CELEX: C1998/278/53
Language: es
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 14 de mayo de 1998, en el asunto entre Hans-Josef Schlebusch y Hauptzollamt Trier (Asunto C-273/98)

5.9.98                   ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 278/29
Barcelona, dictados el 31 de marzo de 1998, en los asun-                Recurso interpuesto el 17 de julio de 1998 por la
tos entre Salvat Editores SA y J. CompanÄ Calbuig (C-265/               Comisión de las Comunidades Europeas contra el Reino
98), Salvat Editores SA y G. Caminati (C-266/98), OceÂano                                          de EspanÄa
Grupo Editorial SA y R. Bogas CardenÄosa (C-267/98),                                          (Asunto C-274/98)
OceÂano Grupo Editorial SA y M. Casas MingueÂlez
(C-268/98), Planeta CreÂdito SA y A. Villar Castelao                                             (98/C 278/54)
(C-269/98), Artel SA y P. López Aznar (C-270/98), Salvat
Editores SA y J. A. Serrano Garrido (C-271/98) y Artel SA               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
y F. Arencom Salazar (C-272/98), y recibidos en la Secreta-             ha presentado el 17 de julio de 1998 un recurso contra el
ría del Tribunal de Justicia el 20 de julio de 1998.                    Reino de EspanÄa, formulado por la Comisión de las
                                                                        Comunidades Europeas, representada por los Sres. Eric
                                                                        Gippini Fournier y Francisco de Sousa Fialho, miembros
Las peticiones de decisión prejudicial del Juzgado de Pri-              de su Servicio Jurídico, en calidad de Agentes, que desig-
mera Instancia no 35 de Barcelona son ideÂnticas a las de               nan como domicilio en Luxemburgo el del Sr. Carlos
los asuntos C-240/98 a C-244/98 (1).                                    Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
(1) VeÂase la paÂgina 21 del presente Diario Oficial.                   La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que
                                                                        declare:
                                                                        Ð que el Reino de EspanÄa ha incumplido las obligaciones
                                                                             que le incumben en virtud del Tratado CE al no haber
                                                                             establecido programas de acción como establece el
                                                                             artículo 5 de la Directiva 91/676/CEE del Consejo, de
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 14 de mayo de 1998,                     las aguas contra la contaminación producida por nitra-
en el asunto entre Hans-Josef Schlebusch y Hauptzollamt                      tos utilizados en la agricultura (1);
                                 Trier
                         (Asunto C-273/98)                              Ð la condena en costas de la parte demandada.
                           (98/C 278/53)                                Motivos y principales alegaciones
                                                                        El caraÂcter obligatorio del paÂrrafo tercero del artículo 189
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               y paÂrrafo primero del artículo 5 del Tratado CE obliga a
sido sometida una petición de decisión prejudicial                      los Estados miembros destinatarios a adoptar las medidas
mediante resolución de la Sala SeÂptima del Bundesfinanz-               necesarias para dar cumplimiento a la Directiva, antes de
hof, dictada el 14 de mayo de 1998, en el asunto entre                  la expiración del plazo fijado para hacerlo. Dado que la
Hans-Josef Schlebusch y Hauptzollamt Trier, y recibida en               designación inicial de zonas vulnerables había de llevarse a
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de julio de                cabo en un plazo de dos anÄos a partir de la notificación de
1998.                                                                   la Directiva (apartado 2 del artículo 3), el plazo para ela-
                                                                        borar los programas de acción previstos en el artículo 5
La Sala SeÂptima del Bundesfinanzhof solicita al Tribunal               expiraba en diciembre de 1995.
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                        (1) DO L 375 de 31.12.1991, p. 1; versión rectificada en el DO
                                                                            L 92 de 16.4.1996, p. 51.
¿Debe interpretarse la primera frase del apartado 3 del
artículo 3 bis del Reglamento (CEE) no 857/84 del Con-
sejo (1), en la versión modificada por el Reglamento (CEE)
no 1639/91 (2), en el sentido de que a un productor de
leche se le debe conceder definitivamente una cantidad de
referencia específica, aun cuando en el plazo senÄalado por             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
la mencionada disposición no utilizó la cantidad de refe-               lución de Klagenñvnet for Udbud de fecha 15 de julio de
rencia específica que se le había concedido provisional-                1998 en el asunto entre Unitron Scandinavia A/S y
mente con el fin de aumentar su producción de leche, sino               3-S A/S, Danske Svineproducenters Serviceselskab, por
que cedió temporalmente parte de su cuota para que la                   una parte, y Ministeriet for Fùdevarer Landbrug og
aprovechara otra explotación, siendo así que dicha parte                                        Fiskeri, por otra
correspondía a la cantidad de referencia inicial de la que                                    (Asunto C-275/98)
disponía su explotación ademaÂs de la cantidad de referen-
cia específica concedida provisionalmente?                                                       (98/C 278/55)
(1) Reglamento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
    1984, sobre normas generales para la aplicación de la tasa          ha sido sometida una petición de decisión prejudicial
    contemplada en el artículo 5 quater del Reglamento (CEE)            mediante resolución de Klagenñvnet for Udbud dictada el
    no 804/68 en el sector de la leche y de los productos laÂcteos      15 de julio de 1998 en el asunto entre Unitron Scandinavia
    (DO L 90 de 1.4.1984, p. 13; EE 03/30, p. 64).                      A/S y 3-S A/S, Danske Svineproducenters Serviceselskab,
(2) DO L 150 de 15.6.1991, p. 35.                                       por una parte, y Ministeriet for Fùdevarer Landbrug og
                                                                        Fiskeri, por otra, y recibida en la Secretaría del Tribunal
                                                                        de Justicia el 20 de julio de 1998.