CELEX: 32003D0276
Language: pl
Date: 2003-04-14 00:00:00
Title: Decyzja Rady 2003/276/WPZiB z dnia 14 kwietnia 2003 r. dotycząca wykonania wspólnego działania 2002/589/WPZiB w celu wniesienia wkładu Unii Europejskiej w zniszczenie amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej w Albanii

Ważna informacja prawna

|

32003D0276

Dziennik Urzędowy L 099 , 17/04/2003 P. 0060 - 0061

		Decyzja Rady 2003/276/WPZiBz dnia 14 kwietnia 2003 r.dotycząca wykonania wspólnego działania 2002/589/WPZiB w celu wniesienia wkładu Unii Europejskiej w zniszczenie amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej w AlbaniiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając wspólne działanie 2002/589/WPZiB z dnia 12 lipca 2002 r. w sprawie wkładu Unii Europejskiej w zwalczanie destabilizującego gromadzenia i rozpowszechniania ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej oraz uchylające wspólne działanie 1999/34/WPZiB [1], w szczególności jego art. 6, w powiązaniu z art. 23 ust. 2 tiret drugie Traktatu o Unii Europejskiej,a także mając na uwadze, co następuje:(1) We wspólnym stanowisku 97/357/WPZiB z dnia 2 czerwca 1997 r. w sprawie Albanii [2] Unia Europejska wyraziła zamiar udzielenia Albanii pomocy we wspieraniu procesu demokratycznego, w przywróceniu stabilizacji politycznej i bezpieczeństwa wewnętrznego. Nadmierne i niekontrolowane gromadzenie i rozpowszechnianie ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej oraz amunicji do tej broni stanowi zagrożenie dla pokoju i bezpieczeństwa i zmniejsza perspektywy stałego rozwoju; tak jest właśnie w przypadku Albanii.(2) W dążeniu do realizacji celów wymienionych w art. 1 wspólnego działania 2002/589/WPZiB Unia Europejska przewiduje działania na odnośnych forach międzynarodowych i w kontekście regionalnym, w stosownych przypadkach, w celu udzielenia pomocy za pośrednictwem organizacji międzynarodowych, programów i agencji, a także porozumień regionalnych.(3) Ministerstwo Obrony Albanii stwierdziło istnienie dużych ilości amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej, przekraczającej jego zapotrzebowania lub odebranej mieszkańcom. Duża część amunicji jest źle opakowana oraz przechowywana w nieodpowiednich miejscach i warunkach.(4) Agencja NATO ds. zaopatrzenia i utrzymania sprzętu (NAMSA) w ramach Funduszu Powierniczego Partnerstwa dla Pokoju zarządza projektem mającym na celu konsolidację i demilitaryzację nadwyżki amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej wynoszącej łącznie 11665 ton, w okresie czterech lat.(5) Komisja wyraziła zgodę na powierzenie jej wykonania niniejszej decyzji.(6) Dlatego Unia Europejska zamierza zaoferować pomoc finansową projektowi NAMSA zgodnie z tytułem II wspólnego działania 2002/589/WPZiB.(7) Komisja zapewni odpowiednie uwidocznienie wkładu UE w projekt, w tym poprzez właściwe środki podejmowane przez NAMSA,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 11. Unia Europejska wnosi wkład w zniszczenie nadwyżki amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej w Albanii.2. W tym celu Unia Europejska zapewnia wsparcie finansowe dla projektu NAMSA mającego na celu konsolidację i demilitaryzację nadwyżki amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej.3. Komisja jest odpowiedzialna za wykonanie niniejszej decyzji. W tym celu Komisja zawrze porozumienie finansowe z NAMSA w sprawie warunków wykorzystania wkładu Unii Europejskiej, który będzie miał postać dotacji. Dotacja ta posłuży między innymi do pokrycia, w okresie 12 miesięcy, wynagrodzeń, kosztów podróży, zaopatrzenia i sprzętu koniecznego do zniszczenia nadwyżki amunicji do ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej w Albanii. W porozumieniu finansowym zostanie przewidziane zapewnienie przez NAMSA uwidocznienia wkładu Unii Europejskiej w projekt, odpowiednio do jego wielkości.Artykuł 21. Do celów określonych w art. 1 ustala się finansową kwotę referencyjną w wysokości 820000 EUR.2. Zarządzanie wydatkami pokrywanymi z kwoty określonej w ust. 1 podlega procedurom wspólnotowym i zasadom mającym zastosowanie do ogólnego budżetu Unii Europejskiej.Artykuł 3Komisja przedkłada odpowiednim organom Rady okresowe sprawozdania z wykonania niniejszej decyzji, zgodnie z art. 9 ust. 1 wspólnego działania 2002/589/WPZiB. Informacje te będą w szczególności oparte na sprawozdaniach okresowych dostarczanych przez NAMSA na mocy jej stosunków umownych z Komisją, określonych w art. 1.Artykuł 41. Niniejsza decyzja staje się skuteczna od dnia jej przyjęcia. Wygasa ona po upływie dwunastu miesięcy od zawarcia umowy finansowej między Komisją i NAMSA.2. Niniejsza decyzja zostaje poddana przeglądowi po dziesięciu miesiącach od daty jej przyjęcia.Artykuł 5Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 14 kwietnia 2003 r.W imieniu RadyA. GiannitsisPrzewodniczący[1] Dz.U. L 191 z 19.7.2002, str. 1.[2] Dz.U. L 153 z 11.6.1997, str. 4.--------------------------------------------------