CELEX: 22007A1211(01)
Language: sl
Date: 2007-11-20 00:00:00
Title: Protokol k sporazumu o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko San Marino glede sodelovanja Republike Bolgarije in Romunije kot pogodbenic zaradi njunega pristopa k Evropski uniji

Pomembno pravno obvestilo

|

22007A1211(01)

Protokol k sporazumu o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko San Marino glede sodelovanja Republike Bolgarije in Romunije kot pogodbenic zaradi njunega pristopa k Evropski uniji  

Uradni list L 325 , 11/12/2007 str. 0083 - 0088

		20071120Protokolk sporazumu o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko San Marino glede sodelovanja Republike Bolgarije in Romunije kot pogodbenic zaradi njunega pristopa k Evropski unijiKRALJEVINA BELGIJA,REPUBLIKA BOLGARIJA,ČEŠKA REPUBLIKA,KRALJEVINA DANSKA,ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,REPUBLIKA ESTONIJA,IRSKA,HELENSKA REPUBLIKA,KRALJEVINA ŠPANIJA,FRANCOSKA REPUBLIKA,ITALIJANSKA REPUBLIKA,REPUBLIKA CIPER,REPUBLIKA LATVIJA,REPUBLIKA LITVA,VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,REPUBLIKA MADŽARSKA,MALTA,KRALJEVINA NIZOZEMSKA,REPUBLIKA AVSTRIJA,REPUBLIKA POLJSKA,PORTUGALSKA REPUBLIKA,ROMUNIJA,REPUBLIKA SLOVENIJA,SLOVAŠKA REPUBLIKA,REPUBLIKA FINSKA,KRALJEVINA ŠVEDSKA TERZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA("DRŽAVE ČLANICE"),ki jih zastopa Svet Evropske unije,terEVROPSKA SKUPNOST,ki jo prav tako zastopa Svet Evropske unije,na eni straniinREPUBLIKA SAN MARINOna drugi strani SO SE –OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko San Marino z dne 16. decembra 1991 ("Sporazum"), ki je začel veljati 1. aprila 2002,OB UPOŠTEVANJU pristopa Republike Bolgarije in Romunije ("novi državi članici") k Evropski uniji 1. januarja 2007,KER bosta novi državi članici postali pogodbenici Sporazuma,KER Pogodba o pristopu pooblašča Svet Evropske unije, da v imenu sedanjih in novih držav članic sklene protokol o pristopu novih držav članic k Sporazumu –DOGOVORILI O NASLEDNJEM:Člen 1Novi državi članici postaneta pogodbenici Sporazuma.Člen 2Naslov Sporazuma se spremeni kot sledi:"Sporazum o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, na eni strani, in Republiko San Marino, na drugi strani".Člen 3Ta protokol je sestavni del Sporazuma.Člen 41. Protokol v skladu s svojimi postopki sprejmeta Svet Evropske unije v imenu držav članic in Evropske skupnosti ter Republika San Marino.2. Pogodbenici druga drugo obvestita o dokončanju teh postopkov. Listine o odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.Člen 5Ta protokol začne veljati prvi dan prvega meseca po datumu deponiranja zadnje listine o odobritvi.Člen 6Besedila Sporazuma in izjav, ki so mu priložene, so sestavljena v bolgarskem in romunskem jeziku [1].Priložena so k temu protokolu in so enako verodostojna kot besedila v drugih jezikih, v katerih so sestavljeni Sporazum in izjave, ki so mu priložene.Člen 7Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.Magħmul fi Brussell, fl- għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.За държавите-членкиPor los Estados miembrosZa členské státyFor medlemsstaterneFür die MitgliedstaatenLiikmesriikide nimelΓια τα κράτη μέληFor the Member StatesPour les États membresPer gli Stati membriDalībvalstu vārdāValstybių narių varduA tagállamok részérőlGħall-Istati MembriVoor de lidstatenW imieniu państw członkowskichPelos Estados-MembrosPentru statele membreZa členské štátyZa države članiceJäsenvaltioiden puolestaPå medlemsstaternas vägnar+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++За Република Сан МаρиноPor la República de San MarinoZa Republiku San MarinoFor Republikken San MarinoIm Namen der Republik San MarinoSan Marino Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του Αγίου MαρίνουFor the Republic of San MarinoPour la République de Saint-MarinPer la Repubblica di San MarinoSanmarīno Republikas vārdāSan Marino Respublikos varduA San Marino Köztársaság részérőlGħar-Repubblika ta' San MarinoVoor de Republiek San MarinoW imieniu Republiki San MarinoPela República de São MarinoPentru Republica San MarinoZa Sanmarínsku republikuZa Republiko San MarinoSan Marinon tasavallan puolestaPå Republiken San Marinos vägnar+++++ TIFF +++++[1] Bolgarska in romunska jezikovna različica bosta objavljeni pozneje v posebni izdaji Uradnega lista.--------------------------------------------------