CELEX: C2003/146/29
Language: es
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asunto C-107/03 P: Recurso de casación interpuesto por fax el 27 de febrero de 2003, confirmado mediante escrito original presentado el 7 de marzo de 2003 por The Procter & Gamble Company contra la sentencia dictada el 12 de diciembre de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-63/01 promovido contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) por The Procter & Gamble Company

21.6.2003              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                              C 146/17
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                        Además, el Tribunal de Primera Instancia no ha aplicado
                                                                                 de forma clara la regla de la interdependencia. En efecto,
—    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de                     dicho Tribunal no ha señalado si el supuesto escaso grado
     12 de diciembre de 2002, en el asunto T-110/01 y, en                        similitud entre las marcas se compensaba con la elevada
     consecuencia:                                                               semejanza entre los productos y el acusado poder distin-
                                                                                 tivo de la marca de la recurrente.
     —     con carácter principal: con arreglo al artículo 54 del                Por último, el Tribunal de Primera Instancia ha interpre-
           Estatuto del Tribunal de Justicia, resuelva definitiva-               tado equivocadamente el concepto de riesgo de confusión
           mente el litigio, y acoja las pretensiones formuladas                 al limitar el público interesado al «público al que se
           por la recurrente ante el Tribunal de Primera                         destinan los productos», el cual está formado únicamente
           Instancia;                                                            por los consumidores que pueden adquirir los productos
                                                                                 designados con la marca, mientras que el público intere-
     —     con carácter subsidiario: devuelva el asunto al Tribu-                sado está formado por todas las personas que pueden
           nal de Primera Instancia para que resuelva.                           encontrarse ante la marca, lo cual es muy distinto.
—    En todo caso: condene en costas a la OAMI.                           (1 ) Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de
                                                                               1993, sobre la marca comunitaria (DO L 11, p. 1).
Motivos y principales alegaciones
—    Motivo relativo a la violación del «principio de justicia
     rogada»                                                              Recurso de casación interpuesto por fax el 27 de febrero
                                                                          de 2003, confirmado mediante escrito original presentado
     «El principio de justicia rogada» es un principio general            el 7 de marzo de 2003 por The Procter & Gamble
     del Derecho según el cual, en principio, sólo a las partes           Company contra la sentencia dictada el 12 de diciembre
     corresponde el impulso procesal. Las partes disponen del             de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera
     objeto del juicio. Es evidente que el Tribunal de Primera            Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-63/
     Instancia ha violado el «principio de justicia rogada» al            01 promovido contra la Oficina de Armonización del
     considerar, contrariamente a lo convenido por las partes             Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) por
     sobre el particular, que las marcas en conflicto no tenían                           The Procter & Gamble Company
     ninguna similitud.
                                                                                                 (Asunto C-107/03 P)
—    Motivo relativo a la conculcación del derecho de defensa
     Igualmente el Tribunal de Primera Instancia ha concul-                                        (2003/C 146/29)
     cado el derecho de defensa, ya que sorprendió la confianza
     legítima de la demandante en la delimitación del litigio.
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
—    Motivo relativo a la interpretación equivocada del con-              presentado por fax el 27 de febrero de 2003, confirmado
     cepto de riesgo de confusión y del concepto de público               mediante escrito original presentado el 7 de marzo de 2003,
     en el sentido del artículo 8, apartado 1, letra b), del              un recurso de casación formulado por The Procter & Gamble
     Reglamento no 40/94 (1)                                              Company contra la sentencia dictada el 12 de diciembre de
                                                                          2003 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de
     La sentencia recurrida excluye el riesgo de confusión                las Comunidades Europeas en el asunto T-63/01 promovido
     basándose en que el público «no atribuirá el mismo                   contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
     origen comercial a los productos de que se trata». Pues              (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) por The Procter & Gamble
     bien, constituye asimismo un riesgo de confusión el                  Company
     riesgo de que el público pueda creer que los productos
     proceden de empresas que sólo están vinculadas económi-
     camente. Por lo demás, el Tribunal de Primera Instancia              La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
     descartó que existiera riesgo de confusión al considerar             Comunidades Europeas que:
     que «aunque existe una identidad y una similitud entre
     los productos comprendidos en las marcas en conflicto,               —      Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
     las diferencias gráficas, fonéticas y conceptuales entre los                12 de diciembre de 2002, dictada en el asunto T-63/01
     signos» excluyen la existencia del riesgo de confusión,                     y, en consecuencia:
     siendo así que no se trata de determinar si existen
     diferencias entre los signos en conflicto, sino si poseen                   —    con carácter principal, con arreglo al artículo 54
     una identidad o una similitud y si, considerados global-                         del Estatuto del Tribunal de Justicia, se pronuncie
     mente con la identidad o la semejanza de los productos,                          definitivamente sobre el litigio, y acoja las pretensio-
     los grados de dichas similitudes son de tal magnitud que                         nes formuladas por la recurrente ante el Tribunal de
     existe un riesgo de confusión.                                                   Primera Instancia;
 ---pagebreak--- C 146/18               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                            21.6.2003
     —     con carácter subsidiario, devuelva el asunto ante el          Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
           Tribunal de Primera Instancia para que este órgano            lución del College van Beroep voor het bedrijfsleven, de
           jurisdiccional se pronuncie sobre el litigio.                 fecha 8 de enero de 2003, en el asunto entre KPN
                                                                         Telecom B.V. y Onafhankelijke Post en Telecommunicatie
                                                                         Autoriteit (OPTA), partes intervinientes: Denda Multime-
—    En todo caso, condene en costas a la OAMI.                                      dia B.V. y Denda Directory Services B.V.
                                                                                                 (Asunto C-109/03)
Motivos y principales alegaciones                                                                  (2003/C 146/30)
—    Motivo basado en la falta de consideración de que han
     sido objeto los escritos procesales o en el carácter
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     contradictorio de las alegaciones.
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del College van Beroep voor het bedrijfsleven,
     Contrariamente a lo que señala el Tribunal de Primera               dictada el 8 de enero de 2003, en el asunto entre KPN Telecom
     Instancia, el signo reproducido no tiene ninguno de                 B.V. y Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit
     los veinticuatro rectángulos ni ninguno de los seis                 (OPTA), partes intervinientes: Denda Multimedia B.V. y Denda
     paralelogramos con que cuenta un paralelepípedo rectan-             Directory Services B.V., y recibida en la Secretaría del Tribunal
     gular.                                                              de Justicia el 10 de marzo de 2003. El College van Beroep
                                                                         voor het bedrijfsleven solicita al Tribunal de Justicia que se
—    Motivo relativo a la interpretación equivocada del con-             pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
     cepto de carácter distintivo:
                                                                         1)    El concepto de «información pertinente» que figura en el
     Al valorar la aptitud de un signo para cumplir su                         artículo 6, apartado 3, de la Directiva 98/10/CE (1), ¿debe
     función de marca individual para productos o servicios                    interpretarse en el sentido de que únicamente debe
     determinados, en la fase del examen de la procedencia de                  entenderse por el mismo el número de teléfono asignado
     una solicitud de registro como marca individual para                      por el organismo de que se trate junto con el nombre, la
     dichos productos o servicios, procede razonar en térmi-                   dirección, la localidad y el código postal de la persona a
     nos de percepción que se presume del uso que podría                       la que se asigne el número, así como, en su caso, la
     hacerse del signo y no en términos de percepción actual                   indicación de si el número se utiliza (exclusivamente)
     de uno u otro uso concreto que pudiera hacerse del signo.                 como línea de fax, o comprende también otros datos
     Pues bien, el Tribunal de Primera Instancia sostiene que                  de que dispone dicho organismo, como la indicación
     el carácter distintivo de un signo debe apreciarse en                     adicional de una profesión, de otros números de teléfono
     relación «con la percepción que de él tiene el público al                 con otro nombre, en otro municipio o de números de
     que se dirige». A este respecto, el público pertinente                    teléfono móvil?
     está formado por todas las personas a las que puede
     presentarse el signo y, por lo tanto, no puede reducirse al         2)    La expresión «dar curso a todas las solicitudes razonables
     círculo mucho más limitados de los consumidores que                       [...] en unas condiciones equitativas, orientadas en función
     pueden adquirir el producto o el servicio que se supone                   de los costes y no discriminatorias» que figura en
     que el signo designa.                                                     la disposición citada en la primera cuestión, ¿debe
                                                                               interpretarse en el sentido de que
     Además, el Tribunal de Primera Instancia ha interpretado
     indirecta, pero realmente, de manera equivocada el con-                   a)     deben facilitarse los números de teléfono junto con
     cepto de carácter distintivo al no pronunciarse sobre la                         el nombre, la dirección, la localidad y el código
     cuestión de si el signo era o no adecuado para distinguir                        postal de la persona a la que se asigne el número
     un jabón de otro, según su procedencia de una empresa                            a cambio de una contraprestación que incluya
     determinada, sino si la imagen imperfecta de ese producto                        únicamente los costes marginales efectivamente
     poseía dicho carácter distintivo.                                                derivados de la puesta a disposición de dichos datos,
                                                                                      y
     Por último, el Tribunal de Primera Instancia ha interpre-
     tado erróneamente el concepto de carácter distintivo al                   b)     cualesquiera otros datos distintos de los menciona-
     desdeñar la multifuncionalidad de los signos. El hecho de                        dos en la letra a) deben facilitarse a cambio de una
     que pueda presumirse que, al presentársele el signo                              contraprestación que sirva para cubrir los costes que
     controvertido, el público percibirá en él, sobre todo o                          el organismo que los facilite demuestre que ha
     ante todo, un signo que cumple una función técnica u                             efectuado para recoger o facilitar tales datos?
     ornamental no constituye un impedimento, y ni siquiera
     un menoscabo, de su función como marca individual.
                                                                         (1 ) DO L 101, p. 24.