CELEX: 31993D0013
Language: pl
Date: 1992-12-22 00:00:00
Title: 93/13/EEC: Commission Decision of 22 December 1992 laying down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries

Avis juridique important

|

31993D0013

Official Journal L 009 , 15/01/1993 P. 0033 - 0041 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 47 P. 0186  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 47 P. 0186 

DECYZJA KOMISJIz dnia 22 grudnia 1992 r.ustanawiająca procedurę kontroli weterynaryjnej we wspólnotowych posterunkach kontroli granicznej dotyczącej produktów pochodzących z państw trzecich(93/13/EWG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając dyrektywę Rady 90/675/EWG ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich1, ostatnio zmienioną decyzją 92/438/EWG2, w szczególności jej art. 4 ust. 6, art. 8 ust. 3, art. 10 ust. 2, art. 11 ust. 7, art. 14 ust. 3, art. 16 ust. 4 i art. 18 ust. 1,a także mając na uwadze, co następuje:ustanowiono zasady stanowiące podstawę organizacji kontroli dokumentów, tożsamości oraz kontroli bezpośrednich, a także czynności uzupełniających do tych kontroli; w chwili obecnej konieczne jest przyjęcie dodatkowych środków, w celu ustanowienia rzetelnej, zharmonizowanej procedury i nowych ustaleń dotyczących kontroli weterynaryjnych produktów z państw trzecich;kontrole dokumentów i tożsamości oparte są na porównaniu informacji przekazanej przez importera z produktami przywożonymi Wspólnoty i muszą być przeprowadzane zgodnie z niektórymi zasadami; kontrole bezpośrednie takich produktów także muszą spełniać określone wymogi, a rodzaj i wyniki kontroli muszą zostać wymienione w świadectwie;dlatego sprawne funkcjonowanie nowych rozwiązań wymaga zgromadzenia w dokumencie wszystkich informacji na temat produktu w oparciu o podany wzór;wyznaczanie trasy przewozu dla produktów, które mogą być zatwierdzone tylko do użytku innego niż do spożycia przez ludzi, przeprowadza się w ramach właściwych istniejących procedur wspólnotowych;nie przeprowadza się niektórych kontroli weterynaryjnych produktów przewożonych w bagażu podróżnych i przeznaczonych do spożycia przez nich ani wysyłanych w małych przesyłkach adresowanych do osób fizycznych; niemniej jednak należy ustanowić maksymalne ograniczenie wagowe dla produktów podlegających takim odstępstwom;niektóre produkty roślinne stanowiące ryzyko rozprzestrzenienia chorób zakaźnych wśród zwierząt muszą być poddawane kontrolom weterynaryjnym; wykaz takich produktów musi zostać sporządzony wraz z wykazem państw trzecich lub części państw trzecich, które mogą uzyskać zezwolenie na ich wywóz do Wspólnoty;państwa trzecie mogą odmówić przyjęcia niektórych partii produktów wywożonych z Państw Członkowskich; w takich przypadkach właściwy organ Państwa Członkowskiego, który zezwolił na wywóz tych produktów, podejmuje konieczne środki w celu kontroli przesyłki przy ponownym wprowadzeniu jej na terytorium Wspólnoty;zgodnie z art. 11 ust. 2 lit. b) dyrektywy 90/675/EWG, Państwo Członkowskie może zawierać dwustronne umowy dotyczące niektórych kontroli weterynaryjnych w kraju przeznaczenia, w takim przypadku wymagane jest zapewnienie, aby zostały zrealizowane wszystkie konieczne środki przy kontrolach weterynaryjnych, jak wymieniono w niniejszej dyrektywie;produkty składowane w strefie wolnocłowej lub w składzie wolnocłowym, w składzie pod kontrolą celną lub w tranzycie przez terytorium Wspólnoty z jednego państwa trzeciego do innego będą przedmiotem dalszej decyzji wykonawczej;odstępstwa dotyczące kontroli ryb pochodzących z państw trzecich wprowadzanych na teren Wspólnoty będą przedmiotem późniejszych decyzji wykonawczych;warunki specyficzne pobierania próbek i badania produktów różnych rodzajów produktów będą przedmiotem dalszych decyzji wykonawczych;środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 11. Kontrole dokumentów i tożsamości muszą być przeprowadzane zgodnie z załącznikiem A.2. Importerzy lub ich przedstawiciele muszą, posługując się dokumentem odpowiadającym wzorowi ustanowionemu w załączniku B, poinformować z wyprzedzeniem personel weterynaryjny w posterunku kontroli granicznej o nadejściu produktów. Dokument sporządza się w czterech egzemplarzach (jeden oryginał i trzy kopie), a importer lub jego przedstawiciel musi:- wypełnić sekcję 1 wszystkich czterech egzemplarzy,- przekazać kopię organom celnym posterunku kontroli granicznej,- przekazać oryginał i dwie pozostałe kopie urzędowemu lekarzowi weterynarii odpowiedzialnemu za posterunek kontroli granicznej.3. Dokument odpowiadający wzorowi ustanowiony w załączniku B musi być sporządzony w przynajmniej jednym z języków używanych w posterunku kontroli granicznej, przez który produkty pochodzące z państw trzecich wprowadzane są do Wspólnoty oraz w języku lub jednym z języków kraju przeznaczenia produktu.4. Bez uszczerbku dla ust. 3, informacje zawarte w dokumencie odpowiadającym wzorowi ustanowionemu w załączniku B mogą, za zgodą właściwych władz Państw Członkowskich, być zawarte we wcześniejszym powiadomieniu wysłanym za pomocą środków telekomunikacyjnych lub innych systemów przesyłania danych.Artykuł 2Kontrole bezpośrednie, badania laboratoryjne i analizy oficjalnych próbek muszą być przeprowadzane zgodnie z wymogami załączników C i D.Artykuł 31. Po zakończeniu kontroli wymienionych w art. 1 i 2, sekcja 2 dokumentu odpowiadającego wzorowi ustanowionemu w załączniku B musi być wypełniona na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii odpowiedzialnego za posterunek kontroli granicznej i musi być przez niego podpisana; następnie oryginał musi zostać przekazany organom celnym w posterunku kontroli granicznej, jedna kopia wydana importerowi lub jego przedstawicielowi, a druga pozostaje w posterunku kontroli.2. Urzędowy lekarz weterynarii zachowuje przez co najmniej trzy lata oryginały zaświadczeń lub świadectw zdrowia towarzyszącym przesyłce, jak również kopię dokumentu odpowiadającemu wzorowi określonemu w załączniku B.Artykuł 41. Jeżeli przeprowadzone kontrole weterynaryjne wykazują, że produkt nie może być przywożony do Wspólnoty, właściwy organ, po konsultacji z importerem lub jego przedstawicielem, jak najszybciej decyduje o zwrocie lub o jego zniszczeniu.2. Jeżeli właściwy organ zdecyduje o zniszczeniu przesyłki, musi on podjąć wszelkie konieczne środki, by zapewnić, że przesyłka i czynności związane z jej zniszczeniem cały czas pozostają pod urzędową kontrolą. Zniszczenie przesyłki musi być zostać przeprowadzone w urządzeniach posterunku kontroli granicznej lub w odpowiednich urządzeniach umieszczonych jak najbliżej tego posterunku kontroli granicznej.3. W drodze odstępstwa od ust. 1, jeżeli właściwy organ, stosując art. 16 dyrektywy Rady 90/675/EWG, zgadza się na przywóz produktów wyłącznie do określonego użycia, innego niż spożycie przez ludzi, przetwarzanie i transport tych produktów odbywają się wyłącznie pod nadzorem właściwego organu oraz zgodnie z dyrektywą 90/667/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiająca przepisy weterynaryjne w zakresie usuwania i przetwarzania odpadów zwierzęcych, wprowadzania ich do obrotu oraz zapobiegania obecności czynników chorobotwórczych w paszach wytwarzanych ze zwierząt lub ryb i zmieniająca dyrektywę 90/425/EWG3. Ponadto, właściwy organ w miejscu przeznaczenia zatwierdzonego zakładu jest powiadamiany o przeprowadzanych czynnościach poprzez sieć Animo lub, do jej wdrożenia, za pomocą środków telekomunikacyjnych lub jakiegokolwiek systemu przesyłania danych.4. Procedury opisane w ust. 1, 2 i 3 stosuje się również w przypadku gdy kontrole przeprowadzone przez właściwy organ na przejściu granicznym ujawnią naruszenia wymienione w art. 4 ust. 3 dyrektywy Rady 90/675/EWG. Jednakże, środki, w rozumieniu art. 16 ust. 1 i 2, może podjąć tylko urzędowy lekarz weterynarii odpowiedzialny za najbliższy posterunek kontroli granicznej. Informacje o wszystkich partiach towaru, które zostały odrzucone, przekazuje się niezwłocznie za pomocą systemu Shift lub, do jego wdrożenia, za pomocą środków telekomunikacyjnych lub jakiegokolwiek innego systemu przesyłania danych.Artykuł 51. Bez uszczerbku dla szczególnych reguł wspólnotowych dotyczących niektórych produktów, produkty określone w art. 14 ust. 1 pkt i), ii) i iv) dyrektywy Rady 90/675/EWG, nie podlegają systematycznym kontrolom weterynaryjnym określonym w rozdziale I niniejszej dyrektywy, jeżeli ich waga jest mniejsza niż 1 kg i są one przeznaczone do spożycia przez ludzi. Jednakże, muszą zostać podjęte wszystkie konieczne środki w celu zapewnienia, że tylko takie produkty z zatwierdzonych państw lub części zatwierdzonych państw są wprowadzane do Wspólnoty.2. Ustęp pierwszy nie ma wpływu na zasady dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego, określone w właściwej legislacji wspólnotowej lub w przypadku jej braku, w przepisach krajowych Państw Członkowskich.Artykuł 61. Państwa Członkowskie przedkładają produkty roślinne wymienione w wykazie stanowiącym załącznik E do kontroli weterynaryjnej określonej w art. 1 ust. 1.2. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz produktów roślinnych wymienionych w wykazie stanowiącym załącznik E, pochodzących z państw trzecich lub części państw trzecich wymienionych w załączniku F, w przypadku gdy przywóz z tych państw lub części państw trzecich nie jest zakazany.3. Wymogi art. 16 dyrektywy Rady 90/675/EWG stosuje się mutatis mutandis do produktów roślinnych, jeżeli kontrole weterynaryjne wykażą, że nie spełniają one warunków niniejszej decyzji.Artykuł 7Niniejszą decyzję stosuje się z mocą od dnia 1 stycznia 1993 r.Artykuł 8Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1992 r.W imieniu KomisjiRay MAC SHARRYCzłonek KomisjiZAŁĄCZNIK ASzczegółowe zasady kontroli dokumentów i tożsamości produktów z państw trzecich1. Dla każdej przesyłki towaru właściwy organ musi ustalić przeznaczenie celne.2. Każde świadectwo lub dokument dotyczący zdrowia zwierząt lub zdrowia publicznego, towarzyszące przesyłce pochodzącej z państwa trzeciego, muszą być skontrolowane w celu potwierdzenia, że:a) jest to oryginał świadectwa lub dokumentu;b) dotyczy państwa trzeciego lub części państwa trzeciego, uprawnionego do wywozu do Wspólnoty lub dla niezharmonizowanych produktów do zainteresowanego Państwa Członkowskiego;c) jego okazanie i treść odpowiadają wzorowi sporządzonemu dla produktu i zainteresowanego państwa trzeciego;d) składa się z pojedynczego arkusza papieru;e) jest całkowicie wypełnione;f) data wydania świadectwa lub dokumentu dotyczących zdrowia zwierząt lub zdrowia publicznego odnosi się do daty załadunku produktów do wysyłki do Wspólnoty;g) jest sporządzony dla pojedynczego odbiorcy;h) odnosi się do przedsiębiorstwa uprawnionego do wywozu do Wspólnoty lub w wypadku niezharmonizowanych produktów do zainteresowanego Państwa Członkowskiego;i) jest sporządzone w przynajmniej jednym z języków urzędowych Państw Członkowskich, w których przeprowadzana jest kontrola;j) jest podpisywane przez urzędowego lekarza weterynarii lub, gdzie właściwe, przedstawiciela władzy publicznej i podaje w sposób czytelny i dużymi literami jego nazwisko i stanowisko, oraz jest ostemplowane stemplem państwa trzeciego potwierdzającym zdrowie innego koloru niż druk świadectwa;k) informacje podane na świadectwie są zgodne z tymi na dokumencie odpowiadającym wzorowi określonemu w załączniku B odnoszącym się do przesyłki.3. Konieczne jest przeprowadzenie oględzin w celu zapewnienia, że produkty odpowiadają informacjom podanym w świadectwach weterynaryjnych lub dokumentach towarzyszących przesyłce; procedura ta powinna obejmować między innymi:a) sprawdzenie plomb na środkach transportu, w przypadku gdy jest to wymagane;b) dla produktów wszystkich rodzajów, sprawdzenie czy świadectwa i dokumenty są ostemplowane właściwym stemplem urzędowym lub opatrzone właściwymi oznaczeniami zdrowotnymi identyfikującymi państwo i przedsiębiorstwo pochodzenia, i czy odpowiadają one tym na świadectwie lub dokumencie;c) dodatkowo, dla produktów w opakowaniach jednostkowych, kontrolę informacji na etykietach wymaganych przez przepisy weterynaryjne.ZAŁĄCZNIK BWszelkie zmiany lub skreślenia w tym dokumencie dokonane przez osobę nieupoważnioną powodują jego nieważnośćŚWIADECTWO KONTROLI WETERYNARYJNYCH PRODUKTÓW WPROWADZONYCH DO EWG Z PAŃSTW NIECZŁONKOWSKICH1. Szczegółowe informacje dotyczące okazanej przesyłki towarów1Posterunki kontroli granicznej przeprowadzające kontrole weterynaryjne ............Kraj pochodzenia ................................................................................Kraj wysyłki ...................................................................................................Nadawca .............................................................................................................Importer ..................................................................................................................Kraj przeznaczenia we EWG ..........................................................................(państwo, zakład, adres)Przeznaczenie celne ................................................................................................Środki transportuPowietrzne: nr lotu......................................................................................................Lądowe: nr pojazdu ..............................................................................................Morskie: nazwa statku i nr kontenera: ..............................................................Numer plomby:...................................................................................................................Kod CN Rodzaj towaru Rodzaj konserwacji Ilość opakowań Masa brutto Masa nettoOgółemPrzypuszczalna data przybycia przesyłki: Świadectwo zdrowia zwierząt i/lub zdrowia publicznego Numer(-y): ............................. Data wydania:........................ Miejsce wydania:................... Organ wydający:............ Pełna identyfikacja zgłaszającego: Podpis Data:1) Decyzja w sprawie przesyłki1Numer referencyjny:...........................................................................................................Dopuszczenie do swobodnego wykorzystania w EWG Przeznaczone do spożycia przez ludzi Przeznaczone na paszę dla zwierząt do: ........................................................... (państwo i instytucja) przeznaczone do użytku farmaceutycznego do: ........................................................... (państwo i zakład) nie nadaje się do spożycia przez ludzi ani na paszę dla zwierząt przeznaczone do obróbki technicznej (podać jakiej): ................................... inne zastosowanie (podać jakie): ........................................................... Wprowadzenie do EWG pod nadzorem celnym: przesłane do innego państwa trzeciego bez rozładunku (nazwa państwa trzeciego):.......................... składowanie w strefie wolnocłowej lub składach wolnocłowych Nazwa i adres: .......................................................... .......................................................... składowanie w składach celnych Nazwa i adres:.................................. .......................................................... .......................................................... przesłane do Państwa Członkowskiego ze szczególnymi wymaganiami: (państwo i zakład) ................... potwierdzenie decyzji: .......................................................... ..........................................................Odmowa wwozu: Powód: Działanie: do zwrotu przed: do zniszczenia przed: do przetworzenia zgodnie z art. 4 decyzji 93/13/EWG Nazwa i adres zakładu przetwórczego: ................................................ ....................................................................Pełna identyfikacja posterunku kontroli granicznej i pieczęć urzędowa Data: Urzędowy lekarz weterynarii ........................................................... (Podpis) ............................................................ Nazwisko drukowanymi literami2Uwagi: Przeprowadzone kontrole: Dokumentów Przeprowadzone badania laboratoryjne: Wyniki badań laboratoryjnych: Tożsamości Bezpośrednia Wyniki:Numer pieczęci służby urzędowej:Właściwy organ miejsca przeznaczenia:ZAŁĄCZNIK CSzczegółowe zasady kontroli bezpośredniej produktów.1. Kontrola bezpośrednia każdej przesyłki musi być przeprowadzana zgodnie z warunkami pozwalającymi na przeprowadzenie w sposób satysfakcjonujący wymaganych kontroli i badań.2. Każda przesyłka musi być skontrolowana pod kątem warunków i środków transportu, szczególnie w celu potwierdzenia, że:a) warunki termiczne są zgodne z wymaganiami dla tych produktów, jeżeli ustanowione w regułach wspólnotowych lub, przy ich braku, w odpowiednich przepisach krajowych;b) warunki transportu utrzymały produkty w wymaganym stanie;c) nie istnieją powody do podejrzeń nieprawidłowości podczas transportu.3. Należy potwierdzić zgodność produktów z informacjami zawartymi na świadectwie, w szczególności na podstawie następujących procedur:a) sprawdzenie, czy liczba pozycji lub opakowań wymienionych na towarzyszącym świadectwie odpowiada masie przesyłki, na przykładzie masy jednej pozycji lub opakowania;b) sprawdzenie, czy użyte opakowanie zbiorcze, opakowanie jednostkowe lub powłoka spełniają wymogi wspólnotowe lub, gdzie stosowne, wymogi krajowe: użyty materiał, stan, obecność wymaganych znaków lub oznaczeń.4. Każda partia zostanie poddana kontroli bezpośredniej w celu sprawdzenia, czy po otwarciu opakowania zbiorczego, opakowania jednostkowego lub zdjęciu powłoki spełnione są warunki przewidziane dla produktu, określone w dyrektywach pionowych lub, w przypadku braku takich dyrektyw, w odpowiednich przepisach krajowych.W tym celu musi zostać przeprowadzone badanie organoleptyczne, szczególnie oględziny, dla każdej przesyłki w celu wykrycia nieprawidłowości powodujących, że produkt jest niezdatny do użycia podanego na świadectwach weterynaryjnych lub dokumentach towarzyszących; zasadniczo badania te przeprowadza się dla 1 % pozycji lub opakowań przesyłki, z tym jednak że dla minimum dwóch i maksymalnie dziesięciu pozycji lub opakowań. W przypadku produktów luzem badania wykonuje się na co najmniej pięciu oddzielnych próbkach pobranych z całej przesyłki.W każdej chwili podczas badania urzędowy lekarz weterynarii może odstąpić od maksimum ustanowionego powyżej.W uzupełnieniu do kontroli bezpośrednich określonych powyżej, kontrola produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi pod kątem zdrowia publicznego musi obejmować:- pomiar temperatury produktu, jeżeli wymagają tego przepisy wspólnotowe, lub, gdzie stosowne krajowe,- kontrole nieprawidłowości wyglądu, konsystencji, koloru, zapachu i gdzie stosowne smaku; dla produktów mrożonych lub głęboko mrożonych kontrolę przeprowadza się po rozmrożeniu produktów.5. Dodatkowo, lekarz weterynarii, w każdym przypadku, gdy uzna za konieczne, żąda przeprowadzenia wszelkich dodatkowych badań w celu sprawdzenia zgodności ze wspólnotowymi lub krajowymi przepisami regulującymi przywóz lub handel tymi produktami.6. W razie wątpliwości, przeprowadzone są dodatkowe badania bezpośrednie lub laboratoryjne produktów po całkowitym wyładowaniu przesyłki i, jeżeli to konieczne, określa się gatunek.7. W uzupełnieniu do formalności określonych w art. 3, służby weterynaryjne podejmują wszelkie niezbędne środki dla wykazania, że została przeprowadzona urzędowa kontrola bezpośrednia przesyłki, szczególnie poprzez ponowne opieczętowanie, plombowanie oraz umieszczenie urzędowego stempla na wszystkich badanych opakowaniach i przez ponowne zaplombowanie otwartych pojemników, podając numer plomby oznaczonego w dokumencie w załączniku B i na świadectwach oraz dokumentach towarzyszących przesyłce.ZAŁĄCZNIK DSzczegółowe zasady dotyczące badania laboratoryjnego produktów1. Do czasu zatwierdzania wspólnotowych programów monitorowania każde Państwo Członkowskie musi przedstawić przesyłki produktów przeznaczone do przywozu do planu monitorowania, w celu sprawdzenia przestrzegania przepisów wspólnotowych, lub, w przypadku gdy jest to właściwe, przepisów krajowych, w szczególności w celu wykrycia pozostałości drobnoustrojów chorobotwórczych lub innych substancji niebezpiecznych dla ludzi, zwierząt lub środowiska.Te plany monitorowania muszą uwzględniać rodzaj produktów i ryzyko z nimi związane.W każdym przypadku, urzędowy lekarz weterynarii w posterunku kontroli granicznej, który przeprowadza badania, zgodnie z tym programem monitorowania, musi powiadomić właściwy organ w miejscu przeznaczenia, zgodnie z art. 4 ust. 5 dyrektywy 90/756/EWG, i w dokumencie odpowiadającym wzorowi w załączniku B, który ma zaświadczyć o przeprowadzeniu kontroli weterynaryjnych podać, które badania przeprowadzono. Gdy badania dotyczą substancji lub czynników chorobotwórczych stanowiących bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia zwierząt lub zdrowia publicznego, odpowiedzialny, urzędowy lekarz weterynarii w posterunku kontroli granicznej, który przeprowadził badanie, lub powiadomiony właściwy organ w miejscu przeznaczenia mogą wstrzymać wydanie przesyłki, dopóki nie będą znane wyniki laboratoryjne.Każde Państwo Członkowskie musi poinformować inne Państwa Członkowskie i Komisję o pozytywnych wynikach uzyskanych podczas realizacji planów monitorowania, aby w wyniku zebranych informacji można było wprowadzić poprawki do kontroli weterynaryjnych.2. Jeżeli, w szczególności po zbadaniu przesyłki lub na podstawie informacji uzyskanych od innego Państwa Członkowskiego lub Komisji, albo na podstawie niekorzystnych wyników badania poprzedniej przesyłki, właściwy organ decyduje o przeprowadzeniu badań laboratoryjnych, przesyłka może być jedynie wysłana do jej miejsca przeznaczenia, pod warunkiem wyniki badań laboratoryjnych są zadowalające. W międzyczasie przesyłka pozostaje pod kontrolą odpowiedzialnego lekarza weterynarii w posterunku kontroli granicznej, który przeprowadził kontrole weterynaryjne.ZAŁĄCZNIK EProdukty roślinne podlegające kontrolom weterynaryjnym1. Słoma.2. Siano.ZAŁĄCZNIK FWykaz państw lub części państw, z których Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz siana i słomyAustraliaAustriaBiałoruśBułgariaKanadaChileChorwacjaCyprCzechosłowacjaEstoniaFinlandiaGrenlandiaWęgryIslandiaŁotwaLitwaMaltaNowa ZelandiaNorwegiaPolskaRumuniaSłoweniaSzwecjaSzwajcariaStany Zjednoczone1 Dz.U. L 373 z 31.12.1990, str. 1.2 Dz.U. L 243 z 25.8.1992, str. 27.3 Dz.U. L 363 z 27.12.1990, str. 51.1 Wypełnia importer lub jego przedstawiciel.1 Wypełnić przez zakreślenie odpowiedniej pozycji i skreślenie pozostałych.2 Wypełnia urzędowy lekarz weterynarii odpowiedzialny za posterunek kontroli granicznej.