CELEX: 31982R1929
Language: el
Date: 1982-07-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1929/82 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1982 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατέ αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 209/34                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               17 . 7. 82
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ, 1929/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 13ης Ιουλίου 1982
               περί πωλήσεως σέ προκαθορισμένη κατ' άποκοπή τιμή όρισμένων άποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοδ γαλλικού καί τοϋ ίρλανδικοΰ όργανισμοΰ
                                             παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               δτι είναι απαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση άσφα­
                                                                    λείας τό ύψος της όποιας M είναι άρκούντως μεγάλο
                                                                    ώστε νά έγγυάται τήν έξαγωγή τών έν λόγω κρεάτων ·
Έχοντας ύπόψη :
                                                                    δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1 136/82 (5) πρέπει νά
                                                                    καταργηθεί ■
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος,                                                         δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                    σμό εΐναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
                                                                    ρίσεως Βοείου Κρέατος,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοϋ Συμβουλίου τής
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν
τομέα τοϋ βοείου κρεάτος ('), δπως τροποποιήθηκε                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος
καί ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                                              Αρθρο 1
 Εκτιμώντας :                                                       1.    Γίνονται ένεργειες πωλήσεως :
                                                                    α) περίπου 410 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
                                                                        πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλλικοΰ όργανι­
δτι ό γαλλικός καί ό ιρλανδικός όργανισμός παρεμβά­                     σμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθεΐ πρίν άπό
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                           τήν 1η Φεβρουαρίου 1982 ■
κρεάτων παρεμβάσεως · δτι πρέπει νά άποφευχθεΐ ή                    β) περίπου 1 000 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοει­
παράταση τής άποθεματοποιήσεως τών έν λόγω κρεάτων                      δών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ ίρλανδικοΰ
λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτή ■                       όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθεΐ πρίν
δτι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες                      άπό τήν 1η Φεβρουαρίου 1982.
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ·
                                                                    Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή.
δτι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση τό ύπόλοιπο μέρος τών               Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανο­
κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'                       νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 .
άποκοπή, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.
985/81 τής 'Επιτροπής (2) ·                                         2. Οΐ ποσότητες καί οι τιμές πωλήσεως τών προϊόντων
                                                                    καθορίζονται στό παράρτημα.
δτι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­                                             Αρθρο 2
λίου (3) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
στήν κατοχή όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί είναι άποθε­                 Το υψος τοϋ ποσοϋ τής ασφαλείας, πού προβλέπεται στό
ματοποιημένα έκτός τοϋ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους                   άρθρο 3 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 , καθορίζε­
στό όποιο ύπάγεται ό όργανισμός αύτός είναι δυνατόν                 ται σέ 230 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτη τών προϊ­
όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφος του ·
δτι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής 'Επιτροπής (4)                                      Άρθρο 3
καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως
τών προϊόντων αύτών · δτι, γιά νά άποφευχθεΐ οιαδή­                 O κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1136/82 καταργείται.
ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού
καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμό­                                             Αρθρο 4
ζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ■
                                                                    O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει στίς 19 'Ιουλίου
(') ΕΕ άριθ. L  148 τής 28. 6. 1968, σ. 24.                         1982.
(2) ΕΕ άριθ. L 99 τής 10. 4. 1981 , σ. 38.
(3) ΕΕ άριθ. L  128 τής 24. 5 . 1977, σ. 1 .
(4) ΕΕ άριθ. L  198 τής 5 . 8 . 1977, α 19.                         (5) ΕΕ άριθ. L 132 τής 14. 5 . 1982, σ. 30.
 ---pagebreak--- 17 . 7. 82                   'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 209/35
           O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός δλα τα μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
           Κράτος μέλος.
           Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 13 'Ιουλίου 1982.
                                                                  Γιά τήν Επιτροπή
                                                                    Poul DALSAGER
                                                                Μέλος τής 'Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αρι9. L 209/36                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     17. 7 . 82
            BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ΑΝΝΕΧ — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                              BIJLAGE
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedriickt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνβ τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (l) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . FRANCE                                                2 . IRELAND
                 Filet                                    7 360            Fillets                               7 860
                 Faux filet                               4 145            Striploins                            4 400
                 Tende de tranche                         3 400            Insides                               3 470
                 Semelle                                  3 125            Outsides                              3 420
                 Tranche grasse                           3 420            Knuckles                              3 320
                 Rumsteak                                 3 200            Rumps                                 3 500
                 Bavette                                  3 200            Cube rolls                            3 910
                 Entrecôte                                3 510            Shins and Shanks                      1 100
                 Jarret                                   1 200            Shanks                                1 100
                                                                           Shins                                 1 100
                                                                           Plates                                  900
            (■) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805 / 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αύτών πραγματοποιείται έκτός τοϋ
                 Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ô αρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Régulation
                 (EEC) No 1805/77 .
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 nc 1805 / 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                  1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173 /79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr . 2173 /79 .
             (2) Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παρά­
                 γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ 2173 /79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation ( EEC) No 2173/ 79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 ( CEE) n . 2173 /79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 ( EEG) nr. 2173 /79 .