CELEX: 52013PC0116
Language: sv
Date: 2013-03-06
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Tjeckien och Polen att tillämpa särskilda åtgärder som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

|
			
		
		
		52013PC0116
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Tjeckien och Polen att tillämpa särskilda åtgärder som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt /* COM/2013/0116 final - 2013/0069 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Motiv och syfte
Enligt artikel 395.1 i rådets direktiv
2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
(nedan kallat mervärdesskattedirektivet) får rådet enhälligt på
kommissionens förslag bemyndiga varje medlemsstat att tillämpa särskilda
åtgärder som avviker från bestämmelserna i mervärdesskattedirektivet, för att
förenkla uppbörden av skatt eller för att förhindra vissa slag av
skatteundandragande eller skatteflykt.
Tjeckien och Polen ansökte genom skrivelser
som registrerades hos kommissionen den 26 september 2011 respektive den
8 juni 2012 om bemyndigande att tillämpa åtgärder som avviker från
artikel 5 i mervärdesskattedirektivet. Tjeckien kompletterade genom en skrivelse
som registrerades hos kommissionen den 5 november 2012 sin ursprungliga
ansökan, genom att gå med på vissa saker som tagits upp i ansökan från Polen.
Genom en skrivelse av den 5 december 2012 underrättade kommissionen i
enlighet med artikel 395.2 i mervärdesskattedirektivet övriga
medlemsstater om Tjeckiens och Polens ansökningar. Genom en skrivelse av den
10 december 2012 underrättade kommissionen Tjeckien och Polen om att den
hade alla uppgifter den behövde för att behandla ärendet.
Allmän bakgrund
För att underlätta vägtransport mellan
Tjeckien och Polen och reglera byggande och underhåll av väginfrastruktur vid
den tjeckisk-polska statsgränsen har de båda medlemsstaterna kommit överens om
att ingå ett avtal om byggande och underhåll av broar och underhåll av gemensamma
vägavsnitt vid den tjeckisk-polska statsgränsen. Utkastet till avtal omfattar
förenklingsåtgärder som avviker från territorialitetsprincipen i
mervärdesskattedirektivet.
Enligt utkastet till avtal ska Tjeckien och
Polen ha ansvar för underhåll av gränsbroar och gemensamma vägavsnitt i
enlighet med den ansvarsfördelning som redovisas i bilaga A till avtalet.
Enligt utkastet till avtal ska Tjeckien och
Polen ha ansvar för byggande och senare underhåll av gränsbroar i enlighet med
den ansvarsfördelning som redovisas i bilaga B till avtalet.
Vid leveranser av varor, tillhandahållanden av
tjänster och gemenskapsinterna förvärv av varor som är avsedda för underhållet
av de gränsbroar och gemensamma vägavsnitt som tas upp i bilaga A till
avtalet och för byggandet och det senare underhållet av de gränsbroar som tas
upp i bilaga B till avtalet ska broarna och vägavsnitten samt
byggplatserna för dessa för mervärdesskatteändamål anses vara belägna inom
territoriet för den medlemsstat som enligt bilagorna till avtalet har ansvaret
för underhållet eller byggandet.
Om de normala mervärdesskattereglerna
tillämpas, är leveranser av varor, tillhandahållanden av tjänster och
gemenskapsinterna förvärv av varor i Tjeckien på grundval av
territorialitetsprincipen i mervärdesskattedirektivet föremål för tjeckisk
mervärdesskatt. På samma sätt är leveranser av varor, tillhandahållanden av
tjänster och gemenskapsinterna förvärv av varor i Polen i så fall föremål för
polsk mervärdesskatt. Om de normala reglerna tillämpas, måste sådana bygg- och
underhållsarbeten som utförs inom Tjeckiens territorium vara föremål för
tjeckisk mervärdesskatt och sådana arbeten som utförs inom Polens territorium
vara föremål för polsk mervärdesskatt.
Tjeckien och Polen anser att tillämpning av
dessa regler skulle föra med sig stora komplikationer i skattehänseende för de
företag som utför arbetena i fråga. De båda medlemsstaterna anser att
skattebestämmelserna i det utkast till avtal som är föremål för de föreliggande
ansökningarna om avvikelse från bestämmelserna i mervärdesskattedirektivet är
berättigade, i syfte att minska den administrativa bördan för de berörda
företagen. Kommissionen håller med om att enhetlig beskattning av bygg- och
underhållsarbetena i detta fall utgör en förenkling som gör det lättare för de
berörda företagen att tillämpa skattereglerna än vad som skulle ha varit fallet
om de normala skattereglerna hade tillämpats.
Gällande bestämmelser
Rådet har vid ett flertal tillfällen
bemyndigat medlemsstater att avvika från territorialitetsprincipen vid
transportinfrastrukturprojekt i gränsområden.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Samråd med berörda parter
Ej relevant.
Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
Konsekvensbedömning
Förslaget till beslut syftar till att förenkla
uppbörden av mervärdesskatt vid byggande och underhåll av gränsbroar och
underhåll av gemensamma vägavsnitt mellan Tjeckien och Polen och kan därför ha
positiva ekonomiska verkningar.
Med tanke på det snäva tillämpningsområdet för
avvikelsen från bestämmelserna i mervärdesskattedirektivet kommer dessa
verkningar dock att vara begränsade.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Bemyndigande för Tjeckien och Polen att avvika
från den territoriella tillämpningen av mervärdesskatten vid byggande och
underhåll av gränsbroar och underhåll av gemensamma vägavsnitt.
Rättslig grund
Artikel 395 i mervärdesskattedirektivet.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget.
2013/0069 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om bemyndigande för Tjeckien och Polen att
tillämpa särskilda åtgärder som avviker från artikel 5 i direktiv
2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG
av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt[1], särskilt artikel 395.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Tjeckien och Polen ansökte
genom skrivelser som registrerades hos kommissionen den 26 september 2011
och den 5 november 2012 respektive den 8 juni 2012 om bemyndigande
att tillämpa särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i direktiv
2006/112/EG, med avseende på byggande och underhåll av gränsbroar och underhåll
av gemensamma vägavsnitt mellan de båda medlemsstaterna.
(2)       Genom en skrivelse av den
5 december 2012 underrättade kommissionen i enlighet med
artikel 395.2 i direktiv 2006/112/EG övriga medlemsstater om Tjeckiens och
Polens ansökningar. Genom en skrivelse av den 10 december 2012
underrättade kommissionen Tjeckien och Polen om att den hade alla uppgifter den
behövde för att behandla ärendet.
(3)       Syftet med de särskilda åtgärderna
är att man när det gäller leveranser av varor, tillhandahållanden av tjänster
och gemenskapsinterna förvärv av varor som är avsedda för underhållet av de
gränsbroar och gemensamma vägavsnitt som förtecknas i bilaga I till detta
beslut och för byggandet och det senare underhållet av de gränsbroar som
förtecknas i bilaga II till detta beslut ska betrakta broarna och
vägavsnitten samt byggplatserna för dessa såsom belägna antingen helt och
hållet inom Tjeckiens territorium eller helt och hållet inom Polens
territorium, på grundval av ett avtal om byggande och underhåll av gränsbroar
och underhåll av gemensamma vägavsnitt vid den tjeckisk-polska statsgränsen som
ska ingås mellan de båda medlemsstaterna.
(4)       Utan särskilda åtgärder
skulle det för varje leverans av varor, tillhandahållande av tjänster eller
gemenskapsinternt förvärv av varor vara nödvändigt att fastställa huruvida
beskattningsplatsen är Tjeckien eller Polen. Sådana arbeten på en gränsbro
eller ett gemensamt vägavsnitt som utförs inom Tjeckiens territorium skulle
vara föremål för mervärdesskatt i Tjeckien och arbeten som utförs inom Polens
territorium skulle vara föremål för mervärdesskatt i Polen.
(5)       Tanken med avvikelsen från
bestämmelserna i direktivet är att förenkla uppbörden av skatten när det gäller
byggandet och underhållet av de berörda gränsbroarna och underhållet av de
berörda gemensamma vägavsnitten.
(6)       Avvikelsen har inga
ogynnsamma inverkningar på den del av unionens egna medel som härrör från
mervärdesskatt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Med förbehåll för att det avtal som ska ingås
mellan Tjeckien och Polen om underhållet av de broar och gemensamma vägavsnitt
vid den tjeckisk-polska statsgränsen som förtecknas i bilaga I och om
byggandet och det senare underhållet av de broar vid den tjeckisk-polska
statsgränsen som förtecknas i bilaga II träder i kraft bemyndigas Tjeckien
och Polen härmed att i överensstämmelse med artiklarna 2 och 3 tillämpa
åtgärder som avviker från direktiv 2006/112/EG med avseende på byggandet och
underhållet av dessa gränsbroar och underhållet av dessa gemensamma vägavsnitt,
som alla till viss del är belägna inom Tjeckiens territorium och till viss del
inom inom Polens territorium.
Artikel 2
Genom avvikelse från artikel 5 i direktiv
2006/112/EG ska de gränsbroar med avseende på vilka Tjeckien ska ha ansvaret
för byggandet och underhållet, de gemensamma vägavsnitt med avseende på vilka
den medlemsstaten ska ha ansvaret för underhållet och de byggplatser för dessa
broar och vägavsnitt som är belägna inom Polens territorium anses tillhöra
Tjeckiens territorium vid leveranser av varor, tillhandahållanden av tjänster
och gemenskapsinterna förvärv av varor som är avsedda för byggandet och
underhållet av broarna och underhållet av vägavsnitten.
Artikel 3
Genom avvikelse från artikel 5 i direktiv
2006/112/EG ska de gränsbroar med avseende på vilka Polen ska ha ansvaret för
byggandet och underhållet, de gemensamma vägavsnitt med avseende på vilka den
medlemsstaten ska ha ansvaret för underhållet och de byggplatser för dessa
broar och vägavsnitt som är belägna inom Tjeckiens territorium anses tillhöra
Polens territorium vid leveranser av varor, tillhandahållanden av tjänster och
gemenskapsinterna förvärv av varor som är avsedda för byggandet och underhållet
av broarna och underhållet av vägavsnitten.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Republiken
Tjeckien och Republiken Polen.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA I
Tjeckien ska ha ansvaret för underhållet av
följande brostrukturer och gemensamma vägavsnitt vid den tjeckisk-polska
statsgränsen:
(1)                   
Brostrukturen över vattendraget Olecka Potok
(Oleška) mellan Jasnowice och Bukovec, i gränsavsnitt I mellan
gränsmarkeringarna 12/6 och I/13.
(2)                   
Brostrukturen (Wolności/Svobody) över floden
Olza (Olše) mellan Cieszyn och Český Těšín, i gränsavsnitt I
mellan gränsmarkeringarna I/86 och 86/1.
(3)                   
Brostrukturen (Przyjaźni/Družby) över floden
Olza (Olše) mellan Cieszyn och Český Těšín, i gränsavsnitt I mellan
gränsmarkeringarna 87/2 och I/88.
(4)                   
Brostrukturen över vattendraget Piotrówka Potok
(Petrůvka) mellan Gołkowice och Závada, i gränsavsnitt I mellan
gränsmarkeringarna I/156 och 156/1.
(5)                   
Brostrukturen över floden Odra (Oder) mellan
Chałupki och Bohumín (betongsektionen av en gammal bro), i
gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 7/4 och 7/5.
(6)                   
Brostrukturen över floden Odra (Oder) mellan
Chałupki och Bohumín (ny bro), i gränsavsnitt II mellan
gränsmarkeringarna 8/1 och 8/2.
(7)                   
Brostrukturen över floden Opawa (Opava) mellan
Wiechowice och Vávrovice, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 71/4
och II/72.
(8)                   
Brostrukturen över floden Opawa (Opava) mellan
Dzierzkowice och Držkovce, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna
74/1 och 74/2.
(9)                   
Brostrukturen över floden Opawa (Opava) mellan
Branice och Úvalno, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 85/4 och
85/5.
(10)               
Brostrukturen över floden Opawica (Opavice) mellan
Krasne Pole och Krásné Loučky-distriktet av staden Krnov, i
gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 97/11 och II/98.
(11)               
Brostrukturen över floden Opawica (Opavice) mellan
Lenarcice och Linhartovy, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 99/8
och 99/9.
(12)               
Brostrukturen över vattendraget Oleśnica Potok
(Olešnice) mellan Podlesie och Ondřejovice (vid idrottsplanen), i
gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 155/3a och 155/3b.
(13)               
Brostrukturen över vattendraget Oleśnica Potok
(Olešnice) mellan Podlesie och Ondřejovice (vid förbindelsen med vägen
till Rejvíz), i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 155/9 och 155/10.
(14)               
Brostrukturen över vattendraget Oleśnica Potok
(Olešnice) mellan Podlesie och Ondřejovice (vid maskinanläggningen i
Ondřejovice), i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 157/8 och
II/158a.
(15)               
Brostrukturen över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Niemojów och Bartošovice v Orlických horách, i gränsavsnitt III
mellan gränsmarkeringarna III/102 och III/103.
(16)               
Brostrukturen över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Mostowice och Orlické Záhoří, i gränsavsnitt III mellan
gränsmarkeringarna III/113 och III/114.
(17)               
Brostrukturen över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Lasówka och Orlické Záhoří, jordregisterdistriktet
Bedřichovka, i gränsavsnitt III mellan gränsmarkeringarna 117/8 och
III/118.
(18)               
Brostrukturen över vattendraget Lubota Potok
(Oldřichovský potok) mellan Kopaczów och Oldřichov na Hranicích, i
gränsavsnitt IV mellan gränsmarkeringarna IV/144 och 144/1.
(19)               
Brostrukturen över vattendraget Lubota Potok
(Oldřichovský potok) mellan Porajów och Hrádek nad Nisou, i
gränsavsnitt IV mellan gränsmarkeringarna 145/16 och IV/146.
(20)               
Vägen mellan Leszna Górna och Horní Lištná, i
gränsavsnitt I mellan gränsmarkeringarna I/60 och 60/3a, 60/3b, med en
längd av 0,333 km.
(21)               
Vägen mellan Chałupki och Šilheřovice, i
gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 11/4a, 11/4b och II/12, med en
längd av 0,671 km.
(22)               
Vägen mellan Kopaczów och Oldřichov na
Hranicích, i gränsavsnitt IV mellan gränsmarkeringarna IV/142 och 142/14a,
142/14b, med en längd av 0,867 km.
Polen ska ha ansvaret för underhållet av
följande brostrukturer och gemensamma vägavsnitt vid den tjeckisk-polska
statsgränsen:
(23)               
Brostrukturen över floden Olza (Olše) mellan
Cieszyn och Chotěbuz, i gränsavsnitt I mellan gränsmarkeringarna 91/3
och 91/4.
(24)               
Brostrukturen över floden Odra (Oder) mellan
Chałupki och Bohumín (stålsektionen av en gammal bro), i
gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna 7/4 och 7/5.
(25)               
Brostrukturen över vattendraget Strachowicki Potok
(Strahovický potok) mellan Krzanowice och Rohov, i gränsavsnitt II mellan
gränsmarkeringarna 35/12 och 35/13.
(26)               
Brostrukturen över floden Opawa (Opava) mellan
Boboluszki och Skrochovice, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna
81/8 och 81/9.
(27)               
Brostrukturen över floden Opawica (Opavice) mellan
Chomiąża och Chomýž, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna
II/96 och 96/1.
(28)               
Brostrukturen över vattendraget Wielki Potok (potok
Hrozová) mellan Pielgrzymów och Pelhřimovy, i gränsavsnitt II mellan
gränsmarkeringarna 108/2 och 108/3.
(29)               
Brostrukturen över vattendraget Ciekłec Potok
(potok Hrozová) mellan Równe och Slezské Rudoltice, i gränsavsnitt II
mellan gränsmarkeringarna 110/7 och 110/8.
(30)               
Brostrukturen (kulverten) över vattendraget
Graniczny Potok (Hraniční potok) mellan Trzebina och Bartultovice, i
gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna II/135 och 135/1.
(31)               
Brostrukturen (kulverten) över vattendraget
Łużyca Potok (Lužický potok) mellan Czerniawa Zdrój och Nove Mesto
pod Smrkem, i gränsavsnitt IV mellan gränsmarkeringarna 66/23 och IV/67.
(32)               
Vägen mellan Puńców och Kojkovice u
Třince, i gränsavsnitt I mellan gränsmarkeringarna I/65a, I/65b och
I/67a, I/67b, med en längd av 0,968 km.
(33)               
Vägen mellan Chałupki/Rudyszwałd och
Šilheřovice, i gränsavsnitt II mellan gränsmarkeringarna II/12 och
12/8, med en längd av 0,917 km.
Beteckningarna på de gränsmarkeringar som
anger brostrukturernas och de gemensamma vägavsnittens läge svarar mot den
gränsdokumentation som upprättats på grundval av artikel 10.4 i avtalet
mellan Polen och Tjeckien om den gemensamma statsgränsen, utfärdat i Prag den
17 januari 1995.
BILAGA II
Tjeckien ska ha ansvaret för byggandet och
det senare underhållet av följande brostrukturer vid den tjeckisk-polska
statsgränsen:
(1)                   
En brostruktur över floden Olza (Olše) mellan
Cieszyn och Český Těšín (”idrottsgångbro”), i gränsavsnitt I
mellan gränsmarkeringarna I/85 och 84/4.
(2)                   
En brostruktur över floden Olza (Olše) mellan
Cieszyn och Český Těšín (en gångbro vid en järnvägsbro), i
gränsavsnitt I vid gränsmarkering 88/7.
(3)                   
En brostruktur över floden Olza (Olše) mellan Olza
och Kopytov-distriktet i staden Bohumín (en gångbro), i gränsavsnitt I
mellan gränsmarkeringarna I/182 och 182/1.
(4)                   
En brostruktur över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Niemojów och Bartošovice v Orlických horách, i gränsavsnitt III vid
gränsmarkering 101/32.
(5)                   
En brostruktur över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Poniatów och Bartošovice v Orlických horách, jordregisterdistriktet
Neratov (en gångbro), i gränsavsnitt III vid gränsmarkering III/106.
(6)                   
En brostruktur över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Rudawa och Bartošovice v Orlických horách, jordregisterdistriktet
Podlesí (en gångbro), i gränsavsnitt III mellan gränsmarkeringarna 107/9
och 107/10.
Polen ska ha ansvaret för byggandet och det
senare underhållet av följande brostrukturer vid den tjeckisk-polska
statsgränsen:
(1)                   
En brostruktur över floden Olza (Olše) mellan
Cieszyn och Český Těšín (”Europagångbro”), i gränsavsnitt I vid
gränsmarkering I/87.
(2)                   
En brostruktur över floden Olza (Olše) mellan
Hażlach-Pogwizdów och Louky nad Olší-distriktet i staden Karviná (en
gångbro), i gränsavsnitt I mellan gränsmarkeringarna 98/6 och I/99.
(3)                   
En brostruktur över floden Opawica (Opavice) mellan
Chomiąża och Chomýž (en gångbro), i gränsavsnitt II mellan
gränsmarkeringarna 95/2 och 95/3.
(4)                   
En brostruktur över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Niemojów och Bartošovice v Orlických horách, jordregisterdistriktet
Vrchní Orlice (en gångbro), i gränsavsnitt III mellan gränsmarkeringarna
III/104 och 104/1.
(5)                   
En brostruktur över floden Orlica (Divoká Orlice)
mellan Rudawa och Bartošovice v Orlických horách, jordregisterdistriktet Nová
Ves (en gångbro), i gränsavsnitt III mellan gränsmarkeringarna 108/2 och
108/3.
Beteckningarna på de gränsmarkeringar som
anger brostrukturernas läge svarar mot den gränsdokumentation som upprättats på
grundval av artikel 10.4 i avtalet mellan Polen och Tjeckien om den
gemensamma statsgränsen, utfärdat i Prag den 17 januari 1995.
[1]               EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.