CELEX: 31992R0338
Language: sk
Date: 1992-02-12 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 338/92 z 12. februára 1992, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3763/91 vzhľadom na kvóty spoločenstva na dovoz 8000 ton pšeničných otrúb patriacich pod číselný kód KN 230230 s pôvodom v štátoch AKT do francúzskeho departementu Réunion

Dôležité právne oznámenie

|

31992R0338

Úradný vestník L 036 , 13/02/1992 S. 0016 - 0017 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 40 S. 0140  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 40 S. 0140 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 338/92z 12. februára 1992,ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3763/91 vzhľadom na kvóty spoločenstva na dovoz 8000 ton pšeničných otrúb patriacich pod číselný kód KN 230230 s pôvodom v štátoch AKT do francúzskeho departementu RéunionKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3763/91 zo 16. decembra 1991, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia vo vzťahu k určitým poľnohospodárskym výrobkom v prospech francúzskych zámorských departementov [1], a najmä na jeho článok 3 ods. 5,keďže článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3763/91 ustanovuje, že v rámci ročného limitu 8000 ton sa neuplatní žiadne dovozné clo na dovozy pšeničných otrúb patriacich pod číselný znak KN 230330 do francúzskeho zámorského departementu Réunion zo štátov AKT;keďže je v prvom rade potrebné ustanoviť podrobné pravidlá pre správu tejto kvóty; keďže v tejto súvislosti je potrebné vydať ustanovenie o vydaní dovozných povolení po období preskúmania a ak to bude potrebné, o určení koeficientu jednorázového zníženia pre množstvá, o ktoré sa žiada; keďže v záujme dovozcu je navyše potrebné vydať ustanovenie o možnosti stiahnutia žiadostí o licenciu po tom, ako sa určí koeficient zníženia;keďže s cieľom zjednodušenia správy kvóty je potrebné vydať ustanovenie, aby Francúzsko prijímalo rozhodnutia o uplatnení koeficientu jednorázového zníženia na množstvá, o ktoré sa žiada; keďže v dôsledku takéhoto postúpenia právomocí je nevyhnutné, aby bola Komisia pravidelne informovaná o rozhodnutiach prijatých v tomto zmysle;keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie ročnej kvóty spoločenstva na dovoz oslobodený od cla 8000 ton pšeničných otrúb patriacich pod číselný znak KN 230230 do francúzskeho zámorského departementu Réunion zo štátov AKT na základe článku 3 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 3763/91.Článok 21. Žiadosti o dovozné licencie v rámci kvóty uvedenej v článku 1 sa predkladajú príslušným orgánom vo Francúzsku, určeným na tento účel, každý pondelok do 13.00 hod. miestneho času v Bruseli a ak tento deň nie je pracovným dňom, v najbližší po ňom nasledujúci pracovný deň.2. Žiadosti o dovozné licencie sa nesmú vzťahovať na väčšie množstvá ako je prípustné množstvo kvóty.3. Ak žiadosti o dovozné licencie prekročia prípustné množstvá, členský štát určí koeficient jednorázového zníženia pre množstvá, o ktoré sa žiada, najneskôr do troch pracovných dní odo dňa predloženia žiadostí. V takomto prípade je možné stiahnuť žiadosť o licenciu písomnou žiadosťou do jedného pracovného dňa odo dňa, v ktorý bol určený koeficient zníženia.4. Licencie sa vydajú najneskôr v piaty pracovný deň nasledujúci pod dni, v ktorý boli žiadosti predložené.5. Bez ohľadu na článok 8 ods. 4 nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 [2], dovezené množstvo nesmie byť vyššie, ako je uvedené v kolónkach 17 a 18 dovoznej licencie. Na tento účel sa do kolónky 19 uvedenej licencie zapíše číslica 0.6. "Neuplatnenie cla (kvóta pre Réunion) — nariadenie (EHS) č. 338/92" sa zaznamená pod záhlavie "Poznámky" v žiadostiach o dovoznú licenciu a do kolónky 24 dovoznej licencie.7. Licencie zakladajú povinnosť dovážať zo štátov AKT. V žiadosti o licenciu a v licencii sa uvedie v kolónke 8 štát pôvodu AKT.8. Dovozné licencie budú platné 45 dní od dátumu ich vydania.Sadzba zábezpeky vo vzťahu k licenciám bude 16 ECU na tonu.9. Francúzsko bude informovať Komisiu o rozhodnutiach, ktoré boli prijaté s cieľom vykonávania ustanovení tohto článku prostredníctvom telexu alebo telefaxu každý piatok do 13,00 hod. miestneho času v Bruseli. Tieto informácie sa musia oznamovať oddelene od informácií týkajúcich sa iných žiadostí o dovozné licencie v sektore obilnín.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 12. februára 1992Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 356, 24.12.1991, s. 1.[2] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.--------------------------------------------------