CELEX: 31999R1798
Language: el
Date: 1999-08-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/1999 της Επιτροπής, της 16ης Αυγούστου 1999, περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

L 217/16               EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    17. 8. 1999
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1798/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 16ης Αυγούστου 1999
                                          περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                          96 του Συµβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική
Έχοντας υπόψη:                                                                 βοήθεια (2)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι
                                                                               προθεσµίες και οι όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                           δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συµβουλίου, της 27ης
Ιουνίου 1996, σχετικά µε την πολιτική και τη διαχείριση της
                                                                       ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την
επισιτιστική βοήθεια (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1
στοιχείο β),                                                                                         Άρθρο 1
Εκτιµώντας:                                                            Πραγµατοποιείται, µε βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
                                                                       συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειµένου να τα προ-
(1)     ότι ο προαναφερθείς κανονισµός καταρτίζει τον κατάλογο
                                                                       µηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτηµα,
        των χωρών και των οργανισµών που ενδέχεται να λάβουν
                                                                       σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και
        κοινοτική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
                                                                       τους όρους που αναφέρονται στο παράρτηµα.
        µε τη µεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας µετά το στάδιο
        fob·                                                           Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρµοζόµενων
(2)     ότι, µετά από πολλές αποφάσεις σχετικά µε τη χορήγηση          γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος
        επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σιτηρά σε          ή επιφύλαξη που περιλαµβάνεται στην προσφορά του θεωρούνται
        ορισµένους δικαιούχους·                                        ως µη εγγεγραµµένοι.
(3)     ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγµατοποιηθούν                                           Άρθρο 2
        σύµφωνα µε του κανόνες που προβλέπονται στον κανονισµό
        (ΕΚ) αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης ∆εκεµβρίου          Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
        1997, για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων        δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
        που χορηγούνται δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1292/        νοτήτων.
                      Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                      µέλος.
                      Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 1999.
                                                                                     Για την Επιτροπή
                                                                                     Karel VAN MIERT
                                                                                   Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.                                       (2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.
 ---pagebreak--- 17. 8. 1999           EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        L 217/17
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                 ΠΑΡΤΙ∆Α Α
             1. ∆ράση υπ’ αριθ.: 177/98
             2. ∆ικαιούχος (2): Αιθιοπία
             3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa, P.O. Box
                5570, τηλ.: (251-1) 61 09 12, φαξ: 61 26 55
             4. Χώρα προορισµού: Αιθιοπία
             5. Προϊόν προς κινητοποίηση: µαλακός σίτος
             6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 16 670
             7. Αριθµός παρτίδων: 1
             8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (5): Βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [II.Α.1.α)]
             9. Συσκευασία (7): Βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [1.0 Α.1.α), 2.α + Β.3]
            10. Επισήµανση και σήµανση (6):
                — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: αγγλική
                — Συµπληρωµατικές µνείες: —
            11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης (9): παράδοση στον τόπο προορισµού.
            13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιµελώς στοιβαγµένο και ζυγοσταθµι-
                σµένο
            14. α) λιµένας φόρτωσης: —
                β) διεύθυνση φόρτωσης: —
            15. Λιµένας εκφόρτωσης (10): Djibouti
            16. Τόπος προορισµού: EFSR warehouse at Kombolcha (Amhara Region). Contact: Ato Samuel Tumoro. Tel.: (251-1)
                51 71 62, fax: 51 83 63
                — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
                — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
            17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
                — 1η προθεσµία: 28.11.1999
                — 2η προθεσµία: 12.12.1999
            18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο:
                — 1η προθεσµία: 4 — 10.10.1999
                — 2η προθεσµία: 18 — 24.10.1999
            19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών):
                — 1η προθεσµία: 31.8.1999
                — 2η προθεσµία: 14.9.1999
            20. Ποσό της εγγύησης συµµετοχής στο διαγωνισµό: 5 EUR ανά τόνο
            21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, à
                l’attention de Mr. T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/
                Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (αποκλειστικά)
            22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή (4): επιστροφή που εφαρµόζεται στις 27.8.1999, όπως καθορίστηκε από τον κανονισµό (ΕΚ)
                αριθ. 1696/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 201 της 31.7.1999, σ. 16)
 ---pagebreak--- L 217/18           EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        17. 8. 1999
                                                              ΠΑΡΤΙ∆ΕΣ Β και Γ
          1. ∆ράση υπ’ αριθ.: 178/98(Β)· 179/98 (Γ)
          2. ∆ικαιούχος (2): Αιθιοπία
          3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa, P.O. Box
             5570, τηλ.: (251-1) 61 09 12, φαξ: 61 26 55
          4. Χώρα προορισµού: Αιθιοπία
          5. Προϊόν προς κινητοποίηση: µαλακός σίτος
          6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 33 330
          7. Αριθµός παρτίδων: 2 (B: 16 660 τόνοι· Γ: 16 670 τόνοι)
          8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (5): Βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [II.Α.1.α)]
          9. Συσκευασία (7): Βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [1.0 Α.1.α, 2.α + Β.3]
         10. Επισήµανση και σήµανση (6):
             — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: αγγλική
             — Συµπληρωµατικές µνείες: —
         11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
         12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης (9): παράδοση στον τόπο προορισµού.
         13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιµελώς στοιβαγµένο και ζυγοσταθµι-
             σµένο
         14. α) λιµένας φόρτωσης: —
             β) διεύθυνση φόρτωσης: —
         15. Λιµένας εκφόρτωσης (8): Berbera (Somalia)
         16. Tόπος προορισµού: EFSR warehouse at Dire Dawa/Shinille (B) and Nazareth (Γ). Contact: Ato Samuel Tumoro. [tel.:
             (251-1) 51 71 62, fax: 51 83 63
             — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
             — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
         17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
             — 1η προθεσµία: Β: 14.11.1999· Γ: 5.12.1999
             — 2η προθεσµία: Β: 28.11.1999· Γ: 19.12.1999
         18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο:
             — 1η προθεσµία: Β: 20.9 — 3.10.1999· Γ: 4 — 17.10.1999
             — 2η προθεσµία: Β: 4 — 17.10.1999· Γ: 18 — 31.10.1999
         19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών):
             — 1η προθεσµία: 31.8.1999
             — 2η προθεσµία: 14.9.1999
         20. Ποσό της εγγύησης στο διαγωνισµό: 5 EUR ανά τόνο
         21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, à
             l’attention de Mr. T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/
             Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (αποκλειστικά)
         22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή (4): επιστροφή που εφαρµόζεται στις 27.8.1999, όπως καθορίστηκε από τον κανονισµό (ΕΚ)
             αριθ. 1696/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 201 της 31.7.1999, σ. 16)
 ---pagebreak--- 17. 8. 1999            EL                         Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               L 217/19
         Σηµειώσεις
           (1) Συµπληρωµατικές πληροφορίες: André Debongnie [τηλ.: (32 2) 295 14 65],
                                               Torben Vestergaard [τηλ.: (32 2) 299 30 50].
           (2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή µε το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι
               αναγκαία για την αποστολή.
           (3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσηµη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σηµειωθεί
               υπέρβαση, στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά µε τη
               ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο
               131.
           (4) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 259/98 της Επιτροπής (ΕΕ L 25 της 31.1.1998, σ. 39) εφαρµόζονται όσον αφορά την επιστροφή κατά
               την εξαγωγή. Η ηµεροµηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισµού είναι εκείνη που αναφέρεται στο
               άρθρο 22 του παρόντος παραρτήµατος.
               Εφιστάται η προσοχή του προµηθευτή στο άρθρο 4 παράγραφος Ι τελευταίο εδάφιο του εν λόγω κανονισµού. Το αντίγραφο του
               πιστοποιητικού διαβιβάζεται αµέσως µετά από την αποδοχή της δήλωσης εξαγωγής [αριθ. φάξ: (32 2) 296 20 05].
           (5) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα έγγραφα:
                — φυτοϋγειονοµικό πιστοποιητικό,
                — πιστοποιητικό απολυµάνσεως µε καπνισµό.
           (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114, της 29. 4. 1991, το κείµενο του σηµείου ΙΙ.Α.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο
               «τη µνεία “Ευρωπαϊκή Κοινότητα”»
           (7) Σε περίπτωση ενδεχόµενης επανασυσκευασίας σε σάκους ο ανάδοχος θα πρέπει να προµηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας
               ποιότητας µε αυτούς που περιέχουν το εµπόρευµα µε την επιγραφή που ακολουθείται από ένα «R» κεφάλαιο.
           (8) Η συσκευασία του προϊόντος σε σάκους πρέπει να γίνει πριν από τη φόρτωση.
           (9) Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 14 σηµείο 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97, τα ναυλωµένα σκάφη δεν θα
               εµφανίζονται σε οποιονδήποτε από τους τέσσερις πλέον πρόσφατους τριµηνιαίους πίνακες σκαφών, των οποίων έχει απαγορευθεί
               ο απόπλους που δηµοσιεύονται από το µνηµόνιο συνεννόησης για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιµένα [οδηγία
               95/21/ΕΚ του Συµβουλίου (ΕΕ L 157 της 7.7.1995)].
         (10) Η συσκευασία του προϊόντος σε σάκους πρέπει να γίνει στον λιµένα εκφόρτωσης.