CELEX: 62015CA0012
Language: hr
Date: 2016-06-16 00:00:00
Title: Predmet C-12/15: Presuda Suda (drugo vijeće) od 16. lipnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Universal Music International Holding BV protiv Michaela Tétreaulta Schillinga, Irwina Schwartza, Josefa Broža (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Uredba (EZ) br. 44/2001 — Posebne nadležnosti — Članak 5. točka 3. — Stvari koje se odnose na delikte ili kvazidelikte — Štetni događaj — Nepažnja odvjetnika pri sastavljanju ugovora — Mjesto u kojemu se dogodio štetni događaj)

22.8.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 305/7
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 16. lipnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Universal Music International Holding BV protiv Michaela Tétreaulta Schillinga, Irwina Schwartza, Josefa Broža
   (Predmet C-12/15) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Uredba (EZ) br. 44/2001 - Posebne nadležnosti - Članak 5. točka 3. - Stvari koje se odnose na delikte ili kvazidelikte - Štetni događaj - Nepažnja odvjetnika pri sastavljanju ugovora - Mjesto u kojemu se dogodio štetni događaj))
   (2016/C 305/10)
   Jezik postupka: nizozemski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Universal Music International Holding BV
   
      Tuženici: Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz, Josef Brož
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 5. točku 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima treba tumačiti na način da se, u situaciji poput one u glavnom postupku, „mjestom u kojemu se dogodio štetni događaj”, kada ne postoje druge poveznice, ne treba smatrati mjesto u državi članici u kojem je šteta nastala ako se ta šteta sastoji isključivo od financijskog gubitka koji je nastao izravno na tužiteljevu bankovnom računu i koji je izravna posljedica delikta koji se dogodio u drugoj državi članici.
            
         
               2.
            
            
               U okviru provjere nadležnosti na temelju odredaba Uredbe br. 44/2001, sud pred koji je iznesen spor mora ocijeniti sve elemente kojima raspolaže, uključujući, prema potrebi, i tuženikova osporavanja.
            
         
      (1)  SL C 89, 16. 3. 2015.