CELEX: 31994R1023
Language: es
Date: 1994-05-03 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1023/94 de la Comisión, de 2 de mayo de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 112/20                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    3 . 5. 94
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1023/94 DE LA COMISIÓN
                                                      de 2 de mayo de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5);
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                    ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 más allá de la fase fob ;                                          realizará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 1 096 toneladas          que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 de cereales ;                                                      otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Articulo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 2 de mayo de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                             Miembro de la Comisión
O DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                 (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 3 . 5. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 112/21
                                                              ANEXO I
                                                            LOTES A y B
             1 . Acciones nos ('): vease Anexo II
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario 0 : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (10) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : copos de avena
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
             8. Cantidad total : 636 toneladas (1 096 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 2 ; véase Anexo II
           10 . Envasado y marcado (*) <¿) (8) (9) :
                  véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 f) o (II B 2 g) y (II B 3)
                  sacos de 25 kilogramos
                  Inscripciones en español (B5 y B6) en francés (lote A y B1 a B3) y en portugués (B4)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 27. 6 al 17. 7. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 17. 5. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 31 . 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 al 31 . 7. 1 994
                 c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 4. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 680/94 de la Comisión (DO n° L 83 de 26. 3. 1994, p. 43)
 ---pagebreak--- N° L 112/22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        3 . 5. 94
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106) no se aplicarán a
                dicho importe.
            (*) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto II B 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
            (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario.
            I7) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (lote A, B1-B5) y
                de 40 pies (B6). El abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal
                de contenedores en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo
                de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán
                aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n°
                2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación.
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (8) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            (9) Véase la cuarta modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10. 1992, p. 6.
           (10) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
 ---pagebreak--- 3 . 5. 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 112/23
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
               Cantidad total   Cantidades parciales
       Lote                                               Acción n0                           Pais de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti    Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                         Bestemmelsesland
                     (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
      Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                             Bestimmungsland
     Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                        Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot    Total quantity    Partial quantities       Operation                        Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot
               Quantité totale  Quantités partielles      Action n0                         Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
      Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                        Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
      Partij        (in ton)           (in ton)               nr.
                                                                                           Land van bestemming
       Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais                                          País de destino
                                                          Acção n?
               (em toneladas)     (em toneladas)
        A              504            Al : 156             173/94        Rwanda
                                      A2 : 168             174/94        Rwanda
                                      A3 : 180             175/94        Rwanda
        B              132            B1 : 24              176/94        Madagascar
                                      B2 : 12              177/94        Madagascar
                                      B3 : 12              178/94        Togo
                                      B4 :    36           179/94        Brasil
                                      B5 :    24           180/94        Perú
                                      B6 : 24              181 /94       República Dominicana