CELEX: 31987R2215
Language: es
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2215/87 de la Comisión, de 24 de julio de 1987, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención, y por el que se derogan ciertas disposiciones del Reglamento (CEE) n 1431/87

25 . 7. 87                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 204/49
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2215/87 DE LA COMISIÓN
                                                        de 24 de julio de 1987
                  relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su
                  transformación          en     la  Comunidad,     de     determinadas     carnes   de    vacuno
                  procedentes de existencias de intervención , y por el que se derogan ciertas
                                        disposiciones del Reglamento (CEE) n° 1431 /87
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                       segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
Europea,                                                               nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                       determinados Estados miembros ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805 /68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por el que se establece una organización             Considerando que ciertas disposiciones del Reglamento
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),              (CEE) n° 1431 /87 deberían derogarse ;
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°
467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,          Considerando que las medidas previstas en el presente
                                                                       Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­                de la carne de bovino,
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a
la creación de importantes existencias en determinados
Estados miembros ;
Considerando que, en la situación actual del mercado,                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
existen determinadas posibilidades de dar salida a las
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­
dad ;                                                                                           Articulo 1
Considerando que es conveniente someter dicha venta a                   1.     Durante el período comprendido entre el 27 de julio
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                        y el 4 de septiembre de 1987, se pondrán a la venta, para
n° 2173/79 de la Comisión (3), a las normas adoptadas por               su transformación en la Comunidad, las cantidades
el Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión (4), modi­                siguientes de productos del sector de la carne de vacuno :
ficado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                      — aproximadamente 500 toneladas de carnes sin
 1432/87 (^ y a las normas adoptadas por el Reglamento                       deshuesar en poder del organismo de intervención
(CEE) n° 2182/77 de la Comisión (é), modificado en
                                                                             español y compradas antes del 1 de enero de 1985,
 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 1431 /87 Q,
 previendo, al mismo tiempo, determinadas disposiciones                 — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
 por las que se establezcan las excepciones necesarias, en                   deshuesar en poder del organismo de intervención
 particular por razón del destino de los productos de que                    alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
 se trate ;                                                                  1986,
                                                                        — aproximadamente 270 toneladas de carnes sin
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del                         deshuesar en poder del organismo de intervención
 Consejo (8) prevé que, para los productos en poder de un                    belga y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
 organismo de intervención y almacenados fuera del terri­               — aproximadamente 300 toneladas de carnes sin
 torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­                       deshuesar en poder del organismo de intervención
 nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los                  francés y compradas antes del 1 de septiembre de
 productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­                   1986,
 mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (9) ha determi­
 nado el método de cálculo de los precios de venta de                   — aproximadamente 170 toneladas de carnes sin
 dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­                    deshuesar en poder del organismo de intervención
 sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el                 irlandés y compradas antes del 1 de enero de 1985,
 presente Reglamento no se aplicarán , tal cual , a dichos              — aproximadamente 2 500 toneladas de carnes sin
 productos ;                                                                 deshuesar en poder del organismo de intervención
                                                                             italiano y compradas antes del 1 de enero de 1985,
 (') DO  n° L  148 de 28 . 6 . 1968 , p. 24 .                           — aproximadamente 140 toneladas de carnes sin
 (2) DO  n° L  48 de 17. 2. 1987, p . 1 .                                    deshuesar en poder del organismo de intervención
  3  DO  n° L  251 de 5. 10 . 1979 , p . 12 .
 (4) DO  n° L  190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                                    danés y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
 O   DO  n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 32.                                — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
 (*) DO  n° L  251 de 1 . 10. 1977, p. 60 .                                  deshuesar en poder del organismo de intervención
 O   DO  n° L  136 de 26 . 5 . 1987, p . 26 .
 (8) DO  n° L  128 de 24. 5 . 1977, p . 1 .                                  neerlandés y compradas antes del 1 de septiembre de
 O   DO  n° L  198 de 5. 8 . 1977, p . 19 .                                   1986,
 ---pagebreak--- N° L 204/50                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   25. 7. 87
— aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin                            en los productos que se especifican en el apartado
     deshuesar en poder del organismo de intervención del                  1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
     Reino Unido y compradas antes del 1 de enero de                       en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
     1985,                                                                 5 de dicho Reglamento,
— aproximadamente 600 toneladas de carnes deshue­                     — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
     sadas en poder del organismo de intervención francés                  blecimientos en que se transformarán las carnes
     y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,                        compradas.
— aproximadamente 240 toneladas de carnes deshue­
     sadas en poder del organismo de intervención neer­           2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
     landés y compradas antes del 1 de agosto de 1986,            podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
— aproximadamente 800 toneladas de carnes deshue­                 que compren . En tal caso, el mandatario presentará las
     sadas en poder del organismo de intervención del             solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
     Reino Unido y compradas antes del 1 de septiembre
     de 1986,
                                                                  3.     Los compradores y los mandatarios contemplados en
— aproximadamente 600 toneladas de carnes deshue­                 los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
     sadas en poder del organismo de intervención danés y         que permita establecer el destino y la utilización de los
     compradas antes del 1 de septiembre de 1986.                 productos, en particular para verificar la correspondencia
                                                                  entre las cantidades de productos comprados y las de
                                                                  productos transformados.
2. Los organismos de intervención contemplados en el
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo
período de almacenamiento haya sido mayor.
                                                                                             Artículo 3
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
las cantidades correspondientes a dichas carnes.
                                                                   La fianza prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto            Reglamento (CEE) n° 2182/77 sé fija en :
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento
(CEE) n° 1687/76, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y             — 30 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
en el presente Reglamento .                                            ros, sin deshuesar, destinados a la fabricación de los
                                                                       productos contemplados en la letra a) del apartado 1
                                                                       del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°                 — 15 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indica­             ros, sin deshuesar, destinados a la fabricación de los
ción del almacén o almacenes en que estén almacenados                  productos contemplados en la letra b) del apartado 1
los productos solicitados .                                            del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
                                                                   — 75 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
6.     Las informaciones relativas a las cantidades y a los            sadas destinadas a la fabricación de los productos
lugares en que están almacenados los productos podrán                  contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­             1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
cadas en el Anexo II .
                                                                   — 65 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
                                                                       sadas destinadas a la fabricación de los productos
                                                                       contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo
                          Artículo 2                                   1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
 artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud                                    Artículo 4
 de compra :
 a) únicamente será válida si la presenta una persona física       Quedan derogados el artículo 1 , los apartados 1 , 2 y 3 del
     o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­       artículo 2 y el artículo 3 del Reglamento (CEE) n°
     vidad en la industria de la transformación a los fines de     1431 / 87 .
     la fabricación de productos que contengan carne de
     vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
     miembro ;
                                                                                              Artículo 5
 b) deberá acompañarse :
     — de un compromiso escrito del solicitante en el que          El presente Reglamento entrará en vigor el 27 de julio de
         se indique que este último transformará las carnes         1987 .
 ---pagebreak--- 25 . 7. 87                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 204/51
           El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
           en cada Estado miembro .
           Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1987.
                                                                    Por la Comisión
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                      Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 204/52                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   25. 7. 87
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                               Productos                        Cantidades (toneladas)    Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
         Medlemsstat                               Produkter                           Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                          Meneen (Tonnen)          Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                           Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
       Member State                                Products                          Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                                 Produits                          Quantités (tonnes)       Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                 Prodotti                         Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
           Lid-Staat                              Produkten                           Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                                Produtos                        Quantidade (toneladas)    Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                    A                     B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit                                     \
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                     2 000                 125,00               135,00
   Belgique/België       — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Catégorie A / categorie A                                          235                125,00               135,00
                         — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                         — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Catégorie A / Categorie A                                            35               125,00               135,00
    France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :     \                        Il
                            Catégorie A / catégorie C                                          300                125,00               135,00
    España               — Delantero recto con 7 costillas :                      ||II
                            animales jóvenes machos                                            500                120,00               130,00
    Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :          li
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                        170                120,00               130,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa IIII
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :          l                        l.
                             Categoria A, classe U, R, O                                     2 500                120,00               130,00
    United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :          I                        \
    A. Great Britain         Category C, class U, R, O                                       1 600                 120,00               130,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :         I
                             Category C, class U, R, O                                         400                 120,00               130,00
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                             vastzitten, afkomstig van :
                             Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                    1 000                 125,00               135,00
    Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                             bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                             Kategori A, Klasse R, O                                            139                125,00               135,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                             Caisse « A » (collier, basse-côte, épaule)                         100                210,00               220,00
                             Bavette                                                            400                230,00               230,00
                             Boule de gîte                                                      100                230,00               230,00
     Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                             Schenkel (voor)                                                      12               190,00               200,00
                             Schenkel (achter)                                                    15               190,00               200,00
                             Nek en onderrib                                                      75               220,00               230,00
                             Borst                                                                59               185,00               195,00
                             Vane                                                                 82               145,00               155,00
 ---pagebreak--- 25 . 7 . 87                                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                         N° L 204/53
        Estado miembro                                          Productos                                  Cantidades (toneladas)     Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
          Medlemsstat                                           Produkter                                     Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
          Mitgliedstaat                                        Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/1 00 kg)(')
         Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                     Ποσότητες (τόνοι)         Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                           Products                                    Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
          État membre                                            Produits                                    Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                            Prodotti                                   Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
            Lid-Staat                                          Produkten                                     Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                                            Produtos                                  Quantidade (toneladas)     Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — An0ai£(0|iév0 Kpέαaς ( 2) — Boned beef (*) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                             A                    B
     United Kingdom                   From steers / Category C, class U, R, 0 :                                                    \                    \
                                      Clod and sticking                                                              200                  220,00               230,00
                                      Pony parts                                                                       22                 190,00               200,00
                                      Hindquarter skirt                                                                98                 160,00                170,00
                                      Striploin flankedge                                                              51                 110,00                120,00
                                      Thin flanks                                                                    200                  160,00                170,00
                                      Flanks (Plate)                                                                 100                  160,00                170,00
     Danmark                           Kvalitet A                                                        \                                              \
                                       Bryst og slag                                                                 300                  160,00                170,00
                                      Øvrigt kød af forfjerdinger                                                    300                  230,00                240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77 .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 i2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 O   Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A.   Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A.   Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel l Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
 A.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n ? 1 , alinea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
  B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
  B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  Β.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
  B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
  B.  Aplicáveis a carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n ? 1 , alinea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- N° L 204/ 54                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    25 . 7. 87
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office beige de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                         Landbouw
                                   rué de Trèves 82                         Trierstraat 82
                                    1040-Bruxelles                          1040-Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK - 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
             ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/o Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Tele * 4280 and     S118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel. (045) 23 83 83
                                    Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302