CELEX: 31987R1137
Language: de
Date: 1987-04-25 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1137/87 der Kommission vom 24. April 1987 zur Einführung einer Ausgleichsabgabe auf die Einfuhr von Zucchini (Courgettes) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen den Kanarischen Inseln)

Nr. L 110/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                25. 4. 87
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 1137/87 DER KOMMISSION
                                                      vom 24. April 1987
                   zur Einführung einer Ausgleichsabgabe auf die Einfuhr von Zucchini
                    (Courgettes) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen den Kanarischen Inseln)
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                   Der hieraus berechnete Einfuhrpreis hat für Zucchini
GEMEINSCHAFTEN —
                                                                   (Courgettes) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen den
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             Kanarischen Inseln) an zwei aufeinanderfolgenden Markt­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                           tagen um mindestens 0,6 ECU unter dem Referenzpreis
                                                                   gelegen . Daher muß eine Ausgleichsabgabe für diese
                                                                   Zucchini (Courgettes) erhoben werden.
gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und
Portugals,                                                         Um ein normales Funktionieren der Regelung zu
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 des Rates            erlauben, ist bei der Berechnung des Einfuhrpreises
                                                                   zugrunde zu legen :
vom 18 . Mai 1972 über eine gemeinsame Marktorganisa­
tion für Obst und Gemüse ('), zuletzt geändert durch die           — für Währungen, die untereinander zu jedem Zeit­
Verordnung (EWG) Nr. 1351 /86 (2), insbesondere auf                     punkt innerhalb einer maximalen Abweichung in
Artikel 27 Absatz 2 zweiter Unterabsatz,                                Höhe von 2,25.v. H. gehalten werden, ein Umrech­
                                                                        nungssatz, der sich auf den Leitkurs dieser
in Erwägung nachstehender Gründe :                                      Währungen stützt, multipliziert mit dem Berichti­
Artikel 25 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72                    gungskoeffizienten gemäß Artikel 3 Absatz 1 zweiter
schreibt vor, daß wenn der Einfuhrpreis bei der Einfuhr                 Unterabsatz letzter Gedankenstrich der Verordnung
eines Erzeugnisses aus einem Drittland an zwei aufeinan­                (EWG) Nr. 1676/85 0,
derfolgenden Markttagen um mindestens 0,6 ECU unter                — für die übrigen Währungen ein Umrechnungssatz, der
dem Referenzpreis liegt, bei der Einfuhr dieses Erzeug­                 sich auf das arithmetische Mittel der Kassa-Wechsel­
nisses    aus dem betreffenden       Herkunftsland außer in             kurse in Höhe jeder dieser Währungen stützt und der
Ausnahmefällen eine Ausgleichsabgabe erhoben wird. Die                  während    des    bestimmten    Zeitraums    für   die
Ausgleichsabgabe muß gleich der Differenz zwischen                      Währungen der Gemeinschaft entsprechend vorherge­
dem Referenzpreis und dem arithmetischen Mittel der                     hendem Gedankenstrich und nach Maßgabe des
beiden letzten, für das betreffende Herkunftsland verfüg­               vorgenannten Koeffizienten festgestellt wird.
baren Einfuhrpreise sein .
                                                                   Nach Artikel 136 Absatz 2 der Akte über den Beitritt
In der Verordnung (EWG) Nr. 831 /87 der Kommission                 Spaniens und Portugals Q wird während der ersten Uber­
vom 23 . März 1987 zur Festsetzung der Referenzpreise für          gangsstufe im Handel zwischen dem neuen Mitgliedstaat
Zucchini (Courgettes) für das Wirtschaftsjahr 1987 (3)             und der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31 .
wurde der Referenzpreis für diese Erzeugnisse der Güte­            Dezember 1985 die vor dem Beitritt geltende Regelung
klasse I auf 70,12 ECU je 100 kg Eigengewicht für den              angewandt.
den Zeitraum vom 21 . bis zum 30 . April 1987 festgesetzt.
                                                                    Nach Artikel 140 Absatz 1 der Beitrittsakte werden die
Der Einfuhrpreis für ein bestimmtes Herkunftsland ist              Ausgleichsabgaben aus der Anwendung der Verordnung
gleich der niedrigsten repräsentativen Notierung oder              (EWG) Nr. 1035/72 im zweiten Jahr nach dem Beitritt
dem Mittel der niedrigsten repräsentativen Notierungen             um 4 v. H. gesenkt —
für mindestens 30 v. H. der auf allen repräsentativen
Märkten, für welche Notierungen vorliegen, vermarkteten
Mengen aus dem betreffenden Herkunftsland, wobei diese
Notierung oder Notierungen um die in Artikel 24 Absatz              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
3 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 genannten Zölle
und Abgaben verringert werden . Der Begriff repräsenta­
tive Notierung ist in Artikel 24 Absatz 2 der Verordnung                                     Artikel 1
(EWG) Nr. 1035/72 festgelegt.
                                                                    Auf Einfuhren von Zucchini (Courgettes) (Zolltarifstelle
Nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                    07.01 T I des Gemeinsamen Zolltarifs) mit Ursprung in
2118/74 (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)            Spanien (ausgenommen den Kanarischen Inseln) wird
Nr. 381 1 /85 (*), müssen die zu berücksichtigenden Notie­          eine Ausgleichsabgabe in Höhe von 4,96 ECU je 100 kg
rungen auf den repräsentativen Märkten und unter                    Eigengewicht angewandt.
bestimmten Voraussetzungen auf anderen Märkten festge­
stellt werden .
                                                                                             Artikel 2
(■) ABl.   Nr. L 118 vom 20 . 5. 1972, S. 1 .                       Diese Verordnung tritt am 28 . April 1987 in Kraft.
(2) ABl.   Nr. L 119 vom 8 . 5. 1986, S. 46.
(3) ABl.   Nr. L 80 vom 24. 3 . 1987, S. 16.
(<) ABl .  Nr. L 220 vom 10 . 8 . 1974, S. 20 .                     («) ABl. Nr. L 164 vom 24. 6. 1985, S. 1 .
(*) ABl .  Nr. L 368 vom 31 . 12. 1985, S. 1 .                      O ABl. Nr. L 302 vom 15. 11 . 1985, S. 9.
 ---pagebreak--- 25. 4. 87                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 110/23
          Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
          Mitgliedstaat.
          Brüssel, den 24. April 1987
                                                                Für die Kommission
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                    Vizepräsident