CELEX: 52008PC0029
Language: lt
Date: 2008-01-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas kuriuo pratęsiamas Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytų priemonių taikymo laikotarpis

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0029

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 28.1.2008KOM(2008) 29 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASkuriuo pratęsiamas Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytų priemonių taikymo laikotarpis(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1.  2002 m. vasario 18 d. Europos Sąjungos Taryba nusprendė imtis „atitinkamų priemonių“ prieš Zimbabvę[1] po konsultacijų pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį[2]. Šios priemonės apėmė paramos biudžetui ir projektų finansavimo sustabdymą, taip pat 9-tojo EPF nacionalinės preliminariosios programos pasirašymo sustabdymą, tačiau aiškiai pabrėžta, kad jos neturėjo jokios įtakos įnašams į humanitarinės pagalbos operacijas ir projektus, kuriais tiesiogiai remiami gyventojai, ypač socialiniame sektoriuje, taip pat demokratizacijos, žmogaus teisių ir teisinės valstybės principų srityje. AKR ir EB partnerystės susitarimo 2 priedo 12 straipsnio, susijusio su einamaisiais mokėjimais ir kapitalo judėjimu, taikymas taip pat sustabdytas, kiek tai būtina norint taikyti tolesnes ribojamąsias priemones, visų pirma lėšų įšaldymą.2.  Šios priemonės pradėtos taikyti dėl sunkių žmogaus teisių, žodžio laisvės, laisvės jungtis į asociacijas ir laisvės rengti taikius susirinkimus pažeidimų. Dar svarbesnė priežastis buvo Zimbabvės vyriausybės bandymai sutrukdyti surengti laisvus ir sąžiningus rinkimus, visų pirma nesuteikus galimybės dalyvauti tarptautiniams rinkimų stebėtojams ir žiniasklaidai.3.  Pagal 2002 m. vasario 18 d. sprendimo 2 straipsnio trečios pastraipos nuostatas priemonės turėjo būti taikomos dvylika mėnesių, tačiau būtų atšauktos tik tada, kai bus įtvirtintos sąlygos, užtikrinančios pagarbą žmogaus teisėms, demokratijos ir teisinės valstybės principams.4.  Penkis kartus, t. y. 2003 m. vasario 18 d.[3], 2004 m. vasario 19 d.[4], 2005 m. vasario 17 d.[5], 2006 m. vasario 14 d.[6] ir 2007 m. vasario 19 d.[7], Taryba padarė išvadą, kad Zimbabvės vyriausybė toliau pažeidinėjo AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnyje nustatytus pagrindinius principus ir kad padėtis šalyje neleido užtikrinti pagarbos žmogaus teisėms, demokratijos ir teisinės valstybės principams, ir kiekvieną kartą nusprendė Zimbabvei 12 mėn. pratęsti priemonių taikymo laikotarpį.5.  Nuo 2007 m. vasario mėn. nebuvo padaryta jokios pažangos penkiose srityse, nurodytose konsultacijose pagal 96 straipsnį, be to, Zimbabvės vyriausybė neprisiėmė jokių konkrečių įsipareigojimų ir nesiėmė jokių teigiamų priemonių, kad pataisytų padėtį.6.  Esamo sprendimo, kuris galioja iki 2008 m. vasario 20 d., peržiūra atliekama tuo pat metu kaip ir Pietinės Afrikos vystymosi bendrijos (SADC) vykdoma iniciatyva, kurią ES visiškai parėmė. Ji atliekama likus keliems mėnesiams iki numatytų jungtinių prezidento ir parlamento rinkimų[8]. Dėl šių įvykių netrukus gali būti atlikta nauja peržiūra, remiantis nuodugniu padėties vertinimu atsižvelgiant į SADC iniciatyvą ir artėjančius rinkimus.7.  Atsižvelgdama į tai, Komisija šiuo etapu gali tik pasiūlyti pratęsti esamos politikos taikymą, kadangi nėra pagrindo panaikinti arba net sušvelninti dabar taikomas priemones, tam nepritartų dauguma valstybių narių.8.  Todėl Komisija prašo Tarybos pratęsti esamo sprendimo taikymą dar vienam laikotarpiui, kuris baigiasi 2008 m. liepos 31 d. Atsižvelgiant į tai, kad pasiūlytas sprendimas susijęs tik su esamų priemonių taikymo pratęsimu nekeičiant jų turinio, nėra būtina atnaujinti konsultacijų su Zimbabvės Respublika pagal AKR ir ES partnerystės susitarimo 96 straipsnį.9.  Komisija taip pasiūlė pridėtu raštu Prezidentui R. Mugabe informuoti Zimbabvės vyriausybę, kad ES ir toliau siekia plėtoti aiškesnį dialogą pasinaudojant 10-ojo EPF planavimo teikiamomis galimybėmis.10.  Šis sprendimas turėtų būti nuolat peržiūrimas ir priemonių taikymas turėtų būti panaikintas, kai tik bus sudarytos sąlygos, užtikrinančios pagarbą žmogaus teisėms, demokratijos ir teisinės valstybės principams.Išvada11.  Atsižvelgdama į tai, Komisija siūlo Tarybai priimti pridėtą sprendimą.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASkuriuo pratęsiamas Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytų priemonių taikymo laikotarpisEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 300 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,atsižvelgdama į 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą[9] ir 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge peržiūrėtą[10] AKR ir EB partnerystės susitarimą,atsižvelgdama į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimą dėl priemonių, kurių reikia imtis, ir tvarkos, kurios reikia laikytis, siekiant įgyvendinti AKR ir EB partnerystės susitarimą[11], ypač į jo 3 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Remiantis Tarybos sprendimu 2002/148/EB[12], konsultacijos su Zimbabve pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą[13] buvo užbaigtos ir buvo imtasi to sprendimo priede nustatytų atitinkamų priemonių.(2) Sprendimu 2007/127/EB priemonių, nurodytų Sprendimo 2002/148/EB 2 straipsnyje, taikymas, kuris Sprendimo 2003/112/EB[14] 1 straipsniu buvo pratęstas iki 2004 m. vasario 20 d., Sprendimo 2004/157/EB[15] 1 straipsniu – iki 2005 m. vasario 20 d., Sprendimo 2005/139/EB[16] 1 straipsniu – iki 2006 m. vasario 20 d. ir Sprendimo 2006/114/EB[17] 1 straipsniu iki 2007 m. vasario 20 d., buvo pratęstas dar 12 mėnesių laikotarpiui – iki 2008 m. vasario 20 d.(3) Zimbabvės vyriausybė ir toliau pažeidinėja pagrindinius AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnyje nustatytus principus, o dabartinėmis sąlygomis Zimbabvėje neužtikrinama pagarba žmogaus teisėms, demokratijos bei teisinės valstybės principams.(4) Todėl šių priemonių taikymo laikotarpis turėtų būti pratęstas.NUSPRENDĖ:1 straipsnisSprendimo 2002/148/EB 2 straipsnyje nurodytų priemonių taikymas pratęsiamas iki 2008 m. liepos 31 d. Priemonės bus nuolat peržiūrimos.Šio sprendimo priede pateiktas raštas adresuojamas Zimbabvės Prezidentui.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Priimta Briuselyje […]Tarybos varduPirmininkas[…]PRIEDASBriuselis,RAŠTAS ZIMBABVĖS PREZIDENTUIEuropos Sąjunga AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnio nuostatoms skiria ypatingą reikšmę. Esminiai partnerystės susitarimo principai – pagarba žmogaus teisėms, demokratinėms institucijoms ir teisinės valstybės principams – mūsų santykių pagrindas.2002 m. vasario 19 d. raštu Europos Sąjunga Jus informavo apie savo sprendimą pabaigti konsultacijas, surengtas pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį, ir imtis „atitinkamų priemonių“, kaip numatyta susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punkte.2003 m. vasario 19 d., 2004 m. vasario 19 d., 2005 m. vasario 18 d., 2006 m. vasario 15 d ir 2007 m. vasario 21 d. raštais Europos Sąjunga Jus informavo apie savo sprendimus nepanaikinti „atitinkamų priemonių“ ir pratęsti jų taikymo laikotarpį atitinkamai iki 2004 m. vasario 20 d., 2005 m. vasario 20 d., 2006 m. vasario 20 d., 2007 m. vasario 20 d. ir 2008 m. vasario 20 d.Praėjus 12 mėnesių Europos Sąjunga mano, kad penkiose 2002 m. vasario 18 d. Tarybos sprendime nurodytose srityse reikšmingos pažangos nepadaryta.Atsižvelgdama į tai, Europos Sąjunga nemano, kad atitinkamos priemonės gali būti panaikintos, todėl ji nusprendė pratęsti jų taikymo laikotarpį iki 2008 m. liepos 31 d. Europos Sąjunga peržiūrės savo poziciją remdamasi nuodugniu padėties vertinimu įgyvendinus SADC iniciatyvą dėl Zimbabvės ir po artėjančių rinkimų.Europos Sąjunga dar kartą pabrėžia, kad ji nebaudžia Zimbabvės gyventojų ir kad toliau prisidės prie humanitarinio pobūdžio veiksmų bei projektų, kuriais tiesiogiai remiami gyventojai, ypač socialiniame sektoriuje, taip pat demokratizacijos, pagarbos žmogaus teisėms ir teisinės valstybės principams srityse, kurioms šios priemonės neturi įtakos.Europos Sąjunga nori priminti, kad atitinkamų priemonių taikymas pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį nėra kliūtis politiniam dialogui, kaip numatyta to paties susitarimo 8 straipsnyje.Atsižvelgdama į tai, Europos Sąjunga dar kartą nori pabrėžti, koks jai svarbus būsimas EB ir Zimbabvės bendradarbiavimas, ir patvirtinti savo pasiryžimą, pasinaudojant 10-ojo EPF planavimo teikiamomis galimybėmis, tęsti dialogą bei siekti, kad visapusiškas bendradarbiavimas būtų atnaujintas artimiausiu metu.PagarbiaiKomisijos vardu Tarybos vardu [1] Žr. Tarybos sprendimą 2002/148/EB (OL L 50, 2002 2 21, p. 64. Be to (žr. 2002 m. vasario 18 d. Bendrųjų reikalų tarybos išvadas), Taryba priėmė tikslines BUSP sankcijas (Tarybos bendroji pozicija 2002/145/BUSP ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 310/2002 dėl konkrečių ribojamųjų priemonių Zimbabvei; OL L 50, p. 1–12).[2] Konsultacijos pagal 96 straipsnį buvo pradėtos siekiant susitarti dėl priemonių, kurių turi imtis Zimbabvės vyriausybė, kad pataisytų padėtį, ypač penkiose srityse (draudimas vyriausybei toleruoti bet kokią politinio smurto formą; ankstyvas tarptautinių partnerių kvietimas remti ir stebėti artėjančius rinkimus, tuo tikslu jiems nesudarant jokių apribojimų; žiniasklaidos laisvės apsauga; teismų nepriklausomumas ir jų priimtų sprendimų laikymasis; draudimas neteisėtai pasisavinti turtą).[3] OL L 46, 2003 2 20, p. 25.[4] OL L 50, 2004 2 20, p. 60.[5] OL L 48, 2005 2 19, p. 28.[6] OL L 48, 2006 2 18, p. 26.[7] OL L 53, 2007 2 22, p. 23.[8] Rinkimai numatyti 2008 m. kovo mėn., tačiau oficialiai dar nepaskelbti; galutinė data galėtų būti numatyta vėliau ir dėl jos gali būti susitarta pagal SADC iniciatyvą.[9] OL L 317, 2000 12 15, p. 3.[10] OL L 209, 2005 8 11, p. 25.[11] OL L 317, 2000 12 15, p. 376. Vidaus susitarimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. balandžio 10 d. vidaus susitarimu (OL L 247, 2006 9 9, p. 48).[12] OL L 50, 2002 2 21, p. 64. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/127/EB (OL L 53, 2007 2 22, p. 23).[13] OL L 317, 2000 12 15, p. 3. Susitarimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. birželio 2 d. AKR ir EB ministrų tarybos sprendimu Nr. 1/2006 (OL L 247, 2006 9 9, p. 22).[14] OL L 46, 2003 2 20, p. 25.[15] OL L 50, 2004 2 20, p. 60.[16] OL L 48, 2005 2 19, p. 28.[17] OL L 48, 2006 2 18, p. 26.