CELEX: 62009CN0278
Language: pl
Date: 2009-07-16 00:00:00
Title: Sprawa C-278/09: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal de grande instance de Paris (Francja) w dniu 16 lipca 2009 r. — Olivier Martinez, Robert Martinez przeciwko Société MGN Ltd.

12.9.2009   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 220/29
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal de grande instance de Paris (Francja) w dniu 16 lipca 2009 r. — Olivier Martinez, Robert Martinez przeciwko Société MGN Ltd.
   (Sprawa C-278/09)
   2009/C 220/56
   Język postępowania: francuski
   
      Sąd krajowy
   
   Tribunal de grande instance de Paris
   
      Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
   
      Strona skarżąca: Olivier Martinez, Robert Martinez
   
      Strona pozwana: Société MGN Limited
   
      Pytania prejudycjalne
   
   Czy wykładni art. 2 i art. 5 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (1) należy dokonywać w ten sposób, że przyznają jurysdykcję sądowi państwa członkowskiego do orzekania w przedmiocie skargi wniesionej w związku z naruszeniem praw osobistych, do którego miałoby dojść w wyniku umieszczenia w internecie informacji lub zdjęć na stronie internetowej utworzonej w innym państwie członkowskim przez spółkę z siedzibą w tym drugim państwie lub też w innym państwie, różnym w każdym razie od tego pierwszego:
   
               —
            
            
               wyłącznie pod warunkiem, że ta strona internetowa może być przeglądana w tym pierwszym państwie,
            
         
               —
            
            
               czy też, wyłącznie jeżeli między zdarzeniem wywołującym szkodę oraz terytorium tego pierwszego państwa istnieje dostateczny, istotny lub znaczący związek i jeżeli, w tym drugim przypadku, związek ten może wynikać z:
               
                           —
                        
                        
                           wagi połączeń ze sporną stroną wykonanych z tego pierwszego państwa członkowskiego w sposób bezwzględny lub względny w stosunku do ogółu wszystkich połączeń z rzeczoną stroną,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           miejsca zamieszkania, czy też przynależności państwowej osoby, która podnosi naruszenie jej praw osobistych lub ogólnie, zainteresowanych osób;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           języka w jakim są rozpowszechniane sporne informacje lub wszelkich innych elementów mogących wskazywać na chęć wydawcy strony skierowania się w szczególności do odbiorców w tym pierwszym państwie,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           miejsca, w którym miały miejsce opisywane zdarzenia lub w którym zostały zrobione zdjęcia zamieszczone ewentualnie w internecie,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           innych kryteriów?
                        
                     
         
      (1)  Dz.U. 2001, L 12, s. 1.