CELEX: 22001D0111(15)
Language: lv
Date: 2000-11-10 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 100/2000 (2000. gada 10. novembris), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību atsevišķās jomās, kuras neietilpst četrās pamatbrīvībās

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22001D0111(15)

Oficiālais Vēstnesis L 007 , 11/01/2001 Lpp. 0032 - 0035

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 100/2000(2000. gada 10. novembris),ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību atsevišķās jomās, kuras neietilpst četrās pamatbrīvībāsEEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu (še turpmāk — "līgums"), un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,tā kā:(1) līguma 31. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1997. gada 12. decembra Lēmumu Nr. 98/97 [1];(2) ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 98/97 līguma 31. protokolā ir iekļauts Padomes 1995. gada 6. novembra Lēmums 95/468/EK par Kopienas ieguldījumu telemātiskā datu apmaiņā starp Kopienas iestādēm (IDA) [2](3) Eiropas Kopienu Tiesa atcēla Padomes 1998. gada 28. maija Lēmumu 95/468/EK;(4) to pasākumu sekas, ko Komisija, pamatojoties uz Padomes Lēmumu 95/468/EK, veikusi līdz tā atcelšanai, paliek spēkā;(5) ir lietderīgi izvērst līgumslēdzēju pušu sadarbību, attiecinot to arī uz virkni pamatnostādņu, tostarp par vispārējas intereses projektu identifikāciju, attiecībā uz Eiropas komunikāciju tīkliem elektroniskai datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm (IDA) (Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1719/1999/EK [3] un virkni rīcību un pasākumu, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu Eiropas komunikāciju tīklu elektroniskai datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm (IDA) savietojamību un pieejamību (Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1720/1999/EK [4];(6) tādēļ jāgroza līguma 31. protokols, lai šī izvērstā sadarbība varētu sākties līdz ar attiecīgo Kopienas tiesību aktu stāšanos spēkā,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsLīguma 31. protokola 17. panta 4. punktu groza šādi.1. Ievadteikumu aizstāj šādi:"Šis pants attiecas uz šādiem Kopienas tiesību aktiem:"2. Pievieno šādus ievilkumus:"— 399 D 1719: Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Lēmums Nr. 1719/1999/EK par virkni pamatnostādņu, tostarp par vispārējas intereses projektu identifikāciju, attiecībā uz Eiropas komunikāciju tīkliem elektroniskai datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm (IDA) (OV L 203, 3.8.1999., 1. lpp.);— 399 D 1720: Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Lēmums Nr. 1720/1999/EK, ar ko pieņem virkni rīcību un pasākumu, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu Eiropas komunikāciju tīklu elektroniskai datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm (IDA) savietojamību un pieejamību (OV L 203, 3.8.1999., 9. lpp.)."2. pantsLīguma 31. protokola 3. pielikuma beigās pievieno šādu tekstu:"I. VISPĀRĒJAS INTERESES PROJEKTIEBTA valstis piedalās turpmāk minētajos vispārējas intereses projektos saistībā ar Eiropas komunikāciju tīkliem datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm, kuri izriet no 3. panta 1. punkta Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumā Nr. 1719/1999/EK.A. KOPĪGI TĪKLI- To tīklu ieviešana, kuri vajadzīgi Eiropas aģentūru un organizāciju darbībai un kuru mērķis ir atbalstīt tiesisko regulējumu, kas izriet no Eiropas aģentūru izveides.- Tīklu ieviešana politikas jomās, kas attiecas uz personu brīvu pārvietošanos, ciktāl šie tīkli ir vajadzīgi, lai atbalstītu attiecīgo līgumslēdzēju pušu darbību saskaņā ar šo līgumu.- To tīklu ieviešana, kas šā līguma ietvaros un neparedzētos apstākļos ir steidzami vajadzīgi, lai atbalstītu attiecīgo līgumslēdzēju pušu darbību, inter alia, aizsargājot cilvēku dzīvību un veselību, dzīvniekus un augus, Eiropas patērētāju tiesības, personu dzīves apstākļus Eiropas Ekonomikas zonā vai attiecīgo līgumslēdzēju pušu pamatintereses.B. EMS UN KOPIENAS POLITIKAS VIRZIENU UN PASĀKUMU ATBALSTAM VEIDOTI ĪPAŠI TĪKLI- Telemātikas tīkli saistībā ar Kopienas finansējumu, sevišķi tie, kuru izveides nolūks ir radīt pieslēgumu esošām Komisijas datu bāzēm, lai atvieglinātu Kopienas finanšu avotu pieejamību Eiropas organizācijām un jo sevišķi maziem un vidējiem uzņēmumiem.- Telemātikas tīkli statistikas jomā, sevišķi attiecībā uz statistikas informācijas savākšanu un izplatīšanu.- Telemātikas tīkli oficiālu dokumentu publicēšanas jomā.- Telemātikas tīkli rūpniecības nozarē, sevišķi attiecībā uz informācijas apmaiņu starp pārvaldes iestādēm, kuras atbild par rūpniecības lietām, un attiecībā uz to datu apmaiņu starp šādām pārvaldes iestādēm un rūpniecības uzņēmumu federācijām, kas attiecas uz automobiļu tipa apstiprinājuma informācijas apmaiņu iestāžu starpā, kā arī attiecībā uz pakalpojumiem, kuru mērķis ir vienkāršot un uzlabot administratīvo veidlapu aizpildīšanas procesu.- Telemātikas tīkli saistībā ar konkurences politiku, sevišķi tie, kuru izveides nolūks ir uzlabot elektronisku datu apmaiņu ar dažādu valstu pārvaldes iestādēm, lai atvieglinātu informēšanas un saskaņošanas procedūru.- Telemātikas tīkli kultūras, informācijas, saziņas un audiovizuālajā jomā, sevišķi tie, kas attiecas uz informācijas apmaiņu par atvērto tīklu satura jautājumiem un ir paredzēti, lai veicinātu jaunu audiovizuālu un informācijas pakalpojumu izveidi un brīvu apgrozību.- Telemātikas tīkli transporta nozarē, sevišķi tie, kuru izveides nolūks ir atbalstīt apmaiņu ar datiem par vadītājiem, transportlīdzekļiem un transporta uzņēmējiem.- Telemātikas tīkli tūrisma, vides, patērētāju tiesību aizsardzības un patērētāju veselības aizsardzības jomā, kuru izveides nolūks ir atbalstīt informācijas apmaiņu starp šā līguma pusēm.C. STARPIESTĀŽU TĪKLI- Telemātikas tīkli, kuru mērķis ir atbalstīt informācijas apmaiņu starp iestādēm, sevišķi:- veicinot daudzvalodību informācijas apmaiņā starp iestādēm, izplatot tulkošanas darba plūsmas vadības un tulkošanas palīglīdzekļus, atvieglinot daudzvalodu resursos ietvertās informācijas izmantošanu vai apmaiņu un organizējot kopīgu piekļuvi terminoloģijas datu bāzēm;- dokumentu savstarpējā izmantošanā Eiropas aģentūrās un organizācijās un Eiropas iestādēs.D. IDA TĪKLU GLOBALIZĀCIJA- IDA tīklu, jo īpaši sociālās nodrošināšanas, veselības aprūpes, farmaceitiskās un vides informācijas tīklu attīstīšana EEZ, EBTA, Viduseiropas un Austrumeiropas valstīs un citās asociētās valstīs, kā arī Lielā septiņnieka valstīs un starptautiskās organizācijās.II. HORIZONTĀLA RĪCĪBA UN PASĀKUMIEBTA valstis piedalās turpmāk minētajā horizontālajā rīcībā un pasākumos, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu Eiropas komunikāciju tīklu elektroniskai datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm (IDA) savietojamību un pieejamību, un kas izriet no 3. panta 1. punkta Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumā Nr. 1720/1999/EK.- Vispārējie dienesti.- Vispārējie līdzekļi un paņēmieni.- Informācijas saturiskā savietojamība.- Juridiskā un drošības standartprakse.- Kvalitātes nodrošināšana un kontrole.- Savietojamība ar valsts un reģionāla mēroga iniciatīvām.- Paraugprakses izplatīšana."3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 2000. gada 15. decembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi atbilstīgi līguma 103. panta 1. punktam [5].To piemēro no 1999. gada 3. augusta.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ pielikuma EEZ iedaļā.Briselē, 2000. gada 10. novembrīEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsG. S. Gunnarsson[1] OV L 193, 9.7.1998., 55. lpp.[2] OV L 269., 11.11.1995., 23. lpp.[3] OV L 203, 3.8.1999., 1. lpp.[4] OV L 203, 3.8.1999., 9. lpp.[5] Ir norādītas konstitucionālas prasības.--------------------------------------------------