CELEX: 31988R3006
Language: el
Date: 1988-09-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3006/88 της Επιτροπής της 29ης Σεπτεμβρίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

1 . 10. 88                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 271 /9
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3006/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 29ης Σεπτεμβρίου 1988
                     περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                                   βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                  σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                          1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
  Έχοντας υπόψη :                                                         προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
  Κοινότητας,                                                             επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                          η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                    δαπάνες που προκύπτουν,
. 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
  διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
  θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
   και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
   Εκτιμώντας :
  ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                               Άρθρο 1
   21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
   τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον            συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
 >κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                   προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
   δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                 ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
   κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με               νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
   τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                  θενται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
   fob ·                                                                  λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
   ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
   επισιτιστικής βοήθειας,' η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
                                                                                                        Αρθρο 2
   χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 10 340 τόνους αποκορυ­
   φωμένου γάλακτος, σε σκόνη ·
                                                                          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
   ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                     από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
   σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                      O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                      κράτος μέλος.
                      Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 1988.
                                                                                       Γ\α την Επιτροπή
                                                                                        Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                          Αντιπρόεδρος
    (') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
    (2) ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
    (3) ΕΕ αρι9. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .                            (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 271 / 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           1 . 10. 88
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                             ΠAPT1ΔEΣ A και B
               1 . Δράση αριθ. 878/88 και 879/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
               2. Πρόγραμμα : 1988
               3. Δικαιούχος (6) (|4): UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, τέλεξ 135310
                   UNRWA A
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3)(7): UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, PO Box 947, Beirut,
                   Lebanon
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Λίβανος
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (I.1.B.1 έως 1.1 . B.3)
               8. Συνολική ποσότητα : 637 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα A : 275 τόνοι, παρτίδα B : 362 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση (')(") (2I): 1 kg, σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, Επίσημη Εφημερίδα των
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 και 5 (I.1.B.4 έως I.1.B.4.1 )
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   A : «ACTION No 878/88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                       FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / BEIRUT / DATE OF PRODUCTION : . . .»
                   B : «ACTION No 879/88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                       FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / BEIRUT / DATE OF PRODUCTION : . . .»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (1.1 . B.5)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης (12) : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Βυρητός—
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 έως 20 Νοεμβρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Δεκεμβρίου 1988
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                   βρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Νοεμβρίου έως
                       4 Δεκεμβρίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιανουαρίου 1989
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
              24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                   στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 ( ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 10. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 271 / 11
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
            1 . Δράση αριθ. 880/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
            2. Πρόγραμμα : 1988
            3. Δικαιούχος (6) ( 14): UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, τέλεξ 135310
                UNRWA A
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3)(7):: UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR., PO Box 4313, Damascus,
                Syrian Arab Republic
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Συρία
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, ( I.1.B.1 έως I.1.B.3)
            8. Συνολική ποσότητα : 292 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (9) (") (2I): 1 kg, σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών,. Επίσημη Εφημερίδα των
                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 και 5 (I.1.B.4 έως I.1.B.4.1 )
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                A : «ACTION No 880/88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                    FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA / DATE OF PRODUCTION : . . .»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (I.1.B.5)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12. Στάδιο παράδοσης (12) : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14; Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Lattakia
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 έως 20 Νοεμβρίου 1988
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Δεκεμβρίου 1988
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24 Νοεμβρίου έως
                    4 Δεκεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 Ιανουαρίου 1989
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 271 / 12                           Επίσημη Εφημερίδα -των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          1 . 10. 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ Δ και E
               1 . Δράση αριθ. 881 /88 και 882/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
               2. Πρόγραμμα : 1988
               3. Δικαιούχος (6) ( |4): UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, τέλεξ 135310
                   UNRWA A
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) (7): UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 482, Amman,
                   Jordan
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ιορδανία
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (8): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, ( 1. 1 . B. 1 έως I.1.B.3)
               8. Συνολική ποσότητα : 862 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα Δ : 375 τόνοι, παρτίδα E : 487 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση (9) (") ( B) (2I ): 1 kg, σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, Επίσημη Εφημερίδα των
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 και 5 (1.1 . B.4 και I.1.B.4.1 )
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   Δ : «ACTION No 881 /88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                       FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE OF PRODUCTION :..../ DATE OF
                       EXPIRY : . . . .»
                   E : «ACTION No 882/88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                       FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE OF PRODUCTION :..../ DATE OF
                       EXPIRY :....»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (1.1 . B.5)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης ( ι2): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
              13. Αιμάνι φόρτωσης : —
              14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Aqaba
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης :
                   — Δ : 10 έως 20 Νοέμβριου 1988
                   — E : 1η έως 15 Δεκεμβρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας :
                   — Δ : 31 Δεκεμβρίου 1988
                   — E : 31 Ιανουαρίου 1989
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                   βρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης :
                       — Δ : 24 Νοεμβρίου έως 4 Δεκεμβρίου 1988
                       — E : 15 έως 30 Δεκεμβρίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας :
                       — Δ : 15 Ιανουαρίου 1989
                       — E : 28 Φεβρουαρίου 1989
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
              24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                   στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 10. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 271 / 13
                                                           ΠAPT1ΔEΣ Z και H
            1 . Δράση αριθ. 883/88 και 884/88 (') — Απόφαση της: Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
            2. Πρόγραμμα : 1988
            3. Δικαιούχος (6) (14): UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-l 400 Vienna, τέλεξ 135310
                UNRWA A
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3)(7): UNRWA Field Supply and Transport Officer, Westbank, PO Box 19149, Jeru­
                salem, Israel
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ισραήλ
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (1. 1 . B. 1 έως 1.1 .B.3)
            8. Συνολική ποσότητα : 1 764 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα Z : 873 τόνοι, παρτίδα H : 891 τόνοι)
           10. Συσκευασία και σήμανση (9) (10) (") (2I): 1 kg, σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, Επίσημη Εφημερίδα των
                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (1.1 .B.4 έως I.1.B.4.1 )
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                Ζ : «ACTION No 883/88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                     FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION :....»
                H :' «ACTION No 884/88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR
                     FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION :....»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (1.1 . B.5)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12. Στάδιο παράδοσης ( ι2): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Ashdod
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 έως 30 Νοεμβρίου 1988
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 Ιανουαρίου 1989
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 14 έως 29 Δεκεμ­
                     βρίου 1988       .
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29 Ιανουαρίου 1989
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 271 / 14                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          1 . 10. 88
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Θ
               1 . Δράση αριθ. 905/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1988
               2. Πρόγραμμα : 1988
               3. Δικαιούχος!: Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : Ambassade de la République Arabe d'Egypte, Section Commerciale, avenue Louise
                   522, B-1050 Bruxelles, τηλ. (02)6 47 32 27, τέλεξ 64809 COMRAU B
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί (15) : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη «low-heat»
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) ( I6): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                   των αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, ( I.1.A.1 και I.1.A.2)
               8. Συνολική ποσότητα : 3 300 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία σε δύο μέρη (μέρος Θ1 : 1 300 τόνοι, μέρος Θ2 : 2 000 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987, σ. 3 ( I.1.A.3 και I.1.A.4)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας :
                   «ACTION No 905/88 / SKIMMED MILK POWDER — LOW-HEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY TO EGYPT»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, (I.1.A.4)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 15 Δεκεμβρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —                               '
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός                   ■
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                   βρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 14 έως 29 Δεκεμ­
                       βρίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
              24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                   στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 10. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 271 / 15
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ 1
            1 . Δράση αριθ. 939/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
            2. Πρόγραμμα : 1988
            3. Δικαιούχος: Ονδούρα
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (20): Μ.F. Figueroa, Ministro del Plan, Apdo postal 1327, Comayagüela DC, Honduras,
                τέλεξ 1222 — Μ. Zapata, Ambassade du Honduras, 3, avenue des Gaulois, B-1040 Bruxelles, τηλ. 734 00 00
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)( ι7)(18)(19): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, ( 1 . 1 . A. 1 και I.1.A.2)
            8. Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                Αυγούστου 1987, σ. 3 (I.1.A.3 και I.1.A.4)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας :
                «ACCIÓN N° 939/88 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                EUROPEA A HONDURAS»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, (I.1.A.4)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά περιορισμένη στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Ιρλανδία
                και στη Δανία
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortés
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης :^ έως 20 Νοεμβρίου 1988
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5 Ιανουαρίου 1989
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 19 Νοεμβρίου έως
                    4 Δεκεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19 Ιανουαρίου 1989
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
           24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 271 / 16                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         1 . 10. 88
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ K
                1 . Δράση αριθ. 938/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
               2. Πρόγραμμα : 1988
               3. Δικαιούχος : Ονδούρα
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Μ.F. Figueroa, Ministro dei Plan, Apdo postal 1327, Comayagüela DC, Honduras,
                    τέλεξ 1222 — Μ. Zapata, Ambassade du Honduras, 3, avenue des Gaulois, B-1040 Bruxelles, τηλ. 734 00 00
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) ( |7) ( |8) ("): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                    Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, ( I.1.B.1 έως I.1.B.3)
               8. Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
              10. Συσκευασία και σήμανση (21): 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της
                    14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.1.B.4 και I.1.B.4.3 )
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας :
                    «ACCIÓN N° 938/88 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                    EUROPEA A HONDURAS»
                    και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (1.1 . B.5)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά περιορισμένη στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Ιρλανδία
                    και στη Δανία
                    H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortés
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 5 έως 20 Νοεμβρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5 Ιανουαρίου 1989
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                    βρίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 19 Νοεμβρίου έως
                        4 Δεκεμβρίου 1988
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19 Ιανουαρίου 1989
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                    στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8 . 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 10. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 271 / 17
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Λ
            1 . Δράση αριθ. 776 και 777/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                 Απριλίου 1987
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαρόκο
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (") (18) (") : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                 Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (1. 1 .B. 1 έως 1.1 .B.3)
             8. Συνολική ποσότητα : 2 285 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία σε δύο μέρη (μέρος ΑΙ : 1 600 τόνοι, μέρος Λ2 : 685 τόνοι)
           10. Συσκευασία και σήμανση (2I ): 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ενρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της
             -    14. 8. 1987, σ. 4 και 6, (I.1.B.4 και 1.1.B.4.3)
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                 Al : «ACTION N0 776/88 / CASABLANCA / MAROC 0228803 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                       MONDIAL»
                 Λ2 : «ACTION N0 777/88 / TANGER / MAROC 0228803 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                       MONDIAL»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (I.1.B.5)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
                                                                           ί
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20 Νοεμβρίου έως 5
                  Δεκεμβρίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17 Οκτω­
                   βρίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 4 έως 19 Δεκεμ­
                       βρίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                   στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 271/18                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  1 , ίο. 88
             Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) Μετά αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                   αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών
                   προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
              (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                   μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                   την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                   φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                        ειτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                   — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες ' 235 01 32
                       236 10 97,235 01 30, 236 20 05.
             ( ) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                   επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                   προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται
                   στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                   παραρτήματος.
             (6) Μόλις o υπερθεματιστής πληροφορηθεί για την κατακύρωση της αγοράς, συννενοείται αμελλητί με το δικαι­
                  ούχο ή τον αντιπρόσωπό του, προκειμένου να καθορισθούν τα αναγκαία έγγραφα αποστολής καθώς και όλες
                  οι λεπτομέρειες χρόνου, ρυθμού, τόπου ή άλλες λεπτομέρειες σχετικά με τη φόρτωση.
             (7) O υπερθεματιστής αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων αποστολής στην ακόλουθη διεύθυνση : délégation de la
                  Commission
                  Bruxelles.
                                au ... (χώρα προορισμού), s/c service valise diplomatique, Berlaymont 1 /123, rue de la Loi 200,' B-1049
            C) Πιστοποιητικά και έγγραφα που απαιτούνται για κάθε αποστολή :
                  — 1 πρωτότυπο και 2 αντίγραφα των πιστοποιητικών ασφάλισης,
                  — 1 πρωτότυπο και 2 αντίγραφα του υγειονομικού πιστοποιητικού,
                       1 πρωτότυπο και 2 αντίγραφα του πιστοποιητικού επιθεώρησης όσον αφορά την ποιότητα, ποσότητα και
                      συσκευασία,
                  — 1 πιστοποιητικό μή-μόλυνσης από ραδιενέργεια.
            O Το στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                  (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, συνεπάγεται την οριστική ανάληψη εκ μέρους του αναδόχου των ακόλουθων εξόδων
                  στον λιμένα προορισμού :
                  — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα
                      εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ώς το στάδιο «stack» του τερματικού σταθμού,
                      δηλαδή εξαιρουμένων των ακόλουθων εξόδων: ΤΗC (terminal dandling charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρ­
                      τωσης των εμπορευμάτων εκτός των εμπορευματοκιβωτίων, έξοδα που προκύπτουν επί τόπου μετά τα εν
                      λόγω στάδια, καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των
                      εμπορευματοκιβωτίων,
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς LCL/LCL ή FCL/LCL όλα τα έξοδα
                      εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση από
                     το προαναφερόμενο άρθρο 14, παράγραφος 5 στοιχείο α), τα «LCL chsrges» (εκφόρτωση των εμπορευ­
                      μάτων), δηλαδή εξαιρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των
                      εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια.
           ( )H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ft που δεν περιέχουν περισσό­
                 τερο
                 βώτια.
                         από 17 mt το καθένα· δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο περισσότερα από 30 εμπορευματοκι­
           (") Οι συσκευασίες περιεκτικότητας 1 000 gr γάλακτος σε σκόνη που αναφέρονται στην Επίσημη Εφημερίδα των
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 216 της 14ης Αυγούστου, σσ. 4 και 5 (I.1.B.4 και 1.1.B.4.1 ) πρέπει να είναι από
                 φύλλο πολυαιθυλενίου χρώματος λευκού.
           C2) Οι όροι ναυτιλιακών συμβάσεων θεωρείται ότι αφορούν παραδόσεις στην αποβάθρα του χώρου αποθήκευσης
                 εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι προορισμού. H UΝRWΑ απαλλάσσεται για 20 ημέρες — συμπεριλαμβανο­
                 μένων Σαββάτου, Κυριακής και επίσημων εθνικών και θρησκευτικών αργιών — από επιβαρύνσεις κράτησης
                 εμπορευματοκιβωτίων στο' λιμάνι εκφόρτωσης, υπολογιζόμενες από την ημέρα/ώρα που έχει πραγματοποιηθεί
                 o εκτελωνισμός. Οι επιβαλλόμενες επιβαρύνσεις κράτησης (bona fide) ανάλογα με τις ημέρες υπέρβασης του
                 ορίου κράτησης των εν λόγω 20 ημερών όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, αναλαμβάνονται από την UΝRWΑ. H
                 UΝRWΑ δεν καταβάλλει/επιβαρύνεται από τα τέλη φύλαξης εμπορευματοκιβωτίων.
           C3) H ημερομηνία "λήξης που αναγράφεται στις συσκευασίες πρέπει να είναι 12 μήνες μετά την ημερομηνία παρα­
                 γωγής.
           C4) O προμηθευτής πρέπει να αναφέρει λεπτομερώς στον επικεφαλής του τμήματος προμηθειών, UΝRWΑ,
                VIENNA, με τέλεξ αριθ. 135310 UΝRWΑ A, το όνομα του πλοίου μεταφοράς, το όνομα και τη διεύθυνση του
                ναυτιλιακού πρακτορείου Kat του ασφαλιστή στον λιμένα εκφόρτωσης.
 ---pagebreak--- 1 . 10. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 271 / 19
           (") H σκόνη γάλακτος πρέπει να ληφθεί με τη μέθοδο «low-heat température, expressed whey protein nitrogen,
                maximum 6,0 me/gm» και να ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I του
                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 625/78 (ΕΕ αριθ. L 84 της 31 . 3. 1978, σ. 19). Ωστόσο όσον αφορά την «καταμέτρηση
                των μικροοργανισμών» η προδιαγραφή ΑDΜΙ Standard methods ΕD, 1971, σ. 16—21 μπορεί να χρησιμοποιηθεί
                αντί της διεθνούς προδιαγραφής FIL 49 : 1970.
           (16) Πιστοποιητικό ραδιενέργειας επικυρωμένο από μια Πρεσβεία ή ένα Αιγυπτιακό Προξενείο.
           (17) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως.
            C8) Πιστοποιητικό αναλύσεως και ποιότητας που απαριθμεί τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος που εκδίδε­
                 ται από ένα επίσημο οργανισμό στη χώρα προελεύσεως.
            (") Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε υπό
                 άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή
                 παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρουσιάστηκαν, κατά τις ενενήντα ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρού­
                 σματα αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεω­
                 τικά.
            (20) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                 M. Cerini, Bureau CEE à San José Apartado 836, Centro Colón 1007 San José, Costa Rica τηλ. 332 755, τελεξ 3482
                 CEE AC CR.
            (21) Εάν τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται στο στάδιο της χορηγήσεως παραδοτέο στο λιμάνι φορτώσεως
                  με τους όρους FCL/FCL ή FCL/LCL, o προμηθευτής θα επιβαρυνθεί με όλες τις δαπάνες σχετικά με την χορή­
                 γηση των εμπορευματοκιβωτίων έως το τελικό στάδιο, συμπεριλαμβανομένων των ΤΗC (δαπάνες τελικής διεκ­
                  περαιώσεως). Εντούτοις, o προμηθευτής δεν επιβαρύνεται με δαπάνες ενοικιάσεως.
                  Στην περίπτωση κατά την οποία o προμηθευτής βάσει του άρθρου 13 σημείο 2 δεύτερη παύλα του κανονισμού
                  2200/87 είναι υπεύθυνος για τη φόρτωση των εμπορευματοκιβωτίων στο πλοίο που αναφέρεται από τον δικαι­
                  ούχο, η Επιτροπή αποδίδει τις αντίστοιχες δαπάνες, με εξαίρεση τις δαπάνες τελικής διεκπεραιώσεως.
                  Εάν τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται με τους όρους LCL/FCL ή LCL/LCL o προμηθευτής πρέπει να
                  παραδώσει τα εμπορεύματα στο τελικό στάδιο, εις τρόπον ώστε τα εμπορευματοκιβώτια να μπορούν αμέσως
                  να πληρωθούν με δαπάνες του δικαιούχου. O προμηθευτής δεν επιβαρύνεται με τις δαπάνες χρησιμοποιήσεως
                  των εμπορευματοκιβωτίων.