CELEX: 62010CO0151
Language: es
Date: 2011-04-07 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 7 de abril de 2011.#Dai Cugini NV contra Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.#Petición de decisión prejudicial: Arbeidshof te Antwerpen - Bélgica.#Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento - Directiva 97/81/CE - Igualdad de trato entre trabajadores a tiempo parcial y trabajadores a tiempo completo - Discriminación - Obstáculo administrativo que limita las posibilidades de trabajo a tiempo parcial - Publicidad y conservación obligatorias de los contratos y horarios de trabajo.#Asunto C-151/10.

Auto del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 7 de abril de 2011 — Dai Cugini/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
      (Asunto C‑151/10)
      «Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento — Directiva 97/81/CE — Igualdad de trato entre trabajadores a tiempo parcial y trabajadores a tiempo completo — Discriminación — Obstáculo administrativo que limita las posibilidades de trabajo a tiempo parcial — Publicidad y conservación obligatorias de los contratos y horarios de trabajo»
      Política social — Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo a tiempo parcial — Directiva 97/81/CE — Normativa nacional que exige la conservación y la publicidad de los contratos y horarios de los trabajadores a tiempo parcial
         (Directiva 97/81/CE del Consejo, anexo, cláusulas 4 y 5, ap. 1) (véanse los apartados 45, 46, 49, 50, 55 y 56 y el fallo)
      
      Objeto
      
         
               Petición de decisión prejudicial — Arbeidshof te Antwerpen (Afdeling Hasselt) — Interpretación de la Directiva 97/81/CE del
                  Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la UNICE, el CEEP
                  y la CES (DO 1998, L 14, p. 9) — Legislación nacional que establece un sistema de publicidad y de control de los horarios
                  de los trabajadores contratados a tiempo parcial, consistente en la redacción y conservación obligatorias, bajo sanción de
                  carácter penal o administrativo, de documentos que mencionen el horario exacto de las prestaciones de cada trabajador.
               
            Fallo
      La cláusula 4 del Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial, anexo a la Directiva 97/81/CE del Consejo, de 15 de diciembre
         de 1997, relativa al Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la UNICE, el CEEP y la CES, debe interpretarse
         en el sentido de que no se opone a una normativa nacional que impone a los empresarios obligaciones de conservación y de publicidad
         de los contratos y de los horarios de los trabajadores a tiempo parcial si se asegura que dicha normativa no da lugar a que
         se trate a tales trabajadores de manera menos favorable que a los trabajadores a tiempo completo que se encuentren en una
         situación comparable o si se asegura, de existir una diferencia de trato, que ésta resulta justificada por razones objetivas
         y no excede de lo necesario para alcanzar los objetivos perseguidos.
      
      Corresponde al órgano jurisdiccional remitente proceder a las comprobaciones de carácter fáctico y jurídico que sean necesarias,
         en particular, a la luz del Derecho nacional aplicable, con el fin de apreciar si así sucede en el asunto de que conoce.
      
      En el supuesto de que el órgano jurisdiccional remitente llegue a la conclusión de que la normativa nacional controvertida
         en el litigio principal es incompatible con la cláusula 4 del Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial, anexo a la
         Directiva 97/81, habrá que interpretar la cláusula 5, apartado 1, de dicho Acuerdo en el sentido de que se opone asimismo
         a dicha normativa.