CELEX: 51991PC0528
Language: it
Date: 1991-12-13
Title: Proposta di REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO recante modifica del regolamento ( CEE ) n. 1408/71 relativo all' applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori i subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all' interno della Comunità e del regolamento ( CEE ) n. 574/72 che fissa le modalità di applicazione del regolamento ( CEE ) n. 1408/71

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                      C0M(91) 528 def.
                                      Bruxelles, 13 dicembre 1991
                            Proposta di
                 REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
        recante modifica del regolamento (CEE) n 1408/71
   relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale
       ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi
               e ai loro familiari che si spostano
                    all'interno della Comunità
         e del regolamento (CEE) n 574/72 che fissa le
   modalità di applicazione del regolamento (CEE) n 1408/71
                  (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                  RELAZIONE
della proposta di regolamento del Consiglio recante modifica del regolamento
(CEE) ni408/71 relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai
lavoratori dipendenti, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si
spostano all'interno della Comunità e del regolamento (CEE) n 574/72 che
fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n 1408/71.
I.  CRONISTORIA
    L'articolo 51 del Trattato (CEE) fa obbligo al Consiglio di adottare, nel
    settore della Sicurezza sociale, le misure necessarie per l'instaurazione
    della libera circolazione dei lavoratori attuando in particolare un
    sistema che consenta:
         il cumulo dei periodi di assicurazione, di occupazione o di
        residenza,
         il pagamento delle prestazioni su tutto il territorio della Comunità.
    È su questa base, congiuntamente con gli articoli 2 e 7 del Trattato, che
    sono stati adottati i regolamenti n. 3 e 4 del Consiglio sulla sicurezza
    sociale dei lavoratori migranti, e quindi i regolamenti (CEE) n 1408/71
    <1> e (CEE) n 574/72<2)che li hanno rispettivamente sostituiti.
(1) Regolamento (CEE) n. 1408/71 fri Consiglio del 14 giugno 1971, relativo
all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori dipendenti e
ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità (GU n. L149 del
5 luglio 1971.
(2) Regolamento (CEE) n. 574/72 dei Consiglio del 21 marzo 1972, che fissa le
modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo
all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori dependenti e
ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità (GU n. L74 del
27 marzo 1972).
 ---pagebreak---                                      - 3 -
    Successivamente, questi due regolamenti hanno visto il loro campo di
    applicazione esteso ai lavoratori autonomi, in particolare in base agli
    articoli 2, 7, 51 e 235 del Trattato*3*.
    L'utilizzazione dell'articolo 235 summenzionato era dovuta al fatto che
    nessuna disposizione del Trattato prevedeva la possibilità, per il
    Consiglio, di adottare norme di coordinamento in materia di sicurezza
    sociale per questa categoria di lavoratori, mentre si faceva sentire la
    necessità di intraprendere un'azione in questo settore. Tuttavia, alcune
    norme particolari in materia di disoccupazione e di prestazioni familiari
    continuavano a non essere applicate ai lavoratori autonomi.
     Il Trattato non ha previsto alcuna disposizione che permetterebbe di
    abolire gli ostacoli inerenti alla sicurezza sociale per l'instaurazione
    della libera circolazione delle persone che non sono lavoratori o membri
    del la loro famiglia.
    Tuttavia, il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale applicabili a
    queste persone appare ormai indispensabile, nella prospettiva di una
    dimensione sociale del mercato interno, e di un'Europa dei cittadini.
     Infatti, l'Atto unico europeo prevede, all'articolo 8A destinato a
     integrare le disposizioni del Trattato, l'instaurazione di un mercato
     interno che comporta uno spazio senza frontiere interne nel quale la
     libera circolazione delle persone è garantita.
(3) Regolamento (CEE) n. 1390/81 del 12 maggio 1981 che estende ai lavoratori
autonomi e ai loro familiari il regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo
all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori dipendenti e
ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità; Regolamento
(CEE) n. 3795/81 dell'8 dicembre 1981 che estende ai lavoratori autonomi e ai
loro familiari    il regolamento (CEE) 574/72.
 ---pagebreak---                                            _ 4 -
    Tre direttive del 1 9 9 0 ( 4 ) , basate principalmente sull'articolo 8 A
    citato, prevedono un diritto di soggiorno esteso a tutti i cittadini
    comunitari sul territorio degli Stati membri.
    La Carta comunitaria dei diritti sociali fondamentali dei lavoratori è
    venuta a rafforzare questi principi, insistendo sul diritto alla
    protezione sociale.
     In questo quadro, il programma di lavoro della Commissione per il 1991
    prevede espressamente l'estensione dei regolamenti ns 1408/71 e 574/72 in
    materia di sicurezza sociale.
    Tenuto conto del nuovo contesto nel quale devono inserirsi le norme di
    coordinamento, quest'estensione deve realizzarsi         in due direzioni:
         da un lato, deve mirare ad includere i regimi speciali dei pubblici
         impiegati, attualmente esclusi dal campo di applicazione "rat ione
         materiae" dei regolamenti ai sensi dell'articolo 4 paragrafo 4 del
         regolamento (CEE) n 1408/71;
         dall'altro, deve permettere il coordinamento dei regimi applicabili a
         tutte le persone non ancora coperte dai regolamenti, sempre che esse
         siano assicurate in uno Stato membro.
    Discussioni approfondite riguardanti, in particolare, le caratteristiche
    dei regimi speciali dei pubblici         impiegati oltre che la situazione
    specifica degli studenti, hanno avuto luogo nell'ambito della Commissione
    amministrativa per la sicurezza sociale dei lavoratori migranti. Questi
     lavori miravano ad estendere le disposizioni dei regolamenti (CEE) n.
     1408/71 e 574/72 all'insieme delle persone assicurate.
(4) Direttiva n* 90/365/CEE del Consiglio del 28 giugno 1990 relativa al
     diritto di soggiorno dei lavoratori salariati e non salariati che hanno
     cessato la propria attività professionale (G.U. n* L 180 del Consiglio
     del 13 luglio 1990). Direttiva n" 90/364/CEE del Consiglio del 28 giugno
     1990 relativa al diritto di soggiorno (G.U. n* L 180 del Consiglio del 13
     luglio 1990). Direttiva n* 90/366/CEE del Consiglio del 28 giugno 1990
     relativa al diritto di soggiorno degli studenti (G.U. n" L 180 del 13
     luglio 1990).
 ---pagebreak---                                      - 5 -
    È a partire da questi lavori che la Commissione ha elaborato la presente
    proposta di regolamento.
I I. BASE GIURIDICA
    La proposta di regolamento allegata alla presente mira ad adattare alcune
    disposizioni dei regolamenti n. 1408/71 e 574/72, per permettere la loro
    applicazione ad ogni persona assicurata. Di conseguenza, si fonda sulle
    stesse disposizioni del Trattato in base alle quali questi regolamenti
     sono stati adottati, cioè gli articoli 2, 7 e 51, e sull'articolo 235 del
    Trattato, dato che appare necessario che un'azione sia intrapresa nel
     settore della sicurezza sociale per realizzare l'obiettivo della Comunità
     che è la libera circolazione delle persone, e che il Trattato non ha
     previsto i poteri richiesti a tal fine.
I II.OSSERVAZIONI DI CARATTERE GENERALE
     Poiché l'obiettivo generale perseguito è quello di estendere la
     regolamentazione applicabile ai lavoratori subordinati e autonomi,
     all'insieme delle persone assicurate, la proposta non modifica
     assolutamente le norme già in vigore per i lavoratori e i loro familiari,
     bensi' le integra.
     Tanto per ragioni di equità che di semplificazione, si propone di
     applicare, nella più ampia misura possibile, alle persone non ancora
     coperte, le stesse norme, o norme simili a quelle previste per i
     lavoratori subordinati o autonomi e per i loro familiari.
     Questa proposta mira dunque ad estendere le norme comunitarie di
     coordinamento a tutte le persone assicurate, e in particolare agli
     studenti e ai non attivi.
 ---pagebreak---                                  - 6 -
Si prevede pertanto che queste persone beneficino:
a)   della parità di trattamento con i cittadini nazionali di fronte alla
     legislazione interna degli Stati Membri;
b)   della determinazione della legislazione applicabile, ad eccezione
     degli studenti, la cui situazione, allo stesso tempo p r o w i s o r i a e
     essenzialmente fluttuante, permette soltanto di prevedere norme
     particolari di concessione delle prestazioni;
e)   del cumulo dei periodi di assicurazione, di occupazione o di
     residenza per il diritto alle prestazioni;
d)   dell'applicazione per analogia, quando ciò' risulta possibile, delle
     norme particolari di concessione delle prestazioni;
e)   dell'esportazione delle pensioni e rendite di invalidità, di
     vecchiaia, di superstiti e di infortunio sul lavoro, su tutto il
     territorio della Comunità, con riserva di alcune modalità ed
     eccezioni.
 Il titolo dei regolamenti è modificato: il riferimento ai lavoratori e ai
 loro familiari è sostituito da un riferimento alle persone.
La proposta comporta l'inclusione dei regimi speciali dei pubblici
 impiegati e del personale assimilato, oltre che dei non attivi.
Per quanto riguarda i regimi speciali dei pubblici   impiegati e del
personale assimilato, da un punto di vista strettamente giuridico, la
Commissione ha tenuto conto della giurisprudenza del la Corte di Giustizia
relativa all'articolo 48 paragrafo 4 del Trattato.
 In seguito a questa giurisprudenza, la Commissione è del parere che
normalmente l'insieme dei regimi speciali dei pubblici impiegati debba
essere incluso nel campo di applicazione "rat ione materiae" dei
 regolamenti, eccetto in caso di assunzione di cariche pubbliche.
Tuttavia, la Commissione, consapevole dei problemi posti da quest'
approccio, è pronta a prevedere gli adattamenti che si rivelassero
necessari sul piano amministrativo e, a questo riguardo, ad esaminare in
modo approfondito tutti gli elementi di soluzione che le saranno
 présentât i.
 ---pagebreak---                                      - 1 -
    Peraltro, l'insieme del capitolo dedicato alla disoccupazione ormai è
    esteso ai lavoratori autonomi, come del resto anche alle persone in cerca
    di pr ima occupazione.
    Anche le disposizioni generali, le disposizioni varie nonché le
    disposizioni transitorie e finali dei regolamenti sono estese a tutte le
    persone assicurate.
IV. OSSERVAZIONI PARTICOLARI
    Articolo 1
    Modifiche del regolamento (CEE) ni408/71.
1.  Modifica del titolo del regolamento.
    La modifica proposta tiene conto del fatto che il coordinamento é esteso
    all'insieme delle persone assicurate, e non più soltanto ai lavoratori e
    ai loro fami Iiar i.
2.   Inserimento di un capoverso e) bis e modifica del capoverso j)
    del l'art icolo 1.
     Il nuovo capoverso e bis) definisce il termine  "studente". Sono
    espressamente esclusi dalla definizione gli studenti che sono anche
     lavoratori o membri della famiglia di un lavoratore. Questa definizione
    permette di circoscrivere meglio questa importante categoria di nuove
    persone coperte.
    Peraltro, il capoverso J) modificato si riferisce all'articolo 4,
     paragrafo 2 bis nuovo previsto nella proposta: si tratta di estendere la
     definizione del termine "legislazione" alle legislazioni che riguardano i
     regimi speciali dei pubblici impiegati e del personale assimilato.
3.  Modifica dell'articolo 2.
 ---pagebreak---                                    - 8 -
Il campo di applicazione del regolamento quanto alle persone deve ormai
comprendere:
     i lavoratori, i pubblici impiegati e il personale assimilato, gli
     studenti, nonché i loro familiari e superstiti (paragrafi 1 e 2 ) ;
     i pensionati e le altre persone, che qui di seguito chiameremo "non
     attivi" (paragrafo 3 ) .
Si tratta di una modifica fondamentale, poiché permette di estendere il
vantaggio delle disposizioni del regolamento a tutte le persone, dal
momento che sono assicurate in uno Stato membro. Le nuove categorie cosi
coperte sono gli studenti, i loro familiari e superstiti, nonché i non
attivi che non sono né membri della famiglia di un lavoratore o di uno
studente, né titolari di-una pensione o di una rendita. Sono anche
coperti   i familiari dei pubblici   impiegati, che non lo erano
anter iormente.
 Introduzione del paragrafo 2 bis e modifica del paragrafo 4 dell'articolo
4.
 Il paragrafo 2 bis integrerà la disposizione generale del paragrafo 2, il
quale prevede che i regimi speciali dei pubblici       impiegati e del
personale assimilato, nonché i regimi speciali che coprono i non attivi,
siano inclusi nel campo di applicazione "rat ione materiae" del
regolamento, tenendo conto, se necessario, di alcune modalità di
applicazione e di alcune eccezioni che devono essere precisate in
al legato.
 Infatti, molti di questi regimi comportano particolarità che rendono
difficile l'applicazione tale e quale delle norme di coordinamento.
La Commissione non esclude la possibilità di cambiare le disposizioni
relative ai regimi speciali dei pubblici      impiegati e del personale
assimilato, al fine di prendere in considerazione le peculiarità delle
 legislazioni nazionali, nel rispetto del diritto comunitario.
Al paragrafo 4 dell'articolo 4 é eliminato il riferimento ai regimi
speciali dei pubblici    impiegati o del personale assimilato, regimi
precedentemente esclusi    in virtù di questa disposizione.
 ---pagebreak---                                     - 9-
5. Modifica del paragrafo 2 dell'articolo 10.
   Poiché questa disposizione si applicherà a tutte le persone assicurate, i
   termini "in qualità di lavoratore subordinato o autonomo" sono da
   eliminare.
6. Modifica del paragrafo 2 f) dell'articolo 13.
   La nuova redazione, più ampia, include la situazione di cui al capoverso
   f attualmente in vigore, cioè quella nella quale l'interessato cessa di
   essere sottoposto ad una legislazione, senza peraltro che un'altra
    legislazione diventi applicabile. Essa copre l'insieme della categoria
   dei non attivi, tra cui i titolari dì pensioni e di rendite, sottoposta
   normalmente alla legislazione del paese di residenza. Ê stato considerato
   che la nozione di residenza non poteva'essere applicata agli studenti, la
   cui situazione è estremamente fluttuante. Questi dunque sono
   espressamente esclusi, con la conseguenza che nessuna norma comunitaria
   permette dì determinare la legislazione che é loro applicabile. Tuttavìa,
   gli studenti beneficiano delle prestazioni secondo le norme particolari
   previste nelle disposizioni seguenti del regolamento.
7. Modifica del paragrafo 3 dell'articolo 22.
   Una frase é inserita tra la prima e la seconda frase, al fine di
   permettere ai familiari di lavoratori che studiano in uno Stato membro
   diverso da quello dove sono assicurati, di beneficiare in tutti i casi
   delle cure mediche sul territorio dello Stato membro dove proseguono i
    loro studi, anche se queste cure non sono immediatamente necessarie.
8. Modifica dei paragrafi 1 e 2 dell'articolo 25.
    Una frase é aggiunta alla fine del paragrafo 1, al fine di estendere il
    beneficio dì questo paragrafo alle persone in cerca di prima occupazione,
    categoria considerata dal nuovo articolo 71 ter, che si recano in uno
    Stato membro diverso dallo Stato competente per cercarvi un posto di
    lavoro.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
    Peraltro, il paragrafo 2, come l'articolo 71 paragrafo 1, lettera a) ii)
    e lettera b) ii) prima frase al quale si riferisce, é esteso ai
    lavorator i autonomi.
9.  Aggiunta di una sezione 5 bis al capitolo primo del titolo III.
    Tale sezione prevede norme particolari di concessione del le prestazioni
    di malattia e maternità per le persone sottoposte ad un regime speciale
    dei pubblici impiegati e personale assimilato, per gli studenti e per i
    non att ivi.
10. Introduzione di un nuovo articolo 34 bis.
    L'articolo é volto ad applicare per analogia l'insieme delle disposizioni
    del capitolo "malattia e maternità" alle persone sottoposte ad un regime
    speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato.
11. Introduzione di un nuovo articolo 34 ter.
    Esso prevede l'applicazione per analogia allo studente e ai suoi
    fai imi ari di tutte le norme esistenti che possono riguardarlo (paragrafo
    1 ) , oltre che delle disposizioni specifiche per coprire il caso in cui lo
    studente prosegue i suoi studi o la sua formazione professionale in uno
    Stato diverso dallo Stato competente, nei quale é assicurato prima della
    sua partenza (paragrafo 2 ) .
12. Introduzione di un nuovo articolo 34 quater.
    Tale articolo tende ad applicare per analogia ai non attivi le norme già
    esistenti che potrebbero riguardarli riguardarli.
13. Modifica del paragrafo 3 dell'articolo 35.
    Questa modifica ha per effetto di estendere questa disposizione a tutte
     le persone alle quali il regolamento si applica, sostituendo il
     riferimento ai termini "lavoratori subordinati o autonomi" e "loro
     familiari" con "persone alle quali il presente regolamento é
     appiicabile".
 ---pagebreak---                                     - 11 -
14. Aggiunta di una sezione 5 ai capitolo 2 del titolo III.
    Tale sezione mira ad estendere il beneficio delle disposizioni del
    capìtolo "Invalidità" alle persone sottoposte ad un regime speciale dei
    pubblici impiegati e personale assimilato, agli studenti e ai non attivi.
15. Introduzione di un nuovo articolo 43 bis.
    Tale nuove articolo permette l'applicazione per analogia delle
    disposizioni delle sezioni precedenti del capitolo alla persona
    sottoposta ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
    assimilato (paragrafo 1), pur prevedendo norme specifiche per la presa in
    considerazione dei periodi totalizzati da questa persona nel quadro di un
    regime generale o speciale di un altro Stato membro (paragrafi 2 e 3 ) :
    occorre, infatti, determinare in quali condizioni questi periodi devono
    essere presi in considerazione per aver diritto alle prestazioni.
16. Introduzione di un nuovo articolo 43 ter
    Esso prevede l'applicazione per analogia delle disposizioni delle
    precedenti sezioni del capitolo agli studenti e ai non attivi.
17. Aggiunta di una sezione 1 "Lavoratori subordinati o autonomi" e di una
    sezione 2 "Persone diverse da quelle considerate alla sezione 1" al
    capitolo 3 del titolo III.
    Questa seconda sezione mira ad estendere il vantaggio delle disposizioni
    della prima sezione dei capitolo "Vecchiaia e morte (pensioni)" alle
    persone soggette ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
    assimilato, agli studenti e ai non attivi.
18. Introduzione di un nuovo articolo 51 bis.
     L'articolo permette l'applicazione per analogia delle disposizioni della
     sezione 1 del capitolo alla persona soggetta ad un regime speciale dei
     pubblici impiegati e personale assimilato (paragrafo 1), pur prevedendo
     norme specifiche per la presa in considerazione dei periodi cumulati da
     questa persona nel quadro di un regime generale o speciale (paragrafi 2 e
     3).
 ---pagebreak---                                     - 12 -
19. Introduzione di un nuovo articolo 51 ter.
    Il quale prevede l'applicazione per analogia delle disposizioni
    precedenti della sezione 1 agli studenti e ai non attivi.
20. Aggiunta di una sezione 5 al capitolo 4 del titolo III.
    Tale sezione mira ad estendere il vantaggio delle disposizioni del
    capitolo "Infortuni sul lavoro e malattie professionali" alle persone
    soggette ad un regime speciale per pubblici impiegati e personale
    assimilato, oltre che agli studenti. I non attivi ovviamente non sono
    interessati dagli infortuni sul lavoro e dalle malattie professionali.
    Gli studenti possono esserlo invece, nella misura in cui seguono una
    formazione professionale.
21. Introduzione di un nuovo articolo 63 bis.
    Esso permette l'applicazione per analogia delle precedenti disposizioni
    del capitolo alla persona sottoposta ad un regime speciale per pubblici
    impiegati e personale assimilato.
22. Introduzione di un nuovo articolo 63 ter.
    Esso prevede l'applicazione per analogia delle precedenti disposizioni
    del capitolo allo studente.
23. Aggiunta di una sezione 1 "Lavoratori dipendenti o autonomi" e di una
    sezione 2 "Persone diverse da quelle considerate alla sezione 1" al
    capitolo 5 del titolo III.
    Questa seconda sezione mira ad estendere il vantaggio delle disposizioni
    della prima sezione del capitolo "Assegni   in caso di morte" alle persone
    soggette ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
    assimilato, agli studenti e ai non attivi.
24. Introduzione di un nuovo articolo 66 bis.
    Esso permette l'applicazione per analogia delle disposizioni della
    sezione 1 del capitolo alla persona soggetta ad un regime speciale dei
    pubblici  impiegati e personale assimilato.
 ---pagebreak---                                     - 13 -
25. Introduzione di un nuovo articolo 66 ter.
    Il quale prevede l'applicazione per analogia della sezione 1 del capitolo
    agli studenti e ai non attivi.
26. Modifica dei paragrafi 1 a 4 dell'articolo 67.
    Mira ad estendere il vantaggio di queste disposizioni riguardanti la
    disoccupazione ai lavoratori autonomi.
27. Modifica del paragrafo 1 dell'artìcolo 71.
    Mira ad estendere il vantaggio di questa disposizione ai lavoratori
    autonom i.
28. Aggiunta di una sezione 4 al capitolo 6.
    Questa nuova sezione prevede l'applicazione delle disposizioni del
    capitolo da una parte alle persone soggette ad un regime speciale dei
    pubblici impiegati e personale assimilato, dall'altra alle persone in
    cerca di prima occupazione.
29. introduzione di un nuovo articolo 71 bis.
     Il quale prevede l'applicazione per analogia del capitolo alte persone
    soggette ad un regime speciale per pubblici impiegati e personale
    assimilato.
30. Introduzione di un nuovo articolo 71 ter.
     Il quale prevede l'applicazione per analogia del capitolo alle persone in
    cerca di prima occupazione, nei limiti del coordinamento (cioè, sempre
    che la legislazione nazionale preveda prestazioni di disoccupazione per
    questa categoria di disoccupati). Infatti, nella misura in cui le
     prestazioni sono previste dalla legislazione di uno o più Stati membri, é
     logico che questi disoccupati che non hanno mai lavorato beneficino, nel
     quadro di un coordinamento esteso a tutte le persone, delie stesse norme
     che si applicano ai lavoratori in disoccupazione.
 ---pagebreak---                                      - 14 -
31. Modifica dell'articolo 72.
    Quest'articolo è modificato al fine di prevedere anche il cumulo dei
     periodi di residenza per aver diritto alle prestazioni familiari delle
     persone interessate.
32. Modifica dell'articolo 72 bis.
     Poiché l'articolo 71 paragrafo 1 si applica ormai anche ai lavoratori
     autonomi, é opportuno modificare di conseguenza questa disposizione
     relativa alle prestazioni familiari, che vi fa riferimento.
33. Modifica dell'articolo 74.
     Le parole "lavoratore subordinato o autonomo disoccupato" sono sostituite
     con "disoccupato": infatti, tale disoccupato può' non avere mai lavorato,
     se si tratta di una persona in cerca di prima occupazione di cui
     al l'articolo 71 ter.
 34. Introduzione di un nuovo articolo 76 bis.
      Il quale prevede l'applicazione per analogia delle disposizioni del
     capitolo "Prestazioni familiari" alle persone soggette ad un regime
      speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato.
 35. Introduzione di un nuovo articolo 76 ter.
      Permette di totalizzare i periodi per gli studenti e i non attivi.
      Inoltre, gli Stati Membri che lo auspicano possono sempre prevedere
      I'"esportazione" delle prestazioni familiari (cioè la concessione di
      queste prestazioni quando i membri della famiglia risiedono sul
      territorio di uno Stato membro diverso dallo Stato competente) nelle loro
       legislazioni rispettive.
 36. Introduzione di un nuovo articolo 79 bis.
      Le disposizioni del capitolo 8 sono applicabili per analogia all'orfano
      della persona soggetta ad un regime speciale per pubblici impiegati e
      personale assimilato, allo scopo di permettere la concessione delle
      prestazioni familiari a questa categoria.
 ---pagebreak---                                     - 15 -
37. Modifica del titolo della Commissione amministrativa per la sicurezza
    sociale dei lavoratori migranti e del Comitato Consultivo per la
    sicurezza sociale dei lavoratori migranti.
    Infatti, non sono soltanto i lavoratori migranti che sono interessati, ma
    ogni persona assicurata. Il nuovo titolo corrisponde meglio ai compiti di
    questi organi.
38. Introduzione di un nuovo articolo 95 bis.
    Tale articolo comporta disposizioni transitorie volte a proteggere le
    persone considerate dalla proposta, e ad evitare che perdano diritti a
    causa dell'entrata in vigore del regolamento.
39. Modifica dell'allegato II.
    Viene aggiunto un punto 3 per permettere agli Stati Membri di precisare
     le condizioni di applicazione dei regimi agli studenti, e un punto 4 per
    permettere agli Stati membri di prevedere le modalità di applicazione dei
    regimi di cui all'articolo 4 paragrafo 2 bis e, in alcuni casi
    eccezionali, la loro esclusione.
40. Modifica dell'allegato v r
    Alla rubrica "E Francia" viene aggiunta una disposizione che indica gli
     istituti riconosciuti o autorizzati di cui all'articolo 1 e) bis del
    regolamento che definisce il termine "studente".
    Alla rubrica "L Regno Unito", viene aggiunta una disposizione che prevede
     le condizioni alle quali una persona può' essere considerata come
    studente, dato che non esistono istituti riconosciuti o autorizzati nel
    Regno Unito e che, conseguentemente, la definizione del termine
     "studente" prevista all'articolo 1 e) bis del regolamento non può'
    applicarsi tale e quale.
 ---pagebreak---                                      - 16 -
41. Aggiunta di un nuovo allegato X.
     Tale allegato permette agli Stati Membri di precisare le modalità di
     applicazione delle disposizioni  in materia di pensioni e di rendite ai
     non attivi. Infatti, alcune prestazioni sono strettamente legate alla
     residenza sul territorio nazionale e potrebbero difficilmente essere
     esportate.
     Articolo 2
     Modifiche del regolamento (CEE) n 574/72
1.   Modifica del titolo del regolamento (CEE) n 574/72.
     Questa modifica è dovuta ai fatto che il campo dì applicazione quanto
     alle persone non copre più soltanto I lavoratori e i loro familiari, ma
      l'insieme delle persone assicurate.
     Articolo 4 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Quest'articolo deve essere modificato al fine di indicare le nuove
     disposizioni riportate in allegato 3 e relative alla determinazione delle
      istituzioni del luogo di prosecuzione degli studi o di formazione
     professionale.
3.   Articolo 8 del regolamento (CEE) n 574/72.
      I termini "lavoratore subordinato o autonomo" e "membro della sua
      famiglia" sono sostituiti con "la persona considerata" o "l'interessato"
     nei paragrafi 1 e 2: questi termini più generali permettono, se del caso,
     di includere altre categorie di persone. Il paragrafo 3, che si riferisce
     all'articolo 14 quater del regolamento (CEE) n 1408/71, riguarda dunque
     esclusivamente casi di esercizio di attività professionali, e non deve
     essere modificato.
 4. Articolo 8 bis del regolamento (CEE) n 574/72.
      Anche qui, un termine più generale ("l'interessato") deve permettere di
      includere tutte le persone coperte, in caso di cumulo di diritti
      considerato da questa disposizione.
 ---pagebreak---                                    - 17 -
5. Articolo 10 del regolamento (CEE) n 574/72.
   il titolo di quest'articolo deve essere modificato: la soppressione delle
   parole " ai lavoratori subordinati o autonomi" permette di applicare
   questa disposizione a tutte le altre categorie di persone suscettibili di
   essere interessate.
6. Articolo 10 bis del regolamento (CEE) n 574/72.
   Poiché il capitolo 7 "prestazioni familiari" del regolamento (CEE) n
   1408/71 è stato esteso alle persone soggette ad un regime speciale dei
   pubblici impiegati e personale assimilato, nonché, in un certo senso,
   agli studenti e ai non attivi, è logico che queste categorie di persone
   siano coperte se sono state soggette successivamente alla legislazione di
   diversi Stati Membri nel corso dì uno stesso periodo o parte di periodo.
7. Articolo 10 ter del regolamento (CEE) n 574/72.
   Quest'articolo è eliminato. Infatti, aveva per oggetto l'applicazione
   dell'articolo 13, paragrafo 2, punto f del regolamento, determinando la
    legislazione applicabile alla persona che cessa di essere soggetta alla
    legislazione di uno Stato membro.
   Pero', l'articolo 13, paragrafo 2, punto f è stato sostituito da una
   nuova disposizione più ampia, che include la situazione specifica sopra
   descritta, determinando la legislazione applicabile all'insieme dei non
   attivi.
   Questi sono ormai soggetti alla legislazione del paese di residenza, dal
   momento che non esercitano più un'attività professionale. Questa nuova
    norma non richiede una misura di applicazione.
8.  Articolo 16 del regolamento (CEE) n 574/72.
   Quest'articolo deve essere adattato per tenere conto delle nuove
    categorie di persone coperte dal regolamento (CEE) n 1408/71 in materia
    di malattia e maternità.
 ---pagebreak---                                     - 18 -
9.  Articolo 17 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Essendo le disposizioni dell'articolo 19 del regolamento (CEE) n 1408/71
    applicabili per analogia alla persona soggetta ad un regime speciale dei
    pubblici impiegati e personale assimilato, quest'articolo deve essere
    modificato di conseguenza: ogni volta che sono indicati i termini
    "lavoratore subordinato o autonomo", la persona in questione deve
    apparire espressamente.
    Viene aggiunto anche un paragrafo 10 per coprire i membri della famiglia
    dello studente, ai quali le disposizioni dell'articolo 19 paragrafo 2 del
    regolamento (CEE) n 1408/71 è applicabile per analogia, nonché per
    coprire lo studente di cui all'articolo 34 ter paragrafo 2 del
    regolamento.
10. Articolo 18 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Con la modifica del paragrafo 1 è possibile estendere quest'articolo alle
    persone soggette ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
    assimilato. Si aggiunge un paragrafo 10, per coprire lo studente di cui
    all'articolo 34 ter paragrafo 2 del regolamento.
11. Articolo 21 del regolamento (CEE) n 574/72.
    La modifica proposta mira a coprire le nuove categorie di persone
     interessate (persone soggette ad un regime speciale dei pubblici
     impiegati e personale assimilato, studenti, non attivi), in materia di
    malattia e di maternità, in caso di soggiorno in uno Stato membro diverso
    dallo Stato competente.
12. Articolo 22 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Le modifiche proposte hanno lo scopo di garantire la protezione, in
    materia di malattia e maternità (prestazioni  in natura) da un lato delle
    persone soggette ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
    assimilato in caso di trasferimento di residenza o di ritorno nel paese
    di residenza, e dall'altro dell'insieme delle nuove categorie di persone
    considerate, dal momento che sono autorizzate a recarsi in un altro Stato
    membro per farvisi curare.
 ---pagebreak---                                       - 19 -
13. Articolo 24 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Le modifiche proposte hanno lo scopo di permettere la concessione delle
     prestazioni  in denaro di malattia e di maternità alle nuove categorie di
     persone considerate, in caso di dimora in uno Stato membro diverso dallo
     Stato competente.
14. Articolo 25 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Questa disposizione deve essere modificata per permettere la presa in
     considerazione dei membri della famiglia delle persone soggette ad un
     regime speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato, e degli
     student i.
15. Articolo 35 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Quest'articolo deve essere adattato allo scopo di permettere
      l'introduzione delle domande di prestazioni di invalidità da parte della
     persona soggetta ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
     assimilato, degli studenti o dei non attivi.
16. Articolo 36 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Anche quest'articolo deve essere adattato al fine di permettere
      l'introduzione delle domande di prestazioni di vecchiaia, di superstite e
     di invalidità considerate al capitolo 3 del regolamento (CEE) n 1408/71
      da parte della persona soggetta ad un regime speciale dei pubblici
      impiegati e personale assimilato, degli studenti o dei non attivi.
 17. Articolo 37 del regolamento (CEE) n 574/72.
      Queste modifiche sono necessarie affinché le nuove categorie di persone
      considerate forniscano i documenti adeguati.
 18. Articolo 39 del regolamento (CEE) n 574/72.
      Quest'articolo si riferisce alle disposizioni del capitolo 2 del
      regolamento (CEE) n 1408/71, e deve dunque essere adattato a motivo
      dell'inclusione delle nuove categorie di persone nel capitolo
      summenzionato.
 ---pagebreak---                                     - 20 -
19. Articolo 42 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Questa modifica risulta necessaria per l'istruzione delle domande di
    prestazioni formulate dalle nuove categorie di persone.
20. Articolo 43 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Anche questa modifica risulta necessaria affinché le istituzioni in causa
    possano seguire la procedura prevista, anche quando la domanda è
    presentata da una persona compresa nelle nuove categorie.
21. Articolo 44 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Quest'articolo deve essere adattato al fine di determinare l'istituzione
    autorizzata a prendere la decisione relativa allo stato di invalidità,
    quando si tratta delle nuove categorie di persone considerate.
22. Articolo 50 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Questa modifica permette di applicare le misure volte ad accelerare la
     liquidazione delle prestazioni, nei casi in cui le nuove categorie di
    persone sono interessate.
23. Articolo 60 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Le modifiche proposte hanno lo scopo di prevedere la procedura da seguire
    per la concessione delle prestazioni in natura per infortunio sul lavoro
    e malattia professionale in caso di residenza della persona soggetta ad
    un regime speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato o dello
    studente in uno Stato membro diverso dallo Stato competente. Ê da notare
    a questo riguardo, che diventa possibile determinare la residenza dello
    studente, nel momento in cui questo è vittima di un infortunio sul lavoro
    o di una malattia professionale che lo immobilizza sul territorio di uno
    Stato membro. Questa riflessione è valida sia per le corrispondenti
    disposizioni del regolamento (CEE) n 1408/71, che per le disposizioni
    seguenti del regolamento di applicazione.
 ---pagebreak---                                      - 21 -
24. Articolo 61 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Le modifiche proposte hanno lo scopo di prevedere la procedura da seguire
     per la concessione delle prestazioni in denaro per infortunio sul lavoro
     e malattia professionale, in caso di residenza della persona soggetta ad
     un regime speciale per pubblici impiegati e personale assimilato o dello
     studente in uno Stato membro diverso dallo Stato competente.
25. Articolo 63 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Quest'articolo deve essere adattato al fine di prevedere le procedure di
     concessione delle prestazioni in danaro per infortunio sul lavoro e
     malattia professionale quando la persona soggetta ad un regime speciale
     per pubblici impiegati e personale assimilato o lo studente trasferisce
      la sua residenza o ritorna nel paese di residenza, o anche è autorizzato
     a recarsi in un altro Stato membro per farvisi curare.
26. Artìcolo 64 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Quest'articolo deve anche essere adattato al fine di prevedere le
     procedure di concessione delle prestazioni in denaro per infortunio sul
      lavoro e malattia professionale diverso dalle rendite in caso di
     soggiorno della persona soggetta ad un regime speciale dei pubblici
      impiegati e del personale assimilato o in caso di soggiorno dello
     studente in uno Stato membro diverso dallo Stato competente.
 27. Articolo 66 del regolamento (CEE) n 574/72.
      La modifica proposta è necessaria per estendere il beneficio dell'insieme
      di quest'articolo relativo alla contestazione del carattere professionale
      dell'infortunio o della malattia alla persona soggetta ad un regime
      speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato, e allo studente.
 ---pagebreak---                                     - 22 -
28. Modifica del titolo del capitolo 5 relativo all'assegno in caso di morte.
    Ormai si fa riferimento agli articoli 66 bis e 66 ter del regolamento
    (CEE) n 1408/71, che riguardano l'insieme delle nuove categorie di
    persone incluse (persone soggette ad un regime speciale dei pubblici
    impiegati e personale assimilato, studenti, non attivi).
29. Articolo 80 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Quest'articolo deve essere adattato per permettere anche al lavoratore
    autonomo e alla persona soggetta ad un regime speciale dei pubblici
     impiegati e personale assimilato nonché, se necessario, anche alle
    persone in cerca di prima occupazione, di beneficiare delle disposizioni
    da esso previste in materia di disoccupazione.
30. Articolo 84 del regolamento (CEE) n 574/72.
    La procedura di concessione delle prestazioni di disoccupazione deve
    essere estesa al caso in cui il lavoratore autonomo o la persona soggetta
    ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato
    risiedessero, nel corso della loro ultima occupazione, in uno Stato
    membro diverso dallo Stato competente.
31. Articolo 85 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Le formalità di concessione delle prestazioni familiari devono coprire
    anche il lavoratore autonomo (è una conseguenza dell'adozione dei
    regolamento (CEE) n 3427/89), la persona soggetta ad un regime speciale
    dei pubblici impiegati e personale assimilato, nonché in una certa
    misura, i non attivi e gli studenti.
32. Articolo 86 del regolamento (CEE) n 574/72.
    Le formalità previste per la concessione delle prestazioni familiari
    quando ì bambini risiedono in uno Stato membro diverso da quello
    competente devono essere estese al lavoratore autonomo, oltre che alla
    persona soggetta ad un regime speciale dei pubblici impiegati e personale
    assimilato.
 ---pagebreak---                                      - 23 -
33. Articolo 88 del regolamento (CEE) n) 574/72.
    Quest'articolo fa riferimento all'articolo 74, anch'esso modificato.
    Occorre dunque tenere conto della modifica intervenuta, mettendo ormai il
     "disoccupato" al posto di "lavoratore subordinato o autonomo
     disoccupato".
34. Modifica del titolo che precede l'articolo 90 del regolamento (CEE n
     574/72.
     Deve essere aggiunto un riferimento al nuovo articolo 79 bis del
     regolamento (CEE) n 1408/71 .
35. Articolo 90 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Quest'articolo deve essere cambiato per permettere al richiedente di
     espletare le formalità necessarie quando si tratta di prestazioni
     familiari per l'orfano di una persona soggetta ad un regime speciale dei
     pubblici impiegati e personale assimilato.
36. Articolo 91 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Analogamente, il beneficio di queste disposizioni deve logicamente essere
     esteso al caso dell'orfano di una persona soggetta ad un regime speciale
     dei pubblici impiegati e personale assimilato, per il pagamento delle
     prestazioni.
 37. Articolo 92 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Ogni cambiamento di situazione suscettibile di influire sul diritto alle
     prestazioni familiari per l'orfano di una persona soggetta ad un regime
     speciale dei pubblici impiegati e personale assimilato, deve essere
     segnalato come per l'orfano di una delle persone già coperte.
 38. Articolo 94 del regolamento (CEE) n 574/72.
     Quest'emendamento permette un rimborso tra istituzioni delle prestazioni
      in natura per malattia e maternità in caso di residenza dei membri della
      famiglia della persona soggetta ad un regime speciale dei pubblici
      impiegati e personale assimilato o dello studente in uno Stato membro
      diverso da quest'ultimo.
 ---pagebreak---                                     - 24 -
39. Modifica dell'allegato 3 del regolamento (CEE) n SI A/12.
    Al fine di coprire il caso in cui io studente prosegue i suoi studi in
    uno Stato membro diverso dallo Stato competente, l'allegato 3 deve
    indicare, oltre aile istituzioni del luogo di residenza e di soggiorno,
    le istituzioni del luogo di prosecuzione degli studi o di formazione
    professionale.
 ---pagebreak---                                      - 25 -
                                   Proposta di
                        REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
               recante mod ifica del regolamento (CEE) n 1408/71
          relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale
              ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi
                      e ai loro familiari che si spostano
                           all'interno della Comunità
                 e del regolamento (CEE) n 574/72 che fissa le
          modalità di applicazione del regolamento (CEE) n 1408/71
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, e in
particolare i suoi articoli 2, 7, 51 e 235,
vista la Carta comunitaria dei diritti sociali fondamentali dei lavoratori,
vista la proposta della Commissione^1>, stabilita previa consultazione
della Commissione amministrativa per la sicurezza sociale dei lavoratori
migranti,
visto il parere del Parlamento Europeo^2*,
(1) G.U. n. C
(2) G.U. n. C
 ---pagebreak---                                      - 26 -
visto il parere del Comitato economico e sociale^ 3 ),
considerando che l'articolo 3 punto e) del trattato enuncia che l'azione
del la Comunità importa, alle condizioni previste dal trattato, l'abolizione,
tra gli Stati Membri, degli ostacoli alla libera circolazione delle persone;
considerando che l'articolo 8 A del trattato prevede che il mercato interno
deve essere realizzato entro il 31 dicembre 1992; che il mercato interno
comporta uno spazio senza frontiere interne nel quale la libera circolazione
delle merci, delle persone, dei servìzi e dei capitali è garantita secondo le
disposizioni del trattato;
considerando che per realizzare la libera circolazione dei lavoratori
subordinati ed autonomi e eliminare gli ostacoli che risulterebbero, nel
settore della sicurezza sociale, dell'applicazione delle sole legislazioni
nazionali, il Consiglio ha adottato, in base agli articoli 2, il 7, 51 e 235
del trattato, il regolamento (CEE) n 1408/71 relativo all'applicazione dei
regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi
e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità e il
regolamento (CEE) n 574/72 che fissa le modalità di applicazione del
regolamento (CEE) n 1408/71, modificati infine dal regolamento (CEE) n
2195/91 (4) che instaura le norme di coordinamento dei regimi di sicurezza
sociale applicabili ai lavoratori subordinati e ai lavoratori autonomi;
considerando che la libera circolazione delle persone, che è una delle basi
della Comunità, non si limita ai soli lavoratori subordinati e autonomi, ma
deve riguardare l'insieme delle persone garantite, nella prospettiva di una
dimensione sociale del mercato interno;
considerando, inoltre che il campo di applicazione materiate del regolamento
deve essere esteso in modo da includere, normalmente, i regimi speciali dei
pubblici impiegati e del personale assimilato, nonché i regimi speciali che
coprono le persone non attive-,
(3) G.U. n. C
(4) G.U. n. L206 del 29.7.1991, pag. 2
 ---pagebreak---                                     - 27 -
considerando che il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale applicabili
a queste persone è necessario per realizzare uno degli obiettivi della
Comunità; che il trattato non ha previsto i poteri di azione specifici
richiesti a tal fine;
considerando che in materia di sicurezza sociale, l'applicazione delle sole
 legislazioni nazionali non permette di garantire alle persone che si spostano
nella Comunità una protezione sufficiente; che al fine di dare pieno effetto
alla libertà di circolazione delle persone occorre procedere al coordinamento
dei regimi di sicurezza sociale che sono loro applicabili;
considerando che, per ragioni di equità, occorrerebbe applicare nella più
ampia misura possibile, alle persone non ancora coperte le stesse norme
previste per i lavoratori subordinati e autonomi; che queste norme, per
ragioni di semplicità e di chiarezza, devono essere un complemento delle
disposizioni già in vigore per i lavoratori e i loro familiari;
considerando che occorre apportare ai regolamenti  (CEE) n 1408/71 e (CEE) n
574/72 gli adattamenti necessari per permettere di applicare alle persone che
si spostano all'interno della Comunità, le disposizioni dei suddetti
 regolamenti, considerando le specificità della situazione di queste persone,
oltre che delle particolarità dei regimi ai quali sono affiliate e delle
prestazioni alle quali hanno diritto;
considerando che gli adattamenti da apportare al dispositivo dei regolamenti
 (CEE) n 1408/71 e (CEE) n 574/72 esigono l'adattamento di alcuni  loro
al legati ;
 considerando in particolare che è necessario precisare, in un allegato, le
 condizioni di applicazione di alcuni regimi speciali; che occorre prevedere
 inoltre un nuovo allegato per fissare le modalità particolari di applicazione
 delle disposizioni comunitarie in materia di pensioni e di rendite alle
 persone non att ive,
 ---pagebreak---                                       - 28 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
    Ar t i co Io 1
Il regolamento (CEE) n 1408/71 è modificato come segue.
1.   Il titolo è sostituito dal testo seguente:
    "Regolamento (CEE) n 1408/71 relativo all'applicazione dei regimi di
    sicurezza sociale alle persone che si spostano all'interno della
    Comunità."
2.  L'articolo 1 è modificato come segue.
    a)   Dopo il capoverso e ) , viene aggiunto il seguente capoverso cbis): "il
         termine "studente "designa qualunque persona diversa da un lavoratore
         subordinato o autonomo o da un membro della sua famiglia,
         regolarmente iscritta in un istituto riconosciuto o autorizzato dalle
         autorità nazionali di uno Stato membro, per seguirvi gli studi o una
         formazione professionale, e che è assicurata nel quadro di un regime
         speciale di sicurezza sociale applicabile agli studenti nelle
         condizioni precisate all'allegato II."
    b)   Alla fine della prima frase del capoverso j) al posto di: "l'articolo
         4 paragrafi 1 e 2" sì leggerà: "l'articolo 4 paragrafo 1, 2 e 2 bis".
 ---pagebreak---                                    - 29 -
3. L'articolo 2 è sostituito dal testo seguente:
   "Paragrafo 1: Il presente regolamento si applica ai lavoratori
   subordinati o autonomi, ai pubblici impiegati e al personale che, secondo
   la legislazione applicabile, è ad essi assimilato, nonché agli studenti
   che sono o sono stati soggetti alla legislazione di uno o più Stati
   membri e che sono cittadini di uno degli Stati Membri o apolidi o
   profughi che risiedono nel territorio dì uno degli Stati Membri, oltre
   che ai loro familiari e ai loro superstiti.
   Paragrafo 2: il presente regolamento si applica ai superstiti dei
    lavoratori subordinati o autonomi, dei pubblici impiegati e del personale
   assimilato oltre che degli studenti, che sono stati soggetti alla
    legislazione di uno o più Stati membri, indipendentemente dalla
   nazionalità di queste persone quando i loro superstiti sono cittadini di
   uno degli Stati Membri o apolidi, oppure profughi che risiedono nel
   territorio di uno degli Stati Membri.
   Paragrafo 3: Il presente regolamento si applica inoltre alle persone che
   non sono indicate ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo, a condizione
   che queste persone siano o siano state soggette alla legislazione di uno
   o più Stati membri, e che siano cittadini di uno degli Stati membri o
   apolidi o profughi che risiedono nel territorio di uno degli Stati
   Membr i."
4. Al l'articolo 4:
   a)   Tra il paragrafo 2 e il paragrafo 3, viene inserito il seguente
        paragrafo 2 bis:
    "il presente regolamento si applica ai regimi speciali di sicurezza
    sociale dei pubblici impiegati e del personale assimilato oltre che ai
    regimi speciali riguardanti le categorie di persone diverse dai
    lavoratori subordinati o autonomi, tenuto conto delle modalità ed
    eccezioni precisate all'allegato II."
    b)  Al paragrafo 4, sono eliminate le parole "Né ai regimi speciali dei
        pubblici impiegati o del personale assimilato."
 ---pagebreak---                                    - 30 -
5. All'articolo 10 paragrafo 2, le parole "in qualità di lavoratore
   subordinato o indipendente" sono eliminate.
6. L'articolo 13, è modificato come segue.
   Al paragrafo 2, il capoverso f) è sostituito da:
   "la persona diversa da uno studente alla quale la legislazione di uno
   Stato membro non è applicabile conformemente a una delle norme enunciate
   ai capoversi precedenti o ad una delle eccezioni o norme particolari di
   cui agli articoli 14 a I7bis è soggetta alla legislazione dello Stato
   membro nel cui territorio risiede."
7. L'articolo 22 è modificato come segue.
   Al paragrafo 3, dopo la prima frase, è inserita la frase:
   "tuttavia, la necessità immediata delle cure non è opponibile ai
   familiari che restano in uno Stato membro diverso dallo Stato competente
   per seguirvi gli studi o una formazione professionale."
   La parola "Tuttavia" che appare all'inizio della frase seguente è
   sostituita con "Inoltre".
8. L'articolo 25 è modificato come segue.
a) Alla fine del paragrafo 1, si aggiunge la frase seguente:
    "le disposizioni del presente paragrafo sono applicabili per analogia
   alla persona di cui all'articolo 71ter, alla quale si applicano le
   disposizioni dell'articolo 69 paragrafo 1."
b) Al paragrafo 2, dopo le parole "lavoratore subordinato", si aggiungono le
   parole "o indipendente".
 ---pagebreak---                                      - 31 -
9.  Al capitolo primo del titolo III, tra la sezione 5 e la sezione 6 viene
    inserita una sezione 5 bis intitolata:
    "persone diverse da quelle considerate alle sezioni da 2 a 5."
10. Questa nuova sezione comporta un articolo 34 bis redatto come segue:
    "Pubblici  impiegati e personale assimilato, e loro familiari.
    Le disposizioni delle sezioni da 2 a 7 sono applicabili per analogia alla
    persona che soddisfa alle condizioni di un regime speciale dei pubblici
     impiegati e del personale assimilato, tenendo conto se necessario delle
    disposizioni dell'articolo 18, oltre che ai familiari."
11. Questa sezione comporta anche un articolo 34 ter del seguente tenore:
     "Studenti e loro familiari.
     "Paragrafo 1: Le disposizioni degli articoli 18, 19 paragrafo 2 e 22
    paragrafo 1 a) e e ) , paragrafo 2 seconda frase e paragrafo 3 e degli
     articoli 23 e 24 sono applicabili per analogia allo studente oltre che ai
     familiari, a seconda del caso.
     Paragrafo 2: Lo studente che prosegue gli studi o la formazione
     professionale in uno Stato membro diverso dallo Stato competente e che
     soddisfa alle condizioni richieste dalla legislazione di quest'ultimo per
     avere diritto alle prestazioni tenendo conto, se del caso, delle
     disposizioni dell'articolo 18, beneficia, quando si trova nel territorio
     dello Stato membro dove prosegue gli studi:
 a)  delle prestazioni  in natura erogate, per conto dell'istituzione
     competente, dall'istituzione del luogo in cui prosegue gli studi o la
     formazione professionale, secondo le disposizioni della legislazione da
     essa applicate, come se vi fosse iscritto;
 ---pagebreak---                                      - 32 -
b)  delle prestazioni  in denaro erogate dall'istituzione competente secondo
    le disposizioni della legislazione da essa applicate."
12. Vi ò anche un articolo 34 quater redatto come segue:
    "Altre persone
    Le disposizioni degli articoli 18, 22 paragrafo 1, a) e e ) , paragrafo 2
    seconda frase e paragrafo 3 prima frase, e dell'articolo 24 sono
    applicabili per analogìa alle persone di cui all'articolo 2 paragrafo 3."
13. L'articolo 35 é modificato come segue:
    Al paragrafo 3, le parole "non è opponibile né ai lavoratori subordinati
    né ai loro familiari" sono sostituite con "non è opponibile alle persone.
14. Al capitolo 2 del titolo III, si aggiunge una sezione 5, intitolata:
    "persone diverse da quelle considerate alle sezioni da 1 a 3."
15. Questa nuova sezione comporta un artìcolo 43 bis redatto come segue:
    "Pubblici  impiegati e personale assimilato.'
    1.  Le disposizioni degli articoli 37, 38 paragrafo 1, 39 e delle sezioni
        2, 3 e 4 sono applicabili per analogia alla persona che soddisfa alle
        condizioni di un regime speciale dei pubblici impiegati e del
        personale assimilato.
 ---pagebreak---                                      - 33 -
    2.   Tuttavia, se la legislazione di uno Stato membro subordina la
         concessione di alcune prestazioni alla condizione che i periodi di
         assicurazione siano stati compiuti soltanto nel quadro di un regime
         speciale dei pubblici impiegati e del personale assimilato, i periodi
         cumulati sotto le legislazioni di altri Stati Membri sono calcolati
         ai fini della concessione di queste prestazioni, soltanto se sono
         stati totalizzati sotto un regime corrispondente. Se, tenuto conto
         dei periodi così totalizzati, l'interessato non soddisfa alle
         condizioni richieste per beneficiare delle suddette prestazioni,
         questi periodi sono presi in considerazione per l'erogazione delle
         prestazioni del regime generale o, altrimenti,, del regime applicabile
         agli operai o ai dipendenti, secondo il caso.
    3.   Per l'acquisizione, il mantenimento o il recupero del diritto a        J
                                                                                 ì
         prestazioni ai sensi dell'articolo 38 paragrafo 1, l'istituzione di    j
                                                                                 i
         uno Stato membro che applica un regime che non è un regime speciale    i
         dei pubblici impiegati e del personale assimilato tiene conto di       •
         tutti i periodi compiuti sotto la legislazione dì ogni Stato membro,   j
         che sia nel quadro di un regime generale o speciale, applicabile ai     |
         pubblici impiegati e al personale assimilato."                         i
                                                                                 I
16. Questa sezione comporta anche un nuovo articolo 43 ter redatto come
    segue :
     "Altre persone.'
    Le disposizioni delle sezioni da 1 a 4 sono applicabili per analogia allo
    studente oltre che alla persona di cui all'articolo 2, paragrafo 3, fatte
    salve le modalità particolari di cui all'allegato X."
17. Il capitolo 3 del titolo III è modificato come segue.
a)  Viene creata una sezione 1, intitolata" Lavoratori subordinati o
     autonomi, e comprendente gli articoli da 44 a 51.
b)   Viene creata una sezione 2, intitolata" Persone diverse da quelle
     considerate alla sezione 1. "
 ---pagebreak---                                      - 34 -
18. La sezione 2 del capitolo 3 comporta un articolo 51 bis redatto come
    segue -.
    "Pubblici impiegati e personale assimilato.
    1.   Le disposizioni degli articoli 44, 45 paragrafi 1, 4 e 7, 46, 47, 48,
         49, 50 e 51 sono applicabili per analogia alla persona che soddisfa
         alle condizioni dì un regime speciale dei pubblici impiegati e del
         personale assimilato.
    2.   Tuttavìa, se la legislazione di uno Stato membro subordina la
         concessione di alcune prestazioni alla condizione che i periodi di
         assicurazione siano stati compiuti soltanto nel quadro di un regime
         speciale dei pubblici impiegati e del personale assimilato, i periodi
         compiuti sotto le legislazioni di altri Stati Membri presi in
         considerazione ai fini della concessione di queste prestazioni
         soltanto se sono stati compiuti sotto un regime corrispondente. Se,
         tenuto conto dei periodi cosi compiuti, l'interessato non soddisfa
         alle condizioni richieste per beneficiare delle suddette prestazioni,
         questi periodi sono presi in considerazione ai fini della concessione
         delle prestazioni del regime generale o, altrimenti, del regime
         applicabile agli operai o ai dipendenti, a seconda dei casi.
    3.   Per l'acquisizione, il mantenimento o il recupero del diritto a
         prestazioni, ai sensi dell'articolo 45 paragrafo 1, l'istituzione di
         uno Stato membro che applica un regime diverso da uno speciale dei
         pubblici impiegati e del personale assimilato tiene conto di tutti i
         periodi compiuti sotto la legislazione di qualunque Stato membro,
          indifferentemente nel quadro di un regime generale o speciale,
         applicabile ai pubblici impiegati e al personale assimilato. "
19. Questa sezione comporta anche un articolo 51 ter redatto come segue:
     "Altre persone.
 ---pagebreak---                                      - 35 -
    Le disposizioni della sezione 1 sono applicabili per analogia allo
    studente oltre che alla persona di cui all'articolo 2, paragrafo 3, fatte
     salve le modalità particolari previste all'allegato X."
20. Il capitolo 4 del titolo Ili è modificato come segue.
     Viene aggiunta una sezione 5, intitolata "Persone diverse da quelle
     considerate alle sezioni da 1 a 3."
21. Questa sezione comporta un Articolo 63 bis redatto come segue:
     "Pubblici impiegati e personale assimilato
     1.   Le disposizioni delle sezioni da 1 a 4 sono applicabili per analogia
          alla persona che soddisfa alle condizioni di un regime speciale dei
          pubblici impiegati e del personale assimilato."
22. Essa comporta anche un articolo 63 ter redatto come segue:
      "Student i
     Le disposizioni delle sezioni 1 a 4 sono applicabili per analogia agli
     student i."
23. Il capitolo 5 del titolo III è modificato come segue.
     a)   Viene aggiunta una sezione 1, intitolata" Lavoratori subordinati o
          autonom i. "
      b)  Viene aggiunta una sezione 2, intitolata" Persone diverse da quelle
          considerate alla sezione 1."
 24. La sezione 2 comporta un Articolo 66 bis redatto come segue:
      "Pubblici impiegati e personale assimilato.
 ---pagebreak---                                     - 36 -
    Le disposizioni della sezione 1 sono applicabili per analogia alla
    persona che soddisfa alle condizioni di un regime speciale dei pubblici
    impiegati e del personale assimilato."
25. Questa sezione comporta anche un articolo 66 ter redatto pome segue:
    "Altre persone
    Le disposizioni della sezione 1 sono applicabili per analogia allo
    studente, oltre che alla persona di cui all'articolo 2, paragrafo 3,
    fatte salve le modalità particolari previste all'allegato X."
26. All'articolo 67 dopo le parole "lavoratore subordinato" sono aggiunte le
    parole "o autonomo".
27. L'articolo 71 è modificato come segue:
    Dopo le parole "lavoratore subordinato" sono aggiunte le parole "o
    autonomo."
28. Al capitolo 6 del titolo III, è aggiunta una sezione 4, intitolata
    "Disoccupati diversi da quelli considerati alle sezioni da 1 a 3."
29. La sezione 4 comporta un articolo 71 bis redatto come segue:
    "le disposizioni delle sezioni da 1 a 3 sono applicabili per analogia
    alla persona che soddisfa alle condizioni di un regime speciale dei
    pubblici impiegati e del personale assimilato."
30. Questa sezione comporta anche un articolo 71 ter redatto come segue:
     "se la legislazione di uno Stato membro riconosce il diritto alle
    prestazioni a persone in cerca di prima occupazione, le disposizioni
    degli articoli 68, 69 e 70 del presente capitolo sono loro applicabili
    per analogia."
 ---pagebreak---                                      - 37 -
31. L'articolo 72 è modificato come segue:
    Le parole "di attività autonoma" sono sostituite dalle parole "di
residenza."
32. L'articolo 72 bis è modificato come segue:
     Dopo le parole "lavoratori subordinati" sono aggiunte le parole "o
     autonomi". Anche quando questi termini sono usati al singolare.
33. L'artico lo 74 è modificato come segue:
     Le parole "lavoratore subordinato o autonomo disoccupato" sono sostituite
     dalla parola "disoccupato".
34. Viene aggiunto dopo l'articolo 76 un nuovo articolo 76 bis redatto come
     segue :
      "Pubblici impiegati e personale assimilato.'
Le disposizioni del presente capitolo sono applicabili per analogia alla
persona che soddisfa alle condizioni di un regime speciale dei pubblici
 impiegati e del personale assimilato, tenendo conto, se necessario, delle
disposizioni del l'articolo 72."
35. Viene aggiunto un nuovo Articolo 76 ter redatto come segue:
      "Studenti e altre persone.
      Le disposizioni dell'articolo 72 sono applicabili per analogia allo
      studente, oltre che alla persona di cui all'articolo 2, paragrafo 3, dal
      momento che quest'ultima non è titolare di una pensione o di una
      rendita."
 36. Dopo l'articolo 79 viene aggiunto un nuovo articolo 79 bis redatto come
      segue :
      "Pubblici impiegati e personale assimilato.
 ---pagebreak---                                      - 38 -
    "Le disposizioni degli articoli 77, 78 e 79 sono applicabili per analogia
    all'orfano della persona che soddisfa alle condizioni di un regime
    speciale dei pubblici impiegati e del personale assimilato."
37. Il titolo IV è modificato come segue:
    Al posto di "Commissione amministrativa per la sicurezza sociale dei
     lavoratori migranti" si leggerà "Commissione amministrativa per il
    coordinamento dei regimi di sicurezza sociale".
38. Il titolo V è modificato come segue:
    Al posto di "Comitato consultivo per la sicurezza sociale dei lavoratori
    migranti" si leggerà: "Comitato consultivo per il coordinamento dei
    regimi di sicurezza sociale".
39. L'articolo 95 sarà seguito da un articolo   95 bis redatto come segue:
    "Disposizioni transitorie per gii studenti, per le persone che soddisfano
    a un regime speciale dei pubblici impiegati e del personale assimilato,
    oltre che per le persone di cui all'articolo 2 paragrafo 3, diverse dai
    titolari di pensioni o rendite.
    1.   Il presente regolamento non apre alcun diritto per un periodo
         precedente al.. < 1 )
    2.   Ogni periodo di assicurazione nonché, se del caso, ogni periodo di
         occupazione, di attività autonoma o di residenza compiuta sotto la
         legislazione di uno Stato membro prima del... ( D è preso in
         considerazione ai fini della determinazione dei diritti aperti
         conformemente alle disposizioni del presente regolamento.
(1) Data di entrata in vigore dei regolamento risultante dalla presente
    proposta.
 ---pagebreak---                                             - 39 -
3.  Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1, un diritto è aperto, ai
    sensi del presente regolamento, anche se si riferisce ad un evento
    verificatosi anteriormente al..^ 1 ^
4.  Ogni prestazione non liquidata o sospesa a causa della nazionalità o
    della residenza dell'interessato è liquidata o ripristinata , su
                                                            (1
    richiesta di questo ultimo, a decorrere dal...             ^, sempre che   i
    diritti    liquidati anteriormente non abbiano dato luogo ad una
     Ii qu i daz i one i n cap itale.
                                                                           (1)
5.   I diritti degli interessati che hanno ottenuto, prima del...              , la
     liquidazione di una pensione o di una rendita possono essere riesaminati
    su loro richiesta, tenuto conto delie disposizioni del presente
    regolamento. Questa disposizione si applica anche alle altre prestazioni
    di cui al l'articolo 79bis.
6.  Se la richiesta di cui al paragrafo 4 o al paragrafo 5 è presentata entro
    due anni a decorrere dal          ^ 1 ) , i diritti aperti ai sensi del presente
    regolamento sono acquisiti a partire da questa data, senza che le
    disposizioni della legislazione di uno Stato membro relative alla
    decadenza o alla prescrizione dei diritti possano essere opponibili agli
     intéressât i.
7.  Se la richiesta di cui al paragrafo 4 o al paragrafo 5 è presentata dopo
     la scadenza del termine di due anni d a l . . . < 1 \   | diritti non colpiti da
    decadenza o non prescritti sono acquisiti a partire dalla data della
    richiesta, fatte salve le disposizioni più favorevoli della legislazione
    di qualunque Stato membro."
40. L'allegato II ò modificato come segue.
a)  Le parole tra virgolette sono sostituite dalle parole: "articolo 1, punti
    e bis, j) e u) e articolo 4, paragrafo 2 bis del regolamento"
(1) Data di entrata in vigore del regolamento risultante dalla presente
    proposta.
 ---pagebreak---                                      - 40 -
b)  Dopo la parte II viene aggiunta una parte Ili intitolata "Regimi special
    di sicurezza sociale applicabili agli studenti. 'Condizioni di
    applicazione (articolo 1, punto cbis).", redatta come segue:
'A. BELGIO
    1.  Regio Decreto del 28 giugno 1969 che estende il campo di applicazione
        dell'assicurazione obbligatoria contro le malattie agli studenti
        del le superiori.
    Condizioni di applicazione:
        frequentare in Belgio un corso di istruzione del terzo livello presso
        un'ist ituto diurno
        presentare all'organismo assicuratore un attestato fornito dalla
        scuola.
    2.  Il Regio Decreto dei 20 luglio 1979 che fissa le condizioni alle
        quali allievi e studenti devono soddisfare affinchè   sia garantito
        loro il beneficio del risarcimento dei danni derivanti dalle malattie
        professionali.
        Condizioni di applicazione:
        Questo decreto si appi Ica quando, durante e per la natura della sua
        istruzione, l'allievo o lo studente è stato esposto al rischio di
        malattia professionale, sempre che tale rischio sia inerente
        all'esercizio della professione alla quale intende dedicarsi.
    3.  -   Artico lo 124 del Regio Decreto del 20 dicembre 1963 relativo
            all'occupazione e alla disoccupazione.
            Regio Decreto dell'8 agosto 1986 relativo alla concessione di
            assegni di attesa ai giovani lavoratori che hanno terminato gli
             studi.
 ---pagebreak---                                    - 41 -
       Condizioni di applicazione:
       L'assicurazione di disoccupazione copre i giovani in cerca di prima
       occupazione a condizione che questi abbiano terminato studi regolari
       del ciclo secondario superiore o del ciclo secondario inferiore di
       formazione tecnica o professionale in un'istituto organizzato,
       riconosciuto o sovvenzionato da una delle Comunità del Belgio, oppure
       abbiano conseguito per gii studi summenzionati un diploma o un
       certificato di fine di studi presso la commissione centrale di una
       delle Comunità del Belgio.
B. DANIMARCA
   Senza oggetto.
   GERMANIA
   Senza oggetto.
D. SPAGNA
   Fanno parte del regime speciale applicabile agli studenti esclusivamente
   le prestazioni di assistenza sanitaria previste in circostanze precise e
   le prestazioni per incidente scolastico.
E. FRANCIA
   1.  Assicurazione Malattia e Maternità degli studenti prevista dagli
       articoli L 381-3 a L 381-11 del Codice della Sicurezza Sociale.
 ---pagebreak---                                    - 42 -
       Sono iscritti obbligatoriamente a quest'assicurazione gli allievi e
       studenti degli istituti autorizzati a tal fine, a condizione che non
       siano assicurati sociali, né abbiano diritti di assicurato sociale e
       che non superino un'età limite (articolo R 381-5 del Codice della
       Sicurezza Sociale: 26 anni), che può' tuttavia essere abbassata per
       ragioni mediche, civiche o per prendere in considerazione natura di
       alcuni studi.
   2.  Assicurazione personale: artìcolo D 741-6-1 e 2 del Codice della
       Sicurezza Sociale.
       Possono iscriversi al l'assicurazione personale:
       a)  gli allievi che seguono corsi di istruzione autorizzati a tal
           fine, a condizione che non abbiano superato i 26 anni. Sono
           obbligati a versare un contributo forfettario annuale, il cui
            importo è identico al contributo di assicurazione malattia e
           maternità degli studenti;
       b)  gli studenti stranieri, titolari di una borsa di studio del loro
           governo, che non sono di competenza del regime francese della
           sicurezza sociale degli studenti. Sono tenuti al versamento di un
           contributo, calcolato su base annua forfettaria, pari ad un
           quarto del limite massimo dei contributi sociali.
   3.  Assicurazione contro gli infortuni sul lavoro: articolo L 412-8-2' a,
       b e e del Codice della Sicurezza Sociale.
F. GRECIA
   Senza oggetto
G. IRLANDA
   Senza oggetto
 ---pagebreak---                                      - 43 -
H.  I TAL IA
    Malattia e maternità: la sola condizione perché gli studenti siano
    soggetti al regime di assicurazione malattia è la residenza di questi
    ultimi nel territorio nazionale.
 I. LUSSEMBURGO
    1.   Libro I del codice delle assicurazioni sociali riguardanti
         I'assicurazione malattia-maternità.
         Sono assicurate le persone di età superiore a diciotto anni che
         proseguono in Lussemburgo gli studi o una formazione professionale
         non retribuita a titolo di apprendistato e che non beneficiano di una
         protezione ad altro titolo.
    2.   Libro II del codice delle assicurazioni sociali riguardanti
         l'assicurazione contro gli infortuni.
         L'assicurazione contro gli infortuni professionali è estesa
         agli allievi dei corsi tecnici o professionali e dei corsi generali
         complementari a tali corsi, organizzati o autorizzati dallo Stato o
         organizzati dai comuni e dalle camere professionali;
         alle attività prescolastiche, scolastiche e universitarie organizzate
         dallo Stato, dai comuni e dalle camere professionali o autorizzati
         dallo Stato, sul territorio del Granducato Del Lussemburgo.
    PAESI BASSI
    Senza oggetto
 ---pagebreak---                                    - 44
K. PORTOGALLO
   Senza oggetto.
L. REGNO UNITO
   Lo studente che è assicurato nel quadro della legislazione del Regno
   Unito, o di Gibilterra, per quanto riguarda uno dei rami della sicurezza
   sociale indicati all'articolo 4, paragrafo 1 del regolamento è
   considerato come assicurato nel quadro di un regime di sicurezza sociale
   applicabile agii studenti, secondo le disposizioni dell'articolo 1 punto
   e bis del regolamento."
e) Viene aggiunta una parte IV intitolata "Regimi speciali di sicurezza
   sociale dei pubblici impiegati e del personale assimilato; regimi di
   sicurezza sociale riguardanti categorie di persone diverse dai lavoratori
   subordinati o autonomi e dagli studenti (articolo 4, paragrafo 2 bis del
   regolamento)", che si leggerà come segue:
   "1. Regimi speciali dei pubblici impiegati e del personale assimilato"
A. BELGIO
   Senza oggetto
B. DANIMARCA
   Sono inclusi nel campo di applicazione del regolamento i regimi
   pensionistici speciali disciplinati per legge o per decreto, riguardanti
   gli impiegati statali o comunali e il personale assimilato.
C.  GERMANIA
   Senza oggetto
 ---pagebreak---                                       - 45 -
D.   SPAGNA
    Senza oggetto.
E.   FRANCIA
     Senza oggetto.
F.   GRECIA
     Senza oggetto
G.    IRLANDA
     Senza oggetto
 H.   ITALIA
      Sono inclusi nel campo di applicazione del regolamento tutti i regimi
      speciali.
 I.   LUSSEMBURGO
      1.   Sono inclusi nel campo di applicazione del regolamento i regimi
 segue nt i -.
           1.  Il regime di assicurazione malattia-maternità di cui al Libro I
               dei codice delle assicurazioni sociali.
           2.  Il regime di assicurazione infortuni di cui al Libro II del
               codice delle assicurazioni sociali.
 ---pagebreak---                                    - 46 -
       3.   Il regime citato dalla legge del 19 giugno 1985 riguardante gli
            assegni familiari e recante creazione della cassa nazionale delle
            prestazioni familiari.
   2.  Nella misura in cui trattasi effettivamente di regimi di sicurezza
       sociale, I regimi pensionistici non contributivi della funzione
       pubblica sono anche inclusi nel campo di applicazione del
       regolamento.
J. PAESI BASSI
   Senza oggetto.
K. PORTOGALLO
   Sono inclusi nel campo di applicazione del regolamento i regimi seguenti:
   1)  Regime relativo alla protezione in caso di malattia e di maternità
       (prestazioni in danaro e gestione della retribuzione);
   2)  Regime relativo alla pensione per incapacità di esercizio delle
       funzioni (invalidità);
   3)  Regime relativo alla pensione in funzione dell'età (vecchiaia);
   4)  Regime relativo alla pensione di superstite;
   5)  Regime relativo al risarcimento dei danni e pensione in seguito ad un
        infortunio in servizio o a malattia professionale;
 ---pagebreak---                                     - 47 -
   6)   Regime relativo all'assegno in caso di morte;
   Per eccezione, i regimi speciali seguenti sono esclusi dal campo di
   applicazione del regolamento:
   1)   Regime relativo alla pensione di invalidità dei militari per servizio
        militare obbligatorio;
   2)   Regime relativo alla pensione di "prego de sangue" (decesso del
        pubblico impiegato nell'esercizio di funzioni di autorità pubblica o
        militare) e altre pensioni simili.
L. REGNO UNITO
   Senza oggetto.
   2.   Regimi speciali di sicurezza sociale riguardanti categorie di persone
        diverse dai lavoratori subordinati o autonomi e diverse dagli
        student i.
   BELGIO
    I regimi  inclusi nel campo di applicazione del regolamento e le relative
   modalità di applicazione sono i seguenti:
   1.   Regio Decreto del 28 giugno 1969 che estende il campo di applicazione
        dell'assicurazione obbligatoria malattia alle persone non ancora
        protette.
   Condizioni di applicazione:
        avere effettivamente la propria residenza principale in Belgio e
        essere iscritto come tale nei registri comunali da almeno sei mesi,
        prima dell'iscrizione ad una mutua o dell'iscrizione presso la cassa
        ausiliaria di assicurazione malattia-invalidità;
 ---pagebreak---                                 - 48 -
    non beneficiare delle prestazioni di un altro regime belga o
    straniero di assicurazione obbligatoria malattia.
2.  Regio Decreto del 20 luglio 1970 che estende il campo di applicazione
    dell'assicurazione malattia ai minorati.
Condizioni di applicazione:
    essere domiciliato in Belgio e risiedervi effettivamente da almeno
    tre mesi ;
    avere raggiunto l'età di 15 anni;
    essere stato riconosciuto, prima dell'età di 65 anni (uomo) o di 60
    anni (donna), come incapace, a causa del proprio stato di salute
    fisica o mentale, di esercitare un lavoro lucrativo per una durata
    presunta di almeno un anno in base ai criteri enunciati all'articolo
    56, 1, della legge del 9 agosto 1963 che istituisce e organizza un
    regime di assicurazione obbligatoria contro la malattia e
     l'invalidità (riduzione della capacità di guadagno di almeno 2/3 e
    avere cessato ogni attività).
3.  Regio Decreto del 28 giugno 1969 che estende il campo di applicazione
    dell'assicurazione obbligatoria malattia ai membri delle Comunità
    reiiglose.
Condizioni di applicazione:
    essere membro delle Comunità religiose, diverso da quelli di cui
    all'articolo 1 del Regio Decreto del 28 giugno 1969 che estende il
    campo di applicazione dell'assicurazione obbligatoria malattia a
    alcuni membri del clero e delle Comunità religiose;
    presentare all'organismo assicuratore un attestato rilasciato
    dall'autorità religiosa.
 ---pagebreak---                                    - 49 -
   4.  Legge del 27 febbraio 1987 relativa agli assegni ai minorati, secondo
       le modalità previste all'allegato X.
B. DANIMARCA
   Senza oggetto.
C. GERMANIA
   Senza oggetto.
D. SPAGNA
   Senza oggetto,
E. FRANCIA
   1.  Le persone che risiedono nel territorio francese secondo le
       disposizioni nazionali e comunitarie in materia possono aderire a:
       a)   l'assicurazione personale istituita con gli articoli da L 741-1 a
            741-13 del Codice della Sicurezza Sociale
       b)   rassicurazione volontaria vecchiaia e all'assicurazione
            volontaria invalidità con riserva di svolgere volontariamente le
            funzioni di terza persona presso un membro della loro famiglia
            alle condizioni previste dal 2' capoverso dell'articolo L 742-1
            del Codice della Sicurezza Sociale o di soddisfare alle
            condizioni di situazione di famiglia previste dal 3' capoverso
            dell'articolo L 742-1 summenzionato.
   2.  Le prestazioni speciali a carattere non contributivo e le prestazioni
       per persone disabili sono concesse secondo le modalità previste
       nel l'al legato X.
 ---pagebreak---                                     - 50 -
F.  GRECIA
   Senza oggetto.
G. IRLANDA
   Senza oggetto.
H. ITALIA
   In materia di malattia e maternità, la sola condizione per essere
   soggetti è la residenza nel territorio nazionale.
I. LUSSEMBURGO
   Il regime di assicurazione malattìa-maternità di cui al Libro I dei
   codice delle assicurazioni sociali è incluso nel campo di applicazione
   del rego lament,o purché riguardi
        i beneficiari di un complemento ai sensi della legge modificata del
        26 luglio 1986 sul reddito minimo garantito-,
        le persone residenti nel Lussemburgo che, in seguito a infermità
        fisica o mentale, non sono in grado di guadagnarsi la vita e non
        beneficiano di una protezione ad altro titolo.
J. PAESI BASSI
   Senza oggetto.
K. PORTOGALLO
    I regimi inclusi nel campo di applicazione del regolamento sono le
   prestazioni non contributive, secondo le modalità previste all'allegato
   X.
 ---pagebreak---                                     - 51 -
L.  REGNO UNITO
    Senza oggetto."
41. L'allegato VI è modificato come segue:
    a)  Alla rubrica" E FRANCIA, viene aggiunto il punto seguente:
        "8. Ai fini dell'applicazione dell'articolo 1 punto cbis, gli
            istituti riconosciuti o autorizzati dalle autorità nazionali sono
            i seguent i:
            a.  Gli istituti di istruzione superiore, le scuole tecniche
                superiori, le grandi scuole e classi del secondo grado
                preparatorie a queste scuole, autorizzati ai sensi del
                decreto del 29 dicembre 1965 e successive modifiche, relativo
                al regime delle assicurazioni sociali degli studenti e
                dell'articolo L381-5 del Codice della Sicurezza Sociale.
            b.  Le scuole autorizzate ai sensi dell'articolo D 741-6-1e del
                codice della Sicurezza Sociale relativo all'iscrizione degli
                allievi e studenti all'assicurazione personale."
 ---pagebreak---                                      - 52 -
    b)  Alla rubrica" L ROYAUME-UNI, è aggiunto il punto seguente:
        "21.     Una persona regolarmente iscritta in un istituto di
                 istruzione nel Regno Unito non può' vedersi rifiutare la
                 qualifica di studente ai sensi dell'articolo 1 e) bis del
                 regolamento per il semplice fatto che non esiste nel Regno
                 Unito un sistema di riconoscimento o di autorizzazione degli
                 istituti di istruzione, e che la suddetta persona non può'
                 dunque essere iscritta in un'istituto riconosciuto o
                 autorizzato dalle autorità nazionali. Questa persona deve
                 tuttavia, o seguire corsi di istruzione superiore ai sensi
                 del regolamento 1 (2) dei regolamenti (generali) del 1976
                 riguardante le prestazioni familiari (o i regolamenti
                 (generali) del 1979 riguardanti le prestazioni familiari
                 (Irlanda del Nord) Regulation 1 (2) of the Child Benefit
                 (Generale) Regolazione 1976 (ma thé Child Benefit (Generale)
                 Regolazioni (Northern Ireland) 1979, oppure avere almeno 19
                 anni.
42. Viene aggiunto un allegato X redatto come segue:
    "Modalità particolari di applicazione del titolo III, capitoli 2, 3 e 5
    per le persone diverse dai lavoratori subordinati o autonomi (articoli 43
    ter, 51 ter e 66 ter del regolamento).
A.  BELGIO
    Gli assegni ai disabili previsti dalla legge del 27 febbraio 1987 non
    sono concessi se il beneficiario risiede in un territorio diverso da
    quello del Belgio. Essi non sono dunque esportabili.
B.  DANIMARCA
    1.   I non attivi hanno diritto ad una pensione sociale danese se hanno
        risieduto in Danimarca per almeno tre anni compreii tra l'età
        fissata, da un lato per l'inizio e, dall'altro per la fine della vita
        attiva nella legislazione danese.
 ---pagebreak---                                     - 53 -
   2.  I periodi durante i quali una persona non attiva ha percepito una
       pensione di un altro Stato membro non sono presi in considerazione
       per il compimento del periodo di residenza prevista al paragrafo 1
C. GERMANIA
   Senza oggetto
   SPAGNA
   1.  Le prestazioni non contributive del regime spagnolo di sicurezza
       sociale disciplinate dalla legge 26/1990 del 20 dicembre sono
       concesse soltanto ai beneficiari che risiedono in Spagna. In nessun
       caso possono essere esportate al di fuori del territorio nazionale.
   2.  Le condizioni richieste dalla Sicurezza Sociale spagnola per
       l'attribuzione delle pensioni non contributive di invalidità e del
       trattamento di quiescienza sono le seguenti:
   a)  Pensione di invalidità:
            Avere più di 18 anni e meno di 65.
            Risiedere legalmente nel territorio spagnolo, e avervi risieduto
            per 5 anni, di cui 2 anni immediatamente precedenti la data di
            domanda della pensione.
            Avere un'invalidità o una malattia cronica di grado superiore al
            65%.
            Mancare di risorse o di redditi sufficienti, il cui livello sarà
            fissato periodicamente.
   b)  Trattamento di qui escienza:
            Avere più di 65 anni;
            Risiedere legalmente nel territorio spagnolo e avervi risieduto
            per 10 anni tra l'età di 16 anni e l'età alla quale l'interessato
            ha fatto valere il suo diritto a pensione, di cui 2 anni devono
            essere consecutivi e immediatamente precedenti la richiesta della
            prestazione.
 ---pagebreak---                                     - 54 -
            Mancare di risorse o di redditi sufficienti il cui livello sarà
            fissato periodicamente.
    3.  Il Regime speciale di sicurezza sociale per studenti non prevede
        prestazioni di invalidità (eccetto quelle per infortunio scolastico),
        di vecchiaia e in caso di morte a favore dello studente, né alcuna
        prestazione in caso di decesso di quest'ultimo.
E.  FRANCIA
    Ai fini dell'applicazione degli articoli 43 ter e 51 ter alle persone di
    cui all'articolo 2, paragrafo 3 del regolamento,, le prestazioni speciali
    a carattere non contributivo e le prestazioni per minorati sono concesse
    alle persone che risiedono in Francia in conformità alle disposizioni
    nazionali e comunitarie.
F.  GRECIA
    Senza oggetto.
G.  IRLANDA
    Senza oggetto
H.  ITALIA
    Senza oggetto.
I .  LUSSEMBURGO
    Senza oggetto.
 ---pagebreak---                                    - 55
J. PAESI BASSI
   Senza oggetto.
K. PORTOGALLO
   Ai fini dell'applicazione degli articoli 43 bis e 51 bis per le persone
   di cui all'articolo 2, paragrafo 3, le prestazioni non contributive di
   invalidità, vecchiaia e decesso sono accordate alle persone che risiedono
    in Portogallo.
L. REGNO UNITO
   Senza oggetto
 ---pagebreak---                                     - 56 -
                                  Ar t i co Io 2
Il Regolamento (CEE) n. 57A/72 è modificato come segue.
1.  Il titolo è sostituito dal testo seguente:
    "Regolamento (CEE) n. 574/72 che stabilisce le modalità di applicazione
    del regolamento (CEE) ni408/71 relativo all'applicazione dei regimi dì
    sicurezza sociale alle persone che si spostano all'interno della
    Comunità."
2.  L'articolo 4 è modificato come segue.
    Il paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente:
    "l'allegato 3 indica le istituzioni del luogo di residenza, le
    istituzioni del luogo di dimora, nonché le istituzioni dei luogo di
    prosecuzione degli studi o di formazione professionale di ogni Stato
    membro."
3.  L'articolo 8 è modificato come segue.
a)  All'inizio del paragrafo 1, le parole "Se un lavoratore subordinato o
    autonomo, o uno dei suoi familiari" sono sostituite da "Se la persona
    considerata".
    Alla fine di questo paragrafo, al posto di "questo lavoratore subordinato
    autonomo" si leggerà "questa persona".
b)  All'inizio del paragrafo 2, le parole "Se un lavoratore subordinato o
    autonomo" sono sostituite dalle parole "Se   l'interessato".
    Alla fine del paragrafo 2, invece di "l'interessato" si leggerà "egli".
 ---pagebreak---                                    - 57 -
4. L'articolo 8 bis è modificato come segue.
   Al paragrafo 1, invece di "un lavoratore subordinato o autonomo, o uno
   dei suoi familiari" si leggerà "l'interessato".
5. L'articolo 10 è modificato come segue.
   Il titolo è sostituito dal titolo seguente: "norme applicabili in caso di
   cumulo di diritti a prestazioni o assegni familiari".
6. L'articolo 10 bis è modificato come segue.
   a)  il titolo è sostituito dal titolo seguente:
       "norme applicabili quando il lavoratore subordinato o autonomo o una
       delle persone dì cui agli articoli 76 bis e 76 ter del regolamento è
       soggetto successivamente alla legislazione di più Stati Membri nel
       corso dello stesso periodo o parte di periodo."
   b)  All'inizio del paragrafo 1, dopo le parole "Se un lavoratore
       subordinato o autonomo" si aggiungono le parole "o una delle persone
       di cui agli articoli 76 bis e 76 ter del regolamento".
7. L'articolo 10 ter è eliminato.
8. L'articolo 16 è modificato come segue.
   a)   Il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente:
       "per beneficiare delle disposizioni dell'articolo 18 del regolamento,
        il lavoratore subordinato o autonomo, nonché le persone di cui agli
       articoli 34 bis, 34 ter, et 34 quater del regolamento sono tenuti a
       presentare all'istituzione competente un attestato in cui siano
        indicati i periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione
       alla quale sono stati anteriormente soggetti da ultimo".
 ---pagebreak---                                      58 -
   b)  Al paragrafo 2, dopo le parole "lavoratore subordinato o autonomo",
       si aggiungono le parole "o di una delle persone di cui agli articoli
       34 bis, 34 ter et 34 quater del regolamento".
9. L'articolo 17 è modificato come segue.
   a)   Il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente:
       "Per beneficiare delle prestazioni in natura ai sensi dell'articolo
       19 del regolamento, il lavoratore subordinato o autonomo e la persona
       di cui all'articolo 34 bis del regolamento sono tenuti a farsi
        iscrivere, assieme ai familiari, presso l'istituzione del luogo di
       residenza, presentando un attestato in cui si certifica che hanno
       diritto a queste prestazioni in natura, per sé e per i loro
       familiari. Tale attestato è rilasciato dall'istituzione competente,
       sulla base delle informazioni fornite dal datore di lavoro, se del
       caso. Se il lavoratore subordinato o autonomo, la persona di cui
       all'articolo 34 bis del regolamento, o i loro familiari non
       presentano il suddetto attestato, l'istituzione del luogo di
       residenza si rivolge all'istituzione competente per ottenerla."
   b)   Il testo del paragrafo 8 è sostituito dal testo seguente:
       "Il lavoratore subordinato o autonomo, la persona di cui all'articolo
       34 bis del regolamento o i loro familiari sono tenuti ad informare
        l'istituzione del luogo di residenza di qualsiasi cambiamento
        intervenuto nella loro situazione che possa modificare il diritto
       alle prestazioni in natura, in particolare l'abbandono o il
       cambiamento di un'attività subordinata o autonoma dell'interessato,
       ovvero qualsiasi trasferimento della residenza o della dimora di
       quest'ultimo o di un suo familiare.
 ---pagebreak---                                     - 59 -
        L'istituzione competente informa anche l'istituzione del luogo di
        residenza della cessazione dell'iscrizione o della fine dei diritti a
        prestazioni  in natura del lavoratore subordinato o autonomo o della
        persona di cui all'articolo 34 bis del regolamento. L'istituzione del
        luogo di residenza può' chiedere in qualsiasi momento all'istituzione
        competente di fornirle tutte le informazioni relative all'iscrizione
        o ai diritti a prestazioni in natura del lavoratore subordinato o
        autonomo o della persona di cui all'articolo 34 bis del regolamento."
    e)  Viene aggiunto un paragrafo 10 redatto come segue
        "Le disposizioni dei paragrafi precedenti sono applicabili per
        analogia ai membri della famiglia dello studente. Tali disposizioni
        sono anche applicabili per analogia allo studente di cui all'articolo
        34 ter paragrafo 2 del regolamento. In tal caso, l'istituzione del
         luogo di prosecuzione degli studi o di formazione professionale è da
        considerare come istituzione del luogo di residenza."
10. L'articolo 18 è modificato come segue.
    a)  Al paragrafo 1, al posto di "il lavoratore subordinato o autonomo è
        tenuto" si leggerà "il lavoratore subordinato o autonomo e la persona
        di cui all'articolo 34 bis del regolamento sono tenute."
    b)  Viene aggiunto un paragrafo 10 redatto come segue:
         "le disposizioni dei paragrafi precedenti sono applicabili per
        analogia allo studente di cui all'articolo 34 ter paragrafo 2 del
        regolamento. In questo caso, l'istituzione del luogo di prosecuzione
        degli studi o di formazione professionale è da considerare come
         istituzione del luogo di residenza."
 ---pagebreak---                                      - 60 -
11. L'articolo 21 è modificato come segue.
    a)  Alla fine del titolo, le parole "o lavoratori autonomi" sono
        sostituite con le parole "lavoratori autonomi o persone di cui agli
        articoli 34 bis, 34 ter et 34 quater del regolamento."
    b)  La prima frase del paragrafo 1 è sostituita dalla frase seguente:
        "Per beneficiare delle prestazioni   in natura ai sensi dell'articolo
        22, paragrafo 1, lettera a ) , punto  i) del regolamento, salvo il caso
        di cui all'articolo 20 del regolamento di applicazione, il lavoratore
        subordinato o autonomo e le persone di cui agli articoli 34 bis, 34
        ter et 34 quater del regolamento sono tenute a presentare
        all'istituzione del luogo di dimora un attestato che certifica che
        hanno diritto alle prestazioni in natura."
12. L'articolo 22 é modificato come segue.
    a)  Il titolo è sostituito dal titolo seguente:
        "Prestazioni in natura ai lavoratori subordinati o autonomi e alle
        persone di cui all'articolo 34 bis del regolamento in caso di
        trasferimento di residenza o di ritorno nel paese di residenza, oltre
        che ai lavoratori subordinati o autonomi e alle persone di cui agli
        articoli 34 bis, 34 ter et 34 quater del regolamento autorizzati a
        recarsi in un altro Stato Membro per ricevervi delle cure."
    b)  Alla prima frase del paragrafo 1, le parole "il lavoratore
        subordinato o autonomo è tenuto" sono sostituite con le parole "il
         lavoratore subordinato o autonomo e la persona di cui all'articolo 34
        bis del regolamento sono tenuti." Analogamente, al posto di "è
        autorizzato" si leggerà "sono autorizzati".
13. L'articolo 24 è modificato come segue.
    a)  Nel titolo, dopo la parola "autonomi" sono inserite te parole "e alle
        persone di cui agli articoli 34 bis, 34 ter et 34 quater del
        regolamento".
 ---pagebreak---                                      - 61 -
    b)  Il testo dell'articolo è sostituito dal testo seguente:
        "Per beneficiare delle prestazioni in danaro ai sensi dell'articolo
        22, paragrafo 1, lettera a ) , punto ii) del regolamento, le
        disposizioni dell'articolo 18 del regolamento di applicazione sono
        applicabili per analogia. Tuttavia, fatto salvo l'obbligo dì
        presentare un certificato di incapacità ai lavoro, né il lavoratore
        subordinato o autonomo, né la persona di cui all'articolo 34 bis del
        regolamento non sono tenuti a presentare l'avviso di interruzione del
        lavoro di cui all'articolo 18 paragrafo 1 del regolamento di
        applicazione, quando dimorano nel territorio di uno Stato membro
        senza esercitarvi un'attività professionale."
14. L'articolo 25 è modificato come segue.
    Al paragrafo 1, le parole "il lavoratore subordinato o autonomo è tenuto"
    sono sostituite con le parole "il lavoratore subordinato o autonomo e le
    persone di cui agli articoli 34 bis e 34 ter del regolamento è tenuto".
15. L'articolo 35 è modificato come segue.
    a)  Il titolo è sostituito dal titolo seguente:
        "Domande di prestazioni di invalidità nel caso in cui il lavoratore
        subordinato o autonomo o le persone di cui agli articoli 43 bis e 43
        ter del regolamento siano stati assicurati esclusivamente ai sensi
        della legislazione di cui all'allegato IV del regolamento, nonché nel
        caso di cui all'articolo 40 paragrafo 2 del regolamento."
 ---pagebreak---                                     - 62 -
    b)  La prima frase del paragrafo 1 è sostituita dal testo seguente:
        "Per beneficiare delle prestazioni ai sensi degli artìcoli 37, 38 e
        39 del regolamento, anche nei casi di cui all'articolo 40, paragrafo
        2, all'articolo 41 paragrafo 1 e all'articolo 42, paragrafo 2 del
        regolamento, il lavoratore subordinato o autonomo e le persone dì cui
        agli articoli 43 bis e 43 ter del regolamento siano tenuti a
        presentare domanda sia all'istituzione dello Stato membro alla cui
        legislazione erano soggetti nel momento in cui si sono verificati
        l'incapacità al lavoro seguita da invalidità o l'aggravamento
        dell'invalidità, oppure all'istituzione del luogo di residenza, che
        trasmette quindi la domanda alla prima istituzione indicandone la
        data di presentazione; questa data è considerata come data di
        presentazione della domanda alla prima istituzione."
    e)  Al paragrafo 2, dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo"
        si aggiungono le parole "o una delle persone dì cui agii articoli 43
        bis e 43 ter del regolamento".
    d)  Alla seconda frase del paragrafo 3, dopo le parole "il lavoratore
        subordinato o autonomo" si inseriscono le parole "o una delle persone
        di cui agli artìcoli 43 bis e 43 ter del regolamento".
16. L'articolo 36 è modificato come segue.
    Dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo" si aggiungono le
    parole "o una delle persone di cui agli articoli 51 bis e 51 ter del
    regolamento".
17. L'articolo 37 è modificato come segue.
    Dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo" si aggiungono le
    parole "o una delle persone di cui agli articoli 51 bis e 51 ter del
    regolamento".
 ---pagebreak---                                     - 63 -
18. L'articolo 39 è modificato come segue.
    Dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo" si aggiungono le
    parole "o una delle persone di cui agli articoli 43 bis e 43 ter del
    regolamento".
19. L'articolo 42 è modificato come segue.
    Dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo" sono inserite le
    parole "o una della persona considerate agli artìcoli 43 bis, 43 ter, 51
    bis e 51 ter del regolamento".
20. L'articolo 43 è modificato come segue.
    Dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo" sono inserite le
    parole "o una delle persone di cui agli articoli 43 bis, 43 ter, 51 bis e
    51 ter del regolamento".
21. L'articolo 44 è modificato come segue.
    Dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo" sono inserite le
    parole "o una delle persone di cui agli articoli 51 bis e 51 ter del
    regolamento".
22. L'articolo 50 è modificato come segue.
    Al paragrafo 1.a) i), dopo le parole "Quando un lavoratore subordinato o
    autonomo" sono inserite le parole "o una delle persone di cui agli
    articoli 43 bis, 43 ter, 51 bis e 51 ter del regolamento". Una vìrgola è
    aggiunta prima e dopo i termini "cittadino di uno Stato Membro".
23. Nel titolo del Capitolo 4, dopo le parole "articoli 52 e 53" aggiungere
     le parole "63 bis e 63 ter".
 ---pagebreak---                                     - 64 -
24. L'articolo 60 è modificato come segue.
    Il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente:
    "Per beneficiare delle prestazioni in natura, ai sensi dell'articolo 52,
    lettera a) del regolamento, il lavoratore subordinato o autonomo e le
    persone di cui agli articoli 63 bis e 63 ter del regolamento sono tenuti
    a presentare all'istituzione del luogo di residenza un attestato che
    certifica che hanno diritto a queste prestazioni in natura. Detto
    attestato è rilasciato dall'istituzione competente in base alle
    informazioni fornite dal datore di lavoro, se del caso. Inoltre, se la
    legislazione dello Stato competente lo prevede, l'interessato è tenuto a
    presentare all'istituzione del luogo di residenza una ricevuta della
    denuncia dì infortunio sul lavoro o di malattia professionale rilasciata
    dall'istituzione competente. Se l'interessato non presenta tali
    documenti, l'istituzione del luogo di residenza si rivolge
    all'istituzione competente per ottenerli e, nell'attesa, gli concede le
    prestazioni in natura dell'assicurazione malattia, purché soddisfi alle
    condizioni richieste per averne diritto."
25. L'articolo 61 è modificato come segue.
    Al paragrafo 1, le parole "il lavoratore subordinato o autonomo è tenuto'
    sono sostituite con le parole "il lavoratore subordinato o autonomo e le
    persone di cui agli articoli 63 bis e 63 ter del regolamento sono
    tenut i".
26. L'articolo 63 è modificato come segue.
    a)  Nel titolo, dopo le parole "ai lavoratori subordinati o autonomi"
        sono aggiunte le parole "e alle persone di cui agli articoli 63 bis e
        63 ter del regolamento".
 ---pagebreak---                                     - 65 -
    b)  Al paragrafo 1, le parole "il lavoratore subordinato o autonomo è
        tenuto" sono sostituite con le parole "il lavoratore subordinato o
        autonomo e le persone di cui agli articoli 63 bis e 63 ter del
        regolamento sono tenuti". Le parole "che è" sono sostituite dalle
        parole "che sono".
27. L'articolo 64 è modificato come segue.
    La seconda frase è sostituita dalla frase seguente:
    "Tuttavia, fatto salvo l'obbligo di presentare un certificato di
    inabilità al lavoro, il lavoratore subordinato o autonomo e le persone di
    cui agli articoli 63 bis e 63 ter del regolamento che dimorano nel
    territorio di uno Stato membro senza esercitarvi un'attività
    professionale non sono tenuti a presentare l'avviso di interruzione del
    lavoro di cui all'articolo 61 paragrafo 1 del regolamento di
    appiicazione."
28. L'articolo 66 è modificato come segue.
    Dopo ie parole "il lavoratore subordinato o autonomo" sono inserite le
    parole "o una delle persone di cui agli articoli 63 bis e 63 ter del
    regolamento".
29. Nel titolo del Capitolo 5, dopo le parole "articoli 64, 65", inserire le
    parole "66, 66 bis e 66 ter".
30. L'articolo 80 è modificato come segue.
    Dopo le parole "lavoratore subordinato", inserire le parole "o autonomo o
    nel quadro di un regime speciale per pubblici  impiegati e personale
    assimilato".
 ---pagebreak---                                     - 66 -
31. L'articolo 84 è modificato come segue.
    a)  Il titolo è sostituito dal titolo seguente:
        "lavoratori subordinati o autonomi in disoccupazione e persone di cui
        all'articolo 71 bis del regolamento che, durante l'ultima occupazione
        risiedevano in uno Stato membro diverso dallo Stato competente".
    b)  Al paragrafo 2, le parole "il lavoratore subordinato in
        disoccupazione è tenuto" sono sostituite con le parole "il lavoratore
        subordinato o autonomo in disoccupazione e ie persone di cui
        all'articolo 71 bis del regolamento sono tenute". Le parole "è stato
        soggetto" sono sostituite con "sono stati soggetti". Le parole "non
        ha diritto" sono sostituite con "non hanno diritto".
    e)  Al paragrafo 3, invece di "lavoratore subordinato in disoccupazione"
        si leggerà "lavoratore subordinato o autonomo in disoccupazione o
        della persona di cui all'articolo 71 bis del regolamento".
32. L'articolo 85 è modificato come segue.
    Nel titolo, dopo la parola "periodi", è inserita la parola "di
    assicurazione".
33. L'articolo 86 è modificato come segue.
    a)   Il testo del paragrafo 1 ò sostituito dal testo seguente:
        "Per beneficiare delle prestazioni familiari, ai sensi dell'articolo
        73 del regolamento, il lavoratore subordinato o autonomo e la persona
        di cui all'articolo 76 bis del regolamento sono tenuti a presentare
        una domanda all'istituzione competente, se del caso tramite il loro
        datore di lavoro."
 ---pagebreak---                                      - 67 -
    b)  La prima frase del paragrafo 2 ò sostituita dalla frase seguente:
        "Il lavoratore subordinato o autonomo e la persona dì cui
        all'articolo 76 bis del regolamento sono tenuti a produrre, a corredo
        della domanda, un certificato relativo ai familiari che hanno la loro
        residenza nel territorio di uno Stato membro diverso da quello in cui
        si trova l'istituzione competente."
    e)  Il testo del paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente:
        "A corredo della domanda, il lavoratore subordinato o autonomo e la
        persona di cui all'articolo 76 bis del regolamento sono anche tenuti
        a fornire le informazioni che consentono di individuare la persona
        alla quale devono essere pagate le prestazioni familiari nel paese di
        residenza (cognome, nome, indirizzo completo) se la legislazione
        dello Stato competente prevede che le prestazioni familiari possano o
        debbano essere pagate a una persona diversa dall'interessato.
    d)   Il testo del paragrafo 5 è sostituito dal testo seguente:
        "Il lavoratore subordinato o autonomo e la persona di cui
        all'articolo 76 bis dei regolamento sono tenuti ad informare, se del
        caso tramite il datore di lavoro, l'istituzione competente:
             di qualsiasi cambiamento della situazione dei familiari che possa
             modificare il diritto alle prestazioni familiari,
             di qualsiasi modifica del numero dei familiari per i quali sono
             dovute le prestazioni familiari"
34. L'articolo 88 è modificato come segue.
    Il testo dell'articolo è sostituito dal testo seguente
 ---pagebreak---                                     - 68 -
    "Le disposizioni dell'articolo 86 del regolamento di applicazione sono
    applicabili, mutatis mutandis, al disoccupato di cui all'articolo 74 del
    regolamento."
35. Il titolo che precede l'articolo 90 è sostituito dal titolo seguente:
    "Applicazione degli articoli 77, 78, 79 e 79 bis del regolamento".
36. L'articolo 90 è modificato come segue.
    Le parole "dell'articolo 77 o dell'articolo 78 del regolamento" sono
    sostituite con "dell'articolo 77, dell'articolo 78 o dell'articolo 79 bis
    del regolamento".
37. L'articolo 91 è modificato come segue.
    Al posto di "dell'articolo 77 o dell'articolo 78" si leggerà
    "dell'articolo 77, dell'articolo 78 o dell'articolo 79 bis".
38. L'articolo 92 è modificato come segue.
    Al posto di "dell'articolo 77 o dell'articolo 78" si leggeri
    "dell'articolo 77, 78 o 79 bis del regolamento".
39. L'articolo 94 è modificato come segue.
    a)  Dopo le parole "lavoratore subordinato o autonomo" sono inserite le
        parole "o di una delle persone di cui all'articolo 34 bis e 34 ter
        del regolamento".
    b)  Al paragrafo 1, dopo le parole "il lavoratore subordinato o autonomo"
        sono inserite le parole "o una delle persone di cui agli articoli 34
        bis e 34 ter del regolamento".
 ---pagebreak---                                     - 69 -
40. L'allegato 3 é modificato come segue.
    a)  Il titolo è sostituito dal titolo seguente:
        "Istituzioni dei luogo di residenza, istituzioni del luogo di dimora,
        di istituzioni del luogo di prosecuzione degli studi o di formazione
        professionale."
    b)  A ogni rubrica, è inserita dopo la parte II una parte M I che si
        leggerà come segue:
        "A. BELGIO
        MI.   Istituzioni del luogo di prosecuzione degli studi o di
        formazione professionale.
        Istituzioni del luogo di residenza e istituzioni del luogo di dimora
        indicate per il Belgio all'allegato 3 del Regolamento (CEE) 574/72,
        punt i 1, 1, a) e II.
        B. DANIMARCA
        MI.   Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
        formazione professionale.
            Senza oggeto
        C. GERMANIA
        Ili. Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
        formazione professionale.
            Senza oggetto
 ---pagebreak---                              - 70 -
D. SPAGNA
III. Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
      Senza oggetto
E. FRANCIA
M I . Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
Cassa primaria di assicurazione malattia del luogo dove si seguono
gìi studi.
F. GRECIA
 M I . Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
      Senza oggetto
G. IRLANDA
 M I . Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
      Senza oggetto
H. ITALIA
 M I . Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
      Senza oggetto
 ---pagebreak---                              - 71 -
I. LUSSEMBURGO
M I . Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
Cassa nazionale di assicurazione malattia degli operai, Lussemburgo.
J. PAESI BASSI
 III. Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
Una delie casse malattia competenti per il luogo dove l'interessato
segue gli studi o la formazione professionale, a scelta di
quest'ultimo.
K. PORTOGALLO
 Ili. Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
formazione professionale.
Centro Regional de Segurança Social (Centro regionale di sicurezza
sociale) del luogo di prosecuzione degli studi o di formazione
professionale.
 L. REGNO UNITO"
 M I . Istituzioni del luogo di proseguimento degli studi o di
 formazione professionale.
      Senza oggetto
 ---pagebreak---                                     - 72 -
                                  Articolo 3
il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione
sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ogni Stato Membro.
Fatto a Bruxelles, il                            Per il Consiglio
                                                 II Presidente
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(91) 528 def.
                                                          DOCUMENTI
IT                                                                              04
                                          N. di catalogo : CB-CO-91-577-IT-C
                                                             ISBN 92-77-78640-X
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo