CELEX: C2004/085/11
Language: fi
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 12 päivänä helmikuuta 2004 asiassa C-230/02 (Bundesvergabeamtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Grossmann Air Service, Bedarfsluftfahrtunternehmen GmbH & Co. KG vastaan Republik Österreich (Julkiset hankinnat – Direktiivi 89/665/ETY – Julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakumenettelyt – 1 artiklan 3 kohta ja 2 artiklan 1 kohdan b alakohta – Ne henkilöt, joiden käytettävissä muutoksenhakumenettelyjen on oltava – Käsite "tavoitella julkista hankintaa")

C 85/8                   FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                                3.4.2004
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                           (kuudes jaosto)                                                             (kuudes jaosto)
                  22 päivänä tammikuuta 2004                                                  12 päivänä helmikuuta 2004
                                                                          asiassa C-230/02 (Bundesvergabeamtin esittämä ennakko-
yhdistetyissä asioissa C-133/02 ja C-134/02 (Gerechtshof                  ratkaisupyyntö): Grossmann Air Service, Bedarfsluftfahr-
te Amsterdamin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Tim-                      tunternehmen GmbH & Co. KG vastaan Republik Öster-
mermans Transport & Logistics BV ja Inspecteur der
                                                                                                             reich (1)
Belastingdienst – Douanedistrict Roosendaal ja Hoogen-
boom Production Ltd vastaan Inspecteur der Belasting-                     (Julkiset hankinnat – Direktiivi 89/665/ETY – Julkisia han-
             dienst – Douanedistrict Rotterdam (1)                        kintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakume-
                                                                          nettelyt – 1 artiklan 3 kohta ja 2 artiklan 1 kohdan b alakohta
(Tavaroiden tariffiluokittelu – Sitova tariffiennakkotieto –              – Ne henkilöt, joiden käytettävissä muutoksenhakumenettely-
                   Ennakkotiedon kumoaminen)                                   jen on oltava – Käsite ”tavoitella julkista hankintaa”)
                           (2004/C 85/10)                                                              (2004/C 85/11)
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                                               (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen tuo-
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                     mioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                          Asiassa C-230/02, jonka Bundesvergabeamt (Itävalta) on saatta-
Yhdistetyissä asioissa C-133/02 ja C-134/02, jonka Gerechts-              nut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
hof te Amsterdam (Alankomaat) on saattanut EY 234 artiklan                väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen               olevassa asiassa Grossmann Air Service, Bedarfsluftfahrtunter-
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa           nehmen GmbH & Co. KG ja Republik Österreich ennakkoratkai-
Timmermans Transport & Logistics BV, aiemmin Timmermans                   sun julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin
Diessen BV, vastaan Inspecteur der Belastingdienst – Douane-              sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen sovelta-
district Roosendaal ja Hoogenboom Production Ltd vastaan                  mista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
Inspecteur der Belastingdienst – Douanedistrict Rotterdam                 yhteensovittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neu-
ennakkoratkaisun yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä loka-               voston direktiivin 89/665/ETY (EYVL L 395, s. 33), sellaisena
kuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92                  kuin se on muutettuna julkisia palveluhankintoja koskevien
(EYVL L 302, s. 1) 9 artiklan 1 kohdan ja 12 artiklan 5 kohdan            sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä
a alakohdan iii alakohdan, sellaisena kuin asetus on muutettuna           kesäkuuta 1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/50/ETY
yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)               (EYVL L 209, s. 1), 1 artiklan 3 kohdan ja 2 artiklan 1 kohdan
N:o 2913/92 muuttamisesta 19 päivänä joulukuuta 1996                      b alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaos-
annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY)              to), toimien kokoonpanossa: V. Skouris, joka hoitaa kuudennen
N:o 82/97 (EYVL 1997, L 17, s. 1; oikaisu EYVL 1997, L 179,               jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit C. Gulmann, J.-
s. 11), tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),             P. Puissochet, R. Schintgen (esittelevä tuomari) ja J. N. Cunha
toimien kokoonpanossa: tuomarit C. Gulmann (esittelevä                    Rodrigues, julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: johtava hal-
tuomari), joka hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä               lintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 12.2.2004 tuomion,
J. N. Cunha Rodrigues, J.-P. Puissochet, R. Schintgen ja                  jonka tuomiolauselma on seuraava:
F. Macken, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: apulaiskirjaaja
H. von Holstein, on antanut 22.1.2004 tuomion, jonka                      1)     Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopi-
tuomiolauselma on seuraava:                                                      muksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista kos-
                                                                                 kevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteenso-
Joulukuun 19 päivänä 1996 annetulla Euroopan parlamentin                         vittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston
ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 82/97 muutetun, yhteisön                       direktiivin 89/665/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna julki-
tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston                     sia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yh-
asetuksen (ETY) N:o 2913/92 9 artiklan 1 kohtaa ja 12 artiklan                   teensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetulla neu-
5 kohdan a alakohdan iii alakohtaa yhdessä on tulkittava niin, että              voston direktiivillä 92/50/ETY, 1 artiklan 3 kohtaa ja 2 artiklan
ne ovat tulliviranomaisille oikeusperusta, joka oikeuttaa kumoamaan              1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, ettei niiden vastaista ole
sitovan tariffiennakkotiedon, kun nämä viranomaiset muuttavat siinä              katsoa, että henkilö on julkisen hankintasopimuksen tekemisen
annettua kyseessä olevien tavaroiden tariffiluokitukseen sovellettavien          jälkeen menettänyt oikeutensa käyttää mainitussa direktiivissä
oikeussääntöjen tulkintaa.                                                       tarkoitettuja muutoksenhakumenettelyjä silloin, kun kyseinen
                                                                                 henkilö ei ole osallistunut kyseiseen hankintamenettelyyn sillä
                                                                                 perusteella, ettei hän olisi kyennyt tuottamaan kaikkia tarjouskil-
(1) EYVL C 144, 15.6.2002.                                                       pailua koskevassa ilmoituksessa edellytettyjä palveluja sen takia,
                                                                                 että tarjouskilpailuun liittyviin asiakirjoihin sisältyi syrjiviksi
                                                                                 väitettyjä eritelmiä, ja kun hän ei kuitenkaan ole hakenut kysei-
                                                                                 siin eritelmiin muutosta ennen kyseisen hankintasopimuksen
                                                                                 tekemistä.
 ---pagebreak--- 3.4.2004                  FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                               C 85/9
2)    Direktiivin 89/665/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna               Maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista koskevista yksityis-
      direktiivillä 92/50/ETY, 1 artiklan 3 kohtaa on tulkittava             kohtaisista säännöistä 9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komis-
      siten, että sen vastaista on se, että henkilön, joka on osallistunut   sion asetuksen (ETY) N:o 536/93 7 artiklan 1 kohdan ensimmäistä
      julkiseen hankintamenettelyyn, ei enää katsota tavoittelevan           virkettä ja f alakohtaa on tulkittava niin, että varastokirjanpidosta,
      kyseistä hankintaa sillä perusteella, että hän on ennen maini-         jota tuottajan on pidettävä, on ilmettävä ainoastaan kuukausittain
      tussa direktiivissä tarkoitetun muutoksenhakumenettelyn aloit-         tuotekohtaisesti myydyt määrät maitoa ja/tai maitotuotteita.
      tamista jättänyt saattamatta asian Bundesgesetz über die
      Vergabe von Aufträgen 1997:llä (vuonna 1997 annettu
      liittovaltion laki julkisia hankintoja koskevien sopimusten            (1) EYVL C 202, 24.8.2002.
      tekemisestä) perustetun Bundes-Vergabekontrollkommissionin
      (tarjouskilpailuja valvova liittovaltion lautakunta) kaltaisen
      sovittelulautakunnan käsiteltäväksi.
(1) EYVL C 219, 14.9.2002.
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                        (viides jaosto)
                                                                                                5 päivänä helmikuuta 2004
                                                                             asiassa C-265/02 (Corte suprema di cassazionen esittämä
                                                                             ennakkoratkaisupyyntö): Frahuil SA vastaan Assitalia
                                                                                                            SpA (1)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                             (Brysselin yleissopimus – Erityinen toimivalta – 5 artiklan
                                                                             1 kohta – Käsite ”sopimusta koskeva asia” – Päävelallisen
                            (kuudes jaosto)
                                                                             tietämättä tehty takaussopimus – Velkojan oikeuksien siirty-
                                                                             minen takaajalle – Takaajan päävelallista vastaan nostama
                    12 päivänä helmikuuta 2004                                                       takautumiskanne)
asiassa C-236/02 (College van Beroep voor het bedrijfsle-                                              (2004/C 85/13)
venin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): J. Slob vastaan
                       Productschap Zuivel (1)                                                    (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
(Maito ja maitotuotteet – Suoramyynti – Viitemäärä – Ylitys
                                                                                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
– Maidon lisämaksu – Tuottajan varastokirjanpitoa koskeva
velvollisuus – Sisältö – Asetuksen N:o 536/93 7 artiklan
                   1 kohdan f alakohdan tulkinta)                            Asiassa C-265/02, jonka Corte suprema di cassazione (Italia)
                                                                             on saattanut yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi tuo-
                            (2004/C 85/12)                                   mioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa
                                                                             yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta 1968
                     (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                         allekirjoitetun yleissopimuksen tulkitsemisesta yhteisöjen tuo-
                                                                             mioistuimessa 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn pöytäkirjan
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             nojalla saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       olevassa asiassa Frahuil SA ja Assitalia SpA, ennakkoratkaisun
                                                                             edellä mainitun 27 päivänä syyskuuta 1968 allekirjoitetun
                                                                             yleissopimuksen (EYVL 1972, L 299, s. 32) 5 artiklan 1 kohdan
                                                                             tulkinnasta, sellaisena kuin yleissopimus on muutettuna Tans-
Asiassa C-236/02, jonka College van Beroep voor het bedrijfs-                kan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-
leven (Alankomaat) on saattanut EY 234 artiklan nojalla                      Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liittymisestä kyseiseen
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-               yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 9 päivänä lokakuuta 1978
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa J. Slob ja             tehdylläyleissopimuksella (EYVL L 304, s. 1, ja muutettuna
Productschap Zuivel, ennakkoratkaisun maito- ja maitotuotea-                 s. 77), Helleenien tasavallan liittymisestä kyseiseen yleissopi-
lan lisämaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista                   mukseen ja pöytäkirjaan 25 päivänä lokakuuta 1982 tehdyllä
säännöistä 9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission                      yleissopimuksella (EYVL L 388, s. 1) ja Espanjan kuningaskun-
asetuksen (ETY) N:o 536/93 (EYVL L 57, s. 12) 7 artiklan                     nan ja Portugalin tasavallan liittymisestä kyseiseen yleissopi-
1 kohdan f alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin                    mukseen ja pöytäkirjaan 26 päivänä toukokuuta 1989 tehdyllä
(kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: C. Gulmann, joka                     yleissopimuksella (EYVL L 285, s. 1), yhteisöjen tuomioistuin
hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit                        (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: P. Jann (esittelevä
J. N. Cunha Rodrigues, J.-P. Puissochet, F. Macken ja N. Colneric            tuomari), joka hoitaa viidennen jaoston puheenjohtajan tehtä-
(esittelevä tuomari), julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: johta-         viä, sekä tuomarit C. W. A. Timmermans ja S. von Bahr,
va hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 12.2.2004                      julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass, on antanut 5.2.2004
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                   tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava: