CELEX: C2001/134/02
Language: fi
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 14 päivänä joulukuuta 2000 asiassa C-99/99, Italian tasavalta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Kumoamiskanne – Asetus (EY) N:o 2815/98 – Oliiviöljyn kaupan pitämistä koskevat vaatimukset)

5.5.2001                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 134/1
                                                                    I
                                                              (Tiedonantoja)
                                                      TUOMIOISTUIN
                                                            TUOMIOISTUIN
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                              1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuk-
                                                                              sen 30 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 28 artikla)
                          (kuudes jaosto)                                     mukaisia velvoitteitaan, koska se on kansanterveyslain L. 761-
                                                                              14-1 §:ssä mainituista reagensseista 19.4.1996 annetussa
                  14 päivänä joulukuuta 2000                                  asetuksessa nro 96-351 asettanut velvollisuuden ilmoittaa
                                                                              rekisterinumero ulkopakkauksessa ja mainita tästä rekisteröin-
asiassa C-55/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                         nistä kuhunkin lääketieteelliseen reagenssiin liitettävässä selos-
                       Ranskan tasavalta (1)                                  teessa.
                                                                        2)    Kanne hylätään muilta osin.
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Tavaroi-
den vapaa liikkuvuus – Vaikutukseltaan vastaavat toimenpi-              3)    Ranskan tasavalta ja Euroopan yhteisöjen komissio vastaavat
teet – Lääketieteelliset reagenssit – Kaikkia lääketieteellisiä               kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan.
reagensseja koskeva pakollinen rekisteröintimenettely – Vel-
vollisuus ilmoittaa rekisterinumero ulkopakkauksessa ja
         kuhunkin reagenssiin liitettävässä selosteessa)                (1) EYVL C 100, 10.4.1999.
                         (2001/C 134/01)
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                   (viides jaosto)
Asiassa C-55/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
nään R.B. Wainwright ja O. Couvert-Castéra) vastaan Ranskan                               14 päivänä joulukuuta 2000
tasavalta (asiamiehinään K. Rispal-Bellanger ja R. Loosli-
Surrans), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta totea-         asiassa C-99/99, Italian tasavalta vastaan Euroopan yhtei-
maan, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perusta-                                    söjen komissio (1)
missopimuksen 30 artiklan (josta on muutettuna tullut EY
28 artikla) mukaisia velvoitteitaan, koska se on kansanterveys-         (Kumoamiskanne – Asetus (EY) N:o 2815/98 – Oliiviöljyn
lain (code de la santé publique) L. 761-14-1 §:ssä mainituista                      kaupan pitämistä koskevat vaatimukset)
reagensseista 19.4.1996 annetulla asetuksella nro 96-351
(JORF, 26.4.1996, s. 6386) ottanut käyttöön kaikkia lääketie-                                     (2001/C 134/02)
teellisiä reagensseja koskevan rekisteröintimenettelyn ja asetta-
nut samassa asetuksessa velvollisuuden ilmoittaa rekisterinu-
mero ulkopakkauksessa ja kuhunkin reagenssiin liitettävässä                                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
selosteessa, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien
kokoonpanossa: toisen jaoston puheenjohtaja V. Skouris, joka
hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä (esittelevä            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
tuomari), sekä tuomarit J.-P. Puissochet ja F. Macken, julkisasia-                    tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
mies: N. Fennelly, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on
14.12.2000 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                Asiassa C-99/99, Italian tasavalta (asiamiehinään U. Leanza,
raava:                                                                  G. Castellani Pastoris ja O. Fiumara) vastaan Euroopan
 ---pagebreak--- C 134/2                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              5.5.2001
yhteisöjen komissio (asiamiehenään F.P. Ruggeri Laderchi),                1)    Julkisoikeudellisen yhteisön vuokratessa kulkuneuvojen paikoi-
jossa kantaja vaatii ensisijaisesti oliiviöljyn kaupan pitämistä                tukseen tarkoitettuja alueita se harjoittaa toimintaa viranomai-
koskevista vaatimuksista 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun                     sen ominaisuudessa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädän-
komission asetuksen (EY) N:o 2815/98 (EYVL L 349, s. 56)                        nön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:
kumoamista tai toissijaisesti edellä mainitun asetuksen 1 artik-                yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta
lan, 2 artiklan 1 kohdan ja 2 artiklan 2 kohdan kolmannen                       1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY
alakohdan sekä 3 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan ja                       4 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuin
3 artikklan 3 kohdan kumoamista, yhteisöjen tuomioistuin                        tavoin, jos tätä toimintaa harjoitetaan julkisoikeudellisia yhtei-
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                   söjä koskevan sääntelyn puitteissa. Näin on silloin, kun
A. La Pergola sekä tuomarit M. Wathelet, D.A.O. Edward,                         toiminnan harjoittaminen sisältää julkisen vallan käyttämistä.
P. Jann (esittelevä tuomari) ja L. Sevón, julkisasiamies: S. Alber,
kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on 14.12.2000 anta-
nut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                            2)    Direktiivin 77/388/ETY 4 artiklan 5 kohdan kolmatta
                                                                                alakohtaa on tulkittava siten, että julkisoikeudellisia yhteisöjä
1)    Kanne hylätään.                                                           ei ole välttämättä pidettävä verovelvollisina niiden harjoittamien
                                                                                sellaisten toimintojen osalta, joiden merkitys ei ole vähäinen.
2)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.            Vain tilanteissa, joissa nämä yhteisöt harjoittavat sellaista
                                                                                toimintaa tai suorittavat sellaisia liiketoimia, jotka on lueteltu
(1) EYVL C 188, 3.7.1999.                                                       kuudennen direktiivin liitteessä D, tämän toiminnan tai liiketoi-
                                                                                men vähäisyyttä koskeva arviointiperuste voidaan, jos kansalli-
                                                                                sessa oikeudessa on käytetty direktiivin 77/388/ETY 4 artiklan
                                                                                5 kohdan kolmannessa alakohdassa säädettyä mahdollisuutta,
                                                                                ottaa huomioon näiden yhteisöjen vapauttamiseksi arvonlisäve-
                                                                                rovelvollisuudesta silloin kun toiminta on merkitykseltään
                                                                                vähäistä.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (viides jaosto)                               3)    Kansallisessa laissa voidaan antaa valtiovarainministerille oi-
                                                                                keus määritellä yhtäältä, mikä on sellaista direktiivin
                   14 päivänä joulukuuta 2000                                   77/388/ETY 4 artiklan 5 kohdan toisessa alakohdassa tarkoi-
                                                                                tettua toimintaa, joka voi aiheuttaa huomattavaa kilpailun
asiassa C-446/98 (Supremo Tribunal Administrativon esit-                        vääristymistä, ja toisaalta määritellä tämän direktiivin 4 artik-
tämä ennakkoratkaisupyyntö), Fazenda Pública vastaan                           lan 5 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti, milloin
                  Câmara Municipal do Porto (1)                                 harjoitettu toiminta on merkitykseltään vähäistä, edellyttäen
                                                                                että ministerin soveltamista koskevat päätökset voidaan saattaa
(Verotus – Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Verovelvolliset –                   kansallisten tuomioistuinten kontrolloitaviksi.
Julkisoikeudelliset yhteisöt – Alueiden vuokraaminen kulku-
                   neuvojen paikoitusta varten)                           4)    Direktiivin 77/388/ETY 4 artiklan 5 kohdan neljättä alakoh-
                                                                                taa on tulkittava siten, että se, että direktiivin 13 artiklan
                          (2001/C 134/03)                                       B kohdan b alakohdasta johtuu, että alueiden vuokraaminen
                                                                                kulkuneuvojen paikoitusta varten ei ole verosta vapaata, ei
                   (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                             estä jättämästä tätä toimintaa harjoittavia julkisoikeudellisia
                                                                                yhteisöjä arvonlisäverovelvollisuuden ulkopuolelle tämän toi-
                                                                                minnan osalta silloin, kun tämän säännöksen ensimmäisessä
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                ja toisessa alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-446/98, jonka Supremo Tribunal Administrativo                   5)    Kansallisella tuomioistuimella on mahdollisuus ja joissakin
(Portugali) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik-                   tapauksissa velvollisuus myös omasta aloitteestaan esittää
lan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomiois-               yhteisöjen tuomioistuimelle direktiivin 77/388/ETY tulkintaa
tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-                  koskeva kysymys, jos se katsoo, että yhteisöjen tuomioistuimen
tuimessa vireillä olevassa asiassa Fazenda Pública vastaan                     päätös on tarpeen, jotta se voi antaa päätöksensä, ja kun se on
Câmara Municipal do Porto, Ministério Públicon osallistuessa                   esittänyt tämän kysymyksen, yhteisöjen tuomioistuimen antama
asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden liikevaihto-                ratkaisu sitoo sitä, kun se antaa lopullisen päätöksensä käsitel-
verolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonli-                      tävänään olevassa asiassa.
säverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste –
17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1; jäljempänä kuudes
direktiivi) 4 artiklan 5 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois-         (1) EYVL C 33, 6.2.1999.
tuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
johtaja A.M. La Pergola (esittelevä tuomari) sekä tuomarit
D.A.O. Edward ja P. Jann, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:
hallintovirkamies L. Hewlett, on 14.12.2000 antanut tuomion,
jonka tuomiolauselma on seuraava: