CELEX: 32002D0348
Language: el
Date: 2002-04-25 00:00:00
Title: 2002/348/ΔΕΥ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 25ης Απριλίου 2002, σχετικά με την ασφάλεια κατά τη διεξαγωγή ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση

Avis juridique important

|

32002D0348

2002/348/ΔΕΥ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 25ης Απριλίου 2002, σχετικά με την ασφάλεια κατά τη διεξαγωγή ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 121 της 08/05/2002 σ. 0001 - 0003

Απόφαση του Συμβουλίουτης 25ης Απριλίου 2002σχετικά με την ασφάλεια κατά τη διεξαγωγή ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση(2002/348/ΔΕΥ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ),την πρωτοβουλία του Βασιλείου του Βελγίου,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,(1)Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στόχος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 29 της συνθήκης, είναι να παρέχει στους πολίτες υψηλό επίπεδο προστασίας, εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, με την ανάπτυξη από κοινού δράσης μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας.(2) Εξαιτίας των διαφόρων διεθνών και ευρωπαϊκών πρωταθλημάτων και των πολλαπλών μετακινήσεων οπαδών, το φαινόμενο του ποδοσφαίρου χαρακτηρίζεται από ευρείας κλίμακας διεθνοποίηση. Η διεθνοποίηση αυτή καθιστά αναγκαία μια υπερεθνική προσέγγιση του θέματος της ασφάλειας κατά τους ποδοσφαιρικούς αγώνες.(3) Το ποδόσφαιρο δεν θα πρέπει να θεωρείται μόνο ως πιθανή πηγή προβλημάτων διασάλευσης της δημόσιας τάξης, ησυχίας και ασφάλειας, αλλά και ως γεγονός το οποίο, ανεξαρτήτως των ενδεχομένων κινδύνων, πρέπει να τυγχάνει αποτελεσματικής διαχείρισης.(4) Με στόχο ιδίως την πρόληψη της βίας που εκδηλώνεται με αφορμή το ποδόσφαιρο και την καταπολέμηση του φαινομένου αυτού, ζωτική σημασία παρουσιάζει η ανταλλαγή πληροφοριών, ούτως ώστε να μπορούν οι αρμόδιες αστυνομικές υπηρεσίες και αρχές των κρατών μελών να προετοιμάζονται καταλλήλως και να αντιδρούν προσηκόντως.(5) Για την ανταλλαγή πληροφοριών επ' ευκαιρία μιας ποδοσφαιρικής συνάντησης και δεδομένης της ανάγκης διεθνούς αστυνομικής συνεργασίας κατά τη διεξαγωγή ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση, ζωτική σημασία έχει η ίδρυση σε κάθε κράτος μέλος ενός αστυνομικού χαρακτήρα εθνικού γραφείου πληροφοριών ποδοσφαίρου.(6) Στα πλαίσια του Συμβουλίου της Ευρώπης υιοθετήθηκαν: η σύμβαση για την προστασία των προσώπων έναντι της αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, στις 28 Ιανουαρίου 1981, η σύσταση R (87) 15 της Επιτροπής των Υπουργών, της 17ης Σεπτεμβρίου 1987 για τη ρύθμιση της χρήσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα, καθώς και η Ευρωπαϊκή σύμβαση της 19ης Αυγούστου 1985, σχετικά με τη βία και την ανάρμοστη συμπεριφορά στις αθλητικές συναντήσεις, και ιδίως στους ποδοσφαιρικούς αγώνες.(7) Το Συμβούλιο υιοθέτησε στις 26 Μαΐου 1997, την κοινή δράση 97/339/ΔΕΥ σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα της δημόσιας τάξης και ασφάλειας,(2) και, στις 9 Ιουνίου 1997, το ψήφισμα για την πρόληψη και τον περιορισμό του χουλιγκανισμού με την ανταλλαγή εμπειριών, την απαγόρευση εισόδου σε στάδια και την πολιτική στον τομέα των μέσων μαζικής ενημέρωσης(3).(8) Εξάλλου, το Συμβούλιο υιοθέτησε, στις 6 Δεκεμβρίου 2001, το ψήφισμα σχετικά με εγχειρίδιο συστάσεων για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία και μέτρα πρόληψης και καταπολέμησης της βίας και των ταραχών εξ αφορμής ποδοσφαιρικών αγώνων διεθνούς χαρακτήρα, στους οποίους συμμετέχει τουλάχιστον ένα κράτος μέλος(4),ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Ίδρυση εθνικού γραφείου πληροφοριών ποδοσφαίρου1. Κάθε κράτος μέλος ιδρύει ή ορίζει ένα αστυνομικού χαρακτήρα εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου.2. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί γραπτώς στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου τα στοιχεία του εθνικού του γραφείου πληροφοριών ποδοσφαίρου και κάθε μεταγενέστερη αλλαγή, δυνάμει της παρούσας απόφασης. Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου τα δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα.3. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου λειτουργεί ως άμεσο και κεντρικό σημείο επαφής για να εξασφαλίζει την ανταλλαγή χρήσιμων πληροφοριών και να διευκολύνει τη διεθνή αστυνομική συνεργασία στον τομέα των ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση.Κάθε κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να πραγματοποιήσει ορισμένες επαφές για ποδοσφαιρικά θέματα μέσω των εξειδικευμένων υπηρεσιών για τα θέματα αυτά, υπό τον όρο ότι το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου ενημερώνεται στοιχειωδώς, ταχέως και προσηκόντως.4. Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε το εθνικό του γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου να μπορεί να ασκεί γρήγορα και αποτελεσματικά τα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί.5. Η παρούσα απόφαση αυτή ισχύει με την επιφύλαξη των υφισταμένων εθνικών διατάξεων, ιδίως όσον αφορά τον καταμερισμό αρμοδιοτήτων μεταξύ των διαφόρων αρχών και υπηρεσιών στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.Άρθρο 2Αποστολή του εθνικού γραφείου πληροφοριών ποδοσφαίρου1. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου είναι επιφορτισμένο με το συντονισμό και τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ αστυνομικών υπηρεσιών επ' ευκαιρία ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση. Η ανταλλαγή πληροφοριών μπορεί εξάλλου να λαμβάνει χώρα και με άλλες αρχές καταστολής οι οποίες, σύμφωνα με τον καταμερισμό αρμοδιοτήτων στο οικείο κράτος μέλος, συμβάλλουν στη δημόσια ασφάλεια και τάξη.2. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου έχει πρόσβαση, σύμφωνα προς την ισχύουσα εθνική και διεθνή νομοθεσία επί του θέματος, στις πληροφορίες που αφορούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα επικίνδυνων οπαδών.3. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου διευκολύνει, συντονίζει ή οργανώνει την υλοποίηση διεθνούς αστυνομικής συνεργασίας στον τομέα των ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση.4. Σύμφωνα με τις υφιστάμενες εθνικές διατάξεις, ιδίως τον καταμερισμό αρμοδιοτήτων μεταξύ των διαφόρων αρχών και υπηρεσιών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου μπορεί να παρέχει τη συνδρομή του στις αρμόδιες εθνικές αρχές.5. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου παρέχει, στο πλαίσιο ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση, τουλάχιστον όταν το ζητεί ένα άλλο εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου ενός ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, μια ανάλυση κινδύνων όσον αφορά τους δικούς του ποδοσφαιρικούς συλλόγους και την εθνική του ομάδα.Άρθρο 3Ανταλλαγή αστυνομικών πληροφοριών μεταξύ των εθνικών γραφείων πληροφοριών ποδοσφαίρου1. Πριν, κατά και μετά μια ποδοσφαιρική διοργάνωση με διεθνή διάσταση, τα εθνικά γραφεία πληροφοριών ποδοσφαίρου, κατόπιν αιτήσεως ενός ενδιαφερόμενου εθνικού γραφείου πληροφοριών ποδοσφαίρου ή με δική τους πρωτοβουλία, ανταλλάσσουν γενικές πληροφορίες και, υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 3, δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.2. Οι γενικές πληροφορίες που ανταλλάσσονται επ' ευκαιρία της διεξαγωγής ποδοσφαιρικού αγώνα με διεθνή διάσταση είναι στρατηγικής, επιχειρησιακής και τακτικής φύσεως. Στην προκείμενη περίπτωση, νοούνται ως:- "στρατηγικής φύσεως πληροφορίες": τα στοιχεία που περιγράφουν την ποδοσφαιρική διοργάνωση σε όλες της τις διαστάσεις, με ιδιαίτερο βάρος στους κινδύνους που η διοργάνωση αυτή συνεπάγεται για την ασφάλεια,- "επιχειρησιακής φύσεως πληροφορίες": τα στοιχεία που επιτρέπουν τον σχηματισμό ακριβούς εικόνας των γεγονότων στο πλαίσιο της ποδοσφαιρικής διοργάνωσης,- "τακτικής φύσεως πληροφορίες": τα στοιχεία που επιτρέπουν στους επιχειρησιακούς υπευθύνους να ενεργούν κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο στο πλαίσιο της τήρησης της τάξης και της ασφάλειας κατά τη διοργάνωση.3. Η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πραγματοποιείται σύμφωνα προς την ισχύουσα εθνική και διεθνή νομοθεσία, λαμβανομένων υπόψη των αρχών της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης αριθ. 108, της 28ης Ιανουαρίου 1981, για την προστασία των προσώπων έναντι της αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και, ανάλογα με την περίπτωση, της σύστασης R (87) 15 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 17ης Σεπτεμβρίου 1987, για τη ρύθμιση της χρήσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα. Αυτή η ανταλλαγή πληροφοριών διεξάγεται με σκοπό την προετοιμασία και τη λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων για την τήρηση της δημόσιας τάξης επ' ευκαιρία ποδοσφαιρικής διοργάνωσης. Μπορεί ιδίως να πρόκειται για πληροφορίες σχετικές με άτομα που αποτελούν ή ενδέχεται να αποτελέσουν κίνδυνο για τη δημόσια τάξη και ασφάλεια.Άρθρο 4Διαδικασία επικοινωνίας μεταξύ των εθνικών γραφείων πληροφοριών ποδοσφαίρου1. Ο συντονισμός της επεξεργασίας των πληροφοριών σχετικά με ποδοσφαιρικούς αγώνες με διεθνή διάσταση πραγματοποιείται μέσω του εθνικού γραφείου πληροφοριών ποδοσφαίρου, το οποίο μεριμνά ώστε όλες οι ενδιαφερόμενες αστυνομικές υπηρεσίες να λαμβάνουν εγκαίρως τις αναγκαίες πληροφορίες. Μετά από επεξεργασία, οι πληροφορίες χρησιμοποιούνται από το ίδιο το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου ή διαβιβάζονται στις ενδιαφερόμενες αρχές και αστυνομικές υπηρεσίες.2. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου του κράτους μέλους που αναλαμβάνει την ποδοσφαιρική διοργάνωση επικοινωνεί πριν, κατά και μετά το πρωτάθλημα ή τον αγώνα με τις εθνικές αστυνομικές υπηρεσίες των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, ενδεχομένως μέσω ενός αξιωματικού-συνδέσμου που ορίζεται και τίθεται στην διάθεσή τους από τα συγκεκριμένα κράτη μέλη. Αυτός ο αξιωματικός-σύνδεσμος είναι αρμόδιος για θέματα δημόσιας τάξης και ασφάλειας, ποδοσφαιρικής βίας και γενικής εγκληματικότητας, εφόσον σχετίζονται με συγκεκριμένο ποδοσφαιρικό αγώνα ή διοργάνωση.3. Τα εθνικά γραφεία πληροφοριών ποδοσφαίρου επικοινωνούν κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των δεδομένων. Εφόσον δεν πρόκειται για δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, οι ανταλλασσόμενες πληροφορίες αρχειοθετούνται. Είναι δυνατόν αργότερα να τις συμβουλευθούν άλλα ενδιαφερόμενα εθνικά γραφεία πληροφοριών, υπό τον όρο ότι δίδεται προηγουμένως η ευκαιρία στο εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου που διαβίβασε τις πληροφορίες αυτές να γνωμοδοτήσει σχετικά με την περαιτέρω κοινολόγησή τους.Άρθρο 5Γλωσσικό καθεστώςΤα διάφορα εθνικά γραφεία πληροφοριών ποδοσφαίρου επικοινωνούν καθένα στη γλώσσα του, με αντίγραφο συντεταγμένο σε κοινή γλώσσα εργασίας των ενδιαφερόμενων μερών, εκτός αν έχει συμφωνηθεί άλλως μεταξύ τους.Άρθρο 6ΑξιολόγησηΤο Συμβούλιο προβαίνει σε αξιολόγηση της παρούσας απόφασης εντός δύο ετών από την υιοθέτησή της.Άρθρο 7Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα.Λουξεμβούργο, 25 Απριλίου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. Rajoy Brey(1) Γνώμη όπως διατυπώθηκε στις 9 Απριλίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) ΕΕ L 147 της 5.6.1997, σ. 1.(3) ΕΕ C 193 της 24.6.1997, σ. 1.(4) ΕΕ C 22 της 24.1.2002, σ. 1.