CELEX: 52007PC0699
Language: mt
Date: 2007-11-13
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi {SEG(2007) 1472} {SEG(2007) 1473}

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0699

Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi {SEG(2007) 1472} {SEG(2007) 1473}  /* KUMM/2007/0699 finali - COD 2007/0249 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 13.11.2007KUMM(2007) 699 finali2007/0249 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi l-Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi(preżentata mill-Kummissjoni){SEG(2007) 1472}{SEG(2007) 1473}MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. IR-RAġUNIJIET GħAL U L-GħANIJIET TAL-PROPOSTA. IL-KUNTEST ġENERALIL-iżvilupp ta’ suq uniku effettiv tat-telekomunikazzjonijiet huwa kwistjoni ta’ l-akbar prijorità politika fl-UE. L-ICTs, u magħhom is-settur tal-Telekomunikazzjonijiet, huma responsabbli minn kwart mit-tkabbir totali fl-Ewropa. Fl-era tal-progress teknoloġiku, ta’ l-attivitajiet kummerċjali transkonfinali u tad-domanda dejjem akbar min-naħa tal-konsumaturi għal servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi irrispettivament mil-lokalità ġeografika, li jintlaħaq suq tassew intern fil-telekoms qed isir essenzjali għall-kompetittività ta’ l-Ewropa. Mingħajr infrastruttura kompetittiva u effiċjenti tat-telekomunikazzjonijiet, hemm ftit ċans li jiġu żviluppati servizzi pan-Ewropej.Il-ftuħ sħiħ tas-swieq nazzjonali tat-telekoms għall-kompetizzjoni fl-1998 serva sabiex jagħti stimolu lill-investiment u lill-innovazzjoni kemm min-naħa tal-parteċipanti l-ġodda kif ukoll min-naħa ta’ l-operaturi stabbiliti, u dan wassal għal vantaġġi ferm tanġibbli għaċ-ċittadini ta’ l-Ewropa fil-forma ta’ aktar għażla, prezzijiet orħas, kwalità aħjar u firxa dejjem tikber ta’ servizzi fissi u mobbli.Dawn il-benefiċċji nkisbu permezz ta’ qafas regolatorju ta’ l-UE li tfassal sabiex jissodisfa t-tliet għanijiet li jippromwovi l-kompetizzjoni, jikkonsolida s-suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi u jkun ta’ benefiċċju għall-konsumaturi u għall-utenti. Il-qafas jinkludi ħames Direttivi li daħlu fis-seħħ f’Lulju 2003.Biex ikun hemm konformità mal-prinċipju ta’ regolamentazzjoni aħjar, il-qafas kurrenti jeħtieġ li l-Kummissjoni tirrapporta regolarment dwar il-funzjonament tiegħu. L-ewwel rapport, f’Ġunju 2006,[1] stabbilixxa l-proposti għal bidliet fil-qafas u, fl-istess ħin, nieda konsultazzjoni pubblika tul erba’ xhur. Dan il-proċess estensiv u komprensiv ta’ analiżi tefa’ d-dawl fuq numru ta’ problemi importanti li għad iridu jiġu solvuti, b’mod partikolari n-nuqqas ta’ konsistenza fl-applikazzjoni tar-regoli ta’ l-UE u l-frammentazzjoni regolatorja tas-suq intern. Tabilħaqq, minkejja l-progress sinifikanti fl-armonizzazzjoni tar-regolamentazzjoni fil-komunikazzjonijiet elettroniċi, il-metodi regolatorji mhux konsistenti min-naħa tas-27 awtorità regolatorja nazzjonali – li jvarjaw b’mod sinifikanti f’termini ta’ kompetenzi, indipendenza u riżorsi finanzjarji u umani – qed jostakolaw l-iżvilppi teknoloġiċi u qed jinħassu dejjem aktar min-negozji bħala ostakli għall-għoti ta’ servizzi transnazzjonali jew pan-Ewropej. Barra minnhekk, iċ-ċittadini ta’ l-Ewropa m’għandhomx iħallsu prezzijiet eċċessivi minħabba li l-ispejjeż għad-ditti li joperaw f’diversi Stati Membri jibqgħu għoljin b’mod artifiċjali.Sabiex tgħin ħalli jingħelbu dawn l-ostakli, il-Kummissjoni qed tipproponi Awtorità ġdida u indipendenti li taħdem f’kollaborazzjoni mill-qrib ma’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali (NRAs) u mal-Kummissjoni. L-Awtorità l-ġdida, li tirrispondi lill-Parlament Ewropew, se tinkludi bord ta’ regolaturi magħmul mill-kapijiet ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE kollha u se tissostitwixxi l-Grupp tar-Regolaturi Ewropej (ERG).[2] Se tipprovdi pariri esperti lill-Kummissjoni, prinċipalment sabiex jiġu mħejja deċiżjonijiet regolatorji skond dik li tissejjaħ il-proċedura ta’ l-‘Artikolu 7’, u sabiex tippromwovi s-suq intern billi ttejjeb il-konsistenza fl-applikazzjoni tar-regoli ta’ l-UE, u se tagħmilha ta’ ċentru ta’ għarfien espert għan-netwerks u għas-servizzi fuq livell ta’ l-UE tal-komunikazzjonijiet elettroniċi. L-Awtorità l-ġdida għandha anki tieħu f’idejha l-funzjonijiet ta’ l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA – European Network and Information Security Agency ), biex b’hekk jingħelbu ħafna mill-problemi li ġew identifikati f’ħidmet l-ENISA.[3].Il-proposta preżenti tikkomplementa żewġ proposti oħra biex ikunu emendati d-Direttivi li jagħmlu l-qafas regolatorju kurrenti għall-komunikazzjonijiet elettroniċi[4].. It-tliet proposti qed jiġu akkumpanjati minn Valutazzjoni ta’ l-Impatt[5].-  Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaDan ir-Regolament jikkomplementa l-ħames Direttivi li jagħmlu l-pakkett regolatorju ta’ l-UE għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. Il-bidliet proposti fid-Direttiva Kwadru jissimplifikaw il-proċedura ta’ analiżi tas-suq imma din is-simplifikazzjoni jeħtieġ li tkun ikkomplementata bl-istabbiliment ta’ entità magħmula minn esperti speċjalizzata u indipendenti li tgħin lill-Kummissjoni fil-valutazzjoni tal-kumplessitajiet teknoloġiċi tas-swieq futuri. Il-bidliet proposti fid-Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni jistabbilixxu proċeduri ġodda għall-armonizzazzjoni tal-kundizzjonijiet għad-drittijiet ta’ użu fuq il-livell ta’ l-UE u sabiex jintgħażlu fornituri ta’ servizzi transkonfinali, fejn ikun xieraq. L-Awtorità l-ġdida se tkun il-mezz sabiex jiġu implimentati dawn il-proċeduri. Il-bidliet fid-Direttiva Servizz Universali se jiffaċilitaw l-aċċess għal u l-użu tal-komunikazzjonijiet elettroniċi ( e-communications ), inklużi s-servizzi ta’emerġenza, min-naħa ta’ utenti b’diżabbiltà. L-Awtorità se tagħmilha ta’ punt fokali sabiex dawn il-kwistjonijiet jiġu trattati fuq il-livell ta’ l-UE.-  Il-konsistenza mal-politiki u ma’ l-għanijiet l-oħra ta’ l-UnjoniL-għanijiet tar-Regolament propost huma skond l-Istrateġija mġedda ta’ Liżbona sabiex ikunu promossi t-tkabbir ekonomiku u l-impjiegi permezz ta’ żjieda fil-kompetittività, bl-inizjattiva assoċjata i2010 tal-Kummissjoni u bl-għan tagħha biex jinħoloq Spazju Uniku Ewropew ta' l-Informazzjoni, u ma’ l-istrateġija tal-Kummissjoni biex jissaħħaħ is-suq intern. Din il-proposta għandha l-għan li ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern fil-komunikazzjonijiet elettroniċi.2. IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT-  Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessatiIl-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali tal-parteċipantiIs-servizzi tal-Kummissjoni nedew konsultazzjoni fuq żewġ fażijiet dwar l-analiżi tal-qafas regolatorju li bdiet fi tmiem l-2005. Il-pubblikazzjoni ta’ Komunikazzjoni f’Ġunju 2006 nediet it-tieni konsultazzjoni pubblika, li damet erba’ xhur u ntemmet fis-27 ta’ Ottubru 2006. Waslu 224 risposta mingħand firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati, kemm fl-UE kif ukoll barra mill-UE.Sommarju tar-risposti u kif tqiesuIt-tħassib ewlieni li ntwera fil-konsultazzjoni pubblika kien kif ġej: i) Jeżistu differenzi konsiderevoli fil-mod kif il-qafas jiġi implimentat fuq il-livell nazzjonali. Il-frammentazzjoni tas-suq intern f’sistemi regolatorji differenti jfixkel l-investimenti, li kieku jibbenefikaw bil-kbir minn regolamentazzjoni komuni u prevedibbli madwar l-UE kollha. Bosta partijiet osservaw li l-applikazzjoni ferm diverġenti tar-regoli mhux qed tħalli li jinkisbu l-benefiċċji sħaħ tas-suq intern; ii) il-metodu kurrenti sabiex jintgħażlu u jiġu awtorizzati l-operaturi għal ċerti tipi ta’ servizz transkonfinali mhux kompatibbli ma’ l-isfruttament ta’ l-ekonomiji skond il-kobor meħtieġ għall-iżvilupp tas-servizzi l-ġodda. Għal servizzi ġenwinament transkomunitarji, b’mod partikolari, hemm raġunijiet sabiex tkun stabbilita sistema għall-awtorizzazzjonijiet tad-drittijiet ta’ użu għal frekwenzi u għal numri li tkun aktar koordinata. Fir-risposta ta’ l-ERG lill-Kummissarju Reding, inġibdet l-attenzjoni għall-importanza li titkabbar il-kompetittività ta’ l-UE u sabiex jinkisbu ekonomiji skond il-kobor għal servizzi transkomunitarji. iii) Għandu jsir użu aħjar mill-għarfien espert potenzjali preżenti fl-ERG. Madankollu, sabiex ikun evitat il-metodu ta’ l-“inqas denominatur komuni”, ir-riforma istituzzjonali ta’ l-ERG, sabiex ikun jista’ jikkontribwixxi aħjar għall-konsistenza u għall-armonizzazzjoni, fejn ikun xieraq, titqies bħala essenzjali.-  Il-ġbir u l-użu ta' l-għarfien espertIl-Kummissjoni bniet fuq ir-riżultati ta’ diversi studji min-naħa ta’ kuntratturi esterni fil-preparazzjoni ta’ din il-proposta u tal-proposti relatati.Dawn l-istudji ġew deskritti fil-Valutazzjoni ta’ l-Impatt assoċjata, u jkopru kemm l-immudellar ekonomiku kif ukoll ir-riċerka dwar il-fehmiet tal-partijiet interessati.L-istudji huma disponibbli fuq:http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/info_centre/documentation/library/ext_studies_ext_consult//index_en.htm-  Il-Valutazzjoni ta’ l-ImpattIl-valutazzjoni ta’ l-impatt teżamina firxa ta’ għażliet sabiex jinkiseb l-għan li jinstab l-aħjar mudell regolatorju għall-forniment ta' suq uniku fil-komunikazzjonijiet elettroniċi permezz ta’ regolamentazzjoni konsistenti u effettiva filwaqt li jiġu rispettati l-prinċipji tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità.Ir-rapport fih valutazzjoni ta’ l-impatti ewlenin ta’ tliet għażliet ta’ politika, li jqisu arranġamenti istituzzjonali differenti b’bilanċi differenti tas-setgħat bejn l-awtoritajiet nazzjonali u l-UE.L-analiżi ta’ l-infiq u tal-benefiċċji ta’ l-Awtorità proposta turi li f’xenarju konservattiv, wieħed jista’ jistma li fl-oqsma tal-politika fejn l-Awtorità tkun attiva, għandha l-potenzjal li ġġib benefiċċji ekonomiċi totali li jeċċedu bil-kbir l-ispejjeż baġitarji tagħha b’fattur ta’ madwar 10-30 darba (jiġifieri, il-benefiċċji jilħqu madwar € 250 – 800 miljun). Il-benefiċċji jistgħu jammontaw għal bejn € 550 u € 1400 miljun jekk jitwettqu x-xenarji aktar ottimisti għat-tkabbir tas-swieq pan-Ewropej.Sors ewlieni ta’ benefiċċju ta’ din ix-xorta huwa t-tnaqqis fir-riskju regolatorju li għandu jinkiseb permezz tal-kontribuzzjoni ta’ l-Awtorità. Anki tnaqqis marġinali fir-riskju regolatorju (ta’ madwar 10%) ma' l-Ewropa kollha, se jkun rifless fi spiża kapitali iċken għall-industrija. Barra minn hekk, l-involviment ta’ l-Awtorità se jħaffef il-proċess ta’ l-assenjazzjoni tal-frekwenzi għas-servizzi pan-Ewropej; jekk l-implimentazzjoni tal-proġetti ewlenin ta’ dan it-tip tista’ titressaq ’il quddiem b’sena biss, il-benefiċċji ekonomiċi jistgħu jkunu ta’ diversi mijiet ta’ miljuni ta' euro.Ir-rapport tal-Valutazzjoni ta’ l-Impatt huwa disponibbli fuq:http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/library/public_consult/index_en.htm#communication_review3. MEKKANIżMU INDIPENDENTI GħAR-REGOLATURI NAZZJONALI BIEX JIKKOOPERAW U JIEħDU DEċIżJONIJIET: L-AWTORITÀ TAS-SUQ EWROPEW TAT-TELEKOMUNIKAZZJONIJIET ELETTRONIċI3.1. Jeħtieġ li l-esperjenza ta' l-ERG tiġi żviluppata fi struttura formali ta' kooperazzjoniGħalkemm is-suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi żviluppa f’ dawn l-aħħar snin għad hemm : i) inkonsistenzi konsiderevoli fl-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju Ewropew fil-livell nazzjonali li jwasslu għal frammentazzjoni tas-swieq Ewropej u xkiel għall-investiment; ii) l-ebda mekkaniżmu effiċjenti għall-koordinazzjoni ta' l-għażla u l-awtorizzazzjoni ta' servizzi li fihom infushom huma ta' natura transkonfinali bħas-servizzi tal-mowbajl u s-servizzi bbażati fuq l-IP.Il-grupp ta' konsulenza indipendenti "Il-Grupp tar-Regolaturi Ewropew" (ERG) ġie stabbilit mill-Kummissjoni fl-2004 bħal mezz għall-iffaċilitar tal-konsultazzjoni, il-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni fost l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u bejniethom u l-Kummissjoni. Reċentement, fis-sena li għaddiet, l-ERG ipprovda Opinjonijiet lill-Kummissjoni dwar is-Separazzjoni Funzjonali u l-Prinċipji Regolatorji ta' l-Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss, u wettaq għadd ta' konsultazzjonijiet pubbliċi dwar pożizzjonijiet komuni proposti ta' l-ERG (e.ż. aċċess unbundled bl-ingrossa, IP bil-leħen u aċċess bitstream ). Madankollu, il-metodi komuni kollha ta' l-ERG huma bbażati fattwalment fuq il-konsensus, li jagħmel metodi komuni bħal dawn diffiċli u li jinkisbu bil-mod. Huma tassew impossibli biex jinkisbu meta jkun hemm differenzi sostanzjali f'opinjoni jew interess bejn ir-regolaturi differenti. Il-kooperazzjoni laxka li tirriżulta ma ppermettitx li d-dokumenti tiegħu jmorru lil hinn minn dikjarazzjonijiet pjuttost ġenerali f'għadd ta' kwistjonijiet importanti u kontroversjali.Il-metodu preżenti fi ħdan l-ERG, li fil-prattika normalment jirrikjedi l-qbil fost is-27 regolaturi kollha, qed ikun ikkumplikat aktar bil-preżenza ta' korp parallel li fl-operat tiegħu jikkoinċidi ma' l-ERG – il-Grupp tar-Regolaturi Indipendenti (IRG). L-IRG huwa magħmul mis-27 Stat membru ta' l-UE u seba’ pajjiżi Ewropej oħra, u filwaqt li jinfluwenza l-metodi regolatorji Komunitarji, la għandu xi obbligu għall-impliemntazzjoni tal-Liġi Komunitarja u lanqas xi dmir li jirrapporta lill-Kummissjoni.[6] Għalhekk, il-fatt li l-istruttura preżenti m'hix qed tipproduċi biżżejjed riżultati, ġej minn organizzazzjoni subottimali mhux biss fir-rigward tal-ħeffa u l-effiċjenza għall-ksib ta' metodi ta' l-UE konsistenti, iżda wkoll fir-rigward ta' responsabbiltà u trasparenza.Il-Kummissjoni evalwat l-għażliet differenti għall-organizzazzjoni tal-kompiti mitluba, inkluż jekk il-Kummissjoni tkunx tista' ssegwi dawn il-kompiti hija nnifisha. L-armonizzazzjoni fil-livell ċentrali tkun tirrikjedi l-għarfien espert mis-27 suq nazzjonali. Fil-prattika, entità li toħroġ mir-regolaturi nazzjonali biss ikollha l-għarfien lokali dettaljat meħtieġ għall-ksib tas-suċċess f'dawn il-kwistjonijiet. Minbarra dan, l-NRAs f'ħafna każi diġà jikkostitwixxu entitajiet sostanzjali fihom infushom u għalhekk huwa inkonċepibbli li l-Kummissjoni jkun jsta' jkollha l-ammont ta' riżorsi u ta' għarfien espert meħtieġa għas-sostituzzjoni tar-regolaturi nazzjonali.Ġiet eżaminata ukoll l-alternattiva ta' ERG imtejjeb, bi drittijiet għal votazzjoni sabiex jittieħdu deċiżjonijiet bil-maġġoranza. Minkejja d-diffikultajiet ta' l-implimentazzjoni ta' sistema ta' votazzjoni li tkun aċċettata minn kulħadd, korp bħal dan ma jkunx f'pożizzjoni li joħroġ deċiżjonijiet li jkunu vinkolanti fuq il-membri tiegħu. Taħt it-Trattat li hemm bħalissa, rwol bħal dan jista' jittieħed biss mill-Kummissjoni. Minbarra dan, hemm restrizzjonijiet istituzzjonali serji fir-rigward ta' l-estensjoni ta' l-ERG sabiex jinkiseb il-livell ta' kompetenza meħtieġ għat-twettiq tat-tali rwol imtejjeb. Kwalunkwe estensjoni ta' l-ERG tkun tirrikjedi titjib sinifikanti fir-riżorsi eżistenti tiegħu li jippermettilu jwettaq dmirijietu għaliex is-sistema preżenti ta' rotazzjoni tal-presidenza ta' l-ERG waslet fit-tarf tal-limiti tagħha (stabbiliment ta' direttur eżekuttiv, rinfurzar tas-segretarjat tiegħu, regoli ta' proċedura formali għat-teħid tad-deċiżjonijiet, eċċ). Ir-riżorsi għal titjib bħal dan fir-rwol ta' l-ERG ma jittieħdux minn riżorsi minn barra għaliex il-Kummissjoni teħtieġ li tiżgura li l-opinjonijiet u l-pariri tagħha jkunu trasparenti, responsabbli u indipendenti. Per eżempju, ERG imtejjeb ma jistax ikun korp ta' konsulenza leġittimu għall-Kummissjoni jekk ikun ibbażat fuq riżorsi pprovduti lili permezz ta' l-IRG. Fil-fatt, l-ERG jista' jtejjeb ir-rwol tiegħu ta' konsulenza għall-Kummissjoni bil-mod u manjiera meħtieġa jekk isir korp Komunitarju, soġġett għall-istess regoli ta' amministrazzjoni u ta' baġit li japplikaw għall-entitatjiet Komunitarji kollha (regolamenti tal-persunal, regolazzjoni finanzjarja, rekwiżiti ta' rappurtar lill-Parlament eċċ.)Għaldaqstant, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-kompiti meħtieġa jitwettqu l-aħjar minn entità separata li tkun indipendenti u ġejja minbarra l-Kummissjoni, li ssaħħaħ is-setgħat ta' l-NRAs billi tieħu r-responsabbiltà tal-funzjonijiet ta' l-ERG u tibbażahom fuq sisien b'saħħithom u trasparenti stabbiliti fil-liġi Komunitarja. Dan il-korp ikun jipprovdi opinjonijiet u pariri lil-Kummissjoni fir-rigward ta' firxa ta' deċiżjonijiet sostantivi ta' interess Ewropew, minkejja l-fatt li jkun jieħu wkoll deċiżjonijiet individwali dwar l-amministrazzjoni ta' l-ispazju Ewropew tan-numerazzjoni telefonika.Il-kompiti proposti jkunu jikkomplementaw, u mhux jidduplikaw, fil-livell Ewropew il-kompiti regolatorji li jitwetttqu mir-regolaturi nazzjonali. L-Awtorità se tipprovdi l-mezzi għall-istabbiliment ta' sħubija effettiva bejn il-Kummissjoni u r-Regolaturi Nazzjonali dwar kwistjonijiet fejn tkun meħtieġa konsistenza Ewropea bħal: fid-definizzjonijiet tas-suq, l-analiżi u r-rimedji, l-armonizzazzjoni ta' l-użu ta' l-ispektrum tar-radju, id-definizzjoni ta' swieq transnazzjonali, il-kwalità ta' servizz. Fl-istess ħin se tforni pjattaforma li tkun effettiva fl-infiq sabiex jiġu indirizzati kwistjonijiet pan-Ewropej li jmorru lil hinn minn dawk li jinstabu fi ħdan il-limiti saħansitra ta' ERG imtejjeb, bħas-sigurtà tan-netwerk u ta' informazzjoni, l-implimentazzjoni tan-‘numru tas-sejħa għall-emerġenza 112’; l-amministrazzjoni ta' l-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika.L-Awtorità proposta tkun tikkostitwixxi l-pedament ta' qafas b'saħħtu li jkollu l-għaqda fil-mira tiegħu li fih ir-regolaturi nazzjonali jkunu jistgħu jikkooperaw b'mod li jkun konsistenti mal-prinċipji definiti mill-Kummissjoni fl-abbozz tal-ftehim interistituzzjonali dwar il-qafas operattiv għall-aġenżiji regolatorji Ewropej.[7]3.2 Il-kompiti ewlenin ta' l-Awtorità l-ġdidaL-Awtorità tkun tikkomplementa fil-livell Ewropew il-kompiti regolatorji li jitwettqu fil-livell nazzjonali mill-awtoritajiet regolatorji billi:-  Tipprovdi qafas għar-regolaturi nazzjonali biex jikkooperaw flimkien. Qed issir proposta li jittejjeb it-trattament ta' l-aspetti transkonfinali tar-regolamentazzjoni tas-suq tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u l-integrità tan-netwerk. L-Awtorità se tipprovdi proċeduri għall-kooperazzjoni bejn ir-regolaturi nazzjonali, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-iskambju ta' l-informazzjoni, l-għoti ta' pariri u ta' appoġġ tekniku. L-Awtorità jkollha setgħat ta' medjazzjoni u ta' riżoluzzjoni ta' tilwim transkonfinali bejn l-NRAs. Dan il-qafas se jippromwovi wkoll kopperazzjoni bejn ir-regolaturi nazzjonali ta' l-UE u l-pajjiżi terzi.-  Sorveljanza regolatorja tad-definizzjoni tas-suq, l-analiżi u l-implimentazzjoni tar-rimedji. L-Awtorità b'mod ġenerali jkollha rwol ta' konsulenza vis-à-vis il-Kummissjoni fir-rigward ta' kwistjonijiet ta' regolamentazzjoni tas-suq u tkun tista' toħroġ linji gwida mhux vinkolanti biex tippromwovi prassi tajba fost ir-regolaturi nazzjonali. L-abbozz tal-miżuri ta' l-NRAs ikun soġġett għal opinjonijiet fir-rigward ta' l-impatt potenzjali tagħhom fuq is-suq uniku u l-kompattibilità mal-liġi Komunitarja, meta jkunu inklużi fl-opinjoni il-prpopost meħtieġa għal modifiki. Dawn l-opinjonijiet se jitwasslu għand il-Kummissjoni fuq sistema rapida abbażi ta' sempliċi vot ta' maġġoranza minn fost il-membri tagħha.-  Definizzjoni ta' swieq transnazzjonali: l-Awtorità tipprovdi għal mekkaniżmu effiċjenti u proporzjonali biex tirrispondi għal swieq transkonfinali dejjem jikbru li jitfaċċaw minħabba żieda fil-mobilità, aktar penetrazzjoni tas-servizzi bbażati fuq l-internet (e.ż. VOIP), serviżżi bbażati fuq is-satellita u konverġenza bejn is-servizzi fissi u bil-mowbajl. L-Awtorità se tkun responsabbli wkoll għas-sorveljanza ta' l-iżvilupp tas-servizzi tar-roaming, kemm ta' leħen kif ukoll ta' dejta. Konsulenza dwar l-armonizzazzjoni tal-frekwenza tar-radju: l-Awtorità għandha żżid il-ħeffa u l-effettività tal-politika ta' l-ispektrum tar-radju permezz ta' analiżi u rappurtar kontinwi, identifikazzjoni tal-potenzjal u l-mezzi għall-iżvilupp ta' servizzi ġodda, żamma ta’ reġistru għall-użu ta' l-ispektrum madwar l-Ewropa, pariri dwar proċeduri komuni għall-għoti ta' awtorizzazzjonijiet, appoġġ tekniku fl-għażla ta' l-applikazzjoni tal-liċenzji ta' l-ispektrum, u pariri dwar it-tneħħija ta' drittijiet ta' użu fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet tal-liċenzja.-  Setgħat għad-deċiżjoni dwar l-amministrazzjoni u l-konsulenza fir-rigward tal-portabbiltà tan-numri. L-Awtorità jkollha r-responsabbiltà ta' l-amministrazzjoni u l-iżvilupp ta' l-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika (ETNS), jiġifieri n-numri li jużaw prefiss uniku madwar l-Ewropwa kollha (3883) li jista' jiġi assenjat lil organizzazzjonijiet li jixtiequ jistabbilixxu ċentri ta' sejħiet pan-Ewropej li jkunu jipprovdu s-servizzi kollha. Barra minn hekk, l-Awtorità tkun taħdem ma' l-NRAs u l-Istati Membri fuq aspetti Ewropej tan-numerazzjoni u tal-portabbilità tan-numri, fost l-oħrajn billi tirrapporta dwar l-iżvilupp tan-Numru Ewropew ta' l-Emerġenza 112, l-identifikazzjoni tal-firxiet tan-numerazzjoni għal servizzi transkonfinali, l-identifikazzjoni tal-potenzjali u l-mezzi għall-iżvilupp ta' servizzi ġodda, u l-forniment ta' konsulenza dwar proċeduri komuni għall-għoti ta' l-awtorizzazzjonijiet.-  Is-sigurtà tan-netwerk u ta' l-informazzjoni. L-Awtorità se tinkorpora r-responsabbiltà tal-kompiti ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà tan-Netwerk u ta' l-Informazzjoni eżistenti. B'hekk se tirrinfurza l-koerenza bejn l-obbligi għall-iżgurar ta' l-integrità tan-netwerk li llum jaqgħu fuq l-NRAs u r-responsabbiltà għall-ħolqien ta’ kultura ta' sigurtà tan-netwerk u ta' l-informazzjoni li bħalissa hija d-dmir ta' l-ENISA.-  Funzjonijiet ġenerali ta' informazzjoni u ta' konsulenza. L-Awtorità għandu jkollha r-rwol li tipprovdi rapport annwali dwar l-iżvilupp tas-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi (offerta u penetrazzjoni ta' servizzi ġodda, żvilupp ta' kompetizzjoni, eżami tal-qagħda regolatorja nazzjonali, rimedji applikati, informazzjoni dwar proċedura ta' appelli eċċ.). Barra minn hekk għandha tissorvelja u tirrapporta dwar l-interoperabilità u l-aċċessibbiltà-e fl-Ewropa, u jkollha l-kapaċità li toħroġ rakkomandazzjonijiet dwar miżuri li għandhom jittieħdu fil-livell nazzjonali sabiex jintlaħqu aħjar il-ħtiġijiet taċ-ċittadini b'diżabbiltà jew anzjani.3.3 L-elementi ġuridiċi tal-proposta-  Il-bażi ġuridikaL-Artikolu 95 KE-  Il-prinċipju ta’ sussidjarjetàL-għan ta’ l-azzjoni proposta ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri weħidhom.-  Fil-qafas regolatorju preżenti, l-awtorizzazzjoni tas-servizzi tiġi trattata fuq livell ta’ Stat Membru u tingħata diskrezzjoni konsiderevoli lis-27 NRAs, b’superviżjoni limitata u rwol ta’ koordinazzjoni għall-Kummissjoni. Dan ifisser li s-suq intern għadu magħmul minn biċċiet ’l hawn u ’l hemm mis-27 sistema regolatorja differenti. Dan ixekkel l-iżvilupp ta’ servizzi transkonfinali u l-operaturi jiġu ffaċċjati b’kundizzjonijiet operattivi differenti jew diverġenti f’ċirkostanzi simili. Fil-prattika, diversi kwistjonijiet regolatorji li jiġu trattati mill-operaturi nazzjonali huma komuni madwar l-UE (eż. it-trattament regolatorju tas-servizzi l-ġodda, l-aspetti tal-kontabbiltà regolatorja, kwistjonijiet ta’ numri, il-funzjonament tat-tagħmir u s-servizzi għal utenti b’diżabbiltà li jivvjaġġaw fl-UE, eċċ.).[8] Għal dawn l-oqsma, sabiex jiġu promossi ekonomiji skond il-kobor u suq intern kompetittiv, huwa ta’ importanza ewlenija li jkunu żviluppati prattika u għarfien espert komuni ta’ l-UE sabiex tavvanza l-konsistenza u, fejn ikun xieraq, l-armonizzazzjoni. Dan ir-rekwiżit jista’ jiġi indirizzat b’mod effettiv u effikaċji biss billi jittejbu l-mudell istituzzjonali kurrenti u l-bilanċ bejn ir-responsabbiltajiet assenjati lill-Istati Membri, lill-NRAs, u lill-Kummissjoni. Dan jista’ jinkiseb biss b’azzjoni fuq il-livell Komunitarju.-  L-iżvilupp ta’ provvista ta’ servizzi transkonfinali fil-Komunità huwa wieħed mill-għanijiet ta’ l-Analiżi, kif ipprovdut fid-Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni.[9] Il-konsultazzjoni pubblika estensiva enfasizzat il-ħtieġa urġenti sabiex isir aktar faċli li l-operaturi joffru servizz transkomunitarji, billi jitneħħew uħud mill-ostakli importanti inerenti fil-metodu kurrenti.[10] Hemm numru ta’ servizzi transkonfinali li ma jistgħux jiġu regolati b’mod konsistenti jew jiġu indirizzati sabiex jinkisbu ekonomiji skond il-kobor permezz ta’ l-azzjoni ta’ l-Istati Membri individwali.Billi ttejjeb il-konsistenza tar-regolamentazzjoni fis-suq intern u tnaqqas l-ispejjeż tad-ditti li joperaw f’għadd ta’ pajjiżi, jidher b’mod ċar li azzjoni fuq il-livell Komunitarju tkun ta’ benefiċċju minħabba l-iskala tagħha u tipproduċi effetti pożittivi meta paragunata ma’ azzjoni meħuda fuq il-livell ta’ l-Istati Membri. B’hekk, l-għanijiet ta’ l-azzjoni proposta jistgħu jintlaħqu aħjar fuq il-livell Komunitarju.-  Il-prinċipju ta’ proporzjonalitàIl-proposta tikkonforma mal-prinċipju ta’ proporzjonalità peress li l-Awtorità se jkollha rwol konsultattiv meta tgħin lill-Kummissjoni timplimenta l-politika fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi.-  Il-ħolqien ta’ l-Awtorità se jintegra l-kooperazzjoni fost l-NRAs (bħalissa fl-ERG) fis-sistema Komunitarja. Jidher biċ-ċar li jeħtieġ li jittejbu l-arranġamenti sabiex ċerti kompiti li bħalissa jitwettqu mill-ERG – li essenzjalment hija forum konsultattiv ta’ regolaturi nazzjonali mingħajr il-kapaċità istituzzjonali li jaslu għal deċiżjonijiet komuni – jitwettqu minn entità speċjalizzata waħda fuq il-livell ta’ l-UE, li taġixxi fl-istruttura istituzzjonali Komunitarja. Fit-twettiq tal-kompiti tagħha, l-Awtorità se tipprovdi lill-Kummissjoni bl-għarfien espert u se tgħin fil-preparazzjoni ta’ deċiżjonijiet regolatorji sabiex is-suq intern javvanza, u dan għandu jittejjeb permezz ta' l-inkorporazzjoni proposta ta’ ħidmet l-ENISA dwar is-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni.-  Il-Bord tar-Regolaturi ta’ l-Awtorità se jinkludi l-kapijiet ta’ l-NRAs u se jaħdem fl-interess tal-Komunità. Is-sistema proposta se tippermetti li l-Kummissjoni tibbenefika mill-għarfien espert konġunt tar-regolaturi nazzjonali – li għandhom għarfien aktar mill-qrib tas-swieq u taċ-ċirkostanzi nazzjonali – u se ssaħħaħ il-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u r-regolaturi nazzjonali. Is-sistema tikkomplementa s-setgħat ta’ l-NRAs għall-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju fuq il-livell nazzjonali.-  Id-drittijiet ta’ użu għal frekwenzi u għan-numri li ntużaw għall-provvista ta’ servizzi transkomunitarji se jkomplu jingħataw fuq il-livell nazzjonali, skond metodu miftiehem komunement, li għandhom jiġu applikati biss lil ċerti servizzi b’karatteristiċi transkomunitarji (eż. is-servizzi bis-satellita). Is-servizzi transkomunitarji għandhom ikomplu jiġu awtorizzati ukoll fuq il-livell nazzjonali, skond metodu miftiehem komunement. Madankollu, l-għotja tad-drittijiet ta’ użu għal frekwenzi u għal numri biex ikunu provduti servizzi bbażati fil-livell nazzjonali mhix ikkonċernata minn din il-proposta u se tibqa’ taħt ir-responsabbiltà ta’ l-NRAs.Dan ifisser li filwaqt li ttejjeb il-koordinazzjoni f’uħud mill-oqsma ewlenin b’dimensjoni Komunitarja, ir-rwol ta’ l-Awtorità mhux se jmur lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq l-għan mixtieq.Minħabba l-fatt li l-istrument propost se japplika direttament fil-Komunità għar-raġuni ta' l-istatus li għandu bħala Regolament, il-piż finanzjarju u amministrattiv li se jaqa’ fuq il-Komunità, fuq il-gvernijiet nazzjonali u fuq l-operaturi ekonomiċi se jkun minimizzat u proporzjonali għall-għan tal-proposta.-  L-għażla ta’ l-istrumentiL-istrumenti proposti: Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.Regolament li jkollu applikazzjoni diretta huwa l-istrument xieraq sabiex tinħoloq Awtorità tat-tip propost.4. L-IMPLIKAZZJONI BAġITARJAĠie stmat li, ladarba tiġi stabbilita għalkollox, l-Awtorità se tespandi sa ma jkollha staff ta’ 134 FTE. Dan jinkludi it-teħid tal-kompiti u r-riżorsi ta' l-ENISA fl-2011. Il-baġit annwali ġie stmat li se jlaħħaq EUR 10 miljun fl-ewwel sena, u jiżdied għal EUR 28 miljun mit-tielet sena ’l quddiem. Barra mill-kontribuzzjoni Komunitarja, l-Awtorità tista’ tiġbor ħlasijiet għal uħud mis-servizzi. Id-dħul li l-Awtorità tirċievi għas-servizzi provduti se jikkontribwixxi għall-finanzjament ta’ l-attività tagħha.[11]Ma’ dawn l-ispejjeż wieħed għandu jipparaguna t-tfaddil li jintlaħaq billi l-ENISA tiġi inkorporata fl-Awtorità proposta. Il-baġit annwali kurrenti ta’ l-ENISA huwa ta’ madwar 8 miljun euro.5. INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI-  Is-simplifikazzjoniIl-proposta tifforma parti minn sistema ġdida sabiex il-proċess regolatorju eżistenti jsir aktar sempliċi u aktar effiċjenti kemm għall-amministrazzjonijiet kif ukoll għall-parteċipanti fis-swieq. L-Awtorità se ttejjeb il-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet u se tiffaċilita l-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-NRAs, fuq il-bażi ta’ għanijiet u ta’ proċeduri komuni. L-istabbiliment ta’ l-Awtorità se jkun akkumpanjat minn laxkartas-sistema preżenti ta’ notifika awtomatika skond il-proċedura ta’ l-‘Artikolu 7’, li se twitti t-triq għal tnaqqis sostanzjali fil-piż proċedurali fuq l-industrija, fuq l-NRAs u fuq il-Kummissjoni fejn il-Kummissjoni se tintervjeni f’każi serji biss. L-Awtorità se jkollha rwol importanti fil-valutazzjoni tal-kumplessitajiet tekniċi ta’ każi ta’ din ix-xorta, u sabiex tiżgura soluzzjonijiet u riżultati konsistenti fis-suq intern.Is-sistema kurrenti biex jingħataw drittijiet ta’ użu għal frekwenzi jew numri, b’rekwiżiti legali u proċedurali differenti f’kull Stat Membru fejn jiġu offruti s-servizzi, tista’ tkun ferm kumplessa u problematika għall-intrapriżi li jixtiequ jipprovdu servizzi fuq bażi transkomunitarja. Biex jiġu sodisfatti rekwiżiti li jkunu differenti f’kull Stat Membru (pereżempju, kemm idumu d-drittijiet ta’ użu u l-kundizzjonijiet marbuta magħhom) jikkomplika l-ippjanar ta’, l-investiment fi u fl-aħħar mill-aħħar l-użu ta’ servizzi b’marka Ewropea. Varjazzjoni wiesgħa ta’ din ix-xorta fil-proċeduri sabiex jinkisbu d-drittijiet ta’ użu tiskoraġġixxi d-dħul fis-suq u timpedixxi il-funzjonament tas-suq intern. Dan jargumenta favur metodu aktar ikkoordinat sabiex jintgħażlu l-intrapriżi ħalli jinħarġu d-drittijiet ta’ użu nazzjonali għal frekwenzi u numri.Il-proposta ġiet inkluża fil-programm kontinwu tal-Kummissjoni għall-aġġornament u għas-simplifikazzjoni ta’ l- acquis communautaire .-  Il-klawżola ta’ analiżi/reviżjoni/estinzjoniIl-proposta tinkludi klawżola ta’ analiżi.-  Iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE)L-att propost jikkonċerna kwistjoni taż-ŻEE u għalhekk għandu jiġi estiż għaż-ŻEE.6. SPJEGAZZJONI DETTALJATA TAL-PROPOSTAKapitolu I (Is-suġġett, l-ambitu, id-definizzjonijiet u l-kompiti)L-Artikoli 1 u 2: jipprovdu l-ambitu ta’ applikazzjoni tar-regolament, jiġifieri li jtejjeb il-funzjonament tas-suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi billi jistabbilixxi Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi.Artikolu 3: jispeċifika l-funzjonijiet tagħha bħall-għoti ta’ opinjonijiet fuq l-inizjattiva tagħha stess jew fuq talba tal-Kummissjoni, u l-għoti ta’ għajnuna lill-Kummissjoni biex ikunu provduti pariri tekniċi, jitwettqu studji, jinġabru informazzjoni u rapporti, eċċ.Kapitolu II: Il-kompiti ta’ l-Awtorità relatati mat-tisħiħ tas-suq internL-Artikolu 4: jipprovdi l-kwistjonijiet indirizzati mill-Awtorità sabiex trawwem l-applikazzjoni armonizzata tal-qafas regolatorju.L-Artikolu 5: jirregola l-konsultazzjoni ta’ l-Awtorità b’relazzjoni għad-definizzjoni u għall-analiżi tas-swieq u tar-rimedji nazzjonali. L-Awtorità se tinħtieġ tagħti opinjoni f’terminu ta’ żmien speċifikat f’każi fejn il-Kummissjoni wriet “dubji serji” dwar abbozz ta’ miżura li ġie notifikat skond l-Artikolu 7 tad-Direttiva Kwadru.L-Artikolu 6: fejn NRA ma jirnexxilix tanalizza suq fit-terminu taż-żmien meħtieġ, il-Kummissjoni tista’ tistaqsi lill-Awtorità biex tipprovdi pariri u għajnuna b’relazzjoni għal dak is-suq nazzjonali speċifiku.L-Artikolu 7: l-Awtorità se twettaq l-analiżi tas-swieq transnazzjonali wara l-identifikazzjoni ta’ suq transnazzjonali mill-Kummissjoni, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 15(4) tad-Direttiva Kwadru.L-Artikolu 8: jikkonċerna l-kompiti ta’ l-Awtorità fil-qasam tan-numri li jinkludi l-amministrazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-ETNS, il-ġestjoni ta’ firxiet ta’ numri armonizzati (eż. l-immaniġġjar tat-talbiet għal prenotazzjoni tan-numri ‘116’, skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/116/KE), u l-għoti ta’ opinjoni, meta tintalab tagħmel dan, dwar obbligi rigward il-portabbiltà tan-numri.L-Artikolu 9: l-Awtorità se tgħin lill-Kummissjoni billi twettaq analiżi annwali tal-miżuri li ttieħdu fuq livell nazzjonali sabiex iżżid il-kuxjenza dwar in-numru uniku Ewropew ta’ emerġenza ‘112’. Fuq talba tal-Kummissjoni, se toħroġ opinjoni dwar kwistjonijiet tekniċi relatati ma’ l-implimentazzjoni tal-‘112’.L-Artikolu 10: l-Awtorità se tgħin lill-Kummissjoni dwar kwistjonijiet relatati ma’ aspetti tekniċi u ekonomiċi rigward il-frekwenzi tar-radju li jintuża għall-provvista ta’ servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi.L-Artikolu 11: l-Awtorità se tgħin fl-identifikazzjoni tas-servizzi transkomunitarji li għandhom jibbenefikaw minn proċedura komuni ta’ għażla. Biex servizz jikkwalifika bħala servizz transkomunitarju, jeħtieġ li jissodisfa ċerti kundizzjonijiet. Pereżempju, għandu jkun hemm domanda għas-servizzi f’aktar minn Stat Membru wieħed u s-servizzi kkonċernati, min-natura tal-karatteristiċi, jaqsmu l-fruntieri nazzjonali u bħala tali huma suxxettibbli għal regolamentazzjoni mill-UE jew reġjonali pjuttost milli għal regolamentazzjoni nazzjonali.L-Artikolu 12: jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-identifikazzjoni ta’ l-intrapriżi biex id-dritt ta’ użu jintuża għall-provvista ta’ servizzi transkomunitarji. L-Awtorità se twettaq il-proċedura ta’ għażla u se tagħti opinjoni li tipproponi l-intrapriża(i) li tista’ tingħatalha/jistgħu jingħatwlhom id-drittijiet ta’ użu.L-Artikolu 13: l-Awtorità se jkollha rwol fl-irtirar tad-drittijiet ta’ użu maħruġa wara proċedura komuni ta’ għażla.L-Artikolu 14: l-Awtorità se tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ kultura ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni billi twettaq ċerti attivitajiet li qabel kienet tagħmilhom l-ENISA.L-Artikolu 15: jelenka l-każi fejn l-Awtorità tista’ taġixxi fuq l-inizjattiva tagħha.Kapitolu III: Il-kompiti komplementari ta’ l-AwtoritàL-Artikoli 16 u 17: l-Awtorità se tiġbor ħlasijiet amministrattivi għal uħud mis-servizzi provduti sabiex tibbilanċja l-ispejjeż ta’ l-amministrazzjoni. F’każ ta’ proċedura komuni ta’ għażla, se tiġbor ukoll ħlasijiet amministrattivi u ħlasijiet ta’ użu għad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju f’isem l-Istati Membri, li mbagħad tqassamhom mill-ġdid lill-Istati Membri.L-Artikolu 18: fuq talba minn NRA, l-Awtorità se toħroġ rakkomandazzjonijiet lill-NRAs rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu mill-NRAs f’każ ta’ kwistjonijiet transkonfinali.L-Artikoli 19 sa 21: l-Awtorità se jkollha rwol fit-tixrid u fl-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri, l-NRAs u l-Kummissjoni. Tista’ tiġi involuta fl-istudju ta’ l-iżvilupp tekniku fil-Komunità. Se tippubblik rapport annwali dwar l-iżviluppi fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, fejn se tidentifika l-ostakli li baqa’ sabiex ikun ikkompletat is-suq uniku. Se jkollha rwol fil-ġbir ta’ l-informazzjoni bħal fil-ġestjoni u fil-pubblikazzjoni tar-reġistru ta’ informazzjoni dwar il-frekwenzi (l-Anness jistabbilixxi l-informazzjoni li għandha tkun inkluża fir-reġistru) u tad- database tar- roaming taċ-ċellulari.L-Artikolu 22: l-Awtorità se tgħin lill-Kummissjoni dwar kwistjonijiet ta’ aċċessibbiltà elettronika ( eAccessibility ) u se tippubblika rapport annwali dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu sabiex tittejjeb l-aċċessibbiltà tan-netwerks u tat-tagħmir tal-komunikazzjonijiet elettroniċi minn utenti aħħarija b’diżabbiltà.Kapitolu IV: L-organizzazzjoni ta’ l-AwtoritàL-Artikolu 24: l-istruttura organizzattiva ta’ l-Awtorità se tinkludi erba’ entitajiet: Bord Amministrattiv, Bord tar-Regolaturi, Direttur, Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks, Grupp Permanenti tal-Partijiet Interessati u Bord ta’ l-Appell.L-Artikoli 25 u 26: il-Bord Amministrattiv se jkun responsibbli mill-ħatra tad-Direttur u ta’ l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks, mill-adozzjoni tal-programm annwali ta’ ħidma u tal-baġit annwali ta’ l-Awtorità, mill-approvazzjoni tar-rapport ġenerali dwar l-attivitajiet ta’ l-Awtorità, u mill-adozzjoni tar-regoli finanzjarji applikabbli għall-Awtorità. L-Awtorità se tagħti regolarment rendikont ta’ l-attivitajiet tagħha lill-Parlament Ewropew.Artikoli 27 u 28: il-Bord tar-Regolaturi se jinkludi membru wieħed għal kull Stat Membru li għandu jkun il-Kap ta’ l-awtorità regolatorja nazzjonali u indipendenti b’responsabbiltà għall-applikazzjoni ta’ kuljum tal-qafas regolatorju fl-Istat Membru, u d-Direttur. Il-Kummissjoni tista’ tipparteċipa fil-laqgħat tal-Bord, imma mingħajr ma jkollha d-dritt għall-vot. Il-Bord tar-Regolaturi se jkun responsabbli mit-teħid ta’ deċiżjonijiet tekniċi ta’ l-Awtorità f’oqsma bħall-identifikazzjoni tad-detenturi potenzjali tad-drittijiet, l-opinjonijiet skond il-każi ta’ l-L-Artikolu 7, eċċ. L-opinjonijiet u d-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b’maġġoranza sempliċi.L-Artikoli 29 u 30: id-Direttur se jkun għalkollox responsabbli mill-kompiti assenjati lill-Awtorità u se jkun ir-rappreżentant legali ta’ l-Awtorità. Id-Direttur se jkun ukoll responsabbli mill-preparazzjoni u mill-implimentazzjoni tal-baġit, mill-preparazzjoni ta’ l-abbozz tal-programm ta’ ħidma u minn kwistjonijiet li jikkonċernaw lill-istaff[12].L-Artikolu 31: l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks se jkun responsabbli mill-koordinazzjoni tal-kompiti u mill-preparazzjoni ta’ programm ta’ ħidma annwali ta’ l-Awtorità fil-qasam tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni. Huwa se jirrapporta lid-Direttur u se jkun appoġġjat minn Grupp Permanenti ta’ Partijiet Interessati (l-Artikolu 32).Artikoli 33 u 34: jistabbilixxu l-Bord ta’ l-Appell sabiex ikun żgurat li l-partijiet li jiġu affetwati mid-deċiżjonijiet ta’ l-Awtorità fil-qasam tan-numri jkollhom ir-rimedji meħtieġa.L-Artikoli 36 sa 53: ikopru kwistjonijiet operattivi u amministrattivi standard, li jinkludu l-baġit, l-aċċess għad-dokumenti u t-trasparenza, l-istatus legali ta’ l-Awtorità, l-istaff, il-parteċipazzjoni min-naħa ta’ pajjiżi terzi, eċċ.L-Artikolu 55: jikkonċerna l-evalwazzjoni li tagħmel il-Kummissjoni tar-riżultati ta’ l-Awtorità b’relazzjoni għall-mandat u għall-għan tagħha, li għandha tinħareġ wara ħames snin mill-bidu effettiv ta’ ħidmet l-Awtorità. Ir-rapport u kwalunkwe proposta ta’ akkumpanjament se jkunu trażmessi lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew.2007/0249 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi l-Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,[13]Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,[14]Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni,[15]Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,[16]Billi:(1) Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru),[17] id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta’, networks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (Direttiva ta’ l-Aċċess),[18] id-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni),[19] id-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar servizz universali u d-drittijiet ta’ l-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva Servizz Universali)[20] u d-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika)[21] (li minn hawn ’il quddiem flimkien se jissejħu “id-Direttiva Kwadru u d-Direttivi Speċifiċi”) għandhom l-għan li joħolqu suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi fil-Komunità filwaqt li jiżguraw livell għoli ta’ investiment, innovazzjoni u protezzjoni tal-konsumatur permezz ta’ żjieda fil-kompetizzjoni.(2) Il-qafas regolatorju għall-komunikazzjonijiet elettroniċi ta’ l-2002 jistabbilixxi sistema ta’ regolamentazzjoni li twettqet mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u tipprovdi biex dawk l-awtoritajiet jikkooperaw ma’ xulxin u mal-Kummissjoni sabiex ikunu żgurati l-iżvilupp ta’ prattika regolatorja konsistenti u l-applikazzjoni konsistenti mal-Komunità kollha tal-qafas regolatorju.(3) Ir-Regolament (KE) Nru 460/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni[22] (minn hawn 'il quddiem insejjaħ “ir-Regolament ENISA”) stabbilixxa l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA) fl-2004 għal perjodu ta' ħames snin, bil-għan li tkun tiżgura livell għoli u effettiv ta' sigurtà tan-netwerks u ta' l-informazzjoni fi ħdan il-Komunità, sabiex tiġi żviluppata kultura ta' sigurtà tan-netwerks u ta' l-informazzjoni għall-ġid taċ-ċittadini, il-konsumaturi, l-intrapriżi u l-organizzazzjonijiet tas-settur pubbliku ta' l-Unjoni Ewropea, u b'hekk tikkontribwixxi għall-funzjonament bla xkiel tas-suq intern.(4) L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jeżerċitaw diskrezzjoni konsiderevoli fl-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju li jirrifletti l-għarfien espert tagħhom tal-kundizzjonijiet tas-suq lokali, imma din id-diskrezzjoni trid tiġi rikonċiljata mal-ħtieġa li jkun żgurat l-iżvilupp ta’ prattika regolatorja koerenti u l-applikazzjoni konsistenti tal-qafas regolatorju sabiex tingħata kontribuzzjoni effettiva biex is-suq intern jiġi żviluppat u kompletat.(5) Minħabba din il-ħtieġa li jiġu applikati r-regoli rilevanti b’mod konsistent fl-Istati Membri kollha, il-Kummissjoni stabbiliet il-Grupp tar-Regolaturi Ewropej (ERG) bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2002/627/KE[23] sabiex jagħti pariri u jgħin lill-Kummissjoni fil-konsolidament tas-suq intern u, b’mod aktar ġenerali, biex jipprovdi kollegament bejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u l-Kummissjoni.(6) L-ERG għamel kontribuzzjoni pożittiva billi għin ħalli jkun hemm ċaqliq lejn prattika regolatorja konsisteni, sakemm dan kien possibbli. Madankollu, min-natura tiegħu l-ERG huwa grupp laxk li essenzjalment jistrieħ fuq il-kooperazzjoni volontarja li l-istatus istituzzjonali eżistenti tiegħu ma jirriflettix ir-responsabbiltajiet importanti li jeżerċitaw l-awtoritajiet regolatorji fl-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju.(7) Għalhekk, tinħtieġ bażi istituzzjonali aktar sostanzjali għall-istabbiliment ta’ entità li tiġbor flimkien l-għarfien espert u l-esperjenza ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, flimkien ma’ sett iddefinit b’mod ċar ta’ kompetenzi, fejn titqies il-ħtieġa biex din l-entità teżerċita awtorità reali f’għajnejn il-membri tagħha u s-settur li qed jiġi regolat permezz tal-kwalità tal-produzzjoni tiegħu.(8) Il-ħtieġa biex jittejbu l-mekkaniżmi sabiex tkun żgurata prattika regolatorja konsistenti sabiex ikun ikkompletat is-suq intern fil-komunikazzjonijiet u fis-servizzi elettroniċi ġiet enfasizzata mis-sejbiet tar-rapporti tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju ta’ l-2002[24] u mill-konsultazzjoni pubblika dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Ġunju 2006 lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-Analiżi tal-Qafas Regolatorju ta’ l-UE għan-netwerks u għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi.[25] Dawn identifikaw in-nuqqas kontinwu ta’ suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi bħala l-aktar kwistjoni importanti li jeħtieġ li tiġi indirizzata bir-riforma tal-qafas regolatorju. Il-frammentazzjoni u l-inkonsistenzi regolatorji li jirriżultaw minn attivitajiet ikkoordinati b’mod laxk ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jirriskjaw li jipperikolaw il-kompetittività tas-settur kif ukoll il-benefiċċji sostanzjali għall-konsumatur li jirriżultaw minn kompetizzjoni transkonfinali u minn servizzi trans-nazzjonali u saħansistra transkomunitarji.(9) B’mod partikolari, id-dewmien fit-twettiq ta’ analiżijiet tas-suq skond id-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), il-metodi diverġenti mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali rigward l-impożizzjoni ta’ obbligi mfassla sabiex ikunu ta’ rimedju għal nuqqas ta’ kompetizzjoni effettiva li nstabet mill-analiżi tas-suq, il-kundizzjonijiet eteroġeni marbuta mad-drittijiet ta’ użu, il-proċeduri ta’ l-għażla li jvarjaw għas-servizzi transkomunitarji, in-numri differenti fil-Komunità għal servizzi transkomunitarji, u l-problemi ffaċċjati mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali biex jieħdu ħsieb it-tilwim transkonfinali jwasslu għal soluzzjonijiet ineffiċjenti u joħolqu ostakli għas-suq intern.(10) Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar “L-evalwazzjoni ta’ l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA)”[26] ippreżentat valutazzjoni ta’ rapport estern ta’ esperti[27] li evalwa r-rendiment ta’ l-Aġenzija minn mindu ġiet stabbilita u r-rakkomandazzjonijiet tal-Bord ta’ Ġestjoni ta’ l-ENISA rigward ir-Regolament ta’ l-ENISA u nieda konsultazzjoni pubblika. Is-sejbiet ewlenin ta’ dak ir-rapport ta’ l-esperti kkonferma l-validità tal-politika wara l-ħolqien ta’ l-ENISA u tal-miri oriġinali tagħha, u b’mod partikolari l-kontribuzzjoni li tagħti sabiex jinkiseb suq tabilħaqq intern fil-komunikazzjonijiet elettroniċi.(11) Fl-istess ħin, ġew identifikati numru ta’ problemi, li jinkludu, b’mod partikolari, kwistjonijiet relatati ma’ l-istruttura organizattiva tagħha, it-taħlita ta’ ħiliet u d-daqs ta’ l-istaff operattiv tagħha, u diffikultajiet loġistiċi. Il-funzjonijiet ewlenin ta’ l-ENISA għandhom jevolvu b'tali mod li jiffurmaw element ta' qofol ta' l-Awtorità li abbażi ta' identifikazzjoni aktar ċara ta' l-għanijiet u tal-kompiti, għandha iiżgura li dawk l-għanijiet u dawk il-kompiti jistgħu jiġu sodisfatti b’mod aktar effiċjenti, iffokat u effettiv fl-infiq, li jkun konsistenti mal-prinċipji ta’ regolamentazzjoni aħjar, minn awtorità waħda b’kompetenza fuq kwistjonijiet li jaqgħu fil-qafas regolatorju ta’ l-UE tan-netwerks u tas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi.(12) Dan jitlob l-istabbiliment ta’ entità Komunitarja ġdida, l-Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ l-“Awtorità”). L-Awtorità għandha tagħmel kontribut effettiv biex tavvanza l-proċess ta’ l-ikkompletar tas-suq intern permezz ta' l-assistenza tagħha lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali. Din tkun topera bħala punt ta’ referenza u tistabbilixxi kunfidenza minħabba l-indipendenza tagħha, il-kwalità tal-pariri li tagħti u l-informazzjoni li xxerred, it-trasparenza tal-proċeduri tagħha u l-metodi ta’ ħidma, u d-diliġenza tagħha fit-twettiq tal-kompiti assenjati lilha.(13) L-Awtorità, permezz tal-ġbir ta' l-għarfien espert, għandha ssaħħaħ il-kapaċitajiet ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali mingħajr ma tissostitwixxi l-funzjonijiet eżistenti tagħhom jew tiddupplika l-ħidma li diġà qed titwettaq, għall-benefiċċju ulterjuri li tingħata għajnuna lill-Kummissjoni fl-eżekuzzjoni tar-responsabbiltajiet tagħha.(14) L-Awtorità għandha tissostitwixxi l-ERG u sservi bħala l-forum esklużiv għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali fl-eżerċizzju tal-firxa sħiħa tar-responsabbiltajiet tagħhom skond il-qafas regolatorju.(15) L-Awtorità għandha tkun stabbilita fl-istruttura istituzzjonali u fil-bilanċ tas-setgħat eżistenti tal-Komunità. Għandha tkun indipendenti b’relazzjoni għal kwistjonijiet tekniċi u jkollha awtonomiija legali, amministrativa u finanzjarja. Għal dan il-għan, huwa meħtieġ u xieraq li għandha tkun entità Komunitarja li jkollha personalità legali u li teżerċita l-kompiti konferiti lilha minn dan ir-Regolament.(16) L-Awtorità għandha tibni fuq sforzi nazzjonali u Komunitarji u għalhekk twettaq il-kompiti tagħha f’kooperazzjoni sħiħa ma’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u mal-Kummissjoni, u tkun miftuħa għal kuntatti ma’ l-industrija, mal-gruppi tal-konsumaturi u ma’ partijiet interessati rilevanti oħra.(17) Dan ir-Regolament u l-Awtorità li jistabbilixxi għandhom jifformaw parti integrali mill-qafas regolatorju Komunitarju għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. F’dan ir-rigward, l-Awtorità, b’mod partikolari, għandha rwol importanti fil-mekkaniżmi previsti għall-konsolidament tas-suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi u sabiex jitwettqu analiżijiet tas-suq f’ċerti ċirkostanzi.(18) Għaldaqstant, l-Awtorità għandha tagħti pariri lill-Kummissjoni u lill-awtortijiet regolatorji nazzjonali skond il-qafas regolatorju Komunitarju għall-komunikazzjonijiet elettroniċi u b’hekk tgħin fl-implimentazzjoni effettiva tiegħu.(19) L-Awtorità għandha tgħin lill-Kummissjoni rigward kwalunkwe estensjoni ta’ l-obbligi Komunitarji għall-portabbiltà tan-numri. Estensjoni ta’ din ix-xorta tista’ tikkonċerna, b'mod partikolari, l-ambitu ta’ l-informazzjoni li għandha tiġi portata jew it-tipi ta’ netwerk (jiġifieri, fiss jew mobbli) li bejniethom għandhom jiġu portati n-numri u l-informazzjoni. Il-bidliet f’dan l-obbligu għandhom iqisu l-prezzijiet li jintalbu mingħand l-utenti u l-ispejjeż tal-bidla għall-intarpriżi, kif ukoll l-esperjenzi fl-Istati Membri.(20) L-Awtorità għandha tgħin lill-Kummissjoni billi twettaq analiżi annwali tal-miżuri li ttieħdu mill-Istati Membri ħalli jinformaw liċ-ċittadini dwar l-eżistenza u l-użu tan-numru tat-telefon Ewropew waħdani ta’ emerġenza “112”. L-analiżi annwali ta’ l-Awtorità għandha tidentifika l-aħjar prattiki u l-problemi li għad fadal u għandha tikkontribwixxi biex ittejjeb il-livell ta’ protezzjoni u ta’ sigurtà taċ-ċittadini li jivvjaġġaw fl-Unjoni Ewropea.(21) Fil-kuntest tal-proċess biex jintlaħqu l-għanijiet tad-Deċiżjoni 676/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar qafas regolatorju għall-politika dwar l-ispektrum tar-radju fil-Komunità Ewropea (id-Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-Radju)[28], il-Kummissjoni tista’ tfittex il-parir espert indipendenti ta’ l-Awtorità relatat l-użu tal-frekwenzi tar-radju fil-Komunità. Dan il-parir jista’ jinvolvi investigazzjonijiet tekniċi speċifiċi, kif ukoll valutazzjoni ta’ l-impatt ekonomiku jew soċjali u analiżi relatati mal-miżuri ta’ politika dwar il-frekwenzi. Jista’ jinkludi wkoll kwistjonijiet relatati ma’ l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 676/2002/KE (id-Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-Radju), fejn l-Awtorità tista’ tintalab tagħti parir lill-Kummissjoni dwar ir-riżultati miksuba skond il-mandati tal-Kummissjoni lill-Konferenza Ewropea ta’ l-Amministrazzjonijiet Postali u tat-Telekomunikazzjonijiet (CEPT).(22) Filwaqt li l-iżviluppi teknoloġiċi u fis-suq żiedu l-potenzjal għall-użu tas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi lil hinn mill-konfini ġeografiċi ta’ l-Istati Membri individwali, hemm riskju li l-eżistenza ta’ kundizzjonijiet legali u regolatorji differenti għall-użu ta’ dawk is-servizzi skond il-liġijiet nazzjonali se jżomm lura dejjem aktar il-provvista ta’ servizzi transkonfinali ta’ din ix-xorta. Għalhekk, l-Awtorità għandha rwol ewlieni fl-istabbiliment ta’ kundizzjonijiet armonizzati għall-awtorizzazzjoni ta’ dawk is-servizzi, kemm jekk rigward l-awtorizzazzjonijiet ġenerali, id-drittijiet ta’ użu għall-frekwenzi tar-radju jew id-drittijiet ta’ użu għan-numru, kif ukoll fl-għoti ta’ pariri lill-Kummissjoni dwar id-dettalji tal-miżuri li għandhom jittieħdu skond id-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) sabiex jinkisbu kundizzjonijiet armonizzati ta’ din ix-xorta.(23) B’mod partikolari, l-Awtorità għandha tivvaluta l-ħtieġa għal proċedura waħdanija ta’ għażla fuq il-livell Komunitarju għad-drittijiet ta’ użu bla ħsara għall-kundizzjonijiet armonizzati, tagħti parir lill-Kummissjoni dwar it-termini u l-kriterji li għandhom jiġu applikati fi proċedura ta’ għażla ta’ din ix-xorta u tirċievi u tivvaluta applikazzjonijiet mingħand intrapriżi għal drittijiet ta’ użu ta’ din ix-xorta. L-Awtorità għandu jkollha wkoll il-kompitu li, fejn ikun xieraq, tagħti pariri lill-Kummissjoni dwar l-irtirar ta’ drittijiet ta’ użu ta’ din ix-xorta.(24) L-Awtorità għandha taġixxi bħala ċentru ta’ għarfien espert fuq il-livell Ewropew dwar kwistjonijiet ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni, fejn tipprovdi gwida u pariri lill-Parlament Ewropew, lill-Kummissjoni jew lill-entitajiet kompetenti maħtura mill-Istati Membri. Is-sigurtà u s-saħħa tan-netwerks tal-komunikazzjonijiet u tas-sistemi ta' informazzjoni għadhom tħassib primarju għas-soċjetà u jikkostitwixxi element ewlieni fil-qafas regolatorju ta' l-UE għan-netwerks u s-servizz tal-komunikazzjonijiet elettroniċi. Hemm ir-riskju li l-funzjonament bla xkiel tas-suq intern jiddgħajjef minħabba applikazzjoni eteroġenja tad-dispożizzjonijiet relatati mas-sigurtà kif stabbiliti fid-Direttiva Kwadru u fid-Direttivi Speċifiċi. L-opinjoni ta' l-Awtorità li tipprovdi pariri tekniċi fuq it-talba tal-Kummissjoni u ta' l-Istati Membri għandha tiffaċilita l-applikazzjoni konsistenti ta' dawk id-direttivi fil-livell nazzjonali.(25) Jistgħu jiġu imposti ħlasijiet amministrattivi fuq il-fornituri tal-komunikazzjonijiet elettroniċi talli jiġġestixxu s-sistema ta’ awtorizzazzjoni u għall-għotja tad-drittijiet ta’ użu. Minbarra l-ħlasijiet amministrattivi, jistgħu jiġu imposti ħlasijiet ta’ użu għall-użu tal-frekwenzi u tan-numri. Sabiex jitnaqqas il-piż amministrativ fuq l-intrapriżi, f’każ ta’ proċedura komuni ta’ għażla l-Awtorità għandha tiġbor u tqassam mill-ġdid lill-Istati Membri il-ħlasijiet amministrattivi u l-ħlasijiet ta' użu.(26) Fejn jinqala’ tilwim ta’ natura transkonfinali bejn l-intrapriżi rigward drittijiet jew obbligi skond il-qafas regolatorju għall-komunikazzjonijiet elettroniċi, l-Awtorità għandha tkun tista' tinvestiga l-isfond tat-tilwima u tagħti pariri lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali konċernati dwar il-miżuri li tqis li huma l-aktar adattati biex jieħdu sabiex isolvuha skond id-dispożizzjonijiet tal-qafas regolatorju.(27) L-Awtorità għandha tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ l-aħjar prattika regolatorja u tal-konsistenza fl-applikazzjoni tar-regolamentazzjoni fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi billi trawwem l-iskambu ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali u tagħmel l-informazzjoni xierqa disponibbli għall-pubbliku b’mod faċilment aċċessibbli. L-Awtorità għandu jkollha l-possibbiltà li tindirizza kwistjonijiet ekonomiċi u tekniċi u li jkollha aċċess għall-aktar informazzjoni aġġornata disponibbli sabiex tkun tista’ tirrispondi għall-isfidi ekonomiċi u tekniċi li toħloq soċjetà ta’ l-informazzjoni li qed tiżviluppa, pereżempju f’oqsma bħas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni u t-tagħmir għall-identifikazzjoni tal-frekwenzi tar-radju.(28) Biex tkun tista’ twettaq il-kompiti tagħha kif ġew stabbliti f’dan ir-Regolament u sabiex tifhem aħjar l-isfidi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, inklużi r-riskji kurrenti u emerġenti fil-qasam tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni, l-Awtorità jeħtieġ li tkun tista’ tanalizza żviluppi kurrenti u emerġenti. Għal dak il-fini l-Awtorità tista’ tiġbor informazzjoni xierqa, b’mod partikolari dwar ksur tas-sigurtà u ta’ l-integrità li kellu impatt sinifikanti fuq ħidmet in-netwerk jew is-servizzi provduti mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali skond l-Artikolu 13a(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), kif ukoll permezz ta’ kwestjonarji.(29) Bħala punt fokali biex tinqasam u tiġi skambjata l-informazzjoni dwar kwistjonijiet relatati mar-regolamentazzjoni tas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi mal-Komunità kollha, u fl-interessi tal-promozzjoni tat-trasparenza u tat-tnaqqis tal-piżijiet amministrattivi għall-fornituri u għall-utenti ta’ dawk is-servizzi, l-Awtorità għandha żżomm u tagħmel aċċessibbli reġistru li jinkludi informazzjoni dwar l-użu tal-frekwenzi fil-Komunità, fuq il-bażi ta’ informazzjoni standardizzata provduta fuq bażi regolari minn kull Stat Membru. Sabiex tittejjeb it-trasparenza tal-prezzijiet tal-bejgħ bl-imnut sabiex wieħed jagħmel u jirċievi telefonati bir-roaming irregolati fil-Komunità u biex tingħata għajnuna lill-konsumaturi tar-roaming ħalli jieħdu deċiżjonijiet dwar l-użu tat-telefons ċellulari tagħhom meta jkunu barra minn pajjiżhom, l-Awtorità għandha tiżgura li informazzjoni aġġornata dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 717/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2007 dwar roaming fuq netwerks pubbliċi tat-telefonija mobbli fi ħdan il-Komunità u li jemenda d-Direttiva 2002/21/KE[29] titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-partijiet interessati u tippubblika r-riżultati ta’ monitoraġġ ta’ din ix-xorta fuq bażi annwali.(30) L-Awtorità għandha wkoll tkun tista’ tikkummissjona studji meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti tagħha, filwaqt li tiżgura li r-rabtiet li stabbiliet mal-Kummissjoni u ma’ l-Istati Membri jipprevjenu d-dupplikazzjoni ta’ l-isforzi.(31) Il-Kummissjoni għandha tkun tista’ titlob lill-Awtorità biex twettaq kwalunkwe kompitu addizzjonali taħt ir-responsabbiltà ġenerali tagħha li jista’ jitqies bħala li jikkontribwixxi sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-qafas regolatorju Komunitarju għall-komunikazzjonijiet elettroniċi.(32) L-istruttura ta’ l-Awtorità għandha tkun adattata għall-kompiti li se twettaq. Esperjenza b’awtoritajiet Komunitarji simili tipprovdi xi gwida f’dan ir-rigward, imma l-istruttura għandha tkun adattata sabiex tissodisfa l-ħtiġiet speċifiċi tas-sistema Komunitarja għar-regolamentazzjoni tal-komunikazzjonijiet elettroniċi. B’mod partikolari, ir-rwol speċifiku ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u n-natura indipendenti tagħhom jeħtieġ li jiġu indirizzati b’mod sħiħ.(33) UffiċjalL-Awtorità għandu jkollha s-setgħat meħtieġa sabiex twettaq il-funzjonijiet regolatorji b’mod effiċjenti u fuq kollox indipendenti. Billi jirrifletti s-sitwazzjoni fuq livell nazzjonali, il-Bord tar-Regolaturi għalhekk għandu jaġixxi b’mod indipendenti minn kwalunkwe interess tas-suq u m’għandux ifittex jew jieħu struzzjonijiet minn kwalunkwe gvern jew entità pubblika jew privata oħra.(34) Il-funzjonament bla problemi ta’ l-Awtorità jeħtieġ li d-Direttur tagħha jinħatar fuq bażi ta’ mertu u ta’ ħiliet amministrattivi u maniġerjali dokumentati, kif ukoll ta’ kompetenza u ta’ esperjenza rilevanti għan-netwerks, għas-servizzi u għas-swieq tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, u li huwa jwettaq dmirijietu b’indipendenza u bi flessibilità sħiħa rigward l-organizzazzjoni tal-funzjonament intern ta’ l-Awtorità. Id-Direttur għandu jiżgura l-eżekuzzjoni effiċjenti tal-kompiti ta’ l-Awtorità b’mod indipendenti.(35) Sabiex jiżgura li l-kompiti ta’ l-Awtorità jitwettqu b’mod effettiv, id-Direttur tagħha għandu jkun fdat bis-setgħat meħtieġa sabiex jiġu adottati l-opinjonijiet kollha, bla ħsara għall-kunsens tal-Bord tar-Regolaturi, u sabiex ikun żgurat li l-Awtorità taħdem skond il-prinċipji ġenerali stabbiliti għal dan il-għan.(36) Jeħtieġ li jiġi żgurat li l-partijiet li jiġu affetwati mid-deċiżjonijiet ta’ l-Awtorità jkollhom rikors għar-rimedji meħtieġa. Għandu jiġi stabbilit mekkaniżmu xieraq ta’ appell sabiex id-deċiżjonijiet ta’ l-Awtorità jistgħu jkunu suġġetti għal appell quddiem Bord ta’ l-Appell speċjalizzat, li d-deċiżjonijiet tiegħu, min-naħa tagħhom, jistgħu jkunu s-suġġett ta’ kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.(37) Minbarra l-prinċipji operattivi tagħha bbażati fuq l-indipendenza u t-trasparenza, l-Awtorità għandha tkun organizzazzjoni miftuħa għall-kuntatti ma’ l-industrija, mal-konsumaturi u ma’ partijiet interessati oħra. L-Awtorità għandha tkabbar il-kooperazzjoni bejn il-parteċipanti differenti li jaħdmu fil-qafas tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni, fost l-oħrajn, billi torganizza, fuq bażi regolari, konsultazzjoni ma’ l-industrija, maċ-ċentri ta’ riċerka, kif ukoll ma’ partijiet interessati oħra konċernati u billi tistabbilixxi netwerk ta’ kuntatti għall-entitajiet Komunitarji, għall-enttitajiet tas-settur pubbliku maħtura mill-Istati Membri, għall-entitajiet tas-settur privat u għall-entitajiet tal-konsumaturi.(38) Għalhekk, il-proċeduri ta’ l-Awtorità għandhom jiżguraw li l-Awtorità jkollha aċċess għall-għarfien espert ta' l-ispeċjalisti u għal esperjenza fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, partikolarment f’oqsma ta’ kumplessità teknika u ta’ bidla mgħaġġla bħas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni.(39) Sabiex ikun żgurat li l-grad meħtieġ ta’ kompetenza u ta’ esperjenza jinfluwenza it-twettiq tal-kompiti ta’ l-Awtorità relatati mas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni, għandu jinħatar Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks. Għandu jiġi stabbilit Grupp Permanenti tal-Partijiet Interessati sabiex jipprovdi pariri lill-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks, jinkoraġġixxi l-qsim ta’ l-esperjenza u ta’ l-aħjar prattiki f’dawn il-kwistjonijiet u jżomm djalogu regolari mas-settur privat, ma’ l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi u ma’ partijiet interessati oħra.(40) Sabiex tkun iggarantita l-awtonomiija u l-indipendenza sħiħa ta’ l-Awtorità, għandha tingħata baġit awtonomu. Il-proċedura baġitarja Komunitarja tibqa’ applikabbli fejn għandu x’jaqsam kwalunkwe sussidju li jista’ jingħata mill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. Barra minn hekk, il-Qorti ta’ l-Awdituri għandha twettaq il-verifika tal-kontabbiltà skond l-Artikolu 91 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, EURATOM) Nru 2343/2002 tad-19 ta’ Diċembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.[30](41) Fejn ikun xieraq, l-Awtorità għandha tikkonsulta lill-partijiet interessati u tipprovdihom b’opportunità biex jikkumentaw dwar abbozzi ta’ miżuri f’perjodu raġonevoli ta’ żmien.(42) Il-Kummissjoni għandha tkun tista’ timponi penali finanzjarji fuq intrapriżi li ma jipprovdux l-informazzjoni li tkun meħtieġa biex l-Awtorità twettaq il-kompiti tagħha b’mod effettiv. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkollhom qafas xieraq sabiex jimponu penali effettivi, proporzjonati u dissważivi fuq l-intrapriżi meta dawn ma jikkonformawx ma’ l-obbligi li ġejjin minn dan ir-Regolament.(43) Fl-ambitu tagħha, biex tilħaq l-għanijiet u twettaq il-kompiti tagħha, l-Awtorità għandha tkun konformi b’mod partikolari mad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-istituzzjonijiet Komunitarji rigward it-trattament ta’ dokumenti sensittivi. Fejn ikun rilevanti, huwa xieraq li jkun żgurat li jkun hemm skambju koerenti u sigur ta’ l-informazzjoni fil-qafas ta’ dan ir-Regolament.(44) L-Awtorità għandha tapplika l-leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti kif ġie stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni[31] u dwar il-protezzjoni ta’ l-individwi rigward l-ipproċessar tad-data pesonali kif ġie stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-data.[32](45) Il-parteċipazzjoni tal-pajjiżi terzi f’ħidmet l-Awtorità għandha tkun possibbli skond ftehimiet xierqa li għandhom jiġu konklużi mal-Komunità.(46) Għandha tkun żgurata t-tranżizzjoni bla problemi għall-attivitajiet li għaddejjin ta’ l-ENISA li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà ta’ l-Awtorità.(47) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru. 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat għall-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni[33].(48) B'mod partikolari għandha tingħata setgħa lill-Kummissjoni biex tadatta l-informazzjoni speċifikata fl-Anness għal dan ir-Regolament ma' l-iżviluppi tekniċi jew tas-suq. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u ġew imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura regolatorja bi skrutinju skond l-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.(49) Peress li l-għanijiet ta’ l-azzjoni proposta, prinċipalment il-funzjonament aħjar tas-suq intern għan-netwerks u għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u l-iżvilupp ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi transkomunitarji, ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri minħabba l-ambitu mifrux ma’ l-Ewropa kollha ta’ dan ir-Regolament u għalhekk jistgħu jintlaħqu aħjar fuq il-livell Komunitarju, fejn il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju ta’ sussidjarjetà, kif ġie stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif ġie stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet.ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:KAPITOLU IIS-SUĠĠETT, L-AMBITU, ID-DEFINIZZJONIJIET U L-KOMPITIArtikolu 1 Is-suġġett u l-ambitu1. Qed tiġi stabbilita Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi bir-responsabbiltajiet stabbiliti f’dan ir-Regolament.2. L-Awtorità għandha taġixxi fl-ambitu tad-Direttiva Kwadru u tad-Direttivi Speċifiċi, u tibbaża ruħha fuq l-għarfien espert disponibbli fl-awtoritajiet regolatorji nazzjonali. Għandha tikkontribwixxi għall-funzjonament aħjar tas-suq intern għan-netwerks u għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, li jinkludu, b’mod partikolari, l-iżvilupp ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi transkomunitarji u livell għoli u effettiv tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informzzjoni, permezz tal-kompiti elenkati fil-Kapitoli II u III.3. L-Awtorità għandha twettaq il-kompiti tagħha b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u mal-Kummissjoni f’sistema Ewropea għar-regolamentazzjoni tal-komunikazzjonijiet elettroniċi.4. Fl-attivitajiet kollha tagħha, u b’mod partikolari fit-tfassil ta’ l-opinjonijiet tagħha, l-Awtorità għandu jkollha l-istess għanijiet bħal dawk indirizzati lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali mill-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru).5. L-għanijiet u l-kompiti ta’ l-Awtorità għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi ta’ l-Istati Membri rigward is-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni li jaqgħu barra mill-ambitu tat-Trattat KE, b'mod partikolari dawk koperti mit-Titoli V u VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Fi kwalunkwe każ, l-għanijiet u l-kompiti ta' l-Awtorità għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-attivitajiet li jikkonċernaw is-sigurtà pubblika, id-difiża, l-attivitajiet ta’ l-Istat fl-oqsma tal-liġi kriminali u s-sigurtà ta' l-Istat, inkluż il-benesseri ekonomiku ta’ l-Istat meta l-kwistjonijiet ikunu relatati ma’ kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ l-Istat.Artikolu 2 Id-definizzjonijietGħall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/21/KE, fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/19/KE, fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/20/KE, fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/22/KE, fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/58/KE u fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni Nru 676/2002/KE (id-Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-Radju).Artikolu 3 Il-funzjonijiet ta’ l-AwtoritàGħall-kontinwazzjoni tal-kompiti tagħha skond dan ir-Regolament, l-Awtorità għandha:(a) toħroġ opinjonijiet fuq it-talba tal-Kummissjoni jew fuq l-inizjattiva tagħha stess u tgħin lill-Kummissjoni billi tipprovdilha l-appoġġ tekniku u amministrattiv addizzjonali fil-kwistjonijiet kollha li jikkonċernaw il-komunikazzjonijiet elettroniċi;(b) tgħin lill-Komunità, lill-Istati Membri tagħha u lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali fir-relazzjonijiet, fid-diskussjonijiet u fl-iskambji ma’ partijiet terzi;(c) tipprovdi pariri għall-parteċipanti fis-suq u għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali fuq kwistjonijiet regolatorji;(d) tiskambja, ixxerred u, tiġbor informazzjoni u twettaq studji f’oqsma rilevanti għall-attivitajiet tagħha;(e) tipprovdi pariri u għajnuna lill-Kummissjoni jew lil kwalunkwe entità oħra maħtura minn Stat Membru rigward kwalunkwe kwistjoni ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni li taqa’ taħt ir-responsabbiltà ta’ l-Awtorità;(f) tieħu deċiżjonijiet individwali b’relazzjoni għall-ħruġ tad-drittijiet ta’ użu għan-numri mill-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika (ETNS);(g) tgħin lill-Kummissjoni fl-għażla ta' l-intrapriżi li se jingħataw drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju u tan-numri;(h) tiġbor u tqassam mill-ġdid il-ħlasijiet ta’ użu għad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju u tan-numri ;(i) toħroġ rakkomandazzjonjiet lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali dwar tilwim transkonfinali u dwar kwistjonijiet ta’ aċċessibbiltà elettronika ( eAccessibility ).KAPITOLU IIIL-KOMPITI TA’ L-AWTORITÀ RELATATI MAT-TISĦIĦ TAS-SUQ INTERNArtikolu 4 Ir-rwol ta’ l-Awtorità fl-applikazzjoni tal-qafas regolatorju1. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tagħti opinjonijiet dwar il-kwistjonijiet kollha li jikkonċernaw il-komunikazzjonijiet elettroniċi.2. B’mod partikolari, l-Awtorità għandha tagħti kontribuzzjoni għall-applikazzjoni armonizzata tad-dispożizzjonijiet fid-Direttiva Kwadru u fid-Direttivi Speċifiċi billi tgħin lill-Kummissjoni fil-preparazzjoni ta’ rakkomandazzjonijiet jew deċiżjonijiet li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 19 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru).3. Il-kwistjonijiet li jissemmew fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:1.  Abbozzi ta' miżuri ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali li jikkonċernaw id-definizzjoni tas-suq, l-għażla ta’ l-intrapriżi b’setgħa tas-suq sinifikanti u l-impożizzjoni ta’ rimedji skond l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru);2.  is-sigurtà u l-integrità tan-netwerks u tas-servizzi pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi inklużi kwistjonijiet marbuta ma’ ksur tas-sigurtà u/jew ta’ l-integrità, skond l-Artikolu 13a tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru) u l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi);3.  l-identifikazzjoni tas-swieq transnazzjonali, skond l-Artikolu 15 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru);4.  kwistjonijiet ta’ standardizzazzjoni skond l-Artikolu 17 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru);5.  analiżijiet ta’ swieq nazzjonali speċifiċi skond l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru);6.  trasparenza u informazzjoni għall-utenti aħħarija, skond l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali);7.  il-kwalità tas-servizz, skond l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali);8.  l-implimentazzjoni effettiva tan-numru tat-telefon ta’ emerġenza ‘112’, skond l-Artikolu 26 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali);9.  kwistjonjiet ta’ numri, skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru) u l-aċċess għan-numri u għas-servizzi fil-Komunità, skond l-Artikolu 28 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali);10.  il-portabbiltà tan-numri, skond l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali);11.  it-titjib ta’ l-aċċess għas-servizzi u għat-tagħmir ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi min-naħa ta’ l-utenti aħħarija b’diżabbiltà, skond l-Artikolu 33 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali);12.  miżuri ta’ awtoritajiet regolatorji nazzjonali li ttieħdu skond l-Artikoli 5 u 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (Direttiva ta’ l-Aċċess);13.  miżuri ta’ trasparenza għall-implimentazzjoni tal-local loop unbundling, skond l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/19/KE (Direttiva ta’ l-Aċċess);14.  kundizzjonijiet għal aċċess għal servizzi tat-televiżjoni diġitali u tar-radju, skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2002/19/KE (Direttiva ta’ l-Aċċess), u l-interoperabbiltà tas-sevizzi interattivi tat-televiżjoni diġitali skond l-Artikolu 18 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru);15.  miżuri dwar kwistjonijiet ta’ frekwenzi tar-radju skond l-Artikoli 4 u 6 tad-Deċiżjoni 676/2002/KE (id-Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-Radju);16.  skond l-Artikoli 6a u 6b tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni) :(i) kundizzjonijiet armonizzati relatati mad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi jew tan-numri tar-radju;(ii) emenda jew irtirar tad-drittijiet ta’ użu maħruġa fuq bażi koordinata jew armonizzata;(iii) l-għażla ta’ l-intarpriżi li jistgħu jingħatawlhom drittijiet individwali ta’ użu għall-frekwenzi jew għan-numri għal servizzi b’potenzjal transkonfinali.4. Barra minn hekk, l-Awtorità għandha twettaq il-kompiti speċifiċi stabbiliti fl-Artikoli 5 sa 23.Artikolu 5 Il-konsultazzjoni ma’ l-Awtorità dwar id-definizzjoni u l-analiżi tas-swieq nazzjonali, u dwar ir-rimedji1. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Awtorità meta taġixxi skond l-Artikolu 7(4) u (8) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru).2. L-Awtorità għandha tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar l-abbozz ta’ miżura konċernat fi żmien erba’ ġimgħat minn meta tiġi informata b’dan. L-opinjoni għandha tinkludi analiżi dettaljata u oġġettiva ta’ jekk l-abbozz tal-miżura jikkostitwix ostaklu għas-suq uniku u l-kompatibbiltà tagħha mad-dritt Komunitarju, b’mod partikolari ma’ l-għanijiet li jissemmew fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru). Fejn ikun xieraq, l-Awtorità għandha tindika liema bidliet għandhom isiru fl-abbozz tal-miżura sabiex ikun żgurat li dawn l-għanijiet jiġu sodisfatti bl-aktar mod effettiv.3. L-Awtorità għandha tagħti lill-Kummissjoni fuq it-talba tagħha l-informazzjoni kollha disponibbli biex twettaq il-kompiti msemmija fil-paragrafu 2.Artikolu 6 L-analiżijiet tas-swieq nazzjonali mill-Awtorità1. Skond l-Artikolu 16(7) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru), jekk l-Awtorità tirċievi talba mingħand il-Kummissjoni sabiex tanalizza suq rilevanti speċifiku fi Stat Membru, għandha tagħti opinjoni u tipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa, inklużi r-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika u ta’ l-analiżi tas-suq. Jekk l-Awtorità ssib li l-kompetizzjoni f’dak is-suq ma tkunx effettiva, wara konsultazzjoni pubblika, l-opinjoni tagħha għandha tinkludi abbozz ta’ miżura li jispeċifika l-intrapriża(i) li tqis li għandha/hom tingħażel/jintgħażlu bħala li għandha/hom setgħa sinfikanti tas-suq f’dak is-suq u l-obbligi xierqa li għandhom jiġu imposti.2. Fejn ikun xieraq, l-Awtorità tista’ tikkonsulta lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni rilevanti qabel ma toħroġ l-opinjoni tagħha lill-Kummissjoni.3. L-Awtorità għandha tagħti lill-Kummissjoni fuq it-talba tagħha l-informazzjoni kollha disponibbli biex twettaq il-kompiti msemmija fil-paragrafu 1.Artikolu 7 Id-definizzjoni u l-analiżi tas-swieq transnazzjonali1. Fuq it-talba tagħha, l-Awtorità għandha tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar id-definizzjoni xierqa tas-swieq transnazzjonali.2. Fejn il-Kummissjoni tkun identifikat suq transnazzjonali skond l-Artikolu 15(4) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru), l-Awtorità għandha tagħmel l-analiżi tas-suq b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali skond l-Artikolu 16(5) ta’ dik id-Direttiva u tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar dan.3. Fejn l-Awtorità tikkonkludi li s-suq transnazzjonali rilevanti ma jkunx kompetittiv b’mod effettiv, l-opinjoni lill-Kummissjoni għandha tinkludi abbozz ta’ miżura li jispeċifika l-intrapriża(i) li tqis li għandha/hom tingħażel/jingħażlu bħala li għandha/hom setgħa sinfikanti tas-suq f’dak is-suq u l-obbligi xierqa li għandhom jiġu imposti.4. Qabel l-għotja ta’ l-opinjoni skond il-paragrafu 1 jew 3, l-Awtorità għandha tikkonsulta ma’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u ma’ l-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni u għandha twettaq konsultazzjoni pubblika skond l-Artikolu 42 ta’ dan ir-Regolament.5. L-Awtorità għandha tagħti lill-Kummissjon fuq it-talba tagħha l-informazzjoni kollha disponibbli biex twettaq il-kompiti msemmija fil-paragrafi 1 sa 4.Artikolu 8 L-armonizzazzjoni tan-numri u l-portabbiltà tan-numri1. L-Awtorità għandha tkun tista' tieħu deċiżjonijiet relatati mal-ħruġ tad-drittijiet ta' użu għan-numri mill-Ispazju Ewropew tan-Numri tat-Telefown (ETS) f'konformità ma' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru). Għandha tkun ukoll responsabbli, f’isem l-Istati Membri, mill-amministrazzjoni u mill-iżvilupp ta’ l-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika (ETNS) li ngħatalu l-prefiss 3883.2. L-Awtorità għandha twettaq il-kompiti assoċjati ma’ l-amministrazzjoni u mal-ġestjoni tal-firxiet tan-numri armonizzati skond l-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru).3. L-Awtorità għandha taħdem ma’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali dwar kwistjonijiet relatati ma’ frodi jew ma’ użu ħażin tar-riżorsi tan-numri fil-Komunità, b’mod partikolari għal servizzi transkonfinali. Tista’ toħroġ opinjoni dwar azzjoni li tista’ tittieħed fuq il-livell Komunitarju jew nazzjonali sabiex ikunu indirizzati l-frodi u l-użu ħażin kif ukoll tħassib ieħor tal-konsumaturi dwar in-numri.4. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar l-ambitu ta’, u l-parametri tekniċi għall-obbligi rigward il-portabbiltà tan-numri jew l-identifikaturi ta’ l-abbonati u informazzjoni assoċjata bejn in-netwerks u kemm ikun xieraq li obbligi ta’ din ix-xorta jiġu estiżi fuq il-livell tal-Komunità.Artikolu 9 L-implimentazzjoni tan-Numru Ewropew ta’ Emerġenza 1121. L-Awtorità għandha tagħmel analiżi annwali tal-miżuri li ttieħdu mill-Istati Membri sabiex iċ-ċittadini jkunu informati bl-eżistenza u bl-użu tan-numru tat-telefon Ewropew waħdani ta’ emerġenza “112”, ibbażat fuq l-informazzjoni riċevuta skond l-Artikolu 26(4) tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali). Ir-riżultati ta’ din l-analiżi għandhom ikunu inklużi fir-rapport annwali li jissemma fl-Artikolu 21(2).2. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar il-kwistjonijiet tekniċi relatati ma’ l-implimentazzjoni tan-numru tat-telefon Ewropew ta’ emerġenza 112 skond l-Artikolu 26 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali).3. Qabel ma tagħti l-opinjonijiet tagħha skond il-paragrafu 2, l-Awtorità għandha tikkonsulta ma’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u twettaq konsultazzjoni pubblika skond l-Artikolu 42.Artikolu 10 Il-pariri dwar kwistjonijiet ta’ frekwenzi tar-radju b’relazzjoni għall-komunikazzjonijiet elettroniċi1. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tipprovdi pariri lill-Kummissjoni u twettaq studji u analiżijiet, b’mod partikolari dwar aspetti tekniċi u ekonomiċi, rigward l-użu ta’ frekwenzi tar-radju fil-Komunità għall-komunikazzjonijiet elettroniċi.2. L-attivitajiet li jissemmew fil-paragrafu 1 jistgħu jitwettqu rigward kwistjonijiet relatati ma’ l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 676/2002/KE (id-Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-Radju) u għandhom ikunu bla preġudizzju għad-diviżjoni tal-kompiti skond l-Artikolu 4 ta’ dik id-Deċiżjoni.3. Fuq it-talba tagħha , l-Awtorità għandha tipprovdi lill-Kummissjoni pariri rigward it-tfassil ta’ għanijiet ta’ politika komuni li jissemmew fl-Artikolu 6(3) tad-Deċiżjoni 676/2002/KE (id-Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-Radju), meta dawn jaqgħu fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi.4. L-Awtorità għandha tippubblika rapport annwali dwar żviluppi prospettivi fil-frekwenzi fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u dwar politiki fejn għandha tidentifika l-ħtiġiet u l-isfidi potenzjali.Artikolu 11 L-armonizzazzjoni tal-kundizzjonijiet u tal-proċeduri relatati ma’ l-awtorizzazzjonijiet ġenerali u mad-drittijiet ta’ użu1. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tipprovdi lill-Kummissjoni b’opinjoni dwar l-ambitu u l-kontenut ta’ kwalunkwe waħda mill-miżuri implimentattivi provduti fl-Artikolu 6a tad-Direttiva 2002/20/KE (id-Direttiva ta' Awtorizzazzjoni). B’mod partikolari, dan jista’ jinkludi l-valutazzjoni ta’ l-Awtorità tal-benefiċċji li jistgħu jakkumulaw għas-suq uniku fin-netwerks u fis-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi mill-miżuri implimentattivi li ġew adottati mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 6a tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni) u l-identifikazzjoni tas-servizzi b’potenzjal transkomunitarju li għandhom jibbenfikaw minn dawk il-miżuri.2. Fejn opinjoni ta’ l-Awtorità, skond il-paragrafu 1, tkun relatata ma’ l-implimentazzjoni ta’ proċedura komuni ta’ għażla għad-drittijiet ta’ użu li jaqgħu fl-ambitu ta’ l-Artikolu 6b tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni), b’mod partikolari, dik l-opinjoni għandha:17.  tidentifika s-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi li l-provvista tagħhom fuq bażi transkonfinali fil-Komunità għandha tibbenefika mill-użu ta’ frekwenzi jew ta’ numri, li d-drittijiet tagħhom jingħataw permezz ta’ proċedura waħdanija u skond sett wieħed ta’ kundizzjonijiet;18.  tidentifika n-numri jew il-firxiet ta’ numri li jistgħu jintużaw għal servizzi ta’ din ix-xorta;19.  tivvaluta l-livell tad-domanda effettiva jew potenzjali fil-Komunità għal servizzi ta’ din ix-xorta, u20.  tispeċifika kwalunkwe limitazzjoni li tqies li hija xierqa fuq in-numru ta’ drittijiet ta’ użu li għandhom jiġu offruti skond il-proċedura komuni ta’ għażla u skond il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għall-għażla ta’ l-intrapriżi li għandhom jingħatawlhom dawk id-drittijiet, billi jitqiesu, fejn ikun applikabbli, il-prinċipji stabbiliti fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni).3. Jekk il-Kummissjoni titlob hekk, l-Awtorità għandha tispjega jew tissupplimenta kwalunkwe opinjoni maħruġa skond il-paragrafu 1 fit-terminu ta’ żmien speċifikat f’dik it-talba.Artikolu 12 Proposta għall-għażla ta’ l-intrapriżiSkond l-Artikolu 6b tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni), l-Awtorità għandha:(a) tirċievi u tipproċessa l-applikazzjonijiet mingħand l-intrapriżi għad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju u tan-numri u tiġbor il-ħlasijiet amministrattivi imposti fuq l-intrapriżi skond proċedura komuni ta’ għażla;(b) twettaq il-proċedura komuni ta’ għażla u tipproponi l-intrapriża(i) li jistgħu jingħatawlha/hom drittijiet ta’ użu individwali skond dawk id-dispożizzjonijiet;(c) tagħti rapport lill-Kummissjoni fejn issemmi fid-dettall l-applikazzjonijiet li tkun irċeviet, tiddeskrivi l-valutazzjoni li tkun għamlet ta’ dawk l-applikazzjoni, tipproponi l-intrapriża(i) l-aktar eliġibbli li għandhom jingħatawlha/hom drittijiet individwali ta’ użu u tiġġustifika din l-għażla b’referenza għall-kriterji ta’ għażla stabbiliti fil-miżura implimentattiva rilevanti.Artikolu 13 L-irtirar tad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju u tan-numri maħruġa skond proċeduri komuniFuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar l-irtirar tad-drittijiet ta’ użu maħruġa skond il-proċeduri komuni provduti fl-Artikolu 6b tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni).Din l-opinjoni għandha teżamina jekk kienx hemm ksur serju u ripetut tal-kundizzjonijiet marbuta mad-drittijiet ta’ użu.Artikolu 14 Is-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoniMinbarra l-kompiti li jissemmew fl-Artikolu 4(3)(b) u fl-Artikolu 19(4) u (5), l-Awtorità għandha tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' kultura ta' netwerk u ta' sigurtà ta' informazzjoni, b'mod partikolari billi:(a) tiffaċilita l-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fl-iżvilupp ta’ metodoloġiji komuni sabiex ikunu prevenuti, indirizzati u jkun hemm reazzjoni għall-kwistjonijiet tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni;(b) tagħti pariri lill-Kummissjoni dwar riċerka fil-qasam tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni kif ukoll dwar l-użu effettiv tat-teknoloġiji tal-prevenzjoni tar-riskji; u tippromwovi attivitajiet ta’ valutazzjoni tar-riskji, soluzzjonijiet interoperabbli ta’ ġestjoni tar-riskji u studji dwar soluzzjonijiet ta’ ġestjoni ta’ prevenzjoni fl-organizzazzjonijiet tas-settur pubbliku u dak privat, u(c) tagħti kontribuzzjoni għall-isforzi Komunitarji sabiex ikun hemm kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u, fejn ikun xieraq, ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali sabiex ikun promoss metodu globali komuni għal kwistjonijiet ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni.Artikolu 15 L-inizjattiva tagħha stessFuq l-inizjattiva tagħha stess, l-Awtorità tista’ tagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar kwistjonijiet li jissemmew fl-Artikoli 4(2), 7(1), 8(3), 10(1), 12, 14, 21 u 22.KAPITOLU IIIIL-KOMPITI KOMPLEMENTARI TA’ L-AWTORITÀArtikolu 16 Ġbir ta' ħlasijiet amministrattivi għal servizzi provduti mill-Awtorità1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ħlasijiet amministrattivi imposti fuq l-intrapriżi għal servizzi provduti mill-Awtorità skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2) u abbażi ta' opinjoni ta' l-Awtorità. L-Awtorità għandha tiġbor dawn il-ħlasijiet amministrattivi..2. Il-ħlasijiet amministrattivi għandhom ikunu imposti fuq l-intrapriżi individwali b’mod oġġettiv, trasparenti u proporzjonat li jimminimizza spejjeż amministrattivi addizzjonali u ħlasijiet assoċjati.3. Il-ħlasijiet amministrattivi li jissemmew fil-paragrafu 1 jistgħu jkopru:21.  l-ispejjeż amministrattivi li ħarġet l-Awtorità fil-ġestjoni tal-proċedura ta’ għażla skond l-Artikolu 12;22.  l-ipproċessar ta’ l-appelli skond l-Artikolu 34;23.  l-ispejjeż amministrattivi li saru mill-Awtorità fl-aministrazzjoni ta’ l-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika skond l-Artikolu 8.Il-ħlasijiet kollha għandhom ikunu espressi u għandhom jitħallsu f’euro.4. L-ammont tal-ħlasijiet amministrattivi għandu jkun iffissat f’tali livell sabiex ikun żgurat li d-dħul minn dawn il-ħlasijiet fil-prinċipju jkun biżżejjed sabiex tkun koperta l-ispiża kollha tas-servizzi mogħtija.5. L-Awtorità għandha tippubblika sommarju annwali ta’ l-ispejjeż u tal-ħlasijiet amministrattivi tagħha. Fid-dawl ta’ kwalunkwe differenza bejn is-somma totali tal-ħlasijiet u l-ispejjeż amministrattivi totali, għandha tagħti opinjoni lill-Kummissjoni li fiha tindika l-aġġustamenti xierqa li għandhom isiru.Artikolu 17 Il-ġbir u t-tqassim mill-ġdid tal-ħlasijiet ta’ użu għad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju u tan-numri u tal-ħlasijiet amministrattivi taħt proċedura komuni ta’ għażla1. Fejn, skond l-Artikolu 6b tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni), jiġu imposti ħlasijiet ta’ użu għad-drittijiet ta’ użu tal-frekwenzi tar-radju jew tan-numri fuq intrapriżi l-Awtorità għandha tkun responsabbli mill-ġbir u mit-tqassim mill-ġdid ta’ ħlasijiet ta’ użu ta’ din ix-xorta.Malli tirċevi l-ħlasijiet ta’ użu l-Awtorità għandhom tqassamhom mill-ġdid fost l-Istati Membri rilevanti u l-Awtorità skond il-limitu ta’ żmien u l-proporzjon li għandhom jiġu ffissati mill-Kummissjoni, skond l-Artikolu 6b tad-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni).Jekk il-limitu taż-żmien u l-proprzjon ma jiġux stabbiliti mill-Kummissjoni, il-ħlasijiet ta’ użu għandhom jitqassmu mill-ġdid fuq il-bażi tal-popolazzjoni ta’ kull Stat Membru li ħtieġlu joħroġ drittijiet ta’ użu fl-aħħar sena kompluta qabel it-tnedija tal-proċedura ta’ għażla.2. Wara proċedura komuni ta’ għażla għad-drittijiet ta’ użu għall-frekwenzi jew għan-numri, l-Awtorità għandha tkun responsabbli mill-ġbir u mit-tqassim mill-ġdid tal-ħlasijiet amministrattivi li jiġu imposti fuq l-intrapriżi magħżula sabiex ikunu koperti l-ispejjeż amministrattivi ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali meta jimmonitorjaw il-konformità mal-kundizzjonijiet komuni.L-Awtorità għandha tqassam mill-ġdid dawn il-ħlasijiet amministrattivi li jissemmgħu fl-ewwel subparagrafu lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali malli tirċevihom, skond il-valuri provduti mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali.Artikolu 18 It-tilwim transkonfinali1. Jekk l-Awtorità tirċievi talba mingħand awtorità regolatorja nazzjonali skond l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru) għal rakkomandazzjoni rigward is-soluzzjoni ta’ tilwima għandha tinforma lill-partijiet kollha għat-tilwima u lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali kollha konċernati.2. L-Awtorità għandha tinvestiga r-raġunijiet għat-tilwima u għandha titlob l-informazzjoni xierqa mingħand il-partijiet u mingħand l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali konċernati.3. L-Awtorità għandha toħroġ ir-rakkomandazzjoni tagħha fi żmien tliet xhur mit-talba ħlief f’ċirkostanzi eċċezzjonali. Ir-rakkomandazzjoni għandha tidentifika kwalunkwe miżura li l-Awtorità tqisha xierqa li tittieħed mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali konċernati skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva Kwadru u/jew tad-Direttivi Speċifiċi.4. L-Awtorità tista’ tirrifjuta li toħroġ rakkomandazzjoni fejn tqis li mekkaniżmi oħra jagħtu kontribuzzjoni aħjar għas-soluzzjoni tat-tilwima fi żmien xieraq skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru). F’każi ta’ din ix-xorta, għandha tinforma lill-partijiet u lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali konċernati mingħajr dewmien.Jekk wara erba’ xhur, it-tilwima ma tiġix solvuta, jew jekk il-partijiet ma jkunux irrikorrew għall-ebda mekkaniżmu ieħor, l-awtorità għandha taġixxi skond il-paragrafu 2 u 3 fuq it-talba ta' kwalunkwe awtorità regolatorja nazzjonali.Artikolu 19 L-iskambju, it-tixrid u l-ġbir ta’ l-informazzjoni1. Billi tqis il-politika Komunitarja dwar il-komunikazzjonijiet elettroniċi, l-Awtorità għandha tippromwovi l-iskambju ta’ informazzjoni kemm bejn l-Istati Membri kif ukoll bejn l-Istati Membri, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u l-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni u l-iżvilupp ta’ attivitajiet regolatorji rigward in-netwerks u s-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, inkluża s-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni.2. L-Awtorità għandha tinkoraġġixxi l-iskambju ta’ l-informazzjoni u tippromwovi l-aħjar prattika regolatorja u l-iżvilupp tekniku fil-Komunità u lil hinn, b'mod partikolari fost l-oħrajn, billi:24.  twettaq il-ġbir, l-ipproċessar u l-pubblikazzjoni ta’ l-informazzjoni relatata mal-karatteristiċi tekniċi, mal-kwalità u ma’ l-iprezzar tas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, u li jkunu relatati mas-swieq tal-komunikazzjonijiet elettroniċi fil-Komunità,25.  l-ikkummissjonar jew it-twettiq ta’ studji dwar netwerks u servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u r-regolamentazzjoni u l-protezzjoni tagħhom, u26.  l-organizzazzjoni jew il-promozzjoni ta’ taħriġ fil-kwistjonijiet kollha li jikkonċernaw il-komunikazzjonjiet elettroniċi.3. L-Awtorità għandha tagħmel informazzjoni ta’ din ix-xorta disponibbli għall-pubbliku f’forma faċilment aċċessibbli.4. L-Awtorità għandha tiġbor informazzjoni xierqa, b’mod partikolari skond l-Artikolu 13a tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru), sabiex tanalizza riskji kurrenti u emerġenti. B’mod partikolari għandha tistudja fuq il-livell Ewropew, dawk ir-riskju li jistgħu jipproduċu impatt fuq il-flessibilità u d-disponibbiltà tan-netwerks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u fuq l-awtentiċità, l-integrità, u l-kunfidenzjalità ta’ l-informazzjoni li kien hemm aċċess għaliha u li ġiet trażmessa permezz tagħhom, u tipprovdi r-riżultati ta’ l-analiżi lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni.5. L-Awtorità għandha tikkontribwixxi biex titqajjem kuxjenza u għad-disponibbiltà ta’ informazzjoni f’waqtha, oġġettiva u komprensiva, inkluż dwar kwistjonijiet ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni, għall-utenti kollha, billi, fost l-oħrajn, tippromwovi skambji ta’ l-aħjar prattiki kurrenti, inkluż dwar metodi sabiex l-utenti jiġu mwissija, u billi tfittex sinerġija bejn l-inizjattivi tas-settur pubbliku u dawk tas-settur privat.Artikolu 20 Il-ġestjoni tar-reġistru ta’ l-informazzjoni dwar l-ispektrum u tad- database dwar ir- roaming taċ-ċellulari1. Sabiex tkun żgurata d-disponibbiltà armonizzata ta’ l-informazzjoni dwar l-użu tal-frekwenzi tar-radju fil-Komunità, għandu jkun disponibbli għall-pubbliku reġistru fil-forma ta’ punt ta’ aċċess komuni għall-provvista ta’ informazzjoni dwar l-użu ta’ l-ispektrum f’kull Stat Membru. L-informazzjoni dwar l-użu ta’ l-ifrekwenzi tar-radju għandha tkun provduta mill-Istati Membri fuq bażi regolari u skond talba li tgħid dan mingħand l-Awtorità. L-Awtorità għandha tkun responsabbli mill-ġestjoni u mill-pubblikazzjoni tar-reġistru. Ir-reġistru għandu jinkludi l-informazzjoni li ġiet speċifikata fl-Anness għal dan ir-Regolament, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni oħra li l-Awtorità tista’ tqisha xierqa. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri implimentattivi sabiex tadatta l-Anness għall-żviluppi tekniċi jew tas-suq. Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura li tissemma fl-Artikolu 54(3).2. L-Awtorità għandha tkun responsabbli mill-ġestjoni u mill-pubblikazzjoni ta’ database dwar l-ipprezzar tas-servizzi tal-leħen u tad-data għall-klijenti taċ-ċellulari meta jkun qed jagħmlu roaming fil-Komunità, inklużi, fejn ikun xieraq, l-ispejjeż speċifiċi għat-telefonati bir-roaming li jsiru u li jiġu riċevuti fir-reġjuni l-aktar imbiegħda tal-Komunità. Għandha timmonitorja l-iżviluppi fi prezzijiet ta’ din ix-xorta u tippubblika rapport annwali.Artikolu 21 Il-monitoraġġ u r-rapportaġġ dwar is-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi1. L-Awtorità għandha timmonitorja l-iżviluppi fis-suq tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, u b’mod partikolari l-prezzijiet tal-bejgħ bl-imnut tal-prodotti u tas-servizzi li l-aktar li jintużaw mill-konsumaturi.2. L-Awtorità għandha tippubblika rapport annwali dwar l-iżviluppi fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, inklużi l-kwistjonijiet tal-konsumatur, fejn għandha tidentifika l-ostakli li fadal sabiex jiġi kompletat is-suq uniku għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. Ir-rapport għandu jinkludi wkoll ħarsa ġenerali u analiżi ta’ l-informazzjoni dwar il-proċeduri nazzjonali ta’ appell ipprovduti mill-Istati Membri skond l-Artikolu 4(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru), u sakemm jintużaw il-proċeduri ta’ ftehim għat-tilwim barra mill-qorti li jissemmew fl-Artikolu 34 tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali) fl-Istati Membri.3. L-Awtorità tista’ tagħti lill-Kummissjoni, flimkien mal-pubblikazzjoni tar-rapport annwali, opinjoni dwar il-miżuri li jistgħu jittieħdu sabiex jingħelbu l-problemi li ġew identifikati fil-valutazzjoni tal-kwistjonijiet li jissemmew fil-paragrafu 1.4. L-Awtorità għandha tippubblika perjodikament rapport dwar l-interoperabbiltà tas-servizzi interattivi tat-televiżjoni diġitali kif jissemma fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru).Artikolu 22 L-Aċċessibbiltà Elettronika1. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tagħti pariri lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri dwar it-titjib ta’ l-interoperabbiltà ta’, l-aċċess għal, u l-użu tas-servizzi u tat-tagħmir terminali tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, u b’mod partikolari kwistjonijiet ta’ interoperabbiltà transkonfinali. Għandha tistabbilixxi grupp li jikkonsisti minn rappreżentanti mill-Istati Membri, minn assoċjazzjonijiet ta’ intrapriżi fl-industrija tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, minn assoċjazzjonijiet ta’ utenti aħħarija u minn assoċjazzjonijiet li jirrapreżentaw utenti aħħarija b’diżabbiltà. Il-grupp għandu jqis ukoll il-ħtiġiet partikolari ta’ l-utenti aħħarija b’diżabbiltà u ta’ l-anzjani.2. L-Awtorità għandha tippubblika rapport annwali dwar il-miżuri li ttieħdu sabiex tittejjeb l-aċċessibbiltà għas-servizzi u għat-tagħmir tal-komunikazzjonijiet elettroniċi mill-utenti aħħarija b’diżabbiltà, ibbażat fuq l-informazzjoni provduta mill-Istati Membri u fuq l-informazzjoni li rċeviet l-Awtorità skond l-Artikolu 33(3) tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva Servizz Universali). Ir-rapport għandu jidentifika miżuri li jistgħu jittieħdu fuq il-livell Komunitarju jew nazzjonali sabiex tittejjeb l-aċċessibbiltà. Fejn ikun xieraq, l-Awtorità tista’ toħroġ rakkomandazzjonijiet dwar miżuri li jistgħu jittieħdu fuq livell nazzjonali.Artikolu 23 Kompiti addizzjonaliL-Awtorità tista' twettaq kompiti addizzjonali speċifiċi fuq it-talba tal-Kummissjoni.KAPITOLU IVL-ORGANIZZAZZJONI TA’ L-AWTORITÀArtikolu 24 L-entitajiet ta’ l-AwtoritàL-Awtorità għandha tkun magħmula minn:(a) Bord Amministrattiv(b) Bord ta’ Regolaturi(c) Direttur(d) Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerk(e) Grupp Permanenti tal-Partijiet Interessati(f) Bord ta’ l-Appell.Artikolu 25 Il-Bord Amministrattiv1. Il-Bord Amministrattiv għandu jkun magħmul minn tnax-il membru. Sitta għandhom jinħatru mill-Kummissjoni u sitta mill-Kunsill. Il-membri tal-Bord Amministrattiv għandhom jinħatru b’tali mod li jkunu żgurati l-ogħla standards ta’ kompetenza u ta’ indipendenza, u firxa wiesgħa ta’ kompetenza rilevanti. Il-mandat għandu jkun ta’ ħames snin, li jista’ jiġġedded darba.2. Il-Bord Amministrattiv għandu jaħtar il-President u l-Viċi-President tiegħu minn fost il-membri tiegħu. Il-Viċi-President għandu awtomatikament jissostitwixxi lill-President jekk dan ta’ l-aħħar ma jkunx f’pożizzjoni li jwettaq dmirijietu/ dmirijietha. Il-mandati tal-President u tal-Viċi-President għandhom ikunu ta’ sentejn u nofs u għandhom ikunu jistgħu jiġġeddu. Madankollu, ikun xi jkun il-każ, il-mandat tal-President u dak tal-Viċi-President għandhom jiskadu fil-mument li jieqfu jkunu membri tal-Bord Amministrattiv.3. Il-laqgħat tal-Bord Amministrattiv għandhom jissejħu mill-President tiegħu. Id-Direttur ta’ l-Awtorità għandu jipparteċipa fid-deliberazzjonijiet ħlief jekk il-Bord Amministrattiv jiddeċiedi mod ieħor. Il-Bord Amministrattiv għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena f’sessjoni ordinarja. Għandu wkoll jiltaqa’ fuq l-inizjattiva tal-President tiegħu, fuq it-talba tal-Kummissjoni jew fuq it-talba ta’ mill-inqas terz mill-membri tiegħu. Il-Bord Amministrattiv jista’ jistieden lil kwalunkwe persuna b’opinjonijiet potenzjalment rilevanti sabiex tattendi għal-laqgħat tiegħu fil-kapaċità ta’ osservatriċi. Il-membri tal-Bord Amministrattiv, bla ħsara għar-regoli ta’ proċedura, jistgħu jkunu mgħejjuna minn konsulenti jew minn esperti. Is-servizzi segretarjali tal-Bord Amministrattiv għandhom jiġu provduti mill-Awtorità.4. Id-deċiżjonijiet tal-Bord Amministrattiv għandhom ikunu adottat fuq il-bażi ta’ maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri preżenti.5. Kull membru għandu jkollu vot wieħed. Ir-regoli ta’ proċeduri għandhom jistabbilixxu f’aktar dettall l-arraġamenti li jirregolaw il-votazzjoni, speċjalment il-kundizzjonijiet li permezz tagħhom membru wieħed jista’ jaġixxi f’isem ieħor u anki, fejn ikun xieraq, ir-regoli li jirregolaw il-kworums.Artikolu 26 Il-kompiti tal-Bord Amministrattiv1. Wara li jkun ikkonsulta lill-Bord tar-Regolaturi, il-Bord Amministrattiv għandu jaħtar id-Direttur skond l-Artikolu 29(2).2. Wara li jkun ikkonsulta lid-Direttur, il-Bord Amministrattiv għandu jaħtar Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks skond l-Artikolu 31(2).3. Il-Bord Amministrattiv għandu jaħtar lill-membri tal-Bord tar-Regolaturi skond l-Artikolu 27(1).4. Il-Bord Amministrattiv għandu jaħtar lill-membri tal-Bord ta’ l-Appell skond l-Artikolu 33(1).5. Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta, qabel it-30 ta’ Settembru ta’ kull sena, wara li jkun ikkonsulta lill-Kummissjoni u wara l-approvazzjoni tal-Bord tar-Regolaturi skond l-Artikolu 28(3), il-programm ta’ ħidma ta’ l-Awtorità għas-sena ta’ wara u għandu jittrażmettih lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, u lill-Kummissjoni. Il-programm ta’ ħidma għandu jiġi adottat mingħajr preġudizzju għall-proċedura baġitarja annwali.6. Il-Bord Amministrattiv għandu jeżerċita s-setgħat baġitarji tiegħu skond l-Artikoli 36 sa 38.7. Wara li jkun kiseb il-qbil tal-Kummissjoni, il-Bord Amministrattiv għandu jiddeċiedi jekk jaċċettax kwalunkwe legat, donazzjoni jew għotja minn sorsi Komunitarji oħra.8. Il-Bord Amministrattiv għandu jeżerċita awtorità dixxiplinari fuq id-Direttur u fuq l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks.9. Fejn ikun meħtieġ, il-Bord Amministrattiv għandu jfassal il-politika ta’ l-istaff ta’ l-Awtorità skond l-Artikolu 49(2).10. Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta d-dispożizzjonijiet speċjali dwar id-dritt ta’ aċċess għad-dokumenti ta’ l-Awtorità, skond l-Artikolu 47.11. Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta r-rapport annwali dwar l-attivitajiet ta’ l-Awtorità, kif jissemma fl-Artikolu 28(4), u għandu jittrażmettih lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Qorti ta’ l-Awdituri sa mhux aktar tard mil-15 ta’ Ġunju. Kif ipprovdut fl-Artikolu 28(4), dan ir-rapport għandu jinkludi taqsima indipendenti approvata mill-Bord tar-Regolaturi li tikkonċerna l-attivitajiet regolatorji ta’ l-Awtorità matul is-sena meqjusa.12. Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.13. Il-Bord Amministrattiv għandu jagħti opinjoni lill-Kummissjoni dwar il-ħlasijiet amministrattivi li l-Awtorità tista’ timponi fuq l-intrapriżi meta twettaq il-kompiti tagħha kif jissemma fl-Artikolu 16.Artikolu 27 Il-Bord tar-Regolaturi1. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jkun magħmul minn membru wieħed għal kull Stat Membru li għandu jkun il-Kap ta’ l-awtorità regolatorja nazzjonali indipendenti b’responsabbiltà għall-applikazzjoni ta’ kuljum tal-qafas regolatorju fl-Istat Membru, mid-Direttur u minn rappreżentant wieħed li ma jivvotax tal-Kummissjoni. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jinnominaw membru wieħed alternattiv għal kull Stat Membru.2. Id-Direttur għandu jkun il-President tal-Bord tar-Regolaturi.3. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jeleġġi Viċi-President minn fost il-membri tiegħu. Il-Viċi-President għandu jissostitwixxi lill-President jekk dan ta’ l-aħħar ma jkunx f’pożizzjoni li jwettaq dmirijietu. Il-mandat tal-Viċi-President għandu jkun ta’ sentejn u nofs u għandu jkun jista’ jiġġedded. Madankollu, ikun xi jkun il-każ, il-mandat tal-Viċi-President għandu jiskadi fil-waqt li huwa jieqaf ikun membru tal-Bord tar-Regolaturi.4. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jaġixxi b’maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu. Kull membru jew membru alternattiv, ħlief id-Direttur u r-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jkollu vot wieħed.5. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.6. Meta jwettaq il-kompiti konferiti lilu minn dan ir-Regolament, il-Bord tar-Regolaturi għandu jaġixxi b’mod indipendenti u m’għandux ifittex jew jieħu struzzjonijiet mingħand l-ebda gvern ta’ Stat Membru jew mingħand l-ebda interess pubbliku jew privat.7. Is-servizzi segretarjali tal-Bord tad-Diretturi għandhom ikunu provduti mill-Awtorità.Artikolu 28 Il-kompiti tal-Bord tar-Regolaturi1. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jipprovdi opinjoni lid-Direttur qabel l-adozzjoni ta’ l-opinjonijiet, tar-rakkomandazzjonijiet u tad-deċiżjonijiet li jissemmew fl-Artikoli 4 sa 23 fil-qasam tal-kompetenza tiegħu. Barra minn hekk, il-Bord tar-Regolaturi għandu jipprovdi gwida lid-Direttur fl-eżekuzzjoni tal-kompiti tad-Direttur.2. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jagħti opinjoni dwar il-kandidat li għandu jinħatar bħala Direttur skond l-Artikolu 26(1) u l-Artikolu 29(2). Il-Bord għandu jilħaq din id-deċiżjoni fuq il-bażi ta’ maġġoranza ta’ tliet kwarti tal-membri tiegħu. Id-Direttur m’għandux jipparteċipa fil-preparazzjoni ta’, jew fil-vot dwar, opinjonijiet ta’ din ix-xorta.3. Skond l-Artikolu 26(5) u l-Artikolu 30(4) u skond l-abbozz tal-baġit stabbilit skond l-Artikolu 37, il-Bord tar-Regolaturi għandu japprova l-programm ta’ ħidma ta’ l-Awtorità għas-sena ta’ wara fejn għandhom x’jaqsmu l-attivitajiet tiegħu.4. Il-Bord tar-Regolaturi għandu japprova t-taqsima indipendenti dwar l-attivitajiet regolatorji tar-rapport annwali, provdut fl-Artikolu 26(11) u fl-Artikolu 30(9).Artikolu 29 Id-Direttur1. L-Awtorità għandha tkun ġestita mid-Direttur tagħha, li għandu jaġixxi b’mod indipendenti fit-twettiq tal-funzjonijiet tiegħu. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat rispettivi tal-Kummissjoni, tal-Bord Amministrattiv u tal-Bord tar-Regolaturi, id-Direttur m’għandux ifittex jew jaċċetta l-ebda struzzjoni mingħand kwalunkwe gvern jew mingħand kwalunkwe entità.2. Wara konsultazzjoni mal-Bord tar-Regolauri, id-Direttur għandu jinħatar mill-Bord Amministrattiv, fuq il-bażi tal-mertu, tal-ħiliet u ta’ l-esperjenza rilevanti għan-netwerks u għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, minn lista ta’ mill-inqas żewġ kandidati li jiġu proposti mill-Kummissjoni. Qabel il-ħatra, il-kandidat magħżul mill-Bord Amministrattiv jista’ jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew u jwieġeb mistoqsijiet mill-membri tiegħu.3. Il-mandat tad-Direttur għandu jkun ta’ ħames snin. Matul id-disa’ xhur qabel tmiem dan il-perjodu, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni. Fl-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tivvaluta b’mod partikolari:27.  ir-rendiment tad-Direttur;28.  id-dmirijiet u r-rekwiżiti ta’ l-Awtorità fis-snin li ġejjin.4. Wara konsultazzjoni mal-Bord tar-Regolaturi, il-Bord Amministrattiv li jkun qed jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni, jista’ jestendi għal darba l-mandat tad-Direttur imma mhux għal aktar minn tliet snin, billi jqis ir-rapport ta’ evalwazzjoni u biss f’każi fejn jista’ jiġi ġġustifikat mid-dmirijiet u mir-rekwiżiti ta’ l-Awtorità.Il-Bord Amministrattiv għandu jinforma lill-Parlament Ewropew dwar il-ħsieb li għandu li jestendi l-mandat tad-Direttur. Fi żmien xahar qabel l-estensjoni tal-mandat tiegħu, id-Direttur jista’ jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament u jwieġeb mistoqsijiet li jagħmlulu l-membri tiegħu.Jekk il-mandat ma jiġix estiż, id-Direttur għandu jibqa’ fil-kariga tiegħu sakemm jinħatar is-suċċessur tiegħu.5. Id-Direttur jista’ jitneħħa mill-kariga biss fuq deċiżjoni tal-Bord Amministrattiv, wara li jkun ikkonsulta lill-Bord tar-Regolaturi. Il-Bord Amministrattiv għandu jilħaq deċiżjoni fuq il-bażi ta’ maġġoranza ta’ żewġ terzi mill-membri tiegħu.6. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu jitolbu lid-Direttur biex iressaq rapport dwar it-twettiq ta’ dmirijietu.Artikolu 30 Il-kompiti tad-Direttur1. Id-Direttur għandu jkun responsabbli talli jirrappreżenta lill-Awtorità u għandu jkun inkarigat mill-ġestjoni tagħha.2. Id-Direttur għandu jipprepara ħidmet il-Bord Amministrattiv. Huwa/hija għandu/ha j(t)ipparteċipa, mingħajr ma jkollu/ha d-dritt li j(t)ivvota, f’ħidmet il-Bord Amministrattiv.3. Id-Direttur għandu jadotta l-opinjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u d-deċiżjonijiet li jissemmew fl-Artikoli 4 sa 23, bla ħsara għall-kunsens tal-Bord tar-Regolaturi.4. Kull sena, id-Direttur għandu jipprepara abbozz ta’ programm ta’ ħidma ta’ l-Awtorità għas-sena ta’ wara, u jressqu quddiem il-Bord tar-Regolaturi u quddiem il-Kummissjoni qabel it-30 ta’ Ġunju ta’ dik is-sena.Huwa/hija għandu/ha j(t)ippreżenta l-programm ta’ ħidma qabel l-1 ta’ Settembru biex jiġi adottat mill-Bord Amministrattiv.5. Id-Direttur għandu jkun responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programm ta' ħidma annwali ta’ l-Awtorità, taħt il-gwida tal-Bord tar-Regolaturi u ta’ l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks kif ikun xieraq, u taħt il-kontroll amministrattiv tal-Bord Amministrattiv.6. Id-Direttur għandu jieħu l-miżuri meħtieġa, prinċipalment l-adozzjoni ta’ struzzjonijiet amministrattivi interni u l-pubblikazzjoni ta’ l-avviżi, sabiex ikun żgurat il-funzjonament ta’ l-Awtorità skond dan ir-Regolament.7. Id-Direttur għandu jagħmel stima tad-dħul u ta’ l-infiq ta’ l-Awtorità skond l-Artikolu 37 u għandu jimplimenta l-baġit ta’ l-Awtorità skond l-Artikolu 38.8. Kull sena, id-Direttur għandu jipprepara l-abbozz ta’ rapport annwali dwar l-attivitajiet ta' l-Awtorità b’taqsima dwar l-attivitajiet regolatorji ta’ l-Awtorità u taqsima dwar kwistjonijiet finanzjarji u amministrattivi.9. Rigward l-istaff ta’ l-Awtorità, id-Direttur għandu jeżerċita s-setgħat ipprovduti fl-Artikolu 49(3).Artikolu 31 L-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks1. L-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks għandu jkun responsabbli mill-koordinazzjoni tal-kompiti ta’ l-Awtorità li jkunu relatati mas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni. L-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks għandu jaħdem taħt ir-responsabbiltà ta’, u għandu jirrapporta lid-Direttur. Huwa se jipprepara l-abbozz tal-programm ta’ ħidma annwali għal dawn l-attivitajiet.2. L-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks għandu jinħatar għal perjodu ta’ ħames snin mill-Bord Amministrattiv, fuq il-bażi tal-mertu, tal-ħiliet u ta’ l-esperjenza rilevanti sabiex jieħu ħsieb kwistjonijiet ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni, minn lista ta’ mill-inqas żewġ kandidati proposti mill-Kummissjoni.3. L-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks jista’ jitneħħa mill-kariga biss fuq deċiżjoni mill-Bord Amministrattiv, wara li jikkonsulta lid-Direttur. Il-Bord Amministrattiv għandu jilħaq din id-deċiżjoni fuq il-bażi ta’ maġġoranza ta’ tliet kwarti mill-membri tiegħu.4. Wara konsultazzjoni mad-Direttur, il-Bord Amministrattiv, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, jista' jestendi l-mandat ta' l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks darba għal mhux aktar minn tliet snin f'dawk il-każijiet biss fejn jista' jiġi ġġustifikat bid-dmirijiet u r-rekwiżiti ta' l-Awtorità.Artikolu 32 Il-Grupp Permanenti tal-Partijiet Interessati1. L-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks għandu jistabbilixxi Grupp Permanenti tal-Partijiet Interessati li jkun magħmul minn esperti li jirrappreżentaw il-partijiet interessati rilevanti, b'mod partikolari ġejjin mill-industrija tat-teknoloġiji ta’ l-informazzjoni u tal-komunikazzjonijiet, mill-gruppi tal-konsumaturi u l-esperti akkademiċi fis-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni. Huwa, f'konsultazzjoni mad-Direttur, għandu jiddetermina l-proċeduri fir-rigward partikolarment tan-numru, il-kompożizzjoni, il-ħatra tal-membri, u l-operat tal-Grupp.2. Il-Grupp għandu jkun presedut mill-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks. Il-mandat tal-membri tiegħu għandu jkun ta' sentejn u nofs. Il-membri tal-Grupp ma jistgħux ikunu membri tal-Bord Amministrattiv jew tal-Bord tar-Regolaturi.3. Ir-Rappreżentanti tal-Kummissjoni għandhom id-dritt ikunu preżenti għal-laqgħat u jipparteċipaw fil-ħidma tal-Grupp.4. Il-Grupp jista' jagħti pariri lill-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks fir-rigward tal-qadi ta' dmirijietu/ha skond dan ir-Regolament, fit-tfassil ta' proposta għall-partijiet rilevanti tal-programm ta' ħidma ta' l-Awtorità, kif ukoll fl-iżgurar ta' komunikazzjoni mal-partijiet interessati fuq il-kwistjonijiet kollha relatati mal-programm ta' ħidma.Artikolu 33 Il-Bord ta’ l-Appell1. Il-Bord ta’ l-Appell għandu jkun magħmul minn sitt membri u minn sitt membri alternattivi magħżula minn fost l-istaff anzjan kurrenti jew preċedenti ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, mill-awtoritajiet tal-kompetizzjoni jew minn istituzzjonijiet nazzjonali jew Komunitarji oħra b’esperjenza rilevanti fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi. Il-Bord ta’ l-Appell jaħtar lill-President tiegħu.2. Il-membri tal-Bord ta’ l-Appell għandhom jinħatru mill-Bord Amministrattiv, fuq proposta mill-Kummissjoni, wara sejħa għal espressjoni ta’ interess, wara li jiġi konsultat il-Bord tar-Regolaturi.3. Il-mandat tal-membri tal-Bord ta’ l-Appell għandu jkun ta’ ħames snin. Dan it-terminu għandu jkun jista’ jiġġedded. Il-membri tal-Bord ta’ l-Appell għandhom ikunu indipendenti fit-teħid tad-deċiżjonijiet tagħhom. Huma m’għandhomx ikunu vinkolati mill-ebda struzzjoni. Ma jistgħu jwettqu l-ebda dmir ieħor fl-Awtorità, fil-Bord Amministrattiv tagħha jew fil-Bord tar-Regolaturi tagħha. Membru tal-Bord ta’ l-Appell ma jistax jitneħħa(titneħħa) matul il-mandat tiegħu(tagħha), sakemm ma jinstabx(tinstabx) ħati/ja ta’ kondotta ħażina serja, u l-Bord Amministrattiv, wara li jikkonsulta lill-Bord tar-Regolaturi, jieħdu deċiżjoni dwar dan.4. Il-Membri tal-Bord ta’ l-Appell ma jistgħu jieħdu sehem fl-ebda proċedura ta’ appell jekk ikollhom kwalunkwe interess personali fiha, jew jekk preċedentement kienu involuti bħala rappreżentanti ta’ waħda mill-partijiet għall-proċeduri, jew jekk kienu parteċipaw fid-deċiżjoni li qed tiġi appellata.Jekk, għal waħda mir-raġunijiet li jissemmew fl-ewwel subparagrafu, jew għal kwalunke raġuni oħra, membru tal-Bord ta’ l-Appell iqis li wieħed mill-membri sħabu m’għandux jieħu sehem fi kwalunkwe proċedura ta’ appell, il-membru għandu jinforma lill-Bord ta’ l-Appell b’dan. Tista’ titressaq oġġezzjoni fil-konfront ta’ membru tal-Bord ta’ l-Appell minn kwalunkwe parti għall-proċedura ta’ appell minħabba kwalunkwe raġuni li tissemma fl-ewwel subparagrafu, jew jekk ikun issuspettat b’parzjalità. Oġġezzjoni ma tistax tkun ibbażata fuq in-nazzjonalità tal-membri, u lanqas m’għandha tkun ammissibbli jekk, filwaqt li tkun konxja minn raġuni biex titressaq oġġezzjoni, il-parti għall-proċeduri ta’ appell ma tkun ħadet l-ebda pass proċedurali.5. Il-Bord ta’ l-Appell għandu jiddeċiedi dwar l-azzjoni li għandha tittieħed fil-każi li ġew speċifikati fil-paragrafu 4 mingħajr il-parteċipzzjoni tal-membru konċernat. Sabiex tittieħed dik id-deċiżjoni, il-membru konċernat għandu jiġi sostitwit fuq il-Bord ta’ l-Appell mill-membru alternattiv għalih, ħlief jekk il-membru alternattiv isib ruħu f’pożizzjoni simili. Jekk dan ikun il-każ, il-President għandu jagħżel sostitut minn fost il-membri alternattivi disponibbli.Artikolu 34 L-appelli1. Il-Bord ta’ l-Appell għandu jkun responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet rigward appelli minn deċiżjonijiet jew miżuri li tkun ħadet l-Awtorità fl-oqsma koperti mill-Artikolu 8(1).2. Id-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ l-Appell għandhom jiġu adottati fuq il-bażi ta’ maġġoranza kwalifikata ta’ mill-inqas erbgħa mis-sitt membri tiegħu. Il-Bord ta’ l-Appell għandu jitlaqqa’ kulmeta jkun meħtieġ.3. Appell ippreżentat skond il-paragrafu 1 m’għandux ikollu effett ta’ sospensjoni. Madankollu jekk il-Bord ta’ l-Appell iqis li ċ-ċirkostanzi jeħtieġu dan, jista’ jissospendi l-applikazzjoni tad-deċiżjoni kontestata.4. L-appell, flimkien mad-dikjarazzjoni tar-raġunijiet għalih, għandha tiġi preżentata bil-miktub lill-Awtorità fi żmien xahrejn min-notifika tad-deċiżjoni jew tal-miżura lill-intrapriża konċernata, jew fin-nuqqas ta’ dan, mill-jum meta l-Awtorità tkun għamlet pubblika l-miżura jew id-deċiżjoni tagħha. Il-Bord ta’ l-Appell għandu jiddeċiedi dwar l-appell fi żmien xahrejn wara li jkun ġie preżentat l-appell.5. Jekk l-appell ikun ammissibbli, il-Bord ta’ l-Appell għandu jeżamina jekk hux fondat sew. Għandu jistieden lill-partijiet għall-proċeduri ta’ appell kemm-il darba jkun meħtieġ sabiex jippreżentaw sottomissjonijiet dwar in-notifiki li jkun ħareġ jew dwar komunikazzjonijiet mill-partijiet l-oħra għall-proċeduri ta’ appell, fil-limiti taż-żmien speċifikati. Il-partijiet għall-proċeduri ta’ appell għandu jkollhom il-jedd li jagħmlu preżentazzjoni orali.6. Fit-termini ta’ dan l-Artikolu, il-Bord ta’ l-Appell jista’ jeżerċita kwalunkwe setgħa li tinsab fil-kompetenza ta’ l-Awtorità jew jista’ jirrinvija l-każ quddiem l-entità kompetenti ta’ l-Awtorità. Din ta’ l-aħħar għandha tkun vinkolata bid-deċiżjoni tal-Bord ta’ l-Appell.7. Il-Bord ta’ l-Appell għandu jadotta r-regoli ta’ proċeduri tiegħu stess.Artikolu 35 L-azzjonijiet quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja1. Tista’ titressaq azzjoni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza jew quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja skond l-Artikolu 230 tat-Trattat, fejn tiġi kontestata deċiżjoni li jkun ħa l-Bord ta’ l-Appell, jew, f’każi fejn mhemm l-ebda dritt għal appell quddiem il-Bord, li tkun ħadet l-Awtorità.2. Jekk l-Awtorità tonqos milli tieħu deċiżjoni, jistgħu jitressqu proċeduri minħabba nuqqas ta’ azzjoni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza jew quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja skond l-Artikolu 232 tat-Trattat.3. L-Awtorità għandha tkun meħtieġa tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tkun konformi mas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza jew tal-Qorti tal-Ġustizzja.KAPITOLU VIR-REKWIŻITI FINANZJARJIArtikolu 36 Il-baġit ta’ l-Awtorità1. Id-dħul ta’ l-Awtorità għandu jikkonsisti minn:29.  ħlasijiet għal servizzi provduti mill-Awtorità;30.  proporzjon ta’ ħlasijiet ta’ użu mogħtija mill-applikanti skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 17;31.  sussidju mill-Komunità, li jiddaħħal fil-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (it-Taqsima tal-Kummissjoni);32.  kwalunkwe legat, donazzjoni jew għotja kif jissemma fl-Artikolu 26(7).33.  kwalunkwe kontribuzzjoni volontarja mill-Istati Membri jew mill-awtoritajiet regolatorji tagħhom.2. In-nefqa ta’ l-Awtorità għandha tkopri l-ispejjeż ta’ l-istaff flimkien ma’ l-ispejjeż amministrattivi, infrastrutturali u operattivi.3. Id-dħul u l-infiq għandhom ikunu bilanċjati.4. Id-dħul u l-infiq kollu ta’ l-Awtorità għandhom ikunu is-suġġett ta’ previżjonijiet għal kull sena finanzjarja, li tikkoinċidi mas-sena kalendarja, u għandhom jiddaħħalu fil-baġit tagħha.Artikolu 37 L-istabbiliment ta’ baġit1. Sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Frar ta’ kull sena, id-Direttur għandu jfassal abbozz ta’ baġit preliminari li jkopri n-nefqa operattiva u l-programm ta’ ħidma antiċipat għas-sena finanzjarja ta’ wara, u għandu jibgħatu lill-Bord Amministrattiv flimkien ma’ lista ta’ impjiegi provviżorji. Kull sena, il-Bord Amministrattiv, fuq il-bażi ta’ l-abbozz ippreparat mid-Direttur, għandu jagħmel stima tad-dħul u ta’ l-infiq ta’ l-Awtorità għa-sena finanzjarja ta’ wara. Din l-istima, inkluż abbozz ta’ pjan ta’ stabbiliment, għandha tkun trażmessa mill-Bord Amministrattiv lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu. Qabel l-adozzjoni ta’ l-istima, l-abbozz ippreparat mid-Direttur għandu jkun trażmess lill-Bord Regolatorju, li jista’ jagħti opinjoni dwar l-abbozz.2. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti l-istima lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (li minn hawn ’il quddiem se jissejħu l-“awtorità baġitarja”) flimkien ma’ l-abbozz tal-baġit ġenerali preliminari tal-Komunitajiet Ewropej.3. Fuq il-bażi ta’ l-istimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fl-abbozz tal-baġit ġenerali preliminari tal-Komunitajiet Ewropej il-previżjonijiet li tqis li huma meħtieġa rigward il-pjan ta’ stabbiliment u l-ammont ta’ l-għotja li għandha tintalab mill-baġit ġenerali, skond l-Artikolu 272 tat-Trattat.4. L-awtorità baġitarja għandha tadotta l-pjan ta’ stabbiliment għall-Awtorità.5. Il-baġit ta’ l-Awtorità għandu jitfassal mill-Bord Amministrattiv. Għandu jsir finali wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej. Fejn ikun meħtieġ, għandhom isiru l-arranġamenti meħtieġa.6. Il-Bord Amministrattiv, mingħajr dewmien, għandu jinnotifika lill-awtorità baġitarja bil-ħsieb li għandu li jimplimenta kwalunkwe proġett li jista’ jkollu implikazzjonijiet finanzjarji sinifikanti għall-finanzjament tal-baġit tiegħu, b’mod partikolari kwalunkwe proġett li jkun relatat ma’ proprjetà, bħall-kiri jew ix-xiri ta’ bini. Għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dan. Jekk kwalunkwe fergħa mill-awtorità baġitarja biħsiebha toħroġ opinjoni, fi żmien ġimgħatejn wara li tirċievi l-informazzjoni dwar il-proġett ta’ bini, għandha tinnotifika lill-Awtorità bil-ħsieb li għandha li toħroġ opinjoni ta’ din ix-xorta. Jekk ma tingħtax risposta, l-Awtorità tista’ tipproċedi bl-operazzjoni pjanata.Artikolu 38 L-implimentazzjoni u l-kontroll tal-baġit1. Id-Direttur għandu jagħmilha ta’ uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni u għandu jimplimenta l-baġit ta’ l-Awtorità.2. Sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Marzu wara li tkun ġiet ikkompleta kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontabbiltà ta’ l-Awtorità għandu jibgħat lill-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri, il-kontabbiltà provviżorja akkumpanjata mir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja tul is-sena finanzjarja. L-uffiċjal tal-kontabbiltà ta’ l-Awtorità wkoll għandu jibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja jew finanzjarja lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara. L-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni, imbagħad għandu jikkonsolida l-kontabbiltà provviżorja ta’ l-istituzzjonijiet u ta’ l-entitajiet deċentralizzati skond l-Artikolu 128 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002.3. Sa mhux aktar mill-31 ta’ Marzu wara li tkun ikkompletata kull sena finanzjara, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontabbiltà provviżorja ta’ l-Awtorità akkumpanjata mir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja tul is-sena finanzjarja lill-Qorti ta’ l-Awdituri. Ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja tul is-sena finanzjarja għandu jintbagħat ukoll lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.4. Wara li jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti ta’ l-Awdituri dwar il-kontabbiltà provviżorja ta’ l-Awtorità, skond l-Artikolu 129 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002, id-Direttur, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabbiltà tiegħu, għandu jfassal il-kontabbiltà finali ta’ l-Awtorità u jittrażmettiha, għal opinjoni, lill-Bord Amministrattiv.5. Il-Bord Amministrattiv għandu jagħti opinjoni dwar il-kontabbiltà finali ta’ l-Awtorità.6. Id-Direttur għandu jittrażmetti din il-kontabbiltà finali, akkumpanjata mill-opinjoni tal-Bord Amministrattiv, mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju wara li tkun ġiet ikkompletata s-sena finanzjarja, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri.7. Il-kontabbiltà finali għandha tiġi pubblikata.8. Id-Direttur għandu jibgħat lill-Qorti ta’ l-Awdituri risposta għall-osservazzjoni ta’ din ta’ l-aħħar sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Ottubru. Huwa għandu jibgħat ukoll din ir-risposta lill-Bord Amministrattiv, lill-Parlament Ewropew u lill-Kummissjoni.9. Id-Direttur għandu jressaq quddiem il-Parlament Ewropew, fuq it-talba ta’ dan ta’ l-aħħar,u kif inhu provdut fl-Artikolu 146(3) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002, kwalunke informazzjoni meħtieġa biex il-proċedura ta’ approvazzjoni għas-sena finanzjarja in kwistjoni taħdem mingħajr problemi.10. Wara rakkomandazzjoni mill-Kunsill, il-Parlament Ewropew, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, qabel il-15 ta’ Mejju tas-sena N+2 għandu jagħti permess lid-Direttur għall-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja N.Artikolu 39 Ir-regoli finanzjarjiIr-regoli finanzjarji applikabbli għall-Awtorità għandhom jitfasslu mill-Bord Amministrattiv wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Dawk ir-regoli jistgħu jiddevjaw mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 jekk il-ħtiġiet operattivi speċifiċi għall-funzjonament ta’ l-Awtorità jeħtieġu dan u biss bil-qbil preċedenti tal-Kummissjoni.Artikolu 40 Il-miżuri kontra l-frodi1. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 li jikkonċerna l-invetigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF)[34], sabiex jiġu miġġielda l-frodi, il-korruzzjoni u atti illegali oħra għandhom japplikaw, mingħajr restrizzjoni.2. L-Awtorità għandha taderixxi mal-Ftehim Inter-Istituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar l-investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċji Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)[35] u immedjatament għandha tadotta dispożizzjonijiet xierqa għall-istaff kollu ta’ l-Awtorità.3. Id-deċiżjonijiet ta’ finanzjament u l-ftehimiet u l-istrumenti implimentattivi li jirriżultaw minnhom għandhom jistipulaw b’mod espliċitu li l-Qorti tal-Awdituri u l-OLAF jistgħu, jekk ikun hemm il-ħtieġa, jwettqu kontrolli fuq il-post fost il-benefiċjarji tal-flus mogħtija mill-Awtorità kif ukoll kontrolli ta’ l-istaff responsabbli mill-allokazzjoni ta’dawn il-flus.KAPITOLU VIID-DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 41 Il-provvista ta’ informazzjoni lill-Awtorità1. L-intrapriżi li jipprovdu netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi għandhom jipprovdu l-informazzjoni kollha, inkluża l-informazzjoni finanzjarja, mitluba mill-Awtorità sabiex twettaq il-kompiti tagħha kif ġie stabbilit f’dan ir-Regolament. L-intrapriżi għandhom jipprovdi din l-informazzjoni fil-pront malli tintalab u skond it-termini ta’ żmien u l-livell ta’ dettall meħtieġa mill-Awtorità. L-Awtorità għandha tagħti r-raġunijiet li jiġġustifikaw it-talba tagħha għal informazzjoni.2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jipprovdu lill-Awtorità bl-informazzjoni meħtieġa biex din twettaq il-kompiti tagħha skond dan ir-Regolament. Fejn l-informazzjoni provduta tirreferi għal informazzjoni preċedentement ipprovduta minn intrapriżi fuq it-talba ta’ l-awtorità regolatorja nazzjonali, dawk l-intrapriżi għandhom jiġu informati b’dan.Artikolu 42 Il-konsultazzjoniĦlief f’każi li jaqgħu fl-ambitu ta’ l-Artikolu 20 jew ta’ l-Artikolu 21, meta tkun biħsiebha tieħu miżuri skond id-dispożizzjonijiet deskritti f’dan ir-Regolament, fejn ikun xieraq, l-Awtorità għandha tikkonsulta lill-partijiet interessati u tagħtihom l-opportunità li jikkummentaw dwar l-abbozz ta’ miżura f’perjodu raġonevoli ta’ żmien. L-Awtorità għandha tqiegħed ir-riżultati tal-proċedura ta’ konsultazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, ħlief fil-każ ta’ informazzjoni kunfidenzjali.Artikolu 43 Is-superviżjoni, l-infurzar u l-penali1. Il-Kummissjoni tista’ timponi penali finanzjarji fuq l-intrapriżi jekk jonqsu milli jipprovdu l-informazzjoni li tissemma fl-Artikolu 41. Il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, f’kooperazzjoni ma’ l-Awtorità, għandhom ikunu responsabbli milli jivverifikaw il-konformità ta’ l-intrapriżi ma’ l-obbligi li ġejjin mid-dispożizzjonijiet li ġew deskritti f’dan ir-Regolament.3. Meta jiġu imposti penali skond dan l-Artikolu, l-Awtorità għandha tippubblika l-ismijiet ta’ l-intrapriżi involuti u l-ammonti ta’ u r-raġunijiet għall-penali finanzjarji imposti.4. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġuriżdizzjoni illimitata, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 229 tat-Trattat, fuq l-istħarriġ tad-deċiżjonijiet finali li permezz tagħhom tiġi imposta penali skond dan l-Artikolu.Artikolu 44 Id-dikjarazzjoni ta’ l-interessiL-istaff ta’ l-Awtorità, inklużi d-Direttur, l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks u l-uffiċjali ssekondati mill-Istati Membri fuq bażi temporanzja, għandu jagħmel dikjarazzjoni ta’ l-impenji u dikjarazzjoni ta’ l-interessi fejn jindika kwalunkwe interess dirett jew indirett, li jista’ jitqies li jippreġudika l-indipendenza tagħhom. Dikjarazzjonijiet ta’ din ix-xorta għandhom isiru bil-miktub.Artikolu 45 It-trasparenza1. L-Awtorità għandha twettaq l-attivitajiet tagħha b’livell għoli ta’ trasparenza.2. L-Awtorità għandha tiżgura li l-pubbliku u kwalunkwe parti interessata jingħataw informazzjoni oġġettiva, affidabbli u faċilment aċċesibbli, b’mod partikolari, fejn ikun xieraq, rigward ir-riżultati ta’ ħidmietha. Għandha wkoll tagħmel pubbliċi d-dikjarazzjonjiet ta’ l-interessi magħmula mid-Direttur u mill-Uffiċjali issekondati mill-Istati Membri fuq bażi temporanzja, kif ukoll id-dikjarazzjonijiet ta’ l-interessi magħmula mill-esperti.3. Il-Bord tar-Regolaturi, li jaġixxi fuq proposta mid-Direttur, jista’ jawtorizza lill-partijiet interessati biex josservaw il-proċeduri ta’ wħud mill-attivitajiet ta’ l-Awtorità.4. Fir-regoli ta' proċedura interni tagħha, l-Awtorità għandha tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-regoli ta’ trasparenza li jissemmew fil-paragrafi 1 u 2.Artikolu 46 Il-kunfidenzjalità1. L-Awtorità m’għandix tiżvela lil partijiet terzi informazzjoni li tipproċessa jew tirċievi li għaliha ntalab trattament kunfidenzjali.2. Il-membri tal-Bordijiet ta’ l-Awtorità, id-Direttur, l-esperti esterni, u l-membri ta’ l-istaff ta’ l-Awtorità, inklużi l-Uffiċjali issekondati mill-Istati Membri fuq bażi temporanja huma suġġetti għar-rekwiżiti ta’ kunfidenzjalità skond l-Artikolu 287 tat-Trattat, anki wara li dmirijiethom ikunu waqfu.3. Fir-regoli ta’ proċedura interni tagħha, l-Awtorità għandha tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi sabiex jiġu implimentati r-regoli dwar il-kunfidenzjalità li jissemmew fil-paragrafi 1 u 2.4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 47 l-Awtorità għandha tieħu miżuri xierqa, skond id-Deċiżjoni 2001/844/KE, ECSC, Euratom,[36]sabiex tipproteġi l-informazzjoni suġġetta għar-rekwiżit ta’ kunfidenzjalità li għandha aċċess għaliha jew li ġiet ikkomunikata lilha mill-Istati Membri jew mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali. L-Istati Membri għandhom jieħu miżuri ekwivalenti skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti. Għandha titqies b’mod xieraq is-serjetà tal-preġudizzju potenzjali għall-interessi essenzjali tal-Komunità jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar tagħha. Kull Stat Membru u l-Kummissjoni għandhom jirrispettaw il-klassifikazzjoni tas-sigurtà rilevanti mogħtija mill-oriġinatur ta’ dokument.Artikolu 47 L-aċċess għad-dokumenti1. Għad-dokumenti miżnuma mill-Awtorità għandu japplika r-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.2. Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta miżuri prattiċi biex ikun applikat ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 fi żmien sitt xhur mid-data tal-bidu ta’ l-operazzjonijiet ta' l-Awtorità.3. Id-deċiżjonijiet meħuda mill-Awtorità skond l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jkunu is-suġġetti għal ilment lill-Ombudsman jew ta’ proċeduri quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 195 u 230 tat-Trattat rispettivament.Artikolu 48 L-istatus legali1. L-Awtorità għandha tkun entità tal-Komunità b’personalità legali.2. F’kull wieħed mill-Istati Membri, l-Awtorità għandha tgawdi l-aktar kapaċità legali estensiva mogħtija lill-persuni legali skond id-dritt nazzjonali. B’mod partikolari, tista’ takkwista u tbigħ proprjetà mobbli u immobbli u tkun parti għal proċeduri legali.3. L-Awtorità għandha tkun irrappreżenta mid-Direttur tagħha.4. Is-sede ta’ l-Awtorità għandha tkun fi [...]. Sakemm l-uffiċċji tagħha jkunu lesti, se tkun ospitata fil-bini tal-Kummissjoni.Artikolu 49 L-istaff1. Għall-istaff ta’ l-Awtorità, inkluż id-Direttur u l-Uffiċjal Kap għas-Sigurtà tan-Netwerks għandhom japplikaw ir-Regolamenti tal-Persunal ta’ l-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, il-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Uffiċjali oħra tal-Komunitajiet Ewropej u r-regoli adottati b’mod konġunt mill-istituzzjonijiet tal-Komunità Ewropea sabiex jiġu applikati dawn ir-regolamenti tal-persunal u l-kundizzjonijiet ta’ impjieg.2. Il-Bord Amministrattiv, bi ftehim mal-Kummissjoni, għandu jadotta l-miżuri implimentattivi meħtieġa skond l-arranġamenti provduti fl-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal ta’ l-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.3. Rigward l-istaff tagħha, l-Awtorità għandha teżerċita s-setgħat ikkonferiti lill-awtorità tal-ħatra mir-Regolamenti tal-Persunal ta’ l-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u lill-awtorità li għandha l-jedd li tikkonkludi l-kuntratti skond il-Kundizzjonijiet ta’ l-Impjieg ta’ l-Uffiċjali l-oħra tal-Komunitajiet Ewropej.4. Il-Bord Amministrattiv jista’ jadotta dispożizzjonijiet sabiex l-esperti nazzjonali mill-Istati Membri jkunu jistgħu jiġu impjegati bħala ħaddiema issekondati ma’ l-Awtorità.Artikolu 50 Il-privileġġi u l-immunitajietGħall-Awtorità u għall-istaff tagħha għandu japplika l-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej.Artikolu 51 Ir-responsabbiltà ta’ l-Awtorità1. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, skond il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet ta’ l-Istati Membri, l-Awtorità għandha tagħmel tajjeb għal kwalunkwe dannu li tkun ikkawżat hija jew li jkun ikkawża l-istaff tagħha fit-twettiq ta’ dmirijiethom. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha l-ġuriżdizzjoni fi kwalunkwe tilwima dwar ir-rimedji għal dannu ta’ din ix-xorta.2. Ir-responsabbiltà finanzjarja u dixxiplinari personali ta’ l-istaff ta’ l-Awtorità fil-konfront ta’ l-Awtorità għandha tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet rilevanti li japplikaw għall-istaff ta’ l-Awtorità.Artikolu 52 Il-protezzjoni tad-data personaliMeta tipproċessa d-data relatata ma’ l-individwi, l-Awtorità għandha tkun suġġetta għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.Artikolu 53 Il-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terziL-Awtorità għandha tkun miftuħa għall-parteċipazzjoni min-naħa tal-pajjiżi Ewropej li jkunu kkonkludew ftehimiet mal-Komunità, fejn il-pajjiżi konċernati jkunu adottata u qed japplika leġiżlazzjoni Komunitarja fil-qasam kopert minn dan ir-Regolament. Skond id-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dawn il-ftehimiet, għandhom isiru arranġamenti li għandhom jispeċifikaw ir-regoli dettaljati għall-parteċipazzjoni min-naħa ta’ dawn il-pajjiżi f’ħidmet l-Awtorità, b’mod partikolari, in-natura u l-firxa ta’ parteċipazzjoni ta’ din ix-xorta. Dawn l-arranġamenti għandhom jinkludu, b'mod partikolari, dispożizzjonijiet dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-istaff. Jistgħu jipprovdu għal rappreżentazzjoni, mingħajr vot, fuq il-Bord tar-Regolaturi.Artikolu 54 Il-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet1. Fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun mgħejuna mill-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet, imwaqqaf permezz ta’ l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru).2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.3. Fejn issir-referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Artikolu 55 L-evalwazzjoniFi żmien ħames snin mill-bidu effettiv tal-ħidma u kull ħames snin minn dak inhar ’il quddiem, il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport ġenerali dwar l-esperjenza miksuba bħala riżultat ta’ ħidmet l-Awtorità u tal-proċeduri stabbiliti f’dan ir-Regolament. L-evalwazzjoni għandha tkopri r-riżultati miksuba mill-Awtorità u l-metodi ta’ ħidma tagħha, b’relazzjoni għall-għan, għall-mandat u għall-kompiti tagħha li ġew iddefiniti f’dan ir-regolament u fil-programmi ta’ ħidma annwali tagħha. L-evalwazzjoni għandha tqis il-fehmiet tal-partijiet interessati, kemm fuq il-livell Komunitarju kif ukoll fuq il-livell nazzjonali. Ir-rapport u kwalunkwe proposta li takkumpanjah għandhom jintbagħtu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Artikolu 56 Id-dispożizzjonijiet tranżitorji1. Sa mhux aktar tard mill-14 ta' Marzu 2011, l-Awtorità għandha tassumi r-responsabbiltà għall-attivitajiet kollha mwettqa mill-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni qabel dik id-data u li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament.2. L-interess bħala sid ta’ kwalunkwe proprjetà mobbli li għandha l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni fid-data li tissemma fil-paragrafu 1 t’hawn fuq għandha tiġi trasferita lill-Awtorità b’effett minn dik id-data.Artikolu 57 Id-dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ [il-31 ta' Diċembru 2009].Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President […] […]ANNESS INFORMAZZJONI DWAR ID-DRITTIJIET TA’ UŻU LI GĦANDHA TKUN INKLUŻA FIR-REĠISTRU(tissemma fl-Artikolu 20)L-Informazzjoni dwar id-Drittijiet ta’ Użu tista’ tkun limitata għal faxex ta’ frekwenzi li jintużaw għall-provvista ta’ servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u li jistgħu jiġu negozjati skond l-Artikolu 9(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru) jew jingħataw permezz ta’ proċeduri ta’ għażla kompetittivi jew komparattivi skond id-Direttiva 2002/20/KE (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni).Għall-meded ta’ frekwenzi rilevanti, skond ir-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995, dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data[37] u skond ir-regoli Komunitarji u nazzjonali dwar il-kunfidenzalità kummerċjali, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:1. l-identità tad-detentur tad-dritt għall-frekwenza tar-radju;2. id-data ta’ skadenza tad-dritt jew kemm mistenni jdum;3. il-firxa ġeografika tad-dritt fejn jiġi dikjarat mill-inqas jekk id-dritt hux lokali (jiġifieri stazzjon wieħed), reġjonali jew nazzjonali;4. indikazzjoni ta’ jekk id-dritt jistax jiġi negozjat jew le.IL-PROSPETT FINANZJARJU LEĠIŻLATTIV1. ISEM IL-PROPOSTA:PROPOSTA GĦAL REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL LI JISTABBILIXX L-AWTORITÀ TAS-SUQ EWROPEW TAL-KOMUNIKAZZJONIJIET ELETTRONIĊI2. QAFAS ABM / ABBIl-qasam tal-politika: Is-Soċjetà ta’ l-InformazzjoniL-attività: Il-Politika dwar il-Komunikazzjonijiet Elettroniċi3. IL-LINJI BAĠITARJI3.1. Il-linji baġitarji (linji operattivi u linji relatati ta’ għajnuna teknika u amministrattiva (eks-linji B..A) inklużi l-intestaturi:Għan-nefqa amministrattiva u operattiva se jkunu proposti linji baġitarji ġodda:09.02.04.01 In-Nefqa Amministrattiva ta’ l-EECMA09.02.04.02 In-Nefqa Operattiva ta’ l-EECMA3.2. Kemm iddum l-azzjoni u l-impatt finanzjarju:2010 - 20153.3. Il-karatteristiċi baġitarji:Il-linja baġitarja | It-tip ta’ nefqa | Ġdida | Il-kontribuzzjoni ta’ l-EFTA | Il-kontribuzzjonijiet mingħand il-pajjiżi applikanti | L-intestura fil-perspettiva finanzjarja |09.02.04.01 | Mhux obbligatorja | Diff | IVA | LE | LE | Nru 1a |09.02.04.02 | Mhux obbligatorja | Diff | IVA | LE | LE | Nru 1a |4. SOMMARJU TAR-RIŻORSI4.1. Ir-Riżorsi Finanzjarji4.1.1. Sommarju ta’ l-approprazzjonijiet ta’ impenn (CA) u ta’ l-approprjazzjonijiet ta’ pagament (PA)EUR miljun (sa 3 postijiet deċimali )Tip ta' nefqa | Nru ta' sezzjoni | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Total |Nefqa Operattiva[38] |L-Approprjazzjonijiet ta' Impenn (CA) | 8.1. | a | 4,570 | 8,221 | 10,590 | 10,590 | 33,971 |L-Approprjazzjonijiet ta' Pagament (PA) | b | 4,570 | 8,221 | 10,590 | 10,590 | 33,971 |Nefqa Amministrattiva |Ir-riżorsi umani u n-nefqa assoċjata (NDA) | 8.2.4. | d | 3,509 | 10,827 | 12,410 | 12,410 | 39,156 |L-ispejjeż amministrattivi, ħlief ir-riżorsi umani u n-nefqa assoċjata | 8.2.5. | e | 2,085 | 4,050 | 4,500 | 4,500 | 15,135 |Total | 5,594 | 14,877 | 16,910 | 16,910 | 54,291 |L-ispiża finanzjarja totali indikattiva ta’ l-intervent[39] |CA TOTALI inkluża l-ispiża tar-Riżorsi Umani | a+c+d+e | 10,164 | 23,098 | 27,500 | 27,500 | 88,262 |PA TOTALI inkluża l-ispiża tar-Riżorsi Umani | b+c+d+e | 10,164 | 23,098 | 27,500 | 27,500 | 88,262 |4.1.2. Il-Kompatibbiltà mal-Programmazzjoni Finanzjarja( Il-proposta hija kompatibbli mal-programmazzjoni finanzjarja eżistenti.( Il-proposta se tinvolvi r-ri-programmazzjoni ta’ l-intestatura rilevanti fil-perspettiva finanzjarja.( Il-proposta tista’ teħtieġ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Inter-Istituzzjonali[40] (jiġifieri, l-istrument ta’ flessibilità jew ir-reviżjoni tal-perspettiva finanzjarja).4.1.3. L-impatt finanzjarju fuq id-Dħul( Il-proposta m’għandha l-ebda implikazzjoni finanzjarja fuq id-dħul( Il-proposta għandha impatt finanzjarju – l-effett fuq id-dħul huwa kif ġej:EUR miljun (sa post deċimali wieħed)Qabel l-azzjoni 2009 | Is-sitwazzjoni wara l-azzjoni |Il-linja baġitarja | Id-dħule | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |a) id-dħul f'termini assoluti | - | - | - | - |b) Il-bidla fid-dħul | ( | - | - | - | - |4.2. L-FTE tar-Riżorsi Umani (inklużi l-Uffiċjali, l-istaff temporanju u estern) – ara d-dettalji fil-punt 8.2.1.Ir-rekwiżiti annwali | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |In-numru totali ta' riżorsi umani | 38 | 113 | 135 | 135 |5. IL-KARATTERISTIĊI U L-GĦANIJIET5.1. Il-ħtieġa li trid tiġi sodisfatta tul perjodu qasir jew twil ta’ żmienFilwaqt li taġixxi fl-ambitu tad-Direttiva Kwadru u tad-Direttivi Speċifiċi, l-Awtorità għandha tikkontribwixxi għall-funzjonament aħjar tas-suq intern għan-netwerks u għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, inkluż b’mod partikolari l-iżvilupp ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi transkomunitarji u livell għoli u effettiv ta’ sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni. L-Awtorità se tagħmilha ta’ ċentru ta’ kompetenza għan-netwerks u għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi fuq il-livell ta’ l-UE, fejn se tagħmel użu mill-esperjenza ta’ l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali. Se tieħu f’idejha l-funzjonjiet ta’ l-Aġezija Ewropea għas-Sigurtà tan-Netwerks u ta’ l-Informazzjoni (ENISA)5.2. Il-valur miżjud ta’ l-involviment Komunitarju u tal-koerenza tal-proposta ma’ strumenti finanzjarji oħra u s-sinerġija possibbliL-applikazzjoni konsistenti tal-qafas regolatorji għall-komunikazzjonijiet elettroniċi se ttejjeb il-kompetizzjoni u tikkontribwixxi għall-kompetittività.L-iżvilupp ta’ servizzi transnazzjonali jista’ jitfixkel mill-ħtieġa li jkun hemm konformità ma’ kundizzjonijiet nazzjonali differenti. Il-proċeduri fuq il-livell Komunitarju se jnaqqsu dan l-ostaklu u se jnaqqsu wkoll il-piż amministrattiv għall-intrapriżi.L-integrazzjoni tal-funzjonijiet li bħalissa ġw allokati lill-ENISA f’entità akbar se toħloq sinerġiji rigward il-kompiti amministrattivi u orizzontali u se żżid ir-riżorsi disponibbli għall-kompiti operattivi fil-qasam tas-sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni.5.3. L-għanijiet, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi relatati tal-proposta fil-kuntest tal-qafas ABMGħall-attivitajiet relatati mad-definizzjoni u ma’ l-analiżi tas-swieq nazzjonali u transnazzjonali, in-numru ta’ opinjonijiet rilevanti mressqa quddiem il-Kummissjoni huwa indikatur xieraq.Rigward id-definizzjoni tal-kundizzjonijiet u tal-proċeduri għall-użu tar-riżorsi tal-frekwenzi jew tan-numri, in-numru ta’ proċeduri ta’ din ix-xorta u l-proċeduri ta’ għażla sussegwenti se jindikaw sakemm intlaħaq ir-riżultat mistenni ta’ simplifikazzjoni għas-servizzi transnazzjonali.Għall-kompiti l-oħra ta’ l-Awtorità (it-tilwim transkonfinali, ir-reġistru ta’ informazzjoni dwar il-frekwenzi, l-iskambju ta’ l-informazzjoni), l-effikaċja tal-miżuri se tkun direttament viżibbli permezz ta’ l-użu u tat-twettiq ta’ dawn is-servizzi.5.4. Il-Metodu ta’ Implimentazzjoni (indikattiv)( Ġestjoni Ċentralizzata( direttament mill-Kummissjoni( indirettament b’delegazzjon lil:( Aġenziji eżekuttivi( entitajiet imwaqqfa mill-Komunitajiet kif jissemma fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju( entitajiet nazzjonali tas-settur pubbliku/entitajiet b’missjoni ta’ servizz pubbliku( Ġestjoni maqsuma jew deċentralizzata( ma’ l-Istati Membri( ma’ pajjiżi terzi( Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok speċifika)6. IL-MONITORAĠĠ U L-EVALWAZZJONI6.1. Is-sistema ta’ monitoraġġKull sena, ħidmet l-Awtorità se tkun immonitorjata u evalwata fir-rapport ġenerali annwali (għas-sena ta’ qabel) u fil-programm ta’ ħidma (għas-sena ta’ wara). Dawn iż-żewġ dokumenti jiġu adottati mill-Bord Amministrattiv ta’ l-Awtorità u jintbagħtu lill-Paralment Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Qorti ta’ l-Awdkituri u lill-Istati Membri.6.2. L-evalwazzjoni6.2.1. L-evalwazzjoni ex-anteIl-valutazzjoni ta’ l-impatt tal-Kummissjoni li takkumpanja din il-proposta tkopri l-evalwazzjoni ex-ante li tikkonċerna l-ħtiġiet/il-problemi, l-għanijiet, l-għażliet ta’ politika (inklużi r-riskji assoċjati magħhom) u l-impatti ekonomiċi u soċjali flimkien ma’ l-arranġamenti ta’ monitoraġġ assoċjati ma’ l-Awtorità Ewropea tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi. Barra minn hekk, l-Anness III tal-valutazzjoni ta’ l-impatt jipprovdi analiżi ta’ l-infiq u tal-benefiċċji għall-Awtorità.[41]L-analiżi ta’ l-infiq u tal-benefiċċji sabet li skond xenarju konservattiv, jista’ jiġi stmat li fl-oqsma ta’ politika fejn l-Awtorità għandha tkun attiva, għandha l-potenzjal li ġġib benefiċċji ekonomiċi totali li jeċċedu l-ispejjeż baġitarji tagħha b’fattur ta’ madwar 10-30 darba (jiġifieri, il-benefiċċji jlaħħqu madwar € 250 – 800 miljun). Il-benefiċċji jistgħu jammontaw għal bejn € 550 u € 1,400 miljun jekk jiġu realizzati x-xenarji aktar ottimistiċi għat-tkabbir tas-swieq pan-Ewropej.Sors ewlieni ta’ benefiċċju ta’ din ix-xorta huwa t-tnaqqis tar-riskju regolatorju li għandu jinkiseb permezz tal-kontribuzzjoni ta’ l-Awtorità. Anki tnaqqis marġinali fir-riskju regolatorju (ta’ madwar 10%) ma’ l-Ewropa kollha, se jkun rifless fi spiża kapitali aktar baxxa għall-industrija. Barra minn hekk, l-invoviment ta’ l-Awtorità se jħaffef il-proċess ta’ l-assenjazzjoni tal-frekwenzi għas-servizzi pan-Ewropej; jekk l-implimentazzjoni tal-proġetti ewlenin ta’ dan it-tip tista’ titressaq ’il quddiem b’sena biss, il-benefiċċji ekonomiċi jistgħu jkunu ta’ diversi mijiet ta’ miljuni euro.Hemm konsiderazzjonijiet kwalitattivi importanti oħra li jappoġġjaw l-istabbiliment ta’ l-Awtorità li ma jistgħux jiġu kwantifikati jew jissarrfu fi flus b’mod adegwat f’analiżi ta’ nfiq u ta’ benefiċċji. Eventwalment, jekk il-kompetizzjoni bejn pjattaformi teknoloġiċi ġodda differenti ssir possibbli, probabbilment tissarraf f’waħda mill-aktar benefiċċji ekonomiċi importanti assoċjati ma’ l-Awtorità.L-Awtorità tista’ anki tikkontribwixxi sostanzjalment biex tnaqqas ir-riskji regolatorji tal-proġetti ta’ riċerka u żvilupp, li probabbilment se jżid it-tendenza li jkun hemm investiment fir-riċerka u l-iżvilupp u b’hekk tingħata kontribuzzjoni ħalli jingħalaq id-distakk bejn livell effettiv u livell soċjlament mixtieq ta’ investimenti b’mod effiċjenti f’termini ta’ swieq.Il-parti l-kbira tal-benefiċċji li ssemmew aktar ’il fuq ma jistgħux jiġu replikati mill-koordinazzjoni kurrenti – jew imsaħħa – bejn l-Istati Membri (dik kienet analizzata bħala possibbiltà alternattiva fil-valutazzjoni ta’ l-impatt) fuq il-bażi ta’ l-istruttura laxka ta’ koordinzzjoni tal-Grupp tar-Regolaturi Ewropej (ERG). L-analiżi minn pari ta’ l-ERG bla ebda setgħa ta’ veto ma tistax titqies bħala mekkaniżmu ugwalment kredibbli sabiex jitnaqqas ir-riskju għal żball regolatorju ma’ l-Ewropa kollha jew sabiex titnaqqas l-inċertezza perċepita fis-swieq relatata ma’ fatturi ta’ diksrezzjoni regolatorja.Għalhekk, anki jekk għall-benefiċċji potenzjali u għall-ispejjeż relatati jiġu applikati xenarji konservattivi, l-istabbilment ta’ l-Awtorità huwa effettiv fl-infiq u għalkollox ġustifikabbli mill-perspettiva baġitarja ta’ l-UE.6.2.2. Il-miżuri li ttieħdu wara evalwazzjoni intermedja/ ex-post (l-esperjenza miksuba minn esperjenzi simili fl-imgħoddi)Il-Kummissjoni wettqet evalwazzjoni intermedja ta’ l-ENISA u pubblikat ir-rapport ta’ din l-evalwazzjoni esterna u Komunikazzjoni[42] bl-apprezzament tagħha tar-riżultati u tar-rakkomandazzjonijiet mogħtija mill-Bord ta’ Ġestjoni ta’ l-ENISA.L-evalwazzjoni rakkomandat li l-mandat ta’ l-ENISA jiġi estiż lil hinn mit-tul kurrenti tiegħu ta’ l-2009. Rigward il-kwistjonijiet organizzattivi, kien irrakkomandat li jiżdied, b’mod partikolari, in-numru ta’ l-istaff operattiv, sabiex tintlaħaq massa kritika.Din ir-rakkomandazzjoni tista’ tiġi realizzata bl-integrazzjoni tal-kompiti ta’ l-ENISA f’entità akbar. L-entità kombinata se tibbenefika min ekonomiji skond il-kobor għall-kompiti amministrattivi, sabiex is-sehem relattiv tar-riżorsi għal dawn il-kompiti jkun konsiderevolment aktar baxx mis-sitwazzjoni organizzattiva kurrenti ta’ l-ENISA.Is-sinerġiji addizzjonali jistgħu jinħolqu permezz tal-kombinazzjoni ta’ kompiti operattivi orizzontali, bħal dawk relatati mal-ġbir u mat-tixrid ta’ l-informazzjoni, mal-kooperazzjoni u man-netwerking, f’funzjoni organizzativa waħda li sservi lill-Awtorità kollha.6.2.3. It-termini u l-frekwenza ta’ l-evalwazzjoni futuraSkond ir-Regolament tat-twaqqif tagħha, kull sena, l-Awtorità se jkollha tipproduċi rapport ġenerali dwar l-attivitajiet tagħha għas-sena ta’ qabel li se jintbagħat lill-Istati Membri, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. Dan ir-rapport se jippreżenta l-azzjonijiet speċifiċi kollha li twettqu mill-Awtorità u se jipprovdi indikazzjonijiet għall-evalwazzjoni ta’ l-azzjonijiet li twettqu skond ir-reviżjoni proposta tar-Regolament.Evalwazzjoni esterna indipendenti ta’ l-implimentazzjoni tar-regolamentazzjoni proposta għandha titwettaq fi żmien ħames snin mill-bidu effettiv ta’ ħidmet l-Awtorità. Wara din l-evalwazzjoni inizjali tal-fażi tal-bidu, l-attivitajiet ta’ l-Awtorità se jiġu evalwati mill-inqas kull ħames snin.7. IL-MIŻURI KONTRA L-FRODISabiex jiġu miġġielda l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra, għall-Awtorità se japplikaw id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999 bla ebda restrizzjoni, li se taderixxi wkoll mal-Ftehim Inter-Istituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar l-investigazzjonijiet interni mill-OLAF. Se toħroġ, mingħajr dewmien, id-dispożizzjonijiet xierqa lill-istaff tagħha.8. ID-DETTALJI TAR-RIŻORSIHuwa stmat li ladarba tiġi stabbilita l-Awtorità se tespandi għal staff permanenti ta' 134 FTEs. Dan jinkludi t-teħid tal-kompiti u r-riżorsi ta' ENISA fl-2011. Il-baġit annwali huwa stmat għal 10 miljun Euro fl-ewwel sena, u jiżdied għal 28 miljun Euro mit-tielet sena 'l quddiem.8.1. L-għanijiet tal-proposta f’termini ta’ l-ispiża finanzjarja tagħhomL-approprjazzjonijiet ta’ impenn f’EUR miljun (sa 3 postijiet deċimali)2010 | 2011 | 2012 | 2013 | TOTAL |L-GĦAN OPERATTIV 1: It-tisħiħ tas-suq intern |Definizzjoni, Analiżi, Reviżjoni, portabbiltà tan-numri, numri Ewropej, tilwim transkonfinali, sigurtà tan-netwerks u ta’ l-informazzjoni | 2,200 | 3,025 | 3,575 | 3,575 | 12,375 |L-GĦAN OPERATTIV 2: L-armonizzazzjonijiet tad-Drittijiet ta’ Użu |Kundizzjonijiet u proċeduri għad-drittijiet ta’ użu, Għażla ta’ l-intrapriżi, Proċeduri amministrattivi | 1,100 | 1,650 | 2,475 | 2,475 | 7,700 |Sotto-total Għan 2 | 1,100 | 1,650 | 2,475 | 2,475 | 7,700 |L-GĦAN OPERATTIV 3: It-tixrid ta’ l-aħjar prattiki u ta’ l-informazzjoni |Azzjoni 1: Sistemi Pubbliċi ta’ Informazzjoni: Informazzjoni dwar Frekwenzi, Database tar-Roaming, eċċ. | 0,.280 | 0,420 | 0,525 | 0525 | 1,750 |Azzjoni 2: Skambju ta’ informazzjoni, rapporti, eċċ | 0,990 | 1,210 | 1,595 | 1,595 | 5,390 |Sotto-total Għan 3 | 1,270 | 1,630 | 2,.120 | 2,120 | 7,140 |L-GĦAN OPERATTIV 4: Il-pariri tekniċi dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u ta’ l-Informazzjoni |Analiżi u pariri tekniċi | 0 | 1,916 | 2,420 | 2,420 | 6,756 |Sotto-total Għan 4: | 0 | 1,916 | 2,420 | 2,420 | 6,756 |SPIŻA TOTALI | 4,570 | 8,221 | 10,590 | 10,590 | 33,971 |In-nefqa operattiva se tkun koperta minn sussidju Komunitarju lill-baġit ta’ l-Awtorità.  8.2. In-Nefqa Amministrattiva ta’ l-AwtoritàIn-nefqa amministrattiva se tkun koperta mill-baġit ta’ l-Awtorità, li se jkun iffinanzjat minn sussidju Komunitarju lill-baġit ta’ l-Awtorità.8.2.1. In-numru u t-tip ta’ riżorsi umaniIt-tabella turi l-istaff allokat għall-Awtorità. Minbarra dan karigu addizzjonali AD huwa meħtieġ għall-IAS tal-Kummissjoni.It-tipi ta’ karigi | L-istaff li għandu jkun assenjat għall-ġestjoni ta’ l-azzjoni li juża riżorsi eżistenti u/jew addizzjonali (numru ta’ impjiegi/FTEs) |2010 | 2011 | 2012 | 2013 |L-Uffiċjali jew l-istaff temporanju | AD | 12 | 43 | 45 | 45 |AST | 7 | 23 | 24 | 24 |L-Istaff Estern | 33 | 18 | 46 | 65 |TOTAL | 92 | 37 | 112 | 134 |8.2.2. Deskrizzjoni tal-kompiti li ġejjin mill-azzjoniL-allokazzjoni ta’ l-istaff għall-kompiti ta’ l-Awtorità, meta tkun għalkollox operattiva, tintwera fit-tabella t’hawn taħt. (It-tabella ma tinkludix il-karigu AD addizzjonali allokat għas-Servizz ta' Verifika Interna tal-Kummissjoni.)AD | AST | END | Kuntrattwali | Total |Amministrazzjoni u Ġestjoni | Direttur | 1 | 1 | - | 1 | 3 |Bord tar-Regolaturi, Kollegament ma’ l-Istati Membri u mal-Kummissjoni, Programmazzjoni | 3 | 1 | - | 3 | 7 |Amministrazzjoni u Appoġġ | 7 | 6 | - | 12 | 25 |Total Amministrazzjoni u Ġestjoni | 11 | 8 | 0 | 16 | 35 |Operazzjonijiet | Analiżi tas-Swieq | 9 | 4 | 6 | 6 | 25 |Armonizzazzjoni | 5 | 3 | 4 | 3 | 15 |Sigurtà tan-Netwerks u ta’ l-Informazzjoni | 14 | 6 | 10 | 10 | 40 |Informazzjoni u Komunikazzjoni, l-Aħjar Prattiki | 6 | 3 | 5 | 5 | 19 |Total Operazzjonijiet | 34 | 16 | 25 | 24 | 99 |Total | 45 | 24 | 25 | 40 | 134 |8.2.3. Is-sorsi tar-riżorsi umani (statutorji)( 44 impjieg bħalissa allokat lill-ENISA se jiġu trasferiti lill-Awtorità meta l-ENISA tiġi integrata fl-Awtorità f'Marzu 2011.( L-impjiegi pre-allokati fl-eżerċizzju APS/PDB għas-sena n( L-impjiegi li għandhom jintlabu fil-proċeduri APS/PDBJeħtieġ karigu addizzjonali AD fil-Kummissjoni għall-IAS.( L-impjiegi li għandhom jiġu ri-allokati billi jintużaw ir-riżorsi eżistenti fis-servizz ta’ġestjoni (ri-allokazzjoni interna)( L-impjiegi meħtieġa għas-sena n għalkemm mhux previsti fl-eżerċizzju APS/PDB għas-sena in kwistjoni8.2.4. L-ispiża finanzjarja tar-riżorsi umani u l-ispejjeż assoċjatiEUR miljun (sa 3 postjiet deċimali)It-tip ta’ riżorsi umani | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 |L-Uffiċjali u l-istaff temporanju | 2,340 | 7,839 | 8,190 | 8,190 |L-Istaff Estern (END, staff b’kuntratt, eċċ.) | 1,169 | 2,988 | 4,220 | 4,220 |L-ispiża totali tar-Riżorsi Umani u ta’ l-ispejjeż assoċjati | 3,509 | 10,827 | 12,410 | 12,410 |Wieħed jassumi li l-ispejjeż annwali medji huma ta’ EUR 117,000 għall-istaff statutorju, EUR 68,000 għall-ENDs u ta’ EUR 63,000 għal impjegati oħra.L-ispiża tinkludi l-istaff ta' l-Awtorità u l-karigu addizzjonali fl-IAS.8.2.5. Nefqa amministrattiva oħraIt-tabella t’hawn taħt turi analiżi tan-nefqa amministrattiva, li se tkun koperta minn sussidju Komunitarju lill-baġit ta’ l-Awtorità. EUR miljun (sa 3 postijiet deċimali)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | TOTAL |Infrastruttura (bini u spejjeż relatati), tagħmir, oġġetti ta’ konsum, komunikazzjoni, IT, eċċ. | 1,100 | 2,200 | 2,450 | 2,450 | 8,200 |Missjonijiet u Laqgħat | 0,485 | 0,750 | 0,850 | 0,850 | 2,935 |Servizzi amministrattivi (traduzzjoni, studji, konsultazzjoni, eċċ.) | 0,500 | 1,100 | 1,200 | 1,200 | 4,000 |Total ta’ Nefqa ta’ Ġestjoni Oħra | 2,085 | 4,050 | 4,500 | 4,500 | 15,135 |Il-kontribuzzjoni Komunitarja L-Artikolu 15(2) tar-Regolament jipprevedi l-possibbiltà li l-Awtorità tirċievi sehem mill-ħlasijiet ta’ użu għad-drittijiet ta’ użu għall-frekwenzi u għan-numri.Id-distribuzzjoni tal-ħlasijiet għandha tiġi definita fi strument separat u ma tistax tiġi determinata issa. Għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni Komunitarja lill-Awtorità, ma jitqiesx id-dħul possibbli minn dan is-sors.8.3. In-Nefqa Amministrattiva tal-KummissjoniKariga addizzjonali AD se tiġi allokata għas-Servizz ta' Verifika Interna tal-Kummissjoni.Il-kompiti l-oħra tal-Kummissjoni relatati mal-monitoraġġ u mal-ġestjoni ta’ l-Awtorità mhux se jenħtieġu impjiegi u nefqa addizzjonali lil hinn mir-riżorsi diġà allokati għal dawn il-kompiti rigward l-ENISA u dawk attwalment użati għall-koordinazzjoni ma' l-ERG. Id-DĠ responsabbli jista’ jżid temporanjmanet staff jew baġit addizzjonali billi jqassam mill-ġdid ir-riżorsi eżistenti.[1] COM(2006) 334.[2] L-ERG kien stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/627/KE tad-29 ta’ Lulju 2002, kif ġiet emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004//641/KE ta’ l-14 ta’ Settembru 2004. Meta r-Regolament li jistabbilixxi l-Awtorità tas-Suq Ewropew tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi jidħol fis-seħħ, il-Kummissjoni se tirrevoka d-Deċiżjoni ta’ l-ERG.[3] Kommunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-evalwazzjoni ta' l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA). COM/2007/285 finali.[4] COM(2007) 697, COM(2007) 698.[5] SEC (2007) 1472.[6] L-IRG huwa magħmul mis-27 NRA ta' l-UE flimkien ma' l-NRAs ta' sebgħa pajjiż oħrajn ta' L-Ewropa : il-Kroazja, l-Iżlanda, Lichtenstein, l-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, in-Norveġja, l-Iżvizzera u t-Turkija.[7] COM(2005) 59.[8] B’kuntrast, id-deċiżjonijiet regolatorji f’oqsma oħra (eż. il-ħruġ tad-drittjiet ta’ mogħdija) huma ferm dipendenti fuq il-kundizzjonijiet lokali.[9] L-Artikolu 16.[10] Dan il-punt tqajjem ukoll fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew – Politika Spazjali Ewropea, COM(2007) 212 finali, tas-26 ta’ April 2007.[11] Fuq il-bażi ta’ l-irkanti reċenti (2006) li saru fir-Renju Unit u fil-Ġermanja, jista’ jiġi stmat, bejn wieħed u ieħor, li l-valur ta’ slot ta’ spektrum adattat għal servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi ma’ l-UE kollha jista’ jkun ta’ EUR 35-60 miljun. Jekk l-Awtorità tingħata 1% minn dan il-valur, dan jirrappreżenta kontribuzzjoni ta’ EUR 0.35-0.60 miljun. Jistgħu jiġu previsti diversi ‘slots’ ta’ din ix-xorta.[12] Dwar il-ħatra tad-Direttur, ara l-Linji Gwida għall-ħatra ta' kapijiet ta' l-Aġenziji Komunitarji (SEC(2005) 625).[13] ĠU C , , p. .[14] ĠU C , , p. .[15] ĠU C , , p. .[16] ĠU C , , p. .[17] ĠU L 108, 24.4.2002, p 33.[18] ĠU L 108, 24.4.2002, p. 7.[19] ĠU L 108, 24.4.2002, p. 21.[20] ĠU L 108, 24.4.2002, p. 51.[21] ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37. Id-Direttiva kif emendata mid-Direttiva 2006/24/KE (ĠU L 105, 13.4.2006, p. 54).[22] ĠU L 77, 13.3.2004, p. 1.[23] ĠU L 200, 30.7.2002, p.38[24] COM(2006) 68 finali u COM(2007) 155 finali.[25] COM(2006) 334 finali.[26] COM(2007) 285 finali[27] “Evalwazzjoni ta’ l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u ta’ l-Informazzjoni”, ir-Rapport Finali mill-Panil ta’ l-Esperti, IDC EMEA, 8.1.2007[28] ĠU L 108, 24.4.2002, p.1.[29] ĠU L 171, 29.6.2007, p.32.[30] ĠU L 357, 31.12.2002, p.72.[31] ĠU L 145, 31.5.2001, p.43.[32] ĠU L 8, 12.1.2001, p.1.[33] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif ġiet emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.07.2006, p.11).[34] ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.[35] ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.[36] ĠU L 317, 3.12.2001, p. 1.[37] ĠU L 281, 23.11.1995, p.31.[38] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.[39] Ammonti li jidhru għas-snin lilhinn mill-2013 huma indikattivi u mingħajr preġudizzju għall-perspettivi finanzjarji li jmiss.[40] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Inter-Istituzzjonali.[41] SEC(2007)III.[42] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-evalwazzjoni ta' l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA ), COM(2007) 285 ta’ l-1 ta’ Ġunju 2007.