CELEX: 32006R1460
Language: sk
Date: 2006-10-02 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1460/2006 z  2. októbra 2006 , ktorým sa stanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 1227/2000, pokiaľ ide o prechodné opatrenie týkajúce sa konečných príspevkov na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov

3.10.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 272/9
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1460/2006
   z 2. októbra 2006,
   ktorým sa stanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 1227/2000, pokiaľ ide o prechodné opatrenie týkajúce sa konečných príspevkov na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 15,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Článkami 16 a 17 nariadenia Komisie (ES) č. 1227/2000 z 31. mája 2000 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom s ohľadom na výrobný potenciál (2) sa stanovujú pravidlá financovania schémy reštrukturalizácie a konverzie.
            
         
               (2)
            
            
               Podľa článku 16 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1227/2000 zašlú členské štáty Komisii v súvislosti so systémom reštrukturalizácie a konverzie najneskôr do 10. júla každého roku vyhlásenie o výdavkoch potvrdené 30. júna bežného finančného roku a príslušnú celkovú plochu.
            
         
               (3)
            
            
               Článkom 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1227/2000 sa ustanovuje, že členské štáty vyhotovia vyhlásenie uvedené v článku 16 ods. 1 písm. b) iba ak suma, ktorú nahlásili v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. a), sa rovná aspoň 75 % sumy prvotne pridelenej danému členskému štátu. Ak vyhlásenie podľa článku 16 ods. 1 písm. b) nebolo vyhotovené, vedie to v rámci schémy reštrukturalizácie a konverzie naopak k neoprávnenosti podpory na potvrdené výdavky.
            
         
               (4)
            
            
               Niektoré členské štáty, pre ktoré je vinársky rok 2005/2006 druhým rokom uplatňovania schémy reštrukturalizácie a konverzie, neboli schopné vyplatiť 75 % prvotne pridelenej sumy, hoci určitú jej časť potvrdili. Ťažkosti súviseli s nízkou informovanosťou o podmienkach schémy. Uplatňovanie článku 17 nariadenia (ES) č. 1227/2000 by pre tieto členské štáty znamenalo nadmerné znižovanie dostupných finančných prostriedkov na reštrukturalizáciu a konverziu v súčasnom finančnom roku.
            
         
               (5)
            
            
               Prechodne je preto odchylne od nariadenia (ES) č. 1227/2000 nutné sa na vinársky rok 2005/2006 vyhnúť uvedenému nadmernému znižovaniu tým, že sa členským štátom, pre ktoré je vinársky rok 2005/2006 druhým rokom uplatňovania schémy reštrukturalizácie a konverzie, umožní do konca súčasného finančného roku vyplatiť ich celkové finančné prostriedky, v súvislosti s ktorými boli do 30. júna 2006 vynaložené alebo potvrdené súvisiace výdavky.
            
         
               (6)
            
            
               Podobné riešenie sa uplatnilo v roku 2002, keď staré členské štáty uplatňovali schému reštrukturalizácie a konverzie druhý rok a niektoré z nich mali problémy tej istej povahy ako teraz niektoré členské štáty, v ktorých sa táto schéma uplatňuje druhý rok.
            
         
               (7)
            
            
               Keďže sa toto nariadenie musí uplatňovať od 1. júla 2006, malo by nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1227/2000 a pokiaľ ide o finančný rok 2006, sa na vyhlásenie uvedené v článku 16 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia neuplatňujú žiadne podmienky v prípade členských štátov, pre ktoré je vinársky rok 2005/2006 druhým rokom uplatňovania schémy reštrukturalizácie a konverzie. Môžu najneskôr do 15. októbra 2006 vyplatiť tie výdavky, ktoré nahlásili Komisii podľa článku 16 ods. 1 písm. a) a b) uvedeného nariadenia.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. júla 2006.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 2. októbra 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2165/2005 (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES L 143, 16.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1216/2005 (Ú. v. EÚ L 199, 29.7.2005, s. 32).