CELEX: 31973R2541
Language: en
Date: 1973-09-19 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2541/73 of the Commission of 18 September 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 262/26                              Official Journal of the European Communities                           19 . 9 . 73
                             REGULATION (EEC) No 2541 /73 OF THE COMMISSION
                                                      of 18 September 1973
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                        have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                     2383/73 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European               2524/73 (6) ;
 Economic Community ;
                                                                     Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (!) concerning the Acces­               Regulation (EEC) No 2383/73 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                   amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation ;
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                                  Article 1
rules for a system of compensatory amounts for
cereals and fixing these amounts for certain products,              The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                  shown in the Annexes to the amended Regulation
in particular Article 7 thereof ;                                   (EEC) No 2383/73 are amended as shown in the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        Annex to this Regulation .
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                                Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in               This Regulation shall enter into force on             19
particular Article 5 thereof ;                                      September 1973 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 18 September 1973 .
                                                                                For the Commission
                                                                                    The President
                                                                               Francois-Xavier ORTOLI
(')  OJ No L 73 , 27 . 3 . 1972, p . 5 .
(-') OJ No L 27, 1 . 2 . 1973 , p . 25 .
(3 ) OJ No L 201 , 21 . 7 . 1973 , p . X                            ( 5 ) O ) No L 245 , 1 . 9 . 1973 , p . 52.
(4 ) OJ No L 29 , 1 . 2 . 1973 , p . 26 .                           (b) Oj No L 261 , 18 . 9 . 1973, p. 14.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 73                                   Official Journal of the European Communities                                     No L 262/27
            ANNEXE A — BII . AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAG E A — ANNEX A
                            Montants applicables au litre des montani* compensatoires pour les céréales
                                            Beløb der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbetråge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                   ( RE/ UC/ u.a. / 1 000 kg )
            N " ( til tarif douanier COI 1 1 III U II
            Position i den fælles lolili.irif
            Nr,. tics Gemeinsamen Zolltarifs.
                                                                 I >K               IK1                     UK
            N. della tariffa doganale tonniin
            Nr. van liei (gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT lie.ulinn No
            10.05 B                                             —
                                                                                    6-00                   6-00
 ---pagebreak--- No L 262/28                             Official Journal of the European Communities                                               19 . 9. 73
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                            base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               (REIUC/u.a./lOO kg)
           N0 du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                         DK                         IRL                  UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
            11.01   E I (!)                                                                   0-S40                0-840
            11.01   E II i 1 )                                      —
                                                                                              0-612                0-612
           11.02    A V a) 1 (»)                                    —
                                                                                              0-840                0-840
           11.02    A V a) 2 H                                      —                         0-840                0-840
            11.02 A Vb) 0 )                                         —                         0-612                0-612
            11.02 B II c) (!)                                       —
                                                                                              0-840                0-840
           11.02 C V C )                                            —                         0-840                0-840
           11.02 D V H                                              —                         0-612                0-612
           11.02 E II c) H                                          —                         0-840                0-840
            11.02 F V i 1 )                                         —                         0-612                0-612
           11.02 G II                                               —                         0-150                0-150
            11.06 B II                                              —                         0-966                0-966
           23.02 A I a)                                             —                         0-048 .              0-048
           23.02 A I b ) 1                                          —                         0-048                0-048
           23.02 A I b ) 2                                          —                         0-048                0-048
           23.02 A II a )                                           —                         0-048                0-048
           23.02 A II b )                                           —                         0-048                0-048
           23.07 B I a) 1                                           —                         0-096                0-096
           23.07 B I a ) 2                                          —
                                                                                              0-096                0-096
           23.07 B I    b) 1                                        —                         0-300                0-300
           23.07 B I    b) 2                                        —
                                                                                              0-300                0-300
           23.07 B I    c) 1                                        —                         0-450                0-450
           23.07 B I    c) 2                                        —
                                                                                              0-450                0-450
            (i) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieuie à 45 •/?
                   (en poids) sur matière sèche.
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "lu pour le riz , 2,5 •/« pour le froment et le seigle, 3 "/« pour l'orge ,
                   4 Va pour le sarrasin , 5 "/« pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- 19. 9. 73                              Official Journal of the European Communities                                                     No L 262/29
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt .
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          ('! Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewcrs modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 °/o (in peso),
              — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5         per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                  a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 •/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n. 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 °/« by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1-6 °/o for rice, 2-5 %> for wheat and rye, 3 °/« for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                  other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.