CELEX: 22003A1231(01)
Language: mt
Date: 2003-12-31 00:00:00
Title: Ftehim dwar is-sajd bejn il-komunità ewropea u r-repubblika tal-możambik

Avviż Legali Importanti

|

22003A1231(01)

Official Journal L 345 , 31/12/2003 P. 0045 - 0047

		Ftehim dwar is-sajd bejn il-komunità ewropea u r-repubblika tal-możambikIL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn "il quddiem imsejħa" il-Komunità,fuq naħa waħda uR-REPUBBLIKA TAL-MOŻAMBIK, minn hawn "il quddiem imsejħa" il-Możambik,fuq in-naħa l-oħra,flimkien minn hawn "il quddiem imsejħa bħala" il-Partijiet,JIKKUNSIDRAW ir-relazzjoni professjonali tajba bejn il-Komunità u l-Możambik, partikolarment fil-kuntest tal-Konvenzjoni ta' Loma u l-Ftehim ta' Cotonou, u x-xewqa reċiproku li tkun intensifikata dik ir-relazzjoni,WARA LI KKUNSIDRAW il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar,KONJXI ta' l-importanza tal-prinċipji stabbiliti mill-kodiċi ta' kondotta għal sajd responsabbli adottata fil-konferenza tal-FAO fl-1995,DETERMINATI li jikoperaw, fl-interess reċiproku tagħhom, fil-promozzjoni tal-konservazzjoni dejjiema u l-esplojtazzjoni sostenibbli ta' riżorsi marini ħajjin,XEWQANA li jistabbilixxu termini u kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet u l-koperazzjoni mfassla fl-interess reċiproku tal-Partijiet fis-settur tas-sajd,KONVINTI li tali koperazzjoni ser issaħħaħ l-interessi reċiproċi tagħhom u t-tlaħħiq ta' l-għanijiet ekonomiċi u soċjali rispettivi tagħhom,DETERMINATI li jsegwu koperazzjoni ekonomika eqreb fl-industrija tas-sajd u f'attivitajiet relatati permezz tat-twaqqif u l-iżvilupp ta' impriżi konġunti li jinvolvu impriżi miż-żewġ Partijiet,JIDDEĊIEDU li jippromwovu koperazzjoni fis-settur tas-sajd u setturi konnessi,FTEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Dan il-ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, ir-regoli u l-proċeduri li jirregolaw:- koperazzjoni ekonomika, finanzjarja, teknika u xjentifika fis-settur tas-sajd, bil-għan li tkun garantita l-konservazzjoni u l-esplojtazzjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd, u l-iżviluppar tas-settur tas-sajd tal-Możambik,- il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-aċċess tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità fl-ibħra tal-Możambik,- attivitajiet ekonomiċi fis-settur tas-sajd u f'attivitajiet relatati.Artikolu 2Għall-għan ta' dan il-Ftehim:(a) "L-awtoritajiet tal-Możambik" tfisser il-Ministeru tas-Sajd tar-Repubblika tal-Możambik;(b) "L-awtoritajiet tal-Komunità" tfisser il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej;(ċ) "Bastiment tal-Komunità" tfisser bastiment tas-sajd li jtella' l-bandiera ta' l-Istat Membru tal-Komunità u rreġistrat fil-Komunità;(d) "impriża konġunta" tfisser kumpannija kummerċjali imwaqqfa fil-Możambik minn sidien ta' bastiment jew impriżi nazzjonali mill-Partijiet biex ikomplu s-sajd jew attivitajiet relatati;(e) "Kumitat Konġunt" ifisser kumitat magħmul minn rappreżentanti tal-Komunità u l-Możambik li jkunu responsabbli għal-monitoraġġ ta' l-applikazzjoni u interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim.Artikolu 31. Il-Możambik jintrabat li jawtorizza bastimenti tal-Komunità li jkomplu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tagħha skond dan il-ftehim, inklużi l-Protokoll u l-Anness.2. L-attivitajiet tas-sajd irregolati b'dan il-Ftehim għandhom ikunu suġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fil-Możambik.Artikolu 41. Il-Komunità tintrabat li tieħu l-passi kollha approprjati meħtieġa biex tiżgura li l-bastimenti tagħha jħarsu dan il-ftehim u l-leġislazzjoni li tirregola s-sajd fl-ibħra li fuqhom il-Możambik għandu ġurisdizjoni.2. L-awtoritajiet Możambiki għandhom jinnotifikaw il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej bi kwalunkwe emendi fil-leġislazzjoni.Artikolu 51. Il-Komunità għandha tikkonċedi lill-Możambik kumpens finanzjarju skond it-termini u l-kondizzjonijiet ta' aċċess għas-sajd tal-Możambik definit fil-Protokoll u l-Annessi.2. Dan il-kumpens finanzjarju għandu jkun konċess kull sena sabiex isostni l-programmi u l-miżuri implimentati mill-Możambik dwar l-immaniġġjar u l-amministrazzjoni tas-sajd, il-konservazzjoni u l-esplojtazzjoni sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd u l-iżviluppar tas-settur tas-sajd tal-Możambik.Artikolu 61. Jekk eventi serji apparti fenomeni naturali ma jħallux it-tkomplija ta' attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Możambik, il-Komunità tista' tissospendi l-pagament tal-kumpens finanzjarju, wara konsultazzjonijiet li jkunu seħħew qabel bejn iż-żewġ Partijiet.2. Minn meta s-sitwazzjoni tkun reġgħet għan-normal, pagament tal-kumpens finanzjarju għandu jerġa' jibda wara li ż-żewġ Partijiet ikunu kkonsultaw lil xulxin u qablu li s-sitwazzjoni hija tali li tippermetti t-twettiq regolari ta' l-attivitajiet tas-sajd.3. Il-validita' tal-liċenzi konċessi lill-bastimenti tal-Komunità taħt l-Artikolu 8 għandha tkun estiża b'perjodu ugwali għal dak li fih l-attivitajiet tas-sajd kienu sospiżi.Artikolu 71. L-attivitajiet tas-sajd magħmula mill-bastimenti tal-Komunità fl-ibħra tal-Możambik għandhom ikunu suġġetti għal skema ta' liċenzar skond il-leġislazzjoni Możambika fis-seħħ.2. Il-proċedura biex tkun ottenuta liċenza tas-sajd għal bastiment, it-taxxi applikabli u l-metodu ta' pagament li għandu jkun intużat mis-sidien tal-bastiment huma definiti fl-Anness tal-Protokoll.Artikolu 81. Jekk konsiderazzjonijet relatati mal-konservazzjoni u protezzjoni tar-riżorsi tas-sajd tal-Możambik jirriżultaw fl-adozzjoni ta' miżuri maniġerjali li huma suġġetti li jaffettwaw l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti tal-Komunità li joperaw taħt dan il-ftehim, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jkun immodifikat il-Protokoll u l-annessi tiegħu.2. Skond leġislazzjoni nazzjonali, arranġamenti ta' kontroll tas-sajd adottati mill-awtoritajiet Możambiki bil-għan li jkunu ppreservati riżorsi għandhom ikunu bbażati fuq krietji oġġettivi, xjentifiċi. Dawn l-arranġamenti ma għandhomx jiddiskriminaw kontra bastimenti tal-Komunità, mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti konklużi bejn il-pajjiżi li qed jiżviluppaw ġewwa reġjun ġeografiku wieħed u, partikolarment, il-ftehim reċiproki tas-sajd.Artikolu 91. Il-Partijiet għandhom iħeġġu koperazzjoni ekonomika, xjentifika u teknoloġika fis-settur tas-sajd u setturi relatati. Huma għandhom jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jikkordinaw il-miżuri differenti provduti b'dan il-Ftehim.2. Il-Partijiet għandhom iħeġġu skambju ta' informazzjoni dwar tekniki u l-gear tas-sajd, metodi ta' preservazzjoni u l-iproċċessar industrijali ta' prodotti tas-sajd.3. Iż-żewġ Partijiet għandhom jippruvaw joħolqu kondizzjonijiet favorevoli għall-promozzjoni ta' relazzjonijiet bejn intrapriżi mill-Partijiet fl-isferi tekniċi, ekonomiċi u kummerċjali.4. Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jikkonsultaw lil xulxin, direttament jew fis-sens ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali kkunċernati, biex jiżguraw l-immaniġjar u l-konservazzjoni ta' riżorsi ħajjin fl-Oċejan Indjan, u bies jikkoperaw fir-riċerka xjentifika rilevanti.Artikolu 101. Il-Partjiet għandhom iħeġġu t-twaqqif ta' intrapriżi konġunti fl-interess reċiproku tagħhom bil-għan li jiżviluppaw attivitajiet tas-sajd u attivitajiet relatati fil-Możambik.2. It-trasferiment ta' bastimenti tal-Komunità lil intrapriżi konġunti u l-ħolqien ta' intrapriżi konġunti fil-Możambik għandhom ikunu magħmula tali mod li jħarsu sistematikament il-leġislazzjoni tal-Możambik u tal-Komunità' fis-seħħ.Artikolu 11Kumitat konġunt għandu jkun imwaqqaf biex jikkontrolla l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Il-funzjoni ta' dan il-Kumitat Konġunt għandu jkun kompost ewlinament minn:1. ikkontrollar tal-prestazzjoni, interpretazzjoni u applikazzjoni tal-Ftehim u, partikolarment, l-implimentazzjoni tal-programmi u miżuri msemmija fl-Artikolu 5 u deskritti fil-Protokoll anness ma' dan;2. provvediment tal-koperazzjoni neċessarja għal mistoqsijiet ta' interess reċiproku fl-isfera tas-sajd;3. funzjoni ta' forum għal ftehim ta' ħbiberija ta' kwalunkwe kwisjoni li jistgħu jqumu mill-interpretazzjoni jew applikazzjoni tal-Ftehim;4. rivalutament, fejn hu neċessarju, il-livell ta' opportunitajiet għas-sajd u, konsegwentament, ta' kumpensazzjoni finanzjarja.Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' għall-anqas darba fis-sena, fil-Możambik u l-Komunità alternattivament. Huwa għandu jżomm laqgħa speċjali fuq talba ta' kwalunkwe mill-Partijiet.Artikolu 12Dan il-Ftehim għandu jgħodd, fuq naħa waħda, għat-territorji fejn it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita Ewropea huwa applikat, taħt il-kondizzjonijiet mniżżla f'dak it-Trattat u, min naħa l-oħra, għat-territorju tar-Repubblika tal-Możambik.Artikolu 131. Dan il-Ftehim għandu jgħodd għal perjodu ta' tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu; huwa għandu jkun rinnovabbli għal perjodi addizzjonali ta' tliet snin, sakemm avviż ta' terminazzjoni jkun mogħti bil-kitba minn kwalunkwe mill-Partijiet għall-anqas sitt xhur qabel id-data ta' skadenza tal-perjodu inizjali jew kull perjodu addizzjonali.2. Fil-każ li kwalunkwe mill-Partijiet jagħtu avviż biex itemmu dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jidħlu f'konsultazzjonijiet.Artikolu 14Il-Protokoll u l-Anness għandhom jiffurmaw parti integrali ta' dan il-Ftehim.Artikolu 15Dan il-Ftehim, magħmul duplikat bid-Daniż, Olandiż, Ingliż, Finlandiż, Franċiz, Ġermaniż, Grieg, Taljan, Portigiż, Spanjol u Swediż, u t-testi kollha huma ugwalment awtentiċi, ser jidħlu fis-seħħ fid-data fejn il-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri ta' adeżjoni tagħhom huma kompluti.--------------------------------------------------