CELEX: 52013PC0766
Language: lt
Date: 2013-11-06
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

|
			
		
		
		52013PC0766
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo /* COM/2013/0766 final - 2013/0374 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
Remdamasi atitinkamu Tarybos įgaliojimu[1], Komisija, Europos
Sąjungos vardu, vedė derybas su Seišelių Respublika dėl
Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos Partnerystės
žuvininkystės sektoriuje susitarimo protokolo atnaujinimo. Pasibaigus
deryboms 2013 m. gegužės 10 d. buvo parafuotas naujasis
protokolas, kuris apima šešerių metų laikotarpį nuo dienos,
kurią Taryba priims sprendimą dėl protokolo pasirašymo ir
laikino taikymo ir kurią pasibaigs dabartinio protokolo galiojimo laikotarpis,
t. y. 2014 m. sausio 17 d.
Ši Tarybos sprendimo dėl
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo naujo protokolo
sudarymo procedūra pradėta kartu su procedūromis, susijusiomis
su Tarybos sprendimu Sąjungos vardu pasirašyti ir laikinai taikyti
naująjį protokolą ir Tarybos reglamentu dėl žvejybos
galimybių pagal šį protokolą paskirstymo valstybėms
narėms.
Komisijos derybinė pozicija buvo, be kita
ko, pagrįsta dabartinio protokolo ex post vertinimo, kurį
2013 m. sausio mėn. atliko išorės ekspertai, rezultatais.
Naujasis protokolas atitinka
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo tikslus – stiprinti
Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos bendradarbiavimą,
skatinti partnerystės ryšius ir taip plėtoti tausią žuvininkystės
politiką ir atsakingai naudoti žuvininkystės išteklius Seišelių
žvejybos zonoje, atsižvelgiant į abiejų šalių interesus. 
Abi šalys susitarė bendradarbiauti, kad
įgyvendintų Seišelių žuvininkystės sektoriaus
politiką, ir tuo tikslu tęsia politinį dialogą dėl
atitinkamų programų.
Naujame protokole numatyta, kad bendras visam
laikotarpiui skiriamas finansinis įnašas – 30 700 000 EUR.
Ši suma paskirstoma taip: 
a) 2 750 000 EUR pirmiesiems
dvejiems protokolo taikymo metams ir 2 500 000 EUR likusiems
protokolo taikymo metams – ši įnašo dalis atitinka 50 000 t
metinį orientacinį kiekį, ir 
b) 2 600 000 EUR pirmiesiems
dvejiems protokolo taikymo metams ir 2 500 000 EUR likusiems
protokolo taikymo metams – ši įnašo dalis yra papildomos lėšos,
kurias ES skiria Seišelių žuvininkystės ir jūrų politikai
remti. 
Europos tunų žvejybos laivų žvejybos
galimybės bus paskirstytos iš viso 46 laivų – 40 tunų žvejybos
seinerių ir 6 ūdomis žvejojantiems laivams.
Tuo remdamasi, Komisija siūlo, kad Taryba
sprendimu patvirtintų protokolo pasirašymą Sąjungos vardu ir
laikiną jo taikymą.
2013/0374 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos
bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės
sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas,
pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo 
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su
218 straipsnio 5 dalimi,
atsižvelgdama į Komisijos
pasiūlymą[2],
kadangi:
(1)       Komisija Sąjungos vardu
derėjosi su Seišeliais dėl naujo protokolo, kuriuo nustatomos Europos
bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės
sektoriuje susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas;
(2)       po šių derybų, 2013
m. gegužės 10 d., buvo parafuotas naujas protokolas;
(3)       ES suinteresuota
įgyvendinti žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarimą su Seišelių Respublika įgyvendinant protokolą,
kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas ir
apibrėžiamos atsakingos žvejybos ir tvarios žuvininkystės
Seišelių Respublikos žvejybos zonoje skatinimo sąlygos. Todėl
protokolą reikėtų patvirtinti Sąjungos vardu;
(4)       taigi, naujas protokolas
turėtų būti pasirašytas Europos Sąjungos vardu
atsižvelgiant į tai, kad jis bus sudarytas vėliau;
(5)       šiuo metu galiojančio
protokolo galiojimas baigsis 2014 m. sausio 17 d.;
(6)       siekiant užtikrinti Europos
Sąjungos laivų žvejybos veiklos tęstinumą, naujasis
protokolas turėtų būti laikinai taikomas nuo 2014 m. sausio
18 d.,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis
Europos Sąjungos vardu leidžiama
pasirašyti protokolą, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Seišelių
Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime
numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, su sąlyga,
kad minėtas protokolas bus sudarytas.
Protokolo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos generalinis
sekretoriatas parengia įgaliojamąjį raštą, kuriuo
protokolo derybininko
nurodytam (-iems) asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai
pasirašyti protokolą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
3 straipsnis
Protokolas taikomas laikinai nuo 2014 m.
sausio 18 d. iki tol, kol įsigalios.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       
PROTOKOLAS,
Protokolas,
kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos
partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarime numatytos žvejybos
galimybės ir finansinis įnašas
1 straipsnis
Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės
1.           Nuo protokolo laikino
galiojimo pradžios šešerių metų laikotarpiu pagal žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo 5 straipsnį skiriamos žvejybos
galimybės yra tokios:
a)      40 gaubiamaisiais tinklais tunus
žvejojančių laivų ir
b)      6 dreifinėmis ūdomis
žvejojantys laivai.
2.           1 dalis yra taikoma
nepažeidžiant šio Protokolo 5 ir 6 straipsnių nuostatų.
3.           Pagal žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo 6 straipsnį su Europos
Sąjungos valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai gali
vykdyti žvejybos veiklą Seišelių išskirtinės ekonominės
zonos (IEZ) žvejybos rajonuose tik turėdami žvejybos leidimą arba
licenciją, išduotą pagal šį Protokolą laikantis jo priede
nustatytų sąlygų.
2 straipsnis
Finansinė parama. Mokėjimo būdai
1.           Partnerystės žuvininkystės
sektoriuje susitarimo 7 straipsnyje nurodytas 1 straipsnyje nurodyto
laikotarpio ir viso šio protokolo galiojimo laikotarpio bendras finansinis
įnašas yra 30 700 000 EUR.

2.           Šį bendrą
finansinį įnašą sudaro:
(a)         
2 750 000 EUR metinė suma
pirmaisiais ir antraisiais protokolo taikymo metais ir
2 500 000 EUR metinė suma likusiais metais
(trečiaisiais–šeštaisiais) skiriamos už galimybę žvejoti
Seišelių IEZ – ši įnašo dalis atitinka 50 000 t metinį
orientacinį kiekį, ir 
(b)         
speciali 2 600 000 EUR suma pirmaisiais
ir antraisiais protokolo taikymo metais ir 2 500 000 EUR suma
likusiais metais (trečiaisiais–šeštaisiais) skiriamos Seišelių
žuvininkystės ir jūrų sektorių politikai remti ir
įgyvendinti. 
3.           1 dalis taikoma nepažeidžiant
šio protokolo 3, 4, 5 ir 6 straipsnių. 
4.           Šio protokolo taikymo
laikotarpiu Europos Sąjunga kasmet moka šio straipsnio 2 dalies a ir b
punktuose nurodytas visas sumas. Pirmaisiais metais mokėjimas atliekamas
ne vėliau kaip praėjus 90 dienų nuo laikino protokolo galiojimo
pradžios, o vėlesniais metais – ne vėliau kaip protokolo
įsigaliojimo datą.
5.           a)      Seišelių
institucijos vykdo ES laivų žvejybos tendencijų stebėseną,
siekdamos užtikrinti tinkamą 50 000 t metinio orientacinio
kiekio kontrolę. Kai tik deklaruojamas bendras ES laivais Seišelių
žvejybos rajone sužvejotų žuvų kiekis pasiekia 80 % orientacinio
kiekio, stebėseną vykdančios Seišelių institucijos apie tai
praneša ES. Gavusi šį pranešimą ES nedelsdama apie tai informuoja valstybes
nares.
b)      Kai pasiekiama 80 % orientacinio
kiekio riba, Seišeliai kasdien vykdo ES laivais sužvejojamų žuvų
kiekio stebėseną ir, jei orientacinis kiekis viršijamas, nedelsdami
apie tai praneša ES. Gavusi tokį Seišelių pranešimą ES savo
ruožtu nedelsdama apie tai informuoja valstybes nares. 
c)      Nuo dienos, kurią Seišeliai ES
pateikia b pastraipoje nurodytą pranešimą, iki metinių
laivų žvejybos leidimų galiojimo laikotarpio pabaigos vieno
papildomai sužvejoto vieneto kaina yra visa tiems metams nustatyta vieno
vieneto kaina. Laivų savininkai moka tą šios sumos dalį, kuri
numatyta priedo 2 skirsnyje ir susijusi su tų metų žvejybos
leidimų sąlygomis. 
d)      Sumą, kuri atitinka skirtumą
tarp tais metais mokėtinos vieneto kainos ir laivų savininkų
sumokėtos sumos sumoka ES. Tačiau visa metinė Europos
Sąjungos mokama suma nėra daugiau nei du kartus didesnė už 2
straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą. Jei ES laivais sužvejotas
kiekis viršija kiekį, kuris atitinka dvigubą bendrą metinės
ES išmokos sumą, suma už kiekį, kuriuo viršijama ši riba, išmokama
kitais metais. 
6.           2 straipsnio 2 dalies a
punkte nurodytą finansinį įnašą Seišeliai panaudoja savo
nuožiūra.
7.           Finansinis įnašas
pervedamas į Seišelių centriniame banke atidarytą bendrą
Seišelių valstybės iždo sąskaitą. Sąskaitos
numerį nurodo Seišelių valdžios institucijos.
3 straipsnis
Atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės skatinimas Seišelių
vandenyse
1.           Ne vėliau kaip
praėjus 90 dienų nuo laikino taikymo pradžios Europos Sąjunga ir
Seišeliai žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje
numatytame jungtiniame komitete susitaria dėl daugiametės sektoriaus
programos ir išsamių jos įgyvendinimo taisyklių, kurios
visų pirma apima:
a)      metines ir daugiametes programas,
kuriomis remiantis bus naudojama 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta
speciali finansinio įnašo suma; 
b)      metinius ir daugiamečius tikslus,
kuriuos įgyvendinant ilgainiui būtų įdiegta atsakinga
žvejyba ir tausi žuvininkystė, atsižvelgiant į Seišelių
nacionalinės žuvininkystės ir jūrų politikos, taip pat
kitų politikos sričių, susijusių su atsakingos žvejybos ir
tausios žuvininkystės, įskaitant saugomus jūrų rajonus,
skatinimu arba padedančių jas skatinti, prioritetus;
c)      kasmetinių rezultatų vertinimo
kriterijus ir tvarką.
2.           Visus siūlymus keisti
daugiametę sektoriaus programą tvirtina abi šalys jungtiniame
komitete.
3.           Jei kuri nors šalis
pageidauja specialaus jungtinio komiteto susitikimo, kaip numatyta susitarimo 9
straipsnyje, ji ne vėliau kaip likus 14 dienų iki siūlomo
susitikimo datos išsiunčia rašytinį prašymą.
4.           Kiekvienais metais Seišeliai
prireikus gali skirti papildomą 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto
finansinio įnašo sumą daugiametei programai įgyvendinti. Apie
tokį skyrimą pranešama Europos Sąjungai. 
4 straipsnis
Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos
žuvininkystės
1.           Abi šalys įsipareigoja
skatinti atsakingą žvejybą Seišelių vandenyse, remdamosi tuose
vandenyse žvejojančių įvairių laivynų tarpusavio
nediskriminavimo principu.
2.           Šio protokolo galiojimo
laikotarpiu Europos Sąjunga ir Seišeliai siekia stebėti Seišelių
IEZ žuvininkystės išteklių būklę.
3.           Šalys taip pat keičiasi
atitinkama statistine, biologine, išteklių išsaugojimo ir aplinkosaugos
informacija, kurios gali reikėti valdant ir siekiant išsaugoti gyvuosius
išteklius.
4.           Abi šalys siekia laikytis
Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTK) nutarimų ir
rekomendacijų, susijusių su žuvininkystės išteklių
išsaugojimu ir atsakingu valdymu. 
5.           Abi šalys, remdamosi IOTK
priimtomis rekomendacijomis ir nutarimais, geriausiomis turimomis
mokslinėmis rekomendacijomis ir prireikus žuvininkystės sektoriaus
partnerystės susitarimo 4 straipsnyje numatyto bendro mokslinio susitikimo
rezultatais, gali konsultuotis jungtiniame komitete, numatytame
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje, ir
prireikus tartis dėl priemonių tausiam Seišelių
žuvininkystės išteklių valdymui užtikrinti.
5 straipsnis
Žvejybos galimybių koregavimas ir techninių priemonių
persvarstymas bendru sutarimu jungtiniame komitete
1.           Kaip numatyta
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje,
jungtinis komitetas gali peržiūrėti 1 straipsnyje nurodytas žvejybos
galimybes ir pakoreguoti jas bendru sutarimu, jei IOTK rekomendacijose ir
nutarimuose patvirtinama, kad toks pakoregavimas padės užtikrinti tausų
Indijos vandenyno tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų
valdymą. 
2.           Tokiu atveju 2 straipsnio 2
dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas pakoreguojamas proporcingai ir
pro rata temporis. Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos
mokama suma neturi būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 straipsnio
2 dalies a punkte nurodytą sumą. 
3.           Jungtinis komitetas, jei
būtina, bendru sutarimu gali persvarstyti ir protokolo bei priedo
technines nuostatas.
6 straipsnis
Naujos žvejybos galimybės
1.           Jei Europos Sąjungos žvejybos
laivai pageidautų vykdyti žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarimo 1 straipsnyje nenumatytą žvejybos veiklą, prieš
suteikdamos leidimą tokiai veiklai vykdyti šalys konsultuojasi tarpusavyje
ir prireikus susitaria dėl tokios žvejybos veiklos sąlygų,
įskaitant atitinkamus šio protokolo ir jo priedo pakeitimus. 
2.           Šalys turėtų
skatinti eksperimentinę žvejybą, visų pirma susijusią su
Seišelių vandenyse esančiais neišnaudotais giliavandenių
rūšių žuvų ištekliais. Šiuo tikslu ir vienai iš šalių prašant
šalys konsultuojasi siekdamos kiekvienu konkrečiu atveju nustatyti
rūšis, sąlygas ir kitus atitinkamus kriterijus.
3.           Šalys vykdo
eksperimentinę žvejybą remdamosi parametrais, dėl kurių,
prireikus, jos abi susitaria administraciniu susitarimu. Eksperimentinės
žvejybos leidimai turėtų būti suteikiami ne ilgesniam kaip
šešių mėnesių laikotarpiui.
4.           Jei šalys mano, kad
eksperimentinės žvejybos kampanijos davė teigiamų
rezultatų, Seišelių Respublikos Vyriausybė gali Europos
Sąjungos laivynui skirti naujų rūšių žuvų žvejybos
galimybių, kuriomis jis naudotųsi iki šio protokolo galiojimo
pabaigos. Tokiu atveju šio protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte minimas
finansinis įnašas padidinamas. Atitinkamai keičiami priede numatyti
laivų savininkams taikomi mokesčiai ir kitos sąlygos.
7 straipsnis
Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir jo peržiūra
1.           Nepaisant šio protokolo 8
straipsnyje išdėstytų nuostatų, 2 straipsnio 2 dalies a ir b
punktuose nurodytas finansinis įnašas, abiem šalims pasikonsultavus tarpusavyje,
peržiūrimas arba jo mokėjimas sustabdomas su sąlyga, kad Europos
Sąjunga mokėjimo sustabdymo metu jau yra pervedusi visą
mokėtiną sumą, jei: 
a)      žvejybos veiklai Seišelių IEZ
žvejybos rajonuose trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos
reiškinius;
b)      vienoje iš šalių padaryta
svarbių politinės krypties pakeitimų, turinčių
įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms; 
c)      jei Europos Sąjunga konstatuoja, kad
pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta
Kotonu susitarimo 9 straipsnyje, ir laikantis jo 8 ir 96 straipsniuose
nustatytos procedūros. Tuo atveju sustabdoma visa ES laivų žvejybos
veikla.
2.           Europos Sąjunga
pasilieka teisę visiškai ar iš dalies sustabdyti 2 straipsnio 2 dalies b
punkte numatyto specialaus finansinio įnašo mokėjimą, jei pagal
šio protokolo 3 straipsnį jungtiniam komitetui atlikus vertinimą ir
po konsultacijų jungtiniame komitete nustatoma, kad sektoriaus politikai
įgyvendinti skirtos paramos rezultatai iš esmės neatitinka programos,
kuriai skirtas biudžetas.
3.           Finansinis įnašas
vėl gali būti pradėtas mokėti ir žvejybos veikla vėl
gali būti pradėta vykdyti, kai atstatoma ankstesnė padėtis,
buvusi prieš susidarant anksčiau minėtoms aplinkybėms, ir jei
šalys, pasikonsultavusios tarpusavyje, dėl to sutaria.
8 straipsnis
Protokolo įgyvendinimo sustabdymas
1.           Šio protokolo
įgyvendinimas sustabdomas vienos iš šalių iniciatyva po
konsultacijų jungtiniame komitete, numatytame susitarimo 9 straipsnyje, ir
šalims sutarus tarpusavyje, jei: 
a)      žvejybos veiklai Seišelių IEZ
žvejybos rajonuose trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos
reiškinius;
b)      Europos Sąjunga neatlieka 2
straipsnio 2 dalies a punkte numatytų mokėjimų dėl
kitų priežasčių nei nurodytos šio protokolo 7 straipsnyje; 
c)      aiškinant ir įgyvendinant šį
protokolą ir jo priedą tarp šalių kyla ginčas, kuris negali
būti išspręstas;
d)      viena iš šalių nesilaiko šio
protokolo ir jo priedo nuostatų;
e)      vienoje iš šalių padaryta
svarbių politinės krypties pakeitimų, turinčių
įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms; 
f)       viena iš šalių konstatuoja, kad
pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta
Kotonu susitarimo 9 straipsnyje, ir laikantis jo 8 ir 96 straipsniuose
nustatytos procedūros; 
g)      nesilaikoma Tarptautinės darbo organizacijos
pagrindinių darbo principų ir teisių deklaracijos, kaip numatyta
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 3 straipsnio 5
dalyje.
2.           Norėdama sustabdyti
protokolo taikymą, suinteresuotoji šalis apie savo ketinimą praneša
raštu ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki dienos, kurią šis
sustabdymas turėtų įsigalioti.
3.           Jei protokolo taikymas
sustabdomas, šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje siekdamos draugiškai
išspręsti ginčą. Šalims susitarus, šis protokolas vėl
pradedamas taikyti, o finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro
rata temporis, atsižvelgiant į šio protokolo įgyvendinimo
sustabdymo trukmę.
9 straipsnis
Taikoma teisė
1.           Seišelių IEZ veiklą
vykdantiems Europos Sąjungos žvejybos laivams taikomi Seišelių
įstatymai ir kiti teisės aktai, nebent šiame protokole ir jo priede
yra nustatyta kitaip. 
2.           Abi šalys nedelsdamos viena
kitai praneša apie jų žuvininkystės politikos arba teisės
aktų pakeitimus.
10 straipsnis
Konfidencialumas
Abi
šalys užtikrina, kad viešoje erdvėje būtų prieinami tik su
žvejybos veikla Seišelių vandenyse susiję surinkti duomenys,
laikantis atitinkamos IOTC rezoliucijos nuostatų. Duomenys, kurie gali
būti laikomi konfidencialiais, naudojami tik susitarimo įgyvendinimo
reikmėms ir atitinkamų kompetentingų institucijų vykdomo
žvejybos valdymo. stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tikslais.
11 straipsnis
Elektroninis keitimasis duomenimis
1.           Seišeliai ir Europos
Sąjunga įsipareigos nedelsdami įdiegti sistemas, reikalingas
norint elektroniniu būdu keistis visa su susitarimo ir protokolo
įgyvendinimu susijusia informacija ir dokumentais. Dokumento
elektroninė versija bet kuriuo metu bus laikoma lygiaverte popierinei
versijai.
2.           Abi šalys nedelsdamos
informuoja kitą šalį apie bet kokius kompiuterinių sistemų gedimus,
kurie trukdo keistis minėta informacija ir dokumentais. Tokiomis
aplinkybėmis su susitarimo ir protokolo įgyvendinimu susijusi
informacija ir dokumentai priede nustatytu būdu automatiškai
pakeičiami jų popierinėmis versijomis.
12 straipsnis
Laikotarpio vidurio peržiūra
Šalys
susitaria, kad siekiant įvertinti protokolo veikimą ir
veiksmingumą, praėjus trejiems metams nuo laikino protokolo taikymo
pradžios datos bus atliekama laikotarpio vidurio peržiūra.
13 straipsnis
Denonsavimas
1.           Norėdama denonsuoti
šį protokolą, suinteresuotoji šalis apie savo ketinimą kitai
šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos,
kurią šis protokolas turėtų būti denonsuotas. 
2.           Prieš tai esančioje
dalyje minėto pranešimo pateikimas yra šalių konsultacijų
pradžia.
14 straipsnis
Įpareigojimai, galiojantys pasibaigus
protokolo galiojimo laikotarpiui arba jį denonsavus
1.           Jei baigiasi protokolo
galiojimo laikotarpis arba jis denonsuojamas, kaip numatyta 12 straipsnyje, ES
laivų savininkai ir toliau yra atsakingi už susitarimo ar protokolo
nuostatų pažeidimus, padarytus prieš pasibaigiant protokolo galiojimo
laikotarpiui arba prieš jį denonsavus, ir skolingi licencijų ar kitus
mokesčius, nesumokėtus protokolo galiojimo laikotarpiu.
2.           Jei būtina, abi šalys
toliau vykdo pagal protokolo 2 straipsnio 2 dalies b punktą numatytos
paramos sektoriui įgyvendinimo stebėseną.
15 straipsnis
Laikinas taikymas
Protokolas laikinai taikomas nuo 2014 m.
sausio 18 d. 
16 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis Protokolas įsigalioja tą
dieną, kai šalys praneša viena kitai apie tam tikslui reikalingų
procedūrų užbaigimą. 
PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS SEIŠELIŲ
VANDENYSE SĄLYGOS
I skyrius. Valdymo priemonės 
1 skirsnis
Žvejybos leidimų paraiškų teikimas ir žvejybos leidimų išdavimas
1.           Pagal protokolą, kuriuo
nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos
bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės
sektoriuje susitarime, žvejybos Seišelių vandenyse leidimus gali gauti tik
reikalavimus atitinkantys Europos Sąjungos laivai. 
2.           Žvejybos leidimas – tai
galiojanti teisė nustatytu laikotarpiu vykdyti žvejybos veiklą tame
žvejybos leidime numatytomis sąlygomis arba galiojanti tokios veiklos
vykdymo licencija.
3.           Europos Sąjungos laivas
atitinka reikalavimus, jei laivo savininkui, jo kapitonui arba pačiam
laivui Seišeliuose nėra uždrausta žvejybos veikla. Jie neturi būti
padarę Seišelių teisės aktų pažeidimų ir turi
būti įvykdę visus ankstesnius įsipareigojimus, susijusius
su Seišeliuose pagal su Europos Sąjunga sudarytus žuvininkystės
susitarimus vykdoma žvejybos veikla. Be to, jie turi atitikti Tarybos
reglamento (EB) Nr. 1006/2008 nuostatas dėl žvejybos leidimų. 
4.           Visi Europos Sąjungos
laivai, kuriems prašoma išduoti žvejybos leidimą, yra atstovaujami
Seišeliuose gyvenančio agento. Minėto agento pavardė ir adresas
nurodomi žvejybos leidimo paraiškoje.
5.           Atitinkamos Europos
Sąjungos valdžios institucijos kompetentingoms Seišelių valdžios
institucijoms, kaip apibrėžta žuvininkystės sektoriaus
partnerystės susitarimo 2 straipsnyje, žvejybos leidimo paraišką
dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio vykdyti žvejybos veiklą
pagal minėtą susitarimą, pateikia ne vėliau kaip prieš 20
dienų iki leidimo įsigaliojimo dienos. 
6.           Jei laivo savininkas pagal 5
punktą žvejybos leidimo paraiškos nepateikia prieš leidimo
įsigaliojimo pradžią, jis tai gali padaryti leidimo galiojimo
laikotarpiu tarpininkaujant ES ne vėliau kaip likus 20 dienų iki
žvejybos veiklos pradžios. Tokiais atvejais laivų savininkai moka
išankstinius mokesčius už visą žvejybos leidimo galiojimo
laikotarpį.
7.           Kiekviena kompetentingai
Seišelių valdžios institucijai pateikiama žvejybos leidimo paraiška
parengiama pagal 1 priedėlyje pateiktą pavyzdį ir prie jos
pridedami tokie dokumentai:
a)      dokumentas, patvirtinantis išankstinio
mokesčio sumokėjimą už žvejybos leidimo galiojimo
laikotarpį;
b)      kiti dokumentai arba pažymėjimai,
kurių reikalaujama remiantis specialiomis taisyklėmis, pagal
protokolą taikomomis atitinkamo tipo laivams.
8.           Mokestis pervedamas į
Seišelių valdžios institucijų nurodytą sąskaitą. 
9.           Mokesčiai apima visus
nacionalinius ir vietinius mokesčius, išskyrus uosto ir paslaugų
mokesčius.
10.         Visų laivų žvejybos
leidimai išduodami laivų savininkams arba jų agentams per 15 dienų
nuo dienos, kai kompetentinga Seišelių valdžios institucija gauna visus 7
punkte nurodytus dokumentus.
Šių žvejybos leidimų kopija
siunčiama už Seišelius atsakingai Europos Komisijos delegacijai.
11.         Žvejybos leidimas išduodamas
konkrečiam laivui ir negali būti perleidžiamas, išskyrus force
majeure atvejus, kaip nurodyta 12 punkte. 
12.         Įrodytu force majeure
atveju Europos Sąjungai paprašius vieno laivo žvejybos leidimas likusiu jo
galiojimo laikotarpiu gali būti perleistas kitam reikalavimus
atitinkančiam panašiomis charakteristikomis pasižyminčiam laivui,
nemokant jokio kito mokesčio. Tačiau ūdomis
žvejojančių laivų atveju, jei vieną laivą
pakeičiančio kito laivo bendras registrinis tonažas (BRT) yra
didesnis už pirmojo laivo tonažą, mokesčio skirtumas mokamas pro
rata temporis. 
13.         Pirmojo laivo savininkas arba
jo agentas per Europos Sąjungos delegaciją, atsakingą už
Seišelius, panaikintą žvejybos leidimą grąžina kompetentingai
Seišelių valdžios institucijai.
14.         Naujas žvejybos leidimas
įsigalioja tą dieną, kai laivo savininkas kompetentingai
Seišelių valdžios institucijai grąžina panaikintą žvejybos
leidimą. Už Seišelius atsakinga Europos Sąjungos delegacija
informuojama apie žvejybos leidimo perleidimą.
15.         Nepaisant šio priedo VII
skyriaus „Kontrolė“ 1 punkto nuostatų, žvejybos leidimas visą
laiką privalo būti laikomas laive. 
2 skirsnis
Su žvejybos leidimais susijusios sąlygos. Mokesčiai ir avansai
1.           Žvejybos leidimas galioja
vienerius metus nuo protokolo laikino taikymo pradžios dienos ir gali būti
pratęstas, jei tenkinamos 1 skirsnyje nustatytos paraiškos teikimo
sąlygos.
2.           Laivų savininkų
mokėtini mokesčiai apskaičiuojami pagal toliau nurodytą
vienos sužvejotų žuvų tonos kainą:
pirmaisiais protokolo taikymo metais –
55 EUR už toną, 
antraisiais protokolo taikymo metais –
60 EUR už toną, 
 trečiaisiais protokolo taikymo metais –
65 EUR už toną,
ketvirtaisiais ir penktaisiais protokolo
taikymo metais – 70 EUR už toną,
šeštaisiais protokolo taikymo metais –
75 EUR už toną.
3.           Toliau nurodomas metinis
išankstinis mokestis, kurį laivų savininkai turi sumokėti
pateikdami žvejybos licencijos, kurią išduoda Seišelių institucijos,
paraišką.
a. Gaubiamaisiais tinklais tunus žvejojantys
laivai
Išankstinis mokestis už pirmuosius protokolo
taikymo metus yra 38 500 EUR, t. y. suma, mokėtina už
700 t (55 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už antruosius protokolo
taikymo metus yra 42 000 EUR, t. y. suma, mokėtina už
700 t (60 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už trečiuosius
protokolo taikymo metus yra 45 500 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 700 t (65 EUR už toną) tunų ir jiems
giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos
rajonuose.
Išankstinis mokestis už ketvirtuosius ir
penktuosius protokolo taikymo metus yra 49 000 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 700 t (70 EUR už toną) tunų ir jiems
giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos
rajonuose.
Išankstinis mokestis už šeštuosius protokolo
taikymo metus yra 52 500 EUR, t. y. suma, mokėtina už
700 t (75 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
b. Ūdomis žvejojantys laivai (daugiau
kaip 250 BRT)
Išankstinis mokestis už pirmuosius protokolo
taikymo metus yra 6 600 EUR, t. y. suma, mokėtina už
120 t (55 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už antruosius protokolo
taikymo metus yra 7 200 EUR, t. y. suma, mokėtina už
120 t (60 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už trečiuosius
protokolo taikymo metus yra 7 800 EUR, t. y. suma, mokėtina
už 120 t (65 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už ketvirtuosius ir
penktuosius protokolo taikymo metus yra 8 400 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 120 t (70 EUR už toną) tunų ir jiems
giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos
rajonuose.
Išankstinis mokestis už šeštuosius protokolo
taikymo metus yra 9 000 EUR, t. y. suma, mokėtina už
120 t (75 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
c. Ūdomis žvejojantys laivai (mažiau kaip
250 BRT)
Išankstinis mokestis už pirmuosius protokolo
taikymo metus yra 4 950 EUR, t. y. suma, mokėtina už
90 t (55 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už antruosius protokolo
taikymo metus yra 5 400 EUR, t. y. suma, mokėtina už
90 t (60 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už trečiuosius
protokolo taikymo metus yra 5 850 EUR, t. y. suma, mokėtina
už 90 t (65 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
Išankstinis mokestis už ketvirtuosius ir
penktuosius protokolo taikymo metus yra 6 300 EUR, t. y. suma,
mokėtina už 90 t (70 EUR už toną) tunų ir jiems
giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos
rajonuose.
Išankstinis mokestis už šeštuosius protokolo
taikymo metus yra 6 750 EUR, t. y. suma, mokėtina už
90 t (75 EUR už toną) tunų ir jiems giminingų
rūšių žuvų, sužvejotų Seišelių žvejybos rajonuose.
4.           Išskirtinėmis su
piratavimu susijusiomis aplinkybėmis, kurios kelia rimtą pavojų
pagal žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą
veiklą vykdančių laivų saugumui ir dėl kurių
laivai yra priversti išplaukti iš Indijos vandenyno, abi šalys, remdamosi
laivų savininkų per Europos Komisiją atskirai pateiktais
prašymais ir atsižvelgdamos į kiekvieną atvejį atskirai,
išnagrinėja galimybę leisti mokėti pro rata temporis.
5.           Seišelių valdžios
institucijos parengia ankstesnių kalendorinių metų
mokėtinų mokesčių ataskaitą remdamosi pateiktomis Europos
Sąjungos laivų sužvejoto kiekio deklaracijomis ir kita Seišelių
valdžios institucijų turima informacija.
6.           Ataskaita Komisijai
išsiunčiama iki einamųjų metų kovo 31 d. Komisija tuo
pat metu iki balandžio 15 d. ją perduoda laivų savininkams ir
atitinkamų valstybių narių nacionalinėms valdžios
institucijoms.
7.           Jei laivų savininkai
nesutinka su Seišelių valdžios institucijų pateikta ataskaita, jie
gali konsultuotis su moksliniais institutais, atsakingais už sužvejoto kiekio
duomenų tikrinimą, pavyzdžiui, su IRD (Institut de Recherche pour le
Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) ir IPIMAR (Instituto de
Investigação das Pescas e do Mar), ir vėliau tartis su kompetentingomis
Seišelių valdžios institucijomis, kurios apie tai praneša Komisijai, kad
iki einamųjų metų gegužės 31 d. būtų sudaryta
galutinė ataskaita. Jei laivų savininkai iki tos dienos savo
pastabų nepateikia, Seišelių valdžios institucijų pateikta
ataskaita laikoma galutine. Jei galutinėje finansinėje ataskaitoje
nurodyta suma yra mažesnė už avansą, minėtą 2 dalyje,
likutis laivo savininkui negrąžinamas.
3 skirsnis 
Aprūpinimo laivai
1.           Aprūpinimo laivams,
teikiantiems pagalbą pagal šį protokolą veiklą vykdantiems
ES žvejybos laivams, taikomos tos pačios nuostatos, mokesčiai ir
sąlygos, kokie pagal Seišelių rašytinius įstatymus taikomi
kitiems tokiems laivams. Jei nuostatos, mokesčiai arba sąlygos
pakeičiami, Seišeliai dar prieš pakeitimui įsigaliojant apie tai
informuoja Europos Komisiją. 
2.           Su Europos Sąjungos
valstybės narės vėliava plaukiojantiems aprūpinimo laivams
tinkamu mastu taikoma ta pati 1 skirsnyje nustatyta žvejybos leidimų
paraiškų perdavimo procedūra. 
II skyrius. Žvejybos rajonai
1.           Žvejybos rajonai
apibrėžiami kaip Seišelių IEZ, išskyrus rajonus, kuriuose žvejyba
apribota arba uždrausta. Seišelių IEZ ir rajonų, kuriuose žvejyba
apribota arba uždrausta, geografinės koordinatės išvardytos 2
priedėlyje. 
2.           Siekiant nepakenkti smulkaus
masto žvejybai Seišelių vandenyse, Europos Sąjungos laivams
neleidžiama žvejoti zonose, kurios Seišelių teisės aktuose
apibrėžtos kaip zonos, kuriose žvejyba apribota arba uždrausta, kaip
apibrėžta 2.2 priedėlyje; šių rajonų geografinė
padėtis pranešama laivų savininkų atstovams arba agentams. 
III skyrius. Stebėsena
1 skirsnis
Sužvejotų žuvų kiekio registravimas 
1.           Visi laivai, kuriems pagal
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą leidžiama
žvejoti Seišelių vandenyse, įpareigoti pranešti sužvejotų
žuvų kiekius kompetentingai Seišelių institucijai; kol abi šalys įdiegs
elektroninę sužvejotų žuvų kiekio deklaravimo sistemą
(angl. santrumpa ERS), deklaravimas atliekamas, kaip nurodyta toliau.
1.1         Europos Sąjungos laivai,
kurie turi žvejybos Seišelių vandenyse licenciją, kasdien užpildo
kiekvienam jų reisui Seišelių vandenyse skirtą sužvejotų
žuvų kiekio deklaravimo formą, kaip nurodyta 3 ir 4
priedėliuose. Forma pildoma ir tuomet, kai žuvų sužvejota nebuvo.
Forma pildoma įskaitomai, ją pasirašo laivo kapitonas arba jo
atstovas.
1.2         Būdami Seišelių
vandenyse ES laivai kas tris (3) dienas kompetentingai Seišelių
institucijai 5 priedėlyje nurodytu formatu pateikia reikalaujamą
informaciją.
1.3         Sužvejoto kiekio deklaravimo
formą, nurodytą 1.1 ir 1.3 punktuose, Europos Sąjungos laivai
pateikia tokia tvarka:
–              
jei jie atvyksta į Viktorijos uostą,
užpildytą formą Seišelių valdžios institucijoms pateikia per
penkias (5) dienas nuo atvykimo dienos arba bet kuriuo atveju prieš išvykdami
iš uosto, priklausomai nuo to, kas įvyksta anksčiau;
–              
visais kitais atvejais užpildytą formą
Seišelių valdžios institucijoms išsiunčia per keturiolika (14)
dienų nuo atvykimo į bet kurį uostą, išskyrus Viktorijos.
1.4         Šių
sužvejoto kiekio deklaravimo formų kopijos tuo pat metu ir per tą
patį 1.2 punkte nustatytą laikotarpį privalo būti
išsiųstos I skyriaus 2 skirsnio 6 punkte nurodytiems moksliniams
institutams.
2.           Laikotarpiai, kuriais laivas
nėra Seišelių IEZ, pažymimi pirmiau nurodytoje sužvejoto kiekio
deklaravimo formoje, įrašant „Ne Seišelių vandenys.“
3.           Abi šalys stengiasi nuo
2014 m. birželio 1 d. įdiegti elektroninę sistemą, per
kurią būtų keičiamasi sužvejotų žuvų kiekio
duomenimis ir teikiamos su ES žvejybos veikla Seišelių vandenyse
susijusių duomenų ataskaitos, kaip nurodyta 6 priedėlio gairėse.

4.           Jei įvedus
elektroninę sužvejoto kiekio deklaravimo sistemą iškiltų
techninių problemų arba ji blogai veiktų, sužvejotas kiekis
deklaruojamas remiantis 1 punktu.
2 skirsnis
Pranešimas apie sužvejotą kiekį. Įplaukimas į Seišelių
vandenis ir išplaukimas iš jų
1.           Šiame priede Europos
Sąjungos laivų reiso trukmė apibrėžiama taip:
–       laikotarpis nuo laivo įplaukimo
į Seišelių vandenis iki išplaukimo iš jų,
–       laikotarpis nuo įplaukimo į
Seišelių vandenis iki perkrovimo arba
–       laikotarpis nuo įplaukimo į
Seišelių vandenis iki iškrovimo Seišeliuose. 
2.           Europos Sąjungos laivai
Seišelių valdžios institucijoms apie savo planuojamą
įplaukimą į Seišelių vandenis arba išplaukimą iš
jų praneša ne vėliau kaip prieš šešias (6) valandas, o vykdydami
žvejybos veiklą Seišelių vandenyse kas tris dienas praneša apie per
tą laikotarpį sužvejotas žuvis. 
3.           Pranešdami apie
įplaukimą ir (arba) išplaukimą, laivai taip pat praneša savo
buvimo vietą ir laive turimų sužvejotų žuvų kiekį ir
rūšis. Tokie pranešimai siunčiami faksu arba e. paštu 5
priedėlyje nurodytu formatu bei adresais. 
4.           Seišelių institucijos
gali atleisti dreifinėmis ūdomis žvejojančius laivus, kurie
neturi tinkamos ryšio įrangos, nuo įpareigojimo ankstesnėje
dalyje nurodytas ataskaitas teikti 4 priedėlyje nurodytu formatu ir leisti
tas atskaitas pakeisti 7 priedėlio 3 punkte nurodytu radijo dažniu
siunčiamais radijo pranešimais. 
5.           Europos Sąjungos
žvejybos laivai, kurie žvejybos veiklą vykdo apie tai nepranešę
kompetentingoms Seišelių valdžios institucijoms, laikomi laivais, kurie
žvejybos veiklą vykdo be žvejybos leidimo. Tokiais atvejais jiems bus
taikomos VIII skyriaus 1.1 punkte nurodytos sankcijos. 
3 skirsnis
 Iškrovimas
1.           Paskirtasis iškrovimo veiklos
uostas Seišeliuose yra Viktorija, Mahė.
2.           Visi laivai, pageidaujantys
sužvejotas žuvis iškrauti paskirtuosiuose Seišelių uostuose, ne
vėliau kaip prieš 24 valandas kompetentingoms Seišelių valdžios
institucijoms praneša:
(a)         
iškrovimo uostą,
(b)         
žvejybos laivo, iš kurio iškraunama,
pavadinimą ir tarptautinį radijo šaukinį,
(c)         
iškrovimo datą ir laiką,
(d)         
kiekvienos rūšies iškraunamų žuvų
kiekį kilogramais, suapvalintą iki artimiausio šimto kilogramų,
(e)         
produktų pateikimą.
3.           Iškrovimas laikomas
išplaukimu iš Seišelių vandenų, kaip nustatyta 2 skirsnio 1 dalyje.
Todėl laivai ne vėliau kaip per dvidešimt keturias (24) valandas nuo
iškrovimo pabaigos arba bet kokiu atveju prieš laivui, iš kurio iškraunama,
paliekant uostą (priklausomai nuo to, kas įvyksta anksčiau),
Seišelių kompetentingoms institucijoms pateikia iškrovimo deklaracijas.
4.           Tunų žvejybos seineriai
deda pastangas, kad tunai Seišelių konservų fabrikui ir (arba) vietos
pramonei būtų tiekiami tarptautinės rinkos kaina. 
5.           Tunų žvejybos seineriai,
sužvejotas žuvis iškraunantys Viktorijos uoste, dės pastangas, kad jų
priegauda būtų parduota vietoje vietos rinkos kaina. 
4 skirsnis
 Perkrovimas
1.           Visi laivai, pageidaujantys
sužvejotas žuvis perkrauti Seišelių vandenyse, tai atlieka tik
Seišelių uostuose. Jūroje perkrovimą atlikti draudžiama ir
visiems šią nuostatą pažeidusiems asmenims taikomos Seišelių
įstatymuose numatytos nuobaudos.
2.           Laivų savininkai arba
jų agentai ne vėliau kaip prieš 24 valandas kompetentingoms
Seišelių valdžios institucijoms turi pranešti:
(a)         
perkrovimo uostą arba rajoną, kuriame bus
vykdoma operacija,
(b)         
laivų, iš kurių iškraunamos žuvys,
pavadinimus ir tarptautinius radijo šaukinius,
(c)         
laivo ir (arba) laivo refrižeratoriaus, į
kurį iškraunamos žuvys, pavadinimą ir tarptautinį radijo
šaukinį,
(d)         
perkrovimo datą ir laiką,
(e)         
kiekvienos rūšies perkraunamų žuvų
kiekį kilogramais, suapvalintą iki artimiausio šimto kilogramų,
(f)           
produktų pateikimą.
3.           Perkrovimas laikomas išvykimu
iš Seišelių vandenų, kaip nustatyta 2 skirsnio 1 dalyje. Todėl
laivai ne vėliau kaip per 24 nuo perkrovimo pabaigos arba bet kokiu atveju
prieš laivui, iš kurio perkrauta, paliekant uostą (priklausomai nuo to,
kas įvyksta anksčiau), Seišelių kompetentingoms institucijoms
pateikia sužvejotų žuvų kiekio deklaracijas.
5 skirsnis
 Laivų stebėjimo sistema (LSS)
Visi ES žvejybos laivai, pagal šį
susitarimą žvejojantys arba ketinantys žvejoti Seišelių IEZ žvejybos
rajonuose, laikosi visų 8 priedėlio nuostatų dėl laivų
stebėjimo sistemos.
IV skyrius. Jūreivių
priėmimas į laivą
1.           Kiekvienas tunų žvejybos
seineris, laivo savininkui pritarus, vykdydamas reisą Seišelių
vandenyse į laivą priima ne mažiau kaip du kvalifikuotus
Seišelių jūreivius, kuriuos laivo agentas paskiria iš kompetentingos
Seišelių valdžios institucijos pateikto pavardžių sąrašo.
Seišelių jūreivių įdarbinimo ES laivuose gairės
pateiktos 9 priedėlyje.
2.           Protokolo įsigaliojimo
dieną ir vėliau kasmet kompetentinga institucija laivų
savininkams arba jų agentams pateikia Seišelių paskirtų
kvalifikuotų jūreivių sąrašo kopiją. Kompetentinga
institucija nedelsdama ir ne vėliau kaip per 48 valandas laivų
savininkams arba jų agentams praneša apie bet kokį sąrašo
pakeitimą. Jei laivo savininkas arba agentes kvalifikuotų
jūreivių įdarbinti negali, laivas atleidžiamas nuo šio
įpareigojimo ir šiame skyriuje, konkrečiai 10 dalyje, numatytų
su juo susijusių įpareigojimų.
3.           Jei įmanoma, vietoj
pirmiau nurodyto įpareigojimo priimti į laivą du Seišelių
jūreivius vykdymo laivų savininkai stengiasi paimti į laivą
du stažuotojus. Du kvalifikuotus stažuotojus su laivo savininko sutikimu iš
kompetentingos Seišelių institucijos pateikto sąrašo gali parinkti
laivo agentas.
4.           Laivų savininkai siekia,
kad į laivą būtų priimta papildomų Seišelių
jūreivių.
5.           Laivo savininkas arba agentas
kompetentingai Seišelių valdžios institucijai praneša Seišelių
jūreivių, kurie gali būti priimti į laivą, pavardes ir
kitus duomenis, nurodydamas jų įguloje užimsimas pareigas.
6.           Į ES laivus priimtiems
jūreiviams be apribojimų taikoma Tarptautinės darbo
organizacijos pagrindinių darbo principų ir teisių deklaracija.
Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas,
galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas
pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.
7.           Jei seišelių
jūrininkai priimami į laivą, darbo sutartis, kurių viena
kopija perduodama sutartį pasirašiusiems asmenims, sudaro laivo savininko agentas
(-ai) ir jūrininkai ir (arba) jų profesinės sąjungos ar
jų atstovai, konsultuojantis su Seišelių kompetentingomis valdžios
institucijomis. Šiomis sutartimis jūreiviams užtikrinamos jiems taikomos
socialinės garantijos, įskaitant draudimą mirties, ligos ir
nelaimingo atsitikimo atveju, pensijų išmokas, taip pat bazinį
atlyginimą, mokėtiną pagal šio skyriaus nuostatas. Sutarties
kopija įteikiama ją pasirašiusiems asmenims. 
8.           Jei Seišelių
jūreiviai priimami į laivą, atlyginimą jiems moka
laivų savininkai. Seišelių jūreiviams mokamo bazinio atlyginimo
sąlygos, t. y. mažiausias atlyginimas neskaičiuojant
priemokų, nustatomos remiantis Seišelių teisės aktais arba
Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) nustatytu mažiausiu standartu.
Mažiausias bazinis atlyginimas negali būti mažesnis nei mokamas panašias
pareigas vykdančioms Seišelių įguloms ir bet kokiu atveju ne
mažesnis už TDO standartus.
9.           Seišelių užimtumo
įstatymo vykdymo užtikrinimo ir taikymo tikslais laivo savininko agentas
laikomas vietiniu laivo savininko atstovu. Į agento ir jūreivio
sudaromą sutartį taip pat įtraukiamos jiems taikomos
repatriacijos ir pensijų išmokų sąlygos.
10.         Visi Europos Sąjungos
laivuose įdarbinti jūreiviai dieną prieš pasiūlytą
jų priėmimo į laivą dieną prisistato paskirto laivo
kapitonui. Jei jūreivis neatvyksta numatytą jo priėmimo į
laivą dieną ir valandą, laivų savininkai savaime
atleidžiami nuo įpareigojimo priimti tą jūreivį į
laivą.
11.         Jei į tunų žvejybos
laivus priimtų kvalifikuotų Seišelių jūreivių arba
stažuotojų skaičius dėl 1  dalyje nenurodytų
priežasčių yra mažesnis už mažiausią 9 dalyje nurodytą
skaičių, kiekvienas laivo savininkas privalo sumokėti nustatyto
dydžio sumą, kuri apskaičiuojama remiantis dienų, per kurias jo
laivyno laivai vykdė veiklą Seišelių vandenyse, skaičiumi
(kai pirmo laivo įplaukimo diena laikoma pirmąja veiklos diena ir
paskutinio laivo išplaukimo diena laikoma paskutiniąja veiklos diena),
padaugintu iš kiekvienai dienai nustatytos 20 EUR sumos. Nustatyto dydžio
suma Seišelių valdžios institucijoms sumokama ne vėliau kaip per 90
dienų nuo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpio pabaigos dienos.
V skyrius. Stebėtojai
1.           Abi šalys pripažįsta,
kad svarbu atsižvelgti į IOTC nutarime Nr. 11/04 nustatytus
įpareigojimus, susijusius su moksline stebėtojų programa. 
2.           Įsipareigojimų
vykdymo tikslais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į saugumo
reikalavimus, neturima pakankamai vietos, stebėtojams taikomos toliau
išdėstytos nuostatos:
2.1    Laivai, kuriems pagal žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimą leidžiama žvejoti Seišelių
vandenyse, į laivą toliau nurodytomis sąlygomis priima
Seišelių paskirtus stebėtojus. 
2.1.1  Jei įmanoma, Europos Sąjungos
žvejybos laivai Seišelių institucijų prašymu pagal regioninę
stebėjimo programą priima į laivą vieną
stebėtoją.
2.1.2  Seišelių valdžios institucijos sudaro
laivų, į kuriuos turi būti priimtas stebėtojas,
sąrašą, ir į laivus paskirtų stebėtojų
sąrašą. Šie sąrašai nuolat atnaujinami. Sąrašai Europos
Komisijai pateikiami tik juos sudarius, o vėliau – kas tris mėnesius,
jei jie atnaujinami.
2.1.3  Seišelių valdžios institucijos
atitinkamiems laivų savininkams arba jų agentams praneša
stebėtojo, kuris turi būti priimtas į jų laivą,
pavardę ne vėliau kaip likus 15 dienų iki stebėtojo planuojamo
priėmimo į laivą.
3.           Stebėtojų laive
praleidžiamą laiką nustato Seišelių valdžios institucijos,
tačiau paprastai tas laikas turėtų būti ne ilgesnis, negu
būtina pareigoms atlikti, išskyrus tuos atvejus, kai stebėtojas paskirtas
pagal regionines stebėjimo programas – tuomet jis (ji) gali likti laive ir
atlikti pagal programą nustatytas užduotis. Apie tai Seišelių
valdžios institucijos laivų savininkams arba jų agentams praneša tuo
pat metu, kai praneša į atitinkamą laivą paskirto stebėtojo
pavardę.
4.           Stebėtojų
priėmimo į laivą sąlygas bendru sutarimu nustato laivų
savininkai arba jų agentai ir Seišelių valdžios institucijos po to,
kai paskelbiamas paskirtų laivų sąrašas. 
5.           Per dvi savaites ir apie tai
įspėję prieš 10 dienų atitinkami laivų savininkai
praneša, kuriame Seišelių uoste ir kuriomis dienomis jie ketina priimti
stebėtojus į laivą.
6.           Jei stebėtojas į
laivą priimamas užsienio uoste, jo kelionės išlaidas padengia laivo
savininkas. Jei laivas, kuriame yra vienas (arba du) Seišelių
stebėtojas (-ai), išplaukia iš Seišelių vandenų, imamasi
visų būtinų priemonių, kad stebėtojas kuo
greičiau galėtų grįžti į Seišelius, o išlaidas
padengia laivo savininkas.
7.           Jeigu stebėtojas
neatvyksta į sutartą vietą sutartu laiku ir per dvylika
valandų nuo sutarto laiko, laivų savininkai atleidžiami nuo
įsipareigojimo priimti stebėtoją į laivą.
8.           Su stebėtojais laive
elgiamasi kaip su pareigūnais. Jis atlieka tokias užduotis:
8.1    stebi laivų vykdomą žvejybos
veiklą;
8.2    tikrina laivų, vykdančių
žvejybos veiklą, buvimo vietą;
8.3    registruoja naudojamą žvejybos
įrankį;
8.4    tikrina į laivo žurnalą
įrašytus Seišelių vandenyse sužvejotų žuvų kiekio duomenis;
8.5    tikrina priegaudos procentinę
dalį ir įvertina į jūrą išmetamų žuvų
kiekį;
8.6    kartą per savaitę faksu,
e. paštu arba kitomis ryšio priemonėmis praneša žvejybos duomenis,
įskaitant laive turimą Seišelių vandenyse sužvejotų
žuvų kiekį ir priegaudą.
9.           Laivų kapitonai daro
viską, kas įmanoma, kad būtų užtikrintas laive
esančių stebėtojų fizinis ir psichologinis saugumas.
10.         Be to, kiek tai įmanoma,
stebėtojams suteikiamos visos jų pareigoms vykdyti reikalingos
sąlygos. Kapitonas jiems suteikia galimybę naudotis jų pareigoms
vykdyti reikalingomis ryšio priemonėmis, susipažinti su dokumentais,
tiesiogiai susijusiais su laivo žvejybos veikla, įskaitant, visų
pirma, laivo žurnalą ir navigacijos knygą, ir patekti į
atitinkamas laivo dalis, jei tai būtina stebėtojų pareigų
vykdymui palengvinti.
11.         Būdamas laive,
stebėtojas:
11.1  imasi visų reikalingų
veiksmų, užtikrinančių, kad jo įlaipinimo į laivą
ir buvimo jame sąlygos nenutrauktų žvejybos veiklos ir jai
netrukdytų;
11.2  tinkamai elgiasi su laive esančiomis
medžiagomis ir įranga ir gerbia laivo dokumentų slaptumą. 
12.         Stebėjimo laikotarpio
pabaigoje ir prieš palikdami laivą stebėtojai parengia ir pasirašo
veiklos ataskaitą, kuri turi būti perduota kompetentingoms
Seišelių valdžios institucijoms, o jos kopija – Europos Komisijai.
Stebėtojams išvykstant iš laivo, kapitonui įteikiama ataskaitos kopija.
13.         Laivo savininkai padengia
stebėtojų apgyvendinimo laive sąlygas, kurios atitinka
pareigūnams taikomas sąlygas.
14.         Stebėtojų
atlyginimą ir taikomus mokesčius moka kompetentingos Seišelių
valdžios institucijos.
VI skyrius. Uosto įranga ir
naudojimasis ištekliais bei paslaugomis
Europos Sąjungos laivai stengiasi visus
jų veiklai reikalingus išteklius ir paslaugas įsigyti Seišeliuose.
Seišelių valdžios institucijos, susitarusios su laivų savininkais,
nustato naudojimosi uosto įranga ir, jei reikia, ištekliais bei
paslaugomis sąlygas.
VII skyrius. Kontrolė
Laivai laikosi
Seišelių rašytinių įstatymų, susijusių su žvejybos
įrankiais bei jų techninėmis specifikacijomis, ir su visomis
kitomis jų žvejybos veiklai taikomomis techninėmis priemonėmis,
taip pat laikosi Indijos vandenyno tunų komisijos nustatytų
išsaugojimo, valdymo ir kitų priemonių.
1.           Laivų sąrašas
Europos Sąjunga atnaujina laivų,
kuriems pagal šį protokolą yra išduotas žvejybos leidimas,
sąrašą. Parengtas ir kiekvieną kartą atnaujintas
sąrašas perduodamas už žuvininkystės kontrolę atsakingoms
Seišelių valdžios institucijoms. 
2.           Kontrolės
procedūros
2.1    Europos Sąjungos žvejybos
laivų kapitonai, vykdantys žvejybos veiklą Seišelių vandenyse,
bendradarbiauja su Seišelių įgaliotais ir aiškiai nurodytais
pareigūnais, tikrinančiais ir kontroliuojančiais žvejybos
veiklą. 
2.2    Siekiant, kad patikrinimų
procedūros būtų atliekamos saugiau ir lengviau, ir nepažeidžiant
rašytinių Seišelių įstatymų nuostatų, laivo sulaikymas
patikrinimui turi būti vykdomas taip, kad būtų galima atpažinti
patikrinimų platformas ir nustatyti, kad inspektoriai yra Seišelių
įgalioti pareigūnai. 
2.3    Seišeliai Europos Sąjungai
pateikia visų patikrinimams jūroje naudojamų platformų
sąrašą, kaip nurodyta FAO UNFSA rekomendacijose. Šiame sąraše, inter
alia, pateikiama:
·              
žvejybos patruliavimo laivų pavadinimai,
·              
jų duomenys,
·              
jų nuotraukos. 
2.4    Europos Sąjungos arba jos
paskirtos įstaigos prašymu Seišeliai gali leisti ES inspektoriams vykdant
kontrolę krante stebėti ES laivų veiklą, įskaitant
perkrovimus. 
2.5    Kai patikrinimas baigiamas ir
inspektorius pasirašo patikrinimo ataskaitą, ją pasirašo ir, jei
reikia, komentarus bei pastabas pateikia kapitonas. Įtariamo pažeidimo
procedūrų atveju šiuo parašu šalių teisės nepažeidžiamos.
Prieš patikrinimo grupei paliekant laivą patikrinimo ataskaitos kopija
įteikiama laivo kapitonui. 
2.6    Šie įgalioti pareigūnai
nelieka laive ilgiau nei būtina jų pareigoms atlikti.
3.           Europos Sąjungos
žvejybos laivų, atliekančių iškrovimo ir perkrovimo operacijas
Seišelių uostuose, kapitonai suteikia galimybę ir padeda
Seišelių įgaliotiems pareigūnams tikrinti tokią
veiklą. 
4.           Jei nesilaikoma šio skyriaus
nuostatų, Seišelių Vyriausybė pasilieka teisę sustabdyti
pažeidimą padariusio laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus
atlikti formalumai, ir laivui skirti galiojančiuose Seišelių
teisės aktuose nustatytą nuobaudą. Apie tai informuojama
vėliavos valstybė narė ir Europos Komisija.
VIII skyrius. Vykdymo užtikrinimas 
1.           Sankcijos 
(1)         
Jei nesilaikoma bet kurios iš ankstesnių
skyrių nuostatų, netaikomos gyvųjų jūros išteklių
valdymo ir išsaugojimo priemonės arba nesilaikoma rašytinių
Seišelių įstatymų, taikomos rašytiniuose Seišelių
įstatymuose nustatytos nuobaudos. 
(2)         
Vėliavos valstybei narei ir Europos Komisijai
nedelsiant išsamiai pranešama apie kiekvieną sankciją ir joms
pateikiama visa su ja susijusi informacija. 
(3)         
Jei pritaikius sankciją sustabdomas žvejybos
leidimo galiojimas arba jis paskelbiamas negaliojančiu, Europos Komisija
gali paprašyti kito laivo savininko žvejybos leidimo, kuriuo likusį jo galiojimo
laikotarpį būtų pakeistas sustabdyto galiojimo arba
negaliojantis žvejybos leidimas. 
2.           Žvejybos laivų areštas
ir sulaikymas 
3.           Seišelių valdžios
institucijos nedelsdamos informuoja už Seišelius atsakingą Europos
Sąjungos delegaciją ir ES vėliavos valstybę apie žvejybos
laivo, vykdančio veiklą pagal Partnerystės žuvininkystės
sektoriuje susitarimą, areštą ir (arba) sulaikymą ir per 48
valandas persiunčia patikrinimo ataskaitos, kurioje išsamiai išdėstomos
arešto ir (arba) sulaikymo aplinkybės ir priežastys, kopiją. 
4.           Keitimosi informacija
procedūra arešto ir (arba) sulaikymo atveju
(1)         
Gavus pirmiau minėtą informaciją ir
laikantis rašytiniuose Seišelių įstatymuose, susijusiuose su areštu
ir (arba) sulaikymu, numatytų teismo procedūrų terminų ir
jų vykdymo tvarkos, rengiamas Europos Komisijos ir kompetentingų
Seišelių valdžios institucijų konsultacinis susirinkimas, kuriame
esant galimybei dalyvauja atitinkamos valstybės narės atstovas.
(2)         
Suderinimo posėdyje šalys pasikeičia
naudingais dokumentais arba informacija, kurie gali padėti išsiaiškinti
konstatuotų faktų aplinkybes. Laivo savininkui arba jo agentui
pranešama apie susitikimo išvadas ir dėl arešto ir (arba) sulaikymo
taikytinas priemones.
5.           Arešto ir (arba) sulaikymo
problemos sprendimas
(1)         
Dėl įtariamo pažeidimo siekiama susitarti
draugiškai. Ši procedūra baigiama ne vėliau kaip per tris darbo
dienas nuo arešto ir (arba) sulaikymo dienos, laikantis rašytinių
Seišelių įstatymų.
(2)         
Jei problema išsprendžiama draugišku susitarimu,
baudos suma nustatoma pagal rašytinius Seišelių įstatymus. Jei
problemos draugišku susitarimu išspręsti negalima, pradedama teismo
procedūra.
(3)         
Kai įsipareigojimai, nustatyti pagal
draugišką susitarimą, įvykdomi ir teismo procedūra
baigiama, laivas paleidžiamas ir jo kapitonui keliami kaltinimai atšaukiami.
6.           Europos Sąjungos
delegacija informuoja Europos Komisiją apie visas pradėtas teismo
procedūras ir skirtas nuobaudas.
Priedėliai
1 priedėlis. Žvejybos leidimo paraiškos
forma
2 priedėlis. Geografinės
koordinatės 
(1)         
Seišelių IEZ 
(2)         
Rajonai, kuriuose žvejyba uždrausta arba apribota
3 priedėlis. Tunų žvejybos
seinerių žvejybos žurnalo lapas
4 priedėlis. Ūdomis
žvejojančių laivų žvejybos žurnalo lapas
5 priedėlis. Pranešimų teikimo forma
6 priedėlis. Pagrindinės ERS
gairės
7 priedėlis. Seišalių kontaktiniai
duomenys 
(3)         
Seišelių žvejybos institucija
(4)         
Seišelių licencijų institucija
(5)         
Seišelių žvejybos stebėsenos centras
8 priedėlis. Laivų stebėjimo
sistemos nuostatos
9 priedėlis. Seišelių
jūrininkų įdarbinimo gaubiamaisiais tinklais žvejojančiuose
ES laivuose gairės
1 priedėlis
SEIŠELIŲ LICENCIJAS IŠDUODANTI INSTITUCIJA
Užsienio žvejybos leidimo paraiška
I. PAREIŠKĖJAS
1.             Pareiškėjo
vardas ir pavardė
...............................................................................................................................................................................
2.             Gamintojų
organizacijos arba laivo savininko atstovo pavadinimas
.........................................................................................
3.             Gamintojų
organizacijos arba laivo savininko atstovo adresas
...............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
4.             Tel.
....................................................       Faksas
................................... e. paštas …………………………………………………….……………………………
5.             Kapitono
vardas ir pavardė ..............................................
Pilietybė ............................... e-paštas
……………………………..…..………………………………
6.             Laivo
savininkas arba frachtuotojas, jei kitas nei nurodytas pirmiau………………………………………………………….………………………………………………………
II.
LAIVO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS
1.             Laivo
pavadinimas
.......................................................................................................................................................................................
2.             Vėliavos
valstybė………………………………………….…….………....… Registracijos
uostas.......................................................................................
3.             Išoriniai
žymenys ............................. MMSI  ………….………....……….……. TJO Nr. …………………..……….……… RFMO Nr.
…………….……………
5.             Dabartinės
registracijos data (DD/MM/MMMM) ......./......./......... Ankstesnės
registracijos valstybė (jei yra).……………………………………………………
6.             Pastatymo
vieta .....................................................................
Data (DD/MM/MMMM) …...../…..../…….….. Tarptautinis radijo šaukinys
..................................

7.             Radijo
dažnis HF ……………………………… VHF …………………............ Palydovinis laivo tel. ………….……………….……………………
III.
TECHNINIAI LAIVO DUOMENYS
1.             Laivo
ilgis (MTS) .................................... Laivo plotis (MTS)
................................... Bendras tonažas …………………….……….…… Grynasis
tonažas…..……...…..……………..
2.             Korpuso
medžiaga           Plienas ¨         Medis ¨          Poliesteris ¨                 Kita ¨ …………………………………………………………………
3.             Variklio
tipas………………………………………………. Variklio galia (AJ) ..................... Variklio
gamintojas: ........................................
4.             Didžiausias
įgulos narių skaičius ........................ Pagal ŽPS
įdarbintų jūrininkų skaičius
………................................................................................
5.             Konservavimo
laive būdas                  Ledas ¨           Šaldymo priemonės ¨  Mišrus ¨            Užšaldymas¨
6.             Dienos
(24 val.) perdirbimo pajėgumas tonomis ................... Žuvų
triumų skaičius:................ Bendras žuvų triumų tūris
(m3) .................. ....
7.             Laivo
tipas ¨ Gaubiamaisiais tinklais žvejojantis seineris ¨ Ūdomis žvejojantis
laivas¨ Pagalbinis laivas (*)
8.             LSS.
Automatinio buvimo vietos nustatymo įrangos duomenys
                Gamintojas
……………………..…………..…………………Modelis ………………..………………………………… Serijos Nr.…………………….
…………………..
                Programinės
įrangos versija ......................................................
Palydovinio ryšio operatorius (MCSP) ……………………….…………………………..…………..…………. 
IV.
ŽVEJYBOS VEIKLA
1.             Leidžiamas
žvejybos įrankis ...............................................................................................................................................
2.             Leidžiamos
žvejybos zonos ………………………………………………….. Tikslinės rūšys
…………………………………………..…………….. 
3.             Pageidaujamas
licencijos laikotarpis – nuo (DD/MM/MMMM) ……..… / ………. / ………..……. iki …….…./
…….. / ……..……
4.             Priegaudos
šalinimo reikalavimas: KAIP NUMATYTA ŽUVININKYSTĖS ĮSTATYMUOSE IR
REGLAMENTUOSE.
5.             Ataskaitų
teikimo reikalavimas: KAIP NUMATYTA ŽUVININKYSTĖS ĮSTATYMUOSE IR
REGLAMENTUOSE.
6.             Paskirtieji
iškrovimo, perkrovimo uostai VIKTORIJOS UOSTAS, MAHĖ, SEIŠELIAI.
Aš, toliau pasirašęs, tvirtinu,
kad šioje paraiškoje nurodyta informacija yra teisinga, tiksli ir pateikta
sąžiningais sumetimais
                Išduota ________________________________________,
_____ _______________________ 20__ ___
Pareiškėjo parašas
_______________________________________________________________
TIK OFICIALIAM NAUDOJIMUI
Licencijos mokestis EUR
_________________________________________Dokumentų tvarkymo mokesčiai
EUR _________________________________________
¨ Grynaisiais / ¨ Banko čekiu Nr.
_________________________ ¨ Banko pervedimu Nr.
__________________________Kvito Nr. ______________ 
Kasininko parašas ______________________________________________________
Data (DD/MM/MMMM) ____ / _____ / ___________
(*) Jei įmanoma, žvejybos
laivų, kuriems padeda šis pagalbinis laivas, sąrašas turėtų
būti pridėtas prie šios formos. Sąraše turėtų
būti nurodytas pavadinimas ir RFMO (IOTC) numeris.
2.1 priedėlis
Geografinės koordinatės
1. Seišelių IEZ
 Taškas || Platuma || Ilguma 
 1 || 07° 46' pietų platumos || 43° 15' rytų ilgumos 
 2 || 06° 04' pietų platumos || 46° 41' rytų ilgumos 
 3 || 06° 19' pietų platumos || 47° 49' rytų ilgumos 
 4 || 06 ° 30' pietų platumos || 48 ° 40' rytų ilgumos 
 5 || 05 ° 41' pietų platumos || 49 ° 57' rytų ilgumos 
 6 || 04 ° 32' pietų platumos || 50 ° 04' rytų ilgumos 
 7 || 01 ° 38' pietų platumos || 52 ° 36' rytų ilgumos 
 8 || 00 ° 29' pietų platumos || 56 ° 03' rytų ilgumos 
 9 || 02 ° 39' pietų platumos || 58 ° 48' rytų ilgumos 
 10 || 04 ° 01' pietų platumos || 59 ° 15' rytų ilgumos 
 11 || 05 ° 34' pietų platumos || 59 ° 09' rytų ilgumos 
 12 || 07 ° 10' pietų platumos || 59 ° 30' rytų ilgumos 
 13 || 08 ° 27' pietų platumos || 59 ° 22' rytų ilgumos 
 14 || 08 ° 33' pietų platumos || 58 ° 23' rytų ilgumos 
 15 || 08 ° 45' pietų platumos || 56 ° 25' rytų ilgumos 
 16 || 08 ° 56' pietų platumos || 54 ° 30' rytų ilgumos 
 17 || 09 ° 39' pietų platumos || 53 ° 53' rytų ilgumos 
 18 || 12 ° 17' pietų platumos || 53 ° 49' rytų ilgumos 
 19 || 12 ° 47' pietų platumos || 53 ° 14' rytų ilgumos 
 20 || 11 ° 31' pietų platumos || 50 ° 29' rytų ilgumos 
 21 || 11 ° 05' pietų platumos || 50 ° 42' rytų ilgumos 
 22 || 10 ° 17' pietų platumos || 49 ° 26' rytų ilgumos 
 23 || 11 ° 01' pietų platumos || 48 ° 30' rytų ilgumos 
 24 || 10 ° 47' pietų platumos || 47 ° 33' rytų ilgumos 
 25 || 10 ° 37' pietų platumos || 46 ° 56' rytų ilgumos 
 26 || 11 ° 12' pietų platumos || 45 ° 47' rytų ilgumos 
 27 || 10 ° 55' pietų platumos || 45 ° 31' rytų ilgumos 
 28 || 10 ° 27' pietų platumos || 44 ° 51' rytų ilgumos 
 29 || 08 ° 05' pietų platumos || 43 ° 10' rytų ilgumos 
2.2
priedėlis
Geografinės
koordinatės
2.
Seišelių IEZ žvejybos zonos, kuriose žvejyba uždrausta arba ribojama
(kaip
nurodyta Seišelių teisės 2010 m. patikslintos Žuvininkystės
akto redakcijos 82 skyriuje.)
1
zona. Mahės sala ir Seišelių pakrantė  
Platuma            Ilguma
'01.
taškas        5 °        22.0'    pietų platumos  57 °      23.04'  rytų
ilgumos
'02
taškas         3 °        40.0'    pietų platumos  56 °      06.9'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        3 °        30.0'    pietų platumos  55 °      11.0'    rytų
ilgumos
'04
taškas         3 °        55.0'    pietų platumos  54 °      23.0'    rytų
ilgumos
'05
taškas         4 °        44.0'    pietų platumos  56 °      08.0'    rytų
ilgumos
'06.
taškas        5 °        38.0'    pietų platumos  56 °      08.0'    rytų
ilgumos
'07
taškas         6 °        34.04'  pietų platumos  56 °      02.0'    rytų
ilgumos
'08.
taškas        6 °        34.0'    pietų platumos  56 °      23.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
2 zona.
Platte sala
            Platuma            Ilguma
'01.
taškas        6 °        06.3'    pietų platumos  55 °      35.6'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        5 °        39.0'    pietų platumos  55 °      35.6'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        5 °        39.0'    pietų platumos  55 °      10.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        5 °        39.0'    pietų platumos  55 °      10.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
3
zona. Coetivy sala
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        7 °        23.0'    pietų platumos  56 °      25.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        6 °        53.0'    pietų platumos  56 °      35.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        6 °        53.0'    pietų platumos  56 °      06.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        6 °        06.3'    pietų platumos  55 °      10.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
4
zona. Fortune pakrantė
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        7 °        35.0'    pietų platumos  57 °      13.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        7 °        01.0'    pietų platumos  56 °      56.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        7 °        01.0'    pietų platumos  56 °      45.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        7 °        16.0'    pietų platumos  56 °      40.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        7 °        35.0'    pietų platumos  56 °      49.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
5
zona. Amirante salos
                                    Platuma            Ilguma
'01.
taškas        5 °        45.0'    pietų platumos  53 °      55.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        4 °        41.0'    pietų platumos  53 °      35.6'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        4 °        41.0'    pietų platumos  53 °      13.0'    rytų
ilgumos
To
teksto 04 punkte     6 °        09.O'   pietų platumos  52 °      36.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        6 °        33.0'    pietų platumos  53 °      06.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
            
6
zona. Alphonse sala
                                    Platuma                        Ilguma
'01.
taškas        7 °        21.5'    pietų platumos  52 °      56.5'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        6 °        48.0'    pietų platumos  52 °      56.5'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        6 °        48.0'    pietų platumos  52 °      32.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        7 °        21.5'    pietų platumos  52 °      32.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
                                                                        
7
zona. Province, Farquhar ir St Pierre ir Wizard Reef
 
                                    Platuma                        Ilguma
'01.
taškas        10 °      20.0'    pietų platumos  51 °      29.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        8 °        39.0'    pietų platumos  51 °      12.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        9 °        04.0'    pietų platumos  50 °      28.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        10 °      30.0'    pietų platumos  50 °      46.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
                                                                        
8
zona. Cosmoledo ir Astove salos
            
                                    Platuma                        Ilguma
'01.
taškas        10 °      18.0'    pietų platumos  48 °      02.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        9 °        34.0'    pietų platumos  47 °      49.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        9 °        23.0'    pietų platumos  47 °      34.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        9 °        39.0'    pietų platumos  47 °      14.0'    rytų
ilgumos
'05.
taškas        10 °      18.0'    pietų platumos  47 °      36.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
                                                                        
9
zona. Aldabra ir Assomption salos
            
                                    Platuma                        Ilguma
'01.
taškas        9 °        54.0'    pietų platumos  46 °      44.0'    rytų
ilgumos
'02.
taškas        9 °        10.0'    pietų platumos  46 °      44.0'    rytų
ilgumos
'03.
taškas        9 °        10.0'    pietų platumos  46 °      01.0'    rytų
ilgumos
'04.
taškas        9 °        59.0'    pietų platumos  46 °      01.0'    rytų
ilgumos ir atgal į pirmą tašką, kuris yra pradžios taškas
 
3
priedėlis
Statement of catch form for tuna seiners / Fiche de déclaration de
captures pour thoniers senneurs 
 DEPART / SALIDA / DEPARTURE || ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL || NAVIRE / BARCO / VESSEL || PATRON / PATRON / MASTER || FEUILLE 
 PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH ||   ||   || HOJA / SHEET N° 
 DATE FECHA DATE || POSITION (chaque calée ou midi) POSICION (cada lance o mediadia) POSITION (each set or midday) || CALEE LANCE SET || CAPTURE ESTIMEE ESTIMACION DE LA CAPTURA ESTIMATED CATCH || ASSOCIATION ASSOCIACION ASSOCIATION || COMMENTAIRES OBSERVATIONES PASTABOS ||   || COURANT CORRIENTE CURRENT 
   ||   ||   ||   || 1 ALBACORE RABIL YELLOWFIN || 2 LISTAO LISTADO SKIPJACK || 3 PATUDO PATUDO BIGEYE || AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s) OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s) OTHER SPECIES give name(s) || REJETS préciser le/les nom(s) DESCARTES dar el/los nombre(s) DISCARDS give name(s) ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Route/Recherche, problèmes divers, type d'épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, … Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, … Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, … ||   ||   
 Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch 
 Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
SIGNATURE                                                                                       DATE
4
priedėlis
5 priedėlis
Pranešimų teikimo forma
Įplaukimo
ataskaita (COE)[3] 
 Turinys || Perdavimas 
 Paskirties šalis || SFA 
 Veiklos kodas || COE 
 Laivo pavadinimas ||   
 TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) ||   
 Laivo buvimo vieta išvykstant || LT/LG 
 Įplaukimo data ir laikas (UTC) || DD/MM/MMM – VV:MM 
 Laive esančių žuvų kiekis pagal rūšis (metrinės sistemos tonomis, Mt): ||   
 Gelsvauodegiai tunai (YFT) || (Mt) 
 Didžiaakiai tunai (BET) || (Mt) 
 Dryžieji tunai (SKJ) || (Mt) 
 Kitos (nurodyti) || (Mt) 
Išplaukimo ataskaita (COX)[4]
 Turinys || Perdavimas 
 Paskirties šalis || SFA 
 Veiklos kodas || COX 
 Laivo pavadinimas ||   
 TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) ||   
 Laivo buvimo vieta išvykstant || LT/LG 
 Išplaukimo data ir laikas (UTC) || DD/MM/MMM – VV:MM 
 Laive esančių žuvų kiekis pagal rūšis (metrinės sistemos tonomis, Mt): ||   
 Gelsvauodegiai tunai (YFT) || (Mt) 
 Didžiaakiai tunai (BET) || (Mt) 
 Dryžieji tunai (SKJ) || (Mt) 
 Kitos (nurodyti) || (Mt) 
Sužvejotų žuvų
kiekio ataskaitos (CAT) forma, naudojama Seišelių IEZ žvejybos zonose[5]
 Turinys || Perdavimas 
 Paskirties šalis || SFA 
 Veiklos kodas || CAT 
 Laivo pavadinimas ||   
 TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) ||   
 Ataskaitos data ir laikas (UTC) || DD/MM/MMM – VV:MM 
 Laive esančių žuvų kiekis pagal rūšis (metrinės sistemos tonomis, Mt): ||   
 Gelsvauodegiai tunai (YFT) || (Mt) 
 Didžiaakiai tunai (BET) || (Mt) 
 Dryžieji tunai (SKJ) || (Mt) 
 Kitos (nurodyti) || (Mt) 
 Žvejybos įrankių panaudojimų skaičius po paskutinės ataskaitos ||   
Visos ataskaitos perduodamos
kompetentingai institucijai paštu, e. paštu arba faksu:
e. paštas fmcsc@sfa.sc
Faksas +248 4 22 59 57

Pašto adresas: Seychelles
Fishing Authority, P.O. Box 449, Fishing Port, Mahé, Seychelles
6 priedėlis
Elektroninės žvejybos
veiklos duomenų registravimo ir ataskaitų teikimo sistemos (angl.
santrumpa ERS) įgyvendinimo ir valdymo bendrosios gairės
Bendrosios
nuostatos
1.           Visi ES laivai turi būti
aprūpinti veikiančia elektronine sistema (toliau – ERS), kuria galima
visu laivo veiklos vykdymo Seišelių vandenyse laikotarpiu registruoti ir
perduoti laivo žvejybos veiklos duomenis (toliau – ERS duomenys).
2.           ES laivui, kuriame nėra
ERS sistemos arba kurio ERS sistema neveikia, neleidžiama įplaukti į
Seišelių vandenis vykdyti žvejybos veiklos.
3.           ERS duomenys perduodami
laikantis šių vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centro
(toliau – ŽSC) parengtų gairių, kuriomis užtikrinamas automatinis
jų perdavimas Seišelių ŽSC.
4.           Vėliavos valstybė
ir Seišeliai užtikrina, kad jų ŽSC būtų aprūpintas reikiama
technine ir programine įranga reikalinga ERS duomenims automatiškai
perduoti XML forma, prieinama [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm], ir yra įdiegusios kopijų darymo procedūras, pagal
kurias ERS duomenys kompiuteriu nuskaitoma forma gali būti registruojami
ir saugomi ne mažiau kaip trejus metus.
5.           Visi 3 punkte nurodytos
formos pakeitimai arba atnaujinimai fiksuojami, datuojami ir galioja šešis
mėnesius po jų įgyvendinimo.
6.           ERS duomenys perduodami
elektroninio ryšio priemone (angl. Data Exchange Highway, DEH), kurią ES
vardu administruoja Europos Komisija.
7.           Vėliavos valstybė
ir Seišeliai paskiria po vieną ERS ryšių centrą:
(a)         
šie ryšių centrai skiriami ne trumpesniam kaip
šešių mėnesių laikotarpiui;
(b)         
vėliavos valstybės ir Seišelių ŽSC
iki 2014 m. balandžio 1 d. vienas kitam pateikia savo ERS ryšių
centro kontaktinius duomenis (pavadinimą, adresą, telefoną,
teleksą ir e. paštą);
(c)         
apie visus pirmiau pateiktų kontaktinių
duomenų pakeitimus nedelsiant pranešama.
ERS duomenų
ataskaitų rengimas ir perdavimas
1.           ES žvejybos laivai
(a)         
kasdien perduoda kiekvienos Seišelių vandenyse
praleistos dienos ERS duomenis;
(b)         
po kiekvieno įrankio ištraukimo registruoja
tikslingai sužvejotų ir laive paliktų, kaip priegauda sužvejotų
ir laive paliktų ir išmestų kiekvienos rūšies žuvų kiekius;
(c)         
jei Seišelių išduotame žvejybos leidime
nurodytų rūšių žuvų sužvejota nebuvo, ataskaitoje prie
kiekvienos rūšies nurodomas nulinis kiekis;
(d)         
visos žuvų rūšis nurodo FAO triraidžiais
kodais;
(e)         
kiekius išreiškia gyvojo svorio kilogramais ir, jei
reikalaujama, vienetų skaičiumi;
(f)           
ERS duomenų ataskaitoje registruoja perkrautus
ir (arba) iškrautus kiekvienos Seišelių išduotame žvejybos leidime
nurodytos rūšies žuvų kiekius;
(g)         
kaskart įplaukdami į Seišelių
vandenis (COE ataskaita) ir išplaukdami iš jų (COX ataskaita) registruoja
specialų pranešimą, kuriame nurodo įplaukimo arba išplaukimo
momentu laive laikomus kiekvienos Seišelių išduotame žvejybos leidime
nurodytos rūšies žuvų kiekius;
(h)         
ERS duomenis 3 dalyje nurodyta forma kasdien ne
vėliau kaip 23:59 val. (UTC) perduoda vėliavos valstybės
ŽSC.
2.           Kapitonas yra atsakingas už
užregistruotų ir perduotų ERS duomenų tikslumą.
3.           Vėliavos valstybės
ŽSC automatiškai nedelsdamas ERS duomenis persiunčia Seišelių ŽSC.
4.           Seišelių ŽSC
atsiunčia ERS duomenų gavimo patvirtinimo pranešimą ir visus ERS
duomenis tvarko kaip konfidencialius.
Laive
esančios ir (arba) ERS duomenims perduoti tarp laivo ir vėliavos
valstybės ŽSC naudojamos ERS įrangos gedimas
1.           Vėliavos valstybė
nedelsdama praneša su jos vėliava plaukiojančio laivo kapitonui ir
(arba) savininkui ar jo atstovui apie bet kokį laive esančios ERS
įrangos gedimą ar ERS duomenų perdavimo tarp laivo ir
vėliavos valstybės ŽSC trikdžius.
2.           Vėliavos valstybė
Seišeliams praneša apie gedimą ir taisomuosius veiksmus.
3.           Jei sugenda laive esanti ERS
įranga, kapitonas ir (arba) savininkas per 10 dienų ją pataiso
arba pakeičia nauja. Jei laivas per tas 10 dienų atplaukia į
uostą, žvejybos veiklą Seišelių vandenyse jis gali atnaujinti,
tik kai ERS sistema vėl visapusiškai veikia, nebent Seišeliai leidžia
kitaip.
4.           Žvejybos laivas negali
išplaukti iš uosto, jei ERS neveikia, išskyrus šiuos atvejus:
(a)         
vėliavos valstybės ir Seišelių
vertinimu, sistema vėl visapusiškai veikia arba
(b)         
laivas neketina atnaujinti žvejybos veiklos
Seišelių vandenyse ir gauna vėliavos valstybės leidimą.
Tokiu atveju vėliavos valstybė prieš laivui išplaukiant iš uosto
informuoja Seišelius apie savo sprendimą.
5.           Visi Seišelių vandenyse
veiklą vykdantys ES laivai, kurių ERS neveikia, kasdien ne
vėliau kaip 23:59 val. (UTC) vėliavos valstybės ŽSC
perduoda visus ERS duomenis kitomis Seišeliuose prieinamomis elektroninio ryšio
priemonėmis, kol ERS pataisoma laikantis 14 dalyje nurodyto termino.
6.           ERS duomenis, kurie
Seišeliams negalėjo būti perduoti dėl 12 dalyje nurodyto ERS
gedimo, vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centras perduoda
Seišelių žvejybos stebėsenos centrui drauge sutarta alternatyvia
elektronine forma. Toks alternatyvus perdavimas laikomas prioritetu, nes
įprastų perdavimo vėlavimo terminų taikyti neįmanoma.
7.           Jei Seišelių ŽSC tris
dienas iš eilės negauna laivo ERS duomenų, Seišeliai gali nurodyti
laivui nedelsiant plaukti į jų paskirtą uostą
apžiūrai.
ŽSC veiklos
sutrikimas: Seišelių ŽSC negauna ERS duomenų
1.           Jei vienas iš ŽSC negauna ERS
duomenų, jo ERS ryšių centras nedelsdamas apie tai informuoja kito
ŽSC ryšių centrą ir, jei reikia, abu centrai bendradarbiauja
spręsdami problemą.
2.           Vėliavos valstybės
ir Seišelių ŽSC iki 2014 m. birželio 1 d. sutaria dėl
alternatyvių elektroninio ryšio priemonių, kuriomis būtų
perduodami ERS duomenys ŽSC veiklos sutrikimo atveju, ir nedelsdami informuoja
vienas kitą apie visus pakeitimus.
3.           Kai tik Seišelių ŽSC
praneša, kad negavo ERS duomenų, vėliavos valstybės ŽSC nustato
problemos priežastį ir imasi jos sprendimo priemonių. Vėliavos
valstybės žvejybos stebėsenos centras per 24 valandas nuo veiklos
sutrikimo patvirtinimo praneša Seišelių žvejybos stebėsenos centrui
ir ES apie rezultatus ir priemones, kurių imtasi.
4.           Jei problemai išspręsti
reikia daugiau kaip 24 valandų, vėliavos valstybės žvejybos
stebėsenos centras trūkstamus ERS duomenis Seišelių žvejybos
stebėsenos centrui persiunčia alternatyviomis ryšio priemonėmis,
nurodytomis 17 dalyje.
5.           Seišeliai apie
padėtį informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės
ir priežiūros tarnybas, kad ES laivams nebūtų taikoma jokia
pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių ŽSC negavo ERS
duomenų dėl ŽSC veiklos sutrikimo.
ŽSC
techninė priežiūra
1.           Apie planinius techninės
ŽSC priežiūros darbus (pagal techninės priežiūros
programą), dėl kurio greičiausiai sutriks keitimasis ERS
duomenimis, privaloma pranešti ne vėliau kaip prieš 72 valandas, jei
įmanoma, nurodant darbų datą ir trukmę. Apie neplaninius
techninės priežiūros darbus kitam ŽSC pranešama kuo greičiau.
2.           Per techninės
priežiūros darbus ERS duomenys kaupiami, kol sistema vėl ims veikti.
Kai tik darbai baigiami, sukaupti ERS duomenys nedelsiant išsiunčiami.
3.           Jei darbai trunka ilgiau kaip
24 valandas, ERS duomenys kitam ŽSC perduodami 17 dalyje nurodytomis
alternatyviomis elektroninio ryšio priemonėmis.
4.           Seišeliai apie
padėtį informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės
ir priežiūros tarnybas, kad ES laivams nebūtų taikoma jokia
pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių ŽSC negavo ERS
duomenų dėl techninės ŽSC priežiūros darbų.
7 priedėlis
Seišelių institucijų kontaktiniai duomenys
1. Seychelles Fishing Authority, P.O.
Adresas:
e. paštas     
Telefonas
Faksas
2. Seišelių licencijų institucija
Adresas:
e. paštas
Telefonas
Faksas
3. Seišelių žvejybos stebėsenos centras
(ŽSC)
Adresas:
e. paštas
Telefonas
Faksas
Ryšių centras
Pavadinimas:
e. paštas
Mobilusis telefonas
8 priedėlis
Laivų stebėjimo sistema (LSS)
Bendrieji
principai
1.           Visi žvejybos laivai,
žvejojantys arba ketinantys žvejoti Seišelių vandenyse, laikosi visų
toliau pateiktų nuostatų dėl protokolo priedo 5 skirsnio 3
skyriuje nurodytos laivų stebėjimo sistemos.
2.           ES laivui, kuriame nėra
LSS laivo buvimo vietos nustatymo įrangos (angl. santrumpa VLD) arba kurio
VLD neveikia, neleidžiama įplaukti į Seišelių vandenis vykdyti
žvejybos veiklos.
3.           Laivų buvimo vieta ir
judėjimas, be kita ko, stebimi naudojant LSS, nediskriminuojant ir
remiantis toliau nustatytomis nuostatomis. 
4.           LSS tikslais Seišelių
valdžios institucijos vėliavos valstybių žvejybos stebėsenos
centrams (ŽSC) praneša Seišelių žvejybos vandenų geografines
koordinates (ilgumas ir platumas).
5.           Seišelių valdžios
institucijos šią informaciją, išreikštą dešimtainės
sistemos laipsniais pagal pasaulinę koordinačių sistemą
WGS-84 datum elektroniniu formatu perduos Europos Sąjungai.
Tos koordinatės nurodytos šio priedo 2.1 priedėlyje.
6.           Seišelių valdžios
institucijos ir nacionaliniai ŽSC keisis informacija apie jų atitinkamus
kontaktinius duomenis, konkrečiai elektroninius adresus, naudodami https
formatą arba, jei reikia, kitą saugų ryšių protokolą,
taip pat apie atitinkamuose ŽSC naudotinas specifikacijas ir visas
alternatyvias gedimo atvejais naudotinas ryšio priemones. Visa ši informacija
bus įtraukta į šio priedo 7.2 priedėlį.
7.           Visuose laivuose, kuriems
išduotas žvejybos leidimas, turi būti įmontuota tinkamai veikianti
VLD, kuria galima automatiškai ir tolydžiai siųsti laivo buvimo vietos
geografines koordinates jo vėliavos valstybės ŽSC. Duomenys
siunčiami kas valandą.
8.           Susitariama, kad bet kuriai
šaliai paprašius, bus keičiamasi informacija apie naudojamą LSS
įrangą, siekiant užtikrinti, kad taikant šias nuostatas minėta
įranga visiškai atitiktų kitos šalies reikalavimus.
9.           Prireikus šalys susitaria
tinkamu metu persvarstyti šias nuostatas, be kita ko, atitinkamai
išnagrinėti su atskirais laivais susijusius sutrikimų ar
nukrypimų nuo normos atvejus. Apie visus tokius atvejus Seišelių
valdžios institucijos turės pranešti ES vėliavos valstybėms
narėms ir Europos Komisijai ne vėliau kaip likus 15 dienų iki peržiūros,
kuri vykdoma jungtiniame komitete. 
10.         Bet kokie dėl šių
nuostatų aiškinimo ar taikymo kylantys ginčai sprendžiami šalims
konsultuojantis tarpusavyje žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarimo 9 straipsnyje numatytame jungtiniame komitete.
LSS integralumas
1.           Laivui vykdant veiklą
Seišelių vandenyse kapitonui arba jo įgaliotam asmeniui draudžiama
išjungti VLD, trukdyti jos veikimui arba bet kokiu būdu paveikti
vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centrui perduodamus
duomenis.
2.           Kapitonas atsako už
užregistruotų ir išsiųstų LSS duomenų tikslumą. 
3.           Visų pirma kapitonas
užtikrina, kad:
(a)         
duomenys nebūtų niekaip pakeisti,
(b)         
prie palydovinio sekimo įrenginio
prijungta (-os) antena (-os) nebūtų niekaip
užstojama (-os); 
(c)         
jokiais būdais nebūtų pertrauktas
elektros tiekimas palydovinio sekimo įrenginiui;
(d)         
laivo padėties nustatymo įranga
nebūtų pašalinta iš laivo ar tos vietos, kurioje ji iš pradžių
buvo įmontuota;
(e)         
kompetentingai Seišelių valdžios institucijai
būtų nedelsiant pranešta apie bet kokį laivo padėties
nustatymo įrangos pakeitimą.
(f)           
Už bet kurio iš pirmiau minėtų
įsipareigojimų nevykdymą kapitonui gali būti taikomos sankcijos,
numatytos Seišelių rašytiniuose įstatymuose. 
4.           LSS techninės ir
programinės įrangos sudėtinės dalys, kiek įmanoma, apsaugomos
nuo klastojimo, t. y. negalima įvesti ar siųsti klaidingų
duomenų apie buvimo vietą ir jų neturi būti galima
reguliuoti rankiniu būdu. 
5.           Sistema yra visiškai
automatinė ir veikia bet kuriuo metu, nepriklausomai nuo aplinkos
sąlygų. Palydovinę padėties nustatymo įrangą
draudžiama sunaikinti, sugadinti, padaryti neveikiančia ar kaip kitaip
trukdyti jos veikimui.
6.           Laivo buvimo koordinatės
bus nustatomos su ne didesne kaip 100 m paklaida ir 99 % pasikliaujamuoju
intervalu.
LSS duomenų
perdavimas
1.           Kai pagal ES ir Seišelių
partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimą žvejojantis
laivas įplaukia į Seišelių žvejybos vandenis, vėliavos
valstybės žvejybos stebėsenos centras automatiškai 7 punkte nurodytu
dažnumu realiuoju laiku perduoda Seišelių žvejybos stebėsenos centrui
laivo buvimo vietos ataskaitas. 
2.           LSS pranešimai
atpažįstami pagal šiuos triraidžius kodus:
(a)         
ENT – pirmoji LSS duomenų ataskaita,
kurią kiekvienas laivas perduoda įplaukdamas į Seišelių
žvejybos vandenis;
(b)         
POS – visos LSS duomenų ataskaitos, kurias
kiekvienas laivas perduoda būdamas Seišelių žvejybos vandenyse;
(c)         
EXI – pirmoji LSS duomenų ataskaita,
kurią kiekvienas laivas perduoda išplaukęs iš Seišelių žvejybos
vandenų. 
3.           Pranešimų perdavimo
dažnumas gali būti keičiamas ir pranešimai perduodami ne rečiau
kaip kas 30 minučių, jei yra svarių įrodymų, kad
laivas daro pažeidimą.
(a)         
Šiuos įrodymus kartu su prašymu pakeisti
dažnumą Seišelių žvejybos stebėsenos centras pateikia
vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centrui ir Europos
Komisijai. Gavęs prašymą žvejybos stebėsenos centras nedelsdamas
automatiškai ir realiuoju laiku siunčia duomenis Seišelių žvejybos
stebėsenos centrui.
(b)         
Seišelių žvejybos stebėsenos centras apie
stebėsenos procedūros pabaigą nedelsdamas praneša vėliavos
valstybės žvejybos stebėsenos centrui ir Europos Komisijai. 
(c)         
Vėliavos valstybės žvejybos
stebėsenos centrui ir Europos Komisijai pranešama apie bet kokios
tikrinimo procedūros, atliekamos remiantis 9 punkte nurodytu specialiu
prašymu, eigą.
4.           7 punkte nurodyti pranešimai
perduodami elektroniniu būdu naudojant https formatą arba kitą
saugų ryšių protokolą, remiantis anksčiau atitinkamų
ŽSC sudarytais susitarimais. 
Laive
esančios LSS įrangos gedimas
1.           Jei kyla techninių
problemų, susijusių su žvejybos laive įrengta palydovine
stebėjimo įranga, arba šios įrangos veikimo sutrikimų,
laivo kapitonas atitinkamos vėliavos valstybės žvejybos
stebėsenos centrui 7 punkte nurodytą informaciją perduoda bet
kuria 6 punkte nurodyta ryšio priemone, pradėdamas nuo to momento, kai kompetentinga
Seišelių institucija pranešė apie gedimą ar veikimo trikdžius.
2.           Kol laivas būna
Seišelių vandenyse, kas keturias valandas pateikiama bent viena bendra
buvimo vietos ataskaita. Šioje bendroje buvimo vietos ataskaitoje nurodoma
laivo buvimo vieta kas valandą, kurią to laivo kapitonas užregistravo
per minėtas keturias valandas.
3.           Vėliavos valstybės
ŽSC arba pats laivas šiuos pranešimus nedelsdamas perduoda Seišelių ŽSC.
Prireikus arba kilus abejonių, kompetentinga Seišelių valdžios
institucija gali paprašyti, kad minėtas laivas buvimo vietos
ataskaitą siųstų kas valandą.
4.           Sugedusi įranga
suremontuojama arba pakeičiama, kai tik laivas grįžta iš žvejybos
reiso. Naujas žvejybos reisas gali būti pradėtas tik tuomet, kai
įranga pataisoma arba pakeičiama nauja, ir leidus vėliavos
valstybei, kuri apie tokį leidimą informuoja Seišelių
institucijas.
ŽSC veiklos
sutrikimas: Seišelių ŽSC negauna LSS duomenų
1.           Jei vienas iš ŽSC negauna LSS
duomenų, jis nedelsdamas apie tai informuoja kito ŽSC ryšių
atstovą ir, jei reikia, abu bendradarbiauja spręsdami problemą.
2.           Vėliavos valstybės
ir Seišelių ŽSC iki 2014 m. sausio 18 d. sutaria dėl
alternatyvių elektroninio ryšio priemonių, kuriomis būtų
perduodami LSS duomenys ŽSC veiklos sutrikimo atveju, ir nedelsdamas informuoja
vienas kitą apie visus pakeitimus.
3.           Kai tik Seišelių ŽSC
praneša, kad negavo LSS duomenų, vėliavos valstybės ŽSC nustato
problemos priežastį ir imasi jos sprendimo priemonių. Vėliavos
valstybės žvejybos stebėsenos centras per 24 valandas nuo veiklos
sutrikimo patvirtinimo praneša Seišelių žvejybos stebėsenos centrui
praneša apie rezultatus ir priemones, kurių imtasi.
4.           Jei problemai išspręsti
reikia daugiau kaip 24 valandų, vėliavos valstybės žvejybos
stebėsenos centras trūkstamus LSS duomenis Seišelių žvejybos
stebėsenos centrui persiunčia alternatyviomis ryšio priemonėmis,
nurodytomis 6 punkte.
5.           Seišeliai apie
padėtį informuoja savo kompetentingas stebėsenos, kontrolės
ir priežiūros tarnybas, kad ES laivams nebūtų taikoma jokia
pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių ŽSC negavo LSS
duomenų dėl ŽSC sistemų gedimo.
ŽSC
techninė priežiūra
6.           Apie planinius techninės
ŽSC prie-žiūros darbus (pagal priežiūros programą), dėl
kurio greičiausiai sutriks keitimasis LSS duomenimis, privaloma pranešti
ne vėliau kaip prieš 72 valandas, jei įmanoma, nurodant patikrinimo
datą ir trukmę. Apie neplaninius techninės priežiūros
darbus kitam ŽSC pranešama kuo greičiau.
7.           Per techninės
priežiūros darbus LSS duomenys kaupiami, kol sistema vėl ims veikti.
Kai tik darbai baigiami, sukaupti LSS duomenys nedelsiant išsiunčiami.
8.           Jei darbai trunka ilgiau kaip
24 valandas, LSS duomenys kitam ŽSC perduodami 6 dalyje nurodytomis
alternatyviomis elektroninio ryšio priemonėmis.
9.           Seišelių institucijos
apie padėtį informuoja savo kompetentingas stebėsenos,
kontrolės ir priežiūros tarnybas, kad ES laivams nebūtų
taikoma jokia pažeidimo procedūra dėl to, kad Seišelių ŽSC
negavo LSS duomenų dėl techninės ŽSC priežiūros darbų.
Priedėlis 
LSS PRANEŠIMŲ PERDAVIMAS SEIŠELIAMS
BUVIMO VIETOS ATASKAITA (POS)
A. Laivo buvimo vietos ataskaitos turinys
ir duomenų elementų apibūdinimas
 Duomenys || Kodas || Privaloma (P) arba neprivaloma (N) || Pastabos 
 Įrašo pradžia || SR || P || Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pradžia 
 Adresas || AD || P || Pranešimo duomenys; paskirties šalies Alfa-3 ISO valstybės kodas 
 Siuntėjas || FR || P || Pranešimo duomenys; siunčiančiosios šalies Alfa-3 ISO valstybės kodas 
 Pranešimo tipas || TM || P || Pranešimo duomenys; pranešimo tipas „POS“ 
 Radijo šaukinys || RC || P || Laivo duomenys; laivo tarptautinis radijo šaukinys 
 Vidaus identifikavimo numeris || IR || N || Laivo duomenys; unikalus šalies laivo numeris (vėliavos valstybės Alfa-3 ISO kodas ir numeris) 
 Išorės registracijos numeris (1) || XR || N || Laivo duomenys; numeris ant laivo borto 
 Platuma || LA || P || Buvimo vietos duomenys;  laivo buvimo vieta laipsniais ir minutėmis N/SDDMM (WGS-84) 
 Ilguma || LO || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laivo buvimo vieta laipsniais ir minutėmis E/W DDDMM (WGS-84) 
 Greitis || SP || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laivo greitis 0,1 mazgo tikslumu 
 Kursas || CO || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laivo kursas, °naudojant 360 skalę 
 Data || DA || P || Laivo buvimo vietos duomenys; data UTC (MMMMMMDD) 
 Laikas || TI || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laikas UTC (VVMM) 
 Registravimo pabaiga || ER || P || Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pabaiga 
(1) Privaloma Europos Sąjungos žvejybos
laivams. 
(2) Pliuso ženklo (+) perduoti nereikia;
nulių priekyje nurodyti nebūtina. 
B. Buvimo vietos ataskaitos struktūra 
Kiekvieno duomenų perdavimo struktūra
yra tokia: 
— dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir
srities kodas SR žymi pranešimo pradžią, 
— dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir
srities kodas rašomi prieš kiekvieną duomenį, 
— vienas pasvirasis brūkšnys (/) skiria
srities kodą ir duomenis, 
— duomenų poros atskiriamos tarpu, 
— raidės ER ir dvigubas įstrižas
brūkšnys (//) žymi pranešimo pabaigą. 
9 priedėlis
Seišelių jūrininkų
įdarbinimo gaubiamaisiais tinklais žvejojančiuose ES laivuose
gairės
Seišelių
institucijos užtikrina, kad ES laivuose įdarbinamas personalas
atitiktų šiuos reikalavimus:
–                        
jūrininkai yra ne jaunesni kaip 18 metų
amžiaus; 
–                        
jūrininkai turi galiojančią
medicininę pažymą, patvirtinančią, kad jie mediciniškai
pajėgūs atlikti jiems skirtas pareigas jūroje. Šią
pažymą išduoda kvalifikuotas praktikuojantis gydytojas;
–                        
regionui būdingų ligų prevencijos
tikslais jūrininkai yra tinkamai paskiepyti;
–                        
jūrininkai turi bent vieną
galiojantį sertifikatą patvirtinantį, kad jis išėjo šiuos
pagrindinius saugos mokymus: 
–              
asmens išgyvenimo būdų, įskaitant
gelbėjimosi liemenių naudojimą, 
–              
gaisro gesinimo ir prevencijos,
–              
pirminės pirmosios pagalbos,
–              
asmens saugos ir socialinės atsakomybės
ir
–              
jūros taršos prevencijos.
–                        
Jūrininkai, ypač įdarbinami
dideliuose žvejybos laivuose, turėtų            
–              
žinoti žvejybos laivuose įprastus
jūrinius terminus ir komandas,
–              
būti informuoti apie pavojus, susijusius su
žvejybos operacijomis,
–              
būti susipažinę su žvejybos laivų
veiklos sąlygomis ir jų keliamais pavojais,
–              
turėti patirties ir žinių naudojant
žvejybos įrangą, naudojamą vykdant žvejybą gaubiamaisiais
tinklais,
–              
turėti bendrą supratimą ir
žinių apie laivo stabilumą ir susijusį navigacinį
tinkamumą ir
–              
turėti bendrų žinių apie
švartavimosi operacijas, lynų naudojimą ir susijusias jų
funkcijas. 
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama (-os) politikos sritis
(-ys) VGV / VGB sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis 
              1.4.    Tikslas (-ai) 
              1.5.    Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 
              1.6.    Trukmė ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatytas (-i) valdymo būdas
(-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 
              2.2.    Valdymo ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo ir pažeidimų
prevencijos priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
              3.2.    Numatomas poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė 
              3.2.2  Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
              3.2.3  Numatomas poveikis administracinio
pobūdžio asignavimams
              3.2.4  Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa
              3.2.5  Trečiųjų šalių
įnašai 
              3.3.    Numatomas
poveikis įplaukoms
FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
–                        
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
Tarybos
sprendimo dėl Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos
partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimo protokolo, kuriuo
nustatomos tame susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis
įnašas, pasiūlymas
–                        
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB
sistemoje[6]

11. –
Jūrų reikalų ir žuvininkystės
11.03 –
Tarptautiniai reikalai ir jūrų teisė
–                        
Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 
¨
Pasiūlymas (iniciatyva)
susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus
bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus[7] 
X. Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės
galiojimo pratęsimu 
¨
Pasiūlymas (iniciatyva)
susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują
priemonę 
–                        
Tikslas (-ai)
–                        
Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis
(-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia
iniciatyva) 
Europos
Komisija derasi dėl dvišalių ES ir trečiųjų šalių
žuvininkystės partnerystės susitarimų, juos sudaro ir
įgyvendina, siekdama skatinti tvarią plėtrą
trečiųjų šalių vandenyse, remti ES žvejybos laivyno konkurencingumą
ir užmegzti partnerystės ryšius su šiomis šalimis, kad būtų
užtikrintas tausus trečiųjų šalių vandenų
išteklių naudojimas.
Žuvininkystės
partnerytės susitarimais užtikrinama, kad būtų laikomasi BŽP
principų ir pagal kitas susijusias ES politikos kryptis nustatytų
įpareigojimų (prisidėti siekiant tausaus trečiųjų
šalių žuvininkystės išteklių naudojimo; pagerinti mokslines ir
technines žinias apie atitinkamą žvejybą; padėti kovoti su
neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba; padėti
šalims partnerėms integruotis į pasaulinę ekonomiką;
skatinti geresnį pasaulinį žuvininkystės valdymą finansiniu
ir politiniu lygmenimis).
–                        
Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama
VGV / VGB veikla 
1 konkretus
tikslas
Siekti tausios
žvejybos ES nepriklausančiuose vandenyse, išlaikyti ES žvejybos
veiklą tolimuosiuose vandenyse ir apsaugoti Europos žuvininkystės
sektoriaus ir vartotojų interesus vedant derybas ir sudarant žvejybos
partnerystės susitarimus (ŽPS) su jūrinėmis valstybėmis
(trečiosiomis šalimis) atsižvelgiant į kitas ES politikos sritis.
Atitinkama
VGV / VGB veikla
Jūrų
reikalai ir žuvininkystė, tarptautinė žuvininkystė ir
jūrų teisė, tarptautiniai žuvininkystės susitarimai
(biudžeto eilutė 11.0301).
–                        
Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas
(iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams gavėjams
(tikslinėms grupėms).
Sudarius
protokolą bus išlaikytos ES laivų žvejybos galimybės
Seišelių vandenyse.
Protokolu taip
pat siekiama padėti pagerinti žuvininkystės išteklių
valdymą ir išsaugojimą, visų pirma skiriant finansinę
paramą sektoriui, įgyvendinti Seišelių priimtas nacionalinio
lygmens specialias programas, konkrečiai, įtraukiant kontrolės
bei priežiūros veiklą į kovą su NNN žvejyba. 
–                        
Rezultatų ir poveikio rodikliai 
Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos)
įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Protokolu
nustatytas žvejybos galimybių lygis (išduotų žvejybos leidimų
skaičius, palyginti su numatytuoju).
Sužvejotų
žuvų kiekio duomenų rinkimas bei analizė ir protokolu
numatytų galimybių komercinė vertė.
Sukurtų
darbo vietų skaičius, pridėtinė vertė ES ir ES rinkos
stabilumas (bendrai su kitais žuvininkystės partnerystės
susitarimais).
Techninių
susitikimų ir jungtinio komiteto susitikimų, kurie buvo surengti
protokolo įgyvendinimui ir veikimui peržiūrėti ir reguliuoti,
skaičius.
–                        
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
–                        
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai 
2011–2013 m.
protokolas baigia galioti 2014 m. sausio 17 d.  Numatyta, kad naujasis
protokolas bus laikinai taikomas nuo ankstesnio protokolo galiojimo pabaigos
datos. Siekiant užtikrinti žvejybos operacijų tęstinumą, kartu
su šia procedūra pradedama specifinė teisėkūros
procedūra dėl Tarybos sprendimo dėl protokolo pasirašymo ir
laikino taikymo.
Naujasis
protokolas bus ES laivų žvejybos veiklos Seišelių IEZ teisinis
pagrindas, juo remdamiesi Europos laivų savininkai galės prašyti
žvejybos leidimų, kuriais jiems bus suteikta galimybė žvejoti
Seišelių IEZ, kuri yra pagrindinis ES laivų žvejybos rajonas Indijos
vandenyne. Be to, naujuoju protokolu sustiprinamas ES ir Seišelių bendradarbiavimas,
ypač plėtojant tausios žuvininkystės politiką. Jame taip
pat numatoma naudoti LSS ir įdiegti elektroninę ataskaitų
teikimo sistemą (ERS) – šiomis priemonėmis bus padidintas
sužvejotų žuvų kiekių ataskaitų reguliarumas ir
patikimumas. Dar labiau sustiprinta parama sektoriui Seišelių
žuvininkystės politikos strategijoje numatant geresnę
priežiūrą ir kontrolę, visų pirmą susijusią su
NNN žvejyba. 
–                        
Papildoma ES dalyvavimo nauda
Jei ES
nebūtų derėjusis dėl naujo protokolo, būtų
buvusios palankios sąlygos laivų savininkų ir Seišelių
institucijų tiesiogiai suderėtiems privatiems susitarimams, kuriais
nebūtinai būtų užtikrinta tausi žuvininkystė. ES ieško
daugiau galimybių, kaip pagerinti veiksmingą dvišalį
bendradarbiavimą su Seišeliais, taip pat jį išplėsti regioniniu
lygiu per atitinkamas regionines žuvininkystės valdymo organizacijas. 
–                        
Panašios patirties išvados
Nepriklausomos,
ES finansuotos įvertinimo ataskaitos duomenimis, nustatant žvejybos
galimybes turėtų būti atsižvelgiama į jų
išnaudojimą praeityje, nepamirštant ir to, kad ES laivai gali grįžti
į šiuos žvejybos rajonus, iš kurių jie pasitraukė dėl
regione dažno piratavimo. Parama Seišelių žvejybos sektoriaus plėtrai
padidinta atsižvelgiant į nuolatinę uostų infrastruktūros
plėtrą, kuri bus naudinga ES laivams; iš jos finansuojama
Seišelių administracijos pajėgumų plėtra, kuriai
nacionalinėje žuvininkystės politikos strategijoje teikiama
pirmenybė. 
–                        
Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis
atitinkamomis priemonėmis
ŽPS numatyti
finansiniai įnašai laikomi pakeičiamais trečiųjų
šalių partnerių biudžeto ištekliais. Tačiau dalis lėšų
skiriama sektorinės paramos šaliai partnerei strategijoje numatytiems
veiksmams įgyvendinti ir yra ŽPS sudarymo ir įgyvendinimo
sąlyga. Šie finansiniai ištekliai gali būti derinami su kitais
tarptautinių rėmėjų finansavimo šaltiniais siekiant imtis
įgyvendinti ir užbaigti nacionaliniu lygmeniu žuvininkystės
sektoriuje vykdomus projektus ir (arba) programas.
–                        
Trukmė ir finansinis poveikis 
X Pasiūlymo
(iniciatyvos) trukmė ribota 
–                        
X       Projektas (iniciatyva) galioja šešerius
metus nuo laikino taikymo pradžios; Nuo 2014 m. sausio 18 d. iki 2020 m. sausio
17 d. 
–                        
X       Finansinis poveikis nuo 2014 m. iki 2019 m.

¨ Pasiūlymo
(iniciatyvos) trukmė neribota
–                        
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM
iki MMMM,
–                        
vėliau – visuotinis taikymas.
–                        
Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)[8] 
X Komisijos
vykdomas tiesioginis valdymas
–                        
¨ jos departamentai, įskaitant jos darbuotojus Sąjungos
delegacijose; 
–                        
¨      vykdomosios įstaigos; 
¨ Pasidalijamasis
valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Netiesioginis
valdymas deleguojant įgyvendinimo užduotis:
–                        
¨ trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;
–                        
¨ tarptautinėms organizacijoms ir jų įstaigoms
(nurodyti);
–                        
¨EIB arba Europos investicijų fondui;
–                        
¨ įstaigoms, nurodytomis Finansinio reglamento 208 ir 209
straipsniuose;
–                        
¨ viešosios teisės įstaigoms;
–                        
¨ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė
teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu
jos pateikia pakankamas finansines garantijas;
–                        
¨ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės
privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir
privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamas
finansines garantijas;
–                        
¨ asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų
vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį, ir nurodytiems
atitinkamame pagrindiniame teisės akte.
–                        
 
–                        
VALDYMO PRIEMONĖS 
–                        
Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 
Komisija (MARE
generalinis direktoratas, bendradarbiaudamas su Mauricijaus delegacijoje
veikiančiu žuvininkystės atašė) užtikrina reguliarią
protokolo įgyvendinimo stebėseną ir pažangos vertinimą,
visų pirma dėl žvejybos galimybių išnaudojimo lygio, kuris
parodomas sužvejotų žuvų kiekio duomenų ataskaitose.
Be to, ŽPS
numatomas metinis jungtinio komiteto susitikimas, per kurį Komisija ir
trečioji šalis peržiūri susitarimo įgyvendinimą ir, jei
reikia, pakoreguoja projektų programavimą ir, atitinkamai,
finansinį įnašą.
Nurodyti dažnumą ir sąlygas.
–                        
Valdymo ir kontrolės sistema 
–                        
Nustatyta rizika 
Dėl
sutarto naujo protokolo kyla tam tikros rizikos, visų pirma susijusios su
sektoriaus rėmimo politikos finansavimo lėšomis. Tačiau
Seišelių institucijos nekėlė jokių problemų –
glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisijos tarnybomis jos atidžiai stebėjo
šios paramos panaudojimą ir teikė jo ataskaitas.
–                        
Informacija apie vidaus kontrolės sistemos
nustatymą
Tokia
kontrolė visų pirma atliekama glaudžiai bendradarbiaujant ir vykdant
sektoriaus rėmimo politikos programavimo ir įgyvendinimo
stebėseną. Bendra paramos sektoriui įgyvendinimo rezultatų
analizė yra politikos kontrolės mechanizmo dalis.
Be to, esama
specialių protokolo nuostatų, kuriomis numatomas paramos sektoriui
mokėjimo sustabdymas tam tikromis aplinkybėmis ir sąlygomis.
–                        
Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos
priemonės 
Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir
apsaugos priemones.
Komisija
įsipareigojusi užmegzti politinį dialogą ir rengti reguliarius
susitikimus su Seišelių institucijomis siekdama peržiūrėti ir,
jei būtina, pagerinti susitarimo įgyvendinimo valdymą, taip pat
padidinti ES indėlį siekiant tausaus išteklių valdymo. Bet
kuriuos atveju visiems Komisijos pagal ŽPS atliekamiems mokėjimams
taikomos Komisijai įprastos galiojančios finansinės ir
biudžetinės taisyklės bei procedūros. Jomis visų pirma
Komisijai leidžiama gauti aiškios informacijos apie trečiosios šalies
sąskaitas, į kurias pervedamos susitarime numatytos išmokos.
Protokolo 2 straipsnyje nurodytos visos sumos, sumokėtinos į
Seišelių valstybės iždo sąskaitą Seišelių Centriniame
banke.
–                        
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS
POVEIKIS 
–                        
Atitinkama (-os) daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė
(-ės) 
–                        
Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų  rūšis || Įnašas 
 Numeris […]Kategorija………………………………………...……….] || DA / NDA ([9]) || ELPA šalių[10] || šalių kandidačių[11] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą 
 2 || 11.0301 Tarptautiniai žuvininkystės susitarimai   || Skirtumas || NE || NE || NE || NE 
–                        
Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris […]Kategorija………………………………………...……….] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą 
   || [...] [XX.YY.YY.YY]   ||   || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE 
–                        
Numatomas poveikis išlaidoms 
–                        
Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 
Mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos  išlaidų kategorija || 2 numeris || Gamtos išteklių išsaugojimas ir valdymas 
 MARE GD ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris 11.0301 || Įsipareigojimai || (1) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 Mokėjimai || (2) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[12]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris 11.010401 ||   || (3) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,222 
 IŠ VISO asignavimų  MARE GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
 Mokėjimai || =2+2a +3 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
 Mokėjimai || (5) || 5,350 || 5,350 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 30,700 
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,222 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 2 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 5,387 || 5,387 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 5,037 || 30,922 
Jei pasiūlymas
(iniciatyva) daro poveikį kelioms išlaidų kategorijoms:
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS (Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 5 || Administracinės išlaidos 
Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || IŠ VISO 
 MARE GD || 
  Žmogiškieji ištekliai || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,354 
  Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 IŠ VISO MARE GD ||   || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 
Mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
   ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || 5,456 || 5,456 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 31,336 
 Mokėjimai || 5,456 || 5,456 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 5,106 || 31,336 
–                        
Numatomas poveikis veiklos asignavimams 
–                        
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos
asignavimai nenaudojami 
–                        
X       Pasiūlymui (iniciatyvai)
įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
Įsipareigojimų
asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || IŠ VISO || 
 ||
 Rūšis[13]   || Vidutinės išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Bendras skaičius || Iš viso išlaidų ||
 1 KONKRETUS TIKSLAS[14]... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Sužvejotas tunų kiekis || Orientacinis kiekis || 51,67 €/t || 50 000 t || 2750 || 50 000 t || 2750 || 50 000 t || 2500 || 50 000 t || 2500 || 50 000 t || 2500 || 50 000 t || 2500 || 300 000 t || 15 500 ||
 Parama sektoriui ||   || 2,533 || 1 || 2 600 || 1 || 2 600 || 1 || 2 500 || 1 || 2 500 || 1 || 2 500 || 1 || 2 500 ||   || 15 200 ||
 1 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 5,350 ||   || 5,350 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 30,700 || 
 2 KONKRETUS TIKSLAS... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 5,350 ||   || 5,350 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 5,000 ||   || 30,700 || 
–                        
Numatomas poveikis administracinio pobūdžio
asignavimams
–                        
Suvestinė 
–                        
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai nenaudojami 
–                        
X       Pasiūlymui (iniciatyvai)
įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:
Mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
   || N metai[15] 2014 m. || N+1 metai 2015 m. || N+2 metai 2016 m. || N+3 metai 2017 m. || N+3 metai 2018 m. || N+3 metai 2019 m. || IŠ VISO 
 Daugiametės finansų programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,354 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[16] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,186 
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,036 
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,222 
 IŠ VISO || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,636 
Žmogiškųjų
išteklių asignavimų poreikiai bus tenkinami panaudojant GD
asignavimus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus
generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų
lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę
asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto
apribojimus.
–                        
 Numatomi
žmogiškųjų išteklių poreikiai 
–                        
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai nenaudojami 
–                        
X       Pasiūlymui (iniciatyvai)
įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
Sąmatą nurodyti
visos darbo dienos ekvivalento vienetais
   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai 
  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) 
 11 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 
 11 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalento vienetais )[17]   || 
 11 01 02 01 (CA, SNE, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 
 11 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JED delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 01 04 01[18]   || – būstinėje   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegacijose || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 
 11 01 05 02 (CA, SNE, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 
11 yra atitinkama
politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant
GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus
generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų
lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę
asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto
apribojimus.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || ŽPS derybų ir derybų rezultatų tvirtinimo institucijose proceso administravimas ir priežiūra; šio ŽPS administravimas, įskaitant nuolatinę finansinių ir veiklos aspektų priežiūrą; žvejybos leidimų ir sužvejotų žuvų kiekių duomenų administravimas. MARE GD administratorius + skyriaus vadovas / skyriaus vadovo pavaduotojas + sekretoriatas: iš viso 0,45 darbuotojo per metus. Išlaidų apskaičiavimas: 0,45 žmogaus per metus x 131 000 EUR per metus = 58 950 EUR => 0,058 mln. EUR 
 Išorės personalas || Paramos sektoriui įgyvendinimo stebėsena – Mauricijaus delegacijos darbuotojas pagal sutartį: iš viso 0,25 žmogaus per metus x 125 000 EUR per metus = 31 250 EUR => 0,031 mln. EUR 
–                        
Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine
programa 
–                        
X       Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka
dabartinę daugiametę finansinę programą
–                        
¨      Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą
–                        
¨      Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą)
būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę
finansinę programą[19].
–                        
Trečiųjų šalių įnašai 
–                        
X Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro
su trečiosiomis šalimis finansavimo 
–                        
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso 
 Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
–                        
Numatomas poveikis įplaukoms 
–                        
X       Pasiūlymas (iniciatyva) neturi
finansinio poveikio įplaukoms
–                        
¨      Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
¨         nuosaviems
ištekliams 
¨         įvairioms
įplaukoms 
Mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamiesiems finansiniams metams || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[20]   
 N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) 
 Straipsnis…………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Įvairių asignuotųjų įplaukų atveju
nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas
poveikis.
Nurodyti poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodą.
[1]               2013 m. vasario 15 d. Tarybos sprendimas
Nr. 6497/2013.
[2]               OL C , , p. .
[3]               Siunčiama
likus šešioms (6) valandoms iki į plaukimo į Seišelių IEZ
[4]               Siunčiama
likus šešioms (6) valandoms iki į plaukimo į Seišelių IEZ
[5]               Įplaukus
į Seišelių IEZ žvejybos zonas siunčiama kas tris (3) dienas.
[6]               VGV: veikla grindžiamas valdymas – VGB: veikla
grindžiamo biudžeto sudarymas.
[7]               Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2
dalies a arba b punkte.
[8]               Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į
Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“  http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[9]               Skirtumas = diferencijuoti asignavimai / Nedif. =
nediferencijuoti asignavimai.
[10]             ELPA: Europos laisvosios prekybos asociacija 
[11]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma,
Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
[12]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
[13]             Rezultatai yra produktai ir paslaugos (pvz., 
finansuojamų studentų mainų skaičius, nutiestų
kelių kilometrų skaičius ir t. t.).
[14]             Kaip apibūdinta 1.4.2 dalyje. „Konkretus (-ūs)
tikslas (-ai)...“. 
[15]             N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai.
[16]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
[17]             CA – sutartininkas („Contract staff“); LA – vietinis
darbuotojas („Local staff“); SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas
(„Seconded National Expert“). INT – per agentūrą įdarbintas
darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune Expert
en Délégation“). 
[18]             Neviršijant ribos, nustatytos išorės personalui,
finansuojamam iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
[19]             Žr. Tarpinstitucinio susitarimo (2007–2013 m.
laikotarpiui) 19 ir 24 punktus.
[20]             Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus
mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros
sumos atskaičius 25 % surinkimo išlaidų.