CELEX: 31989R2403
Language: cs
Date: 1989-07-31
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2403/89 ze dne 31. července 1989 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31989R2403

Úřední věstník L 227 , 04/08/1989 S. 0030 - 0031 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0080  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0080 

		Nařízení Komise (EHS) č. 2403/89ze dne 31. července 1989o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1672/89 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu nařízení (EHS) č. 2658/87 je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 31. července 1989.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 169, 19.6.1989, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |+++++ TIFF +++++1.Lehký, volný, pletený oděv (100 % bavlna), určený k zakrytí horní části těla, dosahující k bokům, bez límce, s lemováním na kulatém výstřihu, který má na přední straně částečné zapínání na knoflíky zprava doleva, s dlouhými obroubenými rukávy.Dolní část oděvu je obroubena a jsou v ní dvě trojúhelníkové vsádky z úpletu umístěné po stranách (Viz fotografie č. 413) | 61061000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 4 ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6106 a 61061000. Viz též vysvětlivky ke kódu KN 6106 týkající se košil a košilových halenek. Zařazení tohoto oděvu jako zboží kódu KN 6110 je vyloučeno, protože dvě vsádky v dolní části nemají stahovací účinek. |+++++ TIFF +++++2.Lehký, pletený oděv (100 % bavlna) bez rukávů, určený k zakrytí horní části těla, dosahující do pasu, bez límce, s mělkým kulatým výstřihem bez zapínání.Dolní část oděvu je obroubena a jsou v ní dvě trojúhelníkové vsádky z úpletu umístěné po stranách. Kolem výstřihu a průramků je našitý lem z úpletu (Viz fotografie č. 422) | 61091000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na doplňkové poznámce 1 ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6109 a 61091000. Zařazení tohoto oděvu jako zboží kódu KN 6110 je vyloučeno, protože dvě vsádky v dolní části nemají stahovací účinek. |--------------------------------------------------