CELEX: C2006/326/14
Language: hu
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: C-4/05. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2006. október 26-i ítélete (a Verwaltungsgericht Aachen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Hasan Güzeli kontra Oberbürgermeister der Stadt Aachen (Előzetes döntéshozatalra utalás – EGK-Törökország társulás – Munkavállalók szabad mozgása – Az 1/80 társulási tanácsi határozat 10. cikkének (1) bekezdése – Török munkavállaló tartózkodási engedélye meghosszabbításának megtagadása)

30.12.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 326/7
            
         A Bíróság (első tanács) 2006. október 26-i ítélete (a Verwaltungsgericht Aachen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Hasan Güzeli kontra Oberbürgermeister der Stadt Aachen
   (C-4/05. sz. ügy) (1)
   
   (Előzetes döntéshozatalra utalás - EGK-Törökország társulás - Munkavállalók szabad mozgása - Az 1/80 társulási tanácsi határozat 10. cikkének (1) bekezdése - Török munkavállaló tartózkodási engedélye meghosszabbításának megtagadása)
   (2006/C 326/14)
   Az eljárás nyelve: német
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Verwaltungsgericht Aachen
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Hasan Güzeli
   
      Alperes: Oberbürgermeister der Stadt Aachen
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Verwaltungsgericht Aachen – Az EGK-Törökország Társulási Tanács 1/80 határozata 10. cikke (1) bekezdésének értelmezése – A rendes munkaerőpiachoz tartozó török munkavállalókkal szembeni hátrányos megkülönböztetés tilalma a munkafeltételek vonatkozásában – Tartózkodási engedély meghosszabbításának elutasítása, amely egy határozatlan időre szóló munkavállalási engedéllyel rendelkező török migráns munkavállaló foglalkoztatásának megszüntetéséhez vezet
   Rendelkező rész
   A társulás fejlesztéséről szóló, 1980. szeptember 19-i 1/80 EGK-Törökország társulási tanácsi határozat 6. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdését úgy kell értelmezni, hogy egy török munkavállaló csak akkor hivatkozhat az e rendelkezésben számára biztosított jogokra, ha egy második munkáltatónál történő foglalkoztatása az ország területére való belépést és a foglalkoztatást illetően megfelel a fogadó tagállam törvényi és rendeleti előírásainak. A nemzeti bíróság feladata megtenni az annak eldöntéséhez szükséges megállapításokat, hogy egy török munkavállaló esetén, aki az ugyanezen határozat 6. cikke (1) bekezdésének második francia bekezdésében előírt hároméves időszak letelte előtt munkáltatót váltott, ez a helyzet áll-e fenn.
   Az 1/80 határozat 6. cikke (2) bekezdésének második mondatát úgy kell értelmezni, hogy annak célja biztosítani, hogy a rendes foglalkoztatás önhibán kívüli munkanélküliség vagy hosszabb betegség miatt történő szünetelésének időtartama ne érintse a török munkavállaló által az ezen cikk (1) bekezdésének mindhárom francia bekezdésében külön-külön meghatározott tartamú, korábbi foglalkoztatásának időtartamára tekintettel megszerzett jogait.
   
      (1)  HL C 57., 2005.4.5.