CELEX: C2000/149/06
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 16 mars 2000 i mål C-329/97 (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht): Sezgin Ergat mot Stadt Ulm ("Associeringsavtal EEG-Turkiet — Fri rörlighet för arbetstagare — Artikel 7 första stycket i associeringsrådets beslut nr 1/80 — Familjemedlem till en turkisk arbetstagare — Förlängning av uppehållstillstånd — Begreppet laglig bosättning — Ansökan om förlängning av ett tillfälligt uppehållstillstånd som inlämnats efter det att uppehållstillståndet upphört att gälla")

C 149/4                SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        27.5.2000

och Dafra-Lines A/S (C-396/96 P), Köpenhamn (Danmark)                                      DOMSTOLENS DOM
(ombud: advokaterna M. och D. Waelbroeck, Bryssel, delgiv-
ningsadress: advokatbyrån E. Arendt, 34, rue Philippe II,                                   (sjätte avdelningen)
Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas kommission
(ombud: R. Lyal, biträdd av J. Flynn), Grimaldi, Palermo (Ita-                             av den 16 mars 2000
lien), och Cobelfret, Antwerpen, (ombud: M. Clough, solicitor,
delgivningsadress: advokatbyrån A. May, 31, Grand-Rue,
                                                                     i mål C-329/97 (begäran om förhandsavgörande från
Luxemburg), intervenienter i första instans, Deutsche Afrika-
                                                                     Bundesverwaltungsgericht): Sezgin Ergat mot Stadt
Linien GmbH & Co., Hamburg (Tyskland), Nedlloyd Lijnen BV,
                                                                                            Ulm (1)
Rotterdam (Nederländerna), sökande i första instans, angående
överklagande av dom meddelad den 8 oktober 1996 av
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (tredje avdelning-       (”Associeringsavtal EEG-Turkiet — Fri rörlighet för arbets-
en i utökad sammansättning) i de förenade målen T-24/93–             tagare — Artikel 7 första stycket i associeringsrådets beslut
T-26/93 och T-28/93, Compagnie maritime belge transports             nr 1/80 — Familjemedlem till en turkisk arbetstagare
m.fl. mot kommissionen, i vilket det förs talan om att denna         — Förlängning av uppehållstillstånd — Begreppet laglig
dom skall upphävas. Domslutet i denna dom har följande               bosättning — Ansökan om förlängning av ett tillfälligt
lydelse:                                                             uppehållstillstånd som inlämnats efter det att uppehållstill-
                                                                                      ståndet upphört att gälla”)

                                                                                               (2000/C 149/06)
1. Förstainstansrättens dom av den 8 oktober 1996 i de förenade
   målen T-24/93-T-26/93 och T-28/93, Compagnie maritime                                    (Rättegångsspråk: tyska)
   belge transports m.fl. mot kommissionen, upphävs i den mån
   som däri fastställs de böter som Compagnie maritime belge
   transports SA, Compagnie maritime belge SA och Dafra-Lines        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
   A/S har ålagts.                                                   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                        domstol och förstainstansrätt”)

                                                                     Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
                                                                     ningen R. Schintgen, referent, tillförordnad ordförande på
2. Artiklarna 6 och 7 i kommissionens beslut 93/82/EEG av den
                                                                     sjätte avdelningen, samt domarna P. J. G. Kapteyn och
   23 december 1992 om ett förfarande för tillämpning av artikel
                                                                     G. Hirsch; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare: biträ-
   85 i EEG-fördraget (IV/32.448 och IV/32.450: Cewal, Cowac,
                                                                     dande justitiesekreteraren H. von Holstein), har den 16 mars
   Ukwal) och av artikel 86 i EEG-fördraget (IV/32.448 och
                                                                     2000 avkunnat dom i mål C-329/97 angående en begäran
   IV/32.450: Cewal) ogiltigförklaras vad avser Compagnie mariti-
                                                                     enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från
   me belge transports SA, Compagnie maritime belge SA och
                                                                     Bundesverwaltungsgericht (Tyskland), att domstolen skall
   Dafra-Lines A/S.
                                                                     meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                     domstolen anhängiga målet mellan Sezgin Ergat och Stadt
                                                                     Ulm, angående tolkningen av artikel 7 första stycket i beslut nr
                                                                     1/80 av den 19 september 1980 om associeringens utveckling,
3. Överklagandet ogillas i övrigt.                                  fattat av det associeringsråd som instiftades genom avtalet om
                                                                     upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska
                                                                     gemenskapen och Turkiet. Domslutet i denna dom har följande
                                                                     lydelse:
4. Compagnie maritime belge transports SA, Compagnie maritime
   belge SA och Dafra-Lines A/S skall bära sina rättegångskostna-    En turkisk medborgare, som har tillåtits att resa in i en medlemsstat
   der, tre fjärdedelar av kommissionens rättegångskostnad samt      för familjeåterförening med en turkisk arbetstagare tillhörande den
   alla Grimaldis och Cobelfrets rättegångskostnader.                reguljära arbetsmarknaden i denna stat, som är lagligen bosatt i
                                                                     staten sedan mer än fem år tillbaka och som med vissa avbrott har
                                                                     innehaft olika reguljära anställningar där, förlorar inte de rättigheter
                                                                     som han har enligt artikel 7 första stycket andra strecksatsen i beslut
                                                                     nr 1/80 av den 19 september 1980 om associeringens utveckling,
                                                                     fattat av det associeringsråd som instiftades genom avtalet om
                                                                     upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska
(1) EGT C 54, 22.2.1997.                                             gemenskapen och Turkiet, och särskilt rätten till förlängning av sitt
                                                                     uppehållstillstånd i värdmedlemsstaten, även om hans uppehållstill-
                                                                     stånd hade löpt ut den dag då han inlämnade en ansökan om
                                                                     förlängning av uppehållstillståndet, vilken de behöriga nationella
                                                                     myndigheterna därefter har avslagit.

                                                                     (1) EGT C 357, 22.11.1997.