CELEX: 51988PC0579
Language: el
Date: 1988-10-18
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3979/87 του Συμβουλίου για τον καθορισμό, για το 1988, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 579
Vol. 1988/0197
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  CΟΜ(88 ) 579 τελικό
                                                  Βρυξέλλες , 18 Οκτωβρίου 1988
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3979 / 87 του Συμβουλίου
για τον καθορισμό , για το 1988 , ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως
        αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                 EXPOSE DES MOTIFS
Par le règlement ( CEE ) No . 3979/87 le Conseil a fixé pour l' année 1988 ,
certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche
applicables aux navires battant pavillon de la Norvège .
Suite à une demande de la Norvège basée sur un avis récent de l' ACFM de
CIEM , la Communauté et la Norvège ont poursuivi leurs consultations
résultant en un accord sur une réduction de quota de captures de la
Communauté pour le cabillaud nord-est arctique dans les eaux norvégiennes ,
au nord de 62 °N .
Dans ce contexte , les parties ont convenu que le quota norvégien de 1988 du
maquereau ouest dans les eaux communautaires ( divisions CIEM lia , Via ( au
nord de 56*30'N ), Vlld , e et h ) serait réduit de même , pour des raisons
biologiques .
En outre , le transfert en 1988 de la Communauté à la Norvège du hareng en
mer du Nord ( divisions CIEM IV a et b ) a été augmenté , la quantité
supplémentaire ayant été ajoutée au quota que la Norvège est autorisée à
pêcher dans les eaux communautaires en 1988 .
Il est proposé d' amender le règlement susmentionné conformément .
 ---pagebreak---                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΚΟΚ ) αριθ .                        ΤΟΥ ΣΙ ΜΙΙΟΥΛΙΟΥ
                                            ''К    .
     y.« uv V„xnot><«                                                     (toUo* JWI«1 TW
 για τον καθορισμό, για το 19Κ8 .- ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειριστείς των
              αλιευτικών κόρων που εφαρμόζονται σκι σκάφη ι>π<> νορβηγική σημαία
                         ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .
                          Έχοντας υπόχη :
                         τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                         Κοινότητας,
                         τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριϋ . 170/ 83 του Συμβουλίου της
                         25ης Ιανουάριου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώ¬
                         τος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
                         πόρων ( ' ), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρη¬
                         σης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ( !), και ιδίως το
                         άρθρο 11 ,
                         την πρόταση της Επιτροπής,
                         Εκτιμώντας :
                          O                       \ ( ÉC-O o » .               Ni TCM
                                              ( yvfv TC                   c, - f-Jlivc.    CCC\ O't'fTlCTlOOS
                          K»*.»           , f Is.»f,v»s T<JJ / C\ y f OTOCLO» OOOJÜ V ya "o.
                          ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία προεβησαν σε διαβουλεύ-
                          σεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται ιδίως στα
                          άρθρα 2 και 5 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊ¬
                          κής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβη¬
                          γίας ( 3), επί του θέματος των αμοιβαίων δικαιωμάτων αλι¬
                          είας για το 1988 καθώς και επί του θέματος της διαχειρίσε¬
                          ως των κοινών βιολογικών πόρων-
                         OXl OS ■ • !> OVy( Lfeí > Y. Tí\f iooca.v . 'tu-' VCOTVv GovtMaN.
                         Ox C»VT . ' •.-'CujC'fifA <S~ yi.iyov"0 Otvv ffx C - H (yfy'j I O JcT, J
                         TvS Civ • o \! , O u v '                 Tx.'X't           OOlCy t -■ t ) Of C^CtwCf'S
                         (■'■j i ( i o. -> ■ ■ r v IT i ■> ip iN^tOfi ycv ovtiCcxc ^.ucCttAW
                              A       V"       orA
                                                                                                                i
( ·) ΕΕ αριθ. I 24 της 27. I. 1983 . σ . ι
(*) ΕΕ αριθ. Ε 302 της 15 . 11 . 1985 . σ 1
(>) ΕΕ αριθ. Ε 226 της 29. 8. 1980. ο .
 ---pagebreak---                   όη. δυνάμει ; οι> άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
                  170/83 , το Σι·μ|ΐούλιο είναι αρμόδιο να ορίσει το σύνολο των
                  αλιευμάτων ηοι· δια τίθενται στις τρίτες χώρες καθώς και
                  τις ειδικές προϋποθέσεις πραγματοποιήσεως της αλιείας
                  τους'
                  ΓΞΡ.ΛίίΙΙ· ΙΙΓ . ΙΙΜ'ΐιΝΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                      ’ Αρθρο I
Οι αριθμοί που αφορούν το                          '-’Λ ·ι ( ς'ίΓΜ V ϊ Λ -V         «Λ , ε , | , ο * νέου
       ^ tvxcv ( C i C M W c\ , c. 1
                                                                        οτο παράρτημα I του κανονισμού
( ΕΟΚ ) αριθ . 3978 /87 αντικπ^' ταντπι από αυτούς που βρίσκονται στο παράρτημα
του παρόντος κανονισμού .
                                                      ' ΛρΟρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει · .■■■ ιοχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δ· •.■ υτιι-Λς ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                                                                Για το Συμβούλιο
                                                                                  0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                              ΠππηστώπΓ,ις αλίΓ.ϊας της Νορβηγία ; για το ί,τος 1988
                                                                                      (τόνοι ανά βάρος νωπών ιχθύων)
                Είδη                           Ζώνη οπ|\· » noia επιτρέπεται η αλιοα              Ποοότηχος
Σκουμπρί (Scomber scombriis )              ΠΙ:Μ VI Π ( ' ) + VII cl . c , f. h + Il a           19.000
Ρέγγα                                      ΠΓ.Μ       IV 3 , b                                  56.000 ( 10 )