CELEX: 32007D0860
Language: sk
Date: 2007-12-10 00:00:00
Title: 2007/860/ES: Rozhodnutie Rady z  10. decembra 2007 o poskytnutí makrofinančnej pomoci Spoločenstva Libanonu

21.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 337/111
            
         
      ROZHODNUTIE RADY
   
   z 10. decembra 2007
   o poskytnutí makrofinančnej pomoci Spoločenstva Libanonu
   (2007/860/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 308,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
   po porade s hospodárskym a finančným výborom,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Libanonské orgány prijali 4. januára 2007 komplexný program sociálno-hospodárskych reforiem, v ktorom sú súčasne zahrnuté fiškálne, štrukturálne a sociálne opatrenia a v ktorom sa stanovujú strednodobé priority pre činnosť vlády.
            
         
               (2)
            
            
               Libanon na jednej strane a Európske spoločenstvo a jeho členské štáty na strane druhej podpísali dohodu o pridružení (1), ktorá nadobudla platnosť 1. apríla 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Libanonské orgány sa zaviazali na hospodársku stabilizáciu a štrukturálne reformy podporované Medzinárodným menovým fondom (MMF) prostredníctvom programu na základe dohody o pomoci pri mimoriadnych udalostiach po konflikte (EPCA), ktorá bola schválená 9. apríla 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Vzťahy medzi Libanonom a Európskou úniou sa rozvíjajú v rámci európskej susedskej politiky, od ktorej sa očakáva, že povedie k hlbšej hospodárskej integrácii. EÚ a Libanon sa dohodli na akčnom pláne európskej susedskej politiky, v ktorom sa vymedzujú strednodobé priority vo vzťahoch EÚ a Libanonu a v príslušných politikách.
            
         
               (5)
            
            
               Libanon stojí pred značnými finančnými potrebami vyplývajúcimi z narastajúcich finančných ťažkostí vo verejnom sektore vrátane vysokej úrovne verejného dlhu, ktorý sa ešte zvýšil po vojenskom konflikte v júli a auguste 2006 a predpokladanom zhoršení platobnej bilancie v roku 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Libanonské orgány požiadali medzinárodné finančné inštitúcie, Spoločenstvo a ostatných bilaterálnych darcov o finančnú pomoc na základe zvýhodnených podmienok. Napriek financovaniu MMF a Svetovej banky ešte stále existuje potreba vykryť podstatný zvyškový finančný deficit s cieľom zlepšiť platobnú bilanciu, posilniť štátne rezervy a podporiť politické ciele spojené s reformným úsilím libanonských orgánov.
            
         
               (7)
            
            
               Libanon zostáva jednou z najväčšmi zadlžených krajín na svete, ktorá čelí rozsiahlemu previsu štátneho dlhu. Za daných okolností by sa pomoc Spoločenstva Libanonu mala poskytnúť prostredníctvom spojenia grantu a pôžičky, čo je primeraný nástroj na pomoc prijímajúcej krajine, ktorá sa nachádza v takejto kritickej situácii.
            
         
               (8)
            
            
               S cieľom zabezpečiť účinnú ochranu finančných záujmov Spoločenstva súvisiacich s touto finančnou pomocou je potrebné stanoviť, aby Libanon prijal vhodné opatrenia týkajúce sa predchádzania podvodom, korupcii a iným nezrovnalostiam súvisiacim s touto pomocou a boja proti nim, ako aj vykonávania kontrol Komisiou a auditov Dvorom audítorov.
            
         
               (9)
            
            
               Uvoľnením tejto finančnej pomoci Spoločenstva nie sú dotknuté právomoci rozpočtového orgánu.
            
         
               (10)
            
            
               Túto pomoc by mala spravovať Komisia po porade s hospodárskym a finančným výborom,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   1.   Spoločenstvo poskytne Libanonu finančnú pomoc vo výške najviac 80 miliónov EUR s cieľom podporiť domáce snahy Libanonu o povojnovú obnovu a trvalo udržateľné oživenie hospodárstva a týmto spôsobom zmierniť finančné ťažkosti spojené s realizáciou vládneho hospodárskeho programu.
   Vzhľadom na vysokú úroveň zadlženosti Libanonu sa finančná pomoc Spoločenstva skladá zo sumy 50 miliónov EUR v pôžičkách a sumy do 30 miliónov EUR v grantoch.
   2.   Finančnú pomoc Spoločenstva spracuje Komisia po porade s hospodárskym a finančným výborom a spôsobom, ktorý je v súlade s dohodami alebo dohovormi dosiahnutými medzi MMF a Libanonom.
   3.   Finančná pomoc Spoločenstva je k dispozícii dva roky počnúc prvým dňom po dni, keď toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Ak si to však vyžiadajú okolnosti, Komisia sa môže po porade s hospodárskym a finančným výborom rozhodnúť predĺžiť obdobie možného čerpania najviac o jeden rok.
   Článok 2
   1.   Komisia je týmto splnomocnená dohodnúť s libanonskými orgánmi po porade s hospodárskym a finančným výborom podmienky hospodárskej politiky a finančné podmienky, ktorým bude podliehať táto finančná pomoc Spoločenstva a ktoré sa majú ustanoviť v memorande o porozumení a v dohodách o grante a pôžičke. Tieto podmienky musia byť v súlade s dohodami alebo dohovormi uvedenými v článku 1 ods. 2.
   2.   Počas realizácie finančnej pomoci Spoločenstva Komisia kontroluje riadny stav libanonských finančných opatrení, administratívnych postupov a vnútorných aj vonkajších kontrolných mechanizmov, ktoré sú relevantné vzhľadom na takúto pomoc.
   3.   Komisia pravidelne overuje, či je hospodárska politika v Libanone v súlade s cieľmi finančnej pomoci Spoločenstva a či sa dohodnuté podmienky hospodárskej politiky a finančné podmienky uspokojivo plnia. Pri týchto kontrolách Komisia pracuje v úzkej koordinácii s brettonwoodskymi inštitúciami a v prípade potreby s hospodárskym a finančným výborom.
   Článok 3
   1.   Komisia poskytne Libanonu finančnú pomoc Spoločenstva najviac v troch splátkach.
   2.   Vyplatenie každej splátky sa uvoľní na základe uspokojivého plnenia hospodárskeho programu podporovaného MMF.
   3.   Okrem toho sa druhá a tretia splátka uvoľní na základe uspokojivého plnenia hospodárskeho programu podporovaného MMF, akčného plánu európskej susedskej politiky EÚ – Libanon a akýchkoľvek ďalších opatrení schválených Komisiou podľa článku 2 ods. 1, a to najskôr po uplynutí troch mesiacov od uvoľnenia predchádzajúcej splátky.
   4.   Finančné prostriedky sa vyplatia Banque du Liban výhradne na pokrytie finančných potrieb Libanonu.
   Článok 4
   Finančná pomoc Spoločenstva sa realizuje v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a v súlade s jeho vykonávacími pravidlami. V memorande o porozumení a v dohodách s libanonskými orgánmi o poskytnutí grantu/pôžičky sa ustanovuje najmä povinnosť Libanonu prijať vhodné opatrenia týkajúce sa predchádzania podvodom, korupcii a iným nezrovnalostiam súvisiacim s touto pomocou a boja proti nim. Ustanovujú sa v nich aj kontroly, ktoré vykoná Komisia, vrátane kontrol vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom, s oprávnením vykonávať kontroly a inšpekcie na mieste, ako aj audity, ktoré v prípade potreby vykoná na mieste Dvor audítorov.
   Článok 5
   Každoročne k 31. augustu Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, ktorá obsahuje hodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia v predchádzajúcom roku. V tejto správe sa uvádza, ako sú prepojené politické podmienky stanovené v článku 2 ods. 1, priebežný stav hospodárstva a plnenie rozpočtu Libanonu a rozhodnutie Komisie uvoľniť splátky poskytnuté v rámci pomoci.
   Článok 6
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 10. decembra 2007
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 143, 30.5.2006, s. 2.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Ú. v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1).