CELEX: 31978D0975
Language: it
Date: 1978-11-16 00:00:00
Title: 78/975/CECA: Decisione della Commissione, del 16 novembre 1978, relativa all'autorizzazione di tariffe speciali della "Deutsche Bundesbahn" a favore delle imprese produttrici di carbone o di acciaio stabilite nella Saar (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31978D0975

78/975/CECA: Decisione della Commissione, del 16 novembre 1978, relativa all'autorizzazione di tariffe speciali della "Deutsche Bundesbahn" a favore delle imprese produttrici di carbone o di acciaio stabilite nella Saar (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 330 del 25/11/1978 pag. 0034 - 0037

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 16 novembre 1978  relativa all ' autorizzazione di tariffe speciali della " Deutsche Bundesbahn " a favore delle imprese produttrici di carbone o di acciaio stabilite nella Saar  ( Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede )  ( 78/975/CECA )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , in particolare gli articoli da 2 a 5 e 70 ,  I  considerando che , con decisione 71/293/CECA del 22 luglio 1971 ( 1 ) , la Commissione , basandosi sulla necessità di una ristrutturazione e di un adeguamento dell ' industria del carbone e dell ' acciaio della Saar alle nuove condizioni di concorrenza risultanti dall ' apertura dei canali per i bacin industriali vicini , ha autorizzato l ' applicazione delle tariffe di sostegno della Deutsche Bundesbahn ( DB ) nn . 188 , 196 , 197 , 263 , 270 , 273 e della tariffa n . 9133 nell ' interesse delle imprese produttrici di carbone e di acciaio stabilite nella Saar , per un periodo di nove anni a decorrere dal 1 * gennaio 1971 , con una diminuzione progressiva delle riduzioni che esse comportano negli ultimi quattro anni ;  considerando che , con decisione 76/166/CECA del 18 dicembre 1975 ( 2 ) , la Commissione ha rinviato di due anni , e cioè dal 1 * gennaio 1976 al 1 * gennaio 1978 , l ' inizio di questa diminuzione delle riduzioni tariffarie , senza prolungamento del periodo totale di attribuzione dell ' aiuto tariffario ;  considerando che il governo della Repubblica federale di Germania , con lettera del 21 novembre 1977 indirizzata alla Commissione per il tramite della sua rappresentanza permanente presso le Comunità europee , ha chiesto alla Commissione di modificare la decisione del 22 luglio 1971 relativa all ' applicazione di tariffe speciali della DB a favore delle imprese produttrici di carbone o di acciaio stabilite nella Saar , in modo che tali tariffe restino immutate fino all ' entrata in esercizio della Saar canalizzata , e al più tardi fino al 31 dicembre 1985 ; che , in via subordinata , qualora la Commissione non fosse in grado di dar seguito a questa richiesta , il governo tedesco ha sollecitato l ' autorizzazione di poter continuare ad applicare dette tariffe di sostegno onde far fronte alle difficoltà che risulteranno dalla diminuzione e dalla soppressione delle attuali riduzioni tariffarie , e cio sino alla fine del 1983 , data prevista nell ' accordo concluso tr il governo federale ed i governi della Saar e della Renania-Palatinato per l ' apertura del tratto canalizzato della Saar ; che , oltre a queste richieste , il governo tedesco ha chiesto che , con decorrenza 1 * gennaio 1978 , sia soppressa , in base alla decisione 76/166/CECA del 18 dicembre 1975 , la diminuzione di un terzo delle riduzioni delle suddette tariffe speciali ;  II  considerando che il governo tedesco adduce in particolare i seguenti motivi :  _ la situazione competitiva relativamente sfavorevole delle imprese della Saar produttrici di carbone o di acciaio è in larga misura imputabile a provvedimenti adottati dalle autorità pubbliche nel settore dei trasporti , e più particolarmente alla canalizzazione del Meno , del Neckar e della Mosella che ha determinato per le imprese concorrenti situate nei bacini della Ruhr , della Lorena e del Lussemburgo condizioni più favorevoli di approvvigionamento e di smercio ; questi svantaggi possono essere superati soltanto mediante la canalizzazione della Saar , che pero non avrebbe più senso se , nel frattempo , la competitività dell ' industria del carbone e dell ' acciaio della Saar venisse ridotta dalla soppressione delle tariffe di sostegno ;  _ la recessione generale che dal 1975 caratterizza il mercato carbosiderurgico europeo si è manifestata in maniera particolarmente acuta nella Saar , poiché alle conseguenze del calo produttivo e del minore smercio dei prodotti si sono aggiunti gli effetti del deterioramento della situazione concorrenziale provocato da un miglioramento dell ' infrastruttura di trasporto dei concorrenti , effetti che le tariffe di sostegno non hanno potuto compensare totalmente ;  _ tenuto conto della situazione economica sfavorevole della Saar , l ' industria del carbone e dell ' acciaio nella Saar ed i poteri pubblici hanno effettuato considerevoli investimenti per assicurare la ristrutturazione dell ' economia della Saar e per migliorarne la competitività ; nonostante queste misure , l ' industria carbosiderurgica rimane l ' industria chiave della Saar ed il tasso di disoccupazione registrato in questi ultimi anni è stato decisamente superiore alla media della Repubblica federale di Germania ; la diminuzione delle riduzioni prevista nel quadro delle tariffe di sostegno aggraverebbe ulteriormente la situazione economica ed acuirebbe le tensioni esistenti sul mercato del lavoro ;  _ la recessione prolungata che attualmente caratterizza il settore del carbone e dell ' acciaio non poteva essere prevista nel 1971 quando furono stabiliti i termini per la durata delle misure di sostegno e del processo di ristrutturazione ;  _ tenendo conto di questi elementi , sono state predisposte tutte le misure necessarie per avviare i lavori di canalizzazione ; poiché la costruzione della via fluviale porrà la Saar in posizione di parità nei confronti dei suoi concorrenti è opportuno mantenere l ' aiuto statale per un periodo transitorio relativamente breve fino all ' apertura della Saar canalizzata ;  III  considerando che , in seguito alla richiesta del governo tedesco , si è proceduto ad un nuovo approfondito esame della situazione , nel corso del quale sono stati tra l ' altro consultati gli ambienti economici interessati , nonché gli Stati membri ; che da questo riesame sono scaturite le seguenti constatazioni :  _ tenuto conto della caratteristica di merci di massa delle produzioni carbosiderurgiche il prezzo di trasporto costituisce un elemento determinante nella competitività dei prodotti resi ;  _ la canalizzazione della Saar , quale essa risulta dai piani attualmente in fase di esecuzione , a motivo del tracciato geografico scelto e dell ' importante deviazione ch esso implica , avrà una ripercussione limitata sulle condizioni di approvvigionamento e di smercio dei prodotti delle industrie della Saar per quanto riguarda le relazioni di traffico tra la Saar e le località situate nella Germania meridionale , relazioni di traffico che riguardano circa l ' 80 % del volume complessivo delle importazioni e delle esportazioni del carbone e dell ' acciaio della Saar effettuate in base alle tariffe di sostegno ;  _ per l ' industria siderurgica della Saar , gli effetti della crisi congiunturale , uniti a quelli delle accresciute difficoltà strutturali della siderurgia comunitaria , oltre ad avere causato un ritardo nella realizzazione dei programmi di adattamento in corso , hanno incitato gli interessati ad intraprendere un nuovo programma di ristrutturazione più approfondito che è stato comunicato dal governo tedesco con lettera del 10 luglio 1978 della rappresentanza della Repubblica federale di Germania ; questa nuova situazione e le conseguenze a livello di occupazione non potevano essere previste nel 1971 e hanno modificato in modo sostanziale i dati del problema ;  IV  considerando che non appare economicamente giustificato stabilire una relazione tra la durata di applicazione delle tariffe di sostegno ed il compimento della canalizzazione sotto il profilo di una soluzione " ponte " quale è stata auspicata dal governo tedesco ;  considerando , tuttavia , che nella sua richiesta il governo tedesco aveva anche indicato che le tariffe di sostegno costituivano un elemento essenziale della ristrutturazione e del riadattamento delle industrie carbosiderurgiche della Saar ritardate dall ' attuale crisi economica ;  considerando che l ' esame delle tariffe sopraindicate deve essere effettuato sulla base dell ' articolo 70 , quarto comma , del trattato CECA , alla luce degli obiettivi di tale trattato ;  considerando che per quanto riguarda l ' acciaio è inoltre opportuno esaminare se le tariffe di sostegno della siderurgia siano compatibili con gli orientamenti comunitari in materia e se esse si integrino in un piano di ristrutturazione dell ' industria siderurgica nella Saar ;  considerando che , nell ' ambito del programma comunicato dal governo tedesco , gli agenti economici interessati avvieranno una profonda ristrutturazione del settore siderurgico che implica la chiusura degli impianti obsoleti , l ' ammodernamento di quelli sufficientemente concorrenziali e la concentrazione di taluni prodotti grazie ad un ' accresciuta specializzazione tra le due società della Saar Roechling-Burbach e Neunkircher-Eisenwerk ; che questa ristrutturazione avrà come conseguenza una riduzione notevole della capacità di produzione accompagnata da un aumento della produttività delle due società in questione fino ad un livello che dovrà loro consentire , tenuto conto della loro dimensione e della loro ubicazione , di affrontare a termine la concorrenza ;  considerando che la terza impresa siderurgica della Saar Dillinger Huettenwerk , che dispone di impianti di un livello tecnico ragguardevole , dovrebbe essa pure migliorare la sua competitività a mezzo di una centralizzazione della produzione di ghisa allo stato liquido , le cui modalità sono ancora da definire ;  considerando che una parte importante del programma di ristrutturazione dovrebbe essere realizzata all ' inizio degl anni ottanta ma che l ' insieme delle operazioni previste dal programma non sarà realizzato prima del 1983 ;  considerando che la centralizzazione della produzione di ghisa allo stato liquido non è stata ancora definita e che è opportuno incitare le imprese interessate a voler precisare ed a mettere in opera il loro progetto in materia il più rapidamente possibile ;  considerando che le previste operazioni di ristrutturazione dovrebbero iniziare a migliorare sensibilmente la competitività delle imprese nel corso del 1981 e che sembra opportuno che l ' applicazione delle tariff sia accompagnata da una degressività a decorrere dal 1 * gennaio 1982 ; che , conseguentemente , il sostegno dovrà diminuire annualmente del 33 1/3 % del suo volume a decorrere dal 1 * gennaio 1982 e essere soppresso il 1 * gennaio 1984 ;  considerando che , per quanto riguarda l ' industria del carbone della Saar , una parte del suo sbocco costituita dalla siderurgia della Saar risulterà ridotta dalla diminuzione della capacità di produzione di acciaio prevista nel piano di ristrutturazione ; che l ' industria de carbone dovrà dunque compensare la riduzione dello smercio segnatamente con uno sforzo verso i mercati extra-Saar per i quali essa è già in una situazione sfavorevole in rapporto ai produttori di carbone che beneficiano dei canali esistenti ; che , inoltre , per i mercati di vendita importanti ( Germania meridionale in particolare ) essa non potrà beneficiare , a motivo del tracciato scelto , dei vantaggi della progettata canalizzazione ; che l ' adeguament richiede che detto sforzo verso i mercati extra-Saar non sia ostacolato da una soppressione delle misure tariffarie di sostegno , misure che , a motivo del legame esistente con la siderurgia della Saar , dovrebbero essere applicate nelle stesse condizioni , per l ' industria del carbone della Saar  considerando che , tenuto conto dell ' ubicazione sfavorevole della Saar e della sua situazione economica , l ' importo degli aiuti tariffari è limitato allo stretto neccesario per incitare efficacemente le imprese beneficiarie ad adattarsi alle nuove condizioni economiche ;  considerando che la soppressione fin da adesso delle tariffe di sostegno sarebbe tale da compromettere questo graduale processo di trasformazione e di ripresa ;  considerando d ' altra parte che l ' autorizzazione delle tariffe speciali non puo essere accordata che a determinate condizioni , per evitare che , a motivo della limitazione del loro campo d ' applicazione , esse perturbino il buon funzionamento del mercato comune a danno di taluni produttori , acquirenti o utilizzatori non sarresi di carbone o di acciaio della Comunità ;  considerando pertanto che il mantenimento dell ' aiuto per l ' industria del carbone e dell ' acciaio della Saar a mezzo delle tariffe speciali per sei anni , con diminuzione progressiva nel corso degli ultimi tre anni , non è tale da creare delle perturbazioni nel funzionamento del mercato del carbone e dell ' acciaio e non influenza sensibilmente la concorrenza sul corrispondente mercato dei trasporti ; che le caratteristiche tecniche dei trasporti dei prodotti CECA limitano in realtà l ' area di concorrenza possibile tra la ferrovia e la strada quasi ai soli trasporti dei prodotti laminati finiti che costituiscono una parte trascurabile dei prodotti CECA ; che queste misure tariffarie autorizzate nelle condizioni previste dalla  presente decisione appaiono dunque conformi ai principi del trattato CECA e contribuiscono al conseguimento degli obiettivi di tale trattato , quali sono definiti negli articoli 2 e 3 ;  considerando che la Commissione deve riservarsi la possibilità di rivedere la propria decisione qualora gli elementi di fatto sui quali essa si fonda dovessero modificarsi e non sussistere più ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  Le decisioni anteriori della Commissione , relative all ' autorizzazione di tariffe speciali della Deutsche Bundesbahn , a favore delle imprese produttrici di carbone o di acciaio stabilite nella Saar , sono abrogate .  Articolo 2  L ' applicazione delle tariffe speciali della Deutsche Bundesbahn nn . 188 , 196 , 197 , 263 , 270 , 273 e della tariffa n . 9133 , nell ' interesse delle imprese produttrici di carbone o di acciaio stabilite nella Saar , è autorizzata fino al 31 dicembre 1983 .  Articolo 3  L ' autorizzazione di cui all ' articolo 2 è subordinata al condizioni seguenti :  1 . la percentuale di riduzioni tariffarie accordate sulle tariffe normalmente applicabili è diminuita di almeno il 33 1/3 % il 1 * gennaio di ciascuno degli anni 1982 e 1983 ed è completamente soppressa alla data del 1 * gennaio 1984 ;  2 . le tariffe speciali della Deutsche Bundesbahn nn . 207 , 208 , 209 , 280 , 281 ed i prezzi speciali della tariffa n . 5092 ( anteriormente 1231 ) , che estendono le tariffe contemplate dall ' articolo 2 ai punti di confine interessati , devono essere mantenute in applicazione durante gli stessi periodi , con livelli di prezzo corrispondenti .  Articolo 4  La presente decisione sarà modificata o revocata qualora la Commissione constati che non sussistono più i motivi che la giustificano .  Articolo 5  La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , il 16 novembre 1978 .  Per la Commissione  Richard BURKE  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 179 del 9 . 8 . 1971 , pag . 33 .  ( 2 ) GU n . L 29 del 4 . 2 . 1976 , pag . 14 .