CELEX: 51995PC0136
Language: sv
Date: 1995-04-12
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION AUTHORIZING THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AND THE REPUBLIC OF POLAND TO CONCLUDE AN AGREEMENT CONTAINING MEASURES DEROGATING FROM ARTICLES 2 AND 3 OF THE SIXTH COUNCIL DIRECTIVE (77/388/EEC) OF 17 MAY 1977 ON THE HARMONIZATION OF THE LAWS OF THE MEMBERS STATES RELATING TO TURNOVER TAXES

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                 Bryssel den 12.04.1995
                                                 KOM(95) 136 slutlig

                                  Förslag till

                              RÅDETS BESLUT

om tillstånd för Tyskland att sluta avtal med Polen om åtgärder som avviker från
 artiklarna 2 och 3 i rådets sjätte direktiv nr 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
   harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

                          (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                            z
                           EXPLANATORY MEMORANDUM

By letter officially received by the Secretariat-General of the Commission on 20 January
 1995, the German Government requested authorization, on the basis of Article 30 of the
Sixth Council Directive, to conclude an agreement with the Republic of Poland containing
derogations from Articles 2 and 3 of that Directive (Sixth Council Directive 77/388/EEC
of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to
turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment1).

This agreement concerns the link-up of the German B97 and Polish 274 roads, and the
construction of a frontier bridge across the Neisse in the Guben and Gubinek area.
However, the tax provisions derogating from the Sixth Directive refer only to the
construction of the frontier bridge.

In accordance with Article 30, the other Member States were informed of Germany's
request by letter dated 20 February 1995

The agreement provides that Polish law relating to goods and services tax is to apply to
supplies of goods or services effected in connection with the construction of the frontier
bridge. It also stipulates that, with the exception of customs duties, no import tax is to be
charged on goods imported from the sovereign territory of one Contracting State into the
sovereign territory of the other Contracting State, provided that those goods are used in
the construction of the frontier bridge This does not apply to imports of goods for the
public building authorities

Under the principle of territorial application laid down by the Sixth Directive, construction
work carried out on German sovereign territory would be subject to VAT in Germany,
but construction work carried out on Polish sovereign territory would lie outside the
scope of the Sixth Directive. If these provisions were applied, it would be necessary to
break down transactions on the basis of the territory on which they were carried out. In
addition, each importation into Germany from Poland of goods used for the construction
of the bridge would be subject to VAT in Germany.

The Contracting States are of the opinion that the application of these rules would involve
substantial tax complications for the conn actors responsible for the construction work.
They therefore take the view that the tax provisions of the draft agreement are justified in
order to simplify the contractors' tax obligations.

       OJ No L 145, 13.6.1977, p. I, as Inst amended by Directive 94/76/EC (OJ No L 365, 31.12.1994,
       p.53).
 ---pagebreak---                                                                                     3»
It is clear that the tax provisions in the agreement adversely affect the total amount of
VAT to be collected on transactions relating to construction work on the frontier bridge.
However, the German Government would point out that earlier agreements between
Germany and Poland concerning, first, the motorway link-up and the construction of
frontier clearance facilities for the new frontier crossing in the Görlitz and Zgorzelec area
and, second, the motorway link-up between Frankfurt/Oder and Schwetig stipulated that
all supplies of goods or services effected in connection with the construction of bridges
were subject to VAT in Germany, including those effected on Polish territory. The
Council authorized Germany to conclude agreements by two decisions deemed to have
been adopted in accordance with the second paragraph of Article 30 of the Sixth
Directive.

However, in the course of the negotiations on these agreements, a guarantee of
reciprocity was given. Thus, the Federal Republic of Germany had agreed that, in future
cross-border construction projects of a similar nature, Polish tax law could be applied to
transactions carried out on German territory if this facilitated construction. It is therefore
in accordance with what was agreed during earlier negotiations that the draft agreement
provides that Polish law relating to tax on goods and services is to apply to all the
construction work on the bridge.

Under Article 30 of the Sixth Directive, any Member State may be authorized to conclude
with a non-member country or an international organization an agreement which may
contain derogations from the said Directive.

The Commission agrees that the uniform taxation of construction work and the waiving of
collection of VAT on the importation of goods intended for use in such work is a
simplification for the contractors compared with the application of the normal rules of
taxation.

It also considers that the provisions of the proposed agreement resulting in the
non-taxation of transactions relating to construction work that is subject to VAT in
Germany are fair, given the tax provisions of the two above-mentioned agreements
providing for VAT to be charged in Germany on certain transactions which were, in
theory, outside the scope of the Sixth Directive.

In addition, given the compensating effect of the tax provisions of the three agreements,
the application of the tax provisions of the present draft agreement will have only a
negligible effect on the own resources of the European Communities accruing from value
added tax.

Accordingly, the Commission takes the view that the Federal Republic of Germany should
be authorized to conclude the proposed agreement.
 ---pagebreak---                                                                                          4
                                        Förslag till

                                    RÅDETS BESLUT

  om tillstånd för Tyskland att sluta avtal med Polen om åtgärder som avviker från
   artiklarna 2 och 3 i rådets sjätte direktiv nr 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
     harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

EUROPEISKA UNIONENS RÅD,

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska Gemenskapen,

med beaktande av rådets sjätte direktiv nr 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt
system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund1, och i synnerhet artikel 30 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

I enlighet med artikel 30 i sjätte mervärdesskattedirektivet kan rådet genom enhälligt beslut
på förslag från kommissionen ge tillstånd till en medlemsstat att sluta ett avtal med ett
tredje land eller en internationell organisation med bestämmelser som kan avvika från detta
direktiv.

I ett brev, som registrerades vid kommissionens general sekretariat den 20 januari 1995,
begärde den tyska regeringen tillstånd att sluta ett avtal med Polen om att ansluta den tyska
förbundsvägen B97 med den polska riksvägen 274 och att bygga en gränsbro över Neisse i
Guben-Gubinek-området, ett avtal som innehåller undantag från artiklarna 2 och 3 i sjätte
direktivet vad gäller byggandet av gränsbron.

Den 20 februari 1995 informerades de övriga medlemsstaterna om Tysklands begäran.

     :
         EGT nr L 145, 13.6.1977, s. 1.Senast ändrat genom direktiv
         94/76/EG (EGT nr L 365, 31.12.1994, s. 53)
 ---pagebreak---                                                                                 J~
I brist på särskilda bestämmelser skulle de anläggningsarbeten som utförs på tysk mark
beläggas med tysk mervärdesskatt, och de som utförs på polsk mark falla utanför sjätte
direktivets tillämpningsområde, medan alla varor som importeradess till Tyskland från
Polen för att användas vid byggandet av gränsbron skulle beläggas med tysk
mervärdesskatt.

De undantagsbestämmelser som avtalet innehåller har som mål att förenkla skattereglerna
för dem som har ansvaret för anläggningsarbetena vid gränsbron.

Undantagsbestämmelserna kommer bara att ha en obetydlig inverkan på Europeiska
gemenskapens egna resurser från mervärdesskatt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
 ---pagebreak---                                                                                 G
                                        Artikel 1

Tyskland ges härmed tillstånd att sluta ett avtal med Polen om att ansluta den tyska
förbundsvägen B97 med den polska riksvägen 274 och att bygga en gränsbro över Neisse i
Guben-Gubinek-om rådet, ett avtal som innehåller undantag från rådets sjätte direktiv nr
77/288/EEG av den 17 maj 1977. Undantagen definieras i artiklarna 2 och 3 nedan.

                                        Artikel 2

Som undantag från artikel 3 i sjätte direktivet skall den del av Tysklands territorium i
Guben-området, där anläggningsarbetena kommer att äga rum av en gränsbro över Neisse
för att förbinda tyska förbundsväg B97 och polska riksväg 274, anses tillhöra Polens
territorium när det gäller leveranser av varor och utförande av tjänster i samband med
brobygget.

                                        Artikel 3

Som undantag från artikel 2.2 i sjätte direktivet skall import av varor till Tyskland från
Polen inte beläggas med mervärdesskatt i den mån de används för byggandet av en
gränsbro över Neisse i Guben-Gubinek-området för att förbinda tyska förbundsväg B97 och
polska riksväg 274. Detta undantag gäller dock inte för varor som importeras av en
offentlig myndighet.

                                        Artikel 4

Detta beslutriktarsig till Tyskland.

Utfärdat i Bryssel den     1995

                                                    På rådets vägnar
                                                    Ordförande
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 136 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        09 11

                                     Katalognummer : CB-C0-95-149-SV-C

                                                               ISBN 92-77-87753-7

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg