CELEX: 52010PC0217
Language: hu
Date: 2010-05-12
Title: Javaslat a Tanács rendelete a Milosević úr és a környezetéhez tartozó személyek pénzkészletei befagyasztásának fenntartásáról szóló 2488/2000/EK tanácsi rendelet módosításáról (a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője közös előterjesztése)

|

52010PC0217

 Javaslat a Tanács rendelete a Milosević úr és a környezetéhez tartozó személyek pénzkészletei befagyasztásának fenntartásáról szóló 2488/2000/EK tanácsi rendelet módosításáról (a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője közös előterjesztése)  /* COM/2010/0217 végleges - NLE 2010/0116 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.5.12.COM(2010)217 végleges2010/0116 (NLE)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa Milosević úr és a környezetéhez tartozó személyek pénzkészletei befagyasztásának fenntartásáról szóló 2488/2000/EK tanácsi rendelet módosításáról(a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője közös előterjesztése)  INDOKOLÁS1.  A legutóbb az 1791/2006/EK tanácsi rendelettel módosított 2488/2000/EK tanácsi rendelet megerősítette Slobodan Milosević korábbi elnökre és a környezetéhez tartozó személyekre vonatkozó bizonyos korlátozó intézkedéseket.2.  Helyénvaló a 2488/2000/EK rendeletet összehangolni a szankcionálási gyakorlat illetékes hatóságok meghatározására, egyes jogsértésekkel kapcsolatos felelősségre, személyes adatok védelmére, valamint uniós joghatóságról szóló cikk kidolgozására vonatkozó, nemrégiben életbe lépett változásaival.3.  Az egyértelműség érdekében módosítandó cikkeket teljes terjedelmükben újra közzé kell tenni.2010/0116 (NLE)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa Milosević úr és a környezetéhez tartozó személyek pénzkészletei befagyasztásának fenntartásáról szóló 2488/2000/EK tanácsi rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, és különösen annak 215. cikkének (2) bekezdésére,tekintettel a demokratikus Jugoszláv Szövetségi Köztársaság támogatásáról és bizonyos korlátozó intézkedések azonnali megszüntetéséről szóló, 2000. október 9-i 2000/599/KKBP tanácsi közös álláspontra[1], valamint a Milosević úr és a környezetéhez tartozó személyek ellen irányuló egyedi korlátozó intézkedések fenntartásáról szóló, 2000. november 10-i 2000/696/KKBP tanácsi közös álláspontra[2],tekintettel a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének közös javaslatára,az európai adatvédelmi biztossal folytatott konzultációt követően,mivel:4.  A Milosević úr és a környezetéhez tartozó személyek pénzkészletei befagyasztásának fenntartásáról és az 1294/1999/EK rendeletnek, a 607/2000/EK rendeletnek, valamint a 926/98/EK rendelet 2. cikkének hatályon kívül helyezéséről szóló, 2000. november 10-i 2488/2000/EK tanácsi rendelet[3] a 2000/599/KKBP és 2000/696/KKBP közös állásponttal összhangban megerősített bizonyos korlátozó intézkedéseket.5.  Helyénvaló a 2488/2000/EK rendeletet összehangolni a szankcionálási gyakorlat pénzkészletek befagyasztásáról szóló rendelkezések kidolgozására, illetékes hatóságok meghatározására, egyes jogsértésekkel kapcsolatos felelősségre, személyes adatok védelmére, valamint uniós joghatóságról szóló cikk kidolgozására vonatkozó nemrégiben életbe lépett változásaival. Ki kell igazítani a rendelet szövegezését is, hogy az figyelembe vegye Slobodan Milosević halálát. Az egyértelműség érdekében a módosítandó cikkeket teljes terjedelmükben újra közzé kell tenni.6.  E rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat és tekintetbe veszi különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája[4] által elismert elveket, nevezetesen a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot, a tulajdonhoz való jogot és a személyes adatok védelméhez való jogot. E rendeletet az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell alkalmazni.7.  A természetes személyek személyes adatainak e rendelet szerint történő feldolgozása során tiszteletben kell tartani a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[5], illetve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[6] rendelkezéseit.8.  A 2488/2000/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2488/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:(1) A cím helyébe a következő szöveg lép:„A Tanács 2488/2000/EK rendelete (2000. november 10.) Slobodan Milosević és a környezetéhez tartozó személyek pénzeszközei befagyasztásának fenntartásáról”.(2) Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:„1. cikk1. A Slobodan Milosevićhez vagy az I. mellékletben felsorolt, környezetéhez tartozó természetes személyekhez tartozó, azok tulajdonában, birtokában vagy ellenőrzése alatt álló minden pénzeszközt be kell fagyasztani.2. Az I. mellékletben felsorolt személyek számára vagy javára közvetve vagy közvetlenül egyaránt tilos rendelkezésre bocsátani bármilyen pénzeszközt.3. E rendelet alkalmazásában:a) „pénzeszközök”: bármely pénzügyi eszköz és előny, beleértve, de nem kizárólagosan az alábbiakat:i. készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök;ii. pénzintézeteknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények;iii. nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságlevelek, beleértve a részvényeket és üzletrészeket, értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, kötvényeket, adósleveleket, saját váltókat, zálogjogyeket és származékos termékekre vonatkozó kontraktusokat;iv. vagyoni eszközökből származó vagy azok által képzett értéktöbblet, kamat, osztalék vagy egyéb jövedelem;v. hitel, beszámítási jog, garanciák, teljesítési kötelezvények vagy egyéb pénzügyi kötelezettségek;vi. hitellevelek, hajóraklevelek, adásvételi szerződések;vii. vagyoni részesedést vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok;b) „pénzeszközök befagyasztása”: a pénzeszközök bármely olyan mozgásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának, vagy az azokhoz való hozzáférésnek, illetve bármely olyan kezelésének a megakadályozása, amely azok mennyiségében, összegében, helyében, tulajdonlásában, birtoklásában, jellegében, rendeltetésében bármiféle módosulást vagy bármilyen egyéb olyan változást eredményezne, amely lehetővé teszi a pénzeszközök felhasználását, beleértve a portfoliókezelést is.4. A (2) bekezdésben megállapított tilalom semmilyen felelősséget nem ró azon természetes vagy jogi személyekre, szervezetekre vagy testületekre, amelyek forrásokat bocsátottak rendelkezésre, amennyiben nem tudtak arról, és nem volt ésszerű okuk arra gyanakodni, hogy tevékenységükkel e tilalmat megszegik.”.(3) A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:„2. cikkTilos a tudatos és szándékos részvétel olyan tevékenységekben, amelyek közvetett vagy közvetlen célja vagy eredménye az 1. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott intézkedések kijátszása.”.(4) A rendelet a következő 2a. cikkel egészül ki:„2a. cikk1. Az 1. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a kamatnak vagy a befagyasztott számlák egyéb hozamának a befagyasztott számlákon történő jóváírására, feltéve, hogy minden ilyen kamat, egyéb hozam és jóváírás továbbra is az 1. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik.2. Az 1. cikk (2) bekezdése nem akadályozza az Unió pénzügyi intézményeit vagy hitelintézeteit abban, hogy átutalt pénzösszegeket írjanak jóvá bármely felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület befagyasztott számlájára, amennyiben az ilyen jóváírásokat szintén befagyasztják. A pénzügyi intézmény vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságokat az ilyen ügyletekről.3. A pénzeszközök befagyasztása vagy a pénzeszközök rendelkezésre bocsátásának megtagadása – amennyiben ezt a döntést jóhiszeműen, abban a meggyőződésben hozták, hogy az ilyen intézkedés e rendelettel összhangban áll – semmilyen felelősséget nem von maga után az azt végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület, vagy annak igazgatói vagy alkalmazottai részéről, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök befagyasztása gondatlanság eredménye.”.(5) A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:„3. cikk1. A tájékoztatásról, a bizalmas kezelésről és a szakmai titoktartásról szóló, vonatkozó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és testületek kötelesek:a) az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük szerinti ország II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai részére haladéktalanul megadni minden olyan információt, amely elősegíti e rendelet betartását, különösen a 1. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan, és ezt az információt közvetlenül vagy közvetett módon átadni a Bizottságnak; valamintb) az ilyen információ ellenőrzése tekintetében együttműködni a II. mellékletben szereplő honlapokon felsorolt illetékes hatóságokkal.2. Az e cikkel összhangban átadott és átvett információkat kizárólag azokra a célokra lehet felhasználni, amelyekre azokat átadták vagy átvették.”.(6) A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:„4. cikk1. E rendeletnek a (2) bekezdés a) és b) pontjának tekintetében történő végrehajtáshoz szükséges intézkedések az 5. cikk (2) bekezdésében említett irányítási eljárással összhangban kerülnek elfogadásra.2. A Bizottság felhatalmazást kap az alábbiakra:a) az I. melléklet módosítása, figyelemmel a 2000/696/KKBP közös álláspont végrehajtására vonatkozó tanácsi határozatokra;b) az 1. és 2. cikk alól kivételesen, szigorúan emberiességi alapon biztosított mentesség megadása;c) a II. melléklet módosítása a tagállamok által nyújtott információk alapján.3. A jegyzékben szereplő személy által, illetve annak nevében vagy annak javára benyújtott – így a (2) bekezdés b) pontjában említett mentesség megadására vagy az I. melléklet módosítására irányuló – kérelmet a II. mellékletben felsorolt illetékes hatóságok útján terjesztik elő.Amennyiben az illetékes hatósághoz ilyen kérelem érkezik, az a lehető legteljesebb mértékben ellenőrzi a kérelmező természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület által megadott információkat.4. Az illetékes hatóság elküldi a kérelmet és az arra vonatkozó megállapításait a Bizottsághoz.”.(7) A rendelet a következő 4a. cikkel egészül ki:„4a. cikk1. Annak érdekében, hogy az e rendeletben ráruházott feladatainak eleget tegyen, a Bizottság személyes adatokat dolgoz fel. E feladatok közé tartozik:a) e rendelet I. melléklete módosításainak előkészítése;b) az I. melléklet tartalmának belefoglalása az EU pénzügyi szankciói által sújtott személyeket, csoportokat és szervezeteket felsoroló, a Bizottság honlapján elérhető elektronikus, egységes szerkezetbe foglalt jegyzékbe[7];c) a jegyzékbe vétel indokaira vonatkozó információk feldolgozása; valamintd) a rendelettel összhangban bevezetett intézkedések hatásával kapcsolatos információk – például a befagyasztott pénzeszközök értéke és az illetékes hatóságok által jóváhagyott engedélyekre vonatkozó információk – feldolgozása.2. A jegyzékbe vett természetes személyek tekintetében az I. melléklet csak a következő adatokat tartalmazhatja:a) családi és utónév, ideértve adott esetben a felvett neveket és címeket;b) születési idő és hely;c) állampolgárság;d) útlevél és személyi igazolvány száma;e) adó- és társadalombiztosítási szám;f) nem;g) cím vagy a tartózkodási helyre vonatkozó egyéb információ;h) munkakör vagy foglalkozás;i) jegyzékbe vétel indokai, amennyiben a munkakör nem elegendő indok.3. Az I. melléklet ezenfelül tartalmazhat a jegyzékbe vett személyek családtagjaira vonatkozó információkat is, feltéve hogy ezen információk felvételére valamely különleges esetben kizárólag a jegyzékben szereplő természetes személy személyazonosságának ellenőrzéséhez van szükség.4. A Bizottság csak abban az esetben dolgozhatja fel – megfelelő különös biztosítékok mellett – a jegyzékbe vett természetes személyek által elkövetett bűncselekményekkel, illetve az ezen személyekre vonatkozó büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletekkel vagy biztonsági intézkedésekkel kapcsolatos adatokat, ha a feldolgozásra az érintett természetes személy által benyújtott, a jegyzékbe vétel indokaira vonatkozó észrevételek vizsgálatához van szükség. Az ilyen adatok nem tehetők közzé és nem cserélhetők.5. E rendelet alkalmazásában a Bizottság – a 45/2001/EK rendelet 2. cikkének d) pontjával összhangban – a II. mellékletben felsorolt szervezeti egységét nevezi meg „adatkezelőként”, hogy ily módon biztosítsa az érintett természetes személyek számára a 45/2001/EK rendelet szerinti jogaik gyakorlását.”.(8) A rendelet a következő 8a. cikkel egészül ki:„8a. cikk1. A tagállamok kijelölik a 3. és 4. cikkben említett illetékes hatóságokat és feltüntetik azokat a II. mellékletben felsorolt honlapokon. A tagállamoknak értesíteniük kell a Bizottságot a II. mellékletben szereplő honlapjaik címeinek megváltozásáról azt megelőzően, hogy érvénybe lépnének ezek a változások.2. A tagállamok 2010. július 15-ig értesítik a Bizottságot illetékes hatóságaikról – ideértve azok elérhetőségét is –, illetve bármilyen későbbi módosításról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.”.(9) A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:„10. cikkE rendeletet alkalmazni kell:a) az Unió területén, beleértve annak légterét;b) bármely, tagállami joghatóság alá tartozó légi jármű vagy hajó fedélzetén;c) bármely olyan, az Unió területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára;d) bármely olyan jogi személyre, szervezetre vagy testületre, amely valamely tagállam joga szerint alakult vagy létesült;e) bármely olyan jogi személyre, szervezetre vagy testületre, amely üzleti tevékenységét teljes egészében vagy részben az Unión belül folytatja.”.(10) A II. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLET„II. MELLÉKLETA 3. és a 4. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság címe az értesítések és kérelmek tekintetében(a tagállamok töltik ki)BELGIUMBULGÁRIACSEH KÖZTÁRSASÁGDÁNIANÉMETORSZÁGÉSZTORSZÁGÍRORSZÁGGÖRÖGORSZÁGSPANYOLORSZÁGFRANCIAORSZÁGOLASZORSZÁGCIPRUSLETTORSZÁGLITVÁNIALUXEMBURGMAGYARORSZÁGMÁLTAHOLLANDIAAUSZTRIALENGYELORSZÁGPORTUGÁLIAROMÁNIASZLOVÉNIASZLOVÁKIAFINNORSZÁGSVÉDORSZÁGEGYESÜLT KIRÁLYSÁGAz Európai Bizottság értesítési és kérelembenyújtási címe:European Commission (Európai Bizottság)DG External Relations (Külkapcsolati Főigazgatóság)Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP (A. Igazgatóság – Válságplatform és KKBP politikai koordináció)Unit A2. (A2. csoport) Crisis Response and Peace Building (Válsághelyzetek kezelése és békeépítés)CHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Brüsszel) (Belgium)E-mail: relex-sanctions@ec.europa.euTel.: (322) 295 55 85Fax: (32 2) 299 08 73”.[1] HL L 261., 2000.10.14., 1. o.[2] HL L 287., 2000.11.14., 1. o.[3] HL L 287., 2000.11.14., 19. o.[4] HL C 364., 2000.12.18., 1. o.[5] HL L 8., 2001.1.12., 1. o.[6] HL L 281., 1995.11.23., 31. o.[7] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm