CELEX: 52014PC0345
Language: da
Date: 2014-06-12
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke EU-regler for indførsel (omarbejdning)

|
			
		
		
		52014PC0345
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke EU-regler for indførsel (omarbejdning) /* COM/2014/0345 final - 2014/0177 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           I forbindelse med Borgernes Europa
lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle EU-lovgivningen for at gøre den
klarere og lettere tilgængelig for almindelige borgere, således at de får nye
muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder, som EU-lovgivningen giver
dem.
Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række
bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt,
stadig ikke er samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt, dels i
senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at foretage omfattende
undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det
kan fastslås, hvilke regler der gælder.
Som følge heraf er det også af afgørende
betydning, at bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis
EU-lovgivningen skal være klar og gennemsigtig.
2.           Den 1. april 1987 besluttede
Kommissionen[1]
derfor at pålægge sine medarbejdere at kodificere alle retsakter senest
efter den tiende ændring af dem, idet den understregede, at dette er et
minimumskrav, og at tjenestegrenene skal bestræbe sig på at kodificere de
tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at
EU-reglerne er klare og lette at forstå.
3.           Dette blev bekræftet i
formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh (december 1992)[2], hvori det
understreges, at kodificering er vigtig, fordi det giver sikkerhed med
hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et bestemt spørgsmål
på et bestemt tidspunkt.
Kodificering skal foretages under fuldstændig
overholdelse af den almindelige procedure for vedtagelse af Unionens retsakter.
4.           Formålet med dette forslag er at
foretage en kodificering af Rådets forordning (EF) nr. 517/94 af 7. marts 1994
om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande,
som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre
arrangementer eller af andre specifikke fællesskabsregler for indførsel[3]. Den nye forordning
træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i den[4], men det ændrer ikke
indholdet af de retsakter, der kodificeres. Samtidig er det nødvendigt at indføre
visse mindre indholdsmæssige ændringer i forordningens artikel 4, stk. 2,
artikel 6, stk. 4, og artikel 23. Forslaget fremsættes derfor i form af en
omarbejdning.
5.           Forslaget til omarbejdning er
udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på 22
officielle sprog af forordning (EF) nr. 517/94 og retsakterne om ændring heraf,
som er foretaget af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer ved hjælp
af et edb-system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen
mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag VIII til den omarbejdede
forordning.
ê 517/1994
(tilpasset)
2014/0177 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om den fælles ordning for indførsel af
tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale
aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke Ö EU-regler Õ for indførsel
(omarbejdning)
EUROPA-PARLAMENTET
OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Ö Den Europæiske
Unions funktionsmåde Õ, særlig artikel Ö 207, stk. 2 Õ,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast
til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til
udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg[5], 
efter den almindelige
lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger —
ò ny
(1)       Rådets
forordning (EF) nr. 517/94[6]
er blevet ændret væsentligt flere gange[7].
Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af klarhedshensyn
omarbejdes.
ê 517/94
betragtning 1
(2)       Den fælles handelspolitik
skal bygge på ensartede principper.
ê 517/94
betragtning 4 (tilpasset)
(3)       Ö Ensartethed i
reglerne om import bør sikres Õ ved, at der i videst
muligt omfang under hensyn til de særlige forhold i de pågældende tredjelandes
økonomiske system fastsættes regler, der svarer til bestemmelserne i den fælles
ordning for de øvrige tredjelande.
ê 517/94
betragtning 7 (tilpasset)
(4)       På grund af følsomheden i Ö EU's Õ tekstilindustri bør
der for et begrænset antal varer med oprindelse i Ö visse Õ tredjelande i denne
forordning fastsættes tilsynsforanstaltninger på Ö EU-plan Õ.
ê 517/94
betragtning 8
(5)       Der bør fastsættes særlige
regler for varer, der genindføres som led i procedurer for økonomisk passiv
forædling.
ò ny
(6)       Bilag
III B til forordning (EF) nr. 517/94 har efter ændringen ved Kommissionens
forordning (EF) nr. 1398/2007[8]
ikke længere noget indhold. Dette bilag bør derfor udgå fuldstændigt. Af
klarhedshensyn bør henvisningen til bilaget i artikel 4, stk. 2, også
udgå.
ê 517/94
betragtning 9 (tilpasset)
(7)       For importen af nogle
tekstilvarer fra visse tredjelande kan det blive nødvendigt at indføre Ö EU-tilsyn Õ , kvantitative
lofter eller andre egnede foranstaltninger.
ê 517/94
betragtning 10 (tilpasset)
(8)       Ved gennemførelsen af Ö EU-tilsyn Õ bør de pågældende
varer kun kunne overgå til fri omsætning mod forelæggelse af et importdokument,
der opfylder ensartede kriterier. Dette dokument Ö bør Õ på anmodning af
importøren påtegnes af medlemsstaternes myndigheder inden for en vis frist,
uden at dette dog giver importøren nogen ret til indførsel. Dokumentet bør
således kun Ö kunne Õ anvendes, indtil der
foretages ændring i importordningen.
ê 517/94
betragtning 11 (tilpasset)
(9)       Det er i Ö EU's Õ interesse, at
medlemsstaterne og Kommissionen i videst mulig udstrækning udveksler de
oplysninger, der fremkommer ved Ö EU-tilsynet Õ .
ê 517/94
betragtning 12
(10)     Det er nødvendigt at fastsætte
præcise kriterier for vurderingen af eventuel skade samt at indføre en
undersøgelsesprocedure, uden at dette dog udelukker, at Kommissionen i hastende
tilfælde selv kan træffe egnede foranstaltninger.
ê 517/94
betragtning 13
(11)     Der bør med henblik herpå
fastsættes detaljerede bestemmelser om iværksættelse af undersøgelser, om den
nødvendige kontrol og efterprøvning, om høring af de berørte parter, om
behandling af de modtagne oplysninger og om kriterierne for vurdering af
eventuel skade.
ê 517/94
betragtning 15 (tilpasset)
(12)     Det er nødvendigt at Ö fastsætte
bestemmelser om Õ et passende system
til forvaltning af Ö EU's Õ kvantitative
restriktioner.
ê 517/94
betragtning 16 (tilpasset)
(13)     Med forvaltningsproceduren Ö bør Õ det sikres, at alle
ansøgere har lige adgang til kontingenterne.
ê 517/94
betragtning 17 (tilpasset)
(14)     Af hensyn til den ensartede
importordning er det nødvendigt, at de formaliteter, som importørerne skal
opfylde, Ö er enkle Õ og identiske, uanset
hvor varerne fortoldes. Det er derfor hensigtsmæssigt, at eventuelle
formaliteter opfyldes ved hjælp af formularer, som er i overensstemmelse med
den model, der findes i bilaget til denne forordning.
ê 517/94
betragtning 18 (tilpasset)
(15)     Tilsyns- eller
beskyttelsesforanstaltninger, der er begrænset til en eller flere regioner og
ikke gælder for hele Ö Unionen Õ, kan ikke desto
mindre vise sig nødvendige. Sådanne foranstaltninger bør imidlertid kun
tillades i særlige tilfælde, og kun når der ikke er noget alternativ. Det er
nødvendigt at sikre, at foranstaltningerne er midlertidige og skaber mindst
mulig forstyrrelse på det indre marked.
ê 517/94
betragtning 19 (tilpasset)
(16)     Bestemmelserne i denne
forordning berører ikke Ö EU-reglerne
eller de Õ nationale regler om
tavshedspligt.
ê 517/94
betragtning 24 (tilpasset)
(17)     Der bør Ö gennemføres de Õ beskyttelsesforanstaltninger,
som hensynet til Ö Unionens Õ interesser
nødvendiggør, under hensyntagen til gældende internationale forpligtelser.
ò ny
(18)     For
at forenkle procedurerne for importørerne er det nødvendigt at give mulighed
for at forlænge gyldigheden af importbevillinger, der ikke er benyttet eller
kun delvis er benyttet, i stedet for at returnere dem til de kompetente
myndigheder i den udstedende medlemsstat.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, nr. 2 (tilpasset)
(19)     For at sikre, at ordningen til
forvaltning af importen af visse tekstilvarer, som ikke er omfattet af
bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre
specifikke EU-regler for indførsel, fungerer hensigtsmæssigt bør beføjelsen til
at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med Ö traktatens Õ artikel 290, for så
vidt angår ændringer af bilagene til Ö denne Õ forordning,
ændringer af indførselsreglerne og anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger
og tilsyn i overensstemmelse med Ö denne Õ forordning. Det er
navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau.
(20)     Kommissionen bør i forbindelse
med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig,
rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til
Europa-Parlamentet og Rådet.
(21)     For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af Ö denne Õ forordning bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Ö Europa-Parlamentets
og Rådets Õ forordning (EU)
nr. 182/2011 Ö [9] Õ .
(22)     Rådgivningsproceduren bør
anvendes til vedtagelse af tilsynsforanstaltninger i betragtning af disse
foranstaltningers virkninger og den heraf følgende logik i forhold til
vedtagelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger —
ê 517/94 (tilpasset)
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige principper
Artikel 1
1. Denne forordning gælder for indførsel af
tekstilvarer, der falder ind under afsnit XI i Ö II. Del af Õ den kombinerede
nomenklatur Ö fastsat i bilag
I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87[10] Õ , og af andre
tekstilvarer som opført i bilag I Ö til nærværende
forordning Õ med oprindelse i
tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller
andre arrangementer, eller af andre specifikke Ö EU-importregler Õ .
2. For så vidt angår stk. 1, klassificeres
tekstilvarer, der falder ind under afsnit XI i Ö II. Del af Õ den kombinerede
nomenklatur, i kategorier som fastlagt i bilag I, afsnit A, bortset fra Ö de Õ varer henhørende
under den kombinerede nomenklaturs kode ("KN‑kode") 56041000,
63090000 og 6310, som er opført i bilag I, afsnit B.
3. I denne forordning Ö forstås Õ udtrykket »varer med
oprindelsesstatus« og metoderne til kontrol af varernes oprindelse som Ö defineret i Õ i de relevante
gældende Ö EU‑forskrifter Õ .
Artikel 2
Indførsel i Ö Unionen Õ af varer, der er
nævnt i artikel 1, og som har oprindelse i andre tredjelande end dem, der er
opført i bilag II, er fri og således ikke undergivet kvantitative
restriktioner, uden at dette dog er til hinder for:
(a)          foranstaltninger, der kan træffes i
medfør af kapitel III
(b)          foranstaltninger, der kan træffes i
medfør af specifikke fælles importregler, så længe disse regler er i kraft.
Artikel 3
1. For indførsel i Ö Unionen Õ af tekstilvarer, der
er opført i bilag III og har oprindelse i de lande, der er anført i samme
bilag, gælder de årlige kvantitative lofter, der er fastlagt i dette bilag.
2. Før indførte varer, for hvilke der gælder
kvantitative lofter Ö , jf. Õ stk. 1, kan bringes
i fri omsætning i Ö Unionen Õ , skal der
fremlægges en importtilladelse eller et tilsvarende dokument, der er udstedt af
medlemsstaternes myndigheder Ö efter Õ den procedure, der
er fastsat i denne forordning. For de varer, hvortil der er givet
importtilladelse i overensstemmelse med nærværende stykke, foretages der
modregning i de kvantitative lofter, der er fastsat for det kalenderår, for
hvilket der er fastsat kvantitative lofter.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 1) (tilpasset)
3. Tekstilvarer, der er nævnt i bilag IV til
denne forordning, og som har oprindelse i de deri nævnte lande, kan indføres i
Unionen, forudsat at Kommissionen fastsætter et årligt kvantitativt loft. Alle
sådanne kvantitative lofter skal baseres på tidligere handelsstrømme eller,
hvis sådanne ikke tilgængelige, et velbegrundet skøn af sådanne handelsstrømme.
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter Ö i henhold til
artikel 26 Õ for at ændre de
relevante bilag til nærværende forordning Ö med hensyn til Õ fastsættelsen af
sådanne årlige kvantitative lofter.
ê 517/1994
(tilpasset)
ð ny
4. Indførsel i Ö Unionen Õ af andre
tekstilvarer end dem, der er omfattet af stk. 1 og 3, og som har oprindelse i
de lande, der er anført i bilag II, er fri med forbehold af foranstaltninger,
der kan træffes i medfør af kapitel III, Ö og Õ foranstaltninger,
der er blevet truffet eller kan træffes i medfør af specifikke fælles
importregler, så længe disse regler er i kraft.
Artikel 4
1. Genindførsel i Ö Unionen Õ af tekstilvarer
efter bearbejdning i andre lande end dem, der er opført i bilag II, er ikke
undergivet kvantitative lofter, uden at dette dog er til hinder for, at der
træffes foranstaltninger i medfør af specifikke fælles importregler eller i
medfør af kapitel III.
2. Genindførsel i Ö Unionen Õ af tekstilvarer, der
er opført i bilag V, efter bearbejdning i de deri nævnte lande, ð kan dog kun ï er dog
ikke undergivet de årlige kvantitative lofter, der er nævnt i bilag III B,
forudsat at genindførslen finde sted i overensstemmelse med de i Ö Unionen Õ gældende regler om
økonomisk passiv forædling og inden for de årlige Ö lofter Õ, der er fastsat i
bilag V.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 2)
Artikel 5
1. Det i artikel 25 nævnte udvalg kan
undersøge ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, som
rejses af Kommissionen eller efter anmodning fra en medlemsstat.
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 vedrørende de
foranstaltninger, der er nødvendige for at tilpasse bilag III-VI, hvis der
opdages problemer i forbindelse med deres effektive funktion.
ê 517/1994
(tilpasset)
è1 1309/2002 Art. 1, nr. 4
ð ny
KAPITEL II
Ö EU-procedure Õ for underretning og undersøgelse
Artikel 6
1. Med hensyn til tekstilvarerne i bilag I
giver medlemsstaterne senest 30 dage efter udgangen af hver måned Kommissionen
meddelelse om de samlede mængder, der er importeret i løbet af måneden, med
angivelse af oprindelsesland og KN-kode samt enheder, herunder eventuelt med
angivelse af supplerende enheder af KN-koden. Importen Ö skal Õ analyseres i
overensstemmelse med gældende statistiske procedurer.
2. For at gøre det muligt at overvåge
markedstendenserne for de varer, der er omfattet af denne forordning,
fremsender medlemsstaterne hvert år før den 31. marts statistiske data for det
foregående års udførsel til Kommissionen. De statistiske data vedrørende
fremstilling og forbrug af hvert produkt fremsendes i overensstemmelse med
nærmere regler, der skal fastlægges senere è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3 ç.
3. Hvis varernes art eller særlige
omstændigheder taler herfor, kan Kommissionen efter anmodning fra en
medlemsstat eller på eget initiativ ændre tidsfristerne for fremsendelse af Ö oplysningerne i
denne artikels stk. 1 og 2 Õ è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3 ç.
4. I hastende tilfælde som omtalt i artikel 13
Ö skal Õ den pågældende
medlemsstat eller de pågældende medlemsstater ð straks ï Ö sende Õ de nødvendige
importstatistikker og økonomiske data til Kommissionen og de andre
medlemsstater.
Artikel 7
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 3)
1. Finder Kommissionen det godtgjort, at der
foreligger tilstrækkelige beviser til at iværksætte en undersøgelse med hensyn
til betingelserne for indførsel af de artikel 1 nævnte varer, skal den indlede
en undersøgelse. Kommissionen fremsender oplysninger til medlemsstaterne, når
den har fastslået, at der er behov for at indlede en sådan undersøgelse.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 3) (tilpasset)
2. Ud over de oplysninger, der forelægges i
henhold til artikel 6, indhenter Kommissionen alle de oplysninger, den skønner
nødvendige, og bestræber sig på at undersøge og Ö kontrollere Õ disse oplysninger
hos importører, handlende, repræsentanter, producenter samt
erhvervssammenslutninger og -organisationer.
ê 517/1994
(tilpasset)
Kommissionen bistås i denne opgave af
personale fra den medlemsstat, på hvis område kontrollen finder sted, hvis
denne medlemsstat ønsker det.
3. Medlemsstaterne giver på anmodning af
Kommissionen og i overensstemmelse med de procedurer, som den fastsætter, Ö Kommissionen Õ de oplysninger om
udviklingen på markedet for den undersøgte vare, som de råder over.
4. Kommissionen kan høre de berørte fysiske og
juridiske personer. Disse skal høres, hvis de skriftligt har anmodet herom
inden for den frist, der er fastsat i den meddelelse, der offentliggøres i Ö Den Europæiske
Unions Õ Tidende, og
kan godtgøre, at de faktisk vil kunne blive berørt af resultatet af
undersøgelsen, og at der er særlige grunde til, at de skal høres mundtligt.
5. Hvis de af Kommissionen udbedte oplysninger
ikke gives inden for en rimelig frist, eller undersøgelsen i væsentlig grad
hindres, kan der drages konklusioner på grundlag af de disponible oplysninger.
6. Hvis en medlemsstat har anmodet om
Kommissionens indgriben, og Kommissionen finder, at der ikke foreligger
tilstrækkelige beviser til at iværksætte en undersøgelse, underretter den
medlemsstaten om sin afgørelse efter at have foretaget konsultationer.
Artikel 8
1. Når undersøgelsen er afsluttet, forelægger
Kommissionen en rapport om resultaterne heraf for det i artikel 25 omhandlede
udvalg.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 4)
2. Finder Kommissionen det ikke
nødvendigt at træffe tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på EU-plan,
træffer den efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 3, afgørelse
om at afslutte undersøgelsen, hvori den redegør for de væsentligste
konklusioner af undersøgelsen.
ê 517/1994
(tilpasset)
3. Hvis Kommissionen finder det
nødvendigt at træffe tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på Ö EU-plan Õ, træffer den de
nødvendige afgørelser i overensstemmelse med kapitel III.
Artikel 9
1. De oplysninger, der modtages i medfør af
denne forordning, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet.
2. Rådet, Kommissionen og medlemsstaterne samt
personer i disses tjeneste må ikke videregive oplysninger, som de har modtaget
i medfør af denne forordning, og som ifølge deres natur er fortrolige, eller Ö oplysninger,
som Õ er meddelt
fortroligt, medmindre den part, der har givet oplysningerne, udtrykkeligt har
givet tilladelse dertil.
Ved enhver anmodning om fortrolig behandling
angives årsagerne til, at oplysningerne bør behandles fortroligt.
Viser det sig imidlertid, at en anmodning om
fortrolig behandling ikke er velbegrundet, og vil den, der har givet
oplysningerne, hverken offentliggøre dem eller give tilladelse til, at de
videregives generelt eller i form af et sammendrag, kan der ses bort fra de
pågældende oplysninger.
3. Under alle omstændigheder betragtes
oplysninger som fortrolige, hvis videregivelsen af dem vil kunne have
betydelige negative følger for den, der har givet oplysningerne, eller som er
ophavsmand til dem.
4. Stk. 1, 2 og 3 er ikke til hinder for, at Ö Unionens Õ myndigheder kan
henvise til generelle oplysninger og navnlig begrundelserne for de afgørelser,
der er truffet i henhold til denne forordning. Ö Unionens Õ myndigheder skal
imidlertid tage hensyn til de berørte parters berettigede interesse i, at deres
forretningshemmeligheder ikke røbes.
Artikel 10
1. En undersøgelse af importudviklingen og
importvilkårene samt af den væsentlige skade eller fare for væsentlig skade for
Ö EU-producenterne Õ som følge af denne
indførsel skal bl.a. omfatte følgende faktorer:
a)           omfanget af indførslen, især når
denne er steget betydeligt enten i absolutte tal eller i forhold til
produktionen eller forbruget i Ö Unionen Õ
b)           priserne på indførslen, især når der
har været betydelig prisunderbydning set i forhold til prisen for en
tilsvarende vare i Ö Unionen Õ
c)           følgerne heraf for Ö EU-producenterne Õ af tilsvarende eller
direkte konkurrerende varer vurderet på baggrund af tendenserne i visse
økonomiske faktorer såsom:
–              
produktion
–              
kapacitetsudnyttelse
–              
lagre
–              
salg
–              
markedsandel
–              
priser (dvs. udøvelse af pristryk eller hindring af
prisstigninger, som ellers ville have fundet sted)
–              
fortjeneste
–              
forrentning af investeret kapital
–              
likviditet
–              
beskæftigelse.
2. I forbindelse med undersøgelsen skal
Kommissionen tage hensyn til det særlige økonomiske system i de lande, der er
opført i bilag II.
3. Hvis der påberåbes fare for væsentlig
skade, skal Kommissionen endvidere undersøge, om det er sandsynligt, at en
bestemt situation udvikler sig til en faktisk skade. Der kan i den forbindelse
tages hensyn til faktorer som:
a)           stigningstakten i udførslen til Ö Unionen Õ
b)           oprindelses- eller eksportlandets
allerede bestående eksportkapacitet eller eksportkapacitet, der vil kunne
udnyttes inden for en overskuelig fremtid, samt sandsynligheden for, at den
deraf følgende udførsel vil gå til Ö Unionen Õ.
KAPITEL III
Tilsyns- og beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 11
1. Hvis indførslen af tekstilvarer med
oprindelse i andre tredjelande end dem, der er opført i bilag II, truer med at
skade Ö EU's Õ produktion af
tilsvarende eller direkte konkurrerende varer, kan Kommissionen efter anmodning
fra en medlemsstat eller på eget initiativ beslutte:
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 5)
a)           at indføre efterfølgende EU-tilsyn
med en given indførsel efter rådgivningsproceduren i artikel 25, stk. 2
b)           at indføre forudgående EU-tilsyn med
en given import efter rådgivningsproceduren i artikel 25, stk. 2, for at følge
udviklingen i denne import.
ê 517/1994
(tilpasset)
2. Hvis indførslen af tekstilvarer, der er
liberaliseret på Ö EU-plan Õ og har oprindelse i
tredjelande, der er opført i bilag II, truer med at skade Ö EU's Õ produktion af
tilsvarende eller direkte konkurrerende varer, eller hvis Ö EU's Õ økonomiske
interesser gør det påkrævet, kan Kommissionen efter anmodning fra en
medlemsstat eller på eget initiativ beslutte:
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 5)
a)           at indføre efterfølgende EU-tilsyn
med en given indførsel efter rådgivningsproceduren i artikel 25, stk. 2
b)           at indføre forudgående EU-tilsyn med
en given import efter rådgivningsproceduren i artikel 25, stk. 2, for at følge
udviklingen i denne import.
ê 517/1994
(tilpasset)
3. De foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1
og 2, skal sædvanligvis have en begrænset gyldighedsperiode.
Artikel 12
1. Hvis indførsel af tekstilvarer med
oprindelse i andre tredjelande end dem, der er opført i bilag II, finder sted i
så stærkt øgede mængder, absolut eller relativt set, og/eller på sådanne
vilkår, at der forvoldes Ö EU's Õ produktion af
tilsvarende eller direkte konkurrerende varer væsentlig skade eller opstår en
reel trussel herom, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller
på eget initiativ ændre importreglerne for den pågældende vare ved at
fastsætte, at den kun må bringes i fri omsætning mod forelæggelse af en
importtilladelse, som udstedes i overensstemmelse med de regler og inden for de
grænser, som Kommissionen fastsætter.
2. Hvis indførslen af tekstilvarer, der er
liberaliseret på Ö EU-plan Õ og har oprindelse i
tredjelande, der er opført i bilag II, finder sted i så stærkt øgede mængder,
absolut eller relativt set, eller på sådanne vilkår, at der opstår fare for, at
Ö EU's Õ produktion af
tilsvarende eller direkte konkurrerende varer forvoldes skade, eller hvis Ö EU's Õ økonomiske
interesser gør det påkrævet, kan Kommissionen efter anmodning fra en
medlemsstat eller på eget initiativ ændre importreglerne for den pågældende
vare ved at fastsætte, at den kun må bringes i fri omsætning mod forelæggelse
af en importtilladelse, som udstedes i overensstemmelse med regler og inden for
grænser, som Kommissionen fastsætter.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 6)
3. Kommissionen tillægges beføjelse til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 vedrørende de
foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1 og 2 i nærværende artikel for at ændre
reglerne for indførsel for den pågældende vare, herunder ved at ændre bilagene
til denne forordning.
ê 517/1994
(tilpasset)
4. De foranstaltninger, der er nævnt i
nærværende artikel og i artikel 11, anvendes på enhver vare, der bringes i fri
omsætning efter ikrafttrædelsen af disse foranstaltninger.
Imidlertid er disse foranstaltninger ikke til
hinder for, at varer, der allerede er afsendt til Ö Unionen Õ, bringes i fri
omsætning, forudsat at varernes bestemmelse ikke kan ændres, og at varer, som i
medfør af nærværende artikel og artikel 11 kun kan bringes i fri omsætning mod
forelæggelse af et importdokument, faktisk ledsages af et sådant dokument.
I overensstemmelse med artikel 16 kan de
foranstaltninger, der er nævnt i nærværende artikel og i artikel 11, begrænses
til en eller flere regioner i Ö Unionen Õ.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 7) (tilpasset)
Artikel 13
I krisesituationer, hvor fraværet af
foranstaltninger ville forårsage uoprettelig skade for Unionens industri, og
Kommissionen enten på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat
konstaterer, at de betingelser, der er nævnt i artikel 12, stk. 1 og 2, er
opfyldt, og finder, at en given varekategori, som er opført i bilag I og ikke
undergivet nogen kvantitative restriktioner, bør være undergivet kvantitative
lofter eller efterfølgende eller forudgående tilsyn, og det derfor er påkrævet
af særligt hastende årsager finder proceduren i artikel 27 anvendelse på de
delegerede retsakter i artikel 12, stk. Ö 3 Õ for at ændre
reglerne for indførsel af pågældende vare, herunder ved at ændre bilagene til
denne forordning.
ê 517/1994
Artikel 14
ê 1309/2002 Art.
1, nr. 1 (tilpasset)
1. Varer, der er undergivet forudgående
tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på Ö EU‑plan Õ, kan kun bringes i
fri omsætning, hvis der forelægges et importdokument.
I tilfælde af forudgående Ö EU-tilsynsforanstaltninger Õ udstedes
importdokumentet vederlagsfrit af den af medlemsstaterne udpegede kompetente
myndighed for alle ønskede mængder; dette skal ske Ö senest Õ fem arbejdsdage
efter, at den nationale kompetente myndighed har modtaget en ansøgning fra en
importør i Ö Unionen Õ, uanset hvor i Ö Unionen Õ denne er etableret.
Denne ansøgning anses for at være modtaget af den nationale kompetente
myndighed senest tre arbejdsdage efter indgivelsen, medmindre andet bevises.
Importdokumentet udarbejdes på en formular svarende til den model, der er vist
i bilag VI. Artikel 21 finder tilsvarende anvendelse.
I tilfælde af beskyttelsesforanstaltninger
udstedes et sådant dokument i overensstemmelse med kapitel IV.
2. Andre oplysninger end dem, der er omhandlet
i stk. 1, kan kræves, når beslutningen om at indføre tilsyns- eller
beskyttelsesforanstaltninger træffes.
ê 517/1994
(tilpasset)
3. Importdokumentet er gyldigt for indførsel i
det område, for hvilket traktaten gælder på Ö traktatens Õ betingelser, uanset
den udstedende medlemsstat, dog med forbehold af foranstaltninger truffet i
henhold til Ö denne
forordnings Õ artikel 16.
4. Importdokumenterne må under ingen
omstændigheder benyttes efter udløbet af en nærmere fastsat periode, som
fastsættes samtidig med indførelsen af tilsyns- eller
beskyttelsesforanstaltningerne, efter samme procedure og under hensyn til
varernes beskaffenhed og andre særlige forhold i forbindelse med
transaktionerne.
5. Hvis det kræves i den afgørelse, der
træffes efter den relevante procedure i artikel 25, skal oprindelsesstatus for
varer, der er undergivet tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på Ö EU-plan Õ, kunne dokumenteres
ved hjælp af et oprindelsescertifikat. Dette stykke berører ikke andre
bestemmelser vedrørende forelæggelse af et sådant certifikat.
6. Hvis den vare, for hvilken der er indført
forudgående Ö EU-tilsyn Õ , er underlagt
regionale beskyttelsesforanstaltninger i en medlemsstat, kan den
importtilladelse, der gives af denne medlemsstat, træde i stedet for
importdokumentet.
Artikel 15
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, nr. 2, litra 8)
Er det sandsynligt, at den i artikel 12, stk.
2, omhandlede situation opstår, kan Kommissionen efter anmodning fra en
medlemsstat eller på eget initiativ efter rådgivningsproceduren i artikel 25,
stk. 2:
ê 517/1994
(tilpasset)
–                        
begrænse gyldighedsperioden for ethvert
importdokument, der kræves i forbindelse med tilsynsforanstaltningerne
–                        
knytte bestemte betingelser til udstedelsen af
importdokumentet og som en undtagelsesforanstaltning stille krav om, at der
indsættes en tilbagekaldelsesklausul, eller at der indledes den i artikel 6 og
8 nævnte procedure for forudgående underretning og konsultation, der
gennemføres med den hyppighed og for det tidsrum, som Kommissionen fastsætter.
Artikel 16
Hvis det på grundlag af de faktorer, der er
nævnt i artikel 10, 11 og 12, viser sig, at de betingelser, der er fastlagt for
indførelse af tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger, er opfyldt i en
eller flere regioner i Ö Unionen Õ, kan Kommissionen
undtagelsesvis og efter at have undersøgt alternative løsninger give tilladelse
til, at tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltningerne begrænses til denne region
eller disse regioner, hvis den finder, at det er mere hensigtsmæssigt at
iværksætte sådanne foranstaltninger på dette niveau end i hele Ö Unionen Õ.
Foranstaltningerne skal være midlertidige og
skal forstyrre det indre markeds funktion så lidt som muligt.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 9)
Disse foranstaltninger vedtages i
overensstemmelse med den passende procedure, der finder anvendelse på
foranstaltninger, der vedtages i henhold til artikel 10, 11 og 12.
ê 517/1994
(tilpasset)
è1 1309/2002 Art. 1, nr. 4
KAPITEL IV
Forvaltning af Ö EU's Õ importrestriktioner
Artikel 17
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder
underretter Kommissionen om, hvilke mængder Ö de Õ ansøgninger om
importbevillinger Ö , de har
modtaget, vedrører Õ .
2. Kommissionen bekræfter, at der er plads
inden for lofterne til import af de mængder, der er søgt importbevillinger for,
i den rækkefølge medlemsstaternes underretning er modtaget (Ö "først til
mølleprincippet" Õ ).
3. Er der grund til at antage, at der vil
blive søgt om importbevillinger for mængder, som overstiger de kvantitative
lofter, kan Kommissionen è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3, ç opdele de
kvantitative lofter i dele eller fastsætte maksimumsmængder for den enkelte
tildeling. Kommissionen kan è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3 ç forbeholde en vis
andel af et specifikt kvantitativt loft til ansøgninger, der støttes af
dokumentation for tidligere import.
4. De underretninger, som er omhandlet i stk.
1 og 2, skal normalt formidles elektronisk via det integrerede net, der er
etableret til dette formål, medmindre det af afgørende tekniske årsager
midlertidigt er nødvendigt at bruge andre kommunikationsmidler.
5. De kompetente myndigheder underretter
Kommissionen, så snart de får meddelelse om mængder, som ikke er blevet
udnyttet i løbet af importbevillingens gyldighedsperiode. Disse uudnyttede
mængder overføres automatisk til de resterende mængder af det samlede
kvantitative Ö EU-loft Õ .
6. Kommissionen kan è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3, ç træffe de nødvendige
foranstaltninger til at gennemføre nærværende artikel.
Artikel 18
1. Enhver importør i Ö Unionen Õ kan, uanset hvor i Ö Unionen Õ han er etableret,
indgive ansøgning om bevilling til de kompetente myndigheder i en medlemsstat
efter eget valg.
2. For så vidt angår anvendelse af artikel 17,
stk. 3, andet punktum, skal importørens ansøgning, hvor det er relevant, være
vedlagt dokumentation for tidligere importforretninger for hver kategori og for
hvert tredjeland.
Artikel 19
Medlemsstaternes kompetente myndigheder udsteder
importbevillingerne inden fem arbejdsdage efter meddelelse om Kommissionens
afgørelse eller inden for den af Kommissionen fastsatte frist.
Disse myndigheder underretter Kommissionen om,
at der er udstedt importbevillinger, inden for ti dage efter udstedelsen.
Artikel 20
Der kan om nødvendigt og è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25,
stk. 3, ç som forudsætning for
udstedelse af importbevilling kræves en garantistillelse.
Artikel 21
1. Med forbehold af foranstaltninger truffet i
henhold til artikel 16, tillades med importbevillingerne indførsel af varer,
for hvilke der gælder kvantitative lofter, og tilladelserne er gyldige i hele
det område, hvor traktaten gælder på Ö traktatens Õ betingelser, uanset
beliggenheden af det importsted, Ö importørerne Õ opgiver i deres
ansøgninger.
Når Ö Unionen Õ i overensstemmelse
med artikel 16 indfører midlertidige lofter i ét eller flere områder, må disse
lofter ikke være til hinder for, at varer, som er afsendt inden indførelsen af
ovennævnte lofter, kan importeres til det eller de pågældende områder.
2. Gyldighedsperioden for importbevillinger,
der udstedes af medlemsstaternes kompetente myndigheder, skal være seks
måneder. Denne gyldighedsperiode kan om nødvendigt ændres è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3 ç.
ê 1309/2002
Art. 1, nr. 2, litra a) (tilpasset)
3. Ansøgninger om importbevillinger udfærdiges
på formularer, der svarer til en model, hvis nærmere udformning fastlægges
efter Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3.
De kompetente myndigheder kan på betingelser, som de selv fastsætter, tillade,
at ansøgningsdokumenterne fremsendes elektronisk. Dog skal alle dokumenter og
bevisligheder være til rådighed for de kompetente myndigheder.
ê 7/2000 Art. 2
4. Importbevillinger kan udstedes elektronisk
på den berørte importørs anmodning. På behørigt begrundet anmodning af den
pågældende importør, og forudsat at bestemmelserne i stk. 3 er opfyldt,
kan en importbevilling, der er udstedt elektronisk, erstattes med en
importbevilling i papirform fra den kompetente myndighed i samme medlemsstat,
som udstedte den oprindelige importbevilling. Den pågældende myndighed udsteder
dog først importbevillingen i skriftlig form, når den har sikret sig, at den
bevilling, der er udstedt elektronisk, er blevet annulleret.
ê 1309/2002
Art. 1, nr. 2, litra b) (tilpasset)
Alle nødvendige foranstaltninger til
gennemførelse af dette stykke kan vedtages efter Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3.
ê 1309/2002
Art. 1, nr. 2, litra c) (tilpasset)
5. Efter anmodning fra den berørte medlemsstat
kan tekstilvarer, der er beslaglagt af den pågældende medlemsstats kompetente
myndighed, især i forbindelse med konkurs eller lignende procedurer, og for hvilke
der ikke længere foreligger nogen gyldig importbevilling, overgå til fri
omsætning i overensstemmelse med Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25,
stk. 3.
ê 517/1994
(tilpasset)
è1 1309/2002 Art. 1, nr. 4
ð ny
Artikel 22
Med forbehold af de særlige bestemmelser, der
fastsættes è1 efter
Ö undersøgelsesproceduren Õ i artikel 25, stk. 3 ç, må
importbevillingerne ikke udlånes eller overdrages mod eller uden vederlag af
den person, i hvis navn de er udstedt.
Artikel 23
1. ð Gyldigheden af ï importbevillinger, som enten ikke er benyttet eller kun delvis Ö er Õ benyttet, ð kan, hvis der er tilstrækkelige mængder
til rådighed, forlænges efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 3
ï skal
returneres til de kompetente myndigheder i den udstedende medlemsstat senest 15
dage efter udløbstidspunktet, medmindre der foreligger force majeure. Denne
tidsfrist kan om nødvendigt ændres è1 efter
proceduren i artikel 25, stk. 2 ç.
2. Hvis der som forudsætning for udstedelse af importbevillinger
stilles krav om garantistillelse, forfalder denne garanti til betaling, hvis
ovennævnte frist ikke overholdes, medmindre der foreligger force majeure.
Artikel 24
Medlemsstaternes kompetente myndigheder
meddeler senest 30 dage efter udgangen af hver måned Kommissionen, hvor stor en
import der har været i den foregående måned af varer, for hvilke der gælder
kvantitative lofter på Ö EU-plan Õ.
KAPITEL V
Beslutningsprocedurer og afsluttende
bestemmelser
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 10)
Artikel 25
1. Kommissionen bistås af tekstiludvalget.
Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
ê 1309/2002 Art.
1, nr. 3 (tilpasset)
4. Ö Kommissionen Õ kan på eget
initiativ eller på anmodning af en af medlemsstaternes repræsentanter høre
udvalget om andre spørgsmål vedrørende denne forordnings virkemåde eller
anvendelse.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 11)
Artikel 26
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede
retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede
retsakter, jf. artikel 3, stk. 3, artikel 5, stk. 2, artikel 12, stk. 3, artikel
13 og artikel 30, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 20. februar
2014. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende
delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden.
Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed,
medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse
senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 3, stk. 3, artikel 5, stk. 2,
artikel 12, stk. 3, artikel 13 og 30 omhandlede delegation af beføjelser kan
til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om
tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen
af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere
tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede
retsakter, der allerede er i kraft.
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidigt Europa‑Parlamentet og Rådet meddelelse
herom.
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 5, stk. 2 og artikel 13 og 30 træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse.
Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 3, stk. 3, og artikel 12, stk. 3, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder
fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet,
eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har
informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med fire måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 27
1. Delegerede retsakter vedtaget i henhold til
denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke er gjort
indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet
af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.
2. Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter
proceduren i artikel 26, stk. 5, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så
fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa‑Parlamentets
eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.
ê 517/1994
(tilpasset)
Artikel 28
1. Denne forordning er ikke til hinder for Ö overholdelsen
af Õ forpligtelser, der
følger af særlige regler Ö , der er
fastsat Õ i aftaler mellem Ö Unionen Õ og tredjelande.
2. Med forbehold af andre Ö EU-bestemmelser Õ er denne forordning
ikke til hinder for, at medlemsstaterne vedtager eller anvender:
a)           forbud, kvantitative restriktioner
eller tilsynsforanstaltninger, der er begrundet i hensynet til den offentlige
sædelighed, den offentlige orden, den offentlige sikkerhed, beskyttelse af
menneskers og dyrs liv og sundhed, bevarelse af planter, beskyttelse af
nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller
beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret
b)           særlige valutabestemmelser
c)           regler indført i medfør af
internationale aftaler i overensstemmelse med traktaten.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om
foranstaltninger eller formaliteter, der skal indføres eller ændres i henhold
til Ö første afsnit Õ .
I yderst hastende tilfælde underrettes
Kommissionen om de pågældende nationale foranstaltninger eller formaliteter
straks efter Ö deres Õ vedtagelse.
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr. 12)
Artikel 29
Kommissionen inkluderer oplysninger om
anvendelsen af denne forordning i sin årlige rapport om anvendelse og
gennemførelse af handelsbeskyttelsesforanstaltninger forelagt for
Europa-Parlamentet og Rådet i henhold til artikel 22a i forordning (EF)
nr. 1225/2009[11].
ê 38/2014
Art. 1 og bilaget, punkt 2, nr.13)
Artikel 30
Kommissionen tillægges beføjelse til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 for at foretage
ændringer af de relevante bilag, der måtte være nødvendige for at tage hensyn
til indgåelse, ændring eller udløb af aftaler eller arrangementer med
tredjelande eller ændringer i Unionens regler om statistikker,
toldarrangementer eller fælles importordninger.
ê 
Artikel 31
Forordning (EF) nr. 517/94 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder
som henvisninger til nærværende forordning og læses efter
sammenligningstabellen i bilag VIII.
ê 517/94
(tilpasset)
Artikel 32
Denne forordning træder i kraft på Ö tyvendedagen Õ efter
offentliggørelsen i Ö Den
Europæiske Unions Õ Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets vegne                     På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
[1]               KOM(87) 868 PV.
[2]               Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
[3]               Opført i lovgivningsprogrammet for 2014.
[4]               Se bilag VII til dette forslag.
[5]               EUT C af […], s. […].
[6]               Rådets forordning (EF) nr.
517/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra
en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller
eller andre arrangementer eller af andre specifikke fællesskabsregler for
indførsel (EFT L 67 af 10.3.1994, s. 1).
[7]               Jf. bilag VII.
[8]               Kommissionens forordning (EF)
nr. 1398/2007 af 28. november 2007 om ændring af bilag II, III B og VI til
Rådets forordning (EF) nr. 517/94 om den fælles ordning for indførsel af
tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale
aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke
fællesskabsregler for indførsel (EUT L 311 af 29.11.2007, s. 5).
[9]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
[10]             Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om
told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987,
s. 1).
[11]             Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november
2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Fællesskab (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51).
ê 1165/2012 Art.
1 og bilag (tilpasset)
BILAG I
A.          DE I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE
TEKSTILVARER
1.           Medmindre andet fremgår af
tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur, anses
varebeskrivelsen kun for vejledende, idet varerne i de enkelte kategorier i
dette bilag bestemmes ved de anførte KN-koder. Hvor udtrykket »ex« er angivet
foran KN-koden, bestemmes varerne i de enkelte kategorier ved de anførte
KN-koder og den tilsvarende varebeskrivelse.
2.           Beklædningsgenstande, der hverken
kendetegner sig som klæder til mænd og drenge eller som klæder til kvinder og
piger, tariferes som beklædningsgenstande til kvinder og piger.
3.           Udtrykket »beklædningsgenstande til
spædbørn« omfatter beklædningsgenstande til og med handelsstørrelse 86.
 Klasse || Beskrivelse KN-kode 2013 || Ækvivalens 
 stk./kg || g/stk. 
 GRUPPE I A ||   ||   ||   
 1 || Garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 52041100 52041900 52051100 52051200 52051300 52051400 52051510 52051590 52052100 52052200 52052300 52052400 52052600 52052700 52052800 52053100 52053200 52053300 52053400 52053500 52054100 52054200 52054300 52054400 52054600 52054700 52054800 52061100 52061200 52061300 52061400 52061500 52062100 52062200 52062300 52062400 52062500 52063100 52063200 52063300 52063400 52063500 52064100 52064200 52064300 52064400 52064500 ex56049090 ||   ||   
 2 || Vævede stoffer af bomuld, bortset fra drejervævet stof af bomuld, frottéstof, vævede bånd, fløjls-, plys- og chenillestoffer, tyl og knyttede netstoffer ||   ||   
 52081110 52081190 52081216 52081219 52081296 52081299 52081300 52081900 52082110 52082190 52082216 52082219 52082296 52082299 52082300 52082900 52083100 52083216 52083219 52083296 52083299 52083300 52083900 52084100 52084200 52084300 52084900 52085100 52085200 52085910 52085990 52091100 52091200 52091900 52092100 52092200 52092900 52093100 52093200 52093900 52094100 52094200 52094300 52094900 52095100 52095200 52095900 52101100 52101900 52102100 52102900 52103100 52103200 52103900 52104100 52104900 52105100 52105900 52111100 52111200 52111900 52112000 52113100 52113200 52113900 52114100 52114200 52114300 52114910 52114990 52115100 52115200 52115900 52121110 52121190 52121210 52121290 52121310 52121390 52121410 52121490 52121510 52121590 52122110 52122190 52122210 52122290 52122310 52122390 52122410 52122490 52122510 52122590 ex58110000 ex63080000 ||   ||   
 2 a) || Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede ||   ||   
 52083100 52083216 52083219 52083296 52083299 52083300 52083900 52084100 52084200 52084300 52084900 52085100 52085200 52085910 52085990 52093100 52093200 52093900 52094100 52094200 52094300 52094900 52095100 52095200 52095900 52103100 52103200 52103900 52104100 52104900 52105100 52105900 52113100 52113200 52113900 52114100 52114200 52114300 52114910 52114990 52115100 52115200 52115900 52121310 52121390 52121410 52121490 52121510 52121590 52122310 52122390 52122410 52122490 52122510 52122590 ex58110000 ex63080000 ||   ||   
 3 || Vævet stof af korte kemofibre, syntetiske eller regenererede, bortset fra vævede bånd, fløjls- og plysstoffer (inklusive håndklædefrottéstof af bomuld) og chenillestoffer ||   ||   
 55121100 55121910 55121990 55122100 55122910 55122990 55129100 55129910 55129990 55131120 55131190 55131200 55131300 55131900 55132100 55132310 55132390 55132900 55133100 55133900 55134100 55134900 55141100 55141200 55141910 55141990 55142100 55142200 55142300 55142900 55143010 55143030 55143050 55143090 55144100 55144200 55144300 55144900 55151110 55151130 55151190 55151210 55151230 55151290 55151311 55151319 55151391 55151399 55151910 55151930 55151990 55152110 55152130 55152190 55152211 55152219 55152291 55152299 55152900 55159110 55159130 55159190 55159920 55159940 55159980 ex58030090 ex59050070 ex63080000 ||   ||   
 3 a) || Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede ||   ||   
 55121910 55121990 55122910 55122990 55129910 55129990 55132100 55132310 55132390 55132900 55133100 55133900 55134100 55134900 55142100 55142200 55142300 55142900 55143010 55143030 55143050 55143090 55144100 55144200 55144300 55144900 55151130 55151190 55151230 55151290 55151319 55151399 55151930 55151990 55152130 55152190 55152219 55152299 ex55152900 55159130 55159190 55159940 55159980 ex58030090 ex59050070 ex63080000 ||   ||   
 GRUPPE I B ||   ||   ||   
 4 || Skjorter, T-shirts, pully-shirts (undtagen af uld eller fine dyrehår), undertrøjer og lign., af trikotage || 6,48 || 154 
 61051000 61052010 61052090 61059010 61091000 61099020 61102010 61103010 
 5 || Sweatere, pullovere, slipovere, cardiganer, cardigansæt, jumpere, trøjer og veste (undtagen tilskårne og syede); anorakker, vindjakker, blousonjakker og lign., af trikotage || 4,53 || 221 
 ex61019080 61012090 61013090 61021090 61022090 61023090 61101110 61101130 61101190 61101210 61101290 61101910 61101990 61102091 61102099 61103091 61103099 
 6 || Shorts og andre korte benklæder (bortset fra badedragter) til mænd og drenge, vævede; lange benklæder til kvinder og piger, vævede af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre; underdele af forede træningsdragter, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra varer i kategori 16 og 29 || 1,76 || 568 
 62034110 62034190 62034231 62034233 62034235 62034290 62034319 62034390 62034919 62034950 62046110 62046231 62046233 62046239 62046318 62046918 62113242 62113342 62114242 62114342 
 7 || Skjorter, skjortebluser og bluser, også af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, til kvinder og piger || 5,55 || 180 
 61061000 61062000 61069010 62062000 62063000 62064000 
 8 || Skjorter (herunder sports- og arbejdsskjorter), ikke af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 4,60 || 217 
 ex62059080 62052000 62053000 
 GRUPPE II A ||   ||   ||   
 9 || Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af bomuld; håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende køkkentekstiler, ikke af trikotage, af vævet frottéstof af bomuld ||   ||   
 58021100 58021900 ex63026000 ||   ||   
 20 || Sengelinned, ikke af trikotage ||   ||   
 63022100 63022290 63022990 63023100 63023290 63023990 ||   ||   
 22 || Garn af korte syntetiske fibre, ikke i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 55081010 55091100 55091200 55092100 55092200 55093100 55093200 55094100 55094200 55095100 55095200 55095300 55095900 55096100 55096200 55096900 55099100 55099200 55099900 ||   ||   
 22 a) || Akryl ||   ||   
 ex55081010 55093100 55093200 55096100 55096200 55096900 ||   ||   
 23 || Garn af korte regenererede fibre, ikke i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 55082010 55101100 55101200 55102000 55103000 55109000 ||   ||   
 32 || Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer, bortset fra håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af bomuld samt vævede bånd og tuftet tekstilstof, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre ||   ||   
 58011000 58012100 58012200 58012300 58012600 58012700 58013100 58013200 58013300 58013600 58013700 58022000 58023000 ||   ||   
 32 a) || Heraf: Skudfløjl, riflet ||   ||   
 58012200 ||   ||   
 39 || Dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende køkkentekstiler, ikke af trikotage, ikke af frottéstof ||   ||   
 6302510063025390 ex63025990 63029100 63029390 ex63029990 ||   ||   
 GRUPPE II B ||   ||   ||   
 12 || Strømpebenklæder, strømper, understrømper, sokker, ankelsokker og lign., af trikotage, (ikke til spædbørn), herunder også støttestrømper, bortset fra varer under kategori 70 || 24,3 par || 41 
 61151010 ex61151090 61152200 61152900 61153011 61153090 61159400 61159500 61159610 61159699 61159900 
 13 || Trusser og andre underbenklæder til mænd og drenge, trusser og andre underbenklæder til kvinder og piger, af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 17 || 59 
 61071100 61071200 61071900 61082100 61082200 61082900 ex62121010 ex96190051 
 14 || Frakker, kapper og slag, vævede, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra parkacoats under kategori 21 || 0,72 || 1389 
 62011100 ex62011210 ex62011290 ex62011310 ex62011390 62102000 
 15 || Frakker, kapper og slag, vævede, til kvinder og piger; jakker og blazere, vævede, til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra parkacoats under kategori 21 || 0,84 || 1190 
 62021100 ex62021210 ex62021290 ex62021310 ex62021390 62043100 62043290 62043390 62043919 62103000 
 16 || Jakkesæt, ikke af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skisæt; forede træningsdragter til mænd og drenge, med yderstof af et og samme stof, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 0,80 || 1250 
 62031100 62031200 62031910 62031930 62032280 62032380 62032918 62032930 62113231 62113331 
 17 || Jakker og blazere, ikke af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske fibre eller regenererede fibre || 1,43 || 700 
 62033100 62033290 62033390 62033919 
 18 || Undertrøjer, underbenklæder, pyjamas og anden natbeklædning, badekåber, slåbrokker og lign., til mænd eller drenge, ikke af trikotage ||   ||   
 62071100 62071900 62072100 62072200 62072900 62079100 62079910 62079990 ||   ||   
 Undertrøjer, underkjoler, underskørter, trusser, pyjamas og anden natbeklædning, hjemmedragter, badekåber, slåbrokker og lign., til kvinder og piger, ikke af trikotage ||   ||   
 62081100 62081900 62082100 62082200 62082900 62089100 62089200 62089900 ex62121010 ex96190059 ||   ||   
 19 || Lommetørklæder, ikke af trikotage || 59 || 17 
 62132000 ex62139000 
 21 || Parkacoats; anorakker, vindjakker, blousonjakker og lign., ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre; overdele af forede træningsdragter, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra varer i kategori 16 og 29 || 2,3 || 435 
 ex62011210 ex62011290 ex62011310 ex62011390 62019100 62019200 62019300 ex62021210 ex62021290 ex62021310 ex62021390 62029100 62029200 62029300 62113241 62113341 62114241 62114341 
 24 || Pyjamas og anden natbeklædning, badekåber, slåbrokker og lign., af trikotage, til mænd og drenge || 3,9 || 257 
 61072100 61072200 61072900 61079100 ex61079900 
 Pyjamas og anden natbeklædning, hjemmedragter, badekåber, slåbrokker og lign., af trikotage, til kvinder og piger 
 61083100 61083200 61083900 61089100 61089200 ex61089900 
 26 || Kjoler til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 3,1 || 323 
 61044100 61044200 61044300 61044400 62044100 62044200 62044300 62044400 
 27 || Nederdele, også buksenederdele, til kvinder og piger || 2,6 || 385 
 61045100 61045200 61045300 61045900 62045100 62045200 62045300 62045910 
 28 || Benklæder, overalls, shorts og andre korte benklæder (bortset fra badedragter) af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 1,61 || 620 
 61034100 61034200 61034300 ex61034900 61046100 61046200 61046300 ex61046900 
 29 || Dragter, kostumer og sæt, ikke af trikotage, til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skidragter og skisæt; forede træningsdragter til kvinder og piger, med yderstof af et og samme stof, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 1,37 || 730 
 62041100 62041200 62041300 62041910 62042100 62042280 62042380 62042918 62114231 62114331 
 31 || Brystholdere, vævede eller af trikotage || 18,2 || 55 
 ex62121010 62121090 
 68 || Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande til spædbørn, bortset fra vanter af trikotage under kategori 10 og 87, og strømper og vævede sokker under kategori 88, ikke af trikotage ||   ||   
 61119019 61112090 61113090 ex61119090 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 ex96190051 ex96190059 ||   ||   
 73 || Træningsdragter af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 1,67 || 600 
 61121100 61121200 61121900 
 76 || Arbejds- og beskyttelsesbeklædning, ikke af trikotage, til mænd og drenge ||   ||   
 62032210 62032310 62032911 62033210 62033310 62033911 62034211 62034251 62034311 62034331 62034911 62034931 62113210 62113310 ||   ||   
 Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning, ikke af trikotage, til kvinder og piger ||   ||   
 62042210 62042310 62042911 62043210 62043310 62043911 62046211 62046251 62046311 62046331 62046911 62046931 62114210 62114310 ||   ||   
 77 || Skidragter og skisæt, ikke af trikotage ||   ||   
 ex62112000 ||   ||   
 78 || Beklædningsgenstande, ikke af trikotage, bortset fra beklædningsgenstande under kategori 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 og 77 ||   ||   
 62034130 62034259 62034339 62034939 62046185 62046259 62046290 62046339 6204639062046939 62046950 62104000 62105000 62113290 62113390 ex62113900 62114290 62114390 ex62114900 ex96190059 ||   ||   
 83 || Frakker, jakker og andre beklædningsgenstande, herunder også skidragter og skisæt, af trikotage, bortset fra beklædningsgenstande under kategori 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 ||   ||   
 ex61019020 61012010 61013010 61021010 61022010 61023010 61033100 61033200 61033300 ex61033900 61043100 61043200 61043300 ex61043900 61122000 61130090 61142000 61143000 ex61149000 ex96190051 ||   ||   
 GRUPPE III A ||   ||   ||   
 33 || Stoffer af garn af syntetiske filamenter, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen, af bredde på under 3 m ||   ||   
 54072011 ||   ||   
 Sække og poser til emballage, ikke af trikotage, fremstillet af strimler og lign. ||   ||   
 63053219 63053390 ||   ||   
 34 || Stoffer af garn af syntetiske filamenter, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen, af bredde på 3 m og derover ||   ||   
 54072019 ||   ||   
 35 || Vævet stof af syntetiske fibre, bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk under kategori 114 ||   ||   
 54071000 54072090 54073000 54074100 54074200 54074300 54074400 54075100 54075200 54075300 54075400 54076110 54076130 54076150 54076190 54076910 54076990 54077100 54077200 54077300 54077400 54078100 54078200 54078300 54078400 54079100 54079200 54079300 54079400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 35 a) || Bortset fra stoffer, ublegede og blegede ||   ||   
 ex54071000 ex54072090 ex54073000 54074200 54074300 54074400 54075200 54075300 54075400 54076130 54076150 54076190 54076990 54077200 54077300 54077400 54078200 54078300 54078400 54079200 54079300 54079400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 36 || Vævet stof af kunstige fibre, bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk henhørende under kategori 114 ||   ||   
 54081000 54082100 54082210 54082290 54082300 54082400 54083100 54083200 54083300 54083400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 36 a) || Bortset fra stoffer, ublegede og blegede ||   ||   
 ex54081000 54082210 54082290 54082300 54082400 54083200 54083300 54083400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 37 || Vævet stof af korte regenererede fibre ||   ||   
 55161100 55161200 55161300 55161400 55162100 55162200 55162310 55162390 55162400 55163100 55163200 55163300 55163400 55164100 55164200 55164300 55164400 55169100 55169200 55169300 55169400 ex58030090 ex59050070 ||   ||   
 37 a) || Bortset fra stoffer, ublegede og blegede ||   ||   
 55161200 55161300 55161400 55162200 55162310 55162390 55162400 55163200 55163300 55163400 55164200 55164300 55164400 55169200 55169300 55169400 ex58030090 ex59050070 ||   ||   
 38 A || Trikotagestof af syntetiske fibre til forhæng og gardiner ||   ||   
 60053110 60053210 60053310 60053410 60063110 60063210 60063310 60063410 ||   ||   
 38 B || Stores, ikke af trikotage ||   ||   
 ex63039100 ex63039290 ex63039990 ||   ||   
 40 || Gardiner, forhæng, undergardiner, kapper, sengeforhæng og lign., ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre ||   ||   
 ex63039100 ex63039290 ex63039990 63041910 ex63041990 63049200 ex63049300 ex63049900 ||   ||   
 41 || Garn af endeløse syntetiske filamenter, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra enkelttrådet garn, snoet 50 omgange og derunder pr. meter, eller ikke snoet ||   ||   
 54011012 54011014 54011016 54011018 54021100 54021900 54022000 54023100 54023200 54023300 54023400 54023900 54024400 54024800 54024900 54025100 54025200 54025910 54025990 54026100 54026200 54026910 54026990 ex56049010 ex56049090 ||   ||   
 42 || Garn af endeløse kemofibre, ikke i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 54012010 ||   ||   
 Garn af endeløse kemofibre; garn af regenererede filamenter, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra enkelttrådet garn af rayonviscose, snoet 250 gange og derunder pr. meter, og enkelttrådet garn af celluloseacetat ||   ||   
 54031000 54033200 ex54033300 54033900 54034100 54034200 54034900 ex56049010 ||   ||   
 43 || Garn af kemofilamenter, garn af korte regenererede fibre, garn af bomuld, i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 52042000 52071000 52079000 54011090 54012090 54060000 55082090 55113000 ||   ||   
 46 || Uld og fine dyrehår, kartet eller kæmmet ||   ||   
 51051000 51052100 51052900 51053100 51053900 ||   ||   
 47 || Garn af uld og fine dyrehår, kartet, ikke i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 51061010 51061090 51062010 51062091 51062099 51081010 51081090 ||   ||   
 48 || Garn af uld og fine dyrehår, kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 51071010 51071090 51072010 51072030 51072051 51072059 51072091 51072099 51082010 51082090 ||   ||   
 49 || Garn af uld og fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 51091010 51091090 51099000 ||   ||   
 50 || Vævet stof af uld eller fine dyrehår ||   ||   
 51111100 51111900 51112000 51113010 51113080 51119010 51119091 51119098 51121100 51121900 51122000 51123010 51123080 51129010 51129091 51129098 ||   ||   
 51 || Bomuld, kartet eller kæmmet ||   ||   
 52030000 ||   ||   
 53 || Drejervævet stof af bomuld ||   ||   
 58030010 ||   ||   
 54 || Korte regenererede fibre, herunder affald, kartede, kæmmede eller på anden måde beredt til spinding ||   ||   
 55070000 ||   ||   
 55 || Korte syntetiske fibre, herunder affald, kartede, kæmmede eller på anden måde beredt til spinding ||   ||   
 55061000 55062000 55063000 55069000 ||   ||   
 56 || Korte syntetiske fibre, herunder affald, i detailsalgsoplægninger ||   ||   
 55081090 55111000 55112000 ||   ||   
 58 || Gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter) knyttede, også konfektionerede ||   ||   
 57011010 57011090 57019010 57019090 ||   ||   
 59 || Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmateriale, bortset fra varer henhørende under kategori 58 ||   ||   
 57021000 57023110 57023180 57023210 57023290 ex57023900 57024110 57024190 57024210 57024290 ex57024900 57025010 57025031 57025039 ex57025090 57029100 57029210 57029290 ex57029900 57031000 57032012 57032018 57032092 57032098 57033012 57033018 57033082 57033088 57039020 57039080 57041000 57049000 57050030 ex57050080 ||   ||   
 60 || Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og håndbroderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede ||   ||   
 58050000 ||   ||   
 61 || Vævede bånd og bånd bestående af sammenlimede parallelle garner eller fibre, bortset fra etiketter og lign. henhørende under kategori 62 Elastiske tekstilstoffer (undtagen trikotagestof) bestående af tekstil i forbindelse med gummitråde ||   ||   
 ex58061000 58062000 58063100 58063210 58063290 58063900 58064000 ||   ||   
 62 || Chenillegarn, overspundet garn (undtagen metalliseret garn og overspundet garn af hestehår) ||   ||   
 56060091 56060099 ||   ||   
 Tyl og knyttede netstoffer, hånd- eller maskinfremstillede blonder og kniplinger, i løbende længder, strimler eller motiver ||   ||   
 58041010 58041090 58042110 58042190 58042910 58042990 58043000 ||   ||   
   || Vævede etiketter, emblemer og lign., ikke broderede, i løbende længder eller tilskårne stykker ||   ||   
 58071010 58071090 ||   ||   
 Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder, kvaster, pomponer og lign. ||   ||   
 58081000 58089000 ||   ||   
 Broderier, i løbende længder, strimler eller motiver ||   ||   
 58101010 58101090 58109110 58109190 58109210 58109290 58109910 58109990 ||   ||   
 63 || Trikotagestof af syntetiske fibre, med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover og trikotagestof af syntetiske fibre, med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent eller derover ||   ||   
 59069100 ex60024000 60029000 ex60041000 60049000 ||   ||   
 Blondestoffer og stoffer med opskåren luv, af syntetiske fibre ||   ||   
 ex60011000 60033010 60053150 60053250 60053350 60053450 ||   ||   
 65 || Trikotagestof, bortset fra varer under kategori 38 A og 63, af uld, bomuld eller kemofibre ||   ||   
 56060010 ex60011000 60012100 60012200 ex60012900 60019100 60019200 ex60019900 ex60024000 60031000 60032000 60033090 60034000 ex60041000 60059010 60052100 60052200 60052300 60052400 60053190 60053290 60053390 60053490 60054100 60054200 60054300 60054400 60061000 60062100 60062200 60062300 60062400 60063190 60063290 60063390 60063490 60064100 60064200 60064300 60064400 ||   ||   
 66 || Plaider og lignende tæpper, ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre ||   ||   
 63011000 63012090 63013090 ex63014090 ex63019090 ||   ||   
 GRUPPE III B ||   ||   ||   
 10 || Handsker, vanter og luffer, af trikotage || 17 par || 59 
 61119011 61112010 61113010 ex61119090 61161020 61161080 61169100 61169200 61169300 61169900 
 67 || Tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, ikke til spædbørn; husholdningslinned af enhver art, af trikotage; gardiner, rullegardiner, gardinkapper eller sengekapper og andre boligtekstiler, af trikotage; plaider og lignende tæpper, af trikotage, andre varer af trikotage, også dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande ||   ||   
 58079090 61130010 61171000 61178010 61178080 61179000 63012010 63013010 63014010 63019010 63021000 63024000 ex63026000 63031200 63031900 63041100 63049100 ex63052000 63053211 ex63053290 63053310 ex63053900 ex63059000 63071010 63079010 96190041 ex96190051 ||   ||   
 67 a) || Heraf: Sække og poser til emballage, fremstillet af strimler og lign., af polyethylen eller polypropylen ||   ||   
 63053211 63053310 ||   ||   
 69 || Underkjoler og underskørter til kvinder eller piger, af trikotage || 7,8 || 128 
 61081100 61081900 
 70 || Strømpebukser og trikoter, af syntetiske fibre, med enkelttråd på under 67 decitex (6,7 tex) || 30,4 par || 33 
 ex61151090 61152100 61153019 
 Strømper til kvinder, af syntetiske fibre 
 ex61151090 61159691 
 72 || Badebeklædning, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 9,7 || 103 
 61123110 61123190 61123910 61123990 61124110 61124190 61124910 61124990 62111100 62111200 
 74 || Dragter, kostumer og sæt, af trikotage, til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skidragter og skisæt || 1,54 || 650 
 61041300 61041920 ex61041990 61042200 61042300 61042910 ex61042990 
 75 || Dragter, kostumer og sæt, af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skidragter og skisæt || 0,80 || 1250 
 61031010 61031090 61032200 61032300 61032900 
 84 || Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lign., ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre ||   ||   
 62142000 62143000 62144000 ex62149000 ||   ||   
 85 || Slips, butterfly og halsbind, ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre || 17,9 || 56 
 62152000 62159000 
 86 || Korsetter, hofteholdere, brystholdere, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lign. (herunder sådanne varer af trikotage), også elastiske || 8,8 || 114 
 62122000 62123000 62129000 
 87 || Handsker, vanter og luffer, ikke af trikotage ||   ||   
 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 62160000 ||   ||   
 88 || Strømper og sokker, ikke af trikotage; andet tilbehør til beklædningsgenstande, dele af beklædningsgenstande eller tilbehør til beklædningsgenstande, ikke til spædbørn, ikke af trikotage ||   ||   
 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 62171000 62179000 ||   ||   
 90 || Sejlgarn, reb og tovværk, af syntetiske fibre, også flettet ||   ||   
 56074100 56074911 56074919 56074990 56075011 56075019 56075030 56075090 ||   ||   
 91 || Telte ||   ||   
 63062200 63062900 ||   ||   
 93 || Sække og poser til emballage af tekstilstof, bortset fra varer fremstillet af strimler og lign., af polyethylen eller polypropylen ||   ||   
 ex63052000 ex63053290 ex63053900 ||   ||   
 94 || Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer ||   ||   
 56012110 56012190 56012210 56012290 56012900 56013000 96190031 96190039 ||   ||   
 95 || Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket, bortset fra gulvbelægning ||   ||   
 56021019 56021031 ex56021038 56021090 56022100 ex56022900 56029000 ex58079010 ex59050070 62101010 63079091 ||   ||   
 96 || Fiberdug samt varer deraf, også imprægneret eller overtrukket ||   ||   
 56031110 56031190 56031210 56031290 56031310 56031390 56031410 56031490 56039110 56039190 56039210 56039290 56039310 56039390 56039410 56039490 ex58079010 ex59050070 62101092 62101098 ex63014090 ex63019090 63022210 63023210 63025310 63029310 63039210 63039910 ex63041990 ex63049300 ex63049900 ex63053290 ex63053900 63071030 63079092 ex63079098 96190049 ex96190059 ||   ||   
 97 || Net og netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk samt konfektionerede fiskenet af garn, sejlgarn, reb og tovværk ||   ||   
 56081120 56081180 56081911 56081919 56081930 56081990 56089000 ||   ||   
 98 || Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn, reb og tovværk, undtagen tekstilstof, varer fremstillet af sådant stof og varer under kategori 97 ||   ||   
 56090000 59050010 ||   ||   
 99 || Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelseholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; etuier mv.; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte ||   ||   
 59011000 59019000 ||   ||   
 Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker ||   ||   
 59041000 59049000 ||   ||   
 Tekstilstoffer (bortset fra trikotagestof) imprægneret, overtrukket eller lamineret med gummi, bortset fra stoffer til dæk ||   ||   
 59061000 59069910 59069990 ||   ||   
   || Tekstilstoffer, imprægneret eller overtrukket på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign., bortset fra stoffer under kategori 100 ||   ||   
 59070000 ||   ||   
 100 || Tekstilstoffer, imprægneret, overtrukket eller lamineret med cellulosederivater eller anden plast ||   ||   
 59031010 59031090 59032010 59032090 59039010 59039091 59039099 ||   ||   
 101 || Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, bortset fra varer af syntetiske fibre ||   ||   
 ex56079090 ||   ||   
 109 || Presenninger, sejl og markiser ||   ||   
 63061200 63061900 63063000 ||   ||   
 110 || Luftmadrasser, af vævet stof ||   ||   
 63064000 ||   ||   
 111 || Lejrudstyr, af vævet stof, bortset fra luftmadrasser og telte ||   ||   
 63069000 ||   ||   
 112 || Andre varer fremstillet af tekstilstoffer, bortset fra varer henhørende under kategori 113 og 114 ||   ||   
 63072000 ex63079098 ||   ||   
 113 || Gulvklude, karklude og støveklude, undtagen af trikotage ||   ||   
 63071090 ||   ||   
 114 || Tekstilstoffer og varer til teknisk brug ||   ||   
 59021010 59021090 59022010 59022090 59029010 59029090 59080000 59090010 59090090 59100000 59111000 ex59112000 59113111 59113119 59113190 59113211 59113219 59113290 59114000 59119010 59119090 ||   ||   
 GRUPPE IV ||   ||   ||   
 115 || Garn af hør eller ramie ||   ||   
 53061010 53061030 53061050 53061090 53062010 53062090 53089012 53089019 ||   ||   
 117 || Vævet stof af hør eller ramie ||   ||   
 53091110 53091190 53091900 53092100 53092900 53110010 ex58030090 59050030 ||   ||   
 118 || Dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af hør eller ramie, undtagen af trikotage ||   ||   
 63022910 63023920 63025910 ex63025990 63029910 ex63029990 ||   ||   
 120 || Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper samt andre boligtekstiler, ikke af trikotage, af hør eller ramie ||   ||   
 ex63039990 63041930 ex63049900 ||   ||   
 121 || Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, af hør eller ramie ||   ||   
 ex56079090 ||   ||   
 122 || Brugte sække og poser til emballage, af hør, ikke af trikotage ||   ||   
 ex63059000 ||   ||   
 123 || Vævet fløjls-, plys- og chenillestof, af hør eller ramie, undtagen vævede bånd ||   ||   
 58019010 ex58019090 ||   ||   
 Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lign., af hør eller ramie, ikke af trikotage ||   ||   
 ex62149000 ||   ||   
 GRUPPE V ||   ||   ||   
 124 || Syntetiske stabelfibre ||   ||   
 55011000 55012000 55013000 55014000 55019000 55031100 55031900 55032000 55033000 55034000 55039000 55051010 55051030 55051050 55051070 55051090 ||   ||   
 125 A || Garn af endeløse syntetiske fibre, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra garn under kategori 41 ||   ||   
 54024500 54024600 54024700 ||   ||   
 125 B || Monofilamenter, strimler (kunstige strå og lign.) og imiteret catgut af håndlavet syntetisk materiale ||   ||   
 54041100 54041200 54041900 54049010 54049090 ex56049010 ex56049090 ||   ||   
 126 || Korte kemofibre, stabelfibre ||   ||   
 55020010 55020040 55020080 55041000 55049000 55052000 ||   ||   
 127 A || Garn af endeløse regenererede fibre, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra garn under kategori 42 ||   ||   
 54033100 ex54033200 ex54033300 ||   ||   
 127 B || Monofilamenter, strimler (kunstige strå og lign.) og imiteret catgut af håndlavet regenereret materiale ||   ||   
 54050000 ex56049090 ||   ||   
 128 || Grove dyrehår, kartede eller kæmmede ||   ||   
 51054000 ||   ||   
 129 || Garn af hestehår og andre grove dyrehår ||   ||   
 51100000 ||   ||   
 130 A || Garn af natursilke, undtagen garn spundet af silkeaffald ||   ||   
 50040010 50040090 50060010 ||   ||   
 130 B || Garn af natursilke, undtagen garn henhørende under kategori 130 A; silk-worm gut ||   ||   
 50050010 50050090 50060090 ex56049090 ||   ||   
 131 || Garn af andre vegetabilske tekstilfibre ||   ||   
 53089090 ||   ||   
 132 || Papirgarn ||   ||   
 53089050 ||   ||   
 133 || Garn af hamp ||   ||   
 53082010 53082090 ||   ||   
 134 || Metalliseret garn ||   ||   
 56050000 ||   ||   
 135 || Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår ||   ||   
 51130000 ||   ||   
 136 || Vævet stof af silke eller silkeaffald ||   ||   
 50071000 50072011 50072019 50072021 50072031 50072039 50072041 50072051 50072059 50072061 50072069 50072071 50079010 50079030 50079050 50079090 58030030 ex59050090 ex59112000 ||   ||   
 137 || Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer og vævede bånd af natursilke eller af silkeaffald ||   ||   
 ex58019090 ex58061000 ||   ||   
 138 || Vævet stof af papirgarn og af andre tekstilfibre, undtagen af ramie ||   ||   
 53110090 ex59050090 ||   ||   
 139 || Vævet stof af metaltråd eller af metalliseret tråd ||   ||   
 58090000 ||   ||   
 140 || Trikotagestof, undtagen stof af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre ||   ||   
 ex60011000 ex60012900 ex60019900 60039000 60059090 60069000 ||   ||   
 141 || Plaider og lignende tæpper af tekstilmaterialer, undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre ||   ||   
 ex63019090 ||   ||   
 142 || Gulvtæpper, også af sisal og andre agavefibre eller af manilahamp ||   ||   
 ex57023900 ex57024900 ex57025090 ex57029900 ex57050080 ||   ||   
 144 || Filt af grove dyrehår ||   ||   
 ex56021038 ex56022900 ||   ||   
 145 || Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, af Manila (abaca) eller af hamp ||   ||   
 ex56079020 ex56079090 ||   ||   
 146 A || Binde- og pressegarn til landbrugsmaskiner, af sisal eller andre agavefibre ||   ||   
 ex56072100 ||   ||   
 146 B || Sejlgarn, reb og tovværk, af sisal eller andre agavefibre, undtagen varer under kategori 146 A ||   ||   
 ex56072100 56072900 ||   ||   
 146 C || Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, af jute eller andre bastfibre henhørende under kode 5303 ||   ||   
 ex56079020 ||   ||   
 147 || Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning), samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale, undtagen ikke kartet eller ikke kæmmet ||   ||   
 ex50030000 ||   ||   
 148 A || Garn af jute eller andre bastfibre henhørende under kode 5303 ||   ||   
 53071000 53072000 ||   ||   
 148 B || Kokosgarn ||   ||   
 53081000 ||   ||   
 149 || Vævet stof af jute eller andre bastfibre, af bredde over 150 cm ||   ||   
 53101090 ex53109000 ||   ||   
 150 || Vævet stof af jute eller andre bastfibre, af bredde 150 cm og derunder; sække og poser til emballage, af vævet stof af jute eller andre bastfibre, undtagen brugte varer ||   ||   
 53101010 ex53109000 59050050 63051090 ||   ||   
 151 A || Gulvbelægning af kokosfibre ||   ||   
 57022000 ||   ||   
 151 B || Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmateriale, af jute eller andre bastfibre, undtagen tuftede eller fremstillet ved »flocking« ||   ||   
 ex57023900 ex57024900 ex57025090 ex57029900 ||   ||   
 152 || Nålefilt, af jute eller andre bastfibre, ikke imprægneret eller overtrukket, ikke til gulvbelægning ||   ||   
 56021011 ||   ||   
 153 || Brugte sække og poser til emballage, af jute eller andre bastfibre henhørende under kode 5303 ||   ||   
 63051010 ||   ||   
 154 || Kokoner, anvendelige til afhaspning ||   ||   
 50010000 ||   ||   
 Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet ||   ||   
 50020000 ||   ||   
   || Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning), samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale, ikke kartet eller kæmmet ||   ||   
 ex50030000 ||   ||   
 Uld, ikke kartet eller kæmmet ||   ||   
 51011100 51011900 51012100 51012900 51013000 ||   ||   
 Fine eller grove dyrehår, ikke kartede eller kæmmede ||   ||   
 51021100 51021910 51021930 51021940 51021990 51022000 ||   ||   
 Affald af uld samt af fine eller grove dyrehår, herunder garnaffald, men ikke opkradset tekstilmateriale ||   ||   
 51031010 51031090 51032000 51033000 ||   ||   
 Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår ||   ||   
 51040000 ||   ||   
 Hør, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør, herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale ||   ||   
 53011000 53012100 53012900 53013000 ||   ||   
 Ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, rå eller beredt, men ikke spundet; blår, kæmlinge og affald, undtagen af kokos og abaca ||   ||   
 53050000 ||   ||   
   || Bomuld, ikke kartet eller kæmmet ||   ||   
 52010010 52010090 ||   ||   
 Affald af bomuld (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale) ||   ||   
 52021000 52029100 52029900 ||   ||   
   || Hamp (Cannabis sativa L.), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør, herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale ||   ||   
 53021000 53029000 ||   ||   
 Abaca (Manilahamp eller Musa textilis Nee), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af abaca (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale) ||   ||   
 53050000 ||   ||   
 Jute og andre bastfibre (undtagen hør, hamp og ramie), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af jute og andre bastfibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale) ||   ||   
 53031000 53039000 ||   ||   
 Andre vegetabilske tekstilfibre, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af sådanne fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale) ||   ||   
 53050000 ||   ||   
 156 || Bluser og pullovere af natursilke eller silkeaffald, til kvinder og piger, af trikotage ||   ||   
 61069030 ex61109090 ||   ||   
 157 || Beklædningsgenstande af trikotage, undtagen varer henhørende under kategori 1 til 123 og under kategori 156 ||   ||   
 ex61019020 ex61019080 61029010 61029090 ex61033900 ex61034900 ex61041990 ex61042990 ex61043900 61044900 ex61046900 61059090 61069050 61069090 ex61079900 ex61089900 61099090 61109010 ex61109090 ex61119090 ex61149000 ||   ||   
 159 || Kjoler, bluser, herunder skjortebluser, af natursilke eller silkeaffald, ikke af trikotage ||   ||   
 62044910 62061000 ||   ||   
 Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lign. af natursilke eller silkeaffald, ikke af trikotage ||   ||   
 62141000 ||   ||   
 Slips og halsbind, af natursilke eller silkeaffald ||   ||   
 62151000 ||   ||   
 160 || Lommetørklæder af natursilke eller silkeaffald ||   ||   
 ex62139000 ||   ||   
 161 || Beklædningsgenstande, ikke af trikotage, undtagen varer henhørende under kategori 1 til 123 og kategori 159 ||   ||   
 62011900 62019900 62021900 62029900 62031990 62032990 62033990 62034990 62041990 62042990 62043990 62044990 62045990 62046990 62059010 ex62059080 62069010 62069090 ex62112000 ex62113900 ex62114900 ex96190059 ||   ||   
B.        ANDRE TEKSTILVARER, DER ER
OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 1
Ö KN-kode Õ
300590
39211200
ex392113
ex39219060
42021219
42021250
42021291
42021299
42022210
42022290
42023210
42023290
42029211
42029215
42029219
42029291
42029298
56041000
63090000
63101000
63109000
ex640520
ex640610
ex640690
ex65010000
ex65020000
ex65040000
ex650500
ex650699
66011000
66019100
660199
66019990
70191100
70191200
ex701919
87082110
87082190
88040000
ex91139000
ex940490
ex961210
_______________
ê 1260/2009 Art.
1 og bilag 
BILAG II
Liste over lande omhandlet i artikel
2
Belarus
Nordkorea
_______________
ê 1786/2006
Art. 1 og bilag, nr. 2 (tilpasset)
BILAG III
Årlige
kvantitative Ö EU-lofter Õ omhandlet i
artikel 3, stk. 1
ê 1260/2009
Art. 1 og bilag , nr. 3
 Belarus 
   || Kategori || Enhed || Mængde 
 Gruppe IA || 1 || tons || 1586 
 2 || tons || 6643 
 3 || tons || 242 
 Gruppe IB || 4 || T stk. || 1839 
 5 || T stk. || 1105 
 6 || T stk. || 1705 
 7 || T stk. || 1377 
 8 || T stk. || 1160 
 Gruppe IIA || 20 || tons || 329 
 22 || tons || 524 
 Gruppe IIB || 15 || T stk. || 1726 
 21 || T stk. || 930 
 24 || T stk. || 844 
 26/27 || T stk. || 1117 
 29 || T stk. || 468 
 73 || T stk. || 329 
 Gruppe IIIB || 67 || tons || 359 
 Gruppe IV || 115 || tons || 420 
 117 || tons || 2312 
 118 || tons || 471 
 T stk. || : || tusind stk. 
ê 1786/2006
Art. 1 og bilag, nr. 2
 Nordkorea 
 Kategori || Enhed || Mængde 
 1 || tons || 128 
 2 || tons || 153 
 3 || tons || 117 
 4 || 1000 stk. || 289 
 5 || 1000 stk. || 189 
 6 || 1000 stk. || 218 
 7 || 1000 stk. || 101 
 8 || 1000 stk. || 302 
 9 || tons || 71 
 12 || 1000 par || 1308 
 13 || 1000 stk. || 1509 
 14 || 1000 stk. || 154 
 15 || 1000 stk. || 175 
 16 || 1000 stk. || 88 
 17 || 1000 stk. || 61 
 18 || tons || 61 
 19 || 1000 stk. || 411 
 20 || tons || 142 
 21 || 1000 stk. || 3416 
 24 || 1000 stk. || 263 
 26 || 1000 stk. || 176 
 27 || 1000 stk. || 289 
 28 || 1000 stk. || 286 
 29 || 1000 stk. || 120 
 31 || 1000 stk. || 293 
 36 || tons || 96 
 37 || tons || 394 
 39 || tons || 51 
 59 || tons || 466 
 61 || tons || 40 
 68 || tons || 120 
 69 || 1000 stk. || 184 
 70 || 1000 stk. || 270 
 73 || 1000 stk. || 149 
 74 || 1000 stk. || 133 
 75 || 1000 stk. || 39 
 76 || tons || 120 
 77 || tons || 14 
 78 || tons || 184 
 83 || tons || 54 
 87 || tons || 8 
 109 || tons || 11 
 117 || tons || 52 
 118 || tons || 23 
 142 || tons || 10 
 151A || tons || 10 
 151B || tons || 10 
 161 || tons || 152 
_______________
ê 1476/1996 Art.
2 og bilag (tilpasset)
BILAG IV
omhandlet i artikel 3, stk. 3
(Varebeskrivelserne for kategorierne i
dette bilag, findes i bilag I Ö , del Õ A)
 NORDKOREA 
 Kategorier: || 10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146A, 146B, 146C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160. 
_______________
ê 1260/2009 Art.
1 og bilag (tilpasset)
BILAG V
PASSIV
FORÆDLING
Årlige kvantitative Ö EU-lofter Õ omhandlet i artikel
4
 Belarus 
 Kategori || Enhed || Mængde 
 4 || 1000 stk. || 6610 
 5 || 1000 stk. || 9215 
 6 || 1000 stk. || 12290 
 7 || 1000 stk. || 9225 
 8 || 1000 stk. || 3140 
 15 || 1000 stk. || 5387 
 21 || 1000 stk. || 3584 
 24 || 1000 stk. || 922 
 26/27 || 1000 stk. || 4492 
 29 || 1000 stk. || 1820 
 73 || 1000 stk. || 6979 
_______________
ê 1309/2002
Art. 1, nr. 5, litra b) og bilag (tilpasset)
BILAG VI
Liste over angivelserne i rubrikkerne
i Ö importdokumentet Õ
 
_____________
é
BILAG VII
Ophævet
forordning med oversigt over ændringer
 Rådets forordning (EF) nr. 517/94       (EFT L 67 af 10.3.1994, s. 1) ||   || 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1470/94  (EFT L 159 af 28.6.1994, s. 14) || Kun artikel 2 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1756/94  (EFT L 183 af 19.7.1994, s. 9) || Kun artikel 2 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2612/94  (EFT L 279 af 28.10.1994, s. 7) || Kun artikel 2 
 || Rådets forordning (EF) nr. 2798/94     (EFT L 297 af 18.11.1994, s. 6) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2980/94  (EFT L 315 af 8.12.1994, s. 2) || Kun artikel 2 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 3168/94  (EFT L 335 af 23.12.1994, s. 23) ||   
 || Rådets forordning (EF) nr. 1325/95     (EFT L 128 af 13.6.1995, s. 1) ||   
 || Rådets forordning (EF) nr. 538/96       (EFT L 79 af 29.3.1996, s. 1) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1476/96  (EFT L 188 af 27.7.1996, s. 4) || Kun artikel 2 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1937/96  (EFT L 255 af 9.10.1996, s. 4) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1457/97  (EFT L 199 af 26.7.1997, s. 6) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2542/1999          (EFT L 307 af 2.12.1999, s. 14) ||   
 || Rådets forordning (EF) nr. 7/2000       (EFT L 2 af 5.1.2000, s. 51) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2878/2000          (EFT L 333 af 29.12.2000, s. 60) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2245/2001          (EUT L 303 af 20.11.2001, s. 17) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 888/2002            (EUT L 146 af 4.6.2002, s. 1) ||   
 || Rådets forordning (EF) nr. 1309/2002 (EUT L 192 af 20.7.2002, s. 1) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1437/2003          (EUT L 204 af 13.8.2003, s. 3) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/2003          (EUT L 212 af 22.8.2003, s. 46) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2309/2003          (EUT L 342 af 30.12.2003, s. 21) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1877/2004          (EUT L 326 af 29.10.2004, s. 25) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 931/2005            (EUT L 162 af 23.6.2005, s. 37) ||   
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1786/2006          (EUT L 337 af 5.12.2006, s. 12) ||   
 || Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1) || Kun bilaget, punkt 13, nr. 2 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 1398/2007          (EUT L 311 af 29.11.2007, s. 5) ||   
 || Kommissionens forordning (EU) nr. 1260/2009          (EUT L 338 af 19.12.2009, s. 58) ||   
 || Kommissionens Implementing forordning (EU) nr. 1322/2011 (EUT L 335 af 17.12.2011, s. 42) ||   
 || Kommissionens Implementing forordning (EU) nr. 1165/2012 (EUT L 336 af 8.12.2012, s. 55) ||   
 || Rådets forordning (EU) nr. 517/2013  (EUT L 158 af 10.6.2013, s. 1) || Kun bilaget, punkt 16, nr. 2 
 || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 38/2014 (EUT L 18 af 21.1.2014, s. 52) || Kun bilaget, punkt 2 
_____________
BILAG VIII
Sammenligningstabel
 Forordning (EF) nr. 517/94 || Nærværende forordning 
 Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2, stk. 1, indledningen || Artikel 2, indledningen 
 Artikel 2, stk. 1, første led || Artikel 2, litra a) 
 Artikel 2, stk. 1, andet led || Artikel 2, litra b) 
 Artikel 2, stk. 1, tredje led || - 
 Artikel 2, stk. 1, fjerde led || - 
 Artikel 2, stk. 2 || - 
 Artikel 3-8 || Artikel 3-8 
 Artikel 9, stk. 1 || Artikel 9, stk. 1 
 Artikel 9, stk. 2, litra a) || Artikel 9, stk. 2, første afsnit 
 Artikel 9, stk. 2, litra b), første afsnit || Artikel 9, stk. 2, andet afsnit 
 Artikel 9, stk. 2, litra b), andet afsnit || Artikel 9, stk. 2, tredje afsnit 
 Artikel 9, stk. 3 og 4 || Artikel 9, stk. 3 og 4 
 Artikel 10-22 || Artikel 10-22 
 Artikel 23, stk. 1 || Artikel 23 
 Artikel 23, stk. 2 || - 
 Artikel 24 || Artikel 24 
 Artikel 25, stk. 1, || Artikel 25, stk. 1, 
 Artikel 25, stk. 1a || Artikel 25, stk. 2 
 Artikel 25, stk. 2, || Artikel 25, stk. 3 
 Artikel 25, stk. 5 || Artikel 25, stk. 4 
 Artikel 25, stk. 6 || - 
 Artikel 25a || Artikel 26 
 Artikel 25b || Artikel 27 
 Artikel 26, stk. 1 || Artikel 28, stk. 1 
 Artikel 26, stk. 2, litra a), indledningen || Artikel 28, stk. 2, første afsnit, indledningen 
 Artikel 26, stk. 2, litra a), første led || Artikel 28, stk. 2, første afsnit, litra a) 
 Artikel 26, stk. 2, litra a), andet led || Artikel 28, stk. 2, første afsnit, litra b) 
 Artikel 26, stk. 2, litra a), tredje led || Artikel 28, stk. 2, første afsnit, litra c) 
 Artikel 26, stk. 2, litra b) || Artikel 28, stk. 2, andet afsnit 
 Artikel 26a || Artikel 29 
 Artikel 27 || - 
 Artikel 28 || Artikel 30 
 - || Artikel 31 
 Artikel 29 || Artikel 32 
 Bilag I || Bilag I 
 Bilag II || Bilag II 
 Bilag IIIA || - 
 Bilag IIIB || - 
 Bilag IV || Bilag III 
 Bilag V || Bilag IV 
 Bilag V1 || Bilag V 
 Bilag V1I || Bilag VI 
 - || Bilag VII 
 - || Bilag VIII 
______________