CELEX: 51987PC0483
Language: it
Date: 1987-10-19
Title: Progetto di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 2457/78 relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina, concernente taluni vini originari della Tunisia che beneficiano di una denominazione d'origine (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 483
Vol. 1987/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                COM(87)483 def .
                                                                Bruxelles , 19 ottobre 1987
                                          Progetto di
                              REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  che modifica il regolamento ( CEE ) n . 2457 / 78 relativo alla conclusione dell' accordo
          sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e
       la Repubblica tunisina , concernente taluni vini originari della Tunisia che
                        beneficiano di una denominazione d' origine
                               ( presentata dalla Commissione )
                                       l
                           S               <J X%\
                           83     r    On          N
                          U
                          El      V,               P
                                    5j. '•
                                    &7iö «
C0M(87)483 def .
 ---pagebreak---                                                                        £o ,v - V / 3
                                    RELAZIONE
L' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica
tunisina , firmato il 25 aprile 1976 , prevede l' ammissione nella Comunità ,
in esenzione da dazi doganali , di taluni vini tunisini che beneficiano di
una denominazione d' origine , entro il limite di un contingente tariffario
annuo di 50.000 ettolitri .
Come previsto dall' accordo di cooperazione , l' elenco di tali vini è stato
fissato con un accordo sotto forma di scambio di lettere concluso tra le due
parti , approvato da un regolamento del Consiglio del 16 ottobre 1978 .
In un secondo tempo , la denominazione d' origine è stata riconosciuta ai vini
" Coteaux d' Utique " dalla legislazione tunisina nel 1982 e dalla Comunità nel
1983 .  -
In risposta alla domanda tunisina di includere i vini " Coteaux d' Utique "
nell' elenco dei vini in causa , il presente progetto di . regolamento è inteso
a modificare in tal senso il regolamento ( CEE ) n . 2457/78 del Consiglio , del
16 ottobre 1978 .
 ---pagebreak---                                     PROGETTO
                  REGOLAMENTO ( CEE )            ' DEL CONSIGLIO
che modifica il regolamento ( CEE ) n . 2457 / 78 relativo alla conclusione del ¬
l' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica euro ¬
pea e la Repubblica tunisina , concernente taluni vini originari della Tuni ¬
sia che beneficiano di una denominazione d' origine
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in partico ¬
lare l' articolo 113 ,
visto raccordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repub¬
blica tunisina firmato il 25 aprile 1976 , in particolare 1 'articolo 20 , para ¬
grafi 2 e 3 ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 2457 /78 del Consiglio , del 16 ottobre
1978 , ha approvato a nome della Comunità l' accordo sotto forma di scambio di
lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina , concer¬
nente l' importazione di taluni vini originari della Tunisia ; che detto rego¬
lamento ha stabilito l' elenco dei vini ammessi all' importazione nella Comu ¬
nità in esenzione dai dazi doganali , entro il limite di un contingente tarif¬
fario annuo di 50.000 ettolitri ;
considerando che ai vini recanti la denominazione " Coteaux d' Utique " è stato
riconosciuto il diritto alla denominazione d' origine controllata , in confor¬
mità del regolamento ( CEE ) n . 1224/83 della Commissione , del 6 maggio 1983 ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                  Articolo 1
All' allegato del regolamento ( CEE ) n . 2457/ 78 , relativo alla conclusione
dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica
europea e la Repubblica tunisina , concernente taluni vini originari della
Tunisia che beneficiano di una denominazione d' origine , sono aggiunti i
vini recanti la denominazione " Coteaux d' Utique ".
 ---pagebreak---                                Articolo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata
a firmare l' accordo al fine di impegnare la Comunità .
                               Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblica ¬
zione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
         e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles ,                                 Per il Consiglio
 ---pagebreak---                             MODIFICA  DELL' ACCORDO
              sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità
                  economica europea e la Repubblica tunisina
               concernente taluni vini originari della Tunisia
                che beneficiano di una denominazione d' origine
                                 Lettera n . 1
                                                      Bruxelles ,
Signor Ambasciatore ,
ho l' onore di informarLa che ricorrono i presupposti per 1 'aggiunta dei vini
recanti la denominazione d' origine "Coteaux d' Utique ", originari della Tuni ¬
sia , all' elenco dei vini che possono beneficiare del contingente tariffario
a dazio zero previsto dall' accordo di cooperazione tra la Comunità economica
europea e la Repubblica tunisina .
La prego di voler confermare l' accordo del Suo governo su quanto precede .
Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sensi della mia più alta considera ¬
zione .
                                                  Per il Consiglio
                                               delle Comunità' europee
 ---pagebreak---                                 Lettera n . 2
                                                 Bruxelles ,
Signor . ,
mi pregio di accusare ricezione della Sua lettera in data odierna , il cui testo
è riportato in appresso :
" Ho l' onore di informarla che ricorrono i presupposti per raggiunta dei vini
recanti la denominazione d' origine " Coteaux d' Utique ", originari della Tuni ¬
sia , all' elenco dei vini che possono beneficiare del contingente tariffario
a dazio zero previsto dall' accordo di cooperazione tra la Comunità economica
europea e la Repubblica tunisina .
La prego di voler confermare l' accordo del Suo governo su quanto precede ."
Ho l' onore di confermare l' accordo del mio governo su quanto precede .
Voglia gradire , Signor . , i sensi della mia più alta considerazione .
                                                 Per il governo
                                            della Repubblica tunisina