CELEX: 31987R4057
Language: hr
Date: 1987-12-22
Title: Uredba Komisije (EEZ) br. 4057/87 od 22. prosinca 1987. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3556/87 o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica izvezene u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim brojem 19.03 Zajedničke carinske tarife

03/Sv. 63
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               26
            
         31987R4057
   
               L 379/31
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 4057/87
   od 22. prosinca 1987.
   o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3556/87 o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica izvezene u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim brojem 19.03 Zajedničke carinske tarife
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3985/87 (2), a posebno drugi podstavak članka 15. stavka 1.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2727/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3989/87 (4), a posebno njezin članak 16. stavak 6. i članak 24.,
   budući da se člankom 5. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3035/80 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 4055/87 (6), određuje da je u slučaju proizvoda od žitarica korištenih u proizvodnji roba obuhvaćenih tom Uredbom potrebno primijeniti sustav utvrđivanja subvencija unaprijed;
   budući da se Uredbom Komisije (EEZ) br. 3556/87 (7) utvrđuju dodatna detaljna pravila primjene sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica izvezene u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim brojem 19.03 Zajedničke carinske tarife;
   budući da je Uredbom (EEZ) br. 2658/87 od 1. siječnja 1988. uspostavljena nova kombinirana nomenklatura koja udovoljava zahtjevima Zajedničke carinske tarife i statistikama vanjske trgovine u Zajednici i koja će zamijeniti nomenklaturu Konvencije od 15. prosinca 1950.; budući da stoga odgovarajuće tarifne brojeve treba navesti u skladu s kombiniranom nomenklaturom;
   budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Naslov Uredbe Komisije (EEZ) br. 3556/87
   
               1.
            
            
               zamjenjuje se sljedećim:
            
         
               2.
            
            
               Članak 1. Uredbe (EEZ) br. 3556/87 zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 1.
               Kad se koriste mjere za prethodno utvrđivanje subvencije za osnovni proizvod iz sektora žitarica izvezen u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 kombinirane nomenklature:
               
                           (a)
                        
                        
                           u odjeljku 12. zahtjeva za izdavanje potvrde o utvrđivanju unaprijed i u samoj potvrdi navodi se samo da su proizvodi obuhvaćeni tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 kombinirane nomenklature;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u odjeljku 13. zahtjeva za izdavanje potvrde o utvrđivanju unaprijed i u samoj potvrdi upisuje se „Sjedinjene Američke Države” ili „osim Sjedinjenih Američkih Država”. Potvrda obvezuje da se uvoz obavi kako je navedeno.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 2.
               Zahtjevi za izdavanje potvrde o utvrđivanju unaprijed za osnovne proizvode iz sektora žitarica namijenjene izvozu u Sjedinjene Američke Države u obliku tjestenine obuhvaćene tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 kombinirane nomenklature predaju se petog radnog dana nakon dana podnošenja zahtjeva, pod uvjetom da u međuvremenu nisu poduzete posebne mjere.”
            
         
               4.
            
            
               Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 3.
               1.   Nadležna tijela država članica svakog radnog dana obavješćuju Komisiju o:
               
                           —
                        
                        
                           količinama osnovnih proizvoda iz sektora žitarica za koje su prethodnog radnog dana podneseni zahtjevi za izdavanje potvrde o utvrđivanju unaprijed s ciljem izvoza u Sjedinjene Američke Države u obliku tjestenine obuhvaćene podtarifnim brojevima 1902 11 00 i 1902 19 kombinirane nomenklature,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           količinama tjestenine obuhvaćene tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 kombinirane nomenklature za koje je stopa odobrene izvozne subvencije za žitarice korištene u njenoj proizvodnji unaprijed utvrđena prethodnog radnog dana, zajedno s datumom prihvaćanja izjave o izvozu tjestenine u Sjedinjene Američke Države od strane nadležnih carinskih tijela.
                        
                     Podaci navedeni u stavku 1. se, u svrhu obavješćivanja Komisije, razvrstavaju na tarifne podbrojeve kombinirane nomenklature i šalju na sljedeću adresu:
                           Commission of the European Communities,
                        
                     
                           DG III/B/2
                        
                     
                           rue de la Loi, 200,
                        
                     
                           B-1049 Brussels.”
                        
                     
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 1988.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. prosinca 1987.
      
         
            Za Komisiju
         
         COCKFIELD
         
            Potpredsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
   
      (2)  SL L 376, 31.12.1987., str. 1.
   
      (3)  SL L 281, 1.11.1975., str. 1.
   
      (4)  SL L 377, 31.12.1987., str. 1.
   
      (5)  SL L 323, 29.11.1980., str. 27.
   
      (6)  SL L 379, 31.12.1987., str. 1..
   
      (7)  SL L 337, 27.11.1987., str. 57.