CELEX: 31996R1929
Language: fi
Date: 1996-10-07 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1929/96, annettu 7 päivänä lokakuuta 1996, yhteisön sekä Baltian maiden välisissä vapaakauppasopimuksissa määrätyn järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealalla annetun komission asetuksen (EY) N:o 1713/95 muuttamisesta sekä 1 päivänä heinäkuuta 1996 alkavana ja 30 päivänä syyskuuta 1996 päättyvänä ajanjaksona tapahtuvaa tuontia koskevien tuontimaksujen palauttamisesta

Avis juridique important

|

31996R1929

Komission asetus (EY) N:o 1929/96, annettu 7 päivänä lokakuuta 1996, yhteisön sekä Baltian maiden välisissä vapaakauppasopimuksissa määrätyn järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealalla annetun komission asetuksen (EY) N:o 1713/95 muuttamisesta sekä 1 päivänä heinäkuuta 1996 alkavana ja 30 päivänä syyskuuta 1996 päättyvänä ajanjaksona tapahtuvaa tuontia koskevien tuontimaksujen palauttamisesta  

Virallinen lehti nro L 254 , 08/10/1996 s. 0029 - 0033

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1929/96,annettu 7 päivänä lokakuuta 1996,yhteisön sekä Baltian maiden välisissä vapaakauppasopimuksissa määrätyn järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealalla annetun komission asetuksen (EY) N:o 1713/95 muuttamisesta sekä 1 päivänä heinäkuuta 1996 alkavana ja 30 päivänä syyskuuta 1996 päättyvänä ajanjaksona tapahtuvaa tuontia koskevien tuontimaksujen palauttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon 7 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1926/96 (1), joka koskee yhteisön tariffikiintiöiden muodossa tietyille maataloustuotteille annettavia myönnytyksiä ja jossa edellytetään Viron, Latvian ja Liettuan tasavaltojen kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten mukaisesti yksipuolista ja väliaikaista tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamista Uruguayn kierroksen monenvälisten neuvottelujen puitteissa päätetyn maataloussopimuksen mukaisesti, ja erityisesti kyseisen asetuksen 5 artiklan,sekä katsoo, ettäasetus (EY) N:o 1926/96 mukauttaa yksipuolisesti ja väliaikaisesti yhteisön ja jäsenmaiden sekä Viron, Latvian ja Liettuan tasavaltojen kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten maataloutta koskevat myönnytykset; näitä mukautuksia sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1996 alkaen siihen saakka, kunnes kyseisten vapaakauppasopimusten neuvoteltavana olevat väliaikaiset lisäpöytäkirjat tulevat voimaan,komission asetuksessa (EY) N:o 1713/95 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1891/96 (3), säädetään kyseisten vapaakauppasopimusten järjestelyjen soveltamissäännöistä maitoon ja maitotuotteisiin; kyseistä asetusta tulisi muuttaa vastaamaan hyväksytyssä asetuksessa (EY) N:o 1926/96 olevia maitotuotteita koskevia säädöksiä,asetuksen (EY) N:o 1926/96 hyväksymisen viivästymisen vuoksi tuontitodistukset vuoden 1996 kolmatta vuosineljännestä varten myönnettiin vanhojen vuosittaisten määrien perusteella; tämän vuosineljänneksen määrät sisälsivät edelliseltä vuosineljännekseltä siirrettyjä määriä; uudet vuosittaiset määrät asetetaan 1 päivästä heinäkuuta 1996 alkavalle 12 kuukauden kaudelle; ajanjaksolle, joka alkaa 1 päivänä lokakuuta 1996 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 1996, kohdistuvat määrät tulisi nimenomaisesti osoittaa; näissä määrissä otetaan huomioon vanhoista vuosittaisista määristä 25 prosenttia ja uusista 25 prosenttia sekä kolmannelta vuosineljännekseltä siirretyt määrät; siirretyt määrät käsittävät kuitenkin vain sellaiset määrät, joille ei myönnetty todistuksia ja enintään 25 prosenttia kyseisten tuotteiden vanhoista vuosittaisista määristä,tullien vähentäminen 80 prosentilla 60 prosentin sijasta tulee sovellettavaksi 1 päivästä heinäkuuta 1996 alkaen; sen vuoksi on tarpeen korvata toimijoille kolmannen vuosineljänneksen aikana myönnettyjen todistusten perusteella tapahtunut tuonti; tällainen korvaus tulisi rajoittaa määrältään 25 prosentiksi vanhoista vuosittaisista määristä; sen vuoksi olisi tarpeen määrätä kerroin sellaisille tuotteille, joiden osalta on myönnetty todistuksia yli 25 prosentin osuudelle vanhoista vuosittaisista määristä, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1713/95 seuraavasti:1) Korvataan 2 artikla seuraavalla tekstillä:"2 artiklaLiitteessä I tarkoitetut määrät jaetaan 1 päivästä heinäkuuta 1996 alkaen vuoden kuluessa seuraavasti:- 25 prosenttia ajanjaksona, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta,- 25 prosenttia ajanjaksona, joka alkaa 1 päivänä lokakuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta,- 25 prosenttia ajanjaksona, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta ja päättyy 31 päivänä maaliskuuta,- 25 prosenttia ajanjaksona, joka alkaa 1 päivänä huhtikuuta ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta.Edellä ajanjaksolle, joka alkaa 1 päivänä lokakuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta, kohdentuvat määrät on esitetty liitteessä I A."2) Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä I.3. Lisätään liite I A tämän asetuksen liitteeseen II.2 artikla Toimijoille, jotka toivat tuotteita 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 1996 väliselle ajanjaksolle myönnettyjen todistusten perusteella, korvataan pyynnöstä 60 ja 80 prosentin tullin välinen erotus kyseistä tuontia koskevan tuontitodistuksen sekä vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen esittämistä vastaan. Korvaus on kuitenkin rajoitettu liitteessä III olevan kertoimen alaisten tuotujen tuotteiden määriin.3 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 7 päivänä lokakuuta 1996.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) Ks. tämän virallisen lehden sivu 1(2) EYVL N:o L 163, 14.7.1995, s. 5(3) EYVL N:o L 249, 1.10.1996, s. 33LIITE I "LIITE I>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>(1) Sen rajoittamatta, mitä yhdistetyn nimikkeistön soveltamissäännöissä sanotaan, tavaran kuvaus on ohjeellinen ja suosituimmuusjärjestelmä määräytyy tämän liitteen yhteydessä CN-koodin kattavuudella. Silloin kun exCN-koodi on merkitty, suosituimmuusjärjestelmä määräytyy soveltamalla yhdessä CN-koodia ja vastaavaa tavaran kuvausta.(2) Mikäli MFN-vähimmäistulli on olemassa, sovellettava vähimmäistulli on sama kuin MFN-vähimmäistulli kerrottuna tässä sarakkeessa olevalla prosenttiluvulla."LIITE II "LIITE I a1 päivänä lokakuuta 1996 alkavalla ja 31 päivänä joulukuuta 1996 päättyvällä ajanjaksolla käytettävissä olevat kokonaismäärät>TAULUKON PAIKKA>LIITE III Sovellettava kerroin tuotujen tuotteiden määrille, joiden osalta haetaan tullin palauttamista tämän asetuksen 2 artiklan mukaisesti >TAULUKON PAIKKA>