CELEX: 52007PC0330
Language: el
Date: 2007-06-18
Title: Πρόταση κανονισμοσ του Συμβουλίου σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0330

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 18.6.2007COM(2007) 330 τελικό2007/0114 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασης-  Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΗ παρούσα πρόταση αποτελεί συνέχεια της πρότασης που περιλαμβάνεται στο σχέδιο δράσης 2006-08 για την απλούστευση και βελτίωση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[1]. Όσον αφορά τις μεταβληθείσες συνθήκες για τύπους αλιείας εκτός των υδάτων της Κοινότητας μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3317/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τον καθορισμό των γενικών διατάξεων για τις άδειες αλιείας στα ύδατα τρίτης χώρας βάσει αλιευτικής συμφωνίας[2] και προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση προς τις διεθνείς υποχρεώσεις, απαιτείται η καθιέρωση γενικού κοινοτικού συστήματος αδειοδότησης για όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες κοινοτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας.Οι κανόνες για την πρόσβαση στα ύδατα της Κοινότητας των σκαφών που φέρουν σημαία τρίτης χώρας, όπως προβλέπονται σήμερα από μια σειρά διαφορετικών νομικών κειμένων, πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν και, όπου ενδείκνυται, να ευθυγραμμιστούν με τους κανόνες που ισχύουν για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη.Η εισαγωγή της ηλεκτρονικής διαβίβασης δεδομένων στο πλαίσιο των διοικητικών διαδικασιών, όπου αυτό είναι δυνατό, θα επιτρέψει την επιτάχυνση των διαδικασιών, θα εξασφαλίσει αποτελέσματα υψηλότερης ποιότητας για τη διαδικασία, θα επιτρέψει την ενημέρωση όλων των εμπλεκόμενων διοικήσεων και τη συγκέντρωση σχολίων, διαδικτυακά ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, και θα αυξήσει την συνολική αποτελεσματικότητα της διοικητικής διαδικασίας.-  Γενικό πλαίσιοΗ Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΚΑλΠ) καλύπτει όχι μόνο τις αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα της Κοινότητας αλλά και τις αλιευτικές δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων αυτών. Οι αλιευτικές δραστηριότητες στα διεθνή ύδατα και στα ύδατα τρίτων χωρών καλύπτονται σε μεγάλο βαθμό από διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες, στις οποίες η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος. Προκειμένου να επιτευχθεί η συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις εν λόγω συμφωνίες καθώς και για να εξυπηρετηθούν οι στόχοι της ΚαλΠ, είναι σημαντικό να υπάρχουν σαφείς κανόνες σχετικά με την αδειοδότηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και με τον έλεγχο των δραστηριοτήτων αυτών από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή.Ο κοινοτικός αλιευτικός στόλος αναπτύσσει δραστηριότητες στα χωρικά ύδατα 20 περίπου τρίτων χωρών, στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών μεταξύ των εν λόγω χωρών και της Κοινότητας. Οι περισσότερες από τις συμφωνίες αυτές είναι συμφωνίες που προβλέπουν την καταβολή χρηματικής αντιπαροχής από την Κοινότητα, και αυτό ισχύει ιδίως για τις συμφωνίες με κράτη της Αφρικής και της Νότιας Αμερικής, όπως για παράδειγμα με την Γκαμπόν, το Πράσινο Ακρωτήριο, τη Σενεγάλη, τη Μαυριτανία, τη Μαδαγασκάρη, τη Μοζαμβίκη, τον Μαυρίκιο, το Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, τις Σεϋχέλλες, το Κιριμπάτι, τη Μικρονησία και τις Νήσους Σολομώντος, αλλά επίσης και για συμφωνίες όπως εκείνη με τη Γροιλανδία. Ωστόσο, οι άλλες συμφωνίες με βόρειες χώρες που έχουν συναφθεί με τη Νορβηγία, την Ισλανδία και τις Νήσους Φερόε, καθώς και με την Γαλλική Γουιάνα, δεν συνεπάγονται την καταβολή οικονομικής αντιπαροχής από πλευράς Κοινότητας και στηρίζονται κυρίως στην ανταλλαγή αλιευτικών δικαιωμάτων.Στα διεθνή ύδατα ο κοινοτικός στόλος συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο διαφόρων συμφωνιών περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ): Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO), Διεθνής Σύμβαση για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT), Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC), Επιτροπή Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC), Επιτροπή για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR), Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ - GFCM), Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) και Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO).Εκτός από τις δραστηριότητες που διέπονται από τις εν λόγω συμφωνίες, τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες στην ανοικτή θάλασσα, οι οποίες δεν καλύπτονται από καμία συγκεκριμένη συμφωνία.Η διαχείριση των αλιευτικών δραστηριοτήτων εξασφαλίζεται μέσω της χορήγησης αδειών στα ενδιαφερόμενα σκάφη. Οι τύποι των προς έκδοση αδειών καθώς και οι διαδικασίες διαφέρουν ανάλογα με τις διάφορες συμφωνίες.Για τις διμερείς συμφωνίες, αρμόδια για την έκδοση των αδειών είναι η τρίτη χώρα. Μετά τη σύναψη της συμφωνίας και την κατανομή των δικαιωμάτων μεταξύ των κρατών μελών από το Συμβούλιο, η Επιτροπή διαβιβάζει τις αιτήσεις στην τρίτη χώρα και ενημερώνει στη συνέχεια τα κράτη μέλη σχετικά με τις άδειες που εκδόθηκαν. Οι διοικητικές διαδικασίες που σχετίζονται με τις συμφωνίες του τύπου αυτού τόσο σε επίπεδο κρατών μελών όσο και σε επίπεδο Επιτροπής είναι συχνά πολύπλοκες και απαιτούν τη συγκρότηση λεπτομερών φακέλων για κάθε ενδιαφερόμενο σκάφος. Στις περιπτώσεις που η συμφωνία προβλέπει χρηματική αντιπαροχή από την Κοινότητα, απαιτούνται περαιτέρω διοικητικές διαδικασίες για τον υπολογισμό των τελών, την καταγραφή λαθών κλπ. Στο πλαίσιο των συμφωνιών αυτών, κατανέμονται 1.600 άδειες ετησίως σε 400 περίπου κοινοτικά αλιευτικά σκάφη. Όσον αφορά τις συμφωνίες χωρίς χρηματική αντιπαροχή, πραγματοποιούνται συνήθως μεταφορές ποσοστώσεων και απαιτείται η υποβολή αιτήσεων για νέες άδειες. Στο πλαίσιο των εν λόγω συμφωνιών, κατανέμονται 1.600 άδειες ετησίως σε 850 περίπου κοινοτικά αλιευτικά σκάφη.Ο συντονισμός της αδειοδότησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο των συμφωνιών των ΠΟΔΑ εξασφαλίζεται συνήθως από τη γραμματεία της οικείας περιφερειακής οργάνωσης. Οι διαδικασίες είναι γενικά απλούστερες. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αδειοδότηση πραγματοποιείται μέσω της κατάρτισης καταλόγων των αδειοδοτούμενων σκαφών, οι οποίοι διαβιβάζονται στην γραμματεία της ΠΟΔΑ. Ωστόσο, οι διαδικασίες που ισχύουν για τις διάφορες περιφερειακές οργανώσεις του τύπου αυτού δεν είναι εναρμονισμένες. Προς το παρόν, 8.000 περίπου κοινοτικά αλιευτικά σκάφη έχουν λάβει άδεια (13.000 άδειες) να αλιεύουν στο πλαίσιο των συμφωνιών των ΠΟΔΑ.Στα σκάφη που φέρουν σημαία τρίτης χώρας μπορεί να χορηγηθεί άδεια πρόσβασης στα ύδατα της Κοινότητας. Προς το παρόν, έχουν χορηγηθεί άδειες σε 250 σκάφη, η πλειοψηφία των οποίων είναι νορβηγικά σκάφη που έχουν άδεια να αλιεύουν σε ύδατα της Κοινότητας στο πλαίσιο της ετήσιας συμφωνίας μεταξύ της Νορβηγίας και της Κοινότητας. Η διαδικασία χορήγησης άδειας αλιείας εντός των υδάτων της Κοινότητας σε σκάφη τρίτων χωρών διαφέρει ουσιαστικά από εκείνη για τις δραστηριότητες που αναφέρθηκαν παραπάνω. Για τις άδειες αυτού του τύπου, η Επιτροπή είναι η αρμόδια αρχή για τη χορήγησή τους και οι κανόνες και οι διαδικασίες καθορίζονται στο πλαίσιο της κοινοτικής νομοθεσίας και δεν στηρίζονται σε διατάξεις που προκύπτουν από τις σχετικές συμφωνίες.-  Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρότασηΟι υφιστάμενες διατάξεις που σχετίζονται με την αδειοδότηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στων κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας καθορίζονται σήμερα σε αρκετές διαφορετικές νομοθετικές πράξεις. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3317/94 προβλέπει τους γενικούς κανόνες όσον αφορά τη διαδικασία για τη διαβίβαση των αιτήσεων σε τρίτες χώρες.Εκτός από τις εν λόγω διαδικαστικές διατάξεις, υφίστανται διάφοροι συγκεκριμένοι κανόνες όσον αφορά την αδειοδότηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο ορισμένων διμερών αλιευτικών συμφωνιών καθώς και στο πλαίσιο περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας, όπως για παράδειγμα οι κανονισμοί ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής[3], (ΕΚ) αριθ. 41/2007 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, περί καθορισμού, για το 2007, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων[4] και ορισμένοι κανονισμοί του Συμβουλίου για την εφαρμογή διατάξεων σχετικά με διμερείς αλιευτικές συμφωνίες και με συμφωνίες ΠΟΔΑ.Επιπλέον, όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες αλιευτικών σκαφών τρίτων χωρών σε ύδατα της Κοινότητας, αυτές διέπονται από τον τίτλο VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 καθώς και από τον ετήσιο κανονισμό για τα TAC και τις ποσοστώσεις.Η πρόταση αποβλέπει στην ευθυγράμμιση αυτών των υφιστάμενων διατάξεων και στην κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3317/94 και ορισμένων διατάξεων των κανονισμών που αναφέρονται παραπάνω. Θα παραμείνουν σε ισχύ ειδικοί όροι που ισχύουν στο πλαίσιο διάφορων συμφωνιών, οι οποίοι δεν συνδέονται άμεσα με τη διαδικασία και τις προϋποθέσεις χορήγησης αδειών αλιείας.-  Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΗ πρόταση εξυπηρετεί τους στόχους της ΚΑλΠ και θα επιτρέψει στην Κοινότητα να συμμορφωθεί καλύτερα με τις διεθνείς της υποχρεώσεις.2. Διαβούλευση με τα ενδιαφερομενα μερη και αξιολογηση των επιπτώσεων-  Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρηΜέθοδοι διαβούλευσης, βασικοί ενδιαφερόμενοι κλάδοι και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητώνΗ Επιτροπή οργάνωσε αρκετές συναντήσεις με τις εθνικές διοικήσεις. Ζητήθηκε επίσης η γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας.Συνοπτική παρουσίαση των απαντήσεων και του τρόπου με τον οποίο ελήφθησαν υπόψηΤα μέρη, των οποίων ζητήθηκε η άποψη, υποστήριξαν τις προτάσεις της Επιτροπής για την αποσαφήνιση, απλούστευση και βελτίωση των διαδικασιών διαχείρισης των αδειών αλιείας.Υποστηρίχτηκε ευρέως η πρόταση εξασφάλισης καλύτερης συμμόρφωσης με τις διεθνείς υποχρεώσεις. Ορισμένα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας εξέφρασαν προβληματισμούς σχετικά με την εφαρμογή κυρώσεων όσον αφορά παραβάσεις ήσσονος σημασίας καθώς και όσον αφορά τις εξουσίες που παραχωρούνται στην Επιτροπή σχετικά με την άρνηση διαβίβασης των αιτήσεων.-  Συγκέντρωση και αξιοποίηση εμπειρογνωμοσύνηςΣχετικοί επιστημονικοί / ειδικοί τομείςΔιαχειριστές αδειών αλιείας στις εθνικές διοικήσεις και την Επιτροπή.Μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκεΟργανώθηκε σειρά συναντήσεων με τους ενδιαφερόμενους εμπειρογνώμονες.Κυριότεροι οργανισμοί / εμπειρογνώμονες που συμμετείχαν στις διαβουλεύσειςΔιαχειριστές αδειών αλιείας: Διοικήσεις των κρατών μελών και υπηρεσίες της Επιτροπής.Σύνοψη των συμβουλών που διατυπώθηκαν και χρησιμοποιήθηκανΓια τον καθορισμό του περιεχομένου του προτεινόμενου κανονισμού, ελήφθησαν υπόψη όλες οι διαθέσιμες γνωμοδοτήσεις.Μέτρα που χρησιμοποιήθηκαν για να τεθούν τα αποτελέσματα της εμπειρογνωμοσύνης στη διάθεση του κοινούΟι απόψεις και οι γνωμοδοτήσεις των εμπειρογνωμόνων αφορούσαν διοικητικά καθήκοντα. Ως εκ τούτου, δεν διατέθηκαν στο κοινό.-  Αξιολόγηση επιπτώσεωνΣτόχος του παρόντος κανονισμού είναι η απλούστευση και βελτίωση των διαδικασιών που σχετίζονται με την διαχείριση των αδειών αλιείας.Η εφαρμογή του θα απλουστεύσει σημαντικά την καθημερινή εργασία των εθνικών διοικήσεων και της Επιτροπής. Ο κανονισμός εισάγει σαφείς κανόνες και μιαν ενιαία διαδικασία που θα εφαρμόζεται στη διαχείριση όλων των αδειών αλιείας και καθορίζει την γενική κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών.Θα μειώσει τον φόρτο εργασίας όχι μόνο των υπαλλήλων αλλά και των αλιέων, ιδίως μέσω της αυξημένης χρήσης της πληροφορικής και της αυτοματοποίησης ορισμένων διαδικασιών. Δεδομένου του μεγάλου αριθμού αδειών για κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που διεκπεραιώνουν οι εθνικές διοικήσεις και η Επιτροπή, αυτό θα επιτρέψει τον καλύτερο συντονισμό των εργασιών και θα απλοποιήσει σημαντικά τις καθημερινές εργασίες των εν λόγω διοικήσεων.Η εφαρμογή του κανονισμού θα διευκολύνει την καλύτερη συμμόρφωση των αλιέων με τους κανόνες και την καλύτερη εφαρμογή των κανόνων της ΚΑλΠ μέσω της εισαγωγής κριτηρίων επιλεξιμότητας, κυρώσεων, και της ενθάρρυνσης της αναφοράς των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας.3. Νομικά στοιχεια της προτασης-  Σύνοψη της προτεινόμενης δράσηςΜε τον προτεινόμενο κανονισμό, θεσπίζονται γενικοί κανόνες και όροι που πρέπει να εφαρμόζονται σε όλες τις διαβιβάσεις αιτήσεων για την έκδοση άδειας. Έτσι, όχι μόνον θα επιτευχθεί η σαφής κατανόηση των προς εκπλήρωση όρων από τα κράτη μέλη και τους αλιείς, αλλά και η Επιτροπή θα μπορέσει να διαχειριστεί τις διαβιβάσεις αποτελεσματικότερα και αποδοτικότερα. Με την εφαρμογή του κανονισμού θα απλοποιηθεί η καθημερινή εργασία των εθνικών διοικήσεων και της Επιτροπής. Ο κανονισμός εισάγει σαφείς κανόνες και μιαν ενιαία διαδικασία που θα εφαρμόζονται στη διαχείριση όλων των αδειών αλιείας και καθορίζει την γενική κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών.Η πρόταση θα διασφαλίσει επίσης το αναγκαίο νομικό πλαίσιο για την εφαρμογή απλουστευμένης και ομοιόμορφης ηλεκτρονικής διαβίβασης των δεδομένων και για τη βελτίωση της υποβολής εκθέσεων. Οι διαβιβάσεις αυτές δεν είναι απαραίτητες αποκλειστικά και μόνο για λόγους τεχνικής προόδου, αλλά χρειάζονται και για να επιταχυνθούν οι διαδικασίες μειώνοντας ταυτόχρονα τον κίνδυνο διάπραξης λαθών σε ολόκληρη τη διαδικασία. Το εν λόγω σύστημα θα επιτρέψει στη Επιτροπή και στα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, στους αλιείς, να ενημερώνονται διαδικτυακά ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε κάθε στάδιο της διαδικασίας και ενισχύει τη συνολική αποτελεσματικότητα της διοικητικής διαδικασίας.Εκτός από τις αλλαγές όσον αφορά τη διοικητική διαδικασία, η πρόταση θα εξασφαλίσει καλύτερη συμμόρφωση των αλιέων με τους κανόνες και καλύτερη εφαρμογή των κανόνων της ΚΑλΠ μέσω της εισαγωγής κριτηρίων επιλεξιμότητας, κυρώσεων και της ενθάρρυνσης της αναφοράς των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας Με τον κανονισμό αποκλείεται η αδειοδότηση όλων των σκαφών που δεν έχουν συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις τους κατά το προηγούμενο έτος ή που έχουν αναφερθεί από ΠΟΔΑ ως σκάφη ΠΛΑ, ήτοι ως σκάφη που έχουν εμπλακεί σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία.Επιπλέον, η συμμόρφωση με τις διεθνείς υποχρεώσεις στο πλαίσιο των διάφορων συμφωνιών ενισχύεται με την καθιέρωση μέτρων βάσει των οποίων τα κράτη μέλη υποχρεώνονται να απαγορεύσουν την αλιεία σε σκάφος που έχει εμπλακεί σε σοβαρή παράβαση ή που έχει συμπεριληφθεί στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ.Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση των κρατών μελών με τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων για τις αλιευτικές δραστηριότητες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των συμφωνιών, ενισχύεται η εφαρμογή των εν λόγω κανόνων από την Επιτροπή, με την παροχή στην Επιτροπή της δυνατότητας να αρνηθεί τη διαβίβαση των αιτήσεων για ένα κράτος μέλος εφόσον δεν έχει συμμορφωθεί με τις σχετικές υποχρεώσεις υποβολής έκθεσης.Επιπλέον, προκειμένου να αποφευχθεί η υπέρβαση της χρησιμοποίησης των αλιευτικών δικαιωμάτων, η Επιτροπή πρέπει να έχει τη δυνατότητα να αρνηθεί τη διαβίβαση του αιτήματος για έκδοση αδειών στην περίπτωση που οι αλιευτικές δυνατότητες τις οποίες διαθέτει το οικείο κράτος μέλος είναι σαφώς ανεπαρκείς για να καλύψουν τον αριθμό των αιτούμενων αδειών.Τέλος, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που έχουν διατεθεί στην Κοινότητα θα χρησιμοποιηθούν στη μεγαλύτερη δυνατή έκταση, ενδείκνυται η καθιέρωση ορισμένων μέτρων με τα οποία θα είναι δυνατή η προσωρινή ανακατανομή των αδειών αλιείας σε περίπτωση υποχρησιμοποίησης των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων.-  Νομική βάσηΛαμβανομένου υπόψη του εκτεταμένου πεδίου εφαρμογής του κανονισμού και δεδομένης της σημασίας του κειμένου για τη λειτουργία της ΚΑλΠ στο διεθνές περιβάλλον, ως νομική βάση χρησιμοποιείται το άρθρο 37 της συνθήκης.-  Αρχή της επικουρικότηταςΗ παρούσα πρόταση εμπίπτει στον τομέα της ΚΑλΠ που αποτελεί αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, η αρχή της επικουρικότητας δεν εφαρμόζεται.-  Αρχή αναλογικότηταςΗ πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον (τους) ακόλουθο (-ους) λόγο (-ους).-  Η πρόταση επιτρέπει στην Κοινότητα να συμμορφωθεί με τις διεθνείς της υποχρεώσεις,-  Με την πρόταση εξασφαλίζεται ισότιμη κατανομή του οικονομικού και διοικητικού βάρους σε όλους τους φορείς.-  Επιλογή μέσωνΔεδομένου ότι αφορά τομέα αποκλειστικής αρμοδιότητας της Κοινότητας και λόγω της ανάγκης για άμεση και ισότιμη εφαρμογή των κανόνων από όλους τους εμπλεκόμενους φορείς, η νομοθεσία προτείνεται υπό τη μορφή κανονισμού.4. Δημοσιονομικές συνέπειεςΔεν υπάρχουν επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας.2007/0114 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της ΚοινότηταςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37,την πρόταση της Επιτροπής[5],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[6],Εκτιμώντας τα εξής:(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3317/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τον καθορισμό των γενικών διατάξεων για τις άδειες αλιείας στα ύδατα τρίτης χώρας βάσει αλιευτικής συμφωνίας[7] καθορίζεται η διαδικασία αδειοδότησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κοινοτικών αλιευτικών σκαφών σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στο πλαίσιο αλιευτικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών. Η διαδικασία που ορίζεται στον εν λόγω κανονισμό δεν θεωρείται πλέον ότι εξυπηρετεί τις ανάγκες όσον αφορά τις διεθνείς υποχρεώσεις που προκύπτουν από διμερείς αλιευτικές συμφωνίες καθώς και πολυμερείς συμφωνίες και συμβάσεις που θεσπίζονται στο πλαίσιο περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ). Επιπλέον, ο εν λόγω κανονισμός δεν επαρκεί πλέον για να εξυπηρετηθούν οι στόχοι της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑλΠ), ιδίως όσον αφορά την αειφόρο αλιεία και τον έλεγχο.(2) Βάσει του σχεδίου δράσης 2006-08 για την απλούστευση και βελτίωση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[8] και την αλλαγή των συνθηκών για την αλιεία εκτός των υδάτων της Κοινότητας μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3317/94 και προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση προς τις διεθνείς υποχρεώσεις, απαιτείται η καθιέρωση γενικού κοινοτικού συστήματος αδειοδότησης για όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες κοινοτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας. Επιπλέον, οι κανόνες για την πρόσβαση στα ύδατα της Κοινότητας των σκαφών που φέρουν σημαία τρίτης χώρας, όπως προβλέπονται σήμερα σε σειρά διαφορετικών νομικών κειμένων, πρέπει να επαναπροσδιοριστούν και, όπου απαιτείται, να ευθυγραμμιστούν με τους κανόνες που ισχύουν για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη.(3) Τα κοινοτικά σκάφη πρέπει να επιτρέπεται να αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες εκτός των υδάτων της Κοινότητας μόνον αφού λάβουν άδεια από τις αρμόδιες αρχές που ευθύνονται για την αδειοδότηση των αντίστοιχων αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας στα ύδατα της οποίας πραγματοποιούνται οι δραστηριότητες, την αρμόδια αρχή για τη χορήγηση άδειας για αλιευτικές δραστηριότητες σε διεθνή ύδατα που καλύπτονται από τις διατάξεις που έχει θεσπίσει μια ΠΟΔΑ, ή, στις περιπτώσεις αλιευτικών δραστηριοτήτων που δεν διέπονται από καμία συμφωνία, από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους.(4) Είναι σημαντικό να περιγραφούν σαφώς οι αρμοδιότητες της Επιτροπής και των κρατών μελών όσον αφορά τη διαδικασία χορήγησης άδειας αλιευτικών δραστηριοτήτων για κοινοτικά σκάφη εκτός των υδάτων της Κοινότητας. Σε αυτά τα πλαίσια, η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση με τις διεθνείς υποχρεώσεις και τις διατάξεις της ΚΑλΠ, καθώς και ότι τα αιτήματα διαβίβασης των αιτήσεων είναι πλήρη και ότι διαβιβάζονται εντός των προθεσμιών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο των αντίστοιχων συμφωνιών.(5) Όσον αφορά τις διεθνείς υποχρεώσεις καθώς και τους στόχους της ΚΑλΠ, τα σκάφη τα οποία, κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 12 μηνών, έχουν εμπλακεί σε σοβαρές παραβάσεις ή που έχουν συμπεριληφθεί σε διεθνώς καταρτισμένο κατάλογο σκαφών που εμπλέκονται σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (κατάλογο ΠΛΑ), πρέπει να θεωρούνται ως μη επιλέξιμα να λάβουν άδεια για οποιαδήποτε αλιευτική δραστηριότητα εκτός των υδάτων της Κοινότητας. Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν την υποχρέωση να λάβουν άμεσα μέτρα για να εμποδίσουν τη συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών τους που έχουν εμπλακεί σε τέτοιες δραστηριότητες.(6) Επίσης, στις περιπτώσεις που κάποιο κράτος μέλος παραλείψει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του στο πλαίσιο της ΚΑλΠ όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών του εκτός των υδάτων της Κοινότητας, η Επιτροπή, αφού δώσει στο εν λόγω κράτος μέλος την δυνατότητα να εκφράσει τις απόψεις του, πρέπει σε ορισμένες περιπτώσεις να έχει το δικαίωμα να αρνηθεί τη διαβίβαση των αιτήσεων χορήγησης αδειών αλιείας του εν λόγω κράτους μέλους μέχρι ότου αυτό να εκπληρώσει τις αντίστοιχες υποχρεώσεις.(7) Αιτιολογική σκέψη σχετικά με την προσωρινή κατανομή: [βάσει του εγγράφου COM (2005) 238 τελικό, θα εισαχθεί μετά την έγκριση του αντίστοιχου κανονισμού] .(8) Προκειμένου να εξασφαλιστεί η πλήρης χρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στην Κοινότητα βάσει των αλιευτικών συμφωνιών, απαιτείται να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή προκειμένου να ανακατανέμει προσωρινά τις αλιευτικές δυνατότητες που δεν χρησιμοποίησε ένα κράτος μέλος, χωρίς να θίγεται η σχετική σταθερότητα της κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών.(9) Πρέπει να ευθυγραμμιστούν οι διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο της χρήσης των αλιευτικών δυνατοτήτων εκτός κοινοτικών υδάτων και των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται σε τρίτες χώρες στα κοινοτικά ύδατα, και πρέπει να επιτρέπεται η έγκαιρη ανάληψη δράσης προκειμένου να προλαμβάνεται η υπέρβαση των εν λόγω δυνατοτήτων από τα κράτη μέλη και τις τρίτες χώρες.(10) Προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνεπής και αποτελεσματική δίωξη των παραβάσεων πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα πλήρους αξιοποίησης των εκθέσεων επιθεώρησης και επιτήρησης που καταρτίζονται από τους επιθεωρητές της Επιτροπής, από τους κοινοτικούς επιθεωρητές, από τους επιθεωρητές των κρατών μελών και από τους επιθεωρητές τρίτων χωρών.(11) Όλα τα στοιχεία που αφορούν συμφωνίες και δραστηριότητες κοινοτικών σκαφών που αλιεύουν εκτός των υδάτων της Κοινότητας πρέπει να είναι επικαιροποιημένα και όσον το δυνατόν προσβάσιμα στα κράτη μέλη και τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες. Προς το σκοπό αυτό, απαιτείται η δημιουργία ιδιαίτερου πληροφοριακού συστήματος.(12) Πρέπει να προβλεφθεί ευελιξία έτσι ώστε να καταστεί δυνατή, όπου απαιτείται, η εφαρμογή εξαιρέσεων από τον παρόντα κανονισμό προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις διεθνείς υποχρεώσεις. Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[9].(13) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3317/94 καθώς και οι διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση αλιευτικών σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας[10] και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής[11], πρέπει να καταργηθούν,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1Πεδίο εφαρμογής και στόχοιΜε τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται διατάξεις σχετικά με τα ακόλουθα:α) αδειοδότηση κοινοτικών αλιευτικών σκαφών(i) προκειμένου να αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτης χώρας στο πλαίσιο συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και της εν λόγω χώρας ή(ii) προκειμένου να αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής αλιευτικής συμφωνίας που έχει θεσπιστεί στο πλαίσιο περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας (η οποία στο εξής αναφέρεται ως «ΠΟΔΑ»), ή(iii) προκειμένου να αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες εκτός των υδάτων της Κοινότητας οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής αλιευτικής συμφωνίας;β) αδειοδότηση σκαφών που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, εκτός των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών, προκειμένου να αναπτύσσουν δραστηριότητες εκτός των υδάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο συμφωνίας;γ) αδειοδότηση κοινοτικών εγκαταστάσεων, σκαφών ή ευκολιών προκειμένου να αναπτύσσουν δραστηριότητες ιχθυοτροφία εκτός των υδάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο συμφωνίας;δ) αδειοδότηση σκαφών τρίτων χωρών προκειμένου να αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα της Κοινότητας;καθώς και τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων που σχετίζονται με τις αδειοδοτούμενες δραστηριότητες.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:α) Συμφωνία: αλιευτική συμφωνία που έχει συναφθεί ή υπογραφεί βάσει του άρθρου 300 της συνθήκης;β) Αλιευτικές δραστηριότητες: αλίευση, διατήρηση επί του πλοίου, μεταποίηση, μεταβίβαση ή μεταφορά ιχθύων;γ) Ιχθυοτροφία : εγκλωβισμός ή μεταφορά σε κλωβούς ιχθύων για πάχυνση ή εκτροφή και οι συναφείς δραστηριότητες εκτροφής, συλλογής ή ανάσυρσης;δ) Κοινοτικό αλιευτικό σκάφος: κοινοτικό αλιευτικό σκάφος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 σημείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) 2371/2002 της 20ης Δεκεμβρίου 2002 για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[12];ε) Κοινοτικό μητρώο στόλου: το κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002;στ) Αλιευτική δυνατότητα : αλιευτική δυνατότητα όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο ιδ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002;ζ) Εκδίδουσα αρχή: η αρχή που είναι αρμόδια για την αδειοδότηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων κοινοτικών αλιευτικών σκαφών βάσει της συμφωνίας;η) Άδεια αλιείας: δικαίωμα συμμετοχής σε αλιευτικές δραστηριότητες για προκαθορισμένη περίοδο, σε συγκεκριμένη περιοχή ή για δεδομένο τύπο αλιείας;θ) Αλιευτική προσπάθεια: αλιευτική προσπάθεια, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002;ι) Ηλεκτρονική διαβίβαση: διαβίβαση δεδομένων υπό ηλεκτρονική μορφή, για την οποία το περιεχόμενο, ο μορφότυπος και το πρωτόκολλο καθορίζονται από την Επιτροπή ή συμφωνούνται από τα συμβαλλόμενα μέρη μιας συμφωνίας;ια) Μικτοί τύποι αλιείας: αλιευτικές δραστηριότητες με στόχο περισσότερα του ενός είδη, από τις οποίες προκύπτουν αλιεύματα τα οποία αποτελούνται από τουλάχιστον δύο είδη, καθένα από τα οποία ανέρχεται σε ποσοστό τουλάχιστον 4% του συνόλου των αλιευμάτων είτε από απόψεως αξίας είτε βιομάζας;ιβ) Κατηγορία αλιείας: υποδιαίρεση του στόλου βάσει κριτηρίων, όπως ο τύπος του σκάφους, ο τύπος των αλιευτικών δραστηριοτήτων και τα χρησιμοποιούμενα εργαλεία;ιγ) Σοβαρή παράβαση: σοβαρές παραβάσεις όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1999, περί πίνακα ενεργειών που θίγουν σοβαρά τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[13], ή σοβαρή παράβαση στο πλαίσιο της σχετικής συμφωνίας;ιδ) Κατάλογος αλιείας ΠΛΑ: κατάλογος αλιευτικών σκαφών που έχουν εντοπιστεί στο πλαίσιο της ΠΟΔΑ ότι εμπλέκονται σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία;ιε) Κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας: πληροφοριακό σύστημα που καταρτίζεται από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 16;ιστ) Σκάφος τρίτης χώρας: σκάφος που φέρει σημαία ή/και είναι νηολογημένο σε τρίτη χώρα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣΤμήμα ΙΓενικές διατάξειςΆρθρο 3Γενική διάταξηΜόνον τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια αλιείας βάσει του παρόντος κανονισμού, δικαιούνται να συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα που καλύπτονται από συμφωνίες.Τμήμα ΙΙΑδειοδότηση για αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο συμφωνιώνΆρθρο 4Δήλωση ενδιαφέροντος1. Μετά τη σύναψη συμφωνίας, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη.2. Το αργότερο 15 ημέρες μετά την ενημέρωση της Επιτροπής που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, κατάλογο των σκαφών που ενδιαφέρονται να χρησιμοποιήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που κατανέμονται στην Κοινότητα βάσει της εν λόγω συμφωνίας, ο οποίος περιλαμβάνει τον αριθμό κοινοτικού μητρώου στόλου και το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου του σκάφους καθώς και κάθε άλλο στοιχείο που απαιτείται βάσει της συμφωνίας , ή που προβλέπεται βάσει της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2.Άρθρο 5Κοινοποίηση αλιευτικού σχεδίουΈναν τουλάχιστον μήνα πριν από την λήξη της προθεσμίας διαβίβασης των αιτήσεων που προβλέπεται στη συμφωνία, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, αλιευτικό σχέδιο, που περιλαμβάνει τον αριθμό των σκαφών για τα οποία προτίθεται να ζητήσει άδειες αλιείας, συνοδευόμενο από πληροφορίες σχετικά με την σχεδιαζόμενη αλιευτική προσπάθεια.Άρθρο 6Υποβολή αιτημάτων για τη διαβίβαση των αιτήσεων1. Δέκα τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες πριν από τη λήξη της προθεσμίας διαβίβασης των αιτήσεων που προβλέπεται στη συμφωνία, ή σε περίπτωση που η συμφωνία δεν προβλέπει προθεσμία, δέκα τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες πριν από την λήξη της προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, τα αιτήματα που αφορούν άδειες αλιείας για τα οικεία αλιευτικά σκάφη βάσει του αλιευτικού σχεδίου που αναφέρεται στο άρθρο 5.2. Τα αιτήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τουλάχιστον τον αριθμό κοινοτικού μητρώου στόλου και το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου του σκάφους καθώς και κάθε άλλο στοιχείο που απαιτείται βάσει της συμφωνίας ή που προβλέπεται βάσει της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2.Άρθρο 7Κριτήρια επιλεξιμότητας1. Τα κράτη μέλη δεν διαβιβάζουν στην Επιτροπή αιτήματα που αφορούν άδειες αλιείας για αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους:α) τα οποία δεν είναι επιλέξιμα για τη χορήγηση άδειας αλιείας βάσει της σχετικής συμφωνίας, ή τα οποία δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο των σκαφών που κοινοποιήθηκαν βάσει του άρθρου 4;β) τα οποία κατά το προηγούμενο δωδεκάμηνο αλιευτικών δραστηριοτήτων βάσει της σχετικής συμφωνίας ή, σε περίπτωση νέας συμφωνίας, των αλιευτικών δραστηριοτήτων βάσει της προηγούμενης σχετικής συμφωνίας, υπέπεσε σε σοβαρό παράπτωμα ή, ανάλογα με την περίπτωση, δεν έχει ακόμη εκπληρώσει τις προϋποθέσεις βάσει της συμφωνίας για την εν λόγω περίοδο;γ) τα οποία περιλαμβάνονται σε κατάλογο αλιείας ΠΛΑ;δ) των οποίων τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο κοινοτικό μητρώο στόλου και στο κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας κατά την έννοια του άρθρου 16 είναι ελλιπή ή ανακριβή·ε) τα οποία δεν διαθέτουν ισχύουσα άδεια αλιείας βάσει του κανονισμού ΕΚ) αριθ. 1281/2005 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2005, για τη διαχείριση των αδειών αλιείας και τις ελάχιστες πληροφορίες που πρέπει να περιέχουν[14];στ) για τα οποία η αδειοδοτούσα αρχή δεν διαθέτει ή δεν έχει πρόσβαση στα στοιχεία που απαιτούνται βάσει της συμφωνίας;ζ) για τα οποία οι αιτήσεις για έκδοση άδειας αλιείας δεν πληρούν τις διατάξεις της σχετικής συμφωνίας και του παρόντος κανονισμού.2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αριθμός των αιτήσεων που αφορούν άδειες αλιείας για τις οποίες υποβάλλουν αιτήματα διαβίβασης είναι ανάλογος προς τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν χορηγηθεί στα συγκεκριμένα κράτη μέλη βάσει της συμφωνίας.Άρθρο 8Διαβίβαση από την Επιτροπή1. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις αιτήσεις στην οικεία αδειοδοτούσα αρχή εντός 10 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή των αιτημάτων των κρατών μελών και σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.2. Η Επιτροπή εξετάζει τα σχέδια αλιείας και τα αιτήματα διαβίβασης των αιτήσεων, λαμβάνοντας υπόψη τα εξής:α) τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν κατανεμηθεί σε κάθε κράτος μέλος από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 ή βάσει του άρθρου 300 της συνθήκης καιβ) τους όρους που καθορίζονται στη συμφωνία.3. Η Επιτροπή επαληθεύει τα εξής:α) ότι εφαρμόζονται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 7 καιβ) ότι ο αριθμός των αιτήσεων για άδειες αλιείας, για τις οποίες τα οικεία κράτη μέλη υποβάλλουν αιτήματα διαβίβασης, είναι ανάλογος προς τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν χορηγηθεί βάσει της συμφωνίας, λαμβανομένων υπόψη των αιτημάτων όλων των κρατών μελών και, όπου απαιτείται, των σχεδίων αλιείας.Άρθρο 9Μη διαβίβαση μεμονωμένων αιτήσεων1. Η Επιτροπή δεν διαβιβάζει στην αδειοδοτούσα αρχή αιτήσεις για τις οποίες:α) τα στοιχεία που έχει δώσει το κράτος μέλος είναι ελλιπή;β) οι αλιευτικές δυνατότητες για το οικείο κράτος μέλος είναι ανεπαρκείς σε σχέση με τον αριθμό των αιτήσεων που έχει υποβάλλει το εν λόγω κράτος μέλος;γ) δεν ικανοποιούνται οι όροι που καθορίζονται στη συμφωνία και στον παρόντα κανονισμό.2. Σε περίπτωση μη διαβίβασης μιας ή περισσότερων αιτήσεων, η Επιτροπή ενημερώνει αμελλητί το οικείο κράτος μέλος, αναφέροντας τους σχετικούς λόγους.Άρθρο 10Μη διαβίβαση όλων των αιτήσεων που έχει υποβάλλει κράτος μέλοςΣτις περιπτώσεις που η Επιτροπή έχει λόγους να πιστεύει ότι κάποιο κράτος μέλος δεν έχει συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι όσον αφορά συγκεκριμένη συμφωνία, πληροφορεί το εν λόγω κράτος μέλος σχετικά και του παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλει τις παρατηρήσεις του. Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει, βάσει των παρατηρήσεων που υποβάλλει το κράτος μέλος, την ύπαρξη παράβασης ως προς τις εν λόγω υποχρεώσεις, αποφασίζει, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της αναλογικότητας, την απαγόρευση της περαιτέρω συμμετοχής των σκαφών του εν λόγω κράτους μέλους στη σχετική συμφωνία.Άρθρο 11Ενημέρωση1. Η Επιτροπή πληροφορεί αμελλητί το κράτος μέλος σημαίας, μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, σχετικά με την άδεια αλιείας που έχει χορηγήσει η αδειοδοτούσα αρχή, ή την απόφαση της αδειοδοτούσας αρχής να απαγορεύσει την αλιεία σε κάποιο αλιευτικό σκάφος. Όπου απαιτείται, στο πλαίσιο ή βάσει της συμφωνίας, τα συνοδευτικά και τα πρωτότυπα δικαιολογητικά διαβιβάζονται σε χαρτί.2. Τα κράτη μέλη σημαίας διαβιβάζουν αμελλητί στους πλοιοκτήτες των ενδιαφερόμενων αλιευτικών σκαφών τις πληροφορίες που λαμβάνουν σύμφωνα με την παράγραφο 1.3. Στην περίπτωση που κάποια αδειοδοτούσα αρχή πληροφορήσει την Επιτροπή ότι έχει αποφασίσει να αναστείλει ή να ανακαλέσει άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί για κοινοτικό αλιευτικό σκάφος βάσει συμφωνίας, η Επιτροπή πληροφορεί αμελλητί, μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, το κράτος μέλος σημαίας του εν λόγω σκάφους. Τα κράτη μέλη σημαίας διαβιβάζουν τις εν λόγω πληροφορίες αμελλητί στον πλοιοκτήτη του εν λόγω σκάφους.4. Η Επιτροπή πραγματοποιεί ελέγχους για να διαπιστώσει τη συμμόρφωση με τη συμφωνία σε συνεργασία με το κράτος μέλος σημαίας και με την οικεία αδειοδοτούσα αρχή και πληροφορεί αμφοτέρους για το αποτέλεσμα.Άρθρο 12Προσωρινή κατανομήΣε περίπτωση που το Συμβούλιο δεν έχει ακόμη εκδώσει απόφαση για την προσωρινή εφαρμογή νέου πρωτοκόλλου διμερούς αλιευτικής συμφωνίας με τρίτη χώρα για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κράτη μέλη, η Επιτροπή διαβιβάζει τις αιτήσεις για άδειες αλιείας στη σχετική τρίτη χώρα βάσει του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη των διατάξεων που θα θεσπίσει μεταγενέστερα το Συμβούλιο. Για την εν λόγω διαβίβαση, η Επιτροπή εφαρμόζει τη μέθοδο κατανομής αλιευτικών δυνατοτήτων που ίσχυε για το προηγούμενο πρωτόκολλο. [Κείμενο βάσει του εγγράφου COM (2005) 238 τελικό, θα εισαχθεί μετά την έγκριση του αντίστοιχου κανονισμού] .Άρθρο 13Υποχρησιμοποίηση αλιευτικών δυνατοτήτων1. Σε περίπτωση που γίνει αντιληπτό, βάσει του σχεδίου αλιείας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 5 ή του αιτήματος για διαβίβαση των αιτήσεων που αναφέρεται στο άρθρο 6, ότι ο αριθμός των αδειών αλιείας ή η ποσότητα των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στην Κοινότητα βάσει κάποιας συμφωνίας δεν χρησιμοποιούνται πλήρως, η Επιτροπή πληροφορεί τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και τους ζητά να επιβεβαιώσουν το γεγονός ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τις εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες. Η μη λήψη απάντησης εντός της προθεσμίας που θέτει η Επιτροπή θεωρείται ως επιβεβαίωση του γεγονότος ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν χρησιμοποιούν πλήρως τις αλιευτικές τους δυνατότητες.2. Μετά την επιβεβαίωση του οικείου κράτους μέλους, η Επιτροπή εκτιμά το σύνολο των μη χρησιμοποιούμενων αλιευτικών δυνατοτήτων και κοινοποιεί την εν λόγω εκτίμηση στα κράτη μέλη.3. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν τις μη χρησιμοποιηθείσες αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, υποβάλλουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 και εντός της προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή, κατάλογο όλων των σκαφών για τα οποία προτίθενται να ζητήσουν άδεια αλιείας καθώς και το αίτημα διαβίβασης των αιτήσεων για κάθε ένα από τα εν λόγω σκάφη βάσει του άρθρου 6.4. Η Επιτροπή αποφασίζει για την ανακατανομή βάσει της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2, επιδιώκοντας την κοινή συμφωνία των ενδιαφερόμενων κρατών μελών ή, εφόσον δεν υπάρχει σχετική συμφωνία, λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, και ενημερώνει σχετικά τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.5. Δέκα εργάσιμες ημέρες μετά την κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 4, η Επιτροπή διαβιβάζει τις σχετικές αιτήσεις στην αδειοδοτούσα αρχή βάσει του άρθρου 8.6. Η διαβίβαση των αιτήσεων σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο την μελλοντική κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κράτη μέλη.Τμήμα ΙΙΙΑλιευτικές δραστηριότητες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής κάποιας συμφωνίαςΆρθρο 14Γενικές διατάξεις1. Τα κράτη μέλη συλλέγουν πληροφορίες σχετικά με την ύπαρξη τυχόν διευθετήσεων μεταξύ των υπηκόων κράτους μέλους και τρίτης χώρας, με τις οποίες επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτης χώρας και πληροφορούν σχετικά την Επιτροπή μέσω της υποβολής καταλόγου των εμπλεκόμενων σκαφών.2. Στην περίπτωση που οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έχουν ως στόχο την αλιεία ειδών που κρίνονται ότι ευρίσκονται εκτός ασφαλών βιολογικών ορίων, βάσει των οριζόμενων στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το οικείο κράτος μέλος να υποβάλλει εκτίμηση των αποθεμάτων και μπορεί, στις περιπτώσεις που κρίνεται αναγκαίο για την προστασία των αποθεμάτων και κατόπιν γνωμοδοτήσεως της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) βάσει των αναφερόμενων στο άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, να επιβάλλει περιορισμούς στις σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες.Άρθρο 15Αδειοδότηση από τα κράτη μέλη1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη επιτρέπεται να συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες εκτός των υδάτων της Κοινότητας τα οποία δεν καλύπτονται από συμφωνία, μόνον εάν διαθέτουν άδεια από το κράτος μέλος σημαίας τους, η οποία έχει εκδοθεί βάσει των εθνικών διατάξεων.2. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που έχουν διαπράξει σοβαρές παραβάσεις κατά τους 12 μήνες που προηγούνται της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της άδειας ή που έχουν συμπεριληφθεί σε κατάλογο αλιείας ΠΛΑ δεν επιτρέπεται να συμμετέχουν στις αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.3. Τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες στην Επιτροπή 30 ημέρες πριν από την έναρξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων που αναφέρονται στη παράγραφο 1 όσον αφορά τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν βάσει της παραγράφου 1, προσδιορίζοντας την περίοδο και την περιοχή για τις οποίες ισχύει η άδεια.Τμήμα IVΥποχρεώσεις υποβολής έκθεσης και απαγόρευση αλιευτικών δραστηριοτήτωνΆρθρο 16Πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας1. Η Επιτροπή καταρτίζει κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας, το οποίο περιέχει τα δεδομένα που σχετίζονται με τις άδειες που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού. Για τους σκοπούς αυτούς, η Επιτροπή μπορεί να δημιουργήσει σχετικό ιστότοπο.2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την καταχώρηση των δεδομένων που απαιτούνται στο πλαίσιο των συμφωνιών, όσον αφορά τις άδειες αλιείας, στο κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συνεχή επικαιροποίηση των εν λόγω δεδομένων.Άρθρο 17Αναφορά αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των τίτλων ΙΙ και ΙΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93, τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια αλιείας βάσει των τμημάτων ΙΙ ή ΙΙΙ, διαβιβάζουν σε ημερήσια βάση στις αρμόδιες εθνικές τους αρχές τα στοιχεία που αφορούν τα αλιεύματά τους και την αλιευτική τους προσπάθεια.2. Τα κράτη μέλη συλλέγουν τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και διαβιβάζουν ηλεκτρονικά, πριν από την 15η κάθε ημερολογιακού μήνα, στην Επιτροπή ή σε φορέα που ορίζει για τον σκοπό αυτό η Επιτροπή, για κάθε απόθεμα, ομάδα αποθεμάτων, ή κατηγορία αλιείας, τις αλιευθείσες ποσότητες και, όπου απαιτείται στο πλαίσιο της συμφωνίας ή του κανονισμού περί εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας, την αναπτυχθείσα προσπάθεια, κατά τον προηγούμενο μήνα από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους σε ύδατα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής κάποιας συμφωνίας και κατά τη διάρκεια αλιευτικών δραστηριοτήτων εκτός των υδάτων της Κοινότητας που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής κάποιας συμφωνίας.Άρθρο 18Έλεγχος αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κεφαλαίου V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις όσον αφορά την αναφορά των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται στην σχετική συμφωνία.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που έχουν λάβει για να εμποδίσουν την υπερεκμετάλλευση των αλιευτικών δυνατοτήτων από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, για τα οποία έχουν εκδοθεί άδειες αλιείας βάσει του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 19Απαγόρευση αλιείας1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και του άρθρου 21 παράγραφος 3 κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93, όταν ένα κράτος μέλος θεωρήσει ότι έχουν εξαντληθεί οι αλιευτικές δυνατότητες που του διατέθηκαν, απαγορεύει αμέσως τις αλιευτικές δραστηριότητες για την αντίστοιχη περιοχή, απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων.2. Στις περιπτώσεις που οι αλιευτικές δυνατότητες που διατίθενται σε κάποιο κράτος μέλος εκφράζονται τόσο από απόψεως ορίων όγκου αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, το κράτος μέλος απαγορεύει τις αλιευτικές δραστηριότητες για την αντίστοιχη περιοχή, απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων ευθύς μόλις θεωρηθεί ότι έχουν εξαντληθεί οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες.3. Στις περιπτώσεις που έχουν εκδοθεί άδειες αλιείας για μικτούς τύπους αλιείας και ένα από τα σχετικά αποθέματα ή μία από τις ομάδες αποθεμάτων θεωρηθεί ότι έχουν εξαντληθεί, το κράτος μέλος απαγορεύει όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες που αποτελούν μέρος των μικτών τύπων αλιείας.4. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή αμελλητί κάθε απαγόρευση αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν αποφασιστεί βάσει του παρόντος άρθρου.5. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή διαπιστώσει ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που έχουν διατεθεί στην Κοινότητα ή σε κράτος μέλος θεωρούνται ότι έχουν εξαντληθεί, η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και τους ζητά να απαγορεύσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4.Άρθρο 20Αναστολή αδειών αλιείας1. Σε περίπτωση που κοινοτικό αλιευτικό σκάφος διαπράξει σοβαρή παράβαση, το κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το εν λόγω σκάφος δεν επιτρέπεται πλέον να χρησιμοποιεί την άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί βάσει της σχετικής συμφωνίας για το υπόλοιπο της περιόδου ισχύος της εν λόγω άδειας και πληροφορεί σχετικά την Επιτροπή αμελλητί μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης.2. Μετά την παραλαβή των δεδομένων βάσει της παραγράφου 1, η Επιτροπή πληροφορεί την οικεία αδειοδοτούσα αρχή και ζητά την ανάκληση της άδειας αλιείας.3. Οι εκθέσεις επιθεώρησης και εποπτείας που συντάσσονται από επιθεωρητές της Επιτροπής, από κοινοτικούς επιθεωρητές, από επιθεωρητές κράτους μέλους, ή από επιθεωρητές τρίτης χώρας η οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος της σχετικής συμφωνίας, συνιστούν αποδεκτά αποδεικτικά στοιχεία σε διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες οποιουδήποτε κράτους μέλους. Για τον καθορισμό των πραγματικών περιστατικών, οι εκθέσεις αυτές αντιμετωπίζονται ισότιμα με τις εκθέσεις επιθεωρήσεων και εποπτείας του οικείου κράτους μέλους.Τμήμα VΠρόσβαση στα δεδομέναΆρθρο 21Πρόσβαση στα δεδομένα1. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων βάσει της οδηγίας 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για την πρόσβαση του κοινού σε περιβαλλοντικές πληροφορίες και για την κατάργηση της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ του Συμβουλίου[15], τα δεδομένα που υποβάλλουν βάσει του παρόντος κεφαλαίου τα κράτη μέλη στην Επιτροπή, ή σε φορέα που ορίζει η Επιτροπή, διατίθενται:α) σε όλους τους εμπλεκόμενους χρήστες των κρατών μελών και στις σχετικές αρχές αδειοδότησης μέσω του ιστότοπου που συνδέεται με το κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας. Η πρόσβαση των εν λόγω προσώπων περιορίζεται στα δεδομένα τα οποία χρειάζονται στο πλαίσιο της διαδικασίας έκδοσης των αδειών αλιείας;β) για όλους τους εμπλεκόμενους χρήστες των αρμόδιων αρχών επιθεώρησης μέσω του ιστότοπου που συνδέεται με το κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας. Η πρόσβαση των εν λόγω προσώπων περιορίζεται στα δεδομένα τα οποία χρειάζονται στο πλαίσιο της διαδικασίας των δραστηριοτήτων τους σχετικά με τις επιθεωρήσεις.2. Ο πλοιοκτήτης ή ο πράκτορας των σκαφών που έχουν καταχωρηθεί στο κοινοτικό πληροφοριακό σύστημα αδειών αλιείας μπορούν να λάβουν ηλεκτρονικό αντίγραφο των δεδομένων που περιλαμβάνονται στο αρχείο, διαβιβάζοντας επίσημο αίτημα στην Επιτροπή μέσω της εθνικής τους διοίκησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΥΔΑΤΩΝ ΑΠΟ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΣΗΜΑΙΑ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝΆρθρο 22Αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο συμφωνίαςΕφόσον απαιτείται ή προβλέπεται από την συμφωνία, εφαρμόζονται επίσης τα τμήματα ΙΙ και ΙV του κεφαλαίου ΙΙ στα σκάφη που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους εκτός των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών, τα οποία αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες εκτός των υδάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο συμφωνίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙVΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΙΧΘΥΟΤΡΟΦΙΑΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣΆρθρο 23Δραστηριότητες ιχθυοτροφίας στο πλαίσιο συμφωνίαςΕφόσον απαιτείται ή προβλέπεται από την συμφωνία, εφαρμόζονται επίσης τα τμήματα ΙΙ και ΙV του κεφαλαίου ΙΙ σε κοινοτικές εγκαταστάσεις, σκάφη και ευκολίες που διατίθενται για δραστηριότητες ιχθυοτροφίας εκτός των υδάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο συμφωνίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΚΑΦΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣΆρθρο 24Γενικές διατάξεις1. Τα σκάφη τρίτων χωρών δικαιούνται:α) να αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες σε κοινοτικά ύδατα, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει άδεια αλιείας βάσει του παρόντος κεφαλαίου,β) να ασκούν δραστηριότητες μεταφόρτωσης ή μεταποίησης, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει εκ των προτέρων άδεια από το κράτος μέλος στα ύδατα του οποίου πραγματοποιούνται οι σχετικές εργασίες.2. Σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν άδεια άσκησης αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο των κάτωθι συμφωνιών στις 31 Δεκεμβρίου οποιουδήποτε ημερολογιακού έτους, συνεχίζουν να αλιεύουν βάσει των εν λόγω συμφωνιών από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους μέχρι να αποφασίσει η Επιτροπή να εκδώσει άδεια αλιείας για τα σκάφη αυτά για το επόμενο έτος βάσει του άρθρου 26.-  [ Να συμπεριληφθεί κατάλογος συμφωνιών ]3. Η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον κατάλογο των συμφωνιών της παραγράφου 2 σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 33, παράγραφος 2.Άρθρο 25Διαβίβαση αιτήσεων1. Η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας περί παραχώρησης αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της Κοινότητας, υποβάλλει στην Επιτροπή μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, κατάλογο των σκαφών που φέρουν τη σημαία της ή/και είναι νηολογημένα σε αυτήν, τα οποία προτίθενται να χρησιμοποιήσουν τις εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες.2. Εντός της προθεσμίας που ορίζεται στη συμφωνία ή που ορίζει η Επιτροπή, οι αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας υποβάλλουν στην Επιτροπή, μέσω ηλεκτρονικής διαβίβασης, τις αιτήσεις αδειών αλιείας για τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της ή/και είναι νηολογημένα σε αυτήν και που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, οι οποίες περιλαμβάνουν το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου του σκάφους και όλα τα άλλα στοιχεία που απαιτούνται βάσει της συμφωνίας ή που αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 33, παράγραφος 2.Άρθρο 26Έκδοση αδειών αλιείας1. Η Επιτροπή εξετάζει τις αιτήσεις λαμβάνοντας υπόψη τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν παραχωρηθεί στην τρίτη χώρα και εκδίδει άδειες αλιείας σύμφωνα με τα μέτρα που θεσπίζει το Συμβούλιο και τις διατάξεις που προβλέπονται στη σχετική αλιευτική συμφωνία.2. Η Επιτροπή ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας και τα κράτη μέλη σχετικά με τις εκδοθείσες άδειες αλιείας.Άρθρο 27ΕπιλεξιμότηταΗ Επιτροπή εκδίδει άδειες αλιείας για σκάφη τρίτης χώρας μόνον εφόσον:α) τα σκάφη είναι επιλέξιμα για τη χορήγηση άδειας αλιείας βάσει της συμφωνίας και, κατά περίπτωση, περιλαμβάνονται στον κατάλογο των σκαφών που έχουν κοινοποιηθεί ως δικαιούμενα να αλιεύουν βάσει της συμφωνίας;β) τα σκάφη δεν έχουν υποπέσει σε σοβαρό παράπτωμα κατά το προηγούμενο δωδεκάμηνο των αλιευτικών δραστηριοτήτων βάσει της σχετικής συμφωνίας ή, σε περίπτωση νέας συμφωνίας, των αλιευτικών δραστηριοτήτων βάσει της προηγούμενης σχετικής συμφωνίας;γ) τα σκάφη δεν περιλαμβάνονται σε κατάλογο αλιείας ΠΛΑ;δ) διατίθενται τα στοιχεία που απαιτούνται για τα εν λόγω σκάφη βάσει της συμφωνίας;ε) για τα εν λόγω σκάφη οι αιτήσεις πληρούν τις διατάξεις της σχετικής συμφωνίας και του παρόντος κεφαλαίου.Άρθρο 28Γενικές υποχρεώσειςΤα σκάφη τρίτων χωρών για τα οποία εκδόθηκε άδεια αλιείας βάσει του παρόντος κεφαλαίου συμμορφώνονται με τις διατάξεις της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής σχετικά με τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και τις λοιπές διατάξεις που διέπουν την αλιεία από κοινοτικά αλιευτικά σκάφη στη ζώνη όπου δραστηριοποιούνται, καθώς και με τις διατάξεις που προβλέπονται στη συμφωνία.Άρθρο 29Έλεγχος αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας1. Τα σκάφη τρίτων χωρών που αναπτύσσουν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα της Κοινότητας, διαβιβάζουν σε ημερήσια βάση στις εθνικές τους αρχές και στην Επιτροπή, ή σε φορέα που ορίζει η Επιτροπή, τα στοιχεία τα οποίαα) απαιτούνται βάσει της συμφωνίας,β) αποφασίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στη συμφωνία, ή τα οποίαγ) καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 33 παράγραφος 2.2. Εφόσον απαιτείται από τη σχετική συμφωνία, οι τρίτες χώρες συλλέγουν τα στοιχεία για τα αλιεύματα που διαβιβάζουν τα σκάφη τους σύμφωνα με την παράγραφο 1 και διαβιβάζουν ηλεκτρονικά πριν από την 15η κάθε ημερολογιακού μήνα στην Επιτροπή ή σε φορέα που ορίζει η Επιτροπή, τις ποσότητες των αλιευμάτων για κάθε απόθεμα, ομάδα αποθεμάτων, ή κατηγορία αλιείας, που αλιεύτηκαν κατά τον προηγούμενο μήνα από όλα τα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία τους στα ύδατα της Κοινότητας.Άρθρο 30Απαγόρευση αλιείας1. Στις περιπτώσεις που θεωρηθεί ότι έχουν εξαντληθεί οι αλιευτικές δυνατότητες οι οποίες έχουν διατεθεί στην ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, η Επιτροπή πληροφορεί αμελλητί σχετικά την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα και τις αρμόδιες αρχές επιθεώρησης των κρατών μελών.2. Από την ημερομηνία αυτή , οι άδειες αλιείας που έχουν εκδοθεί για τα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία της εν λόγω τρίτης χώρας θεωρείται ότι έχουν ανασταλεί για τις αντίστοιχες αλιευτικές δραστηριότητες και απαγορεύεται τα εν λόγω σκάφη να αναπτύσσουν τις σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες.3. Στις περιπτώσεις που έχουν εκδοθεί άδειες αλιείας για μικτούς τύπους αλιείας και θεωρηθεί ότι έχει εξαντληθεί ένα από τα σχετικά αποθέματα, εφαρμόζεται η παράγραφος 2 για όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες που αποτελούν μέρος των εν λόγω μικτών τύπων αλιείας.4. Στις περιπτώσεις που η αναστολή των αλιευτικών δραστηριοτήτων, η οποία εφαρμόζεται βάσει της παραγράφου 2 ή 3, αφορά όλες τις δραστηριότητες για τις οποίες χορηγήθηκε η άδεια αλιείας, οι εν λόγω άδειες αλιείας θεωρούνται ως ακυρωθείσες.5. Η τρίτη χώρα εξασφαλίζει ότι τα ενδιαφερόμενα αλιευτικά σκάφη ενημερώνονται αμελλητί σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και διακόπτουν τις σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες.Άρθρο 31Αναστολή και ανάκληση σε περίπτωση παράβασης1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με κάθε διαπιστούμενη παράβαση που αφορά αλιευτικό σκάφος τρίτης χώρας όσον αφορά αλιευτικές δραστηριότητες σε κοινοτικά ύδατα βάσει της συμφωνίας.2. Βάσει των εν λόγω κοινοποιήσεων, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει ή να ανακαλέσει τις άδειες αλιείας που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο. Η απόφαση της Επιτροπής κοινοποιείται στην τρίτη χώρα.3. Η τρίτη χώρα εξασφαλίζει ότι τα εμπλεκόμενα αλιευτικά σκάφη ενημερώνονται αμέσως, σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και διακόπτουν τις σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες.4. Η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως στις ελεγκτικές αρχές των κρατών μελών τα μέτρα που λαμβάνει, σύμφωνα με την παράγραφο 2.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΜΕΤΡΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣΆρθρο 32Λεπτομέρειες εφαρμογήςΟι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2. Οι εν λόγω κανόνες μπορούν επίσης να προβλέπουν απαλλαγές από τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, στην περίπτωση που δικαιολογούνται από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στις σχετικές συμφωνίες, ή στην περίπτωση που οι υποχρεώσεις που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό δημιουργούν δυσανάλογο βάρος σε σύγκριση προς την οικονομική σημασία της δραστηριότητας.Άρθρο 33Διαδικασία επιτροπής1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού(ΕΚ) αριθ.2371/2002.2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε 20 εργάσιμες ημέρες.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIΚΟΙΝΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 34Διεθνείς υποχρεώσειςΟ παρών κανονισμός δεν θίγει τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στις σχετικές συμφωνίες καθώς και τις κοινοτικές διατάξεις περί εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων.Άρθρο 35Τροποποιήσεις και κατάργηση1. Το άρθρο 3 παράγραφος 2, το άρθρο 4 παράγραφος 2 και τα άρθρα 9, 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94 καταργούνται.2. Τα άρθρα 18, 28β, 28γ, και 28δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 καταργούνται.3. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3317/94 καταργείται.4. Οι αναφορές στον καταργηθέντα κανονισμό ή στις καταργηθείσες διατάξεις νοούνται ως αναφορές στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και ισχύουν σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα III.Άρθρο 36Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΚατάλογος υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10-  Κοινοποίηση πλήρων στοιχείων για τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια εντός των κατάλληλων προθεσμιών από τις εθνικές αρχές του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την αναφορά των εν λόγω στοιχείων,-  Απαγόρευση τύπων αλιείας βάσει του άρθρου 19 και κατάλληλη επιβολή της εν λόγω απαγόρευσης,-  Απαγόρευση αλιευτικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 20,-  Υποχρεώσεις όσον αφορά τα δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών[16] ή στη σχετική συμφωνία.-  Υποχρεώσεις όσον αφορά την ηλεκτρονική καταχώριση και αναφορά και την τηλεπαρακολούθηση που προβλέπονται από τον κανονισμό αριθ. 1966/2006 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 2006 για την ηλεκτρονική καταχώρηση και αναφορά αλιευτικών δραστηριοτήτων καθώς και για τα μέσα τηλεπαρακολούθησης[17] και από τις εκτελεστικές του διατάξεις.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΚριτήρια ανακατανομής που αναφέρονται στο άρθρο 13Για την ανακατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα εξής ιδίως κριτήρια:-  την ημερομηνία κάθε αιτήματος που παρέλαβε,-  τις αλιευτικές δυνατότητες που διατίθενται προς ανακατανομή,-  τον αριθμό των αιτημάτων που παρέλαβε,-  τον αριθμό των αιτούντων κρατών μελών,-  σε περίπτωση που οι αλιευτικές δυνατότητες στηρίζονται πλήρως ή μερικώς στον όγκο της αλιευτικής προσπάθειας ή των αλιευμάτων λαμβάνεται υπόψη η αλιευτική προσπάθεια που αναμένεται να υλοποιηθεί ή τα αλιεύματα που αναμένεται να αλιευθούν από κάθε εμπλεκόμενο σκάφος.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1627/94 | Αντίστοιχη διάταξη του παρόντος κανονισμού. |Άρθρο 3 παράγραφος 2 | Κεφάλαιο V |Άρθρο 4 παράγραφος 2 | Κεφάλαιο V |Άρθρο 9 | Άρθρα 25 – 27 |Άρθρο 10 | Άρθρο 31 |Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2847/93 | Αντίστοιχη διάταξη του παρόντος κανονισμού. |Άρθρο 18 | Άρθρο 17 |Άρθρο 28β | Άρθρο 24 |Άρθρο 28γ | Άρθρο 28 |Άρθρο 28δ | Άρθρο 30 |[1] Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 8.12.2005, COM (2005) 647 τελικό.[2] ΕΕ L 350 της 31.12.1994, σ. 13.[3] ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 (ΕΕ L 128 της 21.05.2005, σ. 1).[4] ΕΕ L 18 της 25.1.2007, σ. 11.[5] ΕΕ αριθ. C […] της […], σ. […].[6] ΕΕ αριθ. C […] της […], σ. […].[7] ΕΕ L 350 της 31.12.1994, σ. 13.[8] Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 8.12.2005, COM (2005) 647 τελικό.[9] ΕΕ L 184 της , σ. 23.[10] ΕΕ L 171 της , σ. 7.[11] ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 (ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1).[12] ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.[13] ΕΕ L 167 της 02.07.1999, σ. 5.[14] ΕΕ L 203 της 4.8.2005, σ. 3.[15] ΕΕ L 41 της 14.2.2003, σ. 26.[16] ΕΕ L 333 της 20.10.1993, σ. 17.[17] ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 1.