CELEX: 51978PC0736
Language: da
Date: 1978-12-19 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE om Fællesskabets holdning i Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling for så vidt angår udkastet til henstilling om det institutionelle samarbejde mellem medlemsstaternes myndigheder for tilsyn med privat forsikring (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 736
Vol. 1978/0273
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                 KOM(78)736 endelig udg.
                                                 Bruxelles , den 8 . januar 1979
                                          fir               ^
                                                                  b
                                          \i^ ^                    'hrj
                                          %> x /.^-
                                                        <1   ,-îÀ/
                                                           .A-c-xoy
                                              χ&' Γ '7}τγτ · ν
                                                       αΐω
                              Henstilling med henblik på
                                   RÅDETS AFGØRELSE
             om Fællesskabets holdning i Organisationen for Økonomisk
             Samarbejde og Udvikling for så vidt angår -udkastet til
             henstilling om det institutionelle samarbejde mellem med­
             lemsstaternes myndigheder for tilsyn med privat forsikring
                          ( forelagt Rådet af Kommissionen)
 K0M(78) 736 endelig udg.
 ---pagebreak---           Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om Fællesskabets
               holdning i Organisationen for Økonomisk Samarbejde
         og Udvikling for så vidt angår udkastet til henstilling om det
         institutionelle samarbejde mellem medlemsstaternes myndigheder
                        for tilsyn med privat forsikring
I.   Mål OK tilbageblik
     Forsikringsudvalget i Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvik­
     ling (OECD) har i en lang række år arbe jdet på at nå til en liberalise­
     ring af transaktionerne medlemsstaterne imellem for så vidt angår for­
     sikring.                                             ' ,
     Visse af disse stater mener , at der må tilrettelægges en ordning for
     samarbejde mellem tilsynsmyndighederne i disse stater , for at liberali­
     seringen kan fortsættes .
     Forsikringsudvalget har allerede behandlet flere udkast til en tekst ,
     hvoraf det seneste er udarbejdet af en arbejdsgruppe med begrænset del­
     tagerantal bestående af delegerede fra Frankrig, Østrig og Spanien . Den
     tekst , som arbejdsgruppen forelagde , er gengivet i bilaget , og den blev .
     behandlet af forsikringsudvalget den 17 « og 18 . maj 1977 « Den har form
     af et udkast til henstilling, som endnu skal forelægges OECD's råd , og
     som Fællesskabet må tage stilling til .
II . Indholdet af udkastet til OECD's henstilling
     Henstillingen fastsætter , at medlemsstaterne ( O.E.C.D. )
                                     I
     - dels skal opfordre de kompetente myndigheder til at udveksle generelle
       oplysninger bl.a. om de nationale bestemmelser for tilsyn med virksom­
       hedernes solvens ,
     - dels skal indgå bilaterale konventioner for at give disse myndigheder
       mulighed for at udveksle oplysninger og yde hinanden bistand.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                         • \
      Henstillingen indeholderen model til bilateral konvention . I henhold
      til denne model fastlægges der et minimum af samarbejde for så vidt
      angår udveksling af oplysninger og gensidig bistand . Det præciseres
      ligeledes , at reglerne om hemmeligholdelse , " som de kontraherende sta­
      ters myndigheder er undergivet , ikke må udgøre en hindring for det sam­
      arbejde mellem disse myndigheder og den gensidige bistand , denne kon­
      vention omhandler" , og at "de oplysninger , der udveksles af disse
      nyndigheder , kun må anvendes med henblik på tilsyn" (artikel 4 » stk . l ).
III . Fællesskabets rolle i henseende til dette udkast til henstilling
      Denne henstillings betydning for Fællesskabet skal ses på baggrund af
      samordningen af lovgivningen i medfør af Rådets direktiv af 24 . juli
      1973 (EFT nr . L 228 af 16 . august 1973 ) og ucL, fra følgende betragtnin­
      ger :     '
      - I henhold til direktivet om samordning af skadesforsikring af 24 .
         juli 1973 ei4 samarbejdet mellem tilsynsmyndighederne et vigtigt ele–
   >    ment i samordningen , som således ikke skal begrænses til kun at om­
        fatte harmoniseringen af materiel ret . De har bl.a. pligt til at
        give tilladelse til filialer af virksomheder , hvis vedtægtsmæssige
        hjemsted ligger i en anden medlemsstat , og som opfylder forskrifterne
         i direktivet .
      – Direktivet nævner udtrykkeligt , at "Kommissionens og medlemsstaternes
        kompetente myndigheder fører et snævert samarbejde med henblik på at
        lette tilsynet med direkte forsikring inden for Fællesskabet           "
         (artikel 33 ).
      - Filialer af tredielandes virksomheder omfattes af direktivet , hvorved
        de undergives præcise , materielle regler . Af denne grund skal de le­
        vere oplysninger og dokumenter fra tilsynsmyndigheder i tredielande .
      - Et samarbejde mellem en medlemsstats tilsynsmyndighed og et tredielands
        tilsynsmyndighed kan derfor bidrage til at lette gennemførelsen af
        dette fællesskabsdirektiv .
 ---pagebreak---      Hvad angår henstill ingens gennemførelse med henblik på indgåelse af en over­
     enskomst med et tredieland, som er medlem af OECD - for eksempel som følge
     af et af et sådant land fremsat forslag eller som følge af et af en eller
     flere medlemslande fremsat ønske - vil Kommissionen forelægge de fornødne
    henstillinger til optagelse af forhandlinger med det eller de lande .
     I denne forbindelse er Kommissionen af den opfattelse , at der kan foreligge
     tilfælde , hvor det - i det mindste på et første stadium - ville vil være
     nødvendigt at udvide samarbejdet til myndighederne i alle Fællesskabets
     medlemsstater , for eksempel når et andet lands aktiviteter inden for Fælles­
     skabet eller når en eller flere i Fællesskabet hjemmehørende virksomheders
     aktiviteter i dette land ikke på dette stadium berører alle medlemsstaterne .
     Kommissionen vil i sine henstillinger til Rådet tage sådanne tilfælde i be­
     tragtning, således at henstillingerne , alt fefter tilfældet , vil kunne fast­
     sætte , at visse medlemsstaters myndigheder ikke omfattes af aftalen , hvilket
     vil betyde , at forhandlinger om en aftale kommer til at finde sted mellem en
     medlemsstat og vedkommende tredieland .
      Endelig finder Kommissionen , at det er i Fællesskabets interesse , at medlems­
      staterne for deres vedkommende indtager en fælles holdning og også støtter
      dette udkast til henstilling fra OECD' s side .
IV . Konklusion
      Som konklusion henstiller Kommissionen til Rådet om at træffe afgørelse om :
      1 . at det er i Fællesskabets interesse at godkende udkastet til OECD' s hen­
          stilling om det institutionelle samarbejde mellem medlemsstaternes myn­
          digheder for tilsyn med privat forsikring} '
      2 . at Kommissionen i den anledning på Fællesskabets vegne afgiver følgende
          erklæring til OECD : "Det europæiske økonomiske Fællesskab godkender hen­
          stillingen om institutionelt samarbejde mellem medlemslandenes myndigheder
          for tilsyn med private forsikringsvirksomheder . Hvad navnlig angår indgå­
          else af de i punkt 2 i henstillingen omhandlede bilaterale aftaler , er
          Fællesskabet parat til at indlede formålstjenlige forhandlinger med så­
          danne OECD-medlemslande , som måtte udtrykke ønske herom".
 ---pagebreak---                                                                      BILAG
                   ■1
                        OECD-RÅDETS HENSTILLING OM INSTITUTIONELT
              SAMARBEJDE MELLEM MEDLEMSSTATERNES MYNDIGHEDER FOR
                         TILSYN MED PRIVAT FORSIKRING
Rådet -
                                 t
som henviser til artikel 5 (b ) i konventionen (vedrørende Organisationen
for Økonomisk Samarbejde og Udvikling af 14« december 1960 ),
som henviser til forsikringsudvalgets rapport om samarbejde mellem medlems­
staternes tilsynsmyndigheder af                       , særlig stk . 3 »
HENSTILLER til medlemsstaternes
1 . At opfordre deres administrative myndigheder , der varetager tilsynet
    med privat forsikring, til , når de modtager en anmodning fra en anden
    tilsynsmyndighed i en medlemsstat , direkte at udveksle oplysninger af
    generel karakter bl.a . om de administrativt eller ved lov fastsatte
    forskrifter vedrørende forsikring for at give mulighed for landene i-.,
    mellem .at foretage sammenligninger , som i givet fald vil kurme fremme
    en frivillig tilnærmelse af de nationale bestemmelser på området ;
2 . I takt med udviklingen i deres økonomiske forbindelser inden for for-
    sikringssektoren at indgå bilaterale konventioner i henhold, til neden­
    for anførte model , således at deres kompetente myndigheder for tilsyn
    med private forsikringsvirksomheder sættes i stand til at udveksle de
    nødvendige oplysninger til at gennemføre deres tilsyn og at yde hinan­
    den gensidig bistand .
 ---pagebreak---                             KODSL TIL KOITYSÎTTIOÎT
                                    Præambel
Staterne ( A ) O ~ (?) ,
som ønsker at fremme forsikringsvirksomheders aktiviteter i deres respek­
tive lande og i så vid udstrækning som muligt at styrke beskyttelsen af de
forsikrede og de af forsikringen begunstigede ,                      '
som tager i betragtning, at der med henblik herpå må ske en udvidelse af
tilsynsmyndighedernes informationsmuligheder , for at de med et bedre kend­
skab til en forsikringsvirksomheds samlede stilling i deres respektive
lande kan opfylde deres opgave på den mest effektive måde ,
er blevet enige om at indgå denne konvention om samarbejde og gensidig
bistand i forbindelse med tilsyn med private forsikringsvirksomheder .
                                    Artikel 1
                          Almindelige bestemmelser
1 . Samarbejdet og den gensidige bistand som beskrevet i de følgende bestem­
    melser vedrører direkte forsikringsvirksomhed .
2 . De kompetente administrative myndigheder , der skal varetage samarbejdet
    og den gensidige bistand , er :
    - i ( stat A ) s
    - i ( stat B ):
Disse administrative myndigheder er i de følgende artikler benævnt "myn-
digheder(ne )".
 ---pagebreak---                                      Artikel 2
                           Udvelcslin.fr af op lysn in rer
         i                                                  ■
1 . De kontraherende staters myndigheder forpligter sig til at udveksle de
    nødvendige oplysninger til gennemførelsen af deres opgave , "bl.a. vedrø­
    rende tilsynet med private forsikringsvirksomheders solvens .
2 . De foregående "bestemmelser giver ikke de kontraherende staters myndig­
    heder mulighed for at anmode om og forpligter dem ikke til at give op­
    lysninger , som de ikke kan opnå i medfør af deres nationale lovgivning.
                                     Artikel 3
                                 Gensidig "bistand
1 . De kontraherende staters myndigheder yder hinanden "bistand for i så vid
    udstrækning som muligt at lette anvendelsen af hver enkelt stats egen
    lovgivning om tilsynet med forsikringsvirksomheder .      y
2 . Såfremt forholdene omkring en forsikringsvirksomhed i en kontraherende
    stat er af en sådan art , at der bør træffes forholdsregler til at be­
    skytte de forsikredes interesser , kan myndighederne konsultere hinanden
    med henblik på - om muligt i fællesskab – at træffe egnede foranstalt­
    ninger i medfør af deres nationale lovgivning.
                                     Artikel 4
                                 Hemmelißholdelse          x
1 . De regler for hemmeligholdelse , som de kontraherende staters myndigheder '
    er undergivet , bør ikke være en hindring for samarbejdet mellem disse
    myndigheder og den gensidige bistand, der er omhandlet i denne konven­
    tion .                                                            "
     De oplysninger , der udveksles , kan af disse myndigheder kun anvendes i
     forbindelse med tilsynet .
 ---pagebreak---                                        - 4 -
        r - 1
2 . Alle anmodninger om oplysning, alle oplysninger , der fremskaffes , og alle
    konsultationer hemmeligholdes imidlertid over for trediemand , medmindre
    de pågældende myndigheder i fællesskab afgør , at de ikke er fortrolige .
3 . Bestemmelserne i artikel 2 og 3 kan i intet tilfælde fortolkes således ,
    at der pålægges en af de kontraherende stater pligt til at give oplys­
    ninger , hvorved en virksomheds kommercielle hemmeligheder afsløres , eller
    oplysninger , hvis offentliggørelse kunne stride mod grundliggende rets-
    principper .               9
                                     Artikel 5
                            Anvendelse af konventionen
1 . Ked henblik på anvendelsen af denne konvention optager de kontraherende
    staters myndigheder direkte indbyrdes kontakt .
2 . Såfremt mundtlige kontakter synes at kunne fremme anvendelsen af konven­
    tionen , kan de finde sted i en kommission bestående af repræsentanter
    for ukyndighederne .
                             Afsluttende bestemmelser
(Bestemmelser vedrørende ratifikation, ikrafttræden, opsigelse af konventio-
                                                                   »
nen ) .
                                      9  9   9