CELEX: C2005/257/28
Language: cs
Date: 2005-10-15 00:00:00
Title: Věc T-303/05: Žaloba podaná dne 3. srpna 2005 – ACEA Electrabel Produzione S.p.A. v. Komise Evropských společenství

15.10.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 257/14
            
         Žaloba podaná dne 3. srpna 2005 – ACEA Electrabel Produzione S.p.A. v. Komise Evropských společenství
   (Věc T-303/05)
   (2005/C 257/28)
   Jednací jazyk: italština
   Účastníci řízení
   
      Žalobkyně: ACEA Electrabel Produzione S.p.A. (Řím, Itálie) (Zástupci: Luca G. Radicati di Brozolo, Massimo Merola, Chiara Bazoli, Fabrizio D'Alessandri, advokáti)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství
   Návrhy žalobkyně
   
               —
            
            
               zrušit rozhodnutí Komise ze dne 16. března 2005 o podpoře pro snížení skleníkového efektu prostřednictvím využívání alternativních zdrojů energie (státní podpora č. C 35/03) v části, v níž kvalifikuje finanční opatření pro výstavbu tepelné sítě v oblasti Torrino-Mezzocammino jako státní podpory, jakož i v části, v níž pozastavuje vyplacení podpory až do okamžiku, kdy Itálie poskytne důkaz o navrácení podpory od ACEA, která byla prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s rozhodnutím 2003/193/ES ze dne 5. června 2002 o daňových úlevách pro bývalé obecní podniky;
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi Evropských společenství náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Žalobkyně v projednávané věci je společnost ovládaná Electrabel SA a ACEA. Konkrétněji byla tato společnost jednou ze tří společností ovládaných holdingem ACEA Electrabel Holding S.p.A., joint venture vytvořeným Electrabel a ACEA za účelem působení v oblasti elektrické energie a plynu.
   Žaloba je podána proti rozhodnutí ze dne 16. března 2005, kterým Komise ukončila řízení zahájené podle čl. 88 odst. 2 ES za účelem přezkoumání slučitelnosti financování regionem Latium rozšíření tepelné sítě v oblasti Torrino-Mezzocammino blízko Říma s právem Společenství (státní podpora č. C-35/03 – ex NN 90/2002).
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud prvního stupně Evropských společenství určil neplatnost rozhodnutí v části, v níž kvalifikuje finanční opatření pro výstavbu tepelné sítě v oblasti Torrino-Mezzocammino jako státní podporu, a v části, v níž pozastavuje vyplacení podpory až do okamžiku, kdy Itálie poskytne důkaz o navrácení podpory od ACEA, která byla prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s rozhodnutím 2003/193/ES ze dne 5. června 2002 o daňových úlevách pro bývalé obecní podniky („rozhodnutí o daňových úlevách“).
   Žaloba se zakládá zejména na těchto hlavních důvodech:
   
               a)
            
            
               Dotčené opatření není státní podporou, neboť nemůže mít vliv na hospodářskou soutěž a v každém případě není na újmu obchodu uvnitř Společenství. Toto opatření má totiž účinky pouze na místní úrovni, jelikož je určeno k podpoře projektu (výstavba tepelné sítě ve čtvrti blízko Říma), ze kterého bude mít prospěch omezený počet uživatelů v oblasti omezené na italské území a dokonce pouze satelitní čtvrť města;
            
         
               b)
            
            
               příjemce opatření (tj. žalobkyně) se neshoduje s příjemcem podpory, která je předmětem rozhodnutí o daňových úlevách (tj. ACEA) a ani s ním nevytváří jediný hospodářský subjekt, a tudíž je pozastavení vyplacení podpory neopodstatněné;
            
         
               c)
            
            
               i kdybychom chtěli nepřihlížet k pochybení v určení příjemce podpory a považovat (quod non) ACEA za skutečného příjemce předmětného financování, použití rozsudku Deggendorf
                   (1) v projednávaném případě není relevantní. Komise neprokázala zejména existenci domněnek (a to konkrétně vliv kumulace předchozích opatření s novými opatřeními), které podle zásad uvedených v témže rozsudku musejí být opodstatněné pro to, aby mohly pozastavit vyplacení podpory.
            
         
      (1)  Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 13. září 2003 ve spojených věcech T-244/93 a T-486/93, TWD v. Komise (Recueil, s. II-2265) potvrzený rozsudkem Soudního dvora ze dne 15. května 1997 ve věci C-355/95 (Recueil, s. I-2549).