevassa ilmoituksessa mainitusta päivämäärästä.Kroatia toimittaa yhteisölle Euroopan komission välityksellä yksityiskohtaiset tiedot 1 kohdassa mainittujen muiden maiden tai alueiden kanssa sovellettavista sopimuksista ja niiden vastaavista alkuperäsäännöistä.Liitteessä V mainitut tuotteet eivät kuulu tässä artiklassa määrätyn kumulaation soveltamisalaan.”.13.  Korvataan 7 artiklan 1 kohdan m alakohta seuraavasti:”m) erilaistenkin tuotteiden yksinkertainen sekoittaminen; sokerin sekoittaminen muiden aineiden kanssa;”.14.  Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan tämän pöytäkirjan vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan yhteisön ja Kroatian välillä tai 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen muiden maiden tai alueiden kautta. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita toimia kuin purkaus, uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimet.Alkuperätuotteet voidaan kuljettaa putkijohdoissa muiden kuin yhteisön tai Kroatian alueiden kautta.”.15.  Korvataan 14 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Alkuperätuotteille, jotka on lähetetty muussa kuin 3 ja 4 artiklassa tarkoitetussa maassa tai muulla kuin mainituissa artikloissa tarkoitetulla alueella pidettävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen yhteisöön tai Kroatiaan tuotaviksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, ettäa) viejä on lähettänyt nämä tuotteet yhteisöstä tai Kroatiasta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä;b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut tuotteet yhteisössä tai Kroatiassa olevalle vastaanottajalle;c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten;jad) sen jälkeen kun tuotteet lähetettiin näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muuhun tarkoitukseen kuin kyseisessä näyttelyssä esittelyyn.”.16.  Korvataan 15 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat yhteisön, Kroatian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteita ja joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä yhteisössä eikä Kroatiassa tullinpalautusta tai vapautusta tulleista missään muodossa.”.17.  Korvataan 17 artiklan 4 kohta seuraavasti:”4. Yhteisön jäsenvaltion tai Kroatian tulliviranomaisten on annettava EUR.1-tavaratodistus, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää yhteisön, Kroatian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.”.18.  Korvataan 22 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos tuotteita voidaan pitää yhteisön, Kroatian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.”.19.  Korvataan 28 artikla seuraavasti:”28 artikla TodistusasiakirjatEdellä 17 artiklan 3 kohdassa ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat, joita käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää yhteisön, Kroatian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja että ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset, voivat olla muun muassa seuraavia:a) esimerkiksi viejän tai hankkijan tileihin tai sisäiseen kirjanpitoon sisältyvät välittömät todisteet toimista, jotka tämä on suorittanut kyseisten tavaroiden valmistamiseksi;b) asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Kroatiassa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti;c) asiakirjat, joilla osoitetaan ainesten valmistus tai käsittely yhteisössä tai Kroatiassa ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Kroatiassa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti;d) EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoitukset, joilla osoitetaan käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Kroatiassa tämän pöytäkirjan mukaisesti tai jossakin muussa 3 ja 4 artiklassa tarkoitetussa maassa tai jollakin muulla 3 ja 4 artiklassa tarkoitetulla alueella sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt;e) yhteisön tai Kroatian ulkopuolella 12 artiklan mukaisesti tehtyä valmistusta tai käsittelyä koskevat asianmukaiset todisteet, joilla osoitetaan, että mainitun artiklan vaatimukset ovat täyttyneet.”.20.  Korvataan 31 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Edellä 22 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 27 artiklan 3 kohdan määräysten soveltamiseksi tapauksissa, joissa tuotteet laskutetaan muuna valuuttana kuin euroina, yhteisön jäsenvaltiot, Kroatia ja muut 3 ja 4 artiklassa tarkoitetut maat ja alueet vahvistavat euroina ilmaistavia määriä vastaavat määrät vuosittain omana kansallisena valuuttanaan.”.21.  Lisätään tämän päätöksen liite pöytäkirjaan nro 4.2 artiklaTämä päätös tulee voimaan sen hyväksymispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.TehtyVakautus- ja assosiaationeuvoston puolestaPuheenjohtajaLiite VTuotteet, jotka eivät kuulu 3 ja 4 artiklassa määrätyn kumulaation soveltamisalaanCN-koodi | Tavaran kuvaus |1704 90 99 | Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet |1806 10 30 1806 10 90 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: -- jossa on vähintään 65 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna -- jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |1806 20 95 | - muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg -- muut --- muut |1901 90 99 | Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna - muut: -- muut (kuin mallasuute) --- muut |2101 12 98 | Muut kahviin perustuvat valmisteet |2101 20 98 | Muut teehen tai mateen perustuvat valmisteet |2106 90 59 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet - muut: -- muut |2106 90 98 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: - muut (kuin proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet) -- muut --- muut |3302 10 29 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa - jollaisia käytetään juomateollisuudessa: --- valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: ---- todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia ---- muut: ----- joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä ----- muut |[1] Turkin alkuperäainesten osalta diagonaalinen alkuperäkumulaatio koskee vain EY:n ja Turkin välisen tulliliiton soveltamisalaan kuuluvia aineksia.[2] EUVL L 26, 28.1.2005, s. 3.[3] EUVL L 286, 29.10.2008, s. 46.[4] Määritelty huhtikuussa 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä ja toukokuussa 1999 annetussa komission tiedonannossa, joka käsittelee vakautus- ja assosiaatioprosessin käynnistämistä Länsi-Balkanin maiden kanssa.[5] EY–Turkki-assosiointineuvoston 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä päätöstä N:o 1/95 sovelletaan muihin tuotteisiin kuin Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiointisopimuksessa määriteltyihin maataloustuotteisiin sekä muihin tuotteisiin kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Turkin tasavallan välisessä, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa määriteltyihin hiili- ja terästuotteisiin.[6] Määritelty huhtikuussa 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä ja toukokuussa 1999 annetussa komission tiedonannossa, joka käsittelee vakautus- ja assosiaatioprosessin käynnistämistä Länsi-Balkanin maiden kanssa.[7] EY–Turkki-assosiointineuvoston 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä päätöstä N:o 1/95 sovelletaan muihin tuotteisiin kuin Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiointisopimuksessa määriteltyihin maataloustuotteisiin sekä muihin tuotteisiin kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Turkin tasavallan välisessä, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa määriteltyihin hiili- ja terästuotteisiin.[8] Määritelty huhtikuussa 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä ja toukokuussa 1999 annetussa komission tiedonannossa, joka käsittelee vakautus- ja assosiaatioprosessin käynnistämistä Länsi-Balkanin maiden kanssa.[9] EY–Turkki-assosiointineuvoston 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä päätöstä N:o 1/95 sovelletaan muihin tuotteisiin kuin Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiointisopimuksessa määriteltyihin maataloustuotteisiin sekä muihin tuotteisiin kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Turkin tasavallan välisessä, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa määriteltyihin hiili- ja terästuotteisiin.[10] Määritelty huhtikuussa 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä ja toukokuussa 1999 annetussa komission tiedonannossa, joka käsittelee vakautus- ja assosiaatioprosessin käynnistämistä Länsi-Balkanin maiden kanssa.[11] EY–Turkki-assosiointineuvoston 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä päätöstä N:o 1/95 sovelletaan muihin tuotteisiin kuin Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiointisopimuksessa määriteltyihin maataloustuotteisiin sekä muihin tuotteisiin kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Turkin tasavallan välisessä, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa määriteltyihin hiili- ja terästuotteisiin.