CELEX: 31988R2565
Language: es
Date: 1988-08-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2565/88 de la Comisión, de 16 de agosto de 1988, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

N° L 229/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      18 . 8 . 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2565/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 16 de agosto de 1988
                  relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimen­
                                                               taria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,                                                             suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                     ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por          ello,
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                        Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda           En concepto de "ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                     nistros se realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 2 245 toneladas de butteroil ;                                                          Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicáble
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 16 de agosto de 1988 .
                                                                                   Por la Comisión
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988 , p. 7.
 3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88
                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 229/ 11
                                                                  ANEXO I
                                                                                       e
                                                                   LOTE A
                1 . Acción n° ('): 844/88 — Decisión de la Comisión de 8 junio de 1988
                2. Programa : 1988
                3. Beneficiario : Nicaragua
               4. Representante del beneficiario (3) : Sr. Francisco Guzmán, Ministerio de Economía, ENILAC,
                    contigua restaurante Los Gauchos, PO Box 4412, Managua, Nicaragua, Tel. 2 44 47, télex 1032 ENILAC '
                5. Lugar o país de destino : Nicaragua
               6. Producto que se moviliza : butteroil
               7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                    [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]
               8 . Cantidad total : 60Ó toneladas
               9. Número de lotes : 1
              10. Envasado y marcado : 20 kg ; [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 7 y 8 (I 3 3 y 13 4)]
                    Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                    « ACCIÓN N° 844/88 / ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                    ECONÓMICA EUROPEA A NICARAGUA »
                    [DO n° 216 de 14. 8. 1987, p. 8 (1.1.3.4)]
             11 . Modo de movilización del producto : compra de mantequilla al Service d'Économie Rurale, 113-115,
                    rué de Hollerich, Lüxérhbourg
                    OBEA (Office Belge de l'Economie et de l'Agriculture), . rue de Trêves 82, B-1040 Bruxelles tel
                    2 30 17 40 — télex 24076 +
                    Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                    Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : Puerto Corinto
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque : del 24 al 30 de septiembre de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 31 de octubre de 1988
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 5 de
                   septiembre de 1988 , a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 19 de septiembre de 1988 a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de octubre de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : 15 de noviembre de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á l áttention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   200, rué de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,                                                                  .
                   Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución- aplicable el 15 de julio de 1988
                   establecida por el Reglamento (CEE) n° 2099/88 (DO n° L 184 de 15. 7. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 229/ 12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              18 . 8 . 88
                                                                 LOTE B
              1 . Acción n° (') : 828-829-832/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987 — 16 de marzo de
                  1988
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, — 1-00145 Roma (télex 626675
                  WFP I)
              4. Representante del beneficiario (3) : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo III
              6. Producto que se moviliza : butteroil
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) i' 7) (8) : para fabricar a partir de la mantequilla de inter­
                  vención [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (I 3 1 y 13 2)]
              8 . Cantidad total : 1 045 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado :
                  B 1 , B 2 : 5 kg — B 3 : 20 kg y [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 7 y 8 (I 3 3 y I 3 4)]
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  véase Anexo III y [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 y 8 (I 1 3 4)1
            11 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al Intervention Board for Agricultural
                  Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berkshire RGI 7 QW tel. 734 58 36 26 ; télex
                  84 75 1 1 +
                  Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                  Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                  B 1 , B2 : del 15 al 30 de septiembre de 1988
                  B3 : del 1 al 20 de noviembre de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 5 de
                  septiembre de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 19 de septiembre de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                     B 1 , B2 : del 1 al 15 de octubre de 1988
                     B3 : del 1 al 20 de noviembre de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rué de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 15 de julio de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 2099/88 (DO n° L 184 de 15. 7. 1988)
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 229/ 13
                                                                  LOTE C
               1 . Acción n° ('): 423 a 426/88 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
               2. Programa : 1988
               3. Beneficiario : Euronaid, FO Box 77, 2340 AB Oegstgeest, Nederland
               4. Representante del beneficiario (3) : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
               5. Lugar o país de destino : véase Anexo III
               6. Producto que se moviliza : butteroil
               7. Características y calidad de la mercancía (2) Q (8) : para fabricar a partir de la mantequilla de inter­
                    vención [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (13 1 y I 3 2)]
               8 . Cantidad total : 600 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (') : 5 kg (9) y [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, pp. 7 y 8 (I 3 3 y I 3 4)]
                    Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                    y [DO. n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 8, (113 4)]
             11 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al Bundesanstalt für landwirtschaft­
                    liche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel.156 40 ; telex 041 1727 + ).
             1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —                                                    >
             1 5. Puerto de desembarque : —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 10 de octubre de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 5 de
                   septiembre de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 19 de septiembre de 1988 a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 20 de octubre de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24: Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   rué de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 15 de julio de 1988,
                   establecida por el Reglamento (CEE) n° 2099/88 (DO n° L 184 de 15. 7. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 229/ 14                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18 . 8 . 88
            Notas
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           0 A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
               miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado de la Gomisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (") A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30
                   236 20 05 .
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987 p. 56) será aplicable por lo que respecta a la
               restitución de la exportación, y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el
               tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
               antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (6) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto procedente
               de animales sanos, ha sido transformado en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal
               técnico cualificado, y que la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa.
           f) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certi­
               ficado sanitario.
           (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
               certificado de origen.
           (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
               MM. De Keyzer & Schütz BV,
               Postbus 1438 ,
               Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88
                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 229/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                           — ANEXO II
              Número de la partida         Cantidad                    Nombre y dirección del almacenista
                 Partiets nummer            Mængde                      Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie            Menge                      Name und Adresse des Lagerhalters
               Αριθμός παρτίδων             Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                  Number of lot            Quantity                              Address of store         N'
                 Numéro du lot             Quantité                         Nom et adresse du stockeur
               Numero della partita        Quantità                      Nome e indirizzo del detentore
              Nummer van de partij        Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder
                 Número do lote           Quantidade                     Nome e direcção do armazenista
                        .A                732 000 kg      — 173 950 kg :
                      844/88        \                        Luxfroid société coopérative
                                                             Zone industrielle
                                    \                        B-6798 Aubange
                                                         — 558 050 kg :
                                                            — 550 kg :
                                                                 NV Stabilac
                                                                 Brug Zuid 16
                                    \                            B-9880 Aalter
            i                       I                       — 255 075 kg :
            l                       \                           Luxfroid société coopérative
                                    \                           Zone industrielle
                                    ||                          B-6798 Aubange
                                    ||                      — 302 425 kg :
                                    II                          BVBA Denmar
                                    Il                          Groot Veerle 15
                                                                B-2168 Brecht
                         B              1 306 250 kg     — 260 000 kg :
                828/88 , 829/88 ,                           Western Ice and Cold Storage Co Ltd
                     832/88                                 Eastleigh Cold Store
                                                            Boyatt Wood Industrial Estate
                                                            Eastleigh, Hampshire S05 4NT
                                                         — 1 34 000 kg :
                                                            Yorkshire Cold Stores Ltd
                                      •
                                                            Warwick Cold Store
                                                            Budbrooke Road
                                                            Warwick Warwickshire
                                                         — 419 975 kg :
                                                            Christian Salvesen (Cold Storage) Ltd
                                                            Townsend Drive
                                                            Attleborough Field Industrial Estate
                                                            Nuneaton
                                                            Warwickshire CV11 6TJ
                                    l
                                                         — 198 000 kg :
                                                            Central Cold Storage Co Ltd
                                                            Leamore Lane
                                                            Bloxwich      /
                                                            Walsall, West Midlands W52 7QQ
                                                         — 294 275 kg :
                                                            Frank Idiens Cold Storage Ltd
                                                            Briar Close Cold Store
                                                            Worcester Road
                                                            Evesham
                                                            Worcestershire WR11 4JT
 ---pagebreak--- N° L 229/ 16                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                     18 . 8 . 88
             Número de la partida     Cantidad                    Nombre y dirección del almacenista
                Partiets nummer       Mængde                       Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie       Menge                      Name und Adresse des Lagerhalters
               Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                     Όνομα -και διεύθυνση εναποθηκευτού
                 Number of lot        Quantity                              Address of store
                Numéro du lot         Quantité                         Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita    Quantità                       Nome e indirizzo del detentore
             Nummer van de partij    Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder
                Número do lote       Quantidade                     Nome e direcção do armazenista
                        C            732 000 kg      — 619 750 kg :
              423/88 — 426/88      I                   Markt- & Kühlhallen AG
           \                       \                   Werk 22 — Neukoelln
           !                                            Niemetzstraße 32-50
                                                        D- 1 000 Berlin 44
                                                     — 112 250 kg :
           I                                            Frischdienst-Zentrale
                                                       Gustav Wilke
                                                       Gewerbehof 9
           I                                            D- 1 000 Berlin 20
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88
                                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N0 L 229/ 17
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                              BIJLAGE III — ANEXO III
   Designación       Cantidad total
       de la          de la partida     Cantidades parciales     Beneficiario   País destinatario
      partida        (en toneladas)        (en toneladas)                                                       Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde             Delmængde
                          (i tons)              (i tons)           Modtager      Modtagerland                      Emballagens påtegning
  Bezeichnung        Gesamtmenge
                        der Partie          Teilmengen
    der Partie                              (in Tonnen)           Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική         ποσότητα
                     της παρτίδας       Μερικές ποσότητες                            Χώρα
 της παρτίδας                               (σε τόνους)          Δικαιούχος                                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)                                                προορισμού
        Lot          Total    quantity   Partial quantities                                                    Markings on the packaging
                       (in tonnes)           (in tonnes)         Beneficiary  Recipient country
                    Quantité totale
  Désignation                           Quantités partielles
  de la partie        de la partie                               Bénéficiaire  Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
                       (en tonnes)           (en tonnes)
                    Quantità totale
 Designazione                           Quantitativi parziali
  della partita       della partita                              Beneficiario Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)       (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
  Aanduiding                             Deelhoeveelheden
 van de partij       van de partij                               Begunstigde   Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)              (in ton)
  Designação       Quantidade total     Quantidades parciais     Beneficiário                                     Inscrição na embalagem
    da parte                                                                   País destinatario
                ■   (em toneladas)        (em toneladas)
       B 1                 1 045                   45          WFP            Ecuador             Acción n° 828/88 / Ecuador 0277000 / Despa­
                                                                                                   chado por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                   Guayaquil
       B 2                                        400          WFP            Uganda              Action No 829/88 / Uganda 0332500 / Action
                                                                                                  of the World Food Programme / Mombasa in
                                                                                                   transit to Uganda
       B3                                         600          WFP            Cuba                Acción n0 832/88 / Cuba 0270201 / Despachado
                                                                                                  por el Programa Mundial de. Alimentos / La
                                                                                                  Habana
        C                    600                   60          Caritas G      Chile               Acción n° 423/88 / Manteca líquida / Chile /
                                                                                                  Caritas alemana / 80435 / Valparaíso / Donación
                                                                                                  de la Comunidad Económica Europea / Desti­
                                                                                                  nado a la distribución gratuita
                                                   20          DKW            Nicaragua           Acción n0 424/88 / Manteca líquida / Nicaragua
                                                                                                  / DKW / 82309 / Managua vía Corinto / Dona­
                                                                                                  ción de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                  Destinado a la distribución gratuita
                                                   85         DKW             Nicaragua           Acción n0 425/88 / Manteca líquida / Nicaragua
                                                                                                  / DKW / 82310 / Corinto / Donación de la
                                                                                                  Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                 435          SOSO            Nicaragua           Acción n0 426/88 / Manteca líquida / Nicaragua
                                                                                                  / SOSO / 83901 / Juigalpa vía Corinto / Dona­
                                                                                                  ción de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                  Destinado a la distribución gratuita