CELEX: 52012PC0559
Language: et
Date: 2012-09-25
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, mis käsitleb Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingu allakirjutamist Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahel

|
			
		
		
		52012PC0559
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, mis käsitleb Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingu allakirjutamist Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahel /* COM/2012/0559 final - 2012/0270 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           Poliitiline ja õiguslik raamistik
Euroopa Liidu ja Cabo Verde suhteid reguleerib
läbivaadatud AKV-EÜ Cotonou partnerlusleping, mis allkirjastati 23. juunil
2005. aastal. Läbivaadatud partnerlusleping jõustus Cabo Verde osas 1. juulil
2008. aastal. 
21. sajandi alguses väljendasid Cabo Verde
valitsus ja kodanikuühiskond korduvalt soovi süvendada ja laiendada suhteid
Euroopa Liiduga. 
24. oktoobril 2007. aastal võttis komisjon
vastu teatise nõukogule ja Euroopa Parlamendile ELi ja Cabo Verde Vabariigi
vaheliste suhete kohta tulevikus. Teatises tõi komisjon esile kahe poole vahel
valitseva tugeva ja erilise ajaloolise sideme, mida iseloomustavad tihedad
inimestevahelised ja kultuurilised suhted ning samade sotsiaal-poliitiliste
väärtuste jagamine. Sarnaselt Euroopa Liiduga kaitseb Cabo Verde demokraatia,
valitsemistava, inimõiguste ja õigusriigiga seonduvaid väärtusi ja põhimõtteid.
Kõrgetasemelised normid ja tavad, mille üle Cabo Verde võib uhke olla,
õigustavad jätkama suhete arendamist Euroopa Liiduga. Teatisele oli lisatud
tegevuskava käsitlev ettepanek.
19. ja 20. novembril 2007. aastal kogunenud
üldasjade ja välissuhete nõukogu kiitis heaks teatist toetavad järeldused, ELi
ja Cabo Verde eripartnerluse loomise ning selle rakendamise tegevuskava
vastavalt komisjoni ettepanekule. Eripartnerluse eesmärk on tugevdada
lepinguosaliste vahelist poliitilist dialoogi, tegevuspõhimõtete lähendamist
ning koostööd uutes ja tundlikes valdkondades, minnes kaugemale
rahastaja-abisaaja suhtest ja luues ühiste huvide raamistiku.
Tegevuskava tugineb järgmistele
prioriteetidele: hea valitsemistava, julgeolek ja stabiilsus, piirkondlik
integratsioon, muutused ja moderniseerimine, lähenemine tehnilistes küsimustes
ja normide alal, teadmistepõhine ühiskond, areng ja vaesuse tõrjumine.
Kavandatud meetmetega soovitakse suurendada stabiilsust ja julgeolekut ning
need hõlmavad muu hulgas rändeprobleemidega seotud meetmeid. 
Liidu ja Cabo Verde eripartnerluse kontekstis
ning jätkuna nõukogu 10. detsembri 2007. aasta järeldustele liikuvuspartnerluse
ja korduvrände kohta üldise rännet käsitleva lähenemisviisi raames
allkirjastati 5. juunil 2008 Euroopa Liidu ja Cabo Verde vaheline
ühisdeklaratsioon liikuvuspartnerluse kohta, mis käivitati 28. juulil 2008.
Deklaratsiooni punktides 5 ja 12 kohustusid pooled alustama dialoogi
lühiajaliste viisade väljastamise ja tagasivõtmise küsimustes. Lisaks sellele
võttis komisjon deklaratsiooni lisa punkti 3 alapunktis i ja punkti 6
alapunktis v kohustuse esitada nõukogule soovitused võtta vastu
läbirääkimisjuhised lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamist ja
tagasivõtmist käsitlevate lepingute sõlmimiseks Cabo Verdega. 
Selle alusel esitas komisjon 14. novembril
2008 nõukogule soovitused, milles taotles nõukogult luba alustada Cabo Verde
Vabariigiga läbirääkimisi Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste
viisade väljastamise lihtsustamist ja tagasivõtmist käsitlevate lepingute
sõlmimiseks.
Nõukogu andis vastava loa 4. juunil 2009 ning
läbirääkimised lepingu üle algasid Cabo Verde Vabariigiga Brüsselis 13. juulil
2009. aastal. Teine läbirääkimistevoor toimus 22. novembril 2011. Samuti toimus
neli tehnilist kohtumist: 4.−5. veebruaril 2010 Praias ning 12. oktoobril
2010, 30. mail ja 13. septembril 2011 Brüsselis. Läbirääkimised lõppesid
aprillis 2012. Läbirääkimised lõppesid aprillis 2012.
Lepingu lõplik tekst parafeeriti 24. aprillil
2012 Brüsselis Euroopa Komisjoni presidendi José Manuel Barroso ja Cabo Verde
peaministri José Maria Nevesi osavõtul.
Liikmesriike teavitati ja nendega peeti
asjaomastes nõukogu töörühmades korrapäraselt nõu läbirääkimiste kõikidel
etappidel.
Liidu jaoks on lepingu õiguslik alus Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt a koostoimes artikliga 218.
Lisatud ettepanek on õiguslik vahend lepingu
allakirjutamiseks. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
2.           Läbirääkimiste tulemus
Komisjon on seisukohal, et nõukogu
läbirääkimisjuhistega seatud eesmärgid on saavutatud ja lepingu eelnõu on
liidule vastuvõetav.
Lepingu lõpliku sisu võib kokku võtta
järgmiselt.
-           Mitmekordse viisa väljastamise
tingimusi lihtsustatakse järgmistesse kategooriatesse kuuluvate isikute puhul:
a) kesk- ja piirkondlike valitsuste ja
parlamentide liikmed, põhiseadus- ja ülemkohtu ning kontrollikoja liikmed,
ametlike delegatsioonide alalised liikmed, ettevõtjad ja äriühingute esindajad,
teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult elavad või Cabo Verdes või oma
kodakondsusriigis elavad Cabo Verde või liidu kodanike abikaasad, alla
21-aastased või ülalpeetavad lapsed ja vanemad: põhimõtteliselt väljastatakse
viieaastase kehtivusajaga mitmekordseid viisasid. Lühema kehtivusajaga
mitmekordseid viisasid väljastatakse juhul, kui seda nõuab reisidokumendi
aegumistähtaeg või kui sageli või korrapäraselt reisimise vajadus või kavatsus
on selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga; 
b) kodanikuühiskonna organisatsioonide
esindajad, vabakutselised, teadus-, kultuuri- ja kunstiüritustel osalejad,
rahvusvahelistest spordiüritustest osavõtjad ja neid saatvad ametiülesandeid
täitvad isikud, ajakirjanikud ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad
akrediteeritud isikud, õpilased, üliõpilased ja neid saatvad õpetajad, Cabo
Verdes või liidu liikmesriikides tunnustatud usukogukondade esindajad,
meditsiinilistel põhjustel korrapäraselt riiki külastavad isikud; sõpruslinnade
või kohalike omavalitsuste ametlikest vahetusprogrammidest osavõtjad; ametlike
delegatsioonide liikmed: põhimõtteliselt väljastatakse üheaastase kehtivusajaga
mitmekordseid viisasid. Lühema kehtivusajaga mitmekordseid viisasid
väljastatakse juhul, kui seda nõuab reisidokumendi aegumistähtaeg või kui
sageli või korrapäraselt reisimise vajadus või kavatsus on selgelt piiritletud
lühema ajavahemikuga. Vähemalt kahe ja maksimaalselt viieaastase kehtivusajaga
mitmekordseid viisasid väljastatakse, kui taotlejad on kahe eelneva kahe aasta
jooksul nõuetekohaselt kasutanud üheaastase kehtivusajaga mitmekordset viisat
ja kui sageli või korrapäraselt reisimise vajadus või kavatsus ei ole selgelt
piiritletud lühema ajavahemikuga.
-           Teatavatesse kategooriatesse
kuuluvad isikud on vabastatud viisatasust: ametlike delegatsioonide liikmed,
alla 12-aastased lapsed, õpilased ja üliõpilased, teadlased, kuni 25 aasta
vanused isikud, kes osalevad mittetulundusühingute korraldatud seminaridel,
konverentsidel, spordi-, kultuuri- ja haridusüritustel.
-           Võimalus, et väline
teenuseosutaja, kellega Cabo Verde või liikmesriik teeb viisade väljastamisel
koostööd, võtab teenustasu kuni 30 eurot, säilitades samal ajal kõigile
taotlejatele võimaluse esitada taotlus otse konsulaadis.
-           Nende Cabo Verde ja liidu kodanike
viisade tasuta pikendamine, kellel ei ole võimalik liikmesriigi või Cabo Verde
territooriumilt lahkuda viisale märgitud ajaks vääramatu jõu tõttu.
-           Viisanõudest on vabastatud diplomaatilise
või teenistuspassiga Cabo Verde ja liidu kodanikud lühiajalise külastuse
korral. Ühisdeklaratsioonis kinnitatakse, et kumbki lepinguosaline võib
algatada diplomaatilise passi või teenistuspassi omanike viisavabastussätte
peatamise (artikkel 8), kui teine lepinguosaline kuritarvitab seda sätet või
kui selle sätte kasutamisega kaasneb oht avalikule julgeolekule. Samuti
sätestatakse ühisavalduses, et Cabo Verde ja Euroopa Liit kohustuvad tagama
diplomaatiliste ja teenistuspasside kõrgetasemelise turvalisuse, eelkõige neile
biomeetriliste andmete kandmise teel.
-           Cabo Verde ja liidu kodanikud, kes
on oma isikut tõendavad dokumendid kaotanud või kellelt need on varastatud
vastuvõtva riigi territooriumil viibides, võivad Cabo Verde või liikmesriikide
territooriumilt lahkuda ilma viisa või muu loata kehtivate isikut tõendavate
dokumentide alusel.
-           Cabo Verde konkreetsel taotlusel
ei sisaldu lepingus sätteid reisi eesmärgiga seotud dokumente käsitlevate nõuete
lihtsustamise kohta.
-           Luuakse lepingu haldamise
ühiskomitee.
-           Lepingu jõustumist, kestust,
muutmist, peatamist ja lõpetamist käsitlevad sätted. Kuna lühiajaliste viisade
väljastamise lihtsustamise leping ja tagasivõtuleping on omavahel seotud,
peaksid mõlemad lepingud jõustuma korraga.
-           Lepingule on lisatud protokoll,
milles märgitakse, et vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008.
aasta otsusele nr 582/2008/EÜ[1]
on võetud ühtlustatud meetmeid, et lihtsustada Schengeni viisaga või Schengeni
elamisloaga reisijate transiiti nende liikmesriikide territooriumi kaudu, kes
veel ei kohalda täielikult Schengeni acquis’d.
-           Lepingule on lisatud
ühisdeklaratsioon, mis käsitleb lühiajalise viisa väljastamise menetlusi ja
lühiajalise viisa taotlemisel nõutavaid dokumente käsitleva teabe ühtlustamist.
-           Lepingule on lisatud
ühisdeklaratsioon, milles käsitletakse reisidokumentidega seotud koostööd ja
reisidokumentide turvalisusega seotud korrapärast teabevahetust.
-           Taani, Ühendkuningriigi ja Iirimaa
eriseisundit on kajastatud lepingu preambulis ja kahes lepingule lisatud
ühisdeklaratsioonis. Lepingule on lisatud ka ühisdeklaratsioon, milles
kajastatakse Norra, Islandi, Šveitsi ja Liechtensteini tihedat seost Schengeni acquis’
rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega.
3.           järeldus
Eespool nimetatut silmas pidades teeb komisjon
nõukogule ettepaneku
-           volitada komisjoni liidu nimel
lepingule alla kirjutama ja määrata isikud, kes on volitatud lepingule liidu
nimel alla kirjutama.
2012/0270 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS,
mis käsitleb Cabo Verde ja Euroopa Liidu
kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingu
allakirjutamist Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahel
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 218
lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       4. juunil 2009 volitas
nõukogu komisjoni alustama Cabo Verde Vabariigiga läbirääkimisi lühiajaliste
viisade väljastamise lihtsustamise lepingu üle. Läbirääkimised viidi edukalt
lõpule ning Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheline Cabo Verde Vabariigi
ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise
leping (edaspidi „leping”) parafeeriti 24. aprillil 2012.
(2)       Läbirääkija peab Euroopa
Liidu nimel lepingule alla kirjutama, eeldusel et see hiljem sõlmitakse.
(3)       Käesolev otsus kujutab endast
nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik
ei osale vastavalt nõukogu 29. mai 2000. aasta otsusele 2000/365/EÜ Suurbritannia
ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’
sätetes[2].
Seetõttu ei osale Ühendkuningriik käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei
ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
(4)       Käesolev otsus kujutab endast
nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale
vastavalt nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/192/EÜ Iirimaa
taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes[3]. Seetõttu
ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes
siduv ega kohaldatav.
(5)       Euroopa Liidu lepingule ja
Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli
nr 22 artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse
vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Komisjon on
volitatud kirjutama Euroopa Liidu nimel alla Euroopa Liidu ja Cabo Verde
Vabariigi vahelisele Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele
lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingule ja määrama isiku, kes
on volitatud lepingule alla kirjutama.
Allakirjutatava
lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus
jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Euroopa
Liidu ja Cabo Verde Vabariigi
vaheline
Cabo
Verde ja Euroopa Liidu kodanikele
lühiajaliste
viisade väljastamise lihtsustamise 
LEPING

EUROOPA LIIT (edaspidi „liit”)
ning
CABO VERDE VABARIIK (edaspidi „Cabo Verde”),
edaspidi „lepinguosalised”,
soovides
kodanikele viisade väljastamise vastastikuse lihtsustamise teel soodustada
inimestevahelist suhtlemist kui majandus-, humanitaar-, kultuuri-, teadus- ja
muude suhete tähtsat eeltingimust,
arvestades 5.
juuni 2008. aasta Euroopa Liidu ja Cabo Verde ühisdeklaratsiooni
liikuvuspartnerluse kohta, mille kohaselt kohustuvad lepinguosalised arendama
dialoogi lühiajaliste viisade väljastamise küsimustes, eesmärgiga lihtsustada
teatavatesse kategooriatesse kuuluvate isikute liikuvust,
pidades silmas
Cotonou partnerluslepingut ning Euroopa Liidu ja Cabo Verde vahelist
eripartnerlust, mille Euroopa Liidu Nõukogu kiitis heaks 19. novembril 2007,
tõdedes, et
viisade väljastamise lihtsustamine ei tohiks tuua kaasa ebaseaduslikku rännet,
ning pöörates erilist tähelepanu julgeolekule ja tagasivõtmisele,
võttes arvesse
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli
Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel
rajaneva ala suhtes, ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei kohaldata
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi ega Iirimaa suhtes,
võttes arvesse
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Taani
seisukohta käsitlevat protokolli ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei
kohaldata Taani Kuningriigi suhtes,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel
1
Reguleerimisese
ja -ala
Käesoleva lepingu eesmärk on lihtsustada
vastastikku viisade väljastamist Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikele, kelle
kavatsetav viibimise aeg ei ole pikem kui 90 päeva 180 päeva jooksul.
            
Artikkel
2
Üldsäte
1.         Käesolevas lepingus sätestatud
viisade väljastamise lihtsustatud korda kohaldatakse Cabo Verde ja Euroopa
Liidu kodanike suhtes üksnes juhul, kui nad ei ole liidu, selle liikmesriikide
või Cabo Verde õigus- ja haldusnormide, käesoleva lepingu või teiste
rahvusvaheliste lepingute alusel viisakohustusest vabastatud.
2.         Selliste käesolevas lepingus
käsitlemata küsimuste puhul nagu viisa väljastamisest keeldumine,
reisidokumentide tunnustamine, toimetulekuks piisavate vahendite olemasolu
tõendamine, sisenemiskeeld ja väljasaatmismeetmed kehtivad Cabo Verde,
liikmesriikide või liidu õigusaktid.
Artikkel
3
Mõisted
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi
mõisteid:
a)         „Liikmesriik” − Euroopa
Liidu liikmesriik, välja arvatud Taani Kuningriik, Iiri Vabariik ning
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik;
b)         „Euroopa Liidu kodanik” −
punktis a osutatud liikmesriigi kodanik;
c)         „Cabo Verde kodanik” − isik,
kellel on Cabo Verde kodakondsus;
d)         „viisa” − liikmesriigi
või Cabo Verde välja antud luba või otsus, mida nõutakse sisenemisel kõnealuse
liikmesriigi või mitme liikmesriigi või Cabo Verde territooriumile kas
läbisõidu eesmärgil või viibimiseks mitte kauem kui 90 päeva; 
e)         „riigis seaduslikult elav isik”
− 
Euroopa Liidu jaoks Cabo Verde kodanik, kellel
on siseriiklike või liidu õigusaktide kohaselt luba või õigus viibida
liikmesriigi territooriumil kauem kui 90 päeva, 
Cabo Verde jaoks punktis b määratletud Euroopa
Liidu kodanik, kellel on siseriiklike õigusaktide kohaselt elamisluba.
Artikkel
4
Mitmekordsete
viisade väljastamine
1.         Liikmesriikide ja Cabo Verde
diplomaatilised ja konsulaaresindused väljastavad viieaastase kehtivusajaga
mitmekordseid viisasid järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele isikutele: 
a) ametiülesandeid täitvad kesk- ja
piirkondlike valitsuste ja parlamentide liikmed, põhiseadus- ja ülemkohtu ning
kontrollikoja liikmed, kui nad ei ole käesoleva lepinguga viisanõudest
vabastatud;
b) ametlike delegatsioonide alalised liikmed,
kes osalevad Cabo Verdele, liikmesriikidele või Euroopa Liidule esitatud
ametliku kutse alusel kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja
vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised
organisatsioonid mõne liikmesriigi või Cabo Verde territooriumil;
c) ettevõtjad ja äriühingute esindajad, kes
korrapäraselt reisivad liikmesriikidesse või Cabo Verdesse;
d) abikaasad, alla 21-aastased või
ülalpeetavad lapsed (sealhulgas lapsendatud lapsed) ja vanemad, kes külastavad
− mõne liikmesriigi territooriumil
seaduslikult elavaid Cabo Verde kodanikke või Cabo Verdes seaduslikult elavaid
Euroopa Liidu kodanikke, või
− oma kodakondsusriigis elavaid Euroopa
Liidu kodanikke või Cabo Verdes elavaid Cabo Verde kodanikke.
Kui sageli või korrapäraselt reisimise vajadus
või kavatsus on aga selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga, piiratakse
mitmekordse viisa kehtivusaeg sama ajavahemikuga eelkõige juhul, kui
− alapunktis a osutatud isikute
ametiaeg, 
− alapunktis b osutatud isikute ametiaeg
ametliku delegatsiooni alalise liikmena,
− alapunktis c osutatud isikute
tegutsemine ettevõtjana või äriühingu esindajana, või
− alapunktis d osutatud isikute ja
liikmesriigis elavate Cabo Verde kodanike elamisloa ja Cabo Verdes elavate
Euroopa Liidu kodanike elamisloa kehtivusaeg
on vähem kui viis aastat.
2.         Liikmesriikide ja Cabo Verde
diplomaatilised ja konsulaaresindused väljastavad üheaastase kehtivusajaga
mitmekordseid viisasid järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele isikutele,
tingimusel et neile on eelmise aasta jooksul väljastatud vähemalt üks viisa, et
nad on seda kasutanud vastavalt kõnealuse riigi territooriumil kehtivatele
riiki sisenemist ja riigis viibimist reguleerivatele õigusaktidele:
a) kodanikuühiskonna organisatsioonide
esindajad, kes reisivad korrapäraselt liikmesriikidesse või Cabo Verdesse, et
osaleda koolitusel, seminaridel või konverentsidel, kaasa arvatud
vahetusprogrammide raames;
b) rahvusvahelistel näitustel, messidel,
konverentsidel, sümpoosionidel, seminaridel või muudel samalaadsetel üritustel
osalevad vabade elukutsete esindajad, kes reisivad korrapäraselt
liikmesriikidesse või Cabo Verdesse;
c) teadus-, kultuuri- või kunstiüritustel,
sealhulgas ülikoolide ja muudes vahetusprogrammides osalevad isikud, kes
reisivad korrapäraselt liikmesriikidesse või Cabo Verdesse;
d) rahvusvahelistest spordiüritustest
osavõtjad ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad isikud;
e) ajakirjanikud ja neid saatvad
ametiülesandeid täitvad akrediteeritud isikud;
f) õpilased, üliõpilased (sealhulgas
kraadiõppes osalevad isikud) ja neid saatvad õpetajad, kelle reisi eesmärk on
õppimine või koolitus, kaasa arvatud vahetusprogrammide ning teiste kooliga
seotud ürituste raames;
g) Cabo Verdes või liikmesriikides tunnustatud
usukogukondade esindajad, kes reisivad korrapäraselt liikmesriikidesse või Cabo
Verdesse;
h) meditsiinilistel põhjustel korrapäraselt
reisivad isikud;
i) sõpruslinnade või kohalike omavalitsuste
ametlikest vahetusprogrammidest osavõtjad;
j) ametlike delegatsioonide liikmed, kes osalevad
Cabo Verdele, liikmesriikidele või Euroopa Liidule esitatud ametliku kutse
alusel kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja vahetusprogrammides või
üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised organisatsioonid mõne
liikmesriigi või Cabo Verde territooriumil.
Kui sageli või korrapäraselt reisimise vajadus
või kavatsus on aga selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga, piiratakse
mitmekordse viisa kehtivusaeg sama ajavahemikuga.
3.         Liikmesriikide ja Cabo Verde
diplomaatilised ja konsulaaresindused väljastavad vähemalt kahe- ja
maksimaalselt viieaastase kehtivusajaga mitmekordseid viisasid käesoleva
artikli 2 nimetatud kategooriatesse kuuluvatele isikutele, tingimusel et nad on
varasema kahe aasta jooksul kasutanud üheaastase kehtivusajaga viisat vastavalt
külastatava riigi riiki sisenemist ja riigis viibimist reguleerivatele
õigusaktidele.
Kui sageli või korrapäraselt reisimise vajadus
või kavatsus on aga selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga, piiratakse
mitmekordse viisa kehtivusaeg sama ajavahemikuga.
4.         Käesoleva artikli lõigetes 1–3
nimetatud isikud võivad viibida liikmesriikide või Cabo Verde territooriumil
180 päeva jooksul kokku maksimaalselt 90 päeva.
Artikkel
5
Viisa-
ja teenustasu
1.         Ilma et see piiraks lõike 2
kohaldamist, ei võta liikmesriigid või Cabo Verde viisatasu järgmistesse
kategooriatesse kuuluvatelt isikutelt:
a) ametlike delegatsioonide liikmed, kes
osalevad Cabo Verdele, liikmesriikidele või Euroopa Liidule esitatud ametliku
kutse alusel kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja ametlikes
vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised
organisatsioonid mõne liikmesriigi või Cabo Verde territooriumil;
b) alla 12-aastased lapsed;
c) õpilased, üliõpilased ja kraadiõppe
üliõpilased ning neid saatvad õpetajad, kelle reisi eesmärk on õppimine või
koolitus; 
d) teadusuuringute eesmärgil reisivad
teadustöötajad; 
e) kuni 25 aasta vanused isikud, kes osalevad
mittetulundusühingute korraldatud seminaridel, konverentsidel, spordi-,
kultuuri- ja haridusüritustel. 
2.         Teenustasu võib võtta juhtudel, kui
liikmesriigid või Cabo Verde teevad koostööd välise teenuseosutajaga.
Teenustasu on proportsionaalne kuludega, mida väline teenuseosutaja kannab
ülesannete täitmisel, ning see ei tohi ületada 30 eurot. Cabo Verde, asjaomane
liikmesriik või asjaomased liikmesriigid säilitavad kõigile taotlejatele
võimaluse esitada taotlus otse oma konsulaadis.
Artikkel
6
Riigist
lahkumine dokumentide kaotamise või nende varastamise korral
Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikud, kes on
oma isikut tõendavad dokumendid kaotanud või kellelt need on varastatud
liikmesriikide või Cabo Verde territooriumil viibides, võivad territooriumilt
lahkuda ilma viisa või muu loata Cabo Verde või liikmesriikide diplomaatiliste
või konsulaaresinduste väljastatud kehtivate piiri ületamist võimaldavate
isikut tõendavate dokumentide alusel. 
Artikkel
7
Viisa
kehtivuse pikendamine erakorralistel asjaoludel
Kui Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikel ei
ole võimalik liikmesriikide või Cabo Verde territooriumilt lahkuda viisale
märgitud ajaks vääramatu jõu tõttu, pikendatakse nende viisa tähtaega nende
elukohariiki pöördumiseks vajalikuks ajaks tasuta vastavalt vastuvõtva riigi
õigusaktidele. 
Artikkel
8
Diplomaatilised
ja teenistuspassid
1.         Cabo Verde ja liikmesriikide
kodanikud, kellel on kehtiv diplomaatiline või teenistuspass, võivad
liikmesriikide või Cabo Verde territooriumile siseneda või neist läbi sõita
ilma viisata. 
2.         Käesoleva artikli lõikes 1
nimetatud isikud võivad viibida liikmesriikide või Cabo Verde territooriumil
180 päeva jooksul kokku maksimaalselt 90 päeva.
Artikkel
9
Viisa
territoriaalne kehtivus
Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikel on õigus
reisida liikmesriikide või Cabo Verde territooriumil Euroopa Liidu või Cabo
Verde kodanikega samadel tingimustel, ilma et see piiraks liikmesriikide ja
Cabo Verde riiklikku julgeolekut ning ELi piiratud territoriaalse kehtivusega
viisasid käsitlevate eeskirjade kohaldamist.
Artikkel
10
Lepingu
haldamise ühiskomitee
1.         Lepinguosalised moodustavad lepingu
haldamise ühiskomitee (edaspidi „komitee”), kuhu kuuluvad liidu ja Cabo Verde
esindajad.
2.         Komiteel on eelkõige järgmised
ülesanded:
a)         jälgida käesoleva lepingu
rakendamist;
b)         esitada ettepanekuid käesoleva
lepingu muutmiseks või täiendamiseks;
c)         lahendada käesoleva lepingu
tõlgendamise või kohaldamise üle tekkivaid vaidluseid.
3.         Komitee koguneb vajaduse korral ühe
lepinguosalise taotlusel, kuid vähemalt üks kord aastas.
4.         Komitee kehtestab oma töökorra. 
Artikkel
11
Käesoleva
lepingu seos 
liikmesriikide ja Cabo Verde vahel sõlmitud lepingutega
Käesolev leping on jõustumisest alates
ülimuslik mis tahes liikmesriikide ja Cabo Verde vahel sõlmitud kahe- või
mitmepoolsete lepingute või kokkulepete suhtes, niivõrd kui need hõlmavad
käesolevas lepingus käsitletud küsimusi.
Artikkel
12
Lõppsätted
1.         Lepinguosalised ratifitseerivad või
kiidavad käesoleva lepingu heaks vastavalt oma riigis kehtivatele menetlustele
ning leping jõustub teise kuu esimesel päevalpärast kuupäeva, mil
lepinguosalised teatavad teineteisele, et eespool osutatud menetlused on lõpule
viidud.
2.         Erandina käesoleva artikli lõikest
1 jõustub käesolev leping alles Euroopa Liidu ja Cabo Verde vahelise
tagasivõtulepingu jõustumise kuupäeval, kui see kuupäev on hilisem käesoleva
artikli lõikes 1 sätestatud kuupäevast.
3.         Käesolev leping sõlmitakse
määramata ajaks, välja arvatud juhul, kui see lõpetatakse käesoleva artikli
lõike 6 kohaselt.
4.         Käesolevat lepingut võib muuta
lepinguosaliste kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad, kui lepinguosalised
on teineteisele teatanud, et vajalikud sisemenetlused on lõpule viidud.
5.         Kumbki lepinguosaline võib
käesoleva lepingu täitmise peatada täielikult või osaliselt avaliku korra,
riigi julgeoleku või rahva tervise kaitse huvides. Peatamise otsusest teatatakse
teisele lepinguosalisele hiljemalt 48 tundi enne selle jõustumist. Käesoleva
lepingu täitmise peatanud lepinguosaline teatab viivitamata teisele
lepinguosalisele, kui käesoleva lepingu peatamise aluseks olnud põhjused on
kõrvaldatud.
6.         Kumbki lepinguosaline võib
käesoleva lepingu lõpetada, teatades sellest kirjalikult teisele
lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse 90 päeva pärast sellise
teate kättesaamise kuupäeva.
Koostatud Brüsselis 24. aprillil 2012 kahes
eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka,
leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa,
slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik
tekstid on võrdselt autentsed.
 Euroopa Liidu nimel || Cabo Verde Vabariigi nimel 
LEPINGU
PROTOKOLL LIIKMESRIIKIDE KOHTA, KES EI KOHALDA TÄIELIKULT SCHENGENI ACQUIS’D
Liikmesriigid, kelle suhtes on siduv Schengeni
acquis, kuid kes veel ei väljasta Schengeni viisasid, kuna ootavad
nõukogu asjakohast otsust, väljastavad ainult oma riigi territooriumil
kehtivaid viisasid.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
otsusele nr 582/2008/EÜ on võetud ühtlustatud meetmeid, et lihtsustada
Schengeni viisaga või Schengeni elamisloaga reisijate transiiti nende
liikmesriikide territooriumi kaudu, kes veel ei kohalda täielikult Schengeni acquis’d.
ÜHISDEKLARATSIOON
DIPLOMAATILISI JA TEENISTUSPASSE KÄSITLEVA ARTIKLI 8 KOHTA
Käesoleva lepingu artikli 12 lõikes 5
sätestatud menetluse kohaselt võib kumbki lepinguosaline osaliselt peatada
lepingu, eriti selle artikli 8, kui teine lepinguosaline kuritarvitab artiklit
8 või kui selle kohaldamine seab ohtu avaliku julgeoleku.
Artikli 8 rakendamise peatamise korral
alustavad mõlemad lepinguosalised lepinguga moodustatud komitee raames nõupidamisi,
et lahendada peatamise tinginud probleemid.
Mõlemad lepinguosalised kinnitavad, et nende
prioriteediks on tagada diplomaatiliste ja teenistuspasside kõrgetasemeline
turvalisus, eelkõige neile biomeetriliste andmete kandmise teel. Euroopa Liidus
tagatakse see määruses (EÜ) 2252/2004 sätestatud nõuete rakendamisega.
ÜHISDEKLARATSIOON,
MIS KÄSITLEB LÜHIAJALISE VIISA VÄLJASTAMISE MENETLUSI JA LÜHIAJALISE VIISA
TAOTLEMISEL NÕUTAVAID DOKUMENTE KÄSITLEVA TEABE ÜHTLUSTAMIST
Tõdedes, et viisataotlejatele on oluline
läbipaistvus, peavad käesoleva lepingu osalised vajalikuks võtta järgmised
meetmed:
-           koostada taotlejate jaoks
põhiteave viisade taotlemise menetluste, viisa saamise tingimuste ning viisa
liikide ja nende kehtivuse kohta; 
-           kumbki lepinguosaline koostab
miinimumnõuete loetelu, et viisataotlejatele oleks tagatud ühtne ja ühesugune
põhiteave ning viisataotlejatelt nõutaks samasuguste täiendavate dokumentide
esitamist. 
Eespool nimetatud teavet levitatakse
laialdaselt (konsulaatide teadetetahvlil, voldikutena, veebisaitidel jne).
ÜHISDEKLARATSIOON
TAANI KUNINGRIIGI KOHTA
Lepinguosalised võtavad arvesse, et käesolevat
lepingut ei kohaldata viisade väljastamise korra suhtes, mida kasutatakse Taani
Kuningriigi diplomaatilistes ja konsulaaresindustes. 
Seepärast on soovitav, et Taani Kuningriigi ja
Cabo Verde ametiasutused sõlmiksid viivitamatult kahepoolse lühiajaliste
viisade väljastamise lihtsustamise lepingu Euroopa Liidu ja Cabo Verde vahelise
lepingu tingimustega samalaadsetel tingimustel.
ÜHISDEKLARATSIOON
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIGI NING IIRIMAA KOHTA
Lepinguosalised võtavad arvesse, et käesolevat
lepingut ei kohaldata Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi ning Iirimaa
territooriumi suhtes. 
Seepärast on soovitav, et Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriigi, Iirimaa ning Cabo Verde ametiasutused sõlmiksid
kahepoolsed viisade väljastamise lihtsustamise lepingud.
ÜHISDEKLARATSIOON
ISLANDI VABARIIGI, NORRA KUNINGRIIGI, ŠVEITSI KONFÖDERATSIOONI JA
LIECHTENSTEINI KOHTA
Lepinguosalised võtavad arvesse Euroopa Liidu
ning Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Šveitsi Konföderatsiooni ja
Liechtensteini vahelisi tihedaid suhteid, toetudes eelkõige 18. mai 1999. aasta
ja 26. oktoobri 2004. aasta lepingutele, mis käsitlevad nende riikide ühinemist
Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega. 
Seepärast on soovitav, et Islandi Vabariigi,
Norra Kuningriigi, Šveitsi Konföderatsiooni, Liechtensteini ning Cabo Verde
ametiasutused sõlmiksid viivitamatult kahepoolsed lühiajaliste viisade
väljastamise lihtsustamise lepingud käesoleva lepingu tingimustega
samalaadsetel tingimustel.
ÜHISDEKLARATSIOON
REISIDOKUMENTIDEGA SEOTUD KOOSTÖÖ KOHTA
Lepinguosalised lepivad kokku, et artikli 11
alusel loodud ühiskomitee hindab lepingu rakendamise üle järelevalvet teostades
vastavate reisidokumentide turvataseme mõju käesoleva lepingu toimimisele.
Sellega seoses lepivad lepinguosalised kokku, et teavitavad teineteist
korrapäraselt meetmetest, mida on võetud selleks, et vältida mitme
reisidokumendi väljastamist ühele inimesele ja arendada reisidokumentide
turvalisuse tehnilisi aspekte, samuti meetmetest, mida on võetud seoses
reisidokumentide väljastamise isikustamisega.
[1]               ELT L 161,
20.6.2008, lk 30. 
[2]               EÜT L 131,
1.6.2000, lk 43.
[3]               EÜT L 64,
7.3.2002, lk 20.