CELEX: 31975R1983
Language: nl
Date: 1975-08-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1983/75 van de Commissie van 31 juli 1975 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

1 . 8 . 75                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 202/21
                               VERORDENING (EEG) Nr. 1983/75 VAN DE COMMISSIE
                                                          van 31 juli 1975
                 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor­
                          den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        toegepast in het handelsverkeer tussen de oorspronke­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                     lijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten en tussen
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 de nieuwe Lid-Staten en derde landen ; dat erop dient
 Economische Gemeenschap,                                            te worden gewezen dat de in het handelsverkeer tus­
                                                                     sen iedere nieuwe Lid-Staat en derde landen geldende
 Gelet op het Toetredingsverdrag (J),                                compenserende bedragen , welke van de heffing en de
                                                                     restitutie worden afgeleid, gelijk zijn aan deze welke
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                   in het handelsverkeer tussen de oorspronkelijke Ge­
 van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                meenschap en elk van de nieuwe Lid-Staten worden
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                     toegepast,
 bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
 deze bedragen' voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (3), en                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 met name op artikel 7,                                              VASTGESTELD :
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                                               Artikel 1
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                     De bedragen die als compenserende bedragen n.oeten
 bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
 deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd                 spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
 bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name                 en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
 op artikel 5,                                                       den vastgesteld :
 Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                   — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
 produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­                   1 en artikel 2, lid 1 en lid 3 , eerste alinea, van
 steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                      Verordening (EEG) nr. 229/73,
 Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening                   — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
 (EEG) nr. 2006/75 van de Commissie van 31 juli 1975                      van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
 tot vaststelling voor het verkoopseizoen 1975/ 1976                      padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
van de compenserende bedragen „toetreding" voor be­                  — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
 paalde graansoorten , voor rijst en voor op basis van                    1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/67/EEG
granen en rijst verwerkte produkten (6) ; dat evenwel ,                   en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
 indien de situatie bedoeld in artikel 7, lid 1 , van Ver­                67/ EEG .
 ordening (EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid 1 , van Ver­
 ordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de Commis­                                             Artikel 2
 sie overeenkomstig het bepaalde in de genoemde arti­
 kelen voor de betrokken produkten de bedragen vast­                 Deze verordening treedt in werking op 1 augustus
 stelt die als compenserende bedragen moeten worden                  1975 .
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat .
                 Gedaan te Brussel, 31 juli 1975 .
                                                                                 Voor de Commissie
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                               Lid van de Commissie
(')  PB   nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5 .
(2 ) PB  nr.  L 27 van 1 . 2 . 1973 , blz . 25 .
(3)  PB  nr.  L 164 van 27 . 6 . 1975, blz. 2 .
(4 ) PB  nr . L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz . 26 .
(5)  PB  nr.  L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5 .
(o   PB  nr . L 203 van 1 . 8 . 1 975 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 202/22                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  1 . 8 . 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE/UC/u.a . / 1000 ke)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                          IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A i1 )                                          6,00                        4-50                   26-62
             10.01 B                                               7,60                        9-57                   22-00
             10.02                                                  —                          9-65                   29-29
             10.03                                                 5,1 5                       8-80                   22-00
             10.04                                                 4,94                        8-39                   14-00
             10.05 B                                                _                         11-17                   14-00
             10.07 B                                                __                         2-00                    2-00
             10.07 C                                                —                         11-70                   23-32
             (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             'J ) Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturerine et
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (J ) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door dc denaturering als bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
             (J) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 75                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 202/23
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (RE/UC/u.a./1000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune               DK                  IRL                     UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 Ala)                                      0                   0                      0
           10.06 A I b)                                  31,20               31-20                  31-20
           10.06 A II a)                                   0                   0                      0
           10.06 A II b)                                 39,00               39-00                  39-00
           10.06 B I a)                                    0                   0                      0
           10.06 B I b)                                  52,72               52-72                  52-72
           10.06 B II a)                                   0                   0                      0
           10.06 B II b)                                 56,52               56-52                  56-52
           10.06 C                                         0                   0                      0
 ---pagebreak--- Nr. L 202/24                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           1 . 8 . 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           \(RE/UC/u.a./1000kg)
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL               UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                       0,93                   1-58             3-96
              11.01 A (»)                                  8,07                  5-57            35-04
              11.01 B (*)                                                       12-78            38-78
              11.01 C (*)                                  7,21                 12-32            30-80
              11.01 D (*)                                  6,92                 11-75            19-60
              11.01 E I C1 )                                                    15-64            19-60
              11.01 E II (»)                                                    11-39            14-28
              11.01 F (*)                                    0                     0                0
              11.01 H (*)                                                         2-04             2-04
              11.01 K (»)                                                       11-93            23-79
              11.02' A I a) (*)                           10,66                 13-64            34-00
              11.02 A I b) (»)                             8,72                   6-02           37-84
              11.02 A II H                                                      13-51            41-01
               11.02 A III (i )                            7,21                 12-32            30-80
               11.02 A IV (»)                              6,92                 11-75            19-60
               11.02 A Va) 1 C)                                                 15-64            19-60
               11.02 A V a ) 2 (*)                           —                  15-64            19-60
               11.02 A V b) (*)                              —                  11-39            14-28
              11.02 A VI (i )                                0                      0               0
               11.02 A VIII (1 )                                                  2-04             2-04
               11.02 A IX i1 )                               —                  11-93            23-79
               11.02 B I a) 1 (»)                           7,21                12-32            30-80
              11.02 B I a) 2 aa)                            5,04                  8-56           14-28
               11.02 B I a) 2 bb) (1 )                      6,92                11-75            19-60
               11.02 B I a) 4 (»)                            —                    2-80             2-80
               11.02 B I b) 1 (l)                           7,21                12-32            30-80
               11.02 B I b) 2 i1)                           6,92                 11-75            19-60
               11.02 B I b ) 4 H                                                  2-80             2-80
               11.02 B II a) (»)                            7,98                  5-99           35-40
               11.02 B II b) (!)                                                12-83            38-96
               11.02 B II c) (*)                             —                   15-64            19-60
               11.02 B II d ) (»)                            —                   16-38           32-65
               11.02 C I (*)                                8,40                   6-30          37-27
               11.02 C II (*)                                —                   13-51           41-01
               11.02 C III (*)                              7,21                 12-32            30-80
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 75                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 202/25
                                                                                     ( RE/UC/u.a. /1000 kg)
           N* dn tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK               IRL               UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 C IV (*)                                6,92             11-75           19-60
           11.02 C V (*)                                                  15-64           19-60
           11.02 C VII (»)                                                 2-80              2-80
           11.02 C VIII (1 )                                              16-38           32-65
           11.02 DIJ1)                                   6,12              4-59           27-15
           11.02 D II (»)                                                  9-84           29-88
           11.02 DIII (*)                                5,25              8-98           22-44
           11.02 D IV (!)                                5,04              8-56            14-28
           11.02 D V (*)                                                  11-39            14-28
           11.02 D VII H                                                   2-04              2-04
           11.02 D VIII (*)                                               11-03           23-79
           11.02 E Ia) 1 (»)                             5,25              8-98           22-44
           11.02 E Ia ) 2 (!)                            5,04              8-56            14-28
           11.02 E I a ) 4 C1 )                                            2-04              2-04
           11.02 E I b) 1 (*)                            7,21             12-32           30-80
           11.02 E Ib ) 2 (1 )                           6,92             11-75            19-60
                                                                           2-80              2-80
           11.02 E Ib) 4 (!)
           11.02 E II a) (»)                             8,40              6-30           37-27
                                                                          13-51            41-01
           11.02 E II b) (»)
                                                                          15-64            19-60
           11.02 E II c) (J )
                                                                          16-38            32-65
           11.02 E II d) H
                                                           0                0                 0
           11.02 E II e) 1 (1 ) ,
                                                         6,12              4-59           27-15
           11.02 F I (*)
                                                                           9-84           29-88
           11.02 F II (*)
                                                         5,25              8-98           22-44
           11.02 F III (*)
                                                         5,04              8-56            14-28
           11.02 F IV (»).
                                                                          11-39            14-28
           11.02 F V (: )                                  0                0                 0
           11.02 F VI (*)                                                  2-04              2-04
           11.02 F VIII (»)                                               11-93           23-79
           11.02 F IX C )                                 1,50             1-13              6-66
           11.02 G I
                                                                           2-79              3-50
           11.02 G II
                                                         0,93              1-58            . 3-96
           11.06 A
                                                                           1-88              6-44
           11.06 B II                                                     17-98           22-54
           11.07 A Ia)                                  10,68              8-01           47-38
           11.07 A Ib)                                   7,98              5-99           35-40
            11.07 A II a)                                9,17             15-66           39-16
           11.07 A II b )                                6,85             11-70           29-26
           11.07 B                                       7.98             13-64           34-10
           11.08  AI                                                       1-88              6-44
           11.08  A II                                     0                0                 0
           11.08  A III                                                                   22-70
           11.08  A IV                                                     1-88              6-44
           11.08  A V                                                      1-88              6-44
           11.09 A                                                                        41-28
           11.09 B                                                                        41-28
           17.02 B II a) (2)                                               2-46              8-40
           17.02 B II b ) (2)                                              1-88              6-44
           17.05 B I                                                       2-46              8-40
           17.05 B II                                                      1-88              6-44
 ---pagebreak--- Nr. L 202/26                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 1 . 8. 75
                                                                                                                  {RE/UC/u.a . /1000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                         DK                       IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             COT heading No
             23.03 A I                                                  0,89                       1-96                   5-01
             23.02 A I a)                                               0,89                       1-96                   5-01
             23.02 A I b) 1                                             0,89                       1-96                   5-01
             23.02 A I b) 2                                             0,89                      1-96                    5-01
             23.02 A II a)                                              0,89                      1-96                    5-01
             23.02 A II b )                                              —                        2-34                    8-00
              23.07 B I a) 1                                             —                        1-79                    2-24
             23.07 B I a) 2                                              —                        1-79                    2-24
              23.07 B I b) 1                                             —                        5-59                    7-00
              23.07 B I b) 2                                             —                        5-59                    7-00
             23.07 B I c) 1                                              —                        8-38                   10-50
              23.07 B I c) 2                                             —                        8-38                   10-50
             ('j Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids} sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour je froment et le seigle, 3 "k pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
              (l) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og udde;
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundfag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt           (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen        und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei          Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und           bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             !') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                      I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             ('l Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van               meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,          3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en            2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen.
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 Vo for buckwheat, 5 % for oats and 2 •/« for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 202/27
           (f) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du reglement n° 189/66/CEE, soumis
               au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           {*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
               gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE,
               allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
           (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
               aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
           (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
               same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
           (l) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
               udligningsbeløb som varer , henhørende under pos . 17.02 B II .