CELEX: 31977R2205
Language: it
Date: 1977-10-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2205/77 della Commissione, del 5 ottobre 1977, relativo alla distillazione preventiva per la campagna 1977/1978

6. 10 . 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 255/ 11
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2205/77 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 5 ottobre 1977
                          relativo alla distillazione preventiva per la campagna 1977/1978
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che e necessario stabilire le condizioni
                                                                     tecniche cui è subordinato il riconoscimento dei distil­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     latori ; che è d'uopo inoltre prevedere la possibilità
  europea,
                                                                     che il riconoscimento venga revocato al distillatore in
 visto il regolamento (CEE) n. 816/70 del Consiglio,                 caso di sua inadempienza, salvo che questa sia dovuta
 del 28 aprile 1970, relativo a disposizioni comple­                 a cause fortuite o di forza maggiore ;
  mentari in materia di organizzazione comune del
  mercato vitivinicolo (l), modificato da ultimo dal rego­           considerando che la Commissione e gli organismi
  lamento (CEE) n. 1679/77 (2), in particolare l'articolo 6          d'intervento di cui all'articolo 6 del regolamento
 ter, paragrafo 4 e l'articolo 35,                                  (CEE) n. 1931 /76 devono essere tenuti informati dello
                                                                     svolgimento delle operazioni di distillazione e devono
 considerando che, secondo l'articolo 6 ter, paragrafo 1 ,           conoscere, in particolare, i quantitativi di vino da
 del regolamento (CEE) n . 816/70, può essere decisa la              pasto distillati ed i quantitativi d'alcole ottenuti ;
 distillazione preventiva se i quantitativi di vino da
 tavola di qualsiasi tipo, per i quali siano stati conclusi          considerando che il comitato di gestione per i vini
 contratti di magazzinaggio, sono di entità pari o supe­             non ha espresso alcun parere nel termine stabilito dal
 riore a 7 milioni di ettolitri ; che tale livello è stato           suo presidente,
 largamente superato ; che è pertanto opportuno,
 tenuto conto della circostanza che il mercato vitivini­
 colo resta caratterizzato da una situazione ecceden­
 taria, decidere la misura di cui trattasi ;                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che la distillazione preventiva deve aver
 luogo conformemente al disposto del regolamento                                            Articolo 1
 (CEE) n. 1931 /76 del Consiglio, del 20 luglio 1976,
 che stabilisce le norme generali per le operazioni di               La distillazione di cui all'articolo 6 ter, paragrafo 1 ,
 distillazione di vini previste dagli articoli 6 ter, 6             primo comma, del regolamento (CEE) n. 816/70 è
 quater, 24 bis e 24 ter del regolamento (CEE) n. 816/              aperta per la campagna 1977/ 1978 e viene eseguita
 70 (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .             conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.
 1675/77 (4); che, a norma dell'articolo 1 , paragrafo 1 e           1931 /76 e del presente regolamento.
 dell'articolo 4 di detto regolamento, si devono fissare
 delle date limite per la presentazione delle domande
 di approvazione dei contratti di distillazione, per                                        Articolo 2
 l'approvazione dei contratti stessi da parte degli orga­
 nismi d'intervento e per le operazioni di distillazione ;           1.     Le domande di approvazione dei contratti di cui
 che, ai sensi dell'articolo 2 del medesimo regola­                 all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 1931 /76
 mento, l'organismo d'intervento versa un aiuto il cui              devono essere presentate anteriormente al 1° febbraio
 importo è calcolato in modo da consentire lo smercio                1978 .
 dei prodotti ottenuti dalla distillazione ;
                                                                    2. L'organismo d'intervento di cui all'articolo 6 del
 considerando che occorre pure precisare gli elementi
                                                                    regolamento (CEE) n . 1931 /76 comunica alle parti
 supplementari che devono figurare nei contratti di
 distillazione ;                                                    contraenti il risultato della procedura di approvazione
                                                                    di un contratto entro 15 giorni al massimo dalla data
 considerando che, in virtù del meccanismo di paga­                 di recezione della relativa domanda di approvazione e
 mento dell'aiuto di cui all'articolo 3 del regolamento             comunque anteriormente al 15 febbraio 1978 .
(CEE) n. 1931 /76, l'aiuto viene versato al produttore in
due quote ; che il secondo versamento deve aver luogo               3. Le operazioni di distillazione devono essere effet­
a breve scadenza, in modo che il produttore possa                   tuate tra il 15 ottobre 1977 e il 31 luglio 1978 .
 riscuotere rapidamente la totalità dell'aiuto ; che è
quindi opportuno disporre che il secondo versamento
                                                                                            Articolo 3
venga effettuato entro un termine massimo di 30
giorni dalla data di distillazione ;
                                                                    1 . I contratti di cui ali articolo 1 del regolamento
(>) GU   n. L 99 del 5. 5. 1970, pag. 1 .                           (CEE) n . 1931 /76 devono indicare :
(2) GU   n. L 187 del 27. 7. 1977, pag. 15.
P)  GU   n. L 211 del 5. 8 . 1976, pag. 5.                          a) la quantità, il colore e la gradazione alcolometrica
(«) GU   n. L 187 del 27. 7. 1977, pag. 3.                              effettiva dei vini da distillare :
 ---pagebreak---  N. L 255/ 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 6. 10. 77
b) il nome e 1 indirizzo del produttore ;                                                   Articolo 5
c) il luogo di magazzinaggio del vino ;                            1.    Per ottenere il riconoscimento di cui ali articolo
d) il nome del distillatore o la ragione sociale della            5 del regolamento (CEE) n. 1931 /76, il distillatore
    distilleria ;                                                 deve essere in grado di trasformare il vino in un
e) l'indirizzo della distilleria.                                 prodotto avente una gradazione alcolometrica pari o
                                                                  superiore a 86° ovvero pari o inferiore a 85°.
2. Per distillatore s'intende la persona per conto
della quale è effettuata la distillazione.                        2.     Se il distillatore non paga il prezzo d'acquisto al
                                                                  produttore o non assolve gli obblighi che gli incom­
                          Articolo 4
                                                                  bono in virtù delle disposizioni comunitarie, il ricono­
                                                                  scimento gli viene revocato salvo che l'inadempienza
 1 . Il prezzo d acquisto di cui all'articolo 6 ter, para­        sia dovuta a cause fortuite o di forza maggiore.
grafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n .
816/70 è pari a 1,24 UC/°/hl.                                                               Articolo 6
2.     L'importo dell'aiuto di cui all'articolo 2 del rego­
lamento (CEE) n. 1931 /76 è fissato a :                            1.    Entro e non oltre il 10 di ogni mese, ì distillatori
                                                                  trasmettono all'organismo d'intervento una distinta da
— 0,80 UC/°/hl, se il vino è stato trasformato in uno             cui risultino i quantitativi di vino distillati durante il
     dei prodotti di cui all'articolo 2, paragrafo 3, primo       mese trascorso ed i quantitativi dei prodotti ottenuti,
     trattino, dello stesso regolamento ;                         espressi in alcole puro ; a questo riguardo, dev'essere
— 0,70 UC/°/hl, se il vino è stato trasformato in uno             fatta una distinzione tra i prodotti di cui all'articolo 2,
     dei prodotti di cui all'articolo 2, paragrafo 3,             paragrafo 3, primo trattino, del regolamento (CEE) n.
     secondo trattino, dello stesso regolamento.                  1931 /76 e quelli di cui all'articolo 2, paragrafo 3,
                                                                  secondo trattino del medesimo.
3.     I pagamenti da effettuare conformemente all'arti­
colo 3, paragrafi 1 e 3, del regolamento (CEE) n . 1931 /         2.     Entro e non oltre il 20 di ogni mese, gli Stati
76 hanno luogo nel termine massimo di 30 giorni dal               membri comunicano alla Commissione mediante tele­
soddisfacimento delle condizioni prescritte.                      scritto, per il mese trascorso :
4.     Nel caso contemplato all'articolo 3, paragrafo 5,          — i quantitativi di vino indicati nei contratti di distil­
del regolamento (CEE) n . 1931 /76, il prezzo minimo                   lazione approvati,
d'acquisto è pagato al più tardi 30 giorni dopo che               — i quantitativi di vino distillati ed i quantitativi dei
l'intero quantitativo di vino specificato nel contratto                prodotti ottentuti espressi in alcole puro, operando
risulta entrato in distilleria.                                        la distinzione di cui al paragrafo 1 .
5.     Nel caso contemplato dell'articolo 3, paragrafo 6,         3. Entro e non oltre il 31 agosto 1978, gli Stati
del regolamento (CEE) n . 1931 /76, il prezzo minimo              membri comunicano i casi di inadempienza riscon­
d'acquisto è pagato entro un termine massimo di 30                trati a carico dei distillatori ed i provvedimenti conse­
giorni dalla data di distillazione dell'intero quantita­          guentemente adottati .
tivo di vino specificato nel contratto. Se l'organismo
d'intervento competente di uno Stato membro non ha                                          Articolo 7
deciso di avvalersi in linea generale della facoltà di cui
allo stesso articolo 3, paragrafo 6, il distillatore può          Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
ricorrere a tale facoltà soltanto previo accordo del              successivo alla sua pubbblicazione nella Gazzetta uffi­
produttore.                                                       ciale delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 5 ottobre 1977.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Il Vicepresidente
                                                                              Finn GUNDELACH