CELEX: 31987R4151
Language: el
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4151/87 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί ορισμένους κανονισμούς στον τομέα των οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων λόγω της έναρξης ισχύος της συνδυασμένης ονοματολογίας

Avis juridique important

|

31987R4151

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4151/87 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί ορισμένους κανονισμούς στον τομέα των οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων λόγω της έναρξης ισχύος της συνδυασμένης ονοματολογίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 391 της 31/12/1987 σ. 0001 - 0029 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 4 σ. 0279  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 4 σ. 0279 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4151/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της  22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί ορισμένους κανονισμούς στον τομέα των οικονομικών τελωνειακών  καθεστώτων λόγω της έναρξης ισχύος της συνδυασμένης ονοματολογίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και  στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)  αριθ. 3985/87(2), και ιδίως το άρθρο 15, Εκτιμώντας: ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 το Συμβούλιο ενέκρινε, με έναρξη ισχύος από την 1η  Ιανουαρίου 1988, τη συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων η οποία αντικαθιστά την ισχύουσα  ονοματολογία; ότι, κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να προσαρμοστεί η κατάταξη των εμπορευμάτων που  περιλαμβάνονται στους ακόλουθους κανονισμούς στον τομέα των οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων: -κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3677/86 του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 1986 που καθορίζει ορισμένες  διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 σχετικά με το καθεστώς τελειοποίησης προς  επανεξαγωγή(3), -κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2458/87 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1987 που καθορίζει ορισμένες  διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2473/86 του Συμβουλίου σχετικά με το καθεστώς  τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και το σύστημα των τυποποιημένων συναλλαγών(4), -κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2763/83 του Συμβουλίου της 26ης Σεπτεμβρίου 1983 για το καθεστώς που  επιτρέπει τη μεταποίηση εμπορευμάτων υπό τελωνειακό έλεγχο πριν να τεθούν σε ελεύθερη  κυκλοφορία(5), -κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2656/87 της Επιτροπής της 1ης Σεπτεμβρίου 1987 που αφορά την εφαρμογή του άρ- θρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμ- βουλίου για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξα- γωγή(6), -Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2657/87 της Επιτροπής της 1ης Σεπτεμβρίου 1987 για την παρέκκλιση από την απαγόρευση προσφυγής στη μέθοδο του συμψηφισμού στο ισοδύναμο για το σκληρό σιτάρι(7); ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής  Οικονομικών Τελωνειακών Καθεστώτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Αρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3677/86 τροποποιείται ως εξής: 1.Στο άρθρο 29 παράγραφος 2, η έ νδειξη «της διάκρισης 17.01 Β του κοινού δασμολογίου»  αντικαθίσταται από την ένδειξη των «διακρίσεων 1701^11 ή 1701^12 της συνδυασμένης ονοματολογίας». 2.Το άρθρο 53 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ίΑρθρο 53 1. ^ίΟταν τα εμπορεύματα εισαγωγής είναι ελαιόλαδα που υπάγονται στις κλάσεις 1509 ή 1510 της  συνδυασμένης ονοματολογίας και επιτρέπεται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, είτε ως έχουν είτε υπό  μορφή παράγωγων προϊόντων των διακρίσεων 1509^90^00 ή 1510^00^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η  εισπρακτέα γεωργική εισφορά είναι: -η γεωργική εισφορά που αναφέρεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής που χορηγείται στο πλαίσιο του  διαγωνισμού, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  3136/78, ή -η τελευταία ελάχιστη γεωργική εισφορά που έχει καθοριστεί από την Επιτροπή πριν από την ημερομηνία  αποδοχής της διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον προσκομίζεται το πιστοποιητικό που  αναφέρεται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού ή εφόσον η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη  κυκλοφορία είναι ίση ή κατώτερη των 100 χιλιογράμμων. 2. ^Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης όταν τα εμπορεύματα εισαγωγής είναι ελιές των  διακρίσεων 0709^90^39 ή 0711^20^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας και εφόσον έχει επιτραπεί να  τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγα προϊόντα των διακρίσεων 1509^90^00 ή 1510^00^90 της  συνδυασμένης ονοματολογίας.» 3.Στο παράρτημα ΙΙΙ, ο τίτλος της πρώτης στήλης αντικαθίσταται από τον τίτλο «κεφάλαιο της  συνδυασμένης ονοματολογίας», και ο αριθμός «73» αντικαθίσταται από τον αριθμό «72». 4.Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής: α)το πρώτο εδάφιο του λήμματος για το ρύζι αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ρύζι Ρύζια των διακρίσεων 1006^10 (εκτός της διάκρισης 1006^10^10), 1006^20 ή 1006^30 της συνδυασμένης  ονοματολογίας θεωρούνται σαν ισοδύναμα εμπορεύματα εισαγόμενων ρυζιών που υπάγονται στην αυτή  διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας μόνον όταν ανήκουν στην ίδια κατηγορία μ'^αυτά τα τελευταία  και όταν έχουν σχέση μήκους/πλάτους που υπάγεται στην ίδία υποδιαίρεση της κατηγορίας.»β)Ο τίτλος  του λήμματος για τις τέφρες και υπολείμματα χαλκού και των κραμάτων του αντικαθίσταται από το  ακόλουθο κείμενο: «Τέφρες και υπολείμματα χαλκού και των κραμάτων του που υπάγονται στην κλάση ex 2620 και τα  απορρίμματα και θραύσματα χαλκού και των κραμάτων που υπάγονται στη διάκριση 7404^00 της  συνδυασμένης ονοματολογίας.» γ)Το πρώτο εδάφιο του λήμματος για τα σιτάρια αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Σιτάρια Η προσφυγή στη μέθοδο συμψηφισμού στο ισοδύναμο απαγορεύεται μεταξύ του μαλακού σιταριού που  υπάγεται στη διάκριση 1001^90^99 της συνδυασμένης ονοματολογίας και έχει συγκομιστεί στην  Κοινότητα, καθώς και του σκληρού σιταριού που υπάγεται στη διάκριση 1001^10^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας και έχει συγκομιστεί στην Κοινότητα, και του εισαγόμενου σιταριού των ιδίων  διακρίσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας που έχει συγκομιστεί σε τρίτη χώρα.» 5.Το παράρτημα V αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. 6.Το παράρτημα VII αντικαθίσταται από το παράρ- τημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.  Αρθρο 2 Στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2458/87, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το  ακόλουθο κείμενο: «2. ^Η παράγραφος 1 δεν επηρεάζει τις αποφάσεις που επιτρέπουν τον μη καταλογισμό στις ποσοστώσεις  κατά την εξαγωγή τεφρών και υπολειμμάτων χαλκού και των κραμάτων του που υπάγονται στην κλάση 2620  της συνδυασμένης ονοματολογίας και θραυσμάτων χαλκού και των κραμάτων του που υπάγονται στη  διάκριση 7404^00 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»  Αρθρο 3 Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2763/83 αντικαθίσταται από το παραρτημα ΙΙΙ του  παρόντος κανονισμού.  Αρθρο 4 Το αθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2656/87 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ίΑρθρο 1 Για την εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85, θεωρείται ότι πληρούνται οι  οικονομικοί όροι σχετικά με το σκληρό σιτάρι που υπάγεται στη διάκριση 1001^10^90 της συνδυασμένης  ονοματολογίας, όταν η επεξεργασία τελειοποίησης προς επανεξαγωγή αφορά τη μεταποίηση σε ζυμαρικά εν  γένει που υπάγονται στις διακρίσεις 1902^11^00 και 1902^19 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που  πρόκειται να εξαχθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής για να διατεθούν στην κατανάλωση.»  Αρθρο 5 Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2657/87 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ίΑρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  3677/86, επιτρέπεται προσφυγή στη μέθοδο του συμψηφισμού στο ισοδύναμο μεταξύ του σκληρού σιταριού  που υπάγεται στη διάκριση 1001^10^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας και ανταποκρίνεται στους όρους του άρθρου 9 της συνθήκης και του εισαγόμενου σιταριού που υπάγεται στην ίδια διάκριση, εφόσον η  προσφυγή στην εν λόγω μέθοδο πραγματοποιείται για την παραγωγή ζομαριών που υπάγονται στις  διακρίσεις 1902^11^00 και 1902^19 της συνδυασμένης ονοματολογίας, και τα εν λόγω ζυμαρικά εξάγονται  προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και διατίθενται για κατανάλωση στη χώρα αυτή.»  Αρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1987. Για την ΕπιτροπήCOCKFIELDAntiprσedrow (1)ΕΕ αριθ. L 256 της 7.^9.^1987, σ. 1.  (2)ΕΕ αριθ. L 376 της 31.^12.^1987, σ. 1.  (3)ΕΕ αριθ. L 351 της 12.^12.^1986, σ. 1.  (4)ΕΕ αριθ. L 230 της 17.^8.^1987, σ. 1.  (5)ΕΕ αριθ. L 272 της 5.^10.^1983, σ. 1.  (6)ΕΕ αριθ. L 251 της 2.^9.^1987, σ. 13.  (7)ΕΕ αριθ. L 251 της 2.^9.^1987, σ. 14.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΚΑΤ' ΑΠΟΚΟΠΗ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΠΡΟΟΟΝΤΩΝ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΙ Η ΙΔΙΑΙΤΕΡΗ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΟΥ  ΠΡΟΒΛΕ-ΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 21 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Α) ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ ΚΑΝΑΝΙΣΜΟΥ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κατάλογος που αναφέρεται στο άρθρο 2 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>