CELEX: 31989R0074
Language: it
Date: 1989-01-13
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 74/89 DELLA COMMISSIONE, DEL 13 GENNAIO 1989, CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 4145/88 RELATIVO A UNA FORNITURA DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 11 /20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 14. 1 . 89
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 74/89 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 13 gennaio 1989
                  che modifica il regolamento (CEE) n. 4145/88 relativo a una fornitura di cereali a
                                                    titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                Tunisia ; che su domanda del beneficiario e opportuno
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                modificare alcune condizioni nell'allegato di detto regola­
                                                                      mento,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                                                      Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del              L'allegato al regolamento (CEE) n. 4145/88 è sostituito
29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei               dall'allegato al presente regolamento.
mercati nel settore dei cereali (3), modificato da ultimo dal
regolamento (CEE) n. 2221 /88 (4), in particolare l'articolo
28,                                                                                            Articolo 2
considerando che il regolamento (CEE) n. 4145/88 della                Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
Commissione (*) ha aperto un'asta per la consegna in                  pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
aiuto alimentare di 300 t di frumento duro in favore della            europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 13 gennaio 1989.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                            Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 168 dell'I . 7. 1988, pag. 7.
(*) GU n. L 281 dell'I . 11 . 1975, pag. 1 .
(<) GU n. L 197 del 26. 7. 1988, pag. 16.
V) GU n. L 362 del 30. 12. 1988, pag. 33.
 ---pagebreak--- 14. 1 . 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 11 /21
                                                                ALLEGATO
                                                               * ALLEGATO
             1 . Azione n. ('): 1075/88,
             2. Programma : 1988.
             3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Cröix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                 CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80, telex 22555 LRCS CH).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) (*) : Croissant-Rouge Tunisien, 19, rue d' Angleterre, Tunis 1000
                 (tel. 24 06 30/24 55 72, telex 14524 HILAL TN).
             5. Luogo o paese di destinazione : Tunisia.
             6 . Prodotto da mobilitare : frumento duro.
             7. Caratteristiche e qualità della merce f3) :
                 Il frumento duro deve essere di qualità sana, leale e mercantile, essere esente da" odore e corrispondere
                 almeno alle condizioni fissate nel regolamento (CEE) n. 1569/77 (GU n. L 174 del 14. 7. 1977, pag. 15),
                 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2936/87 (GU n. L 278 dell'i . 10. 1987, pag. 51 ).
                 Caratteristiche specifiche :
                 Elementi che non sono cereali di base di qualità perfetta : 14 %, nei quali le impurità relative ai chicchi
                 sono pari al 7 % al massimo, di cui il 5 % al massimo di chicchi di altri cereali.
                 Sono escluse le varietà di cui all'articolo 4, paragrafo 6 del regolamento (CEE) n. 1570/77 (GU n. L 174
                 del 14. 7. 1977, pag. 18), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2258/87 (GU n. L 208 del 30. 7.
                 1987, pag. 10).
             8 . Quantitativo globale : 300 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura (4) Q (*) :
                 Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II B 1 c).
                 I sacchi saranno contrassegnati sull imballaggio esterno da una mezzaluna rossa con le punte rivolte
                 verso sinistra, di 1 5 cm di altezza, e dalle parole impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                 « ACTION N" 1075/88 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                 ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                 (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TUNIS ».
           1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : Tunisi .
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 5 al 20. 2. 1989.
           18 . Data limite per la fornitura : 31 . 3. 1989.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 17. 1 . 1989, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 31 . 1 . 1989, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : dal 1 5. 2. al 5. 3. 1989 ;
                 c) data per la fornitura : 15. 4. 1989.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte j5):
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) :
                 Restituzione applicabile il 10. 11 . 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3372/88 (GU n. L 296 del
                 29. 10. 19*8).
 ---pagebreak--- N. L 11 /22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            14. 1 . 89
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario ;
                — certificato di origine.
            (4) Ai fini di un eventuale insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere
                della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05 .
            f) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987, pag. 56) si applica alle
                restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso
                rappresentativo ed al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corri­
                sponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
            f) Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL « Shippers-count-load and stowage (cls) ».
            (*) Lo stadio reso terminal di cui all'articolo 14, punto 5, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, implica
                che l'aggiudicatario si assume definitivamente l'onere delle spese seguenti nel porto di destinazione :
                — per le spedizioni a mezzo container con regime FCL/FCL e LCL/FCL, tutte le spese di scarico e di
                    inoltro dei container sino allo stadio « stack » del terminal, quindi escluse in ordine cronologico : THC
                    (terminal handling charges o loro equivalente), spese di scarico delle merci dai container, spese locali
                    che intervengono dopo questi stadi, nonché le spese dovute al ritardo nella liberazione o nel rinvio dei
                    container ;
                — per le spedizioni a mezzo container in base al regime LCL/LCL o FCL/LCL, tutte le spese di scarico e
                    di inoltro dei container incluse, in deroga all'articolo 14, punto 5, lettera a) precitato, le « LCL char­
                    ges » (scarico delle merci), escluse quindi le spese locali intervenute dopo questo stadio di scarico delle
                    merci dai container.
            (') L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari e per la loro distribuzione >.