CELEX: 32012D0514
Language: pl
Date: 2012-09-24 00:00:00
Title: Decyzja Rady 2012/514/WPZiB z dnia 24 września 2012 r. zmieniająca i przedłużająca decyzję 2010/576/WPZiB w sprawie misji policyjnej Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DR Konga)

25.9.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 257/16
            
         DECYZJA RADY 2012/514/WPZiB
   z dnia 24 września 2012 r.
   zmieniająca i przedłużająca decyzję 2010/576/WPZiB w sprawie misji policyjnej Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DR Konga)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28, art. 42 ust. 4 i art. 43 ust. 2,
   uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 23 września 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/576/WPZiB w sprawie misji policyjnej Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DR Konga) (1) ostatnio zmienioną decyzją 2011/537/WPZiB (2). EUPOL DR Konga kończy się w dniu 30 września 2012 r.
            
         
               (2)
            
            
               W dniu 13 lipca 2012 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa zatwierdził zalecenie, by misję EUPOL DR Konga przedłużyć na jeden rok, po czym ma nastąpić dwunastomiesięczna ostateczna faza przejścia, w ramach której zadania misji zostaną przekazane organom lokalnym.
            
         
               (3)
            
            
               EUPOL DR Konga powinna zatem zostać przedłużona do dnia 30 września 2013 r.
            
         
               (4)
            
            
               Należy również określić finansową kwotę odniesienia, przeznaczoną na pokrycie wydatków związanych z EUPOL DR Konga na okres od dnia 1 października 2012 r. do dnia 30 września 2013 r.
            
         
               (5)
            
            
               Należy również dostosować niektóre przepisy dotyczące informacji niejawnych UE.
            
         
               (6)
            
            
               EUPOL DR Konga będzie prowadzona w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W decyzji 2010/576/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
               „1.   Misja policyjna Unii Europejskiej podejmowana w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mająca odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (dalej zwana „EUPOL DR Konga” lub „misją”), ustanowiona wspólnym działaniem 2007/405/WPZiB, zostaje przedłużona na okres od dnia 1 października 2010 r. do dnia 30 września 2013 r.”;
            
         
               2)
            
            
               art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
               „1.   Aby uczynić proces reform kongijskiej policji krajowej (PNC) dojrzalszym i bardziej zrównoważonym, EUPOL DR Konga pomaga władzom kongijskim w realizacji planu działań w zakresie policji wykorzystując wytyczne zawarte w ramach strategicznych. Misja wspomagać będzie także podejmowane na szczeblu lokalnym i międzynarodowym starania na rzecz usprawnienia PNC. Misja EUPOL DR Konga koncentruje na konkretnych działaniach i projektach, które mają ułatwić jego działania w jej ramach na poziomie strategicznym procesu reformy, na budowaniu zdolności, a także na usprawnieniu współdziałania między kongijską policją krajową a szerszym systemem wymiaru sprawiedliwości, by skuteczniej pomagać w zwalczaniu przemocy seksualnej i bezkarności. Misja EUPOL DR Konga działa w ścisłej koordynacji i współpracy z innymi darczyńcami unijnymi, międzynarodowymi i dwustronnymi, by nie dopuścić do powielania działań.”;
            
         
               3)
            
            
               art. 7 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
               „3.   Wszyscy członkowie personelu przestrzegają określonych dla danej misji minimalnych norm bezpieczeństwa operacyjnego oraz planu bezpieczeństwa misji wspierającego unijną politykę bezpieczeństwa w terenie. W odniesieniu do ochrony informacji niejawnych Unii powierzonych członkom personelu w trakcie pełnienia obowiązków, cały personel przestrzega zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych na mocy decyzji Rady 2011/292/UE z dnia 31 marca 2011 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (3).
            
         
               4)
            
            
               art. 12 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 12
               Bezpieczeństwo
               1.   Cywilny dowódca operacji kieruje planowaniem przez szefa misji środków bezpieczeństwa dla EUPOL DR Konga oraz zapewnia ich właściwe i skuteczne wykonywanie zgodnie z art. 5 i 9.
               2.   Szef misji jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo misji i za zapewnienie przestrzegania minimalnych wymogów bezpieczeństwa mających zastosowanie do misji, zgodnie z polityką Unii dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na mocy tytułu V TUE, jak również z jej instrumentami wspierającymi.
               3.   Szef misji jest wspierany przez wyższego szczeblem funkcjonariusza ds. bezpieczeństwa misji (SMSO), który podlega szefowi misji i pozostaje również w ścisłych stosunkach służbowych z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ).
               4.   Przed objęciem swoich funkcji personel EUPOL DR Konga uczestniczy w obowiązkowym szkoleniu w zakresie bezpieczeństwa, zgodnie z OPLAN. Personel przechodzi również regularne szkolenia uaktualniające w obszarze działań organizowane przez SMSO.
               5.   Szef misji zapewnia ochronę informacji niejawnych UE zgodnie z decyzją 2011/292/UE.”;
            
         
               5)
            
            
               w art. 14 ust. 1 wprowadza się akapit w brzmieniu:
               „Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją w okresie od dnia 1 października 2012 r. do dnia 30 września 2013 r. wynosi 6 750 000 EUR.”;
            
         
               6)
            
            
               art.16 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 16
               Udostępnianie informacji niejawnych
               1.   WP jest upoważniony do udostępniania państwom trzecim, które przyłączą się do niniejszej decyzji, w stosownych przypadkach i zgodnie z wymogami misji, informacji i dokumentów niejawnych UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą tajności do poziomu „CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL”, zgodnie z decyzją 2011/292/UE.
               2.   WP jest również upoważniony, zgodnie z potrzebami operacyjnymi misji, do udostępniania ONZ niejawnych informacji i dokumentów UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą tajności do poziomu „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, zgodnie z decyzją 2011/292/UE. W tym celu WP oraz właściwe organy ONZ dokonują niezbędnych uzgodnień.
               3.   W przypadku szczególnej i natychmiastowej potrzeby operacyjnej WP jest również upoważniony do udostępnienia państwu przyjmującemu wszelkich informacji i dokumentów niejawnych UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą tajności do poziomu „RESTREINT UE /EU RESTRICTED”, zgodnie z decyzją 2011/292/UE. W tym celu WP oraz właściwe organy państwa przyjmującego dokonują niezbędnych uzgodnień.
               4.   WP jest upoważniony do udostępnienia państwom trzecim, które przyłączą się do niniejszej decyzji, wszelkich dokumentów jawnych UE związanych z treścią obrad Rady w odniesieniu do misji i objętych tajemnicą zawodową na podstawie art. 6 ust. 1 regulaminu wewnętrznego Rady. (4)
               
               5.   WP może przenieść uprawnienia, o których mowa w ust. 1-4, a także prawo do dokonania uzgodnień, o których mowa w ust. 2 i 3, na osoby, których jest zwierzchnikiem, na cywilnego dowódcę operacji lub na szefa misji.
            
         
               7)
            
            
               w art. 18 akapit drugi otrzymuje następujące brzmienie:
               „Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 października 2010 r. do dnia 30 września 2013 r.”.
            
         Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 24 września 2012 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         A. D. MAVROYIANNIS
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 254 z 29.9.2010, s. 33.
   
      (2)  Dz.U. L 236 z 13.9.2011, s. 8.
   
      (3)  Dz.U. L 141 z 27.5.2011, s. 17.”;
   
      (4)  Decyzja Rady 2009/937/UE z dnia 1 grudnia 2009 r. dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 35).”;