CELEX: 31985R3210
Language: de
Date: 1985-11-15 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3210/85 der Kommission vom 15. November 1985 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2622/85 und zur Änderung der Verordnung (EWG) N r. 2182/77

16 . 11 . 85                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 303/ 13
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 3210/85 DER KOMMISSION
                                                 vom 15 . November 1985
                 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbei­
                 tung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal - im voraus festgesetzten
                 Preisen, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2622/85 und zur Änderung
                                            der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                  vermeiden, ist darauf hinzuweisen, daß die mit dieser
GEMEINSCHAFTEN —                                                 Verordnung festgesetzten Preise nicht ohne weiteres für
                                                                 diese Erzeugnisse gelten.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                         Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich bei
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates           der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen Mitglied­
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­             staaten ergeben, ist es angebracht, von Arti­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Akte        kel 2 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung
über den Beitritt Griechenlands, insbesondere auf Artikel        (EWG) Nr. 2173/79 abzuweichen .
7 Absatz 3 ,
                                                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 2622/85 der Kommission (u)
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1223/83 des Rates          soll aufgehoben werden.
vom 20 . Mai 1983 über die in der Landwirtschaft anzu­
wendenden Umrechnungskurse (2), zuletzt geändert durch           Um die Verkaufsmöglichkeiten zu erhöhen, ist es ange­
die Verordnung (EWG) Nr. 1297/85 (3),                            messen, die Mindestverkaufsmenge von 10 Tonnen, die
                                                                 nach Artikel 6 Absatz 3 von Verordnung (EWG) Nr.
in Erwägung nachstehender Gründe :                               2182/77 erforderlich ist, auf 2 Tonnen zu vermindern .
Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben in
einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte entstehen           Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
lassen .                                                         entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                 schusses für Rindfleisch —
Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindustrie
der Gemeinschaft abzusetzen .
                                                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß Verordnung
(EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (4) sowie nach den
Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 der                                         Artikel 1
Kommission (*), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1708/85 0, und der Verordnung (EWG) Nr.                (1 ) In der Zeit . vom 18 . November 1985 bis 3 . Januar
2182/77 der Kommission ^, zuletzt geändert durch die             1986 werden folgende Mengen Rindfleischerzeugnisse zur
Verordnung (EWG) Nr. 1560/84 (8), vorzunehmen, wobei             Verarbeitung in der Gemeinschaft verkauft :
allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungs­
zwecks der betreffenden Erzeugnisse gewisse Abwei­               — rund     530   Tonnen   vor    dem    1.    Dezember  1984
chungen erforderlich sind.                                           gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
                                                                     belgischen Interventionsstelle,
Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (')
bestimmt, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer Inter­         — rund 2 400 Tonnen vor dem 1 . Juli 1984 gekauftes
ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets des                 Fleisch mit Knochen aus Beständen der deutschen
Mitgliedstaats, dem diese Interventionsstelle untersteht,            Interventionsstelle,
gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt werden kann,        — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . September 1984
der sich von dem Verkaufspreis für die innerhalb dieses              gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse unterscheidet. Mit             irischen Interventionsstelle,
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (10)             — rund 1 500 Tonnen vor dem 1 . Juni 1984 gekauftes
wurde die Methode zur Berechnung des Verkaufspreises                 Fleisch mit Knochen aus Beständen der italienischen
dieser Erzeugnisse festgelegt. Um jeglichen Irrtum zu                Interventionsstelle,
                                                                 — rund     2 500  Tonnen    vor    dem     1.  Oktober  1984
 ') ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.                          gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 2) ABl. Nr. L 132 vom 21 . 5. 1983, S. 33.
 3) ABl. Nr. L 137 vom 27. 5. 1985, S. 1 .                           niederländischen Interventionsstelle,
 4) ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.                       — rund 500 Tonnen vor dem 1 . September 1984
 *) ABl. Nr. L 190 vom 14. 7. 1976, S. 1 .
 6) ABl. Nr. L 163 vom 22. 6. 1985, S. 40 .                          gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 ^ ABl. Nr. L 251 vom 1 . 10. 1977, S. 60.                           Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
 8) ABl. Nr. L 150 vom 6. 6. 1984, S. 11 .
 ») ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
 10) ABl. Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19.                      (") ABl. Nr. L 250 vom 19 . 9 . 1985, S. 19 .
 ---pagebreak---    Nr. L 303/ 14                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               16. 11 . 85
: — rund 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1984 gekauftes                 — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in denen
        Fleisch ohne Knochen aus Beständen der deutschen                  das Fleisch verarbeitet wird.
        Interventionsstelle,
   — rund 800 Tonnen vor dem 1 . November 1984                     (2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können
       gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen der            einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
                                                                   kaufende Ware zu übernehmen . In diesem Fall muß der
       dänischen Interventionsstelle,
                                                                   Bevollmächtigte die Kaufanträge der Antragsteller, die er
  — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . September 1984                  vertritt, vorlegen .
       gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen der
       irischen Interventionsstelle,                              (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
  — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . Dezember 1984                   Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine auf
       gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen der           dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der Bestim­
       Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs.           mungen und Verwendung der Erzeugnisse hervorgehen,
                                                                  insbesondere zu dem Nachweis, daß die gekauften
  (2)     Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen          Mengen den verarbeiteten Mengen entsprechen.
  verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert
  hat.                                                                                     Artikel 3
  (3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und Mengen            Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
  dieses Fleisches sind in Anhang I angegeben.                    2182/77 vorgesehene Kaution wird festgesetzt auf :
  (4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG)              — 30 ECU je 1 00 kg für Vorderviertel mit Knochen, die
  Nr. 1687/76, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77, der                  zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a)
  Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 und gemäß dieser                       der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten
  Verordnung.                                                         Erzeugnisse bestimmt sind ;
                                                                 — 15 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen, die
  (5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter Unter­
  absatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 dürfen die                  zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b)
  Kaufanträge keine Angaben über das oder die Lager
                                                                      der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten
                                                                      Erzeugnisse bestimmt sind ;
  enthalten, in denen die beantragten Erzeugnisse eingela­
  gert sind.                                                     — 75 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch, das zur
                                                                      Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der
  (6) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können                 Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten Erzeug­
  von den Kaufinteressenten bei den in Anhang II angege­              nisse bestimmt ist ;
  benen Adressen in Erfahrung gebracht werden .                  — 65 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch, das zur
                                                                      Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der
                             Artikel 2                                Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten Erzeug­
                                                                      nisse bestimmt ist.
  (1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der
  Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                                                             Artikel 4
  a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer natür­
      lichen oder juristischen Person gestellt wird, die seit     Die Verordnung (EWG) Nr. 2622/85 wird aufgehoben .
      mindestens zwölf Monaten in der Verarbeitungsindu­
      strie tätig ist, die ferner Rindfleisch enthaltende                                  Artikel 5
      Erzeugnisse herstellt und die in einem öffentlichen
      Register eines Mitgliedstaats eingetragen ist ;             In Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 21 82/77
                                                                 wird die Angabe „ 10 Tonnen" durch „2 Tonnen" ersetzt.
  b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :
      — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstellers,                                Artikel 6
           das gekaufte Fleisch innerhalb der in Artikel 5                                      t
           Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
           genannten Frist zu verarbeiten,                        Diese Verordnung tritt am 18 . November 1985 in Kraft.
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                    Mitgliedstaat.
                    Brüssel, den 15. November 1985
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 85                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 303/ 15
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
   Vlees met been
                                                                                                               A                     B
   Belgique/Belgie         Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                            Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Categorie A, classes R, O / Categorie A klasse R, O             486              125,00               135,00
                           Catégorie C, classe R / Categorie A klasse R                      40             125,00               135,00
   Bundesrepublik           Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A, Klassen U, R                                     2 404              135,00               145,00
   Ireland                 Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                2 000              125,00               135,00
   Italia                  Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A classe U, R, O                                    1 500              117,00               127,00
   Nederland                Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                 1 424              135,00 .              145,00
                            Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                 1 065              135,00                145,00
   United Kingdom          Forequarters straight cut at 10th rib, from :
   Northern Ireland        Steers L/M, L/H and T / Category C, class U, R, O               500              125,00                1:55,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :
    Deutschland            Bullen A                                                        250              160,00                170,00
                         — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                        250              160,00                170,00
    Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, Kategori A, klasse R, 0 :
                           Bryst og slag                                                   300              170,00                180,00
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                       500              230,00                240,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, 0 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                            700              230,00                240,00
                           Plates and flanks                                               400              170,00                180,00
                            Flanks                                                         300              170,00                180,00
                           Shins                                                            150             205,00                215,00
                           Shanks                                                            40             205,00                215,00
                            Plate                                                          290              170,00                180,00
                            Briskets                                                        100             220,00       .        230,00
                            Shins and shanks                                                 20             205,00                215,00
    United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                            Briskets                                                       300              200,00                210,00
                           Thin flanks                                                     300               170,00               180,00
                            Pony parts                                                       50             200,00                210,00
                            Ponies                                                          750              225,00               235,00
                            Clod and sticking                                              300              220,00                230,00
                            Flanks (plates)                                                 300              170,00               180,00
 ---pagebreak--- Nr. L 303/ 16                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      16. 11 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève 1 organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article I e' paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77.
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.
 ---pagebreak--- 16. 11 . 85                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 303/ 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Ki Idare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 613003
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel. (045) 22 20 20
                                    Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302