CELEX: 31984R1760
Language: cs
Date: 1984-06-22 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1760/84 ze dne 22. června 1984, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2670/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty

Důležité právní upozornění

|

31984R1760

Úřední věstník L 165 , 23/06/1984 S. 0019 - 0020 Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 31 S. 0081  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 31 S. 0081  Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 17 S. 0183  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 17 S. 0183 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1760/84ze dne 22. června 1984,kterým se mění nařízení (EHS) č. 2670/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvótyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1785/81 ze dne 30. června 1981 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 606/82 [2], a zejména na čl. 26 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že čl. 26 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1785/81 zejména stanoví, že cukr vyrobený nad rámec kvóty musí být vyvezen v nezměněném stavu; že dosud byl tento cukr vyvážen ve formě bílého nebo surového cukru; že již několik let se postupně zvyšuje výroba sirupů získávaných před krystalizační fází a uváděných v této formě na trh; že tyto sirupy mohou být vyvezeny jako cukr C pouze tehdy, pokud prošly krystalizační fází; že za těchto okolností je nezbytné pozměnit příslušná ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 2670/81 [3] upravující vývoz těchto sirupů vyrobených nad rámec kvóty A a B; že při zjišťování množství cukru, která jsou vyvážena ve formě sirupů, je nutné vycházet z ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 1443/82 ze dne 8. června 1982, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru [4], ve znění nařízení (EHS) č. 434/84 [5];vzhledem k tomu, že pro výrobu sirupů A a B stanoví nařízení (EHS) č. 1443/82 možnost použití dvou metod stanovení obsahu extrahovatelného cukru; že pro sirupy C stanoví použití pouze jedné metody; že s cílem vyhnout se administrativním potížím je proto nezbytné stanovit, že tyto sirupy vyrobené jiným cukrovarem nesmí být při vývozu použity jako záměna za jiné výrobky;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 2670/81 se mění takto:1. V čl. 1 odst. 1 se první odrážka druhého pododstavce nahrazuje tímto:"— jako bílý nebo surový cukr, nedenaturovaný, nebo jako sirupy získané před krystalizační fází položky 17.02 D II společného celního sazebníku, nebo jako isoglukosa v nezměněném stavu,."2. V čl. 1 odst. 1 se vkládá nový čtvrtý pododstavec, který zní:"Množství cukru vyvezená ve formě sirupů podle první odrážky druhého pododstavce musí být stanovena podle obsahu extrahovatelného cukru, který se vypočte podle druhého pododstavce čl. 1 odst. 5 nařízení Komise (EHS) č. 1443/82 [6]3. V čl. 2 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:"Dotyčný výrobce však může při vývozu nahradit cukr C jiným bílým nebo surovým cukrem v nezměněném stavu čísla 17.01 společného celního sazebníku nebo může nahradit isoglukosu C jinou isoglukosou, které byly vyrobeny jiným výrobcem usazeným na území stejného členského státu. V takovém případě musí výrobce, který tuto záměnu provede, zaplatit částku 1,25 ECU za 100 kg cukru vyjádřeného jako bílý cukr a za isoglukosu částku 1,25 ECU za 100 kg sušiny."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. června 1984.Za KomisiPoul Dalsagerčlen Komise[1] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4.[2] Úř. věst. L 74, 18.3.1982, s. 1.[3] Úř. věst. L 262, 16.9.1981, s. 14.[4] Úř. věst. L 158, 9.6.1982, s. 17.[5] Úř. věst. L 51, 22.2.1984, s. 13[6] Úř. věst. L 158, 9.6.1982, s. 17."--------------------------------------------------