CELEX: 51993PC0218
Language: es
Date: 1993-05-19
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO SOBRE REGLAS Y ESTÁNDARES COMUNES PARA LAS ORGANIZACIONES DE INSPECCIÓN Y PERITAJE DE BUQUES

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                   C0M(93) 218 final
                                    Bruselas, 19 de mayo de 1993
                      Propuesta de
                  DECISION PEU CQNSUQ
            SOBRE REGLAS Y ESTÁNDARES COMUNES
          PARA LAS ORGANIZACIONES DE INSPECCIÓN
                    Y PERITAJE DE BUQUES
              (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
INTRODUCCIÓN GENERAL
1. En su Comunicación "Una política común de seguridad marítima",
aprobada el 24 de febrero de 1993, la Comisión destaca que, a pesar de
los esfuerzos ya hechos para reducir el riesgo de accidentes marítimos,
a escala tanto nacional como internacional, los riesgos de las
actividades marítimas siguen siendo muy elevados1.
2. La Comunicación señala también las grandes variaciones entre las
flotas mundiales en cuanto a accidentes y deficiencias. Estas
diferencias   siguen   dándose    a pesar   del   laberinto    de   normas
internacionales qué regulan el sector marítimo y que deberían dar lugar
a niveles similares de seguridad en todas las flotas.
3. Estas variaciones se deben a distintos factores. Uno de los más
importantes es la labor poco satisfactoria de una serie de operadores
marítimos y de las autoridades de bandera responsables de la seguridad.
4. También la Organización Marítima Internacional (OMI) ha advertido al
sector marítimo de que numerosos Estados de bandera son incapaces de
garantizar y mantener un control adecuado de la normativa de seguridad y
protección ambiental de los buques de sus registros o que operan bajo su
pabellón.
5. Las investigaciones sobre las causas de accidentes y deficiencias de
los buques muestran las formas elegidas por los Estados a la hora de
aplicar la normativa internacional sobre construcción y mantenimiento de
los buques oceánicos. Esta normativa se establece en su mayor parte
mediante convenios internacionales destinados a garantizar un nivel
satisfactorio   de   seguridad   y  prevención   de   la   contaminación.
Concretamente:
    el Convenio Internacional sobre Seguridad de la Vida en el Mar
    (SOLAS, 1974) establece normas técnicas de seguridad para los buques
    de carga por encima de un determinado tonelaje y para los buques de
    pasajeros, en travesías internacionales;
    Comunicación de la     Comisión  "Una política  común   de   seguridad
    marítima" p. 1 a 13.
 ---pagebreak---      el Convenio Internacional sobre Líneas de Carga (LLC, 1966)
     establece las normas de seguridad relacionadas con la solidez y
     estabilidad de los buques; y
     el Convenio Internacional sobre Contaminación Marítima (MARPOL,
     1973) establece normas de construcción y funcionamiento destinadas
     a prevenir la contaminación del mar.
6.   De acuerdo con estos Convenios, las administraciones nacionales
tienen la responsabilidad de comprobar el cumplimiento de la normativa
internacional    y    expedir     los    correspondientes    certificados
internacionales para los buques de sus registros. Son tareas que exigen
una infraestructura técnica y unos conocimientos tan amplios que es
difícil que la mayor parte de los Estados miembros cumplan con esta
responsabilidad   sirviéndose   de    la   estructura   actual   de   las
administraciones nacionales.
7.   Hasta hace dos décadas, estas labores venían siendo realizadas por
un reducido número de organizaciones altamente especializadas, las
sociedades de clasificación, con amplia experiencia en el sector
marítimo, y que contaban con personal técnico cualificado y con
vigorosos centros de investigación y computación. Estas sociedades
venían evaluando la condición y calidad de los buques, en el marco de
contratos privados con los navieros, con el fin de expedir certificados,
de manera altamente profesional, gracias a la consistencia de las
estructuras en las que. se apoyaban. Por este motivo, de conformidad con
disposiciones específicas de los Convenios, las administraciones
nacionales decidieron delegar a estas sociedades de clasificación
diversas labores de inspección y peritaje, como el control del
cumplimiento de la normativa de seguridad nacional e internacional y, en
algunos pasos, la expedición de certificados de seguridad.
8.   Por otra parte, ni el Convenio SOLAS 74 ni el LLC definen la
normativa que deben cumplir todos los buques, tanto en la fase de
construcción como a lo largo de su vida, con el suficiente detalle como
para garantizar su aplicación uniforme y no divergente. Esto vale
especialmente para elementos como el casco, la maquinaria y las
instalaciones eléctricas y de control. Estos componentes fundamentales
del buque se controlan de acuerdo con las reglas de las sociedades de
clasificaciones. El LLC establece incluso expresamente que el casco, la
 ---pagebreak--- maquinaria y las instalaciones eléctricas y de control "construidas y
mantenidas de conformidad con los requisitos exigencias de una sociedad
de clasificación reconocida por la Administración puede considerarse que
poseen la resistencia adecuada"2. Así pues, la mayor parte de las
administraciones nacionales decidieron simultáneamente delegar a las
sociedades de clasificación la elaboración y supervisión de la normativa
de seguridad para estas partes de los buques.
9.   Pero desde la aprobación de estos Convenios, el número de
sociedades de clasificación ha aumentado considerablemente, siendo ahora
40 ó 50. Aquí está la raíz del problema. Muchas de estas compañías, en
efecto, no dan pruebas suficientes de experiencia, fiabilidad y
profesionalidad, y no poseen las características tradicionales que
justifican que las administraciones nacionales deleguaran en ellas. Por
ejemplo, carecen de personal suficientemente formado y experimentado y
de la infraestructura necesaria para elaborar y efectuar ensayos,
interpretar normas y, en su caso, establecerlas. También se observa la
falta de criterios de procedimiento en algunas sociedades de
clasificación: para los buques en servicio, los intervalos y
especificaciones de las condiciones para considerar insegura una
estructura o una maquinaria parcialmente desgastada no están definidos.
10. Todos esos factores producen una situación, tanto mundial como
comunitaria, en la que las normas más importantes, es decir, las que
afectan al casco, a la maquinaria y a las instalaciones eléctricas y de
control, no están establecidas internacionalmente, sino tan sólo a nivel
interno por las sociedades de clasificación, y la conformidad de los
buques con la normativa está determinada por organismos de distintos
niveles de calidad y de experiencia cuyas decisiones en temas de
seguridad difícilmente pueden olvidar consideraciones como la necesidad
de mantener una flota en sus registros. Estas divergencias no sólo
perjudican a la seguridad, sino que además generan desventajas
competitivas que incentivan el laxismo en la vigilancia y certificación
incluso en las sociedades de clasificación con excelentes tradiciones en
cuanto a comportamientos.
    Convenio Internacional sobre Líneas de Carga, 1966, Anexo I, Regla
    1.
 ---pagebreak--- JUSTIFICACIÓN DE UNA DIRECTIVA DEL CONSEJO
11.  a) ¿Cuáles son los objetivos de la acción prevista en relación con
     las obligaciones de la Comunidad?
     El Consejo Extraordinario sobre Medio Ambiente y Transporte, en su
     reunión de 25 de enero de 1993, urgió a la Comunidad y a sus
     Estados miembros a establecer una aplicación estricta y convergente
     en toda la Comunidad de la normativa internacional, especialmente
     en materia de construcción, certificación y mantenimiento de los
     buques. La Comunicación "Una política común de seguridad marítima",
     aprobada por la Comisión el 24 de febrero de. 1993, anunciaba una
     propuesta de directiva por la que se establecerían las medidas a
     seguir por los Estados miembros y las organizaciones nacionales que
     se ocupan de la certificación y de la correspondiente vigilancia
     del cumplimiento, por parte de los buques, de los Convenios
     Internacionales sobre seguridad y prevención de la contaminación.
     La presente directiva coincide plenamente con la acción anunciada
     en la Comunicación.
     b) ¿Se trata de una acción de responsabilidad         única  de  la
     Comunidad, o compartida con los Estados miembros?
     Es una responsabilidad compartida con los Estados miembros en
     virtud del apartado 2 del artículo 84 del Tratado.
     c) ¿Cuál es la dimensión comunitaria del problema?
     Todos los Estados miembros están afectados en calidad de Estados de
     bandera, y once de ellos, además, como Estados portuarios.
 ---pagebreak--- d) ¿Cuál es la solución más eficiente, teniendo en cuenta los
recursos de la Comunidad y de los Estados miembros?
La solución más eficiente es la comunitaria; en los apartados 12 a
15 se ofrece una explicación completa de la necesidad de una medida
comunitaria.
e) ¿Cuál es el valor añadido concreto de la acción contemplada por
la Comunidad, y cuál sería el coste de la inacción?
El valor añadido concreto de la presente directiva es el
cumplimiento de la normativa internacional de manera no divergente
en los Estados, tanto de bandera como portuarios, de toda la
Comunidad. Las estadísticas muestran que cada año de inactividad
acarrea un alto precio en términos de accidentes y de vidas
humanas.
f) ¿De qué formas de actuación dispone la Comunidad?
La medida pretende resolver estos problemas a nivel comunitario,
por el valor añadido que la Comunidad aporta. Uno de los elementos
necesarios para alcanzar los objetivos de la acción consiste en
organizar    el   reconocimiento   comunitario    de   determinadas
organizaciones. Este reconocimiento permitirá mantener un nivel
adecuado de seguridad y prevención de la contaminación sólo en la
medida en que establezca estándares mínimos. La medida propuesta
introduce igualmente criterios comunes para el casco, la maquinaria
y las instalaciones eléctricas y de control. La definición de
criterios de prioridad para el Control del Estado Portuario
garantizará una aplicación adecuada, de forma que los buques con
pabellón de países terceros no reciban un trato más favorable que
los buques de pabellón de un Estado miembro.
 ---pagebreak---      g) ¿Es necesaria una legislación uniforme, o basta con una
     directiva que establezca objetivos generales y deje la ejecución a
     los Estados miembros?
     La directiva establece a nivel comunitario un marco común de
     exigencias de calidad que deberán cumplir las organizaciones en las
     que deleguen los Estados miembros, pero lo hace dejando a cada
     Estado miembro la responsabilidad de decidir los mecanismos de
     aplicación que mejor correspondan a su sistema interno, el propio
     reconocimiento, los medios de aplicación, y la ejecución de la
     directiva.
12. Los hechos expuestos en la introducción general muestran la
necesidad de garantizar que todas las administraciones nacionales, así
como las organizaciones en las que éstas deleguen las tareas de
inspección, peritaje y certificación, estén plenamente cualificadas para
esta labor, lo que implica que sus estructuras, métodos, reglas y
preparación garanticen una alta calidad de control de conformidad con la
normativa internacional. Deberán establecerse igualmente normas para el
casco, la maquinaria y las instalaciones eléctricas y de control con las
que se pueda contrastar realmente la construcción y el mantenimiento de
los buques.
13. La actuación en el seno de los organismos internacionales no ha
logrado hasta ahora sus objetivos.
Bastantes Estados miembros de la OMI no están en condiciones de mejorar
la actuación dé los organismos que actúan en su nombre. Por otra parte,
para algunas organizaciones la aceptación de las rigurosas normas de
calidad aprobadas a nivel internacional implicaría elevar su nivel
actual hasta un punto en que dejarían de ser tan atractivas para los
armadores y responsables como lo son actualmente. Algunos Estados en
desarrollo, si se les obligara a delegar sus funciones sólo en las
sociedades de clasificación más rigurosas, necesitarían ayuda financiera
para mejorar la calidad de sus sociedades de clasificación y de su
flota. Estas circunstancias hacen extremadamente difícil introducir
 ---pagebreak--- normas de un nivel adecuado de rigor a través de la OMI, como se ha
demostrado durante la primera reunión del Flag State Implementation
(FSI) Committee (ver apartado 17).
Por otra parte, las actuales labores de la OMI en relación con las
sociedades de clasificación no se ocupan de la aplicación y desarrollo
de la normativa sobre el casco, la maquinaria y las instalaciones
eléctricas y de control, aspecto que se considera parte esencial de la
directiva propuesta por la Comisión.
Resulta bastante evidente que en el puro plano nacional es imposible dar
respuesta efectiva. La actual situación, inaceptable como se acaba de
señalar, es producto de dos décadas en las que la acción individual de
los Estados no ha sido capaz de asegurar el nivel de seguridad que
establece el marco normativo internacional. De ahí la necesidad de una
solución   comunitaria    que   regule   las    relaciones   entre   las
administraciones nacionales y las sociedades de clasificación,
establezca criterios de calidad para estas organizaciones, y busque la
armonización del desarrollo y aplicación de las exigencias de seguridad
relacionadas con el casco, la maquinaria y las instalaciones eléctricas
y de control. Por último, a través del Control del Estado Portuario,
garantiza también que los buques abanderados en terceros países no
reciban un trato más favorable que aquéllos que operan bajo pabellón de
los Estados miembros.
14. De acuerdo con el principio de proporcionalidad, la directiva
propuesta por la Comisión establece a nivel comunitario un marco común
de requisitos cualitativos que deberán reunir las organizaciones en las
que los Estados miembros decidan delegar, garantizando niveles
equivalentes de seguridad en todas las sociedades de clasificación de la
CE, pero dejando a cada Estado miembro la responsabilidad de decidir los
mecanismos de aplicación más adecuados para su sistema interno, y a las
organizaciones competentes delegadas la tarea de establecer, mantener y
aplicar la normativa bajo la supervisión de los Estados miembros en
cooperación con la Comisión.
 ---pagebreak--- 15. La necesidad de introducir criterios cualitativos para las
organizaciones que actúan en nombre de los Estados miembros ha sido ya
señalada por el Consejo, el cual, en su Reglamento (CEE) n« 613/91, de 4
de marzo de 1991, sobre transferencia de buques de un registro
comunitario a otro, establece que "Si un organismo expide los
certificados en nombre de un Estado miembro, este Estado velará para que
el organismo en cuestión disponga de la competencia, la experiencia
técnica y el personal necesarios para que pueda expedir, en aplicación
de los convenios, certificados que garanticen un alto nivel de
prevención"3.
CONTENIDO DE LA DIRECTIVA DEL CONSEJO
16. El objeto de la directiva consiste en especificar una serie de
criterios que deberán reunir las sociedades de clasificación y otras
entidades privadas cuando actúen en nombre de las administraciones
nacionales de los Estados miembros; y asegurar, mediante estos
criterios, que las organizaciones autorizadas para llevar a cabo el
peritaje y la certificación, o aquellas a las que los Estados miembros
decidan confiar estas tareas, sean profesionalmente eficientes, fiables
y capaces de controlar adecuadamente el cumplimiento de la normativa de
seguridad y de protección ambiental de los buques que clasifican.
Esta directiva constituye un primer paso hacia la mejora del
cumplimiento de la actual normativa internacional de seguridad en el
sector marítimo, sobre todo a la luz de la escasa competencia demostrada
    Reglamento del Consejo (CEE) n« 613/91, de 4 de marzo de 1991,
    apartado 3 del artículo 3.
 ---pagebreak--- en materia de seguridad por algunas organizaciones que se ocupan de la
certificación y de la correspondiente vigilancia del cumplimiento en los
buques acogidos a convenios. Por otro lado, las lagunas de los
Convenios, Códigos y Resoluciones Internacionales llevan muchas veces a
niveles distintos de aplicación, y por consiguiente a comportamientos
distintos en materia de seguridad y medio ambiente. Así pues, otro
objetivo de la directiva es establecer el desarrollo y aplicación de
requisitos mínimos de seguridad con efecto equivalente en toda la
Comunidad, con el fin de eliminar diferencias sustanciales en la
construcción y mantenimiento de los buques que operan bajo pabellón de
los Estados miembros, y más concretamente en las normas sobre el casco,
la maquinaria y las instalaciones eléctricas y de control.
17. La OMI pretende desarrollar orientaciones no obligatorias para la
delegación de funciones en este tipo de organizaciones, asi como
estándares mínimos para las entidades que actúan en nombre de la
administración.
Así, el subcomité sobre Flag State Implementation, de reciente creación,
ha sido invitado a preparar una resolución de la OMI en este sentido. En
su reunión de abril de 1993 el subcomité ultimó un proyecto de
resolución.
El subcomité desea presentar al próximo Comité de Seguridad Marítima
(CSM) y al próximo Comité de Protección del Medio Ambiente Marino
(CPMAM) un informe scbre el resultado de su labor, para pedir a la
Asamblea la aprobación de la resolución.
Los requisitos que en materia de delegación de autoridad se establecen
en esta directiva son bastante similares a los que está elaborando la
OMI. Los criterios establecidos en el Anexo I de la Directiva contienen
los requisitos mínimos decididos en esta fase por el subcomité del Flag
State Implementation.
Si la Asamblea aprueba esta resolución en noviembre de 1993, la Comisión
está dispuesta a tener debidamente en cuenta las recomendaciones de la
OMI en la medida en que sus orientaciones contengan disposiciones más
detalladas   sobre la relación entre la administración y las
organizaciones, y siempre que los criterios mínimos para éstas
garanticen un nivel al menos equivalente de seguridad.
 ---pagebreak--- 18. Para alcanzar los citados fines, la directiva establece dos
objetivos. El primero es garantizar una implicación más directa y más
rigurosa de las administraciones nacionales en el proceso de
certificación y peritaje de los buques. Para ello serán necesarias las
siguientes disposiciones:
a) Una disposición que establezca que cuando un Estado miembro decida
delegar en todo o en parte su función oficial de inspección y
certificación del cumplimiento de Convenios como SOLAS, LLC y MARPOL, o
acudir a la experiencia de organizaciones ajenas a la administración
para las inspecciones y peritajes relacionados con dichos certificados,
sólo confiará estas tareas a organizaciones que cumplan una serie de
criterios comunes mínimos establecidos en la directiva, que garantizan
su capacidad y su compromiso de actuar a un nivel altamente fiable y
eficiente.
Esta disposición se aplica a las inspecciones y peritajes y a la
expedición   de    los   certificados   exigidos   por   los   Convenios
Internacionales enumerados en la directiva; así, la directiva no afecta
a la certificación de componentes concretos de los equipos marinos, ni
se ocupa de los certificados para buques no cubiertos por los Convenios
Internacionales.
La lista de criterios se ha establecido a la vista de los requisitos de
la Asociación Internacional de Sociedades de Clasificación (AISC) y de
los criterios especificados en EN 45004 (organismos de inspección) y
EN 29001 de estandarización europea (CEN). De acuerdo con estos
criterios, las organizaciones autorizadas para actuar en nombre de los
Estados miembros deben:
     mantener un sistema de calidad documentado;
     emplear un cierto número de personal técnico profesionalmente
     cualificado, de dedicación exclusiva, suficiente para investigar y
     desarrollar una serie completa y adecuada de normas y reglas
     propias al menos en lo que se refiere al casco, la maquinaria y las
     instalaciones eléctricas y de control, y con capacidad para
     efectuar todas las inspecciones y controles exigidos por los
     Convenios para la expedición de certificados;
     mantener una cobertura mundial de oficinas de inspección y un
     tonelaje o flota mínimos clasificados;
                                   10
 ---pagebreak---      demostrar su disposición a cooperar con el Control del Estado
     Portuario.
Para decidir el reconocimiento de las organizaciones, la Comisión
consultará a un comité, que será operativo tan pronto como el Consejo
apruebe la directiva.
b)   La segunda disposición establece una relación funcional entre las
administraciones nacionales competentes y las administraciones que
actúan por cuenta de ellas, para garantizar la calidad y solidez de las
normas, peritajes y certificaciones. Esta relación se basará en un
acuerdo formal entre las partes que establezca las funciones y los
deberes asumidos por las organizaciones. Las administraciones nacionales
efectuarán una auditoría periódica de esta labor y establecerán
procedimientos de control al azar así como inspecciones detalladas de
los buques, facilitando a la Comisión un informe de los resultados de
estas actuaciones y cualquier información relativa al funcionamiento de
las organizaciones.
c)   Una tercera disposición se refiere a las administraciones de
Estados de bandera no comunitarios. Dado que la seguridad marítima es un
problema mundial, el comportamiento responsable que se exige a las
administraciones de los Estados miembros en la delegación de tareas a
organizaciones externas será exigido igualmente a las administraciones
de terceros países cuyos buques deseen operar en aguas comunitarias.
Para ello, la directiva establece que los Estados miembros, en su
calidad de Estados portuarios, harán que los buques de pabellón de
países terceros no reciban un trato más favorable que aquéllos que
operan bajo pabellón de un Estado miembro. Por tanto, tendrán como
criterio prioritario a la hora de elegir los buques a inspeccionar el
hecho de que los certificados del buque hayan sido expedidos por una
organización no reconocida. Se adoptarán medidas adecuadas en relación
con los buques que no cumplan la normativa internacional.
19. El segundo objetivo de la directiva es garantizar que todos los
buques de Convenio abanderados en un Estado miembro cumplan los
requisitos precisos establecidos con el fin de alcanzar resultados
                                   11
 ---pagebreak--- equivalentes en cuanto a la seguridad y fiabilidad del casco, la
maquinaria y las instalaciones eléctricas y de control. Estos requisitos
valen tanto para la certificación de los buques de nueva construcción
como para los peritajes durante la vida del buque. Sin embargo, la
preparación de una normativa suficientemente detallada para los buques
de nueva construcción significaría rehacer prácticamente la amplísima y
complejísima serie de reglas y procedimientos de las sociedades de
clasificación, que comprenden varios cientos de volúmenes, y mantenerlos
permanentemente al día. Sería poco realista e innecesario, ya que las
principales sociedades de clasificación, miembros de la Asociación
Internacional de Sociedades de Clasificación (AISC), han elaborado,
mantenido y actualizado a lo largo de los años todos los estándares
necesarios para estos componentes de los buques. Aunque ~a veces
difieran, se acepta generalmente que sus efectos sobre la seguridad de
los buques son básicamente los mismos. Así, la directiva establece que
el casco, la maquinaria y las instalaciones eléctricas y de control
deberán ser construidos y mantenidos de conformidad con los requisitos
de algunas de las sociedades de clasificación que reúnan los criterios
comunes arriba descritos. Para mantener la equivalencia de normas de
seguridad, de conformidad con las disposiciones de la directiva, las
organizaciones aprobadas deberán mantener consultas periódicas entre
ellas.
20. La Comisión considera que una consecuencia inmediata de esta
directiva, junto con la mejora y armonización de las normas de seguridad
y medio ambiente en la Comunidad, será liberar a las organizaciones
aprobadas de las presiones económicas que sobre ellas ejercen
actualmente competidores menos sólidos. La Comisión comparte la opinión
del sector marítimo de que estas presiones económicas impiden a las
sociedades de clasificación mantener la necesaria independencia plena de
juicio a la hora de efectuar sus funciones oficiales por cuenta de las
administraciones nacionales. La aprobación de esta directiva restaurará
la plena confianza en la eficacia y fiabilidad de las inspecciones y
peritajes de las organizaciones aprobadas y en su compromiso permanente
con el mantenimiento y actualización de las normas sobre el caso, la
maquinaria y las instalaciones eléctricas y de control.
21. Un efecto positivo adicional de esta directiva será la supresión de
los derechos especiales o exclusivos concedidos por Estados miembros a
                                   12
 ---pagebreak--- una o más organizaciones sobre la base de criterios distintos de los de
calidad y seguridad. La aplicación del principio de libertad de
servicios en la Comunidad a las organizaciones que cumplan los criterios
comunes mínimos     permitirá   que   compitan   libremente   sólo   las
organizaciones cualificadas, garantizando a los navieros y a los
gobiernos un servicio de alta calidad en materia de seguridad. La
directiva consigue estos objetivos al establecer que los Estados
miembros que deleguen en organizaciones ajenas a la administración
deberán aceptar que estas tareas puedan ser realizadas por cualquiera de
las organizaciones reconocidas.
                                   13
 ---pagebreak--- CONSIDERACIONES ESPECIALES
Artículo 1
El artículo define el objeto de la directiva: establecer una serie de
criterios que deberán cumplir las sociedades de clasificación y otras
entidades privadas cuando actúen en nombre de las administraciones
nacionales de los Estados miembros; garantizar, mediante estos
criterios, que las organizaciones autorizadas para efectuar el peritaje
y la certificación, o aquéllas a las que los Estados miembros pretendan
delegar estas labores, sean profesionalmente eficientes, fiables y
capaces de mantener un adecuado control del cumplimiento de la normativa
de seguridad y protección ambiental en los buques que clasifican.
Esta directiva constituye un primer paso hacia la mejora del
cumplimiento de la actual normativa internacional de seguridad en el
sector marítimo, especialmente a la vista del deficiente comportamiento
en materia de seguridad de algunas organizaciones que se ocupan de la
certificación y de la correspondiente vigilancia de su cumplimiento en
los buques de convenio.
Por otro lado, las lagunas de los Convenios, Códigos y Resoluciones
internacionales llevan a veces a distintos niveles de aplicación y
puesta en práctica, y consiguientemente a divergencias en los
comportamientos de seguridad y ambientales. Así, otro objetivo de la
directiva consiste en establecer el desarrollo y aplicación de
requisitos mínimos de seguridad con efecto equivalente en toda la
Comunidad, para eliminar diferencias sustanciales en la construcción y
mantenimiento de los buques que operan con pabellón de los Estados
miembros, y en concreto en las reglas sobre el casco, la maquinaria y
las instalaciones eléctricas y de control de los buques.
                                   14
 ---pagebreak--- Artículo 2
El artículo contiene definiciones de los términos clave de la directiva.
Artículo 3
Apartado 1. El artículo reafirma el principio de que los Estados son los
responsables básicos de la aplicación de las disposiciones de los
Convenios Internacionales por ellos suscritos. En lo posible, cada
Estado miembro garantizará que los servicios que efectúan las
inspecciones de los buques y expiden los correspondientes certificados
posean la experiencia, la capacidad y la fiabilidad necesarias para
efectuar estas tareas.
Apartado 2. No obstante, la mayor parte de los Convenios internacionales
permiten a los Estados miembros delegar en todo o en parte los peritajes-'
e inspecciones de los buques (incluido el análisis de la resistencia
estructural general del casco y de la fiabilidad y seguridad de la
maquinaria y de las instalaciones eléctricas y de control), así como la
expedición de certificados, en organizaciones o expertos privados.
El artículo establece que las organizaciones o expertos a los que se
confíen estas tareas, o los expertos en que deleguen los Estados
miembros, deberán ser únicamente organizaciones reconocidas, es decir,
entidades que ofrezcan pruebas de su experiencia, capacidad técnica y
fiabilidad   ética. Se     exceptúan   el   Certificado   de   Seguridad
Radiotelegráfica para los Buques de Carga y el Certificado de Seguridad
Radiotelefónica para Buques de Carga, cuya expedición podrá delegarse a
otros organismos por motivos prácticos.
Apartado 3. El artículo no cubre la certificación de componentes
específicos de los equipos marinos, materia que será regulada por otra
directiva CE.
                                   15
 ---pagebreak--- Articulo 4
Apartado 1. El artículo establece que los Estados miembros podrán
reconocer como organizaciones que actúen en su nombre sólo a aquellas
entidades que cumplan los criterios establecidos en el Anexo I de la
directiva. Las organizaciones que deseen ser reconocidas a efectos del
artículo 3 tendrán que facilitar información adecuada a los Estados
miembros para demostrar que cumplen con esos criterios.
Apartado 2. Los Estados miembros notificarán         las organizaciones
reconocidas a la Comisión y a los demás Estados miembros.
Articulo 5
Apartado 1. De acuerdo con los principios de libre circulación de
servicios y de supresión de derechos especiales y exclusivos en el
mercado común, establecidos en los artículos 60 y 90 del Tratado, este
artículo señala que los Estados miembros que deleguen funciones de
seguridad, de conformidad con el artículo 3, no podrán negar a ninguna
de las organizaciones establecidas situadas en la Comunidad la
posibilidad de actuar en su nombre. Cuando un Estado miembro decida
delegar estas tareas en una organización, tendrán que aceptar a todas
las organizaciones reconocidas situadas en la Comunidad Europea, en el
sentido del artículo 58 del Tratado, que ofrezcan sus servicios para la
realización de estas tareas.
Apartado 2. Si la organización reconocida está establecida en un tercer
Estado, podrá exigirse el reconocimiento recíproco entre el Estado
miembro y el Estado tercero para autorizar a esa organización a actuar
en nombre del Estado miembro.
                                   16
 ---pagebreak--- Artículo 6
Apartado 1. Dado que la directiva pretende asegurar una participación
más estrecha de las administraciones nacionales en el proceso de
certificación y vigilancia, el artículo describe las relaciones que
deben establecerse entre las administraciones responsables de cada
Estado miembro y las organizaciones que llevan a cabo estas funciones
oficiales.
Apartado 2. En esta relación, la transparencia estará asegurada mediante
acuerdos formales escritos que establezcan los deberes y funciones
asumidos por las organizaciones que actúan en nombre del Estado miembro.
El acuerdo dará al Estado miembro la posibilidad de efectuar auditorías
periódicas y realizar inspecciones de los buques para los que se hayan
delegado tales deberes y funciones. Las organizaciones facilitarán
información a los Estados miembros sobre su flota clasificada.
Apartado 3. Por otra parte, con el fin de facilitar la circulación de la
información sobre la actuación de las sociedades de clasificación en la
Comunidad, el artículo establece un procedimiento de información a la
Comisión y a todos los Estados miembros acerca de las relaciones que
cada administración nacional establezca con organizaciones externas.
Artículo 7
El artículo crea un comité consultivo integrado por representantes de
los Estados miembros, de preferencia expertos en seguridad marítima, y
presididos por un representante de la Comisión. Los expertos se reunirán
para asistir a la Comisión en la modificación del Anexo I, en la
retirada del reconocimiento a organizaciones que dejen de cumplir los
criterios establecidos en el Anexo I, y en el caso de un procedimiento
de suspensión por motivos de peligro grave para la seguridad o el medio
ambiente, de conformidad con el artículo 9.
                                   17
 ---pagebreak--- Artículo 8
El articulo establece que el Anexo I podrá ser modificado por la
Comisión con el fin de adaptarlo a posibles evoluciones de los
correspondientes convenios internacionales y actualizar los criterios
comunes. La Comisión podrá decidir también retirar el reconocimiento a
las organizaciones reconocidas que dejen de cumplir los criterios del
Anexo I.
En ambos casos, la Comisión actuará de acuerdo con un procedimiento
especifico establecido en el artículo 12.
Articulo 9
El artículo describe el procedimiento para la suspensión de la
autorización dada a una organización para efectuar funciones oficiales:
cuando un Estado miembro considere que la actuación de una sociedad de
clasificación que actúe en su nombre ha dejado de ser fiable en términos
de seguridad y protección ambiental, podrá suspender la autorización,
informando a la Comisión y a los demás Estados miembros. La Comisión
decidirá retirar la suspensión o retirar el reconocimiento de las
organizaciones, de conformidad con el artículo 12, en un plazo de tres
meses. Este artículo constituye una cláusula de salvaguardia.
Articulo 10
Apartado 1. De conformidad con el principio de participación directa de
la administración nacional en el proceso de peritaje y certificación, el
articulo establece la verificación obligatoria de las tareas
                                   18
 ---pagebreak--- efectivamente realizadas por las organizaciones autorizadas y de su
cumplimiento de los criterios establecidos en el Anexo I. Los Estados
miembros deberán cumplir las obligaciones de los apartados 1 y 2
supervisando estos aspectos directamente, pero en el caso de las
organizaciones situadas en otro Estado será suficiente que examine la
supervisión efectuada por la administración de otro Estado miembro.
Apartado 2. Cada Estado miembro estará obligado a supervisar anualmente
la labor de las organizaciones delegadas.
Apartado 3. Remitirán a la Comisión y a los demás Estados miembros los
resultados de este control así como cualquier otra información sobre el
funcionamiento de las organizaciones.
Artículo 11
Apartado 1. Este apartado está destinado a garantizar que los buques que
atraquen en puertos comunitarios lleven certificados expedidos por
organizaciones   no reconocidas     en   la presente    directiva   sean
inspeccionados con carácter prioritario, ya que se puede dudar
razonablemente de la conformidad del buque con sus certificados. Los
Estados miembros, en calidad de autoridades portuarias, estarán
obligadas a inspeccionar con la mayor prioridad a aquellos buques cuyos
certificados de seguridad y de clase no hayan sido expedidos por una
organización reconocida.
Los Estados miembros deberán adoptar medidas adecuadas en el caso de que
los buques no cumplan la normativa internacional e informar a la
Comisión y al Secretariado del Memorandum of Understanding on Port State
Control sobre cualquier deficiencia descubierta en su actuación en
calidad de autoridades portuarias.
Apartado 2. Se llevará un registro de las organizaciones que actúen en
nombre de los Estados de bandera, actualizado anualmente y distribuido a
los demás Estados miembros y a la Comisión.
                                   19
 ---pagebreak--- Articulo 42
Este artículo describe el procedimiento que deberá aplicarse cuando la
Comisión deba adoptar una decisión en materias previstas en los
artículos 8 y 9. Se trata del tipo de procedimiento I del artículo 2 de
la Decisión del Consejo 87/373/CEE de 13 de julio de 19874, que
establece los 'procedimientos para el ejercicio de las competencias de
ejecución atribuidas a la Comisión.
Articulo 13
El artículo exige a los Estados miembros la garantía de que los buques
de «u pabellón cumplan los requisitos de construcción y mantenimiento,
incluidos peritajes periódicos, en materia de casco, maquinaria e
instalaciones eléctricas y de control establecidos por alguna de las
sociedades de clasificación reconocidas. Por otra parte, se exige a las
sociedades de clasificación que celebren consultas entre ellas con el
fin de mantener la equivalencia de sus estándares técnicos.
Se trata de un planteamiento razonable, pues los estándares existen ya,
y son tan numerosos y complejos que volverlos a redactar sería muy lento
y, en realidad, innecesario, pues las principales sociedades de
clasificación han desarrollado y actualizado en el curso del tiempo
todos los estándares de seguridad necesarios para estos componentes
principales de los buques.
    DO n» X, 197/33, 17.7.87. Decisión del Consejo 87/373/CEE de 13 de
    julio de 1987 por la que se establecen las modalidades del de las
    competencias de ejecución atribuidas a la Comisión.
                                   20
 ---pagebreak--- Artículo 14
El artículo establece las medidas que deben cumplir cada Estado miembro
para asegurar el respeto de la directiva.
Articulo 15
Sin comentarios.
                                   21
 ---pagebreak---                               PROPUESTA DE
         DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE NORMAS Y ESTÁNDARES COMUNES
       PARA LAS ORGANIZACIONES DE INSPECCIÓN Y PERITAJE DE BUQUES
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, y en
particular el apartado 2 de su artículo 84,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que la seguridad y la prevención de la contaminación
marítima podrán mejorar de forma real mediante la eliminación de aguas
comunitarias de los operadores y buques que no cumplan la normativa,
aplicando   estrictamente   los   Convenios,   Códigos   y   Resoluciones
internacionales;
Considerando que es responsabilidad de los Estados de bandera y
portuarios controlar que los buques cumplan la normativa internacional
uniforme en materia de seguridad y prevención de la contaminación
marítimas;
Considerando que los Estados miembros son responsables de la expedición
de los certificados de seguridad y contaminación establecidos por
Convenios como SOLAS 74, LLC 66 y MARPOL 73/78, y de la aplicación de
sus disposiciones;
                                   22
 ---pagebreak--- Considerando que, de conformidad con dichos Convenios, todos los Estados
miembros pueden delegar en organizaciones técnicas, o buscar en distinta
medida su colaboración, para la certificación de este cumplimiento; y
que pueden delegar la expedición de los correspondientes certificados de
seguridad;
Considerando que, a escala mundial, un gran número de sociedades de
clasificación no garantizan el adecuado cumplimiento de la normativa o
una adecuada fiabilidad cuando actúan en nombre de las administraciones
nacionales, dado que no poseen estructuras ni experiencia adecuada que
les permitan desempeñar sus deberes de forma altamente profesional;
Considerando que en esta materia la acción comunitaria es más eficaz que
las acciones combinadas de los Estados miembros;
Considerando que la forma de acción más adecuada consiste en una
directiva del Consejo que establezca criterios mínimos para el
reconocimiento de las organizaciones, dejando el propio reconocimiento,
las modalidades de aplicación y la ejecución de la directiva a los
Estados miembros;
Considerando que el Consejo urgió la introducción de estándares
comunitarios para hacer cumplir la normativa internacional con el fin de
eliminar de aguas comunitarias a los buques y operadores que no cumplan
la normativa;
Considerando que los estándares EN 45004 y EN 29001, junto con los
estándares de la Asociación Internacional de Sociedades de Clasificación
(AICS), constituyen una adecuada garantía de la calidad de las
organizaciones;
                                   23
 ---pagebreak--- Considerando que las organizaciones que deseen ser reconocidas a efectos
de la presente directiva deberán presentar a los Estados miembros una
completa información y pruebas de que cumplen los criterios mínimos, y
que los Estados miembros deberán notificar a la Comisión y a los demás
Estados miembros las organizaciones que hayan reconocido;
Considerando que el establecimiento del mercado común supone la libre
circulación de servicios, de forma que no podrá impedirse a las
organizaciones que cumplan una serie de criterios comunes que garanticen
su profesionalidad y fiabilidad, que suministren sus servicios dentro de
la Comunidad;
Considerando que es necesaria una más rigurosa participación de las
administraciones nacionales en la vigilancia de los buques y en la
expedición de los correspondientes certificados con el fin de garantizar
el pleno cumplimiento de la normativa internacional de seguridad, aún en
el caso de que los Estados miembros confíen a organizaciones ajenas a su
administración la realización de sus deberes oficiales;
Considerando que procede establecer un comité consultivo integrado por
representantes de los Estados miembros con el fin de asistir a la
Comisión en su labor de garantizar efectivamente la aplicación de la
actual normativa sobre seguridad marítima y medio ambiente;
Considerando que la Comisión deberá actuar de conformidad con el
procedimiento establecido en el artículo 12 para tener debidamente
presente los progresos alcanzados en los foros internacionales y
actualizar los criterios mínimos;
Considerando que, sobre la base de la información facilitada, de
conformidad con el artículo 10 por los Estados miembros sobre la
actuación de las organizaciones que actúan en su nombre, la Comisión
decidirá si es preciso retirar el reconocimiento a organizaciones que
hayan dejado de cumplir los criterios comunes mínimos, de conformidad
con el procedimiento del articulo 12;
                                   24
 ---pagebreak--- Considerando que, no obstante, los Estados miembros deberán tener la
posibilidad de suspender su autorización a una organización por motivos
de peligro grave para la seguridad o el medio ambiente;
Considerando que la Comisión deberá decidir con rapidez la confirmación
o el rechazo de una medida nacional de este carácter, de conformidad con
el citado procedimiento;
Considerando que cada Estado miembro deberá evaluar periódicamente la
actuación de las organizaciones que operan en su nombre y facilitar a la
Comisión y a los demás Estados miembros una información precisa sobre
esta actuación;
Considerando que los Estados miembros, en calidad de autoridades
portuarias, tienen la obligación de mejorar la seguridad y la prevención
de la contaminación en aguas comunitarias mediante la eliminación de los
buques que no cumplan la normativa, independientemente de su bandera;
Considerando que el procedimiento adecuado para el funcionamiento del
comité es el procedimiento I del artículo 2 de la Decisión 87/373/CEE
del Consejo;
Considerando que la decisión de la Comisión de retirar el reconocimiento
a una organización que haya dejado de cumplir los criterios del Anexo I
deberá tener plenamente en cuenta el dictamen del comité y prestar
especial atención a la actuación de las organizaciones en materia de
seguridad y prevención de la contaminación;
                                   25
 ---pagebreak--- Considerando que las sociedades de clasificación deberán actualizar y
hacer cumplir sus normas técnicas con objeto de armonizar las normas de
seguridad y asegurar el cumplimiento uniforme de la normativa
internacional en la Comunidad;
Considerando que en la actualidad no existe una normativa internacional
uniforme a¿ la que; deban adecuarse todos los buques en la fase de
construcción y a lo largo de su vida útil en lo que se refiere al casco,
a la maquinaria y a las instalaciones eléctricas y de control;
Considerando que esta normativa podrá establecerse de acuerdo con las
reglas de las sociedades de clasificación;
HA ADOPTADO.' LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                     26
 ---pagebreak---    SOBRE REGLAS Y ESTÁNDARES COMUNES PARA LAS ORGANIZACIONES DE INSPECCIÓN
                           Y PERITAJE DE BUQUES
                               Articulo 1
El objeto de la presente Directiva es establecer las medidas que deberán
seguir los Estados miembros y las organizaciones que se ocupan de la
inspección, el peritaje y la certificación de los buques en cumplimiento
de los Convenios Internacionales. Este proceso comprende el desarrollo y
aplicación de los requisitos de seguridad para el casco, la maquinaria y
las instalaciones eléctricas y de control de los buques comprendidos en
el ámbito de los Convenios Internacionales.
                               Artículo 2
A efectos de la presente Directiva y de su Anexo, se entenderá por:
"buque", todo buque     comprendido   en  el ámbito   de  los  Convenios
Internacionales;
"inspecciones y peritajes", las inspecciones y peritajes obligatorios en
virtud de los Convenios Internacionales;
"Convenios Internacionales", el Convenio Internacional sobre Seguridad
de la Vida en el Mar de 1974, el Convenio Internacional de Líneas de
Carga de 1976 y el Convenio Internacional sobre Prevención de la
Contaminación por Buques de 1973/78, junto con sus protocolos y
modificaciones, así como los correspondientes códigos de carácter
obligatorio en todos los Estados miembros;
"organización", las sociedades de clasificación y otras entidades
privadas autorizadas por los gobiernos para efectuar en su nombre
labores de evaluación de la seguridad;
                                    27
 ---pagebreak--- "organizaciones    reconocidas",    las   organizaciones  reconocidas   de
conformidad con el artículo 4;
"certificado", un certificado expedido por o en nombre de un Estado
miembro de conformidad con los Convenios Internacionales, salvo los
certificados de exención;
"certificado de clasificación", una declaración, efectuada por una
sociedad de clasificación, sobre la capacidad estructural o mecánica
para un uso o servicio particular de conformidad con sus normas y
estándares;
"establecimiento1', el lugar de la sede social, de la administración
central, o del principal centro de negocios de una organización.
                                 Artículo 3
1.   En cumplimiento de sus responsabilidades y obligaciones en virtud
de los Convenios Internacionales, los Estados miembros deberán
garantizar que sus administraciones competentes puedan asegurar un
cumplimiento    adecuado   de   las    disposiciones   de  los   Convenios
Internacionales, especialmente en lo que se refiere a la inspección y
peritaje de los buques y a la expedición de certificados y de
certificados de exención.
2.   Cuando, a efectos del apartado 1, un Estado miembro decida, en
relación con los buques de su propios pabellón
     a) delegar totalmente o en parte
        -    las inspecciones y peritajes, incluidos los necesarios para
             la evaluación del cumplimiento del artículo 13 en lo
             relacionado con la resistencia estructural general del
             casco, y la fiabilidad y seguridad de la maquinaria y de las
             instalaciones eléctricas y de control, o
        -    la expedición o renovación de certificados,
        o bien
     b) confiar a expertos ajenos a la Administración las inspecciones y
        peritajes relativos a los certificados,
sólo podrá confiar estas tareas a organizaciones reconocidas.
                                     28
 ---pagebreak--- No obstante, en el caso del Certificado de Seguridad Radiotelegráfica
para los Buques de Carga y el Certificado de Seguridad Radiotelefónica
para Buques de Carga, estas tareas podrán confiarse a otras entidades
con experiencia suficiente en materia de radiocomunicación.
3.   El presente artículo no se refiere a           la  certificación  de
componentes específicos de los equipos marinos.
                               Articulo 4
1.   Los   Estados   miembros   sólo   podrán    reconocer   a   aquellas
organizaciones que cumplan los criterios establecidos en el Anexo I. Las
organizaciones presentarán a los Estados miembros una información
completa, con el fin de probar que reúnen estos criterios. Los Estados
miembros notificarán su reconocimiento a las organizaciones en la forma
que proceda.
2.   Cada Estado miembro notificará a la Comisión y a los demás Estados
miembros las organizaciones que haya reconocido.
                               Artículo 5
1.   En aplicación del apartado 2 del artículo 3, los Estados miembros
no podrán negarse a delegar, o a confiar determinadas tareas, a una
organización reconocida establecida en la Comunidad.
2.   Para que un Estado miembro acepte que una organización establecida
en un Estado tercero lleve a cabo las tareas mencionadas en el artículo
3. o parte de ellas, podrá pedir al país tercero el reconocimiento
recíproco   de las organizaciones     reconocidas establecidas     en la
Comunidad.
                               Artículo 6
1.   Los Estados miembros que decidan actuar en la forma descrita en el
apartado 2 del artículo 3, establecerán una relación estable entre la
                                   29
 ---pagebreak--- administración responsable y las organizaciones autorizadas a actuar en
su nombre.
2.   Esta relación estable estará regida por un acuerdo formal por
escrito y no discriminatorio que establezca los deberes y funciones
específicos asumidos por la organización, y que incluirá, al menos,
disposiciones sobre una auditoría periódica, efectuada por la
Administración, de las tareas que las organizaciones sean autorizadas a
realizar en su nombre, sobre la facultad de inspeccionar al azar y
pormenorizadamente los buques, así como disposiciones sobre la
comunicación de informaciones esenciales sobre su flota clasificada, los
cambios de clasificación o la desclasificación de buques.
3.   Cada Estado miembro facilitará a la Comisión información precisa
sobre la relación estable establecida de conformidad con el presente
articulo. La Comisión informará seguidamente a los demás Estados
miembros.
                               Artículo 7
La Comisión estará asistida por un Comité Consultivo, integrado por
representantes de los Estados miembros y presidido por el representante
de la Comisión. Este comité será convocado por la Comisión al menos una
vez al año y siempre que sea necesario en el caso de la suspensión de la
autorización de una organización por parte de un Estado miembro en
virtud de las disposiciones del artículo 9.
El comité establecerá sus propias normas de funcionamiento.
                               Artículo 8
La Comisión, de conformidad con el procedimiento establecido en el
artículo 12, podrá
a)   modificar el Anexo I con el fin de
     1) tener   en cuenta     las modificaciones    de    los Convenios
        Internacionales y los nuevos convenios, protocolos y códigos
        internacionales;
                                   30
 ---pagebreak---      2) actualizar los criterios del Anexo I.
b)   retirar el reconocimiento de las organizaciones reconocidas a que
se refiere el artículo 4, que hayan dejado de cumplir los criterios
establecidos en el Anexo I.
                               Articulo 9
Sin perjuicio de los criterios especificados en el Anexo I, cuando un
Estado miembro considere que una organización reconocida no puede seguir
siendo autorizada a desempeñar en su nombre las tareas especificadas en
el artículo 3, por motivos de grave peligro para la seguridad o el medio
ambiente, podrá suspender dicha autorización.
En tales circunstancias, se aplicará el siguiente procedimiento:
     a) el Estado miembro informará de inmediato a la Comisión y a los
        otros Estados miembros de su decisión y expondrá sus motivos;
     b) la Comisión decidirá retirar la suspensión de la autorización o
        retirar el reconocimiento de la organización. La Comisión
        actuará de conformidad con el artículo 12, dentro de un plazo no
        superior a tres meses.
                               Artículo 10
1. Cada Estado miembro velará por que las funciones delegadas a
organizaciones reconocidas, de conformidad con el artículo 3, se lleven
a cabo efectivamente y que se cumplan los criterios especificados en el
Anexo I. El Estado miembro podrá, para ello, supervisar directamente a
las organizaciones reconocidas, o bien, en el caso de organizaciones
establecidas en otro Estado miembro, examinar la supervisión efectuada
por la Administración de otro Estado miembro.
                                   31
 ---pagebreak--- 2.   Cada Estado miembro efectuará esta supervisión anualmente y
facilitará a los demás Estados miembros y a la Comisión un informe de
los resultados de la supervisión antes del [1 de marzo] del año
siguiente al año evaluado.
3.   Los Estados miembros transmitirán a la Comisión y a los demás
Estados miembros toda información pertinente para la valoración de la
actuación de las organizaciones.
                               Artículo 11
1.   En el ejercicio de sus derechos y obligaciones de inspección en
calidad de Estados portuarios, los Estados miembros
a)   garantizarán que los buques de pabellón de un Estado tercero no
reciban un trato más favorable que los buques de pabellón de un Estado
miembro. En este sentido, se adoptará como criterio primordial para
elegir los buques a inspeccionar, el hecho de que los certificados del
buque, incluido el certificado de clasificación, hayan sido expedidos
por una organización no reconocida.
b)   adoptarán las medidas adecuadas en el caso de que los buques no
cumplan con la normativa internacional y comunicarán a la Comisión y al
Secretariado del Memorandum of Understanding on Port State Control el
descubrimiento de cualquier expedición de certificados válidos emitidos
por organizaciones que actúen en nombre de un Estado de bandera a un
buque que no cumpla los requisitos pertinentes de los Convenios
Internacionales, o cualquier incumplimiento de un buque provisto de un
certificado de clasificación válido y que afecte a elementos cubiertos
por dicho certificado.
2.   Cada Estado miembro establecerá un registro de actuaciones de las
organizaciones que actúen en nombre de los Estados de bandera. Este
registro será actualizado anualmente y distribuido a los restantes
Estados miembros y a la Comisión.
                                   32
 ---pagebreak---                               Artículo Í2
1.   En el ámbito de los artículos 8 y      9 se aplicará el   siguiente
procedimiento:
     a) los representantes de la Comisión someterán al comité al que se
        refiere el artículo 7 un proyecto de las medidas a adoptar;
     b) el comité emitirá su dictamen dentro de un plazo que el
        Presidente podrá establecer en función de la urgencia de la
        materia, votando en caso necesario;
     c) el dictamen constará en acta; además, cada Estado miembro podrá
        hacer constar en acta su posición;
     d) la Comisión tendrá plenamente presente el dictamen del comité.
        La Comisión informará al comité de la forma en que se haya
        tenido en cuenta su dictamen.
2.   En la preparación de los proyectos de decisión relacionados con las
materias a que se refiere el apartado b) del artículo 8, la Comisión
tendrá en cuenta los informes y datos mencionados en los artículos 10 y
11. En la preparación de las medidas, la Comisión prestará particular
atención a los datos sobre la actuación de las organizaciones en materia
de seguridad y prevención de la contaminación. Los proyectos de decisión
relacionados con estas, materias podrán ser igualmente sometidos al
comité por los Estados miembros.
                               Artículo 13
1.   Cada Estado miembro garantizará que un buque que enarbole su
pabellón estará construido y mantenido de conformidad con los requisitos
sobre casco, maquinaria e instalaciones eléctricas y de control
establecidos por una organización reconocida.
                                   33
 ---pagebreak--- 2.   Las organizaciones reconocidas se consultarán mutuamente, con
carácter periódico, con objeto de mantener la equivalencia de sus
estándares técnicos y de la aplicación de los mismos. Las organizaciones
facilitarán   a  la Comisión     informes  periódicos   sobre  progresos
fundamentales en estos estándares.
                               Articulo 14
1.   Los Estados miembros pondrán en vigor las leyes, reglamentos y
disposiciones administrativas necesarias para el cumplimiento de esta
directiva el 1 de noviembre de 1994. Los Estados miembros informarán de
ello con carácter inmediato a la Comisión.
Cuando los Estados miembros adopten estas medidas, deberán contener una
referencia a la presente directiva o irán acompañados por dicha
referencia en su publicación oficial. La forma de consignar la
referencia será fijada por los Estados miembros.
2.   Los Estados miembros comunicarán inmediatamente a la Comisión toda
disposición legislativa nacional adoptada en el ámbito regido por la
presente directiva. La Comisión informará a los demás Estados miembros.
                              Articulo 15
Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.
                                   34
 ---pagebreak---      ANEXO I
CRITERIOS MÍNIMOS PARA LAS ORGANIZACIONES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 3
GENERALES
1.   Las organizaciones reconocidas deberán demostrar una amplia
     experiencia en la evaluación del diseño y construcción de los
     buques mercantes.
2.   La organización deberá tener en su clase una flota de al menos
     [1000] buques oceánicos (más de 100 TRB), con un total no inferior
     a [5] millones de TRB.
3.   La organización contará con una plantilla técnica acorde con el
     número de buques clasificados. Como mínimo, se necesitarán [100]
     peritos con dedicación exclusiva para cumplir los requisitos del
     apartado 1.2.
4.   La organización contará con reglas y normas completas para el
     diseño, construcción y control periódico de los buques mercantes,
     publicadas y permanentemente actualizadas y mejoradas mediante
     programas de investigación y desarrollo.
5.   La organización deberá publicar anualmente su registro de buques.
ESPECÍFICOS
1.   La organización contará con:
     a) una importante plantilla técnica, de gestión, de apoyo y      de
        investigación;
     b) una cobertura mundial, con personal sobre el terreno          en
        dedicación exclusiva.
2.   La organización estará regida por un código ético.
3.   La organización estará gestionada y administrada de forma       que
     garantice la confidencialidad de la información exigida por      la
     Administración.
4.   La organización estará dispuesta a facilitar la información
     pertinente a la Administración.
5.   La dirección de la organización definirá y documentará sus
     políticas y objetivos y su compromiso en materia de calidad, y
     garantizará que esta política es entendida, aplicada y mantenida en
     todos los niveles de la organización.
                                   35
 ---pagebreak--- 6. La organización desarrollará, aplicará y mantendrá un eficaz
   sistema interno de calidad basado en las secciones pertinentes de
   los estándares de calidad internacionalmente reconocidos y de
   conformidad con EN 45004 (organismos de inspección) y EN 29001,
   interpretadas por el IACS Quality System Certification Scheme
   Requirements, los cuales, entre otros puntos, establecen:
   a) las reglas y normas de la organización son elaboradas y
      mantenidas de forma sistemática;
   b) se respetan las reglas y normas de la organización;
   c) se cumplen los requisitos de la función oficial para la que está
      autorizada la organización;
   d) se definan y documenten las responsabilidades, autoridades e
      interrelaciones del personal cuyo trabajo afecte a la calidad de
      los servicios de la organización;
   e) todo el trabajo se realiza en condiciones controladas;
   f) existe un sistema de supervisión que vigila las actuaciones y
      las labores efectuadas por los peritos y por el personal técnico
      y administrativo directamente empleado por la organización;
   g) se aplica un sistema de cualificación de los peritos y una
      actualización permanente de sus conocimientos;
   h) se llevan registros que prueben el cumplimiento de los
      estándares exigidos en los elementos cubiertos por los servicios
      realizados, así como la eficaz operación del sistema de calidad;
      y
   i) un sistema global de auditorías internas, planificadas y
      documentadas, de las actividades relacionadas con la calidad en
      todos los lugares de trabajo.
7. La organización deberá probar su capacidad para:
   a) desarrollar y mantener al día una serie completa y adecuada de
      reglas y normas propias sobre el casco, la maquinaria y el
      equipo eléctrico y de control, que posean la calidad de
      estándares técnicos internacionalmente reconocidos, sobre la
      base de los cuales se puedan expedir certificados de seguridad
      del Convenio SOLAS y de Seguridad de los Buques de Pasajeros (en
      lo que se refiere a la adecuación de la estructura del buque y
      de los sistemas vitales de maquinaria a bordo) y de certificados
      de líneas de carga (en lo que se refiere a la adecuación de la
                                 36
 ---pagebreak---        resistencia del buque);
    b) efectuar todas las inspecciones y peritajes exigidos por los
       convenios internacionales para la expedición de certificados.
8.  La organización estará sujeta a la certificación de su sistema de
    calidad por el cuerpo independiente de auditores reconocido por la
    administración del Estado en que esté establecida.
9.  La organización permitirá la participación en el desarrollo de sus
    reglas y/o normas de representantes de la Administración y otras
    partes interesadas.
10. La organización demostrará su disposición a cooperar con el Control
    del Estado Portuario cuando se trate de un buque de su clase, y en
    particular con el fin de facilitar la rectificación de eficiencias
    u otras discrepancias notificadas.
11. La organización facilitará todos los datos pertinentes a la
    Administración en caso de cambio de clase o desclasificación de
    buques.
                                  37
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(93)218final
ES                                                                         04 07
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-245-ES-C
                                                             ISBN 92-77-55850-4
Ofícina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo