CELEX: 21982A0325(01)
Language: nl
Date: 1982-03-08 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal betreffende bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

21982A0325(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal betreffende bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 073 van 17/03/1982 blz. 0002

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal betreffende bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief  Brief nr. 1  Brussel, . . . . . . .  Mijnheer,  Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de op 22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal, alsmede naar de briefwisseling van 5 december 1975.  Ik heb de eer U ervan in kennis te stellen dat de Gemeenschap voor 1982 bereid is dezelfde maximumhoeveelheden vast te stellen als voor het vorige jaar. Onder deze omstandigheden verbindt de Regering van Portugal zich ertoe de nodige maatregelen te treffen opdat de in 1982 aan de Gemeenschap te leveren hoeveelheid zonder azijn of azijnzuur bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief, niet meer bedraagt dan 90 000 ton.  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met de inhoud van deze brief instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen  Brief nr. 2  Brussel, . . . . . . .  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt luidt:  »Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de op 22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal, alsmede naar de briefwisseling van 5 december 1975.  Ik heb de eer U ervan in kennis te stellen dat de Gemeenschap voor 1982 bereid is dezelfde maximumhoeveelheden vast te stellen als voor het vorige jaar. Onder deze omstandigheden verbindt de Regering van Portugal zich ertoe de nodige maatregelen te treffen opdat de in 1982 aan de Gemeenschap te leveren hoeveelheid zonder azijn of azijnzuur bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief, niet meer bedraagt dan 90 000 ton.  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met de inhoud van deze brief instemt.".  Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.  Voor de Regering  van de Republiek Portugal