CELEX: 21974A1031(05)
Language: da
Date: 1974-10-03 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN OEVRE-VOLTA OM LEVERING AF SKUMMETMAELKSPULVER OG BUTTEROIL SOM FOEDEVAREHJAELP #

Nr. L 293 /22                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              31 . 10 . 74
                                                      AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Øvre-Volta om
                         levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
               på den ene side,
               REGERINGEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN ØVRE-VOLTA
               på den anden side,
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
               udpeget:
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
               REGERINGEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN ØVRE-VOLTA :
               SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                          Artikel I                        port og forsikring af de leverede varer fra bestem­
                                                           melsesstedet.
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter
benævnt » Fællesskabet«, leverer som gave til repu­
blikken Øvre-Volta, herefter benævnt » bestemmel­                                    Artikel V
seslandet«, en mængde på 2 600 tons skummetmælks­
pulver og 1 800 tons butteroil , hvilke varers kvalitet    Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
og betingelserne for emballage fastsættes i bilag I,       som fødevarehjælp modtagne varer til konsum og at
som udgør en integrerende del af denne aftale.             uddele dem gratis til de nødlidende befolkningsgrup­
                                                           per .
                          Artikel II
                                                                                     Artikel VI
Leverancerne foretages franko bestemmelsessted som         De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
fastsat efter aftale mellem bestemmelseslandet og          føre denne aftale således at den nationale produk­
Fællesskabet.
                                                           tions og den internationale handels normale struktur
                                                           ikke berøres. Med henblik herpå træffer de de nød­
                                                           vendige foranstaltninger for at sikre, at leverancerne
                         Artikel III                       i form af fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer
                                                           de handelstransaktioner, der med rimelighed kunne
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og      forventes i mangel af sådanne leverancer.
ansvar, især vedrørende leveringen og overtagelsen,
fastsættes i bilag II, som udgør en integrerende del af                             Artikel VII
denne aftale .
                                                           Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­
                                                           anstaltninger for at forhindre :
                         Artikel IV
                                                           — Genudførsel såvel af de varer, der er modtaget
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle            som fødevarehjælp, som af produkter, der er
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­                fremstillet af denne leverance ;
 ---pagebreak--- 31 . 10.74                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 293 /23
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel                                                Artikel IX
     inden for 6 måneder efter den seneste levering
     såvel af den lokalt fremstillede vare, som måtte               Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­
     være af samme art som det, der er modtaget som                 anstaltninger for at gøre det muligt for de af Fælles­
     fødevarehjælp , som af de forarbejdningsproduk­                 skabet behørigt befuldmægtigede personer på stedet
     ter, der er fremstillet deraf.                                 at følge transaktionerne i forbindelse med gennem­
                                                                    førelsen af aftalen .
                                                                                              Artikel X
                            Artikel VIII
                                                                    På begæring af en af de kontraherende parter rådfø­
                                                                     rer disse sig med hinanden om alle spørgsmål vedrø­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­               rende anvendelsen af denne aftale.
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for
denne aftale. I dette øjemed giver det hver tredje må­
ned indtil de som hjælp modtagne varer er fuldstæn­                                           Artikel XI
dig opbrugt Kommissionen for De europæiske
Fællesskaber meddelelse om : distribuerede mængder,                 Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
modtagernes art og antal, distributionssteder, -tempo               engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
og -form .                                                          tekster alle har samme gyldighed.
                                                            BILAG I
                                       KVALITET OG BETINGELSERNE FOR EMBALLAGE
               A. Skummetmælkspulver
                     I. Krav med bensyn til kvalitet
                   a ) indhold af mælkefedt :                       højst 1,5 %
                   b ) indhold af vand :                            højst 4,0 %
                   c) samlet syreindhold udtrykt                    højst 0,15 °/o ( 18° Dornic)
                        i mælkesyre :
                   d ) neutraliseringsmiddel :                      påvisning negativ
                   e) tilladte tilsætninger :                       ingen
                   f) phosphatase :                                  påvisning negativ
                   g) opløselighed :                                højst 0,5 ml (mindst 99 %)
                   h ) renhedsgrad :                                mindst filterprøve B ( 15,0 mg)
                   i)   indhold af kim :                             højst 50 000 pr. g
                   k ) påvisning af kolibakterier :                 negativ i 0,1 g
                   D smag og lugt:                                  ren
                   m) udseende :                                    hvid eller let gullig farve, ingen urenheder
                                                                    og farvede partikler
                   II. Krav til emballagen
                        a) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
                        b ) sammensætning :
                            aa) 4 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst
                                 70 g pr. m2 ;
                                 1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til
                                 en vægt på mindst 140 g pr. m2;
                                 1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt
                                 binding ;
                                 eller
 ---pagebreak--- Nr. L 293 /24                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 . 10. 74
                          bb) 1 sæk af »clupak-poly-duplopapir«, med en papirtykkelse, der svarer til en
                               vægt på mindst 50/20/50 g pr. m2 ;
                               2 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse der svarer til en vægt på mindst
                                70/75 g pr. m2 ;
                                1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt
                                binding;
                       c) påskrift på emballagen (på fransk):
                          Lait écrémé en poudre — Don de la Communauté économique européenne å la
                          République de Haute-Volta — å distribuer gratuitement.
                B. Butteroil
                    I. Krav med hensyn til kvalitet
                       a) Varens egenskaber:
                          Koncentrat af mælkefedt med et indhold af mindst 99,8 %> rent fedtstof.
                       b) Standardsammensætning:
                          (Analyse på fabrikations- og emballeringstidspunktet).
                          — Indhold af væske og ikke fedtholdige bestanddele : højst 0,2 °/o ;
                          — fedtstoffer : mindst 99,8 °/o ;
                          — frie fedtsyrer: højst 0,5 % (udtrykt i oliesyre);
                          — peroxydkoncentration/kg: højst 1 enhed (i milliækvivalenter ozon pr. kg);
                          — smag : ren ;
                          — lugt: alene mælkefedts egen lugt.
                   II. Krav til emballagen
                       a) Metaldåser a 20 kg — 1 dåse pr. karton ;
                       b) Påskrift på emballagen (på fransk):
                          Butteroil — Don de la Communauté économique européenne å la République de
                          Haute-Volta — å distribuer gratuitement
                                                            BILAG II
                                   BESTEMMELSER FASTSAT I ARTIKEL III I AFTALEN
                           Artikel 1                                                        Artikel 2
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­         Fællesskabet giver så hurtigt som muligt bestemmelses­
skabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne faktisk      landet meddelelse om den eller de anvendte transport­
er ankommet til bestemmelsesstedet.                               måder til varernes forsendelse til bestemmelsesstedet,
                                                                  forsendelsesmåde for de mellemliggende faser, lastedato,
                                                                  såvel som varernes konstaterede kvalitet og mængde ved
                                                                  afgangen fra Fællesskabet.
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved modta­
gelsen af varen, omkostninger ved eventuel omladning og
andre omkostninger efter leveringen.                                                        Artikel 3
                                                                  Fællesskabet meddeler i god tid bestemmelseslandet det
Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser i        formodede tidspunkt for varernes ankomst til bestemmel­
overtagelsen af varerne, og som bestemmelseslandet er              sesstedet. Det bekræfter tidspunktet mindst 2 dage i for­
ansvarlig for, skal bæres af dette.                               vejen .
 ---pagebreak--- 31 . 10.74                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 293 /25
                           Artikel 4                                                  Artikel S
Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmel­        Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
serne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse  europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.                   overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for
                                                             overtagelsen, varernes art og mængde samt eventuelle
Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en         bemærkninger vedrørende varernes kvalitet. Det fremsen­
ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for af­     der en kopi af dette certifikat til Kommissionen for De
talens gennemførelse meddeler Fællesskabet.                  europæiske Fællesskaber.
               Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                         Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Øvre-Volta
               Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Øvre-Volta om levering
               af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp, som Rådet besluttede at
               indgå den 3 . oktober 1974, er blevet undertegnet i Bruxelles den 7. oktober 1974,
               for Rådet for De europæiske Fællesskaber af
               Etienne Burin des Roziers, ekstraordinær og befuldmægtiget ambassadør, formand for
               De faste repræsentanters Komité, og
               Hans-Broder Krohn, direktør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De
               europæiske Fællesskaber
               for regeringen for republikken Øvre-Volta af
               Pierre Ilboudo, ambassadør, repræsentant for dette lands regering ved Det europæiske
               økonomiske Fællesskab .