CELEX: 52009PC0239
Language: ro
Date: 2009-05-26
Title: Propunere de decizie a Consiliului privind poziţia care urmează a fi adoptată de către Comunitate în legătură cu propunerea de modificare a Convenţiei vamale privind transportul internaţional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (Convenţia TIR din 1975)

Anunţ juridic important

|

52009PC0239

Propunere de decizie a Consiliului privind poziţia care urmează a fi adoptată de către Comunitate în legătură cu propunerea de modificare a Convenţiei vamale privind transportul internaţional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (Convenţia TIR din 1975)  /* COM/2009/0239 final - ACC 2009/0069 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 26.5.2009COM(2009) 239 final2009/0069 (ACC)Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind poziția care urmează a fi adoptată de către Comunitate în legătură cu propunerea de modificare a Convenției vamale privind transportul internațional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (Convenția TIR din 1975)EXPUNERE DE MOTIVE1. CONTEXTUL PROPUNERII1.1 Motivele și obiectivele propuneriiConvenția vamală privind transportul internațional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (Convenția TIR) din 14 noiembrie 1975 a fost aprobată, în numele Comunității Economice Europene, prin Regulamentul (CEE) nr. 2112/78 al Consiliului. Convenția a intrat în vigoare în Comunitate la 20 iunie 1983.Propunerea de decizie vizează adoptarea de către Comunitate a ultimelor modificări aduse Convenției TIR și convenite de Grupul de lucru CEE-ONU privind problemele vamale care vizează transporturile.1.2. Contextul generalConvenția TIR, care este administrată de Comisia Economică pentru Europa a ONU (CEE-ONU) cu sediul la Geneva, a instituit o procedură privind tranzitul vamal pentru transportul internațional rutier al mărfurilor. Convenția permite ca mărfurile care se află sub regim suspensiv vamal și fiscal să traverseze frontierele internaționale cu un minim de intervenție din partea autorităților vamale de trecere. Prin diminuarea obstacolelor tradiționale apărute în calea circulației internaționale a mărfurilor, sistemul TIR încurajează dezvoltarea comerțului internațional. Prin reducerea duratei tranzitului, acesta permite realizarea de economii substanțiale în ceea ce privește costurile de transport. Cel mai important avantaj al regimului este faptul că, prin intermediul lanțului internațional de garanție, Convenția TIR permite un acces relativ simplu la garanțiile necesare.Grupul de lucru CEE-ONU privind problemele vamale care vizează transporturile a consimțit că sunt necesare anumite modificări ale convenției TIR. Aceste modificări se referă în principal la articolele care tratează responsabilitatea financiară și recuperarea datoriei vamale. Prin reorganizarea și clarificarea articolelor pertinente procedura este mai ușor de înțeles și de aplicat. Alte amendamente propuse introduc în textul convenției definiția organizației internaționale și definesc în mod explicit procesului de autorizare al acestei organizații în scopul organizării lanțului internațional de garanție.1.3. Dispoziții în vigoare în domeniul propuneriiArticolele 1, 6, 8, 10 și 11 din convenția TIR.1.4. Coerența cu celelalte politici și obiective ale UniuniiPropunerea de decizie este în conformitate cu politica comună în domeniul comerțului și transportului. Prin facilitarea transportului rutier, sistemul TIR permite ca mărfurile să se deplaseze, traversând teritoriile celor 66 de părți contractante, cu un minimum de intervenții din partea administrațiilor vamale și oferă, prin intermediul unui lanț internațional de garanție, un acces relativ simplu la garanțiile necesare. Simplificările realizate prin intermediul Convenției TIR sunt în conformitate cu Strategia de la Lisabona revizuită.2. CONSULTAREA PăRțILOR INTERESATE șI EVALUAREA IMPACTULUI2.1. Consultarea părților interesateMetodele de consultare, principalele sectoare vizate și profilul general al respondențilorAu avut loc consultări pe marginea propunerii cu Uniunea Internațională a Transporturilor Rutiere, IRU. Aceste consultări au avut loc în cadrul reuniunilor Comitetului Codului Vamal și a sesiunilor Grupului de lucru privind problemele vamale care vizează transporturile.Sinteza răspunsurilor și modul în care acestea au fost luate în considerareAviz favorabil.2.2. Obținerea și utilizarea expertizeiNu a fost necesară consultanță externă.2.3. Evaluarea impactuluiModificările propuse nu schimbă substanța articolelor care definesc procedura de recuperare în cadrul regimului TIR, ci le reorganizează astfel încât procedura să fie mai ușor de înțeles și de aplicat. În plus, având în vedere că organizația internațională este prezentă în regimul TIR, convenția trebuie să definească în mod clar această organizație și să explice modul de aplicare al procesului de autorizare al acestei organizații.Prin introducerea acestor modificări convenția descrie în mod clar ordinea adecvată a etapelor care trebuie urmate în cadrul procedurii de recuperare și sunt, de asemenea, precizate responsabilitățile detaliate ale partenerilor implicați în regimul TIR. Se rezolvă eventualele probleme referitoare la aplicarea actualelor articole 8 și 11.3. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII3.1. Rezumatul acțiunii propusePropunerea de decizie adoptă modificări ale Convenției TIR în numele Comunității.3.2. Temeiul juridicArticolele 133 și 300 alineatul (2) al doilea paragraf din Tratatul de instituire a Comunității Europene.3.3. Principiul subsidiaritățiiPropunerea este în conformitate cu principiul subsidiarității. Aceasta introduce o modificare a acordului internațional care, ca atare, respectă principiul subsidiarității.Modificările propuse au fost adoptate anterior de către Grupul de lucru CEE-ONU privind problemele vamale care vizează transporturile.3.4. Principiul proporționalitățiiPropunerea este conformă cu principiul proporționalității. Aceasta introduce o modificare la acordul internațional care, ca atare, respectă principiul proporționalității.3.4. Alegerea instrumentelorInstrumentele propuse: Decizie.Acordurile internaționale și amendamentele aduse acestor acorduri sunt, în general, introduse în legislația comunitară prin intermediul unei decizii.4. IMPLICAțIILE BUGETAREPropunerea nu are implicații asupra bugetului comunitar.2009/0069 (ACC)Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind poziția care urmează a fi adoptată de către Comunitate în legătură cu propunerea de modificare a Convenției vamale privind transportul internațional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (Convenția TIR din 1975)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) al doilea paragraf,întrucât:1.  Convenția vamală privind transportul internațional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (Convenția TIR) din 14 noiembrie 1975 a fost aprobată, în numele Comunității, prin Regulamentul (CEE) nr. 2112/78 al Consiliului din 25 iulie 1978[1] și a intrat în vigoare în Comunitate la 20 iunie 1983[2].2.  În februarie 2009 grupul de lucru CEE-ONU privind problemele vamale care vizează transporturile a hotărât că sunt necesare anumite modificări ale convenției TIR. Aceste modificări se referă în principal la articolele care tratează responsabilitatea financiară și recuperarea datoriei vamale. Prin reorganizarea și clarificarea articolelor pertinente procedura este mai ușor de înțeles și de aplicat. Alte amendamente propuse introduc în textul convenției definiția organizației internaționale și definesc în mod explicit procesul de autorizare al acestei organizații în scopul organizării lanțului internațional de garanție.3.  Reorganizarea propusă a articolelor și explicarea clară a tuturor etapelor care trebuie urmate în cadrul procedurii de recuperare fac această procedură mai ușor de înțeles și de aplicat. Explicațiile suplimentare referitoare la responsabilitățile tuturor părților implicate în regimul TIR fac ca acesta să fie mai transparent.4.  Toate statele membre și-au exprimat avizul favorabil cu privire la propunerea de modificare. Proiectul elaborat de Grupul de lucru privind problemele vamale care vizează transporturile a fost deja discutat în cadrul Comitetului Codului Vamal și a obținut o aprobare prealabilă.5.  Următoarea sesiune a Comitetului de gestionare al Convenției TIR este programată pentru luna septembrie 2009 și se așteaptă ca toate părțile contractante la convenție să fie pregătite să adopte în mod formal modificările propuse ale Convenției TIR.6.  Prin urmare, trebuie stabilită poziția Comunității în legătură cu propunerea de modificare.ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Poziția Comunităț ii în cadrul Comitetului de gestionare se bazează pe propunerile de modificare prezentate în anexă.Articolul 2Prezenta decizie se adresează statelor membre.Adoptată la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreședinteANEXĂ1. Articolul 1 litera (q) se modifică după cum urmează:Termenul „agreată” se înlocuiește cu termenul „autorizată”.2. Articolul 1 litera (q) se modifică după cum urmează:Termenul „pentru să garanteze” se înlocuiește cu „să acționeze în calitate de garant”.3. La articolul 1 se adaugă litera (r) după cum urmează:„(r) prin «organizație internațională» se înțelege o organizație autorizată de Comitetul de gestionare să își asume responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții.”4. Se modifică articolul 6 alineatul 2 bis după cum urmează:„2 bis O organizație internațională este autorizată de către comitetul de gestiune să își asume responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții. Autorizația este acordată atâta timp cât organizația îndeplinește condițiile și cerințele stabilite în anexa 9 partea III. Comitetul de gestionare poate revoca autorizația în situația în care aceste condiții și cerințe nu mai sunt îndeplinite.”5. Se modifică articolul 8 alineatul (1) după cum urmează:„1. Asociația garantă se angajează să achite taxele de import sau de export exigibile până la concurența valorii maxime a garanției, majorate, dacă este cazul, cu dobânzile de întârziere, care trebuie să fie achitate potrivit legilor și reglementărilor vamale ale părții contractante în care se constată o abatere legată de operațiunea TIR care atrage după sine o reclamație împotriva asociației garante. Asociația garantă este obligată, împreună și solidar cu persoanele care datorează sumele susmenționate, la plata acestor sume.”6. La articolul 8 se elimină alineatul (7).7. Se modifică articolul 10 alineatul (2) după cum urmează:Termenul „țări” se înlocuiește cu termenul „părți contractante”.8. Se modifică articolul 11 alineatul (1) după cum urmează:„1. În cazul în care o operațiune TIR nu a fost descărcată, autoritățile competente:(a) notifică titularul carnetului TIR la adresa indicată în carnetul TIR cu privire la nedescărcarea operațiunii;(b) notifică asociația garantă cu privire la nedescărcarea operațiunii.Autoritățile competente notifică asociația garantă într-un termen maxim de un an de la data acceptării carnetului TIR de către acestea sau de doi ani în cazul în care certificatul de încheiere a operațiunii TIR a fost falsificat sau a fost obținut în mod abuziv sau fraudulos”.9. La articolul 11 se adaugă alineatul (2) după cum urmează:„2. Atunci când sumele menționate în articolul 8 alineatele (1) și (2) devin exigibile, autoritățile competente pretind, în măsura în care acest lucru este posibil, plata de la persoana sau persoanele care datorează aceste sume, înainte de a introduce o reclamație pe lângă asociația garantă.”10. La articolul 11 se renumerotează alineatul (2) în alineatul (3).11. Se modifică articolul 11 alineatul (3) după cum urmează:„3. Cererea de plată a sumelor menționate la articolul 8 alineatele (1) și (2 ) este adresată asociației garante cel mai devreme la trei luni de la data la care asociația a fost informată că operațiunea TIR nu a fost descărcată sau că certificatul de încheiere a operațiunii TIR a fost falsificat sau obținut în mod abuziv sau fraudulos, dar cel târziu în termen de doi ani de la data respectivă. Însă, în cazurile operațiunilor TIR care, în termenul de doi ani indicat anterior, fac obiectul unor proceduri administrative sau judiciare legate de obligația de plată a persoanei sau persoanelor menționate la alineatul (2) din prezentul articol, cererea de plată se adresează într-un termen de un an de la data la care hotărârea autorităților competente sau hotărârea judecătorească a devenit executorie.”12. În articolul 11 se renumerotează alineatul (3) în alineatul (4).13. Se modifică articolul 11 alineatul (4) după cum urmează:„4. Asociația garantă plătește sumele pretinse în termen de trei luni de la data la care i-a fost adresată cererea de plată.”14. La articolul 11 se adaugă alineatul (5) după cum urmează:„5. Asociația garantă obține rambursarea sumelor plătite dacă, în termen de doi ani de la data cererii de plată, s-a făcut dovada pentru autoritățile competente că nu s-a comis nicio abatere în legătură cu operațiunea TIR în cauză. Termenul limită de doi ani se poate extinde în conformitate cu legislația națională.”15. Se modifică nota explicativă 0.8.3 din anexa 6 după cum urmează:Termenul „autorităților vamale” se înlocuiește cu termenul „părților contractante”.16. Se modifică nota explicativă 0.8.5 din anexa 6 după cum urmează:Se înlocuiește „se solicită garanția” cu „se adresează o cerere de plată asociației garante”.17. Se elimină nota explicativă 0.8.7 din anexa 6.18. În anexa 6 se renumerotează nota explicativă 0.10 pentru a deveni nota explicativă 0.10-1.19. În anexa 6 se adaugă nota explicativă 0.10-2 după cum urmează:„0.10-2 Expresia «sau dacă încheierea operațiunii nu a avut loc» cuprinde situațiile în care certificatul de încheiere a operațiunii a fost falsificat.”20. În anexa 6 se modifică nota explicativă 0.11-1 după cum urmează:„0.11-1 Forma de notificare se stabilește de către legislația națională.”21. În anexa 6 se adaugă nota explicativă 0.11-2 după cum urmează:„0.11-2 Eforturile care trebuie întreprinse de autoritățile competente pentru a pretinde plata de la persoana sau persoanele responsabile de plata sumelor datorate includ cel puțin trimiterea cererii de plată titularului carnetului TIR la adresa indicată în carnetul TIR sau persoanei ori persoanelor responsabile, dacă sunt diferite, stabilite în conformitate cu legislația națională. Cererea de plată adresată titularului carnetului TIR poate fi combinată cu notificarea menționată la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol.”22. În anexa 6 se renumerotează nota explicativă 0.11-2 pentru a deveni nota explicativă 0.11-3-1.23. Se modifică nota explicativă 0.11-3-1 din anexa 6 după cum urmează:Termenul „vamale” se înlocuiește cu termenul „competente”.24. În anexa 6 se adaugă nota explicativă 0.11-3-2 după cum urmează:„0.11-3-2 Autoritățile competente pot informa asociația garantă în legătură cu inițierea procedurilor administrative sau judiciare referitoare la obligația de plată. În orice caz, Autoritățile competente informează asociația garantă în legătură cu procedurile care se pot încheia după termenul limită de doi ani, înainte de expirarea respectivului termen.”25. În anexa 6 se renumerotează nota explicativă 0.11-3 pentru a deveni nota explicativă 0.11-4.26. Se modifică nota explicativă 0.11-4 din anexa 6 după cum urmează:Se înlocuiește „la articolul 11” cu „în prezentul articol”.27. În anexa 6, nota explicativă 0.11-4, la sfârșitul paragrafului, se adaugă următoarea frază:„Termenul limită se aplică și în cazul în care asociația garantă, la primirea cererii, consultă organizația internațională menționată la articolul 6 alineatul (2) în legătură cu poziția sa referitoare la cerere.”28. În anexa 6 se renumerotează nota explicativă 0.28 pentru a deveni nota explicativă 0.28-1.29. În anexa 6 se adaugă nota explicativă 0.28-2 după cum urmează:0.28.2 Acest articol prevede că terminarea unei operațiuni TIR are loc sub rezerva plasării mărfurilor sub un alt regim vamal sau sub un alt sistem de control vamal. Aici intră vămuirea mărfurilor pentru consum intern (fie total, fie supus anumitor condiții), transferul peste frontieră într-o țară terță (export) sau într-o zonă liberă, sau stocarea mărfurilor într-un loc agreat de autoritățile vamale în așteptarea declarării unui alt regim.”[1] JO L 252, 14.9.1978[2] JO L 31, 2.2.1983, p. 13