CELEX: 32003R2321
Language: el
Date: 2003-12-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2321/2003 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/98 για τη θέσπιση ειδικών προσωρινών μέτρων στον τομέα του λυκίσκου

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

32003R2321

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2321/2003 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/98 για τη θέσπιση ειδικών προσωρινών μέτρων στον τομέα του λυκίσκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 345 της 31/12/2003 σ. 0019 - 0019

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2321/2003 του Συμβουλίουτης 17ης Δεκεμβρίου 2003σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/98 για τη θέσπιση ειδικών προσωρινών μέτρων στον τομέα του λυκίσκουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 1971, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του λυκίσκου, και ιδίως το άρθρο 16α,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1098/98 του Συμβουλίου(1) καθορίζεται το ποσό της αντιστάθμισης για τις καλλιεργούμενες με λυκίσκο εκτάσεις στην Κοινότητα στις οποίες εφαρμόζεται προσωρινή αγρανάπαυση ή οριστική εκρίζωση, για περίοδο έξι ετών που εκτείνεται από τη συγκομιδή 1998 έως και τη συγκομιδή 2003.(2) Η εφαρμογή των ειδικών μέτρων προσωρινής αγρανάπαυσης και εκρίζωσης, κατά την προαναφερθείσα περίοδο επέτρεψε τη μείωση των καλλιεργούμενων με λυκίσκο εκτάσεων κατά 19 % σε σχέση με το έτος αναφοράς 1997.(3) Η έκθεση αξιολόγησης την οποία η Επιτροπή αναμένεται ότι θα υποβάλει στο Συμβούλιο στις 31 Δεκεμβρίου 2003, βάσει του άρθρου 18 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71, θα καλύπτει το σύνολο των διατάξεων σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς, και ιδίως τα ειδικά μέτρα. Η εν λόγω αξιολόγηση ενδέχεται να συνοδεύεται από προτάσεις. Στο πλαίσιο αυτό, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί εμπεριστατωμένος διάλογος για τον τομέα εν γένει. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η διεξαγωγή του εν λόγω διαλόγου και δεδομένου ότι εξακολουθεί να παραμένει επίκαιρη η αναζήτηση ισορροπίας στην αγορά του λυκίσκου, θα πρέπει να παραταθεί κατά ένα έτος η περίοδος για την οποία έχει καθορισθεί το ποσό της αντιστάθμισης.(4) Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/98,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/98 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 2 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:- στο πρώτο εδάφιο, ο όρος "συγκομιδή 2003" αντικαθίσταται από τον όρο "συγκομιδή 2004",- στο δεύτερο εδάφιο, ο όρος "συγκομιδή 2004" αντικαθίσταται από τον όρο "συγκομιδή 2005".2. Στο άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο ο όρος "συγκομιδή 2004" αντικαθίσταται από τον όρο "συγκομιδή 2005".Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2003.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςG. Alemanno(1) ΕΕ L 175 της 4.8.1971, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1514/2001 (ΕΕ L 201 της 26.7.2001, σ. 8).