CELEX: 62015CA0340
Language: ro
Date: 2016-10-12 00:00:00
Title: Cauza C-340/15: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 12 octombrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzgericht – Austria) – Christine Nigl și alții/Finanzamt Waldviertel (Trimitere preliminară — Fiscalitate — Taxa pe valoarea adăugată — A șasea directivă 77/388/CEE — Articolul 4 alineatele (1) și (4) — Directiva 2006/112/CE — Articolele 9 și 11 — Noțiunea „persoană impozabilă” — Societăți civile care își comercializează produsele sub o marcă comună și prin intermediul unei societăți de capital — Noțiunea „întreprinderi independente” — Refuzul calității de persoană impozabilă — Retroactivitate — A șasea directivă 77/388 — Articolul 25 — Directiva 2006/112 — Articolele 272 și 296 — Regimul forfetar pentru producători agricoli — Excludere de la aplicarea regimului forfetar — Retroactivitate)

12.12.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 462/8
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 12 octombrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzgericht – Austria) – Christine Nigl și alții/Finanzamt Waldviertel
   (Cauza C-340/15) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Fiscalitate - Taxa pe valoarea adăugată - A șasea directivă 77/388/CEE - Articolul 4 alineatele (1) și (4) - Directiva 2006/112/CE - Articolele 9 și 11 - Noțiunea „persoană impozabilă” - Societăți civile care își comercializează produsele sub o marcă comună și prin intermediul unei societăți de capital - Noțiunea „întreprinderi independente” - Refuzul calității de persoană impozabilă - Retroactivitate - A șasea directivă 77/388 - Articolul 25 - Directiva 2006/112 - Articolele 272 și 296 - Regimul forfetar pentru producători agricoli - Excludere de la aplicarea regimului forfetar - Retroactivitate))
   (2016/C 462/11)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bundesfinanzgericht
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Christine Nigl, Gisela Nigl sen., Gisela Nigl jun., Josef Nigl, Martin Nigl
   
      Pârât: Finanzamt Waldviertel
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 4 alineatul (1) și alineatul (4) primul paragraf din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/66/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004, pe de o parte, precum și articolul 9 alineatul (1) primul paragraf și articolul 10 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată, pe de altă parte, trebuie interpretate în sensul că mai multe societăți civile, precum cele în discuție în litigiul principal, care se comportă ca atare în mod independent în raporturile cu furnizorii, cu autoritățile publice și, într-o anumită măsură, cu clienții și care obțin fiecare o producție proprie utilizând preponderent mijloace de producție proprii, dar care comercializează mare parte din produse sub o marcă comună prin intermediul unei societăți de capital ale cărei participații sunt deținute de membrii acestor societăți civile, precum și de alți membri ai familiei respective sunt considerate întreprinderi independente, impozabile în scopuri de taxă pe valoarea adăugată.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 25 din A șasea directivă 77/388, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/66, și articolul 296 din Directiva 2006/112 trebuie interpretate în sensul că nu se opun posibilității de a refuza aplicarea regimului comun forfetar pentru producătorii agricoli prevăzut la aceste articole în cazul mai multor societăți civile precum cele în discuție în litigiul principal, considerate drept întreprinderi independente impozabile în scopuri de taxă pe valoarea adăugată și care cooperează între ele, pentru motivul că o societate de capital, o asociație de persoane formată din membrii acestor societăți civile sau o asociație de persoane formată din această societate de capital și membrii societăților civile menționate nu poate fi supusă acestui regim ca urmare a dimensiunii exploatației sale sau a formei sale juridice, chiar dacă aceste societăți civile nu fac parte dintr-o categorie de producători excluși de la acest regim forfetar, cu condiția ca acestea, ca urmare a legăturilor lor cu această societate sau cu una dintre aceste asociații, să fie în măsură sub aspect material să facă față sarcinilor administrative pe care le implică obligațiile care decurg din aplicarea regimului normal sau a regimului simplificat de taxă pe valoarea adăugată, aspect a cărui verificare este în sarcina instanței de trimitere.
            
         
               3)
            
            
               În cazul în care regimul comun forfetar pentru producătorii agricoli trebuie în principiu exclus în cazul societăților civile precum cele în discuție în litigiul principal, această excludere se aplică cu privire la perioada anterioară datei la care a fost efectuată aprecierea pe care este întemeiată, sub rezerva ca aprecierea menționată să intervină în termenul de prescripție a acțiunii administrației fiscale și ca efectele sale să nu retroactiveze până la o dată anterioară celei la care au survenit elementele de drept și de fapt pe care se întemeiază aceasta.
            
         
      (1)  JO C 328, 5.10.2015.