CELEX: 32007R0245
Language: sk
Date: 2007-03-08 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 245/2007 z  8. marca 2007 , ktorým sa mení, dopĺňa a upravuje príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o Bulharsko, Rumunsko a Malajziu (Text s významom pre EHP)

13.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 73/9
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 245/2007
   z 8. marca 2007,
   ktorým sa mení, dopĺňa a upravuje príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o Bulharsko, Rumunsko a Malajziu
   (Text s významom pre EHP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,
   so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 56,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (1), a najmä na jeho články 10 a 19,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením (ES) č. 998/2003 sa ustanovujú veterinárne požiadavky uplatniteľné na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a predpisy vzťahujúce sa na kontroly takéhoto premiestňovania.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením (ES) č. 998/2003 sa ustanovuje, že v časti C prílohy II k uvedenému nariadeniu sa stanoví zoznam tretích krajín, z ktorých je možné povoliť premiestňovanie spoločenských zvierat do Spoločenstva za predpokladu splnenia určitých požiadaviek.
            
         
               (3)
            
            
               V zozname v časti C prílohy II k nariadeniu (ES) č. 998/2003 sú uvedené tretie krajiny a územia bez výskytu besnoty, ako aj tretie krajiny a územia, v prípade ktorých sa dospelo k zisteniu, že riziko zavlečenia besnoty do Spoločenstva ako dôsledok premiestňovania z týchto krajín a území nie je vyššie ako riziko spojené s premiestňovaním medzi členskými štátmi.
            
         
               (4)
            
            
               Z informácií poskytnutých príslušnými orgánmi Malajzie je možné konštatovať, že riziko zavlečenia besnoty do Spoločenstva ako dôsledok premiestňovania spoločenských zvierat z tejto krajiny nie je vyššie ako riziko spojené s premiestňovaním spoločenských zvierat medzi členskými štátmi alebo z tretích krajín, ktoré už boli zaradené do zoznamu uvedeného v nariadení (ES) č. 998/2003. Malajzia by sa preto mala zaradiť do zoznamu uvedeného v časti C prílohy II k nariadeniu (ES) č. 998/2003.
            
         
               (5)
            
            
               Keďže Bulharsko a Rumunsko sú členskými štátmi od 1. januára 2007, v záujme zrozumiteľnosti právnych predpisov Spoločenstva je potrebné odstrániť odkazy na tieto krajiny z časti C prílohy II k nariadeniu (ES) č. 998/2003 s účinnosťou od dátumu pristúpenia.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 998/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V nariadení (ES) č. 998/2003 sa časť C prílohy II mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Vypúšťajú sa tieto záznamy:
               
                  „BG – Bulharsko
               RO – Rumunsko“.
            
         
               2.
            
            
               Vkladá sa tento záznam: „MY – Malajzia“.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
   Článok 1 ods. 1 sa uplatňuje od 1. januára 2007.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 8. marca 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1467/2006 (Ú. v. EÚ L 274, 5.10.2006, s. 3).