CELEX: 52008PC0728
Language: pl
Date: 2008-11-12
Title: Wniosek decyzja Rady dotycząca zawarcia Umowy mającej na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej

Ważna informacja prawna

|

52008PC0728

Wniosek decyzja Rady dotycząca zawarcia Umowy mającej na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej  /* KOM/2008/0728 wersja ostateczna - CNS 2008/0209 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 12.11.2008 r.KOM(2008) 728 wersja ostateczna2008/0209 (CNS)WniosekDECYZJA RADYdotycząca zawarcia Umowy mającej na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIE1. Umowę w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej podpisano w Brukseli w dniu 16 listopada 2000 r. Artykuł 12 lit. b) umowy stanowi: „ Niniejsza Umowa zostaje zawarta na okres wstępny kończący się dnia 31 grudnia 2002 r. i zostanie odnowiona na mocy wspólnego porozumienia między stronami na dodatkowy okres pięciu lat ”.2. Decyzją WE/798/2003 z dnia 5 czerwca 2003 r. Rada dokonała przedłużenia umowy na okres kolejnych pięciu lat.Podczas spotkania Wspólnego Komitetu ds. Współpracy Naukowo-Technologicznej WE–Rosja w dniu 28 czerwca 2007 r. obie strony wyraziły chęć przedłużenia umowy. Ponadto podczas posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa UE – Rosja w dniu 26 maja 2008 r. obie strony zgodziły się podjąć niezbędne kroki w celu przedłużenia niniejszej umowy.3. Przedłużenie umowy na okres kolejnych pięciu lat leży w interesie obu stron, gdyż pozwoliłoby zachować ciągłość współpracy naukowej i technicznej między Rosją a Wspólnotą Europejską.4. Z uwagi na fakt, że treść przedłużonej umowy będzie identyczna z treścią obecnej umowy, która wygasa dnia 20 lutego 2009 r., zastosowanie standardowych procedur negocjacji warunków przedłużenia umowy (art. 300 ust. 1 Traktatu WE) nie byłoby celowe. Uwzględniając korzyści dla obu stron wynikające z szybkiego przedłużenia umowy, sugeruje się zastosowanie procedury jednoetapowej (jedna procedura i jeden akt dotyczący podpisania i zawarcia umowy). Odniesienie do przedłużonej umowy zostanie uwzględnione w nowej umowie UE–Rosja, w sprawie której negocjacje rozpoczęto podczas szczytu UE–Rosja w Chanty-Mansyjsku w dniu 27 czerwca 2008 r.5. Obie strony umowy pragną zapewnić ciągłość trwającej współpracy (w szczególności w odniesieniu do działań, które mogą być podejmowane wyłącznie na podstawie umowy w sprawie współpracy z krajami trzecimi).6. W świetle powyższego Komisja zwraca się do Rady z wnioskiem o:-  zatwierdzenie, w imieniu Wspólnoty, po konsultacji z Parlamentem Europejskim, zawarcia Umowy mającej na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej;-  upoważnienie Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania umowy w celu wyrażenia zgody Wspólnoty na związanie umową.-  2008/0209 (CNS)WniosekDECYZJA RADYdotycząca zawarcia Umowy mającej na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji RosyjskiejRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 170 akapit 2 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy, zdanie pierwsze oraz art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,uwzględniając wniosek Komisji[1],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[2],a także mając na uwadze, co następuje:1.  Decyzją z dnia 16 listopada 2000 r.[3] Rada zatwierdziła zawarcie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej (zwanej dalej „Rosją”).2.  Artykuł 12 lit. b) umowy stanowi: „ Niniejsza Umowa zostaje zawarta na okres wstępny kończący się dnia 31 grudnia 2002 r. i zostanie odnowiona na mocy wspólnego porozumienia między stronami na dodatkowy okres pięciu lat ”.3.  Podczas spotkania Wspólnego Komitetu ds. Współpracy Naukowo-Technologicznej WE–Rosja w dniu 28 czerwca 2007 r. w Brukseli obie strony wyraziły zgodę na przedłużenie Umowy na dalsze pięć lat. Strony umowy uważają, że jej szybkie przedłużenie leży w ich wspólnym interesie. Ponadto podczas posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa UE–Rosja w dniu 26 maja 2008 r. obie strony zgodziły się podjąć niezbędne kroki w celu przedłużenia niniejszej umowy.4.  Treść przedłużonej umowy będzie identyczna z treścią umowy, która wygasa w dniu 20 lutego 2009 r.5.  Umowa mająca na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej powinna zostać zatwierdzona w imieniu Wspólnoty,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Umowę przedłużającą Umowę w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej na okres kolejnych pięciu lat.Tekst umowy stanowi załącznik do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania umowy w celu wyrażenia zgody Wspólnoty na związanie umową.Artykuł 3Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku Urzędowym.Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKUMOWAprzedłużająca Umowę w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji RosyjskiejWSPÓLNOTA EUROPEJSKA (zwana dalej „Wspólnotą”) z jednej strony,orazRZĄD FEDERACJI ROSYJSKIEJ z drugiej strony,zwane dalej „Stronami”,BIORĄC POD UWAGĘ znaczenie nauki i techniki dla ich rozwoju gospodarczego i społecznego;UZNAJĄC, że Wspólnota oraz Federacja Rosyjska prowadzą działania w zakresie badań i rozwoju technicznego w wielu obszarach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz że udział na zasadzie wzajemności w działaniach badawczo-rozwojowych drugiej Strony zapewni obopólne korzyści;UWZGLĘDNIAJĄC Umowę w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej, która została podpisana w Brukseli dnia 16 listopada 2000 r. i wygasa dnia 20 lutego 2009 r.;PRAGNĄC kontynuować współpracę naukową i techniczną w formalnych ramach ustalonych Umową,UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Niniejszym przedłuża się na okres kolejnych pięciu lat Umowę w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji Rosyjskiej, która została podpisana w Brukseli dnia 16 listopada 2000 r. i która wygasa dnia 20 lutego 2009 r.Artykuł 2Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem, w którym Strony powiadomią się wzajemnie w formie pisemnej o dopełnieniu odpowiednich procedur wewnętrznych, niezbędnych do wejścia w życie Umowy.Artykuł 3Niniejsza Umowa jest sporządzona w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i rosyjskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJITYTUŁ WNIOSKU:Wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej zawarcia Umowy mającej na celu przedłużenie Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Federacji RosyjskiejSTRUKTURA ABM/ABBDziedzina/dziedziny polityki, których dotyczy wniosek i powiązane działanie/działania:Strategia i koordynacja polityki, w szczególności dla Dyrekcji Generalnych RTD, JRC, ENTR, INFSO i TREN.POZYCJE W BUDŻECIEPozycje w budżecie (pozycje operacyjne i powiązane pozycje pomocy technicznej i administracyjnej (dawniej pozycje B.A)), wraz z treścią:Koszty związane z realizacją umowy (warsztaty, seminaria, spotkania itp.) zostaną uwzględnione w pozycjach w budżecie dla programów szczegółowych programu ramowego Wspólnoty Europejskiej (xx.01.05.03).Czas trwania działania i wpływu finansowego:Okres pięciu lat, przedłużany za obopólną zgodą stron, jak określono w art. 12 umowy.Informacje budżetowe:Pozycja w budżecie | Rodzaj wydatków | Nowe | Wkład EFTA | Wkład krajów ubiegających się o członkostwo | Dział w perspektywie finansowej |08.01.05.03 | Nieobowiązkowe | Niezróżnicowane[4] | NIE | TAK | TAK | Nr [1a] |ZESTAWIENIE ZASOBÓWZasoby finansoweZestawienie środków na zobowiązania (CA) i środków na płatności (PA)mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rodzaj wydatków | Sekcja nr | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Razem |Wydatki operacyjne[5] |Środki na zobowiązania (CA) | 8.1 | a | 0 | 0 |Środki na płatności (PA) | b | 0 | 0 |Wydatki administracyjne w ramach kwoty referencyjnej[6] |Pomoc techniczna i administracyjna (NDA) | 8.2.4 | c | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |KWOTA REFERENCYJNA OGÓŁEM |Środki na zobowiązania | a+c | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |Środki na płatności | b+c | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |Wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej[7] |Wydatki na zasoby ludzkie i powiązane wydatki (NDA) | 8.2.5 | d |Wydatki administracyjne, inne niż koszty zasobów ludzkich i powiązane koszty, nieuwzględnione w kwocie referencyjnej (NDA) | 8.2.6 | e |Indykatywne koszty finansowe interwencji ogółemOGÓŁEM CA w tym koszty zasobów ludzkich | a+c+d+e | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |OGÓŁEM PA w tym koszty zasobów ludzkich | b+c+d+e | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |Szczegółowe informacje dotyczące współfinansowaniaJeżeli wniosek przewiduje współfinansowanie przez państwa członkowskie lub inne organy (należy określić które), w poniższej tabeli należy przedstawić szacowany poziom współfinansowania (można dodać kolejne rubryki, jeżeli współfinansowanie mają zapewniać różne organy):mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Organ współfinansujący | Rok | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | N+5 i kolejne | Razem |…………………… | f |OGÓŁEM CA w tym współfinansowanie | a+c+d+e+f |Zgodność z programowaniem finansowymx Wniosek jest zgodny z istniejącym programowaniem finansowym.( Wniosek wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w perspektywie finansowej.( Wniosek może wymagać zastosowania postanowień porozumienia międzyinstytucjonalnego[8] (tzn. instrumentu elastyczności lub zmiany perspektywy finansowej).Wpływ finansowy na dochodyx Wniosek nie ma wpływu finansowego na dochody.( Wniosek ma następujący wpływ finansowy na dochody:mln EUR (do 1 miejsca po przecinku)Przed rozpoczęciem działania [rok n-1] | Sytuacja po rozpoczęciu działania |Zasoby ludzkie ogółem |OPIS I CELEPotrzeba, która ma zostać zaspokojona w perspektywie krótko- lub długoterminowejNiniejsza decyzja umożliwi obu Stronom kontynuację, poprawę oraz zacieśnienie współpracy w obszarach nauki i techniki będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.Wartość dodana z tytułu zaangażowania Wspólnoty i spójność wniosku z innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia.Niniejsza Umowa opiera się na zasadach wzajemnych korzyści, możliwości podejmowania wspólnych działań, np. w zakresie wspólnych lub skoordynowanych zaproszeń do składania wspólnych wniosków projektowych, dostępu do programów i działań drugiej Strony istotnych dla celów realizacji Umowy oraz skutecznej ochrony własności intelektualnej, a także sprawiedliwego podziału praw własności intelektualnej. Wniosek przewiduje także podróże służbowe ekspertów i urzędników UE, a także warsztaty, seminaria i spotkania, które będą organizowane na obszarze Wspólnoty Europejskiej i Federacji Rosyjskiej. Wspólne działania podejmowane w dziedzinie nauki i techniki na podstawie niniejszej Umowy uzupełniają się wzajemnie oraz wspierają inne działania Wspólnoty względem Federacji Rosyjskiej.Cele, spodziewane wyniki oraz wskaźniki związane z wnioskiem w kontekście ABM (zarządzania kosztami działań).Niniejsza decyzja powinna umożliwić zarówno Federacji Rosyjskiej, jak i Wspólnocie Europejskiej czerpanie obopólnych korzyści z postępu naukowo-technicznego osiągniętego dzięki szczegółowym programom badawczym. Pozwoli ona na wymianę szczegółowej wiedzy oraz przekazanie know-how z korzyścią dla społeczności naukowców, przemysłu i obywateli.Metoda realizacji (indykatywna)Zarządzanie scentralizowanex Bezpośrednio przez KomisjęPośrednio przez:agencje wykonawczeٱustanowione przez Wspólnotę organy określone w art. 185 rozporządzenia finansowegoٱkrajowe organy sektora publicznego/organy pełniące misję służby publicznejٱ Zarządzanie dzielone lub zdecentralizowaneٱ z państwami członkowskimiٱ z krajami trzecimiZarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić)Uwagi:MONITOROWANIE I OCENASystem monitorowaniaDepartamenty Komisji będą regularnie oceniać wszystkie działania przeprowadzane w ramach umowy o współpracy, które będą ponadto przedmiotem regularnej wspólnej oceny dokonywanej przez Wspólnotę i Rosję. Ocena obejmuje:a) wskaźniki realizacji-  liczbę podróży służbowych i spotkań;-  liczbę różnych dziedzin objętych współpracą;b) zbieranie informacji:w oparciu o informacje pochodzące z programów szczegółowych programu ramowego oraz informacje dostarczone przez Federację Rosyjską Wspólnemu Komitetowi przewidzianemu w Umowie;c) Komisja oceni działania w ramach uczestnictwa przed upływem pięcioletniego okresu obowiązywania Umowy.OcenaOcena ex anteKomisja dokona oceny działań objętych umową o współpracy przed upływem pięcioletniego okresu jej obowiązywania.Działania podjęte w wyniku oceny pośredniej/ex post (wnioski wyciągnięte z podobnych doświadczeń w przeszłości)W przypadku Wspólnoty pozytywna decyzja dotycząca przedłużenia Umowy opiera się na posiedzeniu Stałej Rady Partnerstwa UE–Rosja z dnia 26 maja 2008 r.Warunki i częstotliwość przyszłych ocen.Strony Umowy dokonują oceny jej realizacji co roku podczas spotkań Wspólnego Komitetu, o którym mowa w jej art. 6. Umowa zostanie przedłużona na mocy wspólnego porozumienia między Stronami na okres kolejnych pięciu lat.ŚRODKI ZWALCZANIA NADUżYć FINANSOWYCHJeśli realizacja programu ramowego wymaga zatrudnienia zewnętrznych wykonawców lub zakłada konieczność udzielenia wsparcia finansowego stronom trzecim, Komisja przeprowadzi w razie potrzeby audyty finansowe, w szczególności jeśli będzie miała powody wątpić w realistyczny charakter prac wykonanych lub opisanych w sprawozdaniach z działalności.Audyty finansowe Wspólnoty będą przeprowadzane przez jej personel lub przez biegłych rewidentów licencjonowanych zgodnie z przepisami strony poddanej audytowi. Wspólnota dokonuje wyboru takich ekspertów według własnego uznania, nie dopuszczając do ewentualnych konfliktów interesów, jakie strona poddawana audytowi może zgłaszać Wspólnocie.Ponadto podczas realizacji działań badawczych Komisja zapewni ochronę interesów finansowych Wspólnot Europejskich poprzez skuteczne kontrole oraz podjęcie odpowiednich działań i nałożenie proporcjonalnych i prewencyjnych sankcji w przypadku wykrycia nieprawidłowości.W tym celu we wszystkich umowach związanych z realizacją programu ramowego określone zostaną przepisy dotyczące kontroli, środków i sankcji, zawierające odesłanie do rozporządzeń nr 2988/95, 2185/96, 1073/99 i 1074/99.W umowach należy w szczególności uwzględnić następujące punkty:-  wprowadzenie szczególnych klauzul umownych w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich poprzez przeprowadzanie kontroli wykonanej pracy;-  dokonywanie kontroli administracyjnych w ramach środków zwalczania nadużyć finansowych zgodnie z rozporządzeniami nr 2185/96, 1073/1999 i 1074/1999;-  stosowanie kar administracyjnych w przypadku wszelkich zamierzonych lub wynikających z zaniedbania nieprawidłowości w realizacji umów, w tym także umieszczanie na czarnej liście, zgodnie z rozporządzeniem ramowym nr 2988/95;-  wskazanie na fakt, że ewentualne nakazy odzyskania środków w przypadku nieprawidłowości i nadużyć będą podlegały wykonaniu zgodnie z art. 256 Traktatu WE.Dodatkowo, jako środek rutynowy, odpowiedzialny personel DG ds. Badań Naukowych przeprowadzi wewnętrzny audyt oraz program kontroli w zakresie aspektów naukowych i budżetowych. Audyt wewnętrzny będzie prowadzić dział ds. audytu wewnętrznego DG ds. Badań Naukowych, natomiast kontrole na miejscu będą przeprowadzanie przez Europejski Trybunał Obrachunkowy.SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZASOBÓWCele wniosku z uwzględnieniem ich kosztu finansowegoŚrodki na zobowiązania w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Urzędnicy lub pracownicy zatrudnieni na czas określony[11] (xx 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Pracownicy finansowani[12] w ramach art. Xx 01 02 |Inni pracownicy[13] finansowani w ramach art. Xx 01 04/05 |RAZEM |Opis zadań związanych z działaniemZarządzanie wykonaniem umowy będzie wiązało się z podróżami służbowymi i uczestnictwem w spotkaniach ekspertów i urzędników z UE i Rosji.Źródła zasobów ludzkich (stosunek pracy)x Stanowiska obecnie przypisane do zarządzania programem, które zostaną utrzymane lub przekształcone.( Stanowiska wstępnie przyznane w ramach rocznej strategii politycznej/wstępnego projektu budżetu (APS/PDB) na rok n( Stanowiska, o które zostanie złożony wniosek w ramach następnej procedury APS/PDB( Przesunięcia w ramach zasobów danej jednostki organizacyjnej (przesunięcia wewnętrzne)( Stanowiska, których obsadzenie będzie konieczne w roku n, nieprzewidziane w APS/PDB na dany rokInne wydatki administracyjne uwzględnione w kwocie referencyjnej (XX 01 04/05 – wydatki na administrację i zarządzanie)mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Pozycja w budżecie (numer i treść) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | RAZEM |Inna pomoc techniczna i administracyjna | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,660 |wewnętrzna |zewnętrzna |Pomoc techniczna i administracyjna ogółem | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,660 |Organizacja warsztatów, konferencji i seminariów w celu promowania wymiany informacji oraz zwiększenia efektywności współpracy naukowej między Rosją a WE.Koszt finansowy zasobów ludzkich i powiązane koszty nieuwzględnione w kwocie referencyjnejmln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rodzaj zasobów ludzkich | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Razem |Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony (XX 01 01) |Pracownicy finansowani w ramach artykułu XX 01 02 (personel pomocniczy, oddelegowani eksperci krajowi (END), personel kontraktowy itp.) (należy określić pozycję w budżecie) |Koszt zasobów ludzkich i koszty powiązane (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) ogółem |Kalkulacja – Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określonyKwota podana w oparciu o roczne koszty zatrudnienia urzędnika (z uwzględnieniem wszystkich kategorii), tj.:Kalkulacja – Pracownicy finansowani w ramach art. XX 01 02Inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | RAZEM |XX 01 02 11 01 – podróże służbowe |XX 01 02 11 02 – spotkania i konferencje |XX 01 02 11 03 – komitety[15] |XX 01 02 11 04 – badania i konsultacje |XX 01 02 11 05 – systemy informatyczne |2 Ogółem inne wydatki na zarządzanie (XX 01 02 11) |3 Inne wydatki o charakterze administracyjnym (należy wskazać jakie, odnosząc się do pozycji w budżecie) |Ogółem wydatki administracyjne inne niż wydatki na zasoby ludzkie i powiązane koszty (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) |Kalkulacja – inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej[1] Dz.U. C […] z […], s. […][2] Dz.U. C […] z […], s. […][3] Dz.U. L 299 z 28.11.2000, s. 14[4] Środki niezróżnicowane zwane dalej NDA[5] Wydatki niewchodzące w zakres rozdziału xx 01 w tytule xx.[6] Wydatki w ramach art. xx 01 04 w tytule xx.[7] Wydatki w ramach rozdziału xx 01 z wyłączeniem artykułu xx 01 04 lub xx 01 05.[8] Zob. pkt 19 i 24 porozumienia międzyinstytucjonalnego.[9] W razie potrzeby, tzn. gdy czas trwania działania przekracza 6 lat, należy wprowadzić dodatkowe kolumny.[10] Zgodnie z opisem w pkt 5.3[11] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej.[12] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej.[13] Koszty te są uwzględnione w kwocie referencyjnej.[14] Należy odnieść się do oceny skutków finansowych regulacji dla danej agencji wykonawczej/danych agencji wykonawczych.[15] Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.