CELEX: 32013L0026
Language: hu
Date: 2013-02-08 00:00:00
Title: A Bizottság 2013/26/EU irányelve ( 2013. február 8. ) az élelmiszer-biztonsági, valamint az állat- és növény-egészségügyi politika területén elfogadott egyes irányelveknek Horvátország csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról

10.6.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 158/376
            
         A BIZOTTSÁG 2013/26/EU IRÁNYELVE
   (2013. február 8.)
   az élelmiszer-biztonsági, valamint az állat- és növény-egészségügyi politika területén elfogadott egyes irányelveknek Horvátország csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel a Horvát Köztársaság csatlakozási szerződésére és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére,
   tekintettel a Horvát Köztársaság csatlakozási okmányára és különösen annak 50. cikkére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A csatlakozási okmány 50. cikke szerint amennyiben az intézményeknek a csatlakozást megelőzően elfogadott jogi aktusait a csatlakozás miatt ki kell igazítani, és a csatlakozási okmány vagy annak mellékletei a szükséges kiigazításokról nem rendelkeznek, e célból a Bizottság – ha az eredeti jogi aktusokat a Bizottság fogadta el – elfogadja a szükséges jogi aktusokat.
            
         
               (2)
            
            
               A csatlakozási szerződést elfogadó konferencia záróokmánya jelezte, hogy a Magas Szerződő Felek politikai megállapodásra jutottak az intézmények által elfogadott jogi aktusoknak a csatlakozás miatt szükségessé váló kiigazításait illetően, és felkérték a Tanácsot és a Bizottságot, hogy e kiigazításokat a csatlakozást megelőzően fogadják el, amennyiben szükséges az uniós jog fejlődésének figyelembevételével kiegészítve és naprakésszé téve azokat.
            
         
               (3)
            
            
               Az 1999/21/EK (1) és a 2006/141/EK bizottsági irányelvet (2) ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
   1. cikk
   Az 1999/21/EK és a 2006/141/EK irányelv a mellékletnek megfelelően módosul.
   2. cikk
   (1)   A tagállamok legkésőbb a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának napjáig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.
   Ezeket a rendelkezéseket a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának napjától alkalmazzák.
   Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
   (2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
   3. cikk
   Ez az irányelv a Horvát Köztársaság csatlakozási szerződésének hatálybalépésétől függően, annak hatálybalépésének napján lép hatályba.
   4. cikk
   Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
   
      Kelt Brüsszelben, 2013. február 8-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  HL L 91., 1999.4.7., 29. o.
   
      (2)  HL L 401., 2006.12.30., 1. o.
   
      MELLÉKLET
      
         ÉLELMISZER-BIZTONSÁGI, VALAMINT ÁLLAT- ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI POLITIKA
      
      AZ ÉLELMISZER-BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ JOGSZABÁLYOK
      
                  1.
               
               
                  31999 L 0021: A Bizottság 1999. március 25-i 1999/21/EK irányelve a speciális gyógyászati célokra szánt diétás élelmiszerekről (HL L 91., 1999.4.7., 29. o.):
                  A 4. cikk (1) bekezdésében a „bolgárul” szóval kezdődő és a „medicinska ändamål” szavakkal végződő lista helyébe a következő lép:
                  
                              „—
                           
                           
                              bolgárul:
                              „Диетични храни за специални медицински цели”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              spanyolul:
                              „Alimento dietético para usos médicos especiales”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              csehül:
                              „Dietní potravina určená pro zvláštní lékařské účely”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              dánul:
                              „Levnedsmiddel/Levnedsmidler til særlige medicinske formål”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              németül:
                              „Diätetisches/Diätetische Lebensmittel für besondere medizinische
                              Zwecke (Bilanzierte Diäten)”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              észtül:
                              „Toit meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              görögül:
                              „Διαιτητικά τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              angolul:
                              „Food(s) for special medical purposes”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              franciául:
                              „Aliment(s) diététique(s) destiné(s) a des fins médicales spéciales”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              horvátul:
                              „Hrana za posebne medicinske potrebe”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              olaszul:
                              „Alimento dietetico destinato a fini medici speciali”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              lettül:
                              „Diētiskā pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              litvánul:
                              „Specialios medicininės paskirties maisto produktai”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              magyarul:
                              „Speciális – gyógyászati célra szánt – tápszer”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              máltaiul:
                              „Ikel dijetetiku għal skopijiet mediċi speċifiċi”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              hollandul:
                              „Dieetvoeding voor medisch gebruik”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              lengyelül:
                              „Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              portugálul:
                              „Produto dietético de uso clínico”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              románul:
                              „Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              szlovákul:
                              „dietetická potravina na osobitné lekárske účely”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              szlovénul:
                              „Dietno (dietetično) živilo za posebne zdravstvene namene”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              finnül:
                              „Kliininen ravintovalmiste/kliinisiä ravintovalmisteita”
                           
                        
                              —
                           
                           
                              svédül:
                              „Livsmedel för speciella medicinska ändamål”.”
                        
            
                  2.
               
               
                  32006 L 0141: A Bizottság 2006. december 22-i 2006/141/EK irányelve az anyatej-helyettesítő és anyatej-kiegészítő tápszerekről, valamint az 1999/21/EK irányelv módosításáról (HL L 401., 2006.12.30., 1. o.):
                  
                              a)
                           
                           
                              a 11. cikkben a „– bolgárul” szóval kezdődő és a „Tillskottsnäring” szóval végződő lista a következő szöveggel egészül ki a francia szövegrész után:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          
                                             horvátul: „početna hrana za dojenčad” és „prijelazna hrana za dojenčad”,”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              a 12. cikkben a „– bolgárul” szóval kezdődő és a „Tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk” szavakkal végződő lista a következő szöveggel egészül ki a francia szövegrész után:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          
                                             horvátul: „početna mliječna hrana za dojenčad” és „prijelazna mliječna hrana za dojenčad”.”