CELEX: 61982CJ0090
Language: da
Date: 1983-06-21
Title: Domstolens Dom af 21. juni 1983. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik. # Fastsættelse af salgspriser for forarbejdet tobak. # Sag 90/82.

Avis juridique important

|

61982J0090

DOMSTOLENS DOM AF 21 JUNI 1983.  -  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD DEN FRANSKE REPUBLIK.  -  FASTSAETTELSE AF SALGSPRISER FOR FORARBEJDET TOBAK.  -  SAG 90/82.  

Samling af Afgørelser 1983 side 02011

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

Afgiftsbestemmelser _ harmonisering af lovgivninger _ forbrugsbeskatning af forarbejdet tobak bortset fra omsaetningsafgift _ direktiv 72/464 _ nationale myndigheders fastsaettelse af detailsalgsprisen for forarbejdet tobak inden for rammerne af det statslige monopol i detailleddet _ indgreb i konkurrenceforholdene mellem importeret tobak og tobak markedsfoert af det statslige monopol _ utilladelighed   ( Raadets direktiv 72/464 , art . 5 , stk . 1 )   Frie varebevaegelser _ kvantitative restriktioner _ foranstaltninger med tilsvarende virkning _ prisbestemmelser _ nationale myndigheders fastsaettelse af detailsalgsprisen for forarbejdet tobak inden for rammerne af det statslige monopol i detailleddet _ begraensning af den frie indfoersel af tobak fra andre medlemsstater _ utilladelighed   ( EOEF-traktaten , art . 30 )   Statslige handelsmonopoler _ tilpasning _ forpligtelse _ raekkevidde _ nationale myndigheders fastsaettelse af detailsalgsprisen for forarbejdet tobak inden for rammerne af det statslige monopol i detailleddet _ hindring for afsaetningen af tobak indfoert fra de andre medlemsstater _ utilladelighed   ( EOEF-traktaten , art . 37 )    

Sammendrag

Selv om en medlemsstat kan begraense virkningen af princippet om , at fabrikanterne og importoererne frit fastsaetter salgsprisen for forarbejdet tobak , jfr . artikel 5 , stk . 1 , i direktiv 72/464 , idet den kan anvende enhver foranstaltning af generel beskaffenhed , som har til formaal at sikre kontrol med prisstigningerne , er den befoejelse , som den nationale lovgiv ning om tilpasning af det statslige monopol vedroerende detailsalg af forarbejdet tobak har tildelt regeringen i den paagaeldende medlemsstat til at fastsaette detailprisen for tobak , uforenelig med direktivets system og formaal , samt fortolkningen af artikel 5 , stk . 1 , for saa vidt som den _ gennem aendring af de salgspriser , som er fastsat af fabrikanten       eller importoeren _ aabner mulighed for at gribe ind i konkurrenceforholdene mellem importeret tobak og tobak markedsfoert af det statslige monopol .   Udoevelsen af denne befoejelse er endvidere i strid med traktatens artikel 30 , idet den goer det muligt for de offentlige myndigheder at begraense den fri indfoersel af tobak fra andre medlems stater gennem selektive indgreb i tobakspriserne , saavel som med artikel 37 , idet fastsaettelse af en anden pris end den , som er fastsat af fabrikanten eller importoeren , indebaerer , at en saerbestemmelse , som er karakteristisk for det nationale monopol , bringes i anvendelse paa importeret forarbejdet tobak , til skade for afsaetningen af tobak , der er importeret under normale konkurrencevilkaar .    

Dommens præmisser

1 Ved staevning , indgivet til Domstolens justitskontor den 16 . marts 1982 , har Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i medfoer af EOEF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om , at det statueres , at Den franske Republik ved at fastsaette detailsalgspriserne for forarbejdet tobak paa et andet niveau end det , der er fastsat af fabrikanter og importoerer , har undladt at opfylde de forpligtelser , der paahviler den i medfoer af EOEF-traktaten og isaer i medfoer af Raadets direktiv 72/464 af 19 . december 1972 om forbrugsbeskatning af forarbejdet tobak , bortset fra omsaetningsafgift ( JO L 303 , s . 1 ).   Sagens baggrund   2 Ved lov nr . 76-448 af 24 . maj 1976 om tilpasning af monopolet for forarbejdet tobak ( JORF , s . 3083 ) indfoerte Den franske Republik en raekke bestemmelser med henblik paa at efterkomme de forpligtelser , der foelger af EOEF-traktatens artikel 37 vedroerende tilpasning af de statslige handelsmonopoler . Gennemfoerelsen af loven skete ved anordning nr . 76-1324 af 31 . december 1976 om forhandling og beskatning af forarbejdet tobak i de franske kontinentale departementer ( JORF , s . 189 ).    3 I henhold til disse bestemmelser blev import og engros-forhandling af forarbejdet tobak fra Faellesskabets medlemsstater frigivet , hvorimod import og engros-forhandling af forarbejdet tobak fra tredjelande , saavel som fremstilling og detailsalg af forarbejdet tobak , fortsat var forbeholdt den franske stat . Monopolet vedroerende import og engros-forhandling af forarbejdet tobak fra tredjelande samt fremstillingsmonopolet varetages af Service     d ' exploitation industrielle des tabacs et allumettes ( SEITA ), mens monopolet vedroerende detailsalg varetages af skatte- og afgiftsmyndighederne , som administrerer det ved hjaelp af detailhandlere , der er udpeget som dets forhandlere .    4 I henhold til artikel 6 i lov nr . 76-448 gaelder der for hvert enkelt produkt en faellesspris i hele landet . Denne pris fastsaettes i henhold til bestemmelser , som udstedes ved anordning . I medfoer af artikel 10 i anordning nr . 76-1324 fastsaettes detailsalgspriserne for tobak ved bekendtgoerelse fra oekonomi- og finansministeren .    5 Efter at disse bestemmelser var blevet gennemfoert , og efter at en raekke bekendtgoerelser om fastsaettelse af salgspriserne for tobak var blevet udstedt i henhold til disse bestemmelser , henledte Kommissionen de franske myndigheders opmaerksomhed paa , at den ovenfor beskrevne ordning ikke var forenelig med princippet om , at de maksimale detailsalgspriser fastsaettes frit af fabrikanter og importoerer , som bestemt i artikel 5 , stk . 1 , i direktiv 72/464 . Da denne henvendelse ikke blev besvaret af de franske myndigheder , tilsendte Kommissionen den 7 . juni 1979 den franske regering en skrivelse , hvori den anfoerte , at de offentlige myndigheders fastsaettelse af en anden pris for importeret tobak end den , som fabrikanterne og importoererne havde fastsat , udgjorde en overtraedelse af de forpligtelser , som paahviler Den franske Republik i henhold til EOEF-traktaten og isaer direktiv 72/464 .    6 Ved skrivelse af 16 . juli 1979 meddelte den franske regering Kommissionen , at den var af den opfattelse , at dens lovgivning og den paa grundlag heraf udviklede administrative praksis var i overensstemmelse med det anfoerte direktiv , idet den gjorde gaeldende , at princippet om , at fabrikanter og importoerer frit fastsaetter priserne , begraenses af artikel 5 , stk . 1 , andet punktum , som tager forbehold vedroerende anvendelsen af nationale lovgivninger om kontrol med prisniveauet eller overholdelse af fastsatte priser . I samme skrivelse anfoerte den franske regering , at den franske lovgivning var blevet gennemfoert , for at de offentlige myndigheder kunne inddrage prisudviklingen for tobak under de almindelige maal for den oekonomiske politik og navnlig under programmet vedroerende kontrol med prisstigninger for varer og tjenesteydelser . Regeringen anfoerte , at disse retsregler i praksis blev anvendt saerdeles smidigt , samt at anmodninger om fastsaettelse af priser for     varer , som blev markedsfoert for foerste gang , blev »imoedekommet systematisk« .    7 Den 31 . oktober 1980 tilstillede Kommissionen i medfoer af EOEF-traktatens artikel 169 den franske regering en begrundet udtalelse , hvori den gav udtryk for den opfattelse , at de af den franske regering fremsatte bemaerkninger ikke var fyldestgoerende , da de ikke gav fabrikanter og importoerer den fornoedne retlige garanti for , at de frit kunne udoeve retten til at fastsaette salgspriserne for deres produkter . Kommissionen stillede derfor krav om , at den franske lovgivning blev aendret , saaledes at den udtrykkeligt anerkendte tobaksfabrikanters og -importoerers ret til frit at fastsaette salgsprisen for deres produkter . Den opfordrede afslutningsvis Den franske Republik til at gennemfoere de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme den begrundede udtalelse senest en maaned efter dens meddelelse .    8 Da den franske regering afviste at efterkomme disse henstillinger , anlagde Kommissionen sag den 16 . marts 1982 .   Sagens realitet   9 Kommissionen har gjort gaeldende , at de franske lovbestemmelser , for saa vidt som de forbeholder regeringen retten til bindende at fastsaette prisen for importeret tobak _ hvilket i visse tilfaelde indebaerer aendringer af de af fabrikanter eller importoerer fastsatte priser _ er i strid med direktiv 72/464 , saaledes som dette skal fortolkes i lyset af traktatens artikel 30 og 37 samt i henhold til Domstolens praksis vedroerende disse bestemmelser . Ifoelge Kommissionen tilsigter direktiv 72/464 at forhindre , at afgiftsordningen for tobak virker fordrejende paa konkurrencen i denne sektor eller hindrer den fri bevaegelighed for disse varer inden for Faellesskabet .    10 De to saetninger i artikel 5 , stk . 1 , skal ifoelge Kommissionen fortolkes saaledes , at de ikke kommer i indbyrdes modstrid , men gensidigt supplerer hinanden . Kommissionen bestrider for saa vidt ikke medlemsstaternes ret til at bringe de generelle foranstaltninger med henblik paa kontrol med prisstigningerne i anvendelse paa tobak ; men uden for disse foranstaltningers omraade     skal fabrikanters og importoerers frihed til at fastsaette deres salgspriser imidlertid bestaa uindskraenket . Kommissionen har i denne forbindelse henvist til Domstolens praksis vedroerende priskontrol , saaledes som den navnlig er kommet til udtryk i dommene af 23 . januar 1975 ( Galli , sag 31/74 , Sml ., s . 47 ), 26 . februar 1976 ( Tasca , sag 65/75 , Sml ., s . 291 , og Sadam , sagerne 88-90/75 , Sml ., s . 323 ) og 24 . januar 1978 ( Van Tiggele , sag 82/77 , Sml ., s . 25 ). I disse domme har Domstolen fastslaaet , at enhver foranstaltning er uforenelig med traktaten , naar den har til formaal at fastsaette priserne paa et saadant niveau , at det umuliggoer , eller dog vanskeliggoer , afsaetningen af importerede produkter i forhold til indenlandske varer . En saadan virkning kan dels skyldes , at der fastsaettes en maksimalpris paa et saa lavt niveau , at det forhindrer importoererne i at afsaette deres varer uden tab , dels at der fastsaettes en mindstepris paa et saa hoejt niveau , at det udligner det konkurrenceforspring , som foelger af en lavere kostpris for det importerede produkt .    11 Kommissionen har endvidere henvist til dommen af 13 . marts 1979 ( Hansen , sag 91/78 , Sml ., s . 935 ), hvori Domstolen fastslog , at artikel 37 fortsat finder anvendelse , selv efter at den tilpasning af monopolerne , der er foreskrevet i traktaten , har fundet sted , saafremt et statsligt monopol udoever sine enerettigheder paa en saadan maade , at det medfoerer en ved bestemmelsen forbudt forskelsbehandling eller restriktion . Kommissionen har anfoert , at Domstolen i denne dom fastslog , at artikel 37 har til formaal at underkaste et statsligt monopols afsaetningspolitik vilkaarene for frie varebevaegelser og kravet om de lige chancer , som produkter importeret fra andre medlemsstater skal sikres . Ifoelge Kommissionen forringes disse afsaetningsmuligheder , naar den myndighed , som administrerer monopolet , fastsaetter alle tobakspriser , ikke alene de priser , som er omfattet af monopolet , men ogsaa konkurrenternes priser , afhaengig af den salgspolitik , den anser for at begunstige afsaetningen af monopolets egne produkter . Kommissionen har i denne forbindelse henvist til , at de lovbestemmelser , i medfoer af hvilke tobakspriserne er fastsat , herunder priserne for importeret tobak , henhoerer under den saerlige nationale monopollovgivning og ikke under den almindelige lovgivning vedroerende priskontrol .    12 Kommissionen har under retsforhandlingerne henvist til en raekke klager , som den har modtaget fra importoererne , og hvoraf det haevdes at fremgaa , at     de af fabrikanter og importoerer foreslaaede salgspriser alt efter de skiftende hensyn bag den af den franske regering fulgte politik snart er blevet nedsat , snart er blevet forhoejet paa en maade , som efter de paagaeldendes opfattelse har forringet deres konkurrencemaessige stilling i forhold til tobak omfattet af det franske monopol .    13 Den franske regering har gjort den indsigelse gaeldende , at udtrykket »kontrol med prisniveauet« i artikel 5 , stk . 1 , i direktiv 72/464 ikke alene betyder at konstatere , men ogsaa i givet fald at »styre« prisniveauet . Den har anfoert , at de af Kommissionen kritiserede bestemmelser alene indebaerer , at tobaksomsaetningen undergives principperne i anordning nr . 45-1483 af 30 . juni 1945 vedroerende priserne , som bemyndiger regeringen til at fastsaette produktionspriserne eller at fastsaette maksimalpriser herfor samt i givet fald for alle afsaetningstrin , bl.a . ved at bestemme prisen selv eller ved at foreskrive en forhoejelse eller en nedsaettelse . Eftersom disse bestemmelser ikke finder anvendelse paa »monopolprodukter« , var det noedvendigt at gennemfoere dertil svarende bestemmelser i lovgivningen om tilpasning af tobaksmonopolet .    14 Ifoelge den franske regering forfoelger ordningen med fastsaettelse af priserne for forabejdet tobak _ som haevdes at blive administreret med stor smidighed af myndighederne _ et tredobbelt maal , nemlig bekaempelse af inflationaere tendenser , sikring af det offentliges indtaegter samt bekaempelse af tobaksmisbrug .    15 Den franske regering har ogsaa henvist til de domme , som Kommissionen har anfoert , idet den har gjort gaeldende , at disse i princippet anerkender , at nationale foranstaltninger vedroerende priskontrol er forenelige med faellesskabsretten .    16 Det bemaerkes , at spoergsmaalet om , hvorvidt de franske bestemmelser om fastsaettelse af prisen for forarbejdet tobak er i overensstemmelse med faellesskabsretten , som udtrykt ved forskrifterne i artikel 5 , stk . 1 , i direktiv 72/464 , skal vurderes i lyset af direktivets system og maalsaetning og tilsvarende , for saa vidt angaar traktatens artikler 30 og 37 .        17 Direktivet har til formaal at fastlaegge de almindelige principper for harmonisering af forbrugsbeskatning af tobak , som paa grund af sine saeregenheder er til hinder for den frie omsaetning af tobak samt for gennemfoerelsen af normale konkurrencevilkaar paa dette saerlige marked , saaledes som det fastslaas i praeamblens anden betragtning . Forbrugsbeskatning af forarbejdet tobak er nemlig ifoelge denne betragtning »ikke . . . konkurrenceneutral og [udgoer] . . . en alvorlig hindring for en gensidig udnyttelse af markederne« . Det er derfor med henblik paa at skabe »en sund konkurrence« inden for det faelles marked ( foerste betragtning ), og for at fjerne fra de nugaeldende ordninger »de faktorer , der kan udgoere en hindring for de frie bevaegelser og virke fordrejende paa konkurrencevilkaarene nationalt saavel som paa faellesskabsplan« ( tredje betragtning ), samt for at opnaa »at medlemsstaternes nationale markeder . . . aabnes« ( femte betragtning ), at direktivet som grundlag for systemet saavel som for afgiftspaaligningen fastlaegger en ordning med »fri prisdannelse for alle grupper af forarbejdet tobak« ( ottende betragtning ).    18 I dette oejemed bestemmer artikel 5 , stk . 1 , foelgende : »Fabrikanter og importoerer fastsaetter frit de maksimale detailsalgspriser for hver enkelt af deres varer . Denne bestemmelse kan dog ikke hindre anvendelsen af nationale lovgivninger om kontrol med prisniveauet eller overholdelse af fastsatte priser« .    19 Spoergsmaalet , om den franske lovgivning om tilpasning af monopolet er forenelig med denne bestemmelse , afhaenger af hvilken raekkevidde , der skal tillaegges det dobbelte forbehold , som indeholdes i artikel 5 , stk . 1 , 2 . pkt ., vedroerende anvendelsen af nationale lovgivninger om kontrol med prisniveauet eller overholdelse af fastsatte priser .    20 Disse forbehold skal fortolkes saaledes , at deres indhold bringes i overensstemmelse med bestemmelsen om , at fabrikanten eller importoeren frit fastsaetter salgsprisen , for saa vidt som denne bestemmelse paa det af direktivet omhandlede omraade er et udtryk for princippet om frie varebevaegelser under normale konkurrencevilkaar , som anfoert i direktivets praeambel .        21 Ud fra dette synspunkt kan udtrykket »kontrol med prisniveauet« ikke fortolkes som et forbehold om , at medlemsstaterne har et frit skoen med hensyn til at fastsaette tobaksprisen , idet udoevelsen af en saa vid befoejelse i praksis ville ophaeve enhver tilsigtet virkning af princippet om den frie prisfastsaettelse som anfoert i artikel 5 , stk . 1 , foerste punktum .    22 Det foelger af den almindelige betydning af ordet »kontrol« saavel som af en sammenligning mellem de forskellige sproglige versioner af direktivet , hvoraf flere omtaler »prisniveauet« , at udtrykket »kontrol med prisniveauet« ikke kan sigte til andet end nationale lovgivninger af generel art , som har til formaal at bekaempe prisstigninger .    23 For saa vidt angaar udtrykket »overholdelse af fastsatte priser« , har Domstolen allerede i dommen af 16 . november 1977 ( INNO-ATAB , sag 13/77 , Sml ., s . 2115 ) fastslaaet , at dette udtryk , naar det anvendes i forbindelse med en tobaksbeskatningsordning , skal forstaas som angivende en pris , som _ naar den foerst er blevet fastsat af fabrikanten eller importoeren og er blevet godkendt af det offentlige _ er paalagt som bindende maksimalpris og som saadan skal overholdes af alle led i forhandlerkaeden frem til salget til forbrugeren . Raekkevidden af denne ordning er saerlig klar , naar der anvendes banderoler med angivelse af salgsprisen , saaledes som det sker i flere medlemsstater .    24 Denne prisfastsaettelsesmetode har til formaal at forhindre tab af afgiftsindtaegter som foelge af afgivelser fra den fastsatte pris , og raekkevidden af det i direktivet anvendte udtryk skal fortolkes i lyset af dette formaal .    25 Der er saaledes ikke efter direktivets opbygning nogen modstrid mellem bestemmelsen om , at fabrikanten eller importoeren frit fastsaetter prisen , og den befoejelse med hensyn til at paase overholdelsen af bindende priser , som er forbeholdt medlemsstaterne , idet den sidstnaevnte pris , bortset fra , at den er     godkendt af staten og derfor binder enhver erhvervsdrivende , er den samme som den importpris , som er fastsat af fabrikanten eller importoeren .    26 Det fremgaar af det anfoerte vedroerende direktivets opbygning og formaal samt af fortolkningen af artikel 5 , stk . 1 , i lyset heraf , at den befoejelse , som den franske lovgivning har tildelt regeringen til at fastsaette priserne for forarbejdet tobak , er uforenelig med faellesskabsretten , for saa vidt som den _ gennem aendring af de salgspriser , som er fastsat af fabrikanten eller importoeren _ aabner mulighed for at gribe ind i konkurrenceforholdene mellem importeret tobak og tobak markedsfoert af det nationale monopol .    27 Udoevelsen af denne befoejelse er endvidere i strid med traktatens artikel 30 , idet den goer det muligt for de offentlige myndigheder at begraense den fri indfoersel af tobak fra andre medlemsstater gennem selektive indgreb i tobakspriserne , saavel som med artikel 37 , idet fastsaettelsen af en anden pris end den , som er fastsat af fabrikanten eller importoeren , indebaerer , at en saerbestemmelse , som er karakteristisk for det nationale monopol , bringes i anvendelse paa importeret tobak , til skade for afsaetningen af tobak , der er importeret under normale konkurrencevilkaar .    28 Det fremgaar saaledes , at selv om Den franske Republik frit kan begraense virkningen af princippet om , at fabrikanten og importoeren frit fastsaetter salgsprisen , idet den kan anvende enhver foranstaltning af generel beskaffenhed , som har til formaal at sikre kontrol med prisstigningerne , er det i strid med saavel direktiv 72/464 som med traktatens artikler 30 og 37 at anvende de bestemmelser vedroerende offentlig prisfastsaettelse for forarbejdet tobak , som den franske stat tog forbehold om i forbindelse med bestemmelserne om tilpasning af det statslige tobaksmonopol , paa importeret forarbejdet tobak .    29 De af den franske regering fremfoerte argumenter vedroerende beskyttelsen af dens skattemaessige interesser og noedvendigheden af at bekaempe tobaksmisbrug kan ikke aendre dette resultat . Medlemsstaterne har nemlig bevaret friheden til i overensstemmelse med direktivets bestemmelser at fastsaette     afgiftsniveauet for alle former for tobak . Den heraf foelgende beskyttelse af afgiftsprovenuet sikres , saaledes som direktivet er opbygget , ved hjaelp af ordningen med den »fastsatte pris« , forstaaet som en maksimalpris , hvis formaal netop er at forhindre en for lav ansaettelse af salgsprisen paa tidspunktet for betalingen af afgifterne . For saa vidt angaar afgiftsprovenuet , afhaenger dettes stoerrelse i det vaesentlige af afgiftsniveauet , og dette formaal kan ikke forfoelges ved en forhoejelse af prisen for importeret tobak . Det samme gaelder , for saa vidt angaar bekaempelsen af tobaksmisbrug , idet bestraebelserne herpaa , uanset at en forhoejesle af tobaksprisen er et egnet middel hertil , under ingen omstaendigheder kan tilgodeses ved alene at forhoeje priserne paa importeret tobak .    30 Det maa herefter fastslaas , at Den franske Republik har tilsidesat de forpligtelser , som paahviler den i medfoer af EOEF-traktaten , ved at fastsaette detailsalgspriserne for forarbejdet tobak paa et andet niveau end det , der er fastsat af fabrikanterne og importoererne .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger   31 Ifoelge procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den part , der taber sagen , til at afholde sagens omkostninger . Sagsoegte har tabt sagen og doemmes derfor til at afholde sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  udtaler og bestemmer  DOMSTOLEN  1 . Den franske Republik har tilsidesat de forpligtelser , som paahviler den i medfoer af EOEF-traktaten , ved at fastsaette detailsalgspriserne for forarbejdet tobak paa et andet niveau end det , der er fastsat af fabrikanterne og importoererne .       2.Den franske Republik betaler sagens omkostninger .