CELEX: 51999PC0616(01)
Language: sv
Date: 1999-11-25
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar

Avis juridique important

|

51999PC0616(01)

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar  /* KOM/99/0616 slutlig - COD 98/0265 */  

Ändrat förslag till  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Den 22 juli 1998 antog kommissionen ett förslag [1] till rådets direktiv om ändring av direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar [2]. Den 20 oktober 1998 överlämnade kommissionen detta förslag till rådet (SYN 98/0265). Syftet med förslaget var att klargöra kravet på att redovisningen för transporttjänster skall skiljas från redovisningen för förvaltningen av infrastrukturen, att fastställa att det skall upprättas separat redovisning för passageratransporter respektive godstransporter, och att se till att organ eller företag som själva inte tillhandahåller järnvägstransporttjänster utövar den reglerande funktion som är avgörande för tillgången till infrastruktur. Genom förslaget klargörs också statens roll när det gäller att tillhandahålla infrastruktur.[1]   KOM(1998) 480 slutlig, 22.7.1998.[2]   Rådets direktiv 91/440/EEG av den 29 juli 1991, EGT L 237, 24.8.1991, s. 25.2. Vid plenarsammanträdet den 10 mars 1999 godkände Europaparlamentet förslaget med vissa ändringar. Efter det att Amsterdamfördraget trädde i kraft den 1 maj 1999 var man i parlamentet tvungen att godkänna den första behandlingen. Europaparlamentet godkände slutligen kommissionens förslag vid plenarsammanträdet den 15 september 1999, men föreslog tio ändringar. Kommissionen godtar följande ändringar av förslaget:- Det nya skälet 3a, nu betecknat skäl 4 (ändringsförslag 1).- Det nya skälet 3b, nu betecknat skäl 5 (ändringsförslag 2).- Ändringen av artikel 1.1, som avser andra och fjärde strecksatsen i artikel 1 i direktiv 91/440/EEG (ändringsförslag 4).- Ändringen av artikel 1.2 som avser andra strecksatsen i artikel 3 i direktiv 91/440/EEG (ändringsförslag 5).- De nya artiklarna 1.2a och 1.3a (ändringsförslagen 6 och 7). Dessa återfinns i den nya artikeln 1.3, som avser artikel 6 i direktiv 91/440/EEG.- De nya artiklarna 1.4a och 1.4b (ändringsförslagen 8 och 9). Dessa återfinns i den nya artikeln 1.4, som avser artikel 7 i direktiv 91/440/EEG.- Den nya artikeln 1.5a, nu betecknad artikel 1.6, som avser artikel 10 i direktiv 91/440/EEG (ändringsförslag 10).3. Den första stora ändring som parlamentet föreslagit avser artikel 6.1 i direktiv 91/440/EEG. Enligt ändringsförslag 6 skall det, efter en kort övergångsperiod, för förvaltningen av infrastruktur upprättas enheter som inte tillhör järnvägsföretagen. Detta är ytterligare ett steg i uppdelningen jämfört med vad kommissionen ansåg vara helt nödvändigt för att uppnå målen en rättvis och icke-diskriminerande tillgång till infrastruktur, en effektiv drift och utveckling av de två skilda verksamheterna, insyn när det gäller järnvägens finanser och offentligt stöd, samt upprättandet av en stabil grund för att fastställa infrastrukturavgifter. Att upprätta helt skilda enheter för transporttjänster och infrastrukturförvaltning skulle vara ett ytterligare steg på vägen mot dessa mål. Kommissionen kan därför godta detta ändringsförslag, men ändrar parlamentets formulering genom att ange att varje enhet måste vara ett eget rättssubjekt. Dessutom flyttas denna text till det avsnitt där särskiljandet behandlas.  4. I ändringsförslag 7, som avser artikel 6.2, behandlas övergångsperioden. Enligt ändringsförslaget skall medlemsstaterna inom ett företag upprätta tydligt avgränsade avdelningar för transporttjänster respektive infrastrukturförvaltning, tills medlemsstaterna infört separata enheter för förvaltningen enligt artikel 6.1. Kommissionen godtar detta men föreslår att texten förs in i artikel 6.1.5. Genom att detta ytterligare steg när det gäller att skilja transporttjänster från infrastrukturförvaltningen godtas måste kommissionen för konsekvensens skull göra ytterligare tre ändringar i sitt förslag. För det första ersätts skäl 2 i det förslagna direktivet med en ny text som återspeglar den nya artikeln 6.1, och det läggs till ett nytt skäl 3, där den nya artikeln 6.2 behandlas. För det andra föreslår kommissionen en ny text i den andra strecksatsen i artikel 1 i direktiv 91/440/EEG som skall återspegla artikel 6.1 och 6.2, vid sidan av en ny tredje strecksats som delvis ersätter den andra strecksatsen. I denna tredje strecksats klargörs att de funktioner som är avgörande för tillgången till infrastrukturen skall utövas av oberoende organ, vilket innebär att dessa skall ha en oberoende ställning i förhållande till järnvägsföretagen. För det tredje stryks artikel 7.2 så att det klargörs att järnvägsföretagen inte kan förvalta infrastrukturen när det upprättats separata enheter. 6. Genom den andra stora ändringen som parlamentet föreslagit och som avser artikel 10 i direktiv 91/440/EEG, skulle järnvägsinfrastrukturen kunna användas för internationella frakttjänster (ändringsförslag 10). Precis som parlamentet är kommissionen övertygad om att det är viktigt att öppna marknaden för att ge ny livskraft åt sektorn för järnvägsfrakt och att detta bör ske stegvis. Detta skulle locka nya företag och skapa nya idéer, ny typ av förvaltning och ytterligare kapital, samt stimulera befintliga företag att förbättra verksamheten. Under 1995 föreslogs det att det skall skapas tillträdesrättigheter för godstransporter och internationell trafik för passagerartransporter [3], och under 1998 framfördes idén att godsmarknaden successivt skall öppnas [4].    Kommissionen godtar helt och hållet att tillträdesrättigheter för internationell godstrafik bör prioriteras. De gällande bestämmelserna, som innebär att järnvägsföretagen endast ansvarar för den del av tjänsten som utförs inom det egna landet, hindrar utvecklingen av sömlösa internationella tjänster och medför inga incitament för företagen att sänka kostnaderna och förbättra kvaliteten på tjänsterna. Kommissionen stödjer parlamentets idé. I enlighet med parlamentets önskemål om att järnvägsmarknaden skall öppnas successivt, föreslår dock kommissionen att man i ett första skede ger tillträdesrättigheter för internationella frakttjänster på ett visst nät, närmare bestämt det transeuropeiska nätet för järnvägsfrakt, vilket definieras i den nya artikeln 10a.     Kommissionen vill dock betona att det är viktigt att åstadkomma en helt öppen marknad för järnvägstjänster för transport av både passagerare och gods. Den kommer därför att driva denna fråga vidare och kommer även i fortsättningen att ha som slutligt mål att uppnå en fullständig avreglering. Det är således viktigt att övervaka utvecklingen och kommissionen föreslår därför att artikel 14 i det gällande direktivet ersätts, eftersom denna artikel är föråldrad. Enligt den nya formuleringen av denna artikel skall kommissionen, två år efter det datum då medlemsstaterna måste följa bestämmelserna i direktivet, lämna rapporter och lägga fram ändamålsenliga förslag. [3]  Meddelande från kommissionen om utvecklingen av gemenskapens järnvägar KOM (95) 337 slutlig, 19.7.1995[4]   Meddelande från kommissionen och Europaparlamentet om genomförandet av och7. För att göra det möjligt att utveckla direktivet, särskilt när det gäller det transeuropeiska nätet för järnvägsfrakt, skall kommissionen biträdas av den föreskrivande kommitté som upprättats i enlighet med artikel 5 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1995 [5] om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter.     Den rådgivande kommitté som föreskrivs i artikel 11 i det gällande direktivet 91/440/EEG skall dock finnas kvar och hänvisningen till förfarandet kommer därför att anpassas till ovannämnda rådsbeslut.[5]   EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. 8. När det gäller den nya versionen av artikel 7.1, innebär ändringsförslag 8 att medlemsstaterna skall se till att strängast möjliga säkerhetsnormer och -bestämmelser fastställs och tillämpas samt att efterlevnaden kontrolleras. Kommissionen är övertygad om att man måste upprätthålla den mycket höga säkerhetsnivån inom järnvägssektorn och att säkerheten till och med kanske måste förbättras i vissa fall, men tvivlar starkt på att är lämpligt att ställa ett rättsligt krav på att den högsta säkerhetsnivå som är tekniskt möjlig skall uppnås. Detta skulle hindra säkerhetsmyndigheterna från att jämföra olika säkerhetsmetoder för att avgöra vilka metoder som, till en given kostnad, skulle bidra mest till en minskning av olyckorna. Detta skulle leda till att den högsta säkerhetsnivå som är möjlig med tillgängliga resurser inte uppnås när det gäller järnvägstransporter eller till att det uppnås en mycket hög säkerhetsnivå, men till en extremt hög kostnad. I det senare fallet skulle kunderna tvingas utnyttja vägtransporter, vilka sett till genomsnittet är mycket farligare än järnvägstransporter. Kommissionen föreslår därför att den nuvarande lydelsen behålls, vilken ger mer än tillräckliga garantier för att den extremt goda säkerhetsnivån inom järnvägssektorn kommer att upprätthållas.9. Kommissionen godtar också ändringen av den nya punkten 7.4, som kommissionen föreslagit, men har förenklat texten, eftersom det inte är säkert att medlemsstaterna har upprättat fleråriga nationella planer och kontrakt (ändringsförslag 9). Den godtar dock de övriga ändringsförslagen eftersom dessa förbättrar eller förtydligar texten.10. Kommissionen tillbakavisar dock de övriga två ändringsförslagen.    - Strykningen av hänvisningen i skäl 4 (nu skäl 7) till fastställandet av säkerhetsbestämmelser i den text som kommissionen föreslagit (ändringsförslag 3).    Enligt kommissionens förslag skulle oberoende organ, som inte själva utför järnvägstransporter, ansvara både för att kontrollera efterlevnaden av säkerhetsbestämmelser och för att fastställa dessa bestämmelser. Samma frågor om rättvis och icke-diskriminerande behandling uppstår både när det gäller fastställandet av säkerhetsbestämmelser och när det gäller efterlevnaden av dessa bestämmelser, och kommissionen anser därför att skälet bör avse båda dessa uppgifter. Den framhåller att denna skyldighet, d.v.s. att låta organ som inte själva utför järnvägstransporttjänster ha ansvaret för funktioner som är avgörande för tillgången, är nödvändig även då det upprättats separata enheter för infrastrukturförvaltning och transporttjänster. Detta krävs för att förhindra att ett järnvägsföretag tilldelas ett sådant ansvar som innebär att företaget kan bestämma de villkor på vilka dess konkurrenter kan använda infrastruktur för att tillhandahålla transporttjänster. Detta skulle utgöra hinder för en rättvis och icke-diskriminerande behandling och stå i strid med artiklarna 81 och 86.1 i fördraget. - Ändringen av den nya versionen av den andra strecksatsen i artikel 1 som kommissionen föreslagit (del av ändringsförslag 4).Ändringen av den andra strecksatsen innebär att man stryker kravet på att det skall vara oberoende organ, som inte själva tillhandahåller järnvägstransporttjänster, som skall utöva funktioner som är avgörande för tillgången till infrastruktur. Av de skäl som angivits i samband med den tidigare ändringen bör dessa uppgifter utföras av organ eller företag som har en oberoende ställning i förhållande till järnvägsföretagen. 1. 1998/0265 (COD)Ändrat förslag till  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägarEUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71 i detta, med beaktande av kommissionens förslag [6],[6]   EGT C 321, 20.10.1998.med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [7],[7]   EGT Cmed beaktande av Regionkommitténs yttrande, [8][8]  EGT Ci enlighet med det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget [9], och[9]  EGT Cav följande skäl:(1) Rådets direktiv 91/440/EEG [10] bör ändras med hänsyn till gjorda erfarenheter vid dess genomförande och till utvecklingen inom järnvägssektorn sedan direktivet antogs för att säkerställa att direktivets mål uppnås.[10]  EGT L 237, 24.8.1991, s. 25. (2) För att främja en effektiv drift och utveckling av de två skilda verksamheterna transporttjänster och förvaltning av infrastruktur, säkerställa en rättvis och icke-diskriminerande tillgång till järnvägsinfrastrukturen, garantera insyn när det gäller hur offentligt stöd till järnvägssektorn används och skapa en solid grund för infrastrukturavgifter, bör det, efter en övergångsperiod, upprättas separata enheter för transporttjänster och infrastrukturförvaltning.(3) Fram till dess att sådana enheter upprättats bör det inom ett företag skapas tydligt avgränsade avdelningar för transporttjänster respektive infrastrukturförvaltning och det bör upprättas separata vinst- och förlustredovisningar samt balansräkningar för de två verksamheterna. (4) Avregleringen av järnvägarna, liksom av övriga transportmedel, bör ske i etapper samtidigt som nödvändiga harmoniserande följdåtgärder vidtas.(5) I enlighet med principen om successiv avreglering och för att främja konkurrens och etablering av nya företag bör tillträdesrättigheterna i detta skede utvidgas till alla järnvägsföretag för internationell godstransport på ett visst nät, kallat det transeuropeiska nätet för järnvägsfrakt (TERFEN), inbegripet viktigare terminaler och hamnar. (6) De järnvägsföretag, och de internationella sammanslutningar som de bildar, som tillhandahåller tjänster enligt artikel 10 i direktiv 91/440/EEG måste ges möjlighet att fullt ut utnyttja de tillträdesrättigheter som fastställs i den artikeln. (7) Alla järnvägsföretag och internationella sammanslutningar måste därför behandlas på ett rättvist och icke-diskriminerande sätt när det gäller verksamheter som bestämmer villkoren för tillgång till infrastruktur, och säkerhetsbestämmelser, bland annat när det gäller utredning av allvarliga olyckor, måste följaktligen fastställas och upprätthållas av oberoende organ, eller av företag som själva inte tillhandahåller järnvägstransporttjänster.(8) För att främja en effektiv förvaltning av järnvägsinfrastrukturen i det allmännas intresse bör förvaltare av infrastruktur tilldelas en oberoende ställning i förhållande till staten och fritt kunna sköta sin egen verksamhet, medan medlemsstaterna bör vidta de åtgärder som behövs för utveckling och säker användning av järnvägsinfrastrukturen.(9)  För att främja effektiva person- och godstransporttjänster och möjliggöra insyn i dessa verksamheters ekonomiska situation, inklusive omstruktureringsstöd, måste dessa två verksamheter ha åtskilda redovisningar.(10) Två år efter det datum då medlemsstaterna måste följa direktivet skall kommissionen lämna rapporter om genomförandet av direktivet och lämna ändamålsenliga förslag.(11) Eftersom de åtgärder som krävs för genomförandet av detta direktiv är åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [11], bör de antas genom det föreskrivande förfarande som fastställs i artikel 5 i nämnda beslut.[11]   EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Direktiv 91/440/EEG ändras på följande sätt:1. I artikel 1 skall de andra, fjärde och femte strecksatserna ersättas och en ny tredje strecksats skall föras in enligt följande: "- upprätta separata enheter för tillhandahållandet av transporttjänster och för infrastrukturförvaltning, efter den övergångsperiod som avses i artikel 6.1, och fram till dess att sådana enheter upprättats, genom att upprätta tydligt avgränsade avdelningar inom ett företag och genom att upprätta separata vinst- och förlustredovisningar samt balansräkningar för respektive verksamhet, och genom att låta ett organ eller företag som har en oberoende ställning i förhållande till järnvägsföretagen, ansvara för de funktioner som är avgörande för en rättvis och icke-diskriminerande tillgång till infrastruktur, t.ex. tilldelning av infrastrukturkapacitet, fastställande och tillämpning av avgiftssystem för användningen samt utfärdande av säkerhetsintyg och tillstånd,  - förbättra den finansiella strukturen hos dessa enheter, - garantera tillträde till medlemsstaternas nät för järnvägsföretag som bedriver internationella godstransporter och för internationella sammanslutningar av järnvägsföretag"2. Artikel 3 första och andra strecksatserna skall ersättas med följande:   "- järnvägsföretag: varje privat eller offentligt företag vars verksamhet består i att tillhandahålla järnvägstransporttjänster för gods och/eller passagerare med krav på att företaget skall säkerställa drift av trafiken,- infrastrukturförvaltare: varje organ eller företag som ansvarar för att anlägga och underhålla järnvägsinfrastruktur. Detta kan omfatta drift av kontroll- och säkerhetssystem."3. Artikel 6 skall ersättas med följande: "1. Medlemsstaterna skall upprätta separata enheter, som skall vara egna rättssubjekt, för tillhandahållande av transporttjänster och för förvaltning av järnvägsinfrastruktur. Offentliga medel som betalas ut till den ena av dessa enheter får inte föras över till den andra.    Medlemsstaterna skall upprätta dessa enheter senast två år efter det datum då de måste följa Europaparlamentets och rådets direktiv .../.../EG.   Medlemsstaterna får inte låta företag som själva utför transporttjänster ansvara för sådana funktioner som är avgörande för en rättvis och icke-diskriminerande tillgång till infrastrukturen, t.ex. tilldelning av infrastrukturkapacitet, fastställande och tillämpning av avgiftssystem för användningen samt utfärdande av säkerhetslicenser och tillstånd.  2. Fram till dess att medlemsstaterna upprättat separata enheter för tillhandahållandet av transporttjänster och för förvaltningen av järnvägsinfrastruktur, skall de kräva att det inom ett företag upprättas tydligt avgränsade avdelningar för varje verksamhet. De skall också vidta de åtgärder som krävs för att se till att det upprättas och offentliggörs separata vinst- och förlustredovisningar och balansräkningar för verksamhet som avser tillhandahållandet av transporttjänster respektive verksamhet som avser förvaltning av järnvägsinfrastruktur. Offentliga medel som betalas ut till den ena typen av verksamhet får inte föras över till den andra."4. Artikel 7 skall ändras på följande sätt:(a) Punkt 1 skall ersättas med följande: "1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är krävs för utvecklingen av den nationella järnvägsinfrastrukturen, där så är nödvändigt med hänsyn till gemenskapens allmänna behov. De skall säkerställa att säkerhetsnormer och -regler fastställs, tillämpas och genomförs med den övervakning som krävs på ett sådant sätt att det garanteras en rättvis och icke-diskriminerande tillgång till infrastrukturen. Dessa funktioner, bland annat utredningen av allvarliga olyckor, skall utföras av organ eller företag som inte själva tillhandahåller järnvägstransporttjänster och som har en oberoende ställning i förhållande till organ eller företag som utför sådana tjänster."(b)  Punkt 2 skall strykas och punkt 3 skall betecknas punkt 2.(c) Följande punkt skall läggas till: "4. Inom den ram som fastställs i gemenskapens lagstiftning och den allmänna politik som fastställts av staten, skall infrastrukturförvaltaren utarbeta en verksamhetsplan, som inbegriper investeringsplaner och finansiella program. Planen skall utarbetas för att säkerställa en optimal och effektiv användning och utveckling av infrastrukturen samtidigt som en finansiell jämvikt garanteras och det tillhandahålls medel för att uppnå dessa mål."  5 Följande punkt skall läggas till i artikel 9: "4. Separata vinst- och förlustredovisningar och balansräkningar skall upprättas och offentliggöras för verksamhet som avser tillhandahållande av tjänster för persontransport respektive godstransport. Medel som utbetalas till ett av dessa två verksamhetsområden skall redovisas separat i tillämplig redovisning och får inte överföras till det andra."6. Artikel 10 skall ersättas med följande: "1. Internationella sammanslutningar av företag skall beviljas tillträdesrättigheter och rätt till transittrafik i de medlemsstater där de till sammanslutningen hörande järnvägsföretagen har sitt säte, liksom rätt till transittrafik i andra medlemsstater för internationell trafik mellan de medlemsstater där de företag som ingår i dessa sammanslutningar har sitt säte. 2. Järnvägsföretag enligt artikel 2 skall på rättvisa villkor beviljas tillgång till infrastruktur i andra medlemsstater för att bedriva internationell kombinerad godstransport. 3. Järnvägsföretag, enligt artikel 2, skall på rättvisa villkor beviljas tillträde till det transeuropeiska nätet för järnvägsfrakt, som definieras i bilagan, för att bedriva internationell godstransport. 4. Järnvägsföretag som bedriver järnvägstransporter skall ingå nödvändiga administrativa, tekniska och finansiella avtal med förvaltare av den järnvägsinfrastruktur som används, för att reglera frågor om trafikledning och trafiksäkerhet när det gäller denna transport. De villkor som gäller för sådana avtal skall vara genomskådliga och icke-diskriminerande." 7. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 10a1. Det transeuropeiska nätet för järnvägsfrakt skall utgöras av följande:a) De järnvägssträckor som anges på kartorna i bilagan.b) Förvaltarna av infrastruktur skall i tillämpliga fall erbjuda alternativa järnvägslinjer framför allt runt kapacitetsbegränsad infrastruktur enligt direktiv 2200/../EG om tilldelning av järnvägsinfrastrukturkapacitet och uttag av infrastrukturavgifter och utfärdande av säkerhetsintyg. När sådana linjer erbjuds skall den totala restiden garanteras i den utsträckning detta är möjligt. c) Tillgång till spår vid terminaler som används av eller skulle kunna användas av fler än en slutanvändare och vid andra platser och anläggningar, bland annat matarlinjer till och från dessa. d) Tillgång till spår till och från hamnar enligt bilagan, även matarlinjer.2. De matarlinjer som nämns ovan skall omfatta 50 km i båda ändarna av sträckan eller, om detta är längre än 50 km, 20 % av sträckan på de järnvägslinjer som avses i punkt 1a.Tåg får sättas samman eller separeras och de olika sektionerna får ha olika avreseort och bestämmelseort. Tillhandahållandet av tjänster i terminaler och hamnar skall garanteras alla järnvägsföretag och det kan endast införas begränsningar för järnvägsföretag om det finns bärkraftiga alternativ. "8. Artikel 11 skall ersättas av de följande artiklarna 11 och 11a: "Artikel 11 1. Medlemsstaterna får uppmärksamma kommissionen på eventuella frågor som rör genomförandet av detta direktiv. Beslut skall fattas i enlighet med det rådgivande förfarande som anges i artikel 11a.2.  På någon medlemsstats begäran eller på eget initiativ skall kommissionen i ett visst fall granska tillämpningen av artikel 10.1-10.4 och inom två månader efter det att en sådan begäran inkommit, genom samma förfarande besluta om åtgärden får tillämpas även fortsättningsvis. Kommissionen skall meddela sitt beslut till Europaparlamentet, rådet och medlemsstaterna.  2. När åtgärder med allmän räckvidd som vidtas för att tillämpa väsentliga bestämmelser i detta direktiv skall ändras, skall det fattas ändamålsenliga beslut genom det föreskrivande förfarande som avses i artikel 11a.3.Artikel 11a 1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté bestående av företrädare för medlemsstaterna och med en företrädare för kommissionen som ordförande (nedan kallad "kommittén"). 2. Då det hänvisas till denna punkt skall det rådgivande förfarande som föreskrivs i artikel 3 i beslut 1999/468/EEG tillämpas. 3. Då det hänvisas till denna punkt skall det föreskrivande förfarande som föreskrivs i artikel 5 i beslut 1999/468 tillämpas, i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 8 i nämnda beslut.   Den period som föreskrivs i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EEG skall vara tre månader."9. Artikel 14 skall ersättas av följande: "Två år efter det datum då medlemsstaterna måste följa Europaparlamentets och rådets direktiv .../../EG, skall kommissionen till Europaparlamentet, Ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén och rådet överlämna en rapport om genomförandet av detta direktiv och lägga fram lämpliga förslag om fortsatta gemenskapsåtgärder för att utveckla järnvägsmarknaden och dess regelverk."Artikel 2Medlemsstaterna skall anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast ett år efter direktivets ikraftträdande. De skall genast underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.Artikel 3Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 4Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar   På rådets vägnarOrdförande      OrdförandeBILAGAHamnar>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>KartorAustria - Autriche - Österreich>Hänvisning till >Belgium - Belgique/Belgie - Belgien Luxembourg - Luxembourg - Luxemburg>Hänvisning till >Denmark - Danemark - Dänemark>Hänvisning till >Finland - Finlande - Finnland>Hänvisning till >France - France - Frankreich>Hänvisning till >Germany - Allemagne - Deutschland>Hänvisning till >Great Britain - Grande Bretagne - Grossbritannien>Hänvisning till >Ireland - Irlande - Irland Northern Ireland - Irlande du Nord - Nordirland>Hänvisning till >Italy - Italie - Italien  Greece - Grece - Griechenland>Hänvisning till >Netherlands - Pays-Bas - Niederlande>Hänvisning till >Spain - Espagne - Spanien-/-Portugal - Portugal - Portugal >Hänvisning till >Sweden - Suede - Schweden>Hänvisning till >