CELEX: 31990R2613
Language: da
Date: 1990-09-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2613/90 af 10. september 1990 om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som fødevarehjælp

11 . 9. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 248 / 11
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2613/90
                                                   af 10 . september 1990
                    om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   melser for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der
FÆLLESSKABER HAR —                                               skal leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det
                                                                 er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leve­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              ringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                                           Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                  Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                 gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          bringes raffineret solsikkeolie efter bestemmelserne i for­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              ordning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                 hans bud anses for ikke at være skrevet.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 1 697 tons raffineret solsikkeolie, som skal                                    Artikel 2
leveres ; disse leveringer bør foretages i overensstemmelse
med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
(EØF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestem­         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 10. september 1990.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT nr, L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 248 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               11 . 9 . 90
                                                                    BILAG I
               1 . Aktion nr. ('): 346/90 .
               2. Program : 1990.
               3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna.
               4. Modtagerens repræsentant (2) : UNRWA Field Supply and Transport Officer West Bank, PO Box
                   19149 Jerusalem, Israel.
               5. Bestemmelsessted eller -land : Israel.
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') (6) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                   8 . 1987, s. 3 (III A 2).
               8 . Samlet mængde : 440 tons netto.
               9 . Antal partier : 1 .
             10, Emballering og mærkning : (se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (III B)) :
                   — tønder på 200 kg Q
                   — tønderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                        »ACTION No 346/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                        NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD /
                        DATE OF PRODUCTION . . .«.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
             1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : Ashdod.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 1 . 11 . til 1 . 12. 1990 .
             18 . Sidste frist for leveringen : 17. 12. 1990.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 25. 9. 1990 , kl . 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 9 .. 10. 1990, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 15. 11 . til 15. 12. 1990
                   c) sidste frist for leveringen : 15. 1 . 1991 .
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 11 . 9. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 248/ 13
                                                                   BILAG II
             1 . Aktion nr. (') : 347/90.
             2. Program : 1990 .
             3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : UNRWA Field Supply and Transport Officer West Bank, PO Box
                  19149 Jerusalem, Israel .
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Israel .
             6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
             7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                  8 . 1987, s. 3 (III A 2).
             8 . Samlet mængde : 275 tons netto.
             9 . Antal partier : 1 .
           10 . " Emballering og mærkning : (se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.- 8 . 1987, s. 3 (III B)) :
                  — tønder på 200: kg (7)
                  — tønderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                       »ACTION No 347/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD /
                       DATE OF PRODUCTION .....
           1 1 . Den måde , produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5 . Lossehavn : Ashdod .
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 1 . 1 1 . til 1 . 12. 1 990.
           18 . Sidste frist for leveringen : 17 . 12. 1990 .
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 25. 9 . 1990, kl. 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 9. 10. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 15. II . til 15. 12. 1990
                  c) sidste frist for leveringen : 15 . 1 . 1991 ,
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud .
           24. Adresse for indsendelse af bud (5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 248 / 14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              11 . 9 . 90
                                                                   BILAG III
               1 . Aktion nr. ('): 348/90.
               2. Program : 1990.
               3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna.
               4. Modtagerens repræsentant (2) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313
                   Damascus, SAR.
               5 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie .
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                   8 . 1987, s. 3 (III A 2).
               8 . Samlet mængde : 393 tons netto.
               9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning (') (l0) : (se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (III B)) :
                   — tønder på 200 kg Q (8)
                   — tønderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                        »ACTION No 348/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                        NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR
                        LEBANON / DATE OF PRODUCTION . . .«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.               .
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Lattakia.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 1 . 11 . til 1 . 12. 1 990.
             18 . Sidste frist for leveringen : 17 . 12. 1990.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 25. 9. 1 990, kl. 1 2.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 9. 10. 1990, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
     t                 afskibningshavn : 15.-11 . til 15. 12. 1990
                   c) sidste frist for leveringen : 15. 1 . 1991 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention dé Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, . bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 11 . 9 . 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 248 / 15
                                                                  BILAG IV
              1 . Aktion nr. ('): 349/90.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A- 1400 Vienna.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : UNRWA Field Supply and Transport Officer SAR, PO Box 4313
                  Damascus, SAR.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Syrien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (é) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                  8 . 1987, s. 3 (III A 2).
              8 . Samlet mængde : 230 tons netto. -
             9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (') : (se listen offentliggjort i EFT nr. G 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III B)) :
                  — tønder på 200 kg Q (8)
                  — tønderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                       »ACTION No 349/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA /
                       DATE OF PRODUCTION . .
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Lattakia.
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 1 . 11 . til 1 . 12. 1990 .
            18. Sidste frist for leveringen : 17. 12. 1990.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 25 . 9 . 1990, kl. 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 9.-10 . 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 15. 11 . til 15. 12. 1 990
                  c) sidste frist for leveringen : 15. 1 . 1991 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (5) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/5^, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 248/ 16                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               11 . 9 . 90
                                                                  BILAG V
              1 . Aktion nr. (') : 350/90 .
              2. Program : 1990.
              3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Bpx 700, A-1400 Vienna.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484
                  Amman, Jordan.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Jordan .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (^ f) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                  8 . 1987, s. 3 (III A 2).
              8 . Samlet mængde : 359 tons netto.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : (se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III B)) :
                  — tønder på 200 kg (^ (8)
                  — tønderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                       »ACTION No 350/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE
                       OF PRODUCTION ... / DATE OF EXPIRY ... (PRODUCTION DATE PLUS 2 YEARS)«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn (") : Aqaba (med option på Lattakia (SAR)).
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 1 . 11 . til 1 . 12. 1990.
             18 . Sidste frist for leveringen : 17 . 12. 1990.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 25. 9. 1990, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 9. 10. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 15. 11 . til 15. 12. 1 990
                  c) sidste frist for leveringen : 15. 1 . 1991 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (^ : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 11 . 9 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 248 / 17
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                 Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
                 dokumenter :
                 — phytosanitært certifikat
                 — oprindelsescertifikat.
             (4) Med hensyn til udformningen af buddene anvendes artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr.
                 2200/87 ikke .
             (') For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
   1         (6) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                 delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
             (7) I nye metalfade, med spuns, som indvendigt er belagt med konservesdåselak eller undergået en behand­
                 ling, som giver de samme garantier, på 190 til 200 kg netto (at angive i tilbuddet). Fadene skal fyldes helt
                 og lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære, og de skal være tilstrækkeligt stærke til at kunne modstå
                 forsendelse pr. skib. Metalfadenes beskaffenhed må ikke være til skade for den menneskelige sundhed og
                 heller ikke kunne påvirke indholdets farve, smag eller lugt. Fadene skal lukkes fuldstændigt hermetisk.
             (*) anbringes i 20-fods containere. -
                 Levering frit terminal, der er fastsat i artikel 14, nr. 5, litra a), i forordning (EØF) nr. 2200/87, indebærer,
                 at tilslagsmodtageren definitivt finansierer udgifter i bestemmelseshavnen :
                 — for forsendelser i containere i henhold til ordningen FCL/FCL og LCL/FCL, alle losse- og
                     transportomkostninger for containerne indtil »stack-stadiet« i terminalen, altså med undtagelse af
                     følgende udgifter i følgende orden : THC (terminal handling charges eller tilsvarende), omkostninger
                     ved varernes aflæsning fra containerne, lokale omkostninger, der opstår efter disse stadier, samt
                     omkostninger som følge af forsinkelse af frigivelsen eller returneringer af containerne
                 — for forsendelser i containere i henhold til ordningen LCL/LCL og FCL/LCL, alle losse- og trans­
                     portomkostningerne for containerne inklusive »LCL-omkostningerne« (varernes aflæsning) uanset
                     ovennævnte artikel 14, nr. 5, litra a), altså med undtagelse af de lokale omkostninger, der opstår efter
                     varernes aflæsning fra containerne.
             C) Plantesundheds- og oprindelsescertifikater skal attesteres af et syrisk konsulat. Af attesteringen skal det
                 fremgå, at konsulatudgifterne og -afgifterne er blevet betalt.
            ('") Skibskonnossementet skal være påtegnet : » Lattakia for Lebanon — goods in transit«.
            (") I tilfælde af, at varen sendes via Syrien, finder note 9 og 10 anvendelse (»Lattakia for Jordan — goods in
                 transit«).