CELEX: 31980R0459
Language: es
Date: 1980-02-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 459/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifican el Reglamento (CEE) n° 337/79 sobre organización común del mercado vitivinícola y el Reglamento (CEE) n° 338/79 por el que se establecen disposiciones especiales relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas

Avis juridique important

|

31980R0459

Reglamento (CEE) n° 459/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifican el Reglamento (CEE) n° 337/79 sobre organización común del mercado vitivinícola y el Reglamento (CEE) n° 338/79 por el que se establecen disposiciones especiales relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas  

Diario Oficial n° L 057 de 29/02/1980 p. 0032 - 0034 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 28 p. 0039  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0174  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0174 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 459/80 DEL CONSEJO    de 18 de febrero de 1980    por el que se modifican el Reglamento ( CEE )   n º 337/79 sobre organización común del mercado   vitivinícola y el Reglamento ( CEE ) n º 338/79   por el que se establecen disposiciones especiales   relativas a los vinos de calidad producidos en regiones   determinadas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que los Reglamentos ( CEE ) n º 337/79 (4)   y ( CEE ) n º 338/79 (5) , modificados en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 454/80 (6) , sólo   autorizan hasta el 29 de febrero de 1980 la adición de   sacarosa en solución acuosa a la uva estrujada , al mosto   de uvas , al mosto de uvas parcialmente fermentado o al   vino nuevo en proceso de fermentación en determinadas   regiones de la zona vitícola A ; que determinadas   prácticas de desacidificación no resultan aún   familiares a todos los productores de vino de las   regiones consideradas ;    Considerando que , con objeto de establecer condiciones   de competencia equitativas en toda la Comunidad y no   estimular la vinificación de uvas que aún no estén   maduras , parece oportuno prorrogar hasta el 15 de marzo de   1984 la posibilidad de utilizar sacarosa en solución   acuosa , pero únicamente para los productos resultantes   de uvas procedentes de determinadas variedades y de las   regiones que se determinen en la zona vitícola A ;    Considerando que se ha comprobado durante los últimos   años que se han comercializado bebidas no incluidas en   el sector vitivinícola y determinadas materias primas de   base para obtener dichas bebidas , designadas mediante   indicaciones que normalmente se utilizan para la   designación de los vinos ; que dichas prácticas   comerciales pueden inducir a error al consumidor sobre la   naturaleza y el origen del producto designado de esta   manera y perjudicar los intereses de los productores   de vino ;    Considerando que , para lograr una información correcta   de los consumidores y una protección adecuada de los   intereses legítimos de los productores vitícolas ,   resulta necesario que se prohiba explícitamente la   utilización de dichas indicaciones , aun cuando sea de   forma indirecta , para designar una mercancía incluida   en la partida n º 22.07 del arancel aduanero común   o una mercancía comercializada con instrucciones claras   para que el consumidor obtenga un sucedáneo de vino , y   permitir la utilización directa o indirecta de dichas   indicaciones en otras bebidas únicamente cuando se haya   excluido cualquier posibilidad de confusión sobre la   naturaleza , el origen o la procedencia y la composición   de dicha bebida ;    Considerando que es además conveniente adaptar el   régimen de importaciones al régimen de las prácticas   enológicas en materia de contenido en acidez volátil ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se sustituye el texto del párrafo segundo del apartado 3   del artículo 33 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 por el   siguiente :     « No obstante , hasta el 15 de marzo de 1984 , se   podrá llevar a cabo la adición de sacarosa en solución   acuosa únicamente para los productos :     - procedentes de variedades de vid que produzcan   uva relativamente ácida    y     - procedentes de uva recolectada en determinadas   regiones vitícolas que se determinen en la parte   septentrional de la zona vitícola A en las que   dicha práctica sea tradicional y de uso común ,    siempre que el aumento de volumen del producto al   que se haya añadido la solución no supere el 15 por   100 . »    Artículo 2    Se suprime el tercer guión de la letra b ) del   apartado 1 del artículo 50 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 .    Artículo 3    1 . Se sustituye el texto del párrafo quinto del   apartado 2 del artículo 8 del Reglamento ( CEE )   n º 338/79 por el siguiente :     « No obstante , hasta el 15 de marzo de 1984 , se   podrá llevar a cabo la adición de sacarosa en solución   acuosa únicamente para los productos ;     - procedentes de variedades de vid que produzcan   uva relativamente ácida    y     - procedentes de uva recolectada en determinadas   regiones vitícolas que se determinen en la parte   septentrional de la zona vitícola A en las que   dicha práctica sea tradicional y de uso común ,    siempre que el aumento de volumen del producto al   que se haya añadido la solución no supere el   10 por 100 »    2 . Se sustituye el texto del apartado 6 del artículo 8   del Reglamento ( CEE ) n º 338/79 por el siguiente :     « 6 . La lista de las variedades de vid y la lista de   las regiones vitícolas mencionadas en el párrafo quinto   del apartado 2 se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 67 del Reglamento   ( CEE ) n º 337/79 .    De acuerdo con el mismo procedimiento se establecerán :     - la lista de los vcprd mencionados en la segunda   frase del párrafo primero del apartado 4 ,     - la lista de los vcprd mencionados en el párrafo   segundo del apartado 5 y el grado alcohólico   volumétrico total mínimo de sus vinos base   respectivos . »    3 . Se insertan en el artículo 16 del Reglamento ( CEE )   n º 338/79 los apartados siguientes :     « 4 bis . Sólo podrán utilizarse para la   designación y la presentación de una bebida que no sea   un vino o un mosto de uva :     - el nombre de una región determinada mencionada   en el artículo 3 y que figure en la lista establecida   en virtud de lo dispuesto en el párrafo tercero   del artículo 1 en lo que se refiere a los vcprd   de la Comunidad en su composición del 1 de   enero de 1981 ,     - el nombre de una variedad de vid contemplada en   el artículo 4 ,     - una mención específica tradicional contemplada   en el apartado 2    o     - siempre que un Estado miembro los asigne para la   designación de un vino en virtud de las disposiciones   comunitarias adoptadas en aplicación de lo   dispuesto en el apartado 1 del artículo 54 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 :     - el nombre de una unidad geográfica menor   que la región determinada    o     - una mención tradicional complementaria ,    siempre que se excluya cualquier riesgo de confusión   sobre la naturaleza , el origen o la procedencia y la   composición de dicha bebida .    Queda prohibida la utilización de un nombre o de   una mención contemplados en el párrafo primero o   de uno de los términos " Hock " , " Claret " ,   " Liebfrauenmilch " y " Liebfraumilch " , incluso   acompañados de un término tal como " clase " ,   " tipo " , " manera " , " imitación " o de otra   expresión análoga , para la designación   y la presentación :     - de una mercancía de la partida n º 22.07 del   arancel aduanero común , salvo si la mercancía de   que se trate proceda efectivamente del lugar así   designado ,     - de una mercancía comercializada con instrucciones   claras para que el consumidor obtenga de   ella un sucedánero de vino ; no obstante , podrá   utilizarse el nombre de una variedad de vid si la   mercancía de que se trate procediere efectivamente   de dicha variedad , salvo que dicho nombre   pudiere prestarse a confusión con el nombre de   una región determinada o de una unidad geográfica   utilizado para la designación de un vcprd .    4 ter . En relación con el apartado 4 bis , podrán   adoptarse determinadas disposiciones transitorias en   lo que se refiere a :     - la comercialización de los productos cuya   designación y presentación no se ajusten a las   disposiciones del apartado 4 bis ,     - la utilización de las existencias de etiquetas y de   otros accesorios para el etiquetado impresas antes   de la fecha de la entrada en vigor del apartado 4 bis . »    Artículo 4    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo   de 1980 .    No obstante , el apartado 3 del artículo 3 será   aplicable a partir del 1 de enero de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 18 de febrero de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    G. MARCORA    (1) DO n º C 52 de 27 . 2 . 1979 , p. 7 .    (2) DO n º C 140 de 5 . 6 . 1979 , p. 108 .    (3) DO n º C 227 de 10 . 9 . 1979 , p. 17 .    (4) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (5) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 48 .    (6) DO n º L 57 de 29 . 2 . 1980 , p. 7 .