CELEX: 
Language: da
Date: 2001-02-08 00:00:00
Title: 2001/101/EF: Rådets afgørelse af 5. december 2000 om godkendelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og hvert enkelt af de EFTA-lande, der indrømmer toldpræferencer inden for den generelle præferenceordning (Norge og Schweiz), om fastlæggelse af, at varer, der indeholder et element med oprindelse i Norge eller Schweiz, ved deres ankomst til Det Europæiske Fællesskabs toldområde behandles som varer, der indeholder et element af fællesskabsoprindelse (gensidig aftale) - Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og hvert enkelt af de EFTA-lande, der indrømmer toldpræferencer inden for den generelle præferenceordning (Norge og Schweiz), og om fastlæggelse af, at varer, der indeholder et element med oprindelse i Norge eller Schweiz, ved deres ankomst til Det Europæiske Fællesskabs toldområde behandles som varer, der indeholder et element af fællesskabsoprindelse (gensidig aftale)

Avis juridique important

|

22001A0208(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og hvert enkelt af de EFTA-lande, der indrømmer toldpræferencer inden for den generelle præferenceordning (Norge og Schweiz), og om fastlæggelse af, at varer, der indeholder et element med oprindelse i Norge eller Schweiz, ved deres ankomst til Det Europæiske Fællesskabs toldområde behandles som varer, der indeholder et element af fællesskabsoprindelse (gensidig aftale)  

EF-Tidende nr. L 038 af 08/02/2001 s. 0025 - 0032

Aftalei form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og hvert enkelt af de EFTA-lande, der indrømmer toldpræferencer inden for den generelle præferenceordning (Norge og Schweiz), og om fastlæggelse af, at varer, der indeholder et element med oprindelse i Norge eller Schweiz, ved deres ankomst til Det Europæiske Fællesskabs toldområde behandles som varer, der indeholder et element af fællesskabsoprindelse (gensidig aftale)A. Brev fra FællesskabetHr.,1. Det Europæiske Fællesskab og Schweiz er af den opfattelse, at de anvender tilsvarende oprindelsesregler med hensyn til den generelle præferenceordning, der er baseret på følgende generelle principper:- definition af begrebet "varer med oprindelsesstatus" fastsat ud fra de samme kriterier- bestemmelser om regional oprindelseskumulation- bestemmelser om oprindelseskumulation for materialer, der i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning har oprindelse i Det Europæiske Fællesskab, Schweiz eller Norge- en procentvis tolerance for elementer uden oprindelsesstatus- forpligtelse til at transportere varerne direkte fra det præferenceberettigede land- bestemmelser om udstedelse og godtagelse af erstatningsoprindelsescertifikat formular A (i det følgende kaldet erstatningscertifikat)- nødvendigheden af et administrativt samarbejde med de myndigheder i de præferenceberettigede lande, der har beføjelse til at udstede oprindelsescertifikat formular A.2. Det Europæiske Fællesskab og Schweiz anerkender gensidigt materialer, der har oprindelse hos den anden part eller i Norge (i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning), og som er forarbejdet og indgår i en vare med oprindelse i et land, der er omfattet af den generelle præferenceordning, som værende materialer med oprindelsesstatus i dette land.Toldmyndighederne i Fællesskabet, Schweiz og Norge yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved kontrol af varecertifikater EUR.1 for de ovennævnte materialer. Bestemmelserne om administrativt samarbejde i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem EF og Schweiz, bilag B til EFTA-konventionen samt i protokol nr. 4 til EØS-aftalen finder tilsvarende anvendelse.Bestemmelserne under dette punkt finder ikke anvendelse for varer, der er omfattet af kapitel 1-24 i det harmoniserede system.3. Det Europæiske Fællesskab og Schweiz godtager gensidigt erstatningscertifikater udstedt af den anden parts toldmyndigheder i stedet for oprindelsescertifikater formular A udstedt af de kompetente myndigheder i de præferenceberettigede lande, under forudsætning af:- at denne procedure udelukkende angår erstatningen af oprindelsescertifikat formular A og ikke nogen anden form for oprindelsescertifikat- at erstatningscertifikatet udfærdiges efter skriftlig anmodning fra den eksportør, der genudfører varerne- at de pågældende varer er forblevet under toldtilsyn i enten Fællesskabet eller Schweiz og dér ikke har undergået anden behandling end losning, lastning, opdeling eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes- at det toldsted, som foretager ekspeditionen, færdigbehandler det originale oprindelsescertifikat formular A ved at anføre det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer- at de pågældende varer ikke er omfattet af en undtagelse fra oprindelsesreglerne- at toldmyndighederne i Fællesskabet og i Schweiz yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved den efterfølgende kontrol. Myndighederne i det land, hvor erstatningscertifikatet er udstedt, varetager på anmodning fra bestemmelseslandet den efterfølgende kontrol af gyldigheden af det hertil svarende originale oprindelsescertifikat formular A.4. Erstatningscertifikatet udfærdiges således:- i rubrikken øverst til højre angives navnet på det transitland, hvor erstatningscertifikatet udstedes- i rubrik 4 anføres en af følgende påtegninger: "replacement certificate" eller "certificat de remplacement". Endvidere anføres datoen for udstedelsen af det originale oprindelsescertifikat formular A og dets løbenummer- i rubrik 1 anføres navnet på den eksportør, der genudfører varerne- i rubrik 2 kan anføres navnet på den endelige varemodtager- i rubrik 3 til 9 anføres alle de oplysninger fra det originale oprindelsescertifikat formular A, der vedrører de genudførte varer- i rubrik 10 henvises til fakturaerne fra den eksportør, der genudfører varerne- rubrik 11 påtegnes af den toldmyndighed, som udsteder erstatningscertifikatet. Denne myndighed er kun ansvarlig for udstedelsen af erstatningscertifikatet. I rubrik 12 anføres det oprindelsesland og det bestemmelsesland, som er anført på det originale oprindelsescertifikat formular A. Denne rubrik underskrives af den eksportør, der genudfører varerne. En eksportør, der underskriver denne rubrik i god tro, er ikke ansvarlig for rigtigheden af de oplysninger og angivelser, der er anført i det originale oprindelsescertifikat formular A- det toldsted, som foretager ekspeditionen, anfører på det originale oprindelsescertifikat formular A de genudførte kollis vægt, nummer og art samt det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer. Det originale oprindelsescertifikat formular A samt ansøgningen om erstatningscertifikat opbevares i mindst tre år af det ansvarlige toldsted- en fotokopi af det originale oprindelsescertifikat formular A kan vedføjes erstatningscertifikatet.5. Hver af parterne i denne aftale kan suspendere anvendelsen af aftalen med omgående virkning, hvis den nærer alvorlig tvivl om, at den fungerer korrekt. Den anden parts kompetente myndigheder skal imidlertid underrettes herom i forvejen.6. Denne aftale træder i kraft på den dato, som aftales af Det Europæiske Fællesskab og Schweiz i fællesskab, efter at de har underrettet hinanden om afslutningen af de interne procedurer, der er forbundet med indførelsen i deres respektive generelle præferenceordninger af bestemmelserne om oprindelseskumulation for materialer, der har deres oprindelse i henholdsvis Det Europæiske Fællesskab og i Schweiz.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at Deres regering er indforstået med ovenstående.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2000.For Rådet for Den Europæiske Union>PIC FILE= "L_2001038DA.002601.EPS">B. Brev fra SchweizHr.,Jeg skal hermed anerkende modtagelsen af Deres brev med følgende ordlyd:"1. Det Europæiske Fællesskab og Schweiz er af den opfattelse, at de anvender tilsvarende oprindelsesregler med hensyn til den generelle præferenceordning, der er baseret på følgende generelle principper:- definition af begrebet 'varer med oprindelsesstatus' fastsat ud fra de samme kriterier- bestemmelser om regional oprindelseskumulation- bestemmelser om oprindelseskumulation for materialer, der i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning har oprindelse i Det Europæiske Fællesskab, Schweiz eller Norge- en procentvis tolerance for elementer uden oprindelsesstatus- forpligtelse til at transportere varerne direkte fra det præferenceberettigede land- bestemmelser om udstedelse og godtagelse af erstatningsoprindelsescertifikat formular A (i det følgende kaldet erstatningscertifikat)- nødvendigheden af et administrativt samarbejde med de myndigheder i de præferenceberettigede lande, der har beføjelse til at udstede oprindelsescertifikat formular A.2. Det Europæiske Fællesskab og Schweiz anerkender gensidigt materialer, der har oprindelse hos den anden part eller i Norge (i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning), og som er forarbejdet og indgår i en vare med oprindelse i et land, der er omfattet af den generelle præferenceordning, som værende materialer med oprindelsesstatus i dette land.Toldmyndighederne i Fællesskabet, Schweiz og Norge yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved kontrol af varecertifikater EUR.1 for de ovennævnte materialer. Bestemmelserne om administrativt samarbejde i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem EF og Schweiz, bilag B til EFTA-konventionen samt i protokol nr. 4 til EØS-aftalen finder tilsvarende anvendelse.Bestemmelserne under dette punkt finder ikke anvendelse for varer, der er omfattet af kapitel 1-24 i det harmoniserede system.3. Det Europæiske Fællesskab og Schweiz godtager gensidigt erstatningscertifikater udstedt af den anden parts toldmyndigheder i stedet for oprindelsescertifikater formular A udstedt af de kompetente myndigheder i de præferenceberettigede lande, under forudsætning af:- at denne procedure udelukkende angår erstatningen af oprindelsescertifikat formular A og ikke nogen anden form for oprindelsescertifikat- at erstatningscertifikatet udfærdiges efter skriftlig anmodning fra den eksportør, der genudfører varerne- at de pågældende varer er forblevet under toldtilsyn i enten Fællesskabet eller Schweiz og dér ikke har undergået anden behandling end losning, lastning, opdeling eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes- at det toldsted, som foretager ekspeditionen, færdigbehandler det originale oprindelsescertifikat formular A ved at anføre det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer- at de pågældende varer ikke er omfattet af en undtagelse fra oprindelsesreglerne- at toldmyndighederne i Fællesskabet og i Schweiz yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved den efterfølgende kontrol. Myndighederne i det land, hvor erstatningscertifikatet er udstedt, varetager på anmodning fra bestemmelseslandet den efterfølgende kontrol af gyldigheden af det hertil svarende originale oprindelsescertifikat formular A.4. Erstatningscertifikatet udfærdiges således:- i rubrikken øverst til højre angives navnet på det transitland, hvor erstatningscertifikatet udstedes- i rubrik 4 anføres en af følgende påtegninger: 'replacement certificate' eller 'certificat de remplacement'. Endvidere anføres datoen for udstedelsen af det originale oprindelsescertifikat formular A og dets løbenummer- i rubrik 1 anføres navnet på den eksportør, der genudfører varerne- i rubrik 2 kan anføres navnet på den endelige varemodtager- i rubrik 3 til 9 anføres alle de oplysninger fra det originale oprindelsescertifikat formular A, der vedrører de genudførte varer- i rubrik 10 henvises til fakturaerne fra den eksportør, der genudfører varerne- rubrik 11 påtegnes af den toldmyndighed, som udsteder erstatningscertifikatet. Denne myndighed er kun ansvarlig for udstedelsen af erstatningscertifikatet. I rubrik 12 anføres det oprindelsesland og det bestemmelsesland, som er anført på det originale oprindelsescertifikat formular A. Denne rubrik underskrives af den eksportør, der genudfører varerne. En eksportør, der underskriver denne rubrik i god tro, er ikke ansvarlig for rigtigheden af de oplysninger og angivelser, der er anført i det originale oprindelsescertifikat formular A- det toldsted, som foretager ekspeditionen, anfører på det originale oprindelsescertifikat formular A de genudførte kollis vægt, nummer og art samt det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer. Det originale oprindelsescertifikat formular A samt ansøgningen om erstatningscertifikat opbevares i mindst tre år af det ansvarlige toldsted- en fotokopi af det originale oprindelsescertifikat formular A kan vedføjes erstatningscertifikatet.5. Hver af parterne i denne aftale kan suspendere anvendelsen af aftalen med omgående virkning, hvis den nærer alvorlig tvivl om, at den fungerer korrekt. Den anden parts kompetente myndigheder skal imidlertid underrettes herom i forvejen.6. Denne aftale træder i kraft på den dato, som aftales af Det Europæiske Fællesskab og Schweiz i fællesskab, efter at de har underrettet hinanden om afslutningen af de interne procedurer, der er forbundet med indførelsen i deres respektive generelle præferenceordninger af bestemmelserne om oprindelseskumulation for materialer, der har deres oprindelse i henholdsvis Det Europæiske Fællesskab og i Schweiz."Jeg har den ære hermed at bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af den pågældende skrivelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2000.For Det Schweiziske Forbundsråd>PIC FILE= "L_2001038DA.002801.EPS">A. Brev fra FællesskabetHr.,1. Det Europæiske Fællesskab og Norge er af den opfattelse, at de anvender tilsvarende oprindelsesregler med hensyn til den generelle præferenceordning, der er baseret på følgende generelle principper:- definition af begrebet "varer med oprindelsesstatus" fastsat ud fra de samme kriterier- bestemmelser om regional oprindelseskumulation- bestemmelser om oprindelseskumulation for materialer, der i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning har oprindelse i Det Europæiske Fællesskab, Norge eller Schweiz- en procentvis tolerance for elementer uden oprindelsesstatus- forpligtelse til at transportere varerne direkte fra det præferenceberettigede land- bestemmelser om udstedelse og godtagelse af erstatningsoprindelsescertifikat formular A (i det følgende kaldet erstatningscertifikat)- nødvendigheden af et administrativt samarbejde med de myndigheder i de præferenceberettigede lande, der har beføjelse til at udstede oprindelsescertifikat formular A.2. Det Europæiske Fællesskab og Norge anerkender gensidigt materialer, der har oprindelse hos den anden part eller i Schweiz (i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning), og som er forarbejdet og indgår i en vare med oprindelse i et land, der er omfattet af den generelle præferenceordning, som værende materialer med oprindelsesstatus i dette land.Toldmyndighederne i Fællesskabet, Norge og Schweiz yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved kontrol af varecertifikater EUR.1 for de ovennævnte materialer. Bestemmelserne om administrativt samarbejde i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem EF og Schweiz, bilag B til EFTA-konventionen samt i protokol nr. 4 til EØS-aftalen finder tilsvarende anvendelse.Bestemmelserne under dette punkt finder ikke anvendelse for varer, der er omfattet af kapitel 1-24 i det harmoniserede system.3. Det Europæiske Fællesskab og Norge godtager gensidigt erstatningscertifikater udstedt af den anden parts toldmyndigheder i stedet for oprindelsescertifikater formular A udstedt af de kompetente myndigheder i de præferenceberettigede lande, under forudsætning af:- at denne procedure udelukkende angår erstatningen af oprindelsescertifikat formular A og ikke nogen anden form for oprindelsescertifikat- at erstatningscertifikatet udfærdiges efter skriftlig anmodning fra den eksportør, der genudfører varerne- at de pågældende varer er forblevet under toldtilsyn i enten Fællesskabet eller Norge og dér ikke har undergået anden behandling end losning, lastning, opdeling eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes- at det toldsted, som foretager ekspeditionen, færdigbehandler det originale oprindelsescertifikat formular A ved at anføre det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer- at de pågældende varer ikke er omfattet af en undtagelse fra oprindelsesreglerne- at toldmyndighederne i Fællesskabet og i Norge yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved den efterfølgende kontrol. Myndighederne i det land, hvor erstatningscertifikatet er udstedt, varetager på anmodning fra bestemmelseslandet den efterfølgende kontrol af gyldigheden af det hertil svarende originale oprindelsescertifikat formular A.4. Erstatningscertifikatet udfærdiges således:- i rubrikken øverst til højre angives navnet på det transitland, hvor erstatningscertifikatet udstedes- i rubrik 4 anføres en af følgende påtegninger: "replacement certificate" eller "certificat de remplacement". Endvidere anføres datoen for udstedelsen af det originale oprindelsescertifikat formular A og dets løbenummer- i rubrik 1 anføres navnet på den eksportør, der genudfører varerne- i rubrik 2 kan anføres navnet på den endelige varemodtager- i rubrik 3 til 9 anføres alle de oplysninger fra det originale oprindelsescertifikat formular A, der vedrører de genudførte varer- i rubrik 10 henvises til fakturaerne fra den eksportør, der genudfører varerne- Rubrik 11 påtegnes af den toldmyndighed, som udsteder erstatningscertifikatet. Denne myndighed er kun ansvarlig for udstedelsen af erstatningscertifikatet. I rubrik 12 anføres det oprindelsesland og det bestemmelsesland, som er anført på det originale oprindelsescertifikat formular A. Denne rubrik underskrives af den eksportør, der genudfører varerne. En eksportør, der underskriver denne rubrik i god tro, er ikke ansvarlig for rigtigheden af de oplysninger og angivelser, der er anført i det originale oprindelsescertifikat formular A- det toldsted, som foretager ekspeditionen, anfører på det originale oprindelsescertifikat formular A de genudførte kollis vægt, nummer og art samt det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer. Det originale oprindelsescertifikat formular A samt ansøgningen om erstatningscertifikat opbevares i mindst tre år af det ansvarlige toldsted- en fotokopi af det originale oprindelsescertifikat formular A kan vedføjes erstatningscertifikatet.5. Hver af parterne i denne aftale kan suspendere anvendelsen af aftalen med omgående virkning, hvis den nærer alvorlig tvivl om, at den fungerer korrekt. Den anden parts kompetente myndigheder skal imidlertid underrettes herom i forvejen.6. Denne aftale træder i kraft på den dato, som aftales af Det Europæiske Fællesskab og Norge i fællesskab, efter at de har underrettet hinanden om afslutningen af de interne procedurer, der er forbundet med indførelsen i deres respektive generelle præferenceordninger af bestemmelserne om oprindelseskumulation for materialer, der har deres oprindelse i henholdsvis Det Europæiske Fællesskab og i Norge.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at Deres regering er indforstået med ovenstående.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Udfærdiget i Bruxelles, den 29. januar 2001.For Rådet for Den Europæiske Union>PIC FILE= "L_2001038DA.003001.EPS">B. Brev fra NorgeHr.,Jeg skal hermed anerkende modtagelsen af Deres brev med følgende ordlyd:"1. Det Europæiske Fællesskab og Norge er af den opfattelse, at de anvender tilsvarende oprindelsesregler med hensyn til den generelle præferenceordning, der er baseret på følgende generelle principper:- definition af begrebet 'varer med oprindelsesstatus' fastsat ud fra de samme kriterier- bestemmelser om regional oprindelseskumulation- bestemmelser om oprindelseskumulation for materialer, der i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning har oprindelse i Det Europæiske Fællesskab, Norge eller Schweiz- en procentvis tolerance for elementer uden oprindelsesstatus- forpligtelse til at transportere varerne direkte fra det præferenceberettigede land- bestemmelser om udstedelse og godtagelse af erstatningsoprindelsescertifikat formular A (i det følgende kaldet erstatningscertifikat)- nødvendigheden af et administrativt samarbejde med de myndigheder i de præferenceberettigede lande, der har beføjelse til at udstede oprindelsescertifikat formular A.2. Det Europæiske Fællesskab og Norge anerkender gensidigt materialer, der har oprindelse hos den anden part eller i Schweiz (i henhold til oprindelsesreglerne i den generelle præferenceordning), og som er forarbejdet og indgår i en vare med oprindelse i et land, der er omfattet af den generelle præferenceordning, som værende materialer med oprindelsesstatus i dette land.Toldmyndighederne i Fællesskabet, Norge og Schweiz yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved kontrol af varecertifikater EUR.1 for de ovennævnte materialer. Bestemmelserne om administrativt samarbejde i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem EF og Schweiz, bilag B til EFTA-konventionen samt i protokol nr. 4 til EØS-aftalen finder tilsvarende anvendelse.Bestemmelserne under dette punkt finder ikke anvendelse for varer, der er omfattet af kapitel 1-24 i det harmoniserede system.3. Det Europæiske Fællesskab og Norge godtager gensidigt erstatningscertifikater udstedt af den anden parts toldmyndigheder i stedet for oprindelsescertifikater formular A udstedt af de kompetente myndigheder i de præferenceberettigede lande, under forudsætning af:- at denne procedure udelukkende angår erstatningen af oprindelsescertifikat formular A og ikke nogen anden form for oprindelsescertifikat- at erstatningscertifikatet udfærdiges efter skriftlig anmodning fra den eksportør, der genudfører varerne- at de pågældende varer er forblevet under toldtilsyn i enten Fællesskabet eller Norge og dér ikke har undergået anden behandling end losning, lastning, opdeling eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes- at det toldsted, som foretager ekspeditionen, færdigbehandler det originale oprindelsescertifikat formular A ved at anføre det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer- at de pågældende varer ikke er omfattet af en undtagelse fra oprindelsesreglerne- at toldmyndighederne i Fællesskabet og i Norge yder hinanden den nødvendige administrative bistand, særlig ved den efterfølgende kontrol. Myndighederne i det land, hvor erstatningscertifikatet er udstedt, varetager på anmodning fra bestemmelseslandet den efterfølgende kontrol af gyldigheden af det hertil svarende originale oprindelsescertifikat formular A.4. Erstatningscertifikatet udfærdiges således:- i rubrikken øverst til højre angives navnet på det transitland, hvor erstatningscertifikatet udstedes- i rubrik 4 anføres en af følgende påtegninger: 'replacement certificate' eller 'certificat de remplacement'. Endvidere anføres datoen for udstedelsen af det originale oprindelsescertifikat formular A og dets løbenummer- i rubrik 1 anføres navnet på den eksportør, der genudfører varerne- i rubrik 2 kan anføres navnet på den endelige varemodtager- i rubrik 3 til 9 anføres alle de oplysninger fra det originale oprindelsescertifikat formular A, der vedrører de genudførte varer- i rubrik 10 henvises til fakturaerne fra den eksportør, der genudfører varerne- rubrik 11 påtegnes af den toldmyndighed, som udsteder erstatningscertifikatet. Denne myndighed er kun ansvarlig for udstedelsen af erstatningscertifikatet. I rubrik 12 anføres det oprindelsesland og det bestemmelsesland, som er anført på det originale oprindelsescertifikat formular A. Denne rubrik underskrives af den eksportør, der genudfører varerne. En eksportør, der underskriver denne rubrik i god tro, er ikke ansvarlig for rigtigheden af de oplysninger og angivelser, der er anført i det originale oprindelsescertifikat formular A- det toldsted, som foretager ekspeditionen, anfører på det originale oprindelsescertifikat formular A de genudførte kollis vægt, nummer og art samt det eller de pågældende erstatningscertifikaters løbenummer. Det originale oprindelsescertifikat formular A samt ansøgningen om erstatningscertifikat opbevares i mindst tre år af det ansvarlige toldsted- en fotokopi af det originale oprindelsescertifikat formular A kan vedføjes erstatningscertifikatet.5. Hver af parterne i denne aftale kan suspendere anvendelsen af aftalen med omgående virkning, hvis den nærer alvorlig tvivl om, at den fungerer korrekt. Den anden parts kompetente myndigheder skal imidlertid underrettes herom i forvejen.6. Denne aftale træder i kraft på den dato, som aftales af Det Europæiske Fællesskab og Norge i fællesskab, efter at de har underrettet hinanden om afslutningen af de interne procedurer, der er forbundet med indførelsen i deres respektive generelle præferenceordninger af bestemmelserne om oprindelseskumulation for materialer, der har deres oprindelse i henholdsvis Det Europæiske Fællesskab og i Norge."Jeg har den ære hermed at bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af den pågældende skrivelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Udfærdiget i Bruxelles, den 29. januar 2001.For Kongeriget Norges regering>PIC FILE= "L_2001038DA.003201.EPS">