CELEX: 62011CA0669
Language: lv
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Lieta C-669/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2012. gada 4. oktobra spriedums ( Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Société ED un F Man Alcohols/Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor) (Savienības finanšu interešu aizsardzība — Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 — Materiālā piemērošanas joma — Jēdziens “Savienības finanšu interešu aizskārums” — Konkurss par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta eksportu — Alkoholisko dzērienu partiju eksportēšana no Eiropas Savienības pēc noteiktā termiņa — Pienācīgas izpildes garantijas sniegšana — Administratīvi pasākumi — Administratīvi sodi — Regula (EK) Nr. 360/95 — Regula (EK) Nr. 1623/2000 — Mazāk barga soda piemērošana ar atpakaļejošu spēku)

24.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 366/17
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2012. gada 4. oktobra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Société ED un F Man Alcohols/Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)
   
   (Lieta C-669/11) (1)
   
   (Savienības finanšu interešu aizsardzība - Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - Materiālā piemērošanas joma - Jēdziens “Savienības finanšu interešu aizskārums” - Konkurss par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta eksportu - Alkoholisko dzērienu partiju eksportēšana no Eiropas Savienības pēc noteiktā termiņa - Pienācīgas izpildes garantijas sniegšana - Administratīvi pasākumi - Administratīvi sodi - Regula (EK) Nr. 360/95 - Regula (EK) Nr. 1623/2000 - Mazāk barga soda piemērošana ar atpakaļejošu spēku)
   2012/C 366/28
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Société ED un F Man Alcohols
   
   
      Atbildētājs: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Conseil d'État — Komisijas 1995. gada 22. februāra Regulas (EK) Nr. 360/95 par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta pārdošanu eksportam konkursa kārtībā (OV L 41, 14. lpp.) 5. panta 5. punkta interpretācija, Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulas (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem (OV L 194, 45. lpp.), 91. panta 12. punkta interpretācija, Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (OV L 312, 1. lpp.) 1. panta interpretācija, kā arī Komisijas 1993. gada 12. februāra Regulas (EEK) Nr. 377/93, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas tāda alkohola realizācijai, kas iegūts Regulas (EEK) Nr. 822/87 35., 36. un 39. pantā minēto destilācijas darbību rezultātā un atrodas intervences aģentūru rīcībā (OV L 43, 6. lpp.), un Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus garantijas ķīlu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (OV L 205, 5. lpp.), normu interpretācija — Intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta pārdošana eksportam konkursa kārtībā ar galīgo mērķi to izmantot degvielas nozarē — Līgumslēdzējas iestādes pārsniegts eksporta termiņš — Administratīvi sodi vai cita veida pasākumi — Valsts pienākumu neizpilde, kas var negatīvi ietekmēt Savienības budžetu
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               tas, ka operators nav ievērojis paredzēto eksporta termiņu tam alkohola daudzumam, kādu tas ir ieguvis Eiropas Komisijas organizētās konkursa procedūras ietvaros, ko regulē Komisijas 1995. gada 22. februāra Regula (EK) Nr. 360/95 95 par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta pārdošanu eksportam konkursa kārtībā, ir uzskatāms par “pārkāpumu” Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību 1. panta izpratnē;
            
         
               2)
            
            
               jēdziens “administratīvais sods” Regulas Nr. 2988/95 5. panta izpratnē ietver Regulas Nr. 360/95 5. panta 5. punktā paredzētās pienācīgas izpildes garantijas vai Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulas (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai attiecībā uz tirgus mehānismiem, 91. panta 12. punktā paredzētās garantijas nodrošināt eksportu noteiktajā termiņā pilnīgu vai daļēju zaudēšanu;
            
         
               3)
            
            
               tādos apstākļos kā pamatlietā Regulas Nr. 360/95 5. panta 5. punkts ir uzskatāms par nepieciešamo juridisko pamatu, lai piemērotu sankciju, kas ietver pienācīgas izpildes garantijas pilnīgu vai daļēju zaudēšanu;
            
         
               4)
            
            
               tādos apstākļos kā pamatlietā Regulas Nr. 2988/95 2. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai sodītu par termiņa, kāds ir noteikts saskaņā ar Regulas Nr. 360/95 normām organizēta konkursa ievaros iegūta alkohola daudzuma eksportam uz Brazīliju, neievērošanu, valsts iestādēm ir jāpiemēro pēdējās minētās regulas 5. panta 5. punktā paredzētā sankcija un nevis tā, kas ir paredzēta Regulas Nr. 1623/2000 91. panta 12. punktā.
            
         
      (1)  OV C 89, 24.03.2012.