CELEX: 51994PC0656
Language: es
Date: 1994-12-12
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES DE MEZCLA DE UREA CON NITRATO DE AMONIO EN DISOLUCION ORIGINARIA DE BULGARIA Y POLONIA, EXPORTADA POR EMPRESAS NO EXENTAS DEL DERECHO, Y POR EL QUE SE PERCIBE DEFINITIVAMENTE EL DERECHO PROVISIONAL ESTABLECIDO

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          COM(94) 656 final
                                          Bruselas, 12.12.1994
                             Propuesta de
                     REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE
 LAS IMPORTACIONES DE MEZCLA DE UREA CON NITRATO DE AMONIO EN
  DISOLUCIÓN ORIGINARIA DE BULGARIA Y POLONIA, EXPORTADA POR
    EMPRESAS NO EXENTAS DEL DERECHO, Y POR EL QUE SE PERCIBE
      DEFINITIVAMENTE EL DERECHO PROVISIONAL ESTABLECIDO
                    (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      Exposición de motivos
 (1) Mediante el Reglamento (CE) n° 1506/941, la Comisión estableció un derecho
     antidumping provisional sobre las importaciones en la Comunidad de una solución
     de nitrato de Urea y Amonio (NUA) originaría de Bulgaria y Polonia, que ha sido
     prorrogado por el Reglamento (CE) n° 2620/942 hasta el 31 de diciembre de 1994.
(2) Tras el establecimiento del derecho antidumping provisional, los exportadores y
     productores búlgaros y polacos, una asociación de importadores y el demandante,
     presentaron alegaciones por escrito a partir de las cuales la Comisión modificó, en
     los casos pertinentes, sus conclusiones finales. Las alegaciones presentadas por
     las partes búlgaras y por la asociación de importadores se referían al perjuicio y a
     su causalidad, las de los productores polacos a la determinación del valor normal y
     al precio de exportación, y las de los demandantes al cálculo del umbral de
     perjuicio.
(3) De acuerdo con las alegaciones presentadas, el margen de dumping para las
     importaciones búlgaras fue determinado a un nivel del 33.3% y para las polacas
     entre 27 y 40%.
(4) Por lo que se refiere al perjuicio, los resultados provisionales se vieron
     confirmados, es decir, que el incremento de las importaciones concernidas a bajos
     precios causaron perjuicio en forma de pérdidas financieras a la industria
     comunitaria.    En vista de que también se concluyó que era en interés de la
     Comunidad remediar la situación de perjuicio, la Comisión ha determinado que
     procede imponer medidas antidumping.
1
        D.O. n° L 102, 30.06.1994, p. 16
2
        D.O. n° L 280, 29.10.1994, p. 1
                                                A
 ---pagebreak--- (5) Tras la revelación de las conclusiones, los exportadores y productores búlgaros y
    polacos han ofrecido compromisos. La Comisión considera aceptable la oferta de
    compromiso de las partes búlgaras ya que asegura la eliminación del perjuicio; la
    oferta de compromiso de las partes polacas no fue considerada aceptable.
(6) Por consiguiente, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 10 y 12 del
    Reglamento (CEE) n° 2423/88, la Comisión, previa consulta en el seno del Comité
    Consultivo, ha aceptado el compromiso ofrecido por las partes búlgaras y, además,
    propone    que   se establezcan    derechos   antidumping  definitivos  sobre   las
    importaciones originarías de Polonia en forma de un derecho variable al nivel de 89
    ECU por tonelada del producto.
(7) De acuerdo con la práctica habitual en estas circunstancias, la Comisión propone
    que se recauden definitivamente los importes garantizados mediante el derecho
    antidumping provisional.
 ---pagebreak---                         REGLAMENTO (CE) N° ... DEL CONSEJO
 POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE
  LAS IMPORTACIONES DE MEZCLA DE UREA CON NITRATO DE AMONIO EN
    DISOLUCIÓN ORIGINARIA DE BULGARIA Y POLONIA, EXPORTADA POR
      EMPRESAS NO EXENTAS DEL DERECHO, Y POR EL QUE SE PERCIBE
          DEFINITIVAMENTE EL DERECHO PROVISIONAL ESTABLECIDO
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) N° 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, sobre la defensa
contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no
miembros de la Comunidad Económica Europea1, cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) n_ 522/942, y, en particular, su artículo 12 ,
Vista la propuesta presentada por ia Comisión previa consulta en el seno del Comité
Consultivo,
CONSIDERANDO LO QUE SIGUE:
A.      MEDIDAS PROVISIONALES
(1)     La Comisión, mediante el Reglamento (CE) 1506/943 (en lo sucesivo denominado "el
        Reglamento provisional"), estableció un derecho antidumping provisional sobre las
        importaciones en la Comunidad de mezcla de urea con nitrato de amonio en disolución
        acuosa originaria de Bulgaria y Polonia y clasificada en el código NC 3102 80 00.
      1
        D O n _ L 209 de 2 . 8 . 1 9 8 8 , p . 1.
      2
        DO n_ L 66 de 1 0 . 3 . 1 9 9 4 , p . 1 0 .
      3
       DO n     L 162 de 3 0 . 6 . 1 9 9 4 , p . 16
                                                J
 ---pagebreak--- (2)   Mediante el Reglamento (CE) n_ 2620/944, el Consejo prorrogó este derecho hasta el
      31 de diciembre de 1994.
B.    Procedimiento ulterior
(3)   Tras la imposición del derecho antidumping provisional,
      •        el exportador búlgaro, Chimimport, y el productor búlgaro, Agropolychim
              Devnia,
      •        el exportador polaco, CIECH, y los dos productores polacos, 2.A. Kedzierzyn
              y Z.A. Pulawy,
      •        la Asociación Europea de Importadores de Fertilizantes (EFIA) y
      •        la Asociación Europea de Fabricantes de Fertilizantes (EFMA), es decir, el
              denunciante,
      presentaron comentarios por escrito. A las partes que así lo solicitaron les fue
      concedida la oportunidad de ser oídas por la Comisión.
(4)   A petición de las partes se les informó sobre los principales hechos y consideraciones
      sobre los que estaba previsto recomendar la imposición de medidas antidumping
      definitivas y la percepción definitiva de los importes garantizados mediante el derecho
      provisional. También se les concedió un plazo razonable durante el cual presentar
      observaciones tras la comunicación de las conclusiones.
(5)   Los comentarios de las partes fueron considerados y la Comisión modificó sus
      conclusiones cuando así lo creyó apropiado.
6)    Debido a la complejidad del caso, en especial al gran número de productores de la
      Comunidad, y al hecho de que los productores y el exportador polacos así como los
      productores del país análogo trabajaban desde hace poco tiempo en condiciones de
      economía de mercado, la investigación sobrepasó el límite normal de un año previsto
      en la letra a) del apartado 9 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n 2423/88 (en lo
    4
      DO n _ L 280 d e 2 9 . 1 0 . 1 9 9 4 ,   p.   1
                                               2
 ---pagebreak---     sucesivo denominado "el Reglamento de base").
C.  Producto investigado y producto similar
(7) Al no haber presentado ninguna de las partes comentarios sobre el producto
    considerado y el producto similar tras el establecimiento de las medidas antidumping
    provisionales, se confirman las conclusiones establecidas en los considerandos (9) y
    (10) del Reglamento provisional.
D.  Dumping
1.  Bulgaria
(8) Las partes búlgaras interesadas no plantearon ninguna nueva cuestión relativa a la
    determinación del dumping. Por lo tanto se confirman las conclusiones del
    procedimiento provisional. En consecuencia, el margen de dumping definitivo para las
    importaciones búlgaras queda establecido en el 33,3% del precio franco frontera de la
    Comunidad.
2.  Polonia
a.  Valor normal
(9) A efectos de la determinación provisional, un productor polaco, Z.A. Pulawy, alegó
    que la Comisión debería basar el valor normal en el coste de producción
    específicamente
 ---pagebreak---      elaborado por la empresa para responder al cuestionario. Sin embargo, Pulawy no
     facilitó ninguna prueba que demostrase que esta información reflejaba mejor sus costes
     que los datos contables generales.
     En cuanto a ciertas variaciones mensuales importantes en el coste unitario de
     producción reflejadas en los datos contables generales, la empresa presentó la
     documentación al respecto tras la imposición de las medidas antidumping provisionales.
     Sin embargo, no pudo explicar de forma satisfactoria las razones subyacentes de las
     variaciones de costes.
     En estas circunstancias, se considera representativo el coste de producción contenido en
     los documentos contables internos de este productor durante los nueve meses en los que
     no ocurrieron variaciones sustanciales y la determinación del valor normal calculado en
     la etapa definitiva debería basarse en el mismo.
b.   Precio de exportación
(10) Un productor, Z.A. Kedzierzyn (ZAK), alegó que, habida cuenta de la información
     incompleta y contradictoria recibida, no estaban justificados los ajustes hechos por la
     Comisión a ciertos precios de transacciones de exportación en el procedimiento
     provisional para tener en cuenta las comisiones pagadas al exportador mediante el que
     se canalizaron las ventas. Sin embargo, ZAK no presentó ninguna información en
     apoyo de esta demanda que mostrase que el planteamiento de la Comisión en el
     procedimiento provisional no fue apropiado. Por lo tanto, se mantiene dicho
     planteamiento en cuanto al precio de exportación de ZAK.
 ---pagebreak--- (11) El otro productor, ZAP, presentó observaciones referentes a la exhaustividad de su
     informe sobre las transacciones de exportación. En el procedimiento provisional la
     Comisión había considerado el informe como incompleto sobre la base de la
     información disponible. Sin embargo, en la etapa definitiva y habida cuenta de la
     información adicional y concluyente proporcionada, se considera apropiado modificar
     este juicio y basar el precio de exportación de ZAP en la información presentada sin
     ajustaría previamente, tal como se hizo durante el procedimiento provisional.
c.   Comparación
(12) ZAP solicitó que ciertos ajustes se hiciesen comparando su valor normal calculado con
     su precio de exportación. Hay que observar que tales ajustes pueden concederse de
     conformidad con los apartados 9 y 10 del artículo 2 del Reglamento de base si hay
     diferencias que afectan a la comparabilidad de los precios. En tales circunstancias debe
     demostrarse la justificación de cualquier demanda en este sentido. ZAP no ha
     presentado tal justificación, ninguna cuantificación de su demanda ni ninguna
     documentación en apoyo de sus alegaciones. Por lo tanto esta demanda no ha podido
     ser aceptada.
d.   Conclusión
(13) Habida cuenta de las observaciones y conclusiones que acabamos de mencionar con
     respecto a la determinación del valor normal, del precio de exportación y de la
     comparación entre los dos, los márgenes de dumping para el procedimiento definitivo,
     expresados como porcentaje del precio franco frontera de la Comunidad, son los
     siguientes:
             ZAK: 40%.
             ZAP: 27%.
(14) En el caso de cualquier otro productor o exportador polaco que no hubiese contestado
     al cuestionario de la Comisión o que no se hubiese dado a conocer, el dumping fue
     determinado sobre la base de los datos disponibles de conformidad con lo previsto en la
     letra b) del apartado 7 del artículo 7 del Reglamento de base.
                                               5
 ---pagebreak---      A este respecto, se consideró apropiado el mayor margen de dumping determinado para
     un productor que hubiese cooperado en el marco de esta investigación. Ello se
     consideró necesario para no primar de forma inaceptable la falta de cooperación y
     evitar así ofrecer una oportunidad de eludir los derechos.
3.   Conclusión:
(15) Teniendo en cuenta el método ya descrito utilizado para determinar el valor normal
     para Bulgaria y Polonia, la Comisión considera necesario prever la reconsideración de
     las medidas establecidas mediante el presente Reglamento en el plazo de un año en caso
     de que se produzcan cambios en la estructura de los costes de producción de los
     productores que aconsejen dicha reconsideración.
E.   Perjuicio
1.   Volumen del mercado comunitario
(16) Con respecto al consumo comunitario total de mezcla de urea no se recibió ninguna
     nueva información tras el establecimiento de las medidas antidumping provisionales.
     Por lo tanto se confirma el tamaño del mercado provisionalmente establecido, es decir,
     para 1992, 2,8 millones de toneladas de mezcla de urea con nitrato de amonio con un
     contenido de 32% de nitrato.
2.   Acumulación de las importaciones búlgaras y polacas objeto de dumping
(17) Basándose en estadísticas de importación comunitarias, el exportador búlgaro y el
     productor búlgaro han reiterado el argumento presentado ya en la etapa provisional, a
     saber, que las importaciones en la Comunidad originarias de Bulgaria no deberían ser
     acumuladas con las de Polonia (véase el considerando (32) del Reglamento
     provisional).
(18) Es necesario señalar que las importaciones búlgaras de mezcla de urea representaron en
     el período de investigación una cuota del mercado comunitario de alrededor del 7%.
                                             6
 ---pagebreak---      Teniendo en cuenta los argumentos recogidos en el Reglamento provisional (véanse sus
     considerandos (33) y (34)) y la posición de mercado alcanzada por las importaciones
     búlgaras, se concluye que en el presente procedimiento definitivo están presentes todos
     los elementos que justifican la acumulación de las importaciones a efectos de la
     evaluación del perjuicio, en particular un desarrollo paralelo de los volúmenes y los
     precios. En especial no puede considerarse como insignificante el nivel de las
     importaciones en la Comunidad de mezcla de urea originaria de Bulgaria y Polonia.
3.   Volumen y precios de las importaciones búlgaras y polacas objeto de dumping
(19) En cuanto a las importaciones afectadas, la EFIA alegó que estas importaciones
     reemplazaron a las importaciones procedentes de terceros países y que las
     importaciones globales de mezcla de urea en la Comunidad disminuyeron. Por lo tanto,
     la EFIA ha concluido que las importaciones de origen búlgaro y polaco no pueden
     constituir un factor de perjuicio al evaluar la situación del sector económico de la
     Comunidad.
(20) En cuanto a los volúmenes de importación arriba mencionados, hay que observar que
     una evaluación de los volúmenes de importación no es suficiente por sí sola para
     evaluar el perjuicio al sector económico de la Comunidad. Tal evaluación debe también
     cubrir el análisis de los precios de estas importaciones. Este análisis se hizo para la
     determinación de las medidas antidumping provisionales y se concluyó, según lo
     establecido en los considerandos (36) y (37) del Reglamento provisional, que los
     precios de las importaciones afectadas disminuyó sustancialmente y estaba a un nivel
     muy inferior a los precios del sector económico de la Comunidad.
 ---pagebreak--- 4.   Situación del sector económico de la Comunidad
(21) Tras la adopción del Reglamento provisional la EFIA argumentó que el sector
     económico de la Comunidad no había perdido cuota de mercado hasta el período de
     investigación, lo cual no sería compatible con la conclusión sobre el perjuicio
     expresada por la Comisión en el procedimiento provisional.
(22) Debe observarse en este contexto que no se considera necesario que todos los factores
     de perjuicio enumerados en la letra c) del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento de
     base muestren una tendencia negativa para llegar a una conclusión de que el sector
     económico de la Comunidad ha sufrido un perjuicio importante. El sector económico
     de la Comunidad ha mantenido su cuota de mercado en el mercado comunitario de la
     mezcla de urea en 1992, aumentándolo ligeramente hasta el período de investigación,
     según lo señalado en el considerando (40) del Reglamento provisional. Sin embargo, la
     estabilización de la posición de mercado del sector económico de la Comunidad sólo
     pudo ser lograda mediante una reducción sustancial de los precios de venta del sector
     económico de la Comunidad (véanse los considerandos (38) a (41) del Reglamento
     provisional). Esta reducción de precios es la que ha llevado a una reducción sustancial
     del volumen de negocios del sector económico de la Comunidad y, en definitiva, a
     pérdidasfinancierasimportantes.
5.   Conclusión
(23) En conclusión, la bajada significativa de precios registrada en el mercado comunitario y
     el desarrollo negativo de la situaciónfinancieradel sector económico de la Comunidad,
     que provocó pérdidas financieras significativas, llevó a la Comisión a concluir en la
     etapa provisional que el sector económico de la Comunidad sufría un perjuicio
     importante con arreglo al apartado 1 del artículo 4 del Reglamento de base.
     Se confirma esta conclusión.
 ---pagebreak--- F.    Causalidad
1.   Impacto de las importaciones afectadas
(24) En cuanto a la causalidad del perjuicio al sector económico de la Comunidad, la EFIA
     afirmó que los precios de importación búlgaros y polacos no podían haber causado el
     perjuicio. Al contrario, alegó que la política de precios entre las empresas del sector
     económico de la Comunidad provocó movimientos de precios y, en definitiva, el
     perjuicio. Además, la EFIA declaró que las importaciones afectadas no representaban
     un volumen suficiente para influir en los precios del mercado comunitario.
(25) Con respecto a estas observaciones, la Comisión estableció que había variaciones entre
     los precios obtenidos por diversos productores comunitarios. Sin embargo, según lo
     señalado ya en los considerandos (36) y (37) del Reglamento provisional, la
     investigación ha confirmado que las importaciones afectadas subcotizaron
     continuamente los precios de los productores comunitarios. El análisis detallado de los
     precios obtenidos por los productores comunitarios y de los precios de los exportadores
     mostró que las importaciones afectadas no solamente se adaptaban a las disminuciones
     de precios de los productores comunitarios sino que constantemente se situaban por
     debajo. Por otra parte, el argumento de la EFIA en el sentido de que un volumen
     combinado de importaciones que representa el 27% del mercado comunitario no es
     suficiente para influir en los precios de este tipo de mercancía no puede aceptarse al ser
     la mezcla de urea muy sensible a los precios.
(26) Finalmente, en cuanto al perjuicio al sector económico de la Comunidad, la
     investigación llevada a cabo reveló que el deterioro de su situación financiera y las
     pérdidas sustanciales en el período de investigación coincidieron con la oleada de las
     importaciones baratas en cuestión. Habida cuenta de lo dicho previamente, se concluye
     que las importaciones afectadas contribuyeron perceptiblemente al perjuicio importante
     sufrido por el sector económico de la Comunidad.
2.   Otros factores
(27) La EFIA ha aducido además que una disminución del consumo y la demanda en el
                                               9
 ---pagebreak---      mercado comunitario de los fertilizantes fue la causa de los problemas de esta industria
     comunitaria. Por otra parte, la EFIA declaró que la capacidad excesiva de producción
     de los productores de fertilizante concernidos y la bajada de precios de los productos
     utilizados para la obtención de mezcla de urea era la razón del perjuicio experimentado
     por el sector económico de la Comunidad.
(28) En cuanto a los argumentos anteriormente mencionados, la Comisión observa que,
     mientras que no puede excluirse que el desarrollo del mercado comunitario de los
     fertilizantes, de la capacidad de producción de fertilizantes y de los precios de los
     productos intermedios puede haber tenido cierto impacto en la situación general del
     mercado y del sector económico de la Comunidad, ello no altera el hecho de que un
     aumento continuo de los volúmenes de las importaciones de Bulgaria y Polonia así
     como los precios que subcotizaron sustancialmente los precios del sector económico de
     la Comunidad, contribuyeron a sus actuales dificultades y las causaron en gran parte.
     Por otro lado, tiene que señalarse que las demandas hechas por EFIA se apoyaban en
     gran parte en información que hacía referencia al mercado comunitario de fertilizantes
     en su conjunto, mientras que el presente procedimiento antidumping trata
     específicamentede la mezcla de urea con nitrato de amonio. Al respecto debe ponerse
     de relieve que, al contrario del desarrollo de la situación del mercado para otros
     productos fertilizantes, la situación de la demanda en el mercado comunitario de la
     mezcla de urea con nitrato de amonio, tal y como se muestra en el Reglamento
     provisional, fue relativamente estable y sólo mostró una disminución leve hasta el
     período de investigación y durante el mismo (véase el considerando (31) del
     Reglamento provisional).
     Habida cuenta de lo dicho previamente, se concluye que los argumentos y alegaciones
     presentados por la EFIA se basan en datos estadísticos que no reflejan la evolución del
     mercado de la mezcla de urea con nitrato y dejan completamente a un lado una razón
     muy significativa de la situación del sector económico de la Comunidad. Por lo tanto
     no pueden admitirse estos argumentos y demandas.
                                             10
 ---pagebreak--- 3.   Conclusión
(29) Al no liaberse presentado ningún otro argumento referente a la causalidad del perjuicio
     sufrido por el sector económico de la Comunidad tras la imposición de las medidas
     antidumping provisionales y habida cuenta de lo dicho previamente, se concluye que el
     gran volumen de las importaciones originarias de Bulgaria y Polonia objeto de dumping
     y su bajo precio, independientemente de otros factores que afectan al sector económico
     de la Comunidad, han causado un perjuicio importante a dicho sector, particularmente
     bajo la forma de graves pérdidas financieras.
G.   Interés de la Comunidad
(30) A este respecto la EFIA ha afirmado que como el sector económico de la Comunidad
     no puede satisfacer la demanda comunitaria total de mezcla de urea con nitrato de
     amonio, el establecimiento de medidas antidumping que limiten las fuentes de
     suministro no responde a los intereses de la Comunidad.
 (31 Al mismo tiempo que hay que señalar que este argumento parece estar en contradicción
     con el presentado por la EFIA referente a la causalidad y recogido en el considerando
     (26) en el sentido de que el sector económico de la Comunidad habría sufrido el
     perjuicio debido a su excesiva capacidad de producción, debe ponerse de relieve en
     cualquier caso que el objetivo del establecimiento de medidas antidumping no es
     impedir las importaciones del producto afectado en la Comunidad. El objetivo es
     eliminar los efectos distorsionadores para el comercio del dumping y restaurar una
     competencia efectiva.
     En cuanto a las diversas fuentes de suministro disponibles para los usuarios
     comunitarios, ya había importaciones sustanciales desde otros terceros países antes del
     aumento importante de las importaciones objeto de dumping en cuestión, tal como fue
     señalado en el Reglamento provisional (véase el considerando (44)). En la actualidad
     estas fuentes de suministro siguen estando aún potencialmente disponibles y no hay
     ninguna razón para creer que pueda darse una escasez del producto, teniendo en cuenta
     que el mercado comunitario será potencialmente más atractivo para proveedores de
     terceros países una vez que se restablezca una situación competitiva leal.
                                             11
 ---pagebreak---      Dado que tras el establecimiento de las medidas antidumping provisionales no se
     presentó ningún otro argumento referente al interés comunitario, se concluye que el
     establecimiento de medidas antidumping responde a los intereses de la Comunidad.
H.   Medidas antidumping
(32) Después del establecimiento de los derechos provisionales, la EFIA alegó que eran
     ilegales dada la existencia de una cláusula de consulta en los acuerdos comerciales
     concluidos entre la Comunidad y los dos países exportadores.
(33) En cuanto a estos acuerdos comerciales, ambos prevén la aplicación de medidas
     antidumping. Además, permiten específicamente la imposición de medidas antidumping
     en el caso de urgencia particular sin consulta previa a la otra parte. La Comisión ha
     concluido que, dada la gran duración de la investigación llevada a cabo antes del
     establecimiento de las medidas antidumping provisionales y dadas las grandes
     cantidades de exportaciones objeto de dumping y el consiguiente perjuicio importante
     infligido al sector económico de la Comunidad, fue necesario imponer medidas
     antidumping provisionales urgentemente.
     Se confirma por lo tanto que las acciones emprendidas son conformes a las obligaciones
     de la Comunidad según lo previsto en los acuerdos comerciales con los dos países
     exportadores.
(34) Tras las conclusiones del dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés comunitario
     arriba mencionados, hubo que considerar la forma y el nivel de las medidas
     antidumping requeridas para eliminar el efecto distorsionador para el comercio del
     dumping. En las actuales circunstancias hubo que tener en cuenta la situación
     deficitaria global del sector económico de la Comunidad.
(35) Por consiguiente, la Comisión calculó el nivel de precios con el que el sector
     económico de la Comunidad podría cubrir sus costes medios de producción y obtener
     un beneficio razonable.
                                             12
 ---pagebreak---        En cuanto a la determinación del beneficio razonable, la EFMA alegó que el índice de
       beneficio utilizado por la Comisión en la determinación provisional, es decir un 5% del
       volumen de negocios, era demasiado bajo. En particular la EFMA ha argumentado que
       tal índice no permitiría el sector económico de la Comunidad mantener la producción
       en la UE, que el precio calculado no le permitiría financiar los costes necesarios de
       reposición e inversión y que en este procedimiento debería utilizarse el mismo índice
       de beneficios utilizado en un procedimiento antidumping regional previo con respecto a
       las importaciones de nitrato de amonio5, puesto que se trata de uno de los dos
       principales ingredientes de la mezcla de urea con nitrato de amonio.
(36)   En cuanto a esta demanda de la EFMA, en la respuesta al cuestionario los productores
       comunitarios presentaron toda una variedad de objetivos de beneficios utilizados
       internamente por las empresas. Estos objetivos varían perceptiblemente según las
       empresas y en varios casos no se establecieron específicamente para la mezcla de urea
       sino que eran el resultado de una política global de grupo en la evaluación de proyectos
       de inversión. En estas circunstancias, la Comisión consideró en el procedimiento
       provisional que el sector económico de la Comunidad no había apoyado
       específicamente su demanda en un margen de beneficio razonable. Después de las
       determinaciones provisionales la EFMA no ha facilitado ninguna nueva información.
       Para la determinación provisional la Comisión basó el margen de beneficio en el hecho
       de que el producto afectado es un producto maduro que necesita solamente pequeñas
       cantidades en concepto de inversión e investigación y desarrollo. No se ha recibido
       ninguna información de la EFMA que justifique una evaluación diferente para el
       procedimiento definitivo.
       En cuanto a la comparación con el caso regional del nitrato de amonio, no se considera
       justificada la demanda presentada por EFMA. Efectivamente, el precio ideal calculado
       en ese procedimiento antidumping tuvo particularmente en cuenta la producción y la
       situación de las ventas de la industria regional concernida, que no era idéntica a la del
       sector económico de la Comumdad fabricante de urea con nitrato de amoino. En
     5
       Decisión de la Comisión 94/293/CE, DO n_ L 129 de 21.5.1994,
       p. 24.
                                                13
 ---pagebreak---      especial no se aplicó el margen de beneficio utilizado en el procedimiento antidumping
     relativo al nitrato de amonio para los costes reales de producción de la industria
     concernida sino en el coste real producción ajustado para excluir un aumento de los
     costes durante el período de investigación debido a factores disntintos de las
     importaciones objeto de dumping.
     En conclusión, no se considera aceptable la demanda presentada por la EFMA y el
     margen de beneficio determinado en el procedimiento provisional debe mantenerse al
     adoptar las medidas definitivas.
(37) Sobre esta base y teniendo en cuenta el coste de producción del sector económico de la
     Comunidad se calculó un precio de importación mínimo que permitiría a dicho sector
     subir sus precios hasta un nivel rentable.
(38) Se comprobó que los umbrales de perjuicio establecidos de esta manera son más bajos
     que los márgenes de dumping de ambos productores polacos y del exportador búlgaro,
     después de tener en cuenta todos los cambios realizados sobre la base de las
     evaluaciones llevadas a cabo tras el establecimiento de las medidas antidumping
     provisionales.
(39) Dado el perjuicio importante sufrido por el sector económico de la Comunidad en
     forma de pérdidas financieras, dada la posibilidad de absorción de un derecho ad
     valorem, lo cual tendría un efecto perjudicial en la situación de los precios en el
     mercado comunitario, que varían según la época del año y son sensibles a los precios,
     y dada la existencia de varios canales de importación a través de empresas de terceros
     países, se considera apropiado establecer un derecho variable a un nivel que permitía al
     sector económico de la Comunidad subir sus precios hasta niveles rentables para las
     importaciones facturadas directamente por productores búlgaros o polacos o por las
     partes que han exportado el producto afectado durante el período de investigación, y un
     derecho específico sobre la misma base para las demás importaciones con el fin de
     evitar la elusion de las medidas antidumping.
                                              14
 ---pagebreak--- I.   Compromisos
(40) Informados de los principales hechos y consideraciones sobre los que estaba previsto
     recomendar la imposición de medidas antidumping definitivas, los exportadores y
     productores concernidos de Bulgaria y Polonia ofrecieron compromisos. Sin embargo,
     la Comisión sólo considera aceptable la oferta conjunta de compromiso de los
     productores y exportadores búlgaros en la medida en que garantice que se eliminará el
     perjuicio inflingido al sector económico de la Comunidad al aumentar el precio a la
     exportación a un nivel no perjudicial. En estas circunstancias la Comisión ha
     considerado los compromisos a un nivel inferior de los productores y exportadores
     polacos como inaceptables y ha informado en consecuencia a los exportadores y
     productores concernidos.
     Los compromisos de los productores y exportadores búlgaros fueron aceptados
     mediante la Decisión de la Comisión 94/.../CE.
     A pesar de la aceptación del compromiso debería establecerse un derecho residual
     sobre las importaciones originarias de Bulgaria para impedir la elusion de las medidas
     antidumping.
J.   Percepción de los derechos provisionales
(41) Teniendo en cuenta los márgenes de dumping establecidos, el perjuicio causado al
     sector económico de la Comumdad y la situación financiera precaria de este último, se
     considera necesario que las cantidades garantizadas mediante el derecho antidumping
     provisional para todas las empresas sean definitivamente percibidos,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                         Artículo 1
1.   Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de mezcla de
     urea con nitrato de amonio en disolución acuosa o amoniacal originaria de Bulgaria y
     de Polonia y clasificada en el código NC 3102 80 00.
                                             15
 ---pagebreak--- 2. El importe del derecho antidumping para las importaciones originarias de Bulgaria será
   de 20 ecus por tonelada de producto (código adicional TARIC) excepto para las
   importaciones enviadas por los siguientes exportadores y productores establecidos en
   Bulgaria y directamente facturadas a un importador no vinculado a partir de la entrada
   en vigor del presente Reglamento:
          Chimimport Investment and Fertilizer Inc., Sofía,
          Agropolychim, Devnya,
          (código adicional TARIC);
   que estarán exentos del derecho sujeto a las condiciones anteriormente definidos como
   consecuencia de la aceptación del compromiso conjunto mediante la Decisión de la
   Comisión 94/.../CE.
3. El importe del derecho antidumping para las importaciones originarias de Polonia será
   igual a la diferencia entre el precio mínimo de importación de 89 ecus por tonelada de
   producto y el precio CIF en frontera comunitaria, más el derecho pagadero por
   tonelada de producto en todos los casos en que el precio CIF en frontera comunitaria
   más el derecho pagadero por tonelada de producto sea inferior al precio mínimo de
   importación y cuando las importaciones despachadas a libre práctica sean directamente
   facturadas al importador por los siguientes exportadores o productores establecidos en
   Polonia:
           CIECH, Varsovia,
           Zaklady Azotowe Kedzierzyn, Kedzierzyn,
           Zaklady Azotowe Pulawy, Pulawy,
           (código adicional TARIC:8793).
   Para las importaciones despachadas a libre práctica que no sean directamente facturadas
   al importador no vinculado por uno de los exportadores o productores polacos
   anteriormente mencionados, se establece el siguiente derecho específico: 22 ecus por
   tonelada de producto (código adicional TARIC:8794) a excepción del producto
   producido por Zaklady Azotowe Pulawy, para el cual el derecho específico será de 19
                                            16
 ---pagebreak---         ecus por tonelada de producto (código adicional TARIC:8795)
4.      Salvo disposición en contrario, serán de aplicación las disposiciones vigentes en
        materia de derechos de aduana.
                                          Artículo 2
Los importes garantizados mediante el derecho antidumping provisional serán percibidos
íntegramente de conformidad con el Reglamento (CE) n_ 1506/94.
                                          Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                               17
 ---pagebreak---                                                                      KSN 0257-9545
                                                               COM(94) 656 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                        i l 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-674-ES-C
                                                             ISBN 92-77-83975-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo
                                           J9