CELEX: 
Language: bg
Date: 2021-07-07 00:00:00
Title: ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА за изменение на приложения II, ІІІ и IV към Регламент (ЕС) 2019/1009 на Европейския парламент и на Съвета с цел добавяне на материалите от пиролиза и газификация като категория съставни материали на ЕС продуктите за наторяване

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
            
            
               По силата на член 42, параграф 1 от Регламента за продуктите за наторяване
                  1
                на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 44 за изменение на приложение II с цел адаптиране на приложението към техническия прогрес и улесняване на достъпа до вътрешния пазар и свободното движение на ЕС продукти за наторяване, които имат потенциала да бъдат обект на значителна по обем търговия на вътрешния пазар и за които има научни доказателства, че не представляват риск за здравето на човека, животните или растенията, за безопасността или за околната среда и че гарантират агрономичната ефективност. С Регламент (ЕС) 2019/1009 се отменя Регламент (ЕО) № 2003/2003
                  2
               , като този регламент ще е приложим от 16 юли 2022 г.
            
            
               Освен това в член 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1009 е предвидено задължение за Комисията да извърши оценка на струвит, биовъглища и продукти на основата на пепел (наричани по-долу заедно „STRUBIAS“) без излишно забавяне след датата на влизане в сила и да приеме делегирани актове, за да включи тези материали в приложение II, ако са изпълнени горепосочените критерии, отнасящи се до научните доказателства. 
            
            
               Въпросната оценка беше приключена от Комисията въз основа на доклад на Съвместния изследователски център на Комисията (JRC) относно техническите и пазарните условия за евентуална правна рамка за производството и пускането на пазара на специфични безопасни и ефективни продукти за наторяване, получени от STRUBIAS. Докладът включва технически предложения относно допустимите входящи материали и приложимите условия на технологичния процес във връзка с начините на производство на STRUBIAS, изискванията за качество на материалите STRUBIAS и системите за управление на качеството. Докладът също така предоставя информация относно добавената стойност, която материалите STRUBIAS биха могли да осигурят за продоволствената сигурност, безопасността на храните, опазването на околната среда, както и за сектора на торовете и селскостопанския сектор на ЕС.
            
            
               В съответствие с член 42, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/1009 Комисията може да приема делегирани актове по силата на този член с цел да включи в приложение II към регламента материали, които престават да бъдат отпадъци вследствие на дейност по оползотворяване, ако правилата за оползотворяване в посоченото приложение, приети не по-късно от включването, гарантират, че материалите отговарят на условията, установени в член 6 от Директива 2008/98/ЕО
                  3
               . С настоящия делегиран регламент се установяват операциите по оползотворяване на материалите от пиролиза и газификация, като се гарантира, че те отговарят на условията, установени в Директива 2008/98/ЕО. Съответно е изпълнено изискването на разпоредбата на член 42, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/1009. 
            
            
               В този контекст с настоящия делегиран регламент се изменя приложение II към Регламент (ЕС) 2019/1009 чрез добавяне на материалите от пиролиза и газификация като нова категория съставни материали, приложение III – чрез добавяне на изискванията за етикетиране на ЕС продуктите за наторяване, съдържащи материали от пиролиза и газификация, и приложение IV към регламента – чрез създаване на правна рамка за приложимото оценяване на съответствието за такива продукти.
            
            
               2.КОНСУЛТАЦИИ ПРЕДИ ПРИЕМАНЕТО НА АКТА
            
            
               На основание член 44, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/1009 в рамките на експертната група на Комисията по продуктите за наторяване (E01320) бяха проведени консултации с експерти, определени от всяка държава членка, в съответствие с правилата на Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. 
            
            
               Подробности за тези консултации могат да бъдат намерени в протоколите от заседанията, проведени на 7 ноември 2019 г. и 24 ноември 2020 г., както и в различните документи за изразяване на позиция на заинтересованите страни, които са публично достъпни на уебстраницата CIRCABC на групата, на следния адрес:
            
            
               
                  https://circabc.europa.eu/ui/group/36ec94c7-575b-44dc-a6e9-4ace02907f2f/library/b8e01334-4d39-445d-bf4e-589356d55b1f
               
                 
            
            
               Държавите членки и заинтересованите страни изразиха широка подкрепа за приемането на настоящия делегиран регламент.
            
            
               С цел получаване на отзиви проектът на делегирания регламент бе публикуван на портала „По-добро регулиране“. Получените повече от тридесет мнения до голяма степен подкрепяха проекта. Независимо от това бяха изразени опасения във връзка с някои от изискванията за входящите материали и методите за тяхната преработка. 
            
            
               Що се отнася до входящите материали, нееднократно беше изразено опасението, че поради невключването в изчерпателния списък на утайките от пречистване на отпадъчни води е пропусната възможността за оползотворяване на хранителни елементи от тези важни потоци от отпадъци. Някои мнения, напротив, приветстваха изключването на утайките от пречистване на отпадъчни води от входящите материали за материали от пиролиза и газификация. 
            
            
               Изчерпателният списък на входящите материали беше от ключово значение при определянето на критериите за безопасност и агрономична ефективност, приложими за материалите от пиролиза и газификация. Този списък включва потоците от отпадъци, във връзка с които съществува достатъчно информация относно възможните рискове и параметрите за безопасност, които следва да бъдат проверени. Утайките от пречистване на отпадъчни води са изключени и следва да останат изключени от списъка, тъй като все още няма яснота по въпроса дали съдържащите се в тях замърсители, пораждащи нови опасения, като например лекарствени продукти, се елиминират напълно посредством методите за преработка, с помощта на които се получават материали от пиролиза и газификация.
            
            
               Като се има предвид незадължителният характер на хармонизацията в областта на продуктите за наторяване, което позволява успоредното съществуване на Регламента за продуктите за наторяване с националните правила, може да се очаква, че някои входящи материали, регулирани на национално равнище, не са обхванати от правилата за хармонизация, и обратното. Целта, която се преследва с настоящия регламент, е да се обхванат онези материали, които имат потенциала да бъдат обект на значителна по обем търговия на вътрешния пазар и за които има солидни научни данни, свидетелстващи за тяхната безопасност и агрономична ефективност.  
            
            
               В някои от получените мнения се отбелязва, че входящите материали, съдържащи биомаса, следва да се използват предимно при процеси (като компостиране или разграждане), които не унищожават тази така необходима органична материя. Мандатът на Комисията, когато адаптира Регламента за продуктите за наторяване към техническия прогрес и улеснява достъпа на продуктите за наторяване до пазара, обаче е само да гарантира, че тези продукти имат значителен търговски потенциал и са безопасни и ефикасни. Въпросът дали би била за предпочитане друга употреба на суровината по принцип не е част от въпросната оценка. Освен това, в зависимост от условията на процеса органичната материя може да бъде частично запазена в материалите, обхванати от настоящата КСМ. 
            
            
               Що се отнася до условията на процеса, в получените отзиви от обществеността се споменава, че изискването за температура от 180 °C в продължение на най-малко 2 секунди не е подходящо.
            
            
               Условията за преработка и допълнителните изисквания (например за съотношението H/Corg) са определени по такъв начин, че да включват по-голямата част от методите на преработка, които вече съществуват на пазара, и да направят продуктите безопасни.  
            
         
         
            
               Проектът на делегирания регламент също е нотифициран на основание член 2, параграф 9, точка 2 от Споразумението за техническите пречки пред търговията. Не бяха получени коментари. 
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
            
            
               Правният акт изменя Регламент (ЕС) 2019/1009. Правното основание за настоящия делегиран акт е член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1009.
            
            
               ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА
            
            
               от 7.7.2021 година
            
            
               за изменение на приложения II, ІІІ и IV към Регламент (ЕС) 2019/1009 на Европейския парламент и на Съвета с цел добавяне на материалите от пиролиза и газификация като категория съставни материали на ЕС продуктите за наторяване
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1009 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за определяне на правила за предоставяне на пазара на ЕС продукти за наторяване и за изменение на регламенти (ЕО) № 1069/2009 и (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2003/2003
                  4
               , и по-специално член 42, параграф 1 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)С Регламент (ЕС) 2019/1009 се определят правила за предоставянето на пазара на ЕС продукти за наторяване. ЕС продуктите за наторяване съдържат съставни материали от една или повече от категориите, изброени в приложение II към посочения регламент. 
            
            
               (2)Член 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1009 във връзка с член 42, параграф 1, първа алинея, буква б) от същия регламент съдържа изискването Комисията да извърши оценка на биовъглищата без излишно забавяне след 15 юли 2019 г. и да ги включи в приложение II към същия регламент, ако при  оценката се стигне до заключението, че ЕС продуктите за наторяване, които ги съдържат, не представляват риск за здравето на човека, животните или растенията, за безопасността или за околната среда и гарантират агрономичната ефективност.
            
            
               (3)Биовъглищата могат да бъдат отпадък, като в съответствие с член 19 от Регламент (ЕС) 2019/1009 могат да престанат да бъдат отпадък, ако се съдържат в съответстващ на изискванията ЕС продукт за наторяване. Поради това, съгласно член 42, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/1009 във връзка с член 6 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  5
               , Комисията може да включи биовъглищата в приложение II към Регламент (ЕС) 2019/1009 само ако правилата за оползотворяване в посоченото приложение гарантират, че материалът ще се използва за специфични цели, че за него съществува пазар или търсене и че употребата му няма да доведе до цялостно вредно въздействие върху околната среда или човешкото здраве.
            
            
               (4)Съвместният изследователски център на Комисията (JRC) започна своята оценка на биовъглищата в очакване на приемането на Регламент (ЕС) 2019/1009 и съответно приключи тази оценка през 2019 г. В хода на оценката обхватът беше разширен, така че да включва широкия спектър от материали от пиролиза и газификация. 
            
            
               (5)В доклада за оценка на JRC
                  6
                се стига до заключението, че ако са получени съгласно предложените в доклада правила за оползотворяване, материалите от пиролиза и газификация снабдяват растенията с хранителни елементи или подобряват ефективността на подхранването с тях и по този начин гарантират агрономичната ефективност. 
            
            
               (6)В доклада за оценка на JRC освен това се стига до заключението, че е налице все по-голямо пазарно търсене на материали от пиролиза и газификация, както и че тези материали вероятно ще бъдат използвани за осигуряване на хранителни елементи за европейското земеделие. В него се стига и до заключението, че използването на материали от пиролиза и газификация, получени съгласно предложените в доклада за оценка правила за оползотворяване, не води до цялостно вредно въздействие върху околната среда или човешкото здраве. 
            
            
               (7)Правилата за оползотворяване, предложени в доклада за оценка на JRC, включват мерки за ограничаване на рисковете от рециклиране или образуване на замърсители, като например създаване на изчерпателен списък на допустимите входящи материали и изключване например на смесените битови отпадъци, а също определяне на специфични условия за преработка и изисквания за качество на продуктите. В посочения доклад за оценка също така се стига до заключението, че продуктите за наторяване, съдържащи материали от пиролиза и газификация, следва да се придържат към специфични правила за етикетиране и че правилата за оценяване на съответствието, приложими за тези продукти, следва да включват система по качеството, оценена и одобрена от нотифициран орган.  
            
            
               (8)Въз основа на гореизложеното Комисията стига до заключението, че ако са получени в съответствие с правилата за оползотворяване, предложени в доклада на JRC, материалите от пиролиза и газификация гарантират агрономичната ефективност по смисъла на член 42, параграф 1, първа алинея, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) 2019/1009. Освен това те изпълняват критериите, определени в член 6 от Директива 2008/98/ЕО. И на последно място, ако отговарят на другите изисквания, установени като цяло в Регламент (ЕС) 2019/1009 и в частност в приложение I към посочения регламент, те не биха представлявали риск за здравето на човека, животните или растенията, за безопасността или за околната среда по смисъла на член 42, параграф 1, първа алинея, буква б), подточка i) от Регламент (ЕС) 2019/1009. Поради това материалите от пиролиза и газификация следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕС) 2019/1009 при спазване на посочените правила за оползотворяване. 
            
            
               (9)По-специално използването на странични животински продукти или производни продукти по смисъла на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета
                  7
                като входящи материали за материалите от пиролиза и газификация, уредени с Регламент (ЕС) 2019/1009, следва да се допуска само ако крайните им точки в производствената верига са определени в съответствие с член 5, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009 и се достигат най-късно до края на процеса на производство на ЕС продукта за наторяване, съдържащ материали от пиролиза или газификация. 
            
         
         
            
               (10)Освен това, предвид обстоятелството, че материалите от пиролиза и газификация могат да се смятат за оползотворени отпадъци или странични продукти по смисъла на Директива 2008/98/ЕО, тези материали следва да бъдат изключени от категориите съставни материали 1 и 11 в приложение II към Регламент (ЕС) 2019/1009 в съответствие с член 42, параграф 1, трета алинея от посочения регламент.
            
            
               (11)Важно е да се гарантира, че към продуктите за наторяване, съдържащи материали от пиролиза и газификация, се прилагат специфични правила за етикетиране и че те се подлагат на процедура за оценяване на съответствието, включваща система по качеството, оценена и одобрена от нотифициран орган. Поради това е необходимо да бъдат изменени приложения ІІІ и IV към Регламент (ЕС) 2019/1009, за да се предвидят изисквания за етикетиране и оценяване на съответствието, което да бъде подходящо за тези продукти за наторяване.
            
            
               (12)Предвид обстоятелството, че изискванията, установени в приложения II и ІІІ към Регламент (ЕС) 2019/1009, и процедурите за оценяване на съответствието, определени в приложение IV към същия регламент, са приложими, считано от 16 юли 2022 г., е необходимо прилагането на настоящия регламент да се отложи за същата дата, 
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Член 1
            
            
               Регламент (ЕС) 2019/1009 се изменя, както следва:
            
            
               (1)Приложение II се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.
            
            
               (2)Приложение III се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.
            
            
               (3)Приложение IV се изменя в съответствие с приложение IIІ към настоящия регламент.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Той се прилага от 16 юли 2022 г.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
               Съставено в Брюксел на 7.7.2021 година.
            
            
               
                     За Комисията
               
               
                     Председател
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/1009 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за определяне на правила за предоставяне на пазара на ЕС продукти за наторяване и за изменение на регламенти (ЕО) № 1069/2009 и (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2003/2003 (ОВ L 170, 25.6.2019 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. относно торовете (ОВ L 304, 21.11.2003 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г, стр. 3).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OB L 170, 25.6.2019 г., стр. 1. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г, стр. 3).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Huygens D, Saveyn HGM, Tonini D, Eder P, Delgado Sancho L, Technical proposals for selected newfertilising materials under the Fertilising Products Regulation (Regulation (EU) 2019/1009) - Process and quality criteria, and assessment of environmental and market impacts for precipitated phosphate salts & derivates, thermal oxidation materials & derivates and pyrolysis & gasification materials, EUR 29841 EN, Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2019 г., ISBN 978-92-76-09888-1, doi:10.2760/186684, JRC117856.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ I
            
            
               Приложение II към Регламент (ЕС) 2019/1009 се изменя, както следва:
            
            
               (1)В част I се добавя следната точка:
            
            
               „КСМ 14: Материали от пиролиза и газификация“.
            
            
               (2)Част II се изменя, както следва:
            
            
               а)в КСМ 1, точка 1 се добавя следната буква к):
            
            
               „к) материали от пиролиза и газификация, които се оползотворяват от отпадъци или са странични продукти по смисъла на Директива 2008/98/ЕО.“;
            
            
               б)в КСМ 11, точка 1 се добавя следната буква ж):
            
            
               „ж) материали от пиролиза и газификация, които се оползотворяват от отпадъци или са странични продукти по смисъла на Директива 2008/98/ЕО.“;
            
            
               в)добавя се следната КСМ 14:
            
            
               „КСМ 14: МАТЕРИАЛИ ОТ ПИРОЛИЗА И ГАЗИФИКАЦИЯ
            
            
               1. ЕС продуктът за наторяване може да съдържа материали от пиролиза или газификация, получени чрез термохимично преобразуване с ограничен достъп на кислород, единствено от един или повече от следните входящи материали:
            
            
               а)живи или мъртви организми или части от тях, непреработени или преработени само по ръчен, механичен или гравитационен начин, чрез разтваряне във вода, чрез флотация, чрез екстракция с вода, чрез парна дестилация или чрез нагряване единствено за отстраняване на водата или които са извлечени, с изключение(*) на:
            
            
               –материали с произход от смесени битови отпадъци,
            
            
               –утайки от отпадъчни води, промишлени и драгажни утайки, и 
            
            
               –странични животински продукти или производни продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 1069/2009;
            
            
               б)растителни отпадъци от хранително-вкусовата промишленост и влакнести растителни отпадъци от производството на първична целулозна каша и от производството на хартия от първична целулозна каша, при условие че са химически немодифицирани;
            
            
               в)остатъци от преработване по смисъла на член 2, буква у) от Директива 2009/28/ЕО с произход от производството на биоетанол и биодизел, получени от материалите, посочени в букви а), б) и г); 
            
            
               г)биологични отпадъци по смисъла на член 3, точка 4 от Директива 2008/98/ЕО с произход от разделно събиране на биоотпадъци „при източника“, различни от странични животински продукти или производни продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 1069/2009, или
            
         
         
            
               д)добавки, използвани при пиролизата или газификацията, необходими за подобряване на технологичните или екологичните показатели на процеса на пиролиза или газификация, при условие че тези добавки се потребяват при химическата преработка или се използват за такава преработка и че общата концентрация на всички добавки не надвишава 25 % от свежото вещество в общия входящ материал, с изключение(*) на:
            
            
               –входящите материали, посочени в букви а)—г), 
            
            
               –отпадъци по смисъла на член 3, точка 1 от Директива 2008/98/ЕО, 
            
            
               –вещества или смеси, които са престанали да бъдат отпадъци в една или повече държави членки по силата на националните мерки, транспониращи член 6 от Директива 2008/98/ЕО,
            
            
               –вещества, получени от прекурсори, които са престанали да бъдат отпадъци в една или повече държави членки по силата на националните мерки, транспониращи член 6 от Директива 2008/98/ЕО, или смеси, съдържащи такива вещества, 
            
            
               –полимери, които не са биоразградими, и 
            
            
               –странични животински продукти или производни продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 1069/2009.
            
            
               ЕС продуктът за наторяване може да съдържа материали от пиролиза или газификация, получени чрез термохимично преобразуване с ограничен достъп на кислород от всеки от входящите материали, посочени в букви а)—д), или комбинация от тях, преработени по ръчен, механичен или гравитационен начин, чрез твърдо-течно фракциониране с помощта на биоразградими полимери, чрез разтваряне във вода, чрез флотация, чрез екстракция с вода, чрез парна дестилация или чрез нагряване единствено за отстраняване на водата, чрез компостиране или чрез анаеробно разграждане.
            
            
            
               2. Процесът на термохимично преобразуване се извършва с ограничен достъп на кислород по такъв начин, че в реактора да се достигне до температура от най-малко 180 °C в продължение на най-малко две секунди. 
            
            
            
               Реакторът, в който протича пиролизата или газификацията, може да служи за третиране само на входящи материали, които не са замърсени с други потоци от материали, или входящи материали, различни от странични животински продукти или производни продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 1069/2009, които са били непреднамерено замърсени с други потоци от материали при еднократна авария, довела само до следи от екзогенни съединения.
            
            
            
               В съоръжението, в което протича пиролизата или газификацията, се избягват физическите контакти между входящите и изходящите материали след термохимичния процес, включително по време на съхранение.
            
            
            
               3. Материалите от пиролиза и газификация трябва да имат моларно съотношение на водород (Н) към органичен въглерод (H/Corg) по-малко от 0,7, като изпитването се извършва в суха и безпепелна фракция за материали със съдържание на органичен въглерод (Corg) по-малко от 50 %. Те трябва да съдържат не повече от:
            
            
               а)6 mg/kg сухо вещество PAH16(**),
            
            
               б)20 ng токсични еквиваленти на СЗО(***) на PCDD/F(****)/kg сухо вещество,
            
            
               в)0,8 mg/kg сухо вещество недиоксиноподобен PCB(*****). 
            
            
               4. Независимо от точка 1, ЕС продуктът за наторяване може да съдържа материали от пиролиза или газификация, получени чрез термохимично преобразуване с ограничен достъп на кислород от материали от категория 2 или 3 или производни продукти от тях, в съответствие с условията, установени в член 32, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, и с мерките, посочени в член 32, параграф 3 от същия регламент, самостоятелно или смесени с входящите материали, посочени в точка 1, при условие че са изпълнени следните две условия:
            
         
         
            
               а)крайната точка в производствената верига е определена в съответствие с член 5, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009; 
            
            
               б)изпълнени са условията по точки 2 и 3.
            
            
               5. В съоръжението, в което протича пиролизата или газификацията, производствените линии за преработка на входящите материали, посочени в точки 1 и 4, са ясно отделени от производствените линии за преработка на други входящи материали;
            
            
               6. В ЕС продукта за наторяване, съдържащ или състоящ се от материали от пиролиза и газификация:
            
            
               а)съдържанието на хлор (Cl-) не трябва да надвишава 30 g/kg сухо вещество, и 
            
            
               б)съдържанието на талий (Tl) не трябва да надвишава 2 mg/kg сухо вещество, ако добавките, използвани при пиролизата или газификацията, надвишават 5 % от общото тегло на входящите материали в свежо състояние.
            
            
            
               7. Материалът от пиролиза и газификация трябва да е регистриран съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006 в досие, което съдържа:
            
            
               а)информацията, предвидена в приложения VI, VII и VIII от Регламент (ЕО) № 1907/2006,
            
            
               б)доклад за безопасност на химичното вещество съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 1907/2006, обхващащ употребата като продукт за наторяване,
            
            
               освен ако изрично не попадат в обхвата на едно от изключенията от задължението за регистрация, предвидени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1907/2006 или в точка 6, 7, 8 или 9 от приложение V към посочения регламент.
            
            
            
            
               ___________________________________________________________________
            
            
            
               (*) Изключването на входящ материал от една от точките не засяга възможността той да бъде допустим входящ материал по силата на друга точка.
            
            
               (**) Сбор от нафтален, аценафтилен, аценафтен, флуорен, фенантрен, антрацен, флуорантен, пирен, бензо[a]антрацен, хризен, бензо[b]флуорантен, бензо[k]флуорантен, бензо[a]пирен, индено[1,2,3-cd]пирен, дибензо[a,h]антрацен и бензо[ghi]перилен. 
            
            
               (***) van den Berg M., L.S. Birnbaum, M. Denison, M. De Vito, W. Farland, et al. (2006 г.) The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological sciences: an official journal of the Society of Toxicology 93:223-241. doi:10.1093/toxsci/kfl055.
            
            
               (****) Полихлорирани дибензо-p-диоксини и дибензофурани.
            
            
               (*****) Сума от конгенери PCB 28, 52, 101, 138, 153, 180.
            
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ II
            
            
               В приложение III, част І от Регламент (ЕС) 2019/1009 се вмъква следната точка:
            
            
               „7a. Когато ЕС продуктът за наторяване съдържа или се състои от материали, получени чрез термично окисление, и техни производни, посочени в КСМ 13 от приложение II, част II, или материали от пиролиза или газификация, посочени в КСМ 14 в приложение ІІ, част ІІ, и има съдържание на манган (Mn) над 3,5 % от масата, съдържанието на манган се декларира.“.
            
            
            
               
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ IIІ
            
            
               В приложение IV, част II от Регламент (ЕС) 2019/1009 модул D1 (Осигуряване на качеството на производството) се изменя, както следва:
            
            
               (1)В точка 2.2 буква г) се заменя със следното:
            
            
               „г)
                     чертежи, схеми, описания и обяснения, необходими за разбиране на производствения процес на ЕС продукта за наторяване, а по отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 или 14, както са дефинирани в приложение II – писмено описание и диаграма на производствения процес, в която ясно са посочени всяка обработка, съд за съхранение и място,“;
            
            
               (2)В точка 5.1.1.1 уводният текст се заменя със следното:
            
            
               „5.1.1.1. По отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, висшето ръководство на организацията на производителя:“.
            
            
               (3)Точка 5.1.2.1 се заменя със следното:
            
            
               „5.1.2.1. По отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, системата по качеството осигурява съответствие с изискванията, посочени в същото приложение.“.
            
            
               (4)Точка 5.1.3.1 се изменя, както следва:
            
            
               а)Уводният текст се заменя със следното:
            
            
               „5.1.3.1. По отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, изследванията и изпитванията включват следните елементи:“;
            
            
               б)букви б) и в) се заменят със следното:
            
            
               „б) Квалифициран персонал извършва визуална проверка на всяка пратка входящ материал и проверява съвместимостта със спецификациите за входящи материали, установени в КСМ 3, 5, 12, 13 и 14 в приложение II.
            
            
               в) Производителят отказва всяка пратка входящ материал, за който при визуалната проверка е възникнало каквото и да било подозрение за някое от следните положения: 
            
            
               –наличието на опасни вещества или на такива, които застрашават процеса или качеството на крайния ЕС продукт за наторяване, 
            
         
         
            
               –несъвместимост със спецификациите, установени в КСМ 3, 5, 12, 13 и 14 в приложение II, по-специално поради наличието на пластмаси, водещо до надвишаване на пределно допустимата стойност за макроскопични онечиствания.“;
            
            
               в)буква д) се заменя със следното:
            
            
                „д) От изходящите материали се вземат проби, за да се удостовери, че те съответстват на спецификациите, установени в КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, и че свойствата на изходящия материал не застрашават съответствието на ЕС продукта за наторяване с относимите изисквания, установени в приложение I.“;
            
            
               г)в буква еа) уводният текст се заменя със следното: 
            
            
               „еа) По отношение на материалите, които спадат към КСМ 12, 13 и 14, вземането на проби от изходящите материали се извършва най-малко със следната стандартна периодичност, или по-рано от предвиденото, в случай на значителна промяна, която може да засегне качеството на ЕС продукта за наторяване:“;
            
            
               д)буква еб) се заменя със следното:
            
            
               „еб) По отношение на материалите, които спадат към КСМ 12, 13 и 14, се определя уникален код за всяка партида или част от продукцията за целите на управлението на качеството. Най-малко една проба на 3000 тона от тези материали или една проба на два месеца, в зависимост от това коя от двете е взета по-рано, се съхранява в добро състояние в продължение на период от най-малко 2 години.“; 
            
            
               е)буква ж), подточка iv) се заменя със следното:
            
            
                „iv) по отношение на материалите, които спадат към КСМ 12, 13 и 14, измерва референтните проби, посочени в буква еб), и предприема необходимите коригиращи действия, за да се предотврати евентуалното последващо транспортиране и използване на този материал.“.
            
            
               (5)В точка 5.1.4.1 уводният текст се заменя със следното:
            
            
               „5.1.4.1.
                     По отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, записите относно качеството показват ефективен контрол на входящия материал, производството, съхранението, както и съответствието на входящите и изходящите материали с относимите изисквания на настоящия регламент. Всеки документ е четлив и достъпен на съответното му място(места) на употреба, като всяка остаряла версия своевременно се отстранява от всички места, в които се употребява, или най-малкото се обозначава като остаряла. Документацията относно управлението на качеството трябва да съдържа най-малко следната информация:“.  
            
            
               (6)В точка 5.1.5.1 уводният текст се заменя със следното:
            
            
               „5.1.5.1.
                     По отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, производителят утвърждава годишна програма за вътрешен одит, имаща за цел проверка на съответствието на системата по качеството, която има следните компоненти:“.
            
            
               (7)В точка 6.3.2 уводният текст се заменя със следното:
            
            
               „6.3.2.
                     По отношение на материалите, които спадат към КСМ 3, 5, 12, 13 и 14, както са дефинирани в приложение II, нотифицираният орган при всеки одит взема проби от изходящия материал и ги анализира, като тези одити се провеждат със следната периодичност:“.