CELEX: 32010D0350
Language: sk
Date: 2010-06-17 00:00:00
Title: 2010/350/: Rozhodnutie Európskej rady zo 17. júna 2010 o preskúmaní zmien a doplnení zmlúv týkajúcich sa zloženia Európskeho parlamentu, ktoré navrhla španielska vláda, konferenciou zástupcov vlád členských štátov a o nezvolaní konventu

26.6.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 160/5
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ RADY
   zo 17. júna 2010
   o preskúmaní zmien a doplnení zmlúv týkajúcich sa zloženia Európskeho parlamentu, ktoré navrhla španielska vláda, konferenciou zástupcov vlád členských štátov a o nezvolaní konventu
   (2010/350/EÚ)
   EURÓPSKA RADA,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 48 ods. 3,
   so zreteľom na návrh na zmeny a doplnenia zmlúv, ktorý Rade predložila španielska vláda 4. decembra 2009 a ktorý Rada predložila Európskej rade 7. decembra 2009,
   so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu s nezvolaním konventu (1),
   so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),
   po informovaní národných parlamentov o návrhu,
   so zreteľom na stanovisko Európskej komisie (3),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dňa 4. decembra 2009 španielska vláda v nadväznosti na závery Európskej rady zo zasadnutí, ktoré sa konali 11. a 12. decembra 2008 a 18. a 19. júna 2009, predložila v súlade s článkom 48 ods. 2 prvou vetou Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“) návrh na zmenu a doplnenie zmlúv týkajúci sa zloženia Európskeho parlamentu.
            
         
               (2)
            
            
               Rada v súlade s článkom 48 ods. 2 treťou vetou Zmluvy o EÚ predložila 7. decembra 2009 uvedený návrh Európskej rade. Informovala o ňom aj národné parlamenty.
            
         
               (3)
            
            
               Európska rada na zasadnutí, ktoré sa konalo 10. a 11. decembra 2009, v súlade s článkom 48 ods. 3 prvým pododsekom Zmluvy o EÚ rozhodla o konzultácii navrhovaných zmien a doplnení s Európskym parlamentom a Komisiou. V súlade s článkom 48 ods. 3 druhým pododsekom Zmluvy o EÚ sa tiež rozhodla požiadať Európsky parlament o súhlas s nezvolaním konventu, pretože podľa jej názoru zvolanie konventu nie je odôvodnené rozsahom navrhovaných zmien a doplnení. Obidva listy odoslal predseda Európskej rady 18. decembra 2009.
            
         
               (4)
            
            
               Európsky parlament zaujal 6. mája 2010 k navrhovaným zmenám a doplneniam kladné stanovisko. Vyslovil aj súhlas s rozhodnutím nezvolať konvent, pretože jeho zvolanie nie je odôvodnené rozsahom navrhovaných zmien a doplnení. 28. apríla 2010 Komisia zaujala k navrhovaným zmenám a doplneniam kladné stanovisko.
            
         
               (5)
            
            
               Je preto vhodné, aby Európska rada v súlade s článkom 48 ods. 3 Zmluvy o EÚ rozhodla, že konferencia zástupcov vlád členských štátov by mala preskúmať zmeny a doplnenia, ktoré navrhla španielska vláda, aby Európska rada vymedzila mandát konferencie a rozhodla o nezvolaní konventu,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Európska rada týmto rozhodla, že konferencia zástupcov vlád členských štátov preskúma zmeny a doplnenia článku 2 Protokolu o prechodných ustanoveniach, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii, k Zmluve o fungovaní Európskej únie a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, týkajúce sa zloženia Európskeho parlamentu, ktoré 4. decembra 2009 navrhla španielska vláda, v znení, ktoré je pripojené k tomuto rozhodnutiu a ktoré bude predstavovať mandát uvedenej konferencie. Vzhľadom na rozsah navrhovaných zmien a doplnení sa konvent podľa článku 48 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii nezvolá.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli, 17. júna 2010
      
         
            Za Európsku radu
         
         
            predseda
         
         H. VAN ROMPUY
      
   
   
      (1)  Súhlas zo 6. mája 2010 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
   
      (2)  Stanovisko zo 6. mája 2010 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
   
      (3)  Stanovisko z 28. apríla 2010 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
   
      PRÍLOHA
      
         NÁVRH
         PROTOKOL,
         ktorým sa mení a dopĺňa Protokol o prechodných ustanoveniach, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii, k Zmluve o fungovaní Európskej únie a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
         BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
         BULHARSKÁ REPUBLIKA,
         ČESKÁ REPUBLIKA,
         DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
         SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
         ESTÓNSKA REPUBLIKA,
         ÍRSKO,
         HELÉNSKA REPUBLIKA,
         ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
         FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
         TALIANSKA REPUBLIKA,
         CYPERSKÁ REPUBLIKA,
         LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
         LITOVSKÁ REPUBLIKA,
         LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
         MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
         MALTA,
         HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
         RAKÚSKA REPUBLIKA,
         POĽSKÁ REPUBLIKA,
         PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
         RUMUNSKO,
         SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
         SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
         FÍNSKA REPUBLIKA,
         ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
         SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,
         ĎALEJ LEN „VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY“,
         KEĎŽE vzhľadom na skutočnosť, že Lisabonská zmluva nadobudla platnosť až po voľbách do Európskeho parlamentu 4. až 7. júna 2009, a ako sa ustanovuje vo vyhlásení prijatom Európskou radou na jej zasadnutí 11. a 12. decembra 2008 a v politickej dohode, ktorá sa dosiahla Európskou radou na jej zasadnutí 18. a 19. júna 2009, je potrebné ustanoviť prechodné opatrenia týkajúce sa zloženia Európskeho parlamentu až do konca volebného obdobia 2009 – 2014,
         KEĎŽE takéto prechodné ustanovenia majú umožniť tým členským štátom, ktorých počet poslancov by bol vyšší v prípade, ak by bola Lisabonská zmluva v platnosti počas volieb do Európskeho parlamentu v júni 2009, aby disponovali takýmto počtom dodatočných kresiel a obsadili ich,
         BERÚC DO ÚVAHY počet kresiel pripadajúcich každému členskému štátu, ktorý sa ustanovuje v návrhu rozhodnutia Európskej rady, ktorý politicky odsúhlasil Európsky parlament 11. októbra 2007 a Európska rada (vyhlásenie č. 5 pripojené k záverečnému aktu medzivládnej konferencie, ktorá prijala Lisabonskú zmluvu), a berúc do úvahy vyhlásenie č. 4 pripojené k záverečnému aktu medzivládnej konferencie, ktorá prijala Lisabonskú zmluvu,
         KEĎŽE je potrebné na obdobie medzi dátumom nadobudnutia platnosti tohto protokolu a koncom volebného obdobia 2009 – 2014 vytvoriť 18 dodatočných kresiel ustanovených pre dotknuté členské štáty v politickej dohode, ktorú dosiahla Európska rada na svojom zasadnutí 18. a 19. júna 2009,
         KEĎŽE je na tento účel potrebné umožniť dočasné prekročenie počtu poslancov za členský štát a maximálneho počtu poslancov ustanoveného v zmluvách, ktoré boli v platnosti počas volieb do Európskeho parlamentu v júni 2009, ako aj v článku 14 ods. 2 prvom pododseku Zmluvy o Európskej únii, zmenenej a doplnenej Lisabonskou zmluvou,
         KEĎŽE je taktiež potrebné stanoviť postupy, ktorými sa dotknutým členským štátom umožní obsadiť dočasne vytvorené dodatočné kreslá,
         KEĎŽE pokiaľ ide o prechodné ustanovenia, je potrebné postupovať prostredníctvom zmeny a doplnenia Protokolu o prechodných ustanoveniach, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii, k Zmluve o fungovaní Európskej únie a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,
         SA DOHODLI NA TÝCHTO USTANOVENIACH:
         Článok 1
         Článok 2 Protokolu o prechodných ustanoveniach, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii, k Zmluve o fungovaní Európskej únie a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, sa nahrádza takto:
         
            „Článok 2
            1.   Na ostávajúcu časť volebného obdobia 2009 – 2014 odo dňa nadobudnutia platnosti tohto článku a odchylne od článku 189 druhého odseku a článku 190 ods. 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ako aj od článku 107 druhého odseku a článku 108 ods. 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, ktoré boli v platnosti v čase volieb do Európskeho parlamentu v júni 2009, a odchylne od počtu kresiel ustanoveného v článku 14 ods. 2 prvom pododseku Zmluvy o Európskej únii sa k existujúcim 736 kreslám pridáva 18 kresiel, čím sa až do konca volebného obdobia 2009 – 2014 dočasne zvyšuje celkový počet poslancov Európskeho parlamentu na 754:
            
                        Bulharsko
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Španielsko
                     
                     
                        4
                     
                  
                        Francúzsko
                     
                     
                        2
                     
                  
                        Taliansko
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Lotyšsko
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Malta
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Holandsko
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Rakúsko
                     
                     
                        2
                     
                  
                        Poľsko
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Slovinsko
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Švédsko
                     
                     
                        2
                     
                  
                        Spojené kráľovstvo
                     
                     
                        1
                     
                  2.   Odchylne od článku 14 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii dotknuté členské štáty určia osoby, ktoré obsadia dodatočné kreslá uvedené v odseku 1, v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi a za predpokladu, že príslušné osoby boli zvolené vo všeobecných, priamych voľbách, a to:
            
                        a)
                     
                     
                        všeobecným a priamym hlasovaním ad hoc v dotknutom členskom štáte v súlade s ustanoveniami platnými pre voľby do Európskeho parlamentu;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        na základe výsledkov volieb do Európskeho parlamentu 4. až 7. júna 2009
                        alebo
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        tak, že národný parlament dotknutého členského štátu vymenuje spomedzi svojich členov požadovaný počet poslancov, a to podľa postupu stanoveného každým z týchto členských štátov.
                     
                  3.   V dostatočnom predstihu pred voľbami do Európskeho parlamentu v roku 2014 Európska rada prijme v súlade s článkom 14 ods. 2 druhým pododsekom Zmluvy o Európskej únii rozhodnutie, ktorým určí zloženie Európskeho parlamentu.“
         
         Článok 2
         Vysoké zmluvné strany ratifikujú tento protokol v súlade so svojimi príslušnými ústavnými požiadavkami. Ratifikačné listiny sa uložia u vlády Talianskej republiky.
         Tento protokol nadobudne platnosť, pokiaľ je to možné, 1. decembra 2010 za predpokladu, že všetky ratifikačné listiny boli uložené, alebo ak sa tak nestane, prvým dňom mesiaca nasledujúceho po vykonaní tohto úkonu posledným signatárskym štátom.
         Článok 3
         Tento protokol, vyhotovený v jedinom origináli v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické, sa uloží v archívoch vlády Talianskej republiky, ktorá odovzdá overenú kópiu vláde všetkých ostatných signatárskych štátov.
         
            NA DÔKAZ TOHO podpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali tento protokol.
            V … …