CELEX: 31981D0113
Language: el
Date: 1981-02-12 00:00:00
Title: 81/113/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 12ης Φεβρουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses- chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τό Χόνγκ Κόνγκ (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0113

81/113/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 12ης Φεβρουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses- chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τό Χόνγκ Κόνγκ (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 064 της 11/03/1981 σ. 0017 - 0018

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 12ης Φεβρουαρίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Ιρλανδίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζες, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από το Χόνγκ Κόνγκ  (Μόνο το αγγλικό κείμενο είναι αυθεντικό)  (81/113/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 (1) περί των μετρών παρακολουθήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι, την 29η Ιανουαρίου 1981, η Ιρλανδική Κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζες, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα των διακρίσεων 60.05 Α ΙΙ και 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου (κατηγορία 7), καταγόμενα από το Χόνγκ Κόνγκ και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από το Χόνγκ Κόνγκ, αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή · ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, το Χόνγκ Κόνγκ δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές της των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2) καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίσταται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη· ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού το οποίο κατάγεται από τρίτες χώρες ανήλθαν σε 501 000 τεμάχια το 1979 και σε 324 000 τεμάχια τους πρώτους 10 μήνες του 1980·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από το Χόνγκ Κόνγκ, είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων στην Ιρλανδία·  ότι μια αίτηση τίτλου εισαγωγής 9 500 τεμαχίων εκκρεμεί νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σε εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπεται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μετρών προστασίας του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Ιρλανδία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από το Χόνγκ Κόνγκ  και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά την 1η Φεβρουαρίου 1981:  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή των εμπορευμάτων   //   //   // 60.05 Α ΙΙ και 61.02 Β ΙΙ  (Κώδικας ΝΙΜΕΧΕ:  60.05-22, 23, 24, 25  61.02-78, 82, 84)  (κατηγορία: 7)  // Chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζαι, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, για κορασίδας και παιδία, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση προορίζεται για την Ιρλανδία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 12 Φεβρουαρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Etienne DAVIGNON  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.