CELEX: 22006A0217(01)
Language: cs
Date: 2006-02-07 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii

Důležité právní upozornění

|

22006A0217(01)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii  

Úřední věstník L 047 , 17/02/2006 S. 0054 - 0056

		Dohoda ve formě výměny dopisůmezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské uniiA. Dopis Evropských společenství+++++ TIFF +++++V Bruselu dneVážený pane,v návaznosti na zahájení jednání mezi Evropským společenstvím (ES) a Austrálií podle článku XXIV.6 a článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malty, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k ES bylo mezi ES a Austrálií, s cílem ukončit jednání zahájená po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 pro WTO v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994, dohodnuto následující:ES souhlasí, že do svých listin pro celní území ES 25 zahrne i koncese, které byly součástí jeho předchozí listiny.ES souhlasí, že do svých listin pro ES 25 zahrne koncese obsažené v příloze k této dohodě.Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy po zvážení smluvními stranami v souladu s jejich vlastními postupy obdrží ES od Austrálie řádně vyhotovený dopis o dohodě. ES vyvine veškeré úsilí, aby zajistilo, že náležitá prováděcí opatření budou zavedena před 1. lednem 2006, a za žádných okolností později než 1. července 2006.Přijměte prosím, vážený pane, ujištěné o mé nejhlubší úctě.Za Evropské společenství+++++ TIFF +++++PŘÍLOHA- přidat 136 t (hmotnosti jatečně upraveného těla) k přídělu pro Austrálii v rámci celních kvót ES pro skopové maso; "skopové nebo kozí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené" (číslo položky v sazebníku 0204),- celní kvóta přidělená zemi (Austrálii) 9925 t surového třtinového cukru určeného k rafinaci (číslo položky sazebníku 17011110), sazba v rámci kvóty ve výši 98 EUR/t,- přidat 4003 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES pro "hovězí maso, zmrazené, neoddělené nebo oddělené přední čtvrti; vykostěné" a "jedlé droby hovězí, zmrazené; okruží a bránice". Dovezené maso se použije pro zpracování (čísla položky sazebníku 02022030, 020230, 02062991),- přidat 150 t (hmotnosti výrobku) k přídělu pro Austrálii v rámci celních kvót ES pro "kvalitní hovězí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené, též s kostí; jedlé droby hovězí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené" (čísla položky sazebníku ex0201, ex0202, ex02061095 a ex02062991),- přidat 461 t k přídělu pro Austrálii v rámci celních kvót ES pro sýr čedar (číslo položky sazebníku ex04069021),- přidat 1360 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES pro máslo (čísla položky sazebníku ex040510, 040590).Použijí se celní sazby v rámci kvót ES15.B. Dopis Austrálie+++++ TIFF +++++V Bruselu dneVážený pane,odkazuji se na Váš dopis, který uvádí:"V návaznosti na zahájení jednání mezi Evropským společenstvím (ES) a Austrálií podle článku XXIV.6 a článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malty, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k ES bylo mezi ES a Austrálií, s cílem ukončit jednání zahájená po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 pro WTO v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994, dohodnuto následující:ES souhlasí, že do svých listin pro celní území ES 25 zahrne i koncese, které byly součástí jeho předchozí listiny.ES souhlasí, že do svých listin pro ES 25 zahrne koncese obsažené v příloze k této dohodě.Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy po zvážení smluvními stranami v souladu s jejich vlastními postupy obdrží ES od Austrálie řádně vyhotovený dopis o dohodě. ES vyvine veškeré úsilí, aby zajistilo, že náležitá prováděcí opatření budou zavedena před 1. lednem 2006, a za žádných okolností později než 1. července 2006."Mám tu čest potvrdit souhlas své vlády.Přijměte prosím, vážený pane, ujištěné o mé nejhlubší úctě.Za vládu Austrálie+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------