CELEX: 31997R0140
Language: es
Date: 1997-01-27
Title: REGLAMENTO (CE) N° 140/97 DE LA COMISIÓN de 27 de enero de 1997 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

28 . 1 . 97        ÍES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 25/ 1
                                                                  I
                                (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                    REGLAMENTO (CE) N° 140/97 DE LA COMISIÓN
                                                      de 27 de enero de 1997
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                     ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                     seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  de junio de 1996, sobre la política y a la gestión de la
  ayuda alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a
  la seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                            Artículo 1
  apartado 1 de su artículo 24,
                                                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de           derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
  los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
  determina los criterios generales relativos al transporte de      Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                     mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                    figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
  Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado cereales a determinados beneficiarios;                 todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el                                   Artículo 2
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);         dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 27 de enero de 1997.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 25/2            ( ES I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          28 . 1 . 97
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
              1 . Acción n° ('): 1327/91
             2. Programa: 1991
             3. Beneficiario (2): Chad
             4. Representante del beneficiario: Office National des Céréales (ONC) BP 21 , N Djaména [Tel.:
                   (235) 52 37 31 /52 37 30/51 40 14 (contact: Mr Mahamat Ali Assaballa)]
             5. Lugar o país de destino (5): Chad
             6. Producto que se moviliza: arroz blanco (códigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                   1006 30 96 900 y 1006 30 98 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 f)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 2 300
             9. Número de lotes: 1 en 7 partes (Al : 1 000 toneladas; A2: 200 toneladas; A3 : 200 toneladas; A4: 200
                  toneladas ; A5: 200 toneladas; A6: 250 toneladas ; A7: 250 toneladas)
           1 0 . Envasado y marcado (6) (8):
                  véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [ 1.0 A 1.a, 2.a y B.3]
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
           1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el destino
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
          15. Puerto de desembarque: —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Entrepôts ONC á: Al : N'Djamena;
                  A2: Abéché; A3 : Moundou; A4: Sarh; A5: Mongo; A6: Biltine; A7: Mao
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: del 10 al 23. 3. 1997
          18 . Fecha límite para el suministro: el 4. 5. 1997
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11 . 2. 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 2. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 24. 3 al 6. 4. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: el 18 . 5. 1997
          22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 200 , rue de la Loi/Wetstraat
                 B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax (322) 296 70 03 / 296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 1 . 1997, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 2454/96 de la Comisión (DO n° L 333 de 21 . 12. 1996, p. 38)
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97             | ES |                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 25/3
                                                                   LOTE B
                 1 . Acción n° ('): 1231 /95
                 2. Programa: 1995
                3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41 22) 734 60 01 ; télex: 22269
                      CICR CH ]
                4. Representante del beneficiano: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel.: (788 32)
                      935511 ; fax: (788 32) 935520]
                5. Lugar o país de destino: Georgia
                6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
                7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
                8 . Cantidad total (toneladas): 100
                9 . Número de lotes : 1
              1 0 . Envasado y marcado (6) (s):
                     véase DO n° C 267 de 13 . 9 . 1996, p. 1 [2.2 A 1.a, 2.a y B.2]
                     véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ingles
                     Inscripciones complementarias: « ZZC-0277»
              11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
              12. Fase de entrega: entregado en el destino
              13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                    380003 Tbilissi
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque: del 3 al 16. 3. 1997
             18 . Fecha límite para el suministro: el 6. 4. 1997
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11 . 2. 1997, [ 12 horas (hora de
                    Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 2. 1997, [ 12 horas (hora de Bruse­
                         las)]
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                         en posición puerto de embarque: del 17 al 30. 3. 1997
                    c) fecha límite para el suministro: el 20 . 4. 1997
            22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
            23 . Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   200 , rue de la Loi/Wetstraat
                   B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                   [télex: 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 1 . 1997, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 2454/96 de la Comisión (DO n° L 333 de 21 . 12 1996, p. 38 )
 ---pagebreak--- N° L 25/4            ÍES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           28 . 1 . 97
                                                                  LOTE C
              1 . Acción n° ('): 1404/95
              2. Programa: 1995
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag. Nederland [tel.: (31 70) 33 05 757; fax:
                   36 41 701 ; télex : 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario (l0): deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : Perú
             6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (-1) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 80
             9 . Número de lotes : 1
           10 . Envasado y marcado (') (8) (9):
                  véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [2.2 A l.d, 2.d y B.4]
                  véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación : español
           1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 3 al 23. 3 . 1997
           18 . Fecha límite para el suministro: —
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11 . 2. 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 2. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 17 al 30. 3 . 1997
                 c) fecha límite para el suministro: —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 200 , rue de la Loi/Wetstraat
                 B-1049 Bruxelles/ Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 1 . 1997, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 2454/96 de la Comisión (DO n° L 333 de 21 . 12. 1996, p. 38)
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 25/ 5
                                                                    LOTE D
                 1 . Acción n° ('): 1401 /95
                2. Programa: 1995
                3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70) 33 05 757; fax:
                      36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
                4. Representante del beneficiario (l0): deberá ser determinado por el beneficiario
                5. Lugar o país de destino: Haití
                6. Producto que se moviliza: arroz blanco (códigos de producto 1006 30 96 900, 1006 30 98 900)
                7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 f)]
                8 . Cantidad total (toneladas): 2 160
                9 . Número de lotes : 1
              1 0. Envasado y marcado (6) (8) f):
                      véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [ 1.0 A l.c, 2.c y B.61
                      vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 3]
                      Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 3 al 23. 3. 1997
             18 . Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11 . 2. 1997, [ 12 horas (hora de
                     Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación:
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 2. 1997, [ 12 horas (hora de Bruse­
                         las)]
                     b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 17. 3 al 6. 4. 1997
                     c) fecha límite para el suministro: —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                    Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                    200 , rue de la Loi/Wetstraat
                    B-1049 Bruxelles/ Brussel
                    [télex : 25670 AGREC B; fax : (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 1 . 1997, establecida
                    por el Reglamento (CE) n° 2454/96 de la Comisión (DO n° L 333 de 21 . 12. 1996, p. 38)
 ---pagebreak--- N° L 25/6           ÍES     I                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28 . 1 . 97
                                                                 LOTE E
             1 . Acción n° ('): 1403/95
             2. Programa: 1995
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70)33 05 757; fax:
                  36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario ( l0): deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: Perú
             6. Producto que se moviliza: copos de avena
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 60
             9. Número de lotes : 1
           10 . Envasado y marcado (*)(fi)(9):
                  véase DO n° C 267 de 13 . 9 . 1996, p. 1 [2.3 A 1 . c, 2.c y B.4]
                  véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : español
           11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 3 al 23 . 3. 1997
           18 . Fecha límite para el suministro: —
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11 . 2. 1997, [ 12 horas (hora de
                 Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 2. 1997, [ 12 horas (hora de Bruse­
                     las)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 17. 3 al 6. 4. 1997
                c) fecha límite para el suministro: —
          22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                200 , rue de la Loi/Wetstraat
                B - 1 049 Bruxelles / Brussel
                [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 1 . 1997, establecida
                por el Reglamento (CE) n° 2454/96 de la Comisión (DO n° L 333 de 21 . 12. 1996, p. 38)
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 25/7
               Notas:
                (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
                (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                     minar los documentos de expedición necesarios .
                (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                     que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                     trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                     134 y 137 y en yodo 131 .
               (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                     cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                    en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                    antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                     El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                    aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                    artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                    cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996,
                    p. 22), no se aplicarán a dicho importe.
               (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991
                    p . 33 .
              (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                    2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                    de una R mayúscula .
              O Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                    siguientes:
                   — certificado fitosanitario (lotes C, E: -I- fecha de caducidad),
                   — lotes A, B, C, D: certificado de fumigación (la carga deberá ser fumigada antes del embarque con gas
                         de fosfina).
              (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                   siguiente: «la inscripción "Comunidad Europea"».
             (9) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies [cada contenedor
                   tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas (lotes C, D) o 12 toneladas (lote E)].
                   El abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores
                   en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
                   gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores . No serán aplicables las
                   disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                   El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                   contenedor, especificando el número de sacos de cada número expedición, tal como se especifica en el
                   anuncio de licitación .
                   El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado ( sysko locktainer 180
                   seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (I0) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: Scheuer Assurantie, Postbus 1315,
                   NL-1000 BH Amsterdam .