CELEX: 31968D0319
Language: it
Date: 1968-07-17 00:00:00
Title: 68/319/CEE: Decisione della Commissione, del 17 luglio 1968, relativa ad una procedura ai sensi dell' articolo 85 del trattato CEE (IV/26045 - ACEC-Berliet)

12 . 8 . 68                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 201 /7
statuto e dell'attività della « Société commerciale et               et d'approvisionnement à succursales » di Parigi ,
d'études des maisons d'alimentation et d'approvision­                Francia .
nement à succursales » (SOCEMAS).
                                                                     Fatto a Bruxelles, il 17 luglio 1968 .
                          Articolo 2
                                                                                                         Per la Commissione
Destinataria della presente decisione è la « Société                                                          Il Presidente
commerciale et d'études des maisons d'alimentation                                                              Jean REY
                                            DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                        del 17 luglio 1968
                           relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato CEE
                                                   (IV/26045 - ACEC-Berliet)
                                       (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                          (68/319/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                             genere è noto da tempo ma non sembra che, in materia
                                                                     di trazione stradale, abbia già dato luogo a realizza­
                                                                     zioni su scala industriale .
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea , in particolare l'articolo 85 ,                            Dopo aver presentato in numerosi paesi domanda di
                                                                     brevetto per la sua trasmissione elettrica o per parti
 visto il regolamento n. 17, del 6 febbraio 1962 (*),                di questa , ACEC ha cercato la collaborazione di
 in particolare gli articoli 6 e 8 ,                                 un'impresa esperta nella ideazione, fabbricazione e
 vista la notificazione presentata il 14 marzo 1966 ,                vendita di autobus, ed ha concluso con Berliet un
 conformemente all'articolo 4, paragrafo 1 , del rego­               accordo in base al quale le parti contraenti hanno
 lamento n. 17, dalla società per azioni « Ateliers de               convenuto di riunire i propri sforzi per la messa a
 constructions électriques de Charleroi » (ACEC),                    punto e lo sfruttamento commerciale di autobus muniti
 Bruxelles, e dalla « Société des automobiles Berliet »,              di trasmissione elettrica .
 Lione, e riguardante un accordo di cooperazione                      Le disposizioni principali dell'accordo sono le se­
 tecnica e di ricerca in comune, che esse hanno con­                  guenti :
 cluso il 15 novembre 1965 e modificato il 22 giugno
  1967,
                                                                      1 . Berliet studierà le caratteristiche generali e gli
 visto il parere del Comitato consultivo in materia di                adattamenti meccanici di un        autobus     munito    di
 intese e di posizioni dominanti , ottenuto in confor­                trasmissione elettrica ACEC, le possibilità di realizzare
  mità dell'articolo 10 del regolamento n . 17, il 17 mag­            un prototipo di tale automezzo e, eventualmente,
  gio 1968 ,                                                          una serie preliminare e delle serie.
                                                                      ACEC studierà l'adattamento delle proprie trasmis­
                                 I                                    sioni agli automezzi realizzati da Berliet, e la produ­
                                                                      zione in serie di una gamma di trasmissioni applicabili
  Considerando che i fatti possono essere cosi riassunti :            agli autobus della marca Berliet.
  ACEC ha ideato una trasmissione elettrica per auto­                 2 . Il campo della collaborazione potrà venire in
  mezzi poco pesante e di elevato rendimento , destinata               seguito esteso, qualora le parti contraenti lo ritengano
  specialmente agli autobus . Tale sistema di trasmissione             necessario, ad altri automezzi o ad altri tipi di tra­
  consiste nel trasformare l'energia di un motore diesel               smissioni elettriche, rimanendo inteso che ciascuna
  o a benzina in energia elettrica che viene trasportata               delle parti farà conoscere con priorità all'altra le nuove
  mediante cavi ai motori elettrici incorporati nelle                  soluzioni che avrà escogitate.
  ruote. Il principio in sè di una trasmissione di tal
                                                                       3 . Le parti contraenti si comunicheranno recipro­
   (*) GU n. 13 del 21 . 2. 1962, pag. 204/62.                         camente tutte le informazioni tecniche necessarie,
 ---pagebreak---  N. L 201 / 8                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  12 . 8 . 68
 rimanendo però inteso che le informazioni fornite da            non è possibile giungere alla costruzione di auto­
 Berliet non potranno essere utilizzate negli studi che          mezzi commercializzabili, l'accordo sarà considerato
ACEC potrebbe compiere per altri costruttori di                  estinto ;
 autobus .
                                                                                              II
4 . Qualora la cooperazione permettesse di giungere
 alla costruzione di un prototipo commercializzabile, le
parti continueranno nello sforzo comune allo scopo               considerando che l'articolo 85 , paragrafo 1 , del trat­
 di costruire in serie il materiale previsto . ACEC for­         tato dispone che sono incompatibili con il mercato
nirà a Berliet gli elementi delle trasmissioni elettriche        comune e vietati tutti gli accordi tra imprese, tutte le
e ne effettuerà il montaggio negli stabilimenti di questa.       decisioni di associazioni d'imprese e tutte le pratiche
Il prezzo delle trasmissioni sarà stabilito di comune            concordate che possano pregiudicare il commercio
 accordo e Berliet godrà delle condizioni fatte al cli­          fra Stati membri e che abbiano per oggetto o per
ente pili favorito. ACEC darà una garanzia di un anno            effetto di impedire, restringere o falsare il gioco della
e assicurerà la fornitura dei pezzi di ricambio per una          concorrenza all'interno del mercato comune ;
durata di 10 anni a partire dalla data di entrata in
servizio degli automezzi .
                                                                 1 , considerando che per l'accordo fra le due imprese
                                                                 ACEC e Berliet sono realizzate queste condizioni ;
5 . Berliet fornirà le parti meccaniche degli automezzi
                                                                 considerando che nell'ambito della collaborazione
e, in particolare, i motori a combustione interna, i
telai , le carrozzerie e i vari accessori .                      e della divisione del lavoro fra le parti si sono appor­
                                                                 tate certe restrizioni alla libertà d'azione non solo
                                                                 delle parti stesse ma soprattutto dei terzi ; che, da un
                                                                 lato, l'accordo elimina la possibilità per i terzi di
6. ACEC si impegna a fornire le proprie trasmissioni,            vendere trasmissioni elettriche a Berliet ; che, dall'altro,
oltre che agli utilizzatori belgi, soltanto a Berliet            restringe altresì la libertà economica di terzi, costrut­
in Francia, ad un solo costruttore in ciascuno degli             tori di automezzi, che volessero acquistare delle tra­
altri paesi membri del mercato comune e, eventual­               smissioni elettriche e che non possono farlo a causa
mente, a qualche costruttore dei paesi terzi. Berliet            delle disposizioni dell'accordo ; che in effetti l'accordo
sarà preventivamente informata della stipulazione di             limita le possibilità di ACEC di vendere le proprie
ogni nuovo contratto di tal genere. Secondo la versione          trasmissioni elettriche a tali costruttori di automezzi
originale dell'accordo, ACEC si era impegnata a for­             aventi sede negli Stati membri del mercato comune
nire le proprie trasmissioni per quanto riguarda il              diversi dal Belgio, perché il numero degli acquirenti
mercato comune oltre che agli utilizzatori belgi ed a            è limitato ad uno solo per paese membro (salvo per
Berliet, a un solo costruttore rispettivamente in Ger­           quanto riguarda il Belgio, in cui il numero di costrut­
mania e in Italia . Per effetto della modificazione del          tori di autobus — e cioè di possibili acquirenti — è
contratto avvenuta il 22 giugno 1967, tale clausola              peraltro di fatto assai limitato), e ad alcuni costruttori
è stata sostituita dalle disposizioni sopra menzionate.          dei paesi terzi ; che per effetto di questa disposizione
                                                                 la concorrenza fra costruttori di autobus muniti di
                                                                 trasmissione elettrica si svolgerà nel mercato comune
                                                                 fra poche imprese ; che questa situazione è tale da
7 . Berliet acquisterà le trasmissioni elettriche unica­          limitare le possibilità di scelta degli utilizzatori ;
mente da ACEC. Berliet ha diritto di vendere gli auto­
mezzi muniti di trasmissioni elettriche ACEC ovun­
que, senza restrizioni territoriali o di altro genere.           considerando che queste disposizioni dell'accordo
                                                                 notificato hanno quindi per oggetto di restringere il
                                                                 gioco della concorrenza all'interno del mercato co­
                                                                  mune ;
8 . Ciascuno dei due contraenti è titolare esclusivo dei
diritti di proprietà industriale sui materiali da lui            considerando che l'accordo è concluso tra due imprese
studiati e ideati . I veicoli muniti di trasmissioni elet­
                                                                 aventi sede in due Stati membri diversi e che i suoi ef­
triche ACEC, costruiti da Berliet, potranno essere ven­          fetti vanno oltre l'ambito puramente nazionale ; che
duti in Francia con il marchio di Berliet ; per gli altri        esso impedisce a qualsiasi impresa stabilita in Francia
paesi dovrà esservi aggiunto il marchio di ACEC.                 diversa da Berliet di ottenere trasmissioni elettriche
                                                                 ACEC e quindi di costruire automezzi muniti di tali
                                                                 trasmissioni e, di conseguenza, di venderli in Francia
9 . L'accordo è concluso per una durata di anni 10               e di esportarli ; che le possibilità di esportare trasmis­
ed è tacitamente rinnovabile di due anni in due                  sioni elettriche ACEC verso Stati membri diversi dalla
anni . Qualora, decorsi 5 anni dalla firma dell'accordo          Francia sono limitate, perchè il numero di acquirenti è
si constatasse che, per ragioni tecniche od economiche,          ridotto ad uno per paese ;
 ---pagebreak---  12 . 8 . 68                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 201 /9
considerando che tali disposizioni possono pertanto             1 , considerando che l'accordo mira a rendere pos­
compromettere la libertà del commercio fra Stati                sibile la costruzione in grandi serie dei prodotti in
membri in maniera da nuocere all'attuazione delle               questione ; che esso prevede una collaborazione, tra­
finalità di un mercato unico fra Stati ; che l'accordo          ducetesi principalmente in una specializzazione e
notificato può quindi pregiudicare il commercio fra             divisione del lavoro, sia nella ricerca che nella costru­
Stati membri ;                                                  zione ; che quindi ciascuno dei contraenti può dedi­
                                                                carsi interamente ai compiti che gli sono più adatti,
                                                                e cioè ACEC a ricerche relative alle costruzioni
2, considerando pure che l'accordo contiene delle               elettriche e alla loro fabbricazione, Berliet a ricerche
disposizioni che, nella fattispecie, non hanno per              riguardanti gli automezzi e la loro fabbricazione
oggetto né per effetto di restringere o falsare il gioco        utilizzando i risultati degli studi effettuati da ACEC ;
della concorrenza all'interno del mercato comune ai
sensi dell'articolo 85 , paragrafo 1 ;
                                                                considerando che con l'accordo si mira a mettere a
considerando che l'impegno assunto da ACEC di non               punto, soprattutto mediante ricerche in comune, un
utilizzare nei suoi rapporti con altri costruttori di           nuovo tipo di autobus le cui caratteristiche presen­
automezzi le informazioni ottenute da Berliet e l'ob­           tano numerosi vantaggi , fra cui : una semplificazione
bligo di far beneficiare Berliet delle condizioni del           della costruzione meccanica, un miglior rendimento
cliente più favorito si spiegano con la situazione di           del motore a combustione interna ed un miglioramen­
fiducia e di comunanza dei rischi che informa i rapporti        to delle condizioni di impiego, nonché una maggiore
fra le due imprese, ottenutasi a prezzo di sforzi e di          comodità per i passeggeri ; che di conseguenza l'ac­
investimenti cospicui ; che non sarebbe infatti logico          cordo notificato contribuisce a migliorare la produ­
aspettarsi che Berliet metta i propri mezzi e le proprie        zione ed a promuovere il progresso tecnico ;
conoscenze a disposizione dello sviluppo comune del
nuovo prodotto per vedere poi , quando lo sviluppo
                                                                considerando che, se tutte le ricerche tecniche sono
avrà avuto successo, dei concorrenti godere del du­
plice vantaggio di profittare dei risultati delle ricerche      aleatorie quanto al risultato , il fatto che delle ri­
a cui ha contribuito e di ottenere le trasmissioni elet­        cerche siano effettuate in comune da due imprese,
triche ad un prezzo più favorevole di quello prati­             ciascuna specializzata in una parte della materia , è
catole ;                                                        tale da aumentare la probabilità di ottenere un risul­
                                                                tato utilizzabile e costituisce un ulteriore aspetto
                                                                positivo dell'accordo ; che l'eventualità di un insuc­
considerando che la disposizione per cui ACEC deve              cesso non impedisce di constatare che l'accordo con­
informare Berliet prima di entrare in relazione con             tribuisce a migliorare la produzione e a promuovere
terzi, essondo soltanto un obbligo di informazione,             il progresso tecnico, poiché tale rischio è comune
non è una restrizione della concorrenza ; che po­               a tutte le ricerche tecniche :
trebbe costituirne una solo qualora essa desse a
Berliet la facoltà di opporsi a che ACEC entri in
relazione con certe imprese terze ;
                                                                2, considerando che la valutazione della parte di
                                                                profitto riservata agli utilizzatori non può che fon­
                                                                darsi su delle probabilità quando si tratta di accordi
                                                                che non hanno ancora prodotto i loro effetti ; che
                              III                               sussiste tuttavia una certa probabilità che i risultati
                                                                sperati vengano conseguiti più rapidamente grazie
                                                                alle ricerche in comune e che in seguito gli utilizza­
considerando che, a norma dell'articolo 85, paragra­            tori , particolarmente i gestori di linee di autobus, ne
fo 3 , le disposizioni dell'articolo 85, paragrafo 1 ,          traggano profitto, perché potranno disporre di un
possono essere dichiarate inapplicabili a tutti gli             nuovo automezzo avente caratteristiche interessanti ,
accordi fra imprese che contribuiscano a migliorare             e perché non è verosimile che vengano loro imposti
la produzione e la distribuzione dei prodotti o a               prezzi di vendita o altre condizioni non eque ; che
promuovere il progresso tecnico o economico , pur               si deve infatti supporre che all'inizio saranno neces­
riservando agli utilizzatori una congrua parte dell'utile       sari sforzi notevoli per introdurre il nuovo prodotto
che ne deriva, ed evitando di :                                 presso gli utilizzatori e che la concorrenza degli
                                                                autobus muniti di trasmissioni tradizionali impedirà
                                                                di sfruttare l'accordo a detrimento degli utilizzatori ;
a) imporre alle imprese interessate restrizioni che
     non siano indispensabili per raggiungere tali
     obiettivi,                                                 considerando che, anche nell'ipotesi in cui gli autobus
                                                                a trasmissione elettrica si dovessero dimostrare di
b) dare a tali imprese la possibilità di eliminare la           molto superiori agli altri, il fatto che ACEC possa con­
     concorrenza per una parte sostanziale dei pro­             cludere contratti con altri costruttori di autobus sia
     dotti di cui trattasi :                                    all'interno che al di fuori del mercato comune - ciò
 ---pagebreak--- N. L 201 / 10                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  12 . 8 . 68
che avverrebbe allora con molta probabilità - e che              dere da Berliet e dagli utilizzatori belgi, ad un solo
non sia prevista alcuna restrizione della concorrenza           costruttore in ciascuno degli altri paesi membri ,
fra i costruttori di autobus che utilizzano i sistemi           mira a concentrare la produzione degli autobus a
ACEC, costituirebbe un elemento correttivo contro               trasmissione elettrica presso un numero limitato di
gli eventuali tentativi di non far partecipare in misura        costruttori, senza però restringere la possibilità per
congrua gli utilizzatori all'utile derivante dall'accordo ;     ciascuno di essi di vendere in tutto il mercato comune ;
che di conseguenza si può ammettere che sia attual­
mente soddisfatta la condizione dell'articolo 85, para­
grafo 3 , secondo cui si deve riservare agli utilizzatori        considerando che la realizzazione di serie di una certa
una congrua parte dell'utile che risulta dall'accordo ;          entità è una condizione necessaria per giungere ad
                                                                 una produzione proficua ; che, durante il periodo del
                                                                 lancio, la domanda non sarà probabilmente ancora
considerando tuttavia che le circostanze potrebbero              molto forte ; che si può pertanto ritenere che, se du­
modificarsi a mano a mano che il nuovo automezzo                 rante questo periodo la produzione fosse dispersa fra
si diffonderà e che appare pertanto opportuno riesa­             numerosi fabbricanti, nessuno di essi potrebbe realiz­
minare l'accordo dopo un periodo relativamente                   zare una serie di una certa entità , il che potrebbe com­
breve e sorvegliarne l'applicazione conformemente                promettere il successo economico del nuovo prodotto ;
all'articolo 8 , paragrafo 3 , del regolamento n . 17,           che, di conseguenza, la limitazione del numero di
soprattutto dal punto di vista degli interessi degli             acquirenti di trasmissioni elettriche, concretata dal­
utilizzatori ;                                                   l'obbligo di ACEC di fornire i propri prodotti nei
                                                                 paesi membri diversi dalla Francia e dal Belgio ad
                                                                 un solo produttore per ciascun paese, è attualmente
                                                                 indispensabile per ottenere gli effetti favorevoli del­
3 , considerando che l'impegno di ACEC di fornire                l'accordo ;
in Francia le proprie trasmissioni unicamente a
Berliet e di cooperare soltanto con essa , mira a non
disperdere i suoi sforzi di ideazione e di esecuzione,           considerando che, di conseguenza, l'accordo non im­
ma a concentrarli sulla messa a punto e sulla fab­               pone alle imprese interessate restrizioni non indispen­
bricazione di una sola gamma di autoveicoli ; che                sabili per conseguire gli obiettivi del miglioramento
inoltre, questo impegno ha per iscopo di dare una                della produzione e della promozione del progresso
certa protezione a Berliet ; che, qualora il costruttore         tecnico ;
degli autobus non avesse tale possibilità di ammor­
tizzare i propri investimenti, vi sarebbe da temere
che non si adoperi allo sviluppo del nuovo prodotto              4. considerando che gli autobus a trasmissione elet­
a causa delle ingenti spese che ciò comporta , per cui           trica saranno in concorrenza con gli autobus muniti di
tale prodotto rischierebbe di non essere messo a                trasmissione meccanica, offerti da altri costruttori ;
punto ;                                                          che, inoltre, l'accordo prevede che, sia all'interno del
                                                                mercato comune sia al di fuori di esso, soltanto Ber­
                                                                 liet ma diversi costruttori fabbricheranno autobus a
considerando che, inversamente, l'esclusiva che vieta            trasmissione elettrica ; che non è prevista alcuna restri­
a Berliet di approvvigionarsi di trasmissioni elettriche         zione, soprattutto territoriale, per quanto riguarda
presso fornitori diversi da ACEC, è per il momento              la distribuzione di tali automezzi , qualunque sia la
soltanto teorica in quanto ACEC è il solo produttore            } oro provenienza ;
di trasmissioni di tale tipo ; ma che, quando vi sarà
nel mercato un sistema comparabile, l'esclusiva co­              considerando che si può prevedere che l'accordo non
stituirà per ACEC una leggittima tutela che dovrà                potrà dare alle imprese interessate la possibilità di
consentirle di ammortizzare gli investimenti effettuati          eliminare la concorrenza per una parte sostanziale dei
per adattare le proprie trasmissioni agli automezzi              prodotti di cui trattasi ;
di Berliet ;
                                                                 considerando che, di conseguenza, le condizioni per
considerando che non sarebbe logico aspettarsi che               l'applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , sono sod­
una delle parti si adoperi per sviluppare una nuova              disfatte ;
tecnica in cooperazione con l'altra parte e consenta
poi che quest'ultima sfrutti con un terzo il risultato
dei suoi lavori ; che, di conseguenza , gli impegni                                          IV
reciproci di esclusiva sono indispensabili per ottenere
i risultati favorevoli dell'accordo ;                            1 , considerando che la retroattività della decisione
                                                                 al 14 marzo 1966, data a partire dalla quale decorrono
considerando che l'impegno assunto da ACEC nei                   gli effetti della notificazione, si basa sull'articolo 6,
confronti di Berliet di fornire le proprie trasmissioni          paragrafo 1 , del regolamento n. 17 ; che il fatto che sia
per quanto riguarda il mercato comune, a prescin                 stata apportata in seguito una modificazione all'ac
 ---pagebreak--- 12 . 8 . 68                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 201 / 11
cordo non può ostare alla fissazione di tale data ; che          HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
anche se il fatto che il testo originario , non prevedendo
espressamente la possibilità di far beneficiare i costrut­
                                                                                         Articolo 1
tori di taluni Stati membri della fornitura delle tra­
smissioni elettriche ACEC, avesse potuto impedire il             Le disposizioni dell'articolo 85 , paragrafo 1 , del trat­
rilascio di un'esenzione, fino a quando le trasmissioni          tato che istituisce la Comunità economica europea
erano soltanto allo studio , come era appunto il caso            sono dichiarate inapplicabili, ai sensi dell'articolo 85 ,
fino al momento in cui venne fatta la modificazione, la          paragrafo 3 , all'accordo di cooperazione tecnica e di
disposizione in parola era senza importanza pratica ;            ricerca in comune concluso fra la società per azioni
                                                                 « Ateliers de constructions électriques de Charleroi »
                                                                 e la « Société des automobiles Berliet » il 15 novembre
2 , considerando che la fissazione della durata di
validità della decisione si basa sull'articolo 8 , para­         1965 e modificato il 22 giugno 1967.
grafo 1 , del regolamento n. 17 ; che, nel fissare tale
durata, si può ammettere che la situazione di fatto che                                  Articolo 2
ha motivato la decisione non subirà modifiche per un
periodo di cinque anni ; che allo spirare di tale periodo        Le imprese ACEC e Berliet presenteranno alla Com­
la situazione dovrà essere riesaminata, soprattutto              missione, alla fine del 1971 , una relazione sull'appli­
dal punto di vista della partecipazione degli utilizza­          cazione dell'accordo in questione.
tori al profitto risultante dall'accordo ;
                                                                                          Articolo 3
3 , considerando che appare opportuno sottoporre la
decisione, a norma dell'articolo 8 , paragrafo 1 , del           La presente decisione prende effetto il 14 marzo 1966
regolamento n. 17, ad un onere destinato a permet­                ed è valida sino al 16 luglio 1973 .
tere alla Commissione di conoscere l'evoluzione della
 situazione di fatto e delle condizioni di applicazione          Essa è destinata alla SA « Ateliers de constructions
 dell'accordo ; che a tal fine occorre imporre alle due          électriques de Charleroi », Bruxelles , e alla « Société des
 parti l'onere di inviare alla Commissione, decorsi tre           automobiles Berliet », Lione.
 anni , una relazione sull'applicazione dell'accordo ;
 4 , considerando che nessuna opposizione da parte di             Fatto a Bruxelles , il 17 luglio 1968 .
 terzi si è manifestata in seguito alla pubblicazione
 effettuata a norma dell'articolo 19, paragrafo 3 , del                                               Per la Commissione
 regolamento n . 17, nella Gazzetta ufficiale delle                                                        Il Presidente
 Comunità europee n . 42 del 7 marzo 1967,                                                                    Jean REY