CELEX: 31969R2603
Language: es
Date: 1969-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2603/69 del Consejo, de 20 de diciembre de 1969, por el que se establece un régimen común aplicable a las exportaciones

Avis juridique important

|

31969R2603

Reglamento (CEE) nº 2603/69 del Consejo, de 20 de diciembre de 1969, por el que se establece un régimen común aplicable a las exportaciones  

Diario Oficial n° L 324 de 27/12/1969 p. 0025 - 0033 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 1 p. 0037  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1969(II) p. 0573  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0037  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1969(II) p. 0590  Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0101  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0060  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0060 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2603/69 DEL CONSEJO    de 20 de diciembre de 1969    por el que se establece un régimen común aplicable   a las exportaciones    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular ,   sus artículos 111 y 113 ,    Vista la regulación sobre organización común   de mercados agrícolas , así como la regulación   adoptada en virtud del artículo 235 del   Tratado , aplicable a las mercancías resultantes de   la transformación de productos agrícolas , y   especialmente las disposiciones de estas regulaciones   que permiten la inaplicación excepcional del   principio general de sustitución de toda   restricción cuantitativa o medida de efecto   equivalente únicamente por las medidas previstas   en estas regulaciones ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que tras la expiración del   periodo transitorio , la política comercial   común deberá fundarse sobre principios   uniformes , entre otros el referente a la   exportación , y que la ejecución de esta   política presupone su uniformidad progresiva   a lo largo del periodo transitorio ;    Considerando , por lo tanto , que es conveniente   establecer un régimen común aplicable a   las exportaciones de la CEE ;    Considerando que , en todos los Estados miembros ,   las exportaciones están liberalizadas casi   en su totalidad ; que , en estas condiciones ,   es posible tener en cuenta , en el ámbito comunitario ,   el principio por el cual las exportaciones a   terceros países no se someten a ninguna   restricción cuantitativa , salvo los supuestos   de inaplicación previstos en el presente   Reglamento y sin perjuicio de las medidas que los   Estados miembros puedan tomar de conformidad   con el Tratado ;    Considerando que la Comisión deberá ser   informada cuando , como consecuencia de una   evolución excepcional del mercado , un   Estado miembro estime que podrían ser   necesarias medidas de salvaguardia ;    Considerando que es esencial proceder , a   escala comunitaria y en el seno de un Comité   consultivo , especialmente sobre la base de   esta información , al examen de las condiciones   de las exportaciones , de su evolución y de   los diversos elementos de la situación   económica y comercial , así como , en su caso ,   de las medidas que deban tomarse ;    Considerando que podría ser necesario ejercer   una vigilancia sobre ciertas exportaciones o   establecer medidas cautelares , como precaución ,   para hacer frente a prácticas imprevistas ;   que los imperativos de rapidez y eficacia   justifican que la Comisión esté facultada   para decidir sobre estas últimas medidas ,   sin perjuicio de la actitud posterior del Consejo ,   a quien corresponde establecer la política   conforme a los intereses de la Comunidad ;    Considerando que las medidas de salvaguardia   necesarias para los intereses de la Comunidad   deberán ser adoptadas respetando las   obligaciones internacionales existentes ;    Considerando oportuno que los Estados miembros   puedan , bajo ciertas condiciones y con   carácter cautelar , establecer medidas   de salvaguardia ;    Considerando deseable que , durante el periodo   de aplicación de las medidas de salvaguardia ,   puedan tener lugar consultas con el fin de   examinar sus efectos y de comprobar si se siguen   dando las condiciones para su aplicación ;    Considerando que es conveniente excluir provisionalmente   de la liberalización comunitaria ciertos productos   hasta que el Consejo adopte una decisión   por la que se establezca un régimen común   con respecto a tales productos ;    Considerando que el presente Reglamento deberá   contemplar todos los productos , tanto industriales   como agrícolas ; que deberá aplicarse de manera   complementaria a la regulación sobre organización   común de mercados agrícolas así como a la   regulación específica adoptada en virtud del   artículo 235 del Tratado , aplicable a las   mercancías que resulten de la transformación   de productos agrícolas ; que es conveniente ,   no obstante , evitar que las disposiciones del   presente Reglamento constituyan una repetición   de las regulaciones antes citadas ,   y especialmente de las cláusulas de salvaguardia   de éstas últimas ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Principio fundamental    Artículo 1    Las exportaciones de la Comunidad Económica   Europea con destino a terceros países serán   libres , es decir , no sometidas a restricciones   cuantitativas , excepto aquéllas que se   apliquen conforme a las disposiciones   del presente Reglamento .    TÍTULO II    Procedimiento comunitario de información y de   consulta    Artículo 2    Cuando , como consecuencia de una evolución   excepcional del mercado , un Estado miembro   estimare que podrían ser necesarias medidas   de salvaguardia en el sentido del Título III ,   dicho Estado informará de ello a la Comisión ,   que lo hará saber a los demás Estados miembros .    Artículo 3    1 . En todo momento podrán iniciarse consultas ,   ya sea a petición de un Estado miembro , ya sea   por iniciativa de la Comisión .    2 . Las consultas deberán tener lugar dentro   de los cuatro días hábiles siguientes a la   recepción , por parte de la Comisión ,   de la información a que se refiere el artículo 2   y , en cualquier caso , antes del establecimiento   de cualquier medida en virtud de los artículos 5 a 7 .    Artículo 4    1 . Las consultas se efectuarán en el seno   de un Comité consultivo , en adelante   denominado el « Comité » , compuesto   por representantes de cada uno de los Estados   miembros , y presidido por un representante   de la Comisión .    2 . El Comité se reunirá por convocatoria   de su presidente , quien comunicará a los   Estados miembros , en el más breve plazo ,   todos los elementos de información útiles .    3 . Las consultas se referirán especialmente a :    a ) las condiciones de las exportaciones y su   evolución , así como a los distintos elementos   de la situación económica y comercial   para el producto de que se trate ;    b ) las medidas que conviniere adoptar , llegado   el caso .    Artículo 5    La Comisión podrá pedir a los Estados miembros ,   para determinar su situación económica   y comercial , que le suministren datos estadísticos   sobre la evolución del mercado de un determinado   producto , y que vigilen , con tal fin , las   exportaciones conforme a las legislaciones   nacionales y según las modalidades que la   Comisión indique . Los Estados miembros   adoptarán las disposiciones necesarias para   dar curso a las peticiones de la Comisión   y le comunicarán los datos solicitados .   La Comisión informará a los demás Estados   miembros .    TÍTULO III    Medidas de salvaguardia    Artículo 6    1 . Para prevenir una situación crítica debida   a una escasez de productos esenciales ,   o para ponerle remedio , y cuando los intereses   de la Comunidad requieran una acción inmediata ,   la Comisión , a instancias de un Estado miembro   o por propia iniciativa y teniendo en cuenta la   naturaleza de los productos y las demás   particularidades de las transacciones de que   se trate , podrá subordinar la exportación de   un producto a la presentación de una autorización   de exportación que deberá ser concedida   según las modalidades y dentro de los límites   que la Comisión defina , en espera de la   posterior decisión del Consejo sobre la base   del artículo 7 .    2 . Las medidas adoptadas serán comunicadas   al Consejo y a los Estados miembros y serán   aplicables inmediatamente .    3 . Dichas medidas podrán estar limitadas   a ciertos destinos y a las exportaciones   de determinadas regiones de la Comunidad .   No afectarán a los productos que se encuentren   camino de la frontera de la Comunidad .    4 . En el caso de que la acción de la   Comisión hubiera sido solicitada por un   Estado miembro , ésta decidirá en un plazo   máximo de cinco días hábiles , que se   contarán a partir de la recepción de la   solicitud . Si la Comisión no diere curso a tal   solicitud , comunicará sin demora esta   decisión al Consejo , que podrá adoptar   una decisión diferente por mayoría cualificada .    5 . Cualquier Estado miembro podrá   deferir al Consejo las medidas tomadas en   un plazo de doce días hábiles a partir   del siguiente a su comunicación a los   Estados miembros . El Consejo , por mayoría   cualificada , podrá adoptar una decisión distinta .    6 . Cuando la Comisión haya aplicado el apartado 1 ,   propondrá al Consejo , en el plazo de   doce días hábiles a partir de la entrada en   vigor de la medida que haya adoptado , las   medidas adecuadas en el sentido del artículo 7 .   Si el Consejo no hubiere decidido sobre esta   propuesta , como máximo seis semanas después   de la entrada en vigor de la medida adoptada por   la Comisión , dicha medida será derogada .    Artículo 7    1 . Cuando los intereses de la Comunidad   lo requieran , el Consejo , por mayoría   cualificada y a propuesta de la Comisión ,   podrá establecer las medidas adecuadas :     - para evitar una situación crítica debida a   una escasez de productos de primera necesidad ,   o para remediarla ;     - para permitir el cumplimiento de los   compromisos internacionales suscritos   por la Comunidad o por todos sus Estados   miembros , especialmente en materia de comercio   de productos básicos .    2 . Dichas medidas podrán limitarse a   determinados destinos y a exportaciones de   determinadas regiones de la Comunidad . No   afectarán a los productos que se encuentren   camino de la frontera de la Comunidad .    3 . Cuando se impongan restricciones cuantitativas   a la exportación , se tendrá en cuenta   principalmente :     - por un lado , el volumen de los contratos   que hubieran sido celebrados en condiciones   normales , antes de la entrada en vigor de   una medida de salvaguardia en el sentido del   presente Título , y que el Estado miembro   interesado hubiera notificado a la Comisión   conforme a sus disposiciones internas ,     - por otro lado , el hecho de que no deberá   comprometerse la consecución del objetivo   para el cual se hayan impuesto las restricciones   cuantitativas .    Artículo 8    1 . Cuando un Estado miembro estime que una   situación como la descrita en el apartado 1   del artículo 6 para la Comunidad se ha producido   en su territorio , podrá , con carácter   cautelar , subordinar la exportación de   un producto a la presentación de una   autorización de exportación que deberá   otorgarse según las modalidades y dentro   de los límites que dicho Estado defina .    2 . El Estado miembro adoptará esta medida   después de haber oído las opiniones   expresadas en el seno del Comité o , en el   caso de que tal procedimiento no fuera posible   a causa de la urgencia , después de haber   informado a la Comisión , que lo hará   saber a los demás Estados miembros .    3 . Las medidas serán notificadas a la   Comisión por télex tan pronto como hayan   sido tomadas ; esta notificación equivaldrá   a una solicitud en el sentido del apartado 4   del artículo 6 . Dichas medidas no serán aplicables   hasta que comience a aplicarse la decisión   de la Comisión .    Sin embargo , cuando ésta decida no   establecer medidas en virtud del artículo 6 ,   la decisión de la Comisión será aplicable   a partir del sexto día siguiente al de su   entrada en vigor , a menos que el Estado miembro   que haya tomado las medidas en virtud del   apartado 1 la defiera al Consejo ; en este caso   las medidas nacionales serán aplicables   hasta la entrada en vigor de la decisión del   Consejo y , como máximo , durante un mes   después de haber sometido el caso a   este último . El Consejo decidirá antes   de que expire este plazo .    4 . Las disposiciones del presente   artículo serán aplicables hasta el 31   de diciembre de 1972 . Antes de dicha fecha ,   el Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , decidirá las adaptaciones   que se deban introducir .    Artículo 9    1 . Durante el período de aplicación de las   medidas previstas en los artículos 6 a 8 ,   se procederá en el seno del Comité ,   a petición de un Estado miembro o por   iniciativa de la Comisión , a consultas   con el fin de :    a ) examinar los efectos de las medidas antes citadas ,    b ) comprobar si continúan dándose las condiciones   para su aplicación .    2 . Cuando la Comisión estime necesario   derogar o modificar las medidas previstas   en los artículos 6 y 7 :    a ) siempre que el Consejo no haya decidido   sobre las medidas de la Comisión , ésta   las modificará o las derogará sin   tardanza , e informará inmediatamente al Consejo ,    b ) en los demás casos , la Comisión   propondrá al Consejo la derogación o la   modificación de las medidas tomadas por éste .   El Consejo decidirá por mayoría cualificada .    TÍTULO IV    Disposiciones transitorias y finales    Artículo 10    En tanto el Consejo no haya establecido ,   por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , un régimen respecto a   los productos que figuran en el Anexo , no   se aplicará a éstos el principio de la   libertad de exportación en el ámbito   comunitario enunciado en el artículo 1 .    Artículo 11    Sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias ,   el presente Reglamento no será un obstáculo   para la adopción o para la aplicación ,   justificadas por razones de moralidad pública ,   de orden público , de seguridad pública ,   de protección de la salud y de la vida de   las personas y de los animales o de   preservación de los vegetales , de protección   del patrimonio nacional artístico ,   histórico o arqueológico , o de protección   de la propiedad industrial y comercial .    Artículo 12    1 . El presente Reglamento no será un obstáculo   para la aplicación de la regulación sobre   organización común de mercados agrícolas ,   así como de la regulación específica   adoptada en virtud del artículo 235 del Tratado ,   aplicable a las mercancías que resulten de   la transformación de productos agrícolas .   Se aplicará de modo complementario a dichas   regulaciones .    2 . Sin embargo , las disposiciones de los   artículos 6 y 8 no serán aplicables a los   productos sujetos a estas regulaciones para   los cuales el régimen comunitario de intercambios   con terceros países prevé la posibilidad   de que se apliquen restricciones cuantitativas   a la exportación . Las disposiciones del artículo 5   no serán aplicables a los productos sometidos a   estas regulaciones , y para los cuales el régimen   comunitario de intercambios con terceros países   prevé la presentación de un certificado   u otro documento de exportación .    Artículo 13    El presente Reglamento entrará en vigor el 31   de diciembre de 1969 .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable   en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 20 de diciembre de 1969 .    Por el Consejo    El Presidente    H. J. DE KOSTER    ANEXO    N º del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    1 * 2 *    06.01 * Bulbos , cebollas , tubérculos , raíces   tuberosas , brotes y rizomas , en reposo vegetativo ,   en vegetación o en flor : *    A * - en reposo vegetativo ... *    06.02 * Las demás plantas y raíces vivas ,   incluidos los esquejes e injertos : *    06.02 ex A * - Esquejes no enraizados de lúpulo *    07.01 * Legumbres y hortalizas , frescas o   refrigeradas : *    07.01 A * - Patatas *    07.05 * Legumbres de vaina seca , desvainadas , incluso   mondadas o partidas : *    07.05 ex A * - alubias para la siembra *     * - guisantes de mesa y forrajeros , para siembra *     * - habas panosas ( vicia faba varminor ) , para   la siembra *     * - habas grandes ( vicia faba var-megalosperma ) ,   para la siembra *    09.01 * Café , incluso tostado o descafeinado ;   cáscara y cascarilla de café ; sucedáneos de   café que contengan café , cualesquiera que sean   las proporciones de la mezcla : *    09.01 A * - Café *    12.03 * Semillas , esporas y frutos , para la siembra *    12.05 * Raíces de achicoria , frescas o secas ,   incluso cortadas , sin tostar *    14.01 * Materias vegetales empleadas principalmente   en cestería o espartería ( mimbre , caña ,   bambú , roten , junco , rafia , paja de cereales   limpiada , blanqueada o teñida , cortezas de tilo   y similares ) : *    14.01 B * - Bambú ; caña y similares *    14.05 * Productos de origen vegetal , no expresados   ni comprendidos en otras partidas : *    14.05 ex B * Laminarias , liquen , carragaen ,   algas , gelidium *    21.02 * Extractos o esencias de café , de té o   de yerba mate ; preparaciones a base de estos extractos   o esencias : *    21.02 ex A * - Extractos o esencias de café sin   aditivos de sucedáneos de café *    ex 23.05 * Heces de vino ; tártaro bruto : *     * - Heces de vino que contengan un peso de vino   inferior al 6 % ; tártaro bruto *    26.03 * Cenizas y residuos ( distintos de los de la   partida n º 26.02 ) , que contengan metal o compuestos   metálicos *    N º del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    1 * 2 *    27.09 * Aceites crudos de petróleos o de minerales   bituminosos *    27.10 * Aceites de petróleo o de minerales bituminosos   ( distintos de los aceites crudos ) ; preparaciones   no expresadas ni comprendidas en otras partidas ,   con una proporción en peso de aceites de petróleo   o de minerales bituminosos igual o superior al 70 %   y en las que estos aceites constituyan el elemento base : *    27.10 A * - Aceites ligeros *    27.10 B * - Aceites medios *    27.10 ex C * - Aceites pesados , excepto los aceites   de engrasar para relojería y similares presentados   en envases pequeños con un contenido de hasta 250 gramos   netos de aceite *    28.38 * Sulfatos y alumbres ; persulfatos : *    28.38 ex A II * - Sulfato de cobre *    ex 29.40 * Enzimas : *     * - Cuajos ovinos y caprinos *    31.03 * Abonos minerales o químpicos fosfatados : *    31.03 A I * - Excorias de defosforación *    36.06 * Cerillas y fósforos : *    36.06 ex * - en presentación para particulares *    37.04 * Placas y películas ( incluso las   cinematográficas ) impresionadas , negativas o   positivas , sin revelar : *    37.04 ex A I * - películas cinematográficas   perforadas , de más de 30 metros de largo : negativas ,   positivas intermedias de trabajo *    37.04 ex A II * - películas cinematográficas   perforadas , de más de 30 metros de largo : positivas *    37.06 * Películas cinematográficas , impresionadas   y reveladas , negativas o positivas , únicamente   con registro de sonido *    ex 37.07 * Las demás películas cinematográficas ,   impresionadas y reveladas , mudas o con registro de   imagen y de sonido conjuntamente , negativas o positivas : *     * - Películas cinematográficas para espectáculo *    41.01 * Cueros y pieles en bruto ( frescos ,   salados , secos , encalados , piquelados ) , incluidas   las pieles de ovinos con su lana *    41.02 * Cueros y pieles de bovinos ( incluidos los   de búfalo ) y pieles de equinos , preparados ,   distintos de los especificados en las partidas n º 41.06   a n º 41.08 inclusive : *    41.02 ex A * - Cueros y pieles de bovinos , solamente   curtidos *    41.09 * Recortes y demás desperdicios de cuero   natural , artificial o regenerado y de pieles , curtidos   o apergamindaos , no utilizables para la fabricación   de artículos de cuero o de piel ; aserrín , polvo   y harina de cuero *    N º del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    1 * 2 *    ex 43.01 * Peletería en bruto : *     * - de conejo y de tejón *    ex 44.01 * Leña ; desperdicios de madera ,   incluido el aserrín : *     * - Leña , de coníferas y viruta de resinosos *    44.03 * Madera en bruto , incluso descortezada o   simplemente desbastada : *    44.03 B * - Las demás *    44.04 * Madera simplemente escuadrada : *    44.04 ex B * - Las demás , excepto el álamo *    44.05 * Madera simplemente aserrada en sentido   longitudinal , cortada en hojas o desenrollada ,   de más de cinco milímetros de espesor : *    44.05 ex B * - de coníferas , excepto las tablillas   para la fabricación de cajas , tamices y similares *    44.07 * Traviesas de madera para vías férreas *    ex 46.03 * Artículos de cestería obtenidos   directamente en su forma definitiva , o confeccionados   con artículos de las partidas n º 46.01 y n º 46.02 ;   manufacturas de lufa : *     * - Revestimientos para garrafas *    47.02 * Desperdicios de papel y cartón ; manufacturas   viejas de papel y cartón utilizables exclusivamente   para la fabricación de papel *    50.01 * Capullos de seda propios para el devanado *    54.01 * Lino en bruto ( mies de lino ) , enriado ,   espadado , rastrillado ( peinado ) o tratado de   otra forma , pero sin hilar ; estopas y desperdicios   de lino ( incluidas las hilachas ) *    58.04 * Terciopelos , felpas , tejidos rizados y   tejidos de chenilla o felpilla , con exclusión   de los artículos de las partidas n º 55.08 y   n º 58.05 : *    58.04 ex B * - terciopelos de algodón lisos *    ex 70.10 * Bombonas , botellas , frascos , tarros ,   potes , tubos para comprimidos y demás recipientes   de vidrio similares para el transporte o envasado ;   tapones , tapas y otros dispositivos de cierre ,   de vidrio : *     * - Bombonas y garrafas de vidrio de hasta 5 litros   de capacidad *    ex 71.01 * Perlas finas , en bruto o trabajadas ,   sin engarzar ni montar , incluso enfiladas para   facilitar el transporte , pero sin constituir sartas : *     * - Perlas finas en bruto *    71.02 * Piedras preciosas y semipreciosas , en bruto ,   talladas o trabajadas de otra forma , sin engarzar   ni montar , incluso enfiladas para facilitar el transporte ,   pero sin constituir sartas *    71.07 * Oro y sus aleaciones ( incluso el oro   platinado ) , en bruto o semilabrados *    N º del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    1 * 2 *    71.09 * Platino y metales del grupo del platino y   sus aleaciones , en bruto o semilabrados *    71.11 * Cenizas de orfebrería , residuos y   desperdicios de metales preciosos *    ex 72.01 * Monedas : *     * - Monedas que no tengan curso legal *    74.01 * Matas cobrizas ; cobre en bruto ( cobre   para el afino y cobre refinado ) ; desperdicios y   desechos de cobre *    75.01 * Matas , « speiss » y otros productos   intermedios de la metalurgia del níquel ; níquel   en bruto ( con exclusión de los ánodos de la   partida n º 75.05 ) ; desperdicios y desechos de   níquel *    75.02 * Barras , perfiles y alambres , de níquel *    75.02 ex * Barras , perfiles y alambres , de níquel ,   con exclusión de hilos , falsos hilos y láminas   de los tipos utilizados para la fabricación de   tejidos de lamé , de pasamanería , de galones   y de ornamentos : *     * - de aleaciones de níquel que contengan más   del 10 % y menos del 50 % de níquel *     * - de aleaciones de níquel que contengan un   50 % o más de níquel *    75.03 * Chapas , planchas , hojas y tiras de cualquier   espesor , de níquel ; polvo y partículas de níquel : *    75.03 ex A * - chapas , planchas , hojas y tiras ,   con exclusión de hilos , falsos hilos y láminas de   los tipos utilizados para la fabricación de tejidos   de lamé , de pasamanería , de galones y de   ornamentos : *     * - de aleaciones de níquel que contengan más   del 10 % y menos del 50 % de níquel *     * - de aleaciones de níquel que contengan un   50 % o más de níquel *    75.03 ex B * - partículas de níquel *    75.04 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) , barras   huecas y accesorios para tuberías ( empalmes ;   codos , juntas , manguitos , bridas , etc. ) , de   níquel : *    75.04 A * - tubos ( incluidos sus desbastes ) y   barras huecas *    75.05 * Anodos para niquelar , colados , laminados   u obtenidos por electrólisis , en bruto o manufacturados *    76.01 * Aluminio en bruto ; desperdicios y desechos   de aluminio : *    76.01 B * - Desperdicios y desechos de aluminio *    77.01 * Magnesio en bruto ; desperdicios y desechos   de magnesio ( incluidas las torneaduras sin calibrar ) : *    77.01 B * - Desperdicios y desechos *    78.01 * Plomo en bruto ( incluso argentífero ) ,   desperdicios y desechos de plomo : *    78.01 B * - Desperdicios y desechos *    N º del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    1 * 2 *    79.01 * Cinc en bruto ; desperdicios y desechos   de cinc : *    79.01 B * - Desperdicios y desechos *    ex 80.01 * Estaño en bruto ; desperdicios y   desechos de estaño : *     * - Desperdicios y desechos *    81.04 * Otros metales comunes , en bruto o   manufacturados ; « cermets » , en bruto o   manufacturados : *    81.04 ex IJ I * - Desperdicios y desechos de   antimonio *    86.09 * Partes y piezas sueltas de vehículos   para vías férreas : *    86.09 ex C * - Ruedas montadas sobre ejes , ruedas ,   calces , vilortas , centros y otras partes de ruedas   para vías férreas , usadas *    88.02 * Aerodinos ( aviones , hidroaviones ,   planeadores , cometas , autogiros , helicópteros ,   etc. ) ; paracaídas giratorios : *    88.02 ex B * - Aerodinos usados *    ex 89.01 * Barcos no comprendidos en las otras   partidas de este Capítulo : *    ex 89.01 ex B I * - Barcos para la navegación   marítima *    89.04 * Barcos destinados al desguace *    ex 91.01 * Relojes de bolsillo , relojes de pulsera   y análogos ( incluidos los contadores de tiempo   de los mismos tipos ) : *     * - Relojes de bolsillo con escape de áncora *    ex 91.07 * Mecanismos de pequeño volumen terminados ,   para relojes : *     * - Mecanismos de pequeño volumen terminados ,   con escape de áncora *    91.11 * Otras partes y piezas para relojería : *    91.11 C * - Mecanismos de pequeño volumen sin   terminar *    91.11 E * - Máquinas « en blanco » para   mecanismos de pequeño volumen *    92.10 * Partes , piezas sueltas y accesorios de   instrumentos musicales ( con excepción de las   cuerdas armónicas ) , incluidos los cartones y   papeles perforados para aparatos mecánicos , así   como los mecanismos para cajas de música ; metrónomos   y diapasones de todas clases : *    92.10 ex B * - Cañas , voces , lengueetas ,   membranas y las partes de éstas separadas , para   acordeones