CELEX: 31989R0749
Language: el
Date: 1989-03-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 749/89 της Επιτροπής της 22ας Μαρτίου 1989 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 592/89 του Συμβουλίου σχετικά με τη μεταφορά στην Ιταλία 300.000 τόνων κριθής που κατέχονται από τον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης

Avis juridique important

|

31989R0749

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 749/89 της Επιτροπής της 22ας Μαρτίου 1989 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 592/89 του Συμβουλίου σχετικά με τη μεταφορά στην Ιταλία 300.000 τόνων κριθής που κατέχονται από τον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 080 της 23/03/1989 σ. 0053 - 0054

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 749/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 22ας Μαρτίου 1989  περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 592/89 του Συμβουλίου σχετικά με τη μεταφορά στην Ιταλία 300 000 τόνων κριθής που κατέχονται από τον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 166/89 (2),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2048/88 (4),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 529/89 του Συμβουλίου της 6ης Μαρτίου 1989 σχετικά με τη μεταφορά 300 000 τόνων κριθής που κατέχονται από τον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 5,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 592/89, ο ισπανικός οργανισμός παρέμβασης θέτει στη διάθεση του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης 300 000 τόνους κριθής για να μεταφερθούν σε συγκεκριμένες περιοχές· ότι είναι σκόπιμο να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του μέτρου αυτού·  ότι παρατηρήθηκε έλλειμμα σε κτηνοτροφικά σιτηρά στην Ιταλία· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί η μεταφορά των εν λόγω ποσοτήτων σε όλα τα σιλό που βρίσκονται σε λιμάνια στην ηπειρωτική Ιταλία, καθώς και στα σιλό στη Σαρδηνία και τη Σικελία·  ότι ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης πρέπει να ενημερωθεί ταχέως για τους χώρους αποθήκευσης της ποσότητας που πρέπει να μεταφερθεί· ότι οι πληροφορίες αυτές, καθώς και εκείνες που αφορούν τους χώρους αποθήκευσης στην Ιταλία πρέπει να διαβιβαστούν στην Επιτροπή προκειμένου, ιδίως, να επιτρέψουν σ' αυτή να εκτιμήσει τις χρηματοδοτικές επιπτώσεις από τη μεταφορά αυτή·  ότι είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί διαδικασία διαγωνισμού για τη μεταφορά αυτή, προκειμένου να βρεθούν τα οικονομικότερα μέτρα για την πραγματοποίησή της·  ότι η παρούσα μεταφορά διέπεται από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί της αποθηκεύσεως και της διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από έναν οργανισμό παρέμβασης (6) και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/77 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1977 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 σχετικά με την αποθήκευση και τη διακίνηση των προϊόντων που αγοράζονται από έναν οργανισμό παρέμβασης (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (8)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 592/89, ο ισπανικός οργανισμός παρέμβασης θέτει στη διάθεση του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης 300 000 τόνους κριθής.  2. Ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης εξασφαλίζει την μεταφορά στην Ιταλία του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, πριν από τις 31 Μαΐου 1989.  3. Η κριθή πρέπει να μεταφερθεί:  - στα σιλό που βρίσκονται σε λιμάνια όσον αφορά την ηπειρωτική Ιταλία,  - στα σιλό στο εσωτερικό όσον αφορά τη Σαρδηνία και τη Σικελία,  που αναφέρονται στην προκήρυξη διαγωνισμού που καθορίζεται από τις ιταλικές αρχές.  4. Ο ισπανικός και ο ιταλικός οργανισμός παρεμβάσεως:  α) συμφωνούν για την επιλογή των τόπων αποθηκεύσεως, αναχωρήσεως και προορισμού, ώστε να μειώνονται στο ελάχιστο οι δαπάνες μεταφοράς, καθώς και ως προς τις ημερομηνίες αναλήψεως του προϊόντος, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 592/89· οι κατάλογοι των τόπων αυτών ανακοινώνονται αμέσως στην Επιτροπή·  β) διαπιστώνουν, κατά τη φόρτωση στην Ισπανία και κατά την είσοδο στους τόπους αποθηκεύσεως στην Ιταλία, το βάρος του φορτωμένου προϊόντος και, με αντιπροσωπευτική δειγματοληπτική ανάλυση, την ποιότητα του εν λόγω προϊόντος.  Άρθρο 2  1. Ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης παραλαμβάνει την κριθή που είναι φορτωμένη στο μέσο μεταφοράς στο χώρο αποθήκευσης του οργανισμού παρέμβασης απ' όπου αναχωρεί και καθίσταται υπεύθυνος από τη στιγμή αυτή.  Ο ισπανικός οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει τον ιταλικό οργανισμό παρέμβασης, ως προς τις ποσότητες που έχουν εξαχθεί.  2. Το ύψος των δαπανών μεταφοράς του εν λόγω προϊόντος καθορίζεται από τον ιταλικό οργανισμό παρέμβασης με διαδικασία διαγωνισμού. Τα έξοδα αυτά περιλαμβάνουν:  α) τη μεταφορά (εξαιρουμένης της φόρτωσης) από το χώρο αποθήκευσης αναχωρήσεως μέχρι το χώρο αποθήκευσης προορισμού (εξαιρουμένης της εκφόρτωσης)·  β) τα ασφάλιστρα που καλύπτουν την τιμή αγοράς στην παρέμβαση του εμπορεύματος, που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.  3. Ο διαγωνισμός μπορεί να αφορά μία ή περισσότερες παρτίδες.  4. Ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης καθορίζει τις ρήτρες και τους όρους του διαγωνισμού, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να προβλέπουν, ιδίως, τη σύσταση εγγύησης «καλού τέλους» των εργασιών που αποτελούν αντικείμενο του διαγωνισμού καθώς και τη δυνατότητα υποβολής προσφορών μέσω τηλετύπου. Πρέπει επίσης να προβλέπουν την απώλεια κατάλληλου ποσού της εγγυήσεως για κάθε ημέρα καθυστέρησης, εκτός από την περίπτωση ανωτέρας βίας, κατά την εκτέλεση της μεταφοράς, όπως προβλέπεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.  Επιπλέον, πρέπει να εξασφαλίζουν ίσες δυνατότητες όσον αφορά την πρόσβαση και τη μεταχείριση για όλους τους ενδιαφερόμενους, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκαταστάσεώς τους στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, ο οργανισμός παρέμβασης μετά την υπογραφή της απόφασης σχετικά με το διαγωνισμό, ανακοινώνει στην Επιτροπή την ημερομηνία ενάρξεώς της. Η πληροφορία αυτή δημοσιεύεται μόλις παραληφθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Δίνεται προθεσμία πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία της δημοσίευσης αυτής για την υποβολή των προσφορών στον ιταλικό οργανισμό παρέμβασης.  Οι προσφορές κατατίθενται στον ιταλικό οργανισμό παρέμβασης και γίνονται αποδεκτές σε ιταλικές λίρες.  5. Ο διαγωνισμός κατακυρώνεται στον υποψήφιο ο οποίος έχει προσφέρει τους καλύτερους όρους.  Ωστόσο, αν καμία προσφορά δεν αντιστοιχεί στις τιμές και στις δαπάνες που εφαρμόζονται κανονικά, ο διαγωνισμός δεν κατακυρώνεται.  6. Ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης πληροφορεί την Επιτροπή σχετικά με την εξέλιξη των εργασιών του διαγωνισμού και ανακοινώνει αμέσως τα αποτελέσματα τόσο στην Επιτροπή όσο και στον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 1989.  Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 20 της 25. 1. 1989, σ. 16.  (3) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.  (4) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 65 της 9. 3. 1989, σ. 2.  (6) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1.  (7) ΕΕ αριθ. L 189 της 29. 7. 1977, σ. 36.  (8) ΕΕ αριθ. L 371 της 31. 12. 1985, σ. 1.