CELEX: 31971R2436
Language: el
Date: 1971-11-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2436/71 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1971 περί δευτέρας τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2223/70 περί μη εισπράξεως εξισωτικής εισφοράς στις εισαγωγές ορισμένων οίνων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων τρίτων χωρών

Avis juridique important

|

31971R2436

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2436/71 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1971 περί δευτέρας τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2223/70 περί μη εισπράξεως εξισωτικής εισφοράς στις εισαγωγές ορισμένων οίνων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων τρίτων χωρών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 251 της 12/11/1971 σ. 0026 - 0027 Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(III) σ. 0826  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(III) σ. 0950  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 7 σ. 0073  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0110  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0110 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2436/71 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Νοεμβρίου 1971 περί δευτέρας τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2223/70 "περί μη εισπράξεως εξισωτικής εισφοράς στις εισαγωγές ορισμένων οίνων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων τρίτων  χωρών"Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 816/70 του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 1970, περί συμπληρωματικών διατάξεων κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1627/71(2)και ιδίως το άρθρο 9, παράγραφος  6,  Εκτιμώντας:  ότι, κατά τους όρους του άρθρου 9, παράγραφος 3 εδάφιο πρώτο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 816/70, στην περίπτωση κατά την οποία η τιμή προσφοράς "ελεύθερο στα σύνορα" ενός οίνου, προσαυξημένη κατά τους δασμούς, είναι κατώτερη της τιμής αναγωγής του οίνου  αυτού, εισπράττεται επί των εισαγωγών του οίνου αυτού και των παρομοίων οίνων εξισωτική εισφορά ίση με τη διαφορά μεταξύ της τιμής αναγωγής και της τιμής προσφοράς "ελεύθερο στα σύνορα", προσαυξημένης κατά τους δασμούς- ότι, εν τούτοις η εξισωτική αυτή εισφορά δεν εισπράττεται έναντι τρίτων χωρών που προτίθενται να εγγυηθούν και έχουν την δυνατότητα να το κάνουν- ότι κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής και προελεύσεως της επικρατείας τους, η πραγματοποιούμενη τιμή δεν θα είναι κατώτερη από την τιμή αναγωγής, μειωμένη κατά τους δασμούς και ότι κάθε εκτροπή του εμπορίου θα αποφεύγεται:  ότι:  - κατόπιν αιτήσεως από 4ης Σεπτεμβρίου 1970, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Χιλής,  - κατόπιν αιτήσεως από 24ης Φεβρουαρίου 1971, η κυβέρνηση του Ισραήλ,  δήλωσαν ότι διατίθενται να δώσουν αυτή την εγγύηση για τις εξαγωγές ορισμένων οίνων προς την Κοινότητα- ότι η κυβέρνηση της Χιλής θα επαγρυπνεί ώστε καμμία εξαγωγή να μη πραγματοποιείται προς την Κοινότητα, πριν η Κεντρική Τράπεζα χορηγήσει τη θεώρησή της, αφού επαληθεύσει ότι για τους εν λόγω οίνους η τιμή "ελεύθερο στα σύνορα" της Κοινότητος είναι ίση ή  ανώτερη με την αντίστοιχη τιμή αναγωγής, μειωμένη κατά τους δασμούς και ισχύουσα κατά την ημέρα του εκτελωνισμού- ότι η ισραηλινή κυβέρνηση θα επαγρυπνεί ώστε οι εξαγωγές οίνων προς την Κοινότητα να μη πραγματοποιούνται παρά μόνο μετά από χορήγηση αδείας εξαγωγής που εκδίδεται από τις υπηρεσίες ελέγχου του Υπουργείου Εμπορίου και Βιομηχανίας οι οποίες θα έχουν  επαληθεύσει για τους εν λόγω οίνους ότι η πραγματοποιούμενη τιμή είναι ίση ή ανώτερη από την αντίστοιχη τιμή αναγωγής, μειωμένη κατά τους δασμούς και ισχύουσα κατά την ημέρα του εκτελωνισμού- ότι οι εν λόγω κυβερνήσεις εξ άλλου επαγρυπνούν ώστε να αποφεύγεται κάθε εκτροπή του εμπορίου- ότι θα θεσπίσουν για το σκοπό αυτό όλες τις απαραίτητες διατάξεις- ότι για το λόγο αυτό θα λάβουν όλα τα χρήσιμα μέτρα προκειμένου να αποφευχθεί ιδιαίτερα η  προσφυγή σε μέτρα ικανά να καταλήξουν έμμεσα σε τιμές κατώτερες από τις τιμές αναγωγής, μειωμένες κατά τους δασμούς, όπως η επιβάρυνση με τα έξοδα πωλήσεως, η σύναψη συμφωνιών αλληλεξαρτωμένων παροχών ή κάθε άλλο μέτρο που επιφέρει ανάλογα  αποτελέσματα- ότι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να γνωστοποιούν περιοδικά στην Επιτροπή τις λεπτομέρειες που αφορούν τις εξαγωγές οίνων στην Κοινότητα και να καταστήσουν την Επιτροπή ικανή να ασκεί συνεχή έλεγχο για την αποτελεσματικότητα των ληφθέντων μέτρων- ότι οι κυβερνήσεις της Χιλής και του Ισραήλ ανέλαβαν επί πλέον την υποχρέωση να επιβάλλουν κατάλληλες κυρώσεις έναντι των εξαγωγέων τους για να εξασφαλίζουν το σεβασμό των διατάξεων που έχουν θεσπισθεί- ότι τα προβλήματα που συνδέονται με την τήρηση αυτής της δηλώσεως εγγυήσεως έχουν συζητηθεί κατά τρόπο λεπτομερή με τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Χιλής και του Ισραήλ- ότι ύστερα από αυτές τις συνομιλίες, δύναται να θεωρηθεί ότι αυτές οι τρίτες  χώρες είναι σε θέση να τηρήσουν τη δήλωσή τους εγγυήσεως- ότι κατά συνέπεια δεν υπάρχει λόγος να εισπράττεται εξισωτική εισφορά κατά τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής και προελεύσεως της Χιλής ή του Ισραήλ- ότι κατόπιν αυτού ενδείκνυται να  συμπληρωθεί κατά την έννοια αυτή ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2223/70 της Επιτροπής, περί μη εισπράξεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή ορισμένων οίνων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων τρίτων χωρών(3), όπως ετροποποιήθη από τον κανονισμό (ΕΟΚ)  αριθ. 392/71(4)- ότι τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα προς τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2223/70 συμπληρώνεται:  α) στο σημείο 1, μετά την περίπτωση που αφορά την Αργεντινή, με την εξής παρεμβολή:  - "του Ισραήλ",  β) στο σημείο 3, μετά την περίπτωση που αφορά την Ουγγαρία, με την εξής παρεμβολή:  - "της Χιλής".   Άρθρο 2  Ο παρών Κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα από την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από 1ης Νοεμβρίου 1971.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 11 Νοεμβρίου 1971.  Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Franco M. MALFATTI  (1) ΕΕ αριθ. Ν 99 της 5.5.1970, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 170 της 29.7.1971, σ. 3.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 241 της 4.11.1970, σ. 3.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 46 της 25.2.1971, σ. 13.