CELEX: 52013PC0428
Language: sk
Date: 2013-06-18
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, o zmene nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia prípade určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou alebo sú takýmito ťažkosťami ohrozené

|
			
		
		
		52013PC0428
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, o zmene nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia prípade určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou alebo sú takýmito ťažkosťami ohrozené /* COM/2013/0428 final - 2013/0200 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	dôvodová
správa
1.           Kontext
návrhu
·      Dôvody a ciele návrhu
Predĺženie vyššieho podielu
spolufinancovania v prípade členských štátov, ktorým hrozia ťažkosti
v súvislosti s finančnou stabilitou
Pretrvávajúca finančná a hospodárska kríza
spôsobila tlak na vnútroštátne finančné zdroje, keďže členské
štáty realizujú potrebné opatrenia zamerané na fiškálnu konsolidáciu. V tejto
súvislosti je z hľadiska investícií do sektora rybárstva mimoriadne
dôležité zabezpečiť bezproblémové vykonávanie programov Európskeho rybárskeho fondu.
Vykonávanie programov býva občas
problematické, v neposlednom rade aj v dôsledku problémov s likviditou
spôsobených fiškálnou konsolidáciou. Túto situáciu zažívajú najmä členské
štáty, ktorých sa kríza dotkla najviac a ktoré dostávajú finančnú pomoc v
rámci programu úprav. K dnešnému dňu dostalo finančnú pomoc sedem
krajín, ktoré sa s Komisiou dohodli na programe makroekonomických úprav. Týmito
krajinami sú Cyprus, Maďarsko, Rumunsko, Lotyšsko, Portugalsko, Grécko a
Írsko (ďalej len „krajiny zapojené do programu“). Maďarsko, Rumunsko
a Lotyšsko už program úprav nemajú.
Aby mali tieto členské štáty (alebo
akékoľvek iné členské štáty, ktorých sa takéto programy pomoci môžu v
budúcnosti týkať) možnosť aj naďalej v praxi vykonávať
programy v rámci politiky v oblasti rybárstva a financovať
projekty, obsahuje súčasný návrh ustanovenia, ktorými sa Komisii umožní
uhrádzať týmto krajinám vyššie platby počas obdobia, keď sa na
nich vzťahujú podporné mechanizmy, a to bez toho, aby došlo k zmene
celkovej výšky prostriedkov pridelených v rámci politiky v oblasti rybárstva na
obdobie 2007 – 2013. Vďaka tomuto kroku získajú členské štáty
v kritickom období dodatočné finančné zdroje a zjednoduší
sa ďalšie vykonávanie programov v praxi.
·     
Všeobecné súvislosti a platné ustanovenia
v politickej oblasti návrhu
V článkoch 76 a 77 nariadenia (ES) č.
1198/2006 (ďalej len „nariadenie“), sa stanovuje, že priebežné platby a
záverečné platby sa vypočítajú tak, že pre každú prioritnú os sa
uplatní podiel spolufinancovania stanovený v rozhodnutí Komisie o prijatí
príslušného operačného programu. Okrem toho sa ním stanovuje
uplatňovanie vyššieho podielu spolufinancovania v prípade krajín
zapojených do programu. Toto rozhodnutie momentálne platí do 31. decembra 2013.
·     
Súlad s inými politikami a cieľmi Únie
Návrh je v súlade s ostatnými návrhmi a
iniciatívami, ktoré prijala Európska komisia v rámci reakcie na
finančnú krízu.
2.           KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI
A POSÚDENIE VPLYVU
·     
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Neuskutočnila sa žiadna konzultácia s
externými zainteresovanými stranami.
·     
Získavanie a využívanie expertízy
Využívanie externej expertízy nebolo potrebné.
·     
Analýza vplyvu
Návrh umožní Komisii zvýšiť do konca obdobia
2007 – 2013 platby uhrádzané krajinám zapojeným do programu. Toto zvýšenie
platieb sa vypočíta tak, že podiely spolufinancovania platné pre prioritnú
os programov sa v prípade novo certifikovaných výdavkov predložených
počas predmetného obdobia zvýšia o desať percentuálnych bodov, až kým
sa nedosiahne horná hranica pre platby. 
Celková výška prostriedkov z fondu pridelených na
dané obdobie predmetným krajinám a programom sa nezmení.
3.           Právne prvky návrhu
·     
Zhrnutie navrhovaných opatrení
Navrhuje sa zmeniť článok 77a nariadenia
tak, aby Komisia mohla do konca obdobia oprávnenosti operačných programov
na roky 2007 – 2013 uhrádzať novodeklarované výdavky vyššou sumou
vypočítanou zvýšením platného podielu spolufinancovania pre danú prioritnú
os o desať percentuálnych bodov.
Príspevok z fondov na príslušnú prioritnú os
nemôže byť vyšší ako suma uvedená v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schválil
operačný program.
·     
Právny základ
Nariadenie obsahuje pravidlá platné pre fond. Na
základe zásady zdieľaného hospodárenia Komisie a členských
štátov obsahuje toto nariadenie ustanovenia o postupe programovania, ako aj
o dohodách týkajúcich sa (okrem iného aj finančného) riadenia
programu, monitorovania, finančnej kontroly a hodnotenia projektov.
·     
Zásada subsidiarity
Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity,
keďže jeho cieľom je poskytnúť vyššiu podporu z Európskeho rybárskeho fondu tým
členským štátom, ktoré zažívajú závažné ťažkosti najmä
v súvislosti s hospodárskym rastom a finančnou stabilitou, ako aj so
zvýšením deficitu verejných financií a zhoršením stavu zadlženosti, okrem iného
aj v dôsledku medzinárodnej hospodárskej a finančnej situácie.
V tejto súvislosti je potrebné vytvoriť na úrovni Únie dočasný
mechanizmus, ktorým sa Komisii umožní zvýšiť úhrady na základe
certifikovaných výdavkov v rámci Európskeho
rybárskeho fondu.
·     
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality
z týchto dôvodov:
Predĺžené uplatňovanie vyšších podielov
spolufinancovania je primerané z hľadiska pretrvávajúcej hospodárskej
krízy, ako aj iných krokov, ktoré sa prijali na pomoc týmto členským
štátom..
·     
Výber nástrojov
Navrhovaný nástroj: zmena platného nariadenia.
Komisia preskúmala možnosti, ktoré ponúka právny
rámec, a vzhľadom na doterajšie skúsenosti považuje za nevyhnutné
navrhnúť zmeny všeobecného nariadenia. 
4.           Vplyv na rozpočet
Návrh nemá žiaden vplyv na viazané rozpočtové
prostriedky, pretože sa nenavrhuje žiadna úprava maximálnej sumy financovania z
fondu stanovenej v operačných programoch na programové obdobie 2007 –
2013.
V prípade platobných rozpočtových prostriedkov
je návrh o zvýšení podielu spolufinancovania z hľadiska rozpočtu
neutrálny. Môže spôsobiť vyššie úhrady platieb predmetným členským
štátom v roku 2014, čo sa však po ukončení programov v roku
2017 vyrovná. Dodatočné platobné rozpočtové prostriedky vyplývajúce
z tohto návrhu budú predstavovať zvýšenie platobných
rozpočtových prostriedkov (na rok 2014 približne 10 miliónov EUR),
ktoré sa vykompenzujú na konci programového obdobia. Celková výška platobných
rozpočtových prostriedkov na celé programové obdobie sa teda nezmení.
2013/0200 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
o zmene nariadenia Rady (ES) č.
1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa
finančného riadenia prípade určitých členských štátov, ktoré
majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou alebo sú takýmito
ťažkosťami ohrozené
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[1],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[2],
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       Nebývalá svetová
finančná kríza a hospodársky útlm vážne poškodili hospodársky rast a
finančnú stabilitu a vyvolali výrazné zhoršenie finančných a
hospodárskych podmienok v niekoľkých členských štátoch. Niektoré
členské štáty majú konkrétne vážne ťažkosti alebo im takéto ťažkosti
hrozia, pričom ide najmä o problémy súvisiace s hospodárskym rastom a
finančnou stabilitou, ako aj so zvýšením deficitu verejných financií
a zhoršením stavu zadlženosti.
(2)       Na vyváženie negatívnych
účinkov krízy sa prijali dôležité opatrenia podľa článkov 122
ods. 2, 136 a 143 zmluvy. Tlak na vnútroštátne finančné zdroje však
narastá a sú potrebné vhodné kroky na jeho zmiernenie prostredníctvom
maximálneho a optimálneho využívania finančných prostriedkov z Európskeho rybárskeho fondu.
(3)                   V záujme
jednoduchšieho riadenia finančných prostriedkov Únie, urýchlenia
investícií v členských štátoch a regiónoch a lepšej
dostupnosti financovania hospodárstva bolo nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006
z 27. júla 2006 o Európskom fonde
pre rybné hospodárstvo[3] zmenené nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1387/2012[4],
vďaka čomu je možné zvýšiť priebežné a konečné platby z Európskeho rybárskeho fondu o
sumu zodpovedajúcu desiatim percentuálnym bodom nad podiel súčasného
spolufinancovania pre každú prioritnú os v prípade členských štátov,
ktoré zažívajú závažné finančné ťažkosti v súvislosti
s finančnou stabilitou a žiadajú o možnosť
využívať uvedené opatrenie.
(4)       Na základe článku 77a
ods. 5 nariadenia (ES) č. 1198/2006 sa uvedený vyšší podiel
spolufinancovania môže uplatňovať do 31. decembra 2013. Keďže
však závažné ťažkosti členských štátov v súvislosti s ich finančnou
stabilitou naďalej pretrvávajú, uplatňovanie vyššieho podielu
spolufinancovania by nemalo byť obmedzené na koniec roka 2013. 
(5)       Nariadenie (ES) č. 1198/2006
by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(6)                   Vzhľadom na
ojedinelú krízovú situáciu je potrebné urýchlene prijať podporné opatrenia.
Je preto primerané, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť v deň
jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V nariadení (ES) č. 1198/2006 sa vypúšťa
článok 77a ods. 5.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. 
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a
priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           NÁZOV NÁVRHU:
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady,
ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o
určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia v prípade
určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s
finančnou stabilitou.
2.           RÁMEC ABM/ABB
Príslušné oblasti politiky a súvisiace
činnosti v rámci ABB:
Námorné záležitosti a rybárstvo; činnosť
ABB 11.06
3.           ROZPOČTOVÉ RIADKY
3.1.        Rozpočtové riadky
[operačné riadky a súvisiace riadky technickej a administratívnej
pomoci (pôvodné rozpočtové riadky BA)]:
Navrhovaná nová akcia sa implementuje v rámci
týchto rozpočtových položiek:
·      11.061200 Konvergencia (ERF)
·      11.0613 Konvergencia (ERF)
3.2.        Trvanie akcie a
finančného vplyvu:
Žiadna z
navrhovaných zmien nebude mať finančný vplyv. Zvýšená potreba
uhrádzania platieb na základe žiadostí členských štátov dostávajúcich
finančnú pomoc, ktorá vznikne v roku 2014, sa totiž pri ukončení
programov v roku 2017 vyrovná. Na rozdiel od stavu, keď nie je možné
zvyšovať úhrady, umožňuje tento mechanizmus skoršie vyplatenie
platieb. 
3.3.      Rozpočtové
charakteristiky:
 Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Nové || Príspevok EZVO || Príspevky kandidátskych krajín || Okruh finančného výhľadu 
 11.061200 || Nepovinné || DRP || NIE || NIE || NIE || č. 2 
 11.061300 || Nepovinné || DRP || NIE || NIE || NIE || č. 2 
4.           ZHRNUTIE ZDROJOV
4.1.        Finančné zdroje
4.1.1.     Zhrnutie viazaných
rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov
(PRP) 
V týchto tabuľkách sa uvádza
odhadovaný vplyv navrhovaných opatrení v rokoch 2014 – 2017. Keďže sa
nenavrhujú v prípade viazaných rozpočtových prostriedkov žiadne nové
finančné zdroje v tabuľkách nie sú uvedené žiadne číselné údaje,
ale iba poznámka „neuv.“. (neuvádza sa). Návrh je preto v súlade s
viacročným finančným rámcom na roky 2007 – 2013. 
V prípade platieb môže byť výsledkom
navrhovaného predĺženého využívania mechanizmu zvýšenia úhrad
spôsobiť uhrádzanie vyšších platieb predmetným členským štátom,
čo sa však pri ukončení programov vyrovná. Na základe posledných
dostupných prognóz platieb od členských štátov, vyšších platieb uhradených
predmetným členským štátom v roku 2012, ako aj platobných
rozpočtových prostriedkov začlenených do rozpočtu na rok 2013,
sa predpokladá, že rozpočtové potreby na rok 2014 predstavovať
približne 10 miliónov EUR.
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   Druh výdavkov || Oddiel č. ||   ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || Rok n + 5 a nasl. ||   Spolu 
 Operačné výdavky[5] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) || 8.1 || a || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || v || neuv. || neuv. 
 Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) ||   || b || neuv. || + 10 || neuv. ||  neuv. || – 10 || neuv. || 0. 
 Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[6] ||   ||   ||   ||   
 Technická a administratívna pomoc (NRP) || 8.2.4 || c || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Viazané rozpočtové prostriedky ||   || a + c || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Platobné rozpočtové prostriedky ||   || b + c || neuv. || + 10 || neuv. || neuv. || – 10 || neuv. || 0,000   
 Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[7] ||   ||   
 Ľudské zdroje a súvisiace výdavky || 8.2.5 || d || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP), okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov || 8.2.6 || e || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
Celkové orientačné finančné
náklady na akciu 
 VRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje ||   || a + c + d + e || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 PRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje ||   || b + c + d + e || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
Údaje o spolufinancovaní
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní ||   ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || Rok n + 5 a nasl. ||   Spolu 
 …………………… || f || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 VRP vrátane spolufinancovania SPOLU || a + c + d + e +f || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
4.1.2.     Súlad
s finančným plánovaním
x     Návrh je v súlade s platným finančným plánovaním.
¨      Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom
finančnom rámci.
¨      Návrh si môže vyžadovať uplatnenie
ustanovení medziinštitucionálnej dohody[8]
(t. j. nástroj flexibility alebo revízia finančného rámca).
4.1.3.     Finančný vplyv na príjmy
x      Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.
¨      Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto
účinkom:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)
   ||   || Pred akciou [Rok n – 1] ||   || Stav po akcii 
 Rozpočtový riadok || Príjmy ||   || [Rok n] || [n + 1] || [n + 2] || [n + 3] || [n + 4] || [n + 5][9] 
   || a) Príjmy v absolútnom vyjadrení ||   ||   || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 b) Zmena v príjmoch ||  D ||   || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
(Uveďte každý príslušný rozpočtový
riadok príjmov. V prípade vplyvu na viacero rozpočtových riadkov pridajte
do tabuľky príslušný počet riadkov.)
4.2.        Ľudské
zdroje – ekvivalent plného pracovného času (vrátane úradníkov,
dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – podrobné informácie
sú uvedené v bode 8.2.1
   Ročné požiadavky ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 ||   Rok n + 5 a nasl. 
 Počet ľudských zdrojov SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
5.           CHARAKTERISTIKY A CIELE
5.1.        Potreba, ktorá sa má
splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte
Pretrvávajúca
finančná a hospodárska kríza zvyšuje tlak na vnútroštátne finančné
zdroje, keďže členské štáty znižujú svoje rozpočty. V tejto
súvislosti je obzvlášť dôležité zabezpečiť bezproblémovú
realizáciu programov politiky v oblasti rybárstva, ktoré poskytujú hospodárstvu
finančné prostriedky. Aby mali tieto členské štáty možnosť
pokračovať vo vykonávaní programov v Európskeho rybárskeho fondu
v praxi a v uhrádzaní prostriedkov na projekty, súčasný
návrh obsahuje ustanovenia, ktorými sa Komisii umožní zvýšiť týmto
krajinám platby na obdobie, keď sa na nich vzťahujú podporné
mechanizmy. 
5.2.        Prínos zapojenia
Spoločenstva, súlad návrhu s inými finančnými nástrojmi
a možná synergia
Tento návrh
umožní ďalej vykonávať programy, poskytovať hospodárstvu
finančné prostriedky a zároveň pomáhať znižovať
zaťaženie verejných výdavkov.
5.3.        Ciele, očakávané
výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v rámci ABM
Cieľom je pomôcť tým členským
štátom, ktoré sú najviac zasiahnuté finančnou krízou, aby mohli
pokračovať vo vykonávaní programov v praxi, a tak poskytnúť
hospodárstvu finančné prostriedky.
5.4.        Spôsob realizácie
(orientačný)
Uveďte vybraný spôsob realizácie akcie.
·                        
s členskými štátmi
6.           MONITOROVANIE A HODNOTENIE
6.1.        Systém monitorovania
Nie je potrebný,
keďže spadá do existujúceho monitorovania Európskeho rybárskeho fondu.
6.2.        Hodnotenie
6.2.1.     Hodnotenie ex-ante
neuvádza sa
6.2.2.     Opatrenia prijaté po
strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti)
neuvádza sa
6.2.3.     Podmienky a pravidelnosť
budúcich hodnotení
neuvádza sa
7.           OPATRENIA PROTI PODVODOM 
neuvádza sa
8.           PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH
8.1.        Ciele návrhu z hľadiska
ich finančných nákladov
Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 (Uveďte ciele, akcie a výstupy) || Druh výstupu || Priemerné náklady || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || SPOLU 
 Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu 
 OPERATÍVNY CIEĽ č. 1 Pokračovanie vo vykonávaní operačných programov ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
 NÁKLADY SPOLU ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
8.2.        Administratívne výdavky
8.2.1.     Počet a druh
ľudských zdrojov
 Druhy pracovných miest ||   || Zamestnanci poverení riadením akcie za využitia existujúcich a/alebo dodatočných zdrojov (počet pracovných miest/ekvivalenty plného pracovného času) 
   ||   || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 
 Úradníci alebo dočasní zamestnanci (XX 01 01) || A*/AD || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 B*, C*/AST || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Ostatní pracovníci odmeňovaní v zmysle článku XX 01 04/05 || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
8.2.2.     Opis
úloh vyplývajúcich z akcie
neuvádza sa
8.2.3.     Pôvod ľudských zdrojov
(štatutárny)
(V prípade viacerých zdrojov uveďte
počet pracovných miest pre každý zdroj.)
¨      Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu,
ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť
¨      Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR
(ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n
¨      Pracovné miesta, o ktoré je potrebné požiadať
v ďalšom postupe RPS/PNR
¨      Pracovné miesta, ktoré sa majú preobsadiť zo zdrojov
existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)
¨      Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci
RPS/PNR daného roku
8.2.4.     Ďalšie administratívne
výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na riadenie
administratívy)
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok (číslo a okruh) || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || SPOLU 
 1      Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výkonné agentúry || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Iná technická a administratívna pomoc || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 - intra muros || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 - extra muros || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Technická a administratívna pomoc spolu || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
8.2.5.     Finančné
náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté
v referenčnej sume
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Druh ľudských zdrojov || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. 
 Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtový riadok) || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
Výpočet –
Úradníci a dočasní zamestnanci
V prípade
potreby pozri bod 8.2.1.
neuplatňuje
sa
Výpočet –
Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02
V prípade
potreby pozri bod 8.2.1.
neuplatňuje
sa
8.2.6.     Ostatné administratívne
výdavky nezahrnuté v referenčnej sume
 v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) 
   ||   Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || SPOLU 
 XX 01 02 11 01 – Služobné cesty || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 XX 01 02 11 03 – Výbory || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 XX 01 02 11 05 – Informačné systémy || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 2      Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 3      Iné výdavky administratívneho charakteru (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
 Administratívne náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. 
Výpočet –
Iné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej
sume
neuvádza sa
[1]               Ú. v. EÚ L, , s. .
[2]               Ú. v. EÚ L, , s. .
[3]               Ú. v. EÚ L 223, 15.8.2006, s. 1.
[4]               Ú. v. EÚ L 129, 16.5.2012, s. 7.
[5]               Výdavky, ktoré nepatria do kapitoly xx 01 príslušnej
hlavy xx.
[6]               Výdavky, ktoré patria do článku xx 01 04 hlavy xx.
[7]               Výdavky, ktoré patria do kapitoly xx 01 okrem výdavkov
podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.
[8]               Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[9]               V prípade potreby, t. j. ak akcia trvá dlhšie
ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.