CELEX: 51992PC0583(01)
Language: el
Date: 1992-12-17
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό, για το 1993, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ             ΤΩΝ       ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                 ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               C0M(92) 583 τελικό
                                               Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 1992
                                     Πρόταση
                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τον καθορισμό, για το 1993 ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως
      των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία
                                     Πρόταση
                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, για το 1993, ορισμένων ποσοστώσεων
   για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας
                    ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Mayen
                         (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Οι διαβουλευθείς μεταξύ της Κοινότητας και της Νορβηγίας διεξήθησαν
            στις Βρυξέλλες, σύμφωνα με τη συμφωνία πλαίσιο για την
αλιεία, οι διαβουλεύσεις αυτές δεν κατέληξαν ακόμη σε συμφωνία όσον
αφορά της αμοιβαίες διαυθετήσεις αλιείας για το 1993 επί του θέματος
των δικαιωμάτων αλιείας κάθε συμβαλλόμενου μέρους στη ζώνη του άλλου
καθώς και επιτρεπόμενων ποσοστών αλιευμάτων για το κοινά αποθέματα στη
Βόρεια θάλασσα και την κατανομή τους μεταξύ των μερών.
Σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού η οποία θα πρέπει να συμπληρωθεί
μόλις οι διαβουλεύσεις καταλήξουν σε συμφωνία, είναι να επιτραπεί στα
νορβηγικά σκάφη να αλιεύσουν από την 1η Ιανουαρίου 1993 τις ποσοστώσεις
που τους χορηγήθηκαν για το 1993 στα ύδατα της Κοινότητας. Οι
ποσοστώσεις που χορηγήθηκαν στη Νορβηγία στα ύδατα της Γροιλανδίας θα
αντιμετωπιστούν χωριστή πρόταση της Επιτροπής που θα αφορά την
χορήγηση των Κοινοτήτων ποσοστώσεων στα ύδατα της Γροιλανδίας για το
1993.
                                                                        ί
 ---pagebreak--- Αριθ. L                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.               ΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                      της   ης Δεκεμβρίου 1992
                   για τον καθορισμό, για το 1995 ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των
                                αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ TÛN ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                     170/83, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να ορίσει το σύνολο των
                                                                     αλιευμάτων που διατίθενται στις τρίτες χώρες καθώς και
Έχοντας υπόψη:                                                       τους ειδικούς όρους υπό τους οποίους ασκείται η αλιεία
                                                                     αυτή'
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                          ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                     παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα
                                                                     ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της                  2241/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη
25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώ­              θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές δρα­
τος διατηρήσεως         και διαχειρίσεως των αλιευτικών              στηριότητες ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό
πόρων ('), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρη­                (ΕΟΚ) αριθ. 3483/88 (5)
σης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ί 2 ), και ιδίως το
άρθρο Π,
                                                                     ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                     1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει
την πρόταση της Επιτροπής,                                           λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον
                                                                     εφοδιασμό των αλιευτικών σκαφών με τα αναγκαία έγγρα­
                                                                     φα (6) πρόβλεπα ότι όλα τα σκάφη με ψυχόμενες δεξαμενές
Εκτιμώντας:
                                                                     θαλάσσιου ύδατος πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους
                                                                     έγγραφο επικυρωμένο από την αρμόδια αρχή που να αναφέ­
ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία προέβησαν σε διαβουλεύ­               ρει τον όγκο τους σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκα-
σεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται, ιδίως                τοστομέτρων,
στα άρθρα 2 και 7 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου
της Νορβηγίας ί 3 ), επί του θέματος των αμοιβαίων δικαιω­
μάτων αλιείας για το 1993 καθώς και επί του θέματος της              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
διαχειρίσεως των κοινών βιολογικών πόρων'
                                                                                                     Άρθρο 1
ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσω­
πείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές
τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων                   1. Επιτρέπονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993 οι αλιευτικές
για το 1993 για τα σκάφη του άλλου μέρους"                           δραστηριότητες των σκαφών υπό νορβηγική σημαία για τα
                                                                     είδη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εντός των γεωγρα­
                                                                     φικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν
ότι η συμφωνία της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της                   λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό,
Δανίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας περί αμοιβαίας                στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται
προσβάσεως στις αλιευτικές δραστηριότητες εντός του Ska­             μέχρι 200 μίλια, οτα ανοικτά των ακτών που περιβάλλουν
gerrak και του Kattegat ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμενο μέρος           τη Βόρεια Θάλασσα, το Skagerrak, το Kattegat, τη Βαλτική
παραχωρεί στα σκάφη του άλλου μέρους δικαίωμα προσβά­                Θάλασσα και τον Ατλαντικό Ωκεανό, βόρεια των 43°Ο0'
σεως στην αλιευτική του ζώνη εντός του Skagcrrak και                 βόρειο γεωγραφικό πλάτος.
μέρους του Kattegat μέχρις αποστάσεως τεσσάρων ναυτι­
κών μιλίων από τις γραμμές βάσεως'
                                                                     2. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει
                                                                     της παραγράφου 1 περιορίζονται στα τμήματα της αλιευτι­
ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να                κής ζώνης 200 μιλίων που ευρίσκονται στα ανοικτά δώδεκα
δοθεί συνέχεια στα πορίσματα των διαβουλεύσεων που                   ναυτικών μιλίων, υπολογιζόμενων από τις γραμμές βάσεως
πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των αντιπροσωπειών της Κοι­                  που χρησιμοποιούνται για την οροθέτηση των ζωνών
νότητας και της Νορβηγίας για το έτος 1993 και προκειμέ­             αλιείας των κρατών μελών' ωστόσο, η αλιεία στο Skagerrak
νου να αποφευχθεί η αμοιβαία διακοπή της αλιείας στις                επιτρέπεται στα ανοικτά τεσσάρων ναυτικών μιλίων, που
31 Δεκεμβρίου 199                                                    υπολογίζονται από τις γραμμές βάσεως της Δανίας.
(') ΕΕ αριθ. Ι. 24 της 27. 1. 1983, ο. Ι.                              4
                                                                      ( ) ΕΕ αριθ. L 207 της 29. 7. 1987, σ. 1.
ί2) ΕΕ αριθ. L 302 της 15. Π. 1985, σ. 1.                              5
                                                                      ( ) ΕΕ αριθ. L 306 της 11. 11. 1988, σ. ;
(3) ΕΕ αριθ. Ι. 226 της 29. 8. 1980, σ. 48.                            6
                                                                      ( ) lie αριθ. Ι. 132 της 21. 5. 1987, σ. 9.
                                                                                                                                Ί
 ---pagebreak---                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. Ι.
3. Η .«λιεία στα χμτχμαχα της διαιρέσεως (.'ΙΕΜ Ilia,         II Νορβηγία κοινοποιεί στην Επιτροπή τον αριθμό και τα
οροθετημένα δυτικά με γραμμή που ξεκινά από το φάρο του       χαρακτηριστικά στοιχεία των σκαφών για τα οποία πρέπει
Hanstholrn μέχρι το φάρο του Lindcsnes και νότια με γραμ­     να εκδοθούν οι άδειες.
μή που χαράσσεται από το φάρο του Skagen μέχρι το φάρο
του Tistlarna και από εκεί μέχρι την πλησιέστερη ακτή της
Σουηδίας, δεν υπόκειται σε ποσοτικούς περιορισμούς,           2. Η Επιτροπή χορηγεί τις άδειες αλιείας που αναφέρονται
εκτός από το σκουμπρί και τη μαύρη πολλάκα.                   στην παράγραφο 1, σε όλα τα σκάφη για τα οποία απαιτεί­
                                                              ται άδεια από τις νορβηγικές αρχές.
4. Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1, η αναπόφευκτη
παρεμπίπτουσα* τχλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορί­     Είναι δυνατόν ανά πόσα στιγμή να υποβάλλονται αιτήσεις
στηκε καμία ποσόστωση για μια ζώνη επιτρέπεται εντός          για τροποποίηση του καταλόγου των σκαφών για τα οποία
των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως           έχουν εκδοθεί άδειες' οι εν λόγω αιτήσεις θα εξετάζονται το
που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη.                                συντομότερο δυνατό.
5. Η παρεμπίπτουσα αλιεία, εντός μιας συγκεκριμένης           3. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση
ζώνης, των ειδών για τα οποία έχει καθοριστεί ποσόστωση       που συμμετέχουν περισσότερα σκάφη στην ίδια αλιευτική
για τη ζώνη αυτή, καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστω­         ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά θα πρέπει να είναι
ση.                                                           εφοδιασμένο με μια άδεια.
                          Άρθρο 2                             4. Οι άδειες μπορούν να ακυρωθούν προκειμένου να εκδο­
                                                              θούν νέες άδειες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από
                                                              την προηγουμένη της ημέρας κατά την οποία εξέδωσε τις
 1. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων         νέες άδειες η Επιτροπή.
που ορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως
 και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις      Οι νέες άδειες παράγουν αποτελέσματα από την ημερομη­
αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο       νία εκδόσεως τους.
εν λόγω άρθρο.
                                                               5. Η άδεια ανακαλείται στο σύνολο της ή εν μέρει, πριν
 2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τηρούν
                                                               από την προθεσμία λήξεως, σε περίπτωση εξαντλήσεως των
 ημερολόγιο πλοίου, οτο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες
                                                               αντίστοιχων ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1.
 που αναφέρονται στο παράρτημα Η.
 3. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εξαιρέ­         6. Η άδεια ανακαλείται σε περίπτωση μη τηρήσεως των
 σει όσων ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στη διαίρεση        υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
 CIEM Ilia, διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες
 που αναφέρονται στο παράρτημα III. Οι εν λόγω πληροφο­
                                                               7. Δεν χορηγείται άδεια για περίοδο δώδεκα μηνών, κατ*
 ρίες διαβιβάζονται σύμφωνα με τους κανόνες που καθορί­
                                                               ανώτατο όριο, για τα σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί
 ζονται στο παράρτημα αυτό.
                                                               οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                               σμό.
 4. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα
 οποία έχουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδατος, πρέ­
 πει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο           8. Τα σκάφη τα οποία έχουν άδεια να αλιεύουν στις
 από την αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των              31 Δεκεμβρίου μπορούν να συνεχίσουν τις αλιευτικές τους
 δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστο-         δραστηριότητες κατά την αρχή του επόμενου έτους βάσει
 μέτρων.                                                        αυτής της άδειας μέχρις ότου εγκριθούν νέοι κατάλογοι
                                                                πλοίων για το εν λόγω έτος.
 5. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών
 που αναφέρονται στην παράγραφο 1, πρέπει να σημειώνο­
 νται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης                                 Άρθρο 4
 νου σκάφους.
                                                                Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτροπή,
                                                                παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
                           Άρθρο 3
                                                                α)   όνομα του σκάφους"
  1. Η αλιεία σε όλες τις διαιρέσεις OEM, με σκάφη που          β)   αριθμός νηολογήσεως'
 υπερβαίνουν τους 200 κόρους ολικής χωρητικότητας, στα
  πλαίσια των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1,         γ)   εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως'
  υπόκειται στην υποχρέωση κατοχής αδείας εντός του σκά­
  φους, η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για λογαριασμό       δ)   λιμένας νηολογήσεως'
  της Κοινότητας, και στην υποχρέωση τηρήσεως των όρων
  που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.                           ε)   όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή'
 ---pagebreak--- Αριθ. L                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στ) μεικτή χωρητικότητα σκάφους και συνολικό μήκος"           Skai'/rrak από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι τα
                                                              μεσάνυχτα της Κυριακής.
ζ)   δύναμη του κινητήρα"
η)   κώδικας κλήσεως και ραδιοσυχνότητα"
θ)   προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας'                                                    Άρθρο 7
ι)   προβλεπόμενη ζώνη αλιείας'                               Σε περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβάσεως, τα
ια) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν'                 κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά
                                                              με το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που
ιβ)  περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.                  ενδεχομένως ελήφθησαν.
                         Άρθρο 5                              Η Επιτροπή θα υποβάλει στη Νορβηγία εκ μέρους της
                                                              Κοινότητας το όνομα και τα χαρακτηριστικά στοιχεία των
Η αλιεία της μπλε μουρούνας, της μουρούνας και του            σκαφών τα οποία δε θα έχουν την άδεια να αλιεύουν στη
μπρόσμιου εντός των ορίων των ποσοστώσεων που αναφέ­          ζώνη αλιείας της Κοινότητας κατά τη διάρκεια του επόμε-
ρονται στο άρθρο 1, επιτρέπεται μόνον αν χρησιμοποιείται      νου(ων) μήνα(ων) λόγω παράβασης των κοινοτικών κανό­
η κοινώς αποκαλούμενη μέθοδος «αλιεία με παραγάδια»,          νων
σης διαιρέσεις CIEM V b, VI και VII.
                         Άρθρο 6                                                      Άρθρο 8
Απαγορεύεται η χρησιμοποίηση διχτύων μηχανότρατας και         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
κυκλικών διχτύων για την αλίευση πελαγικών ειδών στο          1993
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλά τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες,     Δεκεμβρίου 1992
                                                                                   Πα Συμβούλιο
                                                                                    Η Πρόεδρος
                                                                                                                    ς
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ. L
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        Ι
                                     Ποσοστώσεις αλιείας της Νορβηγίας για το 199 3
                                                                                                (τόνοι ανά βάρος νωπών ιχθύων)
                      Είδη                             Ζώνη στην οποία επιτρέπεται η αλιεία                 rioaOTTiTex;
Σκουμπρί (Scomber scombrus)                        CIEM V l a l 1 ) + VU d, e, f, h + Ha                   P.M. (,5)
Ρέγχσ                                              CIEM VI a i ) 1
                                                                                                           P.M.
Σχρατ (Sprattus sprattus)                          CIEM IV                                                 P.M.
Γάδος (Gadus morhua)                               O E M IV                                                P.M.
Βακαλάος εγκλεφίνος
(Melanogrammus aeglefinus)                         CIEM IV                                                 P.M.
Μαύρη χολλάκα (Pollachius virens)                  CIEM IV και Skagcrrak ( 2 )                             P.M.
Μπακαλιάρος μερλάν
(Merlangus merlangus)                              CIEM IV                                                 P.M.
Ζαγκέτα (Pleuronectes platessa)                    CIEM IV                                                 P.M.
Σκουμπρί                                           CIEM IV, III a                                          P.M. 0°)
Αμμόχελο (αμμοδ6της)/μπακαλιαράκι
Νορβηγίας/προσφυγάκι                               CIEM IV                                                 P.M. 0)
Πρόσφυγα κι (Merlan Poutassou)                     CIEM II, IV a, VI a («), VI b, VII ( 4 )                P.M. ( 5 )( n )
Μπλε μουρούνα                                      CIEM rV, V b, VI, VII, II a                             P.M.
Μουρούνα και μπρόσμιος                             CIEM IV, V b, VI, VII, II a                             P.M. (')O
Σκυλόψαρο                                          CIEM IV, VI, VII                                        P.M. (>2)
Σκυλόψαρο
(Cetorhinis maximus) (*)                           CIEM IV, VI, VII                                        P.M.
Λάμνα                                              CIEM IV, VI, VII                                        P.M.
Γαρίδες                                            CIEM IV                                                 P.M.
Ά λ λ α είδη                                       CIEM IV, II a
                                                                                                           P.M. ;,3><M>
Ρέγγα                                              CIEM IV a, b                                            P.M. &
      Βόραα των 56*30'βόρειο γεωγραφικό πλάτος.
      Οροθετημένη δυτικά αχό γραμμή χου ξεκινά αχό το φάρο του Hansthoun μέχρι το φάρο του Lindesncs, και νότια αχό γραμμή
      χου χαράσσεται αχό το φάρο του Skagcn μέχρι το φάρο του Tistlarna και αχό εκεί μέχρι την χιο κοντική ακτή της
      Σουηδίας.
 C)   Εκ των οποίων,            τόνοι κατ' ανώτατο όριο μόνο αμμοδύτες ή               τόνοι κατ' ανώτατο όριο μχακαλιαράκια
      Νορβηγίας και γάδος pouussou. Μέχρι            ιόνο» της χοσόστωσης για το μχακαλιαράκι Νορβηγίας μπορούν να αλιευθούν
      στη διαίρεση Œ M VI a βόραα των 56*30'βόροο γεωγραφικό πλάτος. Εντούτοις, η ποσότητα αυτή χρέχα να αφαιρεθεί αχό
      την ποσόστωση για τον αμμοδύτη, το μπακαλιαράκι Νορβηγίας και το γάδο pouussou στη διαίρεση QEM IV.
      Δυτικά των 12*00'δυτικό γεωγραφικό μήκος.
      Εκ των οποίων,          τόνοι κατ' ανώτατο όριο μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση OEM IV a.
      Εκ των οποίων, 20 % παρεμπίπτουσας αλιείας άλλων ειδών ανά σκάφος επιτρέπεται σης διαιρέσεις OEM VI και VII.
      Πάντως, μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τη διάρκεια των πρώτων 24 ωρών χου ακολουθούν την έναρξη
      της αλιείας ο" έναν συγκεκριμένο τόχο αλιείας. Το σύνολο της παρεμπίπτουσας αλιείας άλλων ειδών στις διαιρέσεις CIEM VI
      και VD δεν δύναται να υπερβαίνει τους         τόνους.
  Ο   Εκ των οποίων,          τόνοι κατ' ανώτατο όριο μουρούνας ή          τόνοι κατ' ανώτατο όριο μπρόσμιου.
  <·) Συκώτια σκυλόψαρου (Cetorhinis maximus).
  Ο   Εάν είναι αναγκαίο, χορηγείται συμπληρωματική ποσότητα             τόνων.
 (10) Μπορεί να αλιευθεί μόνο στη ζώνη IV d, εκτός αχό           τόνους χου μπορούν να αλιευθούν στη ζώνη ΠΙ a.
 <">  Εκ των οκσίων έως          τόνοι γουρλομάτας.
-Ο2)  Συμπεριλαμβάνονται τα αλτύματα αχό παραγάδια για Deania calceus, Etmopterus princtps, Lepidorfinus cquamosus,
      Etmopterus pusillus, Centrocyrnus codallpis.
 (")  Συμπεριλαμβάνονται οι αλιευτικές καμπάνιες με παραγάδια για Macrour idac, Mora mora, Phycis blcnnodis των ζωνών VI,
       V b και VU.
 Ο4)  Συμπεριλαμβάνονται αλιεύματα χωρίς ειδική αναφορά' εξαιρέσεις μπορούν να υποβληθούν μετά αχό κατάλληλες συζητήσεις,
      δεν προβλέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία για τη γλώσσα το 1993
 Ο5)   Εκ των οποίων,         τόνοι μπορούν να αλιευθούν από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993 στα κοινοτικά ύδατα
       της υποδιαίρεσης IV a.
                                                                                                                                   fi
 ---pagebreak--- Αριθ. L                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                     ΙΙΑΡΑΡΊΉΜΑ U
        Όταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια
        στα ανοικτά των ακτών των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες yvx
        την αλιεία, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου αμέσως μετά από τις
        ακόλουθες ενέργειες:
        1.     Μετά αχό κάθε αλίευση:
        1.1.   Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκε.
        1.2.   Η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως.
        1.3.   Η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
        1.4.   Η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.
        2.     Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος:
        2.1.   Η ένδειξη «παρελήφθη από» ή «μεταφέρθηκε προς».
        2.2.   Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε.
        2.3.   Το όνομα, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους προς ή από το οποίο έγινε η
               μεταφόρτωση.
        3.     Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότηχας:
        3.1.   Το όνομα χου λυμένος.
        3.2.   Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε.
        4.     Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφορίας στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:
        4.1.   Η ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης.
        4.2.   Ο τύπος μηνύματος: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL ή 2WKL.
        4.3.   Στην περίπτωση ραδιομετάδοσης: ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού.
                                                                                                                   ¥-
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L ?
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 111
1.   Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβίβασης χους έχουν
     ως ακολούθως:
1.1. ,Σε κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονχαι μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των κρατών
      μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας:
      α) τα στοιχεία που αναφέρονται οτο σημείο 1.5'
      β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια'
      γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CIEM στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την
           αλιεία.
      'Οταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο
      σημείο 1.1, σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.
1.2.  Σε κάθε έξοδο από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1:
      α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5'
      β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια'
      γ) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε
           χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)'
      δ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις'
      ε) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε ή/και από άλλα
           σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του
           οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά'
      στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της
           Κοινότητας από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη.
      'Οταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
       1.1, σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την τελευταία έξοδο.
1.3.  Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που
      αναφέρονται στο σημείο 1.1, για την αλιεία της ρέγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα, αρχής
      γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
       1.1, για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός από τη ρέγγα και το σκουμπρί:
      α). τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5'
      β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε
           χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)'
      γ) η διαίρεση QEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
1.4.   Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση CIEM σε άλλη:
       α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5'
       β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε
           χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)'
       γ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
1.5.   α) Το όνομα, ο κωδικός κλήσεως, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως χου σκάφους και χο
           όνομα του πλοιάρχου του'
       β) ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια'
       γ) ό αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι'
       δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος'
       ε) η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση χου σκάφους.
2.1.   Οι πληροφορίες χου υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
       Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες, (τέλεξ 24189 F1SEU-B), μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών που αναφέρο­
       νται στο σημείο 3 και με τον τύπο χου υποδεικνύεται στο σημείο 4.
2.2.   Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατον να μεταδοθεί το μήνυμα αχό το σκάφος, δύναται
       να διαβιβασθεί αχό άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
3.     Ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού       Κωδικός κλήσεως του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού
       Skagcn                                      ΟΧΡ
       Blâvand                                     ΟΧΒ
       Renne                                       ΟΥΕ
                                                                                                                     8
 ---pagebreak--- Αριθ. L '                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
          Norddcich                                 DAF   DAK
                                                    DAH   DAL
                                                    DAI   DAM
                                                    DAJ   DAN
          Scheveningcn                              PCH
          Oostende                                  OST
          North Foreland                             CNF
          Humbcr                                     GKZ
          Cullercoats                               GCC
          Wick                                       GKR
          Portpatrick                               GPK
          Anglesey                                   GLV
          Ilfracombc                                GIL
          Niton                                     GNI
          Stonehaven                                GND
          Portishead                                 GKA
                                                    GKB
                                                    GKC
          Land's End                                 GLD
          Valencia                                   EJK
          Malin Head                                EJM
          Boulogne                                   FFB
          Brest                                     FFU
          Saint-Nazaire                              FFO
          Bordeaux-Arcachon                         FFC
          Thorshavn                                  OXJ
          Bergen                                     LGN
          Farsund                                    LGZ
          Flore                                      LGL
          Rogaland                                   LGQ
          Tjeme                                      LGT
          Alesund                                    LGA
           Τύκος ανακοινώσεων
          Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται
          με την ακόλουθη σειρά:
          — το όνομα του σκάφους,
          — τον κωδικό ραδιοασόρματου,
          — τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
           — τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
           — την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα:
               — μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: IN,
               — μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: OUT,
               — μήνυμα κατά τη μετακίνηση αχό μια διαίρεση CIEM προς μια άλλη: ICES,
               — εβδομαδιαίο μήνυμα: WKL,
                — τριήμερο μήνυμα: 2 WKL,
           — την ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,
           — τη διαίρεση CIEM εντός της οχοίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία,
           — την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να άρχισα η αλιεία,
           — τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται σχα αμπάρια χου σκάφους (σε χιλιόγραμμα
                ζώντος βάρους) χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5,
           — της ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων χου αλιεύτηκαν αχό τη στιγμή της
                χροηγούμενης μετάδοσης για την οποία χρησιμοποιήθηκε ο κώδικας χου αναφέρεται στο σημείο 5,
           — τη διαίρεση OEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
           — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέφθηκαν σε ή/και από άλλα
                σκάφη) από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,
           — το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου από χο οποίο χραγμαχοχοιήθηκε η
                μεχαφόρτωση,
           — χις χοσόχηχες (σε χιλιόγραμμα ζώνχος βάρους) κάθε είδους που εκφορχώθηκαν σε λιμάνι χης Κοινότητας από
                τη στιγμή χης προηγούμενης μεχάδοσης,
           — χο όνομα χου χλοιάρχου.
 ---pagebreak---                        Επίσημη Ιίφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L
 Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν τα είδη ιχθύων επί του σκάφους με χον χΰχο που
 προβλέχεχαι στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος:
 PRA   — Γαρίδα του Βορρά (Pandalus borealis),
 HKE   — Μερλούκιος (Mcrlucdus merluccius),
 GHL    — Μαύρα γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides),
 GOD — Γάδος (Gadus morhua),
 HAD — Καλλαρίας (Melanogrammus aeglefinus),
.HAL   — Γλωσσοειδή (Hippoglossus hippoglossus),
 MAC — Σκουμπρί (Scomber scombms),
 HOM — Σαφρίδι (Trachurus uachurus),
 RNG — Μαυρόουρος (Coryphaenorides rupcstris),
 ΡΟΚ   — Μαύρη χολλάκα (Pollachius virens),
 WHG — Μπακαλιάρος μερλάν (Merlangius merlangus),
 HER    — Ρέγγα (Clupca harengus),
 SAN    — Αμμοδύτης (Ammodytcs spp.),
 SPR    — Σαρδελόρεγγα (Sprattus sprattus),
 PLE    — Ζαγκέχα (Pleuroncctes platessa),
 NOP    — Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας (Trisopterus csmarkii),
 UN     — Μουρούνα (Molva molva),
 PEZ    — Γαρίδα (Penaeidae),
 ANE    — Γαύρος, (αντζούγια) (Engraulis encrasicholus),
 RED    — Σεβαστός (Sebastes spp.),
 PLA    — Πλάτακας αμερικανικός (Hypoglossoides platessoides),
 SQX    — Καλαμάρια (Illex spp.),
 YEL    — Χωματίδα (Limanda ferruginea),
 WHB — Προσφυγάκι (Micromesistius pontassou),
 TUN    — Τόνος-τονοειδή (Thunnidae),
 BLI    — Μχλε μουρούνα (Molva dypterygia),
 USK    — Μπρόσμιος (Brosme brosme),
 DCS    — Σκυλόψαρο (Squalus acanthias),
 BSK    — Σκυλόψαρο (Cetorinhus maximus),
 POR    — Λάμια (καρχαρίας) (Lamma nasus),
 SQC    — Καλαμάρι, τευθίς (Ix>ligo spp.),
 POA    — Λέστια (Brama brama),
 PIL    — Σαρδέλα (Sardina pilchardus),
 CSH    — Γαρίδα (Crangon crangon),
 LEZ    — Γλώσσα η λεπιδωτή (Lepidorhombus spp.),
 MNZ — Βατραχόψαρο (Lophius spp.),
 NEP    — Καραβίδα (Nephrops norvegicus),
 POL    — Κίτρινη χολλάκα (Pollachius pollachius),
 ARC    — Γουρλομάτα (Argentina sphyraena),
 OTH -     Άλλα.
                                                                                                              Λ0
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΕΗ
Οι διαβουλευθείς μεταξύ της Κοινότητας και της Νορβηγίαςμ
στις Βρυξέλλες, δέν κατέληξαν ακόμη σε συμφωνία περί καθορισμού της
διευθέτησης για την αμοιβαία αλιεία κατά το 1993. Η διευθέτηση αυτή,
προβλέπει, μεταξύ άλλων, ορισμένες ποσοστώσεις αλιείας για τα σκάφη της
Κοινότητας στην αλιευτική ζώνη τ ης Νορβηγίας.
0 σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού η οποία θα πρέπει να συμπληρωθεί
μόλις οι   διαβουλεύσεις καταλήξουν  σε μία συμφωνία,   είναι να γίνει
κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των διαθέσιμων ποσοστώσεων για το 1993
για τα σκάφη της Κοινότητας που αλιεύουν στη ζώνη της Νορβηγίας, βάσει
της ανωτέρω διευθέτησης.
Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των διαθέσιμων ποσοστώσεων για την
Κοινότητα βασίζεται στις αρχές που εφαρμόστηκαν για την κατανομή των
ποσοστώσεων το 1983.
                                                                        ΛΑ
 ---pagebreak--- Αριθ. L                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.               ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                      της   ης Δεκεμβρίου 1992
                  για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, για το 1995, ορισμένων ποσοστώσεων αλιείας για
                  τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και στην αλιευτική
                                              ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Maycn
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                     παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγ­
                                                                     χου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241/87
Έχοντας υπόψη:                                                       του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη θέσπιση
                                                                     ορισμένων μέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές δραστηριό­
                                                                     τητες ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                     αριθ. 3483/88 ( 4 ),
Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος
διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (·),                                            Άρθρο Ι
όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της
Ισπανίας και της Πορτογαλίας (*), και ιδίως το άρθρο 11,              1. Οι αλιεύσεις που πραγματοποιούνται, κατά το 1993 στο
                                                                     πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της
                                                                     Νορβηγίας για τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας το 1993
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                     από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέ­
                                                                     λους, στα ύδατα που ευρίσκονται βόρεια των 62° βορείου
Εκτιμώντας:                                                          γεωγραφικού πλάτους και ανήκουν στην αποκλειστική
                                                                     οικονομική ζώνη της Νορβηγίας καθώς και στην αλιευτική
                                                                     ζώνη γύρω από το Jan Maycn, περιορίζονται στις ποσοστώ­
ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία πραγματοποίησαν διαβου­
                                                                     σεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι.
λεύσεις όσον αφορά τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας για το
1993 που αναφέρονται ιδίως στην κατανομή ορισμένων
ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη της Κοινότητας στην                  2. Οι αλιεύσεις των ειδών που απαριθμούνται στο παράρ­
αλιευτική ζώνη της Νορβηγίας*                                        τημα II, οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της
                                                                      συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Νορβηγίας για
                                                                     τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας το 1993 από τα σκάφη που
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                 φέρουν σημαία κράτους μέλους, κατά τη διάρκεια του
170/83, εναπόκειται στην Κοινότητα να καθορίσει τους                 έτους 1993 σ τ α ύδατα που ευρίσκονται νότια των 62°
όρους σύμφωνα με τους οποίους αυτές οι ποσοστώσεις                    βορείου γεωγραφικού πλάτους και εμπίπτουν στην απο­
αλιείας μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τους αλιείς της                κλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας, περιορίζονται
Κοινότητας'                                                           στις ποσοστώσεις που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτη­
                                                                      μα.
ότι, για να εξασφαλισθεί αποτελεσματική διαχείριση αυτών
των διαθέσιμων δυνατοτήτων αλιείας, θα πρέπει να κατα­                                             Άρθρο 2
νεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών μέσω των ποσοστώ­
σεων, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
 170/83'                                                              1993
                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες,       Δεκεμβρίου 199^
                                                                                           Πα το Συμβούλιο
                                                                                              Ο Πρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. Ι.                              (3) BE αριθ. L 207 της 29. 7. 1987, σ. 1.
0) ΕΕ αριθ. Ι. 302 της 15. II. 1985, σ. 1.                            (4) ΕΕ αριθ. L 306 της II. 11. 1988, σ. 2
                                                                                                                       At-
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 Αριθ. Ι.
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ           Ι
Κατανομή χων ποσοστώσεων αλιείας της Κοινότητας στα ύδατα της Νορβηγίας για το 1993 που αναφέρονται στο
                                                  άρθρο 1 παράγραφος 1
                          (Νορβηγικά ύδατα βόρεια χων 62° βόρειου γεωγραφικού πλάτους)
                                                                                         (σε τόνους ανά βάρος νωπών ιχθύων)
     •-                                                   rioaoaT<j>oci(;
             Eifiij                 Διαίρεση ΟΙΕΜ           αλιείας της       Ποσοστώσεις που χορηγούνται στα icpatTi [UXr\
                                                            Κοινότητας
Taooc;                          I, II                        Ρ.Μ.             Γαλλία                   P.M.
                                                                              Γερμανία                 P.M.
                                                                              Ηνωμένο Βασίλειο
                                                                                                       P.M.
MxaKaXiapoq                     I, II                         Ρ.Μ.            Γαλλία                   P.M.
eyKXaptvo^                                                                    Γερμανία                 P.M.
                                                                              Ηνωμένο Βασίλειο         P.M.
MaupT) xoXX&Ka                  I, II                         Ρ.Μ.            Γαλλία                   P.M.
                                                                              Γερμανία                 P.M.
                                                                              Ηνωμένο Βασίλειο         P.M.
l£0aox6<;                       I, II                         Ρ.Μ.            Γερμανία                 P.M.
                                                                              Ηνωμένο Βασίλειο         P.M.
                                                                              Γαλλία                   P.M.
                                                                               Πορτογαλία              P.M.                 (3)
                                                                               Ισπανία                  P.M.                0)
nuooooei6f| paupa               Ι. Π                          Ρ.Μ.            Γερμανία                  P.M.
                                                                               Ηνωμένο Βασίλειο         P.M.
roopXouaxa                       II                           Ρ.Μ.             Γαλλία                   P.M.
(npoo<puydKi)                                                                  Γερμανία                 P.M.                (')
'AXXa doxi                       Ι, Π                         Ρ.Μ.             Γαλλία                   P.M.
(xapeuxtjtxovxa aXieo-                                                         Γερμανία                 P.M.
 paxa)                                                                         Ηνωμένο Βασίλειο         P.M.
 rKoupnpi                        II &                         Ρ.Μ.ί2)          Δανία                    P.M.
0) Ad hoc λύση για TO 1993
Ç2) Εκ των οποίων,         τόνοι μχορούν να αλιευθούν στη ζώνη Œ M IV a. Η Νορβηγία μπορεί να αλιεύσει μέχρι            τόνους
     στην (δια περιοχή αχό το TAC που έχει καθορισθεί αχό τη Νορβηγία στη ζώνη χου εκτείνεται βορείως των 62" Β.
 Ρ) Ειδική ποσόστωση για το 199 3
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ           II
Κατανομή των ποσοστώσεων αλιείας της Κοινότητας στα ύδατα της Νορβηγίας για το 1993 κου αναφέρονται στο
                                                  άρθρο 1 παράγραφος 2
                                                                                          (σε τόνους ανά βάρος νωπών ιχθύων)
                                                           noaoax6ocu;
              Ei5n                  Aialpean C1EM            aXida<; TTK      tloooaxitaac. xoo xoptiyoovr at ota Kparq \i£Xi\
                                                             KoivoTT|Ta<;
MxaKaXuxp&Ki XTJC;               IV                           Ρ.Μ.             Δανία                         P.M.           f2)
NopPirrfac; (»)                                                                Ηνωμένο Βασίλειο              P.M.            0)
Ajiu6x£Xo (auuooOxTtO            IV                           Ρ.Μ.             Δανία                         P.M.            O
                                                                               Ηνωμένο Βασίλειο              P.M.            0)
 Tapioec;                        IV                           Ρ.Μ.             Δανία                         P.M.
 'AXXa don                       IV                           Ρ.Μ.             Δανία                         P.M.
                                                                               Ηνωμένο Βασίλειο              P.M.
                                                                               Γερμανία        Λ
                                                                               Βέλγιο           Ι
                                                                               Γαλλία           Γ            P.M.
                                                                                Κάχω Χώρες ^
 (') Συμπεριλαμβάνεται και η γουρλομάτα (προσφυγάκι).
 Ο Το μπακαλιαράκι της Νορβηγίας και το αμμόχελο μχορούν να αντικαταστήσουν το ένα το άλλο, μέσα στα όρια της συνολικής
     ποσόστωσης που τους έχει χορηγηθεί, μέχρι το ύψος των           τόνων και κατόπιν αιτήσεως.
 Ο Το μπακαλιαράκι της Νορβηγίας και το αμμόχελο μπορούν να αντικαταστήσουν το ένα το άλλο μέσα στα όρια της συνολικής
     ποσόστωσης που τους έχει χορηγηθεί, μέχρι το ύψος των         τόνων και κατόπιν αιτήσεως.
                                                                                                                                    13
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                    COM(92)583 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  1103
                           ApnS. καταλόγου : CB-CO-92-604-GR-C
                                                     ISBN 92-77-51014-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg