CELEX: 52009PC0019
Language: sl
Date: 2009-01-26
Title: Predlog sklep Sveta o stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu EU-Tunizija za spremembo Sklepa št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija o izvajanju določb o predelanih kmetijskih proizvodih, določenih v členu 10 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi strani

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0019

Predlog sklep Sveta o stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu EU-Tunizija za spremembo Sklepa št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija o izvajanju določb o predelanih kmetijskih proizvodih, določenih v členu 10 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi strani  /* KOM/2009/0019 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 26.1.2009COM(2009) 19 konč.PredlogSKLEP SVETAo stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu EU-Tunizija za spremembo Sklepa št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija o izvajanju določb o predelanih kmetijskih proizvodih, določenih v členu 10 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi strani(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMV členu 10 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in Republiko Tunizijo[1], ki je bil podpisan leta 1995 in začel veljati leta 1998, so določene medsebojne obveznosti na področju odprave tarif za nekatere predelane kmetijske proizvode. Tunizija lahko na podlagi tega člena obdrži del carin iz tako imenovane kmetijske komponente, ki se uporablja za uvoz proizvodov, naštetih v Prilogi 2 k Sporazumu, s poreklom iz Skupnosti, preostali del teh carin, imenovan industrijska komponenta, pa je treba odpraviti v skladu z določbami tega člena. V Skupni izjavi o členu 10 Sporazuma je določeno, da strani skupaj določita ločeno opredelitev Republike Tunizije za to kmetijsko komponento. Opredelitev kmetijske komponente je bila določena s Sklepom št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija z dne 25. oktobra 1999[2] po začetku veljavnosti Sporazuma.Pri izvajanju člena 10 Sporazuma v Tuniziji so bile ugotovljene težave. Strani sta se leta 2003 dogovorili, da bosta ustanovili skupino izvedencev, ki bo proučila te težave in predlagala rešitve. Skupina izvedencev se je v letih 2003–2007 sestala desetkrat. Ugotovila je, da je primerno spremeniti ločeno opredelitev kmetijske komponente v osnovnih dajatvah in posledično Prilogo k Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sveta. Ta sprememba ne spreminja niti osnovnih dajatev niti časovnega razporeda odprave, ki so določeni v Sporazumu.Namen tega osnutka je spremeniti prilogi k Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sveta v skladu s sklepnimi ugotovitvami skupine izvedencev.PredlogSKLEP SVETAo stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu EU-Tunizija za spremembo Sklepa št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija o izvajanju določb o predelanih kmetijskih proizvodih, določenih v členu 10 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi straniSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti drugega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Evro-mediteranski sporazum o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi strani je bil sklenjen 17. julija 1995[3].(2) V členu 10(2) Sporazuma je določeno, da določbe o prostem pretoku blaga ne izključujejo možnosti, da Tunizija posebej opredeli kmetijsko komponento v uvoznih dajatvah, ki veljajo za proizvode, naštete v Prilogi 2, s poreklom iz Skupnosti.(3) V Skupni izjavi o členu 10 Sporazuma je določeno, da strani skupaj opredelita določitev te kmetijske komponente, ki jo opravi Republika Tunizija.(4) V Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija je na podlagi člena 10(2) Sporazuma določeno, da Tunizija posebej določi kmetijsko komponento v osnovnih uvoznih dajatvah, ki veljajo za proizvode, naštete v Prilogi 2 k Sporazumu, s poreklom iz Skupnosti.(5) V Sporazumu je določeno, da Republika Tunizija odpravi industrijsko komponento dajatev v skladu s členom 10(4) Sporazuma od začetka veljavnosti Sporazuma leta 1998.(6) Zaradi težav, ugotovljenih ob izvajanju odprave industrijske komponente dajatev iz člena 10(2), (3) in (4) Sporazuma za proizvode iz Priloge 2, se je v letih 2003–2007 desetkrat sestala skupina izvedencev Evropske komisije in Republike Tunizije po pooblastilu Pridružitvenega sveta.(7) Ta skupina izvedencev je ugotovila, da je primerno spremeniti opredelitev kmetijske komponente v osnovnih dajatvah in posledično Prilogo k Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sklepa. Ta sprememba ne spreminja niti osnovnih dajatev niti časovnega razporeda odprave, ki so določeni v Sporazumu.(8) Primerno je, da je ta sprememba predmet sklepa Pridružitvenega sveta.(9) Posledično je treba določiti stališče Evropske skupnosti v Pridružitvenem svetu EU-Tunizija –SKLENIL:Edini členStališče, ki ga mora Evropska skupnost sprejeti v Pridružitvenem svetu EU-Tunizija, ustanovljenem z Evro-mediteranskim sporazumom o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in Republiko Tunizijo, temelji na priloženem osnutku sklepa.V Bruslju, …Za SvetPredsednikPRILOGAOsnutekSKLEP PRIDRUŽITVENEGA SVETA EU-TUNIZIJA ŠT.z dneo spremembi Sklepa št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija o izvajanju določb o predelanih kmetijskih proizvodih, določenih v členu 10 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi straniPRIDRUŽITVENI SVET JE –ob upoštevanju Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi strani, v nadaljnjem besedilu: Sporazum[4], in zlasti člena 10 Sporazuma,ob upoštevanju naslednjega:(1) V Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sveta EU-Tunizija je na podlagi člena 10(2) Sporazuma določeno, da Tunizija posebej opredeli kmetijsko komponento v osnovnih uvoznih dajatvah, ki veljajo za proizvode, naštete v Prilogi 2 k Sporazumu, s poreklom iz Skupnosti;(2) V Sporazumu je določeno, da Republika Tunizija odpravi industrijsko komponento dajatev v skladu s členom 10(4) Sporazuma od začetka veljavnosti Sporazuma leta 1998;(3) Zaradi težav, ugotovljenih ob izvajanju odprave industrijske komponente dajatev iz člena 10(2), (3) in (4) Sporazuma za proizvode iz Priloge 2, se je v letih 2003–2007 desetkrat sestala skupina izvedencev Evropske komisije in Republike Tunizije po pooblastilu Pridružitvenega sveta;(4) Ta skupina izvedencev je ugotovila, da je primerno spremeniti opredelitev kmetijske komponente v osnovnih dajatvah in posledično Prilogo k Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sveta. Ta sprememba ne spreminja niti osnovnih dajatev niti časovnega razporeda odprave, ki so določeni v Sporazumu;(5) Primerno je, da je ta sprememba predmet sklepa Pridružitvenega sveta –SKLENIL:Člen 1Prilogi I in II k Sklepu št. 1/99 Pridružitvenega sklepa EU-Tunizija se nadomestita s Prilogama I in II k temu sklepu.Člen 2Ta sklep začne veljati dan po tem, ko ga sprejme Pridružitveni svet.V Bruslju, .Za Pridružitveni svetPredsednikPRILOGA IOznaka KN[5] | Poimenovanje | CS 1. 1. 1995 (v %) | Kmetijska komponenta (v %) |0710 | Zelenjava, nekuhana ali kuhana v vodi ali sopari, zamrznjena: |0710 40 00 | – sladka koruza | 43 | 30 |0711 | Vrtnine, začasno konzervirane (npr.: z žveplovim dioksidom, v slanici, žveplani vodi ali drugih raztopinah za konzerviranje), vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo prehrano: |0711 90 30 | – – – sladka koruza | 43 | 42 |1702 | Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim medom; karamel: |1702 50 00 | – kemično čista fruktoza | 29 | 10 |1903 | Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba, v obliki kosmičev, kaše, kroglic, mrvic ali podobnih oblikah | 29 | 10 |1904 | Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih proizvodov (na primer koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana ali drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu: |1904 20 | – pripravljena živila, dobljena iz nepraženih žitnih kosmičev ali iz mešanic nepraženih žitnih kosmičev in praženih žitnih kosmičev ali nabreklih žit: |1904 20 10 | – – pripravki tipa müsli na osnovi nepraženih žitnih kosmičev | 43 | 32 |– – drugo: |1904 20 91 | – – – pridobljena iz koruze | 43 | 32 |1904 20 95 | – – – pridobljena iz riža | 43 | 32 |1904 20 99 | – – – drugo | 43 | 32 |1904 30 00 | – Bulgur pšenica | 43 | 15 |2001 | Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini: |2001 90 | – drugo: |2001 90 30 | – – sladka koruza (Zea mays var. Saccharata) | 43 | 27 |2001 90 40 | – – yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo najmanj 5 mas. % ali več škroba | 43 | 15 |2004 | Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006: |2004 10 | – krompir: |– – drugo |2004 10 91 | – – – v obliki moke, zdroba ali kosmičev | 43 | 10 |2004 90 | – druge vrtnine in mešanice vrtnin: |2004 90 10 | – – sladka koruza (Zea mays var. Saccharata) | 43 | 19 |2005 | Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tar.št. 2006: |2005 20 | – krompir: |2005 20 10 | – – v obliki moke, zdroba ali kosmičev | 43 | 12 |2005 80 00 | – sladka koruza (Zea mays var. Saccharata) | 43 | 21 |2008 | Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali alkohol ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: |2008 99 | – – drugo: |– – – ki ne vsebuje dodanega alkohola: |– – – – ki ne vsebuje dodanega sladkorja: |2008 99 85 | – – – – – koruza, razen sladke koruze (Zea mays var. Saccharata) | 43 | 10 |2008 99 91 | – – – – – yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo najmanj 5 mas. % ali več škroba | 43 | 15 |2101 | Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja ali mate čaja in pripravki na osnovi teh proizvodov ali na osnovi kave, pravega čaja ali mate čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki in njihovi ekstrakti, esence in koncentrati: |– ekstrakti, esence in koncentrati kave ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi kave: |2101 12 | – – pripravki na osnovi ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata ali na osnovi kave: |2101 12 98 | – – – razen pripravkov na osnovi ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata. | 43 | 10 |2101 20 | – ekstrakti, esence in koncentrati čaja ali maté čaja ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi pravega čaja ali maté čaja: |– – ekstrakti, esence ali koncentrati |– – pripravki: |2101 20 92 | – – – na osnovi ekstraktov, esenc ali koncentratov pravega čaja ali maté čaja | 43 | 10 |2101 20 98 | – – – drugo | 43 | 10 |2101 30 | – pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:– –pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki |2101 30 19 | – – – razen pražene cikorije | 43 | 0 |– – ekstrakti, esence in koncentrati pražene cikorije in drugi praženi kavni nadomestki: |2101 30 99 | – – – razen pražene cikorije | 43 | 0 |2905 | Aciklični alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro ali nitrozo-derivati: |– drugi večhidroksilni alkoholi: |2905 43 00 | – – manitol | 20 | 0 |2905 44 | – – D-glucitol (sorbitol) : |– – – v vodni raztopini: |2905 44 11 | – – – – ki vsebuje do vključno 2 mas. % D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola | 20 | 0 |2905 44 19 | – – – – drugo | 20 | 0 |– – – drugo |2905 44 91 | – – – – ki vsebuje do vključno 2 mas. % D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola | 20 | 0 |2905 44 99 | – – – – drugo | 20 | 0 |ex 3501 | Kazein, kazeinati in drugi kazeinski derivati: |3501 10 | – kazein | 20 | 0 |3501 90 | – drugo: |3501 90 90 | – – drugo | 20 | 0 |3824 | Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemični proizvodi in preparati kemijske industrije in sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu: |3824 60 | – sorbitol, razen sorbitola iz tarifne podštevilke 2905 44: – – en solution aqueuse : |– – v vodni raztopini: |3824 60 11 | – – – ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola | 23 | 0 |3824 60 19 | – – – drugo | 23 | 0 |– – drugo: |3824 60 91 | – – – ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola | 23 | 0 |3824 60 99 | – – – drugo | 23 | 0 |PRILOGA IIOznaka KN [6] | Poimenovanje | CS 1.1.1995 (v %) | Kmetijska komponenta (v %) |ex 1517 | Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tarifne številke 1516: |1517 10 | – margarina, razen tekoče margarine: |1517 10 10 | – – ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob | 43 | 32 |1517 90 | – drugo: |1517 90 10 | – – ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob | 43 | 32 |1520 00 00 | Glicerin, surov; glicerinske vode in glicerinski lugi | 20 | 10 |1704 | Sladkorni proizvodi (vključno z bela čokolada), ki ne vsebujejo kakava: |1704 10 | – žvečilni gumi, prevlečen s sladkorjem ali ne: |Ex 1704 10 10 | – – ki vsebuje manj kot 60 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza), gumi v lističih. | 43 | 32 |Ex 1704 10 10 | – – ki vsebuje manj kot 60 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza), razen gumija v lističih. | 43 | 43 |1704 10 90 | – – ki vsebuje 60 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza). | 43 | 43 |1704 90 | – drugo: |1704 90 10 | – – ekstrakt sladke koreninice, ki vsebuje 10 mas. % saharoze ali več, vendar ne vsebuje drugih dodatkov | 43 | 32 |1704 90 30 | – – bela čokolada | 43 | 43 |– – drugo: |1704 90 51 | – – – paste, vključno z marcipanom, v izvirnem pakiranju z neto vsebino 1 kg ali več | 43 | 43 |1704 90 55 | – – – pastile za grlo in bomboni proti kašlju | 43 | 23 |1704 90 61 | – – – dražeji in drugi s sladkorjem prevlečeni proizvodi. | 43 | 43 |– – – drugo: |1704 90 65 | – – – – gumijevi proizvodi in proizvodi iz želeja, vključno s sadnimi pastami v obliki sladkornih izdelkov | 43 | 43 |1704 90 71 | – – – – kuhani sladkorni izdelki, polnjeni ali nepolnjeni | 43 | 43 |1704 90 75 | – – – – karamele (toffee) in podobni bonboni | 43 | 43 |– – – – drugo |1704 90 81 | – – – – – stisnjene tablete | 43 | 43 |1704 90 99 | – – – – – drugo | 43 | 43 |1803 | Kakavova masa, razmaščena ali nerazmaščena: |1803 10 00 | – nerazmaščena | 33 | 18 |1803 20 00 | – popolnoma ali delno razmaščena | 33 | 18 |1805 00 00 | Kakavov prah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil | 43 | 18 |1806 | Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav: |1806 10 | – kakavov prah v prahu, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili: |1806 10 15 | – – ki ne vsebuje saharoze ali ki vsebuje manj kot 5 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza | 43 | 32 |1806 10 20 | – – ki vsebuje 5 mas. % ali več, vendar manj kot 65 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza | 43 | 32 |1806 10 30 | – – ki vsebuje 65 mas. % ali več, vendar manj kot 80 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza | 43 | 32 |1806 10 90 | – – ki vsebuje 80 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza | 43 | 32 |1806 20 | – Drugi proizvodi v blokih, ploščah ali palicah, mase več 2 kg, ali v obliki tekočine, paste, prahu, granul ali v drugih oblikah v razsutem stanju, v embalaži ali izvirnih pakiranjih nad 2 kg: |1806 20 10 | – – ki vsebujejo 31 mas. % ali več kakavovega masla ali 31 mas. % ali več kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo | 43 | 43 |1806 20 30 | – – ki vsebujejo 25 mas. % ali več, vendar manj kot 31 mas. % kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo | 43 | 32 |– – drugo: |1806 20 50 | – – – ki vsebujejo 18 mas. % ali več kakavovega masla | 40 | 32 |1806 20 70 | – – – čokoladno mleko v prahu | 43 | 32 |1806 20 80 | – – – prelivi z okusom čokolade | 43 | 32 |1806 20 95 | – – – drugo | 43 | 43 |– drugo, v blokih, palicah ali tablicah: |1806 31 00 | – – polnjeni: | 43 | 43 |– – nepolnjeni: |1806 32 10 | – – – z dodanimi žitaricami, sadjem ali oreški | 43 | 43 |1806 32 90 | – – – drugo | 43 | 43 |1806 90 | – drugo: |– – čokolada in čokoladni izdelki: |– – – čokoladni bonboni, polnjeni ali ne: |1806 90 11 | – – – – ki vsebujejo alkohol | 43 | 17 |1806 90 19 | – – – – drugo | 43 | 43 |– – – drugo: |1806 90 31 | – – – – polnjeni | 43 | 43 |1806 90 39 | – – – – nepolnjeni | 43 | 43 |1806 90 50 | – – sladkorni proizvodi in nadomestki, narejeni iz proizvodov iz sladkornih nadomestkov, ki vsebujejo kakav | 43 | 43 |1806 90 60 | – – namazi, ki vsebujejo kakav | 43 | 43 |1806 90 70 | – – pripravki, ki vsebujejo kakav za pripravo pijač | 43 | 43 |1806 90 90 | – – drugo | 43 | 43 |1901 | Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi iz moke, drobljenca, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; prehrambeni proizvodi iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |1901 10 00 | – proizvodi za otroško hrano, pakirani v embalaži za prodajo na drobno: |Ex 1901 10 00 | Mleko v prahu, ki vsebuje kakav | 43 | 19 |Ex 1901 10 00 | Mleko v prahu, ki ne vsebuje kakava | 20 | 19 |Ex 1901 10 00 | Mleko za bolnike in dojenčke | 15 | 10 |Ex 1901 10 00 | Drugi proizvodi za otroško prehrano | 43 | 19 |1901 20 00 | – Mešanice in testo za izdelovanje pekovskih izdelkov iz tarifne številke 1905 | 43 | 43 |1901 90 | – drugo: |– – ekstrakt slada: |1901 90 11 | – – – z vsebnostjo suhega ekstrakta 90 mas. % ali več | 29 | 10 |1901 90 19 | – – – drugo | 29 | 10 |– – drugo: |1901 90 91 | – – – ki ne vsebuje mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebuje manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze (vključno invertni sladkor) ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba, razen živil v obliki prahu, sestavljenih iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404 | 29 | 10 |1901 90 99 | – – – drugo | 29 | 29 |1904 | Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (na primer koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana ali drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu: |1904 10 | – pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih proizvodov: |1904 10 10 | – – pridobljena iz koruze | 43 | 43 |1904 10 30 | – – pridobljena iz riža | 43 | 43 |1904 10 90 | – – drugo | 43 | 43 |1904 90 | – drugo: |1904 90 10 | – – pridobljena iz riža | 43 | 15 |1904 90 80 | – – drugo | 43 | 32 |2105 | Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne: |2105 00 10 | – ki ne vsebujejo mlečnih maščob oziroma vsebujejo manj kot 3 mas. % takih maščob | 43 | 43 |– ki vsebujejo mlečne maščobe: |2105 00 91 | – – 3 mas. % ali več, vendar manj kot 7 % | 43 | 43 |2105 00 99 | – – 7 mas. % ali več | 43 | 43 |2106 | Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu: |2106 10 | – beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinaste snovi: |2106 10 20 | – – ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba | 43 | 0 |2106 10 80 | – – drugo | 43 | 0 |2106 90 | – drugo: |– – drugo: |2106 90 92 | – – – ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba | 43 | 0 |ex 2106 90 98 | – – – drugo, razen tarifnih podštevilk 2106 90 98 200 in 2106 90 98 915 | 43 | 0 |2106 90 98 200 | – – – – sirovi fondueji | 43 | 10 |2106 90 98 915 | – – – – praški za pripravo krem | 43 | 10 |2202 | Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov, iz tarifne številke 2009: |2202 90 | – druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009: |– – druge, ki vsebujejo maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404: |2202 90 91 | – – – manj kot 0,2 mas % | 43 | 10 |2202 90 95 | – – – 0,2 mas. % ali več, vendar manj kot 2 mas. % | 43 | 10 |2202 90 99 | – – – 2 mas. % ali več | 43 | 10 |2203 00 | Pivo, izdelano iz slada | 43 | 43 |2208 | Nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače: |2208 20 | – žganja, dobljena z destilacijo vina iz grozdja ali grozdnih tropin | 43 | 10 |2208 30 | – whisky | 43 | 10 |2208 40 | – rum in druga žganja, dobljena z destilacijo po fermentaciji proizvodov iz sladkornega trsa | 43 | 10 |2208 50 | – gin in brinjevec | 43 | 10 |2208 60 | – vodka |– – z dejansko vsebnostjo alkohola 45,4 vol. % ali manj, v embalaži s prostornino: |2208 60 11 | – – – 2 litra ali manj | 43 | 10 |– – z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 45,4 vol. %, v embalaži s prostornino: |2208 60 91 | – – – 2 litra ali manj | 43 | 10 |2208 60 99 | – – – več kot 2 litra | 43 | 10 |2208 70 | – likerji in krepilne pijače: |2208 70 10 | – – v embalaži s prostornino 2 litra ali manj | 43 | 0 |2208 70 90 | – – v embalaži s prostornino več kot 2 litra | 43 | 0 |2208 90 | – drugo: |– – arak, v embalaži s prostornino: |2208 90 11 | – – – 2 litra ali manj | 43 | 10 |2208 90 19 | – – – več kot 2 litra | 43 | 10 |– – žganja iz sliv, hrušk ali češenj (razen likerjev), v embalaži s prostornino: |2208 90 33 | – – – 2 litra ali manj | 43 | 10 |2208 90 38 | – – – več kot 2 litra | 43 | 10 |– – druga žganja in druge alkoholne pijače v embalaži s prostornino: |– – – 2 litra ali manj: |2208 90 41 | – – – – ouzo | 43 | 10 |– – – – drugo: |– – – – – žganja (razen likerjev): |– – – – – – destilirana iz sadja: |2208 90 45 | – – – – – – – kalvados | 43 | 10 |2208 90 48 | – – – – – – – drugo | 43 | 10 |– – – – – – drugo: |2208 90 52 | – – – – – – – žganje iz žita - korn | 43 | 10 |2208 90 54 | – – – – – – – tequila | 43 | 0 |2208 90 56 | – – – – – – – drugo | 43 | 0 |2208 90 69 | – – – – – druge alkoholne pijače | 43 | 0 |– – – več kot 2 litra: |– – – – žganja (razen likerjev): |2208 90 71 | – – – – – destilirana iz sadja | 43 | 0 |2208 90 75 | – – – – – tequila | 43 | 0 |2208 90 77 | – – – – – drugo | 43 | 0 |2208 90 78 | – – – – druge alkoholne pijače | 43 | 0 |– – nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. % v embalaži s prostornino: |2208 90 91 | – – – 2 litra ali manj | 43 | 0 |2208 90 99 | – – – več kot 2 litra | 43 | 0 |2402 | Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov: |2402 10 00 | – cigare in cigarilosi, ki vsebujejo tobak | 34 | 10 |2402 20 | – cigarete, ki vsebujejo tobak: |2402 20 10 | – – ki vsebujejo nageljnove žbice | 34 | 10 |2402 20 90 | – – drugo | 34 | 10 |2402 90 00 | – drugo | 34 | 10 |2905 45 00 | – – glicerol | 20 | 10 |2915 | Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo-derivati: |2915 90 | – drugo | 20 | 0 |3505 | Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani ali esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov: |3505 10 | – dekstrini in drugi modificirani škrobi: |3505 10 10 | – – dekstrini | 20 | 0 |– – drugi modificirani škrobi: |3505 10 90 | – – – drugi modificirani škrobi, razen preželatiniziranih ali esterificiranih škrobov | 20 | 0 |3505 20 | – lepila: |3505 20 10 | – – ki vsebujejo do 25 % mas škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov | 20 | 0 |3505 20 30 | – – ki vsebujejo od vključno 25 % mas do 55 % mas škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov | 20 | 0 |3505 20 50 | – – ki vsebujejo od vključno 55 mas % do 80 % mas škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov | 20 | 0 |3505 20 90 | – – ki vsebujejo 80 % ali več škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov | 20 | 0 |3809 | Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu: |3809 10 | – na osnovi škrobnih snovi: |3809 10 10 | – – ki vsebujejo do 55 % mas takih substanc | 20 | 0 |3809 10 30 | – – ki vsebujejo 55 mas % ali več, vendar do 70 mas % takih substanc | 20 | 0 |3809 10 50 | – – ki vsebujejo od vključno 70 mas % do 83 mas % takih substanc | 20 | 0 |3809 10 90 | – – ki vsebujejo 83 mas % ali več takih substanc | 20 | 0 |3823 | Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi: |– Industrijske maščobne monokarbonske kisline, kisla olja iz rafinacije |3823 11 00 | – – stearinska kislina | 20 | 10 |3823 12 00 | – – oleinska kislina | 20 | 10 |3823 13 00 | – – maščobne kisline talovega olja | 20 | 10 |3823 19 | – – drugo: |3823 19 10 | – – – destilirane maščobne kisline | 20 | 10 |3823 19 30 | – – – destilati maščobnih kislin | 20 | 10 |3823 19 90 | – – – drugo | 20 | 10 |3823 70 00 | – industrijski maščobni alkoholi | 20 | 10 |[1] UL L 97, 30.3.1998, str. 2.[2] UL L 298, 19.11.1999, str. 16.[3] UL L 97, 30.3.1998, str. 2.[4] UL L 97, 30.3.1998, str. 2.[5] Oznake KN ustrezajo oznakam, ki so veljale 1. 1. 2008.[6] Oznake KN ustrezajo oznakam, ki so veljale 1. 1. 2008.