CELEX: 21984A0526(01)
Language: es
Date: 1984-05-22 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and Norway amending the Temporary Arrangement on joint discipline in their trade in cheese

Avis juridique important

|

21984A0526(01)

Diario Oficial n° L 140 de 26/05/1984 p. 0044

 ACUERDO    en forma de canje de notas entre la Comunidad   Económica Europea y Noruega por el que se modifica el   Acuerdo temporal de disciplina concertada referente a   los intercambios mutuos de quesos    Nota n º 1    Bruselas , a ...    Señor Embajador ,    Refiriéndome a las consultas celebradas entre las   delegaciones de Noruega y de la Comisión de las   Comunidades Europeas en virtud del punto 7 del Acuerdo   temporal de disciplina concertada entre Noruega y la   Comunidad Económica Europea referente a los   intercambios mutuos de quesos , tengo el honor de   confirmarle el acuerdo de la Comunidad para que la   llamada (3) de dicho Acuerdo quede modificada de la   siguiente manera :     « (3) Se considerarán como formas enteras   normalizadas con corteza las ruedas con un peso neto   de 9 kilogramos a 11 kilogramos , ambos inclusive .    Para la aplicación de dichas disposiciones , la   corteza queda definida de la siguiente manera : la corteza   de dichos quesos es la parte exterior formada a partir   de la pasta del queso , que presenta una consistencia   netamente más sólida y un color claramente más   oscuro . »    Le estaría muy agradecido tuviera a bien confirmar   el acuerdo de su Gobierno sobre esta modificación .    Reciba , Señor Embajador , la expresión de mi mayor   consideración .    En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas    Nota n º 2    Bruselas , a ...    Señor ... ,    Tengo el honor de acusar recibo de su carta de   hoy , redactada en los siguientes términos :     « Refiriéndome a las consultas celebradas entre las   delegaciones de Noruega y de la Comisión de las   Comunidades Europeas en virtud del punto 7 del   Acuerdo temporal de disciplina concertada entre Noruega   y la Comunidad Económica Europea referente a los   intercambios mutuos de quesos , tengo el honor de   confirmarle el acuerdo de la Comunidad con que la   llamada (3) de dicho Acuerdo quede modificada de la   siguiente manera :     " (3) Se considerarán como formas enteras   normalizadas con corteza las ruedas con un peso neto de 9   kilogramos a 11 kilogramos , ambos inclusive .    Para la aplicación de dichas disposiciones , la corteza   queda definida de la siguiente manera : la corteza de dichos   quesos es la parte exterior formada a partir de la   pasta del queso , que presenta una consistencia   netamente más sólida y un color claramente   más oscuro . "    Le estaría muy agradecido tuviera a bien confirmar   el acuerdo de su Gobierno sobre esta modificación . »    Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi   Gobierno con dicha modificación .    Reciba , Señor ... , la expresión de mi   mayor consideración .    Por el Gobierno de Noruega