CELEX: C2000/149/17
Language: nl
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Arrest van het Hof van 28 maart 2000 in zaak C-158/97 (verzoek van het Staatsgerichtshof des Landes Hessen om een prejudiciële beslissing): procedure tot toetsing van een wet, naar aanleiding van het verzoekschrift ingediend door G. Badeck e.a. ("Gelĳke behandeling van mannen en vrouwen — Tewerkstelling in de openbare dienst — Stimuleringsmaatregelen voor vrouwen")

C 149/10                   NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            27.5.2000
2) Artikel 454, lid 3, derde en vierde alinea, van verordening                23 maart 2000 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt
      nr. 2454/93 moet aldus worden uitgelegd, dat de daarin                  als volgt:
      vastgestelde compensatieregeling eveneens van toepassing is
      ingeval de rechten en andere heffingen zijn ingevorderd door de         1) Door niet binnen de gestelde termijn de wettelijke en bestuursrech-
      lidstaat waar de overtreding is vastgesteld, terwijl ten genoegen            telijke bepalingen vast te stellen die nodig zijn om te voldoen aan
      van de douaneautoriteiten was bewezen, dat de daadwerkelijke                 de artikelen 9 tot en met 12 van richtlijn 93/15/EEG van de
      plaats van de overtreding in een andere lidstaat lag.                        Raad van 5 april 1993 betreffende de harmonisatie van de
                                                                                   bepalingen inzake het in de handel brengen van en de controle
3) De artikelen 454, lid 3, eerste alinea, en 455, lid 1, van                      op explosieven voor civiel gebruik, is de Franse Republiek de
      verordening nr. 2454/93 moeten aldus worden uitgelegd, dat de                krachtens deze richtlijn op haar rustende verplichtingen niet
      douaneautoriteiten van de lidstaat waar de overtreding of de                 nagekomen.
      onregelmatigheid is vastgesteld, de houder van het carnet TIR           2) De Franse Republiek wordt in de kosten verwezen.
      geen vervaltermijn van drie maanden kunnen opleggen om ten
      genoegen van bedoelde autoriteiten het bewijs te leveren van de         (1) PB C 327 van 24.10.1998.
      werkelijke plaats van de overtreding of de onregelmatigheid. De
      bij artikel 454, lid 3, eerste alinea, van verordening nr. 2454/93
      gestelde termijn om het bewijs te leveren van de plaats waar de
      overtreding of de onregelmatigheid is begaan, bedraagt één jaar.
                                                                                                   ARREST VAN HET HOF
( 1) PB C 312 van 10.10.1998 en PB C 20 van 23.1.1999.
                                                                                                       van 28 maart 2000
                                                                              in zaak C-158/97 (verzoek van het Staatsgerichtshof des
                                                                              Landes Hessen om een prejudiciële beslissing): procedure
                                                                              tot toetsing van een wet, naar aanleiding van het verzoek-
                                                                                           schrift ingediend door G. Badeck e.a. (1)
                      ARREST VAN HET HOF                                       („Gelijke behandeling van mannen en vrouwen — Tewerk-
                                                                              stelling in de openbare dienst — Stimuleringsmaatregelen
                                                                                                         voor vrouwen”)
                              (Vijfde kamer)
                                                                                                        (2000/C 149/17)
                           van 23 maart 2000
                                                                                                         (Procestaal: Duits)
in zaak C-327/98: Commissie van de Europese Gemeen-
                schappen tegen Franse Republiek (1)                           (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                                                        dentie van het Hof)
            („Niet-nakoming — Richtlijn 93/15/EEG”)
                                                                              In zaak C-158/97, betreffende een verzoek aan het Hof
                                                                              krachtens artikel 177 EG-Verdrag (thans artikel 234 EG) van
                            (2000/C 149/16)                                   het Staatsgerichtshof des Landes Hessen (Duitsland), in de
                                                                              aldaar aanhangige procedure tot toetsing van een wet, aan
                                                                              aanleiding van het verzoekschrift ingediend door G. Badeck
                             (Procestaal: Frans)                              e.a., in tegenwoordigheid van: Hessische Ministerpräsident
                                                                              en Landesanwalt beim Staatsgerichtshof des Landes Hessen,
                                                                              betreffende een prejudiciële beslissing over de uitlegging van
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                              artikel 2, leden 1 en 4, van richtlijn 76/207/EEG van de Raad
                            dentie van het Hof)
                                                                              van 9 februari 1976 betreffende de tenuitvoerlegging van het
                                                                              beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten
In zaak C-327/98, Commissie van de Europese Gemeenschap-                      aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsoplei-
pen (gemachtigden: R. Wainwright en O. Couvert-Castéra)                       ding en de promotiekansen en ten aanzien van de arbeidsvoor-
tegen Franse Republiek (gemachtigden: K. Rispal-Bellanger en                  waarden (PB L 39, blz. 40), heeft het Hof, samengesteld als
D. Wibaux), betreffende een verzoek om vast te stellen dat de                 volgt: G. C. Rodrı́guez Iglesias, president, J. C. Moitinho de
Franse Republiek, door niet binnen de gestelde termijn de                     Almeida en R. Schintgen, kamerpresidenten, P. J. G. Kapteyn
wettelijke en bestuurlijke bepalingen vast te stellen die nodig               (rapporteur), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann
zijn om te voldoen aan de artikelen 9 tot en met 12 en 14 van                 en M. Wathelet, rechters; advocaat-generaal: A. Saggio; griffier:
richtlijn 93/15/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende                  H. A. Rühl, hoofdadministrateur, op 28 maart 2000 een arrest
de harmonisatie van de bepalingen inzake het in de handel                     gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
brengen van en de controle op explosieven voor civiel gebruik
(PB L 121, blz. 20), de krachtens het EG-Verdrag op haar                      Artikel 2, leden 1 en 4, van richtlijn 76/207/EEG van de Raad van
rustende verplichtingen niet is nagekomen, heeft het Hof                      9 februari 1976 betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel
(Vijfde kamer), samengesteld als volgt: D. A. O. Edward,                      van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de
kamerpresident, L. Sevón (rapporteur), C. Gulmann, J.-P.                     toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekan-
Puissochet en P. Jann, rechters; advocaat-generaal: A. Saggio;                sen en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, verzet zich niet tegen
griffier: D. Louterman-Hubeau, hoofdadministrateur, op                        een nationale regeling
 ---pagebreak--- 27.5.2000               NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             C 149/11
— die in sectoren van de openbare dienst waarin vrouwen onderverte-        en Credito Italiano SpA, betreffende een prejudiciële beslissing
     genwoordigd zijn, bij gelijke kwalificatie van kandidaten van         over de uitlegging van de artikelen 85 en 86 EG-Verdrag (thans
     verschillend geslacht aan vrouwelijke kandidaten voorrang ver-        artikelen 81 EG en 82 EG) met betrekking tot bepaalde
     leent, wanneer dit nodig blijkt om de verwezenlijking van de          uniforme bankcondities die de Associazione Bancaria Italiana
     doelstellingen van het stimuleringsprogramma voor vrouwen te          aan haar leden oplegt bij het sluiten van contracten inzake de
     verzekeren, tenzij een zwaarder wegend juridisch belang zich          opening van een rekening-courantkrediet en de algemene
     daartegen verzet, mits die regeling garandeert, dat de sollicitaties  borgtocht, heeft het Hof (Tweede kamer), samengesteld als
     worden onderworpen aan een objectieve beoordeling, die rekening       volgt: R. Schintgen, kamerpresident, G. Hirsch (rechter-rappor-
     houdt met de bijzondere persoonlijke situatie van alle kandidaten,    teur) en M. Skouris, rechters; advocaat-generaal: D. Ruiz-Jarabo
                                                                           Colomer; griffier: R. Grass, op 28 januari 2000 een beschikking
— volgens welke de dwingende doelstellingen van het                        gegeven waarvan het dictum luidt als volgt:
     stimuleringsprogramma voor vrouwen met betrekking tot tijdelij-
     ke posten van de wetenschappelijke dienst en wetenschappelijke        1) Uniforme bankcondities die de banken het recht geven, in
     hulpkrachten in een percentage vrouwelijke personeelsleden moe-            contracten betreffende de opening van een rekening-courantkrediet
     ten voorzien dat ten minste overeenkomt met het percentage                 het rentetarief op ieder moment te wijzigen wegens wijzigingen
     vrouwelijke afgestudeerden, promovendi en studenten van elk                op de geldmarkt, en zulks door middel van een in hun lokalen
     vakgebied,                                                                 geafficheerde mededeling of op de door hen meest geschikt geachte
                                                                                wijze, strekken er niet toe of hebben niet ten gevolge de
— die, voor zover zij een ondervertegenwoordiging van vrouwen                   mededinging te beperken in de zin van artikel 85, lid 1, EG-
     beoogt weg te werken, in beroepen waarin vrouwen ondervertegen-            Verdrag (thans artikel 81, lid 1, EG).
     woordigd zijn en waarvoor de staat geen opleidingsmonopolie
     bezit, ten minste de helft van de opleidingsplaatsen aan vrouwen      2) Uniforme bankcondities betreffende de algemene borgtocht tot
     voorbehoudt tenzij het aantal sollicitaties van vrouwelijke kan-           zekerheid van een rekening-courantkrediet en houdende afwijking
     didaten, ondanks passende maatregelen om vrouwen op de                     van het gemene recht inzake borgstelling, zoals die welke in de
     beschikbare opleidingsplaatsen attent te maken, onvoldoende is,            hoofdgedingen aan de orde zijn, kunnen tezamen bezien de
— die bij gelijke kwalificatie van mannelijke en vrouwelijke kandida-           handel tussen lidstaten niet ongunstig beïnvloeden in de zin van
     ten in sectoren waarin vrouwen ondervertegenwoordigd zijn,                 artikel 85, lid 1, van het Verdrag.
     waarborgt dat gekwalificeerde vrouwen, die aan alle bij wet of
     anderszins gestelde voorwaarden voldoen, voor een sollicitatiege-     3) De toepassing van bovengenoemde uniforme bankcondities vormt
     sprek worden uitgenodigd,                                                  geen misbruik van een machtspositie in de zin van artikel 86
                                                                                EG-Verdrag (thans artikel 82 EG).
— inzake de samenstelling van vertegenwoordigende organen van
     werknemers en raden van bestuur en van toezicht, volgens              (1) PB C 181 van 14.6.1997.
     welke de ter uitvoering van die regeling vastgestelde wettelijke
     bepalingen rekening moeten houden met het doel dat die organen
     voor ten minste de helft uit vrouwelijke leden moeten bestaan.
(1) PB C 199 van 28.6.1997.
                                                                                            BESCHIKKING VAN HET HOF
                                                                                                       (Vijfde kamer)
                 BESCHIKKING VAN HET HOF
                                                                                                     van 9 maart 2000
                          (Tweede kamer)
                                                                           in zaak C-291/98 P, Sarrió SA tegen Commissie van de
                        van 28 januari 2000                                                  Europese Gemeenschappen (1)
in zaak C-138/97 (verzoek van het Tribunale di Genova                      („Verzoek tot heropening van de schriftelijke behandeling en
om een prejudiciële beslissing): V. Farina tegen Credito                               opening van de mondelinge behandeling”)
                           Italiano SpA (1)
                                                                                                      (2000/C 149/19)
(„Artikel 104, lid 3, van het Reglement voor de procesvoering
                  — Kennelijk identieke vraag”)
                                                                                                     (Procestaal: Italiaans)
                          (2000/C 149/18)
                         (Procestaal: Italiaans)                           (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                                                      dentie van het Hof)
In zaak C-138/97, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 234 EG (ex artikel 177) van het Tribunale di             In zaak C-291/98 P, Sarrió SA, gevestigd te Barcelona (Spanje)
Genova (Italië), in het aldaar aanhangig geding tussen V. Farina           vertegenwoordigd door A. Mazzoni, advocaat te Milaan,