CELEX: C1995/315/08
Language: es
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 17 de octubre de 1995 en el asunto C-70/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Frankfurt am Main): Fritz Werner Industrie-Ausrüstungen GmbH contra Bundesrepublik Deutschland (Política comercial común - Exportación de bienes de doble uso)

25.11.95                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N" C 315 /5
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               del Tratado CE, por el Landgericht Darmstadt ( Alemania ), y
                     de 17 de octubre de 1995                          destinada a obtener, en el proceso penal seguido ante dicho
                                                                       órgano jurisdiccional contra Peter Leifer, Reinhold Otto
 en el asunto C -70/94 ( petición de decisión prejudicial              Krauskopf y Otto Holzer, una decisión prejudicial sobre la
 planteada por el Verwaltungsgericht Frankfurt am Main ):
                                                                      interpretación de los artículos 1 1 3 , 223 , apartado 1 , letra b ),
 Fritz Werner Industrie-Ausrüstungen GmbH contra Bun­                 y 224 del Tratado CE , y de los artículos 1 y 11 del
                    desrepublik Deutschland ( 1 )                     Reglamento ( CEE ) n" 2603/69 del Consejo , de 20 de
 (Política comercial común — Exportación de bienes de                 diciembre de 1969 , por el que se establece un régimen
                               doble uso )                            común aplicable a las exportaciones ( DO L 324 , p . 25 ; EE
                            ( 95/C 315 /08 )                           1 1 /01 , p . 60 ), modificado por el Reglamento ( CEE ) n° 3918/
                                                                      91 del Consejo ( DO L 372 , p . 31 ), el Tribunal de Justicia ,
               ( Lengua de procedimiento : alemán)                    integrado por los Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias , Presidente ;
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          C.N. Kakouris , D.A.O. Edward , J.-P . Puissochet y G.
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal          Hirsch , Presidentes de Sala ; G.F. Mancini , F.A. Schockwei­
                              de Justicia »)                          ler, J.C. Moitinho de Almeida , P.J.G. Kapteyn ( Ponente ), C.
                                                                      Gulmann , J.L. Murray , P. Jann y R. Ragnemalm , Jueces;
 En el asunto C-70/94 , que tiene por objeto una petición             Abogado General : Sr . F.G. Jacobs; Secretario : Sra . D.
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177        Louterman-Hubeau , administradora principal ; ha dictado
del Tratado CE, por el Verwaltungsgericht Frankfurt am                e ! 17 de octubre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
Main ( Alemania ), destinada a obtener, en el litigio pendiente       siguiente :
ante dicho órgano jurisdiccional entre Fritz Werner Indus­
trie-Ausrüstungen GmbH y Bundesrepublik Deutschland ,                  1 ) El artículo 113 del Tratado debe interpretarse en el
una decisión prejudicial sobre la interpretación del artícu­                sentido de que las normativas que restringen las
lo 1 1 3 del Tratado CE, el Tribunal de Justicia , integrado por            exportaciones de mercancías de doble uso a países
los Sres .: Rodríguez Iglesias, Presidente ; C.N. Kakouris ,                terceros están comprendidas en su ámbito de aplicación
D.A.O. Edward , J.-P . Puissochety G. Hirsch , Presidentes de               y la Comunidad tiene competencia exclusiva en la
Sala ; G.F. Mancini , F.A. Schockweiler , J.C. Moitinho de                  materia , de manera que los Estados miembros carecen
Almeida , P.J.G. Kapteyn ( Ponente ), C. Gulmann , J.L.                     de competencia salvo en el caso de habilitación especí­
Murray , P. Jann y R. Ragnemalm, Jueces; Abogado General :                  fica por parte de la Comunidad.
Sr . F.G. Jacobs ; Secretario : Sra . D. Louterman-Hubeau ,
administradora principal ; ha dictado el 17 de octubre de             2 ) Un Estado miembro puede, excepcionalmente, en vir­
 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                            tud del artículo 1 1 del Reglamento ( CEE) n° 2603/69
                                                                            del Consejo , de 20 de diciembre de 1969 , por el que se
El artículo 1 13 del Tratado CE y, especialmente, el
                                                                            establece un régimen común aplicable a las exportacio­
artículo 1 1 del Reglamento (CEE) n" 2603/69 del Consejo ,
                                                                            nes , cuya última modificación la constituye el Regla­
de 20 de diciembre de 1969 , por el que se establece un
                                                                            mento ( CEE) n" 3918/91 del Consejo , adoptar medidas
régimen común aplicable a las exportaciones, no se oponen                   nacionales restrictivas de la exportación de mercancías
a determinadas disposiciones nacionales, aplicables a los
                                                                            de doble uso a países terceros con el fin de evitar el riesgo
intercambios con países terceros, en virtud de las cuales la
                                                                            de una perturbación grave de las relaciones exteriores o
exportación de un producto que pueda utilizarse con fines
                                                                            de la coexistencia pacífica de los pueblos, que puede
militares está sujeta a autorización con el fin de evitar el
                                                                            afectar a la seguridad pública de un Estado miembro en
riesgo de una perturbación grave de las relaciones exterio­                 el sentido de dicho artículo .
res, que puede afectar a la seguridad pública de un Estado
miembro en el sentido del artículo 1 1 del citado Regla­              3 ) Frente a una amenaza para la segundad pública ,
mento .
                                                                            circunstancia ésta que deberá examinar el Juez nacional,
(') DO n° C 90 de 26 . 3 . 1994 .                                           tanto el hecho de exigir que el solicitante aporte la
                                                                            prueba de que los bienes serán exclusivamente utiliza­
                                                                            dos con fines civiles como la denegación de una
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                     autorización si los bienes pueden objetivamente ser
                                                                            utilizados con fines militares pueden constituir exigen­
                    de 17 de octubre de 1995
                                                                            cias proporcionadas .
en el asunto C-83 /94 ( petición de decisión prejudicial
planteada por el Landgericht Darmstadt ): Proceso penal              4 ) El Derecho comunitario no se opone a que las autori­
                  contra Peter Leifer y otros ( 1 )                         dades nacionales sometan a sanciones penales la inob­
(Política comercial común — Exportaciones de bienes de                      servancia del procedimiento de autorización , siempre
                               doble uso)                                   que las penas aplicables no resulten desproporcionadas
                                                                            en relación con el objetivo de seguridad pública perse­
                          ( 95/C 315/09 )                                   guido .
              (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                     5¡ El artículo 1 del Reglamento (CEE) n " 2603/90 confiere
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                 a los particulares derechos que pueden invocar ante los
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                 Tribunales .
                            de Justicia »)
                                                                     ('i DO n " C 120 de 30 . 4 . 1994 .
En el asunto C-83/94 , que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177