CELEX: C2004/239/05
Language: pl
Date: 2004-09-25 00:00:00
Title: Sprawa C-313/04: Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony na podstawie postanowienia Verwaltungsgericht Frankfurt am Main wydanego dnia 24 czerwca 2004 r., w sprawach Franz Egenberger GmbH Molkerei oraz Trockenwerk przeciwko Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

25.9.2004   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 239/3
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony na podstawie postanowienia Verwaltungsgericht Frankfurt am Main wydanego dnia 24 czerwca 2004 r., w sprawach Franz Egenberger GmbH Molkerei oraz Trockenwerk przeciwko Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   (Sprawa C-313/04)
   (2004/C 239/05)
   Dnia 26 lipca 2004 r. do Sekretariatu Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony na podstawie postanowienia Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Sąd Administracyjny, Frankfurt nad Menem, Niemcy), wydanego dnia 24 czerwca 2004 r. w sprawach Franz Egenberger GmbH Molkerei oraz Trockenwerk przeciwko Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung.
   Verwaltungsgericht Frankfurt am Main zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:
   
               1)
            
            
               Czy art. 35 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 (1) jest niezgodny z wyższym rangą prawem wspólnotowym, w szczególności z zakazem ograniczeń ilościowych w przywozie oraz wszelkich środków o skutku równoważnym przewidzianym w artykule 28 WE, zakazem dyskryminacji przewidzianym w artykule 34 ust. 2 akapit 2 WE oraz z art. 26 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (2) i jest wobec tego nieważny?
            
         
               2)
            
            
               Czy art. 25 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 jest niezgodny z wyższym rangą prawem wspólnotowym, w szczególności z zakazem dyskryminacji przewidzianym w artykule 34 ust. 2 akapit 2 WE oraz z zakazem dyskryminacji przewidzianym w artykule 29 ust. 2 akapit 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999, jak również z artykułem 28 WE oraz artykułem 82 ust. 1 WE i jest wobec tego nieważny?
            
         
               3)
            
            
               Czy art. 25 ust. 1 oraz art. 35 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 są niezgodne z art. XVII 1 a Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) oraz z art. 1 ust. 3 Porozumienia w sprawie licencjonowania przywozu (3) i są wobec tego nieważne?
            
         
      (1)  Dz.U. L 341, str. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 160, str. 48.
   
      (3)  Dz.U. L 336 z 23.12.1994, str. 151.