CELEX: 62013CN0626
Language: hr
Date: 2013-11-29 00:00:00
Title: Predmet C-626/13 P: Žalba koju je 29. studenoga 2013. podnio Villeroy & Boch Austria GmbH protiv presude Općeg suda (četvrto vijeće) od 16. rujna 2013. u spojenim predmetima T-373/10, T-374/10, T-382/10 i T-402/10, Villeroy & Boch Austria GmbH i dr. protiv Europske komisije

8.2.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 39/12
            
         Žalba koju je 29. studenoga 2013. podnio Villeroy & Boch Austria GmbH protiv presude Općeg suda (četvrto vijeće) od 16. rujna 2013. u spojenim predmetima T-373/10, T-374/10, T-382/10 i T-402/10, Villeroy & Boch Austria GmbH i dr. protiv Europske komisije
   (Predmet C-626/13 P)
   2014/C 39/18
   Jezik postupka: njemački
   
      Stranke
   
   
      Žalitelj: Villeroy & Boch Austria GmbH (zastupnici: A Reidlinger i J. Weichbrodt, Rechtsanwälte)
   
      Druga stranka u postupku: Europska komisija
   
      Zahtjev
   
   Žalitelj od Suda zahtijeva da:
   
               —
            
            
               u cijelosti ukine presudu Općeg suda (4. vijeće) od 16. rujna 2013. u spojenim predmetima T-373/10, T-374/10, T-382/10 i T-402/10, u dijelu u kojem se odbija tužba i u kojem se odnosi na tužitelja;
            
         
               —
            
            
               podredno, djelomično ukine članak 1. Odluke tuženika C(2010) 4185 final od 23. lipnja 2010. u obliku pobijane presude, u dijelu u kojem se odnosi na tužitelja;
            
         
               —
            
            
               podredno, primjereno umanji novčanu kaznu koja je izrečena tužitelju u članku 2. pobijane Odluke tužitelja od 23. lipnja 2010.;
            
         
               —
            
            
               dodatno podredno, spor uputi Općem sudu na ponovno odlučivanje;
            
         
               —
            
            
               tuženiku naloži snošenje troškova postupka.
            
         
      Žalbeni razlozi i glavni argumenti
   
   
               1.
            
            
               Prvim žalbenim razlogom tužitelj prigovara da je ocjenama u pogledu navodne povrede u Austriji Opći sud pogrešno primijenio pravo. Opći sud svoju presudu temelji na utvrđenjima i obrazloženjima koja prethodno nisu bila predmetom pobijane odluke Komisije ili točaka žalbe. Istodobno su bitna izlaganja tužitelja zanemarena ili netočno prikazana.
            
         
               2.
            
            
               Drugi žalbeni razlog pobija kvalifikaciju činjenično i pravno nepovezanog ponašanja u navodno jedinstvenu i kompleksnu produženu povredu (single complex and continuous infragment — „SCCI”), koja po mišljenju tužitelja već zbog nedostatka komplementarnosti zajedno ocijenjenih načina ponašanja pravno nije smjela nastupiti. Na način kako je ovdje primijenjen, pravni pojam SCCI-a povrijedio je načelo poštenog postupka.
            
         
               3.
            
            
               Trećim žalbenim razlogom tužitelj prigovara pogrešnoj primjeni prava tzv. „light reviewom” Općeg suda koji je nedovoljno koristio svoju ovlast ispitivanja i time zaobišao jamstvo pravne zaštite prava Zajednice.
            
         
               4.
            
            
               Naposljetku se u četvrtom žalbenom razlogu prigovara da je potvrđena novčana kazna u svakom slučaju neproporcionalna. Naime, uzimajući u obzir nepovoljna činjenična utvrđenja u presudi koja su već ukinuta te daljnja koja će se zbog manjkavosti obrazloženja morati ukinuti, neizmijenjeno dosuđivanje kazne u visini zakonskog maksimuma od 10 % prometa koncerna, a koju je izrekao Opći sud, ne može biti proporcionalno i time dopušteno. Ako većina činjeničnih utvrđenja nije održiva za obrazloženje povrede, tada s obzirom na očite nedostatke dokazâ i uzročno-posljedične veze ne može postojati SCII koji je obuhvaćao 6 zemalja, 3 skupine proizvoda i 10 godina, nego u najgorem slučaju jednokratne lokalne povrede koje ni izdaleka ne mogu opravdati ovdje izrečenu razinu sankcije. Činjenično stanje koje se ovdje treba utvrđivati daleko je udaljeno od teškog ili čak moguće najtežeg slučaja, a što Opći sud, grubim zanemarivanjem kriterija ocjene koja treba tumačiti, nije uzeo u obzir.