CELEX: 31991R2437
Language: es
Date: 1991-08-09
Title: REGLAMENTO (CEE) No 2437/91 DE LA COMISIÓN de 9 de agosto de 1991 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31991R2437

REGLAMENTO (CEE) No 2437/91 DE LA COMISIÓN de 9 de agosto de 1991 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 222 de 10/08/1991 p. 0027 - 0031

REGLAMENTO (CEE) No 2437/91 DE LA COMISIÓN  de 9 de agosto de 1991  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados organismos beneficiarios 2 144 toneladas de leche desnatada en polvo;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4), modificado por el Reglamento (CEE) no 790/91 (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  no 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 9 de agosto de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) DO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO  LOTES A y B  1. Acciones nos: (1): 581/91 - 582/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiario: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (télex: 626675 I WFP)  4. Representante del beneficiario: véase DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: A: Pakistán; B: Líbano  6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (3) (6): véase DO no C 114 de 29. 4. 1991, pp. 3 y 4 (B 1)  8. Cantidad total: 1 644 toneladas  9. Número de lotes: 2 (A: 1 200 toneladas; B: 444 toneladas)  10. Envasado y marcado: 25 kg;  B: en contenedores  véase DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 3 (I A 2 3)  Inscripciones complementarias sobre el embalaje (por estampillado con letras de 2,5 centimetros de altura mínima):  A: « ACTION 581/91 / PAKISTAN 0425601 / SUPPLIED BY THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI »;  B: « ACTION 582/91 / LEBANON 0052402 / SUPPLIED BY THE WORLD FOOD PROGRAMME / BEIRUT »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterioridad a la asignación de la mercancía  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 16 al 27. 9. 1991  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: adjudicación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): el 26. 8. 1991 a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 9. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 10. 10. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  21. B. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 9. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 10 al 23. 10. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 26. 7. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 2221/91 de la Comisión (DO no L 203 de 26. 7. 1991, p. 69)   LOTE C  1. Acción no (1): 1439/90  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: Pakistán  4. Representante del beneficiario (2): Dr. M.N.A. Ansari; Assistant Project Director, WFPK; Ministry of Health, Special Education and Social Welfare; Block 47, Pakistan Secretariat; Karachi  5. Lugar o país de destino: Pakistán  6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (3): véase DO no C 114 de 29. 4. 1991, pp. 3 y 4 (B 1)  8. Cantidad total: 300 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado: 25 kg (7)  véase DO no C 114 de 29. 4. 1991 (I B 2, I B 3 y I A 2 2)  Inscripciones en inglés (por estampillado con letras de 2,5 centímetros de altura mínima)  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterioridad a la asignación de la mercancía  12. Fase de entrega: entregado en el destino  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  Ministry of Food and Agriculture godown, Karachi port, Pakistan  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 16 al 27. 9. 1991  18. Fecha límite para el suministro: el 24. 10. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: adjudicación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): el 26. 8. 1991 a las 12 horas  21. A. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 9. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 10. 10. 1991  c) fecha límite para el suministro: el 7. 11. 1991  21. B. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 9. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 10 al 23. 10. 1991  c) fecha límite para el suministro: el 21. 11. 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 26. 7. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 2221/91 de la Comisión (DO no L 203 de 26. 7. 1991, p. 69)   LOTE D  1. Acción no (1): 583/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiario: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome, télex: 626675 i wfp  4. Representante del beneficiario: véase DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: Uganda  6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (3) (6): véase DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (A 1)  8. Cantidad total: 200 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado: 25 kg en contenedores  véase DO no C 114 de 29. 4. 1991, pp. 1 a 3 (A 2 y A 2 3)  Inscripciones en inglés (por estampillado con letras de 2,5 centímetros de altura mínima) más fecha de caducidad  Inscripciones complementarias sobre el embalaje:  « ACTION 583/91 / UGANDA 0332500 / SUPPLIED BY THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA, IN TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  La fabricación de leche desnatada en polvo deberá realizarse con posterioridad a la asignación de la mercancía  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 16 al 27. 9. 1991  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: adjudicación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): el 26. 8. 1991 a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 9. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 10. 10. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 9. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 10 al 23. 10. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 26. 7. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 2221/91 de la Comisión (DO no L 203 de 26. 7. 1991, p. 69)   Notes:  (1) El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar; véase lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 33.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que el producto que se va a entregar cumple las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la garantía de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  235 01 32,  236 10 97,  235 01 30,  236 20 05,  236 33 04.  (5) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución por exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y « adhesión », al tipo representativo y  al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiairio o a su representante los documentos siguientes:  - certificado sanitario,  - certificado de origen.  (7) Los sacos deberán entregarse en contenedores de 20 pies.  La franquicia de utilización de los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo.