CELEX: 32013D0285
Language: lv
Date: 2013-06-10 00:00:00
Title: 2013/285/ES: Padomes Lēmums ( 2013. gada 10. jūnijs ) par Eiropas Savienības nostāju Pasaules Tirdzniecības organizācijas TRIPS padomē attiecībā uz lūgumu pagarināt pārejas laiku vismazāk attīstītajām dalībvalstīm saskaņā ar TRIPS līguma 66. panta 1. punktu

14.6.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 162/1
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2013. gada 10. jūnijs)
   par Eiropas Savienības nostāju Pasaules Tirdzniecības organizācijas TRIPS padomē attiecībā uz lūgumu pagarināt pārejas laiku vismazāk attīstītajām dalībvalstīm saskaņā ar TRIPS līguma 66. panta 1. punktu
   (2013/285/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punktu un 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Haiti 2012. gada 5. novembrī vismazāk attīstīto dalībvalstu (“VA valstis”) grupas vārdā oficiāli lūdza pagarināt pārejas laiku Pasaules Tirdzniecības organizācijas (“PTO”) Līguma par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (“TRIPS līgums”) īstenošanai saskaņā ar minētā līguma 66. panta 1. punktu.
            
         
               (2)
            
            
               Kā tika nolemts TRIPS padomes 2005. gada 29. novembra lēmumā, pašreizējam pārejas laikam bija jābeidzas 2013. gada 1. jūlijā.
            
         
               (3)
            
            
               
                  TRIPS līguma 66. panta 1. punktā paredzēts, ka TRIPS padome “pēc pienācīgi motivēta lūguma no vismazāk attīstītās dalībvalsts piešķir šādus pagarinājumus”.
            
         
               (4)
            
            
               Intelektuālā īpašuma izmantošana un aizsardzība ir galvenais sociāli ekonomiskās izaugsmes veicināšanas faktors, kā to reģionālajā Āfrikai veltītajā sagatavošanas sanāksmē Daresalamā 2013. gada martā pirms Apvienoto Nāciju Organizācijas Ekonomikas un sociālo lietu padomes ikgadējās ministru līmeņa pārskatīšanas atzina ministri, kas aicināja divkāršot centienus attiecībā uz juridisko un politikas sistēmu izveidi, piemēram, intelektuālā īpašuma jomā.
            
         
               (5)
            
            
               PTO TRIPS līguma īstenošanā VA valstis ir guvušas panākumus dažādos tempos un dažādā līmenī.
            
         
               (6)
            
            
               
                  TRIPS līguma īstenošanā būtiska nozīme ir tehniskai un finanšu palīdzībai, tās efektivitātei un pareizai koordinēsanai.
            
         
               (7)
            
            
               Daļa VA valstu jau ir veikušas nozīmīgus pasākumus intelektuālā īpašuma jomā, taču VA valstīm vēl aizvien ir īpašas vajadzības un prasības, un tās joprojām saskaras ar ekonomiskām, finansiālām un administratīvām grūtībām, tādēļ tām ir nepieciešama elastība un papildu laiks, lai īstenotu TRIPS līgumu.
            
         
               (8)
            
            
               Attiecīgi ir nepieciešams pagarināt pārejas laiku TRIPS līguma īstenošanai VA valstīs,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Nostāja, kas Eiropas Savienībai jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas TRIPS padomē par lūgumu pagarināt pārejas laiku VA valstīm saskaņā ar TRIPS līguma 66. panta 1. punktu, ir, ka VA valstīm nav pienākums piemērot TRIPS līguma nosacījumus, izņemot 3., 4. un 5. pantu, laikposmā, par ko vienprātīgi jāvienojas PTO dalībvalstīm, vai līdz dienai, kad tās vairs nav vismazāk attīstītās dalībvalstis, atkarībā no tā, kas notiks agrāk.
   2.   Minētā pagarinājuma laikā VA valstis nepazemina jau sasniegto intelektuālā īpašuma aizsardzības līmeni zemāk par TRIPS līgumā paredzētajiem standartiem. Šis lēmums neskar TRIPS padomes 2002. gada 27. jūnija lēmumu “Par pārejas laika pagarināšanu saskaņā ar TRIPS līguma 66. panta 1. punktu vismazāk attīstītajām dalībvalstīm konkrētu saistību izpildei attiecībā uz farmaceitiskiem produktiem”.
   3.   Turklāt minētā pagarinājuma laikā ir pienācīgi jāizvērtē un jāizanalizē dažādie TRIPS līguma īstenošanas līmeņi un konstatētās vajadzības VA valstīs, un tas, kā efektīvāk koordinēt, izmantot un izvērtēt tehnisko palīdzību un spēju veidošanas programmas, galveno uzmanību pievēršot tām jomām, kur tas būtu vislietderīgāk, lai panāktu pakāpenisku integrācijas procesu.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2013. gada 10. jūnijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         E. GILMORE