CELEX: 32004R0816
Language: sk
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 816/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2707/2000 ustanovujúce predpisy týkajúce sa uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o pomoc Spoločenstva na dodávanie mlieka a určitých mliečnych výrobkov školákom v školských zariadeniach

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0816

Úradný vestník L 153 , 30/04/2004 S. 0019 - 0029

		Nariadenie Komisie (ES) č. 816/2004z 29. apríla 2004,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2707/2000 ustanovujúce predpisy týkajúce sa uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o pomoc Spoločenstva na dodávanie mlieka a určitých mliečnych výrobkov školákom v školských zariadeniachKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], a najmä na jeho článok 15 a na jeho článok 47, druhá zarážka,keďže:(1) počas pobytu v prázdninových táboroch školáci nemôžu poberať finančnú pomoc, ktorá sa poskytuje v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 2707/2000 [2]. V záujme toho, aby sa objasnil spôsob uplatňovania tohto ustanovenia, by sa malo zdôrazniť, že školáci by počas dní školského roka mali pomoc poberať. Okrem toho školské zariadenie každého členského štátu by mala potvrdiť celkový počet dní v školskom roku vrátane prázdnin;(2) v záujme toho, aby sa zabezpečilo, že výrobky, za ktoré si možno nárokovať pomoc podľa nariadenia (ES) č. 2707/2000, poskytujú ochranu zdravia na vysokej úrovni, tieto výrobky by sa mali pripravovať v súlade s požiadavkami ustanovenými v smernici Rady 92/46/EHS zo 16. júna 1992, ktorou sa ustanovujú zdravotné predpisy pre výrobu surového mlieka, tepelne upraveného mlieka a výrobkov na báze mlieka [3] a ich uvádzanie na trh a byť opatrené zdravotným označením, ktoré sa požaduje v spomínanej smernici;(3) vzhľadom na pristúpenie nových členských štátov by sa nárokovateľnými mali stať aj určité nové výrobky, pričom sa vezme do úvahy potreba zabezpečiť rovnováhu na trhu, ako aj spotrebné návyky v týchto členských štátoch. Pri určovaní výšky pomoci by sa mala vziať do úvahy hodnota mliečnych zložiek týchto výrobkov;(4) malo by sa prijať prechodné opatrenie, aby sa vnútroštátnym orgánom o orgánom povereným vykonávaním plánu tejto pomoci uľahčilo primerané spracovanie vyplácania pomoci v prípade, že sa jej výška na konci školského roku 2003/04 zmení;(5) v záujme toho, aby sa zjednodušila administratívna práca členských štátov, malo by sa umožniť, aby sa nárok na pomoc vypočítaval na základe žiadateľovho zoznamu školákov v prípade, že o pomoc žiada dodávateľ výrobkov alebo organizácia, ktorá koná v zastúpení jednej alebo viacerých škôl alebo školských orgánov;(6) Komisii sa na účely sledovania oznamujú maximálne ceny určené členskými štátmi, ktoré môžu platiť príjemcovia pomoci. Mala by sa určiť periodicita takýchto oznámení;(7) nariadením ES č. 2707/2000 sa ustanovuje oznamovanie dotovaných množstiev, ale nie maximálnych prípustných množstiev. Posledne uvedené údaje by sa mali poskytnúť, aby sa čerpanie pomoci mohlo vyhodnotiť;(8) v záujme toho, aby sa spôsob požadovania pomoci zjednotil, v súvislosti s čerstvým syrom by sa malo objasniť, že pomoc si možno nárokovať len za neochutený syr. Z toho dôvodu by sa mala zmeniť a doplniť príloha k nariadeniu (ES) č. 2707/2000. Jednako pozmenené ustanovenie by sa malo uplatňovať až v novom školskom roku;(9) v súlade s tým by sa preto malo zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2707/2000;(10) Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky v lehote stanovenej jeho predsedom nevydal stanovisko,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie ES č.2707/2000 sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 2 ods. 2 sa nahrádza takto:"2. Príjemcovia uvedení v odseku 1 poberajú pomoc počas všetkých dní školského roka. Celkový počet dní v školskom roku okrem prázdnin potvrdí školský orgán alebo školské zariadenie. Školáci nepoberajú pomoc počas pobytu v prázdninovom tábore, ktorý organizuje školské zariadenie, alebo jeho školský orgán."2. Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:a) odseky 1 a 2 sa nahrádza"1. Členské štáty vyplácajú pomoc za I a V kategóriu výrobkov, ktoré sú uvedené v prílohe I.2. Členské štáty môžu vyplácať pomoc za II, III, IV a VI až XII kategórie výrobkov, ktoré sú uvedené v prílohe I."b) odsek 4 sa nahrádza takto:"4. Členské štáty môžu povoliť, aby sa do I až VII kategórie výrobkov pridávalo najviac 5 mg fluóru."c) vkladá sa tento odsek 6:"6. Pomoc sa poskytne len na výrobky, ktoré sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, pokiaľ vyhovujú požiadavkám smernice Rady 92/46/EHS [4], najmä požiadavkám týkajúcich sa prípravy v schválenej prevádzke a požiadavkám ohľadne zdravotného označovania, ako sa upresňuje v bode A kapitoly IV prílohy C tejto smernice."3. Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:a) odsek 1 sa nahrádza takto:"1. Výška pomoci za obdobia od 1. mája 2004 do 30 júna 2004, od 1. júla 2004 do 30. júna 2005, od 1 júla 2005 do 30. júna 2006, od 1.júla 2006 do 30. júna 2007 a od 1. júla 2007 sa uvádza v prílohe II k tomuto nariadeniu."b) odsek 3 sa nahrádza takto:"3. V prípade, že sa zmení výška pomoci v eurách, výška pomoci platná v prvý deň mesiaca sa vzťahuje na všetky množstvá, ktoré sa dodajú počas tohto mesiaca.Jednako, v školskom roku 2003/04 výška pomoci platná v prvý deň mesiaca jún sa môže uplatňovať aj v priebehu mesiaca júl, v prípade, že v príslušnom členskom štáte sa školský rok končí v júli."4. Článok 5 sa nahrádza takto:"Článok 51. V záujme toho, aby sa dodržalo maximálne množstvo 0,25 litra, podľa článku 14 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1255/1999, celkové množstvo mliečnych výrobkov, za ktoré v období, na ktoré sa vzťahuje žiadosť, vzniká nárok na pomoc, sa vypočíta podľa počtu školákov, ktorí sú zapísaní v zozname príslušného zariadenia, alebo v prípadoch, keď platí článok 6 ods. 2 c) a d) na základe žiadateľovho zoznamu žiakov.2. Pri výrobkoch kategórie VIII až XII, ktoré sú uvedené v prílohe I sa pri výpočte používajú tieto koeficienty:a) kategória VIII: 100 kg = 300 kg plnotučného mlieka;b) kategória IX: 100 kg = 765 kg plnotučného mlieka;c) kategória X: 100 kg = 850 kg plnotučného mlieka;d) kategória XI: 100 kg = 935 kg plnotučného mlieka;e) kategória XII: 100 kg = 750 kg plnotučného mlieka."5. Článok 14 ods.(1) sa nahrádza týmto:"1. Členské štáty prijmú všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na to, aby sa zabezpečilo, že výška pomoci sa riadne zohľadní v cene, ktorú platí príjemca pomoci.Na tento účel sa určia maximálne ceny, ktoré školáci platia za rôzne druhy výrobkov, ktoré sú uvedené v prílohe I, ktoré sa distribuujú na ich území. Členský štát určí maximálne ceny na začiatku každého školského roku, ale najneskôr do l. októbra. V prípade, že členské štáty tieto výrobky poskytujú bezodplatne, maximálne ceny sa nemusia určiť."6. Článok 15 ods. (2) sa nahrádza takto:a) bod a) sa nahrádza takto:"a) množstvá, za ktoré sa vyplatila pomoc počas predchádzajúceho školského roka ako aj maximálne prípustné množstvo;"b) vkladá sa bod c):"c) Maximálne ceny uvedené v druhom pododseku článku 14(1) platné pre bežný školský rok spolu s preukazujúcimi dokladmi."7. Príloha sa nahrádza prílohou I k tomuto nariadeniu;8. Text uvedený v prílohe II k tomuto nariadeniu sa vkladá ako príloha II.Článok 2Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Nadobúda účinnosť 1. mája 2004.Jednako pomoc, ktorá sa poskytne na ochutený čerstvý syr patriaci do kategórie VI prílohy k nariadeniu (ES) č. 2707/2000 pred dňom uplatnenia tohto nariadenia, sa môže naďalej poskytovať až do 31. augusta 2004.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 28. apríla 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 186/2004 (Ú. v. ES L 29, 3.2.2004, s. 6).[2] Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 37.[3] Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 1.[4] Ú. v. ES L 268, 14.9.1992.--------------------------------------------------PRÍLOHA IZoznam výrobkov, na ktoré si možno nárokovať pomoc SpoločenstvaKategória Ia) tepelne upravené plnotučné mlieko, ktoré z hľadiska obsahu tuku spĺňa požiadavky ustanovené v článku 3 ods. (1) písm. b nariadenia (ES) č. 2597/1997c) tepelne upravené plnotučné mlieko, ochutené čokoládou alebo inak, obsahujúce aspoň 90 hmot. % mlieka uvedeného v bode a)d) jogurt z plnotučného mlieka, vyrobený z mlieka uvedeného v bode a)Kategória IIa) tepelne upravené mlieko s minimálnym obsahom tuku 3 %b) tepelne ošetrené mlieko ochutené čokoládou alebo inak, obsahujúce aspoň 90 hmot. % mlieka uvedeného v bode a)c) Piimä/filmjölk alebo jogurt vyrobený z mlieka uvedeného v bode a)Kategória IIIa) tepelne upravené mlieko s minimálnym obsahom tuku 2,5 %b) tepelne upravené mlieko ochutené čokoládou alebo inak, obsahujúce aspoň 90 hmot. % mlieka uvedeného v bode a)c) jogurt vyrobený z mlieka uvedeného v bode a)Kategória IVa) tepelne upravené mlieko s minimálnym obsahom tuku 2,0 %b) tepelne upravené mlieko ochutené čokoládou alebo inak obsahujúce aspoň 90 hmot. % mlieka uvedeného v bode a)c) jogurt vyrobený z mlieka uvedeného v bode a)Kategória Va) tepelne ošetrené polotučné mlieko, ktoré pokiaľ ide o obsah tuku, spĺňa požiadavky ustanovené v článku 3 ods. (1) c nariadenia (ES) č. 2597/97b) tepelne upravené polotučné mlieko ochutené čokoládou, alebo inak obsahujúce aspoň 90 hmot. % polotučného mlieka uvedeného v bode a)c) jogurt z polotučného mlieka, vyrobený z mlieka uvedeného v bode a)d) Piimä/fil s minimálnym obsahom tuku 1,5 %Kategória VIa) tepelne upravené mlieko s minimálnym obsahom tuku 1 %b) tepelne ošetrené mlieko ochutené čokoládou alebo inak, obsahujúce aspoň 90 hmot. % mlieka uvedeného v bode a)c) jogurt vyrobený z mlieka uvedeného v bode a)Kategória VIIa) tepelne ošetrené nízkotučné mlieko, ktoré pokiaľ ide o obsah tuku spĺňa požiadavky ustanovené v článku 3 ods. 1 d) nariadenia (ES) č. 2597/97b) tepelne upravené nízkotučné mlieko ochutené čokoládou alebo inak, obsahujúce aspoň 90 hmot. % mlieka uvedeného v bode a)c) jogurt z nízkotučného mlieka upravené z mlieka uvedeného v bode a)d) Piimä/fil s obsahom tuku menej ako 1,5 %Kategória VIIINeochutené [1], čerstvé a tavené syry s obsahom tuku v sušine najmenej 40 hmot. %Kategória IXSyry, okrem čerstvých a tavených syrov s obsahom tuku v sušine najmenej 45 hmot. %Kategória XSyr Grana PadanoKategória XISyr Parmigiano-ReggianoKategória XIISyr Halloumi.[1] Na účel tejto kategórie neochutený syr značí syr vyrobený výlučne z mlieka, pričom sa povoľuje pridanie látok, ktoré sú potrebné na jeho výrobu, za predpokladu, že tieto látky sa nepoužívajú na to, aby úplne alebo čiastočne nahradili určitú mliečnu zložku.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIA. Výška pomoci za obdobie od 1. mája 2004 do 30. júna 2004:a) 23,24 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Ib) 21,82 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIc) 20,41 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIId) 19,00 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IVe) 17,58 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Vf) 16,17 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIg) 13,34 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIh) 69,72 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIi) 177,79 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IXj) 197,54 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Xk) 217,29 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIl) 174,30 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIIB. Výška pomoci za obdobie od 1. júla 2004 do 30. júna 2005:a) 21,69 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Ib) 20,39 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIc) 19,08 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIId) 17,78 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IVe) 16,47 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Vf) 15,17 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIg) 12,56 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIh) 65,07 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIIi) 165,93 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IXj) 184?37 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Xk) 202,80 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIl) 162,68 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIIC. Výška pomoci za obdobie od 1. júla 2005 do 30. júna 2006:a) 20,16 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Ib) 18,95 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIc) 17,76 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIId) 16,57 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IVe) 15,39 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Vf) 14,17 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIg) 11,78 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIh) 63,48 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIIi) 161,87 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IXj) 179,86 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Xk) 197,85 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIl) 158,70 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIID. Výška pomoci za obdobie od 1. júla 2006 do 30. júna 2007:a) 18,61 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Ib) 17,52 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIc) 16,43 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIId) 15,34 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IVe) 14,25 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Vf) 13,16 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIg) 10,97 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIh) 55,83 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIIi) 142,37 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IXj) 158,19 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Xk) 174,00 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIl) 139,58 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIIE. Výška pomoci za obdobie od 1. júla 2007:a) 18,15 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Ib) 17,12 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIc) 16,10 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IIId) 15,07 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IVe) 14,04 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Vf) 13,01 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIg) 10,96 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIh) 54,45 EUR/100 kg pre výrobky kategórie VIIIi) 138,85 EUR/100 kg pre výrobky kategórie IXj) 154,28 EUR/100 kg pre výrobky kategórie Xk) 169,70 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XIl) 136,13 EUR/100 kg pre výrobky kategórie XII--------------------------------------------------