CELEX: 32011D0048
Language: mt
Date: 2011-01-24 00:00:00
Title: 2011/48/UE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 24 ta’ Jannar 2011 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali għall-użu essenzjali li jkun fihom it-temefos fid-dipartimenti Franċiżi extra -Ewropej (notifikata bid-dokument numru C(2011) 167)

25.1.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 21/6
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-24 ta’ Jannar 2011
   dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali għall-użu essenzjali li jkun fihom it-temefos fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej
   (notifikata bid-dokument numru C(2011) 167)
   (It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
   (2011/48/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1451/2007 tal-4 ta’ Diċembru 2007 dwar it-tieni fażi tal-programm ta’ ħidma ta’ 14-il sena imsemmi fl-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(3) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jipprovdi li l-Kummissjoni għandha tibda programm ta’ ħidma ta’ 10 snin sabiex b’mod sistematiku teżamina s-sustanzi attivi kollha li diġà kienu fis-suq fl-14 ta’ Mejju 2000 (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-programm ta’ reviżjoni”).
            
         
               (2)
            
            
               It-temefos ġie identifikat li kien disponibbli fis-suq qabel l-14 ta’ Mejju 2000 bħala sustanza attiva fil-prodotti bijoċidali għal skopijiet għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 2(2)(c) u (d) tad-Direttiva 98/8/KE. Ma ġie ppreżentat l-ebda dossier li jappoġġa l-inklużjoni tat-temefos fl-Anness I, IA jew IB għal dik id-Direttiva fi żmien id-data ta’ skadenza stipulata.
            
         
               (3)
            
            
               Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2032/2003 (3), l-Istati Membri kellhom iħassru l-awtorizzazzjonijiet jew ir-reġistrazzjonijiet eżistenti għall-prodotti bijoċidali li kien fihom it-temefos b’effett mill-1 ta’ Settembru 2006. Skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007, il-prodotti bijoċidali li jkun fihom it-temefos ma għandhomx jibqgħu jitqiegħdu fis-suq.
            
         
               (4)
            
            
               L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007 jistipula l-kundizzjonijiet li skonthom l-Istati Membri jistgħu japplikaw għal deroga tal-Kummissjoni mid-dispożizzjoni stipulata fl-Artikolu 4(1) ta’ dak ir-Regolament u l-kundizzjonijiet biex tingħata din id-deroga.
            
         
               (5)
            
            
               Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/226/KE (4), il-Kummissjoni tat din id-deroga għall-prodotti bijoċidali li jkun fihom it-temefos użati għall-kontroll tan-nemus vettur fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej sal-14 ta’ Mejju 2009. Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/395/KE (5), id-deroga ġiet estiża sal-14 ta’ Mejju 2010. Fl-4 ta’ Marzu 2010, Franza ressqet rapport quddiem il-Kummissjoni marbut mal-użu tat-temefos.
            
         
               (6)
            
            
               Franza ressqet applikazzjoni quddiem il-Kummissjoni għal estensjoni tad-deroga sal-14 ta’ Mejju 2014. L-applikazzjoni fiha tagħrif marbut mat-tifqigħat importanti riċenti tal-epidemiji li jinfirxu min-nemus fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej. Din tispjega l-bżonn ta’ firxa ta’ insettiċidi li jikkumbattu l-epidemiji u dettalji dwar l-azzjonijiet li ttieħdu għas-sostituzzjoni tat-temefos, kif ukoll ir-riċerka li tinsab għaddejja dwar metodi alternattivi sussidjati mill-awtoritajiet Franċiżi. Fl-1 ta’ Awwissu 2010, il-Kummissjoni għamlet l-applikazzjoni Franċiża disponibbli pubblikament permezz ta’ mezzi elettroniċi għal konsultazzjoni pubblika ta’ 60 jum. Matul dan il-perjodu ma kien hemm l-ebda oġġezzjoni kontra din id-deroga li qed tintalab.
            
         
               (7)
            
            
               Meta jitqies id-daqs tat-tifqigħat tal-mard mifrux min-nemus fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, jixraq li jkun permess li t-temefos jibqa’ jintuża. Għalhekk, hija meħtieġa estensjoni oħra għall-perjodu ta’ waqfien gradwali għal din is-sustanza. L-estensjoni għandha tidħol fis-seħħ meta tispiċċa d-deroga preċedenti,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   B’deroga mill-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007, Franza tista’ tippermetti t-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali li jkun fihom it-Temefos (KE Nru 222-191-1; Nru tal-CAS 3383-96-8), għall-kontroll tan-nemus vettur fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej sal-14 ta’ Mejju 2014.
   Artikolu 2
   1.   Meta tippermetti t-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali li jkun fihom it-temefos skont l-Artikolu 1, Franza għandha tiżgura li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               it-tkomplija tal-użu hija possibbli biss taħt il-kundizzjonijiet li l-prodotti bijoċidali li jkun fihom it-temefos jiġu approvati għall-użu essenzjali maħsub;
            
         
               (b)
            
            
               it-tkomplija tal-użu tiġi aċċettata biss jekk ma jkollha l-ebda effett mhux aċċettabbli fuq is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew fuq l-ambjent;
            
         
               (c)
            
            
               il-miżuri xierqa kollha għat-tnaqqis tar-riskji jiġu imposti meta tingħata l-approvazzjoni;
            
         
               (d)
            
            
               dawk il-prodotti bijoċidali li jibqgħu fis-suq wara l-1 ta’ Settembru 2006 jiġu ttikkettati mill-ġdid biex ikunu skont il-kundizzjonijiet tal-użu ristrett;
            
         
               (e)
            
            
               fejn xieraq, ikunu qegħdin jitfittxu alternattivi għat-tali użijiet mid-detenturi tal-approvazzjonijiet jew minn Franza.
            
         2.   Franza għandha tgħarraf lill-Kummissjoni kull sena dwar l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 u b’mod partikolari dwar l-azzjonijiet meħuda skont il-punt (e) ta’ dak il-paragrafu.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
   Artikolu 4
   Din id-deċiżjoni tidħol fis-seħħ mill-15 ta’ Mejju 2010.
   
      Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Jannar 2011.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Janez POTOČNIK
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 325, 11.12.2007, p. 3.
   
      (2)  ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.
   
      (3)  ĠU L 307, 24.11.2003, p. 1.
   
      (4)  ĠU L 97, 12.4.2007, p. 47.
   
      (5)  ĠU L 124, 20.5.2009, p. 65.