CELEX: 22015D1216
Language: da
Date: 2014-11-07 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 2/2014 vedtaget af Associeringsrådet EU-Mellemamerika af 7. november 2014 om vedtagelse af forretningsordenen for tvistbilæggelse i henhold til afsnit X og adfærdskodeksen for medlemmer af paneler og mæglere [2015/1216]

24.7.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 196/38
            
         OVERSÆTTELSE
   AFGØRELSE Nr. 2/2014 VEDTAGET AF ASSOCIERINGSRÅDET EU-MELLEMAMERIKA
   af 7. november 2014
   om vedtagelse af forretningsordenen for tvistbilæggelse i henhold til afsnit X og adfærdskodeksen for medlemmer af paneler og mæglere [2015/1216]
   ASSOCIERINGSRÅDET EU-MELLEMAMERIKA HAR —
   under henvisning til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (»aftalen«), særlig artikel 6, stk. 1, artikel 319, artikel 325 og artikel 328, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I henhold til artikel 6, stk. 1, har associeringsrådet beføjelse til at træffe afgørelser i de tilfælde, der er fastsat i aftalen.
            
         
               (2)
            
            
               I henhold til artikel 328, stk. 1, vedtager associeringsrådet på sit første møde en forretningsorden og en adfærdskodeks vedrørende tvistbilæggelse i henhold til afsnit X i aftalen —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Eneste artikel
   Forretningsordenen vedrørende tvistbilæggelse i henhold til afsnit X i aftalen og adfærdskodeksen for medlemmer af paneler og mæglere, jf. bilag A og B, vedtages.
   Denne afgørelse vedtages ved skriftlig procedure. Den træder i kraft på dagen for sekretariatets modtagelse af denne afgørelse behørigt undertegnet af alle parter.
   
      Udfærdiget i San José, Costa Rica, den 7. november 2014.
      
          
      
   
   
      BILAG A
      
         FORRETNINGSORDEN VEDRØRENDE TVISTBILÆGGELSESPROCEDURERNE I HENHOLD TIL AFSNIT X I AFTALEN
      
      GENERELLE BESTEMMELSER
      
               
                  1.
               
               
                  Enhver henvisning i disse regler til en artikel eller et afsnit er en henvisning til enten den relevante artikel i aftalen eller til aftalens afsnit X om tvistbilæggelse som helhed.
               
            
               
                  2.
               
               
                  I forbindelse med afsnittet og i henhold til disse regler betyder følgende udtryk:
                  a)   »rådgiver«: en person, som er udpeget eller udpeges af en part til at rådgive eller bistå den pågældende part i forbindelse med panelets forhandlinger
                  b)   »aftale«: aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side
                  c)   »assistent«: en person, som på betingelserne for udpegelse af et panelmedlem eller panelet gennemfører forskning eller bistår panelmedlemmet eller panelet alt efter tvistens karakter
                  d)   »klagende part«: en part, som i henhold til artikel 311 anmoder om oprettelse af et panel, som kan bestå af en eller flere republikker i den mellemamerikanske part
                  e)   »dag«: en kalenderdag
                  f)   »parter i tvisten«: den klagende part og den indklagede part
                  g)   »part i tvisten«: den klagende part og den indklagede part
                  h)   »offentlig fridag«: lørdage og søndage samt alle andre dage, som er officielt udpeget som en offentlig fridag af en part (1)
                  
                  i)   »panel«: et panel, som er oprettet i henhold til artikel 312
                  j)   »panelmedlem«: et medlem af et panel, som er oprettet i henhold til artikel 312
                  k)   »indklaget part«: en part, som hævdes at overtræde bestemmelserne i artikel 309; og som kan udgøres af en eller flere republikker i den mellemamerikanske part
                  l)   »repræsentant for en part«: en ansat eller enhver anden person, der er udpeget af et ministerium, en offentlig myndighed eller ethvert andet offentligt organ i en part.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Det påhviler den indklagede part at varetage den logistiske administration af tvistbilæggelsesproceduren, navnlig tilrettelæggelsen af høringer, medmindre andet aftales. Parterne deler imidlertid udgifterne til organisatoriske aspekter, herunder panelmedlemmernes udgifter samt udgifter til oversættelse.
               
            INDGIVELSE AF DOKUMENTER OG MEDDELELSER SAMT ANDEN KOMMUNIKATION
      
               
                  4.
               
               
                  Enhver form for anmodning, meddelelse, skriftligt indlæg eller andre dokumenter indgives af parterne i tvisten og panelet ved aflevering mod kvittering eller pr. anbefalet post, kurer, faxoverførsel, telex, telegram, e-mail, links til internettet eller ethvert andet telekommunikationsmiddel, som giver et bevis for afsendelsen eller modtagelsen. Når en part fremsender et dokument, er leveringsdatoen den dato, der er angivet i protokollen for afsendelse. Når en part modtager et dokument, er leveringsdatoen den dato, der er angivet i protokollen for modtagelse. Den tid, der går mellem dokumentets leveringsdato og datoen for den faktiske modtagelse heraf, skal ikke tages i betragtning ved beregningen af de proceduremæssige frister.
               
            
               
                  5.
               
               
                  En part i tvisten skal samtidig forelægge den anden part i tvisten en kopi af hvert af sine skriftlige indlæg på det i regel 67 omhandlede kontor og til samtlige panelmedlemmer. Desuden skal der forelægges en kopi af dokumentet i elektronisk format. Tilsvarende forelægger parterne i tvisten og panelet, hvis det fremgår af afsnittet, associeringsudvalget en kopi af indlæggene.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Alle panelets meddelelser sendes til de relevante kontorer for parterne i proceduren.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Mindre rent formelle fejl i anmodninger, meddelelser, skriftlige indlæg eller andre dokumenter vedrørende panelproceduren kan berigtiges ved indgivelse af et nyt dokument, hvori ændringerne klart er angivet.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Hvis sidste dag for indgivelse af et dokument er en offentlig fridag i en part i proceduren, eller hvis det relevante kontor er lukket den pågældende dag på grund af force majeure, kan dokumentet indgives den efterfølgende arbejdsdag for den pågældende part.
               
            INDLEDNING AF PANELPROCEDUREN
      
               
                  9.
               
               
                  Når et medlem af panelet udpeges i henhold til artikel 312, har det udpegede panelmedlem en frist på 10 dage til at acceptere udpegelsen. Panelmedlemmets accept skal ledsages af den i adfærdskodeksen omhandlede oprindelige erklæring.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Medmindre tvistens parter aftaler andet, kan personer, som har fungeret som mæglere eller i andre tvistbilæggelsesfunktioner, ikke fungere som panelmedlemmer i en efterfølgende tvist vedrørende samme spørgsmål.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Medmindre parterne i tvisten aftaler andet, skal de henvende sig til eller mødes med panelet inden 7 dage efter dettes nedsættelse, jf. artikel 312, stk. 6, for at tage stilling til spørgsmål, som parterne eller voldgiftspanelet anser for relevante, herunder, men ikke kun, vederlag og godtgørelse af panelmedlemmernes og andre enkeltpersoners udgifter, jf. regel 63, 64 og 65.
               
            INDLEDENDE INDLÆG
      
               
                  12.
               
               
                  Den klagende part indgiver sit indledende skriftlige indlæg senest 20 dage efter datoen for panelets nedsættelse. Den indklagede part indgiver sit skriftlige modindlæg senest 20 dage efter datoen for indgivelse af det indledende skriftlige indlæg.
               
            PANELERNES VIRKE
      
               
                  13.
               
               
                  Panelet fastsætter selv en arbejdsplan, der giver parterne i tvisten tilstrækkelig tid til at gennemføre alle faser i proceduren. I arbejdsplanen fastsættes præcise datoer og frister for indsendelse af al relevant kommunikation, indlæg og andre dokumenter samt for panelhøringer. Panelet kan, medmindre andet gælder i henhold til regel 19, ændre arbejdsplanen på eget initiativ eller efter samråd med parterne og skal under alle omstændigheder straks underrette parterne om eventuelle ændringer af arbejdsplanen.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Formanden for panelet leder alle panelets møder. Et panel kan bemyndige formanden til at træffe administrative og proceduremæssige afgørelser.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Panelet kan varetage sine opgaver på enhver vis, herunder pr. telefon, faxoverførsel, anbefalet post, kurér, telex, telegram, e-mail, videokonferencer eller links til internettet, medmindre andet er fastsat i del IV i aftalen eller andetsteds. Når panelet vælger hjælpemidler, skal det sikre, at midlerne ikke mindsker en parts ret til fuldt ud og effektivt at deltage i proceduren.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Kun panelmedlemmerne kan deltage i panelets forhandlinger. Panelet kan dog give dets assistenter, tolke eller oversættere tilladelse til at overvære disse.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Vedtagelsen af proceduremæssige afgørelser, herunder panelets afgørelse om genstanden, er udelukkende panelets ansvar, og denne opgave må ikke overdrages til andre.
               
            
               
                  18.
               
               
                  Hvis der opstår proceduremæssige spørgsmål, som ikke er omfattet af bestemmelserne i afsnittet eller i disse regler, kan panelet for den pågældende tvist fastlægge en hensigtsmæssig procedure, som er forenelig med de nævnte bestemmelser.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Hvis panelet finder, at der er behov for at ændre en frist, der gælder for forhandlingerne, eller for at foretage andre proceduremæssige eller administrative justeringer, underretter det skriftligt parterne i tvisten om grundene hertil og angiver den frist eller justering, der er behov for. Fristerne i artikel 317, stk. 3, kan kun ændres under særlige omstændigheder.
               
            UDSKIFTNING
      
               
                  20.
               
               
                  Hvis et panelmedlem ikke kan deltage i proceduren, trækker sig tilbage eller skal udskiftes, vælges en afløser i overensstemmelse med artikel 312.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Hvis en part i tvisten finder, at et panelmedlem ikke efterlever adfærdskodeksen eller ikke opfylder kravene i artikel 325 og derfor bør udskiftes, kan denne part anmode om, at det pågældende panelmedlem fjernes ved at underrette den anden part i tvisten herom senest 10 dage efter, at pågældende part er blevet bekendt med de omstændigheder, der ligger til grund for panelmedlemmets væsentlige brud på adfærdskodeksen.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Hvis en part i tvisten finder, at et panelmedlem, bortset fra formanden, ikke efterlever adfærdskodeksen, skal parterne i tvisten inden for 10 dage afholde en høring og, hvis de er enige herom, udskifte panelmedlemmet og vælge en afløser i overensstemmelse med artikel 312.
                  Hvis parterne i tvisten ikke er enige om, hvorvidt et panelmedlem bør udskiftes, kan de hver især anmode om, at sagen forelægges formanden for panelet, hvis afgørelse er endelig.
                  Hvis formanden konkluderer, at et panelmedlem ikke efterlever adfærdskodeksen, vælges en afløser. Afløseren udvælges i henhold til det relevante stykke i artikel 312, på grundlag af hvilket det panelmedlem, der skal udskiftes, i første omgang blev udvalgt. Er der ikke foretaget en udskiftning i henhold til det relevante stykke i artikel 312 inden 10 dage fra formandens meddelelse til parterne vedrørende et panelmedlems overtrædelse af adfærdskodeksen, skal formanden vælge det nye panelmedlem. Denne udvælgelse finder sted inden for 5 dage og meddeles straks parterne i tvisten.
               
            
               
                  23.
               
               
                  Hvis en part i tvisten finder, at panelets formand ikke efterlever adfærdskodeksen, skal parterne inden for 10 dage afholde en høring og, hvis de er enige herom, udskifte formanden og vælge en afløser i overensstemmelse med artikel 312.
                  Hvis parterne i tvisten ikke er enige om, hvorvidt formanden bør udskiftes, kan de hver især anmode om, at sagen henvises til en af de tilbageblivende på listen over personer, der er valgt til at varetage formandskabet i henhold til dette afsnits artikel 325, stk. 1. Denne person findes ved lodtrækning foretaget af formanden for associeringsudvalget eller dennes delegerede senest 5 dage fra den dato, på hvilken anmodningen blev fremsat, i tilstedeværelse af parterne, hvis de ønsker det. Afgørelsen om behovet for udskiftning af formanden er endelig.
                  Hvis denne person finder, at den oprindelige formand ikke efterlever adfærdskodeksen, vælger han eller hun en ny formand ved lodtrækning blandt de i afsnittets artikel 325, stk. 1, omhandlede tilbageblivende på listen over personer. Denne udvælgelse sker under tilstedeværelse af parterne i tvisten, hvis de ønsker det, og skal finde sted senest 5 dage efter datoen for den i det foregående stykke omhandlede lodtrækning.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Ethvert medlem, der menes ikke at efterleve adfærdskodeksen, kan også trække sig tilbage, uden at dette indebærer en accept af gyldigheden af den begrundelse, som dannede grundlag for udskiftningsanmodningen.
               
            
               
                  25.
               
               
                  Ved udpegelsen af afløseren beslutter panelet egenrådigt, om alle eller en del af høringerne skal gentages.
               
            
               
                  26.
               
               
                  Panelproceduren suspenderes i den tid, det tager at gennemføre de i regel 20, 21, 22, 23 og 24 omhandlede procedurer.
               
            HØRINGER
      
               
                  27.
               
               
                  Formanden fastsætter datoen, stedet og tidspunktet for høringen i samråd (2) med parterne i tvisten og panelets øvrige medlemmer og meddeler parterne i tvisten dette skriftligt. Hvis høringen er åben for offentligheden, stiller den part i tvisten, som varetager den logistiske administration af procedurerne, også disse oplysninger til rådighed for offentligheden. Medmindre parterne i tvisten erklærer sig uenige, kan panelet beslutte ikke at afholde en høring.
               
            
               
                  28.
               
               
                  Medmindre parterne i tvisten aftaler andet, afholdes høringen i Bruxelles i de tilfælde, hvor den indklagede part er Den Europæiske Union, eller i den relevante hovedstad i Mellemamerika, hvis den indklagede part er en republik i den mellemamerikanske part.
               
            
               
                  29.
               
               
                  Panelet kan indkalde til yderligere høringer, hvis parterne i tvisten er enige herom.
               
            
               
                  30.
               
               
                  Alle panelmedlemmerne skal være til stede under hele høringsforløbet for at sikre en effektiv bilæggelse af tvisten og gyldigheden af panelets foranstaltninger, afgørelser og kendelser.
               
            
               
                  31.
               
               
                  Følgende personer kan deltage i en høring, uanset om proceduren er åben for offentligheden eller ej:
                  
                              a)
                           
                           
                              repræsentanter for parterne i tvisten
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              rådgivere for parterne i tvisten
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              administrativt personale, tolke, oversættere og retsskrivere samt
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              panelmedlemmernes assistenter.
                           
                        Kun repræsentanter og rådgivere for parterne i tvisten må rette henvendelse til panelet.
               
            
               
                  32.
               
               
                  Senest 5 dage inden en høring skal hver part i tvisten give panelet en liste med navnene på de personer, der på den pågældende parts vegne vil fremføre mundtlige anbringender eller indlæg under høringen, og på andre repræsentanter eller rådgivere, som vil deltage i høringen. Parterne i tvisten medtager i deres delegationer ikke personer, der direkte eller indirekte har finansielle eller personlige interesser i sagen. Parterne i tvisten kan gøre indsigelse mod tilstedeværelsen af enhver af de ovennævnte personer med angivelse af årsagerne til indsigelsen. Panelet træffer afgørelse om indsigelsen ved hver hørings begyndelse.
               
            
               
                  33.
               
               
                  Panelets høringer er åbne for offentligheden, medmindre parterne i tvisten bestemmer, at de skal være delvist eller helt lukkede for offentligheden. Panelet mødes for lukkede døre, hvis indlæg og anbringender fra en part i tvisten indeholder fortrolige oplysninger, herunder, men ikke kun, forretningsoplysninger.
               
            
               
                  34.
               
               
                  Panelet afholder høringen på følgende måde, idet det sikres, at den klagende part og den indklagede part får tildelt lige meget tid:
                  
                               
                           
                           
                              
                                 Anbringende
                              
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          den klagende parts anbringende
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          den indklagede parts anbringende
                                       
                                    
                        
                               
                           
                           
                              
                                 Modanbringende
                              
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          modanbringende
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          duplik.
                                       
                                    
                        
            
               
                  35.
               
               
                  Panelet kan under en høring når som helst stille spørgsmål til begge parter i tvisten.
               
            
               
                  36.
               
               
                  Panelet sørger for en afskrift af hver høring, der straks skal udarbejdes og sendes til parterne i tvisten.
               
            
               
                  37.
               
               
                  Senest 10 dage efter høringens sidste dag kan hver part i tvisten afgive et supplerende skriftligt indlæg vedrørende spørgsmål, der opstod under høringen.
               
            SKRIFTLIGE FORESPØRGSLER
      
               
                  38.
               
               
                  Panelet kan under forhandlingerne når som helst rette skriftlige forespørgsler til en eller begge parter. Hver af parterne i tvisten modtager en kopi af eventuelle forespørgsler fra panelet.
               
            
               
                  39.
               
               
                  En part i tvisten skal samtidig forelægge den anden part i tvisten en kopi af sine skriftlige besvarelser af panelets forespørgsler. Hver part i tvisten skal gives mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger til besvarelsen fra den anden part i tvisten inden for en frist på 5 dage efter datoen for indgivelsen.
               
            BEVISER
      
               
                  40.
               
               
                  Parterne i tvisten skal i videst muligt omfang fremlægge beviser sammen med det indledende skriftlige indlæg og det skriftlige modindlæg til støtte for de argumenter, der fremsættes heri. Parterne i tvisten kan også forelægge yderligere beviser til støtte for de argumenter, der fremsættes i deres modanbringende og duplik. Undtagelsesvis kan parterne i tvisten forelægge yderligere beviser, når sådanne beviser først bliver tilgængelige eller kommer til parten i tvistens kendskab efter udvekslingen af skriftlige indlæg, eller hvis panelet finder sådanne beviser relevante og giver den anden part i tvisten mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil.
               
            FORTROLIGHED
      
               
                  41.
               
               
                  Parterne i tvisten og deres rådgivere holder panelets høringer fortrolige, når de afholdes for helt eller delvist lukkede døre, jf. regel 33. Hver part i tvisten og dennes rådgivere sikrer fortrolig behandling af alle oplysninger, som den anden part i tvisten forelægger panelet, og som denne har udpeget som fortrolige. Når en part i tvisten forelægger panelet en fortrolig udgave af sine skriftlige indlæg, skal den efter anmodning fra den anden part i tvisten senest 15 dage efter datoen for anmodningen eller indlægget, alt efter hvilken dato der er den seneste, også fremlægge et ikkefortroligt resumé af de i indlægget indeholdte oplysninger. Intet i disse regler kan forhindre en part i at offentliggøre erklæringer vedrørende dens egne holdninger, hvis de ikke indeholder fortrolige forretningsoplysninger.
               
            EX PARTE-KONTAKTER
      
               
                  42.
               
               
                  Panelet må ikke mødes eller tage kontakt med en part i tvisten i den anden parts fravær.
               
            
               
                  43.
               
               
                  Medlemmer af panelet må ikke i de andre panelmedlemmers fravær drøfte aspekter af det emne, der er genstand for forhandlingerne, med en eller begge parter i tvisten.
               
            INFORMATION OG TEKNISK RÅDGIVNING
      
               
                  44.
               
               
                  Når panelet anmoder om oplysninger og teknisk rådgivning i henhold til artikel 320, stk. 2, skal det anmode om sådanne oplysninger og teknisk rådgivning på det tidligst mulige tidspunkt og under ingen omstændigheder senere end 15 dage fra datoen for den endelige høring, medmindre panelet påviser, at ekstraordinære omstændigheder gør sig gældende.
               
            
               
                  45.
               
               
                  Før panelet anmoder om oplysninger eller teknisk rådgivning, fastsætter panelet de procedurer, det vil følge for at indhente oplysningerne, og underretter parterne i tvisten herom. Sådanne procedurer omfatter:
                  
                              a)
                           
                           
                              en mulighed for parterne i tvisten til at forelægge panelet skriftlige bemærkninger vedrørende de faktiske forhold, som eksperterne, organerne eller andre kilder anmodes om at se nærmere på
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              panelets udpegelse og udnævnelse af en ekspert eller rådgiver og fastsættelsen af fristen for forelæggelse af oplysninger eller teknisk rådgivning og
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              en passende frist for parterne i tvisten til at indsende kommentarer til oplysningerne eller den tekniske rådgivning fra eksperten, organet eller en anden kilde.
                           
                        
            
               
                  46.
               
               
                  Panelet kan ikke som teknisk rådgiver vælge en person, som har finansielle eller personlige interesser i genstanden for proceduren, eller hvis arbejdsgiver, partner, samarbejdspartner eller familiemedlem har en lignende interesse. De i artikel 325, stk. 2, omhandlede krav finder under alle omstændigheder anvendelse på udvælgelse af eksperter, organer eller andre kilder.
               
            
               
                  47.
               
               
                  Når der anmodes om oplysninger og teknisk rådgivning i henhold til artikel 320, stk. 2, overvejer panelet, om fristerne skal suspenderes, mens disse oplysninger afventes.
               
            AMICUS CURIAE-INDLÆG
      
               
                  48.
               
               
                  Medmindre tvistens parter aftaler andet, kan panelet modtage amicus curiae-indlæg fra interesserede fysiske eller juridiske personer, som er etableret på territoriet for parterne i tvisten, hvis de forelægges senest 10 dage efter datoen nedsættelsen af panelet.
               
            
               
                  49.
               
               
                  Indlæggene skal være:
                  
                              a)
                           
                           
                              dateret og underskrevet af den interesserede person eller dennes repræsentant
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              affattet på det eller de sprog, der er valgt af parterne i tvisten i overensstemmelse med regel 55
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              præcise og under ingen omstændigheder overstige 15 maskinskrevne sider, inkl. eventuelle bilag, og
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              af direkte relevans for de faktiske og retlige forhold, der er forelagt panelet til behandling.
                           
                        
            
               
                  50.
               
               
                  Indlæggene skal ledsages af en skriftlig erklæring, som tydeligt angiver:
                  
                              a)
                           
                           
                              en beskrivelse af de interesserede personer, som forelægger dem, herunder deres hovedsæde og beliggenhed, arten af deres aktiviteter, deres finansieringskilder og, hvis det er relevant, dokumentation for de pågældende oplysninger
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              om de interesserede personer har nogen direkte eller indirekte forbindelse med nogen af parterne i tvisten, eller om de har modtaget eller forventer at modtage nogen finansiel eller anden form for støtte fra en af parterne i tvisten, en anden regering, person eller organisation, generelt eller i forbindelse med udarbejdelsen af indlæggene og
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              en kort sammenfatning af, hvordan den interesserede persons indlæg kan bidrage til bilæggelse af tvisten.
                           
                        
            
               
                  51.
               
               
                  Indlæggene stiles til formanden for panelet på de sprog, der er fastsat i artikel 49.
               
            
               
                  52.
               
               
                  Panelet behandler ikke amicus curiae-indlæg, der ikke overholder ovennævnte regler.
               
            
               
                  53.
               
               
                  Panelet opfører i kendelsen alle amicus curiae-indlæg, som det har modtaget, og som overholder ovennævnte regler. Panelet har ikke pligt til i sin kendelse om sagens genstand at behandle de faktuelle eller retlige tilkendegivelser i sådanne indlæg. Alle indlæg, som panelet modtager i henhold til disse regler, meddeles parterne i tvisten, så de kan fremsætte bemærkninger.
               
            HASTESAGER
      
               
                  54.
               
               
                  I de i artikel 313, stk. 3, omhandlede hastesager justerer panelet efter behov de frister, der er nævnt i disse regler.
               
            PROCESSPROG, OVERSÆTTELSE OG TOLKNING
      
               
                  55.
               
               
                  Under de i artikel 310 omhandlede høringer og senest på det i regel 11 omhandlede møde bestræber parterne sig på at enes om et eller flere arbejdssprog til brug i forbindelse med panelets procedurer, dvs. engelsk eller spansk eller begge.
               
            
               
                  56.
               
               
                  Panelets kendelser, herunder panelets kendelse om sagens genstand, udfærdiges og meddeles på det eller de sprog, der vælges af parterne i tvisten. Udgifterne til oversættelse af en sådan panelkendelse fordeles ligeligt mellem parterne i tvisten.
               
            
               
                  57.
               
               
                  Hver part i tvisten afholder udgifterne til yderligere oversættelse, som den anser for nødvendig.
               
            BEREGNING AF PROCEDUREMÆSSIGE FRISTER
      
               
                  58.
               
               
                  Når disse regler skal gennemføres i overensstemmelse med afsnittet eller en foranstaltning, et proceduremæssigt skridt eller en høring som følge af panelets kendelse før, på eller efter en bestemt dato eller begivenhed, medregnes den fastsatte dato eller datoen for begivenheden ikke ved beregningen af de frister, der er fastsat i afsnittet, i disse regler eller af panelet.
               
            
               
                  59.
               
               
                  Alle frister, der er fastsat i afsnittet og disse regler, skal beregnes fra dagen efter anmodningen, meddelelsen, det skriftlige indlæg eller andre dokumenter er blevet forelagt den part, der modtager dokumentet.
               
            
               
                  60.
               
               
                  Den tid, der går mellem dokumentets leveringsdato og datoen for den faktiske modtagelse heraf, skal i medfør af regel 4 ikke tages i betragtning ved beregningen af de proceduremæssige frister.
               
            
               
                  61.
               
               
                  Hvis en part modtager et dokument på en anden dato end den dato, hvor den anden part modtager samme dokument, beregnes enhver frist, der beregnes på grundlag af datoen for modtagelsen af det pågældende dokument, fra den sidste dato for modtagelse af det pågældende dokument.
               
            
               
                  62.
               
               
                  Hvis en frist udløber på en offentlig fridag i en af eller begge parterne i tvisten, forlænges denne frist indtil den følgende arbejdsdag.
               
            OMKOSTNINGER
      
               
                  63.
               
               
                  Medmindre panelet træffer afgørelse om, at ekstraordinære omstændigheder gør sig gældende, fordeles udgifterne til betaling af panelmedlemmerne, assistenterne, eksperterne, organerne eller andre kilder, som er udpeget i overensstemmelse med artikel 320, disses transport, indkvartering og andre støtteberettigede udgifter samt de generelle administrationsomkostninger forbundet med panelets procedurer i lige store dele mellem parterne i tvisten på grundlag af panelets godtgørelseskrav.
               
            
               
                  64.
               
               
                  Panelmedlemmerne fører et fuldstændigt og detaljeret regnskab over relevante udgifter og forelægger et godtgørelseskrav for det kontor, der er udpeget af parterne i henhold til regel 67, og dokumentation med henblik på betaling af vederlag og udgifter. Det samme gælder for assistenter og enkeltpersoner, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 320, da denne artikel vedrører deres særlige rolle som assistent for et panelmedlem eller panelet eller for eksperter, organer eller andre kilder, der leverer oplysninger og teknisk rådgivning.
               
            
               
                  65.
               
               
                  associeringsrådet fastsætter alle støtteberettigede omkostninger for de i punkt 63 nævnte personer samt de vederlag og godtgørelser, der skal udbetales; disse vil være i overensstemmelse med WTO-standarderne.
               
            
               
                  66.
               
               
                  Foranstående regler gælder også for enhver mægler under mæglingsordningen.
               
            UDPEGET KONTOR I FORBINDELSE MED TVISTBILÆGGELSESPROCEDURER OG MÆGLINGSORDNINGEN
      
               
                  67.
               
               
                  Hver part:
                  
                              a)
                           
                           
                              udpeger et kontor, som skal varetage de funktioner, som er omhandlet i de relevante dele af disse regler, og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              underretter associeringsudvalget om det udpegede kontors beliggenhed.
                           
                        
            
               
                  68.
               
               
                  Enhver meddelelse og ethvert dokument, der henvises til i afsnittet vedrørende tvistbilæggelse, forretningsordenen og afsnittet om mæglingsordningen, indgives via dette kontor.
               
            ANDRE PROCEDURER
      
               
                  69.
               
               
                  Denne forretningsorden gælder også for procedurerne efter artikel 315, stk. 3, artikel 316, stk. 2, artikel 317, stk. 3, og artikel 318, stk. 2. De i forretningsordenen fastsatte frister tilpasses imidlertid efter de særlige frister, der er fastsat for panelets afsigelse af en kendelse i forbindelse med disse andre procedurer.
               
            EFTERLEVELSE AF AFSNITTET OG REGLERNE
      
               
                  70.
               
               
                  Parterne og panelet sikrer, at deres repræsentanter, rådgivere, assistenter og andre enkeltpersoner, der deltager i en del af en procedure efter afsnittet og disse regler, efterlever de relevante bestemmelser samt eventuelle supplerende regler, der er aftalt mellem parterne eller vedtaget af panelet.
               
            
         (1)  Dette omfatter faste fridage, herunder, men ikke kun, religiøse eller historiske helligdage samt øvrige fridage fastsat på ikkepermanent grundlag.
      
         (2)  Resultatet af de høringer, der er omhandlet i denne regel, er ikke bindende for panelet.
   
   
      BILAG B
      
         ADFÆRDSKODEKS FOR PANELMEDLEMMER OG MÆGLERE
      
      DEFINITIONER
      
               
                  1.
               
               
                  I forbindelse med adfærdskodeksen betyder følgende udtryk:
                  a)   »aftale«: aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side
                  b)   »afsnittet«: afsnit X om tvistbilæggelse i aftalen
                  c)   »artikel«: henvisning til den relevante artikel i aftalen som helhed
                  d)   »assistent«: en person, som på betingelserne for udpegelse af et panelmedlem eller panelet gennemfører forskning eller bistår panelmedlemmet eller panelet i forbindelse med tvisten
                  e)   »kandidat«: en enkeltperson, som overvejes udvalgt til medlem af et panel i henhold til artikel 310
                  f)   »mægler«: en person, der foretager mægling i overensstemmelse med afsnit XI om en mæglingsordning for ikketoldmæssige foranstaltninger i aftalen
                  g)   »medlem« eller »panelmedlem«: et medlem af et panel, som er oprettet i henhold til artikel 312
                  h)   »procedure«: en panelprocedure i henhold til afsnittet, medmindre andet er angivet og
                  i)   »personale«: i forbindelse med et medlem, personer, der arbejder under medlemmets ledelse og tilsyn, dog ikke assistenter.
               
            ANSVAR I FORBINDELSE MED AFVIKLINGEN AF SAGER
      
               
                  2.
               
               
                  Alle kandidater og medlemmer skal undgå utilbørlig adfærd og adfærd, der kan udlægges som utilbørlig, være uafhængige og upartiske, undgå direkte og indirekte interessekonflikter og iagttage den højeste adfærdsstandard, således at integriteten og upartiskheden i tvistbilæggelsesproceduren og tvistbilæggelsesordningen bevares. Tidligere medlemmer skal overholde de forpligtelser, der er fastsat i afsnittene om tidligere medlemmers forpligtelser og fortrolighed i denne adfærdskodeks.
               
            OPLYSNINGSPLIGT
      
               
                  3.
               
               
                  Forud for meddelelsen af accept af hans eller hendes udvælgelse som panelmedlem skal et medlem overveje og om nødvendigt oplyse om alle interesser, forbindelser eller andre forhold, der kan påvirke den pågældendes uafhængighed eller upartiskhed, eller som kan formodes at give indtryk af utilbørlig adfærd eller partiskhed i forbindelse med proceduren. I dette øjemed skal en kandidat gøre enhver rimelig indsats for at få kendskab til sådanne eventuelle interesser, forbindelser og andre forhold.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Uden at den generelle karakter af ovenstående dermed indskrænkes, skal kandidater i god tro oplyse om:
                  
                              a)
                           
                           
                              enhver finansiel eller personlig interesse
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          i proceduren eller i dens resultat og
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          i en retslig eller administrativ afgørelse eller en voldgiftsafgørelse, som omfatter emner, der kan blive direkte eller indirekte berørt af den procedure, hvortil kandidaten er i betragtning
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              alle kandidatens arbejdsgivers, partners, samarbejdspartners eller familiemedlems finansielle interesser
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          i proceduren eller i dens resultat og
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          i en retslig eller administrativ afgørelse eller en voldgiftsafgørelse, som omfatter emner, der kan blive direkte eller indirekte berørt af den procedure, hvortil kandidaten er i betragtning
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              eventuelle eksisterende eller tidligere finansielle, kommercielle, faglige, familiemæssige, sociale eller samarbejdsmæssige forbindelser med nogen af parterne eller deres repræsentanter eller rådgivere, eller enhver form for forbindelse, der involverer en kandidats arbejdsgiver, partner eller samarbejdspartner eller familiemedlem, og
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              eventuelle andre forhold, som kan medføre partiskhed eller give indtryk af partiskhed.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Med henblik på overholdelse af stk. 3 og 4 skal alle kandidater, der er blevet udvalgt som panelmedlemmer og har accepteret deres udnævnelse, udfylde en oprindelig erklæring vedrørende oplysninger. Erklæringen skal sendes til parterne sammen med accepten af deres udnævnelse til overvejelse.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Efter udnævnelsen skal et medlem vedblive med at gøre enhver rimelig indsats for at få kendskab til eventuelle interesser, forbindelser og andre forhold som omhandlet i punkt 3 og 4 i denne adfærdskodeks og oplyse herom. Oplysningspligten er en vedvarende forpligtelse, ifølge hvilken et medlem skal oplyse om alle interesser, forbindelser og andre forhold, der måtte komme frem på et hvilket som helst trin i proceduren. Medlemmet skal oplyse om sådanne interesser, forbindelser og andre forhold ved skriftligt at underrette parterne, således at de kan overveje sagen, med kopi til associeringsudvalget.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Et medlem må kun videregive oplysninger om spørgsmål vedrørende aktuelle eller eventuelle overtrædelser af denne adfærdskodeks til associeringsudvalget med henblik på parternes overvejelse deraf.
               
            MEDLEMMERNES OPGAVER
      
               
                  8.
               
               
                  Efter accepten af udnævnelsen udfører medlemmet sine opgaver omhyggeligt og hurtigt og på fair og samvittighedsfuld vis under hele procedurens forløb.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Et medlem må kun behandle og træffe afgørelse om spørgsmål, der rejses i forbindelse med proceduren, og som har betydning for kendelsen, og må ikke overdrage denne opgave til andre.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Et medlem skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at hans eller hendes assistent og personale er bekendt med og overholder afsnittene om Ansvar i forbindelse med afviklingen af sager, Oplysningspligt, Uafhængighed, Medlemmers upartiskhed og rettigheder, Tidligere medlemmers forpligtelser og Fortrolighed i denne adfærdskodeks.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Et medlem må ikke etablere ex parte-kontakter, der vedrører proceduren.
               
            MEDLEMMERNES UAFHÆNGIGHED, UPARTISKHED OG RETTIGHEDER
      
               
                  12.
               
               
                  Et medlem skal være uafhængigt og upartisk og undgå adfærd, der kan udlægges som utilbørlig eller partisk, og må ikke lade sig påvirke af egne eller andres interesser, udefrakommende pres, politiske overvejelser, offentlige protester, loyalitet over for en part eller frygt for kritik.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Et medlem må hverken direkte eller indirekte påtage sig nogen forpligtelse eller acceptere noget udbytte, som på nogen måde hindrer eller vil kunne hindre, at medlemmet varetager sine opgaver på korrekt vis.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Et panelmedlem må ikke gøre brug af sin egenskab som medlem af panelet til at fremme personlige eller private interesser og skal undgå handlinger, som kan give det indtryk, at andre befinder sig i en særlig stilling med hensyn til at påvirke medlemmet.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Et medlem må ikke lade finansielle, forretningsmæssige, faglige, familiemæssige eller sociale forbindelser eller forpligtelser påvirke sin adfærd eller dømmekraft.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Et medlem skal undgå at etablere forbindelser eller erhverve finansielle eller andre personlige interesser, som kan formodes at påvirke medlemmets upartiskhed eller give indtryk af utilbørlig eller partisk adfærd.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Intet medlem må begrænse eller berøve andre medlemmer deres ret og pligt til at deltage fuldt ud i alle relevante aspekter af proceduren.
               
            TIDLIGERE MEDLEMMERS FORPLIGTELSER
      
               
                  18.
               
               
                  Alle tidligere medlemmer skal undgå handlinger, der kan give det indtryk, at de var partiske under varetagelsen af deres opgaver eller drog fordel af panelets afgørelse eller kendelse.
               
            FORTROLIGHED
      
               
                  19.
               
               
                  Et medlem eller tidligere medlem må på intet tidspunkt videregive eller gøre brug af ikkeoffentlige oplysninger, der vedrører en procedure eller er indhentet under en procedure, medmindre det sker som led i proceduren, og må under ingen omstændigheder videregive eller gøre brug af sådanne oplysninger til egen eller andres fordel eller til skade for andres interesser.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Et medlem må ikke videregive et panels kendelse om sagens genstand eller dele heraf, før den er offentliggjort i overensstemmelse med afsnittet.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Et medlem eller tidligere medlem må på intet tidspunkt afsløre panelets drøftelser, et medlems synspunkt eller andre ikkeoffentlige aspekter i forbindelse med proceduren.
               
            MÆGLERE
      
               
                  22.
               
               
                  Bestemmelserne i denne adfærdskodeks for medlemmer og tidligere medlemmer gælder tilsvarende for mæglere.