CELEX: C2001/108/18
Language: fi
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asia C-81/01: Ranskan Cour de cassationin, chambre commercial, financière et économique, 13.2.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa SARL Borie Manoux vastaan Institut national de la propriété industriellen (INPI) johtaja

C 108/12                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        7.4.2001
Onko Rooman sopimuksen 3 artiklan a ja b kohtaa, valmiste-                 Tribunal de Grande Instance de Paris’n (31. jaosto)
veron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä                19.2.2001 esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Minis-
25 päivänä helmikuuta 1992 annetun direktiivin 92/12/ETY (1)                   tère public vastaan John Greenham ja Léonard Abel
johdanto-osan ensimmäistä perustelukappaletta ja 3 artiklan
2 kohtaa sekä kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden
yhdenmukaistamisesta 19 päivänä lokakuuta 1992 annetun                                               (Asia C-95/01)
direktiivin 92/81/ETY (2) johdanto-osan kuudetta ja kahdeksat-
ta perustelukappaletta tulkittava siten, että Ranskan tasavalta
ei voi kieltäytyä palauttamasta Tipp-veroa, jonka kauppias                                          (2001/C 108/19)
on suorittanut polttoaineista sen asiakkaan jätettyä veron
maksamatta?
                                                                           Tribunal de Grande Instance de Paris (31. jaosto) on pyytänyt
(1) Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä    19.2.2001 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
    sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnas-    jen tuomioistuimen kirjaamoon 27.2.2001, Euroopan yhteisö-
    ta 25 päivänä helmikuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi             jen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Ministère public
    92/12/ETY (EYVL L 76, 23.3.1993, s. 1).                                vastaan John Greenham ja Léonard Abel seuraavaan kysymyk-
(2) Kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistami-          seen:
    sesta 19 päivänä lokakuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi
    92/81/ETY (EYVL L 316, 31.10.1992, s. 12).
                                                                           Onko perustamissopimuksen 28 ja 30 artiklaa tulkittava
                                                                           siten, että niillä kielletään jäsenvaltiota estämästä toisessa
                                                                           jäsenvaltiossa laillisesti myydyn lisäravinteen vapaata liikku-
                                                                           mista ja markkinoille saattamista?
Ranskan Cour de cassationin, chambre commercial, finan-
cière et économique, 13.2.2001 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa SARL Borie Ma-
noux vastaan Institut national de la propriété industriellen
                             (INPI) johtaja
                            (Asia C-81/01)
                          (2001/C 108/18)
                                                                           Euroopan yhteisöjen komission 27.2.2001 Luxemburgin
Ranskan Cour de cassation, chambre commercial, financière et                        suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
économique, on pyytänyt 13.2.2001 tekemällään päätöksellä,
joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen
16.2.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
ratkaisua asiassa SARL Borie Manoux vastaan Directeur de                                             (Asia C-97/01)
l’Institut national de la propriété industriellen (INPI) johtaja.
Ranskan Cour de cassation, chambre commercial, financière
et économique, esittää Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle                                         (2001/C 108/20)
seuraavan kysymyksen:
Onko asetuksen N:o 2392/89 (1) 40 artiklaa tulkittava siten,               Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 27.2.2001 Euroo-
että asetuksessa tarkoitettujen tuotteiden merkissä ei saa                 pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin suur-
mainita maantieteellistä aluetta, jos sen käytöstä ei ole säädetty         herttuakuntaa vastaan. Kantajan edustajat ovat S. Rating ja
11 artiklassa, vaikka tällaisen merkin rekisteröiminen ei ole              F. Siredey-Garnier, prosessiosoite Luxemburgissa.
omiaan johtamaan kuluttajaa harhaan viinin alkuperän suh-
teen eikä aiheuttamaan sekaannusta rekisteröidyn maantieteel-
lisen kuvauksen kanssa, jos tällaisen rekisteröimisen perusteella          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
voitaisiin olettaa, että kyseinen maantieteellistä aluetta koskeva
maininta, joka viittaa alueeseen, jossa viini on todellisuudessa
tuotettu mutta joka kattaa muitakin alkuperämerkintöjä, olisi              –     toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudat-
suojattu?                                                                        tanut velvoitteitaan, koska se ei ole käytännössä taannut
                                                                                 direktiivin 90/338/ETY (1), sellaisena kuin se on muutettu-
                                                                                 na direktiivillä 96/19/ETY (2), 4 artiklan d kohdan täytän-
(1) Viinien ja rypäleen puristemehun kuvausta ja esittelyä koskevista
    yleisistä säännöistä 24 päivänä heinäkuuta 1989 annettu neuvos-
                                                                                 töönpanoa ja
    ton asetus N:o 2392/89 (EYVL L 232, 9.8.1989, s. 13).
                                                                           –     velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
                                                                                 oikeudenkäyntikulut.