CELEX: 51984PC0715(04)
Language: el
Date: 1984-12-14
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί αναλήψεως ειδικής κοινοτικής ενέργειας περιφερειακής ανάπτυξης για τη συμβολή στην εξάλειψη των εμποδίων στην ανάπτυξη νέων οικονομικών δραστηριοτήτων σε ορισμένες ζώνες που θίγονται από την εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής αλιείας

18. 3. 85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. C 70/9
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί αναλήψεως ειδικής κοινοτικής ενέργειας
                περιφερειακής ανάπτυξης για τη συμβολή στην εξάλειψη των εμποδίων στην ανάπτυξη νέων
                οικονομικών δραστηριοτήτων σε ορισμένες ζώνες που θίγονται από την εφαρμογή της
                                                  κοινοτικής πολιτικής αλιείας
                                                      COM(84) 715 τελικό
                           (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 21 Δεκεμβρίου 1985)
                                                          (85/C 70/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             Βόρειο θάλασσα, στον Βόρειο Ατλαντικό, στον Δυτικό
                                                                    Ατλαντικό, στον Σκαγεράκη, στον Κατεγάτη και τη
Έχοντας υπόψη:                                                      Βαλτική θάλασσα και ότι, λαμβανομένης υπόψη της
                                                                    κατάστασης υπερεκμετάλλευσης των αποθεμάτων των
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                    κυριοτέρων ειδών, η Επιτροπή θέσπισε, το 1977, προσω­
Κοινότητας,
                                                                    ρινά μέτρα προστασίας των αλιευτικών πόρων
τον κανονισμό αριθ. 724/75 του Συμβουλίου της 18ης
Μαρτίου 1975 περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ταμείου                    ότι το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                             3
Περιφερειακής Αναπτύξεως (*), όπως τροποποιήθηκε                    101/76 ( ) για τη θέσπιση κοινής διαρθρωτικής πολιτικής
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3325/80 (2), και            στον τομέα της αλιείας, που περιλαμβάνει μέτρα περιο­
ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3,                                     ρισμού ορισμένων ειδών αλιευμάτων, ζώνες, περιόδους,
                                                                    μεθόδους και μηχανές αλιείας στις θάλασσες που αναφέ­
την πρόταση της Επιτροπής,                                          ρονται ανωτέρω-
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                               ότι το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                    170/83 (4) που θέσπισε κοινοτικό καθεστώς διατήρησης
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                  και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, καθώς επίσης και
                                                                    κανονισμούς εφαρμογής (5) και ότι το καθεστώς αυτό
Εκτιμώντας:                                                         περιλαμβάνει ιδίως μέτρα περιορισμού των TAC (σύνολο
                                                                    επιτρεπομένων αλιευμάτων) και την κατανομή τους σε
ότι το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 724/75, ο                ποσοστώσεις κατά χώρα και κατ' είδος και τεχνικά
 οποίος καλείται στο εξής «κανονισμός του Ταμείου»,                 μέτρα περιορισμού επιπρόσθετων αλιευμάτων και ότι,
 προβλέπει, ανεξάρτητα από την εθνική κατανομή των                  κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεάσει την αλιευτική δρα­
 πόρων, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο            στηριότητα των παρακτίων κρατών μελών στις θάλασσες
 α) του εν λόγω κανονισμού, συμμετοχή του Ταμείου στη              αυτές·
 χρηματοδότηση ειδικών κοινοτικών ενεργειών περιφερει­
 ακής ανάπτυξης, συνδεδεμένων ιδίως με την πολιτική της            ότι το σύνολο αυτών των εξελίξεων έθιξαν και θα θίγουν,
 Κοινότητας και με τα μέτρα που θεσπίζονται από αυτή, με           ιδίως όσον αφορά την απασχόληση, ορισμένες ζώνες της
 σκοπό να λαμβάνεται καλύτερα υπόψη η περιφερειακή                 Γαλλίας, του Ηνωμένου Βασιλείου και της Δανίας που
 τους διάσταση ή να αμβλύνονται οι περιφερειακές επι­              εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό απο την αλιεία και βρίσκο­
 πτώσεις τους·                                                      νται σε περιφέρειες που χαρακτηρίζονται από δύσκολη
                                                                    κοινωνικοοικονομική κατάσταση·
 ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη γνωστοποίησαν στην
 Επιτροπή τα δεδομένα σχετικά με τα περιφερειακά προ­               ότι είναι αναγκαίο για την Κοινότητα να ενισχύσει, με
 βλήματα που είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο              ειδική κοινοτική ενέργεια περιφερειακής ανάπτυξης, τις
 ειδικής κοινοτικής ενέργειας·                                     τοπικές, εθνικές και κοινοτικές ενέργειες για δημιουργία
                                                                   νέων θέσεων απασχόλησης στις ζώνες αυτές, έτσι ώστε να
 ότι οι πόροι του Ταμείου χρησιμοποιούνται αφού ληφθεί
                                                                   εξισορροπηθούν οι απώλειες θέσεων εργασίας και να
 υπόψη η ένταση των περιφερειακών ανισορροπιών στην                 συμβάλλει, με τον τρόπο αυτό, στη μείωση των περιφε­
 Κοινότητα-                                                         ρειακών ανισοτήτων
 ότι ορισμένες τρίτες χώρες με ακτές στον Ατλαντικό                ότι στις ζώνες αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν και
 έχουν επεκτείνει, από το 1975, τις ζώνες τους αποκλει­            άλλες παρεμβάσεις των κοινοτικών ταμείων, οι οποίες
 στικής αλιείας σε 200 ναυτικά μίλια και ότι, μέ συνδυα­            μπορούν να συνδυαστούν μεταξύ τους με χρήσιμο
 σμένη δράση σε κοινοτικό επίπεδο, ορισμένα κράτη μέλη             τρόπο·
 της Κοινότητας οδηγήθηκαν, από το 1975, στην εφαρμογή
 αναλόγων μέτρων κατά μήκος των ακτών τους στη                      3
                                                                   ( ) ΕΕ αριθ. L 20 της ¥). 1. 1976, σ. 19.
                                                                    4
                                                                   ( ) ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. 1.
 0) ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1975, σ. 1.                           Ο Κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 171/83 έως (ΕΟΚ) αριθ. 181/83 του
 (2) ΕΕ αριθ. L 349 της 23. 12. 1980, σ. 10.                           Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σσ. 14 έως 107).
 ---pagebreak---  Αριθ. C 70/10                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                18. 3. 85
 ότι το δυσμενές φυσικό περιβάλλον, του οφείλεται στην                                Άρθρο 2
 υποβάθμιση ορισμένων λιμένων αλιείας και του βιομηχα­
 νικού και αστικού χώρου από αυτούς, αποτρέπει την            1.   Η ειδική ενέργεια αφορά τις ζώνες που ανταποκρί­
 ανάληψη νέων δραστηριοτήτων που θα πρόσφεραν θέσεις         νονται καταρχήν στα ακόλουθα κριτήρια:
 αποσχόλησης στις ζώνες αυτές·
                                                             α) ελάχιστο αριθμό θέσεων απασχόλησης στον αλιευτι­
 ότι η ανάπτυξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, οι οποίες          κό τομέα·
 καλούνται στο εξής «ΜΜΕ», και βιοτεχνιών είναι δυνα­        β) . υψηλό ποσοστό εξάρτησης της απασχόλησης έναντι
 τόν να ενθαρρυνθεί, άν επιτραπεί σε αυτές να προσαρμό­          της απασχόλησης στον αλιευτικό τομέα*
 σουν καλύτερα το δυναμικό παραγωγής τους, ιδιαίτερα
 με ενίσχυση των επενδύσεων, και αν διευκολυνθεί η           γ) απώλειες θέσεων εργασίας στον τομέα της αλιείας·
  πρόσβαση τους στις απαραίτητες υπηρεσίες διαχείρισης,
                                                             δ) την κοινωνικοοικονομική κατάσταση της περιοχής
 οργάνωσης και χρηματοδότησης·
                                                                 στην οποία βρίσκεται η εν λόγω ζώνη, που εκτιμάται
                                                                 με βάση το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν ανά κάτοικο
 ότι πρέπει να ενθαρρυνθεί περαιτέρω η τόνωση των                και τη διαρθρωτική ανεργία·
 οικονομικών δραστηριοτήτων στις σχετικές ζώνες με
 ιδιαίτερα ενεργητική διαχείριση των προσφερομένων           ε) υπαγωγή της εν λόγω ζώνης στο εθνικό καθεστώς
 ενισχύσεων και δημοσίων υπηρεσιών, και ιδιαίτερα όσων           περιφερειακών ενισχύσεων.
 προβλέπονται στο πλαίσιο του ειδικού προγράμματος,
 και ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να δημιουργηθούν           2.    Οι ζώνες που ανταποκρίνονται στα κριτήρια που
 υπηρεσίες επιφορτισμένες με την ενημέρωση των υπαρ­         απαριθμούνται στην παράγραφο 1 είναι οι ακόλουθες:
 χόντων ή δυναμένων να υπάρξουν οικονομικών στελεχών
 σχετικά με τις δυνατότητες πρόσβασης σ' αυτές τις           α) στ/7 Δανία: «Amstkommune» του Bornholm* στην
 ενισχύσεις και τις υπηρεσίες και να τους βοηθήσουν να           «Amstkommune» του Nordjylland, όλες οι κοινότητες
 προσφεύγουν σε αυτές·                                           βόρεια του Limfjord εκτός από την κοινότητα του
                                                                 Aalborg* στην «Amstkommune» του Viborg, οι κοινό­
 ότι οι περιφέρειες αυτές έχουν δυνατότητες όσον αφορά           τητες Hanstholm, Thisted, Sydthy, Morso, Sallingsund
 τον τουρισμό και ότι η προώθηση και η συνδυασμένη               και Sundsere* στην «Amstkommune» του Ringkobing,
 διαχείριση του τουρισμού ενδέχεται να επιδρά στην απα­          οι κοινότητες του Thyboron-Harboere, Thyholm,
 σχόληση και στο εισόδημα των κατοίκων τους·                     Lemvig, Ulforg-Vemb, Ringkobing, Holmsland, Skjern
                                                                 και Egvad*
ότι η κοινοτική ενέργεια πρέπει να εφαρμοστεί υπό μορφή      β) στη Γαλλία: στο διαμέρισμα Charente-Maritime, η
ειδικών πολυετών προγραμμάτων και ότι η Επιτροπή                 επαρχία la Rochelle στο διαμέρισμα Finistere, η επαρ­
οφείλει, εγκρίνοντας τα προγράμματα αυτά, να εξακρι­             χία Quimper· στο διαμέρισμα Morbihan, η επαρχία
βώσει ότι τα προβλεπόμενα αποτελέσματα είναι σύμφωνα             Lorient*
με τον παρόντα κανονισμό*
                                                            γ) στο Ηνωμένο Βασίλειο: οι «travel-to-work areas» του
ότι τα ειδικά προγράμματα πρέπει να ανταποκρίνονται σε           Hull και Grimsby.
ορισμένους στόχους που προβλέπονται από τα προγράμ­
ματα περιφερειακής ανάπτυξης που αναφέρονται στο
άρθρο 6 του κανονισμού του Ταμείου*                                                  Άρθρο 3
ότι η Επιτροπή πρέπει να ελέγχει την καλή εκτέλεση των       1.    Η εφαρμογή της ειδικής ενέργειας πραγματοποιείται
ειδικών προγραμμάτων, εξετάζοντας τις ετήσεις εκθέσεις       με τη μορφή ειδικού προγράμματος, το οποίο καλείται
που υποβάλλουν για το σκοπό αυτό τα ενδιαφερόμενα           στο εξής «ειδικό πρόγραμμα», το οποίο υποβάλλει στην
κράτη μέλη*                                                 Επιτροπή καθένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
ότι είναι αναγκαίο να ενημερώνονται τακτικά το Συμ­         2.    Το ειδικό πρόγραμμα έχει στόχο να συμβάλει στην
βούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Οικονομική και       ανάπτυξη δραστηριοτήτων που θα δημιουργήσουν θέσεις
Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή του παρό­        απασχόλησης στις ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 2.
ντος κανονισμού,                                            Για το σκοπό αυτό, αποβλέπει στη βελτίωση του φυσικού
                                                            περιβάλλοντος, που είναι απαραίτητος όρος για να ευνοη­
                                                            θεί η εγκατάσταση των δραστηριοτήτων αυτών, στην
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                              ανάπτυξη των ΜΜΕ και της βιοτεχνίας, στην τόνωση των
                                                            οικονομικών δραστηριοτήτων και στην προώθηση του
                         Άρθρο 1                            τουρισμού.
Θεσπίζεται ειδική κοινοτική ενέργεια περιφερειακής          3.    Η εκπόνηση και η εκτέλεση του ειδικού προγράμμα­
ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού του         τος γίνεται σε στενή συνεργασία με τις εθνικές και
Ταμείου, η οποία καλείται στο εξής%«ειδική ενέργεια»,       κοινοτικές πολιτικές και χρηματοδοτικά μέσα, και ιδιαί­
που θα συμβάλει στην ανάπτυξη νέων οικονομικών δρα­         τερα με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολι­
στηριοτήτων σε ορισμένες ζώνες που θίγονται απο την         σμού και Εγγυήσεων - τμήμα προσανατολισμού - και
εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής αλιείας.                  τα άλλα χρηματοδοτικά όργανα του τομέα της αλιείας, το
 ---pagebreak--- 18. 3. 85                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 70/11
Κοινωνικό ταμείο, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων            δικαιολογείται, της οδικής διασύνδεσης των περιο­
και το Νέο Κοινοτικό Μέσο (ΝΚΜ).                              χών εγκαταστάσεως νέων δραστηριοτήτων
4. Το ειδικό πρόγραμμα εντάσσεται στο πλαίσιο των          2. πραγματοποίηση μελετών για τον καθορισμό των
προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης που αναφέρο­             δυνατοτήτων ανάπτυξης των ζωνών που αναφέρονται
νται στο άρθρο 6 του κανονισμού του Ταμείου.                  στο άρθρο 2 παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων:
                                                              — αναλύσεων κατά τομέα που προορίζονται να"
5. Το ειδικό πρόγραμμα περιλαμβάνει τις απαραίτητες               θέσουν στη διάθεση των ΜΜΕ και των βιοτεχνιών
πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα του                     πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες των εθνι­
παρόντος κανονισμού και που αφορούν την ανάλυση της               κών κοινοτικών και εξωτερικών αγορών και τις
κατάστασης και των αναγκών των σχετικών με τους                   αναμενόμενες επιδράσεις στην παραγωγή του και
στόχους που αναφέρονται στην παράγραφο 2, τις σχεδι­              την οργάνωση των επιχειρήσεων αυτών,
αζόμενες εργασίες, το χρονοδιάγραμμα για την εκτέλεση
                                                              — μελέτες σχετικά με τα προβλήματα της θάλασσας
τους και, γενικότερα, το σύνολο των στοιχείων που
                                                                  και των ακτών, συμπεριλαμβανομένων και εκεί­
επιτρέπουν να εκτιμηθεί κατά πόσο το ειδικό πρόγραμ­
                                                                  νων που αφορούν την προστασία του περιβάλλο­
μα συμβαδίζει με τους στόχους της περιφερειακής ανά­
                                                                  ντος, αλλά εξαιρουμένων εκείνων που αφορούν
πτυξης.
                                                                  την αλιεία*
6. Η διάρκεια του ειδικού προγράμματος είναι πενταε­      3. ενισχύσεις στις επενδύσεις στις ΜΜΕ και στις βιοτε­
τής, υπολογιζόμενη από την εξηκοστή ημέρα έναρξης             χνίες, στο μέτρο που τα αποτελέσματα των αναλύ­
ισχύος του παρόντος κανονισμού.                               σεων που αναφέρονται στο σημείο 2 ή άλλα ικανο­
                                                              ποιητικά αποδεικτικά στοιχεία το δικαιολογούν, έτσι
7. Το ειδικό πρόγραμμα εγκρίνεται από την Επιτροπή            ώστε να δημιουργηθούν νέες επιχειρήσεις ή, όσον
μετά από παρέμβαση της Επιτροπής του Ταμείου, σύμφω­          αφορά τις υπάρχουσες, να διευκολυνθεί:
να με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16 του
κανονισμού του Ταμείου.                                       — η μετατροπή των επιχειρήσεων που υπάγονται
                                                                  στον τομέα της αλιείας προς άλλους τομείς,
8. Κατά την έγκριση του ειδικού προγράμματος, η               — η προσαρμογή τις παραγωγής των επιχειρήσεων
Επιτροπή βεβαιώνεται ότι το πρόγραμμα αυτό συμβιβάζε­             που υπάγονται σε άλλους τομείς στις δυνατότητες
ται με το άρθρο 20 του κανονισμού του Ταμείου.                   της αγοράς.
9. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο             Οι επενδύσεις αυτές μπορούν επίσης να αφορούν
σχετικά με τα ποσά που εγκρίθηκαν για τις ζώνες κατά          κοινές υπηρεσίες πολλών επιχειρήσεων
την έγκριση του ειδικού προγράμματος.
                                                          4. δημιουργία ή ανάπτυξη εταιρειών ή άλλων οργανι­
                                                              σμών παροχής συμβουλών σε θέματα διαχείρισης ή
10. Μετά την έγκριση του, η Επιτροπή δημοσιεύει, για
                                                              οργάνωσης· δημιουργία ή ανάπτυξη υπηρεσιών στελε­
λόγους ενημέρωσης, το ειδικό πρόγραμμα.
                                                              χών για την τόνωση της οικονομικής δραστηριότη­
                                                              τας.
                                                              Η δραστηριότητα των εταιρειών ή οργανισμών παρο­
                        Άρθρο 4                               χής συμβουλών μπορεί να αφορά προσωρινή συνδρο­
                                                              μή στις επιχειρήσεις για την υλοποίηση των συστά­
Το Ταμείο είναι δυνατόν, στα πλαίσια του ειδικού προ­         σεων που διατύπωσαν.
γράμματος, να συμμετάσχει στις ακόλουθες εργασίες:
                                                              Τα στελέχη για την τόνωση της οικονομικής δραστη­
1. διαμόφωση του χώρου των αλιευτικών λιμένων που             ριότητας επιφορτίζονται:
    περιλαμβάνει εργασίες κατεδάφισης, μετατροπής ή           — να προωθούν, χάρη σε άμεσες επαφές σε τοπικό
    ανοικοδόμησης, ώστε να δεχθούν τις νέες δραστηριό­            επίπεδο, τις οικονομικές πρωτοβουλίες με ενέργει­
    τητες·                                                        ες πληροφόρησης επί των δυνατοτήτων πρόσβα­
    διαμόρφωση του χώρου υποβαθμισμένων περιοχών,                 σης στις ενισχύσεις και τις δημόσιες υπηρεσίες που
    είτε βιομηχανικών, είτε βιομηχανικών και αστικών,             προσφέρονται, και ιδίως σε εκείνες που προβλέ­
    στο βαθμό του αυτά τα δύο χαρακτηριστικά δεν                  πονται στα πλαίσια του ειδικού προγράμματος,
    μπορούν να διαχωριστούν μεταξύ τους, που περιλαμ­         — να παρακολουθούν την υλοποίηση των πρωτοβου­
    βάνει την εξυγίανση τους και την κατασκευή έργων             λιών αυτών, βοηθώντας τους υπάρχοντες ή δυνα­
    αστικής υποδομής, την κατεδάφιση και την ανοικο­             μένους να υπάρξουν οικονομικούς παράγοντες να
    δόμηση των μη χρησιμοποιουμένων βιομηχανικών                 προσφύγουν στις ενισχύσεις και τις υπηρεσίες
    κτιριακών εγκαταστάσεων και τη μετατροπή του                 αυτές·
    περιβόλου τους, συμπεριλαμβανομένων του εκ­
    συγχρονισμού και της μετατροπής των χώρων που         5. προώθηση του τουρισμού:
    προορίζονται για τις ΜΜΕ και τις βιοτεχνίες, της          α) κατασκευή και μετατροπή των εγκαταστάσεων
    δημιουργίας εκτάσεων πρασίνου, και των έργων δευ­              παροχής καταλύματος στους τουρίστες, συμπερι­
    τερεύουσας σημασίας που αφορούν τη βελτίωση των               λαμβανομένων των επιπλωμένων καταλυμάτων
    περιοχών από αισθητικής πλευράς, και, αν αυτό                 που προορίζονται για ενοικίαση κατά τη διάρκεια
 ---pagebreak--- Αριθ. C 70/12                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 18. 3. 85
        των διακοπών και των χώρων κατασκήνωσης                 επιχειρήσεων των σχετικών με τις υπηρεσίες που
        (κάμπινγκ) και στάθμευσης για τροχόσπιτα·               παρέχονται από τις εταιρείες ή τους συμβουλευτικούς
                                                                οργανισμούς. Η ενίσχυση αυτή μειώνεται προοδευτικά
    β) δημιουργία και ανάπτυξη κοινών υπηρεσιών ή
                                                                και η διάρκεια της είναι τριετής. Κατά το πρώτο έτος
        οργανισμών που επιφορτίζονται με τη διασφάλιση
                                                                καλύπτει το 70 % των δαπανών και δεν υπερβαίνει το
        της προώθησης και διαφήμισης, της τόνωσης
                                                                55 % των συνολικών εξόδων για περίοδο των τριών
        τουριστικής δραστηριότητας και της συνδυασμέ­
                                                                ετών (έμμεση ενίσχυση)· το κράτος μέλος μπορεί να
        νης διαχείρισης των δυνατοτήτων παροχής
                                                                αντικαταστήσει το σύστημα αυτό από αντίστοιχο
        καταλύματος, συμπεριλαμβανομένης της οργά­
                                                                σύστημα ενίσχυσης στις εταιρείες ή οργανισμούς
        νωσης σεμιναρίων πληροφόρησης που προορίζο­
                                                                παροχής συμβουλών (άμεση ενίσχυση)·
        νται για το προσωπικό υποδοχής·
    γ) εγκατάσταση εξοπλισμού και υποδομής άμεσα           ε) για τις πράξεις σχετικά με την τόνωση της οικονομι­
        συνδεδεμένων με την ανάπτυξη του τουρισμού,             κής δραστηριότητας που αναφέρεται στο άρθρο 4
        και ιδιαίτερα του θαλάσσιου· έργα που συμβάλ­           σημείο 4: ενίσχυση που καλύπτει μέρος των εξόδων
        λουν στη βελτίωση των δυνατοτήτων εξάσκησης             λειτουργίας, που προκύπτουν από την απασχόληση
        θαλασσίων αθλημάτων ανάπτυξη της υποδομής               των στελεχών στον τομέα αυτό. Η ενίσχυση αυτή
                                                                μειώνεται προοδευτικά και η διάρκεια της είναι πε­
        και των υπηρεσιών πρόσβασης στις τουριστικές
                                                                νταετής. Καλύπτει, κατά το πρώτο έτος, το 60 % των
        ζώνες, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν την
                                                                εξόδων λειτουργίας και δεν υπερβαίνει το 50 % των
        αεροπλοΐα αναψυχής·
                                                                συνολικών δαπανών ανά στέλεχος στην περίοδο των
    δ) διατήρηση και προστασία του περιβάλλοντος,               πέντε ετών. Οι δραστηριότητες αυτές, που πρέπει να
        στο μέτρο που τούτο αποτελεί προϋπόθεση για την         είναι νέες και να αφορούν ειδικά τις ζώνες που
        τουριστική ανάπτυξη:                                    αναφέρονται στο άρθρο 2, μπορούν να ανατεθούν από
        — έργα αναγκαία για την προστασία των                   το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος σε ειδικούς οργανι­
            ακτών,                                              σμούς·
        — εξοπλισμός για την ανάλυση και τον έλεγχο         στ)για τις εργασίες που αφορούν τον τουρισμό:
            της ποιότητας των υδάτων,
        — βελτίωση των εγκαταστάσεων επεξεργασίας                  ΐ) για τις εργασίες παροχής καταλύματος που αναφέ­
            και αποβολής των λυμάτων.                                 ρονται στο άρθρο 4 σημείο 5 στοιχείο α), το 50%
                                                                      των δημοσίων δαπανών που προκύπτει από τη
                                                                      χορήγηση ενισχύσεων στην επένδυση χωρίς εντού­
                                                                      τοις να υπερβαίνει το 30% του κόστους της
                        Άρθρο 5                                       επένδυσης,
                                                                 ϋ)για τις εργασίες σχετικά με την πρώθηση του
1. Το κράτος μέλος και η Κοινότητα χρηματοδοτούν                     τουρισμού που αναφέρονται στο άρθρο 4 σημείο 5
από κοινού το ειδικό πρόγραμμα. Η συνδρομή του                        στοιχείο β): ενίσχυση που καλύπτει μέρος των
Ταμείου πραγματοποιείται στο πλαίσιο των πιστώσεων                    εξόδων λειτουργίας των κοινών υπηρεσιών ή οργα­
που εγγράφονται για το σκοπό αυτό στο γενικό προϋπο­                  νισμών. Αυτά τα έξοδα λειτουργίας είναι δυνατόν
λογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η κοινοτική                        να περιλαμβάνουν το κόστος των διαφημιστικών
συμμετοχή καθορίζεται ως εξής:                                       εκστρατειών και τις μελέτες τουριστικών περιηγή­
                                                                     σεων. Η ενίσχυση αυτή μειώνεται προοδευτικά και
α) για τις εργασίες διαμόρφωσης και μετατροπής που
                                                                     η διάρκεια της είναι τριετής. Καλύπτει, κατά το
   αναφέρονται στο άρθρο 4 σημείο 1: το 50% της
                                                                      πρώτο έτος το 70% των εξόδων λειτουργίας και
   δημόσιας δαπάνης·
                                                                     δεν υπερβαίνει το 55% των συνολικών εξόδων
β) για τις εργασίες σχετικά με τις μελέτες που αναφέρο­               κατά την περίοδο των τριών ετών,
   νται στο άρθρο 4 σημείο 2: το 70% του κόστους                iii) για τις εργασίες σχετικά με τους εξοπλισμούς και
   τους·                                                             την υποδομή που αναφέρονται στο άρθρο 4 ση­
                                                                     μείο 5 στοιχείο γ): 50% των δημοσίων δαπανών,
γ) για τις εργασίες σχετικά με τις επενδύσεις που αναφέ­
   ρονται στο άρθρο 4 σημείο 3: το 50% της δημόσιας             ϊν) για τις εργασίες σχετικά με τη διατήρηση και την
   δαπάνης που προκύπτει από τη χορήγηση ενισχύσεων                  προστασία του περιβάλλοντος που αναφέρονται
   στην επένδυση. Η ενίσχυση αυτή μπορεί να αποτελεί                 στο άρθρο 4 σημείο 5 στοιχείο δ): 50% των
   συμπλήρωμα σε σχέση με την ευνοϊκότερη ενίσχυση                   δημοσίων δαπανών.
   του υπάρχοντος περιφερειακού καθεστώτος. Η
   συμπληρωματική ενίσχυση η οποία επιβαρύνει την          2. Στην περίπτωση των ενισχύσεων που αναφέρονται
   Κοινότητα για περίοδο τεσσάρων ετών μπορεί να           στην παράγραφο 1 στοιχεία α) γ) και στ) περιπτώσεις ί),
   φθάσει μέχρι το 10% του κόστους της επένδυσης. Η        iii) και iv), αποκλείεται η σώρευση των ενισχύσεων των
   δημόσια ενίσχυση μπορεί να λάβει τη μορφή επιχορή­      εκτός και εντός, ποσοστώσεως τμημάτων του Ταμείου.
   γησης σε κεφάλαιο ή επιδότησης επιτοκίου·
δ) για τις εργασίες σχετικά με τις δραστηριότητες παρο­    3. Οι κατηγορίες των δικαιούχων της συνδρομής του
   χής συμβουλών που προβλέπονται στο άρθρο 4 σημείο       Ταμείου μπορεί να είναι, για τις εργασίες που αναφέρονται
   4: ενίσχυση που καλύπτει μέρος των δαπανών των          στην παράγραφο 1: δημόσιες αρχές, φορείς τοπικής
 ---pagebreak--- 18. 3. 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 70/13
αυτοδιοίκησης, διάφοροι οργανισμοί, επιχειρήσεις ή ιδιώ­        Από την αρχή της πραγματοποίησης των εργασιών,
τες. Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1             μπορεί να καταβληθεί από την Επιτροπή προκαταβο­
στοιχείο δ) δεν μπορούν να έχουν σαν αποτέλεσμα τη              λή 60% επί της συμβολής του Ταμείου στην πρώτη
μείωση της συμμετοχής των επιχειρήσεων σε ποσοστό               ετήσια δόση. Εφόσον το κράτος μέλος πιστοποιεί ότι
μικρότερο από το 20% της συνολικής δαπάνης.                     το ήμισυ της πρώτης αυτής προκαταβολής έχει δαπα­
                                                                νηθεί, είναι δυνατόν να καταβληθεί από την Επιτροπή
4.    Το ύψος της παρέμβασης του Ταμείου, που δικαιού­          δεύτερη προκαταβολή 25%.
ται το ειδικό πρόγραμμα, δεν μπορεί να υπερβεί το ποσό
                                                                Με την έναρξη υλοποίησης της επόμενης ετήσιας
που εγκρίνεται από την Επιτροπή κατά την έγκριση του
                                                                δόσης είναι δυνατόν να καταβληθούν προκαταβολές
προγράμματος αυτού που αναφέρεται στο άρθρο 3 παρά­
                                                                υπό τους όρους που προβλέπονται στα προηγούμενα
γραφος 7.
                                                                εδάφια.
5.    Οι αναλήψεις υποχρεώσεων στον προϋπολογισμό               Το υπόλοιπο κάθε ετήσιας δόσης καταβάλλεται μετά
σχετικά με τη χρηματοδότηση του ειδικού προγράμματος            από αίτηση του κράτους μέλους, όταν αυτό πιστοποιεί
ενεργούνται σε ετήσιες δόσεις. Η ανάληψη υποχρέωσης             ότι οι ενέργειες που αντιστοιχούν στην εν λόγω δόση
για την πρώτη δόση γίνεται μόλις εγκριθεί το πρόγραμμα          μπορούν να θεωρηθούν ότι έχουν περατωθεί και αφού
αυτό από την Επιτροπή. Η ανάληψη υποχρεώσεων για τις            υποβληθεί το ποσό των δημοσίων δαπανών που έχουν
επόμενες ετήσιες δόσεις γίνεται ανάλογα με τις διαθέσι­         πραγματοποιηθεί.
μες πιστώσεις του προϋπολογισμού και την πρόοδο του
προγράμματος.                                               2.    Στο τέλος κάθε έτους, το ενδιαφερόμενο κράτος
                                                            μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την
                                                            πρόοδο της εκτέλεσης του ειδικού προγράμματος, στην
                         Άρθρο 6                            οποία αναφέρονται οι πληροφορίες που ορίζει το παράρ­
                                                            τημα του παρόντος κανονισμού. Οι εκθέσεις αυτές πρέπει
1.    Η συνδρομή του Ταμείου υπέρ των μέτρων που            να επιτρέπουν στην Επιτροπή να βεβαιώνεται για την
προβλέπονται στο ειδικό πρόγραμμα καταβάλλεται στο          εκτέλεση του ειδικού προγράμματος, να διαπιστώνει τα
ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή απευθείας και σύμφωνα με       αποτελέσματα του και να εξακριβώνει ότι οι διάφορες
τις υποδείξεις αυτού στους οργανισμούς που επιφορτίζο­      εργασίες εκτελούνται με συνοχή μεταξύ τους. Οι εκθέσεις
νται με την πραγματοποίηση τους, σύμφωνα με τους            ανακοινώνονται στην επιτροπή περιφερειακής πολιτι­
ακόλουθους κανόνες:                                         κής.
α) είναι επιλέξιμες οι δαπάνες που πραγματοποιούνται
    από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος          3.    Μέ βάση τις εκθέσεις αυτές και τις σχετικές αποφά­
     κανονισμού'                                            σεις, η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σύμφωνα με τους
                                                            όρους του άρθρου 21 του κανονισμού του Ταμείου.
β) εφόσον υπάρχει χρηματοδοτική συμμετοχή του κρά­
    τους μέλους, οι πληρωμές, εκτός των προκαταβολών       4.     Σε περίπτωση σημαντικής τροποποίησης ειδικού
    που προβλέπονται στο στοιχείο γ), πραγματοποιού­        προγράμματος κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης του,
    νται κατά το δυνατόν παράλληλα με την καταβολή         εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 3 παράγραφος 7.
    της συμμετοχής του κράτους μέλους. Στην αντίθετη
    περίπτωση, οι καταβολές πραγματοπιούνται εφόσον
                                                            5.    Στο τέλος της εκτέλεσης κάθε ειδικού προγράμμα­
    το κράτος μέλος βεβαιώσει οτί το ποσό οφείλεται και
                                                            τος, υποβάλλεται έκθεση από την Επιτροπή στην επιτρο­
    μπορεί να καταβληθεί από την Κοινότητα.
                                                            πή περιφερειακής πολιτικής και στο Ευρωπαϊκό Κοινο­
    Κάθε αίτηση πληρωμής συνοδεύεται από πιστοποιητι­       βούλιο. Η έκθεση αυτή περιέχει ιδίως στοιχεία που
    κό του κράτους μέλους που βεβαιώνει την υλοποίηση       αφορούν τον αριθμό και τη φύση των θέσεων απασχόλη­
    των εργασιών και την ύπαρξη λεπτομερών δικαιολο­        σης που δημιουργούνται ή διατηρούνται.
    γητικών εγγράφων. Το πιστοποιητικό αυτό περιέχει
    τα ακόλουθα στοιχεία:                                  6.    Το άρθρο 9 παράγραφοι 1 έως 5 του κανονισμού του
    — φύση των εργασιών που καλύπτονται από την            Ταμείου εφαρμόζεται, όταν είναι ανάγκη, στην ειδική
        αίτηση πληρωμής,                                   ενέργεια που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό.
    — ύψος και φύση των δαπανών που πραγματοποιή­
        θηκαν για τις διάφορες εργασίες κατά την περίοδο
        που αφορά την αίτηση,
                                                                                     Άρθρο 7
    — επιβεβαίωση ότι οι αναφερόμενες στην αίτηση
        πληρωμής εργασίες άρχισαν σύμφωνα με το ειδικό      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
        πρόγραμμα·                                          από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
γ) μετά από αίτηση του κράτους μέλους, μπορούν να          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    χορηγηθούν προκαταβολές για κάθε ετήσια δόση
    ανάλογα με την πρόοδο των εργασιών και τις διαθέ­      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    σιμες πιστώσεις του προϋπολογισμού.                     μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 70/14                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   18. 3. 85
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
             Το ειδικό πρόγραμμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενδείξεις σχετικά με τις ζώνες που αναφέρονται στο
             άρθρο 2:
             1. Όσον αφορά τους αλιευτικούς λιμένες και τις βιομηχανικές εγκαταστάσεις:
                α)     i) περιγραφή της κατάστασης των αλιευτικών λιμένων και ανάλυση της κατάστασης υποβαθμί-
                           σεως των βιομηχανικών περιοχών και των βιομηχανικών κτιρίων, καθώς και καθορισμό των
                           προτεραιοτήτων σχετικά με τη διευθέτηση των λιμένων και των υποβαθμισμένων βιομηχανικών
                           περιοχών,
                      ii) περιγραφή των ενεργειών που ανελήφθησαν για τη διόρθωση της κατάστασης και των δημοσίων
                           δαπανών που προέκυψαν κατά μέσο όρο ετησίως·
                β) σε σχέση με τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 4, περιγραφή και ακριβή προσδιορισμό της
                    τοποθεσίας των προγραμμάτων διευθέτησης των αλιευτικών λιμένων και των υποβαθμισμένων
                    περιοχών και μετατροπής των βιομηχανικών κτιριακών εγκαταστάσεων. Εφόσον είναι ανάγκη,
                    περιγραφή και προσδιορισμό της τοποθεσίας των απολύτως απαραίτητων μέσων οδικής σύν­
                    δεσης.
             2. Όσον αφορά τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ):
                α)      i) ανάλυση της θέσης που κατέχουν οι ΜΜΕ και οι βιοτεχνίες στους διαφόρους τομείς και
                           αξιολόγηση των δυνατοτήτων περαιτέρω ανάπτυξης. Ανάλυση της κατάστασης τους και των
                           αναγκών τους, ιδίως ως προς τη διαχείριση και την οργάνωση,
                      ii) περιγραφή των καθεστώτων ενισχύσεων προς τις ΜΜΕ και τις βιοτεχνίες και της φύσης των
                           υπαρχουσών υπηρεσιών με αναφορά, κατά κατηγορία ενισχύσεων και υπηρεσιών, των δημοσίων
                           δαπανών που προέκυψαν κατά μέσο όρο ετησίως·
                β) σε σχέση με τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 4:
                       i) ένδειξη της φύσης των αναλύσεων κατά τομείς με αναφορά στις δομές παραγωγής, στις
                           δυνατότητες των αγορών και στις εργασίες που πρέπει να αναληφθούν για να προσαρμοσθεί και
                           να αναπτυχθεί η παραγωγή και η εμπορία,
                      ii) περιγραφή των τρόπων ενισχύσεων των επενδύσεων που τοποθετούνται στο πλαίσιο του
                           προγράμματος,
                    iii) περιγραφή των διαφόρων τύπων υπηρεσιών προς παροχή στις ΜΜΕ και στις βιοτεχνίες στον
                           τομέα της διαχείρισης και της οργάνωσης. Φύση των οργανισμών που είναι υπεύθυνοι για την
                           παροχή υπηρεσιών προς τις ΜΜΕ και τις βιοτεχνίες και για την υποκίνηση της ανάπτυξης
                           τους.
                           Περιγραφή των ενεργειών που προβλέπονται στα πλαίσια του προγράμματος και που αφορούν
                           την οικονομική δραστηριοποίηση.
             3. Περιγραφή των ερευνών σχετικά με τα προβλήματα της θάλασσας και των ακτών, που προβλέπονται
                στα πλαίσια του προγράμματος και αναφέρονται στο άρθρο 4 σημείο 2.
             4. Όσον αφορά τον τουρισμό:
                α)     i) ανάλυση της κατάστασης και των αναγκών του τουρισμού και εκτίμηση της δυνατής
                           τουριστικής ζήτησης κατά την διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται από το πρόγραμμα-
                           περιγραφή των αναγκών στον τομέα της διατήρησης και της προστασίας του περιβάλ­
                           λοντος,
                      ii) περιγραφή των καθεστώτων βοήθειας και άλλων ενεργειών που στοχεύουν την προώθηση του
                           τουρισμού και της διατήρησης και προστασίας του περιβάλλοντος, με αναφορά στις μέσες
                           ετήσιες δημόσιες δαπάνες που προέκυψαν.
                β) Σε σχέση με τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 4:
                       i) εκτίμηση της χωρητικότητας και της φύσης των καταλυμάτων που προβλέπεται να εγκατα­
                           σταθούν ή να ανακαινισθούν,
                      ii) φύση και δραστηριότητα των αρμόδιων για την ανάπτυξη και την προώθηση του τουρισμού
                           οργανισμών,
                    iii) περιγραφή της φύσης και της θέσης των έργων εξοπλισμού και υποδομής που πρόκειται να
                           πραγματοποιηθούν,
                    iv) περιγραφή των επενδύσεων που αποβλέπουν στη διατήρηση και προστασία του περιβάλλο­
                           ντος,
                     ν) περιγραφή των διαφόρων μορφών δημόσιας βοήθειας σχετικής με τα διάφορα μέτρα που
                           προβλέπονται στον τομέα του τουρισμού.
            5. Όσον αφορά το σύνολο του ειδικού προγράμματος:
                α) περιγραφή, κατά το δυνατόν ποσοτικοποιημένη, των στόχων του ειδικού προγράμματος, ιδίως στο
                    θέμα της απασχόλησης·
 ---pagebreak--- 18. 3. 85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 70/15
                   β) περιγραφή των υπαρχόντων ή μελλοντικών δημοσίων που προβλέπεται να εφαρμοσθούν παράλληλα
                       με το ειδικό πρόγραμμα και τα οποία θα συμβάλουν στη βελτίωση της κατάστασης στον τομέα της
                       απασχόλησης στις ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 2, ιδιαίτερα μέτρα που αφορούν:
                       — τις ενισχύσεις στις παραγωγικές επενδύσεις,
                       — τις επενδύσεις σε έργα υποδομής,
                       — τις ενισχύσεις για επαγγελματική κατάρτιση, επαγγελματική επανεκπαίδευση και, κατά
                           περίπτωση, αυτές που αφορούν την απασχόληση των νέων και επανένταξη των εργατών του
                          τομέα της αλιείας.
                       Η περιγραφή αυτή πρέπει να συνοδεύεται από πληροφορίες για τις προθέσεις των εθνικών αρχών
                       σχετικά με τη χρησιμοποίηση άλλων πόρων προερχομένων από τα Ταμεία διαρθρωτικής σκοπιμό­
                       τητας της Κοινότητας·
                   γ) αναφορά του ποσού των δημοσίων δαπανών που συνδέονται με τα προβλεπόμενα στο στοιχείο β)
                       μέτρα·
                   δ) χρονοδιάγραμμα εφαρμογής του προγράμματος·
                   ε) εκτίμηση του ποσού της δημοσίας δαπάνης που συνδέεται με την εφαρμογή του προγράμματος
                       περιλαμβάνουσα την ετήσια κατανομή της δαπάνης αυτής για καθεμία από τις προβλεπόμενες
                       εργασίες·
                   στ) οργανισμοί επιφορτισμένοι με την εφαρμογή του προγράμματος και των διάφορων εργασιών
                   ζ) μέτρα πληροφόρησης που προβλέπονται για την ευαισθητοποίηση των πιθανών δικαιούχων και των
                       επαγγελματικών κύκλων ως προς τις δυνατότητες που προσφέρει το πρόγραμμα και ως προς τον
                       σχετικό ρόλο της Κοινότητας.
               Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις οριακές τιμές και τους ποιοτικούς στόχους για
               τις απορρίψεις ορισμένων επικίνδυνων ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο Ι του παραρτήμα­
                                                   τος της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ
                                                       COM(84) 772 τελικό
                           (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 28 Ιανουαρίου 1985)
                                                           (85/C 70/05)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται να εφαρμόσουν τις
                                                                     οριακές τιμές, με την εξαίρεση των περιπτώσεων όπου
Έχοντας υπόψη:
                                                                     μπορούν να ανατρέξουν στους ποιοτικούς στόχους·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 100 και 235,
                                                                     ότι οι επικίνδυνες ουσίες, στις οποίες αναφέρεται η
την οδηγία 76/464/ΕΟΚ της 4ης Μαΐου 1976 περί της                    παρούσα οδηγία, πρέπει να περιληφθούν στον κατάλογο
ρυπάνσεως που προκαλείται από ορισμένες επικίνδυνες                  Ι, λόγω της ταξικότητας, της ανθεκτικότητας στο περι­
ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο περιβάλλον της Κοινό­               βάλλον και της βιοσυσσώρευσής τους, ή όταν υπάρχουν
τητας (*), και ιδίως το άρθρο 6,                                     αποδείξεις για την καρκινογενή τους δράση στο υδάτινο
                                                                     περιβάλλον ή μέσω αυτού-
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                     ότι, εφόσον η ρύπανση που οφείλεται στις απορρίψεις των
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                ουσιών αυτών στο υδάτινο περιβάλλον προκαλείται από
                                                                     ένα μεγάλο αριθμό βιομηχανιών, είναι απαραίτητο να
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                     καθοριστούν ειδικές οριακές τιμές για τις απορρίψεις, σε
Εκτιμώντας:                                                          συνάρτηση με τον τύπο βιομηχανίας, και να καθοριστούν
                                                                     ποιοτικοί στόχοι για το υδάτινο περιβάλλον στο οποίο οι
ότι, προκειμένου να προστατευθεί το υδάτινο περιβάλλον               ουσίες αυτές απορρίπτονται·
της Κοινότητας από τη ρύπανση ορισμένων επικίνδυνων
ουσιών, το άρθρο 3 της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ θεσπίζει ένα               ότι ο σκοπός των ποιοτικών στόχων είναι η εξάλειψη της
καθεστώς προκαταρκτικών αδειών που καθορίζουν τα                     ρύπανσης στα διάφορα τμήματα του υδάτινου περιβάλ­
πρότυπα αποβολής για τις απορρίψεις των ουσιών οι                    λοντος που θα μπορούσαν να προσβληθούν από τις
οποίες περιλαμβάνονται στον κατάλογο Ι, συνημμένο στο                απορρίψεις των ουσιών αυτών
παράρτημα της· ότι το άρθρο 6 της εν λόγω οδηγίας
προβλέπει τον καθορισμό οριακών τιμών για τα πρότυπα                 ότι οι ποιοτικοί στόχοι πρέπει να καθοριστούν μ' αυτή την
αποβολής, καθώς επίσης και τον καθορισμό ποιοτικών                   προοπτική και όχι με πρόθεση να θεσπιστούν κανόνες
στόχων για το υδάτινο περιβάλλον που προσβάλλεται από                σχετικά με την προστασία των καταναλωτών ή την
τις απόρριψες των ουσιών αυτών                                       εμπορία προϊόντων που προέρχονται από το υδάτινο
(') ΕΕ αριθ. L 129 της 18. 5. 1976, σ. 23.                           περιβάλλον