CELEX: 52019PC0359
Language: hr
Date: 2019-08-02
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o izmjeni Odluke Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji („Odluka o prekomorskom pridruživanju”)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 2.8.2019.
            COM(2019) 359 final
            2019/0162(CNS)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o izmjeni Odluke Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji („Odluka o prekomorskom pridruživanju”)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               Cilj je prijedloga izmijeniti Prilog VI. Odluci Vijeća 2013/755/EU
                  1
                o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja (PZP-ovi) Europskoj uniji. Izmjena je potrebna radi primjene sustava registriranih izvoznika (REX) za certificiranje podrijetla.
            
            
               Prekomorske zemlje i područja (PZP-ovi) pridruženi su Europskoj uniji (EU) od stupanja na snagu Ugovora iz Rima. Tih 25 otoka koji se nalaze u atlantskoj, antarktičkoj, arktičkoj, karipskoj i pacifičkoj regiji te regiji Indijskog oceana
                  2
                nisu suverene zemlje nego ovise o četirima državama članicama Unije – Danskoj, Francuskoj, Ujedinjenoj Kraljevini i Nizozemskoj. 
            
            
               
                  Općenito, PZP-ovi imaju autonomiju širokog raspona koja obuhvaća područja kao što su gospodarstvo, tržište rada, javno zdravlje, unutarnji poslovi i carine. Obrana i vanjski poslovi većinom ostaju u nadležnosti država članica. PZP-ovi nisu dio carinskog područja Unije i izvan su unutarnjeg tržišta pa se u njima ne primjenjuje zakonodavstvo Unije. Kao državljani država članica EU-a s kojima su njihove zemlje i područja ustavno povezani, stanovnici PZP-ova imaju državljanstvo EU-a.
               
            
            
               Na temelju članka 198. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), opći je cilj pridruživanja promicanje gospodarskog i društvenog razvoja PZP-ova i uspostava bliskih gospodarskih odnosa između njih i Unije u cjelini.
            
            
               Odluka Vijeća EU/2013/755 (Odluka o prekomorskom pridruživanju) od 25. studenoga 2013., koja je stupila na snagu 1. siječnja 2014., obuhvaća odnose između PZP-ova (uključujući Grenland), država članica s kojima su oni povezani i Europske unije. U njoj je opisan poseban odnos koji PZP-ovi imaju s Unijom te poseban zakonodavni okvir koji se na njih primjenjuje, a koji se temelji na tri glavna stupa: politici, trgovini i suradnji. 
            
            
               Kada je riječ o trgovini robom, na proizvode podrijetlom iz PZP-ova primjenjuju se pogodnosti bescarinskog i beskvotnog uvoza u Uniju u skladu s člancima 43. i 44. Odluke o prekomorskom pridruživanju. 
            
            
               U Prilogu VI. Odluci o prekomorskom pridruživanju definirani su „proizvodi s podrijetlom” i načini administrativne suradnje između EU-a i PZP-ova. Prilog sadržava odredbe čiji je cilj provedba sustava REX za certificiranje podrijetla od 1. siječnja 2017. 
            
            
               U članku 58. Priloga VI. predviđeno je da će Komisija uspostaviti bazu podataka registriranih izvoznika. U tom članku navedeno je sljedeće: „Komisija uspostavlja elektronsku bazu podataka registriranih izvoznika na osnovi podataka dobivenih od vladinih tijela PZP-ova i carinskih tijela država članica.”
            
            
               Člankom 63. stavkom 1. Priloga VI. predviđeno je odstupanje od primjene odredaba koje se primjenjuju na sustav REX: „Komisija može donijeti odluke koje omogućuju primjenu članaka od 21. do 35. i članaka 54., 55. i 56. ovog Priloga na izvoz iz jedne ili nekoliko PZP-ova nakon 1. siječnja 2017.”
            
            
               PZP-ovi nisu bili spremni za primjenu sustava REX od 1. siječnja 2017., kako je predviđeno Prilogom VI. Odluci o prekomorskom pridruživanju. Stoga su dopisima upućenima Komisiji u skladu s člankom 63. stavkom 2. Priloga VI. Odluci 2013/755/EU svi PZP-ovi zatražili trogodišnje odstupanje. Komisija je 29. studenoga 2016. donijela Provedbenu odluku (EU) 2016/2093
                  3
               , kojom je datum uspostave sustava REX za PZP-ove odgođen za 1. siječnja 2020. 
            
            
               To znači da od 1. siječnja 2020. PZP-ovi moraju primjenjivati sustav REX kako je predviđeno u važećoj Odluci o prekomorskom pridruživanju. 
            
            
               Komisija je 10. ožujka 2015. Provedbenom uredbom (EU) 2015/428
                  4
                izmijenila pravila o podrijetlu koja se odnose na sustav REX u okviru općeg sustava povlastica (OSP), koji je uspostavljen Uredbom (EEZ) br. 2454/93.
            
            
               Komisija je 24. studenoga 2015. donijela Provedbenu uredbu (EU) 2015/2447
                  5
               , kojom su prenesena sva opća pravila za provedbu Carinskog zakonika Unije, među kojima su i odredbe o sustavu REX u okviru OSP-a.
            
            
               Zbog toga se odredbe iz Priloga VI. Odluci o prekomorskom pridruživanju naslovljene „Postupci za sustav registriranih izvoznika” razlikuju od onih u pravilima o podrijetlu u okviru OSP-a. 
            
            
               Stoga bi Prilog VI. Odluci o prekomorskom pridruživanju trebalo izmijeniti kako bi se osigurala usklađenost s odredbama o sustavu REX utvrđenima u Uredbi (EU) 2015/2447.
            
            
               U kontekstu pregovora o sljedećem višegodišnjem financijskom okviru Komisija je 14. lipnja 2018. iznijela prijedlog nove odluke o prekomorskom pridruživanju. Taj prijedlog uključuje ažurirane odredbe o sustavu REX, koje su u skladu s novim zakonodavstvom. Međutim, trebao bi stupiti na snagu tek u siječnju 2021., nakon dovršetka posebnog zakonodavnog postupka u skladu s člankom 203. UFEU-a. Stoga će se novom odlukom o prekomorskom pridruživanju pitanje usklađenosti sa sustavom REX riješiti tek od tog datuma.
            
         
         
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  Aktualna pravila i postupci pridruživanja PZP-ova EU-u utvrđeni su u Odluci 2013/755/EU od 25. studenoga 2013.
                     6
                   o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji, koja obuhvaća i Grenland. Dodatne odredbe o odnosima s Grenlandom utvrđene su u Odluci 2014/137/EU od 14. ožujka 2014.
                     7
                   o odnosima između Europske unije, s jedne strane, te Grenlanda i Kraljevine Danske, s druge strane.
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Ovom se izmjenom mijenjaju tehničke odredbe kojima se uzima u obzir razvoj zakonodavstva u tom području.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               Odluka o prekomorskom pridruživanju temelji se na dijelu četvrtom UFEU-a. Detaljna pravila i postupci pridruživanja utvrđeni su u odlukama Vijeća na temelju članka 203. UFEU-a, prema kojemu se takvi akti donose posebnim zakonodavnim postupkom.
            
            
               Na Grenland se primjenjuju članci od 198. do 204. UFEU-a, podložno posebnim odredbama utvrđenima u Protokolu br. 34 o posebnim aranžmanima za Grenland, koji je priložen UFEU-u.
            
            
               Budući da su prilozi sastavni dio Odluke o prekomorskom pridruživanju, svaka je izmjena prilogâ podložna istoj pravnoj osnovi i primjenjivom postupku.
            
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               Detaljni aranžmani odredaba u dijelu četvrtom UFEU-a moraju se odrediti na razini Unije jer se svrha pridruživanja (socijalni i gospodarski razvoj i bliske gospodarske veze između PZP-ova i Unije u cjelini) ne može postići djelovanjem na razini država članica. 
            
            
               Nadalje, države članice ne mogu djelovati u pogledu trgovinskog režima PZP-ova jer je EU sam odgovoran za zajedničku trgovinsku politiku (dio peti, glava II. UFEU-a). Ovom se izmjenom osigurava ujednačena provedba sustava REX.
            
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               Prijedlog je ograničen na modernizaciju uvjeta potrebnih za definiranje „proizvoda s podrijetlom” i načina administrativne suradnje između PZP-ova i Unije. Stoga se njime osigurava modernizacija odredaba o sustavu REX.  
            
            
               
                  Obrada osobnih podataka potpuno je u skladu s pravilima Unije i nacionalnim pravilima o zaštiti podataka.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
         
         
            
               
                  Prijedlog nema utjecaja na proračun. Strogo je povezan s odobrenim sredstvima za provedbu važeće Odluke o prekomorskom pridruživanju.
               
            
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
            
               •Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga
            
            
               Ovim se prijedlogom u Prilog VI. Odluci o prekomorskom pridruživanju uvrštavaju odredbe za provedbu sustava REX, koji je uspostavljen Uredbom (EU) 2015/2447. Njime se u cijelosti zamjenjuje Prilog VI.
            
            
               
                  Glavne su izmjene sljedeće:
               
            
            
               1.U članku 1. kao nova točka (s) dodana je definicija „sustava REX”. Ona sadržava upućivanje na članak 80. stavak 1. Carinskog zakonika Unije – provedbeni akt (UCC-IA). Upućivanja na UCC-IA-u navedena su u povezanoj bilješci;
            
            
               2.U članku 8. stavku 3. briše se isključenje proizvodâ iz Dodatka XIII., kao i sâm Dodatak XIII., s obzirom na to da se isključenje prestalo primjenjivati 1. listopada 2015.; 
            
            
               3.U članku 9. prethodna upućivanja na Uredbu 732/2008 zamijenjena su upućivanjima na Uredbu 978/2012. U članku 9. stavku 3. u bilješci navode se upućivanja na Carinski zakonik Unije – Delegirani akt (UCC-DA);
            
            
               4.U članak 10. stavak 1. točku (a) uvršten je prijašnji stavak članka 59. koji se odnosi na nadzor podrijetla i sadržava zahtjev za administrativnu suradnju u okviru proširene kumulacije. Taj je stavak u članku 59. bio od zanemarive važnosti;
            
            
               5.Odjeljak 2. glave IV. i odjeljak 2. glave V., koji su se odnosili na stanje prije REX-a, izbrisani su te je svaki „odjeljak 3.” postao „odjeljak 2.”; 
            
            
               6.Zamijenjen je redoslijed prethodnih članaka 37. i 38. (sada numerirani kao članci 23. i 22.), a prijašnji članak 37. naslovljen „Evidencija registriranih izvoznika” preimenovan je u „Registracija”;
            
            
               7.U članku 23. stavku 2. (novo numeriranje) popis podataka koje treba registrirati usklađen je s popisom iz članka 40. o „pravima pristupa”, koji je ažuriran nedavnim izmjenama članka 82. UCC-IA-e;
            
            
               8.U članku 25. stavku 3. upućuje se na novi članak 27. o „izjavi dobavljača”;
            
            
               9.Članak 26. sada uključuje i izjavu o podrijetlu i podatke u svrhu (pune) kumulacije, sadržane u prijašnjem članku 32.;
            
            
               10.Novi članak 27. odražava odredbe koje se odnose na izjavu dobavljača iz prijašnjeg članka 32., ali je ograničen na izjavu dobavljača o proizvodima bez podrijetla u cilju primjene pune kumulacije predviđene u članku 2. stavku 2., članku 7. stavku 2. i članku 8. stavku 2. Izbrisan je prijašnji Dodatak VII. o izjavi dobavljača za proizvode s podrijetlom;
            
            
               11.U članku 27. stavku 2. dodana je mogućnost dugoročne izjave dobavljača, uz upućivanje na naznaku razdoblja valjanosti u bilješci (7) u Dodatku V.;
            
            
               12.U članku 40. popis podataka koje treba objaviti ažuriran je nedavnim izmjenama članka 82. UCC-IA-e;
            
         
         
            
               13.U članku 41. i u napomenama uz Dodatak VI. upućivanja na Direktivu 95/46/EZ zamijenjena su upućivanjima na novu Uredbu (EU) 2016/679 (GDPR);
            
            
               14.Novi članak 44. odnosi se na provjeru izjava dobavljačâ i uključuje elemente iz prijašnjeg članka 55.;
            
            
               15.U članku 45. stavku 2. upućuje se na članak 68. UCC-IA-e, koji uključuje obrazac za registraciju izvoznika u Uniji, a prijašnji Dodatak XI. A briše se;
            
            
               16.Izbrisani su dodaci od III. do VII., Dodatak XI. A i Dodatak XIII. Dodaci od VIII. do XI. i Dodatak XII. preuređeni su i ponovno numerirani prema njihovu izgledu u tekstu te su prema potrebi usklađeni s izmjenama teksta.
            
            
               2019/0162 (CNS)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o izmjeni Odluke Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji („Odluka o prekomorskom pridruživanju”)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 203.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima, 
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
            
            
               u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)U Prilogu VI. Odluci Vijeća 2013/755/EU
                  8
                („Odluka o prekomorskom pridruživanju”) definiran je pojam „proizvodi s podrijetlom” i načini administrativne suradnje između Unije i prekomorskih zemalja i područja („PZP-ovi”). Njime su utvrđene odredbe za uvođenje sustava registriranih izvoznika (REX) u PZP-ove u svrhu certificiranja podrijetla.
            
            
               (2)Člankom 58. Priloga VI. Odluci 2013/755/EU predviđeno je uspostavljanje baze podataka registriranih izvoznika, a člankom 63. tog priloga dopušteno je odstupanje od sustava REX. 
            
            
               (3)U skladu s člankom 63. stavkom 2. Priloga VI. Odluci 2013/755/EU svi PZP-ovi zatražili su trogodišnje odstupanje od primjene sustava REX. Slijedom toga, Komisija je Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2016/2093
                  9
                datum primjene sustava REX u PZP-ovima odgodila do 1. siječnja 2020.
            
            
               (4)Uredbom (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  10
                o Carinskom zakoniku Unije stavljena je izvan snage Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92
                  11
               .
            
            
               (5)Odredbe pravila o podrijetlu u okviru općeg sustava povlastica („OSP”) koje se odnose na sustav REX, određene Uredbom (EEZ) br. 2454/93
                  12
               , kojom su utvrđene odredbe za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92, izmijenjene su Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/428
                  13
               .
            
         
         
            
               (6)Uredbom (EU) 2016/481
                  14
                naknadno je stavljena izvan snage Uredba (EEZ) br. 2454/93. 
            
            
               (7)Stoga su Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447
                  15
               , kojom su utvrđena sva opća pravila za provedbu Uredbe (EU) br. 952/2013, u opći sustav povlastica („OSP”) uvrštene izmijenjene odredbe sustava REX utvrđene Uredbom (EU) 2015/428.
            
            
               (8)Budući da se većina općih pravila za provedbu Carinskog zakonika Unije odnosi na sustav REX, potrebno je na odgovarajući način izmijeniti Prilog VI. Odluci 2013/755/EU. Taj bi prilog stoga trebalo izmijeniti kako bi se njegove odredbe o sustavu REX uskladile s odredbama o sustavu REX utvrđenima Uredbom (EU) 2015/2447, 
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
               Izmjena Odluke 2013/755/EU
            
            
               Prilog VI. Odluci 2013/755/EU zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
               Stupanje na snagu
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Primjenjuje se od 1. siječnja 2020.
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Odluka (EU) 2013/755 od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji („Odluka o prekomorskom pridruživanju”), SL L 344, str. 1., 19.12.2013.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Vidjeti Prilog II. UFEU-u. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2093 оd 29. studenoga 2016. o odstupanju u pogledu datuma primjene sustava registriranih izvoznika na izvoz iz prekomorskih zemalja i područja, C/2016/7606, SL L 324, 30.11.2016., str. 18.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/428 оd 10. ožujka 2015. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 i Uredbe (EU) br. 1063/2010 u pogledu pravila o podrijetlu povezanih sa sustavom općih carinskih povlastica i povlaštenim tarifnim mjerama za određene zemlje ili područja (SL L 70, 14.3.2015., str. 12.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 344, 19.12.2013., str. 1.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        SL L 76, 15.3.2014., str. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Odluka Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji (SL L 344, 19.12.2013., str. 1.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2093 оd 29. studenoga 2016. o odstupanju u pogledu datuma primjene sustava registriranih izvoznika na izvoz iz prekomorskih zemalja i područja (SL L 324, 30.11.2016., str. 18.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/428 оd 10. ožujka 2015. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 i Uredbe (EU) br. 1063/2010 u pogledu pravila o podrijetlu povezanih sa sustavom općih carinskih povlastica i povlaštenim tarifnim mjerama za određene zemlje ili područja (SL L 70, 14.3.2015., str. 12.).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/481 od 1. travnja 2016. o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 87, 2.4.2016., str. 24.).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 2.8.2019.
            COM(2019) 359 final
            PRILOG
            
            PrijedloguODLUKE VIJEĆA
            o izmjeni Odluke Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji („Odluka o prekomorskom pridruživanju”)
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               „PRILOG VI.
            
            
               O definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje
            
            
               SADRŽAJ
            
            
            
               Glava I.: Opće odredbe
                     2
            
            
               Glava II.: Definicija pojma „proizvodi s podrijetlom”
                     3
            
            
               Glava III.: Teritorijalni zahtjevi
                     13
            
            
               Glava IV.: Dokazi o podrijetlu
                     14
            
            
               Glava V.: Organizacija administrativne suradnje
                     22
            
            
               Glava VI.: Ceuta i Melilla
                     27
            
            
               Glava VII.: Završne odredbe
                     27
            
            
               Dodaci od I. do VI.
                     29
            
            
            
               Glava I.
               
                  Opće odredbe
            
            
               Članak 1.
               
                  Definicije
            
            
               Za potrebe ovog Priloga primjenjuju se sljedeće definicije:
            
            
               (a)„zemlje SGP-a” znači regije ili države koje pripadaju skupini afričkih, karipskih i pacifičkih (AKP) država i koje su sklopile sporazume kojima se utvrđuje ili koji vode do utvrđivanja Sporazuma o gospodarskom partnerstvu (SGP), kada se takav SGP primjenjuje privremeno ili stupi na snagu, ovisno tome što je prije; 
            
            
               (b)„proizvodnja” znači svaka vrsta obrade ili prerade, uključujući sastavljanje;
            
         
         
            
               (c)„materijal” znači svaki sastojak, sirovina, sastavni dio ili dio itd. koji se upotrebljava u proizvodnji proizvoda;
            
            
               (d)„proizvod” znači proizvod koji se dobiva postupkom proizvodnje, čak i ako je namijenjen za upotrebu u nekom drugom proizvodnom postupku;
            
            
               (e)„roba” znači i materijali i proizvodi;
            
            
               (f)„zamjenjivi materijali” znači materijali iste vrste i komercijalne kvalitete s istim tehničkim i fizičkim karakteristikama koji se ne mogu razlikovati jedan od drugoga kada su ugrađeni u gotov proizvod;
            
            
               (g)„carinska vrijednost” znači vrijednost koja je utvrđena u skladu sa Sporazumom o provedbi članka VII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini iz 1994. (Sporazum WTO-a o određivanju carinske vrijednosti);
            
            
               (h)„vrijednost materijala” na popisu u Dodatku I. znači carinska vrijednost u trenutku uvoza upotrijebljenih materijala bez podrijetla ili, ako taj podatak nije poznat ili ga je nemoguće utvrditi, prva utvrdiva cijena plaćena za materijale u PZP-u. Ako je potrebno utvrditi vrijednost upotrijebljenih materijala s podrijetlom, ova se točka primjenjuje mutatis mutandis;
            
            
               (i)„cijena franko tvornica” znači cijena plaćena za proizvod proizvođaču u čijem je poduzeću provedena zadnja obrada ili prerada, uz uvjet da ta cijena uključuje vrijednost svih upotrijebljenih materijala i sve ostale troškove povezane s proizvodnjom proizvoda, umanjene za sve domaće poreze koji podliježu ili bi mogli podlijegati povratu nakon izvoza dobivenog proizvoda.
            
            
               Ako stvarna cijena ne odražava sve troškove povezane s proizvodnjom proizvoda koji su stvarno nastali u PZP-u, cijena franko tvornica znači zbroj svih tih troškova umanjen za sve domaće poreze koji podliježu ili bi mogli podlijegati povratu nakon izvoza dobivenog proizvoda.
            
            
               Za potrebu ove definicije, kada je posljednji postupak obrade ili prerade podugovorom dodijeljen proizvođaču, pojam „proizvođač” naveden u prvom podstavku ovog stavka može se odnositi na poduzeće koje je zaposlilo podugovarača.
            
            
               (j)„najveći dopušteni sadržaj materijala bez podrijetla” znači najveći sadržaj materijala bez podrijetla koji je dopušten kako bi se izrada smatrala dostatnom obradom ili preradom da se proizvodu dodijeli status proizvoda s podrijetlom. Može biti izražen kao postotak cijene franko tvornica proizvoda ili kao postotak neto težine upotrijebljenih materijala koji pripadaju u određenu skupinu poglavlja, poglavlje, tarifni broj ili podbroj;
            
            
               (k)„neto težina” znači težina same robe bez bilo kakvog ambalažnog materijala ili ambalaže za robu;
            
            
               (l)„poglavlja”, „tarifni brojevi” i „tarifni podbrojevi” znači poglavlja, tarifni brojevi i tarifni podbrojevi (četveroznamenkaste ili šesteroznamenkaste oznake) korišteni u nomenklaturi koja čini Harmonizirani sustav u skladu s Preporukom Vijeća za carinsku suradnju od 26. lipnja 2004.;
            
            
               (m)„klasificirano” se odnosi na klasifikaciju proizvoda ili materijala prema određenom tarifnom broju ili tarifnom podbroju Harmoniziranog sustava;
            
            
               (n)„pošiljka” znači proizvodi:
            
            
               –koji se ili otpremaju istodobno od određenog izvoznika do određenog primatelja; ili
            
            
               –koji su obuhvaćeni jedinstvenom prijevoznom ispravom koja obuhvaća njihovu otpremu od izvoznika do primatelja ili, ako takva isprava ne postoji, jednim računom.
            
            
               (o)„izvoznik” znači osoba koja izvozi robu u Uniju ili u PZP koja može dokazati podrijetlo robe, bez obzira na to je li osoba proizvođač ili nije i ispunjava li sama ili ne formalnosti za izvoz;
            
            
               (p)„registrirani izvoznik” znači izvoznik koji je registriran kod nadležnih tijela predmetnog PZP-a radi sastavljanja izjava o podrijetlu u svrhu izvoza u okviru ove Odluke;
            
            
               (q)„izjava o podrijetlu” znači izjava koju je sastavio izvoznik navodeći da su proizvodi koje izjava pokriva u skladu s pravilima o podrijetlu ovog Priloga kako bi se osobi omogućilo prijavljivanje robe za oslobađanje za slobodni promet u Uniji radi zahtjeva za pogodnosti povlaštenog tarifnog tretmana ili gospodarski subjekt u PZP-u koji uvozi materijale za daljnju obradu u kontekstu pravila o kumulaciji radi dokazivanja statusa podrijetla takve robe;
            
            
               (r)„zemlja općeg sustava povlastica (OSP)” znači zemlja ili područje kako je definirano u članku 2. točki (d) Uredbe (EU) br. 978/2012
                  1
               ;
            
         
         
            
               (s)„sustav REX” znači sustav za registraciju izvoznika koji su ovlašteni za certifikaciju podrijetla robe, kako je navedeno u članku 80. stavku 1. Uredbe (EU) 2015/2447
                  2
               .
            
            
            
               Glava II.
               
                  Definicija pojma „proizvodi s podrijetlom”
            
            
               Članak 2.
               
                  Opći zahtjevi
            
            
               1.Sljedeći se proizvodi smatraju proizvodima s podrijetlom iz PZP-a:
            
            
               (a)proizvodi koji su u cijelosti dobiveni u PZP-u u smislu članka 3.;
            
            
               (b)proizvodi dobiveni u PZP-u koji sadržavaju materijale koji ondje nisu dobiveni u cijelosti, uz uvjet da su ti materijali podvrgnuti dostatnoj obradi ili preradi u smislu članka 4.
            
            
               2.Proizvodi s podrijetlom izrađeni od materijala koji su u cijelosti dobiveni ili dostatno obrađeni ili prerađeni u dvama PZP-ovima ili više njih smatraju se proizvodima podrijetlom iz PZP-a u kojem su zadnje obrađeni ili prerađeni.
            
            
               Članak 3.
               
                  Proizvodi dobiveni u cijelosti
            
            
               1.Sljedeće se smatra proizvodom u cijelosti dobivenim u PZP-u:
            
            
               (a)mineralni proizvodi koji su izvađeni iz njegova tla ili s njegova morskog dna;
            
            
               (b)biljke i biljni proizvodi koji su ondje uzgojeni ili požnjeveni;
            
            
               (c)žive životinje koje su ondje okoćene i uzgojene;
            
            
               (d)proizvodi proizvedeni od živih životinja koje su ondje uzgojene;
            
            
               (e)proizvodi od zaklanih životinja koje su ondje okoćene i uzgojene;
            
            
               (f)proizvodi dobiveni lovom ili ribolovom koji je ondje obavljen;
            
            
               (g)proizvodi akvakulture ako su riba, rakovi i mekušci ondje izlegnuti i uzgojeni;
            
            
               (h)proizvodi morskog ribolova i drugi proizvodi koje su njegova plovila izvadila iz mora izvan teritorijalnih voda;
            
            
               (i)proizvodi izrađeni na njegovim brodovima tvornicama isključivo od proizvoda navedenih u točki (h);
            
            
               (j)rabljeni proizvodi koji su ondje prikupljeni namijenjeni samo za recikliranje sirovina;
            
         
         
            
               (k)otpad i otpadni materijal od proizvodnih postupaka koji su ondje obavljeni;
            
            
               (l)proizvodi izvađeni s morskog dna ili ispod morskog dna koje se nalazi izvan teritorijalnih voda, ali gdje PZP ima isključiva prava iskorištavanja;
            
            
               (m)roba koja je ondje proizvedena isključivo od proizvoda koji su navedeni u točkama od (a) do (l).
            
            
               2.Pojmovi „njegova plovila” i „njegovi brodovi tvornice” iz stavka 1. točaka (h) i (i) primjenjuju se isključivo na plovila i brodove tvornice koji ispunjavaju svaki od navedenih zahtjeva:
            
            
               (a)registrirani su u PZP-u ili državi članici,
            
            
               (b)plove pod zastavom PZP-a ili države članice,
            
            
               (c)
                     ispunjavaju jedan od sljedećih uvjeta:
            
            
               –u vlasništvu su državljana PZP-ova ili država članica barem 50 %; ili
            
            
               –u vlasništvu su trgovačkih društava:
            
            
               i. koja imaju sjedište i glavno mjesto poslovanja u PZP-ovima ili državama članicama; i
            
            
               ii. koja su u vlasništvu PZP-ova, javnih subjekata te zemlje, državljana te zemlje ili države članice barem 50 %.
            
            
               3.Svaki uvjet iz stavka 2. može se ispuniti u državama članicama ili u različitim PZP-ovima. U tom slučaju proizvodi se smatraju proizvodima s podrijetlom iz PZP-a u kojem je plovilo ili brod tvornica registriran u skladu sa stavkom 2. točkom (a).
            
            
               Članak 4.
               
                  Dostatno obrađeni ili prerađeni proizvodi
            
            
               1.Ne dovodeći u pitanje članke 5. i 6., za proizvode koji nisu u cijelosti dobiveni u PZP-u u smislu članka 3. smatra se da imaju podrijetlo u PZP-u, uz uvjet da su ispunjeni uvjeti utvrđeni na popisu u Dodatku I. za predmetnu robu.
            
            
               2.Ako se proizvod koji je stekao status proizvoda s podrijetlom iz PZP-a u skladu sa stavkom 1. dalje prerađuje u tom PZP-u i koristi kao materijal u proizvodnji drugog proizvoda, materijali bez podrijetla koji su se možda koristili u njegovoj proizvodnji ne uzimaju se u obzir.
            
            
               3.Utvrđivanje jesu li uvjeti stavka 1. ispunjeni provodi se za svaki proizvod.
            
            
               Međutim, kada se odgovarajuće pravilo temelji na poštovanju maksimalnog sadržaja materijala bez podrijetla, kako bi se uzele u obzir fluktuacije u troškovima i valutnom tečaju, vrijednost materijala bez podrijetla može se izračunati na prosječnoj osnovi kako je utvrđeno u stavku 4.
            
            
               4.U slučaju navedenom u drugom podstavku stavka 3. prosječna cijena franko tvornica proizvoda i prosječna vrijednost upotrijebljenog materijala bez podrijetla izračunavaju se na osnovi zbroja cijena franko tvornica naplaćenih za svu prodaju proizvoda tijekom prethodne fiskalne godine i zbroja vrijednosti svih materijala bez podrijetla korištenih u proizvodnji proizvoda tijekom prethodne fiskalne godine kako je definirano u zemlji izvoza, ili, ako iznosi za cijelu fiskalnu godinu nisu dostupni, tijekom kraćeg razdoblja koje ne bi smjelo biti kraće od tri mjeseca.
            
            
               5.Izvoznici koji su se odlučili za izračune na prosječnoj osnovi moraju tu metodu dosljedno primjenjivati tijekom godine nakon referentne fiskalne godine, ili, kada je to primjereno, tijekom godine nakon kraćeg razdoblja upotrijebljenog kao referentnog. Takvu metodu mogu prestati primjenjivati kada se tijekom određene fiskalne godine ili kraćeg reprezentativnog razdoblja koje nije kraće od tri mjeseca zabilježi nestanak fluktuacija u troškovima ili valutnim tečajevima koje su opravdavale korištenje takve metode.
            
            
               6.Prosječne vrijednosti iz stavka 4. upotrebljavaju se kao cijena franko tvornica i kao vrijednost materijala bez podrijetla za potrebe utvrđivanja usklađenosti s najvećim dopuštenim sadržajem materijala bez podrijetla.
            
         
         
            
               Članak 5.
               
                  Postupci nedostatne obrade ili prerade
            
            
               1.Ne dovodeći u pitanje stavak 3., sljedeći postupci smatraju se nedostatnom obradom ili preradom za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom, neovisno o tome jesu li ispunjeni zahtjevi iz članka 4.:
            
            
               (a)postupci za očuvanje proizvoda u dobrom stanju za vrijeme prijevoza i skladištenja;
            
            
               (b)rastavljanje i sastavljanje pošiljaka;
            
            
               (c)pranje, čišćenje; uklanjanje prašine, hrđe, ulja, boje ili drugih tvari za prekrivanje;
            
            
               (d)glačanje ili prešanje tekstila i predmeta od tekstila;
            
            
               (e)jednostavni postupci bojenja i poliranja;
            
            
               (f)ljuštenje te djelomično ili potpuno mljevenje riže; poliranje i glaziranje žitarica i riže;
            
            
               (g)postupci bojenja šećera, dodavanja arome ili oblikovanja šećernih kocki; djelomično ili potpuno mljevenje kristalnog šećera;
            
            
               (h)ljuštenje, uklanjanje koštica i guljenje voća, orašastih plodova i povrća;
            
            
               (i)oštrenje, jednostavno drobljenje ili jednostavno rezanje;
            
            
               (j)sijanje, prebiranje, razvrstavanje, raspoređivanje, stupnjevanje, slaganje (uključujući i sastavljanje setova proizvoda);
            
            
               (k)jednostavno stavljanje u staklenke, limenke, bočice, vreće, sanduke i kutije, pričvršćivanje na kartone ili ploče i svi drugi jednostavni postupci pakiranja;
            
            
               (l)stavljanje ili tiskanje oznaka, etiketa, logotipa i drugih sličnih razlikovnih obilježja na proizvode ili njihovu ambalažu;
            
            
               (m)jednostavno miješanje proizvoda, bilo iste ili različite vrste; miješanje šećera s bilo kojim drugim materijalom;
            
            
               (n)jednostavno dodavanje vode ili razrjeđivanje ili dehidracija ili denaturacija proizvoda;
            
            
               (o)jednostavno sastavljanje dijelova proizvoda radi dobivanja cijelog proizvoda ili rastavljanje proizvoda na sastavne dijelove;
            
            
               (p)kombinacija dvaju ili više postupaka iz točaka od (a) do (o);
            
            
               (q)klanje životinja.
            
            
               2.Za potrebe stavka 1. radni postupci se smatraju jednostavnima ako za njihovu izvedbu nisu potrebne posebne vještine ni strojevi, aparati i alati koji su posebno proizvedeni ili postavljeni za te radne postupke.
            
         
         
            
               3.Svi postupci provedeni u PZP-u na određenom proizvodu uzimaju se u obzir prilikom utvrđivanja smatra li se obrada ili prerada tog proizvoda nedostatnom u smislu stavka 1.
            
            
               Članak 6.
               
                  Odstupanja
            
            
               1.Odstupajući od članka 4. i podložno stavcima 2. i 3. ovog članka, materijali bez podrijetla koji se prema uvjetima navedenima na popisu u Dodatku I. ne upotrebljavaju u proizvodnji određenog proizvoda mogu se ipak upotrebljavati, uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ili neto težina procijenjena za proizvod ne premašuje:
            
            
               (a)15 % težine proizvoda za proizvode koji pripadaju u poglavlja 2 i od 4 do 24, osim prerađenih proizvoda ribarstva iz poglavlja 16;
            
            
               (b)15 % cijene franko tvornica proizvoda za druge proizvode, osim za proizvode koji pripadaju u poglavlja od 50 do 63 Harmoniziranog sustava, na koje se primjenjuju odstupanja navedena u Dodatku I. napomenama 6. i 7.
            
            
               2.Stavak 1. ne omogućuje premašivanje postotaka za maksimalni sadržaj materijala bez podrijetla kako su navedeni u pravilima utvrđenima na popisu u Dodatku I.
            
            
               3.Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na proizvode u cijelosti dobivene u PZP-u u smislu članka 3. Međutim, ne dovodeći u pitanje članak 5. i članak 11. stavak 2., odstupanje predviđeno u tim stavcima ipak se primjenjuje na zbroj svih materijala koji su upotrijebljeni u proizvodnji proizvoda i za koje pravilo utvrđeno na popisu u Dodatku I. za taj proizvod zahtijeva da takvi materijali budu dobiveni u cijelosti.
            
            
               Članak 7.
               
                  Bilateralna kumulacija
            
            
               1.Ne dovodeći u pitanje članak 2., materijali s podrijetlom iz Unije smatraju se materijalima s podrijetlom iz PZP-a ako su ugrađeni u proizvod dobiven na tom području, uz uvjet da su podvrgnuti obradi ili preradi u većoj mjeri od one navedene u članku 5. stavku 1.
            
            
               2.Ne dovodeći u pitanje članak 2., obrada ili prerada provedena u Uniji smatra se kao da je provedena u PZP-u, ako su materijali podvrgnuti naknadnoj obradi ili preradi na tom području.
            
            
               3.Za potrebe kumulacije predviđene u ovom članku podrijetlo materijala utvrđuje se u skladu s ovim Prilogom. 
            
            
               Članak 8.
               
                  Kumulacija sa zemljama SGP-a
            
            
               1.Ne dovodeći u pitanje članak 2., materijali s podrijetlom iz zemalja SGP-a smatraju se materijalima s podrijetlom iz PZP-a ako su ugrađeni u proizvod dobiven na tom području, uz uvjet da su podvrgnuti obradi ili preradi u većoj mjeri od one navedenoj u članku 5. stavku 1.
            
            
               2.Ne dovodeći u pitanje članak 2., obrada ili prerada provedena u zemljama SGP-a smatra se kao da je provedena u PZP-u, ako su materijali podvrgnuti naknadnoj obradi ili preradi na tom području.
            
            
               3.Za potrebe stavka 1. ovog članka podrijetlo materijala s podrijetlom iz zemlje SGP-a utvrđuje se u skladu s pravilima o podrijetlu primjenjivima na predmetni SGP i odgovarajućim odredbama o dokazu podrijetla i administrativnoj suradnji.
            
            
               Kumulacija predviđena ovim člankom ne primjenjuje se na materijale s podrijetlom iz Republike Južne Afrike koji se ne mogu izravno uvesti u Uniju bez carine i bez kvote u okviru SGP-a između Unije i Južnoafričke razvojne zajednice (SADC).
            
            
               4.Kumulacija predviđena u ovom članku može se primijeniti samo uz sljedeći uvjet:
            
            
               (a)da se zemlja SGP-a koja dobavlja materijale i PZP koji proizvodi završni proizvod obvezuju:
            
            
               –poštovati ili osigurati poštovanje ovog Priloga, i
            
            
               –pružati administrativnu suradnju potrebnu za osiguravanje pravilne provedbe ovog Priloga u pogledu Unije i međusobno;
            
         
         
            
               (b)da je uključeni PZP obavijestio Komisiju o obvezama navedenima u točki (a).
            
            
               5.Ako su zemlje već poštovale stavak 4. prije stupanja na snagu ove Odluke, nije se potrebno ponovno obvezati.
            
            
               Članak 9.
               
                  Kumulacija s ostalim zemljama koje uživaju pogodnosti bescarinskog i beskvotnog pristupa tržištu Unije u okviru OSP-a
            
            
               1.Ne dovodeći u pitanje članak 2., materijali s podrijetlom iz zemalja i područja utvrđenih u stavku 2. ovog članka smatraju se materijalima s podrijetlom iz PZP-a ako su ugrađeni u proizvod dobiven na tom području, uz uvjet da su podvrgnuti obradi ili preradi u većoj mjeri od one navedene u članku 5. stavku 1. 
            
            
               2.Za potrebe stavka 1. materijali imaju podrijetlo u zemlji ili području:
            
            
               (a)na koje se primjenjuju pogodnosti posebnog režima za najmanje razvijene zemlje u okviru općeg sustava povlastica, kako je navedeno u članku 1. stavku 2. točki (c) Uredbe (EU) br. 978/2012; ili
            
            
               (b)koji uživaju pogodnosti bescarinskog i beskvotnog pristupa tržištu Unije na šesteroznamenkastoj razini HS-a u okviru općeg dogovora općeg sustava povlastica iz članka 1. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 978/2012; 
            
            
               3.Podrijetlo materijala predmetnih zemalja ili područja utvrđuje se u skladu s pravilima o podrijetlu utvrđenima, u skladu s člankom 33. Uredbe (EU) br. 978/2012, Uredbom (EU) 2015/2446
                  3
               .
            
            
               4.Kumulacija predviđena u ovom stavku ne primjenjuje se na sljedeće:
            
            
               (a)materijale koji pri uvozu u Uniju podliježu antidampinškim ili kompenzacijskim pristojbama ako imaju podrijetlo u zemlji koja podliježe tim antidampinškim ili kompenzacijskim pristojbama;
            
            
               (b)proizvode od tune klasificirane prema poglavljima 3 i 16 u okviru Harmoniziranog sustava, koje obuhvaća članak 7. Uredbe (EU) br. 978/2012 te naknadni akti o izmjeni i odgovarajući pravni akti;
            
            
               (c)materijale koje obuhvaćaju članak 8. i članci od 22. do 30. Uredbe (EU) br. 978/2012 te naknadni akti o izmjeni i odgovarajući pravni akti.
            
            
               Nadležna tijela PZP-ova jedanput godišnje obavješćuju Komisiju o materijalima na koje je primijenjena kumulacija iz stavka 1., ako ih ima.
            
            
               5.Kumulacija predviđena stavkom 1. ovog članka može se primijeniti samo uz uvjet:
            
            
               (a)da su se zemlje ili područja uključeni u kumulaciju obvezali na poštovanje ili osiguravanje poštovanja ovog Priloga i pružanje administrativne suradnje potrebne za osiguranje pravilne provedbe ovog Priloga u pogledu Unije i međusobno; 
            
            
               (b)da je predmetni PZP obavijestio Komisiju o obvezi navedenoj u točki (a).
            
            
               6.Komisija u Službenom listu Europske unije (serija C) objavljuje datum na koji se kumulacija previđena u ovom članku može primjenjivati na zemlje i područja navedene u ovom članku koji su ispunili potrebne uvjete.
            
            
               Članak 10.
               
                  Proširena kumulacija
            
            
               1.Komisija može na zahtjev PZP-a odobriti kumulaciju podrijetla između PZP-a i zemlje s kojom je Unija sklopila sporazum o slobodnoj trgovini u skladu s člankom XXIV. važećeg Općeg sporazuma o tarifama i trgovini (GATT), uz uvjet da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
            
            
               (a)da su se zemlje ili područja uključeni u kumulaciju obvezali na poštovanje ili osiguravanje poštovanja ovog Priloga i pružanje administrativne suradnje potrebne za osiguranje pravilne provedbe ovog Priloga u pogledu Unije i međusobno; na temelju preuzete obveze te zemlje ili ta područja pristaju PZP-ovima pružiti potporu u pitanjima administrativne suradnje na isti način na koji bi pružili takvu potporu carinskim tijelima država članica u skladu s odgovarajućim odredbama predmetnog sporazuma o slobodnoj trgovini;
            
         
         
            
               (b)predmetni PZP obavijestio je Komisiju o obvezi navedenoj u točki (a).
            
            
               (c)Komisija, uzimajući u obzir rizik od izbjegavanja trgovine i posebnu osjetljivost materijala koji se upotrebljavaju u kumulaciji, može uspostaviti dodatne uvjete za odobrenje zatražene kumulacije.
            
            
               2.Zahtjev naveden u prvom podstavku upućuje se Komisiji u pisanom obliku. U njemu je potrebno navesti predmetnu treću zemlju ili zemlje, popis materijala podložnih kumulaciji i dokaz da su uvjeti utvrđeni u stavku 1. točkama (a) i (b) ovog članka ispunjeni.
            
            
               3.Podrijetlo korištenih materijala i dokumentacija s dokazom o podrijetlu utvrđuju se u skladu s pravilima iz odgovarajućeg sporazuma o slobodnoj trgovini. Podrijetlo proizvoda koji će se izvesti u Uniju utvrđuje se u skladu s pravilima o podrijetlu iz ovog Priloga.
            
            
               4.Kako bi dobiveni proizvod stekao status proizvoda s podrijetlom, materijali s podrijetlom iz treće zemlje korišteni u PZP-u u proizvodnji proizvoda koji će se izvesti u Uniju ne moraju se podvrgnuti dostatnoj obradi ili preradi, uz uvjet da je obrada ili prerada provedena u predmetnom PZP-u u većoj mjeri od one navedene u članku 5. stavku 1.
            
            
               5.Komisija u Službenom listu Europske unije (serija C) objavljuje datum stupanja na snagu proširene kumulacije, partnera potpisnika sporazuma o slobodnoj trgovini s Unijom koji je uključen u kumulaciju, uvjete koji se primjenjuju i popis materijala na koje se kumulacija primjenjuje.
            
            
               6.Komisija provedbenim aktima donosi mjeru za odobravanje kumulacije navedene u stavku 1. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 47. stavka 2. ovog Priloga.
            
            
               Članak 11.
               
                  Jedinica kvalifikacije
            
            
               1.Jedinica kvalifikacije za primjenu odredbi ovog Priloga određeni je proizvod koji se smatra osnovnom jedinicom prilikom određivanja klasifikacije korištenjem Harmoniziranog sustava.
            
            
               2.Kada se pošiljka sastoji od određenog broja istovrsnih proizvoda klasificiranih pod istim tarifnim brojem Harmoniziranog sustava, svaki se pojedini proizvod uzima u obzir prilikom primjene odredbi ovog Priloga.
            
            
               3.Kad je za potrebe razvrstavanja, prema općem pravilu 5. Harmoniziranog sustava, ambalaža uključena zajedno s proizvodom, ona je uključena i za potrebe utvrđivanja podrijetla.
            
            
               Članak 12.
               
                  Pribor, zamjenski dijelovi i alat
            
            
               Pribor, zamjenski dijelovi i alat koji se šalju s određenom opremom, strojem, uređajem ili vozilom, koji su dio redovite opreme i stoga uključeni u njihovu cijenu franko tvornica, smatraju se sastavnim dijelom te opreme, stroja, uređaja ili vozila.
            
            
               Članak 13.
               
                  Setovi
            
            
               Setovi se smatraju, kako je utvrđeno općim pravilom 3. za tumačenje Harmoniziranog sustava, setovima s podrijetlom uz uvjet da su svi dijelovi koji čine njihov sastavni dio proizvodi s podrijetlom.
            
            
               Međutim, kada se set sastoji od proizvoda s podrijetlom i proizvoda bez podrijetla, set kao cjelina smatra se proizvodom s podrijetlom, uz uvjet da vrijednost proizvoda bez podrijetla ne premašuje 15 % cijene seta franko tvornica.
            
            
               Članak 14.
               
                  Neutralni elementi
            
            
               Kako bi se utvrdilo je li određeni proizvod proizvod s podrijetlom, u obzir se ne uzima podrijetlo sljedećih elemenata koji bi se mogli koristiti u njegovoj proizvodnji:
            
            
               (a)energija i gorivo;
            
            
               (a)postrojenje i oprema;
            
         
         
            
               (b)strojevi i alati;
            
            
               (c)bilo koja roba koja nije uključena i koja nije namijenjena za uključivanje u konačni sastav proizvoda.
            
            
               Članak 15.
               
                  Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje
            
            
               1.Ako se zamjenjivi materijali s podrijetlom i materijali bez podrijetla koriste u obradi ili preradi proizvoda, carinska tijela država članica mogu na pismeni zahtjev gospodarskih subjekata odobriti upravljanje materijalima u Uniji metodom odvojenog knjigovodstvenog iskazivanja radi budućeg izvoza u PZP u okviru bilateralne kumulacije bez zasebnog skladištenja materijala. 
            
            
               2.Carinska tijela država članica mogu za dodjelu odobrenja iz stavka 1. odrediti uvjete koje smatraju prikladnima.
            
            
               Odobrenje se dodjeljuje samo ako se korištenjem metode navedene u stavku 3. može osigurati da je u bilo kojem trenutku broj dobivenih proizvoda koji se mogu smatrati „s podrijetlom iz Unije” jednak broju koji bi se dobio korištenjem metode fizičkog odvajanja zaliha.
            
            
               Ako se odobri, metoda se primjenjuje i njezina se primjena evidentira na temelju općih knjigovodstvenih načela koja se primjenjuju u Uniji.
            
            
               3.Korisnik metode iz stavka 1. sastavlja ili, do primjene sustava registriranih izvoznika, podnosi zahtjev za dokaz o podrijetlu za količinu proizvoda koji se mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz Unije. Korisnik na zahtjev carinskih tijela država članica daje izjavu o tome kako se upravljalo tim količinama.
            
            
               4.Carinska tijela država članica nadziru upotrebu odobrenja iz stavka 1.
            
            
               Ona mogu oduzeti odobrenje u sljedećim slučajevima:
            
            
               (a)korisnik se njime na bilo koji način neispravno koristi, ili
            
            
               (b)korisnik ne ispunjava ostale uvjete utvrđene u ovom Prilogu.
            
            
               Članak 16.
               
                  Odstupanja
            
            
               1.Na inicijativu Komisije ili kao odgovor na zahtjev države članice ili PZP-a, PZP-u se može odobriti privremeno odstupanje od odredbi ovog Priloga u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
            
            
               (a)unutarnji ili vanjski čimbenici privremeno mu uskraćuju mogućnost poštovanja pravila o stjecanju podrijetla predviđenih u članku 2., dok je to prije bilo moguće; 
            
            
               (b)potrebno mu je vremena za pripremu za poštovanje pravila o stjecanju podrijetla predviđenih u članku 2.; 
            
            
               (c)kada ga opravdava razvoj postojećih ili stvaranje novih industrija.
            
            
               2.Zahtjev naveden u stavku 1. upućuje se Komisiji u pismenom obliku putem obrasca utvrđenog u Dodatku II. U njemu se navode razlozi za zahtjev i on sadržava odgovarajuću popratnu dokumentaciju.
            
            
               3.Pri ispitivanju zahtjeva posebno se uzima u obzir sljedeće:
            
            
               (a)razina razvoja ili geografski položaj predmetnog PZP-a, posebno u pogledu gospodarskog i socijalnog učinka odluke koja se donosi, osobito u pogledu zapošljavanja;
            
         
         
            
               (b)slučajevi kada bi primjena postojećih pravila o podrijetlu znatno utjecala na mogućnost postojeće industrije u PZP-u da nastavi s izvozom u Uniju, a posebno slučajevi kada bi ta primjena mogla dovesti do prestanka njezinih aktivnosti;
            
            
               (c)posebni slučajevi kada se može jasno pokazati da bi pravila o podrijetlu mogla onemogućiti znatna ulaganja u industriju i kada bi odstupanje koje potiče ostvarivanje investicijskog programa omogućilo udovoljavanje tim pravilima u fazama.
            
            
               4.Komisija odgovara pozitivno na sve zahtjeve koji su propisno opravdani u skladu s ovim člankom i koji ne mogu ozbiljno naštetiti postojećoj industriji Unije. 
            
            
               5.Komisija poduzima potrebne korake kako bi se osiguralo da se odluka postigne u najkraćem mogućem roku i donosi mišljenje u roku od 75 radnih dana od dana primitka zahtjeva.
            
            
               6.Privremeno odstupanje ograničava se na trajanje učinaka unutarnjih ili vanjskih čimbenika koji dovode do odstupanja ili vrijeme koje je PZP-u potrebno za postizanje poštovanja pravila ili postizanje ciljeva utvrđenih odstupanjem, uzimajući u obzir posebnu situaciju predmetnog PZP-a i njegove poteškoće.
            
            
               7.Kada je odstupanje odobreno, podložno je poštovanju uvjeta utvrđenih u pogledu informacija koje će se pružiti Komisiji, a koje se odnose na korištenje odstupanja i upravljanje količinama za koje je odstupanje odobreno.
            
            
               8.Komisija provedbenim aktima donosi mjeru kojom odobrava privremeno odstupanje navedeno u stavku 1. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 47. stavka 2. ovog Priloga.
            
            
               Glava III.
               
                  Teritorijalni zahtjevi
            
            
               Članak 17.
               
                  Načelo teritorijalnosti
            
            
               1.Osim kako je predviđeno člancima od 7. do 10., uvjeti utvrđeni u ovom Prilogu za stjecanje statusa podrijetla neprekidno se ispunjavaju u PZP-u.
            
            
               2.Ako se proizvodi s podrijetlom koji su izvezeni iz PZP-a u drugu zemlju vrate, smatraju se proizvodima bez podrijetla, osim ako se nadležnim tijelima na prihvatljiv način može dokazati:
            
            
               (a)da su vraćeni upravo oni proizvodi koji su bili izvezeni; i
            
            
               (b)da roba nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima, osim postupcima koji su bili prijeko potrebni kako bi se očuvala u dobrom stanju dok se nalazila u toj zemlji ili za vrijeme izvoza.
            
            
               Članak 18.
               
                  Klauzula o ispravnom upravljanju
            
            
               1.Proizvodi prijavljeni za oslobađanje za slobodan promet u Uniji isti su proizvodi kao i oni koji su izvezeni iz PZP-a u kojem se smatra da imaju podrijetlo. Prije prijave za oslobađanje za slobodni promet ni na koji način nisu promijenjeni ni preinačeni niti su podvrgnuti postupcima osim onima za njihovo očuvanje u dobrom stanju. Proizvodi ili pošiljke mogu se skladištiti, a pošiljke razdvojiti kada se to provodi na odgovornost izvoznika ili budućeg posjednika robe, a proizvodi ostaju pod nadzorom carine u zemlji ili zemljama tranzita.
            
            
               2.Usklađenost sa stavkom 1. smatra se postignutom, osim ako carinska tijela imaju razloga vjerovati suprotno; u takvim slučajevima carinska tijela mogu zahtijevati od deklaranta da pruži dokaz o sukladnosti, koji se može pružiti na bilo koji način, uključujući ugovorne prijevozne isprave kao što su teretnice, ili činjenične ili konkretne dokaze na temelju označivanja ili numeriranja paketa ili bilo koji dokaz povezan s robom.
            
            
               3.Stavci 1. i 2. primjenjuju se mutatis mutandis kada se primjenjuje kumulacija u okviru članaka od 7. do 10.
            
            
               Članak 19.
               
                  Izložbe
            
            
               1.Za proizvode s podrijetlom poslane iz PZP-a na izložbu u zemlji koja nije PZP, zemlji SGP-a ili državi članici te prodane nakon izložbe za uvoz u Uniju prilikom uvoza vrijede povlastice u skladu s odredbama Odluke, uz uvjet da je carinskim tijelima na prihvatljiv način dokazano:
            
            
               (a)da je izvoznik poslao te proizvode iz PZP-a u zemlju u kojoj se održava izložba i da ih je tamo izložio; 
            
         
         
            
               (b)da je izvoznik te proizvode prodao ili na koji drugi način ustupio nekoj osobi u Uniji;
            
            
               (c)da su proizvodi za vrijeme izložbe ili neposredno nakon izložbe poslani u istom stanju u kojem su bili upućeni na izložbu;
            
            
               (d)da proizvodi, od trenutka kada su poslani na izložbu, nisu upotrijebljeni ni u koju drugu svrhu osim izlaganja na toj izložbi.
            
            
               2.Dokaz o podrijetlu mora se izdati ili sastaviti u skladu s odredbama glave IV. i predati carinskim tijelima zemlje uvoznice na uobičajen način. Na njemu se moraju naznačiti naziv i adresa izložbe. Prema potrebi može se zatražiti dodatna dokumentacija s dokazima o uvjetima pod kojima su proizvodi bili izloženi.
            
            
               3.Stavak 1. primjenjuje se na sve trgovinske, industrijske, poljoprivredne ili obrtničke izložbe, sajmove ili slične javne priredbe ili izlaganja koja se ne priređuju u privatne svrhe u prodavaonicama ili poslovnim prostorima radi prodaje stranih proizvoda i tijekom kojih proizvodi ostaju pod carinskim nadzorom.
            
            
               Glava IV.
               
                  Dokazi o podrijetlu
            
            
               Odjeljak 1.
                  Opći zahtjevi
            
            
               Članak 20.
               
                  Iznosi izraženi u eurima
            
            
               1.Za primjenu odredbi iz članaka 29. i 30. u slučajevima kada su proizvodi fakturirani u valuti koja nije euro, iznose u nacionalnim valutama država članica Unije u protuvrijednosti iznosa izraženih u eurima svake godine utvrđuje svaka predmetna zemlja.
            
            
               2.Pošiljka uživa pogodnosti odredbi članaka 29. i 30. pozivanjem na valutu u kojoj je račun sastavljen.
            
            
               3.Iznosi koje treba primijeniti u bilo kojoj nacionalnoj valuti odgovaraju protuvrijednosti u toj valuti iznosa izraženih u eurima na prvi radni dan u listopadu. Iznosi se priopćuju Komisiji do 15. listopada i primjenjuju od 1. siječnja sljedeće godine. Komisija izvješćuje sve predmetne zemlje o odgovarajućim iznosima.
            
            
               4.Država članica Unije može naviše ili naniže zaokružiti iznos koji nastane zbog preračunavanja iznosa iskazanog u eurima u njezinu nacionalnu valutu. Zaokruženi iznos ne smije se razlikovati od iznosa koji proizlazi iz preračunavanja za više od 5 %. Država članica Unije ne mora preračunati protuvrijednost iznosa izraženog u eurima u svoju nacionalnu valutu ako tijekom godišnje prilagodbe predviđene u stavku 3. preračunavanje tog iznosa prije zaokruživanja proizlazi iz povećanja manjeg od 15 % u protuvrijednosti u nacionalnoj valuti. Protuvrijednost u nacionalnoj valuti može ostati nepromijenjena ako bi preračunavanje rezultiralo njezinim smanjenjem.
            
            
               5.Iznose izražene u eurima i njihove protuvrijednosti u nacionalnim valutama nekih država članica pregledava Komisija na vlastitu inicijativu ili na zahtjev države članice ili PZP-a. U provođenju pregleda Komisija razmatra poželjnost očuvanja učinaka predmetnih ograničenja u realnim uvjetima. U tu svrhu može donijeti odluku o promjeni iznosa izraženih u eurima.
            
            
               Odjeljak 2.
               Postupci za izvoz u PZP
            
            
               Članak 21.
               
                  Opći zahtjevi
            
            
               Pogodnosti iz ove Odluke primjenjuju se u sljedećim slučajevima:
            
            
               (a)u slučajevima kada registrirani izvoznik u smislu članka 22. izvozi robu koja ispunjava uvjete iz ovog Priloga;
            
            
               (b)u slučajevima izvezene pošiljke bilo kojeg izvoznika koja se sastoji od jednog paketa ili više njih, čija ukupna vrijednost poslanih proizvoda s podrijetlom ne premašuje 10 000 EUR.
            
            
               Članak 22.
               
                  Zahtjev za registraciju
            
            
               1.Kako bi bili registrirani, izvoznici podnose zahtjev nadležnim tijelima PZP-ova iz članka 39. stavka 1. korištenjem obrasca čiji se uzorak nalazi u Dodatku V. 
            
         
         
            
               2.Nadležna tijela prihvaćaju zahtjev samo ako je potpun.
            
            
               3.Registracija važi od datuma kada nadležna tijela PZP-ova zaprime potpuni zahtjev za registraciju, u skladu sa stavcima 1. i 2.
            
            
               4.Izvoznik s poslovnim nastanom u PZP-u koji je već registriran u sustavu REX za potrebe OSP-a Norveške ili Švicarske ne mora podnijeti zahtjev svojim nadležnim tijelima da ga registriraju za potrebe ove Odluke.
            
            
               Članak 23.
               
                  Registracija
            
            
               1.Nadležna tijela PZP-ova po primitku potpunog obrasca zahtjeva iz Dodatka III. bez odgode izvozniku dodjeljuju broj registriranog izvoznika i u sustav REX unose broj registriranog izvoznika, podatke o registraciji i datum od kojeg je registracija važeća u skladu s člankom 22. stavkom 3.
            
            
               Nadležna tijela PZP-ova obavješćuju izvoznika o broju registriranog izvoznika koji je dodijeljen tom izvozniku i o datumu od kojeg je registracija važeća. 
            
            
               Nadležna tijela PZP-ova ažuriraju podatke koje registriraju. Te podatke mijenjaju odmah nakon što ih registrirani izvoznik obavijesti u skladu s člankom 24. stavkom 1.
            
            
               2.Registracija sadržava sljedeće informacije:
            
            
               (a)ime registriranog izvoznika kako je navedeno u polju 1. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (b)adresu mjesta gdje se nalazi poslovni nastan registriranog izvoznika kako je navedena u polju 1. obrasca utvrđenog u Dodatku III., uključujući oznaku zemlje ili područja (šifra zemlje ISO alpha 2);
            
            
               (c)kontaktne podatke kako je navedeno u polju 2. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (d)okviran opis robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje, uključujući okviran popis tarifnih brojeva ili poglavlja Harmoniziranog sustava, kako je navedeno u polju 4. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (e)identifikacijski broj subjekta (TIN) registriranog izvoznika kako je naveden u polju 1. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (f)je li izvoznik trgovac ili proizvođač, kako je navedeno u polju 3. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (g)datum registracije registriranog izvoznika;
            
            
               (h)datum od kojeg je registracija važeća;
            
            
               (i)prema potrebi, datum opoziva registracije.
            
            
               Članak 24.
               
                  Opoziv registracije
            
            
               1.Registrirani izvoznici koji više ne ispunjavaju uvjete za izvoz bilo koje robe za povlastice iz ove Odluke ili više ne namjeravaju izvoziti takvu robu, obavješćuju nadležna tijela u PZP-ovima koja ih odmah brišu iz evidencije registriranih izvoznika koju vodi taj PZP.
            
            
               2.Ne dovodeći u pitanje sustav kazni i sankcija primjenjivih u PZP-ovima, ako registrirani izvoznici namjerno ili iz nehaja sastave ili prouzroče sastavljanje izjave o podrijetlu ili bilo koje dokazne isprave koja sadržava netočne podatke koje dovode do nepravilnog ili neovlaštenog dobivanja pogodnosti povlaštenog tarifnog tretmana, nadležna tijela PZP-a povlače izvoznika iz evidencije registriranih izvoznika koju vodi predmetni PZP.
            
         
         
            
               3.Ne dovodeći u pitanje mogući utjecaj na nepravilnosti pronađene u neriješenim provjerama, povlačenje iz evidencije registriranih izvoznika vrijedi za ubuduće, to jest za izjave dane nakon datuma povlačenja.
            
            
               4.Izvoznici koje su nadležna tijela uklonila iz evidencije registriranih izvoznika u skladu sa stavkom 2. mogu se ponovno upisati u evidenciju registriranih izvoznika jedino kada nadležnim tijelima u PZP-u dokažu da su popravili stanje koje je dovelo do njihovog povlačenja.
            
            
               5.Ako nadležna tijela određenog izvoznika uklone iz evidencije registriranih izvoznika u skladu sa zakonodavstvom Norveške ili Švicarske o OSP-u, to uklanjanje primjenjuje se i za potrebe ove Odluke.
            
            
               Članak 25.
               
                  Popratni dokumenti
            
            
               1.Registrirani ili neregistrirani izvoznici moraju ispunjavati sljedeće obveze:
            
            
               (a)čuvati odgovarajuću trgovačku računovodstvenu dokumentaciju za proizvodnju i nabavu robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje;
            
            
               (b)držati raspoloživima sve dokaze koji se odnose na materijale upotrijebljene u proizvodnji;
            
            
               (c)čuvati svu carinsku dokumentaciju koja se odnosi na materijale upotrijebljene u proizvodnji;
            
            
               (d)čuvati najmanje tri godine od kraja godine u kojoj je sastavljena izjava o podrijetlu, ili dulje ako to zahtijeva nacionalno zakonodavstvo, evidenciju o:
            
            
               –izjavama o podrijetlu koje su sastavili; i
            
            
               –njihovim materijalima s podrijetlom i materijalima bez podrijetla, računima proizvodnje i zaliha.
            
            
               2.Evidencija navedena u stavku 1. točki (d) može biti u elektroničkom obliku, ali omogućuje praćenje materijala korištenih u proizvodnji izvezenih proizvoda i potvrđivanje njihova statusa s podrijetlom.
            
            
               3.Obveze predviđene stavcima 1. i 2. također se primjenjuju na dobavljače koji izvoznicima podnose izjave dobavljača iz članka 27.
            
            
               Članak 26.
               
                  Izjava o podrijetlu i obavješćivanje u kumulacijske svrhe
            
            
               1.Izjavu o podrijetlu izvoznik sastavlja pri izvozu proizvoda na koje se odnosi, ako se predmetna roba može smatrati robom s podrijetlom iz PZP-a.
            
            
               2.Odstupajući od stavka 1., izjava o podrijetlu može se iznimno sastaviti nakon izvoza (naknadna izjava), uz uvjet da se u državi članici izjave za puštanje u slobodan promet predoči najkasnije dvije godine nakon izvoza.
            
            
               3.Izjavu o podrijetlu izvoznik predočuje svojem klijentu u Uniji, a sadržava pojedinosti navedene u Dodatku IV. Izjava o podrijetlu sastavlja se na engleskom ili francuskom jeziku.
            
            
               Može se sastaviti na bilo kojem komercijalnom dokumentu koji omogućuje identifikaciju izvoznika i uključene robe.
            
            
               4.Za potrebe članka 2. stavka 2. ili bilateralne kumulacije u skladu s člankom 7.:
            
            
               (a)dokaz o statusu proizvoda s podrijetlom materijala koji potječu iz drugog PZP-a ili iz Unije pruža se u obliku izjave o podrijetlu sastavljene u skladu s ovim Prilogom, koju izvozniku predočuje dobavljač u PZP-u ili Uniji, odakle ti materijali potječu;
            
         
         
            
               (b)dokaz o obradi ili preradi provedenoj u drugom PZP-u ili u Uniji pruža se u obliku izjave dobavljača sastavljene u skladu s člankom 27., koju izvozniku predočuje dobavljač u PZP-u ili Uniji, odakle ti materijali potječu.
            
            
               U tim slučajevima izjava o podrijetlu koju je izradio izvoznik, ovisno o slučaju, sadržava navode „EU cumulation”, „OCT cumulation” ili „Cumul UE”, „cumul PTOM”.
            
            
               5.Za potrebe kumulacije sa zemljom SGP-a u skladu s člankom 8.:
            
            
               (a)dokaz o statusu proizvoda s podrijetlom materijala koji potječu iz zemlje SGP-a pruža se u obliku dokaza o podrijetlu izdanog ili sastavljenog u skladu s odredbama sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Unije i predmetne zemlje SGP-a, koju izvozniku predočuje dobavljač u zemlji SGP-a iz koje ti materijali potječu;
            
            
               (b)dokaz o obradi ili preradi provedenoj u zemlji SGP-a pruža se u obliku izjave dobavljača sastavljene u skladu s člankom 27., koju izvozniku predočuje dobavljač u zemlji SGP-a iz koje ti materijali potječu.
            
            
               U tom slučaju izjava o podrijetlu koju je izradio izvoznik sadržava navod „cumulation with EPA country [name of the country]” ili „cumul avec le pays APE [nom du pays]”.
            
            
               6.Za potrebe kumulacije s ostalim zemljama koje uživaju pogodnosti bescarinskog i beskvotnog pristupa tržištu Unije u okviru OSP-a u skladu s člankom 9., dokaz o statusu proizvoda s podrijetlom pruža se dokazima o podrijetlu predviđenima Uredbom (EU) 2015/2447, koje izvozniku predočuje dobavljač u zemlji OSP-a iz koje materijali potječu.
            
            
               U tom slučaju izjava o podrijetlu koju je izradio izvoznik sadržava navod „cumulation with GSP country [name of the country]” ili „cumul avec le pays SPG [nom du pays]”.
            
            
               7.Za potrebe proširene kumulacije iz članka 10., dokaz o statusu proizvoda s podrijetlom materijala iz zemlje s kojom Unija ima sporazum o slobodnoj trgovini pruža se u obliku dokaza o podrijetlu izdanog ili sastavljenog u skladu s odredbama tog sporazuma o slobodnoj trgovini, koji izvozniku predočuje dobavljač u zemlji iz koje ti materijali potječu.
            
            
               U tom slučaju izjava o podrijetlu koju je izradio izvoznik sadržava navod „extended cumulation with country [name of the country]” ili „cumul étendu avec le pays [nom du pays]”.
            
            
               Članak 27.
               
                  Izjava dobavljača
            
            
               1.Za potrebe članka 26. stavka 4. točke (b) i stavka 5. točke (b), dobavljač mora dati odvojenu izjavu dobavljača za svaku pošiljku materijala, bilo na komercijalnom računu koji se odnosi na tu pošiljku, bilo u prilogu tom računu ili na dostavnici ili drugoj komercijalnoj ispravi koja se odnosi na tu pošiljku koja opisuje predmetne materijale na dovoljno podroban način kako bi se mogao utvrditi njihov identitet. Obrazac izjave dobavljača nalazi se u Dodatku V.
            
            
               2.Ako dobavljač određenom kupcu redovito isporučuje robu za čiji se status u pogledu pravila o povlaštenom podrijetlu očekuje da ostane jednak tijekom znatnog vremenskog razdoblja, on može dostaviti jednu izjavu, dalje u tekstu „dugoročna izjava dobavljača”, uz uvjet da činjenice ili okolnosti na temelju kojih je dana ostanu nepromijenjene, kako bi se pokrile naknadne otpreme te robe.
            
            
               Dugoročna izjava dobavljača može se izdati za razdoblje do jedne godine od datuma izdavanja izjave. Dugoročna izjava dobavljača može se izdati s retroaktivnim učinkom. U takvim slučajevima njezina valjanost ne smije premašiti razdoblje od jedne godine od datuma njezina stupanja na snagu. Razdoblje valjanosti navodi se u dugoročnoj izjavi dobavljača.
            
            
               Carinska tijela mogu opozvati dugoročnu izjavu dobavljača ako se okolnosti promijene ili ako su dani netočni ili pogrešni podaci.
            
            
               Dobavljač odmah obavješćuje kupca ako dugoročna izjava dobavljača više nije valjana u odnosu na isporučenu robu.
            
            
               3.Izjava dobavljača može se dati na unaprijed tiskanom obrascu.
            
            
               4.Izjave dobavljača vlastoručno se potpisuju. Međutim, ako su račun i izjava dobavljača izrađeni korištenjem elektroničkih metoda obrade podataka, izjava dobavljača ne mora se vlastoručno potpisati uz uvjet da je odgovorni službenik u društvu dobavljača utvrđen na način prihvatljiv carinskim tijelima u zemlji ili na području gdje se izrađuje izjava dobavljača. Navedena carinska tijela mogu utvrditi uvjete za provedbu ovog stavka.
            
            
               Članak 28.
               
                  Podnošenje dokaza o podrijetlu
            
            
               1.Izjava o podrijetlu sastavlja se za svaku pošiljku.
            
         
         
            
               2.Izjava o podrijetlu vrijedi dvanaest mjeseci od datuma kada ju je izvoznik sastavio.
            
            
               3.Jedna izjava o podrijetlu može obuhvaćati nekoliko pošiljaka ako roba ispunjava sljedeće uvjete:
            
            
               (a)riječ je o rastavljenim ili nesastavljenim proizvodima u smislu općeg pravila 2(a) Harmoniziranog sustava;
            
            
               (b)pripada u odsjek XVI. ili XVII. ili tarifne brojeve 7308 ili 9406 Harmoniziranog sustava; i
            
            
               (c)namijenjena je uvozu u više pošiljaka.
            
            
               Odjeljak 3.
               
                  Postupci za puštanje u slobodni promet u Uniji
            
            
               Članak 29.
               
                  Podnošenje dokaza o podrijetlu
            
            
               1.Carinska izjava za puštanje u slobodan promet poziva se na izjavu o podrijetlu. Izjava o podrijetlu stavlja se na raspolaganje carinskim tijelima koja mogu zahtijevati njezino podnošenje za provjeru izjave. Navedena tijela mogu zahtijevati i prijevod izjave na službeni jezik ili jedan od službenih jezika predmetne države članice.
            
            
               2.Ako deklarant zahtijeva primjenu pogodnosti iz ove Odluke, a da u trenutku prihvaćanja carinske izjave za puštanje u slobodan promet ne posjeduje izjavu o podrijetlu, ta se izjava smatra nepotpunom u smislu članka 166. Uredbe (EU) br. 952/2013 i s njome se postupa u skladu s time.
            
            
               3.Prije prijave robe za puštanje u slobodan promet deklarant vodi računa o tome je li roba u skladu s pravilima iz ovog Priloga, posebno provjerom:
            
            
               (a)na javnoj internetskoj stranici iz članka 40. stavaka 3. i 4. da je izvoznik registriran za sastavljanje izjava o podrijetlu, osim ako ukupna vrijednost poslanih proizvoda s podrijetlom ne premašuje 10 000 EUR; i
            
            
               (b)da je izjava o podrijetlu sastavljena u skladu s Dodatkom IV.
            
            
               Članak 30.
               
                  Izuzeća iz dokaza o podrijetlu
            
            
               1.Sljedeći proizvodi izuzeti su od obveze sastavljanja i podnošenja izjave o podrijetlu:
            
            
               (a)proizvodi koje privatne osobe šalju drugim privatnim osobama kao male pakete čija ukupna vrijednost ne premašuje 500 EUR;
            
            
               (b)proizvodi koji čine dio osobne prtljage putnika čija ukupna vrijednost ne premašuje 1 200 EUR.
            
            
               2.Proizvodi navedeni u stavku 1. ispunjavaju sljedeće uvjete:
            
            
               (a)uvoz nije komercijalne naravi;
            
            
               (b)ispunjavaju uvjete za ostvarivanje pogodnosti iz ove Odluke;
            
            
               (c)ne postoji sumnja u vjerodostojnost izjave iz točke (b).
            
         
         
            
               3.Za potrebe stavka 2. točke (a) uvoz se ne smatra uvozom trgovinske naravi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
            
            
               (a)uvoz je povremen;
            
            
               (b)uvoz se odnosi samo na proizvode za osobnu upotrebu primateljâ ili putnikâ ili njihovih obitelji; 
            
            
               (c)po prirodi i količini proizvoda očito je da nemaju komercijalnu namjenu.
            
            
               Članak 31.
            
            
               Nedosljednosti i formalne pogreške
            
            
               1.Ako su utvrđene manje razlike između pojedinosti navedenih u izjavi o podrijetlu i onih navedenih u ispravama podnesenima carinskim tijelima radi provedbe carinskih formalnosti za uvoz, to ne čini izjavu o podrijetlu ipso facto ništavnom ako je propisno utvrđeno da ta isprava odgovara predmetnim proizvodima.
            
            
               2.Očite formalne pogreške kao što su pogreške u pisanju u izjavi o podrijetlu nisu osnova za odbacivanje te isprave ako nije riječ o pogreškama koje izazivaju sumnju u pogledu točnosti navoda u toj ispravi.
            
            
               Članak 32.
               
                  Valjanost izjava o podrijetlu
            
            
               Izjave o podrijetlu koje se podnose carinskim tijelima zemlje uvoznice nakon razdoblja valjanosti navedenog u članku 28. stavku 2. mogu se prihvatiti radi primjene tarifnih povlastica kada je do nepodnošenja tih isprava unutar utvrđenog roka došlo zbog izvanrednih okolnosti. U ostalim slučajevima zakašnjelog podnošenja isprava carinska tijela zemlje uvoznice mogu prihvatiti izjave o podrijetlu ako su proizvodi podneseni carini prije isteka navedenog roka.
            
            
               Članak 33.
               
                  Postupci za uvoz u djelomičnim pošiljkama
            
            
               1.Postupak naveden u članku 28. stavku 3. primjenjuje se za razdoblje koje su utvrdila carinska tijela država članica.
            
            
               2.Carinska tijela država članica uvoznica koja nadziru uzastopna puštanja u slobodan promet provjeravaju jesu li uzastopne pošiljke dio rastavljenih ili nesastavljenih proizvoda za koje je sastavljena izjava o podrijetlu.
            
            
               Članak 34.
               
                  Provjera izjava o podrijetlu
            
            
               1.Carinska tijela mogu, kada sumnjaju u status o podrijetlu proizvoda zatražiti od deklaranta da unutar prihvatljivog vremenskog razdoblja koje odrede predoči bilo koji dostupan dokaz radi provjere točnosti navođenja podrijetla u izjavi ili poštovanja uvjeta u skladu s člankom 18.
            
            
               2.Carinska tijela mogu obustaviti primjenu povlaštene tarifne mjere za vrijeme trajanja postupka provjere iz članka 43. ako:
            
            
               (a)informacije koje je pružio deklarant nisu dovoljne za potvrdu statusa podrijetla proizvoda ili poštovanja uvjeta utvrđenih u članku 17. stavku 2. ili članku 18.;
            
            
               (b)deklarant ne odgovori u roku određenom za dostavljanje informacija iz stavka 1.
            
            
               3.U očekivanju informacija koje su zatražene od deklaranta iz stavka 1. ili rezultata postupka provjere iz stavka 2., uvozniku se nudi oslobađanje proizvoda podložno mjerama opreza za koje se ocijeni da su potrebne.
            
            
               Članak 35.
               
                  Uskraćivanje povlastica
            
         
         
            
               1.Carinska tijela države članice uvoznice odbijaju pravo na povlastice ove Odluke bez obveze zahtijevanja dodatnih dokaza ili slanja zahtjeva za provjeru PZP-u ako:
            
            
               (a)roba ne odgovara onoj navedenoj u izjavi o podrijetlu;
            
            
               (b)deklarant ne podnese izjavu o podrijetlu predmetnih proizvoda, a takva se izjava traži;
            
            
               (c)ne dovodeći u pitanje članak 21. točku (b) i članak 30. stavak 1., izjavu o podrijetlu u posjedu deklaranta nije sastavio izvoznik registriran u PZP-u;
            
            
               (d)izjava o podrijetlu nije sastavljena u skladu s Dodatkom IV.;
            
            
               (e)nisu ispunjeni uvjeti iz članka 18.
            
            
               2.Carinska tijela države članice uvoznice odbijaju pravo na povlastice ove Odluke, slijedom zahtjeva za provjeru upućenog nadležnim tijelima PZP-ova u smislu članka 43., ako su carinska tijela države članice uvoznice:
            
            
               (a)primila odgovor prema kojemu izvoznik nije imao pravo sastaviti izjavu o podrijetlu;
            
            
               (b)primila odgovor u skladu s kojim predmetni proizvodi nemaju podrijetlo u predmetnom PZP-u ili uvjeti iz članka 17. stavka 2. nisu ispunjeni;
            
            
               (c)imala opravdane sumnje u valjanost izjave o podrijetlu ili točnost informacija koje je dostavio deklarant o pravom podrijetlu predmetnih proizvoda kada su podnijela zahtjev za provjeru; i
            
            
               –nisu primila odgovor u roku dopuštenom u skladu s člankom 43.;
            
            
               ili
            
            
               –primila odgovor bez odgovarajućih odgovora na pitanja postavljena u zahtjevu.
            
            
               Glava V.
               
                  Organizacija administrativne suradnje
            
            
               ODJELJAK 1.
               OPĆENITO 
            
            
               Članak 36.
               
                  Opća načela
            
            
               1.Kako bi se osigurala pravilna primjena povlastica, PZP-ovi:
            
            
               (a)uspostavljaju i održavaju administrativne strukture i sustave potrebne za provedbu i upravljanje u toj zemlji pravilima i postupcima utvrđenima u ovom Prilogu, uključujući prema potrebi dogovore potrebne za primjenu kumulacije;
            
            
               (b)putem nadležnih tijela surađuju s Komisijom i carinskim tijelima država članica.
            
            
               2.Suradnja navedena u stavku 1. točki (b) sastoji se od: 
            
         
         
            
               (a)pružanja sve potrebne potpore u slučaju zahtjeva Komisije da nadgleda pravilnu provedbu ovog Priloga u predmetnoj zemlji, uključujući posjete Komisije ili carinskih tijela država članica radi provjera na terenu;
            
            
               (b)ne dovodeći u pitanje članke 34. i 35., provjere statusa proizvoda s podrijetlom i provjere ispunjavanja ostalih uvjeta iz ovog Priloga, uključujući posjete radi provjera na terenu ako to zahtijeva Komisija ili carinska tijela država članica u kontekstu ispitivanja podrijetla;
            
            
               (c)kada postupak provjere ili bilo koja druga dostupna informacija upućuju na kršenje odredaba ovog Priloga, PZP na vlastitu inicijativu ili na zahtjev Komisije ili carinskih tijela države članice provodi odgovarajuća ispitivanja ili osigurava da se takva ispitivanja žurno provedu kako bi se utvrdila i spriječila takva kršenja. Komisija i carinska tijela države članice mogu sudjelovati u ispitivanjima.
            
            
               3.PZP-ovi prije 1. siječnja 2020. Komisiji podnose službenu obvezujuću izjavu o ispunjavanju zahtjeva iz stavka 1.
            
            
               Članak 37.
               
                  Zahtjevi za objavljivanje i suglasnost
            
            
               1.Komisija u Službenom listu Europske unije (serija C) objavljuje popis PZP-ova i datum kada se smatra da će ispuniti uvjete navedene u članku 39. Komisija ažurira popis kada novi PZP ispuni jednake uvjete.
            
            
               2.Proizvodi s podrijetlom iz PZP-a, u smislu ovog Priloga, pri puštanju u slobodni promet u Uniji uživaju pogodnosti od tarifnih povlastica samo uz uvjet da su bili izvezeni na dan ili nakon dana utvrđenog na popisu navedenom u stavku 1.
            
            
               3.Smatra se da PZP ispunjava uvjete iz članaka 36. i 39. na dan kada je: 
            
            
               (a)dostavio obavijest iz članka 39. stavka 1., i
            
            
               (b)podnio obvezujuću izjavu iz članka 36. stavka 3.
            
            
               Članak 38.
               
                  Sankcije
            
            
               Sankcije se primjenjuju protiv svake osobe koja sastavi ili da sastaviti ispravu koja sadržava netočne informacije u cilju pribavljanja povlaštenog postupanja za proizvode.
            
            
               ODJELJAK 2.
               NAČINI ADMINISTRATIVNE SURADNJE PRIMJENJIVI NA SUSTAV REGISTRIRANIH IZVOZNIKA
            
            
               Članak 39.
               
                  Obavješćivanje o imenima i adresama nadležnih tijela
            
            
               1.PZP-ovi obavješćuju Komisiju o imenima i adresama tijela koja se nalaze na njihovu području, a koja su:
            
            
               (a)dio vladinih tijela predmetne zemlje i ovlaštena pružati potporu Komisiji i carinskim tijelima država članica administrativnom suradnjom predviđenom u ovoj glavi;
            
            
               (b)dio vladinih tijela predmetne zemlje ili koja djeluju u okviru vladinih tijela i ovlaštena su registrirati i povlačiti izvoznike iz evidencije registriranih izvoznika.
            
            
               2.PZP-ovi odmah obavješćuju Komisiju o bilo kakvim promjenama informacija navedenih u okviru stavaka 1. i 2.
            
            
               3.Komisija šalje tu informaciju carinskim tijelima država članica.
            
            
               Članak 40.
               
                  Baza registriranih izvoznika: prava pristupa i objava podataka
            
         
         
            
               1.Komisija ima pristup pretraživanju svih podataka.
            
            
               2.Nadležna tijela PZP-ova imaju pristup pretraživanju podataka koji se odnose na izvoznike koje su registrirala.
            
            
               Komisija nadležnim tijelima PZP-ova osigurava siguran pristup sustavu REX.
            
            
               3.Ako je izvoznik dao suglasnost potpisivanjem polja 6. obrasca utvrđenog u Dodatku III., Komisija stavlja na raspolaganje javnosti sljedeće podatke:
            
            
               (a)ime registriranog izvoznika kako je navedeno u polju 1. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (b)adresu mjesta gdje se nalazi poslovni nastan registriranog izvoznika kako je navedena u polju 1. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (c)kontaktne podatke kako je navedeno u polju 1. i polju 2. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (d)okviran opis robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje, uključujući okviran popis tarifnih brojeva ili poglavlja Harmoniziranog sustava, kako je navedeno u polju 4. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (e)identifikacijski broj subjekta (TIN) registriranog izvoznika kako je naveden u polju 1. obrasca utvrđenog u Dodatku III.;
            
            
               (f)je li izvoznik trgovac ili proizvođač, kako je navedeno u polju 3. obrasca utvrđenog u Dodatku III.
            
            
               Odbijanje potpisivanja polja 6. nije osnova za odbijanje registriranja izvoznika.
            
            
               4.Komisija na raspolaganje javnosti uvijek stavlja sljedeće podatke:
            
            
               (a)broj registriranog izvoznika;
            
            
               (b)datum registracije registriranog izvoznika;
            
            
               (c)datum od kojeg je registracija važeća;
            
            
               (d)prema potrebi, datum opoziva registracije.
            
            
               Članak 41.
            
            
               Baza registriranih izvoznika: zaštita podataka
            
            
               1. Podaci koje su registrirala nadležna tijela PZP-ova u sustavu REX obrađuju se isključivo za potrebe primjene ove Odluke.
            
            
               2. Registriranim izvoznicima pružaju se informacije utvrđene u članku 11. stavku 1. točkama od (a) do (e) Uredbe (EZ) br. 45/2001
                  4
                ili člancima od 12. do 14. Uredbe (EU) 2016/679
                  5
               . Osim toga, daju im se i sljedeće informacije:
            
         
         
            
               (a) informacije o pravnoj osnovi proizvodnih postupaka za koje su podaci namijenjeni;
            
            
               (b) razdoblje čuvanja podataka.
            
            
               Registriranim izvoznicima te se informacije pružaju putem obavijesti priložene zahtjevu za registraciju izvoznika kako je utvrđen u Dodatku III.
            
            
               3. 
                     Svako nadležno tijelo u PZP-u koje je unijelo podatke u sustav REX smatra se nadzornikom u pogledu obrade tih podataka.
            
            
               Komisija se smatra zajedničkim nadzornikom u pogledu obrade svih podataka kako bi se osiguralo da registrirani izvoznik stekne svoja prava.
            
            
               4. 
                     Prava registriranih izvoznika u pogledu obrade podataka navedenih na popisu u Dodatku III., koji su pohranjeni u sustavu REX i obrađeni u nacionalnim sustavima, ostvaruju se u skladu s Uredbom (EU) 2016/679.
            
            
               5. 
                     Države članice koje u svojim nacionalnim sustavima repliciraju podatke iz sustava REX kojima imaju pristup ažuriraju te replicirane podatke.
            
            
               6. 
                     Prava registriranih izvoznika u pogledu obrade njihovih registracijskih podataka od strane Komisije ostvaruju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001.
            
            
               7. 
                     Svi zahtjevi registriranih izvoznika za ostvarivanje prava na pristup podacima ili njihovo ispravljanje, brisanje ili blokiranje u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 podnose se nadzorniku podataka koji te zahtjeve obrađuje.
            
            
               Ako registrirani izvoznik Komisiji podnese takav zahtjev, a da nije pokušao ostvariti svoja prava preko nadzornika podataka, Komisija taj zahtjev upućuje nadzorniku podataka registriranog izvoznika.
            
            
               Ako registrirani izvoznik nije uspio ostvariti svoja prava preko nadzornika podataka, registrirani izvoznik podnosi taj zahtjev Komisiji, koja djeluje kao nadzornik. Komisija ima pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka.
            
            
               8. 
                     Nacionalna nadzorna tijela za zaštitu podataka i Europski nadzornik za zaštitu podataka, svaki u okviru svojih nadležnosti, surađuju i osiguravaju koordinirani nadzor registracijskih podataka.
            
            
               Djelujući u okviru svojih nadležnosti, prema potrebi, razmjenjuju relevantne informacije, uzajamno si pomažu pri obavljanju revizija i pregleda, ispituju poteškoće pri tumačenju ili primjeni ove Uredbe, istražuju probleme pri obavljanju neovisnog nadzora ili pri ostvarivanju prava subjekata na koje se odnose podaci, izrađuju usklađene prijedloge za zajednička rješenja eventualnih problema i promiču svijest o pravima na zaštitu podataka.
            
            
               Članak 42.
               
                  Nadzor podrijetla
            
            
               1.Za potrebe osiguranja poštovanja pravila koja se odnose na status proizvoda s podrijetlom nadležna tijela PZP-a provode:
            
            
               (a)provjere statusa proizvoda s podrijetlom na zahtjev carinskih tijela država članica;
            
            
               (b)redovite kontrole izvoznika na njihovu vlastitu inicijativu.
            
            
               2.Kontrolama iz stavka 1. točke (b) osigurava se da izvoznici u svakom trenutku ispunjavaju svoje obveze. Kontrole se provode u razmacima koji se utvrđuju na temelju odgovarajućih kriterija analize rizika. U tu svrhu nadležna tijela PZP-ova zahtijevaju da izvoznici predoče preslike ili popis izjava o podrijetlu koje su sastavili.
            
            
               3.Nadležna tijela PZP-ova imaju pravo zahtijevati bilo koji dokaz i ispitati izvoznikove račune i, kada je to prikladno, račune proizvođača koji opskrbljuju izvoznike, uključujući ispitivanja u njihovim prostorima ili provjere za koje se smatra da su primjerene.
            
            
               Članak 43.
               
                  Zahtjev za provjeru izjava o podrijetlu
            
         
         
            
               1.Naknadne provjere izjava o podrijetlu provode se nasumce ili kad god carinska tijela države članice osnovano sumnjaju u vjerodostojnost takvih isprava, status proizvoda s podrijetlom predmetnih proizvoda ili poštovanje drugih uvjeta iz ovog Priloga.
            
            
               Kada carinska tijela države članice zahtijevaju suradnju nadležnih tijela PZP-ova kako bi provele provjeru valjanosti izjava o podrijetlu, status podrijetla proizvoda ili oboje, u svojem zahtjevu navode, kada je to prikladno, razloge za osnovanu sumnju u valjanost izjave o podrijetlu ili status podrijetla proizvoda.
            
            
               Preslika izjave o podrijetlu i sve dodatne informacije ili isprave koje upućuju na to da su podaci navedeni u toj izjavi netočni mogu se proslijediti kao prilog zahtjevu za provjeru.
            
            
               Država članica koja zahtjeva provjeru određuje šestomjesečni početni rok za dostavljanje rezultata provjere, počevši od datuma zahtjeva za provjeru.
            
            
               2.Ako u slučaju osnovane sumnje nema odgovora u roku navedenom u stavku 1. ili ako odgovor ne sadržava dovoljno informacija za utvrđivanje stvarnog podrijetla proizvoda, nadležnim tijelima šalje se druga komunikacija. Tom komunikacijom utvrđuje se dodatni rok koji nije dulji od šest mjeseci.
            
            
               Članak 44.
               
                  Provjera izjava dobavljača
            
            
               1.Provjera izjave dobavljača iz članka 27. može se provesti nasumce ili kad god carinska tijela zemlje uvoznice osnovano sumnjaju u vjerodostojnost isprave ili točnost ili potpunost informacija koje se odnose na stvarno podrijetlo predmetnih materijala.
            
            
               2.Carinska tijela kojima se podnosi izjava dobavljača mogu zatražiti od carinskih tijela zemlje u kojoj je izjava sastavljena da izdaju potvrdu o informacijama, a obrazac za nju nalazi se u Dodatku VI. Osim toga, carinska tijela kojima je podnesena izjava dobavljača mogu zatražiti od izvoznika da pribavi potvrdu o informacijama koju izdaju carinska tijela zemlje u kojoj je sastavljena izjava dobavljača.
            
            
               Ured koji je izdao potvrdu o informacijama obvezan je čuvati njezinu presliku barem tri godine. 
            
            
               3.Carinska tijela koja zahtijevaju provjeru obavješćuju se o rezultatima provjere u najkraćem roku. Rezultati moraju jasno upućivati na to je li izjava koja se odnosi na status materijala točna ili nije.
            
            
               4.Za potrebe provjere dobavljači su obvezni čuvati najmanje tri godine presliku isprave koja sadržava izjavu zajedno sa svim potrebnim dokazima koji prikazuju stvarni status materijala.
            
            
               5.Carinska tijela u zemlji u kojoj je izjava dobavljača sastavljena imaju pravo zahtijevati dokaze ili provesti provjere za koje smatraju da su primjerene kako bi se provjerila točnost izjave dobavljača.
            
            
               6.Svaka izjava o podrijetlu sastavljena na temelju netočne izjave dobavljača smatra se ništavnom.
            
            
               Članak 45.
               
                  Ostale odredbe
            
            
               1.Odjeljak 2. glave IV. i odjeljak 2. glave V. primjenjuju se mutatis mutandis na sljedeće:
            
            
               (a)izvoz iz Unije u PZP radi bilateralne kumulacije kako je predviđeno u članku 7.
            
            
               (b)izvoz iz jednog PZP-a u drugi radi kumulacije PZP-a kako je predviđeno u članku 2. stavku 2.
            
            
               (c)izvoz iz Unije u PZP ako taj PZP unilateralno odobri povlašteno tarifno postupanje za određeni proizvod podrijetlom iz EU-a, u skladu s ovim Prilogom.
            
            
               2.U slučajevima iz stavka 1. točaka (a) i (c) izvoznici moraju biti registrirani u Uniji u skladu s člankom 68. Uredbe (EU) 2015/2447.
            
            
               Glava VI.
               Ceuta i Melilla
            
         
         
            
               Članak 46.
            
            
               1.Odredbe iz ovog Priloga koje se odnose na izdavanje, upotrebu i naknadnu provjeru dokaza o podrijetlu primjenjuju se mutatis mutandis na proizvode izvezene iz PZP-a u Ceutu i Melillu i na proizvode izvezene iz Ceute i Melille u PZP radi bilateralne kumulacije.
            
            
               2.Ceuta i Melilla smatraju se jedinstvenim područjem.
            
            
               3.Španjolska carinska tijela nadležna su za primjenu ovog Priloga u Ceuti i Melilli.
            
            
            
               GLAVA VII.
            
            
               Završne odredbe
            
            
               Članak 47.
            
            
               Postupci odbora
            
            
               1.Komisiji pomaže Odbor za carinski zakonik. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
            
               2.Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
            
               3.Ako se mišljenje odbora mora dobiti na temelju pisanog postupka i ako se upućuje na ovaj stavak, navedeni postupak završava bez rezultata jedino kada to u roku za davanje mišljenja odluči predsjednik odbora.
            
            
            
            
            
               Dodatak I.
            
            
               Uvodne napomene i popis postupaka obrade ili prerade kojima se stječe status proizvoda s podrijetlom
            
            
            
               UVODNE NAPOMENE 
            
            
               Napomena 1. – Opći uvod
            
         
         
            
               Ovim se Dodatkom utvrđuju uvjeti u skladu s člankom 4. na temelju kojega se proizvodi smatraju podrijetlom iz predmetnog PZP-a. Postoje četiri različite vrste pravila, koja se razlikuju prema proizvodu:
            
            
               (a)obradom ili preradom nije prijeđen najveći dopušteni sadržaj materijala bez podrijetla;
            
            
               (b)obradom ili preradom četveroznamenkasti tarifni broj Harmoniziranog sustava ili šesteroznamenkasti podbroj Harmoniziranog sustava proizvedenih proizvoda postaje različit od četveroznamenkastog tarifnog broja Harmoniziranog sustava ili šesteroznamenkastog podbroja Harmoniziranog sustava upotrijebljenih materijala;
            
            
               (c)provodi se specifični postupak obrade ili prerade;
            
            
               (d)obrada ili prerada provodi se na određenim materijalima dobivenima u cijelosti.
            
            
               Napomena 2. – Struktura popisa
            
            
               2.1.U stupcima 1. i 2. opisan je dobiveni proizvod. U stupcu 1. navodi se broj poglavlja, četveroznamenkasti tarifni broj ili šesteroznamenkasti tarifni podbroj koji se upotrebljava u Harmoniziranom sustavu, prema potrebi. U stupcu 2. navodi se opis robe koji se upotrebljava u tom sustavu za taj tarifni broj ili poglavlje. Za svaki unos u stupcima 1. i 2., prema napomeni 2.4., u stupcu 3. navedeno je jedno pravilo ili više njih („zahtijevani postupci”). Ti se zahtijevani postupci odnose samo na materijale bez podrijetla. U nekim slučajevima unosu iz stupca 1. prethodi „ex”, što znači da se pravilo iz stupca 3. primjenjuje samo na dio toga tarifnog broja koji je opisan u stupcu 2.
            
            
               2.2.Kada je nekoliko tarifnih brojeva ili podbrojeva iz Harmoniziranog sustava grupirano zajedno u stupcu 1. ili se navodi broj poglavlja te se stoga u stupcu 2. daje općenit opis proizvoda, odgovarajuće pravilo u stupcu 3. odnosi se na sve proizvode koji su prema Harmoniziranom sustavu razvrstani u tarifne brojeve tog poglavlja ili bilo koji tarifni broj ili tarifni podbroj grupiran zajedno u stupcu 1.
            
            
               2.3.Kada su na popisu različita pravila koja se odnose na različite proizvode unutar nekog tarifnog broja, svaka alineja sadržava opis onog dijela tarifnog broja koji je obuhvaćen odgovarajućim pravilom u stupcu 3.
            
            
               2.4.Kada su u stupcu 3. navedena dva alternativna pravila razdvojena s „ili”, izvoznik može birati koje će pravilo upotrijebiti.
            
            
               Napomena 3. – Primjeri primjene pravila
            
            
               3.1.Članak 4. stavak 2., u kojemu je riječ o proizvodima koji su stekli status proizvoda s podrijetlom i koji se koriste u proizvodnji ostalih proizvoda, primjenjuje se bez obzira na to jesu li proizvodi stekli taj status u tvornici gdje se ti proizvodi koriste ili u nekoj drugoj tvornici u PZP-u ili u Uniji.
            
            
               3.2.U skladu s člankom 5. obrada ili prerada mora biti provedena u većoj mjeri od one navedene na popisu u tom članku. U suprotnom roba nema pravo na dobivanje pogodnosti povlaštenog tarifnog postupanja, čak i ako su ispunjeni uvjeti s popisa u nastavku.
            
            
               Podložno odredbi iz prvog podstavka, pravila na popisu predstavljaju najmanju količinu potrebne obrade ili prerade i provođenjem većeg stupnja obrade ili prerade također se stječe status proizvoda s podrijetlom; s druge strane, provođenjem manjeg stupnja obrade ili prerade ne može se steći status proizvoda s podrijetlom. Stoga, ako se pravilom predviđa da se na određenoj razini proizvodnje može upotrijebiti materijal bez podrijetla, upotreba tog materijala dopuštena je u ranijoj fazi proizvodnje, ali ne i u kasnijoj fazi proizvodnje.
            
            
               3.3.Ne dovodeći u pitanje napomenu 3.2., ako se u pravilu upotrebljava izraz „proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja”, mogu se upotrijebiti materijali iz bilo kojeg tarifnog broja (čak i materijali istog opisa i istog tarifnog broja kao i proizvod), uz primjenu svih posebnih ograničenja koja mogu biti sadržana u pravilu.
            
            
               Međutim, izraz „proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja …” ili „proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz istog tarifnog broja kao i proizvod” znači da se mogu upotrijebiti materijali iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih koji imaju isti opis kao proizvod koji je naveden u stupcu 2. popisa.
            
            
               3.4.Ako je pravilom s popisa utvrđeno da se proizvod može proizvoditi od više materijala, to znači da se može upotrijebiti jedan materijal ili više njih. Pravilom se ne zahtijeva da budu upotrijebljeni svi materijali.
            
            
               3.5.Ako je pravilom s popisa utvrđeno da se proizvod mora proizvoditi od određenog materijala, to ne priječi upotrebu drugih materijala koji zbog svoje prirode ne mogu zadovoljiti taj uvjet.
            
            
               Napomena 4. – Opće odredbe o određenim poljoprivrednim proizvodima
            
            
               4.1.Smatra se da su poljoprivredni proizvodi koji pripadaju u poglavlja 6., 7., 8., 9., 10., 12. i tarifni broj 2401 te koji su uzgojeni ili požnjeveni na području PZP-a podrijetlom s područja navedene zemlje, čak i ako se uzgajaju iz sjemena, lukovica, podloga, reznica, kalema, mladica, pupoljaka ili drugih živih dijelova biljaka uvezenih iz druge zemlje.
            
         
         
            
               4.2.Ako udio šećera bez podrijetla u određenom proizvodu podliježe ograničenjima, težina šećera iz tarifnog broja 1701 (saharoza) i 1702 (npr. fruktoza, glukoza, laktoza, maltoza, izoglukoza ili invertni šećer) upotrijebljenog za proizvodnju gotovog proizvoda i za proizvodnju proizvoda bez podrijetla sadržanog u gotovom proizvodu uzima se u obzir pri izračunu takvih ograničenja.
            
            
               Napomena 5. – Terminologija koja se upotrebljava u vezi s određenim tekstilnim proizvodima
            
            
               5.1.Pojam „prirodna vlakna” na popisu služi za upućivanje na vlakna koja nisu umjetna ili sintetička vlakna. Njihova je upotreba ograničena na faze prije predenja, uključujući otpad, te, ako nije drukčije utvrđeno, uključuje vlakna koja su grebenana, češljana ili drukčije pripremljena, ali nepredena.
            
            
               5.2.Pojam „prirodna vlakna” uključuje konjsku dlaku iz tarifnog broja 0503, svilu iz tarifnih brojeva 5002 i 5003 te vunena vlakna i finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva od 5101 do 5105, pamučna vlakna iz tarifnih brojeva od 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz tarifnih brojeva od 5301 do 5305.
            
            
               5.3.Pojmovi „tekstilna pulpa”, „kemijski materijali” i „materijali za izradu papira” na popisu se upotrebljavaju za opisivanje materijala koji nisu razvrstani u poglavlja od 50 do 63, a mogu se upotrijebiti za proizvodnju umjetnih, sintetičkih ili papirnih vlakana ili pređe.
            
            
               5.4.Pojam „umjetna ili sintetička rezana vlakna” na popisu služi za upućivanje na strukove od sintetičkih ili umjetnih filamenata, rezana vlakna ili otpatke iz tarifnih brojeva od 5501 do 5507.
            
            
               Napomena 6. – Odstupanja koja se primjenjuju na proizvode izrađene od mješavine tekstilnih materijala
            
            
               6.1.Kada se za određeni proizvod s popisa upućuje na ovu napomenu, uvjeti iz stupca 3. ne primjenjuju se na osnovne tekstilne materijale koji su upotrijebljeni za proizvodnju tog proizvoda, a koji zajedno čine 10 % ili manje od ukupne težine svih osnovnih tekstilnih materijala. (Vidjeti i napomene 6.3. i 6.4.)
            
            
               6.2.Međutim, odstupanje iz napomene 6.1. može se primijeniti samo na miješane proizvode koji su izrađeni od dvaju ili više osnovnih tekstilnih materijala.
            
            
               Osnovni tekstilni materijali su sljedeći:
            
            
               –svila;
            
            
               –vuna;
            
            
               –gruba životinjska dlaka;
            
            
               –fina životinjska dlaka;
            
            
               –konjska dlaka;
            
            
               –pamuk;
            
            
               –materijali za izradu papira i papir;
            
            
               –lan;
            
            
               –prava konoplja;
            
            
               –juta i druga tekstilna vlakna od drvenog lika;
            
         
         
            
               –sisal i druga tekstilna vlakna iz roda agava;
            
            
               –kokos, abaka, rami i druga biljna tekstilna vlakna;
            
            
               –sintetički filamenti;
            
            
               –umjetni filamenti;
            
            
               –provodljivi filamenti;
            
            
               –sintetička polipropilenska rezana vlakna;
            
            
               –sintetička poliesterska rezana vlakna;
            
            
               –sintetička poliamidna rezana vlakna;
            
            
               –sintetička poliakrilonitrilna rezana vlakna;
            
            
               –sintetička poliimidna rezana vlakna;
            
            
               –sintetička politetrafluoretilenska rezana vlakna;
            
            
               –sintetička rezana vlakna od poli(fenilen sulfida);
            
            
               –sintetička rezana vlakna od poli(vinil klorida);
            
            
               –ostala sintetička rezana vlakna;
            
            
               –umjetna rezana vlakna viskoze;
            
            
               –ostala umjetna rezana vlakna;
            
            
               –poliuretanska pređa s fleksibilnim polieterskim segmentima, neovisno o tome je li obavijena ili ne;
            
            
               –poliuretanska pređa s fleksibilnim poliesterskim segmentima, neovisno o tome je li obavijena ili ne;
            
            
               –proizvodi iz tarifnog broja 5605 (metalizirana pređa) koji uključuju traku koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojenu u sendvič s pomoću prozirnog ili obojenog ljepila između dvaju slojeva plastične folije;
            
            
               –ostali proizvodi iz tarifnog broja 5605;
            
         
         
            
               –staklena vlakna;
            
            
               –kovana vlakna.
            
            
               Primjer:
            
            
               Pređa iz tarifnog broja 5205 koja je izrađena od pamučnih vlakana iz tarifnog broja 5203 i sintetičkih rezanih vlakana iz tarifnog broja 5506 miješana je pređa. Stoga se mogu upotrijebiti sintetička rezana vlakna bez podrijetla koja ne zadovoljavaju pravila o podrijetlu uz uvjet da njihova ukupna težina ne premašuje 10 % težine pređe.
            
            
               Primjer:
            
            
               Vunena tkanina iz tarifnog broja 5112 koja je izrađena od vunene pređe iz tarifnog broja 5107 i pređe od rezanih sintetičkih vlakana iz tarifnog broja 5509 miješana je tkanina. Stoga se može upotrijebiti sintetička pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu, ili vunena pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu, ili njihova kombinacija, uz uvjet da njihova ukupna težina ne premašuje 10 % težine tkanine.
            
            
               Primjer:
            
            
               Tekstilna tkanina dobivena tafting postupkom iz tarifnog broja 5802 dobivena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i pamučne tkanine iz tarifnog broja 5210 smatra se miješanim proizvodom samo ako je pamučna tkanina i sâma miješana tkanina proizvedena od pređe razvrstane u dva zasebna tarifna broja ili ako su upotrijebljene pamučne pređe i sâme miješane pređe.
            
            
               Primjer:
            
            
               Ako je predmetna tekstilna tkanina dobivena tafting postupkom bila izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i sintetičke tkanine iz tarifnog broja 5407, upotrijebljene su pređe očito dva zasebna osnovna tekstilna materijala te je tekstilna tkanina dobivena tafting postupkom prema tome miješani proizvod.
            
            
               6.3.U slučaju proizvoda koji uključuju „poliuretansku pređu s fleksibilnim polieterskim segmentima, upletenu ili neupletenu”, tolerancija za tu pređu iznosi 20 %.
            
            
               6.4.U slučaju proizvoda koji uključuju „traku koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojenu u sendvič s pomoću prozirnog ili obojenog ljepila između dvaju slojeva plastične folije”, tolerancija za tu traku iznosi 30 %. 
            
            
               Napomena 7. – Ostala odstupanja koja se primjenjuju na određene tekstilne proizvode
            
            
               7.1.Kada se na popisu upućuje na ovu napomenu, mogu se upotrijebiti tekstilni materijali koji ne zadovoljavaju pravilo iz stupca 3. popisa za predmetni izrađeni proizvod, uz uvjet da su razvrstani u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda te da njihova vrijednost ne premašuje 8 % cijene proizvoda franko tvornica.
            
            
               7.2.Ne dovodeći u pitanje napomenu 7.3., materijali koji nisu razvrstani u poglavlja od 50 do 63 mogu se slobodno upotrijebiti u proizvodnji tekstilnih proizvoda, bez obzira na to sadržavaju li tekstil.
            
            
               Primjer:
            
            
               Ako se pravilom s popisa predviđa da se za određeni tekstilni artikl (npr. hlače) mora upotrijebiti pređa, to ne priječi upotrebu metalnih artikala kao npr. dugmadi jer dugmad nije razvrstana u poglavlja od 50 do 63. Iz istog se razloga ne priječi ni upotreba patentnih zatvarača, iako patentni zatvarači obično sadržavaju tekstil.
            
            
               7.3.Ako se primjenjuje pravilo o postotku, mora se uzeti u obzir vrijednost materijala koji nisu razvrstani u poglavlja od 50 do 63 pri izračunavanju vrijednosti ugrađenih materijala bez podrijetla.
            
            
               Napomena 8. – Definicija specifičnih postupaka i jednostavnih aktivnosti koje se provode u vezi s određenim proizvodima iz poglavlja 27
            
            
               8.1.Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707 i 2713 „specifični postupci” su sljedeći:
            
         
         
            
               (a)vakuumska destilacija;
            
            
               (b)redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja
                  6
               ;
            
            
               (c)krekiranje;
            
            
               (d)reformiranje;
            
            
               (e)ekstrakcija s pomoću selektivnih otapala;
            
            
               (f)proces koji obuhvaća sve sljedeće postupke: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, oleumom ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;
            
            
               (g)polimerizaciju;
            
            
               (h)alkiliranje;
            
            
               (i)izomerizaciju.
            
            
               8.2.Za potrebe tarifnih brojeva 2710, 2711 i 2712 „specifični postupci” su sljedeći:
            
            
               (a)vakuumska destilacija;
            
            
               (b)redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja
                  7
               ;
            
            
               (c)krekiranje;
            
            
               (d)reformiranje;
            
            
               (e)ekstrakcija s pomoću selektivnih otapala;
            
            
               (f)proces koji obuhvaća sve sljedeće postupke: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, oleumom ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;
            
            
               (g)polimerizaciju;
            
            
               (h)alkiliranje;
            
            
               (i)
                     izomerizaciju;
            
            
               (j)samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, odsumporavanje vodikom koje rezultira smanjenjem najmanje 85 % sadržaja sumpora u prerađivanim proizvodima (metoda ASTM D 1266-59 T);
            
         
         
            
               (k)samo u odnosu na proizvode iz tarifnog broja 2710, deparafinacija nekim drugim postupkom osim filtriranja;
            
            
               (l)samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman vodikom pod tlakom većim od 20 bara i temperaturom većom od 250 °C uz upotrebu katalizatora, u neku drugu svrhu nego što je odsumporavanje, kada vodik tvori aktivni element u kemijskoj reakciji. Međutim, daljnji tretman vodikom ulja za podmazivanje iz tarifnog broja ex 2710 (npr. hidrofiniširanje ili dekolorizacija) radi poboljšanja boje ili stabilnosti ne smatra se specifičnim postupkom;
            
            
               (m)samo u odnosu na loživa ulja iz tarifnog broja ex 2710, atmosferska destilacija, uz uvjet da se manje od 30 % tih proizvoda – po obujmu, uključujući i gubitke – destilira na 300 °C s pomoću metode ASTM D 86;
            
            
               (n)samo u pogledu drugih teških ulja osim plinskih i loživih ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman s pomoću visokofrekventnog jedva vidljivog električnog pražnjenja bez iskrenja.
            
            
               (o)u odnosu na sirove proizvode (osim vazelina, ozokerita, voska mrkog ugljena ili voska od treseta, parafinskog voska s masenim udjelom ulja manjim od 0,75 %) isključivo iz tarifnog broja ex 2712, oduljavanje frakcijskom kristalizacijom.
            
            
               8.3.Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707 i 2713, jednostavni postupci kao što su čišćenje, pretakanje, desalinizacija, odvajanje vode, filtriranje, bojenje, obilježavanje, dobivanje sadržaja sumpora zbog miješanja proizvoda s različitim sadržajima sumpora ili bilo koja njihova kombinacija ili slični postupci, ne daju status proizvoda s podrijetlom.
            
            
            
            
               POPIS PROIZVODA I POSTUPAKA OBRADE ILI PRERADE KOJIMA SE STJEČE STATUS PROIZVODA S PODRIJETLOM
            
            
                     
                        Tarifni broj iz Harmoniziranog sustava
                     
                  
                  
                     
                        Opis proizvoda
                     
                  
                  
                     
                        Zahtijevani postupak (obrada ili prerada provedena na materijalima bez podrijetla kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom)
                     
                  
               
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 1
                     
                  
                  
                     
                        Žive životinje
                     
                  
                  
                     
                        Sve životinje iz poglavlja 1 dobivene su u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 2
                     
                  
                  
                     
                        Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su sve meso i svi jestivi klaonički proizvodi u proizvodima iz ovog poglavlja dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 3
                     
                  
                  
                     
                        Ribe i rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralješnjaci, osim sljedećeg:
                     
                  
                  
                     
                        Sve ribe i svi rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralježnjaci dobiveni su u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        0304
                     
                  
                  
                     
                        Riblji fileti i ostalo riblje meso (neovisno o tome je li mljeveno ili ne), svježe, rashlađeno ili smrznuto
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        0305
                     
                  
                  
                     
                        Riba, sušena, soljena ili u salamuri; dimljena riba, neovisno o tome je li kuhana prije ili tijekom procesa dimljenja ili ne; brašno, krupica i pelete od ribe, uporabljivi za prehranu ljudi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        ex 0306
                     
                  
                  
                     
                        Rakovi, neovisno o tome jesu li u ljusci ili ne, sušeni, soljeni ili u salamuri; rakovi, u ljusci, kuhani u pari ili vodi, neovisno o tome jesu li rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri ili ne; brašno, krupica i pelete od rakova, uporabljivi za prehranu ljudi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        ex 0307
                     
                  
                  
                     
                        Mekušci, neovisno o tome jesu li u ljusci ili ne, sušeni, soljeni ili u salamuri; vodeni beskralješnjaci osim rakova i mekušaca, sušeni, soljeni ili u salamuri; brašno, krupica i pelete od rakova, uporabljivi za prehranu ljudi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 4
                     
                  
                  
                     
                        Mlijeko i mliječni proizvodi; jaja peradi i ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog podrijetla, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu;
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj:
                     
                     
                        –su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 4 dobiveni u cijelosti; i
                     
                     
                        –težina upotrijebljenog šećera
                           8
                         ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda 
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 5
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi životinjskog podrijetla, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        ex 0511 91
                     
                  
                  
                     
                        Nejestiva riblja jaja i ikra
                     
                  
                  
                     
                        Sva jaja i sva ikra dobiveni su u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 6
                     
                  
                  
                     
                        Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijenje i slično; rezano cvijeće i ukrasno lišće
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 6 dobiveni u cijelosti 
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 7
                     
                  
                  
                     
                        Jestivo povrće, pojedino korijenje i gomolji
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 7 dobiveni u cijelosti 
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 8
                     
                  
                  
                     
                        Jestivo voće i orašasti plodovi; kora agruma ili dinja i lubenica
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj:
                     
                     
                        –su sve upotrijebljeno voće, orašasti plodovi i kore agruma ili dinja i lubenica iz poglavlja 8 dobiveni u cijelosti, i
                     
                     
                        –težina upotrijebljenog šećera
                           9
                         ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 9
                     
                  
                  
                     
                        Kava, čaj, mate čaj i začini; 
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 10
                     
                  
                  
                     
                        Žitarice
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 10 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 11
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 10 i 11, tarifnih brojeva 0701 i 2303 i podbroja 0710 10 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        ex 1106
                     
                  
                  
                     
                        Brašno, krupica i prah od suhog, oljuštenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713
                     
                  
                  
                     
                        Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 12
                     
                  
                  
                     
                        Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnje, sjemenje i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i stočna hrana
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 13
                     
                  
                  
                     
                        Šelak; gume, smole i ostali biljni sokovi i ekstrakti
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, u kojoj težina upotrijebljenog šećera
                           10
                         ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 14
                     
                  
                  
                     
                        Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja 
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 15
                     
                  
                  
                     
                        Masti i ulja životinjskog ili biljnog podrijetla te proizvodi njihove razgradnje; prerađene jestive masti; životinjski ili biljni voskovi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog podbroja, osim iz tarifnog podbroja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        od 1501 do 1504
                     
                  
                  
                     
                        Masti od svinja, peradi, goveda, ovaca ili koza, ribe itd.
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        1505, 1506 i 1520
                     
                  
                  
                     
                        Mast od vune i masne tvari dobivene od nje (uključujući lanolin). Ostale životinjske masti i ulja te njihove frakcije, neovisno o tome jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirani. Glicerol, sirov; glicerolske vode i lužine.
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        1509 i 1510
                     
                  
                  
                     
                        Maslinovo ulje i njegove frakcije
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni biljni materijali dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        1516 i 1517
                     
                  
                  
                     
                        Masti i ulja životinjskog ili biljnog podrijetla te njihove frakcije, djelomično ili potpuno hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ili elaidinizirani, neovisno o tome jesu li rafinirani ili ne, ali dalje nepripremljeni
                     
                     
                        Margarin; jestive mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 16
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od mesa, riba, rakova, mekušaca ili drugih vodenih beskralježnjaka
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja:
                     
                     
                        –od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim mesa i jestivih klaoničkih proizvoda iz poglavlja 2 i materijala iz poglavlja 16 dobivenih od mesa i jestivih klaoničkih proizvoda iz poglavlja 2, i 
                     
                     
                        –u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3 i materijali iz poglavlja 16 dobiveni od riba i rakova, mekušaca i drugih vodnih beskralješnjaka iz poglavlja 3 dobiveni u cijelosti
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 17
                     
                  
                  
                     
                        Šećeri i šećerni proizvodi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        1702
                     
                  
                  
                     
                        Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu i glukozu, u krutom stanju; šećerni sirupi; umjetni med, neovisno o tome je li pomiješan s prirodnim medom ili ne; karamel
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj težina upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva od 1101 do 1108, 1701 i 1703 ne premašuje 30 % težine konačnog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        1704
                     
                  
                  
                     
                        Šećerni proizvodi (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj: 
                     
                     
                        –pojedinačna težina upotrijebljenog šećera
                           11
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda, i 
                     
                     
                        –ukupna kombinirana težina upotrijebljenog šećera
                           12
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 60 % težine konačnog proizvoda 
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 18
                     
                  
                  
                     
                        Kakao i kakao proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj: 
                     
                     
                        –pojedinačna težina upotrijebljenog šećera
                           13
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda, i 
                     
                     
                        –ukupna kombinirana težina upotrijebljenog šećera
                           14
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 60 % težine konačnog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 19
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od žitarica, brašna, škroba ili mlijeka; slastičarski proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj:
                     
                     
                        –težina upotrijebljenih materijala iz poglavlja 2, 3 i 16 ne premašuje 20 % težine konačnog proizvoda, i
                     
                     
                        –težina upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 1006 i od 1101 do 1108 ne premašuje 20 % težine gotovog proizvoda, i 
                     
                     
                        –pojedinačna težina upotrijebljenog šećera
                           15
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda, i
                     
                     
                        –ukupna kombinirana težina upotrijebljenog šećera
                           16
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 60 % težine konačnog proizvoda 
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 20
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od povrća, voća, orašastih plodova ili drugih dijelova biljaka; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj težina upotrijebljenog šećera
                           17
                         ne premašuje 40 % težine konačnog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        2002 i 2003
                     
                  
                  
                     
                        Rajčice, gljive i tartufi, pripremljeni ili konzervirani na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 7 dobiveni u cijelosti 
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 21
                     
                  
                  
                     
                        Razni prehrambeni proizvodi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj:
                     
                     
                        –pojedinačna težina upotrijebljenog šećera
                           18
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda, i
                     
                     
                        –ukupna kombinirana težina upotrijebljenog šećera
                           19
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 60 % težine konačnog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 22
                     
                  
                  
                     
                        Pića, alkoholi i ocat
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnih brojeva 2207 i 2208, u kojoj:
                     
                     
                        –su svi upotrijebljeni materijali iz podbrojeva 0806 10, 2009 61, 2009 69 dobiveni u cijelosti, i
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –pojedinačna težina upotrijebljenog šećera
                           20
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda, i
                     
                     
                        –ukupna kombinirana težina upotrijebljenog šećera
                           21
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 60 % težine konačnog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 23
                     
                  
                  
                     
                        Ostaci i otpaci od prehrambene industrije; pripremljena životinjska hrana; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex 2302
                     
                     
                        ex 2303
                     
                  
                  
                     
                        Ostaci od proizvodnje škroba
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj težina upotrijebljenih materijala iz poglavlja 10 ne premašuje 20 % težine gotovog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        2309
                     
                  
                  
                     
                        Pripravci koje se upotrebljava za hranidbu životinja
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj:
                     
                     
                        –svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2 i 3 dobiveni su u cijelosti, i
                     
                     
                        –težina upotrijebljenih materijala iz poglavlja 10 i 11 i tarifnih brojeva 2302 i 2303 ne premašuje 20 % težine gotovog proizvoda, i
                     
                     
                        –pojedinačna težina upotrijebljenog šećera
                           22
                         i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 40 % težine gotovog proizvoda, i
                     
                     
                        –ukupna kombinirana težina upotrijebljenog šećera i materijala iz poglavlja 4 ne premašuje 60 % težine konačnog proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 24
                     
                  
                  
                     
                        Duhan i prerađeni nadomjesci duhana; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, u kojoj težina upotrijebljenih materijala iz poglavlja 24 ne premašuje 30 % ukupne težine upotrijebljenih materijala iz poglavlja 24
                     
                  
               
                     
                        2401
                     
                     
                     
                        2402 
                     
                  
                  
                     
                        Neprerađeni duhan; duhanski otpaci
                     
                     
                        Cigare, cigarilosi i cigarete, od duhana ili od nadomjestaka duhana
                     
                  
                  
                     
                        Sav neprerađeni duhan i duhanski otpaci iz poglavlja 24 dobiveni su u cijelosti
                     
                     
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 2403, i u kojoj težina upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2401 ne premašuje 50 % ukupne težine upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2401 
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 25
                     
                  
                  
                     
                        Sol; sumpor; zemlja i kamen; sadra, vapno i cement; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 2519
                     
                  
                  
                     
                        Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit), u nepropusno zatvorenim kontejnerima, i magnezijev oksid, neovisno o tome je li čist ili ne, osim taljena magnezijeva oksida ili mrtvo-pečenog (sinteriranog) magnezijeva oksida
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, može se upotrijebiti i prirodni magnezijev karbonat (magnezit)
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 26
                     
                  
                  
                     
                        Rudače, troske i pepeli
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 27
                     
                  
                  
                     
                        Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 2707
                     
                  
                  
                     
                        Ulja u kojima je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih sastojaka, ulja slična mineralnim uljima dobivena destilacijom ugljenog katrana na visokim temperaturama, kod kojih se više od 65 % obujma destilira na temperaturi do 250 °C (uključujući i mješavine esencije nafte i benzola), za korištenje kao pogonsko ili toplinsko gorivo
                     
                  
                  
                     
                        Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih postupaka
                           23
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Ostali postupci u kojima se svi upotrijebljeni materijali razvrstavaju u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        2710
                     
                  
                  
                     
                        Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih materijala, osim sirovih; proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom od 70 % ili većim naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih materijala, koja čine osnovne sastojke tih proizvoda; otpadna ulja
                     
                  
                  
                     
                        Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih postupaka 
                           24
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Ostali postupci u kojima se svi upotrijebljeni materijali razvrstavaju u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica 
                     
                  
               
                     
                        2711
                     
                  
                  
                     
                        Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici
                     
                  
                  
                     
                        Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih postupaka
                           25
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Ostali postupci u kojima se svi upotrijebljeni materijali razvrstavaju u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        2712
                     
                  
                  
                     
                        Vazelin; parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, neovisno o tome jesu li obojeni ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih postupaka
                           26
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Ostali postupci u kojima se svi upotrijebljeni materijali razvrstavaju u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        2713
                     
                  
                  
                     
                        Naftni koks, naftni bitumen i ostali ostaci od nafte ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala
                     
                  
                  
                     
                        Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih postupaka
                           27
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Ostali postupci u kojima se svi upotrijebljeni materijali razvrstavaju u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 28
                     
                  
                  
                     
                        Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemalja, radioaktivnih elemenata ili izotopa; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 29
                     
                  
                  
                     
                        Organski kemijski proizvodi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 2905
                     
                  
                  
                     
                        Kovinski alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja i etanola; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, kovinski alkoholati iz ovog tarifnog broja mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        2905 43;
                              
                        2905 44;
                              
                        2905 45
                     
                  
                  
                     
                        Manitol; D-glucitol (sorbitol); glicerol
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog podbroja, osim iz tarifnog podbroja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog podbroja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 30
                     
                  
                  
                     
                        Farmaceutski proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 31
                     
                  
                  
                     
                        Gnojiva
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 32
                     
                  
                  
                     
                        Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; bojila, pigmenti i druge tvari za bojenje; boje i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i tinte
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 33
                     
                  
                  
                     
                        Eterična ulja i rezinoidi; parfumerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        3302?
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 34
                     
                  
                  
                     
                        Sapun, organska površinski aktivna sredstva, pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, pripravci za poliranje ili ribanje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, „zubarski voskovi” te zubarski pripravci na osnovi sadre, osim za:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 3404
                     
                  
                  
                     
                        Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi:
                     
                     
                        – na osnovi parafina, naftnih voskova, voskova dobivenih od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim uljem
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 35
                     
                  
                  
                     
                        Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila; enzimi 
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 36
                     
                  
                  
                     
                        Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne slitine; pojedini zapaljivi pripravci
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 37
                     
                  
                  
                     
                        Fotografski ili kinematografski proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 38
                     
                  
                  
                     
                        Razni kemijski proizvodi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        3824 60
                     
                  
                  
                     
                        Sorbitol, osim onog iz tarifnog podbroja 2905 44
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog podbroja, osim iz tarifnog podbroja proizvoda i osim materijala iz tarifnog podbroja 2905 44. Međutim, materijali iz istog tarifnog podbroja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 39
                     
                  
                  
                     
                        Plastične mase i proizvodi od plastičnih masa; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda.
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 3907
                     
                  
                  
                     
                        – kopolimer, izrađen od polikarbonata i kopolimera akrilonitrilbutadienstirena (ABS)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                           28
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – Poliester
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od polikarbonata tetrabromo-(bisfenola A)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 40
                     
                  
                  
                     
                        Kaučuk i proizvodi od kaučuka; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        4012
                     
                  
                  
                     
                        Protektirane ili rabljene pneumatske gume; pune gume ili gume sa zračnim komorama, protektori (gazni sloj) i štitnici, od gume:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – protektirane pneumatske, pune gume ili gume sa zračnim komorama, od gume
                     
                  
                  
                     
                        Protektiranje korištenih guma
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4011 i 4012
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 41
                     
                  
                  
                     
                        Sirova koža (osim krzna) i štavljena koža; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                  
               
                     
                        od 4101 do 4103
                     
                  
                  
                     
                        Sirove kože životinja vrste goveda (uključujući bivolje) ili kopitara (svježe ili soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije konzervirane, ali neštavljene niti pergamentno obrađene niti drukčije dalje obrađene), neovisno o tome jesu li bez dlake ili cijepane ili ne; sirove ovčje ili janjeće kože (svježe ili soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije konzervirane, ali neštavljene, niti pergamentno obrađene, niti drukčije dalje obrađene), s vunom ili bez vune, cijepane ili necijepane, osim onih isključenih napomenom 1.(c) uz poglavlje 41; ostale sirove kože (svježe ili soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije konzervirane, ali neštavljene, niti pergamentno obrađene, niti drukčije dalje obrađene), s dlakom ili bez dlake, cijepane ili necijepane, osim onih isključenih napomenom 1.(b) ili 1.(c) uz poglavlje 41
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        od 4104 do 4106
                     
                  
                  
                     
                        Štavljene ili „crust” kože, bez vune ili dlake, neovisno o tome jesu li cijepane ili ne, ali dalje neobrađene
                     
                  
                  
                     
                        Ponovno štavljenje štavljenih ili predštavljenih koža iz tarifnih podbrojeva 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 ili 4106 91,
                     
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        4107, 4112, 4113
                     
                  
                  
                     
                        Kože dalje obrađene nakon štavljenja ili crust-obrade
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih podbrojeva 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 i 4106 92 mogu se upotrijebiti samo ako se vrši postupak ponovnog štavljenja štavljene ili „crust” kože u suhom stanju
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 42
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od kože; sedlarski i remenarski proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe i slični spremnici; proizvodi od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 43
                     
                  
                  
                     
                        Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        4301
                     
                  
                  
                     
                        Sirova krzna (uključujući glave, repove, šape i ostale komade ili odsječke prikladne za krznarsku upotrebu), osim sirovih koža iz tarifnih brojeva 4101, 4102 ili 4103
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        ex 4302
                     
                  
                  
                     
                        Štavljena ili dorađena krzna, sastavljena:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – Nape, četvorine i slični oblici
                     
                  
                  
                     
                        Bijeljenje ili bojenje, uz rezanje ili sastavljanje nesastavljenih štavljenih ili dorađenih krzna
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili dorađenih krzna
                     
                  
               
                     
                        4303
                     
                  
                  
                     
                        Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili dorađenih krzna iz tarifnog broja 4302
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 44
                     
                  
                  
                     
                        Drvo i proizvodi od drva; drveni ugljen, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 4407
                     
                  
                  
                     
                        Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, debljine veće od 6 mm, blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima
                     
                  
                  
                     
                        Blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima
                     
                  
               
                     
                        ex 4408
                     
                  
                  
                     
                        Listovi za furniranje (uključujući one dobivene rezanjem laminiranog drva nožem) i za šperploče, debljine ne veće od 6 mm, spojeno, i ostalo drvo piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno, debljine ne veće od 6 mm, blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima
                     
                  
                  
                     
                        Spajanje, blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima
                     
                  
               
                     
                        od ex 4410 do ex 4413
                     
                  
                  
                     
                        Ukrasne lajsne i zidne štukature, uključujući oblikovane rubne lajsne za podove i druge ukrasno oblikovane ploče
                     
                  
                  
                     
                        Oblikovanje profila ili reljefa
                     
                  
               
                     
                        ex 4415
                     
                  
                  
                     
                        Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična ambalaža, od drva
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od ploča koje nisu izrezane na određenu veličinu
                     
                  
               
                     
                        ex 4418
                     
                  
                  
                     
                        – Građevinska stolarija i proizvodi za građevinarstvo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti celularne drvene ploče, piljena šindra i cijepana šindra
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – Ukrasne lajsne i zidne štukature
                     
                  
                  
                     
                        Oblikovanje profila ili reljefa
                     
                  
               
                     
                        ex 4421
                     
                  
                  
                     
                        Drveni štapići za šibice; drveni klinovi i čavlići za obuću
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 45
                     
                  
                  
                     
                        Pluto i proizvodi od pluta
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 46
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od slame, esparta ili drugih materijala za pletarstvo; košarački i pletarski proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 47
                     
                  
                  
                     
                        Celuloza od drva ili drugih vlaknastih celuloznih materijala; papir ili karton (otpaci i ostaci) namijenjeni ponovnoj preradi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 48
                     
                  
                  
                     
                        Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira ili kartona
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 49
                     
                  
                  
                     
                        Tiskane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke industrije; rukopisi, tipkani tekstovi i nacrti
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 50
                     
                  
                  
                     
                        Svila; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex 5003
                     
                  
                  
                     
                        Svileni otpad (uključujući čahure neprikladne za odmatanje, otpadnu pređu i rastrgane tekstilne materijale), grebenani ili češljani
                     
                  
                  
                     
                        Grebenanje ili češljanje svilenih otpadaka
                     
                  
               
                     
                        od 5004 do ex 5006
                     
                  
                  
                     
                        Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih vlakana ili ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje ili končanje (
                           29
                        )
                     
                  
               
                     
                        5007
                     
                  
                  
                     
                        Tkanine od svile ili svilenih otpadaka:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata ili končanje, koje u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Bojenje pređe koje prati tkanje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           30
                        )
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 51
                     
                  
                  
                     
                        Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; pređa i tkanine od konjske dlake; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        od 5106 do 5110
                     
                  
                  
                     
                        Pređa od vune, fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih vlakana ili ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje (
                           31
                        )
                     
                  
               
                     
                        od 5111 do 5113
                     
                  
                  
                     
                        Tkanine od vune, fine ili grube životinjske dlake ili od konjske dlake:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Bojenje pređe koje prati tkanje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           32
                        )
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 52
                     
                  
                  
                     
                        Pamuk; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        od 5204 do 5207
                     
                  
                  
                     
                        Pamučna pređa i konac
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih vlakana ili ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje (
                           33
                        )
                     
                  
               
                     
                        od 5208 do 5212
                     
                  
                  
                     
                        Pamučne tkanine:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe koje prati tkanje 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           34
                        )
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 53
                     
                  
                  
                     
                        Ostala biljna tekstilna vlakna; papirna pređa i tkanine od papirne pređe; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        od 5306 do 5308
                     
                  
                  
                     
                        Pređa od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; papirna pređa
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih vlakana ili ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje (
                           35
                        )
                     
                  
               
                     
                        od 5309 do 5311
                     
                  
                  
                     
                        Tkanine od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanine od papirne pređe:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe koje prati tkanje 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           36
                        )
                     
                  
               
                     
                        od 5401 do 5406
                     
                  
                  
                     
                        Pređa, monofilament i konac od umjetnih ili sintetičkih filamenata
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje ILI predenje prirodnih vlakana (
                           37
                        )
                     
                  
               
                     
                        5407 i 5408
                     
                  
                  
                     
                        Tkanine od umjetne ili sintetičke filament pređe:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Končanje ili teksturiranje koje prati tkanje, uz uvjet da vrijednost upotrijebljene nekončane/neteksturirane pređe ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           38
                        )
                     
                  
               
                     
                        od 5501 do 5507
                     
                  
                  
                     
                        Umjetna ili sintetička rezana vlakna
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana
                     
                  
               
                     
                        od 5508 do 5511
                     
                  
                  
                     
                        Pređa i konac za šivanje od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih vlakana ili ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje (
                           39
                        )
                     
                  
               
                     
                        od 5512 do 5516
                     
                  
                  
                     
                        Tkanine od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Bojenje pređe koje prati tkanje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           40
                        )
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 56
                     
                  
                  
                     
                        Vata, pust i netkani materijali; posebna pređa; konopi, uzice i užad te proizvodi od njih; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje ili predenje prirodnih vlakana
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje ili tisak (
                           41
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        5602
                     
                  
                  
                     
                        Pust, neovisno o tome je li impregniran, prevučen, prekriven ili laminiran ili ne:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Iglani pust
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati oblikovanje tkanine, 
                     
                     
                        međutim:
                     
                     
                        –polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,
                     
                     
                        –polipropilenska vlakna iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili
                     
                     
                        –strukovi od filamenata polipropilena iz tarifnog broja 5501,
                     
                     
                        pri čemu je finoća svakog filamenta ili vlakna u svim slučajevima manja od 9 deciteksa,
                     
                     
                        mogu se upotrijebiti, uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Samo oblikovanje tekstila u slučaju pusta napravljenog od prirodnih vlakana (
                           42
                        ) 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati oblikovanje tkanine, 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Samo oblikovanje tekstila u slučaju ostalog pusta napravljenog od prirodnih vlakana (
                           43
                        )
                     
                  
               
                     
                        5603
                     
                  
                  
                     
                        Netkani materijali, neovisno o tome jesu li impregnirani, prevučeni, prekriveni ili laminirani ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana ili upotreba prirodnih vlakana, koju prate tehnike bez tkanja, uključujući probadanje iglom
                     
                  
               
                     
                        5604
                     
                  
                  
                     
                        Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnih brojeva 5404 ili 5405, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi gumom ili plastičnom masom:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od niti i korda od gume koji nisu prekriveni tekstilnim materijalom
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje ili predenje prirodnih vlakana (
                           44
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        5605
                     
                  
                  
                     
                        Metalizirana pređa, neovisno o tome je li obavijena ili ne, koja se sastoji od tekstilne pređe, vrpca i sličnih oblika iz tarifnih brojeva 5404 ili 5405, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha ili prekrivenih kovinom
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje ili predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana (
                           45
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        5606
                     
                  
                  
                     
                        Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnih brojeva 5404 ili 5405 (osim pređe iz tarifnog broja 5605 i obavijene pređe od konjske dlake); šenil-pređa (uključujući flokiranu šenil-pređu); efektna pređa s petljama
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati predenje ili predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Predenje koje prati flokiranje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje (
                           46
                        )
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 57
                     
                  
                  
                     
                        Sagovi i ostali tekstilni podni pokrivači:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od kokosove pređe ili sisal pređe ili pređe jute 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje ili tisak 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tafting koji prati bojenje ili tisak
                     
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prate tehnike bez tkanja, uključujući probadanje iglom
                           47
                        
                     
                     
                        Međutim:
                     
                     
                        –polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,
                     
                     
                        –polipropilenska vlakna iz tarifnog broja 5503 ili 5506 ili
                     
                     
                        –strukovi od filamenata polipropilena iz tarifnog broja 5501,
                     
                     
                        pri čemu je finoća svakog filamenta ili vlakna u svim slučajevima manja od 9 deciteksa, mogu se upotrijebiti, uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        Tkanine od jute smiju se upotrijebiti kao podloga
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 58
                     
                  
                  
                     
                        Posebne tkanine; tekstilni proizvodi dobiveni tafting postupkom; čipke; tapiserije; pozamenterija; vez; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili flokiranje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje ili tisak
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Bojenje pređe koje prati tkanje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           48
                        )
                     
                  
               
                     
                        5805
                     
                  
                  
                     
                        Ručno tkane tapiserije vrsta Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais i slično, te tapiserije rađene iglom (na primjer sitnim bodom, križićima), neovisno o tome jesu li gotove ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        5810
                     
                  
                  
                     
                        Vez u metraži, u vrpcama ili motivima
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        5901
                     
                  
                  
                     
                        Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, vrsta koje se upotrebljava za vanjske uveze knjiga i slično; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; „buckram” i slični kruti tekstilni materijali koje se upotrebljava za osnove šešira
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili flokiranje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje ili tisak
                     
                  
               
                     
                        5902
                     
                  
                  
                     
                        Kord-materijali za vanjske pneumatske gume od pređe velike čvrstoće od najlona ili ostalih poliamida, poliestera ili viskoznog rajona:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              sa sadržajem manjim od 90 % masenog udjela tekstilnih materijala
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati tkanje
                     
                  
               
                     
                        5903
                     
                  
                  
                     
                        Tekstilni materijali impregnirani, premazani, prevučeni, prekriveni ili laminirani plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        5904
                     
                  
                  
                     
                        Linoleum, neovisno o tome je li rezan u oblike ili ne; podni pokrivači dobiveni premazivanjem ili prevlačenjem tekstilne podloge, neovisno o tome jesu li rezani u oblike ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje (
                           49
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        5905
                     
                  
                  
                     
                        Tekstilne zidne obloge:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Impregnirane, prevučene, prekrivene ili laminirane gumom, plastičnom masom ili drugim materijalima 
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           50
                        )
                     
                  
               
                     
                        5906
                     
                  
                  
                     
                        Gumirani tekstilni materijali, osim onih iz tarifnog broja 5902:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Pleteni ili kukičani materijali
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati pletenje
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Pletenje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe od prirodnih vlakana koje prati pletenje (
                           51
                        ) –
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostale tkanine od pređe od sintetičkih filamenata s više od 90 % masenog udjela tekstilnih materijala
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana koju prati tkanje
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe od prirodnih vlakana koje prati tkanje
                     
                  
               
                     
                        5907
                     
                  
                  
                     
                        Tekstilni materijali impregnirani, premazani, prevučeni ili prekriveni na drugi način; oslikana platna za kazališne kulise, studijske pozadine i slično
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili flokiranje ili prevlačenje 
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje ili tisak
                     
                     
                        ili 
                     
                     
                        Tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljene netiskane tkanine ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        5908
                     
                  
                  
                     
                        Tekstilni stjenjevi, tkani, prepleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće ili slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevasti pleteni materijali za čarapice, neovisno o tome jesu li impregnirani ili ne:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od cjevastih pletenih materijala za plinsku rasvjetu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        od 5909 do 5911
                     
                  
                  
                     
                        Tekstilni proizvodi prikladni za industrijsku uporabu:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta iz tarifnog broja 5911
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Tkanine, najčešće korištene u proizvodnji papira ili za druge tehničke svrhe, podstavljene pustom ili ne, impregnirane ili presvučene ili ne, cjevaste ili beskonačne, s jednom ili više osnova i/ili potki, ili ravno tkane s više osnova i/ili potki iz tarifnog broja 5911
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana ili predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, koje u svakom slučaju prati tkanje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                     
                        Smiju se upotrijebiti samo sljedeća vlakna: 
                     
                     
                        – – pređa od kokosovog vlakna
                     
                     
                        – – pređa od politetrafluoretilena
                           52
                        ,
                     
                     
                        – – pređa, višenitna, od poliamida, prevučena, impregnirana ili prekrivena fenolnom smolom,
                     
                     
                        – – pređa od sintetskih tekstilnih vlakana aromatiziranih poliamida, dobivena polikondenzacijom m-fenilenediamina i izoftalne kiseline,
                     
                     
                        – – monofil od politetrafluoretilena
                           53
                        ,
                     
                     
                        – – pređa od sintetskih tekstilnih vlakana od poli(p-fenilen tereftalamida), 
                     
                     
                        – – pređa od staklenih vlakana, prevučena fenolnom smolom i pojačana akrilnom
                     
                     
                        pređom
                           54
                        ,
                     
                     
                        – – kopoliesterski monofilamenti od poliestera i smole tereftalne kiseline i 1,4-cikloheksandietanola i izoftalne kiseline
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana ILI predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, koje prati tkanje (
                           55
                        ) 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Tkanje koje prati bojenje ili prevlačenje
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 60
                     
                  
                  
                     
                        Pleteni ili kukičani materijali
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati pletenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Pletenje koje prati bojenje ili flokiranje ili prevlačenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Flokiranje koje prati bojenje ili tisak
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe od prirodnih vlakana koje prati pletenje
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Končanje ili teksturiranje koje prati tkanje, uz uvjet da vrijednost upotrijebljene nekončane/neteksturirane pređe ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 61
                     
                  
                  
                     
                        Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kukičani:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način dvaju ili više dijelova pletenih ili kukičanih materijala, koji su bili razrezani u krojne oblike ili proizvedeni već oblikovani
                     
                  
                  
                     
                        Pletenje i izrada (uključujući krojenje) (
                           56
                        ) (
                           57
                        )
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo 
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati pletenje (pleteni u određene oblike)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe od prirodnih vlakana koje prati pletenje (pleteni u određene oblike) (
                           58
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 62
                     
                  
                  
                     
                        Odjeća i pribor za odjeću, osim pletenih i kukičanih; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Izrada kojoj prethodi tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           59
                        ) (
                           60
                        )
                     
                  
               
                     
                        ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 i ex 6211
                     
                  
                  
                     
                        Odjeća za žene, djevojčice, dojenčad te drugi izrađeni pribor za dojenčad, vezeni
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od nevezenih tkanina, uz uvjet da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           61
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        ex 6210 i ex 6216
                     
                  
                  
                     
                        Protupožarna oprema od tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Prevlačenje uz uvjet da vrijednost upotrijebljenih neprevučenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica koje prati izrada (uključujući krojenje) (
                           62
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        ex 6212
                     
                  
                  
                     
                        Grudnjaci, steznici, korzeti, naramenice, držači čarapa, podvezice i slični proizvodi te njihovi dijelovi, pleteni ili kukičani
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način dvaju ili više dijelova pletenih ili kukičanih materijala, koji su bili razrezani u krojne oblike ili proizvedeni već oblikovani
                     
                  
                  
                     
                        Pletenje i izrada (uključujući krojenje) (
                           63
                        ) (
                           64
                        )
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – ostalo 
                     
                  
                  
                     
                        Predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana ili ekstruzija pređe od umjetnih ili sintetičkih filamenata, koju u svakom slučaju prati pletenje (pleteni u određene oblike)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Bojenje pređe od prirodnih vlakana koje prati pletenje (pleteni u određene oblike) (
                           65
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        6213 i 6214
                     
                  
                  
                     
                        Rupčići, šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Vezeni
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od nevezenih tkanina, uz uvjet da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           66
                        )
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Izrada kojoj prethodi tisak s najmanje dva postupka obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, kalendiranje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           67
                        ) (
                           68
                        )
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Sastavljanje nakon kojeg slijedi tisak s najmanje dvije pripremne ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova), uz uvjet da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           69
                        ) (
                           70
                        )
                     
                  
               
                     
                        6217
                     
                  
                  
                     
                        Ostali gotovi pribor za odjeću; dijelovi odjeće ili pribora za odjeću, osim onih iz tarifnog broja 6212:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Vezeni
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od nevezenih tkanina, uz uvjet da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           71
                        ) 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Protupožarna oprema od tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Prevlačenje uz uvjet da vrijednost upotrijebljenih neprevučenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica koje prati izrada (uključujući krojenje) (
                           72
                        ) 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Međupodstave za ovratnike i orukvice, razrezane
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje) (
                           73
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 63
                     
                  
                  
                     
                        Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti; rabljena odjeća i rabljeni tekstilni proizvodi; otpadne krpe; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        od 6301 do 6304
                     
                  
                  
                     
                        Pokrivači (deke), putne deke, posteljno rublje i sl.; zavjese itd.; ostali proizvodi za unutarnje opremanje:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Od pusta, od netkanog materijala
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana ili upotreba prirodnih vlakana, koju prate tehnike bez tkanja, uključujući probadanje iglom i izrada (uključujući krojenje) (
                           74
                        ) 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        --
                              Vezeni
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje ili pletenje koje prati izrada (uključujući krojenje) (potrebno dodati upućivanje na odstupanje)
                           75
                        
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od nevezenih tkanina, uz uvjet da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica (
                           76
                        ) 
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        --
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje ili pletenje koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                  
               
                     
                        6305
                     
                  
                  
                     
                        Vreće i vrećice, vrsta koje se upotrebljava za pakiranje robe
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana ili predenje prirodnih i/ili rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, koje prate tkanje ili pletenje ili izrada (uključujući krojenje) (
                           77
                        ) 
                     
                  
               
                     
                        6306
                     
                  
                  
                     
                        Cerade, nadstrešnice i tende za sunce; šatori; jedra za plovila, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampiranje:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Od netkanog materijala
                     
                  
                  
                     
                        Ekstruzija umjetnih ili sintetičkih vlakana ili prirodnih vlakana koju u svakom slučaju prati bilo koja tehnika bez tkanja, uključujući probadanje iglom
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Tkanje koje prati izrada (uključujući krojenje) (
                           78
                        ) (
                           79
                        )
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Prevlačenje uz uvjet da vrijednost upotrijebljenih neprevučenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica koje prati izrada (uključujući krojenje)
                     
                  
               
                     
                        6307
                     
                  
                  
                     
                        Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        6308
                     
                  
                  
                     
                        Kompleti koji se sastoje od tkanine i pređe, neovisno o tome sadržavaju li pribor ili ne, za izradu prostirki, tapiserija, vezenog stolnog rublja ili salveta ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju
                     
                  
                  
                     
                        Svaki proizvod u kompletu mora udovoljavati pravilu koje bi za njega vrijedilo i da nije u kompletu. Međutim, može sadržavati i proizvode bez podrijetla, uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 64
                     
                  
                  
                     
                        Obuća, nazuvci i slični proizvodi; njihovi dijelovi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenog gornjišta obuće pričvršćenog na unutarnje potplate ili druge dijelove potplata iz tarifnog broja 6406
                     
                  
               
                     
                        6406
                     
                  
                  
                     
                        Dijelovi obuće (uključujući gornje dijelove, neovisno o tome jesu li pričvršćeni na potplat, osim na vanjski potplat, ili ne); izmjenjivi ulošci za obuću, umeci za potpetice i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi dijelovi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 65
                     
                  
                  
                     
                        Pokrivala za glavu i njihovi dijelovi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 66
                     
                  
                  
                     
                        Kišobrani, suncobrani, štapovi za hodanje i sjedenje, bičevi, korbači i njihovi dijelovi:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 67
                     
                  
                  
                     
                        Preparirano perje i paperje te proizvodi izrađeni od perja ili paperja; umjetno cvijeće; proizvodi od ljudske kose
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 68
                     
                  
                  
                     
                        Predmeti od kamena, sadre, cementa, azbesta, tinjca i sličnih materijala; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 6803
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od škriljevca ili od aglomeriranog škriljevca
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od obrađenog škriljevca
                     
                  
               
                     
                        ex 6812
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od azbesta; proizvodi od mješavine na osnovi azbesta ili mješavine na osnovi azbesta i magnezijeva karbonata
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        ex 6814
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od tinjca, uključujući aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili drugih materijala
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od obrađenog tinjca (uključujući aglomerirani ili rekonstituirani tinjac)
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 69
                     
                  
                  
                     
                        Keramički proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 70
                     
                  
                  
                     
                        Staklo i stakleni proizvodi, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        7006
                     
                  
                  
                     
                        Staklo iz tarifnog broja 7003, 7004 ili 7005, savijeno, obrađenih rubova, gravirano, brušeno,
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – staklene ploče (podloge), obložene dielektričnim tanjim filmom poluvodičkog stupnja u skladu sa SEMII-standardima
                           80
                        
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od neprevučenih staklenih ploča (podloga) iz tarifnog broja 7006
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – Ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001
                     
                  
               
                     
                        7010
                     
                  
                  
                     
                        Boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici, od stakla, vrsta koje se upotrebljava za transport ili pakiranje robe; staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        rezanje staklenih proizvoda, uz uvjet da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih proizvoda ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        7013
                     
                  
                  
                     
                        Stakleni proizvodi vrsta koje se upotrebljava za stolom, u kuhinji, za toaletnu uporabu, u uredima, za unutarnje opremanje ili slične namjene (osim onih iz tarifnog broja 7010 ili 7018)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        rezanje staklenih proizvoda, uz uvjet da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih proizvoda ne premašuje 50 % vrijednosti cijene franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        ukrašavanje rukom (osim svilotiska) ručno puhanih staklenih proizvoda, uz uvjet da ukupna vrijednost upotrijebljenih puhanih staklenih predmeta ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 71
                     
                  
                  
                     
                        Prirodni ili kultivirani biseri, dragulji ili poludragulji, plemenite kovine, kovine platirane plemenitim kovinama i proizvodi od njih; imitacije draguljarskih proizvoda; kovani novac, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        7106, 7108 i 7110
                     
                  
                  
                     
                        Plemenite kovine:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – neobrađene
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 7106, 7108 i 7110
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        elektrolitička, termička ili kemijska separacija plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        fuzija i/ili međusobno legiranje plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s običnim kovinama
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – u obliku poluproizvoda ili u obliku praha
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od neobrađenih plemenitih metala
                     
                  
               
                     
                        ex 7107, ex 7109 i ex 7111
                     
                  
                  
                     
                        Kovine platirane plemenitim kovinama, u obliku poluproizvoda
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od običnih kovina platiranih plemenitim kovinama, neobrađenih
                     
                  
               
                     
                        7115
                     
                  
                  
                     
                        Ostali proizvodi od plemenitih kovina ili od kovina platiranih plemenitim kovinama
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        7117
                     
                  
                  
                     
                        Imitacije draguljarskih proizvoda
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja od dijelova običnih kovina, nepozlaćenih, neposrebrenih, neplatiniranih, uz uvjet da vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % vrijednosti proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 72
                     
                  
                  
                     
                        Željezo i čelik; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        7207
                     
                  
                  
                     
                        Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ili 7206
                     
                  
               
                     
                        od 7208 do 7216
                     
                  
                  
                     
                        Plosnati valjani proizvodi, žice, šipke, profili od željeza ili nelegirana čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika ili poluproizvoda iz tarifnog broja 7206 ili 7207
                     
                  
               
                     
                        7217
                     
                  
                  
                     
                        Žica od željeza ili nelegiranog čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7207
                     
                  
               
                     
                        7218 91 i 7218 99
                     
                  
                  
                     
                        Poluproizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ili tarifnog podbroja 7218 10
                     
                  
               
                     
                        od 7219 do 7222
                     
                  
                  
                     
                        Plosnati valjani proizvodi, žice, šipke, profili od željeza ili nelegirana čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika ili poluproizvoda iz tarifnog broja 7218
                     
                  
               
                     
                        7223
                     
                  
                  
                     
                        Žica, hladnodobivena, od nehrđajućeg čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7218
                     
                  
               
                     
                        7224 90
                     
                  
                  
                     
                        Poluproizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ili tarifnog podbroja 7224 10
                     
                  
               
                     
                        od 7225 do 7228
                     
                  
                  
                     
                        Plosnati valjani proizvodi, toplovaljane žice, u nepravilno namotanim kolutima; profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla od legiranih ili nelegiranih čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika ili poluproizvoda iz tarifnog broja 7206, 7207, 7218 ili 7224
                     
                  
               
                     
                        7229
                     
                  
                  
                     
                        Žica od ostalih legiranih čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7224
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 73
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodi od željeza i čelika; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex 7301
                     
                  
                  
                     
                        žmurje (talpe)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7207
                     
                  
               
                     
                        7302
                     
                  
                  
                     
                        Dijelovi za izgradnju željezničkih ili tramvajskih kolosijeka od željeza ili čelika: tračnice, tračnice vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno konstruirani za spajanje i pričvršćivanje tračnica
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206
                     
                  
               
                     
                        7304, 7305 i 7306
                     
                  
                  
                     
                        Cijevi i šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 ili 7224
                     
                  
               
                     
                        ex 7307
                     
                  
                  
                     
                        Pribor za cijevi od nehrđajućeg čelika
                     
                  
                  
                     
                        Savijanje, bušenje, razvrtavanje, izvlačenje, brušenje i pjeskarenje od neobrađenih materijala, uz uvjet da ukupna vrijednost upotrijebljenih neobrađenih materijala ne premašuje 35 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        7308
                     
                  
                  
                     
                        Konstrukcije (isključujući montažne zgrade iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (na primjer mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti stupovi, krovovi, kosturi krovišta, vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, kapci, ograde, potporni stupovi i stupovi), od željeza ili čelika; ploče, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama, od željeza ili čelika
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, zavareni profili iz tarifnog broja 7301 ne smiju se upotrijebiti
                     
                  
               
                     
                        ex 7315
                     
                  
                  
                     
                        Lanci protiv klizanja
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 7315 ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 74
                     
                  
                  
                     
                        Bakar i proizvodi od bakra; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        7403
                     
                  
                  
                     
                        Rafinirani bakar i slitine bakra, u sirovim oblicima
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 75
                     
                  
                  
                     
                        Nikal i proizvodi od nikla
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 76
                     
                  
                  
                     
                        Aluminij i proizvodi od aluminija; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        7601
                     
                  
                  
                     
                        Aluminij u sirovim oblicima
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        7607
                     
                  
                  
                     
                        Folije od aluminija (neovisno o tome jesu li tiskane ili s podlogom od papira, kartona, plastičnih masa ili sličnih materijala ili ne) debljine (ne računajući podlogu) ne veće od 0,2 mm
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 7606
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 77
                     
                  
                  
                     
                        Rezervirano za moguću buduću uporabu u Harmoniziranom sustavu
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 78
                     
                  
                  
                     
                        Olovo i proizvodi od olova, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        7801
                     
                  
                  
                     
                        Olovo u sirovim oblicima:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – rafinirano olovo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – ostalo
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7802 ne smiju se koristiti
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 79
                     
                  
                  
                     
                        Cink i proizvodi od cinka:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 80
                     
                  
                  
                     
                        Kositar i proizvodi od kositra
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 81
                     
                  
                  
                     
                        Ostale obične kovine; kermeti; proizvodi od njih
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 82
                     
                  
                  
                     
                        Alati, nožarski proizvodi i pribor za jelo od običnih kovina; njihovi dijelovi od običnih kovina; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8206
                     
                  
                  
                     
                        Alati iz dvaju ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, pripremljeni u setovima za pojedinačnu prodaju
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva od 8202 do 8205. Međutim, u set se mogu uključiti alati iz tarifnih brojeva od 8202 do 8205, uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene seta franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8211
                     
                  
                  
                     
                        Noževi s reznim oštricama, nazubljeni ili ne (uključujući vrtlarske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208, i njihove oštrice
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice noža i ručke od osnovnih kovina
                     
                  
               
                     
                        8214
                     
                  
                  
                     
                        Ostali nožarski proizvodi (na primjer, strojevi za šišanje ili striženje, mesarske ili kuhinjske sjekirice, bradve i noževi za usitnjavanje, noževi za papir); setovi i sprave za manikuru ili pedikuru (uključujući rašpe za nokte)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina
                     
                  
               
                     
                        8215
                     
                  
                  
                     
                        Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i slični kuhinjski ili stolni proizvodi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina
                     
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 83
                     
                  
                  
                     
                        Razni proizvodi od običnih kovina; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 8302
                     
                  
                  
                     
                        Ostali okov, pribor i slični proizvodi za zgrade, i automatski zatvarači vrata
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, ostali materijali iz tarifnog broja 8302 mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 8306
                     
                  
                  
                     
                        Statue i drugi ukrasni predmeti, od običnih kovina
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, ostali materijali iz tarifnog broja 8306 mogu se upotrijebiti uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 30 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 84
                     
                  
                  
                     
                        Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi i mehanički uređaji; njihovi dijelovi; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8401
                     
                  
                  
                     
                        Nuklearni reaktori; gorivi elementi (punjenja), neozračeni, za nuklearne reaktore; strojevi i aparati za odvajanje izotopa
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8407
                     
                  
                  
                     
                        Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8408
                     
                  
                  
                     
                        Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8427
                     
                  
                  
                     
                        Viličari; ostala radna kolica opremljena uređajima za dizanje ili rukovanje
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8482
                     
                  
                  
                     
                        Valjni ležajevi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 85
                     
                  
                  
                     
                        Električni strojevi i oprema te njihovi dijelovi; aparati za snimanje i reprodukciju zvuka, aparati za snimanje i reprodukciju televizijske slike i zvuka, njihovi dijelovi i pribor; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8501, 8502
                     
                  
                  
                     
                        Električni motori i električni generatori; Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8503
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8513
                     
                  
                  
                     
                        Prijenosne električne svjetiljke, konstruirane za rad s vlastitim izvorom energije (na primjer, s primarnim baterijama, akumulatorima, elektromagnetima), osim rasvjetne opreme iz tarifnog broja 8512
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8519
                     
                  
                  
                     
                        Aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka
                     
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8522
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8521
                     
                  
                  
                     
                        Aparati za snimanje ili reprodukciju slike, neovisno o tome sadržavaju li videoprijamnik ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8522
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8523
                     
                  
                  
                     
                        Za snimanje pripremljeni nesnimljeni nosači zvuka i nosači sličnih zapisa, osim proizvoda iz poglavlja 37
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8525
                     
                  
                  
                     
                        Odašiljači za radiodifuziju ili televiziju, neovisno o tome imaju li ugrađen prijamnik ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere, digitalni fotoaparati i videokamere (kamkorderi)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8529
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8526
                     
                  
                  
                     
                        Radari, radionavigacijski uređaji i uređaji za radiodaljinsko upravljanje
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8529
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8527
                     
                  
                  
                     
                        Prijamnici radiodifuzije, neovisno o tome jesu li kombinirani, u istom kućištu, s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili sa satom ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8529
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8528
                     
                  
                  
                     
                        Monitori i projektori, bez ugrađenog televizijskog prijamnika; televizijski prijamnici, neovisno o tome imaju li ugrađeni prijamnik radiodifuzije ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8529
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        od 8535 do 8537
                     
                  
                  
                     
                        Električni aparati za uklapanje, isklapanje ili zaštitu električnih strujnih krugova ili za spajanje na ili u električnim strujnim krugovima; konektori za optička vlakna, snopove optičkih vlakana ili optičke kabele; ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, za električno upravljanje ili razdiobu električne struje
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg drugog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i tarifnog broja 8538
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8540 11 i 8540 12
                     
                  
                  
                     
                        katodne cijevi za televizijske prijamnike, uključujući katodne cijevi za videomonitore
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        od 8542 31 do 8542 33 i 8542 39
                     
                  
                  
                     
                        Monolitni integrirani krugovi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Postupak difuzije u kojem se integrirani krugovi formiraju na supstratu poluvodiča selektivnim uvođenjem odgovarajućeg dopanta, neovisno o tome jesu li sastavljeni i/ili ispitani u zemlji koja nije stranka ili ne
                     
                  
               
                     
                        8544
                     
                  
                  
                     
                        Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno o tome jesu li opremljeni priključnim uređajima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno o tome sadržavaju li električne vodiče ili su opremljeni priključnim uređajima ili ne
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8545
                     
                  
                  
                     
                        Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, s kovinama ili bez njih, vrste koja se upotrebljava za električne namjene
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8546
                     
                  
                  
                     
                        Električni izolatori od bilo kojeg materijala
                     
                  
                  
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8547
                     
                  
                  
                     
                        Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskih materijala ili samo s manjim dijelovima od kovina (na primjer, čahure s navojem) ugrađenima za vrijeme oblikovanja isključivo za svrhe montaže, osim izolatora iz tarifnog broja 8546; elektrovodljive cijevi i njihove spojnice, od običnih kovina obloženih izolacijskim materijalom
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8548
                     
                  
                  
                     
                        Otpaci i ostaci od primarnih ćelija, primarnih baterija i električnih akumulatora; istrošene primarne ćelije, primarne baterije i električni akumulatori; električni dijelovi strojeva ili aparata, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 86
                     
                  
                  
                     
                        Željezničke ili tramvajske lokomotive, vagoni i njihovi dijelovi; željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor te njihovi dijelovi; mehanička (uključujući elektromehaničku) prometna signalna oprema svih vrsta:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 87
                     
                  
                  
                     
                        Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih vozila, njihovi dijelovi i pribor; osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        8711
                     
                  
                  
                     
                        Motocikli (uključujući mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili bez nje; bočne prikolice
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 88
                     
                  
                  
                     
                        Letjelice, svemirske letjelice i njihovi dijelovi, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 8804
                     
                  
                  
                     
                        Rotošuti
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 8804
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 89
                     
                  
                  
                     
                        Brodovi, brodice i ploveće konstrukcije
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 90
                     
                  
                  
                     
                        Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni, ispitni, medicinski ili kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9002
                     
                  
                  
                     
                        Leće, prizme, zrcala i drugi optički elementi, od bilo kojeg materijala, montirani, koji predstavljaju dijelove ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih optičkih neobrađenih elemenata od stakla
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9033
                     
                  
                  
                     
                        Dijelovi i pribor (nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 91
                     
                  
                  
                     
                        Satovi i njihovi dijelovi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 92
                     
                  
                  
                     
                        Glazbala; njihovi dijelovi i pribor
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 93
                     
                  
                  
                     
                        Oružje i streljivo; njihovi dijelovi i pribor
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 94
                     
                  
                  
                     
                        Pokućstvo; oprema za krevete, madraci, nosači madraca, jastuci i slični punjeni proizvodi; svjetiljke i druga rasvjetna tijela, nespomenuta niti uključena na drugom mjestu; osvijetljeni znakovi, osvijetljene natpisne pločice ili slično; montažne zgrade
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex Poglavlje 95
                     
                  
                  
                     
                        Igračke, igre i rekviziti za sport; njihovi dijelovi i pribor, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        ex 9506
                     
                  
                  
                     
                        Palice za golf i njihovi dijelovi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, grubo oblikovani komadi drva za izradu glava za palice za golf mogu se upotrijebiti
                     
                  
               
                     
                        ex poglavlje 96
                     
                  
                  
                     
                        Razni gotovi proizvodi, osim:
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9601 i 9602
                     
                  
                  
                     
                        Obrađena bjelokost, kost, kornjačevina, rog, jelenji rog, koralj, sedef i ostali materijal životinjskog podrijetla za rezbarenje, i proizvodi od tih materijala (uključujući proizvode dobivene oblikovanjem).
                     
                     
                        Obrađeni materijali biljnog ili mineralnog podrijetla za rezbarenje i proizvodi od tih materijala; proizvodi oblikovani ili rezbareni od voska, stearina, prirodnih guma ili prirodnih smola ili od masa za modeliranje i ostali oblikovani ili rezbareni proizvodi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; obrađena, nestvrdnuta želatina (osim želatine iz tarifnog broja 3503) i proizvodi od nestvrdnute želatine
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        9603
                     
                  
                  
                     
                        Metle, četke (uključujući četke koje predstavljaju dijelove strojeva, aparata ili vozila), ručno pogonjene mehaničke sprave za čišćenje podova, bez motora, četke za paučinu i peruške; pripremljene vezice i snopovi za izradu metli ili četaka; jastučići za nanošenje boje i soboslikarski valjci; brisači prozora, podova i slično (osim onih s valjkom)
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9605
                     
                  
                  
                     
                        Putni setovi za osobnu toaletu, šivanje ili čišćenje cipela ili odjeće
                     
                  
                  
                     
                        Svaki proizvod u kompletu mora udovoljavati pravilu koje bi za njega vrijedilo i da nije u kompletu. Međutim, može sadržavati i proizvode bez podrijetla, uz uvjet da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene proizvoda franko tvornica.
                     
                  
               
                     
                        9606
                     
                  
                  
                     
                        Dugmad, dugmad koju se kopča utiskivanjem, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja:
                     
                     
                        – od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, i
                     
                     
                        – u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9608
                     
                  
                  
                     
                        Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od poroznog materijala te markeri; nalivpera, stilografi i slične pisaljke; pera za kopiranje; tehničke olovke; držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) prethodno navedenih proizvoda, osim onih iz tarifnog broja 9609
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, pera i njihovi vrhovi iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti
                     
                  
               
                     
                        9612
                     
                  
                  
                     
                        Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene tintom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno o tome jesu li na svitcima ili u patronama ili ne; jastučići za žigove, neovisno o tome jesu li natopljeni tintom ili ne, s kutijom ili bez kutije
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja:
                     
                     
                        – od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda, i
                     
                     
                        – u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 70 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9613 20
                     
                  
                  
                     
                        Džepni upaljači, plinski, punjivi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja u kojoj ukupna vrijednost upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 9613 ne premašuje 30 % cijene proizvoda franko tvornica
                     
                  
               
                     
                        9614
                     
                  
                  
                     
                        Lule za pušenje (uključujući glave lula) i usnici za cigare ili cigarete te njihovi dijelovi
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja
                     
                  
               
                     
                        Poglavlje 97
                     
                  
                  
                     
                        Umjetnička djela, kolekcionarski predmeti i antikviteti
                     
                  
                  
                     
                        Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda
                     
                  
               
               DODATAK II.
            
            
               Zahtjev za odstupanje
            
            
               1.Komercijalni opis gotovog proizvoda
            
            
                     
                     
                     
                  
               
               1.1. Carinska klasifikacija (oznaka HS)
            
            
                     
                  
               
               2.Komercijalni opis materijala bez podrijetla
            
            
                     
                     
                     
                  
               
               2.1. Carinska klasifikacija (oznaka HS)
            
            
                     
                  
               
         
            
               3.Predviđena godišnja količina izvoza u Uniju (izražena u težini, broju komada, metrima ili drugoj jedinici)
            
            
                     
                  
               
               4.Vrijednost gotovih proizvoda
            
            
                     
                  
               
               5.Vrijednost materijala bez podrijetla
            
            
                     
                  
               
               6.Podrijetlo materijala bez podrijetla
            
            
                     
                  
               
               7.Razlozi zbog kojih se pravilo o podrijetlu za gotovi proizvod ne može poštovati
            
            
                     
                     
                     
                  
               
               8.Zatraženo trajanje odstupanja
            
            
                     
                        Od dd/mm/gggg do dd/mm/gggg
                     
                     
                     
                  
               
               9.Moguć razvoj događaja kako bi se izbjegla potreba za odstupanjem
            
            
                     
                     
                     
                  
               
               10.Podaci o poduzeću
            
            
                     
                        Struktura kapitala u predmetnom poduzeću/Iznos izvršenih ili predviđenih ulaganja/Zaposleno osoblje/očekivano zapošljavanje osoblja
                     
                     
                     
                     
                  
               
            
               DODATAK III.
            
            
               ZAHTJEV ZA STATUS REGISTRIRANOG IZVOZNIKA
               za potrebe registracije izvoznika u PZP-ovima u kontekstu pridruživanja prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji
            
            
                     
                        1. Ime, puna adresa i zemlja izvoznika, podaci za kontakt i broj TIN
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        2. Dodatni podaci za kontakt, uključujući broj telefona i telefaksa te, ako postoji, adresa e-pošte (nije obvezno) 
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        3. Navesti je li glavna djelatnost proizvodnja ili trgovina.
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Indikativni opis robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje, uključujući indikativni popis tarifnih brojeva Harmoniziranog sustava (ili poglavlja ako je roba kojom se trguje razvrstana u više od dvadeset tarifnih brojeva Harmoniziranog sustava).
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        5. Obvezujuća izjava izvoznika
                     
                     
                     
                        Niže potpisana osoba:
                     
                     
                        –izjavljuje da su prethodno navedeni podaci točni;
                     
                     
                        –potvrđuje da ni jedna prethodna registracija nije opozvana; odnosno, u slučaju opoziva potvrđuje da je uklonjena nesukladnost koja je dovela do tog opoziva;
                     
                     
                        –obvezuje se sastaviti tvrdnje o podrijetlu samo za robu koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje i koja je sukladna pravilima o podrijetlu određenima za navedenu robu u ovom Prilogu;
                     
                     
                        –obvezuje se čuvati odgovarajuću trgovačku računovodstvenu dokumentaciju za proizvodnju/nabavu robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje najmanje tri godine od završetka kalendarske godine u kojoj je sastavljena izjava o podrijetlu;
                     
                     
                        –obvezuje se odmah obavijestiti nadležno tijelo o novonastalim promjenama svojih registracijskih podataka od stjecanja broja registriranog izvoznika;
                     
                     
                        –obvezuje se surađivati s nadležnim tijelom;
                     
                     
                        –obvezuje se prihvatiti sve provjere točnosti svojih tvrdnji o podrijetlu, uključujući provjeru računovodstvenih podataka i posjete Europske komisije ili tijela država članica svojim poslovnim prostorima;
                     
                     
                        –obvezuje se zatražiti opoziv svoje registracije u sustavu ako više ne ispunjava uvjete za izvoz bilo koje robe na temelju ove Odluke;
                     
                     
                        – obvezuje se zatražiti opoziv svoje registracije u sustavu ako više ne namjerava izvoziti takvu robu na temelju ove Odluke.
                     
                     
                     
                     
                     
                        ____________________________________________________
                     
                     
                     
                        Mjesto, datum, potpis ovlaštenog potpisnika, ime i položaj (1)
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        6. Prethodna dobrovoljna i izričita suglasnost izvoznika za objavu njegovih podataka na javnim internetskim stranicama
                     
                     
                     
                        Niže potpisana osoba obaviještena je da podaci navedeni u ovoj izjavi mogu biti dostupni javnosti na javnim internetskim stranicama. Niže potpisana osoba prihvaća objavu tih podataka na javnim internetskim stranicama. Niže potpisana osoba može povući svoju suglasnost za objavu tih podataka na javnim internetskim stranicama podnošenjem zahtjeva nadležnom tijelu odgovornom za registraciju.
                     
                     
                        ____________________________________________________
                     
                     
                     
                        Mjesto, datum, potpis ovlaštenog potpisnika, ime i položaj (1)
                     
                     
                  
               
                     
                        7. Polje popunjava nadležno tijelo
                     
                     
                     
                        Podnositelj zahtjeva registriran je pod sljedećim brojem:
                     
                     
                     
                        Registracijski broj: ______________________________
                     
                     
                     
                        Datum registracije _______________________________
                     
                     
                     
                        Datum od kojeg je registracija važeća _______________________________
                     
                     
                     
                     
                     
                        Potpis i pečat (1)_______________________________
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Obavijest
                     
                     
                        o zaštiti i obradi osobnih podataka u sustavu
                     
                     
                        1.Kada Europska komisija obrađuje osobne podatke iz ovog zahtjeva za status registriranog izvoznika, primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i slobodi kretanja takvih podataka. Kada nadležna tijela PZP-a koja provode Uredbu (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) obrađuju osobne podatke iz ovog zahtjeva za status registriranog izvoznika, odredbe te uredbe primjenjuju se u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka.
                     
                     
                        2.Osobni podaci u vezi sa zahtjevom za registraciju izvoznika obrađuju se za potrebe Odluke o prekomorskom pridruživanju. Predmetno zakonodavstvo pravna je osnova za obradu osobnih podataka u vezi sa zahtjevom za status registriranog izvoznika.
                     
                     
                        3.Nadležno tijelo u PZP-u u kojem je zahtjev podnesen odgovorno je za nadzor u vezi s obradom osobnih podataka u sustavu REX. 
                     
                     
                        Popis nadležnih tijela objavljuje se na internetskim stranicama Komisije.
                     
                     
                        4.Pristup svim podacima tog zahtjeva odobrava se putem korisničkog imena/lozinke korisnicima u Komisiji, nadležnim tijelima PZP-ova i carinskim tijelima država članica.
                     
                     
                        5.Nadležna tijela PZP-a podatke o opozvanim registracijama pohranjuju u sustavu REX u razdoblju od deset kalendarskih godina. To razdoblje počinje teći od kraja godine tijekom koje je došlo do opoziva registracije. 
                     
                     
                        6.Osobe čiji se podaci obrađuju imaju pravo pristupa podacima koji se odnose na njih, a koji će se obraditi u sustavu REX i, prema potrebi, pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 ili Uredbom (EU) 2016/679. Svi zahtjevi za pravo pristupa, ispravljanja, brisanja ili blokiranja podnose se na obradu nadležnim tijelima PZP-a koji je nadležan za registraciju, prema potrebi. Ako registrirani izvoznik podnese Komisiji zahtjev za ostvarivanje tog prava, Komisija taj zahtjev prosljeđuje nadležnim tijelima predmetnog PZP-a. Ako registrirani izvoznik nije uspio ostvariti svoja prava preko nadzornika podataka, registrirani izvoznik podnosi taj zahtjev Komisiji, koja djeluje kao nadzornik. Komisija ima pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka.
                     
                     
                        7.Pritužbe se mogu uputiti odgovarajućem nacionalnom nadležnom tijelu za zaštitu podataka. 
                        Ako se pritužba odnosi na obradu podataka koju provodi Europska komisija, treba je uputiti Europskom nadzorniku za zaštitu podataka (EDPS) (
                        
                           http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/
                        
                        ).
                     
                  
               
         
            
               (1)Ako se za zahtjeve za status registriranog izvoznika ili druge razmjene informacija među registriranim izvoznicima i nadležnim tijelima u zemljama korisnicama ili carinskim tijelima u državama članicama upotrebljavaju sredstva elektroničke obrade podataka, potpis i pečat iz polja 5., 6. i 7. zamjenjuju se elektroničkom ovjerom.”
            
            
               DODATAK IV.
            
            
               IZJAVA O PODRIJETLU 
            
            
               Sastaviti na bilo kojoj komercijalnoj ispravi na kojoj je prikazano ime i puna adresa izvoznika i primatelja kao i opis robe i datum izdavanja (1)
            
            
               Francuska inačica
            
            
               L'exportateur (Numéro d’exportateur enregistré – excepté lorsque la valeur des produits originaires contenus dans l’envoi est inférieure à EUR 10.000 (2)) des produits couverts par le présent document déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle . . . (3) au sens des règles d’origine de la Décision d’association des pays et territoires d’outre-mer et que le critère d’origine satisfait est … …(4)
            
            
               Engleska inačica
            
            
               The exporter (Number of Registered Exporter – unless the value of the consigned originating products does not exceed EUR 10,000 (2)) of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of . . . preferential origin (3) according to rules of origin of the Decision on the association of the overseas countries and territories and that the origin criterion met is … …(4)
            
            
               __________________________________
            
            
               (1)Ako izjava o podrijetlu zamjenjuje drugu izjavu u skladu s člankom 51., to treba naznačiti i također navesti datum izdavanja izvorne izjave.
            
            
               (2)Ako izjava o podrijetlu zamjenjuje drugu izjavu, sljedeći posjednik robe koji sastavlja takvu izjavu mora navesti svoje ime i punu adresu i nakon toga navesti „acting on the basis of the statement on origin made out by [name and full address of the exporter in the OCT], registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the OCT]”.
            
            
               (3)Navesti zemlju podrijetla proizvoda. Ako se izjava o podrijetlu odnosi djelomično ili u cijelosti na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille u smislu članka 46., izvoznik ih mora jasno naznačiti na ispravi na kojoj se izjava sastavlja oznakom „CM”.
            
            
               (4)Proizvodi dobiveni u cijelosti: upisati slovo „P”; proizvodi dostatno obrađeni ili prerađeni: upisati slovo „W” i nakon njega četveroznamenkasti tarifni broj Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označavanja robe (Harmonizirani sustav) za izvezeni proizvod (npr. „W” 9618); prema potrebi, prethodno navedeno zamjenjuje se jednim od sljedećih navoda:
            
            
               (a)u slučaju kumulacije u skladu s člankom 2. stavkom 2. ili dvostrane kumulacije u skladu s člankom 7.: „EU cumulation” ili „cumul UE”; „OCT cumulation” ili „cumul PTOM”;
            
            
               (b)u slučaju kumulacije sa zemljom SGP-a u skladu s člankom 8.: „cumulation with EPA country [name of the country]” ili „cumul avec le pays APE [nom du pays]”;
            
            
               (c)u slučaju kumulacije sa zemljom OSP-a u skladu s člankom 9.: „cumulation with GSP country [name of the country]” ili „cumul avec le pays SPG [nom du pays]”;
            
            
               (d)u slučaju kumulacije sa zemljom s kojom je Unija sklopila sporazum o slobodnoj trgovini u skladu s člankom 10.: „extended cumulation with country [name of the country]” ili „cumul étendu avec le pays [nom du pays]”.
            
            
               DODATAK V.
            
            
               IZJAVA DOBAVLJAČA ZA PROIZVODE KOJI NEMAJU POVLAŠTENO PODRIJETLO
            
            
               Ja, niže potpisani, izjavljujem da je roba navedena na ovom računu ……………………………….………… (1)
            
         
         
            
               proizvedena u …………………………………………………………………………………..……… (2)
            
            
               i da sadržava sljedeće komponente ili materijale koji nemaju status proizvoda s podrijetlom iz SGP-a, PZP-a ili Europske unije za povlaštenu trgovinu:
            
            
               …………………………….. (3) ……………………..….….. (4) ……………………..……….. (5)
            
            
               ……………………………………….…… ……………………………………………
            
            
               ………………………………….………… ……………………………………………
            
            
               ………………………………………………..…………………………………………………… (6)
            
            
               Obvezujem se da ću carinskim tijelima po potrebi staviti na raspolaganje dokaze koji podupiru ovu izjavu.
            
            
               ……………………………………….… (7) …………………………………..……… (8)
            
            
                …………………………………….……. (9)
            
            
            
            
            
               Napomena
            
            
               Prethodno navedeni tekst, ispunjen u skladu s bilješkama u nastavku, čini izjavu dobavljača. Bilješke nije potrebno reproducirati.
            
            
            
            
            
               (1)
                     – Ako je riječ samo o dijelu robe navedene na računu, on mora biti jasno naznačen ili označen i ta oznaka mora biti unesena na izjavu kako slijedi: „............................ navedena na ovom računu i označena ….................... proizvedena je ...............................”
            
            
                  – Ako se koristi isprava koja nije račun ili prilog računu (vidjeti članak 27. stavak 1.), umjesto riječi „račun” navodi se naziv predmetne isprave
            
            
               (2)
                     Europska unija, država članica, zemlja SGP-a ili PZP.
            
         
         
            
               (3)
                     U svim slučajevima obvezno je dati opis. Opis mora biti odgovarajući i trebao bi biti dovoljno detaljan da omogući tarifno razvrstavanje predmetne robe.
            
            
               (4)
                     Carinske vrijednosti navode se samo ako je potrebno.
            
            
               (5)
                     Zemlja podrijetla navodi se samo ako je potrebno. Podrijetlo koje se navodi mora biti povlašteno podrijetlo, sva ostala podrijetla navode se kao „treća zemlja”.
            
            
               (6)
                     Dodaje se element „i podvrgnuta je sljedećoj preradi u [Europskoj uniji] [državi članici] [zemlji SGP-a] [PZP-u] [] .................................” s opisom provedene prerade ako se taj podatak zahtijeva.
            
            
               (7)
                     Mjesto i datum. U slučaju dugoročne izjave dobavljača kako je navedeno u članku 27. stavku 2. dodaje se sljedeća rečenica: „Ova je izjava valjana za sve daljnje otpreme te robe poslane iz ……… u ……….”
            
            
               (8)
                     Ime i funkcija u društvu
            
            
               (9)
                     Potpis
            
            
               
            
               DODATAK VI.
            
            
               Potvrda o informacijama
            
            
               1.
                     Obrazac potvrde o informacijama iz ovog Priloga koristi se i tiska na jednom od službenih jezika ili više njih na kojima je sastavljena ova Odluka i u skladu s odredbama domaćeg prava zemlje izvoznice ili izvoznog područja. Potvrde o informacijama ispunjavaju se na jednom od tih jezika; ako su pisane rukom, ispunjavaju se tintom i tiskanim slovima. Imaju serijski broj, tiskan ili ne, prema kojem se mogu identificirati.
            
            
               2.
                     Svaka potvrda mora biti veličine 210 x 297 mm, a može se dopustiti odstupanje od plus 8 mm ili minus 5 mm u dužini. Papir mora biti bijeli, dimenzioniran za pisanje, koji ne sadržava mehaničku celulozu i ne smije težiti manje od 25 g/m2.
            
            
               3.
                     Nacionalni administratori mogu zadržati pravo tiskanja obrazaca ili ih mogu dati na tiskanje ovlaštenim tiskarama. U potonjem slučaju svaki obrazac mora sadržavati uputu na takvo ovlaštenje. Obrasci nose naziv i adresu tiskara ili oznaku kojom se tiskar može identificirati.
            
            
               
            
                     
                        1. 
                     
                  
                  
                     
                        Dobavljač (1)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        POTVRDA O INFORMACIJAMA
                        za povlaštenu trgovinu između
                     
                  
               
                     
                        2. 
                     
                  
                  
                     
                        Primatelj (1)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EUROPSKE UNIJE
                     
                     
                        i
                     
                     
                        prekomorskih zemalja i područja (PZP-ovi)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3. 
                     
                  
                  
                     
                        Prerađivač (1)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4. Zemlja u kojoj je provedena obrada ili prerada
                     
                  
               
                     
                        6. 
                     
                  
                  
                     
                        Carinarnica uvoza (1)
                     
                  
                  
                     
                        5. Za službenu upotrebu
                     
                  
               
                     
                        7. 
                     
                  
                  
                     
                        Uvozna isprava (2)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Obrazac ...............................
                     
                  
                  
                     
                        br. ..........................
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Serija …….………………………………………………
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Datum
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ROBA
                     
                  
               
                     
                        8.
                     
                  
                  
                     
                        Oznake, brojevi, količina i vrsta paketa
                     
                  
                  
                     
                        9. Tarifni broj/podbroj (oznaka HS) Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označivanja robe
                     
                  
                  
                     
                        10. Količina (1)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11. Vrijednost (4)
                     
                  
               
                     
                        UPOTRIJEBLJENI UVEZENI MATERIJALI
                     
                  
               
                     
                        12.
                     
                  
                  
                     
                        Tarifni broj/podbroj (oznaka HS) Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označivanja robe
                     
                  
                  
                     
                        13. Zemlja podrijetla
                     
                  
                  
                     
                        14. Količina (3)
                     
                  
                  
                     
                        15. Vrijednost (2)(5)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        16. 
                     
                  
                  
                     
                        Priroda provedene obrade ili prerade
                     
                  
               
                     
                        17. 
                     
                  
                  
                     
                        Napomene
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        18. CARINSKA POTVRDA
                     
                  
                  
                     
                        19. IZJAVA DOBAVLJAČA
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ovjerena deklaracija:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ja, niže potpisani, izjavljujem da su informacije
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        na ovoj potvrdi točne.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Isprava …………………….......................................
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Obrazac ...................................
                     
                  
                  
                     
                        br. ……..........................
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Carinarnica …………………………………………
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Datum
                     
                  
                  
                     
                        …………………………..
                     
                     
                        (mjesto)
                     
                  
                  
                     
                     
                        (datum)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                     
                        Službeni pečat
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ……………………………
                     
                     
                        (potpis)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ………………………………………………………….
                     
                     
                        (potpis)
                     
                  
               
               (1)(2)(3)(4)(5) Vidjeti bilješke na poleđini.
               
            
                     
                        ZAHTJEV ZA PROVJERU
                     
                  
                  
                     
                        REZULTAT PROVJERE
                     
                  
               
                     
                        Niže potpisani carinski službenik zahtijeva provjeru vjerodostojnosti i točnosti ove potvrde o informacijama.
                     
                  
                  
                     
                        Izvršenom provjerom ustanovljeno je sljedeće:
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        a) ova potvrda izdana je od strane navedene carinarnice i podaci u njoj su točni (*)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) ova potvrda ne udovoljava zahtjevima vjerodostojnosti i točnosti (vidjeti priložene napomene) (*)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        …………………………………………………………..
                     
                  
                  
                     
                        ……………………………………………………………
                     
                  
               
                     
                        (Mjesto i datum)
                     
                  
                  
                     
                        (Mjesto i datum)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                     
                     
                         Službeni pečat
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                         Službeni pečat
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        …………………………………………………………..
                     
                  
                  
                     
                        …………………………………………………………..
                     
                  
               
                     
                        (Potpis službenika)
                     
                  
                  
                     
                        (Potpis službenika)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (*) Prekrižiti nepotrebno
                     
                  
               
            
               NAPOMENE
            
            
               (1)
                     Ime osobe ili poduzeća i puna adresa.
            
         
         
            
               (2)
                     Neobvezne informacije.
            
            
               (3)
                     Kg, hl, m³ ili neka druga mjera.
            
            
               (4)
                     Ambalaža se smatra kao dio cjeline s robom. Međutim, ta se odredba ne primjenjuje na ambalažu koja nije uobičajena za zapakirani proizvod i koja ima trajnu uporabnu vrijednost sama po sebi, neovisno o svojoj funkciji ambalaže.
            
            
               (5)
                     Vrijednost mora biti navedena u skladu s pravilima o podrijetlu.”
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 (SL L 303, 31.10.2012., str. 1.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Vidjeti dodatnu Napomenu s objašnjenjem 4.(b) poglavlja 27 Kombinirane nomenklature.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Vidjeti dodatnu Napomenu s objašnjenjem 4.(b) poglavlja 27 Kombinirane nomenklature.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2. 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 4.2.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim postupcima” vidjeti uvodne napomene 8.1. i 8.3.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim postupcima” vidjeti uvodnu napomenu 8.2.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim postupcima” vidjeti uvodnu napomenu 8.2.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim postupcima” vidjeti uvodnu napomenu 8.2.
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim postupcima” vidjeti uvodne napomene 8.1. i 8.3.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        U slučaju proizvoda koji se sastoje od materijala razvrstanih i u tarifne brojeve od 3901 do 3906 s jedne strane i u tarifne brojeve od 3907 do 3911 s druge strane, to se ograničenje primjenjuje samo na skupinu materijala koja u tom proizvodu prevladava po težini.
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (41)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (43)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (44)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (45)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (46)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (47)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (48)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (49)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (50)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (51)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (52)
                  
                        Upotreba tog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za strojeve za proizvodnju papira.
               
               
                  
                     (53)
                  
                        Upotreba tog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za strojeve za proizvodnju papira.
               
               
                  
                     (54)
                  
                        Upotreba tog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za strojeve za proizvodnju papira.
               
               
                  
                     (55)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (56)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (57)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (58)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (59)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (60)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (61)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (62)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (63)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (64)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (65)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (66)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (67)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (68)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (69)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (70)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (71)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (72)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (73)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (74)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (75)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (76)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (77)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (78)
                  
                        Za posebne uvjete u vezi s proizvodima izrađenima od mješavine tekstilnih materijala vidjeti uvodnu napomenu 6.
               
               
                  
                     (79)
                  
                        Vidjeti uvodnu napomenu 7.
               
               
                  
                     (80)
                  
                        SEMII – Institut za poluvodičku opremu i materijale