CELEX: 
Language: lv
Date: 2009-03-31 00:00:00
Title: 2009/186/EK: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2008. gada 22. aprīlis ) par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome#Eiropas Parlamenta Rezolūcija ( 2008. gada 22. aprīlis ) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome

31.3.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 88/19
            
         
      EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS
   
   (2008. gada 22. aprīlis)
   par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome
   (2009/186/EK)
   EIROPAS PARLAMENTS,
   ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējo budžetu (1),
   ņemot vērā galīgos Eiropas Kopienu 2006. finanšu gada pārskatus – I sējums (C6-0364/2007) (2),
   ņemot vērā Padomes gada ziņojumu par 2006. gadā veiktajām iekšējām revīzijām, kuru tā iesniegusi iestādei, kas apstiprina budžeta izpildi,
   ņemot vērā Revīzijas palātas 2006. finanšu gada pārskatu par budžeta izpildi un tās īpašos ziņojumus kopā ar pārbaudīto iestāžu atbildēm (3),
   ņemot vērā atzinumu par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta ir iesniegusi saskaņā ar EK līguma 248. pantu,
   ņemot vērā EK līguma 272. panta 10. punktu, kā arī 274., 275. un 276. pantu,
   ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un it īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,
   ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,
   ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0096/2008),
   
               1.
            
            
               sniedz Padomes ģenerālsekretāram apstiprinājumu par Padomes 2006. finanšu gada budžeta izpildi;
            
         
               2.
            
            
               izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;
            
         
               3.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, Padomei, Komisijai, Tiesai, Revīzijas palātai, Eiropas Investīciju bankai, kā arī dalībvalstu valsts un reģionālajām revīzijas iestādēm un nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).
            
         
      
         
            Priekšsēdētājs
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Ģenerālsekretārs
         
         Harald RØMER
         
      
   
   
      (1)  OV L 78, 15.3.2006.
   
   
      (2)  OV C 274, 15.11.2007., 1. lpp.
   
   
      (3)  OV C 273, 15.11.2007., 1. lpp.
   
   
      (4)  OV C 274, 15.11.2007., 130. lpp.
   
   
      (5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
   
   
      
         EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA
      
      (2008. gada 22. aprīlis)
      ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome
      EIROPAS PARLAMENTS,
      ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējo budžetu (1),
      ņemot vērā galīgos Eiropas Kopienu 2006. finanšu gada pārskatus – I sējums (C6-0364/2007) (2),
      ņemot vērā Padomes gada ziņojumu par 2006. gadā veiktajām iekšējām revīzijām, kuru tā iesniegusi iestādei, kas apstiprina budžeta izpildi,
      ņemot vērā Revīzijas palātas 2006. finanšu gada pārskatu par budžeta izpildi un tās īpašos ziņojumus kopā ar pārbaudīto iestāžu atbildēm (3),
      ņemot vērā atzinumu par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta ir iesniegusi saskaņā ar EK līguma 248. pantu,
      ņemot vērā EK līguma 272. panta 10. punktu, kā arī 274., 275. un 276. pantu,
      ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un it īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,
      ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,
      ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0096/2008),
      
                  1.
               
               
                  atzīmē, ka 2006. gadā Padomei bija pieejamas saistību apropriācijas EUR 626 102 378,31 apmērā (2005. gadā – EUR 586 182 640,52) un to izlietojuma līmenis bija 91,79 %, t. i., mazāks nekā 2005. gadā (96,69 %);
               
            
                  2.
               
               
                  atzīmē, ka pēc uzkrājumu principa grāmatvedības ieviešanas 2005. gada 1. janvārī Padomes finanšu pārskati uzrāda pozitīvus gada saimnieciskos rezultātus (EUR 90 578 934) un vienādu summu gan aktīviem, gan pasīviem (EUR 498 579 523);
               
            
                  3.
               
               
                  pauž nožēlu, ka atšķirībā no citām iestādēm Padome nesniedz Eiropas Parlamentam gada darbības pārskatu, atsaucoties uz 1970. gada džentlmeņu vienošanos (rezolūcija ierakstīta Padomes 1970. gada 22. aprīļa sanāksmes protokolā) un to, ka Finanšu regulā nav iekļauta šāda prasība; aicina Padomi, lai nodrošinātu lielāku pārskatatbildību plašas sabiedrības un nodokļu maksātāju priekšā, pārskatīt lēmumu nepublicēt un neiesniegt Parlamentam darbības pārskatu;
               
            
                  4.
               
               
                  norāda uz konstatējumu Eiropas Revīzijas palātas gada pārskata 10.14. punktā, ka Padome ir pagarinājusi līgumu par telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanu Eiropadomes sanāksmēs un šo pagarinājumu nepareizi pamatojusi, atsaucoties uz Finanšu regulas Īstenošanas kārtības 126. panta 1. punkta e) apakšpunktu;
               
            
                  5.
               
               
                  šajā sakarībā piekrīt Eiropas Revīzijas palātai, ka pirms līguma termiņa beigām bija jārīko atklāts konkurss; tomēr saprot ārkārtējos apstākļus, kurus Padome minējusi savās atbildēs, proti, ka visi Padomes sekretariāta centieni bija jānovirza uz projektiem, kas saistīti ar ievākšanos jaunajā LEX ēkā; atzīmē, ka 2007. gadā līgums tika vēlreiz pagarināts bez konkursa rīkošanas; tomēr atzinīgi vērtē jaunas konkursa procedūras uzsākšanu, kuras rezultātā 2008. gada jūlijā jāstājas spēkā jaunam līgumam;
               
            
                  6.
               
               
                  ar gandarījumu atzīmē, ka Padomei ir izdevies par aptuveni divām trešdaļām samazināt bijušās A un B kategorijas darbiniekiem pirms 1997. gada 31. decembra piešķirtā, bet neizņemtā kompensācijas atvaļinājuma uzkrājumu; atzīmē, ka Padomes administrācija ir izdevusi obligātus norādījumus, kuru mērķis ir līdz 2009. gadam pilnībā likvidēt atlikušo uzkrājumu, un mudina Padomi ievērot pašas noteikto termiņu;
               
            
                  7.
               
               
                  atzinīgi vērtē to, ka Padomes Ģenerālsekretariāta jaunie iekšējie komandējumu noteikumi par uzturēšanās izmaksām stājās spēkā 2007. gada 1. jūnijā, t. i., agrāk, nekā Padome sākotnēji bija plānojusi (2007. gada oktobrī) savā ziņojumā, ko tā sagatavoja, atbildot uz Eiropas Revīzijas palātas konstatējumiem attiecībā uz 2005. finanšu gadu;
               
            
                  8.
               
               
                  ar gandarījumu atzīmē darba grupas izveidi un tās izdotos ieteikumus nolūkā reformēt Padomes locekļu delegātu ceļa izdevumu atlīdzināšanas sistēmu; atbalsta Padomes nodomu turpināt veikt stingras dalībvalstu iesniegto pārskatu pārbaudes līdz tam laikam, kad pienācīgi darbosies jaunā elektronisko personas karšu sistēma, ko plānots ieviest 2009. gada sākumā;
               
            
                  9.
               
               
                  atzīmē, ka Vispārējo administratīvo jautājumu dienestam bija uzdots no 2005. gada 1. janvāra līdz 2007. gada 1. jūlijam cita starpā koordinēt un uzraudzīt iekšējā revidenta ieteikumu īstenošanu, tādējādi aizkavējot viņu veikt paša ieteikumu īstenošanas kontroli; atzinīgi vērtē to, ka šis pienākums ir atkal uzticēts iekšējam revidentam;
               
            
                  10.
               
               
                  norāda, ka iepriekš minētā džentlmeņu vienošanās attiecībā uz budžeta iedaļu “Parlaments” paredz, ka “Padome uzņemas negrozīt Eiropas Parlamenta izdevumu tāmi; šī apņemšanās ir saistoša tiktāl, cik izdevumu tāme nav pretrunā ar Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz Civildienesta noteikumiem un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kā arī iestāžu mītni”;
               
            
                  11.
               
               
                  atkārtoti pauž uzskatu, ka, ņemot vērā džentlmeņu vienošanās vecumu un būtisko atšķirību starp tās formulējumu un jēgu vai formulējuma interpretāciju, šī vienošanās ir jāpārskata; jebkurā gadījumā pašlaik nav šķēršļu tam, lai Padome, tāpat kā citas institūcijas, tiktu pakļauta parastajai budžeta izpildes apstiprināšanas procedūrai;
               
            
                  12.
               
               
                  šajā sakarībā atzinīgi vērtē to, ka Padome un pārējās Kopienas institūcijas piekrīt iedibinātajai praksei, ka Parlaments šo institūciju vadītājiem sniedz apstiprinājumu par to budžeta izpildi, tomēr pauž skaidru kritiku par to, ka Finanšu regulā nav iekļautas nekādas atsauces uz šo procedūru, tikai noteikumi par Komisijas budžeta izpildes apstiprināšanu;
               
            
                  13.
               
               
                  aicina nodrošināt pēc iespējas lielāku pārredzamību kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) jomā; prasa, lai Padome nodrošina, ka atbilstīgi 42. punktam Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (6) Padomes budžetā netiktu iekļauti ar KĀDP saistītie darbības izdevumi;
               
            
                  14.
               
               
                  mudina Padomi Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta II iedaļas “Padome” 3. sadaļā (“Izdevumi, kas radušies, iestādei veicot īpašus uzdevumus”) (7) katrā postenī norādīt izdevumu patieso raksturu, lai Parlaments varētu pārbaudīt atbilstību Iestāžu nolīgumam; patur tiesības attiecīgos gadījumos veikt nepieciešamos pasākumus, ja tiek pārkāpts minētais nolīgums;
               
            
                  15.
               
               
                  prasa Padomei sniegt Parlamentam ex-post novērtējumu par individuāliem komandējumiem saistībā ar Eiropas drošības un aizsardzības politiku un ES īpašo pārstāvju darbībām, kas tiekot regulāri pārbaudītas un izvērtētas.
               
            
         (1)  OV L 78, 15.3.2006.
      
      
         (2)  OV C 274, 15.11.2007., 1. lpp.
      
      
         (3)  OV C 273, 15.11.2007., 1. lpp.
      
      
         (4)  OV C 274, 15.11.2007., 130. lpp.
      
      
         (5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
      
      
         (6)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
      
      
         (7)  OV L 78, 15.3.2006., I/273. lpp.