CELEX: 32020D1495
Language: lv
Date: 2020-10-13 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2020/1495 (2020. gada 13. oktobris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas komitejā, kura izveidota saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, attiecībā uz ieteikumu par to, kā piemērot Protokola par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm 27. pantu

16.10.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 343/20
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2020/1495
         (2020. gada 13. oktobris)
         par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas komitejā, kura izveidota saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, attiecībā uz ieteikumu par to, kā piemērot Protokola par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm 27. pantu
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (1) (“nolīgums”), tiek provizoriski piemērots kopš 2011. gada 1. jūlija, un tas stājās spēkā 2015. gada 13. decembrī.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nolīguma Protokola par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumu” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm (“protokols”) 27. pantā ir noteikta izcelsmes apliecinājumu pārbaudes procedūra un importētājas un eksportētājas Puses muitas dienestu uzdevumi un pienākumi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Muitas komiteja, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 15.2. panta 1. punkta c) apakšpunktu, saskaņā ar nolīguma 6.16. panta 5. punktu ir pilnvarota izstrādāt ieteikumus, ko tā uzskata par vajadzīgiem kopējo mērķu sasniegšanai un protokolā noteikto mehānismu efektīvai darbībai.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Savienība un Korejas Republika ir konstatējušas, ka ir vajadzīga kopēja izpratne par protokola 27. pantā noteiktās pārbaudes procedūras galvenajām iezīmēm un par dažādiem minētās procedūras posmiem. Šādai kopējai izpratnei vajadzētu būt to muitas dienestu interesēs, kuri atbild par izcelsmes noteikumu atbilstības nodrošināšanu un par vienlīdzīgas attieksmes nodrošināšanu pret tiem uzņēmējiem, uz kuriem attiecas šāda pārbaude katras Puses teritorijā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Savienība un Korejas Republika uzskata par lietderīgu, ka Muitas komiteja izstrādā ieteikumu, lai panāktu kopēju izpratni par protokola 27. pantā paredzēto pārbaudes procedūru un to efektīvi īstenotu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Muitas komitejā, jo minētajam ieteikumam Savienībā būs juridiskas sekas,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Nostājas, kas Savienības vārdā ir jāieņem Muitas komitejā, kura izveidota ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, pamatā ir minētās Muitas komitejas ieteikuma projekts (2).
         
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Luksemburgā, 2020. gada 13. oktobrī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  OV L 127, 14.5.2011., 6. lpp.
         
         
            (2)  Skatīt dokumentu ST 10586/20 http://register.consilium.europa.eu.