CELEX: 31994R1407
Language: es
Date: 1994-06-21 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1407/94 de la Comisión, de 20 de junio de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 154/ 18                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  21 . 6. 94
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1407/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 20 de junio de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 Q ;
                                                                   que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                   ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                            Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda        suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 más allá de la fase fob ;                                         realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ha otorgado a determinados beneficiarios 1 6 529 toneladas        que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 de cereales ;                                                     otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                      Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 20 de junio de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                               O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               5 DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 6. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 154/ 19
                                                                ANEXO I
                                                            LOTES A, B y C
               1 . Acciones nos ('): vease Anexo II
              2. Programa : 1993/1994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                    36 41 701 ; télex 30960 NL euronl
              4. Representante del beneficiario (") : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (codigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                    1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (12) :
                    véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
              8 . Cantidad total : 4 487 toneladas (10 769 toneladas de cereal)
              9 . Número de lotes : 3 ; véase Anexo II
            10. Envasado y marcado f) (8) (l0) :
                   véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 c) y II A 3]
                    Inscripción en francés (A2 + A3 + C6) ; en inglés (C1 — C5) ; en español (Al + B2 — B4) y en
                   portugués (Bl )
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 7 al 7. 8 . 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 . al 21 . 8. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi, 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28. 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak--- N° L 154/20                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       21 . 6. 94
                                                               LOTE D
              1 . Acciones nos ('): 1519/93
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève ; tel. (41-22) 734 60 01 ; telefax :
                   733 94 60 ; télex : 22269 CH CICR.
             4. Representante del beneficiario : Délégation régionale du CICR, Immeuble Les Arcades (7e étage), av.
                   Franchet d'Esperey — Le Plateau 01 , BP 459, Abidjan, Côte d'Ivoire, tél. (225) 22 24 59/60/61 ; telefax
                   22 24 56
             5. Lugar o pais de destino (5) : Costa de Marfil
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 o
                   1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (') (6) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
             8 . Cantidad total : 2 400 toneladas (5 760 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (")(*) (l0) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 a) y II A 3]
                  inscripciones en francés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega :
                  — entregado en el destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : San Pedro
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                  Entrepôt CICR Man, délégation CICR, Man, Côte d Ivoire ; tel. (225) 79 06 45 ; telefax 79 00 53
           17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 25. 7 al 7. 8. 1994
          18 . Fecha límite para el suministro : el 11 . 9. 1994
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 8. al 21 . 8 . 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 25. 9. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                 [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28. 5. 1994. p. 22).
 ---pagebreak--- 21 . 6. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 154/21
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1.5. 1993, p. 106), modificado por
                  el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho importe.
             (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : Véase el DO n° C 114 de 29. 4.
                  1991 , p. 33.
            (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                 siguiente :
                 — certificado fitosanitario.
                 — certificado de fumigación (lote D).
            f) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto
                 de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de
                 carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones
                 del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado,
                 (SYSKO locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (8) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            (9) El envasado en sacos debe realizarse antes del embarque.
           (10) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto II A 3 c), se sustituye por el texto siguiente : « la
                 inscripción "Comunidad Europea" ».
           (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (12) Los documentos siguientes deben ser legalizados por la representación diplomática en el país de origen
                 de la mercancía :
                 — certificado de radioactividad (A 1 )
                 — certificado de origen (A 1 ).
 ---pagebreak--- N° L 154/22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        21 . 6. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
               Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                                Acción n°                        País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti      Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
    Partie
                                   (in Tonnen)               Nr.                         Bestimmungsland
                (in Tonnen)
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation                     Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles      Action n0                      Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                     Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                     Land van bestemming
    Partij         (in ton)           (in ton)               nr.
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                         País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
     A               1 328           Al : 540             1640/93       Nicaragua
                                     A2 : 558              327/94       Haití
                                     A3 : 230              328/94       Haití
      B              1 152           B1 :    18            329/94       Brasil
                                     B2 : 630              330/94       Perú
                                     B3 : 270              331 /94      Perú
                                     B4 : 234              332/94       Perú
      C             2 007            C1 : 684             1648/93       India
                                     C2 : 306             1649/93       India
                                     C3 : 180             1650/93       India
                                     C4 :    54           1651 /93      India
                                     C5 : 288              359/94       India
                                     C6 : 495              360/94       Madagascar