CELEX: 52016PC0072
Language: lv
Date: 2016-02-10
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro Nolīguma starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti, 4. un 6. pantu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 10.2.2016
            COM(2016) 72 final
            2016/0044(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro Nolīguma starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti, 4. un 6. pantu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               Nolīgums starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (turpmāk „nolīgums”), tika noslēgts ar Padomes Lēmumu 2014/252/ES
                  1
                un stājās spēkā 2014. gada 1. oktobrī. Saskaņā ar nolīguma 24. panta 3. punktu noteikumus, kas izklāstīti nolīguma 4. un 6. pantā un attiecas uz trešo valstu pilsoņu un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanu, sāk piemērot pēc trīs gadiem no nolīguma stāšanās spēkā, t. i., no 2017. gada 1. oktobra.
            
            
               Pēc ES un Turcijas augstākā līmeņa sanāksmes
                  2
                Savienība un Turcija 2015. gada 29. novembrī pauda savu politisko vienošanos par to, „ka ES un Turcijas atpakaļuzņemšanas nolīgums kļūs pilnībā piemērojams no 2016. gada jūnija, lai Komisija 2016. gada rudenī varētu iesniegt trešo progresa ziņojumu ar nodomu pabeigt vīzu režīma liberalizācijas procesu, t. i., laikā līdz 2016. gada oktobrim atcelt vīzu prasības Turcijas pilsoņiem Šengenas zonā, tiklīdz būs izpildītas ceļveža prasības.”
            
            
               Ar nolīgumu tiek izveidota apvienotā atpakaļuzņemšanas komiteja, lai cita starpā uzraudzītu un atvieglinātu nolīguma piemērošanu un lemtu par vajadzīgajiem īstenošanas pasākumiem. Pēc tam, kad 2015. gada 29. novembrī tika pieņemts minētais politiskais paziņojums, apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas otrajā sanāksmē 2016. gada 19. janvārī ES un Turcija apsprieda iespēju, saskaņā ar kuru apvienotā atpakaļuzņemšanas komiteja pieņem lēmumu atbilstīgi nolīguma 19. panta 1. punkta b) apakšpunktam par vajadzīgajiem īstenošanas pasākumiem, lai panāktu, ka saistības saskaņā ar nolīguma 4. un 6. pantu tiek piemērotas jau no 2016. gada 1. jūnija. Šim priekšlikumam ir pievienots atbilstošais apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmuma projekts.
            
            
            
               2016/0044 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro Nolīguma starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti, 4. un 6. pantu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 79. panta 3. punktu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)
                     Nolīgums starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (turpmāk „nolīgums”), tika noslēgts ar Padomes Lēmumu 2014/252/ES
                  3
                un stājās spēkā 2014. gada 1. oktobrī. Saskaņā ar nolīguma 24. panta 3. punktu noteikumi, kas izklāstīti nolīguma 4. un 6. pantā un attiecas uz trešo valstu pilsoņu un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanu, būtu jāpiemēro no 2017. gada 1. oktobra.
            
            
               (2)
                     Augstākā līmeņa sanāksmē 2015. gada 29. novembrī ES un Turcija pauda savu politisko vienošanos par to, ka atpakaļuzņemšanas nolīgums būtu pilnībā jāpiemēro no 2016. gada 1. jūnija.
            
            
               (3) Nolīguma 19. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir paredzēts, ka apvienotā atpakaļuzņemšanas komiteja varētu lemt par īstenošanas pasākumiem, kas vajadzīgi nolīguma vienādai piemērošanai. Tāpēc būtu lietderīgi ar apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu noteikt vajadzīgos īstenošanas pasākumus, lai panāktu, ka saistības saskaņā ar nolīguma 4. un 6. pantu tiek piemērotas jau no 2016. gada 1. jūnija.
            
            
               [(4) Saskaņā ar 3. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Apvienotā Karaliste ir paziņojusi par savu vēlmi piedalīties šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā.]
            
            
               [(5) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro.]
            
            
               (6) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro.
            
         
         
            
               (7) Ņemot vērā iepriekš minēto, ir jānosaka nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro nolīguma 4. un 6. pantu,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostājas, kas Savienības vārdā ir jāieņem ES un Turcijas apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro nolīguma 4. un 6. pantu, pamatā ir apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               Nelielus grozījumus šā lēmuma projektā var pieņemt bez Padomes papildu lēmuma.
            
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 134, 7.5.2014., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  Padomes Ģenerālsekretariāta paziņojums 870/15, 29.11.2015.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L…
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 10.2.2016
            COM(2016) 72 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz apvienotās atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumu par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro Nolīguma starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti, 4. un 6. pantu
            
               
         
         
            
               
            
               PROJEKTS
            
            
               LĒMUMS Nr. 2/2016, KO PIEŅĒMUSI APVIENOTĀ ATPAKAĻUZŅEMŠANAS KOMITEJA, KURA IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN TURCIJAS REPUBLIKU PAR TĀDU PERSONU ATPAKAĻUZŅEMŠANU, KURAS UZTURAS NEATĻAUTI
            
            
               Par īstenošanas pasākumiem, ar kuriem no 2016. gada 1. jūnija piemēro nolīguma 4. un 6. pantu
            
            
            
               KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti, un jo īpaši tā 19. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
            
            
            
               tā kā:
            
            
               (1) Nolīgums starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (turpmāk „nolīgums”), stājās spēkā 2014. gada 1. oktobrī.
            
            
            
               (2) Nolīguma 24. panta 3. punktā ir paredzēts, ka nolīguma 4. un 6. pantā izklāstītās saistības, kas attiecas uz trešo valstu pilsoņu un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanu, sāk piemērot tikai pēc trīs gadiem no nolīguma stāšanās spēkā.
            
            
            
               (3) Ņemot vērā politisko vienošanos, ko abas puses panāca ES un Turcijas augstākā līmeņa sanāksmē 29. novembrī par to, ka nolīgumu sāk pilnībā piemērot no 2016. gada jūnija,
            
            
            
               IR NOLĒMUSI PIEŅEMT ŠĀDUS ĪSTENOŠANAS PASĀKUMUS.
            
            
            
               1. pants
            
            
         
         
            
               Nolīguma 4. un 6. pantā izklāstītās saistības, kas attiecas uz trešo valstu pilsoņu un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanu, tiks piemērotas no 2016. gada 1. jūnija.
            
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
            
            
            
               ………………………………...
                     …………………………………..
            
            
               (Eiropas Savienības vārdā)
                     
                     
                     
                     
                     (Turcijas Republikas vārdā)