CELEX: 
Language: cs
Date: 2009-03-31 00:00:00
Title: 2009/194/ES: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2008 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2006, oddíl VII – Výbor regionů#Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2008 obsahující poznámky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2006, oddíl VII – Výbor regionů

31.3.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 88/83
            
         
      ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   
   ze dne 22. dubna 2008
   o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2006, oddíl VII – Výbor regionů
   (2009/194/ES)
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2006 (1),
   s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2006 – oddíl I (C6-0368/2007) (2),
   s ohledem na výroční zprávu Výboru regionů orgánu příslušnému pro udělení absolutoria o provedených interních auditech v roce 2006,
   s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2006 a zvláštní zprávy Účetního dvora spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),
   s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy o ES (4),
   s ohledem na čl. 272 odst. 10 a články 274, 275 a 276 Smlouvy o ES,
   s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,
   s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,
   s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0095/2008),
   
               1.
            
            
               uděluje absolutorium generálnímu tajemníkovi Výboru regionů za plnění rozpočtu Výboru regionů na rozpočtový rok 2006;
            
         
               2.
            
            
               předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;
            
         
               3.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).
            
         
      
         
            Předseda
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Generální tajemník
         
         Harald RØMER
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 78, 15.3.2006.
   
      (2)  Úř. věst. C 274, 15.11.2007, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. C 273, 15.11.2007, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. C 274, 15.11.2007, s. 130.
   
      (5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      
         USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
      
      ze dne 22. dubna 2008
      obsahující poznámky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2006, oddíl VII – Výbor regionů
      EVROPSKÝ PARLAMENT,
      s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2006 (1),
      s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2006 – oddíl I (C6-0368/2007) (2),
      s ohledem na výroční zprávu Výboru regionů (VR) orgánu příslušnému pro udělení absolutoria o provedených interních auditech v roce 2006,
      s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2006 a zvláštní zprávy Účetního dvora spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),
      s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy o ES (4),
      s ohledem na čl. 272 odst. 10 a články 274, 275 a 276 Smlouvy o ES,
      s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,
      s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,
      s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0095/2008),
      
                  1.
               
               
                  konstatuje, že v roce 2006 měl VR k dispozici prostředky na závazky v celkové výši 74 391 953,27 EUR (2005: 69 570 456,32 EUR), přičemž využito bylo 97,94 %;
               
            
                  2.
               
               
                  konstatuje, že po zavedení akruálního účetnictví s účinností od 1. ledna 2005 uvádí finanční výkazy VR za rok 2006 záporný hospodářský výsledek (8 306 761 EUR) a shodné částky aktiv a závazků (101 124 165 EUR);
               
            
                  3.
               
               
                  vítá, že byla v prosinci 2007 podepsána nová dohoda o správní spolupráci mezi EHSV a VR na období let 2008 až 2014; je přesvědčen, že spolupráce obou institucí bude v konečném důsledku pro evropské daňové poplatníky výhodná;
               
            
                  4.
               
               
                  vítá jasný závazek obou výborů, jehož cílem je harmonizovat vlastní normy vnitřní kontroly i ostatní příslušné finanční postupy týkající se společných služeb na základě osvědčených postupů;
               
            
                  5.
               
               
                  konstatuje, že nová dohoda zachovává nejdůležitější oblasti (infrastruktury, IT a telekomunikace i překlady včetně vydávání dokumentů) v rámci pravomoci společných služeb, zatímco omezený počet služeb je rozdělen, například vnitřní služby, sociální a lékařská služba, knihovna a příprava tisku;
               
            
                  6.
               
               
                  trvá však na tom, že toto rozdělení by mělo být rozpočtově neutrální, a proto naléhavě žádá oba výbory, aby v rámci střednědobého přezkumu provedly společnou analýzu a zhodnotily, zda bude tento přesun služeb ve prospěch obou výborů; vyzývá oba výbory, aby průběžně informovaly Parlament o dohodách o dílčí spolupráci v oblastech dotčených rozdělením;
               
            
                  7.
               
               
                  poukazuje na připomínku, kterou vyslovil Evropský účetní dvůr v bodě 10.19 své výše zmíněné výroční zprávy, že se objevily nedostatky v řízení a kontrole u veřejných zakázek; se znepokojením konstatuje vysoký podíl vyjednávacích řízení namísto nabídkových řízení v celkových výdajích na veřejné zakázky; vítá však informaci společných služeb, podle níž byly na většinu stavebních prací dříve zadávaných po vyjednávacím řízení uzavřeny nové smlouvy po nabídkových řízeních nebo u nich nabídková řízení probíhají;
               
            
                  8.
               
               
                  v této souvislosti vítá, že bylo v rámci společných služeb zřízeno oddělení odpovědné za smluvní činnosti, které poskytuje pomoc všem provozním oddělením společných služeb v oblasti veřejných zakázek; konstatuje, že podle nové dohody byla ověřovací služba ze společných služeb převedena do vlastních služeb každého výboru;
               
            
                  9.
               
               
                  konstatuje, že podle odpovědí společných služeb na dotazník zpravodaje je po obsazení budov Remorqueur a Van Maerlant v roce 2007 obsazeno 92 % celkové kancelářské plochy výborů a jejich prostorové potřeby byly pro příští léta uspokojeny;
               
            
                  10.
               
               
                  v souvislosti s renovací vstupní haly budovy Montoyer konstatuje, že interní auditor EHSV ve své zprávě došel k závěru, že „nenalezl nic, co by naznačovalo, že vypořádání penále za pozdní dodávku renovace haly budovy Montoyer nebylo obhajitelné“; poukazuje na to, že uvedená zpráva byla zaslána úřadu OLAF a nevedla k žádnému následnému opatření, kterého by si EHSV nebo VR byly vědomy;
               
            
                  11.
               
               
                  konstatuje, že ověřovací služba byla v roce 2006 převedena z rozpočtového a finančního oddělení do všeobecně správního oddělení, aby byla dále posílena zásada oddělení funkcí a nezávislosti uvedeného oddělení; dále konstatuje, že VR má za to, že v roce 2006 provedl dostatečný počet následných kontrol a že požadoval, aby všechna jeho oddělení v roce 2007 ověřila 5 % veškeré dokumentace; vítá skutečnost, že VR významně zvýšil své zdroje a kapacity ve finanční ověřovací službě;
               
            
                  12.
               
               
                  považuje za zásadní, aby kontroly prováděné například schvalujícími osobami, ověřovateli a auditory byly dostatečně přísné; v této souvislosti zdůrazňuje význam dostatečného počtu namátkových kontrol ve všech sektorech kromě oněch několika strategických, které představují vyšší riziko;
               
            
                  13.
               
               
                  poukazuje na připomínku, kterou vyslovil Evropský účetní dvůr v bodě 10.23 své výše zmíněné výroční zprávy, že správa VR v rámci následného ověřování zjistila, že v případě jedné vnitrostátní delegace byly částky proplacené členům za cestovní výdaje (letenky) na základě rukou psaných faktur cestovní kanceláře v průměru o 83 % vyšší než cena, kterou za použitou letenku skutečně účtovala letecká společnost;
               
            
                  14.
               
               
                  zjišťuje, že správa VR následně provedla rozsáhlé vyšetřování této záležitosti, které bylo dokončeno v červenci 2007 a jehož výsledky dle názoru Účetního dvora neprokázaly, že by částky zaplacené za správní náklady byly oprávněné;
               
            
                  15.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že VR se rozhodl provádět další úhrady na základě splnění řady podmínek a pozastavil všechny úhrady na základě cestovních dokladů pořízených podle předešlého režimu; vítá, že VR rovněž preventivně informoval úřad OLAF o vývoji následných ověřování a opatřeních, které přijala správa VR;
               
            
                  16.
               
               
                  konstatuje, že interní audit platových převodů, který byl dokončen v roce 2006 a který zahrnoval hloubkový přezkum všech existujících převodů, odhalil, že „existovaly nedostatky ve věci zásady oddělení funkcí v této oblasti (funkce zahajování operací a interního ověřování) a vzhledem k daným rizikům by kontrolní prostředí mělo mít větší prioritu“; dále konstatuje, že v únoru 2007 byla provedena následná kontrola doporučení interního auditora; naléhavě žádá správu VR, aby zajistila úplné uplatnění všech doporučení auditu;
               
            
                  17.
               
               
                  konstatuje, že na základě vyšetřování úřad OLAF ve věci osmi převodů rozhodl, že nebyly v souladu se zákonnými podmínkami, a doporučil vymáhání částek přeplatků od dotčených úředníků; s uspokojením konstatuje, že všechny částky byly začátkem roku 2007 získány zpět; dále konstatuje, že u šesti zaměstnanců úřad OLAF doporučil zahájit disciplinární řízení a u pěti z nich také předal podklady belgickým orgánům;
               
            
                  18.
               
               
                  zjišťuje, že po žádosti belgických orgánů orgán VR oprávněný ke jmenování dne 6. července 2007 zrušil imunitu dotčených úředníků, aby umožnil jejich výslech ze strany příslušných orgánů; dále konstatuje, že správa VR dosud neobdržela žádné informace o tom, zda belgické orgány hodlají tyto případy dále šetřit;
               
            
                  19.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že generální tajemník VR zahájil a bývalý zástupce generálního tajemníka Komise provedl správní šetření; poukazuje na to, že ve dvou z pěti případů, kdy byly podklady předány orgánům, orgán VR oprávněný ke jmenování rozhodl o zahájení disciplinárního řízení před disciplinární komisí; je si vědom toho, že podle služebního řádu lze konečné rozhodnutí v těchto případech přijmout až poté, co belgický soud vynese konečný rozsudek;
               
            
                  20.
               
               
                  konstatuje, že v dalších třech případech orgán VR oprávněný ke jmenování rozhodne o zahájení disciplinárního řízení, jakmile obdrží nezbytné informace o následném zamýšleném postupu belgických orgánů; dále konstatuje, že v dalším případě, kdy úřad OLAF nepředal podklady belgickým orgánům, orgán VR oprávněný ke jmenování v souladu s doporučeními ze správního šetření rozhodl dát dotčeným úředníkům varování; znovu opakuje svůj požadavek na přísné trestní stíhání všech případů, kdy lze prokázat podvodné jednání;
               
            
                  21.
               
               
                  žádá VR, aby zvážil přiměřená disciplinární opatření v případě, že to bude vyžadovat výsledek řízení u příslušných soudů;
               
            
                  22.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že VR nemá žádné další konkrétní problémy ohledně náboru zaměstnanců a vyčerpává téměř úplně svou kvótu dojednanou s ostatními institucemi.
               
            
         (1)  Úř. věst. L 78, 15.3.2006.
      
         (2)  Úř. věst. C 274, 15.11.2007, s. 1.
      
         (3)  Úř. věst. C 273, 15.11.2007, s. 1.
      
         (4)  Úř. věst. C 274, 15.11.2007, s. 130.
      
         (5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.