CELEX: 31985R3561
Language: sk
Date: 1985-12-17 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3561/85 zo 17. decembra 1985 o informáciách o inšpekciách rybárskych činností vykonávaných národnými kontrolnými úradmi

Dôležité právne oznámenie

|

31985R3561

Úradný vestník L 339 , 18/12/1985 S. 0029 - 0033 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 2 S. 0062  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 04 Zväzok 4 S. 0058  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 2 S. 0062  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 04 Zväzok 4 S. 0058 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3561/85zo 17. decembra 1985o informáciách o inšpekciách rybárskych činností vykonávaných národnými kontrolnými úradmiKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2057/82 z 29. júna 1982, ktorým sa stanovujú určité kontrolné opatrenia pre rybárske činnosti uskutočňované plavidlami členských štátov, [1] v znení nariadenia (EHS) č. 1729/83, [2] najmä na jeho článok 13,keďže článok 1 nariadenia (EHS) č. 2057/82 vyžaduje od členských štátov, aby vykonávali inšpekcie rybárskych plavidiel v súvislosti s ochrannými a kontrolnými opatreniami a začali trestné alebo správne konanie, ak dôjde k priestupkom; keďže podľa článku 5 tohto nariadenia Komisia musí byť informovaná o uskutočnených inšpekciách a kontrolách a o ich výsledkoch; keďže je preto potrebné špecifikovať, v akej podobe by sa tieto informácie mali predkladať Komisii;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybné zdroje,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Každý rok, najneskôr 1. marca, členské štáty oznámia Komisii v súvislosti s predchádzajúcim kalendárnym rokoma) počet dní, počas ktorých národné inšpekčné plavidlá vykonávali na mori inšpekcie v každej divízii Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES), regióne Organizácii pre rybolov v Severozápadnom Atlantiku (NAFO) a/alebo v regióne Výboru pre rybárstvo východnej a centrálnej oblasti Atlantického oceánu (CECAF);b) informácie, ako sú ustanovené v prílohe, ktoré sa týkajú:- inšpekcií rybárskych plavidiel vykonaných na mori alebo v prístave a úlovkov dopravených na pevninu,- vydaných úradných písomných upozornení,- uložených správnych sankcií,- priestupkov postúpených súdu.2. Na účely tohto nariadenia:- "Vydané úradné písomné upozornenia" znamenajú písomné oznámenia úradov adresované kapitánovi alebo inej osobe zodpovednej za priestupok, ktorá nie je postavená pred súd, o priestupkoch, ktorých sa dopustila, a o trestoch, ktoré môžu byť uložené, ak sa priestupky budú opakovať,- "Uložené správne sankcie" znamenajú finančné alebo iné sankcie, ktoré úrady uložia na základe priestupku, alebo správne rozhodnutie prijaté na základe priestupku, ktoré nepriaznivo ovplyvní činnosti kapitána alebo inej osoby zodpovednej za priestupok,- "priestupky postúpené súdu" znamenajú priestupky postúpené súdu, nezávisle na výsledku konania.3. Komisia poskytne členským štátom prehľad informácií, ktoré získala podľa odsekov 1 a 2.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. januára 1987.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 17. decembra 1985Za KomisiuFrans AndriessenPodpredseda[1] Ú. v. ES L 220, 29.7.1982, s. 1.[2] Ú. v. ES L 169, 28.6.1983, s. 14.--------------------------------------------------PRÍLOHA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------