CELEX: C1996/046/21
Language: fi
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: Verwaltungsgericht Gelsenkirchenin 21.12.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö hallintoriita-asiassa Hellmut Marschall vastaan Nordrhein-Westfalenin osavaltio (Asia C-409/95)

17.2.96              I FI 1                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         N:o C 46/ 11
4 ) Päätöksessä katsotaan, että GSM-radiopuhelinpalvelui­           saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
       den markkinat " muodostavat samoin todennäköisesti          29.12.1995 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
       analogisten radiopuhelinpalvelujen markkinoista erilli­      SA Eurotunnel , SA France Manche, Eurotunnel PLC ja The
       set markkinat ". Italian hallituksen mukaan tämä väite       Channel Tunnel Group Limited vastaan SA SNAT Nouvelle
       on virheellinen ja joka tapauksessa riittämättömästi        d'armement transmanche, jossa oma-aloitteisina väliintuli­
       perusteltu .                                                joina ovat International Duty Free Confederation, Airport
                                                                    Operators Association Limited, Cie Maritime Bretagne
 5 ) Riidanalainen päätös on pätemätön arviointivirheen ja         Angleterre Irlande ja Passenger Shipping Association Limi­
       puutteellisten perustelujen vuoksi .                        ted, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
 (•) EYVL N:o L 280 , 23.11.1995 , s . 49                           1 ) Täyttyvätkö tutkittavaksi ottamisen edellytykset Euro­
                                                                           tunnel-yhtiön pyytäessä perustamissopimuksen 177 ar­
                                                                           tiklan perusteella neuvoston direktiivien 91/680/ETY ja
                                                                           92/ 12/ETY kumoamista siltä osin kuin ne koskevat
                                                                           verotuksen soveltamista ( arvonlisävero ja valmistevero )
Belgian kuningaskunnan 22.12.1995 Euroopan yhteisöjen                      Englannin kanaalin liikenneyhteyksien osalta ( 1 ), kun
               komissiota vastaan nostama kanne                            Eurotunnel-yhtiö ei ole nostanut perustamissopimuk­
                                                                           sen 173 artiklan perusteella kannetta direktiivien näi­
                          ( Asia C-407/95 )
                                                                           den osien kumoamiseksi ja kun High Court of Justice on
                              ( 96/C 46/ 19 )                               17.2.1995 jo antanut Eurotunnel-yhtiölle kielteisen
                                                                           päätöksen ?
Belgian kuningaskunta on nostanut 22.12.1995 kanteen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Euroopan yhteisö­             2 ) Myöntävässä tapauksessa : onko neuvosto antanut
jen komissiota vastaan . Kantajan asiamiehenä on ulkoasi­                  nämä direktiivit sääntöjen mukaisesti ?
ain, ulkomaankaupan ja kehitysyhteistyöasioiden ministe­
riön hallintojohtaja J. Devadder, prosessiosoite Luxembur­                 Toissijaisesti : koskeeko direktiivi 94/4/EY ( 2 ) mahdolli­
gissa Belgian suurlähetystö, 4 rue des Girondins .                         sesti näiden kahden direktiivin kumoamista ?
Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin                      3 ) Kumoamistapauksessa : onko SA SNAT Nouvelle d'ar­
                                                                           mement transmanche syyllistynyt virheelliseen menette­
— kumoaa banaanien tuontia koskevan tariffikiintiön                        lyyn sen sovellettua näiden direktiivien perusteella
      lisämäärän poikkeuksellisesta myöntämisestä vuoden                   annettuja verolakeja ? Mistä ajankohdasta alkaen mah­
      1995 neljänneksi neljännekseksi hirmumyrskyjen Iris,                 dollinen virhe on tehty ?
      Luise ja Marilyn johdosta 6 päivänä lokakuuta 1995
      annetun komission asetuksen ( EY ) N:o 2358/95 ( 1 ) ja      (') Neuvoston direktiivin 91 /680/ETY 1 artiklan 22 kohta , direk­
      velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­                  tiivin 77/388/ETY 28 k artikla ( EYVL N:o L 376 , 31.12.1991 ,
      lut .                                                              s . 1 ja 17 ); neuvoston direktiivin 92/ 12/ETY 28 artikla ( EYVL
                                                                         N:o L 76 , 23.3.1992 , s . 1 ja 12 )
                                                                   ( 2 ) Neuvoston direktiivi 94/4/EY ( EYVL N:o L 60 , 3.3.1994,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      s . 14 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
asetusta ( EY ) N:o 2791 /94 vastaan asiassa C-9/95 (2 )
esitettyjä .
(') EYVL N:o L 241 , 10.10.1995 , s . 5                           Verwaltungsgericht Gelsenkirchenin 21.12.1995 tekemäl­
( 2 ) EYVL N:o C 54, 4.3.1995 , s . 9
                                                                  lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö hallinto­
                                                                  riita-asiassa Hellmut Marschall vastaan Nordrhein-West­
                                                                                                falenin osavaltio
                                                                                                ( Asia C-409/95 )
                                                                                                   ( 96/C 46/21 )
Tribunal de commerce de Paris'n (1 A jaosto ) 27.11.1995
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa SA Eurotunnel, SA France Manche, Eurotunnel PLC           Verwaltungsgericht Gelsenkirchen ( ensimmäinen jaosto ) on
ja The Channel Tunnel Group Limited vastaan SA SNAT               pyytänyt 21.12.1995 tekemällään päätöksellä , joka on
Nouvelle d'armement transmanche, jossa oma-aloitteisina           saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
väliintulijoina ovat International Duty Free Confederation,       29.12.1995 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta hallin­
Airport Operators Association Limited, Cie Maritime               toriita-asiassa Hellmut Marschall vastaan Nordrhein-West­
Bretagne Angleterre Irlande ja Passenger Shipping Asso­           falenin osavaltio ennakkoratkaisua seuraavaan kysymyk­
                           ciation Limited                        seen :
                         ( Asia C-408/95 )
                                                                  Ovatko miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaat­
                             ( 96/C 46/20                         teen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilli­
                                                                  seen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa
Tribunal de commerce de Paris ( ensimmäinen A jaosto ) on         9 päivänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin
pyytänyt 27.11.1995 tekemällään päätöksellä, joka on              76/207/ETY ( 1 ) 2 artiklan 1 ja 4 kohdan kanssa ristiriidassa
 ---pagebreak--- N:o C 46/ 12               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         17.2.96
kansalliset määräykset, joiden mukaan ylennettäessä julkis­           Society for the prevention of Cruelty to Animals ja
hallinnossa virkaan, jollaisissa työskentelee naisia vähem­           Compassion in World Farming Ltd, ennakkoratkaisua
män kuin miehiä , ansioiltaan samanlaisista ( soveltuvuus,            seuraaviin kysymyksiin :
pätevyys ja ammattikokemus ) mies- ja naishakijoista etusija
on annettava naishakijoille, jollei joku mieshakijoista ole
henkilöönsä liittyvistä syistä ratkaisevasti parempi ?
                                                                      " Kun :
(') EYVL N:o L 39 , 14.2.1976 , s . 40
                                                                      a ) kaikki jäsenvaltiot ovat tulleet sopimuspuoliksi vuoden
                                                                          1976 tuotantoeläinten suojelua koskevaan eurooppalai­
                                                                          seen yleissopimukseen ( jäljempänä 'yleissopimus'), ja
                                                                          yleissopimus on hyväksytty 18 päivänä kesäkuuta 1978
                                                                          tehdyllä EY:n päätöksellä 78/923/ETY( 1 ) ( EYVL N:o
Tribunal de commerce de Nicen ( seitsemäs jaosto ) 1.2.1995               L 323 , s . 12 );
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Société des grands garages méditerranéens SA ja
Société Nissan France vastaan Société Nice ouest auto­
                                   mobiles
                                                                      b ) yleissopimuksen mukaan perustettu pysyvä toimikunta
                                                                          on antanut vuoden 1988 karjaa koskevan suosituksen
                            ( Asia C-410/95                               ( jäljempänä 'suositus'), joka on tullut voimaan yleisso­
                               ( 96/C 46/22 )                             pimuksen määräysten mukaisesti;
Tribunal de commerce de Nice ( seitsemäs jaosto ) pyytää
1.2.1995 tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­               c ) yleissopimuksessa määrätyt ja sen mukaiset vaatimuk­
moon 27.12.1995 saapuneella päätöksellä Euroopan yhtei­                   set sisältävät määräyksiä vasikoiden eläinsuojien vähim­
söjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Societe                   mäisleveydestä ja vasikoiden ruokavalion koostumuk­
                                                                          sesta ;
des grands garages méditerranéens SA ja Societe Nissan ,
France vastaan Societe Nice ouest automobiles .
Tribunal de commerce de Nice ( seitsemäs jaosto ) pyytää              d ) neuvoston direktiivissä 91 /629/ETY( 2 ) asetetaan vel­
yhteisöjen tuomioistuimelta vastausta seuraavaan kysy­                    voittavat vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimukset,
mykseen :                                                                 jotka ovat tietyiltä osin väljemmät kuin ne vaatimukset,
                                                                          joista on määrätty yleissopimuksessa ja joihin kuuluu
Onko asetusta N:o 123/85 ( 1 ) tulkittava siten, että siinä               vasikoiden eläinsuojien leveys ja vasikoiden ruokava­
kielletään sellaisia ammattimaisia ajoneuvojen jälleenmyy­                lion koostumus;
jiä, jotka eivät kuulu yksinmyyntiverkostoon, hankkimasta
ajoneuvoja myyntiä varten saman merkin toisessa jäsenval­
tiossa toimivalta jälleenmyyjältä ?                                   e ) direktiivissä sallitaan se, että jäsenvaltiot ylläpitävät tai
                                                                          soveltavat alueellaan ankarampia määräyksiä vasikoi­
( 1 ) Perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta
                                                                          den suojelemiseksi kuin tässä direktiivissä on
      moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koske­        säädetty;
      vien sopimusten ryhmiin 12 päivänä joulukuuta 1984 annettu
      komission asetus ( ETY ) N:o 123/85 ( EYVL N:o L 15 ,
      18.1.1995 , s . 16 )                                            f) vasikoita viedään jäsenvaltiosta (jäsenvaltio A ) tiettyi­
                                                                          hin toisiin jäsenvaltioihin ( jäsenvaltiot B ), jotka ovat
                                                                          saattaneet direktiivin voimaan ja/tai noudattavat sitä,
                                                                          mutta jotka eivät ole saattaneet voimaan ja/tai noudata
                                                                          c kohdassa esitettyjä vaatimuksia, vaikka jäsenvaltio A
                                                                          onkin saattanut ne voimaan ja noudattaa niitä ;
High Court of Justice, Queen's Bench Divisionin
12.12.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
kaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Minister of Agri­               g) vientimaan eläinsuojelujärjestöt ja julkinen mielipide,
culture, Fisheries and Food, ex parte: Royal Society for the              jota myös arvovaltaiset eläinlääketieteelliset lausunnot
Prevention of Cruelty to Animals ja Compassion in World                   tukevat, pitävät julmana ja moraalittomana vasikoiden
                                Farming Ltd                               vientiä kasvatettaviksi sellaiseen maahan, jossa yleisso­
                                                                          pimusta ei noudateta .
                              ( Asia C-l/96 )
                                ( 96/C 46/23 )
                                                                      1 ) Voiko jäsenvaltio A tukeutua edellä mainituissa olosuh­
High Court of Justice, Queen's Bench Division on pyytänyt                 teissa EY:n perustamissopimuksen 36 artiklaan ja
12.12.1995 tekemällään määräyksellä, joka on saapunut                     erityisesti siihen sisältyviin julkiseen moraaliin ja/tai
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 2.1.1 996 , Euroopan                 yleiseen järjestykseen ja/tai eläinten terveyden ja elämän
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa The Queen vastaan                     suojelemiseen liittyviin seikkoihin perustellakseen elä­
Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: Royal              vien vasikoiden viennin rajoitukset jäsenvaltiosta A,