CELEX: 22001D0015
Language: hr
Date: 2001-02-28 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 15/2001 od 28. veljače 2001. o izmjeni Priloga IX. (Financijske usluge) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 94
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               60
            
         22001D0015
   
               L 117/13
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 15/2001
   od 28. veljače 2001.
   o izmjeni Priloga IX. (Financijske usluge) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Prilog IX. Sporazumu izmijenjen je Odlukom br. 5/2001 Zajedničkog odbora EGP-a od 31. siječnja 2001. (1).
            
         
               (2)
            
            
               Direktiva 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o osnivanju i obavljanju djelatnosti kreditnih institucija (2) objedinjuje nekoliko akata koji su trenutačno uključeni u Prilog IX. Sporazumu.
            
         
               (3)
            
            
               Direktivu 2000/12/EZ treba unijeti u Sporazum.
            
         
               (4)
            
            
               Direktivom 2000/12/EZ ukida se nekoliko akata koji su trenutačno uključeni u Sporazum, uključujući akte s prilagodbama EGP-a.
            
         
               (5)
            
            
               Prilagodbe EGP-a u aktima ukinutima Direktivom 2000/12/EZ trebaju se zadržati,
            
         ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Prilog IX. Sporazumu mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Tekst točke 14. (Direktiva Vijeća 73/183/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:
               „32000 L 0012: Direktiva 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o osnivanju i obavljanju djelatnosti kreditnih institucija (SL L 126, 26.5.2000., str. 1.).
               Odredbe Direktive se za potrebe sadašnjeg sporazuma tumače uz sljedeće prilagodbe:
               
                           (a)
                        
                        
                           u članak 2. stavak 3. dodaje se sljedeće:
                           
                                       ‚—
                                    
                                    
                                       u Islandu ‚Byggingarsjo' ðir rı'kisins’;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       U Lihtenštajnu, ‚Liechtensteinische Landesbank’.;’
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           članak 5. stavak 4. glasi:
                           ‚Ugovorna stranka može donijeti odluku da kreditne ustanove osnovane prije 1. siječnja 1994., čiji kapital nije na razini početnog kapitala propisanog u stavcima 1. i 2., mogu nastaviti s poslovanjem. U tom slučaju, njihov kapital ne smije biti manji od najviše razine dosegnute 2. svibnja 1992.’;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           na odnose s kreditnim ustanovama trećih zemalja naznačene u članku 23. Direktive, primjenjuje se sljedeće:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       u svrhu postizanja najvišeg stupnja konvergencije u primjeni režima za kreditne ustanove trećih zemalja, ugovorne stranke moraju razmijeniti podatke kao što je naznačeno u članku 23. stavku 2. i stavku 6. te održati savjetovanja o pitanjima određenima u članku 23. stavcima 3., 4. i 5. unutar okvira Zajedničkog odbora EGP-a i u skladu s posebnim postupcima o kojima se ugovorne stranke dogovaraju;
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       ovlaštenja koja izdaju nadležna tijela neke ugovorne stranke kreditnim ustanovama koje su izravna ili neizravna društva–kćeri vladajućeg društva, a koja podliježu zakonima neke treće zemlje, vrijede u skladu s odredbama ove Direktive u području svih ugovornih stranaka. Međutim,
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   ako treća zemlja nameće količinska ograničenja na osnivanje kreditnih ustanova neke države EFTA-e ili nameće ograničenja na te kreditne ustanove, a da ih pri tome ne nameće na kreditne ustanove Zajednice, ovlaštenja izdana od nadležnih tijela unutar Zajednice kreditnim ustanovama koje su izravna ili neizravna društva–kćeri vladajućih društava koja podliježu zakonima te treće zemlje vrijede isključivo u Zajednici, osim ako država EFTA-e za svoju nadležnost odluči drukčije;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   ako je Zajednica donijela odluku da ograniči ili ukine odluke o ovlaštenjima kreditnih ustanova koje su izravna ili neizravna društva-kćeri vladajućih društava koja podliježu zakonima treće zemlje, ovlaštenja izdana od nadležnog tijela države EFTA-e takvim kreditnim ustanovama vrijede isključivo u njezinoj nadležnosti, osim ako neka druga ugovorna stranka odluči drukčije za svoju nadležnost;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   ograničenja i opozivi naznačeni u podstavcima (a) i (b) ne primjenjuju se na kreditne ustanove ili njihova društva–kćeri koja već imaju ovlaštenje u području ugovorne stranke;
                                                
                                             
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       u slučaju da Zajednica pregovara s trećom zemljom na temelju članka 23. stavaka 4. i 5. kako bi za svoje kreditne ustanove pridobila državni tretman i učinkovit pristup tržištu, nastoji osigurati jednaki tretman za kreditne ustanove država članica EFTA-e;
                                    
                                 
                     
                           (d)
                        
                        
                           članak 24. stavak 2. i članak 24. stavak 3. ne primjenjuju se;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           ako ugovorna stranka odluči započeti pregovore kako je naznačeno u članku 25. Direktive, o tome mora obavijestiti Zajednički odbor EGP-a. Ugovorne stranke održavaju savjetovanja unutar okvira Zajedničkog odbora EGP-a o smjeru djelovanja, kad god je to u zajedničkom interesu;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           članak 64. stavak 1. primjenjuje se na Norvešku;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           članak 64. stavak 1. glasi:
                           ‚Ako je na dan 28. lipnja 1994. neka kreditna ustanova već na sebe preuzela izloženost ili izloženosti koje nadilaze veliko ograničenje izloženosti ili ukupno veliko ograničenje izloženosti određene člankom 49., nadležna tijela moraju zahtijevati od dotične kreditne ustanove da poduzme mjere kako bi ta izloženost ili te izloženosti bile svedene na razinu ograničenja određenih člankom 49.’;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           članak 64. stavak 3. glasi:
                           ‚Kreditna ustanova ne smije poduzimati nikakve mjere zbog kojih bi izloženosti iz stavka 1. prešle njihovu razinu na dan 28. lipnja 1994.’;”
                        
                     
         
               2.
            
            
               U točki 16.a (Direktiva 97/5/EZ Europskog parlamenta i Vijeća), prva alineja prilagodbe (b) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           kreditne ustanove kako su određene u prvom podstavku članka 1. Direktive 2000/12/EZ,”.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Brišu se tekstovi točke 15. (prva Direktiva Vijeća 77/780/EEZ), točke 16. (druga Direktiva Vijeća 89/646/EEZ), točke 17. (Direktiva Vijeća 89/299/EEZ), točke 18. (Direktiva Vijeća 89/647/EEZ), točke 19. (Direktiva Komisije 91/31/EEZ), točke 20. (Direktiva Vijeća 92/30/EEZ) i točke 23.a (Direktiva Vijeća 92/121/EZ).
            
         Članak 2.
   Tekstovi Direktive 2000/12/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-a u Službenog lista Europskih zajednica, vjerodostojni su.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu 1. ožujka 2001., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma prethodno podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (3).
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2001.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         P. WESTERLUND
      
   
   
      (1)  SL L 66, 8.3.2001., str. 47.
   
      (2)  SL L 126, 26.5.2000., str. 1.
   
      (3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.