CELEX: 31988R3798
Language: es
Date: 1988-11-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 3798/88 de la Comisión de 24 de noviembre de 1988 por el que se establecen las disposiciones relativas a los informes de seguimiento sobre los resultados de los proyectos que se beneficien de una ayuda financiera de la Comunidad en el marco de las medidas comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicultura

Avis juridique important

|

31988R3798

Reglamento (CEE) nº 3798/88 de la Comisión de 24 de noviembre de 1988 por el que se establecen las disposiciones relativas a los informes de seguimiento sobre los resultados de los proyectos que se beneficien de una ayuda financiera de la Comunidad en el marco de las medidas comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicultura  

Diario Oficial n° L 339 de 09/12/1988 p. 0001 - 0036

REGLAMENTO (CEE) Nº 3798/88 DE LA COMISIÓN de 24 de noviembre de 1988 por el que se establecen las disposiciones relativas a los informes de seguimiento sobre los resultados de los proyectos que se beneficien de una ayuda financiera de la  Comunidad en el marco de las medidas comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicultura LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) Nº 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativo a acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicultura (1) y, en particular, el apartado 3 de su artículo 39,  Considerando que, de conformidad con el artículo 39 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86, el beneficiario deberá transmitir a la Comisión, a través del Estado miembro correspondiente, un informe sobre los resultados del proyecto (denominado en adelante  "informe de seguimiento");  Considerando que estos informes de seguimiento permitirán a la Comisión realizar un control de los gastos comunitarios y le facilitarán al mismo tiempo la información sobre la situación económica y el desarrollo del sector de la pesca, necesaria para  garantizar el funcionamiento correcto del elemento estructural de la política común de pesca;  Considerando que, en lo que se refiere a los resultados financieros, los informes de seguimiento deberían indicar claramente los gastos de explotación y la viabilidad de los proyectos, haciendo especial referencia a los resultados previstos en el  momento de concederse la ayuda financiera de la Comunidad;  Considerando que los datos contenidos en los informes de seguimiento deberían presentarse en formularios normalizados, adecuados a los diferentes tipos de proyectos;  Considerando que el beneficiario de la ayuda comunitaria debe procurar que el informe de seguimiento sea transmitido en la fecha fijada;  Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de estructuras de la pesca,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1 1.   Los informes de seguimiento, que el beneficiario deberá transmitir a través del Estado miembro correspondiente, deberán hallarse en poder de la Comisión a más tardar, tres meses después del plazo fijado en el apartado 1 del artículo 39  del Reglamento (CEE) Nº 4028/86, es decir, a más tardar dos años después del último pago de la ayuda, en el caso de los proyectos contemplados en el Título II y en la letra a) del apartado 1 del artículo 11, y cinco años después del último pago de la  ayuda, en el caso de los proyectos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 11 de dicho Reglamento.  2.  En el Anexo se indican los datos que deberán figurar en el informe de seguimiento según el tipo de proyecto de que se trate.  3.  En caso de que el informe no se recibiere en la fecha fijada, se considerará que el beneficiario no ha cumplido las obligaciones establecidas en el apartado 1 del artículo 39 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86.  Artículo 2 Si, despúes del último pago efectuado por la Comisión, se produjeren cambios en la propiedad o situación jurídica de la empresa beneficiaria de la ayuda comunitaria, de conformidad con las normas comunitarias vigentes, el informe que debe  comunicarse será transmitido por el nuevo propietario.  En tal caso, el beneficiario seguirá siendo responsable del cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el apartado 3 del artículo 1.  Artículo 3 El beneficiario deberá tener a disposición de la Comisión, una documentación completa sobre los resultados del proyecto durante un período de tres años a partir de la transmisión del informe de seguimiento a la Comisión.  Artículo 4 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 24 de noviembre de 1988.  Por la Comisión António CARDOSO E CUNHA Miembro de la Comisión  (1) DO Nº L 376 de 31. 12. 1986, p. 7.   ANEXO    INFORME DE SEGUIMIENTO DE LOS RESULTADOS DEL FUNCIONAMIENTO DE UNA NUEVA INSTALACIÓN PARA EL CULTIVO DE PECES, CRUSTÁCEOS O MOLUSCOS, CONSTRUIDA CON LA AYUDA FINANCIERA COMUNITARIA DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO (CEE) N° 4028/86 DEL CONSEJO   (Antes de  cumplimentar este formulario, léanse las notas de la página siguiente) (Espacio reservado para uso oficial) INFORMACIONES ADMINISTRATIVAS (A cumplimentar por el beneficiario/propietario)   I. 1. Número de proyecto:  .  Decisión de la Comisión No:  .  Fecha:  I. 2.  Realización del proyecto: fecha de inicio de los trabajos:  fecha de terminación:    I. 3.  Coste de la inversión: previsto:  .  real:  .  Importe de la ayuda pagado: CEE:  .  Estado miembro:  .  II.  Por la presente certifico que los datos contenidos en este proyecto son correctos y autorizo a la Comisión a utilizarlos con fines estadísticos.  Firma del propietario (de todos los propietarios, si hubiese más de uno):     .  .  .  .  .  .  (A cumplimentar por la Administración nacional) III.  El presente informe se remite a la Comisión de las Comunidades Europeas a través de:  Estado miembro:  Estado miembro:  .  Autoridad:  .  Sello/Firma:  .  Fecha: .  Notas 1.  a)  De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativo a las acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la  acuicultura, los beneficiarios de la ayuda remitirán a la Comisión, por medio del Estado miembro interesado, un informe sobre los resultados del proyecto.  b)  Dicha información se exige de acuerdo con lo establecido en las condiciones de aprobación y pago de una ayuda por parte de la Comunidad y deberá ser proporcionada por el propietario o propietarios dos años después del último pago de la misma.  2.  Los informes de seguimiento son necesarios para que la Comisión pueda efectuar una evaluación continuada de la situación económica y la evolución del sector de la pesca.  3.  Los datos en cuestión se considerarán confidenciales y no serán revelados por la Comisión sin el consentimiento previo del propietario o propietarios, si bien la Comisión se reserva el derecho a utilizarlos con fines estadísticos.  4.  El informe consta de dos partes:  La Parte I incluirá las observaciones, sugerencias y comentarios sobre los resultados del proyecto.  La Parte II indicará la viabilidad del proyecto. Los datos sobre impuestos no son necesarios, pero los costes de funcionamiento deben ser claramente indicados en su totalidad, de forma que los resultados reales obtenidos por el proyecto puedan ser  correctamente interpretados.  5.  Toda discrepancia importante que se produzca entre los resultados reales y los previstos en la solicitud de ayuda a la Comunidad tendrá que justificarse debidamente.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  PARTE I   1. . Período transcurrido entre la fecha de envío de la solicitud a la Administración nacional y la fecha del primer pago por parte de la Comunidad.   1.1.  Número de meses .   1.2.  Razones del posible retraso:    . .  El proceso comunitario de toma de decisiones Procedimiento de autorización Retraso del contratista Otras (Especifíquense) .  .  .  .  Sugerencias .  .  .  .  .  .   2.  Período transcurrido entre el primer y el último pago de Bruselas  2.1.  Número de meses .   2.2.  Dificultades debidas a:  Retraso en los trabajos Proceso administrativo de pago Otras (Especifíquense si es posible) .  .  .  .   2.3.  Sugerencias .  .  .  .  .  .   3.  ¿La ayuda de la CEE y del Estado se percibe después del comienzo del proyecto. De qué modo hizo frente a las necesidades financieras iniciales?   . .   Tipo de garantías   Recursos propios Préstamos bancarios   Importe .    Duración .    Tipo de interés .    Tipo de garantías ..  Otros  4.  ¿Habría sido necesario modificar el proyecto de no haber contado con ayuda comunitaria? SÍ   Explicar por qué .  .  NO  5.  ¿Considera que la ayuda comunitaria ha respondido a sus expectativas de forma Adecuada? Inadecuada? Observaciones, si las hay .  .  .  .   6.  ¿Tuvo dificultades para obtener la concesión/licencia para su instalación de acuicultura? SÍ   ¿De que tipo? .  .  NO  7.  ¿Se ha desarrollado el proyecto tal como estaba previsto? SÍ NO   ¿Por qué motivo? .  .   8.  ¿Habría producido mejores resultados si se hubiese ejecutado de otro modo? SÍ   Explique cómo .  .  NO  9.  ¿Se han producido cambios desde que se solicitó la ayuda comunitaria?   . .   Número de cubetas   NO SÍ   Número de cubetas .    Número de jaulas .    Zona de cultivo .    Especies .10.  ¿Continúan siendo válidos los parámetros previstos inicialmente? SÍ NO Cambios en la densidad de las poblaciones .  .  .  Cambios en el índice de supervivencia de los alevines, por especies cultivadas y por grupos de edad .  .  .  Cambios en el índice de conversión, por especies cultivadas y por grupos de edad.  .  .  .  Otros (especifíquense) .  .  .  .  11.  ¿Ha tenido problemas de   . .  1. suministro de agua 2. contaminación 3. suministro de alevines 4. nutrición 5. enfermedades? ¿De qué tipo? .  .  12.  ¿Qué mejoras se han producido en su empresa gracias a este proyecto?   . .  Incremento del volumen de facturación Disminución de los gastos de explotación   ¿Cuáles? .  .  Incremento/disminución de la mano de obra (*)   ¿Cuántas personas? .  .  Mejora del valor del activo Disminución del pasivo Mayor rentabilidad Otros (Especifíquense) .  .  .  13.  ¿Qué aspectos de la evolución del sector pesquero y de la acuicultura han influido en sus actividades?   . .  Recursos biológicos disponibles Condiciones de pesca Precios:  - superiores - inferiores Costes de explotación:  - superiores - inferiores Instalaciones de transformación Otros (Especifíquense) .  .  .  Coméntese, si es posible, cada uno de dichos aspectos .  .  .  (*) Táchese lo que no proceda.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE - II/A  CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO N° ............./............./.............  Nueva instalación para el cultivo de peces, crustáceos y moluscos Producción prevista (¹) y real (f = prevista, a = real)   años - La realización del proyecto estaba prevista en un plazo de:  .  años Real:  .  años - El nivel normal de producción se alcanzaría en:  .  años Real:  .  años  1. Alevines/Larvas  Producto (¹) Peso individual o diámetro para los moluscos Número o cantidad total (kg) Valor total (moneda nacional) f a f a f a  A. Para la venta 1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valor total (solamente)   B.  Para su utilización en el mismo lugar:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  (¹) Nombres de las especies en latín, por ejemplo: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.    2. Adultos  Producto (¹) Peso individual Número o cantidad total (toneladas) Valor total (moneda nacional) f a f a f a  Para la venta:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valor total (solamente)  (¹) Nombres de las especies en latín, por ejemplo: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.   9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE-II/B   GASTOS DE EXPLOTACIÓN Y VIABILIDAD DEL PROYECTO  . .  Previsto 19....  Real Año I Año II 1.  Volumen de negocios (valor) (cantidad en toneladas) .  .  .  2.  Costes de producción .  .  .  2.1.  Costes energéticos .  .  .  2.2.  Alimentos .  .  .  2.3.  Compra de alevines/larvas (Número):  .  .  .  2.4.  Coste de la mano de obra .  .  .  2.5.  Seguros .  .  .  2.6.  Mantenimiento .  .  .  2.7.  Otros gastos de explotación (*):  .  .  .  3.  Resultado de explotación sin deducir amortización (1 - 2):  .  .  . 4. Dotación para amortizaciones .  .  .  5.  Beneficio antes de intereses e impuestos (3 - 4):  .  .  .  6.  Gastos financieros .  .  .  7.  Beneficio antes de impuestos (5 - 6) .  .  .  Notas explicativas (*) Especifíquese la naturaleza de dichos gastos.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  INFORME DE SEGUIMIENTO SOBRE LOS RESULTADOS DEL FUNCIONAMIENTO DE UNA INSTALACIÓN PARA EL CULTIVO DE PECES, CRUSTÁCEOS O MOLUSCOS, MODERNIZADA O AMPLIADA CON LA AYUDA FINANCIERA COMUNITARIA DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO (CEE) N° 4028/86 DEL CONSEJO    (Antes de cumplimentar este formulario, léanse las notas de la página siguiente) (espacio reservado para uso oficial) INFORMACIONES ADMINISTRATIVAS (A cumplimentar por el beneficiario/propietario)   I. 1. Número de proyecto .  Decisión de la Comisión No .  Fecha I. 2.  Realización del proyecto: fecha de inicio de los trabajos fecha de terminación   I. 3.  Coste de la inversión: previsto .  real .  Importe de la ayuda pagado: CEE .  Estado miembro .  II.  Por la presente certifico que los datos contenidos en este proyecto son correctos y autorizo a la Comisión a utilizarlos con fines estadísticos.  Firma del propietario (de todos los propietarios, si hubiese más de uno):     .  .  .  .  .  .  (A cumplimentar por la Administración nacional) III.  El presente informe se remite a la Comisión de las Comunidades Europeas a través de:  Estado miembro:  Estado miembro:  .  Autoridad:  .  Sello/Firma:  .  Fecha: .  Notas 1.  a)  De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativo a las acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la  acuicultura, los beneficiarios de la ayuda remitirán a la Comisión, por medio del Estado miembro interesado, un informe sobre los resultados del proyecto.  b)  Dicha información se exige de acuerdo con lo establecido en las condiciones de aprobación y pago de una ayuda por parte de la Comunidad y deberá ser proporcionada por el propietario o propietarios dos años después del último pago de la misma.  2.  Los informes de seguimiento son necesarios para que la Comisión pueda efectuar una evaluación continuada de la situación económica y la evolución del sector de la pesca.  3.  Los datos en cuestión se considerarán confidenciales y no serán revelados por la Comisión sin el consentimiento previo del propietario o propietarios, si bien la Comisión se reserva el derecho a utilizarlos con fines estadísticos.  4.  El informe consta de dos partes:  La Parte I incluirá las observaciones, sugerencias y comentarios sobre los resultados del proyecto.  La Parte II indicará la viabilidad del proyecto. Los datos sobre impuestos no son necesarios, pero los costes de funcionamiento deben ser claramente indicados en su totalidad, de forma que los resultados reales obtenidos por el proyecto puedan ser  correctamente interpretados.  5.  Toda discrepancia importante que se produzca entre los resultados reales y los previstos en la solicitud de ayuda a la Comunidad tendrá que justificarse debidamente.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  PARTE I   1. . Período transcurrido entre la fecha de envío de la solicitud a la Administración nacional y la fecha del primer pago por parte de la Comunidad.   1.1.  Número de meses: .   1.2.  Razones del posible retraso:    . .  El proceso comunitario de toma de decisiones:  Procedimiento de autorización Retraso del contratista Otras Especifíquense .  .  .  .  Sugerencias .  .  .  .  .  .   2.  Período transcurrido entre el primero y el último pago de Bruselas  2.1.  Número de meses .   2.2.  Dificultades debidas a:  Retraso en los trabajos Proceso administrativo de pago Otras Especifíquense si es posible .  .  .  .   2.3.  Sugerencias .  .  .  .  .  .   3.  La ayuda de la CEE y del Estado se percibe después del comienzo del proyecto. ¿De qué modo hizo frente a las necesidades financieras iniciales?   . .   Tipo de garantías:  Recursos propios Préstamos bancarios   Importe .    Duración .    Tipo de interés .    Tipo de garantías ..  Otros  4.  ¿Habría sido necesario modificar el proyecto de no haber contado con ayuda comunitaria? SÍ   Explíquese por qué: .  .  NO  5.  ¿Considera que la ayuda comunitaria ha respondido a sus expectativas de forma Adecuada? Inadecuada? Observaciones, si las hay .  .  .  .   6.  Objetivo de la inversión:    . .  Extensión de la zona de cultivo Incremento del número de cubetas Incremento del número de jaulas Cambios en la tecnología Cultivo de nuevas especies   ¿Cuáles? .  .  Incremento de la productividad Otros (Especifíquense): .  .  .  .   7.  ¿Continúan siendo válidos lo parámetros previstos inicialmente?   . .  SÍ NO Cambios en la densidad de las poblaciones .  .  .  Cambios en el índice de supervivencia de los alevines, por especies cultivadas y por grupos de edad .  .  .  .  Cambios en el índice de conversión, por especies cultivadas y por grupos de edad .  .  .  .  Otros (especifíquense) .  .  .  .   8.  ¿Se ha encontrado con problemas de   . .  1. Suministro de agua 2. Contaminación 3. Suministro de alevines 4. Nutrición 5. Enfermedades? ¿De qué tipo? .  .   9.  ¿Si este proyecto se hubiese ejectuado de otro modo habría producido mejores resultados?   . .  SÍ NO   ¿Cómo? .  .  10.  ¿Qué mejoras se han logrado en su empresa gracias a este proyecto?   . .  Incremento del volumen de facturación Disminución de los costes de explotación   ¿Cuáles? .  .  Aumento/disminución de la mano de obra (*)   ¿Cuántas personas? .  .  Mayor rentabilidad Mejora del valor del activo Disminución del pasivo Otras (Especifíquense): .  .  .  .  11.  ¿Qué aspectos de la evolución del sector pesquero y de la acuicultura han influido en sus actividades?   . .  Recursos biológicos Condiciones de pesca Precios - superiores - inferiores Gastos de explotación - superiores - inferiores Instalaciones de transformación Otros (Especifíquense): .  .  .  .  Coméntese, si es posible, cada uno de dichos aspectos .  .  .  (*) Táchese lo que no proceda.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE II/A  CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO N° ............./............./.............  Nueva instalación para el cultivo de peces, crustáceos y moluscos Producción anterior prevista (¹) y real (p = anterior; f = prevista; a = real)   años - La realización del proyecto estaba prevista en un plazo de:  .  años Real:  .  años - El nivel normal de producción se alcanzaría en:  .  años Real:  .  años  1. Alevines/larvas  Producto (¹) Peso individual Número o cantidad total (kg) Valor total (moneda nacional) p f a p f a p f a  A. Para la venta 1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valor total (solamente)   B.  Para su utilización en el mismo lugar 1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  (¹) Nombre de las especies en latín, por ejemplo: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.    2. Adultos  Producto (¹) Peso individual Número o cantidad total (kg) Valor total (moneda nacional) p f a p f a p f a  Para la venta 1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valor total (solamente)  (¹) Nombre de las especies en latín, por ejemplo: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.   9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE II/B   GASTOS DE EXPLOTACIÓN Y VIABILIDAD DEL PROYECTO  . .  Anterior Previsto 19....  Real Año I Año II 1.  Volumen de negocios (valor) (cantidad en toneladas) .  .  .  .  2.  Costes de producción .  .  .  .  2.1.  Costes energéticos .  .  .  .  2.2.  Alimentos .  .  .  .  2.3.  Compra de alevines/larvas .  .  .  .  2.4.  Coste de la mano de obra .  .  .  .  2.5.  Seguros .  .  .  .  2.6.  Mantenimiento .  .  .  .  2.7.  Otros gastos de explotación (*):  .  .  .  .  3.  Resultado de explotación sin deducir amortizacion (1 - 2) .  . .  .  4.  Dotación para amortizaciones . .  .  .  5.  Beneficio antes de intereses e impuestos (3 - 4) .  .  .  .  6.  Gastos financieros .  .  .  .  7.  Beneficio antes de impuestos (5 - 6) .  .  .  .  Notas explicativas:  (*) Especifíquese la naturaleza de dichos gastos.   9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  INFORME DE SEGUIMIENTO SOBRE LOS RESULTADOS DEL FUNCIONAMIENTO DE UNA NUEVA EMBARCACIÓN DE PESCA CONSTRUIDA CON LA AYUDA FINANCIERA DE LA COMUNIDAD DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO (CEE) N° 4028/86 DEL CONSEJO  (Antes de cumplimentar este formulario, léanse  las notas de la página siguiente) (espacio reservado para uso oficial) INFORMACIONES ADMINISTRATIVAS (A cumplimentar por el beneficiario/propietario)   I. 1. Número de proyecto   .  Decisión de la Comisión No   .  Fecha I. 2.  Realización del proyecto: fecha de la firma del contrato con el astillero fecha de entrada en servicio (*)   I. 3.  Coste de la inversion: previsto .  real .  Importe de la ayuda pagado: CEE .  Estado miembro .  II.  Por la presente certifico que los datos contenidos en este proyecto son correctos y autorizo a la Comisión a utilizarlos con fines estadísticos.  Firma del propietario (de todos los propietarios, si hubiese más de uno):     .  .  .  .  .  .  (*) Tal y como está definido en el artículo 6 del Reglamento (CEE) Nº 2930/86 del Consejo, del 22 de septiembre de 1986 (DO Nº L 274 de 25. 9. 1986, p. 1.).  (A cumplimentar por la Administración nacional) III.  El presente informe se remite a la Comisión de las Comunidades Europeas a través de:  Estado miembro:  Estado miembro:  .  Autoridad:  .  Sello/Firma:  .  Fecha: .  Notas 1.  a)  De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativo a las acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la  acuicultura, los beneficiarios de la ayuda remitirán a la Comisión, por medio del Estado miembro interesado, un informe sobre los resultados del proyecto.  b)  Dicha información se exige de acuerdo con lo establecido en las condiciones de aprobación y pago de una ayuda por parte de la Comunidad y deberá ser proporcionada por el propietario o propietarios dos años después del último pago de la misma.  2.  Los informes de seguimiento son necesarios para que la Comisión pueda efectuar una evaluación continuada de la situación económica y la evolución del sector de la pesca.  3.  Los datos en cuestión se considerarán confidenciales y no serán revelados por la Comisión sin el consentimiento previo del propietario o propietarios, si bien la Comisión se reserva el derecho a utilizarlos con fines estadísticos.  4.  El informe consta de dos partes:  La Parte I incluirá las observaciones, sugerencias y comentarios sobre los resultados del proyecto.  La Parte II indicará la viabilidad del proyecto. Los datos sobre impuestos no son necesarios, pero los costes de funcionamiento deben ser claramente indicados en su totalidad, de forma que los resultados reales obtenidos por el proyecto puedan ser  correctamente interpretados.  5.  Toda discrepancia importante que se produzca entre los resultados reales y los previstos en la solicitud de ayuda a la Comunidad tendrá que justificarse debidamente.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  PARTE I   1. . Período transcurrido entre la fecha de envío de la solicitud a la Administratión nacional y la fecha del primer pago por parte de la Comunidad.   1.1.  Número de meses: .   1.2.  Razones del posible retraso:    . .  El proceso comunitario de toma de decisiones:  Retraso del astillero:  Otras:  (Especifíquense): .  .  .  .  Sugerencias .  .  .  .  .  .   2.  Período transcurrido entre el primer y el último pago de Bruselas  2.1.  Número de meses .   2.2.  Dificultades debidas a:  Retraso del astillero Proceso administrativo de pago Otras Especifíquense, si es posible .  .  .  .   2.3.  Sugerencias .  .  .  .  .  .   3.  La ayuda de la CEE y del Estado se percibe después del comienzo del proyecto. De qué modo hizo frente a las necesidades financieras iniciales?   . .   Tipo de garantías   Recursos propios Préstamos bancarios   Importe .    Duración .    Tipo de interés .    Tipo de garantías ..  Otros préstamos  4.  ¿Habría sido necesario modificar el proyecto de no haber contado con ayuda comunitaria? SÍ   Explicar por qué .  .  NO  5.  ¿Considera que la ayuda comunitaria ha respondido a sus expectativas de forma adecuada? inadecuada? Observaciones, si las hay .  .  .  .   6.  ¿Ha cambiado Usted de astillero desde que presentó por primera vez su proyecto a la Comisión?   . .  SÍ NO Debido a:  Cambios en los precios Retrasos Mejora de la calidad Otros (Especifíquense) .  .  .  .   7.  ¿Se ha desarrollado el proyecto tal como estaba previsto?   . .  SÍ NO   Por qué? .  .  Con cambios en:  Eslora entre perpendiculares Potencia del motor principal TRB Artes de pesca Equipo Caladeros Otros (Especifíquense) .  .  .  .   8.  ¿Habría producido mejores resultados si se hubiera ejecutado de otro modo? NO SÍ   ¿Cómo? .  .  Con cambios en:  Eslora entre perpendiculares Potencia del motor principal TRB Artes de pesca Equipo Caladeros Otros (Especifíquense) .  .  .  .   9.  ¿Qué mejoras se han producido en su empresa gracias a este proyecto?   . .  Incremento del volumen de facturación Disminución de los gastos de explotación  - Combustible y lubrificantes - Mano de obra - Otros (Especifíquense) .  .  .  .  Incremento/disminución de la mano de obra (*):    ¿Cuántos pescadores?.  .  Mayor rentabilidad:  Mejora del valor del activo Disminución de la deuda Otras 10.  ¿Qué aspectos de la evolución del sector pesquero y de la acuicultura han influido en sus actividades?   . .  Recursos biológicos disponibles Condiciones de pesca Precios - superiores - inferiores Gastos de explotación:  - superiores - inferiores (*) Táchese lo que no proceda.  Instalaciones de transformación Otros (Especifíquense) .  .  .  .  Coméntese, si es posible, cada uno de dichos aspectos:  .  .  .  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE II/A  ACTIVIDAD DE LA EMBARCACIÓN (durante dos años a partir de la finalización del proyecto)  . Nombre del barco   1.  Nombre del barco .  Número de matrícula .  Puerto base .  Puerto de matrícula .  Estado miembro .  Puerto principal de desembarque .  Región .  Segundo puerto de desembarque .  Otros puertos de desembarque .   . Potencia del motor (CV/kW)    Eslora entre perpendiculares .  Número de tripulantes .  Tonelaje (TRB) .  El propietario mayoritario de la embarcación se halla a bordo SÍ/NO Potencia del motor (CV/kW) .   2. Plan de pesca (p = previsto, r = real)   .  Año Número de mareas Número total de días de pesca al año Caladeros (¹) Modalidad de pesca (²) Consumo de combustible (1 000 kg) p r p r p r p r p r 1 2 (¹) En la columna de "caladeros", indíquense las divisiones CIEM o las subzonas NAFO. En el caso de las regiones marítimas del Caribe, del Mediterráneo, etc., utilícense los términos establecidos por los organismos nacionales competentes.  (²) Indíquese la "modalidad de pesca/tipo de embarcación" de acuerdo con el Anexo 1.    3. Desembarques   .  Consumo humano Béntico/ Demersal Pelágico Crustáceos y moluscos Otros usos (¹) Total final p r p r p r p r Cantidad (en toneladas):  - 1er año - 2° año Total  Valor (1 000 moneda nacional) - 1er año - 2° año Total  (¹) Cuando proceda, indíquese el número de meses en que se ha faenado con fines distintos al "consumo humano".   9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE II/B  GASTOS DE EXPLOTACIÓN Y VIABILIDAD DEL PROYECTO (Cumpliméntese este Anexo si la tripulación trabaja con contratos de retribución a la parte; de lo contrario, complétese el Anexo II/C)  . .  Previsto Real Año I Año II 1.  Volumen de negocios/ventas .  .  .  2.  Gastos compartidos .  .  .  2.1.  Combustible y lubrificantes .  .  .  2.2.  Hielo y provisiones .  .  .  2.3.  Otros (*) - .  .  .  - .  .  .  3.  Volumen de negocios menos los gastos del punto 2 .  .  .  4.  Porcentaje de participación de la tripulación (...% del punto 3) .  .  .  5.  Porcentaje de participación del armador (...% del punto 3) .  .  .  6.  Gastos del armador .  .  .  6.1.  Gastos financieros .  .  .  6.2.  Seguros .  .  .  6.3.  Mantenimiento .  .  .  6.4.  Otros (*) .  .  .  7.  Beneficio operativo antes de impuestos (5 - 6) .  .  .  Notas explicativas (*) Especifíquese la naturaleza de dichos gastos.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE II/C  GASTOS DE EXPLOTACIÓN (Cumpliméntese este Anexo si la tripulación trabajo con otros contratos salariales distintos de la retribución a la parte)  . .  Previsto Real Año I Año II 1.  Volumen de negocios/ventas .  .  .  2.  Costes de producción .  .  .  2.1.  Combustibles y lubrificantes .  .  .  2.2.  Hielo y provisiones .  .  .  2.3.  Mano de obra .  . .  2.4.  Seguros .  .  .  2.5.  Mantenimiento .  .  .  2.6.  Otros gastos de explotación (*) .  .  .  3.  Resultado de explotación sin deducir amortizaciones (1 - 2) .  .  .  4.  Dotación para amortizaciones .  .  .  5.  Beneficio operativo antes de intereses e impuestos (3 - 4) .  .  .  6.  Gastos financieros .  .  .  7.  Beneficio operativo antes de impuestos (5 - 6) .  .  .  Notas explicativas (*) Especifíquese la naturaleza de dichos gastos.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   Anexo I  CÓDIGOS DE LOS TIPOS DE BUQUES DE PESCA Buques de pesca   Código 1.  Arrastreros TO 1.2.  Arrastreros por el costado TS 1.2.1.  Pesca al fresco TSW 1.2.2.  Congeladores TSF 1.3.  Arrastreros por popa TT 1.3.1.  Pesca al fresco TTW 1.3.2.  Congeladores TTF 1.3.3.  Arrastreros-factoría TTP 1.4.  Arrastreros con tangón TU 1.5.  Arrastreros (n. e. p.) TOX 2.  Cerqueros SO 2.1.  Cerqueros con jareta SP 2.1.1.  Tipo americano SPA 2.1.2 Tipo europeo SPE 2.2.  Cerqueros-atuneros SPT 2.3.  Cerqueros con redes de tiro SN 2.4.  Cerqueros (n. e. p.) SOX 3.  Rastreros DO 3.1.  Rastrero intermitente DB 3.2.  Rastrero continuo DM 3.3.  Rastrero n. e. p.  DOX 4.  Buques con redes izadas NO 4.1.  Buques con una sola red izada NB 4.2.  Buques con redes izadas (n. e. p.) NOX 5.  Pesca con trampas WO 5.1.  Buques con nasas WOL 5.2.  Buques con trampas (n. e. p.) WOX 6.  Pesca con caña LO 6.1.  Buques con cañas de mano LH 6.2.  Palangreros LL 6.3.  Palangreros-atuneros LLT 6.4.  Buques con cañas LP 6.4.1.  Tipo japonés LPJ 6.4.2.  Tipo americano LPA 6.5.  Curricaneros LT 6.6 Pesca con cañas (n. e. p.) LOX 7.  Buques con bambas PO 8.  Embarcaciones polivalentes MO 8.1.  Cerqueros con cañas de mano MSN 8.2.  Arrastreros-cerqueros MTS 8.3.  Arrastreros con redes de deriva MTG 8.4.  Embarcaciones polivalentes (n. e. p.) MOX 9.  Embarcaciones de pesca (n. e. p.) FX 9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  INFORME DE SEGUIMIENTO DE LOS RESULTADOS DEL FUNCIONAMIENTO DE UN NUEVO PROYECTO DE OBRAS ESTRUCTURALES PARA UN MEJOR ACONDICIONAMIENTO DE LA FRANJA COSTERA REALIZADO CON LA AYUDA FINANCIERA COMUNITARIA DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO (CEE) N° 4028/86 DEL  CONSEJO  (Antes de cumplimentar este formulario, léanse las notas de la página siguiente) (espacio reservado para uso oficial) INFORMACIONES ADMINISTRATIVAS (A cumplimentar por el beneficiario/propietario)   I. 1. Número de proyecto .  Decisión de la Comisión No .  Fecha I. 2.  Realización del proyecto: fecha de inicio de los trabajos fecha de instalación   I. 3.  Coste de la inversión: previsto .  real .  Importe de la ayuda pagado: CEE .  Estado miembro .  II.  Por la presente certifico que los datos contenidos en este proyecto son correctos y autorizo a la Comisión a utilizarlos con fines estadísticos.  Firma del propietario (de todos los propietarios, si hubiese más de uno):     .  .  .  .  .  .  (A cumplimentar por la Administración nacional) III.  El presente informe se remite a la Comisión de las Comunidades Europeas a través de:  Estado miembro:  Estado miembro:  .  Autoridad:  .  Sello/Firma:  .  Fecha: .  Notas 1.  a)  De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativo a las acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la  acuicultura, los beneficiarios de la ayuda remitirán a la Comisión, por medio del Estado miembro interesado, un informe sobre los resultados del proyecto.  b)  Dicha información se exige de acuerdo con lo establecido en las condiciones de aprobación y pago de una ayuda por parte de la Comunidad y deberá ser proporcionada por el propietario o propietarios dos años después del último pago de la misma.  2.  Los informes de seguimiento son necesarios para que la Comisión pueda efectuar una evaluación continuada de la situación económica y la evolución del sector de la pesca.  3.  Los datos en cuestión se considerarán confidenciales y no serán revelados por la Comisión sin el consentimiento previo del propietario o propietarios, si bien la Comisión se reserva el derecho a utilizarlos con fines estadísticos.  4.  El informe consta de dos partes:  La Parte I incluirá las observaciones, sugerencias y comentarios sobre los resultados del proyecto.  En la Parte II aparecerán las conclusiones del seguimiento científico durante 3 años así como la evaluación y control de la evolución de los recursos marítimos de la zona en cuestión, tal como se contempla en el párrafo 5 del artículo 11 del Reglamento  (CEE) Nº 4028/86 del Consejo.  5.  Toda discrepancia importante que se produzca entre los resultados reales y los previstos en la solicitud de ayuda a la Comunidad tendrá que justificarse debidamente.  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas  PARTE I   1. . Período transcurrido entre la fecha de envío de la solicitud a la Administración nacional y la fecha del primer pago por parte de la Comunidad.   1.1.  Número de meses .   1.2.  Razones del posible retraso:    . .  El proceso comunitario de toma de decisiones Retraso del contratista Otras (Especifíquense) .  .  .  .  Sugerencias .  .  .  .  .  .   2.  Período transcurrido entre el primero y el último pago de Bruselas  2.1.  Número de meses .   2.2.  Dificultades debidas a:  Retraso en los trabajos Proceso administrativo de pago Otras (Especifíquense si es posible) .  .  .  .   2.3.  Sugerencias .  .  .  .  .  .   3.  La ayuda de la CEE y del Estado se percibe después del comienzo del proyecto. ¿De qué modo hizo frente a las necesidades financieras iniciales?   . .   Explicar las razones   Recursos propios Préstamos bancarios   Importe .    Duración .    Tipo de interés .    Tipo de garantías ..  Otros  4.  ¿Habría sido necessario modificar el proyecto de no haber contado con ayuda comunitaria? SÍ   Explicar las razones: .  .  NO  5.  ¿Considera que la ayuda comunitaria ha respondido a sus expectativas de forma? adecuada? inadecuada? Observaciones, si las hay .  .  .  .   6.  ¿Se ha desarrollado el proyecto tal como estaba previsto? SÍ NO   ¿Por qué? .  .   7.  ¿Habría producido mejores resultados si se hubiese ejecutado de otro modo? SÍ   ¿Cómo? .  .  NO  8.  ¿A qué mejoras ha dado lugar el proyecto en los siguientes sectores? Turismo Medio ambiente Operaciones de pesca Precios del pescado Gastos de explotación Otros (Especifíquense) .  .  .  .  Observaciones .  .  .  .  9. 12. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas   PARTE II  COMPRENDE EL INFORME DE LOS TRES AÑOS DE SEGUIMIENTO CIENTÍFICO MENCIONADO EN EL APARTADO 5 DEL ARTÍCULO 11 DEL REGLAMENTO (CEE) N° 4028/86 DEL CONSEJO   (1) Previsión realizada en el momento de la solicitud de ayuda.(2) Previsión realizada en el momento de la solicitud de ayuda.