CELEX: 62019CA0570
Language: bg
Date: 2021-09-02 00:00:00
Title: Дело C-570/19: Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от High Court (Ирландия) — Ирландия) — Irish Ferries Ltd/National Transport Authority (Преюдициално запитване — Морски транспорт — Права на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища — Регламент (ЕС) № 1177/2010 — Членове 18 и 19, член 20, параграф 4 и членове 24 и 25 — Отмяна на пътническа услуга — Забавена доставка на плавателен съд на превозвача — Предизвестие преди датата на първоначално планираното заминаване — Последици — Право на пренасочване — Условия — Поемане на допълнителните разходи — Право на обезщетение — Изчисляване — Понятие за цена на билета — Национален орган, отговарящ за прилагането на Регламент № 1177/2010 — Компетентност — Понятие за жалба — Преценка на валидността — Членове 16, 17, 20 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Принципи на пропорционалност, на правна сигурност и на равно третиране)

25.10.2021   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 431/15
            
         
      Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от High Court (Ирландия) — Ирландия) — Irish Ferries Ltd/National Transport Authority
      (Дело C-570/19) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Морски транспорт - Права на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища - Регламент (ЕС) № 1177/2010 - Членове 18 и 19, член 20, параграф 4 и членове 24 и 25 - Отмяна на пътническа услуга - Забавена доставка на плавателен съд на превозвача - Предизвестие преди датата на първоначално планираното заминаване - Последици - Право на пренасочване - Условия - Поемане на допълнителните разходи - Право на обезщетение - Изчисляване - Понятие за цена на билета - Национален орган, отговарящ за прилагането на Регламент № 1177/2010 - Компетентност - Понятие за жалба - Преценка на валидността - Членове 16, 17, 20 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз - Принципи на пропорционалност, на правна сигурност и на равно третиране)
      (2021/C 431/14)
      Език на производството: английски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      High Court (Ирландия)
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Irish Ferries Ltd
      
         Ответник: National Transport Authority
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Регламент (ЕС) № 1177/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно правата на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища, и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 трябва да се тълкува в смисъл, че е приложим, когато превозвач отмени пътническа услуга, като спази предизвестие от няколко седмици преди първоначално планираното заминаване, тъй като доставката на плавателния съд, който е трябвало да извърши превоза, е забавена и не е било възможно той да бъде заменен с друг плавателен съд.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 18 от Регламент № 1177/2010 трябва да се тълкува в смисъл, че когато пътническа услуга е отменена и няма алтернативна транспортна услуга по същата линия, превозвачът е длъжен да предложи на пътника, въз основа на предвиденото в тази разпоредба право на последния на пренасочване до крайното местоназначение при съпоставими условия и във възможно най-кратък срок, алтернативна транспортна услуга по маршрут, различен от този на отменената услуга, или услуга по морски превоз, съчетана с други видове превоз, като автомобилен или железопътен транспорт, и е длъжен да поеме евентуалните допълнителни разходи, направени от пътника в рамките на това пренасочване до крайното местоназначение.
               
            
                  3)
               
               
                  Членове 18 и член 19 от Регламент № 1177/2010 трябва да се тълкуват в смисъл, че когато превозвач отмени пътническа услуга, като спази предизвестие от няколко седмици преди първоначално планираното заминаване, пътникът има право на обезщетение по член 19 от този регламент, когато реши в съответствие с член 18 от посочения регламент да бъде пренасочен във възможно най-кратък срок или да отложи пътуването си за по-късна дата, и стигне до първоначално предвиденото крайно местоназначение със закъснение над праговете, определени в член 19 от същия регламент. За разлика от това, когато пътник реши да му бъде възстановена цената на билета, той няма такова право на обезщетение по този член.
               
            
                  4)
               
               
                  Член 19 от Регламент № 1177/2010 трябва да се тълкува в смисъл, че съдържащото се в този член понятие „цена на билета“ включва разходите за избраните от пътника допълнителни факултативни услуги, като резервация за каюта или клетка за превоз на животни или достъп до първокласни салони.
               
            
                  5)
               
               
                  Член 20, параграф 4 от Регламент № 1177/2010 трябва да се тълкува в смисъл, че забавената доставка на плавателен съд за превоз на пътници, довела до отмяната на всички пътувания, които е трябвало да бъдат извършени с този плавателен съд в рамките на нова морска линия, не попада в обхвата на понятието „извънредни обстоятелства“ по смисъла на тази разпоредба.
               
            
                  6)
               
               
                  Член 24 от Регламент № 1177/2010 трябва да се тълкува в смисъл, че не задължава пътника, който иска да получи обезщетение на основание член 19 от този регламент, да подаде искането си под формата на жалба пред превозвача в срок от два месеца, считано от датата, на която транспортната услуга е била или е трябвало да бъде извършена.
               
            
                  7)
               
               
                  Член 25 от Регламент № 1177/2010 трябва да се тълкува в смисъл, че от компетентността на национален орган по прилагане на този регламент, определен от една държава членка, е не само пътническата услуга, извършена от пристанище, намиращо се на територията на тази държава членка, но и пътническата услуга, извършена от пристанище, намиращо се на територията на друга държава членка, в посока към пристанище, намиращо се на територията на първата държава членка, когато тази последна транспортна услуга се вписва в рамките на двупосочно пътуване, което е отменено изцяло.
               
            
                  8)
               
               
                  При разглеждането на десетия въпрос не се установяват обстоятелства, които могат да засегнат валидността на членове 18 и 19 от Регламент № 1177/2010.
               
            
         (1)  ОВ C 328, 30.9.2019 г.