CELEX: 21987A1231(09)
Language: it
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Scambio di lettere tra la Comunità economica Europea e la Repubblica di Cipro relativo alle importazioni di formaggio Kaskaval originario di Cipro

Avis juridique important

|

21987A1231(09)

Scambio di lettere tra la Comunità economica Europea e la Repubblica di Cipro relativo alle importazioni di formaggio Kaskaval originario di Cipro  

Gazzetta ufficiale n. L 393 del 31/12/1987 pag. 0034 - 0035 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 13 pag. 0156  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 13 pag. 0156 

SCAMBIO DI LETTERE tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro relativo alle importazioni di formaggio Kaskaval originario di CiproA. Lettera della Comunità Signor . . . . . . ,1.  A norma dell'articolo 19, paragrafo 6 del protocollo che fissa le condizioni e procedure per l'attuazione delle seconda tappa dell'accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua alcune disposizioni dell'accordo, sarà possibile ottenere una riduzione del prelievo all'importazione nella Comunità economica europea del formaggio Kaskaval della sottovoce ex 04.04 E I b) 2 della tariffa doganale comune, originario di Cipro. Una volta effettuata la riduzione, il prelievo verrà fissato a 65,61 ECU/100 kg.2.  La suddetta riduzione del prelievo è subordinata al rispetto, da parte degli enti di certificazione ciprioti, del regolamento (CEE) n. 1767/82 della Commissione e alla condizione che i formaggi di cui al punto 1 della presente lettera siano esportati nella Comunità economica europea al prezzo comunitario franco frontiera fissato per detti formaggi dal regolamento (CEE) n. 2915/79 del Consiglio e che la Commissione approvi gli enti abilitati a certificare detti prodotti per l'esportazione da Cipro.3.  Al fine di mettere in atto tale concessione. Le sarei grato se potesse confermare l'accettazione, da parte del governo di Cipro, delle condizioni di cui al punto 2 della presente lettera.Voglia accettare, Signor . . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.Al nome delConsiglio delle Comunità europeeB. Lettera della Repubblica di Cipro Signor . . . . . . ,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«1.  A norma dell'articolo 19, paragrafo 6 del protocollo che fissa le condizioni e procedure per l'attuazione della seconda tappa dell'accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua alcune disposizioni dell'accordo, sarà possibile ottenere una riduzione del prelievo all'importazione nella Comunità economica europea del formaggio Kaskaval della sottovoce ex 04.04 E I b) 2 della tariffa doganale comune, originario di Cipro. Una volta effettuata la riduzione, il prelievo verrà fissato a 65,61 ECU/100 kg«2.  La suddetta riduzione del prelievo è subordinata al rispetto, da parte degli enti di certificazione ciprioti, del regolamento (CEE) n. 1767/82 della Commissione e alla condizione che i formaggi di cui al punto 1 della presente lettera siano esportati nella Comunità economica europea al prezzo comunitario franco frontiera fissato per detti formaggi dal regolamento (CEE) n. 2915/79 del Consiglio e che la Commissione approvi gli enti abilitati a certificare detti prodotti per l'esportazione da Cipro.»3.  Al fine di mettere in atto tale concessione, Le sarei grato se potesse confermare l'accettazione, da parte del governo di Cipro, delle condizioni di cui al punto 2 della presente lettera.»Mi pregio confermarLe che il governo di Cipro accetta le condizioni di cui al punto 2 della Sua lettera.Voglia accettare, Signor . . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica di Cipro