CELEX: 31970R0329
Language: it
Date: 1970-02-23
Title: Regolamento (CEE) n. 329/70 della Commissione, del 23 febbraio 1970, che modifica i regolamenti (CEE) n. 2309/69 e (CEE) n. 911/68 per quanto concerne il documento che accompagna le olive, i residui contenenti olio e i semi oleosi negli scambi intracomunitari

N. L 43 /22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               24 . 2 . 70
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 329/70 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 23 febbraio 1970
              che modifica i regolamenti (CEE) n. 2309/69 e (CEE) n. 911/68 per quanto concerne il
              documento che accompagna le olive, i residui contenenti olio e i semi oleosi negli
                                                   scambi intracomunitari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            regime di controllo di cui all'articolo 8 del rego­
                                                                  lamento n. 116/67/CEE del Consiglio, del 6 giugno
                                                                  1967, relativo all'integrazione per i semi oleosi (7),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            modificato per ultimo dal regolamento (CEE) n.
europea,                                                          887/68 (8), e quelli che non devono esservi sottoposti ;
visto il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio,                 considerando che la decisione della Commissione,
del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di un'or­          del 19 dicembre 1969, relativa all'adeguamento dei
ganizzazione comune dei mercati nel settore dei                   metodi di cooperazione amministrativa istituita in
grassi (1 ), modificato per ultimo dal regolamento                applicazione dell'articolo 9, paragrafo 2, del trattato
( CEE) n. 2146/68 (2), in particolare gli articoli 10,            CEE alla nuova regolamentazione applicabile in ma­
paragrafo 3 , e 27, paragrafo 5,                                  teria di transito comunitario (9), abroga le decisioni
                                                                  che hanno istituito i certificati di circolazione delle
                                                                  merci modello DD 4 ; che il regolamento (CEE) n.
visto il regolamento n. 162/66/CEE del Consiglio,                 542/69 del Consiglio, del 18 marzo 1969, relativo al
del 27 ottobre 1966, relativo agli scambi di grassi               transito comunitario ( i0), istituisce un documento per
tra la Comunità e la Grecia (3), in particolare l'arti­           consentire la circolazione delle merci in regime di
colo 8,                                                           transito comunitario interno ; che il regolamento
                                                                   (CEE) n. 2313/69 della Commissione, del 19 novem­
                                                                  bre 1969 (n ), istituisce un documento di transito co­
                                                                  munitario interno atto a comprovare il carattere
                                                                  comunitario delle merci alle quali si riferisce ;
 considerando che il regolamento ( CEE) n. 2309/69
della Commissione, del 21 novembre 1969, relativo
alle modalità riguardanti l'integrazione per l'olio                considerando che, in tali condizioni, risulta necessario
d'oliva (4) prevede l'utilizzazione, negli scambi intra­           modificare i regolamenti (CEE) n. 2309/69 e (CEE)
comunitari, del certificato di circolazione delle merci            n. 911/68, prevedendo l'utilizzazione dei documenti
 modello DD 4 al fine di poter distinguere, tra le olive           di transito comunitario di cui sopra al posto dei
 ed i residui contenenti olio, quelli da sottoporre,               certificati di circolazione delle merci modello DD 4 ;
 nello Stato membro di destinazione, al regime di
 controllo di cui all'articolo 8, paragrafo 1, del rego­
 lamento (CEE) n. 2132/69 e quelli che non devono                  considerando che la versione tedesca dell'articolo 2,
esservi sottoposti ;                                               paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 911/68 non
                                                                   concorda con le altre versioni ; che è necessario di
                                                                   conseguenza adattare la versione tedesca ;
 considerando che il regolamento (CEE) n. 911/68
 della Commissione, del 5 luglio 1968, relativo a
 talune modalità riguardanti l'integrazione per i semi             considerando che a seguito di errori materiali è ne­
 oleosi (5), modificato per ultimo dal regolamento                 cessario modificare la versione francese degli articoli
 (CEE) n. 2478/69 (6), prevede l'utilizzazione, negli               19, paragrafo 2, e 25 del regolamento (CEE) n. 911/
 scampi intracomunitari, del certificato di circo­                 68 ;
  lazione delle merci modello DD 4 al fine di poter
  distinguere, tra i semi o le miscele, quelli da sotto­
  porre, nello Stato membro di destinazione, al                    considerando che le misure previste nel presente re­
                                                                   golamento sono conformi al parere del Comitato di
                                                                   gestione per i grassi,
  ( ) GU n. 172 del 30. 9. 1966, pag. 3025/66.
  (2) GU n. L 314 del 31. 12. 1968, pag. 1.                         (7) GU n. Ili del 10. 6. 1967, pag. 2198/67.
  (3) GU n. 197 del 29. 10. 1966, pag. 3393/66.                     (8) GU n. L 156 del 4. 7. 1968, pag. 6.
  (4) GU n. L 294 del 22. 11. 1969, pag. 1 .                        (9) GU n. L 13 del 19. 1 . 1970, pag. 13.
  (5) GU n. L 158 del 6. 7. 1968, pag. 8.                           (10) GU n. L 77 del 29. 3. 1969, pag. 1.
  (8) GU n. L 312 del 12. 12. 1969, pag. 35.                        (») GUn. L 295 del 24. 11. 1969, pag. 8.
 ---pagebreak--- 24 . 2 . 70                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 43 /23
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               fornita solo      mediante   esibizione alle autorità
                                                                    competenti dello Stato membro di destinazione
                           Articolo 1                               o di un documento T 2 di cui all'articolo 39
 11 nuovo testo dell'articolo 13 del regolamento ( CEE)             del regolamento (CEE) n. 542/69 o di un docu­
                                                                    mento T 2 L di cui all'articolo 1 del regolamento
n . 2309/69 è il seguente :
                                                                     ( CEE) n. 2313 /69, recante nella casella 31 oltre
      « La prova che i prodotti non erano sottoposti                 alla designazione delle merci :
     nello Stato membro di provenienza al controllo
                                                                    a) il peso netto di queste ultime,
      di cui all'articolo 11 è fornita producendo presso
     le autorità competenti dello Stato membro di                   b ) una delle seguenti indicazioni secondo il caso :
     destinazione o un documento T 2 di cui all'ar­                      aa) « semi o miscele non importati dai paesi
      ticolo 39 del regolamento ( CEE) n. 542/69 o un                        terzi o dalla Grecia »,
      documento T 2 L di cui all'articolo 1 del regola­                      « graines ou mélanges non importés des
      mento ( CEE) n. 2313/69, recante nella casella 31 ,                    pays tiers ou de da Grèce »,
     oltre alla designazione delle merci, le seguenti
                                                                             « nicht aus Drittländern oder Griechen­
     indicazioni :
                                                                             land eingeführte Saaten oder Mischun­
     a) il peso netto delle merci,                                           gen »,
     b) una delle seguenti menzioni particolari :                            « niet uit derde landen of Griekenland
          « Prodotto non importato dai paesi terzi o                         ingevoerde zaden of mengsels » ;
          dalla Grecia »,                                               bb) « semi o miscele denaturati conformemente
          « Niet uit derde landen of Griekenland inge­                       all'articolo 9 del regolamento ( CEE) n.
         voerd produkt »,                                                    911 /68 »,
                                                                             « graines ou mélanges dénaturés conformé­
          « Produit non importé des pays tiers ou de la
                                                                             ment à l'article 9 du règlement ( CEE) n°
          Grèce »,
                                                                             911 /68 »,
          « Nicht aus Drittländern oder aus Griechen­
                                                                             « gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG)
          land eingeführtes Erzeugnis ».                                     Nr. 911 /68 denaturierte Saaten oder Mi­
                           Articolo 2                                        schungen »,
                                                                             « overeenkomstig artikel 9 van Verorde­
Il nuovo testo dell'articolo 14 del regolamento (CEE)                        ning (EEG) nr. 911 /68 gedenatureerde za­
n. 2309/69 è il seguente :                                                   den of mengsels » ;
     « L'olio contenuto nei prodotti di cui all'articolo                 cc) « semi riconosciuti come sementi »,
     11 , paragrafo 1 , è considerato messo in condi­                        « graines reconnues comme semences »,
     zione di non poter beneficiare dell'integrazione,
     ai sensi del presente regolamento, se è fornita                         « als Saatgut anerkannte Saaten »,
                                                                             « als zaaizaad erkende zaden ».
     la prova che i suddetti prodotti :
     — sono stati trasformati in olio per il quale non              2. Per quanto concerne i semi per i quali la cor­
          può essere richiesta l'integrazione,                      responsione dell'integrazione sarà effettuata in
                                                                    uno Stato membro diverso dallo Stato membro
     — sono stati esportati verso i paesi terzi o la                destinatario, oltre alle indicazioni di cui sopra,
           Grecia,                                                  deve essere indicato nella casella 31 dei suddetti
     — sono usciti dal territorio di uno Stato membro               documenti T 2 o T 2 L lo Stato membro nel
          a destinazione di un altro Stato membro ed                quale tali semi sono stati raccolti. »
           hanno formato oggetto di un documento T 2
           o T 2 L nel quale non figurano le indicazioni                                 Articolo 4
           di cui all'articolo 13 ,                             Il nuovo testo dell'articolo 11 del regolamento (CEE)
     — sono stati messi in condizione di non poter              n. 911/68 è il seguente :
           più essere trasformati in olio ».                        « Per quanto riguarda i semi o le miscele sotto­
                           Articolo 3
                                                                    posti al controllo previsto all'articolo 8 del re­
                                                                    golamento n. 116/67/CEE che formano oggetto
Il nuovo testo dell'articolo 10 del regolamento ( CEE)              di scambi intracomunitari, i documenti T 2 o
n. 911/68 è il seguente :                                           T 2 L, secondo i casi, devono recare nella casella
                                                                    31 , oltre alla designazione delle merci, le seguenti
     « 1 . La prova che i semi o le miscele introdotti              menzioni :
     in uno Stato membro in provenienza da un altro
     Stato membro non sono stati sottoposti in                      a) peso netto,
     quest'ultimo Stato al controllo previsto all'arti­             b) tenore in umidità,
     colo 8 del regolamento n. 116/67/CEE può essere                c) tenore in impurità del prodotto ».
 ---pagebreak--- N. L 43 /24                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             24. 2. 70
                      Articolo 5                                    « L'aide   arrêtée  antérieurement est maintenue
                                                                    lorsque la variation des éléments de calcul en­
Il nuovo testo dell'articolo 15 , quarto trattino, del              traîne par rapport à cette aide une majoration
regolamento (CEE) n. 911/68 è il seguente :                         ou une diminution de moins de 0,10 unité de
    « — usciti dal territorio di uno Stato membro, a                compte ».
         destinazione di un altro Stato membro e
         che hanno formato oggetto o del rilascio                                      Articolo 8
         di un documento T 2 o di un documento
         T 2 L in cui manchi nella casella 31 l'indica­        Nella versione francese il testo dell'articolo 25 del
         zione che i semi o le miscele non sono stati          regolamento (CEE) n. 911/68 è modificato come
         importati dai paesi terzi o dalla Grecia ».            appresso :
                       Articolo 6                                   « Les États membres se portent mutuellement
                                                                    assistance dans l'application des dispositions du
Nella versione tedesca, il testo dell'articolo 2, para­             présent règlement ».
grafo 1 , primo trattino, del regolamento ( CEE) n.
911/68 è modificato come appresso :                                                    Articolo 9
    « — den Ursprung der Saaten, für die die Be­
          scheinigung beantragt wird ».                         Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo
                                                                1970 .
                       Artìcolo 7
                                                                I certificati di circolazione delle merci modello
Nella versione francese, il testo dell'articolo 19, pa­         DD 4 rilasciati anteriormente alla data di cui al
ragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 911 /68 è mo­               comma precedente rimangono soggetti alle dispo­
dificato come appresso :                                        sizioni applicabili prima di tale data.
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, il 23 febbraio 1970.
                                                                          Per la Commissione
                                                                              Il Presidente
                                                                                Jean REY