CELEX: 51995PC0744(04)
Language: el
Date: 1996-01-12
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων

Avis juridique important

|

51995PC0744(04)

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων  /* COM/95/0744 ΤΕΛΙΚΟ */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 074 της 14/03/1996 σ. 0017

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων (96/C 74/14) COM(95) 744 τελικό - 96/0008(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 15 Ιανουαρίου 1996)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1544/95 (2), και ιδίως το άρθρο 72 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι οι αφρώδεις οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή (v.m.q.p.r.d.) παρασκευάζονται υποχρεωτικά στο εσωτερικό της καθορισμένης περιοχής και ότι η υποχρεωτική αναφορά του παρασκευαστή μπορεί να βοηθήσει τους καταναλωτές να προσδιορίσουν τον τόπο παρασκευής 7 ότι, σύμφωνα με τους όρους αυτούς, πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να καθιστούν υποχρεωτική σε ορισμένες περιπτώσεις την αναφορά του παρασκευαστή 7ότι είναι ανάγκη να προβλεφθεί η δυνατότητα, η οποία ήδη υπάρχει σε ορισμένα κράτη μέλη, να χρησιμοποιούνται μία ή περισσότερες παραδοσιακές ενδείξεις ως ονομασία πώλησης για ορισμένους αφρώδεις οίνους 7ότι τα σάκχαρα που περιέχονται στους αφρώδεις οίνους μετά την ολοκλήρωση της παρασκευής τους μπορούν να αποτελούνται όχι μόνο από υπολειμματικά σάκχαρα, αλλά επίσης από προστιθέμενα σάκχαρα 7 ότι πρέπει να προσαρμοσθεί ο εν λόγω κανονισμός προς την κατεύθυνση αυτή 7ότι πρέπει να διευκρινισθούν οι ενδείξεις που προβλέπονται για την ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με την περιεκτικότητα σε σάκχαρα 7ότι η χρησιμοποίηση μιας ποικιλίας για την περιγραφή ενός αφρώδους οίνου υποδηλώνει στους καταναλωτές ποιότητα 7 ότι πρέπει να ενισχυθεί ο χαρακτήρας αυτός και να προβλεφθεί ελάχιστη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής και της διαδικασίας ζύμωσης, προκειμένου να μπορεί να χρησιμοποιηθεί το όνομα μιας ποικιλίας στην ετικέτα 7ότι, προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε κατάχρηση στη χρησιμοποίηση ονομάτων ποικιλιών στην ετικέτα, είναι σκόπιμο να απαγορευθεί η επανάληψη των εν λόγω ονομάτων πλην της περιπτώσεως ομωνύμων 7ότι, για την παραγωγή ορισμένων αφρωδών οίνων, η χρησιμοποίηση τριών ποικιλιών αμπέλου είναι απαραίτητη για να αποκτήσει ο οίνος τον χαρακτήρα του 7 ότι πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα χρησιμοποίησης του ονόματος των εν λόγω τριών ποικιλιών αμπέλου στην ετικέτα των οίνων αυτών 7ότι το Δικαστήριο στην υπόθεση C-309/89 (3) ακύρωσε το άρθρο 6 παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 του Συμβουλίου (4) και, κατά συνέπεια, τους όρους χρησιμοποίησης της ένδειξης «Crιmant» 7 ότι, ωστόσο, η εν λόγω ένδειξη χρησιμοποιείται για προϊόντα που τηρούν αυστηρούς όρους παραγωγής και παρασκευής και τα οποία, ως εκ τούτου, έχουν αποκτήσει κάποια φήμη μεταξύ των καταναλωτών 7 ότι, για να μην καταστεί κοινότοπη η χρησιμοποίηση της ένδειξης αυτής, πρέπει να καθορισθούν ελάχιστες προϋποθέσεις παραγωγής και παρασκευής για να μπορεί να χρησιμοποιείται η εν λόγω ένδειξη 7ότι σε ορισμένα κράτη μέλη έχουν καθορισθεί όροι χρησιμοποίησης ορισμένων ενδείξεων 7 ότι πρέπει, για να μη προκαλείται σύγχυση και παραπλανώνται οι καταναλωτές, να προβλεφθεί ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο υπό τους όρους αυτούς 7ότι οι αφρώδεις οίνοι μπορούν να τεθούν σε κυκλοφορία μόνο μέσα σε γυάλινες φιάλες, οι οποίες φέρουν ετικέτα και κλείονται με τη βοήθεια πώματος σε σχήμα μανιταριού, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει η κανονιστική ρύθμιση 7 ότι πρέπει να προβλεφθούν εξαιρέσεις στο εμπόριο μεταξύ αμπελουργικών εκμεταλλεύσεων και υπό τον όρο ότι ασκείται έλεγχος 7ότι οι φιάλες τύπου «Champagne» ή παρεμφερούς τύπου χρησιμοποιούνται από πολύ παλαιά για την εμπορία αφρωδών οίνων 7 ότι, για ορισμένα οινοπνευματώδη ποτά που παράγονται με ζύμωση από φρούτα ή άλλες γεωργικές πρώτες ύλες, αυτός ο τύπος φιάλης χρησιμοποιείται επίσης παραδοσιακά 7 ότι ο καταναλωτής αποδίδει στα ποτά που είναι συσκευασμένα στις εν λόγω φιάλες ορισμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, συγκεκριμένα τον χαρακτήρα ενός ποτού προϊόντος ζύμωσης 7 ότι πρέπει, προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε σύγχυση στους καταναλωτές ως προς τη φύση του ποτού και προκειμένου να αποτραπούν ορισμένες καταχρηστικές χρήσεις του τύπου αυτού φιάλης, να διευκρινισθεί ότι η χρησιμοποίηση του εν λόγω τύπου φιάλης πρέπει να επιτρέπεται μόνο στους αφρώδεις οίνους, διατηρώντας πάντως τη χρήση της επίσης για ορισμένα ποτά που συσκευάζονται παραδοσιακά με τον τρόπο αυτό 7ότι σε ορισμένα κράτη μέλη, για να θεωρηθεί ένας αφρώδης οίνος ως v.m.q.p.r.d., είναι αναγκαίο να λάβει το προϊόν αυτό αριθμό ελέγχου 7 ότι δεδομένου ότι τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να κυκλοφορούν σε γυάλινες φιάλες που φέρουν ετικέτα και πώμα σχήματος μανιταριού, στο οποίο πρέπει να αναγράφεται το όνομα της καθορισμένης περιοχής 7 ότι είναι ωστόσο αναγκαίο να προβλεφθεί ότι, εάν μετά τον έλεγχο ο οίνος δεν θεωρηθεί ως v.m.q.p.r.d., θα μπορεί να πωλείται ως αφρώδης οίνος ή αφρώδης οίνος ποιότητας, ακόμη και αν αναγράφεται στο πώμα το όνομα της καθορισμένης περιοχής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, μετά το πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Ωστόσο τα κράτη μέλη μπορούν να καταστήσουν υποχρεωτική την αναφορά μόνο του ονόματος ή της εταιρικής επωνυμίας του παρασκευαστή.»2. α) Στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ), προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν για ορισμένους v.m.q.p.r.d. που παράγονται στο έδαφός τους, ότι ορισμένες ενδείξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο πρέπει να χρησιμοποιούνται, είτε μόνες είτε από κοινού.»β) στο άρθρο 5 παράγραφος 3:i) ο όρος «υπολειμματικά» διαγράφεται όπου εμφανίζεται,ii) στο πρώτο εδάφιο προστίθεται πρώτη κατά σειρά η ακόλουθη περίπτωση:«- "brut nature" ή χωρίς προσθήκη:αν η περιεκτικότητα σε σάκχαρα είναι κατώτερη από 3 γραμμάρια ανά λίτρο 7 οι ενδείξεις αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για τον αφρώδη οίνο, στον οποίο, μετά την εκπωμάτιση και έκχυση, δεν προστίθεται γευστικό διάλυμα (λικέρ αποστολής), αλλά μόνον η αναγκαία ποσότητα αφρώδους οίνου για τη συμπλήρωση του αρχικού όγκου της φιάλης,»3. Στο άρθρο 6 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:«γγ) το όνομα μιας ποικιλίας δεν μπορεί να επαναλαμβάνεται στην ίδια έκφραση, εκτός εάν υπάρχουν περισσότερες ποικιλίες που φέρουν το ίδιο όνομα.» 7«ε) η διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής που περιλαμβάνει την παλαίωση στην επιχείρηση παραγωγής, υπολογιζόμενη με αφετηρία τη ζύμωση που αποσκοπεί να καταστήσει το προϊόν βάσεως αφρώδες, δεν ήταν κατώτερη από 90 ημέρες και εφόσον η διάρκεια της ζύμωσης που αποσκοπούσε να καταστήσει το προϊόν βάσεως αφρώδες και η διάρκεια της επαφής του προϊόντος βάσεως με τις οινολάσπες ήταν τουλάχιστον 60 ημέρες.»4. Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«- να δεχθούν την αναφορά δύο ή τριών ποικιλιών αμπέλου στην περίπτωση που η νομοθεσία του κράτους μέλους το προβλέπει και εφόσον όλα τα σταφύλια από τα οποία έχει παραχθεί το προϊόν αυτό προέρχονται από τις τρεις αυτές ποικιλίες, με εξαίρεση τα προϊόντα που περιέχονται στο διάλυμα έκλυσης ή στο γευστικό διάλυμα, και εφόσον η ανάμειξη των εν λόγω δύο ή τριών ποκιλιών είναι καθοριστική για να προσδώσει τον χαρακτήρα του στο εν λόγω προϊόν.»5. Στο άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«γ) η διάρκεια της ζύμωσης που αποσκοπεί να καταστήσει το προϊόν βάσεως αφρώδες και η διάρκεια επαφής του προϊόντος βάσεως με τις οινολάσπες ήταν τουλάχιστον 90 ημέρες.»6. Στο άρθρο 6 παράγραφος 6, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«α) Η ένδειξη "Crιmant" για τα προϊόντα:- που παράγονται από γλεύκη που λαμβάνονται με έκθλιψη ολόκληρων σταφυλιών, εντός ορίου 100 λίτρων για 150 χιλιόγραμμα προϊόντος τρύγου,- που έχουν μέγιστη περιεκτικότητα σε θειϊκό ανυδρίτη 150 mg/λίτρο,- που έχουν περιεκτικότητα σε σάκχαρα κατώτερη των 50 γραμμαρίων ανά λίτροκαι- που παράγονται σύμφωνα με τους ειδικούς συμπληρωματικούς κανόνες που καθορίζονται για την παρασκευή τους και την περιγραφή τους από το κράτος μέλος ή τη χώρα στην οποία παρασκευάζονται.»7. Στο άρθρο 6, προστίθεται η παράγραφος 11α μετά την παράγραφο 11:«11α. Οι ενδείξεις "Super Reserva" και "Velha Reserva" δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται παρά μόνο υπό τους όρους που καθορίζουν τα κράτη μέλη.»8. Στο άρθρο 10:1. στην παράγραφο 1, μετά το πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Ωστόσο, για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, τα οποία παράγονται με δεύτερη ζύμωση στη φιάλη σύμφωνα με την παραδοσιακή μέθοδο που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, μπορούν να επιτρέπονται εξαιρέσεις στο εμπόριο μεταξύ αμπελουργικών εκμεταλλεύσεων για τα προϊόντα που βρίσκονται ακόμη στη φάση της παρασκευής, κλεισμένα με πώμα σχήματος στέμματος και χωρίς ετικέτα, υπό τον όρο ότι είναι εφοδιασμένα με συνοδευτικό έγγραφο και ότι ασκείται επαρκής έλεγχος.» 72. μετά την παράγραφο 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:«1α. Δεν μπορούν να συσκευάζονται σε φιάλες τύπου "Champagne" ή παρεμφερούς τύπου, εφοδιασμένες με τον μηχανισμό πωματισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), ενόψει της πώλησης ή της θέσης σε κυκλοφορία, συμπεριλαμβανομένης της εξαγωγής, παρά μόνο τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.Ωστόσο, αυτός ο τύπος φιάλης μπορεί να χρησιμοποιείται για μη εδώδιμα προϊόντα εκτός των ποτών. Για τα ποτά, αυτός ο τύπος φιάλης μπορεί να χρησιμοποιείται, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, υπό τον όρο ότι αυτά παράγονται με αλκοολική ζύμωση ενός φρούτου ή άλλης γεωργικής πρώτης ύλης και η συσκευασία αυτή χρησιμοποιείται παραδοσιακά.»3. η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Εφόσον οι λεπτομέρειες περιγραφής και παρουσίασης δεν ρυθμίζονται από τον παρόντα κανονισμό, μπορούν να ρυθμιστούν από τους κανόνες εφασμογής, ιδίως όσον αφορά:α) τη θέση των ετικετών στα δοχεία 7β) τις ελάχιστες διαστάσεις των ετικετών 7γ) τη διάταξη των στοιχείων περιγραφής στις ετικέτες 7δ) το μέγεθος των χαρακτήρων που αναγράφονται στις ετικέτες 7ε) τη χρησιμοποίηση συμβόλων, παραστάσεων ή σημάτων 7στ) τον τύπο μηχανισμού πωματισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 7ζ) τον τύπο φιάλης που αναφέρεται στην παράγραφο 1α.»9. Στο άρθρο 13 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:«4. Η περιγραφή, η παρουσίαση και η διαφήμιση προϊόντων άλλων πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 δεν μπορούν να αναφέρουν, να υποδηλώνουν ή να υπονοούν ότι το συγκεκριμένο προϊόν είναι αφρώδης οίνος.»10. Στο άρθρο 15 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Ωστόσο, εάν μετά τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής οι αφρώδεις οίνοι δεν θεωρούνται ως v.m.q.p.r.d. μπορεί να επιτραπεί κατ' εξαίρεση να παραμείνει γραμμένο το όνομα μιας καθορισμένης περιοχής στο πώμα των εν λόγω οίνων.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 148 της 30. 6. 1995, σ. 31.(3) Codorniu SA κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Απόφαση της 18. 5. 1994, Συλλογή Νομολογίας Ι-1853.(4) ΕΕ αριθ. L 231 της 13. 8. 1992, σ. 9.