CELEX: 62004CC0414
Language: pl
Date: 2006-06-01
Title: Opinia rzecznika generalnego Geelhoed przedstawione w dniu 1 czerwca 2006 r. # Parlament Europejski przeciwko Radzie Unii Europejskiej. # Rozporządzenie (WE) nr 1228/2003 - Wspólne zasady rynku wewnętrznego energii elektrycznej - Rozporządzenie nr 1223/2004 - Tymczasowe odstępstwa na rzecz Słowenii - Podstawa prawna. # Sprawa C-414/04.

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
      L.A. GEELHOEDA
      przedstawiona w dniu 1 czerwca 2006 r.(1)
      
      Sprawa C‑414/04
      Parlament Europejski
      przeciwko
      Radzie Unii Europejskiej
      Stwierdzenie nieważności rozporządzenia Rady (WE) nr 1223/2004 z dnia 28 czerwca 2004 r. zmieniającego rozporządzenie (WE)
         nr 1228/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do daty stosowania niektórych przepisów do Republiki Słowenii −
         Podstawa prawna
      I –    Wprowadzenie
      1.        W skardze wniesionej na podstawie art. 230 WE Parlament Europejski domaga się stwierdzenia nieważności rozporządzenia (WE)
         nr 1223/2004(2) przyznającego Republice Słowenii odstępstwo w odniesieniu do stosowania niektórych przepisów rozporządzenia nr 1228/2003(3). Skarga opiera się na tym, że rozporządzenie nr 1223/2004 zostało nieprawidłowo przyjęte na podstawie art. 57 aktu przystąpienia
         z dnia 16 kwietnia 2003 r.(4). Równolegle do niniejszej skargi Parlament Europejski wniósł podobną skargę przeciwko Radzie, odnośnie do tymczasowego odstępstwa
         przyznanego Republice Estońskiej na podstawie tego samego postanowienia(5). Moja opinia w tamtej sprawie zostanie przedstawiona razem z moją opinią w niniejszej sprawie.
      
      2.        W poniższej części przytoczę jedynie mające zastosowanie przepisy proceduralne aktu przystąpienia. Pozostałe przepisy materialne,
         związane z odstępstwem jako takim, zostaną omówione w części III, w której zostanie wyjaśniony kontekst sporu. 
      
      II – Przepisy mające zastosowanie w sprawie
      3.        Skarga Parlamentu Europejskiego dotyczy dokonania prawidłowej wykładni art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., który stanowi:
      
      „1. W przypadku, gdy akty instytucji poprzedzające przystąpienie wymagają dostosowania z uwagi na przystąpienie, a niezbędne
         dostosowania nie zostały przewidziane w niniejszym Akcie ani w jego załącznikach, dokonuje się niezbędnych dostosowań zgodnie
         z procedurą przewidzianą w ustępie 2. Takie dostosowania wchodzą w życie z dniem przystąpienia.
      
      2. Rada stanowiąc kwalifikowaną większością na wniosek Komisji, lub też Komisja, w zależności od tego, który z tych organów
         przyjął dany akt, sporządzi w tym celu odpowiednie teksty”.
      
      4.        W celu zbadania art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. w jego właściwym kontekście koniecznym jest przytoczenie art. 55 aktu
         przystąpienia z 2003 r., który stanowi:
      
      „Na właściwie umotywowany wniosek jednego z nowych państw członkowskich, Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji może,
         przed 1 maja 2004 roku, podjąć środki przewidujące czasowe odstępstwa od aktów instytucji przyjętych między 1 listopada 2002
         roku a dniem podpisania Traktatu o Przystąpieniu”.
      
      5.        Należy również wspomnieć, że poprzez wymianę pism załączonych do aktu końcowego traktatu o przystąpieniu z 2003 r., Unia Europejska
         i nowe państwa członkowskie ustanowiły procedurę informowania i konsultacji. W drodze tej procedury uzgodniono, że instytucje
         europejskie będą odpowiednio informowały państwa przystępujące o wszelkich propozycjach, komunikatach, zaleceniach lub inicjatywach
         mogących doprowadzić do podjęcia decyzji przez instytucje lub organy Unii Europejskiej. Po złożeniu uzasadnionego wniosku
         przez państwo przystępujące, w którym określa ono swoje interesy jako przyszły członek Unii, konsultacje w sprawie takiej
         decyzji mogą odbyć się w ramach Komitetu Tymczasowego złożonego z przedstawicieli Unii i państw przystępujących. Jeżeli po
         zakończeniu konsultacji pozostaną poważne trudności, na żądanie państwa przystępującego sprawa może zostać podniesiona na
         szczeblu ministerialnym.
      
      III – Kontekst sporu
      6.        Jak wynika z art. 1 rozporządzenia nr 1228/2003 przyjętego w dniu 26 czerwca 2003 r. na podstawie art. 95 WE, rozporządzenie
         to ma na celu ustanowienie uczciwych reguł transgranicznej wymiany energii elektrycznej i zwiększenie w ten sposób konkurencji
         na rynku wewnętrznym energii elektrycznej, z uwzględnieniem specyfiki rynków krajowych i regionalnych. System ten wiąże się
         między innymi z ustanowieniem zharmonizowanych zasad w sprawie opłat z tytułu alokacji dostępnych zdolności połączeń wzajemnych
         między krajowymi systemami przesyłowymi. Artykuł 6 ust. 1 rozporządzenia określa ogólne zasady zarządzania ograniczeniami
         przesyłowymi, który został sformułowany w następujący sposób:
      
      „Problemy ograniczeń przesyłowych sieci są rozwiązywane poprzez niedyskryminacyjne rozwiązania oparte na rynku dające skuteczne
         sygnały lokalizacyjne danym uczestnikom rynku i operatorom systemów przesyłowych. Preferowane są metody rozwiązywania problemów
         ograniczeń przesyłowych nie oparte na transakcjach, tzn. metody, które nie dotyczą wyboru między kontraktami poszczególnych
         uczestników rynku”.
      
      Pojęcie „ograniczenie przesyłowe” zostało zdefiniowane w art. 2 ust. 2 lit. c) rozporządzenia nr 1228/2003 jako oznaczające
         „sytuację, w której połączenia wzajemne łączące krajowe systemy przesyłowe, nie są w stanie fizycznie przesłać całej energii
         elektrycznej wynikającej z handlu międzynarodowego żądanej przez uczestników rynku, ze względu na brak zdolności przesyłowej
         połączeń wzajemnych i/lub danych krajowych systemów przesyłowych”. Szczegółowe zasady wdrażania art. 6 ust. 1 rozporządzenia
         nr 1228/2003 zawarte są w zasadach od 1 do 4 w rozdziale „Przepisy ogólne”, zawartym w załączniku do rozporządzenia zatytułowanym
         „Wytyczne w sprawie zarządzania i alokacji dostępnej zdolności przesyłowej połączeń wzajemnych pomiędzy systemami krajowymi”(6). Rozporządzenie nr 1228/2003 stosuje się od dnia 1 lipca 2004 r. (art. 15 rozporządzenia). 
      
      7.        Dowiedziawszy się, w ramach procedury informowania i konsultacji, o projekcie Komisji, na podstawie którego zostało przyjęte
         rozporządzenie nr 1228/2003, pismem z dnia 23 czerwca 2003 r. Republika Słowenii poinformowała Komisję o przewidywanych trudnościach
         wdrażania rozporządzenia nr 1228/2003. Eksploatowany przez Republikę Słowenii system zarządzania ograniczeniami przesyłowymi
         przy połączeniach wzajemnych z Austrią i Włochami nie może być uważany za niedyskryminacyjny ani za oparty na rynku zgodnie
         z wymogami rozporządzenia. W tym systemie, w przypadku ograniczeń przesyłowych, dostępne zdolności przesyłowe przyznawane
         są nieodpłatnie wnioskodawcom w oparciu o zasadę proporcjonalności. Uprawnionymi wnioskodawcami są konsumenci słoweńscy (na
         granicy austriackiej) oraz słoweńscy producenci energii elektrycznej (na granicy włoskiej), ubiegający się o co najmniej 1 MW
         (co faktycznie wyklucza drobnych konsumentów, w szczególności gospodarstwa domowe). 
      
      8.        Co się tyczy połączeń wzajemnych z Austrią, Republika Słowenii wskazała, że proporcjonalna alokacja spowodowała alokację zdolności
         przesyłowych na rzecz energochłonnych konsumentów przemysłowych w północnej części kraju, w szczególności producentów aluminium
         i stali. Jeżeli alokacja zdolności przesyłowych miałaby odbywać się w oparciu o mechanizmy rynkowe, firmy te odczułyby wzrost
         kosztów produkcji, co na krótką metę uczyniłoby je niekonkurencyjnymi oraz stanowiłoby zagrożenie dla obecnie wdrażanej ostatniej
         fazy procesu ich restrukturyzacji. Co się tyczy połączeń wzajemnych z Włochami, alokacja proporcjonalna umożliwia słoweńskim
         producentom energii elektrycznej sprzedaż części ich produkcji na rynku włoskim oraz czerpanie korzyści z wyższego poziomu
         ceny energii elektrycznej we Włoszech. Gdyby zdolności przesyłowe nie były w przyszłości przyznawane bezpłatnie, lecz po cenach
         rynkowych, to wówczas dodatkowy koszt byłby w przybliżeniu równy aktualnej różnicy cen pomiędzy rynkiem włoskim a słoweńskim.
         Zwłaszcza jeden producent, a mianowicie największy producent energii elektrycznej w Republice Słowenii, musi ponieść wysokie
         koszty koniecznych dla dostosowania się do dorobku WE inwestycji w zakresie ochrony środowiska(7).
      
      9.        Wobec powyższego, zgodnie z art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. Republika Słowenii złożyła do Komisji wniosek o przyznanie
         jej okresu przejściowego do dnia 1 lipca 2007 r. w zakresie pełnego wdrażania rozporządzenia nr 1228/2003.
      
      10.      W tych właśnie okolicznościach Komisja przygotowała projekt rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady na podstawie artykułu
         95 WE, mający na celu zmianę rozporządzenia nr 1228/2003 w taki sposób, aby Republice Słowenii został przyznany okres przejściowy
         do dnia 1 lipca 2007 r. w odniesieniu do stosowania art. 6 ust. 1 rozporządzenia oraz zasad od 1 do 4 zawartych w rozdziale
         zatytułowanym „Przepisy ogólne” załącznika do rozporządzenia. Jednakże rozporządzenie nr 1223/2004 zostało przyjęte przez
         Radę na podstawie art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., a nie na podstawie art. 95 WE. Artykuł 1 rozporządzenia nr 1223/2004
         stanowi, że w art. 15 rozporządzenia 1228/2003 dodaje się następujący akapit:
      
      „W odniesieniu do połączeń wzajemnych między Słowenią a sąsiadującymi państwami członkowskimi, od dnia 1 lipca 2007 r. stosuje
         się art. 6 ust. 1 oraz zasady od 1 do 4 zawarte w rozdziale zatytułowanym »Przepisy ogólne« załącznika. Niniejszy akapit ma
         zastosowanie jedynie do zdolności połączeń wzajemnych przyznanej przez słoweńskiego operatora systemu przesyłowego i jedynie
         w takim zakresie, w jakim zdolność taka nie przekracza połowy dostępnej całkowitej zdolności połączeń wzajemnych”.
      
      11.      W piśmie z dnia 9 lipca 2004 r. skierowanym do przewodniczącego Parlamentu Europejskiego, sekretarz generalny Rady wyjaśnił,
         iż mając na względzie związek pomiędzy traktatem o przystąpieniu a projektem Komisji oraz mając na uwadze konieczność przyjęcia
         rozporządzenia nr 1228/2003 w odpowiednim terminie, a mianowicie nie później niż do dnia 1 lipca 2004 r., który stanowi termin
         początkowy jego stosowania, Rada postanowiła przyjąć rozporządzenie na podstawie art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.. Artykuł
         57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie wymaga udziału Parlamentu Europejskiego.
      
      IV – Przebieg postępowania i żądania stron
      12.      W skardze wniesionej w dniu 27 września 2007 r. w trybie art. 230 WE, Parlament Europejski wnosi do Trybunału o:
      
      –        stwierdzenie nieważności rozporządzenia nr 1223/2004;
      –        obciążenie Rady kosztami postępowania.
      13.      Rada wnosi do Trybunału o:
      
      –        oddalenie skargi; 
      –        obciążenie Parlamentu Europejskiego kosztami postępowania.
      14.      Na mocy postanowienia prezesa Trybunału z dnia 21 grudnia 2004 r. Komisja została dopuszczona do udziału w sprawie w charakterze
         interwenienta po stronie Parlamentu w celu popierania żądania Parlamentu Europejskiego.
      
      15.      Na mocy postanowienia prezesa Trybunału z dnia 9 marca 2005 r. Republika Estońska i Rzeczpospolita Polska zostały dopuszczone
         do udziału w sprawie w charakterze interwenientów po stronie Rady w celu popierania żądania Rady.
      
      16.      Parlament Europejski, Rada, Komisja oraz rządy estoński i polski, przedstawili swe stanowiska ustnie na rozprawie w dniu 15 marca
         2006 r. Sprawa została rozpoznana razem ze sprawą C‑413/04, o której mowa powyżej.
      
      V –    Streszczenie głównych argumentów stron
      A –    W przedmiocie pierwszego zarzutu nieważności: niewłaściwej podstawy prawnej
      1.      Parlament Europejski, popierany przez Komisję
      17.      Parlament Europejski utrzymuje po pierwsze, że art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie jest odpowiednią podstawą prawną dla
         przyjęcia rozporządzenia nr 1223/2004. Jego zdaniem rozporządzenie powinno było zostać przyjęte według zwykłej procedury legislacyjnej
         przewidzianej w art. 95 WE, zgodnie z wnioskiem Komisji. Praktyka legislacyjna zna wiele przykładów tymczasowych odstępstw
         przyznawanych nowym państwom członkowskim na podstawie tego przepisu i art. 15 WE w celu uwzględnienia różnic rozwojowych
         pomiędzy gospodarkami. Podnosi on, iż art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. przewiduje procedurę dostosowywania prawa wspólnotowego
         z uwagi na przystąpienie i stosowania wobec nowych państw członkowskich aktów wspólnotowych, które nie zostały dostosowane
         przez sam akt przystąpienia. Zmiany wykraczające poza ten cel nie mogą być wprowadzanie na podstawie art. 57 aktu przystąpienia
         z 2003 r. Postanowienie to nie może być wykorzystywane do wprowadzania nowych odstępstw od aktów wspólnotowych.
      
      18.      Podstawą prawną odstępstw od aktów wspólnotowych nieobjętych samym aktem przystąpienia może być wyłącznie art. 55 aktu przystąpienia
         z 2003 r. Jednakże postanowienie to ma zastosowanie jedynie w odniesieniu do aktów wspólnotowych, które zostały przyjęte między
         datą zamknięcia negocjacji w sprawie przystąpienia, tzw. „datą graniczną” (cut-off date) (1 listopada 2002 r.) a datą podpisania
         traktatu o przystąpieniu z 2003 r. (16 kwietnia 2003 r.). Restrykcyjny charakter tego postanowienia podkreśla również fakt,
         że wymaga ono jednomyślności w Radzie. Nie do pomyślenia jest zatem, aby art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., który dotyczy
         wyłącznie „dostosowań”, a który nie ogranicza się do aktów przyjętych w określonym czasie, i który przewiduje wymóg kwalifikowanej
         większości, mógł być wykorzystywany do przyznawania odstępstw od aktów wspólnotowych przyjętych po dniu podpisania traktatu
         o przystąpieniu.
      
      19.      Wykładnię tę potwierdza fakt, że odpowiednik art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. w akcie dotyczącym warunków przystąpienia
         Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej z 2005 r.(8) stanowi wprost, że właściwość Rady w zakresie przyznawania czasowych odstępstw obejmuje akty wspólnotowe przyjęte w okresie
         pomiędzy datą graniczną a dniem przystąpienia, a nie tylko datą graniczną a dniem podpisania. Świadczy to o tym, że pierwsza
         możliwość nie została przewidziana w akcie przystąpienia z 2003 r. oraz o tym, że art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie
         może stanowić podstawy przyznania odstępstwa. 
      
      20.      Zważywszy, iż podstawową zasadą stosowaną przy przystąpieniu jest pełne przyjęcie dorobku wspólnotowego oraz pełne stosowanie
         prawa wspólnotowego przez nowe państwa członkowskie, postanowienia umożliwiające przyznawanie odstępstw podlegają wykładni
         zawężającej. W tym względzie Parlament Europejski podkreśla, iż o ile „dostosowania” przewidziane w art. 57 aktu przystąpienia
         z 2003 r. mają na celu ułatwienie stosowania prawa wspólnotowego w nowych państwach członkowskich, o tyle „odstępstwa” wywierają
         odwrotny skutek w postaci czasowej niemożności stosowania niektórych przepisów prawa wspólnotowego. Oznacza to, że jedna z przesłanek
         stosowania art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. jako podstawy podejmowania decyzji nie została spełniona. 
      
      21.      Co się tyczy pilności, o której mowa w piśmie Rady z dnia 9 lipca 2004 r., Parlament Europejski zwrócił uwagę, że Rada nie
         przedłożyła Parlamentowi wniosku o przyjęcie aktu w trybie pilnym po przedłożeniu projektu przez Komisję.
      
      22.      W pismach popierających skargę Parlamentu Europejskiego Komisja stwierdziła, że akt przystąpienia z 2003 r. przewiduje spójny
         system postanowień, obejmujący dokonywanie technicznych dostosowań w aktach wspólnotowych i postępowanie w przypadku zmian
         w dorobku wspólnotowym w okresie pomiędzy datą graniczną a dniem przystąpienia. Artykuł 55 aktu przystąpienia z 2003 r. stanowi
         pewnego rodzaju kontynuację negocjacji w sprawie przystąpienia, gdyż umożliwia on nowym państwom członkowskim składanie wniosków
         o przyznanie im odstępstw od aktów przyjętych pomiędzy datą graniczną a dniem podpisania. Po tej dacie zastosowanie ma procedura
         informowania i konsultacji. W tym kontekście nowe państwa członkowskie korzystają ze statusu obserwatora w instytucjach i mogą
         składać wnioski o przyznanie im odstępstw w trakcie postępowania legislacyjnego.
      
      23.      Artykuł 57 aktu przystąpienia z 2003 r. ma inny cel do spełnienia niż art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. W rzeczy samej,
         już sam fakt współistnienia obu postanowień świadczy o tym, że nie mogą one być używane zamiennie. Artykuł 57 aktu przystąpienia
         z 2003 r. ma stanowić podstawę prawną dokonywania koniecznych dostosowań w aktach wspólnotowych niezbędnych dla ułatwienia
         przystąpienia. Odstępstwa natomiast nigdy nie będą niezbędne w tym znaczeniu. O ile nie ma wyboru co do tego, czy dostosowanie
         jest konieczne, o tyle odstępstwa wymagają dokonania wyboru politycznego. Wyjaśnia to również, dlaczego kwalifikowana większość
         jest wystarczająca w przypadku art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., natomiast przy art. 55 wymagana jest jednomyślność. 
      
      24.      W świetle odmiennego sformułowania obu tych postanowień w akcie przystąpienia, ich roli i miejscu w systematyce tego aktu
         oraz różnych procedur podejmowania decyzji, jest oczywistym, że art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie może służyć jako
         podstawa przyznawania odstępstw od aktów wspólnotowych. Nawet gdyby rozpatrywać go odrębnie, art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.
         nie może być wykorzystywany w tym celu, ponieważ „odstępstw” nie można uznać za zwykłe „dostosowania”. O ile bowiem te drugie
         są niezbędne dla integracji, o tyle te pierwsze, przeciwnie, stanowią element dezintegracji.
      
      25.      W konkluzji Komisja stwierdziła, iż skoro ani art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r., ani art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.
         nie miały zastosowania w niniejszej sprawie, powinna była zostać zastosowana zwykła procedura legislacyjna na podstawie traktatu WE.
         Dodała ona, że w tym przypadku istnieje możliwość uwzględnienia wniosków nowo przyjętych państw członkowskich o udzielenie
         im odstępstw bądź możliwość przyjęcia ich po przystąpieniu ze skutkiem wstecznym. 
      
      2.      Rada, popierana przez rząd estoński i rząd polski
      26.      Rada twierdzi, iż nie można poddawać art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. i art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. wykładni
         literalnej, lecz wykładni tej należy dokonywać w świetle celów i kontekstu tych postanowień, jakimi są: ułatwienie przystąpienia
         nowych państw członkowskich z jednoczesnym zagwarantowaniem pełnego i jednolitego stosowania prawa wspólnotowego od dnia przystąpienia.
      
      27.      Artykuł 55 aktu przystąpienia z 2003 r. umożliwia nowym państwom członkowskim składanie wniosków o udzielenie im tymczasowych
         odstępstw od aktów wspólnotowych przyjętych pomiędzy datą graniczną a dniem podpisania aktu przystąpienia. W ten sposób odzwierciedla
         on zasadę prawa międzynarodowego, że umowy międzynarodowe pozostają przedmiotem negocjacji aż do chwili ich podpisania. To
         również wyjaśnia, dlaczego art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. wymaga, aby odstępstwa były przedmiotem formalnych wniosków,
         a decyzje o przyznaniu ich były podejmowane jednomyślnie. Natomiast po podpisaniu aktu przystąpienia jest rzeczą bardziej
         właściwą, aby zmiany do aktów wspólnotowych były przyjmowane we wspólnotowych ramach legislacyjnych na podstawie art. 57 aktu
         przystąpienia z 2003 r. 
      
      28.      Artykuł 57 aktu przystąpienia z 2003 r. należy uważać za lex specialis wobec odpowiednich postanowień traktatu WE stanowiących
         podstawę prawną przyjmowania aktów wspólnotowych zgodnie ze zwykłą procedurą legislacyjną. Jego celem jest zapewnienie elastycznej
         procedury dostosowywania aktów, które nie zostały dostosowane w samym akcie przystąpienia(9). Rada zauważa, że nic nie wskazuje na to, aby „dostosowanie” w rozumieniu art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie mogło
         przybrać postaci odstępstwa. Postanowienie to może mieć zastosowanie przy dostosowywaniu aktów wspólnotowych, jeżeli zostaną
         spełnione przesłanki określone w tym postanowieniu. Rada podkreśliła, że w niniejszej sprawie rozporządzenie nr 1223/2004
         zostało przyjęte w celu dostosowania rozporządzenia nr 1228/2003 z przyczyn związanych z przystąpieniem Republiki Słowenii
         do Unii Europejskiej oraz że dostosowanie to nie zostało przewidziane w akcie przystąpienia. Jak wskazano w preambule rozporządzenia
         nr 1223/2004, bez okresu przejściowego obecne wysiłki niektórych energochłonnych sektorów przemysłu słoweńskiego w zakresie
         restrukturyzacji i dostosowania się do dorobku Wspólnoty mającego zastosowanie do wytwarzania energii elektrycznej zostałyby
         zaprzepaszczone. Wobec powyższego, art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. stanowił więc prawidłową podstawę rozporządzenia.
         Rada dodała, że jej wykładnia znajduje potwierdzenie w poprzedniej praktyce legislacyjnej, gdzie podobne odstępstwa zostały
         przyjęte na podstawie postanowień zawartych we wcześniejszych aktach przystąpienia odpowiadających postanowieniu art. 57 aktu
         przystąpienia z 2003 r. 
      
      29.      Następnie Rada utrzymuje, że nie było możliwości skorzystania ze zwykłej procedury legislacyjnej w celu przyznania odstępstwa,
         o które wnioskowała Republika Słowenii. Postanowienia traktatu WE nie mogą być wykorzystywane do regulowania sytuacji w odniesieniu
         przystępujących państw członkowskich przed ratyfikacją traktatu o przystąpieniu. Procedura informowania i konsultacji, mająca
         zastosowanie po dniu podpisania traktatu o przystąpieniu, przewidywała ramy prawne odrębne od ram prawnych instytucji wspólnotowych.
         Rada zatem wyraża pogląd, że nie można było włączyć odstępstwa, o które wnioskowała Słowenia, do rozporządzenia nr 1228/2003.
         Mogło ono zostać przyznane tylko odrębnie na podstawie właściwych postanowień aktu przystąpienia.
      
      30.      Co się tyczy okoliczności, że akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii z 2005 r. obecnie zawiera
         wyraźne postanowienie zezwalające na przyznawanie odstępstw pomiędzy datą graniczną a dniem przystąpienia, Rada zwraca uwagę,
         że postanowienie to należy uważać za objaśnienie istniejącej sytuacji i że zostało ono przewidziane jako gwarancja, na wypadek
         gdyby Trybunał nie podzielił jej wykładni art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. 
      
      31.      Z tych samych z grubsza przyczyn, jakie przedstawiła Rada, rząd estoński uważa, iż art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. stanowił
         odpowiednią podstawę prawną dla odstępstwa przyznanego Republice Słowenii w rozporządzeniu nr 1223/2004.
      
      32.      Rząd polski twierdzi, iż wykładni art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. należy dokonywać w świetle celu aktu przystąpienia,
         tj. ułatwienia przystąpienia nowym państwom członkowskim, oraz w świetle zasad solidarności i lojalności pomiędzy państwami
         członkowskimi. Powyższe oznacza, że powinna istnieć możliwość przyznawania czasowych odstępstw od aktów wspólnotowych przyjętych
         po dniu podpisania aktu przystąpienia, jeżeli natychmiastowe wejście w życie takiego aktu z dniem przystąpienia nie jest możliwe
         bądź wywarłoby poważne skutki społeczne i ekonomiczne dla nowego państwa członkowskiego. Wykładnia broniona przez Parlament
         Europejski uniemożliwiłaby ustanawianie okresów przejściowych w odniesieniu do aktów wspólnotowych przyjętych po dniu podpisania.
         Podważałoby to autonomię przystępujących państw członkowskich, wbrew prawnomiędzynarodowej zasadzie równości państw. Rząd
         polski wyraża wątpliwości, czy niezbędne odstępstwa mogłyby zostać przyznane na podstawie art. 95 WE, którego zasadniczym
         zadaniem jest usuwanie ograniczeń swobody przepływu i zakłóceń konkurencji(10).
      
      B –    W przedmiocie drugiego zarzutu nieważności: braku uzasadnienia
      33.      Co się tyczy drugiego zarzutu nieważności rozporządzenia nr 1223/2004, Parlament Europejski twierdzi, że został tu naruszony
         obowiązek wystarczającego uzasadnienia rozporządzenia, gdyż powody zastosowania art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. jako
         podstawy prawnej, zamiast postanowień przywołanych przez Komisję w jej projekcie, nie dają się w żaden sposób wyczytać z motywów
         preambuły zaskarżonego rozporządzenia. Przyczyny przyjęcia tego trybu postępowania, przedstawione w piśmie sekretarza generalnego
         Rady skierowanym do przewodniczącego Parlamentu Europejskiego, nie mogą być uważane za uzasadnienie w rozumieniu art. 253 WE.
         Jak by nie było, Rada nie zwróciła się do Parlamentu Europejskiego o zastosowanie trybu pilnego przyjęcia zaskarżonego rozporządzenia.
      
      34.      Rada, wspierana w tym względzie przez rząd estoński, odparła, że wystarczy, iż podstawa prawna aktu została jasno wymieniona
         w treści przedmiotowego aktu i że nie ma konieczności podawania szczegółowych powodów dokonania takiego wyboru. Okoliczność,
         że Rada zastosowała inną podstawę prawną niż ta zaproponowana przez Komisję, nie musi być szczegółowo wyjaśniana. W każdym
         bądź razie preambuła zaskarżonego rozporządzenia w jasny sposób uzasadnia przyznanie Republice Słowenii okresu przejściowego
         na stosowanie rozporządzenia nr 1228/2003.
      
      C –    Ograniczenie skutków wyroku w czasie w przypadku stwierdzenia nieważności
      35.      Ze względu na konieczność uniknięcia sytuacji niepewności, w jakiej znalazłyby się podmioty gospodarcze, inwestorzy i pracownicy
         sektora energii elektrycznej w Republice Słowenii, Rada ‑ wspierana w tym względzie przez rząd estoński ‑ zwróciła się do
         Trybunału z wnioskiem, aby ten, w przypadku uwzględnienia skargi Parlamentu Europejskiego, orzekł o utrzymaniu w mocy skutków
         rozporządzenia nr 1223/2004 do czasu przyjęcia nowego rozporządzenia. 
      
      36.      Komisja również podziela wniosek Rady, wskazując, iż ograniczenie się do stwierdzenia nieważności zaskarżonego rozporządzenia
         postawiłoby Republikę Słowenii w sytuacji państwa naruszającego prawo wspólnotowe, za które nie ponosi ona odpowiedzialności.
      
      37.      Parlament Europejski stwierdził, iż wniesiona przez niego skarga nie dotyczy zasadności przyznanego Słowenii odstępstwa, lecz
         ogranicza się do zakwestionowania podstawy prawnej zaskarżonego rozporządzenia. Nie uważa on zatem zajmowania stanowiska w sprawie
         wyżej opisanego wniosku Rady za konieczne.
      
      VI – Ocena
      A –    W przedmiocie pierwszego zarzutu niezgodności z prawem: art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. jako podstawa prawna rozporządzenia
            nr 1223/2004
      38.      Jak wskazali zarówno Parlament Europejski, jak i Rada, zgodnie z utrwalonym orzecznictwem wybór podstawy prawnej wspólnotowego
         aktu prawnego musi być oparty na obiektywnych okolicznościach, które mogą zostać poddane kontroli sądowej. Należy do nich
         w szczególności cel i treść aktu prawnego(11).
      
      39.      Kluczowym pytaniem w niniejszej sprawie jest to, czy art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. może być wykorzystany do przyznania
         takiego odstępstwa, jak to, zawarte w rozporządzeniu nr 1223/2004. Wiąże się to ze zbadaniem zakresu materialnego i czasowego
         art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.
      
      40.      Artykuł 57 aktu przystąpienia z 2003 r. stanowi jeden z elementów systemu ustanowionego w tytule II części piątej aktu przystąpienia,
         określającym warunki dotyczące stosowalności aktów wspólnotowych w nowych państwach członkowskich. Podstawowa zasada polega
         na tym, że dyrektywy i decyzje w rozumieniu art. 249 WE mają zastosowanie wobec nowych państw członkowskich od chwili przystąpienia
         oraz że do tego dnia powinny były zostać przyjęte niezbędne środki wdrożeniowe, chyba że w akcie przystąpienia bądź w jego
         załącznikach przewidziano inne terminy końcowe (art. 53 i 54 aktu przystąpienia z 2003 r.).
      
      41.      Zważywszy na to, iż dorobek wspólnotowy nadal rozwija się po zakończeniu negocjacji o przystąpieniu i przyjęciu ostatecznego
         tekstu aktu przystąpienia, jest oczywistym, że istnieje potrzeba przewidzenia możliwości przyznawania tymczasowych odstępstw
         od takich aktów. Artykuł 55 aktu przystąpienia z 2003 r. przewiduje taką możliwość. Jest on jednak wyraźnie ograniczony do
         aktów wspólnotowych przyjętych przed dniem podpisania traktatu o przystąpieniu. Państwo członkowskie musi złożyć formalny
         wniosek o przyznanie odstępstwa na podstawie tego postanowienia, które jest przyznawane w drodze jednomyślnej decyzji Rady
         na wniosek Komisji.
      
      42.      Artykuł 57 aktu przystąpienia stanowi podstawę dostosowywania aktów wspólnotowych z uwagi na przystąpienie, jeżeli niezbędne
         dostosowania nie zostały przewidziane w akcie przystąpienia ani w jego załącznikach. Postanowienie to nie zawiera ograniczenia
         czasowego podobnego do tego, które zostało określone w art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r.: wszystkie akty przyjęte przed
         przystąpieniem mogą zostać dostosowane na podstawie tego postanowienia. Dostosowania przyjmowane są przez Radę stanowiącą
         kwalifikowaną większością głosów na wniosek Komisji lub też przez Komisję samodzielnie, w zależności od autorstwa aktu wymagającego
         dostosowania. W tym celu „odpowiednie teksty” sporządzane są przez te instytucje (art. 57 ust. 2 aktu przystąpienia z 2003 r.).
         
      
      43.      Z art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. czytanego w związku z art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. ewidentnie wynika, że oba
         te postanowienia służą innym celom w okresie poprzedzającym formalne przystąpienie nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej.
         Wynika to w oczywisty sposób zarówno z różnic terminologicznych, jak i z wymogów proceduralnych przy przyjmowaniu środków
         w trybie każdego z tych postanowień.
      
      44.      Różnice terminologiczne skupiają się na pojęciach „czasowe odstępstwa” w art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. i „dostosowania”
         (niezbędne z uwagi na przystąpienie) w art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.. Jak podkreśla Parlament Europejski i Komisja,
         zasadniczą różnicą pomiędzy oboma pojęciami jest to, że o ile „odstępstwa” mają na celu tymczasowe uczynienie elementu dorobku
         wspólnotowego niestosowalnym w państwie członkowskim w celu przyznania mu niezbędnego czasu na podjęcie niezbędnych działań
         umożliwiających pełne wywiązywanie się z jego zobowiązań wspólnotowych, o tyle „dostosowania” mają na celu wywarcie odwrotnego
         skutku w postaci uczynienia dorobku stosowalnym z dniem przystąpienia. Innymi słowy, o ile pierwsze opóźnia stosowanie danego
         aktu wspólnotowego w nowym państwie członkowskim, o tyle drugie jest niezbędne dla natychmiastowego stosowania aktu wspólnotowego
         z dniem przystąpienia.
      
      45.      W wyroku w sprawie EHLASS(12) Trybunał miał sposobność orzec w sprawie zakresu przedmiotowego, podobnego do art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., postanowienia
         zawartego w akcie przystąpienia z 1994 r.(13). W odniesieniu do art. 169 tegoż aktu przystąpienia, który jest identyczny z art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., Trybunał
         stanął na stanowisku, iż „wyłącznym celem dostosowań przyjętych na podstawie art. 169 jest rozciągnięcie na nowe państwa członkowskie
         stosowania aktów wspólnotowych, które nie zostały dostosowane w samym akcie przystąpienia. Wobec powyższego art. 169 tegoż
         aktu nie może stanowić podstawy dla żadnych innych zmian”(14). W tym samym wyroku Trybunał powtórzył, iż „art. 169 może stanowić podstawę wyłącznie dla dostosowań mających na celu umożliwienie
         stosowania przedmiotowych aktów wspólnotowych w nowych państwach członkowskich, z wykluczeniem wszelkich innych zmian”(15).
      
      46.      Uwagi te oznaczają siłą rzeczy, że pojęcie „dostosowań” choć na pierwszy rzut oka wydaje się mieć bardziej ogólny zakres,
         nie może jednak w kontekście art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. być rozumiane jako obejmujące merytoryczne zmiany do aktów
         lub środków wspólnotowych, pozwalające na odstępstwa od tychże aktów. Obejmuje ono zatem wyłącznie nieodzowne dostosowania
         aktu wspólnotowego, wynikające bardziej z konieczności technicznej niż ze względów politycznych. Okoliczność, iż wyrażenie
         „dostosowanie” nie zostało zdefiniowane w akcie przystąpienia, co nie wyklucza objęcia jego zakresem „odstępstw” – jak twierdziła
         Rada i rząd polski – pozostaje bez znaczenia, ponieważ różnicę w znaczeniu obydwu pojęć można w oczywisty sposób wywieść z funkcji
         art. 55 i 57 aktu przystąpienia z 2003 r. 
      
      47.      Procedury przewidziane dla przyjmowania aktów na podstawie każdego z tych postanowień odzwierciedlają tę różnicę. Skoro przyznanie
         tymczasowego odstępstwa stanowi w istocie upoważnienie do nieprzestrzegania przez określony czas niektórych zobowiązań wynikających
         z prawa wspólnotowego, co leży głównie w interesie konkretnego przystępującego państwa członkowskiego, to decyzja leżąca u jego
         podstaw ma charakter polityczny. To wyjaśnia, dlaczego art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. przewiduje podejmowanie decyzji
         jednomyślnie oraz wyjaśnia, dlaczego decyzja ta jest podejmowana na wniosek zainteresowanego nowego państwa członkowskiego.
         Dla odmiany, dostosowanie aktów wspólnotowych tak, aby uczynić je w pełni stosowalnymi w nowych państwach członkowskich z dniem
         przystąpienia, wynika bezpośrednio z zasady, że nowe państwa członkowskie muszą w pełni przyjąć i stosować dorobek wspólnotowy
         z dniem przystąpienia. Takie dostosowania z definicji nie mają politycznego charakteru, a więc mogą być dokonywane ‑ niezależnie
         od wniosku nowego państwa członkowskiego ‑ przez Radę stanowiącą kwalifikowaną większością na wniosek Komisji albo samodzielnie
         przez Komisję w przyjętych przez nią aktach. 
      
      48.      Pragnę podkreślić, iż gdyby istniała możliwość stosowania art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. jako podstawy prawnej tymczasowych
         odstępstw, to art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. nie służyłby żadnemu odrębnemu celowi, biorąc pod uwagę fakt, że to pierwsze
         postanowienie ma zastosowanie również do aktów przyjętych w okresie następującym bezpośrednio po dacie granicznej. Oznaczałoby
         to nawet, że gdyby odstępstwa nie można było przyznać na podstawie art. 55 aktu przystąpienia z 2003 r. z powodu braku jednomyślności
         w Radzie, to pomimo tego istniałaby możliwość przyznania go, dzięki samemu upływowi czasu, po dniu podpisania traktatu o przystąpieniu,
         przez kwalifikowaną większość w Radzie. Ponieważ stanowiłoby to w istocie obejście gwarancji proceduralnych ustanowionych
         w akcie przystąpienia w zakresie przyjmowania odstępstw, jest oczywistym, że nie mogło to być intencją autorów dokumentów
         przystąpienia.
      
      49.      Biorąc pod uwagę, iż zaskarżone rozporządzenie zostało przyjęte po dniu przystąpienia (1 maja 2004 r.), powstaje również pytanie
         co do zakresu obowiązywania art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. w czasie. Innymi słowy, czy postanowienie to może być wykorzystywane
         jako podstawa prawna przyjmowania po dniu przystąpienia dostosowań aktów wspólnotowych przyjętych przed przystąpieniem?
      
      50.      Trybunał zajmował się również tym zagadnieniem w wyroku w sprawie EHLASS. Trybunał, wypowiadając się raz jeszcze na temat
         art. 169 aktu przystąpienia z 1994 r. (który jest identyczny z art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.) stwierdził, iż „na podstawie
         art. 2 ust. 3 traktatu o przystąpieniu instytucje wspólnotowe »mogą« przyjmować przed przystąpieniem niektóre środki, o których
         jest mowa między innymi w art. 169 aktu przystąpienia. W konsekwencji, art. 2 ust. 3 nie nakłada żadnych ograniczeń na stosowanie
         art. 169 po wejściu w życie traktatu o przystąpieniu, lecz po prostu upoważnia do stosowania go przed tym dniem”.(16)
      
      51.      Trybunał odrzucił obiekcje Parlamentu Europejskiego, że taka wykładnia prowadziłaby do nieograniczonego stosowania art. 169
         oraz że postanowienie to przewidywało wejście w życie dostosowań w dniu przystąpienia, w konsekwencji sugerując, że akty przyjęte
         w późniejszym terminie wywoływałyby skutek wsteczny. Co się tyczy pierwszej obiekcji, Trybunał stwierdził, że zaskarżony akt
         został przyjęty „w rozsądnym terminie” po wejściu w życie traktatu o przystąpieniu. Co się tyczy drugiej obiekcji, zaakceptował
         on konieczność wejścia w życie zaskarżonego aktu od dnia przystąpienia, wskazując, iż nie stawiano zarzutu, że stanowiłoby
         to naruszenie pewności prawnej bądź ochrony uzasadnionych oczekiwań.
      
      52.      Pomimo iż nie jestem całkowicie przekonany co do sposobu odparcia przez Trybunał argumentów Parlamentu Europejskiego w tej
         kwestii, to uważam, iż fakt dopuszczenia możliwości, że dostosowania przyjęte na podstawie art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.
         mogą wywoływać skutki wstecz, sam w sobie potwierdza ustalenie, że takie dostosowania muszą siłą rzeczy mieć ograniczony zakres
         i z pewnością nie mogą być równoznaczne ze zmianą merytoryczną lub tymczasowym zawieszeniem zobowiązań wynikających z aktu
         wspólnotowego.
      
      53.      Mając na względzie fakt, iż podstawy odstępstwa przyznanego Republice Słowenii nie mógł stanowić ani art. 55 aktu przystąpienia
         z 2003 r., gdyż wykracza on poza swój zakres ratione temporis, ani art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r., gdyż wykracza on
         poza swój zakres ratione materiae, to w braku innego wyraźnego postanowienia odnoszącego się do tej konkretnej sytuacji nasuwa
         się nieuchronny wniosek, iż podstawą prawną zaskarżonego rozporządzenia powinno było być postanowienie stanowiące podstawę
         prawną rozporządzenia nr 1228/2003, to jest art. 95 WE. Jak podkreśliła Komisja, po podpisaniu traktatu o przystąpieniu przywołana
         w pkt 5 powyżej procedura informowania i konsultacji przewidywała w tym względzie niezbędne ramy prawne rozpatrywania wniosków
         przystępujących państw o wzięcie pod uwagę ich interesów przy przygotowywaniu nowego prawodawstwa wspólnotowego. W tym kontekście
         można dodać, iż biorąc pod uwagę szczególne interesy Republiki Słowenii leżące u podstaw jej wniosku o przyznanie odstępstwa,
         można było również powołać się na art. 15 WE jako uzupełniającą podstawę prawną. Artykuł ten zezwala na tymczasowe odstępstwa
         od aktów wspólnotowych w celu uwzględnienia różnic w rozwoju gospodarek poszczególnych państw członkowskich.
      
      54.      Być może jest prawdą, jak twierdzi Rada, że przyjęcie zaskarżonego rozporządzenia zgodnie z procedurą współdecydowania, przewidzianą
         w odpowiednich postanowieniach traktatu WE, byłoby nieco uciążliwe. Stosując tę procedurę, niezbędna zmiana rozporządzenia
         nr 1228/2003 zostałaby przyjęta w znacznie późniejszym terminie, doprowadzając do powstania przeciągającego się okresu niepewności
         prawnej dla sektora energii elektrycznej w Republice Słowenii oraz do sytuacji, w której Republika Słowenia czasowo naruszałaby
         swoje zobowiązania wynikające z prawa wspólnotowego. Jednakże fakt, że zwyczajna procedura legislacyjna wiąże się z pewnymi
         niedogodnościami, nie może usprawiedliwiać tworzenia wymaganej podstawy prawnej w drodze wykładni rozszerzającej art. 57 aktu
         przystąpienia z 2003 r.
      
      55.      Tam gdzie istniała oczywista potrzeba przewidzenia wyraźnej możliwości przyznawania tymczasowych odstępstw od aktów wspólnotowych
         przyjętych przed dniem przystąpienia nowych państw członkowskich, brak takiego postanowienia stworzył lukę prawną w ustaleniach
         przejściowych zawartych w akcie przystąpienia, czemu można było zaradzić poprzez wykorzystanie istniejących kompetencji legislacyjnych
         instytucji wspólnotowych. Istnienie tej luki prawnej zostało podkreślone w akcie przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r.
         dotyczącym zbliżającego się przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej(17). W przeciwieństwie do sytuacji powstałej w akcie przystąpienia z 2003 r., akt przystąpienia z 2005 r. obecnie przewiduje
         wyraźne postanowienie pozwalające na przyznawanie tymczasowych odstępstw w odniesieniu do aktów wspólnotowych przyjętych w okresie
         pomiędzy datą graniczną a dniem przystąpienia(18). Moim zdaniem to dostosowanie zawarte w najnowszym akcie przystąpienia jedynie podkreśla fakt, że art. 57 aktu przystąpienia
         z 2003 r. nie mógł stanowić podstawy prawnej przyznawania tymczasowych odstępstw. W tym względzie istotne jest to, że to nie
         zakres ratione materiae postanowienia będącego odpowiednikiem art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. został dostosowany w sposób
         umożliwiający przyjmowanie odstępstw, lecz to zakres ratione temporis postanowienia będącego odpowiednikiem art. 55 aktu przystąpienia
         z 2003 r. został rozszerzony. W tym świetle dotyczące tego dostosowania w akcie przystąpienia z 2005 r. w stosunku do aktu
         przystąpienia z 2003 r. wyjaśnienie Rady, iż w pierwszym z wymienionych aktów została stworzona wyraźna podstawa prawna, ponieważ
         nie było gwarancji, że Trybunał dokona wykładni art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. w sposób sugerowany przez Radę, wydaje
         się mało wiarygodne.
      
      56.      Argument Rady, że prawodawca wspólnotowy nie może tworzyć prawa w odniesieniu do państw przystępujących niebędących jeszcze
         pełnoprawnymi państwami członkowskimi Unii, należy również odrzucić. W rzeczy samej, art. 2 ust. 3 traktatu o przystąpieniu
         ustanowił tę właśnie zasadę odnośnie do postanowień przyznających kompetencje prawodawcze w akcie przystąpienia(19). Jeżeli w akcie przystąpienia nie stworzono wyraźnych kompetencji, to nic nie stoi na przeszkodzie, aby prawodawca wspólnotowy
         przewidział fakt przystąpienia nowych państw członkowskich w prawodawstwie przyjętym na podstawie traktatu WE przed ich przystąpieniem.
         Okoliczność, iż państwa przystępujące nie są w tym czasie zaangażowane w proces legislacyjny, nie wywiera wpływu na właściwość
         prawodawcy wspólnotowego w zakresie przyjmowania takich aktów wspólnotowych. Ponadto można zakładać, że jeżeli prawodawca
         wspólnotowy uwzględnia sytuację w państwie przystępującym w prawodawstwie przyjętym przed przystąpieniem, to następuje to
         w oparciu o informacje, które otrzymał on od tych państw w kontekście procedury informowania i konsultacji. Wszelkie takie
         przepisy mają na celu ułatwienie przystąpienia zainteresowanemu państwu członkowskiemu i mogą być uważane za wyraz lojalnej
         współpracy pomiędzy instytucjami wspólnotowymi a państwami przystępującymi w okresie poprzedzającym przystąpienie. Jedynym
         wymogiem prawnym wobec takich przepisów byłoby uzależnienie ich wejścia w życie od rzeczywistego przystąpienia zainteresowanego
         państwa. 
      
      57.      Zważywszy, iż art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie może stanowić podstawy prawnej zaskarżonego rozporządzenia, gdyż jego
         zakres ratione materiae ogranicza się do dostosowywania aktów wspólnotowych, to argument Rady, iż art. 57 aktu przystąpienia
         z 2003 r. należy uważać za lex specialis w stosunku do postanowień traktatu WE zostaje pozbawiony znaczenia, a więc nie ma
         potrzeby dalszego jego rozpatrywania.
      
      58.      Rada i rząd polski stwierdzili wreszcie, że poprzednia praktyka legislacyjna dostarcza różnych przykładów tymczasowych odstępstw
         przyznanych na podstawie postanowień odpowiadających art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. we wcześniejszych aktach o przystąpieniu(20). Jest oczywistym, że okoliczność iż postanowienie to było wykorzystywane w tym celu w przeszłości sama w sobie nie oznacza,
         że praktyka ta była zgodna z prawem. Skoro ważność przedmiotowych aktów wspólnotowych najwyraźniej nie była kwestionowana
         przed Trybunałem, czyli praktyka ta nie była jeszcze przedmiotem kontroli sądowej, to w konsekwencji brak jest orzecznictwa
         sankcjonującego ten stan rzeczy. W każdym bądź razie od dnia 2 października 1997 r. po wydaniu jednoznacznego orzeczenia przez
         Trybunał w sprawie EHLASS powinno być zupełnie oczywiste, że takie postanowienia jak art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r.
         nie mogą być wykorzystywane do wprowadzania zmian do aktów wspólnotowych(21), zaś praktyka przyznawania odstępstw na podstawie tego postanowienia była z prawnego punktu widzenia ryzykowna.
      
      59.      W konkluzji stwierdzam, iż skoro art. 57 aktu przystąpienia z 2003 r. nie stanowi odpowiedniej podstawy prawnej rozporządzenia
         nr 1223/2004, a zatem rozporządzenie to zostało przyjęte z naruszeniem istotnych wymogów proceduralnych w rozumieniu art. 230 WE,
         przez co należy stwierdzić jego nieważność.
      
      B –    W przedmiocie drugiego zarzutu niezgodności z prawem: niespełnienia obowiązku uzasadnienia
      60.      Ponieważ uważam pierwszy zarzut za zasadny, zatem nie ma potrzeby badania drugiego zarzutu podniesionego przez Parlament Europejski.
         
      
      C –    Utrzymanie w mocy skutków prawnych rozporządzenia nr 1223/2004
      61.      Rada zwróciła się do Trybunału z wnioskiem, aby ten, w przypadku stwierdzenia nieważności zaskarżonego rozporządzenia, orzekł
         o utrzymaniu w mocy jego skutków, zgodnie z art. 231 akapit drugi WE. Parlament Europejski oświadczył, iż jego skarga dotyczy
         jedynie podstawy prawnej zaskarżonego rozporządzenia, a nie jego treści.
      
      62.      Biorąc pod uwagę, iż skarżący nie zaskarżył istoty rozporządzenia nr 1223/2004, zaś ograniczenie się do stwierdzenia wyłącznie
         nieważności rozporządzenia prowadziłoby – jak wskazali Rada, rządy estoński i polski oraz Komisja – do sytuacji wielkiej niepewności
         dla sektora energii elektrycznej w Republice Słowenii, istnieją wystarczające powody do uwzględnienia wniosku Rady o utrzymanie
         w mocy skutków prawnych rozporządzenia nr 1223/2004.
      
      VII – Wnioski
      63.      Na podstawie powyższych uwag proponuję Trybunałowi:
      
      –        stwierdzenie nieważności rozporządzenia Rady (WE) nr 1223/2004 z dnia 28 czerwca 2004 r. zmieniającego rozporządzenie (WE)
         nr 1228/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do daty stosowania niektórych przepisów do Słowenii;
      
      –        utrzymanie w mocy skutków prawnych nieważnego rozporządzenia;
      –        obciążenie kosztami postępowania Rady Unii Europejskiej;
      –        obciążenie Republiki Estońskiej, Rzeczpospolitej Polskiej i Komisji Wspólnot Europejskich ich własnymi kosztami.
      1 –	Język oryginału: angielski.
      
      2 –	Rozporządzenie Rady (WE) nr 1223/2004 z dnia 28 czerwca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1228/2003 Parlamentu
         Europejskiego i Rady w odniesieniu do daty stosowania niektórych przepisów do Słowenii (Dz.U. L 233, str. 3; zwane dalej „rozporządzeniem
         nr 1223/2004” albo „zaskarżonym rozporządzeniem”).
      
      3 –	Rozporządzenie (WE) nr 1228/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 czerwca 2003 r. w sprawie warunków dostępu do
         sieci w odniesieniu do transgranicznej wymiany energii elektrycznej (Dz.U. L 176, str. 1; zwane dalej „rozporządzeniem nr 1228/2003”).
      
      4 –	Akt dotyczący warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej,
         Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii
         i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej z dnia 16 kwietnia 2003 r. (Dz.U.
         2003, L 236, str. 33; zwany dalej „aktem przystąpienia z 2003 r.”).
      
      5 –	Sprawa C‑413/04 Parlament Europejski przeciwko Radzie, zawisła przed Trybunałem.
      6 –      „1. Metoda (metody) zarządzania ograniczeniami przesyłowymi wprowadzona przez państwa członkowskie rozwiązuje problemy krótkotrwałych
         ograniczeń przesyłowych w sposób oparty na rynku i ekonomicznie skuteczny, zapewniając równocześnie sygnały lub środki zachęcające
         do wydajnego inwestowania w sieci i wytwarzanie we właściwych lokalizacjach. 2. Operatorzy [systemów przesyłowych] lub, jeśli
         sytuacja tego wymaga, państwa członkowskie, zapewniają niedyskryminacyjne i przejrzyste standardy, wyszczególniające którą
         z metod zarządzania ograniczeniami przesyłowymi stosują w określonych warunkach. Standardy te wraz ze standardami bezpieczeństwa
         są opisane w ogólnie dostępnych dokumentach. 3. Przy projektowaniu reguł szczególnych metod zarządzania ograniczeniami przesyłowymi,
         różne traktowanie różnych typów transakcji transgranicznych, niezależnie od tego czy chodzi o fizyczne kontrakty dwustronne
         czy oferty na zorganizowane rynki zagraniczne, jest utrzymywane na minimalnym poziomie. Metoda alokacji niewystarczającej
         zdolności przesyłowej musi być przejrzysta. Należy wykazać, że wszelkie różnice w sposobie traktowania transakcji ani nie
         zakłócają, ani nie hamują rozwoju konkurencji. 4. Sygnały cenowe wynikające z systemów zarządzania ograniczeniami przesyłowymi
         są zależne od kierunku przesyłu”.
      
      7 –	Memorandum wyjaśniające projekt Komisji [COM(2004) 309 wersja ostateczna], pkt 2.
      
      8 –	Akt z 25 kwietnia 2005 r. dotyczący warunków przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii oraz dostosowań w traktatach stanowiących
         podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. 2005, L 157, str. 203).
      
      9 –	Wyrok z dnia 2 października 1997 r. w sprawie C‑259/95 Parlament Europejski przeciwko Radzie, Rec. str. I‑5303, pkt 27;
         zwany dalej również „wyrokiem w sprawie EHLASS”.
      
      10 –	Wyrok z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie C‑491/01 British American Tobacco (Investments) and Imperial Tobacco, Rec. str. I‑11453,
         pkt 60 i 61.
      
      11 –	Zobacz m.in. wyrok z dnia 11 czerwca 1991 r. w sprawie C‑300/89 Komisja przeciwko Radzie, Rec. str. I‑2867, pkt 10, wyrok
         z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie C‑281/01 Komisja przeciwko Radzie, Rec. str. I‑12049, pkt 33 oraz wyrok z dnia 10 stycznia
         2006 r. w sprawie C‑178/03 Komisja przeciwko Parlamentowi i Radzie, Zb. Orz. str. I‑107, pkt 41.
      
      12 –	Wymienionym w przypisie 9.
      
      13 –	Akt dotyczący warunków przystąpienia Królestwa Norwegii, Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz
         dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. 1994. C 241, str. 21 oraz Dz.U. 1995. L 1, str. 1).
      
      14 –	Wymieniony w przypisie 9 wyrok, pkt 14.
      
      15 –	Ibidem, pkt 19.
      
      16 –	Wymieniony w przypisie 9 wyrok, pkt 18.
      
      17 –	Cytowanym w przypisie 8.
      
      18 –	Artykuł 55 aktu przystąpienia z 2005 r. stanowi: „Na właściwie uzasadniony wniosek przedłożony przez Bułgarię lub Rumunię
         Komisji nie później niż w dniu przystąpienia, Rada, stanowiąc na wniosek Komisji, a w przypadku gdy dany akt został przyjęty
         przez Komisję, Komisja, może podjąć środki przewidujące czasowe odstępstwa od aktów instytucji przyjętych między dniem 1 października 2004 roku a dniem przystąpienia. Środki są przyjmowane zgodnie z zasadami głosowania obowiązującymi przy przyjmowania aktu, w stosunku do którego wnioskuje
         się o czasowe odstępstwo. W przypadku, gdy odstępstwa takie zostaną przyjęte po dniu przystąpienia, mogą być one stosowane
         od dnia przystąpienia” (wyróżnienie własne).
      
      19 –	Artykuł ten stanowi: „Niezależnie od postanowień ustępu 2, instytucje Unii mogą przed przystąpieniem przyjąć środki przewidziane
         w artykułach […] 55-57 aktu przystąpienia […]. Środki te wchodzą w życie z dniem wejścia w życie niniejszego traktatu i tylko
         pod tym warunkiem”. 
      
      20 –	Zobacz na przykład dyrektywę Rady 94/72/WE z dnia 19 grudnia 1994 r. zmieniającą dyrektywę 91/439/EWG w sprawie praw jazdy
         (Dz.U. L 337, str. 86).
      
      21 –	Wymieniony w przypisie 9 wyrok, pkt 14.