CELEX: C2003/184/41
Language: sv
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Mål C-239/03: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 4 juni 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

2.8.2003               SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                        C 184/23

     Skall dessa direktiv tolkas så att de innebär en skyldighet            bliken Frankrike. Sökanden företräds av G. Valero Jordana och
     för den nationella domstolen att om möjligt tolka den                  B. Stromsky, båda i egenskap av ombud, med delgivningsadress
     nationella rätten på så sätt att ett kreditinstitut som beviljar       i Luxemburg.
     lån till konsumenter är skyldigt att informera dessa om
     bestämmelsen om att den effektiva räntan är rörlig före
     varje förnyelse av ett sådant avtal som avses ovan?                    Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen
                                                                            skall
2)   Skall nämnda direktiv tolkas så att deras enda syfte är
     konsumentskydd, eller skall de även anses syfta till att
                                                                            —    fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att
     organisera och reglera den inre konsumentkreditmark-
                                                                                 uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 6.1 och 6.3 i
     naden?
                                                                                 Atenprotokollet av den 17 maj 1980 om skyddet av
                                                                                 Medelhavet mot förorening från landbaserade källor (1),
     Skall en nationell domstol med hänsyn till skyldigheten
                                                                                 artiklarna 4.1 och 8 i Barcelonakonventionen av den
     att tolka nationell rätt i enlighet med syftet med nämnda
                                                                                 16 februari 1976 om skyddet av Medelhavet (2), som
     direktiv, vilka syften åtminstone inbegriper konsument-
                                                                                 godkänts i gemnenskapens namn genom rådets beslut
     skydd, ex officio beakta de fel som ett kreditavtal är
                                                                                 77/585/EEG (3) och 83/101/EEG (4) av den 25 juli 1977
     behäftat med, såsom att den effektiva räntan eller villkoret
                                                                                 respektive den 28 februari 1983, och artikel 300.7 (tidi-
     om rörlig ränta inte anges skriftligen?
                                                                                 gare artikel 228) i fördraget om inrättandet av Europeiska
3)   Skall nämnda direktiv tolkas så att de innebär en skyl-                     gemenskaperna, genom att inte vidta alla lämpliga
     dighet för den nationella domstolen att om möjligt tolka                    åtgärder för att förebygga, begränsa och bekämpa de stora
     den nationella rätten på så sätt att domstolen får beakta                   och utdragna föroreningarna av Étang de Berre och
     en invändning om rättsstridighet rörande upprättandet                       genom att underlåta att till följd av undertecknandet av
     eller förnyandet av ett kreditavtal som ingåtts med en                      protokollet ta vederbörlig hänsyn till bestämmelserna i
     konsument, såsom de aktuella invändningarna, vilka har                      bilaga 3 till protokollet på så sätt att de tillstånd till
     gjorts av konsumenten eller tagits upp ex officio av                        utsläpp av ämnen som anges i bilaga 2 i protokollet
     domstolen, utan begränsning i tiden, inom ramen för en                      ändrats.
     talan om betalning väckt av kreditinstitutet?
                                                                            —    förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
     Om ovanstående frågor besvaras nekande, skall nämnda                        naderna.
     direktiv då tolkas så att de innebär en skyldighet för den
     nationella domstolen att om möjligt tolka den nationella
     rätten på så sätt att den nationella domstolen får lämna
     en bestämmelse i den nationella rätten utan avseende,
     som hindrar konsumenten och den nationella domstolen
     från att göra gällande en invändning om rättsstridighet                Grunder och huvudargument
     avseende upprättandet eller förnyandet av ett kreditavtal
     som ingåtts med en konsument efter utgången av en
     talefrist som avviker från den normala preskriptionstiden,             Enligt artikel 3 c i Atenprotokollet omfattar protokollets
     med hänvisning till att bestämmelsen utgör ett anmärk-                 tillämpningsområde sumpmarker med saltvatten som står i
     ningsvärt undantag från konsumentens rätt att föra talan i             förbindelse med havet, sådana som Étang de Berre. Det följer
     domstol och minskar effektiviteten hos konsuments-                     således av artikel 6.1 i protokollet att Republiken Frankrike
     kyddet?                                                                måste begränsa människans direkta eller indirekta utsläpp av
                                                                            ämnen i nämnda damm när dessa utsläpp medför skadliga
                                                                            verkningar, samt att förebygga och bekämpa sådana utsläpp.
(1) Direktiv 87/102/EEG av den 22 december 1986 om tillnärmning av          Det är fråga om en skyldighet att uppnå ett resultat.
    medlemsstaternas lagar och andra författningar om konsumentkre-
    diter (EGT L 42, 12.2.1987, s. 48; svensk specialutgåva, område 15,
    volym 7, s. 202).                                                       Begränsningen av människans direkta eller indirekta utsläpp av
(2) Direktiv 90/88/EEG av den 22 februari 1990 om ändring av                ämnen i Étang de Berre måste ske på ett strängt sätt. Detta
    direktiv 87/102/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagar           innebär att en betydande och varaktig minskning av mängden
    och andra författningar om konsumentkrediter (EGT L 61,
    10.3.1990, s. 14; svensk specialutgåva, område 15, volym 9, s. 174).
                                                                            utsläppta ämnen skall ske, vilken skall ha en positiv verkan av
                                                                            stor och varaktig betydelse för miljön. Stränghetskravet gäller
                                                                            även den metod som staten använder sig av för att uppnå
                                                                            detta resultat. Republiken Frankrike har emellertid inte
                                                                            begränsat föroreningarna från landbaserade källor i Étang de
                                                                            Berre i enlighet med dess skyldigheter enligt artikel 6.1 i
                                                                            protokollet jämförd med artiklarna 4.1 och 8 i Barcelonakon-
Talan mot Republiken Frankrike väckt den 4 juni 2003 av                     ventionen av den 16 februari om skyddet av Medelhavet. Sedan
        Europeiska gemenskapernas kommission                                år 1983 har dammen, till följd av verksamheten i den hydro-
                                                                            elektriska centralen Saint-Chamas, nämligen drabbats av en
                                                                            stor, utdragen och specifik förorening från landbaserade källor,
                            (Mål C-239/03)
                                                                            vilken har medfört negativa och betydande följder för fauna,
                                                                            flora och skönhetsvärden. Även om det är korrekt att denna
                            (2003/C 184/41)                                 förorening har begränsats, så har begränsningen av utsläppen
                                                                            skett sent, på ett felaktigt sätt och, framför allt, varit av ringa
                                                                            betydelse. Slutligen skall anges att de åtgärder som myndighe-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 4 juni 2003                    terna har vidtagit för att på lång sikt begränsa föroreningarna i
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Repu-                 Étang de Berre varit av en begränsad betydelse.
 ---pagebreak--- C 184/24              SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                        2.8.2003

I enlighet med artikel 6.3 i protokollet får utsläpp i dammen av          Talan mot Republiken Grekland väckt den 6 juni 2003 av
sådana ämnen som anges i artikel 6.1 endast ske om följande                       Europeiska gemenskapernas kommission
två villkor är uppfyllda: För det första måste ett tillstånd till
utsläpp ha lämnats av behöriga nationella myndigheter och för                                      (Mål C-246/03)
det andra måste detta tillstånd ha lämnats med vederbörlig
hänsyn tagen till samtliga relevanta bestämmelser i bilaga 3 till                                  (2003/C 184/43)
protokollet. Republiken Frankrike har inte iakttagit något av
dessa båda villkor.
                                                                          Europeiska gemenskapernas kommission har den 6 juni 2003
1
( ) EGT L 67, 12.3.1983, s. 3; svensk specialutgåva, område 11,
                                                                          väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Repu-
    volym 10, s. 162.                                                     bliken Grekland. Sökanden företräds av Minas Konstantinidis,
(2) Konventionen om skyddet av Medelhavet mot förorening (Barcelo-        medlem av rättstjänsten.
    nakonventionen), EGT L 240, 19.9.1977, s. 3; svensk specialutgåva,
    område 11, volym 3, s. 178.                                           Sökanden yrkar att domstolen skall
(3) Rådets beslut av den 25 juli 1977 om slutande av konventionen
    om skydd för Medelhavet mot förorening och protokollet om             —    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
    förebyggande av föroreningen av Medelhavet vid dumpning från               uppfylla sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och
    fartyg och flygplan (EGT L 240, 19.9.1977, s. 1; svensk specialut-         rådets direktiv 2000/53/EG av den 18 september 2000
    gåva, område 11, volym 3, s. 176).                                         om uttjänta fordon (1) genom att inte anta de lagar och
(4) Rådets beslut av den 28 februari 1983 om slutande av protokollet
    om skyddet av Medelhavet mot förorening från landbaserade källor           andra författningar som är nödvändiga för att följa direkt-
    (EGT L 67, 12.3.1983, s. 1; svensk specialutgåva, område 11,               ivet och, under alla förhållanden, genom att inte under-
    volym 10, s. 160).                                                         rätta kommissionen om dessa åtgärder,
                                                                          —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskostna-
                                                                               derna.

                                                                          Grunder och huvudargument

                                                                          Enligt artikel 249 tredje stycket i fördraget om upprättandet av
                                                                          Europeiska gemenskapen är ett direktiv med avseende på det
                                                                          resultat som skall uppnås, bindande för varje medlemsstat till
                                                                          vilken det är riktat.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour
administrative (Grand-duché de Luxembourg) av den                         Enligt artikel 10 första stycket i fördraget skall medlemsstaterna
3 juni 2003 i målet mellan Ministre des finances och                      vidta alla lämpliga åtgärder, både allmänna och särskilda, för
     1) Jean-Claude Weidert och 2) Elisabeth Paulus                       att säkerställa att de skyldigheter fullgörs som följer av
                                                                          fördraget eller av åtgärder som vidtagits av gemenskapens
                                                                          institutioner.
                           (Mål C-242/03)
                                                                          Republiken Grekland har inte bestridit att den är skyldig att
                                                                          vidta åtgärder för att följa ovannämnda direktiv.
                           (2003/C 184/42)
                                                                          Kommissionen konstaterar att Republiken Grekland hittills inte
                                                                          har vidtagit lämpliga åtgärder för att säkerställa att ovan-
                                                                          nämnda direktiv fullständigt införlivas i den grekiska rättsord-
                                                                          ningen.
Cour administrative (Grand-duché de Luxembourg) begär
genom beslut av den 3 juni 2003, vilket inkom till domstolens
kansli den 6 juni 2003, att Europeiska gemenskapernas                     (1) EGT L 269, 21.10.2000, s. 34.
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Ministre des finances och 1) Jean-Claude Weidert och 2) Elisa-
beth Paulus beträffande följande frågor:

Är artikel 129c i den ändrade lagen av den 4 december 1967                Talan mot Republiken Grekland väckt den 6 juni 2003 av
om inkomstskatt, i den lydelse som var tillämplig på                              Europeiska gemenskapernas kommission
beskattningsåret 2000, genom vilken skattskyldiga fysiska
personer, som förvärvar aktier eller bolagsandelar som                                             (Mål C-247/03)
motsvarar kapitalinsatser i sådana i landet etablerade kapital-
bolag som är oinskränkt skattskyldiga, under vissa villkor och                                     (2003/C 184/44)
inom vissa gränser medges skatteavdrag, förenlig med prin-
cipen om den fria rörligheten för kapital inom Europeiska
gemenskapen, såsom denna princip fastslås i artikel 56 första             Europeiska gemenskapernas kommission har den 6 juni 2003
stycket [EG], med hänsyn till de restriktioner i principens               väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Repu-
tillämpning som särskilt följer av artikel 58.1 a [EG]?                   bliken Grekland. Sökanden företräds av Michel van Beek,
                                                                          juridisk rådgivare, och Minas Konstantinidis, Europeiska kom-
                                                                          missionens rättstjänst.