CELEX: C2001/289/27
Language: fi
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Asia C-298/01: Euroopan yhteisöjen komission Saksan liittotasavaltaa vastaan 26.7.2001 nostama kanne

C 289/14                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    13.10.2001
Euroopan yhteisöjen komission Saksan liittotasavaltaa                     Direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin
                vastaan 26.7.2001 nostama kanne                           92/49/ETY 9 artiklalla, 13 artiklan 1 kohdan mukaan vakuu-
                                                                          tusyrityksen talouden valvonta mukaan lukien sellaisen liike-
                                                                          toiminnan valvonta, jota yritys harjoittaa joko sivukonttorei-
                          (Asia C-298/01)                                 den välityksellä tai palvelujen tarjoamisen vapauden perusteel-
                                                                          la, kuuluu yksinomaan kotijäsenvaltion toimivaltaan. Näin
                                                                          ollen vastaanottava jäsenvaltio (tässä tapauksessa Saksa) ei voi
                          (2001/C 289/27)                                 kohdistaa vakuutusyrityksiin, joita harjoitetaan joko sivukont-
                                                                          toreiden tai palvelujen tarjonnan vapauden muodossa, sellaisia
                                                                          vaatimuksia, jotka ylittävät ne vaatimukset, jotka on asetetu
                                                                          kotijäsenvaltion myöntämässä toimiluvassa, ja siten kaventaa
                                                                          tuon valtion toimivaltaa talouden valvonnassa, esimerkiksi
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.7.2001 Euroo-
                                                                          vaatimalla, että vakuutusmaksut tai sen osat käytetään tietyllä
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                          tavalla.
taa vastaan. Komission asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön
virkamies G. Braun ja oikeudellinen neuvonantaja C. Tufves-
son, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön
virkamies L. Escobar Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg.                  (1) EYVL L 228, 11.8.1992, s. 1.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1.     toteaa, että Saksan liittotasavalta on jättänyt noudattamat-
       ta EY:n perustamissopimuksesta ja muuta ensivakuutusta
       kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hal-           Euroopan yhteisöjen komission 26.7.2001 Luxemburgin
       linnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä direk-                    suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
       tiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta (kol-
       mas vahinkovakuutusdirektiivi) 18 päivänä kesäkuuta                                          (Asia C-299/01)
       1992 annetusta neuvoston direktiivistä 92/49/ETY (1) ja
       erityisesti sen 5 artiklasta, 9 artiklan 1 ja 2 kohdasta ja
       54 artiklan 1 ja 2 kohdasta johtuvia velvoitteitaan                                          (2001/C 289/28)
       hyväksymällä ja pysyttämällä Sozialgesetzbuch (sosiaali-
       laki) viidennen kirjan (BGBl 1999 I s. 2626) 257 § 2
       a kohdan 5 alakohdan,                                              Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.7.2001 Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin suur-
                                                                          herttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on H. Michard ja
2.     velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-            prosessiosoite on Luxemburgissa.
       käyntikulut.
                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       –     toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudat-
                                                                                tanut työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön
                                                                                alueella annetun asetuksen (ETY) 1612/68 (1) 7 artiklan
                                                                                2 kohdan ja EY:n perustamissopimuksen 43 artiklan
Komission mukaan Saksan liittotasavallan valitsema järjestel-                   mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt Luxemburgin
mä, jossa työnantajamaksuja suoritetaan tiettyjen työntekijöi-                  alueella asumisen pituutta koskevan edellytyksen voi-
den yksityistä sairausvakuutusta varten vain jos, vakuutusyhtiö                 massa taatun vähimmäistulon myöntämiseksi.
(i) ei harjoita sairausvakuutusliikkeen ohella muihin vakuutus-
luokkiin kuuluvaa vakuutusliikettä tai (ii) käytä sitä osaa               –     velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
vakuutusmaksuista, josta työntekijät saavat työnantajalta mak-                  oikeudenkäyntikulut.
sun, ainoastaan sairausvakuutukseen, on vastoin sekä vakuu-
tustoiminnan harjoittamista koskevien ehtojen keskinäisen
tunnustamisen vaatimusta että valvontajärjestelmää, josta sää-
detään direktiivissä N:o 92/49/ETY. Sosiaalilain viidennen
kirjan 257 §:n 2 a kohdan 5 alakohdassa säädetyillä edellytyk-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
sillä on tarkoitus korvata varsinainen valvontajärjestelmä, jossa
sairausvakuutus ja muut vakuutusluokat oli aiemmin erotettu,
sellaisella säännöksellä, joka olennaisesti pysyttää aiemman              Komissio katsoo, että oikeus taattuun vähimmäistuloon on
säännöksen ja jolla näin ollen on samat käytännön seuraukset              asetuksen 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sosiaali-
ja joka on vastoin kolmatta vahinkovakuutusdirektiiviä.                   nen etu ja että EY:n perustamissopimuksen 43 artiklassa