CELEX: 52013PC0902
Language: sk
Date: 2013-11-15
Title: Návrh STANOVISKO RADY k programu ekonomického partnerstva Španielska

|
			
		
		
		52013PC0902
		
			Návrh STANOVISKO RADY k programu ekonomického partnerstva Španielska /* COM/2013/0902 final - 2013/0393 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	2013/0393 (NLE)
Návrh
STANOVISKO RADY
k programu ekonomického partnerstva
Španielska 

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na
Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 473/2013 z 
21. mája 2013[1]
o spoločných ustanoveniach o monitorovaní a posudzovaní
návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného
deficitu členských štátov v eurozóne, a najmä na jeho článok 9
ods. 4,
so zreteľom na
návrh Európskej komisie,
keďže: 
(1)       Pakt stability a rastu je
zameraný na zabezpečenie rozpočtovej disciplíny v celej Únii a
stanovuje rámec na predchádzanie a nápravu nadmerného deficitu verejných
financií. Jeho cieľom sú zdravé verejné financie ako prostriedok
posilňovania podmienok pre cenovú stabilitu a pevný udržateľný rast
podopretý finančnou stabilitou, čím sa podporí dosahovanie
cieľov Únie v oblasti udržateľného rastu a tvorby pracovných miest. 
(2)       V nariadení Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 473/2013 z 21. mája 2013 o spoločných
ustanoveniach o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a
zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne
sa uvádzajú ustanovenia o posilnenom monitorovaní rozpočtových politík v
eurozóne a zabezpečuje sa, aby národné rozpočty boli v súlade s
usmerneniami hospodárskej politiky vydanými v kontexte Paktu stability a rastu
a európskeho semestra. Keďže čisto rozpočtové opatrenia by
nemuseli postačovať na zabezpečenie trvalej nápravy nadmerného
deficitu, môžu byť potrebné ďalšie politické opatrenia a štrukturálne
reformy.  
(3)       V článku 9 nariadenia
(EÚ) č. 473/2013 sa stanovujú podmienky realizácie programov ekonomického
partnerstva, ktoré majú predložiť členské štáty eurozóny v rámci
postupu pri nadmernom deficite. Stanovením plánu opatrení s cieľom
prispieť k účinnej a trvalej náprave nadmerného deficitu by sa v
programe ekonomického partnerstva mali podrobne uviesť najmä hlavné fiškálno-štrukturálne reformy, predovšetkým tie, ktoré sa
týkajú zdaňovania, dôchodkového a zdravotného systému a rozpočtových
rámcov, ktoré budú nápomocné pri trvalej náprave nadmerného deficitu. 
(4)       Rada 27. apríla 2009 prijala
rozhodnutie podľa článku 104 ods. 6 zmluvy, ktorým sa v prípade
Španielska začína postup pri nadmernom deficite. Rada 21. júna 2013
prijala revidované odporúčanie podľa článku 126 ods. 7 v
kontexte nadmerného deficitu, ktorý sa začal pred nadobudnutím
účinnosti nariadenia (EÚ) č. 473/2013. 
(5)       Španielsko 1. októbra 2013,
teda v lehote stanovenej v článku 9 ods. 3 a článku 17 ods. 2
nariadenia (EÚ) č. 473/2013, predložilo Komisii a Rade program
ekonomického partnerstva, v ktorom sa stanovujú najmä fiškálno-štrukturálne
reformy zamerané na zabezpečenie účinnej a trvalej nápravy nadmerného
deficitu. Program ekonomického partnerstva zahŕňa opatrenia zamerané
na vykonanie odporúčaní pre jednotlivé krajiny, ktoré Rada adresovala
Španielsku 9. júla. Tieto opatrenia sú zoskupené do týchto cieľov: i)
diferencovaná fiškálna konsolidácia, ktorá bude podporovať rast
(odporúčania 1 a 2); ii)  obnova úverových podmienok poskytovania úverov
hospodárskym subjektom (odporúčanie 3); iii) boj proti nezamestnanosti a
sociálnym dôsledkom krízy (odporúčania 4, 5 a 6); iv) upevnenie
konkurencieschopnosti a rastu (odporúčania 7 a 8) a v) modernizácia verejnej
správy (odporúčanie 9).
(6)        Fiškálno-štrukturálne
opatrenia, ktoré Španielsko plánuje zaviesť, sú tieto: i) prísne
monitorovanie vývoja rozpočtu na regionálnej a miestnej úrovni; ii)
zriadenie nezávislej fiškálnej inštitúcie; iii) zníženie výdavkov na zdravotnú
starostlivosť a verejnú správu; iv) odstránenie nedoplatkov z obchodného
styku vo verejnom sektore; v) zníženie cenovej zotrvačnosti vo verejných
výdavkoch a príjmoch; vi) udržateľnosť dôchodkov; vii) zjednodušenie
a posilnenie efektívnosti daňového systému v Španielsku; viii) boj proti
tieňovej ekonomike a ix) zvýšenie efektívnosti verejnej správy. Ak sa
tieto opatrenia účinne vykonajú, dá sa očakávať, že prispejú k
trvalej náprave nadmerného deficitu v Španielsku. 
(7)       V programe ekonomického
partnerstva Španielska sa takisto vyhodnocuje pokrok dosiahnutý pri zlepšovaní
monitorovania regionálnych financií v súlade s organickým zákonom o
rozpočtovej stabilite, fondom likvidity regiónu a režimom platby
dodávateľov. Nezohľadňujú sa v ňom však ďalšie kroky
na posilnenie prísneho a transparentného presadzovania preventívnych a
nápravných opatrení stanovených v rámci organického zákona o rozpočtovej
stabilite, napríklad prostredníctvom včasného zverejňovania
štvrťročných hodnotiacich správ hospodárskych a finančných
plánov regiónu (EFP), ani uplatnenia alebo neuplatnenia sankcií voči
subjektom, ktoré nedodržiavajú pravidlá.
(8)       Zriadenie nezávislej
fiškálnej inštitúcie v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 473/2013
by malo prispieť k zlepšeniu monitorovania španielskych verejných financií
a k včasnému odhaľovaniu odchýlok od rozpočtových cieľov.
Nezávislá fiškálna inštitúcia bude takisto poskytovať poradenstvo k
aktivácii preventívnych opatrení, nápravných opatrení a opatrení na presadzovanie
stanovených v organickom zákone o rozpočtovej stabilite, ako aj k
vymedzeniu fiškálnych cieľov v regiónoch. Niektoré inštitucionálne
ustanovenia na zabezpečenie funkčnej a operačnej nezávislosti
rady v existujúcom návrhu by však mali byť prísnejšie, najmä vzhľadom
na pomerne krátke funkčné obdobie predsedu.
(9)       Aj keď sa v programe
ekonomického partnerstva nehovorí o predkladaní plánov komplexného
systematického preskúmania hlavných výdavkových položiek, ako sa uvádza v
odporúčaniach pre jednotlivé krajiny do marca 2014, opatrenia na
racionalizáciu výdavkov na zdravotnú starostlivosť, politiku zamestnanosti
(pozri aj odôvodnenie 14 o boji proti daňovým podvodom) a na verejnú
správu poskytujú informácie o niektorých kľúčových výdavkových
položkách. Vzhľadom na výdavky na zdravotnú starostlivosť by revízia
balíka výhod a referenčných cien farmaceutických výrobkov a zavedenie
centralizovanej nákupnej platformy dodávok v oblasti zdravotnej starostlivosti
mohlo viesť k efektívnejšiemu využívaniu verejných zdrojov. V súvislosti s
verejnou správou sa od reforiem očakáva, že počas trojročného
obdobia sa vďaka nim vytvoria úspory zo zvýšenia celkovej efektívnosti,
najmä odstránením duplicitných administratívnych štruktúr, zjednodušením
režijných nákladov, racionalizáciou takzvanej „inštitucionálnej“ správy, ako aj
reformovaním miestnych subjektov. Na realizáciu očakávaných úspor sa
požaduje prísne monitorovanie a presadzovanie všetkých týchto opatrení. Pre
zabezpečenie zvýšenia efektívnosti v strednodobom horizonte je takisto
kľúčové regionálne vlastníctvo reformy verejnej správy. 
(10)     Prebiehajúca revízia
organického zákona o rozpočtovej stabilite je zameraná na posilnenie
právomocí ministerstva financií týkajúcich sa monitorovania situácie v oblasti
hotovosti a nedoplatkov na rôznych úrovniach verejnej správy. Cieľom je
odstrániť nedoplatky obchodného dlhu vo verejnom sektore a vyhnúť sa
tomu, aby akumulácia obchodného dlhu vytvárala riziká pre finančnú
udržateľnosť akejkoľvek danej verejnej správy. Prostredníctvom
návrhu zákona ako takého sa posilňuje fiškálna disciplína vo všetkých
subsektoroch verejnej správy.   
(11)     Návrh zákona o deindexácii sa
zameriava na ukončenie systémov indexácie v spravovaných cenách a
poplatkoch. Existujúce mechanizmy týkajúce sa kolektívneho vyjednávania,
nástrojov finančného sektora a dôchodkov sú z pôsobnosti zákona
vylúčené, pričom dôchodkové systémy sú predmetom osobitnej reformy
(pozri nižšie). Po nadobudnutí účinnosti zákona je pravdepodobné, že sa
vytvoria určité fiškálne úspory, pričom zákon súčasne prispeje k
zníženiu druhotných účinkov na ceny a podporí kúpnu silu a
konkurencieschopnosť.  
(12)     Významné sú najnovšie aj
plánované zmeny v dôchodkovom systéme. Navrhovaná regulácia faktora
udržateľnosti a nový vzorec valorizácie dôchodkov – spolu s reformou
týkajúcou sa predčasného odchodu do dôchodku prijatou v marci – sú
dôležité kroky na zlepšenie udržateľnosti verejných financií a na získanie
kontroly nad rýchlo rastúcimi výdavkami na dôchodky. 
(13)     Vzhľadom na systematické
skúmanie daňového systému (odporúčanie 2) sa program ekonomického
partnerstva týka záverov skupiny expertov, ktoré budú predložené vo februári
2014 a ktoré bude neskôr hodnotiť vláda. V tomto dokumente sa takisto
predkladajú opatrenia (ako nová daň z fluorovodíka) v reakcii na
odporúčanie prijať ďalšie kroky v oblasti ekologického
zdaňovania.  
(14)     Program ekonomického
partnerstva sa takisto týka opatrení na boj proti daňovým podvodom a 
nelegálnej práci okrem iného vrátane ročného plánu daňových a colných
kontrol, ktorý má byť prijatý začiatkom roku 2014, ako aj
pokračujúceho vykonávania plánu proti podvodom v oblasti zamestnávania a
sociálneho zabezpečenia). Očakáva sa, že toto úsilie prinesie
ďalšie príjmy, čo prispeje k úsiliu o fiškálnu konsolidáciu.   
(15)     Významná pozornosť sa v
rámci programu ekonomického partnerstva venuje otázkam trhu práce vrátane
hodnotenia reformy trhu práce z roku 2012, prebiehajúcej reformy aktívnych
politík trhu práce, vykonávania stratégie zameranej na zamestnanosť a
podnikanie mladých ľudí a zavedenia verejno-súkromných partnerstiev do
služieb zamestnanosti. Neexistujú však žiadne konkrétne plány na ďalšiu
modernizáciu verejných služieb zamestnanosti nad rámec spolupráce so súkromnými
agentúrami sprostredkujúcimi zamestnanie. Po zhodnotení reformy trhu práce z
roku 2012 sa v programe ekonomického partnerstva navyše nepredpokladajú
opatrenia na ďalšie posilnenie uvedenej reformy. Vzhľadom na to sa
zdá, že vďaka reforme sa upevnila vnútorná flexibilita firiem a zmiernenie
mzdových požiadaviek, čím sa za rovnakých podmienok obmedzujú straty
zamestnanosti. 
(16)     Reformy na trhoch s výrobkami
a službami sa takisto uberajú správnym smerom. Program ekonomického partnerstva
poskytuje informácie o takých opatreniach, ako je návrh zákona o záruke jednotného
trhu, návrh zákona o profesionálnych službách a zákon o podnikaní. V programe
ekonomického partnerstva sa okrem toho zdôrazňujú opatrenia na zníženie
deficitu sadzby vyplývajúceho z tarifných cien elektrickej energie. Táto
reforma, ktorú ešte treba ukončiť, by mohla pomôcť pri zvládaní
dlhu spojeného so sadzbami elektrickej energie, ako aj súvisiacich podmienených
záväzkov pre verejné financie,
PRIJALA TOTO STANOVISKO: 
Program ekonomického
partnerstva Španielska predložený Komisii a Rade 1. októbra 2013
zahŕňa vo všeobecnosti primeraný súbor fiškálno-štrukturálnych
reforiem, ktoré by mali podporiť účinnú a trvalú nápravu nadmerného
deficitu. V programe ekonomického partnerstva sa potvrdzuje plán a harmonogram
fiškálnych reforiem a ostatných štrukturálnych reforiem zahrnutých do národného
programu reforiem a programu stability na rok 2013 a v niektorých prípadoch sa
poskytujú podrobnejšie informácie o obsahu opatrení a ich očakávanom
priebehu. Niektoré odporúčania Rady sú však zatiaľ len
čiastočne podporené konkrétnymi opatreniami. To je napríklad prípad
systematického skúmania hlavných výdavkových položiek s cieľom
zlepšiť efektívnosť verejných výdavkov (podľa odporúčania
1). Pokiaľ ide o preskúmanie daňového systému (odporúčanie 2),
program ekonomického partnerstva sa týka hlavne záverov skupiny daňových
expertov plánovanej na február 2014. Vo väčšine prípadov ešte treba
prijať reformy a / alebo ich v plnej miere vykonať, pretože ich
pohotové a úplné vykonanie je kľúčom k úspechu programu ekonomického
partnerstva. Komisia a Rada budú vykonávanie reforiem monitorovať v
kontexte európskeho semestra. 
V Bruseli 
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]       Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2013, s. 11.