CELEX: C2004/021/06
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 27 de noviembre de 2003 en los asuntos acumulados C-34/01 a C-38/01 (Petición de decisión prejudicial planteada por la Corte Suprema di Cassazione): Enirisorce SpA contra Ministero delle Finanze ("Empresas públicas — Atribución a empresas públicas de una parte de una tasa portuaria abonada al Estado — Competencia — Abuso de posición dominante — Ayuda de Estado — Exacción de efecto equivalente — Tributo interno — Libre circulación de mercancía")

24.1.2004                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                    C 21/3
       apartados 2 y 3, de la Directiva 92/81/CEE del Consejo, de            C.W.A. Timmermans, A. Rosas, D.A.O. Edward y S. von
       19 de octubre de 1992, relativa a la armonización de las              Bahr (Ponente), Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl;
       estructuras del impuesto especial sobre los hidrocarburos, y 5,       Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado
       apartado 1, de la Directiva 92/82/CEE del Consejo, de 19 de           el 27 de noviembre de 2003 una sentencia cuyo fallo es el
       octubre de 1992, relativa a la aproximación de los tipos del          siguiente:
       impuesto especial sobre los hidrocarburos al mantener en vigor
       las disposiciones legales y reglamentarias relativas al uso del
       gasóleo como carburante, tal como se aplican en la práctica.
                                                                             1)   Una medida por la que un Estado miembro atribuye a una
2)     Condenar en costas a la República de Finlandia.                            empresa pública una parte considerable de una tasa, como la
                                                                                  tasa portuaria controvertida en el litigio principal, debe califi-
3)     El Reino de Suecia soportará sus propias costas.                           carse de ayuda de Estado a efectos del artículo 92, apartado 1,
                                                                                  del Tratado CE (actualmente artículo 87 CE, apartado 1, tras
                                                                                  su modificación), en la medida en que afecte a los intercambios
(1) DO C 247 de 26.8.2000.                                                        entre Estados miembros, siempre que:
                                                                                  —      la atribución de la tasa no esté vinculada a una misión de
                                                                                         servicio público claramente definida, y/o
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      —      el cálculo de la compensación supuestamente necesaria
                                                                                         para el cumplimiento de dicha misión no haya sido
                                                                                         efectuado sobre la base de parámetros previamente defini-
                            (Sala Quinta)                                                dos de forma objetiva y transparente, para evitar que esta
                                                                                         compensación confiera una ventaja económica que pueda
                   de 27 de noviembre de 2003                                            favorecer a la empresa pública de que se trate respecto a
                                                                                         las empresas competidoras.
en los asuntos acumulados C-34/01 a C-38/01 (Petición de
decisión prejudicial planteada por la Corte Suprema                               No solamente la atribución de una parte de la tasa a la empresa
di Cassazione): Enirisorce SpA contra Ministero delle                             pública, sino también el cobro a los usuarios de la parte
                              Finanze (1)                                         correspondiente al importe así atribuido, puede constituir una
                                                                                  ayuda de Estado incompatible con el mercado común. Si esta
(«Empresas públicas — Atribución a empresas públicas de                           ayuda no ha sido notificada, el órgano jurisdiccional nacional
una parte de una tasa portuaria abonada al Estado —                               debe tomar todas las medidas necesarias, con arreglo a su
Competencia — Abuso de posición dominante — Ayuda de                              Derecho nacional, para impedir tanto la atribución de una
Estado — Exacción de efecto equivalente — Tributo interno                         parte de la tasa a las empresas beneficiarias como su cobro.
                — Libre circulación de mercancía»)
                                                                                  El eventual carácter ilegal del cobro y de la atribución de la tasa
                           (2004/C 21/06)                                         portuaria sólo afecta a la parte de los ingresos recaudados con
                                                                                  la tasa que es transferida a la empresa pública y no afecta a la
                                                                                  tasa en su totalidad.
                  (Lengua de procedimiento: italiano)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         2)   Una tasa como la tasa portuaria controvertida en el litigio
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)               principal constituye un tributo interno a efectos del artículo 95
                                                                                  del Tratado CE (actualmente artículo 90 CE, tras su modifica-
                                                                                  ción) al que no se aplican las disposiciones de los artículos 12
                                                                                  y 30 del Tratado CE (actualmente, artículos 25 CE y 28 CE,
En los asuntos acumulados C-34/01 a C-38/01, que tienen por                       tras su modificación). Si no existe discriminación alguna
objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con                   respecto a los productos procedentes de otros Estados miembros,
arreglo al artículo 234 CE, por la Corte suprema di cassazione                    la medida mediante la que un Estado miembro prevé el cobro
(Italia), destinadas a obtener, en los litigios pendientes ante                   de dicha tasa y la atribución de una parte considerable de los
dicho órgano jurisdiccional entre Enirisorce SpA y Ministero                      ingresos recaudados con esta tasa a una empresa pública,
delle Finanze, una decisión prejudicial sobre la interpretación                   sin que el importe así atribuido corresponda a un servicio
de los artículos 12 del Tratado CE (actualmente artículo 25 CE,                   efectivamente prestado por ésta, no infringe las disposiciones del
tras su modificación), 13 del Tratado CE (derogado por el                         referido artículo 95.
Tratado de Amsterdam), 30 del Tratado CE (actualmente
artículo 28 CE, tras su modificación), 86 y 90 del Tratado CE
(actualmente artículos 82 CE y 86 CE), 92 del Tratado CE
(actualmente artículo 87 CE, tras su modificación), 93 del                   (1) DO C 79 de 10.3.2001.
Tratado CE (actualmente artículo 88 CE) y 95 del Tratado CE
(actualmente artículo 90 CE, tras su modificación), el Tribunal
de Justicia (Sala Quinta), integrado por el Sr. P. Jann, en
funciones de Presidente de la Sala Quinta, y los Sres.