CELEX: C1996/180/02
Language: sv
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 7 mars 1996 i mål C-118/94 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto): Associazione Italiana per il World Wildlife Fund m.fl. mot Regione Veneto (Rådets direktiv 79/409/EEG om bevarande av vilda fåglar - Jakt - Villkoren för medlemsstaternas behörighet att medge undantag)

22.6.96             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 180/ 1

                                                                I

                                                         (Meddelanden)

                                                   DOMSTOLEN

                                                          DOMSTOLEN

           DOMSTOLENS YTTRANDE 2/94                                                   DOMSTOLENS DOM

                   av den 28 mars 1996                                                    ( femte avdelningen )
(Gemenskapens anslutning till konventionen om skydd                                    av den 7 mars 1996
för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande                 i mal C- 1 1 8/94 (begäran om förhandsavgörande från
                            friheterna)                             Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto ): Asso­
                         ( 96/C 180/01 )                            ciazione Italiana per il World Wildlife Fund m.fi. mot
                                                                                        Regione Veneto ( ! )
Europeiska unionens råd har tillsänt domstolen en begäran           (Rådets direktiv 79/409/EEG om bevarande av vilda fåglar
om yttrande enligt artikel 228.6 i EG-fördraget ('), vilken         — Jakt — Villkoren för medlemsstaternas behörighet att
inkom till domstolens kansli den 26 april 1994, som lyder                                medge undantag)
enligt följande :                                                                            ( 96/C 180/02 )

" Är en anslutning av Europeiska gemenskaperna till den                            (Rättegångsspråk : italienska)
Europeiska konventionen av den 4 november 1950 angå­
ende skydd för de mänskliga rättigheterna och de grund­             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
läggande friheterna ( nedan kallad 'konventionen') förenlig         kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
med Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenska­                     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt )
pen ?"
                                                                    I mål C-118/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                    EEG-fördraget, från Tribunale Amministrativo Regionale
Domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodriguez                per il Veneto, Italien, att domstolen skall meddela ett
Iglesias, avdelningsordförandena C. N. Kakouris, D. A. O.           förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
Edward, J. -P. Puissochet och G. Hirsch och domarna G. F.           anhängiga målet mellan Associazione Italiana per il World
Mancini , F. A. Schockweiler ( referent), J. C. Moitinho de         Wildlife Fund, Ente Nazionale per la Protezione Animali,
Almeida , P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P.            Lega per l'Ambiente — Comitato Regionale, Lega Anti
Jann, H. Ragnemalm, L. Sevón samt M. Wathelet har, efter            Vivisezione — Delegazione Regionale, Lega per l'Abolizione
att ha hört förste generaladvokat G. Tesauro, och gene­             della Caccia Federnatura Veneto, Italia Nostra — Sezione di
raladvokaterna C. O. Lenz, F. G. Jacobs, A. La Pergola, G.          Venezia och Regione Veneto, angående tolkningen av
Cosmas, P. Léger, M. B. Elmer, N. Fennelly och D.                   artikel 9 i rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979
Ruiz-Jarabo Colomer, avgivit följande yttrande :                    om bevarande av vilda fåglar ( EGT nr L 103 , s . 1 ), har
                                                                    domstolen ( femte avdelningen ) sammansatt av avdelnings­
På gemenskapsrättens nuvarande stadium saknar gemen­                ordföranden D. A. O. Edward samt domarna J. -P. Puisso­
skapen behörighet att ansluta sig till Europeiska konven­           chet, J. C. Moitinho de Almeida , C. Gulmann ( referent ) och
tionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och            P. Jann, med N. Fennelly som generaladvokat och med
de grundläggande friheterna.                                        avdelningsdirektören L. Hewlett som justitiesekreterare,
                                                                    den 7 mars 1996 avkunnat följande dom:
(M EGT nr C 174 , 25.6.1994 .
                                                                    Artikel 9 i rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979
                                                                    om bevarande av vilda fåglar skall tolkas så, att den innebär
                                                                    att medlemsstaterna får medge undantag från det allmänna
 ---pagebreak--- Nr C 180/2              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   22.6.96

förbudet mot jakt på skyddade arter som följer av artik­                  2 . Artikel 3.1 i direktiv 77/1 87/EEG utgör inte hinder mot
larna 5 och 7 i detta direktiv, endast genom bestämmelser                     att en av överlåtarens arbetstagare vid tidpunkten för
som innehåller en tillräckligt detaljerad hänvisning till de                  överlåtelsen motsätter sig att hans anställningsavtal eller
anledningar som anges i punkterna 1 och 2 denna arti­                         anställningsförhållande övergår till förvärvaren. I ett
kel.                                                                          sådant fall ankommer det på medlemsstaterna att
                                                                              fastställa hur anställningsavtalet eller anställningsför­
(') EGT nr C 174 , 25.6.1994 .                                                hållandet skall tolkas. Om anställningsförhållandet eller
                                                                              anställningsavtalet emellertid upphör på grund av att
                                                                              överlåtelsen medför en förändring av arbetstagarens
                                                                              lön, är medlemsstaterna enligt artikel 4.2 i direktivet
                                                                              skyldiga att föreskriva att arbetsgivaren skall anses vara
                                                                              ansvarig för att anställningsförhållandet eller anställ­
                                                                              ningsavtalet har upphört.
                     DOMSTOLENS DOM
                        ( sjätte avdelningen )                            (M EGT nr C 233 , 20.8.1994 .
                       av den 7 mars 1996
i de förenade målen C-171/94 och C-172/94 (begäran om
förhandsavgörande från Cour du travail i Bryssel ): Albert
Merckx och Patrick Neuhuys mot Ford Motors Company
                     Belgium SA (')
(Skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av
                                                                                            DOMSTOLENS DOM
företag, verksamheter eller delar av verksamheter —
Begreppet överlåtelse — Överlåtelse av ett återförsäljarav                                      ( sjätte avdelningen )
                                  tal)                                                        av den 7 mars 1996
                             ( 96/C 180/03 )
                                                                          i mål C- 1 92/94 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                          Juzgado de Primera Instancia n° 10 i Sevilla): El Corte Inglés
                    (Rättegångsspråk : franska)                                       SA mot Cristina Blázquez Rivero ( 1 )
                                                                          (Direkt effekt av icke införlivade direktiv — Rådets direktiv
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                             87/102/EEG om konsumentkrediter)
kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska                                     ( 96/C 180/04 )
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)
                                                                                          (Rättegångsspråk : spanska)
I de förenade målen C-171 /94 och C-172/94, angående en
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Cour du
travail i Bryssel, att domstolen skall meddela ett för­                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
handsavgörande i de vid den nationella domstolen anhän­                   kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
giga målen mellan Albert Merckx ( C-171 /94 ), Patrick                          gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)
Neuhuys ( C-172/94 ) och Ford Motors Company Belgium
SA, angående tolkningen av rådets direktiv 77/ 1 87/EEG av
den 14 februari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas                  I mål C 192/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid                   EG-fördraget, från Juzgado de Primera Instancia n° 10 i
överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av verksam­              Sevilla ( Spanien ), att domstolen skall meddela ett för­
heter ( EGT nr L 61 , s . 26 ), har domstolen, sammansatt av              handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhän­
avdelningsordföranden C. N. Kakouris, och domarna G. F.                   giga målet mellan El Corte Inglés SA och Cristina Blázquez
Mancini ( referent), F. A. Schockweiler, P. J. G. Kapteyn                 Rivero avseende tolkningen av artikel 129a i EG-fördraget
samt H. Ragnemalm, med C. O. Lenz som generaladvokat                      och artikel 11 i rådets direktiv 87/ 102/EEG av den
och avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau, som                         22 december 1986 om tillnärmning av medlemsstaternas
justitiesekreterare den 7 mars 1996 meddelat följande                     lagar och författningar om konsumentkrediter ( EGT 1987,
dom :                                                                     nr L 42 , s . 48 ), har domstolen ( sjätte avdelningen ),
                                                                          sammansatt av avdelningsordföranden C. N. Kakouris,
                                                                          domarna G. Hirsch ( referent), P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray
1 . Artikel 1.1      i rådets direktiv 77/187/EEG av den
                                                                          och H. Ragnemalm, med C. O. Lenz som generaladvokat
       14 februari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas               och R. Grass som justitiesekreterare den 15 februari 1996
       lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid            avkunnat följande dom:
       överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av
       verksamheter skall tolkas på så sätt att direktivet även är
       tillämpligt när ett företag som har ett återförsäljaravtal         Då rådets direktiv 87/102/EEG av den 22 december 1986
       för bilar för ett visst område upphör med sin verksam­             om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och författ­
       het, och återförsäljaravtalet överlåts till ett annat              ningar om konsumentkrediter inte har införlivats med
       företag, som återanställer en del av personalen och drar           nationell rätt inom den föreskrivna fristen, har konsumen­
       nytta av kundkretsen dock utan att tillgångar över­                ten inte rätt — ej ens med beaktande av artikel 129a i
       förs.                                                              EG-fördraget — att med stöd av direktivet i sig göra