CELEX: 31973R2028
Language: it
Date: 1973-07-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2028/73 della Commissione, del 26 luglio 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 206/36                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               27. 7. 73
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2028/73 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 26 luglio 1973
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                   dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            sono stati fissati con regolamento (CEE) n. 441 /73 (4),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                  modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2009/
                                                                  73 (»);
europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­
                                                                  considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                  nel regolamento (CEE) n. 441 /73, gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica ^), firmato a Bruxelles il           cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n. 229/73 del Consiglio,                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei
                                                                                            Articolo 1
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), in
particolare l'articolo 7,                                          Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,               tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali              n. 441 /73 modificato, sono modificati come indicato
del regime degli importi compensativi nel settore del              nell'allegato del presente regolamento.
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (3), in parti­
colare l'articolo 5,                                                                        Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di               Il presente regolamento entra in vigore il 27 luglio
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso             1973 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 26 luglio 1973 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                                 Il Presidente
                                                                            Francois-Xavier ORTOLI
(!) GU n . L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5.
(2) GU n . L 27 del 1°. 2. 1973 , pag. 25 .                        (4) GU n . L 47 del 20 . 2. 1973 , pag. 1 .
(3) GU n . L 29 del 1°. 2. 1973, pag. 26 .                          5) GU n . L 205 del 26 . 7. 1973 , pag. 18 .
 ---pagebreak--- 27. 7. 73                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 206/37
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                               Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                             Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                  importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                ( REIUCIu.*.!l00 kg ,
          N· tin tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Mr . de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                 IRL                      UK
          H. dell * tariff* doganale comunc
          Nr, van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT bending No
          10.06 A I a )                                    0                  0                       0
          10.06 A I b )                                    0                  0                        0
          10.06 A 11 a )                                   0                  0                       0
          10.06 A II b )                                   0                  0                       0
          10.06 B I a )                                    0                  0                       0
          10.06 B I b)                                  3,900               3-900                   3-900
          10.06 B II a)                                    0                  0                       0
          10.06 B II b )                                4,500               4-500                   4-500
          10.06 C                                          0                  0                       0
 ---pagebreak--- N. L 206/ 38                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             27 . 7 . 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformé), a
                                                            base de céréales et de riz
             Reløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                    korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                               verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( REIUCIii.ii.H00 kg )
             N " du tarif doininier commini
             Position i den fælles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL .
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 A H                                            1,338                      0-915                   3-400
             11.02 AI b ) ( J                                      1,445                     0-988                   3-800
              C ) Pour la distinction entre les produits des n"' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part , sont considérés comme relevant des n1" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "/•
                      (en poids ) sur matière sèclie ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 'lo pour le froment et le seigle , 3 "/» pour l'orge,
                      4% pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 %» pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstnnscn ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimeirischen
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 27. 7. 73                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 206/39
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 °/« (in peso),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clie possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per , il riso, a 2,5 "/® per il frumento e la segala , a 3% per l'orzo ,
                  a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l' avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                  meer
                  dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                 droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,            3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en             2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankicmen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                  45 °/o by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 */o for barley, 4 ®/o for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 '/• for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .