CELEX: 51997PC0364
Language: da
Date: 1997-07-09
Title: Forslag til Rådets afgørelse om en fælles aktion, der er vedtaget af Rådet, om indførelse af et uddannelses-, udvekslings- og samarbejdsprogram vedrørende asyl, indvandring og passage af de ydre grænser (Odysseus- programmet)

Avis juridique important

|

51997PC0364

Forslag til Rådets afgørelse om en fælles aktion, der er vedtaget af Rådet, om indførelse af et uddannelses-, udvekslings- og samarbejdsprogram vedrørende asyl, indvandring og passage af de ydre grænser (Odysseus- programmet)  /* KOM/97/0364 endelig udg. - CNS 97/909 */  

EF-Tidende nr. C 267 af 03/09/1997 s. 0074

Forslag til Rådets afgørelse om en fælles aktion, der er vedtaget af Rådet, om indførelse af et uddannelses-, udvekslings- og samarbejdsprogram vedrørende asyl, indvandring og passage af de ydre grænser (Odysseus-programmet) (97/C 267/12) (EØS-relevant tekst) KOM(97) 364 endelig udg.(Forelagt af Kommissionen den 9. juli 1997)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel K.3, stk. 2, litra b), og artikel K.8, stk. 2,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:Medlemsstaterne betragter følgende områder som spørgsmål af fælles interesse:- asylpolitikken- reglerne for personers passage af medlemsstaternes ydre grænser og for udøvelse af kontrol heraf, herunder også spørgsmålet om sikkerhed i forbindelse med identitetspapirer- indvandringspolitikken og politikken over for tredjelandsstatsborgere;indførelsen af en ramme for uddannelses-, informations-, undersøgelses- og udvekslingsforanstaltninger vil kunne medføre et mere effektivt samarbejde mellem medlemsstaternes administrationer på ovennævnte områder;integrationen af Sherlock-programmet (1) i Odysseus-programmet vil uden at forringe Sherlock-programmets effektivitet kunne sikre større sammenhæng i samarbejdet på de berørte områder, samtidig med at der opnås stordriftsfordele i form af besparelser i forbindelse med forvaltningen af de to programmer;som led i forberedelsen af ansøgerlandenes tiltrædelse vil en udvidelse af samarbejdet mellem medlemsstaterne til også at omfatte de pågældende lande gøre det lettere for dem at nå op på Unionens standard på de områder, som dette program vedrører;visse aspekter af dette samarbejde kan mere effektivt gennemføres på EU-plan end på medlemsstatsplan på grund af de stordriftsfordele og den kumulative virkning, de påtænkte foranstaltninger vil medføre;denne fælles aktion berører ikke Fællesskabets beføjelser og anfægter således ikke gennemførelsen af hverken Phare-programmet eller - på erhvervsuddannelsesområdet - de fællesskabsforanstaltninger, der er truffet med henblik på gennemførelsen af uddannelsespolitikken, særlig Leonardo da Vinci-programmet -VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:KAPITEL I ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 1 Princip og formål1. Der indføres for perioden 1997-2001 et uddannelses-, udvekslings- og samarbejdsprogram (i det følgende benævnt Odysseus-programmet), jf. definitionerne i artikel 2, som der ydes fællesskabsstøtte til. Programmet vedrører asyl, indvandring og passage af de ydre grænser.2. Ved opstillingen af prioriteter i forbindelse med programmeringen af foranstaltninger for det enkelte år skal der tages hensyn til:- artikel K.3, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union- fællesskabs- eller EU-lovgivning, der allerede er trådt i kraft- forslag til lovgivning, der er under behandling, for gennem samarbejde mellem administrationerne at forberede den pågældende lovgivnings ikrafttræden- de prioriteter, som Rådet har fastlagt på RIA-området- andre behov for samarbejde, i overensstemmelse med artikel K.3, stk. 1.3. Uden at det i øvrigt berører Det Europæiske Fællesskabs beføjelser, er det generelle formål med Odysseus-programmet gennem dets flerårige planlægning at udbygge det eksisterende samarbejde vedrørende asyl, indvandring, passage af de ydre grænser og sikkerhed i forbindelse med identitetspapirer og ligeledes udbygge samarbejdet på disse områder med ansøgerlandene.Artikel 2 Definitioner1. I forbindelse med Odysseus-programmet forstås ved de foranstaltninger, der omhandles i artikel 1, stk. 2:- uddannelsesforanstaltninger: afholdelse af kurser, hvor der lægges vægt både på teoretisk viden og praksis- udveksling: embedsmænds ophold i en anden stat end deres egen for at de kan sammenligne deres praksis med deres kollegers- undersøgelser og forskning: udarbejdelse, videreudvikling og udbredelse af undervisningsmaterialer og andre nyttige hjælpemidler som f.eks. databaser og kataloger, alt sammen med henblik på anvendelse i undervisningssammenhæng.2. I forbindelse med Odysseus-programmet forstås ved »identitetspapirer« de af medlemsstaterne og tredjelande udstedte dokumenter, der giver indehaverne mulighed for at bevise deres identitet og eventuelt passere en ydre grænse.Artikel 3 UddannelsePå uddannelsesområdet lægger Odysseus-programmet hovedvægten på:- uddannelse af undervisere- specialuddannelser, navnlig videregående kurser for beslutningstagere og kurser for uddannelsesledere.Artikel 4 UdvekslingMed hensyn til udveksling lægger Odysseus-programmet hovedvægten på udveksling i form af ophold af begrænset varighed ved de nationale administrationer på de områder, som Odysseus-programmet vedrører.Artikel 5 Undersøgelse og forskning1. Odysseus-programmet omfatter udarbejdelse og udbredelse af undervisningsmateriel, der kan bruges til spredning af undervisningsprogrammer.2. Forbedring af informationsspredningen på de områder, som Odysseus-programmet vedrører, kan ligeledes gøres til genstand for undersøgelser og forskning.KAPITEL II PROGRAMMETS STRUKTUR Artikel 6 Asyl1. På asylområdet tager foranstaltningerne først og fremmest sigte på:- at opnå en koordineret anvendelse af Dublin-konventionen af 15. juni 1990 om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater, efter konventionens ikrafttræden- at etablere et nært samarbejde mellem de kompetente administrationer og organer i medlemsstaterne.2. Under foranstaltninger, der tager sigte på at opnå en koordineret anvendelse af Dublin-konventionen, kan projekter med følgende målsætninger komme på tale:- koordineret anvendelse af procedurer, tidsfrister, bevismidler og andre praktiske problemer i forbindelse med anvendelse af konventionen- anvendelse af andre juridiske instrumenter vedrørende asyl.3. Under foranstaltninger, der tager sigte på at etablere et nært samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente administrationer og organer på asylområdet, kan navnlig projekter vedrørende følgende områder komme på tale:- procedurerne for førsteinstansbehandling af asylansøgninger (normal eller fremskyndet procedure) samt ankeprocedurerne- de metoder, der anvendes til at opnå information om oprindelseslandene- modtagelsen af asylansøgerne, herunder deres rettigheder og pligter- alternativerne til flygtningestatus, herunder midlertidig beskyttelse- samarbejdet mellem de forskellige implicerede organer (de organer, der tager sig af behandlingen af asylansøgninger; de sociale tjenester; de myndigheder, der står for grænsekontrollen mv.) samt den rolle, som UNHCR og NGO spiller- behandlingen af asylansøgere, hvis ansøgning definitivt er blevet afvist.Artikel 7 IndvandringUnder foranstaltninger vedrørende tredjelandsstatsborgeres indvandring kan navnlig projekter vedrørende følgende områder komme på tale:- modtagelse af tredjelandsstatsborgere, herunder navnlig betingelser for indrejse, betingelser for færden inden for Unionen, regler for ophold, familiesammenføring og adgang til lønnet og ulønnet beskæftigelse- bekæmpelse af ulovlig indvandring, herunder navnlig bekæmpelse af ulovlig indrejse, ophold og beskæftigelse samt tilrettelæggelse af udvisning og hjemsendelse af ulovligt indvandrede.Artikel 8 Passage af de ydre grænserUnder foranstaltninger vedrørende kontrol med passage af de ydre grænser kan projekter angående den praktiske tilrettelæggelse af denne kontrol, herunder spørgsmål om sikkerhed i forbindelse med identitetspapirer, komme på tale. Metoder, der anskuer problemerne tematisk (efter grænse-type) eller geografisk, vil blive foretrukket.Artikel 9 Samarbejde med ansøgerlandeneDer skal i hvert årsprogram være specifikke delprogrammer på de områder, der omhandles i artikel 6, 7 og 8, for på disse områder at forberede ansøgerlandene på tiltrædelsen. Der skal især lægges vægt på EU-rettens gennemførelse i national ret og på, hvorledes bestemmelserne anvendes af de embedsmænd, der arbejder i marken.Foranstaltningerne skal give ansøgerlandene et bedre kendskab til Unionen og således være en hjælp for dem under gennemførelsen af de foranstaltninger, der er nødvendige for at indføre Unionens standarder.KAPITEL III FINANSIELLE BESTEMMELSER Artikel 10 FinansieringskriterierFor at der kan ydes fællesskabstilskud til et projekt, skal det være af interesse for Den Europæiske Union og omfatte mindst tre medlemsstater.Projekterne kan omfatte deltagere fra ansøgerlandene med henblik på at forberede disse landes tiltrædelse samt deltagere fra andre tredjelande, når det skønnes hensigtsmæssigt i betragtning af projekternes målsætning.Artikel 11 Finansiel kontrolFinansieringsbeslutningerne og de kontrakter, der indgås på grundlag heraf, indeholder bestemmelser om opfølgning og finansiel kontrol udført af Kommissionen og om revision udført af Revisionsretten.Artikel 12 Fællesskabsfinansieringens størrelse1. Der kan ydes tilskud til alle former for omkostninger, der er direkte forbundet med gennemførelsen af foranstaltningen, og som er afholdt i løbet af en bestemt, ved kontrakt fastsat periode.2. Det tilskud, der ydes over fællesskabsbudgettet, udgør 60 % af de samlede udgifter til programmet, men kan undtagelsesvis forhøjes til 80 % efter procedurerne i kapitel 4 i denne fælles aktion.3. Udgifter til oversættelse og tolkning, edb, varigt udstyr og forbrugsmateriel kan kun komme i betragtning, hvis de er nødvendige for gennemførelsen af foranstaltningen, og de kan højst finansieres med op til 50 % af tilskuddet; de kan dog finansieres med op til 80 % af tilskuddet i de tilfælde, hvor foranstaltningens karakter gør dette nødvendigt.4. Udgifterne til lokaler og offentlige faciliteter og til løn til statslige embedsmænd og embedsmænd ved offentlige organer kan kun komme i betragtning, hvis de svarer til anvendelser eller opgaver, som ikke har forbindelse med et nationalt formål eller en national funktion, men specielt er forbundet med gennemførelsen af foranstaltningen.Artikel 13 Procedureregler1. De foranstaltninger, der indgår i programmet, og som finansieres over Fællesskabernes almindelige budget, forvaltes af Kommissionen i overensstemmelse med finansforordningen af 21. december 1977 vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (2).2. Ved fremlæggelsen af finansieringsforslagene tager Kommissionen hensyn til principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, herunder navnlig principperne om tilbageholdenhed og omkostningseffektivitet, jf. finansforordningens artikel 2.KAPITEL IV FORVALTNING OG OPFØLGNING AF PROGRAMMET Artikel 14 Udarbejdelse af programmet1. Kommissionen har ansvaret for forvaltningen og opfølgningen af programmet og træffer de foranstaltninger, der er nødvendige til dette formål.2. Kommissionen udarbejder et forslag til årsprogram, som omfatter en fordeling af de disponible bevillinger, og som er baseret på de emnemæssige prioriteter, der svarer til programmets struktur, aktionsområder og formål. Årsprogrammet dækker de tre områder, der omhandles i artikel 6, 7 og 8, men kan lægge hovedvægten på ét af dem, hvis de nationale administrationers behov gør dette påkrævet.Med henblik herpå vurderer Kommissionen de projekter, den får forelagt, i lyset af de kriterier, der er defineret i artikel 1, stk. 2, i denne fælles aktion, samt under hensyn til det foreslåede initiativs innovative karakter og den overordnede sammenhæng i programmet.Artikel 15 Gennemførelse af programmet1. Kommissionen bistås af et udvalg, der består af en repræsentant for hver medlemsstat, og som har en repræsentant for Kommissionen som formand.2. Kommissionen forelægger udvalget udkastet til årsprogram omfattende bl.a. et forslag til fordeling af de disponible bevillinger på aktionsområder samt forslag til bestemmelser vedrørende gennemførelse og evaluering af aktionerne. Udvalget afgiver udtalelse med enstemmighed inden for en frist på to måneder. Formanden kan afkorte denne frist, hvis sagen er hastende. Formanden deltager ikke i afstemningen.Afgiver udvalget ikke positiv udtalelse inden for den fastsatte frist, trækker Kommissionen enten sit forslag tilbage eller forelægger et forslag for Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed inden for en frist på to måneder.Artikel 16 Forvaltning af programmet1. De projekter, for hvilke der anmodes om finansiering, forelægges for Kommissionen til gennemgang inden den 31. marts i det regnskabsår, de skal henføres under.2. For så vidt angår finansiering af beløb på under 50 000 ECU, forelægger Kommissionens repræsentant et udkast for det i artikel 15, stk. 1, nævnte udvalg. Udvalget afgiver udtalelse om udkastet med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel K.4, stk. 3, andet afsnit, inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget spørgsmålet haster. Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen. Formanden deltager ikke i afstemningen.Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.3. Når finansieringen overstiger 50 000 ECU, forelægger Kommissionen det i artikel 15, stk. 1, nævnte udvalg en liste over de projekter, den har fået forelagt som led i årsprogrammet. Kommissionen angiver, hvilke projekter den har udvalgt, og begrunder sit valg. Udvalget afgiver inden for en frist på to måneder udtalelse om de forskellige projekter med det flertal, der er fastsat i artikel K.4, stk. 3, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union. Formanden deltager ikke i afstemningen. Hvis udvalget ikke har afgivet positiv udtalelse inden fristens udløb, trækker Kommissionen enten det/de pågældende projekt(er) tilbage, eller forelægger det/dem, eventuelt efter at have hørt udvalget, for Rådet, som udtaler sig inden for en frist på to måneder med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel K.4, stk. 3, andet afsnit.Artikel 17 Evaluering1. Kommissionen skal sørge for evaluering af programmet, foretaget af uafhængige eksperter, der ikke ellers har noget med programmet at gøre.2. Kommissionen udarbejder hvert år en sammenfattende rapport om de iværksatte foranstaltninger og om den gennemførte evaluering og forelægger den for Europa-Parlamentet og Rådet.Artikel 18Den fælles aktion 96/637/RIA, som Rådet vedtog den 28. oktober 1996, om indførelse af et uddannelses-, udvekslings- og samarbejdsprogram vedrørende identitetspapirer (Sherlock) ophæves.Artikel 19Denne fælles aktion træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Den offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.(1) Fælles aktion 96/637/RIA af 28. oktober 1996, vedtaget af Rådet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om indførelse af et uddannelses-, udvekslings- og samarbejdsprogram vedrørende identitetspapirer (Sherlock) (EFT L 287 af 8. 11. 1996).(2) EFT L 356 af 31. 12. 1977, s. 1, senest ændret ved forordning (EF, Euratom, EKSF) nr. 2335/95 (EFT L 240 af 7. 10. 1995, s. 12).