CELEX: 51993PC0647
Language: es
Date: 1993-12-17
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UN SISTEMA EUROPEO DE NOTIFICACIÓN PARA BUQUES EN LAS ZONAS MARÍTIMAS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD

26 . 1 . 94                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 22 /7
                                                              II
                                               (Actos jurídicos preparatorios)
                                                  COMISIÓN
              Propuesta de Directiva del Consejo sobre el establecimiento de un sistema europeo de notifica
                   ción para buques en las zonas marítimas de los Estados miembros de la Comunidad
                                                       (94/C 22/06)
                                             COM(93) 647 final — SYN 491
                                 (Presentada por la Comisión el 17 de diciembre de 1993)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,                                   Comunidad, que podrán referirse también a los buques
                                                                  que transiten por las costas de los Estados miembros ;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
y, en particular, el apartado 2 de su artículo 84,                Considerando que la Resolución del Consejo de 8 de ju­
                                                                  nio de 1993 (2) sobre una política común de seguridad
                                                                  marítima conviene en que los principales objetivos de la
Vista la propuesta de la Comisión,                                acción comunitaria incluyen la adopción de un sistema
                                                                  de información más completo;
En cooperación con el Parlamento Europeo,                         Considerando que el sistema de información establecido
                                                                  por la Directiva 9.3/75 /CEE deberá completarse con
                                                                  propuestas dirigidas especialmente a los buques que
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                  transitan a lo largo de las costas de los Estados miem­
                                                                  bros ;
Considerando que la Comisión, en su Comunicación de
24 de febrero de 1993 sobre una política común de segu­           Considerando que la ampliación y el refuerzo del sistema
ridad marítima, menciona entre los objetivos que debe­            de información establecido por la Directiva 93 /75 /CEE
rán alcanzarse a nivel comunitario la instauración de un          sólo podrán llevarse a cabo de forma eficaz mediante
sistema de declaración obligatorio con el que los Estados         una medida aprobada a nivel comunitario ;
miembros tendrían rápido acceso a toda la información
importante sobre los movimientos de los buques que                Considerando que continúan produciéndose accidentes
transportan cargas peligrosas y contaminantes y sobre la          marítimos graves a lo largo de las costas europeas ; que,
naturaleza exacta de dichas cargas ;                              además de los peligros que ello implica para la seguridad
                                                                  en el mar, estos accidentes y la contaminación que pro­
                                                                 vocan pueden dar lugar a perjuicios importantes para la
Considerando que la Directiva 93 /75 /CEE del Consejo,            actividad económica local y para el medio ambiente, es­
de 13 de septiembre de 1993, sobre las condiciones míni­          pecialmente en las zonas de la Comunidad sensibles
mas exigidas a los buques con destino a los puertos marí­         desde el punto de vista ecológico ; que los costes de la
timos de la Comunidad o que salgan de los mismos y                lucha contra la contaminación y de la rehabilitación de
transporten mercancías peligrosas o contaminantes O ,             las zonas contaminadas son muy elevados ;
establece un sistema de información de las autoridades
competentes sobre los buques que transporten mercan­
cías peligrosas o contaminantes con destino a los puertos         Considerando que el conocimiento en tiempo casi real de
de la Comunidad o que salgan de ellos, así como sobre             la identidad, la posición y la carga de los buques que
los incidentes en mar ;                                           transportan mercancías peligrosas o contaminantes cons­
                                                                  tituye un elemento esencial para una acción preventiva
                                                                  eficaz y permite reducir considerablemente los costes de
Considerando que la Directiva 93 /75 /CEE anterior­               las intervenciones ;
mente mencionada establece en su artículo 13 que la Co­
misión elaborará nuevas propuestas para introducir un             Considerando que la creación de un sistema comunitario
sistema más completo de notificación para la                      de información constituye una aplicación concreta del
O DO n° L 247 de 5 . 10. 1993, p. 19 .                            O DO n° C 271 de 7 . 10. 1993 , p. 1 .
 ---pagebreak---  N° C 22 / 8                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 26 . 1 94
 principio de acción preventiva en materia de medio am­           Considerando que convendrá mantener los sistemas de
 biente, uno de los fundamentos de la política de la Co­          notificación para buques ya existentes en la Comunidad,
 munidad en esta materia ;                                        integrándolos en el sistema Eurorep ;
 Considerando que la contaminación de las aguas maríti­           Considerando que la aplicación del sistema Eurorep re­
 mas que rodean a los Estados miembros de la Comuni­              quiere la aprobación de medidas técnicas detalladas ; que
 dad reviste, por su propia naturaleza, un carácter trans­        convendrá buscar las soluciones técnicas más eficaces
 fronterizo ; que, en virtud del principio de subsidiariedad,     que no impliquen costes excesivos y que respeten la liber­
 el desarrollo de medios de acción preventiva en este ám­         tad de navegación de los buques ;
 bito estará mejor garantizado a escala comunitaria, ya
 que los Estados miembros no podrían actuar aislada­
 mente de forma eficaz y suficiente ;                             Considerando que conviene, para la aplicación de la pre­
                                                                  sente Directiva, utilizar el Comité establecido por el ar­
                                                                  tículo ' 12 de la Directiva 93/75/CEE, con el fin de ayu­
 Considerando que la aprobación de una Directiva del              dar a la Comisión en la definición de las medidas técni­
 Consejo constituye el procedimiento adecuado para esta­          cas de aplicación del sistema Eurorep; que este Comité
 blecer los principios generales del sistema europeo de no­       examinará igualmente todas las posibles propuestas de
 tificación para buques denominado «Eurorep», cuya apli­          modificación de la lista y de la amplicación de las zonas
 cación correrá a cargo de los Estados miembros ;                 creadas en el marco del sistema Eurorep,
 Considerando que conviene determinar una zona marí­
tima en las aguas que rodean a la Comunidad con vistas            HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
 a la aplicación del sistema de notificación Eurorep ; que
la zona Eurorep así determinada se dividirá en subzonas
en las que los Estados miembros se encargarán de la                                         Artículo 1
aplicación del sistema Eurorep ;
                                                                  1 . El objetivo de la presente Directiva es establecer en
                                                                  la Comunidad un sistema de notificación para buques
Considerando que los Estados miembros afectados debe­            con el fin de mejorar la seguridad del tráfico marítimo y
rán ser informados de la entrada y de los movimientos            la prevención de la contaminación provocada por los bu­
de los buques que transporten mercancías peligrosas o            ques.
contaminantes en la zona Eurorep con vistas a mejorar la
prevención de los accidentes y de intervenir de forma
más eficaz en caso de contaminación marítima ;                   2 . Las disposiciones establecidas por la presente Di­
                                                                 rectiva no se aplicarán a :
Considerando que el sistema Eurorep sólo podrá hacerse
obligatorio para los buques que transporten mercancías           a) los buques de guerra y otros buques del Estado utili­
                                                                     zados con fines no comerciales ;
peligrosas o contaminantes y transiten a lo largo de las
aguas europeas a partir de la fecha de entrada en vigor
de las modificaciones, en fase de aprobación, al Conve­          b) las provisiones, aparejos y pertrechos destinados a ser
nio SOLAS ; que hasta dicha fecha el sistema Eurorep                 utilizados a bordo de los buques.
funcionará de forma voluntaria para los buques en trán­
sito, exceptuando los buques que enarbolen la bandera                                       Artículo 2
de los Estados miembros de la Comunidad Europea ;
                                                                  1 . Se constituye un sistema de notificación para bu­
Considerando que los servicios de tráfico marítimo               ques denominado Eurorep. Incluye un sistema general de
(STB) desempeñan un papel importante para la preven­             notificación y un sistema de notificación a los servicios
ción de accidentes y de la contaminación en determina­           de tráfico de buques (STB).
das zonas marítimas congestionadas o peligrosas para la
navegación ;                                                     2 . Los Estados miembros tomarán las disposiciones
                                                                 necesarias para aplicar las disposiciones previstas en la
Considerando que es necesario que los Estados miem­              presente Directiva a todos los buques mencionados en las
bros puedan exigir a los buques que penetren en la zona          letras a) y b) del artículo 3 .
de cobertura de los STB designados por ellos a este fin la
información necesaria para su seguimiento en dicha               Pondrán a la disposición de sus autoridades competentes
zona ;                                                           los medios adecuados para el cumplimiento de sus obli­
                                                                 gaciones tal y como se describen en la presente Directiva.
Considerando que es conveniente que los STB destinata­
rios de esta información dispongan de los medios necesa­         3 . El sistema Eurorep se aplicará a todos los buques
rios para aprovechar al máximo los datos transmitidos y          considerados en la presente Directiva que naveguen en la
garantizar el seguimiento de los buques identificados en         zona Eurorep sin perjuicio del derecho de paso inocente
su zona de cobertura ; que conviene especialmente que            por las aguas territoriales, del derecho de paso en trán­
estos buques comuniquen si transportan o no mercancías           sito sin obstáculos por los canales internacionales y de la
peligrosas a bordo ;                                             libertad de navegación fuera de las aguas territoriales.
 ---pagebreak---  26 : 1 . 94                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 22 / 9
                           Artículo 3                            k) «Resolución OMI A 648(16)»: la Resolución n°
                                                                      648(16) de la Organización Marítima International
 A efectos de la presente Directiva se entenderá por :               adoptada por la Asamblea en su decimosexta reu­
                                                                     nión, el 19 de octubre de 1989, y titulada «Principios
 a) «buque»: todo buque o embarcación de más de 300                  generales a que deben ajustarse los sistemas de notifi­
      TRB (toneladas de registro bruto) ;                            cación para buques, incluidas las directrices para no­
                                                                     tificar sucesos en que intervengan mercancías peli­
 b) «buque que transporta mercancías peligrosas o conta­             grosas, sustancias perjudiciales o contaminantes», en
      minantes»: los buques de carga, buques tanque que              su versión vigente en el momento de la aprobación
      transporten hidrocarburos, productos químicos o ga­            de la presente Directiva ;
      seosos, así como los buques de pasajeros que trans­
      porten mercancías peligrosas o contaminantes a gra­        1) «zona Eurorep»: zona marítima de aplicación del sis­
      nel o empaquetadas ;                                           tema Eurorep tal y como se describe en el Anexo 1-1 ;
c) «mercancías peligrosas»: las clasificadas en el Código        m) «subzona Eurorep»: subdivisión de la zona Eurorep
      IMDG, en el capítulo 17 del Código IBC y en el ca­             en la que un Estado miembro garantiza la aplicación
      pítulo 19 del Código IGC ;                                     de las disposiciones de la Directiva sobre el sistema
                                                                     de notificación Eurorep. En el Anexo 1-2 figuran la
d) «mercancías contaminantes» :                                      lista y la descripción de estas zonas ;
     — los hidrocarburos definidos en el Anexo I del
                                                                 n) «autoridad- competente»: la autoridad competente de­
           Convenio MARPOL,                                          signada por los Estados miembros de conformidad
      — los líquidos nocivos definidos en el Anexo II del            con lo dispuesto en el artículo 4 para la subzona Eu­
           Convenio MARPOL;                                          rorep adyacente a su territorio respectivo ;
      — las sustancias perjudiciales definidas en el Anexo       o) «STB competente»: el servicio de tráfico de buques
           III del Convenio MARPOL;                                  designado por el Estado miembro en aplicación de lo
                                                                     dispuesto en el artículo 4 ;
e) «MARPOL»: el Convenio internacional para la pre­
     vención de la contaminación originada por los bu­          p) «tránsito»: el paso por una subzona Eurorep de un
      ques, de 1973 , y su Protocolo de 1978 , en la versión         buque procedente de un puerto no situado en la Co­
     vigente en el momento de la aprobación de la pre­               munidad y con destino a otro puerto no situado en la
      sente Directiva ;                                              Comunidad .
f) «Código IMDG»: el Código internacional marítimo
      de mercancías peligrosas en la versión vigente en el                                 Artículo 4
      momento de la aprobación de la presente Directiva ;        1 . Los Estados miembros designarán las autoridades y
                                                                los STB competentes destinatarios de la información y
g) «Código IBC»: el Código internacional OMI para la            notificaciones que se establecen en la presente Directiva
      construcción y el equipamiento de buques que trans­       e informarán a la Comisión sobre esta designación.
      porten productos químicos peligrosos a granel, en la
     versión vigente en el momento de la aprobación de la
      presente Directiva ;                                      2 . La Comisión publicará la lista de las autoridades
                                                                competentes y de los STB designados por los Estados
                                                                miembros, así como de sus enlaces de comunicación.
h) «Código IGC»: el Código internacional OMI para la
      construcción y equipamiento de buques que transpor­
      ten gases licuados a granel, en su versión vigente en                                Artículo 5
      el momento de la aprobación de la presente Direc­
      tiva ;                                                     1 . El capitán de cualquier buque que transporte mer­
                                                                cancías peligrosas o contaminantes que participe en el
i) « SOLAS»: el Convenio internacional para la seguri­          sistema Eurorep notificará a la autoridad competente del
      dad de la vida humana en el mar, de 1974, y su Pro­       Estado miembro afectado su entrada y sus movimientos
     tocolo de 1978 , en su versión vigente en el momento       previstos en la zona Eurorep y en cada una de las subzo­
                                                                nas Eurorep de acuerdo con las modalidades descritas en
      de la aprobación de la presente Directiva ;               el Anexo II.
j) «Resolución OMI A 578(14)»: la Resolución n°
      578(14) de la Organización Marítima Internacional         2 . La participación en el sistema Eurorep será obliga­
     adoptada por la Asamblea en su decimocuarta reu­           toria para todos los buques que transporten mercancías
     nión, el 20 de noviembre de 1985, y titulada «Direc­       peligrosas o contaminantes :
     trices para los servicios de tráfico marítimo», en su
     versión vigente en el momento de la aprobación de la       — con destino a un puerto situado en la Comunidad o a
     presente Directiva ;                                            un fondeadero situado en las aguas territoriales de un
 ---pagebreak---  N° C 22 / 10                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                26 . 1 . 94
     Estado miembro, como condición para entrar en di­                                     Artículo 9
     cho puerto o fondeadero ;                                    1.     La Comisión coordinará la notificación a la OMI
 — o que enarbolen la bandera de un Estado miembro de            de las medidas aprobadas para la aplicación del sistema
     la Comunidad .                                              Eurorep a los buques en tránsito .
 3. A partir de la entrada en vigor de las modificacio­          2 . Al aplicar el sistema de notificación Eurorep en su
 nes al Capítulo V del Convenio SOLAS sobre la notifi­           zona de competencia, los Estados miembros se atendrán
 cación obligatoria, o a partir de la fecha de entrada en        a las disposiciones de la Resolución A 648(16) de la
vigor de la presente Directiva si esta última fuese poste­       OMI .
rior, el sistema Eurorep se ampliará a todos los buques
que transporten mercancías peligrosas o contaminantes y
                                                                                          Artículo 10
que transiten por la zona Eurorep.
Hasta dicha fecha, los Estados miembros fomentarán la            1 . Los Estados miembros garantizarán una publicidad
participación voluntaria de estos buques en el sistema           adecuada, especialmente mediante la publicación en los
Eurorep.                                                         derroteros, de las medidas aprobadas en aplicación de los
                                                                 artículos 4, 5 , 6 y 7.
                          Artículo 6
                                                                 2.      Los Estados miembros comunicarán a la OMI y a
 1.    Todos los buques comunicarán su nombre, indica­           los Estados de abanderamiento los límites de las zonas
tivo de llamada, número de identificación OMI cuando             de cobertura de los STB competentes bajo su responsabi­
exista, posición, rumbo y, en su caso, la presencia a            lidad .
bordo de mercancías peligrosas o contaminantes al STB
competente a partir de su entrada en la zona de cober­                                    Artículo 11
tura de este último .
                                                                 La lista y la extensión de las subzonas Eurorep podrán
2 . Cuando, en aplicación de lo dispuesto en el apar­            ser modificadas de acuerdo con el procedimiento estable­
tado 1 , el punto en el que el buque estaría obligado a          cido en el artículo 12 .
darse a conocer al STB competente esté situado fuera de
las aguas territoriales o en un canal utilizado para la na­                               Artículo 12
vegación internacional, la obligación de participar en el
sistema de notificación se aplicará únicamente a partir de       1 . Para la aplicación de la presente Directiva, la Co­
la fecha de entrada en vigor de las modificaciones al Ca­       misión estará asistida por el Comité establecido por el
pítulo V del Convenio SOLAS sobre la notificación obli­         artículo 12 de la Directiva 93 /75 /CEE, de acuerdo con
gatoria, o de la fecha de entrada en vigor de la presente       el procedimiento determinado en el apartado 2.
Directiva si esta última fuese posterior.
                                                                2 . El representante de la Comisión presentará al Co­
                          Artículo 7                            mité un proyecto de las medidas que deban aprobarse. El
                                                                Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
Los Estados miembros se encargarán de que los STB               plazo que será fijado por el presidente en función de la
competentes bajo su responsabilidad dispongan especial­         urgencia del asunto, procediendo a una votación en caso
mente de radares de vigilancia y de medios de comunica­         necesario .
ción apropiados, utilizados conforme a lo dispuesto en
las directrices de la Organización Marítima Internacional       El dictamen constará en acta ; todos los Estados miem­
(OMI) relativas a los servicios de tráfico marítimo en vi­      bros tendrán derecho a solicitar que su postura conste
gor en la fecha de aprobación de la presente Directiva y,       también en acta .
especialmente, las contenidas en su Resolución
A 578(14).                                                      La Comisión tendrá muy en cuenta el dictamen emitido
                                                                por el Comité y comunicará a éste en qué forma lo ha
                          Artículo 8                            tenido en cuenta.
La Comisión presentará al Comité consultivo establecido
en el artículo 12 , con tiempo suficiente para permitir que                               Artículo 13
los Estados miembros respeten el plazo fijado en el apar­
tado 1 del artículo 15 , un proyecto de medidas técnicas        Los Estados miembros incorporarán a su ordenamiento
detalladas necesarias para la aplicación del sistema Euro­      jurídico interno sanciones adecuadas para el caso de in­
rep, de acuerdo con el procedimiento definido en el             cumplimiento de las obligaciones derivadas de la pre­
                                                                sente Directiva .
apartado 2 del dicho artículo.
La Comisión se encargará de que las medidas propuestas                                    Artículo 14
permitan obtener una información efectiva y adecuada
sobre los movimientos de los buques en el interior de la        1.     Los Estados miembros enviarán a la Comisión cada
zona Eurorep, sin que ello implique unos costes excesi­         tres años, a partir de la expiración del plazo mencionado
vos ni entorpezca anormalmente la navegación .                  en el apartado 1 del artículo 15, un informe sobre la
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 22 / 11
aplicación de las disposiciones nacionales aprobadas en                 2. Cuando los Estados miembros adopten dichas dis­
virtud de lo dispuesto en la presente Directiva.                        posiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva
2 . Basándose en estos informes, la Comisión redac­                     o irán acompañadas de dicha referencia en su publica­
                                                                        ción oficial. Los Estados miembros establecerán las mo­
tará, en el plazo de un año a partir del envío de todos                 dalidades de dicha referencia.
los informes mencionados en el primer apartado, un in­
forme sobre la aplicación de la Directiva en la Comuni­
dad. Podrá solicitar para ello informaciones complemen­                 3.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
tarias a los Estados miembros.
                                                                        el texto de las disposiciones de Derecho interno que
                        Artículo 15                                     adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la                                            Artículo 16
presente Directiva a más tardar el 31 de diciembre de
1996, e informarán de ello inmediatamente a la Comi­                    Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta­
sión .                                                                  dos miembros .
                                                               ANEXO I
             La delimitación de la zona y las subzonas Eurorep se establecerá independientemente y sin perjuicio de
             cualquier delimitación fronteriza entre Estados miembros.
             La delimitación de la zona y las subzonas Eurorep no afectará en modo alguno al estatuto de las aguas
             cubiertas por ellas, ni a los derechos, pretensiones, o pareceres de los gobiernos en virtud de lo dispuesto
             en el Derecho internacional.
                                                              ANEXO 1-1
                                             DESCRIPCIÓN DE LA ZONA EUROREP
             La zona Eurorep comprende las aguas limitadas por las líneas que unen los puntos siguientes :
                           53° 55,8 N       14 13,7 E
                           54°55'N          14°22rE
                           Más un círculo de 21 millas alrededor de la isla Bornholm
                           55°07'N          14°30'E
                           55°07'N          12°45'E
                           55°20,2'N        12°38,7'E
                           Más aguas territoriales danesas
                           56° 12,9'N       12°22,2'E
                           57°48'N          10°57'E
                           58°10'N          10°00'E
                           56°05,2'N        03°15'E
                           57°00'N          02°25,1'E
                           57°00'N          01°30'E
                           61°00'N          02°00'E
                           62°oo'N          orocrw
                           60°00'N          07°00'W
                           60°00'N          12°00'W
                           56°00'N           ^ ocrw
                           56°00'N          14°0CrW
                           49°30'N          14°00'W
                           48°00'N          09°00'W
                           46 °00TSÍ        09°00'W
                           45 °00'N         ^ OO'W
                           37°0G'N          13°00'W
                           35°00'N          10°00"W
                           35°56,3'N        07°30'W
 ---pagebreak--- N° C 22 / 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         26 . 1 . 94
                            35°56,3'N         05 44,9w    ,
                            35 56,3'N       - 05 36,4 w
                            35°59,1'N         OS "^^
                            36°00'N           02°20'W
                            39°40N            06°15'E
                            38°25'N           08°00'E
                            37°25'N           11°35E
                            36° 10'N          1 1°35'E
                            35°00'N           12°00'E
                            35°00'N           13°25'E
                            36°20'N           13°25'E
                            36°30'N           14° 10 'E
                            36° 1 5'N      . 14°50'E
                            36° 15'N          17°00'E
                            38°00'N           19°00'E
                            35°00'N           20°00'E
                            33°30'N           25°00'E
                            34°30'N           30°00'E
                            35°50'N           30°00'E
                            Más las aguas territoriales entre Grecia y Turquía
                            Frontera greco-turca
                            Frontera greco-turca
                            Límites aguas territoriales
                            40°00'N           19°00'E
                            40° 1 5'N         19°00'E
                            41°50'N    '      17°30'E
                            42°30'N           15°25'E
                            45°00'N           13°05'E
                            45°35'N           13°35'E
                            Frontera Italia-antigua Yugoslavia
             La zona Eurorep comprende también una zona marítima alrededor de las Islas Canarias, Azores y Ma­
             deira, tal y como se describe en el Anexo 1-2.
 ---pagebreak--- 26. 1. 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N ° C 22/13
                                                  /
 ---pagebreak--- N° C 22/ 14                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             26. 1 . 94
                                                             ANEXO 1-2
                                        DESCRIPCIÓN DE LAS SUBZONAS EUROREP
                                                 A. SUBZONA EUROREP IRLANDA
            Al Este de la línea definida en el Anexo 1-1 y al Oeste de la línea que une los puntos siguientes :
            A.             54°00'N         06°00'W
                           53°50'N         05° 20'W
                           53°35'N         05 o 3 (0'W
                           52°20'N         05° 3(rW
                           48°40'N         11° 10'W
            B.             57°00'N         \20 00'W
                           55°30'N         06° 45'W
                           55°10'N         06° 55^
                                            B. SUBZONA EUROREP REINO UNIDO
            Al Este de la línea definida en el Anexo 1-1 y al Oeste de la línea que une los puntos siguientes :
                           62° 00'N       01°0(yw
                           61°00'N        02°00'E
                           57°00'N        01°30'E
                           52°30'N        03° 10'E
                           51 30N         02 10E
                           Límites de separación del tráfico
                           49° 54'N       02°54 w (Mancha)
                           49°31'N        04°00'W
                           48°00'N        09°00"W
                                             C. SUBZONA EUROREP DINAMARCA
            En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                           55°03'N        08°22 1
                           55°10'N        07°30'E
                           55°00'N        02° 13,5'E
                           57°00'N        01°30'E
                           57°00'N        02°25,1'E
                           56°05,2'N      03°15'E
                           58° 10'N       10°00'E
                           57°48'N        10°57'E
                          56° 12,9'N      12° 22,2 E
                          Más el límite actual de las aguas territoriales
                          55°20,2'N       12°38,7E
                          55°07'N         12°45 E
                          55°07'N         14°30'E
                          Más un círculo de 10 millas alrededor de la isla de Bornholm
                          54°55'N         14°22E
                          54°55'N         12°51'E
                          54°27'N         12°00'E
                          Más hasta la frontera alemano-danesa
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 22 / 15
                                              D. SUBZONA EUROREP ALEMANIA
            En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
            Zona A :       53°34'N         06°38'E
                           54°00'N         05°30'E
                           54°00'N         02°39,1'E
                           55°00'N         02° 13,5'E
                           55°10'N         07°30'E
                           55°03'N         08°22'E
            Zona B :       Desde la frontera alemano-danesa
                           54°27'N         12°00'E
                           54°55'N         12°51'E
                           54°55'N         14°22'E
                           53°55,8'N       14°13,7'E
                                             E. SUBZONA EUROREP PAÍSES BAJOS
            En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                           51 32N          03 30E
                           52°00'N         02° 36'E
                           52°30'N         03° 10'E
                           54°00'N         02°39,1'E
                           54°00'N         05°30'E
                           53°34'N         06°38'E
                                                F. SUBZONA EUROREP BÉLGICA
            En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                           51 06N          02 35E
                           51°30'N         02° 10'E
                           52°00'N         02° 36'E
                           51°32'N         03°30'E
                                                G. SUBZONA EUROREP FRANCIA
            A. Mar del Norte-Mancha-Atlántico
            En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                           51°06'N         02°35'E
                           51°30'N     .   02° ICE
                           Límites de separación del tráfico
                           49° 54'N      " 02°54'W
                           49°31'N         04°00'W
                           48°00'N         09°00'W
                           46°00'N         09° 00'W
                           44°20'N         04° 00^
                           Más la frontera franco-española
            B. Mediterráneo
            En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                           Frontera franco-española
                           42°00'N         04° 40'E
                           41°20'N         06°15'E
                           41°20'N         09°45'E
                           43°10'N         09°45'E
                           Frontera franco-italiana
 ---pagebreak--- N° C 22 / 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas 26 . 1 . 94
                                                     H. SUBZONA EUROREP ESPAÑA
              A. Atlántico
              En el interior de las líneas que unen los puntos siguientes :
              Zona A :        Desde la frontera franco-española
                              44° 20'N        04 o 0CrW
                              46 00 N         09 00 w
                              45 00 N         13 00 w
                            1 43°00'N         13°00"W
                              42°00'N         10° 00^
                              Desembocadura del río Miño
             Zona B :         Desembocadura del río Guadiana
                              36°00'N        OZ^CW
                              Gibraltar
             Zona C           (Canarias) :
                              32°00'N         14°50'W
                              30°20'N         11 " 40^
                              28°00'N         13° 30^
                             26°00'N          16°40'W
                              26° 00'N       20°00"W
                              30°00'N        20° 00^
                              31°39'N         17°25'W
                             Más un arco de un círculo de 100 millas centrado sobre
                             33 04N           16 0 2rW >
                             32°20'N          14°50rW
             B. Mediterráneo
             En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                             Gibraltar
                             36 00 N         02 20 w
                             39 40N          06° 15'E
                             42°00'N         04°40'E
                             Frontera franco-española
                                                  I. SÜBZONA EUROREP PORTUGAL
             En el interior de las líneas que unen los puntos siguientes :
             Zona A          (Lisboa) :
                            Desembocadura del río Miño
                            42°00'N          10°00'W
                            43°00'N          13°00'W
                            37°00'N          13 00 w
                            35°35'N          10°00W
                            36°00'N          07° 30^
                            Desembocadura del río Guadiana
             Zona B         (Azores) :
                            38°30'N         21 40 w
                            34°40'N         24°00*W
                            38°40'N         34°00'W
                            42° 15'N        31°40^7
             Zona C         (Madeira) :
                            En el interior de un círculo de 100 millas centrado sobre
                            33 04N           16 21 w
 ---pagebreak--- 26 . 1.94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 22 / 17
                                                J. SUBZONA EUROREP ITALIA
          En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                          Frontera franco-italiana
                          43° 10'N        09° 45'E
                          41°20'N         09° 45'E
                          41°20'N         06°15'E
                          39°40'N         06° 15'E
                          38°25'N         08°00'E
                          37°25'N         11°35'E
                          36°10'N         11°35'E
                          35°00'N         12°00'E
                          35°00'N         13°25'E
                          36°20'N         13°25'E
                          36°30'N         14°10'E
                          36° 1 5'N       14°50'E
                          36°15'N         17°00'E
                          38°00'N         19°00'E
                          40° 1 5'N       19°00'E
                          41°50'N         17°30'E
                          42°30'N         15°25'E
                          45°00'N         13°05'E
                          45°35'N         13°35'E
                          Frontera Italia-antigua Yugoslavia.
                                               K. SUBZONA EUROREP GRECIA
          En el interior de una línea que une los puntos siguientes :
                          Frontera greco-albanesa
                        , Límite de las aguas territoriales
                          40°00'N         19°00'E
                          38°00'N         19°00'E
                          35°00'N         20°00'E
                          33°30'N         25°00'E
                          34°30'N         30°00'E
                          35°50'N         30°00'E
                          Más las aguas territoriales entre Grecia y Turquía
                          Frontera greco-turca
 ---pagebreak--- N ° C 22/18 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 26. 1. 94 ---pagebreak--- 26. 1. 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N ° C 22/19 ---pagebreak--- N ° C 22/20 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 26. 1. 94 ---pagebreak--- 26. 1. 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N ° C 22/21 ---pagebreak--- N° C 22 / 22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26 . 1 . 94
                                                               ANEXO II
             LINEAS DIRECTRICES PARA LA NOTIFICACIÓN DE LOS DATOS NECESARIOS PARA
                                                               EUROREP
             1 . Datos debidos de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva
                 Los datos debidos de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva son los que figuran en el
                 Anexo I de la Directiva 93/75/CEE, así como el número de identificación OMI cuando exista, y la
                 posición del buque en el momento de su entrada en la zona Eurorep.
             2. Entrada en la zona Eurorep
                 Cuando penetre en la zona Eurorep, el buque notificará a la autoridad competente de la subzona Euro­
                 rep afectada todos los datos mencionados en el apartado 1 .
                 No obstante, cuando el buque ya haya suministrado dichos datos a una autoridad competente de
                 acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 93 /75/CEE, únicamente notificará su identidad
                 o su número de indentificación OMI, posición y primer puerto de destino en la Comunidad.
             3 . Transmisión de los datos a los demás Estados miembros
                 La autoridad competente en posesión de los datos notificados de acuerdo con lo dispuesto en el artículo
                 5 suministrará dichos datos a la autoridad competente del Estado miembro o de los demás Estados
                 miembros afectados por el tránsito del buque.
             4. Itinerario previsto del buque
                 La obligación de notificación subsistirá aunque el itinerario previsto por el buque no contemple la en­
                 trada en aguas territoriales del Estado miembro afectado por el tránsito.
                 Cualquier modificación del itinerario previsto inicialmente deberá ponerse sin dilación en conocimiento
                 de la autoridad competente interesada.