CELEX: 31990R3712
Language: da
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3712/90 af 20. december 1990 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på eksport til Sovjetunionen og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88

21 . 12. 90                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 358 /23
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3712/90
                                                   af 20 . december 1990
                  om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse
                  interventionsorganer med henblik på eksport til Sovjetunionen og om ændring
                                              af forordning (EØF) nr. 569/88
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   pa en god præsentation og afsætning af disse fjerdinger
FÆLLESSKABER HAR —                                               bør det på præcise betingelser tillades, at disse fjerdinger
                                                                 reemballeres ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              det er nødvendigt at fastsætte en frist for eksporten af det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                pågældende kød ; denne frist bør fastsættes under hensyn
                                                                 til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EØF)
                                                                 nr. 2377/80 af 4. september 1980 om særlige gennemfø­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68          relsesbestemmelser for ordningen med import- og
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                eksportlicenser for oksekød ^, senest ændret ved forord­
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.              ning (EØF) nr. 2996/90 f) ;
571 /89 O, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                 for at garantere, at det solgte kød eksporteres til det fast­
ud fra følgende betragtninger :                                  satte bestemmelsessted, bør det fastsættes, at den i artikel
                                                                 5, stk. 2, litra a), i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhand­
                                                                 lede sikkerhed stilles ;
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5.
september 1984 om særlige betingelser for visse former
for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne          produkter, som interventionsorganerne ligger inde med,
ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF) nr.             og som er bestemt til eksport, falder ind under bestem­
 1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en         melserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 569/
procedure af to omgange ved salg af oksekød fra interven­        88 (8), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3711 /90 (9) ;
tionslagre ; i Kommissionens forordning (EØF) nr.                nævnte forordnings bilag vedrørende påtegninger bør
2824/85 af 9 . oktober 1985 om gennemførelsesbestem­             suppleres ;
melser vedrørende salg af udbenet frosset oksekød, som
interventionsorganerne ligger inde med, og som er                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
beregnet til udførsel (*), er der fastsat reemballering af       ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
produkter på visse betingelser ;                                 Oksekød —
visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt
lager interventionsoksekød ; på grund af de store omkost­
ninger, der er forbundet hermed, bør det undgås at
forlænge oplagringen af kødet ; under hensyn til Sovjet­         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
unions forsyningsbehov bør en del af kødet udbydes til
salg i henhold til forordning (EØF) nr. 2539/84 og (EØF)
nr. 2824/85 med henblik på import til dette land ;
                                                                                              Artikel 1
under hensyn til den øjeblikkelige situation på det sov­
jetiske marked og de nævnte forsyningsproblemer bør              1.     Der gennemføres salg af cirka :
salg kun kunne ske mod fremlæggelse af en kontrakt, der
er indgået med det ene organ, som handler på den sovje­          — 30 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det tyske
tiske regerings vegne ; i betragtning af foranstaltningens            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                      inden 1 . december 1990
særlige og hastende karakter og behovet for kontrol bør
der fastsættes særlige regler for den mindstemængde, der         — 14 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det franske
 kan købes ;                                                          interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                      inden 1 . december 1990
fjerdinger fra interventionslagre kan under visse omstæn­        — 4 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det italienske
digheder have undergået flere behandlinger ; med henblik              interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                      inden 1 . december 1990
 (') EFT nr.  L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
 O   EFT nr.  L 61 af 4. 3. 1989, s. 43.                         («) EFT nr. L   241 af 13 . 9 . 1980, s. 5.
 (3) EFT nr.  L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.                        O   EFT nr. L   286 af 18. 10. 1990, s. 17.
 (4) EFT nr.  L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                       (8) EFT nr. L   55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .
 O   EFT nr.  L 268 af 10. 10. 1985, s. 14.                      (') Se side 19   i denne Tidende.
 ---pagebreak--- Nr. L 358 /24                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     21 . 12. 90
— 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det danske                 buddet til Kommissionen, afdeling VI/D.2, Rue de la Loi
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt         130, B-1049 Bruxelles, (telex 220 37 B AGREC).
     inden 1 . december 1990
— 30 000 tons udbenet oksekød, som det irske interven­            7. Det højeste bud som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i
     tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt inden           Kommissionens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3) er det
     1 . december 1990 .                                          bud, der indeholder den højeste vægtede gennemsnitspris.
                                                                  8. Interventionsorganerne indgår først en salgskontrakt,
2.      Kødet skal indføres til Sovjetunionen .                   efter at de i samarbejde med Kommissionens tjeneste­
                                                                  grene har kontrolleret, at de i stk. 5, 6 og 7 fastsatte betin­
                                                                  gelser er overholdt.
3. Salget finder sted i overensstemmelse med forord­
ning (EØF) nr. 2539/84 og (EØF) nr. 2824/85, jf. dog
bestemmelserne i nærværende forordning.                           9. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­
                                                                  ventionsorganerne modtager efter den 3. januar 1991 kl.
                                                                  12.00.
Kommissionens forordning (EØF) nr. 985/81 (') finder
ikke anvendelse på dette salg. De kompetente myndig­              10. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
heder kan dog give tilladelse til, at forfjerdinger og            oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag III.
bagfjerdinger med ben, hvis emballage er flænget eller
tilsmudset, under deres kontrol og inden produkternes
fremlæggelse for afgangstoldstedet forsynes med ny
emballage af samme type.                                                                    Artikel 2
4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84        1 . Køberen stiller over for det pågældende interven­
omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i               tionsorgan inden overtagelsen en sikkerhed svarende til
bilag I.                                                          købsprisen forhøjet med 10 ECU/100 kg som garanti for
                                                                  betaling af denne pris for hver mængde, han afhenter.
5.      Et bud er kun gyldigt, hvis                               2.    Uanset artikel 19 i forordning (EØF) nr. 2173/79
                                                                  betaler køberen for hver mængde, han har overtaget,
— det vedrører en mindste totalmængde på 15 000 tons              købsprisen til interventionsorganet inden for en frist på
     produktvægt                                                  tre måneder, beregnet fra dagen for overtagelsen.
— det er sammensat af 62,5 % ikke-udbenet kød og
     37,5 % udbenet kød beregnet i produktvægt                    3. For så vidt angår den i stk. 1 nævnte sikkerhed er
                                                                  den i stk. 2 nævnte betaling inden for en frist på tre
— det vedrører samme vægt af forfjerdinger og bagfjer­            måneder et primært krav efter artikel 20 i Kommissio­
     dinger samt en enhedspris i ecu pr. ton for den              nens forordning (EØF) nr. 2220/85 (4).
     samlede mængde ikke-udbenet kød, der er nævnt i
     buddet
— for så vidt angår udbenet kød, buddet vedrører et parti,                                  Artikel 3
     der består af alle de i bilag II omhandlede udskæ­
     ringer efter den deri angivne fordeling, samt en
     enhedspris i ecu pr. ton af det således sammensatte          Eksport af de i artikel 1 omhandelde produkter skal finde
     parti                                                        sted senest fem måneder efter kontraktens indgåelse.
— det ledsager af en kopi af en salgskontrakt, som ansø­
     geren indgået indgålt med »Prodintorg« (2) for en
                                                                                            Artikel 4
     mængde, der er lig med eller større end den mængde,
     der ansøges om.
                                                                  1.    Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
                                                                  2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 30 ECU/100
6. For at opfylde betingelserne i stk. 5 kan den                  kg­
erhvervsdrivende indgive delbud på ikke-udbenet kød i
flere medlemsstater ; disse bud angiver i så fald samme
pris i ecu.                                                       2.    Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EØF) nr.
                                                                  2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
Umiddelbart efter buddets eller købsanmodningens indgi­           — 300 ECU/100 kg ikke-udbenet kød
velse sender den erhvervsdrivende pr. telex en kopi af            — 500 ECU/ 100 kg udbenet kød.
(') EFT nr. L 99 af 10 . 4. 1981 , s. 38 .                        O EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
(2) Vvo. Prodintorg, 32-34, Smolenskaïa, 121200 Moskva, USSR.     (4) EFT nr. L 205 af 3. 8 . 1985, s. 5.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 90                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 358/25
                        Artikel 5                                  »75. Kommissionens forordning (EØF) nr. 3712/90 af
                                                                         19. december 1990 om salg efter proceduren i
For kød, som sælges i henhold til nærværende forordning,                 forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra
ydes der ingen eksportrestitution.                                       visse interventionsorganer med henblik på
                                                                         eksport (75).
                         Artikel 6                                 (7S) EFT nr. L 358 af 21 . 12. 1990, s. 23.«
I del I, »Produkter, som skal udføres i den stand, hvori de                            Artikel 7
udtages fra interventionslager«, i bilaget til forordning
(EØF) nr. 569/88 indsættes følgende punkt og tilhørende        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
fodnote :                                                      relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1990 .
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 358/26                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     21 . 12. 90
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                        Productos                     Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada
        Medlemsstat                         Produkter                        Mængde (tons)                       Mindstepriser i ECU/ton
        Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne
       Κράτος μέλος                         Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο
       Member State                          Products                      Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne
       État membre                           Produits                       Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne
       Stato membro                          Prodotti                     Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata
          Lid-Staat                         Produkten                       Hoeveelheid (ton)            Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton
      Estado-membro                          Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada
Bundesrepublik             — Vorderviertel, stammend von :
Deutschland                                                                       15 000                                    485
                               Kategorien A/C
                           — Hinterviertel, stammend von :
                               Kategorien A/C                                     15 000                                    485
France                     — Quartiers avant, provenant de :
                               Catégorie A/C, classes U, R et O                    7 000                                    485
                           — Quartiers arrière, provenant de :
                               Catégorie A/C, classes U, R et O                    7 000                                    485
Italia                     — Quarti posteriori, provenienti da :
                               categoria A, classi U, R e O                        2 000                                    485
                           — Quarti anteriori, provenienti da :
                               categoria A, classi U, R e O                        2 000                                    485
Danmark                    — Forfjerdinger, fra kategori
                               A/C, klasse U, R og O                                1 000                                   485
                           — Bagfjerdinger, fra kategori
                               A/C, klasse U, R og O                                1 000                                   485
Ireland                    — Boned cuts from :
                               category C, classes U, R and O                     30 000                                    700 (')
(') Precio minimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo II.
(') Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.
(l) Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemäß der in Anhang II angegebenen Zusammensetzung.
(') Ελάχιστη τιμή ανά τόνο προϊόντος σύμφωνα με την κατανομή που αναφέρεται στο παράρτημα II.
f1) Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex II.
(') Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à 1 annexe II.
(') Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell allegato II.
(') Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven verdeling.
(') Preço mínimo por tonelada de produto segundo a repartição indicada no anexo II.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 90               De Europæiske Fællesskabers Tidende                   Nr. L 358/27
                                         BILAG II
            Fordeling af det i artikel 1 , stk. 5, fjerde led, omhandlede parti
             Udskæringer                                       Vægtprocent
            Striploins                                             5.5
            Insides                                                9,1
            Outsides                                                8.6
            Knuckles                                                5,4
            Rumps                                                   5.8
             Briskets                                              7.9
             Forequarters                                         30,2
            Shins/shanks                                           6,6
            Plates/flanks                                         20,9
                                       Vareparti i alt           100,0
 ---pagebreak--- Nr. L 358 /28                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                         21 . 12. 90
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις tov οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervencão
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschafdiche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
             DANMARK :              EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81
                                    I-00185 Roma
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
                                                                                                            1