CELEX: 31973R2669
Language: da
Date: 1973-09-29 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2669/73 af 28. september 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 273/ 102                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 29 . 9 . 73
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2669/73
                                                       af 28 . september 1973
                om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                     fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR
                                                                     De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                    ning (EØF) nr. 2383/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                     ning (EØF) nr. 2627/73 (6) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                   anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                 ning (EØF) nr. 2383/73 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                       dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,               forordning,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                                              Artikel 1
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,                 er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
                                                                     nr. 2383/73 , ændres i overensstemmelse med bilaget
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                til denne forordning.
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                                           Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig              Denne forordning træder i kraft den 29 . september
artikel 5, og                                                         1973 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . september 1973 .
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                              Frangois-Xavier ORTOLI
                                                                                      Formand
 (')  EFT nr. L  7 .? at 27 . 3 . 1972, s . 5 .
 (-') EFT nr. L  27 af 1 . 2 . 1 973 , s . 25 .
 ( y) EFT nr. L  201 af 21 . 7 . 1973 , s . S                         p ) EFT nr. L 245 af 1.9 . 1973, s . 52.
   4) EFT nr. L  29 af I. 2 . 1973 , s . 26 .                         (*) EFT nr. L 271 af 28 . 9 . 1973 , s . 29 .
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 273 / 103
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              (RE/UC/u.a.ll 000 kg)
          N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                   IRL                  UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           10.05 B                                         —                  14-00                14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 273 / 104                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  29. 9. 73
              ANNEXE C — lìll.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — IHJÌ . AGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
             Rir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
             Amounts Applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                ( REIUCIu.a. / lOO kg)
             N " du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                       DK                          IRL                    UK
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 E I i 1 )                                        __                      1-960                    1-960
             11.01 E II (!)                                         —                       1-428                    1-428
             11.02 A Va) 1 i 1 )                                    —                       1-960                    1-960
             11.02 A V a ) 2 (»)                                    —                       1-960                    1-960
             11.02 A Vb) i 1 )                                      —                       1-428                    1-428
             11.02 B II c) H                                        —                       1-960                    1-960
             11.02 C V i 1 )                                        —
                                                                                            1-960                    1-960
             11.02 D V (»)                                          —
                                                                                            1-428                    1-428
             11.02 E II c) (»)                                      —
                                                                                            1-960                    1-960
             11.02 F V C 1 )                                        —
                                                                                            1-428                    1-428
             11.02 G II                                             —
                                                                                            0-350                   0-350
             11.06 B II                                             —
                                                                                            2-254                   2-254
             23.02 A I a )                                          0                      0-112                    0-112
             23.02 A I b) 1                                         0                      0-112                    0-112
             23.02 A I b) 2                                         0                      0-112                    0-112
            23.02 A II a )                                          0                      0-112                    0-112
             23.02 A II b)                                          0                      0-112                    0-112
             23.07 B I a) 1                                         _
                                                                                           0-224                    0-224
             23.07 B I a) 2                                         —
                                                                                           0-224                    0-224
             23.07 B I b) 1                                         —
                                                                                           0-700                    0-700
             23.07 B I b) 2                                         _
                                                                                           0-700                    0-700
             23.07 B I c) 1                                         —
                                                                                            1-050                    1-050
             23.07 B I c) 2                                         —
                                                                                            1-050                    1-050
             (<) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n°» 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/»
                    (en poids) sur matière sèche.
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 */o pour le riz, 2,5 "/« pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales .
                 Les germe:, de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 273/105
          C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile öder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt .
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (■) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 •/• (in peso),
              — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/• per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                  a 4 •/• per il grano saraceno , a 5 •/# per l'avena ed a 2 •/« per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 '/• by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1-6 •/« for rice, 2-5 %> for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.