CELEX: 21994A0103(64)
Language: da
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Aftale om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - Bilag XIV - Konkurrence - Liste som omhandlet i artikel 60

Avis juridique important

|

21994A0103(64)

Aftale om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - Bilag XIV - Konkurrence - Liste som omhandlet i artikel 60  

EF-Tidende nr. L 001 af 03/01/1994 s. 0446 - 0456

BILAG XIVKONKURRENCE Liste som omhandlet i artikel 60INDLEDNINGNaar de i dette bilag omhandlede retsakter indeholder begreber eller henvisninger til procedurer, der er specielle for Faellesskabets retsorden, som f.eks.:- praeambler- hvem EF-retsakter er rettet til- EF's omraader og sprog- rettigheder og forpligtelser, som EF-medlemsstaterne eller deres offentlige organer, virksomheder eller borgere har i forhold til hinanden, og- informations- og notifikationsprocedurergaelder protokol 1 om horisontale tilpasninger, medmindre andet er bestemt i dette bilag.SEKTORTILPASNINGERMedmindre andet er fastsat, gaelder bestemmelserne i dette bilag i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:I. »Kommissionen« laeses som »den kompetente tilsynsmyndighed«.II. »Faellesmarkedet« laeses som »det af EOES-aftalen omfattede omraade«.III. »Samhandelen mellem medlemsstaterne« laeses som »samhandelen mellem de kontraherende parter«.IV. »Kommissionen og medlemsstaternes myndigheder« laeses som »EF-Kommissionen, EFTA-Tilsynsmyndigheden og EF-medlemsstaternes og EFTA-staternes myndigheder«.V. Henvisninger til artikler i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (EOEF) eller Traktaten omOprettelse af Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab (EKSF) laeses som henvisninger til EOES-aftalen (EOES) som foelger:Artikel 85 (EOEF) - Artikel 53 (EOES)Artikel 86 (EOEF) - Artikel 54 (EOES)Artikel 90 (EOEF) - Artikel 59 (EOES)Artikel 66 (EKSF) - Artikel 2 i protokol 25 til EOES-aftalenArtikel 80 (EKSF) - Artikel 3 i protokol 25 til EOES-aftalen.VI. »Denne forordning« laeses som »denne retsakt«.VII. »Traktatens konkurrenceregler« laeses som »EOES-aftalens konkurrenceregler«.VIII. »Den Hoeje Myndighed« laeses som »den kompetente tilsynsmyndighed«.Med forbehold af reglerne om kontrol med fusioner laeses »den kompetente tilsynsmyndighed«, hvortil der henvises i nedenstaaende regler, som »den tilsynsmyndighed, der er kompetent til at traeffe beslutning i et tilfaelde i henhold til artikel 56 i EOES-aftalen«.OMHANDLEDE RETSAKTERA. Kontrol med fusioner1. 389 R 4064: Raadets forordning (EOEF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EFT L 395 af 30.12.1989, s. 1), som berigtiget ved EFT L 257 af 21.9.1990, s. 13.Bestemmelserne i denne forordnings artikel 1-5 gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 1, stk. 1, indfoejes efter ordene »jf. dog artikel 22« ordene »eller den tilsvarende bestemmelse i protokol 21 til EOES-aftalen.«Endvidere erstattes ordet »faellesskabsdimension« med »faellesskabsdimension eller EFTA-dimension«.b) I artikel 1, stk. 2, erstattes ordet »faellesskabsdimension« med »henholdsvis faellesskabsdimension eller EFTA-dimension«.Endvidere erstattes ordene »omsaetning paa faellesskabsplan« med »omsaetning paa faellesskabsplan eller EFTA-plan«.I sidste saetningsled erstattes ordet »medlemsstat« med ordet »stat«.c) Artikel 1, stk. 3, finder ikke anvendelse.d) I artikel 2, stk. 1, foerste afsnit, erstattes ordene »det faelles marked« med »EOES-aftalens funktion«.e) I artikel 2, stk. 2, in fine, erstattes ordet »faellesmarkedet« med »EOES-aftalens funktion«.f) I artikel 2, stk. 3, in fine, erstattes ordet »faellesmarkedet« med »EOES-aftalens funktion«.g) I artikel 3, stk. 5, litra b), erstattes ordet »medlemsstat« med »EF-medlemsstat eller EFTA-stat«.h) I artikel 4, stk. 1, erstattes ordet »faellesskabsdimension« med »faellesskabsdimension eller EFTA-dimension«.Endvidere indfoejes ordene »i overensstemmelse med EOES-aftalens artikel 57« foer ordene »... anmeldes til Kommissionen«.i) Artikel 5, stk. 1, andet afsnit, affattes saaledes:»I omsaetningen henholdsvis paa faellesskabsplan og i en EF-medlemsstat medregnes provenuet fra salg af varer og praestering af tjenesteydelser til virksomheder eller forbrugere henholdsvis i Faellesskabet og i denne EF-medlemsstat. Det samme gaelder for omsaetningen inden for EFTA-staternes omraade som helhed eller i en EFTA-stat.«j) I artikel 5, stk. 3, litra a), andet afsnit, erstattes ordene »omsaetning paa faellesskabsplan« med »omsaetning paa faellesskabsplan eller EFTA-plan«.Endvidere erstattes ordet »EF-valutaindlaendinge« med »henholdsvis EF- eller EFTA-valutaindlaendinge«.k) I artikel 5, stk. 3, litra a), tredje afsnit, erstattes ordet »medlemsstat« med »EF-medlemsstat eller EFTA-stat«.l) I artikel 5, stk. 3, litra b), sidste saetningsled, erstattes ordene »..., tages der hensyn til de bruttopraemier, der betales af henholdsvis EF-valutaindlaendinge og valutaindlaendinge i en enkelt medlemsstat« med foelgende:»..., tages der hensyn til de bruttopraemier, der betales af henholdsvis EF-valutaindlaendinge og valutaindlaendinge i en enkelt EF-medlemsstat. Det samme gaelder for bruttopraemier, der betales af henholdsvis valutaindlaendinge inden for EFTA-staternes omraade som helhed og valutaindlaendinge i en enkelt EFTA-stat.«B. Eneforhandlingsaftaler2. 383 R 1983: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1983/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af eneforhandlingsaftaler (EFT L 173 af 30.6.1983, s. 1), som aendret ved:- 1 85 I: Akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af Traktaterne - Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 166).Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 5, stk. 1, laeses ordene »Traktatens artikel 207 og 209« som »artikel 207 og 209 i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab«.b) I artikel 6, indledningen, erstattes saetningsleddet »i overensstemmelse med artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.c) I slutningen af artikel 6 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«d) Artikel 7 finder ikke anvendelse.e) Artikel 10 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes indtil den 31. december 1997.«.3. 383 R 1984: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1984/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af eksklusive koebsaftaler (EFT L 173 af 30.6.1983, s. 5), som aendret ved:- 1 85 I: Akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af Traktaterne - Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 166).Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 5, stk. 1, laeses ordene »Traktatens artikel 207 og 209« som »artikel 207 og 209 i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab«.b) I artikel 14, indledningen, erstattes saetningsleddet »i overensstemmelse med artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.c) I slutningen af artikel 14 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side«.d) Artikel 15 finder ikke anvendelse.e) Artikel 19 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes indtil den 31. december 1997.«.4. 385 R 0123: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 123/85 af 12. december 1984 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af salgs- og serviceaftaler vedroerende motorkoeretoejer (EFT L 15 af 18.1.1985, s. 16), som aendret ved:- 1 85 I: Akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af Traktaterne - Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 167)Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 5, stk. 1, nr. 2, litra d), laeses ordet »medlemsstat« som »EF-medlemsstat eller EFTA-stat«.b) Artikel 7 finder ikke anvendelse.c) Artikel 8 finder ikke anvendelse.d) Artikel 9 finder ikke anvendelse.e) I artikel 10, indledningen, erstattes saetningsleddet »i overensstemmelse med artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.f) I artikel 10, stk. 3, laeses ordet »medlemsstaterne« som »de kontraherende parter«.g) I slutningen af artikel 10 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«h) Artikel 14 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes indtil den 30. juni 1995.«C. Patentlicensaftaler5. 384 R 2349: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2349/84 af 23. juli 1984 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af patentlicensaftaler (EFT L 219 af 16.8.1984, s. 15), som aendret ved:- 1 85 I: Akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af Traktaterne - Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 166)Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 4, stk. 1, erstattes saetningsleddet »forudsat at de paagaeldende aftaler er anmeldt til Kommissionen i overensstemmelse med reglerne i Kommissionens forordning nr. 27, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1699/75, og at denne ikke inden for en frist paa seks maaneder rejser indsigelse mod fritagelsen« med »forudsat at de paagaeldende aftaler er anmeldt til EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden i overensstemmelse med reglerne i Kommissionens forordning nr. 27/62, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2526/85, og de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, og at den kompetente tilsynsmyndighed ikke inden for en frist paa seks maaneder rejser indsigelse mod fritagelsen«.b) I artikel 4, stk. 2, laeses »Kommissionen« som »EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden«.c) Artikel 4, stk. 4, finder ikke anvendelse.d) Artikel 4, stk. 5, andet punktum, affattes saaledes:»Den skal rejse indsigelse, hvis en stat, der falder ind under dens kompetence, fremsaetter anmodning herom inden tre maaneder fra den dato, hvor staterne fik underretning om den i stk. 1 naevnte anmeldelse.«.e) Artikel 4, stk. 6, andet punktum, affattes saaledes:»Er indsigelsen rejst efter anmodning fra en stat, der falder ind under dens kompetence, og som opretholder sin indsigelse, kan den dog kun traekkes tilbage efter hoering af dens Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal.«f) I slutningen af artikel 4, stk. 9, tilfoejes foelgende:»eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen.«g) Artikel 6 finder ikke anvendelse.h) Artikel 7 finder ikke anvendelse.i) Artikel 8 finder ikke anvendelse.j) I artikel 9, indledningen, erstattes saetningsleddet »i overensstemmelse med artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.k) I slutningen af artikel 9 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«l) Artikel 14 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes indtil den 31. december 1994.«D. Specialiseringsaftaler samt aftaler vedroerende forskning og udvikling6. 385 R 0417: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 417/85 af 19. december 1984 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af specialiseringsaftaler (EFT L 53 af 22.2.1985, s. 1), som aendret ved:- 1 85 I: Akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af Traktaterne - Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 167).Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 4, stk. 1, erstattes saetningsleddet »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til Kommissionen i henhold til Kommissionens forordning nr. 27, og at Kommissionen ikke inden seks maaneder goer indsigelse mod, at de paagaeldende aftaler fritages« med »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til Kommissionens forordning nr. 27/62, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2526/85, og de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, og at den kompetente tilsynsmyndighed ikke inden seks maaneder goer indsigelse mod, at de paagaeldende aftaler fritages«.b) I artikel 4, stk. 2, laeses »Kommissionen« som »EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden«.c) Artikel 4, stk. 4, finder ikke anvendelse.d) Artikel 4, stk. 5, andet punktum, affattes saaledes:»Den goer indsigelse, naar en stat, der falder ind under dens kompetence, fremsaetter anmodning herom inden tre maaneder fra fremsendelsen af den i stk. 1 omhandlede anmeldelse.«e) Artikel 4, stk. 6, andet punktum, affattes saaledes:»Er indsigelsen fremsat paa anmodning af en stat, der falder ind under dens kompetence, og fastholdes den af staten, kan den kun traekkes tilbage efter hoering af dens Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal.«f) I artikel 4, stk. 9, tilfoejes foelgende efter »forordning nr. 17«:»eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.g) I artikel 8, indledningen, erstattes saetningsleddet »efter artikel 7 i forordning (EOEF) nr. 2821/71« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.h) I slutningen af artikel 8 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«i) Artikel 10 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes til den 31. december 1997.«7. 385 R 0418: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 418/85 af 19. december 1984 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af aftaler vedroerende forskning og udvikling (EFT nr. L 53 af 22.2.1985, s. 5), som aendret ved:- 1 85 I: Akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af Traktaterne - Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 167).Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 7, stk. 1, erstattes saetningsleddet »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til Kommissionen i henhold til Kommissionens forordning nr. 27, og at Kommissionen ikke inden seks maaneder goer indsigelse mod, at de paagaeldende aftaler fritages« med »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 27/62, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2526/85, og de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, og at den kompetente tilsynsmyndighed ikke inden seks maaneder goer indsigelse mod, at de paagaeldende aftaler fritages«.b) I artikel 7, stk. 2, laeses »Kommissionen« som »EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden«.c) Artikel 7, stk. 4, finder ikke anvendelse.d) Artikel 7, stk. 5, andet punktum, affattes saaledes:»Den goer indsigelse, naar en stat, der falder ind under dens kompetence, fremsaetter anmodning herom inden tre maaneder fra fremsendelsen af den i stk. 1 omhandlede anmeldelse.«e) Artikel 7, stk. 6, andet punktum, affattes saaledes:»Er indsigelsen fremsat paa anmodning af en stat, der falder ind under dens kompetence, og fastholdes den af staten, kan den dog kun traekkes tilbage efter hoering af dens Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal.«f) I artikel 7, stk. 9, tilfoejes foelgende efter »forordning nr. 17«:»eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.g) I artikel 10, indledningen, erstattes ordene »efter artikel 7 i forordning (EOEF) nr. 2821/71« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.h) I slutningen af artikel 10 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«i) Artikel 11 finder ikke anvendelse.j) Artikel 13 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes til den 31. december 1997.«E. Franchiseaftaler8. 388 R 4087: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 4087/88 af 30. november 1988 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af franchiseaftaler (EFT L 359 af 28.12.1988, s. 46).Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 6, stk. 1, erstattes saetningleddet »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til Kommissionen i henhold til Kommissionens forordning nr. 27/62, og Kommissionen ikke inden seks maaneder goer indsigelse mod fritagelsen« med »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til Kommissionens forordning nr. 27/62, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2526/85, og de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, og den kompetente tilsynsmyndighed ikke inden seks maaneder goer indsigelse mod fritagelsen«.b) I artikel 6, stk. 2, laeses »Kommissionen« som »EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden«.c) Artikel 6, stk. 4, finder ikke anvendelse.d) Artikel 6, stk. 5, andet punktum, affattes saaledes:»Den goer indsigelse, hvis en stat, der falder ind under dens kompetence, fremsaetter anmodning herom inden tre maaneder fra fremsendelsen til staterne af den i stk. 1 omhandlede anmeldelse.«e) Artikel 6, stk. 6, andet punktum, affattes saaledes:»Er indsigelsen gjort paa anmodning af en stat, der falder ind under dens kompetence, og fastholdes den af staten, kan den dog kun traekkes tilbage efter hoering af dens Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal.«.f) I artikel 6, stk. 9, tilfoejes foelgende efter »forordning nr. 17«:»eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.g) I artikel 8, indledningen, erstattes saetningsleddet »i henhold til artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.h) I slutningen af artikel 8 tilfoejes foelgende stykke:»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«.i) I artikel 8, litra c), laeses »medlemsstater« som »EF-medlemsstater eller EFTA-stater«.j) Artikel 9 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes indtil den 31. december 1999.«F. Knowhow-Licensaftaler9. 389 R 0556: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 556/89 af 30. november 1988 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af knowhow-licensaftaler (EFT L 61 af 4.3.1989, s. 1).Forordningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 1, stk. 2, laeses »EF« som »det af EOES-aftalen omfattede omraade«.b) Artikel 1, stk. 4, affattes saaledes:»For saa vidt de i stk. 1, nr. 1 til 5, omhandlede forpligtelser vedroerer omraader, der omfatter EF-medlemsstater eller EFTA-stater, hvori samme teknologi er beskyttet ved noedvendige patenter, gaelder den i stk. 1 hjemlede fritagelse for de paagaeldende stater, saa laenge licensproduktet eller -processen er beskyttet ved saadanne patenter i disse stater, og hvis beskyttelsesperioden er laengere end de i stk. 2 omhandlede perioder.«.c) I artikel 1, stk. 7, nr. 6 og 8, laeses »medlemsstater« som »EF-medlemsstater eller EFTA-stater«.d) I artikel 4, stk. 1, erstattes saetningsleddet »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til Kommissionen i overensstemmelse med Kommissionens forordning nr. 27/62, og at Kommissionen ikke inden seks maaneder rejser indsigelse mod fritagelsen« med »paa betingelse af, at de paagaeldende aftaler anmeldes til EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden i overensstemmelse med Kommissionens forordning nr. 27/62, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2526/85, og de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, og at den kompetente tilsynsmyndighed ikke inden seks maaneder rejser indsigelse mod fritagelsen«.e) I artikel 4, stk. 3, laeses »Kommissionen« som »EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden«.f) Artikel 4, stk. 5, finder ikke anvendelse.g) Artikel 4, stk. 6, andet punktum, affattes saaledes:»Den skal rejse indsigelse, hvis en stat, der falder ind under dens kompetence, fremsaetter anmodning herom inden tre maaneder, efter at staterne har faaet underretning om den i stk. 1 naevnte anmeldelse.«.h) Artikel 4, stk. 7, andet punktum, affattes saaledes:»Er indsigelsen rejst efter anmodning fra en stat, der falder ind under dens kompetence, og denne opretholder sin indsigelse, kan den dog kun traekkes tilbage efter hoering af dens Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal.«.i) I slutningen af artikel 4, stk. 10, tilfoejes foelgende:»eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen.«j) I artikel 7, indledningen, erstattes saetningsleddet »i overensstemmelse med artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF« med »enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra den anden tilsynsmyndighed eller en stat, der falder ind under dennes kompetence, eller fysiske eller juridiske personer, der paaberaaber sig en legitim interesse«.k) I artikel 7 tilfoejes foelgende efter nr. 5, litra a) og b):»Den kompetente tilsynsmyndighed kan i saadanne tilfaelde vedtage en beslutning i overensstemmelse med artikel 6 og 8 i forordning (EOEF) nr. 17/62 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen, uden at der kraeves nogen anmeldelse fra de beroerte virksomheders side.«l) Artikel 8 finder ikke anvendelse.m) Artikel 9 finder ikke anvendelse.n) Artikel 10 finder ikke anvendelse.o) Artikel 12 affattes saaledes:»Denne retsakt anvendes indtil den 31. december 1999.«G. Transport10. 368 R 1017: Raadets forordning (EOEF) nr. 1017/68 af 19. juli 1968 om anvendelse af konkurrenceregler for transport med jernbane, ad landeveje og sejlbare vandveje (EFT L 175 af 23.7.1968, s. 1).Bestemmelserne i i forordningens artikel 1-5 og artikel 7, 8 og 9 gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) Artikel 2, indledningen, affattes saaledes:»Med forbehold af artikel 3-5, artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 1017/68 og den bestemmelse i protokol 21 til EOES-aftalen, der svarer til artikel 6, er alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis, der kan paavirke handelen mellem de kontraherende parter, og som har til formaal eller til foelge at hindre, begraense eller fordreje konkurrencen inden for det af EOES-aftalen omfattede omraade, uforenelige med EOES-aftalens funktion og forbudt, uden at dette kraever en forudgaaende beslutning, navnlig saadanne som bestaar i:«.b) Artikel 3, stk. 2, finder ikke anvendelse.c) Artikel 6 finder ikke anvendelse.d) I artikel 8, stk. 1, laeses ordene »uforenelig med faellesmarkedet« som »uforenelig med EOES-aftalens funktion«.e) Artikel 9, stk. 1, affattes saaledes:»Paa transportomraadet sikrer EF-medlemsstaterne eller EFTA-staterne, for saa vidt angaar offentlige virksomheder og virksomheder, som de indroemmer saerlige eller eksklusive rettigheder, at der hverken traeffes eller opretholdes foranstaltninger, som er i strid med bestemmelserne i de foregaaende artikler.«f) I artikel 9, stk. 2, laeses »Faellesskabets« som »de kontraherende parters«.g) Artikel 9, stk. 3, affattes saaledes:»EF-Kommissionen og EFTA-Tilsynsmyndigheden paaser, at bestemmelserne i denne artikel bringes i anvendelse, og meddeler, saafremt det er paakraevet, de stater, der falder ind under deres respektive kompetence, passende foranstaltninger.«11. 386 R 4056: Raadets forordning (EOEF) nr. 4056/86 af 22. december 1986 om fastsaettelse af de naermere retningslinjer for anvendelse af Traktatens artikel 85 og 86 paa soetransport (EFT L 378 af 31.12.1986, s. 4).Bestemmelserne i forordningens afsnit I gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 1, stk. 2, laeses »havne i Faellesskabet« som »havne inden for det af EOES-aftalen omfattede omraade«.b) Artikel 2, stk. 2, finder ikke anvendelse.c) I artikel 7, stk. 1, indledningen, laeses »i afsnit II i denne forordning« som »i afsnit II i denne forordning eller i de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.Endvidere laeses i andet led »artikel 11, stk. 4,« som »artikel 11, stk. 4, eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.d) I artikel 7, stk. 2, litra a), laeses »i afsnit II« som »i afsnit II eller i de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.e) I artikel 7, stk. 2, litra c), nr. i), tilfoejes foelgende afsnit:»Hvis en af de kontraherende parter paataenker at indlede konsultationer med et tredjeland i henhold til denne forordning, underretter den Det Blandede EOES-Udvalg herom.Den kontraherende part, der indleder proceduren, kan, dersom det maatte findes hensigtsmaessigt, anmode de andre kontraherende parter om at samarbejde under proceduren.Hvis en eller flere af de andre kontraherende parter gaar imod det paataenkte skridt, soeges der en tilfredsstillende loesning inden for rammerne af Det Blandede EOES-Udvalg. Hvis de kontraherende parter ikke naar til enighed, kan der traeffes egnede foranstaltninger med henblik paa at afhjaelpe efterfoelgende konkurrencefordrejninger.«.f) I artikel 8, stk. 2, erstattes saetningsleddet »paa begaering af en medlemsstat« med »paa begaering af en stat, der falder ind under dens kompetence«.Endvidere laeses udtrykket »artikel 10« som »artikel 10 eller de tilsvarende bestemmelser i protokol 21 til EOES-aftalen«.g) I artikel 9, stk. 1, laeses ordene »vigtige handels- og soefartsmaessige interesser i Faellesskabet« som »handels- og soefartsmaessige interesser, der er vigtige for de kontraherende parter«.h) I artikel 9 tilfoejes foelgende stykke:»4. Hvis en af de kontraherende parter paataenker at indlede konsultationer med et tredjeland i henhold til denne forordning, underretter den Det Blandede EOES-Udvalg herom.Den kontraherende part, der indleder proceduren, kan, dersom det maatte findes hensigtsmaessigt, anmode de andre kontraherende parter om at samarbejde under proceduren.Hvis en eller flere af de andre kontraherende parter gaar imod det paataenkte skridt, soeges der en tilfredsstillende loesning inden for rammerne af Det Blandede EOES-Udvalg. Hvis de kontraherende parter ikke naar til enighed, kan der traeffes egnede foranstaltninger med henblik paa at afhjaelpe efterfoelgende konkurrencefordrejninger.«H. Offentlige virksomheder12. 388 L 0301: Kommissionens direktiv 88/301/EOEF af 16. maj 1988 om konkurrence paa teleterminalmarkederne (EFT L 131 af 27.5.1988, s. 73)Direktivets bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 2, stk. 2, erstattes ordene »dette direktivs meddelelse« med ordene »EOES-aftalens ikrafttraeden«.b) Artikel 10 finder ikke anvendelse.c) Endvidere gaelder foelgende:For EFTA-staternes vedkommende skal alle oplysninger, meddelelser, rapporter og anmeldelser, der i henhold til dette direktiv og inden for Faellesskabet stiles til EF-Kommissionen, stiles til EFTA-Tilsynsmyndigheden.Hvad angaar de forskellige overgangsperioder, der er fastsat i denne retsakt, gaelder der en generel overgangsperiode paa seks maaneder fra EOES-aftalens ikrafttraeden.13. 390 L 0388: Kommissionens direktiv 90/388/EOEF af 28. juni 1990 om liberalisering af markedet for teletjenester (EFT nr. L 192 af 24.7.1990, s. 10).Direktivets bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) Artikel 3, stk. 5, affattes saaledes:»EF-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden paaser inden ivaerksaettelsen og inden for rammerne af deres respektive kompetence, at de er forenelige med EOES-aftalen.«b) I artikel 6, stk. 2, erstattes »af Raadet vedtagne harmoniserede faellesskabsbestemmelser« med »harmoniserede regler i EOES-aftalen«.c) Artikel 10, stk. 1, finder ikke anvendelse.d) Endvidere gaelder foelgende:For EFTA-staternes vedkommende skal alle oplysninger, meddelelser, rapporter og anmeldelser, der i henhold til dette direktiv og inden for Faellesskabet stiles til EF-Kommissionen, stiles til EFTA-Tilsynsmyndigheden. Ligeledes skal EFTA-Tilsynsmyndigheden for EFTA-staternes vedkommende vaere ansvarlig for udarbejdelsen af de noedvendige rapporter eller vurderinger.Hvad angaar de forskellige overgangsperioder, der er fastsat i denne retsakt, gaelder der en generel overgangsperiode paa seks maaneder fra EOES-aftalens ikrafttraeden.I. Kul og staal14. 354 D 7024: Den Hoeje Myndigheds beslutning nr. 24/54 af 6. maj 1954 om en forordning til gennemfoerelse af Traktatens artikel 66, stk. 1, vedroerende de forhold, som udgoer kontrol med en virksomhed (Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskabs Tidende af 11.5.1954, s. 345/54).Beslutningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasning:Artikel 4 finder ikke anvendelse.15. 367 D 7025: Den Hoeje Myndigheds beslutning nr. 25/67 af 22. juni 1967 om en forordning om fritagelse for kravet om forhaandstilladelse i henhold til Traktatens artikel 66, stk. 3 (EFT 154 af 14.7.1967, s. 11), som aendret ved:- 378 S 2495: Kommissionens beslutning nr. 2495/78/EKSF af 20. oktober 1978 (EFT L 300 af 27.10.1978, s. 21).Beslutningens bestemmelser gaelder i forbindelse med aftalen med foelgende tilpasninger:a) I artikel 1, stk. 2, indfoejes efter ordene »... i Faellesskabet« ordene »og EFTA-staterne«.b) I overskriften til artikel 2 laeses ordene »ikke er omfattet af Traktaten« som »ikke er omfattet af protokol 25 til EOES-aftalen«.c) I overskriften til artikel 3 laeses ordene »ikke er omfattet af Traktaten« som »ikke er omfattet af protokol 25 til EOES-aftalen«.d) Artikel 11 finder ikke anvendelse.RETSAKTER, SOM EF-KOMMISSIONEN OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHOERIGT HENSYN TILVed anvendelsen af artikel 53-60 i aftalen og de bestemmelser, der er omhandlet i dette bilag, skal EF-Kommissionen og EFTA-Tilsynsmyndigheden tage behoerigt hensyn til de principper og regler, der er indeholdt i nedennaevnte retsakter:Kontrol med fusioner16. C/203/90/s. 5: Kommissionens meddelelse om accessoriske begraensninger i forbindelse med virksomhedssammenslutninger (EFT C 203 af 14.8.1990, s. 5).17. C/203/90/s. 10: Meddelelse fra Kommissionen om begreberne sammenslutning og samarbejde i Raadets forordning (EOEF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med virksomhedssammenslutninger (»fusionsforordningen«) (EFT C 203 af 14.8.1990, s. 10).Eneforhandlingsaftaler18. C/101/84/s. 2: Meddelelse vedroerende Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1983/83 og (EOEF) nr. 1984/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af henholdsvis eneforhandlingsaftaler og eksklusive koebsaftaler (EFT C 101 af 13.4.1984, s. 2).19. C/17/85/s. 4: Kommissionens meddelelse om forordning (EOEF) nr. 123/85 af 12. december 1984 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, paa kategorier af salgs- og serviceaftaler vedroerende motorkoeretoejer (EFT C 17 af 18.1.1985, s. 4).Andet20. 362 X 1224 (01): Kommissionens meddelelse om aftaler med handelsrepraesentanter om enerepraesentation (EFT 139 af 24.12.1962, s. 2921/62).21. C/75/68/s. 3: Kommissionens meddelelse vedroerende aftaler, vedtagelser og samordnet praksis angaaende samarbejde mellem virksomheder (EFT C 75 af 29.7.1968, s. 3), som berigtiget ved EFT nr. C 84 af 28.8.1968, s. 14.22. C/111/72/s. 13: Kommissionens bekendtgoerelse om import i EF af japanske produkter, der falder ind under Rom-Traktaten (EFT C 111 af 21.10.1972, s. 13).23. C/1/79/s. 2: Kommissionens meddelelse af 18. december 1978 om bedoemmelse af underleveranceaftaler i henhold til artikel 85, stk. 1, i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (EFT C 1 af 3.1.1979, s. 2).24. C/231/86/s. 2: Kommissionens meddelelse vedroerende aftaler af ringe betydning, som ikke falder ind under artikel 85, stk. 1, i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (EFT C 231 af 12.9.1986, s. 2).25. C/233/91/s. 2: Retningslinjer for anvendelse af EF's konkurrenceregler paa telekommunikationssektoren (EFT C 233 af 6.9.1991, s. 2).