CELEX: 31997D0353
Language: sv
Date: 1997-05-20 00:00:00
Title: 97/353/EG: Kommissionens beslut av den 20 maj 1997 om bemyndigande för medlemsstaterna att tillåta undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) för plantering, dock inte fröer, med ursprung i Argentina

Avis juridique important

|

31997D0353

97/353/EG: Kommissionens beslut av den 20 maj 1997 om bemyndigande för medlemsstaterna att tillåta undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) för plantering, dock inte fröer, med ursprung i Argentina  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 151 , 10/06/1997 s. 0040 - 0042

KOMMISSIONENS BESLUT av den 20 maj 1997 om bemyndigande för medlemsstaterna att tillåta undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) för plantering, dock inte fröer, med ursprung i Argentina (97/353/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 97/14/EG (2), särskilt artikel 14.1 i detta,med beaktande av Italiens begäran, ochmed beaktande av följande:Enligt bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG får man i princip inte föra in i gemenskapen jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) för plantering, andra än fröer, med ursprung i icke-europeiska länder, förutom Medelhavsländer, Australien, Nya Zeeland, Kanada och Förenta Staternas kontinentala stater.Det har blivit allmän praxis att jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) avsedda för plantering, andra än fröer, odlas i Argentina från plantor som levererats av vissa medlemsstater för att förlänga plantornas växtperiod. Dessa plantor exporteras senare tillbaka till gemenskapen för att där planteras för bärproduktion.Genom beslut 93/411/EEG (3), senast ändrat genom beslut 96/403/EG (4), bemyndigas medlemsstaterna att medge undantag från vissa allmänna bestämmelser i direktiv 77/93/EEG för jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) för plantering, dock inte fröer, med ursprung i Argentina under säsongerna 1993-1996, förutsatt att vissa villkor är uppfyllda.Under importsäsongerna 1993 och 1994 konstaterades inte några förekomster av skadegörare vid de importkontroller som gjordes av plantor som importerades enligt beslut 93/411/EEG. När det gäller importsäsongerna 1995 och 1996 har man från Nederländernas sida rapporterat fyra fall där skadegöraren Xanthomonas fragariae Kennedy & King förekommit, ett fall under 1995 års säsong och tre fall under 1996 års säsong. Dessa upptäcktes vid de kontroller av importerade argentinska jordgubbs- och smultronplantor som skall genomföras under växtsäsongen. Det har inte varit möjligt att fastställa källan till utbrottet. Det anses att de omständigheter som motiverat tidigare bemyndiganden fortfarande råder. Det är lämpligt att utfärda ett ytterligare bemyndigande med liknande stränga krav för import av argentinska jordgubbs- och smultronplantor under en begränsad period fram till och med den 31 december 1998.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Medlemsstaterna bemyndigas härmed att, på de villkor som fastställs i punkt 2, tillåta undantag från artikel 4.1 i direktiv 77/93/EEG, när det gäller de krav som avses i bilaga III A 18 för jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) för plantering, dock inte fröer, med ursprung i Argentina.2. Vid sidan av de krav som fastställs i del A i bilagorna I, II och IV till direktiv 77/93/EEG, när det gäller jordgubbs- och smultronplantor, skall följande särskilda villkor vara uppfyllda:(a) Plantorna skall vara avsedda för bärproduktion inom gemenskapen och ha(i) producerats enbart från sådana moderplantor som certifierats enligt ett godkänt certifieringssystem i en medlemsstat och som importerats från någon medlemsstat,(ii) odlats på arealer som- ligger i ett område isolerat från kommersiell produktion av jordgubbar eller smultron,- ligger minst en kilometer från närmaste odling av jordgubbs- eller smultronplantor för bärproduktion eller produktion av utlöpare, som inte uppfyller de villkor som anges i detta beslut,- ligger minst 200 meter från varje annan planta av släktet Fragaria som inte uppfyller de villkor som anges i detta beslut,- före utplanteringen och under perioden efter det att tidigare grödor avlägsnats från arealen har undersökts med lämpliga metoder eller behandlats så att jorden är fri från skadegörare,(iii) inspekterats officiellt av växtskyddsmyndigheten i Argentina minst tre gånger under växtperioder och före exporten med avseende på förekomst av de skadegörare som anges i del A i bilagorna I och II till direktiv 77/93/EEG och alla andra skadegörare vars förekomst inte är känd i gemenskapen,(iv) befunnits vara fria från den skadegörare som avses i stycke iii, vid kontroller enligt stycke iii,(v) före exporten,- skakats fria från jord och växtsubstrat,- rengjorts (dvs. vara fria från växtavfall) och vara fria från blommor och bär.(b) De plantor som är avsedda för gemenskapen skall åtföljas av ett sundhetscertifikat som utfärdats i Argentina i enlighet med artiklarna 7 och 12 i direktiv 77/93/EEG, på grundval av den kontroll som fastställs i detta direktiv, särskilt avseende frihet från den skadegörare som avses i a iii, samt de krav som anges i a i, ii, iv och v. På certifikatet skall följande anges:- Under "Befrielse från skadegörare och/eller desinfektion", en beskrivning av den/de senaste behandlingen/behandlingarna som utförts före exporten.- Under "Ytterligare uppgifter", uppgiften "Denna försändelse uppfyller de villkor som fastställs i beslut 79/353/EG", samt sortnamn och medlemsstatens certifieringssystem enligt vilket moderplantorna har certifierats.(c) Plantorna skall införas via införselorter i den medlemsstat som utnyttjar undantagsförfarandet och som är angivna av medlemsstaten för detta ändamål.(d) Före införseln till gemenskapen skall importören anmäla varje parti tio dagar i förväg till de ansvariga officiella organen i den medlemsstat till vilken plantorna införs, och denna medlemsstat skall vidarebefordra uppgifterna i anmälan till kommissionen och ange- typ av material,- mängd,- anmält datum för införsel och bekräftelse av införselort,- namn- och adressuppgifter avseende det odlingsställe som avses i f, där plantorna skall planteras.Vid tidpunkten för importen skall importören bekräfta uppgifterna i ovannämnda förhandsanmälan. Före importen skall importören officiellt meddelas om de villkor som fastställs i punkterna a, b, c, d, e och f.(e) De kontroller som krävs enligt artikel 12 i direktiv 77/93/EEG, bland annat undersökningar i förekommande fall, skall utföras av de ansvariga officiella organ som avses i nämnda direktiv i de medlemsstater som utnyttjar undantagsförfarandet, och då det är nödvändigt i samarbete med de ansvariga organen i den medlemsstat där plantorna skall planteras. Utan att det påverkar tillämpningen av den kontroll som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen, första möjligheten, skall kommissionen fastställa i vilken utsträckning de kontroller som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen, andra möjligheten i nämnda direktiv skall integreras i inspektionsprogrammet enligt artikel 19a.5 c i direktivet.(f) Plantorna får endast planteras på de odlingsställen vars namn och adress har anmälts av den person som ämnar plantera de plantor som importerats enligt detta beslut till de ansvariga officiella organen i den medlemsstat där odlingsställena ligger. I de fall då odlingsställena ligger i en annan medlemsstat än den som utnyttjar detta undantagsförfarande, skall de ansvariga officiella organen i den medlemsstat som utnyttjar undantagsförfarandet, då nämnda förhandsanmälan från importören mottas, informera de ansvariga officiella organen i den medlemsstat där plantorna skall planteras och lämna namn- och adressuppgifter avseende de odlingsställen där plantorna skall planteras.(g) Under växtperioden efter importen skall en lämplig andel av plantorna undersökas vid lämplig tidpunkt på de odlingsställen som avses i f av de ansvariga officiella organen i den medlemsstat där plantorna planterats.Artikel 2 Medlemsstaterna skall meddela de övriga medlemsstaterna och kommissionen då bemyndigandet utnyttjas. Före den 1 november varje år skall de informera kommissionen och de övriga medlemsstaterna om vilka mängder som importerats enligt detta beslut och lämna en utförlig teknisk redovisning av den officiella undersökning som avses i artikel 1.2 e. Vidare skall alla medlemsstater där plantorna planteras, före den 1 mars året efter importåret, också lämna kommissionen och de övriga medlemsstaterna en utförlig teknisk redovisning av den officiella undersökning som avses i artikel 1.2 g.Artikel 3 Bemyndigandet enligt artikel 1 skall gälla under perioden 1 juni 1997-31 december 1998. Det skall återkallas om det konstateras att de villkor som fastställs i artikel 1.2 inte är tillräckliga för hindra att skadegörare förs in eller om dessa villkor inte har uppfyllts.Artikel 4 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 20 maj 1997.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 26, 31.1.1977, s. 20.(2) EGT nr L 87, 2.4.1997, s. 17.(3) EGT nr L 182, 24.7.1993, s. 63.(4) EGT nr L 165, 4.7.1996, s. 37.