CELEX: 31991R2540
Language: nl
Date: 1991-08-26 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 2540/91 VAN DE COMMISSIE van 26 augustus 1991 betreffende leveringen van witte suiker als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R2540

VERORDENING (EEG) Nr. 2540/91 VAN DE COMMISSIE van 26 augustus 1991 betreffende leveringen van witte suiker als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 238 van 27/08/1991 blz. 0005 - 0017

VERORDENING (EEG) Nr. 2540/91 VAN DE COMMISSIE  van 26 augustus 1991  betreffende leveringen van witte suiker als voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c),  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (3) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 6 058 ton suiker heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91 (5); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden  vastgesteld,  Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat om het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven  publiceren, een derde termijn voor het indienen van offertes dient te worden geopend,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap witte suiker beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlage vermelde  voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 26 augustus 1991. Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1. (2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6. (3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1. (5) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991, blz. 108.    BIJLAGE I  PARTIJEN A, B, C, D EN E  1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II  2. Programma: partijen A, B, D en E: 1990; partij C: 1989  3. Begunstigde (12): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 734 55 80; telex 412133 LRCS CH; telefax 733 03 95)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2):   partij A:  Croissant Rouge Tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000 (tel. 24 06 30 of 24 55 72; telex 14524 HILAL TN)  partijen B en C:  Croix Rouge Burkinabe, BP 340, Ouagadougou (tel. 30 08 77; telex LSCR 5438 BF OUAGADOUGOU)  partij D:   Croissant Rouge Algérien, 15 bis, bd. Mohamed V, Alger (tel. 264-57 27/28; telex HILAL 67356 DZ of 66442 CRA)  partij E:  Red Crescent Society of the Yemen Arab Republic, Head office, Bldg no 10, Street 26 September, Sana'a, Yemen Arab Republic (tel.  20 31 33/32/33; telex 3124 HILAL YE) 5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (9): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.1)  8. Totale hoeveelheid: 357 ton  9. Aantal partijen: 5 (zie bijlage II)  10. Verpakking en opschriften (4) (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.2 en V.A.3)  Vermeldingen in het Frans en het Engels  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: partijen A, D en E: franco loshaven, lossing inbegrepen; partijen B en C: franco bestemming  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: partij A: Tunis-Radès; partij D: Alger; partij E: Hodeida  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: partijen B en C: Entrepôt Croix Rouge, Ouagadougou  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 20. 9. - 20. 10. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: 30. 10. 1991  19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt: 10. 9. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 17. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 27. 9. - 27. 10. 1991  c) uiterste datum voor de levering: 7. 11. 1991  B. Bij derde aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 24. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstellling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven: 6. 10. - 6. 11. 1991  c) uiterste termijn voor de levering: 14. 11. 1991  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu per ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het offertebedrag in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 8. 8. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2307/91 van de Commissie (PB nr. L 226 van 14. 8. 1991 blz. 7).   PARTIJEN F, G, H, K en L  1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (12): (Mr. Gaudé), UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tel. 739 84 80; telex 412404 UNHCR CH)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2):   partijen F en L:  UNHCR-Sub-office in N'Zérékoré; av. de la République, PO Box 222, Conakry (tel. 44 34 87; telefax (UNDP) (224)44 24 85)  partij G:  Croissant Rouge Algérien, 15 bis, bd. Mohamed V, Alger (telex 52914)  partij H:  UNHCR - chargé  de mission, 34 av. Houdaille, Immeuble Sidam, 10e étage, Abidjan (tel. (225)33 24 72; telex. 22684 CI HCRICO; (telefax (UNDP): (225)211367)  partij K:  HCR Regional office for Central Africa, BP 7248, Kinshasa, Zaire (tel. 241-32)21 397; telex 20357 ZR  HICOM) 5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.1)  8. Totale hoeveelheid: 1 150 ton  9. Aantal partijen: 5 (zie bijlage II)  10. Verpakking en opschriften (4) (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.2 en V.A.3)  Vermeldingen in het Frans en het Engels  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: partijen G en H: franco loshaven, lossing inbegrepen; partijen F, K en L: franco bestemming  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: partij G: Arzew; partij H: San Pedro  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: partij F: Entrepôt UNHCR à N'Zérékoré; partij K: Entrepôt UNHCR à Aru; partij L: Entrepôt UNHCR à Gueckedo (Guinée Forestière)  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 20. 9. - 20. 10. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: 30. 10. 1991  19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt: 10. 9. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 17. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 27. 9. - 27. 10. 1991  c) uiterste datum voor de levering: 7. 11. 1991  B. Bij derde aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 24. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstellling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven: 6. 10. - 6. 11. 1991  c) uiterste termijn voor de levering: 14. 11. 1991  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu per ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het offertebedrag in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 8. 8. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2307/91 van de Commissie (PB nr. L 226 van 14. 8. 1991 blz. 7)   PARTIJEN M en N  1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II  2. Programma: 1990 en 1991  3. Begunstigde (12): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16 april 1987  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (13): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V. A. I)  8. Totale hoeveelheid: 2 756 ton  9. Aantal partijen: 2 (zie bijlage II)  10. Verpakking en opschriften (4) (11) (14): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V. A. 2 en V. A. 3)  Vermeldingen in het Frans, het Engels, het Portugees en het Spaans  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7) (10): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 20. 9 - 20. 10. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: -  19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt: 10. 9. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 17. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 27. 9 - 27. 10. 1991  c) uiterste datum voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 24. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 6. 10 - 6. 11. 1991  c) uiterste datum voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu per ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het offertebedrag in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 8. 8. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2307/91 van de Commissie (PB nr. L 226 van 14. 8. 1991, blz. 7)   PARTIJ O  1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (12): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP I)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16 april 1987  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.1)  8. Totale hoeveelheid: 1 795 ton  9. Aantal partijen: 1 partij (6 delen) (zie bijlage II)  10. Verpakking en opschriften (4): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.2 en V.A.3)  Vermeldingen in het Frans en het Engels  Bijkomende vermeldingen op de verpaking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 20. 9 - 20. 10. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: -  19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt: 10. 9. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 17. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 27. 9 - 27. 10. 1991  c) uiterste datum voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 24. 9. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 6. 10 - 6. 11. 1991  c) uiterste termijn voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het offertebedrag in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25760 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 8. 8. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2307/91 van de Commissie (PB nr. L 226 van 14. 8. 1991, blz. 7)   Voetnoten  (1) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.  (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie de lijst in PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 33.  (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld; voor partij M: caesium 134 en 137 en jodium 131.  De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden voor:  - plantengezondheidscertificaat (partijen A, D, E, F, G, H, K, L, M, N en O),  - bewijs van oorsprong.  (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een  hoofdletter R.  (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05  - 236 33 04.  (6) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.  (7) De toepassing van het bepaalde in artikel 18, lid 2, onder a), tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 2103/77 is beslissend voor de vaststelling van de categorie van de suiker.  (8) Partijen A, D en K: te leveren op gestandaardiseerde paletten - 40 zakken per palet - onder plastic folie.  (9) Partijen A en E: alle documenten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging van het land van oorsprong van het produkt.  (10) De levrancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan:  De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (11) Partijen M: te leveren in containers van 20 voet; condities: FCL/LCL Shippers-count-laod and stowage (cls).  Degene aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.   Degene aan wie is gegund, moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.  (12) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist.  (13) Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en voor Soedan worden bekrachtigd.  (14) Partij M: de goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL.  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal.  Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  57   LICROSS  Tunisie  1264/90 / (*) / Action de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Tunis          B  35   LICROSS  Burkina Faso  1313/90 / (**) / Action de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Ouagadougou         C  15   LICROSS  Burkina Faso  1295/90 / (**) / Action de la Ligue  des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Ouagadougou         D  150   LICROSS  Algérie  1204/90 / (*) / Action de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (LICROSS) / Pour  distribution gratuite / Alger         E  100   LICROSS  Yemen Arab  Republic  1356/90 / (*) / Action of of the League of the Red Cross and the Red Crescent Societies (LICROSS) / For free distribution / Sana'a         F  400   UNHCR  Guinée  63/91 / Programme du HCR pour les réfugiés / N'Zérékoré         G  50   UNHCR   Algérie  60/91 / Programme du HCR pour les réfugiés / Saharaouis / Arzew         H  400   UNHCR  Côte-d'Ivoire  62/91 / Programme du HCR pour les réfugiés / San Pedro         K  100   UNHCR  Zaïre  74/91 / Programme du UNHCR pour les réfugiés / ARU          L  200   UNHCR  Guinée  503/91 / Programme du HCR pour les réfugiés / Guéckédou         M  1 530  M1: 18   Liberia  Action No 1348/90 / Liberia / Prosalus / 905534 / Monrovia / For free distribution            M2: 18   Bolivia  Acción no 182/91 /  Bolivia / Prosalus / 915508 / Sucre vía Arica / Destinado a la distribución gratuita            M3: 18   Perú  Acción no 183/91 / Perú / Caritas B / 910222 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita            M4: 18   Perú  Acción no  184/91 / Perú / AATM / 911721 / Arequipa vía Matarani / Destinado a la distribución gratuita            M5: 18  Euronaid  Perú  Acción no 185/91 / Perú / Caritas Denmark / 915802 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita            M6: 18    Perú  Acción no 186/91 / Perú / Caritas Denmark / 915808 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita            M7: 18   Haïti  Action no 187/91 / Haïti / Caritas B / 910226 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite            M8: 144    Algérie  Action no 188/91 / Algérie / Caritas B / 910223 / Arzew (option Oran) / Pour distribution gratuite            M9: 144   Algérie  Action no 189/91 / Algérie / WCC / 910702 / Tindouf via Arzew (option Oran) / Pour distribution gratuite             M10: 144   Algérie  Action no 190/91 / Algérie / Oxfam B / 910812 / Tindouf via Arzew (option Oran) / Pour distribution gratuite            M11: 36   Bénin  Action no 191/91 / Bénin / Cinterad / 913414 / Cotonou / Pour distribution gratuite             M12: 18   Bénin  Action no 192/91 / Bénin / Prosalus / 915501 / Zagnanado via Cotonou / Pour distribution gratuite            M13: 36   Burkina Faso  Action no 193/91 / Burkina Faso / Cinterad / 913413 / Ouagadougou via Cotonou / Pour distribution  gratuite            M14: 18   Guiné Bissau  Acçao no 194/91 / Guiné Bissau / Caritas I / 910603 / Bissau / Destinado a distribuiçao gratuita            M15: 18  Euronaid  Mali  Action no 195/91 / Mali / Cinterad / 913412 / Bamako via Cotonou / Pour  distribution gratuite            M16: 90   Niger  Action no 196/91 / Niger / SSI / 913010 / Niamey via Lomé / Pour distribution gratuite            M17: 18   République  Centrafricaine  Action no 197/91 / République Centrafricaine / PDF / 917102 / Bouar via Douala / Pour distribution gratuite            M18: 18   Moçambique  Acçao no 198/91 / Moçambique / Caritas France / 914208 / Matola via Maputo / Destinado a  distribuiçao gratuita            M19: 36   Moçambique  Acçao no 199/91 / Moçambique / Prosalus / 915515 / Beira / Destinado a distribuiçao gratuita            M20: 18   Bangladesh  Action No 200/91 / Bangladesh / CAM / 912014 / Chittagong / For free  distribution            M21: 18   India  Action No 201/91 / India / ACA / 911601 / Kanyakumari via Tuticorin / For free distribution            M22: 198   India  Action No 202/91 / India / CAM / 912012 / Bombay / For free distribution            M23: 36   Euronaid  India  Action No 203/91 / India / CAM / 912013 / Sultans Battery via Madras / For free distribution            M24: 414   India  Action No 204/91 / India / GFSS / 913501 / Bombay / For free distribution         N  1 226  N1: 126   Guatemala   Acción no 205/91 / Guatemala / Caritas B / 910224 / Guatemala City vía Puerto Quetzal / Destinado a la distribución gratuita            N2: 18   Sao Tomé e  Príncipe  Acçao no 206/91 / Sao Tomé e Príncipe / Caritas B / 910225 / Porto de Sao Tomé / Destinado a distribuiçao gratuita            N3: 810   Sudan  Action No 207/91 / Sudan / Oxfam B / 910811 / Massawa / For free distribution            N4: 234    Sudan  Action No 208/91 / Sudan / 911109 / Massawa / For free distribution            N5: 18   Sudan  Action No 209/91 / Sudan / Concern / 915405 / Port Sudan / For free distribution            N6: 20   Ethiopia  Action No 113/90 / Ethiopia / Prosalus  / 95544 / ASSAB / For free distribution         O  1 795  O1: 800  WFP  Djibouti  Action No 553/91 / Djibouti / 0415801 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti           O2: 223  WFP  Ethiopia  Action No 554/91 / Ethiopia / 0415801 / Supplied  by the World Food Programme / Djibouti in transit to Diredawa, Ethiopia           O3: 46  WFP  Ethiopia  Action No 555/91 / Ethiopia / 0415801 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti in transit to Diredawa, Ethiopia           O4: 240  WFP   Ethiopia  Action No 556/91 / Ethiopia / 0415801 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti in transit to Diredawa, Ethiopia           O5: 137  WFP  Senegal  Action No 557/91 / Senegal / 0427100 / Supplied by the World Food Programme / Dakar            O6: 349  WFP  Sudan  Action No 558/91 / Sudan / 0416801 / Supplied by the World Food Programme / Port Sudan        (*) Una media luna roja con las puntas orientadas hacia la derecha.  (*) En roed halvmaane, hvis spidser vender mod hoejre.  (*) Ein roter Halbmond, dessen Enden nach rechts gerichtet sind.  (*) Kokkino misofengaro me tis gonies pros ta dexia.  (*) A red crescent with the points towards the right.  (*) Un croissant rouge aux pointes orientées vers la droite.  (*) Una mezzaluna rossa con le punte orientate verso la destra.  (*) Een rode halve maan, waarvan de punten naar rechts zijn gericht.  (*) Um crescente vermelho com as pontas orientadas para a direita.  (**) Una cruz roja.  (**) Et roedt kors.  (**) Ein rotes Kreuz.  (**) Kokkinos stavros.  (**) A red cross.  (**) Une croix rouge.  (**) Una croce rossa. (**) Een rood kruis.  (**) Uma cruz vermelha.