CELEX: 31992R3953
Language: el
Date: 1992-12-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3953/92 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με το καθεστώς που ισχύει στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και του εδάφους της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας

Avis juridique important

|

31992R3953

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3953/92 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με το καθεστώς που ισχύει στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και του εδάφους της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 406 της 31/12/1992 σ. 0001 - 0039

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3953/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης  Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με το καθεστώς που ισχύει στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής  των Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και του εδάφους της πρώην  Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της ΜακεδονίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 545/92 (1), παραχώρησε στις Δημοκρατίες της Κροατίας  και της Σλοβενίας και στις Γιουγκοσλαβικές Δημοκρατίες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Μακεδονίας και  του Μαυροβουνίου, το ευεργέτημα των εμπορικών διατάξεων, οι οποίες ισοδυναμούν με αυτές της  συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της πρώην Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας  της Γιουγκοσλαβίας 7ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1433/92 (2), το Συμβούλιο απέσυρε το  Μαυροβούνιο από τον κατάλογο των δικαιούχων των διατάξεων αυτών 7ότι κρίνεται σκόπιμο να  διατηρηθούν οι διατάξεις αυτές για το έτος 1993, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1Με την επιφύλαξη των ιδιαιτέρων διατάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 2  έως 8, τα προϊόντα, εκτός από εκείνα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης για την ίδρυση  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και στο παράρτημα Α του παρόντος κανονισμού, καταγωγής των  Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και του εδάφους της πρώην  Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα χωρίς ποσοτικούς  περιορισμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος και απαλλάσσονται των δασμών και φορολογικών  επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος. Το παρόν άρθρο δεν θίγει τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3301/91 του Συμβουλίου της 11ης  Νοεμβρίου 1991 σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής ορισμένων προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας, καταγωγής  Γιουγκοσλαβίας (3). Άρθρο 2Οι εισαγωγικοί δασμοί, ήτοι οι δασμοί και οι εισφορές (μεταβλητά στοιχεία), που ισχύουν  κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Β είναι αυτοί που  αναφέρονται για το καθένα εξ αυτών στο εν λόγω παράρτημα. Άρθρο 31. Οι εισαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στα παραρτήματα Γ Ι, Γ ΙΙ, Γ ΙΙΙ, Γ ΙV  υπόκεινται, από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου, σε ετήσια ανώτατα όρια, τα οποία καθορίζονται  για κάθε προϊόν, πέραν των οποίων δύνανται να αποκατασταθούν οι τελωνειακοί δασμοί που πράγματι  εφαρμόζονται έναντι των τρίτων χωρών, σύμφωνα με τις διατάξεις της επόμενης παραγράφου. 2. Μόλις συμπληρωθεί το ανώτατο όριο που καθορίζεται για την εισαγωγή ενός προϊόντος, η Επιτροπή  μπορεί να αποκαταστήσει, βάσει κανονισμού, μέχρι της λήξεως του ημερολογιακού έτους, την είσπραξη  των τελωνειακών δασμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Άρθρο 41. Για τα προϊόντα καταγωγής των Δημοκρατιών και του εδάφους που αφορά ο παρών κανονισμός  και περιλαμβάνονται στο παράρτημα Δ, μειώνονται οι τελωνειακοί δασμοί κατά την εισαγωγή στην  Κοινότητα, στα ποσά που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα για κάθε προϊόν. 2. Όσον αφορά προϊόντα για τα οποία αναφέρονται ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις στο παράρτημα Δ,  το ευεργέτημα αυτού του περιορισμένου δασμού παραχωρείται εντός του ορίου των ποσοστώσεων αυτών. Για τις ποσότητες που εισάγονται πέραν της ποσόστωσης αυτής, η Κοινότητα εφαρμόζει τους  τελωνειακούς δασμούς που πράγματι εφαρμόζονται έναντι των τρίτων χωρών. 3. Για τη μείωση των τελωνειακών δασμών όσον αφορά ορισμένα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο  παράρτημα Δ, καταγωγής των Δημοκρατιών και του εδάφους που αφορά ο παρών κανονισμός, καθορίζεται η  ετήσια ποσότητα αναφοράς που αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα. 4. Για τον καπνό τύπου «Prilep» που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 2401 10 60 και ex 2401 20 60,  καταγωγής και προέλευσης των εν λόγω Δημοκρατιών και του εδάφους, ισχύουν οι παράγραφοι 1 και 2,  στα πλαίσια ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 1 500 τόνων. 5. Για τα αποστάγματα δαμάσκηνων που ονομάζονται «sljivovica», που υπάγονται στον κωδικό ex 2208 90  33, εφαρμόζονται οι παράγραφοι 1 και 2, στα πλαίσια ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 5 420  εκατολίτρων. 6. Όσον αφορά τα γλυκά κεράσια με ανοιχτόχρωμη σάρκα, τα οποία διατηρούνται σε οινόπνευμα και  προορίζονται για την παραγωγή προϊόντων με σοκολάτα, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 2008 60 39,  καταγωγής των εν λόγω Δημοκρατιών και του εδάφους, εφαρμόζονται οι παράγραφοι 1 και 2, εντός του  ορίου ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 3 000 τόνων. Άρθρο 51. Όσον αφορά τα βύσσινα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0809 20 20, 0809 20 60, ex 0811  90 10, ex 0811 90 30, 0811 90 75 και ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 και 2008 60  91, καταγωγής των εν λόγω Δημοκρατιών, καταβάλλονται οι τελωνειακοί δασμοί που αναφέρονται στο  παράρτημα Δ. 2. Η παράγραφος 1 ισχύει εντός ανωτάτου ορίου 3 000 τόνων, για τα βύσσινα που υπάγονται στους  κωδικούς ΣΟ 0809 20 20 και 0809 20 60, και 19 900 τόνων για τα βύσσινα που υπάγονται στους άλλους  κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Στην περίπτωση υπέρβασης αυτών των ανωτάτων ορίων,  είναι δυνατόν να ανασταλεί η έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής, που προβλέπεται για τα εν λόγω  προϊόντα. Στην περίπτωση των βύσσινων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 0811 90 10, ex 0811 90 30, ex 0811  90 75, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 και 2008 60 91, εφαρμόζεται η παράγραφος 1, με την  επιφύλαξη της τήρησης της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή, την οποία καθορίζει η Κοινότητα. Σε  περίπτωση μη τήρησης αυτής της ελάχιστης τιμής, εφαρμόζεται εξισωτική εισφορά. Άρθρο 61. Όσον αφορά τους οίνους από νωπά σταφύλια, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 2204 21  και ex 2204 29, καταγωγής των εν λόγω Δημοκρατιών, οι τελωνειακοί δασμοί κατά την εισαγωγή  περιορίζονται στο επίπεδο που εμφαίνεται στο παράρτημα Δ. Η διάταξη αυτή ισχύει εντός των ορίων  ετησίας δασμολογικής ποσόστωσης 545 000 εκατολίτρων. Όσον αφορά τις εισαγόμενες ποσότητες πέραν της  ποσόστωσης, η Κοινότητα εφαρμόζει το δασμό του κοινού δασμολογίου. 2. Η παράγραφος 1 ισχύει υπό την προϋπόθεση ότι οι τιμές που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή οίνων,  καταγωγής των εν λόγω Δημοκρατιών στην Κοινότητα, προσαυξημένες κατά τους τελωνειακούς δασμούς που  όντως εισπράττονται, είναι τουλάχιστον ίσες, ανά πάσα στιγμή, προς τις τιμές αναφοράς της  Κοινότητας. Άρθρο 7Για τα προϊόντα «baby-beef» που καθορίζονται στο παράρτημα Ε, ισχύουν οι ακόλουθες  διατάξεις. 1) Εντός των ορίων πρώτης ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 25 000 τόνων, το ποσό της εισφοράς που  εισπράττεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ισούται προς το 20  % της εισφοράς βάσης. Η διάταξη  αυτή ισχύει υπό την προϋπόθεση ότι η τιμή προσφοράς ελεύθερο στο σύνορα, προσαυξημένη κατά τον  τελωνειακό δασμό και τη μειωμένη εισφορά, είναι τουλάχιστον ίση ή μεγαλύτερη από την τιμή  κοινοτικής παρέμβασης για την κατηγορία AU 3 προσαυξημένη κατά 5  %. 2) Εντός του ορίου δεύτερης ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 25 400 τόνων, που χρησιμοποιείται αφού  εξαντληθεί η ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το ποσό της εισφοράς που εισπράττεται κατά  την εισαγωγή στην Κοινότητα, ισούται προς το 50  % της εισφοράς βάσης. Η διάταξη αυτή ισχύει υπό  την προϋπόθεση ότι η τιμή προσφοράς ελεύθερο στα σύνορα, προσαυξημένη κατά τον τελωνειακό δασμό και  τη μειωμένη εισφορά, είναι ίση ή μεγαλύτερη από αυτήν που προκύπτει από την εφαρμογή της συνήθους  εισφοράς. 3) Η Επιτροπή, για να συμβάλει στη σταθεροποίηση της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας, μεριμνά ώστε  κάθε προαναφερόμενη Δημοκρατία να τηρεί κατάλληλη συχνότητα παραδόσεων και να προβλέπει όλες τις  αναγκαίες διατάξεις για την τακτική εξέλιξη των εξαγωγών της προς την Κοινότητα, ιδίως με  αποτελεσματικό έλεγχο κάθε αποστολής βάσει πιστοποιητικού στο οποίο βεβαιώνεται ότι το εμπόρευμα  κατάγεται και προέρχεται από την εν λόγω Δημοκρατία και αντιστοιχεί ακριβώς στον ορισμό που  περιέχεται στο παράρτημα Ε. Το κείμενο του πιστοποιητικού αυτού συντάσσεται από την Κοινότητα. 4) Εφόσον η τιμή της κοινοτικής αγοράς είναι κατώτερη κατά 98  % της τιμής προσανατολισμού, ισχύουν  οι παράγραφοι 1 και 2 εντός ορίου 4 200 τόνων, μηνιαίως. Εάν, κατά τη διάρκεια ορισμένου μηνός δεν  εξαντληθεί πλήρως η ποσότητα αυτή, η μη χρησιμοποιηθείσα ποσότητα δύναται να μεταφερθεί μόνον στον  επόμενο μήνα. 5) Η Επιτροπή μεριμνά ώστε κάθε προαναφερόμενη Δημοκρατία να κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές της  Κοινότητας κάθε χρήσιμο στοιχείο όσον αφορά τις τιμές που εφαρμόζονται στις εξαγωγές, καθώς και τις  ποσότητες και τη μορφή παρουσίασης των εξαγόμενων προϊόντων (ζώντα ζώα, σφάγια, τεταρτημόρια). Άρθρο 8Το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν, τηρουμένων των  αναλογιών, τους δασμούς, όπως υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4150/87 (1). Άρθρο 9Τα ανώτατα όρια, οι ποσότητες αναφοράς και οι ποσοστώσεις που προβλέπονται από τον  παρόντα κανονισμό, ισχύουν εν γένει για όλες τις Δημοκρατίες τις οποίες αφορά ο εν λόγω  κανονισμός. Άρθρο 10Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των γεωργικών διατάξεων που προβλέπονται από τον παρόντα  κανονισμό, θεσπίζονται από την Επιτροπή. Οι κανόνες καταγωγής εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί του κοινού ορισμού της  εννοίας της καταγωγής των προϊόντων (2). Άρθρο 11Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου και έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1992. Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςD. HURD(1) ΕΕ αριθ. L 63 της 7. 3. 1992, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 151 της 3. 6. 1992, σ. 7. (3) ΕΕ αριθ. L 315 της 15. 11. 1991, σ. 3. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)  αριθ. 52/92 (ΕΕ αριθ. L 6 της 11. 1. 1992, σ. 1). (1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1987, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 54 της 28. 2. 1991, σ. 4. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 546/91 (ΕΕ αριθ. L 54 της 28. 2. 1991, σ. 4).  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α  >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β  >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ  Ι (α) (β) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ  ΙΙ (α) (β) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ ΙΙΙ   >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ  IV (α) (β) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ  V  >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ  >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ε  >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>