CELEX: 62008CJ0201
Language: pl
Date: 2009-09-10
Title: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 10 września 2009 r.#Plantanol GmbH & Co. KG przeciwko Hauptzollamt Darmstadt.#Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Hessisches Finanzgericht - Niemcy.#Dyrektywa 2003/30/WE - Wspieranie użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych -Dyrektywa 2003/96/WE - Wspólnotowe przepisy ramowe dotyczące opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej - Mieszanka oleju roślinnego, dodatków i paliwa - Biopaliwa - Uregulowanie krajowe Zwolnienia z podatku - Zastąpienie zwolnienia obowiązkiem przestrzegania minimalnej proporcji biopaliwa w paliwach - Zgodność z dyrektywami 2003/30/WE i 2003/96/WE - Ogólne zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań.#Sprawa C-201/08.

Sprawa C‑201/08
      Plantanol GmbH & Co. KG
      przeciwko
      Hauptzollamt Darmstadt
      (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hessisches Finanzgericht)
      Dyrektywa 2003/30/WE – Wspieranie użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych – Dyrektywa 2003/96/WE – Wspólnotowe przepisy ramowe dotyczące opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej – Mieszanka oleju roślinnego, dodatków i paliwa – Biopaliwa – Uregulowanie krajowe – Zwolnienia z podatku – Zastąpienie zwolnienia obowiązkiem przestrzegania minimalnej proporcji biopaliwa w paliwach – Zgodność z dyrektywami 2003/30/WE i 2003/96/WE – Ogólne zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań
      Streszczenie wyroku
      1.        Środowisko naturalne – Wspieranie użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych – Dyrektywa 2003/30
      (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/30, art. 3)
      2.        Środowisko naturalne – Wspieranie użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych – Dyrektywa 2003/30
      (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/30)
      1.        Artykuł 3 dyrektywy 2003/30 w sprawie wspierania użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych należy interpretować
         w ten sposób, że nie sprzeciwia się on regulacji krajowej, takiej jak w sprawie przed sądem krajowym, która wyklucza z systemu
         zwolnień podatkowych dotyczących biopaliw produkt, mający postać mieszanki oleju roślinnego, oleju napędowego z ropy naftowej
         i specjalnych dodatków.
      
      W istocie po pierwsze, z motywu 19 tej dyrektywy wynika, że o ile system zwolnień podatkowych stanowi jeden ze środków dostępnych
         dla państw członkowskich w celu realizacji celów dyrektywy, to inne środki są również możliwe, w tym pomoc finansowa dla przemysłu
         przetwórczego lub ustalenie obowiązkowego udziału procentowego biopaliw dla przedsiębiorstw naftowych.
      
      Po drugie, z art. 3 ust. 4 dyrektywy 2003/30 wynika, że państwa członkowskie mają szeroki zakres swobody uznania co do produktów,
         jakie zamierzają promować w celu realizacji celów tej dyrektywy, skoro mogą zdecydować się na promowanie niektórych rodzajów
         biopaliw, przy uwzględnieniu ich ogólnego oszczędnego bilansu klimatycznego i ekologicznego oraz ich konkurencyjności, a także
         bezpieczeństwa dostaw.
      
      (por. pkt 36, 37, 41; pkt 1 sentencji)
      2.        W ramach dyrektywy 2003/30 w sprawie wspierania użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych ogólne zasady
         pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań nie sprzeciwiają się temu, by państwo członkowskie zniosło przed przewidzianym
         pierwotnie dniem utraty mocy system zwolnień podatkowych stosowany w odniesieniu do produktu, mającego postać mieszanki oleju
         roślinnego, oleju napędowego z ropy naftowej i specjalnych dodatków. W każdym razie zniesienie to nie wymaga wystąpienia wyjątkowych
         okoliczności. Do sądu krajowego należy jednak ocena, w ramach całościowej analizy in concreto, czy zasady te były przestrzegane
         w rozpatrywanej przez niego sprawie z uwzględnieniem wszystkich jej istotnych okoliczności.
      
      (por. pkt 68; pkt 2 sentencji)
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba)
      z dnia 10 września 2009 r.(*)
      
      Dyrektywa 2003/30/WE – Wspieranie użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych – Dyrektywa 2003/96/WE – Wspólnotowe przepisy ramowe dotyczące opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej – Mieszanka oleju roślinnego, dodatków i paliwa – Biopaliwa – Uregulowanie krajowe – Zwolnienia z podatku – Zastąpienie zwolnienia obowiązkiem przestrzegania minimalnej proporcji biopaliwa w paliwach – Zgodność z dyrektywami 2003/30/WE i 2003/96/WE – Ogólne zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań
      W sprawie C‑201/08
      mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Hessisches
         Finanzgericht (Niemcy) postanowieniem z dnia 8 maja 2008 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 16 maja 2008 r., w postępowaniu
      
      Plantanol GmbH & Co. KG
      przeciwko
      Hauptzollamt Darmstadt,
      
      TRYBUNAŁ (trzecia izba),
      w składzie: A. Rosas, prezes izby, A. Ó Caoimh (sprawozdawca), J.N. Cunha Rodrigues, U. Lõhmus i P. Lindh, sędziowie,
      rzecznik generalny: J. Mazák,
      sekretarz: R. Şereş, administrator,
      uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 6 maja 2009 r.,
      rozważywszy uwagi przedstawione:
      –        w imieniu Plantanol GmbH & Co. KG przez J. Runkla, członka zarządu,
      –        w imieniu Hauptzollamt Darmstadt przez M. Völlma oraz K. Goldmanna, działających w charakterze pełnomocników,
      –        w imieniu rządu polskiego przez M. Dowgielewicza, działającego w charakterze pełnomocnika,
      –        w imieniu rządu Zjednoczonego Królestwa przez S. Ossowskiego, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez P. Mantle’a,
         barrister,
      
      –        w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez W. Möllsa, B. Schimę oraz K. Grossa, działających w charakterze pełnomocników,
      podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1        Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 3 dyrektywy 2003/30/WE Parlamentu Europejskiego
         i Rady z dnia 8 maja 2003 r. w sprawie wspierania użycia w transporcie biopaliw lub innych paliw odnawialnych (Dz.U. L 123,
         s. 42), oraz zasad pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań.
      
      2        Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy Plantanol GmbH & Co. KG a Hauptzollamt Darmstadt (organem celnym w Darmstadt)
         w przedmiocie zapłaty podatku od energii za maj 2007 r.
      
       Ramy prawne
       Uregulowania wspólnotowe
      Dyrektywa 2003/30
      3        Zgodnie z motywami 10, 12, 14, 19, 20, 22 i 27 dyrektywy 2003/30:
      
      „(10) Promocja użycia biopaliw w transporcie stanowi krok ku szerszemu zastosowaniu biomasy, co umożliwi rozwój biopaliw na szerszą
         skalę w przyszłości, nie wykluczając jednak innych opcji, a w szczególności opcji wodorowej.
      
      […]
      (12)      Czysty olej roślinny z roślin oleistych produkowany poprzez tłoczenie, ekstrakcję lub inne porównywalne metody, surowy lub
         rafinowany, ale niezmodyfikowany chemicznie, może także być używany jako biopaliwo w poszczególnych przypadkach, gdy jego
         użycie jest kompatybilne z typem silnika i odpowiednimi wymogami emisyjnymi.
      
      […]
      (14)      Bioetanol i biodiesel, używane w pojazdach w czystej formie lub jako mieszanka, powinny dostosować się do standardów jakości
         ustanowionych, by zapewnić optymalne działanie silnika.
      
      […]
      (19)      W swojej rezolucji z dnia 18 lipca 1998 r. [Dz.U. C 210, s. 215] Parlament Europejski wezwał do zwiększonego do 2% udziału
         biopaliw w rynku w przeciągu 5 lat poprzez pakiet środków, włączając zwolnienia z podatku, pomoc finansową dla przemysłu przetwórczego
         i ustanowienie obowiązkowej stopy biopaliw dla rafinerii.
      
      (20)      Optymalna metoda na zwiększenie udziału biopaliw na rynkach krajowych i na rynku Wspólnoty zależy od dostępności zasobów i materiałów
         surowych, od polityki krajowej i polityki Wspólnoty promującej biopaliwa i od uzgodnień podatkowych oraz od odpowiedniego
         zaangażowania wszystkich zainteresowanych stron.
      
      […]
      (22)      Promocja produkcji i użycia biopaliw mogłaby się przyczynić do zredukowania zależności od importu energii i zmniejszenia emisji
         gazów cieplarnianych. Dodatkowo biopaliwa, w czystej formie lub w formie mieszanki, mogą w zasadzie być używane w istniejących
         pojazdach mechanicznych i można wykorzystać obecny system dystrybucji paliw do pojazdów mechanicznych. Mieszanka biopaliwa
         z paliwami kopalnymi mogłaby ułatwić potencjalne obniżenie kosztów w systemie dystrybucji we Wspólnocie.
      
      […]
      (27)      Powinny zostać wprowadzone środki do szybkiego rozwoju standardów jakości dla biopaliw, które mają być używane w sektorze
         samochodowym, zarówno jako czyste biopaliwa, jak i składnik mieszanki w paliwach konwencjonalnych. Pomimo że ulegająca biodegradacji
         część odpadów jest potencjalnie użytecznym źródłem do produkcji biopaliw, standard jakości musi wziąć pod uwagę możliwe zanieczyszczenia
         obecne w odpadach, by uniknąć szczególnych składników mogących uszkodzić pojazd lub pogorszyć emisję”.
      
      4        Artykuł 1 dyrektywy 2003/30 stanowi, co następuje:
      
      „Niniejsza dyrektywa ma na celu promowanie użycia biopaliw lub innych odnawialnych paliw do zastąpienia oleju napędowego lub
         benzyny stosowanych w transporcie w każdym z państw członkowskich w celu wniesienia wkładu w cele takie, jak wywiązanie się
         z zobowiązań związanych ze zmianami klimatycznymi, przyjazne dla środowiska zabezpieczenie dostaw i promocja odnawialnych
         źródeł energii”.
      
      5        Zgodnie z art. 2 tej dyrektywy:
      
      „1.      Dla celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje:
      a)      »biopaliwa« oznaczają płynne lub gazowe paliwa dla transportu, produkowane z biomasy;
      b)      »biomasa« oznacza ulegającą biodegradacji część produktów, odpadów lub pozostałości z rolnictwa (łącznie z substancjami roślinnymi
         i zwierzęcymi), leśnictwa i związanych działów przemysłu, a także ulegającą biodegradacji część odpadów przemysłowych i miejskich;
      
      […]
      2.      Za biopaliwa uznaje się przynajmniej poniższe produkty:
      a)      »bioetanol«: etanol produkowany z biomasy i/lub ulegającej biodegradacji części odpadów, do użycia jako biopaliwo;
      b)      »biodiesel«: ester metylowy produkowany z oleju roślinnego lub zwierzęcego, o jakości oleju napędowego, do użycia jako biopaliwo;
      […]
      j)      »czysty olej roślinny«: olej produkowany z roślin oleistych poprzez tłoczenie, ekstrakcję lub za pomocą porównywalnych metod,
         czysty lub rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie, gdy jest kompatybilny z typem silnika i odpowiednimi wymogami emisyjnymi”.
      
      6        Artykuł 3 tej dyrektywy ma następujące brzmienie:
      
      „1.      a)     Państwa członkowskie powinny dopilnować, by minimalna proporcja biopaliw i innych paliw odnawialnych znalazła się na ich rynkach,
         i w tym celu ustanawiają narodowe cele wskaźnikowe.
      
      b)      i)     wartość odniesienia dla tych celów wynosi 2%, naliczona na podstawie zawartości energii benzyny i oleju napędowego do celów
         transportowych umieszczonych na ich rynkach przed dniem 31 grudnia 2005 r.
      
      ii)      wartość odniesienia dla tych celów wynosi 5,75%, naliczona na podstawie zawartości energii benzyny i oleju napędowego do celów
         transportowych umieszczonych na ich rynkach przed dniem 31 grudnia 2010 r.
      
      2.      Biopaliwa mogą być udostępnione w którejś z następujących form:
      a)      jako czyste biopaliwa lub w wysokim stężeniu z pochodnych olejów mineralnych, zgodnie z odnośnymi standardami jakości do zastosowań
         w transporcie;
      
      b)      jako biopaliwa w mieszance z pochodnych olejów mineralnych, zgodnie z odpowiednimi normami europejskimi opisującymi warunki
         normatywne dla paliw transportowych (EN 228 i EN 590);
      
      c)      jako płyny pochodne od biopaliw, takie jak ETBE (eter etylowo‑t‑butylowy), w których procent biopaliwa jest taki, jak wyszczególniono
         w art. 2 ust. 2.
      
      […]
      4.      W działaniach, które podejmują, państwa członkowskie powinny uwzględnić ogólny bilans klimatyczny i ekologiczny różnych typów
         biopaliw i innych odnawialnych paliw i mogą dać pierwszeństwo promowaniu tych biopaliw, które wykazują bardzo dobry oszczędny
         bilans ekologiczny, biorąc jednocześnie pod uwagę konkurencyjność i bezpieczeństwo dostaw.
      
      […]”.
       Dyrektywa 2003/96/WE
      7        Dyrektywa Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących
         opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej (Dz.U. L 283, s. 51) ma na celu wprowadzenie na poziomie wspólnotowym
         opodatkowania produktów energetycznych innych niż tylko oleje mineralne objęte zakresem dyrektywy Rady 92/81/EWG z dnia 19 października
         1992 r. w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych od olejów mineralnych (Dz.U. L 316, s. 12), zmienionej dyrektywą
         Rady 94/74/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U. L 365, s. 46) i dyrektywą Rady 92/82/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie
         zbliżenia stawek podatków akcyzowych od olejów mineralnych (Dz.U. L 316, s. 19), zmienioną dyrektywą 94/74.
      
      8        Artykuł 1 dyrektywy 2003/96 przewiduje, że państwa członkowskie nakładają podatki na produkty energetyczne i energię elektryczną
         zgodnie z tą dyrektywą.
      
      9        Artykuł 2 powyższej dyrektywy przewiduje:
      
      „1.      Dla celów niniejszej dyrektywy pojęcie »produkty energetyczne« stosuje się do produktów:
      a)      objętych kodami [Nomenklatury Scalonej, zwanej dalej „CN”] od 1507 do 1518, jeśli są one przeznaczone do stosowania jako paliwo
         do ogrzewania lub paliwo silnikowe;
      
      b)      objętych kodami CN 2701, 2702 i od 2704 do 2715;
      […]
      3.      […]
      Oprócz podlegających opodatkowaniu produktów wymienionych w ust. 1, wszelkie produkty przeznaczone do wykorzystania, oferowane
         na sprzedaż lub wykorzystywane jako paliwo silnikowe, lub jako dodatek, lub rozcieńczalnik do paliw silnikowych, podlegają
         opodatkowaniu według stawki przyjętej dla równoważnego paliwa silnikowego.
      
      […]
      5.      Odniesienia w niniejszej dyrektywie do [CN] odnoszą się do tych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2031/2001 z dnia 6 sierpnia
         2001 r. zmieniającym załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej
         oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej [Dz.U. L 279, s. 1)].
      
      […]”.
      10      Artykuł 16 dyrektywy 2003/96 ma następujące brzmienie:
      
      „1.      Państwa członkowskie mogą, bez uszczerbku dla ust. 5, stosować zwolnienie lub obniżoną stawkę podatkową, pod kontrolą fiskalną,
         do produktów podlegających opodatkowaniu określonych w art. 2, w przypadku gdy produkty te składają się z jednego lub większej
         ilości lub zawierają jeden lub większą ilość następujących produktów:
      
      –        produkty objęte kodami CN od 1507 do 1518; 
      […]
      3.      Zwolnienie lub obniżka podatków stosowanych przez państwa członkowskie zostają dostosowane odpowiednio do zmian cen surowców
         w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty dodatkowych kosztów związanych z wytwarzaniem produktów określonych w ust. 1.
      
      […]”.
       Rozporządzenie nr 2031/2001
      11      Zgodnie z przepisami załącznika I do rozporządzenia nr 2031/2001 olej rzepakowy objęty jest pozycją CN 1514, a benzyna objęta
         jest pozycją CN 2710.
      
       Uregulowania krajowe
      Ustawa o podatku od olejów mineralnych
      12      Mineralölsteuergesetz (ustawa o podatku od olejów mineralnych), w brzmieniu nadanym ustawą z dnia 23 lipca 2002 r. o zmianie
         ustawy o podatku od olejów mineralnych i innych ustaw (BGBl. 2002 I, s. 2778, zwana dalej „ustawą o podatku od olejów mineralnych”),
         zawiera art. 2a, zatytułowany „Obniżone stawki dla biopaliw”, który stanowi:
      
      „1)      Stawki określone w art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 1 ulegają zmniejszeniu, do dnia 31 grudnia 2008 r., odpowiednio do wykazanej
         zawartości biopaliw w olejach mineralnych, o których mowa w tych przepisach.
      
      2)      Biopaliwami są produkty energetyczne otrzymane wyłącznie z biomasy […]. Produkty energetyczne otrzymywane częściowo z biomasy
         w rozumieniu zdania pierwszego są uznawane za biopaliwa stosownie do tej części. Estry metylowe olejów roślinnych są uznawane
         za biopaliwa.
      
      3)      Federalny Minister Finansów […] składa Bundestagowi [izbie niższej parlamentu federalnego] co dwa lata, począwszy najpóźniej
         od 31 marca 2004 r., sprawozdanie dotyczące obrotu biopaliwami oraz zmian cen biomasy, ropy naftowej i paliw, a także w razie
         konieczności może w sprawozdaniu tym proponować dostosowanie obniżonych stawek dla biopaliw do zmian rynkowych”.
      
      13      Zweites Gesetz zur Änderung steuerrechtlicher Vorschriften – Steueränderungsgesetz 2003 (druga ustawa zmieniająca przepisy
         podatkowe – ustawa o zmianach podatkowych z 2003 r.) (BGBl. 2003 I, s. 2645) zmieniła art. 2a ust. 1 i 2 ustawy o podatku
         od olejów mineralnych od dnia 1 stycznia 2004 r. w celu przedłużenia zastosowania obniżonych stawek dla biopaliw do dnia 31 grudnia
         1009 r. i rozszerzenia ich zakresu przedmiotowego na biopaliwa grzewcze. Ustęp 3 tego artykułu został zmieniony w następujący
         sposób:
      
      „Zastosowanie obniżonych stawek nie może prowadzić do nadmiernej rekompensaty dodatkowych kosztów związanych z produkcją biopaliw
         i biopaliw grzewczych, o których mowa w ust. 1; w tym celu Federalny Minister Finansów […] składa Bundestagowi każdego roku,
         począwszy od dnia 31 marca 2005 r., sprawozdanie dotyczące obrotu biopaliwami i biopaliwami grzewczymi oraz zmian cen biomasy,
         ropy naftowej, paliw i opału, a także w razie wystąpienia nadmiernej rekompensaty może w sprawozdaniu tym proponować dostosowanie
         obniżonych stawek dla biopaliw i biopaliw grzewczych do zmian rynkowych wynikających z cen surowców naturalnych. W tym zakresie
         należy uwzględnić skutki dla ochrony środowiska i klimatu, ochronę surowców naturalnych, zewnętrzne koszty poszczególnych
         paliw, bezpieczeństwo dostaw oraz realizację celu w postaci minimalnej zawartości biopaliw i innych paliw odnawialnych zgodnie
         z [dyrektywą 2003/30] […]”.
      
       Ustawa o podatku od energii
      14      Gesetz zur Neuregelung der Besteuerung von Energieerzeugnissen und zur Änderung des Stromsteuergesetzes (ustawa o reformie
         opodatkowania produktów energetycznych i o zmianie ustawy o podatku od energii elektrycznej) z dnia 15 lipca 2006 r. (BGBl.
         2006 I, s. 1534), odwołując się wyraźnie do dyrektyw 2003/30 i 2003/96, wprowadziła na mocy swego art. 1 Energiesteuergesetz
         (ustawę o podatku od energii). Ustawa ta, która weszła w życie w dniu 1 sierpnia 2006 r. i z tym samym dniem uchyliła ustawę
         o podatku od olejów mineralnych, poddała biopaliwa opodatkowaniu jako „produkty energetyczne”.
      
      15      Artykuł 50 ust. 1 i 2 ustawy o podatku od energii, zatytułowany „Zwolnienia dla biopaliw i biopaliw grzewczych” stanowi:
      
      „1)      Podatnik może wystąpić o możliwość skorzystania ze zwolnienia dla produktów energetycznych, które zostały opodatkowane, obejmujących
         biopaliwa i biopaliwa grzewcze. [….] Bez uszczerbku dla przepisów ust. 2 zdanie trzecie zwolnienie jest przyznawane do dnia
         31 grudnia 2009 r.
      
      2)      Zwolnienie jest przyznawane do wysokości podatku odpowiadającego zawartości biopaliwa lub biopaliwa grzewczego. Na zasadzie
         odstępstwa od zdania pierwszego produkty energetyczne […] zawierające biopaliwa w postaci estrów metylowych kwasów tłuszczowych
         lub olejów roślinnych są objęte jedynie częściowym zwolnieniem odpowiadającym proporcji estrów metylowych kwasów tłuszczowych
         lub olejów mineralnych. Zwolnienie wynosi:
      
      […]
      2.      na 1000 l oleju roślinnego
      do 31 grudnia 2007 r.                                     470,40 EUR
      od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2008 r.           370,40 EUR
      od 1 stycznia 2009 r. do 31 grudnia 2009 r.          290,40 EUR
      od 1 stycznia 2010 do 31 grudnia 2010 r.          210,40 EUR
      od 1 stycznia 2011 do 31 grudnia 2011 r.          140,40 EUR
      od 1 stycznia 2012 r.                                      20,40 EUR
      […]”.
      16      Artykuł 50 ust. 4 ustawy o podatku od energii przewiduje, w ślad za wcześniejszymi przepisami ustawy o podatku od olejów mineralnych,
         że zwolnienie nie może prowadzić do nadmiernej rekompensaty dodatkowych kosztów związanych z produkcją biopaliw.
      
      17      Artykuł 50 ustawy o podatku od energii został zmieniony od dnia 1 stycznia 2007 r. przez Gesetz zur Einführung einer Biokraftstoffquote
         durch Änderung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes und zur Änderung energie- und stromsteuerrechtlicher Vorschriften (ustawę
         o wprowadzeniu obowiązkowej proporcji biopaliw w drodze zmiany federalnej ustawy o ochronie przed emisją zanieczyszczeń i przepisów
         o opodatkowaniu energii, w tym energii elektrycznej) z dnia 18 grudnia 2006 r. (BGBl. 2006 I., s. 3180, zwaną dalej „ustawą
         o wprowadzeniu obowiązkowej proporcji biopaliw”). Odwołując się wyraźnie do dyrektywy 2003/30 i 2003/96, ustawa ta ma na celu
         zastąpienie w szerokim zakresie ulgi podatkowej od biopaliw obowiązkiem dodawania do mieszanek lub obowiązkiem wprowadzania
         do obrotu określonej minimalnej ilości biopaliw.
      
      18      Artykuł 50 ust. 1 ustawy o podatku od energii, zmieniony ustawą o obowiązkowej proporcji biopaliw, w pkt 1 ogranicza zatem
         zwolnienie z podatku tylko do czystych biopaliw, to znaczy takich, które nie są zmieszane z innymi produktami energetycznymi,
         z wyjątkiem jednak, na mocy pkt 2 i 3, biopaliw „szczególnie zasługujących na promocję”. Te ostatnie, wymienione w ust. 5,
         obejmują między innymi syntetyczne węglowodory lub ich mieszanki wytwarzane w drodze termochemicznego przetwarzania biomasy,
         zwane „BtL”, oraz produkty energetyczne zawierające od 70% do 90% bioetanolu, zwane „E85”.
      
       Federalna ustawa o ochronie przed emisją zanieczyszczeń
      19      Ustawa o wprowadzeniu obowiązkowej proporcji biopaliw zmieniła również z dniem 1 stycznia 2007 r. Bundes‑Immissionsschutzgesetz
         (federalną ustawę o ochronie przed emisją zanieczyszczeń) z dnia 26 września 2002 r. (BGBl. 2002 I, s. 3830), poprzez wprowadzenie
         w art. 37a ust. 3 minimalnej zawartości biopaliwa w całkowitej ilości paliwa znajdującego się w obrocie. Zgodnie z ust. 4
         tego artykułu ta minimalna zawartość może być osiągnięta w drodze domieszek do benzyny lub oleju napędowego lub przez wprowadzanie
         do obrotu czystego biopaliwa.
      
       Postępowanie przed sądem krajowym i pytania prejudycjalne
      20      Skarżąca w postępowaniu przed sądem krajowym od 2005 r. wprowadza do obrotu w Niemczech paliwo zwane „Plantanol-Diesel”, uzyskiwane
         przez zmieszanie, w odpowiednio przystosowanej cysternie ciężarówki, czystego oleju roślinnego, w tym przypadku rafinowanego
         oleju rzepakowego (60% w lecie, a 50% w zimie), oleju napędowego z ropy naftowej (37% w lecie, a 47% w zimie) oraz specjalnych
         dodatków (3%). Produkt ten jest przeznaczony dla parku pojazdów komunalnych oraz dla spółki transportu publicznego we Frankfurcie
         nad Menem.
      
      21      Zgodnie z postanowieniem odsyłającym „Plantanol-Diesel” spełnia normę DIN V 51605 i może być również używany w silnikach Diesla
         zarówno dawnego typu, jak i nowoczesnych z bezpośrednim wtryskiem, bez konieczności instalowania dodatkowych urządzeń lub
         dokonywania modyfikacji technicznych w tych silnikach. Niektóre badania wykazały ponadto przewagę tego produktu nad paliwami
         kopalnymi z punktu widzenia emisji cząsteczek sadzy, bilansu CO2, zużycia i efektów rakotwórczych.
      
      22      Po wejściu w życie z dniem 1 stycznia 2007 r. art. 50 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku od energii, po zmianach wynikających z ustawy
         o wprowadzeniu obowiązkowej proporcji biopaliw, Hauptzollamt Darmstadt zażądał od skarżącej w postępowaniu krajowym zapłaty
         podatku od produktów energetycznych za okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 maja 2007 r. w odniesieniu do oleju roślinnego zawartego
         w paliwie „Plantanol-Diesel”.
      
      23      Hessisches Finanzgericht, do którego zwrócono się o zastosowanie środków tymczasowych, wydał w dniu 2 października 2007 r.
         postanowienie, mocą którego zawiesił wykonanie decyzji ustalającej zobowiązanie podatkowe za maj i czerwiec 2007 r., uzasadniając,
         że powziął istotne wątpliwości co do zgodności cytowanego art. 50 ust. 1 pkt 1 z dyrektywą 2003/30. Postanowieniem z dnia
         14 kwietnia 2008 r. Bundesfinanzhof uchylił to postanowienie.
      
      24      W dniu 10 października 2007 r. Hauptzollamt Darmstadt oddalił wniesiony przez skarżącą w postępowaniu krajowym wniosek o ponowne
         rozpoznanie sprawy w przedmiocie decyzji ustalającej zobowiązanie podatkowe za maj 2007 r.
      
      25      Skarżąca w postępowaniu krajowym wniosła skargę na tę decyzję do Hessisches Finanzgericht.
      
      26      W swym postanowieniu odsyłającym sąd ten uznał, że art. 50 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku od energii, zmieniony ustawą wprowadzającą
         obowiązek dodawania biopaliw, jest sprzeczny z prawem wspólnotowym.
      
      27      Po pierwsze, zdaniem sądu krajowego przepis ten jest sprzeczny z dyrektywą 2003/30, ponieważ znosi zwolnienie z podatku w odniesieniu
         do zawartości biopaliwa pochodzącego z oleju roślinnego w mieszance paliwowej. Traktując bowiem równorzędnie część mieszanki
         paliwowej złożonej z biopaliw i część mieszanki pochodzącej z paliw kopalnych, Republika Federalna Niemiec nie jest już w stanie
         zrealizować celu w postaci redukcji emisji gazów cieplarnianych w sektorze transportowym. Ponadto zniesienie tego zwolnienia
         nie było przedmiotem żadnej analizy pod kątem wpływu na kryteria trwałego rozwoju. Co więcej, ustawodawca krajowy błędnie
         uznał, że zwolnienie to jest niezbędne w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty.
      
      28      Po drugie, sąd krajowy ocenia, że przepis ten jest sprzeczny z określonymi ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego. Jest on
         sprzeczny z zasadami pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, skoro przedsiębiorcy nie mogli przewidzieć jego uchwalenia,
         gdyż uregulowanie wspólnotowe nie było w międzyczasie zmieniane oraz nie przewidziano żadnego przepisu przejściowego. Tymczasem
         dyrektywa 2003/30 opiera się na założeniu, że wszystkie biopaliwa, używane w stanie czystym lub w mieszankach, pozwalają na
         realizację zamierzonych celów. Zdaniem sądu krajowego sporny przepis jest również sprzeczny z zasadą proporcjonalności, ponieważ
         nie jest niezbędny, by zapewnić skuteczność systemu uzyskiwania dochodów podatkowych. Po pierwsze bowiem, nie przeprowadzono
         żadnej oceny utraty dochodów podatkowych, a po drugie, wprowadzono jednocześnie nowe zwolnienie dla biopaliw „szczególnie
         zasługujących na promocję”, którymi są również biopaliwa mieszane.
      
      29      W tych okolicznościach Hessisches Finanzgericht postanowił zawiesić postępowanie i przedłożyć Trybunałowi następujące pytania
         prejudycjalne:
      
      „1)      Czy art. 3 dyrektywy 2003/30 […], zwłaszcza w świetle rozważań zawartych w jej motywach 10, 12, 14, 19, 22 i 27, stoi na przeszkodzie
         krajowemu uregulowaniu takiemu jak art. 50 ust. 1 pkt 1 ustawy w sprawie podatku od energii […], w brzmieniu nadanym mu [ustawą
         o wprowadzeniu obowiązkowej proporcji biopaliw], zgodnie z którym wyłączone zostało przyznanie zwolnienia z podatku w stosunku
         do zawartych w mieszankach paliw części biopaliw otrzymywanych z oleju roślinnego, które odpowiadają normie DIN V 51605 (stan
         z lipca 2006 r.)?
      
      2)      Czy wspólnotowe zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań wymagają, by państwo członkowskie mogło zmienić przepisy
         wydane w celu zastosowania się do [dyrektywy 2003/30] i ustanawiające obowiązujący przez wiele lat system wspierania użycia
         biopaliw w drodze korzyści podatkowych, w okresie obowiązywania tego systemu na niekorzyść uprzywilejowanych do tej pory przedsiębiorstw,
         jedynie przy zaistnieniu szczególnych okoliczności?”.
      
      30      Uznając, że powyższe pytania wymagają szybkiej odpowiedzi Trybunału ze względu na to, że po pierwsze, byt ekonomiczny skarżącej,
         która zawiesiła swą działalność z dniem 15 lipca 2007 r., zależy od wyniku sprawy przed sądem krajowym, a po drugie, wynik
         ten ma również istotne znaczenie ekonomiczne wykraczające poza niniejszą sprawę, gdyż sporne regulacje krajowe mogą pozbawić
         wszelkiej wartości inwestycje poczynione dzięki ulgom podatkowym w celu promowania rozwoju biopaliw, sąd krajowy wniósł do
         Trybunału o zastosowanie w odniesieniu do odesłania prejudycjalnego trybu przyspieszonego na podstawie art. 104a akapit pierwszy
         regulaminu.
      
      31      Prezes Trybunału oddalił powyższy wniosek postanowieniem z dnia 3 lipca 2008 r., uznając, że nie zostały spełnione przesłanki
         określone w przywołanym art. 104a akapit pierwszy.
      
       W przedmiocie pytań prejudycjalnych 
       W przedmiocie pytania pierwszego
      32      Zwracając się z tym pytaniem, sąd krajowy zmierza w istocie do ustalenia, czy art. 3 dyrektywy 2003/30 należy interpretować
         w ten sposób, że sprzeciwia się on regulacji krajowej, takiej jak w sprawie przed sądem krajowym, która wyklucza z systemu
         zwolnień podatkowych dotyczących biopaliw produkt, taki jak w niniejszej sprawie, mający postać mieszanki oleju roślinnego,
         oleju napędowego z ropy naftowej i specjalnych dodatków.
      
      33      W tym zakresie należy podnieść przede wszystkim, że o ile dyrektywa 2003/30 zgodnie ze swoim art. 1 ma na celu promowanie
         użycia biopaliw w celu zastąpienia oleju napędowego lub benzyny w transporcie w każdym państwie członkowskim, to nie nakłada
         ona na państwa członkowskie żadnego obowiązku związanego z wprowadzaniem na rynek minimalnej proporcji biopaliw.
      
      34      Jak to bowiem wynika z samego brzmienia art. 3 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy, ogranicza się ona do stanowienia, że państwa
         członkowskie „powinny”, ustanawiając cele „wskaźnikowe”, zapewnić osiągnięcie takiej minimalnej proporcji biopaliw, obliczanej
         na podstawie zawartości energetycznej i ustalonej w ust. 1 lit. b) tego artykułu, odpowiednio, na dzień 31 grudnia 2005 r.
         na 2%, a na dzień 31 grudnia 2010 r. na 5,75% całkowitej ilości benzyny i oleju napędowego sprzedawanego na rynku krajowym
         dla celów transportu.
      
      35      Tymczasem należy stwierdzić, że skoro dyrektywa 2003/30 nie zobowiązuje państw członkowskich do stosowania konkretnych środków
         osiągnięcia tych wskaźnikowych celów, lecz zostawia im w tym zakresie swobodę wyboru co do charakteru tych środków, to państwa
         członkowskie mają szeroki zakres swobodnego uznania, w celu uwzględnienia, jak to wynika z motywu 20 tej dyrektywy, dostępności
         zasobów naturalnych, jak również krajowej polityki promocji biopaliw.
      
      36      Wynika stąd, że przepisy dyrektywy 2003/30 nie nakładają na państwa członkowskie obowiązku wprowadzenia lub utrzymania w mocy
         systemu zwolnień podatkowych dla biopaliw. W tym zakresie z motywu 19 tej dyrektywy wynika, że o ile system zwolnień podatkowych
         stanowi jeden ze środków dostępnych dla państw członkowskich w celu realizacji celów dyrektywy, to inne środki są również
         możliwe, w tym pomoc finansowa dla przemysłu przetwórczego lub ustalenie obowiązkowego udziału procentowego biopaliw dla przedsiębiorstw
         naftowych.
      
      37      Ponadto z art. 3 ust. 4 dyrektywy 2003/30 wynika, że państwa członkowskie mają szeroki zakres swobody uznania co do produktów,
         jakie zamierzają promować w celu realizacji celów tej dyrektywy, skoro mogą zdecydować się na promowanie niektórych rodzajów
         biopaliw, przy uwzględnieniu ich ogólnego oszczędnego bilansu klimatycznego i ekologicznego oraz ich konkurencyjności, a także
         bezpieczeństwa dostaw.
      
      38      W tych okolicznościach należy stwierdzić, że z przepisów powyższej dyrektywy nie można wywodzić istnienia prawa do zwolnienia
         z podatku, tym bardziej w odniesieniu do jakiegoś konkretnego produktu.
      
      39      Przeciwnie, z art. 1 dyrektywy 2003/96 wynika, że państwa członkowskie mają co do zasady obowiązek opodatkowania produktu,
         takiego jak będący przedmiotem sporu, skoro obejmując olej napędowy z ropy naftowej należący do pozycji CN 2710 oraz olej
         roślinny, w tym przypadku rzepakowy, należący do pozycji CN 1514, oraz dodatki, przeznaczone do wykorzystania jako paliwo
         lub opał, stanowi on na mocy art. 2 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 1 ust. 2 tej dyrektywy „produkt energetyczny” (zob. w tym
         zakresie wyrok z dnia 18 grudnia 2008 r. w sprawie C‑517/07 Afton Chemical, Zb.Orz. s. I‑10427, pkt 40).
      
      40      Jednakże zgodnie z brzmieniem art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/96 państwa członkowskie mają możliwość zwolnienia z podatku lub
         zastosowania obniżonej stawki podatku do tego rodzaju produktów energetycznych (zob. podobnie wyrok z dnia 5 lipca 2007 r.
         w sprawach połączonych C‑145/06 i C‑146/06 Fendt Italiana, Zb.Orz. s. I‑5869, pkt 36).
      
      41      W konsekwencji na pierwsze pytanie należy odpowiedzieć, że art. 3 dyrektywy 2003/30 należy interpretować w ten sposób, że
         nie sprzeciwia się on regulacji krajowej, takiej jak w sprawie przed sądem krajowym, która wyklucza z systemu zwolnień podatkowych
         dotyczących biopaliw produkt, taki jak w niniejszej sprawie, mający postać mieszanki oleju roślinnego, oleju napędowego z ropy
         naftowej i specjalnych dodatków.
      
       W przedmiocie pytania drugiego
      42      Zwracając się z drugim pytaniem, sąd krajowy zmierza w istocie do ustalenia, czy ogólne zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych
         oczekiwań stoją na przeszkodzie temu, by państwo członkowskie zniosło przed przewidzianym pierwotnie dniem utraty mocy system
         zwolnień podatkowych stosowany w odniesieniu do produktu, takiego jak w niniejszej sprawie. W szczególności sąd ten pragnie
         ustalić w tym zakresie, czy tego rodzaju zniesienie systemu zwolnień jest uzależnione od wystąpienia wyjątkowych okoliczności.
      
      43      Należy przypomnieć, że zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań i pewności prawa stanowią część wspólnotowego porządku prawnego.
         Z tego względu muszą być przestrzegane przez instytucje wspólnotowe oraz przez państwa członkowskie podczas wykonywania powierzonych
         im przez dyrektywy wspólnotowe uprawnień (zob. podobnie wyroki: z dnia 3 grudnia 1998 r. w sprawie C‑381/97 Belgocodex, Rec.
         s I‑8153, pkt 26; z dnia 26 kwietnia 2005 r. w sprawie C‑376/02 „Goed Wonen”, Zb.Orz. s. I‑3445, pkt 32; z dnia 21 lutego
         2008 r. w sprawie C‑271/06 Netto Supermarkt, Zb.Orz. s. I‑771, pkt 18).
      
      44      Wynika stąd, że regulacja krajowa, taka jak omawiana przed sądem krajowym, która ma na celu transponowanie do wewnętrznego
         porządku prawnego danego państwa członkowskiego przepisów dyrektyw 2003/30 i 2003/96, musi być zgodna z ogólnymi zasadami
         prawa wspólnotowego.
      
      45      Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem tylko do sądu krajowego należy zbadanie, czy regulacja ta jest zgodna z powyższymi zasadami
         (zob. w szczególności wyroki: z dnia 11 maja 2006 r. w sprawie C‑384/04 Federation of Technological Industries i in., Zb.Orz.
         s. I‑4191, pkt 34; z dnia 14 września 2006 r. w sprawach połączonych od C‑181/04 do C‑183/04 Elmeka, Zb.Orz. s. I‑8167, pkt 35,
         36; a także z dnia 17 lipca 2008 r. w sprawie C‑347/06 ASM Brescia, Zb.Orz. s. I‑5641, pkt 72), a Trybunał orzekając w przedmiocie
         wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym na podstawie art. 234 WE, jest wyłącznie właściwy do dostarczenia sądowi
         krajowemu wszelkich elementów interpretacji w ramach prawa wspólnotowego, które mogą umożliwić mu dokonanie oceny tej zgodności
         (zob. w szczególności wyrok z dnia 18 grudnia 1997 r. w sprawach połączonych C‑286/94, C‑340/95, C‑401/95 i C‑47/96 Molenheide
         i in., Rec. s. I‑7281, pkt 49).
      
      46      W tym zakresie należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału zasada pewności prawa, uzupełniona zasadą
         ochrony uzasadnionych oczekiwań, wymaga po pierwsze, by normy prawa były jasne i precyzyjne, a po drugie, by ich stosowanie
         było przewidywalne dla podmiotów prawa (zob. w szczególności wyroki: z dnia 15 lutego 1996 r. w sprawie C‑63/93 Duff i in.,
         Rec. s. I‑569, pkt 20; z dnia 18 maja 2000 r. w sprawie C‑107/97 Rombi i Arkopharma, Rec. I‑3367, pkt 66; z dnia 7 czerwca
         2005 r. w sprawie C‑17/03 VEMW i in., Zb.Orz. s. I‑4983, pkt 80). Obowiązek ten ma szczególne znaczenie w przypadku, gdy chodzi
         o regulację, która może nieść za sobą obciążenie finansowe, ponieważ służy zapewnieniu zainteresowanym możliwości dokładnego
         poznania zakresu ich zobowiązań wynikających z tej regulacji (wyrok z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C‑17/01 Sudholz,
         Rec. s. I‑4243, pkt 34).
      
      47      Jeśli chodzi o wymóg jasności i precyzji, to należy podnieść, że w niniejszej sprawie regulacja krajowa, która zniosła system
         zwolnień podatkowych, wydaje się go spełniać.
      
      48      Jeśli chodzi o przewidywalność zniesienia systemu zwolnień podatkowych, to należy zauważyć, że wprawdzie zniesienie to miało
         skutek tylko na przyszłość, a zatem nie podważyło zwolnienia uzyskanego przez skarżącą w postępowaniu krajowym za lata 2005
         i 2006, jednakże zarówno ustawa o podatku od olejów mineralnych w brzmieniu obowiązującym od dnia 1 stycznia 2004 r., jak
         i ustawa o podatku od energii, w brzmieniu obowiązującym od dnia 1 sierpnia 2006 r. przewidywały stosowanie tego zwolnienia
         do dnia 31 grudnia 2009 r. W odniesieniu do biopaliw, takich jak sporny produkt, regulacja przyjęta później, w dniu 18 grudnia
         2006 r., zniosła jednak ten system zwolnień z wyprzedzeniem, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2007 r.
      
      49      Należy jednak przypomnieć, że Trybunał orzekł, iż zasada pewności prawa nie wymaga braku zmian ustawodawczych, lecz wymaga
         raczej, aby ustawodawca wziął pod uwagę szczególną sytuację podmiotów gospodarczych i w razie potrzeby dostosował odpowiednio
         stosowanie nowych przepisów prawnych (zob. ww. wyrok w sprawie VEMW i in., pkt 81).
      
      50      W niniejszej sprawie z akt sprawy przedstawionych Trybunałowi wydaje się wynikać w tym zakresie – co musi zbadać sąd krajowy
         – że wprawdzie produkty, takie jak omawiany w sprawie krajowej, nie podlegają już zwolnieniu z podatku od produktów energetycznych,
         jednakże mogą być one objęte korzyściami płynącymi z wprowadzonego jednocześnie systemu polegającego na nałożeniu na dostawców
         paliw wymogu przestrzegania minimalnej obowiązkowej proporcji biopaliw w paliwach.
      
      51      Jeśli chodzi konkretnie o zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań, to należy jednak podnieść, że w sprawie krajowej ustawodawca
         krajowy zniósł przedwcześnie system zwolnień podatkowych, co do którego dwukrotnie wskazał, na mocy wyraźnych przepisów ustawowych,
         że będzie utrzymany w mocy do określonego wcześniej jasno dnia.
      
      52      Należy przyznać, że przedsiębiorca taki jak skarżąca w sprawie krajowej, który rozpoczął swą działalność pod rządami systemu
         zwolnień podatkowych dla biopaliw i który w tym celu dokonał kosztownych inwestycji, może w znaczny sposób odczuć w sferze
         swych interesów wcześniejsze zniesienie tego systemu, tym bardziej że zniesienie to nastąpiło w sposób nagły i nieprzewidywalny,
         nie dając mu dostatecznego czasu na dostosowanie się do nowej sytuacji prawnej.
      
      53      Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału możliwość powołania się na zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań ma każdy przedsiębiorca,
         w którym władze krajowe wzbudziły uzasadnione nadzieje. Niemniej jednak jeśli rozsądny i przezorny przedsiębiorca jest w stanie
         przewidzieć wydanie przepisów mogących wpłynąć na jego interesy, nie może on powoływać się na tę zasadę w razie wydania takich
         przepisów. Co więcej, przedsiębiorcy nie mogą w sposób uzasadniony oczekiwać, że utrzymana zostanie istniejąca sytuacja, która
         może zostać zmieniona w ramach swobodnego uznania władz krajowych (zob. podobnie wyroki: z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawach
         połączonych C‑37/02 i C‑38/02 Di Leonardo i Dilexport, Zb.Orz. s. I‑6911, pkt 70 i przytoczone tam orzecznictwo; z dnia 7 września
         2006 r. w sprawie C‑310/04 Hiszpania przeciwko Radzie, Zb.Orz. s. I‑7285, pkt 81).
      
      54      W tym zakresie, jeśli chodzi o zaufanie, jakie podatnik mógł mieć co do stosowania ulgi podatkowej, Trybunał orzekł już, że
         w przypadku, gdy dyrektywa podatkowa pozostawia szerokie kompetencje państwom członkowskim, zmiana ustawy dokonana w sposób
         zgodny z dyrektywą nie może być uznana za nieprzewidywalną (zob. wyrok z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawach połączonych C‑487/01
         i C‑7/02 Gemeente Leusden i Holin Groep, Rec. s. I‑5337, pkt 66).
      
      55      Jak wynika z pkt 33–37 niniejszego wyroku, państwa członkowskie mają szeroki zakres swobody uznania co do środków, jakie mogą
         przyjąć do realizacji celów określonych w art. 3 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/30, a w szczególności mogą w tym zakresie przewidzieć
         ustalenie obowiązkowej proporcji biopaliw dla przedsiębiorstw naftowych.
      
      56      W konsekwencji skoro regulacja krajowa, która zniosła system zwolnień podatkowych, ma na celu wprowadzenie wymogu przestrzegania
         minimalnej obowiązkowej proporcji biopaliw w paliwach, to wbrew argumentom sądu krajowego nie można wymagać, aby zniesienie
         tego systemu było uzależnione od wystąpienia wyjątkowych okoliczności.
      
      57      Jednakże do sądu krajowego należy ustalenie, czy rozsądny i przezorny przedsiębiorca mógłby przewidzieć możliwość zniesienia
         tego systemu w kontekście takim jak w sprawie krajowej. Gdy chodzi o system przewidziany w uregulowaniu krajowym, oceny ogólnej
         i in concreto, czy przewidziane w tym uregulowaniu uzasadnione oczekiwania przedsiębiorców zostały poszanowane, musi dokonać
         sąd krajowy, z uwzględnieniem sposobów zwykle stosowanych przez państwo członkowskie, które go przyjęło, oraz okoliczności
         danej sprawy (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie „Goed Wonen”, pkt 43).
      
      58      W tym zakresie, zarówno w swych uwagach pisemnych, jak i na rozprawie skarżąca w sprawie krajowej podniosła, czego nie kwestionował
         Hauptzollamt Darmstadt, że organ ten w czasie kontaktów, w styczniu 2007 r., nie wiedział o treści zmian do ustawy o podatku
         od energii dokonanych ustawą o wprowadzeniu obowiązkowej proporcji biopaliw, a nowe formularze deklaracji podatkowych wymaganych
         w następstwie tej zmiany ustawowej były niedostępne aż do połowy marca 2007 r., wskutek czego skarżąca w dalszym ciągu składała
         deklaracje w okresie od 1 stycznia do 31 marca 2007 r. na starych formularzach. Skarżąca podkreśliła również, że z uwagi na
         fakt, iż wcześniejsze zniesienie ulgi podatkowej przyznanej przez ustawę o podatku od energii dokonane zostało przez odrębną
         ustawę, została ona postawiona wobec konieczności stosowania dwóch przepisów ustawowych, z których jeden przewidywał zwolnienie,
         a drugi go znosił.
      
      59      Nie można wykluczyć – a sąd krajowy będzie to musiał zbadać w ramach toczącego się przed nim sporu – że te okoliczności przynajmniej
         w części mogą wskazywać, iż regulacja krajowa znosząca zwolnienie podatkowe, która weszła w życie z bardzo krótkim terminem,
         nie była wówczas przedmiotem odpowiedniej informacji w zainteresowanych kręgach – czemu Hauptzollamt Darmstadt jednak zaprzeczył
         podczas rozprawy – co utrudniło tym samym zainteresowanym dostęp do obowiązującego prawa.
      
      60      Jednak, aby stwierdzić, czy rozsądny i przezorny przedsiębiorca był w stanie przewidzieć możliwość tego zniesienia zwolnień
         w sprawie krajowej, sąd krajowy musi również uwzględnić różne okoliczności poprzedzające wejście w życie nowych przepisów.
         W tym zakresie, w celu udzielenia sądowi krajowemu użytecznej odpowiedzi należy w szczególności zwrócić uwagę na następne
         okoliczności wynikające z akt przedstawionych Trybunałowi, dotyczące zarówno krajowych, jak i wspólnotowych ram prawnych.
      
      61      Po pierwsze, jeśli chodzi o krajowe ramy prawne, które dla małych i średnich przedsiębiorstw, takich jak skarżąca w sprawie
         krajowej, stanowią najbliższe tło prawne, należy podkreślić, że od 2004 r. regulacja krajowa, która wprowadziła omawiany system
         zwolnień podatkowych, przewidywała, zgodnie między innymi z art. 16 ust. 3 dyrektywy 2003/96, że władze krajowe mają obowiązek
         rewizji zwolnień i obniżek podatkowych stosowanych do biopaliw w sposób dostosowany do zmian kosztów zasobów naturalnych,
         w celu zapewnienia, by ulgi podatkowe nie prowadziły do nadmiernej rekompensaty dodatkowych kosztów związanych z produkcją
         biopaliw.
      
      62      W niniejszej sprawie nie można wykluczyć, że zniesienie zwolnień podatkowych dla mieszanek, takich jak produkt badany przed
         sądem krajowym, było uzasadnione, choćby częściowo – co musi zbadać sąd krajowy – koniecznością zakończenia tego rodzaju nadmiernej
         rekompensaty. Jednakże niezależnie od tego przepis taki mógł w każdym razie od razu wskazać rozsądnemu i przezornemu przedsiębiorcy,
         że system zwolnień podatkowych dla biopaliw mógł być dostosowany, albo zniesiony, przez władze krajowe w celu uwzględnienia
         zmian określonych okoliczności zewnętrznych oraz że przez to nie można było opierać żadnej pewności co do utrzymania tego
         systemu w danym okresie na przepisach tej regulacji.
      
      63      Ponadto należy zauważyć, że zgodnie z postanowieniem odsyłającym, jak również zgodnie z uwagami pisemnymi Komisji, zniesienie
         systemu zwolnień podatkowych dla biopaliw, takiego jak w sprawie krajowej, zostało przewidziane w porozumieniu koalicji zawartym
         w dniu 11 listopada 2005 r. przez nową większość rządzącą, ponieważ w porozumieniu tym wyrażono zamiar zastąpienia poszczególnych
         ulg podatkowych dla biopaliw wprowadzeniem wymogu przestrzegania obowiązków dotyczących mieszanek biopaliw. Z uwag Hauptzollamt
         Darmstadt wynika również, że rozwiązanie takie wynikało z projektu ustawy z dnia 6 kwietnia 2006 r. Ponadto organ ten na rozprawie
         wyjaśnił, że istotne dyskusje z zainteresowanymi kręgami na ten temat miały miejsce w 2006 r.
      
      64      Jednakże należy również uwzględnić okoliczność, że pięć miesięcy przed zniesieniem systemu zwolnień podatkowych dla biopaliw,
         takich jak omawiany produkt, ustawodawca krajowy na mocy ustawy o podatku od energii, w brzmieniu obowiązującym od dnia 1 sierpnia
         2006 r., potwierdził datę 31 grudnia 2009 r. jako datę końca obowiązywania tego systemu, przewidując jednocześnie w odniesieniu
         do biopaliw pochodzących, tak jak omawiany produkt, z olejów roślinnych stopniowe znoszenie tego systemu w drodze rozłożonego
         obniżania stawki zwolnienia od dnia 1 stycznia 2008 r. do końca 2012 r.
      
      65      Do sądu krajowego należy ocena, w jakim zakresie okoliczność ta, odzwierciedlająca wolę ustawodawcy krajowego w 2006 r., by
         pozostawić w mocy system zwolnień, mogła dla rozsądnego i przezornego przedsiębiorcy stanowić wskazówkę, że system ten będzie
         obowiązywał przynajmniej do pierwotnie przewidzianej daty końcowej, to jest do 31 grudnia 2009 r., albo częściowo do 2012.
         W tym zakresie sąd ten musi w szczególności zbadać, w jakim zakresie przekonanie takiego przedsiębiorcy mogło zostać poparte
         okolicznością, że utrzymanie systemu w mocy zostało postanowione po licznych informacjach, o których mowa w pkt 63 niniejszego
         wyroku, wskazujących, że system ten będzie zniesiony.
      
      66      Po drugie, jeśli chodzi o regulację wspólnotową, to należy podnieść, że regulacja ta nie była w żaden sposób zmieniana w omawianym
         okresie. Sąd krajowy musi jednak dokonać oceny, w jakim zakresie okoliczność ta mogła rozsądnemu i przezornemu przedsiębiorcy
         sugerować, że prawo krajowe transponujące tę regulację również pozostanie niezmienione, mimo faktu, że jak to wskazano w pkt 35
         niniejszego wyroku, dyrektywa 2003/30 pozostawiała państwom członkowskim szeroki zakres swobodnego uznania co do charakteru
         środków, jakie mogą być zastosowane do realizacji celów tej dyrektywy.
      
      67      Należy wobec tego stwierdzić, że sąd krajowy winien zbadać, w ramach całościowej analizy in concreto, przy uwzględnieniu wszystkich
         przytoczonych okoliczności oraz wszystkich innych istotnych okoliczności rozpatrywanej sprawy, czy skarżąca jako rozsądny
         i przezorny przedsiębiorca dysponowała wystarczającymi danymi, które pozwalały jej oczekiwać, że badany przed sądem krajowym
         system zwolnień podatkowych będzie zniesiony przed pierwotnie przewidzianą końcową datą jego obowiązywania.
      
      68      W konsekwencji na drugie pytanie należy odpowiedzieć, że ogólne zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań nie
         sprzeciwiają się temu, by państwo członkowskie zniosło przed przewidzianym pierwotnie dniem utraty mocy system zwolnień podatkowych
         stosowany w odniesieniu do produktu, takiego jak w sprawie przed sądem krajowym. W każdym razie zniesienie to nie wymaga wystąpienia
         wyjątkowych okoliczności. Do sądu krajowego należy jednak ocena, w ramach całościowej analizy in concreto, czy zasady te były
         przestrzegane w rozpatrywanej przez niego sprawie z uwzględnieniem wszystkich jej istotnych okoliczności.
      
       W przedmiocie kosztów
      69      Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej
         przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi,
         inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi.
      
      Z powyższych względów Trybunał (trzecia izba) orzeka, co następuje:
      1)      Artykuł 3 dyrektywy 2003/30WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 maja 2003 r. w sprawie wspierania użycia w transporcie
            biopaliw lub innych paliw odnawialnych należy interpretować w ten sposób, że nie sprzeciwia się on regulacji krajowej, takiej
            jak w sprawie przed sądem krajowym, która wyklucza z systemu zwolnień podatkowych dotyczących biopaliw produkt, taki jak w sprawie
            przed sądem krajowym, mający postać mieszanki oleju roślinnego, oleju napędowego z ropy naftowej i specjalnych dodatków.
      2)      Ogólne zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań nie sprzeciwiają się temu, by państwo członkowskie zniosło
            przed przewidzianym pierwotnie dniem utraty mocy system zwolnień podatkowych stosowany w odniesieniu do produktu, takiego
            jak w sprawie przed sądem krajowym. W każdym razie zniesienie to nie wymaga wystąpienia wyjątkowych okoliczności. Do sądu
            krajowego należy jednak ocena, w ramach całościowej analizy in concreto, czy zasady te były przestrzegane w rozpatrywanej
            przez niego sprawie z uwzględnieniem wszystkich jej istotnych okoliczności.
      Podpisy
      * Język postępowania: niemiecki.