CELEX: 62007CC0404
Language: sl
Date: 2008-07-10 00:00:00
Title: Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Kokott - 10. julija 2008. # Győrgy Katz proti István Roland Sós. # Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Fővárosi Bíróság - Madžarska. # Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Okvirni sklep 2001/220/PNZ - Položaj žrtev v kazenskem postopku - Zasebni tožilec namesto državnega tožilca - Izjava žrtve kot priče. # Zadeva C-404/07.

SKLEPNI PREDLOGI GENERALNE PRAVOBRANILKE
      JULIANE KOKOTT,
      predstavljeni 10. julija 20081(1)
      
      Zadeva C-404/07
      György Katz
      proti
      Istvánu Rolandu Sósu
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Bíróság (Madžarska))
      „Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Okvirni sklep 2001/220 – Varstvo žrtev – Zasebna tožba – Pričanje“I –    Uvod
      1.        V tem postopku je treba znova(2) razlagati Okvirni sklep Sveta z dne 15. marca 2001 o položaju žrtev v kazenskem postopku 2001/220/PNZ(3). Pojasniti je treba, ali lahko v skladu z okvirnim sklepom žrtev kaznivega dejanja priča v kazenskem postopku, v katerem
         ima položaj tožilca. 
      
      II – Pravni okvir
      A –    Pravo Evropske unije
      2.        Določbe o pristojnosti Sodišča glede predhodnega odločanja o okvirnih sklepih so zapisane v členu 35(2) in (3) EU:
      
      „(2)      Vsaka država članica lahko z izjavo, dano ob podpisu Amsterdamske pogodbe ali kadar koli pozneje, prizna pristojnost Sodišča
         za predhodno odločanje v skladu z odstavkom 1.
      
      (3)      Država članica, ki da izjavo v skladu z odstavkom 2, podrobno navede, ali:
      a)      lahko sodišče te države, zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, zaprosi Sodišče za predhodno
         odločanje o vprašanju v zadevi, ki jo obravnava in ki se nanaša na veljavnost ali razlago akta iz odstavka 1, če to sodišče
         meni, da je za izrek njegove sodbe potrebna odločitev o tem vprašanju, ali
      
      b)      lahko sodišče te države zaprosi Sodišče za predhodno odločanje o vprašanju v zadevi, ki jo obravnava in ki se nanaša na veljavnost
         ali razlago akta iz odstavka 1, če to sodišče meni, da je za izrek njegove sodbe potrebna odločitev o tem vprašanju.“
      
      3.        Cilji Okvirnega sklepa 2001/220 za kazenski postopek so navedeni predvsem v uvodni izjavi 8:
      
      „Predpise in prakso v zvezi s položajem in glavnimi pravicami žrtev je treba približati s posebnim upoštevanjem pravice do
         osebnega dostojanstva, pravice do posredovanja in prejemanja informacij, pravice, da razumejo in da se jih razume, pravice
         do zaščite na različnih stopnjah postopka in pravice do nadomestila za neugodnost življenja v drugi državi članici, kot pa
         je tista, v kateri je bilo zagrešeno kaznivo dejanje.“
      
      4.        Člen 2(1) splošno opisuje spoštovanje interesov žrtev v kazenskem postopku:
      
      „Vsaka država članica zagotovi, da imajo žrtve resnično in primerno vlogo v njenem kazenskopravnem sistemu. Še naprej si mora
         prizadevati po svojih najboljših močeh, da zagotovi obravnavo žrtev z ustreznim spoštovanjem posameznikovega osebnega dostojanstva
         med postopkom in priznava pravice in pravne interese žrtev s posebnim ozirom na kazenski postopek.“
      
      5.        Zaslišanja in predložitev dokazov žrtev so posebej zajeti v členu 3.
      
      „Vsaka država članica varuje možnost, da se zasliši žrtve med postopkom in da predložijo dokaze.
      Vsaka država članica sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev, da njeni organi zaslišujejo žrtve samo toliko, kot je potrebno
         za namen kazenskega postopka.“
      
      B –    Madžarsko pravo
      6.        V skladu z madžarskim pravom lahko žrtev kaznivega dejanja pod določenimi pogoji kot zasebni tožilec vloži tožbo namesto državnega
         tožilca. Zasebni tožilec ima v sodnem postopku pravice državnega tožilca, razen če z zakonom ni drugače določeno. V primerjavi
         z državnim tožilcem so pooblastila zasebnega tožilca omejena v delu, v katerem ta ne more zahtevati odvzema roditeljske pravice,
         ne more pregledati zaupnih dokumentov, ki so ločeni od spisa, in ne more razširiti tožbe.
      
      7.        Poleg tega je izrecno predvideno, da oseba, ki je ali je bila priča, ne more nastopiti v kazenski zadevi kot državni tožilec.
      
      III – Spor o glavni stvari in predlog za sprejetje predhodne odločbe
      8.        V postopku v glavni stvari György Katz z zasebno tožbo toži Istvána Rolanda Sósa. G. Katz očita I. R. Sósu, da ga je ogoljufal
         in s tem povzročil posebej veliko škodo. 
      
      9.        G. Katz je predlagal, naj se ga zasliši kot pričo. Predložitveno sodišče je ta predlog zavrnilo. Ker državni tožilec ne more
         biti priča, naj bi to veljalo tudi za zasebnega tožilca.
      
      10.      Vendar pa predložitveno sodišče dvomi, ali je ta ugotovitev združljiva z Okvirnim sklepom 2001/220. Zato je Sodišču z odločbo
         z dne 6. julija 2007 v predhodno odločanje predložilo to vprašanje:
      
      „Ali je treba člena 2 in 3 Okvirnega sklepa 2001/220 o položaju žrtev v kazenskem postopku razlagati tako, da mora imeti nacionalno
         sodišče možnost, da zasliši žrtev kaznivega dejanja tudi kot pričo v postopku na podlagi zasebne tožbe?“
      
      11.      V pisnem postopku so bili udeleženi G. Katz, Republika Avstrija, Republika Madžarska in Komisija. Ustne obravnave z dne 19.
         junija 2008 sta se udeležili Republika Madžarska in Komisija.
      
      IV – Presoja
      12.      Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša izrecno na vprašanje, ali mora imeti nacionalno sodišče možnost, da zasliši
         žrtev tudi kot pričo v postopku na podlagi zasebne tožbe .
      
      13.      Okvirni sklep 2001/220 načenja to vprašanje le posredno, saj ureja pravice žrtev kaznivih dejanj in ne pristojnosti sodišč.
         Vendar če imajo žrtve v skladu z Okvirnim sklepom pravico do zaslišanja kot priče, bi bilo v smislu vprašanja za predhodno
         odločanje logično, da ima nacionalno sodišče možnost, da žrtve zasliši kot priče. Glede na Okvirni sklep in da bi se nacionalnemu
         sodišču odgovorilo na vprašanje, je treba vprašanje za predhodno odločanje preoblikovati tako:
      
      „Ali je treba člena 2 in člen 3 Okvirnega sklepa 2001/220 o položaju žrtev v kazenskem postopku razlagati tako, da ima žrtev
         v postopku na podlagi zasebne tožbe možnost, da kot priča prispeva dokaze k temu postopku?“
      
      A –    Dopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe
      14.      Ker je tu treba razložiti Okvirni sklep v skladu s členom 34(2)(b) EU, se  ureditev iz člena 234 ES na podlagi člena 35 EU
         pod pogoji iz te določbe uporablja za pristojnost Sodišča na področju predhodnega odločanja.(4)
      
      15.      Zato lahko Sodišče na predlog odgovori le, če je Madžarska v skladu s členom 35(2) EU z izjavo priznala njegovo pristojnost
         za predhodno odločanje. Taka izjava je podana.
      
      16.      Vendar je vprašljivo, ali je predložitveno sodišče upravičeno do predložitve vprašanj za predhodno odločanje. V Uradnem listu Evropske unije so bila namreč objavljena različna sporočila o upravičenosti nacionalnih sodišč, da predložijo vprašanja za predhodno odločanje:
         najprej je bilo sporočeno, da je Madžarska priznala pristojnost Sodišča v skladu s členom 35(3)(a) EU.(5) Glede na to naj bi bila do predložitve upravičena le sodišča, ki odločajo na zadnji stopnji. Po vložitvi tega predloga za
         sprejetje predhodne odločbe pri Sodišču je bilo sporočeno, da je Madžarska to prvo izjavo „umaknila“ in je namesto tega izjavila,
         da priznava pristojnost Sodišča v skladu s členom 35(3)(b) EU. Glede na to bi lahko vsa nacionalna sodišča vložila predloge
         za sprejetje predhodne odločbe glede prava Unije.(6)
      
      17.      Iz nobene informacije ni razvidno, ali Fővárosi Bíróság v tej zadevi odloča na zadnji stopnji. Zato se zdi glede na sporočila
         v Uradnem listu mogoče, da sodišče ob vložitvi predloga ni bilo pristojno, da Sodišču predloži vprašanja v zvezi s pravom
         Unije.
      
      18.      Glede na člen 35(3) EU ni nujno, da so podatki, ki jih države članice posredujejo v zvezi s sodišči, ki so upravičena do predložitve
         vprašanj za predhodno odločanje, konstitutivni, ampak so lahko tudi le ugotovitveni. Drugače, kot bi se lahko domnevalo iz
         besedila sporočil v Uradnem listu o priznavanju pristojnosti, države članice ne priznajo, da bi bilo Sodišče pristojno v skladu
         s členom 35(3)(a) ali (b) EU, to pomeni, da odgovori na vprašanja določenih sodišč, ampak določajo(7), katera sodišča lahko predložijo vprašanja za predhodno odločanje. Namesto tega so dejanska pravila o upravičenosti predložitve
         vprašanj za predhodno odločanje lahko vsebovana v ločenem notranjem pravnem aktu.
      
      19.      Vsaj v tem primeru je upravičenost do predložitve vprašanj za predhodno odločanje določena le z madžarsko odločbo (Kormányhatározat)
         2088/2003, v kateri je izrecno priznana pristojnost Sodišča v skladu s členom 35(3)(b) EU. Ta madžarska odločba je že obstajala,
         ko je bil vložen predlog za sprejetje predhodne odločbe, in predložitveno sodišče ter madžarska vlada z njo pravilno utemeljujeta
         pristojnost Sodišča.
      
      20.      Prvotno sporočilo v Uradnem listu je bilo torej napačno in je bilo popravljeno s poznejšim sporočilom o madžarskem priznanju
         pristojnosti Sodišča. Poleg tega je treba opozoriti na to, da v vsakem primeru nedvomno obstaja pristojnost Sodišča na dan
         razglasitve odločitve.
      
      21.      Sodišče je torej pristojno, da odgovori na predlog za sprejetje predhodne odločbe.
      
      22.      Madžarska meni, da je predlog za sprejetje predhodne odločbe nedopusten, saj je hipotetičen. Dvom predložitvenega sodišča
         v zvezi z možnostjo zasebnega tožilca, da v kazenskem postopku priča, temelji na neustrezni razlagi madžarskega prava. Iz
         komentarja kazenskega procesnega prava in izvedenskega mnenja najvišjega sodišča izhaja,(8) da lahko zasebni tožilec v skladu z madžarskim kazenskim procesnim pravom nastopi kot priča. 
      
      23.      Vseeno je načelno mogoče domnevati, da so vprašanja za predhodno odločanje, ki jih predložijo nacionalna sodišča, pomembna
         za odločitev.(9) Vendar mora Sodišče v izjemnih okoliščinah preizkusiti pogoje, v katerih mu je nacionalno sodišče predložilo zadevo, da bi
         preverilo svojo pristojnost.(10) V skladu z ustaljeno sodno prakso je mogoče predlog za sprejetje predhodne odločbe nacionalnega sodišča zavrniti le, kadar
         zahtevana razlaga prava Skupnosti očitno nima nobene zveze z dejanskim stanjem ali predmetom spora o glavni stvari, kadar
         gre za hipotetični problem oziroma kadar Sodišče nima na voljo dejanskih in pravnih elementov, potrebnih za ustrezen odgovor
         na zastavljena vprašanja.(11) Vendar mora Sodišče, razen v teh primerih, načeloma odločiti o vprašanjih za predhodno odločanje, ki se nanašajo na razlago
         predpisov prava Skupnosti.(12)
      
      24.      Madžarska vlada navaja, da obstajajo močni indici za to, da v skladu z madžarskim pravom vprašanje za predhodno odločanje
         ne potrebuje nobene nadaljnje pojasnitve. Vendar predlog za sprejetje predhodne odločbe in dosedanja zavrnitev G. Katza, da
         se ga zasliši kot pričo, kažeta, da predložitveno sodišče zastopa drugačno stališče do razlage madžarskega prava – verjetno
         celo ob poznavanju izvedenskega mnenja višjega sodišča. 
      
      25.      Vendar ni naloga Sodišča, da bi pri preizkusu dopustnosti predloga za sprejetje predhodne odločbe popravilo stališče nacionalnega
         sodišča glede razlage nacionalnega prava.(13) Nasprotno, Sodišče naj bi predložitvenemu sodišču pomagalo, da premosti dvom v zvezi z razlago prava Skupnosti in Unije.
         
      
      26.      Zato predlog za sprejetje predhodne odločbe ni očitno hipotetičen.
      
      27.      Nazadnje, G. Katz predlaga, da je treba predlog za sprejetje predhodne odločbe razlagati široko in preučiti, ali Okvirni sklep
         2001/220 zahteva, da je treba zasebnemu tožilcu priznati določena preiskovalna pooblastila državnega tožilstva.
      
      28.      Člen 234 ES določa neposredno sodelovanje Sodišča in nacionalnih sodišč v nepravdnem postopku, ki se ne začne na predlog strank,
         vendar lahko predložijo svoja stališča.(14) V skladu s to določbo se lahko le nacionalna sodišča in ne stranke postopka v glavni stvari obrnejo na Sodišče. Ker lahko
         le nacionalna sodišča določijo, katera vprašanja je treba predložiti Sodišču, stranke vprašanj ne morejo vsebinsko spremeniti.(15)
      
      29.      Torej je treba odgovoriti na vprašanje, ki ga je postavilo predložitveno sodišče.
      
      B –    Vprašanje za predhodno odločanje
      30.      Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na madžarski postopek z zasebno tožbo, torej položaj žrtve kaznivega dejanja,
         kadar v kazenskem postopku, ki teče zaradi tega dejanja, sama opravlja funkcijo tožilca namesto državnega tožilstva. 
      
      31.      V državah članicah načelno vodi kazenski postopek državno tožilstvo. Vendar lahko izjemoma tudi fizične osebe, običajno žrtve
         kaznivih dejanj, namesto tožilstva vložijo kazenskopravno tožbo pred sodiščem in prevzamejo vlogo tožilstva v kazenskem postopku.
         Ta postopek odpira vprašanje, koliko se lahko pravila, ki veljajo za državno tožilstvo, prenesejo na fizične osebe. To se
         nanaša tako na pristojnosti tožilstva kot na morebitne omejitve njihovih pooblastil.
      
      32.      V tej zadevi gre za možnost pričati. Načelno je pričanje v lastni zadevi problematično, saj lahko pride do konflikta interesov.
         Po drugi strani pa lahko izjava žrtve znatno prispeva k temu, da se storilcu dokaže kaznivo dejanje in se tako izreče pravična
         in pravilna sodba. 
      
      33.      Okvirni sklep 2001/220 ne vsebuje nobenih posebnih pravil glede pravic žrtev, kadar same tožijo. Vendar kažejo splošna pravila
         o pravicah žrtev, da mora žrtev vedno imeti možnost, da s svojim pričanjem predloži dokaze v kazenskem postopku.
      
      34.      To izhaja predvsem iz člena 3, prvi stavek, Okvirnega sklepa 2001/220. V skladu z njim vsaka država članica varuje možnost,
         da se zasliši žrtve med postopkom in da predložijo dokaze. 
      
      35.      Avstrijska vlada poudarja, da pričanje žrtve ni izrecno navedeno. Vendar je element pričanja posredno vsebovan v besedah „se
         zasliši“. Poleg tega je njeno pričanje v veliko primerih najpomembnejši dokaz, ki ga lahko predloži žrtev. Kot poudarja Komisija,
         bi se pravico, ki jo je treba zagotoviti v skladu s členom 3, prvi stavek, Okvirnega sklepa 2001/220, vsebinsko občutno izpraznilo,
         če bi se izključilo pričanje žrtve kot dokazno sredstvo.
      
      36.      Taka izpraznitev pravic žrtev ne bi bila združljiva s cilji Okvirnega sklepa 2001/220. V skladu z uvodno izjavo 8 morajo žrtve
         imeti med drugim pravico prejemati informacije. V skladu s členom 2(1) države članice zagotavljajo, da imajo žrtve resnično
         in primerno vlogo v njihovem kazenskopravnem sistemu. V skladu s to določbo priznavajo pravice in pravne interese žrtev, zlasti
         v kazenskem postopku.
      
      37.      Vsaj če želijo žrtve pričati, njihovemu pravnemu interesu načeloma odgovarja, da se jim omogoči pričanje. To, na kar opozarja
         avstrijska vlada, da lahko za žrtev pričanje pomeni tudi breme, v tej zadevi ni pomembno. Kot namreč poudarja tudi Komisija,
         tu ni treba odločiti, ali se žrtev lahko prisili, da priča proti svoji volji.
      
      38.      Tudi ni mogoče najti nobene oporne točke za to, da pravice žrtev ne morejo veljati za kazenski postopek, v katerem toži žrtev.
         Okvirni sklep 2001/220 v zvezi s tem ne vsebuje nobene omejitve.
      
      39.      Nasprotno, žrtvam v vlogi tožilca pripada posebno varstvo. To vlogo namreč redno prevzamejo zaradi tega, ker državno tožilstvo
         noče vložiti obtožnega akta. V takem položaju bi prepoved pričanja pomenila dodatno slabost: žrtev bi morala voditi postopek
         sama, brez podpore državnega tožilstva, in bi obenem ostala brez pomembnega dokaznega sredstva. Predložitveno sodišče in Komisija
         zato upravičeno izražata skrb, da bi bilo kazenskopravno zasebno tožbo le težko, v določenih primerih celo nemogoče uveljaviti,
         če tožeča žrtev ne bi mogla pričati.
      
      40.      Komisija zato zastopa stališče, da bi morala žrtev tudi pri opravljanju naloge tožilca nastopiti kot priča. Vendar tega ni
         mogoče razbrati iz Okvirnega sklepa 2001/220. V členu 3, prvi stavek, pojem priče ni uporabljen. Nasprotno, žrtev ima pravico
         biti zaslišana in predložiti dokaze. 
      
      41.      Okvirni sklep 2001/220 kaže, da se je zakonodajalec zavedal razlike med vlogo žrtve kot priče in kot stranke. V členih 5 in
         7 izrecno opredeljuje, da se lahko žrtev udeleži kazenskega postopka kot priča ali kot stranka.
      
      42.      Zato žrtev, ki ima nalogo tožilca, ne sme dobiti statusa priče, če ji nacionalno kazensko procesno pravo, ki ga je treba uporabiti,
         kljub temu daje možnost, da priča pred sodiščem in je to pričanje uporabno dokazno sredstvo. Zdi se, da se to v skladu z raziskavo
         znanstvene službe Sodišča sklada z ravnanjem mnogih držav članic s tem položajem: žrtve, ki v kazenskem postopku opravljajo
         nalogo tožilca, lahko s pričanjem prispevajo dokaze, ne da bi bile popolnoma izenačene s pričami. Zlasti je pogosto izključeno,
         da se pričanje potrdi s prisego.
      
      43.      Tako različno obravnavanje pričanj tožečih žrtev upošteva njihovo težko vlogo. Že neodvisno od vloge tožilca je interes žrtve
         glede izida postopka očiten. Če žrtev prevzame še vlogo tožilca, je še težje ohranjati objektivnost, ki je za dobro pričo
         nujno potrebna. Zato pričanju žrtve ni mogoče pripisati trdne, neizpodbojne dokazne vrednosti. Nasprotno, sodišča morajo pričanje
         žrtve v vsakem primeru posebej skrbno presojati in pri tem izčrpno upoštevati posamezen položaj žrtve.
      
      44.      Poleg tega je treba opozoriti na to, da se statusa žrtve v vlogi tožilca ne sme uresničevati s tem, da se kakor koli omejuje
         pravice obdolženca do obrambe. Te pravice izhajajo iz pravice do poštenega sojenja, ki je določena v členu 6 Evropske konvencije
         o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljevanju: EKČP), podpisane 4. novembra 1950 v Rimu, in priznana
         v členih 47 in 48 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, razglašene 7. decembra 2000 v Nici.(16) Pravice do obrambe torej tvorijo temeljno pravico, ki sodi k splošnim temeljnim pravnim načelom, katerih varstvo zagotavlja
         Sodišče.(17) Okvirni sklep je treba zato razlagati tako, da je treba upoštevati člen 6 EKČP, kot ga razlaga Evropsko sodišče za človekove
         pravice.(18)
      
      45.      V skladu s členom 6(3)(d) EKČP ima obdolženec predvsem pravico, da zaslišuje oziroma zahteva zaslišanje obremenilnih prič.
         To velja tudi za pričanje žrtve kaznivega dejanja, celo kadar ima vlogo tožilca. Enakopravnosti orožij med obtožbo in obrambo
         se ne sme ovirati.
      
      46.      Države članice morajo te zahteve v kazenskem procesnem pravu izpolniti. Če se to ne zgodi s potrebno jasnostjo, si morajo
         nacionalna sodišča prizadevati za razlago procesnega prava, ki bo v skladu z Okvirnim sklepom.(19)
      
      V –    Predlog
      47.      Zato Sodišču predlagam, naj na predlog za sprejetje predhodne odločbe odgovori:
      
      V skladu s členom 3, stavek 1, Okvirnega sklepa Sveta 2001/220/PNZ z dne 15. marca 2001 o položaju žrtev v kazenskem postopku
         mora imeti žrtev kaznivega dejanja, ki v kazenskem postopku, ki teče zaradi tega dejanja, sama opravlja funkcijo tožilca namesto
         državnega tožilstva, možnost, da kot priča prispeva dokaze k temu postopku. Ta žrtev pa ne sme imeti statusa priče, če ji
         nacionalno kazensko pravo, ki ga je treba uporabiti, kljub temu daje možnost, da priča pred sodiščem in je to pričevanje uporabno
         dokazno sredstvo.
      
      1 –	Jezik izvirnika: nemščina.
      
      2 –	Glej sodbi z dne 16. junija 2005 v zadevi Pupino (C-105/03, ZOdl., str. I-5285) in z dne 28. junija 2007 v zadevi Dell'Orto
         (C-467/05, ZOdl., str. I-5557).
      
      3 –	UL L 82, str. 1.
      
      4 –	Glej v opombi 2 navedeni sodbi Pupino, točka 19, in Dell’Orto, točka 33. Glej tudi sodbi z dne 27. februarja 2007 v zadevi
         Gestoras Pro Amnistía in drugi proti Svetu (C‑354/04 P, ZOdl., str. I-1579, točka 54) in v zadevi Segi in drugi proti Svetu
         (C‑355/04 P, ZOdl., str. I-1657, točka 54).
      
      5 –	UL 2005, L 327, str. 19.
      
      6 –	UL 2008, L 70, str. 23.
      
      7 –	Francosko: „indiquer“; angleško: „specify“.
      
      8 –	Izvedensko mnenje 4/2007 z dne 4. maja 2007.
      
      9 –	Sodba z dne 7. septembra 1999 v zadevi Beck in Bergdorf (C-355/97, Recueil, str. I‑4977, točka 22) in sodba Pupino, navedena
         v opombi 2, točka 30; sodbe z dne 5. decembra 2006 v združenih zadevah Cipolla in drugi (C-202/04 in C-94/04, ZOdl., str.
         I-11421, točka 25); z dne 1. aprila 2008 v zadevi vlada Communauté française in Gouvernement wallon (C-212/06, ZOdl., str. I‑0000,
         točka 29) in z dne 24. junija 2008 v zadevi Commune de Mesquer (C‑188/07, ZOdl., str. I‑0000, točka 30).
      
      10 –	Sodba z dne 13. julija 2006 v združenih zadevah Manfredi in drugi (od C‑295/04 do C‑298/04, ZOdl., str. I-6619, točka 27).
      
      11 –	Glej med drugim sodbi z dne 15. decembra 1995 v zadevi Bosman (C-415/93, Recueil, str. I‑4921, točka 61); z dne 10. januarja
         2006 v zadevi IATA in ELFAA (C-344/04, ZOdl., str. I-403, točka 24) in sodbo Commune de Mesquer, navedena v opombi 9, točka
         30.
      
      12 –	Glej v opombi 11 navedeni sodbi Bosman, točka 59, ter IATA in ELFAA, točka 24.
      
      13 –	Glej sodbe z dne 13. marca 1984 v zadevi Prantl (16/83, Recueil, str. 1299, točka 10); z dne 9. oktobra 1984 v združenih
         zadevah Heineken Brouwerijen (91/83 in 127/83, Recueil, str. 3435, točka 10); z dne 16. aprila 1991 v zadevi Eurim-Pharm (C‑347/89,
         Recueil, str. I‑1747, točka 16); z dne 12. januarja 2006 v zadevi Turn- und Sportunion Waldburg (C‑246/04, ZOdl., str. I-589,
         točka 20) in z dne 14. februarja 2008 v zadevi Dynamic Medien (C-244/06, ZOdl., str. I-0000, točka 19).
      
      14 –	Primeroma sodba z dne 12. februarja 2008 v zadevi Kempter (C-2/06, ZOdl., str. I-0000, točka 41 in naslednje).
      
      15 –	Sodbe z dne 9. decembra 1965 v zadevi Singer (44/65, Recueil, str. 1267, 1275); z dne 24. marca 1992 v zadevi Syndesmos
         Melon tis Eleftheras Evangelikis Ekklisias in drugi (C‑381/89, Recueil, str. I-2111, točka 19); z dne 17. septembra 1998 v
         zadevi Kainuun Liikenne in Pohjolan Liikenne (C-412/96, Recueil, str. I-5141, točka 23); z dne 6. julija 2000 v zadevi ATB
         in drugi (C-402/98, Recueil, str. I‑5501, točka 29) in z dne 30. novembra 2006 v združenih zadevah Brünsteiner in Autohaus
         Hilgert (C-376/05 in C-377/05, ZOdl., str. I-11383, točka 28).
      
      16 –	UL C 364, str. 1. Prevzeta z nekaterimi prilagoditvami z razglasitvijo z dne 12. decembra 2007, UL C 303, str. 1.
      
      17 –	Sodbi z dne 14. decembra 2006 v zadevi ASML (C-283/05, ZOdl., str. I-12041, točka 27) in z dne 8. maja 2008 v zadevi Weiss
         und Partner (C-14/07, ZOdl., str. I-0000, točka 47).
      
      18 –	Sodba Pupino, navedena v opombi 2, točka 59.
      
      19 –	Sodba Pupino, navedena v opombi 2, točka 34.