CELEX: 32005R1855
Language: lt
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: 2005 m. lapkričio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1855/2005, papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedą dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“ (Mela Alto Adige ou Südtiroler Apfel (SGN), Asperge des Sables des Landes (SGN), Pâtes d’Alsace (SGN), Jamón de Trevélez (SGN), Oliva Ascolana del Piceno (SKVN))

15.11.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 297/5
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1855/2005
   2005 m. lapkričio 14 d.
   papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedą dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“ (Mela Alto Adige ou Südtiroler Apfel (SGN), Asperge des Sables des Landes (SGN), Pâtes d’Alsace (SGN), Jamón de Trevélez (SGN), Oliva Ascolana del Piceno (SKVN))
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 6 straipsnio 3 ir 4 dalis,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 6 straipsnio 2 dalį Italijos paraiška įregistruoti du pavadinimus: „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ ir „Oliva Ascolana del Piceno“; Prancūzijos įregistruoti du pavadinimus: „Asperge des Sables des Landes“ ir „Pâtes d’Alsace“. Ispanijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Jamón de Trevélez“ buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Jokio užprotestuojančio pareiškimo, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 7 straipsnyje, Komisijai nebuvo pateikta, todėl šie pavadinimai turi būti įrašyti į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Komisijos reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedas (3) yra papildomas šio reglamento priede nurodytais pavadinimais.
   2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 14 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 208, 1992 7 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
   
      (2)  OL C 12, 2005 1 18, p. 20 (Mela Alto Adige ou Südtiroler Apfel);
   
      OL C 47, 2005 2 23, p. 2 (Asperge des Sables des Landes);
   
      OL C 47, 2005 2 23, p. 6 (Pâtes d’Aslace);
   
      OL C 51, 2005 3 1, p. 2 (Jamón de Trevélez);
   
      OL C 59, 2005 3 9, p. 33 (Oliva Ascolana del Piceno).
   
      (3)  OL L 327, 1996 12 18, p. 11.
   
      PRIEDAS
      EB sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti produktai
      Mėsos produktai (termiškai apdoroti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
      ISPANIJA
      Jamón de Trevélez (SGN)
      Vaisiai, daržovės ir neperdirbti arba perdirbti javai
      ITALIJA
      Mela Alto Adige ou Südtiroler Apfel (SGN)
      Oliva Ascolana del Piceno (SKVN)
      PRANCŪZIJA
      Asperge des Sables des Landes (SGN)
      Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 I priede nurodyti maisto produktai
      Tešlos gaminiai
      PRANCŪZIJA
      Pâtes d’Alsace (SGN)