CELEX: 51995PC0377
Language: el
Date: 1995-07-19
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0377

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών (υποβληθείσα από την Επιτροπή)  /* COM/95/377 Τελικό - SYN 95/0204 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 253 της 29/09/1995 σ. 0022

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ)  αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών  και εσωτερικών πλωτών μεταφορών(95/C  253/07)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον  ΕΟΧ)COM(95) 377 τελικό - 95/0204(SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 19 Ιουλίου  1995)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα της 75 και 94, την πρόταση της Επιτροπής, Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου της 4ης Ιουνίου 1970 περί ενισχύσεων που  χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών  (1), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3578/92  (2), παρέχει στα κράτη μέλη τη  δυνατότητα να αναπτύξουν τις συνδυασμένες μεταφορές, μέσω ενισχύσεων που χορηγούνται για επενδύσεις  στις υποδομές και στο σταθερό και κινητό εξοπλισμό που απαιτούνται κατά τη μεταφόρτωση ή ενισχύσεων  που αφορούν το κόστος εκμετάλλευσης μιας γραμμής ενδοκοινοτικής συνδυασμένης μεταφοράς διερχόμενης  από το έδαφος τρίτης χώρας 7ότι, από την εξέλιξη των συνδυασμένων μεταφορών, διαφαίνεται ότι η  αρχική φάση εφαρμογής της τεχνική αυτής δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί σε όλες τις περιοχές της  Κοινότητας και ότι, κατά συνέπεια, το καθεστώς χορήγησης ενισχύσεων πρέπει να προταθεί 7ότι,  συνεπώς, το σημερινό καθεστώς ενισχύσεων είναι σκόπιμο να διατηρηθεί σε ισχύ έως τις 31  Δεκεμβρίου  1997 και ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να αποφασίσει υπό τους όρους που προβλέπονται από τη συνθήκη,  σχετικά με το καθεστώς που πρόκειται να εφαρμοστεί μετά την ημερομηνία αυτή, ή κατά περίπτωση,  σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους πρόκειται να παύσει η χορήγηση των ενισχύσεων αυτών 7ότι η  δυνατότητα χορήγησης ενισχύσεων για το κόστος εκμετάλλευσης των γραμμών συνδυασμένων μεταφορών  δικαιολογείται μόνο στην περίπτωση της Ελβετίας και των κρατών της πρώην Γιουγκοσλαβίας, δεδομένου  ότι η Αυστρία έχει ήδη προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση 7ότι η απόφαση 75/327/ΕΟΚ του Συμβουλίου  στην οποία αναφέρεται το άρθρο  4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 έχει καταργηθεί βάσει της  οδηγίας 91/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1991 για την ανάπτυξη των κοινοτικών  σιδηροδρόμων  (3), και ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καταργηθεί το άρθρο  4 7ότι οι κατηγορίες  ενισχύσεων οι οποίες έχουν εγκριθεί όσον αφορά τις χερσαίες μεταφορές έχουν αποδειχθεί χρήσιμες,  και ότι είναι συνεπώς δυνατό να απλοποιηθεί ο έλεγχός τους, με την απαλλαγή τους από τη διαδικασία  που προβλέπεται στο άρθρο  93 παράγραφος  3 της συνθήκης 7ότι ο καθορισμός των κανόνων που διέπουν  τις ενισχύσεις τις οποίες χορηγούν τα κράτη μέλη στον τομέα των μεταφορών, αποτελεί θέμα όπου  αρμόδια είναι αποκλειστικά η Κοινότητα, και ως εκ τούτου θα πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο ενός  κανονισμού 7ότι θα πρέπει να πραγματοποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 τροποποιείται ως εξής: - Στο άρθρο 3 σημείο 1 στοιχείο  ε) η ημερομηνία «31  Δεκεμβρίου 1995» αντικαθίσταται από την  ημερομηνία «31ης Δεκεμβρίου 1997». - Στο άρθρο 3 τελευταίο εδάφιο: οι λέξεις «της Αυστρίας» καταργούνται. - Το άρθρο 4 καταργείται. - Το άρθρο 5 παράγραφος 1 γίνεται άρθρο 4 παράγραφος  1. - Το άρθρο 5 παράγραφος 2 γίνεται άρθρο  4 παράγραφος  2 και αντικαθίσταται από το ακόλουθο  κείμενο: «2.  Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος  1 στοιχείο ε) απαλλάσσονται από τη  διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος  3 της συνθήκης 7 κοινοποιούνται στην Επιτροπή  για τον προγραμματισμό, στην αρχή κάθε έτους, και στη συνέχεια, υπό τη μορφή πρακτικών, μετά το  πέρας του κάθε οικονομικού έτους.» - Το άρθρο 6 γίνεται άρθρο  5. - Το άρθρο 7 γίνεται άρθρο  6. - Το άρθρο 8 γίνεται άρθρο  7. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη μέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 360 της 15. 6. 1970, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 364 της 12. 12. 1992, σ. 11.  (3) ΕΕ αριθ. L 237 της 24. 8. 1991, σ. 25.