CELEX: 52011PC0059
Language: pl
Date: 2011-02-14
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia UE-Chile w odniesieniu do załącznika III do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej

|

52011PC0059

/* COM/2011/0059 końcowy -  NLE 2011/0030  */  Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia UE-Chile w odniesieniu do załącznika III do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej  

	[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |Bruksela, dnia 14.2.2011KOM(2011) 59 wersja ostateczna2011/0030 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie stanowiska Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia UE-Chile w odniesieniu do załącznika III do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnejUZASADNIENIE1. KONTEKST WNIOSKU-  Podstawa i cele wnioskuUkład o stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, został podpisany dnia 18 listopada 2002 r.Załącznik III do układu o stowarzyszeniu UE-Chile, dotyczący definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej, ustanawia reguły pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium stron układu.Chile i Unia Europejska uzgodniły, że wprowadzone zostanie wyjaśnienie reguł pochodzenia zawartych w załączniku III. W tym celu sporządzona zostanie nota wyjaśniająca do załącznika III.-  Kontekst ogólnyZałącznik III wszedł w życie w dniu 1 lutego 2003 r. Noty wyjaśniające do załącznika III – którego postanowienia mają zapewnić organom celnym jasne wytyczne dotyczące stosowania załącznika III do układu – obowiązują od dnia 1 stycznia 2004 r.-  Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosekBrak obowiązujących przepisów w dziedzinie, której dotyczy wniosek.-  Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami UniiNie dotyczy.2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCEN SKUTKÓWNie dotyczy.Niniejszy wniosek wprowadza wyjaśnienia do poprzedniego tekstu.-  Gromadzenie i wykorzystywanie wiedzy specjalistycznejNie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych.-  Ocena skutkówNie dotyczy. Niniejszy wniosek wprowadza wyjaśnienia do obowiązującej dwustronnej umowy handlowej. Żadne inne rozwiązania nie są brane pod uwagę.3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU-  Krótki opis proponowanych działańRada proszona jest o przyjęcie stanowiska Unii Europejskiej w sprawie projektu decyzji Specjalnego Komitetu Unia Europejska – Chile ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia, wprowadzającej wyjaśnienia do reguł pochodzenia zawartych w załączniku III do układu o stowarzyszeniu, dotyczącym definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej.-  Podstawa prawnaNa mocy art. 39 załącznika III do układu o stowarzyszeniu strony mogą uzgodnić przyjęcie not wyjaśniających dotyczących wykładni i stosowania wspomnianego załącznika oraz związanej z nim administracji w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia.-  Zasada pomocniczościNiniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.-  Zasada proporcjonalnościWniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów:Nie dotyczy.-  Wybór instrumentówProponowane instrumenty: inne.Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów:decyzja Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia UE-Chile.4. WPŁYW NA BUDŻETWniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Unii Europejskiej.2011/0030 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie stanowiska Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia UE-Chile w odniesieniu do załącznika III do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnejRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 3 i 4, w związku z art. 218 ust. 9,uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,a także mając na uwadze, co następuje:1.  Preferencyjne reguły pochodzenia mają podstawowe znaczenie dla właściwego funkcjonowania umów o wolnym handlu między Unią Europejską a jej partnerami handlowymi, w tym Chile. W dniu 18 listopada 2002 r. Unia Europejska i jej państwa członkowskie, z jednej strony, oraz Chile, z drugiej strony, podpisały układ o stowarzyszeniu[1].2.  W załączniku III do układu o stowarzyszeniu zdefiniowano pojęcie produktów pochodzących i metod współpracy administracyjnej. Wszedł on w życie w dniu 1 lutego 2003 r.3.  Noty wyjaśniające do załącznika III – którego postanowienia mają zapewnić organom celnym jasne wytyczne dotyczące stosowania załącznika III do układu – obowiązują od dnia 1 stycznia 2004 r.4.  Celem art. 58 układu o stowarzyszeniu jest wyeliminowanie ceł nakładanych na towary pochodzące z terytorium jednej strony i wywożone na terytorium drugiej strony, poprzez odniesienie do reguł pochodzenia określonych w załączniku III do układu. W art. 36 ust. 2 załącznika mowa jest o „obszarze celnym Wspólnoty”,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Do celów załącznika III do układu o stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Chile termin „obszar celny Wspólnoty” obejmuje obszar celny Wspólnoty Europejskiej (obecnie Unii Europejskiej) określony w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, bez uszczerbku dla ewentualnych przyszłych zmian lub uchylenia obowiązujących przepisów.Niniejsza nota wyjaśniająca nie wpływa na tytuł VII załącznika III dotyczący Ceuty i Melilli.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie ze skutkiem natychmiastowym.Sporządzono w Brukseli dniaW imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKDECYZJA W SPRAWIE SPECJALNEGO KOMITETU DS. WSPÓŁPRACY CELNEJ I REGUŁ POCHODZENIA UE-CHILENr…/2010dotycząca załącznika III do układu o stowarzyszeniu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej;SPECJALNY KOMITET,uwzględniając układ o stowarzyszeniu ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, z dnia 18 listopada 2002 r., a w szczególności art. 36 ust. 2 załącznika III dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej,a także mając na uwadze, co następuje:5.  Załącznik III do układu o stowarzyszeniu ustanawia reguły pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium stron układu.6.  W art. 36 ust. 2 załącznika mowa jest o „obszarze celnym Wspólnoty”.7.  Należy zdefiniować termin „obszar celny Wspólnoty”, aby zapewnić prawidłowy terytorialny zakres stosowania załącznika, w formie noty wyjaśniającej do załącznika,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Do celów załącznika III do układu o stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Chile termin „obszar celny Wspólnoty” obejmuje obszar celny Wspólnoty Europejskiej (obecnie Unii Europejskiej) określony w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, bez uszczerbku dla ewentualnych przyszłych zmian lub uchylenia obowiązujących przepisów.Niniejsza nota wyjaśniająca nie wpływa na tytuł VII załącznika III dotyczący Ceuty i Melilli.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie ze skutkiem natychmiastowym.Sporządzono w xxx dniaW imieniu Specjalnego KomitetuPrzewodniczący [1] Decyzja Rady z dnia 18 listopada 2002 r. Dz.U. L 352, s. 1.