CELEX: 51987PC0587
Language: nl
Date: 1987-11-26
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor tafelkersen, met uitzondering van zure kersen, van de codes 08.09.20-10 en 08.09.20-90 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Zwitserland (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 587
Vol. 1987/0285
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                         COM(87 ) 587 def .
                                                         Brussel , 26 november 1987
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
       betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
         communautair tariefcontingent voor tafelkersen , met uitzondering
         van zure kersen , van de codes 08.09.20-10 en 08.09.20-90 van de
         gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit Zwitserland ( 1988 )
                            (door de Commissie ingediend )
                                                 m      so,i
C0M(87 ) 587 def .
                                                             / yo
 ---pagebreak---                                           2
                                      TOELICHTING
1 . De  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
    en Zwitersland gesloten Overeenkomst op het gebied van de landbouw , goedgekeurd door
    het besluit van de Raad van 15 september 1986 ( 1 ) voorziet in de jaarlijkse
    opening van een communautair tariefcontingent van 1.000 ton , vrij van rech ¬
    ten voor tafelkersen , met uitzondering van zure kersen^van oorsprong uit
    Zwitserland^, van postverdeling ex 08.07 C van het gemeenschappelijk douane¬
    tarief of van de codes 08.09.20-10 en 08.09.20-90 van de gecombineerde
    nomenclatuur die op 1 januari 1988 van kracht wordt .
2 . Deze verordening beoogt de ingebruikstelling van dit contingent voor de
    periode van 1 januari tot en met 31 december 1988 .
3 . Bij afwezigheid van voldoende nauwkeurige en gedetailleerde invoerstatistieken
    over deze produkten van herkomst uit Zwitserland die gewoonlijk dienen als
    basis voor de verdeling van de tariefcontingenten onder de Lid-Staten stelt
    de Commissie voor het volledige bedrag van het contingentai r volume aan te
    wenden voor het instellen van een communautaire reserve tot dewelke alle
    Lid-Staten toegang zullen hebben naargelang hun geconstateerde onmiddellijke
    behoeften .
                                           O
                                     O         O
    De Commissie is zich bewust van het feit dat de omzetting van bepaalde tarief -
    concessies van het gemeenschappelijk douanetarief in de gecombineerde
    nomenclatuur tot problemen kan leiden die door de betrokken partijen moeten
    worden geregeld . Zij behoudt zich dus de mogelijkheid voor om haar voorstel
    in de loop van de procedure te wijzigen om het eventueel naargelang van
    de behoeften aan te passen .
CD PB L 328 van 22.11.1986 , blz . 98
 ---pagebreak---                                                3
                                    Voorstel voor een
                      VERORDENING ( EEG )               VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
       tariefcontingent voor taf e Ikersen , met uitzondering van zure kersen,van de
          codes 08.09.20-10 en 08.09.20-90 van de gecombineerde nomenclatuur;
                         van oorsprong uit Zwitserland ( 1988 )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 inzonderheid op artikel 113 ,
 Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ,
 Gezien het voorstel van de Commissie ,
 Overwegende dat op 22 juli 1972 een Overeenkomst is gesloten tussen de
 Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat ; dat , in verband
 met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Gemeenschap een Overeenkomst
 in de vorm van een briefwisseling is           gesloten en goedgekeurd bij het
 besluit van de Raad van 15 september 1986 ( 1 );
 Overwegende dat voornoemde Overeenkomst voorziet in de opening van een
 communautair tariefcontingent vrij van rechten voor tafelkersen , met uitzondering van
 zure kersen ., van oorsprong uit Zwitserland ; dat het dehtialve dienstig is
dit tariefcontingent te openen       voor    de periode van 1 januari tot en met
 31 december 1988 ;
 Overwegende dat de Gemeenschap met ingang van 1 januari 1988 haar goedkeuring
 heeft gehecht aan een gecombineerde goederennomenclatuur die aan de eisen
 van zowel het gemeenschappelijk douanetarief als van de statistieken van de
 buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen haar Lid-Staten
 beantwoordt ; dat om terzelfder tijd de specifieke communautaire voorschriften
 te bestrijken genoemde nomenclatuur is uitgebreid tot de instelling van een
 geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschap ( TARIC ); dat het met ingang
 van deze datum dus nodig is de gecombineerde nomenclatuur te gebruiken en ,
 eventueel , de TARIC-codenummers , voor de omschrijving van de bij deze
 verordening bedoelde goederen ;
 Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van
 de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
 genoemd contingent en dat het aan dat contingent verbonden recht in alle
 Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het
 betrokken produkt tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput ;
 dat het evenwel , aangezien het gaat om een tariefcontingent dat behoeften
 ( 1 ) PB L 328 van 22.11.1986 , blz . 98
 ---pagebreak---                                           ■ *r
moet dekken die niet met voldoende nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld ,
dienstig is om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien ,
onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeenstemmen
met hun behoeften onder nader te bepalen voorwaarden en volgens een nader te
bepalen procedure ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie die met name de ui tputtingsgraad van het
contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en
het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door
de Benelux Economische Unie elke handeling met betrekking tot het beheer van
de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door
één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 wordt het recht voor de invoer
    van het hierna omschreven produkt geschorst tot het niveau en binnen
    de grenzen van een communautair tariefcontingent zoals bij dat produkt
    is aangegeven :
  Volgnummer   Code van de gecombi ¬       Omschrijving     Omvang van het  Contingent -
               neerde nomenclatuur                          contingent      recht
                                                            ( in ton )      ( in % )
  09.0901      08.09.20 - 10         Tafelkersen^ met uit ¬ 1.000             0
               08.09.20 - 90         zondering van zure
                                     kersen , van oorsprong
                                     uit Zwitserland
    Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen het Koninkrijk Spanje en de
    Portugese Republiek rechten toe die berekend worden overeenkomstig de ter zake
    in de Toetredingsakte vastgestelde bepalingen .
    Het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong "
    en betreffende de methoden van administratieve samenwerking dat aan de Overeen ¬
    komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat is
    gehecht , is van toepassing .
2 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van het
    betrokken produkt in een Lid-Staat en indien hij verzoekt om voor het
    contingent in aanmerking te komen , gaat de betrokken Lid-Staat door middel
 ---pagebreak---                                                 s
    van een kennisgeving aan de Commissie over tot opneming van een hoeveelheid
    die overeenstemt met zijn behoeften , voor zover het beschikbare saldo van
    het contingent zulks toelaat .
3 . De opnemingen krachtens lid 2 zijn geldig tot het einde van de contingentsperiode .
                                             Artikel 2
1 . De Lid-Staten treffen a l le di enst i ge maat rege len opdat de opnemingen
    krachtens artikel 1 , lid 2 , zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt
    op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent .
2 . Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt vrije
    toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naargelang
    de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden
    aangegeven .
4 . De ui tputt i ngsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de
    ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .
                                             Artikel 3
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte
van de invoer van het betrokken produkt die daadwerkelijk van het betrokken
produkt is afgeboekt .
                                             Artikel 4
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze
verordening wordt nageleefd .
                                             Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe ¬
passelijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel , 10 november 1986
                                                                     Voor de Raad :
                                                                     De voorzitter
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Comnunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Coiroriunauté .