CELEX: 31998R1939
Language: da
Date: 1998-09-11
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1939/98 af 11. september 1998 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

L 252/10              DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    12. 9. 98
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1939/98
                                                     af 11. september 1998
                                   om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    Fællesskabets fødevarehjælp (2); det er blandt andet
FÆLLESSKABER HAR                                                 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser ved
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger 
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
                                                                                            Artikel 1
fødevaresikkerheden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:                                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila-
                                                                  gene anførte modtagere, skal der i Fællesskabet tilveje-
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande           bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord-
og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-          ning (EF) nr. 2519/97 og på de i bilaget anførte betin-
sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-          gelser.
hjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                  Den bydende anses for at være bekendt med de generelle
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-
                                                                  og særlige betingelser og for at have accepteret dem.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                  Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans
mælkepulver;
                                                                  bud anses for ikke at være skrevet.
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr.                                  Artikel 2
2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestem-
melser for tilvejebringelse af produkter, der i henhold til       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal leveres som led i         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 11. september 1998.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1.                                (2) EFT L 346 af 17. 12. 1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 12. 9. 98          DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 252/11
                                                               BILAG
                                                              PARTI A
           1. Aktion nr.: 217/97 (parti A1); 220/97 (parti A2); 224/97 (parti A3); 225/97 (parti A4); 230/97 (parti A5).
           2. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
              tlf.: (31-70) 33 05 757; fax: 36 41 701; telex: 30960 EURON NL
           3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
           4. Bestemmelsesland: A1 og A2: Madagaskar; A3 og A4: Niger; A5: Haiti.
           5. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver
           6. Samlet mængde (tons netto): 180 tons.
           7. Antal partier: 1 i 5 delmængder (parti A1: 15 tons; parti A2: 45 tons; parti A3: 45 tons; parti A4: 15 tons;
              parti A5: 60 tons).
           8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [I B 1]
           9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 [6.3 A og B.2]
          10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [I B 3]
               sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk
               Yderligere angivelser: 
          11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked
              Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen
          12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn
          13. Alternativt leveringsstadium: 
          14. a) Afskibningshavn: 
              b) Lasteadresse: 
          15. Lossehavn: 
          16. Bestemmelsessted: 
               transithavn elle -lager: 
               transportvej over land: 
          17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
               første frist: 19.10.-8.11.1998
               anden frist: 2.-22.11.1998
          18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
               første frist: 
               anden frist: 
          19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
               første frist: 28.9.1998.
               anden frist: 12.10.1998.
          20. Budsikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton
          21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1):
              Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la
              Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.)
          22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 4.9.1998, fastsat ved Kommissionens forordning (EF)
              nr. 1846/98 (EFT L 240 af 28.8.1998, s. 22).
 ---pagebreak--- L 252/12          DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                12. 9. 98
         Noter:
         (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65)
                                       Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
         (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale,
             hvilke forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
         (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts
             vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
             medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
             cæsium 134 og 137 og af jod 131.
         (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31. 1. 1998, s. 39), er gældende for
             eksportrestitutionen. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt
             22 i dette bilag.
         (5) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende
             dokumenter:
              sanitært certifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet på
                 fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale. Certifikatet skal indeholde
                 oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, temperaturen i og varigheden af opholdet i
                 spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato
              sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at der i det område, hvor den
                 rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovsyge eller andre anmeldelsespligtige
                 smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder før forarbejdningen.
         (6) Uanset EFT C 114, af 29.4.1991, punkt I A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
         (7) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL basis (hver container skal netto indeholde højst 15 tons).
             Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i
             afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved
             fjernelse af container fra containerterminalen.
             Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
             med oplysning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i udbudsbekendtgørelsen.
             Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret fosegling (ONESEAL, SYSKO, Locktainer
             180 eller en lignende højsikkerhedslås) hvis nummer skal meddeles modtagerens repræsentant.