CELEX: 52009PC0187
Language: ro
Date: 2009-04-22
Title: Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi care au legătură cu Osama ben Laden, cu reţeaua Al-Qaida şi cu talibanii

Anunţ juridic important

|

52009PC0187

Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi care au legătură cu Osama ben Laden, cu reţeaua Al-Qaida şi cu talibanii  /* COM/2009/0187 final - CNS 2009/0055 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 22.4.2009COM(2009) 187 final2009/0055 (CNS)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1.  Începând din 1999 și acționând în conformitate cu capitolul VII din Carta Organizației Națiunilor Unite (ONU), Consiliul de Securitate al ONU a aplicat sancțiuni, în special înghețarea fondurilor și a resurselor economice, împotriva talibanilor, a rețelei Al-Qaida și a lui Osama ben Laden. În acest scop, ONU a stabilit lista ONU a persoanelor și entităților care au legătură cu Al-Qaida și talibanii, listă care are caracter obligatoriu, conform dreptului internațional, pentru toți membrii ONU, inclusiv pentru toate statele membre ale Uniunii Europene.2.  La 27 mai 2002, Consiliul a adoptat Regulamentul (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii. Acesta pune în aplicare unele elemente ale Rezoluțiilor 1267 (1999) și 1390 (2002) ale Consiliului de Securitate al ONU și, în special, îngheață fondurile și resursele economice ale persoanelor și entităților care se regăsesc pe lista întocmită de ONU în acest scop. Regulamentul (CE) nr. 881/2002 este conform cu Poziția comună 2002/402/PESC privind unele măsuri restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor organizației Al-Qaida, precum și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia.3.  La 3 septembrie 2008, Curtea de Justiție a anulat Regulamentul (CE) nr. 881/2002, în măsura în care acesta îl privea pe Yassin Abdullah Kadi și Al Barakaat International Foundation. Curtea de Justiție a afirmat că autoritatea comunitară care hotărăște să înghețe fondurile și resursele economice ale unei persoane sau entități în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 881/2002 trebuie să comunice persoanei sau entității în cauză motivele pe care se întemeiază hotărârea respectivă, în vederea respectării dreptului la apărare, în special a dreptului de a fi audiat și a dreptului la recurs al acestora. Pentru a se conforma hotărârii curții, UE a solicitat Comitetului pentru sancțiuni expunerile de motive relevante pe baza cărora cele două părți fuseseră incluse pe listă și a comunicat aceste informații părților, astfel încât acestea să poată prezenta eventuale observații. În urma examinării observațiilor primite, Comisia a adoptat un nou regulament conform căruia domnul Kadi și Al Barakaat International Foundation rămân în continuare pe lista persoanelor și entităților care fac obiectul înghețării fondurilor și resurselor economice [Regulamentul (CE) nr. 1190/2008 din 28 noiembrie 2008].4.  Se consideră necesară modificarea Regulamentului (CE) nr. 881/2002 pentru a permite codificarea acestor noi elemente și prevederea unei proceduri care respectă drepturile fundamentale, care va fi urmată în cazul persoanelor și entităților incluse recent pe listă de ONU. Noua procedură se bazează pe procedura aplicată în vederea punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului din 27 decembrie 2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului, care se referă la lista privind terorismul întocmită de UE și inclusă în documentul nr. 10826/1/27 al Consiliului din 28 iunie 2007. Procedura se va derula după cum urmează:5.  în urma notificării de către Comitetul pentru sancțiuni al ONU a unei noi decizii de includere pe listă și a expunerii de motive aferente, Comisia va lua o decizie provizorie de înghețare a fondurilor și a resurselor economice ale persoanei sau entității în cauză;6.  simultan, Comisia va trimite de îndată expunerea de motive persoanei sau entității în cauză, oferindu-i astfel posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere;7.  Comisia va examina punctele de vedere exprimate și se va consulta cu un comitet consultativ de experți din statele membre înainte de a lua decizia finală.8.  Pentru a asigura respectarea drepturilor fundamentale, este de asemenea necesar să se ia în considerare situația persoanelor și entităților aflate deja pe listă. Rezoluția 1822 din 30 iunie 2008 a Consiliului de Securitate al ONU are în vedere o revizuire a tuturor numelor incluse pe lista ONU din 30 iunie 2008,. revizuire care ar trebui finalizată până la 30 iunie 2010.9.  În cazul în care ONU hotărăște să scoată de pe listă numele unei persoane sau entități, această operațiune la nivel comunitar ar trebui, ca și până acum, să aibă loc fără întârziere și să nu fie condiționată de transmiterea către o instituție comunitară a unei cereri de scoatere de pe listă.10.  În funcție de subiectul tratat, Organizația Națiunilor Unite sau un stat terț poate considera necesar să furnizeze instituției comunitare informații clasificate în sprijinul deciziei acesteia. Este propusă în acest sens o dispoziție care să furnizeze clarificări privind tratamentul acestor informații.11.  Este, de asemenea, necesară o dispoziție care să definească cu claritate normele aplicabile pentru prelucrarea datelor cu caracter personal ale persoanelor de pe listă, în special pentru prelucrarea datelor referitoare la infracțiuni, condamnări penale sau măsuri de securitate în conformitate cu prezentul regulament.12.  Prezenta propunere cuprinde, de asemenea, unele dispoziții suplimentare, precum actualizarea articolului 2a din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 pentru a ține seama de punctul 15 din Rezoluția nr. 1735 (2006) a Consiliului de Securitate al ONU, care prelungește la trei zile lucrătoare perioada de neexprimare de obiecții care se aplică atunci când statele membre consultă ONU cu privire la acordarea de derogări pentru cheltuielile de bază. Propunerea conține, de asemenea, anumite modificări de natură tehnică, precum alinierea definiției conceptului de înghețare de fonduri și a dispozițiilor articolului 11 privind competența comunitară cu formularea standard utilizată în Recomandările privind punerea în aplicare și evaluarea măsurilor restrictive (a sancțiunilor) în contextul politicii externe și de securitate comună a UE (documentul nr. 15114/05 al Consiliului din 2 decembrie 2005).2009/0055 (CNS)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibaniiCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60, 301 și 308,având în vedere Poziția comună 2002/402/PESC din 27 mai 2002 privind unele măsuri restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor organizației Al-Qaida, precum și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia[1].având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European[2],după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor,întrucât:(1) Poziția comună 2002/402/PESC prevede, între altele, adoptarea de către Comunitatea Europeană a anumitor măsuri restrictive, inclusiv înghețarea fondurilor și a resurselor economice, în conformitate cu Rezoluțiile 1267(1999), 1333(2000) și 1390(2002) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.(2) Înghețarea fondurilor și a resurselor economice a fost realizată prin Regulamentul (CE) nr. 881/2002 din 27 mai 2002 de instituire a anumitor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Quaida și cu talibanii[3].(3) Un articol privind exceptările a fost introdus în regulamentul respectiv prin Regulamentului (CE) nr. 561/2003 din 27 martie 2003[4]. Perioada de neexprimare de obiecții menționată la articolul respectiv ar trebui să fie modificată astfel încât să corespundă celei prevăzute în Rezoluția 1735 din 22 decembrie 2006 a Consiliului de Securitate al ONU.(4) În urma hotărârii Curții de Justiție a Comunităților Europene din 3 septembrie 2008 în cauzele conexate C-402/05 P și C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi și Al Barakaat International Foundation/Consiliu, Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui modificat astfel încât să fie prevăzută o procedură de includere pe listă care să garanteze respectarea drepturilor fundamentale la apărare, în special a dreptului de a fi audiat.(5) Procedura revizuită ar trebui să aibă în vedere comunicarea către persoana, entitatea, organismul sau grupul care figurează pe listă a motivelor pentru care a fost inclusă pe listă, astfel cum au fost transmise de Comitetul ONU pentru sancțiuni împotriva rețelei Al-Qaida și a talibanilor, astfel încât persoana, entitatea, organismul sau grupul de pe lista respectivă să aibă posibilitatea să își exprime punctul de vedere privind motivele respective. Scopul Regulamentului (CE) nr. 881/2002 este de a îngheța fondurile și resursele economice ale persoanelor, entităților, organismelor și grupurilor incluse pe lista cu nume din cadrul rețelei Al-Qaida și al talibanilor întocmită de ONU. Întrucât rezoluțiile relevante ale Consiliului de Securitate al ONU prevăd ca înghețarea respectivă să se facă „fără întârziere”, o astfel de măsură trebuie, prin însăși natura sa, să profite de efectul de surpriză. Prin urmare, Comisia ar trebui să poată să adopte o decizie provizorie înainte de a informa persoana, entitatea, organismul sau grupul în cauză privind motivele includerii sale pe listă. Motivele includerii pe listă ar trebui, totuși, să fie comunicate persoanei, entității, organismului sau grupului în cauză fără întârzieri nejustificate, după publicarea deciziei, pentru a da persoanei, entității, organismului sau grupului respectiv posibilitatea de a-și face în mod efectiv cunoscut punctul de vedere.(6) În urma examinării tuturor punctelor de vedere exprimate, ar trebui adoptată o decizie finală în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei[5].(7) Cu toate că Comisia ar trebui să se străduiască să comunice direct persoanei, entității, organismului sau grupului motivele includerii sale pe listă, acest lucru poate să nu fie posibil în anumite cazuri datorită furnizării unor coordonate de contact incomplete sau a absenței totale a acestora. În acest caz, ar trebui publicat un anunț în Jurnalul Oficial care să informeze părțile în cauză privind procedurile aplicabile.(8) Este necesar să existe o dispoziție privind o procedură specifică referitoare la persoanele, entitățile, organismele și grupurile incluse pe listă înaintea datei de 3 septembrie 2008, pentru a permite respectarea drepturilor acestora la apărare, în special a dreptului de a fi audiați.(9) Ar trebui să există o dispoziție privind tratamentul informațiilor clasificate care pot fi furnizate de Organizația Națiunilor Unite sau de un stat.(10) Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile consacrate în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene[6], mai ales dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, dreptul la proprietate și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament ar trebui aplicat în conformitate cu aceste drepturi și principii.(11) Scopul Regulamentului (CE) nr. 881/2002 este de a preveni activitățile teroriste, inclusiv finanțarea terorismului, cu scopul de a menține pacea și securitatea internațională. Pentru a asigura un maximum de securitate juridică în cadrul Comunității, numele și alte date relevante privind persoanele fizice sau juridice, entitățile, organismele sau grupurile ale căror fonduri ar trebui înghețate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui făcute publice. Prelucrarea de către Comisie a datelor relevante privind infracțiunile penale comise de persoanele fizice incluse pe listă, precum și privind condamnările penale și măsurile de securitate adoptate cu privire la aceste persoane ar trebui autorizată sub rezerva unor garanții specifice corespunzătoare.(12) Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie conformă cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date[7] și cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date[8].(13) Este necesar să se clarifice înțelesul anumitor cuvinte și să se alinieze anumite părți ale Regulamentului (CE) nr. 881/2002 cu formulările standard mai recente pentru regulamentele privind măsurile restrictive.(14) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui modificat în consecință,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:(1) Articolul 1 se modifică după cum urmează:(a) Punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:„3. «înghețarea fondurilor» înseamnă orice acțiune menită să împiedice circulația, transferul, modificarea, utilizarea, accesul sau tranzacțiile cu fonduri susceptibile să aibă ca rezultat modificarea volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a deținerii, a naturii sau a destinației acestora sau orice modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;”(b) Se adaugă punctele 5 și 6, după cum urmează:„5. «grup» înseamnă un grup terorist, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului[9].6. «Comitetul pentru sancțiuni» înseamnă Comitetul Consiliului de Securitate al ONU instituit în temeiul Rezoluției 1267 (1999) a Consiliului de Securitate al ONU privind rețeaua Al-Qaida și talibanii.”(2) Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 21. Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de o persoană fizică sau juridică, o entitate, un organism sau un grup enumerate în anexa I.2. Se interzice punerea la dispoziție, direct sau indirect, sau utilizarea în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, al entităților, organismelor sau grupurilor enumerate în anexa I a fondurilor sau a resurselor economice de orice fel.3. Anexa I cuprinde persoanele fizice și juridice, entitățile, organismele și grupurile desemnate de Consiliul de Securitate al ONU sau de Comitetul pentru sancțiuni.4. Interdicția prevăzută la alineatul (2) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor în cauză, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că acțiunile lor vor încălca această interdicție.”(3) La articolul 2a alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:„(c) (i) în cazul utilizării de fonduri în conformitate cu litera (a) punctele (i), (ii) și (iii), Comitetul pentru sancțiuni nu a emis, în termen de trei zile lucrătoare de la notificare, obiecții cu privire la această utilizare; sau(ii) în cazul utilizării de fonduri în conformitate cu litera (a) punctul (iv), Comitetul pentru sancțiuni a aprobat această utilizare.”(4) Se introduce următorul articol 2b:„Articolul 2bArticolul 2 alineatul (2) nu interzice instituțiilor financiare sau de credit din Comunitate să crediteze conturi înghețate, în cazul în care primesc fonduri transferate de părți terțe în contul unei persoane fizice sau juridice, entități, organism sau grup inclus pe listă, cu condiția ca toate aceste sume suplimentare transferate în conturile respective să fie, de asemenea, înghețate. Instituția financiară sau de credit informează de îndată autoritățile competente cu privire la aceste tranzacții.”(5) Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 3Fără a aduce atingere competențelor statelor membre în exercitarea autorității lor publice, se interzice acordarea, direct sau indirect, de consiliere tehnică, de asistență sau formare legată de activități militare, inclusiv, în special, de formare și asistență privind fabricarea, întreținerea și utilizarea armelor și a materialului militar de orice tip, către orice persoană fizică sau juridică, entitate, organism sau grup enumerat în anexa I.”(6) Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 6Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a autoriza punerea la dispoziție a acestora, cu condiția ca aceste acțiuni să fie întreprinse cu bună credință, pe motiv că sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, nu atrage după sine, pentru persoana fizică sau juridică, pentru entitatea sau organismul în cauză, pentru personalul de conducere sau salariații acestora, nicio răspundere, de orice natură, cu excepția cazului în care s-a stabilit că fondurile și resursele economice respective au fost înghețate sau nu au fost puse la dispoziție datorită unei neglijențe.”(7) La articolul 7, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:„1. Comisia este autorizată:(a) să modifice anexa I, dacă este cazul, în conformitate cu procedura menționată la articolul 7b alineatul (2) și(b) să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.”(8) Se introduc următoarele articole 7a-7e:„Articolul 7a1. Atunci când Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite sau Comitetul pentru sancțiuni hotărăsc să includă pentru prima oară pe listă o persoană fizică sau juridică, o entitate, un organism sau un grup, Comisia trebuie să adopte, imediat după ce Organizația Națiunilor Unite a comunicat expunerea de motive, o decizie provizorie privind modificarea fără întârziere a anexei I.2. Odată adoptată decizia provizorie menționată la alineatul (1), Comisia comunică de îndată expunerea de motive furnizată de Organizația Națiunilor Unite persoanei, entității, organismului sau grupului în cauză, fie direct, fie prin publicarea unui anunț care îi oferă posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere în această privință.3. Comisia ia o decizie finală privind persoana, entitatea, organismul sau grupul în cauză în conformitate cu procedura menționată la articolul 7b alineatul (2).4. Atunci când Organizația Națiunilor Unite hotărăște să scoată de pe listă o persoană fizică sau juridică, o entitate, un organism sau un grup sau să modifice datele de identificare ale unei persoane, entități, organism sau grup inclus pe listă, Comisia trebuie să modifice în mod corespunzător anexa I.Articolul 7b1. Comisia este asistată de un comitet.2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE.Articolul 7c1. Persoanele fizice sau juridice, entitățile, organismele sau grupurile care au fost incluse în anexa I înainte de 3 septembrie 2008 și care figurează în continuare pe listă pot înainta Comisiei o cerere de expunere de motive. Cererea se transmite în scris într-una din limbile oficiale ale Comunității. Trebuie indicată o adresă poștală diferită de cutia poștală pentru trimiterea răspunsului și a oricărei alte corespondențe ulterioare pe această temă.2. Îndată ce expunerea de motive solicitată este furnizată de Națiunile Unite, Comisia o comunică persoanei, entității, organismului sau grupului în cauză. În cazul în care se transmit puncte de vedere, Comisia urmează procedura descrisă la articolul 7a alineatul (3).Articolul 7d1. În cazul în care Națiunile Unite sau un stat transmite informații clasificate, Comisia tratează aceste informații în conformitate cu Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom din 29 noiembrie 2001 de modificare a regulamentului său de procedură[10] și, după caz, cu acordul privind securitatea informațiilor clasificate încheiat între Uniunea Europeană și statul care transmite informațiile respective.2. Documentele clasificate la un nivel care corespunde nivelului „EU Top Secret”, „Secret-UE„ sau „Confidentiel-UE” nu ar trebui publicate fără acordul emitentului.Articolul 7e1. Comisia prelucrează datele cu caracter personal pentru a-și putea exercita atribuțiile în conformitate cu prezentul regulament. Aceste atribuții includ:(a) elaborarea modificărilor la anexa I la prezentul regulament;(b) consolidarea conținutului anexei I în lista consolidată electronică a persoanelor, grupurilor și entităților cărora UE le aplică sancțiuni financiare, listă disponibilă pe site-ul Comisiei[11];(c) prelucrarea informațiilor privind motivele pe care se întemeiază includerea pe listă; precum și(d) prelucrarea informațiilor privind impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea fondurilor înghețate și informațiile privind autorizările acordate de autoritățile competente.2. Anexa I cuprinde numai următoarele informații privind persoanele fizice incluse pe listă:(a) numele și prenumele, inclusiv aliasurile și titlurile acestora, după caz;(b) data și locul nașterii;(c) cetățenia;(d) numărul de pașaport și de carte de identitate;(e) numărul fiscal și de asigurare socială;(f) sexul;(g) adresa sau alte informații privind locația acestora;(h) funcția sau profesia;(i) data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b).3. Anexa I poate, de asemenea, să includă următoarele date cu caracter personal privind persoanele fizice incluse pe listă, în cazul în care aceste date sunt furnizate de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite sau de Comitetul pentru sancțiuni și sunt necesare pentru un caz specific cu scopul exclusiv de a verifica identitatea persoanei fizice în cauză care este inclusă pe listă.(a) numele și prenumele tatălui persoanei fizice;(b) numele și prenumele mamei persoanei fizice.Persoanele fizice în cauză sunt informate cu privire la întrebuințarea care să dă numelor lor în anexa I în același mod ca și persoana fizică al cărui nume figurează pe listă.4. Comisia poate prelucra datele relevante privind infracțiunile penale comise de persoanele fizice incluse pe listă, precum și privind condamnările penale sau măsurile de securitate adoptate cu privire la aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de prelucrare este necesară pentru elaborarea unei expuneri de motive și pentru examinarea punctelor de vedere exprimate de persoana fizică în cauză, sub rezerva unor garanții specifice corespunzătoare. Aceste date nu sunt făcute publice și nici nu fac obiectul schimburilor de informații.5. În scopul aplicării prezentului regulament, unitatea din cadrul Comisiei citată în anexa II este desemnată ca „operator” în sensul articolului 2 alineatul (d) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 pentru a asigura faptul că persoanele fizice în cauză își pot exercita drepturile în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.”(10) Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 11Prezentul regulament se aplică:(a) pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul său aerian;(b) la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;(c) oricărei persoane, din interiorul sau exteriorul Comunității, care este resortisant al unui stat membru;(d) oricărei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru;(e) oricărei persoane juridice, entități sau organism cu privire la orice activitate pe care acesta o exercită, integral sau parțial, pe teritoriul Comunității.”Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptată la Bruxelles, […]Pentru Consiliu,Președintele […] [1] JO L 139, 29.5.2002, p. 4.[2] JO C […], […], p. […].[3] JO L 139, 29.5.2002, p. 9.[4] JO L 82, 29.3.2003, p. 1.[5] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.[6] JO C 364, 18.12.2000, p. 1.[7] JO L 8, 12.1.2001, p. 1.[8] JO L 281, 23.11.1995, p. 31.[9] JO L 164, 22.6.2002, p. 3.[10] JO L 317, 3.12.2001, p. 1.[11] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm