CELEX: C2006/212/08
Language: cs
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Věc C- 487/04: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 29. června 2006 – Komise Evropských společenství v. Italská republika (Nesplnění povinnosti státem — Nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 a nařízení Komise č. 2799/1999 — Mléko a mléčné výrobky — Sušené odstředěné mléko — Systém zpětné vysledovatelnosti sušeného odstředěného mléka)

2.9.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 212/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 29. června 2006 – Komise Evropských společenství v. Italská republika
   (Věc C- 487/04) (1)
   
   (Nesplnění povinnosti státem - Nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 a nařízení Komise č. 2799/1999 - Mléko a mléčné výrobky - Sušené odstředěné mléko - Systém zpětné vysledovatelnosti sušeného odstředěného mléka)
   (2006/C 212/08)
   Jednací jazyk: italština
   Účastníci řízení
   
      Žalobkyně: Komise Evropských společenství (zástupci: A. Bordes a C. Cattabriga, zmocněnci )
   
      Žalovaná: Italská republika (zástupci: I. Braguglia, zmocněnec a D. Del Gaizo, advokát)
   Předmět věci
   Nesplnění povinnosti státem – Porušení nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (Úř. věst. L 160, s. 48; Zvl. vyd. 03/25, s. 366) a nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1255/1999, pokud jde o poskytování podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo a pokud jde o prodej tohoto sušeného odstředěného mléka (Úř. věst. L 340, s. 3; Zvl. vyd. 03/28, s. 110) – Zavedení systému zpětné vysledovatelnosti sušeného mléka, který nebyl stanoven právní úpravou Společenství
   Výrok
   
               1)
            
            
               Italská republika tím, že jednostranně zavedla systém zpětné vysledovatelnosti sušeného odstředěného mléka určeného pro určitá využití, který není stanoven harmonizovaným právem Společenství, použitelným v tomto odvětví, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky a z nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1255/1999, pokud jde o poskytování podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo a pokud jde o prodej tohoto sušeného odstředěného mléka.
            
         
               2)
            
            
               Italské republice se ukládá náhrada nákladů řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 31, 5.2.2005.