CELEX: 32014D0794
Language: lv
Date: 2014-11-07 00:00:00
Title: 2014/794/ES: Padomes Lēmums ( 2014. gada 7. novembris ) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Komitejā sadarbībai kultūras jomā, kura izveidota ar Protokolu par sadarbību kultūras jomā, kas pievienots Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, attiecībā uz 15 šķīrējtiesnešu saraksta izveidi

15.11.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 330/40
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2014. gada 7. novembris)
   par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Komitejā sadarbībai kultūras jomā, kura izveidota ar Protokolu par sadarbību kultūras jomā, kas pievienots Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, attiecībā uz 15 šķīrējtiesnešu saraksta izveidi
   
      (2014/794/ES)
   
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 167. panta 3. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               2010. gada 6. oktobrī tika parakstīts Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (1) (“nolīgums”). Nolīgumā ir ietverts Protokols par sadarbību kultūras jomā (“protokols”), ar kuru atbilstīgi tā 1. pantam tiek izveidota sistēma, kurā Puses sadarbojas, lai veicinātu kultūras pasākumu, preču un pakalpojumu apmaiņu, ietverot inter alia audiovizuālo sektoru.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar nolīguma 15.10. panta 5. punktu tas kopš 2011. gada 1. jūlija tiek daļēji provizoriski piemērots ar Padomes Lēmumu 2011/265/ES (2) (“lēmums”), kamēr tiek pabeigtas procedūras tā noslēgšanai.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar lēmuma 6. pantu nostāju, kas Savienībai attiecībā uz lēmumiem ar juridiskām sekām jāieņem Komitejā sadarbībai kultūras jomā (“komiteja”), nosaka Padome, lemjot saskaņā ar Līgumu.
            
         
               (4)
            
            
               Protokola 3.bis pantā ir noteikts, ka komiteja nekavējoties pēc tās izveides sagatavo 15 personu sarakstu, kuras strādās par šķīrējtiesnešiem.
            
         
               (5)
            
            
               Savienībai būtu jānosaka nostāja, kas komitejā jāieņem attiecībā uz šķīrējtiesnešu saraksta izveidi.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc Savienības nostāja komitejā būtu jābalsta uz pievienoto lēmuma projektu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Komitejā sadarbībai kultūras jomā, kura izveidota ar Protokolu par sadarbību kultūras jomā, kas pievienots Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, attiecībā uz 15 personu saraksta izveidi, kas pildīs šķīrējtiesnešu funkcijas, tiek balstīta uz šim lēmumam pievienoto Komitejas sadarbībai kultūras jomā lēmuma projektu.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2014. gada 7. novembrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         P. C. PADOAN
      
   
   
      (1)  OV L 127, 14.5.2011., 6. lpp.
   
   
      (2)  Padomes Lēmums 2011/265/ES (2010. gada 16. septembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 127, 14.5.2011., 1. lpp.).
   
      PROJEKTS
      ES UN KOREJAS KOMITEJAS SADARBĪBAI KULTŪRAS JOMĀ LĒMUMS Nr. …
      (… gada …)
      par šķīrējtiesnešu saraksta izveidi, kas minēts 3.bis pantā Protokolā par sadarbību kultūras jomā, kas pievienots Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses
      KOMITEJA SADARBĪBAI KULTŪRAS JOMĀ,
      ņemot vērā 2010. gada 6. oktobrī Briselē parakstīto Protokolu par sadarbību kultūras jomā, kas pievienots Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, un jo īpaši tā 3.bis pantu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Protokola par sadarbību kultūras jomā (“protokols”) 3.bis pantā paredzēta domstarpību izšķiršana, kas izklāstīta Četrpadsmitajā nodaļā Brīvās tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, atbilstoši kurai domstarpības risina, izmantojot šķīrējtiesu.
               
            
                  (2)
               
               
                  Domstarpību gadījumā Puses apspriežas, lai panāktu vienošanos par šķīrējtiesas sastāvu.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ja Puses nespēj vienoties par šķīrējtiesas sastāvu, tad tās sastāvu nosaka, izlozējot no saraksta, kas izveidots saskaņā ar protokola 3.bis panta c) apakšpunktu.
               
            
                  (4)
               
               
                  Puses ir vienojušās par 15 šķīrējtiesnešu sarakstu,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Ar šo tiek izveidots 15 šķīrējtiesnešu saraksts saskaņā ar protokola 3.bis panta c) apakšpunktu. Saraksts ir pievienots šā lēmuma pielikumā.
      2. pants
      Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
      
         …,
         
            
               Komitejas sadarbībai kultūras jomā vārdā –
            
            
               Pirmais ministra vietnieks
            
            
               Korejas Republikas Kultūras, sporta un tūrisma ministrija
            
            
               Izglītības un kultūras ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors
            
            
               Eiropas Komisija
            
         
      
   
   
      PIELIKUMS
      ŠĶĪRĒJTIESNEŠU SARAKSTS
      
         ES ierosinātie šķīrējtiesneši
      
      
         James BRIDGEMAN
      
      
         Ursula KRIEBAUM
      
      
         Alessandra LANCIOTTI
      
      
         Hélène RUIZ FABRI
      
      
         Jan WOUTERS
      
      
         Korejas ierosinātie šķīrējtiesneši
      
      
         Byung-Chol YOON
      
      
         Eun Young PARK
      
      
         Young Jae CHO
      
      
         Seung-Soo CHOI
      
      
         Chang Hwan SHIN
      
      
         Priekšsēdētāji
      
      
         Florentino P. FELICIANO (Filipīnas)
      
         Juan Antonio DORANTES (Meksika)
      
         Christian HÄBERLI (Šveice)
      
         Leng Sun CHAN (Malaizija)
      
         Teresa CHENG (Ķīna)