CELEX: 31992R3955
Language: ro
Date: 1992-12-21 00:00:00
Title: Regulamentul (CEE) nr. 3955/92 al Consiliului din 21 decembrie 1992 privind încheierea în numele Comunității Economice Europene a Acordului de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca o singură parte, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană

Anunţ juridic important

|

31992R3955

Official Journal L 409 , 31/12/1992 P. 0001 - 0002 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 20 P. 0181  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 20 P. 0181  Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 18 P. 291  - 292

		19921221Regulamentul (CEE) nr. 3955/92 al Consiliuluidin 21 decembrie 1992privind încheierea în numele Comunității Economice Europene a Acordului de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca o singură parte, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică EuropeanăCONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 235,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European [1],întrucât încheierea în numele Comunității Economice Europene a Acordului de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca o singură parte, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană, va contribui la atingerea obiectivelor Comunității; întrucât tratatul nu prevede, pentru adoptarea prezentului regulament, alte competențe decât cele prevăzute la articolul 235,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Se aprobă, în numele Comunității Economice Europene, Acordul de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca o singură parte, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană, precum și Declarația Comunității privind articolul I.Textul acordului și textul declarației sunt anexate la prezentul regulament.Articolul 2Președintele Consiliului procedează, în numele Comunității Economice Europene, la notificarea prevăzută la articolul XVIII din acord [2].Articolul 3(1) Comunitatea este reprezentată în consiliul de administrație al Centrului Internațional pentru Știință și Tehnologie (denumit în continuare Centrul) de către președinția Consiliului și de către Comisie, care desemnează fiecare câte un membru în consiliu.(2) Comisiei îi revine răspunderea generală pentru gestionarea problemelor legate de Centru.Consiliul este permanent informat, în timp util, înainte de reuniunile consiliului de administrație al Centrului, cu privire la problemele care vor fi discutate în cadrul reuniunilor și cu privire la intențiile Comisiei în această privință.Fără a aduce atingere alineatului (3), Comisia exprimă poziția Comunităților în consiliul de administrație.(3) Pentru problemele care intră sub incidența articolului III punctul (v), a articolelor V și XIII, poziția Comunităților este stabilită de Consiliu și exprimată, ca regulă generală, de președinție, cu excepția cazului în care Consiliul decide altfel. Pentru problemele care intră sub incidența articolului IV litera B punctele (i) și (v) și a articolului IV litera E, poziția Comunităților este stabilită de Consiliu și exprimată, ca regulă generală, de Comisie, cu excepția cazului în care Consiliul decide altfel, în special în domeniile în care experiența și cunoștințele solicitate se regăsesc cu preponderență în statele membre.(4) Consiliul hotărăște cu majoritate calificată atunci când adoptă poziția Comunităților în conformitate cu alineatul (3).Consiliul hotărăște cu majoritate simplă atunci când adoptă orice decizie prin care, în conformitate cu alineatul precedent, poziția Comunităților este exprimată, contrar regulii generale, de către Comisie sau de către președinție, după caz.(5) Deciziile privind proiectele finanțate sau cofinanțate de Comunități se adoptă în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 2157/91 [3] sau a oricărui act ulterior, în conformitate cu procedura prevăzută de acestea.(6) Comunitățile sunt reprezentate în comitetul științific consultativ instituit în temeiul articolului IV litera D din acord, de către experți corespunzători desemnați de Consiliu pe baza unei liste propuse de Comisie, listă care cuprinde numele propuse de către statele membre.Articolul 4Centrul are personalitate juridică și beneficiază de capacitatea juridică cea mai largă recunoscută persoanelor juridice de legislația aplicabilă în Comunități; în special, Centrul poate să încheie contracte, să dobândească sau să înstrăineze bunuri mobile și imobile și să stea în justiție.Articolul 5Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 1992.Pentru ConsiliuPreședinteleD. Hurd[1] JO C 337, 21.12.1992.[2] Secretariatul General al Consiliului publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene data intrării în vigoare a acordului.[3] JO L 201, 24.7.1991, p. 2.--------------------------------------------------