CELEX: 61989CJ0372
Language: el
Date: 1991-01-15 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 15ης Ιανουαρίου 1991. # Gold-Ei Erzeugerverbund GmbH κατά Überwachungsstelle für Milcherzeugnisse und Handelsklassen. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht - Γερμανία. # Κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αυγών - Προδιαγραφές εμπορίας - Ενδείξεις που αφορούν την ημερομηνία ωοτοκίας. # Υπόθεση C-372/89.

ΈΚΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠ' ΑΚΡΟΑΤΗΡΊΟΥ ΣΥΖΉΤΗΣΗ
      στην υπόθεση C-372/89 (
            *1
         )
      Ι — Πραγματικά περιστατικά και διαδικασία
      1. Νομικό πλαίσιο
      Ο κανονισμός (ΕΟΚ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά (ΕΕ ειδ. έκδ. 03/014, σ. 93 ), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984 ( ΕΕ L 172, σ. 2 ), προβλέπει προδιαγραφές εμπορίας για τα αυγά, οι οποίες θεωρούνται αναγκαίες για τη βελτίωση και τη διευκόλυνση της διαθέσεώς τους, προς το συμφέρον των παραγωγών, των εμπόρων και των καταναλωτών.
      Το άρθρο 2, παράγραφος 1, του κανονισμού αυτού προβλέπει ότι τα αυγά που αποτελούν αντικείμενα επαγγελματικής απασχολήσεως ή εμπορίας δύνανται να διατίθενται στο εμπόριο εντός της Κοινότητας μόνο αν πληρούν τις προϋποθέσεις του κανονισμού. Κατά το πρώτο εδάφιο του άρθρου 21 του κανονισμού « οι συσκευασίες δεν δύνανται να φέρουν οποιαδήποτε άλλη ένδειξη πλην των προβλεπομένων στον παρόντα κανονισμό». Το άρθρο 18, παράγραφος 1, στοιχείο ε, απαιτεί οι μικρές συσκευασίες, δηλαδή αυτές που περιέχουν 30 ή λιγότερα αυγά (βλ. άρθρο 16) να αναφέρουν την ημερομηνία ή την περίοδο συσκευασίας των αυγών. Η ίδια διάταξη επιτρέπει, εξάλλου, την αναφορά της συνιστώμενης ημερομηνίας πωλήσεως. Το άρθρο 21, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, προβλέπει ότι οι μικρές συσκευασίες μπορούν επίσης να περιέχουν « ενδείξεις που προορίζονται για την προώθηση των πωλήσεων, στον βαθμό που οι ενδείξεις αυτές, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο είναι διατυπωμένες, δεν μπορούν να παραπλανήσουν τον αγοραστή ».
      2. Ιστορικό της διαφοράς της κύριας δίκης
      Η εταιρία Gold-Ei (στο εξής: Gold-Ei) αποτελεί ένωση παραγωγών αυγών εγκατεστημένων σε όλη την επικράτεια της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας. Τα αυγά συσκευάζονται στην εκμετάλλευση στην οποία γεννιούνται και από την οποία διατίθενται στο εμπόριο. Ωστόσο, η μορφή της συσκευασίας καθορίζεται από την κεντρική διοίκηση της εταιρίας. Οι συσκευασίες φέρουν την ένδειξη « Εγγύηση — Συσκευάστηκαν κατά την ημερομηνία ωοτοκίας ». Εκτός από την ένδειξη αυτή, στο σημείωμα που συνάπτεται στη συσκευασία αναγράφεται το εξής: « Σας συγχαίρουμε για την αγορά αυτών των αυγών Gold υψηλής ποιότητας που αναφέρουν την ημερομηνία ωοτοκίας ».
      Με έγγραφο της 22ας Μαΐου 1987 η Überwachungsstelle für Milcherzeugnisse und Handelsklassen κάλεσε την Gold-Ei να αναστείλει στο Schleswig-Holstein την παράδοση συσκευασιών αυγών με την προαναφερθείσα ένδειξη και την προειδοποίησε για την έκδοση εντολής παραλείψεως επ' απειλή χρηματικής ποινής. Η Überwachungsstelle στηρίχτηκε προς τούτο στα άρθρα 18 και 21 του κανονισμού.
      Με προσφυγή που άσκησε στις 12 Ιουνίου 1987 η Gold-Ei ζήτησε να αναγνωριστεί ότι δικαιούται να εμπορεύεται αυγά με την προαναφερθείσα ένδειξη, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή είναι ακριβής. Στηρίχτηκε, συναφώς, σε απόφαση του Verwaltungsgericht της Στουτγάρδης, της 5ης Ιουνίου 1987, που είχε αποφανθεί σ' αυτή την κατεύθυνση επί προσφυγής της Gold-Ei.
      Το αιτούν δικαστήριο έκρινε, ωστόσο, ότι η ένδειξη που χρησιμοποιείται από την Gold-Ei αντιβαίνει στα άρθρα 18 και 21 του κανονισμού. Η ένδειξη « Συσκευάστηκαν κατά την ημερομηνία ωοτοκίας » σε συνδυασμό με την ( επιτρεπόμενη ) ένδειξη « Συσκευάστηκαν στις (... ) », που αναφέρεται επίσης επί της συσκευασίας, καθιστούν δυνατό τον άμεσο προσδιορισμό της ημερομηνίας ωοτοκίας. Εξάλλου, κατά το Verwaltungsgericht από το περιεχόμενο του σημειώματος που συνάπτεται στη συσκευασία προκύπτει ότι αυτή ήταν η πρόθεση της Gold-Ei. Η ημερομηνία ωοτοκίας δεν αναφέρεται μεταξύ των ενδείξεων που επιτρέπονται κατά το άρθρο 18 του κανονισμού και η επίδικη ένδειξη δεν εμπίπτει ούτε στις επιτρεπόμενες κατά το άρθρο 21, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, ενδείξεις που προορίζονται για την προώθηση των πωλήσεων, επειδή μία τέτοια ερμηνεία του άρθρου 21 θα οδηγούσε σε καταστρατήγηση των διατάξεων του άρθρου 18 σχετικά με τις ημερομηνίες.
      Με Διάταξη της 2ας Νοεμβρίου 1989 το Verwaltungsgericht ανέστειλε τη διαδικασία και υπέβαλε στο Δικαστήριο το εξής προδικαστικό ερώτημα:
      « Πρέπει ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984, να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι είναι ασυμβίβαστες προς τον κανονισμό άμεσες ή έμμεσες ενδείξεις σχετικά με την ημερομηνία της ωοτοκίας, οι οποίες αναγράφονται στην εξωτερική ή την εσωτερική πλευρά των συσκευασιών; »
      3. Διαοικασία ενώπιον τον Δικαστηρίου
      Η Διάταξη περί παραπομπής πρωτοκολλήθηκε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 15 Δεκεμβρίου 1989.
      Σύμφωνα με το άρθρο 20 του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, γραπτές παρατηρήσεις κατέθεσαν στις 29 Μαρτίου 1990 η εταιρία Gold-Ei, εκπροσωπούμενη από τον Thomas Volkmann-Schluck, δικηγόρο Αμβούργου, και στις 9 Μαρτίου 1990 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Dierk Booß, νομικό σύμβουλο.
      Κατόπιν εκθέσεως του εισηγητή δικαστή και μετά από ακρόαση του γενικού εισαγγελέα το Δικαστήριο αποφάσισε, στις 20 Σεπτεμβρίου 1990, να αναθέσει την υπόθεση στο πρώτο τμήμα και να προχωρήσει στην προφορική διαδικασία χωρίς προηγούμενη διεξαγωγή αποδείξεων.
      II — Περίληψη των γραπτών παρατηρήσεων
      
         Η
         Gold-Ei υποστηρίζει ότι η ένδειξη « Συσκευάστηκαν την ημέρα ωοτοκίας » συμβιβάζεται προς το άρθρο 21, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, του κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό στηρίζεται σε δύο εθνικές αποφάσεις (μία του Verwaltungsgericht της Στουτγάρδης, που προαναφέρθηκε, και άλλη του Verwaltungsgericht του Βερολίνου) με τις οποίες κρίθηκε ότι η επίδικη ένδειξη αποτελεί επιτρεπόμενη ένδειξη προοριζόμενη για την προώθηση των πωλήσεων, υπό την προϋπόθεση ότι είναι ακριβής.
      Η Gold-Ei θεωρεί ότι με την απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Δεκεμβρίου 1989, Paris (C-204/88, Συλλογή 1989, σ. 4361 ) τονίστηκαν δύο αρχές, που αφορούν, αφενός, την πληροφόρηση του καταναλωτή και, αφετέρου, την αξιοπιστία των πληροφοριών. Η εταιρία αναφέρεται σε δημοσκόπηση κατά την οποία η (αναφερόμενη στο άρθρο 18 του κανονισμού) ημερομηνία συσκευασίας έχει περιορισμένη αξία για τον καταναλωτή, επειδή η συσκευασία μπορεί να πραγματοποιηθεί έως και δώδεκα ημέρες μετά την ωοτοκία. Αντιθέτως, η αξιοπιστία της ενδείξεως « Συσκευάστηκαν την ημέρα ωοτοκίας » μπορεί εύκολα να ελεγχθεί. Οι έλεγχοι που πραγματοποίησε η εποπτική αρχή στην εκμετάλλευση της Gold-Ei δεν έδωσαν αφορμή σε αντιρρήσεις. Ο τόπος παραγωγής και συσκευασίας των αυγών αποτελούν μια ενότητα και τα αυγά οδηγούνται απευθείας επί κυλιομένων ταινιών στην εγκατάσταση διαλογής. Τα κέντρα συσκευασίας λειτουργούν χωρίς διακοπή.
      Εξάλλου, οι έλεγχοι της ακρίβειας της ημερομηνίας συσκευασίας μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο κατά τον χρόνο διαλογής και συσκευασίας. Αντίθετα, κατά το μέτρο που είναι γνωστές οι συνθήκες αποθηκεύσεως, είναι δυνατός ο ακριβής υπολογισμός του χρόνου ωοτοκίας, πράγμα που δικαιολογεί τον πρόσθετο έλεγχο της επίδικης ενδείξεως.
      Κατά την Gold-Ei όλοι οι παραγωγοί που συνδέονται με κέντρα συσκευασίας έχουν τη δυνατότητα να αναγράψουν την ένδειξη « Συσκευάστηκαν την ημέρα ωοτοκίας », ανεξαρτήτως του όγκου της παραγωγής τους. Το ότι ορισμένα κέντρα συσκευασίας που αγοράζουν αυγά από παραγωγούς δεν μπορούν να αναγράψουν αυτήν την ένδειξη δεν επαρκεί για να απαγορευθεί η ένδειξη. Οι απαγορεύσεις θα σήμαιναν παρεμπόδιση του ανταγωνισμού που ασκείται από όσους μπορούν να προσφέρουν ιδιαίτερες παροχές.
      Η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρούσα υπόθεση διαφέρει από την κριθείσα με την απόφαση της 13ης Δεκεμβρίου 1989, λόγω του ότι η διαφορά αφορά όχι το άρθρο 15 του κανονισμού, περί επισημάνσεως των αυγών, αλλά το άρθρο 21 που αφορά τις συσκευασίες. Ωστόσο, οι σκέψεις του Δικαστηρίου σχετικά με το άρθρο 15 ισχύουν και για το άρθρο 21: οι πληροφορίες που παρέχονται στους καταναλωτές πρέπει να είναι αξιόπιστες και, επομένως, να μπορούν εύκολα να ελεγχθούν, πράγμα που δεν συμβαίνει με την ημερομηνία ωοτοκίας.
      Κατά την Επιτροπή, από τα άρθρα 21 και 18, παράγραφος 1, στοιχείο γ, του κανονισμού προκύπτει ότι, εκτός από την ημερομηνία συσκευασίας, μόνο η συνιστώμενη ημερομηνία πωλήσεως μπορεί να αναγραφεί. Από αυτό προκύπτει ότι η αναφορά της ημερομηνίας ωοτοκίας δεν μπορεί να επιτραπεί ως « ένδειξη προοριζόμενη για την προώθηση των πωλήσεων» κατά το άρθρο 21, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, του κανονισμού. Ο συσχετισμός των δύο ενδείξεων επί της συσκευασίας, « Συσκευάστηκαν την ημέρα ωοτοκίας » και « Συκευάστηκαν στις (... ) », πληροφορεί κατά τρόπο σαφή και αναμφισβήτητο ότι η ωοτοκία πραγματοποιήθηκε κατά την αναφερόμενη ημερομηνία συσκευασίας. Αυτό ισοδυναμεί με αναφορά της ημερομηνίας ωοτοκίας.
      Η Επιτροπή προτείνει, επομένως, να δοθεί στο προδικαστικό ερώτημα του Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein η εξής απάντηση:
      «Ο κανονισμός (ΕΟΚ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι απαγορεύονται ενδείξεις από τις οποίες προκύπτει η ημερομηνία ωοτοκίας και οι οποίες αναγράφονται στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά των συσκευασιών. »
      Gordon Slynn
      εισηγητής δικαστής
      (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.
    ---documentbreak--- 
      
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ (πρώτο τμήμα)
      της 15ης Ιανουαρίου 1991 (
            *1
         )
      Στην υπόθεση C-372/89,
      που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein ( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ), προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
      Gold-Ei Erzeugerverbund GmbH
      και
      
         Überwachungsstelle für Milcherzeugnisse und Handelsklassen (Υπηρεσία Ελέγχου των Γαλακτοκομικών Προϊόντων και της Ποιότητας των Προϊόντων ),
      η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του κανονισμού 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά ( ΕΕ ειδ. έκδ. 03/014, σ. 5 ), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984 ( ΕΕ L 172, σ. 2 ),
      ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα ),
      συγκείμενο από τους G. C Rodríguez Iglesias, πρόεδρο τμήματος, Sir Gordon Slynn και R. Joliét, δικαστές,
      γενικός εισαγγελέας: G. Tesauro
      γραμματέας: Η. Α. Rühi, κύριος υπάλληλος διοικήσεως
      λαμβάνοντας υπόψη τις γραπτές παρατηρήσεις που κατέθεσαν:
      
               —
            
            
               η εταιρία Gold-Ei, εκπροσωπούμενη από τον Thomas Volkmann-Schluck, δικηγόρο Αμβούργου,
            
         
               —
            
            
               η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Dierk Booss, νομικό σύμβουλο,
            
         έχοντας υπόψη την επ' ακροατηρίου συζήτηση,
      αφού άκουσε τις προφορικές παρατηρήσεις της εταιρίας Gold-Ei και της Επιτροπής, κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση της 13ης Νοεμβρίου 1990,
      αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της ίδιας ημέρας,
      εκδίδει την ακόλουθη
      Απόφαση
      
               1
            
            
               Με Διάταξη της 2ας Νοεμβρίου 1989, που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 15 Δεκεμβρίου του ίδιου έτους, το Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein ( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας) υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, προδικαστικό ερώτημα ως προς την ερμηνεία του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά ( Ε Ε ειδ. έκδ. 03/014, σ. 53 ), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984 ( ΕΕ L 172, σ. 2 ).
            
         
               2
            
            
               Το ερώτημα αυτό ανέκυψε στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της εταιρίας Gold-Ei GmbH (στο εξής: Gold-Ei), ενώσεως παραγωγών αυγών, και της Überwachungsstelle für Milcherzeugnisse und Handelsklassen (Υπηρεσίας Ελέγχου των Γαλακτοκομικών Προϊόντων και της Ποιότητας των Προϊόντων), σχετικά με ορισμένες ενδείξεις επί των συσκευασιών αυγών που εμπορεύεται η Gold-Ei.
            
         
               3
            
            
               Ο κανονισμός 2772/75, που εκδόθηκε βάσει του κανονισμού 2771/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αυγών ( ΕΕ ειδ. έκδ. 03/014, σ. 93 ), προβλέπει προδιαγραφές εμπορίας προς το συμφέρον των παραγωγών, των εμπόρων και των καταναλωτών, δυνάμενες να συμβάλλουν στη βελτίωση της ποιότητας των αυγών και, επομένως, στη διευκόλυνση της διαθέσεως τους. Οι προδιαγραφές αυτές αφορούν ιδίως τα κριτήρια κατατάξεως των αυγών ( άρθρα 1 έως 13 ) και κοινές διατάξεις για τη συσκευασία ( άρθρα 16 έως 22 ), καθώς και για τους ελέγχους που πραγματοποιούνται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές ( άρθρα 26 και 28 ). Το άρθρο 29 επιβάλλει στα κράτη μέλη να θεσπίσουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προς επιβολή κυρώσεων για την παράβαση των διατάξεων αυτών.
            
         
               4
            
            
               Το άρθρο 2, παράγραφος 1, του κανονισμού προβλέπει ότι, όταν τα αυγά αποτελούν αντικείμενο επαγγελματικής ενασχολήσεως ή εμπορίας, μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο εντός της Κοινότητας μόνον αν πληρούν τις διατάξεις του κανονισμού. Οι « μικρές συσκευασίες » που, κατά το άρθρο 16, περιέχουν 30 ή λιγότερα αυγά πρέπει να φέρουν, δυνάμει του άρθρου 18, ορισμένες υποχρεωτικές ενδείξεις, ιδίως την ημερομηνία ή την περίοδο συσκευασίας. Η παράγραφος 1, στοιχείο ε, της διατάξεως αυτής προβλέπει τη δυνατότητα αναγραφής επίσης της συνιστώμενης ημερομηνίας πωλήσεως.
            
         
               5
            
            
               Κατά το άρθρο 21, πρώτο εδάφιο, « οι συσκευασίες δεν δύνανται να φέρουν οποιαδήποτε άλλη ένδειξη πλην των προβλεπομένων στον παρόντα κανονισμό ». Ωστόσο, το δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, του ίδιου άρθρου προβλέπει ότι οι μικρές συσκευασίες μπορούν να φέρουν « ενδείξεις που προορίζονται για την προώθηση των πωλήσεων, στον βαθμό που οι ενδείξεις αυτές, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο είναι διατυπωμένες, δεν μπορούν να παραπλανήσουν τον αγοραστή (... ) ».
            
         
               6
            
            
               Στις μικρές συσκευασίες αυγών που διατίθενται στο εμπόριο από την Gold-Ei αναγράφεται η ημερομηνία συσκευασίας, σύμφωνα προς το άρθρο 18 του κανονισμού, και, επιπλέον, η ένδειξη « Εγγύηση — Συσκευάστηκαν την ημέρα ωοτοκίας ». Εξάλλου, σε σημείωμα συναπτόμενο στη συσκευασία αναγράφεται το εξής: « Σας συγχαίρουμε για την αγορά αυτών των αυγών Gold υψηλής ποιότητας που αναφέρουν την ημερομηνία ωοτοκίας. »
            
         
               7
            
            
               Η υπηρεσία ελέγχου, στηριζόμενη στα άρθρα 18 και 21 του προαναφερθέντος κανονισμού 2772/75, κάλεσε την Gold-Ei, τον Μάιο του 1987, να αναστείλει την παράδοση των μικρών συσκευασιών με την προαναφερθείσα ένδειξη. Η Gold-Ei, με την προσφυγή που άσκησε κατά της πράξεως αυτής ενώπιον του Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein, ζήτησε να αναγνωριστεί ότι δικαιούται να διαθέτει στο εμπόριο συσκευασίες με την προαναφερθείσα ένδειξη, υπό την προϋπόθεση ότι η ένδειξη αυτή είναι ακριβής.
            
         
               8
            
            
               Το Verwaltungsgericht, κρίνοντας ότι η διαφορά έθετε ζήτημα ερμηνείας του κανονισμού 2772/75, όπως έχει τροποποιηθεί, υπέβαλε στο Δικαστήριο το εξής προδικαστικό ερώτημα:
               « Έχει ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984, την έννοια ότι είναι ασυμβίβαστες προς τον κανονισμό άμεσες ή έμμεσες ενδείξεις ως προς την ημερομηνία ωοτοκίας αναγραφόμενες στην εξωτερική ή την εσωτερική πλευρά των συσκευασιών; »
            
         
               9
            
            
               Στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση αναπτύσσονται διεξοδικώς το νομικό πλαίσιο, τα πραγματικά περιστατικά της κυρίας δίκης, η διαδικασία, καθώς και οι γραπτές παρατηρήσεις που κατατέθηκαν ενώπιον του Δικαστηρίου. Τα στοιχεία αυτά της δικογραφίας δεν επαναλαμβάνονται κατωτέρω παρά μόνο καθόσον απαιτείται για τη συλλογιστική του Δικαστηρίου.
            
         
               10
            
            
               Πρέπει να παρατηρηθεί καταρχάς ότι δεν αμφισβητείται ότι το άρθρο 21, πρώτο εδάφιο, περιέχει απαγόρευση αναγραφής αυτής καθαυτής της ημερομηνίας ωοτοκίας επί των συσκευασιών αυγών.
            
         
               11
            
            
               Η Gold-Ei υποστηρίζει ότι ούτε η ένδειξη επί της συσκευασίας ούτε το φύλλο που συνάπτεται σ' αυτή αντιστοιχεί με αναγραφή της ημερομηνίας ωοτοκίας, αλλ' ότι η ένδειξη αυτή αποτελεί μάλλον απόδειξη για τη νωπότητα των αυγών και, επομένως, « ένδειξη προοριζόμενη για την προώθηση των πωλήσεων » επιτρεπόμενη δυνάμει του άρθρου 21, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, υπό την προϋπόθεση ότι η ακρίβεια της μπορεί να ελεγχθεί ευχερώς από τις αρμόδιες αρχές.
            
         
               12
            
            
               Το επιχείρημα αυτό δεν μπορεί να γίνει δεκτό. Το άρθρο 21, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ, που επιτρέπει την προσθήκη « ενδείξεων που προορίζονται για την προώθηση των πωλήσεων » δεν περιλαμβάνει την αναγραφή ενδείξεων ή πληροφοριών που απαγορεύονται από τον κανονισμό. Ενδείξεις αναγραφόμενες στο εξωτερικό ή στο εσωτερικό της συσκευασίας, όπως οι υπό κρίση στην παρούσα υπόθεση, που έχουν ως περιεχόμενο και σκοπό την ανακοίνωση στους αγοραστές της ημερομηνίας ωοτοκίας, απαγορεύονται, όπως και η ρητή αναφορά της ημερομηνίας ωοτοκίας, που απαγορεύεται από το άρθρο 21, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 2772/75, όπως έχει τροποποιηθεί.
            
         
               13
            
            
               Επομένως, στο ερώτημα του Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein προσήκει η απάντηση ότι το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ένδειξη που καθιστά γνωστή την ημερομηνία ωοτοκίας και αναγράφεται στο εξωτερικό ή το εσωτερικό της συσκευασίας αυγών απαγορεύεται και δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη προοριζόμενη για την προώθηση των πωλήσεων.
            
         Επί των δικαστικών εξόδων
      
               14
            
            
               Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που κατέθεσε παρατηρήσεις ενώπιον του Δικαστηρίου, δεν αποδίδονται. Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κυρίας δίκης τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό απόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων.
            
          
            
               Για τους λόγους αυτούς,
               ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα ),
               κρίνοντας επί του ερωτήματος που του υπέβαλε, με Διάταξη της 2ας Νοεμβρίου 1989, το Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein, αποφαίνεται:
            
          
               
                  Το άρθρο 21 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 1831/84 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1984, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ένδειξη που καθιστά γνωστή την ημερομηνία ωοτοκίας και αναγράφεται στο εξωτερικό ή το εσωτερικό της συσκευασίας αυγών απαγορεύεται και δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη προοριζόμενη για την προώθηση των πωλήσεων.
               
             
               
                  
                     Rodríguez Iglesias
                     Slynn
                     Joliét
                     Δημοσιεύθηκε σε δημόσια συνεδρίαση στο Λουξεμβούργο στις 15 Ιανουαρίου 1991.
                     
                        
                           Ο Γραμματέας
                           J.-G. Giraud
                        
                        
                           Ο Πρόεδρος του πρώτου τμήματος
                           G. C. Rodríguez Iglesias
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.