CELEX: 
Language: bg
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/547/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет#Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/126
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
   (2013/547/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2011 година (COM(2012)436 – C7-0229/2012) (2),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на институциите (3),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2011 година съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (6), и по-специално членове 164, 165 и 166 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0076/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност генералния секретар на Европейския икономически и социален комитет във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския икономически и социален комитет за финансовата 2011 година;
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу;
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ L 68, 15.3.2011 г.
   
      (2)  ОВ C 348, 14.11.2012 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ C 344, 12.11.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ C 348, 14.11.2012 г., стр. 130.
   
      (5)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2011 година (COM(2012)436 – C7-0229/2012) (2),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на институциите (3),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2011 година съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (6), и по-специално членове 164, 165 и 166 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0076/2013),
               
            
                  1.
               
               
                  Приветства факта, че въз основа на извършената одитна дейност Сметната палата заключава, че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2011 г., плащанията за административни и други разходи на институциите и органите не са засегнати от съществени грешки;
               
            
                  2.
               
               
                  Посочва, че в годишния доклад за 2011 г. Сметната палата включи забележки относно сключването на договори със срочно и договорно наети служители, като установи някои несъответствия в приложимите насоки за категоризиране и подбор на служителите; призовава Европейски икономически и социален комитет (ЕИСК) да предприеме мерки, за да не възникват повторно тези несъответствия;
               
            
                  3.
               
               
                  Отбелязва отговорите на забележките на Сметната палата и предоставената информация относно актуализацията на приложимите насоки за категоризиране и подбор на служителите;
               
            
                  4.
               
               
                  Отбелязва, че през 2011 г. ЕИСК е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в размер на 128 600 000 EUR (123 173 749 EUR през 2010 г.), при коефициент на усвояване от 95,4 %, по-нисък от постигнатите през 2010 г. 98 %; отбелязва, че това се дължи главно на решението на Съвета да не приема предложението на Комисията за корекция на възнагражденията за 2011 г.; подчертава, че бюджетът на ЕИСК е с чисто административен характер, като голяма част от сумата служи за покриването на разходи във връзка с лицата, работещи в институцията, а останалата част — за сгради, обзавеждане, оборудване и разни текущи разходи;
               
            
                  5.
               
               
                  Подкрепя усилията на ЕИСК да ограничи бюджета за 2013 г., като го запази на равнището от 2012 г. и по този начин осигури увеличение с фиксирана ставка;
               
            
                  6.
               
               
                  Отбелязва забележките във връзка с резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за финансовата 2010 година, приложени към годишния отчет за дейността на ЕИСК; изисква да бъде информиран за мерките, предприети от ЕИСК за провеждането на задълбочен преглед на разходите, и за резултатите от прегледа;
               
            
                  7.
               
               
                  В своите резолюции от май 2011 г. и май 2012 г. за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на ЕИСК, Парламентът призова Европейския омбудсман да го информира за случаи на лошо управление, възникнали в ЕИСК; изразява своята загриженост предвид решението на Европейския омбудсман от 6 ноември 2012 г. по преписка № 2744/2009(MF)JF относно „много тежък случай на лошо управление“ и заявява своето намерение да предаде това решение на председателя на Парламента, който да прецени дали то да бъде представено на компетентната парламентарна комисия; отбелязва, че ЕИСК пое ангажимент, и предприе мерки, за предотвратяване на възникването на сходни положения в бъдеще;
               
            
                  8.
               
               
                  Поздравява ЕИСК за реформата на финансовите правила за възстановяване на разноски на неговите членове, включително възстановяването на стойността на билетите за превоз въз основа единствено на действителните разходи, и очаква Съветът да я одобри незабавно; припомня, че системата следва да бъде напълно оперативна в началото на следващия мандат на ЕИСК;
               
            
                  9.
               
               
                  Отбелязва със задоволство, че решението да се оповестят декларациите за финансовите интереси на членовете на ЕИСК е било изпълнено през 2012 г.;
               
            
                  10.
               
               
                  Приветства задълбочаването на сътрудничеството между членовете на ЕИСК и комисията по бюджетен контрол на Парламента, в частност по отношение на процедурата по освобождаване от отговорност;
               
            
                  11.
               
               
                  Отбелязва със задоволство, че се оценява, че споразумението за сътрудничество между ЕИСК и Комитета на регионите реализира икономии/взаимодействия от порядъка на 40 милиона евро; счита, че би било интересно да има една по-актуална оценка на ползите от това споразумение, тъй като данните по-горе са от 2005 г. и не отчитат положението в ЕС27;
               
            
                  12.
               
               
                  Поздравява ЕИСК и Комитета на регионите за получаването на сертификация по EMAS и ISO-14001;
               
            
                  13.
               
               
                  Обръща внимание на задължението за публикуване на данните за консумацията на енергия и за дела на енергията от възобновяеми източници; изисква да бъде информиран за консумираната енергия от възобновяеми източници чрез годишните отчети;
               
            
                  14.
               
               
                  Изразява задоволство от постиженията в областта на писмения превод след подновяването на споразумението за сътрудничество между ЕИСК и Комитета на регионите; отбелязва при все това, че през 2011 г. е имало по-голям брой заявки за писмен превод от външни преводачи в сравнение с предходни години; насърчава ЕИСК да положи допълнителни усилия за по-добро планиране на моментите на най-голяма натовареност по отношение на писмения превод;
               
            
                  15.
               
               
                  Подкрепя заключенията от средносрочната оценка на споразумението за административно сътрудничество между ЕИСК и Комитета на регионите; счита, че следва да бъдат направени някои подобрения за рационализиране на човешките ресурси в общите служби и службите за писмен превод;
               
            
                  16.
               
               
                  Предлага да бъдат приети мерки за задълбочаване на сътрудничеството в управлението на общите служби;
               
            
                  17.
               
               
                  Настоятелно призовава ЕИСК да осигури по-подробни данни в годишния си доклад за конкретни икономии на бюджетни средства в резултат на прилагането на общо споразумение за административната дейност;
               
            
                  18.
               
               
                  Желае да бъде информиран за отражението върху бюджета на използването на пространството, отделено за видеоконференции на ЕИСК с Комитета на регионите, след като те започнат да се провеждат;
               
            
                  19.
               
               
                  Отбелязва предприетите от ЕИСК мерки за развитието на механизми за самооценка на неговата работа с помощта на Европейския институт по публична администрация;
               
            
                  20.
               
               
                  Счита, че намалението на процента неизползвани заявени услуги по устен превод от 12,3 % през 2010 г. на 8,9 % през 2011 г. е положителен факт; приветства факта, че ЕИСК предостави тази много полезна информация; отбелязва при все това, че процентът продължава да бъде висок и приканва ЕИСК да положи допълнителни усилия за намаляване на тази стойност; изисква от ЕИСК да проследява направените промени и да осигури подробна информация относно мерките за решаване на проблема;
               
            
                  21.
               
               
                  Препоръчва въвеждането на система за съвместно възлагане на обществени поръчки в областта на писмения превод, което ще осигури възможност за общо ползване на този вид услуги от институциите и ще допринесе за гарантиране на пълноценното им използване;
               
            
                  22.
               
               
                  Призовава ЕИСК да включи подробна информация относно разходите за комуникация и изведените от тях заключения;
               
            
                  23.
               
               
                  Отбелязва много високата степен на изпълнение на бюджета за комуникации, който през 2011 г. беше в размер на 1 712 535 EUR; приветства намаляването му на 1 597 200 EUR; за периода 2012—2013 г. поздравява ЕИСК за всички инициативи и събития, които бяха предприети и проведени за насърчаване на неговата работа и за изграждане на мостове между гражданското общество и институциите на Съюза; счита, че ЕИСК, както всички други институции, може да комуникира ефективно с по-малко средства;
               
            
                  24.
               
               
                  Изразява съжаление, че през 2011 г. е била създадена неуместна връзка между институционалния уебсайт на ЕИСК и личния блог на неговия генерален секретар, която е била премахната едва след инцидент, вследствие на който са били изтъкнати коментари на въпросното лице; отново заявява, че е важно да се разграничават информацията от институцията и личното мнение на длъжностните лица;
               
            
                  25.
               
               
                  Желае в годишния отчет да бъде включена информация за начина, по който служителите на ЕИСК могат да използват заведението за деца в предучилищна възраст; отбелязва неочакваното приключване на споразумението със Съвета, съгласно което служителите на ЕИСК са можели да ползват неговото заведение за деца в предучилищна възраст, и приканва ЕИСК да потърси възможни решения;
               
            
                  26.
               
               
                  Желае в годишния отчет на ЕИСК да бъде включена подробна информация за предоставянето на помещения за провеждането на заседания, организирани от външни организации на гражданското общество, работещи съвместно с ЕИСК; приветства предоставянето на повече информация относно ползите и разходите за тези организации и начина, по който се подбират; приветства определените точни критерии за избора на организацията и събитието, което трябва да бъде свързано със Съюза, да няма търговска цел, да не преследва политическа цел и което трябва да подчертава ролята на ЕИСК;
               
            
                  27.
               
               
                  Подкрепя препоръките от вътрешния одит, посочени в приложение Б към годишния отчет за дейността на ЕИСК;
               
            
                  28.
               
               
                  Потвърждава проектите, които са разработени за осъвременяване на управлението на документи и информационната инфраструктура; счита, че реформата на управлението на документи се развива добре и ще допринесе за подобряване на резултатите от дейността на ЕИСК; изразява надежда, че реформата в областта на информационните технологии ще постигне същите резултати; изисква тези проекти да бъдат проследени в годишния отчет за дейността за 2012 г.
               
            
         (1)  ОВ L 68, 15.3.2011 г.
      
         (2)  ОВ C 348, 14.11.2012 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ C 344, 12.11.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ C 348, 14.11.2012 г., стр. 130.
      
         (5)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (6)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.