CELEX: 62016TN0437
Language: mt
Date: 2016-08-05 00:00:00
Title: Kawża T-437/16: Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Awwissu 2016 – L-Italja vs Il-Kummissjoni

10.10.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 371/20
            
         Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Awwissu 2016 – L-Italja vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-437/16)
   (2016/C 371/22)
   Lingwa tal-kawża: it-Taljan
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Ir-Repubblika Taljana (rappreżentanti: G. Palmieri, aġent, P. Gentili, avukat)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla l-Avviż ta’ kompetizzjoni miftuħa EPSO/AD/322/16 għall-istabbiliment ta’ lista ta’ riżerva ta’ 86 kandidat sabiex jimtlew il-postijiet vakanti bħala amministraturi (AD5 u AD7) fil-qasam tal-awditjar, ippubblikat fil-Volum C 171 A tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fit-12 ta’ Mejju 2016;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka seba’ motivi.
   
               1.
            
            
               L-ewwel motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikoli 263, 264 u 266 TFUE.
               
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni ma ħaditx kont tal-awtorità tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-566/10 P, li tistabbilixxi li huwa illegali li l-avviżi tal-kompetizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea jiġu redatti biss bl-Inlgliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż li huma l-lingwi li jistgħu jintgħażlu mill-kandidati bħala t-tieni lingwa tagħhom.
                        
                     
         
               2.
            
            
               It-tieni motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 342 TFUE u tal-Artikoli 1 u 6 tar-Regolament Nru 1/58 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 3).
               
                           —
                        
                        
                           F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li billi tillimita n-numru ta’ ligwi li jistgħu jkunu eliġibbli bħala t-tieni lingwa tal-kandidati fil-kompetizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni prattikament stabbiliet regola ġdida li tirrigwarda l-lingwi tal-istituzzjonijiet, u b’dan invadiet il-kompetenza esklużiva li għandu l-Kunsill f’dan il-qasam.
                        
                     
         
               3.
            
            
               It-tielet motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 12 KE (issa l-Artikolu 18 TFUE), tal-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, tal-Artikolu 6(3) TUE, tal-Artikolu 1(2) u (3) tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal, tal-Artikoli 1 u 6 tar-Regolament Nru 1/58, u tal-Artikolu 1d(1) u (6), tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 27, u tal-Artikolu 28(f) tar-Regolamenti tal-Persunal.
               
                           —
                        
                        
                           F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li r-restrizzjoni lingwistika imposta mill-Kummissjoni hija diskriminatorja peress li d-dispożizzjonijiet legiżlattivi ċċitati iktar ’il fuq jipprojbixxu korp milli jimopni fuq ċittadini tal-Unjoni Ewropea jew uffiċjali tal-istituzzjonijiet, restrizzjonijiet lingwistiċi li ma jkunux previst b’mod ġenerali u oġġettiv fir-regoli tal-proċedura tal-istituzzjonijiet li jsir riferiment għalihom fl-Artikolu 6 tarRegolament Nru 1/58 u li ma jkunux għadhom adottati; dawn jipprojbixxu wkoll korp milli jintroduċi tali limitazzjonijiet sakemm dawn ma jkunux iġġustifikati minn interess tas-servizz li jkun speċifikament immotivat.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 6(3) TUE safejn dan jistabbilixxi l-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi bħala dritt fundamentali derivanti mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni tal-Istati Membri.
               
                           —
                        
                        
                           F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni kisret l-aspettattivi taċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea marbuta mal-possibbiltà tal-għażla ta’ kwalunkwe lingwa tal-Unjoni Ewropea bħala t-tieni lingwa tagħhom, kif kien dejjem il-każ sal-2007 u kif kien ġie kkonfermat b’mod awtorevoli mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-566/10 P.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Il-ħames motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ użu ħażin ta’ poter u ksur tar-regoli sostantivi li jikkonċernaw in-natura u l-għan tal-avviżi tal-kompetizzjonijiet.
               
                           —
                        
                        
                           F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li, billi llimitat għal tlieta, b’mod preventiv u ġenerali, in-numru ta’ lingwi eliġibbli għall-użu bħala t-tieni lingwa, il-Kummissjoni effettivament tat prijorità lill-evalwazzjoni tal-abbiltajiet lingwistiċi — evalwazzjoni li għandha ssir matul il-kompetizzjoni nnifisha — fuq l-istadju ta’ avviż u ta’ eliġibbiltà. B’hekk il-fattur deċiżiv ma hijiex il-konoxxenza professjonali tal-kandidat iżda l-konoxxenza tal-lingwi tiegħu.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Is-sitt motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 18 u tal-Artikolu 24(4) TFUE, tal-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 1/58, u l-Artikolu 1d(1) u (6) tar-Regolamenti tal-Persunal.
               
                           —
                        
                        
                           F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li, billi pprovdiet li l-applikazzjonijiet u l-komunikazzjonijiet mibgħuta mill-EPSO dwar l-iżviluppi fil-kompetizzjoni għandhom obbligatorjament jinkitbu bl-Ingliż, bil-Franċiż jew bil-Ġermaniż, il-Kummissjoni kisret id-dritt taċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea li jinteraġixxu mal-istituzzjonijiet bil-lingwa tagħhom, u ħolqot diskriminazzjoni ulterjuri kontra dawk iċ-ċittadini li ma jkollhomx konoxxenza profonda ta’ dawk it-tliet lingwi.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Is-seba’ motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikoli 1 u 6 tar-Regolament Nru 1/58, l-Artikolu 1d(1) u (6) tar-Regolamenti tal-Persunal, l-Artikolu 1(1)(f) tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal, u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 296 TFUE (nuqqas ta’ motivazzjoni), ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, u żnaturmentu tal-fatti.
               
                           —
                        
                        
                           F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni użat ir-rekwiżit li l-kandidati għandhom ikunu kapaċi jikkomunikaw fi ħdan l-istituzzjonijiet sabiex bih tiġġustifika r-restrizzjoni tat-“tliet lingwi”. Dan ir-raġunament jiżnatura l-fatti peress li dawk it-tliet lingwi ma humiex lingwi użati spiss għall-finijiet ta’ komunikazzjoni bejn il-gruppi lingwistiċi differenti fi ħdan l-istituzzjonijiet; hija wkoll restrizzjoni sproporzjonata tad-dritt fundamentali li ma għandux ikun hemm diskriminazzjoni lingwistika.