CELEX: C1995/351/15
Language: el
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden με απόφαση της 3ης Νοεμβρίου 1995 στην υπόθεση Frits Loendersloot και George Ballantine & Son Ltd κ.λπ. (Υπόθεση C-349/95)

30. 12. 95             ΕL                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 351 /9
     επιφύλαξη ενδεχομένης παρεκκλίσεως δυνάμει του άρ­                    α) Περιλαμβάνεται στο ειδικό περιεχόμενο του δικαιώματος
     θρου 378 της πράξεως προσχωρήσεως ( 3) ή οποιασδήποτε                      επί του σήματος η εξουσία που αντλεί από το εθνικό του
     άλλης κοινοτικής πράξεως.                                                  δίκαιο o δικαιούχος του σήματος ως προς τα οινοπνευ­
                                                                                ματώδη ποτά που παρασκευάζει να απαγορεύει σε τρίτον
(') Τέλη εμπορίας γαλακτοκομικών, που βαρύνουν τα γαλακτοκο­                    να αφαιρεί και στη συνέχεια να επαναθέτει τις ετικέτες με
     μικά προϊόντα, εγχώριας καταγωγής ή εισαγόμενα, που προορί­                το σήμα του που έχει επιθέσει στις φιάλες και τις
     ζονται γι (t τη δημόσια κατανάλωση , εισπραττόμενα από τον                 συσκευασίες φιαλών , αφού έχει διαθέσει στο εμπόριο
     Iroma .
                                                                                εντός της Κοινότητας τα κατ ' αυτόν τον τρόπο συ­
(-) ΕΕ ειδ . έκδ . 09/001 , σ . 49 .
(-') ΕΕ αριθ . L 302 της 15 . 11 . 1985 , σ. 23 .
                                                                                σκευασθέντα ποτά, ή να αντικαθιστά παρόμοιες ετικέτες ,
                                                                                χωρίς να θίγεται η αρχική κατάσταση του προϊόντος
                                                                                συνεπεία των πράξεων αυτών;
                                                                            β) Θα διέφερε εν προκειμένω η απάντηση —καθόσον
                                                                                πρόκειται για αντικατάσταση ετικετών με άλλες παρό­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                                μοιες— αν το τρίτος παραλείπει τη φερόμενη στις αρχικές
υπέβαλε το Supremo Tribunal Administrativo (2a Secção —
Contencioso Tributário) με απόφαση της 19ης Οκτωβρίου                           ετικέτες ένδειξη «pure » ή/και το όνομα του εισαγωγέα και
                                                                                ενδεχομένως αντικαθιστά το όνομα αυτό με το όνομα
1995 στην υπόθεση Fâbrica de Queijo ERU Portuguesa, Lda,                        άλλου προσώπου ;
          κατά Ministério Público και Fazenda Publica
                         ( Υπόθεση C-348/95)                                γ) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα a ),
                                ( 95/C 351 / 14                                 λαμβανομένου όμως υπόψη ότι o δικαιούχος του σήμα­
                                                                                τος επωφελείται από την κατά το ερώτημα αυτό εξουσία
Με απόφαση της 19ης Οκτωβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη                       του να εμποδίζει τον τρίτο να αφαιρεί τις ενδείξεις
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            αναγνωρίσεως που έχει επιθέσει o δικαιούχος του σήμα­
στις 13 Νοεμβρίου 1995 , το Supremo Tribunal Administrativo                     τος πάνω ή κάτω από τις ετικέτες και οι οποίες παρείχαν
(2a Secção — Contencioso Tributário ), στο πλαίσιο της                          στον δικαιούχο του σήματος τη δυνατότητα να διαπι­
διαφοράς μεταξύ- Fâbrica de Queijo ERU Portuguesa , Ld\                         στώνει κενά στο σύστημα με το οποίο έχει οργανώσει τις
αφενός και Ministério Público και Fazenda Publica αφετέρου ,                    πωλήσεις του και κατ " αυτόν τον τρόπο να αντιμετωπίζει
που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την                          την παράλληλη εμπορία των προϊόντων του , πρέπει η
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημά­                            κατ ' αυτόν τον τρόπο χρήση του δικαιώματος επί του
των :                                                                           σήματος να θεωρηθεί ότι. αποτελεί «συγκεκαλυμμένο
                                                                                περιθορισμό στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών» που
 1 . Λαμβάνοντας υπόψη τα πραγματικά περιστατικά που                            αποσκοπεί στην τεχνητή κατανομή των αγορών ;
      κρίνονται με την παρούσα απόφαση ως αποδεδειγμένα
      και τις εφαρμοστέες κοινοτικές διατάξεις, εμπίπτει το                 δ) Κατά πόσο θα διέφερε η απάντηση στο ερώτημα γ) αν o
      επίδικο εμπόρευμα (τυρί ) (') στη δασμολογική διάκριση                     δικαιούχος του σήματος έχει επιθέσει αυτές τις ενδείξεις
      0406 90 1 1 της ονοματολογίας του Κοινού Δασμολο­                          αναγνωρίσεως βάσει προβλεπόμενης από τον νόμο υπο­
      γίου ( 2 ):                                                                χρεώσεως ή και χωρίς να υπέχει σχετική υποχρέωση ,
                                                                                 ώστε να είναι δυνατή η « productrecall » ( απόσυρση
 2 . Σε περίπτωση αποφατικής απαντήσεως , σε ποια δασμο­                         προϊόντος ) ή/και να περιορίζει αυτός την ευθύνη που
      λογική διάκριση αντιστοιχεί ;                                              υπέχει ως προς το προϊόν ή/και να αντιτάσσεται σε
                                                                                 απομιμήσεις ή αποκλειστικά για να αντιμετωπίσει την
 (') Τυρί με τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στην υποσημεί­                  παράλληλη εμπορία ;
      ωση 2 της ανακοινώσεως για την υπόθεση C- 1 64/95 , που δημο­
      σιεύτηκε στην ΕΕ αριθ . C 189 της 22. 7 . 1995 , o. 12.
 O ΕΕ αριθ. E 345 της 31 . 12 . 1994. "
                                                                            Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                            κατά του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου που
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                                        ασκήθηκε στις 10 Νοεμβρίου 1995
 υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden με απόφαση της                                             ( Υπόθεση C-350/95 )
 3ης Νοεμβρίου 1995 στην υπόθεση Frits Loendersloot και                                              ( 95/C 351 / 16 )
                  George Ballantine & Son Ltd κ.λπ.
                           (Υπόθεση C-349/95 )                               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπού­
                                  (95/C 351 / 15 )                           μενη από τον Δημήτριο Γκουλούση , νομικό σύμβουλο , με
                                                                             αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
  Με απόφαση της 3ης Νοέμβριου 1995 , η οποία περιήλθε στη                   μέλος της Νομικής Υπηρεσίας , Centre Wagner, Kirchberg,
  Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       άσκησε στις 10 Νοεμβρίου 1995 ενώπιον του Δικαστηρίου
  στις 13 Νοεμβρίου 1995 . το Hoge Raad der Nederlanden , στο                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Μεγάλου
  πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Frits Loendersloot και George                  Δουκάτου του Λουξεμβούργου .
  Ballantine & Son Ltd , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
  Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των                      H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί απο το
  εξής ερωτημάτων:                                                           Δικαστήριο :