CELEX: 51979PC0582
Language: da
Date: 1979-10-25
Title: GATT MULTILATERALE HANDELSFORHANDLINGER (Meddelelse fra Kommissionen til Rådet)#TILLÆG TIL, DEN ENDELIGE RAPPORT OM DE MULTILATERALE HANDEL FORHANDLINGER UNDER GATT I GENEVE (TOKYO-RUNDEN) OG FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING (dok. KOM(79)514 endelig udg.)#TOLDVÆRDI (Aftale om gennemførelse af bestemmelserne i art. VII i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 582
Vol. 1979/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---               I . .
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
1
                                                       KOM(79 ) 582 endelig udg .
»
                                                       Bruxelles - den 25 . Oktober 1979
                              GATT MULTILATERALE HANDELSFORHANDLINGER
                                                                    o
                              ( Meddelelse fra Kommissionen til Rådet )
                      TILLÆG TIL, DEN ENDELIGE RAPPORT OM DE MULTILATERALE
                  HANDEL FORHANDLINGER UNDER GATT I GENEVE        ( TOKYO-RUNDEN )
                     I •    «V-              c     o
                       -   ^/^OG FORSLAG Til RÅDETS BESLUTNING
                      VI         ( dok . KOM(79)514 endelig udg.)
                                              TOLDVÆRDI
                    ( Aftale om gennemførelse af bestemmelserne i art . VII
                i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel )
     K0M(79 ) 582 endelig udg .
 ---pagebreak--- Inlednmg
1 . Kommissionen gav i sin rapport om de multilaterale handelsforhandlinger
    inden for GATT vedrørende toldværdi ( dok . KOM ( 79 ) 514 endelig udgave ,
    2 . del , side 27 ) meddelelse om , at der eksisterede to versioner af told-
    værdiaftalen , og anmodede Rådet om at indgå den aftale , der er anført
    i GATT dok. MTN/nTM/w/229 rev« 1 , siden ændret ved dok. MTN/NTM/W/252 ,
    under forbehold af resultatet af drøftelserne om den alternative version .
2 . I ugen fra den 1 . oktober 1979 fortsattes drøftelserne mellem repræsen-.
    tanter for et betydeligt antal industri- og udviklingslande . Disse drøf­
    telser resulterede i en "ad referendum" aftale om teksten til den proto-
 . kol , der er føjet som bilag til denne meddelelse . Der blev opnået enig­
    hed om at knytte denne protokol til toldværdiaftalen ( dok . MTN/nTM/w/229
    rev. l ) som bilag , hvis ingen af de lande , som deltog i drøftelserne ,
    gjorde indsigelse inden den 19 . oktober . Der er ikke fremkommet nogen
    indsigelser . GATT-sekretariatet vil derfor den 1 . november 1979 give ad­
    gang til undertegnelse af toldværdiaftalen og protokollen. Man enedes
    endvidere om , at der tinder disse omstændigheder ikke skulle gives adgang
    til undertegnelse af den alternative version af toldværdiaftalen , som
    støttes af en , række udviklingslande .
Indgåelse af toldværdiaftalen
3 . Kommissionen finder resultatet af de fortsatte drøftelser tilfredsstil­
    lende og er af den opfattelse , at Fællesskabet bør godkende protokollen
    på betingelse af , at der fra et tilstrækkeligt stort antal udviklings­
    lande opnås bindende tilsagn om , at de vil undertegne toldværdiaftalen ,
    inden den træder i kraft den 1 . januar 1981 . Der er ingen forslag om på
    nuværende tidspunkt at gøre nøjere rede for , hvilke udviklingslande der
    skal betragtes som vigtige udviklingslande , men der vil være mulighed for
    at undersøge , om et tilstrækkeligt stort antal udviklingslande har givet
    tilsagn om at undertegne aftalen , før Fællesskabet binder sig endeligt
    til at godkende protokollen .
                               . »
4« Både toldværdiaftalen og protokollen skal undertegnes , før protokollen
    træder i kraft . Det vil derfor være muligt for Fællesskabet at godkende
    selve toldværdiaftalen , men udsætte godkendelsen af protokollen , indtil
    det er godtgjort , at de Btillede betingelser er opfyldt .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
    Det fremgår , at XJSA kun vil godkende protokollen på betingelser , som
    svarer til de i punkt 3 omhandlede . Da USA 's godkendelse af protokollen
    forudsætter en ændring af de love , som allerede er vedtaget med henblik
   på gennemførelse af toldværdiaftalen , kan USA ikke godkende protokollen
    officielt , før de nødvendige lovgivningsmæssige ændringer er sket . Så­
    fremt "betingelserne opfylde   påregnes det , at protokollen i praksis vil
   "blive godkendt samtidig af Fællesskabet og USA , sandsynligvis i midten
   af 1980'erne .
Konklusion
På baggrund af resultatet af de fortsatte drøftelser med udviklingslandene
anbefaler Kommissionen Rådet at godkende toldværdiaftalen og den dertil
knyttede protokol under forudsætning af , at fællesskabet ikke godkender
protokollen      officielt , før et tilstrækkeligt stort antal udviklingslande
har givet bindende tilsagn om at undertegne toldværdiaftalen , inden den
træder i kraft den 1 . januar 1981 * I den forbindelse foreslår Kommissionen
følgende ændring til det" udkast til beslutning , der findeB i Kommissionens
rapport , 2 . del , bilag I.
I listen over aftaler i præamblen og i artikel 1 bør der efter ordene "Afta­
le om gennemførelse af bestemmelserne i artikel VII 1 Den almindelige Over­
enskomst om Told og Udenrigshandel " tilføjes følgende nog den dertil knyt­
tede protokol".
 ---pagebreak---                                                             « . à
   De multilaterale handelsforhandlinger                             /Tillæg 1
  Gruppen vedrørende " ikke-Toldmæssige
   foranstaltninger"
                                                  Oktober 1979
  Undergruppen vedrørende "Toldspørgsmål **
                .                  Toldværdi
             Aftale om gennemførelse af "bestemmelserne i art . VII
           i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel
                                    Tillæg          '
. Dette dokument rundsendeB efter anmodning fra en række delegationer .
  Der er fornylig blevet ført konsultationer mellem delegationer fra industri-
  og udviklingslande med henblik på at nå frem til en enkelt tekst til en af­
  tale om gennemførelse af bestemmelserne i artikel VII i Den almindelige
  Overenskomst om Told og Udenrigshandel . Som et reltat af disse konsulta­
  tioner er den vedføjede protokol blevet udarbejdet . Det er disse delega­
  tioners hensigt at søge bemyndigelse fra deres respektive myndigheder til
  at undertegne denne protokol for at sikre , „at aftalen anvendes sammen med
  protokollen .
 ---pagebreak---           Protokol til Aftalen om gennemførelse af bestemmelserne
          i artikel VII i Den almindelige Overenskomst om Told
                              og Udenrigshandel
Parterne i Aftalen om gennemførelse af "bestemmelserne i artikel VII i Den
almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel ( herefter benævnt "afta­
len" ) ,
som henviser til de multilaterale handelsforhandlinger og til det ønske ,
der blev fremsat på mødet den 11 . og 12 . april 1979 i Udvalget for Handels­
forhandlinger , om at nå frem til en enkelt tekst til aftale om gennemfø­
relse af bestemmelserne i artikel VII i Den almindelige Overenskomst om
Told og Udenrigshandel ,
som erkender , at udviklingslande kan have sårlige problemer med at anvende
aftalen ,   -                                                      '
som tager i betragtning , at bestemmelserne i aftalens artikel 27 vedrørende
ændringer endnu ikke er trådt i kraft ,
er herved i
______ .
                                                                                j^
                                                                                 i
                                                   ■           ■ •       '
                                                                               i
                                                                              •r
                                                                               ]
 ---pagebreak---                                     - 2 -
I. 1 . nået til enighed om at ophæve "bestemmelsen i aftalens artikel 1 ,
        stk. 2 , litra b ), afsnit IV;
   2 . nået til erkendelse af , at den femårs frist inden for hvilken ud­
       viklingslandene i henhold til artikel 21 , stk . 1 , skal tage aftalens
       "bestemmelser i anvendelse , i praksis kan vise sig at være utilstræk­
       kelig for visse udviklingslande . I så fald kan et udviklingsland , der
       er part i aftalen , før udløbet af den i artikel 21 , stk . 1 , omhandlede
       periode anmode om forlængelse af denne periode i forventning om , at
       aftalens parter vil give en sådan anmodning en velvillig "behandling ,
       når det pågældende udviklingsland kan fremføre overbevisende argu­
       menter ;
   3 . nået til   erkendelse af , at udviklingslande , som for øjeblikket værdi-
       ansætter   varer ud fra officielt fastsatte minimumsværdier , kan nære -
       ønske om   at tage forbehold , således at de foreløbig i begrænset om­
       fang kan   ansætte toldværdien som hidtil på vilkår og betingelser , .
       som aftalens parter måtte blive enige om ;
   4. nået til erkendelse af , at udviklingslande , som er af den opfattelse ,
     . at den i aftalens artikel 4 fastsatte ombytning af rækkefølge efter
       anmodning fra importøren kan skabe virkelige problemer for dem , kam
       nære ønske om at tage følgende forbehold i forbindelse med artikel 4 *
              "Den                      regering forbeholder sig ret til at
               fastsætte , at den relevante bestemmelse i aftalens artikel 4
              kun skal anvendes , såfremt toldmyndighederne indvilliger i
              at efterkomme anmodningen om en ombytning af artikel 5 og 6".
        Tager udviklingslande et sådant forbehold , skal aftalens parter give
       deres samtykke hertil i henhold til aftalens artikel 23 ;
                                             \
                                              t
 ---pagebreak---        5 » nået til erkendelse af , at udviklingslande kan nære ønske om at
           tage følgende forbehold i forbindelse med aftalens artikel 5 , stk .
           2s
                    "Den                     regering forbeholder sig ret til at
                    fastsætte , at aftalens artikel 5 » stk . 2 , skal anvendes i
                    overensstemmelse med bestemmelsen i den dertil hørende
                    bemærkning , hvadenten indføreren anmoder herom eller ej .
           Tager udviklingslande et sådant forbehold , skal aftalens parter
           give deres samtykke hertil i henhold til aftalens artikel 23 }
       6 . nået til erkendelse af , at visse udviklingslande har udtrykt be­
           kymring for , at der kan opstå problemer med gennemførelsen af af­
           talens artikel 1 , i det omfang den vedrører indførsel til deres
           lande gennem eneagentur , eneforhandlere og enekoncessionshavere .
           Aftalens parter er enige om , at hvis der i praksis opstår sådanne
           problemer i udviklingslande , der anvender aftalen , vil dette spørgs-
           mal blive taget op til undersøgelse efter anmodning fra sådanne
           med henblik på at finde en passende løsning ;
      '7 * nået til enighed om , at det af artikel 17 fremgår , at det ved an­
           vendelsen af aftalen kan være nødvendigt for toldmyndighederne at
           forhøre sig om sandheden eller nøjagtigheden af enhver meddelelse ,
           erklæring eller ethvert r dokument , der fremlægges for dem med henblik
           på ansættelse af toldværdi . De er endvidere nået til enighed om , at
           der derfor gennem artiklen er åbnet mulighed for at indhente yderli­
           gere oplysninger , der f.eks . skal sikre , at de oplysninger om told­
           værdien , der angives eller meddeles til toldmyndighederne i for­
           bindelse med. en ansættelse af toldværdien , er fuldstændige og kor­
           rekte . De erkender , at aftalens parter med forbehold af de love og
           procedurer , der gælder i deres respektive lande , har ret til at for-
                  x
           vente ' importørernes fulde medvirken ved indhentning af disse
           oplysninger ;
ae ) Udtrykket "har ret til at forvente" skal oversattes med henholdsvis
     "ils ont le droit de oompter surM og "tienen el dereoho de contar con".
 ---pagebreak---                                      - 4 -
     8 . nået "til enighed om t at den pris , der er "betalt , eller som skal be­
         tales , omfatter alle de betalinger , som er ydet , eller som skal ydes
         som betingelse for salget af de indførte varer af køberen til sælger­
         en eller af køberen til en tredjepart som dækning for en af sælgernes
         forpligtelser j
II . 1 . Ved aftalens ikrafttrædelse anses bestemmelserne i denne protokol
         for at være en del af aftalen .
     2 . Denne protokol deponeres hos generaldirektøren for DE KONTRAHERENDE
         PARTER i GATT . Den er åben for godkendelse ved undertegnelse eller
         på anden måde for parter , der har undertegnet Aftalen om gennemfø- -
         relse af bestemmelserne i artikel VII i Den almindelige Overenskomst
         om Told og Udenrigshandel og for andre regeringer , der har godkendt
         eller tiltrådt aftalen i henhold til bestemmelserne i dennes artikel
         22 .
         Udfærdiget i Genéve , deri 1 . november 1979 i et enkelt eksemplar på
         engelsk , fransk og spansk , alle tekster af samme gyldighed .