CELEX: 31963R0007
Language: ro
Date: 1963-12-03 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 7/63/Euratom al Consiliului din 3 decembrie 1963 privind regulamentul de procedură al Comitetului de arbitraj prevăzut la articolul 18 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice

Anunţ juridic important

|

31963R0007

Official Journal 180 , 10/12/1963 P. 2849 - 2853 Danish special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0051  English special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0056  Greek special edition: Chapter 01 Volume 1 P. 0087  Spanish special edition: Chapter 12 Volume 1 P. 0081  Portuguese special edition Chapter 12 Volume 1 P. 0081  Ediţie specială în limba cehă Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba estonă Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba letonă Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba malteză Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba polonă Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 12 Volume 01 P. 21  - 26

		19631203Regulamentul nr. 7/63/Euratom al Consiliuluidin 3 decembrie 1963privind regulamentul de procedură al Comitetului de arbitraj prevăzut la articolul 18 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei AtomiceCONSILIUL COMUNITĂȚII EUROPENE A ENERGIEI ATOMICE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 18,având în vedere propunerea Curții de Justiție,întrucât revine Consiliului, hotărând la propunerea Curții de Justiție, rolul de a adopta regulamentul de procedură al Comitetului de arbitraj;întrucât, atunci când se stabilesc condițiile de organizare și funcționare a Comitetului de arbitraj, precum și procedura care trebuie urmată în cadrul comitetului, este important să fie încurajat recursul la acest comitet pentru a soluționa orice litigiu care poate apărea la data acordării de licențe;întrucât, în acest scop, este oportună alcătuirea Comitetului de arbitraj din resortisanți ai statelor membre de formație sau cu experiența juridică ori tehnică necesară bunei funcționări a comitetului în diverse domenii; întrucât comitetul se întrunește pe comisii de arbitraj cu un număr limitat de arbitri; întrucât trebuie să poată fi propus părților un acord de conciliere în orice stadiu al procedurii, iar procedura trebuie să fie gratuită;întrucât este necesar ca membrii Comitetului de arbitraj să își exercite funcțiile în deplină independență și, în consecință, să beneficieze de imunitate juridică cu privire la actele întreprinse în calitatea lor oficială;întrucât este important să se limiteze la maximum dimensiunea aparatului administrativ necesar funcționării Comitetului de arbitraj, precum și cheltuielile aferente și, în acest scop, grefa comitetului să fie anexată Curții de Justiție,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Componența Comitetului de arbitrajArticolul 1Alineatul (1)Alineatul (2)Alineatul (3)Alineatul (4)Alineatul (5)Alineatul (6)Articolul 2Alineatul (1)Alineatul (2)Articolul 3Membrii Comitetului se bucură de imunitate juridică cu privire la acțiunile pe care le întreprind în calitate oficială, inclusiv cuvintele și înscrisurile. După încheierea mandatului, ei continuă să beneficieze de această imunitate.Curtea, în sesiune plenară, poate ridica această imunitate.Articolul 4Nici un membru al Comitetului nu poate lua parte la soluționarea unui caz la care a luat anterior parte ca agent, consilier sau avocat al uneia din părți sau în care a fost chemat să se pronunțe în calitate de membru al unei instanțe, al unei comisii sau în orice altă calitate.Dacă, dintr-un motiv special, unul din membrii Comitetului consideră că nu poate lua parte la judecarea sau cercetarea unui anumit caz, el trebuie să informeze președintele despre aceasta. Dacă, dintr-un motiv special, președintele Comitetului consideră că un membru nu trebuie să participe la soluționarea unui anumit caz, acesta îl informează pe membrul în cauză.Orice dificultate apărută în aplicarea prezentului articol este soluționată prin decizia Comitetului.Articolul 5Alineatul (1)Alineatul (2)Articolul 6Alineatul (1)Alineatul (2)Articolul 7Consiliul stabilește, la propunerea Curții, indemnizațiile membrilor Comitetului.Articolul 8Comitetul are sediul în sediul Curții. Comisia de arbitraj menționată la articolul 10 alineatul (1) poate decide, cu acordul părților și în mod excepțional, să își stabilească sediul în orice alt loc din Comunitate.Articolul 9Atribuțiile grefierului Comitetului sunt exercitate de un funcționar al Curții, pe care Curtea, cu acordul președintelui Comitetului, îl desemnează în acest scop. Atribuțiile sale sunt stabilite de Comitet la propunerea președintelui și sunt aprobate de Curte.Desemnarea arbitrilor și regimul lingvisticArticolul 10Alineatul (1)Alineatul (2)Alineatul (3)Alineatul (4)Articolul 11Alineatul (1)Alineatul (2)Articolul 12Procedurile se desfășoară în una din limbile oficiale ale Comunității. Limba de procedură este aleasă de proprietarul licenței, al dreptului de licență provizoriu, al modelului de utilitate sau al cererii de licență.Cu toate acestea, la cererea uneia dintre părți și după audierea celeilalte, comisia de arbitraj poate autoriza folosirea parțială sau integrală a unei alte limbi oficiale ca limbă de procedură. Această cerere nu poate fi prezentată de Comisia CEEA.ConciliereaArticolul 13Alineatul (1)Alineatul (2)Alineatul (3)ProceduraArticolul 14Comisia de arbitraj decide dacă este cazul să se facă un schimb de declarații scrise înainte de audieri. În acest caz, președintele comisiei hotărăște care este numărul declarațiilor scrise și termenele care trebuie respectate.Grefierul comunică părților termenele și acestea adresează declarațiile scrise grefierului; acesta transmite aceste declarații părții adverse și pregătește dosarul pentru arbitraj.Președintele comisiei de arbitraj stabilește ziua și locul primei audieri. Grefierul informează părțile în timp util.Articolul 15Dacă, în cazul prevăzut la articolul 14 primul paragraf, una din părți nu prezintă declarația sau declarațiile scrise în termenul stabilit de președintele comisiei de arbitraj, acesta fixează totuși ziua și locul audierii.Dacă una din părți este citată în timp util și nu se prezintă, comisia de arbitraj poate decide în favoarea revendicărilor celeilalte părți, după ce s-a asigurat că acestea sunt bine fundamentate în fapt și în drept. De asemenea, comisia de arbitraj poate să dispună, în cazul în care consideră util, o altă audiere.Articolul 16Fiecare parte poate fi reprezentată sau asistată de unul sau mai mulți consilieri. Cât mai curând posibil, fiecare parte informează grefierul asupra intenției sale, iar grefierul informează partea adversă în consecință. Prezentarea acordului de arbitraj sau a declarațiilor scrise de către un consilier poate înlocui notificarea.Articolul 17În cazul în care consideră util, comisia de arbitraj poate face o inspecție la fața locului; părțile pot să participe.Articolul 18Comisia de arbitraj hotărăște asupra modului în care se derulează procedura, precum și asupra duratei sale. Comisia evaluează probele după cum crede de cuviință.Articolul 19Audierea este condusă de președintele comitetului de arbitraj. Ea poate fi publică numai dacă s-a decis astfel de către comitetul de arbitraj, cu acordul părților.Procesele verbale ale fiecărei audieri vor fi încheiate și semnate de președintele comitetului de arbitraj și de grefier.Articolul 20Când părțile termină susținerea pledoariilor proprii, audierea este declarată închisă.Până când se pronunță sentința, comisia de arbitraj este împuternicită să redeschidă audierea atunci când apar dovezi noi care pot avea o influență decisivă asupra hotărârii sau atunci când, după o examinare mai amănunțită, dorește clarificarea anumitor chestiuni.Articolul 21Deliberările comisiei de arbitraj sunt și rămân secrete. Toate deciziile comisiei de arbitraj sunt adoptate cu majoritate de voturi.Articolul 22Sentința de arbitraj este redactată în scris și poartă data zilei în care este semnată. Ea menționează numele arbitrilor și este semnată de aceștia; sentința conține expunerea motivelor pe care se întemeiază; convenția de arbitraj poate, totuși, să prevadă că nu vor fi menționate motivele în cazul anumitor chestiuni specifice.Comisia de arbitraj poate hotărî dacă sentința este citită în ședință publică, părțile fiind prezente sau citate.Sentința este imediat notificată părților.Articolul 23În conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și cu principiile generale comune legislațiilor din statele membre, comisia de arbitraj decide ex aequo et bono.Articolul 24Dispozițiile prezentului regulament sunt aplicabile în toate cazurile, inclusiv în acelea în care, în conformitate cu articolul 11 alineatul (1), litigiul este prezentat unui arbitru unic sau unei comisii de arbitraj formate din cinci membri.Dispoziții bugetare și financiareArticolul 25Procedura în fața Comitetului este gratuită. Cheltuielile de funcționare a Comitetului, ca și indemnizațiile prevăzute la articolul 7, cheltuielile grefei și alte cheltuieli administrative, precum și cheltuielile procedurii propriu-zise de conciliere sau arbitraj sunt înregistrate în bugetul operațional al Comunității Europene a Energiei Atomice, într-un capitol separat din secțiunea a IV-a, referitoare la Curte.Articolul 26Cheltuielile definite ca recuperabile la articolul 73 din regulamentul de procedură al Curții sunt suportate de părți. Dacă părțile nu cad de acord asupra cheltuielilor în convenția de arbitraj menționată la articolul 10 alineatul (1), comisia de arbitraj hotărăște ex aequo et bono asupra acestor cheltuieli. Se aplică tariful prevăzut la articolul 15 alineatul (5) din regulamentul de procedură al Curții.Atunci când există un litigiu cu privire la cheltuielile recuperabile, comisia de arbitraj căreia i-a fost încredințat litigiul hotărăște, prin intermediul unui ordin, la cererea părții interesate, după ce a audiat și partea adversă.Articolul 27Cheltuielile pe care o parte a fost obligată să le suporte în scopul executării forțate a sentinței sunt rambursate de cealaltă parte, în conformitate cu tarifele în vigoare în statul unde are loc executarea forțată.Dispoziții finaleArticolul 28Prezentul regulament poate fi revizuit și completat în orice moment după intrarea în atribuții a Comitetului, la propunerea Curții. Președintele Comitetului poate transmite Curții sugestii de modificare sau completare a regulamentului de procedură din prezentul regulament.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 3 decembrie 1963.Pentru ConsiliuPreședinteleJ. M. A. H. Luns--------------------------------------------------