CELEX: 51987EC4056
Language: sk
Date: 2007-02-16
Title: Návrh nariadenie Komisie (ES) č. .../... z […] ustanovujúce metódy analýzy a iné technické opatrenia nevyhnutné na vykonávanie vývozného režimu tovaru nezahrnutého v prílohe I zmluvy (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        K(2007)

                                                                      Návrh

                                                        NARIADENIE KOMISIE (ES) č. .../...

                                                                      z […]

     ustanovujúce metódy analýzy a iné technické opatrenia nevyhnutné na vykonávanie vývozného režimu tovaru nezahrnutého v prílohe I zmluvy

                                                              (kodifikované znenie)

                                            ê 4056/87 (prispôsobené)

                                                                      Návrh

                                                        NARIADENIE KOMISIE (ES) č. .../...

                                                                      z […]

 ustanovujúce metódy analýzy a iné technické opatrenia nevyhnutné na vykonávanie Ö vývozného režimu Õ tovaru nezahrnutého v prílohe Ö I Õ zmluvy

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom  colnom  sadzobníku[1],  najmä
na jeho článok 9,

keďže:

                                            ê 

   1) Nariadenie Komisie (EHS) č. 4056/87 z 22. decembra 1987 ustanovujúce metódy analýzy a iné technické  opatrenia  nevyhnutné  na  vykonávanie
      nariadenia (EHS) č. 3035/80, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre poskytovanie vývozných náhrad pre niektoré poľnohospodárske výrobky
      vyvážané vo forme tovaru nezahrnutého v prílohe II zmluvy a kritériá pre stanovenie výšky týchto náhrad[2] bolo podstatným spôsobom zmenené
      a doplnené[3]. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

                                            ê 4056/87 odôvodnenie 1 a 202/98 odôvodnenie 1 (prispôsobené)

   2) Na zaistenie jednotného zaobchádzania pri vývoze tovaru podliehajúceho nariadeniu Rady (ES) č. Ö 3448/93 zo 6.  decembra  1993  stanovujúce
      obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych  výrobkov[4] Õ  zo  Spoločenstva,  je  potrebné
      vymedziť analytické metódy a iné ustanovenia technickej povahy.

                                            ê 4056/87 odôvodnenie 2 (prispôsobené)

   3) Opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Ö Sekcie pre tarifnú a štatistickú nomenklatúru Õ Výboru pre Ö colný kódex Õ,

                                            ê 4056/87 (prispôsobené)

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                                     Článok 1

Toto nariadenie ustanovuje metódy analýzy Spoločenstva nevyhnutné na vykonávanie nariadenia (ES) č. Ö 3448/93 Õ, Ö v súvislosti s vývozom  tovaru
nezahrnutého v prílohe I zmluvy, Õ alebo ak neexistuje metóda analýzy, postup alebo metodický princíp, ktoré majú byť použité.

                                                                     Článok 2

V súlade s poznámkami k prílohe Ö IV Õ nariadenia Ö Komisie Õ  (ES)  č. Ö 1043/2005[5] Õ  sú  Ö "údaje  získané  z  analýzy  tovarov" Õ  uvedenej
v stĺpci 3, na účely vykonávania uvedenej prílohy, získavané pomocou metód, postupov a vzorcov uvedených v tomto článku:

1.    Cukry

       Na určenie jednotlivých druhov cukru sa použije vysoko účinná kvapalinová chromatografia (HPLC).

       A.   Obsah sacharózy uvedený v stĺpci 3 prílohy Ö IV Õ sa rovná:

           a)    S + (2F) × 0,95,

            ak je obsah glukózy väčší alebo rovný obsahu fruktózy,

            alebo

           b)    S + (G + F) × 0,95,

            ak je obsah glukózy menší ako obsah fruktózy,

|kde:                                                                                                               |
|S       |je obsah sacharózy určený metódou HPLC,                                                                   |
|F       |je obsah fruktózy určený metódou HPLC,                                                                    |
|G       |je obsah glukózy určený metódou HPLC.                                                                     |

           V prípade hlásenej prítomnosti hydrolyzátu laktózy a/alebo zistenej prítomnosti laktózy a galaktózy sa od  obsahu  glukózy  (G)  pred
           vykonaním ďalších výpočtov odpočíta obsah glukózy, ktorý sa rovná obsahu galaktózy (určenému metódou HPLC).

       B.   Obsah glukózy uvedený v stĺpci 3 prílohy Ö IV Õ sa rovná:

           a)    G – F,

            ak je obsah glukózy väčší ako obsah fruktózy, a

           b)    0 (nula),

            ak je obsah glukózy menší alebo rovný obsahu fruktózy.

           V prípade hlásenej prítomnosti hydrolyzátu laktózy a/alebo zistenej prítomnosti laktózy a galaktózy sa od  obsahu  glukózy  (G)  pred
           vykonaním ďalších výpočtov odpočíta obsah glukózy, ktorý sa rovná obsahu galaktózy (určenému metódou HPLC).

2.    Škroby (alebo dextríny)

       (dextríny sa vyjadrujú ako škroby)

       A.   V prípade všetkých Ö kódov KN Õ okrem Ö kódov KN Õ 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 až 3505 20 90  a 3809 10 10  až  3809 10 90  sa
           obsah škrobov (alebo dextrínov) uvedený v stĺpci 3 prílohy Ö IV Õ vypočíta pomocou vzorca:

            (Z – G) × 0,9;

|kde:                                                                                                                 |
|Z       |je obsah glukózy určený metódou stanovenou v prílohe I nariadenia Komisie (EHS) č. 4154/87[6];              |
|G       |je obsah glukózy určený metódou HPLC.                                                                       |

       B.   V prípade Ö kódov KN Õ označených 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 až 3505 20 90 a 3809 10 10 až 3809 10 90 sa obsah škrobov (alebo
           dextrínov) určí metódou stanovenou v prílohe II nariadenia (ES) č. [.../...].

                                            ê 202/98 čl. 1

3.    Obsah mliečnych tukov

       Na účely určenia obsahu mliečnych tukov  sa  použije  metóda  spočívajúca  v extrakcii  ľahkého  petroleja,  ktorej  predchádza  hydrolýza
       s hydrochlórovou kyselinou a nasleduje plynová chromotografia esterov metylu mastných kyselín. Ak sa zistí prítomnosť mliečnych tukov, ich
       percento podielu sa vypočíta vynásobením percentuálnej koncentrácie barbiturátov metylu  číslom  25,  vynásobením  celkového  obsahu  tuku
       výrobku pri hmotnosti tovarov a vydelením 100.

                                            ê 4056/87 (prispôsobené)

                                                                     Článok 3

Na účely vykonávania prílohy Ö III Õ nariadenia (ES) č. Ö 1043/2005 Õ sa percentuálny podiel manitolu a D-glucitolu  (sorbitolu)  určuje  metódou
HPLC.

                                            ê 4056/87

                                                                     Článok 4

1. Vyhotoví sa správa o analýze.

2. Správa o analýze obsahuje tieto údaje:

     – všetky údaje nevyhnutné na určenie vzorky,

     – použitú metódu Spoločenstva a presný odkaz na právny predpis, ktorý ju ustanovuje, alebo prípadne  podrobný  odkaz  na  metódu  s uvedením
       analytického postupu alebo metodického princípu, ktoré majú byť použité, ako je uvedené v tomto nariadení,

     – akékoľvek faktory, ktoré mohli ovplyvniť výsledky analýzy,

     – výsledky analýzy so zreteľom na spôsob ich vyjadrenia v použitej metóde a na spôsob vyžadovaný potrebami colných alebo správnych  orgánov,
       ktoré analýzu požadovali.

                                            ê 

                                                                     Článok 5

Nariadenie (EHS) č. 4056/87 sa ruší.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.

                                            ê 4056/87 čl. 5 (prispôsobené)

                                                                     Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť Ö dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie Õ.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli […]

      Za Komisiu
      […]
      člen Komisie

                                            é

                                                                    PRÍLOHA I

                                              Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

|Nariadenie Komisie (EHS) č. 4056/87                                |(Ú. v. ES L 379, 31.12.1987, s. 29)                                    |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 202/98                                    |(Ú. v. ES L 21, 28.1.1998, s. 5)                                 |

                                                                 _______________

                                                                    PRÍLOHA II

                                                                  Tabuľka zhody

|nariadenie (EHS) č. 4056/87                                         |toto nariadenie                                                     |
|články 1 až 4                                                       |články 1 až 4                                                       |
|–––                                                                 |článok 5                                                            |
|článok 5                                                            |článok 6                                                            |
|–––                                                                 |príloha I                                                           |
|–––                                                                 |príloha II                                                          |

                                                                  ______________

                                                             -----------------------
[1]   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Ö Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 486/2006 (Ú. v. EÚ L 88, 25.3.2006, s. 1). Õ
[2]   Ú. v. ES L 379, 31.12.1987, s. 29. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 202/98 (Ú. v. ES L 21, 28.1.1998, s. 5).
[3]   Pozri prílohu I.
[4]   Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2580/2000 (Ú. v. ES  L  298,  25.11.2000,  s.
      5).
[5]   Ú. v. EÚ L 172, 5.7.2005, s. 24. Nariadenie posledne zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 544/2006 (Ú. v. EÚ L 94, 1.4.2006, s. 24).
[6]   [Ú. v. ES L 392, 31.12.1987, s. 19].