CELEX: 31983Y0117
Language: nl
Date: 1982-07-07 00:00:00
Title: Besluit Nr. 117 van 7 juli 1982 betreffende de wijze van toepassing van artikel 50, lid 1, sub a), van Verordening (EEG) Nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972

Avis juridique important

|

31983Y0117

Besluit Nr. 117 van 7 juli 1982 betreffende de wijze van toepassing van artikel 50, lid 1, sub a), van Verordening (EEG) Nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972  

Publicatieblad Nr. C 238 van 07/09/1983 blz. 0003 - 0011 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 05 Deel 4 blz. 0003  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 05 Deel 4 blz. 0003 

++++BESLUIT Nr . 117  van 7 juli 1982  betreffende de wijze van toepassing van artikel 50 , lid 1 , sub a ) , van Verordening  ( EEG ) nr . 574/72 van de Raad van 21 maart 1972  DE ADMINISTRATIEVE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN VOOR DE SOCIALE ZEKERHEID VAN MIGRERENDE WERKNEMERS ,  Gelet op artikel 81 , sub a ) , van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 , op grond waarvan zij tot taak heeft alle vraagstukken van administratieve aard , voortvloeiende uit de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 en de daarop aansluitende verordeningen , te behandelen ,  Gelet op artikel 81 , sub d ) , van Verordening  ( EEG ) nr . 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 , op grond waarvan zij tot taak heeft de samenwerking tussen de Lid-Staten te bevorderen en tot verdere ontwikkeling te brengen ten einde de toekenning van uitkeringen welke ter uitvoering van deze verordening verschuldigd zijn , te bespoedigen ,  Gelet op artikel 50 , lid 2 , van Verordening  ( EEG ) nr . 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 , op grond waarvan zij vaststelt op welke wijze artikel 50 , lid 1 , van deze verordening zal worden toegepast ,  Gelet op artikel 2 , lid 1 , van Verordening  ( EEG ) nr . 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 , op grond waarvan zij de modellen van de bewijsstukken , verklaringen , aangiften , aanvragen en andere documenten welke voor de toepassing van de verordeningen nodig zijn , vaststelt ,  Overwegende dat nader geregeld moet worden op welke wijze artikel 50 , lid 1 , sub a ) , van Verordening ( EEG ) nr . 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 zal worden toegepast en dat voor de toepassing van dat artikel modelformulieren moeten worden vastgesteld ;  Overwegende dat het voor de betrokken organen van bepaalde Lid-Staten om technische redenen voorshands niet mogelijk is het bepaalde in artikel 50 , lid 1 , sub a ) , van Verordening ( EEG ) nr . 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 in zijn volle omvang toe te passen ;  Overwegende dat met het oog op de aanvulling en bijwerking van Besluit nr . 103 van 29 mei 1975 daarin een aantal wijzigingen dienen te worden aangebracht ,  BESLUIT :  1 . In ieder van de Lid-Staten worden de persoonlijke gegevens van de migrerende werknemer verzameld , alsmede de datum van inschrijving in een andere Lid-Staat , de naam van het orgaan dat in een andere Lid-Staat de inschrijving heeft verricht , het door dit orgaan toegekende inschrijvingsnummer , en bovendien alle andere inlichtingen welke de vaststelling van het pensioen kunnen vergemakkelijken en bespoedigen .  2 . Bij de inschrijving van een werknemer in een Lid-Staat waarvan hij geen onderdaan is , zendt het orgaan dat de inschrijving verricht de in het eerste lid bedoelde inlichtingen door middel van formulier E 501 aan de door de bevoegde autoriteit van deze Staat aangewezen instelling . Vervolgens zendt deze instelling bedoelde inlichtingen , eveneens door middel van formulier E 501 , aan de instelling die is aangewezen door de bevoegde autoriteit van de Lid-Staat waarvan de belanghebbende de nationaliteit heeft .  2.1 . In geval van wijziging van de persoonsgegevens van een werknemer dient formulier E 551 te worden gebruikt .  2.2 . Onder " aangewezen instelling " in de zin van dit besluit wordt verstaan :  België De Rijksdienst voor werknemerspensioenen  ( RWP ) , Brussel .  Denemarken : Sikringsstyrelsen ( Het Nationaal Bureau voor sociale zekerheid ) , Koebenhavn .  Duitsland : Der Verband Deutscher Rentenversicherungstraeger - Datenstelle der deutschen Rentenversicherung ( VDR-DSRV ) ( Verbond van Duitse pensioenverzekeringsorganen - Bureau voor de informatica ) , Wuerzburg .  Griekenland : To Idryma Koinonikon Asphaliseon  ( IKA ) ( Het Instituut van sociale verzekeringen ) , Athene .  Frankrijk : La Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés ( CNAVTS ) ( Het Nationaal Fonds voor de ouderdomsverzekering van werknemers ) , Paris .  Ierland : The Department of Social Welfare  ( Het Ministerie van Sociale Voorzorg ) , Dublin .  Italië : L'Istituto nazionale della Previdenza sociale ( INPS ) ( Het Nationaal Instituut voor sociale voorzieningen ) , Roma .  Luxemburg : Le Centre d'informatique , d'affiliation et de perception des cotisations , commun aux institutions de sécurité sociale  ( Het Gemeenschappelijk Centrum voor informatica , registratie van verzekerden en premie-inning van de sociale-zekerheidsinstellingen ) , Luxembourg .  Nederland : De Sociale Verzekeringsbank , Amsterdam .  Verenigd Koninkrijk : The Department of Health and Social Security , Records Branch ( Het Ministerie van Volksgezondheid en sociale zekerheid , Rekencentrum ) , Newcastle-upon-Tyne .  3 . Na ontvangst van formulier E 501 zendt de aangewezen instelling van de Lid-Staat van de nationaliteit aan de instelling die dit formulier afgezonden heeft een formulier E 502 waarop onder meer het in deze Lid-Staat aan de verzekerde toegekende inschrijvingsnummer wordt vermeld .  3.1 . Elke aangewezen instelling verzamelt de formulieren E 501 , E 502 en E 551 en zendt deze ten minste eenmaal per jaar aan de andere aangewezen instellingen .  4 . De op staatlozen en vluchtelingen betrekking hebbende inlichtingen worden gezonden aan de aangewezen instelling van de Lid-Staat aan de wetgeving waarvan zij het eerst onderworpen zijn geweest .  5 . De bevoegde autoriteit van een Lid-Staat kan na advies van de Administratieve Commissie beslissen dat de in het eerste lid bedoelde inlichtingen door het orgaan dat de inschrijving heeft verricht rechtstreeks aan de aangewezen instelling van de Lid-Staat van de nationaliteit worden gezonden .  6 . In plaats van de formulieren E 501 , E 502 en E 551 waarvan het model hierna volgt , mag met instemming van de belanghebbende organen een andere informatiedrager worden gebruikt waarmee dezelfde gegevens worden overgebracht .  7 . De organen van Denemarken en Nederland zenden geen formulieren E 501 aan de andere Lid-Staten . De aangewezen instellingen van Denemarken en Nederland moeten echter de formulieren E 501 wel in ontvangst nemen , doch zijn behoeven geen formulieren E 502 terug te zenden .  8 . Dit besluit , dat Besluit nr . 103 van 29 mei 1975 vervangt , wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Het treedt in werking met ingang van 1 januari 1983 .  De Voorzitter van de Administratieve Commissie  A . TRIER  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  Verordeningen inzake sociale zekerheid  ... Datum van afgifte ( 1 )  E 501  ... Verzendend land ( 2 )  ... Soort van de mededeling ( 3 )  KENNISGEVING VAN INSCHRIJVING VAN DE WERKNEMER   ( V . 574/72 : art . 50.1.a )  1 Orgaan waarvoor het formulier bestemd is ( 4 )  1.1 Land ( 2 ) ...  2 Inschrijvingsnummers  2.1 Bij het ontvangende orgaan ( 5 ) ...  2.2 Bij het verzendende orgaan ...  3 Namen en geslacht  3.1 Familienaam ( 6 ) ...  3.2 Geboortenaam ( 6 ) ...  3.3 Voornamen ( 7 ) ...  3.4 Vroeger gevoerde namen ( 8 ) ...  3.5 Geslacht ( 9 ) ...  3.6 Naam en voornamen van de vader ( 10 ) ...  3.7 Naam en voornamen van de moeder ( 10 ) ...  4 Geboorte en nationaliteit  4.1 Datum ( 11 ) ...  4.2 Plaats ( 12 ) ...  4.3 Provincie of departement ( 13 ) ...  4.4 Land ( 14 ) ...  4.5 Nationaliteit ( 15 ) ...  5 Adres ( 16 ) ...  6 Opmerkingen ( 17 ) ...  E 501  AANWIJZINGEN  Formulier E 501 kan in de volgende drie gevallen worden gebruikt :   - normaal geval ,   - toepassing op het verleden ,   - omkering van het circuit .  Aan de hand van de code in rubriek ( 3 )  " Soort van de mededeling " kunnen deze gevallen worden onderscheiden .  Normaal geval  Voor migrerende werknemers die zijn ingeschreven in een Lid-Staat waarvan zij geen onderdaan zijn , vult het orgaan dat de inschrijving verricht , formulier E 501 in . Dit orgaan zendt het formulier aan het aangewezen orgaan van zijn Staat . Dit orgaan zendt het formulier vervolgens aan het aangewezen orgaan van de Lid-Staat van nationaliteit van de werknemer .  Toepassing op het verleden  Voor migrerende werknemers die voor de toepassing van Besluit nr . 103 zijn ingeschreven in een Lid-Staat waarvan zij geen onderdaan zijn , vult het orgaan dat de inschrijving heeft verricht , formulier E 501 in . Dit orgaan zendt het formulier aan het aangewezen orgaan van zijn Staat . Laatstbedoeld orgaan zendt het formulier vervolgens aan het aangewezen orgaan van de Lid-Staat van nationaliteit van de werknemer .  Omkering van het circuit  Het orgaan dat ontdekt dat een van zijn onderdanen werkzaamheden in een andere Lid-Staat heeft uitgeoefend , vult formulier E 501 in . Dit orgaan zendt het formulier aan het aangewezen orgaan van zijn Staat . Laatstbedoeld orgaan zendt het formulier vervolgens aan het aangewezen orgaan van de Lid-Staat waar de verzekerde vroeger werkzaamheden heeft uitgeoefend .  OPMERKINGEN  ( 1 ) Het formaat van deze inlichting wordt aan de beoordeling van het verzendende orgaan overgelaten .  ( 2 ) Initiaal van het land waartoe het orgaan behoort dat het formulier invult : B = België ; DK = Denemarken ; D = Duitsland ; GR = Griekenland ; F = Frankrijk ; IRL = Ierland ; I = Italië ; L = Luxemburg ; NL = Nederland ; GB = Verenigd Koninkrijk .  ( 3 ) Soort van de mededeling :  normaal geval : code 00 ;  toepassing op het verleden : code 50 ;  omkering van het circuit : code 60 .  ( 4 ) Het orgaan waarvoor het formulier bestemd is , is een van de in Besluit nr . 117 vermelde aangewezen instellingen . Bij verzending van een pakket formulieren met een borderel kan worden volstaan met de vermelding van het initiaal van het land van bestemming .  ( 5 ) Deze inlichting is nodig voor Deense onderdanen ( het Deense CPR-nummer of het ADP-nummer vermelden ) , voor Griekse onderdanen  ( het inschrijvingsnummer vermelden en de code van het verzendend orgaan ) en voor onderdanen van het Verenigd Koninkrijk .  Deze inlichting is gewenst voor de overige Lid-Staten .  ( 6 ) Voor de familienaam de gebruikelijke naam vermelden of de door huwelijk verkregen naam .  De geboortenaam moet steeds worden vermeld ; wanneer de familienaam en de geboortenaam gelijk zijn eventueel " idem " vermelden .  De toevoegingen " genaamd " en " alias " en de voor - en achtervoegsels moeten volledig en in de volgorde van de burgerlijke stand worden vermeld .  ( 7 ) Alle voornamen in de volgorde van de burgerlijke stand vermelden .  ( 8 ) Met name vermelden bij adoptie of bijnamen wanneer deze gewoonlijk worden gebruikt .  De toevoegingen " genaamd " en " alias " en de voor - en achtervoegsels moeten volledig worden opgenomen in de volgorde van de burgerlijke stand .  ( 9 ) M = mannelijk ; V = vrouwelijk .  ( 10 ) Deze inlichting is noodzakelijk voor Franse onderdanen waarvan het geboorteland niet het gebied van het Franse moederland is .  ( 11 ) Dag en maand moeten elk met twee cijfers worden uitgedrukt , het jaar met vier cijfers  ( voorbeeld : 1 augustus 1921 = 01 . 08 . 1921 ) .  ( 12 ) Voor de Franse steden die verscheidene arrondissementen omvatten , dient het nummer van het arrondissement te worden vermeld ( voorbeeld : Parijs 14 ) .  ( 13 ) Verplicht voor Franse en Italiaanse verzekerden ; deze rubriek bevat , naar gelang van het land , de vermelding van de provincie of het departement van de geboorteplaats ( voorbeeld : in Frankrijk voor de geboorteplaats : Lille , dient te worden vermeld het departement van geboorte : Nord , alsmede de code van het departement , wanneer de verzekerde deze kent , in dit geval dus : " 59 " . De inlichting moet derhalve zijn : " Nord 59 " . Voor wat Italië betreft dient voor de geboorteplaats : Rimini , de geboorteprovincie : Forli te worden vermeld ) .  ( 14 ) Initiaal van het geboorteland volgens de internationale registratie van motorvoertuigen .  ( 15 ) Initiaal van het nationaliteitsland van de verzekerde volgens de internationale registratie van motorvoertuigen .  ( 16 ) Huidig adres van de verzekerde in het land volgens de normen van het woonland .  ( 17 ) Diverse opmerkingen ( laatste adres in Denemarken of Nederland ) .  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  Verordeningen inzake sociale zekerheid  ... Datum van afgifte ( 1 )  E 502  ... Verzendend land ( 2 )  ... Soort van de mededeling ( 3 )  ANTWOORD OP EEN KENNISGEVING VAN INSCHRIJVING VAN DE WERKNEMER   ( V . 574/72 : art . 50.1.a )  1 Orgaan waarvoor het formulier bestemd is ( 4 )  1.1 Land ( 2 ) ...  2 Inschrijvingsnummers  2.1 Bij het ontvangende orgaan ( 5 ) ...  2.2 Bij het verzendende orgaan ...  3 Namen en geslacht  3.1 Familienaam ( 6 ) ...  3.2 Geboortenaam ( 6 ) ...  3.3 Voornamen ( 7 ) ...  3.4 Vroeger gevoerde namen ( 8 ) ...  3.5 Geslacht ( 9 ) ...  3.6 Naam en voornamen van de vader ( 10 ) ...  3.7 Naam en voornamen van de moeder ( 10 ) ...  4 Geboorte en nationaliteit  4.1 Datum ( 11 ) ...  4.2 Plaats ( 12 ) ...  4.3 Provincie of departement ( 13 ) ...  4.4 Land ( 14 ) ...  4.5 Nationaliteit ( 15 ) ...  5 Adres ( 16 ) ...  6 Opmerkingen ( 17 ) ...  E 502  AANWIJZINGEN  Formulier E 502 kan in de volgende drie gevallen worden gebruikt :   - normaal geval ,   - toepassing op het verleden ,   - omkering van het circuit .  Aan de hand van de code in de rubriek ( 3 )  " Soort van de mededeling " kunnen deze gevallen worden onderscheiden .  Normaal geval  Het aangewezen orgaan van de Lid-Staat van nationaliteit vult dit formulier in na ontvangst van formulier E 501 en zendt het aan het orgaan dat hem het formulier heeft toegezonden .  Toepassing op het verleden  Het aangewezen orgaan van de Lid-Staat van nationaliteit vult dit formulier in na ontvangst van formulier E 501 betreffende een voor de toepassing van Besluit nr . 103 in de Lid-Staat van verzending ingeschreven migrerende werknemer en zendt het formulier aan het orgaan dat formulier E 501 heeft toegezonden .  Omkering van het circuit  Het aangewezen orgaan van de Lid-Staat , voormalig land van tewerkstelling van de verzekerde , vult dit formulier in na ontvangst van formulier E 501 en zendt het aan het orgaan van de Lid-Staat van nationaliteit die hem dit formulier heeft toegezonden .  OPMERKINGEN  ( 1 ) Het formaat van deze inlichting wordt aan de beoordeling van het verzendende orgaan overgelaten .  ( 2 ) Initiaal van het land waartoe het orgaan behoort dat het formulier invult : B = België ; DK = Denemarken ; D = Duitsland ; GR = Griekenland ; F = Frankrijk ; IRL = Ierland ; I = Italië ; L = Luxemburg ; NL = Nederland ; GB = Verenigd Koninkrijk .  ( 3 ) Soort van de mededeling :  normaal geval : code 01 t/m 06 ;  toepassing op het verleden : code 51 t/m 56 ;  omkering van het circuit : code 61 t/m 66 .  In het vakje de op de verwerking van formulier E 501 betrekking hebbende code vermelden :  Codes 01-51-61 : Identificatie zonder verschillen  Er is geen enkel verschil geconstateerd tussen de in formulier E 501 verstrekte gegevens en de gegevens opgenomen in het nationale register . Het inschrijvingsnummer wordt toegezonden .  Codes 02-52-62 : Identificatie met verschillen  De in formulier E 501 verstrekte gegevens wijken enigszins af van de gegevens in het nationale register .  Het inschrijvingsnummer wordt toegezonden . De gegevens opgenomen in het nationale register zijn vermeld onder de nummers 3 t/m 5 .  Codes 03-53-63 : Identificatie onmogelijk ( homonymie )  De in formulier E 501 opgenomen gegevens kunnen op verscheidene in het nationale register opgenomen vezekerden betrekking hebben ; het inschrijvingsnummer wordt niet toegezonden .  Codes 04-54-64 : Identificatie onmogelijk  ( formulieren onverwerkbaar )  Wegens onleesbaarheid of niet-naleving van de vorm waarin de gegevens moeten worden vermeld blijken de in formulier E 501 opgenomen gegevens onverwerkbaar .  Het inschrijvingsnummer wordt niet toegezonden .  Codes 05-55-65 : Identificatie onmogelijk ( gegevens over afstamming ontbreken )  De in formulier E 501 vermelde identificatiegegevens kunnen op verscheidene in het nationaal register opgenomen verzekerden betrekking hebben ; daar de gegevens over de afstamming ontbreken , kan de identificatie niet worden vastgesteld .  Het inschrijvingsnummer wordt niet toegezonden .  Codes 06-56-66 : Identificatie onmogelijk ( gegevens niet aannemelijk )  De in formulier E 501 opgenomen gegevens blijken onaannemelijk ; derhalve is een controle noodzakelijk .  Het inschrijvingsnummer wordt niet toegezonden .  ( 4 ) Het orgaan waarvoor het formulier bestemd is , is een van de in Besluit nr . 117 vermelde aangewezen instellingen . Bij verzending van een pakket formulieren met een borderel kan worden volstaan met de vermelding van het initiaal van het land van bestemming .  ( 5 ) Inschrijvingsnummers   - bij het ontvangende orgaan :  het in formulier E 501 vermelde inschrijvingsnummer vermelden ;   - bij het verzendende orgaan :  deze informatie is vereist wanneer de verzekerde met of zonder verschillen is ingeschreven of geidentificeerd .  ( 6 ) Voor de familienaam de gebruikelijke naam vermelden of de door huwelijk verkregen naam .  De geboortenaam moet steeds worden vermeld ; wanneer de familienaam en de geboortenaam gelijk zijn , eventueel " idem " vermelden .  De toevoegingen " genaamd " en " alias " en de voor - en achtervoegsels moeten volledig en in de volgorde van de burgelijke stand worden vermeld .  ( 7 ) Alle voornamen in de volgorde van de burgelijke stand vermelden .  ( 8 ) Met name vermelden bij adoptie of bijnamen wanneer deze gewoonlijk worden gebruikt .  De toevoegingen " genaamd " en " alias " en de voor - en achtervoegsels moeten volledig worden opgenomen in de volgorde van de burgerlijke stand .  ( 9 ) M = mannelijk ; V = vrouwelijk .  ( 10 ) Deze inlichting is noodzakelijk voor Franse onderdanen waarvan het geboorteland niet het gebied van het Franse moederland is .  ( 11 ) Dag en maand moeten elk met twee cijfers worden uitgedrukt , het jaar met vier cijfers  ( voorbeeld : 1 augustus 1921 = 01 . 08 . 1921 ) .  ( 12 ) Voor de Franse steden die verscheidene arrondissementen omvatten , dient het nummer van het arrondissement te worden vermeld ( voorbeeld : Parijs 14 ) .  ( 13 ) Verplicht voor Franse en Italiaanse verzekerden ; deze rubriek bevat , naar gelang van het land , de vermelding van de provincie of het departement van de geboorteplaats . ( Voorbeeld : in Frankrijk voor de geboorteplaats : Lille , dient te worden vermeld het departement van geboorte : Nord , alsmede de code van het departement , wanneer de verzekerde deze kent , in dit geval dus : " 59 " . De inlichting moet derhalve zijn : " Nord 59 " . Voor wat Italië betreft dient voor de geboorteplaats : Rimini , de geboorteprovincie : Forli te worden vermeld ) .  ( 14 ) Initiaal van het geboorteland volgens de internationale registratie van motorvoertuigen .  ( 15 ) Initiaal van het nationaliteitsland van de verzekerde volgens de internationale registratie van motorvoertuigen .  ( 16 ) Huidig adres van de verzekerde in het land volgens de normen van het woonland .  ( 17 ) Diverse opmerkingen .  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  Verordeningen inzake sociale zekerheid  ... Datum van afgifte ( 1 )  E 551  ... Land van verzending ( 2 )  ... Soort van de mededeling ( 3 )  KENNISGEVING VAN WIJZIGING VAN DE PERSOONSGEGEVENS VAN DE WERKNEMER   ( V . 574/72 : art . 50.1.a )  1 Orgaan waarvoor het formulier bestemd is ( 4 )  1.1 Land ( 2 ) ...   * Oorspronkelijke verklaringen * Gewijzigde verklaringen *  2 Verzekeringsnummers ( 5 ) * * *  2.1 Bij het ontvangende orgaan * ... * ... *  2.2 Bij het verzendende orgaan * ... * ... *  3 Naam en geslacht * * *  3.1 Familienaam ( 6 ) * ... * ... *  3.2 Geboortenaam ( 6 ) * ... * ... *  3.3 Voornamen ( 7 ) * ... * ... *  3.4 Vroeger gevoerde namen ( 8 ) * ... * ... *  3.5 Geslacht ( 9 ) * ... * ... *  4 Geboorte - nationaliteit - overlijden * * *  4.1 Datum ( 10 ) * ... * ... *  4.2 Plaats ( 11 ) * ... * ... *  4.3 Provincie of departement ( 12 ) * ... * ... *  4.4 Land ( 13 ) * ... * ... *  4.5 Nationaliteit ( 14 ) * ... * ... *  4.6 Datum van overlijden ( 15 ) * ... * ... *  5 Opmerkingen ( 16 ) * * *   * ... * ... *  E 551  AANWIJZINGEN  Het orgaan dat de wijzigingen aanbrengt in de gegevens van een verzekerde die in andere Lid-Staten door uitwisseling van de formulieren E 501 en E 503 geïdentificeerd of ingeschreven is , vult het formulier E 551 in en zendt het aan de aangewezen instelling van de eigen Lid-Staat .  Vervolgens zendt deze aangewezen instelling :   - indien de verzekerde onderdaan van genoemde Lid-Staat is , het formulier E 551 aan de aangewezen instelling van iedere Lid-Staat waar de verzekerde beroepswerkzaamheden heeft uitgeoefend ;   - indien de verzekerde onderdaan van een andere Lid-Staat is , het formulier E 551 aan de aangewezen instelling van het land van nationaliteit , die zo nodig een zelfde formulier zendt aan de overige Lid-Staten waar de verzekerde beroepswerkzaamheden heeft uitgeoefend .  OPMERKINGEN  ( 1 ) Dit gegeven is voor intern gebruik van het verzendende orgaan . Bij meer dan één achtereenvolgende wijziging voor een verzekerde , in één en dezelfde zending , kan aan de hand van dit gegeven de volgorde van de aan te brengen wijzigingen duidelijk worden vastgesteld .  ( 2 ) Initiaal van het land waartoe het orgaan behoort , dat het formulier invult : B : België ; DK : Denemarken ; D : Duitsland ; GR : Griekenland ; F : Frankrijk ; IRL : Ierland ; I : Italië ; L : Luxemburg ; NL : Nederland ; GB : Verenigd Koninkrijk .  ( 3 ) Soort van de mededeling :  In het vakje de code van de wijziging vermelden :  Code 10 : wijziging van het verzekeringsnummer ;  Code 11 : wijziging van andere gegevens ;  Code 12 : wijziging van het verzekeringsnummer en andere gegevens ;  Code 19 : annulatie van de voorgaande uitwisseling .  ( 4 ) Het orgaan waarvoor het formulier bestemd is , is één van de in Besluit nr . 117 vermelde aangewezen instellingen . Bij verzending van een pakket formulieren met een borderel kan worden volstaan met de vermelding van het initiaal van het land van bestemming .  ( 5 ) Het in formulier E 502 opgenomen nummer vermelden . Het verzendende land mag dit gegeven niet wijzigen .  ( 6 ) Voor de familienaam de gebruikelijke naam vermelden of de door huwelijk verkregen naam .  De geboortenaam moet steeds worden vermeld ; wanneer de familienaam en de geboortenaam gelijk zijn , eventueel " idem " vermelden .  De toevoegingen " genaamd " en " alias " en de voor - en achtervoegsels moeten volledig en in de volgorde van de burgerlijke stand worden vermeld .  ( 7 ) Alle voornamen in de volgorde van de burgerlijke stand vermelden .  ( 8 ) Met name vermelden bij adoptie of bijnamen wanneer deze gewoonlijk worden gebruikt .  De toevoegingen " genaamd " en " alias " en de voor - en achtervoegsels moeten volledig worden opgenomen in de volgorde van de burgerlijke stand .  ( 9 ) M = mannelijk ; V = vrouwelijk .  ( 10 ) Dag en maand moeten elk met twee cijfers worden uitgedrukt , het jaar met vier cijfers  ( voorbeeld : 1 augustus 1921 = 01 . 08 . 1921 ) .  ( 11 ) Voor de Franse steden die verscheidene arrondissementen omvatten , dient het nummer van het arrondissement te worden vermeld ( voorbeeld : Parijs 14 ) .  ( 12 ) Verplicht voor Franse en Italiaanse verzekerden ; deze rubriek bevat , naar gelang van het land , de vermelding van de provincie of het departement van de geboorteplaats ( voorbeeld : in Frankrijk voor de geboorteplaats : Lille , dient te worden vermeld het departement van geboorte : Nord , alsmede de code van het departement , wanneer de verzekerde deze kent , in dit geval dus : " 59 " . De inlichting moet derhalve zijn : " Nord 59 " . Voor wat Italië betreft dient voor de geboorteplaats : Rimini , de geboorteprovincie : Forli te worden vermeld ) .  ( 13 ) Initiaal van het geboorteland volgens de internationale registratie van motorvoertuigen .  ( 14 ) Initiaal van het nationaliteitsland van de verzekerde volgens de internationale registratie van motorvoertuigen .  ( 15 ) Voor de dag en de maand worden twee cijfers en voor het jaar vier cijfers gebruikt .  Bij de mededeling van de datum van overlijden , moet deze in de tweede kolom ( Gewijzigde verklaringen ) worden vermeld . De dienovereenkomstige rubriek van de eerste kolom blijft blanco .  Bij correctie van de datum van overlijden moet de onjuiste datum van overlijden in de eerste kolom en de herziene datum van overlijden in de tweede kolom worden opgenomen .  ( 16 ) Opmerkingen van allerlei aard ( laatste adres in Denemarken of Nederland ) .