CELEX: C2002/031/16
Language: it
Date: 2002-02-02 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 15 novembre 2001 nella causa T-349/00, Giorgio Lebedef contro Commissione delle Comunità europee (Dipendenti — Accordo quadro del 1974 Commissione-organizzazioni sindacali e professonali — Revisione o modifica — Procedura di concertazione — Introduzione di nuove modalità — Ricevibilità)

C 31/8                    IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           2.2.2002
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                     rieth, avocats, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro
                                                                               l’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi,
                           18 ottobre 2001                                     disegni e modelli) (UAMI) (agenti: sigg. A von Mühlendahl e
                                                                               D. Schennen e sig.ra S. Laitinen), avente ad oggetto un
 nella causa T-333/99, X contro Banca centrale europea (1)                     ricorso contro la decisione della terza commissione di ricorso
                                                                               dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi,
                                                                               disegni e modelli) 21 settembre 1999 (procedimento R 71/99-
(«Dipendenti — Dipendenti della Banca centrale europea —                       3), notificato alla ricorrente il 28 settembre 1999, il Tribunale
Competenza del Tribunale — Legittimità delle condizioni di                     (Seconda Sezione), composto dai sigg.ri A.W.H. Meij, presiden-
impiego — Diritti della difesa — Licenziamento — Molestia
                                                                               te, A. Potocki e J. Pirrung, giudici, cancelliere: sig.ra Christen-
                         — Abuso di Internet»)                                 sen, amministratore, ha pronunciato il 19 settembre 2001 una
                                                                               sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
                             (2002/C 31/14)
                      (Lingua processuale: il tedesco)                         1)    Il ricorso è respinto
                                                                               2)    Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
Nella causa T-333/99, X, residente a Francoforte sul Meno
(Germania), rappresentato dagli avv.ti N. Pflüger, R. Steiner e                (1) GU C 63 del 4.03.2000.
S. Mittländer, avocats, con domicilio eletto in Lussemburgo,
contro Banca centrale europea (agenti: sig.re C. Zilioli e
V. Saintot e sig. B. Wägenbaur), avente ad oggetto una
domanda di annullamento della decisione del comitato esecuti-
vo della Banca centrale europea 9 novembre 1999 di mantene-
re la sospensione del ricorrente e di trattenere la metà della sua
retribuzione di base e della decisione 18 novembre 1999 di
licenziare il ricorrente, il Tribunale (Terza Sezione), composto                    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
dai sigg. J. Azizi, presidente, K. Lenaerts e M. Jaeger, giudici,
cancelliere: sig.ra D. Christensen, amministratore, ha pronun-
ciato, il 18 ottobre 2001, una sentenza il cui dispositivo è del                                        15 novembre 2001
seguente tenore:
                                                                               nella causa T-349/00, Giorgio Lebedef contro Commis-
1)    Il ricorso è respinto.                                                                    sione delle Comunità europee (1)
2)    Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
                                                                               (Dipendenti — Accordo quadro del 1974 Commissione-
                                                                               organizzazioni sindacali e professonali — Revisione o modi-
(1) GU C 79 del 18.3.00.
                                                                               fica — Procedura di concertazione — Introduzione di nuove
                                                                                                      modalità — Ricevibilità)
                                                                                                           (2002/C 31/16)
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                                          (Lingua processuale: il francese)
                          19 settembre 2001
nella causa T-336/99, Henkel KGaA contro l’Ufficio per                         Nella causa T-349/00, Giorgio Lebedef, dipendente della
l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e                        Commissione delle Comunità europee, residente a Senninger-
                          modelli) (UAMI) (1)                                  berg (Lussemburgo), rappresentato dagli avv.ti G. Bounéou e
                                                                               F. Frabetti, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro
(«Marchio comunitario — Forma di un prodotto per lava-                         Commissione delle Comunità europee (agenti: sig.ri G. Valsesia
biancheria o per lavastoviglie — Marchio tridimensionale —                     e J. Currall), avente ad oggetto una domanda di annullamento
Impedimento assoluto — Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento                 delle «norme operative relative ai livelli, all’organo e alle
                             (CE) n. 40/94»)                                   procedure di concertazione» concordate tra la Commissione e
                                                                               la maggioranza delle organizzazioni sindacali e professionali
                             (2002/C 31/15)                                    in data 19 gennaio 2000, o, in subordine, della composizione
                                                                               dell’organo di concertazione, previsto da queste norme, nella
                                                                               parte in cui esse escludono il sindacato «Action et défense» da
                      (Lingua processuale: il tedesco)                         questo organo, il Tribunale (Quarta Sezione), composto dal
                                                                               sig. P. Mengozzi, presidente, e dalla sig.ra V. Tiili e dal sig.
                                                                               R.M. Moura Ramos, giudici; cancelliere: J. Plingers, amministra-
Nella causa T-337/99, THenkel KGaA, con sede in Düsseldorf                     tore, ha pronunciato, il 15 novembre 2001, una sentenza il
(Germania), rappresentata dagli avv.ti H.-F. Wissel e C. Oster-                cui dispositivo è del seguente tenore:
 ---pagebreak--- 2.2.2002                  IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            C 31/9
1)    Le «norme operative relative ai livelli, all’organo e alle procedure         ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
      di concertazione», concordate tra la Commissione e la maggio-
      ranza delle organizzazioni sindacali e professionali in data
      19 gennaio 2000, sono annullate nella parte in cui escludono
      il sindacato «Action e défense» dall’organo di concertazione.                                      19 settembre 2001
2)    La Commissione sopporterà tutte le spese.
                                                                                nella causa T-332/99, Paul Jestädt contro Consiglio dell’U-
                                                                                nione europea e Commissione delle Comunità europee (1)
(1) GU C 61 del 24.2.2001.
                                                                                («Ricorso per risarcimento danni — Responsabilità extracon-
                                                                                trattuale — Latte — Prelevamento supplementare — Quan-
                                                                                titativo di riferimento — Regolamento (CE) n. 2330/98
                                                                                — Indennizzo dei produttori — Prescrizione — Ricorso
                                                                                                    manifestamente irricevibile»)
                                                                                                            (2002/C 31/18)
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                          15 novembre 2001
                                                                                                     (Lingua processuale: il tedesco)
nelle cause riunite T-83/99 e T-84/99 DEP, Carlo Ripa di
 Meana e Leoluca Orlando contro Parlamento europeo (1)
                     («Liquidazione delle spese»)                               Nella causa T-332/99, Paul Jestädt, residente a Grossenlüder
                                                                                (Germania), rappresentato dall’avv. R.J. Seimetz, contro Consi-
                            (2002/C 31/17)                                      glio dell’Unione europea (agente: sig.ra A.-M. Colaert) e
                                                                                Commissione delle Comunità europee (agente: sig. M. Niejahr),
                                                                                avente ad oggetto la domanda di risarcimento, in applicazione
                      (Lingua processuale: l’italiano)                          degli artt. 235 CE e 288, secondo comma, CE, del danno
                                                                                asseritamente subito dal ricorrente a causa del divieto di
                                                                                mettere in commercio latte a norma del regolamento (CEE) del
                                                                                Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che fissa le norme generali
                                                                                per l’applicazione del prelievo di cui all’articolo 5 quater del
Nelle cause riunite T-83/99 e T-84/99 DEP, Carlo Ripa di
                                                                                regolamento (CEE) n. 804/68 nel settore del latte e dei
Meana, ex deputato del Parlamento europeo, residente in
                                                                                prodotti lattiero-caseari (GU L 90, pag. 13), come integrato dal
Montecastello di Vibio (Italia), Leoluca Orlando, ex deputato
                                                                                regolamento (CEE) della Commissione 16 maggio 1984,
del Parlamento europeo, residente in Palermo (Italia), rappre-
                                                                                n. 1371, che fissa le modalità di applicazione del prelievo
sentati dagli avv.ti W. Viscardini Donà e G. Donà, con
                                                                                supplementare di cui all’ articolo 5 quater del regolamento
domicilio eletto a Lussemburgo, contro Parlamento europeo
                                                                                (CEE) n. 804/68 (GU L 132, pag. 11), il presidente del
(agenti: sigg. A. Caiola e G. Ricci), avente ad oggetto la
                                                                                Tribunale di primo grado (Quarta Sezione), composto dal sig.
domanda di liquidazione delle spese che il convenuto è tenuto
                                                                                P. Mengozzi, presidente, dalla sig.ra V. Tiili e dal sig.
a rimborsare ai ricorrenti in esito alla sentenza del Tribunale
                                                                                R.M. Moura Ramos, giudici, cancelliere: H. Jung, ha emesso, il
26 ottobre 2000, cause riunite T-83/99 — T-85/99, Ripa di
                                                                                19 settembre 2001, un’ordinanza il cui dispositivo è del
Meana e a./Parlamento (Racc. pag. II-3493), il presidente del
                                                                                seguente tenore:
Tribunale di primo grado (Quarta Sezione), composto dai sigg.
M. Vilaras, presidente, sig.re V. Tiili e P. Lindh, giudici,
cancelliere: H. Jung, ha emesso, il 15 novembre 2001,
un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:                          1)    Il ricorso è dichiarato manifestamente irricevibile.
L’importo complessivo delle spese che il Parlamento deve rifondere ai           2)    Il ricorrente è condannato alle spese.
ricorrenti è fissato in ITL 40 000 000.
                                                                                (1) GU C 63 del 4.3.00.
(1) GU C 160 del 5.6.99.