CELEX: 32002R2042
Language: hu
Date: 2002-11-18 00:00:00
Title: A Bizottság 2042/2002/EK rendelete (2002. november 18.) egyes intervenciós hivatalok birtokában lévő marhahús rendszeres pályázati felhívás keretében történő értékesítéséről

03/37. kötet            HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               361
32002R2042
2002.11.19.                                  AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                              L 315/3
                                               A BIZOTTSÁG 2042/2002/EK RENDELETE
                                                          (2002. november 18.)
                 egyes intervenciós hivatalok birtokában lévő marhahús rendszeres pályázati felhívás keretében
                                                         történő értékesítéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,                                                vásárlás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó
                                                                                 részletes szabályok megállapításáról szóló, 2000.
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,                         március 15-i 562/2000/EK (6) bizottsági rendelet III.
tekintettel a legutóbb a 2345/2001/EK rendelettel (1) módosí-                    melléklete rendelkezéseinek.
tott, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló,
                                                                        (8)      Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak
1999. május 17-i 1254/1999/EGK (2) tanácsi rendeletre és
                                                                                 a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság vélemé-
különösen annak 28. cikkének (2) bekezdésére,
                                                                                 nyével,
mivel:
(1)     Az intervenciós intézkedések alkalmazása a marhahús
        tekintetében számos tagállamban a készletek felhalmozó-         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
        dását eredményezte. A tárolás túlzott elhúzódásának
        megelőzése céljából e készletek egy részét eladásra kell
                                                                                                       1. cikk
        felkínálni időszakos pályázati felhívások útján.
(2)     Az eladást a legutóbb a 2417/95/EK (3) rendelettel              (1) Az alábbi megközelítőleges mennyiségeket intervenciós
        módosított, az intervenciós hivatalok által felvásárolt         marhahúst kell eladásra felajánlani:
        marhahús forgalomba hozatalára vonatkozó kérelem                – a német intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        részletes szabályairól szóló, 1979. október 4-i                     csontos hátsó negyed,
        2173/79/EGK (4)bizottsági rendelettel és különösen
        annak II. és III. címével összhangban kell lebonyolítani.       – az olasz intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
                                                                            csontos hátsó negyed,
(3)     Az e rendelet alapján lebonyolított pályázati felhívások
        gyakoriságára és jellegére figyelemmel szükséges eltérni a      – az osztrák intervenciós hivatal birtokában lévő 304 tonna
        2173/79/EGK rendelet 6. és 7. cikkétől a pályázati                  csontos hátsó negyed,
        felhívás hirdetményében közzéteendő információk és              – a francia intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        határidők tekintetében.                                             csontos hátsó negyed,
(4)     A pályázati felhívás útján történő értékesítések megfelelő      – a spanyol intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        és egységes lebonyolításának biztosítása érdekében külön            csontos hátsó negyed,
        intézkedéseket kell elfogadni a 2173/79/EGK rendelet 8.
        cikkének (1) bekezdésében elírt intézkedéseken túl-             – a német intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        menően.                                                             csontos első negyed,
(5)     A tagállamokban a 2173/79/EGK rendelet 8. cikke (2)             – az olasz intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        bekezdésének b) pontja alkalmazása által okozott köz-               csontos első negyed,
        igazgatási nehézségekre figyelemmel rendelkezéseket kell        – az osztrák intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        hozni az e ponttól való eltérésre.                                  csontos első negyed,
(6)     A pályázati szabályok megfelelő működésének biztosí-            – a francia intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        tása érdekében a biztonság magasabb szintjét kell előírni,          csontos első negyed,
        mint amit a 2173/79/EGK rendelet 15. cikkének (1)
        bekezdésében rögzített.                                         – a spanyol intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
                                                                            csontos első negyed,
(7)     A csontos intervenciós marhahús forgalomba hozatalával
                                                                        – a dánintervenciós hivatal birtokában lévő 400 tonna csontos
        kapcsolatban összegyűlt tapasztalatok alapján szükséges
                                                                            első negyed,
        a termékek felvásárlóhoz történő szállítást megelőző
        minőségvizsgálatának megerősítése, különösen annak              – a holland intervenciós hivatal birtokában lévő 3 000 tonna
        biztosítására, hogy a termékek feleljenek meg a legutóbb            csontos első negyed,
        az 1592/2001/EK (5) rendelettel módosított, az
        1254/1999/EK tanácsi rendeletnek a marhahús-fel-                – a német intervenciós hivatal birtokában lévő 3 542 tonna
                                                                            kicsontozott marhahús,
(1) HL  L  315.,  2001.1.12., 29. o.                                    – a spanyol intervenciós hivatal birtokában lévő 341 tonna
(2) HL  L  160.,  1999.6.26., 21. o.                                        kicsontozott marhahús,
(3) HL  L  248.,  1995.10.14., 39. o.
(4) HL  L  251.,  1979.10.5., 12. o.
(5) HL  L  210.,  2001.8.3., 14. o.                                     (6) HL L 68., 2000.3.16., 22. o.
 ---pagebreak--- 362                   HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          03/37. kötet
– a francia intervenciós hivatal birtokában lévő 4 700 tonna          (7) A 2173/79/EGK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének b)
   kicsontozott marhahús,                                             pontja ellenére a pályázatokban nem kell megadni azon
                                                                      raktár(ak) nevét, ahol a termékeket tárolják.
– az olasz intervenciós hivatal birtokában lévő 1 097 tonna
   kicsontozott marhahús,
                                                                      (8) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikkének (1) bekezdése
                                                                      ellenére a biztosíték összege 100 kilogrammonként 12 euró.
– a holland intervenciós hivatal birtokában lévő 144 tonna
   kicsontozott marhahús.
(2) E rendelet rendelkezései alapján az eladást a                                                    3. cikk
2173/79/EGK rendelettel és különösen annak II. és III. címével
összhangban kell lebonyolítani.
                                                                      (1) A tagállamoknak legkésőbb a pályázatok beadási határ-
                                                                      idejét követő napon meg kell küldeniük a Bizottság részére a
                                                                      beérkezett pályázatok részleteit.
                                2. cikk
                                                                      (2) A pályázatok ellenőrzését követően a megtörténik a leg-
                                                                      alacsonyabb eladási ár meghatározása vagy a pályázati kiírás
(1) A pályázatokat az alábbi záró időpontokig kell benyúj-            eredménytelennek nyilvánítása.
tani:
a) 2002. november 25.;
                                                                                                     4. cikk
b) 2002. december 9.;
c) 2003. január 13.;                                                  (1) Az intervenciós hivatal minden pályázónak faxon
                                                                      megküldi a 2173/79/EGK rendelet 11. cikkében említett infor-
d) 2003. január 27.,                                                  mációkat.
az eladásra felkínált mennyiségek felhasználásáig.                    (2) A 2173/79/EGK rendelet 18. cikkének (1) bekezdése
                                                                      ellenére az e rendelet alapján eladott hús átvételének határideje
                                                                      a rendelet 11. cikkében említett hirdetmény közzétételének
(2) A 2173/79/EGK rendelet 6. és 7. cikke ellenére e ren-             napjától számított 2 hónap.
delet a pályázati felhívás általános hirdetményének minősül.
Az intervenciós hivataloknak minden egyes pályázatra külön
hirdetményt kell összeállítaniuk, amely tartalmazza:                                                 5. cikk
– az eladásra felkínált marhahús mennyiségét, és
                                                                      (1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket
                                                                      annak biztosítására, hogy felvásárlókhoz szállított csontos inter-
– a pályázatok benyújtásának helyét és idejét.                        venciós termékek olyan állapotban vannak. Ami teljesen
                                                                      megfelel az 562/2000/EK rendelet III. mellékletének és külö-
(3) Az érdekelt felek a II. mellékletben megadott címeken             nösen a melléklet 2. pontja a) alpontjának hatodik francia-
kaphatják meg a mennyiségekre és a termékek tárolási helyére          bekezdésének.
vonatkozó adatokat. Az intervenciós hivatalok ezen felül a (2)
bekezdésben említett hirdetményt közzéteszik központi ügyin-          (2) A tagállam viseli az (1) bekezdésben említett intézke-
tézésük helyén és azt más módon is nyilvánosságra hozhatják.          dések költségeit és különösen nem háríthatja azokat át a felvá-
                                                                      sárlóra vagy más harmadik személyekre.
(4) Az intervenciós hivataloknak először azt a húst kell érté-
kesíteniük, amelyet a leghosszabb ideje tárolnak. Azonban a           (3) A tagállamok értesítik a Bizottságot (1) minden olyan
tagállamok kivételes esetben és a Bizottság felhatalmazásával e       esetről, amikor egy csontos intervenciós negyedet az (1) bekez-
kötelezettségtől eltérhetnek.                                         désben említett mellékletnek meg nem felelőnek találtak, részle-
                                                                      tesen megjelölve az adott negyed minőségét és mennyiségét,
(5) Csak az intervenciós hivatalhoz az adott pályázati                valamint az azt előállító hűtőházat.
kiírásra megadott határnap déli 12 óráig beérkezett pályáza-
tokat lehet figyelembe venni.
                                                                                                     6. cikk
(6) A 2173/79/EGK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése
ellenére a pályázatokat zárt borítékban és az e rendeletre vala-
mint az adott időpontra való utalással kell az intervenciós hiva-     Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirde-
talokhoz benyújtani. Az intervenciós hivatalok a lezárt boríté-       tésének napját követő napon lép hatályba.
kokat csak az (5) bekezdésben említett határidő lejártát
követően nyithatják ki.                                               (1) Mezőgazdasági Főigazgatóság, DZ: fax: 800-32) 2 295 36 13.
 ---pagebreak--- 03/37. kötet HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                              363
             Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
             Kelt Brüsszelben, 2002. november 18-án.
                                                                             a Bizottság részéről
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                              a Bizottság tagja
 ---pagebreak--- 364         HU                           Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                    03/37. kötet
    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ПΑΡΑPΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I —
                                           ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                               Cantidad aproximada
         Estado miembro                      Productos (1)
                                                                                    (toneladas)
                                                                                Tilnærmet mængde
            Medlemsstat                      Produkter (1)
                                                                                         (tons)
                                                                                Ungefähre Mengen
            Mitgliedstaat                   Erzeugnisse (1)
                                                                                      (Tonnen)
                                                                             Κατά προσέγγιση ποσότητα
            Κράτος µέλος                     Προϊόντα (1)
                                                                                        (τόνοι)
                                                                               Approximate quantity
           Member State                       Products (1)
                                                                                       (tonnes)
                                                                              Quantité approximative
            État membre                       Produits (1)
                                                                                       (tonnes)
                                                                              Quantità approssimativa
           Stato membro                       Prodotti (1)
                                                                                    (tonnellate)
                                                                             Hoeveelheid bij benadering
               Lidstaat                      Producten (1)
                                                                                          (ton)
                                                                              Quantidade aproximada
          Estado-Membro                       Produtos (1)
                                                                                    (toneladas)
                                                                                  Arvioitu määrä
             Jäsenvaltio                      Tuotteet (1)
                                                                                     (tonneina)
                                                                                Ungefärlig kvantitet
            Medlemsstat                      Produkter (1)
                                                                                          (ton)
    a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Eµπρόσ∆ια τέταρτα µε κόκαλα — Bone-in
       beef — Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha
       — Kött med ben
       DEUTSCHLAND          — Hinterviertel                                           3 000
                            — Vorderviertel                                           3 000
       DANMARK              — Forfjerdinger                                               400
       ITALIA               — Quarti posteriori                                       3 000
                            — Quarti anteriori                                        3 000
       FRANCE               — Quartiers arriére                                       3 000
                            — Quartiers avant                                         3 000
       ÖSTERREICH           — Hinterviertel                                               304
                            — Vorderviertel                                           3 000
       NEDERLAND            — Voorvoeten                                                    67
       ESPAÑA               — Cuartos traseros                                        3 000
                            — Cuartos delanteros                                      3 000
    b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χώρίς κόκαλα — Boneless beef —
       Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
       Benfritt kött
       DEUTSCHLAND          — Kugel (INT 12)                                              300,0
                            — Oberschale (INT 13)                                         300,0
                            — Unterschale (INT 14)                                        300,0
                            — Filet (INT 15)                                              241,9
                            — Hüfte (INT 16)                                              300,0
                            — Roastbeef (INT 17)                                          300,0
                            — Lappen (INT 18)                                             500,0
                            — Hochrippe (INT 19)                                          300,0
                            — Schulter (INT 22)                                           500,0
                            — Vorderviertel (INT 24)                                      500,0
       ESPAÑA               — Babilla de intervención (INT 12)                              41,2
                            — Tapa de intervención (INT 13)                                 67,6
                            — Contratapa de intervención (INT 14)                           78,8
                            — Solomillo de intervención (INT 15)                            19,5
                            — Cadera de intervención (INT 16)                               55,0
                            — Lomo de intervención (INT 17)                                 41,9
                            — Entrecot de intervención (INT 19)                             36,9
 ---pagebreak--- 03/37. kötet           HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja       365
                 FRANCE                         — Jarret arrière d'intervention (INT 11)        600,0
                                                — Tranche grasse d'intervention (INT 12)        300,0
                                                — Tranche d'intervention (INT 13)               300,0
                                                — Semelle d'intervention (INT 14)               300,0
                                                — Filet d'intervention (INT 15)                 300,0
                                                — Rumsteck d'intervention (INT 16)              300,0
                                                — Faux-filet d'intervention (INT 17)            300,0
                                                — Flanchet d'intervention (INT 18)              500,0
                                                — Entrecôte d'intervention (INT 19)             300,0
                                                — Épaule d'intervention (INT 22)                500,0
                                                — Poitrine d'intervention (INT 23)              500,0
                                                — Avant d'intervention (INT 24)                 500,0
                 ITALIA                         — Noce d'intervento (INT 12)                    179,4
                                                — Fesa interna (INT 13)                         210,9
                                                — Girello d'intervento (INT 14)                 288,5
                                                — Filetto d'intervento (INT 15)                  65,5
                                                — Scamone (INT 16)                              103,2
                                                — Roastbeef d'intervento (INT 17)               111,9
                                                — Controfiletto d'intervento (INT 19)           137,1
                 NEDERLAND                      — Interventievoorschenkel (INT 21)                7,2
                                                — Interventieschouder (INT 22)                   56,8
                                                — Interventieborst (INT 23)                      31,5
                                                — Interventievoorvoet (INT 24)                   48,0
             (1) Véanse los anexos III y V del Reglamento (CE) no 562/2000.
             (1) Se bilag III og V til forordning (EF) nr. 562/2000.
             (1) Vgl. Anhänge III und V der Verordnung (EG) Nr. 562/2000.
             (1) Βλέπε παρατήµατα III και V του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 562/2000.
             (1) See Annexes III and V to Regulation (EC) No 562/2000.
             (1) Voir annexes III et V du règlement (CE) no 562/2000.
             (1) Cfr. allegati III e V del regolamento (CE) n. 562/2000.
             (1) Zie de bijlagen III en V van Verordening (EG) nr. 562/2000.
             (1) Ver anexos III e V do Regulamento (CE) n.o 562/2000.
             (1) Katso asetuksen (EY) N:o 562/2000 liitteet III ja V.
             (1) Se bilagorna III och V i förordning (EG) nr 562/2000.
 ---pagebreak--- 366          HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                   03/37. kötet
    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE
                                           II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Inter-
    ventionsstellen — ∆ιευδύνσεις τοω οργαυισµώυ παρεµφάσωος — Addresses of the intervention agencies —
    Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interven-
    tiebureaus — Endereços dos organismos de intervençao — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorga-
                                                       nens adresser
    BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
    Postfach 180203
    D-60083 Frankfurt am Main
    Adickesallee 40
    D-60322 Frankfurt am Main
    Tel. (49-69) 1564-704/772; Telex 411727; Fax (49-69) 1564-790/985
    DANMARK
    Minister for Fodevarer, Landbrug og Fiskeri
    Direktoratet for Fodevare Erhverv
    Kampmannsgade 3
    DK-1780 Kobenhavn V
    Tlf. (45) 33 95 80 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 95 80 34
    ESPAÑA
    FEGA (Fondo Espanol de Garantía Agraria)
    Beneficencia, 8
    E-28005 Madrid
    Teléfono: (0034) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (0034) 915 21 98 32,
    915 22 43 87
    FRANCE
    OFIVAL
    80, avenue des Terroirs de France
    F-75607 Paris Cedex 12
    Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
    ITALIA
    AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura)
    Via Palestro 81
    I-00185 Roma
    Tel. (00 39) 06 449 49 91; telex 61 30 03; fax (00 39) 06 445 39 40/444 19 58
    NEDERLAND
    Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij
    p/a LASER Roermond
    Slachthuisstraat 71
    Postbus 965
    6040 AZ Roermond
    Tel. (31-475) 35 54 44; fax (31-475) 31 89 39
    ÖSTERREICH
    AMA-Agramarkt Austria
    Dresdner Straße 70
    A-1201 Wien
    Tel. (43-1) 33 15 12 20; Fax (43-1) 33 15 12 97