CELEX: 52012JC0037
Language: ro
Date: 2012-12-18
Title: Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria

|
			
		
		
		52012JC0037
		
			Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria /* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
(1)                   
La 18 ianuarie 2012, Consiliul a adoptat
Regulamentul (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere
situația din Siria și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011
pentru a pune în aplicare Decizia 2011/782/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011
privind măsuri restrictive împotriva Siriei. 
(2)                   
La 15 octombrie 2012, Consiliul a aprobat Decizia 2012/634/PESC
de modificare a Deciziei 2012/782/PESC din 1 decembrie 2011. Aceste
modificări au fost incluse în Decizia 2012/739/PESC a Consiliului din 29
noiembrie 2012 care a abrogat și a înlocuit Decizia 2011/782/PESC a
Consiliului din 1 decembrie 2011. Este necesară modificarea Regulamentului
nr. 36/2011 din 18 ianuarie 2012 pentru a ține seama de unele elemente
suplimentare. 
(3)                   
Printre noile interdicții care au fost incluse
în Decizia 2012/739/PESC a Consiliului se numără interdicția
privind achiziționarea, importul sau transportul de echipamente care pot
fi utilizate în scopul represiunii interne, precum și interdicția de
a furniza finanțare sau asistență financiară pentru
achiziționarea unor astfel de echipamente.
(4)                   
De asemenea, este necesar să se asigure faptul
că măsurile restrictive împotriva Liniilor Aeriene Arabe Siriene nu
împiedică acțiunile sau tranzacțiile realizate în scopul unic al
evacuării cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor
acestora din Siria. 
(5)                   
Anumite modificări tehnice ale măsurilor
existente se dovedesc necesare. În special, ar trebui revizuite anumite
dispoziții privind controlul transferurilor de fonduri pentru a facilita
aplicarea acestora de către autoritățile competente și de
către operatori și pentru a preveni eludarea dispozițiilor
prezentului regulament. 
(6)                   
Articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (UE)
nr. 36/2012 prevede că informațiile furnizate sau primite se
utilizează numai în scopul pentru care au fost furnizate sau primite. Prin
această dispoziție ar trebui să se clarifice faptul că
acest lucru nu împiedică statele membre să furnizeze astfel de
informații Siriei sau altor state membre, în conformitate cu
legislația națională, în scopul recuperării unor active
deturnate. 
2012/0368 (NLE)
Propunere comună de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012
privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215, 
având în vedere Decizia 2012/739/PESC a
Consiliului din 29 noiembrie 2012 privind măsuri restrictive
împotriva Siriei și de abrogare a Deciziei 2011/782/PESC[1],
având în vedere propunerea comună a
Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de
securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       La 18 ianuarie 2012,
Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 36/2012 privind măsuri
restrictive având în vedere situația din Siria și de abrogare a
Regulamentului (UE) nr. 442/2011[2]
pentru a pune în aplicare Decizia 2011/782/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011
privind măsuri restrictive împotriva Siriei și de abrogare a Regulamentului
(UE) nr. 442/2011[3].

(2)       La 29 noiembrie 2012,
Consiliul a aprobat Decizia 2012/739/PESC care a abrogat și a înlocuit
Decizia 2011/782/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011. 
(3)       În cadrul Deciziei 2012/739/PESC
a Consiliului s-a hotărât să se interzică achiziționarea,
importul sau transportul de echipamente care pot fi utilizate în scopul
represiunii interne, precum și furnizarea de finanțare sau
asistență financiară pentru achiziționarea unor astfel de echipamente.

(4)       Anumite modificări tehnice
ale măsurilor existente se dovedesc necesare. În special, ar trebui
revizuite anumite dispoziții privind controlul transferurilor de fonduri
pentru a facilita aplicarea acestora de către autoritățile
competente și de către operatori și pentru a preveni eludarea
dispozițiilor prezentului regulament. De asemenea, este necesar să se
clarifice faptul că măsurile restrictive împotriva Liniilor Aeriene
Arabe Siriene nu împiedică acțiunile sau tranzacțiile realizate
în scopul unic al evacuării cetățenilor Uniunii și
membrilor familiilor acestora din Siria.
(5)       Articolul 29 din Regulamentul
(UE) nr. 36/2012 din 18 ianuarie 2012 vizează informațiile care
trebuie furnizate de către persoane, entități și organisme
pentru a facilita respectarea regulamentului. Articolul 29 alineatul (2)
prevede că informațiile furnizate sau primite trebuie utilizate numai
în scopul pentru care au fost furnizate sau primite. Cu toate acestea,
articolul 29 alineatul (2) nu împiedică statele membre să furnizeze
astfel de informații Siriei sau altor state membre, în conformitate cu
legislația națională, dacă acest lucru este necesar în
scopul de a facilita recuperarea unor active deturnate. 
(6)       De asemenea, este necesar
să se actualizeze Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 cu cele mai recente
informații furnizate de statele membre în ceea ce privește
identificarea autorităților competente și să se actualizeze
adresa Comisiei Europene.
(7)       Prin urmare, Regulamentul
(UE) nr. 36/2012 ar trebui modificat în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Regulamentul (UE) nr. 36/2012 se modifică
după cum urmează:
(1)                   
După articolul 3, se adaugă
următorul articol 3a:
„Articolul 3a
Se interzice:
(a)         
achiziționarea, importul sau transportul din
Siria de echipamente care ar putea fi utilizate pentru represiunea internă,
enumerate în anexa I, sau de orice astfel de echipamente care sunt originare
din Siria; 
(b)         
furnizarea, în mod direct sau indirect, de
finanțare sau asistență financiară, inclusiv produse
financiare derivate, servicii de asigurare și reasigurare, precum și
servicii de brokeraj legate de produse de asigurare și reasigurare pentru
achiziționarea, importul sau transportul echipamentelor menționate la
litera (a) de mai sus; sau
(c)         
participarea cu bună știință
sau intenționată la activități care au drept scop sau efect
eludarea interdicțiilor prevăzute la litera (a). 
(2)                   
Articolul 18 se înlocuiește cu următorul
text:
„Articolul 18
1. Prin derogare de la dispozițiile
articolului 14, autoritățile competente ale statelor membre, astfel
cum sunt menționate pe site-urile internet enumerate în anexa III, pot
autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate,
dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a)         
fondurile sau resursele economice fac obiectul unei
hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana
fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la
articolul 14 a fost inclus(ă) în anexa II sau IIa, al unei hotărâri
judecătorești ori administrative pronunțate în Uniunea
Europeană sau al unei hotărâri judecătorești executorii în
statul membru în cauză, înainte sau după data respectivă;
(b)         
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate
exclusiv pentru a satisface creanțele garantate printr-o astfel de
hotărâre sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o
asemenea hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege
și normele administrative aplicabile ce reglementează drepturile
persoanelor care formulează astfel de revendicări;
(c)         
hotărârea nu este în beneficiul unei persoane
fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism enumerat
în anexa II sau IIa;
(d)         
recunoașterea hotărârii respective nu
contravine ordinii publice a statului membru în cauză.
2. Statul membru vizat informează celelalte
state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație
acordată în temeiul prezentului articol.”
(3)                   
La articolul 21a, se adaugă următorul
alineat (3):
„3.     Articolul 14 alineatul (2) nu
împiedică acțiunile sau tranzacțiile realizate în ceea ce
privește Liniile Aeriene Arabe Siriene în scopul unic al evacuării
cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora din Siria.”

(4)                   
La articolul 29, se adaugă următorul
alineat (3):
„3.     Alineatul (2) nu împiedică statele
membre să furnizeze astfel de informații în conformitate cu
legislația lor națională Siriei și altor state membre,
dacă acest lucru este necesar și în scopul de a facilita recuperarea
unor active deturnate.” 
(5)                   
Anexa III se înlocuiește cu anexa la prezentul
regulament.
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ
„ANEXA
III
LISTA
AUTORITĂȚILOR COMPETENTE DIN STATELE MEMBRE ȘI ADRESA PENTRU
NOTIFICAREA COMISIEI EUROPENE 
A. Autoritățile competente din
fiecare stat membru:
BELGIA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
REPUBLICA CEHĂ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANEMARCA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
GERMANIA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CIPRU
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARIA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
ȚĂRILE DE
JOS
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLONIA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIA
http://www.min-nestrangeiros.pt
ROMÂNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVACIA
http://www.foreign.gov.sk
FINLANDA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SUEDIA
http://www.ud.se/sanktioner
REGATUL UNIT
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B. Adresa pentru notificarea Comisiei Europene
sau pentru alt tip de comunicare cu aceasta:
Comisia Europeană 
Serviciul Instrumente de Politică
Externă (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles 
Belgia”
[1]               JO L 330, 30.11.2012, p. 21.
[2]               JO L 16, 19.1.2012, p. 1.
[3]               JO L 319, 2.12.2011, p. 56.