CELEX: 32001L0033
Language: bg
Date: 2001-05-08 00:00:00
Title: Директива 2001/33/ЕО на Комисията от 8 май 2001 година за изменение на някои приложения към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

Важна правна забележка

|

32001L0033

Официален вестник n° L 127 , 09/05/2001 стр. 0042 - 0044 специално чешко издание глава 3 том 32 стр. 169  - 171 специално испанско издание глава 3 том 32 стр. 169  - 171 специално унгарско издание глава 3 том 32 стр. 169  - 171 специално литвийско издание глава 3 том 32 стр. 169  - 171 LV.ES глава 3 том 32 стр. 169  - 171 MT.ES глава 3 том 32 стр. 169  - 171 PL.ES глава 3 том 32 стр. 169  - 171 SK.ES глава 3 том 32 стр. 169  - 171 специално словенско издание глава 3 том 32 стр. 169  - 171

		20010508Директива 2001/33/ЕО на Комисиятаот 8 май 2001 годиназа изменение на някои приложения към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в ОбщносттаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността [1], и по-специално член 14, буква в) от нея,като взе предвид исканията, направени от Дания, Франция, Ирландия, Италия, Австрия, Португалия и Обединеното кралство,като има предвид, че:(1) От информацията, предоставена от Обединеното кралство и Швеция изглежда, че след реорганизацията на местното управление досегашното описание на съответните защитени зони по отношение на Dendroctonus micans Kugelan и Leptinotarsa decemlineata Say следва да се промени.(2) Някои разпоредби относно защитните мерки в Дания срещу Bemisia tabaci Genn. (европейски популации) и tomato spotted wilt virus, в Португалия срещу Conipterus sctellatus Gyll., в Обединеното кралство и в Ирландия срещу Pissоdes spp. (европейски) и във Франция, Италия и Австрия срещу Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. еt al. следва да се изменят, за да отчетат сегашното разпространение на тези организми в съответните страни.(3) Измененията са в съответствие с исканията на заинтересованите държави-членки.(4) Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Приложения от I до IV към Директива 2000/29/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящата директива.Член 2Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 21 май 2001 г. Те прилагат тези разпоредби от 22 май 2001 г. Те незабавно информират Комисията за това. настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.Когато държавите-членки приемат такива мерки, в тях се съдържа позоваване на Държавите-членки незабавно съобщават на Комисията за текста на основните разпоредби от националното си законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира останалите държави-членки за тези разпоредби.Член 3Настоящата директива влиза в сила след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.Настоящата директива се прилага от 22 май 2001 г.Член 4Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 8 май 2001 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.--------------------------------------------------20010508ПРИЛОЖЕНИЕ1. В приложение I, част Б, буква а), точка 1 в дясната колона "DK" се заличава.2. В приложение I, част Б буква а), точка 3 текстът в дясната колона се заменя със следното:"E (Ibiza и Menorca) IRL, P (Azores и Madeira), FI (областите Åland, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), S (провинции Blekinge, Gotlands, Halland, Kalmar и Skåne), UK"3. В приложение I, част Б, буква б), точка 2 в дясната колона "DK" се заличава.4. В приложение II, част Б, буква а), точка 3 текстът в дясната колона се заменя със следното:"EL, IRL, UK (Шотландия, Северна Ирландия, Джърси, Англия: следните графства, области и райони без разделени власти: Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshere, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton и Hove, Buckinghamshire, Caldrdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Herdfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirkless, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrpugh, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, Nort Tyneside, North West Somerset, Nottinham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar и Cleveland, Rochdale, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slogh, Somerset, Southend, Southampton, South Tynesode, Stckton-on-Tees, Suffolk, Sunderland,Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor и Maidenhead, Wokingham, York, островите Man, Wight, Scilly, и следните части на графства, области и несамостоятелни части: Derby City: тази несамостоятелна част, която е разположена на север от северната граница на път А52(Т), заедно с тази несамостоятелна част, която е разположена на север от път А6(Т), Derbyshire: тази несамостоятелна част, която е разположена на север от северната граница на път А52(Т), заедно с тази несамостоятелна част, която е разположена на север от път А6(Т), Gloucestershire: тази несамостоятелна част, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman; Leicestershire: тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman, заедно с тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път В4114, и тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на магистрала М1; North Yorkshire: цялото графство, освен тази част на графството, от която се състои област Craven; South Gloucestershire: тази несамостоятелна част, която е разположена на юг от южната граница на М4; Warwickshire: тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman; Wiltshire: тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman)"5. В приложение II, част Б, буква а), точка 5 текстът в дясната колона се заменя със следното:"EL, P (Azores; област Beja: всички общини; област Castelo Branco:общините Castelo Branco, Fundão и Penamacôr, Idana-a-Nova; област Évora с изключение на общините Montemor-O-Novo, Mora и Vendas Novas; Faro: всички общини; област Portalegre: общините Arrоnches, Campo Maior, Elvas, Frnteira, Monforte и Sousel)"6. В приложение II, част Б, буква а) точка 8 се заличава.7. В приложение II, част Б, буква б), точка 2 текстът в дясната колона се заменя със следното:"E, F (Корсика), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Calabria; Emilia-Romagna; провинции Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguaria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardinia, Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономни провинции Bolzano и Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Бургланд, Коринтия, Долна Австрия, Източен Тирол, Щирия, Виена), P, FI, UK (Северна Ирландия, остров Ман и Англо-нормандски острови)"8. В приложение III, част Б, точка 1 текстът в дясната колона се заменя със следното:"E, F (Корсика), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Calabria; Emilia-Romagna; провинции Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardinia, Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономни провинции Bolzano и Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Бургланд, Коринтия, Долна Австрия, Източен Тирол, Щирия, Виена), P, FI, UK (Северна Ирландия, остров Ман и Англо-нормандски острови)"9. В приложение IV, част Б, точки 1, 7 и 14.1 текстът в дясната колона се заменя със следното:"EL, IRL, UK (Шотландия, Северна Ирландия, Джърси, Англия: следните графства, области и райони без разделени власти: Barnsley, Bath и North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton и Hove, Buckinghamshire, Caldrdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Herdfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirkless, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrpugh, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, Nort Tyneside, North West Somerset, Nottinham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar и Cleveland, Rochdale, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slogh, Somerset, Southend, Southampton, South Tynesode, Stckton-on-Tees, Suffolk, Sunderland,Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor и Maidenhead, Wokingham, York, островите Man, Wight, Scilly, и следните части на графства, области и несамостоятелни части: Derby City: тази несамостоятелна част, която е разположена на север от северната граница на път А52(Т), заедно с тази несамостоятелна част, която е разположена на север от път А6(Т), Derbyshire: тази несамостоятелна част, която е разположена на север от северната граница на път А52(Т), заедно с тази несамостоятелна част, която е разположена на север от път А6(Т), Gloucestershire: тази несамостоятелна част, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman; Leicestershire: тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman, заедно с тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път В4114, и тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на магистрала М1; North Yorkshire: цялото графство, освен тази част на графството,от която се състои област Craven; South Gloucestershire: тази несамостоятелна част, която е разположена на юг от южната граница на М4; Warwickshire: тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman; Wiltshre: тази част от графството, която разположена на юг от южната граница на магистрала М4 и тази част от графството, която е разположена на изток от източната граница на път Fosse Way Roman)"10. В приложение IV, част Б, точки 6.1, 13, 14.8 се заличават.11. В приложение IV, част Б, точка 19 текстът в дясната колона се заменя със следното:"EL, P (Azores; област Beja: всички общини; област Castelo Branco:общините Castelo Branco, Fundão и Penamacôr, Idana-a-Nova; област Évora с изключение на общините Montemor-O-Nova, Mora и Vendas Novas; Faro: всички общини; област Portalegre: общините Arrоnches, Campo Maior, Elvas, Frоnteira, Monforte и Sousel)"12. В приложение IV, част Б, точка 21 текстът в дясната колона се заменя със следното:"E, F (Корсика), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Calabria; Emilia-Romagna; провинции Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguaria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardinia, Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономни провинции Bolzano и Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland, Kдrnten, Niederцsterreich, Osttirol, Steiermark, Wien), P, FI, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Channel Islands)"13. В приложение IV, част Б, точка 24 в дясната колона "DK" се заличава.--------------------------------------------------