CELEX: C2006/294/27
Language: sk
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Spojené veci C-290/05 a C–333/05: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  5. októbra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bács-Kiskun Megyei Bíróság, Hajdú-Bihar Megyei Bíróság – Maďarská republika) – Ákos Nádasdi/Vám- és Pénzügyőrség Észak-Alföldi Regionális Parancsnoksága (C-290/05), Ilona Németh/Vám- és Pénzügyőrség Dél-Alföldi Regionális Parancsnoksága (C-333/05) (Vnútroštátne dane — Registračná daň z motorových vozidiel — Ojazdené motorové vozidlá — Dovoz)

2.12.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 294/16
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 5. októbra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bács-Kiskun Megyei Bíróság, Hajdú-Bihar Megyei Bíróság – Maďarská republika) – Ákos Nádasdi/Vám- és Pénzügyőrség Észak-Alföldi Regionális Parancsnoksága (C-290/05), Ilona Németh/Vám- és Pénzügyőrség Dél-Alföldi Regionális Parancsnoksága (C-333/05)
   (Spojené veci C-290/05 a C–333/05) (1)
   
   (Vnútroštátne dane - Registračná daň z motorových vozidiel - Ojazdené motorové vozidlá - Dovoz)
   (2006/C 294/27)
   Jazyk konania: maďarčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Bács-Kiskun Megyei Bíróság, Hajdú-Bihar Megyei Bíróság
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobcovia: Ákos Nádasdi (C-290/05), Ilona Németh (C-333/05)
   
      Žalovaní: Vám- és Pénzügyőrség Észak-Alföldi Regionális Parancsnoksága (C-290/05) a Vám- és Pénzügyőrség Dél-Alföldi Regionális Parancsnoksága (C-333/05)
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hajdú-Bihar Megyei Bíróság – Výklad článku 90 prvý odsek zmluvy ES – Registračná daň, ktorá sa vzťahuje na osobné motorové vozidlá pri ich prvom uvedení do prevádzky na území členského štátu, ale ktorá sa nevzťahuje na ojazdené osobné motorové vozidlá pri ich uvedení do prevádzky na území členského štátu pred 1. februárom 2004, a ktorej výška sa stanovuje nezávisle od hodnoty osobného motorového vozidla
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Daň, ako je daň zavedená v Maďarsku zákonom č. CX z roku 2003 o registračnej dani (a regisztrációs adóról szóló 2003. évi CX. törvény), ktorá sa nevzťahuje na osobné motorové vozidlá z dôvodu, že prekračujú hranice, nepredstavuje dovozné clo ani poplatok s rovnakým účinkom zmysle článkov 23 ES a 25 ES.
            
         
               2.
            
            
               Článok 90 prvý odsek ES sa má vykladať v tom zmysle, že mu odporuje taká daň, aká je zavedená zákonom o registračnej dani,
               
                           —
                        
                        
                           pokiaľ sa vyberá z ojazdených vozidiel pri ich prvom uvedení do prevádzky na území členského štátu a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pokiaľ je jej výška stanovená výlučne na základe technických znakov vozidiel (typ motora, objem motora) a ich zaradenia podľa vplyvu na životné prostredie a neprihliada na zníženie hodnoty ojazdených vozidiel, takže pri uplatnení na ojazdené vozidlá dovezené z iných členských štátov prekračuje výšku uvedenej dane obsiahnutej v zostatkovej hodnote podobných ojazdených vozidiel, ktoré sú už zaregistrované v členskom štáte dovozu.
                        
                     Porovnanie s ojazdenými vozidlami uvedenými do prevádzky v príslušnom členskom štáte pred zavedením tejto dane je irelevantné.
            
         
               3.
            
            
               Článku 33 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, neodporuje vyberanie takej dane, akou je daň zavedená zákonom o registračnej dani, ktorej základom nie je obrat, a ktorá nespôsobuje v obchode medzi členskými štátmi formality spojené s prechodom hraníc.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 296, 26.11.2005.
   
      Ú. v. EÚ C 315, 10.12.2005.