CELEX: 62009CN0373
Language: sk
Date: 2009-09-17 00:00:00
Title: Vec C-373/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 17. septembra 2009 — Josep Penarroja Fa/Procureur général près la Cour de cassation

21.11.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 282/30
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 17. septembra 2009 — Josep Penarroja Fa/Procureur général près la Cour de cassation
   (Vec C-373/09)
   2009/C 282/51
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Cour de cassation
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Josep Penarroja Fa
   
      Žalovaný: Procureur général près la Cour de cassation
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa článok 50 Zmluvy ES vykladať v tom zmysle, že sa môže za takých okolností, ako [boli opísané v rozhodnutí vnútroštátneho súdu], vzťahovať aj na činnosť, ktorá je zverená odborníkovi, akým je súdny znalec, tlmočník alebo prekladateľ v spore pred vnútroštátnym súdom a ktorý je takým súdom ustanovený?
            
         
               2.
            
            
               Má sa účasť na výkone štátnej moci podľa článku 45 prvého odseku Zmluvy ES vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje aj na činnosť súdneho znalca, tlmočníka alebo prekladateľa ustanoveného francúzskym súdom, ako túto činnosť rámcovo upravuje francúzsky občiansky súdny poriadok a trestný poriadok, ako aj zákon č. 71-498 z 29. júna 1971 a dekrét č. 2004-1463 z 23. decembra 2004?
            
         
               3.
            
            
               Majú sa články 43 a 49 Zmluvy ES vykladať v tom zmysle, že im odporuje taká právna úprava, aká vyplýva zo zákona č. 71-498 z 29. júna 1971 a dekrétu č. 2004-1463 z 23. decembra 2004, v znení zmien a doplnení, ktorá vyhradzuje zápis do celoštátneho zoznamu a postavenie súdneho prekladateľa činného pre Cour de cassation pre odborníkov zapísaných minimálne tri roky na zozname niektorého z francúzskych odvolacích súdov?
            
         
               4.
            
            
               Má sa článok 3 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 (1) vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje aj na výkon znaleckej, tlmočníckej alebo prekladateľskej činnosti v postavení súdneho znalca, tlmočníka alebo prekladateľa činného pre Cour de cassation podľa podmienok stanovených zákonom č. 71-498 z 29. júna 1971 a dekrétom č. 2004-1463 z 23. decembra 2004, v znení zmien a doplnení?
            
         
      (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, s. 22).