CELEX: 52013PC0893
Language: lt
Date: 2013-12-18
Title: Pasiūlymas TARYBOS DIREKTYVA dėl maisto produktų, pagamintų iš gyvūnų klonų, pateikimo rinkai

|
			
		
		
		52013PC0893
		
			Pasiūlymas TARYBOS DIREKTYVA dėl maisto produktų, pagamintų iš gyvūnų klonų, pateikimo rinkai /* COM/2013/0893 final - 2013/0434 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
1.1.        Pasiūlymo
aplinkybės
Klonavimas yra palyginti nauja gyvūnų
dauginimo nelytiniu būdu technologija, kuomet gaunamos genetiškai beveik
tikslios klonuotų gyvūnų kopijos, t. y. genai
nemodifikuojami.
Gyvūnų klonavimas maisto produktų
gamybai yra nauja technologija. Taigi pagal dabartinę teisinę
sistemą maisto produktams, pagamintiems iš klonų, taikytinas
Naujų maisto produktų reglamentas[1] 
ir todėl tokiems maisto produktams reikia gauti saugos rizikos vertinimu
grindžiamą leidimą prieš juos pateikiant rinkai. 
2008 m. Komisija pristatė pasiūlymą[2] supaprastinti
Naujų maisto produktų reglamento patvirtinimo procesą. Vykstant
teisėkūros procedūrai teisės aktų leidėjai
siekė iš dalies pakeisti pasiūlymą, kad į jį
būtų įtrauktos specialiosios taisyklės dėl klonavimo[3]. Iki šiol susitarimas
dėl šių pakeitimų apimties ir ypatumų nebuvo pasiektas,
taigi po nepavykusio taikinimo 2011 m. kovo mėn. teisės aktų
leidėjai šio pasiūlymo nepriėmė. Dėl to Komisijos buvo
paprašyta parengti pasiūlymą dėl teisėkūros
procedūra priimamo akto dėl klonavimo maisto gamybai, remiantis
poveikio vertinimu ne pagal Naujų maisto produktų reglamentą[4].
Europos maisto saugos tarnyba (EMST) padarė
išvadą, kad nėra įrodymų, jog maisto saugos požiūriu
iš klonų ir jų palikuonių gauta mėsa ir pienas
skirtųsi nuo mėsos ir pieno, gautų iš įprastu būdu
veisiamų gyvūnų. Vis dėlto Europos maisto saugos tarnyba
(EMST) nustatė pavojų gyvūnų gerovei, susijusį su mažu
technologijų veiksmingumu. 2012 m.[5]
ji atnaujino savo nuomonę dėl gyvūnų klonavimo ir
priėjo išvadą, kad apie klonavimą įgyta daugiau
mokslinių žinių, tačiau, nepaisant to, jo veiksmingumas išlieka
nedidelis palyginti su kitomis dauginimo technologijomis. 
1.2.        Pasiūlymo tikslai
Šiuo pasiūlymu siekiama atsižvelgti į
vartotojų suvokimą apie maisto produktų, pagamintų iš
gyvūnų klonų, naudojimą.
1.3.        Reguliavimo sistema
Gyvūnų klonavimas yra nauja maisto
gamybos technologija. Todėl šiuo metu maisto produktai, pagaminti iš
gyvūnų klonų, patenka į Naujų maisto produktų
reglamento taikymo sritį. Pagal tą reglamentą maisto produktais,
pagamintais taikant naujas technologijas, gali būti prekiaujama tik gavus
specialų leidimą. Toks patvirtinimas prieš pateikiant rinkai turi
būti pagrįstas palankiu maisto saugos rizikos vertinimu, kurį
atlieka EMST. Iki šiol paraiškų leisti teikti rinkai maisto produktus,
pagamintus naudojant klonavimo technologiją, pateikta nebuvo.
1.4.        Derėjimas su kitomis
Sąjungos politikos sritimis ir tikslais
Ši iniciatyva – atsakas į pirmiau
minėtą susirūpinimą, kartu siekiant išvengti
nereikalingų kliūčių ūkininkams, gyvūnų
veisėjams ar maisto tvarkymo subjektams Sąjungoje ir trečiosiose
šalyse. Pasiūlymu numatoma sustabdyti prekybą iš klonų
pagamintais  maisto produktais.
Laikinas draudimas prekiauti maisto produktais,
pagamintais iš klonų, papildo klonavimo technologijos naudojimo
ūkiniais tikslais ir prekybos gyvais klonais sustabdymą, kuris yra
paraleliai siūlomas kitame teisės akte. Laikinas draudimas prekiauti
maisto produktais, pagamintais iš klonų, bus peržiūrimas, siekiant
atsižvelgti į galimus vartotojų suvokimo apie klonavimą,
susijusio su susirūpinimu dėl gyvūnų gerovės,
pasikeitimus ir į tarptautinius pokyčius.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijų procesas
2.1.1.     Konsultacijų metodai ir
pagrindiniai tiksliniai sektoriai
Konsultuotasi su valstybėmis narėmis,
suinteresuotosiomis šalimis ir trečiųjų šalių prekybos
partneriais. 
Maisto grandinės ir gyvūnų
sveikatos nuolatinis komitetas buvo pagrindinis diskusijų su
valstybėmis narėmis forumas. Be to, visos valstybės narės
užpildė specialų klausimyną apie klonavimą savo
teritorijoje.
Su suinteresuotosiomis šalimis konsultuotasi
Maisto grandinės patariamojoje grupėje. Konsultacijose dalyvavo 22
visiems susijusiems sektoriams (ūkininkams, gyvūnų
veisėjams, maisto pramonei, mažmenininkams, vartotojams ir
gyvūnų teisių aktyvistams) atstovaujančios organizacijos.
Be to, buvo surengti penki techninio pobūdžio susitikimai su ūkininkams,
gyvūnų veisėjams ir maisto pramonei atstovaujančiomis
organizacijomis.
15 pagrindinių trečiųjų
šalių prekybos partnerių buvo išsiųstas
specialus klausimynas, į kurį 13 iš jų atsakė.
Su plačiąja visuomene konsultuotasi 2012
m. kovo mėn. įgyvendinant sąveikiojo politikos formavimo
iniciatyvą. Ši priemonė pasiekė apie 6000 abonentų, iš
kurių 360 atsiuntė atsakymus[6].

„Eurobarometras“ atliko du tyrimus apie
klonavimą : 2008 m. specialų tyrimą  dėl klonavimo[7] 27 valstybėse
narėse ir 2010 m. – biotechnologijų tyrimą[8], kuriame pateikta
konkrečių klausimų apie klonavimą, kuris buvo atliktas 27
valstybėse narėse ir 5 ES nepriklausančiose šalyse. 
Europos mokslo ir naujųjų
technologijų etikos grupės (EEG) specialioje 2008 m. ataskaitoje
dėl klonavimo[9] 
išreikštos abejonės dėl to, ar, „atsižvelgiant į
dabartinį veislinių surogatinių patelių ir gyvūnų
klonų kančių ir sveikatos problemų lygį“, galima
pateisinti gyvūnų klonavimą ūkiniais tikslais. EEG taip pat
„nerado įtikinamų argumentų, kuriais būtų galima
pagrįsti maisto gamybą iš klonų ir jų palikuonių“.
2.1.2.     Atsakymų santrauka ir
kaip į juos atsižvelgta
Valstybės narės patvirtino, kad šiuo
metu Sąjungoje gyvūnai ūkiniais tikslais neklonuojami.
Susiję ekonomikos sektoriai (ūkininkavimo, gyvūnų veisimo,
maisto pramonės) nurodė, kad šiuo metu jie nėra suinteresuoti
gaminti maisto produktus iš gyvūnų klonų.
Argentina, Australija, Brazilija, Kanada ir
Jungtinės Amerikos Valstijos patvirtino, kad jų teritorijoje
gyvūnai klonuojami, tik negalėjo nurodyti klonavimo masto.
Brazilijoje, Kanadoje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose klonus registruoja
privačiosios bendrovės.
Kanadoje teisinė klonavimo padėtis panaši kaip
Europos Sąjungoje, t. y. maisto produktai iš gyvūnų klonų
laikomi naujove ir tokiems maisto produktams reikia gauti leidimą prieš
juos pateikiant rinkai. Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Naujoji
Zelandija, Paragvajus ir Jungtinės Amerikos Valstijos  nurodė, kad
priemonės turėtų būti pagrįstos moksliškai. Be to, jos
pabrėžė, kad priemonės neturėtų riboti prekybos
daugiau negu būtina pasiekti teisėtus tikslus. 
Kita vertus, iš esmės Sąjungos
piliečių požiūris į klonavimo technologijos naudojimą
ūkiniams gyvūnams gauti yra neigiamas. Dėl to vartotojai
nenorėtų valgyti iš klonų pagaminto maisto.
Šioje iniciatyvoje atsižvelgiama į
konsultacijų rezultatus. Joje proporcingai atkreipiamas dėmesys
į pagrįstą susirūpinimą ir atsižvelgiama į
Komisijai Sutartimis suteiktų įgaliojimų ribas.
2.1.3.     Išorės ekspertų
vertinimas
2008 m. Europos maisto saugos tarnyba (EMST)
pateikė nuomonę dėl klonavimo. Joje daugiausia dėmesio
skiriama gyvūnų klonams, jų palikuonims ir iš šių
gyvūnų gautiems produktams. Ši nuomonė buvo atnaujinta trijuose
pranešimuose 2009 m., 2010 m. ir 2012 m.[10]
EMST, remdamasi turimais duomenimis, nustatė gyvūnų gerovės
problemas, susijusias su surogatinių motinų (išnešiojančių
klonus) ir pačių klonų sveikata. Surogatinės patelės
visų pirma kenčia nuo placentos funkcijos sutrikimų, dėl ko
padaugėja persileidimų. Tai yra viena iš šios technologijos mažo
veiksmingumo priežasčių (6–15 proc. galvijams ir 6 proc.
kiaulėms) ir viena iš priežasčių, dėl kurių, siekiant
gauti vieną kloną, embrionų klonus būtina įsodinti 
kelioms patelėms. Be to, dėl klonų išsigimimo ir neįprastai
didelių pirmos kartos palikuonių patelėms sunku gimdyti ir
pasitaiko daugiau naujagimių mirčių. Didelis mirtingumas yra
būdingas klonavimo technologijos bruožas. 
Kita vertus, EMST keletą kartų
pabrėžė, kad klonavimas nedaro poveikio iš klonų gautos mėsos
ir pieno saugai.
2.2.        Poveikio
vertinimas[11]
Remiantis patirtimi, sukaupta vykstant teisėkūros
procedūrai, kuri nutrūko 2011 m. kovo mėn., ir
suinteresuotųjų šalių išdėstytomis pozicijomis,
įvertintos keturios galimybės. Pagal 4 galimybę be kita ko
numatomas laikinas maisto iš klonų pateikimo rinkai sustabdymas.
Išnagrinėjus keturias galimybes ir atsižvelgus į jų
poveikį ir tikslus, 4 galimybės elementas buvo pasirinktas kaip
dabartinio pasiūlymo pagrindas. Šios galimybės poveikis Sąjungos
maisto tvarkymo subjektams ir prekybai yra ribotas, nes prekybos, jei ji
apskritai vykdoma, apimtis greičiausiai yra nereikšminga, kadangi maisto
tvarkymo subjektai nėra suinteresuoti prekiauti maisto produktais,
pagamintais iš klonų.
Ši galimybė daro teigiamą poveikį
piliečiams: bus atsižvelgta į jų susirūpinimą dėl
gyvūnų gerovės, kadangi Sąjungos rinkai nebus teikiami
maisto produktai, pagaminti iš klonų.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
3.1.        Teisinis pagrindas 
Šiai direktyvai priimti Sutartyje nėra
numatyta kokių nors kitų galių, išskyrus nurodytąsias 352
straipsnyje. Šioje direktyvoje atsižvelgiama į vartotojų
susirūpinimą dėl dauginimo technologijos, nedarančios
poveikio pagamintų maisto produktų saugai arba kokybei, tačiau
keliančios kančias gyvūnams, naudojimo. SESV 169 straipsnyje
Sąjunga raginama remti vartotojų interesus jai priimant priemones
pagal 114 straipsnį vidaus rinkos sukūrimui užbaigti. Pagal SESV 13
straipsnį Sąjunga ir valstybės narės, rengdamos ir
įgyvendindamos Sąjungos vidaus rinkos politiką, turi
visokeriopai atsižvelgti į gyvūnų, kaip juslių gyvių,
gerovės reikalavimus. Remiantis nusistovėjusia teismo praktika[12], SESV 114 straipsnio
pasirinkimas teisiniu pagrindu yra pateisinamas, jei yra nacionalinių
taisyklių skirtumų, dėl kurių gali būti trikdomas
vidaus rinkos veikimas. Šia nuostata taip pat galima remtis, jei siekiama
užkirsti kelią tokioms kliūtims prekybai, kurios atsiranda dėl
skirtingos nacionalinės teisės aktų raidos. Vis dėlto,
tokios kliūtys turi būti tikėtinos, o atitinkama priemonė
skirta užkirsti joms kelią. Šiuo atveju nebuvo nustatyta esamų arba
tikėtinų nacionalinės teisės aktų skirtumų. Be
to, vykstant 1.1 dalyje nurodytai taikinimo procedūrai, valstybės
narės išreiškė pageidavimą turėti ES lygmens klonavimo
priemones, tačiau nenurodė, kokių nacionalinių
priemonių jos imtųsi nesant ES iniciatyvos.
3.2.        Subsidiarumo principas
Jei valstybės narės taikytų
izoliuotas priemones dėl maisto produktų, pagamintų iš
klonų, galėtų būti iškraipytos atitinkamos rinkos. Be to,
priemonė yra susijusi su importo kontrole. Todėl reikia užtikrinti,
kad būtų taikomos vienodos sąlygos ir todėl klausimą
reikia spręsti Sąjungos lygiu.
3.3.        Proporcingumo
principas
Gyvūnų klonavimas maisto gamybai nėra naudingas
vartotojams, o maisto pramonė nėra suinteresuota teikti rinkai maisto
produktus, pagamintus iš klonų. Atsižvelgiant į dabartinę
vystymosi padėtį taip pat atrodo, kad klonavimo technologijos
naudojimas maisto gamybai nėra labai naudingas. Siūlomas prekybos
maisto produktais, pagamintais iš klonų, sustabdymas papildo klonavimo
technologijos naudojimo ūkiniais tikslais ir prekybos gyvais klonais
(gyvūnų klonais) sustabdymą ir todėl padeda išlaikyti
pagrįstą tinkamą gyvūnų gerovės,
piliečių susirūpinimo ir ūkininkų, gyvūnų
veisėjų ir kitų susijusių suinteresuotųjų
šalių interesų pusiausvyrą.
3.4.        Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – direktyva. Kitos
priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytų
priežasčių:
i)       direktyva leidžia valstybėms
narėms taikyti tinkamiausias kontrolės priemones Sąjungos
taisyklėms įgyvendinti ir taip sumažinama administracinė našta;
ii)      neprivalomos priemonės laikomos
nepakankamomis siekiant sustabdyti technologijos naudojimą visoje
Sąjungoje.
Pagal bendrą valstybių narių ir
Komisijos politinį pareiškimą dėl aiškinamųjų
dokumentų valstybės narės tik pagrįstais atvejais
įsipareigojo prie pranešimų apie perkėlimo priemones
pridėti vieną ar daugiau aiškinamųjų dokumentų,
kuriuose paaiškinamos direktyvos sudėtinių dalių ir
nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių
sąsajos. Atsižvelgiant į šia direktyva nustatomus ribotus teisinius
įpareigojimus, valstybėms narėms aiškinamųjų
dokumentų perkeliant šią direktyvą į nacionalinę
teisę pateikti nereikia.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Ši iniciatyva neturi poveikio ES biudžetui ir
nereikalauja papildomų Komisijos žmogiškųjų išteklių.
2013/0434 (APP)
Pasiūlymas
TARYBOS DIREKTYVA
dėl maisto produktų, pagamintų
iš gyvūnų klonų, pateikimo rinkai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 352  straipsnio 1
dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
gavusi Europos Parlamento sutikimą, 
laikydamasi specialios teisėkūros
procedūros,
kadangi:
(1)       iš gyvūnų
klonų pagaminti maisto produktai kaip taikant naują dauginimo
technologiją pagaminti maisto produktai patenka į Europos Parlamento
ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97[13]
taikymo sritį ir todėl reikia gauti leidimą prieš juos
pateikiant rinkai;
(2)       Europos maisto saugos tarnyba
(EMST) savo 2008 m. liepos 15 d. priimtoje nuomonėje, kurią ji
patvirtino 2009 m., 2010 m. ir 2012 m.[14],
nustatė, kad nėra įrodymų, jog maisto saugos požiūriu
iš gyvūnų klonų ir jų palikuonių pagaminti maisto
produktai  skirtųsi nuo produktų, pagamintų iš sveikų 
įprastu būdu veisiamų gyvūnų. Vis dėlto EMST taip
pat priėjo išvadą, kad yra gyvūnų gerovės
problemų, susijusių su surogatinių motinų,
išnešiojančių klonus, ir su pačių klonų sveikata[15]. EMST priėjo prie
išvados, kad surogatinės patelės visų pirma kenčia nuo
placentos funkcijos sutrikimų, dėl ko padaugėja
persileidimų. Tai yra viena iš klonavimo technologijos mažo veiksmingumo
priežasčių (6–15 proc. galvijams ir 6 proc. kiaulėms) ir viena
iš priežasčių, dėl kurių, siekiant gauti vieną
kloną, embrionų klonus būtina įsodinti  kelioms
patelėms. Be to, dėl klonų išsigimimo ir neįprastai
didelių pirmos kartos palikuonių patelėms sunku gimdyti ir
pasitaiko daugiau naujagimių mirčių. Didelis mirtingumas yra
būdingas klonavimo technologijos bruožas;
(3)       Europos mokslo ir
naujųjų technologijų etikos grupės (EEG) specialioje 2008
m. ataskaitoje dėl klonavimo[16] 
išreikštos abejonės dėl to, ar, „atsižvelgiant į
dabartinį veislinių surogatinių patelių ir gyvūnų
klonų kančių ir sveikatos problemų lygį“, galima
pateisinti gyvūnų klonavimą maisto produktų gamybai;
(4)       dauguma Sąjungos
piliečių gyvūnų klonavimui maisto produktams gaminti
nepritaria dėl susirūpinimo gyvūnų gerove ir dėl
bendrų etinių aspektų. Sąjungos piliečiai nepageidauja
vartoti maisto produktų, pagamintų iš gyvūnų klonų; 
(5)       klonavimo technologijos
naudojimas ir embrionų klonų ir gyvūnų klonų
pateikimas Sąjungos rinkai ūkiniais tikslais yra laikinai draudžiamas
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva [numeris] dėl ūkiniais
tikslais laikomų ir dauginamų galvijų, kiaulių, avių,
ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų klonavimo[17]. Vis dėlto, šis
draudimas netaikomas gyvūnams, laikomiems ir dauginamiems išimtinai
kitokiais tikslais; 
(6)       siekiant atsižvelgti į
vartotojų suvokimą apie klonavimą, susijusį su
susirūpinimu dėl gyvūnų gerovės, būtina
užtikrinti, kad maisto produktai, pagaminti iš gyvūnų klonų,
nepatektų į maisto grandinę. Mažiau ribojančiomis
priemonėmis, pavyzdžiui, ženklinant maisto produktus, piliečių
susirūpinimas nebūtų panaikintas, kadangi prekyba maisto produktais,
pagamintais taikant technologiją, gyvūnams sukeliančią
kančias, vis dėlto būtų leidžiama; 
(7)       gyvūnų klonavimas
leidžiamas tam tikrose trečiosiose šalyse. Todėl turėtų
būti imamasi priemonių, kad būtų išvengta tose
trečiosiose šalyse pagamintų maisto produktų, gautų iš
gyvūnų klonų, importo į Sąjungą; 
(8)       tikimasi, kad bus įgauta
daugiau žinių apie klonavimo technologijų poveikį
gyvūnų gerovei. Pati klonavimo technologija ilgainiui gali
patobulėti ir dėl to tapti priimtinesnė vartotojams; 
(9)       šiame teisės akte
nustatytos priemonės turėtų būti peržiūrėtos per
pagrįstą laikotarpį, kad būtų įvertinta, ar,
atsižvelgiant į valstybių narių taikant šią direktyvą
įgytą patirtį, vartotojų suvokimą apie klonavimą,
susijusį su susirūpinimu dėl gyvūnų gerovės, ir
į tarptautinius pokyčius, jos vis dar tinkamos tikslams siekti; 
(10)     šiai direktyvai priimti
Sutartyje nėra numatyta kokių nors kitų galių, išskyrus
nurodytąsias 352 straipsnyje. Šioje direktyvoje atsižvelgiama į 
vartotojų susirūpinimą dėl dauginimo technologijos,
nedarančios poveikio pagamintų maisto produktų saugai arba
kokybei, tačiau keliančios kančias gyvūnams, naudojimo.
Sutarties 169 straipsnyje Sąjunga raginama remti vartotojų
interesus jai priimant priemones pagal 114 straipsnį vidaus rinkos sukūrimui
užbaigti. Sutarties 13 straipsnyje nurodyta, kad Sąjunga ir
valstybės narės, rengdamos ir įgyvendindamos Sąjungos
vidaus rinkos politiką, turi visokeriopai atsižvelgti į
gyvūnų, kaip juslių gyvių, gerovės reikalavimus.
Remiantis nusistovėjusia Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktika,
Sutarties 114 straipsnio pasirinkimas teisiniu pagrindu yra pateisinamas, jei
yra nacionalinių taisyklių skirtumų, dėl kurių gali
būti trikdomas vidaus rinkos veikimas. Minėta nuostata taip pat
galima remtis, jei aktu siekiama užkirsti kelią tokioms kliūtims
prekybai, kurios atsiranda dėl skirtingos nacionalinės teisės
aktų raidos[18].
Vis dėlto, tokios kliūtys turi būti tikėtinos, o atitinkama
priemonė skirta užkirsti joms kelią. Šiuo atveju nebuvo nustatyta esamų
arba tikėtinų nacionalinės teisės aktų skirtumų;
(11)     šioje direktyvoje gerbiamos
pagrindinės teisės ir laikomasi principų, kurie pripažinti
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, būtent
laisvės užsiimti verslu principo. Ši direktyva turi būti įgyvendinta
remiantis tomis teisėmis ir principais,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šia direktyva nustatomos maisto produktų, pagamintų iš
gyvūnų klonų, pateikimo rinkai taisyklės.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys:
a)           klonavimas – gyvūnų
dauginimo nelytiniu būdu metodas, kuomet atskiro gyvūno
ląstelės branduolys yra perkeliamas į kiaušialąstę, iš
kurios branduolys buvo išimtas, siekiant sukurti genetiškai tapatų embrioną
(toliau – embriono klonas), kuris vėliau gali būti įsodinamas
į surogatinę motiną, siekiant gauti genetiškai tapačių
gyvūnų populiacijas (toliau – gyvūno klonas); 
b)           maisto produktas – maisto produktas,
kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002[19] 2 straipsnyje. 
3 straipsnis
Laikini draudimai
1.           Valstybės narės užtikrina,
kad maisto produktai, pagaminti iš gyvūnų klonų,
nebūtų pateikiami rinkai. 
2.           Valstybės narės užtikrina,
kad iš trečiųjų šalių, kuriose maisto produktus, pagamintus
iš klonų, galima teisėtai pateikti rinkai arba eksportuoti, importuoti
gyvūniniai maisto produktai būtų pateikiami Sąjungos rinkai
tik laikantis specialių importo sąlygų, nustatytų Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 48 ir 49 straipsniuose,
kuriais užtikrinama, kad iš šių trečiųjų šalių į
Europos Sąjungą nebūtų eksportuojami iš gyvūnų
klonų pagaminti maisto produktai. 
4 straipsnis
Sankcijos
Valstybės
narės nustato sankcijų, taikomų pažeidus pagal šią
direktyvą priimtas nacionalines nuostatas, taisykles ir imasi visų
būtinų priemonių užtikrinti, kad šios sankcijos būtų
taikomos. Nustatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir
atgrasios. Valstybės narės informuoja Komisiją apie tokias
nuostatas ne vėliau kaip iki [direktyvos perkėlimo į
nacionalinę teisę data] ir nedelsdamos praneša jai apie
vėlesnius tokių nuostatų pakeitimus
5 straipsnis
Ataskaitos ir peržiūra
1.           Valstybės narės iki [data 
= 5 metai po šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę]
pateikia Komisijai ataskaitą apie savo patirtį įgyvendinant
šią direktyvą.
2.           Komisija pateikia Europos
Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šios direktyvos taikymą,
kurioje atsižvelgia į:
a)      valstybių narių pagal 1
dalį pateiktas ataskaitas;
b)      pasikeitusį vartotojų
suvokimą apie klonavimą, susijusį su susirūpinimu dėl
gyvūnų gerovės;
c)      tarptautinius pokyčius. 
6 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1.           Valstybės narės užtikrina,
kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini,
kad šios direktyvos būtų laikomasi nuo [data = 12 mėnesių
po šios direktyvos priėmimo]. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų
teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės.
2.           Valstybės narės pateikia
Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės
teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
7 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva
įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Ji taikoma nuo [data  =  18 mėnesių po šios direktyvos priėmimo
dienos].
8 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva
skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir
naujų maisto komponentų.
[2]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl naujų maisto
produktų pasiūlymas (COM(2007) 872 galutinis, 2008 1 14). 
[3]               2010 m. spalio 19 d. Komisijos ataskaitoje Europos
Parlamentui ir Tarybai dėl gyvūnų klonavimo maisto gamybai
(COM(2010) 585) siūloma: i) penkeriems metams laikinai sustabdyti
klonavimo technologijos, klonų ir maisto produktų, pagamintų  iš
klonų, naudojimą; ii) nustatyti importuojamų klonų
dauginamųjų medžiagų atsekamumą.         
http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/docs/20101019_report_ec_cloning_lt.pdf.
[4]               Pavyzdžiui, 2011 m. liepos 6 d. Europos Parlamento
rezoliucijoje dėl 2012 m. Komisijos darbo programos prašoma parengti
pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto
uždrausti vartoti maisto produktus iš klonų, jų pirmos kartos ir
vėlesnių kartų palikuonių:
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2011-0327+0+DOC+XML+V0//LT
(Procedūra 2011/2627(RSP), 31 punktas).
[5]               2012 m. EMST pranešimas, bendra išvada p. 18. 2012 m. ir
2010 m. EMST pranešimai: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/2794.htm
ir      
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/1784.htm.
[6]               Iš jų: 34 yra profesinių organizacijų, 34
– nevyriausybinių organizacijų, 16 – nacionalinių
administracinių institucijų, 1 – trečiosios šalies, 9 –
įmonių, 26 –  universitetų, 10 – valstybių narių
atstovai ir 230 – privatūs asmenys.
[7]               Europiečių požiūris į
gyvūnų klonavimą:
http://ec.europa.eu/food/resources/docs/eurobarometer cloning.
[8]               Specialus „Eurobarometro“ tyrimas, ataskaita apie
biotechnologijas, 2010 m. spalio mėn.:             
http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_341_en.pdf.
[9]               Etiniai  gyvūnų klonavimo maistui aspektai,
2008 m. sausio 16 d.:         
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf.      
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf.
[10]             Nuomonė ir pranešimai dėl klonuotų
gyvūnų, gautų perkeliant somatinių ląstelių
branduolius (SCNT), jų palikuonių ir iš šių gyvūnų
gautų produktų maisto saugos, gyvūnų sveikatos ir
gerovės ir poveikio aplinkai:  
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/767.pdf;           
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/319r.pdf;          
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1784.pdf;         
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/2794.pdf.
[11]             Išsamesnė informacija pateikiama prie Komisijos
tarnybų darbinio dokumento SEC(2013) XXX pridedamame poveikio vertinime.
[12]             Žr., pvz., Sprendimą Vodafone, C‑58/08,
[2010], Rink. p. I-4999, 32 ir 33 punktus ir ten nurodytą Teismo
praktiką.
[13]             1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir
naujų maisto komponentų (OL L 43, 1997 2 14, p. 1).
[14]             Mokslinio komiteto mokslinė nuomonė dėl
klonuotų gyvūnų, gautų perkeliant somatinių ląstelių
branduolius (SCNT), jų palikuonių ir iš šių gyvūnų
gautų produktų maisto saugos, gyvūnų sveikatos ir
gerovės ir poveikio aplinkai. 
http://www.efsa.europa.eu/en/topics/topic/cloning.htm?wtrl=01.
[15]             Nuomonė ir pranešimai dėl klonuotų
gyvūnų, gautų perkeliant somatinių ląstelių
branduolius (SCNT), jų  palikuonių ir iš šių gyvūnų
gautų produktų maisto saugos, gyvūnų sveikatos ir
gerovės ir poveikio aplinkai:  
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/767.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/319r.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1784.pdf;
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/2794.pdf.
[16]             Etiniai  gyvūnų klonavimo maistui aspektai, 2008
m. sausio 16 d.:         
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf.
[17]             [to be completed when text is adopted].
[18]             Žr., pvz., Sprendimą Vodafone, C‑58/08,
[2010], Rink. p. I-4999, 32 ir 33 punktus ir ten nurodytą Teismo
praktiką.
[19]             2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės
aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos
maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais
susijusias procedūras, OL L 31, 2002 2 1, p. 1.