CELEX: 62008CN0247
Language: it
Date: 2008-06-09 00:00:00
Title: Causa C-247/08: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Köln (Germania) il 9 giugno 2008 — Gaz de France — Berliner Investissement SA/Bundeszentralamt für Steuern

30.8.2008   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 223/24
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Köln (Germania) il 9 giugno 2008 — Gaz de France — Berliner Investissement SA/Bundeszentralamt für Steuern
   (Causa C-247/08)
   (2008/C 223/37)
   Lingua processuale: il tedesco
   Giudice del rinvio
   Finanzgericht Köln
   Parti
   
      Ricorrente: Gaz de France — Berliner Investissement SA
   
      Convenuto: Bundeszentralamt für Steuern
   Questioni pregiudiziali
   
               1)
            
            
               Se l'art. 2, lett. a), in combinato disposto con l'allegato, lett. f), della direttiva del Consiglio 23 luglio 1990, 90/435/CEE, concernente il regime fiscale comune applicabile alle società madri e figlie di Stati membri diversi (1), debba essere interpretato nel senso che anche una società francese avente la forma societaria di una «société par actions simplifiée» può essere considerata, già per gli anni precedenti al 2005, come «società di uno Stato membro» ai sensi di tale direttiva e deve quindi esserle garantita, per gli utili distribuiti dalla sua controllata tedesca nel 1999, ai sensi dell'art. 5, n. 1, della medesima direttiva 90/435/CEE, l'esenzione dalla ritenuta alla fonte.
            
         
               2)
            
            
               Per il caso in cui la questione sub 1) debba essere risolta negativamente:
               Se l'art. 2, lett. a), in combinato disposto con l'allegato, lett. f), della direttiva del Consiglio 23 luglio 1990, 90/435/CEE, concernente il regime fiscale comune applicabile alle società madri e figlie di Stati Membri diversi, violi l'art. 43 CE e l'art. 48 CE, oppure l'art. 56, n. 1, CE e l'art. 58, nn. 1, lett. a), e 3, CE, in quanto prevede, in combinato disposto con l'art. 5, n. 1, della direttiva 90/435/CEE, un'esenzione dalla ritenuta alla fonte, all'atto della distribuzione degli utili di una controllata tedesca, a vantaggio di una società controllante francese che rivesta la forma di una «société anonyme», di una «société en commandite par actions» o di una «société à reponsabilité limitée», ma non a favore di una società controllante francese avente la forma giuridica di una «société par actions simplifiée».
            
         
      (1)  GU L 225, pag. 6.