CELEX: 52006PC0263
Language: et
Date: 2006-06-02
Title: Ettepanek Nõukogu otsus millega lubatakse Kreekal ja Portugalil võtta erimeetmeid, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artiklit 21 lõikest 1 (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) (Ainult kreeka- ja portugalikeelne versioon on autentne)

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0263

Ettepanek Nõukogu otsus millega lubatakse Kreekal ja Portugalil võtta erimeetmeid, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artiklit 21 lõikest 1 (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) (Ainult kreeka- ja portugalikeelne versioon on autentne)  /* KOM/2006/0263 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 2.6.2006KOM(2006) 263 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse Kreekal ja Portugalil võtta erimeetmeid, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artiklit 21 lõikest 1 (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta)(Ainult kreeka- ja portugalikeelne versioon on autentne)(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Vastavalt nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas) artikli 27 lõikele 1 võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda liikmesriigile loa kohaldada erimeetmeid kõnealusest direktiivist erandi tegemiseks eesmärgiga lihtsustada maksustamismenetlust või ära hoida teatavaliigilist maksudest kõrvalehoidumist või maksustamise vältimist. Kirjas, mis saabus komisjoni peasekretariaati 19. septembril 2005, taotles Portugal luba võtta meetmeid, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1. Vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõikele 2 teatas komisjon 8. märtsi 2006. aasta kirjas teistele liikmesriikidele Portugali taotlusest. Komisjon teatas 9. märtsi 2006. aasta kirjas Portugalile, et tal on olemas taotluse hindamiseks kogu vajalik teave. Kirjas, mis saabus komisjoni peasekretariaati 15. märtsil 2006, taotlesid Kreeka asutused luba pikendada otsuse 2002/736/EÜ (muudetud otsusega 2004/227/EÜ) alusel lubatud olemasolevat erandit. Samal ajal taotlesid nad üleminekut vabastuselt tagasipööratud maksustamisele, millega tehakse erand nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1. Vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõikele 2 teatas komisjon 28. märtsi 2006. aasta kirjas teistele liikmesriikidele Kreeka taotlusest. Komisjon teatas 31. märtsi 2006. aasta kirjas Kreekale, et tal on olemas taotluse hindamiseks kogu vajalik teave. |120 | Üldine taust Direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikes 1, nagu see on sõnastatud kõnealuse direktiivi artiklis 28g, sätestatakse, et tavaliselt vastutab riikliku süsteemi alusel käibemaksu tasumise eest kaupu tarniv või teenuseid osutav maksukohustuslane. Kreeka ja Portugal soovivad kohaldada tagasipööratud maksustamise korda, mille puhul alljärgnevate kaupade tarnimisel vastutab käibemaksu tasumise eest maksukohustuslane, kellele kaupu ja teenuseid tarnitakse: (1) nii raudmetalli kui ka mitteraudmetalli jäätmete, jääkide ja kasutatud materjalide, sealhulgas mitteraudmetallide töötlemisel, tootmisel või sulatamisel saadud pooltoodete tarned; (2) osaliselt töödeldud raudmetallide ja mitteraudmetallide tarned ja teatavad nendega seotud töötlemisteenused; (3) raudmetallidest ja mitteraudmetallidest, nende sulamitest, räbust, tuhast, valtsimisjäätmetest ja metalle või nende sulameid sisaldavatest tööstusjääkidest koosnevate jääkide ja muu ringlussevõtmiseks sobiva materjali tarned ning nende toodete sorteerimise, lõikamise, tükeldamise ja pressimisega seotud teenused; (4) vanaraua, raualõikmete ja -jääkide, samuti klaasist, klaasikildudest, paberist, papist, kartongist, kaltsudest, luudest, nahast, komposiitnahast, pärgamendist, toornahast, kõõlustest, nöörist, paelast, köiest või trossist, kummist ja plastikust koosneva kasutatud ja ringlussevõtmiseks sobiva materjali tarned ja teatavad nendega seotud töötlemisteenused; (5) punktis d viidatud materjalide tarned pärast töötlemist, mis hõlmab puhastamist, lihvimist, sorteerimist, lõikamist või plokkideks valamist; (6) alusmaterjali töötlemisel saadud jääkide ja jäätmete tarned. Tagasipööratud maksustamist kohaldatakse ainult Kreekas ja Portugalis tehtud tarnetele. Portugal on esile tõstnud need raskused, mis tal esinevad jäätmetega kauplevas sektoris maksmisele kuuluva käibemaksu kogumisel maksudest kõrvalehoidumise tõttu. Maksudest kõrvalehoidumise tüüpiliseks viisiks on see, et jäätmematerjalide turustusahelas olev ettevõte ei maksa maksuhaldurile sissenõutud käibemaksu pärast tooraine edasimüümist, ent siiski võivad nende kliendid õiguspäraselt maksu maha arvata. Sel põhjusel vähenevad riigitulud ja tarnija saab ebaõiglase turueelise, mis kahjustab makse ausalt maksvaid ettevõtjaid. Portugali hinnangute kohaselt ei makstud 2005. aastal käibemaksu 44% jäätmesektoris esitatud käibemaksudeklaratsiooni puhul. Kreekal on sarnane tulude vähenemine nimetatud sektoris. Nõukogu otsuse 2004/227/EÜ põhjal, millega pikendati nõukogu otsuse 2002/736/EÜ kehtimisaega, anti Kreekale luba kohaldada vabastust nende maksukohustuslaste teatavate taaskasutuskõlblike jäätmete tarnete ja ühendusesisese hangete suhtes 2005. aasta lõpuni, kellel selliste toodete müük langes eelmisel aastal alla 900 000 euro. Samuti saadi maksuvabastuse luba mitteraudmetalli jäätmete tarnete ja ühendusesiseste hangete maksuvabastuse luba, sõltumata maksukohustuslase käibest. Kreeka ametkonna hinnangul ei andnud maksuvabastus soovitud tulemusi, nii nagu oli maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimiseks kavandatud. Maksuvabastusega ettevõtjad satuvad ebasoodsasse olukorda, kuna nad ei või tarnetega seoses tekkinud käibemaksu maha arvata ja selle tulemusel on nad muutunud vähem konkurentsivõimelisemaks. Selle tulemusel on omakorda suurenenud ettevõtjate arv, kes taotlevad ja saavad loa maksuvabastust mitte kasutada. See oli otsusega 2002/736/EÜ sätestatud valikuvõimalus. Koos Portugali ja mitmete teiste liikmesriikidega sooviks Kreeka valitsus kohaldada tagasipööratud maksustamise korda. Tagasipööratud maksustamine ei tekitaks ebasoodsat olukorda, millega võetakse tarnijatelt ära mahaarvamisõigus, ja tagaks meetme laiema kohaldamisala ning seega takistaks edasist maksude lekkimist. Ettepanekuga antakse luba tagasipööratud maksustamiseks kuni 31. detsembrini 2009. Samas tuleb arvesse võtta, et komisjon on esitanud 2005. aasta 16. märtsil direktiivi ettepaneku, millega muudetakse direktiivi 77/388/EMÜ teatavate meetmete osas, mille eesmärgiks on lihtsustada käibemaksustamise menetlust ning aidata ära hoida maksudest kõrvalehoidumist ja maksustamise vältimist, ning millega tunnistatakse kehtetuks teatavad erandeid lubavad otsused (artiklis 27 sätestatud erandite ratsionaliseerimine). Kõnealune ettepanek sisaldab muuhulgas taotletava meetmega sarnaseid õigusnorme. Seepärast kaotab kavandatav erand kehtivuse, ja seda üksnes ratsionaliseerimisdirektiiviga hõlmatud ulatuses, pärast ratsionaliseerimisettepanekust tulenevas direktiivis sisalduvate kõnealuse valdkonna meetmete jõustumist. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid Sarnaseid erandeid seoses direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikega 1 on lubatud ka teistele liikmesriikidele. |141 | Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |219 | Ei ole oluline. |Ekspertarvamuste kogumine ja kasutamine |229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |230 | Mõju hindamine Otsuse ettepaneku eesmärk on lihtsustada maksustamismenetlust ning võidelda võimaliku käibemaksust kõrvalehoidumisega ja maksustamise vältimisega ning seega võib tal olla positiivne majanduslik mõju. Mõju on igal juhul piiratud, tingituna erandi kitsast kohaldamisalast. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Kreekale ja Portugalile antakse luba kohaldada meedet, millega teatavate jäätmete omamaiste tarnete tagasipööratud maksustamismehhanismi kasutamise puhul tehakse erand nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1. |310 | Õiguslik alus Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuues direktiiv 77/388/EMÜ (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas) artikli 27 lõige 1. |329 | Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjus(t)el. |331 | Käesolev otsus käsitleb kahele liikmesriigile nende enda taotlusel antud luba ja sellega ei kaasne mingeid kohustusi. |332 | Erandi piiratud reguleerimisala arvestades on erimeede vastavuses taotletava eesmärgiga. |Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusaktid: muu. |342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el. Nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) artikli 27 kohaselt on erandite tegemine ühistest käibemaksueeskirjadest võimalik vaid komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt antud nõukogu loa alusel. Nõukogu otsus on ainus sobiv õigusakt. |MÕJU EELARVELE |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |TÄIENDAV TEAVE |Läbivaatamis-/muutmis-/ajapiiranguklausel |533 | Ettepanek sisaldab ajalist piirangut. |1.  EttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse Kreekal ja Portugalil võtta erimeetmeid, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artiklit 21 lõikest 1 (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta)(Ainult kreeka- ja portugalikeelne versioon on autentne)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuendat direktiivi 77/388/EMÜ (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas)[1] ja eriti selle artikli 27 lõiget 1,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[2]ning arvestades järgmist:2.  Direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõike 1 kohaselt võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda liikmesriigile loa võtta erimeetmed kõnealusest direktiivist erandite tegemiseks eesmärgiga lihtsustada maksustamismenetlust või ära hoida teatavaliigilist maksudest kõrvalehoidumist või maksustamise vältimist.3.  Kirjas, mis saabus komisjoni peasekretariaati 19. märtsil 2005, taotles Portugal luba võtta erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1.4.  Vastavalt direktiivi 77/388 artikli 27 lõikele 2 teavitas komisjon 8. märtsi 2006. aasta kirjas teisi liikmesriike Portugali taotlusest. Komisjon teatas 9. märtsi 2005. aasta kirjas Portugalile, et tal on olemas taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.5.  Kirjas, mis saabus komisjoni peasekretariaati 15. märtsil 2006, taotles Kreeka luba võtta erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1.6.  Vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõikele 2 teavitas komisjon 28. märtsi 2006. aasta kirjas teisi liikmesriike Kreeka taotlusest. Komisjon teatas 31. märtsi 2006. aasta kirjas Kreekale, et tal on olemas taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.7.  Meede, millega tehakse erand direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1, on ette nähtud selleks, et võimaldada Kreekal ja Portugalil võidelda maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise vastu jäätmesektoris. Jäätmetega kauplemise ahelas olevad ettevõtjad, kellest paljud kaovad, ei maksa tavaliselt käibemaksu maksuhaldurile pärast tooraine edasimüümist. Nende klientidele jääb siiski maksu mahaarvamiseks kehtiv arve.8.  Meede on proportsionaalne seatud eesmärkidega, kuna seda ei kavandata kohaldada üldiselt, vaid konkreetsete sektorite ja tarnete puhul, mis tekitavad märgatavaid raskusi maksudest kõrvalehoidumise või maksustamise vältimisega.9.  Sarnaseid erandeid on tehtud teistele liikmesriikidele, et võidelda maksustamise vältimise ja maksudest kõrvalehoidmise vastu, ning need on osutunud tõhusaks.10.  Luba peaks kehtima 31. detsembrini 2009, et selle aja jooksul saadud kogemustele tuginedes oleks võimalik hinnata, kas erand on endiselt õigustatud. 16. märtsil 2005 esitas komisjon direktiivi ettepaneku, millega ratsionaliseeritakse mõningaid direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 kohaselt antud erandeid. Seepärast on oluline piirata otsuse nende osade kohaldamisega, mida ettepanek hõlmab, kuni kavandatud direktiivi jõustumiseni.11.  Erand ei mõju ebasoodsalt käibemaksust tulenevatele ühenduse omavahenditele,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Erandina direktiivi 77/388/EMÜ artikli 21 lõikest 1, nagu see on sõnastatud kõnealuse direktiivi artiklis 28g, antakse Kreekale ja Portugalile luba määrata käibemaksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele tarnitakse käesoleva otsuse artiklis 2 nimetatud kaupu ja teenuseid.Artikkel 2Järgmiste kaupade ja teenuste saajad võidakse määrata käibemaksu tasumise eest vastutavaks isikuks:(1) nii raudmetalli kui ka mitteraudmetalli jäätmete, jääkide ja kasutatud materjalide, sealhulgas mitteraudmetallide töötlemisel, tootmisel või sulatamisel saadud pooltoodete tarned;(2) osaliselt töödeldud raudmetallide ja mitteraudmetallide tarned ja teatavad nendega seotud töötlemisteenused;(3) raudmetallidest ja mitteraudmetallidest, nende sulamitest, räbust, tuhast, valtsimisjäätmetest ja metalle või nende sulameid sisaldavatest tööstusjääkidest koosnevate jääkide ja muu ringlussevõtmiseks sobiva materjali tarned ning nende toodete sorteerimise, lõikamise, tükeldamise ja pressimisega seotud teenused;(4) vanaraua, raualõikmete ja -jääkide, samuti klaasist, klaasikildudest, paberist, papist, kartongist, kaltsudest, luudest, nahast, komposiitnahast, pärgamendist, toornahast, kõõlustest, nöörist, paelast, köiest või trossist, kummist ja plastikust koosneva kasutatud ja ringlussevõtmiseks sobiva materjali tarned ja teatavad nendega seotud töötlemisteenused;(5) punktis 4 osutatud materjalide tarned pärast töötlemist, mis hõlmab puhastamist, lihvimist, sorteerimist, lõikamist või plokkidesse valamist;(6) alusmaterjalide töötlemisel saadud jääkide ja jäätmete tarned.Artikkel 3Käesoleva otsuse artikli 1 alusel antud luba kaotab kehtivuse sel päeval, kui jõustub direktiiv, millega ratsionaliseeritakse direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 27 tulenevaid erandeid, ja seda ulatuses, milles käesoleva otsuse artiklis 2 nimetatud tarned kuuluvad kõnealuse direktiivi kohaldamisalasse, või 31. detsembril 2009, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.Artikkel 4Käesolev otsus on adresseeritud Kreeka Vabariigile ja Portugali Vabariigile.Brüssel, [...]Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/18/EÜ (ELT L 51, 22.2.2006, lk 12). .[2] ELT C […], […], lk […].