CELEX: 31988R1193
Language: fi
Date: 1988-04-29
Title: KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1193/88, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1988, CN-koodeihin 2302 30 ja 2302 40 kuuluvien leseiden, lesejauhojen sekä muiden viljojen kuin maissin ja riisin seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden, myös rakeistettujen, erityisen tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

31988R1193

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1193/88, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1988, CN-koodeihin 2302 30 ja 2302 40 kuuluvien leseiden, lesejauhojen sekä muiden viljojen kuin maissin ja riisin seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden, myös rakeistettujen, erityisen tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 111 , 30/04/1988 s. 0087 - 0089 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 26 s. 0157  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 26 s. 0157 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1193/88,annettu 29 päivänä huhtikuuta 1988,CN-koodeihin 2302 30 ja 2302 40 kuuluvien leseiden, lesejauhojen sekä muiden viljojen kuin maissin ja riisin seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden, myös rakeistettujen, erityisen tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon leseiden, lesejauhojen sekä muiden viljojen kuin maissin ja riisin jyvien seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden tuonnista sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen (ETY) N:o 2658/87 muuttamisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1058/88(1) ja erityisesti sen 2 artiklan,sekä katsoo, ettäasetuksessa (ETY) N:o 1058/88 säädetään leseiden, lesejauhojen sekä muiden viljojen kuin maissin ja riisin jyvien seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden, myös rakeistettujen, tuontimaksun alennuksesta vuosittaiseen 550 000 tonnin enimmäismäärään asti,maksun alennus on rajoitettava säädettyyn enimmäismäärään; on syytä säätää, että tuontitodistukset kyseisille edellä olevan kiintiön mukaisesti tuoduille tuotteille myönnetään harkinta-ajan jälkeen ja vahvistetaan tarvittaessa yhtenäinen alennusprosentti haetuille määrille; olisi myös säädettävä, että todistushakemus voidaan peruuttaa alennusprosentin vahvistamisen jälkeen, jos myönnetty määrä ei enää kiinnosta kyseistä taloudellista toimijaa,yhteisön sitoumuksen edellytyksenä on se, että toimittajamaa soveltaa mainittujen tuotteiden vientiin erityistä maksua, joka on yhtä suuri kuin maksun muuttuvasta osasta vähennetty määrä, ja että toimittajamaa esittää riittävän todisteen tämän maksun maksamisesta; on syytä määritellä tätä todistetta koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla CN-koodeihin 2302 30 ja 2302 40 kuuluvien leseiden, lesejauhojen sekä muiden viljojen kuin maissin ja riisin seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden, myös rakeistettujen, tuontimaksun muuttuvasta osasta vähennettävä määrä, jonka komissio vahvistaa asetuksen (ETY) N:o 1058/88 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti, vähennetään asianomaisessa jäsenvaltiossa kyseiseen tuontiin sovellettavasta maksusta. Maksua korjataan tarvittaessa ennakolta jäsenvaltiossa samana päivänä voimassa olevalla valuuttakertoimella, valuutan tasausmaksulla ja mahdollisella liittymistasausmaksulla.2 artikla 1. Asetuksella (ETY) N:o 1058/88 avattuun kiintiöön kuuluvat tuontitodistushakemukset on jätettävä jokaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille joka maanantai viimeistään kello 13 Brysselin aikaa, tai jos tämä päivä ei ole työpäivä, ensimmäisenä sitä seuraavana työpäivänä.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tuontitodistushakemukset komissiolle teleksillä viimeistään kello 18 Brysselin aikaa 1 kohdassa säädettynä hakemusten jättöpäivänä.3. Jos tuontitodistushakemukset ylittävät määrät, joille voidaan antaa meneillään olevana vuonna maksun alennus, komissio vahvistaa määrille yhtenäisen alennusprosentin viimeistään kolmantena päivänä hakemuksen jättämisen jälkeen. Todistushakemus voidaan peruuttaa alennusprosentin vahvistamispäivää seuraavan päivän aikana.4. Todistukset annetaan viidentenä työpäivänä hakemuksen jättöpäivän jälkeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista. Komission asetuksen (ETY) N:o 3183/80(2) 21 artiklan 1 kohdasta poiketen luvan voimassaoloaika lasketaan sen tosiasiallisesta antamispäivästä alkaen.5. Asetuksen (ETY) N:o 3183/80(3) 8 artiklan 4 kohdasta poiketen vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 10 ja 11 ruudussa mainittu määrä. Tässä tarkoituksessa kyseisen todistuksen 22 ruutuun merkitään luku 0.3 artikla Tuotteiden, joiden tuonnissa sovelletaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1058/88 1 artiklan 1 kohdassa säädettyä tuontimaksun alennusta, todistushakemuksessa ja todistuksessa on oltava:a) 12 ruudussa merkintä "Tuonnissa sovelletaan alennettua maksua - asetus (ETY) N:o 1058/88";b) 14 ruudussa sen maan nimi, josta tuote on peräisin.Todistus velvoittaa tuomaan mainitusta maasta.4 artikla 1. Alennettua tuontimaksua sovelletaan ainoastaan silloin, kun esitetään todiste vientimaksun maksamisesta.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu todiste saadaan tavaroiden, joiden maksu peritään tonnilta, alkuperätodistuksessa olevasta merkinnästä "Sovellettu erityistä vientimaksua" ja maksun maksamispäivämäärästä, jotka on asianmukaisesti todistettu oikeiksi tämän asetuksen liitteessä olevan toimielimen nimikirjoituksella ja leimalla.3. Tätä asetusta sovellettaessa käytettävän alkuperätodistuksen malli määritetään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 802/68(4) 14 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.5 artikla Kunnes 4 artiklassa säädetty alkuperätodistuksen malli otetaan käyttöön ja enintään tammikuun 1 päivään 1989 asti todiste ennen tämän alkuperätodistuksen käyttöönottoa vietyjen tuotteiden vientimaksun maksamisesta saadaan mistä tahansa vientiä koskevasta tulliasiakirjasta, jos tässä asiakirjassa on tavaroiden tunnistamiseen tarvittavat tiedot, tonnilta perityn maksun määrä, merkintä "Sovellettu erityistä vientimaksua" ja maksun maksamispäivämäärä, todistettuina oikeiksi tämän asetuksen liitteessä olevan toimielimen nimikirjoituksella ja leimalla.6 artikla Kun tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus hyväksytään, perittyä vientimaksun määrää verrataan asetuksen (ETY) N:o 1058/88 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettuun määrään.Jos peritty vientimaksun määrä on ilmaistu muun kuin sen jäsenvaltion valuuttana, johon tuotteet tuodaan, vaihtokurssina käytetään viimeistä myyntikurssia, joka on noteerattu vientimaksun maksamispäivänä tätä jäsenvaltiota parhaiten edustavilla valuuttamarkkinoilla.Perityn vientimaksun katsotaan vastaavan asetuksen (ETY) N:o 1058/88 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettua määrää, jos vertailu osoittaa, että sen jäsenvaltion, johon tuotteet tuodaan, valuuttana ilmaistu vientimaksu ei ole tätä määrää pienempi.Jos viejämaan perimä maksu on pienempi kuin asetuksen (ETY) N:o 1058/88 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettu määrä, alennus rajoitetaan perittyyn määrään.7 artikla Tämä asetus tulee voimaan kahdeksantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 1988.Komission puolestaFrans ANDRIESSENVarapuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 104, 23.4.1988, s. 1.(2) EYVL N:o L 338, 13.12.1980, s. 1.(3) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 1.LIITE Luettelo viejämaiden toimielimistä, jotka on valtuutettu todistamaan oikeaksi vientimaksun periminenArgentiina: Junta Nacional de Granos.