CELEX: C1995/054/21
Language: it
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale sottoposta con ordinanza del Tribunal de grande instance di Morlaix, del 14 dicembre 1994, nel procedimento E.A.R.L. di Kerlast contro 1. Union régionale de coopératives agricoles (UNICOPA) e 2. Coopérative du Trieux (Causa C-15/95)

N. C 54/12              Prr                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         4 . 3 . 95
bevande alcoliche con una gradazione inferiore a 10                            per conformarsi alla direttiva del Consiglio 1 9 maggio
gradi.                                                                         1992 ( 1 ), 92/40/CEE, che istituisce delle misure comu­
                                                                               nitarie di lotta contro l'influenza aviaria e alla direttiva
( J ) GU n . L 298 del 17. 10 . 1989, pag. 23 .                                del Consiglio 16 giugno 1992 (2), 92/48/CEE, che
                                                                               stabilisce le norme igieniche minime applicabili ai
                                                                               prodotti della pesca ottenuti a bordo di talune navi
                                                                               conformemente all'art. 3 , paragrafo 1 , lett. a, punto i ),
                                                                               della direttiva 91/493/CEE e/o non comunicandole alla
                                                                               Commissione, il Regno del Belgio è venuto meno agli
                                                                               obblighi impostigli dal penultimo articolo delle suddette
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Arbeit­                       direttive, nonché del Trattato CEE;
sgericht di Bonn, con ordinanza 30 novembre 1994, nella
causa Ayse Suzen contro ditta Zehnacker Gebaudereinigung                 2 . condannare il Regno del Belgio alle spese.
GmbH Krankenhausservice, interveniente: ditta Lefahrt
                                  GmbH
                           ( Causa C-13/95 )                             Mezzi e principali argomenti
                              ( 95/C 54/ 19 )
                                                                         La natura obbligatoria dell'art. 189, terzo comma e
                                                                         dell'art. 5, primo comma del Trattato CE impone agli Stati
Con ordinanza 30 novembre 1994, pervenuta nella cancel­                  membri di adottare le misure necessarie all'attuazione delle
leria della Corte il 18 gennaio 1995, nella causa Ayse Siizen
                                                                         direttive di cui sono destinatari prima della scadenza del
contro ditta Zehnacker Gebaudereinigung GmbH Kranken­
                                                                         termine che viene loro imposto a tal fine. Il termine in
hausservice, interveniente : ditta Lefahrt GmbH, l'Arbeitsge­            questione è scaduto il 1° gennaio 1993 senza che il Regno del
richt di Bonn ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
                                                                         Belgio abbia adottato le misure necessarie.
Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
1 ) Se, in base alle sentenze della Corte 14 aprile 1994,                 (!) GU n. L 167 del 22. 6 . 1992, pag. 1 .
                                                                          (2 ) GU n. L 187 del 7. 7. 1992, pag. 41 .
      causa C-392/92 (*), e 19 maggio 1992, causa C­
       29/91 (2 ), il caso di un'impresa che risolva un contratto
       di appalto con un'impresa terza per trasferirlo ad altra
       impresa terza ricada nell'ambito di applicazione della
       direttiva 77/187/CEE (3 ), e
2 ) Se si possa considerare cessione contrattuale, ai sensi
       della direttiva, la fattispecie descritta al quesito prece­       Domanda di pronuncia pregiudiziale sottoposta con ordi­
       dente, qualora non vengano trasferiti elementi patrimo­           nanza del Tribunal de grande instance di Morlaix, del
       niali, materiali o immateriali, dell'impresa .                     14 dicembre 1994, nel procedimento E.A.R.L. di Kerlast
                                                                         contro 1 . Union régionale de coopératives agricoles ( UNI­
(!) GU n. C 132 del 14. 5 . 1994, pag. 4.                                               COPA ) e 2. Coopérative du Trieux
(2 ) GU n . C 153 del 18 . 6 . 1992 , pag. 4 .                                                    ( Causa C-15/95 )
(3 ) GU n. L 61 del 5 . 3 . 1977, pag. 26.
                                                                                                     95/C 54/21 )
                                                                          Con ordinanza 14 dicembre 1994, pervenuta nella cancel­
                                                                         leria della Corte il 18 gennaio 1995 , nel procedimento
                                                                         E.A.R.L. di Kerlast contro 1 . Union régionale de coopéra­
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                  tives agricoles (UNICOPA) e 2 . Coopérative du Trieux, il
        il Regno del Belgio, proposto il 17 gennaio 1995                 Tribunal de grande instance di Morlaix ha sottoposto alla
                           ( Causa C-14/95 )                              Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
                                                                         questioni pregiudiziali:
                              ( 95/C 54/20 )
                                                                          1 . se l'art. 7 del regolamento comunitario n. 857/84 ( x )
II 17 gennaio 1995 , la Commissione delle Comunità                             possa essere interpretato nel senso che è vietata la
europee, rappresentata dal signor Gérard Rozet, consigliere                    costituzione da parte dei produttori di associazioni in
giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto in                       partecipazione (per loro natura prive di personalità
Lussemburgo presso il signor Georgios Kremlis, Centre                          giuridica, non opponibili ai terzi e prive di qualsiasi
Wagner, Kirchberg, ha proposto alla Corte di giustizia delle                   carattere di pubblicità ) che diano luogo a cessioni
Comunità europee un ricorso contro il Regno del Belgio.                        dissimulate di quote o autorizzate come adattamenti
                                                                               strutturali necessari ai sensi dell'art. 1 del regolamento
La ricorrente conclude che la Corte voglia:                                    n. 857/84 (2);
 1 . dichiarare che non mettendo in vigore le disposizioni               2. se l'art. 12, lett. c), del regolamento n. 857/84 e l'art. 3
      legislative, regolamentari e amministrative necessarie                   bis del regolamento 764/89 ( 3 ) debbano essere interpre­
 ---pagebreak--- 4 . 3 . 95            I    IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 54/13
     tati nel senso che impongano l'obbligo di riprendere               secondo quanto lamentato alla Commissione, con ritardi
     effettivamente e personalmente là produzione;                      che possono arrivare sino a dodici mesi .
3 . se l'art. 40, n. 3 del Trattato CEE osti a che uno Stato            L'atteggiamento non cooperativo delle autorità spagnole,
     membro decida di vietare, ai sensi del regolamento                 che non hanno risposto alle richieste scritte della Commis­
     31 marzo 1984, n. 857/84 (modificato dal regolamento               sione, costituisce per la Commissione stessa, alla luce delle
     20 marzo 1989, n. 764/89 ), la costituzione di associa­            rilevanti ripercussioni che si riscontrano nella specie, viola­
     zioni in partecipazione e l'autorizzazione di GAEC                 zione dell'art. 5 del Trattato CE.
     parziali lattieri.
(!) GU n. L 90 dell' I . 4 . 1984, pag. 13 .
(2 ) GU n . L 90 dell' I . 4 . 1984, pag. 10.
(3 ) GU n. L 84 del 29 . 3 . 1989, pag. 2 .
                                                                        Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
                                                                             la Repubblica francese, proposto il 18 gennaio 1995
                                                                                                     Causa C-17/95 )
                                                                                                        95/C 54/23
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                 Il 18 gennaio 1995 , la Commissione delle Comunità
     il Regno di Spagna, presentato il 18 gennaio 1995                  europee, rappresentata dal signor Gérard Rozet, consigliere
                            ( Causa C-16/95 )
                                                                        giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto in
                                                                        Lussemburgo presso il signor Georgios Kremlis, Centre
                               ( 95/C 54/22 )                           Wagner, Kirchberg, ha proposto alla Corte di giustizia delle
                                                                        Comunità europee un ricorso contro la Repubblica fran­
Il 18 gennaio 1995 , la Commissione delle Comunità                      cese .
europee, rappresentata dalla signora Bianca Rodriguez
Galindo e dal signor Enrico Traversa, membri del servizio               La ricorrente conclude che la Corte voglia:
giuridico, in qualità di agenti, con domicilio eletto in
Lussemburgo presso il signor Georgios Kremlis, membro del               1 . dichiarare che non mettendo in vigore le disposizioni
servizio giuridico della Commissione, Centre Wagner,                          legislative, regolamentari ed amministrative necessarie
Kirchberg, ha presentato dinanzi alla Corte di giustizia delle                per conformarsi:
Comunità europee un ricorso contro il Regno di Spagna.
                                                                              — alla direttiva del Consiglio 28 gennaio 1991 ( l ),
                                                                                  91/67/CEE, che stabilisce le norme di polizia sanita­
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                                      ria per la commercializzazione di animali e prodotti
                                                                                  d'acquacoltura
1 . Dichiarare che il Regno di Spagna,
                                                                              — alla direttiva del Consiglio 19 novembre 1991 ,
     a ) non avendo rispettato il termine di sei mesi previsto                    91/628/CEE, relativa alla protezione degli animali
         per i rimborsi dell'imposta sul valore aggiunto ai                       durante il trasporto e recante modifica delle direttive
          soggetti passivi non residenti all'interno del paese,                   90/425/CEE e 91/496/CEE (2) e
         contrariamente a quanto previsto dall'art. 7, n. 4,
          della ottava direttiva 6 dicembre 1979, 79/1072/                    — alla direttiva del Consiglio 29 aprile 1992, 92/
          CEE, relativa alle modalità per il rimborso dell'IVA                    35/CEE ( 3 ), che fissa le norme di controllo e le misure
         ai soggetti passivi non residenti all'interno del                        di lotta contro la peste equina,
         paese ,
                                                                              e/o non comunicandole alla Commissione, la Repub­
     b) e non avendo rispettato l'obbligo di cooperazione                     blica francese è venuta meno agli obblighi che le
         degli Stati membri di cui all'art. 5 del Trattato CEE, è             incombono in forza del penultimo articolo delle sud­
         venuto meno agli obblighi ad essa incombenti in                      dette direttive, nonché del Trattato CEE;
         forza del Trattato CEE.
                                                                        2 . condannare la Repubblica francese alle spese.
2. Condannare il Regno di Spagna alle spese.
                                                                        I mezzi e i principali argomenti sono analoghi a quelli della
Motivi e principali argomenti:                                          causa C-14/95 (4); i termini di trasposizione sono scaduti il
                                                                        1° gennaio 1993 .
Nonostante l'esistenza di una normativa spagnola che, in
linea di principio, costituisce attuazione della disciplina
istituita dalla ottava direttiva, la Commissione ritiene                (!)   GU n. L 46 del 19. 2 . 1991 , pag. 1 .
acclarato che il termine di sei mesi previsto per i rimborsi            (2 )  GU n . L 340 dell' I 1 . 12 . 1991 , pag. 17.
dell'IVA ai soggetti passivi non residenti all'interno del              (3 )  GU n . L 157 del 10 . 6 . 1992, pag. 19 .
paese non venga sempre rispettato dai competenti servizi                (4 ) Vedi pagina 12 della presente Gazzetta ufficiale.
dell'amministrazione finanziaria spagnola, atteso che le
richieste di rimborso vengono normalmente disbrigate,