CELEX: C1995/174/13
Language: el
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1995 στην υπόθεση T-102/95 R: Jean-Pierre Aubineau κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

8. 7. 95             PÊL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 174/7
                                                            ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                νος απο τον Nicolas Lhoëst , δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο
                      της 30ής Μαίου 1995                            επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη Fiduciaire Myson Sari , 1 ,
                                                                     rue Glesener, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στην υπόθεση Τ-556/93: Monique Saby κατά Επιτροπής των               (εκπρόσωπος: Gianluigi Valsesia), που έχει ως αντικείμενο,
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          αφενός, να ακυρωθεί η απόφαση της Επιτροπής της 17ης
( Υπάλληλοι — Επαγγελματικό ατύχημα και ασθένεια — Εκ                Αυγούστου 1 993 περί μη αποδόσεως των εξόδων αεροπορι­
νέου άνοιγμα τον σχετικού με το ατύχημα φακέλου και                  κής μεταφοράς για υπέρβαρο αποσκευών τα οποία κατέβαλε
        επιστροφή στο ακέραιο των ιατρικών εξόδων)                   η σύζυγος του προσφεύγοντος για το ταξίδι που πραγματο­
                            ( 95/C 174/ 11 )                         ποίησε μεταξύ του τόπου καταγωγής και του τόπου υπηρε­
                                                                     σίας του υπαλλήλου και, αφετέρου , να υποχρεωθεί η Επι­
               ( Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                      τροπή να αποδώσει τα εν λόγω έξοδα, το Πρωτοδικείο
                                                                     ( τέταρτο τμήμα ), συγκείμενο από τους K. Lenaerts, Πρόεδρο,
Στην υπόθεση Τ-556/93 , Monique Saby, πρώην υπάλληλος                και R. Schintgen και R. Garcia-Valdecasas, δικαστές- γραμ­
της των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπού­                           ματέας: B. Pastor, εξέδωσε στις 17 Μαΐου 1995 απόφαση με το
μενη από τους Mérète Turlin και Aloyse May, δικηγόρους               ακόλουθο διατακτικό :
Λουξεμβούργου , τους οποίους διόρισε και αντικλήτους της ,
31 , Grandrue , κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
( εκπρόσωποι: Ana Maria Alves Vieira και Alberto Dal                 1 . Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής της 17ης Αυγού­
Ferro), που είχε ως αντικείμενο, κυρίως , την ακύρωση της                στου 1993.
αποφάσεως της Επιτροπής της 3ης Αυγούστου 1993 με την
οποία απορρίφθηκε η υποβληθείσα από την προσφεύγουσα ,
στις 3 Μαΐου 1993 , διοικητική ένσταση με σκοπό το εκ νέου           2. Υποχρεώνει την Επιτροπή να καταβάλει στον προσφεύ­
άνοιγμα του σχετικού με το ατύχημά της φακέλου και την                   γοντα το ποσό των 22 800 βελγικών φράγκων, νομιμοτό­
επιστροφή στο ακέραιο, σύμφωνα με το άρθρο 73 του                        κως προς 8 % ετησίως, από τις 17 Αυγούστου 1993 μέχρις
κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των                     εξοφλήσεως αυτού.
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, των ιατρικών και παραϊατρικών
εξόδων , στα οποία είχε αυτή υποβληθεί για την αποκατά­              3 . Καταδικάζει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
σταση της υγείας της και την επανένταξή της σε μια ομαλή                 εξόδων.
ζωή , προσηυξημένων με τόκους υπερημερίας με επιτόκιο
8,5 % από την 1η Ιουλίου 1991 · και, επικουρικώς, τη σύσταση
νέας ιατρικής επιτροπής προκειμένου αυτή να αποφανθεί                (') ΕΕ αριθ. C 218 της 6. 8. 1994.
σχετικά με την ύπαρξη αιτιώδους συνδέσμου μεταξύ των
σχετικών ιατρικών φροντίδων και του ατυχήματος ώστε να
δικαιολογείται η επιστροφή στο ακέραιο των σχετικών ιατρι­
κών και παραϊατρικών εξόδων καθώς και την χορήγηση της
προβλεπομένης από το άρθρο 73 του κανονισμού υπηρεσια­
κής καταστάσεως αποζημιώσεως, το Πρωτοδικείο (πρώτο
τμήμα ), συγκείμενο από τους J. L. Cruz Vilaça , πρόεδρο, A.           ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
Καλογερόπουλο και V. Tiili , δικαστές · γραμματέας : J. Palacia
Gonzalez, εξέδωσε, στις 3Θ Μαΐου 1995, απόφαση με το                                      της 17ης Μαΐου 1995
ακόλουθο διατακτικό :                                                στην υπόθεση Τ-102/95 R: Jean-Pierre Aubineau κατά Επι­
                                                                                 τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
                                                                                               (95/C 174/ 13
2. Έκαστος των διαδίκων φέρει τα δικά του δικαστικά
     έξοδα.
                                                                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(') ΕΕ αριθ . C 334 της 9 . 12 . 1993 .
                                                                     Στην υπόθεση Τ-102/95 R, Jean-Pierre Aubineau , έκτακτος
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                     υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
                                                                     κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενος από τους Georges
                      της 17ης Μαΐου 1995                            Vandersanden και Laure Levi , δικηγόρους Βρυξελλών, κατά
στην υπόθεση Τ-241794: Friedrich Nagel κατα Επιτροπής των            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι:
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          Joseph Griesmar και Denis Waelbroeck ), που είχε ως αντι­
( Υπάλληλοι — Κανονική άδεια — Έξοδα ταξιδιού — Έξοδα                κείμενο την αναστολή εκτελέσεως της αποφάσεως του γενι­
                   για υπέρβαρο αποσκεύων)                           κού διευθυντή του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Ispra,
                                                                     απόφαση που περιλαμβανόταν στο έγγραφο του της 27ης
                            ( 95/C 174/12 )                          Φεβρουαρίου 1995 και με την οποία o αιτών διορίστηκε
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       αυτεπαγγέλτως στην Ispra ως σύμβουλος του διευθυντή του
                                                                     Institut d'ingénierie des systèmes et de l'informatique, o
Στην υπόθεση Τ-241 /94, Friedrich Nagel, υπάλληλος της               Πρόεδρος του Πρωτοδικείου εξέδωσε, στις 17 Μαΐου 1995 ,
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε                    διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
 ---pagebreak--- Αριθ . C 174/8      |_EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  8. 7 . 95
1 . Απορρίπτει την αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων.                  αυτόν τον τρόπο, αν η Επιτροπή επικαλείται μια εξαίρεση
                                                                       του γενικού κανόνα της προσβάσεως στα έγγραφα της και
2 . Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                          πρέπει να αποδείξει τους «επιτακτικούς λόγους» για τους
                                                                       οποίους συντρέχουν οι τεθείσες με την παρεκκλίνουσα
                                                                       διάταξη προϋποθέσεις και να ασχοληθεί με τις ιδιαιτερό­
                                                                       τητες της περιπτώσεως και με το περιεχόμενο των εγγρά­
                                                                       φων ως προς τα οποία ζητείται πρόσβαση .
Προσφυγή του WWF UK (World Wide Fund for Nature)                       Το προσφεύγον υποστηρίζει ότι η Επιτροπή προέβαλε
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που                       δύο λόγους για να δικαιολογήσει την άρνησή της να
               ασκήθηκε στις 18 Απριλίου 1995                          επιτρέψει την πρόσβαση στα εν λόγω έγγραφα: το έννομο
                                                                       της συμφέρον όσον αφορά το απόρρητο της διαδικασίας
                      (Υπόθεση Τ-105/95)                              της και την προστασία του δημοσίου συμφέροντος, ειδι­
                          ( 95/C 174/ 14 )                             κότερα την ευχέρεια της Επιτροπής να διεξάγει τις
                                                                       σχετικές με παραβάσεις διαδικασίες. Όμως, η Επιτροπή
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική )                        δεν ανέφερε κανένα «επιτακτικό λόγο» σχετικά με το ότι η
                                                                       αποκάλυψη του περιεχομένου των εν λόγιο εγγράφων θα
                                                                       έθιγε την προστασία του εννόμου της συμφέροντος ως
Το WWF UK (World Wide Fund for Nature ), εκπροσωπού­
                                                                      προς το απόρρητο της διαδικασίας της· και, όσον αφορά
μενο από τον Dr. Georg M. Berrisch, με τόπο επιδόσεων στο             τον δεύτερο λόγο, η Επιτροπή δεν ασχολήθηκε με τις
Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο των Turk και Prum ,                 ιδιαιτερότητες της περιπτώσεως: η συλλογιστική της
13Β , Av. Guillaume , L-1651 , Luxembourg, άσκησε ενώπιον             συνίσταται εξ ολοκλήρου σε γενικές αναφορές οι οποίες,
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , στις                     έστω κι αν είναι ορθές, ισχύουν επί όλων των διαδικασιών
18 Απριλίου 1995 . προσφυγή κατά της Επιτροπής των                    λόγω παραβάσεως. Κατά συνέπεια, το προσφεύγον δια­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                      τείνεται ότι η Επιτροπή κακώς επικαλέσθησε την παρεκ­
                                                                      κλίνουσα διάταξη του κώδικα συμπεριφοράς και, όπως
Το προσφεύγον ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               είναι επόμενο, η αμφισβητουμένη απόφαση συνιστά τη
                                                                      μέγιστη δυνατή παράβαση όσον αφορά το δικαίωμα του
— να ακυρώσει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,                   προσφεύγοντος να έχει πρόσβαση στα έγγραφα της
    που περιλαμβάνεται στο έγγραφο της 2ας Φεβρουαρίου                Επιτροπής.
    1995 του Γενικού Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
    προς τον δικηγόρο του προσφεύγοντος, έγγραφο με το             2. Ανεπαρκής αιτιολογία — Παράβαση του άρθρου 19Θ της
    οποίο o Γενικός Γραμματέας επιβεβαίωσε την άρνηση των             Συνθήκης ΕΚ
    γενικών διευθυντών της ΓΔ XI και της ΓΔ XVI να
    παράσχουν στο προσφεύγον πρόσβαση στα έγγραφα της                 Το προσφεύγον ισχυρίζεται ότι το άρθρο 190 επιβάλλει
    Επιτροπής σχετικά με την εξέταση του σχεδίου Mullagh­             στα κοινοτικά όργανα να αιτιολογούν τις αποφάσεις τους.
    more και, ειδικότερα, την εξέταση του ζητήματος κατά              Κύριος σκοπός της διατάξεως αυτής είναι η διευκόλυνση
    πόσον είναι δυνατό τα κεφάλαια για διαρθρωτικά προ­               του δικαστικού ελέγχου τέτοιων αποφάσεων . Συναφώς ,
    γράμματα να χρησιμοποιηθούν για το σχέδιο.                        το καθήκον επαρκούς αιτιολογίας χρησιμεύει για την
                                                                      προστασία των δικαιωμάτων άμυνας αυτών τους οποίους
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                    αφορά η απόφαση .
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     Το προσφεύγον υπογραμμίζει το γεγονός ότι στην αιτιο­
                                                                      λογία της αμφισβητουμένης αποφάσεως ουδόλως θίγεται
Το προσφεύγον ισχυρίζεται ότι η προσβαλλομένη απόφαση                 το ζήτημα των ιδιαιτεροτήτων της προκειμένης περιπτώ­
πρέπει να ακυρωθεί, και τούτο για δύο λόγους:                         σεως. H αιτιολογία στηρίζεται απλώς σε αόριστες αναφο­
                                                                      ρές και δεν αρκεί για να δικαιολογήσει το συμπέρασμα ότι
1 . Παράβαση του «κώδικα συμπεριφοράς όσον αφορά την                  η Επιτροπή δικαιούνταν να αρνηθεί τη δημιοσιοποίηση
    πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου και                των εν λόγω εγγράφων.
    της Επιτροπής» («κώδικας συμπεριφοράς») και της απο­
    φασεως 94/90/ΕΚΑΧ , ΕΚ , Ευρατόμ της 8ης Φεβρουαρίου
    1994 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα
    της Επιτροπής («η θεσπίζουσα απόφαση »).
    Το προσφεύγον υποστηρίζει ότι o κώδικας συμπεριφοράς           Προσφυγή-αγωγή του X κατα της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
    και η θεσπίζουσα απόφαση είναι νομικώς δεσμευτικά για            κών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 28 Απριλίου 1995
    την Επιτροπή και της επιβάλλουν την υποχρέωση να                                   (Υπόθεση Τ-109/95)
    επιτρέπει, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, την πρόσβαση
    στα έγγραφά της. H υποχρέωση αυτή αποτελεί απότοκο                                     (95/C 174/ 15 )
    δικαιώματος του οποίου απολαύουν τα φυσικά και
    νομικά πρόσωπα εντός της Κοινότητας. H παρεκκλίνου­                          (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
    σα διάταξη του κώδικα συμπεριφοράς πρέπει να ερμη­
    νεύεται στενώς , η δε εφαρμογή της δεν μπορεί να υπονο­        O X, εκπροσωπούμενος απο τον Drs. P. Bergkamp, με
    μεύει τους στόχους της κοινοτικής πολιτικής σχετικά με         αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την Ruth Bleijerveld, Πρε­
    την καλύτερη πρόσβαση στα κοινοτικά έγγραφα. Κατ '             σβεία των Κάτω Χωρών, 5 , rue C. M. Spoo, L-2546 Luxem­