CELEX: 52013PC0835
Language: et
Date: 2013-11-27
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr  791/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Indiast ja Indoneesiast saadetud hõreda koega klaaskiust kangaste impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Indiast ja Indoneesiast pärinevatena või mitte

|
			
		
		
		52013PC0835
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr  791/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Indiast ja Indoneesiast saadetud hõreda koega klaaskiust kangaste impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Indiast ja Indoneesiast pärinevatena või mitte /* COM/2013/0835 final - 2013/0412 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu
30 . novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta
dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse[1] liikmed) (edaspidi
„algmäärus”) kohaldamist seoses uurimisega, mis käsitleb võimalikku
kõrvalehoidmist Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV”)[2] pärit teatavate hõreda
koega klaaskiust kangaste impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr
791/2011 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Indiast ja Indoneesiast
saadetud impordi kaudu.
 Üldine taust Ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis on läbi viidud kooskõlas algmääruses, eriti selle artiklis 13 sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. 
 Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Praegu kohaldatavad meetmed on kehtestatud nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 791/2011, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes. Varasemate meetmetest kõrvalehoidmist käsitlevate uurimiste tulemusena laiendati 25. juulil 2012[3] meetmete kohaldamisala Malaisiale ja Taiwanile ning 17. jaanuaril 2013[4] Taile. 
 Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. 
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA TOIMUNUD
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
 Konsulteerimine huvitatud isikutega 
 Menetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras. 
 Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine 
 Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. 
 Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest. Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju hindamist, kuid see sisaldab põhjalikku loetelu tingimustest, mida tuleb hinnata. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
 Kavandatud meetmete kokkuvõte Komisjonile esitati algmääruse artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohane taotlus, mis sisaldas piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes eespool nimetatud määrusega (EL) nr 791/2011 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest hoitakse kõrvale ümberlaadimise kaudu Indias ja Indoneesias. Taotluse esitasid 25. veebruaril 2013 neli liidu hõreda koega klaaskiust kangaste tootjat: Saint Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo es Muszakiszovet-gyarto Bt., Valmieras "Stikla Skiedra" AS and Vitrulan Technical Textiles GmbH, kes esindavad enamat kui 50 % liidu tööstusest. 10. aprillil 2013 algatas komisjon määrusega (EL) nr 322/2013[5] uurimise seoses võimaliku kõrvalehoidmisega HRVst pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 791/2011 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Indiast ja Indoneesiast saadetud hõreda koega klaaskiust kangaste impordi kaudu, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Indiast ja Indoneesiast pärinevatena või mitte. Näib, et kehtivatest meetmetest hoitakse kõrvale Indias ja Indoneesias ümberlaadimise ja/või Hiina toodete vale päritolu deklareerimise kaudu, deklareerides, et tegemist on India või Indoneesia toodetega. Meetmetest kõrvalehoidmist uurib ka OLAF. Lisatud nõukogu rakendusmääruse ettepaneku aluseks on uurimise tulemused, mis andsid kinnitust kehtivatest meetmetest kõrvalehoidmise kohta asjaomase toote Indias või Indoneesias ümberlaadimise või Hiina toodete vale päritolu deklareerimise kaudu. Täidetud on ka kõik teised algmääruse artikli 13 lõikes 1 sätestatud kõrvalehoidmise kindlakstegemise kriteeriumid. Seetõttu tehakse ettepanek laiendada HRVst pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid Indiast ja Indoneesiast saadetud samade toodete impordile. Tollimaks vastab HRVst pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes kehtivale üleriigilisele tollimaksule (62,9 %). Tollimaks kehtestatakse alates uurimise algatamise kuupäevast. Kaks India äriühingut taotlesid erandit vastavalt algmääruse artikli 13 lõikele 4. Uurimisalust toodet toodab ainult üks nimetatud äriühingutest – Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. Uurimine kinnitas, et kõnealune äriühing on tegelik tootja ning ei ole menetlusest kõrvalehoidmises osalenud. Seetõttu tehakse ettepanek kõnealune äriühing laiendatud tollimaksu maksmisest vabastada. Pärast uurimise algatamist ei teatanud endast ükski Indoneesia äriühing, seega ei ole esitatud ühtegi taotlust praeguste meetmete võimalikust Indoneesia suhtes laiendamisest vabastamiseks. Asjakohane nõukogu määrus tuleks Euroopa Liidu Teatajas avaldada hiljemalt 9. jaanuaril 2014. 
 Õiguslik alus Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, eriti selle artikkel 13. 
 Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. 
 Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. 
 Meetme vormi on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil. 
 Ei kohaldata nõudmist, mille kohaselt Euroopa Liidu, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike pädevate asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult madal ja ettepaneku eesmärgiga proportsionaalne. 
 Vahendi valik 
 Kavandatav vahend: määrus. 
 Muud vahendid ei oleks asjakohased järgmisel põhjusel: eespool nimetatud algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi. 
4.           MÕJU EELARVELE 
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
2013/0412 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS,
millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist
pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes nõukogu
rakendusmäärusega (EL) nr  791/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast
tollimaksu teatavate Indiast ja Indoneesiast saadetud hõreda koega klaaskiust
kangaste impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Indiast ja
Indoneesiast pärinevatena või mitte
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009.
aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest
riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[6]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 13,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
1.           MENETLUS
1.1         Olemasolevad meetmed
(1)       Nõukogu
kehtestas määruse (EL) nr 791/2011[7]
(edaspidi „esialgne määrus”) rakendamisega Hiina Rahvavabariigist (edaspidi
„HRV”) pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes 62,9 %
suuruse lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kõigile äriühingutele, keda ei ole
loetletud kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 või I lisas. Tegemist on kehtivate meetmetega ning meetmete võtmiseni viinud
uurimine kujutab endast esialgset uurimist.
(2)       Kehtivate meetmete
kohaldamisala laiendati varem nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 672/2012,[8] hõlmates Malaisia ja
Taiwani, ning nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 21/2013,[9] hõlmates Tai.
1.2         Taotlus
(3)       25. veebruaril 2013 esitati
Euroopa Komisjonile (edaspidi „komisjon”) algmääruse artikli 13 lõike 3 ja
artikli 14 lõike 5 kohane taotlus uurida võimalikku kõrvalehoidmist HRVst pärit
teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes kehtestatud
dumpinguvastastest meetmetest ning kehtestada Indiast ja Indoneesiast saadetud
teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste suhtes registreerimisnõue, olenemata
sellest, kas need on deklareeritud Indiast ja Indoneesiast pärinevatena või
mitte.
(4)       Taotluse esitasid neli liidu
hõreda koega klaaskiust kangaste tootjat: Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o.,
Tolnatext Fonalfeldolgozo es Muszakiszovet-gyarto Bt., Valmieras „Stikla
Skiedra” AS ja Vitrulan Technical Textiles GmbH.
(5)       Taotluses esitati piisavalt
esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et pärast kehtivate dumpinguvastaste
meetmete kehtestamist toimus oluline kaubandusstruktuuri muutus, mis hõlmas
eksporti HRVst, Indiast ja Indoneesiast Euroopa Liitu ja millele ei ole muud
piisavat põhjust ega majanduslikku õigustust kui kehtivate meetmete kehtestamine.
Väidetavalt oli kaubandusstruktuuri sellise muutuse põhjuseks HRVst pärit
teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste ümberlaadimine Indias ja Indoneesias
ja/või Hiina toodete vale päritolu deklareerimine.
(6)       Lisaks nähtus
tõendusmaterjalist, et kehtivate meetmete parandavat mõju oli kahjustatud nii
koguste kui ka hindade osas. Tõendusmaterjal näitas, et suurenenud import
Indiast ja Indoneesiast toimus hinnaga, mis oli madalam kui esialgses uurimises
kindlaksmääratud mittekahjustav hind.
(7)       Lisaks kõigele muule viitasid
tõendid, et teatavaid Indiast ja Indoneesiast saadetud hõreda koega klaaskiust
kangaid müüakse dumpinguhinnaga, võrreldes esialgse uurimise ajal kindlaks
määratud samasuguse toote normaalväärtusega.
1.3         Uurimise algatamine
(8)       Olles
pärast nõuandekomiteega konsulteerimist kindlaks teinud, et on olemas piisavalt
esmapilgul usutavaid tõendeid uurimise algatamiseks algmääruse artikli 13 lõike
3 ja artikli 14 lõike 5 kohaselt, algatas komisjon määrusega (EL)
nr 322/2013[10] (edaspidi „algatamismäärus”) uurimise. Vastavalt algmääruse artikli 13
lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5 esitas komisjon algatamismääruse
kohaselt tolliasutustele nõude registreerida Indiast ja Indoneesiast saadetud
teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste import.
1.4         Uurimine
(9)       Komisjon teatas ametlikult
HRV, India ja Indoneesia ametiasutustele, nende riikide eksportivatele
tootjatele, teadaolevalt asjaga seotud liidu importijatele ja liidu
tootmisharule uurimise algatamisest. HRV, India ja Indoneesia tootjatele/eksportijatele,
keda komisjon teadis või kes andsid endast teada algatamismääruse põhjenduses
15 osutatud tähtaja jooksul, saadeti küsimustikud. Küsimustikud saadeti ka
liidu importijatele. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad
kirjalikult teatavaks ja taotleda ärakuulamist algatamismääruses sätestatud
tähtaja jooksul. Kõiki isikuid teavitati, et
koostööst hoidumise tagajärjeks võib olla algmääruse artikli 18 kohaldamine ja
järelduste tegemine kättesaadavate andmete alusel.
(10)     Endast andsid teada ja
küsimustikule vastasid kaks India eksportivat tootjat ja üks liidu sõltumatu
importija. Liidu importija teavitas hiljem komisjonile, et importis teisi
tooteid ning ei ole uurimisalust toodet varem importinud. Ükski Indoneesia
eksportiv tootja vastust ei esitanud. Vabastamisvormile esitasid vastuse
järgmised India eksportivad tootjad:
–              
Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. (edaspidi
„Montex”) 
–              
ja Urja Products Pvt.Ltd.
(11)     Urja Products Pvt.Ltd. teatas
seejärel komisjonile, et ta ei tooda uurimisaluseid tooteid ning tema toodetel
on teistsugused tehnilised põhiomadused ning teistsugune kasutusotstarve (mis
on hõlmatud erinevate CN-koodidega). Seetõttu korraldati kontrollkäik ainult
Montexi valdustesse. 
1.5         Uurimisperiood
(12)     Uurimine toimus ajavahemikul
1. aprill 2009 kuni 31. märts 2013 (edaspidi „uurimisperiood”). Uurimisperioodi
kohta koguti andmeid muu hulgas selleks, et uurida väidetavaid
kaubandusstruktuuri muutusi. Üksikasjalikumaid andmeid koguti ajavahemikku
1. aprill 2012 kuni 31. märts 2013 hõlmava aruandeperioodi kohta (edaspidi
„aruandeperiood”), et uurida kehtivate meetmete parandava mõju võimalikku
kahjustamist ja dumpingu esinemist.
2. UURIMISE TULEMUSED
2.1         Üldkaalutlused
(13)     Kooskõlas algmääruse artikli
13 lõikega 1 hinnati võimalikku meetmetest kõrvalehoidmist, analüüsides
järgmist: kas HRV, India, Indoneesia ja liidu vahelise kaubanduse struktuuris
esines muutusi; kas muutused tulenesid tavast, protsessist või toimingust,
mille puhul ei esinenud ühtki muud piisavat põhjust või majanduslikku õigustust
peale tollimaksu kehtestamise; kas oli tõendeid kahju tekitamise kohta või
selle kohta, et tollimaksu parandavat mõju kahjustati uurimisaluse toote
hindade ja/või koguste osas ning kas esines tõendeid dumpingu kohta võrreldes
vaatlusaluse toote jaoks esialgse uurimise käigus varem kindlaks määratud
normaalväärtustega, vajaduse korral kooskõlas algmääruse artikli 2 sätetega.
2.2         Vaatlusalune toode ja
uurimisalune toode
(14)     Vaatlusalune toode on
määratletud esialgses uurimises: hõreda koega klaaskiust kangad, mille koeruudu
pikkus ja laius on üle 1,8 mm ja mis kaaluvad rohkem kui 35 g/m2,
välja arvatud klaaskiust plaadid, mis pärinevad Hiina Rahvavabariigist ja
kuuluvad praegu CN-koodide ex 7019 51 00 ja ex 7019 59 00 alla.
(15)     Uurimisalune toode on eelmises
põhjenduses määratletud toode, mis on saadetud Indiast ja Indoneesiast,
olenemata sellest, kas see deklareeritakse Indiast ja Indoneesiast pärinevana
või mitte.
(16)     Uurimine näitas, et HRVst
liitu eksporditud ning Indiast ja Indoneesiast liitu saadetud eespool
määratletud hõreda koega klaaskiust kangastel on ühesugused füüsikalised ja
tehnilised põhiomadused ja sama otstarve, mistõttu neid käsitatakse samasuguste
toodetena algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.
2.3         Koostöö tase 
2.3.1      India
(17)     Nagu eespool põhjenduses 10
märgitud, esitas vabastamisvormi ainult kaks India äriühingut. Kuna ühe puhul
neist (Urja Products Pvt.Ltd.) leiti, et tegemist ei ole uurimisaluse toote
tootjaga, tegi koostööd ainult üks äriühing, kelleks oli Montex. Kõnealuse
äriühingu toodang moodustas aruandeperioodil 2012/2013 ainult 1 % India
koguekspordist liitu. Selle tulemusena tuli kohaldada algmääruse
artiklit 18 ning järeldused India suhtes tuli teha kättesaadavate andmete
põhjal.
2.3.2      Indoneesia
(18)     Nagu põhjenduses 10 nimetati,
ei esitanud vabastamisvormi ükski Indoneesia äriühing. Ükski Indoneesia
äriühing koostööd ei teinud. Selle tulemusena tuli kohaldada algmääruse
artiklit 18 ning järeldused Indoneesia suhtes tuli teha kättesaadavate
andmete põhjal.
2.3.3      HRV
(19)     Hiina eksportivad tootjad
koostööd ei teinud. Selle tulemusena tuli kohaldada algmääruse artiklit 18
ning järeldused HRV suhtes tuli teha kättesaadavate andmete põhjal.
2.4         Kaubandusstruktuuri muutumine
(20)     Selleks, et määrata kindlaks,
kas kaubanduse struktuuris esines muutusi, hinnati uurimisaluse toote importi
Indiast ja Indoneesiast liitu ning uurimisaluse toote eksporti HRVst Indiasse
ja Indoneesiasse. Nimetatud import määrati kindlaks algmääruse artikli 18 lõike
1 alusel kättesaadavate andmete põhjal, võttes arvesse India, Indoneesia ja
Hiina äriühingute suhteliselt piiratud või olematut koostööd (vt punkt 2.3
eespool). 
(21)     Analüüsimiseks kasutati
COMEXTi statistikat[11]ning
Global Trade Information Services´ilt[12] ja vastavatelt riiklikelt ametiasutustelt
saadud Indiat ja Indoneesiat käsitlevat kaubandusstatistikat. 12kuuliste
ajavahemike kasutamiseks võeti aluseks 1. aprillist kuni 31. märtsini kestvad
majandusaastad.
(22)     COMEXTi statistikas
registreeritud impordimaht hõlmab laiemat tooterühma kui vaatlusalune toode ja
uurimisalune toode. Kuid liidu tootmisharu esitatud andmete põhjal on siiski
võimalik kindlaks teha, et olulise osa sellest impordimahust moodustasid
vaatlusalune toode ja uurimisalune toode. Seega sai neid andmeid kasutada, et
teha kindlaks kaubandusstruktuuri muutus.
2.4.1      Import liitu
(23)     COMEXTi statistika näitab
uurimisperioodi jooksul märkimisväärset kaubandusstruktuuri muutust (vt tabel
1). 
Tabel 1
 Impordimahud (miljonit m2)[13] || Aprill 2009/ märts 2010   || Aprill 2010/ märts 2011 || Aprill 2011/ märts 2012 || Aprill 2012/ märts 2013 
 HRV || 288,40 || 385,85 || 110,30 || 85,93 
 India || 0,35 || 0,28 || 0,89 || 13,13 
 Indoneesia || 0,004 || 0,16 || 3,22 || 33,31 
Allikas: COMEXTi
statistika
Import HRVst
(24)     COMEXTi statistika kohaselt
vähenes vaatlusaluse toote import HRVst liitu oluliselt pärast ajutiste
meetmete kehtestamist 2011. aasta veebruaris[14]
ja pärast lõplike meetmete kehtestamist 2011. aasta augustis[15]. Tabelist 1 nähtub, et
ajavahemikus 2010/2011 kuni 2011/2012 vähenes HRV import liitu 385,85 miljonist
m²-st 110,30 miljoni m²-ni (ligikaudu 70 % võrra) ning ajavahemikus 2010/2011
kuni 2012/2013 (ligikaudu 80 % võrra) 85,9 miljoni m²-ni. 
Import
Indiast
(25)     COMEXTi statistika kohaselt
ulatusid majandusaastal 2009/2010 Indiast liitu imporditud kogused 0,35 miljoni
m²-ni, majandusaastal 2010/2011 0,28 miljoni m²-ni ning ajavahemikus 2011/2012
kuni 2012/2013 suurenesid kogused hüppeliselt, ulatudes majandusaastal
2012/2013 13,13 miljoni m²-ni. 
(26)     Nagu eespool põhjenduses 17
märgiti, eksportis äriühing Montex uurimisperioodil– liitu väga väikese koguse
uurimisalust toodet; võrreldes India koguekspordiga moodustas see 1 % India
ekspordist liitu ajavahemikus 2012/2013. Lisaks sellele tuvastati, et Montex
ekspordib uurimisalust toodet vale CN-koodi– 70 19 52 all. Seetõttu tuli
Montexi eksport lisada COMEXTi statistikasse (vt tabel 1).
Import Indoneesiast
(27)     COMEXTi statistika kohaselt
ulatusid majandusaastal 2009/2010 Indoneesiast liitu imporditud kogused 0,004
miljoni m²-ni, majandusaastal 2010/2011 0,16 miljoni m²-ni ning ajavahemikus
2011/2012 kuni 2012/2013 suurenesid kogused hüppeliselt 3,22 miljonist m²-st
33,31 miljoni m²-ni. 
2.4.2      Eksport HRVst Indiasse ja
Indoneesiasse
(28)     Ekspordi tohutut kasvu on
samal perioodil märgata ka HRVst Indiasse ja Indoneesiasse.
Tabel 2
 Impordimahud (miljonit m2) || Aprill 2009/ märts 2010   || Aprill 2010/ märts 2011 || Aprill 2011/ märts 2012 || Aprill 2012/ märts 2013 
 India || 4,80 || 16,35 || 18,38 || 29,28 
 Indoneesia || 5,78 || 4,01 || 8,94 || 11,54 
Allikas: Hiina
tollistatistika
Eksport HRVst Indiasse
(29)     Hiina tollistatistika kohaselt
suurenes uurimisaluse toote import HRVst Indiasse 4,8 miljonist m²-st
majandusaastal 2009/2010 29,3 miljoni m²-ni majandusaastal 2012/2013.
Eksport HRVst Indoneesiasse
(30)     Hiina tollistatistika kohaselt
suurenes uurimisaluse toote import HRVst Indoneesiasse 5,78 miljonist m²-st
majandusaastal 2009/2010 11,54 miljoni m²-ni majandusaastal 2012/2013.
2.4.3      Kaubandusstruktuuri muutumise
kokkuvõte
(31)     HRVst liitu toimuva ekspordi
üldine vähenemine ja ekspordi samaaegne suurenemine Indiast ja Indoneesiast
liitu ning HRVst vastavalt Indiasse ja Indoneesiasse pärast esialgsete meetmete
kehtestamist 2011. aasta veebruaris ja lõplike meetmete kehtestamist
2011. aasta augustis toovad kaasa muutused ühelt poolt eespool nimetatud
riikide kaubandusstruktuurides ning teiselt poolt nende riikide ekspordis
liitu.
2.5         Kõrvalehoidmise laad
(32)     Algmääruse artikli 13 lõike 1
alusel peab kaubandusstruktuuri muutus tulenema tavast, protsessist või
toimingust, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku
õigustust peale tollimaksu kehtestamise. Tava, protsess või toiming hõlmab muu
hulgas meetmetega hõlmatud toote saatmist läbi kolmandate riikide vastavalt
algmääruse artikli 13 lõikele 2.
(33)     Uurimise käigus leiti tõendeid
Indoneesia ja India kaudu ümberlaadimise ja/või valede päritolusertifikaatide
kohta. Näiteks osa liitu imporditavatest vaatlusalustest toodetest laaditi
ümber Dubais või Singapuris, kasutades Indoneesia/India päritolusertifikaate,
ning osa liitu imporditavatest toodetest laaditi ümber India äriühingu kaudu,
kes ei teinud uurimise raames koostööd. Koostöö puudumine kõigi uurimisaluse
toote tootjatega, välja arvatud Montexiga, on samuti viide sellele, et
Indoneesias ja Indias ei toimu tõelist tootmist, mis põhjendaks Indoneesiast ja
Indiast liitu suunduvat eksporti. On mõistlik arvata, et kui tegemist oleks
tegelike tootjatega, sooviksid nad end meetmetest kõrvalehoidmisest
distantseerida, osaledes käesolevas uurimises. Lisaks sellele ei leidnud
uurimine tõendeid tegeliku tootmise kohta vaatlusalustes riikides, välja
arvatud äriühingus Montex. Lisaks viitab kõnealusest kahest riigist lähtuva
impordi kasv sellele, et Hiina tooted laaditakse teel liitu Indias ja
Indoneesias ümber ja/või kasutatakse valesid päritolusertifikaate. 
(34)     Seetõttu on Hiina päritolu toodete Indias ja Indoneesias
ümberlaadimine kinnitust leidnud.
2.6         Muu piisava põhjuse või
majandusliku õigustuse puudumine peale dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise
(35)     Uurimise käigus ei leitud
ümberlaadimisele ühtki muud põhjendust või majanduslikku õigustust kui
vaatlusaluse toote suhtes kehtivatest meetmetest kõrvalehoidmine. Peale
tollimaksu ei leitud muid tegureid, mis võiksid kompenseerida HRVst pärit
teatava hõreda koega klaaskiust kangaste Indias ja Indoneesias ümberlaadimise
kulud, eelkõige transpordi ja uuesti pealelaadimisega seotud kulud.
2.7         Dumpinguvastase tollimaksu
parandava mõju kahjustamine
(36)     Järgmisena hinnati, kas
uurimisaluse toote import liitu kahjustas koguste ja hinna osas kehtivate
meetmete parandavat mõju. Koostööd mitte tegevate India ja Indoneesia
äriühingute ekspordi koguseid ja hindu käsitlevate sobivaimate kättesaadavate
andmetena kasutati COMEXTi andmeid. Sellisel viisil kindlaksmääratud hindu
võrreldi kahju kõrvaldamist võimaldava tasemega, mis kehtestati liidu
tootjatele esialgse määruse põhjenduses 74.
(37)     Indiast liitu suunatud impordi
kasv 0,35 miljonist m2-st majandusaastal 2009/2010 13,10 miljoni m2-ni
uurimisperioodil 2012/2013 oli koguste osas märkimisväärne, kui võrrelda seda
India (väga madala) impordimahuga enne ajutiste meetmete kehtestamist
majandusaastal 2009/2010. Indoneesiast liitu suunatud impordi kasv 0,04
miljonist m2-st majandusaastal 2009/2010 33,31 miljoni m2-ni
uurimisperioodil 2012/2013 oli koguste osas märkimisväärne, kui võrrelda seda
Indoneesia (väga madala) impordimahuga enne ajutiste meetmete kehtestamist
majandusaastal 2009/2010. 
(38)     Hindamaks, kas Indoneesiast ja
Indiast imporditud toodete kogused ja hind kahjustavad kehtivate meetmete parandavat
mõju, võrreldi Indoneesiast ja Indiast imporditud toodete hindu esialgse
määrusega kehtestatud kahju kõrvaldamist võimaldava tasemega. Esialgse
määrusega kehtestatud kahju kõrvaldamist võimaldavat taset kohandati
inflatsiooniga. Indiast ja Indoneesiast imporditud toodete kaalutud keskmist
ekspordihinda kohandati esialgses uurimises HRVst imporditud toodete jaoks
kindlaksmääratud impordijärgsete kulude ja kvaliteedi kohandustega. Võrdlus
näitas kõnealustest riikidest liitu eksporditavate toodete märkimisväärselt
madalamaid ekspordihindu. Seetõttu järeldati, et kehtivate meetmete parandavat
mõju kahjustatakse nii koguste kui ka hindade osas. 
2.8         Tõendid dumpingu kohta 
(39)     Algmääruse artikli 13 lõike 1
kohaselt uuriti, kas leidub tõendeid dumpingu kohta.
(40)     Esialgses määruses kehtestati
normaalväärtus Kanada hindade alusel; Kanada leiti kõnealuse uurimise käigus
olevat sobiv turumajanduslik võrdlusriik HRV-le. Vastavalt algmääruse artikli
13 lõikele 1 kasutati eelnevalt esialgses uurimises kindlaksmääratud
normaalväärtust. 
(41)     India ja Indoneesia
ekspordihindade puhul võeti algmääruse artiklist 18 lähtudes aluseks
kättesaadavad andmed. Ekspordihind on COMEXTis esitatud, kahest vaatlusalusest
riigist pärit teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste keskmine ekspordihind
uurimisperioodil. Statistika ei hõlmanud India äriühingu Montex eksporti, kuna
tema tooted olid valesti klassifitseeritud (vt põhjendus 25) ning Montexi
andmeid ei kasutatud dumpingumarginaali arvutamisel.
(42)     Normaalväärtuse ja ekspordihinna
õiglase võrdluse tagamiseks võeti vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 10
kohanduste näol nõuetekohaselt arvesse erinevusi, mis mõjutavad hindu ja hinna
võrreldavust. Vastavalt sellele tehti kohandusi, et võtta arvesse transpordi-,
kindlustus- ja pakkimiskulude erinevusi. Võttes arvesse, et kättesaadavad
andmed ei võimaldanud kindlaks määrata tehtavate kohanduste ulatust, tuli
kohandused teha sobivaimate kättesaadavate andmete alusel. Seega põhines vastav
kohandamine protsendil, mis arvutati võrdeliselt transpordi-, kindlustus- ja
pakkimiskuludega seoses nende müügitehingute väärtusega, mis tehti liitu
esialgses uurimises koostööd teinud Hiina eksportivate tootjate CIF
tarnetingimustel. 
(43)     Kooskõlas algmääruse artikli 2
lõigetega 11 ja 12 arvutati dumping, võrreldes esialgses määruses esitatud
kaalutud keskmist normaalväärtust ja vastavaid kaalutud keskmisi ekspordihindu
kahes vaatlusaluses riigis käesoleva uurimise aruandeperioodil, väljendatuna
protsendina CIF-hinnast liidu piiril enne tollimaksu tasumist.
(44)     Sel viisi kindlaksmääratud
kaalutud keskmise normaalväärtuse ja kaalutud keskmise ekspordihinna võrdlusel
tuvastati dumping.
3. MEETMED
(45)     Eespool öeldut arvesse võttes
järeldati, et teatavate HRVst pärit hõreda koega klaaskiust kangaste impordi
suhtes kehtestatud lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust on hoitud kõrvale
algmääruse artikli 13 lõike 1 tähenduses, kasutades selleks ümberlaadimist
Indias ja Indoneesias.
(46)     Vastavalt algmääruse artikli
13 lõike 1 esimesele lausele tuleks vaatlusaluse toote impordi suhtes
kehtestatud meetmeid laiendada ka uurimisalusele tootele ehk Indiast ja
Indoneesiast saadetud samasugusele tootele, olenemata sellest, kas see
deklareeritakse Indiast ja Indoneesiast pärinevana või mitte.
(47)     Laiendatavad meetmed peaksid
olema määruse (EL) nr 791/2011 artikli 1 lõikes 2 „kõigi muude äriühingute
suhtes” kehtestatud meetmed, st 62,9 % suurune lõplik dumpinguvastane
tollimaks, mida kohaldatakse vaba netohinna suhtes liidu piiril enne tollimaksu
sissenõudmist.
(48)     Vastavalt algmääruse artikli
13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5, millega on ette nähtud, et kõik
laiendatud meetmed peaksid kehtima impordi suhtes, mis on liitu sisse toodud
algatamismäärusega kehtestatud registreerimise nõuet järgides, tuleb tollimaksud
sisse nõuda teatavate hõreda koega klaaskiust kangaste registreeritud
impordilt, mis on saadetud Indiast ja Indoneesiast.
4. VABASTAMISTAOTLUSED
4.1         India
(49)     Nagu põhjenduses 10 märgitud,
andsid kaks eksportivat tootjat pärast uurimise algatamist endast teada ja
esitasid küsimustikule vastused ning taotlesid laiendatud meetmetest
vabastamist vastavalt algmääruse artikli 13 lõikele 4– Montex ja Urja Products.

(50)     Nagu põhjenduses 11 märgitud,
tuvastati, et üks kahest äriühingust (Urja Products) ei tooda uurimisalust
toodet. Algmääruse artikli 13 lõikele 4 vastavat vabastamist ei saa kõnealuse
äriühingu suhtes kohaldada. 
(51)     Montexi puhul ei tuvastatud
seotust käesoleva uurimisega hõlmatud kõrvalehoidmisega. Äriühing tõestas, et
tema puhul on tegemist tegeliku tootjaga, kelle tootmisvõimsus ületab
uurimisaluse toote liitu eksportimise mahu. Äriühing esitas täielikud andmed,
mida kontrolliti kohapeal. Äriühingu asutamise, seadmete ostmise,
tootmisprotsessi, võimekuse, laovarude, toormaterjalide ostmise ja
tootmiskuludega seotud kontrollitud andmed kinnitavad seda järeldust. Lisaks
sellele suutis kõnealune tootja tõendada, et ta ei ole seotud ühegi Hiina
tootja/eksportijaga, kelle suhtes kohaldatakse kehtivaid meetmeid, või
äriühingutega, kes on seotud menetlusest kõrvalehoidmisega. Seega võib
asjaomase äriühingu laiendatud tollimaksust vabastamise taotluse rahuldada.
4.2         Indoneesia
(52)     Nagu põhjenduses 10 märgitud,
ei esitanud ükski Indoneesia eksportiv tootja taotlust algmääruse artikli 13
lõike 4 kohase vabastamise kohta. Uurimine ei tuvastanud Indoneesias ühtegi
uurimisaluse toote tegelikku tootjat.
4.3         Uued taotlejad
(53)     India ja Indoneesia tootjad,
kes ei osalenud kõnealuses uurimises ja/või ei eksportinud uurimisperioodil
liitu uurimisalust toodet, võivad taotleda algmääruse artikli 11 lõigete 3–4 ja
artikli 13 lõike 4 alusel laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust
vabastamist. Tootjatel palutakse täita küsimustik, et komisjon saaks kindlaks
teha, kas vabastamine on põhjendatud. Sellise vabastuse võib anda pärast seda,
kui on hinnatud vaatlusaluse toote turuolukorda, äriühingu tootmisvõimsust ja
tootmisvõimsuse rakendamist, hanke- ja müüginäitajaid ning selliste tavade
jätkumise tõenäosust, milleks puudub piisav põhjendus või majanduslik õigustus,
ning tõendeid dumpingu kohta. Tavaliselt korraldab komisjon ka kohapealse
kontrollkäigu. Taotlus tuleb komisjonile saata koos kogu vajaliku teabega,
eelkõige teabega muudatuste kohta äriühingu tootmis- ja müügitegevuses.
(54)     Kui vabastus on põhjendatud,
teeb komisjon pärast nõuandekomiteega konsulteerimist ettepaneku kehtivaid
laiendatud meetmeid vastavalt muuta. Seejärel jälgitakse kõiki vabastuse saanud
äriühinguid, et tagada vabastuse andmisega kehtestatud tingimuste täitmine.
5. AVALIKUSTAMINE
(55)     Kõiki huvitatud isikuid
teavitati olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille alusel eespool nimetatud
järeldused tehti, ning neile anti võimalus esitada märkusi. Huvitatud isikute
esitatud suulisi ja kirjalikke märkusi võeti arvesse. Ühegi esitatud argumendi
tõttu ei olnud põhjust lõplikke järeldusi muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EL) nr 791/2011 artikli 1 lõikes 2
kõigi muude äriühingute suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu
selliste Hiina Rahvavabariigist pärinevate hõreda koega klaaskiust kangaste
(välja arvatud klaaskiust plaadid) impordile, mille koeruudu pikkus ja laius on
üle 1,8 mm ja mis kaaluvad rohkem kui 35 g/m2, laiendatakse selliste
hõreda koega klaaskiust kangaste (välja arvatud klaaskiust plaadid) impordi
suhtes, mille koeruudu pikkus ja laius on üle 1,8 mm, mis kaaluvad rohkem
kui 35 g/m2 ja kuuluvad praegu CN-koodide ex 7019 51 00 ja ex
7019 59 00 (TARICi koodid 7019 51 00 14, 7019 51 00 15, 7019 59 00 14 and 7019
59 00 15) alla ning mis on saadetud Indiast ja Indoneesiast, olenemata sellest,
kas need on deklareeritud Indiast ja Indoneesiast pärinevatena või mitte, välja
arvatud need kangad, mis on toodetud Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd.
poolt. (TARICi lisakood B942).
2. Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd.-le
antud vabastust kohaldatakse tingimusel, et liikmesriikide tolliasutustele
esitatakse käesoleva määruse lisas sätestatud nõuetele vastav kehtiv
faktuurarve. Vastava arve puudumisel kohaldatakse lõikega 1 kehtestatud dumpinguvastast
tollimaksu. 
3. Käesoleva artikli lõikega 1 laiendatud
tollimaks nõutakse sisse määruse (EL) nr 322/2013 artikli 2 ja määruse
(EÜ) nr 1225/2009 artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohaselt
registreeritud, Indiast ja Indoneesiast saadetud impordilt, olenemata sellest,
kas seda deklareeritakse Indiast ja Indoneesiast pärit impordina või mitte.
4. Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse
kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2
1. Artikli 1 alusel laiendatud tollimaksust
vabastamise taotlused esitatakse kirjalikult ühes Euroopa Liidu ametlikest
keeltest ja neile peab alla kirjutama vabastuse taotlejat esindama volitatud
isik. Taotlus tuleb saata järgmisel aadressil:
European
Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Office: N-105 8/20
1049 Brussels
Belgium
Faks (32 2) 295 65 05
2. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli
13 lõikele 4 võib komisjon pärast konsulteerimist nõuandekomiteega anda oma
otsusega loa vabastada artikliga 1 laiendatud tollimaksust nende äriühingute
import, kes ei hoia kõrvale määrusega (EL) nr 791/2011 kehtestatud
dumpinguvastastest meetmetest.
Artikkel 3
Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada
määruse (EL) nr 322/2013 artikli 2 kohane impordi registreerimine.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.
[2]               ELT L 204, 9.8.2011, lk 1.
[3]               Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 672/2012, 16. juuli 2012,
ELT L 196, 24.7.2012, lk 1.
[4]               Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 21/2013, 10. jaanuar
2013, ELT L 11, 16.1.2013, lk 1.
[5]               ELT L 101, 10.4.2013, lk 1.
[6]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
[7]               ELT L 204, 9.8.2011, lk 1.
[8]               ELT L 196, 24.7. 2012, lk 1.
[9]               ELT L 11, 16.1. 2013, lk 1.
[10]             ELT L 101, 10.4.2013, lk 1.
[11]             Comext on Eurostati hallatav väliskaubandusstatistika
andmebaas.
[12]             Global Trade Information Services on ärilistel alustel
tegutsev andmebaas, mis pakub kaubandusstatistikateenust.
[13]             Mahud on Comextis esitatud tonnides, mis arvestatakse
liidu tootmisharu ümberarvestuskursside abil ruutmeetriteks st CN 70195100
puhul: 1 m² = 0,05 kg, CN 70195900 puhul: 1 m² = 0,14 kg.
[14]             ELT L 43, 17.2.2011, lk 9.
[15]             ELT L 204, 9.8.2011, lk 1.