CELEX: C1997/370/16
Language: sv
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: BESLUT AV FÖRSTAINSTANSRÄTTENS ORDFÖRANDE av den 2 oktober 1997 i mål T-213/97 R: Kommittén för bomullsindustrier och närstående textilindustrier i Europeiska gemenskapen (Eurocoton) m.fl. mot Europeiska unionens råd (Interimistiskt förfarande - Antidumpning - Underlåtenhet att vidta slutliga åtgärder - Uppskov med verkställigheten - Interimistiska åtgärder)

6.12.97              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 370/7

                          BESLUT AV                                                        BESLUT AV
     FÖRSTAINSTANSRÄTTENS ORDFÖRANDE                                    FÖRSTAINSTANSRÄTTENS ORDFÖRANDE
                                                                                       av den 1 oktober 1997
                   av den 2 oktober 1997
                                                                   i mål T-230/97 R: Comafrica SpA och Dole Fresh Fruit
i mål T-2 13 /97 R: Kommittén för bomullsindustrier och               Europé Ltd & Co. mot Europeiska gemenskapernas
  närstående textilindustrier i Europeiska gemenskapen                                     kommission
     (Eurocoton) m.fl. mot Europeiska unionens råd
                                                                   (Gemensam organisation av marknaden - Bananer - Ned­
(Interimistiskt förfarande - Antidumpning - Underlåtenhet          sättningskoefficient - Uppskov med verkställigheten -
att vidta slutliga åtgärder - Uppskov med verkställigheten         Interimistiska åtgärder - Frågan om ansökan om interimis­
                   - Interimistiska åtgärder)                      tiska åtgärder kan upptas till prövning - Allvarlig och ir­
                                                                                         reparabel skada)
                       ( 97/C 370/ 16 )                                                    ( 97/C 370/17

                                                                                   (Rättegångsspråk : engelska)
                (Rättegångsspråk : engelska)
                                                                   Förstainstansrättens ordförande har den 1 oktober 1997
                                                                   meddelat ett beslut i mål T-230/97 R mellan å ena sidan
                                                                   Comafrica SpA, Genua (Italien ) och Dole Fresh Fruit
                                                                   Europé Ltd & Co., Hamburg (Tyskland ), företrädda av
Förstainstansrättens ordförande har den 2 oktober 1997
                                                                   Bernard O'Connor, solicitor, biträdd av advokaten Bonifa­
meddelat beslut i mål T-2 13/97 R mellan, å ena sidan,             cio Garcia Porras, Salamanca, delgivningsadresS : advokat­
Kommittén för bomullsindustrier och närstående textil­
                                                                   byrån Arsène Kronshagen, 22 rue Marie Adelaide, Luxem­
industrier i Europeiska gemenskapen (Eurocoton ), Bryssel,         burg, och å andra sidan Europeiska gemenskapernas kom­
Ettlin Gesellschaft fur Spinnerei und Weberei AG, Ett­             mission ( ombud : Xavier Lewis och James Macdonald
lingen ( Tyskland ), Textil Hof Weberei GmbH & Co . KG,            Flett ), med stöd av Republiken Frankrike ( ombud : Marc
Hof (Tyskland ), H. Hecking Söhne GmbH & Co, Stadt­                Perrin de Brichambaut ), angående en ansökan, med stöd
lohn (Tyskland), Spinnweberei Uhingen GmbH, Uhingen                av artiklarna 185 och 186 i EG-fördraget, om för det
(Tyskland ), FA Kümpers GmbH & Co, Rheine (Tyskland ),             första uppskov med verkställigheten av kommissionens
Tenthorey SA, Eloyes ( Frankrike ), HPG-GAT tissages, Cor­         förordning ( EG ) nr 1155/97 av den 25 juni 1997 om fast­
nimont ( Frankrike ), Etablissements des fils de Victor Per­       ställande av nedsättningskoefficienter för fastställande av
rin SARL, Thiéfosse ( Frankrike ), Filatures & Tissages de         den kvantitet bananer som skall tilldelas varje aktör i kate­
Saulxures-sur-Moselotte , Saulxures-sur-Moselotte (Frank­          gorierna A och B inom ramen för tullkvoten för år 1997
rike ), Tissage Mouline Thillot, Le Thillot ( Frankrike ), Tes­    ( EGT L 168 , 26.6.1997, s. 67 ), i den mån som förord­
sival SpA, Azzano S. Paolo ( Italien ), Filature Niggeler &        ningen berör sökandena eller alla och envar, för det andra
Küpfer SpA, Capriolo ( Italien ), Standardtela SpA, Milano         att det skall förordnas om fastställelse av en särskild ned­
( Italien), företrädda av Clive Stanbrook Q. C. samt Alan          sättningskoefficient för sökandena , så att de under de sista
Dashwood, Barristers of the Inner Temple, delgivnings­             månaderna av år 1997 kan tilldelas den exakta mängd
adress : Arsène Kronshagens advokatbyrå, 12 bd de la               licenser för import av bananer som de har rätt till enligt
Foire, Luxemburg, och, å andra sidan, Europeiska unio­             gemenskapsrätten och för det tredje att förstainsstansrät­
nens råd ( ombud : Marta Arpio Santacruz, Antonio Tanca,           ten skall vidta alla andra åtgärder som den anser vara
Hans-Jürgen Rabe och Georg M. Berrisch ) angående ett              nödvändiga för att ge sökandena tillfällig gottgörelse .
yrkande om interimistiska åtgärder i anledning av rådets           Beslutet har följande lydelse :
 beslut att inte anta kommissionens förslag ( KOM(97 ) 160 ,
slutligt, den 21 april 1997) till förordning om införande
 av en slutgiltig antidumpningstull på import av oblekt            1 . Republiken Frankrike tillåts intervenera till stöd för
 bomullstyg från Folkrepubliken Kina, Egypten, Indien ,                kommissionen.
 Indonesien, Pakistan och Turkiet. Beslutet har följande
 lydelse :
                                                                   2 . Ansökan om konfidentiell behandling av vissa av de
                                                                       handlingar i akten som sökandena har inkommit med
                                                                       bifalls.

1 . Yrkandet om interimistiska åtgärder ogillas.                   3 . En icke-konfidentiell kopia av handlingarna i akten
                                                                       skall översändas till den franska regeringen.

                                                                    4 . Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.
2. Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas
    senare .

                                                                    5 . Beslut om rättegångskostnaderna kommer att med­
                                                                       delas senare.