CELEX: 21982A0121(01)
Language: el
Date: 1981-12-21 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών περί προσωρινής εφαρμογής τής συμφωνίας μεταξύ τής κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης καί τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος περί τροποποιήσεως τής συμφωνίας περί τής αλιείας στά ανοικτά τών ακτών τής Σενεγάλης, καθώς καί τού συνοδευτικού πρωτοκόλλου

31 . 12.81                           Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 379/65
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             ύπό μορφήν άνταλλαγής έπιστολών περί προσωρινής έφαρμογήςτής συμφωνίας μεταξύ τής
             κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης καί τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
             περί τροποποιήσεως τής συμφωνίας περί τής άλιείας στά Ανοικτά τών όκτών τής Σενεγάλης,
                                        καθώς καί τοΟ συνοδευτικοΟ πρωτοκόλλου
                            A. Ε' πιστολή τής Κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης
             Κύριε,
            'Αναφερόμενος στό σχέδιο συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί
            της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης «περί τροποποιήσεως της συμφωνίας περί
            άλιείας στά άνοικτά τών άκτών της Σενεγάλης» πού ύπογράφτηκε στίς 15 Ιουνίου 1979, έχω
            τήν τιμή νά σας πληροφορήσω ότι ή κυβέρνηση της Σενεγάλης είναι έτοιμη νά έφαρμόσει
            προσωρινά κάί άπό σήμερα τή συμφωνία αύτή καθώς καί τό συνοδευτικό πρωτόκολλο, έν
           ,άναμονή της ένάρξεως Ισχύος της σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 της έν λόγω συμφωνίας καί τό
            άρθρο 5 τοΟ πρωτοκόλλου, έφ' δσον καί ή Εύρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα προτίθεται νά
            πράξει τό ίδιο.
            Εννοείται ότι, στήν περίπτωση αύτή, ή πληρωμή τοΟ πρώτου τμήματος ίσου πρός 50 °/ο της
            χρηματικής άντιπαροχής πού καθορίζεται στό άρθρο 2 τοϋ πρωτοκόλλου, πρέπει νά πραγμα­
            τοποιηθεί σέ προθεσμία όκτώ έβδομάδων άπό σήμερα.
            Θά σάς ήμουν ύπόχρεος άν θέλατε νά μοϋ έπιβεβαιώσετε τήν συμφωνία της Εύρωπαϊκής
           ΟΙκονομικής Κοινότητος γιά μία παρόμοια προσωρινή έφαρμογή.
            Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή .διαβεβαίωση τής μεγάλης μου έκτιμήσεως.
                                                                             Γιά τήν Κυβέρνηση
                                                                       τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης
 ---pagebreak---                                                                                                         31 . 12.81
'Αριθ. L 379/66                      Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                   B. Επιοτολή τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
              Κύριε,
              "Εχω τήν τιμή νά σάς άνακοινώσω τήν λήψη σημερινής έπιστολής σας, ή όποια έχει ώς έξής.
                    «Αναφερόμενος στό σχέδιο συμφωνίας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                    καί τής κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης «περί τροποποιήσεως τής συμφω­
                    νίας περί άλιείας στά άνοικτά τών άκτών τής Σενεγάλης» που ύπογράφτηκε στίς 15 Ιου­
                    νίου 1979, έχω τήν τιμή νά σ&ς πληροφορήσω ότι ή κυβέρνηση τής Σενεγάλης είναι
                    έτοιμη νά έφαρμόσει προσωρινά καί άπό σήμερα τη συμφωνία αυτη καθώς καί τό συ­
                  , νοδευτικό πρωτόκολλο, έν άναμονή τής ένάρξεως Ισχύος της σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 τής
                    έν λόγω συμφωνίας καί τό άρθρο 5 τοϋ πρωτοκόλλου, έφ' όσον καί ή Ευρωπαϊκή Οίκονο­
                    μική Κοινότητα προτίθεται νά πράξει τό ϊδιο.
                    Εννοείται δτι, στήν περίπτωση αύτή, ή πληρωμή τοϋ πρώτου τμήματος ϊσου πρός 50 °/ο
                    της χρηματικής άντιπαροχής πού καθορίζεται στό άρθρο 2 τοϋ πρωτοκόλλου, πρέπει νά
                    πραγματοποιηθεί σέ προθεσμία όκτώ έβδομάδων άπό σήμερα.
                    Θά σ&ς ήμουν ύπόχρεος άν θέλατε νά μοΟ έπιβεβαιώσετε τήν συμφωνία τής Εύρωπαϊκής
                    ΟΙκονομικής Κοινότητος γιά μία παρόμοια προσωρινή έφαρμογή.»
               "Εχω τήν τιμή νά σας πληροφορήσω δτι ή Κοινότητα δέχεται τήν προσωρινή έφαρμογή τής
               συμφωνίας καί τοϋ συνοδευτικού πρωτοκόλλου μέ τούς δρους πού άναφέρετε στήν έπιστολή
               σας.
               Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τήν διαβεβαίωση τής μεγάλης μου έκτιμήσεως.
                                                                         Εξ όνόματος
                                                         τοϋ Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- 31 . 12.81                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. L 379/67
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                           ΣΥΜΦΩΝΙΑ
            μεταξύ τής ΕύρωπαϊκήςΌΙκονομικής Κοινότητος καί τής κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής
            Σενεγάλης περί τροποποιήσεως τής συμφωνίας περί τής άλιείας στά άνοικτά των άκτών τής
                                      Σενεγάλης, ή όποία ύπογράφηκε στίς 15 Ιουνίου 1979
                                                             "Aoêûo 1
             H συμφωνία μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικές Κοινότητος καί τής κυβερνήσεως τής
            Δημοκρατίας τής Σενεγάλης περί τής άλιείας στά άνοικτά τών άκτών τής Σενεγάλης τροπο­
            ποιείται ώς έξής :
              I. Τό άρθρο 4 παράγραφος 4 διαγράφεται.
             II. Στό άρθρο 5, ή παράγραφος 2 δεύτερο έδάφιο έχει ώς έξής:
                 «Τά ποσά αύτά καθώς καί οί τρόποι πληρωμής περιλαμβάνονται στό παράρτημα I στοι­
                 χείο A.»
                 Τό έδάφιο 3 τής έν λόγω παραγράφου 2 διαγράφεται.
            III. Στό παράρτημα I τό μέρος A παράγραφοι 1, 2 καί 3 έχουν ώς έξής:
                 «A. Διατυπώσεις πού έφαρμόζονται κατά τήν αίτηση καί τήν έκδοση τώνάδειών
                     01 διαδικασίες πού έφαρμόζονται γιά τίς αίτήσεις καί τήν έκδοση τών άδειών, πού
                     έπιτρέπουν στά σκάφη πού είναι νηολογημένα στά Κράτη μέλη τής Κοινότητος νά
                     άλιεύουν στά δδατα τής Σενεγάλης, είναι οί έξής:
                     1.1 . 01 άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος όφείλουν νά ύποβάλλουν στίς άρμόδιες άρχές
                           τής Σενεγάλης (SEPM) (') αίτηση γιά κάθε σκάφος πού έπιθυμεΐ νά άλιεύει
                           δυνάμει τής συμφωνίας.
                      1.2. Ή αίτηση αύτη ύποβάλλεται έπί τών έντύπων πού παρέχει, γιά τό λόγο αύτό, ή
                            κυβέρνηση τής Σενεγάλης καί τών όποιων τό ύπόδειγμα έπισυνάπτεται στό
                            παρόν παράρτημα.
                     1.3. Οί τεχνικές ύπηρεσίες τοΟ Υφυπουργείου Θαλάσσιας Άλιείας πληροφοροϋν τήν
                           'Αντιπροσωπεία τής Επιτροπής τών Εύρωαπϊκών Κοινοτήτων στό Ντακάρ
                           άμέσως μετά τήν σύνταξη τών Εκκαθαριστικών σημειωμάτων, τά όποία έπιτρέ­
                           πουν στούς έφοπλιστές τήν καταβολή τοΟ τέλους.
                           Μετά τήν καταβολή τοΟ τέλους, ή άδεια ύπογράφεται καί διαβιβάζεται στήν
                           άντιπροσωπεία τής Επιτροπής τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων στό Ντακάρ.
                           "Αν έντός τών δύο έπομένων έβδομάδων μετά τήν έκδοση τοΟ έκκαθαριστικοϋ
                           σημειώματος τό τέλος δέν καταβληθεί, ή Κοινότητα μπορεί νά ύπόβάλει νέες
                           αίτήσεις χορηγήσεως άδειών γιά τήν σχετική ποσότητα.
           (0 Secrétariat d'Etat à la Pêche Maritime (Υφυπουργείο Θαλάσσιας 'Αλιείας).
 ---pagebreak---                                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31 . 12.81
Άριθ. L 379/68
                     1.4. 01 άδειες Ισχύουν άπό τήν ήμερομηνία έκδόσεώς τους έως την 31η Δεκεμβρίου
                          τοϋ έτους κατά τήν διάρκεια τοϋ όποίου έκδόθηκαν.
                     1.5. Πάντως, ol μηχανότρατες πού δέν ύποχρεοϋνται νά έκφορτώνουν τό σύνολο τών
                          άλιευμάτων τους στή Σενεγάλη μπορούν νά πάρουν, έντός τών όρίων πού καθορί­
                          ζονται στό πρωτόκολλο τό όποιο όρίζει τά δικαιώματα άλίείας καί τήν χρημα­
                          τική άντιπαροχή, ειδικές άδειες μέ διάρκεια Ισχύος όχι μεγαλύτερη τών τεσ­
                          σάρων μηνών.
                     1.6. Τά τέλη καθορίζονται σύμφωνα μέ τόν άκόλουθο τιμοκατάλογο :
                          α) μηχανότρατες πού έκφορτώνουν τό σύνολο τών άλιευμάτων τους:
                             8 500 φράγκα CFÀ άνά . τόννο μικτής χωρητικότητας έτησίως, γιά όσες
                             άλιεύουν γαρίδες,
                             7 500 φράγκα CFA άνά τόννο μικτής χωρητικότητας έτησίως, γιά όσες
                             άλιεύουν Ιχθείς έν γένει *
                          6) μηχανότρατες πού δέν έκφορτώνουν τό σύνολο τών άλιευμάτων τους καί
                             άλιεύουν καθ' όλη τή διάρκεια τοϋ έτους:
                              17 000 φράγκα CFA άνά τόννο μικτής χωρητικότητας έτησίως, γιά όσες
                             άλιεύουν γαρίδες, -        .
                              15 000 φράγκα CFA άνά τόννο μικτής χωρητικότητας έτησίως γιά όσες
                             άλιεύουν Ιχθείς έν γένει *
                          γ) μηχανότρατες μέ ψυκτικά μηχανήματα πού δέν έκφορτώνουν τό σύνολο τών
                             άλιευμάτων τους καί άλιεύουν κατά τή διάρκεια χρονικής περιόδου 4 μηνών
                              μεταξύ τής 1ης 'Απριλίου καί τής 30ής Σεπτεμβρίου :
                              10 500 φράγκα CFA άνά τόννο μικτής χωρητικότητος;
                          δ) θυνναλιευτικά πού έκφορτώνουν τό σύνολο τών άλιευμάτων τους:
                              2 φράγκα CFA άνά κιλό άλιευμένων Ιχθύων ·
                          ε) θυνναλιευτικά πού δέν έκφορτώνουν τό σύνολο τών άλιευμάτων τους:
                        j     6 φράγκα DFA άνά κιλό άλιευμένων Ιχθύων.
                     2. Τό τέλος καθορίζεται γιά ένα έτος άνεξάρ>τητα άπό τή διάρκεια Ισχύος τών
                          άδειών, έξαιρέσει τών :
                          α) είδικών άδειών πού άναφέρονται στην παράγραφο 1.5 ·
                          6) άδειών πού έκδόθηκαν σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 3 ·
                          γ) τών περιπτώσεων πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παράγραφος 6 τής συμφω­
                              νίας.
                     3. Γιά τίς άδειες πού έκδίδονται στήν άρχή τής περιόδου Ισχύος τοϋ πρωτοκόλλου
                          πού καθορίζει τά δικαιώματα άλιείας καί τή χρηματική άντιπαροχή, καί γιά τίς
                          άδειες πού Ισχύουν μέχρι τήν ήμερομηνία τοϋ τέλους τής περιόδου Ισχύος τοϋ έν
                           λόγω πρωτοκόλλου, τά τέλη καθορίζονται άνάλογα μέ τή διάρκεια Ισχύος τών
                           άδειών.»
             IV. Τό παράρτημα I ύπό Δ έχει ώς έςής:
                 «Δ. Υποτροφίες έκπαιδεύσεως καί έπιστημονικό πρόγραμμα
                     Τά δύο μέρη συμφωνοϋν δτι ή βελτίωση τής Ικανότητας καί τών γνώσεων τών
                     προσώπων πού άπασχολοϋνται στή θαλάσσια άλιεία άποτελει ούσιώδες στοιχείο γιά
                     τήν έπιτυχία τής συνεργασίας τους. Γιά τό σκοπό αύτό, ή Κοινότητα θά διευκολύνει
                     τήν είσαγωγή ύπηκόων τής Σενεγάλης στά έκπαιδευτικά Ιδρύματα τών Κρατών
                     μελών της καί θά θέσει γιά τό σκοπό αύτό, στή διάθεσή τους 10 ύποτροφίες σπουδών
                     καί έκπαιδεύσεως, διαρκείας 5 έτών, στούς διάφορους έπιστημονικούς, τεχνικούς καί
                     οίκονομικούς κλάδους τούς σχετικούς μέ τήν άλιεία.»
 ---pagebreak--- 31 . 12. 81                          Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 379/69
            . V. Τό παράρτημα I συμπληρώνεται άπό τό άκόλουθο σημείο,:
                 «Z. Επιβίβαση παρατηρητών
                      1 . Όταν άλιεύουν σέ ύδατα της Σενεγάλης οί μηχανότρατες μέ ψυκτικά μηχανήματα
                          πού είναι νηολογημένες σέ ένα άπό τά Κράτη μέλη τής Κοινότητας, δέχονται
                          παρατηρητές πού όρίζονται άπό τή Σενεγάλη. Ό πλοίαρχος διευκολύνει τίς έργα­
                          σίες τοϋ παρατηρητοϋ, στόν όποϊο άπονέμονται τιμές άξιωματικοϋ τοΟ οίκείου
                          πλοίου.
                     2. Οί άρχές της Σενεγάλης άνακοινώνουν στήν Επιτροπή τών Εύρωπαϊκών Κοι­
                          νοτήτων τά όνόματα τών διορισμένων παρατηρητών.
                     3. Κανένα σκάφος δέν ύποχρεοΟνται νά έχει συγχρόνως περισσότερους άπό ένα
                          παρατηρητή.
                     4. Ό έφοπλιστής έξασφαλίζει μέ έξοδά του τή διαμονή καί τή διατροφή τοΟ
                          παρατηρητοϋ. Τά γεύματά του σερβίρονται στήν αίθουσα άξιωματικών * ένδιαι­
                          τάται στούς χώρους πού προβλέπονται γιά τούς άξιωματικούς ή, άν αύτό δέν είναι
                          δυνατόν, σέ κατοικήσιμο χώρο ξεχωριστό άπό τόν χώρο τών άνδρών τοϋ
                          πληρώματος.
                     5. Ό έφοπλιστής έπιστρέφει στήν κυβέρνηση τί|ς Σενεγάλης ένα κατ' άποκοπήν ποσό
                          δψους 8 000 φράγκων CFA άνά ήμέρα παραμονής τοϋ παρατηρητοϋ στό σκάφος
                          κάθε τέλους συμπεριλαμβανομένου.»
                                                       "Αράρο 2
             H παρούσα συμφωνία άρχίζει νά Ισχύει άπό τήν ήμερομηνία κατά τήν όποία τά μέρη κοινο­
             ποιούν άμοιβαϊα τήν όλοκλήρωση τών άναγκαίων γιά τό σκοπό αύτό διαδικασιών.
 ---pagebreak---                                                                                                            31 . 12. 81
'Αριθ. L 379/70                      Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                     ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
              περί καθορισμοδ τών δικαιωμάτων άλιείας καίτής χρηματικής Αντιπαροχής πού προβλέ­
              πονται στη συμφωνία μεταξύ τής Εύρωπαϊκής ΟΙκονομικής Κοινότητος καί τής κυβερνή­
              σεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης περί τής άλιείας στά άνοικτά τ<δν άκτών τής Σενε­
                        γάλης, γιά τή χρονική περίοδο άπό 16 Νοεμβρίου 1981 Ιως 15 Νοεμβρίου 1983
              ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ, .
              "Εχοντας ύπόψη τή συμφωνία μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί της
              κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης περί τής άλιείας στά άνοικτά τών άκτών τής
              Σενεγάλης πού ύπογράφτηκε στίς 15 Ιουνίου 1979 καί τροποποιήθηκε άπό τή συμφωνία πού
              ύπογράφτηκε στίς           ,
              ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                                         "Αρν'ρο 1
              Τά όρια πού άναφέρονται στό άρθρο 4 τής προαναφερθείσης συμφωνίας καθορίζονται ώς
              έξης:
               1 . Θυνναλιευτικά πού ύποχρεοϋνται νά έκφορτώνουν τό
                    σύνολο τών άλιευμάτων τους στή Σενεγάλη :                   3 000 τόνοι μικτής χωρητι­
                                                                                κότητος.
               2. Μηχανότρατες πού ύποχρεοϋνται νά έκφορτώνουν τό
                    σύνολο τών άλιευμάτων τους στή Σενεγάλη :                   2 150 τόνοι μικτής χωρητι­
                                                                                κότητος.
               3. Θυνναλιευτικά μή ύποχρεούμενα νά έκφορτώνουν τό
                    σύνολο τών άλιευμάτων τους στή Σενεγάλη :                   23 300 τόνοι μικτής χωρη­
                                                                                τικότητος.
               4. Μηχανότρατες πού δέν ύποχρεοϋνται νά έκφορτώνουν τό
                    σύνολο τών άλιευμάτων τους στη Σενεγάλη :
                    α) γιά όλο τό έτος:                                         5 000 τόνοι μικτής χωρητι­
                                                                                κότητος,
             - 6) γιά τήν τετράμηνη περίοδο μεταξύ 1ης 'Απριλίου καί
                       30ής Σεπτεμβρίου :                                       9 000 τόνοι μικτής χωρητι­
                                                                                 κότήτος, έπί πλέον άπό
                                                                                τήν ποσότητα πού άναφέ­
                                                                                 ρεται στό στοιχείο α),
                                                           "Aøéoo 2
                 1 . Ή χρηματική άντιπαροχή πού άναφέρεται στό άρθρο 9 τής συμφωνίας καθορίζεται σέ
                 δύο δισεκατομμύρια πεντακόσια έκατομμύρια φράγκα CFA καί ρευστοποιείται σέ δύο έτήσια
                 τμήματα.
                 2.    Τό ποσόν τής άντιπαροχής κατατίθεται μέ τόν άκόλουθο τρόπο :
                 — ένα τρίτο σέ λογαριασμό έπ' όνόματι τοϋ Υφυπουργείου Θαλάσσιας Άλιείας,
                 — δύο τρίτα στόν λογαριασμό τοϋ Γενικοϋ Λογιστηρίου τής Σενεγάλης.
 ---pagebreak--- 31 . 12, 81                       Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπάικών Κοινοτήτων                 "Αριθ. L 379/71
                                                    "Aoéøo 3
             H μή πραγματοποίηση άπό τήν Εύρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα τών καταβολών πού προ­
            βλέπονται άπό τό πρωτόκολλο αύτό, συνεπάγεται τήν Αναστολή τής συμφωνίας άλιείας.
                                                     Άονρο 4
            H Κοινότητα συμμετέχει έξ άλλου στήν χρηματοδότηση έπιστημονικοϋ προγράμματος της
            Σενεγάλης μέχρι ποσοϋ 100 έκατομμυρίων φράγκων CFA. Τό ποσό αύτό M τεθεί στήν διά­
            θεση τοΟ Κέντρου 'Ωκεανογραφικών Ερευνών τοΟ Ντακάρ-Thiaroye (CRODT) τό όποιο ύπά­
            γεται στό Ίνστιτοϋτο 'Αγροτικής Έρευνας τής Σενεγάλης (ISRA).
                                                    Άρνρο 5
            Τό παρόν πρωτόκολλο άρχίζει νά Ισχύει τήν ήμερομηνία κατά τήν όποία τά μέρη κοινο­
            ποιοϋν άμοιβαΐα τήν όλοκλήρωση τών άναγκαίων πρός τοϋτο διαδικασιών.