CELEX: 62006CA0296
Language: cs
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Věc C-296/06: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Itálie) – Telecom Italia SpA v. Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni (Telekomunikační služby — Směrnice 97/13/ES — Články 6, 11, 22 a 25 — Poplatky za obecná povolení a individuální licence — Povinnost uložená bývalému držiteli výlučného práva — Dočasné zachování)

12.4.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 92/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Itálie) – Telecom Italia SpA v. Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni
   (Věc C-296/06) (1)
   
   (Telekomunikační služby - Směrnice 97/13/ES - Články 6, 11, 22 a 25 - Poplatky za obecná povolení a individuální licence - Povinnost uložená bývalému držiteli výlučného práva - Dočasné zachování)
   (2008/C 92/07)
   Jednací jazyk: italština
   Předkládající soud
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Telecom Italia SpA
   
      Žalovaní: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Výklad článků 11, 22 a 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/13/ES ze dne 10. dubna 1997 o společném rámci pro obecná povolení a individuální licence v odvětví telekomunikačních služeb (Úř. věst. L 117, s. 15) – Možnost uložit jiné poplatky než ty, které jsou povoleny směrnicí
   Výrok
   Články 6, 11, 22 a 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/13/ES ze dne 10. dubna 1997 o společném rámci pro obecná povolení a individuální licence v odvětví telekomunikačních služeb brání tomu, aby členský stát od provozovatele, bývalého držitele výlučného práva k veřejným telekomunikačním službám, jenž se stal držitelem obecného povolení, vyžadoval zaplacení peněžního poplatku, jako je poplatek dotčený v původním řízení, který odpovídá částce dříve vyžadované jako protiplnění za uvedené výlučné právo, za rok počítaný od konečného data pro provedení této směrnice do vnitrostátního právního řádu, tedy až do 31. prosince 1998.
   
      (1)  Úř. věst. C 224, 16.9.2006.