CELEX: 31967R0224
Language: it
Date: 1967-06-30 00:00:00
Title: Regolamento n. 224/67/CEE della Commissione, del 28 giugno 1967, relativo a talune modalità riguardanti l'integrazione per i semi oleosi

30 . 6 . 67                             GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                                  2913/ 67
       Tuttavia, tali prelievi possono essere modi­                                        2 . La Commissione comunica agli Stati membri,
ficati durante questi periodi quando ciò si riveli                                         non appena fissato, l' importo dei prelievi all' espor­
necessario per la stabilità del mercato della Comu­                                        tazione da riscuotersi per 100 kg d' olio esportato .
nità .
       I prelievi all' esportazione stabiliti precedente­
mente sono mantenuti quando la variazione degli                                                                          Articolo 5
elementi di calcolo della differenza di cui al para­
grafo 1 , primo comma, determina, rispetto a questi
prelievi, un aumento o una diminuzione inferiore                                                  Il presente regolamento entra in vigore il
a 0,50 unità di conto per 100 kg.                                                           1° luglio 1967 .
                        Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è direttamente
               applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                        Fatto a Bruxelles, il 28 giugno 1967 .
                                                                                                                      Per la Commissione
                                                                                                                            Il Presidente
                                                                                                                      Walter HALLSTEIN
                                                                              ALLEGA TO
                    Numero della tariffa
                     doganale comune
                                                                                          Designazione delle merci
               ex 15.0 /                                Oli vegetali fissi , fluidi o concreti , grezzi , depurati o raffinati
                              B I        b 1,
                              B I        b 2,
                               B II a                   ( A ) Olio d'oliva
                                                              (I)    che ha subito un processo di raffinazione
                                                                     (a) ottenuto dalla raffinazione dell' olio d' oliva vergine, anche
                                                                          se mescolato ad olio d' oliva vergine
                                                                     (b ) altro
                                                              ( II ) altri :
                                                                     (a) olio d' oliva vergine
                                                                      b ) altri
               Nola : Per l' applicazione di detto allegato, sono considerati come rientranti nella sottovoce :
               1 . ex 15.07 (A ) ( I ), gli oli che hanno le caratteristiche riportate nell' allegato II del regolamento n . 166 /66/ CEE .
               2 . ex 15.07 ( A ) ( I ) ( b ), gli oli che, oltre alle caratteristiche di cui al suddetto punto 1 , hanno una reazione positiva in
                   un' analisi effettuata conformemente alle disposizioni dell' allegato del regolamento n . 177 /66/ CEE .
               3 . ex 15-07 ( A ) ( II ) (b ), gli oli che hanno la reazione positiva di cui al suddetto punto 2 .
                             REGOLAMENTO N. 224/67 /CEE DELLA COMMISSIONE
                                                                       del 28 giugno 1967
                    relativo a talune modalità riguardanti l' integrazione per i semi oleosi
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                                              di un' organizzazione comune dei mercati nel settore
ECONOMICA EUROPEA,
                                                                                           dei grassi (1), e in particolare l' articolo 27 , para­
                                                                                           grafo 5,
       Visto il Trattato che istituisce la Comunità                                               Visto il regolamento n . 162/66/CEE del Consi­
Economica Europea,                                                                         glio, del 27 ottobre 1966, relativo agli scambi di
       Visto il regolamento n . 136/66/CEE del Consi­
glio, del 22 settembre 1966, relativo all' attuazione                                      í1 ) GU n . 172 del 30.9.1966, pag. 3025/ 66 .
 ---pagebreak--- 2914 67                          GAZZETTA       UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                             30 . 6 . 67
grassi fra la Comunità e la Grecia (1), e in parti­           al regime di controllo previsto all' articolo 8 del
colare l' articolo 8,                                         regolamento 116/67 /CEE, ed i semi o miscele che
                                                              non devono essere sottoposti a detto controllo ;
                                                              che questo fine può essere realizzato utilizzando
       Visto il regolamento n . 116/67/CEE del Consi­         il certificato di circolazione delle merci del modello
glio, del 6 giugno 1967, relativo all'integrazione            D D 4;
per i semi oleosi,
                                                                     Considerando che i semi o miscele denaturati
       Considerando che l' articolo 3 del regolamento         non possono essere più trasformati per la produ­
n . 116/67 /CEE prevede l'istituzione d' un sistema           zione di olio ; che, per quanto riguarda i semi
di certificati destinati a fornire la prova dell' assog­      o miscele riconosciuti come sementi, il regime
gettamento a controllo, nello Stato membro che li             applicabile a detti prodotti si oppone alla loro
rilascia, dei semi raccolti nella Comunità e che              trasformazione per la produzione di olio ; che, in
attestano all' occorrenza, la fissazione anticipata           conseguenza, è opportuno non sottoporre egual­
dell' integrazione ; che è necessario, per il buon            mente questi due gruppi di prodotti al controllo
funzionamento del regime dell'integrazione, nonché            di cui all' articolo 8 sopraindicato ;
per la regolare applicazione del controllo di cui
all' articolo 2 di detto regolamento, che talune indi­
cazioni minime figurino in detti certificati (2) ;                   Considerando che l' articolo 8 , paragrafo 2 ,
                                                              del suddetto regolamento prevede che il controllo
                                                              può essere abbinato alla costituzione d' un deposito
       Considerando che l' articolo 10, paragrafo 2,          cauzionale ; che è opportuno definire il regime del
del regolamento n . 116/ 67 /CEE prevede in parti­            deposito cauzionale fissandone l' importo e le condi­
colare che l' importo dell'integrazione è calcolato           zioni nelle quali detto deposito cauzionale viene
sulla base del peso d' un seme della qualità tipo ;           incamerato totalmente o parzialmente ; che nel­
che, quindi, il versamento dell' integrazione non             l' assenza di disposizioni comunitarie riguardanti i
può essere effettuato prima che il certificato sia            casi di forza maggiore , è opportuno lasciare per il
completato dall'indicazione del tenore in umidità             momento agli Stati membri la determinazione delle
ed impurità del prodotto posto sotto controllo ;              circostanze    da considerare    come   casi di forza
                                                              maggiore ;
       Considerando che l' articolo 5 di detto regola­
mento subordina, in caso di fissazione anticipata                    Considerando che il buon funzionamento del
dell' integrazione, il rilascio di certificati alla costi­    sistema di controllo nonché l' efficacia    del regime
tuzione d'un deposito cauzionale il quale, salvo              del deposito cauzionale possono essere assicurati
casi di forza maggiore, è incamerato quando nel               se la determinazione del peso dei semi posti sotto
periodo di validità di fissazione anticipata i semi           controllo è effettuata particolarmente al momento
non sono stati sottoposti al controllo presso l' olei­        dell' esportazione e dell' uscita dal territorio d'uno
ficio nello Stato membro che ha rilasciato il certi­          Stato membro verso l' altro Stato membro ;
ficato ; che, a tal fine, è opportuno definire il regime
del deposito cauzionale, fissandone l' importo e le                  Considerando    che,  dovendo    essere     fissato
condizioni nelle quali detto deposito cauzionale              almeno una volta alla settimana il prezzo del
viene incamerato solo parzialmente ; che nel­                 mercato mondiale, conviene determinare regolar­
l' assenza di disposizioni comunitarie riguardanti i          mente ogni settimana l' importo dell' integrazione ;
casi di forza maggiore, è opportuno lasciare, per             che, tuttavia, allo scopo di assicurare la stabilità
il momento, agli Stati membri la determinazione               del mercato della Comunità e per tener conto delle
delle circostanze da considerare come casi di forza           modifiche intervenute nei dati che servono da base
maggiore ;                                                    di calcolo , bisogna prevedere la possibilità di modi­
                                                               ficare nell'intervallo l'importo dell'integrazione ;
       Considerando che, tenuto conto degli usi del
commercio dei semi oleosi, è opportuno ammettere                     Considerando che , allo scopo di evitare che
un certo margine rispetto alle quantità per la quale          l' organizzazione amministrativa degli Stati membri
è stata presentata la domanda di fissazione anti­             provochi disparità di trattamento nei riguardi dei
cipata ;                                                      richiedenti la fissazione anticipata dell'integrazione ,
                                                               è opportuno precisare il periodo durante il quale
                                                               debbono essere presentate le domande di fissazione
       Considerando che è necessario poter distinguere ,       anticipata ;
negli scambi tra gli Stati membri, tra i semi o miscele ,
da sottoporre nello Stato membro di destinazione
                                                                     Considerando che l' articolo 6 , paragrafo 1 ,
                                                               del regolamento n . 116/67/CEE stabilisce la maniera
( x) GU n . 197 del 29.10.1966, pag. 3393/ 66 .                di calcolo dell'integrazione fissata anticipatamente ;
( 2) GU n . Ili del 10.6.1967, pag. 2198/67.                   che , tenuto conto delle date della prima fissazione
 ---pagebreak---  30 . 6 . 67                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                        2915 / 67
dei prezzi del mercato mondiale che servono da base                e) la data del controllo ali oleificio .
al calcolo , è necessario stabilire speciali regole per
la determinazione dell'importo dell'integrazione                   Dopo l' analisi dei campioni di cui all' articolo 10
fissato anticipatamente nel luglio 1967 , per i semi         del regolamento n . 116/67 /CEE , la seconda parte
di colza e ravizzone e nell'ottobre 1967 , per quelli        del titolo è completata dall'indicazione del tenore
di girasole ;                                                d'umidità e d'impurità del prodotto sottoposto al
                                                             controllo presso l'oleificio .
        Considerando che le misure previste nel pre­
sente regolamento sono conformi al parere del
Comitato di gestione dei grassi ;                                                    Articolo 2
                                                                    Il versamento dell integrazione può essere
                                                             effettuato solamente quando il certificato « Inte­
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                        grazione comunitaria « è completato dall'indicazione
                                                             del tenore d'umidità e d'impurità del prodotto .
                          Articolo 1
                                                                                     Articolo 3
 1 . Il certificato di cui all' articolo 3 del regola­
 mento n . 116/67 /CEE , qui di seguito denominato                  I diritti derivanti dal certificato      sono tra­
 certificato « Integrazione comunitaria », è composto        smissibili ; la loro trasmissibilità non è sottoposta
 da due parti :                                              ad alcuna restrizione di natura amministrativa .
 2 . La prima parte , da utilizzare in caso di fissa­
 zione anticipata dell'integrazione , deve comportare                                Articolo 4
 almeno :
                                                              1 . L'importo del deposito cauzionale di cui al­
        a) il nome o la ragione sociale e l'indirizzo del    l' articolo 5 , paragrafo 2 , del regolamento n . 116/67 /
 richiedente il titolo,                                      CEE è uguale a 3 unità di conto per 100 kg .
         b) la designazione del prodotto ,                    2 . Il deposito cauzionale può essere costituito m
                                                              denaro o sotto forma di garanzia di un istituto di
         c) 1 indicazione del peso netto del      prodotto    credito rispondente ai criteri fissati da ciascuno
                                                              Stato membro .
 per il quale viene presentata la richiesta di   fissazione
 anticipata ; tale peso si riferisce ad un        prodotto
 della qualità tipo per la quale è stato          fissato il                          Articolo 5
 prezzo indicativo ,
                                                                     La quantità dei semi sottoposti al controllo
         d) gli importi dell'integrazione anticipata per      presso l'oleificio e per i quali è accordata l'inte­
 la quantità di cui al punto c),                              grazione fissata in anticipo , può essere al massimo
                                                              superiore o inferiore del 5 % alla quantità per la
         e) l'indicazione dell'ultimo giorno nel quale i      quale è stata presentata la domanda di fissazione
 semi debbono essere sottoposti al controllo di cui           anticipata .
 all'articolo 2 del regolamento n . 116/67 /CEE .
                                                                                      Articolo 6
  3.     La seconda parte , da utilizzare il giorno in
  cui lo Stato membro assume il controllo dei semi                   Il deposito cauzionale è incamerato m parte
  presso l' oleificio , deve comportare almeno :              se la sottoposizione al controllo viene effettuata
                                                              prima della fine del secondo mese successivo a
         a) il nome o la ragione sociale e l'indirizzo        quello in cui è stata presentata la domanda di
  del richiedente il controllo ,                               fissazione anticipata ma per una quantità inferiore
                                                              di più del 5 % a quella indicata nella prima parte
                                                              del certificato « Integrazione comunitaria ».
          b) il nome o la ragione sociale e l'indirizzo del­
  l' oleificio nel quale avviene il controllo ,                      L'importo del deposito cauzionale incamerato
                                                               è calcolato sulla differenza tra la quantità indicata
          c) la designazione del prodotto ,                    nella prima parte del certificato diminuita del 5 % ,
                                                               e quella sottoposta al controllo presso l'oleificio ,
          d) 1 indicazione del peso netto del prodotto ,       modificata conformemente all' articolo 23 .
 ---pagebreak--- 2916 / 67                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                   30 . 6 . 67
                        Articolo 7                             a) una dichiarazione dello speditore m cui si
                                                         precisa il peso netto dei semi e miscele e secondo
                                                         il caso , che :
       Neil attesa di disposizioni comunitarie concer­         — i semi o miscele non sono stati importati
nenti i casi di forza maggiore, allorquando il controllo           dai paesi terzi ;
dei semi di origine comunitaria non può essere
effettuato , nel periodo di cui all' articolo 6 , in se­       — i semi o miscele sono stati denaturati
guito ad un caso di forza maggiore ammesso dallo                   secondo quanto previsto all' articolo 8 ;
Stato membro interessato , questo Stato decide che             — i semi sono riconosciuti come sementi ;
l'obbligo di sottoporre i semi al controllo sia annul­
lato e che il deposito cauzionale non sia incamerato .         b) un visto dell' autorità competente dello
                                                         Stato membro che spedisce , in cui si certifica ,
                                                         dopo verifica , l'esattezza della dichiarazione dello
     - Tuttavia , qualora l'interessato presenti         speditore ;
richiesta nel periodo indicato all' articolo 6 , lo
Stato membro può prolungare detto periodo fino
a quando lo ritenga necessario a causa della cir­        2 . la dichiarazione prevista al paragrafo 1
costanza addotta .                                       punto a) è iscritta nella casella « caratteristiche
                                                         merci » del quadro A del certificato di circolazione
                                                         delle merci del modello D D 4 .
       Gli Stati membri comunicano alla Commis­
sione le circostanze che considerano come casi di              Il visto di cui al paragrafo 1 punto b) è inscritto
forza maggiore .                                         nel quadro B all' uopo riservato nei certificati di
                                                         circolazione delle merci del modello DD 4 .
                        Articolo 8
                                                                                 Articolo 10
       Conformemente ali articolo 8 del regolamento      1 . Per quanto riguarda i semi e miscele sottoposti
n . 116/67/CEE , ogni Stato membro instaura un           al controllo previsto all'articolo 8 del regolamento
sistema di controllo doganale o un controllo ammi­       n . 11 6/67 /CEE e concernente gli scambi intracomu­
nistrativo che dia delle garanzie equivalenti per        nitari , il certificato di circolazione delle merci del
tutti i semi o miscele contemplati nel suddetto          modello D D 4 è completato dalle seguenti
articolo, introdotti nel proprio territorio , esclusi i  menzioni :
semi o miscele ;
                                                               a) una dichiarazione dello speditore in cui
                                                         si precisa :
       — introdotti in provenienza da un altro
Stato membro nel quale questi semi o miscele non                — il peso netto ,
siano stati sottoposti al controllo previsto al­                — il tenore m umidità ,
l' articolo 8 del regolamento n . 116/67 /CEE ;                 — il tenore in impurità del prodotto ;
                                                                b) un visto dell' autorità competente dello
       — sottoposti ad un processo di denaturazione      Stato membro speditore , in cui si certifica , dopo
da determinarsi ;                                        verifica,    l'esattezza     della  dichiarazione    dello
                                                         speditore ;
       — riconosciuti come sementi dalla legislazione
dello Stato membro di cui trattasi .                     2 . Le disposizioni dell' articolo 9 , paragrafo 2 ,
                                                         sono applicabili .
                                                                                  Articolo 11
                        Articolo 9
                                                          1 . Il deposito cauzionale di cui all'articolo           8,
 1 . La prova che ì semi o miscele introdotti in         paragrafo 2 , del regolamento n . 116/67 /CEE              è
 uno Stato membro in provenienza da un altro             uguale a 10 unità di conto per 100 kg di seme             di
 Stato membro non sono stati sottoposti in questo        colza, ravizzone e di girasole che abbiano il 10         %
ultimo al controllo previsto all' articolo 8 del rego­    d'umidità ed il 2 % d'impurità.
lamento n . 116/67 /CEE è fornita mediante esibi­
 zione alle autorità competenti dello Stato membro       2 . Il deposito cauzionale può essere costituito
 di destinazione del certificato di circolazione delle   in denaro o sotto forma di garanzia di un istituto
 merci del modello D D 4 completato dalle seguenti       di credito rispondente ai criteri fissati da ciascuno
 menzioni :                                               Stato membro .
 ---pagebreak--- 30 . 6 . 67                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                       2917 / 67
                       Articolo 12                                 — considerati come sementi dalla legislazione
                                                             di ciascuno degli Stati membri ,
1 . Il deposito cauzionale viene interamente
incamerato qualora, nel termine di nove mesi dalla                 — esportati verso i paesi terzi e la Grecia ,
sua costituzione , non sia stata fornita la prova                  — usciti dal territorio di uno Stato membro
che i prodotti di cui trattasi sono stati sottoposti         a destinazione d'un altro Stato membro e aventi
al controllo di cui all' articolo 2 del regolamento          fatto l' oggetto d'un certificato di circolazione delle
n . 116/67/CEE oppure che detti prodotti sono stati          merci di modello D D 4 nel quale non è stata appor­
messi nella condizione di non poter beneficiare              tata la menzione che i semi e le miscele non sono
dell'integrazione , nello Stato membro che ha                stati importati dai paesi terzi .
istituito il controllo sui semi .
2 . Il deposito cauzionale è parzialmente incame­
                                                                                   Articolo 15
rato qualora , nel termine indicato al paragrafo 1 ,
la prova di cui al paragrafo citato sia presentata
 per una quantità di semi o miscele inferiore di più               Si procede alla determinazione del peso dei
 dell' I % alla quantità che è oggetto del deposito          semi sottoposti al controllo di cui all' articolo 8
 cauzionale .                                                del regolamento n . 116/67/CEE nonché al prelievo
                                                             di campioni segnatamente :
        L'importo del deposito cauzionale incamerato
 è calcolato sulla differenza tra la quantità sotto­               — al momento dell'esportazione ,
 posta al deposito cauzionale , diminuita dell' I % ,
                                                                   — al momento dell'uscita dal territorio di
 e quella per la quale è stata presentata la suddetta
                                                             uno Stato membro verso un altro Stato membro .
 prova .
                       Articolo 13
                                                                                    Articolo 16
        Neil attesa di disposizioni che riguardino i               Il prelievo dei campioni e la determinazione
 casi di forza maggiore, qualora i semi e le miscele          del tenore in impurità e in umidità dei semi viene
 importati non siano posti in condizione di non               effettuato secondo un metodo unico per tutta la
 poter fruire dell'integrazione o non siano assog­            Comunità .
 gettati al controllo, nel periodo di cui all' articolo 12 ,
 in seguito ad un caso di forza maggiore ammesso                   Tuttavia , nell' attesa di disposizioni comuni­
 dallo Stato membro interessato , quest' ultimo               tarie in materia , gli Stati membri utilizzano un
 decide che l'obbligo di sottoporre al controllo o            metodo scelto da loro , comunicandolo alla Commis­
 di mettere in condizione di non poter beneficiare            sione .
 dell'integrazione sia annullato e che la cauzione
 non sia incamerata .
        Tuttavia , qualora l'interessato presenti richie­                           Articolo 17                        ;
  sta nel periodo suindicato , lo Stato membro può
  prolungare questo periodo fino a quando lo ritenga               L adattamento del peso dei semi di cui ali arti­
  necessario a causa della circostanza addotta.               colo 10 , paragrafo 2 del regolamento n . 116/67 /
                                                              CEE è effettuato :
         Gli Stati membri comunicano alla Commis­
  sione le circostanze che considerano come casi di                 —' aggiungendo al peso constatato la diffe­
  forza maggiore .                                            renza tra la quantità d' umidità e d'impurità effet­
                                                              tivamente presente e quella presa in considerazione
                        Articolo 14
                                                              per la qualità tipo , se la prima quantità è inferiore
                                                              alla seconda,
         Sono considerati come posti m condizione di                — diminuendo il peso constatato della diffe­
  non poter beneficiare dell'integrazione ai sensi             renza di cui sopra , nel caso contrario .
  dell' articolo 8 del regolamento n . 116/67 /CEE , i
  semi o miscele che sono :
                                                                                     Articolo 18
         — trasformati in prodotti di cui alle voci
   12.02 e 23.07 della tariffa doganale comune ,
                                                               1 . L'integrazione è fissata ogni settimana ed è
         — sottoposti ad un processo di denatura­              applicabile dal lunedì alla domenica successiva .
   zione da determinare ,                                      Detta integrazione è applicabile per la prima volta :
 ---pagebreak---  2918 / 67                   GAZZETTA      UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                30 . 6 . 67
        — a decorrere dal 3 luglio 1967 , per quanto                              Articolo 21
 riguarda i semi di colza e ravizzone ,
        — a decorrere dal 2 ottobre 1967 , per quanto      1 . Nel mese di luglio 1967 , per la fissazione anti­
 riguarda i semi di girasole .                             cipata dell'importo dell'integrazione da concedere
                                                          per i semi di colza e ravizzone , sono presi in consi­
 2 . L'integrazione stabilita anteriormente viene         derazione soltanto i prezzi del mercato mondiale
 mantenuta quando la variazione degli elementi            già fissati durante detto mese , conformemente
 del calcolo implichi , rispetto a questa integrazione ,  all' articolo 29 del regolamento n . 136/66/CEE .
 una maggiorazione o una diminuzione inferiore a
 0,10 unità di conto .                                          Tuttavia , per la settimana dal 3 al 9 luglio 1967 ,
                                                          l' importo dell'integrazione fissata in anticipo è
 3 . Tuttavia , l'integrazione può essere modificata      uguale alla differenza tra il prezzo indicativo
 durante il suddetto periodo , quando sia necessario      valido il giorno della presentazione della domanda
 per la stabilità del mercato della Comunità .            ed un prezzo del mercato mondiale calcolato sulla
                                                          base delle offerte ed i corsi rappresentativi consta­
                                                          tati negli ultimi quindici giorni del mese di
 4 . La Commissione comunica agli Stati membri ,          giugno 1967 .
 non appena fissati , gli importi dell'integrazione
 relativa a 100 kg di semi .
                                                          2 . Nel mese di ottobre 1967 , per la fissazione
                                                          anticipata dell'imposta dell'integrazione da conce­
                       Articolo 19                        dere ai semi di girasole , vengono presi in consi­
                                                          derazione i prezzi del mercato mondiale già fissati
                                                          durante tale mese .
       La presentazione della domanda di fissazione
anticipata dell'importo dell'integrazione viene effet­          Tuttavia , per la settimana dal 2 all' 8 otto­
tuata dall'interessato durante il periodo dal lunedi      bre 1967 , l'importo dell'integrazione fissata anti­
al venerdì , ore 16 , di ogni settimana .                 cipatamente è uguale alla differenza tra il prezzo
                                                          indicativo valido il giorno della presentazione della
                                                          domanda ed un prezzo del mercato mondiale cal­
                       Articolo 20
                                                          colato sulla base delle offerte ed i corsi rappresen­
                                                          tativi constatati durante il mese di settembre 1967 .
 1 . L importo dell'integrazione da concedere , nel
caso di fissazione anticipata , è uguale alla diffe­
renza tra il prezzo indicativo valido il giorno della
presentazione dèlia domanda e la media aritmetica                                Articolo 22
degli ultimi quattro prezzi del mercato mondiale ,
fissati , conformemente all' articolo 29 del regola­
mento n . 136/66 /CEE, prima del giorno della pre­              Qualora il volume di domande di fissazione
sentazione di detta domanda .                             anticipata dell' integrazione , presentate in uno
                                                          Stato membro , non appaia a detto Stato membro
2 . Per l' applicazione delle disposizioni dell' arti­    adeguato a quello necessario per il normale smercio
                                                         dei semi raccolti nella Comunità, lo Stato membro
colo 6 , secondo comma , del regolamento n . 116/67 /    interessato ne informa immediatamente la Com­
CEE , secondo che il prezzo indicativo valido nel
mese della sottoposizione al controllo dei semi          missione comunicandole da un lato le quantità per
presso l'oleificio sia superiore o inferiore a quello    le quali le domande di fissazione anticipata del­
valido il giorno della presentazione della domanda       l'integrazione sono state presentate , ma per le quali
                                                         i certificati non sono ancora rilasciati , e, dall' altro ,
di fissazione anticipata, l'importo , fissato confor­
memente alle disposizioni di cui al precedente           le quantità per le quali i certificati di fissazione
paragrafo , è aumentato o diminuito della diffe­         anticipata sono stati rilasciati nel mese in corso .
renza tra i due prezzi indicativi .
3 . Qualora sia applicato l' articolo 18 , paragrafo 3 ,                         Articolo 23
in seguito alla fissazione del prezzo del mercato
mondiale la media degli ultimi 4 prezzi di cui al
primo comma è adattata in funzione , al massimo ,               Gli   Stati membri      comunicano     alla    Com­
di un quarto del divario esistente tra il nuovo          missione :
prezzo di mercato mondiale ed il prezzo che è
stato sostituito da quest' ultimo ; lo stesso adatta­           a) ogni settimana, le quantità di semi per le
mento è ugualmente effettuato in occasione delle         quali durante la settimana precedente sono state
due successive fissazioni dell'importo dell'inte­        presentate domande di fissazione anticipata del­
grazione .                                               l'integrazione ;
 ---pagebreak---  30 . 6 . 67                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     2919 / 67
        b) la prima quindicina di ogni mese , le quantità         trimestre precedente , sono state poste in condizione
di semi posti sotto il controllo di cui all'articolo 2            di non poter fruire dell'integrazione ;
del regolamento n . 116/67/CEE , specificando per
quali quantità è stato rilasciato il certificato di                      e) il primo mese di ogni trimestre , le quantità
cui all' articolo 3 e per quali quantità è stata com­             rispettive per le quali i depositi cauzionali di cui
pilata solamente la seconda parte di detto                        all' articolo 5, paragrafo 2 , ed articolo 8, para­
certificato ;                                                     grafo 2, del regolamento n . 116/67/CEE sono stati
                                                                  incamerati durante il trimestre precedente .
        c) la prima quindicina di ogni mese , le quantità
di semi sottoposti al controllo di cui all' articolo 8                                  Articolo 24
del regolamento n . 116/67/CEE durante il mese
precedente ;
                                                                         Il presente regolamento entra in vigore il
                                                                  1° luglio 1967 .
        d) il primo mese di ogni trimestre , le quantità
dei semi sottoposti al controllo di cui all' articolo 8                  Il presente regolamento è applicabile fino al
del regolamento n . 116/67 /CEE , che , durante il                30 giugno 1968 .
                         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è direttamente
                   applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                         Fatto a Bruxelles , il 28 giugno 1967 .
                                                                                       Per la Commissione
                                                                                           Il Presidente
                                                                                       Walter HALLSTEIN
                             REGOLAMENTO N. 225 / 67/ CEE DELLA COMMISSIONE
                                                    del 28 giugno 1967
      relativo alle modalità di determinazione del prezzo del mercato mondiale per i semi oleosi
LA      COMMISSIONE            DELLA      COMUNITÀ                del mercato mondiale dei semi di colza , di raviz­
ECONOMICA EUROPEA,
                                                                  zone e di girasole abbia luogo almeno una volta
                                                                  alla settimana ;
        Visto il Trattato che istituisce la Comunità
Economica Europea ,                                                      Considerando che , all' atto della determina­
        Visto il regolamento n . 136/66/CEE del Consi­            zione di questi prezzi , devono essere scartate le
glio , del 22 settembre 1966, relativo all' attuazione            offerte e i corsi riguardanti i prodotti ritenuti non
di un' organizzazione comune dei mercati nel settore              rappresentativi per la quantità , la qualità, la pre­
dei grassi (1),                                                   sentazione e il prezzo ;
        Visto il regolamento n . 115/67 /CEE del Consi­                  Considerando che occorre prevedere , per le
glio, del 6 giugno 1967, che fissa i criteri per la               offerte e i corsi presi in considerazione , gli adatta­
determinazione del prezzo del mercato mondiale                    menti destinati a compensare le differenze eventuali
dei semi oleosi , nonché il luogo di transito di                  rispetto alla presentazione o alla qualità per la
frontiera (2) ed in particolare l' articolo 7 ,                   quale deve essere fissato il prezzo del mercato
        Considerando che, tenuto conto delle fluttua­             mondiale ;
zioni normali dei prezzi sul mercato mondiale , è
opportuno prevedere che la fissazione dei prezzi                         Considerando che il prezzo del mercato mon­
                                                                  diale deve essere fissato per un prodotto conse­
                                                                  gnato a Rotterdam ; che, qualora le offerte ed i
(») GU n . 172 del 30.9.1966, pag. 3025 / 66 .                    corsi presi in considerazione non rispondano a
( 2 ) GU il . Ili del 10.6.1967, pag. 2195/ 67 .                  questa condizione di consegna essi devono essere