CELEX: 51995PC0378
Language: it
Date: 1995-07-19
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere concernente la riduzione di un anno della durata dell' accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco

Avis juridique important

|

51995PC0378

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere concernente la riduzione di un anno della durata dell' accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco  /* COM/95/378 DEF - CNS 95/0195 */  

Gazzetta ufficiale n. C 259 del 04/10/1995 pag. 0026

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla  conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere concernente la riduzione di un anno della  durata dell'accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea  e il Regno del Marocco(95/C  259/06)COM(95) 378 def. - 95/0195(CNS)(Presentata dalla  Commissione il 19 luglio 1995)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 43 in congiunzione  con l'articolo 223, paragrafo 3, primo comma, vista la proposta della Commissione, visto il parere del Parlamento europeo, considerando che l'accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica  europea e il Regno del Marocco, concluso nel 1992 per una durata di 4 anni, prevede, all'articolo  15, paragrafo 2, un riesame intermedio dell'accordo stesso; considerando che, nel quadro di tale riesame, il 13 ottobre 1994 le due parti hanno convenuto di  limitare la durata del presente accordo al 30 aprile 1995 a mezzanotte e di avviare quanto prima  possibile i negoziati necessari ai fini dell'eventuale conclusione di un nuovo accordo di durata  triennale a decorrere dal 1° maggio 1995, DECIDE: Articolo 1 È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di  lettere concernente la riduzione di un anno della durata dell'accordo sulle relazioni in materia di  pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco. Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione. Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare  l'accordo con effetto vincolante per la Comunità.  Accordo sotto forma di scambio di lettere per porre termine all'accordo sulle relazioni in  materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco, siglato a  Bruxelles il 15 maggio 1992 A. Lettera della ComunitàMi pregio far riferimento  all'accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea e il  Regno del Marocco, siglato a Bruxelles il 15 maggio 1992, ed al verbale della riunione tenutasi a  Bruxelles il 13 ottobre 1994 a fini di riesame intermedio. In tale riunione di riesame intermedio si è concordemente deciso di porre termine alla validità  dell'accordo a mezzanotte del 30 aprile 1995 e di avviare quanto prima i negoziati necessari per  l'eventuale conclusione di un nuovo accordo, valido per tre anni a decorrere dal 1° maggio 1995. La Comunità europea conferma con la presente di acconsentire a che venga posto termine, in data 30  aprile 1995 a mezzanotte, alla validità dell'accordo attualmente vigente e di essere disposta a  negoziare un nuovo accordo, che dovrebbe entrare in vigore il più presto possibile. La prego di voler gentilmente accusare ricevuta della presente, esprimendo eventualmente il Suo  accordo quanto al contenuto di essa. A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera del governo del Regno del  MaroccoHo l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, così redatta: «Mi pregio far riferimento all'Accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la  Comunità economica europea e il Regno del Marocco, siglato a Bruxelles il 15 maggio 1992, ed al  verbale della riunione tenutasi a Bruxelles il 13 ottobre 1994 a fini di riesame intermedio. In tale riunione di riesame intermedio si è concordemente deciso di porre termine alla validità  dell'accordo a mezzanotte del 30 aprile 1995 e di avviare quanto prima i negoziati necessari per  l'eventuale conclusione di un nuovo accordo, valido per tre anni a decorrere dal 1° maggio 1995. La Comunità europea conferma con la presente di acconsentire a che venga posto termine, in data 30  aprile 1995 a mezzanotte, alla validità dell'accordo attualmente vigente e di essere disposta a  negoziare un nuovo accordo, che dovrebbe entrare in vigore il più presto possibile. La prego di voler gentilmente accusare ricevuta della presente, esprimendo eventualmente il Suo  accordo quanto al contenuto di essa.» Mi pregio confermare che il governo marocchino acconsente a che venga posto termine, in data 30  aprile 1995 a mezzanotte, alla validità dell'accordo attualmente vigente ed è disposto a negoziare  un nuovo accordo, che dovrebbe entrare in vigore il più presto possibile. Per il governo del Regno del Marocco