CELEX: 21994A0712(01)
Language: hu
Date: 1994-06-30 00:00:00
Title: Levélváltás az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság között az 1993. december 21-én aláírt kiegészítő jegyzőkönyv által módosított, egyrészről az Európai Gazdasági Közösség és az Európai Szén- és Acélközösség, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás, valamint az ugyanazon jegyzőkönyv által módosított, egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között társulás létesítéséről szóló Európa-megállapodás módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21994A0712(01)

Hivatalos Lap L 178 , 12/07/1994 o. 0071 - 0074

		Levélváltásaz Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság között az 1993. december 21-én aláírt kiegészítő jegyzőkönyv által módosított, egyrészről az Európai Gazdasági Közösség és az Európai Szén- és Acélközösség, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás, valamint az ugyanazon jegyzőkönyv által módosított, egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között társulás létesítéséről szóló Európa-megállapodás módosításárólA. A Közösség leveleBrüsszel, 1994. június 30.Uram!Az Európa-megállapodásban található, a kereskedelemre és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó, az Európai Gazdasági Közösség és az Európai Szén- és Acélközösség, és a Bolgár Köztársaság között létrejött ideiglenes megállapodást 1993. március 8-án Brüsszelben aláírták, az e rendelkezések gyors végrehajtásának véghezvitele céljából. Amikor az ideiglenes megállapodást aláírták, a hatálybalépés előrelátható időpontja 1993. június 1-je volt. Az ideiglenes megállapodás hatálybalépésének tényleges időpontja azonban 1993. december 31-e volt. A felek ezért megállapodtak, hogy a Bulgáriának kivételesen meg kell engedni bizonyos – az ideiglenes megállapodásban 1993-ra nyújtott, de Bulgária által a késedelmes hatálybalépés következtében fel nem használt – kontingensek vagy plafonok átvitelét. Az átvitel részletes szabályai a következők:1. A III. mellékletben említett KN-kódok szerint a Közösségbe behozott termékekre az ideiglenes megállapodásban előírt – az ideiglenes megállapodás késedelmes hatálybalépése következtében fel nem használt – vámkontingensek és plafonok szerinti további mennyiségeket nyújtanak Bulgáriának.Az ideiglenes megállapodás 7. jegyzőkönyvének második bekezdésével összhangban, e további mennyiségekből – az általános preferenciákat alkalmazó tanácsi rendelet szerint – levonják azokat a termékeket, amelyekre vonatkozóan importengedélyt állítottak ki 1993. január 1. és 1993. december 30. között.A Közösségbe történő importok tekintetében, Bulgária e további mennyiségek 40 %-ára jogosult 1994. július 1-jétől, a fennmaradó 60 %-ra pedig 1995. január 1-jétől. A további importokra a kiegészítő jegyzőkönyv 2. cikkében előírt szabályok vonatkoznak.2. A harmadik év kezdetétől, 1994. július 1-jétől, és a kiegészítő jegyzőkönyv 4. cikke (3) bekezdésének 1a) pontjában meghatározott negyedik és ötödik évre, az ideiglenes megállapodás és az Európa-megállapodás XIIIa. és XIIIb. mellékletében említett KN-kódok szerinti termékeknek a Közösségbe történő behozatalaira vonatkozóan Bulgáriának további mennyiségeket nyújtanak. E további mennyiségeket az ideiglenes megállapodás szerint 1993-ra nyújtott – de a késedelmes hatálybalépés következtében fel nem használt – a mennyiségek három egyenlő részeként számítják ki.A 0104, 0204, valamint az ex040690 KN-kód szerint behozott termékekre vonatkozóan az előző bekezdés alól mentességet adnak. E termékekre vonatkozóan Bulgáriának 1994. július 1-jétől és a következő évekre az ideiglenes megállapodás késedelmes hatálybalépésének következtében 1993-ban fel nem használt mennyiségek öt egyenlő részlete alapján kiszámított további mennyiségeket nyújtanak.3. Az e módosítás hatálybalépésétől kezdődően és az azt követő két évben az ideiglenes megállapodás 3. jegyzőkönyvének II. mellékletében említett KN-kódok szerinti termékeknek a Közösségbe történő behozatalaira vonatkozóan Bulgária további mennyiségekre jogosult.E mennyiségeket az ideiglenes megállapodás szerint 1993-ra nyújtott, de a megállapodás késedelmes hatálybalépése következtében fel nem használt mennyiségek három egyenlő részeként számítják ki.4. E módosítás 1994. július 1-jén lép hatályba. A felek értesítik egymást az e célból szükséges eljárások befejezéséről.Hálás lennék, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e az e levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösség nevében+++++ TIFF +++++B. Bulgária leveleBrüsszel, 1994. június 30.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Az Európa-megállapodásban található, a kereskedelemre és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó, az Európai Gazdasági Közösség és az Európai Szén- és Acélközösség, és a Bolgár Köztársaság között létrejött ideiglenes megállapodást 1993. március 8-án Brüsszelben aláírták, az e rendelkezések gyors végrehajtásának véghezvitele céljából. Amikor az ideiglenes megállapodást aláírták, a hatálybalépés előrelátható időpontja 1993. június 1-je volt. Az ideiglenes megállapodás hatálybalépésének tényleges időpontja azonban 1993. december 31-e volt. A felek ezért megállapodtak, hogy a Bulgáriának kivételesen meg kell engedni bizonyos – az ideiglenes megállapodásban 1993-ra nyújtott, de Bulgária által a késedelmes hatálybalépés következtében fel nem használt – kontingensek vagy plafonok átvitelét. Az átvitel részletes szabályai a következők:1. A III. mellékletben említett KN-kódok szerint a Közösségbe behozott termékekre az ideiglenes megállapodásban előírt – az ideiglenes megállapodás késedelmes hatálybalépése következtében fel nem használt – vámkontingensek és plafonok szerinti további mennyiségeket nyújtanak Bulgáriának.Az ideiglenes megállapodás 7. jegyzőkönyvének második bekezdésével összhangban, e további mennyiségekből – az általános preferenciákat alkalmazó tanácsi rendelet szerint – levonják azokat a termékeket, amelyekre vonatkozóan importengedélyt állítottak ki 1993. január 1. és 1993. december 30. között.A Közösségbe történő importok tekintetében, Bulgária e további mennyiségek 40 %-ára jogosult 1994. július 1-jétől, a fennmaradó 60 %-ra pedig 1995. január 1-jétől. A további importokra a kiegészítő jegyzőkönyv 2. cikkében előírt szabályok vonatkoznak.2. A harmadik év kezdetétől, 1994. július 1-jétől, és a kiegészítő jegyzőkönyv 4. cikke (3) bekezdésének 1a) pontjában meghatározott negyedik és ötödik évre, az ideiglenes megállapodás és az Európa-megállapodás XIIIa. és XIIIb. mellékletében említett KN-kódok szerinti termékeknek a Közösségbe történő behozatalaira vonatkozóan Bulgáriának további mennyiségeket nyújtanak. E további mennyiségeket az ideiglenes megállapodás szerint 1993-ra nyújtott – de a késedelmes hatálybalépés következtében fel nem használt – a mennyiségek három egyenlő részeként számítják ki.A 0104, 0204, valamint az ex040690 KN-kód szerint behozott termékekre vonatkozóan az előző bekezdés alól mentességet adnak. E termékekre vonatkozóan Bulgáriának 1994. július 1-jétől és a következő évekre az ideiglenes megállapodás késedelmes hatálybalépésének következtében 1993-ban fel nem használt mennyiségek öt egyenlő részlete alapján kiszámított további mennyiségeket nyújtanak.3. Az e módosítás hatálybalépésétől kezdődően és az azt követő két évben az ideiglenes megállapodás 3. jegyzőkönyvének II. mellékletében említett KN-kódok szerinti termékeknek a Közösségbe történő behozatalaira vonatkozóan Bulgária további mennyiségekre jogosult.E mennyiségeket az ideiglenes megállapodás szerint 1993-ra nyújtott, de a megállapodás késedelmes hatálybalépése következtében fel nem használt mennyiségek három egyenlő részeként számítják ki.4. E módosítás 1994. július 1-jén lép hatályba. A felek értesítik egymást az e célból szükséges eljárások befejezéséről.Hálás lennék, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e az e levélben foglaltakkal."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, hogy Kormányom egyetért az Ön levelében foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Bolgár Köztársaság Kormánya+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------