CELEX: C1996/095/25
Language: el
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Προσφυγή που άσκησε στις 21 Φεμβρουαρίου 1996 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας (Υπόθεση C-52/96)

30. 3 . 96                EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 95/13
      1993, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.            τήτων στις 16 Φεβρουάριου 1996, o αρμοδιος για τις κατα­
      2052/88 (3) για την αποστολή των διαρθρωτικών ταμείων,          σχέσεις δικαστής του Rechtbank van eerste aanleg te Brugge ,
      την αποτελεσματικότητα τους και τον συντονισμό των              στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ , αφενός, BVBA Sanders
      παρεμβάσεών τους μεταξύ τους καθώς και με τις παρεμ­            και, αφετέρου , 1 . Βελγικού Δημοσίου , Υπουργείου Οικονο­
      βάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των                μικών, Διευθύνσεως ΦΠΑ, Μητρώων και Δημοσίων Κτημά­
      λοιπών υφισταμένων χρηματοδοτικών οργάνων, κατά                 των εκπροσωπούμενου από τον επιφορτισμένο με την εί­
      των αποδεκτών κοινοτικών ενισχύσεων η διαδικασία                σπραξη ΦΠΑ αρμόδιο ταμία του δημοσίου ταμείου ΦΠΑ
      προσφυγής που προβλέπει η οδηγία 89/665/ΕΟΚ, ακόμη               Roeselare , και 2. Βελγικού Δημοσίου , Υπουργείου Οικονο­
      και όταν οι αποδέκτες αυτοί δεν είναι αναθέτουσες αρχές          μικών, Διευθύνσεως ΦΠΑ, Μητρώων και Δημοσίων Κτημά­
      κατά την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ;             των εκπροσωπούμενου από τον κύριο Ελεγκτή της Υπηρεσί­
                                                                      ας Ελέγχου ΦΠΑ Torhout 2 που εκκρεμεί ενώπιον του ζητεί
( ] ) ΕΕ 1993 , αριθ . L 199, σ. 54.                                  από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση
(2 ) ΕΕ 1993 , αριθ. L 193 σ. 5 .                                     προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
(3 ) ΕΕ αριθ . L 185 , σ. 9.
                                                                       1 . Έχει το άρθρο 18, παράγραφος 4, της έκτης οδηγίας ΦΠΑ
                                                                           την έννοια ότι επιτρέπει σε κράτος μέλος να μην επιστρέ­
                                                                           φει στον υποκείμενο στον φόρο ή να μη μεταφέρει σε
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                          επόμενη περίοδο δηλώσεως πιστωθέντα για ορισμένη
υπέβαλε το Bundesgerichtshof με διάταξη της 11ης Ιανουα­                   χρονική περίοδο δηλώσεως φόρο προστιθεμένης αξίας,
ρίου 1996 στην υπόθεση Bayerische Hypotheken- und Wech­                    αλλά αντιθέτως να τον «παρακρατεί», πράγμα που συνι­
                selbank AG κατά Edgar Dietzinger                           στά επιβολή συντηρητικής κατασχέσεως, βάσει εκ των
                          (Υπόθεση C-45/96)                                υστέρων απαιτήσεως που αφορά προηγούμενη περίοδο
                               (96/C 95/23 )                               δηλώσεως όταν η εκ των υστέρων αυτή απαίτηση αμφι­
                                                                           σβητείται δικαστικώς και επομένως δεν στηρίζεται σε
Με διάταξη της 11ης Ιανουαρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                  οριστικό τίτλο, αυτό δε χωρίς το κράτος μέλος να έχει
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       λάβει εξουσιοδότηση κατά την έννοια του άρθρου 27 της
στις 15 Φεβρουαρίου 1996, το Bundesgerichtshof — ένατο                     ίδιας οδηγίας ΦΠΑ;
τμήμα πολιτικών υποθέσεων —, στο πλαίσιο της διαφοράς
μεταξύ Bayerische Hypotheken- und Wechselbank AG και                   2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
Edgar Diezinger, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το                   τημα :
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του                      Επιτρέπεται κατά την αρχή της αναλογικότητας και το
εξής ερωτήματος:                                                           άρθρο 18, παράγραφος 4, της έκτης οδηγίας ΦΠΑ σε
Περιλαμβάνεται η κατά το γερμανικό δίκαιο σύμβαση εγγυ­                    κράτος μέλος να ορίζει:
ήσεως, η οποία συνάπτεται μεταξύ πιστωτικού ιδρύματος και                  1 , ότι o υποκείμενος στον φόρο μπορεί να αντιταχθεί
φυσικού προσώπου μη ενεργούντος εν προκειμένω στο                              στην κατάσχεση (που υλοποιήθηκε με το μέτρο της
πλαίσιο ανεξάρτητης επαγγελματικής δραστηριότητας και με                       «παρακρατήσεως») μόνο μέσω ανταποδείξεως κατά
την οποία εξασφαλίζεται η εκ παροχής πιστώσεως απαίτηση                        του περιεχομένου της εκθέσεως του δημοσίου ταμείου
πιστωτικού ιδρύματος κατά τρίτου , στις «συμβάσεις παροχής                     και όχι βάλλοντας κατά της αναγκαιότητας και του
αγαθών ή υπηρεσιών από έναν έμπορο προς έναν κατανα­                           επείγοντος χαρακτήρα, καθαυτών, του μέτρου της
λωτή» [άρθρο 1 , παράγραφος 1 , της οδηγίας 85/577/ΕΟΚ του                     παρακρατήσεως;
Συμβουλίου , της 20ής Δεκεμβρίου 1985 , για την προστασία
των καταναλωτών κατά τη σύναψη συμβάσεων εκτός εμπο­                       2, ότι η παρακράτηση δεν μπορεί να αντικασταθεί από
ρικού καταστήματος (')].                                                       άλλη παροχή ασφαλείας, πολλώ δε μάλλον να αρθεί,
                                                                               εφόσον δεν έχει κριθεί οριστικά η αμφισβητούμενη
(') ΕΕ αριθ. L 372 της 31 . 12. 1985, σ. 31 .                                  απαίτηση του δημοσίου ταμείου .
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
υπέβαλε o αρμόδιος για τις κατασχέσεις δικαστής του                    Προσφυγή που άσκησε στις 21 Φεμβρουαρίου 1996 η
                                                                       Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλεί­
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge με απόφαση της 6ης                                      ου της Ισπανίας
Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση BVBA Sanders κατά 1.
Βελγικού Δημοσίου, Υπουργείου Οικονομικών, Διευθύν­                                          (Υπόθεση C-52/96)
σεως ΦΠΑ, Μητρώων και Δημοσίων Κτημάτων εκπροσω­                                                (96/C 95/25)
πούμενου από τον επιφορτισμένο με την είσπραξη ΦΠΑ
αρμόδιο ταμία του δημοσίου ταμείου ΦΠΑ Roeselare, και 2.               Στις 21 Φεβρουάριου 1996, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
Βελγικού Δημοσίου, Υπουργείου Οικονομικών, Διευθύν­                    Κοινοτήτων, εκπροσωπουμένη από τους Julian Currall και F.
σεως ΦΠΑ, Μητρώων και Δημοσίων Κτημάτων εκπροσω­                       Enrique Gonzalez Diaz, μέλη της Νομικής Υπηρεσίας, με
πούμενου από τον Κύριο Ελεγκτή της Υπηρεσίας Ελέγχου                   αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
                             ΦΠΑ Torhout 2                             επίσης μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, άσκησε ενώπιον του
                          (Υπόθεση C-47/96)                            Δικαστηρίου προσφυγή κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.
                               (96/C 95/24)                            H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
Με απόφαση της 8ης Φεβρουάριου 1996, η οποία περιήλθε                  1 . Να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλεί­
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                       ποντας να θεσπίσει τα αναγκαία εθνικά μέτρα προκειμέ­
 ---pagebreak--- Αριθ. C 95/14       l_EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        30. 3 . 96
    νου να εξασφαλίσει στους υπαλλήλους των κοινοτικών                 τήτων στις 22 Φεβρουάριου 1996, το Arrondissementsrecht­
    οργάνων τη δυνατότητα να μεταφέρουν τα συνταξιοδο­                 bank te Amsterdam , στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ
    τικά τους δικαιώματα στο κοινοτικό συνταξιοδοτικό                  Hermès International société en commandite par actions,
    καθεστώς, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το                 Παρίσι, και FHT Marketing Choice BV, που εκκρεμεί ενώ­
    άρθρο 11 , παράγραφος 2, του παραρτήματος VIII , του               πιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
    Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων                   αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (') και το άρθρο 5 της
    συνθήκης ΕΚ.                                                       Συνιστά προσωρινό μέτρο, κατά την έννοια του άρθρου 50
                                                                       της Agreement on Traderelated Aspects of International
2. Να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά               Property Rights (Συμφωνία για τα δικαιώματα της πνευματι­
    έξοδα.                                                             κής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου — TRIPS), μία
Επιχειρήματα και κύριοι ισχυρισμοί                                     προσωρινή απόφαση , όπως, παραδείγματος χάριν, αυτή που
                                                                       προβλέπεται στο άρθρο 289 επ. του Κώδικα Πολιτικής
Μολονότι το Βασίλειο της Ισπανίας αναγνωρίζει ότι πρέπει               Δικονομίας, κατά το οποίο μπορεί να ζητηθεί από τον
να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του , εγκρίνοντας τα σχέδια              πρόεδρο του πρωτοδικείου να διατάξει αμελλητί ασφαλιστι­
βασιλικών διαταγμάτων, συνεχίζεται η η μη λήψη οποιωνδή­               κό μέτρο λόγω επείγοντος (');
ποτε σχετικών εθνικών εκτελεστικών μέτρων.
                                                                       (' ΕΕ 1994, αριθ . L 336, σ. 213 .
(') Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) 259/68 του Συμβουλίου ,
    της 29ης Φεβρουαρίου 1968, ΕΕ ειδ. έκδ. 01/01 , σ. 10, όπως έχει
    τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 571 /92, ΕΕ αριθ. L 62,
    σ. 1 .
                                                                                    Διαγραφή της υποθεσεως C-402/95
                                                                                                  (96/C 95/27)
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                      Ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η
υπέβαλε το Arrondissementsrechtbank te Amsterdam με                    Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
απόφαση της 1ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση Hermès                   από τον νομικό σύμβουλο Antonio Caeiro και με τόπο
International société en commandite par actions, Παρίσι,               επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το γραφείο του Carlos Gômez
              κατά FHT Marketing Choice BV                             de la Cruz, μέλους της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner,
                                                                       Kirchberg, άσκησε στις 22 Δεκεμβρίου 1995 προσφυγή κατά
                      (Υπόθεση C-53/96)                                της Πορτογαλικής Δημοκρατίας.
                         (96/C 95/26)
                                                                       Με διάταξη της 20ής Φεβρουαρίου 1996 το Δικαστήριο
Με απόφαση της 1ης Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε                  αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσειυς αυτής από το
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο                    πρωτόκολλο.
                                                               ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                   Evelyne Korn, 21 , rue de Nassau, κατα του Ευρωπαϊκού
                της 15ης Φεβρουάριου 1996                              Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και
                                                                       Εργασίας (εκπρόσωποι: John Me Colgan, και στη συνέχεια
στην υπόθεση Τ-589/93, Susan Ryan-Sheridan κατα του                    Terry Sheehan, κατά την έγγραφη διαδικασία, και τον Clive
Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών                      Purkiss, κατά την προφορική διαδικασία, επικουρούμενους
                Διαβιώσεως και Εργασίας (')                            από τον δικηγόρο Denis Waelbroeck), που είχε ως αντικεί­
(Υπάλληλοι — Υπάλληλοι τον Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για                    μενο, αφενός, την ακύρωση της προκηρύξεως για την πλή­
τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας —                     ρωση θέσεως διοικητικού υπαλλήλου προγράμματος δημο­
Διαδικασία προσλήψεως — Απόρριψη εσωτερικής υποψη­                     σιεύσεων, της προκηρύξεως κλειστού διαγωνισμού για την
φιότητας — Προσφυγή ακυρώσεως — Αγωγή αποζημιώ­                        πλήριοση αυτής της θέσεως, του σημειώματος της επιτροπής
                            σεως)                                      προσλήψεως της 5ης Νοεμβρίου 1 993 και της αποφάσεως του
                         (96/C 95/28)                                  διευθυντού του Ιδρύματος, της 22ας Νοεμβρίου 1993 , περί
                                                                       απορρίψειος της υποψηφιότητας της προσφεύγουσας για τη
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                          θέση αυτή , και, αφετέρου , την επιδίκαση εις βάρος του
                                                                       Ιδρύματος αποζημιώσεως ύψους 75 000 βελγικών φράγκων,
                                                                       το Προοτοδικείο (τρίτο τμήμα), συγκείμενο από τους C. P.
Στην υπόθεση Τ-589/93 , Susan Ryan-Sheridan, υπάλληλος                 Briët, πρόεδρο, B. Vesterdorf και A. Potocki, δικαστές,
του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών                  γραμματέας: κυρία B. Pastor, εξέδωσε στις 15 Φεβρουαρίου
Διαβιώσεως και Εργασίας, εκπροσωπουμένη από τους Luc                   1996 απόφαση με το εξής διατακτικό:
Misson και Marc-Albert Lucas, δικηγόρους Λιέγης, με τόπο
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το γραφείο της δικηγόρου                    1 . Απορρίπτει την προσφυγή.