CELEX: 51996PC0687
Language: nl
Date: 1996-12-17
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD waarbij de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek gemachtigd worden een maatregel toe te passen die afwijkt van artikel 3 van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                Brussel, 17.12.1996
                                                COM(96) 687 def.
                              Voorstel voor een
                      BESCHIKKING VAN DE RAAD
waarbij de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek gemachtigd worden
        een maatregel toe te passen die afwijkt van artikel 3 van de Zesde
         Richtlijn 77/3 88/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende
   de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting
                        (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           TOELICHTING
                                                                               i
Bij brieven die door het Secretariaat-Generaal van de Commis'sie op respectievelijk 13
augustus 1996 en 11 september 1996 werden ontvangen, hebben de Duitse en Franse Regering
verzoeken ingediend om een machtiging op grond van artikel 27 van de Zesde Richtlijn van de
Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake
omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde:
uniforme grondslag1 - voor de toepassing van een maatregel die afwijkt van artikel 3 van
genoemde richtlijn.
Overeenkomstig artikel 27, lid 3, van de Zesde BTW-richtlijn heeft de Commissie bij schrijven
van 10 oktober 1996 de andere Lid-Staten op de hoogte gesteld van de verzoeken van
Duitsland en Frankrijk.                                                       |
De bijzondere maatregel waar de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek om
verzocht hebben, betreft de belastingheffing in verband met de aanleg en het onderhoud van
een grensbrug over de rivier de Rijn tussen Altenheim, gelegen op Frans grondgebied, en
Eschau, gelegen op Duits grondgebied.
In het kader van de heffing van indirecte belastingen over de levering van goederen en het
verrichten van diensten, alsmede over intracommunautaire verwervingen en de invoer van
goederen bestemd voor de aanleg en het onderhoud van de brug over de Rijn (daaronder
begrepen de strooidiensten in de winter en het courante onderhoud van de brug) zijn de Duitse
en Franse autoriteiten overeengekomen:
- de bouwplaats tot aan de oplevering van de brug te beschouwen als zich bevindende op Frans
grondgebied;
- de grensbrug voor een periode van tien jaar, te rekenen vanaf de datum van oplevering, te
beschouwen als zich bevindende op Frans grondgebied.
Met deze overeenkomst wijzigen de landen die partij zijn bij de overeenkomst het territoriale
toepassingsgebied van de BTW opdat de aan BTW onderworpen nandelingen, bestemd voor
de bouw en het onderhoud van de brug in kwestie, welke volgens de gewone regels moet
worden beschouwd als zich bevindende op Duits grondgebied, gedurende een periode vanaf de
aanvang van de bouwwerkzaamheden tot tien jaar na de datum vàn oplevering van de brug,
worden beschouwd als te hebben plaatsgevonden op Frans grondgebied en daarover, derhalve,
in Frankrijk BTW wordt geheven.
Overeenkomstig het gemeenschappelijk stelsel van de BTW, en in het bijzonder het
territorialiteitsbeginsel van artikel 3 van de Zesde richtlijn, moet ove^ belastbare handelingen in
verband met de bouw of het onderhoud van de brug welke plaatsvinden op Duits grondgebied,
in Duitsland BTW worden geheven. Belastbare handelingen op Frans grondgebied zijn in
Frankrijk aan BTW onderworpen. Toepassing van deze bepaling zou echter betekenen dat
voor elke afzonderlijke levering van goederen of verrichting van diensten in verband met de
bouw of het onderhoud van de brug moet worden vastgesteld of deze heeft plaatsgevonden op
Frans of Duits grondgebied. Voor handelingen die betrekking hebben op beide grondgebieden,
zou een uitsplitsing noodzakelijk zijn.
1
        PB L145 van 13.6.1977, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 96/42/EG (PB L170 van
        9.7.1996, blz. 34).
 ---pagebreak--- De landen die partij zijn bij de overeenkomst zijn van mening dat de toepassing van deze regels
ernstige, fiscale complicaties zou veroorzaken voor de aannemers die belast zijn met
bovengenoemde werkzaamheden.
Artikel 27, lid 1, van de Zesde BTW-richtlijn voorziet in de mogelijkheid een machtiging te
verlenen voor maatregelen die afwijken van de bepalingen van genoemderichtlijnten einde de
belastingheflSng te vereenvoudigen. Deze maatregelen mogen echter, behoudens
verwaarloosbare verschillen, geen gevolgen hebben voor de hoogte van de bij het eindverbruik
verschuldigde belasting.
De Commissie deelt de zienswijze dat de uniforme belastingheffing op de werkzaamheden een
vereenvoudiging oplevert voor de betrokkenen in vergelijking met de toepassing van de
gewone regels inzake de belastingheffing. Gezien het beperkte toepassingsgebied van de
bijzondere maatregel, welke uitsluitend de bouw en het onderhoud van de hiervoor beschreven
grensbrug over de rivier de Rijn betreft, is de Commissie van mening dat de toepassing van
deze afwijkende bepalingen op grond van artikel 27 van de Zesde richtlijn gerechtvaardigd is.
Aangezien over het geheel van de bouw- en onderhoudswerkzaamheden aan de brug krachtens
de voorziene maatregelen in Frankrijk BTW zal worden geheven, blijft het bedrag van de bij
het eindverbruik verschuldigde belasting ongewijzigd. Deze maatregelen hebben dan ook geen
gevolgen voor de eigen middelen van de Gemeenschap afkomstig uit de BTW.
Vermeld zij dat de Raad reeds verscheidene malen toestemming heeft verleend voor
vergelijkbare uitzonderingen op artikel 3 op grond van artikel 27, ten einde het stelsel van
belastingheflSng op bouwwerkzaamheden in grensgebieden tussen twee Lid-Staten2 te
vereenvoudigen.
De Commissie is op grond hiervan van mening dat de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse
Republiek toestemming kan worden verleend om de voorziene bijzondere maatregel toe te
passen.
        Beschikking 83/333/EEG van 18 maart 1983 (PB L181 van 6.7.1983, blz. 25).
        Beschikking 84/468/EEG van 10 september 1984 (PB L264 van 5.10.1984).
        Beschikking 95/114/EG van 30 maart 1995 (PB L180 van 8.4.1995, blz. 46).
 ---pagebreak---                                          Voorstel voor een
                               BESCHIKKING VAN DE RAAD
   waarbij de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek gemachtigd worden een
  maatregel toe te passen die afwijkt van artikel 3 van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van
 de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten
                                       inzake omzetbelasting            j
                                 (door de Commissie ingediend)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de
harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - gemeenschappelijk
stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag1 , inzonderheid op
artikel 27,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Raad op grond van artikel 27, lid 1, van dè Zesde BTW-richtlijn op
voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen een Lid-Staat kan machtigen
bijzondere, van deze richtlijn afwijkende maatregelen te treffen, ten einde de belastingheffing te
vereenvoudigen of bepaalde vormen van belastingfraude of-ontwijking te voorkomen;
Overwegende dat de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de Regering van de Franse
Republiek bij brieven die door de Commissie op respectievelijk 13 augustus en 11 september
1996 ontvangen zijn, verzocht hebben om een machtiging tot het treffen van een bijzondere
maatregel in verband met de aanleg en het onderhoud van een autoverkeersbrug over de rivier
de Rijn tussen Altenheim, gelegen op Frans grondgebied, en Éschau, gelegen op Duits
grondgebied;
Overwegende dat de overige Lid-Staten overeenkomstig artikel 27, lid 3, van de Zesde
BTW-richtlijn op 10 oktober 1996 op de hoogte zijn gesteld van de verzoeken om een
machtiging die van de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek ontvangen zijn;
Overwegende dat de bijzondere maatregel erop gericht is het geheel van de bouwplaats tot aan
de oplevering van de brug, alsmede de brug gedurende een periode van tien jaar vanaf de
datum van oplevering, te beschouwen als zich bevindende op Frans grondgebied wat betreft de
levering van goederen en de verrichting van diensten, alsmede vobr de intracommunautaire
verwervingen en de invoer van goederen bestemd voor de aanleg j of het onderhoud van de
brug;
       PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Deze richtlijn is laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 96/42/EG
       (PB L 170 van 9.7.1996, blz. 34).
                                                4
 ---pagebreak--- Overwegende dat bij ontstentenis van een bijzondere maatregel voor elke levering van
goederen en diensten ten behoeve van de aanleg en het onderhoud van de brug in kwestie zou
moeten worden vastgesteld of de plaats van belastingheffing zich op het grondgebied van de
Bondsrepubliek Duitsland of op dat van de Franse Republiek bevindt; dat een dergelijke
belastingregeling aanzienlijke praktische problemen zou doenrijzenvoor de uitvoerders van de
werkzaamheden;
Overwegende dat met deze afwijking beoogd wordt de heffing van de belasting op de aanleg
en het onderhoud van de brug in kwestie te vereenvoudigen;
Overwegende dat deze afwijking geen gevolgen heeft voor het bedrag van de bij het
eindverbruik verschuldigde belasting en derhalve geen sprake is van negatieve consequenties
voor de uit de belasting over de toegevoegde waarde afkomstige eigen middelen van de
Europese Gemeenschap,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:
                                              r
 ---pagebreak---                                           Artikel J
Bij wijze van afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG worden de Bondsrepubliek
Duitsland en de Franse Republiek hierbij wat betreft de levering van goederen, de verrichting
van diensten, de intracommunautaire verwervingen en de invoer van goederen ten behoeve van
de bouw of het onderhoud van de autoverkeersbrug over derivierde Rijn, tussen Altenheim,
gelegen op Frans grondgebied, en Eschau, gelegen op Duits grondgebied, gemachtigd om:
      tot de datum van oplevering van de brug de gehele bouwplaats te beschouwen als zich
        bevindende op het grondgebied van de Franse Republiek;
       gedurende een periode van tien jaar na de datum van oplevering de grensbrug te
         beschouwen als zich bevindende op het grondgebied van de Franse Republiek.
                                          Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek.
Gedaan te Brussel,          1996
                                                 Voor de Raad
                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(96) 687 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                   09 06     13
                                   Catalogusnummer : CB-C0-96-698-NL-C
                                                              ISBN 92-78-13686-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                             Y