CELEX: C1997/009/34
Language: da
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Sag anlagt den 4. november 1996 af Georges Berthu mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-175/96)

11 . 1 . 97              DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 9/ 19
Sag anlagt den 4. november 1996 af Georges Berthu mod              Sag anlagt den 8 . november 1996 af Mario Costacurta
        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                    mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                           ( Sag T-l 75/96 )                                                ( Sag T-l 77/96 )
                              ( 97/C 9/34 )                                                    ( 97/C 9/35
                        (Processprog: fransk)                                           (Processprog: fransk)
                                                                   Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
                                                                   der den 8 . november 1996 anlagt sag mod Kommissionen
der den 4. november 1996 anlagt sag mod Kommissionen
                                                                   for De Europæiske Fællesskaber af Mario Costacurta, Lu­
for De Europæiske Fællesskaber af Georges Berthu, Chel­
                                                                   xembourg, hos advokat Nicolas Decker, Luxembourg, og
les ( Frankrig), ved advokat Alexandre Varaut, Paris .
                                                                   med valgt adresse i Luxembourg hos denne, 16 , avenue
                                                                   Marie-Thérése .
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstand:
                                                                   Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
— Kommissionens beslutning af 16 . oktober 1996 om at
      stille forslag til Rådet om en forordning om fastsæt­        — Annullation af afgørelsen af 14 . november 1995 truffet
      telse af visse bestemmelser vedrørende indførelsen af             af administrationen i Kommissionen for De Europæ­
      den europæiske valuta annulleres.                                 iske Fællesskaber, som blev bekræftet ved Kommissio­
                                                                        nens udtrykkelige afgørelse af 22. juli 1996 om afslag
Søgsmålsgrunde og vcesentligste argumenter:                             på sagsøgerens ansøgninger om overførsel under an­
                                                                        vendelse af justeringskoefficienterne for Zaire af
                                                                        60 000 bfr. om måneden for ' perioden marts 1993 —
Sagsøgeren, der er medlem af Europa-Parlamentet, anfæg­                 december 1995 og om overførsel af 100 000 bfr. for
ter ændringen af betegnelsen for den fremtidige europæ­                 perioden januar 1996 — august 1996 .
iske valuta fra ecu til euro, således som denne ændring
fremgår af et forslag til en rådsforordning om fastsættelse
af visse bestemmelser vedrørende indførelsen af euroen,            — Følgelig tilpligtes Kommissionen for De Europæiske
idet artikel 2 i dette forslag til forordning indeholder be­            Fællesskaber at betale sagsøgeren de yderligere beløb,
stemmelse om, at » pr. 1 . januar 1999 erstattes enhver hen­            den som følge af justeringskoefficienterne skylder, nær­
visning ... til ecuen som angivet i traktatens artikel 109 G            mere bestemt 4 075 352 bfr., med sædvanlig rente fra
. . . af en henvisning til euroen i forholdet 1 euro : 1 ecu «.         den 16 . februar 1996, da sagsøgeren indbragte klage i
                                                                        medfør af vedtægtens artikel 90, stk . 2 .
Sagsøgeren gør gældende, at ændringen af navnet på den             — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilplig­
europæiske valuta retligt er udtrykt for en revision af trak­           tes at betale samtlige sagens omkostninger.
taten, der ikke kan gennemføres efter den i Kommissio­
nens forslag til forordning angivne procedure, dvs . proce­        Søgsmålsgrunde og vcesentligste argumenter:
duren i henhold til traktatens artikel 235 . I den franske
version af traktaten betegnes den europæiske valuta med
                                                                   Efter sin forflyttelse med virkning fra den 16 . februar
ordet » Ecu «, og dette ord er ikke en forkortelse, idet der i
så fald ville have været tale om tre store bogstaver. Havde        1993 til Europa-Kommissionens delegation i Kinshasa
der været tale om en forkortelse for » European Currency           ( Zaire ) påbegyndte sagsøgeren sit arbejde som administra­
Unit«, ville der ikke i den franske version kunne have væ­         tiv og finansiel assistent den 26 . marts 1993 . Sagsøgerens
ret et accenttegn over » E «.
                                                                   udsendelsesperiode i Zaire sluttede den 31 . august 1996 .
                                                                   Ved skrivelse af 22 . juli 1995 fra generaldirektøren for per­
Sagsøgeren gør accessorisk og supplerende gældende, at             sonale og administration blev sagsøgerens ansøgning om
ændringen af navnet er udtryk for mere alvorlige krænkel­          anvendelse af justeringskoefficienterne for den pågældende
ser af traktatens ordlyd og de hensyn, der ligger til grund        periode udtrykkeligt afslået.
for den. Der var til betegnelsen » ecu « i forbindelse med af­
fattelsen af traktatens artikel 105 ff. knyttet en valutaord­      Sagsøgeren anfægter denne afgørelse om ikke at anvende
ning af relativ ensartet karakter, som samtlige medlemssta­        justeringskoefficienterne i forbindelse med overførslen til
ter deltog i, dog således at der gjaldt undtagelser for            Kinshasa af en del af hans vederlag, idet sagsøgeren gør
marginalt stillede lande .                                         gældende, at der er sket en tilsidesættelse af artikel 12 og
                                                                   13 i bilag X til vedtægten.
Hvad derimod angår betegnelsen » euro « er der risiko for,
at der til dette navn vil være knyttet en anden ordning,           Sagsøgeren anfører nærmere, at Kommissionen har tilside­
som endnu ikke er fuldstændigt fastlagt, men om hvilken            sat hans grundlæggende og legitime rettigheder af økono­
det er kendt, at de nærmere tekniske regler ikke vil være          misk art, idet sagsøgeren personligt har måttet bære et me­
de samme som dem, der var knyttet til den tidligere ord­           get stort tab af købekraft. Endvidere har Kommissionen
ning. Den fremtidige » euro « vil navnlig omfatte medlems­         tilsidesat sin omsorgspligt over for sagsøgeren . For det før­
stater, der på afgørende vis er forskellige fra dem, hvis va­      ste offentliggjorde Kommissionen justeringskoefficienterne
lutaer udgør » ecu-kurven «.                                       for perioden marts 1993 — juni 1993 med 30 måneders
                                                                   forsinkelse, og for det andet undlod Kommissionen at ud­
                                                                   vise nogen form for påpasselighed og vilje med henblik på