CELEX: 62009TA0201
Language: cs
Date: 2011-09-21 00:00:00
Title: Věc T-201/09: Rozsudek Tribunálu ze dne 21. září 2011 — Rügen Fisch v. OHIM — Schwaaner Fischwaren (SCOMBER MIX) ( Ochranná známka Společenství — Řízení o prohlášení neplatnosti — Slovní ochranná známka Společenství SCOMBER MIX — Absolutní důvod pro zamítnutí — Popisný charakter — Článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 40/94 (po změně článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 207/2009) )

29.10.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 319/15
            
         Rozsudek Tribunálu ze dne 21. září 2011 — Rügen Fisch v. OHIM — Schwaaner Fischwaren (SCOMBER MIX)
   (Věc T-201/09) (1)
   
   (Ochranná známka Společenství - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Společenství SCOMBER MIX - Absolutní důvod pro zamítnutí - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 40/94 (po změně článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 207/2009))
   2011/C 319/29
   Jednací jazyk: němčina
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobkyně: Rügen Fisch AG (Sassnitz, Německo) (zástupci: O. Spuhler a M. Geitz, advokáti)
   
      Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: G. Schneider, zmocněnec)
   
      Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Schwaaner Fischwaren GmbH (Schwaan, Německo) (zástupce: A. Jaeger-Lenz, advokát)
   
      Předmět věci
   
   Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu OHIM ze dne 20. března 2009 (věc R 230/2007-4) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společností Rügen Fisch AG a společností Schwaaner Fischwaren GmbH
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Žaloba se zamítá.
            
         
               2)
            
            
               Společnosti Rügen Fisch AG se ukládá náhrada nákladů řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 180, 1.8.2009.