CELEX: 32017R1598
Language: sk
Date: 2017-09-22 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1598 z 22. septembra 2017, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických

23.9.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 245/1
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1598
   z 22. septembra 2017,
   ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1518 (2) Komisia po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (3) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických.
            
         
               (2)
            
            
               Je vhodné dať spoločnostiam, ktoré nevyvážali bionaftu v období pôvodného prešetrovania, možnosť požiadať o revízne prešetrovanie toho, či sa na ne môže vzťahovať colná sadzba uložená pre spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky. Takéto revízne prešetrovanie sa vykoná, ak nový vývozca alebo výrobca z predmetnej vyvážajúcej krajiny predloží Komisii dostatočné dôkazy, že 1. nevyvážal daný výrobok v období prešetrovania, ktoré bolo základom pre opatrenia, 2. nie je prepojený so žiadnym vývozcom ani s výrobcom, na ktorého sa vzťahujú uložené opatrenia, a 3. buď skutočne vyvážal dotknutý tovar, alebo prijal neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť značné množstvo tohto tovaru do Únie po skončení obdobia prešetrovania.
            
         
               (3)
            
            
               Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1518 sa však nestanovila možnosť, aby noví vývozcovia mohli požiadať o takéto revízne prešetrovanie. Dané nariadenie by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1036.
            
         
               (5)
            
            
               Článok 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1518 by sa mal vzhľadom na uvedené skutočnosti zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V článku 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1518 sa dopĺňa tento odsek 6:
   
      „6.   Keď ktorákoľvek strana zo Spojených štátov amerických predloží Komisii dostatočné dôkazy o tom, že:
      
                  a)
               
               
                  v období prešetrovania (od 1. apríla 2007 do 31. marca 2008) nevyvážala tovar opísaný v ods. 1 s pôvodom v Spojených štátoch amerických;
               
            
                  b)
               
               
                  nie je prepojená so žiadnym vývozcom ani s výrobcom, na ktorého sa vzťahujú opatrenia uložené týmto nariadením, a
               
            
                  c)
               
               
                  buď skutočne vyvážala dotknutý tovar, alebo prijala neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť značné množstvo tohto tovaru do Únie po skončení obdobia prešetrovania,
               
            Komisia môže zmeniť prílohu I tak, aby sa na uvedenú stranu vzťahovalo clo uplatniteľné na spolupracujúcich výrobcov nezaradených do vzorky, t. j. 115,6 EUR na tonu.“
   
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 22. septembra 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 69).
   
      (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).