CELEX: 31975R2269
Language: de
Date: 1975-09-04 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2269/75 der Kommission vom 3. September 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

4 . 9 . 75                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 233 / 13
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 2269/75 DER KOMMISSION
                                                   vom 3 . September 1975
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                             Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   durch die Verordnung (EWG) Nr. 2235/75 (6), geän­
GEMEINSCHAFTEN —                                                  dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2255/75 (7),
                                                                  festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                  2235/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),
                                                                  zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des                  ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­              den —
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nisse (2 ), zuletzt geändert durch die Verordnung
( EWG) Nr. 1 602/75 (3), insbesondere auf Artikel 7,
                                                                                           Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­               Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­           geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2235/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
 nisse ^), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                Anhang zu dieser Verordnung geändert.
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                                         Artikel 2
 Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­             Diese Verordnung tritt am 4. September 1975 in
 treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                  Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel , den 3 . September 1975
                                                                               Für die Kommission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                           Mitglied der Kommission
   1   ABl . Nr. L 73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
   2 ) ABl . Nr. L 27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
   3 ABl . Nr. L 164 vom 27 . 6 . 1975 , S. 2.
   ■•) ABl . Nr. L 29 vom 1 . 2. 1973 , S. 26 .                     (b) ABl . Nr. L 229 vom 30 . 8 . 1975 , S. 17 .
   5 ) ABI . Nr. L 209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5.                      7) ABl . Nr. L 230 vom 2. 9 . 1975, S. 5 .
 ---pagebreak--- Nr. L 233/ 14                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  4 . 9 . 75
             ANNEXE A — B/LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (RE/ UC/u.a./l 000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
              CCT heading No
              10.05 B                                                            11-17                  18-00
              10.07 C                                                            11-70                  23-32
 ---pagebreak--- 4. 9 . 75                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 233/ 15
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                   base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                          korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                           e del riso
          Als compensel ende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                        (RE/UCIu.a./l 000 kg)
          N* du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                   IRL            UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01  A (1 )                                  8,07                  5-57          26-00
          11.01  EI H                                     —
                                                                              15-64          25-20
          11.01  E II H                                   — '
                                                                              11-39          18-36
          11.01   KH                                      —
                                                                              11-93          23-79
          11.02 Alb) (»)                                 8,72                  6-02          30-00
          11.02 A Va) 1                                   —
                                                                              15-64          25-20
          11.02 A V a ) 2 (1 )                            —
                                                                              15-64          25-20
          11.02 A V b ) (!)                               —r                  11-39          18-36
          11.02 A IX ( J )                                —
                                                                              11-93          23-79
          11.02 B II c) H                                 —
                                                                              15-64          25-20
          11.02 B II d )                                  —
                                                                              16-38          32-65
          11.02 C V ( l )                                 —
                                                                              15-64          25-20
          11.02 C Vili (!)                                — '                 16-38          32-65
          11.02 D V                                       —
                                                                              11-39          18-36
          11.02 D Vili                                    —
                                                                              11-93          23-79
          11.02 E II c) (!)                               —
                                                                              15-64          25-20
          11.02 E II d ) (!)                              —
                                                                              16-38          32-65
          11.02 F V (»)                                   —
                                                                              11-39          18-36
          11.02 F IX (*)                                  —
                                                                              11-93          23-79
          11.02   G II                                    —
                                                                               2-79           4-50
          11.06  B I                                      —
                                                                               1-88          12-88
           11.06  B II                                    —
                                                                              17-98          28-98
           11.08  AI                                      —
                                                                               1-88          12-88
           11.08  A IV                                    —
                                                                               1-88          12-88
           11.08  A V                                     —
                                                                               1-88          12-88
           17.02 B II a ) (2 )                            —
                                                                               2-46          16-80
           17.02 B II b) (2)                              —
                                                                               1-88          12-88
           17.05 B I                                      —
                                                                               2-46          16-80
           17.05 B II                                     —
                                                                               1-88          12-88
          23.02 A    I a)                                0,48                  1-25           2-88
          23.02 A    I b) 1                              0,48                  1-25           2-88
          23.02 A    I b) 2                              0,48                  1-25           2-88
          23.02 A    II a )                              0,48                  1-25           2-88
          23.02 A II b )                                 0,48                  1-25           2-88
          23.03 A I                                                            2-34          16-00
          28.07 B I a ) 1                                 —                    1-79           2-88
          23.07 B I a ) 2                                 —                    1 . 79         2-88
          23.07 B I b ) 1                                 —                    5-59           9-00
          23.07 B I b ) 2                                 —                    5-59           9-00
          23.07 B I c ) 1                                 —                    8-38          13-50
          23.07 B I c) 2                                                       8-38          13-50
 ---pagebreak--- Nr. 233/ 16                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       4. 9 . 75
            P) Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                    4 •/• pour le sarrasin, 5 Vo pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (l) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelter
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischei;
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (l) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 */o (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 '/o per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 °/o per l'orzo ,
                    al 4 °/o per il grano saraceno , al 5 °/o per l'avena e al 2 °/o per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (J) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :                                                                                          ■>
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewichts­
                    percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02                    and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall                     be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter,                 exceeding
                    45 •/• by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not                    exceeding
                    1-6 Vo for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/e for oats and 2 '/o for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            (*) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske mefode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                —i et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineialske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            (f) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE , soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
            (') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
            (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
            (f) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr . 17.02 B I is , krachtens Verordening nr . 189/66/EEG onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr . 17.02 B II .
            (•) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
            (■) Denne vare , der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning nr . 189/66/EØF underkastet samme
                udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II .