CELEX: 51995PC0555
Language: sv
Date: 1995-11-17
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) laying down for 1996 certain measures for the conservation and management of fischery resources applicable in vessels flying the flag of certain non-member countries in the 200-nautical-mile zone off the coast of the French department of Guyana

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
*        it
•k       -k
*       -h

                                                          Bryssel den 17.11.1995
                                                          KOM(95) 555 slutlig

                                     Förslag till

                           RÅDETS FÖRORDNING (EG)

     om fastställande för 1996 av vissa åtgärder som syftar till bevarande och förvaltning
      av fiskeresurserna och är tillämpliga för fartyg som för vissa tredje länders flagg i
                 200-sjömilszonen utanför franska departementet Guyanas kust

                             (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPLANATORY MEMORANDUM

1.   The proposed regulation fixes the fishing arrangements for vessels of third countries
     in the fishing zone of the French Department of Guiana for the period 1 January 1996
     to 31 December 1996.

2.   The proposal is based on principles already followed in the past, in particular in
     Council Regulation (EEC) n° 3189/941, which established these arrangement for the
     period from 1 January 1995 to 31 December 1995.

3.   In 1995, licences for fishing snappers and sharks in Venezuela were issued.

4.   Taking into account scientific advice on the state of stock evolution, it is proposed
     that, for 1996, the quotas and licences foreseen for 1995 remain unchanged.

     O J N ° 340, 29.12.1994

                                         «6
 ---pagebreak---                                        RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr

                                                          av den

                   om fastställande för 1996 av vissa åtgärder som syftiir till bevarande och
                förvaltning av liskeresurserna och är tillämpliga för fartyg som för vissa tredje
                 länders flagg i 200-sjömilszonen utanför franska departementet Guyanas kust

EUROPEISKA UNIONENS RAD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
                                                                   Ordninguns konliuilcl hör säkerställas, särskilt genom all
                                                                   begränsningen för vissa fiskbestånd i den zonen
                                                                   upprätthålls i syfte att bevara beståndet och att säkerställa
med beaktande av Fördraget om upprättandet av                      en tillräcklig lönsamhet för de berörda fiskarna.
Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr                        Förädlingsindustrin i franska departementet Guyana är
3760/92 av den 20 december 1992 om ett                             beroende av landningar från sådana fartyg från tredje land
gemenskapssystem for fiske och vattenbruk1,                        som bedriver fiske i fiskezonen utanför departementet.
särskilt artikel 8.4,

                                                                   Det är därför nödvändigt att säkerställa att dessa fartyg,
med beaktande av kommissionens förslag, och                        som genom kontrakt är förpliktade att landa sina fångster
                                                                   i franska departementet Guyana, kan fortsätta sitt fiske.

med beaktande av följande:
                                                                   Licenser för räkfiskc som beräknats på grundval av
                                                                   vetenskapliga utlåtanden har utfärdats till tredje länder
I enlighet med artikel 8 i förordning (EEG) nr                     vars fartyg bedriver fiske i departementets fiskezon.
3760/92 fastställer rådet för varje fiskerinäring eller
varje grupp inom fiskerinäring från fall till fall de
totalt tillåtna fångsterna eller den totalt tillåtna               Det fiske som omfattas av denna förordning är underkastat
fiskeansträngningen i syfte att säkerställa ett                    de kontrollåtgärder som föreskrivs i rådels förordning
                                                                   (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande
ändamålsenligt och ansvarsfullt utnyttjande av
                                                                   av ett kontrollsystem för den gemensamma
resurserna på hållbar grund.
                                                                   fiskeripolitiken5.

Gemenskapen har sedan 1977 en ordning som syftar
till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna
och som är tillämpligt för fartyg som för vissa
tredje länders flagg i 200-sjömilszonen utanför
franska departementet Guyanas kust, senast
fastställd förordning (EEG) nr 3189/94 2 . Den
förordningen upphör att gälla den 31 december
1995.

1
    EGTnr L 389, 31.12.1992, s. 1.
1
 EGT nr L 340, 29.12.1994, s. 1.
'EGTnrL261, 20.10.1993, s. 1.
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FORESKRIVS FÖLJANDE.                                    2. De licenser som avses i punkt 1 skall utfärdas på
                                                                  grundval av en fiskeriplan som myndigheterna i det
                                                                  aktuella landet överlämnar och kommissionen godkänner
                                                                  och som inte överskrider gränserna för del aktuella landet
                         Artikel 1                                som anges i punkt 1 i bilaga I.

I enlighet med de villkor som fastställs i denna
förordning skall fartyg som för någon av de länders flagg         3. Giltighetstiden för var och en av de licenser som avses
som anges i förteckningen i bilaga I ha tillstånd att under       i punkt 1 skall inskränka sig till att gälla den fiskeperiod
perioden 1 januari 31 deeember 1996 fiska efter de arter          som föreskrivs i den fiskeriplan som legat till grund för
som anges i förteckningen i samma bilaga i den del av             utfärdande av licensen.
fiskezonen på 200 sjömil utanför franska departementet
Guyanas kust som ligger mer än 12 sjömil från
baslinjerna.                                                      4. De licenser som avses i punkt 1 och som utfärdas till
                                                                  etl tredje lands fartyg skall upphöra att gälla så snart del
                                                                  konstateras alt den kvot som fastställs i punkt 1 i bilaga I
                                                                  för det landet har utnyttjats.
                         Artikel 2

1. Fiske i den fiskezon som avses i artikel 1 får endast                                    Artikel 4
bedrivas mot att en fiskelioens som utfärdats av
kommissionen på gemenskapens vägnar förvaras ombord               1. Licenser får utfärdas lur fiske efter andra arter än
och alt de villkor som fastställs i licensen samt de              räkor till fartyg som för någon av de länders flagg som
kontrollåtgärder och andra bestämmelser som reglerar              anges i förteckningen i punkt 2 i bilaga I. Del största
fisket i den zonen iakttas.                                       antalet sådana licenser för varje land skall vara det som
                                                                  anges i punkt 2 i bilaga 1.

2. Licensansökningarna skall av myndigheterna i de                2. Licenser för fiske efter snapperfisk skall beviljas under
aktuella tredje länderna överlämnas till kommissionens            förutsättning att ägaren till det aktuella fartyget förpliktar
enheter senast 15 arbetsdagar före den begärda                    sig att landa 75 % av fångsterna i franska departementet
giltighetstidens början. Licenserna kommer att utfärdas           Guyana.
till myndigheterna i de berörda tredje länderna.
                                                                  3. Licenser för fiske efter haj skall beviljas under
                                                                  förutsättning att ägaren till det aktuella fartyget förpliktar
3. Distriktsbeteckningen för ett fartyg med licens skall          sig att landa 50 % av fångsterna i franska departementet
markeras tydligt på förens bägge sidor och på                     Guyana.
överbyggnadens bägge sidor på den plats där den syns
bäst. Distriktsbeteckningen skall målas i en färg som
kontrasterar mot skrovels eller överbyggnadens färg och                                     Artikel 5
får inlc på något sätt avlägsnas, ändras, täckas över eller
kamoufleras.                                                      1.  De    licensansökningar    som    överlämnas           till
                                                                  kommissionen skall innehålla uppgift om

                                                                  a)        fartygets namn,
                         Artikel 3
                                                                  b)        registreringsnummer,
1. Licenser för räkfiske får utfärdas till fartyg som för
någon av de länders flagg som anges i förteckningen i             c)        distrikLsbeteckning,
punkt 1 i bilaga I. De tillåtna fångslmängdcrna enligt
sådana licenser, det största antalet licenser och det största     d)        hemmahamn,
antalet dagar till havs då sådana licenser är giltiga skall
vara de som anges för varje land i punkt 1 i bilaga I.            c)        ägarens eller befraklarens namn och adress,

                                                                $ 7
 ---pagebreak--- f)        bruttotonnage och största längd,                                                Artikel 8

g)         maskinstyrka,                                         1. Fiske efter räkor av arterna Penaeus sublilis och
                                                                 Penaeus brasilensis skall vara förbjudet i vatten med
h)        signal och frekvens,                                   mindre djup än 30 meler. Om detta fiske bedrivs av fartyg
                                                                 som fiskar med trål skall bifångsler vara tillåtna.
i)        planerad fiskemetod,

j)        arter som kommer att fiskas,
                                                                 2. Fiske efter tonfisk skall vara tillåtet endast för fartyg
k)        önskad giltighetstid för licensen.                     som fiskar med långrev.

2. Varje licens skall endast gälla för ett bestämt fartyg.       3. Fiske efter snapperfisk skall vara tillåtet endast för
Om flera fartyg deltar i samma fiskeresa skall varje             fartyg som fiskar med långrev eller fällor.
fartyg ha en licens.

                                                                 4. Fiske efter haj skall vara tillåtet endast för fartyg som
                                                                 fiskar med långrev eller med nät vars minsta maskstorlek
                           Artikel 6
                                                                 är 100 mm och skall vara förbjudet i vallen med mindre
1. För utfärdande av en fiskclicens för fiske efter              djup än 30 meter.
snapperfisk eller haj enligt artikel 4 skall för vart och ett
av de aktuella fartygen bevisas att ett giltigt avtal finns
mellan den fartygsägare som ansöker om licensen och ett
förädlings-företag i franska departementet Guyana och att                                 Artikel 9
avtalet innehåller en förpliktelse att minst landa 75 % av
fångsterna av all snapperfisk, eller 50 % av fångsterna av       En fångstjournal enligt mallen i bilaga II skall
all haj från det aktuella fartyget i departementet så alt
                                                                 iordningställas efter varje fiskeresa. En kopia av denna
fångsterna skall kunna förädlas i det förädlingsföretaget.
                                                                 fångstjournal skall inom 30 dagar efter den sista dagen i
                                                                 varje fiskeresa sändas till kommissionen via de franska
2. Det avtal som avses i punkt 1 skall vara godkänt av de        myndigheterna.
franska myndigheterna som i sin tur skall säkerställa att
det överensstämmer både med det avtalsslutande
förädlings-företagets   faktiska kapacitet och med
målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i
departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen                                      Artikel 10
godkända avtalet skall bifogas lill licensansökan.
                                                                 1. Befälhavaren på varje fartyg med en sådan licens som
                                                                 avses i artiklarna 3 och 4.1 skall vad avser lonfiskfiske
3. Om det godkännande som avses i punkt 2 vägras skall
                                                                 iaktta de särskilda villkor som fastställs i bilaga III och
de franska myndigheterna underrätta den berörda parten
                                                                 särskilt sända in de uppgifter som anges i bilagan. Dessa
och kommissionen om denna vägran med angivande av
                                                                 villkor skall utgöra en integrerad del av licensen.
skälen.

                                                                 2. Befälhavaren på varje fartyg med en sådan licens som
                                                                 avses i artikel 4.2 och 4.3 skall vid fångstlandningen efter
                         Artikel 7
                                                                 varje fiskeresa till de franska myndigheterna överlämna en
                                                                 deklaration, för vars riktighet befälhavaren ensam
Licenser kan annulleras i samband med utfärdande av nya
                                                                 ansvarar, där den kvantitet räkor som fångals och hållits
licenser. En sådan annullering gäller med verkan från den
                                                                 ombord sedan den senaste deklarationen skall anges.
dag då den nya licensen utfärdas av kommissionen.
                                                                 Denna deklaration skall göras på en blankett enligt mallen
                                                                 i bilaga IV.

                                                                1^
 ---pagebreak---                          Artikel II                                                             Artikel 14

 1. De franska myndigheterna skall vidla alla nödvändiga             1. Licenser för sådana fartyg som inte iakttar
åtgärder i syfte att kontrollera riktigheten hos de                  bestämmelserna i denna förordning, inklusive förpliktelsen
deklarationer som avses i artikel 10.2 genom att särskilt            att landa hela eller delar av fångsten enligt vad som
jämföra dem med den fångstjournal som avses i artikel 9.             föreskrivs i det avtal som avses i artikel 6, skall
Deklarationen skall efter kontrollen undertecknas av en              återkallas.
behörig tjänsteman.
                                                                     Inga licenser skall utfärdas till sådana fartyg under en
                                                                     period om 4 12 månader räknat från tiden för
2. De franska myndigheterna skall säkerställa all all                överträdelsen.
landning av räkor i franska departementet Guyana av
fartyg med en sådan licens som avses i artikel 4.2 och
4.3 omfattas av en sådan deklaration som avses i artikel             2. Om ett fartyg bedriver fiske ulan en gillig licens i den
10.2.                                                                zon som avses i artikel 1 och om det fartyget tillhör en
                                                                     fartygsägare eller förvaltas av en fysisk eller juridisk
                                                                     personsom äger eller förvaltar ett eller flera andra fartyg
3. Före varje månads utgång skall de franska                         Ull vilka licenser har utfärdats kan en av dessa licenser
                                                                     dras in.
myndigheterna till kommissionen sända in samtliga
deklarationer som avses i punkt 2 och som hänför sig till
föregående månad.                                                    3. Beviljandet av en licens kan under den period som
                                                                     avses i 1 vägras ett eller fiera fartyg som tillhör ägaren till
                                                                     ett fartyg vars licens har dragits in enligt denna artikel
                                                                     eller som har bedrivit fiske utan licens i den zon som
                                                                     avses i artikel 1.
                         Artikel 12

Licenser till fartyg från tredje land skall beviljas under
förutsättning att ägaren till det aktuella fartyget förpliktar                                 Artikel 15
sig att på kommissionens begäran ta ombord en                        Om kommissionen under en period på en månad inte får
observatör.                                                          någon sådan underrättelse som avses i artikel 10.1 om ett
                                                                     fartyg med en sådan licens som avses i artiklarna 3 och 4,
                                                                     skall licensen för ett sådant fartyg dras in.

                         Artikel 13
                                                                                               Artikel 16
1. De franska myndigheterna skall vidta lämpliga
åtgärder, inklusive regelbunden fartygsinspektion, i syfte           Giltighetstiden för licenser som var giltiga den 31
                                                                     december 1995 i enlighet med artikel 1 i förordning (EG)
att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning                nr 3189/94 kan på begäran av myndigheterna i det
iakttas.                                                             berörda landet förlängas till och med den 31 januari 1996.
                                                                     De licenser vars giltighetstid förlängs enligt detla
                                                                     förfarande skall inte medräknas under                   förlängda
                                                                     giltighetstiden bland del antal motsvarande licenser som
2. Om en överträdelse konstateras på behörigt sätt skall             fastställs i bilaga I, utan att det totala antalet licenser dock
de franska myndigheterna ulan dröjsmål och senast 30                 får överskridas.
dagar efter den dag då överträdelsen konstaterades
underrätta kommissionen om del aktuella fartygets namn
och om de åtgärder som eventuellt vidtagits.

                                                                 I
 ---pagebreak---                       Artikel 17

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1996.

Den skall tillämpas till och med den 31 december 1996.

            Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

            Utfärdad i Bryssel den

                                                                                     På rådets vägnar

                                                                                        Ordförande

                                                          1

                                                          \
 ---pagebreak---                                               »ILAÇA I

1. Licenser som avses i artikel 3

      Fartyg som för flagg    Tilläten fångstmängd       Högsta antalet fartyg ined      Högsta antalet dagar till havs
              från                   i ton                        licens

 Barbados                              24                            5                                200
 Guyana                                24                           5                                 200
 Surinam                             p.m.                        p.m.                                p.m.
 Trinidad och Tobago                   60                           8                                 350

2. Licenser som avses i artikel 4

             Arter               Fartyg som för flagg                          Högsta antalet licenser
                                         från

 a) Tonfisk                  Japan                                                    p.m.
                             Korea                                                    p.m.

 b) Snapperfisk              Venezuela                                                 41
                             Barbados                                                   5

 c) Haj                      Venezuela                                                  4

                                                     8
 ---pagebreak--- s
 ---pagebreak---                                             BILAGA III

                                         Särskilda villkor

 1.   Fartyg med en sådan licens som avses i artiklarna 3 och 4.1 (Thunnidae) skall till Kommissionen
      förde Europeiska gemenskaperna i Bryssel (telex 24189 FISEU-B) via de franska myndigheterna
      lämna uppgifter vid följande tillfällen:

      a)        Vid varje insegling i zoner som sträcker sig upp till 200 sjömil från         franska
                departementet Guyanas kust, nedan kallad "zonen".

      b)        Vid varje utscgling från zonen.

      c)       Vid varje insegling i en medlemsstats hamn.

      d)       Vid varje utsegling från en medlemsstats hamn.

      e)       Varje vecka avseende föregående vecka från och med inseglingsdagen i den zon som
               avses i a eller från och med utseglingsdagen från den hamn som avses i d.

2.    Meddelanden som lämnas i enlighet med villkoren i licensen vid de tillfällen som anges i 1 ovan
      skall där det är lämpligt innehålla nedanstående uppgifter som skall lämnas i följande ordning:

               Fartygets namn.
               Signal.
               Licensnummer.
               Meddelandets löpnummer för den aktuella fiskeresan.
               Uppgift om övcrföringstyp enligt punkt 1.
               Datum.
               Klockslag.
               Geografisk position.
               Fångstmängd för varje art under fiskeresan (i kg).
               Fångstmängd för varje art sedan senaste meddelandet (i kg).
               Geografiska koordinater inom vilka fångsten togs.
               Fångstmängd per art som omlastats till andra fartyg (i kg) sedan senaste meddelandet.
               Namn, signal, och eventuellt licensnummer för del fartyg till vilket omlastningen
               gjordes.
               Befälhavarens namn.

3.    Nedanstående koder skall användas vid rapportering av de arter som fångas i enlighet med 2:

      PEN:     Räkor (Penaeidae)
      BOB:     Atlantiska räkor (Xyphopenaeus kroyerii)
      TUN:     Tonfisk
      SHK:     Haj
      XXX:     Andra arter.

4.    Om på grund av force majeure ingel meddelande kan sändas från fartyget som har licens får
      meddelandet sändas från ett annat fartyg för det första fartygets räkning.

                                                 •"7o
 ---pagebreak---                                               BILAGA IV

                                    Deklaration enligt artikel 10. 2

                                   LANDNINGSDEKLARATION

Fartygets namn :                                                                          Registreringsnr. :

Befälhavarens namn:                                                                       Agentens namn :

Befälhavarens underskrift:

Fiskeresan påbörjades den                                         och avslutades den

Landningshamn

                                          Landad mängd (levande vikt i kg)

Räkstjärtar:                                                                              kg

                                                 eller (    x 1,6) =          kg hela räkor

Hela räkor                                                                                kg

Thunnidae                                        kg           Snapperfisk (LutjanUlae):                        kg

Haj:                                             kg           Andra arter:                                     kg

        Ett exemplar skall behållas av befälhavaren, ett exemplar skall behållas av tillsynsljänstemannen
        och ett exemplar skall överlämnas till kommissionen för de Europeiska gemenskaperna.

                                                  f         *
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                      i

                                                                    ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 555 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        03 11

                                     Katalognummer : CB-CO-95-596-SV-C

                                                               ISBN 92-77-95956-8

Byrån för Europeiska gemenskapenias officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                     •'}<,