CELEX: 42006X1227(04)
Language: pl
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Regulamin nr 114 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) – Jednolite przepisy dotyczące homologacji: I. modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek powietrznych; II. zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki powietrznej homologowanego typu; III. zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w kole kierownicy.

L 373/280         PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   27.12.2006

     Jedynie oryginalne teksty EKG ONZ wywołują skutki prawne w międzynarodowym prawie
        publicznym. Status i datę wejścia w życie niniejszego regulaminu należy sprawdzać w
      najnowszej wersji dokumentu EKG ONZ dotyczącego statusu TRANS/WP.29/343/Rev.X,
                                      dostępnego pod adresem:
           http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.

                       Regulamin nr 114 Europejskiej Komisji Gospodarczej
                        Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ)
            Jednolite przepisy dotyczące homologacji:
            I. modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek powietrznych;
            II. zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki powietrznej
                 homologowanego typu;
            III. zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w kole
                 kierownicy.

1.               ZAKRES

                 Niniejszy regulamin stosuje się do następujących urządzeń przeznaczonych na
                 rynek wtórny:

1.1.             do modułów poduszki powietrznej do zamiennych systemów poduszek
                 powietrznych przeznaczonych do instalacji w pojazdach silnikowych;

1.2.             do zamiennych kół kierownicy do pojazdów kategorii M1 i N1, wyposażonych w
                 moduł poduszki powietrznej homologowanego typu, przeznaczonych do instalacji
                 w pojazdach silnikowych jako dodatkowe urządzenie przytrzymujące oprócz
                 pasów bezpieczeństwa i innych urządzeń przytrzymujących, tzn. jako system,
                 który w przypadku silnego uderzenia automatycznie rozwija elastyczną strukturę
                 mającą na celu ograniczenie zakresu i stopnia ciężkości obrażeń odniesionych
                 przez osoby przebywające w pojeździe;

1.3.             do zamiennych systemów poduszek powietrznych innych niż zainstalowane w
                 kole kierownicy, wyposażonych w moduły poduszki powietrznej
                 homologowanego typu, stosowanych jako dodatkowe urządzenie przytrzymujące
                 oprócz pasów bezpieczeństwa i innych urządzeń przytrzymujących w pojazdach
                 silnikowych kategorii M1 i N1, tzn. jako system, który w przypadku silnego
                 uderzenia automatycznie rozwija elastyczną strukturę mającą na celu ograniczenie
                 zakresu i stopnia ciężkości obrażeń odniesionych przez osoby przebywające w
                 pojeździe.

2.               DEFINICJE

2.1.             „System poduszek powietrznych” oznacza grupę komponentów, które, po
                 zainstalowaniu w pojeździe, spełniają wszystkie funkcje przewidziane przez
                 producenta. System taki obejmuje co najmniej aktywator zwalniający jeden lub
                 więcej modułów poduszki powietrznej i zespół przewodów elektrycznych, jeśli
                 jest obecny.

2.2.             „Poduszka powietrzna” oznacza elastyczny materiał tworzący zamkniętą
                 przestrzeń wypełnianą gazem z generatora gazu i ograniczający możliwość
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  L 373/281

             przemieszczania się osoby znajdującej się w pojeździe.

2.3.         „Moduł poduszki powietrznej” oznacza najmniejszy podzespół obejmujący źródło
             energii do rozwinięcia poduszki powietrznej i rozwijaną przy jego użyciu
             poduszkę powietrzną.

2.4.         „Zamienne koło kierownicy” (wyposażone w moduł poduszki powietrznej)
             oznacza koło kierownicy przeznaczone na rynek wtórny i służące do modyfikacji
             pojazdu silnikowego, i którego wymiary funkcjonalne, forma i/lub materiał mogą
             być różne od oryginalnego koła kierownicy zamontowanego przez producenta
             pojazdu.

2.5.         „Zamienny system poduszek powietrznych” oznacza system poduszek
             powietrznych przeznaczony na rynek wtórny i służący do modyfikacji pojazdu
             silnikowego, i którego wymiary funkcjonalne, forma, materiał lub sposób
             działania mogą być różne od oryginalnego systemu poduszek powietrznych
             zamontowanego przez producenta pojazdu.

2.6.         Kategorie modułów poduszki powietrznej do zamiennych systemów poduszek
             powietrznych:

2.6.1.       Kategoria A: Urządzenie mające chronić kierowcę pojazdu w przypadku
             zderzenia czołowego.

2.6.2.       Kategoria B: Urządzenie mające chronić pasażera (pasażerów) na siedzeniu
             przednim, z wyjątkiem kierowcy, w przypadku zderzenia czołowego.

2.6.3.       Kategoria C: Urządzenie mające chronić pasażera (pasażerów) na siedzeniach
             innych niż przednie w przypadku zderzenia czołowego.

2.6.4.       Kategoria D: Urządzenie mające chronić osoby zajmujące siedzenia przednie w
             przypadku zderzenia bocznego.

2.7.         „Moment zwolnienia” oznacza moment, w którym, w przypadku zderzenia
             powodującego rozwinięcie się poduszki powietrznej, nieodwracalnie aktywowane
             zostają komponenty powodujące takie rozwinięcie się.

2.8.         „Aktywator” oznacza podzespół obejmujący wszystkie komponenty
             umożliwiające wykrycie zderzenia i zwolnienie poduszki.

2.9.         „Zespół przewodów” oznacza wszystkie przewody i złącza elektryczne łączące ze
             sobą i ewentualnie z pojazdem różne części kompletnego systemu poduszek
             powietrznych.

2.10.        „Masa własna w stanie postoju” oznacza masę pojazdu w stanie gotowości do
             jazdy, bez kierowcy, pasażerów i ładunku, ale z paliwem, płynem chłodzącym,
             olejem, narzędziami i kołem zapasowym (jeżeli stanowią one standardowe
             wyposażenie pojazdu dostarczane przez jego producenta).

2.11.        „Typ modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
             powietrznych” obejmuje moduły poduszki powietrznej, które nie różnią się pod
 ---pagebreak--- L 373/282    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  27.12.2006

            tak istotnymi względami jak:

            a)    kategoria modułu poduszki powietrznej,
            b)    geometria poduszki powietrznej,
            c)    materiał poduszki powietrznej,
            d)    odpowietrzniki lub urządzenia równoważne,
            e)    generator gazu,
            f)    zasada składania,
            g)    materiał, struktura i wymiary pokrycia,
            h)    skład gazu wypełniającego,
            i)    metoda zamocowania modułu.

2.12.       „Typ zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki
            powietrznej” oznacza koła kierownicy przeznaczone na rynek wtórny, które nie
            różnią się pod tak istotnymi względami jak:

            a)    obecność poduszki powietrznej,
            b)    wymiary i średnica koła kierownicy,
            c)    forma, w stopniu, w jakim wpływa na bezpieczeństwo i wytrzymałość,
            d)    materiał,
            e)    definicja typu modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
                  powietrznych zgodnie z ppkt. 2.11. powyżej.

2.13.       „Typ zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w
            kole kierownicy” obejmuje zamienne systemy poduszek powietrznych, które nie
            różnią się pod tak istotnymi względami jak:

            a)    kategoria modułu poduszki powietrznej,
            b)    geometria poduszki powietrznej,
            c)    materiał poduszki powietrznej,
            d)    odpowietrzniki lub urządzenia równoważne,
            e)    generator gazu,
            f)    zasada składania,
            g)    materiał, struktura i wymiary pokrycia,
            h)    skład gazu wypełniającego,
            i)    metoda zamocowania modułu.

2.14.       „Typ pojazdu” oznacza kategorię pojazdów silnikowych, które nie różnią się pod
            następującymi istotnymi względami, o ile mają one wpływ na wyniki badań
            zderzeniowych określonych w niniejszym regulaminie:

            a)    struktury, wymiarów, wersji nadwozia i materiałów pojazdu,
            b)    masy własnej pojazdu, zdefiniowanej w ppkt. 2.10. powyżej,
            c)    układu kierowniczego, systemu siedzeń i pasów bezpieczeństwa oraz
                  pozostałych urządzeń przytrzymujących,
            d)    umiejscowienia i orientacji silnika,
            e)    części i dodatkowych układów lub elementów wyposażenia pojazdu
                  wpływających na działanie poduszki powietrznej.

3.          WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 373/283

3.1.         Wniosek o homologację modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu
             poduszek powietrznych.

3.1.1.       Wniosek o homologację modułu poduszki powietrznej składa posiadacz znaku
             towarowego producenta modułu poduszki powietrznej, producent części lub ich
             należycie upoważnieni przedstawiciele.

3.1.2.       W przypadku każdej kategorii modułu poduszki powietrznej do zamiennego
             systemu poduszek powietrznych do wniosku należy dołączyć wymienione poniżej
             dokumenty w trzech egzemplarzach oraz dane szczegółowe:

3.1.2.1.     opis techniczny, w tym instrukcja montażu i wskazanie typu (-ów) pojazdów, dla
             którego (-ych) moduł poduszki powietrznej jest przeznaczony,

3.1.2.2.     rysunki o stopniu szczegółowości pozwalającym na weryfikację pozycji
             przeznaczonych dla znaku homologacji zgodnie z wymogami ppkt. 4.1.4. poniżej.

3.1.2.3.     Służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych
             i weryfikację zgodności z odnośnymi wymogami określonymi w pkt. 5. i 6.
             niniejszego regulaminu przekazuje się wystarczającą liczbę modułów poduszki
             powietrznej.

3.2.         Wniosek o homologację zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł
             poduszki powietrznej homologowanego typu

3.2.1.       Wniosek o homologację zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł
             poduszki powietrznej homologowanego typu składa posiadacz znaku towarowego
             zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki powietrznej
             homologowanego typu, producent lub ich należycie upoważnieni przedstawiciele.

3.2.2.       W przypadku każdej kategorii zamiennego koła kierownicy wyposażonego w
             moduł poduszki powietrznej do wniosku należy dołączyć wymienione poniżej
             dokumenty w trzech egzemplarzach oraz dane szczegółowe:

3.2.2.1.     opis techniczny, w tym instrukcja montażu,

3.2.2.2.     rysunki o wystarczającym stopniu szczegółowości,

3.2.2.3.     rysunki przedstawiające umiejscowienie modułu (-ów) poduszki powietrznej i
             jego (ich) mocowanie do koła kierownicy,

3.2.2.4.     pozycja przeznaczona dla znaku homologacji wymaganego na mocy ppkt. 4.2.4.
             poniżej,

3.2.2.5.     służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych
             i weryfikację zgodności z odnośnymi wymogami określonymi w pkt. 5. i 6.
             niniejszego regulaminu przekazuje się wystarczającą liczbę zamiennych kół
             kierownicy wyposażonych w moduł poduszki powietrznej oraz pojazdów
             reprezentatywnych dla typów, w odniesieniu do których homologowane będzie
             zamienne koło kierownicy.
 ---pagebreak--- L 373/284    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 27.12.2006

3.3.        Wniosek o homologację zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż
            zainstalowany w kole kierownicy

3.3.1.      Wniosek o homologację zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż
            zainstalowany w kole kierownicy składa posiadacz znaku towarowego takiego
            zamiennego systemu poduszek powietrznych, producent lub ich należycie
            upoważnieni przedstawiciele.

3.3.2.      W przypadku każdej kategorii zamiennego systemu poduszek powietrznych do
            wniosku należy dołączyć wymienione poniżej dokumenty w trzech
            egzemplarzach oraz dane szczegółowe:

3.3.2.1.    opis techniczny, w tym instrukcja montażu,

3.3.2.2.    rysunki o wystarczającym stopniu szczegółowości,

3.3.2.3.    rysunki przedstawiające umiejscowienie systemu (-ów) poduszek powietrznych i
            jego (ich) mocowanie do pojazdu,

3.3.2.4.    pozycja przeznaczona dla znaku homologacji wymaganego na mocy ppkt. 4.3.4.
            poniżej,

3.3.2.5.    służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych
            i weryfikację zgodności z odnośnymi wymogami określonymi w pkt. 5. i 6.
            niniejszego regulaminu przekazuje się wystarczającą liczbę zamiennych
            systemów poduszek powietrznych oraz pojazdów reprezentatywnych dla typów,
            w odniesieniu do których homologowany będzie zamienny system poduszek
            powietrznych.

4.          HOMOLOGACJA

4.1.        Homologacja modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
            powietrznych

4.1.1.      Homologacji typu modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu
            poduszek powietrznych udziela się, jeżeli przekazane dla celów homologacji
            egzemplarze modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
            powietrznych spełniają odnośne wymogi określone w pkt. 5. i 6. poniżej.

4.1.2.      Każdy typ, któremu udzielono homologacji, otrzymuje numer homologacji.
            Pierwsze dwie cyfry takiego numeru (obecnie 00) wskazują serię poprawek
            obejmujących ostatnie poważniejsze zmiany techniczne wprowadzone do
            niniejszego regulaminu przed terminem udzielenia homologacji. Ta sama
            Umawiająca się Strona nie może przydzielić tego samego numeru homologacji
            innemu typowi modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
            powietrznych.

4.1.3.      Powiadomienie o homologacji, odmowie, rozszerzeniu lub cofnięciu homologacji
            bądź ostatecznym zaprzestaniu produkcji typu modułu poduszki powietrznej do
            zamiennego systemu poduszek powietrznych, zgodnie z niniejszym regulaminem,
            zostaje przekazane w postaci formularza komunikatu zgodnego ze wzorem
 ---pagebreak--- 27.12.2006          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                 L 373/285

                  przedstawionym w załączniku 1 do niniejszego regulaminu Stronom
                  Porozumienia stosującym niniejszy regulamin.

4.1.4.            Egzemplarze modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
                  powietrznych powinny być w sposób wyraźny i trwały oznakowane nazwą
                  handlową lub znakiem towarowym producenta oraz znakiem homologacji
                  składającym się z:

4.1.4.1.          okręgu otaczającego literę „E”, po której następuje numer wskazujący kraj, który
                  udzielił homologacji, (1)

4.1.4.2.          numeru homologacji,

4.1.4.3.          dodatkowego symbolu wskazującego kategorię modułu poduszki powietrznej
                  (patrz ppkt. 2.6. powyżej).

4.1.5.            Znak homologacji i dodatkowy symbol muszą być łatwe do odczytania i
                  nieusuwalne.

4.1.6.            W załączniku 4 do niniejszego regulaminu podano przykładowy układ znaku
                  homologacji i wspomnianego powyżej dodatkowego symbolu.

4.2.              Homologacja zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki
                  powietrznej homologowanego typu

4.2.1.            Homologacji typu zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki
                  powietrznej homologowanego typu udziela się, jeżeli przekazane dla celów
                  homologacji zamienne koło kierownicy wyposażone w moduł poduszki
                  powietrznej homologowanego typu spełnia odnośne wymogi określone w pkt. 5. i
                  6. poniżej.

4.2.2.            Każdy typ, któremu udzielono homologacji, otrzymuje numer homologacji.
                  Pierwsze dwie cyfry takiego numeru (obecnie 00) wskazują serię poprawek
                  obejmujących ostatnie poważniejsze zmiany techniczne wprowadzone do
                  niniejszego regulaminu przed terminem udzielenia homologacji. Ta sama
                  Umawiająca się Strona nie może przydzielić tego samego numeru homologacji
                  innemu typowi zamiennego koła kierownicy.

__________
1
    1 - Niemcy, 2 - Francja, 3 - Włochy, 4 - Niderlandy, 5 - Szwecja, 6 - Belgia, 7 - Węgry, 8 – Republika Czeska,
    9 - Hiszpania, 10 – Serbia i Czarnogóra, 11 – Zjednoczone Królestwo, 12 - Austria, 13 - Luksemburg, 14 -
    Szwajcaria, 15 (numer wolny), 16 - Norwegia, 17 - Finlandia, 18 - Dania, 19 - Rumunia, 20 - Polska, 21 -
    Portugalia, 22 – Federacja Rosyjska, 23 - Grecja, 24 - Irlandia, 25 - Chorwacja, 26 - Słowenia, 27 - Słowacja, 28
    - Białoruś, 29 - Estonia, 30 (numer wolny), 31 - Bośnia i Hercegowina, 32 - Łotwa, 33 (numer wolny), 34 -
    Bułgaria, 35 (numer wolny), 36 - Litwa, 37 - Turcja, 38 (numer wolny), 39 - Azerbejdżan, 40 – Była
    Jugosłowiańska Republika Macedonii, 41 (numer wolny), 42 – Wspólnota Europejska (homologacje udzielone
    przez jej państwa członkowskie z użyciem właściwych im symboli EKG), 43 - Japonia, 44 (numer wolny), 45 -
    Australia, 46 - Ukraina, 47 – Republika Południowej Afryki, 48 - Nowa Zelandia. Kolejne państwa uzyskują
    numery w porządku chronologicznym, w jakim ratyfikują lub przystępują do Porozumienia dotyczącego
    przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być
    stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych
    wymagań, a Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych powiadamia Umawiające się Strony
    Porozumienia o przydzielonych w ten sposób numerach.
 ---pagebreak--- L 373/286              PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    27.12.2006

4.2.3.            Powiadomienie o homologacji, odmowie, rozszerzeniu lub cofnięciu homologacji
                  bądź ostatecznym zaprzestaniu produkcji typu zamiennego koła kierownicy
                  wyposażonego w moduł poduszki powietrznej homologowanego typu, zgodnie z
                  niniejszym regulaminem, zostaje przekazane w postaci formularza komunikatu
                  zgodnego ze wzorem przedstawionym w załączniku 2 do niniejszego regulaminu
                  Stronom Porozumienia stosującym niniejszy regulamin.

4.2.4.            Egzemplarze zamiennego koła kierownicy z poduszką powietrzną i piastą
                  (łączniki) powinny być w sposób wyraźny i trwały oznakowane nazwą handlową
                  lub znakiem towarowym producenta oraz znakiem homologacji składającym się
                  z:

4.2.4.1.          okręgu otaczającego literę „E”, po której następuje numer wskazujący kraj, który
                  udzielił homologacji, (2)

4.2.4.2.          numeru homologacji,

4.2.4.3.          dodatkowego symbolu wskazującego kategorię modułu poduszki powietrznej
                  (patrz ppkt. 2.6. powyżej).

4.2.5.            Znak homologacji i dodatkowy symbol muszą być łatwe do odczytania i
                  nieusuwalne.

4.2.6.            Znak homologacji umieszcza się na zamiennym kole kierownicy i na piaście
                  (łączniku). Jeżeli zamienne koło kierownicy i piasta stanowią jedną całość,
                  wystarczy umieścić jeden znak homologacji i jeden znak z nazwą handlową lub
                  znakiem towarowym producenta.

4.2.7.            W załączniku 5 do niniejszego regulaminu podano przykładowy układ znaku
                  homologacji i wspomnianego powyżej dodatkowego symbolu.

4.3.              Homologacja zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż
                  zainstalowany w kole kierownicy

4.3.1.            Homologacji typu zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż
                  zainstalowany w kole kierownicy udziela się, jeżeli przekazany dla celów
                  homologacji zamienny system poduszek powietrznych spełnia odnośne wymogi
                  określone w pkt. 5. i 6. poniżej.

4.3.2.            Każdy typ, któremu udzielono homologacji, otrzymuje numer homologacji.
                  Pierwsze dwie cyfry takiego numeru (obecnie 00) wskazują serię poprawek
                  obejmujących ostatnie poważniejsze zmiany techniczne wprowadzone do
                  niniejszego regulaminu przed terminem udzielenia homologacji. Ta sama
                  Umawiająca się Strona nie może przydzielić tego samego numeru homologacji
                  innemu typowi zamiennego systemu poduszek powietrznych.

4.3.3.            Powiadomienie o homologacji, odmowie, rozszerzeniu lub cofnięciu homologacji
                  bądź ostatecznym zaprzestaniu produkcji typu zamiennego systemu poduszek
                  powietrznych, zgodnie z niniejszym regulaminem, zostaje przekazane w postaci
__________
2
    Patrz przypis 1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006              PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 373/287

                   formularza komunikatu zgodnego ze wzorem przedstawionym w załączniku 3 do
                   niniejszego regulaminu Stronom Porozumienia stosującym niniejszy regulamin.

4.3.4.             Egzemplarze zamiennego systemu poduszek powietrznych powinny być w sposób
                   wyraźny i trwały oznakowane nazwą handlową lub znakiem towarowym
                   producenta oraz znakiem homologacji składającym się z:

4.3.4.1.           okręgu otaczającego literę „E”, po której następuje numer wskazujący kraj, który
                   udzielił homologacji, (3)

4.3.4.2.           numeru homologacji,

4.3.4.3.           dodatkowego symbolu wskazującego kategorię modułu poduszki powietrznej
                   (patrz ppkt. 2.6. powyżej).

4.3.5.             Znak homologacji i dodatkowy symbol muszą być łatwe do odczytania i
                   nieusuwalne.

4.3.6.             W załączniku 6 do niniejszego regulaminu podano przykładowy układ znaku
                   homologacji i wspomnianego powyżej dodatkowego symbolu.

5.                 WYMOGI

5.1.               Ogólne wymogi dotyczące homologacji modułu poduszki powietrznej do
                   zamiennego systemu poduszek powietrznych, zamiennego koła kierownicy
                   wyposażonego w moduł poduszki powietrznej homologowanego typu lub
                   zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w kole
                   kierownicy.

5.1.1.             Przed udzieleniem homologacji typu zgodnie z ppkt. 4.1., 4.2. i/lub 4.3., właściwy
                   organ weryfikuje istnienie zadowalających środków zapewniających:

5.1.1.1.           instalację, konserwację, naprawę i demontaż systemu przez wykwalifikowanych
                   techników wyłącznie zgodnie z instrukcją, którą przygotowuje wnioskujący o
                   homologację,

5.1.1.2.           wymianę części lub kompletnego systemu po upływie gwarantowanego okresu
                   eksploatacji,

5.1.1.3.           etykietowanie i informacje dla osób prowadzących działania ratownicze,
                   etykietowanie i informacje dotyczące korzystania z urządzeń przytrzymujących
                   dla dzieci.

5.1.2.             Zakłócenia powodowane przez pola magnetyczne nie mogą zaburzać działania
                   systemu poduszek powietrznych.

5.1.3.             Kompletny system poduszek powietrznych obejmuje urządzenie alarmujące
                   użytkownika, jeżeli system poduszek powietrznych nie jest w stanie gotowości do
                   użytku zgodnie z przeznaczeniem.
__________
3
     Patrz przypis 1.
 ---pagebreak--- L 373/288    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    27.12.2006

5.1.4.      Moduły poduszki powietrznej kategorii A do zamiennych systemów poduszek
            powietrznych projektuje się w taki sposób, aby po poddaniu ich badaniu zgodnie z
            wymogami ppkt. 5.2.2.7., dotyczącego badania aktywacji podczas postoju, w
            pełni rozwinięta poduszka powietrzna mogła być ręcznie odsunięta na bok.

5.1.5.      Toksyczność i oparzenia

            Należy przedstawić certyfikat stwierdzający, że charakter, stężenie i temperatura
            gazów i cząsteczek stałych uwalnianych w momencie rozwinięcia poduszki
            powietrznej nie stwarzają ryzyka odniesienia poważnych obrażeń przez osoby
            znajdujące się w pojeździe. Organy odpowiedzialne za wydanie homologacji
            zastrzegają sobie prawo do weryfikacji zgodności takiego oświadczenia ze stanem
            rzeczywistym.

5.2.        Wymogi dotyczące homologacji modułu poduszki powietrznej do zamiennego
            systemu poduszek powietrznych

5.2.1.      Każdy moduł poduszki powietrznej powinien być zgodny z wymogami „Normy
            międzynarodowej ISO 12097-2 POJAZDY DROGOWE-BADANIE
            SKŁADNIKÓW PODUSZEK POWIETRZNYCH-CZĘŚĆ 2: Badanie modułów
            poduszki powietrznej”, wersja 1996-08-00, w celu zapewnienia bezpieczeństwa
            eksploatacyjnego modułów poduszki powietrznej.

            Moduły poduszki powietrznej przeznaczone dla siedzeń przednich wyposażonych
            w systemy bocznych poduszek powietrznych powinny w miarę możliwości być
            zgodne z wymogami wspomnianej powyżej normy ISO (np. badania zgodnie z
            ppkt. 5.2.2.).

            Producent modułu stwierdza, że wspomniane powyżej badania przeprowadzono z
            wynikiem pozytywnym. W przypadku wątpliwości organ homologacyjny
            zastrzega sobie prawo do weryfikacji zgodności takiego oświadczenia ze stanem
            rzeczywistym.

5.2.2.      Zamiast ppkt. 5.2.1. dopuszcza się ograniczony program badań, obejmujący co
            najmniej następujące badania:

5.2.2.1.    Próba upadkowa

5.2.2.2.    Badanie uderzenia mechanicznego

5.2.2.3.    Badanie równoczesnego wpływu wibracji i temperatury

5.2.2.4.    Próba odporności na okresowe zmiany temperatury/wilgotności

5.2.2.5.    Próba symulacji promieniowania słonecznego

5.2.2.6.    Próba wytrzymałości na szok termiczny

5.2.2.7.    Badanie aktywacji podczas postoju
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 373/289

5.3.         Wymogi dotyczące homologacji zamiennego koła kierownicy wyposażonego w
             moduł poduszki powietrznej homologowanego typu

5.3.1.       Przed udzieleniem homologacji typu zgodnie z ppkt. 4.2. właściwy organ
             weryfikuje, czy możliwe jest przeprowadzenie:

5.3.1.1.     badania wytrzymałości zamiennego koła kierownicy na wysokie temperatury
             (wszystkie części z wyjątkiem modułu poduszki powietrznej), opisanego w ppkt.
             6.2.1.1., w celu zapewnienia trwałości wszystkich materiałów;

5.3.1.2.     badania odporności na zginanie, opisanego w ppkt. 6.2.1.2., w celu zapewnienia
             jak najmniejszego odkształcenia obręczy koła kierownicy;

5.3.1.3.     badania momentu obrotowego, opisanego w ppkt. 6.2.1.3., w celu zapewnienia
             wystarczającej sztywności, kiedy zamienne koło kierownicy poddawane jest
             obciążeniu stycznie do obręczy koła kierownicy;

5.3.1.4.     badania zmęczeniowego, opisanego w ppkt. 6.2.1.4., w celu zagwarantowania
             wystarczająco długiego okresu eksploatacji.

5.3.2.       W przypadku zamiennego koła kierownicy należy zapewnić, aby średnica robocza
             nie była znacząco mniejsza od średnicy roboczej koła kierownicy
             zainstalowanego przez producenta pojazdu. Wymóg ten jest uważany za
             spełniony, jeżeli średnica robocza zamiennego koła kierownicy wynosi nie mniej
             niż 0,9 średnicy roboczej koła kierownicy zainstalowanego przez producenta
             pojazdu.

5.3.3.       Rozmiar i mocowanie zamiennego koła kierownicy do kolumny kierownicy
             muszą mieścić się w wymiarach i granicach dopuszczalnych odchyleń
             określonych przez producenta pojazdu. W innym przypadku producent
             zamiennego koła kierownicy przedstawia służbie technicznej właściwe działanie
             każdej innej wybranej metody mocowania.

5.3.4.       Zamienne koło kierownicy zapewnia kierowcy bezpośredni widok na wszystkie
             ważne przyrządy i wskaźniki, takie jak:

             a)    prędkościomierz oraz

             b)    kontrolki:
                   kierunkowskazu
                   światła drogowego
                   światła tylnego przeciwmgłowego
                   światła awaryjne
                   automatycznego systemu zapobiegającego blokowaniu się hamulców
                   nieprawidłowego działania układu hamulcowego
                   wskaźnika działania poduszki powietrznej.

             Badania przeprowadza się zgodnie z zasadami określonymi w ppkt. 6.2.2.

5.3.5.       Zamienne koła kierownicy wyposażone w moduły poduszki powietrznej
             homologowanego typu powinny być takie, aby po zainstalowaniu ich w pojeździe
 ---pagebreak--- L 373/290    PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       27.12.2006

            pojazd ten spełniał wymogi ppkt. 5.2.1.1., 5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5.
            regulaminu nr 94, seria poprawek 01.

            W przypadku wątpliwości, w celu zweryfikowania zgodności zamiennego koła
            kierownicy wyposażonego w moduł poduszki powietrznej homologowanego typu
            z wymogami niniejszego regulaminu, należy wziąć pod uwagę wszelkie dane i
            wyniki badań przedstawione przez wnioskującego o homologację, które mogą być
            uwzględnione przy ustalaniu ważności badania homologacyjnego
            przeprowadzonego przez służbę techniczną.

5.4.        Wymogi dotyczące homologacji zamiennego systemu poduszek powietrznych
            innego niż zainstalowany w kole kierownicy

5.4.1.      Zamienne systemy poduszek powietrznych wyposaża się w homologowany moduł
            poduszki powietrznej lub wykazuje się w sposób zadowalający służbę techniczną
            odpowiedzialną za badanie, że zastosowany system spełnia wymogi określone w
            ppkt. 5.1. i 5.2. powyżej.

5.4.2.      Zamienne systemy poduszek powietrznych inne niż zainstalowane w kole
            kierownicy powinny być takie, aby po zainstalowaniu ich w pojeździe pojazd ten
            spełniał następujące wymogi:

5.4.2.1.    w przypadku systemu poduszek powietrznych kategorii B, wymogi ppkt. 5.2.1.1.,
            5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5. regulaminu nr 94, seria poprawek 01;

5.4.2.2.    w przypadku systemu poduszek powietrznych kategorii C, wymogi ppkt. 5.2.1.1.,
            5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5. regulaminu nr 94, seria poprawek 01; ponadto
            należy wykorzystać manekiny wyposażone w przyrządy pomiarowe w celu
            weryfikacji działania systemu poduszek powietrznych;

5.4.2.3.    w przypadku systemu poduszek powietrznych kategorii D, wymogi ppkt. 5.2.1.1.,
            5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5. regulaminu nr 95, seria poprawek 01; do tego
            badania należy zastosować manekina wykorzystywanego w badaniu zderzenia
            bocznego.

6.          BADANIA

6.1.        Badania modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
            powietrznych

            Badania przeprowadza się zgodnie z normą ISO 12097-część 2, wersja 1996-08-
            00.

6.2.        Badania zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki
            powietrznej homologowanego typu

6.2.1.      Badania wytrzymałości:

6.2.1.1.    Badanie wytrzymałości na wysokie temperatury

            Zamienne koło kierownicy (z wyjątkiem modułu poduszki powietrznej) wystawia
 ---pagebreak--- 27.12.2006       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                L 373/291

             się na działanie następujących temperatur w jednym cyklu:

             -        16 godzin przy - 15°C ± 2°C
             -        30 minut przy + 22°C ± 2°C
             -        3 godziny przy + 80°C ± 2°C
             -        30 minut przy - 22°C ± 2°C

             Badanie to nie może pozostawić trwałych odkształceń wykraczających poza
             granice dopuszczalnych odchyleń projektowych, żadnych pęknięć ani złamań.

6.2.1.2.     Badanie odporności na zginanie

             Zamienne koło kierownicy wystawia się na działanie temperatury wynoszącej co
             najmniej - 15°C ± 2°C przez 16 godzin. Zamienne koło kierownicy montuje się
             następnie wraz z piastą na sztywnym wale, a obręcz koła kierownicy poddaje się
             obciążeniu statycznemu wynoszącemu 70 daN ± 0,5 daN, działającemu
             prostopadle do płaszczyzny obręczy. Obciążenie badawcze przykładane jest na
             obręczy, między dwoma ramionami koła kierownicy tworzącymi największy kąt.

             Badanie to nie może pozostawić żadnych trwałych odkształceń obręczy
             zamiennego koła kierownicy większych niż 8 % średnicy koła kierownicy. Nie
             mogą być widoczne żadne pęknięcia ani złamania wpływające na bezpieczeństwo
             eksploatacyjne koła kierownicy.

6.2.1.3.     Badanie momentu obrotowego

             Zamienne koło kierownicy montuje się wraz z piastą na sztywnym wale i poddaje
             się statycznemu obciążeniu badawczemu wynoszącemu 70 daN ± 0,5 daN,
             przykładanemu stycznie do płaszczyzny obręczy. Trwałe odkształcenie
             wynikające z tego badania nie może przekraczać 1 stopnia w kierunku rotacji.
             Badanie nie może pozostawić żadnych widocznych pęknięć ani złamań
             wpływających na bezpieczeństwo eksploatacyjne koła kierownicy. Obręcz koła
             kierownicy poddaje się następnie obciążeniu stycznemu odpowiadającemu
             momentowi obrotowemu wynoszącemu 22 daNm ± 0,5 daNm. Nie może to
             wpłynąć na bezpieczeństwo eksploatacyjne koła kierownicy, nawet jeżeli trwałe
             odkształcenie wynosi więcej niż 1 stopień w kierunku rotacji.

6.2.1.4.     Badanie zmęczeniowe

             Zamienne koło kierownicy montuje się z obręczą w urządzeniu do badań
             zgodnym z załącznikiem 7, przedstawiającym przykład urządzenia do badań
             zmęczeniowych, i poddaje badaniu wytrzymałościowemu w przybliżonym cyklu
             sinusoidalnym przy momencie obrotowym wynoszącym 14 daNm ± 0,5 daNm i
             częstotliwości 1,5 Hz ± 0,25 Hz.

             Zamienne koło kierownicy musi wytrzymać co najmniej 1 x 105 cykli obciążenia
             nie wykazując żadnych pęknięć ani złamań mogących wpływać na jego
             bezpieczeństwo eksploatacyjne.

6.2.2.       Badania wymogów instalacyjnych i widok kierowcy na tablicę rozdzielczą
 ---pagebreak--- L 373/292    PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 27.12.2006

6.2.2.1.    Widok kierowcy na:

            a)    prędkościomierz

            b)    kontrolki:

                  kierunkowskazu
                  światła drogowego
                  światła tylnego przeciwmgłowego
                  świateł awaryjnych
                  automatycznego systemu zapobiegającego blokowaniu się hamulców
                  nieprawidłowego działania układu hamulcowego
                  wskaźnika działania poduszki powietrznej

            musi zostać zapewniony. Widoczność oceniana jest za pomocą ewaluacji
            porównawczej fotografii deski rozdzielczej pojazdu podczas badania z
            zamontowanym zamiennym kołem kierownicy. Pomiaru punktów H dokonuje się
            po ustawieniu pojazdu na trójwymiarowym urządzeniu pomiarowym.
            Stosunek pojazdu do układu współrzędnych określany jest za pomocą punktów
            odniesienia nadwozia.

            Jeżeli nie są znane współrzędne punktu R, punkt H określa się przy użyciu 50-
            centylowego manekina. Siedzenie kierowcy jest ustawione w następujący sposób:

            a)     siedzenie w najdalszym tylnym położeniu urządzenia do regulacji
            wzdłużnej;
            b)     oparcie pochylone odpowiednio do kąta nachylenia pleców manekina
            (25%);
            c)     pozostałe urządzenia regulacyjne w położeniu środkowym.

            Aparat fotograficzny na film 35 mm pochylony o 15° w stronę płaszczyzny
            poziomej wykorzystywany jest do symulacji widzenia dwuocznego, a z każdego z
            punktów odpowiadających położeniu oczu robione są zdjęcia.

            Położenie oczu w odniesieniu do punktów R lub H w układzie współrzędnych
            zgodnie z normą ISO 4130 (wymiary w mm):

                  X            y            z                        x     y        z

                  0        - 32,5       + 635,0                      0   + 32,5   + 635,0

            W odniesieniu do aparatu położenie oczu ustala się na 35 mm od płaszczyzny
            odwzorowania (zwykle płaszczyzna filmu) na osi środkowej systemu optycznego.

6.2.2.2.    Przyrządy kontrolne

            Należy zbadać, czy zachowane zostały określone poniżej minimalne i
            maksymalne odstępy między przyrządami kontrolnymi, np. wskaźnikiem
            kierunkowskazu i migaczem światła głównego a obręczą koła kierownicy. W ten
            sposób należy zapewnić zadowalającą eksploatację przyrządów kontrolnych i
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  L 373/293

             zamiennego koła kierownicy:

             a)    odległość „a” z ograniczeniem wartości minimalnej do 30 mm odnosi się do
                   przyrządu kontrolnego znajdującego się w najmniejszej odległości od
                   zamiennego koła kierownicy. Oznacza ona najmniejszą odległość między
                   przyrządem kontrolnym i tylną płaszczyzną obręczy zamiennego koła
                   kierownicy zwróconą w stronę tablicy rozdzielczej.

             b)    Odległość „b” z ograniczeniem wartości maksymalnej do 130 mm oznacza
                   odległość między środkiem wskaźnika kierunkowskazu i przednią płaszczyzną
                   koła kierownicy zwróconą w stronę kierowcy.

6.2.2.3.     Badanie instalacji

             Badanie uwzględnia warunki instalacji, średnicę zamiennego koła kierownicy w
             porównaniu z oryginalną wersją zamontowaną przez producenta pojazdu,
             przemieszczenie wskaźnika kierunkowskazu, działanie dźwiękowego urządzenia
             ostrzegawczego i działanie kontrolki poduszki powietrznej. Należy zbadać także
             działanie czujników monitorujących siedzenie kierowcy oraz siedzenia pasażerów
             i przesyłających do sterownika poduszki powietrznej odpowiednie informacje, o
             ile czujniki takie są zainstalowane.

6.2.2.4.     Badanie łączników

             Wymiary elementów instalacyjnych (np. zębatka wału kierowniczego) porównuje
             się z wymiarami przedstawionymi przez producenta wykorzystując projektor
             profilowy.

             Wytrzymałość łączników zamiennych sprawdza się dokręcając nakrętkę/śrubę
             mocującą z zastosowaniem momentu dociskowego dwukrotnie większego od
             momentu dociskowego określonego przez producenta pojazdu, ale nie większego
             niż 85 Nm.

             Przeprowadza się odpowiednie badania, sprawdzające czy łączniki dla typów
             pojazdów wyposażonych w urządzenia zapobiegające kradzieży wbudowane w
             koło kierownicy zgodne są z odnośnymi właściwościami koła kierownicy
             wyprodukowanego przez producenta pod względem wytrzymałości, wymiarów,
             materiałów i działania, lub przeprowadza się badania urządzenia zapobiegającego
             kradzieży zgodnie z regulaminem nr 18 w celu wykazania, że urządzenie
             wbudowane w zamienne koło kierownicy spełnia wymogi wspomnianego
             powyżej regulaminu.

6.2.3.       Badanie zderzenia czołowego z pojazdem dla zamiennego koła kierownicy
             wyposażonego w moduł poduszki powietrznej homologowanego typu

             Zamienne koła kierownicy wyposażone w moduły poduszki powietrznej
             homologowanego typu powinny być takie, aby po zainstalowaniu ich w pojeździe
             pojazd taki spełniał wymogi ppkt. 5.2.1.1., 5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5.
             regulaminu nr 94, seria poprawek 01.

             W przypadku wątpliwości, w celu zweryfikowania zgodności zamiennego koła
 ---pagebreak--- L 373/294    PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     27.12.2006

            kierownicy wyposażonego w moduł poduszki powietrznej homologowanego typu
            z wymaganiami niniejszego regulaminu, należy wziąć pod uwagę wszelkie dane i
            wyniki badań przedstawione przez wnioskującego o homologację, które mogą być
            uwzględnione przy ustalaniu ważności badania homologacyjnego
            przeprowadzonego przez służbę techniczną.

6.3.        Badania zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w
            kole kierownicy

6.3.1.      Badania modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek
            powietrznych

            Zamienne systemy poduszek powietrznych wyposaża się w homologowany moduł
            poduszki powietrznej lub producent systemu poduszek powietrznych wykazuje w
            sposób zadowalający służbę techniczną odpowiedzialną za badanie, że
            zastosowany system spełnia wymogi określone w ppkt. 5.1. i 5.2. powyżej.

6.3.2.      Zamienne systemy poduszek powietrznych inne niż zainstalowane w kole
            kierownicy powinny być takie, aby po zainstalowaniu ich w pojeździe pojazd ten
            spełniał następujące wymogi:

6.3.2.1.    w przypadku systemu poduszek powietrznych kategorii B, wymogi ppkt. 5.2.1.1.,
            5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5. regulaminu nr 94, seria poprawek 01;

6.3.2.2.    w przypadku systemu poduszek powietrznych kategorii C, wymogi ppkt. 5.2.1.1.,
            5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5. regulaminu nr 94, seria poprawek 01; ponadto
            należy wykorzystać manekiny wyposażone w przyrządy pomiarowe w celu
            weryfikacji działania systemu poduszek powietrznych;

6.3.2.3.    w przypadku systemu poduszek powietrznych kategorii D, wymogi ppkt. 5.2.1.1.,
            5.2.1.2., 5.2.1.3., 5.2.1.4. i 5.2.1.5. regulaminu nr 95, seria poprawek 01; do tego
            badania należy zastosować manekina wykorzystywanego w badaniu zderzenia
            bocznego.

7.          INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW

7.1.        W instrukcji obsługi producent zamiennego systemu poduszek powietrznych
            ujmuje wszelkie zalecenia lub środki ostrożności, jakie należy zastosować
            podczas eksploatacji, konserwacji lub utylizacji systemu bądź dowolnego z jego
            komponentów.

7.1.1.      W szczególności:

7.1.1.1.    jeżeli system wyposażony jest w urządzenie monitorujące mające na celu
            informowanie użytkownika o swoim stanie eksploatacyjnym, należy jasno
            określić, jak powinny być interpretowane wszelkiego rodzaju komunikaty
            generowane przez urządzenie. Należy określić, jakie środki powinny zostać
            zastosowane w przypadku komunikatu ostrzegającego o nieprawidłowym
            działaniu, a także przedstawić opis wszelkich zagrożeń związanych z używaniem
            pojazdu znajdującego się w takim stanie;
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 373/295

7.1.1.2.     należy określić, czy prace konserwacyjne lub naprawcze powinny być
             wykonywane wyłącznie przez specjalnie przeszkolony personel, oraz czy z
             demontażem systemu wiążą się jakiekolwiek zagrożenia;

7.1.1.3.     należy wyjaśnić, jaka procedura powinna zostać zastosowana w przypadku
             rozwinięcia się poduszek powietrznych. W szczególności należy przedstawić
             szczegółowe informacje o wszelkich środkach ostrożności, jakie należy
             zastosować w odniesieniu do substancji uwolnionych w chwili rozwinięcia się
             poduszki powietrznej, mających postać lotną, płynną lub stałą. Podobnie w razie
             możliwości wystąpienia zagrożenia ze strony składników systemu w rezultacie
             rozwinięcia się poduszek powietrznych, takiego jak niebezpieczna szorstkość lub
             ostre krawędzie, temperatura, korozja itp., należy opisać takie zagrożenia, a także
             sposoby ich uniknięcia;

7.1.1.4.     Jeżeli utylizacja zamiennego systemu poduszek powietrznych może prowadzić do
             sytuacji stanowiących bezpośrednie zagrożenie dla ludzi lub dla środowiska,
             należy określić właściwą procedurę ich uniknięcia. Może to polegać na
             przedstawieniu metody celowego zwolnienia poduszki powietrznej, jeżeli
             prowadzi to do uniknięcia sytuacji zagrożenia, na zobowiązaniu do zwrotu
             systemu lub jego części do konstruktora lub producenta lub na dowolnym innym
             właściwym działaniu.

7.2          Zamienny system poduszek powietrznych opatrzony jest etykietami i
             informacjami dotyczącymi korzystania z urządzeń przytrzymujących dla dzieci
             zgodnie z regulaminem nr 94.

             Systemy poduszek powietrznych wyposażone w moduły poduszki powietrznej
             kategorii A, B, C lub D noszą napis „AIRBAG” („PODUSZKA
             POWIETRZNA”) umieszczony po wewnętrznej stronie obwodu zamiennego koła
             kierownicy lub na pokryciu modułu poduszki powietrznej; napis musi być trwały i
             łatwo dostrzegalny.

             Ponadto w przypadku systemu poduszek powietrznych do ochrony w przypadku
             zderzenia czołowego, przeznaczonego do użycia na dowolnym pasażerskim
             miejscu siedzącym, na widocznej powierzchni pokrycia modułu poduszki
             powietrznej umieszcza się poniższą etykietę (przedstawiona informacja tekstowa
             to informacja minimalna).

             Etykieta powinna być w języku (-ach) kraju, w którym sprzedawane jest
             urządzenie.

             Minimalna wielkość etykiety:           60 x 120 mm.
 ---pagebreak--- L 373/296      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            27.12.2006

                                                Zarys etykiety, linia
                                                pionowa i pozioma
                                                      czarna
            Symbole czarne na                                           Tekst u dołu czarny
            na białym tle                                               na białym tle

            Okręg i linia czerwone                                      Tekst u góry i symbol
                                                                        czarne
            na białym tle                                               na żółtym tle

                                          UWAGA
                                              NIE UMIESZCZAĆ siedzenia dla
                                              dziecka zwróconego tyłem do
                                              kierunku jazdy na przednim
                                              siedzeniu z poduszką powietrzną

                                              Grozi to
                                              ŚMIERCIĄ LUB POWAŻNYMI
                                              OBRAŻENIAMI

8.           ZGODNOŚĆ PRODUKCJI

             Procedury kontroli zgodności produkcji muszą odpowiadać procedurom
             zawartym w Porozumieniu, dodatek 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2),
             łącznie z następującymi wymogami:

8.1.         Organ, który udzielił homologacji typu może w dowolnym czasie zweryfikować
             metody kontroli zgodności stosowane w każdym z obiektów produkcyjnych.
             Weryfikacje takie dokonywane są zazwyczaj co dwa lata. W razie odnotowania
             negatywnych wyników podczas jednej z takich weryfikacji, ich częstotliwość
             może zostać zwiększona.

8.2.         Zgodność produkcji modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu
             poduszek powietrznych
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 373/297

             Moduł poduszki powietrznej homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem
             produkowany jest w sposób zapewniający jego zgodność z typem
             homologowanym w drodze spełnienia wymogów określonych w ppkt. 5.1. i 5.2.
             powyżej.

8.3.         Zgodność produkcji zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł
             poduszki powietrznej homologowanego typu

             Zamienne koło kierownicy wyposażone w moduł poduszki powietrznej
             homologowanego typu homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem
             produkowane jest w sposób zapewniający jego zgodność z typem
             homologowanym w drodze spełnienia wymogów określonych w ppkt. 5.1. i 5.3.
             powyżej.

8.4.         Zgodność produkcji zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż
             zainstalowany w kole kierownicy

             Zamienny system poduszek powietrznych inny niż zainstalowany w kole
             kierownicy, homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem produkowany jest
             w sposób zapewniający jego zgodność z typem homologowanym w drodze
             spełnienia wymogów określonych w ppkt. 5.1. i 5.4. powyżej.

9.           SANKCJE ZA NIEZGODNOŚĆ PRODUKCJI

             Homologacja udzielona zgodnie z niniejszym regulaminem typowi modułu
             poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek powietrznych, typowi
             zamiennego koła kierownicy wyposażonego w poduszkę powietrzną
             homologowanego typu lub typowi zamiennego systemu poduszek powietrznych
             innego niż zainstalowany w kole kierownicy może zostać cofnięta w razie
             niespełnienia wymogów pkt. 8. powyżej.

10.          MODYFIKACJA TYPU MODUŁU PODUSZKI POWIETRZNEJ DO
             ZAMIENNEGO SYSTEMU PODUSZEK POWIETRZNYCH, TYPU
             ZAMIENNEGO KOŁA KIEROWNICY WYPOSAŻONEGO W MODUŁ
             PODUSZKI POWIETRZNEJ HOMOLOGOWANEGO TYPU LUB TYPU
             ZAMIENNEGO SYSTEMU PODUSZEK POWIETRZNYCH INNEGO NIŻ
             ZAINSTALOWANY W KOLE KIEROWNICY

10.1.        Jakakolwiek modyfikacja typu wspomnianego powyżej systemu wymaga
             powiadomienia służby administracyjnej, która udzieliła homologacji typu. Służba
             taka może wówczas:

10.1.1.      uznać, że wprowadzone modyfikacje prawdopodobnie nie będą miały istotnego
             negatywnego skutku, i że w każdym razie moduł, system lub zamienne koło
             kierownicy nadal spełnia wymogi;

10.1.2.      zażądać kolejnego sprawozdania z badań od służby technicznej odpowiedzialnej
             za prowadzenie badań.

10.2.        Potwierdzenie lub odmowa homologacji, wymieniająca zmiany, zostaje
             przekazana pozostałym Stronom Porozumienia stosującym niniejszy regulamin
 ---pagebreak--- L 373/298    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   27.12.2006

            zgodnie z procedurą określoną w ppkt. 4.1. do 4.3. powyżej.

10.3.       Właściwy organ udzielający rozszerzenia homologacji przydziela numer seryjny
            dla takiego rozszerzenia oraz informuje o rozszerzeniu pozostałe Strony
            Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
            komunikatu zgodnego ze wzorami w załącznikach 1, 2 i 3 do niniejszego
            regulaminu.

11.         OSTATECZNE ZAPRZESTANIE PRODUKCJI

            Jeżeli posiadacz homologacji udzielonej zgodnie z niniejszym regulaminem
            ostatecznie zaprzestanie produkcji typu modułu poduszki powietrznej do
            zamiennego systemu poduszek powietrznych, typu zamiennego koła kierownicy
            wyposażonego w poduszkę powietrzną homologowanego typu lub typu
            zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w kole
            kierownicy, informuje o tym organ, który udzielił homologacji. Po otrzymaniu
            właściwego komunikatu organ ten za pomocą formularza komunikatu zgodnego
            ze wzorami w załącznikach 1, 2 i 3 do niniejszego regulaminu informuje o tym
            pozostałe Strony z Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin.

12.         NAZWY I ADRESY SŁUŻB TECHNICZNYCH ODPOWIEDZIALNYCH ZA
            PROWADZENIE BADAŃ HOMOLOGACYJNYCH ORAZ SŁUŻB
            ADMINISTRACYJNYCH

            Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują
            Sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy służb
            technicznych odpowiedzialnych za prowadzenie badań homologacyjnych oraz
            służb administracyjnych, które udzielają homologacji, i którym należy przesyłać
            wydane w innych krajach formularze poświadczające homologację, rozszerzenie,
            odmowę lub cofnięcie homologacji.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   PL        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 373/299

                                  Załącznik 1

                                KOMUNIKAT

                  (maksymalny format : A4 (210 x 297 mm))
 ---pagebreak--- L 373/300           PL                    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                              27.12.2006

                    (1)                         wydany przez:                   Nazwa służby administracyjnej:
                                                                                ....................................
                                                                                ....................................
                                                                                ....................................

dotyczy:(2)                 UDZIELENIA HOMOLOGACJI
                            ROZSZERZENIA HOMOLOGACJI
                            ODMOWY HOMOLOGACJI

            E_              COFNIĘCIA HOMOLOGACJI
                            OSTATECZNEGO ZAPRZESTANIA PRODUKCJI

typu modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek powietrznych zgodnie z
regulaminem nr 114.

Homologacja nr: .......................                         Rozszerzenie nr: .......................

1.       Zamienny moduł poduszki powietrznej kategorii A, B, C, D:……………………………

2.       Nazwa handlowa lub znak towarowy:…………………………………………………….

3.       Opis typu modułu poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek powietrznych
         podany przez producenta:
         ………………………………………………………………………………..
         ……………………………………………………………………………………………….

4.       Nazwa producenta:……………………………………………………………………….

5.       W razie potrzeby nazwa i adres przedstawiciela producenta:………………………….
         ……………………………………………………………………………………………….

6.       Moduł poduszki powietrznej do zamiennego systemu poduszek powietrznych przedstawiono
         do homologacji dnia:……………….

7.       Służba techniczna odpowiedzialna za prowadzenie badań
         homologacyjnych:…………………………….

8.       Data sprawozdania z badań opracowanego przez służbę
         techniczną:……………………………………………………

9.       Numer sprawozdania z badań opracowanego przez służbę
         techniczną:………………………………………………..

10.      Homologacji udzielono/odmówiono, homologację rozszerzono/wycofano w odniesieniu do
         użycia ogólnego/w odniesieniu do użycia w danym pojeździe lub danym typie pojazdów (2)

11.      Pozycja znaku homologacji: ………………………………………………………………..

__________
1     Numer identyfikacyjny kraju udzielającego/odmawiającego homologacji lub rozszerzającego/cofającego
      homologację (patrz wymagania dotyczące homologacji w niniejszym regulaminie).
2
      Niepotrzebne skreślić.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 373/301

12.    Miejscowość:……………………………………………

13.    Data:…………………………………………….

14.    Podpis:……………………………………….

15.    Lista dokumentów przekazanych służbie administracyjnej, która udzieliła homologacji, jest
       załączona do niniejszego komunikatu; są one dostępne na żądanie.
 ---pagebreak--- L 373/302   PL        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   27.12.2006

                                 Załącznik 2

                               KOMUNIKAT

                 (maksymalny format : A4 (210 x 297 mm))
 ---pagebreak--- 27.12.2006         PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                             L 373/303

                    (1)                       wydany przez:                   Nazwa służby administracyjnej:
                                                                              ....................................
                                                                              ....................................
                                                                              ....................................

dotyczy:(2)                 UDZIELENIA HOMOLOGACJI
                            ROZSZERZENIA HOMOLOGACJI
                            ODMOWY HOMOLOGACJI

             E_             COFNIĘCIA HOMOLOGACJI
                            OSTATECZNEGO ZAPRZESTANIA PRODUKCJI

typu zamiennego koła kierownicy wyposażonego w moduł poduszki powietrznej
homologowanego typu zgodnie z regulaminem nr 114

Homologacja nr:......................                         Rozszerzenie nr:.......................

1.       Nazwa handlowa lub znak towarowy zamiennego koła
         kierownicy:……………………………………..

2.       Nazwa i adres producenta:……………………………………………………………

3.       W razie potrzeby nazwa i adres przedstawiciela producenta:………………………….
         ……………………………………………………………………………………………….

4.       Nazwa handlowa lub znak towarowy typu modułu poduszki powietrznej oraz numer
         homologacji:……………………………………………………………………………………

5.       Rozszerzenie homologacji typu zamiennego koła kierownicy:………………………….

6.       Lista pojazdów, w których można instalować zamienne koło kierownicy (nazwa producenta
         pojazdu/nazwa handlowa/kod pojazdu/typ zamiennego koła kierownicy/typ i numer
         łącznika):…………………………………………………………………………………
         ……………………………………………………………………………………………….

7.       Służba techniczna odpowiedzialna za prowadzenie badań
         homologacyjnych:……………………………….

8.       Data sprawozdania z badań opracowanego przez służbę
         techniczną:……………………………………………………

9.       Numer sprawozdania z badań opracowanego przez służbę
         techniczną:………………………………………………..

10.      Homologacji udzielono/odmówiono, homologację rozszerzono/wycofano w odniesieniu do
         użycia ogólnego/w odniesieniu do użycia w danym pojeździe lub danym typie pojazdów (2)

11.      Powód/Powody rozszerzenia homologacji (w razie potrzeby):……………………………

__________
1     Numer identyfikacyjny kraju udzielającego/odmawiającego homologacji lub rozszerzającego/cofającego
      homologację (patrz wymagania dotyczące homologacji w niniejszym regulaminie).
2
      Niepotrzebne skreślić.
 ---pagebreak--- L 373/304       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    27.12.2006

       ……………………………………………………………………………………………….

12.    Pozycja znaku homologacji:………………………………………………………………..

13.    Miejscowość:……………………………………………

14.    Data:…………………………………………….

15.    Podpis:……………………………………….

16.    Lista dokumentów przekazanych służbie administracyjnej, która udzieliła homologacji, jest
       załączona do niniejszego komunikatu; są one dostępne na żądanie.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   PL        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 373/305

                                  Załącznik 3

                                KOMUNIKAT

                  (maksymalny format : A4 (210 x 297 mm))
 ---pagebreak--- L 373/306           PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                             27.12.2006

                    (1)                        wydany przez:                   Nazwa służby administracyjnej:
                                                                               ....................................
                                                                               ....................................
                                                                               ....................................

dotyczy:(2)                 UDZIELENIA HOMOLOGACJI
                            ROZSZERZENIA HOMOLOGACJI
                            ODMOWY HOMOLOGACJI

            E_              COFNIĘCIA HOMOLOGACJI
                            OSTATECZNEGO ZAPRZESTANIA PRODUKCJI

typu zamiennego systemu poduszek powietrznych innego niż zainstalowany w kole kierownicy
zgodnie z regulaminem nr 114

Homologacja nr:.......................                         Rozszerzenie nr:.......................

1.       Nazwa handlowa lub znak towarowy zamiennego                                       systemu       poduszek
         powietrznych:……………………………………..

2.       Kategoria systemu poduszek powietrznych i numer homologacji modułu poduszki
         powietrznej:
         ………………………………………………………………………………………………

3.       Nazwa i adres producenta:……………………………………………………………

4.       W razie potrzeby nazwa i adres przedstawiciela producenta:………………………….
         ……………………………………………………………………………………………….

5.       Zamienny system poduszek powietrznych i pojazdy przedstawiono do homologacji
         dnia:………………………

6.       Rozszerzenie homologacji typu zamiennego koła kierownicy:………………………….

7.       Lista pojazdów, w których można instalować zamienny system poduszek powietrznych:
         ………………………………………………………………………………………………

8.       Służba techniczna odpowiedzialna za prowadzenie badań
         homologacyjnych:……………………………….

9.       Data sprawozdania z badań opracowanego przez służbę
         techniczną:……………………………………………………

10.      Numer sprawozdania z badań opracowanego przez służbę techniczną:
         ………………………………………………..

11.      Homologacji udzielono/odmówiono, homologację rozszerzono/wycofano w odniesieniu
         do użycia ogólnego/w odniesieniu do użycia w danym pojeździe lub danym typie

__________
1     Numer identyfikacyjny kraju udzielającego/odmawiającego homologacji lub rozszerzającego/cofającego
      homologację (patrz wymagania dotyczące homologacji w niniejszym regulaminie).
2
      Niepotrzebne skreślić.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 373/307

       pojazdów (2)

12.    Powód/Powody rozszerzenia homologacji (w razie potrzeby):
       ……………………………………………………………………………………………….

13.    Pozycja znaku homologacji:………………………………………………………………..

14.    Miejscowość:……………………………………………

15.    Data:…………………………………………….

16.    Podpis:……………………………………….

17.    Lista dokumentów przekazanych służbie administracyjnej, która udzieliła homologacji, jest
       załączona do niniejszego komunikatu; są one dostępne na żądanie.
 ---pagebreak--- L 373/308      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  27.12.2006

                                          Załącznik 4

  PRZYKŁADOWY ZNAK HOMOLOGACJI MODUŁU PODUSZKI POWIETRZNEJ DO
           ZAMIENNEGO SYSTEMU PODUSZEK POWIETRZNYCH

                                                                               a = 5 mm min.

Moduł poduszki powietrznej noszący powyższy znak homologacji jest modułem poduszki
powietrznej kategorii A, homologowanym we Francji (E2), a numer homologacji to 002439.
Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują, że homologacji udzielono zgodnie z
wymaganiami regulaminu w jego pierwotnej formie.

Uwaga:

Numer homologacji oraz symbole dodatkowe muszą znajdować się blisko okręgu, poniżej lub
powyżej litery „E” lub też na prawo albo na lewo od niej.

Cyfry tworzące numer homologacji muszą znajdować się po tej samej stronie litery „E” i być
zwrócone w tym samym kierunku. Dodatkowy symbol (-e) musi znajdować się dokładnie
naprzeciw numeru homologacji. Należy unikać stosowania liczb rzymskich jako numerów
homologacji, aby zapobiec pomyleniu ich z innymi symbolami.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 373/309

                                          Załącznik 5

     PRZYKŁAD ZNAKU HOMOLOGACJI ZAMIENNEGO KOŁA KIEROWNICY
   WYPOSAŻONEGO W MODUŁ PODUSZKI POWIETRZNEJ HOMOLOGOWANEGO
                             TYPU

                             114 R - 002439

                                                                               a = 5 mm min.

Zamienne koło kierownicy noszące powyższy znak homologacji jest zamiennym kołem
kierownicy z modułem poduszki powietrznej kategorii A, homologowanym we Francji (E2), a
numer homologacji to 002439. Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują, że
homologacji udzielono zgodnie z wymaganiami regulaminu w jego pierwotnej formie.

Uwaga:

Numer homologacji oraz symbole dodatkowe muszą znajdować się blisko okręgu, poniżej lub
powyżej litery „E” lub też na prawo albo na lewo od niej.

Cyfry tworzące numer homologacji muszą znajdować się po tej samej stronie litery „E” i być
zwrócone w tym samym kierunku. Dodatkowy symbol (-e) musi znajdować się dokładnie
naprzeciw numeru homologacji. Należy unikać stosowania liczb rzymskich jako numerów
homologacji, aby zapobiec pomyleniu ich z innymi symbolami.
 ---pagebreak--- L 373/310      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  27.12.2006

                                          Załącznik 6

      PRZYKŁAD ZNAKU HOMOLOGACJI ZAMIENNEGO SYSTEMU PODUSZEK
      POWIETRZNYCH INNEGO NIŻ ZAINSTALOWANY W KOLE KIEROWNICY

                                                                                a = 8mm min.

Zamienny system poduszek powietrznych noszący powyższy znak homologacji jest systemem
poduszek powietrznych kategorii B, homologowanym we Francji (E2), a numer homologacji to
002439. Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują, że homologacji udzielono zgodnie
z wymaganiami regulaminu w jego pierwotnej formie.

Uwaga:

Numer homologacji oraz symbole dodatkowe muszą znajdować się blisko okręgu, poniżej lub
powyżej litery „E” lub też na prawo albo na lewo od niej.

Cyfry tworzące numer homologacji muszą znajdować się po tej samej stronie litery „E” i być
zwrócone w tym samym kierunku. Dodatkowy symbol (-e) musi znajdować się dokładnie
naprzeciw numeru homologacji. Należy unikać stosowania liczb rzymskich jako numerów
homologacji, aby zapobiec pomyleniu ich z innymi symbolami.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  L 373/311

                                      Załącznik 7

                  URZĄDZENIE DO BADANIA ZMĘCZENIOWEGO

                                               Urządzenie uruchamiające

                                                 2-punktowe mocowanie
                                                 bezpośrednio do ramy obręczy

                   Obiekt badania

                                                Miernik siły

                  Przykładowe urządzenie do badania zmęczeniowego
 ---pagebreak--- L 373/312           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            27.12.2006

                                                  Załącznik 8

    PROCEDURA OKREŚLANIA PUNKTU „H” I RZECZYWISTEGO KĄTA TUŁOWIA DLA
               MIEJSC SIEDZĄCYCH W POJAZDACH SILNIKOWYCH

1.                CEL

                  Procedura opisana w niniejszym załączniku stosowana jest w celu określenia
                  położenia punktu „H” oraz rzeczywistego kąta tułowia dla jednego lub kilku
                  miejsc siedzących w pojeździe silnikowym oraz w celu sprawdzenia stosunku
                  zmierzonych danych do specyfikacji konstrukcyjnych podanych przez producenta
                  pojazdu.(1)

2.                DEFINICJE

                  Do celów niniejszego załącznika:

2.1.              „dane odniesienia” oznaczają jedną lub kilka następujących właściwości miejsca
                  siedzącego:

2.1.1.            punkt „H” i punkt „R” oraz ich wzajemny stosunek,

2.1.2.            rzeczywisty kąt tułowia i konstrukcyjny kąt tułowia oraz ich wzajemny stosunek;

2.2.              „trójwymiarowa maszyna punktu ‘H’” (maszyna 3-D H) oznacza urządzenie
                  wykorzystywane w celu określania punktów „H” oraz rzeczywistych kątów
                  tułowia; urządzenie to opisane jest w dodatku 1 do niniejszego załącznika;

2.3.              „punkt ‘H’” oznacza obrotowy środek tułowia i uda maszyny 3-D H, która została
                  zainstalowana na siedzeniu pojazdu zgodnie z pkt. 4. poniżej; punkt „H” znajduje
                  się w środku linii środkowej urządzenia, która leży między pomiarowymi gałkami
                  punktu „H” po obu stronach maszyny 3-D H; teoretycznie punkt „H” odpowiada
                  punktowi „R” (granice odchyleń określone w ppkt. 3.2.2. poniżej); określony
                  zgodnie z procedurą opisaną w pkt. 4., punkt „H” uważany jest za stały w
                  stosunku do konstrukcji poduszki siedzenia i przesuwa się z nią, jeżeli siedzenie
                  jest regulowane;

2.4.              „punkt ‘R’” lub „punkt odniesienia miejsca siedzącego” oznacza punkt
                  konstrukcyjny określony przez producenta pojazdu dla każdego miejsca
                  siedzącego i ustanowiony w odniesieniu do trójwymiarowego układu odniesienia;

2.5.              „linia tułowia” oznacza linię środkową sondy maszyny 3-D H, przy czym sonda
                  ma całkowicie tylne położenie;

2.6.              „rzeczywisty kąt tułowia” oznacza kąt zmierzony między pionową linią
                  przechodzącą przez punkt „H” i linią tułowia z wykorzystaniem kwadrantu kąta

__________
1
     Dla każdego miejsca siedzącego poza przednimi siedzeniami, dla którego nie można określić punktu „H” przy
     wykorzystaniu „trójwymiarowej maszyny punktu ‘H’” lub innych procedur, wskazany przez producenta punkt
     „R” może posłużyć jako odniesienie według uznania właściwych władz.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 373/313

             pleców na maszynie 3-D H; teoretycznie, rzeczywisty kąt tułowia odpowiada
             konstrukcyjnemu kątowi tułowia (granice odchyleń określone w ppkt. 3.2.2.
             poniżej);

2.7.         „konstrukcyjny kąt tułowia” oznacza kąt zmierzony między pionową linią
             przechodzącą przez punkt „R” i linią tułowia w położeniu, które odpowiada
             konstrukcyjnej pozycji oparcia siedzenia określonej przez producenta pojazdu;

2.8.         „płaszczyzna środkowa osoby zajmującej siedzenie” (CPO) oznacza środkową
             płaszczyznę maszyny 3-D H umieszczonej na każdym konstrukcyjnym miejscu
             siedzącym; przedstawia ją współrzędna punktu „H” na osi Y; dla oddzielnych
             siedzeń, płaszczyzna środkowa siedzenia zbiega się z płaszczyzną środkową
             osoby zajmującej siedzenie; dla pozostałych siedzeń, płaszczyzna środkowa
             osoby zajmującej siedzenie określona jest przez producenta;

2.9.         „trójwymiarowy układ odniesienia” oznacza układ opisany w dodatku 2 do
             niniejszego załącznika;

2.10.        „znaki odniesienia” są fizycznymi punktami (otworami, powierzchniami, znakami
             lub wcięciami) na nadwoziu pojazdu zdefiniowanymi przez producenta;

2.11.        „położenie pomiarowe pojazdu” oznacza pozycję pojazdu zgodnie ze
             współrzędnymi znaków odniesienia w trójwymiarowym układzie odniesienia.

3.           WYMOGI

3.1.         Przedstawienie danych

             Dla każdego miejsca siedzącego, dla którego są wymagane dane odniesienia w
             celu wykazania zgodności z przepisami niniejszego regulaminu, wszystkie lub
             odpowiednio wybrane poniższe dane przedstawia się w formie zgodnej z
             dodatkiem 3 do niniejszego załącznika:

3.1.1.       współrzędne punktu „R” w odniesieniu do trójwymiarowego układu odniesienia;

3.1.2.       konstrukcyjny kąt tułowia;

3.1.3.       wszystkie wskazówki konieczne do wyregulowania siedzenia (jeżeli jest
             regulowane) do pozycji pomiarowej przedstawionej w ppkt. 4.3. poniżej;

3.2.         Wzajemny stosunek między zmierzonymi danymi i specyfikacjami
             konstrukcyjnymi

3.2.1.       Współrzędne punktu „H” i wartość rzeczywistego kąta tułowia otrzymane
             podczas zastosowania procedury opisanej w pkt. 4. porównuje się, odpowiednio,
             ze współrzędnymi punktu „R” oraz wartością konstrukcyjnego kąta tułowia,
             wskazanymi przez producenta pojazdu.

3.2.2.       Względne pozycje punktu „R” i punktu „H” oraz wzajemny stosunek między
             konstrukcyjnym kątem tułowia i rzeczywistym kątem tułowia uważa się za
 ---pagebreak--- L 373/314    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     27.12.2006

            zadowalające dla badanego położenia miejsca siedzącego, jeżeli punkt „H”,
            określony przez swoje współrzędne, leży w obrębie kwadratu o długości boku
            50 mm, a przekątne poziomych i pionowych boków kwadratu przecinają się w
            punkcie „R”, oraz jeżeli rzeczywisty kąt tułowia nie odbiega o więcej niż 5° od
            konstrukcyjnego kąta tułowia.

3.2.3.      Jeżeli te warunki są spełnione, punkt „R” i konstrukcyjny kąt tułowia
            wykorzystuje się w celu wykazania zgodności z przepisami niniejszego
            regulaminu.

3.2.4.      Jeżeli punkt „H” lub rzeczywisty kąt tułowia nie spełniają wymogów ppkt. 3.2.2.
            powyżej, punkt „H” i rzeczywisty kąt tułowia określane są jeszcze dwukrotnie (w
            sumie trzy razy). Jeżeli wyniki dwóch spośród tych trzech badań spełniają te
            wymogi, stosuje się warunki ppkt. 3.2.3. powyżej.

3.2.5.      Jeżeli co najmniej dwa spośród trzech wyników czynności opisanych w ppkt.
            3.2.4. powyżej nie spełniają wymogów ppkt. 3.2.2. powyżej, lub jeżeli
            sprawdzenie nie jest możliwe, ponieważ producent pojazdu nie przedstawił
            informacji dotyczącej położenia punktu „R” lub dotyczącej konstrukcyjnego kąta
            tułowia, wykorzystuje się średnią wartość z trzech zmierzonych punktów lub
            średnią wartość z trzech zmierzonych kątów i jest ona uważana za mającą
            zastosowanie we wszystkich przypadkach, gdzie punkt „R” lub konstrukcyjny kąt
            tułowia są wymieniane w niniejszym regulaminie.

4.          PROCEDURA OKREŚLANIA PUNKTU „H” ORAZ RZECZYWISTEGO
            KĄTA TUŁOWIA

4.1.        Pojazd jest wstępnie przygotowany według uznania producenta, w temperaturze
            20 ± 10°C w celu zapewnienia, że materiał siedzeń osiągnął temperaturę
            pokojową. Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze
            użytkowane, osoba lub urządzenie o masie 70-80 kg powinno na nim dwukrotnie
            usiąść przez jedną minutę, aby nagiąć poduszkę i oparcie. Na życzenie
            producenta, wszystkie zespoły siedzenia pozostaną nieobciążone przez minimalny
            okres 30 minut poprzedzający instalację maszyny 3-D H.

4.2.        Pojazd znajduje się w położeniu pomiarowym określonym w ppkt. 2.11 powyżej.

4.3.        Siedzenie, jeżeli jest regulowane, ustawia się najpierw w najbardziej tylnej
            normalnej pozycji kierowania lub jazdy zgodnie ze wskazaniem producenta
            pojazdu, z uwzględnieniem jedynie wzdłużnej regulacji siedzenia, wyłączając
            przesuw siedzenia wykorzystywany do celów innych niż normalna pozycja
            kierowania lub jazdy. Jeżeli istnieją inne sposoby regulacji siedzenia (pionowe,
            kątowe, oparcia, itd.), są one ustawione w pozycji określonej przez producenta
            pojazdu. Siedzenia amortyzowane należy zablokować w pionie w normalnej
            pozycji kierowania określonej przez producenta.

4.4.        Obszar miejsca siedzącego zajmowany przez maszynę 3-D H pokrywa się
            muślinem bawełnianym o wystarczających rozmiarach i właściwej fakturze,
            opisanej jako gładka tkanina bawełniana o 18,9 nitkach na 1 cm2 i o gramaturze
            0,228 kg/m2 lub jako dzianina albo włóknina o podobnych właściwościach. Jeżeli
 ---pagebreak--- 27.12.2006         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 373/315

                 badanie przeprowadzane jest na siedzeniu na zewnątrz pojazdu, podłoga, na
                 której znajduje się siedzenie, powinna mieć takie same zasadnicze parametry(2)
                 jak podłoga pojazdu, w którym siedzenie ma być użyte.

4.5.             Umieścić siedzenie i zespół oparcia maszyny 3-D H na siedzeniu tak, aby
                 płaszczyzna środkowa osoby zajmującej siedzenie (CPO) zbiegała się z
                 płaszczyzną środkową maszyny 3-D H. Na wniosek producenta, maszyna 3-D H
                 może być przesunięta ku środkowi w odniesieniu do CPO, jeżeli maszyna 3-D H
                 znajduje się tak daleko na zewnątrz, że krawędź siedzenia nie pozwoli na
                 wypoziomowanie maszyny 3-D H.

4.6.             Zamocować zespoły stóp i dolnych części nóg do miednicy siedzenia, oddzielnie
                 albo z wykorzystaniem zespołu pręta T i dolnej części nogi. Linia przechodząca
                 przez pomiarowe gałki punktu „H” powinna być równoległa do podłoża oraz
                 prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

4.7.             Wyregulować w następujący sposób położenie stóp i nóg maszyny 3-D H:

4.7.1.           Wyznaczone miejsce siedzące: kierowca oraz pasażer z przodu od zewnątrz

4.7.1.1.         Zespoły stóp i nóg przesuwa się do przodu w taki sposób, aby stopy przybrały
                 naturalną pozycję na podłodze, w razie konieczności między pedałami. Tam gdzie
                 to możliwe, lewa stopa powinna być położona w przybliżeniu w takiej samej
                 odległości na lewo od płaszczyzny środkowej maszyny 3-D H, co prawa stopa na
                 prawo. Poziomnica alkoholowa sprawdzająca poprzeczne położenie maszyny 3-D
                 H ustawiana jest poziomo, w razie konieczności przy pomocy regulacji miednicy
                 siedzenia lub przy pomocy regulacji zespołów nogi i stopy w kierunku do tyłu.
                 Linia przechodząca przez pomiarowe gałki punktu „H” utrzymywana jest
                 prostopadle w stosunku do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

4.7.1.2.         Jeżeli lewa noga nie może być utrzymana równolegle do prawej oraz lewa stopa
                 nie może być podparta konstrukcją, należy przesunąć lewą stopę, aż do uzyskania
                 podparcia. Położenie pomiarowych gałek musi zostać utrzymane.

4.7.2.           Wyznaczone miejsce siedzące: na tylnym siedzeniu po stronie zewnętrznej

                 Dla tylnych siedzeń lub siedzeń dodatkowych, nogi są usytuowane zgodnie z
                 opisem producenta. Jeżeli stopy spoczywają na częściach podłogi, które znajdują
                 się na różnych poziomach, stopa, która pierwsza styka się z przednim siedzeniem
                 służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak ustawiona, aby poziomnica
                 alkoholowa wskazująca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała
                 położenie poziome.

4.8.             Nałożyć obciążniki dolnej części nogi i uda oraz wypoziomować maszynę 3-D H.

4.9.             Przechylić do przodu miednicę pleców do zatrzymania i odciągnąć maszynę 3-D
                 H od oparcia siedzenia przy wykorzystaniu pręta T. Zmienić pozycję maszynę 3-
                 D H na siedzeniu za pomocą jednej z następujących metod:
__________
2
         Kąt nachylenia, różnica wysokości z mocowaniem siedzenia, faktura powierzchni itp.
 ---pagebreak--- L 373/316    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   27.12.2006

4.9.1.      Jeżeli maszyna 3-D H ma tendencje do zsuwania się ku tyłowi, stosuje się
            następującą procedurę. Pozwala się, aby maszyna 3-D H zsunęła się ku tyłowi aż
            do momentu, gdy nie trzeba już przykładać przedniego równoległego
            powstrzymującego obciążenia do pręta T, tj. do chwili styku miednicy siedzenia z
            oparciem siedzenia. W razie konieczności zmienia się pozycję dolnej części nogi.

4.9.2.      Jeżeli maszyna 3-D H nie ma tendencji do zsuwania się ku tyłowi, stosuje się
            następującą procedurę. Zsuwa się maszynę 3-D H ku tyłowi przykładając
            wsteczne równoległe obciążenie do pręta T do chwili styku miednicy siedzenia z
            oparciem siedzenia (patrz rysunek 2 w dodatku 1 do niniejszego załącznika).

4.10.       Przyłożyć obciążenie 100 N ± 10 N na zespół oparcia i miednicy maszyny 3-D H
            na przecięciu kwadrantu kąta biodra i obsady pręta T. Kierunek przyłożonego
            obciążenia utrzymywany jest wzdłuż linii przechodzącej przez wspomniane
            przecięcie do punktu znajdującego się bezpośrednio nad obsadą pręta uda (patrz
            rysunek 2 w dodatku 1 do niniejszego załącznika). Następnie ostrożnie umieszcza
            się z powrotem miednicę pleców na oparciu siedzenia. Pozostałą część procedury
            przeprowadza się z ostrożnością, aby zapobiec przesunięciu się maszyny 3-D H
            do przodu.

4.11.       Zamocować prawe i lewe obciążniki pośladków oraz, naprzemiennie, osiem
            obciążników tułowia. Utrzymać poziom maszyny 3-D H.

4.12.       Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.
            Kołysać maszynę 3 DH z boku na bok w granicach łuku 10° (5° na każdy bok
            pionowej płaszczyzny środkowej) przez 3 pełne cykle, aby wyzwolić wszelkie
            zakumulowane tarcie między maszyną 3-D H i siedzeniem.

            Podczas czynności kołysania pręt T maszyny 3-D H może mieć tendencje do
            odchylania się od określonego poziomego i pionowego ustawienia. Pręt T musi
            być wówczas utwierdzony przez przyłożenie odpowiedniego poprzecznego
            obciążenia podczas ruchów kołyszących. W czasie utrzymywania pręta T oraz
            kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność dopilnowując, aby nie
            były przykładane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku
            pionowym lub w przód/w tył.

            Stopy maszyny 3-D H nie mogą być przytwierdzone lub przytrzymywane
            podczas tej czynności. Jeżeli stopy zmienią położenie, należy pozwolić im
            pozostać przez chwilę w tej pozycji.

            Ostrożnie przyciągnąć miednicę pleców z powrotem do oparcia siedzenia i
            sprawdzić, czy dwie poziomnice alkoholowe znajdują się w pozycji zerowej.
            Jeżeli nastąpiło przesunięcie stóp podczas czynności kołysania maszyny 3-D H,
            należy je ustawić na nowo w następujący sposób:

            Naprzemiennie podnosić każdą stopę z podłogi do minimalnej koniecznej
            wysokości, aż nie będzie żadnego dodatkowego ruchu stopy. Podczas tego
            podnoszenia stopy muszą swobodnie się obracać; nie można przykładać żadnych
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 373/317

             obciążeń poprzecznych lub skierowanych do przodu. Kiedy każda stopa zostanie
             umieszczona z powrotem w pozycji dolnej, pięta ma być w styczności z
             zaprojektowaną w tym celu konstrukcją.

             Sprawdzić czy poprzeczna poziomnica alkoholowa znajduje się w pozycji
             zerowej; w razie konieczności przyłożyć poprzeczne obciążenie u szczytu
             miednicy pleców, wystarczające do wypoziomowania miednicy siedzenia
             maszyny 3-D H na siedzeniu.

4.13.        Utrzymując pręt T tak, aby zapobiec zsuwaniu się maszyny 3-D H ku przodowi
             na poduszce siedzenia, postępować w następujący sposób:

             a)    przyciągnąć miednicę pleców z powrotem do oparcia siedzenia;

             b)    naprzemiennie przykładać i zwalniać poziome wsteczne obciążenie
                   nieprzekraczające 25 N do pręta kąta pleców na wysokości zbliżonej do
                   środka obciążników tułowia do chwili, aż kwadrant kąta biodra wskaże, iż
                   osiągnięta została stabilna pozycja po zwolnieniu obciążenia. Należy
                   zachować ostrożność dopilnowując, aby nie były przykładane na maszynę
                   3-D H żadne zewnętrzne obciążenia poprzeczne lub skierowane w dół.
                   Jeżeli niezbędna jest inna regulacja poziomu maszyny 3-D H, należy
                   obrócić miednicę pleców do przodu, ponownie wypoziomować i powtórzyć
                   procedurę poczynając od ppkt. 4.12.

4.14.        Dokonać wszystkich pomiarów:

4.14.1.      Współrzędne punktu „H” mierzone są w odniesieniu do trójwymiarowego układu
             odniesienia.

4.14.2.      Rzeczywisty kąt tułowia odczytywany jest na kwadrancie kąta pleców maszyny
             3-D H z sondą znajdującą się w całkowicie tylnym położeniu.

4.15.        Jeżeli pożądane jest ponowne przeprowadzenie procesu instalacji maszyny 3-D
             H, zespół siedzenia pozostaje nieobciążony przez co najmniej 30 minut przed
             ponownym zainstalowaniem. Maszyna 3-D H nie powinna pozostawać pod
             obciążeniem na zespole siedzenia dłużej niż jest to wymagane dla
             przeprowadzenia badania.

4.16.        Jeżeli siedzenia w tym samym rzędzie można uznać za podobne (kanapa,
             siedzenia jednakowe, itp.) określa się tylko jeden punkt „H” oraz jeden
             „rzeczywisty kąt tułowia” dla każdego rzędu siedzeń, przy czym opisana w
             dodatku 1 do niniejszego załącznika maszyna 3-D H zostaje umieszczona na
             miejscu uważanym za reprezentatywne dla rzędu. Miejscem tym jest:

4.16.1.      siedzenie kierowcy w przypadku przedniego rzędu;

4.16.2.      siedzenie zewnętrzne w przypadku tylnego rzędu lub rzędów.
 ---pagebreak--- L 373/318         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         27.12.2006

                                        Załącznik 8 – Dodatek 1

                    OPIS TRÓJWYMIAROWEJ MASZYNY PUNKTU „H” (*)

                                            (Maszyna 3-D H)

1.               Miednice oparcia i siedzenia

                 Miednice oparcia i siedzenia zbudowane są ze wzmocnionego tworzywa
                 sztucznego i metalu; naśladują one tułów i uda człowieka i są mechanicznie
                 zamocowane zawiasowo w punkcie „H”. Kwadrant przymocowany jest do sondy
                 zamocowanej zawiasowo w punkcie „H” w celu pomiaru rzeczywistego kąta
                 tułowia. Regulowany pręt ud, przyłączony do miednicy siedzenia, ustala linię
                 środkową uda i służy jako linia podstawowa dla kwadrantu kąta biodra.

2.               Elementy składowe ciała i nóg

                 Segmenty dolnej części nogi połączone są z zespołem miednicy siedzenia za
                 pomocą pręta T łączącego kolana, który jest poprzecznym przedłużeniem
                 regulowanego pręta uda. Kwadranty włączone są w segmenty dolnej części nogi,
                 aby zmierzyć kąty kolana. Zespoły buta i stopy są wyskalowane w celu
                 zmierzenia kąta stopy. Dwie poziomnice alkoholowe ustalają położenie
                 urządzenia w przestrzeni. Obciążniki elementów składowych ciała są
                 umieszczane w odpowiednich środkach ciężkości, aby zagwarantować nacisk na
                 siedzenie równoważny naciskowi wywieranemu przez osobę płci męskiej o masie
                 76 kg. Wszystkie połączenia maszyny 3-D H sprawdzone są pod kątem
                 możliwości swobodnego poruszania się bez zauważalnego tarcia.

__________
*
         W sprawie szczegółów dotyczących budowy maszyny 3-D H należy się zwrócić do Society of Automotive
     Engineers (SAE), Warrendale, Commonwealth Drive 400, Pennsylvania 15096, Stany Zjednoczone Ameryki
     Północnej.
     Maszyna odpowiada urządzeniu opisanemu w normie ISO 6549-1980.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                             L 373/319

                                                                                      Head room
                                                                                      Sonda     Probegłowy
                                                                                            w miejscu

                                                                                          Back Pan
                                                                                          Miednica pleców

                                        Zaczep
                                          Torsoobciążnika tułowia
                                                Weight hanger

                              Poziom kąta pleców
                               Back angle level

                     HipKwadrant
                         Angle quadrant
                                 kąta biodra

             MiednicaSear Pan
                      siedzenia                                                                 Back Angle
                                                                                               Kwadrant kąta
                                                                                                Quadrant
                                                                                               pleców
      Thigh weight pad
 Podkładka obciążnika uda

                                                                                               H-Point sight
                                                                                              Pomiarowa
                                                                                               button     gałka
      T-bar joining                                                                           punktu H
      The knees
  Pręt T łączący kolana                                                                      Oś przegubu
                                                                                              H-Point pivotpunktu H
                                                                             Poprzeczna
                                                                             Lateral level poziomnica
                                                                             Pręt
                                                                             Thighudbar

                                                                             Knee Angle
                                                                             Kwadrant   quadrant
                                                                                      kąta kolana

                                                                       Foot Angle quadrant
                                                                      Kwadrant kąta stopy

                                  Rysunek 1: Elementy maszyny 3-D H
 ---pagebreak---    L 373/320             PL         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

                              Regulacja w zakresie
                              108-424 mm

                                                                                           Obciążniki
                                                                                           Torso      tułowia
                                                                                                 weight

                                                                                         Obciążniki pośladków
                                                                                         Buttock weight

Kierunek oraz miejsce
przyłożenia obciążenia
                                                                                    Thigh weight
                                                                                    Obciążniki uda

                                                                  Obciążniki nogi

   Rysunek 2: Wymiary elementów maszyny 3-D H i rozkład obciążeń
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 373/321

                                        Załącznik 8 – Dodatek 2

                        TRÓJWYMIAROWY UKŁAD ODNIESIENIA

1.            Trójwymiarowy układ odniesienia określają trzy prostopadłe płaszczyzny
              ustalone przez producenta pojazdu (patrz rysunek).(*)

2.            Położenie pomiarowe pojazdu ustala się poprzez usytuowanie pojazdu na
              powierzchni nośnej tak, aby współrzędne znaków odniesienia odpowiadały
              wartościom wskazanym przez producenta.

3.            Współrzędne punktu „R” i punktu „H” ustala się w stosunku do znaków
              odniesienia określonych przez producenta pojazdu.

                                       Płaszczyzna zerowa Y (pionowa wzdłużna
                                       płaszczyzna zerowa)

             Płaszczyzna zerowa X
             (pionowa poprzeczna
             płaszczyzna zerowa)

                                                                                   Płaszczyzna zerowa Z
                                                                                   (pozioma płaszczyzna
                                                                                   zerowa)
                                                                                Płaszczyzna nośna

                               Rysunek – Trójwymiarowy system odniesienia

__________
*
      Układ odniesienia odpowiada normie ISO 4130-1978.
 ---pagebreak--- L 373/322            PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      27.12.2006

                                             Załącznik 8 – Dodatek 3

                    DANE ODNIESIENIA DOTYCZĄCE MIEJSC SIEDZĄCYCH

1.                 Kodowanie danych odniesienia

                   Dane odniesienia wymienione są kolejno dla każdego miejsca siedzącego.
                   Miejsca siedzące identyfikowane są kodem składającym się z dwu znaków.
                   Pierwszy znak jest cyfrą arabską i określa rząd siedzeń, licząc od przodu do tyłu
                   pojazdu. Drugi znak jest wielką literą, która określa położenie miejsca siedzącego
                   w rzędzie, patrząc w kierunku ruchu pojazdu do przodu; wykorzystuje się
                   następujące litery:
                                   L = lewe
                                   C = środkowe
                                   R = prawe

2.                 Opis położenia pomiarowego pojazdu:

2.1.               Współrzędne znaków odniesienia
                                X     ..........................
                                Y     ..........................
                                Z     ..........................

3.                 Wykaz danych odniesienia:

3.1.               Miejsce siedzące: ....................

3.1.1.             Współrzędne punktu „R”
                                X      ..........................
                                Y      ..........................
                                Z      ..........................

3.1.2.             Konstrukcyjny kąt tułowia:          .......................................

3.1.3.             Specyfikacja regulacji siedzenia (*)
                                  poziomej:      .................
                                  pionowej:      .................
                                  kątowej:       .................
                                  kąta tułowia: .................

Uwaga: Podać dane odniesienia dla kolejnych miejsc siedzących w ppkt. 3.2., 3.3. itd.

__________
*
     Niepotrzebne skreślić.