CELEX: 32018D1803
Language: bg
Date: 2018-11-20 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1803 на Комисията от 20 ноември 2018 година за упълномощаване на Франция да сключи споразумение със Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна за третиране на паричните преводи между Франция и всяка една от тези територии като парични преводи в рамките на Франция съгласно Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер С(2018) 7434)

22.11.2018   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 296/35
               
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1803 НА КОМИСИЯТА
         от 20 ноември 2018 година
         за упълномощаване на Франция да сключи споразумение със Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна за третиране на паричните преводи между Франция и всяка една от тези територии като парични преводи в рамките на Франция съгласно Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета
         
            
               (нотифицирано под номер С(2018) 7434)
            
         
         (само текстът на френски език е автентичен)
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 (1), и по-специално член 24 от него,
         като взе предвид искането на Франция в съответствие с член 24 от Регламент (ЕС) 2015/847,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Съгласно Решение 2009/853/ЕО на Комисията (2) на Франция бе предоставена дерогация по отношение на паричните преводи между Сен Пиер и Микелон, Майот, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна и съответно Франция.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     На 24 март 2017 г. Франция поиска подновяване на дерогацията съгласно член 24 от Регламент (ЕС) 2015/847 за паричните преводи между Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна и съответно Франция.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Френските отвъдморски територии, обхванати от Решение 2009/853/ЕО, се различават от тези, за които се иска подновяване на дерогацията. Следователно искането на Франция попада в обхвата на член 24, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/847.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     В съответствие с член 24, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/847 преводите на средства между Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна и съответно Франция временно се третират като преводи на средства в рамките на Франция, считано от 24 март 2017 г.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     На 25 май 2018 г. чрез писмена процедура държавите членки бяха уведомени от Комитета за предотвратяване на изпирането на пари и финансиране на тероризма, че Комисията счита, че е получила необходимата информация за разглеждане на искането от страна на Франция.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Статутът на Сен Бартелеми по отношение на Съюза се промени — той стана отвъдморска страна и територия, асоциирана към Съюза с Решение № 528/2012/ЕС на Съвета (3). По силата на Паричното споразумение от 12 юли 2011 г. между Европейския съюз и Френската република (4) Сен Бартелеми представлява част от валутната зона на Франция и еврото е законно платежно средство в тази територия.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Статутът на Майот по отношение на Съюза също се промени — той стана френски отвъдморски департамент и един от най-отдалечените региони на Съюза с Решение 2014/162/ЕС на Съвета (5). Следователно Майот следва да бъде изключен от приложното поле на настоящото решение.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна не представляват част от територията на Съюза по смисъла на член 349 от Договор. Въпреки това Сен Пиер и Микелон, в съответствие с Решение 1999/95/ЕО на Съвета (6), и Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна, в съответствие с Протокол 18 относно Франция, приложен към Договора за функционирането на Европейския съюз, съставляват част от валутната зона на Франция и еврото е законно платежно средство във всички тези територии.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Следователно Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна отговарят на условието, определено в член 24, параграф 1, втора алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/847.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Доставчиците на платежни услуги в Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна участват пряко в системите за плащане и сетълмент на Франция, т.е. в CORE или Target2-Banque de France. Следователно те изпълняват условието, определено в член 24, параграф 1, втора алинея, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/847.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     За да бъдат приложими разпоредбите на Съюза за Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна, Франция трябва да приеме специално законодателство за тази цел. С приетата от Франция Наредба № 2016-1635 от 1 декември 2016 г., и по-специално членове 18 и 19 от нея, се гарантира, че тези територии са включили в своите нормативни уредби разпоредби, които съответстват на разпоредбите в Регламент (ЕС) 2015/847.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Следователно Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна са приели същите правила като установените с Регламент (ЕС) 2015/847 и изискват от съответните си доставчици на платежни услуги да ги прилагат, изпълнявайки по този начин условието, определено в член 24, параграф 1, втора алинея, буква в) от посочения регламент.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Следователно е целесъобразно поисканата дерогация да бъде разрешена на Франция.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета за предотвратяване на изпирането на пари и финансиране на тероризма,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Франция се упълномощава да сключи споразумение съответно със Сен Бартелеми, Сен Пиер и Микелон, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна, за да бъдат паричните преводи между всяка от тези територии и Франция третирани като парични преводи в рамките на Франция за целите на Регламент (ЕС) 2015/847.
         
         
            Член 2
            Решение 2009/853/ЕО се отменя.
         
         
            Член 3
            Адресат на настоящото решение е Френската република.
         
         
            Съставено в Брюксел на 20 ноември 2018 година.
            
               
                  За Комисията
               
               Věra JOUROVÁ
               
                  Член на Комисията
               
            
         
         
            (1)  ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 1.
         
            (2)  Решение 2009/853/ЕО на Комисията от 26 ноември 2009 г. за упълномощаване на Франция да сключи споразумение със Сен Пиер и Микелон, Майот, Нова Каледония, Френска Полинезия и Уолис и Футуна за третиране на паричните преводи между Франция и всяка една от тези територии като парични преводи в рамките на Франция съгласно Регламент (ЕО) № 1781/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 71).
         
            (3)  Решение № 528/2012/ЕС на Съвета от 24 септември 2012 г. за изменение на Решение 2001/822/ЕО за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейската общност („Решението за отвъдморско асоцииране“) (ОВ L 264, 29.9.2012 г., стр. 1).
         
            (4)  Парично споразумение между Европейския съюз и Френската република за запазване на еврото в Сен Бартелеми, вследствие на изменението на неговия статут по отношение на Европейския съюз (ОВ L 189, 20.7.2011 г., стр. 3).
         
            (5)  Решение 2014/162/ЕС на Съвета от 11 март 2014 г. за изменение на Решение 2004/162/ЕО във връзка с прилагането му по отношение на Майот, считано от 1 януари 2014 г. (ОВ L 89, 25.3.2014 г., стр. 3).
         
            (6)  Решение 1999/95/ЕО на Съвета от 31 декември 1998 година относно паричните условия във френските териториални единици Сен Пиер и Микелон и Майот (ОВ L 30, 4.2.1999 г., стр. 29).