CELEX: 32002R1195
Language: el
Date: 2002-07-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1195/2002 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2002, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής των ειδικών μέτρων κατά την εισαγωγή υπέρ των Καναρίων Νήσων, όσον αφορά τον καπνό, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/92 και την προσαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, όσον αφορά τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας

Avis juridique important

|

32002R1195

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1195/2002 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2002, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής των ειδικών μέτρων κατά την εισαγωγή υπέρ των Καναρίων Νήσων, όσον αφορά τον καπνό, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/92 και την προσαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, όσον αφορά τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 174 της 04/07/2002 σ. 0011 - 0013

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1195/2002 της Επιτροπήςτης 3ης Ιουλίου 2002για τις λεπτομέρειες εφαρμογής των ειδικών μέτρων κατά την εισαγωγή υπέρ των Καναρίων Νήσων, όσον αφορά τον καπνό, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/92 και την προσαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, όσον αφορά τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Καναρίων Νήσων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 (Poseican)(1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 2,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 234/79 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 1979, περί της διαδικασίας προσαρμογής της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου που χρησιμοποιείται για τα γεωργικά προϊόντα(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94(3), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 προβλέπει ένα καθεστώς απαλλαγής από τους τελωνειακούς δασμούς κατά την απευθείας εισαγωγή στις Καναρίους Νήσους ποσότητας 20000 τόνων ακατέργαστου και ημικατεργασμένου καπνού που προορίζεται για την τοπική παρασκευή προϊόντων καπνού.(2) Για τη διαχείριση αυτού του καθεστώτος πρέπει να καθοριστεί η ετήσια περίοδος για τον υπολογισμό της μέγιστης ποσότητας που αναφέρεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 και να προσδιοριστούν οι όροι "τοπική παρασκευή προϊόντων καπνού". Για να διασφαλιστεί μεγαλύτερη ευκαμψία στο επίπεδο των εισαγωγών των προϊόντων με βάση τον καπνό στις Καναρίους Νήσους, πρέπει επίσης να επιτραπεί η συνολική ποσότητα ακατέργαστου απομισχωμένου καπνού να μπορεί να χρησιμοποιείται για την εισαγωγή άλλων προϊόντων, λαμβανομένου υπόψη ενός συντελεστή ισοδυναμίας σε συνάρτηση με τις ανάγκες της τοπικής βιομηχανίας.(3) Για τη διαχείριση αυτού του καθεστώτος και με σκοπό την απλούστευση και τη διοικητική ομογενοποίηση, πρέπει να εφαρμοστούν, στο μέτρο του δυνατού, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 20/2002 της Επιτροπής, της 28ης Δεκεμβρίου 2001, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής των ειδικών καθεστώτων εφοδιασμού των ιδιαίτερα απομακρυσμένων περιφερειών που θεσπίστηκαν με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001(4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 474/2002(5).(4) Για λόγους νομικής σαφήνειας, πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2179/92 της Επιτροπής, της 3ής Ιουλίου 1992, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των ειδικών μέτρων εισαγωγής υπέρ των Καναρίων Νήσων, όσον αφορά τον καπνό(6).(5) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2179/92 ορίζει ότι η διαχείριση της ετήσιας ποσόστωσης 20000 τόνων πραγματοποιείται βάσει της περιόδου από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους. Για λόγους εναρμόνισης με το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού, πρέπει να τροποποιηθεί η περίοδος διαχείρισης του καθεστώτος και να καταστεί ο όγκος διαθέσιμος ανά ημερολογιακό έτος. Για την εφαρμογή του καθεστώτος από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002, πρέπει να καθοριστεί σε 10000 τόνους η μέγιστη διαθέσιμη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001.(6) Ο κωδικός της συνδυασμένης ονοματολογίας σχετικά με τον κομμένο καπνό υπέστη τροποποιήσεις. Κατά συνέπεια, πρέπει να προσαρμοστεί το κείμενο του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001.(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης καπνού,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες για την εισαγωγή καπνού στις Καναρίους Νήσους σε εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001.Άρθρο 2Για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού:- η ετήσια περίοδος για τον υπολογισμό της μέγιστης ετήσιας ποσότητας διαρκεί από την 1η Ιανουαρίου ενός έτους έως τις 31 Δεκεμβρίου του ιδίου έτους,- ως "τοπική παρασκευή προϊόντων καπνού" νοείται κάθε εργασία που εκτελείται στο αρχιπέλαγος των Καναρίων και αποσκοπεί στη μεταποίηση των προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα σε βιομηχανοποιημένα προϊόντα έτοιμα προς κάπνισμα,- οι ποσότητες ακατέργαστου και ημικατεργασμένου καπνού μετατρέπονται σε ποσότητες απομισχωμένου ακατέργαστου καπνού βάσει συντελεστών ισοδυναμίας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.Άρθρο 3Η εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα υπόκειται στην προσκόμιση ενός πιστοποιητικού απαλλαγής.Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στη θέση 20 την ακόλουθη μνεία: "προϊόν που προορίζεται για τις βιομηχανίες προϊόντων καπνού".Εκτός αντιθέτων διατάξεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών οι διατάξεις των άρθρων 2, 5, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 25 και 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 20/2002.Οι αρμόδιες αρχές βεβαιώνονται για τη χρησιμοποίηση των προϊόντων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις, και ιδίως με τα άρθρα από 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2002(8).Άρθρο 4Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2179/92.Άρθρο 5Για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002, η μέγιστη ποσότητα ισοδυνάμου ακατέργαστου απομισχωμένου καπνού με απαλλαγή από τελωνειακούς δασμούς σε εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 καθορίζεται σε 10000 τόνους.Άρθρο 6Στο άρθρο 16 παράγραφος 1 έβδομη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, ο κωδικός " ex 2403 10 00 " αντικαθίσταται από τον κωδικό " ex 2403 10 90 ".Άρθρο 7Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2002.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2002.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 45.(2) ΕΕ L 34 της 9.2.1979, σ. 2.(3) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 105.(4) ΕΕ L 8 της 11.1.2002, σ. 1.(5) ΕΕ L 75 της 16.3.2002, σ. 25.(6) ΕΕ L 217 της 31.7.1992, σ. 79.(7) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.(8) ΕΕ L 68 της 12.3.2002, σ. 11.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣυντελεστές ισοδυναμίας για τα προϊόντα που επωφελούνται από απαλλαγή τελωνειακών δασμών κατά την απευθείας εισαγωγή στις Καναρίους Νήσους>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>