CELEX: 62015CA0584
Language: sl
Date: 2017-03-02 00:00:00
Title: Zadeva C-584/15: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. marca 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal administratif de Melun – Francija) – Glencore Céréales France/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) (Predhodno odločanje — Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 — Zaščita finančnih interesov Evropske unije — Člen 3 — Uredba (EGS) št. 3665/87 — Člen 11 — Vračilo neupravičeno dodeljenega izvoznega nadomestila — Uredba (EGS) št. 3002/92 — Člen 5a — Neupravičeno sproščena garancija — Dolgovane obresti — Zastaralni rok — Začetek roka — Pretrganje roka — Zgornja meja — Daljši rok — Uporaba)

18.4.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 121/6
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. marca 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal administratif de Melun – Francija) – Glencore Céréales France/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   (Zadeva C-584/15) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 - Zaščita finančnih interesov Evropske unije - Člen 3 - Uredba (EGS) št. 3665/87 - Člen 11 - Vračilo neupravičeno dodeljenega izvoznega nadomestila - Uredba (EGS) št. 3002/92 - Člen 5a - Neupravičeno sproščena garancija - Dolgovane obresti - Zastaralni rok - Začetek roka - Pretrganje roka - Zgornja meja - Daljši rok - Uporaba))
   (2017/C 121/07)
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Tribunal administratif de Melun
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Glencore Céréales France
   
      Tožena stranka: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 3(1) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti je treba razlagati tako, da se zastaralni rok iz te določbe uporablja za izterjavo terjatev glede obresti, kot so te iz postopka v glavni stvari, ki so dolgovane na podlagi člena 11(3) Uredbe Komisije (EGS) št. 3665/87 z dne 27. novembra 1987 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 495/97 z dne 18. marca 1997, in člena 5a Uredbe Komisije (EGS) št. 3002/92 z dne 16. oktobra 1992 o določitvi skupnih podrobnih pravil za preverjanje uporabe in/ali namena intervencijskih proizvodov, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 770/96 z dne 26. aprila 1996.
            
         
               2.
            
            
               Člen 3(1), drugi pododstavek, Uredbe št. 2988/95 je treba razlagati tako, da dejstvo, da gospodarski subjekt dolguje obresti, kot so te iz postopka v glavni stvari, ne pomeni „nadaljevane ali ponavljajoče se nepravilnosti“ v smislu te določbe. Za te terjatve je treba šteti, da v smislu člena 1(1) Uredbe št. 2988/95 izvirajo iz iste nepravilnosti, kot je tista, ki povzroči izterjavo neupravičeno pridobljenih pomoči ali zneskov, ki sestavljajo glavne terjatve.
            
         
               3.
            
            
               Člen 3(1), prvi pododstavek, Uredbe št. 2988/95 je treba razlagati tako, da kar zadeva pregon, na podlagi katerega se sprejmejo upravni ukrepi za povrnitev terjatev glede obresti, kot so te iz postopka v glavni stvari, zastaralni rok iz tega člena 3(1), prvi pododstavek, teče od dne storitve nepravilnosti, ki privede do izterjave neupravičenih pomoči ali zneskov, ki so podlaga za izračun teh obresti, torej od dne, ko pride do bistvenega dela te nepravilnosti, to je bodisi dejanja ali opustitve bodisi škode, ki nastopi nazadnje.
            
         
               4.
            
            
               Člen 3(1), četrti pododstavek, Uredbe št. 2988/95 je treba razlagati tako, da kar zadeva pregon, na podlagi katerega se sprejmejo upravni ukrepi za izterjavo obresti, kot so ti iz postopka v glavni stvari, zastaranje nastopi ob izteku roka iz tega člena 3(1), četrti pododstavek, kadar pristojni organ, čeprav je zahteval vračilo pomoči ali zneskov, ki jih je zadevni gospodarski subjekt pridobil neupravičeno, v tem roku ni sprejel nobene odločbe glede teh obresti.
            
         
               5.
            
            
               Člen 3(3) Uredbe št. 2988/95 je treba razlagati tako, da se zastaralni rok, določen z nacionalnim pravom, ki je daljši od tistega iz člena 3(1) te uredbe, lahko uporablja v položaju, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, za izterjavo terjatev glede obresti, ki so nastale pred dnem začetka veljavnosti tega roka in na podlagi zadnjenavedene določbe še niso zastarale.
            
         
      (1)  UL C 38, 1.2.2016.