CELEX: 51992PC0194(01)
Language: nl
Date: 1992-05-12
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             C0M(92) 194 def.
                                            Brussel, 12 mei 1992
                            Voorstel voor een
                      VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
         betreffende de opening en de wijze van beheer van een
      communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet
            bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen
                            Voorstel voor een
                      VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
          betreffende de opening en de wijze van beheer van een
         communautair tariefcontingent voor stieren, vaarzen en
      koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen
                      (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                -   / / -
                             TOELICHTING
 1. In het kader van de multilaterale onderhandelingen binnen de
    GATT heeft de Europese Economische Gemeenschap zich ertoe
    verbonden jaarlijks bepaalde tariefcontingenten te openen en
    met name de volgende, in de landbouwsector:
Nr. van het                                           Volume
gemeenschappelijk     Qnschrijving                    van het    Contingent
douantarief                                          contingent     recht
ex 01.02 A II      Vaarzen en koeien, niet bestemd
                   voor de slacht, van de volgende
                   bergrassen: het grijze, bruine,
                   gele ras, het gevlekte Simnentaler-
                   ras en het Pinzgauerras (onder
                   de door de bevoegde autoriteiten
                   van de Lid-Staat van bestemning
                   vast te stellen voorwaarden en
                   bepalingen)                         20.000        6%
                                                        stuks
ex 01.02 A II      Stieren, koeien en vaarzen, niet
                   bestemd voor de slacht, van de
                   volgende rassen, het gevlekte
                   Sinmentalerras, het Schwyzer- en
                   Freiburgerras. Ten einde onder
                   dit contingent te kunnen worden
                   toegelaten, dienen voor de dieren
                   van de aangeduide rassen bovendien
                   de navolgende bescheiden te worden
                   overlegd:
                   - stieren: een afstamningsbewijs,
                   - koeien en vaarzen: een afstam-
                     mingsbewijs of een bewijs van
                     inschrijving in het rundvee-
                     stamboek.                           5.000
                                                         stuks      4%
 2. Om tegemoet te komen aan de door de Zwitserse en Oostenrijkse
    autoriteiten geuite wens werden bedoelde tariefcontingenten
    vanaf 1 juli 1970 geopend voor de periode van 1 juli van elk
    jaar tot en met 30 Juni van het daaropvolgende jaar.
 ---pagebreak---                                -2-
3. In een briefwisseling van 21 juli 1972 met Oostenrijk heeft de
   Gemeenschap aanvaard het in bovenstaande tabel vermelde
   communautaire tariefcontingent autonoom van 20.000 op 30.000
   stuks te brengen en het contingentrecht te verlagen van 6 tot
   4%. Bovendien werd het contingentvolurne vanaf eind 1977
   autonoom op 38.000 stuks gebracht. Tenslotte werd het
   contingent vanaf 1 Juli 1986 op 42.600 stuks gebracht,
   overeenkomstig een akkoord in de vorm van een briefwisseling,
   van 14 juli 1986, goedgekeurd bij het besluit van de Raad van
   15 september 1986 (PB L 328 van 22.11.1986, blz. 57).
   Deze contingenten zijn voor de laatste maal geopend bij de
   Verordening (EEG) nrs. 1894/91 en 1895/91 van 26 juni 1991 (PB
   L 169 van 29.6.1991), voor de periode van 1 juli 1991 tot en
   met 30 juni 1992.
4. Teneinde de verplichtingen van de Gemeenschap na te komen,
   dienen derhalve de bepalingen betreffende de opening en de
   wijze van beheer van deze communautaire tariefcontingenten
   voor het tijdvak van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993 bij
   verordening te worden vastgesteld. Dit is het doel van de in
   de bijlagen opgenomen voorstellen.
5. Rekening houdende met de bijzondere kenmerken van de handel in
   deze dieren, stelt de Commissie voor de tijdens de periode
   1.7.91-30.6.92 toegepaste regelings van beheer van deze
   contingenten, te verlengen.
 ---pagebreak---                             -3-
Over de aan de zinsnede "niet bestemd voor de slacht" te geven
omschrijving is vanaf 1974 van gedachten gewisseld.
Na deze beraadslagingen bleek dat voor de dieren waarvan de
invoer onderworpen was aan de overlegging van een bewijs
betreffende de stamboom (een afstammingsbewiJs of een bewijs
van inschrijving in het rundveestamboek) een controle van de
   aan de betrokken dieren gegeven bestemmming geen enkel nut
   had, met name wegens de hoge prijs van deze dieren. Bij het
   ontbreken van dit bewijs werd een termijn van vier maanden, te
   rekenen vanaf de dag van invoer, aangehouden als
   minimumtermijn, aan het einde waarvan de ingvoerde dieren
   kunnen worden beschouwd als niet bestemd voor de slacht. Deze
   oplossing werd door de Raad, bij wijze van proef, voor het
   tijdvak van 1 Juli 1974 tot en met 30 juni 1975 en vervolgens
   voor de daaropvolgende contingentsperiodes aangehouden.
In de Raadsbesprekingen van 1978 en 1979 werd, na overeenkomst
met de Zwitserse autoriteiten, besloten de
toezichtsmaatregelenen op het niet slachten van de dieren die
onder dekking van het voornoemd stamboombewiJs zijn ingevoerd,
uit te breiden tot het tweede contingent van 5.000 dieren.
 ---pagebreak---                                                            Voorstel voor een
                                   VERORDENING (EEG) Nr.                           / 9 2 VAN DE RAAD
                   betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcon-
                   tingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde
                                                                  bergrassen
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                      contingentrechten zonder onderbreking worden toegepast
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                           op alle invoer van de bedoelde dieren tot op het tijdstip
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,                        waarop het contingent is uitgeput; dat het wenselijk is de
                                                                              nodige maatregelen te nemen met het oog op het waar-
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,                       borgen van een doeltreffend beheer van dit tariefcontin-
Gezien het voorstel van de Commissie,                                         gent, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak
Overwegende dat de Europese Economische Gemeen-                               om het communautair karakter van genoemd contingent
schap in het kader van de GATT de verplichting op zich                        te respecteren en de bijzondere elementen van de handel
heeft genomen voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor                       in deze dieren in aanmerking te nemen ; dat het te dien
de slacht, van bepaalde bergrassen, een jaarlijks commu-                      einde wenselijk is te bepalen dat de Commissie aan de
nautair tariefcontingent te openen van 20 000 stuks tegen                     Lid-Staten die hierom verzoeken de nodige hoeveelheden
een recht van 6 % ; dat de Gemeenschap in een briefwis-                       toekent voor het dekken van de reële invoer, volgens een
seling met Oostenrijk van 21 juli 1972 de verplichting op                     vast te stellen procedure, die vanuit economisch oogpunt
zich heeft genomen bedoeld tariefcontingent autonoom                          geschikt is ;
van 20 000 op 30 000 stuks te brengen en het recht van
het contingent van 6 tot 4 % te verlagen ; dat intussen dit                   Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
aantal autonoom op 38 000 stuks werd gebracht; dat,                           Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
overeenkomstig de Overeenkomst in de vorm van een                             Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeen-                         door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
schap en de Republiek Oostenrijk op het gebied van de                         betrekking tot het beheer van de door genoemde
landbouw van 14 juli 1986, goedgekeurd bij Besluit                            Economische Unie opgenomen hoeveelheden kan
86/555/EEG ('), het contingent op 42 600 stuks werd                           worden verricht door een van haar leden,
gebracht vanaf 1 juli 1986 ; dat het dan ook dienstig is het
bovengenoemde tariefcontingent voor de periode van 1
juli 199 2 tot en met 30 juni 1993 t e openen tegen een                       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
recht van 4 % en wel voor 42 600 stuks ;                                      VASTGESTELD :
                      dat dient te worden gecontroleerd dat                                                    Artikel       1
de ingevoerde dieren niet zijn geslacht binnen een
bepaalde termijn ;                                                            1.     Het recht bij invoer in de Gemeenschap van de
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd                          hierna genoemde dieren wordt van 1 juli 1992 tot en met
dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate                         30 juni 199 3 geschorst tot het niveau en binnen de
gebruik kunnen maken van het contingent en dat de                             grenzen van het daarnaast aangegeven tariefcontingent:
                                                                                                                                            Contingent-
      Volg-         GN-code                                                                                        Volume van het
                                                               Omschrijving                                                                     recht
     nummer            (a)                                                                                             contingent
                                                                                                                                              (in %)
    09.0001      ex 0102 90 10     Vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van de
                 ex 0102 90 31     volgende bergrassen : het grijze ras, het bruine ras, het gele
                 ex 0102 90 33     ras, het gevlekte Simmentalerras en het Pinzgauerras                              42 600 stuks                 4
(a) TARIC-codes 0102 90 10'20, 0102 90 10 "40, 0102 90 31 " 11, 0102 90 31 ' 19, 0102 90 31 ' 3 1 , 0102 90 31 ' 3 9 , 0102 90 33 - 10 en 0102 90 33 - 30.
2.     Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen                      In gevallen van overmacht, naar behoren gestaafd door
Spanje en Portugal rechten toe die worden berekend over-                      een verklaring van een lokale autoriteit waarin de redenen
eenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte.                      worden gegeven voor het slachten kunnen evenwel afwij-
                                                                              kingen worden toegestaan.
3.     Voor de toepassing van deze verordening worden
beschouwd als niet bestemd voor de slacht, de in lid 1                                                          Artikel      2
bedoelde dieren die niet worden geslacht binnen een
termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van                         1.    De omvang van het in artikel 1, lid 1, bedoelde
aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer.                           contingent wordt onderverdeeld in twee gedeelten.
                                                                              Het eerste beloopt 80' %, zijnde 34.080 stuks, en wordt
(') PB nr. L 328 van 22. 11. 1986, blz. 57.                                   gereserveerd voor de traditionele importeurs die kunnen
 ---pagebreak--- bewijzen dat zij in de loop van de laatste drie jaar dieren  2.     De Commissie deelt aan de andere Lid-Staten tegen
hebben ingevoerd die onder dit contingent vallen.            15 juli 1992 de hoeveelheden mee die moeten worden
                                                             toegekend aan elk van de aanvragers, eventueel in de
Wat Portugal betreft wordt voor de traditionele impor-       vorm van een percentage van hun oorspronkelijke verzoek
teurs rekening gehouden met de in artikel 1, lid 1,          of van hun eerdere invoer.
bedoelde dieren waarvan de importeurs ten genoegen van
de bevoegde autoriteiten kunnen bewijzen dat deze dieren     3.     Op basis van de in lid 2 bedoelde gegevens leveren
zijn ingevoerd en niet zijn geslacht binnen een termijn      de Lid-Staten aan de aanvragers certificaten van deelne-
van vier maanden na de datum van aanvaarding van de          ming af, waarop staat voor hoeveel stuks ze gelden en
aangifte voor het vrije verkeer.                             waarvan de geldigheid uiterlijk op 30 juni 1993 ten einde
                                                             loopt.
Het tweede gedeelte, gelijk aan 2U %, zijnde Ö62S6 stuks,
is gereserveerd voor de importeurs die zich op het ogen-     Dit certificaat, waarvan het model als bijlage aan deze
blik van hun aanvraag ertoe verbinden het ingevoerde vee     verordening is gehecht, wordt afgegeven mits een zeker-
op het door hun gebruikte bedrijf te houden of die sedert    heid wordt gesteld van 20 ecu per dier, die wordt vrijge-
ten minste een jaar in levend rundvee handelen en in een     geven zodra het certificaat, voorzien van de notities van de
openbaar register van de Lid-Staat zijn ingeschreven, dan    douaneautoriteiten die de invoer van de dieren hebben
wel kunnen aantonen deze door de bevoegde autoriteit         geconstateerd, aan de instantie van afgifte wordt terugbe-
erkende handel uit te oefenen.                               zorgd.
2.      De 34.080 stuks worden over de verschillende
                                                             De certificaten van deelneming zijn niet overdraagbaar en
importeurs verdeeld naar verhouding van de in de in
                                                             geven slechts recht op gebruikmaking van het tariefcon-
aanmerking genomen drie jaar, of van de aangevraagde
                                                             tingent wanneer ze op dezelfde naam zijn gesteld als de
hoeveelheden indien deze kleiner zijn dan de eerdere
                                                             aangiften voor het in het vrije verkeer brengen, die ze
invoer terwijl de 8.250 stuks worden verdeeld naar
                                                             vergezellen.
verhouding van de verzoeken om deelneming die door de
importeurs worden ingediend. In laatstgenoemd geval
                                                             De in Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie
a) worden verzoeken om deelneming die op meer dan 50         van 16 november 1988 houdende gemeenschappelijke
    dieren betrekking hebben automatisch tot dat aantal      uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-,
     beperkt;                                                uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwpro-
                                                             dukten ('), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.
b) worden verzoeken die leiden tot een deelnemingscerti-      1599/90 (2), vervatte voorschriften inzake het vrijgeven dan
     ficaat voor een hoeveelheid van minder dan vijf dieren, wel de omzetting in ontvangsten van de voor invoercerti-
     niet in aanmerking genomen ;                            ficaten gestelde zekerheid zijn van toepassing op de in de
                                                             tweede alinea bedoelde zekerheid.
c) worden hoeveelheden die niet zijn toegekend wegens
     de beperking tot minimaal vijf dieren toegekend via     4.     De hoeveelheden waarvoor op 31 maart 199 3 geen
     loting (met een aantal van vijf stuks).                 certificaten van deelneming zijn afgegeven worden een
3.      Hoeveelheden die eventueel niet zijn aangevraagd in   laatste keer verdeeld op de in de voorgaande leden
het kader van een van de in lid 1 vermelde gedeelten van     omschreven wijze. Deze verdeling is gereserveerd voor de
 het tariefcontingent, worden automatisch overgedragen        belangstellende importeurs die certificaten van deelne-
 naar het andere gedeelte.                                    ming hebben aangevraagd voor de totale hoeveelheden
                                                             waarop ze recht hadden, zulks volgens de voorschriften
                                                              van de vorige alinea's.
                          Artikel  3
 1.     De verzoeken om deelneming in elk van de             Te dien einde stellen de Lid-Staten de Commissie uiter-
gedeelten van het tariefcontingent moeten worden inge-        lijk op 10 april 1993 in kennis van de op 31 maart 199 3
diend bij de gemachtigde instanties van de Lid-Staten, op     niet daadwerkelijk gebruikte hoeveelheden, alsmede van
 de wijze en binnen de termijnen die door deze instanties     de gegevens bedoeld in lid 1, tweede alinea. De
 zijn vastgesteld, en eventueel vergezeld gaan van bewijs-    Commissie stelt de nieuwe deelnemingspercentages vast
 stukken van eerdere invoer in de vorm van het document       voor elk van de categorieën en deelt ze uiterlijk op 15
 waarmee de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht,      april 1993 mee aan de Lid-Staten, die onder de in lid 3
 welk document door de bovengenoemde instanties moet          vermelde voorwaarden aan de aanvragers certificaten van
 worden afgestempeld nadat het als bewijsstuk is voorge-      deelneming afleveren, die uiterlijk tot en met 30 juni
 legd.                                                         1993 geldig zijn.
 Uiterlijk op 10 juli 199? delen deze instanties aan de
 Commissie de aldus verzamelde gegevens mee en met                                      Artikel  4
 name :
                                                               1.    De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om
 — het aantal aanvragers en het gevraagde aantal dieren       bedoeld tariefcontingent te reserveren voor dieren die
      voor elke categorie van importeurs,                     voldoen aan de in artikel 1, lid 1, omschreven voorwaar-
 — het gemiddelde van de eerdere invoer die door de           den.
      verschillende aanvragers wordt aangetoond in het
      kader van de 36 210 stuks die zijn gereserveerd voor    (') PB nr. L 331 van 2. 12. 1988, blz. 1.
      de traditionele importeurs.                             (2) PB nr. L 151 van 15. 6. 1990, blz. 29.
 ---pagebreak---                                                            G_
2.    De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs te allen                             Artikel 5
tijde in gelijke mate toegang tot het betrokken tariefcon-
tingent.                                                      De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
                                                              te bereiken dat de bepalingen van deze verordening
                                                              worden nagekomen.
                                                                                                                 I
3.    De benuttingsgraad van genoemd contingent wordt                                 Artikel 6                  j
vastgesteld op grond van het aantal dieren die bij de
douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.     Deze verordening treedt in werking op 1 j u L i 1992
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                 elke Lid-Staat.
                 Gedaan t e g r u s s e l
                                                                         Voor de Raad
                                                                         De    Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                       - = >
EUROPESE G E M E E N S C H A P                                                                                                                BIJIJLGE
 CERTIFICAAT V A N D E E L N E M I N G Nr.
 COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR
 — vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen;
 — stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen.
 1. Houder (naam, volledig adres en Lid-Staat)                                2. Autoriteit van afgifte
 OPMERKINGEN                                                                  3. Dit certificaat is geldig tot en met           dag   maand    jaar
 A. Dit certificaat is geldig in alle Lid-Staten van de Gemeenschap.
 B. Dit certificaat moet bij de aangifte voor het vrije verkeer worden
    gevoegd die op dezelfde naam moet zijn gesteld als die van de                Plaats en datum van afgifte
     houder van het genoemde certificaat.
 C. Het betrokken douanekantoor boekt de in het vrije verkeer
    gebrachte hoeveelheden af en geeft het certificaat terug aan de
     houder of aan zijn vertegenwoordiger.                                       Handtekening en stempel van de autoriteit van afgifte
 D. De houder moet dit certificaat aan de autoriteit van afgifte terugbe-
     zorgen om teruggave van de zekerheid te bekomen.
 4. Omschrijving van de dieren                                                                                   5. GN-code
                                                                                                                 6. Aantal dieren, in cijfers
 7. Aantal dieren, voluit geschreven
 8. AFBOEKINGEN DOOR DE DOUANEKANTOREN (in deel 1 van kolom 9 de beschikbare hoeveelheden en in deel 2 de afgeboekte
    hoeveelheden vermelden)
 9. Aantal dieren           10. Aantal afgeboekte dieren, voluit       11. Nummer en datum van aanvaar-          12. Naam, Lid-Staat, handtekening
    in cijfers                  geschreven                                 ding van de afgifte voor het vrije        en stempel van het douanekan-
                                                                           verkeer                                   toor
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 ---pagebreak---                                                                 -       %-
                                                                Voorstel voor een
                                  VERORDENING (EEG) Nr.                         /Sg VAN DE RAAD
                 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcon-
                  tingent voor stieren, vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van
                                                          bepaalde bergrassen
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                    contingentrechten zonder onderbreking worden toegepast
                                                                           op alle invoer van de bedoelde dieren tot op het tijdstip
Gelet op ,het Verdrag tot oprichting van de Europese                       waarop het contingent is uitgeput; dat het wenselijk is de
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,                      nodige maatregelen te nemen met het oog op het waar-
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,                    borgen van een doeltreffend beheer van dit tariefcontin-
                                                                           gent, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak
Gezien het voorstel van de Commissie,                                      om het communautair karakter van genoemd contingent
                                                                           te respecteren en de bijzondere elementen van de handel
Overwegende dat de Europese Economische Gemeen-                            in deze dieren in aanmerking te nemen ; dat het te dien
schap in het kader van de GATT de verplichting op zich                     einde wenselijk is te bepalen dat de Commissie aan de
heeft genomen voor stieren, vaarzen en koeien, niet                         Lid-Staten die hierom verzoeken de nodige hoeveelheden
bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen, een                       toekent voor het dekken van de reële invoer, volgens een
jaarlijks communautair tariefcontingent te openen van                      vast te stellen procedure, die vanuit economisch oogpunt
5 000 stuks tegen een recht van 4 % ; dat ten einde tot dit                geschikt is ;
contingent te worden toegelaten de volgende documenten
dienen te worden overgelegd :                                              Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
                                                                            Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
— voor stieren : een afstammingsbewijs,                                     Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
— voor koeien en vaarzen : een afstammingsbewijs of een                    door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
    bewijs van inschrijving in het rundveestamboek ;                       betrekking tot het beheer van de door genoemde
                                                                            Economische Unie opgenomen hoeveelheden kan
dat bovengenoemd tariefcontingent derhalve dient te                        worden verricht door een van haar leden,
worden geopend voor de periode van 1 juli 1992 tot en
met 30 juni 1993 tegen een recht van 4 % ;
                                                                            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                           VASTGESTELD :
                    ; dat dient te worden gecontroleerd dat
de ingevoerde dieren niet zijn geslacht binnen een                                                  Artikel    1
bepaalde termijn ;
                                                                            1.    Het recht bij invoer in de Gemeenschap van de
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd                        hierna genoemde dieren wordt van 1 juli 199 2 tot en met
dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate                       30 juni 1993 geschorst tot het niveau en binnen de
gebruik kunnen maken van het contingent en dat de                           grenzen van het daarnaast aangegeven tariefcontingent :
                                                                                                                          Contingent-
      Volg-         GN-code                                                                           Volume van het
                                                              Omschrijving                                                    recht
    nummer            00                                                                                 contingent
                                                                                                                            (in %)
    09.0003    ex   0102 90 10     Stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van
                ex  0102 90 31     het gevlekte Simmentalerras, het Schwyzerras en het Freibur-
                ex  0102 90 33     gerras
                ex  0102 90 35                                                                          5 000 stuks             4
(a) TARIC-codes 0102 90 10' 30, 0102 90 10 "40, 0102 90 10' 50, 0102 90 31 '21,
               0102 90 31 "29. 0102 90 31 '31, 0102 90 31 '39, 0102 90 33-20.
               0102 90 33- 30. 0102 90 3S" 21 en 0102 90 35'29.
 Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje                   3.    Voor de toepassing van deze verordening worden
en Portugal rechten toe die worden berekend overeen-                        beschouwd als niet bestemd voor de slacht, voornoemde
 komstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte.                      dieren die niet worden geslacht binnen een termijn van
                                                                            vier maanden te rekenen vanaf de datum van aanvaarding
 2.    Ten einde te worden toegelaten tot dit tariefcontin-                 van de aangifte voor het vrije verkeer.
gent, dienen te worden overgelegd :
                                                                            In gevallen van overmacht, naar behoren gestaafd door
 — voor stieren : een afstammingsbewijs,                                    een verklaring van een lokale autoriteit waarin de redenen
 — voor koeien en vaarzen : een afstammingsbewijs of een                    worden gegeven voor het slachten, kunnen evenwel afwij-
     bewijs van inschrijving in het rundveestamboek.                        kingen worden toegestaan.
 ---pagebreak---                                                              3-
                          Artikel  2                          Uiterlijk op 10 juli 1992 delen deze instanties aan de
                                                              Commissie de aldus verzamelde gegevens mee en met
1.     De omvang van het in artikel 1, lid 1, bedoelde        name :
contingent wordt onderverdeeld in twee gedeelten.
                                                              — het aantal aanvragers en het gevraagde aantal dieren
Het eerste beloopt 8 0 % , zijnde 4.0ü0stuks, en wordt              voor elke categorie van importeurs,
gereserveerd voor de traditionele importeurs die kunnen       — het gemiddelde van de eerdere invoer die door de
bewijzen dat zij in de loop van de laatste drie jaar dieren         verschillende aanvragers wordt aangetoond in het
hebben ingevoerd die onder dit contingent vallen.                   kader van de 4 250 stuks die zijn gereserveerd voor de
                                                                    traditionele importeurs.
Wat Portugal betreft wordt voor de traditionele impor-
teurs rekening gehouden met de in artikel 1, lid 1,           2.      De Commissie deelt aan de andere Lid-Staten tegen
bedoelde dieren waarvan de importeurs ten genoegen van        15 juli 1992 de hoeveelheden mee die moeten worden
de bevoegde autoriteiten kunnen bewijzen dat deze dieren      toegekend aan elk van de aanvragers, eventueel in de
zijn ingevoerd en niet zijn geslacht binnen een termijn       vorm van een percentage van hun oorspronkelijke verzoek
van vier maanden na de datum van aanvaarding van de           of van hun eerdere invoer.
aangifte voor het vrije verkeer.
                                                              3.      Op basis van de in lid 2 bedoelde gegevens leveren
Het tweede gedeelte, gelijk aan20 %, zijnde*TO0Ostuks, is'    de Lid-Staten aan aanvragers certificaten van deelneming
gereserveerd voor de importeurs die zich op het ogenblik      af, waarop staat voor hoeveel stuks ze gelden en waarvan
van hun aanvraag ertoe verbinden het ingevoerde vee op        de geldigheid uiterlijk op 30 juni 1993 ten einde loopt.
het door hun gebruikte bedrijf te houden of die sedert ten
minste een jaar in levend rundvee handelen en in een          Dit certificaat, waarvan het model als bijlage aan deze
openbaar register van de Lid-Staat zijn ingeschreven, dan     verordening is gehecht, wordt afgegeven mits een zeker-
wel kunnen aantonen deze door de bevoegde autoriteit          heid wordt gesteld van 20 ecu per dier, die wordt vrijge-
erkende handel uit te oefenen.                                geven zodra het certificaat, voorzien van de notities van de
                                                              douaneautoriteiten die de invoer van de dieren hebben
2.      De 4.000worden over de verschillende importeurs       geconstateerd, aan de instantie van afgifte wordt terugbe-
verdeeld naar verhouding van de in de in aanmerking            zorgd.
genomen drie jaar verrichte eerdere invoer, of van de
aangevraagde hoeveelheden indien deze kleiner zijn dan         De certificaten van deelneming zijn niet overdraagbaar en
de eerdere invoer, terwijl de1000 stuks worden verdeeld       geven slechts recht op gebruikmaking van het tariefcon-
naar verhouding van de verzoeken om deelneming die             tingent wanneer ze op dezelfde naam zijn gesteld als de
door de importeurs worden ingediend. In laatstgenoemd          aangiften voor het in het vrije verkeer brengen, die ze
geval                                                          vergezellen.
a) worden verzoeken om deelneming die op meer dan 50
     dieren betrekking hebben automatisch tot dat aantal       De in Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie
     beperkt;                                                  van 16 november 1988 houdende gemeenschappelijke
                                                               uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-,
 b) worden verzoeken die leiden tot een deelnemingscerti-      uitvoer-, en voorfixatiecertificaten voor landbouwpro-
     ficaat voor een hoeveelheid van minder dan vijf dieren,   dukten ('), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.
     niet in aanmerking genomen ;                               1599/90 (2), vervatte voorschriften inzake het vrijgeven dan
                                                               wel de omzetting in ontvangsten van de voor invoercerti-
 c) worden hoeveelheden die niet zijn toegekend wegens
                                                               ficaten gestelde zekerheid zijn van toepassing op de in de
     de beperking tot minimaal vijf dieren toegekend via
                                                               tweede alinea bedoelde zekerheid.
     loting (met een aantal van vijf stuks).
 3.     Hoeveelheden die eventueel niet zijn aangevraagd in    4.      De hoeveelheden waarvoor op 31 maart 1993 geen
 het kader van een van de in lid 1 vermelde gedeelten van      certificaten van deelneming zijn afgegeven worden een
 het tariefcontingent, worden automatisch overgedragen          laatste keer verdeeld op de in de voorgaande leden
 naar het andere gedeelte.                                     omschreven wijze. Deze verdeling is gereserveerd voor de
                                                               belangstellende importeurs die certificaten van deelne-
                                                                ming hebben aangevraagd voor de totale hoeveelheden
                           Artikel  3                          waarop ze recht hadden, zulks volgens de voorschriften
                                                               van de voorgaande alinea's.
  1.    De verzoeken om deelneming in elk van de
 gedeelten van het tariefcontingent moeten worden inge-        Te dien einde stellen de Lid-Staten de Commissie uiter-
 diend bij de gemachtigde instanties van de Lid-Staten, op      lijk op 10 april 1993 in kennis van de op 31 maart 1993
 de wijze en binnen de termijnen die door deze instanties       niet daadwerkelijk gebruikte hoeveelheden, alsmede van
 zijn vastgesteld, en eventueel vergezeld gaan van bewijs-      de gegevens bedoeld in lid 1, tweede alinea. De
 stukken van eerdere invoer in de vorm van het document         Commissie stelt de nieuwe deelnemingspercentages vast
 waarmee de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht,        voor elk van de categorieën en deelt ze uiterlijk op 15
 welk document door de bovengenoemde instanties moet
 worden afgestempeld nadat het als bewijsstuk is voorge-        (') PB nr. L 331 van 2. 12. 1988, blz. 1.
 legd.                                                          (2) PB nr. L 151 van 15. 6. 1990, blz. 29.
 ---pagebreak---                                                          ^/o      _
april 1993 mee aan de Lid-Staten, die onder de in lid 3       2.    De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs te allen
vermelde voorwaarden aan de aanvragers certificaten van       tijde in gelijke mate toegang tot het betrokken tariefcon-
deelneming afleveren, die uiterlijk tot en met 30 juni        tingent.
199 3 geldig zijn.
                                                              3.    De benuttingsgraad van genoemd contingent wordt
                                                              vastgesteld op grond van het aantal dieren die bij de
                                                              douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.
                                                                                       Artikel  5
                        Artikel   4
                                                              De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
                                                              te bereiken dat de bepalingen van deze verordening
                                                              worden nagekomen.
1.    De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om
bedoeld tariefcontingent te reserveren voor dieren die                                  Artikel 6
voldoen aan de in artikel 1, lid 1, omschreven voorwaar-
den.                                                          Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1992.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                 elke Lid-Staat.
                 Gedaan te       Brussel,
                                                                            Voor de Raad
                                                                            De   Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                    -      ^?o -
EUROPESE GEMEENSCHAP                                                                                                                         BIJ LAG Li
 CERTIFICAAT VAN DEELNEMING Nr.
 COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR
 — vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen ;
 — stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen.
 1. Houder (naam, volledig adres en Lid-Staat)                               2. Autoriteit van afgifte
 OPMERKINGEN                                                                 3. Dit certificaat is geldig tot en met         I dag ] maand    jaar
 A. Dit certificaat is geldig in alle Lid-Staten van de Gemeenschap.
 B. Dit certificaat moet bij de aangifte voor het vrije verkeer worden
     gevoegd die op dezelfde naam moet zijn gesteld als die van de              Plaats en datum van afgifte:
     houder van het genoemde certificaat.
 C. Het betrokken douanekantoor boekt de in het vrije verkeer
     gebrachte hoeveelheden af en geeft het certificaat terug aan de
     houder of aan zijn vertegenwoordiger.                                      Handtekening en stempel van de autoriteit van afgifte
 D. De houder moet dit certificaat aan de autoriteit van afgifte terugbe-
     zorgen om teruggave van de zekerheid te bekomen
 4. Omschrijving van de dieren                                                                                  5. GN-code
                                                                                                                6. Aantal dieren, in cijfers
 7. Aantal dieren, voluit geschreven
 8. AFBOEKINGEN DOOR DE DOUANEKANTOREN (in deel 1 van kolom 9 de beschikbare hoeveelheden en in deel 2 de afgeboekte
    hoeveelheden vermelden)
 9. Aantal dieren           10. Aantal afgeboekte dieren, voluit      11. Nummer en datum van aanvaar-          12. Naam, Lid-Staat, handtekening
    in cijfers                  geschreven                                ding van de afgifte voor het vrije        en stempel van het douanekan-
                                                                          verkeer                                   toor
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 ---pagebreak---                                       JIJL -
FINANCIËLE KAART
1. Betrokken budgettaire Min : Hfdst. 12, art.120
2. Rechtsgrond : art. 113 van het Verdrag.
3. Opschrift van de tarifaire maatregel : Voorstellen voor verordeningen van de Raad
   betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten
   voor vaarzen en koeien, en voor stieren, vaarzen en koeien, niet bestemd voor de
   slacht, van bepaalde bergrassen.
4. Doel : Uitvoering van door de Gemeenschap aangegane verbintenissen
5. Berekeningswi Jze :
   Omvang van de contingenten : 42 600 dieren               5 000 dieren
   Toe te passen rechten :         4 %                      4 %
   Normale rechten                 16 % + AGR               16 % + AGR
6. Verlies van inkomsten :
   a) Verlies van douanerechten
   Waarde van de 42 600 dieren : 29 790 180 ecus
   Waarde van de 5 000 dieren : 3 948 000 ecus
                                   33 738 180 ecus
   Verlies : 12 % -    4 048 581 ecus
   b) Verlies van heffingen
   Gewicht van de 42 600 dieren : 20 661 T
   Gewicht van de 5 000 dieren : 2 425 T
                                    23 086 T
   Verlies : 17,798 ecus/100 kg
             zijnde 177,98 ecus x 23.086 T         4 108 846 ecus
                                                   8 157 427 ecus
Kosten van de maatregelen (periode 91/92) : 9 693 317 ecus
Kosten van de maatregelen (periode 92/93) : 8 157 427 ecus
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                      _/?3-
                                                              COM(92) 194def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        03 02
                                Catalogusnummer: CB-CO-92-206-NL-C
                                                            ISBN 92-77-43973-4
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
 ---documentbreak--- 'f^^CQMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
            CORRIGENDUM                               C0M(92) 194 def. /2
   '^i^R
            op document COM (92) 194 def.             Brussel, 29 Juni 1
                                                                         §92
            van 5.5.1992 : nieuwe'art ikelen 2
            (betreft alle talen)
   BI
-m
                                        Voorstel voor een
    ,-iQj?!
                                  VERQRDENING (EEG) VAN DE RAAD
                     betreffende de opening en de wijze van beheer van een
                   communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet
                         bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen
                                        Voorstel voor een
                                  VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                      betreffende de opening en de wijze van beheer van een
                      communautair tariefcontingent voor stieren, vaarzen en
                  koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen
                                  (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- Corrigendum op de 2 volgenden voorstellen van verordeningen van de Raad :
-  Voorstel voor Verordening (EEG) van de Raad betreffende de opening en de wijze van
   beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd
   voor de slacht, van bepaalde bergrassen.
-  Voorstel voor Veordening (EEG) van de Raad betreffende de opening en de wijze van
   beheer van een communautair tariefcontingent voor stieren, vaarzen en koeien, niet
   bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen.
In de beide voorstellen van verordening wordt in artikel 2, lid 1, de derde alinea
geschrapt.
                                                                                      1
 ---pagebreak---                                                            mmmmwmMém
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                 03»
                               ^fâ^WKciS^: ::dE^iE^^||ÉiP;
                                                             i^^MSëPi;
Bureau uior officiëlepublitatLesderEtiropqseC^ineeiisc&appctt:1
L-2985 Luxemburg