CELEX: 31989R1623
Language: el
Date: 1989-06-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1623/89 της Επιτροπής της 9ης Ιουνίου 1989 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για την κριθή στην Ισπανία

Αριθ. L 159/24                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                10. 6. 89
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1623/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 9ης Ιουνίου 1989
                                   περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για την κριθή στην Ισπανία
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 απαιτουμένη για αποδοχή στην παρέμβαση ποιότητα όπως
                                                                      καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77 της
Έχοντας υπόψη :                                                       Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3495/88 (4) * ότι, εντούτοις, αποδει­
Κοινότητας,                                                           κνύεται απαραίτητο να προβλεφθεί μια εξαίρεση όσον
                                                                      αφορά το ειδικό βάρος, αφού ληφθούν υπόψη οι ειδικές
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                  κλιματολογικές καταστάσεις που επηρέασαν την Ισπανία
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                κατά το έτος αυτό· ότι o αρμόδιος οργανισμός πρέπει να
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               βεβαιωθεί ότι η εξαγόμενη κριθή αντιστοιχεί στην ποιότητα
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1213/89 (2), και ιδίως το άρθρο             αυτή ·
8 παράγραφος 3,
                                                                      ότι η φύση και οι στόχοι του εν λόγω μέτρου καθιστούν
Εκτιμώντας :                                                          κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρμογή του
                                                                      άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και
ότι η παραγωγή κριθής στην Ισπανία υπερβαίνει τις ανά­                των κανονισμών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του
γκες της χώρας αυτής·                                                 κανονισμού, ιδίως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του
                                                                      Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού
ότι οι δυνατότητες απορροφήσεως του πλεονάσματος αυτού                στον τομέα των σιτηρών των γενικών κανόνων των σχετι­
από την αγορά της Κοινότητας είναι περιορισμένες · ότι η              κών με τη χορήγηση των επιστροφών και τα κριτήρια καθο­
αγορά της Ισπανίας μπορεί να ανακουφιστεί με την                      ρισμού του ποσού αυτών των επιστροφών (5), καθώς και τον
εξαγωγή, προς τις τρίτες χώρες, μέρους των πλεονασματικών             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 της Επιτροπής της 4ης
ποσοτήτων κριθής · ότι λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές στην               Φεβρουαρίου 1975 περί καθιερώσεως των λεπτομερειών
παγκόσμια αγορά κριθής η εξαγωγή είναι δυνατό να πραγ­                εφαρμογής διαγωνισμού για την επιστροφή κατά την
ματοποιηθεί μόνο με χορήγηση επιστροφής·                              εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών (6), όπως τροποποιήθηκε
ότι, ωστόσο, το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 16                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2788/86 f) ■
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αφορά την εξαγωγή
από κάθε κράτος μέλος · ότι ένα τέτοιο καθεστώς είναι, ως
                                                                      ότι μπορεί να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του
                                                                      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 o οποίος προβλέπει τις
εκ τούτου, όχι μόνο ακατάλληλο για τη λύση του παρόντος               προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν μεταξύ της δημοσίευ­
προβλήματος, αλλά μπορεί επίσης να ευνοήσει την εξαγωγή               σης του διαγωνισμού και της πρώτης επί μέρους προσφοράς
του αραβοσίτου από τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε                    δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες στο διαγωνισμό γνωρίζουν
κατάσταση αγοράς διαφορετική από αυτή που υπάρχει στην                ήδη τους όρους του διαγωνισμού αυτού ·
Ισπανία ·
ότι, επειδή δεν υπάρχουν κατάλληλα μέτρα, μπορούν να                  ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 προβλέπει, μεταξύ
τεθούν στην παρέμβαση στην Ισπανία κατά τη διάρκεια του               άλλων δεσμεύσεων του υπερθεματιστή, την υποχρέωση να
εμπορικού έτους μαζικές ποσότητες κριθής σύμφωνα με το                καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής · ότι μια
άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, των οποίων                εγγύηση 12 Ecu ανά τόνο που συνιστάται κατά την υποβολή
η μοναδική δυνατότητα διαθέσεως είναι, για κάθε περί­                 της μπορεί να εξασφαλίσει την τήρηση της υποχρεώσεως
πτωση, η εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες· ότι, για να                   αυτής·
αποφευχθεί η παρέμβαση που αναφέρεται παραπάνω,                       ότι, για να υπάρξει ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερο­
πρέπει να ληφθεί, κατά την έννοια του άρθρου 8 του εν                 μένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια
λόγω κανονισμού, ειδικό μέτρο παρεμβάσεως με σκοπό να                 ισχύος των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί ·
ανακουφιστεί η ισπανική αγορά · ότι, εξάλλου, πρέπει να
δοθεί στο εν λόγω μέτρο o χαρακτήρας αμέσου ενθαρρύν­                 ότι, για την καλή διεξαγωγή της διαδικασίας διαγωνισμού
σεως των εξαγωγών και να αποφευχθούν έτσι πολύ υψηλά                  για την εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί μια ελάχιστη
έξοδα που θα προέκυπταν για τον κοινοτικό προϋπολογι­                 ποσότητα καθώς και η προθεσμία και o τύπος της διαβιβά­
σμό από μέτρα αγοράς ή αποθεματοποίησης των προϊόντων                 σεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρμόδιες
τα οποία θα έπρεπε στη συνέχεια να εξαχθούν οπωσδή­                   υπηρεσίες ·
ποτε · ότι η χορήγηση επιστροφής, το ποσό της οποίας θα
καθοριζόταν με διαγωνισμό και η οποία είναι σχετική μόνο              ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
με την παραγωγή που εξάγεται από την Ισπανία, μπορεί να               είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
αποτελέσει κατάλληλο μέτρο για το σκοπό αυτό·                         Σιτηρών,
ότι οι στόχοι του μέτρου δεν δικαιολογούν τη χορήγηση
επιστροφής παρά μόνο για την κριθή που αντιστοιχεί στην               (3) ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 15.
                                                                      (4) ΕΕ αριθ. L 306 της 11 . 11 . 1988, σ. 26.
                                                                      (5) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, α 78.
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 31 της 5. 2. 1975, σ. 8.
(2) ΕΕ αριθ. L 128 της 11 . 5. 1989, σ. 1 .                           O   ΕΕ αριθ. L 257 της 10. 9. 1986, σ. 32.
 ---pagebreak--- 10. 6. 89                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                       Αριθ. L 159/25
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                    σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού
                                                                   (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 θεωρούνται, για τον καθορισμό της
                            Άρθρο 1                                διάρκειας ισχύος τους, ότι εκδόθηκαν την ημέρα καταθέ­
1 . Εφαρμόζεται ειδικό μέτρο παρεμβάσεως υπό μορφή                 σεως της προσφοράς.
επιστροφής κατά την εξαγωγή για 300000 τόνους κριθής
που εξάγονται από την Ισπανία.                                     2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαί­
                                                                   σιο του παρόντος διαγωνισμού, ισχύουν από την ημερομη­
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς              νία εκδόσεώς τους κατά την έννοια της παραγράφου 1 , έως
και οι διατάξεις που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του             το τέλος του τρίτου μήνα που ακολουθεί.
άρθρου εφαρμόζονται κατ' αναλογία, στην εν λόγω
επιστροφή.
                                                                                           Άρθρο 6
2. O ισπανικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει
την υποχρέωση εφαρμογής του μέτρου που προβλέπεται                 1 . H Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
στην παράγραφο 1 .                                                 που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                   2727/75 :
                            Άρθρο 2
1 . Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής               — είτε για τον καθορισμό μέγιστης επιστροφής κατά την
που προβλέπεται στο άρθρο 1 , διεξάγεται διαγωνισμός.                  εξαγωγή, λαμβάνοντας υπόψη, ιδίως, τα κριτήρια που
                                                                       προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
2. O διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες κριθής που                        αριθ. 2746/75,
αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , οι οποίες πρέπει
να εξαχθούν προς τις χώρες των ζωνών I έως VIII που                — είτε να μη δώσει συνέχεια στο διαγωνισμό.
αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.             2. Όταν καθορίζεται μέγιστη επιστροφή κατά την
1124/77 της Επιτροπής ('), στη Λαϊκή Δημοκρατία της                εξαγωγή, o διαγωνισμός κατακυρώνεται σε αυτόν ή σε
Γερμανίας και τις Καναρίους Νήσους.                                αυτούς που υπέβαλαν προσφορά και των οποίων η
3 . O διαγωνισμός είναι ανοιχτός έως την 1η Ιουνίου 1990.          προσφορά κυμαίνεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής
Κατά τη διάρκειά του γίνονται εβδομαδιαίοι διαγωνισμοί             κατά την εξαγωγή ή σε χαμηλότερο επίπεδο.
για τους οποίους οι ημερομηνίες καταθέσεως των προσφο­
ρών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.                   3. H επιστροφή που κατακυρώνεται μπορεί να χορηγηθεί
                                                                   μόνον αν η ποιότητα της εξαγόμενης κριθής αντιστοιχεί
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανο­              τουλάχιστον στην απαιτούμενη για αποδοχή στην παρέμ­
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, η ημερομηνία λήξεως υποβολής
προσφορών για την πρώτη μερική πρόσκληση υποβολής
                                                                   βαση ποιότητα, όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος
                                                                   2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77, με εξαίρεση το
προσφορών είναι η 15η Ιουνίου 1989.
                                                                   ελάχιστο ειδικό βάρος που φθάνει στα 62 kg/hl.
4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στον ισπανικό
οργανισμό παρεμβάσεως που ορίζεται στην προκήρυξη του              Για το σκοπό αυτό, o αρμόδιος οργανισμός επιβάλλει την
διαγωνισμού.                                                       πραγματοποίηση, από συγκεκριμένο οργανισμό ή εταιρεία,
                                                                   ανάλυσης του φορτωθέντος εμπορεύματος και φυλάσσει,
5. O διαγωνισμός γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του              στη διάθεση της Επιτροπής ένα επιπλέον δείγμα από κάθε
παρόντος κανονισμού καθώς καν τις διατάξεις του κανονι­            παρτίδα, το οποίο λαμβάνεται και σφραγίζεται παρουσία
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75.                                           του υπερθεματιστού ή του αντιπροσώπου του. Τα έξοδα
                            Άρθρο 3                                δειγματοληψίας και ανάλυσης βαρύνουν τον υπερθεμα­
                                                                   τιστή.
Μία προσφορά ισχύει μόνον :
— εάν αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους
                                                                                           Άρθρο 7
— εάν συνοδεύεται :
    — από καθορισμό εκ των προτέρων του ισπανικού νομι­            Οι προσφορές που κατατίθενται πρέπει να φτάσουν στην
       σματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει την τελευταία          Επιτροπή μέσω του ισπανικού οργανισμού παρεμβάσεως
       ημέρα κάθε προθεσμίας υποβολής των προσφορών,               για την εβδομαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως
    — από τη δέσμευση που προβλέπεται στο άρθρο 2                  προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού. Πρέπει να διαβι­
       παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)               βαστούν σύμφωνα με το σχήμα που εμφαίνεται στο παράρ­
       αριθ. 279/75, με την οποία ορίζεται ότι το πιστοποιη­       τημα.
       τικό εξαγωγής θα ζητηθεί στην Ισπανία,                      Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές, o ισπανικός
                            Άρθρο 4                                οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή
                                                                   εντός της ίδιας προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο
H εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού                εδάφιο.
(ΕΟΚ) αριθ. 279/75 είναι 12 Ecu ανά τόνο.
                                                                   H καθορισμένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών
                            Άρθρο    5                             είναι η ώρα Βελγίου.
1 . Κατά παρέκκλιση από τις           διατάξεις του άρθρου 21
παράγραφος 1 του κανονισμού          (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της                               Άρθρο 8
Επιτροπής (2), τα πιστοποιητικά       εξαγωγής που εκδίδονται
                                                                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
(') ΕΕ αρι8. L 134 της 28. 5. 1977, σ. 53.                         σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
0 ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .                           Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 159/26                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   10. 6. 89
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 1989.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               Εβδομαδιαίος διαγωνισμός της εχιστροφής για την εξαγωγή κριθής προς τις χώρες των ζωνών I έως VIII,
                                  τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και τις Καναρίους Νήσους
                                                 [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1623/89]
                             Τέλος της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (ημερομηνία/ώρα)
                         1                   2                                       3
                     Αρίθμηση
                  των υποβαλόντων        Ποσότητες                 Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή
                                         σε τόνους                              σε Ecu/τόνο
                     προσφορά
                         1
                         2
                         3
                        κλπ.