CELEX: 31987R2000
Language: da
Date: 1987-07-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2000/87 af 7. juli 1987 om ændring af forordning (EØF) nr. 788/86 om fastsættelse af de værdier franko spansk grænse, der skal anvendes for indførsel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz

Avis juridique important

|

31987R2000

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2000/87 af 7. juli 1987 om ændring af forordning (EØF) nr. 788/86 om fastsættelse af de værdier franko spansk grænse, der skal anvendes for indførsel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz  

EF-Tidende nr. L 188 af 08/07/1987 s. 0034 - 0035

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2000/87  af 7. juli 1987  om aendring af forordning (EOEF) nr. 788/86 om fastsaettelse af de vaerdier franko spansk graense, der skal anvendes for indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse,  under henvisning til Raadets beslutning 86/559/EOEF af 15. september 1986 om indgaaelse af aftalerne i form af brevvekslinger mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz vedroerende landbrug og fiskeri (1), saerlig brevveksling nr. 3, punkt I a), og  ud fra foelgende betragtninger:  I punkt i a) i brevveksling nr. 3 er det anfoert, at Schweiz forpligter sig til i givet fald at overholde en vaerdi franko spansk graense ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra dets omraade;  de vaerdier franko spansk graense, der anvendes ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz, er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 788/86 (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1927/86 (3);  stoerrelsen af tiltraedelsesudligningsbeloebene for maelk og mejeriprodukter i samhandelen med Spanien for mejeriaaret 1987/88 er fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1949/87 (4); konsekvenserne heraf boer drages med hensyn til fastsaettelsen af vaerdierne franko spansk graense ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 788/86 affattes saaledes:  »Artikel 1  De vaerdier franko spansk graense, der skal anvendes ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz, der ledsages af en licens, fastsaettes saaledes:  1.2 //  //  // Varebeskrivelse  // Vaerdi franko graense i ECU/100 kg nettovaegt   //    //   //   //   // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois og Tête de moine, ikke revet eller i pulverform med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent, lagret i mindst to maaneder for saa vidt angaar Vacherin fribourgeois og mindst tre maaneder og oevrige oste henhoerende under pos. 04.04 A i den faelles toldtarif:   //   // - i hele standardoste med skorpe af vaerdi franko graense paa mindst   // 341,58 (1)   // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, med skorpe paa mindst én side, af nettovaegt paa 1 kg og derover, men under 5 kg og af vaerdi franko graense paa mindst   // 365,76 (1)  // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois og Tête de moine, ikke revet eller i pulverform med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent, lagret i mindst to maaneder for saa vidt angaar Vacherin fribourgeois og mindst tre maaneder for oevrige oste henhoerende under pos. 04.04 A i den faelles toldtarif:   //   // - i hele standardoste med skorpe af (4) EFT nr. L 185 af 4. 7. 1987, s. 58.   //  //  // Varebeskrivelse  // Vaerdi franko graense i ECU/100 kg nettovaegt   //    //   //   // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, med skorpe paa mindst én side, af nettovaegt paa 1 kg og derover og af vaerdi franko graense paa mindst   // 389.94 (2)   // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, af nettovaegt paa 450 g og derunder og af vaerdi franko graense paa mindst   // 423,79 (2)   // Groen alpeost, fremstillet af skummetmaelk, og tilsat fint formalede arter, henhoerende under pos. 04.04 B i den faelles toldtarif   // -   // Tilsit, med fedtindhold i toerstoffet paa 48 vaegtprocent og derunder henhoerende under pos. 04.04 E I b) 2 i den faelles toldtarif  // -   // Tilsit, med fedtindhold i toerstoffet paa 48 vaegtprocent henhoerende under pos. 04.04 E I b) 2 i den faelles toldtarif   // -   // Smelteost, ikke revet eller i pulverform, fremstillet udelukkende af ost af typerne Emmental, Gruyère og Appenzell, ogsaa med tilsaetning af groen alpeost, i detailsalgspakninger, med fedtindhold i toerstoffet paa 56 vaegtprocent og derunder, henhoerende under 04.04 D i den faelles toldtarif og af vaerdi franko graense paa mindst   // 243,00   //   //  (1) Produkter, der svarer til de produkter, der er omhandlet i bilg I, litra a), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1767/82 (EFT nr. L 196 af 5. 7. 1982, s. 1).  (2) Produkter, der svarer til de produkter, der er omhandlet i bilag I, litra b), i forordning (EOEF) nr. 1767/82.«  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. juli 1987.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand vaerdi franko graense paa mindst   // 365,76 (2)  (1) EFT nr. L 328 af 22. 11. 1986, s. 98. (2) EFT nr. L 74 af 19. 3. 1986, s. 20. (3) EFT nr. L 167 af 24. 6. 1986, s. 11.