CELEX: C2003/124/17
Language: es
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Asunto C-131/03 P: Recurso de casación interpuesto el 25 de marzo de 2003 por R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc. contra la sentencia dictada el 15 de enero de 2003 por la Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-377/00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 y T-272/01, Philip Morris International Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc. contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Parlamento Europeo, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República Portuguesa, la República de Finlandia, la República Federal de Alemania, la República Helénica y el Reino de los Países Bajos

C 124/10               ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                           24.5.2003
La Comisión señala que la República Italiana todavía no ha              Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:
procedido a comunicarle la citada información y todavía
no ha designado ningún tribunal de marcas comunitarias,                 —     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
incumpliendo de este modo la obligación impuesta por el                       15 de enero de 2003 en la medida en que:
artículo 91, apartado 1, del citado Reglamento.
                                                                              i)    declaró la inadmisibilidad de los recursos;
( 1) DO L 11 de 14.1.1994, p. 1.
                                                                              ii)   condenó a las partes recurrentes a cargar con sus
                                                                                    propias costas y, solidariamente, con las de la
                                                                                    Comisión, y
                                                                              iii) condenó a las partes coadyuvantes a cargar con sus
                                                                                    propias costas.
Recurso de casación interpuesto el 25 de marzo de 2003                  —     Declare la admisibilidad de sus recursos de anulación por
por R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR Acquisition                      ser las decisiones impugnadas manifiestamente ilegales y
Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds                           resuelva definitivamente el asunto.
Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc. contra la
sentencia dictada el 15 de enero de 2003 por la Sala                    —     Con carácter subsidiario, declare la admisibilidad de sus
Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las                     recursos de anulación y devuelva el asunto al Tribunal de
Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-377/                         Primera Instancia para que éste resuelva sobre el fondo.
00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 y T-272/01, Philip
Morris International Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings
Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Com-                 —     Con carácter subsidiario de segundo grado, devuelva el
pany, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan                        asunto al Tribunal de Primera Instancia para que éste
Tobacco Inc. contra Comisión de las Comunidades Euro-                         examine la cuestión de la admisibilidad junto con el
peas, apoyada por el Parlamento Europeo, el Reino de                          fondo y para que resuelva en consecuencia.
España, la República Francesa, la República Italiana, la
República Portuguesa, la República de Finlandia, la Repú-               —     Condene a la Comisión al pago de las costas con
blica Federal de Alemania, la República Helénica y el                         arreglo al artículo 69, apartado 2, del Reglamento de
                   Reino de los Países Bajos                                  Procedimiento del Tribunal de Justicia.
                      (Asunto C-131/03 P)
                                                                        Motivos y principales alegaciones
                        (2003/C 124/17)
                                                                        Las partes recurrentes sostienen que el Tribunal de Primera
                                                                        Instancia incurrió en un error de Derecho en la medida en que
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha            estimó que, por principio, una decisión de ejercitar una acción
presentado el 25 de marzo de 2003 un recurso de casación                judicial no puede considerarse una decisión recurrible. Además
formulado por R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., con                  de la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto 60/81,
domicilio social en Winston-Salem, Carolina del Norte (Estados          IBM/Comisión, que establece la admisibilidad cuando existen
Unidos), RJR Acquisition Corp., con domicilio social en                 «circunstancias excepcionales», la jurisprudencia demuestra
Wilmington, Delaware (Estados Unidos), R.J. Reynolds                    claramente que la admisibilidad de nuevas clases o tipos de
Tobacco Company, con domicilio social en Winston-Salem,                 recursos se determina caso por caso.
Carolina del Norte (Estados Unidos), R.J. Reynolds Tobacco
International Inc., con domicilio social en Winston-Salem,
Carolina del Norte (Estados Unidos), y Japan Tobacco Inc.,              El Tribunal de Primera Instancia interpretó erróneamente la
con domicilio social en Tokyo (Japón), representadas por                jurisprudencia al considerar que no se derivaban efectos
O. W. Brouwer, abogado, y P. Lomas, Solicitor, contra la                jurídicos de la pérdida de la posibilidad de obtener un
sentencia dictada el 15 de enero de 2003 por la Sala Segunda            pronunciamiento prejudicial del Tribunal de Justicia de las
ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades           Comunidades Europeas sobre la competencia de la Comisión
Europeas en los asuntos acumulados T-377/00 (1), T-379/                 para ejercitar acciones en un Estado tercero con vistas a
00 (2), T-380/00 (2), T-260/01 (3) y T-272/01 (4), Philip Morris        recuperar cantidades correspondientes a derechos de aduana y
International Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR            al impuesto sobre el volumen de negocios supuestamente
Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J.                  impagadas. Al concluir que el ejercicio de acciones en un
Reynolds Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc.                Estado tercero en lugar de en la Comunidad carecía de efectos
contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por                jurídicos, el Tribunal de Primera Instancia también interpretó
el Parlamento Europeo, el Reino de España, la República                 erróneamente la jurisprudencia, según la cual cuando se ha
Francesa, la República Italiana, la República Portuguesa, la            optado definitivamente por un procedimiento en lugar de otro
República de Finlandia, la República Federal de Alemania, la            la decisión en la que se materializa dicha opción produce
República Helénica y el Reino de los Países Bajos.                      efectos jurídicos en el sentido del artículo 230 CE.
 ---pagebreak--- 24.5.2003              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 124/11
El Tribunal de Primera Instancia tampoco reconoció que                               del Reglamento (CEE) no 2092/91 (1) del Consejo, de
mediante las decisiones impugnadas la Comisión adoptó una                            24 de junio de 1991, sobre la producción agrícola
postura definitiva sobre su competencia con arreglo al Derecho                       ecológica y su indicación en los productos agrarios
comunitario, que produce efectos jurídicos en el sentido de la                       y alimenticios, modificado por los Reglamentos (CE)
jurisprudencia.                                                                      no 1935/95 (2) y (CE) no 1804/1999 ( 3); al no
                                                                                     adoptar las medidas necesarias para impedir un uso
                                                                                     fraudulento de ese vocablo, infringiendo con ello los
Las partes recurrentes también sostienen que el Tribunal de                          artículos 2 y 10 bis combinados del Reglamento
Primera Instancia erró al estimar que la District Court podría                       modificado antes citado, y al no adoptar medidas
suplir la inexistencia de un mecanismo de reenvío prejudicial                        para evitar que los compradores sean inducidos a
en los Estados Unidos aplicando el propio Derecho comunita-                          error sobre el método de fabricación o de obtención
rio; que, al declarar la inadmisibilidad del recurso, el Tribunal                    de los alimentos, infringiendo con ello el artículo 2
de Primera Instancia vulneró su derecho a una tutela judicial                        del Reglamento modificado antes citado en combi-
efectiva, y que aplicó e interpretó erróneamente la jurispruden-                     nación con el inciso i) de la letra a) del apartado 1
cia comunitaria sobre la impugnabilidad de medidas manifies-                         del artículo 2 de la Directiva 2000/13/CE (4) del
tamente ilegales.                                                                    Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo
                                                                                     de 2000, relativa a la aproximación de las legislacio-
                                                                                     nes de los Estados miembros en materia de etique-
Por último, las partes recurrentes alegan que al concluir que                        tado, presentación y publicidad de los productos
cualquier controversia en relación con la competencia de la                          alimenticios,
Comisión para ejercitar acciones en los Estados Unidos podría
ser resuelta por la US District Court, el Tribunal de Primera
Instancia adoptó una solución contraria al artículo 292 CE y                    —    y al mantener en el territorio de la Comunidad Foral
al sistema de los Tratados.                                                          de Navarra, infringiendo eses mismas disposiciones,
                                                                                     el empleo del vocablo «bio», solo o combinado con
                                                                                     otros términos, para productos lácteos que vengan
( 1) DO C 79 de 10.3.2001, p. 23.                                                    utilizando de manera habitual y continua ese voca-
( 2) DO C 79 de 10.3.2001, p. 24.                                                    blo pero que no se obtienen según el método de
( 3) DO C 3 de 5.1.2002, p. 39.
( 4) DO C 3 de 5.1.2002, p. 45.
                                                                                     producción ecológico,
                                                                                el Reino de España ha incumplido el Reglamento y la
                                                                                Directiva antes citados y, en particular, las disposiciones
                                                                                de los mismos que se han señalado;
Recurso interpuesto el 26 de marzo de 2003 contra el                      —     condene en costas al Reino de España.
Reino de España por la Comisión de las Comunidades
                             Europeas
                       (Asunto C-135/03)
                                                                          Motivos y principales alegaciones
                         (2003/C 124/18)
                                                                          El artículo 2 del Reglamento (CEE) no 2092/91 prohíbe utilizar
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha              derivados del término que designe la agricultura ecológica en
presentado el 26 de marzo de 2003 un recurso contra el Reino              cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea
de España formulado por la Comisión de las Comunidades                    en productos que no se hayan obtenido por el método de
Europeas, representada por el Sr. Gérard Berscheid, Consejero             producción ecológica. Está, por consiguiente, prohibido utili-
jurídico, y la Sra. Sara Pardo Quintillán, miembro de su                  zar el vocablo «bio», citado expresamente en el artículo 2
Servicio Jurídico, que designa domicilio en Luxemburgo.                   como ejemplo de derivado reservado como indicación de la
                                                                          agricultura ecológica.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
—     declare que:                                                        Una disposición nacional que permita el uso del vocablo «bio»
                                                                          en el etiquetado, la publicidad o los documentos comerciales
      —     al mantener en su ordenamiento interno y en sus               de un producto que no se haya fabricado conforme al
            usos el empleo del vocablo «bio», solo o combinado            Reglamento (CEE) no 2092/91, como es el caso del Real
            con otros términos, para productos que no se han              Decreto 1852/1993 tras la modificación introducida por el
            obtenido según el método de producción ecológico,             Real Decreto 506/2001, infringe el Reglamento (CEE) no 2092/
            infringiendo con ello los artículos 2 y 5 combinados          91.