CELEX: C1995/333/33
Language: sv
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 4 oktober 1995 av Giuseppe Carraro (Mål T-183/95)

9.12.95                SV |                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 333 / 17

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    kränkning av de berättigade förväntningar som administra­
                  den 4 oktober 1995 av " P "                           tionen hela tiden framkallat hos sökanden .
                           ( Mål T-181 /95 )
                             ( 95/C 333/32 )

                  (Rättegångsspråk : franska)
                                                                        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
" P " har den 4 oktober 1995 väckt talan vid Europeiska                        den 4 oktober 1995 av Giuseppe Carraro
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemens­                                       ( Mål T-l 83/95 )
kapernas kommission . Sökanden företräds av Marie Vicelli                                       ( 95/C 333/33 )
och Jean-Pierre Spitzer, advokater i Paris och har uppgivit
följande adress för delgivning: advokatbyrån Aloyse May ,
30 Grand rue, Luxemburg.                                                               (Rättegångsspråk : italienska)

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                           Giuseppe Carraro, tjänsteman vid Gemensamma forsk­
                                                                       ningscentret i Ispra och bosatt i Varese, har väckt talan vid
— ogiltigförklara Likvidkontorets beslut av den 10 febru­              Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro­
    ari 1995 ,                                                         peiska gemenskapernas kommission . Sökanden företräds av
                                                                       advokaten Giuseppe Marchesini , verksam vid Corte di
— ogiltigförklara Likvidkontorets beslut av den 5 januari              Cassazione della Repubblica Italiana , och har uppgett
  1995 såsom det närmare förklarats och kompletterats                  följande adress för delgivning : advokatbyrån Ernest Arendt,
  genom skrivelse av den 30 juni 1995 ,                                8—10 rue Mathias Hardt, Luxemburg .

— förklara att sökanden har rätt till ersättning med 100               Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
  procent för sina sjukvårdskostnder, vari ingår kostnader
  för sjukhusvistelse för psykiatrisk vård samt för uppföl­            — ogiltigförklara kommissionens indirekta beslut att vägra
  jande behandling efter sjukhusvistelsen till och med den               lämna bistånd, som strider mot första stycket i artikel 24
    31 december 1999 ,                                                   i tjänsteföreskrifterna , vars samtliga rekvisit i det före­
                                                                         varande fallet är uppfyllda ,
— förplikta kommissionen att retroaktivt utge ersättning
  för samtliga belopp som bestrids av sökanden ,                       -— förplikta kommissionen att utge ersättning för dels den
                                                                          ideella skada — uppskattad till 10 000 ecu — som
— förplikta kommissionen att ersätta samtliga rättegångs­                 sökanden åsamkats på grund av att en skrift med
    kostnader .                                                           ärekräkande innehåll har spridits utan att administra­
                                                                          tionen officiellt dementerat denna , dels de rättegångs­
Grunder och huvudargument                                                 kostnader — uppskattade till 3 000 ecu — som sökan­
                                                                           den kommer att drabbas av för att väcka talan vid den
Sökanden, som är änka efter en tjänsteman anställd av                      nationella domstolen ,
Europeiska gemenskaperna och som sedan år 1 984 vistas på
sjukhus till följd av en allvarlig psykisk sjukdom , ifrågasät­        — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                           derna i målet vid förstainstansrätten .
ter två beslut om att begränsa varaktigheten respektive
omfattningen av den ersättning som hittills beviljats för
hennes psykiatriska vård .                                             Grunder och huvudargument

Sökanden anser i första hand att det administrativa förfa­             Sökanden är tjänsteman vid kommissionen och tjänstgör vid
rande som har lett till att de omtvistade besluten har antagits        avdelningen för infrastruktur vid Gemensamma forsknings­
innehåller allvarliga oegentligheter. Sökanden understryker            centrets anläggning i Ispra . Han har till uppgift att dels
att svaranden inte har brytt sig om att i förväg inhämta               utföra ritnings- och konstruktionsarbeten i samband med
yttrande från institutionens rådgivande läkare angående                renoverings-, underhålls- eller ändringsarbeten beträffande
hennes hälsotillstånd och att det är uppenbart att den har             centret, dels ha tillsyn över entreprenadarbeten . Inom ramen
underlåtit att ge sökanden tillfälle att på ett meningsfullt sätt      för dessa arbetsuppgifter fick sökanden i uppdrag att
framlägga sina synpunkter . Genom att handla på detta sätt             kontrollera dels utförandet av arbeten enligt ett avtal mellan
har svaranden åsidosatt väsentliga formkrav samt sökan­                kommissionen och ett lokat företag om renovering av västra
dens rätt till försvar .                                               flygeln av byggnaden 20/A, dels om kostnaderna härför var
                                                                       riktiga .
Sökanden gör också gällande att de tillämpliga föreskrif­
terna har åsidosatts och anger som grund att den omstän­               Sedan arbetena slutförts och sökanden kontrollerat att
digheten att de ifrågasatta besluten grundas på artikel 3 i            arbetena utförts fackmannamässigt, omfattningen av det
punkt XV i bilaga I till Regler om försäkring mot sjukdom              arbete som entreprenören utfört samt de betalningar som
för tjänstemän anställda av Europeiska gemenskaperna ,                 gjorts under entreprenadens gång, underrättade sökanden
innebär en felaktig tolkning av den nämnda bestämmelsen .              administrationen om att full ersättning för entreprenaden
Sökanden hävdar vidare att det sätt på vilket administra­              borde anses ha erlagts genom de gjorda förskottsbetalnin­
tionen uppträtt gentemot sökanden innebär en otillbörlig               garna, eftersom vissa arbeten inte utförts eller endast utförts
 ---pagebreak--- Nr C 333/ 18          SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  9.12.95

i mindre omfattning än som avtalats, vilket innehar att man             gen till han inte kunde ta del av nämnda AV. Detta avtal
inte var skyldig företaget något ytterligare .                          kungjordes i " informations administratives " ( administra­
                                                                        tiva meddelanden ). Vid tidpunkten för denna kungörelse
Företagets juridiska ombud skickade då till centrets olika              föreskrevs inte i de tillämpliga AV att nämnda tidsfrist om
organ en skrift med ett för sökanden mycket förolämpade                 sex månader skulle iakttas " vid äventyr av förverkande av
innehåll . Samtidigt fick sökanden mottaga åtskilliga                   rätten att inge ansökan ".
anonyma telefonsamtal , vid vilka öppna hotelser framför­
des mot honom och hans familj .                                         Sökanden grundade den ansökan som har givit upphov till
                                                                        det angripna beslutet på den omständigheten att han varken
Eftersom de nämnda omständigheterna uppfyllde rekvisisi­                hade kunnat iaktta den tidsfrist om sex månader som
ten i första stycket i artikel 24 i tjänsteföreskrifterna , vände      fastställts i AV på grund av att han var tjänstledig av
sig sökanden den 28 juli 1994 till tillsättningsmyndigheten            personliga skäl när det med den italienska organisationen
med en begäran om att få det bistånd som har föreskrivits              ingångna avtalet kungjordes eller före den 15 marts 1994 —
för sådana situationer . Tillsättningsenheten har emellertid           vid vilket datum domen i målet T-l 00/92 La Pietra
inte på något sätt besvarat denna begäran .                            avkunnades — hade underrättats om att denna tidsfrist
                                                                       gjorde det möjligt att ta hänsyn till andra omständigheter
                                                                       som ursäktar den sena ansökan än force majeure .

                                                                       Sökanden gör först gällande att kommissionen tilläts att
                                                                       tillkännage det ifrågavarande avtalet för sina tjänstemän
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                   såväl genom administrativa meddelanden som genom EGT.
                                                                       Eftersom den svarande institutionen valde den första
       den 8 oktober 1995 av Giovanni Sergio
                                                                       möjligheten kan dock sökanden inte anses ha känt till de
                       ( Mål T-l 85 /95 )                              kungjorda texterna , så att den tidsfrist som föreskrivs i AV
                           ( 95 /C 333 /34 )                           och de startpunkter för tidsfristerna som följer av avtalets
                                                                       kungörande eller av hans återinsättning i tjänsten efter en
                 (Rättegångsspråk : franska)                           tjänstledighet av personliga skäl inte kan göras gällande mot
                                                                       honom förrän från och med den tidspunkt då han fick
                                                                       kännedom om detta . Det har för övrigt senare fastställts,
Giovanni Sergio, med hemvist i Bryssel ( Belgien ), har den            som framgår av domen i målet T-70/90 Moretto, att
8 oktober 1 995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas              överskridande av tidsfristen om sex månader kan vara
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-,               berättigat av andra omständigheter än force majeure när de
sion . Sökanden företräds av Marc-Albert Lucas , advokat i             inte beror på ett fel av den berörde tjänstemannen .
Liége .
                                                                       Sökanden påstår slutligen att det inte kan förutsättas att han
Sökanden yrkar att rätten skall                                        har känt till domen i målet Moretto vare sig vid tidspunkten
                                                                       för dess avkunnande eller vid tidspunkten för dess publice­
— ogiltigförklara kommissionens beslut av den 7 juli                   ring i rättsfallssamlingen , eftersom kommissionen är skyldig
    1994 ,                                                             att informera sin personal om följderna av vissa domar som
                                                                       är av särskild betydelse för gemenskapens offentliga tjäns­
— erkänna möjligheten att enligt tidigare artikel 11.2 i               ter .

  bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna överföra de pen­
  sionsrättigheter som han från den 22 november 1 961 till
    den 21 november 1964 förvärvade i Italien med anled­
    ning av sin yrkesverksamhet vid den kommunala myn­
    digheten i Cutro, och

— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
                                                                       Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                           den 6 oktober 1995 av Marco Mazzocchi-Alemanni
Grunder och huvudargument                                                                     ( Mål T- 186/95 )
Sökanden , som är tjänsteman vid kommissionen , angriper                                       ( 95/C 333/35 )
avvisningen av hans ansökan om övreföring av de pensions­
rättigheter som han före utnämningen hade förvärvat under                              (Rättegångsspråk : franska)
utövandet av vissa yrkesversksamheter i Italien .

Kommissionen antog, med tillämpning av artikel 11.2 i                  Marco Mazzocchi-Alemanni , med hemvist i Libreville
bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna , flera Allmänna Verk­          ( Gabon ), har den 6 oktober 1 995 väckt talan vid Europeiska
ställighetsföreskrifter ( AV ), i vilka det för ansökan om             gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
nämnda överföring föreskrivs en tidsfrist om sex månader.              skapernas kommission . Sökanden företräds av Nicolas
När det avtal genom vilket denna överföring möjliggjordes              Lhoëst, advokat i Bryssel och har uppgivit följande adress
ingicks med den behöriga italienska organisationen var                 för delgivning: Fiduciaire Myson sàrl , 1 rue Glesener,
sökanden tjänstledig av personliga skäl , vilket var anlednin          Luxemburg .