CELEX: 
Language: fi
Date: 2001-05-17 00:00:00
Title: 2001/365/EY: Neuvoston päätös, tehty 4 päivänä huhtikuuta 2001, teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tšekin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen (PECA)

Avis juridique important

|

22001A0517(02)

Teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskeva Pöytäkirja Eurooppa-sopimukseen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tšekin tasavallan välisestä assosiaatiosta (PECA) - Julistukset  

Virallinen lehti nro L 135 , 17/05/2001 s. 0003 - 0034

Teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevaPÖYTÄKIRJAEurooppa-sopimukseen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan välisestä assosioinnista (PECA)EUROOPAN YHTEISÖ JA TSEKIN TASAVALTA, jäljempänä "osapuolet", jotkaKATSOVAT, että Tsekki on hakenut Euroopan unionin jäsenyyttä ja että tämä jäsenyys edellyttää Euroopan yhteisön säännöstön tosiasiallista täytäntöönpanoa,TUNNUSTAVAT, että yhteisön lainsäädännön asteittainen käyttöönotto ja täytäntöönpano Tsekissä tarjoaa mahdollisuuden laajentaa tietyt sisämarkkinoista johtuvat edut koskemaan Tsekkiä ja varmistaa sisämarkkinoiden tehokas toiminta tietyillä aloilla ennen liittymistä,OTTAVAT HUOMIOON, että tähän pöytäkirjaan sisältyviä aloja koskeva yhteisön lainsäädäntö saatetaan olennaisilta osiltaan osaksi Tsekin kansallista lainsäädäntöä,OTTAVAT HUOMIOON, että molemmat osapuolet ovat sitoutuneet tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatteisiin ja tuotteiden laadun edistämiseen tarkoituksenaan varmistaa kansalaistensa terveys ja turvallisuus ja ympäristön suojelu myös teknisen avun ja muiden yhteistyömuotojen keinoin,HALUAVAT tehdä Eurooppa-sopimukseen liitettävän, teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan pöytäkirjan, jäljempänä "tämä pöytäkirja", jossa määrätään toisaalta sellaisten teollisuustuotteiden vastavuoroisesta hyväksymisestä, jotka täyttävät jommankumman osapuolen vaatimukset laillisesta markkinoille saattamisesta, ja toisaalta yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta, ottaen tässä yhteydessä huomioon, että Eurooppa-sopimuksen 75 artiklassa määrätään vastavuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen tekemisestä tarvittaessa,PANEVAT MERKILLE Euroopan yhteisön sekä Islannin, Liechtensteinin ja Norjan tiiviit suhteet, jotka perustuvat sopimukseen Euroopan talousalueesta ja joiden vuoksi on aiheellista harkita tätä pöytäkirjaa vastaavan rinnakkaisen eurooppalaista vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevan sopimuksen tekemistä Tsekin ja näiden maiden välillä, jaPITÄVÄT MIELESSÄ asemansa Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen sopimuspuolina ja ovat tietoisia erityisesti niistä velvollisuuksistaan, jotka perustuvat kaupan teknisiä esteitä koskevaan Maailman kauppajärjestön sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaTarkoitusTämän pöytäkirjan tarkoituksena on helpottaa kaupan teknisten esteiden poistamista osapuolten väliltä teollisuustuotteiden osalta. Tässä tarkoituksessa Tsekki asteittain hyväksyy ja panee täytäntöön yhteisön oikeutta vastaavaa kansallista lainsäädäntöä.Tässä pöytäkirjassa määrätään:1) sellaisten teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä lueteltujen teollisuustuotteiden, jotka täyttävät laillista markkinoille saattamista jommankumman osapuolen alueella koskevat vaatimukset, vastavuoroisesta hyväksymisestä;2) teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä eriteltyjen yhteisön lainsäädännön ja Tsekin vastaavan lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta.2 artiklaMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:- "teollisuustuotteilla" Eurooppa-sopimuksen 9 artiklassa ja sen pöytäkirjassa N:o 3 eriteltyjä tuotteita,- "yhteisön lainsäädännöllä" tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavaa Euroopan yhteisön mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä sellaisena kuin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin sitä tulkitsee,- "kansallisella lainsäädännöllä" mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä, jonka avulla Tsekki omaksuu tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön.Tässä pöytäkirjassa käytetyt termit määritellään yhteisön lainsäädännössä ja Tsekin kansallisessa lainsäädännössä.3 artiklaLainsäädännön lähentäminenTässä pöytäkirjassa Tsekki sitoutuu toteuttamaan Euroopan yhteisöjen komissiota kuullen aiheelliset toimenpiteet jatkaakseen yhteisön lainsäädännön saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä tai suorittaakseen sen loppuun erityisesti standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, markkinoiden valvonnan, yleisen tuoteturvallisuuden ja tuottajan vastuun aloilla.4 artiklaTeollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminenOsapuolet sopivat vastavuoroisen hyväksyminen osalta, että teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä luetellut teollisuustuotteet, jotka täyttävät toisen osapuolen laillista markkinoille saattamista koskevat vaatimukset, voidaan saattaa toisen osapuolen markkinoille ilman lisärajoituksia. Tämä määräys ei kuitenkaan rajoita Eurooppa-sopimuksen 36 artiklan määräysten soveltamista.5 artiklaVaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulosten vastavuoroinen tunnustaminenOsapuolet sopivat tunnustavansa teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset. Osapuolet eivät vaadi menettelyjen toistamista, eivätkä ne aseta lisäedellytyksiä vaatimustenmukaisuuden hyväksymiselle.6 artiklaSuojalausekeJos osapuoli toteaa, että sen alueella tämän pöytäkirjan nojalla markkinoille saatettu ja aiotun käyttötarkoituksensa mukaisesti käytetty teollisuustuote saattaa vaarantaa käyttäjien tai muiden henkilöiden turvallisuuden tai terveyden tai minkä tahansa muun liitteissä yksilöidyn lainsäädännön suojeleman oikeutetun edun, se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet tuotteen poistamiseksi markkinoilta, sen markkinoille saattamisen tai käytön kieltämiseksi tai sen vapaan liikkuvuuden rajoittamiseksi. Liitteissä määrätään näissä tapauksissa sovellettavasta menettelystä.7 artiklaSoveltamisalan laajentaminenKun Tsekki hyväksyy yhteisön lainsäädäntöä vastaavaa kansallista lainsäädäntöä ja jatkaa sen täytäntöönpanoa, osapuolet voivat muuttaa liitteitä tai lisätä uusia liitteitä 14 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen.8 artiklaAlkuperäTämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan teollisuustuotteisiin, jotka ovat osapuolten alkuperätuotteita muuta kuin etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperää koskevien sääntöjen mukaisesti. Jos säännöt ovat ristiriidassa keskenään, asian ratkaisemiseen käytetään sen osapuolen sääntöjä, jonka alueella tuotetta pidetään kaupan. Alkuperä voidaan osoittaa esittämällä alkuperätodistus. Tätä todistusta ei vaadita, jos tuotavien tuotteiden mukana seuraa Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan N:o 4 mukainen alkuperäselvitys.9 artiklaViranomaisiin ja laitoksiin liittyvät osapuolten velvollisuudetOsapuolten on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat, yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön tosiasiallisesta täytäntöönpanosta vastuussa olevat viranomaiset soveltavat kyseistä lainsäädäntöä jatkuvasti. Lisäksi niiden on varmistettava, että nämä viranomaiset kykenevät tapauksen mukaan ilmoittamaan laitokset, peruuttamaan väliaikaisesti niitä koskevat ilmoitukset ja kumoamaan tämän peruuttamisen sekä peruuttamaan ilmoitukset pysyvästi, varmistamaan sen, että teollisuustuotteet vastaavat yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimuksia tai vaatimaan niiden poistamista markkinoilta.Osapuolten on huolehdittava siitä, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat laitokset, joiden on ilmoitettu hoitavan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta, toimivat koko ajan yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten mukaisesti. Lisäksi niiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että näillä laitoksilla on jatkuvasti tarvittava pätevyys niihin tehtäviin, joita niiden on ilmoitettu hoitavan.10 artiklaIlmoitetut laitoksetTämän pöytäkirjan soveltamista varten ilmoitetut laitokset sisältyvät aluksi luetteloihin, jotka Tsekki ja yhteisö ovat vaihtaneet keskenään ennen voimaantulomenettelyjen loppuun saattamista.Tämän jälkeen on sovellettava seuraavaa menettelyä tehtäessä ilmoituksia niistä laitoksista, jotka on valittu arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta:a) osapuoli toimittaa ilmoituksensa toiselle osapuolelle kirjallisena;b) kun toisen osapuolen kirjallinen vahvistus on saatu, laitos katsotaan ilmoitetuksi ja päteväksi arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta kyseisestä päivästä alkaen.Jos osapuoli päättää peruuttaa lainkäyttövaltaansa kuuluvan ilmoitetun laitoksen valtuutuksen, sen on ilmoitettava asiasta toiselle osapuolelle kirjallisesti. Laitos lopettaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnin liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta viimeistään päivänä, jona sen valtuutus on peruutettu. Ennen kyseistä päivää suoritettu vaatimustenmukaisuuden arviointi pysyy kuitenkin voimassa, jollei assosiaationeuvosto toisin päätä.11 artiklaIlmoitettujen laitosten tarkastaminenKumpikin osapuoli voi pyytää toista osapuolta tarkastamaan sen lainkäyttövaltaan kuuluvan ilmoitetun laitoksen teknisen pätevyyden ja vaatimustenmukaisuuden. Tällainen pyyntö on perusteltu siitä syystä, että ilmoittamisesta vastuussa oleva osapuoli voisi suorittaa pyydetyn tarkastuksen ja ilmoittamaan sen tuloksista toiselle osapuolelle viipymättä. Osapuolet voivat myös tarkastaa kyseisen laitoksen yhdessä asianomaisten viranomaisten avustuksella. Tätä varten osapuolten on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat laitokset toimivat täysimääräisesti yhteistyössä. Osapuolten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet ja hyödynnettävä tarvittaessa kaikki käytettävissä olevat keinot todettujen ongelmien ratkaisemiseksi.Jos ongelmia ei pystytä ratkaisemaan molempia osapuolia tyydyttävällä tavalla, osapuolet voivat ilmoittaa erimielisyydestään ja sen syistä assosiaationeuvoston puheenjohtajalle. Assosiaationeuvosto voi päättää, miten asiassa on syytä toimia.Jollei assosiaationeuvosto päätä toisin ja kunnes se on päättänyt toisin, kyseistä laitosta koskeva ilmoitus ja hyväksyntä, joka koskee sen pätevyyttä arvioida vaatimustenmukaisuutta liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta, peruutetaan väliaikaisesti joko osittain tai kokonaan siitä päivästä alkaen, jona osapuolten erimielisyydestä on ilmoitettu assosiaationeuvoston puheenjohtajalle.12 artiklaTietojenvaihto ja yhteistyöTämän pöytäkirjan oikean ja yhtenäisen soveltamisen ja tulkinnan varmistamiseksi osapuolet, niiden viranomaiset ja niiden ilmoittamat laitokset:a) vaihtavat keskenään kaikkia tarpeellisena pitämiään tietoja lakien ja käytänteiden täytäntöönpanosta ja erityisesti niistä menettelyistä, joilla varmistetaan, että ilmoitettujen laitosten toiminta on vaatimusten mukaista;b) osallistuvat tarvittaessa osapuolten tiedotus- ja koordinointijärjestelmiin ja muihin vastaaviin toimiin;c) kannustavat laitoksiaan yhteistyöhön vapaaehtoisuuteen perustuvien vastavuoroisen tunnustamisen järjestelyjen aikaansaamiseksi.13 artiklaLuottamuksellisuusOsapuolten edustajat, asiantuntijat ja muut elimet eivät saa senkään jälkeen, kun niiden tehtävät ovat päättyneet, luovuttaa tämän pöytäkirjan nojalla saamiaan sellaisia tietoja, jotka luonteensa puolesta kuuluvat salassapitovelvollisuuden soveltamisalaan. Tällaisia tietoja saa käyttää ainoastaan tässä pöytäkirjassa ilmoitettuihin tarkoituksiin.14 artiklaPöytäkirjan hallinnointiTämän pöytäkirjan tehokkaasta soveltamisesta vastaa assosiaationeuvosto Eurooppa-sopimuksen 106 artiklan mukaisesti. Sillä on erityisesti valta tehdä päätöksiä:a) liitteiden muuttamisesta;b) uusien liitteiden lisäämisestä;c) yhden tai useamman yhteisen asiantuntijaryhmän asettamista tarkastamaan ilmoitettujen laitosten teknistä pätevyyttä ja vaatimustenmukaisuutta;d) tietojenvaihdosta liitteissä tarkoitetun yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön muutosehdotuksista ja tosiasiallisista muutoksista;e) liitteen soveltamisalaan kuuluvia aloja koskevien uusien tai täydentävien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tarkastelusta; jaf) tämän pöytäkirjan soveltamiseen liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi.Assosiaationeuvosto voi jakaa tässä pöytäkirjassa määrätyt tehtävät Eurooppa-sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti.15 artiklaTekninen yhteistyö ja apuYhteisö voi tarvittaessa tarjota Tsekille teknistä yhteistyötä ja apua tämän pöytäkirjan tehokkaan täytäntöönpanon ja soveltamisen edistämiseksi.16 artiklaSopimukset muiden maiden kanssaOsapuolen muun kuin tämän pöytäkirjan osapuolena olevan maan kanssa tekemät sopimukset vaatimustenmukaisuuden arvioinnista eivät velvoita toista osapuolta hyväksymään kyseisessä kolmannessa maassa suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tuloksia, paitsi jos osapuolet nimenomaisesti niin sopivat assosiaationeuvostossa.17 artiklaVoimaantuloTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat vaihtaneet diplomaattinootit, joilla ne vahvistavat saattaneensa päätökseen pöytäkirjan voimaan saattamiseksi tarvittavat menettelyt.18 artiklaPöytäkirjan oikeusasemaTämä pöytäkirja on erottamaton osa Eurooppa-sopimusta.Tämä pöytäkirja on laadittu englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja tsekin kielellä kahtena alkuperäiskappaleena, joiden jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.Hecho en Bruselas, el veintiseis de febrero del dos mil uno./Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende februar to tusind og en./Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Februar zweitausendundeins./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες ένα./Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year two thousand and one./Fait à Bruxelles, le vingt-six février deux mille un./Fatto a Bruxelles, addì ventisei febbraio duemilauno./Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari tweeduizendeneen./Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de dois mil e um./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattayksi./Som skedde i Bryssel den tjugosjätte februari tjugohundraett./Dáno v Bruselu dne dvacátého sestého února roku dvoutisícího prvního.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar/Za Evropské spolecenství>PIC FILE= "L_2001135FI.000701.EPS">Por la República Checa/For Den Tjekkiske Republik/Für die Tschechischen Republik/Για την Τσεχική Δημοκρατία/For the Czech Republic/Pour la République tchèque/Per la Repubblica ceca/Voor de Tsjechische Republiek/Pela República Checa/Tsekin tasavallan puolesta/På Tjeckiska Republikens vägnar/Za Ceskou republiku>PIC FILE= "L_2001135FI.000702.EPS">LIITTEETTEOLLISUUSTUOTTEIDEN VASTAVUOROISTA HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVAT LIITTEET[p.m.]VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETSisällys>TAULUKON PAIKKA>VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEKONEETI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/37/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998, koneita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 207, 23.7.1998, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 27 päivänä lokakuuta 1998 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 98/79/EY (EYVL L 331, 7.12.1998, s. 1)Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös nro 170/1997 (säädöskokoelma, osa 60/31.7.1997), jossa säädetään koneiden teknisistä vaatimuksista, sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 15/1999 (säädöskokoelma, osa 6/25.1.1999) ja hallituksen päätöksellä nro 283/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia: Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska: Direktoratet for Arbejdstilsynet.- Saksa: Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka: Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja: Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska: Ministère de l'emploi et de la solidarité, Direction des relations du travail, Bureau CT 5.- Irlanti: Department of Enterprise and Employment.- Italia: Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg: Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines).- Alankomaat: Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid.- Itävalta: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali: Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi: Sosiaali- ja terveysministeriö / Social- och hälsovårdsministeriet.- Ruotsi: Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta: Department of Trade and Industry.Tsekki:Úrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEHISSITI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/16/EY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, jäsenvaltioiden hissejä koskevan lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 213, 7.9.1995, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös jossa säädetään hissien teknisistä vaatimuksista nro 14/1999 (säädöskokoelma, osa 6/25.1.1999), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 227/1999 (säädöskokoelma, osa 77/14.10.1999), ja hallituksen päätöksellä nro 288/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II JaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska Direktoratet for Arbejdstilsynet.- Saksa Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska Ministère de l'equipement, des transports et du logement, Direction générale de l'urbanisme, de l'habitat et de la construction.- Irlanti Department of Enterprise and Employment.- Italia Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines).- Alankomaat Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid.- Itävalta Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi Kauppa- ja teollisuusministeriö / Handels- och industriministeriet.- Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEHENKILÖNSUOJAIMETI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 89/686/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1989, henkilönsuojaimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 399, 30.12.1989, s. 18), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 3 päivänä syyskuuta 1996 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 96/58/ETY (EYVL L 236, 18.9.1996, s. 44)Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997) sekä lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös henkilönsuojaimia koskevista teknisistä vaatimuksista nro 172/1997 (säädöskokoelma, osa 61/4.8.1997), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 284/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska Direktoratet for Arbejdstilsynet.- Saksa Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska Ministère de l'emploi et de la solidarité, Direction des relations du travail, Bureau CT 5.Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) - SQUALPI.- Irlanti Department of Enterprise and Employment.- Italia Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines).- Alankomaat Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport.- Itävalta Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi Sosiaali- ja terveyministeriö / Social-och hälsovårdsministeriet.- Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITESÄHKÖTURVALLISUUSI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 73/23/ETY, annettu 19 päivänä helmikuuta 1973, tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 77, 26.3.1973, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös alhaisella jännitealueella toimivia sähkölaitteita koskevista teknisistä vaatimuksista nro 168/1997 (säädöskokoelma, osa 60/31.7.1997), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 281/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia: Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska: Boligministeriet.- Saksa: Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka: Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja: Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) - SQUALPI.- Irlanti: Department of Enterprise and Employment.- Italia: Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg: Ministère de l'Economie - Service de l'Energie de l'Etat.Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines).- Alankomaat: Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (kulutustavarat).Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (muut).- Itävalta: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali: Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi: Kauppa- ja teollisuusministeriö / Handels- och industriministeriet.- Ruotsi: Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta: Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITESÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUSI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 89/336/ETY, annettu 3 päivänä toukokuuta 1989, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 139, 23.5.1989, s. 19), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista teknisistä vaatimuksista nro 169/1997 (säädöskokoelma, osa 60/31.7.1997), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 282/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:- Belgia: Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska: Telestyrelsen.- Saksa: Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie.- Kreikka: Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja: Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) - SQUALPI.- Irlanti: Department of Enterprise and Employment.- Italia: Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg: Ministère de l'Economie - Service de l'Energie de l'Etat.- Alankomaat: Ministerie van Verkeer en Waterstaat.- Itävalta: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali: Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi: Kauppa- ja teollisuusministeriö / Handels- och industriministeriet.Televiestintä- ja radiolaitteiden sähkömagneettinen yhteensopivuus: Liikenne- ja viestintäministeriö / Kommunikationsministeriet.- Ruotsi: Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta: Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut ja toimivaltaiset laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuutetut laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITELAITTEET JA SUOJAJÄRJESTELMÄT, JOTKA ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVIKSI RÄJÄHDYSVAARALLISISSA TILOISSAI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/9/EY, annettu 23 päivänä maaliskuuta 1994, räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 100, 19.4.1994, s. 1)Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.21997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevista teknisistä vaatimuksista nro 176/1997 (säädöskokoelma, osa 63/8.8.1997), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 286/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska Elektricitetsrådet.- Saksa Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction de l'Action Régionale et de la Petite et Moyenne Industrie (DARPMI), Sous-direction de la sécurité industrielle.- Irlanti Department of Enterprise and Employment.- Italia Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg Ministère de l'Economie - Service de l'Energie de l'Etat.- Alankomaat Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid.- Itävalta Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi Kauppa- ja teollisuusministeriö / Handels- och industriministeriet.- Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelyt1. SiirtymäjärjestelytEuroopan yhteisön jäsenvaltioissa myönnetyt direktiivien 76/117/ETY, 79/196/ETY ja 82/130/ETY mukaiset todistukset ovat todisteina lain tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma), 17 artiklan mukaisesta vaatimustenmukaisuuden arvioinnista. Kyseisten todistusten perusteella asianomaisten tuotteiden tuoja Tsekissä antaa ilmoituksen tuotteen vaatimustenmukaisuudesta tässä kappaleessa tarkoitettuihin sovellettaviin vaatimuksiin nähden.2. SuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEKUUMAVESIKATTILATI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 92/42/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, uusien nestemäisiä tai kaasumaisia polttoaineita käyttävien kuumavesikattiloiden hyötysuhdevaatimuksista (EYVL L 167, 22.6.1992, s. 17), sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista teknisistä vaatimuksista nro 180/1999 (säädöskokoelma, osa 61/17.8.1999), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 289/2000 (säädöskokoelma, osa 89/29.8.2000).II JaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska Boligministeriet.- Saksa Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie.- Kreikka Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction de l'Action Régionale et de la Petite et Moyenne Industrie (DARPMI), Sous-direction de la sécurité industrielle.- Irlanti Department of Enterprise and Employment.- Italia Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg Ministère de l'Environnement.- Alankomaat Ministerie van Economische Zaken.- Itävalta Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi Ympäristöministeriö/Miljöministeriet.- Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta Department of the Environment, Transport and the Regions.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEKAASULAITTEETI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 90/396/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1990, kaasumaisia polttoaineita käyttäviä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 196, 26.7.1990, s. 15), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista teknisistä vaatimuksista nro 177/1997 (säädöskokoelma, osa 64/12.8.1997), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 287/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska Danmarks Gasmateriel Prøvning.- Saksa Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction de l'Action Régionale et de la Petite et Moyenne Industrie (DARPMI). Sous-direction de la sécurité industrielle.- Irlanti Department of Enterprise and Employment.- Italia Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines).- Alankomaat Ministerie van Economische Zaken.- Itävalta Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi Kauppa- ja teollisuusministeriö / Handels- och industriministeriet.- Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEPAINELAITTEETI jaksoYHTEISÖN JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 87/404/ETY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1987, yksinkertaisia paineastioita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta (EYVL L 220, 8.8.1987, s. 48), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 8.8.1987, s. 1).Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/23/EY, annettu 29 päivänä toukokuuta 1997, jäsenvaltioiden painelaitteita koskevan lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 181, 9.7.1997, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö: Laki tuotteiden teknisistä vaatimuksista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Tsekin parlamentin hyväksymä laki Tsekin elinkeinovalvonnan laitoksesta nro 64/1986 (säädöskokoelma, osa 22/3.11.1986), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 240/1992 (säädöskokoelma, osa 49/29.5.1992), lailla nro 22/1997 (säädöskokoelma, osa 6/27.2.1997), lailla nro 110/1997 (säädöskokoelma, osa 38/19.5.1997) ja lailla nro 71/2000 (säädöskokoelma, osa 24/3.4.2000).Hallituksen päätös yksinkertaisia paineastioita koskevista teknisistä vaatimuksista nro 175/1997 (säädöskokoelma, osa 63/8.8.1997), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 80/1999 (säädöskokoelma, osa 30/4.5.1999) ja hallituksen päätöksellä nro 285/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).Hallituksen päätös painelaitteita koskevista teknisistä vaatimuksista nro 182/1999 (säädöskokoelma, osa 62/24.8.1999), sellaisena kuin se on muutettuna hallituksen päätöksellä nro 290/2000 (säädöskokoelma, osa 82/29.8.2000).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö- Belgia: Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska: Direktoratet for Arbejdstilsynet.- Saksa: Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.- Kreikka: Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας(Kehitysministeriö. Teollisuusasioiden pääsihteeristö).- Espanja: Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction de l'Action Régionale de la Petite et Moyenne Industrie (DARPMI), Sous-direction de la sécurité industrielle.- Irlanti: Department of Enterprise and Employment.- Italia: Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato.- Luxemburg: Ministère du Travail et de l'Emploi.- Alankomaat: Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid.- Itävalta: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.- Portugali: Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi: Kauppa- ja teollisuusministeriö / Handels- och industriministeriet.- Ruotsi: Ruotsin hallituksen alainen Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta: Department of Trade and Industry.TsekkiÚrad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkusebnictví(Tsekin standardointi-, metrologia- ja testaustoimisto).III jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöYhteisön jäsenvaltioiden I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ilmoittamat laitokset, jotka on ilmoitettu Tsekille tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.TsekkiTsekin I jaksossa tarkoitetun Tsekin lainsäädännön mukaisesti valtuuttamat laitokset, jotka on ilmoitettu yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun osapuoli on ryhtynyt toimenpiteisiin kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle osapuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Osapuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen osapuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Tsekki katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle osapuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle osapuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITELÄÄKKEIDEN HYVÄT TUOTANTOTAVAT: TARKASTUS JA TUOTE-ERIEN VARMENTAMINENI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö: Neuvoston direktiivi 65/65/ETY, annettu 26 päivänä tammikuuta 1965, lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 22, 1.1.1965, s. 369), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/39/ETY (EYVL L 214, 24.8.1993, s. 22).Neuvoston direktiivi 75/318/ETY, annettu 20 päivänä toukokuuta 1975, lääkevalmisteiden tutkimiseen liittyviä analyyttisiä, farmakologis-toksikologisia ja kliinisiä standardeja ja tutkimussuunnitelmia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 147, 9.6.1975, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä syyskuuta 1999 annetuilla komission direktiiveillä 1999/82/EY ja 1999/83/EY (EYVL L 243, 15.9.1999, s. 7 ja 9).Neuvoston direktiivi 75/319/ETY, annettu 20 päivänä toukokuuta 1975, lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 147, 9.6.1975, s. 13), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/39/ETY (EYVL L 214, 24.8.1993, s. 22).Neuvoston direktiivi 81/851/ETY, annettu 28 päivänä syyskuuta 1981, eläinlääkkeitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 317, 6.11.1981, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 13 päivänä joulukuuta 1990 annetulla neuvoston direktiivillä 90/676/ETY (EYVL L 373, 31.12.1990, s. 15).Neuvoston direktiivi 81/852/ETY, annettu 28 päivänä syyskuuta 1981, eläinlääkkeiden tutkimiseen liittyviä analyyttisiä, farmakologis-toksikologisia ja kliinisiä standardeja ja tutkimussuunnitelmia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 317, 6.11.1981, s. 16), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1999 annetulla komission direktiivillä 1999/104/EY (EYVL L 3, 6.1.2000, s. 18).Komission direktiivi 91/356/ETY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 1991, ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden hyvien tuotantotapojen periaatteista ja yleisohjeista (EYVL L 193, 17.7.1991, s. 30).Komission direktiivi 91/412/ETY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1991, eläinlääkkeiden hyvien tuotantotapojen periaatteista ja yleisohjeista (EYVL L 228, 17.8.1991, s. 70).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2309/93, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1993, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön luvananto- ja valvontamenettelyistä sekä Euroopan lääkearviointiviraston perustamisesta (EYVL L 214, 24.8.1993, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä maaliskuuta 1998 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 649/98 (EYVL L 88, 24.3.1998, s. 7).Neuvoston direktiivi 92/25/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden tukkukaupasta (EYVL L 113, 30.4.1992, s. 1) sekä Lääkkeiden hyvän jakelutavan opas.Lääkkeiden hyvien tuotantotapojen opas; Lääkkeitä Euroopan yhteisössä säätelevät säädökset, nide IV.Yhteenveto hallinnollista yhteistyötä ja tarkastusten yhdenmukaistamista koskevista yhteisön menettelyistä (Compilation of Community Procedures on Administrative Collaboration and Harmonisation of Inspections, III/5698/94-EN).Kansallinen lainsäädäntö: Laki lääkeaineista ja joidenkin lakien muuttamisesta nro 79/1997 (säädöskokoelma, osa 26/15.4.1997), sellaisena kuin se on muutettuna lailla nro 149/2000 (säädöskokoelma, osa 47/13.6.2000).Terveysministeriön ja maatalousministeriön päätös lääkkeiden, mukaan lukien lääkettä sisältävät rehut, hyvistä tuotanto- ja jakelutavoista sekä valmistuksen ja jakelun sallimista koskevista erityisistä säännöistä nro 296/2000 (säädöskokoelma, osa 83/28.8.2000).Hyvien valmistus- ja jakelutapojen täytäntöönpanoa koskevat suositeltavat menettelyt, SUKL:n virallinen lehti, erityisnumero, helmikuu 1998.SUKL:n (Valtion lääkevalvontalaitos, Praha) yleiset valmistusprosessin validointia koskevat vaatimukset, SUKL:n virallinen lehti 12/1995 (VYR-3)SUKL:n yleiset puhdistusmenettelyjä ja niiden validointia koskevat vaatimukset, SUKL:n virallinen lehti 7/1996 (VYR-5).Puhdastilat, SUKL:n virallinen lehti 6/1997 (VYR-7).SUKL:n valvontatoiminnan periaatteet lääkkeiden hyvien tuotantotapojen alalla lääkkeiden valmistajille ja jakelijoille, SUKL:n virallinen lehti 3/1998 (VYR-8).Hyviä tuotantotapoja koskevien todistusten antaminen, SUKL:n virallinen lehti 10/1998 (VYR-9).SUKL:n yleiset aseptisten menettelyjen validointia koskevat vaatimukset, SUKL:n virallinen lehti 12/1998 (VYR-10).SUKL:n lääkinnällisten kaasujen jakelijoita koskevat vaatimukset, SUKL:n virallinen lehti 12/1998 (DIS-5).USKVBL:n (Valtion eläimille tarkoitettujen immunologisten valmisteiden ja eläinlääkkeiden valvontalaitos, Brno) yleisohjeet.Hyvien jakelutapojen täytäntöönpanoa koskevat suositeltavat menettelyt, USKVBL:n virallinen lehti 1/1998.II jaksoOsapuolten viralliset hyvien tuotantotapojen valvontaelimetEuroopan yhteisö- Belgia: Ministère de la Santé Publique, de l'Environnement et de l'Intégration Sociale. Inspection Pharmaceutique/Ministerie van Volksgezondheid, Leefmilieu en Sociale Integratie. Farmaceutische Inspectie.- Tanska: Lægemiddelstyrelsen.- Saksa Bundesministerium für Gesundheit.- Kreikka: Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας, Εθνικός Οργανισμός Φαρμάκου(Terveysministeriö. Kansallinen lääkevirasto).- Espanja: Agencia Española del Medicamento.- Ranska: Ministère de l'emploi et de la solidarité, Direction générale de la santé.Pour les médicaments à usage humain (ihmisille tarkoitetut lääkkeet): Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé (AFSSAPS).Pour les médicaments à usage vétérinare (eläinlääkkeet): Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA, Agence nationale du médicament vétérinaire).- Irlanti: Irish Medicines Board.- Italia: Ministero della Sanità. Dipartimento Farmaci e Farmacovigilanza (ihmisille tarkoitetut lääkkeet).Ministero della Sanità. Dipartimento alimenti e nutrizione e sanità pubblica veterinaria (eläinlääkkeet).- Luxemburg: Direction de la Santé, Division de la Pharmacie et des Médicaments.- Alankomaat: Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport; inspectie Volksgezondheid.- Itävalta: Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen.- Portugali: Portugalin hallituksen alainen Instituto Português da Qualidade.- Suomi: Sosiaali- ja terveysministeriö / Social- och hälsovårdsministeriet.- Ruotsi: Läkemedelsverket.- Yhdistynyt kuningaskunta: Medicines Control Agency.Veterinary Medicines Directorate.TsekkiStátní ústav pro kontrolu léciv - SUKL (Valtion lääkevalvontalaitos), Praha.Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátu a léciv - USKVBL. (Valtion eläimille tarkoitettujen immunologisten valmisteiden ja eläinlääkkeiden valvontalaitos), Brno.III jaksoErityisjärjestelyt1. MÄÄRITELMÄT"Lääkkeillä" tarkoitetaan kaikkia I jaksossa luetellussa yhteisön ja Tsekin lääkealan lainsäädännössä säädeltyjä tuotteita."Hyvät tuotantotavat" on määritelty komission direktiiveissä 91/356/ETY sekä 91/412/ETY ja I jaksossa luetellussa Tsekin vastaavassa lainsäädännössä."Tarkastuksella" tarkoitetaan II jaksossa lueteltujen valvontaelinten paikalla tuotantolaitoksissa tekemiä arviointeja siitä, toimivatko kyseiset tuotantolaitokset hyvien tuotantotapojen tai myyntilupaan liittyvien sitoumusten mukaisesti."Tarkastuskertomuksella" tarkoitetaan II jaksossa lueteltujen valvontaelinten laatimia kirjallisia huomioita ja arviointia hyvien tuotantotapojen noudattamisesta.2. SOVELTAMISALA2.1 Tämän liitteen määräyksiä sovelletaan kaikkiin ihmisille ja eläimille tarkoitettuihin lääkkeisiin, jotka on valmistettu teollisesti Tsekissä tai yhteisössä ja joihin sovelletaan yhteisön hyvien tuotantotapojen vaatimuksia.2.2 Kumpikin osapuoli tunnustaa tämän liitteen kattamien lääkkeiden osalta toisen osapuolen asianomaisten valvontaelinten tekemien tarkastusten päätelmät sekä toisen osapuolen toimivaltaisten viranomaisten myöntämät valmistusluvat.2.3 Lisäksi toinen osapuoli tunnustaa tuonnin yhteydessä ilman uudelleentarkastusta valmistajan kutakin tuote-erää koskevan vaatimustenmukaisuuden varmennuksen.3. ESIVAIHE3.1 Esivaiheessa toteutetaan seuraavat toimenpiteet:- Tsekin tosiasiallista yhteisön hyvien tuotantotapojen lainsäädännöllisten ja hallinnollisten vaatimusten täytäntöönpanoa arvioidaan yhteisön määräämän menettelyn mukaisesti.- yhteisön hyvien tuotantotapojen vaatimusten käytännön täytäntöönpanoa arvioidaan yhteisten tarkastusten, tarkastuskertomusten ja muiden tarkastukseen liittyvien asiakirjojen avulla.3.2 Esivaihe kestää kuusi kuukautta.3.3 Esivaiheen toimenpiteiden tuloksista keskustellaan toimivaltaisessa asiantuntijaryhmässä (Euroopan yhteisön tarkastajien työryhmä), johon osallistuvat Tsekin toimivaltaiset viranomaiset. Osapuolet päättävät esivaiheen jatkamisesta tai päättämisestä assosiaationeuvostossa. Toimintavaihe alkaa välittömästi esivaiheen menestyksekkään päättämisen jälkeen.3.4 Osapuolet voivat assosiaationeuvostossa päättää esivaiheen päättämisestä milloin tahansa, jos Tsekki osoittaa panneensa hyvät tuotantotavat täytäntöön ja pitävänsä niitä yllä.4. TOIMINTAVAIHEValmistajien varmentaminen4.1 Valmistuslupien myöntämisestä sekä valmistuksen valvonnasta ja lääkevalvonnasta vastaavat viranomaiset todistavat viejän, tuojan tai toisen osapuolen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä, että:a) lääkkeen valmistajalla on asianmukainen lupa valmistaa ja/tai valvoa kyseistä lääkettä tai toteuttaa kyseessä olevia yksilöityjä toimia;b) lääkkeen valmistaja noudattaa yhteisön ja Tsekin hyvien tuotantotapojen vaatimuksia; jac) toimivaltainen valvontaelin tekee säännöllisesti tarkastuksia lääkkeen valmistajan tiloissa.4.2 Todistuksissa yksilöidään myös valmistuspaikat. Tällaisten todistusten vakiomuodosta annetaan ohjeet.4.3 Todistukset annetaan viipymättä, viimeistään 30 kalenteripäivän kuluttua. Poikkeustapauksissa, esimerkiksi silloin, kun on tehtävä uusi tarkastus, tämä määräaika voi olla enintään 60 päivää.Tuote-erien varmentaminen4.4 Jokaiseen vietävään tuote-erään on liitettävä täydellisen laadullisen analyysin, aktiivisten aineosien täydellisen määrällisen analyysin sekä muiden tuotteen laadun varmistamiseksi tarvittavien, myyntiluvan vaatimusten mukaisten kokeiden ja tarkastusten jälkeen valmistajan antama tuote-erää koskeva todistus (vaatimustenmukaisuusvakuutus). Todistuksella todistetaan, että tuote-erä vastaa sille määrättyjä ominaisuuksia ja se on valmistettu sitä koskevan myyntiluvan mukaisesti. Tuote-erän tuoja säilyttää tämän todistuksen ja esittää sen toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä.4.5 Myöntäessään todistuksen valmistaja ottaa huomioon yhteisön voimassa olevat varmentamisjärjestelmää koskevat säännökset. Tuote-erää koskevan todistuksen allekirjoittaa tuote-erän vientiin luovuttamisesta vastaava henkilö eli direktiivin 75/319/ETY 17 artiklassa, direktiivin 81/851/ETY 29 artiklassa sekä säädöskokoelman lain nro 79/1997 4 ja 19 kohdassa tarkoitettu "kelpoisuusehdot täyttävä henkilö".Erien virallinen vapauttaminen myyntiin4.6 Erien virallisen myyntiin vapauttamisen menettelyä käytetään immunologisten lääkkeiden (esim. rokotteiden) sekä verijohdannaisten turvallisuuden ja tehokkuuden lisätarkastuksena, jonka suorittavat toimivaltaiset viranomaiset ennen kunkin tuote-erän jakelua. Tämä erien virallisen myyntiin vapauttamisen vastavuoroinen tunnustaminen ei kuulu tämän pöytäkirjan soveltamisalaan.Tarkastukset4.7 Hyviä tuotantotapoja koskevat tarkastukset suorittaa toimivaltainen paikallinen valvontaelin I jaksossa lueteltujen hyviä tuotantotapoja koskevien säädösten mukaisesti.4.8 Tarkastukset voivat olla seuraavanlaisia:a) Yleiset tai järjestelmää koskevat tarkastukset: sen tarkastamiseksi, noudattaako valmistaja yleisesti hyviä tuotantotapoja (esim. rutiinitarkastus, joka kattaa erityisesti keskeisimmät hyviä tuotantotapoja koskevat vaatimukset).b) Tuotantoprosessia koskevat tarkastukset: sen tarkastamiseksi, suorittaako valmistaja jonkin tietyn prosessin tai tiettyjä prosesseja hyvien tuotantotapojen mukaisesti (esim. steriilin veden tuotanto).c) Tuotetta koskeva tarkastus: sen tarkastamiseksi, tuottaako valmistaja tiettyä lääkettä tai tuotesarjaa hyvien tuotantotapojen mukaisesti. Siinä keskitytään vaatimustenmukaisuuden arviointiin tiettyjen myyntiluvassa kuvattujen prosessien tai valvontanäkökohtien kannalta (esim. markkinoille saattamista edeltävät tarkastukset), ja tämän vuoksi tarkastajan on saatava käyttöönsä kaikki asiaa koskevat tiedot ja perehdyttävä niihin (laatuasiakirjat sekä hakemus- ja lupa-asiakirjat).4.9 Sovellettava tarkastus-/toimenpidemaksujen järjestelmä määräytyy valmistajan sijaintipaikan mukaan. Tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta ei kanneta tarkastus-/toimenpidemaksuja toisen osapuolen alueella sijaitsevilta valmistajilta.Tarkastuskertomusten toimittaminen4.10 Perustellusta pyynnöstä asianomaiset tarkastuslaitokset toimittavat jäljennöksen valmistus- tai tarkastuspaikan viimeisimmästä tarkastuskertomuksesta, jos tarkastuksia teetetään alihankintoina muualla. Osapuolet käsittelevät näitä tarkastuskertomuksia niiden antajaa edustavan osapuolen pyytämää luottamuksellisuuden astetta noudattaen.4.11 Jollei kyseisen lääkevalmisteen valmistusta ole äskettäin tarkastettu, eli jos viimeisimmästä tarkastuksesta on kulunut kauemmin kuin kaksi vuotta, tai jos on todettu erityinen tarkastuksen tarve, voidaan pyytää yksityiskohtaista erityistarkastusta. Osapuolet varmistavat, että tarkastuskertomukset toimitetaan 30 kalenteripäivän kuluessa; jos suoritetaan uusi tarkastus, tämä määräaika pidennetään 60 päiväksi.Varoitusjärjestelmä4.12 Toimivaltaiset viranomaiset tiedottavat toisen osapuolen viranomaisille riittävän nopeasti laadullisista puutteista, tuote-erien vetämisestä markkinoilta, väärennöksistä sekä muista laatuun liittyvistä ongelmista, jotka voivat edellyttää lisätarkastuksia tai tuote-erän jakelun keskeyttämistä. Osapuolet sopivat yksityiskohtaisesta varoitusmenettelystä.4.13 Osapuolet huolehtivat siitä, että jos valmistuslupa peruutetaan väliaikaisesti tai pysyvästi (osittain tai kokonaan) sen johdosta, ettei hyviä tuotantotapoja ole noudatettu, ja jos tämä voi haitata kansanterveyden suojaamista, osapuolet ilmoittavat asiasta toisilleen riittävän nopeasti.Viranomaisten välinen tietojenvaihto ja laatuvaatimusten lähentäminen4.14 Tämän pöytäkirjan yleisten määräysten mukaisesti osapuolet vaihtavat keskenään kaikkia tarkastusten vastavuoroiseen tunnustamiseen tarvittavia tietoja.4.15 Tämän lisäksi toimivaltaiset viranomaiset antavat toisilleen tiedoksi kaikki uudet tekniset ohjeet tai tarkastusmenettelyt. Osapuolet kuulevat toisiaan ennen kuin ne määräävät näistä ohjeista tai tarkastusmenettelyistä ja pyrkivät lähentämään niitä toisiinsa.Tarkastajien koulutus4.16 Tämän pöytäkirjan yleisten määräysten mukaisesti toisen osapuolen tarkastajat pääsevät osallistumaan viranomaisten järjestämiin tarkastajien koulutustilaisuuksiin. Osapuolet ilmoittavat toisilleen näistä tilaisuuksista.Yhteiset tarkastukset4.17 Yhteiset tarkastukset voidaan sallia tämän pöytäkirjan yleisten määräysten mukaisesti ja osapuolten molemminpuolisella suostumuksella. Nämä tarkastukset on tarkoitettu kehittämään yhteistä tietämystä ja tulkintaa käytännöistä ja vaatimuksista. Näiden tarkastusten järjestämisestä ja muodosta sovitaan osapuolten hyväksymiä menettelyjä noudattaen.Yhteydenpito4.18 Tätä pöytäkirjaa sovellettaessa varoitusjärjestelmää, kaikkia teknisiä kysymyksiä, kuten tarkastuskertomusten vaihtoa, tarkastajien koulutustilaisuuksia ja teknisiä vaatimuksia koskevasta yhteydenpidosta vastaavata) yhteisössä:- Euroopan lääkearviointiviraston johtajab) Tsekissä:- ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden osalta: Valtion lääkevalvontalaitoksen johtaja- eläinlääkkeiden osalta: Valtion eläimille tarkoitettujen immunologisten valmisteiden ja eläinlääkkeiden valvontalaitoksen johtaja.Näkemyserot4.19 Osapuolet pyrkivät kaikin keinoin ratkaisemaan kaikki näkemyserot esimerkiksi tarkastuskertomusten päätelmistä ja siitä, noudattavatko valmistajat vaatimuksia. Ratkaisemattomat näkemyserot annetaan assosiaationeuvoston käsiteltäviksi.5. SUOJALAUSEKKEET5.1 Jos osapuoli ilmoittaa kirjallisesti sekä puolueettomasti ja perustellusti, että toinen osapuoli ei noudata tämän liitteen vaatimuksia, se voi kutsua assosiaationeuvoston koolle. Assosiaationeuvosto voi päättää toteutettavista toimenpiteistä.5.2 Osapuolet pidättävät itselleen oikeuden tehdä omia tarkastuksia toiselle osapuolelle ilmoittamistaan syistä. Tällaisista tarkastuksista on ilmoitettava etukäteen toiselle osapuolelle, joka voi osallistua tarkastukseen. Tätä suojalauseketta sovelletaan ainoastaan poikkeustapauksissa. Jos tällainen tarkastus suoritetaan, siitä aiheutuvat kustannukset voidaan korvata.Julistus tietojenvaihdostaOsapuolet katsovat etujensa mukaiseksi hyväksyä tähän pöytäkirjaan uuden liitteen, joka koskee sen 12 artiklassa tarkoitettua tietojenvaihtoa. Tavoitteena on ehkäistä mahdolliset uudet tekniset esteet laajennettaessa osa teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 98/34/EY(1) sisältyvistä periaatteista koskemaan Tsekkiä. Tätä varten aiotaan valmistella tähän pöytäkirjaan lisättäväksi uusi, yksinkertaistettua menettelyä koskeva liite.(1) EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48/EY (EYVL L 217, 5.8.1998, s. 18).Yhteisön julistus Tsekin edustajien osallistumisesta komiteoiden kokouksiinJotta yhteisön säännöstön käytännön näkökohdat tulisivat paremmin ymmärretyiksi, yhteisö ilmoittaa, että Tsekki kutsutaan seuraavin edellytyksin koneita, hissejä, henkilönsuojaimia, sähkömagneettista yhteensopivuutta, laitteita ja suojajärjestelmiä, jotka on tarkoitettu käytettäviksi räjähdysvaarallisissa tiloissa, kaasulaitteita, yksinkertaisia paineastioita ja painelaitteita koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettujen tai siinä tarkoitettujen komiteoiden kokouksiin.Osallistumisoikeus koskee ainoastaan sellaisia kokouksia tai kokousten vaiheita, joissa käsitellään yhteisön säännöstön soveltamista; se ei koske läsnäoloa kokouksissa, joiden tarkoituksena on valmistella ja antaa lausuntoja toimenpiteistä, jotka komissio on toteuttanut neuvoston sille antamien täytäntöönpanoa tai hallintaa koskevien valtuuksien nojalla.Tämä kutsu voi koskea tapauksen mukaan komission koolle kutsumia asiantuntijaryhmiä.