CELEX: E2015P0016
Language: sk
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Žiadosť o poradné stanovisko Súdu EZVO z 9. júla 2015, ktorú predložil Fürstlicher Oberster Gerichtshof, Liechtenstein, vo veci Rainer Armbruster/Swiss Life (Liechtenstein) AG (Vec E-16/15)

29.9.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 357/31
            
         Žiadosť o poradné stanovisko Súdu EZVO z 9. júla 2015, ktorú predložil Fürstlicher Oberster Gerichtshof, Liechtenstein, vo veci Rainer Armbruster/Swiss Life (Liechtenstein) AG
   (Vec E-16/15)
   (2016/C 357/11)
   Listom z 9. júla 2015, ktorý bol doručený do podateľne Súdu EZVO 9. júla 2015, Fürstliches Obergericht, Liechtenstein (Najvyšší súd, Lichtenštajnsko), požiadal Súd EZVO vo veci Rainer Armbruster/Swiss Life (Liechtenstein) AG o poradné stanovisko k týmto otázkam:
   
               1.
            
            
               Má sa článok 36 ods. 2 smernice 2002/83/ES Európskeho parlamentu a Rady z 5. novembra 2002 o životnom poistení vykladať v tom zmysle, že povinnosti poskytovať informácie uvedené v článku 36 ods. 2 a v prílohe III A a)11 a a)12 a B b)2 v prípade poistiek životného poistenia vzťahujúcich sa na podielové fondy sa musia splniť aj vtedy, ak osoba nadobudne poistku životného poistenia vzťahujúcu sa na podielové fondy od inej osoby so súhlasom poisťovateľa v dôsledku právneho úkonu vo forme prevodu zmluvy („poistenie z druhej ruky“)?
            
         V prípade, že Súd EZVO odpovie na prvú otázku kladne, kladie sa táto dodatočná otázka:
   
               2.
            
            
               Má sa článok 36 ods. 2 smernica 2002/83/ES o životnom poistení vykladať v tom zmysle, že v prípade právneho prevodu zmluvy o poistke životného poistenia vzťahujúcej sa na podielový fond sa novému poistníkovi musia poskytnúť len všeobecné informácie alebo musí poisťovňa poskytnúť novému poistníkovi aj informácie, ktoré sa konkrétne týkajú poistného produktu, ktorý má nadobudnúť, najmä pokiaľ ide o rozdiely medzi investorskými alebo rizikovými profilmi súčasného poistníka a nadobúdateľa?
            
         
               3.
            
            
               Sú ustanovenia týkajúce sa povinností poisťovateľa podľa prílohy III B b2) smernice 2002/83/ES o životnom poistení účinne transponované do vnútroštátneho práva aj vtedy, ak vnútroštátne právo stanovuje v prílohe 4 (II) (2) Versicherungsaufsichtsgesetz (zákon o dohľade nad poisťovníctvom, VersAG), že v prípade poistiek životného poistenia vzťahujúcich sa na podielové fondy sa počas trvania poistnej zmluvy musia poskytovať informácie o podieloch, s ktorými je poistka spojená, a o povahe aktív v týchto podieloch len v prípade, ak zmeny v poskytovaných informáciách vyplývajú zo „zmeny alebo doplnenia práva“, ale nie aj „v prípade zmeny zmluvných podmienok“ [príloha III B b)2 smernice 2002/83/ES]?