CELEX: 31974R2023
Language: fr
Date: 1974-08-01 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 2023/74 de la Commission, du 31 juillet 1974, fixant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits du secteur des céréales et du riz

1 . 8 . 74                               Journal officiel des Communautés européennes                            N0 L 210/ 17
                                REGLEMENT (CEE) N0 2023/74 DE LA COMMISSION
                                                          du 31 juillet 1974
                 fixant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les
                                             produits du secteur des céréales et du riz
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                         duits concernes, les montants applicables au titre des
EUROPÉENNES,                                                          montants compensatoires dans les échanges entre la
                                                                      Communauté dans sa composition originaire et les
vu le traité instituant la Communauté économique                      nouveaux États membres et entre ces derniers et les
européenne,                                                           pays tiers ; qu'il convient de rappeler que les montants
vu le traité relatif à l'adhésion de nouveaux États mem­              applicables dans les échanges entre chaque nouvel
bres à la Communauté économique européenne et à                       État membre et les pays tiers et qui sont déduits du
la Communauté européenne de l'énergie atomique ( 1 ),                 prélèvement et de la restitution sont identiques à ceux
signé à Bruxelles le 22 janvier 1972,                                 applicables dans les échanges entre la Communauté
                                                                      dans sa composition originaire et chacun de ces nou­
vu le règlement (CEE) n0 229/73 du Conseil, du 31                     veaux États membres,
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­
gime des montants compensatoires dans le secteur des
                                                                      A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
céréales et fixant ceux-ci pour certains produits (2),
modifié en dernier lieu par le règlement (CEE)
n° 1 860/74 (3), et notamment son article 7,                                                Article premier
vu le règlement (CEE) n0 243/73 du Conseil, du 31                     Les montants applicables au titre des montants com­
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­                 pensatoires dans les échanges entre la Communauté
gime des monants compensatoires dans le secteur du
                                                                      dans sa composition originaire et les nouveaux États
riz et fixant ceux-ci pour certains produits (4), modifié             membres et entre ces derniers et les pays tiers sont
                                                                      fixés :
par le règlement (CEE) n0 1 999/74 (5), et notamment
son article 5,                                                        — pour les produits visés à l'article 1 er et à l'article 2
                                                                          paragraphe 1 et paragraphe 3 premier alinéa du
considérant que les montants compensatoires pour les                      règlement (CEE) n° 229/73, à l'annexe A,
produits du secteur des céréales et du riz ont été fixés              — pour les produits visés à l'article 1 er du règlement
par les règlements (CEE) n0 229/73 du Conseil , (CEE)                     (CEE) n0 243/73 ainsi que pour le riz paddy, le riz
n0 243/73 du Conseil ainsi que par le règlement                           semi-blanchi et le riz blanchi à l'annexe B, et
(CEE) n0 2073/73 de la Commission , du 31 juillet                     — pour les produits relevant de l'article 1 er sous c) et
1973, fixant les montants compensatoires pour cer­                        d) du règlement n0 120/67/ CEE et de l'article 1 er
taines catégories de céréales et de riz ainsi que pour                    paragraphe 1 sous c) du règlement n0 359/67/ CEE
les produits transformés à base de céréales et de                         à l'annexe C.
riz (6) ; que, toutefois, lorsque la situation visée à l'ar­
ticle 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 229/73 et                                           Article 2
à l'article 5 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 243/
73 se présente, la Commission détermine, conformé­                    Le présent règlement entre en vigueur le 1 er août
ment aux dispositions de ces articles et pour les pro­                 1974 .
                 Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable
                 dans tout État membre .
                 Fait à Bruxelles, le 31 juillet 1974.
                                                                                Par Ici Commission
                                                                                   P. J. LARDINOIS
                                                                              Membre de la Commission
  ') JO   n° L 73 du 27 . 3 . 1972, p . 5.
 -') JO   n° L 27 du 1 . 2. 1973 , p . 2.5 .
 })  JO   n» L 197 du 19 . 7 . 1974, p . 1 .
 4)  JO   n° L 29 du 1 . 2. 1973 , p . 26 .
 5)  JO   no L 209 du 31 . 7 . 1974, p . 5 .
 ")  JO   n» L 21 1 du 1 . S. 1973 , p . 1 .
 ---pagebreak--- N° L 210/ 18                                Journal officiel des Communautés européennes                                                  1 . 8 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les-céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( RE/ UC/u.s. / lOOO k *
              N " du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                          IRL                    UK
              N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                    10.01 A (»)                                       0                            0                     0
                    10.01 B                                           0                            0                     0
                    10.02                                            _                             0                     0
                    10.03                                             0                            0                     0
                    10.04                                            0                             0                     0
                    10.05 B                                          __
                                                                                                   0                     0
                    10.07 B                                          —                             0                     0
                    10.07 C                                          —                             0                     0
               (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre a la consommation humaine p»r 1»
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              C) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
               (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo . .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing,
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
             En vertu des dispositions de l'article 55 paragraphe 6 de l'acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations
              des traités, le montant compensatoire perçu ou octroyé par un État membre ne peut être supérieur au montant
            total perçu par ce même État membre à l'importation en provenance des pays tiers .
             1 medfør af bestemmelserne i artikel 55 , stk . 6 i akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af
             traktaterne må det udligningsbeløb , en medlemsstat opkræver eller yder, ikke være højere end det samlede beløb
            der opkræves af samme melemsstat ved import fra tredjelande .
             Gemäß Artikel 55 Absatz 6 der Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge darf der
             Ausgleichsbetrag , der von einem Mitgliedstaat erhoben oder gewährt wird , den Gesamtbetrag nicht überschreiten
             den dieser Mitgliedstaat bei der Einfuhr aus dritten Ländern erhebt .
             In base alle disposizioni dell'articolo 55 , paragrafo 6 , dell'atto relativo alle condizioni di adesione ed agi
              adattamenti dei trattati l'importo compensativo riscosso o versato da uno Stato membro non può essere superiore
             all'importo totale riscosso sulle importazioni dai paesi terzi .
              Krachtens de bepalingen van artikel 55 , lid 6 , van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en dt
             aanpassing der Verdragen mag het door een Lid-Staat geheven of toegekende compenserende bedrag niet hoger
            zijn dan het totale bedrag dat door dezelfde Lid-Staat bij invoer uit derde landen werd geheven .
              According to the provisions of Article 55 (6) of the Act concerning the conditions of accession and the
              adjustments of the Treaties the compensatory amount levied or granted by a Member State may ' not exceed
             the total amount levied by that same Member State in imports from third countries .
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 74                                Journal officiel des Communautés européennes                                     N° L 210/ 19
            ANNEXE B — HILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( RE/ UCIu.a.l 100 * m ,
           N " «lu i nrif douanier commun
           Position i licit telles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK               I K 1.                    UK
           N. della (« riffe doganale tonnine
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT liemliiig No
                10.06 Λ I a )                                  0                 0                       0
                10.06 Λ I b )                                 0                  0                        0
                10.06 Λ II a )                                0                  0                       0
                10.06 A II b )                                0                  0                       0
                10.06 B I a )                                 0                  0                       0
                10.06 B I b )                                 0                  0                       0
                10.06 B II a )                                0                  0                       0
               10.06 B lib)                                   0                  0                       u
               10.06 C                                        0                  0                       u
 ---pagebreak--- No L 210/20                                Journal officiel des Communautés européennes                          1 . 8. 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
            Reløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis aí
                                                               korn og ris
            Hir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
            Ali compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RElVCIu.a. / lOO ke
            N " du la i if douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarif*
                                                               DK                  IRL.          UK
            N. della tariffa doganale toimine
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                         0                   0             0
                 1 1.01 A (')                                   0                   0             0
                 1 1.01 B (')                                  —                    0            0
                 11.01 C (')                                    0                   0             0
                  1 1.01 D C )                                  0                   0             0
                 1 1 . 01   E i (')                            —
                                                                                    0             0
                  I 1 .0 1  E II C )                           —
                                                                                    0             0
                  11.01     F C)                                0                   0             0
                  11.01     H C)                               —
                                                                                    0             0
                   11.01    K C)                               —
                                                                                    0             0
                 1 1.02     A I a ) (')                         0                   0             0
                 11.02      A  I b ) (')                        0                   0             0
                  11.02     A  II ( i )                        —
                                                                                    0             0
                  1 1.02    A  III (')                          0                   0             0
                  1 1.02    A  IV ( l )                         0                   0             0
                   11.02    A  Va ) 1 (')                      —
                                                                                    0             0
                  I 1.02    A  Va ) 2 (')                      —
                                                                                    0             0
                 1 1.02 A V b ) (')                            —
                                                                                    0             0
                  1 1.02 A VI (»)                               0                   0             0
                 11.02 A VIII (')                              —
                                                                                    0             0
                 1    1.02 A IX (»)                            —
                                                                                    0             0
                                                                0                   0             0
                 1    1.02 B I a ) 1 (*)
                  1   1.02 B I a ) 2 aa )                       0                   0             0
                                                                0                   0             0
                   1  1.02 B I a ) 2 bb) (')
                  1   1.02 B I a ) 4 (')                       —
                                                                                    0             0
                                                                0                   0
                    1 1.02 B I b ) 1 (')                                                          0
                                                             -  0                   0
                   1. 1 .02 B I b) 2 (')                                                          0
                    1 1 .02 B I b ) 4 (')                      —
                                                                                    0             0
                                                                0                   0             0
                   1 1.02 B II a ) (»)
                    11.02 B II b ) (»)                                               0            0
                   11.02    B II c ) (»)                       —
                                                                                     0            0
                    1 1.02  B II d ) (>)                       —
                                                                                    0             0
                                                                0                   0
                    I 1.02  C I (')                                                               0
                    1 1.02  C 11 (»)                           —
                                                                                     0            0
                                                                0                    0
                    11.02   C III (')                                                             0
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 74                                 Journal officiel des Communautés européennes                       N« L 210/21
                                                                                        ( RE/UCIu.a.il000 kg)
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK               IRL              UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                  11.02 C IV (')                                0                0               0
                  11.02 C V (')                                —                 0               0
                  11.02 C VII (»)                              —                 0               0
                  11.02 C VIII (')                            —                  0               0
                  1 1.02 D I (')                                0               0                0
                  1 1.02 D II (')                             —                 0                0
                  1 1.02 D III (')                             0                0                0
                  11.02 D IV (')                               0                0                0
                 11.02 D V ( i )                              —                 0                0
                 11.02 D VII (')                              —                 0                0
                 11.02 D VIII í 1 )                           —                 0               0
                 11.02 E I a) 1 (')                            0                0               0
                 11.02 E I a ) 2 (»)                           0                0               0
                 11.02 E I a ) 4 (M                           —                 0               0
                 11.02 E I b) 1 (»)                            0                0               0
                 11.02 E I b) 2 (*)                            0                0               0
                 11.02 E I b) 4 i 1)                         —                  0               0
                 1 1.02 E II a) H                              0                0               0
                 11.02 E II b) (»)                           —                 0                0
                 11.02 E II c) i 1 )                         —                 0                0
                 11.02 E II d) i 1)                          —                 0                0
                11.02 E 11 e ) 1 (')                          0                0               0
                11.02 F I (*)                                 0                0               0
                1 1.02 F II (»)                              —                 0               0
                11.02 F III i 1 )                             0                0               0
                11.02 F IV i 1 )                              0                0               0
                11.02 F V (»)                                —                 0               0
                11.02 F VI (»)                                0               0                0
                11.02 F VIII f 1 )                           —                0                0
                1 1.02 F IX (')                              —                0                0
                11.02 G I                                     0               0                0
                11.02 G II                                   —                0                0
                11.06 A                                      0                0                0
               11.06 B II                                    —                0               0
               11.07 Ala )                                   0                0               0
               1 1.07 A I b )                                0                0               0
               11.07 Alla )                                  0                0               0
               11.07 A II b )                                0                0               0
               11.07 B                                       0                0               0
               23.02 A I a)                                  0               0                0
               2.3.02 A I b ) 1                              0               0                0
               23.02 A I b ) 2                               0               0                0
               23.02 Alla )                                  0               0                0
               23.02 A II b )                                0               0                0
               23.07 B I a ) 1                              —                0                0
               23.07 B I a ) 2                              —                0               0
               23.07 B I b ) 1                              —                0               0
           .   23.07 B I b ) 2                              —                0               0
               23.07 B I c ) 1                              —                0               0
               23.07 B I c ) 2                                               0               0
 ---pagebreak--- No L 210/22                               Journal officiel des Communautés européennes                                                 1 . 8 . 74
            C) Pour la distinction entre les produits des n"8 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n "" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure n 45 ·/·
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 ·U pour l'orge ,
                    4 "/, pour le sarrasin , 5 "/» pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales .
                Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du ir> 11.02 .
            C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pñ den ene side og undei
                pos. 23.02 A pá den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradu.g af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 'i 1.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtslnindertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, hei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshtindertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gcwichtshundertteilc oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                    weniger beträgt.
                Getreidekcime , auch gemahlen , gehören auf jeden l :all zur Tarifnumnier 11.02 .
            C ) Per la distinzione tra i prodotti delle vofi nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simulraneanrente :
                — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % ( in peso),
                — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 '/« per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                    a 4 "ίο per il grano saraceno , a 5 "/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
            C ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van ile onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit
                tegelijkertijd :
                — een zermeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtsperccnten voor boekweit, 5 gewichtspercenten vooi haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Grrtankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and lhos*
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter , exceedint
                    45 'U by weight ,
                — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1*6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 % for oats ami 2 ·/« for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaken or ground , falls in all cases within heading No Î1.02 .