CELEX: 52011PC0223
Language: el
Date: 2011-04-20
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

EL
EL    EL
 ---pagebreak---                   ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                                Βρυξέλλες, 20.4.2011
                                                COM(2011) 223 τελικό
                                                2011/0090 (NLE)
                                     Πρόταση για
                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     σχετικά µε τη σύναψη της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της
   Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων
                                  και των τροφίµων
EL                                                                              EL
 ---pagebreak---                                                        Παράρτηµα IV
          Γεωγραφικές ενδείξεις των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3
                                              και 4
     ΜΕΡΟΣ A
     Οίνοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία
     Κατάλογος οίνων µε προστατευόµενη ονοµασία προέλευσης
     Κράτος
     µέλος της   Προστατευόµενη ονοµασία                                 Μεταγραφή µε γεωργιανούς χαρακτήρες
     ΕΕ
     BE          Côtes de Sambre et Meuse                                kot de sambr e mez
     BE          Hagelandse wijn                                         hagelandse vin
     BE          Haspengouwse Wijn                                       haspenguvse vin
     BE          Heuvellandse Wijn                                       hevelandse vin
     BE          Vlaamse mousserende kwaliteitswijn                      vlamse mouserende kvalitisvin
     BE          Cremant de Wallonie                                     kreman de valoni
     BE          Vin mousseux de qualite de Wallonie                     ven muzo de kali de valoni
     BG          Асеновград ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   asenovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                 µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                         termini: asenovgrad
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Asenovgrad
     BG          Брестник ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     brestnik, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                 µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                         termini: brestnik
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Brestnik
     BG          Варна ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και        varna, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                 µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                         ekvivalenturi termini: varna
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Varna
     BG          Велики Преслав ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής     veliki preslav, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                 ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                   da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                         termini: veliki preslav
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Veliki Preslav
     BG          Видин ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και        vidin, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                 µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                         termini: vidin
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Vidin
     BG          Враца ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και        vraca, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                 µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                         ekvivalenturi termini: vraca
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Vratsa
EL                                                              2                                                       EL
 ---pagebreak---    BG Върбица ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     varbica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: varbica
      Ισοδύναµη ένδειξη: Varbitsa
   BG Долината на Струма ακολουθεί ή όχι το όνοµα            dolinata na struma, mosdevs an ar mosdevs
      υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας      subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Struma valley                       ekvivalenturi termini: struma veli
   BG Драгоево ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    dragoevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                             termini: dragoevo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Dragoevo
   BG Евксиноград ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και evksinograd, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Evksinograd                         ekvivalenturi termini: evksinograd
   BG Ивайловград ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και ivailovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: ivailovgrad
      Ισοδύναµη ένδειξη: Ivaylovgrad
   BG Карлово ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     karlovo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: karlovo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Karlovo
   BG Карнобат ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    karbonat, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                             termini: karbonat
      Ισοδύναµη ένδειξη: Karnobat
   BG Ловеч ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και       loveC, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: loveC
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lovech
   BG Лозицa ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και      lozica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: lozica
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lozitsa
   BG Лом ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και         lom, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                             termini: lom
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lom
   BG Любимец ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     liubimec, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                             termini: liubimec
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lyubimets
   BG Лясковец ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    liaskovec, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lyaskovets                          ekvivalenturi termini: liaskovec
   BG Мелник ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και      melnik, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis
                                                             da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
EL                                                   3                                                       EL
 ---pagebreak---       µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        ekvivalenturi termini: melnik
      Ισοδύναµη ένδειξη: Melnik
   BG Монтана ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     montana, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: montana
      Ισοδύναµη ένδειξη: Montana
   BG Нова Загора ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και nova zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Nova Zagora                         ekvivalenturi termini: nova zagora
   BG Нови Пазар ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και  novi Ppazar, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                             ekvivalenturi termini: novi pazar
      Ισοδύναµη ένδειξη: Novi Pazar
   BG Ново село ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   novo selo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Novo Selo                           ekvivalenturi termini: novo selo
   BG Оряховица ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   oriaxovica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Oryahovitsa                         ekvivalenturi termini: oriahovica
   BG Павликени ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   pavlikeni, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pavlikeni                           ekvivalenturi termini: pavlikeni
   BG Пазарджик ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   pazarjik, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pazardjik                           ekvivalenturi termini: pazarjik
   BG Перущица ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    peruSCica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli e
      Ισοδύναµη ένδειξη: Perushtitsa                         kvivalenturi termini: peruSica
   BG Плевен ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και      pleven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pleven                              ekvivalenturi termini: pleven
   BG Пловдив ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     plovdiv, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                             termini: plovdiv
      Ισοδύναµη ένδειξη: Plovdiv
   BG Поморие ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     pomorie, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                             termini: pomorie
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pomorie
   BG Русе ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και        ruse, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        mcire geografiuli erTeulis saxeli
EL                                                    4                                                      EL
 ---pagebreak---                                                               ekvivalenturi termini: ruse
      Ισοδύναµη ένδειξη: Ruse
   BG Сакар ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και        sakar, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                              ekvivalenturi termini: sakar
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sakar
   BG Сандански ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    sandanski, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                              ekvivalenturi termini: sandanski
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sandanski
   BG Свищов ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και       sviSCov, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: sviStov
      Ισοδύναµη ένδειξη: Svishtov
   BG Септември ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    septemvri, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: septemvri
      Ισοδύναµη ένδειξη: Septemvri
   BG Славянци ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     slavianci, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: slavianci
      Ισοδύναµη ένδειξη: Slavyantsi
   BG Сливен ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και       sliven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                              ekvivalenturi termini: sliven
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sliven
   BG Стамболово ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   stambolovo, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: stambolovo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Stambolovo
   BG Стара Загора ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και stara zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                              Eekvivalenturi termini: stara zagora
      Ισοδύναµη ένδειξη: Stara Zagora
   BG Сунгурларе ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και   sungurlare, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                              ekvivalenturi termini: sungurlare
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sungurlare
   BG Сухиндол ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     suxindol, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: suhindol
      Ισοδύναµη ένδειξη: Suhindol
   BG Търговище ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    targoviSCe, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                              ekvivalenturi termini: targoviSte
      Ισοδύναµη ένδειξη: Targovishte
   BG Хан Крум ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     han krum, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: han krum
      Ισοδύναµη ένδειξη: Han Krum
EL                                                   5                                                        EL
 ---pagebreak---    BG Хасково ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    xaskovo, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                            ekvivalenturi termini: haskovo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Haskovo
   BG Хисаря ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και     xisaria, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis da/an
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                            termini: hisaria
      Ισοδύναµη ένδειξη: Hisarya
   BG Хърсово ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και    xarsovo, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                            ekvivalenturi termini: harsovo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Harsovo
   BG Черноморски район ακολουθεί ή όχι το όνοµα            Cernomorski raion, mosdevs an ar mosdevs
      υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας     subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                            ekvivalenturi termini: bleq si rejion
      Ισοδύναµη ένδειξη: Black Sea Region
   BG Черноморски район ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Южно
      Черноморие                                            Cernomorski raion, SeiZleba mosdevdes iuJno
                                                            Cernomorie ekvivalenturi termini: sauTern bleq si
                                                            qousT
      Ισοδύναµη ένδειξη: Southern Black Sea Coast
   BG Шивачево ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       SivaCevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                                                            da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                            termini: SivaCevo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Shivachevo
   BG Шумен ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       Sumen, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                                                            mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                            ekvivalenturi termini: Sumen
      Ισοδύναµη ένδειξη: Shumen
   BG Ямбол ακολουθεί ή όχι το όνοµα υποπεριοχής ή/και
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       iambol, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                                                            mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                            termini: iambol
      Ισοδύναµη ένδειξη: Yambol
   BG Болярово Ισοδύναµη ένδειξη : boliarovo                boliarovo ekvivalenturi termini: boliarovo
   CZ Čechy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Litoměřická           Cexi, SeiZleba mosdevdes litomerJicka
   CZ Čechy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mělnická              Cexi, SeiZleba mosdevdes melnicka
   CZ Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mikulovská           morava, SeiZleba mosdevdes mikulovska
   CZ Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Slovácká             morava, SeiZleba mosdevdes slovacka
   CZ Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Velkopavlovická      morava, SeiZleba mosdevdes velkopavlovicka
   CZ Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Znojemská            morava, SeiZleba mosdevdes znoJemska
   DE Ahr ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής   ar, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      ενότητας                                              saxeli
   DE Baden ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής baden, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                              erTeulis saxeli
EL                                                   6                                                      EL
 ---pagebreak---    DE Franken ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής  franken, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                                 erTeulis saxeli
   DE Hessische Bergstraße ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης hesiSe bergStrase, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                     geografiuli erTeulis saxeli
   DE Mittelrhein ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης          mitelrain, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                     erTeulis saxeli
   DE Mosel-Saar-Ruwer ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης     mozel-saar-ruver, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                     geografiuli erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Mosel                                 ekvivalenturi termini: mozel
   DE Nahe ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής     nae, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      ενότητας                                                 saxeli
   DE Pfalz ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής    pfalc, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                                 erTeulis saxeli
   DE Rheingau ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης             raingau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                     erTeulis saxeli
   DE Rheinhessen ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης          rainhesen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                     erTeulis saxeli
   DE Saale-Unstrut ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης        zaale-unSrut, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                     geografiuli erTeulis saxeli
   DE Sachsen ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής  zaqsen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                                 erTeulis saxeli
   DE Württemberg ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης          viurtemberg, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                     geografiuli erTeulis saxeli
   EL Αγχίαλος                                                 anxialos
                                                               ekvivalenturi termini: anxialos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Anchialos
   EL Αµύνταιο                                                 aminteo
                                                               ekvivalenturi termini: aminteo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Amynteo
   EL Αρχάνες                                                  arxanez
                                                               ekvivalenturi termini: arhanes
      Ισοδύναµη ένδειξη: Archanes
   EL Γουµένισσα                                               Rumenisa
                                                               ekvivalenturi termini: gumenisa
      Ισοδύναµη ένδειξη: Goumenissa
   EL ∆αφνές                                                   dafnez
                                                               ekvivalenturi termini: dafnes
      Ισοδύναµη ένδειξη: Dafnes
   EL Ζίτσα                                                    zica
                                                               ekvivalenturi termini: zica
      Ισοδύναµη ένδειξη: Zitsa
   EL Λήµνος                                                   limnos
EL                                                     7                                                   EL
 ---pagebreak---                                                     ekvivalenturi termini: lemnos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lemnos
   EL Μαντινεία                                     mantinia
                                                    ekvivalenturi termini: mantinia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Mantinia
   EL Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                        mavrodafni kefaliniaz ekvivalenturi termini:
                                                    mavrodafni of kefalonia an katlonias mavrodafni
      Ισοδύναµη ένδειξη: Mavrodafne of Cephalonia
   EL Μαυροδάφνη Πατρών                             mavrodafni patron
                                                    ekvivalenturi termini: mavrodafni of patras an
      Ισοδύναµη ένδειξη: Mavrodaphne of Patras      patras mavrodafni
   EL Μεσενικόλα                                    mesenikola
                                                    ekvivalenturi termini: mesenikola
      Ισοδύναµη ένδειξη: Messenikola
   EL Μοσχάτος Κεφαλληνίας                          mosxatoz kefaliniaz
                                                    ekvivalenturi termini: kefalonia muskatel
      Ισοδύναµη ένδειξη: Cephalonia Muscatel
   EL Μοσχάτος Λήµνου                               mosxatoz limnu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lemnos Muscatel            ekvivalenturi termini: lemnos muskatel
   EL Μοσχάτος Πατρών                               mosxatoz patron
      Ισοδύναµη ένδειξη: Patras Muscatel            ekvivalenturi termini: patras muskatel
   EL Μοσχάτος Ρίου Πατρών                          mosxatoz riu patron ekvivalenturi termini: rio patron
                                                    muskatel
      Ισοδύναµη ένδειξη: Rio Patron Muscatel
   EL Μοσχάτος Ρόδου                                mosxatoz rodu
                                                    ekvivalenturi termini: rodes muskatel
      Ισοδύναµη ένδειξη: Rhodes Muscatel
   EL Νάουσα                                        nausa
                                                    ekvivalenturi termini: nausa
      Ισοδύναµη ένδειξη: Naoussa
   EL Νεµέα                                         nemea
                                                    ekvivalenturi termini: nemea
      Ισοδύναµη ένδειξη: Nemea
   EL Πάρος                                         paros
      Ισοδύναµη ένδειξη: Paros                      ekvivalenturi termini: paros
   EL Πάτρα                                         patra
      Ισοδύναµη ένδειξη: Patras                     ekvivalenturi termini: patras
   EL Πεζά                                          peza
                                                    ekvivalenturi termini: peza
      Ισοδύναµη ένδειξη: Peza
   EL Πλαγιές Μελίτωνα                              plaRiez melitona
                                                    ekvivalenturi termini: kot de meliton
EL                                                8                                                 EL
 ---pagebreak---       Ισοδύναµη ένδειξη: Cotes de Meliton
   EL Ραψάνη                                           rafsani
                                                       ekvivalenturi termini: rafsani
      Ισοδύναµη ένδειξη: Rapsani
   EL Ρόδος                                            rodoz
      Ισοδύναµη ένδειξη: Rhodes                        ekvivalenturi termini: rodes
   EL Ροµπόλα Κεφαλληνίας                              rompola kefaliniaz ekvivalenturi termini: robola of
                                                       kefalonia an kefalonias robola
      Ισοδύναµη ένδειξη: Robola of Cephalonia
   EL Σάµος                                            samoz
      Ισοδύναµη ένδειξη: Samos                         ekvivalenturi termini: samos
   EL Σαντορίνη                                        santorini
                                                       ekvivalenturi termini: santorini
      Ισοδύναµη ένδειξη: Santorini
   EL Σητεία                                           sitia
                                                       ekvivalenturi termini: sitia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sitia
   ES Abona                                            abona
   ES Alella                                           alelia
   ES Alicante ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Marina Alta   alikante, SeiZleba mosdevdes marina alta
   ES Almansa                                          almansa
   ES Ampurdán-Costa Brava                             ampurdan-kosta brava
   ES Arabako Txakolina                                arabako tsakolina
      Ισοδύναµη ένδειξη: Txakolí de Álava              ekvivalenturi termini: tsakoli de alava
   ES Arlanza                                          arlansa
   ES Arribes                                          aribes
   ES Bierzo                                           bierso
   ES Binissalem-Mallorca                              binisalem-maliorka
   ES Bizkaiko Txakolina                               biskaiko tsakolina ekvivalenturi termini: Cakoli de
                                                       biskaia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Chacolí de Bizkaia
   ES Bullas                                           bulias
   ES Calatayud                                        kalataiud
   ES Campo de Borja                                   kampo de borxa
EL                                                   9                                                  EL
 ---pagebreak---    ES Cariñena                                                  karinenia
   ES Cataluña                                                  katalunia
   ES Cava                                                      kava
   ES Chacolí de Bizkaia                                        Cakoli de biskaia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Bizkaiko Txakolina                     ekvivalenturi termini: biskaiko tsakolina
   ES Chacolí de Getaria                                        Cakoli de xetaria
      Ισοδύναµη ένδειξη: Getariako Txakolina                    ekvivalenturi termini: xetariako tsakolina
   ES Cigales                                                   segales
   ES Conca de Barberá                                          konka de barbera
   ES Condado de Huelva                                         kondado de uelva
   ES Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Artesa        kosters del segre, SeiZleba mosdevdes artesa
   ES Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Garrigues kosters del segre, SeiZleba mosdevdes le garigves
   ES Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Raimat        kosters del segre, SeiZleba mosdevdes raimat
   ES Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valls de Riu  kosters del segre, SeiZleba mosdevdes vals de riu
      Corb                                                      korb
   ES Dehesa del Carrizal                                       deesa del karisal
   ES Dominio de Valdepusa                                      dominio de valdepusa
   ES El Hierro                                                 el iero
   ES Finca Élez                                                finka eles
   ES Getariako Txakolina                                       xetariako tsakolina
                                                                ekvivalenturi termini: Cakoli de xetaria
      Ισοδύναµη ένδειξη: Chacolí de Getaria
   ES Guijoso                                                   gixoso
   ES Jerez-Xérès-Sherry                                        xeres-seres-seri
   ES Jumilla                                                   xumilia
   ES La Mancha                                                 la manCa
   ES La Palma ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fuencaliente           la palma, SeiZleba mosdevdes fuenkaliente
   ES La Palma ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Hoyo de Mazo           la palma, SeiZleba mosdevdes oio de maso
   ES La Palma ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Norte de la Palma      la palma, SeiZleba mosdevdes norte de la palma
EL                                                      10                                                    EL
 ---pagebreak---    ES Lanzarote                                               lansarote
   ES Málaga                                                  malaga
   ES Manchuela                                               manCuela
   ES Manzanilla Sanlúcar de Barrameda                        mansanilia sanlukar de barameda
   ES Méntrida                                                mentrida
   ES Mondéjar                                                mondexar
   ES Monterrei ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ladera de Monterrei monterei, SeiZleba mosdevdes ladera de monterei
   ES Monterrei ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Monterrei    monterei, SeiZleba mosdevdes val de monterei
   ES Montilla-Moriles                                        montilia-moriles
   ES Montsant                                                montsant
   ES Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baja Montaña          navara, SeiZleba mosdevdes baxa montania
   ES Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Alta           navara, SeiZleba mosdevdes ribera alta
   ES Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Baja           navara, SeiZleba mosdevdes ribera baxa
   ES Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tierra Estella        navara, SeiZleba mosdevdes tiera estelia
   ES Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valdizarbe            navara, SeiZleba mosdevdes valdisarbe
   ES Pago de Arínzano                                        pago de arinsano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vino de pago de Arinzano             ekvivalenturi termini: vino de pago de arinsano
   ES Penedés                                                 penedes
   ES Pla de Bages                                            pla de baxes
   ES Pla i Llevant                                           pla i levant
   ES Priorato                                                priorato
   ES Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Condado do Tea    rias baisas, SeiZleba mosdevdes kondado do tea
   ES Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη O Rosal           rias baisas, SeiZleba mosdevdes o rosal
   ES Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribeira do Ulla   rias baisas, SeiZleba mosdevdes ribeira do ulia
   ES Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Soutomaior        rias baisas, SeiZleba mosdevdes sotomaior
   ES Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val do Salnés     rias baisas, SeiZleba mosdevdes val do salne
   ES Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Amandi          ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes amandi
EL                                                     11                                                    EL
 ---pagebreak---    ES Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chantada          ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes Cantada
   ES Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Quiroga-Bibei     ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes kiroga-bibei
   ES Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribeiras do Miño  ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do minio
   ES Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribeiras do Sil   ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do sil
   ES Ribeiro                                                   ribeiro
   ES Ribera del Duero                                          ribera del duero
   ES Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cañamero    ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                                ganiamero
   ES Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Matanegra   ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                                matanegra
   ES Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη             ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
      Montánchez                                                montanCes
   ES Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Alta ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                                alta
   ES Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Baja ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                                baxa
   ES Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tierra de   ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes tiera de
      Barros                                                    baros
   ES Ribera del Júcar                                          ribera del xukar
   ES Rioja ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rioja Alavesa             rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alavesa
   ES Rioja ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rioja Alta                rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alta
   ES Rioja ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rioja Baja                rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa baxa
   ES Rueda                                                     rueda
   ES Sierras de Málaga ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Serranía de   sieras de malaga, SeiZleba mosdevdes serania de
      Ronda                                                     ronda
   ES Somontano                                                 somontano
   ES Tacoronte-Acentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Anaga        tarokonte-asentexo, SeiZleba mosdevdes anaga
   ES Tarragona                                                 taragona
   ES Terra Alta                                                tera alta
   ES Tierra de León                                            tiera de leon
   ES Tierra del Vino de Zamora                                 tiera del vino de samora
EL                                                      12                                                     EL
 ---pagebreak---    ES Toro                                                    toro
   ES Txakolí de Álava                                        tsakoli de alava
      Ισοδύναµη ένδειξη: Arabako Txakolina                    ekvivalenturi termini: arabako tsakolinia
   ES Uclés                                                   ukles
   ES Utiel-Requena                                           utiel-rekenia
   ES Valdeorras                                              valdeoras
   ES Valdepeñas                                              valdepenias
   ES Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alto Turia           valensia, SeiZleba mosdevdes alto turia
   ES Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Clariano             valensia, SeiZleba mosdevdes klariano
   ES Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moscatel de Valencia valensia, SeiZleba mosdevdes moskatel de
                                                              valensia
   ES Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valentino            valensia, SeiZleba mosdevdes valentinio
   ES Valle de Güímar                                         valie de gvimar
   ES Valle de la Orotava                                     valie de la orotava
   ES Valles de Benavente                                     valies de benavente
   ES Vino de Calidad de Valtiendas                           vino de kalidad de valtiendas
   ES Vinos de Madrid ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Arganda       vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes arganda
   ES Vinos de Madrid ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Navalcarnero  vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes
                                                              navalkarnero
   ES Vinos de Madrid ακολουθεί ή όχι η ένδειξη San Martín de vinos de Mmadrid, SeiZleba mosdevdes san martin
      Valdeiglesias                                           de valdeiglesias
   ES Ycoden-Daute-Isora                                      ikoden-dot-isora
   ES Yecla                                                   iekla
   FR Ajaccio                                                 aJasio
   FR Aloxe-Corton                                            aloqs-korton
   FR Alsace ακολουθεί ή όχι η ονοµασία ποικιλίας αµπέλου     alzas, SeiZleba mosdevdes sxvadasxva Rvinis
      ή/και το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής ενότητας          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                              termini: ven d’alzas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vin d'Alsace
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Altenberg de       alzas gran kriu, mosdevs altenberg de bergbiten
      Bergbieten
EL                                                    13                                                      EL
 ---pagebreak---    FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Altenberg de      alzas gran kriu, mosdevs altenberg de berghaim
      Bergheim
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Altenberg de      alzas gran kriu, mosdevs altenberg de volqshaim
      Wolxheim
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Brand             alzas gran kriu, mosdevs brend
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Bruderthal        alzas gran kriu, mosdevs briudertal
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Eichberg          alzas gran kriu
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Engelberg         alzas gran kriu, mosdevs engelberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Florimont         alzas gran kriu, mosdevs florimon
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Frankstein        alzas gran kriu, mosdevs frankStain
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Froehn            alzas gran kriu, mosdevs fren
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Furstentum        alzas gran kriu, mosdevs furstentum
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Geisberg          alzas gran kriu, mosdevs gaisberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Gloeckelberg      alzas gran kriu, mosdevs glekelberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Goldert           alzas gran kriu, mosdevs goldert
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Hatschbourg       alzas gran kriu, mosdevs hatSburg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Hengst            alzas gran kriu, mosdevs hengst
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kanzlerberg       alzas gran kriu, mosdevs kanclerberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kastelberg        alzas gran kriu, mosdevs kastelberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kessler           alzas gran kriu, mosdevs kesler
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kirchberg de Barr alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de bar
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kirchberg de      alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de ribovil
      Ribeauvillé
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kitterlé          alzas gran kriu, mosdevs kiterle
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Mambourg          alzas gran kriu, mosdevs mamburg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Mandelberg        alzas gran kriu, mosdevs mandelberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Marckrain         alzas gran kriu, mosdevs markrain
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Moenchberg        alzas gran kriu, mosdevs menxberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Muenchberg        alzas gran kriu, mosdevs muenxberg
EL                                                    14                                                  EL
 ---pagebreak---    FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Ollwiller           alzas gran kriu, mosdevs olviler
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Osterberg           alzas gran kriu, mosdevs osterberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Pfersigberg         Aalzas gran kriu, mosdevs pfesigberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Pfingstberg         alzas gran kriu, mosdevs pfingStberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Praelatenberg       alzas gran kriu, mosdevs prelatenberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Rangen              alzas gran kriu, mosdevs rangen
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Saering             alzas gran kriu, mosdevs sering
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Schlossberg         alzas gran kriu, mosdevs Slosberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Schoenenbourg       alzas gran kriu, mosdevs Senenburg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Sommerberg          alzas gran kriu, mosdevs somerberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Sonnenglanz         alzas gran kriu, mosdevs sonenglanc
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Spiegel             alzas gran kriu, mosdevs Spigel
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Sporen              alzas gran kriu, mosdevs sporen
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Steinen             alzas gran kriu, mosdevs Stainen
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Steingrubler        alzas gran kriu, mosdevs Staingrubler
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Steinklotz          alzas gran kriu, mosdevs Stainkloc
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Vorbourg            alzas gran kriu, mosdevs forburg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Wiebelsberg         alzas gran kriu, mosdevs vibelsberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Wineck-             alzas gran kriu, mosdevs vinek-Slosberg
      Schlossberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Winzenberg          alzas gran kriu, mosdevs vincenberg
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Zinnkoepflé         alzas gran kriu, mosdevs cinkepfle
   FR Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Zotzenberg          alzas gran kriu, mosdevs cocenberg
   FR Alsace Grand Cru προηγείται η ένδειξη Rosacker           alzas gran kriu, win uZRvis rozaker
   FR Anjou ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή anJu, SeiZleba mosdevdes ‘val de luar’, ‘mu so’ an
      όχι η ένδειξη «mousseux» προηγείται ή όχι η ένδειξη      win uZRodes ‘roze’
      «Rosé»
   FR Anjou Coteaux de la Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val  anJu koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val de
      de Loire                                                 luar
EL                                                     15                                                   EL
 ---pagebreak---    FR Anjou Villages ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire     anJu vilaJ, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Anjou-Villages Brissac ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de   anJu – vilaJ brisak, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Arbois ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pupillin ακολουθεί ή όχι arbua, SeiZleba mosdevdes ‘pupiilen’, ‘muso’.
      η ένδειξη «mousseux»
   FR Auxey-Duresses ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de         oqsi-diures, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’, an
      Beaune» ή «Côte de Beaune-Villages»                       ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Bandol                                                    bandol
                                                                ekvivalenturi termini: ven de bandol
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vin de Bandol
   FR Banyuls ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Grand Cru» ή/και       baniul, SeiZleba mosdevdes ‘gran kriu’ da/an
      «Rancio»                                                  ransio’
   FR Barsac                                                    barsak
   FR Bâtard-Montrachet                                         betar-montraSe
   FR Béarn ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bellocq                   bearn, SeiZleba mosdevdes belok
   FR Beaujolais ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης            boJole, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη           erTeulis saxeli, an ‘vilaJ’, an ‘superier’
      «Villages» ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Supérieur»
   FR Beaune                                                    bon
   FR Bellet                                                    bele
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vin de Bellet                          ekvivalenturi termini : ven de bele
   FR Bergerac ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «sec»                  berJerak, SeiZleba mosdevdes ‘sek’
   FR Bienvenues-Bâtard-Montrachet                              bienvenues-batar-montraSe
   FR Blagny ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Beaune / Côte de blani, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot de
      Beaune-Villages                                           bon-vilaJ
   FR Blanquette de Limoux                                      blanket de limu
   FR Blanquette méthode ancestrale                             blanket metod ansestral
   FR Blaye                                                     blei
   FR Bonnes-mares                                              bon mar
   FR Bonnezeaux ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire         bonezo, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Bordeaux ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé»,     bordo, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’, ‘muso’,
      «Mousseux» ή «supérieur»                                  ‘superier’
   FR Bordeaux Côtes de Francs                                  bordo kot de fran
EL                                                     16                                                     EL
 ---pagebreak---    FR Bordeaux Haut-Benauge                                    bordo benoJ
   FR Bourg                                                    bur
                                                               ekvivalenturi termini : kot de bur / burJe
      Ισοδύναµη ένδειξη: Côtes de Bourg / Bourgeais
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Chitry      mcire geografiuli erTeulis saxeli "Sitri"
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côte        mcire geografiuli erTeulis saxeli ‘kot Salonez’
      Chalonnaise
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côte Saint- mcire geografiuli erTeulis saxeli kot sen-Jak
      Jacques
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côtes       mcire geografiuli erTeulis saxeli kot d’oqser
      d'Auxerre
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côtes du    mcire geografiuli erTeulis saxeli kot diu kuSua
      Couchois
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Coulanges-  mcire geografiuli erTeulis saxeli kulanJ-la-vinez
      la-Vineuse
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Épineuil    mcire geografiuli erTeulis saxeli epinei
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Hautes      mcire geografiuli erTeulis saxeli kot de bon
      Côtes de Beaune
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’ ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Hautes      mcire geografiuli erTeulis saxeli kot de nui
      Côtes de Nuits
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας La          mcire geografiuli erTeulis saxeli la Sapel notr-dam
      Chapelle Notre-Dame
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Le Chapitre mcire geografiuli erTeulis saxeli le Sapitr
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Montrecul / mcire geografiuli erTeulis saxeli montrkiul / montr-
      Montre-cul / En Montre-Cul                               kiul / an montr-kiul
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé» ή  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      το όνοµα της µικρότερης γεωγραφικής ενότητας Vézelay     mcire geografiuli erTeulis saxeli vezele
   FR Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet», «Rosé»,   burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’,
      «ordinaire» ή «grand ordinaire»                          ‘ordiner’an ‘gran ordiner’
   FR Bourgogne aligoté                                        burgon aligote
   FR Bourgogne passe-tout-grains                              burgon pas-tu-gren
EL                                                    17                                                        EL
 ---pagebreak---    FR Bourgueil                                                  burgei
   FR Bouzeron                                                   buzron
   FR Brouilly                                                   bruii
   FR Bugey ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cerdon προηγείται ή όχι η  buge, SeiZleba mosdevdes serdon, win uZRodes
      ένδειξη «Vins du», «Mousseux du», «Pétillant» ή            ‘ven diu’, ‘muso diu’, ‘petiian’, an “ruset diu” an
      «Roussette du» ή ακολουθεί η ένδειξη «Μousseux» ή          mosdevdes “muso” an “petiian” .SeiZleba mos-
      «Pétillant» ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης            devdes mcire geografiuli erTeulis saxeli
      γεωγραφικής ενότητας
   FR Buzet                                                      buze
   FR Cabardès                                                   kabarde
   FR Cabernet d'Anjou ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire    kaberne d’anJu, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Cabernet de Saumur ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de        kaberne de somur, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Cadillac                                                   kadilak
   FR Cahors                                                     kaor
   FR Cassis                                                     kasis
   FR Cérons                                                     seron
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beauroy ακολουθεί ή όχι  Sabli, SeiZleba mosdevdes boroi an ‘premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Berdiot ακολουθεί ή όχι  Sabli, SeiZleba mosdevdes berdio an ‘premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beugnons                 Sabli, SeiZleba mosdevdes benion
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Butteaux ακολουθεί ή     Sabli, SeiZleba mosdevdes biuto an ‘premie kriu’
      όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chapelot ακολουθεί ή     Sabli, SeiZleba mosdevdes Sapelo an ‘premie kriu’
      όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chatains ακολουθεί ή όχι Sabli, SeiZleba mosdevdes Saten an ‘premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chaume de Talvat         Sabli, SeiZleba mosdevdes Som de talva
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Bréchain         Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de breSen an
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    ‘premie kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Cuissy           Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de kisi
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Fontenay         Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de fontene an
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    ‘premie kriu’
EL                                                     18                                                         EL
 ---pagebreak---    FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Jouan ακολουθεί  Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de Juan an ‘premie
      ή όχι η ένδειξη «premier cru»                              kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Léchet           Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de leSe an ‘premie
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Savant           Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de savan an
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    ‘premie kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Vaubarousse      Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de vobarus an
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    ‘premie kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte des Prés Girots     Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de pre Jiro an
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    ‘premie kriu
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Forêts ακολουθεί ή όχι η Sabli, SeiZleba mosdevdes fore an ‘premie kriu’
      ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fourchaume ακολουθεί ή   Sabli, SeiZleba mosdevdes furSom an ‘premie kriu’
      όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη L'Homme mort             Sabli, SeiZleba mosdevdes l’om mor an ‘premier
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Beauregards          Sabli, SeiZleba mosdevdes le bor gar an “premie
                                                                 kriu”
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Épinottes ακολουθεί  Sabli, SeiZleba mosdevdes le epinot an ‘premie
      ή όχι η ένδειξη «premier cru»                              kriu”
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Fourneaux            Sabli, SeiZleba mosdevdes le furno an ‘premie kriu’
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Lys ακολουθεί ή όχι  Sabli, SeiZleba mosdevdes le li an ‘premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mélinots ακολουθεί ή όχι Sabli, SeiZleba mosdevdes melino an “premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mont de Milieu           Sabli, SeiZleba mosdevdes mon de milie an
      ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «premier cru»                    ‘premie kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montée de Tonnerre       Sabli, SeiZleba mosdevdes monte de toner
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montmains ακολουθεί ή    Sabli, SeiZleba mosdevdes montmen an ‘premie
      όχι η ένδειξη «premier cru»                                kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Morein ακολουθεί ή όχι   Sabli, SeiZleba mosdevdes moren an ‘premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pied d'Aloup ακολουθεί   Sabli, SeiZleba mosdevdes pie d’alup an ‘premie
      ή όχι η ένδειξη «premier cru»                              kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Roncières ακολουθεί ή    Sabli, SeiZleba mosdevdes ronsier an ‘premie kriu’
      όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sécher ακολουθεί ή όχι η Sabli, SeiZleba mosdevdes seSe an ‘premie kriu’
      ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Troesmes ακολουθεί ή     Sabli, SeiZleba mosdevdes trem an ‘premie kriu’
EL                                                     19                                                       EL
 ---pagebreak---       όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaillons ακολουθεί ή όχι Sabli, SeiZleba mosdevdes velon an ‘premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vau de Vey ακολουθεί ή   Sabli, SeiZleba mosdevdes vo de vei an ‘premie
      όχι η ένδειξη «premier cru»                                kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vau Ligneau ακολουθεί    Sabli, SeiZleba mosdevdes vo linio an ‘premie kriu’
      ή όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaucoupin ακολουθεί ή    Sabli, SeiZleba mosdevdes vokupen an ‘premie
      όχι η ένδειξη «premier cru»                                kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaugiraut ακολουθεί ή    Sabli, SeiZleba mosdevdes voJiro an ‘premie kriu’
      όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaulorent ακολουθεί ή    Sabli, SeiZleba modevdes voloran an ‘premie kriu’
      όχι η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaupulent ακολουθεί ή    Sabli, SeiZleba mosdevdes vopulan an ‘premie
      όχι η ένδειξη «premier cru»                                kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaux-Ragons ακολουθεί    Sabli, SeiZleba mosdevdes vo-ragon an ‘premie
      ή όχι η ένδειξη «premier cru»                              kriu’
   FR Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vosgros ακολουθεί ή όχι  Sabli, SeiZleba mosdevdes vosgro an premie kriu’
      η ένδειξη «premier cru»
   FR Chablis                                                    Sabli
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Blanchot       Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes blanSo
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bougros        Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes bugro
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grenouilles    Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes grenui
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Clos       Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes le klo
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Preuses        Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes preze
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valmur         Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes valmur
   FR Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaudésir       Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes vodezir
   FR Chambertin                                                 Samberten
   FR Chambertin-Clos-de-Bèze                                    Samberten klo de bez
   FR Chambolle-Musigny                                          Sambol miuzini
   FR Champagne                                                  Sampan
   FR Chapelle-Chambertin                                        Sapel-Samberten
   FR Charlemagne                                                Sarleman
EL                                                     20                                                     EL
 ---pagebreak---    FR Charmes-Chambertin                                     Sarm-Samberten
   FR Chassagne-Montrachet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Sasan-montraSe, SeiZleba mosdevdes kot de bon /
      Beaune / Côtes de Beaune-Villages                      kot de bon-vilaJ
   FR Château Grillet                                        Sato-grie
   FR Château-Chalon                                         Sato-Salon
   FR Châteaumeillant                                        Satomeian
   FR Châteauneuf-du-Pape                                    Satonef-diu-pap
   FR Châtillon-en-Diois                                     Sation an-diua
   FR Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon              Som-premie kriu de koto diu leon
   FR Chenas                                                 Sena
   FR Chevalier-Montrachet                                   montraSe
   FR Cheverny                                               Saverni
   FR Chinon                                                 Sino
   FR Chiroubles                                             Sirubl
   FR Chorey-les-Beaune ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de    Sori-le-bon, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot
      Beaune / Côte de Beaune-Villages                       de bon-vilaJ
   FR Clairette de Bellegarde                                kleret de belgard
   FR Clairette de Die                                       kleret de di
   FR Clairette de Languedoc ακολουθεί ή όχι το όνοµα        kleret de langdok, SeiZleba mosdevdes mcire
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                        geografiuli erTeulis saxeli
   FR Clos de la Roche                                       klo de la roS
   FR Clos de Tart                                           klo de tar
   FR Clos de Vougeot                                        klo de vuJo
   FR Clos des Lambrays                                      klo de lambre
   FR Clos Saint-Denis                                       klo sen-deni
   FR Collioure                                              koliur
   FR Condrieu                                               kondrie
   FR Corbières                                              korbier
   FR Cornas                                                 korna
EL                                                    21                                                  EL
 ---pagebreak---    FR Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Calvi προηγείται ή όχι η   kors, SeiZleba mosdevdes kalvi an win uZRodes
      ένδειξη «Vin de» K                                         ‘ven de’
   FR Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux du Cap Corse       kors, SeiZleba mosdevdes koto diu kap kors an win
      προηγείται ή όχι η ένδειξη «Vin de»                        uZRodes ‘ven de’
   FR Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Figari προηγείται ή όχι η  kors, SeiZleba mosdevdes figari an win uZRodes
      ένδειξη «Vin de»                                           ‘ven de’
   FR Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Porto-Vecchio προηγείται   kors, SeiZleba mosdevdes porto-vekSio an win
      ή όχι η ένδειξη «Vin de»                                   uswrebdes ‘ven de’
   FR Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sartène προηγείται ή όχι η kors, SeiZleba mosdevdes sarten an win uZRodes
      ένδειξη «Vin de»                                           ‘ven de’
   FR Corse προηγείται ή όχι η ένδειξη «Vin de»                  kors, SeiZleba win uZRodes ‘ven de’
   FR Corton                                                     korton
   FR Corton-Charlemagne                                         korton-Sarleman
   FR Costières de Nîmes                                         kostier de nim
   FR Côte de Beaune προηγείται το όνοµα µικρότερης              kot de bon, SeiZleba win uZRodes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                       erTeulis saxeli
   FR Côte de Beaune-Villages                                    kot de bon-vilaJ
   FR Côte de Brouilly                                           kot de brui
   FR Côte de Nuits-villages                                     kot de nui-vilaJ
   FR Côte roannaise                                             kot roanez
   FR Côte Rôtie                                                 kot roti
   FR Coteaux champenois ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης     koto Sampenua, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                       geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux d'Aix-en-Provence                                  koto d’eqs-an-provans
   FR Coteaux d'Ancenis ακολουθεί η ονοµασία της ποικιλίας       SeiZleba mosdevdes Rvinis saxeobis saxeli
      αµπέλου koto d’anseni,
   FR Coteaux de Die                                             koto de di
   FR Coteaux de l'Aubance ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de      koto de lobans, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Coteaux de Pierrevert                                      koto de pierver
   FR Coteaux de Saumur ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire   koto de somiur, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Giennois                                        koto diu Jienua
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cabrières   koto diu langedog, SeiZleba mosdevdes kabrier
EL                                                     22                                                     EL
 ---pagebreak---    FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux   koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de la
      de la Méjanelle / La Méjanelle                           meJanel / la meJanel
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux   koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de
      de Saint-Christol '/ Saint-Christol                      sen-kristol /sen-kristol
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux   koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de
      de Vérargues / Vérargues                                 verarg / verarg
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grès de   koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes gre de
      Montpellier                                              monpelie
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη La Clape  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes la klap
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη           koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes monpeiru
      Montpeyroux
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pic-      koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pik-sen-lu
      Saint-Loup
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη           koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes katur
      Quatourze
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint-    koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-
      Drézéry                                                  drezeri
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint-    koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-JorJ
      Georges-d'Orques                                         d’ork
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint-    koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-
      Saturnin                                                 saturnen
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι το όνοµα            koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes mcire
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                          geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Picpoul-  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pikpul-de-
      de-Pinet                                                 pen
   FR Coteaux du Layon ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire  Kkoto diu leion, SeiZleba mosdevdes val de luar an
      ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής ενότητας mcire geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux du Layon Chaume ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val    koto diu leion Som, SeiZleba mosdevdes val de luar
      de Loire
   FR Coteaux du Loir ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire   koto diu luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Lyonnais                                      koto diu lione
      koto diu lione
   FR Coteaux du Quercy                                        koto diu kersi
   FR Coteaux du Tricastin                                     koto diu trekasten
   FR Coteaux du Vendômois ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de    koto diu vandomua, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire K                                                  luar
   FR Coteaux varois                                           koto varua
EL                                                    23                                                     EL
 ---pagebreak---    FR Côtes Canon Fronsac                                       kot kanon fronsak
                                                                ekvivalenturi termini: kanon fronsak
      Ισοδύναµη ένδειξη: Canon Fronsac
   FR Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Boudes         kot d’overn, SeiZleba mosdevdes bud
   FR Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chanturgue     kot d’overn, SeiZleba mosdevdes Santurg
   FR Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Châteaugay     kot d’overn, SeiZleba mosdevdes Satoge
   FR Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Corent         kot d’overn, SeiZleba mosdevdes koran
   FR Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Madargue       Kot d’overn, SeiZleba mosdevdes madarge
   FR Côtes de Bergerac                                         kot d’overn
   FR Côtes de Blaye                                            kot de ble
   FR Côtes de Bordeaux Saint-Macaire                           kot de bordo den maker
   FR Côtes de Castillon                                        kot de kastion
   FR Côtes de Duras                                            kot de diuras
   FR Côtes de la Malepère                                      kot de la malper
   FR Côtes de Millau                                           kot de mio
   FR Côtes de Montravel                                        kot de monravel
   FR Côtes de Provence                                         kot de provans
   FR Côtes de Saint-Mont                                       kot de sen-mon
   FR Côtes de Toul                                             kot de tul
   FR Côtes du Brulhois                                         kot diu brulua
   FR Côtes du Forez                                            kot diu fore
   FR Côtes du Frontonnais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fronton    kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes frontan
   FR Côtes du Frontonnais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Villaudric kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes vilodrik
   FR Côtes du Jura ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux»        kot diu Jiura, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Côtes du Lubéron                                          kot diu liberon
   FR Côtes du Marmandais                                       kot diu marmande
   FR Côtes du Rhône                                            kot diu ron
   FR Côtes du Roussillon                                       kot diu rusion
EL                                                    24                                                      EL
 ---pagebreak---    FR Côtes du Roussillon Villages ακολουθεί ή όχι το όνοµα kot diu rusion vilaJ, SeiZleba mosdevdes mcire
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                       geografiuli erTeulis saxeli
   FR Côtes du Ventoux                                      kot diu vantu
   FR Côtes du Vivarais                                     kot diu vivare
   FR Cour-Cheverny ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire  kur-Severni, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Crémant d'Alsace                                      kreman d’alzas
   FR Crémant de Bordeaux                                   kreman de bordo
   FR Crémant de Bourgogne                                  kreman de burgon
   FR Crémant de Die                                        kreman de di
   FR Crémant de Limoux                                     kreman de limu
   FR Crémant de Loire                                      kreman de luar
   FR Crémant du Jura                                       kreman diu Jiura
   FR Crépy                                                 krepi
   FR Criots-Bâtard-Montrachet                              krio-batar-montraSe
   FR Crozes-Hermitage                                      kroz-ermitaJ
                                                            kroz-ermitaJ
      Ισοδύναµη ένδειξη: Crozes-Ermitage
   FR Échezeaux                                             eSezo
   FR Entre-Deux-Mers                                       antr de-mer
   FR Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge                          antr-de-mer-o-benoJ
   FR Faugères                                              foJer
   FR Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Brem         fief vandeen SeiZleba mosdevdes brem
   FR Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mareuil      fief vandeen, SeiZleba mosdevdes marei
   FR Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pissotte     fief vandeen, SeiZleba mosdevdes pisot
   FR Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vix          fief vandeen, SeiZleba mosdevdes vi
   FR Fitou                                                 fitu
   FR Fixin                                                 fixen
   FR Fleurie                                               fleri
EL                                                     25                                                 EL
 ---pagebreak---    FR Floc de Gascogne                                         flok de gaskon
   FR Fronsac                                                  frosnak
   FR Frontignan προηγείται ή όχι η ένδειξη «Muscat de» ή «Vin frontinian, SeiZleba win uZRodes ‘muskat’ an ‘ven
      de»                                                      de’
   FR Gaillac ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux»             gaiak, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Gaillac premières côtes                                  gaiak premier kot
   FR Gevrey-Chambertin                                        Jevri-Samberten
   FR Gigondas                                                 Jigonda
   FR Givry                                                    Jivri
   FR Grand Roussillon ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Rancio»      gran-rusion, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’
   FR Grand-Échezeaux                                          gran-eSezo
   FR Graves ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «supérieures»           grav, SeiZleba mosdevdes ‘superier’
   FR Graves de Vayres                                         grav de ver
   FR Griotte-Chambertin                                       griot- Samberten
   FR Gros plant du Pays nantais                               gro plan diu pei nante
   FR Haut-Médoc                                               o-medok
   FR Haut-Montravel                                           o montravel
   FR Haut-Poitou                                              o-puato
   FR Hermitage                                                ermitaJ
                                                               ekvivalenturi termini: l’ermitaJ / ermitaJ /l’ermitaJ
      Ισοδύναµη ένδειξη: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage
   FR Irancy                                                   iransi
   FR Irouléguy                                                irulegi
   FR Jasnières ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire         Jasnier, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Juliénas                                                 Juliena
   FR Jurançon ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «sec»                 Juranson, SeiZleba mosdevdes ‘sek’
   FR L'Étoile ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux»            l’etual, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR La Grande Rue                                            la grand riu
EL                                                     26                                                        EL
 ---pagebreak---    FR Ladoix ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune» ή    ladua, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      «Côte de Beaune-Villages»                              de bon-vilaJ
   FR Lalande de Pomerol                                     lalande de pomrol
   FR Latricières-Chambertin                                 latrisier-Samberten
   FR Les Baux de Provence                                   le bo de provans
   FR Limoux                                                 limu
   FR Lirac                                                  lirak
   FR Listrac-Médoc                                          listrak-medok
   FR Loupiac                                                lupiak
   FR Lussac-Saint-Émilion                                   lusak-sen-emilion
   FR Mâcon ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής  makon, SeiZleba mosdevdes mcire geografili
      ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Supérieur» ή      erTeulis saxeli an ‘superie’ an ‘vilaJ’
      «Villages»                                             ekvivalenturi termini: makon
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pinot-Chardonnay-Mâcon
   FR Macvin du Jura                                         makven diu Jiura
   FR Madiran                                                madiran
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Clos de la Boutière maranJ, SeiZleba mosdevdes klo de la butie
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη La Croix Moines     maranJ, SeiZleba mosdevdes la krua muan
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη La Fussière         maranJ, SeiZleba mosdevdes la fiusier
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Le Clos des Loyères maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de luaier
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Le Clos des Rois    maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de rua
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Clos Roussots   maranJ SeiZleba mosdevdes le klo rusot
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης           maranJ, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                   erTeulis saxeli
   FR Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune» ή  maranJ, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      «Côte de Beaune-Villages»                              de bon-vilaJ’
   FR Marcillac                                              marsiak
   FR Margaux                                                margo
   FR Marsannay ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Rosé»             marsane, SeiZleba mosdevdes ‘roze’
   FR Maury ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Rancio»               mori, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’
EL                                                     27                                                EL
 ---pagebreak---    FR Mazis-Chambertin                                         mazi-Samberten
   FR Mazoyères-Chambertin                                     mezuaier Samberten
   FR Médoc                                                    medok
   FR Menetou-Salon ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης        menetu salon, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de   geografiuli erTeulis saxeli an val de luar
      Loire
   FR Mercurey                                                 merkuri
   FR Meursault ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune» ή   merso, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      «Côte de Beaune-Villages»                                de bon-vilaJ’
   FR Minervois                                                minervua
   FR Minervois-La-Livinière                                   minervua-la-liminier
   FR Monbazillac                                              monbaziak
   FR Montagne Saint-Émilion                                   montan sen-emilion
   FR Montagny                                                 montani
   FR Monthélie ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune» ή   monteli, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      «Côte de Beaune-Villages»                                de bon-vilaJ’
   FR Montlouis-sur-Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de     monlui-sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»
                                                               luar, ‘muso’ an ‘petiian’
   FR Montrachet                                               monraSe
   FR Montravel                                                monravel
   FR Morey-Saint-Denis                                        mori-sen-deni
   FR Morgon                                                   morgon
   FR Moselle                                                  mozel
   FR Moulin-à-Vent                                            mulen-a-van
   FR Moulis                                                   muli
                                                               ekvivalenturi termini : muli-an-medok
      Ισοδύναµη ένδειξη: Moulis-en-Médoc
   FR Muscadet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vl de Loire           muskade, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Muscadet-Coteaux de la Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη   muskade-koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val
      Val de Loire                                             de luar
   FR Muscadet-Côtes de Grandlieu ακολουθεί ή όχι η ένδειξη    muskade-kot de grandlie, SeiZleba mosdevdes val
      Val de Loire                                             de luar
EL                                                    28                                                   EL
 ---pagebreak---    FR Muscadet-Sèvre et Maine ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de muskade-sevr e men, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                    luar
   FR Muscat de Beaumes-de-Venise                              muska de bom-de-veniz
   FR Muscat de Lunel                                          muska de lunel
   FR Muscat de Mireval                                        muska de mireval
   FR Muscat de Saint-Jean-de- Minervois                       muska de sen-Jak de minervua -
   FR Muscat du Cap Corse                                      muska diu kap kors
   FR Musigny                                                  muzini
   FR Néac                                                     neak
   FR Nuits                                                    nui
                                                               ekvivalenturi termini: nui-sen-JorJ
      Ισοδύναµη ένδειξη: Nuits-Saint-Georges
   FR Orléans ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cléry                  orlean, SeiZleba mosdevdes kleri
   FR Pacherenc du Vic-Bilh ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «sec»    paSeren diu vik-bil, SeiZleba mosdevdes ‘sek’
   FR Palette                                                  palet
   FR Patrimonio                                               patrimonio
   FR Pauillac                                                 poiak
   FR Pécharmant                                               peSarman
   FR Pernand-Vergelesses ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de   pernan-vergeles, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’
      Beaune» ή «Côte de Beaune-Villages»                      an ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Pessac-Léognan                                           pesak-leonan
   FR Petit Chablis ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης        peti Sabli, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                     erTeulis saxeli
   FR Pineau des Charentes                                     pino de Sarant
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pineau Charentais
                                                               ekvivalenturi termini: pino Sarante
   FR Pomerol                                                  pomerol
   FR Pommard                                                   pomar
   FR Pouilly-Fuissé                                           pui-fuise
   FR Pouilly-Loché                                            pui-loSe
   FR Pouilly-sur-Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire puii--sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
EL                                                     29                                                     EL
 ---pagebreak---       Ισοδύναµη ένδειξη: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé    ekvivalenturi termini : blank fiume de puii / puii-
                                                                 fiume
   FR Pouilly-Vinzelles                                          puii-venzel
   FR Premières Côtes de Blaye P                                 premier kot de ble
   FR Premières Côtes de Bordeaux ακολουθεί ή όχι το όνοµα       premier kot de bordo, SeiZleba mosdevdes mcire
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                            geografiuli erTeulis saxeli
   FR Puisseguin-Saint-Emilion                                   puisegen-sen-emilion
   FR Puligny-Montrachet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de      pulini monraSe, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’
      Beaune» ή «Côte de Beaune-Villages»                        an ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Quarts de Chaume ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire    kar de Som, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Quincy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire              kinsi, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Rasteau ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Rancio»                 rasto, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’
   FR Régnié                                                     renie
   FR Reuilly ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire             reii, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Richebourg                                                 riSbur
   FR Rivesaltes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Rancio» προηγείται ή rivezalt, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’ an win
      όχι η ένδειξη «Muscat»                                     uswrebdes ‘muska’
   FR Romanée (La)                                               romane (la)
   FR Romanée Contie                                             romane konti
   FR Romanée Saint-Vivant                                       romane sen-vivan
   FR Rosé de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire       roze de luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Rosé des Riceys                                            roze de risi
   FR Rosette                                                    rozet
   FR Roussette de Savoie ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης    ruset de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                       geografiuli erTeulis saxeli
   FR Ruchottes-Chambertin                                       ruSot-Sambertin
   FR Rully                                                      ruli
   FR Saint-Amour                                                sent-amur
   FR Saint-Aubin ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune» ή   sen-oben, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an kot
      «Côte de Beaune-Villages»                                  de bon-vilaJ’
   FR Saint-Bris                                                 sen-bri
EL                                                    30                                                          EL
 ---pagebreak---    FR Saint-Chinian                                            sen-Sinian
   FR Saint-Émilion                                            sen-emilion
   FR Saint-Émilion Grand Cru                                  sen-emilion-gran kriu
   FR Saint-Estèphe                                            sent-estef
   FR Saint-Georges-Saint-Émilion                              sen-JorJ-sent-emilion
   FR Saint-Joseph                                             sen-Jozef
   FR Saint-Julien                                             sen-Julien
   FR Saint-Nicolas-de-Bourgueil ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val sen-nikola-de-burgei, SeiZleba mosdevdes val de
      de Loire                                                 luar
   FR Saint-Péray ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux»         sen-pere, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Saint-Pourçain                                           sen-pursen
   FR Saint-Romain ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune»  sen-romen, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an
      ή «Côte de Beaune-Villages»                              ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Saint-Véran                                              sen-veran
   FR Sainte-Croix du Mont                                     sent-krua diu mon
   FR Sainte-Foy Bordeaux                                      sent-fua bordo
   FR Sancerre                                                 sanser
   FR Santenay ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de Beaune» ή    santeni, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      «Côte de Beaune-Villages»                                de bon-vilaJ’
   FR Saumur ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί  somur, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an
      ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»                 ‘petiian’
   FR Saumur-Champigny ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de        somur-Sampini, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Saussignac                                               sosiniak
   FR Sauternes                                                sotern
   FR Savennières ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire       savenier, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Savennières-Coulée de Serrant ακολουθεί ή όχι η ένδειξη  savenier-kule de seran, SeiZleba mosdevdes val de
      Val de Loire                                             luar
   FR Savennières-Roche-aux-Moines ακολουθεί ή όχι η ένδειξη   savenier-roS-o-muan, SeiZleba mosdevdes val de
      Val de Loire                                             luar
   FR Savigny-les-Beaune ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Côte de    savini-le-bon, SeiZleba mosdevdes ‘kot d bon’ an
EL                                                    31                                                    EL
 ---pagebreak---       Beaune» ή «Côte de Beaune-Villages»                       ‘kot de bon vilaJ’
      Ισοδύναµη ένδειξη: Savigny
                                                                ekvivalenturi termini: savini
   FR Seyssel ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux»              seisal, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Tâche (La)                                                taS (la)
   FR Tavel                                                     tavel
   FR Touraine ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί turen, SeiZleba mosdevdes val de luar an ‘muso’
      ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»                  an ‘petiian’
   FR Touraine Amboise ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire   turen ambuaz, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Azay-le-Rideau ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de  turen aze-le-rido, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Touraine Mestand ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire   turen mestan, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Noble Joué ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de      turen nobl Jue, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Tursan                                                    tursan
   FR Vacqueyras                                                vakira
   FR Valençay                                                  valansi
   FR Vin d'Entraygues et du Fel                                ven d’antreg e diu fel
   FR Vin d'Estaing                                             ven d’esten
   FR Vin de Lavilledieu                                        ven de laviledie
   FR Vin de Savoie ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης         ven de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη           geografiuli erTeulis saxeli, ‘muso’ an ‘petiian’
      «mousseux» ή «pétillant»
   FR Vins du Thouarsais                                        ven diu tuarse
   FR Vins Fins de la Côte de Nuits                             ven fen de la kot de nui
   FR Viré-Clessé                                               vire-klese
   FR Volnay                                                    volne
   FR Volnay Santenots                                          volne santeno
   FR Vosnes Romanée                                            vosn romane
   FR Vougeot                                                   vuJo
   FR Vouvray ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί  vuvre, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an
      ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»                  ‘petiian’
EL                                                     32                                                        EL
 ---pagebreak---    IT Aglianico del Taburno                                      alianiko del taburno
      Ισοδύναµη ένδειξη: Taburno
                                                                 ekvivalenturi termini: taburno
   IT Aglianico del Vulture                                      alianiko del vulture
   IT Albana di Romagna                                          albana di romania
   IT Albugnano
                                                                 albuniano
   IT Alcamo                                                     alkamo
   IT Aleatico di Gradoli                                        aleatiko di gradoli
   IT Aleatico di Puglia                                         aleatiko di pulia
   IT Alezio                                                     alecio
   IT Alghero                                                    algero
   IT Alta Langa                                                 alta langa
   IT Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Colli di Bolzano            alto adije, mosdevs koli di bolcano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Südtiroler Bozner Leiten
                                                                 ekvivalenturi termini: ziudtiroler bocner laiten
   IT Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Meranese di collina         alto adije, mosdevs meraneze di kolina
      Ισοδύναµη ένδειξη: Alto Adige Meranese / Südtirol          ekvivalenturi termini: alto adije meraneze /
      Meraner Hügel / Südtirol Meraner                           meraner hiugel / ziudtiroler meraner
   IT Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Santa Maddalena             alto adije, mosdevs santa madalena
      Ισοδύναµη ένδειξη: Südtiroler St.Magdalener                ekvivalenturi termini: ziudtiroler st. magdalener
   IT Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Terlano                     alto adije, mosdevs terlano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Südtirol Terlaner
                                                                 ekvivalenturi termini: ziudtiroler terlaner
   IT Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Valle Isarco                alto adije, mosdevs vale izarko
      Ισοδύναµη ένδειξη: Südtiroler Eisacktal /
                                                                 ekvivalenturi termini: ziudtiroler izaktal
   IT Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Valle Venosta               alto adije, mosdevs vale venosta
      Ισοδύναµη ένδειξη: Südtirol Vinschgau
                                                                 ekvivalenturi termini: ziudtirol vinSgau
   IT Alto Adige                                                 alto adije
      Ισοδύναµη ένδειξη: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler
                                                                 ekvivalenturi termini: del’alto adije/ ziudtirol /
                                                                 ziudtiroler
   IT Alto Adige «ή» dell'Alto Adige ακολουθεί ή όχι η ένδειξη   alto adije ‘an’ del’alto adije, SeiZleba mosdevdes
      Bressanone                                                 bresanone
      Ισοδύναµη ένδειξη: «ή» dell'Alto Adige Südtirol «ή»
      Südtiroler Brixner                                         ekvivalenturi termini: ‘an’ del’ alto adije ziudtirol
EL                                                      33                                                          EL
 ---pagebreak---                                                                ‘an’ ziudtirol briqsner
   IT Alto Adige «ή» dell'Alto Adige ακολουθεί ή όχι η ένδειξη alto adije ‘an’ del’alto adije, SeiZleba mosdevdes
      Burgraviato                                              burgraviato
      Ισοδύναµη ένδειξη: «ή» dell'Alto Adige Südtirol «ή»
      Südtiroler Buggrafler                                    ekvivalenturi termini: ‘an’ del’alto adije ziudtirol ‘an
                                                               ziudtiroler bugrafler
   IT Ansonica Costa dell'Argentario                           ansonika kosta del’arjentario
   IT Aprilia                                                  aprilia
   IT Arborea                                                  arborea
   IT Arcole                                                   arkole
   IT Assisi                                                   asizi
   IT Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «spumante» ή προηγείται η asti, SeiZleba mosdevdes ‘spumante’ an win
      ένδειξη «Moscato d'»                                     uZRodes ‘moskato d“
   IT Atina                                                    atina
   IT Aversa                                                   aversa
   IT Bagnoli di Sopra                                         banioli di sopra
      Ισοδύναµη ένδειξη: Bagnoli
                                                               ekvivalenturi termini: banioli
   IT Barbaresco                                               barbaresko
   IT Barbera d'Alba                                           barbera d’alba
   IT Barbera d'Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Astiani o barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes koli astiani an
      Astiano                                                  astiano
   IT Barbera d'Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Nizza           barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes nica
   IT Barbera d'Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tinella         barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes tinela
   IT Barbera del Monferrato                                   barbera del monferato
   IT Barbera del Monferrato Superiore                         barbera del monferato superiore
   IT Barco Reale di Carmignano                                barko reale di karminiano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Rosato di Carmignano / Vin santo di
      Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice   ekvivalenturi termini: rozato di karminiano/ vin
                                                               santo di karminiano / vin santo di karminiano okio
                                                               di perniCe
   IT Bardolino                                                bardolino
   IT Bardolino Superiore                                      bardolino superiore
   IT Barolo                                                   barolo
EL                                                     34                                                        EL
 ---pagebreak---    IT Bianchello del Metauro                          biankelo del metauro
   IT Bianco Capena                                   bianko kapena
   IT Bianco dell'Empolese                            bianko del’empoleze
   IT Bianco della Valdinievole                       bianko dela valdinievole
   IT Bianco di Custoza                               bianko di kustoca
      Ισοδύναµη ένδειξη: Custoza
                                                      ekvivalenturi termini: kustoca
   IT Bianco di Pitigliano                            bianko di pitiliano
   IT Bianco Pisano di San Torpè                      bianko pizano di san torpe
   IT Biferno                                         biferno
   IT Bivongi                                         bivonji
   IT Boca                                            boka
   IT Bolgheri ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sassicaia    bolgeri, SeiZleba mosdevdes sasikaia
   IT Bosco Eliceo                                    bosko eliCeo
   IT Botticino                                       botiCino
   IT Brachetto d'Acqui                               braketo d’akvi
      Ισοδύναµη ένδειξη: Acqui
                                                      ekvivalenturi termini: akvi
   IT Bramaterra                                      bramatera
   IT Breganze                                        bregance
   IT Brindisi                                        brindizi
   IT Brunello di Montalcino                          brunelo di montalCino
   IT Cacc'e' mmitte di Lucera                        kaC’e’ mite di luCera
   IT Cagnina di Romagna                              kanina di romania
   IT Campi Flegrei                                   kampi flegrei
   IT Campidano di Terralba                           kampidano di teralba
      Ισοδύναµη ένδειξη: Terralba
                                                      ekvivalenturi termini: teralba
   IT Canavese                                        kanaveze
   IT Candia dei Colli Apuani                         kandia dei koli apuani
EL                                                 35                                      EL
 ---pagebreak---    IT Cannonau di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Capo     kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes kapo
      Ferrato                                                 ferato
   IT Cannonau di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Jerzu    kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes JerZu
   IT Cannonau di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Oliena / kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes oliena /
      Nepente di Oliena                                       nepente di oliena
   IT Capalbio                                                kapalbio
   IT Capri                                                   kapri
   IT Capriano del Colle                                      kapriano del kole
   IT Carema                                                  karema
   IT Carignano del Sulcis                                    kariniano del sulCis
   IT Carmignano                                              karminiano
   IT Carso                                                   karso
   IT Castel del Monte                                        kastel del monte
   IT Castel San Lorenzo                                      kastel san lorenco
   IT Casteller                                               kasteler
   IT Castelli Romani                                         kasteli romani
   IT Cellatica                                               Celatika
   IT Cerasuolo di Vittoria                                   karasuolo di vitoria
   IT Cerveteri                                               Cerveteri
   IT Cesanese del Piglio                                     Cezaneze del pilio
      Ισοδύναµη ένδειξη: Piglio
                                                              evivalenturi termini: pilio
   IT Cesanese di Affile                                      Cezaneze di afile
      Ισοδύναµη ένδειξη: Affile
                                                              ekvivalenturi termini: afile
   IT Cesanese di Olevano Romano                              Cezaneze di olevano romano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Olevano Romano
                                                              ekvivalenturi termini: olevano romano
   IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Aretini         kianti, SeiZleba mosdevdes koli aretini
   IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Fiorentini      kianti, SeiZleba mosdevdes koli fiorentini
   IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Senesi          kianti, SeiZleba mosdevdes koli senezi
   IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline Pisane        kianti, SeiZleba mosdevdes koline pizane
EL                                                       36                                              EL
 ---pagebreak---    IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montalbano                kianti, SeiZleba mosdevdes montalbano
   IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montespertoli             kianti, SeiZleba mosdevdes montespertoli
   IT Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rufina                    kianti, SeiZleba mosdevdes rufina
   IT Chianti Classico                                            kianti klasiko
   IT Cilento                                                     Cilento
   IT Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa da Posa        Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta da poza
      Ισοδύναµη ένδειξη: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                                  ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa de Campu       Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη
      Ισοδύναµη ένδειξη: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                                  Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de kampu
                                                                  ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa de Sera        Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de sera
      Ισοδύναµη ένδειξη: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                                  ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Circeo                                                      CirCeo
   IT Cirò                                                        Ciro
   IT Cisterna d'Asti                                             Cizerna d’asti
   IT Colli Albani                                                koli albani
   IT Colli Altotiberini                                          koli altotiberini
   IT Colli Amerini                                               koli amerini
   IT Colli Berici                                                koli beriCi
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline di        koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di oliveto
      Oliveto
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline di Riosto koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di riosto
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline           koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline
      Marconiane                                                  markoniane
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Monte San         koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes monte san
      Pietro                                                      pietro
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Serravalle        koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes servale
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terre di          koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes tere di
      Montebudello                                                montebudelo
   IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Zola Predosa      koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes zola predoza
EL                                                      37                                                        EL
 ---pagebreak---    IT Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης          koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                         geografiuli erTeulis saxeli
   IT Colli Bolognesi Classico - Pignoletto                        koli boloniezi klasiko-pinioleto
   IT Colli d'Imola                                                koli d’imola
   IT Colli del Trasimeno                                          koli del trazimeno
      Ισοδύναµη ένδειξη: Trasimeno
                                                                   ekvivalenturi termini: trazimeno
   IT Colli dell'Etruria Centrale                                  koli del’etruria Centrale
   IT Colli della Sabina                                           koli dela sabina
   IT Colli di Conegliano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fregona        koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes fregona
   IT Colli di Conegliano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Refrontolo     koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes refrontolo
   IT Colli di Faenza                                              koli di faenca
   IT Colli di Luni                                                koli di luni
   IT Colli di Parma                                               koli di parma
   IT Colli di Rimini                                              koli di rimini
   IT Colli di Scandiano e di Canossa                              koli di skandiano e di kanosa
   IT Colli Etruschi Viterbesi                                     koli etruski vitebrezi
   IT Colli Euganei                                                koli euganei
   IT Colli Lanuvini                                               koli lanuvini
   IT Colli Maceratesi                                             koli maCeratezi
   IT Colli Martani                                                koli martani
   IT Colli Orientali del Friuli ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cialla  koli orientali, SeiZleba mosdevdes Cala
   IT Colli Orientali del Friuli ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rosazzo koli orientali del friuli, SeiZleba mosdevdes rozaco
   IT Colli Orientali del Friuli ακολουθεί ή όχι η ένδειξη         koli orintali del friuli, SeiZleba mosdevdes skiopetino
      Schiopettino di Prepotto                                     di prepoto
   IT Colli Orientali del Friuli Picolit ακολουθεί ή όχι η ένδειξη koli orientali del friuli pikolit, SeiZleba mosdevdes
      Cialla                                                       Cala
   IT Colli Perugini                                               koli perujini
   IT Colli Pesaresi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Focara              koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes fokara
   IT Colli Pesaresi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Roncaglia           koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes ronkalia
EL                                                        38                                                          EL
 ---pagebreak---    IT Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gutturnio      koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes guturnio
   IT Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Monterosso Val koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes montereso val
      d'Arda                                                    d’arda
   IT Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val Trebbia    koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes val trebia
   IT Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valnure        koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes valnure
   IT Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vigoleno       koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes vigoleno
   IT Colli Romagna centrale                                    koli romania Centrale
   IT Colli Tortonesi                                           koli tortonezi
   IT Collina Torinese                                          kolina torineze
   IT Colline di Levanto                                        koline di levanto
   IT Colline Joniche Taratine                                  koline ionike taratine
   IT Colline Lucchesi                                          koline lukezi
   IT Colline Novaresi                                          koline novarezi
   IT Colline Saluzzesi                                         koline salucezi
   IT Collio Goriziano                                          kolio goriciano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Collio
                                                                ekvivalenturi termini: kolio
   IT Conegliano - Valdobbiadene ακολουθεί ή όχι η ένδειξη      koneliano-valdobiadene, SeiZleba mosdevdes
      Cartizze                                                  kartice
      Ισοδύναµη ένδειξη: Conegliano «ή» Valdobbiadene
                                                                ekvivalenturi termini: koneliano ‘an’ valdobiadene
   IT Cònero                                                    konero
   IT Contea di Sclafani                                        kontea di sklafani
   IT Contessa Entellina                                        kontesa entelina
   IT Controguerra                                              kontro guera
   IT Copertino                                                 kopertino
   IT Cori                                                      kori
   IT Cortese dell'Alto Monferrato                              korteze del’alto monferato
   IT Corti Benedettine del Padovano                            korti benedetine del padovano
   IT Cortona                                                   kortona
EL                                                      39                                                     EL
 ---pagebreak---    IT Costa d'Amalfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Furore     kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes furore
   IT Costa d'Amalfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ravello    kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes ravelo
   IT Costa d'Amalfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tramonti   kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes tramonti
   IT Coste della Sesia                                   koste de la sezia
   IT Curtefranca                                         kurtefranka
   IT Delia Nivolelli                                     delia nivoleli
   IT Dolcetto d'Acqui                                    dolCeto d’akvi
   IT Dolcetto d'Alba                                     dolCeto d’alba
   IT Dolcetto d'Asti                                     dolCeto d’asti
   IT Dolcetto delle Langhe Monregalesi                   dolCeto dele lange monregalezi
   IT Dolcetto di Diano d'Alba                            dolCeto di diano d’alba
      Ισοδύναµη ένδειξη: Diano d'Alba
                                                          ekvivalenturi termini: diano d’alba
   IT Dolcetto di Dogliani                                dolCeto di doliano
   IT Dolcetto di Dogliani Superiore                      dolCeto di doliani superiore
      Ισοδύναµη ένδειξη: Dogliani
                                                          ekvivalenturi termini: doliani
   IT Dolcetto di Ovada                                   dolCeto di ovada
      Ισοδύναµη ένδειξη: Dolcetto d'Ovada                 ekvivalenturi termini: dolCeto d’ovada
   IT Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada                 dolCeto di ovada superiore o ovada
   IT Donnici                                             doniCi
   IT Elba                                                elba
   IT Eloro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pachino             eloro, SeiZleba mosdevdes pakino
   IT Erbaluce di Caluso                                  erbaluCe di kaluzo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Caluso
                                                          ekvivalenturi termini: kaluzo
   IT Erice                                               eriCe
   IT Esino                                               ezino
   IT Est!Est!!Est!!! di Montefiascone                    est! est!! est!!! di montefiaskone
   IT Etna                                                etna
EL                                                     40                                             EL
 ---pagebreak---    IT Falerio dei Colli Ascolani              falerio dei koli askolani
      Ισοδύναµη ένδειξη: Falerio
                                              ekvivalenturi termini: falerio
   IT Falerno del Massico                     falerno del masiko
   IT Fara                                    fara
   IT Faro                                    faro
   IT Fiano di Avellino                       fiano di avelino
   IT Franciacorta                            franCakorta
   IT Frascati                                fraskati
   IT Freisa d'Asti                           freiza d’asti
   IT Freisa di Chieri                        freiza di kieri
   IT Friuli Annia                            friuli ania
   IT Friuli Aquileia                         friuli akvileia
   IT Friuli Grave                            friuli grave
   IT Friuli Isonzo                           friuli izonco
      Ισοδύναµη ένδειξη: Isonzo del Friuli
                                              ekvivalenturi termini: izonco del friuli
   IT Friuli Latisana                         friuli latizana
   IT Gabiano                                 gabiano
   IT Galatina                                galatina
   IT Galluccio                               galuCo
   IT Gambellara                              gambelara
   IT Garda                                   garda
   IT Garda Colli Mantovani                   garda koli mantovani
   IT Gattinara                               gatinara
   IT Gavi                                    gavi
      Ισοδύναµη ένδειξη: Cortese di Gavi
                                              ekvivalenturi termini: korteze di gavi
   IT Genazzano                               jenacano
EL                                         41                                          EL
 ---pagebreak---    IT Ghemme                                                 geme
   IT Gioia del Colle                                        joia del kole
   IT Girò di Cagliari                                       jiro di kaliari
   IT Golfo del Tigullio                                     golfo del tigulio
   IT Gravina                                                gravina
   IT Greco di Bianco                                        greko di bianko
   IT Greco di Tufo                                          greko di tufo
   IT Grignolino d'Asti                                      griniolino d’asti
   IT Grignolino del Monferrato Casalese                     griniolino del monteferato kazaleze
   IT Guardia Sanframondi                                    gvardia sanframondi
      Ισοδύναµη ένδειξη: Guardiolo
                                                             ekvivalenturi termini: gvardiolo
   IT I Terreni di San Severino                              i tereni di san severino
   IT Irpinia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Campi Taurasini      irpinia, SeiZleba mosdevdes kampi taurasini
   IT Ischia                                                 iskia
   IT Lacrima di Morro                                       lakrima di moro
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lacrima di Morro d'Alba
                                                             ekvivalenturi termini: lakrima di moro d’alba
   IT Lago di Caldaro                                        lago di kaldaro
      Ισοδύναµη ένδειξη: Caldaro / Kalterer / Kalterersee
                                                             ekvavalenturi termini: kaldaro / kalterer /
                                                             kaltererzee
   IT Lago di Corbara                                        lago di korbara
   IT Lambrusco di Sorbara                                   lambrusko di sorbara
   IT Lambrusco Grasparossa di Castelvetro                   lambrusko grasparosa di kastelvetro
   IT Lambrusco Mantovano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Oltre Po lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes
      Mantovano
                                                             olter po mantovano
   IT Lambrusco Mantovano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη          lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes
      Viadanese-Sabbionetano
                                                             viadaneze sabionetano
   IT Lambrusco Salamino di Santa Croce                      lambrusko salamino di santa kroCe
   IT Lamezia                                                lamecia
EL                                                      42                                                 EL
 ---pagebreak---    IT Langhe                                             lange
   IT Lessona                                            lesona
   IT Leverano                                           leverano
   IT Lison-Pramaggiore                                  lizon-pramajore
   IT Lizzano                                            licano
   IT Loazzolo                                           loacolo
   IT Locorotondo                                        lokorotondo
   IT Lugana                                             lugana
   IT Malvasia delle Lipari                              malvazia dele lipari
   IT Malvasia di Bosa                                   malvazia di boza
   IT Malvasia di Cagliari                               malvazia di kaliari
   IT Malvasia di Casorzo d'Asti                         malvazia di kazorco d’asti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo
                                                         ekvivalenturi termini: kozorco / malvazia di kozorco
   IT Malvasia di Castelnuovo Don Bosco                  malvazia di kastelnuovo don bosko
   IT Mamertino di Milazzo                               mamertino di milaco
      Ισοδύναµη ένδειξη: Mamertino
                                                         ekvivalenturi termini: mamertino
   IT Mandrolisai                                        mandrolizai
   IT Marino                                             marino
   IT Marsala                                            marsala
   IT Martina                                            martina
      Ισοδύναµη ένδειξη: Martina Franca
                                                         ekvivalenturi termini: martina franka
   IT Matino                                             matino
   IT Melissa                                            melisa
   IT Menfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bonera             menfi, SeiZleba mosdevdes bonera
   IT Menfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Feudo dei Fiori    menfi, SeiZleba mosdevdes feudo dei fiori
   IT Merlara                                            merlana
   IT Molise                                             molize
      Ισοδύναµη ένδειξη: del Molise
EL                                                    43                                                EL
 ---pagebreak---                                                               ekvivalenturi termini: del molize
   IT Monferrato ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Casalese           monferato, SeiZleba mosdevdes del molize
   IT Monica di Cagliari                                      monika di kaliari
   IT Monica di Sardegna                                      monika di sardenia
   IT Monreale                                                monreale
   IT Montecarlo                                              montekarlo
   IT Montecompatri-Colonna                                   montekompatri-kolona
      Ισοδύναµη ένδειξη: Montecompatri / Colonna
                                                              ekvivalenturi termini: monterkompatri / kolona
   IT Montecucco                                              montekuko
   IT Montefalco                                              montefalko
   IT Montefalco Sagrantino                                   montefalko sagrantino
   IT Montello e Colli Asolani                                montelo e koli azolani
   IT Montepulciano d'Abruzzo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη       montepulCano d’abruco, SeiZleba axldes kazauria
      Casauria / Terre di Casauria                            / tere di kazauria
   IT Montepulciano d'Abruzzo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terre montepulCano d’abruco, SeiZleba axldes tere dei
      dei Vestini                                             vestini
   IT Montepulciano d'Abruzzo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη       montepulCano d’abruco, SeiZleba mosdevdes
      Colline Teramane                                        koline teramane
   IT Monteregio di Massa Marittima                           monterejo di masa maritima
   IT Montescudaio                                            monteskudaio
   IT Monti Lessini                                           monti lesini
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lessini
                                                              ekvivalenturi termini: lesini
   IT Morellino di Scansano                                   morelino di skansano
   IT Moscadello di Montalcino                                moskadelo di montalCino
   IT Moscato di Cagliari                                     moskato di kaliari
   IT Moscato di Pantelleria                                  moskato di panteleria
      Ισοδύναµη ένδειξη: Passito di Pantelleria / Pantelleria
                                                              ekvivalenturi termini: pasato di panteleria /
                                                              panteleria
   IT Moscato di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gallura   moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes galura
   IT Moscato di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tempio    moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempio
      Pausania
EL                                                       44                                                 EL
 ---pagebreak---                                                                pauzania
   IT Moscato di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tempo      moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempo
   IT Moscato di Siracusa                                      moskato di sirakuza
   IT Moscato di Sorso-Sennori                                 mosakato di sorso-senori
      Ισοδύναµη ένδειξη: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori
                                                               ekvivalenturi termini: moskato di sorso / mosakato
                                                               di senori
   IT Moscato di Trani                                         moskato di trani
   IT Nardò                                                    nardo
   IT Nasco di Cagliari                                        nasko di kaliari
   IT Nebbiolo d'Alba                                          nebiolo d’alba
   IT Nettuno                                                  netuno
   IT Noto                                                     noto
   IT Nuragus di Cagliari                                      nuragus di kaliari
   IT Offida                                                   ofida
   IT Oltrepò Pavese                                           oltrepo paveze
   IT Orcia                                                    orCa
   IT Orta Nova                                                orta nova
   IT Orvieto                                                  orvieto
   IT Ostuni                                                   ostuni
   IT Pagadebit di Romagna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bertinoro pagadebit di romania, SeiZleba mosdevdes
                                                               bertinoro
   IT Parrina                                                  parina
   IT Penisola Sorrentina ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gragnano   penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes graniano
   IT Penisola Sorrentina ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Lettere    penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes letere
   IT Penisola Sorrentina ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sorrento   penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes sorento
   IT Pentro di Isernia                                        pentro di izernia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pentro
                                                               ekvivalenturi termini: pentro
   IT Pergola                                                  pergola
EL                                                     45                                                     EL
 ---pagebreak---    IT Piemonte                                                     piemonte
   IT Pietraviva                                                   pietraviva
   IT Pinerolese                                                   pineroleze
   IT Pollino                                                      polino
   IT Pomino                                                       pomino
   IT Pornassio                                                    pornasio
      Ισοδύναµη ένδειξη: Ormeasco di Pornassio
                                                                   ekvivalenturi termini: ormeasko di pornasio
   IT Primitivo di Manduria                                        primitivo di manduria
   IT Ramandolo                                                    ramandolo
   IT Recioto di Gambellara                                        reCoto di gambelara
   IT Recioto di Soave                                             reCoto di soave
   IT Reggiano                                                     rejano
   IT Reno                                                         reno
   IT Riesi                                                        riezi
   IT Riviera del Brenta                                           riviera del brenta
   IT Riviera del Garda Bresciano                                  riviera del garda breSano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Garda Bresciano
                                                                   ekvivalenturi termini: garda breSano
   IT Riviera ligure di ponente ακολουθεί ή όχι η ένδειξη          riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
      Albenga / Albengalese                                        albenga / albengaleze
   IT Riviera ligure di ponente ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Finale / riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
      Finalese                                                     finale / finaleze
   IT Riviera ligure di ponente ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Riviera  riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
      dei Fiori                                                    riviera dei fiori
   IT Roero                                                        roero
   IT Romagna Albana spumante                                      romania albana spumante
   IT Rossese di Dolceacqua                                        roseze di dolCeakva
      Ισοδύναµη ένδειξη: Dolceacqua
                                                                   ekvivalenturi termini: dolCeakva
   IT Rosso Barletta                                               roso barleta
   IT Rosso Canosa ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Canusium              roso kanoza, SeiZleba mosdevdes kanuzium
EL                                                      46                                                       EL
 ---pagebreak---    IT Rosso Conero                                       roso konero
   IT Rosso di Cerignola                                 roso di Ceriniola
   IT Rosso di Montalcino                                roso di montalCino
   IT Rosso di Montepulciano                             roso di montepulCano
   IT Rosso Orvietano                                    roso orvietano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Orvietano Rosso
                                                         ekvivalenturi termini: orvietano roso
   IT Rosso Piceno                                       roso piCeno
   IT Rubino di Cantavenna                               rubino di kantavena
   IT Ruchè di Castagnole Monferrato                     ruke di kastaniole monferato
   IT Salaparuta                                         salaparuta
   IT Salice Salentino                                   saliCe salentino
   IT Sambuca di Sicilia                                 sambuka di siCilia
   IT San Colombano al Lambro                            san kolombano al lambro
      Ισοδύναµη ένδειξη: San Colombano
                                                         ekvivalenturi termini: san kolombano
   IT San Gimignano                                      san jiminiano
   IT San Ginesio                                        san jinezio
   IT San Martino della Battaglia                        san martino dela batalia
   IT San Severo                                         san severo
   IT San Vito di Luzzi                                  san vito di luci
   IT Sangiovese di Romagna                              sanjoveze di romania
   IT Sannio                                             sanio
   IT Sant'Agata de' Goti                                sant’agata de’goti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sant’Agata dei Goti
                                                         ekvivalenturi termini: sant’agata dei goti
   IT Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto                    sant’ana di izola kapo ricuto
   IT Sant'Antimo                                        sant’antimo
   IT Santa Margherita di Belice                         santa margerita di beliCe
   IT Sardegna Semidano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mogoro sardenia semidano, SeiZleba mosdevdes mogoro
EL                                                  47                                              EL
 ---pagebreak---    IT Savuto                                                   savuto
   IT Scanzo                                                   skanco
      Ισοδύναµη ένδειξη: Moscato di Scanzo
                                                               ekvivalenturi termini: moskato di skanco
   IT Scavigna                                                 skavinia
   IT Sciacca                                                  Saka
   IT Serrapetrona                                             serapetrona
   IT Sforzato di Valtellina                                   sforcato di valtelina
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sfursat di Valtellina
                                                               ekvivalenturi termini: sfursat di valtelina
   IT Sizzano                                                  sicano
   IT Soave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Scaligeri          soave, SeiZleba mosdevdes koli skalijeri
   IT Soave Superiore                                          soave superiore
   IT Solopaca                                                 solopaka
   IT Sovana                                                   sovana
   IT Squinzano                                                skvincano
   IT Strevi                                                   strevi
   IT Tarquinia                                                tarkvinia
   IT Taurasi                                                  taurazi
   IT Teroldego Rotaliano                                      teroldego rotaliano
   IT Terracina                                                teraCina
      Ισοδύναµη ένδειξη: Moscato di Terracina
                                                               ekvivalenturi termini: moskato di teraCina
   IT Terratico di Bibbona ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης teraCino di bibona, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                     geografiuli erTeulis saxeli
   IT Terre dell'Alta Val d'Agri                               tere del’alta val d’agri
   IT Terre di Casole                                          tere di kazole
   IT Terre Tollesi                                            tere tolezi
      Ισοδύναµη ένδειξη: Tullum
                                                               ekvivalenturi termini: tulum
   IT Torgiano                                                 torjano
   IT Torgiano rosso riserva                                   torjano roso rizerva
EL                                                    48                                                   EL
 ---pagebreak---    IT Trebbiano d'Abruzzo                                     trebiano d’abruco
   IT Trebbiano di Romagna                                    trebiano di romania
   IT Trentino ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Isera / d'Isera      trentino, SeiZleba mosdevdes izera / d’izera
   IT Trentino ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sorni                trentino, SeiZleba mosdevdes sorni
   IT Trentino ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ziresi / dei Ziresi  trentino, SeiZleba mosdevdes cirezi / dei cirezi
   IT Trento                                                  trento
   IT Val d'Arbia                                             val d’arbia
   IT Val di Cornia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Suvereto        val di kornia, SeiZleba mosdevdes suvereto
   IT Val Polcèvera ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coronata        val polsevera, SeiZleba mosdevdes koronata
   IT Valcalepio                                              valkalepio
      valkalepio
   IT Valdadige ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terra dei Forti     valdadije, SeiZleba mosdevdes tera dei forti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Etschtaler                           ekvivalenturi termini: etsktaler
   IT Valdadige Terradeiforti                                 valdadije teradeiforti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Terradeiforti Valdadige
                                                              ekvivalenturi termini: teradeiforti valdadije
   IT Valdichiana                                             valdikiana
   IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Arnad-Montjovet vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes arnad-
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste                       montJovet
                                                              ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Blanc de Morgex vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes blan de
      et de la Salle                                          morJeqs e de la sal
                                                              ekvivalenturi termini: vale d’aost
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste
   IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chambave        vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes Sambav
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste                       ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Donnas          vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes donas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste                       ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Enfer d'Arvier  vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes enfer d’arvie
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste
                                                              ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Nus             vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes nus
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste
                                                              ekvivalenturi termini: vale d’aost
EL                                                       49                                                   EL
 ---pagebreak---    IT Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Torrette        vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes torete
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vallée d'Aoste
                                                              ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valpolicella ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valpantena       valpoliCela,SeiZleba axldes valpantena
   IT Valsusa                                                 valsuza
   IT Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grumello valtelina, superiore, SeiZleba mosdevdes
                                                              grumelo
   IT Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Inferno  valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes inferno
   IT Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Maroggia valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes maroja
   IT Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sassella valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes sasela
   IT Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valgella valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes valjela
   IT Velletri                                                veletri
   IT Verbicaro                                               verbikaro
   IT Verdicchio dei Castelli di Jesi                         verdikio dei kasteli di iezi
   IT Verdicchio di Matelica                                  verdikio di matelika
      verd
   IT Verduno Pelaverga                                       verduno pelaverga
      Ισοδύναµη ένδειξη: Verduno
                                                              ekvivalenturi termini: verduno
   IT Vermentino di Gallura                                   vermentino di galura
   IT Vermentino di Sardegna                                  vermentino di sardenia
   IT Vernaccia di Oristano                                   vernaCa di oristano
   IT Vernaccia di San Gimignano                              vernaCa di san jiminiano
   IT Vernaccia di Serrapetrona                               vernaCa di serapetrona
   IT Vesuvio                                                 vezuvio
   IT Vicenza                                                 viCenca
   IT Vignanello                                              vinianelo
   IT Vin Santo del Chianti                                   vin santo del kianti
   IT Vin Santo del Chianti Classico                          vin santo del kianti klasiko
EL                                                      50                                                  EL
 ---pagebreak---    IT Vin Santo di Montepulciano                               vin santo di montepulCano
      vin santo di montepulCano
   IT Vini del Piave                                           vini del piave
      Ισοδύναµη ένδειξη: Piave
                                                               ekvivalenturi termini: piave
   IT Vino Nobile di Montepulciano                             vino nobile di montepulCano
   IT Vittoria                                                 vitoria
   IT Zagarolo                                                 Zagarolo
   CY Βουνί Παναγιάς – Αµπελίτη                                vuni panagias-ambeliti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vouni Panayias - Ampelitis
                                                               ekvivalenturi termini: vuni panagia-ambelitis
   CY Κουµανδαρία                                              kumandaria
      Ισοδύναµη ένδειξη: Commandaria
                                                               ekvivalenturi termini: komandaria
   CY Κρασοχώρια Λεµεσού ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αφάµης      krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes afamis
                                                               ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-afames
      Ισοδύναµη ένδειξη: Krasohoria Lemesou - Afames
   CY Κρασοχώρια Λεµεσού ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Λαόνα       krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes laona
      Ισοδύναµη ένδειξη: Krasohoria Lemesou - Laona
                                                               ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-laona
   CY Λαόνα Ακάµα                                              laona akama
      Ισοδύναµη ένδειξη: Laona Akama
                                                               ekvivalenturi termini: laona akama
   CY Πιτσιλιά                                                 picilia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pitsilia
                                                               ekvivalenturi termini: picilia
   LU Crémant du Luxemboug                                     kreman diu luqsamburJuaz
   LU Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί η ένδειξη Ahn /        mozel luqsamburJuaz, mosdevs an / asel / bek-
      Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange /     klainmaxe / born / bous / bumerange / kanax /
      Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen /      enen / elingen / elvange / erpeldingen /
      Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher ακολουθεί η      gostingen / greveldingen / grevenmaxer, mosdevs
      ένδειξη Appellation contrôlée                            apelasion kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί η ένδειξη Lenningen    mozel luqsamburJuaz, mosdevs leningen / maxtum
      / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf /             / mextert / mersdorf / mondorf / niderdonven /
      Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich /    oberdonven / obervornmelding / remix / roling /
      Rolling / Rosport / Stadtbredimus ακολουθεί η ένδειξη    rosport / Stadtbredimus, mosdevs apelasion
      Appellation contrôlée                                    kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί η ένδειξη              mozel luqsamburJuaz, mosdevs remerSen / remix /
      Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen /          Sengen / Svebsingen / Stadtbredi- mus/ trintingen /
      Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / vaserbilig / velenStain / vintringen an
      Wintringen or Wormeldingen ακολουθεί η ένδειξη           vormeldingen, mosdevs apelasion kontrole
      Appellation contrôlée
   LU Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί το όνοµα της           mozel luqsamburJuaz, mosdevs Rvinis saxeobis
      ποικιλίας αµπέλου, ακολουθεί η ένδειξη Appellation
EL                                                     51                                                     EL
 ---pagebreak---       contrôlée                                                saxeli, mosdevs apelasion kontrole
   HU Neszmélyi ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της  nesmei, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Badacsonyi ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της badaCon, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Balaton                                                  balaton
   HU Balaton-felvidéki ακολουθεί ή όχι το όνοµα της           balaton-felvidek SeiZleba mosdevdes subregionis,
      υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Balatonboglár ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής,  balatonboglar, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      της κοινότητας ή της τοποθεσίας                          municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Balatonfüred-Csopaki ακολουθεί ή όχι το όνοµα της        balatonfiured-Copak, SeiZleba mosdevdes
      υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας             subregionis, municipalitetis an
                                                               damzadebi/Camosxmis adgilis saxeli
   HU Bükk ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της       iukk, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Csongrád ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της   Congrad, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Debrői hárslevelű                                        debroi-harSleveliu
   HU Duna                                                     duna
   HU Etyek-Buda ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της etek-buda, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Hajós-Baja ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της haioS-baia, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Izsáki Arany Sárfehér                                    iJaki aran Sarfeher
   HU Kunság ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της     kunSag, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Mátra ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της      matra, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Mór ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της        mor, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Nagy-Somló ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής,     nad-Somlo, SeiZleba mosdevdes subregionis,
EL                                                    52                                                   EL
 ---pagebreak---       της κοινότητας ή της τοποθεσίας                        municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Pannonhalma ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής,  pannonhalma, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      της κοινότητας ή της τοποθεσίας                        municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Pécs ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της     peC, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Somlói                                                 Somloi, SeiZleba mosdevdes subregionis,
                                                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
      ακολουθεί ή το όνοµα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή saxeli
      της τοποθεσίας
   HU Somlói Arany                                           Somloi aran
   HU Somlói Nászéjszakák Bora                               Somloi naseisakak bora
   HU Sopron ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της   Sopron, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Szekszárdακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της seksard, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Tokaj ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της    tokai, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Tolna ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της    tolna, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Villányi ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της villan, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Villányi védett eredetű classicus                      vilani vedet eredetiu klaSikus
   HU Zala ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής, της     zala, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      κοινότητας ή της τοποθεσίας                            municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                             saxeli
   HU Eger                                                   eger
   HU Egerszóláti Olaszrizling                               egersolati olasrizling
   HU Káli                                                   kali
   HU Neszmély                                               nesmei
   HU Pannon                                                 pannon
   HU Tihany                                                 tihan
EL                                                    53                                               EL
 ---pagebreak---    MT Gozo                                                    gozo
   MT Malta                                                   malta
   AT Burgenland ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης          burgenland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Carnuntum ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης           karnuntum, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Donauland ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης           donauland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Kamptal ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής kamptal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                                erTeulis saxeli
   AT Kärnten ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής kernten, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                                erTeulis saxeli
   AT Kremstal ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης            kremStal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Mittelburgenland ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης    mitelburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Neusiedlersee ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης       noizidlerzee, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Neusiedlersee-Hügelland ακολουθεί ή όχι το όνοµα        nouzidlerzee-hiugeland, SeiZleba mosdevdes
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
   AT Niederösterreich ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης    niderezteraix, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Oberösterreich ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης      oberesteraix, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Salzburg ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης            zalcburg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Steiermark ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης          Stairermark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                    erTeulis saxeli
   AT Süd-Oststeiermark ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης   ziud-oStstaiemark, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                    geografiuli erTeulis saxeli
EL                                                    54                                                  EL
 ---pagebreak---    AT Südburgenland ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης      ziudburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                   geografiuli erTeulis saxeli
   AT Südsteiermark ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης      ziudStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                   geografiuli erTeulis saxeli
   AT Thermenregion ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης      Termenregion, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                   geografiuli erTeulis saxeli
   AT Tirol ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής  tirol, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      ενότητας                                               saxeli
   AT Traisental ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης         traizental, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                   erTeulis saxeli
   AT Vorarlberg ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης         vorarlberg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                   erTeulis saxeli
   AT Wachau ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής vaxau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                               erTeulis saxeli
   AT Weinviertel ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης        vainvirtel, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                   erTeulis saxeli
   AT Weststeiermark ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης     vestStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                   geografiuli erTeulis saxeli
   AT Wien ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής   vin, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      ενότητας                                               saxeli
   PT Alenquer                                               alenker
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Borba               alenteJu, SeiZleba mosdevdes borba
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Évora               alenteJu, SeiZleba mosdevdes evora
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Granja-Amarele      alenteJu, SeiZleba mosdevdes granJa-amalere
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moura               alenteJu, SeiZleba mosdevdes mura
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Portalegre          alenteJu, SeiZleba mosdevdes, portalegre
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Redondo             alenteJu, SeiZleba mosdevdes redondu
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Reguengos           alenteJu, SeiZleba mosdevdes rehengoS
   PT Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vidigueira          alenteJu, SeiZleba mosdevdes vidigeira
EL                                                    55                                                    EL
 ---pagebreak---    PT Arruda                                                   aruda
   PT Bairrada                                                 bairada
   PT Beira Interior ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Castelo Rodrigo beira interior, SeiZleba mosdevdes kastelu rodrigu
   PT Beira Interior ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cova da Beira   beira interior, SeiZleba mosdevdes kova da beira
   PT Beira Interior ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pinhel          beira interior, SeiZleba mosdevdes pinel
   PT Biscoitos                                                biskoitoS
   PT Bucelas                                                  buselaS
   PT Carcavelos                                               karkaveloS
   PT Colares                                                  kolareS
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alva                       danu, SeiZleba mosdevdes alva
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Besteiros                  danu, SeiZleba mosdevdes besteiroS
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Castendo                   danu, SeiZleba mosdevdes kastendu
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Serra da Estrela           danu, SeiZleba mosdevdes estrela
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Silgueiros                 danu, SeiZleba mosdevdes silgeiroS
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de Azurara          danu, SeiZleba mosdevdes teras de azurasa
   PT Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de Senhorim         danu, SeiZleba mosdevdes teraS de senorin
   PT Dão Nobre                                                danu nobri
   PT Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baixo Corgo              duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vinho do Douro
                                                               ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cima Corgo               duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vinho do Douro                        ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Douro Superior           duro, SeiZleba mosdevdes duro superior
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vinho do Douro
                                                               ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Encostas d’Aire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alcobaça       enkostaS d’aire, SeiZleba mosdevdes alkobasa
   PT Encostas d’Aire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ourém          enkostaS d’aire, SeiZleba mosdevdes uren
   PT Graciosa                                                 grasioza
EL                                                      56                                                   EL
 ---pagebreak---    PT Lafões                                                     lafoineS
   PT Lagoa                                                      lagoa
   PT Lagos                                                      lagoS
   PT Madeirense                                                 madeirenSi
   PT Madera                                                     madera
      Ισοδύναµη ένδειξη: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira
      Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera /    ekvivalenturi termini: madeira / vino de madeira /
      Madeira Wijn                                               madeira vain / madeira vin / vin de mader / vino
                                                                 di madera / madeira viJn
   PT Moscatel de Setúbal                                        moskatel de setubal
   PT Moscatel do Douro                                          moskatel du duro
   PT Óbidos                                                     obiduS
   PT Oporto                                                     oportu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / ekvivalenturi termini: portu / vino du portu / vin de
      Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn           portu / port / port vin / portvain / portvin / portviJn
   PT Palmela                                                    palmela
   PT Pico                                                       piko
   PT Portimão                                                   portiman
   PT Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Almeirim                ribateJu, SeiZleba mosdevdes almeirin
   PT Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cartaxo                 ribateJu, SeiZleba mosdevdes kartaSo
   PT Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chamusca                ribateJu, SeiZleba mosdevdes kamuska
   PT Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coruche                 ribateJu, SeiZleba mosdevdes koruse
EL                                                     57                                                          EL
 ---pagebreak---    PT Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Santarém             ribateJu, SeiZleba mosdevdes santaren
   PT Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tomar                ribateJu, SeiZleba mosdevdes tonar
   PT Setúbal                                                 setubal
   PT Setúbal Roxo                                            setubal rozu
   PT Tavira                                                  tavira
   PT Távora-Varosa                                           tavora-varoza
   PT Torres Vedras                                           tores vedraS
   PT Trás-os-Montes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chaves         traJ-uS-monteS, SeiZleba mosdevdes kaveS
   PT Trás-os-Montes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Planalto       traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes planaltu
      Mirandês                                                mirandeS
   PT Trás-os-Montes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valpaços       traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes valpasoS
   PT Vinho do Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baixo Corgo    vino du duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Douro
                                                              ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho do Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cima Corgo     vino du duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo
      Ισοδύναµη ένδειξη: Douro
                                                              ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho do Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Douro Superior vino du duro, SeiZleba mosdevdes duro superior
      Ισοδύναµη ένδειξη: Douro
                                                              ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Amarante          vino verde, SeiZleba mosdevdes amarante
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ave               vino verde, SeiZleba mosdevdes ave
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baião             vino verde, SeiZleba mosdevdes baian
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Basto             vino verde, SeiZleba mosdevdes basto
EL                                                    58                                                  EL
 ---pagebreak---    PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cávado           vino verde, SeiZleba mosdevdes kavadu
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Lima             vino verde, SeiZleba mosdevdes lima
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Monção e Melgaço vino verde, SeiZleba mosdevdes monsan e
                                                             melgasu
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Paiva            voino verde, SeiZleba mosdevdes paiva
   PT Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sousa            vino verde, SeiZleba mosdevdes souza
   PT Vinho Verde Alvarinho                                  vino verde alvarino
   PT Vinho Verde Alvarinho Espumante                        vino verde alvarino espumante
   RO Aiud ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής          aiud, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Alba Iulia ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής    alba iulia, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Babadag ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής       badabag, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Banat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Dealurile Tirolului    banat, SeiZleba mosdevdes dealurile tirolului
   RO Banat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moldova Nouă           banat, SeiZleba mosdevdes moldova nove
   RO Banat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Silagiu                banat, SeiZleba mosdevdes silajiu
   RO Banu Mărăcine ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής banu mereCine, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                             saxeli
   RO Bohotin ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής       bohotin, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Cernăteşti - Podgoria ακολουθεί ή όχι το όνοµα της     CerneteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
      υποπεριοχής
   RO Coteşti ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής       CoteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Cotnari                                                kotnari
   RO Crişana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Biharia              kriSana, SeiZleba mosdevdes biharia
   RO Crişana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Diosig               kriSana, SeiZleba mosdevdes diosig
   RO Crişana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Şimleu Silvaniei     kriSana, SeiZleba mosdevdes Simleu silvaniei
   RO Dealu Bujorului ακολουθεί ή το όνοµα της υποπεριοχής   dealu buJorului, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                             saxeli
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Boldeşti          dealu mare, SeiZleba mosdevdes boldeSti
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Breaza            dealu mare, SeiZleba mosdevdes breaza
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ceptura           dealu mare, SeiZleba mosdevdes Ceptura
EL                                                     59                                                  EL
 ---pagebreak---    RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Merei              dealu mare, SeiZleba mosdevdes merei
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tohani             dealu mare, SeiZleba mosdevdes tohani
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Urlaţi             dealu mare, SeiZleba mosdevdes urlaci
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valea Călugărească dealu mare, SeiZleba mosdevdes kelugereaske
   RO Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Zoreşti            dealu mare, SeiZleba mosdevdes zoreSti
   RO Drăgăşani ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής      dregeSani, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Huşi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vutcani                  huSi, SeiZleba mosdevdes vutkani
   RO Iana ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής           iana, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Iaşi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bucium                   iaSi, SeiZleba mosdevdes buCium
   RO Iaşi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Copou                    iaSi, SeiZleba mosdevdes kopou
   RO Iaşi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Uricani                  iaSi, SeiZleba mosdevdes urikani
   RO Lechinţa ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής       lekinca, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Mehedinţi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Corcova             mehedinci, SeiZleba mosdevdes korkova
   RO Mehedinţi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Golul               mehedinci, SeiZleba mosdevdes golul drenCei
   RO Mehedinţi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Oreviţa             mehedinci, SeiZleba mosdevdes orevica
   RO Mehedinţi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Severin             mehedinci, SeiZleba mosdevdes severin
   RO Mehedinţi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vânju Mare          mehedinci, SeiZleba mosdevdes venJu mare
   RO Miniş ακολουθεί ή το όνοµα της υποπεριοχής              miniS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Murfatlar ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cernavodă           murfatlar, SeiZleba mosdevdes Cernavode
   RO Murfatlar ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Medgidia            murfatlar, SeiZleba mosdevdes medjidia
   RO Nicoreşti ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής      nikoreSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Odobeşti ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής       odomeSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Oltina ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής         oltina, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Panciu ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής         panCu, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Pietroasa ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής      pietroasa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Recaş ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής          rekaS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Sâmbureşti ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής     sembureSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
EL                                                    60                                                    EL
 ---pagebreak---    RO Sarica Niculiţel ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tulcea       sarika nikulicel, SeiZleba mosdevdes tulCa
   RO Sebeş - Apold ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής  sebeS-apold, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                              saxeli
   RO Segarcea ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής       segarCa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Ştefăneşti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costeşti           StefeneSti, SeiZleba mosdevdes kosteSti
   RO Târnave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Blaj                  ternave, SeiZleba mosdevdes blaJ
   RO Târnave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Jidvei                ternave, SeiZleba mosdevdes Jidvei
   RO Târnave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mediaş                ternave, SeiZleba mosdevdes mediaS
   SI Bela krajina ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης        bela kraJina, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Belokranjec ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης         belokranJec, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Bizeljčan ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης           bizelJCan, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Bizeljsko-Sremič ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης    bizelJsko-sremiC, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
                                                              ekvivalenturi termini: sremiC-bizelJsko
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sremič-Bizeljsko
   SI Cviček, Dolenjska ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης   cviCek, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Dolenjska ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης           dolenJska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Goriška Brda ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης        goriSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Brda                                 ekvivalenturi termini: brda
   SI Kras ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής    kras, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα                    da/an venaxis saxeli
   SI Metliška črnina ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης     metliSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Prekmurje ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης           prekmurJe, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Prekmurčan                           ekvivalenturi termini: prekmurCan
   SI Slovenska Istra ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης     slovenska istra, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Štajerska Slovenija ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης StaJerska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Teran, Kras ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης         teran, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα
EL                                                      61                                                 EL
 ---pagebreak---                                                               erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Vipavska dolina ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης     vipavska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνοµα του αµπελώνα        erTeulis da/an venaxis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                                                              ekvivalenturi termini: vipava, vipavec, vipavCan
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Dunajskostredský vinohradnícky rajón            mosdevdes dunaJskostredski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Hurbanovský vinohradnícky rajón                 mosdevdes hurbanovski vinohradcki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Komárňanský vinohradnícky rajón                 mosdevdes komarnanski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Palárikovský vinohradnícky rajón                mosdevdes palarikovski vonohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή
      ένδειξη Štúrovský vinohradnícky rajón                   όχι η ένδειξη Štúrovský vinohradnícky rajón
                                                              JuJnoslovenska vinohradnicka blast’, SeiZleba
                                                              mosdevdes Sturovski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή
      ένδειξη Šamorínsky vinohradnícky rajón                  όχι η ένδειξη Šamorínsky vinohradnícky rajón
                                                              JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
                                                              mosdevdes Samorinski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το  JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      όνοµα υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                              erTeulis saxeli
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,Sei-Zleba
      ένδειξη Strekovský vinohradnícky rajón                  mosdevdes strekovski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η   JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      ένδειξη Galantský vinohradnícky rajón                   mosdevdes galantski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Vrbovský vinohradnícky rajón                    mosdevdes vrbovski vinohradniki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      ένδειξη Trnavský vinohradnícky rajón                    mosdevdes trnavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Skalický vinohradnícky rajón                    mosdevdes skalicki vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      ένδειξη Orešanský vinohradnícky rajón                   mosdevdes oreSanski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Hlohovecký vinohradnícky rajón                  mosdevdes hlohovecki vinohradnicka raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Doľanský vinohradnícky rajón                    mosdevdes dolanski vinohradnicki raJon
EL                                                    62                                                    EL
 ---pagebreak---    SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το     malokarpatska vonohradnicka oblast’ SeiZleba
      όνοµα υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας   mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                erTeulis saxeli
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η      malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Senecký vinohradnícky rajón                       mosdevdes seneki vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η      malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Stupavský vinohradnícky rajón                     mosdevdes stupavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η      malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Modranský vinohradnícky rajón                     mosdevdes modranski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η      malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Bratislavský vinohradnícky rajón                  mosdevdes bratislavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η      malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Pezinský vinohradnícky rajón                      mosdevdes pezinski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η      malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      ένδειξη Záhorský vinohradnícky rajón                      mosdevdes zahorski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      Pukanecký vinohradnícky rajón                             mosdevdes pukaneki vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Žitavský vinohradnícky rajón                              mosdevdes Jitavski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Želiezovský vinohradnícky rajón                           mosdevdes Jaliezovski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το όνοµα  nitrianska vonohradnicka oblast’, SeiZleba
      υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας         mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                erTeulis saxeli
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Nitriansky vinohradnícky rajón                            mosdevdes nitrianski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Vrábeľský vinohradnícky rajón                             mosdevdes vrabel’ski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Tekovský vinohradnícky rajón                              mosdevdes tekovski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Zlatomoravecký vinohradnícky rajón                        mosdevdes zlatomoraveki vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Šintavský vinohradnícky rajón                             mosdevdes Sintavski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Radošinský vinohradnícky rajón                            mosdevdes radoSinski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το   stredoslovenska vinohradnicka oblast’, mosdevs
      όνοµα υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής ενότητας   subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η    stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Fil'akovský vinohradnícky rajón                   mosdevdes fil’akovski vinoh-radnicki raJon
EL                                                     63                                                      EL
 ---pagebreak---    SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Gemerský vinohradnícky rajón                    mosdevdes gemerski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Hontiansky vinohradnícky rajón                  mosdevdes hontianski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Ipeľský vinohradnícky rajón                     mosdevdes ipel’ski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Vinický vinohradnícky rajón                     mosdevdes viniki vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Tornaľský vinohradnícky rajón                   mosdevdes tornal’ski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      ένδειξη Modrokamencký vinohradnícky rajón               mosdevdes modrokamenki vinohradnicki raJon
   SK Vinohradnícka oblasť Tokaj whether or not followed      vinohradnicka oblast’ tokaJ, SeiZleba mosdevdes
      by one of the following smaller geographical units      erT-erTi Semdegi mcire geografiuli erTeuli bara /
      Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské       Cerhov / Cernohov / mala trna / slovenske nove
      Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky                       mesto / velka trna / viniCki
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Michalovský vinohradnícky rajón                 mosdevdes mixalovski vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι   vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, mosdevs
      το όνοµα υποπεριοχής ή/και µικρότερης γεωγραφικής       subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      ενότητας
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ένδειξη Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón           mosdevdes kral’ovskoxlmeki vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η vixodoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      ένδειξη Moldavský vinohradnícky rajón                   mosdevdes moldavski vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η vinohradnicka oblast’ vixodoslovenska, SeiZleba
      ένδειξη Sobranecký vinohradnícky rajón                  mosdevdes sobraneki vinohradnicki raJon
   UK English Vineyards                                       ingliS viniardz
   UK Welsh Vineyards                                         uelS viniardz
EL                                                   64                                                      EL
 ---pagebreak---                                Κατάλογος οίνων µε προστατευόµενη γεωγραφική ένδειξη
     Κράτος
     µέλος της   Προστατευόµενη ονοµασία                       Μεταγραφή µε γεωργιανούς χαρακτήρες
     ΕΕ
     BE          Vin de pays des Jardins de Wallonie           ven de pei de Jarden de valoni
     BE          Vlaamse landwijn                              vlamse landvin
     BG          Дунавска равнина                              dunavska ravnina
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Danube Plain
                                                               ekvivalenturi termini: danube plen
     BG          Тракийска низина                              Trakiiska nizina
                 Ισοδύναµη ένδειξη: Thracian Lowlands
                                                               ekvivalenturi termini: trasian loulendz
     CZ          České                                         Ceske
     CZ          Moravské                                      moravske
     DE          Ahrtaler                                      artaler
     DE          Badischer                                     badiSer
     DE          Bayerischer Bodensee                          baieriSer bodenzee
     DE          Der Mosel                                     der mozel
     DE          Der Ruwer                                     der ruver
     DE          Der Saar                                      der saar
     DE          Main                                          main
     DE          Mecklenburger                                 meklenburger
     DE          Mitteldeutscher                               miteldoiCer
     DE          Nahegauer                                     naegauer
     DE          Pfälzer                                       pfelcer
     DE          Regensburger                                  regensburger
     DE          Rheinburgen                                   rainburgen
     DE          Rheingauer                                    raingauer
     DE          Rheinischer                                   rainiSer
     DE          Saarländischer der Mosel                      saarlendiSer der mozel
EL                                                      65                                               EL
 ---pagebreak---    DE Sächsischer                                           seksiSer
   DE Schwäbischer                                          SvebiSer
   DE Starkenburger                                         Starkenburger
   DE Taubertäler                                           tauberteler
   DE Brandenburger                                         brandenburger
   DE Neckar                                                nekar
   DE Oberrhein                                             oberrain
   DE Rhein                                                 rain
   DE Rhein-Neckar                                          rain-nekar
   DE Schleswig-Holsteinischer                              Slezvig-holStainiSer
   EL Toπικός Οίνος Κω                                      topikos inos ko
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Κοs
                                                            ekvivalenturi termini: kosis regionuli Rvino an
                                                            rejional vain of kos
   EL Toπικός Οίνος Μαγνησίας                               topikos inos magnisiaz
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Magnissia
                                                            ekvivalenturi termini: magnisias regionuli Rvino an
                                                            rejional vain of megnisia
   EL Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος                       egeopelagitikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Aegean Sea        ekvivalenturi termini: egeosis zRvis regionuli Rvino
                                                            an rejional vain of egean si
   EL Αττικός Τοπικός Οίνος                                 atikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Attiki-Attikos
                                                            ekvivalenturi termini: atiki-atikos regionuli Rvino an
                                                            rejional vain of atiki-atikos
   EL Αχαϊκός Tοπικός Οίνος                                 axekos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Αchaia
                                                            ekvivalenturi termini: akaias regionuli Rvino an
                                                            rejional vain of akaia
   EL Βερντέα Ονοµασία κατά παράδοση Ζακύνθου               verndea onomasia kata paradosi zakinTu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Verdea Onomasia kata paradosi
      Zakinthou                                             ekvivalenturi termini: verdea onomasia kata
                                                            paradosi zakinTu
   EL Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος                             hperotikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Epirus-Epirotikos
                                                            rejional vain of epirus-epirotikos
   EL Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος                           herakliotikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Heraklion-        ekvivalenturi termini: rejional vain of heraklion-
      Herakliotikos                                         herakliotikos
EL                                                       66                                                   EL
 ---pagebreak---    EL Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                                   Tesalikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Thessalia-Thessalikos
                                                                 ekvivalenturi termini: regionuli Rvino rejional vain of
                                                                 Tesalia-Tesalikos
   EL Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                                     Tivaikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Thebes-Thivaikos       vain of Tebes-Tivaikos
   EL Θρακικός Τοπικός Οίνος «ή» Τοπικός Οίνος Θράκης            Trakikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Thrace-Thrakikos 'or'  ekvivalenturi termini: rejional vain of Treis Trakikos
      Regional wine of Thrakis
   EL Ισµαρικός Τοπικός Οίνος                                    ismarikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Ismaros-Ismarikos
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of ismaros-
                                                                 ismarikos
   EL Καρυστινός Τοπικός Οίνος                                   karistinos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Karystos-Karystinos
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of karistos-
                                                                 karistinos
   EL Κορινθιακός Τοπικός Οίνος                                  korianTiakos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of korinTos-
                                                                 korinTiakos
   EL Κρητικός Τοπικός Οίνος                                     kritikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Crete-Kritikos
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of qrit-kritiakos
   EL Λακωνικός Τοπικός Οίνος                                    lakonikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Lakonia-Lakonikos
                                                                 ekvivalenturi termini rejional vain of lakonia-
                                                                 lakonikos
   EL Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                                  makedonikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Macedonia-
      Macedonikos                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of maqedonia-
                                                                 maqedonikos
   EL Μεσηµβριώτικος Τοπικός Οίνος                               mesimvriotikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Nea Messimvria
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of ni mesimvria
   EL Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                                  mesiniakos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Messinia-Messiniakos
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of mesinia-
                                                                 mesiniakos
   EL Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος                                 metsovitikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of mecovo-
                                                                 mecovitikos
   EL Μονεµβάσιος Τοπικός Οίνος                                  monemvasios topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Monemvasia-
      Monemvasios                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of monemvasia-
                                                                 monemvasikos
EL                                                       67                                                          EL
 ---pagebreak---    EL Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                                  peanitikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Peanea                 ekvivalenturi termini: rejional vain of pinia
   EL Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος                                paliniotikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Pallini-Palliniotikos  ekvivalenturi termini: rejional vain of palini-
                                                                 paliniotikos
   EL Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                              peloponisiakos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Peloponnese-
      Peloponnesiakos                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-
                                                                 peleponesiakos
   EL Ρετσίνα Αττικής ενδέχεται να ακολουθεί το όνοµα µικρότερης recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                       erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Attiki
                                                                 ekvivalenturi termini: atikis recina an recina of atiki
   EL Ρετσίνα Βοιωτίας ενδέχεται να ακολουθεί το όνοµα           recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                            erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Viotia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of viotia
   EL Ρετσίνα Γιάλτρων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια          recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli
       Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Gialtra                     erTeulis saxeli evia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of gialtra
   EL Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                              peloponisiakos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Peloponnese-           ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-
      Peloponnesiakos                                            peleponesiakos
   EL Ρετσίνα Αττικής ενδέχεται να ακολουθεί το όνοµα µικρότερης recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                       erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of atiki
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Attiki
   EL Ρετσίνα Βοιωτίας ενδέχεται να ακολουθεί το όνοµα           recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      µικρότερης γεωγραφικής ενότητας                            erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Viotia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of viotia
   EL Ρετσίνα Γιάλτρων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια          recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli
       Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Gialtra                     erTeulis saxeli evia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of gialtra
   EL Ρετσίνα Ευβοίας ενδέχεται να ακολουθεί το όνοµα µικρότερης recina evias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      γεωγραφικής ενότητας                                       erTeulis saxeli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Evvia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of evia
   EL Ρετσίνα Θηβών ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Βοιωτία            recina Tivon, SeiZleba axldes viotia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Thebes
                                                                 ekvivalenturi termini: Tebes recina recina of Tebes
   EL Ρετσίνα Καρύστου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια          recina karistu, SeiZleba axldes evia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Karystos
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of karistos
   EL Ρετσίνα Κρωπίας «ή» Ρετσίνα Κορωπίου ακολουθεί ή όχι η     recina kropias ‘an’ recina kropiu, SeiZleba axldes
EL                                                        68                                                       EL
 ---pagebreak---       ένδειξη Αττική                                              atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Kropia «ή» Retsina of Koropi
                                                                  ekvivalenturi termini: koropis recina an recina of
                                                                  kropia ‘an’ recina of koropi
   EL Ρετσίνα Μαρκοπούλου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική        recina markopulu, SeiZleba axldes atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Markopoulo
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of markopulo
   EL Ρετσίνα Μεγάρων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική            recina megaron, SeiZleba axldes atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Megara                        ekvivalenturi termini: recina of megara
   EL Ρετσίνα Μεσογείων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική          recina mesogion, SeiZleba axldes atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Mesogia
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of mezogia
   EL Ρετσίνα Παιανίας «ή» Ρετσίνα Λιοπεσίου ακολουθεί ή όχι η    recina peanias ‘an’ recina liopesiu, SeiZleba axldes
      ένδειξη Αττική                                              atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Peania «ή» Retsina of Liopesi
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of pinia ‘an’ recina of
                                                                  liopezi
   EL Ρετσίνα Παλλήνης ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική           recina palinis, SeiZleba axldes atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Pallini (Attika)
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of palini (Attika)
   EL Ρετσίνα Πικερµίου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική          recina pikermiu, SeiZleba axldes atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Pikermi
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of pakermi
   EL Ρετσίνα Σπάτων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική             recina spaton, SeiZleba axldes atika
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Spata                         ekvivalenturi termini: recina of spata
   EL Ρετσίνα Χαλκίδας ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια           recina xalkidas, SeiZleba axldes evia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Retsina of Halkida                       ekvivalenturi termini: recina of halkida
   EL Συριανός Τοπικός Οίνος                                      sirianos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Syros-Syrianos          ekvivalenturi termini: rejional vain of siros-sirianos
   EL Τοπικός Οίνος Αβδήρων                                       topikos inos avdiron
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Avdira
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of avdira
   EL Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος       topikos inos agiu orus, agioritikos topikos inos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Mount Athos -
      Regional wine of Holly Mountain                             ekvivalenturi termini: rejional vain of maunT aTos-
                                                                  rejional vain of holi maunTin
   EL Τοπικός Οίνος Αγοράς                                        topikos inos agoras
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Agora
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of agora
   EL Τοπικός Οίνος Αργολίδας                                     topikos inos argolidas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Argolida
                                                                  ekvivalenturi termini: argolidas regionuli Rvino an
                                                                  rejional vain of argolida
EL                                                       69                                                           EL
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                              topikos inos arkadias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Arkadia
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of arkadia
   EL Τοπικός Οίνος Βελβεντού                             topikos inos velventu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Velventos
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of velventos
   EL Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                              topikos inos vilicas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Vilitsa
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of vilica
   EL Τοπικός Οίνος Γερανείων                             topikos inos geranion
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Gerania
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of gerania
   EL Τοπικός Οίνος Γρεβενών                              topikos inos grevenon
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Grevena
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of grevena
   EL Τοπικός Οίνος ∆ράµας                                topikos inos dramas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Drama
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of drama
   EL Τοπικός Οίνος ∆ωδεκανήσου                           topikos inos dodekanisu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Dodekanese
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of dodekaniz
   EL Τοπικός Οίνος Επανοµής                              topikos inos epanomis
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Epanomi
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of epanomi
   EL Τοπικός Οίνος Ηλιείας                               topikos inos heliias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Ilia            ekvivalenturi termini: rejional vain of ilia
   EL Τοπικός Οίνος Ηµαθίας                               topikos inos hmaTia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Imathia
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of imaTia
   EL Τοπικός Οίνος Θαψανών                               topikos inos Tafsanon
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Thapsana
                                                          ekvivalenturi termini: rejional vain of Tafsana
   EL Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης                          topikos inos Tesalonikis
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Thessaloniki    ekvivalenturi termini: rejional vain of Tesaloniki
   EL Τοπικός Οίνος Ικαρίας                               topikos inos ikarias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Ikaria          ekvivalenturi termini: rejional vain of ikaria
   EL Τοπικός Οίνος Ιλίου                                 topikos inos iliu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Ilion
                                                          ekvivalenturi termini: rejional
                                                          vain of ilion
   EL Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                             topikos inos ioaninon
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Ioannina
EL                                                     70                                                    EL
 ---pagebreak---                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of ioanina
   EL Τοπικός Οίνος Καρδίτσας                                topikos inos kardicas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Karditsa           ekvivalenturi termini: rejional vain of kardica
   EL Τοπικός Οίνος Καστοριάς                                topikos inos kastorias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Kastoria
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of kastoria
   EL Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                                 topikos inos kerkiras
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Corfu
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of korfu
   EL Τοπικός Οίνος Κισάµου                                  topikos inos kisamu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Kissamos           ekvivalenturi termini: rejional vain of kisamos
   EL Τοπικός Οίνος Κληµέντι                                 topikos inos klimenti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Klimenti           ekvivalenturi termini: rejional vain of klimenti
   EL Τοπικός Οίνος Κοζάνης                                  topikos inos kozanis
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Kozani             ekvivalenturi termini: rejional vain of kozani
   EL Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης                       topikos inos kiladas atalantis
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Valley of Atalanti
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of veli of atalanti
   EL Τοπικός Οίνος Κορωπίου                                 topikos inos koropiu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Koropi
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of koropi
   EL Τοπικός Οίνος Κρανιάς                                  topikos inos kranias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Krania
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of krania
   EL Τοπικός Οίνος Κραννώνος                                topikos inos kranonos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Krannona
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of kranona
   EL Τοπικός Οίνος Κυκλάδων                                 topikos inos kikladon
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Cyclades
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of kiklades
   EL Τοπικός Οίνος Λασιθίου                                 topikos inos lasiTiu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Lasithi
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of lasiTi
   EL Τοπικός Οίνος Λευκάδας                                 topikos inos levkadas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Lefkada
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of levkada
   EL Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου                         topikos inos lilandiu pediu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Lilantio Pedio
                                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of lilantio pedio
EL                                                       71                                                     EL
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων                             topikos inos manZavitanon
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Mantzavinata
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of manZavinata
   EL Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου                               topikos inos markopulu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Markopoulo
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of markopulo
   EL Τοπικός Οίνος Μαρτίνου                                  topikos inos martinu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Μartino
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of martino
   EL Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                                 topikos inos metaqsaton
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Metaxata            ekvivalenturi termini: rejional vain of metaqsata
   EL Τοπικός Οίνος Μετεώρων                                  topikos inos meteoron
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Meteora
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of meteora
   EL Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος                         topikos inos opuntia lokridos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Opountia Lokridos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of opuntia
                                                              lokridos
   EL Τοπικός Οίνος Παγγαίου                                  topikos inos pangeu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Pangeon
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of pangeon
   EL Τοπικός Οίνος Παρνασσού                                 topikos inos parnasu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Parnasos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of parnasos
   EL Τοπικός Οίνος Πέλλας                                    topikos inos pelas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Pella
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of pela
   EL Τοπικός Οίνος Πιερίας                                   topikos inos pierias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Pieria              ekvivalenturi termini: rejional vain of pieria
   EL Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                                 topikos inos pisatidos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Pisatis
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of pizatis
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας                        topikos inos plagues ambelu egialias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Egialia
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              egialia
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αµπέλου                           topikos inos plagies ambelu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Ambelos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              ambelos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου                         topikos inos vertisku
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Vertiskos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              vertikos
EL                                                      72                                                      EL
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου                         topikos inos plagies tu enu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Enos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of enos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα                         topikos inos plagion kiTerona
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Kitherona
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of kiTerona
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνηµίδος                          topikos inos plagion knimidos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Knimida
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz knimida
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας                          topikos inos plagion parniTas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Parnitha
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz parniTa
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού                        topikos inos plagion pendeliku
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Pendeliko
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              pendeliko
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού                          topikos inos plagion petrotu
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Petroto   ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              petroto
   EL Τοπικός Οίνος Πυλίας                                    topikos inos pilias
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Pylia               ekvivalenturi termini: rejional vain of pilia
   EL Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας                          topikos inos riconas avlidas
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Ritsona Avlidas
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of ricona avlidas
      Τοπικός Οίνος Σερρών                                    topikos inos seron
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Serres
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of seres
      Τοπικός Οίνος Σιάτιστας                                 topikos inos siaticas
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Siatista
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of siatista
      Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                                  topikos inos siTonias
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Sithonia
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of siTonia
      Τοπικός Οίνος Σπάτων                                    topikos inos spaton
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Spata
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of spata
      Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας                           topikos inos stereas eladas
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Sterea Ellada
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of elada
      Τοπικός Οίνος Τεγέας                                    topikos inos tegeas
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Tegea
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of tigi
   EL Τοπικός Οίνος Τριφυλίας                                 topikos inos trifilias
EL                                                      73                                                      EL
 ---pagebreak---       Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Trifilia     ekvivalenturi termini: rejional vain of trifilia
      Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                           topikos inos tirnavu
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Tyrnavos
                                                       ekvivalenturi termini: rejional vain of tirnavos
      Τοπικός Οίνος Φλώρινας                           topikos inos florinas
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Florina
                                                       ekvivalenturi termini: rejional vain of florina
      Τοπικός Οίνος Χαλικούνας                         topikos inos xalikunas
   EL Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Halikouna
                                                       ekvivalenturi termini: rejional vain of halikuna
      Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής                         topikos inos xalkidis
   EL
      Ισοδύναµη ένδειξη: Regional wine of Halkidiki    ekvivalenturi termini: rejional vain of halkidiki
   ES Abanilla                                         abanilia
   ES Aragón - Bajo Aragón                             aragon-baxo-aragon
   ES Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas         aragon- ribera del galiego-sinko vilias
   ES Aragón - Ribera del Jiloca                       aragon-ribera del xiloka
   ES Aragón - Valdejalón                              aragon-valdexalon
   ES Aragón - Valle del Cinca                         aragon-balie del sinka
   ES Bailén                                           bailen
   ES Barbanza e Iria                                  barbansa e iria
   ES Betanzos                                         betansos
   ES Cádiz                                            kadis
   ES Campo de Cartagena                               kampo de kartaxena
   ES Cangas                                           kangas
   ES Castelló                                         kastelio
   ES Castilla                                         kastilia
   ES Castilla y León                                  kastilia i leon
   ES Contraviesa-Alpujarra                            kontraviesa-alpuxara
   ES Córdoba                                          kordoba
   ES Costa de Cantabria                               kosta de kantabria
EL                                                  74                                                   EL
 ---pagebreak---    ES Desierto de Almería               desierto de almeria
   ES El Terrerazo                      el tereraso
   ES Extremadura                       ekstremadura
   ES Formentera                        formentera
   ES Gálvez                            galves
   ES Granada Sur-Oeste                 granada sue-oeste
   ES Ibiza                             ibisa
   ES Illes Balears                     iles balears
   ES Isla de Menorca                   isla de menorka
   ES Laujar-Alpujarra                  lauxar-alpuxara
   ES Liébana                           liebana
   ES Los Palacios                      los palsios
   ES Norte de Almería                  norte de almeria
   ES Norte de Granada                  norte de granada
   ES Pozohondo                         posoondo
   ES Ribera del Andarax                ribera del andaraks
   ES Ribera del Queiles                ribera del keiles
   ES Serra de Tramuntana-Costa Nord    sera de tramuntana kosta nord
      Sierra de Alcaraz                 sierra de alkaras
   ES
      sier
   ES Sierra Norte de Sevilla           siera norte de sevilia
   ES Sierra Sur de Jaén                siera sur de xaen
   ES Torreperogil                      toreperoxil
   ES Valle del Miño-Ourense            balie de minio-ourense
   ES Valles de Sadacia                 balies de sadasia
   ES Villaviciosa de Córdoba           viliavisiosa de kordoba
   FR Agenais                           aJne
EL                                   75                               EL
 ---pagebreak---    FR Aigues                                               eg
   FR Ain                                                  en
   FR Allier                                               alie
   FR Allobrogie                                           alobroJi
   FR Alpes de Haute Provence                              alp de ot provans
   FR Alpes Maritimes                                      alp maritim
   FR Alpilles                                             alpii
   FR Ardèche                                              ardeS
   FR Argens                                               arJan
   FR Ariège                                               arieJ
   FR Aude                                                 od
   FR Aveyron                                              averon
   FR Balmes Dauphinoises                                  balm dofinuaz
   FR Bénovie                                              benovi
   FR Bérange                                              beranJ
   FR Bessan                                               besan
   FR Bigorre                                              bigor
   FR Bouches du Rhône                                     buS diu ron
   FR Bourbonnais                                          burbone
   FR Calvados                                             kalvados
   FR Cassan                                               kasan
   FR Cathare                                              katar
   FR Caux                                                 ko
   FR Cessenon                                             sesnon
   FR Cévennes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mont Bouquet      seven, SeiZleba mosdevdes mon buke
   FR Charentais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ile d'Oléron    Sarante SeiZleba mosdevdes il d’oleron
   FR Charentais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ile de Ré       Sarante, SeiZleba mosdevdes il de re
EL                                                      76                                        EL
 ---pagebreak---    FR Charentais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint Sornin    Sarante, SeiZleba mosdevdes sen sornen
   FR Charente                                             Sarant
   FR Charentes Maritimes                                  Sarant maritim
   FR Cher                                                 Ser
   FR Cité de Carcassonne                                  site de karkason
   FR Collines de la Moure                                 kolin de la mur
   FR Collines Rhodaniennes                                kolin rodanien
   FR Comté de Grignan K                                   konte de grinan
   FR Comté Tolosan                                        konte tolozan
   FR Comtés Rhodaniens                                    konte rodanien
   FR Corrèze                                              korez
   FR Côte Vermeille                                       kot vermeil
   FR Coteaux Charitois                                    koto Saritua
   FR Coteaux de Bessilles                                 koto de besii
   FR Coteaux de Cèze                                      koto de sez
   FR Coteaux de Coiffy                                    koto kuafi
   FR Coteaux de Fontcaude                                 koto de fonkod
   FR Coteaux de Glanes                                    koto de glan
   FR Coteaux de l'Ardèche                                 koto de l’ardeS
   FR Coteaux de la Cabrerisse                             koto de la sabreris
   FR Coteaux de Laurens                                   koto de loran
   FR Coteaux de l’Auxois                                  koto de l’oqsua
   FR Coteaux de Miramont                                  koto de moramon
   FR Coteaux de Montélimar                                koto de montelimar
   FR Coteaux de Murviel                                   koto de miurviel
   FR Coteaux de Narbonne                                  koto de narbon
EL                                                      77                                        EL
 ---pagebreak---    FR Coteaux de Peyriac                   koto de peirak
   FR Coteaux de Tannay                    koto de tane
   FR Coteaux des Baronnies                koto de baroni
   FR Coteaux du Cher et de l’Arnon        koto diu Ser e de l’aron
   FR Coteaux du Grésivaudan               koto diu gresivodan
   FR Coteaux du Libron                    koto diu libron
   FR Coteaux du Littoral Audois           koto diu litoral odua
   FR Coteaux du Pont du Gard              koto diu pon diu gar
   FR Coteaux du Salagou                   koto diu salagu
   FR Coteaux du Verdon                    koto diu verdon
   FR Coteaux d’Enserune                   koto d’dansrun
   FR Coteaux et Terrasses de Montauban    koto e teras de montoban
   FR Coteaux Flaviens                     koto flavian
   FR Côtes Catalanes                      kot katalan
   FR Côtes de Ceressou                    kot de seresu
   FR Côtes de Gascogne                    kot de gaskon
   FR Côtes de Lastours                    kot de lastur
   FR Côtes de Meuse                       kot de mez
   FR Côtes de Montestruc                  kot de monstruk
   FR Côtes de Pérignan                    kot de perinian
   FR Côtes de Prouilhe                    kot de pruil
   FR Côtes de Thau                        kot de to
   FR Côtes de Thongue                     kot de tong
   FR Côtes du Brian                       kot diu brian
   FR Côtes du Condomois                   kot diu kondomua
   FR Côtes du Tarn                        kot diu tarn
   FR Côtes du Vidourle                    kot diu vidurl
EL                                      78                          EL
 ---pagebreak---    FR Creuse                                                  krez
   FR Cucugnan                                                kukunian
   FR Deux-Sèvres                                             de-sevr
   FR Dordogne                                                dordon
   FR Doubs                                                   dub
   FR Drôme                                                   drom
   FR Duché d’Uzès                                            diuSe d’uze
   FR Franche-Comté ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de      franS-konte, SeiZleba mosdevdes koto de Samplit
      Champlitte
   FR Gard                                                    gard
   FR Gers                                                    Jer
   FR Haute Vallée de l'Orb                                   ot vale de l’orb
   FR Haute Vallée de l’Aude                                  ot vale de l’od
   FR Haute-Garonne                                           ot garon
   FR Haute-Marne                                             ot marn
   FR Haute-Saône                                             ot son
   FR Haute-Vienne                                            ot-vien
   FR Hauterive ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux du Termenès otriv, SeiZleba mosdevdes koto diu termene
   FR Hauterive ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côtes de Lézignan   otriv, SeiZleba mosdevdes kot de lezinian
   FR Hauterive ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val d’Orbieu        otriv, SeiZleba mosdevdes val d’orbie
   FR Hautes-Alpes                                            ot-alp
   FR Hautes-Pyrénées                                         ot pirene
   FR Hauts de Badens                                         ot de badan
   FR Hérault                                                 ero
   FR Île de Beauté                                           il de bote
   FR Indre                                                   endr
   FR Indre et Loire                                          endr et luar
EL                                                       79                                              EL
 ---pagebreak---    FR Isère                                                      izer
   FR Jardin de la France ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Marches de   Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes marS de
      Bretagne                                                   bretan
   FR Jardin de la France ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pays de Retz Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes pei de ret
   FR Landes                                                     lamd
   FR Loir et Cher                                               luar e Ser
   FR Loire-Atlantique L                                         luar atlantik
   FR Loiret                                                     luare
   FR Lot                                                        lo
   FR Lot et Garonne                                             lo e garon
   FR Maine et Loire                                             men e luar
   FR Maures                                                     mor
   FR Méditerranée                                               mediterane
   FR Meuse                                                      mez
   FR Mont Baudile                                               mon-bodil
   FR Mont-Caume                                                 mon-kom
   FR Monts de la Grage                                          mon de la graJ
   FR Nièvre                                                     nievr
   FR Oc                                                         ok
   FR Périgord ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vin de Domme            perigor, SeiZleba mosdevdes ven de dom
   FR Petite Crau                                                petit kro
   FR Principauté d'Orange                                       prensipote d’oranJ
   FR Puy de Dôme                                                pi de dom
   FR Pyrénées Orientales                                        pirene oriantal
   FR Pyrénées-Atlantiques                                       pirene atlantik
   FR Sables du Golfe du Lion                                    sabl diu golf diu lion
   FR Saint-Guilhem-le-Désert                                    sen gilem le dezer
EL                                                        80                                                 EL
 ---pagebreak---    FR Saint-Sardos                                                 sent sardo
   FR Sainte Baume                                                 sent bom
   FR Sainte Marie la Blanche                                      sent mari la blanS
   FR Saône et Loire                                               son e luar
   FR Sarthe                                                       sart
   FR Seine et Marne                                               sen e marn
   FR Tarn                                                         tarn
   FR Tarn et Garonne                                              tarn e garon
   FR Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de        teruar lande, SeiZleba mosdevdes koto de Salos
      Chalosse
   FR Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côtes de L’Adour  teruar lande, SeiZleba mosdevdes kot de l’adur
   FR Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sables de l’Océan teruar lande, SeiZleba mosdevdes sabl de l’osean
   FR Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sables Fauves     teruar lande, SeiZleba mosdevdes fov
   FR Thézac-Perricard                                             perikar
   FR Torgan                                                       torgaN
   FR Urfé                                                         urfe
   FR Val de Cesse                                                 val de ses
   FR Val de Dagne                                                 val de dan
   FR Val de Loire                                                 val de luar
   FR Val de Montferrand                                           val de monferan
   FR Vallée du Paradis                                            vale diu paradi
   FR Var                                                          var
   FR Vaucluse                                                     vokliuz
   FR Vaunage                                                      vonaJ
   FR Vendée                                                       vande
   FR Vicomté d'Aumelas                                            vikonte d’omla
   FR Vienne                                                       vien
EL                                                        81                                                    EL
 ---pagebreak---    FR Vistrenque                       vistrank
   FR Yonne                            ion
   IT Allerona                         alerona
   IT Alta Valle della Greve           alta vale dela greve
   IT Alto Livenza                     alto livenca
   IT Alto Mincio                      alto minCo
   IT Alto Tirino                      alto tirino
   IT Arghillà                         argila
   IT Barbagia                         barbaja
   IT Basilicata                       bazilikata
   IT Benaco bresciano                 benako breSano
   IT Beneventano                      beneventano
   IT Bergamasca                       bergamaska
   IT Bettona                          betona
   IT Bianco del Sillaro               bianko del silaro
      Ισοδύναµη ένδειξη: Sillaro
                                       ekvivalenturi termini: silaro
   IT Bianco di Castelfranco Emilia    bianko di kastelfranko emilia
   IT Calabria                         kalabria
   IT Camarro                          kamaro
   IT Campania                         kampania
   IT Cannara                          kanara
   IT Civitella d'Agliano              Civitela d’aliano
   IT Colli Aprutini                   koli aprutini
   IT Colli Cimini                     koli Cimini
   IT Colli del Limbara                koli limbara
   IT Colli del Sangro                 koli del sangro
   IT Colli della Toscana centrale     koli dela toskana centrale
EL                                  82                               EL
 ---pagebreak---    IT Colli di Salerno                      koli di salerno
   IT Colli Trevigiani                      koli trevijani
   IT Collina del Milanese                  kolina del milaneze
   IT Colline di Genovesato                 koline di jenovezato
   IT Colline Frentane                      koline frentane
   IT Colline Pescaresi                     koline peskarezi
   IT Colline Savonesi                      koline savonezi
   IT Colline Teatine                       koline teatine
   IT Condoleo                              kondoleo
   IT Conselvano                            konselvano
   IT Costa Viola                           kosta viola
   IT Daunia                                daunia
   IT Del Vastese                           del vasteze
      Ισοδύναµη ένδειξη: Histonium
                                            ekvivalenturi termini: istonium
   IT Delle Venezie                         dele venecie
   IT Dugenta                               dujenta
   IT Emilia                                emilia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Dell'Emilia
                                            ekvivalenturi termini: del’emilia
   IT Epomeo                                epomeo
   IT Esaro                                 ezaro
   IT Fontanarossa di Cerda                 fontanarosa di Cerda
   IT Forlì                                 forli
   IT Fortana del Taro                      fortana del taro
   IT  Frusinate                            fruzinate
       Ισοδύναµη ένδειξη: del Frusinate     ekvivalenturi termini: del fruzinate
   IT Golfo dei Poeti La Spezia             golfo dei la specia
                                             ekvivalenturi termini: golfo dei poeti
      Ισοδύναµη ένδειξη: Golfo dei Poeti
   IT Grottino di Roccanova                 grotino di rokanova
EL                                       83                                         EL
 ---pagebreak---    IT Isola dei Nuraghi                                          izola dei nuragi
   IT Lazio                                                      lacio
   IT Lipuda                                                     lipuda
   IT Locride                                                    lokride
   IT Marca Trevigiana                                           marka trevijana
   IT Marche                                                     marke
   IT Maremma Toscana                                            marema toskana
   IT Marmilla                                                   marmila
   IT Mitterberg tra Cauria e Tel                                miterberg tra kauria e tel
      Ισοδύναµη ένδειξη: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill
      und Toll                                                   ekvivalenturi termini: miterberg / miterberg cviSen
                                                                 gfril und tol
   IT Modena                                                     montekasteli
      Ισοδύναµη ένδειξη: Provincia di Modena / di Modena
                                                                 ekvivalenturi termini: provinCa di modena / di
                                                                 modena
   IT Montecastelli                                              montekasteli
   IT Montenetto di Brescia                                      monteneto di breSa
   IT Murgia                                                     murja
   IT Narni                                                      narni
   IT Nurra                                                      nura
   IT Ogliastra                                                  oliastra
   IT Osco                                                       osko
      Ισοδύναµη ένδειξη: Terre degli Osci
                                                                 ekvivalenturi termini: tere deli oSi
   IT Paestum                                                    paestum
   IT Palizzi                                                    palici
   IT Parteolla                                                  parteola
   IT Pellaro                                                    pelaro
   IT Planargia                                                  planarja
   IT Pompeiano                                                  pompeiano
EL                                                      84                                                      EL
 ---pagebreak---    IT Provincia di Mantova                    provinCa di mantova
   IT Provincia di Nuoro                      provinCa di nuoro
   IT Provincia di Pavia                      provinCa di pavia
   IT Provincia di Verona                     provinCa di verona
      Ισοδύναµη ένδειξη: Veronese
                                              ekvivalenturi termini: veroneze
   IT Puglia                                  pulia
   IT Quistello                               kvistelo
   IT Ravenna                                 ravena
   IT Roccamonfina                            rokamonfina
   IT Romangia                                romanja
   IT Ronchi di Brescia                       ronki di breSa
   IT Ronchi Varesini                         ronki varezini
   IT Rotae                                   rotae
   IT Rubicone                                rubikone
   IT Sabbioneta                              sabioneta
   IT Salemi                                  salemi
   IT Salento                                 salento
   IT Salina                                  salina
   IT Scilla                                  Sila
   IT Sebino                                  sebino
   IT Sibiola                                 sibiola
   IT Sicilia                                 siCilia
   IT Spello                                  spelo
   IT Tarantino                               tarantino
   IT Terrazze Retiche di Sondrio             terrace retike di sondrio
   IT Terre Aquilane                          tere akvilane
      Ισοδύναµη ένδειξη: Terre dell'Aquila
                                              ekvivalenturi termini : tere del’akvila
EL                                         85                                         EL
 ---pagebreak---    IT Terre del Volturno                       tere del volturno
   IT Terre di Chieti                          tere di kieti
   IT Terre di Veleja                          tere di veleia
   IT Terre Lariane                            tere lariane
   IT Tharros                                  taros
   IT Toscano                                  toskano
      Ισοδύναµη ένδειξη: Toscana
                                               ekvivalenturi termini: toskana
   IT Trexenta                                 treqsenta
   IT Umbria                                   umbria
   IT Val di Magra                             val di magra
   IT Val di Neto                              val di neto
   IT Val Tidone                               val tidone
   IT Valcamonica                              valkamonika
   IT Valdamato                                valdamato
   IT Vallagarina                              valagarina
   IT Valle Belice                             vale beliCe
   IT Valle d'Itria                            vale d’itria
   IT Valle del Crati                          vale del krati
   IT Valle del Tirso                          vale del tirso
   IT Valle Peligna                            vale pelinia
   IT Valli di Porto Pino                      vali di porto pino
   IT Veneto                                   veneto
   IT Veneto Orientale                         veneto orientale
   IT Venezia Giulia                           venecia julia
   IT Vigneti delle Dolomiti                   vineti dele dolomiten
      Ισοδύναµη ένδειξη: Weinberg Dolomiten
                                               ekvivalenturi termini: vainberg dolomiten
   CY Λάρνακα                                  larnaka
      Ισοδύναµη ένδειξη: Larnaka
EL                                          86                                           EL
 ---pagebreak---                                                               ekvivalenturi termini: larnaka
   CY Λεµεσός                                                 lemesos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lemesos
                                                              ekvivalenturi termini: lemesos
   CY Λευκωσία                                                levkosia
      Ισοδύναµη ένδειξη: Lefkosia
                                                              ekvivalenturi termini: levkosia
   CY Πάφος                                                   pafos
      Ισοδύναµη ένδειξη: Pafos
                                                              ekvivalenturi termini: pafos
   HU Alföldi ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης γεωγραφικής alfoldi, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ενότητας                                                erTeulis saxeli
   HU Balatonmelléki ακολουθεί ή όχι το όνοµα µικρότερης      balatonmelleki, SeiZleba mosdevdes mcire
      γεωγραφικής ενότητας                                    geografiuli erTeulis saxeli
   HU Dél-alföldi                                             del-alfoldi
   HU Dél-dunántúli                                           del-dunantuli
   HU Duna melléki                                            duna melleki
   HU Duna-Tisza közi                                         duna-tisa kozi
   HU Dunántúli                                               dunantuli
   HU Észak-Dunántúli                                         esak-dunantuli
   HU Felső-Magyarországi                                     felSo-madiarorsagi
   HU Nyugat-Dunántúli                                        niugat-dunantuli
   HU Tisza melléki                                           tisa melleki
   HU Tisza völgyi                                            tisa voldi
   HU Zempléni                                                zempleni
   MT Maltese Islands                                         maltiz ailendz
   AT Bergland                                                bergland
   AT Steierland                                              Steirland
   AT Weinland                                                vainland
   AT Wien                                                    vin
   PT Lisboa ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alta Estremadura       lisbua, SeiZleba mosdevdes alta estremadura
EL                                                      87                                                  EL
 ---pagebreak---    PT Lisboa ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Estremadura                lisbua, SeiZleba mosdevdes estremadura
   PT Tejo                                                        teJu
   PT Vinho Espumante Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira      vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira
      Alta                                                        alta
   PT Vinho Espumante Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira      vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira
      Litoral                                                     litoral
   PT Vinho Espumante Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de  vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes teras
      Sicó                                                        de siko
   PT Vinho Licoroso Algarve                                      vino likorozo algarve
   PT Vinho Regional Açores                                       vino reJional asoriS
   PT Vinho Regional Alentejano                                   vino reJional alenteJanu
   PT Vinho Regional Algarve                                      vino reJional algarve
   PT Vinho Regional Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira Alta  vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes beira alta
   PT Vinho Regional Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira       vino reJional reiras, SeiZleba mosdevdes beira
      Litoral                                                     litoral
   PT Vinho Regional Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de   vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes teras de
      Sicó                                                        siko
   PT Vinho Regional Duriense                                     vino reJional duriense
   PT Vinho Regional Minho                                        vino reJional minu
   PT Vinho Regional Terras do Sado                               vino reJional teras du sadu
   PT Vinho Regional Terras Madeirenses                           vino reJional teras madeiransiS
   PT Vinho Regional Transmontano                                 vino reJional transmontanu
   RO Colinele Dobrogei ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής  kolinele dobrojei, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                                  saxeli
   RO Dealurile Crişanei ακολουθεί ή όχι το όνοµα της υποπεριοχής dealurile kriSanei, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                                  saxeli
   RO Dealurile Moldovei ή, ανάλογα µε την περίπτωση, Dealurile   dealurile moldovei garemoebis Sesabamisad
      Covurluiului                                                dealurile kovurluiului
   RO Dealurile Moldovei ή, ανάλογα µε την περίπτωση, Dealurile   dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Hârlăului                                                   dealurile harleului
   RO Dealurile Moldovei ή, ανάλογα µε την περίπτωση, Dealurile   dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Huşilor                                                     dealurile huSilor
   RO Dealurile Moldovei ή, ανάλογα µε την περίπτωση, Dealurile   dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Iaşilor                                                     dealurile iaSilor
EL                                                       88                                                     EL
 ---pagebreak---    RO Dealurile Moldovei ή, ανάλογα µε την περίπτωση, Dealurile  dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Tutovei                                                    dealurile tutovei
   RO Dealurile Moldovei ή, ανάλογα µε την περίπτωση, Terasele   dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Siretului                                                  siretului
   RO Dealurile Moldovei                                         dealurile moldovei
   RO Dealurile Munteniei                                        dealurile munteniei
   RO Dealurile Olteniei                                         dealurile olteniei
   RO Dealurile Sătmarului                                       dealurile setmarului
   RO Dealurile Transilvaniei                                    dealurile transilvaniei
   RO Dealurile Vrancei                                          dealurile vranCei
   RO Dealurile Zarandului                                       dealurile zarandului
   RO Terasele Dunării                                           terasele duneri
   RO Viile Caraşului                                            vile karaSului
   RO Viile Timişului                                            vile timiSului
   SI Podravje ενδέχεται να ακολουθεί η έκφραση «mlado vino» τα  podravJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado
      ονόµατα µπορούν επίσης να χρησιµοποιούνται και µε τη       vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
      µορφή επιθέτου                                             zedsarTavis formiTac
   SI Posavje ενδέχεται να ακολουθεί η έκφραση «mlado vino» τα   posavJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado
      ονόµατα µπορούν επίσης να χρησιµοποιούνται και µε τη       vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
      µορφή επιθέτου                                             zedsarTavis formiTac
   SI Primorska ενδέχεται να ακολουθεί η έκφραση «mlado vino»    primorska, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado
      τα ονόµατα µπορούν επίσης να χρησιµοποιούνται και µε τη    vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
      µορφή επιθέτου                                             zedsarTavis formiTac
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να ακολουθεί JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      η ένδειξη «oblastné vino»                                  axldes termini “oblastne vino”
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να ακολουθεί  malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      η ένδειξη «oblastné vino»                                  axldes termini “oblastne vino”
   SK Nitrianska vinohradnícka ενδέχεται να ακολουθεί η ένδειξη  nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes
      «oblastné vino»                                            termini “oblastne vino”
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να          stredoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ακολουθεί η ένδειξη «oblastné vino»                        axldes termini “oblastne vino
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να         vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      ακολουθεί η ένδειξη «oblastné vino»                        axldes termini “oblastne vino”
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Berkshire     inglend, SeiZleba Caenacvlos berkSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη               inglend, SeiZleba Caenacvlos bukingemSiri
      Buckinghamshire
EL                                                       89                                                     EL
 ---pagebreak---    UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cheshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos CeSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cornwall        inglend, SeiZleba Caenacvlos kornvol
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Derbyshire      inglend, SeiZleba Caenacvlos derbiSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Devon           inglend, SeiZleba Caenacvlos devon
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Dorset          inglend, SeiZleba Caenacvlos dorset
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη East Anglia     inglend, SeiZleba Caenacvlos ist anglia
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Gloucestershire inglend, SeiZleba Caenacvlos glusterSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Hampshire       inglend, SeiZleba Caenacvlos hempSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Herefordshire   inglend, SeiZleba Caenacvlos herfordSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Isle of Wight   inglend, SeiZleba Caenacvlos ail of uait
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Isles of Scilly inglend, SeiZleba Caenacvlos ailz of sili
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Kent            inglend, SeiZleba Caenacvlos kent
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Lancashire      inglend, SeiZleba Caenacvlos lankaSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Leicestershire  inglend, SeiZleba Caenacvlos lesterSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Lincolnshire    inglend, SeiZleba Caenacvlos linkolnSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη                 inglend, SeiZleba Caenacvlos norThamptonSiri
      Northamptonshire
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη                 inglend, SeiZleba Caenacvlos notingemSiri
      Nottinghamshire
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Oxfordshire     inglend, SeiZleba Caenacvlos oqsfordSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Rutland         inglend, SeiZleba Caenacvlos ruTlend
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Shropshire      inglend, SeiZleba Caenacvlos SropSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Somerset        inglend, SeiZleba Caenacvlos somerset
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Staffordshire   inglend, SeiZleba Caenacvlos stafordSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Surrey          inglend, SeiZleba Caenacvlos sarei
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Sussex          inglend, SeiZleba Caenacvlos saseqs
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Warwickshire    inglend, SeiZleba Caenacvlos uorvikSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη West Midlands   inglend, SeiZleba Caenacvlos vest midlendz
EL                                                        90                                                  EL
 ---pagebreak---    UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Wiltshire      inglend, SeiZleba Caenacvlos uiltSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Worcestershire inglend, SeiZleba Caenacvlos uorsterSiri
   UK England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Yorkshire      inglend, SeiZleba Caenacvlos iorkSiri
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cardiff          uels, SeiZleba Caenacvlos, kardif
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cardiganshire    uels, SeiZleba Caenacvlos kardiganSiri
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Carmarthenshire  uels, SeiZleba Caenacvlos karmarTenSiri
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Denbighshire      uels, SeiZleba Caenacvlos denbigSiri
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Gwynedd          uels, SeiZleba Caenacvlos gvined
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Monmouthshire    uels, SeiZleba Caenacvlos monmuTSiri
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Newport          uels, SeiZleba Caenacvlos niuport
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Pembrokeshire    uels, SeiZleba Caenacvlos pembrokSiri
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Rhondda Cynon    uels, SeiZleba Caenacvlos ronda sinon taf
      Taf
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Swansea          uels, SeiZleba Caenacvlos suansi
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη The Vale of      uels, SeiZleba Caenacvlos ze veil of glamorgan
      Glamorgan
   UK Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Wrexham          uels, SeiZleba Caenacvlos vreqshem
EL                                                       91                                                    EL
 ---pagebreak---              Οίνοι της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
   Προστατευόµενη ονοµασία                  Μεταγραφή µε λατινικούς χαρακτήρες
   axaSeni                                  Akhasheni
   atenuri                                  Atenuri
   gurjaani                                 Gurjaani
   kaxeTi (kaxuri)                          Kakheti (Kakhuri)
   kardenaxi                                Kardenakhi
   xvanWkara                                Khvanchkara
   kotexi                                   Kotekhi
   qinZmarauli                              Kindzmarauli
   yvareli                                  Kvareli
   manavi                                   Manavi
   mukuzani                                 Mukuzani
   nafareuli                                Napareuli
   sviri                                    Sviri
   Teliani                                  Teliani
   tibaani                                  Tibaani
   winandali                                Tsinandali
   tviSi                                    Tvishi
   vazisubani                               Vazisubani
EL                                        92                                   EL
 ---pagebreak---         ΜΕΡΟΣ B
        Αλκοολούχα ποτά της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία
                                                                Μεταγραφή µε γεωργιανούς Τύπος προϊόντος
Κράτος µέλος της ΕΕ             Προστατευόµενη ονοµασία
                                                                χαρακτήρες
FR                              Rhum de la Martinique           rom de la martinik       Ρούµι
FR                              Rhum de la Guadeloupe           rom de la gvadelup       Ρούµι
FR                              Rhum de la reunion              rom de la reunion        Ρούµι
FR                              Rhum de la Guyane               rom de la guian          Ρούµι
FR                              Rhum de sucrerie de la Baie     rom de sიukreri de la be Ρούµι
                                du Galion                       dიu galion
FR                              Rhum des Antilles françaises    rom dez antii francez    Ρούµι
FR                              Rhum des départements           rom de departeman        Ρούµι
                                français d'outre-mer            france d’utr-mer
ES                              Ron de Málaga                   ron de malaga            Ρούµι
ES                              Ron de Granada                  ron de granada           Ρούµι
PT                              Rum da Madeira                  rom de madeira           Ρούµι
UK                              Scotch Whisky                   sqoC viski               Whisky /Whiskey
Ηνωµένο Βασίλειο (Σκωτία)
IE                              Irish Whiskey / Uisce Beatha    airiS viskii /viske biTe Whisky /Whiskey
                                Eireannach                      airinah /airiS viski
                                Irish Whisky1
ES                              Whisky español                  viski espaniol           Whisky /Whiskey
FR                              Whisky breton / Whisky de       viski de bრetan          Whisky /Whiskey
                                Bretagne
        1
                 Η γεωγραφική ένδειξη Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky καλύπτει το
                 whisky/whiskey που παράγεται στην Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία.
EL                                                          93                                           EL
 ---pagebreak--- FR                        Whisky alsacien / Whisky      viski d’alzas             Whisky /Whiskey
                          d'Alsace
LU                        Eau-de-vie de seigle de       o-de-vi de segl de mark   Απόσταγµα σιτηρών
                          marque nationale              nasional luqsamburJuaz
                          luxembourgeoise
DE AT BE                  Korn / Kornbrand              korn/kornbrand            Απόσταγµα σιτηρών
Γερµανία, Αυστρία, Βέλγιο
(Γερµανόφωνη κοινότητα)
DE                        Münsterländer Korn /          miunsterlender            Απόσταγµα σιτηρών
                          Kornbrand                     korn/kornbrand
DE                        Sendenhorster Korn /          zendenhoster              Απόσταγµα σιτηρών
                          Kornbrand                     korn/kornrand
DE                        Bergischer Korn / Kornbrand   bergiSer korn/ kornbrand  Απόσταγµα σιτηρών
DE                        Emsländer Korn / Kornbrand    emslender                 Απόσταγµα σιτηρών
                                                        korn/kornbrand
DE                        Haselünner Korn / Kornbrand   hazeliuner                Απόσταγµα σιτηρών
                                                        korn/konbrand
DE                        Hasetaler Korn / Kornbrand    hazetaler korn /konbrand  Απόσταγµα σιτηρών
LT                        Samanė                        samane                    Απόσταγµα σιτηρών
FR                        Eau-de-vie de Cognac          o-de-vi de koniak         Απόσταγµα οίνου
FR                        Eau-de-vie des Charentes      o-de-vi de Sarant         Απόσταγµα οίνου
FR                        Eau-de-vie de Jura            o-de-vi de Jiura          Απόσταγµα οίνου
FR                        Cognac                        koniak                    Απόσταγµα οίνου
                          Η ονοµασία «Cognac»           saxeli “koniaki“ SeiZleba
                          ενδέχεται να συµπληρώνεται µε gavrcobil iqnas Semdegi
                          τις ακόλουθες ενδείξεις:      terminebiT:
                          Fine                          fin
                          Grande Fine Champagne         grand fin Sampan
                          Grande Champagne              grand Sampan
                          Petite Fine Champagne         petit fin Sampan
                          Petite Champagne              petit Sampan
                          Fine Champagne                fin Sampan
                          Borderies                     borderi
                          Fins Bois                     fen bua
                          Bons Bois                     bon bua
FR                        Fine Bordeaux                 fin bordo                 Απόσταγµα οίνου
FR                        Fine de Bourgogne             fin de burgon             Απόσταγµα οίνου
EL                                                   94                                             EL
 ---pagebreak--- FR Armagnac                        armaniak                    Απόσταγµα οίνου
FR Bas-Armagnac                    ba-armaniak                 Απόσταγµα οίνου
FR Haut-Armagnac                   o-armaniak                  Απόσταγµα οίνου
FR Armagnac-Ténarèze               armaniak-tenarez            Απόσταγµα οίνου
FR Blanche Armagnac                blanS armaniak              Απόσταγµα οίνου
FR Eau-de-vie de vin de la Marne   o-de-vi de ven de la        Απόσταγµα οίνου
                                   marn
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oრiJiner     Απόσταγµα οίνου
   d’Aquitaine                     d’akiten
FR Eau-de-vie de vin de            o-de-vi de ven de           Απόσταγµα οίνου
   Bourgogne                       burgon
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner diu Απόσταγµα οίνου
   du Centre-Est                   santr-est
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner de  Απόσταγµα οίνου
   de Franche-Comté                franS-konte
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner     Απόσταγµα οίνου
   du Bugey                        diu bიuJei
FR Eau-de-vie de vin de Savoie     o-de-vi de ven de savua     Απόσταγµα οίνου
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner de  Απόσταγµα οίνου
   des Coteaux de la Loire         koto de la luar
FR Eau-de-vie de vin des           o-de-vi de ven de kot-      Απόσταγµα οίνου
   Côtes-du-Rhône                  diu-ron
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJineრ     Απόσταγµα οίνου
   de Provence                     de provans
FR Eau-de-vie de Faugères /        o-de-vi de foJer/foJer      Απόσταγµα οίνου
   Faugères
FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner     Απόσταγµα οίνου
   du Languedoc                    diu langedok
PT Aguardente de Vinho Douro       agiardente de vino duro     Απόσταγµα οίνου
PT Aguardente de Vinho Ribatejo    agiardente de vino          Απόσταγµα οίνου
                                   ribateJu
PT Aguardente de Vinho Alentejo    agiardente de vino          Απόσταγµα οίνου
                                   alenteJu
PT Aguardente de Vinho da          agiardente de vino da       Απόσταγµα οίνου
   Região dos Vinhos Verdes        reJiano doS vinos
EL                              95                                             EL
 ---pagebreak---                                   verdeS
PT Aguardente de Vinho da         agiardente de vino da      Απόσταγµα οίνου
   Região dos Vinhos Verdes de    reJiano doS vinos verdeS
   Alvarinho                      de alvarino
PT Aguardente de Vinho            agiardente de vino         Απόσταγµα οίνου
   Lourinhã                       lurinan
BG Сунгурларска гроздова          sungurlarska grozdova      Απόσταγµα οίνου
   ракия / Гроздова ракия от      rakia / grozdova rakia ot
   Сунгурларе / sungurlarska      sungurlare / sungurlarska
   grozdova rakia / grozdova      grozdova rakia /
   rakia ot sungurlare /          grozdova rakia
   sungurlarska grozdova rakia /  sungurlaridan
   Grozdova rakya from
   Sungurlare
BG Сливенска перла (Сливенска     slivenska perla (slivenska Απόσταγµα οίνου
   гроздова ракия / Гроздова      grozdova rakia /
   ракия от Сливен) /Slivenska    grozdova rakia ot sliven)
   perla (Slivenska grozdova      / slivenska perla
   rakya / Grozdova rakya from    (slivenska grozdova rakia
   Sliven)                        / grozdova rakia
                                  slivenidan)
BG Стралджанска Мускатова         straljanska muskatova      Απόσταγµα οίνου
   ракия / Мускатова ракия от     rakia / muskatova rakia
   Стралджа / Straldjanska        ot stralja/ straljanska
   Muscatova rakya / Muscatova    muskatova rakia /
   rakya from Straldja            muskatova rakia
                                  straljadan
BG Поморийска гроздова ракия      pomoriiska grozdova        Απόσταγµα οίνου
   / Гроздова ракия от Поморие    rakia / grozdova rakia ot
   / Pomoriyska grozdova rakya /  pomorie/ pomoriiska
   Grozdova rakya from Pomorie    grozdova rakia/ groz-
                                  dova rakia pomoriedan
BG Русенска бисерна гроздова      rusenska biserna           Απόσταγµα οίνου
   ракия / Бисерна гроздова       grozdova rakia/ biserna
   ракия от Русе / Russenska      grozdova rakia ot ruse /
   biserna grozdova rakya /       rusenska biserna
   Biserna grozdova rakya from    grozdova rakia / biserna
   Russe                          grozdova rakia ruseTidan
BG Бургаска Мускатова ракия /     burgaska muskatova         Απόσταγµα οίνου
   Мускатова ракия от Бургас /    rakia / muskatova rakia
   Bourgaska Muscatova rakya /    ot burgas / burgaska
   Muscatova rakya from           muskatova rakia/muska-
   Bourgas                        tova rakia burgasidan
EL                             96                                            EL
 ---pagebreak--- BG Добруджанска мускатова         dobrujanska muskatova      Απόσταγµα οίνου
   ракия / Мускатова ракия от     rakia / muskatova rakia ot
   Добруджа / Dobrudjanska        dobruja/ dobrujanska mu-
   muscatova rakya / muscatova    skatova rakia /muskatova
   rakya from Dobrudja            rakia dobrujadan
BG Сухиндолска гроздова ракия     suxindolska grozdova rakia Απόσταγµα οίνου
   / Гроздова ракия от            / grozdova rakia ot suxin-
   Сухиндол / Suhindolska         dol/ suhindolska grozdova
   grozdova rakya / Grozdova      rakia/grozdova rakia
   rakya from Suhindol            suhindolidan
BG Карловска гроздова ракия /     karlovska grozdova rakia   Απόσταγµα οίνου
   Гроздова Ракия от Карлово /    / grozdova rakia ot
   Karlovska grozdova rakya /     karlovo / karlovska
   Grozdova Rakya from            grozdova rakia /
   Karlovo                        grozdova rakia
                                  karlovodan
RO Vinars Târnave                 vinars ternave             Απόσταγµα οίνου
RO Vinars Vaslui                  vinars vaslui              Απόσταγµα οίνου
RO Vinars Murfatlar               vinars murfatlar           Απόσταγµα οίνου
RO Vinars Vrancea                 vinars vranCa              Απόσταγµα οίνου
RO Vinars Segarcea                vinars segarCa             Απόσταγµα οίνου
ES Brandy de Jerez                brandi de xeres            Brandy- Weinbrand
ES Brandy del Penedés             brandi del pendes          Brandy- Weinbrand
IT Brandy italiano                brandi italiano            Brandy- Weinbrand
EL Brandy Αττικής / Brandy of     brandi atikis / atikis     Brandy- Weinbrand
   Attica                         brendi
EL Brandy Πελοποννήσου /          brandi peloponisu /        Brandy- Weinbrand
   Brandy of the Peloponnese      peloponesis brendi
EL Brandy Κεντρικής Ελλάδας /     brandi kendrikis eladas /  Brandy- Weinbrand
   Brandy of central Greece       centraluri saberZneTis
                                  brendi
DE Deutscher Weinbrand            doiCer vainbrand           Brandy- Weinbrand
AT Wachauer Weinbrand             vaxauer vainbrand          Brandy- Weinbrand
AT Weinbrand Dürnstein            vainbrand diurnStain       Brandy- Weinbrand
DE Pfälzer Weinbrand              pfelcer vainbrand          Brandy- Weinbrand
SK Karpatské brandy špeciál       karpatske brandi Special   Brandy- Weinbrand
FR Brandy français / Brandy de    brandi franse/ brandi de   Brandy- Weinbrand
EL                             97                                              EL
 ---pagebreak---    France                          franse
FR Marc de Champagne / Eau-de-     mark de Sampan/ o-de-        Απόσταγµα στεµφύλων
   vie de marc de Champagne        vi de mark de Sampan         σταφυλιού
FR Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie   mark d’akiten/ o-de-vi de    Απόσταγµα στεµφύλων
   de marc originaire d'Aquitaine  mark oriJiner d’akiten       σταφυλιού
FR Marc de Bourgogne /             mark de burgon/ o-de-vi      Απόσταγµα στεµφύλων
   Eau-de-vie de marc de           de mark de burgon            σταφυλιού
   Bourgogne
FR Marc du Centre-Est /            mark diu santr-est/          Απόσταγµα στεµφύλων
   Eau-de-vie de marc originaire                                σταφυλιού
   du Centre-Est                   o-de-vi de mark oriJiner diu
                                   santr-est
FR Marc de Franche-Comté           mark de franS-konte-o-       Απόσταγµα στεµφύλων
   /Eau-de-vie de marc originaire  de-vi mark de franS-         σταφυλιού
   de Franche-Comté                konte
FR Marc du Bugey / Eau-de-vie      mark de biuJei/ o-de-vi      Απόσταγµα στεµφύλων
   de marc originaire de Bugey     de mark oriJiner de          σταφυλιού
                                   biuJei
FR Marc de Savoie / Eau-de-vie     mark de savua/ o-de-vi       Απόσταγµα στεµφύλων
   de marc originaire de Savoie    de mark oriJiner de          σταφυλιού
                                   savua
FR Marc des Côteaux de la Loire /  maრk de koto de la           Απόσταγµα στεµφύλων
   Eau-de-vie de marc originaire   luar/o-de-vi de mark         σταφυλιού
   des Coteaux de la Loire         oriJiner de koto da la luar
FR Marc des Côtes-du-Rhône /       mark de kot-diu-ron/ o-      Απόσταγµα στεµφύλων
   Eau-de-vie de marc des Côtes    de-vi de mark de kot diu     σταφυλιού
   du Rhône                        ron
FR Marc de Provence /              mark de provans/ o-de-vi     Απόσταγµα στεµφύλων
   Eau-de-vie de marc originaire   de mark oriJiner de          σταφυλιού
   de Provence                     provans
FR Marc du Languedoc /             (mark diu langedok/o-        Απόσταγµα στεµφύλων
   Eau-de-vie de marc originaire   de-vi de mark oriJiner diu   σταφυλιού
   du Languedoc                    langedok
FR Marc d'Alsace                   mark d’alzas                 Απόσταγµα στεµφύλων
   Gewürztraminer                  geviurctraminer              σταφυλιού
FR Marc de Lorraine                mark de loren                Απόσταγµα στεµφύλων
                                                                σταφυλιού
FR Marc d'Auvergne                 mark d’overn                 Απόσταγµα στεµφύλων
                                                                σταφυλιού
FR Marc du Jura                    mark diu Ji ura              Απόσταγµα στεµφύλων
                                                                σταφυλιού
EL                              98                                                EL
 ---pagebreak--- PT Aguardente Bagaceira            agiardente bagaseira     Απόσταγµα στεµφύλων
   Bairrada                        bairada                  σταφυλιού
PT Aguardente Bagaceira            agiardente bagaseira     Απόσταγµα στεµφύλων
   Alentejo                        alenteJu                 σταφυλιού
PT Aguardente Bagaceira da         agiardente bagaseira da  Απόσταγµα στεµφύλων
   Região dos Vinhos Verdes        reJiano doS vinos verdeS σταφυλιού
PT Aguardente Bagaceira da         agiardente bagaseira da  Απόσταγµα στεµφύλων
   Região dos Vinhos Verdes de     raJiano doS vonos        σταφυλιού
   Alvarinho                       verdeS de alvarino
ES Orujo de Galicia                oruxo de galisia         Απόσταγµα στεµφύλων
                                                            σταφυλιού
IT Grappa                          grapa                    Απόσταγµα στεµφύλων
                                                            σταφυλιού
IT Grappa di Barolo                grapa di barolo          Απόσταγµα στεµφύλων
                                                            σταφυλιού
IT Grappa piemontese / Grappa      grapa piemonteze/        Απόσταγµα στεµφύλων
   del Piemonte                    grapa del piemonte       σταφυλιού
IT Grappa lombarda / Grappa di     grapa lombarda/ grapa    Απόσταγµα στεµφύλων
   Lombardia                       di lombardia             σταφυλιού
IT Grappa trentina / Grappa del    grapa trentina/ grapa    Απόσταγµα στεµφύλων
   Trentino                        del trantino             σταφυλιού
IT Grappa friulana / Grappa del    grapa friulana/ grapa el Απόσταγµα στεµφύλων
   Friuli                          friuli                   σταφυλιού
IT Grappa veneta / Grappa del      grapa veneta/grapa del   Απόσταγµα στεµφύλων
   Veneto                          veneto                   σταφυλιού
IT Südtiroler Grappa / Grappa      ziudtiroler grapa/ grapa Απόσταγµα στεµφύλων
   dell'Alto Adige                 del’alto adije           σταφυλιού
IT Grappa Siciliana / Grappa di    grapa siCiliana/grapa di Απόσταγµα στεµφύλων
   Sicilia                         siCilia                  σταφυλιού
IT Grappa di Marsala               grapa di marsala         Απόσταγµα στεµφύλων
                                                            σταφυλιού
EL Τσικουδιά / Tsikoudia           cikudia / cikudia        Απόσταγµα στεµφύλων
                                                            σταφυλιού
EL Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia    cikudia kritis / kretis  Απόσταγµα στεµφύλων
   of Crete                        cikudia                  σταφυλιού
EL Τσίπουρο / Tsipouro             cipuro / cipuro          Απόσταγµα στεµφύλων
                                                            σταφυλιού
EL Τσίπουρο Μακεδονίας/            cipuro makedonias /      Απόσταγµα στεµφύλων
EL                              99                                            EL
 ---pagebreak---    Tsipouro of Macedonia            makedonias cipuro            σταφυλιού
EL Τσίπουρο Θεσσαλίας /             cipuro Tesalias / Tesalias   Απόσταγµα στεµφύλων
   Tsipouro of Thessaly             cipuro                       σταφυλιού
EL Τσίπουρο Τυρνάβου /              cipuro tirnavu / tirnavos    Απόσταγµα στεµφύλων
   Tsipouro of Tyrnavos             cipuro                       σταφυλιού
LU Eau-de-vie de marc de marque     o-de-vi de mark nasional     Απόσταγµα στεµφύλων
   nationale luxembourgeoise        luqsamburJuaz                σταφυλιού
CY Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα /     zibania / Zibania / zibana   Απόσταγµα στεµφύλων
   Zivania                          / zinania                    σταφυλιού
HU Törkölypálinka                   terkeipalinka                Απόσταγµα στεµφύλων
                                                                 σταφυλιού
DE Schwarzwälder Kirschwasser       Svarcvelder kirsvaSer        Απόσταγµα φρούτων
DE Schwarzwälder                    Svarcvelder                  Απόσταγµα φρούτων
   Mirabellenwasser                 mirabelenvaser
DE Schwarzwälder Williamsbirne      Svarcvelder uiliamsbirne     Απόσταγµα φρούτων
DE Schwarzwälder                    Svarcvelder                  Απόσταγµα φρούτων
   Zwetschgenwasser                 cveCgenvaser
DE Fränkisches                      frenkiSes cveCgenvaser       Απόσταγµα φρούτων
   Zwetschgenwasser
DE Fränkisches Kirschwasser         frenkiSes kirSvaser          Απόσταγµα φρούτων
DE Fränkischer Obstler              frenkiSer obstler            Απόσταγµα φρούτων
FR Mirabelle de Lorraine            mirabel de loren             Απόσταγµα φρούτων
FR Kirsch d'Alsace                  kirS d’alzaს                 Απόσταγµα φρούτων
FR Quetsch d'Alsace                 ketC d’alzas                 Απόσταγµα φρούτων
FR Framboise d'Alsace               frambuaz d’alzas             Απόσταγµα φρούτων
FR Mirabelle d'Alsace               mirabel d’alzas              Απόσταγµα φρούτων
FR Kirsch de Fougerolles            kirS de FfuJerol             Απόσταγµα φρούτων
FR Williams d'Orléans               uiliams d’orlean             Απόσταγµα φρούτων
IT Südtiroler Williams / Williams   ziudtiroler uiliams/ uiliams Απόσταγµα φρούτων
   dell'Alto Adige                  del’alto adije
IT Südtiroler Aprikot / Aprikot     ziudtiroler aprikot/ aprikot Απόσταγµα φρούτων
   dell'Alto Adige                  / delalto adije
IT Südtiroler Marille / Marille     ziudtiroler marile/ marile   Απόσταγµα φρούτων
   dell'Alto Adige                  del’alto adije
EL                              100                                                EL
 ---pagebreak--- IT Südtiroler Kirsch / Kirsch        ziudtiroler kirS/ kirS      Απόσταγµα φρούτων
   dell'Alto Adige                   del/alto adije
IT Südtiroler Zwetschgeler /         ziudtiroler                 Απόσταγµα φρούτων
   Zwetschgeler dell'Alto Adige      cveCgeler/cveCgeler
                                     del’alto adije
IT Südtiroler Obstler / Obstler      ziudtiroler obstler/obstler Απόσταγµα φρούτων
   dell'Alto Adige                   del’alto adije
IT Südtiroler Gravensteiner /        ziudtiroler graven-         Απόσταγµα φρούτων
   Gravensteiner dell'Alto Adige     Stainer/gravenStainer
                                     del’alto adije
IT Südtiroler Golden Delicious /     ziudtiroler golden diliSez/ Απόσταγµα φρούτων
   Golden Delicious dell'Alto        golden diliSez del’alto
   Adige                             adije
IT Williams friulano / Williams      uiliams friulano/ uiliams   Απόσταγµα φρούτων
   del Friuli                        del friuli
IT Sliwovitz del Veneto              slikovicdel veneto          Απόσταγµα φρούτων
IT Sliwovitz del Friuli-Venezia      slikovic del friuli-venecia Απόσταγµα φρούτων
   Giulia                            julia
IT Sliwovitz del Trentino-Alto       slikovic del trentino-alto  Απόσταγµα φρούτων
   Adige                             adije
IT Distillato di mele trentino /     distilato di mele trentino/ Απόσταγµα φρούτων
   Distillato di mele del Trentino   distilato di mele del
                                     trentino
IT Williams trentino / Williams      uiliams trentino/ uiliams   Απόσταγµα φρούτων
   del Trentino                      del trentino
IT Sliwovitz trentino / Sliwovitz    slikovic trentino/ slikovic Απόσταγµα φρούτων
   del Trentino                      del trentino
IT Aprikot trentino / Aprikot del    aprikot trentino/ aprikot   Απόσταγµα φρούτων
   Trentino                          del trentino
PT Medronho do Algarve               medronu du algarve          Απόσταγµα φρούτων
PT Medronho do Buçaco                medronu du busako           Απόσταγµα φρούτων
IT Kirsch Friulano /                 kirS friulano/ kirSvaser    Απόσταγµα φρούτων
   Kirschwasser Friulano             friulano
IT Kirsch Trentino /                 kirS trentino/ kirSvaser    Απόσταγµα φρούτων
   Kirschwasser Trentino             trentino
IT Kirsch Veneto / Kirschwasser      kirS veneto/kirSvaser       Απόσταγµα φρούτων
   Veneto                            veneto
PT Aguardente de pêra da Lousã       agiardente de pera da       Απόσταγµα φρούτων
EL                               101                                               EL
 ---pagebreak---                                                                louzan
LU                              Eau-de-vie de pommes de        o-de-vi de pom de mark    Απόσταγµα φρούτων
                                marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                                luxembourgeoise
LU                              Eau-de-vie de poires de        o-de-vi de puar de mark   Απόσταγµα φρούτων
                                marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                                luxembourgeoise
LU                              Eau-de-vie de kirsch de        o-de-vi de kirS de mark   Απόσταγµα φρούτων
                                marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                                luxembourgeoise
LU                              Eau-de-vie de quetsch de       o-de-vi de ketC de mark   Απόσταγµα φρούτων
                                marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                                luxembourgeoise
LU                              Eau-de-vie de mirabelle de     o-de-vi de mirabel de     Απόσταγµα φρούτων
                                marque nationale               mark nasional
                                luxembourgeoise                luqsemburJuaz
LU                              Eau-de-vie de prunelles de     o-de-vi de priunel de     Απόσταγµα φρούτων
                                marque nationale               mark nasional
                                luxembourgeoise                luqsemburJuaz
AT                              Wachauer Marillenbrand         vaxauer marilenbrand      Απόσταγµα φρούτων
HU                              Szatmári Szilvapálinka         satmari silvapalinka      Απόσταγµα φρούτων
HU                              Kecskeméti Barackpálinka       keCkemeti barakpalinka    Απόσταγµα φρούτων
HU                              Békési Szilvapálinka           bekeSi silvapalinka       Απόσταγµα φρούτων
HU                              Szabolcsi Almapálinka          sabolCi almapalinka       Απόσταγµα φρούτων
HU                              Gönci Barackpálinka            gensi barakpalinka        Απόσταγµα φρούτων
HU AT                           Pálinka                        palinka                   Απόσταγµα φρούτων
(για αποστάγµατα βερίκοκκου που
παράγονται µόνο στα οµόσπονδα
κράτη: Niederösterreich,
Burgenland, Steiermark, Wien)
SK                              Bošácka Slivovica              boSaka slivovika          Απόσταγµα φρούτων
SI                              Brinjevec                      brinJevek                 Απόσταγµα φρούτων
SI                              Dolenjski sadjevec             dolenJski sadJevek        Απόσταγµα φρούτων
BG                              Троянска сливова ракия /       troianska slivova rakia / Απόσταγµα φρούτων
                                Сливова ракия от Троян /       slivova rakia ot troian/
                                Troyanska slivova rakya /      troianska slivova rakia/
                                Slivova rakya from Troyan      slivova rakia troianidan
EL                                                         102                                             EL
 ---pagebreak--- BG Силистренска кайсиева          silistrenska kaisieva rakia/ Απόσταγµα φρούτων
   ракия / Кайсиева ракия от      kaisieva rakia ot silistra/
   Силистра / Silistrenska        silistrenska kaisieva rakia/
   kaysieva rakya / Kaysieva      kaisieva rakia silistradan
   rakya from Silistra
BG Тервелска кайсиева ракия /     tervelska kaisieva rakia /   Απόσταγµα φρούτων
   Кайсиева ракия от Тервел /     kaisieva rakia ot tervel/
   Tervelska kaysieva rakya /     tervelska kaisieva rakia/
   Kaysieva rakya from Tervel     kaisieva rakia tervelidan
BG Ловешка сливова ракия /        loveSka slivova rakia/       Απόσταγµα φρούτων
   Сливова ракия от Ловеч /       slivova rakia ot loveC /
   Loveshka slivova rakya /       loveSka slivova
   Slivova rakya from Lovech
                                  rakia /slivova rakia
                                  loveCidan
RO Pălincă                        pelike                       Απόσταγµα φρούτων
RO Ţuică Zetea de Medieşu Aurit   tuike zetea de medieSu       Απόσταγµα φρούτων
                                  aurit
RO Ţuică de Valea Milcovului      tuikeEde valea milkovului    Απόσταγµα φρούτων
RO Ţuică de Buzău                 tuike de buzeu               Απόσταγµα φρούτων
RO Ţuică de Argeş                 tuike de argeS               Απόσταγµα φρούτων
RO Ţuică de Zalău                 tuike de zaleu               Απόσταγµα φρούτων
RO Ţuică Ardelenească de Bistriţa tuike ardeleneaske de        Απόσταγµα φρούτων
                                  bistrica
RO Horincă de Maramureş           horinke de maramureS         Απόσταγµα φρούτων
RO Horincă de Cămârzana           horinke de kemerzana         Απόσταγµα φρούτων
RO Horincă de Seini               horinke de seini             Απόσταγµα φρούτων
RO Horincă de Chioar              horinke de kioar             Απόσταγµα φρούτων
RO Horincă de Lăpuş               horinke de lepuS             Απόσταγµα φρούτων
RO Turţ de Oaş                    turc de oaS                  Απόσταγµα φρούτων
   turc de oaS                    turC de oaS
RO Turţ de Maramureş              turc de maramureS            Απόσταγµα φρούτων
FR Calvados                       kalvados                     Απόσταγµα µηλίτη και
                                                               απόσταγµα απίτη
FR Calvados Pays d'Auge           kalvados pei d’oJ            Απόσταγµα µηλίτη και
                                                               απόσταγµα απίτη
EL                            103                                                  EL
 ---pagebreak--- FR Calvados Domfrontais             kalvados domfრonte           Απόσταγµα µηλίτη και
                                                                 απόσταγµα απίτη
FR Eau-de-vie de cidre de           o-de-vi de sidr de bretan    Απόσταγµα µηλίτη και
   Bretagne                                                      απόσταγµα απίτη
FR Eau-de-vie de poiré de           o-de-vi de puare de          Απόσταγµα µηλίτη και
   Bretagne                         bretan                       απόσταγµα απίτη
FR Eau-de-vie de cidre de           o-d-vi de sidr de            Απόσταγµα µηλίτη και
   Normandie                        normanდi                     απόσταγµα απίτη
FR Eau-de-vie de poiré de           o-de-vi de puaრe de          Απόσταγµα µηλίτη και
   Normandie                        noრmanდi                     απόσταγµα απίτη
FR Eau-de-vie de cidre du Maine     o-de-vi de სidრ დიu men      Απόσταγµα µηλίτη και
                                                                 απόσταγµα απίτη
ES Aguardiente de sidra de          agvardente de sidra de       Απόσταγµα µηλίτη και
   Asturias                         asturias                     απόσταγµα απίτη
FR Eau-de-vie de poiré du Maine     o-de-vi de puaრe დიu         Απόσταγµα µηλίτη και
                                    men                          απόσταγµα απίτη
SE Svensk Vodka / Swedish           svenS vodka / svediS         Βότκα
   Vodka                            vodka an Sveduri vodka
FI Suomalainen Vodka / Finsk        suomaleainen vodka /         Βότκα
   Vodka / Vodka of Finland         finsk vodka / vodka of
                                    finlend an finuri vodka
PL Polska Wódka / Polish Vodka      polska vodka / polonuri      Βότκα
                                    vodka an foliS vodka
SK Laugarício Vodka                 laugaricio vodka             Βότκα
LT Originali Lietuviška degtinė /   orijinali lietuviSka degtine Βότκα
   Original Lithuanian vodka        /orijinal liTuanian vodka
PL Herbal vodka from the North      mcenareuli arayi CrdiloeT    Βότκα
   Podlasie Lowland aromatised      podlezies dblobidan,
   with an extract of bison grass / aromatizebuli bizonis
   Wódka ziołowa z Niziny           balaxis eqstraqtiT /
   Północnopodlaskiej               ziolova z nizini
   aromatyzowana ekstraktem z       polnocnopolaskieJ
   trawy żubrowej
LV Latvijas Dzidrais                latviJas sidres              Βότκα
LV Rīgas Degvīns                    rigas degvins                Βότκα
EE Estonian vodka                   estonian vodka               Βότκα
DE Schwarzwälder Himbeergeist       Svarcvelder himbergaist      Geist
EL                              104                                                  EL
 ---pagebreak--- DE                               Bayerischer Gebirgsenzian       baieriSer gebirgsencian  Γεντιανή
IT                               Südtiroler Enzian / Genziana    ziudtirole oler          Γεντιανή
                                 ell'Alto Adige                  encian/jenciana del’lto
                                                                 adije
IT                               Genziana trentina / Genziana    jenciana                 Γεντιανή
                                 del Trentino                    trentina/jenciana del
                                                                 trentino
BE NL FR DE                      Genièvre / Jenever / Genever    Jenievr/Jeneve/Jeneve    Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία
(Départements Nord (59) και
Pas-de-Calais (62)), Γερµανία
(Bundesländer
Nordrhein-Westfalen και
Niedersachsen)
BE NL FR                         Genièvre de grains,             Jenievr de gren,         Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
                                 Graanjenever, Graangenever      graanJeneve/graanJene
Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία (Dé-                                  ve
partements Nord (59) και Pas-de-
Calais (62))
BE NL                            Jonge jenever, jonge genever    Jonje Jeneve, Jonje      Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
                                                                 jeneve
Βέλγιο, Κάτω Χώρες
BE NL                            Oude jenever, oude genever      ude Jeneve, ude jeneve   Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
Βέλγιο, Κάτω Χώρες
BE                               Hasseltse jenever / Hasselt     haseltse Jeneve / haselt Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
Βέλγιο (Hasselt,
Zonhoven,Diepenbeek)
BE                               Balegemse jenever               balejemse Jeneve         Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
Βέλγιο (Balegem)
BE                               O´ de Flander-Oost-Vlaamse      o’de flander-ost-vlamse  Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
                                 Graanjenever                    granJeneve
Βέλγιο (Oost-Vlaanderen)
BE                               Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de    peket- peket / peket-    Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
                                 Wallonie                        peket de valoni
Βέλγιο (Région wallonne)
FR                               Genièvre Flandres Artois        Jenievr flandr artua     Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
Γαλλία (Départements Nord (59)
και Pas-de-Calais (62))
DE                               Ostfriesischer Korngenever      ostfriziSer korngenever  Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
EL                                                           105                                              EL
 ---pagebreak--- DE    Steinhäger                      Stainheger                   Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
UK    Plymouth Gin                    flaimauT jin                 Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
ES    Gin de Mahón                    xin de maon                  Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
LT    Vilniaus Džinas / Vilnius Gin   vilniaus jinas / vilnius jin Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
SK    Spišská Borovička               spiSska boroviCka            Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
SK    Slovenská Borovička             slovenska boroviCka          Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
      Juniperus                       Juniperus
SK    Slovenská Borovička             slovenska boroviCka          Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
SK    Inovecká Borovička              inovecka boroviCka           Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
SK    Liptovská Borovička             liptovska boroviCka          Αλκοολούχα ποτά µε άρκευθο
DK    Dansk Akvavit / Dansk           dansk akvavit / dansk        Akvavit-aquavit
      Aquavit                         akvavit
SE    Svensk Aquavit / Svensk         svenS akvavit/ svenS         Akvavit-aquavit
      Akvavit / Swedish Aquavit       akvavit/svediS akvavit
ES    Anis español                    anis espaniol                Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
ES    Anís Paloma Monforte del Cid    anis paloma monforte         Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
                                      del sid
ES    Hierbas de Mallorca             erbas de maliorka            Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
ES    Hierbas Ibicencas               ierbas ibisenkas             Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
PT    Évora anisada                   evora anisada                Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
ES    Cazalla                         kasalia                      Αρωµατισµένο µε άνισο
ES    Chinchón                        CinCon                       Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
ES    Ojén                            oxen                         Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
ES    Rute                            rute                         Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
SI    Janeževec                       JaneJevec                    Αλκοολούχα ποτά µε άνισο
EL CY Ouzo / Oύζο                     uso / uso                    Απεσταγµένο άνισο
EL                                106                                                  EL
 ---pagebreak--- EL Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of        uso mitilinis / mitilinis uso Απεσταγµένο άνισο
   Mitilene
EL Ούζο Πλωµαρίου / Ouzo of        uso plomariu / plomaris       Απεσταγµένο άνισο
   Plomari                         uso
EL Ούζο Καλαµάτας / Ouzo of        uso kalamatas /               Απεσταγµένο άνισο
   Kalamata                        kalamatas uso
EL Ούζο Θράκης / Ouzo of           uso trakis / trakias uso      Απεσταγµένο άνισο
   Thrace
EL Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of       uso makedonias /              Απεσταγµένο άνισο
   Macedonia                       makedonias uso
SK Demänovka bylinná horká         demenovka bilina horka        Πικρά αλκοολούχα ποτά -
                                                                 bitter
DE Rheinberger Kräuter             rainberger kroiter            Πικρά αλκοολούχα ποτά -
                                                                 bitter
LT Trejos devynerios               treJos devinerios             Πικρά αλκοολούχα ποτά -
                                                                 bitter
SI Slovenska travarica             slovenska travarica           Πικρά αλκοολούχα ποτά -
                                                                 bitter
DE Berliner Kümmel                 berliner kiumel               Λικέρ
DE Hamburger Kümmel                hamburger kiumel              Λικέρ
DE Münchener Kümmel                miunxener kiumel              Λικέρ
DE Chiemseer Klosterlikör          qimzer klosterliker           Λικέρ
DE Bayerischer Kräuterlikör        baieriSer kroiterliker        Λικέρ
IE Irish Cream                     airiS krim                    Λικέρ
ES Palo de Mallorca                palo de maliorka              Λικέρ
PT Ginjinha portuguesa             JinJina portugesa             Λικέρ
PT Licor de Singeverga             likor de sinJenerga           Λικέρ
IT Liquore di limone di Sorrento   likvore di limone di          Λικέρ
                                   sorento
IT Liquore di limone della Costa   likvore di limone dela        Λικέρ
   d'Amalfi                        kosta d’amalfi
IT Genepì del Piemonte             jenepi del piemonte           Λικέρ
IT Genepì della Valle d'Aosta      jenepi dela vale d’aosta      Λικέρ
DE Benediktbeurer Klosterlikör     bendiqtboirer klosterliker    Λικέρ
EL                             107                                                  EL
 ---pagebreak--- DE    Ettaler Klosterlikör              etaler klosterliker             Λικέρ
FR    Ratafia de Champagne              ratafia de Sampan               Λικέρ
ES    Ratafia catalana                  ratafia katalana                Λικέρ
PT    Anis português                    anis portuges                   Λικέρ
FI    Suomalainen Marjalikööri /        suomalenen marJalikeeri         Λικέρ
      Suomalainen Hedelmälikööri /      / suomalenen
      Finsk Bärlikör / Finsk            hedelmelikeeri / finsk
      Fruktlikör / Finnish berry        berlikeer / finsk fruktlikeer
      liqueur / Finnish fruit liqueur   / finiS beri liker / finiS fruT
                                        likuer
AT    Grossglockner Alpenbitter         grosglokner alpenbiter          Λικέρ
AT    Mariazeller Magenlikör            mariaceler magerliker           Λικέρ
AT    Mariazeller Jagasaftl             mariaceler iagazaftl            Λικέρ
AT    Puchheimer Bitter                 puxhaimer biter                 Λικέρ
AT    Steinfelder Magenbitter           Stainfelder magenbiter          Λικέρ
AT    Wachauer Marillenlikör            vaxauer marilenliker            Λικέρ
AT    Jägertee / Jagertee / Jagatee     iegertee/                       Λικέρ
                                        iagertee/iagatee
DE    Hüttentee                         hiutentee                       Λικέρ
LV    Allažu Ķimelis                    alaJu kimelis                   Λικέρ
LT    Čepkelių                          Cepkeliu                        Λικέρ
SK    Demänovka Bylinný Likér           demenovka bilini liker          Λικέρ
PL    Polish Cherry                     foliS Ceri                      Λικέρ
CZ    Karlovarská Hořká                 karlovarska horJka              Λικέρ
SI    Pelinkovec                        pelinkovec                      Λικέρ
DE    Blutwurz                          blutvurc                        Λικέρ
ES    Cantueso Alicantino               kantueso alikantinio            Λικέρ
ES    Licor café de Galicia             likor kafe de galisia           Λικέρ
ES    Licor de hierbas de Galicia       lokor de ierbas de galisia      Λικέρ
FR IT Génépi des Alpes / Genepì         Jenepi dez alp/ jenepi          Λικέρ
      degli Alpi                        deli alpi
EL                                  108                                       EL
 ---pagebreak--- EL Μαστίχα Χίου / Masticha of    macixa xiu / kios macika   Λικέρ
   Chios
EL Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos  kitro naqsu / naqsos kitro Λικέρ
EL Κουµκουάτ Κέρκυρας / Koum     kumkuat kerkiras / korfus  Λικέρ
   Kouat of Corfu                kum kuat
EL Τεντούρα / Tentoura           tendura / tentura          Λικέρ
PT Poncha da Madeira             ponka da madeira           Λικέρ
FR Cassis de Bourgogne           kasis de buრgon            Crème de cassis
FR Cassis de Dijon               kasis de diJon             Crème de cassis
FR Cassis de Saintonge           kasis sentonJ              Crème de cassis
FR Cassis du Dauphiné            kasis დიu doფine           Crème de cassis
LU Cassis de Beaufort            kasis de bofoრ             Crème de cassis
IT Nocino di Modena              noCino di modena           Nocino
SI Orehovec                      orehovec                   Nocino
FR Pommeau de Bretagne           pomo de bრetan             Άλλα αλκοολούχα ποτά
FR Pommeau du Maine              pomo diu men               Άλλα αλκοολούχα ποτά
FR Pommeau de Normandie          pomo de normandi)          Άλλα αλκοολούχα ποτά
SE Svensk Punsch / Swedish       svenS puns / svediS fanr   Άλλα αλκοολούχα ποτά
   Punch
ES Pacharán Navarro              paCaran navaro             Άλλα αλκοολούχα ποτά
ES Pacharán                      paCaran                    Άλλα αλκοολούχα ποτά
AT Inländerrum                   inlenderum                 Άλλα αλκοολούχα ποτά
DE Bärwurz                       bervurc                    Άλλα αλκοολούχα ποτά
ES Aguardiente de hierbas de     agvardiente de ierbas      Άλλα αλκοολούχα ποτά
   Galicia                       de galisia
ES Aperitivo Café de Alcoy       aperitivo kafe de alkoi    Άλλα αλκοολούχα ποτά
ES Herbero de la Sierra de       erbero de la siera de      Άλλα αλκοολούχα ποτά
   Mariola                       mariola
DE Königsberger Bärenfang        kenigsberger berenfang     Άλλα αλκοολούχα ποτά
DE Ostpreußischer Bärenfang      ostproisiSer berenfang     Άλλα αλκοολούχα ποτά
EL                           109                                               EL
 ---pagebreak--- ES                              Ronmiel                             ronmiel                       Άλλα αλκοολούχα ποτά
ES                              Ronmiel de Canarias                 ronmiel dekanarias            Άλλα αλκοολούχα ποτά
BE NL FR DE                     Genièvre aux fruits /               Jenievრ o frui /              Άλλα αλκοολούχα ποτά
                                Vruchtenjenever /                   fruxtenJenever / Jenever
Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία      Jenever met vruchten /              met fruxten / fruxtjenever
(Départements Nord (59) και     Fruchtgenever
Pas-de-Calais (62)), Γερµανία
(Bundesländer Nord-
rhein-Westfalen και
Niedersachsen)
SI                              Domači rum                          domaCi rum                    Άλλα αλκοολούχα ποτά
IE                              Irish Poteen / Irish Póitín         airiS potin / airiS poitin    Άλλα αλκοολούχα ποτά
LT                              Trauktinė                           trauktine                     Άλλα αλκοολούχα ποτά
LT                              Trauktinė Palanga                   trauktine palanga             Άλλα αλκοολούχα ποτά
LT                              Trauktinė Dainava                   trauktine dainavas            Άλλα αλκοολούχα ποτά
          Αλκοολούχα ποτά της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
          […]
          ΜΕΡΟΣ Γ
          Αρωµατικοί οίνοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία
           Κράτος
                         Προστατευόµενη ονοµασία                          Μεταγραφή µε γεωργιανούς χαρακτήρες
           µέλος
           της ΕΕ
         DE              Nürnberger Glühwein                              Niurnberger gliuhvain
         DE              Thüringer Glühwein                               Tiuringer gliuhvain
         FR              Vermouth de Chambéry                             Vermut de Samberi
         IT              Vermouth di Torino                               Vermut di torino
          Αρωµατικοί οίνοι της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
          […]
EL                                                            110                                                   EL
 ---pagebreak---                                                                                          Fichefin/10/803536
              ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ∆ΕΛΤΙΟ                                                       DDG/tm
                                                                                         6.0.2005.1-2010
                                                                                         ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:
                                                                                         21/10/2010
  1.     ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:                                                          ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ:
         Κεφάλαιο 12 – ∆ασµοί και λοιπά τέλη                                             Π2010: 14 079,7 εκατ.
                                                                                         ευρώ
  2.     TΙΤΛΟΣ:
         Πρόταση απόφασης του Συµβουλίου σχετικά µε τη σύναψη της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής
         Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και
         των τροφίµων.
  3.     ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ:
         Η Συνθήκη και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασµό µε το άρθρο 218
         παράγραφος 6 στοιχείο α) σηµείο v).
  4.     ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ:
         ∆ιασφάλιση της αµοιβαίας προστασίας των γεωγραφικών ενδείξεων (ΠΓΕ), µε σκοπό τη βελτίωση των
         συνθηκών των διµερών συναλλαγών γεωργικών προϊόντων.
  5.     ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ (1)                    ΠΕΡΙΟ∆ΟΣ 12           ΤΡΕΧΟΝ            ΕΠΟΜΕΝΟ
                                                             ΜΗΝΩΝ          ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ          ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
                                                                              ΕΤΟΣ 2010           ΕΤΟΣ 2011
                                                           (εκατ. ευρώ)       (εκατ. ευρώ)       (εκατ. ευρώ)
  5.0    ∆ΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ
         –ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ
         (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ/ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ)                                -                  -                  -
         –ΤΟΝ ΕΘΝΙΚΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ
         – ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
  5.1    ΕΣΟ∆Α
         – Ι∆ΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ                                    -                  -                  -
         (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/∆ΑΣΜΟΙ)
         – ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕ∆Ο
                                                              2012               2013               2014
  5.0.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ∆ΑΠΑΝΩΝ
  5.1.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟ∆ΩΝ                                        -                  -                  -
  5.2    ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:–
  6.0    ∆ΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟ∆ΟΤΗΣΗ ΜΕ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ                                 ΝΑΙ ΟΧΙ
         ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
  6.1    ∆ΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟ∆ΟΤΗΣΗ ΜΕ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΟΝ∆ΥΛΙΩΝ ΜΕΤΑΞΥ                                           ΝΑΙ ΟΧΙ
         ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
  6.2    ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                       ΝΑΙ ΟΧΙ
  6.3    ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ                                        ΝΑΙ ΟΧΙ
         ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ
  ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
  Η πρόταση αφορά τη σύναψη συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας, η οποία προβλέπει
   την αµοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων (ΠΓΕ) που προστατεύονται από κάθε µέρος, καθώς και την
   προώθηση της ποιότητας στην τροφική αλυσίδα και την ενίσχυση της αξίας της αειφόρου αγροτικής ανάπτυξης.
   Το µέτρο δεν έχει δηµοσιονοµικές επιπτώσεις.
EL                                                     111                                                     EL
 ---pagebreak--- EL 112 EL ---documentbreak---    EL
EL    EL
 ---pagebreak---                   ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                               Βρυξέλλες, 20.4.2011
                                               COM(2011) 223 τελικό
                                               2011/0090 (NLE)
                                       Πρόταση
                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     σχετικά µε τη σύναψη της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της
   Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων
                                  και των τροφίµων
EL                                                                              EL
 ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.      ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
   Τα δύο µέρη, η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Γεωργία αποβλέπουν στην αµοιβαία προστασία των
   γεωγραφικών ενδείξεων (ΓΕ), µε σκοπό τη βελτίωση των συνθηκών των διµερών
   συναλλαγών, καθώς και την προώθηση της ποιότητας στην τροφική αλυσίδα και την
   ενθάρρυνση της αειφόρου αγροτικής ανάπτυξης.
   Οι διαπραγµατεύσεις πραγµατοποιήθηκαν οµαλά. Για την ΕΕ, οι διαπραγµατεύσεις αυτές
   είχαν δύο στόχους: αφενός, την επέκταση της προστασίας και της χρήσης του συστήµατος
   των γεωγραφικών ενδείξεων (η Γεωργία θα προστατεύει τον πλήρη κατάλογο των ΓΕ της ΕΕ)
   και, αφετέρου, την παρέµβαση στην πηγή ενδεχόµενων καταχρήσεων των ΓΕ της ΕΕ.
   Αντίστοιχα, η Γεωργία ενδιαφέρεται να αναπτύξει και να προστατέψει τις υφιστάµενες
   γεωγραφικές ενδείξεις της στο έδαφος της ΕΕ και να ενισχύσει τη σχέση της µε την ΕΕ.
   Η παρούσα πρόταση είναι το αποτέλεσµα διµερών διαπραγµατεύσεων, που διεξάγονταν από
   τον Ιούλιο 2007 και ολοκληρώθηκαν τον Ιούλιο 2010. Η συµφωνία προβλέπει την αµοιβαία
   προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων (ΠΟΠ και ΠΓΕ) που προστατεύονται στα οικεία
   µέρη.
   2.      ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
   Η πρόταση δεν έχει δηµοσιονοµικές επιπτώσεις.
EL                                             2                                         EL
 ---pagebreak---                                                      2011/0090 (NLE)
                                            Πρόταση
                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       σχετικά µε τη σύναψη της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της
     Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων
                                       και των τροφίµων
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο
   207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασµό µε το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α)
   σηµείο v) και το άρθρο 218 παράγραφος 7,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1,
   Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
   (1)    Η Επιτροπή διαπραγµατεύθηκε, εξ ονόµατος της Ένωσης, συµφωνία µεταξύ της
          Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά µε την προστασία των γεωγραφικών
          ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων (εφεξής «η συµφωνία»).
   (2)    Η συµφωνία θα επιτρέπει την αµοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων στα
          οικεία µέρη και, επίσης, θα συµβάλλει στην προσέγγιση των νοµοθεσιών µεταξύ των
          γειτονικών χωρών της ΕΕ.
   (3)    Σύµφωνα µε την απόφαση 2010/xxx του Συµβουλίου, της […], η συµφωνία
          υπογράφηκε στις […], µε την επιφύλαξη της σύναψής της σε µεταγενέστερη
          ηµεροµηνία.
   (4)    Ορισµένα θέµατα της εφαρµογής ανατέθηκαν στη µικτή επιτροπή που συστάθηκε από
          την εν λόγω συµφωνία, και ιδίως η αρµοδιότητα τροποποίησης ορισµένων τεχνικών
          πτυχών καθώς και ορισµένων παραρτηµάτων της συµφωνίας.
   (5)    Θα πρέπει επίσης να οριστεί η εσωτερική διαδικασία για τον καθορισµό της θέσης της
          Ένωσης όσον αφορά τα θέµατα που συνδέονται µε τη συµφωνία.
   (6)    Θα πρέπει να συναφθεί η συµφωνία εξ ονόµατος της Ένωσης,
   1
          ΕΕ C…
EL                                             3                                             EL
 ---pagebreak---    ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                           Άρθρο 1
   Η συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά µε την προστασία
   των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων (εφεξής η
   «συµφωνία») εγκρίνεται εξ ονόµατος της Ένωσης.
   Το κείµενο της προς σύναψη συµφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                           Άρθρο 2
   Η Επιτροπή, η οποία επικουρείται από τους εκπροσώπους των κρατών µελών,
   αντιπροσωπεύει την Ένωση στην µικτή επιτροπή του άρθρου 11 της συµφωνίας.
   Για τους σκοπούς του άρθρου 11 της συµφωνίας, οι τροποποιήσεις της συµφωνίας µέσω
   αποφάσεων της µικτής επιτροπής εγκρίνονται από την Επιτροπή, εξ ονόµατος της Ένωσης,
   µε βάση τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
   510/2006 του Συµβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών
   ενδείξεων και των ονοµασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων2.
                                           Άρθρο 3
   Ο Πρόεδρος του Συµβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρµόδια
   να καταθέσουν, εξ ονόµατος της Ένωσης, την πράξη έγκρισης που προβλέπεται στο άρθρο 14
   της συµφωνίας, προκειµένου να εκφραστεί η συναίνεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να
   δεσµευτεί µε τη συµφωνία.
                                           Άρθρο 4
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της έκδοσής της.
   Βρυξέλλες,
                                                         Για το Συµβούλιο
                                                         Ο Πρόεδρος
   2
          ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
EL                                            4                                           EL
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
        Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά µε την
     προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων
   Η ΓΕΩΡΓΙΑ, αφενός,
   και
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ, αφετέρου,
   εφεξής τα «συµβαλλόµενα µέρη»,
   Επιβεβαιώνοντας τη δέσµευσή τους όσον αφορά τους στόχους της συµφωνίας εταιρικής
   σχέσης και συνεργασίας της ΕΕ-Γεωργίας στον τοµέα της γεωργίας και των τροφίµων και
   όσον αφορά την προσέγγιση της νοµοθεσίας για τα δικαιώµατα διανοητικής ιδιοκτησίας,
   Εκτιµώντας ότι τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να προωθήσουν µεταξύ τους την
   αρµονική ανάπτυξη των γεωγραφικών ενδείξεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1
   της συµφωνίας για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας στον τοµέα του εµπορίου
   (TRIPS), και να ενισχύσουν το εµπόριο των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων που
   κατάγονται από το έδαφος των µερών,
   Αποφάσισαν να συνάψουν την ακόλουθη συµφωνία:
                                          Άρθρο 1
                                     Πεδίο εφαρµογής
   1.      Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται στην αναγνώριση και την προστασία των
           γεωγραφικών ενδείξεων που κατάγονται από το έδαφος των συµβαλλόµενων µερών.
   2.      Προκειµένου να προστατεύεται µια γεωγραφική ένδειξη ενός συµβαλλόµενου
           µέρους από το άλλο συµβαλλόµενο µέρος, πρέπει να καλύπτει προϊόντα εντός του
           πεδίου εφαρµογής της νοµοθεσίας του εν λόγω συµβαλλόµενου µέρους που
           αναφέρεται στο άρθρο 2.
                                          Άρθρο 2
                            Καθιερωµένες γεωγραφικές ενδείξεις
   1.      Κατόπιν εξέτασης του νόµου της Γεωργίας για τις προστατευόµενες ονοµασίες
           προέλευσης και τις προστατευόµενες γεωγραφικές ενδείξεις προϊόντων, που
           εκδόθηκε στις 22 Αυγούστου 1999, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταλήγει στο
           συµπέρασµα ότι ο νόµος αυτός πληροί τα στοιχεία του παραρτήµατος Ι.
   2.      Κατόπιν εξέτασης του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συµβουλίου, και των
           κανόνων εφαρµογής του, για την καταχώριση, τον έλεγχο και την προστασία των
           γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων στην
           Ευρωπαϊκή Ένωση, του τίτλου III κεφάλαιο III του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
           1234/2007 του Συµβουλίου για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών
           αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισµένα γεωργικά προϊόντα, του κανονισµού
EL                                           5                                          EL
 ---pagebreak---       (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 15ης
      Ιανουαρίου 2008, σχετικά µε τον ορισµό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την
      επισήµανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων
      ποτών και του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συµβουλίου, της 10ης Ιουνίου
      1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά µε τον ορισµό, τον
      χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων
      ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων,
      η Γεωργία καταλήγει στο συµπέρασµα ότι οι ε λόγω νόµοι, κανόνες και διαδικασίες
      πληρούν τα στοιχεία του παραρτήµατος Ι.
   3. Κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας ένστασης σύµφωνα µε τα κριτήρια του
      παραρτήµατος II· κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών για τα
      γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιµα που αντιστοιχούν στις γεωγραφικές ενδείξεις της
      Ευρωπαϊκής Ένωσης και περιλαµβάνονται στο παράρτηµα ΙΙΙ, οι οποίες έχουν
      καταχωριστεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση δυνάµει της νοµοθεσίας που αναφέρεται
      στην παράγραφο 2, και τις γεωγραφικές ενδείξεις για τους οίνους, τους
      αρωµατισµένους οίνους και τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στο παράρτηµα
      IV, η Γεωργία προστατεύει τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις σύµφωνα µε το
      επίπεδο προστασίας που προβλέπεται στην παρούσα συµφωνία.
   4. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας ένστασης σύµφωνα µε
      τα κριτήρια του παραρτήµατος II· κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών
      για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιµα που αντιστοιχούν στις γεωγραφικές
      ενδείξεις της Γεωργίας και περιλαµβάνονται στο παράρτηµα ΙΙΙ, οι οποίες έχουν
      καταχωριστεί από τη Γεωργία δυνάµει της νοµοθεσίας που αναφέρεται στην
      παράγραφο 1, και τις γεωγραφικές ενδείξεις για τους οίνους, τους αρωµατισµένους
      οίνους και τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στο παράρτηµα IV, προστατεύει
      τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις σύµφωνα µε το επίπεδο προστασίας που
      προβλέπεται στην παρούσα συµφωνία.
                                      Άρθρο 3
                      Προσθήκη νέων γεωγραφικών ενδείξεων
   1  Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν όσον αφορά τη δυνατότητα προσθήκης στα
      παραρτήµατα III και IV νέων προστατευόµενων γεωγραφικών ενδείξεων, σύµφωνα
      µε τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, µετά την
      ολοκλήρωση της διαδικασίας ένστασης και κατόπιν εξέτασης σύνοψης των
      προδιαγραφών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4, προς
      ικανοποίηση και των δύο µερών.
   2. ∆εν απαιτείται από ένα συµβαλλόµενο µέρος να προστατεύει ως γεωγραφική ένδειξη
      µια ονοµασία η οποία συγχέεται µε το όνοµα φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής και
      ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγµατική
      καταγωγή του προϊόντος.
EL                                        6                                            EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 4
             Πεδίο εφαρµογής της προστασίας των γεωγραφικών ενδείξεων
   1.  Οι γεωγραφικές ενδείξεις που απαριθµούνται στα παραρτήµατα III και IV, καθώς
       και εκείνες που προστίθενται σύµφωνα µε το άρθρο 3, προστατεύονται από:
       α)     κάθε άµεση ή έµµεση εµπορική χρήση προστατευόµενης ονοµασίας:
              –      για συγκρίσιµα προϊόντα που δεν πληρούν την προδιαγραφή προϊόντος
                     της προστατευόµενης ονοµασίας, ή
              –      εφόσον η εν λόγω χρήση εκµεταλλεύεται τη φήµη µιας γεωγραφικής
                     ένδειξης·
       β)     κάθε κατάχρηση, αποµίµηση ή επίκληση3, έστω και αν αναφέρεται η
              πραγµατική καταγωγή του προϊόντος ή εάν η προστατευόµενη ονοµασία είναι
              µεταφρασµένη ή συνοδεύεται από εκφράσεις όπως «στυλ», «τύπος»,
              «µέθοδος», «όπως παράγεται στ.», «αποµίµηση», «γεύση», «είδος» ή άλλες
              ανάλογες·
       γ)     οιαδήποτε άλλη ψευδή ή παραπλανητική ένδειξη, τόσο όσον αφορά την
              προέλευση, την καταγωγή, τη φύση ή τις ουσιαστικές ιδιότητες του προϊόντος,
              αναγραφόµενη στη συσκευασία ή στο περιτύλιγµα, στο διαφηµιστικό υλικό ή
              σε έγγραφα που αφορούν το συγκεκριµένο προϊόν, καθώς και τη
              χρησιµοποίηση για τη συσκευασία του προϊόντος δοχείου που µπορεί να
              οδηγήσει σε εσφαλµένη εντύπωση ως προς την καταγωγή του·
       δ)     κάθε άλλη πρακτική ικανή να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την
              πραγµατική καταγωγή του προϊόντος.
   2.  Εάν οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι πλήρως ή εν µέρει οµώνυµες, η προστασία
       παρέχεται σε καθεµία από τις ενδείξεις αυτές, υπό την προϋπόθεση ότι έχει
       χρησιµοποιηθεί καλόπιστα και λαµβανοµένων δεόντως υπόψη των τοπικών και
       παραδοσιακών χρήσεων και του πραγµατικού κίνδυνου σύγχυσης. Με την
       επιφύλαξη του άρθρου 23 της συµφωνίας για τα δικαιώµατα πνευµατικής
       ιδιοκτησίας στον τοµέα του εµπορίου (TRIPS), τα συµβαλλόµενα µέρη καθορίζουν
       µε από κοινού συµφωνία τους πρακτικούς όρους χρήσης, υπό τους οποίους οι
       οµώνυµες γεωγραφικές ενδείξεις διαφοροποιούνται µεταξύ τους, λαµβάνοντας
       υπόψη την ανάγκη διασφάλισης της ισότιµης µεταχείρισης των σχετικών παραγωγών
       και αποφυγής της παραπλάνησης των καταναλωτών. Μια οµώνυµη ονοµασία που
       δηµιουργεί στον καταναλωτή την εσφαλµένη εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται
       από άλλο έδαφος δεν καταχωρίζεται, έστω και εάν είναι ακριβής όσον αφορά το
       πραγµατικό έδαφος, την περιοχή ή την τοποθεσία από την οποία προέρχεται το
       συγκεκριµένο προϊόν.
   3
      Θεωρείται επίκληση ειδικότερα η χρήση καθ’ οιονδήποτε τρόπο για τα προϊόντα που υπάγονται στην
      κλάση αριθ. 20.09 του Εναρµονισµένου Συστήµατος της ∆ιεθνούς Σύµβασης για το Εναρµονισµένο
      Σύστηµα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των Εµπορευµάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις
      14 Ιουνίου 1983, ωστόσο µόνο στο µέτρο που αναφέρονται στους οίνους της κλάσης αριθ. 22.04, στους
      αρωµατισµένους οίνους της κλάσης αριθ. 22.05, και στα αλκοολούχα της κλάσης αριθ. 22.08 του
      Εναρµονισµένου Συστήµατος της ∆ιεθνούς Σύµβασης για το Εναρµονισµένο Σύστηµα Περιγραφής και
      Κωδικοποίησης των Εµπορευµάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983.
EL                                               7                                                      EL
 ---pagebreak---    3.     Όταν ένα συµβαλλόµενο µέρος, στο πλαίσιο των διαπραγµατεύσεων µε µια τρίτη
          χώρα, προτείνει την προστασία µιας γεωγραφικής ένδειξης της εν λόγω τρίτης χώρας
          και η ονοµασία αυτή είναι οµώνυµη µε γεωγραφική ένδειξη του άλλου
          συµβαλλόµενου µέρους, το συµβαλλόµενο αυτό µέρος ενηµερώνεται και του δίνεται
          η ευκαιρία να διατυπώσει σχόλια πριν η ονοµασία αυτή τεθεί υπό προστασία.
   4.     Η παρούσα συµφωνία ουδόλως δεσµεύει ένα συµβαλλόµενο µέρος να προστατεύσει
          µια γεωγραφική ένδειξη του άλλου µέρους που δεν προστατεύεται ή παύει να
          προστατεύεται στη χώρα καταγωγής της. Τα συµβαλλόµενα µέρη ενηµερώνουν το
          ένα το άλλο εάν η γεωγραφική ένδειξη παύσει να προστατεύεται στη χώρα
          καταγωγής της.
                                           Άρθρο 5
                  Προστασία της µεταγραφής των γεωγραφικών ενδείξεων
   1.     Οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάµει των διατάξεων της παρούσας
          συµφωνίας σε γεωργιανούς χαρακτήρες και άλλους µη λατινικούς χαρακτήρες που
          χρησιµοποιούνται επίσηµα σε κράτη µέλη της ΕΕ προστατεύονται µαζί µε τη
          µεταγραφή τους σε λατινικούς χαρακτήρες. Η µεταγραφή µπορεί επίσης να
          χρησιµοποιείται για την επισήµανση των σχετικών προϊόντων.
   2.     Οµοίως, οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάµει των διατάξεων της
          παρούσας συµφωνίας σε λατινικούς χαρακτήρες προστατεύονται µαζί µε τη
          µεταγραφή τους σε γεωργιανούς χαρακτήρες και άλλους µη λατινικούς χαρακτήρες
          που χρησιµοποιούνται επίσηµα σε κράτη µέλη της ΕΕ. Η µεταγραφή µπορεί επίσης
          να χρησιµοποιείται για την επισήµανση των σχετικών προϊόντων.
                                           Άρθρο 6
                       ∆ικαίωµα χρήσης των γεωγραφικών ενδείξεων
   1.     Μια ονοµασία που προστατεύεται δυνάµει της παρούσας συµφωνίας µπορεί να
          χρησιµοποιείται από κάθε επιχειρηµατία που διαθέτει στο εµπόριο γεωργικά
          προϊόντα, τρόφιµα, οίνους, αρωµατισµένους οίνους ή αλκοολούχα ποτά, τα οποία
          είναι σύµφωνα µε τις αντίστοιχες προδιαγραφές.
   2.     Εφόσον µια γεωγραφική ένδειξη προστατεύεται δυνάµει της παρούσας συµφωνίας, η
          χρήση της εν λόγω προστατευόµενης ονοµασίας δεν υπόκειται στην καταχώριση των
          χρηστών ή σε επιπλέον επιβαρύνσεις.
                                           Άρθρο 7
                                  Εφαρµογή της προστασίας
   Τα συµβαλλόµενα µέρη εφαρµόζουν την προστασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 6, µε
   κάθε κατάλληλη διοικητική πράξη από τις δηµόσιες αρχές. Εφαρµόζουν επίσης την
   προστασία αυτή µετά από αίτηση ενδιαφερόµενου µέρους.
                                           Άρθρο 8
                                Σχέση µε τα εµπορικά σήµατα
EL                                            8                                            EL
 ---pagebreak---    1. Τα µέρη αρνούνται να καταχωρίσουν ή ακυρώνουν αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν
      αιτήµατος ενδιαφερόµενου µέρους, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία κάθε µέρους, ένα
      εµπορικό σήµα, που αντιστοιχεί σε µία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο
      άρθρο 4 παράγραφος 1, σε σχέση µε προστατευόµενη γεωγραφική ένδειξη για
      παρόµοια προϊόντα, υπό την προϋπόθεση ότι έχει υποβληθεί αίτηση για την
      καταχώριση του εµπορικού σήµατος µετά την ηµεροµηνία αίτησης για την
      προστασία της γεωγραφικής ένδειξης στο σχετικό έδαφος.
   2. Για τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, η ηµεροµηνία αίτησης
      για την προστασία είναι η ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συµφωνίας.
   3. Για τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η ηµεροµηνία αίτησης
      για την προστασία είναι η ηµεροµηνία διαβίβασης στο άλλο µέρος του αιτήµατος για
      την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης.
   4. Τα συµβαλλόµενα µέρη δεν έχουν υποχρέωση να προστατεύουν µια γεωγραφική
      ένδειξη, εφόσον, για ένα εµπορικό σήµα µε φήµη ή αναγνωρισιµότητα, η προστασία
      µπορεί να οδηγήσει στην παραπλάνηση των καταναλωτών όσον αφορά την αληθινή
      ταυτότητα του προϊόντος.
   5. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, τα συµβαλλόµενα µέρη προστατεύουν
      γεωγραφικές ενδείξεις και στην περίπτωση που υπάρχει προηγούµενο εµπορικό
      σήµα. Ως προηγούµενο εµπορικό σήµα νοείται ένα εµπορικό σήµα, του οποίου η
      χρήση αντιστοιχεί σε µία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4
      παράγραφος 1, και το οποίο έχει κατατεθεί, καταχωριστεί ή καθιερωθεί µε τη χρήση,
      εάν προβλέπεται η δυνατότητα αυτή από τη σχετική νοµοθεσία, στο έδαφος ενός από
      τα συµβαλλόµενα µέρη, πριν από την ηµεροµηνία κατά την οποία υποβλήθηκε
      αίτηση για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης στο άλλο συµβαλλόµενο µέρος
      δυνάµει της παρούσας συµφωνίας. Το εν λόγω εµπορικό σήµα µπορεί να συνεχίσει
      να χρησιµοποιείται και να ανανεωθεί κατά παρέκκλιση της προστασίας της
      γεωγραφικής ένδειξης, υπό τον όρο ότι δεν υπάρχουν λόγοι για την ακύρωση ή την
      ανάκληση του εµπορικού σήµατος στη νοµοθεσία για τα εµπορικά σήµατα των
      συµβαλλοµένων µερών.
                                       Άρθρο 9
                                   Γενικοί κανόνες
   1. Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των δικαιωµάτων και των
      υποχρεώσεων των συµβαλλόµενων µερών που απορρέουν από τη συµφωνία ΠΟΕ.
   2. Η εισαγωγή, η εξαγωγή και η εµπορία των προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 2
      και 3 πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε τις νοµοθετικές και κανονιστικές διατάξεις
      που ισχύουν στο έδαφος του συµβαλλόµενου µέρους εισαγωγής.
   3. Κάθε θέµα που ανακύπτει από τις τεχνικές προδιαγραφές των προϊόντων που έχουν
      καταχωριστεί εξετάζεται από την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 11.
   4. Οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάµει της παρούσας συµφωνίας
      µπορούν να ακυρωθούν µόνο από το συµβαλλόµενο µέρος από το οποίο κατάγονται
      τα προϊόντα.
EL                                        9                                             EL
 ---pagebreak---    5. Προδιαγραφή προϊόντος σύµφωνα µε την παρούσα συµφωνία είναι εκείνη που
      εγκρίνεται, συµπεριλαµβανοµένων τυχόν επίσης εγκεκριµένων τροποποιήσεων, από
      τις αρχές του συµβαλλόµενου µέρους από το οποίο κατάγονται τα προϊόντα.
                                      Άρθρο 10
                              Συνεργασία και διαφάνεια
   1. Τα µέρη, είτε απευθείας είτε µέσω της µικτής επιτροπής που έχει συσταθεί σύµφωνα
      µε το άρθρο 11, διατηρούν επαφή για όλα τα θέµατα που σχετίζονται µε την
      εφαρµογή και τη λειτουργία της παρούσας συµφωνίας, ειδικότερα ένα
      συµβαλλόµενο µέρος µπορεί να ζητήσει από το άλλο συµβαλλόµενο µέρος
      πληροφορίες σχετικά µε τις προδιαγραφές των προϊόντων και τις τροποποιήσεις τους
      και µε τα αρµόδια πρόσωπα για τις διατάξεις ελέγχου.
   2. Κάθε συµβαλλόµενο µέρος µπορεί να δηµοσιεύσει τις προδιαγραφές ή σύνοψή τους
      και τα στοιχεία επικοινωνίας των αρµόδιων προσώπων για τις διατάξεις ελέγχου που
      αντιστοιχούν στις προστατευόµενες γεωγραφικές ενδείξεις του άλλου
      συµβαλλόµενου µέρους σύµφωνα µε το παρόν άρθρο.
                                      Άρθρο 11
                                   Μικτή επιτροπή
   1. Τα δύο συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν όσον αφορά τη σύσταση µικτής επιτροπής
      αποτελούµενης από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας µε
      στόχο την παρακολούθηση της εφαρµογής της συµφωνίας και την ενίσχυση της
      συνεργασίας και του διαλόγου για τις γεωγραφικές ενδείξεις.
   2. Η µικτή επιτροπή λαµβάνει τις αποφάσεις της οµόφωνα. Θεσπίζει τον εσωτερικό της
      κανονισµό. Η µικτή επιτροπή συνεδριάζει κατόπιν αιτήµατος ενός από τα
      συµβαλλόµενα µέρη, το αργότερο εντός [90] ηµερών από την ηµεροµηνία υποβολής
      του αιτήµατος, εναλλάξ στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στην Γεωργία, σε χρόνο, τόπο
      και µε τρόπο (περιλαµβανοµένης, ενδεχοµένως, της βιντεοδιάσκεψης) που
      καθορίζεται από τα συµβαλλόµενα µέρη µε από κοινού συµφωνία.
   3. Η µικτή επιτροπή µεριµνά επίσης για την ορθή λειτουργία της παρούσας συµφωνίας
      και µπορεί να εξετάζει κάθε ζήτηµα που συνδέεται µε την εφαρµογή και την
      υλοποίησή της. Συγκεκριµένα, είναι αρµόδια για:
      α)    την τροποποίηση του άρθρου 2 παράγραφοι 1 και 2 της παρούσας συµφωνίας,
            όσον τις αναφορές στην ισχύουσα νοµοθεσία των συµβαλλοµένων µερών,
      β)    την τροποποίηση των παραρτηµάτων III και IV όσον αφορά τις γεωγραφικές
            ενδείξεις,
      γ)    την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις νοµοθετικές και πολιτικές
            εξελίξεις για τις γεωγραφικές ενδείξεις και τυχόν άλλα θέµατα αµοιβαίου
            ενδιαφέροντος του τοµέα αυτού,
      δ)    την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε τις γεωγραφικές ενδείξεις µε στόχο
            την εξέταση της προστασίας τους σύµφωνα µε την παρούσα συµφωνία.
EL                                        10                                           EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 12
                                  Πεδίο εδαφικής εφαρµογής
   Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρµόζεται η συνθήκη
   για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύµφωνα µε τους όρους που προβλέπονται στην
   εν λόγω Συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Γεωργίας.
                                            Άρθρο 13
                                      Αυθεντικές γλώσσες
   Η παρούσα συµφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στη βουλγαρική, τσεχική, δανική,
   ολλανδική, αγγλική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερµανική, ελληνική, ουγγρική, ιταλική,
   ιρλανδική, λετονική, λιθουανική, µαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ρουµανική, σλοβακική,
   σλοβενική, ισπανική, σουηδική και γεωργιανή γλώσσα και όλα τα κείµενα είναι εξίσου
   αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφωνιών όσον αφορά την ερµηνεία, υπερισχύει το κείµενο στην
   αγγλική γλώσσα.
                                            Άρθρο 14
                                       Τελικές διατάξεις
   1.       Η παρούσα συµφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ηµέρα του δεύτερου µήνα που
            έπεται της ηµεροµηνίας κατά την οποία τα συµβαλλόµενα µέρη έχουν κοινοποιήσει
            γραπτώς µεταξύ τους την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους για την
            έναρξη ισχύος της συµφωνίας.
   2.       Κάθε συµβαλλόµενο µέρος µπορεί να καταγγείλει την παρούσα συµφωνία µε
            προειδοποίηση ενός έτους, την οποία απευθύνει εγγράφως στο άλλο συµβαλλόµενο
            µέρος.
EL                                             11                                             EL
 ---pagebreak---                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
      Στοιχεία για την καταχώριση και τον έλεγχο των γεωγραφικών ενδείξεων
                 όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2
   1. Μητρώο που περιλαµβάνει τις γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται στο
      έδαφος.
   2. ∆ιοικητική διαδικασία µε την οποία επαληθεύεται ότι οι γεωγραφικές ενδείξεις
      δηλώνουν ότι ένα προϊόν κατάγεται από το έδαφος, περιοχή ή τοποθεσία ενός ή
      περισσοτέρων κρατών, εφόσον µια δεδοµένη ποιότητα, φήµη ή άλλο
      χαρακτηριστικό του προϊόντος µπορεί να αποδοθεί κατά κύριο λόγο στη γεωγραφική
      του καταγωγή.
   3. Την απαίτηση βάσει της οποίας µια καταχωρισµένη ονοµασία αντιστοιχεί σε ένα
      συγκεκριµένο προϊόν ή προϊόντα, για τα οποία υπάρχει προδιαγραφή του προϊόντος
      η οποία µπορεί να τροποποιηθεί µόνο µέσω κατάλληλης διοικητικής διαδικασίας.
   4. ∆ιατάξεις ελέγχου που εφαρµόζονται για την παραγωγή.
   5. Το δικαίωµα για κάθε παραγωγό, ο οποίος είναι εγκατεστηµένος στην περιοχή και
      υπόκειται στο σύστηµα ελέγχου, να παράγει το προϊόν που φέρει την ετικέτα µε την
      προστατευόµενη ονοµασία, υπό τον όρο ότι πληροί την προδιαγραφή του προϊόντος.
   6. ∆ιαδικασία ένστασης που επιτρέπει τη συνεκτίµηση των νόµιµων συµφερόντων των
      προηγούµενων χρηστών των ονοµασιών, είτε οι εν λόγω ονοµασίες προστατεύονται
      ως µορφή διανοητικής ιδιοκτησίας είτε όχι.
   7. Κανόνα βάσει του οποίου οι προστατευόµενες ονοµασίες δεν µπορούν να καταστούν
      κοινές.
   8. ∆ιατάξεις σχετικά µε την καταχώριση στις οποίες µπορεί να περιλαµβάνεται η
      άρνηση καταχώρισης οµώνυµων όρων ή εν µέρει οµώνυµων µε καταχωρισµένους
      όρους, όρων που χρησιµοποιούνται συνήθως στην καθοµιλουµένη και αποτελούν
      κοινή ονοµασία των προϊόντων, όρων που περιλαµβάνουν ή συνίστανται από
      ονοµασίες φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής. Στις διατάξεις αυτές λαµβάνονται
      υπόψη τα νόµιµα συµφέροντα όλων των σχετικών µερών.
EL                                       12                                            EL
 ---pagebreak---                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
          Κριτήρια που πρέπει να περιλαµβάνονται στη διαδικασία ένστασης
                   όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4
   α)  Κατάλογος ονοµασιών µε την αντίστοιχη µεταγραφή σε λατινικούς ή γεωργιανούς
       χαρακτήρες·
   β)  πληροφορίες σχετικά µε την κλάση του προϊόντος·
   γ)  πρόσκληση σε οποιοδήποτε (κράτος µέλος - στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής
       Ένωσης) ή τρίτη χώρα ή οποιαδήποτε φυσικά ή νοµικά πρόσωπα που έχουν νόµιµο
       συµφέρον και είναι εγκατεστηµένα ή εδρεύουν (σε ένα κράτος µέλος - στην
       περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης)/(στη Γεωργία) ή σε µια τρίτη χώρα, να
       υποβάλουν δεόντως τεκµηριωµένες ενστάσεις κατά της εν λόγω προστασίας·
   δ)  οι ενστάσεις υποβάλλονται (στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή/ στην κυβέρνηση της
       Γεωργίας) εντός δύο µηνών από την ηµεροµηνία της δηµοσίευσης της παρούσας
       ανακοίνωσης·
   ε)  οι δηλώσεις ένστασης γίνονται αποδεκτές µόνο εάν παραληφθούν εντός της
       προαναφερθείσας προθεσµίας και εάν αποδεικνύουν ότι η προστασία του
       προτεινόµενου ονόµατος θα µπορούσε:
       -     να συγχέεται µε την ονοµασία φυτικής ποικιλίας, συµπεριλαµβανοµένης
             οινοποιήσιµης ποικιλίας σταφυλιών, ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ
             τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγµατική προέλευση
             του προϊόντος·
       -     να είναι οµώνυµη ονοµασία που δηµιουργεί στον καταναλωτή την εσφαλµένη
             εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται από άλλο έδαφος·
       -     λαµβανοµένης υπόψη της φήµης ενός εµπορικού σήµατος, της
             αναγνωρισιµότητάς του και της διάρκειας χρησιµοποίησής του, να
             παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του
             προϊόντος·
       -     να έβλαπτε την ύπαρξη µιας πλήρως ή µερικώς ταυτόσηµης ονοµασίας ή ενός
             εµπορικού σήµατος ή την ύπαρξη προϊόντων τα οποία κυκλοφορούσαν
             νοµίµως στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ηµεροµηνία
             δηµοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης·
       -     εάν παρέχουν στοιχεία τα οποία αναφέρουν ότι η ονοµασία της οποίας η
             προστασία και η καταχώριση είναι υπό εξέταση, είναι κοινή·
   στ) τα κριτήρια που προβλέπονται παραπάνω αξιολογούνται σε σχέση µε το έδαφος (της
       Ευρωπαϊκής Ένωσης, πράγµα που στην περίπτωση των δικαιωµάτων διανοητικής
       ιδιοκτησίας αφορά µόνον το έδαφος ή τα εδάφη όπου προστατεύονται τα εν λόγω
       δικαιώµατα)/(της Γεωργίας).
EL                                        13                                          EL
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
     Γεωγραφικές ενδείξεις των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και
                                                     4
      Γεωργικά προϊόντα και τρόφιµα εκτός από τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους
       αρωµατισµένους οίνους της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία
   Κράτος                                                                        Τύπος
   µέλος  Προστατευόµενη ονοµασία            Μεταγραφή σε γεωργιανούς χαρακτήρες προϊόντος
   της EΕ
   AT     Gailtaler Speck                    gailtaler Spek                      Προϊόντα
                                                                                 κρέατος
                                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                                 κ.λπ.)
   AT     Tiroler Speck                      tirolerSpek                         Προϊόντα
                                                                                 κρέατος
                                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                                 κ.λπ.)
   AT     Gailtaler Almkäse                  gailtaler almkeze                   Τυριά
   AT     Tiroler Almkäse· Tiroler Alpkäse   tiroler almkeze; tiroler alpkeze    Τυριά
   AT     Tiroler Bergkäse                   Tiroler bergkeze                    Τυριά
   AT     Tiroler Graukäse                   Tiroler graukeze                    Τυριά
   AT     Vorarlberger Alpkäse               forarlberger alpkeze                Τυριά
   AT     Vorarlberger Bergkäse              ფორარლბერგერ ბერგკეზე               Τυριά
   AT     Steirisches Kübiskernöl            შტაირიშეზ კიუბისკერნოოლ             Έλαια και λίπη
                                                                                 (βούτυρο,
                                                                                 µαργαρίνη, λάδι
                                                                                 κ.λπ.)
   AT     Marchfeldspargel                   marxfeldSpargel                     Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   AT     Steirischer Kren                   StairiSer kren                      Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   AT     Wachauer Marille                   vahauer marilie                     Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
EL                                                  14                                        EL
 ---pagebreak---                                                               µεταποιηµένα
   AT Waldviertler Graumohn         valdfiertler graumohn     Φρούτα,
                                                              λαχανικά και
                                                              δηµητριακά
                                                              νωπά ή
                                                              µεταποιηµένα
   BE Jambon d'Ardenne              Jambon d’aRden            Προϊόντα
                                                              κρέατος
                                                              (µαγειρευτά,
                                                              παστά, καπνιστά
                                                              κ.λπ.)
   BE Fromage de Herve              fRomaJ de eRv             Τυριά
   BE Beurre d'Ardenne              beR d’aRden               Έλαια και λίπη
                                                              (βούτυρο,
                                                              µαργαρίνη, λάδι
                                                              κ.λπ.)
   BE Brussels grondwitloof         brasels gronvitlof        Φρούτα,
                                                              λαχανικά και
                                                              δηµητριακά
                                                              νωπά ή
                                                              µεταποιηµένα
   BE Vlaams – Brabantse Tafeldruif flams-brabance tafeldruif Φρούτα και
                                                              λαχανικά
   BE Pâté gaumais                  pate gome                 Λοιπά προϊόντα
                                                              του
                                                              παραρτήµατος Ι
                                                              της Συνθήκης
                                                              (µπαχαρικά
                                                              κ.λπ.)
   BE Geraardsbergse Mattentaart    gerarsbergse matentaart   Προϊόντα
                                                              αρτοποιίας,
                                                              ζαχαροπλαστική
                                                              ςή
                                                              µπισκοτοποιίας
   CY Λουκούµι Γεροσκήπου           lukumi Reroskipu          Προϊόντα
                                                              αρτοποιίας,
                                                              ζαχαροπλαστική
                                                              ςή
                                                              µπισκοτοποιίας
   CZ Nošovické kysané zelí         noSovicke kisane zeli     Φρούτα,
                                                              λαχανικά και
                                                              δηµητριακά
                                                              νωπά ή
                                                              µεταποιηµένα
   CZ Všestarská cibule             vSestarska cibule         Φρούτα,
                                                              λαχανικά και
                                                              δηµητριακά
EL                                        15                               EL
 ---pagebreak---                                                       νωπά ή
                                                      µεταποιηµένα
   CZ Pohořelický kapr          pohorJelicki kapr     Νωπά ψάρια,
                                                      µαλάκια και
                                                      µαλακόστρακα
                                                      και προϊόντα
                                                      αυτών
   CZ Třeboňský kapr            trJebonski kapr       Νωπά ψάρια,
                                                      µαλάκια και
                                                      µαλακόστρακα
                                                      και προϊόντα
                                                      αυτών
   CZ Český kmín                Ceski kmin            Λοιπά προϊόντα
                                                      του
                                                      παραρτήµατος Ι
                                                      της Συνθήκης
                                                      (µπαχαρικά
                                                      κ.λπ.)
   CZ Chamomilla bohemica       xamomila bohemika     Λοιπά προϊόντα
                                                      του
                                                      παραρτήµατος Ι
                                                      της Συνθήκης
                                                      (µπαχαρικά
                                                      κ.λπ.)
   CZ Žatecký chmel             Jatecki xmel          Λοιπά προϊόντα
                                                      του
                                                      παραρτήµατος Ι
                                                      της Συνθήκης
                                                      (µπαχαρικά
                                                      κ.λπ.)
   CZ Budějovické pivo          budeiovicke pivo      Μπίρες
   CZ Budějovický měšťanský var budeiovicki
                                meStianski var        Μπίρες
   CZ České pivo                Ceske pivo            Μπίρες
   CZ Českobudějovické pivo     Ceskobudeiovicke pivo Μπίρες
   CZ Chodské pivo              xodske pivo           Μπίρες
   CZ Znojemské pivo            znoiemske pivo        Μπίρες
   CZ Hořické trubičky          horJicke trubiCki     Προϊόντα
                                                      αρτοποιίας,
                                                      ζαχαροπλαστική
                                                      ςή
                                                      µπισκοτοποιίας
   CZ Karlovarský suchar        karlovarski suxar     Προϊόντα
                                                      αρτοποιίας,
                                                      ζαχαροπλαστική
EL                                    16                           EL
 ---pagebreak---                                                                     ςή
                                                                    µπισκοτοποιίας
   CZ Lomnické suchary                  lomnicke suxari             Προϊόντα
                                                                    αρτοποιίας,
                                                                    ζαχαροπλαστική
                                                                    ςή
                                                                    µπισκοτοποιίας
   CZ Mariánskolázeňské oplatky         marianskolazenske           Προϊόντα
                                         oplatki                    αρτοποιίας,
                                                                    ζαχαροπλαστική
                                                                    ςή
                                                                    µπισκοτοποιίας
   CZ Pardubický perník                 pardubicki pernik           Προϊόντα
                                                                    αρτοποιίας,
                                                                    ζαχαροπλαστική
                                                                    ςή
                                                                    µπισκοτοποιίας
   CZ Štramberské uši                   Stramberske uSi             Προϊόντα
                                                                    αρτοποιίας,
                                                                    ζαχαροπλαστική
                                                                    ςή
                                                                    µπισκοτοποιίας
   DE Diepholzer Moorschnucke           dipholcer moorSnuke         Νωπά κρέατα
                                                                    (και βρώσιµα
                                                                    παραπροϊόντα
                                                                    σφαγίων)
   DE Lüneburger Heidschnucke           liuneburger haideSnuke      Νωπά κρέατα
                                                                    (και βρώσιµα
                                                                    παραπροϊόντα
                                                                    σφαγίων)
   DE Schwäbisch-Hällisches             SvebiS-heliSes              Νωπά κρέατα
      Qualitätsschweinefleisch          kvalitetsSvaineflaiS        (και βρώσιµα
                                                                    παραπροϊόντα
                                                                    σφαγίων)
   DE Ammerländer Dielenrauchschinken · amerlender dilenrauxSinken; Προϊόντα
      Ammerländer Katenschinken         amerlender katenSinken      κρέατος
                                                                    (µαγειρευτά,
                                                                    παστά, καπνιστά
                                                                    κ.λπ.)
   DE Ammerländer Schinken·             amerlender Sinken;          Προϊόντα
      Ammerländer Knochenschinken       amerlender knoxenSinken     κρέατος
                                                                    (µαγειρευτά,
                                                                    παστά, καπνιστά
                                                                    κ.λπ.)
   DE Greußener Salami                  Groisner salami             Προϊόντα
                                                                    κρέατος
                                                                    (µαγειρευτά,
                                                                    παστά, καπνιστά
EL                                            17                                 EL
 ---pagebreak---                                                                         κ.λπ.)
   DE Nürnberger Bratwürste· Nürnberger    niurenberger bratviurste;    Προϊόντα
      Rostbratwürste                       niurenberger rostbratviurste κρέατος
                                                                        (µαγειρευτά,
                                                                        παστά, καπνιστά
                                                                        κ.λπ.)
   DE Schwarzwälder Schinken               Svarcvelder Sinken           Προϊόντα
                                                                        κρέατος
                                                                        (µαγειρευτά,
                                                                        παστά, καπνιστά
                                                                        κ.λπ.)
   DE Thüringer Leberwurst                 Tiuringer lebervurst         Προϊόντα
                                                                        κρέατος
                                                                        (µαγειρευτά,
                                                                        παστά, καπνιστά
                                                                        κ.λπ.)
   DE Thüringer Rostbratwurst              Tiuringer rostbratvurst      Προϊόντα
                                                                        κρέατος
                                                                        (µαγειρευτά,
                                                                        παστά, καπνιστά
                                                                        κ.λπ.)
   DE Thüringer Rotwurst                   Tiuringer rotvurst           Προϊόντα
                                                                        κρέατος
                                                                        (µαγειρευτά,
                                                                        παστά, καπνιστά
                                                                        κ.λπ.)
   DE Allgäuer Bergkäse                    algoier bergkeze             Τυριά
   DE Allgäuer Emmentaler                  algoier ementaler            Τυριά
   DE Altenburger Ziegenkäse               altenburger cigenkeze        Τυριά
   DE Odenwälder Frühstückskäse            odenvelder friuStukskeze     Τυριά
   DE Lausitzer Leinöl                     lauticer lainoel             Έλαια και λίπη
                                                                        (βούτυρο,
                                                                        µαργαρίνη, λάδι
                                                                        κ.λπ.)
   DE Bayerischer Meerrettich· Bayerischer baieriSer meerretih;         Φρούτα,
      Kren                                 baieriSer kren               λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   DE Feldsalate von der Insel Reichenau   feldsalate fon der           Φρούτα,
                                            inzel raihenau              λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
EL                                                18                                 EL
 ---pagebreak---    DE Gurken von der Insel Reichenau  gurken fon der inzel raihenau  Φρούτα,
                                                                     λαχανικά και
                                                                     δηµητριακά
                                                                     νωπά ή
                                                                     µεταποιηµένα
   DE Salate von der Insel Reichenau  salate fon der inzel raihenau  Φρούτα,
                                                                     λαχανικά και
                                                                     δηµητριακά
                                                                     νωπά ή
                                                                     µεταποιηµένα
   DE Spreewälder Gurken              Spreevelder gurken             Φρούτα,
                                                                     λαχανικά και
                                                                     δηµητριακά
                                                                     νωπά ή
                                                                     µεταποιηµένα
   DE Spreewälder Meerrettich         Spreevelder meerretih          Φρούτα,
                                                                     λαχανικά και
                                                                     δηµητριακά
                                                                     νωπά ή
                                                                     µεταποιηµένα
   DE Tomaten von der Insel Reichenau tomaten fon der inzel raihenau Φρούτα,
                                                                     λαχανικά και
                                                                     δηµητριακά
                                                                     νωπά ή
                                                                     µεταποιηµένα
   DE Holsteiner Karpfen              holStainer karpfen             Νωπά ψάρια,
                                                                     µαλάκια και
                                                                     µαλακόστρακα
                                                                     και προϊόντα
                                                                     αυτών
   DE Oberpfälzer Karpfen             oberpfelcer karpfen            Νωπά ψάρια,
                                                                     µαλάκια και
                                                                     µαλακόστρακα
                                                                     και προϊόντα
                                                                     αυτών
   DE Schwarzwaldforelle              Svarcvaldforele                Νωπά ψάρια,
                                                                     µαλάκια και
                                                                     µαλακόστρακα
                                                                     και προϊόντα
                                                                     αυτών
   DE Bayerisches Bier                baieriSes bier                 Μπίρες
   DE Bremer Bier                     bremer bier                    Μπίρες
   DE Dortmunder Bier                 dortmunder bier                Μπίρες
   DE Gögginger Bier                  Gioginger bier                 Μπίρες
   DE Hofer Bier                      hofer bier                     Μπίρες
EL                                          19                                    EL
 ---pagebreak---    DE Kölsch               kiolS                 Μπίρες
   DE Kulmbacher Bier      Kulmbaxer bier        Μπίρες
   DE Mainfranken Bier     mainfranken bier      Μπίρες
   DE Münchener Bier       miunhener bier        Μπίρες
   DE Reuther Bier         roiTer bier           Μπίρες
   DE Rieser Weizenbier    rizer vaicenbier      Μπίρες
   DE Wernesgrüner Bier    vernersgriuner bier   Μπίρες
   DE Aachener Printen     aaxener printen       Προϊόντα
                                                 αρτοποιίας,
                                                 ζαχαροπλαστική
                                                 ςή
                                                 µπισκοτοποιίας
   DE Lübecker Marzipan    liubeker marcipan     Προϊόντα
                                                 αρτοποιίας,
                                                 ζαχαροπλαστική
                                                 ςή
                                                 µπισκοτοποιίας
   DE Meißner Fummel       maisner fumel         Προϊόντα
                                                 αρτοποιίας,
                                                 ζαχαροπλαστική
                                                 ςή
                                                 µπισκοτοποιίας
   DE Nürnberger Lebkuchen niurenberger lebkuxen Προϊόντα
                                                 αρτοποιίας,
                                                 ζαχαροπλαστική
                                                 ςή
                                                 µπισκοτοποιίας
   EL Ανεβατό              anevato               Τυριά
   EL Γαλοτύρι             Ralotiri              Τυριά
   EL Γραβιέρα Αγράφων     Rraviera aRrafon      Τυριά
   EL Γραβιέρα Κρήτης      Rraviera kritis       Τυριά
   EL Γραβιέρα Νάξου       Rraviera naqsu        Τυριά
   EL Καλαθάκι Λήµνου      kalaTaki limnu        Τυριά
   EL Κασέρι               kaseri                Τυριά
   EL Κατίκι ∆οµοκού       katiki domoku         Τυριά
   EL Κεφαλογραβιέρα       kefaloRraviera        Τυριά
EL                                20                         EL
 ---pagebreak---    EL Κοπανιστή                    kopanisti                              Τυριά
   EL Λαδοτύρι Μυτιλήνης           ladotiri mitilinis                     Τυριά
   EL Μανούρι                      manuri                                 Τυριά
   EL Μετσοβόνε                    mecovone                               Τυριά
   EL Μπάτζος                      baZos                                  Τυριά
   EL Ξυνοµυζήθρα Κρήτης           qsinomiziTra kritis                    Τυριά
   EL Πηχτόγαλο Χανίων             pixtoRalo xanion                       Τυριά
   EL Σαν Μιχάλη                   san mixali                             Τυριά
   EL Σφέλα                        Sfela                                  Τυριά
   EL Φέτα                         feta                                   Τυριά
   EL Φορµαέλλα Αράχωβας Παρνασσού formaela araxovas parnasu              Τυριά
   EL Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας      aRios matTeos kerkiras                 Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   EL Αποκορώνας Χανίων Κρήτης     apokoronas xanion kritis               Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   EL Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης     arxanes irakliu kritis                 Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   EL Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης     vianos irakliu kritis                  Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   EL Βόρειος Μυλοπόταµος Ρεθύµνης vorios milopotamos reTimnis kritis     Έλαια και λίπη
      Κρήτης                                                              (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο eqseretiko parTeno eleolado «trizinia~ Έλαια και λίπη
      «Τροιζηνία»                                                         (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο eqseretiko parTeno eleolado Trafsano   Έλαια και λίπη
      Θραψανό                                                             (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
EL                                       21                                            EL
 ---pagebreak---    EL Zάκυνθος                zakinTos                Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Θάσος                   Tasos                   Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Καλαµάτα                kalamata                Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Κεφαλονιά               kefalonia               Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Κολυµβάρι Χανίων Κρήτης kolimvari xanion kritis Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Κρανίδι Αργολίδας       kranidi arRolidas       Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Κροκεές Λακωνίας        krokees arRolidas       Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Λακωνία                 lakonia                 Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Λέσβος, Mυτιλήνη        lesvos; mitilini        Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Λυγουριό Ασκληπιείου    liRurio asklipiiu       Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Ολυµπία                 olimpia                 Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                      κ.λπ.)
   EL Πεζά Ηρακλείου Κρήτης   peza irakliu kritis     Έλαια και λίπη
                                                      (βούτυρο,
                                                      µαργαρίνη, λάδι
EL                                   22                            EL
 ---pagebreak---                                                                 κ.λπ.)
   EL Πέτρινα Λακωνίας          petrina lakonias                Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Πρέβεζα                   preveza                         Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Ρόδος                     rodos                           Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Σάµος                     samos                           Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Σητεία Λασιθίου Κρήτης    sitia lasiTiu kritis            Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Φοινίκι Λακωνίας          finiki lakonias                 Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Χανιά Κρήτης              xania kritis                    Έλαια και λίπη
                                                                (βούτυρο,
                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                κ.λπ.)
   EL Ακτινίδιο Πιερίας         aktinidio pierias               Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   EL Ακτινίδιο Σπερχειού       aktinidio sperxiu               Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   EL Ελιά Καλαµάτας            elia kalamatas                  Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   EL Θρούµπα Αµπαδιάς Ρεθύµνης Trumba ambadias reTimnis kritis Φρούτα,
      Κρήτης                                                    λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
EL                                      23                                   EL
 ---pagebreak---                                                             νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Θρούµπα Θάσου              Trumba Tasu                Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Θρούµπα Χίου               UTrumba xiu                Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας kelifoto fistiki ftiotidas Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου kerasia traRana rodoxoriu  Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κονσερβολιά Αµφίσσης       konservolia amfisis        Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κονσερβολιά Άρτας          konservolia artas          Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κονσερβολιά Αταλάντης      konservolia atalantis      Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου   konservolia piliu volu     Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κονσερβολιά Ροβίων         konservolia rovion         Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   EL Κονσερβολιά Στυλίδας       konservolia stilidas       Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
EL                                     24                                EL
 ---pagebreak---                                                                   δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα korinTiaki stafida vostica      Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Κουµ Κουάτ Κέρκυρας         kum kuat kerkiras               Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Μήλα Ζαγοράς Πηλίου         mila zagoras piliu              Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά      mila delisius pilafa tripoleos  Φρούτα,
      Τριπόλεως                                                   λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Μήλο Καστοριάς              milo kastorias                  Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Ξερά σύκα Κύµης             qsera sika kimis                Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου     patata kato nevrokopiu          Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Πορτοκάλια Μάλεµε Χανίων    portokalia maleme xanion kritis Φρούτα,
      Κρήτης                                                      λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
   EL Ροδάκινα Νάουσας            rodakina nausas                 Φρούτα,
                                                                  λαχανικά και
                                                                  δηµητριακά
                                                                  νωπά ή
                                                                  µεταποιηµένα
EL                                      25                                     EL
 ---pagebreak---    EL Σταφίδα Ζακύνθου                stafida zakinTu                            Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου      sika vravronas                             Φρούτα,
      Μεσογείων                       markopulu mesogion                         λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Τσακώνικη µελιτζάνα Λεωνιδίου   cakoniki melitZana                         Φρούτα,
                                      leonidiu                                   λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες)    fasolia (RiRantes elefantes)               Φρούτα,
      Πρεσπών Φλώρινας                prespon florinas                           λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φασόλια (πλακέ µεγαλόσπερµα)    fasolia (plake megalosperma) prespon       Φρούτα,
      Πρεσπών Φλώρινας                florinas                                   λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φασόλια Γίγαντες — Ελέφαντες    fasolia RiRantes elefantes kastorias G     Φρούτα,
      Καστοριάς                                                                  λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu Φρούτα,
      Νευροκοπίου                                                                λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φασόλια κοινά µεσόσπερµα Κάτω   fasolia kina mesosperma kato               Φρούτα,
      Νευροκοπίου                                                                λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φυστίκι Αίγινας                 fistiki eRinas                             Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   EL Φυστίκι Μεγάρων                 fistiki meRaron                            Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
EL                                            26                                              EL
 ---pagebreak---                                                                               µεταποιηµένα
   EL Αυγοτάραχο Μεσολογγίου           avRotaraxo mesolonRu                   Νωπά ψάρια,
                                                                              µαλάκια και
                                                                              µαλακόστρακα
                                                                              και προϊόντα
                                                                              αυτών
   EL Κρόκος Κοζάνης                   krokos kozanis                         Λοιπά προϊόντα
                                                                              του
                                                                              παραρτήµατος Ι
                                                                              της Συνθήκης
                                                                              (µπαχαρικά
                                                                              κ.λπ.)
   EL Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια     meli elatis menalu                     Λοιπά προϊόντα
                                       vanilia                                του
                                                                              παραρτήµατος Ι
                                                                              της Συνθήκης
                                                                              (µπαχαρικά
                                                                              κ.λπ.)
   EL Κρητικό παξιµάδι                 kritiko paqsimadi                      Προϊόντα
                                                                              αρτοποιίας,
                                                                              ζαχαροπλαστική
                                                                              ςή
                                                                              µπισκοτοποιίας
   EL Μαστίχα Χίου                     mastixelio xiu                         Φυσικές γόµες
                                                                              και ρητίνες
   EL Τσίχλα Χίου                      cixla xiu                              Φυσικές γόµες
                                                                              και ρητίνες
   EL Μαστιχέλαιο Χίου                 mastixa xiu                            Αιθέρια έλαια
   ES Carne de Ávila                   karne de avila                         Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   ES Carne de Cantabria               karne de kantabria                     Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   ES Carne de la Sierra de Guadarrama karne de la siera de gvadarama         Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   ES Carne de Morucha de Salamanca    karne de la siera de salamanka         Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   ES Carne de Vacuno del País Vasco·  karne de vakuno del pais vasko; euskal Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
EL                                            27                                           EL
 ---pagebreak---       Euskal Okela                   okela                                παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Cordero de Navarra· Nafarroako kordero de navara; nafaroako arkumea Νωπά κρέατα
      Arkumea                                                             (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Cordero Manchego               kordero manCego                      Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Lacón Gallego                  lakon galiego                        Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Lechazo de Castilla y León     leCaso de kastilia i leon            Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Pollo y Capón del Prat         polio i kapon del prat               Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Ternasco de Aragón             ternasko de aragon                   Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Ternera Asturiana              ternera asturiana                    Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Ternera de Extremadura         ternera de eqstremadura              Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Ternera de Navarra· Nafarroako ternera de navara; nafaroako aratxea Νωπά κρέατα
      Aratxea                                                             (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Ternera Gallega                ternera galiega                      Νωπά κρέατα
                                                                          (και βρώσιµα
                                                                          παραπροϊόντα
                                                                          σφαγίων)
   ES Botillo del Bierzo             botilio del bierso                   Προϊόντα
                                                                          κρέατος
                                                                          (µαγειρευτά,
                                                                          παστά, καπνιστά
                                                                          κ.λπ.)
EL                                          28                                         EL
 ---pagebreak---    ES Cecina de León                    sesina de leon                     Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Dehesa de Extremadura             deesa de estremadura               Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Guijuelo                          gixuelo                            Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Jamón de Huelva                   xamon de uelva                     Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Jamón de Teruel                   xamon de teruel                    Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Jamón de Trevélez                 xamon e treveles                   Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Salchichón de Vic· Llonganissa de salCiCon de vik; lionganisa de vik Προϊόντα
      Vic                                                                  κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Sobrasada de Mallorca             sobrasada de maliorka              Προϊόντα
                                                                           κρέατος
                                                                           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   ES Afuega'l Pitu                     afuegal pitu                       Τυριά
   ES Cabrales                          kabrales                           Τυριά
   ES Cebreiro                          sebreiro                           Τυριά
   ES Gamoneu· Gamonedo                 gamoneu; gamonedo                  Τυριά
   ES Idiazábal                         idiazabal                          Τυριά
EL                                            29                                        EL
 ---pagebreak---    ES Mahón-Menorca                       maon-menorka                    Τυριά
   ES Picón Bejes-Tresviso                pikon bexes-tresviso            Τυριά
   ES Queso de La Serena                  keso de la serena,              Τυριά
   ES Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya keso de alt urJei i la serdania Τυριά
   ES Queso de Murcia                     keso de mursia                  Τυριά
   ES Queso de Murcia al vino             keso de mursia al vino          Τυριά
   ES Queso de Valdeón                    keso de valdeon                 Τυριά
   ES Queso Ibores                        keso ibores                     Τυριά
   ES Queso Majorero                      keso maxorero                   Τυριά
   ES Queso Manchego                      keso manCego                    Τυριά
   ES Queso Nata de Cantabria             keso nata de kantabria          Τυριά
   ES Queso Palmero· Queso de la Palma    keso palmero; keso de la palma  Τυριά
   ES Queso Tetilla                       keso tetilia                    Τυριά
   ES Queso Zamorano                      keso samorano                   Τυριά
   ES Quesucos de Liébana                 kesukos de liebana              Τυριά
   ES Roncal                              ronkal                          Τυριά
   ES San Simón da Costa                  san simon da kosta              Τυριά
   ES Torta del Casar                     torta del kasar                 Τυριά
   ES Miel de Galicia· Mel de Galicia     miel de galisia; mel de galisia Λοιπά προϊόντα
                                                                          ζωικής
                                                                          προέλευσης
                                                                          (αυγά, µέλι,
                                                                          διάφορα
                                                                          γαλακτοκοµικά
                                                                          προϊόντα πλην
                                                                          βουτύρου κ.λπ.)
   ES Miel de Granada                     miel de granada                 Λοιπά προϊόντα
                                                                          ζωικής
                                                                          προέλευσης
                                                                          (αυγά, µέλι,
                                                                          διάφορα
                                                                          γαλακτοκοµικά
                                                                          προϊόντα πλην
                                                                          βουτύρου κ.λπ.)
EL                                              30                                     EL
 ---pagebreak---    ES Miel de La Alcarria                miel de la alkaria                           Λοιπά προϊόντα
                                                                                      ζωικής
                                                                                      προέλευσης
                                                                                      (αυγά, µέλι,
                                                                                      διάφορα
                                                                                      γαλακτοκοµικά
                                                                                      προϊόντα πλην
                                                                                      βουτύρου κ.λπ.)
   ES Aceite de La Alcarria              aseite de la alkaria                         Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Aceite de la Rioja                 aseite de la rioxa                           Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Aceite de Mallorca· Aceite         asiete de maliorka; asiete maliorkin; oli de Έλαια και λίπη
      mallorquín· Oli de Mallorca· Oli   maliorka, oli maliorki                       (βούτυρο,
      mallorquí                                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Aceite de Terra Alta· Oli de Terra aseite de tera alta; oli de tera alta        Έλαια και λίπη
      Alta                                                                            (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Aceite del Baix Ebre-Montsià· Oli  aseite del bais ebre-montsia; oli del bais   Έλαια και λίπη
      del Baix Ebre-Montsià              ebre-montsia                                 (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Aceite del Bajo Aragón             aseite del baxo aragon                       Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Aceite Monterrubio                 aseite monterubio                            Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Antequera                          antekera                                     Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Baena                              baena                                        Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
   ES Gata-Hurdes                        gata-urdes                                   Έλαια και λίπη
                                                                                      (βούτυρο,
                                                                                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                                      κ.λπ.)
EL                                             31                                                  EL
 ---pagebreak---    ES Les Garrigues                        les gariges                              Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Mantequilla de l’Alt Urgell y la     mantekilia de l’alt urxel i la serdania; Έλαια και λίπη
      Cerdanya · Mantega de l’Alt Urgell i mantega de l’alt urxel i la serndania    (βούτυρο,
      la Cerdanya                                                                   µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Mantequilla de Soria                 mantekilia de soria                      Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Montes de Granada                    montes de granada                        Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Montes de Toledo                     montes de toledo                         Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Poniente de Granada                  poniente de granada                      Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Priego de Córdoba                    priego de kordoba                        Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Sierra de Cadiz                      siera de kadis                           Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Sierra de Cazorla                    siera de kasorla                         Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Sierra de Segura                     siera de segura                          Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Sierra Mágina                        siera de maxina                          Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
                                                                                    κ.λπ.)
   ES Siurana                              siurana                                  Έλαια και λίπη
                                                                                    (βούτυρο,
                                                                                    µαργαρίνη, λάδι
EL                                               32                                              EL
 ---pagebreak---                                                                                       κ.λπ.)
   ES Ajo Morado de las Pedroñeras        axo morado de las pedronieras               Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Alcachofa de Benicarló· Carxofa de  AalkaCofa de benikarlo; karSofa de          Φρούτα,
      Benicarló                           benikarlo                                   λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Alcachofa de Tudela                 alkaCofa de tudela                          Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Arroz de Valencia· Arròs de         aros de valensia; aros de valensia          Φρούτα,
      València                                                                        λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Arroz del Delta del Ebro· Arròs del aros del delta del ebro; aros del delta del Φρούτα,
      Delta de l’Ebre                     ebr                                         λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Avellana de Reus                    aveliana de reus                            Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Berenjena de Almagro                berenxena de almagro                        Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Calasparra                          kalaspara                                   Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Calçot de Valls                     kalsot de vals                              Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
                                                                                      νωπά ή
                                                                                      µεταποιηµένα
   ES Cereza del Jerte                    seresa del xerte                            Φρούτα,
                                                                                      λαχανικά και
                                                                                      δηµητριακά
EL                                              33                                                 EL
 ---pagebreak---                                                                                     νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Cerezas de la Montaña de Alicante    seresas de la                            Φρούτα,
                                           montania de alikante                     λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Cítricos Valencianos· Cítrics        sitrikos valensianos; sitriks valensians Φρούτα,
      Valencians                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Clementinas de las Tierras del Ebro· klementinas de las tieras del            Φρούτα,
      Clementines de les Terres de l’Ebre  ebro;klemantin de le teR de l’ebR        λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Coliflor de Calahorra                koliflor de kalaora                      Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Espárrago de Huétor-Tájar            esparago de Huetor-Tajar                 Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Espárrago de Navarra                 Eesparago de navara                      Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Faba Asturiana                       faba asturiana                           Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Garbanzo de Fuentesaúco              garbanso de fuentesauko                  Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Judías de El Barco de Ávila          xudias de el barko                       Φρούτα,
                                           de avila                                 λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   ES Kaki Ribera del Xúquer               kaki ribera del xuker                    Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
EL                                                34                                             EL
 ---pagebreak---                                                                                 δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Lenteja de La Armuña                 Llentexa de la armunia               Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Lenteja Pardina de Tierra de Campos  lentexa pardina de tiera de kampos   Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Manzana de Girona· Poma de Girona    mansana de xirona; poma de xirona    Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Manzana Reineta del Bierzo           mansana reineta del bierso           Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Melocotón de Calanda                 melokoton de kalanda                 Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Nísperos Callosa d'En Sarriá         nisperos kaliosa d’en saria          Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Pataca de Galicia· Patata de Galicia pataka de galisia; patata de galisia Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Patatas de Prades· Patates de Prades patatas de prades; patat de prad     Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Pera de Jumilla                      pera de xumilia                      Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
EL                                               35                                          EL
 ---pagebreak---    ES Peras de Rincón de Soto          peras de rinkon de soto                  Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Pimiento Asado del Bierzo        pimiento asado del bierso                Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Pimiento Riojano                 pimiento rioxano                         Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Pimientos del Piquillo de Lodosa pimientos del pikilio de lodosa          Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Uva de mesa embolsada "Vinalopó" uva de mesa                              Φρούτα,
                                       embolsada“vinalopo”                      λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   ES Caballa de Andalucia             kabaia de andalusia                      Νωπά ψάρια,
                                                                                µαλάκια και
                                                                                µαλακόστρακα
                                                                                και προϊόντα
                                                                                αυτών
   ES Mejillón de Galicia· Mexillón de mexilion de galisia; meSilion de galisia Νωπά ψάρια,
      Galicia                                                                   µαλάκια και
                                                                                µαλακόστρακα
                                                                                και προϊόντα
                                                                                αυτών
   ES Melva de Andalucia               melva de andalusia                       Νωπά ψάρια,
                                                                                µαλάκια και
                                                                                µαλακόστρακα
                                                                                και προϊόντα
                                                                                αυτών
   ES Azafrán de la Mancha             asafran de la manCa                      Λοιπά προϊόντα
                                                                                του
                                                                                παραρτήµατος Ι
                                                                                της Συνθήκης
                                                                                (µπαχαρικά
                                                                                κ.λπ.)
   ES Chufa de Valencia                Cufa de valensia                         Λοιπά προϊόντα
                                                                                του
                                                                                παραρτήµατος Ι
EL                                           36                                              EL
 ---pagebreak---                                                                             της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   ES Pimentón de la Vera                 pimenton de la vera               Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   ES Pimentón de Murcia                  pimenton de mursia PDO            Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   ES Sidra de Asturias· Sidra d'Asturies sidra de asturias; sidra d’asturi Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   ES Alfajor de Medina Sidonia           alfaxor de medina sidonia         Προϊόντα
                                                                            αρτοποιίας,
                                                                            ζαχαροπλαστική
                                                                            ςή
                                                                            µπισκοτοποιίας
   ES Ensaimada de Mallorca· Ensaimada    ensaimada de maliorka; ensaimada  Προϊόντα
      mallorquina                         maliorkina                        αρτοποιίας,
                                                                            ζαχαροπλαστική
                                                                            ςή
                                                                            µπισκοτοποιίας
   ES Jijona                              xixona                            Προϊόντα
                                                                            αρτοποιίας,
                                                                            ζαχαροπλαστική
                                                                            ςή
                                                                            µπισκοτοποιίας
   ES Mantecadas de Astorga               mantekadas de astorga             Προϊόντα
                                                                            αρτοποιίας,
                                                                            ζαχαροπλαστική
                                                                            ςή
                                                                            µπισκοτοποιίας
   ES Mazapán de Toledo                   masapan de toledo                 Προϊόντα
                                                                            αρτοποιίας,
                                                                            ζαχαροπλαστική
                                                                            ςή
                                                                            µπισκοτοποιίας
   ES Pan de Cea                          pan de sea                        Προϊόντα
                                                                            αρτοποιίας,
                                                                            ζαχαροπλαστική
                                                                            ςή
EL                                              37                                      EL
 ---pagebreak---                                                                    µπισκοτοποιίας
   ES Turrón de Agramunt· Torró turon de agramunt; toro d’agramunt Προϊόντα
      d'Agramunt                                                   αρτοποιίας,
                                                                   ζαχαροπλαστική
                                                                   ςή
                                                                   µπισκοτοποιίας
   ES Turrón de Alicante        turon de alikante                  Προϊόντα
                                                                   αρτοποιίας,
                                                                   ζαχαροπλαστική
                                                                   ςή
                                                                   µπισκοτοποιίας
   FI Lapin Poron liha          lapin poro, liha                   Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
                                                                   παραπροϊόντα
                                                                   σφαγίων)
   FI Lapin Puikula             lapen puikula                      Φρούτα,
                                                                   λαχανικά και
                                                                   δηµητριακά
                                                                   νωπά ή
                                                                   µεταποιηµένα
   FI Kainuun rönttönen         kenun rentenen                     Προϊόντα
                                                                   αρτοποιίας,
                                                                   ζαχαροπλαστική
                                                                   ςή
                                                                   µπισκοτοποιίας
   FR Agneau de l'Aveyron       anio de l’aveiRon                  Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
                                                                   παραπροϊόντα
                                                                   σφαγίων)
   FR Agneau de Lozère          anio de lozeR                      Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
                                                                   παραπροϊόντα
                                                                   σφαγίων)
   FR Agneau de Pauillac        anio de poiak                      Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
                                                                   παραπροϊόντα
                                                                   σφαγίων)
   FR Agneau de Sisteron        anio de sisteRon                   Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
                                                                   παραπροϊόντα
                                                                   σφαγίων)
   FR Agneau du Bourbonnais     anio diu buRbone                   Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
                                                                   παραπροϊόντα
                                                                   σφαγίων)
   FR Agneau du Limousin        anio diu limuzen                   Νωπά κρέατα
                                                                   (και βρώσιµα
EL                                    38                                        EL
 ---pagebreak---                                                            παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Agneau du Poitou-Charentes    anio diu puatu-SaRant  Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Agneau du Quercy              anio diu keRsi         Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Barèges-Gavarnie              bareJ-gavarni          Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Bœuf charolais du Bourbonnais bef SaRole diu buRbone Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Boeuf de Bazas                bef de bazas           Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Bœuf de Chalosse              bef de Salos           Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Bœuf du Maine                 bef diu men            Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Dinde de Bresse               dind de bRes           Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Porc de la Sarthe             poR de la sart         Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Porc de Normandie             poR de noRmandi        Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
   FR Porc de Vendée                poR de vande           Νωπά κρέατα
                                                           (και βρώσιµα
                                                           παραπροϊόντα
                                                           σφαγίων)
EL                                       39                             EL
 ---pagebreak---    FR Porc du Limousin               poR diu limuzen              Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Taureau de Camargue            toRo de kamaRg               Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Veau de l'Aveyron et du Ségala vo de l’aveiRon e diu segala Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Veau du Limousin               vo diu limuzen               Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles d'Alsace             volai d’alzas                Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles d'Ancenis            volai d’anseni               Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles d'Auvergne           volai d’oveRn                Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles de Bourgogne         volai de burgon              Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles de Bresse            volai de bRes                Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles de Bretagne          volai de bRetan              Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles de Challans          volai de Salan               Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
                                                                  σφαγίων)
   FR Volailles de Cholet            volai de Sole                Νωπά κρέατα
                                                                  (και βρώσιµα
                                                                  παραπροϊόντα
EL                                         40                                  EL
 ---pagebreak---                                                    σφαγίων)
   FR Volailles de Gascogne     volai de gaskon    Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de Houdan       volai de udan      Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de Janzé        volai de Janze     Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de la Champagne volai de la Sampan Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de la Drôme     volai de la dRom   Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de l'Ain        volai de l’en      Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de Licques      volai de lik       Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de l'Orléanais  volai de l’oRleane Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de Loué         volai de lue       Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de Normandie    volai de noRmandi  Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles de Vendée       volai de vande     Νωπά κρέατα
                                                   (και βρώσιµα
                                                   παραπροϊόντα
                                                   σφαγίων)
   FR Volailles des Landes      volai de land
                                                   Νωπά κρέατα
EL                                    41                        EL
 ---pagebreak---                                                                (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Béarn              volai diu beaRn          Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Berry              volai diu beRi           Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Charolais          volai diu SaRole         Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Forez              volai diu fore           Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Gatinais           volai diu gatine         Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Gers               volai diu JeR            Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Languedoc          volai diu langedok       Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Lauragais          volai diu loRage         Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Maine              volai diu men            Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du plateau de Langres volai diu plato de langR Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
   FR Volailles du Val de Sèvres      volai diu val de sevR    Νωπά κρέατα
                                                               (και βρώσιµα
                                                               παραπροϊόντα
                                                               σφαγίων)
EL                                          42                              EL
 ---pagebreak---    FR Volailles du Velay                 volai diu vele                        Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   FR Boudin blanc de Rethel             buden blan de Retel                   Προϊόντα
                                                                               κρέατος
                                                                               (µαγειρευτά,
                                                                               παστά, καπνιστά
                                                                               κ.λπ.)
   FR Canard à foie gras du Sud-Ouest    kanaR a fua gRa diu siud uest (Salos, Προϊόντα
      (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, gaskon, JeR, land, peRigoR, keRsi)    κρέατος
      Périgord, Quercy)                                                        (µαγειρευτά,
                                                                               παστά, καπνιστά
                                                                               κ.λπ.)
   FR Jambon de Bayonne                  Jambon de baion                       Προϊόντα
                                                                               κρέατος
                                                                               (µαγειρευτά,
                                                                               παστά, καπνιστά
                                                                               κ.λπ.)
   FR Jambon sec et noix de jambon sec   Jambon sek e nua de Jambon sek dez    Προϊόντα
      des Ardennes                       aRden                                 κρέατος
                                                                               (µαγειρευτά,
                                                                               παστά, καπνιστά
                                                                               κ.λπ.)
   FR Abondance                          abondans                              Τυριά
   FR Banon                              banon                                 Τυριά
   FR Beaufort                           bofor                                 Τυριά
   FR Bleu d'Auvergne                    ble d'overn                           Τυριά
   FR Bleu de Gex Haut-Jura· Bleu de     ble de Jeqs o-Jiura; ble de setmonsel
      Septmoncel                                                               Τυριά
   FR Bleu des Causses                   ble dez koses                         Τυριά
   FR Bleu du Vercors-Sassenage          ble du verkor-sasenaJ                 Τυριά
   FR Brie de Meaux                      bri de mo                             Τυριά
   FR Brie de Melun                      bri de melan                          Τυριά
   FR Brocciu Corse· Brocciu             broksiu koRs, broksiu                 Τυριά
   FR Camembert de Normandie             kamamber de normandi                  Τυριά
   FR Cantal· Fourme de Cantal· Cantalet kantali; furm de kantali; kantale     Τυριά
   FR Chabichou du Poitou                SabiSu de puatu                       Τυριά
EL                                             43                                           EL
 ---pagebreak---    FR Chaource                           Saurs                                  Τυριά
   FR Chevrotin                          Sevroten                               Τυριά
   FR Comté                              komte                                  Τυριά
   FR Crottin de Chavignol· Chavignol    kroten de Savinioli, Savinioli         Τυριά
   FR Emmental de Savoie                 emantal de savua                       Τυριά
   FR Emmental français est-central      emantal fRanse est-santRal             Τυριά
   FR Epoisses                           epuase                                 Τυριά
   FR Fourme d'Ambert· Fourme de         furm d'amber, furm de monbison
      Montbrison                                                                Τυριά
   FR Laguiole                           lagiol                                 Τυριά
   FR Langres                            langre                                 Τυριά
   FR Livarot                            livaro                                 Τυριά
   FR Maroilles· Marolles                maroili; maroli                        Τυριά
   FR Mont d'or· Vacherin du Haut-Doubs  mon d'ori; vaSereni o-dubidan          Τυριά
   FR Morbier                            morbie                                 Τυριά
   FR Munster, Munster-Géromé            munsteri; munster-Jerome               Τυριά
   FR Neufchâtel                         nefSatel                               Τυριά
   FR Ossau-Iraty                        oso-irati                              Τυριά
   FR Pélardon                           pelardon                               Τυριά
   FR Jambon de l'Ardèche· Picodon de la pikodon de l’aRdeS; pikodon de la dRom
      Drôme                                                                     Τυριά
   FR Pont-l'Évêque                      pon-l'evek                             Τυριά
   FR Pouligny-Saint-Pierre              pulini-sen-pier                        Τυριά
   FR Reblochon· Reblochon de Savoie     rebloSoni, rebloSon de savua           Τυριά
   FR Rocamadour                         rokamadur                              Τυριά
   FR Roquefort                          rokfor                                 Τυριά
   FR Sainte-Maure de Touraine           sent-mor de turen                      Τυριά
   FR Saint-Nectaire                     sen-nekter                             Τυριά
EL                                              44                                    EL
 ---pagebreak---    FR Salers                         saler                         Τυριά
   FR Selles-sur-Cher                sel-siur-Ser                  Τυριά
   FR Tome des Bauges                tom de boJ                    Τυριά
   FR Tomme de Savoie                tom de savua                  Τυριά
   FR Tomme des Pyrénées             tom de piRene                 Τυριά
   FR Valençay                       valansei                      Τυριά
   FR Crème d'Isigny                 kRem d’isini                  Λοιπά προϊόντα
                                                                   ζωικής
                                                                   προέλευσης
                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                   διάφορα
                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                   προϊόντα πλην
                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
   FR Crème fraîche fluide d'Alsace  kRem fReS fluid d’alzas       Λοιπά προϊόντα
                                                                   ζωικής
                                                                   προέλευσης
                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                   διάφορα
                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                   προϊόντα πλην
                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
   FR Miel d'Alsace                  miel d’alzas                  Λοιπά προϊόντα
                                                                   ζωικής
                                                                   προέλευσης
                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                   διάφορα
                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                   προϊόντα πλην
                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
   FR Miel de Corse· Mele di Corsica miel de koRs; mele di korsika Λοιπά προϊόντα
                                                                   ζωικής
                                                                   προέλευσης
                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                   διάφορα
                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                   προϊόντα πλην
                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
   FR Miel de Provence               miel de pRovans               Λοιπά προϊόντα
                                                                   ζωικής
                                                                   προέλευσης
                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                   διάφορα
                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                   προϊόντα πλην
                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
EL                                          45                                  EL
 ---pagebreak---    FR Miel de sapin des Vosges               miel de sapen de vosJ                          Λοιπά προϊόντα
                                                                                            ζωικής
                                                                                            προέλευσης
                                                                                            (αυγά, µέλι,
                                                                                            διάφορα
                                                                                            γαλακτοκοµικά
                                                                                            προϊόντα πλην
                                                                                            βουτύρου κ.λπ.)
   FR Œufs de Loué                           e de lue                                       Λοιπά προϊόντα
                                                                                            ζωικής
                                                                                            προέλευσης
                                                                                            (αυγά, µέλι,
                                                                                            διάφορα
                                                                                            γαλακτοκοµικά
                                                                                            προϊόντα πλην
                                                                                            βουτύρου κ.λπ.)
   FR Beurre Charentes-Poitou · Beurre des   beR SaRant-puatu; beR de SaRant; ber de        Λοιπά προϊόντα
      Charentes· Beurre des Deux-Sèvres      de-sevr                                        ζωικής
                                                                                            προέλευσης
                                                                                            (αυγά, µέλι,
                                                                                            διάφορα
                                                                                            γαλακτοκοµικά
                                                                                            προϊόντα πλην
                                                                                            βουτύρου κ.λπ.)
   FR Beurre d'Isigny                        beR d’isini                                    Λοιπά προϊόντα
                                                                                            ζωικής
                                                                                            προέλευσης
                                                                                            (αυγά, µέλι,
                                                                                            διάφορα
                                                                                            γαλακτοκοµικά
                                                                                            προϊόντα πλην
                                                                                            βουτύρου κ.λπ.)
   FR Huile d'olive d'Aix-en-Provence        uil d’oliv d’eqs-an-provans                    Έλαια και λίπη
                                                                                            (βούτυρο,
                                                                                            µαργαρίνη, λάδι
                                                                                            κ.λπ.)
   FR Huile d'olive de Corse · Huile d'olive uil d’oliv de koRs; uil d’oliv de koRs-oliu di Έλαια και λίπη
      de Corse-Oliu di Corsica               korsika                                        (βούτυρο,
                                                                                            µαργαρίνη, λάδι
                                                                                            κ.λπ.)
   FR Huile d'olive de Haute-Provence        uil d’oliv de ot-provans                       Έλαια και λίπη
                                                                                            (βούτυρο,
                                                                                            µαργαρίνη, λάδι
                                                                                            κ.λπ.)
   FR Huile d'olive de la Vallée des Baux-   uil d’oliv de la vale de bo-de-pRovans         Έλαια και λίπη
      de-Provence                                                                           (βούτυρο,
                                                                                            µαργαρίνη, λάδι
                                                                                            κ.λπ.)
   FR Huile d'olive de Nice                  uil d’oliv de nis                              Έλαια και λίπη
                                                                                            (βούτυρο,
EL                                                  46                                                   EL
 ---pagebreak---                                                                            µαργαρίνη, λάδι
                                                                           κ.λπ.)
   FR Huile d'olive de Nîmes          uil d’oliv de nim                    Έλαια και λίπη
                                                                           (βούτυρο,
                                                                           µαργαρίνη, λάδι
                                                                           κ.λπ.)
   FR Huile d'olive de Nyons          uil d’oliv de nion                   Έλαια και λίπη
                                                                           (βούτυρο,
                                                                           µαργαρίνη, λάδι
                                                                           κ.λπ.)
   FR Huile essentielle de lavande de uil esansiel de lavand de ot-pRovans
      Haute-Provence                                                       Αιθέρια έλαια
   FR Ail blanc de Lomagne            ai blan de loman                     Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   FR Ail de la Drôme                 ai de la dRom                        Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   FR Ail rose de Lautrec             ai Roz de lotRek                     Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   FR Asperge des sables des Landes   asperJ de sabl de land               Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   FR Chasselas de Moissac            Sasela de muasak                     Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   FR Clémentine de Corse             klementin de koRs                    Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   FR Coco de Paimpol                 koko de pempol                       Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
EL                                          47                                          EL
 ---pagebreak---    FR Fraise du Périgord        fRez diu peRigoR     Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Haricot tarbais           ariko taRbe          Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Kiwi de l'Adour           kivi de l’adur       Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Lentille vert du Puy      lanti ver diu pvi    Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Lentilles vertes du Berry lantii veRt diu beRi Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Lingot du Nord            lingo diu nor        Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Mâche nantaise            maS nantez           Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Melon du Haut-Poitou      melon diu o-puatu    Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Melon du Quercy           melon diu keRsi      Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
                                                     µεταποιηµένα
   FR Mirabelles de Lorraine    miRabel de loRen     Φρούτα,
                                                     λαχανικά και
                                                     δηµητριακά
                                                     νωπά ή
EL                                     48                         EL
 ---pagebreak---                                                                                 µεταποιηµένα
   FR Muscat du Ventoux                   muskat diu vantu                      Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Noix de Grenoble                    nua de gRenobl                        Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Noix du Périgord                    nua diu perigor                       Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Oignon doux des Cévennes            onion du de seven                     Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Olive de Nice                       uil d’oliv de nis                     Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Olives cassées de la Vallée des     oliv kase de la vale de bo-de-pRovans Φρούτα,
      Baux-de-Provence                                                          λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Olives noires de la Vallée des Baux oliv nuaR de la vale de bo de pRovans Φρούτα,
      de Provence                                                               λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Olives noires de Nyons              oliv nuaR de nion                     Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Petit Epeautre de Haute Provence    peti epotr de ot provans              Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   FR Poireaux de Créances                puaRo de kReans                       Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
EL                                              49                                           EL
 ---pagebreak---                                                                             δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Pomme de terre de l’Île de Ré     pom de teR de l’i de Re             Φρούτα,
                                                                            λαχανικά και
                                                                            δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Pomme du Limousin                 pom diu limuzen                     Φρούτα,
                                                                            λαχανικά και
                                                                            δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Pommes de terre de Merville       pom de teR de meRvil                Φρούτα,
                                                                            λαχανικά και
                                                                            δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Pommes et poires de Savoie        pome e puaR de savua                Φρούτα,
                                                                            λαχανικά και
                                                                            δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Pruneaux d'Agen · Pruneaux d'Agen pRiuno d’aJen; pRiuno d’aJen mi-kvi Φρούτα,
      mi-cuits                                                              λαχανικά και
                                                                            δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Riz de Camargue                   Ri de kamaRg                        Φρούτα,
                                                                            λαχανικά και
                                                                            δηµητριακά
                                                                            νωπά ή
                                                                            µεταποιηµένα
   FR Anchois de Collioure              anSua de koliuR                     Νωπά ψάρια,
                                                                            µαλάκια και
                                                                            µαλακόστρακα
                                                                            και προϊόντα
                                                                            αυτών
   FR Coquille Saint-Jacques des Côtes  koki sen-Jak de kot d’aRmoR         Νωπά ψάρια,
      d'Armor                                                               µαλάκια και
                                                                            µαλακόστρακα
                                                                            και προϊόντα
                                                                            αυτών
   FR Cidre de Bretagne · Cidre Breton  sidR de bretan; sidR breton         Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
EL                                            50                                         EL
 ---pagebreak---    FR Cidre de Normandie · Cidre       sidR de noRman; sidR noRman       Λοιπά προϊόντα
      Normand                                                            του
                                                                         παραρτήµατος Ι
                                                                         της Συνθήκης
                                                                         (µπαχαρικά
                                                                         κ.λπ.)
   FR Cornouaille                      kornuai                           Λοιπά προϊόντα
                                                                         του
                                                                         παραρτήµατος Ι
                                                                         της Συνθήκης
                                                                         (µπαχαρικά
                                                                         κ.λπ.)
   FR Domfront                         domfron                           Λοιπά προϊόντα
                                                                         του
                                                                         παραρτήµατος Ι
                                                                         της Συνθήκης
                                                                         (µπαχαρικά
                                                                         κ.λπ.)
   FR Huîtres Marennes Oléron          uitr maren oleron                 Νωπά ψάρια,
                                                                         µαλάκια και
                                                                         µαλακόστρακα
                                                                         και προϊόντα
                                                                         αυτών
   FR Pays d'Auge· Pays d'Auge-        pei d'oJ, pei d'oJ-kambremer      Λοιπά προϊόντα
      Cambremer                                                          του
                                                                         παραρτήµατος Ι
                                                                         της Συνθήκης
                                                                         (µπαχαρικά
                                                                         κ.λπ.)
   FR Piment d'Espelette· Piment       piman d’espelet; piman d’espelet- Λοιπά προϊόντα
      d'Espelette - Ezpeletako Biperra ezpeletako bipera                 του
                                                                         παραρτήµατος Ι
                                                                         της Συνθήκης
                                                                         (µπαχαρικά
                                                                         κ.λπ.)
   FR Bergamote(s) de Nancy            bergamot de nansi                 Λοιπά προϊόντα
                                                                         του
                                                                         παραρτήµατος Ι
                                                                         της Συνθήκης
                                                                         (µπαχαρικά
                                                                         κ.λπ.)
   FR Brioche vendéenne                brioS vandeen                     Προϊόντα
                                                                         αρτοποιίας,
                                                                         ζαχαροπλαστική
                                                                         ςή
                                                                         µπισκοτοποιίας
   FR Pâtes d'Alsace                   pat d’alzas                       Προϊόντα
                                                                         αρτοποιίας,
                                                                         ζαχαροπλαστική
                                                                         ςή
EL                                           51                                       EL
 ---pagebreak---                                                                               µπισκοτοποιίας
   FR Foin de Crau                         fuen de kRo                        Σανός
   HU Budapesti téliszalámi                budapeSti telisaliami              Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   HU Szegedi szalámi· Szegedi téliszalámi segedi saliami; segedi telisaliami Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IE Connemara Hill lamb· Uain Sléibhe    konemara hil lamb;                 Νωπά κρέατα
      Chonamara                            uain sleib Conamara                (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   IE Timoleague Brown Pudding             Timolig braun puding               Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IE Imokilly Regato                      imokili regato                     Τυριά
   IE Clare Island Salmon                  klear ailand salmon                Νωπά ψάρια,
                                                                              µαλάκια και
                                                                              µαλακόστρακα
                                                                              και προϊόντα
                                                                              αυτών
   IT Abbacchio Romano                     abbakio romano                     Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   IT Agnello di Sardegna                  aniello di sardenia                Νωπά κρέατα
                                                                              (και βρώσιµα
                                                                              παραπροϊόντα
                                                                              σφαγίων)
   IT Mortadella Bologna                   mortadella bolonia                 Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Prosciutto di S. Daniele             proSuto di s. daniele              Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
EL                                               52                                        EL
 ---pagebreak---    IT Vitellone bianco dell'Appennino vitellone bianco dell’appenino Centrale Προϊόντα
      Centrale                                                                κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Bresaola della Valtellina       brezaola della valtellina               Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Capocollo di Calabria           kapokollo di kalabria                   Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Coppa Piacentina                koppa piaCentina                        Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Cotechino Modena                kotekino modena                         Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Culatello di Zibello            kulatello di Zibello                    Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Lardo di Colonnata              lardo di kolonnata                      Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Pancetta di Calabria            panCetta di kalabria                    Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Pancetta Piacentina             panCetta piaCentina                     Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
                                                                              κ.λπ.)
   IT Prosciutto di Carpegna          proSuto di karpenia                     Προϊόντα
                                                                              κρέατος
                                                                              (µαγειρευτά,
                                                                              παστά, καπνιστά
EL                                           53                                            EL
 ---pagebreak---                                                                      κ.λπ.)
   IT Prosciutto di Modena             proSuto di modena             Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Prosciutto di Norcia             proSuto di norCia             Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Prosciutto di Parma              proSuto di parma              Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Prosciutto Toscano               proSuto toskano               Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Prosciutto Veneto Berico-Euganeo proSuto veneto beriko-auganeo Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Salame Brianza                   salame brianca                Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Salame Cremona                   salame kremona                Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Salame di Varzi                  salame di varZi               Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Salame d'oca di Mortara          salame d’oka mortara          Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
                                                                     παστά, καπνιστά
                                                                     κ.λπ.)
   IT Salame Piacentino                salame piaCentino             Προϊόντα
                                                                     κρέατος
                                                                     (µαγειρευτά,
EL                                          54                                    EL
 ---pagebreak---                                                                                       παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Salame S.Angelo                    salame s. anjelo                             Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Salamini italiani alla cacciatora  salamini italiani alla kaCCatora             Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Salsiccia di Calabria              salsiCa di kalabria                          Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Soppressata di Calabria            sopressata di kalabria                       Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Soprèssa Vicentina                 sopressa viCentina                           Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Speck dell'Alto Adige · Südtiroler spek dell’alto adije; sudtiroler markenspek; Προϊόντα
      Markenspeck · Südtiroler Speck     sudtiroler spek                              κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Valle d'Aosta Jambon de Bosses     valle d’aosta Jambon de bosses               Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Valle d'Aosta Lard d'Arnad         valle d’aosta lard d’arnad                   Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Zampone Modena                     Zampone modena                               Προϊόντα
                                                                                      κρέατος
                                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                      παστά, καπνιστά
                                                                                      κ.λπ.)
   IT Asiago                             aziago                                       Τυριά
EL                                             55                                                  EL
 ---pagebreak---    IT Bitto                         bitto                                  Τυριά
   IT Bra                           bra                                    Τυριά
   IT Caciocavallo Silano           kaCokavallo silano                     Τυριά
   IT Canestrato Pugliese           kanestrato pulieze                     Τυριά
   IT Casatella Trevigiana          kazatella trevijana                    Τυριά
   IT Casciotta d'Urbino            kaSotta d’urbino                       Τυριά
   IT Castelmagno                   kastelmanio                            Τυριά
   IT Fiore Sardo                   fiore sardo                            Τυριά
   IT Fontina                       fontina                                Τυριά
   IT Formai de Mut dell'Alta Valle formai de mut dell’alta valle brembana
      Brembana                                                             Τυριά
   IT Gorgonzola                    gorgonZola                             Τυριά
   IT Grana Padano                  grana padano                           Τυριά
   IT Monatasio                     montasio                               Τυριά
   IT Monte Veronese                monte veroneze                         Τυριά
   IT Mozzarella di Bufala Campana  moccarella di bufala kampana           Τυριά
   IT Murazzano                     muraccano                              Τυριά
   IT Parmigiano Reggiano           parmijano rejano                       Τυριά
   IT Pecorino di Filiano           pekorino di filiano                    Τυριά
   IT Pecorino Romano               pekorino romano                        Τυριά
   IT Pecorino Sardo                pecorino sardo                         Τυριά
   IT Pecorino Siciliano            pecorino siCiliano                     Τυριά
   IT Pecorino Toscano              pecorino toskano                       Τυριά
   IT Provolone Valpadana           provolone valpadana                    Τυριά
   IT Quartirolo Lombardo           kuartirolo lombardo                    Τυριά
   IT Ragusano                      ragusano                               Τυριά
   IT Raschera                      raskera                                Τυριά
   IT Ricotta Romana                rikotta romana                         Τυριά
EL                                         56                                    EL
 ---pagebreak---    IT Robiola di Roccaverano   robiola di rokkaverano  Τυριά
   IT Spressa delle Giudicarie spressa delle judikarie Τυριά
   IT Stelvio· Stilfser        stelvio; stilfser       Τυριά
   IT Taleggio                 talejo                  Τυριά
   IT Toma Piemontese          toma piemonteze         Τυριά
   IT Valle d'Aosta Fromadzo   valle d’aosta fromadZo  Τυριά
   IT Valtellina Casera        valtellina kazera       Τυριά
   IT Miele della Lunigiana    miele della lunijana    Λοιπά προϊόντα
                                                       ζωικής
                                                       προέλευσης
                                                       (αυγά, µέλι,
                                                       διάφορα
                                                       γαλακτοκοµικά
                                                       προϊόντα πλην
                                                       βουτύρου κ.λπ.)
   IT Alto Crotonese           alto krotoneze          Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
   IT Aprutino Pescarese       aprutino peskareze      Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
   IT Brisighella              brizigella              Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
   IT Bruzio                   brucio                  Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
   IT Canino                   kanino                  Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
   IT Cartoceto                kartoCeto               Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
   IT Chianti Classico         kianti klassiko         Έλαια και λίπη
                                                       (βούτυρο,
                                                       µαργαρίνη, λάδι
                                                       κ.λπ.)
EL                                   57                             EL
 ---pagebreak---    IT Cilento                           Cilento                           Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Collina di Brindisi               kollina di brindizi               Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Colline di Romagna                kolline di Romania                Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Colline Salernitane               kolline salernitane               Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Colline Teatine                   kolline teatine                   Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Dauno                             dauno                             Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Garda                             garda                             Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Laghi Lombardi                    lagi lombardi                     Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Pretuziano delle Colline Teramane pretuciano delle kolline teramane Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Riviera Ligure                    riviera ligure                    Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Sabina                            sabina                            Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
                                                                          κ.λπ.)
   IT Sardegna                          sardenia                          Έλαια και λίπη
                                                                          (βούτυρο,
                                                                          µαργαρίνη, λάδι
EL                                             58                                      EL
 ---pagebreak---                                         κ.λπ.)
   IT Tergeste         terjeste         Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Terra di Bari    terra di bari    Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Terra d'Otranto  terra d’otranto  Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Terre di Siena   terre di siena   Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Terre Tarentine  terre tarentine  Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Toscano          toskano          Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Tuscia           tuSia            Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Umbria           umbria           Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Val di Mazara    val di maZara    Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Valdemone        valdemone        Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Valle del Belice valle del beliCe Έλαια και λίπη
                                        (βούτυρο,
                                        µαργαρίνη, λάδι
                                        κ.λπ.)
   IT Valli Trapanesi  valli trapanezi
                                        Έλαια και λίπη
EL                             59                    EL
 ---pagebreak---                                                                                 (βούτυρο,
                                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                                κ.λπ.)
   IT Veneto Valpolicella, Veneto Euganei veneto valpoliCella, veneto euganei e Έλαια και λίπη
      e Berici, Veneto del Grappa         beriCi, veneto del grappa             (βούτυρο,
                                                                                µαργαρίνη, λάδι
                                                                                κ.λπ.)
   IT Arancia del Gargano                 aranCa del gargano                    Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Arancia Rossa di Sicilia            aranCa rossa di siCilia               Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Asparago Bianco di Bassano          asparago bianko di bassano            Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Asparago bianco di Cimadolmo        asparago bianko di Cimadolmo          Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Asparago verde di Altedo            asparago verde di altedo              Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Basilico Genovese                   baziliko jenoveze                     Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Cappero di Pantelleria              kappero di pentelleria                Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Carciofo di Paestum                 karCofo di paestum                    Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
                                                                                δηµητριακά
                                                                                νωπά ή
                                                                                µεταποιηµένα
   IT Carciofo Romanesco del Lazio        karCofo romanesko del lacio           Φρούτα,
                                                                                λαχανικά και
EL                                              60                                           EL
 ---pagebreak---                                                                         δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Carota dell'Altopiano del Fucino karota dell’altopiano fuCino     Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Castagna Cuneo                   kastania kuneo                   Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Castagna del Monte Amiata        kastania del monte amiata        Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Castagna di Montella             kastania di montella             Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Castagna di Vallerano            kastania di vallerano            Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Ciliegia di Marostica            Cilieja di marostika             Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Cipolla Rossa di Tropea Calabria Cipolla rossa di tropea kalabria Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Cipollotto Nocerino              Cipolotto NnoCerino              Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
   IT Clementine del Golfo di Taranto  klementine del golfo di taranto  Φρούτα,
                                                                        λαχανικά και
                                                                        δηµητριακά
                                                                        νωπά ή
                                                                        µεταποιηµένα
EL                                            61                                     EL
 ---pagebreak---    IT Clementine di Calabria            klementine di kalabria                 Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Fagiolo di Lamon della Vallata    fajolo di lamon della vallata beluneze Φρούτα,
      Bellunese                                                                λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Fagiolo di Sarconi                fajolo di sarkoni                      Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Fagiolo di Sorana                 fajolo di sorana                       Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Farina di Neccio della Garfagnana farina di neCo della garfaniana        Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Farro della Garfagnana            farro della garfaniana                 Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Fico Bianco del Cilento           fiko bianko del Cilento                Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Ficodindia dell'Etna              fikodindia dell’etna                   Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Fungo di Borgotaro                fungo di borgotaro                     Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
                                                                               µεταποιηµένα
   IT Kiwi Latina                       kivi latina                            Φρούτα,
                                                                               λαχανικά και
                                                                               δηµητριακά
                                                                               νωπά ή
EL                                             62                                           EL
 ---pagebreak---                                                                              µεταποιηµένα
   IT La Bella della Daunia                la bella della daunia             Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Lenticchia di Castelluccio di Norcia lentikia di kasteluCCio di norCia Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Limone Costa d'Amalfi                limone kosta d’amalfi             Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Limone di Sorrento                   limone di sorrento                Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Limone Femminello del Gargano        limone femminello del gargano     Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Marrone del Mugello                  marrone del mujello               Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Marrone di Castel del Rio            marrone di kastel del rio         Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Marrone di Roccadaspide              marrone di rokkadaspide           Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Marrone di San Zeno                  marrone di san Zeno               Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Mela Alto Adige · Südtiroler Apfel   mela alto adije; sudtiroler apfel Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
EL                                                63                                      EL
 ---pagebreak---                                                                              δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Mela Val di Non                 mela val di non                        Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Melannurca Campana              melanurka kampana                      Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Nocciola del Piemonte· Nocciola noCiola del piemonte; noCiola piemonte Φρούτα,
      Piemonte                                                               λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Nocciola di Giffoni             noCiola di jiffoni                     Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Nocellara del Belice            noCellara del beliCe                   Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Oliva Ascolana del Piceno       olive askolana del piCeno              Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Peperone di Senise              peperone di senize                     Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Pera dell'Emilia Romagna        pera dell’emilia romania               Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
   IT Pera mantovana                  pera mantovana                         Φρούτα,
                                                                             λαχανικά και
                                                                             δηµητριακά
                                                                             νωπά ή
                                                                             µεταποιηµένα
EL                                          64                                            EL
 ---pagebreak---    IT Pesca e Nettarina di Romagna        peska e nettarina di romania           Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Pomodoro di Pachino                 pomodoro di pakino                     Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Pomodoro S. Marzano dell’Agro       pomodoro s. marcano dell’agro sarneze- Φρούτα,
      Sarnese-Nocerino                    noCerino                               λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Radicchio di Chioggia               radikkio di kioja                      Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Radicchio di Verona                 radikkio di verona                     Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Radicchio Rosso di Treviso          radikkio rosso di trevizo              Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Radicchio Variegato di Castelfranco radikkio variegato di kastelfranko     Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Riso di Baraggia Biellese e         rizo di barajjia bielleze e verCelleze Φρούτα,
      Vercellese                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Riso Nano Vialone Veronese          rizo nano vialone veroneze             Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
                                                                                 µεταποιηµένα
   IT Scalogno di Romagna                 skalonio di romania                    Φρούτα,
                                                                                 λαχανικά και
                                                                                 δηµητριακά
                                                                                 νωπά ή
EL                                              65                                            EL
 ---pagebreak---                                                                                     µεταποιηµένα
   IT Uva da tavola di Canicattì         uva da tavola di kanikatti’                Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   IT Uva da tavola di Mazzarrone        uva da tavola di macarone                  Φρούτα,
                                                                                    λαχανικά και
                                                                                    δηµητριακά
                                                                                    νωπά ή
                                                                                    µεταποιηµένα
   IT Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure aCuge sotto sale del mar ligure            Νωπά ψάρια,
                                                                                    µαλάκια και
                                                                                    µαλακόστρακα
                                                                                    και προϊόντα
                                                                                    αυτών
   IT Tinca Gobba Dorata del Pianalto di tinka gobba dorata del pianalto di poirino Νωπά ψάρια,
      Poirino                                                                       µαλάκια και
                                                                                    µαλακόστρακα
                                                                                    και προϊόντα
                                                                                    αυτών
   IT Zafferano di Sardegna              Zaferano di sardenia                       Λοιπά προϊόντα
                                                                                    του
                                                                                    παραρτήµατος Ι
                                                                                    της Συνθήκης
                                                                                    (µπαχαρικά
                                                                                    κ.λπ.)
   IT Aceto Balsamico di Modena          aCeto balzamiko di modena                  Λοιπά προϊόντα
                                                                                    του
                                                                                    παραρτήµατος Ι
                                                                                    της Συνθήκης
                                                                                    (µπαχαρικά
                                                                                    κ.λπ.)
   IT Aceto balsamico tradizionale di    aCeto balzamiko tradicionale di modena     Λοιπά προϊόντα
      Modena                                                                        του
                                                                                    παραρτήµατος Ι
                                                                                    της Συνθήκης
                                                                                    (µπαχαρικά
                                                                                    κ.λπ.)
   IT Aceto balsamico tradizionale di    aCeto balzamiko tradicionale di rejo       Λοιπά προϊόντα
      Reggio Emilia                      emilia                                     του
                                                                                    παραρτήµατος Ι
                                                                                    της Συνθήκης
                                                                                    (µπαχαρικά
                                                                                    κ.λπ.)
   IT Zafferano dell'Aquila              Zafferano dell’akuila                      Λοιπά προϊόντα
                                                                                    του
                                                                                    παραρτήµατος Ι
                                                                                    της Συνθήκης
EL                                             66                                                EL
 ---pagebreak---                                                                                 (µπαχαρικά
                                                                                κ.λπ.)
   IT Zafferano di San Gimignano         Zafferano di san jiminiano             Λοιπά προϊόντα
                                                                                του
                                                                                παραρτήµατος Ι
                                                                                της Συνθήκης
                                                                                (µπαχαρικά
                                                                                κ.λπ.)
   IT Coppia Ferrarese                   koppia ferrareze                       Προϊόντα
                                                                                αρτοποιίας,
                                                                                ζαχαροπλαστική
                                                                                ςή
                                                                                µπισκοτοποιίας
   IT Pagnotta del Dittaino              paniotta del dittano                   Προϊόντα
                                                                                αρτοποιίας,
                                                                                ζαχαροπλαστική
                                                                                ςή
                                                                                µπισκοτοποιίας
   IT Pane casareccio di Genzano         pane kazareCCio di jencano             Προϊόντα
                                                                                αρτοποιίας,
                                                                                ζαχαροπλαστική
                                                                                ςή
                                                                                µπισκοτοποιίας
   IT Pane di Altamura                   pane di altamura                       Προϊόντα
                                                                                αρτοποιίας,
                                                                                ζαχαροπλαστική
                                                                                ςή
                                                                                µπισκοτοποιίας
   IT Pane di Matera                     pane di matera                         Προϊόντα
                                                                                αρτοποιίας,
                                                                                ζαχαροπλαστική
                                                                                ςή
                                                                                µπισκοτοποιίας
   IT Bergamotto di Reggio Calabria -    bergamotto di rejio kalabria – olio
      Olio essenziale                    esenciale                              Αιθέρια έλαια
   LU Viande de porc, marque nationale   viand de por mark nasional diu gran-   Νωπά κρέατα
      grand-duché de Luxembourg          diuSe                                  (και βρώσιµα
                                         de liuqsაmbur                          παραπροϊόντα
                                                                                σφαγίων)
   LU Salaisons fumées, marque nationale saleზon fიume, mark nasional diu gran- Προϊόντα
      grand-duché de Luxembourg          diuS                                   κρέατος
                                         de liuqsambur                          (µαγειρευτά,
                                                                                παστά, καπνιστά
                                                                                κ.λπ.)
   LU Miel - Marque nationale du Grand-  miel-mark naსional                     Λοιπά προϊόντα
      Duché de Luxembourg                diu gran-diuSe                         ζωικής
                                         de liuqsაmbur                          προέλευσης
                                                                                (αυγά, µέλι,
EL                                             67                                            EL
 ---pagebreak---                                                                            διάφορα
                                                                           γαλακτοκοµικά
                                                                           προϊόντα πλην
                                                                           βουτύρου κ.λπ.)
   LU Beurre rose - Marque Nationale du ber roz – mark naსional            Έλαια και λίπη
      Grand-Duché de Luxembourg          diu grand-diuSe                   (βούτυρο,
                                        de liuqsაmbur                      µαργαρίνη, λάδι
                                                                           κ.λπ.)
   NL Boeren-Leidse met sleutels        buren-leidse met sleitels          Τυριά
   NL Kanterkaas· Kanternagelkaas·      kanterkas; kantermaxelkas;
      Kanterkomijnekaas                 kanterkomeinekas;                  Τυριά
   NL Noord-Hollandse Edammer           nord-holands edamer                Τυριά
   NL Noord-Hollandse Gouda             Nnord-holands xauda                Τυριά
   NL Opperdoezer Ronde                 operduzer ronde                    Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   NL Westlandse druif                  vestlandse dreif                   Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
                                                                           µεταποιηµένα
   PL Bryndza Podhalańska               brindJa podhalanska                Τυριά
   PL Oscypek                           oscipek                            Τυριά
   PL Wielkopolski ser smażony          velkopolski ser smaJoni            Τυριά
   PL Miód wrzosowy z Borów             miud vJosovi z boruv dolnoSlonskix Λοιπά προϊόντα
      Dolnośląskich                                                        ζωικής
                                                                           προέλευσης
                                                                           (αυγά, µέλι,
                                                                           διάφορα
                                                                           γαλακτοκοµικά
                                                                           προϊόντα πλην
                                                                           βουτύρου κ.λπ.)
   PL Andruty kaliskie                  andruti kaliskie                   Προϊόντα
                                                                           αρτοποιίας,
                                                                           ζαχαροπλαστική
                                                                           ςή
                                                                           µπισκοτοποιίας
   PL Rogal świętomarciński             rogal SventomarCinski              Προϊόντα
                                                                           αρτοποιίας,
                                                                           ζαχαροπλαστική
                                                                           ςή
                                                                           µπισκοτοποιίας
EL                                            68                                        EL
 ---pagebreak---    PT Borrego da Beira                  borego de beira          Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Borrego de Montemor-o-Novo        borego de                Νωπά κρέατα
                                        montemor-o-novo          (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Borrego do Baixo Alentejo         borego do baiSo alenteJo Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Borrego do Nordeste Alentejano    borego do baiSo          Νωπά κρέατα
                                        alenteJo                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Borrego Serra da Estrela          borego sera de estrela   Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Borrego Terrincho                 borego terinko           Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Cabrito da Beira                  kabrito da beira         Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Cabrito da Gralheira              kabrito da gralieira     Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Cabrito das Terras Altas do Minho kabrito das teras        Νωπά κρέατα
                                        altas do mino            (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Cabrito de Barroso                kabrito de barozo        Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Cabrito Transmontano              kabrito transmontano     Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
                                                                 σφαγίων)
   PT Carnalentejana                    karnalenteJana           Νωπά κρέατα
                                                                 (και βρώσιµα
                                                                 παραπροϊόντα
EL                                            69                              EL
 ---pagebreak---                                                                                σφαγίων)
   PT Carne Arouquesa                    karne aroukeza                        Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne Barrosã                      karne barozen                         Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne Cachena da Peneda            karne kakena da peneda                Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne da Charneca                  karne da karneka                      Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne de Bísaro Transmonano· Carne karne de bizaro transmonano; karne de Νωπά κρέατα
      de Porco Transmontano              porko transmontano                    (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne de Bovino Cruzado dos        karne de buvino kruzado               Νωπά κρέατα
      Lameiros do Barroso                 dos lameiros do barozo               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne de Porco Alentejano          karne de porko alenteJano             Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne dos Açores                   karne dos asores                      Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne Marinhoa                     karne marinioa                        Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne Maronesa                     karne maroneza                        Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne Mertolenga                   Kkarne mertolenga                     Νωπά κρέατα
                                                                               (και βρώσιµα
                                                                               παραπροϊόντα
                                                                               σφαγίων)
   PT Carne Mirandesa                    karne mirandeza
                                                                               Νωπά κρέατα
EL                                             70                                           EL
 ---pagebreak---                                                                          (και βρώσιµα
                                                                         παραπροϊόντα
                                                                         σφαγίων)
   PT Cordeiro Bragançano                   kordiero bragansano          Νωπά κρέατα
                                                                         (και βρώσιµα
                                                                         παραπροϊόντα
                                                                         σφαγίων)
   PT Cordeiro de Barroso· Anho de          kodeiro de barozo;           Νωπά κρέατα
      Barroso· Cordeiro de leite de Barroso anio de barozo;              (και βρώσιµα
                                            kordeiro de leite de barozo  παραπροϊόντα
                                                                         σφαγίων)
   PT Vitela de Lafões                      vitela de lafonS             Νωπά κρέατα
                                                                         (και βρώσιµα
                                                                         παραπροϊόντα
                                                                         σφαγίων)
   PT Alheira de Barroso-Montalegre         alieira de                   Προϊόντα
                                            barozo-montalegre            κρέατος
                                                                         (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
                                                                         κ.λπ.)
   PT Alheira de Vinhais                    aleira de vinias             Προϊόντα
                                                                         κρέατος
                                                                         (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
                                                                         κ.λπ.)
   PT Butelo de Vinhais · Bucho de          butelo de vinias;            Προϊόντα
      Vinhais· Chouriço de Ossos de         buko de vinias; koriso       κρέατος
      Vinhais                               de osos de vinias            (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
                                                                         κ.λπ.)
   PT Cacholeira Branca de Portalegre       kakoleira branka             Προϊόντα
                                            de portalegre                κρέατος
                                                                         (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
                                                                         κ.λπ.)
   PT Chouriça de carne de Barroso-         korisa de karne de           Προϊόντα
      Montalegre                            barozo-montalegre            κρέατος
                                                                         (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
                                                                         κ.λπ.)
   PT Chouriça de Carne de Vinhais·         kourisa de karne de viniais; Προϊόντα
      Linguiça de Vinhais                   linguisa de viniais          κρέατος
                                                                         (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
                                                                         κ.λπ.)
   PT Chouriça doce de Vinhais              korisa dose de vinias        Προϊόντα
                                                                         κρέατος
                                                                         (µαγειρευτά,
                                                                         παστά, καπνιστά
EL                                                 71                                 EL
 ---pagebreak---                                                                                    κ.λπ.)
   PT Chouriço azedo de Vinhais· Azedo    koriso azedo de vinias;                  Προϊόντα
      de Vinhais· Chouriço de Pão de      azedo de vinias; koriso de pao de vinias κρέατος
      Vinhais                                                                      (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Chouriço de Abóbora de Barroso-     koriso de abobora                        Προϊόντα
      Montalegre                          de barozo-montalegre                     κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Chouriço de Carne de Estremoz e     kouriso de karne de                      Προϊόντα
      Borba                               estremoz e borba                         κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Chouriço de Portalegre              kouriso de portalegre                    Προϊόντα
                                                                                   κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Chouriço grosso de Estremoz e       koriso groso de                          Προϊόντα
      Borba                               estremoz e borba                         κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Chouriço Mouro de Portalegre        kouriso moro de                          Προϊόντα
                                          portalegre                               κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Farinheira de Estremoz e Borba      farineira de estremoz                    Προϊόντα
                                          e borba                                  κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Farinheira de Portalegre            farineira de portalegre                  Προϊόντα
                                                                                   κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Linguiça de Portalegre              linguisa de portalegre                   Προϊόντα
                                                                                   κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                   παστά, καπνιστά
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Linguíça do Baixo Alentejo·         linguiCa do baiSo alenteJo;              Προϊόντα
      Chouriço de carne do Baixo Alentejo kuriso de karne do                       κρέατος
                                                                                   (µαγειρευτά,
EL                                              72                                              EL
 ---pagebreak---                                         baiSo alenteJo           παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Lombo Branco de Portalegre        lombo branko de          Προϊόντα
                                        portalegre               κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Lombo Enguitado de Portalegre     lombo enguitado          Προϊόντα
                                        de portalegre            κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Morcela de Assar de Portalegre    morsela de asar          Προϊόντα
                                         de portalegre           κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Morcela de Cozer de Portalegre    morsela de kozer         Προϊόντα
                                        de portalegre            κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Morcela de Estremoz e Borba       morsela de estremoz      Προϊόντα
                                         e borba                 κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Paia de Estremoz e Borba          paia de estremoz e borba Προϊόντα
                                                                 κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Paia de Lombo de Estremoz e Borba paia de lombo de         Προϊόντα
                                        estremoz e borba         κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Paia de Toucinho de Estremoz e    paia de tousino de       Προϊόντα
      Borba                             estremoz e borba         κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Painho de Portalegre              paino de portalegre      Προϊόντα
                                                                 κρέατος
                                                                 (µαγειρευτά,
                                                                 παστά, καπνιστά
                                                                 κ.λπ.)
   PT Paio de Beja                      paio de beJa             Προϊόντα
                                                                 κρέατος
EL                                           73                               EL
 ---pagebreak---                                                                                   (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Presunto de Barrancos                presunto de barankos                   Προϊόντα
                                                                                  κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Presunto de Barroso                  prezunto de barozo                     Προϊόντα
                                                                                  κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
                                                                                  Προϊόντα
                                                                                  κρέατος
      Presunto de Camp Maior e Elvas·      prezunto de kamp maior e elvas; paleta
   PT                                                                             (µαγειρευτά,
      Paleta de Campo Maior e Elvas        de kampu maior e elvas                 παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Presunto de Santana da Serra· Paleta prezunto de santana da sera; paleta de Προϊόντα
      de Santana da Serra                  santana da sera                        κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Presunto de Vinhais / Presunto       prezunto de vinias/                    Προϊόντα
      Bísaro de Vinhais                    prezunto bizaro de vinias              κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Presunto do Alentejo· Paleta do      prezunto du alenteJu;                  Προϊόντα
      Alentejo                             paleta du alenteJu                     κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Salpicão de Barroso-Montalegre       salpikan de                            Προϊόντα
                                           barozo-montalegre                      κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Salpicão de Vinhais                  salpikon de viniais                    Προϊόντα
                                                                                  κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Sangueira de Barroso-Montalegre      sangueira de                           Προϊόντα
                                           barozo-montalegre                      κρέατος
                                                                                  (µαγειρευτά,
                                                                                  παστά, καπνιστά
                                                                                  κ.λπ.)
EL                                               74                                            EL
 ---pagebreak---    PT Queijo de Azeitão                    keiJo de azeiten                        Τυριά
   PT Queijo de cabra Transmontano         keiJo de kabra
                                           transmontano                            Τυριά
   PT Queijo de Nisa                       keiJo de niza                           Τυριά
   PT Queijo do Pico                       keiJo do piko                           Τυριά
   PT Queijo mestiço de Tolosa             keiJo mestiko de toloza                 Τυριά
   PT Queijo Rabaçal                       keiJo rabasal                           Τυριά
   PT Queijo S. Jorge                      keiJo s. JorJe                          Τυριά
   PT Queijo Serpa                         keiJo serpa                             Τυριά
   PT Queijo Serra da Estrela              keiJo sera da estrela                   Τυριά
   PT Queijo Terrincho                     keiJo terinko                           Τυριά
   PT Queijos da Beira Baixa (Queijo de    keiJos de beira baiSa (keiJo de kastelo
      Castelo Branco, Queijo Amarelo da    branko, keiJo amarelo da beira baiSa,
      Beira Baixa, Queijo Picante da Beira keiJo pikante da beira baiSa)
      Baixa)                                                                       Τυριά
   PT Azeite do Alentejo Interior          azeite do alenteJo                      Έλαια και λίπη
                                            interior                               (βούτυρο,
                                                                                   µαργαρίνη, λάδι
                                                                                   κ.λπ.)
   PT Mel da Serra da Lousã                mel da sera da louzen                   Λοιπά προϊόντα
                                                                                   ζωικής
                                                                                   προέλευσης
                                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                                   διάφορα
                                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                                   προϊόντα πλην
                                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel da Serra de Monchique            mel da sera de monkike                  Λοιπά προϊόντα
                                                                                   ζωικής
                                                                                   προέλευσης
                                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                                   διάφορα
                                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                                   προϊόντα πλην
                                                                                   βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel da Terra Quente                  mel da tera kuente                      Λοιπά προϊόντα
                                                                                   ζωικής
                                                                                   προέλευσης
                                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                                   διάφορα
                                                                                   γαλακτοκοµικά
                                                                                   προϊόντα πλην
EL                                                75                                            EL
 ---pagebreak---                                                                                  βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel das Terras Altas do Minho        mel das teras altas                   Λοιπά προϊόντα
                                            do mino                              ζωικής
                                                                                 προέλευσης
                                                                                 (αυγά, µέλι,
                                                                                 διάφορα
                                                                                 γαλακτοκοµικά
                                                                                 προϊόντα πλην
                                                                                 βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel de Barroso                       mel de barozo                         Λοιπά προϊόντα
                                                                                 ζωικής
                                                                                 προέλευσης
                                                                                 (αυγά, µέλι,
                                                                                 διάφορα
                                                                                 γαλακτοκοµικά
                                                                                 προϊόντα πλην
                                                                                 βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel do Alentejo                      mel do alenteJo                       Λοιπά προϊόντα
                                                                                 ζωικής
                                                                                 προέλευσης
                                                                                 (αυγά, µέλι,
                                                                                 διάφορα
                                                                                 γαλακτοκοµικά
                                                                                 προϊόντα πλην
                                                                                 βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel do Parque de Montezinho          mel do parke de                       Λοιπά προϊόντα
                                            montezinio                           ζωικής
                                                                                 προέλευσης
                                                                                 (αυγά, µέλι,
                                                                                 διάφορα
                                                                                 γαλακτοκοµικά
                                                                                 προϊόντα πλην
                                                                                 βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, mel do ribateJo norte                 Λοιπά προϊόντα
      Albufeira de Castelo de Bode,        (sera d’aire, albufeira de kastelo de ζωικής
      Bairro, Alto Nabão                   bode, bairo, alto nabeno              προέλευσης
                                                                                 (αυγά, µέλι,
                                                                                 διάφορα
                                                                                 γαλακτοκοµικά
                                                                                 προϊόντα πλην
                                                                                 βουτύρου κ.λπ.)
   PT Mel dos Açores                       mel dos asores                        Λοιπά προϊόντα
                                                                                 ζωικής
                                                                                 προέλευσης
                                                                                 (αυγά, µέλι,
                                                                                 διάφορα
                                                                                 γαλακτοκοµικά
                                                                                 προϊόντα πλην
                                                                                 βουτύρου κ.λπ.)
   PT Requeijão Serra da Estrela           rekeiJen sera da estrela              Λοιπά προϊόντα
                                                                                 ζωικής
                                                                                 προέλευσης
EL                                               76                                           EL
 ---pagebreak---                                                                                   (αυγά, µέλι,
                                                                                  διάφορα
                                                                                  γαλακτοκοµικά
                                                                                  προϊόντα πλην
                                                                                  βουτύρου κ.λπ.)
   PT Azeite de Moura                      azeite de mora                         Έλαια και λίπη
                                                                                  (βούτυρο,
                                                                                  µαργαρίνη, λάδι
                                                                                  κ.λπ.)
                                                                                  Έλαια και λίπη
                                                                                  (βούτυρο,
   PT Azeite de Trás-os-Montes             azeite de tras-os-montes
                                                                                  µαργαρίνη, λάδι
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Azeites da Beira Interior (Azeite da azeites da beira interior              Έλαια και λίπη
      Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)   (azeite da beira alta, azeite da beira (βούτυρο,
                                           baiSa)                                 µαργαρίνη, λάδι
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Azeites do Norte Alentejano          azeites do norte                       Έλαια και λίπη
                                           alenteJano                             (βούτυρο,
                                                                                  µαργαρίνη, λάδι
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Azeites do Ribatejo                  azeites do ribateJo                    Έλαια και λίπη
                                                                                  (βούτυρο,
                                                                                  µαργαρίνη, λάδι
                                                                                  κ.λπ.)
   PT Queijo de Évora                      keiJo de evora                         Τυριά
   PT Ameixa d'Elvas                       ameiSa d’elvas                         Φρούτα,
                                                                                  λαχανικά και
                                                                                  δηµητριακά
                                                                                  νωπά ή
                                                                                  µεταποιηµένα
   PT Amêndoa Douro                        amendoa douro                          Φρούτα,
                                                                                  λαχανικά και
                                                                                  δηµητριακά
                                                                                  νωπά ή
                                                                                  µεταποιηµένα
   PT Ananás dos Açores/São Miguel         ananas dos asores/san                  Φρούτα,
                                           miguel                                 λαχανικά και
                                                                                  δηµητριακά
                                                                                  νωπά ή
                                                                                  µεταποιηµένα
   PT Anona da Madeira                     anona da Madeira                       Φρούτα,
                                                                                  λαχανικά και
                                                                                  δηµητριακά
                                                                                  νωπά ή
                                                                                  µεταποιηµένα
   PT Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas  aroz karolino
                                                                                  Φρούτα,
EL                                               77                                            EL
 ---pagebreak---                                        lezirias ribateJanas     λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Azeitona de conserva Negrinha de azeitona de konserva     Φρούτα,
      Freixo                           negrina de freiSo        λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Azeitonas de Conserva de Elvas e aseitonas de konserva    Φρούτα,
      Campo Maior                      de elvas e kampo maior   λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Batata de Trás-os-Montes         batata de tras-os-montes Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Castanha da Terra Fria           kastania de tera fria    Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Castanha de Padrela              kastania de padrela      Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Castanha dos Soutos da Lapa      kastana dos soutos       Φρούτα,
                                       de lapa                  λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Castanha Marvão-Portalegre       kastania                 Φρούτα,
                                       marveon-portalegre       λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Cereja da Cova da Beira          Cereja da Cova da Beira  Φρούτα,
                                                                λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
   PT Cereja de São Julião-Portalegre  sereJa de san            Φρούτα,
                                       Julieno-portalegre       λαχανικά και
                                                                δηµητριακά
                                                                νωπά ή
                                                                µεταποιηµένα
EL                                            78                             EL
 ---pagebreak---    PT Citrinos do Algarve           Citrinos do Algarve     Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Maçã Bravo de Esmolfe         masan bravo de esmolfe  Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Maçã da Beira Alta            masan da beira alta     Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Maçã da Cova da Beira         masan da kova da beira  Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Maçã de Alcobaça              masan de alkobasa       Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Maçã de Portalegre            masan de portalegre     Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Maracujá dos Açores/S. Miguel marakuJa dos            Φρούτα,
                                    asores/s.miguel         λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Pêra Rocha do Oeste           pera roka do oeste      Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Pêssego da Cova da Beira      pesego da kova da beira Φρούτα,
                                                            λαχανικά και
                                                            δηµητριακά
                                                            νωπά ή
                                                            µεταποιηµένα
   PT Ovos moles de Aveiro          ovuS moles de aveiru    Προϊόντα
                                                            αρτοποιίας,
                                                            ζαχαροπλαστική
                                                            ςή
EL                                        79                             EL
 ---pagebreak---                                                                                      µπισκοτοποιίας
   SE Svecia                               Svecia                                    Τυριά
   SE Skånsk spettkaka                     sqonsq sfeTTqaqa                          Προϊόντα
                                                                                     αρτοποιίας,
                                                                                     ζαχαροπλαστική
                                                                                     ςή
                                                                                     µπισκοτοποιίας
   SI Ekstra deviško oljčno olje Slovenske eqstra deviSko olCno ole slovensktr lstre Έλαια και λίπη
      Istre                                                                          (βούτυρο,
                                                                                     µαργαρίνη, λάδι
                                                                                     κ.λπ.)
   SK Slovenská bryndza                    slovenska brindza                         Τυριά
   SK Slovenská parenica                   slovenska parenica                        Τυριά
   SK Slovenský oštiepok                   slovenski oStiepok                        Τυριά
   SK Skalický trdelník                    skaliki trelnik                           Προϊόντα
                                                                                     αρτοποιίας,
                                                                                     ζαχαροπλαστική
                                                                                     ςή
                                                                                     µπισκοτοποιίας
   UK Isle of Man Manx Loaghtan Lamb       aisl of men manqs                         Νωπά κρέατα
                                           louTan lamb                               (και βρώσιµα
                                                                                     παραπροϊόντα
                                                                                     σφαγίων)
                                                                                     Νωπά κρέατα
                                                                                     (και βρώσιµα
   UK Orkney beef                          orkni bif
                                                                                     παραπροϊόντα
                                                                                     σφαγίων)
                                                                                     Νωπά κρέατα
                                                                                     (και βρώσιµα
   UK Orkney lamb                          orkni lamb
                                                                                     παραπροϊόντα
                                                                                     σφαγίων)
                                                                                     Νωπά κρέατα
                                                                                     (και βρώσιµα
   UK Scotch Beef                          skoC bif
                                                                                     παραπροϊόντα
                                                                                     σφαγίων)
                                                                                     Νωπά κρέατα
                                                                                     (και βρώσιµα
   UK Scotch Lamb                          skoC lamb
                                                                                     παραπροϊόντα
                                                                                     σφαγίων)
                                                                                     Νωπά κρέατα
                                                                                     (και βρώσιµα
   UK Shetland Lamb                        Setland lamb
                                                                                     παραπροϊόντα
                                                                                     σφαγίων)
EL                                                80                                              EL
 ---pagebreak---                                                                            Νωπά κρέατα
                                                                           (και βρώσιµα
   UK Welsh Beef                         uelS bif
                                                                           παραπροϊόντα
                                                                           σφαγίων)
                                                                           Νωπά κρέατα
                                                                           (και βρώσιµα
   UK Welsh lamb                         uelS lamb
                                                                           παραπροϊόντα
                                                                           σφαγίων)
   UK
      Beacon Fell traditional Lancashire bekon fel tradiSenal lankaSir Ciz
      cheese                                                               Τυριά
   UK Bonchester cheese                  bonCester Ciz                     Τυριά
   UK Buxton blue                        baqston bliu                      Τυριά
   UK Dorset Blue Cheese                 dorset bliu Ciz                   Τυριά
   UK Dovedale cheese                    dovedeil Ciz                      Τυριά
   UK Exmoor Blue Cheese                 eqsmur bliu Ciz                   Τυριά
   UK Single Gloucester                  singl gluster                     Τυριά
   UK Staffordshire Cheese               stafordSir Ciz                    Τυριά
      Swaledale cheese· Swaledale ewes´
   UK                                    sueldeil Ciz; sueldeil ues’ Ciz
      cheese                                                               Τυριά
   UK Teviotdale Cheese                  tevaiotdeil Ciz                   Τυριά
      West Country farmhouse Cheddar
   UK                                    uest kantri fermhauz Cedar Ciz
      cheese                                                               Τυριά
      White Stilton cheese· Blue Stilton
   UK                                    uait stiton Ciz; bliu stiton Ciz
      cheese                                                               Τυριά
                                                                           Προϊόντα
                                                                           κρέατος
   UK Melton Mowbray Pork Pie            melton moubrei pork pai           (µαγειρευτά,
                                                                           παστά, καπνιστά
                                                                           κ.λπ.)
   UK Cornish Clotted Cream              korniS klotid qrim                Λοιπά προϊόντα
                                                                           ζωικής
                                                                           προέλευσης
                                                                           (αυγά, µέλι,
                                                                           διάφορα
                                                                           γαλακτοκοµικά
                                                                           προϊόντα πλην
                                                                           βουτύρου κ.λπ.)
   UK Jersey Royal potatoes              ჯერსი roial piteitos              Φρούτα,
                                                                           λαχανικά και
                                                                           δηµητριακά
                                                                           νωπά ή
EL                                             81                                       EL
 ---pagebreak---                                                                             µεταποιηµένα
   UK   Arbroath Smokies                   arbrouT smoukiz                  Νωπά ψάρια,
                                                                            µαλάκια και
                                                                            µαλακόστρακα
                                                                            και προϊόντα
                                                                            αυτών
   UK   Scottish Farmed Salmon             skotiS farmd salmon              Νωπά ψάρια,
                                                                            µαλάκια και
                                                                            µαλακόστρακα
                                                                            και προϊόντα
                                                                            αυτών
   UK   Whitstable oysters                 uaitsteibl oisterz               Νωπά ψάρια,
                                                                            µαλάκια και
                                                                            µαλακόστρακα
                                                                            και προϊόντα
                                                                            αυτών
   UK   Gloucestershire cider/perry        glusterSiri sidr/peri            Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   UK   Herefordshire cider/perry          herfordSir sidr/peri             Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   UK   Worcestershire cider/perry         uorsterSiri sidr/peri            Λοιπά προϊόντα
                                                                            του
                                                                            παραρτήµατος Ι
                                                                            της Συνθήκης
                                                                            (µπαχαρικά
                                                                            κ.λπ.)
   UK   Kentish ale and Kentish strong ale kentiS eil and kentiS strong eil Μπίρες
   UK   Rutland Bitter                     rutland biter                    Μπίρες
   Γεωργικά προϊόντα και τρόφιµα εκτός από τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους
   αρωµατισµένους οίνους της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση:
   […]
EL                                               82                                      EL