CELEX: 31985D0615
Language: da
Date: 1985-12-16 00:00:00
Title: 85/615/EØF: Kommissionens beslutning af 16. december 1985 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/30.373 - P & I Clubs) (Kun den engelske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31985D0615

85/615/EØF: Kommissionens beslutning af 16. december 1985 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/30.373 - P & I Clubs) (Kun den engelske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 376 af 31/12/1985 s. 0002 - 0014

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 16. december 1985 om en procedure i henhold til  EOEF-traktatens artikel 85(IV/30.373 - P  &  I Clubs) (Kun den engelske udgave er autentisk)  (85/615/EOEF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR - under henvisning til  traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets  forordning nr. 17 af 6. februar 1962, foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i  traktatens artikel 85 og 86  (1), senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse,  saerlig artikel 6 og 8, under henvisning til de anmeldelser, som de 17 »Protection and Indemnity  Clubs«, der er anfoert i bilaget, indgav den 18. juni 1981, den 27. juli 1984 og den 20. februar  1985, og som vedroerte aftalen, »International Group Agreement«, under henvisning til  offentliggoerelsen af begaeringens og anmeldelsens indhold i hovedtraek  (2), jf. artikel 19, stk. 3,  i forordning nr. 17, under henvisning til det forhold, at Kommissionen ikke efter ovennaevnte  offentliggoerelse i henhold til artikel 19, stk. 3, har modtaget yderligere vigtige oplysninger om  de faktiske omstaendigheder eller bemaerkninger, der har faaet den til at aendre sine planer om at  efterkomme anmodningen om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, efter hoering af Det  raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, og ud fra foelgende betragtninger: I. DE FAKTISKE  OMSTAENDIGHEDER   (1)17 »Protection and Indemnity Clubs« (sammenslutninger med almennyttigt formaal,  der tegner visse former for soeforsikring - »P  &  I Clubs« hvis navne og adresser er anfoert i  bilaget, anmeldte den 18. juni 1981 i henhold til artikel 4 i forordning nr. 17 en aftale, som de  paataenkte at anvende, og for hvilken de anmodede om negativattest subsidiaert fritagelse i henhold  til traktatens artikel 85, stk. 3.Aftalen, der betegnes »International Group Agreement« (IGA),  traadte i kraft den 8. december 1981. (2)Paa grundlag af en foreloebig undersoegelse konstaterede  Kommissionen, at aftalen indeholdt en raekke bestemmelser, for hvilke der ikke kunne indroemmes  fritagelse i henhold til artikel 85, stk. 3. Den indledte derfor en procedure den 18. februar 1983  og sendte den 24. februar 1983 ovennaevnte »P  &  I Clubs« en meddelelse af klagepunkter med henblik  paa vedtagelse af en beslutning i henhold til artikel 15, stk. 6, i forordning nr. 17. (3)Efter  droeftelser med Kommissionen forelagde »P  &  I Clubs« den 1. november 1983 Kommissionen et notat,  som indeholdt en raekke forslag til aendring af IGA. De spurgte Kommissionen, om den ville vaere rede  til at offentliggoere en meddelelse om IGA i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17,  saafremt IGA blev aendret som foreslaaet i notatet. (4)Den graeske rederiforening og den graeske komité  for skibsfartssamarbejde, hvis medlemmer er tilsluttet »P  &  I Clubs«, indgav den 1. december 1983  en formel klage i henhold til artikel 3 i forordning nr. 17 over:  i)  en aftale, som »P  &  I  Clubs« anvendte, foer de vedtog IGA, og hvis bestemmelser svarede til IGA's,  ii)IGA, saaledes som  den var blevet anmeldt og vedtaget,iii)IGA, saaledes som den nu foreslaas aendret.      (5)Den 12.  juli 1984 sendte Kommissionen »P  &  I Clubs« en meddelelse af klagepunkter, hvori den anfoerte, at  den paa grundlag af en undersoegelse af de foreliggende oplysninger mente at kunne fastslaa, at nogle  af IGA's bestemmelser indebar en overtraedelse af artikel 85, stk. 1, og ikke opfyldte betingelserne  for fritagelse i henhold til artikel 85, stk. 3. (6)Den 27. juli 1984 anmeldte »P  &  I Clubs« en  aendret IGA (IGA 1984), for hvilken de anmodede om negativattest subsidiaert fritagelse i henhold til  traktatens artikel 85, stk. 3. Den aendrede aftale traadte i kraft den 31. juli 1984. (7)Den 2.  august 1984 meddelte Kommissionen »P  &  I Clubs«, at proceduren i henhold til artikel 85, stk. 1,  maatte fortsaettes, da der ikke kunne opnaas enighed om alle de af Kommissionen fremfoerte  klagepunkter, hvilket var en forudsaetning for, at Kommissionen kunne indroemme fritagelse. (8)Den  27. september 1984 meddelte »P  &  I Clubs« Kommissionen, at de uden at foregribe deres stilling i  den indledte procedure og i et forsoeg paa at faa proceduren afsluttet paa grundlag af artikel 85, stk.  3, var rede til at aendre den IGA, der blev anmeldt i 1984. A. Markedet og virksomhederne (9)»P  &   I Insurance« (gensidig rederansvarsforsikring) er den traditionelle betegnelse for  ansvarsforsikring og forsikring til daekning af kontraktligt ansvar i forbindelse med skibsfart. De  foerste »P  &  I Clubs« blev oprettet i England i midten af den 19. aarhundrede. De er baseret paa  gensidighedsprincippet, dvs. at de ikke er forsikringsselskaber, men sammenslutninger af rederier,  befragtere og andre shippingforetagender, der har aftalt at dele deres ansvar uden at have til  formaal at indtjene et overskud. Generelt daekker alle »P  &  I Clubs« de samme former for risici,  men der er forskelle med hensyn til franchisens stoerrelse og de naermere daekningsvilkaar.Et rederi  vil normalt tegne kaskoforsikring hos forsikringsselskaber, men vil naesten altid tegne  ansvarsforsikring og forsikring til daekning af kontraktligt ansvar hos »P  &  I Clubs«. (10)De  enkelte »P  &  I Clubs« drives til gavn for medlemmerne og uden at have til formaal at indtjene et  overskud. Hver »P  &  I Club« tegner ansvarsforsikring og forsikring til daekning af kontraktligt  ansvar i forbindelse med medlemmernes skibsfart. Desuden optraeder de som en pool og genforsikrer  kollektivt de risici, der overstiger visse maksimumgraenser. Denne pool drives i faellesskab af  samtlige »P  &  I Clubs«, der saaledes deler risikoen i forbindelse med erstatningskrav, som  fremsaettes mod deres medlemmer, og som overstiger den enkelte »P  &  I Club's« maksimumgraense.  Store erstatningskrav, der fremsaettes mod en »P  &  I Club«, daekkes saaledes ikke blot af dennes  medlemmer, men, i det omfang de overstiger dens maksimumgraense, ogsaa af medlemmerne af alle de  oevrige »P  &  I Clubs« i poolen. De risici, der overstiger poolens maksimumgraense, videregives i  genforsikring paa verdensmarkedet. (11)De forskellige »P  &  I Clubs«, der har undertegnet IGA,  forsikrede ca. 90  % af verdens skibstonnage i 1979 og 1980. I 1980 blev der i EF-landene  registreret en soegaaende handelsflaade paa ca. 112,5 mio tons, og naesten hele denne tonnage var  forsikret af »P  &  I Clubs«, der havde undertegnet IGA. Det anslaas, at »P  &  I Clubs« i 1983  havde praemieindtaegter paa over 500 mio $. B. Den oprindeligt anmeldte aftale (12)I punkt C nedenfor  redegoeres der for hovedindholdet i aftalen i dens nuvaerende form, dvs. efter de aendringer, der blev  anmeldt i 1984, og de aendringer, der er foretaget senere.Den aftale, der oprindeligt blev anmeldt i  1981, indeholdt en raekke bestemmelser, som blev aendret paa Kommissionens foranledning. I det  foelgende gives en kort redegoerelse for de vigtigste bestemmelser, som Kommissionen soegte at faa  aendret:a)  Forpligtelsen for en ny »P  &  I Club« til ikke at tilbyde at forsikre et skib, som i  forvejen er forsikret hos en anden »P  &  I Club« (»Holding Club«), til en praemie, der er lavere  end sidstnaevntes (dvs. den praemie, som »Holding Club« vil anvende ved fornyelsen af forsikringen),  medmindre »Holding Club's« praemie ligger over det normale.Denne forpligtelse havde til foelge at  hindre eller begraense konkurrencen vedroerende praemier, fordi en ny »P  &  I Club's« eneste mulighed  for at indgaa en forsikringsaftale med et rederi, der allerede var forsikret hos en anden »P  &  I  Club«, og for at anvende en ny praemie, var at overbevise det ekspertudvalg, der er nedsat i henhold  til IGA, om, at »Holding Club's« praemie var urimelig, dvs. at den oversteg det maksimumsbeloeb, der  kunne anses for rimeligt i det givne tilfaelde.Hvis baade »Holding Club's« og den nye »P  &  I  Club's« praemie blev anset for rimelig, kunne den nye »P  &  I Club« kun undgaa en forsikringsaftale  med rederiet, saafremt den for det foerste aar tilpassede sin praemie efter den af »Holding Club«  anvendte.     b)Bestemmelsen om, at de i nr. 12  a) omhandlede regler for praemiefastsaettelse gjaldt  ikke blot for allerede forsikrede skibe, men ogsaa for nye eller nyerhvervede skibe  (»new-ships«-reglen).Anvendelsen af reglerne for praemiefastsaettelse paa nye eller nyerhvervede skibe  var en yderligere begraensning af forsikringstagerens frihed til at vaelge sin  forsikringsgiver.c)Bestemmelserne vedroerende frigoerelsesbeloeb.Kommissionen var af den opfattelse,  at bestemmelserne vedroerende frigoerelsesbeloeb, dvs. de beloeb, som medlemmer, der opsiger  forsikringsaftalen med en »P  &  I Club« for et eller flere skibe, paalaegges til daekning af deres  andel af erstatningskrav, som er fremsat mod den paagaeldende »P  &  I Club« under deres medlemskab,  men som ikke er afviklet paa tidspunktet for deres udtraeden, kunne anvendes til i hoejere grad at  begraense overfoersel af forsikringsvirksomhed fra en »P  &  I Club« til en anden.d)Bestemmelserne  vedroerende de samlede anslaaede minimumsomkostninger i forbindelse med tankskibe.Disse bestemmelser  indebar konkurrencebegraensninger, idet »P  &  I Clubs« vedtog minimalpraemier, som skulle overholdes  i alle tilfaelde i forbindelse med deres forsikring af tankskibe.e)Bestemmelserne vedroerende  ekspertudvalgets sammensaetning og forretningsorden.Selv om disse bestemmelser ikke indebar oplagte  begraensninger, mente Kommissionen, at de havde til formaal eller til foelge at styrke forbindelserne  mellem »P  &  I Clubs« og kunne have bidraget til at begraense overfoersel af forsikringsvirksomhed  fra en »P  &  I Club« til en anden. Denne betragtning gjaldt dels udvalgets sammensaetning, idet  udvalget ikke havde nogen uafhaengige medlemmer, dels udvalgets forretningsorden, som ikke indeholdt  bestemmelser om appel, og som begraensede adgangen til udvalgets moedeprotokoller til »personer, som  »P  &  I Clubs« havde godkendt«. C. Aftalen, saaledes som den blev aendret paaKommissionens  foranledning (13)I den aendrede aftale, som blev forelagt Kommissionen, efter at der havde fundet  droeftelser sted, er der taget hensyn til Kommissionens klagepunkter, som er omhandlet i punkt B.  (14)Praemier for allerede forsikrede skibea)Et rederi kan principielt skifte »P  &  I Club«, saafremt  den praemie, der tilbydes af den nye »P  &  I Club«, ikke betragtes som urimelig lav af et  ekspertudvalg.b)Blandt andet for at »Holding Club« kan faa en frist efter at have modtaget rederiets  meddelelse om udtraeden til at vedtage sine foreloebige praemier for medlemmerne for det foelgende aar,  er det fastsat, at et rederi kun kan skifte »P  &  I Club«, saafremt der mellem rederiet og den nye  »P  &  I Club« er indgaaet en bindende aftale til den tilbudte praemie senest den 30. september aaret  foer den nye forsikringspolices ikrafttraedelsesaar. Desuden skal »Holding Club« underrettes om denne  bindende aftale inden tre dage, efter at den er indgaaet. Saafremt den bindende aftale indgaas og  meddeles »Holding Club« paa denne maade, og »Holding Club« ikke fremsaetter indsigelse mod praemien,  eller praemien, i tilfaelde af, at der fremsaettes indsigelse mod den, anses for rimelig af  ekspertudvalget, kan rederiet forsikres af den nye »P  &  I Club« fra den 20. februar i det  foelgende aar, dvs. det tidspunkt, hvor nye forsikringspolicer traeder i kraft.c)Da de praemier, som  den nye »P  &  I Club« vil anvende over for sine medlemmer i det foelgende aar, ikke er endeligt  vedtaget i september, naar aftalen med det rederi, der oensker at skifte »P  &  I Club« indgaas, maa  den i aftalen anfoerte praemie tilpasses under hensyn til:  i)  en generel praemieforhoejelse eller  -nedsaettelse, som den nye »P  &  I Club« maatte have vedtaget for det foelgende aar,   ii)aendringer i  poolens maksimumgraense for daekning af erstatningskrav, og iii)aendringer i omkostningerne i  forbindelse med poolens genforsikring.»Holding Club« skal underrettes om denne  tilpasning.d)»Holding Club« kan henvende sig til ekspertudvalget:  i)  inden 30 dage efter at have  faaet meddelelse om den praemie, rederiet har aftalt med den nye »P  &  I Club«, med henblik paa at faa  fastslaaet, om den paagaeldende praemie er rimelig, ii)inden to arbejdsdage efter at have faaet  meddelelse om den tilpassede praemie, med henblik paa at faa fastslaaet, om der ved tilpasningen er  taget rimeligt hensyn til ovennaevnte faktorer.     Saafremt udvalget mener, at den aftalte praemie er  urimelig lav, eller at der ved tilpasningen ikke er taget rimeligt hensyn til ovennaevnte faktorer,  kan den nye »P  &  I Club« dog stadig indgaa en forsikringsaftale med rederiet, men vil i to aar kun  have begraenset mulighed for at deltage i poolen.Saafremt der ikke indgaas nogen aftale inden den 30.  september, vil IGA's oprindeligt anmeldte bestemmelser finde anvendelse, dvs. at den nye »P  &  I  Club« kun kan tilbyde rederiet en lavere praemie end den af »Holding Club« anvendte, saafremt  sidstnaevnte praemie er urimelig. Hvis den nye »P  &  I Club« tilbyder en lavere praemie, og det  fastslaas, at den af »Holding Club« anvendte ikke er urimelig hoej, vil den nye »P  &  I Club« kun  have begraenset mulighed for at deltage i poolen. Den nye »P  &  I Club« kan dog frit indgaa en  aftale med rederiet, saafremt den anvender samme praemie som »Holding Club«. (15)Nye skibea)Et  rederi, som med hensyn til et eller flere skibe har indgaaet en bindende aftale med en ny »P  &  I  Club« i henhold til 30. september-proceduren (jf. nr. 14  b)), kan derefter frit forsikre et nyt  (eller nyerhvervet) skib og i denne forbindelse oejeblikkeligt drage fordel af den nye »P  &  I  Club's« praemie, medmindre denne af ekspertudvalget anses for at vaere urimelig lav.b)Medmindre et  rederi, hvis skibe i forvejen er forsikret hos en »P  &  I Club«, har indgaaet en bindende aftale  med en ny »P  &  I Club« i henhold til 30. september-proceduren med hensyn til et eller flere  skibe, kan det paagaeldende rederis nye (eller nyerhvervede) skibe ikke forsikres af nogen »P  &  I  Club« for den resterende del af det paagaeldende aar til en praemie, der er lavere end den af »Holding  Club« tilbudte, medmindre denne af ekspertudvalget anses for at vaere urimelig hoej. (16)Krav om  betaling af frigoerelsesbeloeba)Saafremt en »P  &  I Club« afkraever et rederi, der oensker at udtraede,  et frigoerelsesbeloeb til daekning af rederiets andel i de endnu ikke afviklede erstatningskrav mod  den paagaeldende »P  &  I Club« for de aar, hvor rederiet var medlem, men for hvilke regnskaberne  endnu ikke er afsluttet, kan rederiet vaelge at betale frigoerelsesbeloebet eller stille en  bankgaranti for sin andel i de endnu ikke afviklede erstatningskrav.b)Saafremt rederiet finder  frigoerelsesbeloebet urimeligt, kan det inden 20 arbejdsdage henvende sig til ekspertudvalget for at  faa fastslaaet om beloebet er i overensstemmelse med en sats eller en metode, der er fastsat af  »Holding Club's« bestyrelse og anvendes paa alle dens medlemmer under tilsvarende forhold, og hvis  dette ikke er tilfaeldet, om beloebet er rimeligt.c)Rederiets ret til at anmode ekspertudvalget om at  fastslaa, om beloebet er rimeligt, kan dog af »Holding Club« goeres betinget af, at rederiet deponerer  frigoerelsesbeloebet eller stiller en bankgaranti derfor. I det omfang ekspertudvalget traeffer  afgoerelse til fordel for rederiet, vil det deponerede beloeb eller bankgarantien blive henholdsvis  udbetalt eller ophaevet. (17)De samlede anslaaede minimumsomkostninger i forbindelse med tankskibeDen  minimalpraemie, der var omhandlet i den oprindeligt anmeldte aftale, er blevet ophaevet. I stedet er  det fastsat:a)at der i forbindelse med alle praemier for forsikring af tankskibe skal tages rimeligt  og tilstraekkeligt hensyn til foelgende omkostninger:   i)erstatningskrav inden for den paagaeldende »P   &  I Club's« maksimumsgraense,   ii)bidrag til erstatningskrav mod poolen, iii)omkostninger i  forbindelse med genforsikring, iv)administrationsomkostninger,b)at »P  &  I Clubs« aarligt skal  fremsaette forslag om en rimelig mindstereserve til daekning af erstatningskrav mod poolen.  (18)Ekspertudvalgets sammensaetning og forretningsordenI modsaetning til tidligere omfatter udvalget  nu ogsaa uafhaengige medlemmer. Bortset fra to medlemmer fra liste A, en fra hver »P  &  I Club«, der  er direkte involveret (dvs. »Holding Club« og den nye »P  &  I Club«), vil udvalget faa et tredje  medlem, der vaelges fra liste B (personer, som ikke er involverede, men som er kvalificerede paa  grund af deres erfaringer og godkendt som uafhaengige).Liste A bestaar af en eller flere personer fra  hver »P  &  I Club«, der udpeger de paagaeldende blandt sine bestyrelsesmedlemmer, ansatte, deltagere  eller ledende medarbejdere.En person paa liste A maa ikke udpeges til ekspertudvalget af den »P  &  I  Club«, der udpegede ham til denne liste, eller af en »P  &  I Club«, der genforsikrer foerstnaevnte  »P  &  I Club« eller selv er genforsikret hos denne. De to medlemmer, der udvaelges fra liste A,  udpeger i faellesskab et tredje      medlem fra liste B, men hvis de ikke kan naa til enighed inden  tre arbejdsdage, vil det paagaeldende medlem blive udpeget af ekspertudvalgets sekretaer.Udvalget, der  skal fungere som voldgiftsinstans i henhold til de engelske voldgiftslove af 1950 og 1979, skal  traeffe skriftlige, begrundede afgoerelser. (19)»P  &  I Clubs« har i overensstemmelse med deres  skrivelse af 27. september 1984 (jf. nr. 8) vedtaget en aendret IGA (IGA 1985), der traadte i kraft  den 20. februar 1985. (20)Efter offentliggoerelsen af anmeldelsens hovedindhold i henhold til  artikel 19, stk. 3, modtog Kommissionen bemaerkninger fra den graeske rederiforening og den graeske  komité for skibsfartssamarbejde, der hver isaer havde indgivet en formel klage i henhold til artikel  3 i forordning nr. 17 allerede den 1. december 1983.Der blev rejst foelgende generelle indsigelser  mod, at der indroemmes fritagelse for IGA:-  generelt er de fire betingelser for anvendelse af  artikel 85, stk. 3, ikke opfyldt,-navnlig er den i IGA fastsatte skaeringsdato, nemlig den 30.  september, umulig at overholde. I stedet foreslaas den 30. november, med den begrundelse at alle de  noedvendige oplysninger ikke vil vaere indgaaet og behandlet foer den 30. november,-skaeringsdatoen, den  30. september, kan ikke anvendes samtidig med, at bestemmelserne om praemiefastsaettelse anvendes paa  nye skibe. Det foreslaas derfor, enten at bestemmelserne om praemiefastsaettelse ikke finder  anvendelse paa nye skibe, eller at skaeringsdatoen fastsaettes til den 30. november.Kommissionen  finder ikke disse indsigelser berettigede, hvilket den vil redegoere for i det foelgende.  Hovedaarsagen til, at Kommissionen tilbageviser indsigelserne, er imidlertid, at den fremsatte  kritik er af rent spekulativ art, og at klagerne ikke har fremlagt beviser til stoette for deres  paastande.Det er dog samtidig vigtigt at understrege, at Kommissionen, foer den fremsendte  meddelelsen af klagepunkter den 12. juli 1984 (jf. nr. 5), modtog ca. 15 skrivelser, hvorved  forskellige rederier og rederiforeninger, der ligesom klagerne er medlemmer af »P  &  I Clubs«, gav  udtryk for stoette til IGA.Disse rederier, der udgoer stoerstedelen af rederierne i EF, tog afstand  fra det standpunkt, som den graeske rederiforening og den graeske komité for skibsfartssamarbejde  havde indtaget.De paapegede isaer, at den nuvaerende »P  &  I Clubs«-ordning er til gavn for  rederierne, baade paa grund af den service, den indebaerer, og fordi den yder den noedvendige daekning  til »kostpris«, samt at eventuelle trusler mod denne ordnings stabilitet vil skade ikke blot  rederiernes interesser, men alle, der skal have udfoert transport. En svaekkelse af  pool-arrangementerne ville faa to skadelige foelger; for det foerste ville »P  &  I Clubs« ikke  laengere vaere i stand til at daekke de erstatningskrav, der fremsaettes mod dem i tilfaelde af  alvorlige uheld, og for det andet ville betydelige krav om skadeserstatning fremsat af tredjemand  maaske ikke blive daekket, og det forhold, at denne sektor var ude af stand til at opfylde sine  forpligtelser ville i saa fald indebaere, at omkostningerne derved kom til at paahvile samfundet som  helhed. II. RETLIG VURDERING A. Artikel 85, stk. 1 (21)I EOEF-traktatens artikel 85, stk. 1, er det  fastsat, at alle aftaler mellem virksomheder, der kan paavirke handelen mellem medlemsstater, og som  har til formaal eller til foelge at hindre, begraense eller fordreje konkurrencen inden for  faellesmarkedet, er uforenelige med faellesmarkedet og er forbudt.Artikel 85 finder anvendelse paa  saavel aftaler om tjenesteydelser som aftaler om varer. (22)De »P  &  I Clubs«, der anmeldte IGA, er  virksomheder i den i artikel 85, stk. 1, anvendte betydning.Gensidige forsikringsaftaler indebaerer  ikke i sig selv nogen begraensning af konkurrencen, men aftalen i det foreliggende tilfaelde straekker  sig videre, fordi den ved aftalen oprettede ordning har til foelge at begraense konkurrencen mellem  »P  &  I Clubs«, idet den begraenser den enkelte »P  &  I Club's« ret til at forsikre baade skibe,  der i forvejen er forsikret hos en anden »P  &  I Club«, og nye eller nyerhvervede skibe. Som foelge  heraf er forsikringstagerens frihed med hensyn til valg af forsikringsgiver ligeledes begraenset.  (23)Denne begraensning har betydelig indvirkning paa de praemier, som »P  &  I Clubs« kan tilbyde, da  det paagaeldende forsikringsmarked domineres af »P  &  I Clubs«, der tilsammen forsikrer naesten hele  den soegaaende handelsflaade, der er indregistreret i EF's medlemsstater.      (24)Foelgende  bestemmelser falder efter Kommissionens opfattelse ind under artikel 85, stk. 1: -  bestemmelserne  om praemiefastsaettelse for allerede forsikrede skibe (jf. nr. 25), -  bestemmelserne om  praemiefastsaettelse for nye skibe (jf. nr. 26), -bestemmelserne om betaling af frigoerelsesbeloeb (jf.  nr. 27), -bestemmelserne om de samlede anslaaede omkostninger i forbindelse med tankskibe (jf. nr.  28). (25)Bestemmelserne om praemiefastsaettelse for allerede forsikrede skibeEn lang raekke  forsikringsgivere, der ville have konkurreret fuldt ud med hinanden, navnlig med hensyn til  fastsaettelse af praemier, saafremt IGA ikke havde eksisteret, har ved aftalen oprettet en ordning,  der begraenser en ny »P  &  I Club's« frihed til at forsikre et skib, der i forvejen er forsikret  hos en »Holding Club«.Denne begraensning goer sig gaeldende paa to omraader: -  for det foerste kan et  rederi kun skifte »P  &  I Club«, saafremt der mellem rederiet og den nye »P  &  I Club« er indgaaet  en bindende aftale til den tilbudte praemie senest den 30. september i et givet aar, og saafremt  »Holding Club« underrettes om denne aftale inden tre dage, efter at den er indgaaet; -saafremt der  ikke indgaas nogen bindende aftale, kan rederiet kun skifte »P  &  I Club«, hvis den nye »P  &  I  Club« anvender den samme praemie som »Holding Club«, medmindre sidstnaevnte praemie er urimelig hoej  (jf. nr. 48); -for det andet forudsaetter ovennaevnte ordning, at den praemie, der tilbydes af den nye  »P  &  I Club«, enten betragtes som rimelig af »Holding Club« eller i tilfaelde af, at sidstnaevnte  rejser indsigelse mod den, anses for rimelig af ekspertudvalget. Denne bestemmelse indebaerer en  begraensning i forsikringsgiverens frihed til at indgaa aftaler med nye kunder og dermed af  forsikringstagerens frihed til at drage fordel af konkurrencen. (26)Bestemmelserne om  praemiefastsaettelse for nye skibeTil trods for de aendringer, der paa Kommissionens foranledning blev  foretaget i den oprindeligt anmeldte IGA, indeholder IGA 1985 stadig konkurrencebegraensninger med  hensyn til fastsaettelsen af praemier for nye skibe.Et rederi, der erhverver et ekstra skib til sin  flaade i loebet af et nyt forsikringsaar, kan saaledes ikke frit vaelge, hos hvilken forsikringsgiver  det vil lade dette skib forsikre.Ifoelge de gaeldende regler skal forsikringstageren foerst henvende  sig til den eller de »P  &  I Club(s)«, hvor hans flaade i forvejen er helt eller delvis  forsikret.Et rederi med et nyt eller nyerhvervet skib skal, for oejeblikkeligt at kunne drage fordel  af en ny »P  &  I Club's« mere fordelagtige praemie, have indgaaet en bindende aftale med den nye »P   &  I Club« i henhold til 30. september-proceduren (jf. nr. 14  b)) med hensyn til et eller flere  skibe, der i forvejen var forsikret. Hvis »Holding Club« fremsaetter indsigelse mod den nye »P  &  I  Club's« praemie, er det kun muligt for rederiet oejeblikkeligt at drage fordel af den, saafremt  ekspertudvalget ikke anser den for urimelig lav.I alle andre tilfaelde kan det paagaeldende rederis  nye eller nyerhvervede skibe ikke forsikres af nogen »P  &  I Club« for den resterende del af det  paagaeldende aar til en praemie, der er lavere end den af »Holding Club« tilbudte, medmindre denne af  ekspertudvalget anses for at vaere urimelig hoej. Denne bestemmelse begraenser et rederis muligheder  for at lade sine nye eller nyerhvervede skibe forsikre hos en forsikringsgiver, der kan tilbyde en  mere fordelagtig praemie end den af »Holding Club« anvendte. (27)Bestemmelserne om betaling af  frigoerelsesbeloebBestemmelserne vedroerende frigoerelsesbeloeb, dvs. de beloeb, som medlemmer, der  opsiger forsikringsaftalen med en »P  &  I Club« for et eller flere skibe, paalaegges til daekning af  deres andel af erstatningskrav, som er fremsat mod den paagaeldende »P  &  I Club« under deres  medlemskab, men som ikke er afviklet paa tidspunktet for deres udtraeden, indebaerer ikke i sig selv  nogen indlysende begraensninger, men Kommissionen er dog af den opfattelse, at de kan anvendes til i  hoejere grad at begraense overfoersel af forsikringsvirksomhed fra en »P  &  I Club« til en  anden.Disse bestemmelser kan endog anvendes til yderligere at begraense et rederis muligheder for at  benytte sig af mere fordelagtige praemier, der maatte blive tilbudt af en anden »P  &  I Club«.  Stoerrelsen af det frigoerelsesbeloeb, en »Holding Club« afkraever rederier, der oensker at udtraede,  kunne rent faktisk afskraekke rederierne fra at skifte til en anden »P  &  I Club«.  (28)Bestemmelserne om de samlede anslaaede omkostninger i forbindelse med tankskibePaa Kommissionens  foranledning vedtog »P  &  I Clubs« at ophaeve den minimalpraemie, der var omhandlet i den  oprindeligt anmeldte aftale. Den gaeldende aftale indeholder dog stadig bestemmelser, der er  konkurrencebegraensende i den i artikel 85, stk. 1, anvendte betydning.     Saafremt aftalen ikke  havde eksisteret, ville de forskellige forsikringsgivere frit have kunnet fastsaette deres praemier  for forsikring af tankskibe ud fra deres egen vurdering af den paagaeldende risiko.Ifoelge aftalens  nuvaerende ordlyd skal de forskellige »P  &  I Clubs« i tilstraekkeligt omfang indregne foelgende  omkostningselementer i deres praemier:   i)  erstatningskrav inden for den paagaeldende »P  &  I  Club's« maksimumsgraense,   ii)bidrag til erstatningskrav mod poolen, iii)omkostninger i forbindelse  med genforsikring, iv)administrationsomkostninger.Desuden skal »P  &  I Clubs« aarligt foreslaa en  rimelig mindstereserve til daekning af erstatningskrav mod poolen.Selv om forsikringsgiverne ikke  laengere er forpligtet til at anvende minimalpraemier, er deres frihed til selv at fastsaette  praemietarifferne i forbindelse med forsikring af tankskibe dog begraenset. (29)Den anmeldte aftale  vil kunne paavirke handelen mellem medlemsstater maerkbart, fordi den beroerer hele faellesmarkedet  samt tredjelande. Naeste hele EF's handelsflaade forsikres af »P  &  I Clubs«, saaledes at skibe fra  en medlemsstat ofte forsikres af en »P  &  I Club« i en anden medlemsstat. Desuden er aftalen  undertegnet af »P  &  I Clubs« fra forskellige medlemsstater. B. Artikel 85, stk. 3 (30)I henhold  til EOEF-traktatens artikel 85, stk. 3, kan bestemmelserne i artikel 85, stk. 1, erklaeres  uanvendelige paa enhver aftale mellem virksomheder, som bidrager til at forbedre produktionen eller  fordelingen af varerne eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling, samtidig med at  den sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved, og uden at der:a)  paalaegges de  paagaeldende virksomheder begraensninger, som ikke er noedvendige for at naa disse maal,b)gives disse  virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer.  (31)I den version, hvori IGA foreligger efter Kommissionens indgriben, opfylder den alle  betingelserne i artikel 85, stk. 3. Forbedring af produktionen eller fordelingen af varerne  (32)Formaalet med IGA var at bevare den ordning vedroerende gensidig forsikring, som »P  &  I Clubs«  havde indfoert. Fordelene ved denne ordning kan kort sammenfattes saaledes: -Lavere  forsikringspraemier. Dette skyldes, at »P  &  I Clubs« ikke har til formaal at indtjene et overskud,  og at de enkelte medlemmer kun bidrager til de erstatningskrav, der fremsaettes mod medlemmerne, og  til omkostningerne ved genforsikring og administration. -Bedre ordning for behandling af  erstatningskrav samt hurtigere bistand til rederierne. Dette skyldes, at forsikringstager og  forsikringsgiver principielt har faelles interesser, som ikke kolliderer. -Fleksibel daekning. Da »P   &  I Clubs'« ledelse har diskretionaere befoejelser, vil et erstatningskrav, som ikke udtrykkeligt er  omfattet af policen, kunne daekkes. Dette er noget ganske specielt for gensidig forsikring, hvor  medlemmerne af en given »P  &  I Club« har tilstraekkelig tillid til den bedoemmelse, ledelsen  foretager, til at acceptere dens beslutninger om daekning uden for de rammer, der er fastsat i  policen. -Ubegraenset daekning. Da »P  &  I Clubs« optraeder som en pool og kollektivt genforsikrer de  risici, der overstiger deres maksimumsgraenser, kan de tilbyde rederierne ubegraenset daekning for  alle former for risici, dog ikke olieforurening. -Hurtig afvikling af erstatningskrav. Dette kan  ogsaa vaere til fordel for personer med berettigede erstatningskrav over for rederierne, saasom deres  ansatte eller stevedorer, der kommer til skade under arbejdet, samt andre, der lider personlig  skade. (33)IGA's bestemmelser tager sigte paa at opfylde foelgende fire maalsaetninger, der er af  vaesentlig betydning for, at »P  &  I Clubs'« ordning vedroerende gensidig forsikring kan fungere:  -kontinuerligt medlemskab, -bevarelse af gensidighedsprincippet, -praemiestabilitet, -fortsaettelse  af poolarrangementerne. (34)Kontinuerligt medlemskab er af foelgende to aarsager af stor betydning:  -de enkelte »P  &  I Clubs'« aktuarer kunne ikke opnaa den erfaring, der er noedvendig for at  foretage en korrekt beregning af medlemmernes praemier, hvis medlemmerne konstant kunne skifte »P  &   I Club«,      -hvis medlemskabet kunne aendre sig konstant, ville det vaere meget vanskeligt paa en  rimelig maade at afvikle erstatningsansvar, som straekker sig over en laengere periode. (35)Bevarelse  af gensidighedsprincippetBestemmelserne om praemiefastsaettelse tager sigte paa at undgaa, at der  fastsaettes diskriminatoriske praemier. En saadan situation kunne opstaa, hvis den praemie, en ny »P  &   I Club« tilbyder et rederi, der i forvejen er forsikret hos en »Holding Club«, ikke fuldt ud er  baseret paa en aktuarmaessig beregning af risikoen, men har til formaal at faa det paagaeldende rederi  til at skifte »P  &  I Club«. En saadan praemie kunne medfoere forskelsbehandling over for den nye »P   &  I Club's« oevrige medlemmer.IGA indeholder en bestemmelse, der skal udelukke muligheden af en  saadan diskriminatorisk praemiefastsaettelse (jf. nr. 14.a)). I henhold til denne bestemmelse kan et  rederi skifte »P  &  I Club«, saafremt den nye »P  &  I Club's« praemie ikke betragtes som urimelig  lav af et ekspertudvalg. (36)PraemiestabilitetFor at rederierne kan beregne deres egentlige  forsikringsomkostninger, er det vaesentligt, at praemierne er stabile. En ordning, hvorved en generel  nedsaettelse af de tilbudte praemier paa grundlag af alt for optimistiske skoen over de samlede  forsikringsomkostninger skulle korrigeres ved opkraevning af hoeje ekstrabeloeb, ville vaere i strid  med de anerkendte forsikringsprincipper og dermed frembyde ulemper for rederierne. (37)Fortsaettelse  af poolarrangementerneFastsaettelse af diskriminatoriske praemiesatser ville oedelaegge den tillid, som  goer sig gaeldende mellem »P  &  I Clubs«, og som er en vigtig faktor for gennemfoerelsen af  poolarrangementerne. Det er vanskeligt at forestille sig, hvorledes poolarrangementerne fortsat  skulle kunne anvendes, hvis ikke »P  &  I Clubs« havde stor tillid til hinanden. (38)Der goer sig  saerlige forhold gaeldende med hensyn til de samlede anslaaede omkostninger i forbindelse med  tankskibe. IGA 1985 indeholder bestemmelser, der begraenser konkurrencen paa dette omraade (jf. nr.  28).I denne forbindelse er det dog vigtigt at tage hensyn til de saerlige forhold, der goer sig  gaeldende for transport af olie og gas med tankskib. Denne transport udgoer ca. 50  % af den tonnage,  der er forsikret hos »P  &  I Clubs«. I forbindelse med forsikring af skibe, der transporterer  toerlast, fremsaettes der erstatningskrav med nogenlunde regelmaessige mellemrum, men dette er ikke  tilfaeldet i forbindelse med tankskibe og navnlig tankskibe, der transporterer raaolie eller svaer  olie. Der fremsaettes sjaeldent erstatningskrav vedroerende tankskibe, men naar det sker, medfoerer de  et betragteligt erstatningsansvar.For at undgaa, at der fastsaettes praemier, som systematisk er  lavere end det, der er tilstraekkeligt for at daekke omkostningerne ved en alvorlig ulykke af denne  art, har »P  &  I Clubs« besluttet i Faellesskab at udnytte den erfaring, som deres  forsikringseksperter har opnaaet paa dette saerlige omraade. Medens aftalen i den oprindeligt anmeldte  version indeholdt bestemmelser om en minimalpraemie i forbindelse med tankskibe, er det i IGA 1985  fastsat, at »P  &  I Clubs« frit kan fastsaette praemierne for forsikring af tankskibe, forudsat at  der ved praemiefastsaettelsen tages rimeligt og tilstraekkeligt hensyn til bestemte  omkostningselementer. I betragtning af, at praemieniveauet skal vaere tilstraekkeligt til daekning af  det erstatningsansvar, som alvorlige ulykker medfoerer, og at den enkelte »P  &  I Club« nu skal  have tillid til de oevriges praemieniveau, for at poolarrangementerne kan fungere, er det  Kommissionens opfattelse, at bestemmelsen om tankskibe bidrager til at forbedre tjenesteydelserne  vedroerende forsikring inden for denne sektor. (39)Ved en undersoegelse af de argumenter, som »P  &   I Clubs« har fremfoert, er Kommissionen naaet frem til den konklusion, at fordelene ved den anmeldte  aftale opvejer de ulemper, der bestaar i, at et rederi ikke er helt frit stillet med hensyn til at  skifte »P  &  I Club«, og at praemiefastsaettelse i forbindelse med forsikring af tankskibe er  undergivet ovennaevnte begraensninger.Paa denne baggrund kan indgaaelsen og anvendelsen af IGA anses  for at forbedre produktionen og fordelingen af tjenesteydelser vedroerende forsikringsvirksomhed.  Fordel for forbrugerne (40)Ovennaevnte fordele for produktionen og distributionen af tjenesteydelser  vedroerende forsikringsvirksomhed kommer umiddelbart rederierne til gode. Det er indlysende, at  disse ved hjaelp af IGA kan opnaa alle de fordele, der er forbundet med ordningen vedroerende gensidig  forsikring (jf. nr. 32). (41)I forbindelse med gensidig forsikring mener Kommissionen dog ikke, at  det er tilstraekkeligt at haevde, at den anmeldte aftale er til fordel for forbrugerne, blot fordi de  forsikrede rederier selv er forbrugere af de paagaeldende tjenesteydelser.Det skal derfor bevises, at  andre end forsikringstagerne selv, nemlig deres kunder, der skal have      transporten udfoert, samt  de endelige forbrugere, ogsaa drager fordel af den paagaeldende aftale. (42)Hvad forsikringstagernes  kunder angaar, maa der tages hensyn til den konkurrencemaessige situation inden for skibsfarten. Man  sondrer her mellem linjefart paa den ene side og trampfart, der indebaerer et betydeligt fragtmarked,  paa den anden side. (43)Den konkurrencemaessige situation paa markedet for trampfart giver grund til  at formode, at eventuelle omkostningsbesparelser som foelge af billigere forsikring, vil resultere i  lavere fragtrater, hvilket vil faa indvirkning paa de priser, den endelige forbruger skal betale for  de paagaeldende produkter. (44)Det samme goer sig gaeldende inden for linjefart, hvor en raekke  fragtrater fastsaettes af linjekonferencer. Man maa dog i denne forbindelse huske paa, at  konferencerne, til trods for den ensartede fastsaettelse af fragtrater, er udsat for betydelig  konkurrence fra forskellig side, som f.eks. udenforstaaende linjerederier. Det kan derfor betragtes  som usandsynligt, at konferencerne vil kunne fastsaette hoejere rater, end det er noedvendigt for at  daekke omkostningerne. Under saadanne omstaendigheder vil omkostningsbesparelser, f.eks. i forbindelse  med gensidig forsikring, komme forbrugerne til gode. (45)Kommissionen kan derfor tilslutte sig det  af »P  &  I Clubs« fremfoerte argument, at omkostningsbesparelser, som rederier inden for saavel  linje- som trampfart opnaar som foelge af IGA, kan forventes at komme forbrugerne til gode. Dette  skyldes, at konkurrencen mellem de forskellige rederier er saa haard, at de fleste, om ikke samtlige  omkostningsbesparelser, de opnaar gennem IGA, noedvendigvis maa komme forbrugerne til gode. (46)Der  kan drages de samme positive konklusioner med hensyn til den ordning, hvoreter passagerer og  rederiernes oevrige kunder, der har lidt skade inden for »P  &  I«-ordningen, kan faa udbetalt  erstatning. Der hersker derfor ingen tvivl om, at den hurtigere afvikling af erstatningskrav, som  den gensidige forsikringsordning inden for IGA muliggoer, er en fordel for forbrugerne. Dette gaelder  ogsaa den ubegraensede og den fleksible daekning, som IGA indebaerer (jf. nr. 32). (47)Noedvendige  begraensningerDe begraensninger, der fortsat findes i IGA-1985, synes at vaere noedvendige for at naa de  af »P  &  I Clubs« fastsatte maal.Der er i foerste raekke tale om bestemmelsen om praemiefastsaettelse  for allerede forsikrede skibe. Denne begraensning tager klart sigte paa at hindre overfoersel af  virksomhed mellem »P  &  I Clubs« som foelge af diskriminatorisk praemiefastsaettelse.I forbindelse  med en ordning vedroerende gensidig forsikring er det noedvendigt at hindre, at der anvendes  diskriminatoriske praemier. Uden bestemmelsen om praemiefastsaettelse ville den gensidige tillid, der  er noedvendig for at ordningen kan fungere, ikke vaere til stede. (48)Hovedforskellen mellem den  ordning for praemiefastsaettelse, som var omhandlet i den IGA, der blev anmeldt i 1981, og den  nuvaerende version (IGA 1985) bestaar i, at en ny »P  &  I Club« har mulighed for at forsikre et  rederi, naar blot dens praemie er rimelig.I henhold til IGA 1981 var en ny »P  &  I Club« forpligtet  til ikke at tilbyde en praemie, der var lavere end den af »Holding Club« anvendte, medmindre  »Holding Club's« praemie laa over det normale, dvs. at den var urimelig hoej. I henhold til IGA 1985  kan et rederi derimod i princippet frit skifte »P  &  I Club«, saafremt den praemie, der tilbydes af  den nye »P  &  I Club« ikke anses for urimelig lav. Denne mulighed er dog betinget af, at der  mellem den nye »P  &  I Club« og rederiet er indgaaet en bindende aftale foer den 30. september med  virkning fra begyndelsen af det foelgende forsikringsaar.Det kraeves endvidere, at »Holding Club«  underrettes om denne bindende aftale senest tre dage, efter at den er indgaaet. I modsat fald  anvendes de i IGA 1981 fastsatte bestemmelser om, at den nye »P  &  I Club« kun faar begraenset  mulighed for at deltage i poolen.Skaeringsdatoen, den 30. september, er af vaesentlig betydning for,  at ordningen kan fungere, fordi forsikringsgiverne maa kunne udarbejde et tilstraekkeligt noejagtigt,  kvantitativt og kvalitativt, skoen over deres medlemskab i det kommende forsikringsaar. Saadanne  hensyn er i virkeligheden noedvendige, for at der kan foretages en korrekt beregning af et rederis  nye praemie, idet der ved en saadan beregning skal skabes et rimeligt forhold mellem samtlige  medlemsbidrag.     Skaeringsdatoen, den 30. september, falder desuden sammen med det tidspunkt, hvor  der tidligst kan foreligge statistikker over medlemmernes individuelle og samlede risici. Paa  grundlag af saadanne statistikker kan »Holding Club« og den nye »P  &  I Club« udarbejde foreloebige  skoen i de tilfaelde, hvor et rederi overvejer at skifte »P  &  I Club«. Disse skoen tilpasses,  efterhaanden som det bliver noedvendigt (jf. nr. 14 c)).Efter Kommissionens opfattelse er klagernes  kritik mod 30. september-proceduren ikke understoettet af beviser. For det foerste er det forkert at  stille denne procedure op som modsaetning til den »gamle« IGA, som om sidstnaevnte var ophaevet. Et  medlem, der oensker at skifte »P  &  I Club«, kan vaelge enten at indgaa en bindende aftale inden den  30. september efter den nye procedure eller at vente til det normale tidspunkt for fornyelse af  forsikringer, hvor de »gamle« procedurer stadig finder anvendelse.Kommissionen kan derfor ikke  godtage klagernes paastand om, at den nye ordning endog er vaerre end den »gamle« IGA.For det andet  har 30. september-proceduren den store fordel, at den giver et medlem mulighed for at sammenholde  »Holding Club's« praemie med den praemie, der anvendes af en anden »P  &  I Club«, ogsaa selv om han  beslutter sig til ikke at skifte »P  &  I Club«. Dette skyldes, at »Holding Club« er forpligtet til  at udlevere sine opgoerelser vedroerende rederierne til den nye »P  &  I Club«, saafremt sidstnaevnte  fremsaetter anmodning derom. Klagerne gjorde indsigelse mod, at denne mulighed ikke forelaa i henhold  til den gamle IGA. Den nye ordning maa derfor betragtes som en forbedring, for saa vidt som den tager  hensyn til denne indsigelse.Klagernes vigtigste paastand er, at skaeringsdatoen, den 30. september,  er umulig at overholde. De fremfoerer, at fristen boer forlaenges, saaledes at det bliver muligt at  tilvejebringe samtlige oplysninger, der er noedvendige for den »traditionelle« form for  fornyelse.Kommissionen deler ikke denne opfattelse. Under de droeftelser, Kommissionens  tjenestegrene foerte med »P  &  I Clubs« med henblik paa at faa dem til at aendre IGA 1981, blev man  enige om at undersoege, hvorledes det, uden at ordningens hovedstruktur blev oedelagt, kunne undgaas,  at IGA medfoerte, at et rederi under alle omstaendigheder ville vaere bundet til »Holding Club's«  praemie i et helt aar. Kommissionen var enig med »P  &  I Clubs« i, at det, saafremt man tillod  rederierne at skifte »P  &  I Club«, naar de oenskede det, ville oedelaegge ordningen som helhed,  navnlig hvad angaar kravet om kontinuerligt medlemskab (jf. nr. 34).Skaeringsdatoen blev oprindelig  fastsat til den 20. august. Efter at der var indgivet klager og til trods for, at de oevrige  rederier, der er medlemmer af »P  &  I Clubs«, gav udtryk for betaenkeligheder, blev det dog  vedtaget at udsaette skaeringsdatoen til den 30. september. Det blev afslaaet at forlaenge fristen  yderligere, fordi dette ville have medfoert, at praemierne for alle (eller naesten alle) flaader kunne  fornys uden hensyn til »Holding Club's« praemie. Dette ville have gjort det formaalsloest at anvende  en saerlig procedure, saaledes som »P  &  I Clubs« havde vedtaget. Det ville vaere umuligt at anvende  to procedurer, og »P  &  I Clubs'« oenske om at fastholde et stabilt medlemskab ved at forhindre, at  rederierne kunne skifte »P  &  I Club« paa et hvilket som helst tidspunkt til urimeligt lave  praemier, ville ikke blive taget i betragtning. Det, der var taenkt som en »sikkerhedsventil«, ville  i realiteten vaere blevet til normal praksis, og ordningen ville vaere blevet ustabil. (49)Datoen den  30. september samt »Holding Club's« forpligtelse til at meddele den foreslaaede nye »P  &  I Club«  oplysninger om den praemie, der anvendes over for et rederi, som oensker at skifte »P  &  I Club«,  tilgodeser ogsaa rederiernes interesser, idet disse maa kunne afgoere saa tidligt som muligt og paa  grundlag af et fuldt kendskab til de praemier, der vil blive opkraevet for det kommende  forsikringsaar, om de fortsat vil vaere forsikret hos »Holding Club«.Kommissionen finder derfor, at  den indfoerte ordning kan betragtes som et acceptabelt kompromis mellem »P  &  I Clubs'« berettigede  interesser i at opretholde et stabilt medlemskab og rederiernes interesser, idet disse nu kan drage  fordel af konkurrencen mellem de forskellige »P  &  I Clubs« med hensyn til de tilbudte praemier og  tjenesteydelser. (50)30. september-proceduren, er derfor et noegleelement i IGA 1985 og noedvendig  for, at IGA kan fungere. Det maa dog kraeves, at »P  &  I Clubs« i denne forbindelse noeje overholder  de fastsatte betingelser. (51)Den anden begraensning, der er tale om, er bestemmelsen om  praemiefastsaettelse for nye skibe. Denne bestemmelse er resultatet af intense droeftelser mellem  Kommissionen og »P  &  I Clubs«. Efter Kommissionens opfattelse indebaerer bestemmelsen et  acceptabelt kompromis mellem »P  &  I Clubs'« interesser og de enkelte rederiers interesser, dette  gaelder bl.a. de rederier, der indgav en klage. »P  &  I Clubs« soeger at forsikre flaader i stedet  for enkelte skibe, og de mener, at et rederi, der har erhvervet et nyt skib, skal vaere forpligtet  til at lade det forsikre hos »Holding Club«, fordi en korrekt vurdering af risikoen forudsaetter  kendskab til resultaterne med hensyn til alle rederiets skibe.De rederier, der indgav en formel  klage over IGA, mener dog, at rederier frit boer kunne vaelge en anden »P  &  I Club« i forbindelse  med forsikring af et nyt skib. Til stoette for det argument, at »new ships«-reglen ikke er  noedvendig, henviser de til »split fleets«, dvs. tilfaelde, hvor rederiers skibe forsikres hos  forskellige »P  &  I Clubs«.     Selv om det i »new ships«-reglen er fastsat, at rederier, der  koeber nye skibe, omgaaende skal henvende sig til deres »Holding Club«, tillader den dog et rederi,  der i forvejen har besluttet at lade et eller flere skibe forsikre hos en ny »P  &  I Club«, at  foere denne beslutning ud i livet og oejeblikkeligt drage fordel af den nye »P  &  I Club's« praemie.  Denne mulighed kan betragtes som den konkrete anvendelse af teorien om »split fleets«.Klagernes  vigtigste kritik med hensyn til »new ships«-reglen er en viderefoerelse af deres hovedargument,  nemlig at fristen for fornyelse boer vaere laengere end den i 30. september-proceduren fastsatte.  Kommissionen har erklaeret sig enig i de af »P  &  I Clubs« fremfoerte argumenter for, at  bestemmelserne om praemiefastsaettelse anvendes paa nye skibe, og disse bestemmelser lempes i henhold  til IGA 1985 i de tilfaelde, hvor der inden 30. september er indgaaet bindende aftale om fornyelse  for en hvilken som helst del af den bestaaende flaade. Kommissionen er enig med »P  &  I Clubs« i, at  det, saafremt en ny »P  &  I Club« frit kunne forsikre et enkelt nyt skib i alle tilfaelde, hvor dens  tilbudte praemie er »rimelig«, kunne medfoere mere akutte farer, hvor der er tale om et nyt skib, end  hvor der er tale om fornyelse for allerede forsikrede skibe. Det ville vaere forholdsvis sikkert og  nemt for den nye »P  &  I Club« at tilbyde en lav praemie for et enkelt skib, men ikke for en hel  flaade. Saafremt en ny »P  &  I Club« tilboed en lav praemie for forsikring af et enkelt nyt skib,  ville det betyde, at »Holding Club« ville blive presset til at tilbyde den samme eller en lavere  praemie og dermed til at nedsaette sine praemier for den oevrige del af den bestaaende flaade til et  niveau, der ligger undet det, »Holding Club« ud fra en aktuarmaessig beregning havde anset for  rimeligt. (52)»New-ships«-reglen, der saaledes tilgodeser »P  &  I Clubs'« og en raekke rederiers  divergerende interesser, er af vaesentlig betydning for, at IGA kan fungere, hvilket er omtalt i  forbindelse med allerede forsikrede skibe (jf. nr. 49). »Nye« skibe kan ikke behandles isoleret fra  et rederis oevrige skibe. Det er urealistisk at overveje at forsikre enkelte skibe i stedet for at  vurdere risikoen for et skib paa grundlag af resultaterne med hensyn til alle rederiets skibe eller  i hvert fald en del af dem (i tilfaelde af »split fleets«). Det maa derfor anses for noedvendigt at  anvende den 30. september som skaeringsdato i forbindelse med »nye skibe«. (53)Der kan drages den  samme konklusion med hensyn til den potentielle begraensning i bestemmelserne om frigoerelsesbeloeb,  der finder anvendelse, naar et rederi udtraeder af en »P  &  I Club«. Bestemmelserne om  frigoerelsesbeloeb er noedvendige for at forhindre, at et rederi, der skylder sin foerste »P  &  I  Club« penge til daekning af de erstatningskrav, der blev fremsat under dets medlemskab, men som ikke  er afviklet paa tidspunktet for dets udtraeden, omgaar sit erstatningsansvar.Det er vigtigt at  bemaerke, at et tidligere medlem, naar det sidste forsikringsaar i hans medlemsperiode er afsluttet  (normalt tre aar efter det paagaeldende aars udgang), ikke laengere har noget erstatningsansvar, selv om  op til 50  % af vaerdien af erstatningskrav for det paagaeldende aar og en del af kravene for de  foregaaende aar sandsynligvis ikke er afviklet paa dette tidspunkt.Bestemmelserne om frigoerelsesbeloeb  kan i princippet betragtes som et middel til at undgaa forskelsbehandling mellem medlemmerne af  samme »P  &  I Club«.De aendringer, der blev foretaget paa Kommissionens foranledning, og som  medfoerte, at rederierne fik mulighed for at stille en bankgaranti eller at anmode ekspertudvalget  om at fastslaa, om beloebet var rimeligt, betyder, at krav om frigoerelsesbeloeb sandsynligvis ikke vil  blive anvendt til at begraense rederiernes muligheder for at skifte »P  &  I Club«. Dette er isaer  tilfaeldet nu, hvor bestemmelserne om ekspertudvalgets sammensaetning og forretningsorden er blevet  aendret paa en for Kommissionen acceptabel maade. (54)Endelig maa bestemmelserne om de samlede anslaaede  omkostninger i forbindelse med tanskibe anses for noedvendige for, at en ordning vedroerende gensidig  forsikring kan fungere, navnlig i betragtning af de meget store beloeb, som erstatningskravene  indebaerer (jf. nr. 38). (55)Udelukkelse af konkurrencenIGA giver ikke de paagaeldende virksomheder  mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende tjenesteydelser  vedroerende forsikring. De enkelte »P  &  I Clubs« kan nu selv fastsaette de praemier, de oensker at  anvende over for deres medlemmer. Endvidere kan det forventes at konkurrencen med hensyn til de  tjenesteydelser, som de forskellige »P  &  I Clubs« tilbyder deres medlemmer, vil blive foroeget paa  grund af de nye muligheder for at skifte »P  &  I Club«, som de aendrede IGA-bestemmelser medfoerer.  (56)Af ovennaevnte aarsager mener Kommissionen, at de aendringer, som »P  &  I Clubs« har indvilliget  i at foretage under naesten tre aars droeftelser, medfoerer, at betingelserne i artikel 85, stk. 3, er  opfyldt.Desuden er Kommissionen af den opfattelse, at der under disse droeftelser er taget rimeligt  hensyn til klagernes synspunkter. Der har nemlig vaeret      holdt en raekke moeder med klagerne, der  saaledes har haft lejlighed til at give Kommissionens tjenestegrene en udfoerlig redegoerelse for  deres betaenkeligheder. IGA 1985 er et resultat af intense droeftelser mellem Kommissionen, »P  &  I  Clubs« og klagerne.Under disse omstaendigheder finder Kommissionen, at IGA 1985 maa betragtes som et  rimeligt kompromis mellem de forskellige interesser. Det er overvejende sandsynligt, at et forbud  mod IGA ville skade selve den ordning vedroerende gensidig forsikring, som »P  &  I Clubs« har  anvendt i mere end et aarhundrede. Desuden er Kommissionen blevet gjort opmaerksom paa, at et forbud  mod IGA kunne bevirke, at en stor del af »P  &  I Clubs'« medlemmer, i hvert fald de medlemmer, der  ikke er etableret i EF, beslutter at forlade de paagaeldende »P  &  I Clubs« og oprette nye »P  &  I  Clubs« uden for EF.Paa denne baggrund og ud fra den betragtning, at det ville skade ikke blot  rederiernes men ogsaa forbrugernes og tredjemands interesser (navnlig i forbindelse med  olieforurening), saafremt pool-arrangementerne blev undermineret eller bragt i fare, finder  Kommissionen, at IGA kan fritages, men at den skal vaere undergivet streng kontrol. C. Artikel 6 og  8 i forordning nr. 17 (57)Som foelge af de nuvaerende markedsforhold samt de manglende erfaringer med  hensyn til 30. september-proceduren vil det vaere rimeligt at begraense fritagelsen til ti aar fra  tidspunktet for den seneste anmeldelse (20. februar 1985). (58)For at Kommissionen kan kontrollere,  om de betingelser, der har gjort det berettiget, at der indroemmes fritagelse, fortsat er opfyldt i  hele fritagelsesperioden, boer det fastsaettes, at parterne aarligt skal underrette Kommissionen om  eventuelle aendringer i den anmeldte aftale eller om nye aftaler, som de maatte have indgaaet. Dette  paabud beroerer dog ikke forpligtelsen til at anmelde aendringer i den fritagne aftales indhold eller  deltagerforhold i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning nr. 17, saafremt parterne oensker, at  aftalen fortsat skal vaere fritaget. For at Kommissionen kan kontrollere anvendelsen af 30.  september-proceduren, boer det desuden fastsaettes, at parterne aarligt skal forelaegge Kommissionen en  beretning, som skal indeholde foelgende statistiske oplysninger: -det antal tilfaelde, hvor rederier  officielt har anmodet en ny »P  &  I Club« om at anvende den nye procedure (individuelle  oplysninger for hver »P  &  I Club«), og det antal tilfaelde, hvor uenighed om praemiefastsaettelse er  blevet forelagt ekspertudvalget, samt resultaterne af udvalgets afgoerelser, -det antal tilfaelde,  hvor der er skiftet »P  &  I Club« i henhold til ovennaevnte procedure - VEDTAGET FOELGENDE  BESLUTNING:Artikel 1I medfoer af EOEF-traktatens artikel 85, stk. 3, erklaeres  artikel 85, stk. 1, herved uanvendelig paa International Group Agreement i den form, hvori den  senest blev anmeldt den 20. februar 1985. Denne fritagelse gaelder indtil den 20. februar 1995.  Artikel 2De virksomheder, som denne beslutning er rettet til, underretter aarligt Kommissionen om  eventuelle aendringer i og/eller tilfoejelser til den anmeldte aftale og om nye aftaler, de maatte  have indgaaet indbyrdes eller med en anden »P  &  I Club«. Virksomhederne sender ligeledes  Kommissionen en aarlig beretning, som skal indeholde statistiske oplysninger, der kan goere det  muligt for Kommissionen at kontrollere, hvorledes »30. september-proceduren« fungerer. Artikel  3Denne beslutning er rettet til de i bilaget anfoerte virksomheder. Udfaerdiget i  Bruxelles, den 16. december 1985. Paa Kommissionens vegne Peter SUTHERLAND Medlem af Kommissionen                                             (1)  EFT, Specialudgave 1959-1962,  december 1972, s. 81. (2)  EFT nr. C 9 af 11. 1. 1985, s. 11.  BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGEThe Britannia Steamship  Insurance Association Limited. Southwark Towers,32 London Bridge Street,London SE1. The London  Steamship Owners' Mutual Insurance Association Limited. 17 Crosswall,London EC3. The Newcastle  Protection and Indemnity Association. Centro House,3 Cloth Market,Newcastle-upon-Tyne. The North of  England Protecting and Indemnity Association Limited. Douglas House,4 Neville  Street,Newcastle-upon-Tyne. The Standard Steamship Owners' Protection and Indemnity Association  Limited. International House,World Trade Centre,1 St Katharine's Way,London E1 9UN. The Standard  Steamship Owners' Protection and Indemnity Association (Bermuda) Limited. Burnaby Building,Burnaby  Street,Hamilton,Bermuda. The Steamship Mutual Underwriting Association Limited Aquatical  House,201/211 Bishopsgate,London EC2. Sveriges Angfartys Assurans Forening. Barlastgatan 2,S-400 40  Goeteborg,Sweden. The Shipowners' Mutual Protection and Indemnity Association (Luxembourg). 33  Boulevard Prince Henri,Luxembourg. The Steamship Mutual Underwriting Association (Bermuda) Limited.  Clarendon House,Church Street West,Hamilton,Bermuda. The Sunderland Steamship Protecting and  Indemnity Association. Tavistock House,Borough Road,Sunderland. The United Kingdom Mutual Steamship  Assurance Association (Bermuda) Limited. Mercury House,Front Street,Hamilton,Bermuda. The West of  England Shipowners' Mutual Protection and Indemnity Association (Luxembourg). 33 Boulevard Prince  Henri,Luxembourg. Assuranceforeningen Gard (Gjensidig). 4801 Arendal,Norway. Assuranceforeningen  Skuld (Gjensidig). Stortingst. 18,Oslo 1,Norway. The Japan Shipowners' Mutual Protection and  Indemnity Association. Yanagiya Building,2-1-10 Nihonbashi,Chuoh-Ku,Tokyo, Japan. The Liverpool and  London Steamship Protection and Indemnity Association Limited. Equity & Law House,47 Castle  Street,Liverpool.