CELEX: 31988R1147
Language: da
Date: 1988-04-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1147/88 af 28. april 1988 om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr. L 108/38                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     29 . 4. 88
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1147/88
                                                       af 28. april 1988
                              om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE .                                   nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                   , Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­      bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                    ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                   gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 6 824 tons skummetmælkspulver, som skal                                           Artikel 2
leveres ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fallesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 1988.
                                                                           Pd Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Nastformand
 (>) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
 O EFT nr. L 356 af 18. 12. 1987, s. 8.
 O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                             (<) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                               Nr. L 108 /39
29 . 4. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
            1 . Aktion nr. ('): 161 /88 — Kommissionens afgørelse af 10. februar 1986.
            2. Program : 1986.
            3. Modtager : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH).
            4. Modtagerens repræsentant (3) : Oficina del CICR, c/o Cruz Roja Hondureña, 7a Calle la y 2a Aveni­
                 das, Apartado Postal 1265, Comayaguela DM, Honduras (tlf. 22 46 28 / 22 88 76 ; telex 1437 CRUZ RO
                 H); Delegación del CICR, Apartado Postal 1265, Tegucigalpa, Honduras.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Honduras.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) O (8) C) : se EFT nr- C 216 af 14. 8. 1987, s. 4
                 (1 1 B 1 — 1 1 B 3).
             8. Samlet mængde : 50 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 25 kg.
                  Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B4 3).
                  Yderligere påskrifter :
                  »ACCION N° 161 /88 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / et rødt kors på 10 x 10 cm / DONA­
                  CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA«.
                  Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B 5).
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked begrænset til Danmark, Irland og
                  Storbritaninen .
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og tilsætningen af vitaminerne skal ske foretages efter tilslaget
                  for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Puerto Cortes.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : fra 1 . til 15. juni 1988.
             18. Sidste frist for leveringen : 30. juli 1988 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud {*) : 16. maj 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : fra 15. til 30. juni 1988
                   c) sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
              25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtogeren O : restitution anven­
                    delig fra den 1. april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- Nr. L 108/40                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               29. 4. 88
                                                                  PARTI B
             1 . Aktion nr.('): 160/88 — Kommissionens afgørelse af 10. februar 1986.
             2. Program : 1986.
             3. Modtager : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH).
             4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Chile.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret A + D skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) Q 0 : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4
                 (1 1 B 1 — 1 1 B 3).
             8. Samlet mængde : 70 tons.
             9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 25 kg.
                 Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B4 3).
                 Yderligere påskrifter :
                  »ACCION N° 160/88 / CL / 02 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / et rødt kors på 10 x 10 cm /
                  DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA«.
                  Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B 5).
            11 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og tilsætningen af vitaminerne skal foretages efter tilslaget for
                  leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn : CICR-lager.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. LosseÉiavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Cruz Roja Chilena, Calle la Concepción 311 , La Provi­
                  dencia, Santiago.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : fra 1 . til 15. juni 1988.
             18. Sidste frist for leveringen : 30. juli 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988 kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavn : fra 15. til 30. juni 1988
                   c) sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (^ : restitution anven­
                    delig fra den 1 . april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 108 /41
                                                                 PARTI C
            1 . Aktion nr.(')(10): 171 /88 — Kommissionens afgørelse af 1 . marts 1988.
            2. Program : 1988.
            3. Modtager : Den Kinesiske Folkerepublik­
            4. Modtagerens repræsentant (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Den Kinesiske Folkerepublik.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) Q (g) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                (1 1 A).
            8. Samlet mængde : 1 980 tons.
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 25 kg. Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
                Yderligere påskrifter :
                 »ACTION No 171 /88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION«.
                 Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
           11 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked. Fremstillingen af skummetmælkspul­
                 veret skal foretages efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Shanghai.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : frø 15. til 30. juni 1988.
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988 kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : fra 1 . til 15. juli 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 30. august 1988.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren O : restitution anven­
                  delig fra den 1 . april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- Nr. L 108/42                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               29 . 4. 88
                                                                  PARTI D
             1 . Aktion nr. C)(10): 172/88 — Kommissionens afgørelse af.l . marts 1988.
             2. Program : 1988.                                                             >
             3. Modtager : Den Kinesiske Folkerepublik.
             4. Modtagerens repræsentant (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                 Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Den Kinesiske Folkerepublik.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) O (*) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                 (1 1 A).
             8. Samlet mængde : 720 tons.
             9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 25 kg. Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
                 Yderligere påskrifter :
                  »ACTION No 172/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION«.
                  Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (I 1 A).
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked. Fremstillingen af skummetmælkspul­
                  veret skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Xingang/Tianjin.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : fra 15. til 30. juni 1988.
             18. Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibsningshavn : fra 1 . til 15. juli 1988
                    c) sidste frist for leveringen : 30. august 1988.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                    delig fra den 1 . april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 108/43
                                                                 PARTI E
            1 . Aktion nr.(')(10): 173/88 — Kommissionens afgørelse af 1 . marts 1988.
            2. Program : 1988.
            3. Modtager : Den Kinesiske Folkerepublik.
            4. Modtagerens repræsentant (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Den Kinesiske Folkerepublik.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (f) 0 (8) : se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3
                (1 1 A).
            8. Samlet mængde : 1 350 tons.
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 25 kg. Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
                Yderligere påskrifter :
                »ACTION No 173/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION«.
                Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked. Fremstillingen af skummetmælkspul­
                veret skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Dalian.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : fra 15. til 30. juni 1988.
           18. Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varén stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibsningshavn : fra 1 . til 15. juli 1988
                 c) sidste frist for leveringen : 30. august 1988.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren O : restitution anven­
                 delig fra den 1 . april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak---                                                                                                                                     29 . 4. 88
Nr. L 108 /44                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                    PARTI F
              1 . Aktion nr. OC0): 174/88 — Kommissionens afgørelse af 1 . marts 1988.
              2. Program : 1988.
              3. Modtager : Den Kinesiske Folkerepublik.
              4. Modtagerens repræsentant (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                   Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
               5. Bestemmelsessted eller -land : Den Kinesiske Folkerepublik.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) O C) : se EFT nr- C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                   (1 1 A).
               8 . Samlet mængde : 1 350 tons.
               9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning : 25 kg. Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
                   Yderligere påskrifter :
                    »ACTION No 174/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                   THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION«.
                    Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked. Fremstillingen af skummetmælkspul­
                    veret skal ske efter tilslaget for leveringen.
             1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              1 5. Lossehavn : Huangpu/Guanzhou.
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                     levering i afskibningshavn : fra 15. til 30. juni 1988.
              18. Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                         afskibsningshavn : fra 1 . til 15. juli 1988
                      c) sidste frist for leveringen : 30. august 1988.
               22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24. Adresse for indsendelse .f bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                      Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
               25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslasmodtageren (») : restitution anven­
                      delig fra den 1. april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29. 4. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 108/45
                                                                PARTI G
           1 . Aktion nr. (') (10): 175/88 — Kommissionens afgørelse af 1 . marts 1988.
           2. Program : 1988.
           3. Modtager : Den Kinesiske Folkerepublik.
           4. Modtagerens repræsentant (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
           5. Bestemmelsessted eller -land : Den Kinesiske Folkerepublik.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) f7) (*) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                (1 1 A).
           8. Samlet mængde : 810 tons.
           9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning : 25 kg. Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
                Yderligere påskrifter :
                »ACTION No 175/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION«.
                Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (I 1 A).
          1 1 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked. Fremstillingen af skummetmælkspul­
                veret skal ske efter tilslaget for leveringen.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : Hawei/Fuzhou.
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : fra 15. til 30. juni 1988.
          18. Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibsningshavn : fra 1 . til 15. juli 1988
                 c) sidste frist for leveringen : 30. august 1988 .
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                 delig fra den 1 . april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- Nr. L 108 /46                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         29 . 4. 88
                                                                  PARTI H
              1 . Aktion nr. ('): 208/88 til 212/88 — Kommissionens afgørelse af 15. april 1987.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom. Telex 626675 WFP I.
              4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : H 1 : Algeriet ; H 2 : Benin ; H 3 : Niger ; H 4 : Niger ; H 5 : Senegal.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) O (') : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4
                   (1 1 B 1 til 1 1 B 3).
               8 . Samlet mængde : 494 tons.
              9. Antal partier : 1 (fem partier : H 1 : 74 tons ; H 2 : 190 tons ; H 3 : 121 tons ; H 4 : 39 tons ; H 5 : 70
                   tons).
             10. Emballering og mærkning : 25 kg. Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B4 3).
                   Yderligere påskrifter :
                    H 1 : 74 tons : »ACTION N0 208/88 / ALGÉRIE 0325402 / ALGER / ACTION DU PROGRAMME
                                        ALIMENTAIRE MONDIAL«
                    H 2 : 190 tons : »ACTION N" 209/88 / BÉNIN 0209602 / COTONOU / ACTION DU
                                        PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«
                    H 3 : 121 tons : »ACTION N0 210/88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS TAHOUA­
                                        NIGER / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«
                    H 4 : 39 tons : »ACTION N0 21 1 /88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS KEITA-NIGER
                                        / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«
                    H 5 : 70 tons : »ACTION N° 212/88 / SÉNÉGAL 0234402 / DAKAR / ACTION DU
                                        PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«
                    Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B 5).
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes pi : Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
              13. Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              1 5. Lossehavn : —
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. juni 1,988.
              18. Sidste frist for leveringen : —
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20. 1 tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 16. maj 1988, kl. 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 30. maj 1988, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 30. juni 1988
                     c) sidste frist for leveringen : —
              22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24. Adresse for indsendelse , af bud :
                     Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                     Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
               25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                     delig fra den 1 . april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 772/88 (EFT nr. L 80 af 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29. 4. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 108/47
          Noter :
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori
               det attesteres, for det leverede produkts vedkommende, at de gældende normer vedrørende nuklear strå­
               ling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
          (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Se listen offentliggjort i De Euro­
               pæiske Fællesskabers Tidende nr. C 227 af 7. september 1985, side 4.
          (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleisen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles :
                   —   235  01 32
                   —   236  10 97
                   —   235  01 30
                   —   236  20 05 .
           O Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i
               givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og
               den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte date er den, der omhandles i
               punkt 25 i dette bilag.
           (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
           (7) Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af
               pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk perso­
               nale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller klovesyge
               eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 90 dage før forarbejdningen.
           (B) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
           C) Ovennævnte dokumenter skal påtegnes af Honduras konsulat i produktets oprindelsesland.
          (I0) For at gøre det muligt at gennemføre en større samlet levering på optimale betingelser og under hensyn­
               tagen til markedssituationen for det pågældende produkt ydes der efter anmodning fra tilslagsmodtageren
               for den af nærværende bekendtgørelse omhandlede levering denne et forskud på 60 % af tilbudssummen
               efter licitationstilslaget.
                Forskuddet ydes mod fremlæggelse af bevis for, at der til fordel for Kommissionen er stillet en sikkerhed
               for et beløb, der er lig med forskudsbeløbet forhøjet med 10 %. Denne sikkerhed stilles efter artikel 12,
               stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87. Sikkerhedsstillelsen kan kun frigives på foranledning
               af Kommissionen og på de i artikel 22, nr. 3, i forordning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede betingelser.