CELEX: 62006CJ0494
Language: mt
Date: 2009-04-30
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tat-30 ta' April 2009. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Taljana u Wam SpA. # Appell - Għajnuna mill-Istat - Stabbiliment ta’ impriża f’ċerti Stati terzi - Self issussidjat - Effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri - Distorsjoni tal-kompetizzjoni - Kummerċ ma’ Stati terzi - Deċiżjoni tal-Kummissjoni - Illegalità tal-għajnuna mill-Istat - Obbligu ta’ motivazzjoni. # Kawża C-494/06 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L‑Ewwel Awla)
      30 ta’ April 2009 (*)
      
      “Appell – Għajnuna mill-Istat – Stabbiliment ta’ impriża f’ċerti Stati terzi – Self issussidjat – Effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri – Distorsjoni tal-kompetizzjoni – Kummerċ ma’ Stati terzi – Deċiżjoni tal-Kummissjoni – Illegalità tal-għajnuna mill-Istat – Obbligu ta’ motivazzjoni”
      Fil-Kawża C‑494/06 P,
      li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fl-24 ta’ Novembru 2006,
      Il‑Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn V. Di Bucci u E. Righini, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, 
      
      rikorrenti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
      Ir‑Repubblika Taljana, irrappreżentata minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn P. Gentili, avvocato dello Stato,
      
      Wam SpA, stabbilita f’Cavezzo di Modena (l-Italja), irrappreżentata minn E. Giliani, avukat,
      
      rikorrenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L‑Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President tal-Awla, M. Ilešič, A. Tizzano, A. Borg Barthet (Relatur) u E. Levits, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: Maria Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-21 ta’ Frar 2008,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-20 ta’ Novembru 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tal-appell tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tal-Komunitajiet Ewropej, tas-6 ta’ Settembru 2006, L‑Italja u Wam vs Il‑Kummissjoni (T‑304/04 u T‑316/04, iktar ’il quddiem
         is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja annullat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2006/177/KE, tad-19
         ta’ Mejju 2004, dwar l-għajnuna mill-Istat C 4/2003 (ex NN 102/2002) implementata mill-Italja favur WAM SpA (ĠU 2006 L 63,
         p. 11, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      2        L-Artikolu 2 tal-Liġi Nru 394, tad-29 ta’ Lulju 1981 (GURI Nru 206, tad-29 ta’ Lulju 1981), dwar miżuri ta’ sostenn għall-esportazzjonijiet
         Taljani, jipprovdi l-bażi legali li permezz tiegħu l-awtoritajiet Taljani jistgħu jagħtu finanzjament issussidjat lill-impriżi
         ta’ esportazzjoni fil-kuntest ta’ programmi ta’ penetrazzjoni kummerċjali f’pajjiżi terzi.
      
      3        Wam SpA (iktar ’il quddiem “Wam”) hija kumpannija Taljana li tiddisinja, timmanifattura u tbigħ makkinarju għat-taħlit industrijali
         li jintuża prinċipalment fl-industriji alimentari, kimiċi, farmaċewtiċi u ambjentali.
      
      4        Fl-24 ta’ Novembru 1995, l-awtoritajiet Taljani ddeċidew li jagħtu lil Wam, għajnuna fil-forma ta’ self issussidjat ta’ LIT 2 281 485 000 (madwar
         EUR 1.18 miljun) għall-implementazzjoni ta’ programmi ta’ penetrazzjoni kummerċjali fil-Ġappun, fil-Korea ta’ Isfel u fit-Tajwan.
         Fid-dawl tal-kriżi ekonomika fil-Korea u fit-Tajwan, il-proġetti ppjanati ma ġewx implementati f’dawn il-pajjiżi. Wam effettivament
         irċeviet self ta’ LIT 1 358 505 421 (madwar EUR 700 000) sabiex ittaffi l-ispejjeż relatati mal-istrutturi permanenti u dawk
         relatati mar-reklamar fil-Lvant Imbiegħed.
      
      5        Fid-9 ta’ Novembru 2000, l-istess awtoritajiet iddeċidew li jagħtu lil Wam għajnuna oħra fil-forma ta’ self issussidjat ta’
         LIT 3 603 574 689 (madwar EUR 1.8 miljun). Il-programm li kien iffinanzjat b’dan is-self kellu jiġi implementat fiċ-Ċina konġuntament
         minn Wam u minn Wam Bulk Handling Machinery Shangai Co. Ltd, kumpannija lokali kkontrollata 100 % minn Wam.
      
      6        Wara lment irċevut fl-1999, il-Kummissjoni fetħet inkjesta dwar l-għajnuna mill-Istat allegatament mogħtija favur Wam. Fil-21
         ta’ Jannar 2003, hija ddeċidiet li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 88(2) KE, deċiżjoni
         li kienet tkopri din l-għajnuna allegatament mogħtija favur Wam.
      
      7        Fid-19 ta’ Mejju 2004, il-Kummissjoni adottat id-deċiżjoni kkontestata. Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-ewwel u t-tieni
         għajnuna (iktar ’il quddiem l-“għajnuna inkwistjoni”) jikkostitwixxux “għajnuna mill-Istat” fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE,
         id-deċiżjoni kkontestata tipprovdi fil-punti 75 sa 79 tal-motivi tagħha:
      
      “(75) [L-għajnuna inkwistjoni] ingħatat permezz ta’ trasferiment ta’ fondi pubbliċi, fil-forma ta’ self issussidjat, lil kumpannija
         speċifika, WAM SpA. Dan is-self itejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja tal-benefiċjarju. Fir-rigward tal-effett potenzjali fuq
         il-kummerċ bejn l-Istati Membri, il-Qorti tal-Ġustizzja [...] iddeċidiet li anki jekk l-għajnuna tkun maħsuba sabiex tippromwovi
         l-esportazzjonijiet barra mill-UE, il-kummerċ intra-Komunitarju jista’ jiġi affetwat. Barra minn hekk, fid-dawl tal-interdipendenza
         bejn is-swieq li fihom joperaw l-impriżi Komunitarji, huwa possibbli li tali għajnuna tista’ toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni
         fil-Komunità.
      
      (76)      WAM SpA għandha kumpanniji sussidjari madwar id-dinja kollha. Diversi minnhom huma stabbiliti fi kważi l-Istati Membri kollha
         tal-UE, inklużi Franza, l-Olanda, il-Finlandja, ir-Renju Unit, id-Danimarka, il-Belġju u l-Ġermanja. B’mod partikolari, il-persuna
         li ressqet l-ilment enfasizzat li hija kienet tikkompeti fis-suq Komunitarju direttament ma’ ‘WAM Engineering Ltd’, li hija
         l-kumpannija sussidjarja għar-Renju Unit u għall-Irlanda ta’ WAM SpA, u li kienet qed titlef bosta ordnijiet li kienu qed
         imorru għand il-kumpannija Taljana. Barra minn hekk, fir-rigward tal-kompetizzjoni intiża għall-barra, fost l-impriżi Komunitarji,
         jirriżulta li l-programm iffinanzjat mit-tieni self u li kien imfassal sabiex isostni l-penetrazzjoni kummerċjali fiċ-Ċina,
         kellu jitwettaq konġuntament minn WAM SpA u ‘WAM Bulk Handling Machinery Shangai Co Ltd’, kumpannija lokali li hija kkontrollata
         100 % minn WAM SpA.
      
      (77) Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, anki jekk il-benefiċjarju tal-għajnuna jesporta l-produzzjoni kollha
         tiegħu barra mill-UE, miż-ŻEE u [mill-pajjiżi li jkunu qed iwettqu l-adeżjoni], kwalunkwe ssussidjar tal-attivitajiet ta’
         esportazzjoni jista’ jolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri.
      
      (78)  Barra minn hekk, fil-każ inkwistjoni, ġie aċċertat li, mill-1995 sal-1999, il-bejgħ barra mill-pajjiż ammonta għal bejn 52 %
         u 57.5 % tad-dħul mill-bejgħ annwali totali ta’ WAM SpA, li żewġ terzi minnu kien iġġenerat fi ħdan l-Unjoni Ewropea (f’ċifri
         assoluti, madwar EUR 10 miljuni meta pparagunat ma’ EUR 5 miljuni).
      
      (79) Għaldaqstant, irrispettivament minn jekk [l-għajnuna inkwistjoni] ssostnix l-esportazzjonijiet lejn Stati Membri oħra
         jew barra mill-Unjoni Ewropea, hija għandha l-potenzjal li tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri u għaldaqstant taqa’ taħt
         il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Ir-rikors quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza appellata
      8        Ir-Repubblika Taljana, minn naħa, u Wam, min-naħa l-oħra, ippreżentaw rikorsi għal annullament tad-deċiżjoni kkontestata quddiem
         il-Qorti tal-Prim’Istanza. Sussegwentement, dawn iż-żewġ rikorsi ġew magħquda. Ir-Repubblika Taljana qajmet seba’ motivi ta’
         annullament fir-rikors tagħha, filwaqt li Wam invokat għaxra. Wieħed mill-ilmenti invokati jirrigwarda l-insuffiċjenza ta’
         motivazzjoni mill-Kummissjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      9        Permezz tas-sentenza appellata, it-Tieni Awla tal-Qorti tal-Prim’Istanza annullat id-deċiżjoni kkontestata. Sabiex waslet
         għal din il-konklużjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li kien hemm ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni min-naħa tal-Kummissjoni.
      
      10      Il-Qorti tal-Prim’Istanza fakkret, fil-punt 59 tas-sentenza appellata, li l-klassifikazzjoni bħala “għajnuna”, fis-sens ta’
         għajnuna mill-Istat inkompatibbli mas-suq komuni, teħtieġ li l-kundizzjonijiet kollha previsti f’din id-dispożizzjoni jiġu
         sodisfatti. Dawn il-kundizzjonijiet huma s-segwenti. L-ewwel nett, għandu jkun hemm intervent mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi
         tal-Istat. It-tieni nett, dan l-intervent għandu jkollu effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri. It-tielet nett, din l-għajnuna
         għandha tagħti vantaġġ lill-benefiċjarju tagħha billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti. Ir-raba’
         nett, hija għandha toħloq distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni.
      
      11      Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat, fil-punt 63 tas-sentenza appellata, li ma kienx awtomatikament stabbilit li l-għajnuna
         inkwistjoni kienet tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri, jew li kienet ħolqot distorsjoni jew heddet li toħloq distorsjoni
         tal-kompetizzjoni u li tali eventwalità kellha tintwera. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni kellha tipprovdi, fid-deċiżjoni
         kkontestata, l-informazzjoni rilevanti dwar l-effetti prevedibbli tal-għajnuna inkwistjoni. Madankollu, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         enfasizzat li l-Kummissjoni ma kinitx marbuta turi l-effetti veri tagħha.
      
      12      Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat, fil-punt 66 tas-sentenza appellata, li r-raġunament espost fil-punti 75 u 77 tal-motivi
         tad-deċiżjoni kkontestata kien “[i]bbażat fuq ripetizzjoni tal-prinċipji li joriġinaw mill-ġurisprudenza u fuq il-fatt li
         l-effetti fuq il-kummerċ jew fuq il-kompetizzjoni ma setgħux jiġu esklużi, [u] ma jistax, fih innifsu, jiġi kkunsidrat bħala
         li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 253 KE.”
      
      13      Fir-rigward tal-konstatazzjoni li saret fil-punt 75 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata, li “[d]an is-self itejjeb is-sitwazzjoni
         finanzjarja tal-benefiċjarju”, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li din ma kinitx tirrigwarda direttament il-kundizzjonijiet
         dwar l-impatt fuq il-kummerċ jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni, iżda, b’mod iktar ġenerali, l-għoti ta’ vantaġġ lill-impriża
         speċifika, li jikkostitwixxi karatteristika oħra tal-kunċett ta’ għajnuna fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE. Il-Qorti tal-Prim’Istanza
         ssoktat billi sostniet fil-punt 67 tas-sentenza appellata li: “l-għoti ta’ għajnuna lil impriża speċifika, li huwa inerenti
         għal kull għajnuna mill-Istat, kif ukoll it-titjib sostanzjali tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ din l-impriża ma jistgħux ikunu
         biżżejjed sabiex juru li din l-għajnuna tissodisfa l-kriterji kollha tal-Artikolu 87(1) KE”.
      
      14      Fir-rigward tar-raġunijiet inklużi fil-punti 76 u 78 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat
         fil-punt 68 tas-sentenza appellata li dawn kienu jikkostitwixxu “informazzjoni li turi li Wam hija attiva fis-swieq dinjija
         u s-suq Komunitarju, li tipparteċipa fil-kummerċ b’mod partikolari [permezz] tal-esportazzjonijiet tagħha, u li tinsab f’kompetizzjoni
         ma’ impriżi oħra.”
      
      15      Min-naħa l-oħra, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat, fil-punt 69 tas-sentenza appellata, li “din l-informazzjoni ma tindikax
         kif, minħabba l-għoti tal-għajnuna inkwistjoni, u fid-dawl tal-karatteristiċi tagħha kif ukoll tal-fatti tal-kawża, il-kummerċ
         bejn l-Istati Membri seta’ jiġi affettwat, u lanqas kif il-kompetizzjoni setgħet tiġi distorta jew mheddha b’hekk. Barra minn
         hekk, dawn huma biss numru miċ-ċirkustanzi li għandhom jiġu evalwati għall-finijiet tal-analiżi tal-effetti potenzjali tal-għajnuna
         inkwistjoni”.
      
      16      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet l-argument tal-Kummissjoni li d-distorsjoni tal-kompetizzjoni kienet dovuta għall-fatt li,
         permezz tal-għajnuna inkwistjoni, il-pożizzjoni ta’ Wam issaħħet meta pparagunata ma’ impriżi ta’ Stati Membri oħra li setgħu
         jkunu f’kompetizzjoni magħha.
      
      17      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li l-argument ma jistax ikun rilevanti peress li d-deċiżjoni kkontestata la kienet tinkludi
         referenzi speċifiċi f’dan is-sens u lanqas elementi suffiċjenti dwar dan it-tisħiħ. Għall-istess raġunijiet, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         ma laqgħatx l-argument li l-għajnuna inkwistjoni ppermettiet lil Wam timplementa l-programm ta’ penetrazzjoni kummerċjali
         tagħha barra mill-pajjiż u li teħles riżorsi fuq livell Komunitarju għal skopijiet oħra.
      
      18      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ma laqgħatx id-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni li ma kienx neċessarju li jiġu eżaminati r-relazzjonijiet
         ta’ interdipendenza bejn is-suq Komunitarju u s-suq tal-Lvant Imbiegħed, peress li Wam tipparteċipa fil-kummerċ intra-Komunitarju.
         Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet fil-punt 74 tas-sentenza appellata li, “is-sempliċi dikjarazzjoni tal-fatt li Wam ipparteċipat
         f’kummerċ intra-Komunitarju huwa insuffiċjenti sabiex tiġi sostnuta l-eżistenza ta’ effett fuq il-kummerċ jew distorsjoni
         tal-kompetizzjoni, u għalhekk, din teħtieġ analiżi fil-fond tal-effetti tal-għajnuna, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod
         partikolari, il-fatt li din tipprovdi sostenn għall-ispejjeż fis-suq tal-Lvant Imbiegħed kif ukoll, skont il-każ, l-interdipendenza
         bejn dan is-suq u s-suq Ewropew”.
      
      19      Barra minn hekk, fil-punt 74 tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza rrilevat li d-deċiżjoni kkontestata kienet
         tirreferi għall-interdipendenza tas-swieq li fihom kienu joperaw l-impriżi Komunitarji, mingħajr madankollu ma ppreżentat,
         bħala kontradizzjoni mas-sentenza tal-21 ta’ Marzu 1990, Il‑Belġju vs Il‑Kummissjoni, imsejħa “Tubemeuse” (C‑142/87, Ġabra
         p. I‑959, punti 36 sa 38), elementi speċifiċi u probatorji li jsostnu d-dikjarazzjoni, li ġiet sostnuta fil-punt 75 tal-motivi
         ta’ din id-deċiżjoni u li tirriżulta minn prinċipju stabbilit fis-sentenza Tubemeuse, iċċitata iktar ’il fuq, li jgħid li,
         minħabba din l-interdipendenza, l-għajnuna inkwistjoni setgħet tolqot il-kompetizzjoni fi ħdan il-Komunità.
      
      20      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-punt 79 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata, li kien jipprovdi li, “irrispettivament minn
         jekk [l-għajnuna inkwistjoni] ssostnix l-esportazzjonijiet lejn Stati Membri oħra jew barra mill-Unjoni Ewropea, hija għandha
         l-potenzjal li tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri u għaldaqstant taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 87(1)
         tat-Trattat”, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet fil-punt 75 tas-sentenza appellata li d-deċiżjoni kkontestata “ma tinkludix
         evalwazzjoni formali dwar id-distorsjoni tal-kompetizzjoni, u b’hekk, b’mod apparenti, ma kkunsidratx il-ħtieġa ta’ din il-kundizzjoni
         għall-applikazzjoni tal-imsemmi artikolu”.
      
      21      Fil-punt 75 tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza, minn naħa, sostniet li “ebda prova ma tindika li l-għajnuna
         inkwistjoni kienet intiża li tipprovdi sostenn għall-esportazzjonijiet lejn Stati Membri oħra, u min-naħa l-oħra, li l-imsemmija
         għajnuna ma kinitx intiża li tipprovdi direttament u immedjatament sostenn għall-esportazzjonijiet barra mill-Unjoni Ewropea,
         iżda li tiffinanzja programm ta’ penetrazzjoni kummerċjali”.
      
      22      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet fil-punt 76 tas-sentenza appellata li r-raġunijiet esposti fil-punti 74 sa 79 tad-deċiżjoni
         kkontestata ma kinux juru kif, fid-dawl tal-fatti tal-kawża, l-għajnuna inkwistjoni setgħet tolqot il-kummerċ bejn l-Istati
         Membri u toħloq distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni, u għalhekk, iċ-ċirkustanzi invokati fid-deċiżjoni
         kkontestata ma jikkostitwixxux motivazzjoni suffiċjenti sabiex isostnu l-konklużjonijiet li waslet għalihom il-Kummissjoni,
         fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikolu 87(1) KE.
      
      23      Konsegwentement, il-Qorti tal-Prim’Istanza, mingħajr ma eżaminat il-motivi l-oħra invokati mir-Repubblika Taljana u minn Wam,
         annullat id-deċiżjoni kkontestata minħabba insuffiċjenza ta’ motivazzjoni peress li hija ma kellhiex provi suffiċjenti li
         jwasslu għall-konklużjoni li l-kundizzjonijiet kollha ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 87(1) KE kienu sodisfatti.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      24      Permezz tal-appell tagħha, il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tannulla s-sentenza appellata;
      –        filwaqt li tagħti deċiżjoni definittiva fuq il-kawża, tiċħad dan ir-rikors bħala infondat;
      –        sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza għall- eżami mill-ġdid; kif ukoll
      –        tikkundanna lir-Repubblika Taljana u lil Wam għall-ispejjeż taż-żewġ proċeduri.
      25      Ir-Repubblika Taljana titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha tiddikjara bħala inammissibbli, jew tiċħad, l-appell tal-Kummissjoni
         u tikkundannaha għall-ispejjeż tal-proċeduri.
      
      26      Wam titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja, prinċipalment, li tiċħad l-appell bħala inammissibbli jew, sussidjarjament, bħala infondat.
         Iktar sussidjarjament, Wam titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi favur l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata għal raġunijiet
         oħra, u, iktar sussidjarjament, li tirrinvija l-kawża għal deċiżjoni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, u fi kwalunkwe każ,
         li tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż kollha tal-kawża, inklużi dawk ta’ din l-istanza l-ġdida.
      
       Fuq l-appell
       Fuq l-ammissibbiltà
      27      Kemm ir-Repubblika Taljana kif ukoll Wam jikkontestaw l-ammissibbiltà tal-appell.
      
      28      Ir-Repubblika Taljana ssostni li d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja hija motiv li ma jikkonċernax kwistjoni ta’ dritt.
      
      29      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, l-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jipprovdi li l-appell quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja huwa limitat għal punti ta’ dritt. Dan jista’ jkun ibbażat fuq aggravji li huma bbażati, b’mod partikolari,
         fuq il-ksur tad-dritt Komunitarju mill-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      30      Kif osservat l-Avukat Ġenerali fil-punt 20 tal-konklużjonijiet tagħha, l-appell tal-Kummissjoni huwa bbażat, preċiżament,
         fuq l-allegazzjoni li l-Qorti tal-Prim’Istanza kisret id-dritt Komunitarju billi naqset milli ssegwi u milli tapplika l-interpretazzjoni
         tal-Artikolu 87 KE u 253 KE stabbilita fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      31      Isegwi li l-argument tar-Repubblika Taljana li l-appell mhuwiex fondat fuq punt ta’ dritt għandu jiġi miċħud.
      
      32      Fir-rigward tal-argument ta’ Wam li l-appell ippreżentat mill-Kummissjoni kien jistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja, minn naħa,
         li teżamina mill-ġdid il-mertu tas-sentenza appellata, pjuttost milli tillimita ruħha għall-istħarriġ tal-“forom proċedurali
         sostanzjali” kif jeħtieġ l-Artikolu 230 KE u, min-naħa l-oħra, li twettaq stħarriġ tal-mertu li fir-rigward tiegħu l-Qorti
         tal-Ġustizzja mhijiex kompetenti f’dan l-istadju tal-appell, għandu, l-ewwel nett, jiġi kkonstatat li l-Artikolu 230 KE jattribwixxi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja l-kompetenza li twettaq stħarriġ ġudizzjarju tal-atti tal-istituzzjonijiet Komunitarji minbarra dawk
         tal-Qorti tal-Ġustizzja. Ir-rikorsi ppreżentati kontra s-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja huma, min-naħa l-oħra, irregolati
         mill-Artikolu 225(1) KE u mill-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      33      Sussegwentement, għandu jitfakkar li l-obbligu ta’ motivazzjoni jikkostitwixxi formalità sostanzjali li għandha tiġi distinta
         mill-kwistjoni tal-fondatezza tal-motivazzjoni, peress li din tirrigwarda l-legalità tal-mertu tal-att inkwistjoni (ara s-sentenza
         tas-7 ta’ Marzu 2002, L‑Italja vs Il‑Kummissjoni, C‑310/99, Ġabra p. I‑2289, punt‑48). Peress li l-uniku aggravju tal-Kummissjoni
         huwa tabilħaqq intiż li jikkontesta l-analiżi ġuridika tal-obbligu ta’ motivazzjoni li wettqet il-Qorti tal-Ġustizzja, ma
         jistax jiġi allegat fil-konfront tal-Kummissjoni li din stiednet lill-Qorti tal-Ġustizzja twettaq eżami mill-ġdid tal-mertu
         tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      34      Isegwi li l-argument ta’ Wam dwar l-ammissibbiltà tal-uniku aggravju tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud ukoll.
      
      35      Għalhekk, l-appell għandu jiġi ddikjarat bħala ammissibbli.
      
       Fuq il-mertu
       L-argumenti tal-partijiet
      36      Il-Kummissjoni tinvoka aggravju wieħed li permezz tiegħu ssostni li s-sentenza appellata hija vvizzjata minn żball ta’ liġi
         peress li tikkonkludi li hemm nuqqas ta’ motivazzjoni fid-deċiżjoni kkontestata. Hija ssostni li, peress li ddeċidiet li,
         għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 87(1) KE, is-sempliċi konstatazzjoni tal-parteċipazzjoni ta’ impriża fil-kummerċ
         intra-Komunitarju mhijiex suffiċjenti sabiex tintwera l-eżistenza ta’ effett fuq il-kummerċ jew distorsjoni tal-kompetizzjoni,
         il-Qorti tal-Prim’Istanza kisret id-dispożizzjonijiet konġunti tal-Artikoli 87(1) KE u 253 KE. Il-Kummissjoni ssostni li,
         peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza titlob tali motivazzjoni, din tmur kontra l-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja
         f’dan il-qasam.
      
      37      Il-Kummissjoni ssostni li l-parteċipazzjoni ta’ Wam fil-kummerċ intra‑Komunitarju tagħti prova, fiha nnfisha, tal-effett li
         seta’ kellu s-sussidju fuq l-imsemmi kummerċ.
      
      38      Kuntrarjament għall-punti 73 u 74 tas-sentenza appellata, u filwaqt li tikkritika n-nuqqas fid-deċiżjoni kkontestata ta’ provi
         suffiċjenti relatati mat-tisħiħ tal-pożizzjoni ta’ Wam fir-rigward tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni ssostni li, skont il-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta għajnuna teħles impriża mill-ispejjeż li hija jkollha normalment issostni u ssaħħaħ il-pożizzjoni
         tagħha fir-rigward ta’ impriżi kompetituri oħra fil-kummerċ intra-Komunitarju, hija tinfluwenza l-kummerċ u bħala prinċipju
         toħloq distorsjoni fil-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tinsisti sabiex hija ma tkunx marbuta
         li teżamina l-konsegwenzi effettivi tal-għajnuna.
      
      39      Il-Kummissjoni tikkritika s-sentenza appellata sa fejn din tikkonstata nuqqas ta’ motivazzjoni minħabba l-fatt li d-deċiżjoni
         kkontestata ma tinkludi ebda argument dwar l-interdipendenza bejn is-suq Komunitarju u dak tal-Lvant Imbiegħed, li huma affettwati
         mill-għajnuna. Skont il-Kummissjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza injorat il-kunsiderazzjoni evidenti li l-flus huma funġibbli
         b’mod li, meta impriża teżerċità attività ġewwa l-Komunità, mhuwiex neċessarju li tiġi pprovduta demostrazzjoni speċifika
         tal-possibbiltà li l-għajnuna intiża li tipprovdi sostenn għall-penetrazzjoni tagħha fis-swieq barra mill-Komunità wkoll għandha
         effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri u tista’ toħloq distorsjonijiet tal-kompetizzjoni.
      
      40      Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tinvoka l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tipprovdi li, jekk miċ-ċirkustanzi stess
         li fihom ingħatat l-għajnuna jirriżulta li l-din tista’ tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri u toħloq distorsjoni jew thedded
         li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni tista’ tillimita ruħha li tevoka dawn iċ-ċirkustanzi fil-motivazzjoni
         tad-deċiżjoni tagħha. Skont il-Kummissjoni, dan kien tabilħaqq dak li hija għamlet fid-deċiżjoni kkontestata.
      
      41      Wam issostni li l-appell huwa nieqes minn kull fondatezza. Skont Wam, il-Qorti tal-Prim’Istanza applikat korrettament il-ġurisprudenza
         stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja li tipprovdi li l-obbligu ta’ motivazzjoni mhuwiex sodisfatt permezz ta’ motivazzjoni bbażata
         fuq evalwazzjonijiet astratti jew sempliċement ipotetiċi. Wam issostni li l-kundizzjonijiet dwar l-effett fuq il-kummerċ u
         d-distorsjoni tal-kompetizzjoni jistgħu biss jiġu kkunsidrati bħala sodisfatti abbażi ta’ fatti li jagħtu prova, b’mod konkret
         u mhux biss astratt, kif, bħal fil-kawża inkwistjoni, l-interventi mill-Istat, jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat, iwasslu
         għal tisħiħ tal-pożizzjoni kompetittiva tal-impriża benefiċjarja u sostenn tal-ispejjeż marbuta mal-produzzjoni.
      
      42      Skont ir-Repubblika Taljana, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma kisritx l-Artikolu 87(1) KE u mxiet b’mod konformi mal-ġurisprudenza.
         Is-sentenza tas-17 ta’ Settembru 1980, Philip Morris Holland vs Il‑Kummissjoni (730/79, Ġabra p. 2671) iddefinixxiet l-effett
         fuq il-kummerċ fis-sens li s-sussidju għandu “jsaħħaħ il-pożizzjoni ta’ impriża meta pparagunata ma’ impriżi kompetittivi
         oħra fil-kummerċ intra-Komunitarju”.
      
      43      Ir-Repubblika Taljana ssostni li, fid-deċiżjoni kkontestata, ma hemmx eżami, lanqas wieħed ġenerali, tal-karatteristiċi tal-kompetizzjoni
         intra-Komunitarja li hija potenzjalment affettwata mill-għajnuna u, konsegwentement, ipoteżi ta’ “tisħiħ relattiv”, li għandha
         tispjega l-effett fuq il-kummerċ intra-Komunitarju. L‑argument sostnut fil-punt 15 tal-appell, dwar l-effett eventwali ta’
         tisħiħ, huwa inammissibbli, peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat, fil-punt 73 tas-sentenza appellata, li dan l-effett
         ġie invokat għall-ewwel darba waqt is-seduta quddiemha.
      
      44      Ir-Repubblika Taljana tinvoka l-istess eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà fir-rigward tal-argument, espost fil-punt 15 tal-appell,
         dwar l-effett tad-distorsjoni tal-kompetizzjoni li tirriżulta mill-fatt li l-impriża, permezz tas-sussidju inkwistjoni, tinħeles
         mill-ispejjeż li jkollha normalment issostni.
      
      45      Skont dan l-Istat Membru, il-punt 56 tas-sentenza tad-29 ta’ April 2004, L‑Italja vs Il‑Kummissjoni (C‑372/97, Ġabra p. I‑3679)
         jindika li l-motivazzjoni hija suffiċjenti peress li l-Kummissjoni tidentifika, minn tal-inqas b’mod ġenerali, l-ispejjeż
         normali tal-kategorija tal-impriżi kkonċernati u tirrelatahom mas-suġġett tal-għajnuna. Fil-kawża inkwistjoni, ir-raġuni li
         għaliha l-ispejjeż sostnuti jikkostitwixxu “spejjeż normali” mhijiex inkluża fil-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      46      Barra minn hekk, ir-Repubblika Taljana ssostni li s-sentenza Tubemeuse, iċċitata iktar ’il fuq, tindika b’mod ċar li ma jistax
         jiġi preżunt li vantaġġ eventwali miksub fil-qasam tal-kompetizzjoni barra mill-Komunità jinkludi wkoll vantaġġ fil-qasam
         tal-kompetizzjoni Komunitarja. Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonkludiet korrettament li kien hemm nuqqas ta’ motivazzjoni
         f’dan ir-rigward.
      
      47      Fl-aħħar nett, ir-Repubblika Taljana ssostni li l-argument tal-Kummissjoni dwar il-fatt li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma ħaditx
         inkunsiderazzjoni n-natura funġibbli tal-flus, huwa inammissibbli, peress li ma jaqax taħt il-motiv ġuridiku bbażat fuq nuqqas
         ta’ motivazzjoni u jikkostitwixxi raġuni addizzjonali għal dik inkluża fid-deċiżjoni kkontestata. Fi kwalunkwe każ, it-teorija
         tal-“liberalizzazzjoni tar-riżorsi” ma tikkostitwixxix motivazzjoni suffiċjenti fin-nuqqas ta’ informazzjoni addizzjonali
         peress li din tista’ wkoll sservi sabiex turi li l-għajnuna inkwistjoni ma għandha ebda effett fuq is-suq Komunitarju.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      48      Skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni meħtieġa fl-Artikolu 253 KE għandha tiġi adattata għan-natura tal-att inkwistjoni
         u għandha turi, b’mod ċar u inekwivoku, ir-raġunament tal-istituzzjoni li tkun adottat l-att inkwistjoni, b’mod li tippermetti
         lill-persuni kkonċernati li jsiru jafu l-ġustifikazzjonijiet tal-miżura adottata u lill-qorti Komunitarja sabiex teżerċità
         l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha. Mhuwiex meħtieġ li l-motivazzjoni tispeċifika l-elementi kollha ta’ fatt u ta’ dritt rilevanti,
         peress li l-kwistjoni jekk il-motivazzjoni ta’ att tissodisfax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 253 KE għandha tiġi evalwata mhux
         biss fir-rigward tad-diċitura tagħha, iżda wkoll fir-rigward tal-kuntest tagħha u tar-regoli ġuridiċi kollha li jirregolaw
         il-qasam ikkonċernat (sentenza tas-6 ta’ Settembru 2006, Il‑Portugall vs Il‑Kummissjoni, C‑88/03, Ġabra p. I‑7115, punti 88
         u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      49      Applikat għall-kwalifikazzjoni ta’ miżura ta’ għajnuna, dan il-prinċipju jirrikjedi li jiġu indikati r-raġunijiet li għalihom
         il-Kummissjoni tqis li l-miżura inkwistjoni taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 87(1) KE. F’dan ir-rigward,
         anki fil-każijet fejn jirriżulta miċ-ċirkustanzi li fihom ingħatat l-għajnuna, li din tista’ tolqot il-kummerċ bejn l-Istati
         Membri u li toħloq distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni għandha tal-inqas issemmi
         dawn iċ-ċirkustanzi fil-motivi tad-deċiżjoni tagħha (sentenza Il‑Portugall vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt
         89 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      50      F’dan il-kuntest, għandu jiġi speċifikat li, skont ġurisprudenza wkoll stabbilita, għall-finijiet tal-kwalifika ta’ miżura
         nazzjonali bħala għajnuna mill-Istat, għandu jkun hemm lok mhux li jiġi stabbilit effett reali tal-għajnuna fuq il-kummerċ
         bejn l-Istati Membri u distorsjoni effettiva tal-kompetizzjoni, iżda li jiġi eżaminat biss jekk l-għajnuna tistax tolqot dan
         il-kummerċ u li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni (sentenza tal-10 ta’ Jannar 2006, Cassa di Risparmio di Firenze et, C‑222/04, Ġabra p. I‑289, punt 140 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      51      Fir-rigward, b’mod iktar preċiż, tal-kundizzjoni tal-impatt fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri, mill-ġurisprudenza jirriżulta
         li l-għoti ta’ għajnuna minn Stat Membru, fil-forma ta’ tnaqqis mit-taxxa, lil ċerti persuni taxxabbli, għandu jiġi kkunsidrat
         bħala li jista’ jkollu effett fuq dan il-kummerċ u konsegwentement, bħala li jissodisfa din il-kundizzjoni peress li dawn
         il-persuni taxxabbli jeżerċitaw attività ekonomika li hija s-suġġett ta’ dan il-kummerċ u ma jistax jiġi eskluż li dawn huma
         f’kompetizzjoni ma’ operaturi stabbiliti fi Stati Membri oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-3 ta’ Marzu 2005, Heiser,
         C‑172/03, Ġabra p. I-1627, punt 35, u Il‑Portugall vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 91).
      
      52      Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, meta għajnuna mogħtija minn Stat Membru ssaħħaħ il-pożizzjoni ta’ impriża
         meta pparagunata ma’ impriżi kompetituri oħra fil-kummerċ intra-Komunitarju, dawn tal-aħħar għandhom jiġu kkunsidrati bħala
         li huma influwenzati mill-għajnuna (sentenza Cassa di Risparmio di Firenze et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 141 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      53      F'dan ir-rigward, il-fatt li settur ekonomiku kien is-suġġett ta’ liberalizzazzjoni fuq livell Komunitarju huwa ta’ natura
         li jikkaratterizza effett reali jew potenzjali tal-għajnuna fuq il-kompetizzjoni, kif ukoll l-effett tagħha fuq il-kummerċ
         bejn l-Istati Membri (sentenza Cassa di Risparmio di Firenze et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 142 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      54      Fir-rigward tal-kundizzjoni tad-distorsjoni tal-kompetizzjoni, għandu jitfakkar li, l-għajnuna intiża li tnaqqas impriża mill-ispejjeż
         li hija jkollha normalment issostni fil-kuntest tal-ġestjoni ta’ kuljum jew tal-attivitajiet normali tagħha, fil-prinċipju
         toħloq distorsjoni fil-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni (sentenzi tad-19 ta’ Settembru 2000, Il‑Ġermanja vs Il‑Kummissjoni,
         C‑156/98, Ġabra p. I‑6857, punt‑30, u Heiser, iċċitata iktar ’il fuq, punt 55).
      
      55      Fil-każ inkwistjoni, għandu jiġi kkonstat li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma kisritx il-ġurisprudenza mfakkra iktar ’il fuq, dwar
         l-obbligu ta’ motivazzjoni tal-Kummissjoni fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat billi kkonkludiet, fil-punt 76 tas-sentenza appellata,
         li r-raġunijiet esposti fil-punti 74 sa 79 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata ma jurux kif, fiċ-ċirkustanzi tal-kawża, l-għajnuna
         inkwistjoni tista’ tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri u toħloq distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni.
      
      56      Fil-fatt, fir-rigward tal-imsemmija ċirkustanzi tal-kawża inkwistjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza enfasizzat korrettament,
         b’mod partikolari fil-punt 63 tas-sentenza appellata, li l-għajnuna inkwistjoni hija intiża li tiffinanzja, permezz ta’ self
         issussidjat, l-ispejjeż ta’ penetrazzjoni kummerċjali fi Stati terzi, relatati mal-istabbiliment ta’ strutturi permanenti
         jew ta’ sostenn għar-reklamar, u li s-sussidju ekwivalenti tagħhom huwa ta’ ammont relattivament żgħir. Barra minn hekk, fil-punt 75
         tal-imsemmija sentenza, il-Qorti tal-Prim’Istanza enfasizzat li l-imsemmija għajnuna mhijiex intiża li ssostni direttament
         u immedjatament l-esportazzjonijiet barra mill-Unjoni Ewropea, iżda li tiffinanzja programm ta’ penetrazzjoni kummerċjali.
      
      57      Fir-rigward taċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-kawża inkwistjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma wettqitx żball ta’ liġi meta ddeċidiet,
         fil-punt 63 tas-sentenza appellata, li l-Kummissjoni kellha b’mod partikolari teżamina jekk l-għajnuna inkwistjoni setgħetx
         tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri u li toħloq distorsjoni, billi pprovdiet fid-deċiżjoni kkontestata l-indikazzjonijiet
         rilevanti dwar l-effetti previdibbli tagħhom.
      
      58      F’dan ir-rigward, fil-punt 64 tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza korrettament stqarret li kien ikun suffiċjenti
         kieku l-Kummissjoni tesponi korrettament kif l-għajnuna inkwistjoni setgħet tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri u toħloq
         distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni. Il-Qorti tal-Prim’Istanza b’mod partikolari enfasizzat, f’dan
         il-kuntest, li l-Kummissjoni ma kinitx marbuta li twettaq analiżi ekonomika tas-sitwazzjoni vera tas-suq ikkonċernat jew tal-kummerċ
         attwali inkwistjoni bejn l-Istati Membri, u lanqas li turi l-effett reali tal-għajnuna inkwistjoni, b’mod partikolari, rigward
         il-prezzijiet applikati minn Wam, jew ukoll li teżamina l-bejgħ ta’ Wam fis-suq tar-Renju Unit.
      
      59      Għalhekk, fir-rigward tal-applikazzjoni korretta ta’ dawn il-prinċipji, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat korrettament,
         fil-punt 66 tas-sentenza tagħha, li motivazzjoni ġenerali, bħal dik inkluża fil-punti 75 u 77 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata,
         ibbażata fuq repetizzjoni tal-prinċipji stabbiliti fis-sentenza Tubemeuse, iċċitata iktar ’il fuq, ma tistax, fiha nnfisha,
         tiġi kkunsidrata bħala li tissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 253 KE.
      
      60      Fir-rigward tar-raġunijiet inklużi fil-punti 76 u 78 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza, mingħajr
         ma wettqet żball ta’ liġi, iddeċidiet fil-punti 68 sa 74 tas-sentenza appellata li l-imsemmija punti ta’ motivi, anki jekk
         moqrija flimkien mal-prinċipji stabbiliti fil-punt 75 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata flimkien mad-dikjarazzjoni li s-sitwazzjoni
         finanzjarja ta’ Wam tjiebet, mhumiex suffiċjenti sabiex juri kif l-għajnuna inkwistjoni tista’, fil-kawża inkwistjoni, ikollha
         effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri u toħloq distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni.
      
      61      Fil-fatt, kuntrarjament għal dak li sostniet il-Kummissjoni f’dan ir-rigward, is-sempliċi fatt li Wam ipparteċipat f’kummerċ
         intra-Komunitarju billi esportat parti sinjifikattiva mill-produzzjoni tagħha fil-Komunità, ma jistax ikun suffiċjenti, fiċ-ċirkustanzi
         speċifiċi tal-każ inkwistjoni mfakkra fil-punt 55 tas-sentenza preżenti, sabiex juri l-imsemmija effetti.
      
      62      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat, b’mod partikolari li, għalkemm mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punti 50 u 52 tas-sentenza
         preżenti jirriżulta li tali effetti jistgħu, fil-prinċipju, jirriżultaw mill-fatt li l-benefiċjarju ta’ għajnuna huwa attiv
         f’suq Ewropew liberalizzat, xorta jibqa’ l-fatt li fil-kawża inkwistjoni, u kuntrarjament għal fatti li taw lok għall-imsemmija
         kawżi, l-għajnuna inkwistjoni mhijiex direttament marbuta mal-attività tal-benefiċjarju fis-suq, iżda hija intiża li tiffinanzja
         l-ispejjeż tal-penetrazzjoni kummerċjali fi Stati terzi. F’dawn iċ-ċirkustanzi, u peress li hemm inkwistjoni għajununa li
         s-sussidju ekwivalenti tagħha huwa ammont relattivament żgħir, l-effett tal-imsemmija għajnuna fuq il-kummerċ intra-Komunitarju
         huwa inqas immedjat u iktar diffiċilment perċetibbli, u dan jeħtieġ li l-Kummissjoni timmotiva d-deċiżjoni tagħha b’mod iktar
         dettaljat.
      
      63      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 54 tas-sentenza preżenti, li tistabbilixxi li l-għajnuna li
         hija intiża li teħles impriża mill-ispejjeż li hija jkollha normalment issostni fil-kuntest tal-ġestjoni ta’ kuljum jew tal-attivitajiet
         normali tagħha, toħloq, fil-prinċipju, distorsjoni tal-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat
         li l-għajnuna inkwistjoni mhijiex tabilħaqq intiża li teħles lil Wam minn tali spejjeż.
      
      64      Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-Qorti tal-Prim’Istanza, meta, fl-evalwazzjoni tagħha fil-punti 62 sa 76
         tas-sentenza appellata, essenzjalment qieset li l-Kummissjoni kellha twettaq analiżi iżjed iddettaljata tal-effetti potenzjali
         tal-għajnuna inkwistjoni fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri u fuq il-kompetizzjoni u li kienet marbuta tipprovdi, fid-deċiżjoni
         kkontestata, informazzjoni addizzjonali dwar l-imsemmija effetti, hija ma kellhiex l-intenzjoni li ma tikkunsidrax il-ġurisprudenza
         mfakkra iżjed ’il fuq, iżda li tieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-kawża inkwistjoni, u ma jistax jiġi allegat
         fil-konfront tagħha li wettqet żball ta’ liġi f’dan ir-rigward.
      
      65      Barra minn hekk, din il-konklużjoni mhijiex ikkontestata mill-argumenti tal-Kummissjoni fir-rigward tal-konstatazzjonijiet
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza inklużi fil-punt 74 tas-sentenza appellata. Fil-fatt, dawn il-konstatazzjonijiet dwar l-eżami tar-relazzjonijiet
         ta’ interdipendenza bejn is-suq Ewropew u s-suq tal-Lvant Imbiegħed jirrigwardaw il-possibbiltà ta’ impatt indirett fuq il-kummerċ
         u fuq il-kompetizzjoni intra-Komunitarja, kif ipprovdut prinċipalment fis-sentenza Tubemeuse, iċċitata iktar ’il fuq. Issa,
         għalkemm huwa minnu li l-eżami ta’ tali relazzjoni ta’ interdipendenza ma jistax ikun meħtieġ jekk jintwera li l-għajnuna
         mill-Istat għandha effett dirett fuq is-swieq intra-Komunitarji, madankollu għandu jiġi kkonstatat li d-deċiżjoni kkontestata,
         kif ġie kkonfermat fil-punti preċedenti ta’ din is-sentenza, ma turix din id-demostrazzjoni b’mod suffiċjenti.
      
      66      Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-appell għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq l-ispejjeż
      67      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura tal-appell skont l-Artikolu 118 ta’ dawn l-istess
         regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li l-Kummissjoni tilfet,
         hija għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż taż-żewġ istanzi, kif mitlub mir-Repubblika Taljana u minn Wam.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L‑Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej hija kkundannata għall-ispejjeż taż-żewġ istanzi.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.