CELEX: 51993PC0098
Language: el
Date: 1993-03-09
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως προσαρμόστηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, των κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Πριγκηπάτου του Λιχτενστάϊν, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤίΙΝΤ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               Κ0Μ(93)98 τελικό
                                                          9
                                               Βρυξέλλες,   Μαρτίου 1993
                               Πρόταση
                      ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                         ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
  ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ,
   ΟΠΩΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΗΚΕ ΜΕ ΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
                 ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
                                ΜΕΤΑΞΥ
         ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ
                                  ΚΑΙ
   ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,
   ΤΟΥ ΠΡΙΓΚΗΠΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
   ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ
                         (. ./      /ΕΚΑΧ,ΕΟΚ)
                   (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, ι ης Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, των κρατών μελών τους και της Αυστρίας,
   της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν, της Νορβηγίας, της Σουηδίας και της
   Φινλανδίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ)·
   Πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για ιον Κυρωιιαικό οικονομικό Χώρο.
1. Η συνημμένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου προβλέπει ότι το Συμβούλιο
   συνάπτει τη συμφωνία του ΕΟΧ, όπως προσαρμόστηκε με το πρωτόκολλο
   προσαρμογής, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, σύμφωνα
   με το άρθρο 2.3 8 της Συνθήκης ΕΟΚ και ότι η Επιτροπή εγκρίνει τη
   συμφωνία εζ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα,
   σύμφωνα με τη Συνθήκη ΕΚΑΧ.
2. Η oυμq>ωvία του ΕΟΧ, που υπεγράφη ο τ ο Πόρτο στις 2 Μαίου 1992, δεν
   κατέστη δυνατόν        να τεθεί σε       ισχύ την      1η Ιανουαρίου        1993,     όπως
   σχεδιαζόταν, λόγω του αρνητικού αποτελέσματος του δημοψηφίσματος στην
   Ελβετία.
3. Την     1η    Φεβρουαρίου     1993,   το    Συμβούλιο      ενέκρινε       τις     οδηγίες
   διαπραγμάτευσης για τη σύναψη πρωτοκόλλου, το οποίο θα περιείχε τις
   τροποποιήσεις της συμφωνίας του ΕΟΧ, που είναι απαραίτητες ως συνέπεια
   της μη κύρωσης της συμφωνίας από την Ελβετία.
   Τα εναπομένοντα συμβαλλόμενα μέρη επέτυχαν συμφωνία επί των σχετικών
   τροποποιήσεων. Το σχέδιο πρωτοκόλλου προσαρμογής της συμφωνίας για τον
   Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο μονογραφήθηκε               στις 2ίί'.λ'τ"3. Το     πρωτόκολλο
   πρόκειται να υπογραφεί από τα συμβαλλόμενα μέρη κατά τη διάρκεια
   Διπλωματικής Συνδιάσκεψης.
4. Το   πρωτόκολλο      προσαρμογής    και    το    παράρτημα      του     περιέχουν      τις
   τροποποιήσεις της συμφωνίας του ΕΟΧ που συνεπάγονται η μη συμμετοχή της
   Ελβετίας στον ΕΟΧ και η καθυστερημένη έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
   α)  Τα άρθρα 1 και 22 θεσπίζουν κανόνες που αφορούν την ημερομηνία και
       τις απαιτήσεις για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας του ΕΟΧ και του
       πρωτοκόλλου       προσαρμογής   μεταξύ      των    μερών    που     υπογράφουν      ίο
       πρωτόκολλο προσαρμογής. Λόγω της ασυμβατότητας που παρατηρείται
       μεταξύ των στενών νομικών και διοικητικών δεσμών του Λιχτενστάιν με
        ι ην Ελβειία, ιδίως της τελωνειακής ένωσης αυτών, αφενός, και της
       συμμετοχής του στον ΕΟΧ ανεξάρτητα από την Ελβετία, αφετέρου, το
       Λιχτενστάιν πρέπει να επαναρρυθμίσε ι τη σχέση του με την Ελβετία,
       πριν να έχει τη δυνατότητα να υποβάλει αίτηση προσχώρησης στον ΕΟΧ.
       Ως     εκ    τούτου,    προβλέπετα ι    ότι    η   συμφωνία       του    ΕΟΧ,    όιιως
       προσαρμόστηκε       με   το πρωτόκολλο      προσαρμογής,       είναι    δυναιόν     να
       (Ύ|>χίο» ι να ισχύει όσον αφορά το Λιχίενστάιν μόνον αφού το Συμβούλιο
        ιου ΕΟΧ      θα   έχει   διαπίστωσε ι    όι ι   δεν   δ ι αταράσσε ια ι    η   ομαλή
       λ ε ι ΐοηργία της συμφωνίας του ΕΟΧ.
 ---pagebreak--- β) Τα άρθρα 2 έ ως 19 περιλαμβάνουν τις τροποποιήσεις που πρέπει να
   επέλθουν σε σχέση με τ ην ίδια τη συμφωνία του ΕΟΧ και με τα πρωτοκολλά
   τ ης· ε ι δ ικότ ερα:
                     C
        ιο άρθρο S διάνοιγε ι στην Ελβετία           ι Γ~| δυνατότητα    να συμμετάσχει   στη
        συμφωνία σε μεταγενέστερο στάδιο-
        το άρθρο 15 ορίζει ότι ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας του ΕΟΧ
        που     αφορούν      τη     συμμετοχή    της     ΕΖΕΣ    σε    μερικά     προγράμματα
        υυνι>δ> ι> ι ι κών ιιολ ι τ ι κων αρχίζουν να ισχύουν ι ην 1.1.1994-
        το άρθρο 16 προβλέπει την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 38, απηχώντας
        το     αποτέλεσμα         των     επαναδιαπραγματεύσεων         σχετικά      με    τον
        χρηματοδοτικό         μηχανισμό      της   ΕΖΕΣ.      Βάσει     της     συμφωνηθείσας
        διατύπωσης, τα κράτη της ΕΖΕΣ αναλαμβάνουν την κάλυψη μέρους της
        αναλογούσας στην Ελβετία συμβολής.
   γ)   το άρθρο 2 0 παραπέμπει στο παράρτημα του πρωτοκόλλου προσαρμογής,
        που περιλαμβάνει τις συμφωνηθείσες τροποποιήσεις στα παραρτήματα
        της συμφωνίας του ΕΟΧ.
5. Η διαδικασία σύναψης              της συμφωνίας      του    ΕΟΧ  και     ι ου  ιιρωτοκόλλου
   προσαρμογής εκ μέρους της ΕΟΚ και της ΕΚΑΧ είναι αυτή που ανφέρεται στη
   παράγραφο 1.
   Το Ευρωιιαίκό Κοινοβούλιο εξέδωσε τη σύμφωνη γνώμη ι ου για τη συμφωνία
   του    ΕΟΧ    στ ι ς   28    Οκτωβρίου     1992. Σύμφωνη        γνώμη     εκ   μέρους   του
   Κοινοβουλίου θα απαιτηθεί επίσης, σύμφωνα με το άρθρο 238 της Συνθήκης,
   και για το πρωτόκολλο προσαρμογής.
   Ακόμη, για τη σύναψη απαιτείται κύρωση της συμφωνίας                     του  ΕΟΧ  και  του
   πρωτοκόλλου προσαρμογής από όλα τα κράτη μέλη.
6. Κατόπιν των ανωτέρω εκτιμήσεων,             η Επιτροπή     ζητεί   από   το Συμβούλιο    να
   εγκρίνει τη συνημένη πρόταση.
 ---pagebreak---                                             ΙΙρόταοη
                                  ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΓ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                      ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                     της            , 1993
            ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Π Α ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ,
             ΟΠΩΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΗΚΕ ΜΕ ΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
                            ΓΙΑ. ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
                                            ΜΕΤΑΞΥ
                    ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ
                                              ΚΑΙ
              ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,
             ΤΟΥ ΠΡΙΓΚΗΠΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
             ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ
                                     ( . ./    /ΕΚΑΧ,ΕΟΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Εχοντας υπόψη ;
    τη Συνϋήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα,
   τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και, ιδίως,
    το άρθρο 238„ παράγραφος 2,
    τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^1),
   Εκτιμώντας ι
   ότι πρέπει να *γκριθ«^ η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο μεταξύ
   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, των κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της
   Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Πριγκηπάτου το Λιχτενστάιν,
   του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Δημοκρατίας
   της Φινλανδίας, που υπεγράφη στο πόρτο στις 2 Μαΐου 1952, όπως
   προσαρμόστηκε, μετά την άρνηση κύρωσης της συμφωνίας εκ μέρους της
   Ελβετικής Συνομοσπονδίας, με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για
   τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις         1993,
   Ε2ΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
   Εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας κα t της
   Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό
   Οικονομικό Χώρο μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, των κρατών μελών τους και
    της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του
   Πριγκηπάτου το Λιχτενστάιν, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της
   Σουηδίας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, τα πρωτόκολλα και τα
   παραρτήματα αυτής, όπως προσαρμόστηκαν με το πρωτόκολλο προσαρμογής της
(! )  ί·;κ C ... και t:e c
 ---pagebreak--- συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και το παράρτημα του, καθώς και
οι δηλώσεις και σι ανταλλαγές επιστολών που είναι συνημμένες στην τελική
πράξη η οποία υπεγράφη στο Πόρτο κχι η δήλωση που είναι συνημμένη στην
τελική πράξη η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες.
Tût κείμενα της συμφωνίας, τα πρωτόκολλα και     τα παραρτήματα αυτής, το
πρωτόκολλο προσαρμογής, το παράρτημα αυτού       και οι τελικές πράξεις
συνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
                                  Αρθρο 2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Οικονομική
Κοινότητα, τις πράξεις κοινοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 125 της
συμφωνίας και στο άρθρο 22 του πρωτοκόλλου προσαρμογής της συμφωνίας για
τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό χώρο. ο Πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει τις
προαναφερθείσες πράξεις κοινοποίησης, όοσν αφορά την Ευρωπαϊκή κοινότητα
Ανθρακα και Χάλυβα.
Βρυξέλλες,
        Για το Συμβούλιο                 Για την Επιτροπή
           Ο Πρόεδρος                      θ Πρόεδρος
                                                                            1
 ---pagebreak---                                     ΣΧΕΔΙΟ
                            ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ
               ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΡΙΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
II ΓΛΛΛΙΚΜ ΛΙΙΜΟΚΙ'ΛΤΙΛ,
II ΙΙ'ΛΛΝΛΙΛ,
II 1ΤΛΛΙΚΙΙ ΛΙΙΜιιΚΙ'ΛΊΊΛ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
ΚΑΙ
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΠΡΙΓΚΗΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ
εφεξής, τα συμβαλλόμενα μέρη·
                                                                 9
 ---pagebreak--- ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ:
ότι η Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό οικονομικό Χώρο, που εφεζής αναφέρίται
ως συμφωνία ΕΟΧ, υπεγράφη στο Οπόρτο στις 2 Μαίου 1992·
ότι το άρθρο 129(2) της συνθήκης ΕΟΧ προβλέπει ότι θα κυρωθεί ή θα
εγκριθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις απαιτήσεις που
υπαγορεύουν αντίστοιχα τα συντάγματα τους·
ότι είναι σαφές ότι ένα από τα υπογράφοντα μέρη της συμφωνίας ΕΟΧ, η
Ελβετική Συνομοσπονδία, δεν είναι σε θέση να κυρώσει τη συμφωνία ΕΟΧ·
ότι τα άλλα υπογράφοντα μέρη της συμφωνίας ΕΟΧ, εμμένοντας πλήρως στους
στόχους της, είναι αποφασισμένα να θέσουν σε ισχύ τη συμφωνία ΕΟΧ το
συντομότερο δυνατό·
ότι πρέπει   να οριστεί  μία νέα   ημερομηνία για την  έναρξη  ισχύος της
συμφωνίας·
όιι απαιτούνται ειδικές διατάζεις για την έναρξη    ισχύος της συμφωνίας
ΕΟΧ όσον αφορά το Πριγκηπάτο του Λιχτενστάιν
ότι είναι αναγκαίες ορισμένες προσαρμογές της συνθήκης ΕΟΧ ως συνέπεια
ι ης μη κύρωσης της από την Ελβετία-
ότι θεωρείται σκόπιμο μεταξύ των εν λόγω προσαρμογών να περιληφθεί μία
διάταξη που θα εκφράζει την εποθυμία των συμβαλλόμενων μερών να δώσουν
στην Ελβετία τη δυνατότητα να συμμετάσχει στον ΕΟΧ μελλοντικά-
ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν το ακόλουθο πρωτόκολλο:
 ---pagebreak---                                  Αρθρο 1
1. Η συμφωνία ΕΟΧ, όπως προσαρμοζι τα ι με ι ο παρόν πρωτόκολλο, ι ί 0 ι: τ α ι
σε ισχύ, τ ην ημερομηνία ενάρξεως ι ο » ΰος του παρόντος ιιρω ι οκόλλου, μειαζύ
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα
και Χάλυβα, των κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της
Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, ι ου Βασιλείου
της Νορβηγίας και του Βασιλείου της Σουηδίας.
2. Οσον αφορά το Πριγκηπάτο του Λιχτενστάιν, η συμφωνία ΕΟΧ, όπως
προσαρμόζεται με το παρόν πρωτόκολλο, ιίθεται οι ισχύ σε ημερομηνία H O D
θα οριστεί από το συμβούλιο ΕΟΧ, υπό ιον όρο ότι το Συμβούλιο ΕΟΧ
        έχει αποφασίσει ότι πληρούται      ο όρος   του άρθρου 121 (β)    της
        συμφωνίας ΕΟΧ, ότι δηλαδή δεν       θίγεται η ορθή λειτουργία     της
        συμφωνίας ΕΟΧ· και
    -   έχει λάβει τις κατάλληλες αποφάσεις ειδικότερα όσον αφορά          ι ην
        εφαρμογή εκ μέρους του Λιχτενστάιν των μέτρων που έχουν           ήδη
        εγκριθεί από το Συμβούλιο ΕΟΧ και τη Μικτή Επιτροπή ΕΟΧ.
3. Στο Λιχτενστάιν θα επιτραπεί να συμμετέχει στις            αποφάσεις   ίου
Συμβουλίου ΕΟΧ οι οποίες αναφέρονται οι. ην ιίαράγραφο 2.
                                 Αρθρο 2
1.  Δεδομένου ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία μετά τη μη κύρωση              της
    συμφωνίας ΕΟΧ δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας, η μνεία
    στο προοίμιο της συμφωνίας της "ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ" ως ενός
    από τα συμβαλλόμενα μέρη διαγράφεται.
 ---pagebreak--- 2.   To άρθρο 2(β) της συμφωνίας ΕΟΧ αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
     "ο όρος 'κράτη ΕΖΕΣ' περιλαμβάνει τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη
     Δημοκρατία της Φινλανδίας, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας, το Βασίλειο
     της Νορβηγίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και, υπό τους όρους ιιου
     τίθενται στο άρθρο 1(2) του πρωτοκόλλου προσαρμογής της συμφωνίας
     για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, το Πριγκηπάτο του Λιχτενστάιν."
3. Η συμφωνία ΕΟΧ θα προσαρμοστεί περαιτέρω σύμφωνα       με τα άρθρα  3 έως
2 0 του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                   Αρθρο 3
     Στο άρθρο 120 οι λέξεις "πρωτόκολλα     41, 43 και 44" αντικαθίστανται
από τις λέξεις "πρωτόκολλα 41 και 43".
                                   Αρθρο 4
     Στο άρθρο 126(1) οι λέξεις "το Βασίλειο της Νορβηγίας, το Βασίλειο
της Σουηδίας και η Ελβετική Συνομοσπονδία" αντικαθίστανται από τις
λέξεις "το Βασίλειο της Νορβηγίας και το Βασίλειο της Σουηδίας".
     Το άρθρο 12β(1) αντ ικαθίσταται από  ια ακόλουθα:
     "Κάθε ευρωπαϊκό κράτος που καθίσταται μέλος της Κοινότητας πρέπει,
     και  η   Ελβετική  Συνομοσπονδία    και   κάθε  ευρωπαϊκό  κράτος   ιιου
     καθίσταται μέλος της ΕΖΕΣ μπορούν, να υποβάλουν αίτηση για να
     καταστούν συμβάλλομεναν μέρη της παρούσας συμφωνίας. Η αίτηση τους
     υποβάλλεται στο Συμβούλιο ΕΟΧ."
                                                                              V
 ---pagebreak---                                     Αρθρο 6
    Το άρθρο 129(3) αντικαθίσταται οπό τα ακόλουθα:
"3. Η ιιαρουσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία και σύμφωνα με
τους όρους που προβλέπει το άρθρο 1 του πρωτοκόλλου προσαρμογής της
συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο."
                                    Αρθρο 7
    Στην παράγραφο 11 του πρωτοκόλλου 1 για τις οριζόντιες προσαρμογές,
οι λέξεις "άρθρο 129(3)" αντικαθίστανται από τις λέξεις "ημερομηνία
ενάρξεως ισχύος".
                                    Αρθρο 8
    Στο πρωτόκολλο 4 για τους κανόνες καταγωγής, οι λέξεις "Ελβετ \u" wo ι
"ελβειός" αντικαθίστανται, αντίστοιχα, από ιις λέξεις "Σουηδία" και
"σουηδός" στο προσάρτημα V, υποσημείωση 2, και στο προσάρτημα VI,
υποσημε ίωση 3.
                                    Αρθρο 9
    Στο πρωτόκολλο 5 για τους τελωνειακούς δασμούς ταμιευτικού χαρακτήρα
(Λιχτενστάιν, Ελβετία):
         η λέξη "Ελβετία" διαγράφεται από τον τίτλο-
         οι λέξεις "η Ελβετία και" και "στην Ελβετία ή" διαγράφονται από
         τ ι ς παραγράφους 1 και 2.
                                                                           7
 ---pagebreak---                                  Αρθρο 10
    Το πρωτόκολλο 6 για τη δημιουργία υποχρεωτ ι κών αιιοθ* μάιων   από   ι ην
Ελβετία και το Λιχτενστάιν αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
                               "ΠΡΟΤΟΚΟΛΛΟ 6
      ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ
Το Λιχτενστάιν μπορεί να υπάγει σε καθεστώς υποχρεωτικών αποθεμάτων τα
προϊόντα τα οποία, σε περιόδους σοβαρών ελλείψεων, είναι απαραίτητα για
την επιβίωση του πληθυσμού και η παραγωγή των οποίων στο Λιχτενστάιν
είναι ανεπαρκής ή ανύπαρκτη, τα δε χαρακτηριστικά και η φύση τους
επιτρέπουν τη δημιουργία αποθεμάτων.
Το Λιχτενστάιν εφαρμόζει το καθεστώς αυτό κατά τρόιιο'που όεν συνεπάγεται
διακρίσεις, άμεσες ή έμμεσες, μεταξύ ι ων προϊόντων ιιου t ισάγονται από ι α
άλλα συμβαλλόμενα     μέρη και  των ομοειδών    εθνικών προϊόντων    ή των
προϊόντων υποκατάστασης."
                                 Αρθρο 11
    Στο πρωτόκολλο   8 για τα κρατικά μονοπώλια, οι   λέξεις  "της Ελβετίας
και" διαγράφονται.
                                 Αρθρο 12
    Στο πρωτόκολλο   9 για το εμπόριο των  ιχθύων και άλλων προϊόντων    της
θάλασσας:
    οι λέξεις "και η Ελβετία" διαγράφονται    στο  προσάρτημα   1, άρθρο  2,
    παράγραφο ι 1 και 2·
    η φράση "-συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας      και
    της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, που υπεγράφη στις 22 Ιουλίου 1972,     και
    συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για ι η γεωργία και          ι ην
    αλιεία,   που  υπεγράφη  στις   14  Ιουλίου   1986"   διαγράφεται    σιο
    προσάρτημα 3.
 ---pagebreak---                                                              Aj>Ojjo               1         3         .
       Στο        πρωτ ό κ ο λ λο       15 σ χ » ι ι κ ά       μι   ι ις       μ ε τ α β α τ ι κι'ς    ιι » ρ ι ό ο ο υ ς   y in  ι i)v
ι λ ι ύΟ » | >η κ υ κ λ ( ><|>of ι o r  ι u>\> ιη >ι » no m.» ν ( Κ λ | ' » ι ί α κ η Ι Λ ι χ ι > v u ι ir ι ν ) :
       οι     λ ι ζ ε ις  "Ελβετ ία          και"     διαγράφονται              από      ιον    ι ι ιλο,     "Η    Ελβί τ ία     και"
        "Της Ε λ β ε τ ί α ς κ α ι " από              το    άρθρο          8(1)      και     (2),        και     " ι ης    Ελβετίας
       κ α ι " α π ό τ ο ά ρ θ ρ ο 11·
       η λέξη         "αντίστοιχα"            διαγράφεται          από       τα άρθρα          8(2)     και      11·
       τ α ά ρ θ ρ α 2 έως            4 και     το    άρθρο 9 ( 1 )        διαγράφονται.
                                                             Αρθρο        14
       Στο πρωτόκολλο 16 για τα μέτρα στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων
ιιου συνδέονται με τις μεταβατικές περιόδους για ι ην ελεύθερη κυκλοφορία
των προσώπων (Ελβετία και Λιχτενστάιν):
       οι λέξεις "την Ελβετία και" διαγράφονται από τον τίτλο, από τα άρθρα
        Ι, 2 και 3, πρώτη πρόταση και παράγραφο (α)·
       οι        λέξεις         "την ελβετική                   νομοθεσία"                και       "στην/της             Ελβειίας"
       διαγράφονται από τα άρθρα 2 και 3(α)·
       η λέξη "αντίστοιχα" διαγράφε ι α ι από                                       τα άρθρα          1, 2        και      3, πρώτη
       πρόταση και παράγραφος (α)·
       ΐ) φράση "500 όσον αφορά την Ελβετία ή" στο άρθρο 3(γ) διαγράφεται
       το άρθο 4 διαγράφεται.
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 15
      Οι ακσλουθις όιαιάξ» ι ς ι ης συμφωνίας ΚοΧ:
           τα άρθρα 81(a), ( β ) , ( δ ) , (ε) και (στ)·
           το άρθρο 82•
           το πρωτόκολλο 30, παράγραφος 2, πρώτη και δεύτερη υποπαράγραφος-
           το πρωτόκολλο 31, το άρθρο 1(1)(α), (β) και ( γ ) , το άρθρο 4 ( 1 ) ,
           (3) και ( 4 ) , το άρθρο 5 ( 3 ) , πρώτη και δεύτερη υποπαράγραφος, και
           το πρωτόκολλο 32
      τίθενται σε   ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1994.
                                        Αρθρο 16
>! ι ( ι ιιρωτόκολλο <8 οχ» ι ι κα μ» τον χρημαΐοοοι ι κό μηχανισμό
      η λέξη "τρεις" αν ι (καθίστανται από        ιη λέξη "δύο" σιο άρθρο 2 (2)
      ιο άρθρο 2 (5) αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
      "5. Ο συνολικός όγκος των επιλέξιμων δανείων για τις μειώσεις
           επιτοκίου που προβλέπονται στο άρθρο 1, ανέρχεται σε 1500 εκατ.
           ECU και αναλαμβάνεται         σε    ισόποσες δόσεις        εντός   πενταετούς
           περιόδου από την 1η Ιουλίου 1993. Στην περίπτωση που η συμφωνία
           ΕΟΧ τεθεί σε ισχύ μετά την ημερομηνία αυτή, η πενταετής περίοδος
           αρχίζει από την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ."
      το άρθρο 3 (1) αντικαθίσταται από τα ακόλουθα :
      "].  Το συνολικό ποσό των επιχορηγήσεων που προβλέπονται Ο Ί Ο άρθρο 1
           ανέρχεται σε 500 εκατ. ECU και αναλαμβάνεται σε ισόποσες δόσεις
           εντός   πενταετούς     περιόδου     από    την  1η   Ιουλίου      1993.  Στην
           περίπτωση που η συμφωνία ΕΟΧ τεθεί σε ισχύ μετά την ημερομηνία
           αυτή, η πενταετής περίοδος αρχίζει από την ημερομηνία θέσεως σε
           ισχύ."
                                       Αρθρο 17
      Στο πρωτόκολλο 4 1 ι ης υπάρχουσας συμφωνίας διαγράφονται             τα ακόλουθα:
 '2 9.4.196 3/3. J2. 197 6                       Διεθνής      επιτροπή        για    την
                                                 προστασία     του     Ρήνου    από   τη
                                                 ρύπανση.
                                                 Μικτή     συμφωνία       μεταξύ     της
                                                 Ελβετικής Συνομοσπονδίας και της
                                                 Ευρωπαϊκής                  Οικονομικής
                                                 Κοινότητας,      της     Ομοσπονδιακής
                                                 Δημοκρατίας     ι ης   Γερμανίας,   της
                                                 Γαλλίας,   του Λουξεμβούργου και
                                                 ι ων Κάιω Χωρών.
                                                                                         Ι
 ---pagebreak--- 3.12.1976                                  Προστασία νου Ρήνου από τη χημική
                                           ρύπανση.     Μικτή συμφωνία     μεταξύ
                                           της Ελβετ ικής Συνομοσ ιιονό ί ας κα ι
                                           της       Ευρωιιαικής      Οικονομικής
                                           Κοινότητας,      της    Ομοσπονδιακής
                                           Δημοκρατίας     της   Γερμανίας,   της
                                           Γαλλίας,     του -Λουξεμβούργου    και
                                           των Κάτω Χωρών."
                                  Αρθρο 18
    Το πρωτόκολλο 44 της     συμφωνίας μεταξύ της ΕΚ και          της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας   για   τις   οδικές    και    σιδηροδρομικές      εμπορευματικές
μεταφορές διαγράφεται.
                                  Αρθρο 19
    Στο προσάρτημα του πρωτοκόλλου      47  για   ι ην  κατάργηση   ι ων τεχνικών
εμποδίων στο εμπόριο οίνου:
    15. 387 R 0822:19 Κανονισμός Συμβουλίου (EEC) No 822/87:
            προσαρμογή  (β)
            η οιάιαξη διαγράφεται·
            προσαρμογές  (δ), (στ), (ιγ) και     (ιδ)
            οι λέξεις   "η/της   Ελβετ ίας" και "και Ελβετία" διαγράφονται·
            ιιροσαρμογή (ια), παράγραφος    (β)
            οι λέξεις "ελβετΐκής καιαγωγής ή" όιαγράψονίαι
                                                                                  )}
 ---pagebreak---     22. 389 R 2392: Κανονισμός Συμβουλίου (EEC) No 2392/89:
             προσαρμογή    (α)
             οι λέξεις "Ελβετίας και" διαγράφονται-
             προσαρμογή    (γ)
             οι λέξεις "Ελβειίας και" διαγράφονται
    26. 390 R 3201: Κανονισμός Επιιροπής           (EEC) No   1201/90:
             προσαρμογές    (γ), (δ) και     (στ)
             οι διατάξεις διαγράφονται.
                                     Αρθρο 2 0
    Τα παραρτήματα Ι έως IX, XII, XIII, XVI και XVIII έως XXII της
συμφωνίας ΕΟΧ προσαρμόζονται όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος
πρωτοκόλλου.
                                     Αρθρο 21
    Οι   διατάξι ις,     παραπομπές,    ι ιδικές       προσαρμογές,    περίοδοι   και
ημερομηνίις    t'X* · ι κά  με   ίο   Λ ι χ τ t νσ ι ά ι ν στη    συμφωνία   ΕΟΧ,   όιιως
προσαρμόζεται με το παρόν πρωτόκολλο, ισχύουν μόνο από τη σι ιγμή που η
συμφωνία ΕΟΧ, όπως προσαρμόζεται με το τιαρόν πρωτόκολλο, τ ίθεται σε ισχύ
όσον αφορά το Λιχτενστάιν σύμφωνα με το άρθρο                    1(2) του παρόντος
πρωτοκόλλου.
                                                                                          h
 ---pagebreak---                                  Αρθρο 22
1. Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο στη δανική,
ολλανδική, αγγλική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ισλανδική,
 ιταλική, νορβηγική, πορτογαλική, ισπανική και σουηδική γλώσσα και όλα τα
κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
2. Το παρόν πρωτόκολλο κυρώνεται ή εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη
σύμφωνα με τις απαιτήσεις που υπαγορεύουν αντίστοιχα τα συντάγματα τους.
     Κατατίθεται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων η οποία διαβιβάζει πιστοποιημέναν αντίγραφα σε όλα τα άλλα
συμβαλλόμενα μέρη.
     Τα μέσα κύρωσης ή έγκρισης κατατίθενται στη Γενική Γραμματεία του
Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η οποία τα κοινοποιεί σε όλα τα
άλλα συμβαλλόμενα μέρη.
3. Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1993, υπό την
προϋπόθεση ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 1(1)
έχουν καταθέσει τα έγγραφα κύρωσης ή έγκρισης της συμφωνίας ΕΟΧ και του
παρόντος πρωτοκόλλου πριν από την ημερομηνία αυτή. Μετά την ημερομηνία
αυτή, το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που
έπεται της τελευταίας κατάθεσης. Εάν, ωστόσο, η κατάθεση αυτή γίνει σε
λιγότερο από δεκαπέντε ημέρες πριν από την αρχή του επόμενου μήνα, το
παρόν πρωτόκολλο δεν τίθεται σε ισχύ μέχρι την πρώτη ημέρα του δεύτερου
μήνα από την ημερομηνία της κατάθεσης αυτής.
4. Οσον αφορά το Λιχτενστάιν, το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ μετά
την κατάθεση του εγγράφου κύρωσης της συμφωνίας ΕΟΧ και του παρόντος
πρωτοκόλλου, την ημερομηνία που καθορίζει το Συμβούλιο ΕΟΧ υπό τους
όρους που προβλέπονται στο άρθρο 1(2).
ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή
τους κάτω από το παρόν πρωτόκολλο.
Εγινε στις Βρυξέλλες, στ                  1993
                                                                          tf
 ---pagebreak---                                       Σ Χ Ε Δ Ι Ο
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
     ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 0 ΤΟΥ__ΠΡΩ_ΤΟΚΟΛΛΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ
               ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
    Τα παραρτήματα Ι έως IX, XII, XIII, XVI και XVIII                    εως     XXII    της
συμφωνίας ΕΟΧ προσαρμόζονται όπως ορίζεται στη συνέχεια.
Ι   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι, ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΤΟΥΙΈΙΟΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
    Προσαρμογές κατά τόμε ίς
         Η διάταξη σχετικά με την Ελβετία και το Λιχτενστάιν υπό τον
         τίτλο "ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΙΣ" καθώς και ο ίδιος ο τίτλος
         δ ιαγράφονται .
    Κιφάλαιο Ι, κιηνιαιρικά θέματα:
         Εισαγωγικό τμήμα      ι ου  κεφαλαίου
         -    παράγραφος Î
              r] φράση "εννέα μήνες από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας και
              το αργότερο από 1ης Ιανουαρίου 1994" αντικαθίσταται από τη
              φράση "από 1ης Ιανουαρίου 1994 ή έξι μήνες από την έναρξη
              ισχύος της συμφωνίας, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι
              αργότερα'.
         Οι    ημερομηνίες      σχετικά     με    τις      χώρες ΕΖΕΣ     που       αφορούν
         συγκεκριμένες προσαρμογές οι οποίες θεσπίζονται για τις πράξεις
         που αναφέρονται στο κεφάλαιο, αντικαθίστανται σύμφωνα με τα
         ακόλουθα :
              οι ημερομηνίες "1η Ιανουαρίου 1993" και                 "31η Δεκεμβρίου
              1992" αντικαθίστανατι από "την ημερομηνία               ενάρξεως ισχύος
              της συμφωνίας" και "την ημερομηνία πριν                 από την έναρξη
              ι < ι χύος Ιηι. σι )μψωVίας" , αν ι ισι ο ι χα •
              η ημ » ρομην ι α "1η Λιΐρ ι λ ί on 1 Ί \) i " ι r ν ι ι καθ ί ι) ι α ι <r ι cm ο " ι ην
              ιιρώιη ημέρα ι ου δεύτερου μήνα που ι ιι t ιαι ι i|c. t-ναρξεως ισχύος
              της συμφωνίας"·
                                                                                                      16
 ---pagebreak---     -    η ημερομηνία "1η Ιουλίου 1993" αν ι ι καθίσι α ι α ι από "την πρώτη
         ημε'ρα του τέταρτου μήνα που έπι ιαι ι ης ι"νάρξ* ως ισχύος ι ης
         συμφωνίας"·
         η ημερομηνία "1η Σεπτεμβρίου 1993" αντικαθίσταται από "την
         ημέρα που προβλέπεται στην παράγραφο                                                           3 του εισαγωγικού
         τμήματος                του κεφαλαίου                                  Ι,        Κτηνιατρικά                θέματα,             του
         Παραρτήματος Ι της συμφωνίας".
1.  364 L 0432: Οδηγία Συμβουλίου 6 4/4 32/ΕΟΚ:
    -    προσαρμογή (α)
         "Ελβετία: Kanton/oanton/cantone" διαγράφεται·
         προσαρμογές                 (δ), (ε) και (ζ)
         "Ελβετία/" διαγράφεται
        προσαρμογή (στ)
        οι            λέξεις                     "Ελβετία/"                             και         "/Vétérinaire                         de
        contôle/Veterinario di controllo" διαγράφονται·
3.  390L·0426: Οδηγία Συμβουλίου 90/426/EOK:
        προσαρμογή (β)
        οι            λέξεις                     "Ελβετία/"                             και         "/Vétérinaire                         de
        contôle/Veterinario di controllo" διαγράφονται-
4.  390 L 0539: Οδηγία Συμβουλίου 90/539/EOK:
        προσαρμογή (β)
        οι λέξεις "CH ή " και "την Ελβετία/" διαγράφονται-
        προσαρμογή (ζ)
        "Ελβετία/" διαγράφεται-
12. 385L·0511: Οδηγία Συμβουλίου 85/511/ΕΟΚ:
        προσαρμογή (α)
        "Ε λ β ε ι ί α/" δ ιαγράφ ε τ α ι · και
        (θ    λ ι ξ ι ΐς      " Ι·: i (Ι<)< ·ι><"):;:; i : · . Ι · Ι Η > : ; in:; I i t u t  tiii  ν i n i : ; k ι . i n k l u · i t «>n iinii
        1 IUIIIUII|)1 o p l i y Ι , ι χ · ' ,  Mil l i ' l l i a u s i ' i n "        uvi   mall  K I I K V I U I     α π ό      " - ··
                                                                                                                                               l>
 ---pagebreak---         προσαρμογή         (β)
         "Ελβετ ία/" διαγράφεται ·
14. 380 1, 0217: Οδηγία Συμβουλίου 80/2 17/ΕΟΚ:
         προσαρμογή        (α)
         "Ελβετία/" διαγράφεται-
18. 364 L· 0433: Οδηγία Συμβουλίου 64/433/ΕΟΚ:
        προσαρμογή         (ι)
         "CH-" διαγράφεται.
20. 371 L 0118: Οδηγία Συμβουλίου 71/118/ΕΟΚ και
21. 377 L 0099: Οδηγία Συμβουλίου 77/99/ΕΟΚ:
        προσαρμογή         (γ)
         "CH-" και "CH/" διαγράφονται.
23. 389 L 0437: Οδηγία Συμβουλίου 89/437/ΕΟΚ:
         προσαρμογή        (στ)
         " (Ί Ι / " δι α γ ρ ά φ ε ι c r ι .
34. 391 L 0495: Οδηγία Συμβουλίου 91/495/ΕΟΚ:
         προσαρμογή (ε)
         "CH," διαγράφεται.
66. 389 L 0610: Οδηγία Συμβουλίου 89/610/ΕΟΚ:
        προσαρμογή
         "Ελβετία/" διαγράφεται.
Κιφάλαιο II, Ζωοτροφές
    Εισαγωγή, πρώτη παράγραφος
        οι λέξεις "η Ελβετία και" διαγράφονται.
    Η ημερομηνία "1η Ιανουαρίου 1993", σχετ ικά yu_ ι ι ς χώρες ΕΖΕΣ που
    αφορά ε ιδικές; προσαρμογές οι οποίες θκσιιίζονιαι όσον αφορά ι ι ς
    πράξε ι ς που αναφέρονται στο κεφάλαιο, αν ι ικαθίσιαται από "την
    ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας".
                                                                         if
 ---pagebreak---    3.  377 L 0101: Οδηγία Συμβουλίου 77/101/ΕΟΚ και
   4.  379 L 0373: Οδηγία Συμβουλίου 79/373/ΕΟΚ:
             παρέ κκλ ι (3η , of ύτ ερο εδάφ : ο
             οι λέξεις "Η Ελβετία και" διαγράφονται
       -     η λέξη "τους" αντικαθίσταται από τη λέξη "του".
11 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II, ΤΕΧΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ, ΠΡΟΤΥΠΑ, ΔΟΚΙΜΕΣ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΠ ΟΙΗ ΣΗ
Α. Κεφάλαιο Ι, Οχήματα με κινητήρα
   1.  370 Ι, 0156: 70/156/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             οι        λέξεις          '"Typengenehmigung"/"approbation       du
             type"/"approvazione        del tipo" στ ην     ελβετική νομοθεσία"*
             διαγράφονται.
   2.  370 L 0157: 70/157/ΕΟΚ:
             προσαρμογές     (α) και   (β)
             "CH = Ελβετία," διαγράφεται.
       370      0388   Οδηγ      Συμβουλ ίου  70/388 /ΕΟΚ,
   9.  371      0127   Οδηγ      Συμβουλ ίου  71/127 /ΕΟΚ,
   17  374      0483   Οδηγ      Συμβουλ ίου  74/483 /ΕΟΚ,
   19  376      0114:  Οδηγ      Συμβουλ ίου  76/114 /ΕΟΚ,
   22  376      0757:  Οδηγ      Συμβουλ ίου  76/757 /ΕΟΚ,
   23  37 6     0758:  Οδηγ      Συμβουλ ίου  7 6/758 /ΕΟΚ,
   24  3/6  Ι.  07 59: Οδηγ      Συμβουλ ίου  76/759 /ΕΟΚ,
   25  376  ι.  076 0  Οδηγ      Συμβουλ ί ου 7 6/760/ΕΟΚ,
   26  37 6 Ι,  0761   Οδηγ      Συμβουλ ίου  7 6/761/ΕΟΚ,
   27  376      0762   Οδηγ      Συμβουλ ίου  76/762 /ΕΟΚ,
   29  37 7     0538   Οδηγ      Συμβουλ ίου  7 7/538 /ΕΟΚ,
   30  377      0539   Οδηγ      Συμβουλ ίου  77/539 /ΕΟΚ,
   31  377      0540   Οδηγ      Συμβουλ ίου  77/540 /ΕΟΚ,
   32  377      0541   Οδηγ      Συμβουλ ίου  77/541 /ΕΟΚ και
   39  37 8  L  0932:  Οδηγ      Συμβουλ ίου  78/932 /ΕΟΚ:
            προσαρμογή
            οι λέξεις "14 για την Ελβετία" διαγράφονται.
                                                                                 <?
 ---pagebreak---        40. 37 8 L· 1015: Οδηγία Συμβουλίου 78/1015/ΕΟΚ:
           προσαρμογή   (α)
           σι        λέξεις        ' " T y p e n g o i H - h m i «jung " / " -ippj o b a t i o n       du
           type" /"approvazione      del        t.ipo"        ο ι ην     ι- λ [J» ε ι ι κ η    νομοθισία"'
           δ ι αγράφοντα ι •
           προσαρμογή   (β)
           οι λέξεις "14 για την Ελβετία" διαγράφονται.
   41. 380 L 0780: Οδηγία Συμβουλίου 80/780/ΕΟΚ:
           προσαρμογή
           οι        λέξεις        '"Typengenehmigung"/"appinbation                                    du
           type"/"approvazione       del        tipo" στην               ελβι-τική νομοθ εσ ί α" '
           δ ιαγράφονται .
   44. 388 Ι, 0077: Οδηγία Συμβουλίου 88/77/ΕΟΚ:
           προσαρμογή
           οι λέξεις "14 για την Ελβετία" διαγράφονται.
Β. Κεφάλαιο II, γεωργικοί και δασικοί ελκυστήρες
   I.  374 L 0150: Οδηγία Συμβουλίου 74/150/ΕΟΚ:
       -    προσαρμογή
           οι        λέξεις        '"Typengenehmigung"/"approbation                                    du
           type"/"approvazione       del        tipo" στην               ελβετική            νομοθεσία"'
           δ ιαγράφονται.
   II. 377 L  0536:  Οδηγία  Συμβουλίου          77/536/ΕΟΚ,
   Ϊ3. 378 L  0764:  Οδηγία  Συμβουλίου         78/764/ΕΟΚ,
   17. 379 L  0622:  Οδηγία  Συμβουλίου         79/622/ΕΟΚ,
   20. 386 L  0298:  Οδηγία  Συμβουλίου         86/298/ΕΟΚ,
   22. 387 L   0402: Οδηγία  Συμβουλίου         Κ7/402/ΕΟΚ και
   2 Κ 389 Ι,  0173: Οδηγία  Συμβουλ ion        H'f/173/EOK:
       -    προσαρμογές
           οι λέξεις ",14     για   ι ην      Ελβειία"           και",      14 για          την  Ελβκιία"
           δ ι αγράφονται .
                                                                                                           h
 ---pagebreak---       Γ.  Κεφάλαιο     III, Ανυψωτικά  μηχανήματα        Kaj      μηχανήματα διακινήσεως
          φορτ ίων
      2.  384 1. 0528: Οδηγία Συμβουλίου 84/528/ΚΟΚ:
               προσαρμογή
               οι λέξεις "CH για την Ελβετία," διαγράφονται.
Δ.    Κεφάλαιο VI, Μηχανήματα wot_i_ υλ ι ι<ό εΡΎ°_'ι_5^ζ l ' o u
      8. 386 L 0295: Οδηγία Συμβουλίου 86/295/ΕΟΚ και
      9.  386 L 0296: Οδηγία Συμβουλίου 86/296/ΕΟΚ:
                προσαρμογή:
               οι λέξεις "CH για την Ελβετία," διαγράφονται.
Ε.    Κεφάλαιο VIII, Συσκευές jn έσε ως
      2.  376 L 0767: Οδηγία Συμβουλίου 76/767/ΕΟΚ:
               προσαρμογή
               οι λέξεις "CH για την Ελβετία," διαγράφονται.
Σ τ
    · Κεφάλαιο IX, όργανα μετρήσεως
      1.  37 1 Ι. 03 16: Οδηγία Συμβουλίου 71/316/ΕΟΚ:
               προσαρμογή (α)
               CJ ι λέξεις "CH για την Ελβετία," δ ιαγράφονι α ι .
               προσαρμογή (β)
               "CH," διαγράφεται.
      6.  371 L 0348: Οδηγία Συμβουλίου 71/348/ΕΟΚ:
               προσαρμογή
               οι    λέξεις   "1  Rappen/1      centime/1          oentesimo  (Ελβετία)"
               δ ιαγράφονται .
      12. 375 L 0106: Οδηγία Συμβουλίου 75/106/ΕΟΚ:
               προσαρμογή (α)
               οι λέξεις "στην Ελβει ία και" διαγράφονι α ι .
                                                                                         11
 ---pagebreak--- Ζ.  Κιφαλαιο XIV, Λ ι πα< ηια ι α
    1.  376 L. 0116: Οδηγία Συμβουλι on 76/116/ΕΟΚ:
              προσαρμογές   (α) και   (β)
              ", Ελβετία" διαγράφεται.
Η.  Κεφάλαιο    XIX, Γενικές    διατάξεις    για     τα τεχνικής             φ ιJOεως  εμπόδια  στο
    εμπόριο
    1.  383 L 0189: Οδηγία Συμβουλίου 83/189/ΕΟΚ:
              προσαρμογή   (ζ)
              "£1NV (Ελβετία)" και "CES (Ελβειία)",                       ιι ί ρ ι λαμβανομένων  και
              ι ων διευθύνσεων, διαγράφονται.
θ
  · Κεφάλα ι ο XXVII, Αλκοολούχα ποτά
    1.  389 R 1576: Κανονισμός Συμβουλίου              (ΕΟΚ) No          1576/8 ι ) :
              προσαρμογή   (η)
                                  6.    Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής
                                  τα ακόλουθα διαγράφονται:
                                        Baselbieter Marc'
                                        Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
                                        Grappa della Val calanca'
                                        Grappa del la Val Bregaglia'
                                        Grappa délia Val Meaolcina'
                                        Grappa della Valle di Poschiavo'
                                        Marc d'Auvernier'
                                        Marc de Dole du Valais';
                                  7.    Απυσιαγμα φρούτων
                                  τα ακόλουθα διαγράφονται :
                                        Aargaiier Bure Kirsch'
                                        Abr i cot. i ne du Va 1 a i :; /W.T 1 1 i ser
                                        Apr i k o i . e n w a s s e r '
                                        Β a s t> 11) i e t e ν k i r s c h '
                                        Base 1 bi eter Ζ wet si'lHjeiiwa:; ser '
                                        Bet nb iet.er Birnenbrand '
                                        Boi nbi.eter Kirsch'
                                        Bernbiot.er Mirabel 1 on'
                                        Bernbieter Zwetschgenwasser '
                                        Bérudges de Cornaux'
                                        Emmentaler Kirsch'
                                                                                                     η
 ---pagebreak--- Freiamter Theilersbi rnenbranntwein'
      Froiamter Zwetschgenwasser'
      Fricktaler Kirsch'
      Kirsch de la Béroche'
      Luzerner Birnentrâsch'
      Luzerner Kirsch'
 '-   Luzerner Theilersbirnenbranntwein'
      Luzerner Zwetschgenwasser'
      Mirabelle du Valais'
      Rigi Kirsch'
      : s e e l à n d e r Pf ltiml i w a s s e r '
      Urschwyzerkirsch'
      William du Valais/ Walliser William'
      Zuger Kirsch';
9.    Απόσταγμα γεντ ιανής
τα ακόλουθα διαγράφονται:
      Απόσταγμα γι ν ι ιανής
      Gentiane du Jura';
11 .  Αλκοολούχα ποτά μι άρι-ο υθο
τα ακόλουθα διαγράφονται :
* 11. Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο
      Genièvre du Jura';
14.   Λικέρ
τα ακόλουθα διαγράφονται:
Bernbieter Griottes Liqueur
Bernbieter Kirsehen Liqueur
Gonepi du Va 1 a i s ' ;
15.   Αλκοολούχα           ποια
τα ακόλουθα όιαγράφονιαι:
      Bernbiot.or cherry Btandy Liqueur"
      Bernbieter Krauterbit ter'
      Eau-de-vie d'herbes du Jura'
      Gotthard Krauterbranntwo ιn'
      Luzern chriiter (Krauterbranntwein)'
      Vieille lie du Mandement'
      Walliser Chriiter (Krauterbranntwein)
                                                   l\
 ---pagebreak---  III ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III, ΕΥΘΥΝΗ ΕΏ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤJΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
     385 L 0374: Οδηγία Συμβουλίου R5/374/EOK:
              προσαρμογή (a)(iii) διαγράφεται
              προσαρμογή (β)
              οι λέξεις "την Ελβετία και" διαγράφονται      και η λέξη  "τους"
              αντικαθίσταται από τη λέξη "του".
IV   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, ΕΝΕΡΓΕΙΑ
     Προσαρτ ήματ α 1 και 2
         Η περίπτωση "Ελβετ ία", π ι-ρ ι λαμβανυμέ νων και όσων    αναγράφονιαι
         υπό τους ι ί ι λους Φορέας και Δίκτυο, διαγράφονται .
V    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ
Α.   Προσαρμογές κατά τόμε ίς
         Οι λέξεις "την Ελβετία" διαγράφονται.
Β.   3.  368 L 0360: οδηγία Συμβουλίου 68/360/ΚΟΚ:
              προσαρμογή (ε)(ϊϊ)
              "ελβετική" διαγράφεται.
VΤ   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI, ΚΟΙΝΩΝIKEΣ ΑΣΦΑΛΙΣΕΙΕ>:
Α.   Προσαρμογές κατά τομείς
         παράγραφος Ι
         "την Ελβετία," διαγράφεται.
Β.   1.  Κανονισμός Συμβουλίου (ΕΟΚ) No 14 08/71:
              προσαρμογή (β)
              η διάιαξη διαγράφεται
              προσαρμογές   (ζ), (η),  (0), (ι), (ιγ) και (ιδ)
              η    περίπτωση   'Ιθ.   ΕΛΒΕΤΙΑ',   περιλαμβανομένης   και   της
              διάταξης, διαγράφεται·
                                                                                W
 ---pagebreak---          προσαρμογές     (ια) και (ιβ>
         οι επικεφαλίδες και       οι οιαιάξε ι ς των ακολουθών      π?ρ ι πτώσεων
         δ ιαγράφονται :
         84, 101, 117, 132, 146, 159, 160,         16 1, 162,  16 3,   164, 165,
         16 6, 167, 168, 169, 170, 17 1;
         προσαρμογή ( ι ε)
         η   περίπτωση     "16.",    περιλαμβανομένης    και   τ ης    διάταξης,
         διαγράφεται.
2.  Κανονισμός Συμβουλίου (ΕΟΚ) No 574/72:
        προσαρμογές     (α), (β), (γ), (δ), (ε), (στ), (ζ), (η) και           (θ)
         η   περίπτωση      "Ιθ.    ΕΛΒΕΤΙΑ",   περιλαμβανομένης        και    ι ης
        διάταξης, διαγράφεται.
20. 383 Υ 0 0 1 7 : Απόφαση αριθ. 117 και
21. 383 Υ 1112(02): Απόφαση αριθ. 118:
    -     προσαρμογή
    -    η περίπτωση "Ελβετ ία",       περιλαμβανομένης    και   ι ης   διάιαξης,
        δ ιαγράφετ α ι .
34. C/281/88/p.7: Απόφαση αριθ. 135:
    -    προσαρμογή
        η περίπτωση        "(ιθ)",   περιλαμβανομένης    και   της     διάταξης,
        διαγράφεται.
35. C/64/88/p-7: Απόφαση αριθ. 136:
        προσαρμογή
        η περίπτωση " Σ . ΕΛΒΕΤΙΑ", περιλαμβανομένης και          ι ης διάταξης,
        δ ιαγράφετα ι .
ΟΡΟΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΤΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ Η ΟΠΟΙΑ ΥΠΑΓΕΤΑΙ ΣΤΗ ΛΙΟΓΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ
ΑΡΘΡΟ 10 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
    Οι λέξεις "η Ελβετία," όιαγράφονιαι.
                                                                                    Λ
 ---pagebreak--- VI J HARAPTI1MA_V1I , ΑΜΟΙΒΑΔΑ        ΑΝΛΓΝΩΡ1 >JH ΤΩΝ  ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ     ΤΙΤΛΩΝ
Α.   Προσαρμογές   κατά ι ο μ ε ί r.
         Οι λέξεις "την Ελβετία" διαγράφονται.
Β.   Κεφάλαιο Α, Γενικό Σύστημα
     1.  389 L 0048: Οδηγία του Συμβουλίου 89/48/ΕΟΚ:
              η παρέκκλιση για την Ελβετία διαγράφεται.
Γ.   Κεφάλαιο Β, Νομικά επαγγέλματα
     2.  377 L 0249: Οδηγία του Συμβουλίου 77/249/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
              η   περίπτωση          "Ελβετία:",     περιλαμβανομένης       της   διάταξης
             διαγράφε ται .
Λ.   Κεφάλαιο Γ, Ιατρικές και παραϊατρικές δραστ ηρ ι υ ι η ι ν ι",
     4.  3/5 Ι. 0362: Οδηγία         ι ου Συμβουλίου   / 5 / U> 2 / ΕΟΚ :
         -    η παρέκκλιση για ι ην Ελβετ ία διαγράφεται •
             προσαρμογή      (α)
              η  περίπτωση           "(σ)   στην    Ελβετία",       περιλαμβανομένης   της
              διάταξης διαγράφεται·
             προσαρμογή      (γ)
              η περίπτωση "στην           Ελβετία:",   περιλαμβανομένης      της  διάταξης
             δ ιαγράφε ται .
              προσαρμογή (δ)
              η επικεφαλίδα "-τροπική ιατρική:" και όλες οι περιπτώσεις
              "Ελβετ ία:", περιλαμβανομένων ι ων διατάξεων, δ ι α -y ράφον ι α ι .
                                                                                           Ιί
 ---pagebreak--- 5.  375 L· 0363: οδηγία του Συμβουλίου 75/363/ΕΟΚ:
         Γ) παρέκκλιση για την Ελβετ ία διαγράφε ία ι .
6.  386 L 0457: Οδηγία του Συμβουλίου 86/457/ΕΟΚ:
    -    η 'παρέκκλιση για την Ελβετ ία διαγράφεται.
8.  377 L 0452: Οδηγία του Συμβουλίου 77/452/ΕΟΚ:
        η παρέκκλιση για την Ελβετία διαγράφεται.
    -    προσαρμογή    (α)
        η περίπτωση "στην Ελβετία:",        HÉ ρ ιλαμβανομένης Ί ης    διάταξης
        6 ιαγράφετα ι .
        προσαρμογή     (β)
        η    περίπτωση     "(σ) στην    Ελβετία:",    περιλαμβανομένης      της
        διάταξης διαγράφεται.
9.  377 Ι. 0453: Οδηγία του Συμβουλίου 77/453/ΕΟΚ:
        η παρέκκλιση για την Ελβετία διαγράφεται.
10. 378 L 0686: Οδηγία τ ου Συμβουλίου 78/686/ΕΟΚ:
    -   η παρέκκλιση για την Ελβετ ία διαγράφεται
        προσαρμογή     (α)
        η περίπτωση "στην Ελβετία:", περιλαμβανομένης             της  διάταξης
        διαγράφεται.
        προσαρμογή (β)
        η    περίπτωση     *'σ) στην    Ελβετία:",    π ερ ι λαμβανομένης   τ ης
        διάταξης διαγράφεται-
    -   προσαρμογή (γ) 1
        η περίπτωση "- στην Ελβετία:", περιλαμβανομένης της διάταξης
        δ ι <γγράφε ται.
11. 378 Ι. 0687: Οδηγία     ι ου Συμβουλίου 78/687/KOK:
    -   η ιιαρέκκλιση για τ ην Ελβετ ία διαγράφεται .
                                                                                 n
 ---pagebreak---      12. 378 L 1026: Οδηγία   ι ου Συμβουλίου  78/1026/ΕΟΚ:
         -    προσαρμογή
              η  περίπτωση   "(σ)    στην  Ελβετία:",   περιλαμβανομένης    ι ης
             διάταξης διαγράφεται.
    14. 380 L 0154: Οδηγία του Συμβουλίου 80/154/ΕΟΚ:
             η παρέκκλιση για την Ελβετία διαγράφεται.
              προσαρμογή (α)
             η περίπτωση "στην     Ελβετία:",  περιλαμβανομένης  ι ης  διάταξης
             δ ιαγράφετα ι ·
             προσαρμογή (β)
             η   περίπτωση   "σ)    στην  Ελβετία:",   περιλαμβανομένης     της
             διάταξης διαγράφεται.
    15. 380 L 0155: Οδηγία του Συμβουλίου 80/155/ΕΟΚ:
             η παρέκκλιση για την Ελβετία διαγράφεται.
    17. 385 L 0433: Οδηγία του Συμβουλίου 85/433/ΕΟΚ:
             προσαρμογή (α)
             η   περίπτωση   "σ)    στην  Ελβετία:",   περιλαμβανομένης     της
             διάταξης διαγράφεται.
Ε.  Κεφάλαιο Δ, Αρχιτεκτονική
    18. 385 L· 0384: Οδηγία ι ου Συμβουλίου 85/384/ΕΟΚ:
         -   προσαρμογή (α)
             η   περίπτωση   "σ)    στην  Ελβετία:",   περιλαμβανομένης     της
             διάταξης διαγράφεται.
ΣΤ. Κεφάλαιο Ε, Εμπόριο και διαμεσολαβητές
    22. 364 L 0224: οδηγία του Συμβουλίου 64/224/ΕΟΚ:
         -    προσαρμογή
             η περίπτωση "Στην Ελβετία:", περιλαμβανομένης       της  διάταξης
             δ ιαγράφετα ι .
                                                                                 tf
 ---pagebreak---      28. 374 L 0557: Οδηγία του Συμβουλίου 74/557/ΕΟΚ:
         -    προσαρμογή
             η περίπτωση    "-  Ελβετία:",    περιλαμβανομένης    της   διάταξης
             διαγράφεται.
Ζ.   Κεφάλαιο Ζ, Βοηθητικές υπηρεσίες μεταφορών
     38. 382 L 0470: Οδηγία του Συμβουλίου 82/470/ΕοΚ:
         -    προσαρμογή
             η    περίπτωση   "Ελβετία",    περιλαμβανομένης     της   'διάταξης
             δ ιαγράφεται.
Η.   Κεφάλαιο Θ, Αλλοι τομείς
     43. 367 L 0043: Οδηγία του Συμβουλίου 6 7/43/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             η περίπτωση "στην Ελβετία:",      περιλαμβανομένης    της  διάταξης
             διαγράφεται.
VIII     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII, ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
     Προσαρμογές κατά τόμε ίς
         Οι λέξεις "την Ελβετία," διαγράφονται.
IX   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX, ^ΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤ^Ω^ΙΚΕΣ^ ΥΠΗΡΕΣΙ ΕΣ
Α.   Κεφάλαιο Ι, Ασφάλειες
     2.  373 Ι. 0239: Πρώΐη οδηγία τ ου' Συμβουλ ίου 73/2 19/ΚΟΚ:
             προσαρμογή (α)
             η περίπτωση "ζ) στην Ελβετία", περιλαμβανομένης της διάταξης
             δ ιαγράφεται.
             προσαρμογή (β)
             η περίπτωση "- ως προς    την Ελβετ ία:", περιλαμβανομένης      της
             διάταξης διαγράφεται.
     11. 379 Ι, 0267: Πρώτη οδηγία  ίου Συμβουλίου 79/267/ΕΟΚ:
             προσαρμογή (β)
             η περίπιωση "- (ίσον αφορά     ι ην  Ελβε ι ία:", περιλαμβανομένης
             ι ης διάταξης διαγράφε ιαι.
                                                                                   ί
                                                                                 ^
 ---pagebreak---     13. 377 L 0092: Οδηγία του Συμβουλίου 77/92/ΕΟΚ:
            προσαρμογές     (α) και (β)
            η περίπτωση "στην Ελβετία:",        περιλαμβανομένης ι ης διάταξης
            6 ιαγράφετα ι .
Β. Κεφάλαιο II, Τράπεζες και άλλα πιστωτικά        ιδρύματα
   21. 386 L 0635: Οδηγία του Συμβουλίου 86/6 35/ΕΟΚ:
            προσαρμογή
            οι λέξεις "και η Ελβετία" διαγράφονται.
Γ. Κεφάλαιο III, Χρηματιστήρια και αγορές τ ίτλων
   24. 379 L 0279: Οδηγία του Συμβουλίου 79/279/ΕΟΚ:
        -    προσαρμογή
            οι λέξεις "Η Ελβετία και" διαγράφονται και
            οι λέξεις "τα κράτη αυτά" αντ ι καθίοταν ι α ι από ιις λέξεις "το
            κράτος αυτό".
   25. 380 Ι. 0390: Οδηγία του Συμβουλίου 80/Î90/ËOK:
            προσαρμογή (β)
            οι λέξεις "Η Ελβετία και" διαγράφονται· και
            οι λέξεις "τα κράτη αυτά" αντικαθίστανται από τις λέξεις "το
            κράτος αυτό".
   26. 382 L 0121: Οδηγία του Συμβουλίου 82/121/ΕΟΚ:
            προσαρμογή
            οι λέξεις "Η Ελβετία κ α ι " διαγράφονται και
            οι λέξεις "τα κράτη αυτά" αντικαθίστανται από τις λέξεις "ιο
            κ( >άτ ος αυ ι ό" .
   27. 388 L· 0627: Οδηγία      ι ου Συμβουλίου 88/627/ΕΟΚ:
            προσαρμογή
            οι λέξε ις "Η Ελβετ ία," διαγράφονται .
                                                                               '?>0
 ---pagebreak---    28, 389 Γ. 0298: Οδηγία του Συμβο ;λ ίου 89/298/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (β)
            οι λέξε ι ς "II Ελβε ι ία," διαγράφονται .
   29. 389 L 0592: Οδηγία του Συμβουλίου 89/592/ΕΟΚ:
           προσαρμογή (α)
           οι λέξεις "η Ελβετία," διαγράφονται.
Χ  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII, ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
   1.  388 L· 0361: Οδηγία του Συμβουλίου 88/36 1/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (δ)
           η τέταρτη περίπτωση διαγράφεται·
           πέμπτη περίπτωση
           οι λέξεις "την Ελβετία και" διαγράφονται.
XI ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII, ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
Α. Προσαρμογές κατά τομείς
           παράγραφος II
           η πέμπτη περίπτοεση διαγράφεται.
Β. Κεφάλαιο Ι, Χερσαίες μεταφορές
   1.  370 R 1108: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ.        1108/70:
           προσαρμογή
           Α.2 ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΙ και Β. ΟΔΟΙ
           η   περίπτωση      "Ελβετία",     περιλαμβανομένης   της    διάταξης
           δ ιαγράφεται.
   12. 389 R 4060: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 4060/89:
           η προσαρμογή     (β) διαγράφεται,
   13. 375 L 0130: Οδηγία     ι ου Συμβουλίου 75/130/ΕΟΚ:
           ι] ιελευταία παράγραφος      ι ης προσαρμογής διαγράφεται .
                                                                                "SI
 ---pagebreak--- r   κ
 '·   ε;^|£«_λοί_ι c> _11, Ο δ ι κέ ς μ ε ι αφορέ ς
    14. 385 L 0 0 0 3 : Ο δ η γ ί α του Σ υ μ β ο υ λ ί ο υ 8 5 / 3 / Ε Ο Κ :
                    η δ ε ύ τ ε ρ η παράγραφος   ι ης ιιροοαρμ* » "γ t ] «. δίΜγράψ» ιαι
                    προσαρμογή,       ιρίτη ιιαράγραφος
                    οι λέξεις "και τ η ν Ε λ β ε τ ί α " δ ι α γ ρ ά φ ο ν τ α ι .
    16. 377 L 0 1 4 3 : Ο δ η γ ί α του Σ υ μ β ο υ λ ί ο υ 7 7 / 1 4 3 / Ε Ο Κ :
                    η προσαρμογή διαγράφεται.
    20. 385 R 3820: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3810/85
    κα ι
    21. 385 R 3821: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85:
                    η προσαρμογή (β) διαγράφεται.
    22. 376 L 0914: Οδηγία ι ου Συμβουλίου 76/914/ΕΟΚ:
                    η προσαρμογή και η αμέσως προηγυύμενη πρόταση διαγράφονται
    23. 388 Ι. 0599: Οδηγία ι ου Συμβουλίου ΗΒ/599/ΕοΚ:
                    προσαρμογή
                   οι λέξεις "και η Ελβετία" διαγράφονται.
    25. 362 L 2005: Πρώτη Οδηγία του Συμβουλίου:
            -       προσαρμογή       (β)
                   οι λέξε ι ς "και της Ελβετ ίας" όιαγράφονιαι .
    26. 376 R 3164: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3164/76:
                   προσαρμογή        (β)
                   οι λέξεις "και της Ελβετίας" διαγράφονται.
    28. 374 Ι. 0561: Οδηγία ι ου Συμβουλίου 74/561/ΕΟΚ:
           -        η προσαρμογή και η αμέσως προηγούμενη πρόταση όιαγράφονιαι
                                                                                         1
                                                                                           Ι
 ---pagebreak---     34. 372 R 1172: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕοΚ) αριθ. 1172/72:
             προσαρμογή
             "Ελβετία (CH)" διαγράφεται.
Δ.  Κεφάλαιο IV, Εσωτερικές πλωτές μεταφορές
    46. 387 L 0540: Οδηγία ίου Συμβουλίου 87/540/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             διαγράφονται τα ακόλουθα:
             "Η Ελβετία θέτει σε εφαρμογή τις διατάξεις      της οδηγίας  το
             αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 199 5,"
    47. 382 L 0714: Οδηγία του Συμβουλίου 82/714/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
             Ζώνη 3
             η   περίπτωση   "Ελβετία",  περι λαμβανομένης    της   διάταξης
            δ ιαγράφεται.
Ε.  Κεφάλαιο VI, ΠολιτίΜή Αεροπορ ία
    62. 390 R 2343: Κανονισμός του Συμβουλίου   (ΕΟΚ) αριθ. 2343/90:
            προσαρμογή
             η   περίπτωση  "ΕΛΒΕΤΙΑ:",   περιλαμβανομένης     ι ης διάιαξης
            δ ιαγράφεται.
XII ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI, ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ
    1.  371 L· 0304: Οδηγία του Συμβουλίου 71/304/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (β)
             το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται·
             τρίτο εδάφιο
            οι λέξεις "αυτών των μεταβατικών περιόδων" αντικαθίστανται
            από τις λέξεις "αυτής της μεταβατ ικής περιόδου" και
            οι λέξεις "των κρατών αυτών" αντ ι καθίσταν ι α ι από τις λέξεις
             "του Λιχτενστάιν".
 ---pagebreak--- 371 I. 0305: οδηγία      ιου Συμβουλίου 71/305/ΕΟΚ:
    προσαρμογή      (α)
    το δεύτερο εδάφιο διαγράφε ιαι·
    τ ρ ί τ ο ε δάφι ο
    οι λέξεις "αυτών των μεταβατικών περιόδων" αντικαθίστανται
    από τις λέξεις "αυτής της μεταβατικής περιόδου" και
    οι λέξεις "των κρατών αυτών" αντικαθίστανται από τις λέξεις
    "ιου Λιχτενστάιν".
    προσαρμογή      (γ)
    οι λέξεις "στην Ελβετία" διαγράφονται·
    Ί Ο τρίτο εδάφιο διαγράφεται·
    προσαρμογή      (ε )
    η περίπτωση "στην         Ελβετία", περιλαμβανομένης, της  διάταξης
    δ ιαγράφεται .
377 L 0062: Οδηγία του Συμβουλίου 77/62/ΕΟΚ:
    προσαρμογή      (α)
    το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται.
    τρίτο εδάφιο
    οι λέξεις "αυτών των μεταβατικών περιόδων" αντικαθίστανται
    από τις λέξεις "αυτής της μεταβατικής περιόδου" και
    οι λέξεις "των κρατών αυτών" αντικαθίστανται από τις λέξεις
    "του Λιχτενστάιν".
    προσαρμογή      (γ)
    οι λέξεις "στην Ελβετία" διαγράφονται-
    ιο τρίτο εδάφιο διαγράφειαι-
    προσαρμογή      (η)
    η περίπτωση "στην        Ελβειία",  περιλαμβανομένης  τ ης διάιαξης
    δ ιαγράφεται .
                                                                        yi
 ---pagebreak--- 4.  390 L 0531: Οδηγία του Συμβουλίου 90/531/ΕΟΚ:
         προσαρμογή (α)
          ιο δεύτερο εδάφιο διαγράφεται·
         τ ρ ί τ ο ε δάφιο
         οι λέξεις "αυτών των μεταβατικών περιόδων" αντικαθίστανται
         από τις λέξεις "αυτής της μεταβατικής περιόδου" και
         οι λέξεις "των κρατών αυτών" αντ ι καθίστανιαι από τις λέξεις
         "του Λιχτενστάιν".
         προσαρμογή (ε)
         οι λέξεις "στ ην Ελβετία" διαγράφονται
         το τρίτο εδάφιο διαγράφεται.
5.  389 L 0665: Οδηγία του Συμβουλίου 89/665/ΕΟΚ και
6.  371 R 1182: Κανονισμός (EOK/EURATOM) αριθ. 1182 της 3ης
    Ιουνίου 1971
         προσαρμογή (α)
         το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται·
         ι ρ ί τ ο ε δάφιο
         οι λέξεις "αυτών των μειαβαιικών .περιόδων" αν ι ι καθ ίο ι ανιαι
         από τις λέξεις "αυτής της μεταβατικής περιόδου" και
         οι λέξεις "των κρατών αυτών" αντικαθίστανται από τις λέξεις
         "του Λιχτενστάιν".
Προσαρτήματα 1 και 3:
    η περίπτωση "VII. Στην ΕΛΒΕΤΙΑ:", περιλαμβανομένης, ι ης διάταξης
    δ ιαγράφετ α ί .
Προσαρτήματα 2 και 4 έως 13:
    η     περίπτωση        "ΕΛΒΕΤΙΑ", περιλαμβανομένης  της    διάταξης
    διαγράφεται.
                                                                           &
 ---pagebreak--- XIII     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVIII, ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ,        ΕΡΓΑΤΙΚΟ
         ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΝΔΡΩΝ ΚΑΙ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
     18. 376 Ι. 0207: Οδηγία του Συμβουλίου 7 6/207/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             οι λέξεις "Η Ελβετία και" διαγράφονται· και
             οι λέξεις "λαμβάνουν" και "συμμορφωθούν" αντικαθίστανται από
              ιις λέξεις "λαμβάνει" και "συμμορφωθεί".
     24. 380 L 0987: Οδηγία του Συμβουλίου 80/987/ΕΟΚ:
         -   προσαρμογή    (β)
             η περίπτωση      "ΣΤ.  ΕΛΒΕΤΙΑ",  περιλαμβανομένης   της διάταξης
             διαγράφεται.
XIV ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XJ_X,_JlPO^T ΑΣ ΙΛ ΤΟΥ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ
     Προσαρμογές κατά τ ομε ίς
         Οι λέξεις "την Ελβετία" διαγράφονται.
XV   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Λ.   Ηρυοαρμογές κατά τομείς
         Οι λέξεις "την Ελβετία" διαγράφονται.
Β.   Κεφάλαιο III, Αέρας
     19. 388 L 0609: Οδηγία του Συμβουλίου 88/609/ΕΟΚ:
             προσαρμογές    (β) και (γ)
             η    περίπτωση     "Ελβετία",   περιλαμβανομένης   της   διάταξης
             διαγράφεται.
Γ.   Κεφάλαιο V, Απόβλητα
     31. 384 Ι, 0631: Οδηγία    ίου Συμβουλίου 84/63 1/ΕΟΚ:
             προσαρμογή    (β)
             οι λέξε ι c; "και CU για ι ην Ελβετ ία" διαγράφονται .
                                                                               ^
 ---pagebreak--- XVI ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXI, ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ
Α.  Προσαρμογές κατά τομείς
            παράγραφος 1
            Οι λέξεις "την Ελβετία" διαγράφονται.
Β.  Βιομηχανικές στατιστικές
    1.  364 L 0475: Οδηγία του Συμβουλίου 64/475/ΕΟΚ;
            προσαρμογή (β)
            η διάταξη διαγράφεται·
            προσαρμογές (δ) και (ε)
            οι λέξεις "η Ελβετία" διαγράφονται,
    2.  372 L 0211: Οδηγία του Συμβουλίου 72/211/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (γ)
            η διάταξη διαγράφεται.
    3.  372 L 0221: Οδηγία του Συμβουλίου 71/221/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (β)
            η διάταξη διαγράφεται.
            προσαρμογή (δ)
            οι λέξεις "Η Ελβετία" διαγράφονται·
            προσαρμογή (ε)
            οι λέξεις "Η Ελβετία και" διαγράφονται.
    4.  378 L 0166: Οδηγία του Συμβουλίου 78/166/ΕΟΚ:
        -   προσαρμογή (ε)
            οι λέξεις "η Ελβετία" διαγράφονται.
                                                      V
 ---pagebreak--- Γ. ETjraj < °'< ' *ές μεταφορών
   5.    Γ/Η I. 0546: Οδηγία ιου Συμβουλίου / Η / 54 <> / ΕοΚ :
               προσαρμογή (α)
               η διάταξη διαγράφεται-
              προσαρμογή (β)
              οι λέξεις "Ελβετία και" καθώς         και     "Schweiz/Suisse/Svizzera
              και" διαγράφονται·
              προσαρμογή (γ)
              οι λέξεις     "Ελβετία    και"   διαγράφονται      στη  δεύτερη  ομάδα
               χωρών· και
              η λέξη "Ελβετία" παρεμβάλλεται πριν από τη λέξη "Βουλγαρία"
              στην τρίτη ομάδα χωρών·
              προσαρμογή (ζ)
              οι λεξε ις "η Ελβε ι it»" δ ι αγράφον ι α ι ·
              προσαρμογή (η)
              η διάταξη διαγράφεται.
   6.    380 L 1119: Οδηγία του Συμβουλίου 80/1119/ΕΟΚ:
              προσαρμογή (α)
              οι     λέξεις     "Ελβετία      και     Λιχτενστάιν"       καθώς    κα ι
               "Schweiz/Suisse/Svizzera και Liechtenstein" διαγράφοντα ι ·
              προσαρμογή (β)
              Η επικεφαλίδα " I I . Κράτη     ιης ΕΖΕΣ" αντικαθίσταται      από "II.
              Κράτη ΕΖΕΣ/ΕΟΧ"·
              r) περίπτωση "18. Ελβετία και Λιχτενστάιν" διαγράφεται-
              οι   λεξε ις "18. Ελβετία" ιιαρεμβάλλον ι α ι αμέσως με ιά ι ην
              επικεφαλίδα "II Τ. Ευρωπαϊκές χώρες που δεν ανήκουν σιον
              ΕΟΧ" ·
              προσαρμογή (δ)
              οι   λέξεις    "Κράτη   ιης    ΕΖΕΣ"    αν ι ι καθίστατα ι από   "Κράτη
              ΕΖΕΣ/ΕΟΧ".
                                                                                       \ϊ
 ---pagebreak---    7.   380 I. 1177: Οδηγία του Συμβουλίου 80/1177/ΕΟΚ:
              προσαρμογή (α)
             οι συντομογραφίες "SBB/CFF/FFS"     και "BLS", καθώς  και  οι
             πλήρεις ονομασίες, διαγράφονται-
             προσαρμογή (β)
             οι λέξεις "Ελβετία Schweiz/Suisse/Svizzera" διαγράφονται-
             προσαρμογή (γ)
             η περίπτωση     "14.  Ελβετία" διαγράφεται. κάτω από      την
              επικεφαλίδα "II. Κράτη της ΕΖΕΣ" κα ι παρεμβάλλεται αμέσως
             κάτω από την επικεφαλίδα "Β. Χώρες που δεν ανήκουν στον
             ΕΟΧ" ·
             η επικεφαλίδα "II. Κράτη της ΕΖΕΣ" αντικαθίσταται από την
             επικεφαλίδα "II, Κράτη ΕΖΕΣ/ΕΟΧ"·
Δ. Σται ι στ ικές εξωτερικού και ενδοκοινοτικοί) εμπορίου
   8.   375 R 1736: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75:
             προσαρμογή (β), παράγραφος 3
             διαγράφονται τα ακόλουθα
             "Η Ελβετία και ιο Λιχτενστάιν αποτελούν από κοινού ενιαίο
             στατιστικό έδαφος."·
             προσαρμογή (η)
             η διάταξη διαγράφεται.
   9.   377 R 0546: Κανονισμός της Επι ι ροπής (ΕΟΚ) αριθ. 546/77:
             προσαρμογές (α) και (β)
             η    περίπτωση  "Ελβετία",   περιλαμβανομένης  της   διάταξης
             διαγράφεται.
   16. 388 R 0455: Κανονισμός της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 455/88:
             προσαρμογή
             οι λέξεις "για την Ελβετία: SFrs 1 000" διαγράφονται.
                                                                           V?
 ---pagebreak--- Ε.  Δημογραφικές και κοινωνικές στατιστικές
    18. 376 R 0311: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριβ. 311/76:
            προσαρμογή (α)
            οι λέξεις "Η Ελβετία" διαγράφονται.
ΣΤ. Εθνικοί λογαριασμοί - ΑΕΠ
    19. 389 L 0130: Οδηγία ιου Συμβουλίου 89/130/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (β)
            οι λέξεις "η Ελβετία" διαγράφονται.
Ζ.  Ονοματολογι ες
    20. 390 R 3037: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90
            προσαρμογή
            οι λέξεις "η Ελβετία" διαγράφονται.
Η.  Γεωργικές στατιστικές
    21. 372 L 0280: Οδηγία του Συμβουλίου 72/280/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (β)
            Η περίπτωση "Ελβετία:       -" διαγράφεται.
            ιιfχχταρμογές (γ), (ε ) και (σι )
            οι λέξεις "η Ελβετ ία" διαγράφονται .
    22. 372 υ 0356: Απόφαση της Επιτροπής 72/356/ΕΟΚ:
            προσαρμογή (α)
            οι λέξεις "Ελβετία:     Μία μόνο περιφέρεια" δίαγράφοντα
            προσαρμογή (β)
            οι λέξεις "την Ελβετία" διαγράφονται.
                                                                     10
 ---pagebreak--- 23. 388 R 0571: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 571/88:
        προσαρμογή (ε)
        περιπτώσεις Β.04, Ε, ΙΑ.17
        οι λέξεις "και την Ελβετία" διαγράφονται-
        προσαρμογή (στ)
        η διάταξη διαγράφεται·
        προσαρμογές  (ζ) και (η)
        οι λέξεις "Η Ελβετία" διαγράφονται.
24. 390 R 0837: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 837/90:
        προσαρμογή (β)
        η περίπτωση "Ελβετία:       -" διαγράφεται-
        προσαρμογή (δ)
        οι λέξεις "η Ελβετία" διαγράφονται.
Στατιστικές αλιείας
25. 391 R 1382: Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1382/91:
        προσαρμογή  (α)
        η επικεφαλίδα    "ΕΖΕΣ"  αντικαθίσταται  από την επικεφαλίδα
        "ΕΖΕΣ/ΕΟΧ".
Ενεργέιακές στατιστικές
26. 390 L 0377: Οδηγία του Συμβουλίου 90/377/ΕΟΚ:
        προσαρμογές  (α), (β) και (6)
        οι λέξεις "την/η Ελβετία" διαγράφονται.
                                                                     Ί/
 ---pagebreak--- XVII.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXII, ΕΤΑΙΡΙΚΟ ΔΤ.ΚΜΟ
Α.  Μεταβατικές περίοδοι
             Οι λέξεις "την Ελβετία και" διαγράφονται.
Β.  1.  36 8 L 0151: Πρώτη οδηγία του Συμβουλίου 68/15 1/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             η περίπτωση "- Στην Ελβετία:", περιλαμβανομένης της διάταξης
             διαγράφεται.
    2.  377 L 0091: Δεύτερη οδηγία του Συμβουλίου    77/91/ΕΟΚ:
             προσαρμογή (α)
             η περίπτωση "- Στ ην Ελβετία:", περιλαμβανομένης της διάταξης
             διαγράφεται.
    3.  378 L 0855: Τρίτη οδηγία   ιου Συμβουλίου 78/855/ΕΟΚ:
             προσαρμογή (α)
             η περίπτωση "- Στην Ελβετία:", περιλαμβανομένης της διάταξης
             δ ιαγράφεται.
    4.  378 L· 0660: Τέταρτη οδηγία του Συμβουλίου 78/660/ΕΟΚ:
             προσαρμογή (α)
             η περίπτωση "- Στην Ελβετία:", περιλαμβανομένης της διάταξης
             διαγράφεται.
    6.  383 L 0349: Εβδομη οδηγία του Συμβουλίου    83/349/ΕΟΚ:
        -    προσαρμογή
             η   περίπτωση    "σ) Στην  Ελβετία:",    περιλαμβανομένης   της
             διάταξης διαγράφεται.
    9.  389 Ι. 0667: Δωδέκατη οδηγία του Συμβουλίου 89/66 7/ΕΟΚ:
             προσαρμογή
             η περίπτωση "- Στην Κλβετ ία:", περιλαμβανομένη!., ιης διάιαξης
             δ ιαγράφετ α ι .
                                                                             Ίί
 ---pagebreak---                                    Κοινή δήλωση
1. Τα συμβαλλόμενα      μέρη   του ΕΟΧ, αν και σέβονται       πλήρως   ιο αποτέλεσμα    ιου
   δημοψηφίσματος      της 6ης Δεκεμβρίου     1992 στην Ελβετία,      εκφράζουν   τη  θλίψη
   τους διότι,     κατόπιν   της μη συμμετοχής      της Ελβετίας,    ο ΕΟΧ δεν θα     είναι
   δυνατόν να πραγματοποιηθεί μεταξύ των αρχικά            προβλεπόμενων συμβαλλόμενων
   μερών.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη του ΕΟΧ έλαβαν υπό σημείωση.το γεγονός ότι η Ελβετία
   διατήρησε    ανοικτή    την  επιλογή   της  μελλοντικής   συμμετοχής    της  στον   ΕΟΧ.
   Τα συμβαλλόμενα      μέρη θα καλωσορίσουν     τη συμμετοχή    της Ελβετίας στον ΕΟΧ
   και   θα  είναι   έτοιμα να    διενεργήσουν   διαπραγματεύσεις,      εφόσον   η Ελβετία
   υποβάλει σχετική αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο            128 της συμφωνίας του ΕΟΧ,
   όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας του ΕΟΧ.
3. Η συμμετοχή     της   Ελβετίας στον    ΕΟΧ σε   μεταγενέστερο στάδιο      θα  βασίζεται
   στην   αρχική    συμφωνία    του  ΕΟΧ   και  στις   διμερείς   συμφωνίες     οι   οποίες
   αποτέλεσαν    αντικείμενο     διαπραγματεύσεων     συγχρόνως   με   αυτήν,   καθώς   και
   στ ις   πιθανές    μεταγενέστερες     μεταβολές    που  θα   επέλθουν    στ ις  ανωτέρω
   συμφων ίες.
                                                                                            Ί*
 ---pagebreak---                               Εγκεκριμένο Πρακτικό
                             Σχετικά με το άρθρο 2 0
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι :
Παράρτημα IV   (Ενέργεια)
8.   390 L 0547 : Οδηγία 90/547/ΕΟΚ του Συμβουλίου και
9.   391 L 0547 : Οδηγία 91/296/ΕΟΚ του Συμβουλίου
όσον αφορά τον όρο "το μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ εμπόριο", η λέξη "ΕΖΕΣ"
αναφέρεται σε εκε ίνα από ία κράτη ι ης ΕΖΕΣ για τα οποία αρχίζει να ισχύει η
συμφωνία του ΕΟΧ·
Παράρτημα XIV   (Ανταγωνισμός)
1.   389 R 4064 j Κανονισμός   (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου
όσον αφορά τον όρο "διαστάσεων ΕΖΕΣ" στις προσαρμογές (α), (β) και (η),
"κύκλος εργασιών των κρατών της ΕΖΕΣ" στις προσαρμογές (β) και (ι), και
"κατοίκους της ΕΖΕΣ" στην προσαρμογή (ι), η λέξη "ΕΖΕΣ" αναφέρεται σε
εκείνα από τα κράτη της ΕΖΕΣ για τα οποία αρχίζει να ισχύει η συμφωνία του
ΕΟΧ.
                                                                              Ίι
 ---pagebreak---                             Εγκεκριμένο Πρακτικό
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι
Στο άρθρο 15
η ειδική ημερομηνία έναρξης     ισχύος των διατάξεων που αναφέρονται στο
άρθρο 15 οφείλεται σε τεχνικές δυσχέρειες του προϋπολογισμού και δεν
αποτελεί προηγούμενο για οποιαδήποτε διμερή ή πολυμερή συνεργασία στους
συγκεκριμένους   τομείς  ούτε   έχει   οποιαδήποτε   περαιτέρω   επίπτωση  σε
οποιαδήποτε συνεργασία αναφέρεται στο άρθρο 85 της συμφωνίας ίου ΕΟΧ.
Για να εξασφαλίστε ί η κανονική έναρξη ισχύος των διαιάξεων ιιου αναφέρονται
στο άρθρο 15, οι εμπειρογνώμονες των κρατών της ΕΖΕΣ έχουν ιη δυνατότητα να
συμμετέχουν προσωρινά, κατά το χρονικό διάστημα έως την Ιη Ιανουαρίου 1994,
στις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή των ΕΚ κατά τη διαχείριση ή την
ανάπτυξη των κοινοτικών δραστηριοτήτων στους τομείς που καλύπτουν οι
ανωτέρω διατάξεις.
Κάθε κράτος της ΕΖΕΣ βαρύνεται   με  τις δαπάνες  που προκύπτουν  γι'αυτό από
αυτήν την συμμετοχή.
                                                                              Ϊ<Γ
 ---pagebreak---                                      ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
Οι πληρεξούσιοι :
       ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ,
       ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ,
που καλούνται στο εξής "ί] Κοινότητα", και :
       ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
       ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
       ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
       ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
       ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
       ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
       ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
       ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
       ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
       ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
       ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
       ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
Συμβαλλομένων μερών της Συνθήκης γ ι ex ι ην ίδρυση ιης ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ και της Συνθήκης για την ίδρυση της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ            ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ,
που καλούνται στο εξής "κράτη μέλη των ΕΚ",
οι πληρεξούσιοι :
       ΤΗΣ   ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
       ΤΗΣ   ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,
       ΤΟΥ   ΠΡΙΓΚΗΠΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ,
       ΤΟΥ   ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
       ΤΟΥ   ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ
       ΤΗΣ   ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
που καλούνται στο εξής "κράτη της ΕΖΕΣ",
συναντήθηκαν στις Βρυξέλλες, σήμερα την .... του μηνός .... ιου έτους χίλια
εννιακόσια ενενήντα τρία, για την υπογραφή του πρωτοκόλλου προσαρμογής της
συμφωνίας για τον Ευρωιιαίκό Οικονομικό Χώρο και ενέκριναν ια παρακάτω
κ ε ί με vit :
Ι.     το πρωτόκολλο    προσαρμογής της  συμφωνίας για ιον Ευρωπαϊκό Οικονομικό
       Χώρο ·
11.    ιο παράρτημα που αναφέρεται στο άρθρο 20 του πρωτοκόλλου προσαρμογής
       ιης συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και το οποίο συνάπτεται
       στο εν λόγω πρωτόκολλο.
                                                                                %
 ---pagebreak--- Οι πληρεξούσιοι      της Κοινότητας και των κρατούν μελών των ΕΚ και οι
πληρεξούσιοι των κρατών της ΕΖΕΣ ενέκριναν την κοινή δήλωση ιιου συνάπτεται
στην παρούσα τελική πράξη.
Επίσης, οι πληρεξούσιοι της Κοινότητας και των κρατών μελών των ΕΚ και οι
πληρεξούσιοι των κρατών μελών της ΕΖΕΣ ενέκριναν τα εγκεκριμένα πρακτικά,
τα οποία συνάπτονται στην παρούσα τελική πράξη και έχουν δεσμευτικό
χαρακτήρα.
Οι πληρεξούσιοι      της Κοινότητας και των κρατών μελών των ΕΚ και οι
πληρεξούσιοι των κρατών της ΕΖΕΣ έλαβαν γνώση της δηλώσεως της Κυβερνήσεως
της Γαλλίας^ που συνάπτεται στην παρούσα τελική πράξη.
Οι πληρεξούσιοι της Κοινότητας και               των κρατών μελών των ΕΚ και οι
Π ληρεξούσ ι ο ι των κρατών μελών της ΕΖΕΣ έλαβαν υπό σημε ίωση ότ ι παύουν να
ισχύουν οι αναφορές σ ι ην Ι·', λ ( "*· ε lia που ιι t ρ ι λαμ|\άνον ι < ι ι σιΐς ιίαρακακι» ιιοΐνές
δηλώσεις, οι οποίες απαριθμούνται            και συνάπτονιαι στην τελική πράξη, ιιου
υπεγράφη στο Πόρτο στις 2 Μαίου 1992 :
     3.  Κοινή δήλωση σχετικά με μεταβατική περίοδο όσον αφορά την έκδοση ή
         κατάρτιση εγγράφων που συνδέονται με την απόδειξη της καταγωγής
     8.  Κοινή δήλωση για την οδική μεταφορά          εμπορευμάτων
Οι πληρεξούσιοι      της Κοινότητας και των κρατών μελών των ΕΚ και οι
πληρεξούσιοι των κρατών μελών της ΕΖΕΣ έλαβαν επίσης υπό σημείωση ότι
παύουν να ισχύουν οι παρακάτω συμφωνίες που θεσπίζονται στα συμφωνηθέντα
πρακτικά των διαπραγματεύσεων, τα οποία επισυνάπτονται στην τελική πράξη
που υπεγράφη στο Πόρτο στις 2 Μαΐου 1992:
     στο πρωτόκολλο 16 και στο παράρτημα VI,
     στο παράρτημα     VII  (σχετικά με τους μηχανικούς                 του    Stiftung   der
     Schweizerischen Register der Ingenieure).
Συμφώνησαν ότι στο συμφωνηθέν πρακτικό "Στο πρωτόκολλο 47" διαγράφονται                    οι
λέξεις "της Κοινότητας και της Ελβετίας και".
Τέλος, οι πληρεξούσιοι της Κοινότητας και των κρατών μελών των ΕΚ και οι
πληρεξούσιοι των κρατών μελών της ΕΖΕΣ έλαβαν υπό σημείωση, όσον αφορά τις
δηλώσεις που απαριθμούνται και συνάπτονται στην τελική πράξη που υπεγράφη
στο Πόρτο στις 2 Μαίου 1992, ότι :
Ι.   παύουν να   ισχύουν οι παρακάτω δηλώσεις :
     10. Δήλωση της Κυβέρνησης της Ελβετίας για τα μέτρα διασφάλισης·
                                                                                                     Ί>
 ---pagebreak---      11. Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας-
    12. Δήλωση της Κυβέρνησης της Ελβετίας για την καθιέρωση μεταπτυχιακών
         σπουδών         στην    αρχιτεκτονική     σε     κολλέγια       ανώτερης     τεχνικής
         εκπαίδευσης·
    16. Δήλωση         της   Κυβέρνησης   της   Ελβετίας     για     τη   χρήση   της    ρήτρας
         διασφάλισης όσον αφορά τις κινήσεις κεφαλαίων-
    17. Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας-
     14. Λ ή λ ω υ η  ι ης  Κυβέρνησης   ιψ,  Ελβε ι ιαι, σχε ι ι m/   μ»   ι οος ιιλαιν» ιαειοιη,
         δασμοέ)ς ι αμ ι ευτ ι κού χαρακ ι ήρα ·
    36. Δήλωση της Κυβέρνησης της Ελβετίας για τη συμφωνία μεταξύ της                        ΕΟΚ
         και       της    Ελβετικής   Συνομοσπονδίας      σχετικά      με    τις  οδικές     και
         σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές-
II. στις παρακάτω δηλώσεις, παύει να ισχύει η δήλωση της Κυβέρνησης της
    Ελβετίας ή η δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε σχέση με την Ελβετ ία :
    2.   Δήλωση των Κυβερνήσεων           του  Λιχτενστάιν     και    της    Ελβετίας   για   τα
         μονωπώλια αλκοολούχων·
    13. Δήλωση των Κυβερνήσεων της              Αυστρίας     και    της    Ελβετίας   για    ιις
         οπτικοακουστικές υπηρεσίες·
    14. Δήλωση των Κυβερνήσεων            του  Λιχτενστάιν     και    της    Ελβετίας   για   τη
         διοικητική συνδρομή·
    15. Λήλωση       ιης Ευρωπαϊκής Κοινότητας-
    33.  Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Κυβερνήσεων ιης Αυστρίας,
         της Φινλανδίας, του Λιχτενστάιν, της Σουηδίας                  και της Ελβετ ίας για
         τα προϊόντα φάλαινας·
    35. Δηλώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις διμερείς συμφωνίες.
                                                                                                   Ί
                                                                                                     Ρ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 0254-1483
                                                     COM(93) 98 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
 GR                                                                 ίο οι
                           Αριυ\ καταλόγου : CB-CO-93-118-GR-C
                                                     ISBN 92-77-53709-4
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg
                                                                             W;