CELEX: 62011CJ0669
Language: hu
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: A Bíróság (negyedik tanács) 2012. október 4-i ítélete. # ED & F Man Alcohols Ltd kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor). # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Conseil d'État - Franciaország. # Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme - 2988/95/EK, Euratom rendelet - Tárgyi hatály - "Az Unió pénzügyi érdekeinek sérelme" kifejezés fogalma - Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol kiviteli célú odaítélése - Alkoholtételek Unión kívüli kivitele az előírt határidő lejártát követően - Jóteljesítési garancia visszatartása - Közigazgatási intézkedések - Közigazgatási szankciók - 360/95/EK rendelet - 1623/2000/EK rendelet - A legkevésbé szigorú szankció visszaható hatályú alkalmazása. # C-669/11. sz. ügy

A Bíróság (negyedik tanács) 2012. október 4-i ítélete – ED & F Man Alcohols
      (C-669/11. sz. ügy)
      „Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme – 2988/95/EK, Euratom rendelet – Tárgyi hatály – »Az Unió pénzügyi érdekeinek sérelme« kifejezés fogalma – Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol kiviteli célú egyszerű odaítélése – Alkoholtételek Unión kívüli kivitele az előírt határidő lejártát követően – Jóteljesítési garancia visszatartása – Közigazgatási intézkedések – Közigazgatási szankciók – 360/95/EK rendelet – 1623/2000/EK rendelet – A legkevésbé szigorú szankció visszaható hatályú alkalmazása”
      1.                     Az Európai Unió saját forrásai – Az Unió pénzügyi érdekeinek védelméről szóló rendelet – Szabálytalanság – Fogalom – Alkoholtételek
            megszabott határidőn belül az Unión kívülre történő kivitelére vonatkozó kötelezettségnek az e tételeket odaítélés révén megszerző
            gazdasági szereplő általi megsértése – Bennfoglaltság (2988/95 tanácsi rendelet, 1. cikk; 360/95 bizottsági rendelet) (vö. 35–38. pont
            és a rendelkező rész 1. pontja)
      2.                     Az Európai Unió saját forrásai – Az Unió pénzügyi érdekeinek védelméről szóló rendelet – Közigazgatási szankció – Fogalom
            – Azon jóteljesítési garancia teljes vagy részleges elvesztése, amelyet az exportőr olyan kötelezettségei teljesítésének biztosítására
            nyújtott, mint az előírt határidőn belüli kivitel – Bennfoglaltság (2988/95 tanácsi rendelet, 5. cikk; 360/95 bizottsági rendelet,
            5. cikk, (5) bekezdés, és 1623/2000 bizottsági rendelet, 91. cikk, (12) bekezdés) (vö. 40., 41., 43. pont és a rendelkező
            rész 2. pontja)
      3.                     Mezőgazdaság – Közös piacszervezés – Bor – Boreredetű alkohol egyszerű odaítélés útján Unión kívüli exportra történő értékesítése
            – Közigazgatási szankciók az előírt határidőn belüli kivitel elmaradása esetén – A jóteljesítési garancia elvesztése – Jogalap
            – A kizárólag a 2988/95 rendelet 5. cikkén alapuló szankciókiszabás lehetetlensége – Annak szükségessége, hogy a szankciót
            a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdésére alapítsák (2988/95 tanácsi rendelet, 5. cikk; 360/95 bizottsági rendelet, 5. cikk,
            (5) bekezdés) (vö. 46–49. pont és a rendelkező rész 3. pontja)
      4.                     Mezőgazdaság – Közös piacszervezés – Bor – Boreredetű alkohol egyszerű odaítélés útján Unión kívüli exportra történő értékesítése
            – Szankció alkalmazására okot adó szabálytalanság – A 2988/1995 és az 1623/2000 rendelet együttes rendelkezéseiből következő
            kevésbé szigorú szankciók visszaható hatályú alkalmazásának lehetetlensége – A 360/95 rendelet olyan különös szabályozásként
            való alkalmazása, amely csak egyes Brazíliába irányuló kivitelekre vonatkozik (2988/95 tanácsi rendelet, 2. cikk, (2) bekezdés; 2220/85 bizottsági rendelet, 23. cikk, 360/95 bizottsági rendelet, 5. cikk, (5) bekezdés, és 1623/2000 bizottsági
            rendelet, 91. cikk, (2), (12), (13) és (100) bekezdés) (vö. 53., 57–60. pont és a rendelkező rész 4. pontja)
      Tárgy
      
         
               Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Conseil d’État – Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol értékesítésének
                  egyszerű odaítélés útján exportra való megnyitásáról szóló, 1995. február 22-i 360/95/EK bizottsági rendelet (HL L 41., 14. o.)
                  5. cikke (5) bekezdésének, a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása
                  részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet (HL L 194., 45. o.; magyar
                  nyelvű különkiadás 3. fejezet, 30. kötet, 182. o.) 91. cikke (12) bekezdésének, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek
                  védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet,
                  1. kötet, 340. o.) 1. cikkének, valamint az intervenciós hivatalok által birtokolt, a 822/87/EGK tanácsi rendelet 35., 36.
                  és 39. cikke szerinti desztillációból származó alkohol értékesítésének részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1993.
                  február 12-i 377/93/EGK bizottsági rendelet (HL L 43., 6. o.), illetve a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer
                  alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendelet
                  (HL L 205., 5. o.; magyar különkiadás 3. fejezet, 6. kötet, 186. o.) rendelkezéseinek értelmezése – Az intervenciós hivatalok
                  birtokában lévő boreredetű alkohol egyszerű odaítélés útján exportra történő értékesítése az üzemanyag-ágazatban való végfelhasználás
                  céljából – A kiviteli határidőnek a nyertes pályázó általi megsértése – Közigazgatási vagy más jellegű szankciók – Az Unió
                  költségvetésének károsításával fenyegető mulasztás.
               
            Rendelkező rész
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 1. cikke
                     értelmében vett „szabálytalanságnak” minősül az, ha valamely gazdasági szereplő figyelmen kívül hagyja azt a kiviteli határidőt,
                     amelyet az Európai Bizottság által szervezett olyan odaítélési eljárás keretében szerzett alkoholmennyiségekre írtak elő,
                     mint amelyet az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol értékesítésének egyszerű odaítélés útján exportra
                     való megnyitásáról szóló, 1995. február 22-i 360/95/EK bizottsági rendelet is szabályoz.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	A 2988/95 rendelet 5. cikke szerinti „közigazgatási szankció” fogalmába tartozik az olyan jóteljesítési garancia teljes vagy
                     részleges elvesztése, mint amelyet a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdése szabályoz, vagy az olyan exportbiztosíték teljes
                     vagy részleges elvesztése, amely az előírt határidőn belüli kivitelt hivatott biztosítani, és amelyet a piaci mechanizmusokra
                     tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról
                     szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK rendelet 91. cikkének (12) bekezdése is szabályoz.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben felmerültek, a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdése képezi azt a
                     jogi alapot, amely a jóteljesítési garancia teljes vagy részleges elvesztésében megnyilvánuló szankció kiszabásához szükséges.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben felmerültek, a 2988/95 rendelet 2. cikkének (2) bekezdését akként kell
                     értelmezni, hogy abból a célból, hogy a 360/95 rendelet előírásain alapuló odaítélés révén szerzett alkoholmennyiségek Brazíliába
                     történő kivitelére előírt határidő be nem tartását szankcionálják, a nemzeti hatóságoknak nem az 1623/2000 rendelet 91. cikkének
                     (12) bekezdésében, hanem a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdésében előírt szankciót kell alkalmazniuk.