CELEX: 62021CN0423
Language: da
Date: 2021-07-12 00:00:00
Title: Sag C-423/21: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Obersten Gerichtshof (Østrig) den 12. juli 2021 — Grand Production d.o.o. mod GO4YU GmbH m.fl.

18.10.2021   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 422/3
            
         
      Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Obersten Gerichtshof (Østrig) den 12. juli 2021 — Grand Production d.o.o. mod GO4YU GmbH m.fl.
      (Sag C-423/21)
      (2021/C 422/04)
      Processprog: tysk
      
         Den forelæggende ret
      
      Obersten Gerichtshof
      
         Parter i hovedsagen
      
      
         Revisionsappellant: Grand Production d.o.o.
      
         Revisionsindstævnte: GO4YU GmbH, DH, GO4YU d.o.o. o MTEL Austria GmbH
      
         Præjudicielle spørgsmål
      
      
                  1)
               
               
                  Skal begrebet »overføring til almenheden« i artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/29/EF (1) fortolkes således, at denne foretages af den (i dette tilfælde ikke i Den Europæiske Union hjemmehørende) direkte operatør af en streamingplatform, som
                  
                              —
                           
                           
                              alene træffer afgørelse om indholdet og blokering af TV-programmer, som denne spreder, og gennemfører denne på det tekniske plan,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              som har eneadministratorrettigheder til streamingplatformen,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kan øve indflydelse på, hvilke tv-programmer der kan modtages af slutbrugeren via tjenesten, dog uden at kunne øve indflydelse på programmernes indhold,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              og er den eneste, der kontrollerer, hvilke programmer og hvilket indhold der kan ses hvornår på hvilke territorier,
                           
                        når der i den forbindelse
                  
                              —
                           
                           
                              gives brugeren adgang ikke blot til indhold af programmer, som de pågældende rettighedshavere har givet tilladelse til at anvende online, men også til sådant beskyttet indhold, for hvilket der ikke er sikret et tilsvarende samtykke vedrørende rettigheder, og
                           
                        
                              —
                           
                           
                              den direkte operatør af streamingplatformen ved, at hans tjeneste ligeledes gør det muligt at modtage beskyttet indhold af programmer uden rettighedshavernes samtykke, ved at slutkunderne anvender VPN-tjenester, som efterlader det indtryk, at slutkundernes IP-adressse og enhed befinder sig i områder, for hvilke der foreligger samtykke fra rettighedshaveren, men
                           
                        
                              —
                           
                           
                              modtagelse af beskyttet indhold af programmer via streamingplatformen uden rettighedshavernes samtykke faktisk var mulig i flere uger også uden en VPN-tunnel.
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Såfremt spørgsmål I. besvares bekræftende:
                  Skal begrebet »overføring til almenheden« i artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/29/EF fortolkes således, at denne også foretages af tredjemænd (i dette tilfælde med hjemsted i Den Europæiske Union), som kontraktligt og/eller selskabsretligt er forbundet med den i spørgsmål I. nævnte operatør af en platform, og som, uden selv at have indflydelse på blokeringen af adgangen og på programmerne og indholdet af de programmer, som vises på streamingplatformen,
                  
                              —
                           
                           
                              reklamerer for operatørens streamingplatform og dennes tjenester, og/eller
                           
                        
                              —
                           
                           
                              med kunderne indgår aftaler om prøveabonnementer, som ophører automatisk efter 15 dage, og/eller
                           
                        
                              —
                           
                           
                              betjener streamingplatformens kunder og/eller
                           
                        
                              —
                           
                           
                              på deres hjemmeside tilbyder betalings-abonnementer til den direkte operatørs streamingplatform og derefter agerer som kundernes kontraktpartner og som betalingsmodtager, idet betalingsabonnementerne oprettes ved, at der kun udtrykkeligt gøres opmærksom på, at visse programmer ikke er til rådighed, såfremt en kunde i forbindelse med indgåelse af aftalen udtrykkeligt anfører, at denne ønsker at se disse programmer, men hvor kunderne imidlertid, såfremt noget sådant ikke anføres eller konkret efterspørges af kunder, ikke på forhånd gøres opmærksom herpå?
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Skal artikel 2, litra a) og litra e) samt artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/29/EF sammenholdt med artikel 7, nr. 2) i forordning (EU) nr. 1215/2012 (2) forstås således, at retten i en sag om krænkelse af ophavsrettigheder og beslægtede rettigheder, der sikres af den medlemsstat, hvor den ret, ved hvilken sagen er anlagt, er beliggende — fordi territorialitetsprincippet er til hinder for indenlandske retters prøvelsesret for så vidt angår udenlandske krænkelser — kun har kompetence til at påkende den skade, som er forvoldt på medlemsstatens område, eller kan eller skal denne ret også træffe afgørelse om overtrædelser, som, efter hvad den skadelidte rettighedshaver hævder, er begået (over hele verden).
               
            
         (1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22.5.2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet (EFT L 167, s. 10).
      
         (2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12.12.2012 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelse på det civil- og handelsretlige område (EUT L 351, s. 1).