CELEX: 62021CN0514
Language: lt
Date: 2021-08-20 00:00:00
Title: Byla C-514/21: 2021 m. rugpjūčio 20 d. Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje LU / Minister for Justice and Equality

2022 3 14   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 119/16
            
         
      2021 m. rugpjūčio 20 d.Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje LU / Minister for Justice and Equality
      
      (Byla C-514/21)
      (2022/C 119/22)
      Proceso kalba: anglų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Court of Appeal
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Apeliantas: LU
      
         Kita apeliacinio proceso šalis: Minister for Justice and Equality
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Ar tuo atveju, kai prašoma perduoti asmenį, siekiant vykdyti laisvės atėmimo bausmę, kurios vykdymas buvo atidėtas ab initio, bet kurią vėliau buvo nurodyta vykdyti prašomo perduoti asmens atžvilgiu priėmus apkaltinamąjį nuosprendį dėl kitos nusikalstamos veikos, ir kai tą nutartį dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo priima teismas, pripažinęs kaltu prašomą perduoti asmenį ir skyręs jam bausmę už tą kitą nusikalstamą veiką, procesas, per kurį priimamas tas vėlesnis apkaltinamasis nuosprendis ir nutartis dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo, yra sudėtinė „teisminio nagrinėjimo, po kurio buvo priimtas <…> sprendimas“, kaip tai suprantama pagal Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (1) 4a straipsnio 1 dalį, dalis?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Ar atsakymui į 1 klausimo a punktą turi reikšmės tai, ar teismas, priėmęs nutartį dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo, pagal įstatymus privalėjo priimti tą nutartį, ar jis galėjo priimti tokią nutartį savo nuožiūra?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Ar 1 klausime aprašytomis aplinkybėmis vykdančioji teisminė institucija, turi teisę išnagrinėti, ar procesas, per kurį buvo priimtas paskesnis apkaltinamasis nuosprendis ir nutartis dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo ir kuris vyko nedalyvaujant prašomam perduoti asmeniui, buvo vykdomas laikantis Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 6 straipsnio ir, visų pirma nustatyti, ar dėl to, kad prašomas perduoti asmuo nedalyvavo procese, buvo pažeista jo teisė į gynybą ir (arba) to asmens teisė į teisingą bylos nagrinėjimą?
               
            
                  3.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Ar 1 klausime aprašytomis aplinkybėmis, jeigu vykdančioji teisminė institucija padaro išvadą, kad procesas, per kurį buvo priimtas paskesnis apkaltinamasis nuosprendis ir nutartis dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo, buvo vykdomas nesilaikant Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 6 straipsnio ir, visų pirma, dėl prašomo perduoti asmens nedalyvavimo buvo pažeista jo teisė į gynybą ir (arba) to asmens teisė į teisingą bylos nagrinėjimą, vykdančioji teisminė institucija turi teisę ir (arba) privalo a) atsisakyti perduoti prašomą perduoti asmenį remdamasi tuo, kad toks perdavimas prieštarautų [EŽTK] 6 straipsniui ir (arba) Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniui bei 48 straipsnio 2 daliai, ir (arba) b) kaip perdavimo sąlygą nustatyti, kad išduodančioji teisminė institucija turi užtikrinti, kad prašomas perduoti asmuo po perdavimo turės teisę į bylos persvarstymą arba teisę pateikti apeliacinį skundą, kurių nagrinėjimo procese šis asmuo turės teisę dalyvauti ir kurie suteikia galimybę bylą pakartotinai nagrinėti iš esmės, įskaitant naujus įrodymus, o po šio proceso pirminis sprendimas gali būti panaikintas, kiek tai susiję su apkaltinamuoju nuosprendžiu, dėl kurio buvo priimta nutartis dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Ar, kiek tai susiję su 3 klausimo a punktu, taikytinas kriterijus yra tai, ar prašomo perduoti asmens perdavimas iš esmės pažeistų [EŽTK] 6 straipsnyje ir (arba) Chartijos 47 straipsnyje bei 48 straipsnio 2 dalyje numatytas jo pagrindines teises, ir, jeigu taip, ar to, kad procesas, per kurį buvo priimtas paskesnis apkaltinamasis nuosprendis ir nutartis dėl bausmės vykdymo atidėjimo panaikinimo, vyko in absentia ir kad, jeigu prašomas perduoti asmuo būtų perduotas, jis neturėtų teisės į bylos persvarstymą arba teisės pateikti apeliacinį skundą, pakanka tam, kad vykdančioji teisminė institucija galėtų padaryti išvadą, jog perdavus tokį asmenį tos teisės būtų iš esmės pažeistos?
                           
                        
            
         (1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).