CELEX: C2007/283/16
Language: sl
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Zadeva C-388/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 9. avgusta 2007 vložilo High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Združeno kraljestvo) – The Queen on the application of the Incorporated Trustees of the National Council for Ageing (Age Concern England) proti Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform

24.11.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 283/9
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 9. avgusta 2007 vložilo High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Združeno kraljestvo) – The Queen on the application of the Incorporated Trustees of the National Council for Ageing (Age Concern England) proti Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform
   (Zadeva C-388/07)
   (2007/C 283/16)
   Jezik postopka: angleščina
   Predložitveno sodišče
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Incorporated Trustees of the National Council for Ageing (Age Concern England)
   
      Tožena stranka: Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform
   Vprašanja za predhodno odločanje
   Glede Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (1) (Direktiva):
   1.   Nacionalne upokojitvene starosti in področje Direktive
   
               i)
            
            
               Ali področje Direktive velja za nacionalna pravila, ki delodajalcem dovoljujejo, da zaradi upokojitve odpustijo zaposlene, stare 65 let ali več?
            
         
               ii)
            
            
               Ali področje Direktive velja za nacionalna pravila, ki delodajalcem dovoljujejo, da zaradi upokojitve odpustijo zaposlene, stare 65 let ali več, če so začela veljati po sprejetju Direktive?
            
         
               iii)
            
            
               Ob upoštevanju odgovorov na zgornji vprašanji (i) in (ii)
               
                           (1)
                        
                        
                           ali sta bila člena 109 in 156 zakona iz leta 1996 oziroma,
                        
                     
                           (2)
                        
                        
                           ali sta bili „Regulations“ 30 in 7, če ju beremo skupaj s prilogama 8 in 6 k tem „Regulations“, nacionalne določbe, ki določajo upokojitveno starost v smislu štirinajste uvodne izjave Direktive?
                        
                     
         2.   Opredelitev neposredne starostne diskriminacije: upravičljivi razlog
   
               iv)
            
            
               Ali člen 6(1) Direktive dovoljuje državam članicam, da uvedejo predpise, ki določajo, da razlika v obravnavanju na podlagi starosti ne pomeni diskriminacije, če je določeno kot sorazmerno sredstvo, da se doseže zakoniti cilj, oziroma, ali člen 6(1) zahteva od držav članic, da vrste razlik pri obravnavanju, ki so lahko tako utemeljene, določijo s seznamom ali z drugim ukrepom, ki je po obliki in vsebini podoben členu 6(1) Direktive?
            
         3.   Merila za utemeljitev neposredne in posredne diskriminacije
   
               v)
            
            
               Ali obstaja občutna praktična razlika – in če, katera – med merili za utemeljitev glede posredne diskriminacije, določenimi v členu 2(2) Direktive, in merili za utemeljitev glede posredne starostne diskriminacije, določenimi v členu 6(1) Direktive?
            
         
      (1)  UL L 303, str. 16.