CELEX: C1996/233/04
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de mayo de 1996 contra la Comisión Europea por la República Portuguesa (Asunto C-159/96)

10 . 8 . 96             L ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 233/3
           del principio del equilibrio entre los derechos y las                de la tesis defendida por las autoridades luxemburgue­
           obligaciones de las partes : junto a las concesiones                 sas , el envío de muestras comerciales a título gratuito
           contenidas en el régimen del ATC, la Comunidad                       constituye precisamente una operación comprendida en
           hace un significativo conjunto de concesiones adicio­                el ámbito de aplicación de la sexta Directiva , para la
           nales a cambio de las medidas de apertura de los                     cual , el apartado 6 del artículo 5 de la sexta Directiva
           mercados indio y paquistaní recogidas en los Memo­                   establece un régimen particular que consiste en una
           randos de Acuerdo . Por otro lado, las medidas de                    exención con devolución del Impuesto soportado por el
           apertura de esos mercados son profundamente                          operador económico . Por otra parte, la postura luxem­
           aleatorias y reversibles .                                           burguesa no es coherente, en la medida en que sujeta al
                                                                                IVA las importaciones de muestras comerciales a título
(') Aún no publicada en el Diario Oficial .                                     gratuito con la posibilidad de que los sujetos pasivos
( 2 ) DO n" L 336 de 23 . 12 . 1994, p . 50 .                                   luxemburgueses deduzcan el impuesto así abonado .
(■') Reglamento ( CE) n" 3030/93 del Consejo, de 12 de octubre de
      1 993 , relativo al régimen común aplicable a las importaciones      (') Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo , de 17 de mayo de
      de algunos productos textiles originarios de países terceros ( DO        1977, en materia de armonización de las legislaciones de los
      n " L 275 de 8 . 11 . 1993 , p . 1 ).                                    Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
( 4 ) Reglamento ( CE ) n " 852/95 del Consejo , de 10 de abril de 1995 ,      negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor
      relativo a la concesión de una ayuda financiera a Portugal para          Añadido : base imponible uniforme ( DO n" L 145 de 13 . 6 .
      la realización de un programa especial de modernización de la            1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 ).
      industria textil y de la confección ( DO n " L 86 de 20 . 4 . 1995 ,
      p . 10 ).
                                                                           Recurso interpuesto el 10 de mayo de 1996 contra la
Recurso interpuesto el 6 de mayo de 1996 contra el Gran                           Comisión Europea por la República Portuguesa
Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las Comuni­                                               ( Asunto C- 1 59/96 )
                              dades Europeas
                                                                                                      ( 96/C 233/04 )
                           ( Asunto C-152/96 )
                               ( 96/C 233/03 )
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                           ha presentado el 10 de mayo de 1996 un recurso contra la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                  Comisión Europea formulado por la República Portuguesa ,
ha presentado el 6 de mayo de 1996 un recurso contra el                    representada por el Sr . Luís Fernandes y por la Sra . Maria
Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión                        Luisa Duarte, Abogada , en calidad de Agentes , que designa
de las Comunidades Europeas, representado por la Sra .                     como domicilio en Luxemburgo la Embajada de Portugal ,
Hélène Michard y el Sr . Enrico Traversa , en calidad de                   33 , allée Schefer .
Agentes, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz, miembro del
mismo Servicio Jurídico , Centre Wagner, Kirchberg .                       La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                           — Declare nula la práctica de las « flexibilidades excepcio­
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                                nales », seguida por la Comisión en materia de gestión de
a ) Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha                                 los límites cuantitativos a la importación en la Comu­
       incumplido las obligaciones que le incumben en el marco                  nidad Europea de productos textiles y prendas de vestir
       de las disposiciones de la sexta Directiva IVA que a                     originarios de países terceros y, en concreto, la Decisión
       continuación se citan , al establecer y al aplicar una                   adoptada por la Comisión a raíz de la reunión del
       normativa nacional de modo que las entregas de                           Comité Textil , de 6 de marzo de 19 96 , sobre productos
       muestras , tales como las muestras de discos y de libros,                textiles procedentes de la República Popular China .
       exentas en régimen interior y en el marco de las entregas
                                                                           — Condene en costas a la Comisión de las Comunidades
       intracomunitarias con arreglo , respectivamente, al apar­
       tado 6 del artículo 5 y a la letra a ) de la parte B del                 Europeas .
       artículo 28 quater de la Directiva 77/388/CEE del
       Consejo ( ] ) modificada , no pueden beneficiarse de la             Motivos y principales alegaciones
       deducción del IVA soportado, así como al sujetar al IVA
       las importaciones de estos mismos bienes en contra de lo            — Extralimitación manifiesta por parte de la Comisión en
       dispuesto en la letra a ) del apartado 1 del artículo 14 de              el marco de sus facultades de ejecución de los Acuerdos
       la sexta Directiva antes citada .                                        internacionales, en el sector del comercio de productos
                                                                                textiles y prendas de vestir : las medidas de « flexibilida­
b ) Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo .                            des excepcionales », aplicadas , cuando se agotan todos
                                                                                los mecanismos previstos en la legislación comunitaria y
Motivos y principales alegaciones                                               en los Acuerdos bilaterales entre la CE y los países
                                                                                proveedores, en materia de flexibilidad de los límites
— Infracción de las disposiciones de la sexta Directiva                         cuantitativos, no pueden ser consideradas como una
       77/388/CEE mencionadas en las pretensiones : en contra                   prerrogativa inherente a las facultades de gestión de la
 ---pagebreak--- N° C 233/4                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10 . 8 . 96
      Comisión, definidas por el Reglamento ( CEE ) n° 3030/            Petición de décision prejudicial presentada mediante reso­
      93 del Consejo ('). Varias disposiciones de este Regla­           lución del Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, de
      mento excluyen la admisibilidad de esta forma de                  fecha 13 de mayo de 1996, en el asunto entre a ) Belgische
      actuación discrecional de la Comisión, por lo demás               Staat y 1 ) Banque Indosuez, 2 ) Stahlhandel Schmitz GmbH y
      incompatible con la propia amplitud y naturaleza de las           3 ) NV Rijn- en Kanaalvaart Expeditie y b ) Belgische Staat y
      facultades de gestión .                                                                Comunidad Europea
                                                                                              ( Asunto C- 177/96 )
      La concesión de « flexibilidades excepcionales » resulta                                    ( 96/C 233 /05 )
      asimismo contraria al objetivo de una gestión rigurosa y
      transparente de los límites cuantitativos que inspira el          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      sistema instaurado por el Reglamento ( CEE ) n° 3030/             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      93 . Las « flexibilidades excepcionales », de las que se          resolución del Rechtbank van eerse aanleg te Antwerpen,
      beneficiaron los productos textiles procedentes de China          dictada el 13 de mayo de 1996 , en el asunto entre a )
      el 6 de marzo, rebasaron ampliamente los límites                  Belgische Staat y 1 ) Banque Indosuez, 2 ) Stahlhandel
      previstos para las flexibilidades normales y se opusieron         Schmitz GmbH y 3 ) NV Rijn- en Kanaalvaart Expeditie y b )
      de modo irrefutable a la opción del Consejo favorable a           Belgische Staat y Comunidad Europea , y recibida en la
      una desaceleración del ritmo de incremento anual de los           Secretaría del Tribunal de justicia el 22 de mayo de
                                                                        1996 .
      límites cuantitativos aplicables a China , como resulta del
      Acuerdo renegociado en 1995 ; por consiguiente, estas
      medidas no encuentran fundamento legal en el Acuerdo              El Rechtbank van eerste aanleg solicita al Tribunal de
      bilateral y constituyen , incluso, una excepción al espíritu      Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :
      y a la letra de sus disposiciones . La práctica de las            1 ) ¿ Comprende la denominación « Yugoslavia », que figura
      « flexibilidades excepcionales » supone también una vio­               en la Decisión 2131 /88/CECA ('), al Estado de Mace­
      lación ostentosa y manifiesta de principios generales y                donia-Skopje después de que éste se separara de la
      básicos del ordenamiento jurídico comunitario que la                   ( pequeña ) Yugoslavia ?
      jurisprudencia comunitaria ha reconocido como tales .
                                                                        2 ) Los derechos de importación que, con arreglo a la
                                                                             Decisión 2131 /88/CECA, deben percibirse con motivo
— Violación manifiesta de los principios generales de                        de la importación en la Unión Económica Belgo­
      legalidad de la competencia , equilibrio institucional y               Luxemburguesa de productos de acero originarios de
      confianza legítima de los agentes económicos comunita­                 Yugoslavia, ¿ son asimismo aplicables a las importacio­
      rios : en su calidad de órgano de ejecución de los                     nes originarias del Estado de Macedonia-Skopje
      Acuerdos comerciales celebrados por el Consejo, la                     durante el período comprendido entre el 1 de mayo de
      Comisión debe circunscribir su actuación a la aplicación               1992 y el 31 de julio de 1992 ?
      de las disposiciones convenidas . Cualquier decisión que
      rebase estos límites , como son las medidas de « flexibi­         (') DO n" L 188 de 19 . 7 . 1988 , p . 14 .
      lidades excepcionales », viola en principio la legalidad de
      la competencia y, por consiguiente, será contraria a
      Derecho por vicio de incompetencia . La Comisión viola
      asimismo el principio de equilibrio institucional , al            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      adoptar decisiones que , desde el punto de vista de sus           lución del Raad van State de los Países Bajos, de fecha 31 de
      efectos jurídicos, constituyen una derogación de dispo­           mayo de 1996, en el asunto entre 1 ) Beside BV y 2 ) L M.
      siciones cuya aprobación , en el marco comunitario, o             Besselsen y Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
      cuya celebración, en el marco internacional , correspon­                            Ordening en Milieubeheer
      den exclusivamente al Consejo .
                                                                                               ( Asunto C-l 92/96 )
                                                                                                    96/C 233/06 )
      La práctica de las « flexibilidades excepcionales » repre­
      senta un factor de imprevisibilidad en las racionales             Al Tribunal de Justicia de las 'Comunidades Europeas le ha
      expectativas de los agentes económicos, especialmente              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
       de los empresarios de la industria textil ; al no resultar        resolución del Raad van State de los Países Bajos, dictada el
       previsibles para los agentes económicos y al no perseguir         31 de mayo de 1996 , en el asunto entre 1 ) Beside BV y 2 )
       un interés público perentorio, esas medidas violan el             L M. Besselsen y Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
       principio de confianza legítima y son , también por esta          Ordening en Milieubeheer, y recibida en la Secretaría del
       razón, contrarias a Derecho .                                     Tribunal de Justicia el 4 de junio de 1 996 .
                                                                         El Raad van State solicita al Tribunal de Justicia que se
( 1 ) Reglamento ( CEE ) n" 3030/93 del Consejo , de 12 de octubre de    pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
       1993 , relativo al régimen común aplicable a las importaciones
      de algunos productos textiles originarios de países terceros ( DO  1 ) ¿ Debe interpretarse el concepto de « residuos municipa­
      n" L 275 de 8 . 11 . 1993 , p . 1 ).                                    les/domésticos », que figura bajo el código AD 160 en el
                                                                              Anexo III del Reglamento ( CEE ) n° 259/93 del Consejo,
                                                                              de 1 de febrero de 1993 , relativo a la vigilancia y al
                                                                              control de los traslados de residuos en el interior, a la
                                                                              entrada y a la salida de la Comunidad Europea ('), en su