CELEX: 62010CN0556
Language: mt
Date: 2010-11-26 00:00:00
Title: Kawża C-556/10: Rikors ippreżentat fis- 26 ta’ Novembru 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja

5.2.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 38/5
            
         Rikors ippreżentat fis-26 ta’ Novembru 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   (Kawża C-556/10)
   2011/C 38/07
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: G. Braun u H. Støvlbæk, aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   
      Talbiet
   
   Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
   
               (1)
            
            
               tikkonstata li, billi ttrasponiet l-ewwel pakkett tal-ferroviji, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt:
               
                           —
                        
                        
                           l-Artikolu 6(3) u l-Anness II tad-Direttiva 91/440/KEE (1), kif ukoll l-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2001/14/KE (2);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2001/14/KE;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2001/14/KE, u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           l-Artikolu 30(4) tad-Direttiva 2001/14/KE, flimkien mal-Artikolu 10(7) tad-Direttiva 91/440/KEE.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Id-Direttivi 91/440/KEE u 2001/14/KE kienu intiżi għall-aċċess ekwu u nondiskriminatorju mill-impriżi kollha ta’ infrastruttura tal-ferroviji u għall-promozzjoni fl-Ewropa ta’ suq tal-ferroviji kompetittiv, dinamiku u trasparenti. L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 91/440/KEE jippreskrivi li l-eżerċizzju tal-“funzjonijiet” ta’ min hu responsabbbli mill-infrastruttura għandu “jkun […] fdat […] lill-korpi jew lid-ditti li ma jipprovdux huma stess xi servizzi ta’ trasport ferrovjarju”.
   Skont il-Kummissjoni, l-indipendenza li jgawdi l-operatur tal-infrastruttura fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet essenzjali tiegħu, ipprovduti fid-direttiva, ma hijiex iggarantita fil-Ġermanja, peress li diversi minn dawn il-“funzjonijiet” ġew attribwiti lil kumpannija li hija legalment indipendenti iżda li, madankollu, hija sussidjarja ta’ kumpannija holding li flimkien magħha kienu jappartjenu, fost oħrajn, impriżi li kienu jipprovdu servizzi ta’ trasport ta’ ferroviji.
   L-indipendenza pprovduta fid-Direttiva 2001/14/KE għandha tiġi interpretata mhux biss legalment, iżda wkoll f’sens organizzattiv u deċiżjonali. Minn dan isegwi li impriża fdata b’funzjonijiet essenzjali tista’ tiġi organizzata fl-istess kumpannija holding bħala impriża li tipprovdi servizzi ta’ ferrovija, fil-każ li tkun mhux biss legalment separata iżda li jkun jista’ jintwera li din lanqas tikkostitwixxi unità ekonomika magħha, u għalhekk hija ekonomikament awtonoma. Jekk, fi struttura ta’ kumpannija holding, il-“funzjonijiet” jitwettqu minn sussidjarja, għandhom jittieħdu miżuri kawtelatorji sabiex jiżguraw li l-kumpannija parent u s-sussidjarja ma jistgħux jaġixxu f’unità ekonomika, bħala kumpannija waħda. Madankollu, dawn il-miżuri xierqa u kawtelatorji, li jistgħu wkoll jiggarantixxu l-indipendenza ekonomika tal-operatur tal-infrastruttura mill-kumpanniji tat-trasport tal-ferroviji ma ġewx adottati fil-Ġermanja. Il-miżuri kawtelatorji ċċitati mill-Ġermanja ma humiex suffiċjenti sabiex jiggarantixxu l-indipendenza tal-funzjonijiet, jevitaw kunflitti ta’ interess, u jirtiraw il-kontroll tal-korp responsabbli mill-funzjonijiet essenzjali mill-kumpannija holding.
   L-ewwel nett, l-osservanza tar-rekwiżiti ta’ indipendenza ma hijiex issorveljata minn awtorità indipendenti, u l-kompetituri ma għandhomx rikors fil-każ ta’ ksur tar-regola ta’ indipendenza. It-tieni nett, l-indipendenza mill-kumpannija holding ta’ persuni bħal ma huma d-diretturi u l-operaturi tal-korp responsabbli mill-funzjonijiet essenzjali ma hijiex iggarantita, għar-raġunijiet segwenti:
   
               —
            
            
               Diretturi ta’ kumpannija holding jew ta’ kumpanniji oħra li jappartjenu mal-kumpannija holding jistgħu wkoll jkunu parti mill-bord tal-korp responsabbli mill-funzjonijiet essenzjali.
            
         
               —
            
            
               Ma huwiex previst li, membri tal-korp tad-direzzjoni fdati bil-funzjonijiet essenzjali u l-persunal tiegħu responsabbli li jwettaq il-funzjonijiet essenzjali, wara li jkunu spiċċaw l-attività tagħhom mall-korp inkwistjoni, ma jkunux jistgħu, għal numru xieraq ta’ snin, ikollhom pożizzjoni għolja fil-kumpannija holding jew f’istituzzjonijiet oħra kkontrollati mill-kumpannija holding.
            
         
               —
            
            
               Id-diretturi tal-korp responsabbli bil-funzjonijiet essenzjali ma humiex maħtura taħt kundizzjonijiet iddefiniti b’mod ċar u suġġett għall-obbligi legali korrispondenti sabiex jiżguraw indipendenza kompleta fil-proċess deċiżjonali.
            
         
               —
            
            
               Il-korp responsabbli mill-funzjonijiet essenzjali ma għandux persunal tiegħu stess li jopera f’ambjent separat jew b’aċċess riżervat, li l-kuntatti tiegħu mal-kumpannija holding u ma’ kumpanniji oħra kkontrollati minnha għandhom jiġu limitati għan-notifiki uffiċjali assoċjati mal-eżerċizzju tal-funzjonijiet essenzjali.
            
         
               —
            
            
               Aċċess għas-sistemi tal-informatika ma huwiex protett, b’mod li ma jistax jiġi eskluż li l-kumpannija holding jista’ jkollha informazzjoni relatata mal-eżerċizzju tal-funzjonijiet essenzjali.
            
         Flimkien mal-ksur tar-rekwiżit, imsemmi iktar ’il fuq, tal-indipendenza tad-direttur tal-infrastruttura fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet essenzjali tiegħu, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset ukoll milli twettaq l-obbligi tagħha taħt id-Direttivi 91/440 u 2001/14 peress li:
   
               —
            
            
               ma ttrasponietx b’mod suffiċjentement ċar id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2001/14/KE dwar il-piżijiet tal-infrastuttura u naqset milli tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tajba tal-prinċipju tal-ispejjeż kollha;
            
         
               —
            
            
               ma adottatx il-miżuri neċessarji kollha sabiex teħtieġ li l-operaturi tal-infrastruttra jnaqqsu l-ispejjeż tal-infrastruttura u l-piżijiet tal-infrastruttura għall-aċċess għan-netwerk tal-ferroviji;
            
         
               —
            
            
               naqset milli tattribwixxi lill-awtorità regolatorja s-setgħa li timponi fuq l-operatur tal-infrastruttura talba għall-informazzjoni permezz ta’ sanzjonijiet xierqa.
            
         
      (1)  Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE, tad-29 ta’ Lulju 1991, dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 1, p. 341)
   
      (2)  Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2001, dwar l-allokazzjoni ta’ kapaċità ta’ infrastruttura tal-ferroviji u t-tqegħid ta’ piżijiet għall-użu ta’ infrastruttura tal-ferroviji u ċertifikazzjoni tas-sigurtà (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 5, p. 404).