CELEX: 32016D1155
Language: cs
Date: 2016-07-14 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1155 ze dne 14. července 2016 o rovnocennosti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahujících se na auditory a auditorské subjekty Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (oznámeno pod číslem C(2016) 4363) (Text s významem pro EHP)

15.7.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 190/80
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1155
   ze dne 14. července 2016
   o rovnocennosti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahujících se na auditory a auditorské subjekty Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES
   
      
         (oznámeno pod číslem C(2016) 4363)
      
   
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES ze dne 17. května 2006 o povinném auditu ročních a konsolidovaných účetních závěrek, o změně směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a o zrušení směrnice Rady 84/253/EHS (1), a zejména na čl. 46 odst. 2 první pododstavec uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle čl. 45 odst. 1 směrnice 2006/43/ES zaregistrují příslušné orgány členského státu všechny auditory a auditorské subjekty ze třetích zemí, kteří předloží zprávy auditora týkající se roční nebo konsolidované účetní závěrky podniku se sídlem mimo Unii, jejichž převoditelné cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu tohoto členského státu. Podle čl. 45 odst. 3 směrnice 2006/43/ES musí členské státy podrobit takové auditory a auditorské subjekty svým systémům veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí.
            
         
               (2)
            
            
               Členské státy nemusí požadavky čl. 45 odst. 1 a 3 směrnice 2006/43/ES platné pro auditory a auditorské subjekty ze třetí země použít nebo je mohou na základě vzájemnosti upravit, pokud se systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahující se na auditory a auditorské subjekty uvedené třetí země považují za rovnocenné požadavkům podle této směrnice. Podmínky, za kterých není nutno požadavky čl. 45 odst. 1 a 3 směrnice 2006/43/ES použít nebo za kterých lze uvedené požadavky na základě stanovení rovnocennosti upravit, musí být obecně vzato stanoveny v ujednání o spolupráci uvedeném v čl. 46 odst. 3 směrnice 2006/43/ES, uzavřeném mezi členským státem a systémem veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí příslušné třetí země, a sděleny Komisi.
            
         
               (3)
            
            
               Prováděcím rozhodnutím 2013/281/EU (2) Komise stanovila, že systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahující se na auditory a auditorské subjekty, jež uplatňují příslušné orgány Spojených států, konkrétně Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu a Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi, jsou rovnocenné systémům veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí pro auditory a auditorské společnosti členských států. Platnost prováděcího rozhodnutí skončí dne 31. července 2016. Rovnocennost těchto systémů by proto měla být znovu posouzena.
            
         
               (4)
            
            
               Časové omezení stanovené pro uplatňování prováděcího rozhodnutí 2013/281/EU bylo dáno nedostatkem vzájemné důvěry v systémy dohledu jednotlivých stran. Mechanismus spolupráce mezi příslušnými orgány členských států a příslušnými orgány Spojených států byl proto přezkoumán s cílem posoudit pokrok, jehož bylo dosaženo v úsilí o nastolení vzájemné důvěry. Od přijetí prováděcího rozhodnutí 2013/281/EU bylo dosaženo určitých forem důvěry, včetně závazku vyvinout úsilí, aby nedocházelo ke zbytečnému zdvojování práce, a závazku vymezit způsoby spolupráce, které by v budoucnosti vedly k vyšší důvěře.
            
         
               (5)
            
            
               V případě společnosti se sídlem ve Spojených státech, jejíž převoditelné cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu členského státu, ale které nejsou přijaty k obchodování ve Spojených státech, by měly členské státy zajistit, aby se na všechny auditorské zakázky týkající se účetních závěrek této společnosti vztahovala ujednání o spolupráci uzavřená s příslušnými orgány Spojených států s cílem určit, čí systém veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí bude na auditory takových společností uplatněn. V případě, že tyto auditorské zakázky provádí auditor nebo auditorský subjekt z jiného členského státu, měly by dotyčné členské státy spolupracovat s cílem zajistit, aby auditorská zakázka spadala do působnosti jednoho z jejich systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí. Tato ujednání členským státům nebrání v uzavření ujednání o spolupráci na jednotlivých přezkumech zajištění kvality mezi jejich příslušnými orgány a příslušnými orgány Spojených států.
            
         
               (6)
            
            
               Jakýkoli závěr o rovnocennosti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí ve třetí zemi podle čl. 46 odst. 2 směrnice 2006/43/ES nepředjímá rozhodnutí, která Komise může přijmout, pokud jde o přiměřenost požadavků, jež splňují příslušné orgány v uvedené třetí zemi v souladu s čl. 47 odst. 3 prvním pododstavcem uvedené směrnice.
            
         
               (7)
            
            
               Konečným cílem spolupráce mezi příslušnými orgány členských států a příslušnými orgány Spojených států v oblasti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahujících se na auditory a auditorské společnosti je dosažení vzájemné důvěry v systémy dohledu druhé strany na základě jejich rovnocennosti.
            
         
               (8)
            
            
               Komise provedla posouzení rovnocennosti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahujících se na auditory a auditorské subjekty, jež uplatňují Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu a Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi, za pomoci Evropské skupiny orgánů pro dohled nad auditory. Posouzení bylo provedeno na základě požadavků stanovených v článcích 29, 30 a 32 směrnice 2006/43/ES, které upravují systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahující se na auditory a auditorské společnosti členských států. Systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahující se na auditory a auditorské subjekty, jež uplatňují Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu a Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi, splňují požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v článcích 29, 30 a 32 uvedené směrnice.
            
         
               (9)
            
            
               Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi je oprávněna vykonávat veřejný dohled, zajištění kvality a vyšetřování auditorů a auditorských společností. Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu je oprávněna vykonávat dohled nad činnostmi Rady Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi.
            
         
               (10)
            
            
               Před tím, než se příslušné orgány Spojených států rozhodnou plně důvěřovat dohledu vykonávanému orgány členských států, hodlají dále posoudit systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí v těchto členských státech. Vzhledem k tomu, že odchylka stanovená v článku 46 směrnice 2006/43/ES je založena na zásadě vzájemnosti, měl by být mechanismus spolupráce mezi příslušnými orgány členských států a příslušnými orgány Spojených států přezkoumán, aby byl zhodnocen pokrok učiněný při dosahování vzájemné důvěry v systémy dohledu druhé strany. Tento přezkum by měl rovněž zohlednit skutečnost, zda se členské státy potýkaly s obtížemi při získávání uznání rovnocennosti pro své systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahující se na auditory a auditorské společnosti od příslušných orgánů Spojených států. Z tohoto důvodu by mělo být toto rozhodnutí použitelné po omezené časové období.
            
         
               (11)
            
            
               Bez ohledu na časové omezení bude Komise pravidelně sledovat vývoj spolupráce v oblasti dohledu a regulace. Toto rozhodnutí bude případně přezkoumáno s ohledem na změny v oblasti dohledu a regulace v Evropské unii a ve Spojených státech, přičemž se zohlední dostupné zdroje relevantních informací. Takové posouzení může vést k odnětí prohlášení rovnocennosti.
            
         
               (12)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného na základě čl. 48 odst. 1 směrnice 2006/43/ES,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Pro účely čl. 46 odst. 1 směrnice 2006/43/ES se má za to, že systémy veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahující se na auditory a auditorské subjekty, jež uplatňují Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu a Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi, splňují požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v článcích 29, 30 a 32 uvedené směrnice.
   Článek 2
   Článkem 1 nejsou dotčena ujednání o spolupráci na jednotlivých přezkumech zajištění kvality mezi příslušnými orgány členského státu a příslušnými orgány Spojených států amerických.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí se použije od 1. srpna 2016 do 31. července 2022.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 14. července 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         Jonathan HILL
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 87.
   
      (2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/281/EU ze dne 11. června 2013 o rovnocennosti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahujících se na auditory a auditorské subjekty Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (Úř. věst. L 161, 13.6.2013, s. 8).