CELEX: 52022PC0119
Language: mt
Date: 2022-03-22
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            2022/0084(COD)
            
            Proposta għal
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u objettivi tal-proposta
            
            
               Din il-proposta hija parti mil-Istrateġija tal-UE dwar l-Unjoni tas-Sigurtà
                  1
                adottata mill-Kummissjoni fl-24 ta’ Lulju 2020 u li tistabbilixxi l-impenn tagħha li tgħaqqad il-valur miżjud tal-Unjoni Ewropea mal-isforzi nazzjonali fil-qasam tas-sigurtà. Parti minn dan l-impenn hija l-inizjattiva li jiġu ssimplifikati l-oqfsa ġuridiċi interni għas-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet u fil-korpi kollha tal-Unjoni.
            
            
               Karatteristika ewlenija tal-Aġenda Strateġika għall-2019-2024 adottata mill-Kunsill Ewropew f’Ġunju 2019 hija li s-soċjetajiet tagħna jiġu protetti mit-theddid li dejjem qed jevolvi mmirat lejn l-informazzjoni ttrattata mill-istituzzjonijiet u mill-korpi. Fil-konklużjonijiet tiegħu
                  2
               , il-Kunsill Ewropew talab b’mod partikolari lill-“istituzzjonijiet tal-UE, flimkien mal-Istati Membri, biex jaħdmu fuq miżuri biex tissaħħaħ ir-reżiljenza u tittejjeb il-kultura tas-sigurtà tal-UE kontra t-theddid ibridu u dak ċibernetiku minn barra l-UE, u biex in-networks ta’ komunikazzjoni u informazzjoni tal-UE u l-proċessi tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tagħha jiġu protetti aħjar mill-attivitajiet malizzjużi ta’ kull tip”.
            
            
               Fl-istess linja, il-Kunsill Affarijiet Ġenerali ta’ Diċembru 2019
                  3
                ikkonkluda li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-UE, appoġġati mill-Istati Membri, għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw sett komprensiv ta’ miżuri biex jiżguraw is-sigurtà tagħhom. Dan jirrifletti talba li ilha preżenti mill-Kumitat tas-Sigurtà tal-Kunsill biex jiġi investigat sett komuni ta’ regoli tas-sigurtà għall-Kunsill, għall-Kummissjoni u għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna
                  4
               .
            
            
               Bħalissa, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jew għandhom ir-regoli tagħhom stess dwar is-sigurtà tal-informazzjoni, ibbażati fuq ir-Regoli ta’ proċedura jew tal-att ta’ stabbiliment tagħhom, jew ma għandhom l-ebda regola dwar is-sigurtà tal-informazzjoni. Dan huwa l-aktar il-każ ta’ xi entitajiet żgħar, li ma għandhom l-ebda politika formali dwar is-sigurtà tal-informazzjoni. 
            
            
               Minħabba l-ammonti dejjem jiżdiedu ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata u klassifikata tal-Unjoni Ewropea (“IKUE”) li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jikkondividu u fid-dawl tal-iżvilupp drammatiku tax-xenarju tat-theddid, l-amministrazzjoni Ewropea tinsab esposta fl-oqsma kollha tal-attività tagħha. L-informazzjoni trattata mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tagħna hija attraenti ħafna għall-perpetwaturi tat-theddid u trid tiġi protetta b’mod adegwat. Dan jeħtieġ azzjoni rapida mmirata lejn it-tisħiħ tal-protezzjoni tagħha.
            
            
               Għalhekk u sabiex tiżdied il-protezzjoni tal-informazzjoni trattata mill-amministrazzjoni Ewropea, din l-inizjattiva għandha l-għan li tissimplifika l-oqfsa ġuridiċi differenti tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni fil-qasam billi:
            
            
               •Tistabbilixxi kategoriji armonizzati u komprensivi ta’ informazzjoni, kif ukoll regoli komuni dwar it-trattament għall-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni, 
            
            
               •Tistabbilixxi skema ta’ kooperazzjoni ħafifa dwar is-sigurtà tal-informazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni li kapaċi trawwem kultura koerenti tas-sigurtà tal-informazzjoni fl-amministrazzjoni Ewropea kollha,
            
            
               •Timmodernizza l-politiki tas-sigurtà tal-informazzjoni fil-livelli kollha ta’ klassifikazzjoni/kategorizzazzjoni, għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni, filwaqt li tieħu inkunsiderazzjoni t-trasformazzjoni diġitali u l-iżvilupp tat-telexogħol bħala prattika strutturali.
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               Din l-inizjattiva hija konformi ma’ firxa wiesgħa ta’ politiki tal-UE fil-qasam tas-sigurtà u tas-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               Lura fl-2016, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw Direttiva
                  5
                dwar miżuri għal livell għoli komuni ta’ sigurtà tan-networks u tas-sistemi tal-informazzjoni madwar l-Unjoni. Din id-Direttiva kienet l-ewwel miżura leġiżlattiva madwar l-UE maħsuba biex iżżid il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri dwar iċ-ċibersigurtà. Filwaqt li f’Diċembru 2020, il-Kummissjoni adottat proposta għar-rieżami ta’ dan l-istrument, bl-introduzzjoni ta’ miżuri superviżorji għall-awtoritajiet nazzjonali, l-amministrazzjoni tal-Unjoni tibqa’ barra mill-ambitu tagħha. 
            
            
               B’ dan il-ħsieb u biex jiġu kkumplimentati l-isforzi tal-Istati Membri fil-qasam tas-sigurtà, huwa importanti ħafna li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jiksbu livell għoli ta’ protezzjoni għall-informazzjoni tagħhom u għas-Sistemi ta’ Informazzjoni u Komunikazzjoni relatati tagħhom bil-għan li tiġi ssalvagwardjata s-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               F’Lulju 2020, il-Kummissjoni adottat l-Istrateġija dwar l-Unjoni tas-Sigurtà
                  6
               , b’impenn komprensiv mill-UE biex tikkomplementa l-isforzi tal-Istati Membri fl-oqsma kollha tas-sigurtà. Din l-Istrateġija topera mill-2020 sal-2025 u tiddeskrivi erba’ pilastri ewlenin ta’ azzjoni: ambjent ta’ sigurtà li jibqa’ validu fil-futur, l-indirizzar ta’ theddid li qed jevolvi, il-protezzjoni tal-Ewropej mit-terroriżmu u l-kriminalità organizzata u ekosistema tas-sigurtà Ewropea b’saħħitha. Bosta mis-suġġetti indirizzati taħt dawn il-pilastri jiffokaw fuq is-sigurtà tal-informazzjoni, iċ-ċibersigurtà, il-kooperazzjoni u l-iskambju tal-informazzjoni, u l-infrastruttura kritika.
            
            
               F’konformità mal-Istrateġija dwar l-Unjoni tas-Sigurtà, il-Kummissjoni Ewropea tipproponi l-ħolqien ta’ sett minimu ta’ regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet u fil-korpi kollha tal-Unjoni, li se jqanqal standards komuni obbligatorji u għoljin għall-iskambju sigur tal-informazzjoni. Din l-inizjattiva tirrappreżenta l-involviment tal-istituzzjonijiet u tal-korpi biex jistabbilixxu fi ħdan l-amministrazzjoni Ewropea l-istess livell ta’ ambizzjoni fil-qasam tas-sigurtà kif meħtieġ mill-Istati Membri.
            
            
               Fis-16 ta’ Diċembru 2020, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà ppreżentaw Strateġija ġdida tal-UE dwar iċ-Ċibersigurtà
                  7
               . Din tistabbilixxi prijoritajiet u azzjonijiet ewlenin għall-bini tar-reżiljenza, tal-awtonomija, tat-tmexxija u tal-kapaċità operazzjonali tal-Ewropa fid-dawl ta’ theddid dejjem akbar u kumpless għas-sistemi tan-network u tal-informazzjoni tagħha, u biex jiġi avvanzat ċiberspazju globali u miftuħ u s-sħubijiet internazzjonali tiegħu. Huwa daqstant importanti li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jikkontribwixxu għall-ilħuq ta’ dawn il-prijoritajiet billi jistabbilixxu rekwiżiti ekwivalenti fil-qasam kemm tas-sigurtà tal-informazzjoni kif ukoll taċ-ċibersigurtà. 
            
         
         
            
               Din il-proposta flimkien mal-proposta għal Regolament li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni, tfittex li tikkompleta l-istampa regolatorja tal-Istrateġija dwar l-Unjoni tas-Sigurtà b’rekwiżiti dedikati għall-amministrazzjoni Ewropea. Fid-dawl tal-interkonnessjonijiet bejn is-sigurtà tal-informazzjoni u ċ-ċibersigurtà, għandu jiġi żgurat approċċ koerenti għall-protezzjoni ta’ informazzjoni mhux klassifikata bejn dawn iż-żewġ proposti.
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               Din l-inizjattiva tqis ukoll politiki oħra tal-Unjoni li huma rilevanti għas-sigurtà tal-informazzjoni. 
            
            
               Fil-qasam tal-protezzjoni tad-data u applikabbli għall-amministrazzjoni tal-Unjoni Ewropea u tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (“Euratom”), hemm ir-Regolament (UE) 2018/1725
                  8
                dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data. Fl-istess linja, irridu nsemmu li għal xi istituzzjonijiet u għal xi korpi tal-Unjoni, il-leġiżlaturi tal-UE adottaw regoli rilevanti speċifiċi għall-protezzjoni tad-data personali.
            
            
               Fil-qasam tat-trasparenza, din il-proposta tibni fuq il-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001
                  9
                dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, fir-rigward ta’ regoli rilevanti oħra.
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               Meta wieħed iqis l-objettiv u l-kontenut ta’ din il-proposta, l-aktar bażi ġuridika xierqa tagħha hija l-Artikolu 298 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u l-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika. 
            
            
               L-Artikolu 298 tat-TFUE ġie introdott mit-Trattat ta’ Lisbona u jippermetti lil-leġiżlaturi jistabbilixxu dispożizzjonijiet bil-għan li tinħoloq amministrazzjoni effiċjenti u indipendenti li tappoġġa lill-istituzzjonijiet, lill-korpi, lill-uffiċċji u lill-aġenziji fit-twettiq tal-missjoni tagħhom.  
            
            
               Amministrazzjoni effiċjenti u indipendenti tiddependi fuq is-sigurtà tal-informazzjoni tagħha. Bil-għan li jilħqu l-missjoni tagħhom, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jibbenefikaw minn ambjent sigur għall-informazzjoni li huma jittrattaw u jaħżnu ta’ kuljum. Barra minn hekk, l-għoti ta’ linja bażi komuni ta’ standards obbligatorji għal kulħadd jiggarantixxi livell għoli ta’ sigurtà, inaqqas ir-riskju ta’ rabtiet dgħajfa fl-appoġġ tal-interoperabbiltà fost l-istituzzjonijiet u l-korpi u jippromwovi s-sinerġiji u b’hekk isaħħaħ ir-reżiljenza tal-amministrazzjoni li qed tiffaċċja theddid li jkun qed jevolvi.  
            
            
               Barra minn hekk, bil-għan ġenerali li jinkiseb livell komuni għoli ta’ sigurtà għall-IKUE u għall-informazzjoni mhux klassifikata trattata u maħżuna mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni, din il-proposta tippermetti lill-amministrazzjoni Ewropea biex tipproteġi aħjar kontra interferenzi esterni u attivitajiet ta’ spjunaġġ. 
            
            
               L-Artikolu 298 tat-TFUE jippermetti lill-Unjoni tistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni Ewropea kollha biex tiżgura li l-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni jittrattaw l-IKUE u l-informazzjoni mhux klassifikata bl-istess mod. Bħala tali, dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli applikabbli għall-amministrazzjoni u jista’ indirettament jimponi obbligi biss għall-individwi li jwettqu kompiti f’isem din l-amministrazzjoni jew fuq bażi kuntrattwali (mingħajr ma jinkludi l-Kummissarji, ir-rappreżentanti tal-Istati Membri li jaġixxu fi ħdan il-Kunsill, il-Membri tal-Parlament Ewropew, l-Imħallfin tal-Qrati tal-Unjoni jew il-Membri tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri).
            
            
               Skont l-Artikolu 298 tat-TFUE, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jaġixxu permezz ta’ regolament u f’konformita mal-proċedura leġiżlattiva ordinarja. 
            
            
               Din il-proposta teħtieġ bażi ġuridiku addizzjonali peress li tkopri wkoll l-informazzjoni relatata ma’ xi attivitajiet tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika. Tali informazzjoni ma hijiex Informazzjoni Klassifikata tal-Euratom, iżda hija ttrattata mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni skont ir-reġim ġenerali ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE.  
            
            
               Din il-bażi ġuridika addizzjonali hija l-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, li jrendi l-Artikolu 298 tat-TFUE applikabbli wkoll għall-attivitajiet tal-Euratom imsemmija hawn fuq.  
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)
            
            
               Skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, għandha tittieħed azzjoni fil-livell tal-UE biss meta l-għanijiet previsti ma jkunux jistgħu jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri waħedhom u, għalhekk, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni proposta, ikunu jistgħu jintlaħqu aħjar mill-UE. 
            
            
               Minħabba li l-Unjoni biss tista’ tadotta regoli li jirregolaw l-IKUE u informazzjoni sensittiva mhux klassifikata ttrattata mill-istituzzjoni u l-korpi tal-Unjoni, il-prinċipju ta’ sussidjarjetà ma japplikax.
            
            
               •Proporzjonalità
            
            
               L-istabbiliment ta’ linja bażi komuni tas-sigurtà tal-informazzjoni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni huwa meħtieġ biex jikkontribwixxi għal amministrazzjoni indipendenti u effiċjenti.
            
         
         
            
               F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità stabbilit fl-Artikolu 5(4) tat-TUE, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ma humiex preskrittivi żżejjed u jħallu lok għal livelli differenti ta’ azzjoni speċifika, f’konformità mal-livell ta’ maturità tas-sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni.
            
            
               Barra minn hekk, is-soluzzjoni għandha impatt limitat fuq id-drittijiet fundamentali tal-individwi. Għalhekk, il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex tiġi indirizzata l-problema ta’ nuqqas ta’ sett komuni ta’ regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni.
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               Regolament ibbażat fuq l-Artikolu 298 tat-TFUE jitqies bħala l-istrument ġuridiku xieraq.
            
            
               Dan huwa ġġustifikat mill-predominanza ta’ elementi li jeħtieġu applikazzjoni uniformi li ma tħalli l-ebda marġni ta’ implimentazzjoni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi tal-Unjoni u li toħloq qafas orizzontali minimu.
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
            
               Mhux Applikabbli
            
            
               •Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               Il-Kummissjoni wettqet konsultazzjoni wiesgħa mal-partijiet ikkonċernati ewlenin dwar diversi aspetti relatati mar-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni. L-għan ġenerali tal-attivitajiet ta’ konsultazzjoni kien li jinġabar input rilevanti għat-tħejjija ta’ inizjattiva leġiżlattiva dwar ir-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni komuni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni. Il-konsultazzjonijiet fittxew li jiġbru l-inputs dwar:
            
            
               •Problemi relatati mal-qafas eżistenti tas-sigurtà tal-informazzjoni fi ħdan l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni li l-partijiet ikkonċernati jqisu li għandhom jiġu indirizzati fl-inizjattiva;
            
            
               •Ir-rilevanza, l-effettività, l-effiċjenza u l-valur miżjud tal-inizjattiva;
            
            
               •L-impatti antiċipati tal-inizjattiva u konsegwenzi oħra possibbli għall-partijiet ikkonċernati.
            
            
               Bi tħejjija għal din il-proposta leġiżlattiva, il-Kummissjoni kkonsultat il-kategoriji ta’ partijiet ikkonċernati li ġejjin:
            
            
               1.l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni; 
            
            
               2.l-awtoritajiet nazzjonali tas-sigurtà fl-Istati Membri;
            
            
               3.L-esperti tar-riċerka mill-JRC.
            
            
               Minħabba l-karatteristika partikolari ta’ din l-inizjattiva, li hija applikabbli esklussivament għall-istituzzjonijiet u għall-korpi tal-Unjoni, bi ftit impatt fuq iċ-ċittadini u n-negozji Ewropej, id-dipartimenti tal-Kummissjoni għażlu li jipprijoritizzaw il-ġbir ta’ fehmiet mill-gruppi ta’ partijiet ikkonċernati rilevanti. Bħala tali, ma saret l-ebda konsultazzjoni pubblika speċifikament għal din l-inizjattiva leġiżlattiva.
            
            
               Matul il-proċess ta’ konsultazzjoni, is-servizzi tal-Kummissjoni użaw il-metodi u l-forom ta’ konsultazzjoni li ġejjin:
            
            
               1.Opportunità għall-partijiet interessati kollha biex jipprovdu feedback dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt tal-Bidu permezz tal-pjattaforma tal-Kummissjoni “Semma’ leħnek”;
            
         
         
            
               2.Kwestjonarju mmirat indirizzat lill-esperti dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet u fil-korpi tal-Unjoni permezz ta’ stħarriġ online tal-UE;
            
            
               3.Kwestjonarju mmirat indirizzat lill-awtoritajiet nazzjonali tas-sigurtà tal-Istati Membri permezz ta’ stħarriġ online tal-UE;
            
            
               4.Talba għal valutazzjoni tar-riskju mfassla apposta tal-assi tas-sigurtà tal-informazzjoni ewlenija u,
            
            
               5.Diversi laqgħat u skambji ma’ kontropartijiet minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji, kif ukoll mill-awtoritajiet nazzjonali tas-sigurtà tal-Istati Membri.
            
            
               Bħala inputs ewlenin mill-attivitajiet ta’ konsultazzjoni, il-Kummissjoni tenfasizza dan li ġej:
            
            
               •Il-frammentazzjoni tal-oqfsa ġuridiċi rilevanti bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tagħna toħloq duplikazzjoni sinifikanti tal-isforzi għall-ħolqien u għaż-żamma ta’ regoli interni kif ukoll prattiki mhux interoperabbli fit-trattament tal-informazzjoni. Għall-Istati Membri, id-diversità ta’ dawn ir-regoli żżid ir-riskji ta’ nuqqas ta’ fehim, ta’ interpretazzjoni ħażina u ta’ nuqqas ta’ konformità;
            
            
               •Filwaqt li l-istabbiliment ta’ linja bażi tas-sigurtà tal-informazzjoni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni joħloq ekosistema b’regoli ta’ sigurtà standardizzati u bl-aħjar prattiki implimentati, għandhom jitqiesu d-diversità u l-ambjent kummerċjali differenti ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni u għandhom jiġu permessi soluzzjonijiet lokali;
            
            
               •Din l-inizjattiva trid tirrispetta l-awtonomija u l-livelli differenti ta’ maturità tas-sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni, li se jibqgħu kompletament responsabbli għall-organizzazzjoni tagħhom tas-sigurtà tal-informazzjoni;
            
            
               •Ġbir u użu tal-għarfien espert
            
            
               Il-Kummissjoni użat ir-riżorsi proprji tagħha biex twettaq il-konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati. Id-Direttorat għas-Sigurtà tad-DĠ HR għamel il-ħidma relatata dwar l-istħarriġ, il-vidjokonferenzi u workshops oħra. Dan il-kompitu kien jinvolvi kemm l-għażla tal-parteċipanti kif ukoll l-organizzazzjoni tal-avvenimenti u l-ipproċessar tal-input riċevut.
            
            
               Iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka (JRC) wettaq valutazzjoni tar-riskju tal-assi ewlenin tas-sigurtà tal-informazzjoni, użata bħala bażi għall-analiżi tal-Impatt.
            
            
               •Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               Din l-inizjattiva hija indirizzata esklużivament lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni u għandha impatt limitat fuq l-Istati Membri u l-individwi. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li titwettaq valutazzjoni tal-impatt matul il-perjodu kollu minħabba li ma kien hemm l-ebda impatt identifikabbli b’mod ċar jew sinifikanti fuq iċ-ċittadini u n-negozji. Ġie ppubblikat Pjan Direzzjonali komprensiv fuq is-sit web Europa u ġabar feedback mill-partijiet ikkonċernati rilevanti.
            
            
               •Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni
            
            
               Mhux Applikabbli
            
            
               •Drittijiet fundamentali
            
            
               L-UE hija impenjata li tiżgura standards għoljin ta’ protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. Din l-inizjattiva tiżgura konformità sħiħa mad-drittijiet fundamentali kif stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea
                  10
               , kif ġej:
            
            
               •Id-dritt għal amministrazzjoni tajba
                  11
               
            
            
               Billi jtejbu s-sigurtà tal-informazzjoni li huma jimmaniġġaw meta jittrattaw l-affarijiet taċ-ċittadini Ewropej, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jikkontribwixxu għall-kisba tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba.
            
            
               •Protezzjoni ta’ data personali
                  12
                
            
         
         
            
               L-ipproċessar kollu tad-data personali fil-qafas ta’ din il-proposta jsir f’ambjenti ta’ fiduċja u b’rispett sħiħ tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               •Id-dritt ta’ aċċess għad-dokumenti
                  13
               
            
            
               L-aċċess pubbliku għall-IKUE u għal dokumenti sensittivi mhux klassifikati jibqa’ regolat b’mod sħiħ mir-Regolament (KE) 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               •Dritt għall-proprjetà intellettwali
                  14
               
            
            
               Filwaqt li jittrattaw u jaħżnu informazzjoni mhux klassifikata u l-IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jipproteġu l-proprjetà intellettwali f’konformità mad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  15
               .
            
            
               •Il-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni
                  16
               
            
            
               Filwaqt li kulħadd għandu l-libertà li jirċievi u li jikkondividi informazzjoni u ideat mingħajr interferenza mill-awtorità pubblika, dan ma għandux jipprevjeni lill-Unjoni milli tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-aċċess u għat-trattament u għall-ħżin ta’ ċerti tipi ta’ informazzjoni, abbażi tal-livell ta’ kunfidenzjalità tagħhom.
            
            
               L-eżerċitar ta’ dawn il-libertajiet jista’ jkun soġġett għal kundizzjonijiet u restrizzjonijiet previsti mil-liġi u meħtieġa f’soċjetà demokratika, sabiex jiġi evitat l-iżvelar ta’ informazzjoni riċevuta b’mod kunfidenzjali u fl-interess tas-sigurtà tal-UE.
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
            
               Din il-proposta teħtieġ l-assenjazzjoni ta’ uffiċjal wieħed fil-grad AD u ta’ assistent wieħed fil-grad AST għas-Segretarjat permanenti tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni li huwa pprovdut mill-Kummissjoni, fid-Direttorat tas-Sigurtà tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà.
            
            
               Għall-istituzzjonijiet u għall-korpi, huwa mistenni li jkun hemm iffrankar tal-ispejjeż f’termini tal-kompiti kondiviżi u kollaborattivi kif ukoll mill-prevenzjoni ta’ danni ekonomiċi potenzjali li jirriżultaw minn inċidenti tas-sigurtà, minħabba titjib fis-sigurtà tal-informazzjoni. Min-naħa l-oħra, l-isforzi finanzjarji meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni l-ġdida jistgħu jiġu koperti bħala parti mill-programmi eżistenti għat-titjib tas-sigurtà tal-informazzjoni f’kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni.
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               •Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar
            
            
               Il-proposta tipprevedi l-obbligu tal-Kummissjoni li tirrapporta kull 3 snin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, inkluż il-funzjonament tal-governanza stabbilita b’dan ir-Regolament.
            
            
               Barra minn hekk u kull 5 snin, il-Kummissjoni għandha tevalwa dan ir-Regolament bil-għan li tivvaluta l-prestazzjoni attwali tiegħu u abbażi ta’ dan, jekk hemmx bżonn ta’ xi modifika fil-leġiżlazzjoni.
            
            
               •Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
            
               Din il-proposta hija strutturata madwar ir-rekwiżiti għat-trattament u għall-ħżin ta’ informazzjoni mhux klassifikata u tal-IKUE, li huma s-suġġetti ewlieni tal-inizjattiva u li l-protezzjoni msaħħa tagħhom tirrappreżenta l-iskop sottostanti tagħha.
            
            
               Suġġett u ambitu (l-Artikolu 1 u l-Artikolu 2)
            
            
               Dan ir-Regolament huwa intiż li joħloq sett minimu ta’ regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni applikabbli għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni. 
            
            
               Dan japplika għall-informazzjoni kollha ttrattata u maħżuna mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni, inkluż l-informazzjoni relatata mal-attivitajiet tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minbarra l-Informazzjoni Klassifikata tal-Euratom. Kemm l-informazzjoni mhux klassifikata kif ukoll l-IKUE huma koperti b’dan ir-Regolament.
            
         
         
            
               Definizzjonijiet u prinċipji ġenerali (Artikoli 3 sa 5)
            
            
               Id-definizzjonijiet previsti fl-Artikolu 3 huma bbażati fuq ir-regoli attwali dwar is-sigurtà tal-informazzjoni adottati separatament mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni.  
            
            
               Minbarra l-prinċipji ġenerali tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni: it-trasparenza, il-proporzjonalità, l-effiċjenza u l-akkontabilità, dan ir-Regolament jipprevedi l-linji gwida vinkolanti ewlenin, bħal proċess separat ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà mwettaq minn kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni u l-valutazzjoni tal-informazzjoni tagħhom sabiex tiġi kkategorizzata kif xieraq.
            
            
               Governanza u organizzazzjoni tas-sigurtà (Artikoli 6 sa 8)
            
            
               L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni għandhom jikkooperaw fi Grupp Interistituzzjonali ta’ Koordinazzjoni dwar is-Sigurtà tal-Informazzjoni, li jaġixxi b’konsensus u fl-interess komuni tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni. 
            
            
               Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni jlaqqa’ fi ħdan lill-Awtoritajiet tas-Sigurtà tal-istituzzjonijiet u tal-korpi kollha u jistabbilixxi dokumenti ta’ gwida dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Huwa jikkomunika regolarment mal-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sigurtà tal-Istati Membri, miġbura f’Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni.
            
            
               Hemm stabbiliti ħames sottogruppi magħmula minn esperti li jirrappreżentaw istituzzjonijiet u korpi differenti bil-għan li jiġu ssimplifikati l-proċeduri u aspetti prattiċi oħra relatati mas-sigurtà tal-informazzjoni. 
            
            
               Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni huma meħtieġa jaħtru Awtorità ta’ Sigurtà, li tkun responsabbli għad-definizzjoni ta’ politiki interni dwar is-sigurtà tal-Informazzjoni u għall-implimentazzjoni tagħhom. L-Awtorità ta’ Sigurtà tistabbilixxi funzjonijiet speċifiċi bħall-Awtorità tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni, l-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni, l-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà, l-Awtorità TEMPEST, l-Awtorità tal-Approvazzjoni Kriptografika u l-Awtorità tad-Distribuzzjoni tal-Kriptografika, li jistgħu jiġu delegati lil istituzzjoni jew lil korp ieħor għal raġunijiet ta’ effiċjenza jew riżorsi.
            
            
               Assigurazzjoni tal-informazzjoni u sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni (l-Artikoli 9 sa 11)
            
            
               Ir-Regolament jistabbilixxi sottogrupp dwar l-assigurazzjoni tal-informazzjoni bl-objettiv li tissaħħaħ il-koerenza fl-istituzzjonijiet u fil-korpi tal-Unjoni bejn ir-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni u l-bażi referenzjarja għaċ-ċibersigurtà kif definit mir-Regolament li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni.
            
            
               L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni huma meħtieġa jikkonformaw mal-prinċipji msemmija taħt dawn l-Artikoli u huma meħtieġa jadottaw regoli interni separati għal miżuri speċifiċi ta’ sigurtà, aġġustati għall-ambjent ta’ sigurtà tagħhom stess.
            
            
               Informazzjoni mhux klassifikata (l-Artikoli 12 sa 17 u l-Anness I)
            
            
               Ir-Regolament jipprevedi 3 kategoriji għal informazzjoni mhux klassifikata: informazzjoni għall-użu pubbliku, informazzjoni normali u informazzjoni sensittiva mhux klassifikata. Il-kategoriji kollha huma definiti, filwaqt li l-marki u l-kundizzjonijiet tat-trattament huma stipulati għall-protezzjoni ta’ tali informazzjoni. 
            
            
               Bil-għan li tiġi kkoordinata l-ħidma dwar l-ekwivalenza bejn il-kategoriji partikolari stabbiliti minn xi istituzzjonijiet u korpi tal-Unjoni u l-kategoriji komuni pprovduti mir-Regolament, il-proposta tistabbilixxi sottogrupp dwar informazzjoni mhux klassifikata.
            
            
               IKUE (l-Artikoli 18 sa 58 u l-Annessi II sa VI)
            
            
               Bħala l-aktar kapitolu voluminuż tal-proposta, dan il-kapitolu huwa strutturat f’seba’ taqsimiet, kif ġej: Dispożizzjonijiet ġenerali, Sigurtà tal-persunal, Sigurtà fiżika, Ġestjoni tal-IKUE, Protezzjoni f’sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni, Sigurtà industrijali u Kondiviżjoni tal-IKUE u skambju ta’ informazzjoni klassifikata. 
            
            
               It-taqsima dwar id-dispożizzjonijiet ġenerali tipprevedi erba’ livelli ta’ IKUE: TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, SECRET UE/EU SECRET, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, RESTREINT UE/EU RESTRICTED u tipprevedi obbligu tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni li jieħdu l-miżuri ta’ sigurtà neċessarji f’konformità mar-riżultati ta’ proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               Kull waħda mit-taqsimiet li jifdal tiffoka fuq l-istandards tal-protezzjoni tal-IKUE, relatati mal-qasam speċifiku tagħhom. Id-dettalji għal din il-protezzjoni tal-IKUE huma speċifikati fl-Annessi II sa V. L-Anness VI jipprevedi t-tabella ta’ ekwivalenza tal-IKUE bil-klassifikazzjonijiet ta’ sigurtà tal-Istati Membri u tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.
            
            
               Bl-għan li jiġu ssimplifikati l-proċessi rilevanti fil-qasam u li tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-isforzi, ir-Regolament jistabbilixxi sottogruppi dwar l-assigurazzjoni tal-informazzjoni, dwar informazzjoni mhux klassifikata, dwar is-sigurtà fiżika, dwar l-akkreditazzjoni ta’ sistemi tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni li jittrattaw u li jaħżnu IKUE u dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata.
            
            
               Dispożizzjonijiet finali (l-Artikoli 59 sa 62)
            
         
         
            
               Id-dispożizzjonijiet finali jiżguraw it-tranżizzjoni mir-regoli u mill-proċeduri attwali għall-qafas ġuridiku l-ġdid stabbilit b’dan ir-Regolament. Dawn jikkonċernaw ir-regoli interni dwar is-sigurtà tal-informazzjoni applikabbli bħalissa fl-istituzzjonijiet u fil-korpi tal-Unjoni, ir-rikonoxximent taż-żjarat ta’ valutazzjoni mwettqa qabel il-bidu tal-applikazzjoni tar-Regolament, it-trattament ta’ arranġamenti amministrattivi konklużi qabel u l-kontinwazzjoni ta’ oqfsa speċifiċi ta’ sigurtà applikabbli għal ftehimiet ta’ għotja.
            
            
               Dan ir-Regolament huwa intiż li japplika wara sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.
            
            
               2022/0084 (COD)
            
            
               Proposta għal
            
            
               REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            
            
               dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            
            
               IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 298 tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali, 
            
            
               Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni bħalissa għandhom ir-regoli tagħhom stess dwar is-sigurtà tal-informazzjoni, abbażi tar-regoli ta’ proċedura tagħhom jew tal-att ta’ stabbiliment tagħhom, jew ma għandhom l-ebda regola bħal din. F’dan il-kuntest, kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni jinvestu sforzi sinifikanti fl-adozzjoni ta’ approċċi differenti, li jwasslu għal sitwazzjoni fejn l-iskambju ta’ informazzjoni mhux dejjem ikun affidabbli. In-nuqqas ta’ approċċ komuni jxekkel l-użu ta’ għodod komuni li jibnu fuq sett miftiehem ta’ regoli skont il-ħtiġijiet tas-sigurtà tal-informazzjoni li trid tiġi protetta.
            
            
               (2)Filwaqt li sar progress lejn regoli aktar konsistenti għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-Unjoni Ewropea (“IKUE”) u ta’ informazzjoni mhux klassifikata, l-interoperabbiltà tas-sistemi rilevanti tibqa’ limitata, u dan jipprevjeni trasferiment mingħajr xkiel ta’ informazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi differenti tal-Unjoni. Għalhekk jenħtieġ li jsiru aktar sforzi biex ikun jista’ jsir approċċ interistituzzjonali għall-kondiviżjoni ta’ IKUE u informazzjoni sensittiva mhux klassifikata, b’kategoriji komuni ta’ informazzjoni u prinċipji ewlenin komuni ta’ trattament. Jenħtieġ li tiġi prevista wkoll linja bażi biex jiġu ssimplifikati l-proċeduri għall-kondiviżjoni ta’ IKUE u ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni u mal-Istati Membri.
            
            
               (3)Għalhekk, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli rilevanti li jiżguraw livell komuni ta’ sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet u fil-korpi kollha tal-Unjoni. Jenħtieġ li dawn jikkostitwixxu qafas ġenerali komprensiv u koerenti għall-protezzjoni tal-IKUE u ta’ informazzjoni mhux klassifikata, u jenħtieġ li jiżguraw l-ekwivalenza ta’ prinċipji bażiċi u ta’ standards minimi. 
            
            
               (4)Il-pandemija reċenti kkawżat bidla sinifikanti fil-prattiki tax-xogħol b’għodod ta’ komunikazzjoni mill-bogħod isiru r-regola. Għalhekk, ħafna proċeduri li kienu għadhom tal-anqas parzjalment ibbażati fuq il-karta ġew aġġustati malajr biex jippermettu l-ipproċessar elettroniku u l-iskambji ta’ informazzjoni. Dawn l-iżviluppi jeħtieġu bidliet fit-trattament u fil-protezzjoni tal-informazzjoni. Dan ir-Regolament iqis il-prattiki ta’ ħidma l-ġodda. 
            
            
               (5)Billi joħloq livell komuni minimu ta’ protezzjoni għall-IKUE u għal informazzjoni mhux klassifikata, dan ir-Regolament jikkontribwixxi biex jiġi żgurat li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jkollhom l-appoġġ ta’ amministrazzjoni effiċjenti u indipendenti fit-twettiq tal-missjonijiet tagħhom. Fl-istess ħin, kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni jżomm l-awtonomija tiegħu fid-determinazzjoni ta’ kif għandhom jiġu implimentati r-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament, f’konformità mal-ħtiġijiet ta’ sigurtà tagħhom stess. Dan ir-Regolament ma għandu fl-ebda każ jipprevjeni l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni milli jwettqu l-missjoni tagħhom, kif fdati mil-leġiżlazzjoni tal-UE, jew jindaħal fl-awtonomija istituzzjonali tagħhom.
            
            
               (6)Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għar-Regolament (Euratom) Nru 3/1958
                  17
               , ir-Regolament Nru 31 (KEE), 11 (KEEA), li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunità Ekonomika Ewropea u tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
                  18
               , ir-Regolament (KE) 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  19
               , ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  20
               , ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, EURATOM) Nru 354/83
                  21
               , ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  22
               , ir-Regolament (UE) 2021/697 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  23
               , ir-Regolament (UE) [...] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  24
                li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni.
            
            
                (7)Sabiex tiġi ppreservata n-natura speċifika tal-attivitajiet tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika regolati mir-Regolament 3/1958 tal-Kunsill tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
                  25
               , jenħtieġ li dan ir-Regolament ma japplikax għal informazzjoni klassifikata tal-Euratom. Madankollu, l-informazzjoni kollha relatata ma’ attivitajiet oħra tal-Euratom mhux koperti mir-Regolament 3/1958 jenħtieġ li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament.
            
         
         
            
               (8)Bil-għan li tiġi stabbilita struttura formali għall-kooperazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni fil-qasam tas-sigurtà tal-informazzjoni, huwa neċessarju li jiġi stabbilit Grupp ta’ Koordinazzjoni Interistituzzjonali (il-“Grupp ta’ Koordinazzjoni”) li fih ikunu rrappreżentati l-awtoritajiet tas-Sigurtà tal-istituzzjonijiet u tal-korpi kollha tal-Unjoni. Mingħajr ma jkollu setgħat ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet, il-Grupp ta’ Koordinazzjoni jenħtieġ li jtejjeb il-koerenza tal-politiki fil-qasam tas-sigurtà tal-informazzjoni u jenħtieġ li jikkontribwixxi għall-armonizzazzjoni tal-proċeduri u l-għodod tas-sigurtà tal-informazzjoni fost l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni kollha.
            
            
               (9)Il-ħidma tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni teħtieġ l-appoġġ ta’ esperti f’oqsma differenti tas-sigurtà tal-informazzjoni: il-kategorizzazzjoni u l-immarkar, is-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni, l-akkreditazzjoni, is-sigurtà fiżika u l-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata. Sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-isforzi fost l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, jenħtieġ li għalhekk jiġu stabbiliti sottogruppi tematiċi. Barra minn hekk, fejn meħtieġ, il-Grupp ta’ koordinazzjoni jenħtieġ li jkun jista’ jistabbilixxi sottogruppi oħra b’kompiti speċifiċi.
            
            
               (10)Jenħtieġ li l-Grupp ta’ Koordinazzjoni jikkoopera mill-qrib mal-Awtoritajiet ta’ Sigurtà Nazzjonali tal-Istati Membri bil-għan li tittejjeb is-sigurtà tal-informazzjoni fl-Unjoni. Għalhekk jenħtieġ li jiġi stabbilit Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni tal-Istati Membri biex jipprovdi parir lill-Grupp ta’ Koordinazzjoni.
            
            
               (11)Filwaqt li l-korpi komuni li jirrappreżentaw l-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni huma stabbiliti abbażi tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni, kull istituzzjoni u korp jenħtieġ li jibqgħu responsabbli b’mod sħiħ għas-sigurtà tal-informazzjoni fi ħdan l-organizzazzjoni tagħhom. Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni jenħtieġ li jkollhom Awtorità ta’ Sigurtà u, fejn meħtieġ, awtoritajiet oħra inkarigati mir-responsabbiltajiet speċifiċi relatati mas-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               (12)Il-prinċipju tal-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà tal-informazzjoni jenħtieġ li jkun fil-qalba tal-politika li trid tiġi żviluppata fil-qasam minn kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni. Filwaqt li r-rekwiżiti minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament iridu jiġu ssodisfati, kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni jenħtieġ li jadotta miżuri speċifiċi ta’ sigurtà għall-protezzjoni tal-informazzjoni f’konformità mar-riżultati ta’ valutazzjoni interna tar-riskju. Bl-istess mod, il-mezzi tekniċi għall-protezzjoni tal-informazzjoni jeħtieġ li jiġu adattati għas-sitwazzjoni speċifika ta’ kull istituzzjoni u korp.
            
            
               (13)Minħabba d-diversità tal-kategoriji ta’ informazzjoni mhux klassifikata li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni żviluppaw abbażi tar-regoli ta’ informazzjoni dwar is-sigurtà tagħhom stess u sabiex jiġi evitat dewmien fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet jew il-korpi tal-Unjoni jkunu jistgħu jżommu s-sistema ta’ mmarkar tagħhom stess għal finijiet interni jew fl-iskambju ta’ informazzjoni mal-kontropartijiet partikolari tagħhom minn istituzzjonijiet u minn korpi oħra jew mill-Istati Membri.  
            
            
               (14)Bl-għan li jiġu aġġustati l-prattiki l-ġodda tat-telexogħol, in-networks użati għall-konnessjoni mas-servizzi ta’ aċċess mill-bogħod tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni jenħtieġ li jiġu protetti b’miżuri ta’ sigurtà adegwati.
            
            
               (15)Peress li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni ta’ spiss jagħmlu użu minn kuntratturi u mill-esternalizzazzjoni, huwa importanti li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet komuni relatati mal-persunal tal-kuntratturi li jwettaq kompiti relatati mas-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               (16)Ir-regoli sostantivi dwar l-aċċess għal IKUE fir-regoli interni ta’ diversi istituzzjonijiet u korpi tal-Unjoni bħalissa huma allinjati, iżda hemm differenzi sinifikanti fir-rigward tad-denominazzjonijiet u tal-proċeduri meħtieġa. Dan joħloq piż għall-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sigurtà tal-Istati Membri li jridu jaġġustaw għal rekwiżiti differenti. Għalhekk huwa neċessarju li jiġu previsti glossarju komuni u proċeduri komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-persunal, u b’hekk tiġi ssimplifikata l-kooperazzjoni mal-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sigurtà tal-Istati Membri u jiġi limitat ir-riskju li tiġi kompromessa l-IKUE.
            
            
               (17)Minħabba d-disparità tar-riżorsi fost l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni u sabiex jiġu ssimplifikati l-proċeduri u l-prattiki rilevanti tagħhom, il-kompiti tal-approvazzjoni tas-sigurtà jistgħu jiġu fdati lill-Kummissjoni sabiex tipprovdi kontinwazzjoni ta’ prattika li ilha teżisti fil-qasam tal-approvazzjoni tas-sigurtà u sabiex tikkontribwixxi għaċ-ċentralizzazzjoni tal-kompiti assenjati lil kull Awtorità ta’ Sigurtà.
            
            
               (18)Il-protezzjoni tal-IKUE hija żgurata wkoll permezz ta’ miżuri tekniċi u organizzazzjonali li japplikaw għall-edifiċji, għall-bini, għall-kmamar, għall-uffiċċji jew għall-faċilitajiet tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni fejn tiġi diskussa, trattata jew maħżuna l-IKUE. Dan ir-Regolament jipprevedi l-implimentazzjoni ta’ proċess ta’ ġestjoni tas-sigurtà tal-informazzjoni fil-qasam tas-sigurtà fiżika li jippermetti lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni jagħżlu l-miżuri ta’ sigurtà xierqa għas-siti tagħhom.
            
            
               (19)L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni li jittrattaw u li jaħżnu IKUE jenħtieġ li jistabbilixxu żoni protetti fiżikament fis-siti tagħhom, sabiex jiżguraw l-istess livell ta’ protezzjoni għal-livelli rilevanti tal-klassifikazzjoni tal-IKUE ttrattata u maħżuna fihom. Jenħtieġ li dawk iż-żoni jiġu ddeżinjati bħala Żoni Amministrattivi u Żoni ta’ Sigurtà u jirrispettaw standards minimi komuni għall-protezzjoni ta’ IKUE.
            
            
               (20)Il-kontroll tal-oriġinatur huwa prinċipju importanti fil-ġestjoni tal-IKUE, għalhekk jeħtieġ li jiġi stipulat u żviluppat b’mod ċar. F’dak ir-rigward, il-ħolqien ta’ IKUE jikkonferixxi lill-oriġinatur responsabbiltà li jenħtieġ li tkopri ċ-ċiklu tal-ħajja kollu tad-dokument b’IKUE rilevanti.
            
            
               (21)L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni tradizzjonalment żviluppaw is-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni tagħhom b’mod awtonomu, b’attenzjoni insuffiċjenti għall-interoperabbiltà tagħhom fl-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni. Għalhekk huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi ta’ sigurtà li jikkonċernaw is-Sistemi ta’ Informazzjoni u Komunikazzjoni (SKI) li jittrattaw u li jaħżnu kemm IKUE kif ukoll informazzjoni mhux klassifikata bil-għan li jiġi ggarantit skambju mingħajr xkiel ta’ informazzjoni mal-partijiet ikkonċernati rilevanti. 
            
            
               (22)Bl-objettiv li jinkiseb standard uniku ta’ akkreditazzjoni tas-SKI li tittratta u taħżen IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jenħtieġ li jaħdmu flimkien fi grupp stabbilit għal dak il-għan. Huwa rrakkomandat li kollha kemm huma jużaw dan l-istandard sabiex jikkontribwixxu għal livell ġenerali ta’ protezzjoni tal-IKUE. Madankollu, fir-rigward tal-awtonomija organizzazzjonali, id-deċiżjoni tibqa’ f’idejn l-awtorità kompetenti ta’ kull istituzzjoni jew korp.
            
            
               (23)L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni jenħtieġ li jsegwu l-istess proċeduri u japplikaw l-istess miżuri meta jagħtu u jimplimentaw kuntratti jew ftehimiet ta’ għotja klassifikati. Għalhekk huwa meħtieġ li jiġu stipulati b’mod ċar kemm l-elementi obbligatorji kif ukoll dawk fakultattivi ta’ kuntratti kklassifikati u ta’ ftehimiet ta’ għotja. Madankollu, il-miżuri għall-protezzjoni ta’ IKUE fir-rigward ta’ kuntratti klassifikati u ftehimiet ta’ għotja jenħtieġ li jqisu r-regoli diġà żviluppati separatament fil-qasam mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni flimkien mal-Istati Membri.
            
            
               (24)Il-kooperazzjoni mill-qrib bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni kif ukoll l-għadd kbir ta’ sinerġiji żviluppati bejniethom jinvolvu l-kondiviżjoni ta’ ammont kbir ta’ informazzjoni. Għall-finijiet tas-sigurtà tal-informazzjoni klassifikata, jenħtieġ li l-affidabbiltà ta’ istituzzjoni jew ta’ korp tal-Unjoni tiġi vvalutata qabel ma jittrattaw u jaħżnu livell speċifikat ta’ IKUE. 
            
            
               (25)Barra minn hekk, il-kondiviżjoni ta’ IKUE bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali u ma’ pajjiżi terzi jenħtieġ li jiġu regolati wkoll minn miżuri ta’ sigurtà xierqa għall-protezzjoni ta’ dik l-informazzjoni. Fejn ikunu previsti ftehimiet dwar is-sigurtà tal-informazzjoni, jenħtieġ li japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 218 tat-Trattat. 
            
            
               (26)Il-ftehimiet dwar is-sigurtà tal-informazzjoni huma maħsuba biex jiżguraw il-qafas ġuridiku ġenerali għall-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata tal-Unjoni mal-pajjiżi terzi u mal-organizzazzjonijiet internazzjonali, huwa meħtieġ ukoll li tiġi prevista l-possibbiltà li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jidħlu f’arranġamenti amministrattivi ma’ kontroparti speċifika ta’ pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali għall-fini tal-iskambju ta’ IKUE. 
            
            
               (27)Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas komuni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni. Sabiex tiġi evitata l-impożizzjoni ta’ piż amministrattiv eċċessiv fuq l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni fil-proċess tal-adattament tar-regoli tas-sigurtà interna tagħhom għar-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament, dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika minn sentejn wara d-dħul fis-seħħ tiegħu.
            
         
         
            
               (28)F’konformità mal-paragrafi 22 u 23 tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet
                  26
               , il-Kummissjoni jenħtieġ li tevalwa dan ir-Regolament sabiex tivvaluta l-effetti attwali tiegħu u l-ħtieġa għal kwalunkwe azzjoni ulterjuri. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, mhux aktar tard minn 3 snin mid-data tal-applikazzjoni.
            
            
               (29)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  27
                u ta opinjoni fi ...
            
            
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Kapitolu 1 
                  Dispożizzjonijiet ġenerali
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Suġġett 
            
            
               1.Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni għall-istituzzjonijiet u għall-korpi kollha tal-Unjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Ambitu
            
            
               1.Dan ir-Regolament għandu japplika għall-informazzjoni kollha trattata u maħżuna mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni, inkluża l-informazzjoni relatata mal-attivitajiet tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minbarra l-Informazzjoni Klassifikata tal-Euratom.
            
            
               2.Dan għandu japplika għal-livelli ta’ kunfidenzjalità ta’ informazzjoni li ġejjin:
            
            
               (a)tliet livelli ta’ informazzjoni mhux klassifikata: l-użu pubbliku, normali u sensittiv mhux klassifikat;
            
            
               (b)erba’ livelli ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE: RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
            
            
               3.Dawn il-livelli huma bbażati fuq id-dannu li d-divulgazzjoni mhux awtorizzata tista’ tikkawża lill-interessi privati u pubbliċi leġittimi, inklużi dawk tal-Unjoni, tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni u tal-Istati Membri jew ta’ partijiet ikkonċernati oħra, sabiex ikunu jistgħu jiġu applikati l-miżuri protettivi xierqa.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)“informazzjoni” tfisser kull data fil-forma orali, viżiva, elettronika, manjetika jew fiżika, jew fil-forma ta’ materjal, tagħmir jew teknoloġija u tinkludi riproduzzjonijiet, traduzzjonijiet u materjal fil-proċess ta’ żvilupp;
            
            
               (b)“sigurtà tal-informazzjoni” tfisser l-iżgurar tal-awtentiċità, tad-disponibbiltà, tal-kunfidenzjalità, tal-integrità u nonripudju tal-informazzjoni;
            
            
               (c)“trattament” ta’ informazzjoni tfisser l-azzjonijiet possibbli kollha li għalihom tista’ tkun soġġetta l-informazzjoni matul iċ-ċiklu ta’ ħajja tagħha; dan jinkludi l-ħolqien, il-ġbir, ir-reġistrazzjoni, l-assenjazzjoni ta’ livell ta’ kunfidenzjalità, l-ipproċessar, il-wiri, il-konsultazzjoni, it-trasport, it-trażmissjoni, it-tnaqqis fil-grad, id-deklassifikazzjoni, l-arkivjar u l-qerda tagħha;
            
         
         
            
               (d)“ħżin” tfisser l-att li tinżamm l-informazzjoni fuq kwalunkwe mezz biex tiġi żgurata d-disponibbiltà tagħha għal użu futur;
            
            
               (e)“istituzzjonijiet u korpi tal-Unjoni” tfisser l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni stabbiliti minn, jew abbażi tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika jew att leġiżlattiv;
            
            
               (f)“Informazzjoni klassifikata tal-Euratom” tfisser informazzjoni skont it-tifsira tar-Regolament Nru 3/1958 tal-Kunsill tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika;
            
            
               (g)“Awtorità ta’ Sigurtà” tfisser il-funzjoni tas-sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni, maħtura f’konformità mar-regoli ta’ proċedura jew l-att ta’ stabbiliment tagħha;
            
            
               (h)“proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni” tfisser il-proċess sħiħ tal-identifikazzjoni, tal-kontroll u tal-minimizzazzjoni ta’ avvenimenti inċerti li jistgħu jaffettwaw s-sigurtà ta’ organizzazzjoni jew tas-sistemi li tuża; dan ikopri t-totalità tal-attivitajiet relatati mar-riskju, inklużi l-valutazzjoni, it-trattament, l-aċċettazzjoni u l-komunikazzjoni;
            
            
               (i)“assi” tfisser kwalunkwe ħaġa li hija ta’ valur għal istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, l-operazzjonijiet tiegħu u l-kontinwità tiegħu, inkluż ir-riżorsi ta’ informazzjoni li jappoġġaw il-missjoni tagħhom;
            
            
               (j)“proċeduri operattivi ta’ sigurtà” tfisser sett ta’ proċeduri dokumentati, kif imsemmi fl-Anness III, għall-operat ta’ Żona ta’ Sigurtà, ta’ sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni jew ta’ assi jew servizz ieħor relatat mas-sigurtà biex tiġi żgurata l-effettività;
            
            
               (k)“sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni” jew “SKI” tfisser kwalunkwe sistema li tippermetti t-trattament u l-ħżin ta’ informazzjoni f’forma elettronika, inklużi l-assi kollha meħtieġa għall-operat tagħha;
            
            
               (l)“assigurazzjoni tal-informazzjoni” tfisser iċ-ċertezza li s-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni se jipproteġu l-informazzjoni li jittrattaw u jaħżnu u se jiffunzjonaw kif meħtieġ, meta jkollhom bżonn, taħt il-kontroll ta’ utenti leġittimi, filwaqt li jiżguraw livelli xierqa ta’ awtentiċità, disponibbiltà, kunfidenzjalità, integrità u nonripudju;
            
            
               (m)“akkreditazzjoni” tfisser l-awtorizzazzjoni formali mill-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà għal sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni għall-ipproċessar, jew Żona ta’ Sigurtà biex taħżen livell predefinit ta’ IKUE;
            
            
               (n)“proċess ta’ akkreditazzjoni” tfisser il-passi u l-kompiti meħtieġa qabel l-akkreditazzjoni;
            
            
               (o)“miżuri ta’ sigurtà ta’ TEMPEST” tfisser miżuri għall-protezzjoni ta’ kwalunkwe SKI li tittratta u taħżen informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla kontra l-kompromess ta’ tali informazzjoni permezz ta’ emanazzjonijiet elettromanjetiċi mhux intenzjonati;
            
            
               (p)“CERT-UE” tfisser iċ-Ċentru taċ-Ċibersigurtà għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni skont it-tifsira tar-Regolament (UE) [...] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni;
            
            
               (q)“inċident tas-sigurtà tal-informazzjoni” tfisser kwalunkwe avveniment li potenzjalment jikkomprometti l-awtentiċità, id-disponibbiltà, il-kunfidenzjalità, l-integrità jew in-nonripudju ta’ informazzjoni maħżuna, trażmessa jew ipproċessata;
            
            
               (r)“ħtieġa ta’ għarfien” tfisser il-ħtieġa li individwu jaċċessa informazzjoni speċifikata trattata jew maħżuna minn istituzzjoni jew minn korp tal-Unjoni sabiex iwettaq il-kompiti ta’ dik l-istituzzjoni jew korp partikolari tal-Unjoni;
            
            
               (s)“fiduċja żero” tfisser mudell ta’ sigurtà, sett ta’ prinċipji tad-disinn tas-sistema, u strateġija kkoordinata taċ-ċibersigurtà u tal-ġestjoni tas-sistema bbażata fuq rikonoxximent tal-eżistenza ta’ theddid ġewwa u barra l-konfini tradizzjonali tan-network;
            
            
               (t)“immarkar” tfisser tikketta li tiġi applikata għall-informazzjoni biex jiġi żgurat li jiġu applikati l-miżuri ta’ sigurtà xierqa;
            
            
               (u)“marka tas-sigurtà” tfisser marka li tindika l-livell ta’ kunfidenzjalità tal-informazzjoni;
            
            
               (v)“marka ta’ distribuzzjoni” tfisser marka li tindika d-destinatarji maħsuba tal-informazzjoni fi ħdan istituzzjoni jew korp tal-Unjoni ta’ oriġini;
            
            
               (w)“marka ta’ rilaxxabilità” tfisser marka li tindika d-destinatarji permessi barra mill-istituzzjoni jew mill-korp tal-Unjoni ta’ oriġini;
            
         
         
            
               (x)“sid tas-sistema” tfisser l-individwu responsabbli għall-akkwist, għall-iżvilupp, għall-integrazzjoni, għall-modifika, għall-operat, għall-manutenzjoni u għall-irtirar ġenerali ta’ sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni;
            
            
               (y)“theddida għas-sigurtà tal-informazzjoni” tfisser avveniment jew aġent li jista’ jkun raġonevolment mistenni li jaffettwa b’mod avvers is-sigurtà tal-informazzjoni jekk ma jkunx indirizzat u kkontrollat;  
            
            
               (z)“vulnerabbiltà” tfisser dgħufija, suxxettibbiltà jew difett ta’ assi, sistema, proċess jew kontroll li jista’ jiġi sfruttat minn theddida waħda jew aktar;
            
            
               (aa)“riskju” tfisser l-effett avvers potenzjali ta’ theddida partikolari, li possibbilment tisfrutta l-vulnerabbiltajiet interni u esterni ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jew tas-sistemi li tuża, li jikkawża ħsara lill-interessi pubbliċi u privati leġittimi, imkejla bħala kombinazzjoni tal-probabbiltà li jseħħu theddidiet u l-impatt tagħhom;
            
            
               (ab)“riskju residwu” tfisser ir-riskju li jibqa’ wara li jkunu ġew implimentati l-miżuri ta’ sigurtà;
            
            
               (ac)“valutazzjoni tar-riskju” tfisser l-identifikazzjoni ta’ theddid u vulnerabbiltajiet u t-twettiq tal-analiżi tar-riskju relatata, jiġifieri l-analiżi tal-probabbiltà u l-impatt;
            
            
               (ad)“trattament tar-riskju” ifisser il-mitigazzjoni, it-tneħħija, it-tnaqqis (permezz ta’ kombinament adattat ta’ miżuri tekniċi, fiżiċi, organizzazzjonali jew proċedurali), it-trasferiment jew il-monitoraġġ tar-riskju;
            
            
               (ae)“ċertifikat Ewropew taċ-ċibersigurtà” tfisser ċertifikat skont it-tifsira tal-Artikolu 2(11) tar-Regolament UE 2019/881
                  28
               ;
            
            
               (af)“detentur” tfisser individwu debitament awtorizzat bi ħtieġa ta’ għarfien stabbilita, li jkun fil-pussess ta’ kwalunkwe oġġett ta’ informazzjoni li jkun jeħtieġ il-protezzjoni, u li huwa għaldaqstant responsabbli sabiex jipproteġih;
            
            
               (ag)“materjal” tfisser kwalunkwe dokument, mezz ta’ data jew oġġett ta’ makkinarju jew tagħmir, kemm jekk manifatturat kif ukoll jekk fil-proċess li jiġi manifatturat;
            
            
               (ah)“informazzjoni klassifikata tal-Unjoni Ewropea” jew “IKUE” tfisser kwalunkwe informazzjoni jew materjal desinjat bi klassifikazzjoni tas-sigurtà tal-UE, li l-iżvelar mhux awtorizzat tiegħu jista’ jikkawża gradi differenti ta’ preġudizzju għall-interessi tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
            
            
               (ai)“awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE” tfisser deċiżjoni minn Awtorità ta’ Sigurtà li uffiċjal, impjegat ieħor jew espert nazzjonali sekondat ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jista’ jingħata aċċess għal IKUE sa livell speċifikat għal perjodu ta’ żmien stabbilit;
            
            
               (aj)“Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali” jew “ASN” tfisser awtorità tal-gvern ta’ Stat Membru b’responsabbiltà aħħarija għas-sigurtà ta’ informazzjoni klassifikata f’dak l-Istat Membru;
            
            
               (ak)“Awtorità ta’ Sigurtà Maħtura” jew “ASM” tfisser awtorità ta’ Stat Membru (ASN jew awtorità kompetenti oħra) li hija responsabbli għall-għoti ta’ direzzjoni u assistenza fl-implimentazzjoni tas-sigurtà industrijali jew fi proċeduri ta’ awtorizzazzjoni, jew it-tnejn;
            
            
               (al)“investigazzjoni tas-sigurtà” tfisser il-proċeduri investigattivi mwettqa mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru f’konformità mal-liġi u mar-regolamenti nazzjonali tiegħu sabiex tinkiseb assigurazzjoni li ma hemm xejn avvers magħruf li jista’ jipprevjeni individwu milli jingħata approvazzjoni ta’ sigurtà sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla);
            
            
               (am)“sigurtà fiżika” tfisser l-applikazzjoni ta’ miżuri fiżiċi, tekniċi u organizzazzjonali għal edifiċji, bini, kmamar, uffiċċji jew faċilitajiet ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni li jeħtieġu protezzjoni kontra aċċess mhux awtorizzat għal informazzjoni li tiġi ttrattata, maħżuna jew diskussa fih;
            
            
               (an)“siti” tfisser l-edifiċji, il-bini, il-kmamar, l-uffiċċji jew il-faċilitajiet ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni;
            
            
               (ao)“difiża fil-fond” tfisser tip ta’ sigurtà li tuża diversi saffi indipendenti ta’ kontrolli tas-sigurtà sabiex tiżgura li fejn saff minnhom ifalli, ikun ieħor operattiv;
            
            
               (ap)“materjal kriptografiku (kripto)” tfisser algoritmi kriptografiċi, hardware kriptografiku u moduli tas-software, u prodotti li jinkludu d-dettalji tal-implimentazzjoni u dokumentazzjoni assoċjata u materjal ta’ keying;
            
            
               (aq)“prodott kriptografiku” tfisser prodott li l-funzjonalità primarja u ewlenija tiegħu hija l-għoti ta’ servizzi tas-sigurtà (awtentiċità, disponibbiltà, kunfidenzjalità, integrità u nonripudju) permezz ta’ mekkaniżmu kriptografiku wieħed jew aktar;
            
         
         
            
               (ar)“oriġinatur” tfisser istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, Stat Membru, pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali li taħt l-awtorità tagħha tkun inħolqot u/jew ġiet introdotta informazzjoni klassifikata fl-istrutturi tal-Unjoni;
            
            
               (as)“dokument” tfisser kwalunkwe kontenut, ikun xi jkun il-mezz tiegħu (karta, elettronika, manjetika jew ieħor), f’forma miktuba jew f’reġistrazzjoni viżiva jew awdjoviżiva;
            
            
               (at)“reġistrazzjoni għall-finijiet tas-sigurtà” tfisser l-applikazzjoni ta’ proċeduri li jirrekordjaw iċ-ċiklu tal-ħajja ta’ materjal, inkluż id-disseminazzjoni u l-qerda tiegħu;
            
            
               (au)“deklassifikazzjoni” tfisser it-tneħħija ta’ kull klassifikazzjoni tas-sigurtà;
            
            
               (av)“tnaqqis fil-grad” tfisser tnaqqis fil-livell tal-klassifikazzjoni tas-sigurtà;
            
            
               (aw)“kuntratt klassifikat” tfisser kuntratt qafas jew kuntratt, kif imsemmi fir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li tidħol fih istituzzjoni jew li jidħol fih korp tal-Unjoni, ma’ kuntrattur għall-provvista ta’ assi mobbli jew immobbli, it-twettiq ta’ xogħlijiet jew il-forniment ta’ servizzi, li l-eżekuzzjoni tiegħu teħtieġ jew tinvolvi t-trattament, inkluż il-ħolqien jew il-ħżin ta’ IKUE;
            
            
               (ax)“ftehim ta’ għotja klassifikata” tfisser ftehim li bih istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jagħti għotja, kif imsemmi fit-Titolu VIII tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 2018/1046, li l-eżekuzzjoni tiegħu teħtieġ jew tinvolvi t-trattament, inkluż il-ħolqien, jew il-ħżin ta’ IKUE;
            
            
               (ay)“sottokuntratt klassifikat” tfisser kuntratt li jsir minn kuntrattur jew minn benefiċjarju ta’ istituzzjoni jew ta’ korp tal-Unjoni, ma’ sottokuntrattur għall-provvista ta’ assi mobbli jew immobbli, għat-twettiq ta’ xogħlijiet jew għall-forniment ta’ servizzi, li l-eżekuzzjoni tiegħu teħtieġ jew tinvolvi t-trattament jew il-ħżin ta’ IKUE;
            
            
               (az)“Struzzjonijiet ta’ Sigurtà ta’ Programm jew Proġett” jew “SSP” tfisser lista ta’ proċeduri tas-sigurtà li huma applikati għal programm jew għal proġett speċifiku sabiex jiġu standardizzati l-proċeduri tas-sigurtà;
            
            
               (ba)“Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà” jew “IAS” tfisser sett ta’ kondizzjonijiet kuntrattwali speċjali maħruġ mill-awtorità kontraenti jew mill-awtorità tal-għotja, li jifforma parti integrali minn kwalunkwe kuntratt klassifikat jew ftehim ta’ għotja li jinvolvi l-aċċess għal jew il-ħolqien ta’ IKUE, li jidentifika r-rekwiżiti ta’ sigurtà u dawk l-elementi tal-kuntratt jew għotja li jkunu jeħtieġu protezzjoni ta’ sigurtà;
            
            
               (bb)“Gwida tal-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà” jew “GKS” tfisser dokument li jiddeskrivi l-elementi ta’ programm, proġett, kuntratt jew ftehim ta’ għotja li huma kklassifikati, li jispeċifika l-livelli tal-klassifikazzjoni ta’ sigurtà applikabbli;
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Prinċipji ġenerali 
            
            
               1.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni huwa responsabbli għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament fi ħdan l-organizzazzjoni tiegħu filwaqt li jieħu inkunsiderazzjoni l-proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni tiegħu stess.
            
            
               2.
                      In-nonkonformità ma’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari d-divulgazzjoni mhux awtorizzata ta’ informazzjoni bil-livelli ta’ kunfidenzjalità msemmija fl-Artikolu 2(2), salv l-informazzjoni għall-użu pubbliku, għandha tkun soġġetta għal investigazzjoni u tista’ twassal li l-persunal jinżamm responsabbli f’konformità mat-Trattati jew mar-regoli tal-persunal rilevanti.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jivvalutaw l-informazzjoni kollha li jittrattaw u jaħżnu sabiex jikkategorizzawha f’konformità mal-livelli ta’ kunfidenzjalità msemmija fl-Artikolu 2(2).
            
            
               4.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiddeterminaw il-ħtiġijiet ta’ sigurtà tal-informazzjoni kollha li huma jimmaniġġjaw u jaħżnu filwaqt li jqisu l-aspetti li ġejjin: 
            
            
               (a)l-awtentiċità: il-garanzija li l-informazzjoni hija ġenwina u minn sorsi bona fide;
            
            
               (b)id-disponibilità: l-aċċessibbiltà u l-użabilità fuq talba minn entità awtorizzata;
            
            
               (c)il-kunfidenzjalità: in-nuqqas ta’ divulgazzjoni ta’ informazzjoni lil individwi, entitajiet jew proċessi mhux awtorizzati;
            
         
         
            
               (d)l-integrità: il-fatt li l-informazzjoni hija kompluta u l-kompletezza tal-informazzjoni ma tinbidilx;
            
            
               (e)in-nonripudju: l-abbiltà li tingħata prova li azzjoni jew avveniment seħħ, sabiex dan l-avveniment jew din azzjoni ma tkunx tista’ tiġi miċħuda sussegwentament;
            
            
               5.Għal kull sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni taħt ir-responsabbiltà tagħhom, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jidentifikaw l-ogħla livell ta’ kunfidenzjalità li tali sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni tista’ tittratta u taħżen, iwettqu valutazzjoni tar-riskju għas-sigurtà tal-informazzjoni u jimmonitorjaw regolarment il-ħtiġijiet tas-sigurtà u l-implimentazzjoni korretta tal-miżuri protettivi identifikati. 
            
            
               6.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni għandhom jipprovdu attivitajiet ta’ taħriġ u ta’ sensibilizzazzjoni dwar kif għandha tiġi ttrattata u maħżuna informazzjoni mhux klassifikata u IKUE. 
            
            
               Istituzzjonijiet u korpi tal-Unjoni li jittrattaw u li jaħżnu IKUE għandhom jorganizzaw taħriġ obbligatorju mill-inqas darba kull 5 snin għall-individwi kollha awtorizzati biex jaċċessaw IKUE. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni kkonċernati għandhom jorganizzaw taħriġ speċifiku għall-funzjonijiet speċifiċi fdati b’kompiti ta’ sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               Istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jista’ jikkoordina tali attivitajiet ta’ taħriġ u sensibilizzazzjoni ma’ istituzzjonijiet u ma’ korpi oħra tal-Unjoni.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni
            
            
               1.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandu jistabbilixxi proċess ta’ ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà tal-informazzjoni għall-protezzjoni tal-informazzjoni li jimmaniġġja u jaħżen.
            
            
               2.Il-proċess tal-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà tal-informazzjoni għandu jinkludi l-passi li ġejjin:
            
            
               (a)l-identifikazzjoni tat-theddid u tal-vulnerabbiltà;
            
            
               (b)il-valutazzjoni tar-riskju;
            
            
               (c)it-trattament tar-riskju;
            
            
               (d)l-aċċettazzjoni tar-riskju;
            
            
               (e)il-komunikazzjoni tar-riskju.
            
            
               3.Il-proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni għandu jqis il-fatturi kollha rilevanti għall-istituzzjoni jew għall-korp ikkonċernat, b’mod partikolari:
            
            
               (a)il-livell ta’ kunfidenzjalità tal-informazzjoni u l-obbligi legali relatati;
            
            
               (b)il-forma u l-kwantità tal-informazzjoni u l-faċilitajiet jew is-SKI fejn tiġi ttrattata u maħżuna l-informazzjoni;
            
            
               (c)il-persuni li jaċċessaw l-informazzjoni fuq il-post jew mill-bogħod;
            
            
               (d)l-ambjent tal-madwar u l-istruttura tal-bini jew taż-żoni li fihom tinħażen l-informazzjoni,
            
         
         
            
               (e)it-theddid immirat lejn l-Unjoni, lejn l-istituzzjonijiet u lejn il-korpi tal-Unjoni jew lejn l-Istati Membri miċ-ċiberattakki, mill-attakki fil-katina tal-provvista, mill-ispjunaġġ, mis-sabotaġġ, mit-terroriżmu, minn attivitajiet subversivi jew minn attivitajiet kriminali oħrajn;
            
            
               (f)il-kontinwità tal-operat u l-irkupru minn diżastri;
            
            
               (g)ir-riżultati tal-ispezzjonijiet, tal-awditi jew taż-żjarat ta’ valutazzjoni, fejn applikabbli.
            
            
               Kapitolu 2 
                  Il-governanza u l-organizzazzjoni tas-sigurtà
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Grupp Interistituzzjonali ta’ Koordinazzjoni dwar is-Sigurtà tal-Informazzjoni
            
            
               1.Huwa stabbilit Grupp Interistituzzjonali ta’ Koordinazzjoni dwar is-Sigurtà tal-Informazzjoni (il-“Grupp ta’ Koordinazzjoni”).
            
            
               Huwa għandu jkun magħmul mill-Awtoritajiet tas-Sigurtà kollha tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni, u għandu jkollu mandat li jiddefinixxi l-politika komuni tagħhom fil-qasam tas-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               2.Filwaqt li jaġixxi b’kunsens u fl-interess komuni tal-istituzzjonijiet u tal-korpi kollha tal-Unjoni, il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu:
            
            
               (a)jadotta r-regoli ta’ proċedura u l-objettivi u l-prijoritajiet komuni annwali tiegħu;
            
            
               (b)jadotta deċiżjonijiet dwar l-istabbiliment ta’ sottogruppi tematiċi u t-termini ta’ referenza tagħhom;
            
            
               (c)jistabbilixxi dokumenti ta’ gwida dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, f’kooperazzjoni mal-Bord Interistituzzjonali taċ-Ċibersigurtà msemmi fl-Artikolu 9 tar-Regolament UE [...] li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni, fejn xieraq; 
            
            
               (d)jistabbilixxi pjattaformi dedikati għall-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki u tal-għarfien dwar suġġetti komuni rilevanti għas-sigurtà tal-informazzjoni kif ukoll għall-għoti ta’ assistenza f’każ ta’ inċidenti ta’ sigurtà għall-informazzjoni;
            
            
               (e)jiżgura li l-miżuri ta’ sigurtà jiġu kkoordinati kif meħtieġ mal-Awtoritajiet Nazzjonali ta’ Sigurtà kompetenti għall-fini tal-protezzjoni ta’ IKUE.
            
            
               3.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jaħtar president u żewġ Viċi-presidenti minn fost il-membri tiegħu, għal perjodu ta’ 3 snin.
            
            
               4.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jiltaqa’ mhux inqas minn darba fis-sena fuq l-inizjattiva tal-president tiegħu jew fuq talba ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni.
            
            
               5.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jkollu l-appoġġ amministrattiv ta’ segretarjat permanenti pprovdut mill-Kummissjoni.
            
            
               6.Kull istituzzjoni jew korp tal-Unjoni għandu jkun irrappreżentat kif xieraq fil-Grupp ta’ Koordinazzjoni u fejn applikabbli, fis-sottogruppi tematiċi.
            
            
               7.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiġbdu l-attenzjoni tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni dwar kwalunkwe żvilupp sinifikanti fil-politika tas-sigurtà tal-informazzjoni fi ħdan l-organizzazzjoni tagħhom.
            
            
               8.Fit-twettiq tal-kompiti msemmija fil-paragrafu 2(e), il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jkun assistit minn Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni.  Dak il-Kumitat għandu jkun magħmul minn rappreżentant wieħed minn kull Awtorità Nazzjonali tas-Sigurtà u għandu jkun ippresedut mis-Segretarjat tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni, imsemmi fil-paragrafu 5. Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni għandu jkollu rwol konsultattiv.
            
         
         
            
               Artikolu 7
            
            
               Sottogruppi tematiċi
            
            
               1.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jistabbilixxi s-sottogruppi tematiċi permanenti li ġejjin biex jiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament:
            
            
               (a)sottogrupp dwar l-assigurazzjoni tal-informazzjoni;
            
            
               (b)sottogrupp dwar informazzjoni mhux klassifikata;
            
            
               (c)sottogrupp dwar is-sigurtà fiżika;
            
            
               (d)sottogrupp dwar l-akkreditazzjoni ta’ sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni li jittrattaw u jaħżnu IKUE;
            
            
               (e)sottogrupp dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata.
            
            
               2.Fejn ikun meħtieġ, il-Grupp ta’ Koordinazzjoni jista’ jistabbilixxi sottogruppi ad hoc għal kompitu speċifiku u għal durata limitata.
            
            
               3.Ħlief fejn previst mod ieħor fit-termini ta’ referenza tagħhom, is-sottogruppi għandhom ikunu bbażati fuq sħubija miftuħa li tirrappreżenta lill-istituzzjoni jew lill-korp tal-Unjoni kkonċernat. Il-membri tas-sottogruppi għandhom ikunu esperti fil-qasam ta’ kompetenza rispettiv.
            
            
               4.Is-Segretarjat tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni, li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5(5), għandu jappoġġa l-ħidma tas-sottogruppi kollha u għandu jiżgura l-komunikazzjoni bejn il-membri tiegħu.                                 
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Organizzazzjoni tas-sigurtà
            
            
               1.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandu jaħtar Awtorità ta’ Sigurtà biex tassumi r-responsabbiltajiet assenjati minn dan ir-Regolament u, fejn applikabbli, mir-regoli tas-sigurtà interna tagħha. Fit-twettiq tal-kompiti tagħha, kull Awtorità ta’ Sigurtà għandu jkollha l-appoġġ tad-dipartiment jew tal-uffiċjal fdat bil-kompiti tas-Sigurtà tal-Informazzjoni.
            
            
               2.Jekk ikun meħtieġ, l-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandha tadotta regoli ta’ implimentazzjoni interni għall-protezzjoni tal-informazzjoni, f’konformità mal-missjoni speċifika tagħhom, kif fdati mil-liġi tal-UE, u fuq il-bażi tal-awtonomija istituzzjonali tagħhom.
            
            
               3.Fejn rilevanti, kull Awtorità ta’ Sigurtà għandha tassumi wkoll il-funzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)L-Awtorità tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni inkarigata mill-iżvilupp ta’ politiki dwar is-sigurtà tal-assigurazzjoni tal-informazzjoni u linji gwida dwar is-sigurtà u mill-monitoraġġ tal-effettività u l-pertinenza tagħhom;
            
            
               (b)L-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni responsabbli għall-iżvilupp tad-dokumentazzjoni tas-sigurtà, b’mod partikolari l-Proċeduri Operattivi ta’ Sigurtà u l-pjan kriptografiku fi ħdan il-proċess ta’ akkreditazzjoni tas-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni;
            
            
               (c)Awtorità ta’ Akkreditazzjoni ta’ Sigurtà inkarigata mill-akkreditazzjoni ta’ Żoni ta’ Sigurtà u mit-trattament ta’ SKI u mill-ħżin ta’ IKUE;
            
            
               (d)Awtorità TEMPEST responsabbli għall-approvazzjoni tal-miżuri meħuda għall-protezzjoni kontra l-kompromess ta’ IKUE permezz ta’ emanazzjonijiet elettroniċi mhux intenzjonati;
            
         
         
            
               (e)Awtorità tal-Approvazzjoni Kriptografika responsabbli għall-approvazzjoni tal-użu ta’ teknoloġiji ta’ kriptaġġ abbażi ta’ talba mis-sid tas-sistema;
            
            
               (f)Awtorità tad-Distribuzzjoni Kriptografika responsabbli għad-distribuzzjoni ta’ materjali kriptografiċi użati għall-protezzjoni ta’ IKUE (tagħmir ta’ kriptaġġ, kjavi kriptografiċi, ċertifikati, u awtentikaturi relatati) lill-utenti kkonċernati.
            
            
               4.Ir-responsabbiltajiet ta’ waħda mill-funzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 jew aktar jistgħu jiġu delegati lil istituzzjoni jew lil korp ieħor tal-Unjoni kull meta d-deċentralizzazzjoni tas-servizzi ta’ sigurtà toffri effiċjenza, iffrankar fir-riżorsi jew fil-ħin sinifikanti.
            
            
               Kapitolu 3 
                  Assigurazzjoni tal-informazzjoni u sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni (SKI)
            
            
               Artikolu 9
            
            
               Prinċipji tal-assigurazzjoni tal-informazzjoni
            
            
               1.Il-valutazzjoni tal-ħtiġijiet tas-sigurtà tal-informazzjoni għandha titqies mill-bidu tal-ħolqien jew fl-istadju tal-akkwist fir-rigward tas-SKI kollha inklużi s-SKI interni, is-SKI esternalizzati u dawk ibridi.
            
            
               2.Kwalunkwe SKI li tittratta u taħżen IKUE għandha tiġi akkreditata f’konformità mat-Taqsima 5 tal-Kapitolu 5. Kwalunkwe SKI li tittratta u taħżen informazzjoni sensittiva mhux klassifikata għandha tikkonforma mar-rekwiżiti minimi għal informazzjoni sensittiva mhux klassifikata fis-SKI stabbiliti fil-Kapitolu 4.
            
            
               Artikolu 10
            
            
               Is-sottogrupp dwar l-assigurazzjoni tal-informazzjoni
            
            
               1.Is-sottogrupp dwar l-assigurazzjoni tal-informazzjoni, kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 7(1), għandu jkollu r-rwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-għoti ta’ gwida u l-aħjar prattiki dwar l-immarkar, it-trattament u l-ħżin ta’ informazzjoni fis-SKI f’kooperazzjoni mill-qrib mal-bord interistituzzjonali taċ-ċibersigurtà msemmi fl-Artikolu 9 tar-Regolament UE [XXX] li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni;
            
            
               (b)l-istabbiliment ta’ skema ta’ metadata għall-marki u għall-informazzjoni teknika kollha meħtieġa biex tikkontribwixxi għal skambju interoperabbli u mingħajr xkiel ta’ informazzjoni fost l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, meta jkunu qed jiġu interkonnessi s-SKI rispettivi tagħhom;
            
            
               (c)il-kontribut għall-koerenza bejn ir-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni u l-bażi referenzjarja għaċ-ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet u fil-korpi kollha tal-Unjoni, imsemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament UE [XXX] li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni.
            
            
               Artikolu 11
            
            
               Rekwiżiti għal sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jinfurmaw lill-utenti dwar il-livelli ta’ kunfidenzjalità tal-informazzjoni li tista’ tiġi trattata u maħżuna fi SKI. Meta SKI tittratta u taħżen diversi livelli ta’ kunfidenzjalità, għandhom jintużaw metadata u marki viżivi biex jiġi żgurat li tkun tista’ ssir distinzjoni bejn il-livelli differenti.
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jidentifikaw l-utenti tas-SKI qabel ma jagħtuhom aċċess għal kwalunkwe livell ta’ kunfidenzjalità għajr l-użu pubbliku. L-utenti għandhom jiġu awtentikati f’livell ta’ assigurazzjoni li jkun xieraq għal-livell ta’ kunfidenzjalità. Fejn xieraq, għandha tintuża skema ta’ identifikazzjoni komuni sigura.
            
            
               3.Għandhom jinżammu reġistri tas-sigurtà adegwati għas-SKI kollha biex jiġu żgurati investigazzjonijiet rapidi fil-każ ta’ ksur jew żvelar ta’ informazzjoni. Tali reġistri għandhom jinżammu għal tul ta’ żmien stabbilit fil-valutazzjoni tal-impatt għan-negozju jew fil-politiki rilevanti dwar is-sigurtà, b’mod li ma jistax jiġi ripudjat. 
            
            
               Meta SKI tittratta u taħżen IKUE, ir-reġistri relatati mal-ħtieġa ta’ għarfien u l-aċċess għall-informazzjoni għandhom jinżammu sakemm l-informazzjoni tiġi deklassifikata. Ir-reġistri tas-sigurtà għandhom ikunu jistgħu jiġu mfittxija u għandhom ikunu aċċessibbli mill-Awtorità ta’ Sigurtà.
            
         
         
            
               4.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jadottaw regoli interni dwar is-sigurtà tas-SKI biex jispeċifikaw il-miżuri ta’ sigurtà xierqa f’konformità mal-ħtiġijiet ta’ sigurtà tal-informazzjoni li għandha tiġi trattata u maħżuna, u b’kont meħud tal-ġuriżdizzjonijiet li fihom tinħażen, tiġi trażmessa lil u tiġi trattata l-informazzjoni.  Fejn applikabbli, dawk il-miżuri għandhom jinkludu dan li ġej:
            
            
               (a)ir-restrizzjonijiet fuq il-pożizzjoni ġeografika;
            
            
               (b)il-kunsiderazzjoni ta’ kunflitti potenzjali ta’ interess, ta’ bojkottjaturi jew ta’ penali relatati mal-kuntratturi;
            
            
               (c)dispożizzjonijiet kuntrattwali biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-informazzjoni;
            
            
               (d)kriptaġġ ta’ informazzjoni waqt il-mistrieħ u fi tranżitu;
            
            
               (e)restrizzjonijiet fuq l-aċċessibbiltà għal informazzjoni tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni mill-persunal tal-kuntrattur;
            
            
               (f)il-protezzjoni tad-data personali f’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data. 
            
            
               5.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jimmaniġġjaw is-SKI tagħhom f’konformità mal-prinċipji li ġejjin:  
            
            
               (a)kull SKI għandu jkollha sid tas-sistema jew awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni responsabbli għas-sigurtà tagħha;
            
            
               (b)għandu jitwettaq proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni li jkopri l-aspetti tas-sigurtà tal-informazzjoni;
            
            
               (c)ir-rekwiżiti ta’ sigurtà u l-proċeduri operattivi ta’ sigurtà għandhom jiġu definiti, implimentati, ivverifikati u rieżaminati formalment;
            
            
               (d)l-inċidenti marbuta mas-sigurtà tal-informazzjoni għandhom jiġu rreġistrati u segwiti formalment, f’konformità mar-Regolament UE [XXX] li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni.
            
            
               Kapitolu 4 
                  Informazzjoni mhux klassifikata
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Informazzjoni għall-użu pubbliku
            
            
               1.L-informazzjoni maħsuba għall-użu pubbliku jew għall-pubblikazzjoni uffiċjali jew diġà żvelata, li tista’ tiġi kondiviża mingħajr restrizzjonijiet ġewwa jew barra l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, għandha tiġi kkategorizzata u trattata u maħżuna bħala informazzjoni għall-użu pubbliku.
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jimmarkaw bi “PUBLIC USE” l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni għandhom jiżguraw l-integrità u d-disponibbiltà tal-informazzjoni għall-użu pubbliku permezz ta’ miżuri xierqa bbażati fuq il-ħtiġijiet tas-sigurtà tagħha.
            
            
               Artikolu 13
            
            
               Informazzjoni normali
            
         
         
            
               1.L-informazzjoni maħsuba għall-użu minn istituzzjoni jew minn korp tal-Unjoni fl-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet tagħha, li la hija sensittiva mhux klassifikata u lanqas għall-użu pubbliku, għandha tkun ikkategorizzata u ttrattata u maħżuna bħala informazzjoni normali. Din il-kategorija tkopri l-informazzjoni kollha dwar il-livell ta’ ħidma normali pproċessata fl-istituzzjoni jew fil-korp tal-Unjoni kkonċernat.
            
            
               2.L-informazzjoni normali tista’ tiġi mmarkata viżwalment jew f’metadata fejn meħtieġ biex tiġi żgurata l-protezzjoni tagħha, b’mod partikolari fejn tkun kondiviża barra mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni. Il-marka “EU NORMAL” jew l-“isem jew l-akronimu tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni NORMAL” (aġġustata fuq bażi ta’ każ b’każ) għandha tintuża f’dak il-każ.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiddefinixxu miżuri protettivi standard għal informazzjoni normali filwaqt li jqisu l-gwida mis-sottogrupp dwar informazzjoni mhux klassifikata u kwalunkwe riskju speċifiku relatat mal-kompiti u mal-attivitajiet tagħhom.
            
            
               4.Informazzjoni normali għandha tiġi skambjata barra mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni biss ma’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jkollhom il-ħtieġa ta’ għarfien.                                                                                                                                                            
            
            
               Artikolu 14
            
            
               Informazzjoni sensittiva mhux klassifikata
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jikkategorizzaw, jittrattaw u jaħżnu bħala sensittiva mhux klassifikata l-informazzjoni kollha li ma hijiex ikklassifikata iżda li huma jridu jipproteġu minħabba obbligi legali jew minħabba l-ħsara li tista’ tiġi kkawżata lill-interessi privati u pubbliċi leġittimi, inklużi dawk tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni, tal-Istati Membri jew tal-individwi bl-iżvelar mhux awtorizzat tagħha.
            
            
               2.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandu jidentifika informazzjoni sensittiva mhux klassifikata permezz ta’ marka tas-sigurtà viżibbli u għandu jiddefinixxi l-istruzzjonijiet ta’ trattament korrispondenti f’konformità mal-Anness I.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jipproteġu informazzjoni sensittiva mhux klassifikata billi japplikaw miżuri xierqa fir-rigward tat-trattament u l-ħżin tagħha.  Tali informazzjoni tista’ tkun magħmula disponibbli biss ġewwa l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni lil individwi bi ħtieġa ta’ għarfien għat-twettiq tal-kompiti assenjati tagħhom.
            
            
               4.Informazzjoni sensittiva mhux klassifikata għandha tiġi skambjata barra mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni biss ma’ persuni fiżiċi u ġuridiċi li għandhom ħtieġa ta’ għarfien filwaqt li jiġu rispettati l-istruzzjonijiet ta’ trattament li jakkumpanjaw l-informazzjoni. Il-partijiet kollha involuti għandhom ikunu konxji tal-istruzzjonijiet xierqa għat-trattament.
            
            
               Artikolu 15
            
            
               Protezzjoni ta’ informazzjoni mhux klassifikata u interoperabilità
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jistabbilixxu proċeduri għar-rapportar u għall-ġestjoni ta’ kwalunkwe inċident jew inċident suspettat li jista’ jwassal għal kompromess tas-sigurtà ta’ informazzjoni mhux klassifikata.
            
            
               2.Fejn meħtieġ, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jużaw il-marki previsti fl-Artikoli 12, 13 u 14. B’mod eċċezzjonali, jistgħu jintużaw marki ekwivalenti oħra internament u fir-rigward tal-kontropartijiet partikolari tagħhom minn istituzzjonijiet u korpi oħra tal-Unjoni jew mill-Istati Membri, meta l-partijiet kollha jaqblu. Tali eċċezzjoni għandha tiġi nnotifikata lis-sottogrupp dwar informazzjoni mhux klassifikata, kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 7(1).
            
            
               3.Għandhom jiġu stabbiliti salvagwardji kuntrattwali biex tiġi żgurata l-protezzjoni ta’ informazzjoni mhux klassifikata normali u sensittiva pproċessata minn servizzi esternalizzati.  Is-salvagwardji għandhom jitfasslu biex jiggarantixxu mill-inqas livell ekwivalenti ta’ protezzjoni għal dak ipprovdut minn dan ir-Regolament, u għandhom jinkludu impenji ta’ kunfidenzjalità u ta’ nuqqas ta’ divulgazzjoni li għandhom jiġu ffirmati mill-fornituri ta’ servizzi rilevanti kollha involuti fil-provvista tas-sistemi esternalizzati.
            
            
               Artikolu 16
            
            
               Is-sottogrupp dwar informazzjoni mhux klassifikata 
            
            
               1.Is-sottogrupp dwar informazzjoni mhux klassifikata msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 7(1) għandu jkollu r-rwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
            
            
               (a)is-simplifikazzjoni tal-proċeduri relatati mal-immaniġġjar u l-ħżin tal-informazzjoni mhux klassifikata u t-tħejjija tal-gwida rilevanti;
            
            
               (b)il-koordinazzjoni mas-sottogrupp dwar l-assigurazzjoni tal-informazzjoni msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 7(1), dwar kwistjonijiet relatati ma’ sistemi li jittrattaw jew li jaħżnu informazzjoni mhux klassifikata;
            
         
         
            
               (c)iħejji struzzjonijiet għat-trattament għal-livelli differenti ta’ kunfidenzjalità ta’ informazzjoni mhux klassifikata;
            
            
               (d)jassisti lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni fl-istabbiliment tal-ekwivalenza bejn il-kategoriji partikolari tagħhom ta’ informazzjoni mhux klassifikata u dawk previsti fl-Artikoli 12, 13 u 14;
            
            
               (e)jiffaċilita l-kondiviżjoni ta’ informazzjoni mhux klassifikata bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, billi jipprovdi assistenza u gwida.
            
            
               Artikolu 17
            
            
               It-trattament u l-ħżin ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata fis-SKI
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiżguraw li s-SKI jissodisfaw ir-rekwiżiti minimi li ġejjin meta jittrattaw u jaħżnu informazzjoni sensittiva mhux klassifikata:
            
            
               (a)l-awtentikazzjoni b’saħħitha għandha tiġi implimentata biex tiġi aċċessata l-informazzjoni tal-SNC u l-informazzjoni tal-SNC għandha tkun kriptata fit-trażmissjoni u fil-ħżin;
            
            
               (b)il-kjavi għall-kriptaġġ użati għall-ħżin għandhom ikunu taħt ir-responsabbiltà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni responsabbli għall-operazzjoni tas-SKI;
            
            
               (c)l-informazzjoni SNC għandha tinħażen u għandha tiġi pproċessata fl-Unjoni Ewropea;
            
            
               (d)id-dispożizzjonijiet kuntrattwali li jkopru s-sigurtà tal-persunal, l-assi u l-informazzjoni għandhom jiġu inklużi fi kwalunkwe kuntratt ta’ esternalizzazzjoni;
            
            
               (e)il-metadata interoperabbli għandha tintuża biex tirreġistra l-livell ta’ kunfidenzjalità tad-dokumenti elettroniċi u biex tiffaċilita l-awtomatizzazzjoni tal-miżuri ta’ sigurtà;
            
            
               (f)il-miżuri għall-prevenzjoni u għall-identifikazzjoni ta’ rivelazzjonijiet ta’ data għandhom jiġu implimentati mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni biex tiġi protetta l-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata;
            
            
               (g)għandu jintuża tagħmir tas-sigurtà li jkollu ċertifikat Ewropew taċ-ċibersigurtà, fejn disponibbli;
            
            
               (h)l-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ sigurtà bbażati fuq il-prinċipji tal-ħtieġa ta’ għarfien u fiduċja żero sabiex jiġi minimizzat l-aċċess għal informazzjoni sensittiva mhux klassifikata minn fornituri tas-servizzi u minn kuntratturi.
            
            
               2.Kwalunkwe deroga mir-rekwiżiti minimi stabbiliti fil-paragrafu 1 għandha tkun soġġetta għall-approvazzjoni mil-livell xieraq ta’ amministrazzjoni tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat, abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskju li tkopri r-riskji legali u tekniċi għas-sigurtà tal-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata.
            
            
               3.L-Awtorità tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat tista’ tivverifika l-konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-paragrafu 1 fi kwalunkwe ħin matul iċ-ċiklu tal-ħajja ta’ SKI.
            
            
               Kapitolu 5 
                  IKUE
            
            
               Taqsima 1 
                  Dispożizzjonijiet ġenerali
            
            
               Artikolu 18
            
            
               Klassifikazzjonijiet u marki tas-sigurtà
            
         
         
            
               1.L-IKUE għandha tiġi kklassifikata f’wieħed mil-livelli li ġejjin u għandha tiġi mmarkata kif ġej:
            
            
               (a)TRES SECRET UE/EU TOP SECRET: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jikkaġuna preġudizzju eċċezzjonalment serju għall-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
            
            
               (b)SECRET UE/EU SECRET: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jikkaġuna dannu serju għall-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
            
            
               (c)CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jikkaġuna dannu għall-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
            
            
               (d)RESTREINT UE/EU RESTRICTED: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jkun ta’ żvantaġġ għall-interessi tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar.
            
            
               2.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jadotta dokumenti ta’ gwida dwar il-ħolqien u l-klassifikazzjoni ta’ IKUE.
            
            
               Artikolu 19
            
            
               Idoneità għall-ġestjoni u għall-ħżin ta’ IKUE
            
            
               1.Kwalunkwe istituzzjoni u korp tal-Unjoni jista’ jittratta u jaħżen IKUE meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)jistabbilixxi regoli u proċeduri f’konformità ma’ dan ir-Regolament, filwaqt li jiżgura l-protezzjoni tal-informazzjoni għal livell ta’ klassifikazzjoni partikolari; u
            
            
               (b)tkun saritlu żjara ta’ valutazzjoni f’konformità mal-Artikolu 53, u sussegwentement ikun ġie ċċertifikat li jista’ jipproteġi l-IKUE f’konformità ma’ dan ir-Regolament u, fejn applikabbli, kwalunkwe regola u proċedura rilevanti oħra.
            
            
               2.Il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu bħala ssodisfati awtomatikament mill-membri tas-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata tal-IKUE msemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 7(1).
            
            
               Artikolu 20
            
            
               Protezzjoni ta’ IKUE
            
            
               1.Id-detentur ta’ kwalunkwe IKUE għandu jkun responsabbli għall-protezzjoni tagħha.
            
            
               2.Meta Stat Membru jintroduċi informazzjoni klassifikata li jkollha marka ta’ klassifikazzjoni tas-sigurtà nazzjonali fl-istrutturi jew fin-networks ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, dik l-istituzzjoni jew korp għandu jipproteġi dik l-informazzjoni f’konformità mal-immarkar ta’ klassifikazzjoni korrispondenti stabbilit fil-Ftehim bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, li jiltaqgħu fi ħdan il-Kunsill, rigward il-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata skambjata fl-interessi tal-Unjoni Ewropea
                  29
               . It-tabella korrispondenti ta’ ekwivalenza hija stabbilita fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               3.Aggregat ta’ IKUE jista’ jiggarantixxi livell ta’ protezzjoni li jikkorrispondi għal klassifikazzjoni ogħla minn dak tal-komponenti individwali tiegħu.
            
            
               Artikolu 21
            
            
               Proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-IKUE
            
            
               1.L-Awtorità ta’ sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandha tapprova l-miżuri ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ IKUE matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollha tagħha f’konformità mal-eżitu ta’ valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-istituzzjoni jew mill-korp rispettiv tal-Unjoni.
            
         
         
            
               2.Il-miżuri ta’ sigurtà meħuda minn kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandhom ikunu proporzjonati mal-livell ta’ klassifikazzjoni tal-informazzjoni ttrattata u maħżuna, il-forma u l-volum tagħha, u l-post u l-karatteristiċi protettivi tal-faċilitajiet fejn tiġi trattata u maħżuna IKUE u t-theddida vvalutata lokalment ta’ attivitajiet malizzjużi jew kriminali.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni għandhom jistabbilixxu:
            
            
               (a)pjanijiet ta’ kontinġenza biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-IKUE matul l-emerġenzi;
            
            
               (b)pjanijiet ta’ kontinwazzjoni tan-negozju inklużi miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ rkupru biex jiġi minimizzat l-impatt ta’ fallimenti jew inċidenti relatati mas-sigurtà maġġuri fit-trattament u fil-ħżin ta’ IKUE.                           
            
            
               Artikolu 22
            
            
               Ksur ta’ sigurtà u kompromess ta’ IKUE
            
            
               1.Att jew ommissjoni ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jew ta’ individwu, li tikser dan ir-Regolament, għandha titqies bħala ksur tas-sigurtà. 
            
            
               2.L-IKUE għandha titqies li ġiet kompromessa meta bħala riżultat ta’ ksur, tkun ġiet żvelata, kompletament jew parzjalment, lil persuna waħda jew aktar li ma jkunux awtorizzati jaċċessaw dik l-informazzjoni.
            
            
               3.Kwalunkwe kompromess jew kompromess suspettat ta’ IKUE għandu jiġi rrapportat minnufih lill-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp rilevanti tal-Unjoni, li għandu jwettaq investigazzjoni dwar is-sigurtà u għandu jieħu mill-inqas il-miżuri li ġejjin:
            
            
               (a)jinforma lill-oriġinatur;
            
            
               (b)jiżgura li l-każ jiġi investigat minn persunal li ma jkunx ikkonċernat direttament bil-ksur sabiex jistabbilixxi l-fatti;
            
            
               (c)jivvaluta d-dannu potenzjali kkawżat għall-interessi tal-Unjoni jew tal-Istati Membri;
            
            
               (d)jieħu miżuri xierqa għall-prevenzjoni ta’ okkorrenza mill-ġdid;
            
            
               (e)jinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti bil-kompromess attwali jew potenzjali u bl-azzjoni meħuda. 
            
            
               Taqsima 2 
                  Sigurtà tal-persunal 
            
            
               Artikolu 23
            
            
               Prinċipji bażiċi
            
            
               1.L-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni tista’ tagħti aċċess lill-individwi għall-IKUE meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
            
            
               (a)l-individwi għandhom ħtieġa ta’ tagħrif;
            
            
               (b)l-individwi jkunu ġew infurmati dwar ir-regoli u l-proċeduri ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ IKUE u l-istandards u l-linji gwida rilevanti ta’ sigurtà, u jkunu rrikonoxxew bil-miktub ir-responsabbiltajiet tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni ta’ tali informazzjoni;
            
         
         
            
               (c)għal informazzjoni kklassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, l-individwi ngħataw approvazzjoni għas-sigurtà u ġew awtorizzati fil-livell rilevanti.
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom iqisu l-lealtà, l-affidabbiltà u d-dependibbiltà ta’ individwu kif stabbilit permezz ta’ investigazzjoni tas-sigurtà mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li tiegħu l-applikant huwa ċittadin jew persuna nazzjonali. 
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jaċċettaw approvazzjonijiet għas-sigurtà minn pajjiżi terzi u minn organizzazzjonijiet internazzjonali li magħhom l-Unjoni għandha ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni.
            
            
               4.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jiġġestixxu l-proċessi ta’ awtorizzazzjoni b’mod awtonomu jew ifittxu Ftehim dwar il-Livell ta’ Servizz (“FLS”) mal-Kummissjoni għal finijiet ta’ approvazzjoni tas-sigurtà.
            
            
               Meta jiġi konkluż FLS, l-Awtorità ta’ Sigurtà tal-Kummissjoni għandha tkun il-punt ta’ kuntatt bejn l-uffiċċji tas-sigurtà tal-istituzzjoni u l-korp tal-Unjoni kkonċernati u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fil-kuntest ta’ kwistjonijiet ta’ approvazzjoni tas-sigurtà. 
            
            
               5.L-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandha żżomm rekords tal-approvazzjonijiet tas-sigurtà, tal-briefing, tar-rikonoxximenti bil-miktub u tal-awtorizzazzjonijiet tagħhom għall-aċċess għal IKUE.
            
            
               6.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni li jikkonkludu FLS mal-Kummissjoni għandhom jagħmlu r-rekords rilevanti disponibbli għall-Awtorità ta’ Sigurtà tal-Kummissjoni rigward bħala minimu l-livell ta’ IKUE li l-individwu jista’ jingħata aċċess għaliha, id-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjoni għall-aċċess għall-IKUE u l-perjodu ta’ validità tagħha. Dawk ir-rekords għandhom ikunu aċċessibbli għal istituzzjonijiet u għal korpi oħrajn tal-Unjoni b’FLS, fejn iġġustifikat.
            
            
               Artikolu 24
            
            
               Awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE
            
            
               1.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandhom jidentifikaw il-pożizzjonijiet fl-organizzazzjoni tagħha li jeħtieġu aċċess għal informazzjoni kklassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla sabiex id-detentur ikun jista’ jwettaq dmirijietu.
            
            
               2.Kull meta individwu jkun jeħtieġ li jiġi awtorizzat jaċċessa informazzjoni kklassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, l-istituzzjoni jew il-korp ikkonċernat għandu jinforma lill-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti, li għandha tipproċedi bil-formalitajiet meħtieġa fil-punt 1 tal-Anness II.
            
            
               3.L-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandha tkun responsabbli għall-għoti, għas-sospensjoni, għall-irtirar u għat-tiġdid ta’ awtorizzazzjonijiet għall-aċċess għal IKUE għall-persunal tagħha.
            
            
               4.F’ċirkostanzi eċċezzjonali, fejn ikun debitament ġustifikat fl-interessi tas-servizz u sakemm titlesta investigazzjoni sħiħa dwar is-sigurtà, l-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni tista’ tagħti awtorizzazzjoni temporanja lill-individwi biex jaċċessaw IKUE għal kariga speċifika, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar it-tiġdid tal-awtorizzazzjoni għall-aċċess għall-IKUE u malli ssir verifika mill-Awtorità Nazzjonali tas-Sigurtà kompetenti.
            
            
               5.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom isegwu l-proċeduri għall-ġestjoni tal-awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE stabbiliti fl-Anness II. 
            
            
               Artikolu 25
            
            
               Ir-rikonoxximent tal-awtorizzazzjonijiet għall-aċċess għal IKUE
            
            
               1.Awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE sal-livell speċifikat għandha tkun valida fi kwalunkwe istituzzjoni jew korp tal-Unjoni li għalih ikun assenjat l-individwu.
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jaċċettaw awtorizzazzjonijiet għall-aċċess għal IKUE mogħtija minn istituzzjoni jew korp ieħor tal-Unjoni. 
            
            
               3.Meta d-detentur ta’ awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE jibda impjieg f’istituzzjoni jew f’korp ieħor tal-Unjoni, dik l-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni għandu jinnotifika lill-ASN rilevanti bil-bidla tal-impjegatur, permezz tal-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti.
            
            
               Artikolu 26
            
         
         
            
               Briefing tal-IKUE
            
            
               1.L-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ istituzzjoni jew ta’ korp tal-Unjoni għandha tinforma lill-individwi kollha li jkunu jridu li jkollhom aċċess għal IKUE bi kwalunkwe theddida għas-sigurtà u bl-obbligu tagħhom li jirrapportaw kwalunkwe attività suspettuża.  Il-briefing għandu jsir qabel ma jingħata aċċess għal IKUE u mill-inqas kull 5 snin minn hemm ’il quddiem. 
            
            
               2.Wara li jirċievu l-briefing imsemmi fil-paragrafu 1, l-individwi kollha kkonċernati għandhom jirrikonoxxu bil-miktub li fehmu l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni ta’ IKUE u l-konsegwenzi fejn IKUE tiġi kompromessa.
            
            
               3.Il-briefing imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi din l-informazzjoni:
            
            
               (a)kwalunkwe individwu li huwa responsabbli għal ksur tar-regoli ta’ sigurtà stabbiliti f’dan ir-Regolament jista’ jkun soġġett għal azzjoni dixxiplinari f’konformità mar-regoli u mar-regolamenti applikabbli; 
            
            
               (b)kwalunkwe individwu li huwa responsabbli għal tbagħbis jew għat-telf ta’ IKUE jista’ jkun soġġett għal azzjoni dixxiplinari jew legali f’konformità mal-liġijiet, mar-regoli u mar-regolamenti applikabbli.
            
            
               4.Meta l-individwi li jkunu ngħataw awtorizzazzjonijiet sabiex jaċċessaw IKUE ma jibqgħux jeħtieġu tali aċċess, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiżguraw li dawk l-individwi jkunu konxji, u fejn xieraq jirrikonoxxu bil-miktub, l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni kontinwata ta’ IKUE.
            
            
               5.Il-kompitu ta’ ħolqien u ta’ ġestjoni ta’ briefing tal-IKUE jista’ jiġi kondiviż bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni diment li jitqiesu r-rekwiżiti speċifiċi tagħhom. 
            
            
               Taqsima 3 
                  Sigurtà fiżika
            
            
               Artikolu 27
            
            
               Prinċipji bażiċi
            
            
               1.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandu jiddetermina l-miżuri fiżiċi ta’ sigurtà xierqa għas-siti tiegħu, f’konformità mal-Anness III u l-prinċipju tad-difiża fil-fond, u abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-Awtorità ta’ Sigurtà tiegħu. Il-miżuri għandhom jiżguraw l-objettivi li ġejjin:
            
            
               (a)li jiġi miċħud l-aċċess għal IKUE jew id-dħul furzat minn persuna mhux awtorizzata;
            
            
               (b)li jiġu skoraġġuti, impeduti u identifikati azzjonijiet mhux awtorizzati u li jingħata rispons għal inċidenti ta’ sigurtà mill-aktar fis possibbli;
            
            
               (c)li tiġi permessa s-segregazzjoni tal-persunal fl-aċċess tagħhom għal IKUE fuq bażi ta’ ħtieġa ta’ għarfien u fejn xieraq, fuq bażi ta’ approvazzjoni tas-sigurtà. 
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jistabbilixxu miżuri ta’ sigurtà fiżika għas-siti kollha fejn tiġi diskussa, maħżuna jew trattata IKUE, inklużi oqsma li fihom sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni kif imsemmi fit-Taqsima 5 ta’ dan il-Kapitolu.
            
            
               3.Tagħmir ta’ sigurtà approvat mill-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ istituzzjoni jew ta’ korp tal-Unjoni biss għandu jintuża għall-protezzjoni fiżika ta’ informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla.
            
            
               4.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jikkondividu Oqsma ta’ Sigurtà, kif imsemmi fl-Anness III, għat-trattament u l-ħżin ta’ IKUE, mal-konklużjoni ta’ ftehim.
            
            
               Artikolu 28
            
            
               Is-sottogrupp dwar is-sigurtà fiżika
            
         
         
            
               1.Is-sottogrupp dwar is-sigurtà fiżika msemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) għandu jkollu r-rwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
            
            
               (a)it-tħejjija ta’ dokumenti ta’ gwida relatati ma’ kwistjonijiet tas-sigurtà fiżika;
            
            
               (b)id-definizzjoni tal-kriterji ġenerali tas-sigurtà għall-akkwist ta’ tagħmir bħal kontenituri tas-sigurtà, magni tat-tqattigħ, serraturi tal-bibien, sistemi elettroniċi tal-kontroll tal-aċċess, sistemi ta’ sejbien ta’ intrużjoni u sistemi ta’ allarm għall-protezzjoni fiżika ta’ IKUE;
            
            
               (c)l-assistenza lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni fid-determinazzjoni tal-miżuri ta’ sigurtà xierqa għas-siti tagħhom;
            
            
               (d)il-proponiment ta’ miżuri ta’ kumpens għall-protezzjoni tal-IKUE meta IKUE tiġi trattata barra miż-żoni protetti fiżikament ta’ istituzzjoni u korp tal-Unjoni. 
            
            
               Artikolu 29
            
            
               Protezzjoni fiżika ta’ IKUE
            
            
               1.Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni fiżika ta’ IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jistabbilixxu ż-żoni protetti fiżikament li ġejjin:
            
            
               (a)żoni amministrattivi, kif imsemmi fl-Anness III;
            
            
               (b)fejn xieraq, iż-Żoni ta’ Sigurtà inklużi ż-żoni tal-Klassi I, tal-Klassi II u ż-Żoni ta’ Sigurtà teknika, kif imsemmi fl-Anness III.
            
            
               2.L-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni u tal-korp tal-Unjoni kkonċernati għandha twettaq spezzjoni interna sabiex tivverifika jekk il-kundizzjonijiet għal żona li għandha tiġi stabbilita bħala Żona Amministrattiva jew Żona ta’ Sigurtà, stabbiliti fl-Anness III, humiex issodisfati. Meta r-rapport ta’ spezzjoni jindika li l-kundizzjonijiet huma ssodisfati, l-Awtorità ta’ Sigurtà tista’ toħroġ akkreditazzjoni għaż-Żona ta’ Sigurtà sabiex tipproteġi IKUE sal-livell iddikjarat għal perjodu ta’ mhux aktar minn 5 snin.
            
            
               L-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernati għandha tkun responsabbli għat-twettiq tal-proċess ta’ akkreditazzjoni mill-ġdid taż-Żoni ta’ Sigurtà tagħha, qabel l-iskadenza tal-akkreditazzjoni jew kull meta jkunu ġew implimentati bidliet fiż-żona akkreditata. 
            
            
               3.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandu jadotta proċeduri għall-ġestjoni ta’ ċwievet u ta’ konfigurazzjonijiet ta’ kombinazzjoni għal uffiċċji, kmamar, strong rooms u kontenituri ta’ sigurtà għal-livell CONFIDENTIEL UE/EU-KUNFIDENZJALI u għal livelli ogħla.
            
            
               4.L-Awtorità ta’ Sigurtà tista’ tawtorizza tfittxijiet mad-dħul u mal-ħruġ biex tiskoraġġixxi u biex tidentifika l-introduzzjoni mhux awtorizzata ta’ materjal jew it-tneħħija mhux awtorizzata ta’ IKUE mis-siti.
            
            
               5.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jistabbilixxu l-miżuri għall-protezzjoni fiżika tal-IKUE f’konformità mal-Anness III.                                       
            
            
               Taqsima 4 
                  Ġestjoni ta’ IKUE
            
            
               Artikolu 30
            
            
               Prinċipji bażiċi
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jirrekordjaw, jirreġistraw, jippreservaw u eventwalment jeliminaw, jieħdu kampjuni jew jittrasferixxu d-dokumenti b’IKUE tagħhom lill-arkivji rilevanti f’konformità mal-politika ta’ żamma u mar-regoli speċifiċi għall-fajls ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni. 
            
            
               2.Kwalunkwe istituzzjoni u korp tal-Unjoni li jkun l-oriġinatur ta’ IKUE għandu jiddetermina l-klassifikazzjoni ta’ sigurtà ta’ dik l-informazzjoni mal-ħolqien tagħha u f’konformità mal-Artikolu 18(1).
            
         
         
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jikkomunikaw b’mod ċar il-livell ta’ klassifikazzjoni lir-riċevituri, jew permezz ta’ marka ta’ klassifikazzjoni jew permezz ta’ tħabbira, fejn l-informazzjoni tingħata f’forma orali.
            
            
               4.Il-miżuri ta’ sigurtà applikabbli għad-dokument oriġinali għandhom japplikaw għall-abbozzi, għall-kopji u għat-traduzzjonijiet tagħhom.
            
            
               5.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jistabbilixxu l-miżuri għall-ġestjoni tal-IKUE f’konformità mal-Anness IV. 
            
            
               Artikolu 31
            
            
               Ħolqien ta’ IKUE
            
            
               2. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni li taħt l-awtorità tagħhom tinħoloq IKUE għandhom jiżguraw li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)kull paġna għandha tkun immarkata b’mod ċar bil-livell ta’ klassifikazzjoni;
            
            
               (b)kull paġna għandha tkun innumerata;
            
            
               (c)id-dokument għandu jkollu numru ta’ referenza, fejn applikabbli numru ta’ reġistrazzjoni u suġġett, li fih innifsu ma huwiex IKUE, sakemm ma jkunx immarkat bħala tali;
            
            
               (d)id-dokument għandu jinkludi d-data tal-ħolqien tiegħu;
            
            
               (e)l-annessi u l-hemżiet kollha għandhom ikunu elenkati, kull fejn possibbli fuq l-ewwel paġna;
            
            
               (f)id-dokumenti klassifikati SECRET UE/EU SECRET jew ogħla għandu jkollhom numru tal-kopja f’kull paġna, jekk ikollhom jiġu distribwiti f’diversi kopji. Kopji elettroniċi li jitqassmu barra mis-sistema tal-azjenda għandu jkollhom identifikatur uniku bbażat fuq firma elettronika.
            
            
               Artikolu 32
            
            
               Kontroll tal-oriġinatur
            
            
               1.L-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni li taħt l-awtorità tiegħu jinħoloq dokument b’IKUE għandu jkollu kontroll tal-oriġinatur fuq dak id-dokument. L-oriġinatur għandu jiddetermina l-livell ta’ klassifikazzjoni tad-dokument u għandu jkun responsabbli għad-disseminazzjoni inizjali tiegħu. Mingħajr preġudizzju għar-Regolament 1049/2001, il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur għandu jinkiseb qabel ma l-informazzjoni:
            
            
               (a)tkun deklassifikata jew mnaqqsa fil-grad;
            
            
               (b)tintuża għal finijiet għajr dawk stabbiliti mill-oriġinatur;
            
            
               (c)mibgħuta lil kwalunkwe entità barra mill-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni li jkollha l-informazzjoni, inkluż pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali, istituzzjoni jew korp ieħor tal-Unjoni, Stati Membri, kuntrattur jew kuntrattur prospettiv, benefiċjarju jew benefiċjarju prospettiv;
            
            
               (d)ikkopjata u tradotta fil-każ tal-livell TRES SECRET-UE/EU-TOP SECRET.
            
            
               2.Meta l-oriġinatur ta’ dokument b’IKUE ma jkunx jista’ jiġi identifikat, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni li jkollhom dik l-informazzjoni klassifikata għandhom jeżerċitaw kontroll tal-oriġinatur.
            
         
         
            
               3.L-oriġinaturi ta’ kwalunkwe dokument b’IKUE għandhom iżommu rekord ta’ kwalunkwe sors ikklassifikat użat għall-produzzjoni ta’ dokumenti klassifikati, inklużi dettalji tas-sorsi oriġinarjament mill-Istati Membri, minn organizzazzjonijiet internazzjonali jew minn pajjiżi terzi. Fejn xieraq, l-informazzjoni klassifikata aggregata għandha tiġi mmarkata b’tali mod li tiġi ppreżervata l-identifikazzjoni tal-oriġinaturi tal-materjali tas-sors ikklassifikat użati.
            
            
               Artikolu 33
            
            
               Marki ta’ klassifikazzjoni
            
            
               1.Fejn xieraq, minbarra waħda mill-marki ta’ klassifikazzjoni tas-sigurtà, dokumenti IKUE jista’ jkollhom marki addizzjonali, bħal marki ta’ distribuzzjoni jew ta’ rilaxxabilità jew biex jindikaw l-oriġinatur.
            
            
               2.Partijiet differenti ta’ dokument b’IKUE jistgħu jeħtieġu klassifikazzjonijiet differenti u għandhom jiġu mmarkati kif xieraq. Il-livell ta’ klassifikazzjoni ġenerali ta’ dokument jew fajl għandu jkun mill-inqas għoli daqs dak tal-iżjed komponent ikklassifikat għoli tiegħu.
            
            
               3.Dokumenti li fihom partijiet b’livelli differenti ta’ klassifikazzjoni għandhom ikunu strutturati sabiex partijiet b’livell differenti ta’ klassifikazzjoni jkunu jistgħu jiġu identifikati u sfilzati faċilment, jekk ikun meħtieġ.
            
            
               Artikolu 34
            
            
               Sistema ta’ reġistru tal-IKUE
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni li jittrattaw u jaħżnu informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIEL jew ogħla għandhom jistabbilixxu reġistru tal-IKUE wieħed jew aktar biex jiżguraw ir-reġistrazzjoni tagħha għal finijiet ta’ sigurtà meta tasal f’istituzzjoni jew f’korp tal-Unjoni jew toħroġ minnu.
            
            
               2.Ir-reġistri kollha tal-IKUE għandhom jiġu stabbiliti f’Oqsma ta’ Sigurtà, kif imsemmi fl-Anness III.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jassenjaw Uffiċjal għall-Kontroll tar-Reġistru (“UKR”) biex jimmaniġġja kull reġistru tal-IKUE.  Il-UKR għandu jkollu approvazzjoni tas-sigurtà xierqa u għandu jiġi awtorizzat skont l-Artikolu 24. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiżguraw it-taħriġ xieraq għall-UKR tagħhom.
            
            
               Artikolu 35
            
            
               Tnaqqis fil-grad u deklassifikazzjoni
            
            
               1.L-informazzjoni għandha tibqa’ klassifikata biss sakemm tibqa’ tkun teħtieġ protezzjoni.  L-IKUE li ma għadhiex teħtieġ il-klassifikazzjoni oriġinali għandha titnaqqas għal livell aktar baxx. IKUE li ma għadx hemm bżonn li titqies bħala klassifikata għandha tiġi deklassifikata.
            
            
               2.Fil-mument tal-ħolqien tal-IKUE, l-oriġinatur għandu jindika, fejn possibbli, u b’mod partikolari għall-informazzjoni klassifikata bħala RESTREINT UE/EU RESTRICTED, jekk l-IKUE tistax tiġi mnaqqsa fil-grad jew deklassifikata f’data partikolari jew wara avveniment speċifiku.
            
            
               3.L-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni oriġinarju għandu jkun responsabbli biex jiddeċiedi jekk id-dokument b’IKUE jistax jiġi mnaqqas fil-grad jew deklassifikat.  L-oriġinatur għandu jagħmel rieżami tal-informazzjoni u jivvaluta r-riskji b’mod regolari u tal-anqas kull ħames snin sabiex jiddetermina jekk il-livell oriġinali ta’ klassifikazzjoni għadux xieraq.
            
            
               4.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni li jkollhom IKUE li ma jkunux l-oriġinaturi tiegħu ma għandhomx inaqqsu l-grad jew jiddeklassifikaw dak id-dokument, u lanqas ma għandhom jimmodifikaw jew ineħħu xi waħda mill-marki msemmija fl-Artikolu 18(1) mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur.
            
            
               5.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu parzjalment jnaqqsu l-grad jew jiddeklassifikaw l-IKUE li joħolqu. F’każijiet bħal dawn għandu jiġi prodott estratt imnaqqas fil-grad jew deklassifikat.
            
            
               6.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jinformaw lill-organizzazzjoni riċeventi tal-IKUE bit-tnaqqis fil-grad jew bid-deklassifikazzjoni tagħha.
            
            
               Artikolu 36
            
         
         
            
               Marki fuq dokumenti li tnaqqsilhom il-grad u fuq dokumenti deklassifikati
            
            
               1.Fejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jiddeċiedu li jiddeklassifikaw dokument b’IKUE, għandha tingħata kunsiderazzjoni dwar jekk dan għandux ikollu marka ta’ distribuzzjoni ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata.
            
            
               2.Il-marka ta’ klassifikazzjoni oriġinali fin-naħa ta’ fuq u fil-qiegħ ta’ kull paġna għandha tkun ingassata viżibbilment permezz tal-funzjonalità “strikethrough” għal formati elettroniċi, jew manwalment għall-kopji stampati. Il-marka ta’ klassifikazzjoni oriġinali ma għandhiex titneħħa.
            
            
               3.Il-paġna ta’ quddiem jew il-paġna tal-qoxra għandha tiġi ttimbrata bħala mnaqqsa fil-grad jew deklassifikata u kompletata bid-dettalji tal-awtorità responsabbli għat-tnaqqis fil-grad jew għad-deklassifikazzjoni u bid-data korrespondenti. It-tnaqqis fil-grad jew id-deklassifikazzjoni ta’ dokumenti elettroniċi b’IKUE għandha tiġi evidenzjata b’firma elettronika taħt l-awtorità tal-oriġinatur.
            
            
               Artikolu 37
            
            
               Il-qerda u t-tħassir ta’ IKUE
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jirrieżaminaw l-IKUE, kemm fuq karta kif ukoll f’SKI, tal-anqas kull 5 snin biex jiddeterminaw jekk għandhiex tinqered jew titħassar. Meta IKUE tinqered jew titħassar, huma għandhom jagħtu struzzjonijiet lil kwalunkwe persuna li tkun irċeviet dik l-IKUE qabel.
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jeqirdu d-duplikati ta’ IKUE li ma għadhomx meħtieġa, filwaqt li jqisu r-regoli rilevanti dwar il-ġestjoni tad-dokumenti għall-oriġinali.
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jeqirdu biss kwalunkwe kopja stampata ta’ informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla mill-Uffiċjal tal-Kontroll tar-Reġistru tagħhom. L-UKR għandu jaġġorna l-ġurnali ta’ abbord u informazzjoni oħra ta’ reġistrazzjoni kif xieraq, filwaqt li jżomm metadata essenzjali tad-dokument li jinqered.
            
            
               Dokumenti kklassifikati bħala SECRET UE/EU SECRET u ogħla għandhom jinqerdu mill-UKR biss fil-preżenza ta’ xhud, li għandu jkun approvat mil-lat tas-sigurta għal mill-inqas il-livell ta’ klassifikazzjoni tad-dokument li jkun qiegħed jinqered.
            
            
               4.L-UKR u fejn applikabbli, ix-xhud, għandhom jiffirmaw ċertifikat ta’ qerda li għandu jiġi ppreżentat fir-reġistru. Iċ-ċertifikat għandu jinżamm għal mill-inqas 5 snin fil-każ ta’ informazzjoni kklassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET-UE/EU-SECRET u għal mill-inqas 10 snin fil-każ ta’ informazzjoni kklassifikata bħala TRES SECRET-UE/EU-TOP SECRET.
            
            
               Artikolu 38
            
            
               L-evakwazzjoni u l-qerda ta’ IKUE f’emerġenza
            
            
               1.Kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandu jiżviluppa pjanijiet ta’ evakwazzjoni u qerda ta’ emerġenza abbażi ta’ kundizzjonijiet lokali sabiex tiġi ssalvagwardjata IKUE li tkun f’riskju sinifikanti li taqa’ f’idejn mhux awtorizzati.
            
            
               Id-dettalji operazzjonali tal-pjanijiet ta’ evakwazzjoni u qerda ta’ emerġenza għandhom ikunu huma stess ikklassifikati bħala RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
            
            
               2.Fil-każ ta’ emerġenza, fejn ikun hemm riskju imminenti ta’ divulgazzjoni mhux awtorizzata ta’ IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jevakwaw IKUE. 
            
            
               Meta l-evakwazzjoni ma tkunx possibbli, l-IKUE għandha tinqered b’tali mod li ma tkunx tista’ tiġi assemblata mill-ġdid kompletament jew parzjalment.
            
            
               3.L-oriġinatur u r-reġistru tal-oriġini għandhom jiġu informati dwar l-evakwazzjoni jew il-qerda ta’ emerġenza ta’ IKUE reġistrata.
            
            
               4.Meta l-pjanijiet ta’ emerġenza jkunu ġew attivati, għandha tingħata prijorità lill-evakwazzjoni jew lill-qerda tal-livelli ogħla ta’ IKUE l-ewwel, inkluż it-tagħmir taċ-ċifrar. 
            
            
               Artikolu 39
            
         
         
            
               Arkivjar
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiddeċiedu dwar jekk u meta għandhom jarkivjaw IKUE, u l-miżuri prattiċi korrispondenti, f’konformità mal-politika tagħhom dwar il-ġestjoni tad-dokumenti.
            
            
               2.Id-dokumenti b’IKUE ma għandhomx jiġu ttrasferiti lill-Arkivji Storiċi tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Taqsima 5 
                  Protezzjoni ta’ IKUE f’sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni (SKI)
            
            
               Artikolu 40
            
            
               Sottogrupp dwar l-akkreditazzjoni tas-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni li jittrattaw u jaħżnu IKUE
            
            
               Is-sottogrupp dwar l-akkreditazzjoni tas-SKI li jittrattaw u jaħżnu IKUE, kif imsemmi fil-punt (d) tal-Artikolu 7(1), għandu jkollu r-rwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
            
            
               (a)jassisti lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni fil-proċessi ta’ akkreditazzjoni tagħhom;
            
            
               (b)jirrakkomanda standard għall-akkreditazzjoni li għandu jiġi segwit mill-istituzzjonijiet u mill-korpi kollha tal-Unjoni;
            
            
               (c)ixerred u jikkondividi l-aħjar prattiki u gwida dwar l-akkreditazzjoni tas-SKI.
            
            
               Artikolu 41
            
            
               Sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni
            
            
               L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin fir-rigward tas-SKI li jittrattaw u li jaħżnu IKUE:
            
            
               (a)is-sid tas-sistema jew l-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni għandha tikkonsulta lill-Awtorità ta’ Akkreditazzjoni ta’ Sigurtà qabel ma tiżviluppa, takkwista jew tippermetti lil SKI tittratta u taħżen IKUE sabiex tiddetermina r-rekwiżiti għall-akkreditazzjoni;
            
            
               (b)il-prinċipji ewlenin tas-sigurtà għat-tfassil tat-trattament u tal-ħżin tal-IKUE min-naħa tas-SKI għandhom japplikaw fil-bidu tal-proġett, bħala parti mill-proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni u b’kont meħud tal-ħtieġa ta’ tagħrif, il-funzjonalità minima, id-difiża fil-fond, l-inqas privileġġ, is-segregazzjoni tad-dmirijiet u erba’ għajnejn;
            
            
               (c)il-komponenti tal-ħżin, tal-ipproċessar ċentrali u tal-ġestjoni tan-network ta’ SKI li tittratta u taħżen IKUE għandhom jiġu installati f’Żona ta’ Sigurtà, kif imsemmi fl-Anness III;
            
            
               (d)jimplimentaw “miżuri ta’ sigurtà ta’ TEMPEST” li għandhom ikunu proporzjonati mar-riskju ta’ sfruttament u mal-livell ta’ klassifikazzjoni tal-informazzjoni;
            
            
               (e)il-persunal kollu involut fl-operat ta’ SKI li tittratta u li taħżen IKUE għandu jinnotifika lill-Awtorità ta’ Sigurtà u lis-sid tas-sistema rilevanti jew lill-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni bi kwalunkwe dgħufija potenzjali fis-sigurtà, inċidenti, ksur ta’ tas-sigurtà jew kompromessi fis-sistema li jista’ jkollhom impatt fuq il-protezzjoni tas-SKI jew tal-IKUE fiha;
            
            
               (f)fejn rilevanti, l-Awtorità ta’ Sigurtà għandha tinnotifika lill-Awtoritajiet ta’ Sigurtà bi kwalunkwe istituzzjoni u korp ieħor tal-Unjoni kkonċernat bi dgħufijiet jew b’inċidenti potenzjali ta’ sigurtà li jistgħu jaffettwaw is-SKI tagħhom li jittrattaw u jaħżnu IKUE.
            
            
               Artikolu 42
            
         
         
            
               Prodotti kriptografiċi
            
            
               1.Il-prodotti kriptografiċi approvati għandhom jintużaw għat-trażmissjoni u għall-ħżin ta’ IKUE b’mezzi elettroniċi. Il-lista ta’ prodotti kriptografiċi approvati għandha tinżamm mill-Kunsill, abbażi tal-input mill-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sigurtà.
            
            
               2.Meta l-lista msemmija fil-paragrafu 1 ma tkun tinkludi l-ebda prodott xieraq għall-iskop maħsub, l-Awtorità ta’ Approvazzjoni Kriptografika tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernata għandha titlob approvazzjoni interim mill-Kunsill. Fejn ikun possibbli, għandu jintgħażel prodott kriptografiku li jkun approvat mill-Awtorità Nazzjonali tas-Sigurtà ta’ Stat Membru.
            
            
               Il-Kunsill għandu jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura li prodott xieraq jiżdied mal-lista.
            
            
               3.L-approvazzjonijiet ta’ prodotti kriptografiċi għandhom ikunu validi għal massimu ta’ 5 snin u għandhom jiġu rieżaminati fuq bażi annwali minn hemm ’il quddiem.
            
            
               4.Il-Kunsill għandu jneħħi kwalunkwe prodott kriptografiku mil-lista ta’ prodotti kriptografiċi approvati, li għalihom, l-approvazzjoni nazzjonali tkun ġiet irtirata jew tkun skadiet.
            
            
               5.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jinforma lill-Kunsill fuq bażi annwali bi kwalunkwe prodott kriptografiku li huwa jirrakkomanda għal evalwazzjoni permezz ta’ Awtorità tal-Approvazzjoni Kriptografika ta’ Stat Membru abbażi ta’ stħarriġ imwettaq fl-istituzzjonijiet u fil-korpi tal-Unjoni.
            
            
               Artikolu 43
            
            
               Akkreditazzjoni tas-SKI li jittrattaw u li jaħżnu IKUE
            
            
               1.Permezz tal-akkreditazzjoni tas-SKI li jittrattaw u jaħżnu IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jikkonfermaw li l-miżuri ta’ sigurtà xierqa kollha ġew implimentati u li nkiseb livell suffiċjenti ta’ protezzjoni tal-IKUE u tas-SKI f’konformità ma’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.Is-sid tas-SKI jew l-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni għandha tkun responsabbli għat-tħejjija tal-fajls u d-dokumentazzjoni tal-akkreditazzjoni, inklużi manwali għal tipi differenti ta’ utenti.
            
            
               3.L-Awtorità ta’ Akkreditazzjoni ta’ Sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni għandha tkun responsabbli għall-istabbiliment ta’ proċess ta’ akkreditazzjoni b’kundizzjonijiet ċari li jeħtieġu approvazzjoni, għas-SKI kollha taħt l-awtorità tagħhom.
            
            
               4.Meta SKI li tittratta u li taħżen IKUE tinvolvi kemm l-istituzzjonijiet kif ukoll il-korpi tal-Unjoni kif ukoll l-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sigurtà, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni kkonċernati għandhom jistabbilixxu, permezz ta’ regoli ta’ implimentazzjoni ulterjuri adottati skont l-Artikolu 8(2), Bord Konġunt għall-Akkreditazzjoni tas-Sigurtà responsabbli għall-akkreditazzjoni tas-sistema. Dak il-Bord għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà tal-partijiet involuti u għandu jkun ippresedut mill-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni li jkun is-sid tas-SKI.
            
            
               Artikolu 44
            
            
               Proċess ta’ akkreditazzjoni ta’ SKI li tittratta u li taħżen IKUE
            
            
               1.Is-SKI kollha li jittrattaw u li jaħżnu IKUE għandhom jgħaddu minn proċess ta’ akkreditazzjoni, abbażi tal-prinċipji tal-assigurazzjoni tal-informazzjoni, li l-livell ta’ dettall tagħhom għandu jkun proporzjonat mal-livell ta’ protezzjoni meħtieġ.
            
            
               2.Il-proċess ta’ akkreditazzjoni għandu jirriżulta f’dikjarazzjoni ta’ akkreditazzjoni li tiddetermina l-livell massimu ta’ klassifikazzjoni tal-informazzjoni li tista’ tiġi ttrattata fi SKI kif ukoll it-termini u l-kondizzjonijiet korrispondenti. Id-dikjarazzjoni ta’ akkreditazzjoni għandha tkun ibbażata fuq il-validazzjoni formali tal-valutazzjoni tar-riskju u tal-miżuri ta’ sigurtà implimentati għas-SKI kkonċernata, filwaqt li tipprovdi assigurazzjoni dwar l-elementi li ġejjin:
            
            
               (a)il-proċess ta’ ġestjoni tar-riskju tas-sigurtà tal-informazzjoni jkun twettaq kif xieraq;
            
            
               (b)is-sid tas-sistema jew is-sid tar-riskju jkun aċċetta b’mod konxju r-riskju residwu; 
            
            
               (c)inkiseb livell suffiċjenti ta’ protezzjoni tas-SKI, u tal-IKUE ttrattata u maħżuna fiha, f’konformità ma’ dan ir-Regolament.
            
         
         
            
               3.L-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni għandha tivvalida formalment id-dikjarazzjoni ta’ akkreditazzjoni. Mal-validazzjoni b’suċċess, l-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà għandha toħroġ approvazzjoni sabiex tibda topera, li tiddetermina l-livell massimu ta’ klassifikazzjoni tal-IKUE li tista’ tiġi trattata fis-SKI kif ukoll it-termini u l-kundizzjonijiet korrispondenti għall-operazzjoni. L-approvazzjoni għandha tinħareġ għal perjodu speċifikat. Meta waħda jew aktar mill-miżuri ta’ sigurtà meħtieġa ma jkunux fis-seħħ iżda dan ma jkollux impatt sinifikanti fuq is-sigurtà ġenerali, tista’ tinħareġ approvazzjoni interim għall-operar, li tispeċifika l-punti għar-rimedju.
            
            
               4.Fi kwalunkwe mument fiċ-ċiklu tal-ħajja ta’ SKI, l-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernati tista’ tieħu l-azzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)tapplika proċess ta’ akkreditazzjoni;
            
            
               (b)tawditja jew tispezzjona s-SKI;
            
            
               (c)fejn il-kundizzjonijiet għall-operar ma jibqgħux jiġu ssodisfati, bħal meta inċident ta’ sigurtà jkun żvela vulnerabbiltà sinifikanti fis-SKI, tkun teħtieġ l-istabbiliment u l-implimentazzjoni effettiva ta’ pjan ta’ titjib tas-sigurtà fi żmien skeda definita sew, potenzjalment tirtira l-permess biex is-SKI titħaddem sakemm jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet għall-operar.
            
            
               5.Is-sid tas-sistema jew l-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni għandhom jagħmlu rapport formali lill-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà kull sena matul il-perjodu ta’ validità ta’ approvazzjoni għall-operar, inkluż sommarju ta’ kwalunkwe inċident, tibdil u fattur ta’ riskju sinifikanti.
            
            
               Artikolu 45
            
            
               Ċirkostanzi ta’ emerġenza
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu japplikaw proċeduri speċifiċi biex jittrażmettu jew jaħżnu IKUE klassifikata f’emerġenza, bħal matul kriżijiet, kunflitti, sitwazzjonijiet ta’ gwerra imminenti jew attwali jew f’ċirkostanzi operazzjonali eċċezzjonali, wara l-approvazzjoni mill-Awtorità tal-Approvazzjoni Kriptografika tagħhom.
            
            
               2.Fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafu 1, l-IKUE tista’ tiġi trażmessa bl-użu ta’ prodotti kriptografiċi li jkunu ġew approvati għal livell ta’ klassifikazzjoni aktar baxx jew mingħajr kriptaġġ bil-kunsens tal-awtorità kompetenti fejn kwalunkwe dewmien jikkawża ħsara li tisboq b’mod ċar il-ħsara li tirriżulta minn kwalunkwe divulgazzjoni tal-materjal klassifikat u soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)il-mittent jew ir-riċevitur ma jkollhomx il-faċilità ta’ kriptaġġ meħtieġa; 
            
            
               (b)il-materjal ikklassifikat ma jistax jintbagħat fil-ħin b’mezzi oħra.
            
            
               3.L-informazzjoni klassifikata trażmessa f’konformità mal-paragrafu 2 ma għandu jkollha l-ebda marka jew indikazzjoni li tiddistingwiha minn informazzjoni mhux klassifikata jew li tista’ tiġi protetta minn prodott kriptografiku disponibbli. Ir-riċevituri għandhom jiġu nnotifikati bil-livell ta’ klassifikazzjoni, mingħajr dewmien, b’mezzi oħra.
            
            
               4.Għandu jiġi ppreżentat rapport sussegwenti dwar it-trażmissjoni ta’ IKUE fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafu 1 lill-Awtorità ta’ Sigurtà rilevanti.
            
            
               Taqsima 6 
                  Sigurtà industrijali
            
            
               Artikolu 46
            
            
               Prinċipji bażiċi
            
            
               1.Kull istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jiżgura li l-istandards minimi dwar is-sigurtà industrijali stabbiliti f’din it-Taqsima u l-kundizzjonijiet għall-protezzjoni ta’ IKUE f’kuntratti u fi ftehimiet ta’ għotja klassifikati stabbiliti fl-Anness V, issir referenza għalihom jew jiġu inkorporati fil-kuntratti jew fil-ftehimiet ta’ għotja u jkun hemm konformità magħhom meta jingħataw kuntratti klassifikati jew ftehimiet ta’ għotja.
            
            
               2.Is-sigurtà industrijali hija l-applikazzjoni ta’ miżuri biex tiġi żgurata l-protezzjoni ta’ IKUE mill-individwi jew mill-entitajiet li ġejjin:
            
            
               (a)taħt ġestjoni diretta
                  30
               , fil-qafas ta’ kuntratti klassifikati, minn:
            
         
         
            
               (i)kandidati jew offerenti matul il-proċedura tal-offerti u tal-kuntratti;
            
            
               (ii)kuntratturi jew sottokuntratturi matul iċ-ċiklu tal-ħajja ta’ kuntratti klassifikati;
            
            
               (b)taħt ġestjoni diretta
                  31
               , fil-qafas ta’ ftehimiet ta’ għotja kklassifikati, minn
            
            
               (i)applikanti matul il-proċeduri għall-għoti ta’ għotjiet;
            
            
               (ii)il-benefiċjarji jew is-sottokuntratturi matul iċ-ċiklu tal-ħajja ta’ ftehimiet ta’ għotja kklassifikati.
            
            
               (c)taħt ġestjoni indiretta, fil-qafas tal-ftehimiet qafas ta’ sħubija finanzjarja (“FFPA”) u l-ftehimiet ta’ kontribuzzjoni relatati mill-entitajiet fdati matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollu ta’ dawn il-ftehimiet.
            
            
               3.Bħala l-entità fdata, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni għandu jiddeskrivi r-rekwiżiti speċifiċi ta’ sigurtà għall-entità fdata fil-kapitolu dwar is-sigurtà tal-FFPA u l-ftehimiet ta’ kontribuzzjoni relatati. Dawn ir-rekwiżiti għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipji u d-dispożizzjonijiet ta’ sigurtà kif jinsabu f’dan ir-Regolament fir-rigward ta’ kuntratti klassifikati u ftehimiet ta’ għotja, li japplikaw mutatis mutandis.
            
            
               4.Il-kuntratti klassifikati u l-ftehimiet ta’ għotja klassifikati ma għandhomx jinvolvu informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
            
            
               5.Id-dispożizzjonijiet f’dan il-Kapitolu li jirreferu għal kuntratti jew għal kuntratturi klassifikati, jew għal għotjiet jew benefiċjarji klassifikati, għandhom japplikaw ukoll għal sottokuntratti jew għal sottokuntratturi klassifikati skont it-tifsira ta’, rispettivament, kuntratti jew għotjiet ikklassifikati.
            
            
               6.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew awtorizzanti, għandhom jikkooperaw mill-qrib mal-awtoritajiet tas-sigurtà jew ma’ kwalunkwe awtorità kompetenti oħra tal-pajjiż li fit-territorju tiegħu tkun irreġistrata l-parti kuntrattwali jew ikun irreġistrat ir-riċevitur tal-għotja, kif ukoll mal-awtorità tas-sigurtà jew ma’ kwalunkwe awtorità kompetenti oħra tal-organizzazzjoni internazzjonali kuntrattata jew mogħtija għotja.
            
            
               7.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew awtorizzanti, għandhom jikkomunikaw mal-awtoritajiet tas-sigurtà jew ma’ kwalunkwe awtorità kompetenti oħra permezz tal-Awtoritajiet tas-Sigurtà tagħhom.
            
            
               8.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew awtorizzanti, għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 6, permezz tal-Awtorità ta’ Sigurtà tagħhom, kull meta jkun ġie ffirmat kuntratt klassifikat jew ftehim ta’ għotja.
            
            
               In-notifika għandha tinkludi data rilevanti bħall-ismijiet tal-kuntrattur jew tal-benefiċjarji, id-durata tal-kuntratt klassifikat jew tal-ftehim ta’ għotja, u l-livell massimu ta’ klassifikazzjoni.
            
            
               L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew awtorizzanti, għandhom jinnotifikaw ukoll lill-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 6 kull meta kuntratti kklassifikati jew ftehimiet ta’ għotja jiġu terminati qabel iż-żmien.
            
            
               9.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew awtorizzanti, jistgħu jagħtu kuntratti klassifikati jew partijiet ikklassifikati ta’ għotjiet biss lil entitajiet irreġistrati f’dawk il-pajjiżi terzi jew stabbiliti minn dawk l-organizzazzjonijiet internazzjonali li jkunu kkonkludew ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni mal-Unjoni. Meta l-IKUE kkonċernata jkun fiha data personali, kwalunkwe trasferiment ta’ din tal-aħħar lil pajjiż terz jew lil organizzazzjoni internazzjonali għandu jsir f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.
            
            
               Artikolu 47
            
            
               Elementi ta’ sigurtà f’kuntratt jew fi ftehim ta’ għotja klassifikat
            
            
               1.Il-kuntratti jew il-ftehimiet ta’ għotja klassifikati għandhom jinkludu l-elementi ta’ sigurtà li ġejjin:
            
            
               (a)gwida għall-klassifikazzjoni ta’ sigurtà;
            
            
               (b)ittra dwar aspetti ta’ sigurtà.
            
         
         
            
               2.Il-kuntratti jew il-ftehimiet ta’ għotja klassifikati jistgħu jinkludu Struzzjoni dwar is-Sigurtà tal-Programm jew tal-Proġett.
            
            
               Artikolu 48
            
            
               Gwida għall-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà 
            
            
               1.Qabel ma tiffirma kuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikat, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jiddetermina l-klassifikazzjoni tas-sigurtà ta’ kwalunkwe informazzjoni li għandha tinħoloq minn kuntratturi jew benefiċjarji, jew mis-sottokuntratturi tagħhom. Għal dak il-għan, huwa għandu jħejji Gwida tal-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà li għandha tintuża għat-twettiq tal-kuntratt ikklassifikat jew tal-ftehim ta’ għotja.
            
            
               2.Il-Gwida tal-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà tista’ tiġi mmodifikata matul il-ħajja tal-programm jew tal-proġett, kif imsemmi fl-Artikolu 50, il-ftehim ta’ kuntratt jew ta’ għotja u l-elementi ta’ informazzjoni jistgħu jiġu kklassifikati mill-ġdid jew imnaqqsa fil-grad. 
            
            
               3.Sabiex tiġi determinata l-klassifikazzjoni tas-sigurtà tad-diversi elementi ta’ kuntratt klassifikat jew ftehim ta’ għotja, għandhom japplikaw il-prinċipji li ġejjin:
            
            
               (a)fit-tħejjija ta’ Gwida tal-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jqis l-aspetti ta’ sigurtà rilevanti kollha, inkluża l-klassifikazzjoni ta’ sigurtà assenjata għall-informazzjoni pprovduta u approvata biex tintuża għall-kuntratt klassifikat jew għall-ftehim ta’ għotja mill-oriġinatur tal-informazzjoni;
            
            
               (b)il-livell ġenerali ta’ klassifikazzjoni tal-kuntratt jew tal-għotja klassifikata ma għandux ikun anqas mill-ogħla klassifikazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed mill-elementi tagħha; 
            
            
               (c)fejn rilevanti, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni kkonċernati, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jikkomunika, permezz tal-Awtorità ta’ Sigurtà tiegħu, mal-awtoritajiet tas-sigurtà jew ma’ kwalunkwe awtorità kompetenti oħra tal-pajjiż ikkonċernat meta jagħmel kwalunkwe bidla fil-Gwida tal-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà.
            
            
               Artikolu 49
            
            
               Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà
            
            
               1.Kull istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jiddeskrivi r-rekwiżiti speċifiċi ta’ sigurtà tal-kuntratt jew tal-għotja kklassifikati f’Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà. Dik l-ittra għandha tinkludi l-Gwida tal-Klassifikazzjoni ta’ Sigurtà u għandha tkun parti integrali minn kuntratt klassifikat, ftehim ta’ għotja jew subkuntratt.
            
            
               2.L-Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà għandu jkun fiha dispożizzjonijiet li jirrikjedu li l-kuntrattur jew il-benefiċjarju, u s-sottokuntratturi tagħhom, jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament u ma’ kwalunkwe regola ta’ implimentazzjoni ulterjuri adottata skont l-Artikolu 8(2) rigward is-sigurtà industrijali. L-Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà għandha tindika b’mod ċar li n-nuqqas ta’ konformità ma’ tali dispożizzjonijiet jista’ jikkostitwixxi raġuni suffiċjenti għat-terminazzjoni tal-kuntratt klassifikat jew tal-ftehim ta’ għotja.
            
            
               Artikolu 50
            
            
               Struzzjoni ta’ Sigurtà ta’ Programm jew Proġett 
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew awtorizzanti, jistgħu jiżviluppaw Struzzjoni ta’ Sigurtà ta’ Programm jew Proġett, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtoritajiet tas-Sigurtà tagħhom, b’mod partikolari għal programmi u proġetti karatterizzati mill-ambitu, mill-iskala jew mill-kumplessità konsiderevoli tagħhom, jew mill-għadd kbir jew mid-diversità tal-kuntratturi, tal-benefiċjarji u ta’ sħab u ta’ partijiet ikkonċernati oħra involuti.
            
            
               2.L-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ kull istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jissottometti l-Istruzzjoni ta’ Sigurtà ta’ Programm jew Proġett speċifiku għal parir lill-korp konsultattiv rilevanti tas-sigurtà ta’ Stat Membru li jikkonsisti mill-Awtoritajiet ta’ Sigurtà Nazzjonali tagħhom u/jew mill-Awtoritajiet tas-Sigurtà Maħtura.
            
            
               Meta istituzzjoni jew korp tal-Unjoni ma jkollhomx tali korp konsultattiv, l-Istruzzjoni ta’ Sigurtà ta’ Programm jew ta’ Proġett għandha tiġi ppreżentata lill-Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni, imsemmi fl-Artikolu 6(8).
            
            
               Taqsima 7 
                  Il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata
            
            
               Artikolu 51
            
         
         
            
               Prinċipji bażiċi
            
            
               1.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni jistgħu jikkondividu IKUE ma’ istituzzjonijiet jew ma’ korpi oħra tal-Unjoni skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 54.
            
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jikkondividu IKUE mal-Istati Membri u mal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika dment li jipproteġu dik l-informazzjoni f’konformità mal-immarkar ta’ klassifikazzjoni korrispondenti stabbilit fil-Ftehim bejn l-Istati Membri tal-Unjoni, li jiltaqgħu fil-Kunsill, fir-rigward tal-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata skambjata fl-interessi tal-Unjoni u t-tabella korrispondenti stabbilita fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.  
            
            
               3.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiskambjaw biss informazzjoni klassifikata ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali li magħhom ikun ġie konkluż ftehim dwar is-Sigurtà tal-informazzjoni jew arranġament amministrattiv f’konformità mal-Artikoli 55 u 56.
            
            
               Tali ftehimiet u arranġamenti għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li jiżguraw li pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali li jirċievu IKUE jipproteġu tali informazzjoni f’livell proporzjonat mal-livell ta’ klassifikazzjoni tagħha u li jikkorrispondi ma’ standards minimi li ma jkunux inqas stretti minn dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament.
            
            
               4.Fejn ma jkun hemm l-ebda ftehim dwar is-Sigurtà tal-informazzjoni jew arranġament amministrattiv fis-seħħ, istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jista’, f’ċirkostanzi eċċezzjonali, jirrilaxxa IKUE lil istituzzjoni jew lil korp ieħor tal-Unjoni, pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 58.
            
            
               5.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jaħtru dawk ir-reġistri li jservu bħala l-punti ewlenin ta’ dħul u ta’ ħruġ għal IKUE kondiviża ma’ istituzzjoni jew korp ieħor tal-Unjoni jew informazzjoni klassifikata skambjata ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali.  
            
            
               Artikolu 52
            
            
               Sottogrupp dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata
            
            
               1.Is-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata, imsemmi fil-punt(e) tal-Artikolu 7(1), għandu jkollu r-rwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-organizzazzjoni ta’ żjarat ta’ valutazzjoni lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni, lil pajjiżi terzi u lil organizzazzjonijiet internazzjonali u l-adozzjoni tal-programm annwali taż-żjarat;
            
            
               (b)it-tħejjija u t-twettiq taż-żjarat ta’ valutazzjoni;
            
            
               (c)it-tfassil ta’ rapport dwar l-eżitu taż-żjarat imsemmija fil-punt (a). 
            
            
               ħlief fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 56(2).
            
            
               2.Is-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata tal-IKUE għandu jkun magħmul minn rappreżentanti mill-Kummissjoni, mill-Kunsill u mis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u għandu jaħdem b’kunsens. 
            
            
               Artikolu 53
            
            
               Żjarat ta’ valutazzjoni relatati mal-kondiviżjoni tal-IKUE
            
            
               1.Is-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata għandu jwettaq iż-żjarat ta’ valutazzjoni f’kooperazzjoni sħiħa mal-uffiċjali tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni li tkun qed issirilhom żjara. Huwa jista’ jfittex assistenza mingħand l-ASN li fit-territorju tagħha tkun tinsab l-istituzzjoni jew ikun jinsab il-korp tal-Unjoni.
            
            
               2.Iż-żjarat ta’ valutazzjoni lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni kkonċernati għandhom iservu l-finijiet li ġejjin:
            
            
               (a)li jiġi vverifikat jekk ir-rekwiżiti għall-protezzjoni tal-IKUE stabbiliti f’dan ir-Regolament humiex issodisfati u, għalhekk, jekk il-miżuri implimentati humiex effettivi;
            
         
         
            
               (b)li tiġi enfasizzata l-importanza ta’ sigurtà u tal-ġestjoni effikaċi tar-riskju fi ħdan l-entitajiet li jiġu spezzjonati;
            
            
               (c)li jiġu rakkomandati kontromiżuri biex jittaffa l-impatt speċifiku ta’ telf ta’ disponibbiltà, kunfidenzjalità jew integrità jew ta’ informazzjoni klassifikata; 
            
            
               (d)li jissaħħu l-programmi ta’ edukazzjoni u sensibilizzazzjoni dwar is-sigurtà li għaddejjin tal-awtoritajiet ta’ sigurtà.
            
            
               3.Fi tmiem iż-żjara ta’ valutazzjoni, is-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata tal-IKUE għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
            
            
               (a)ifassal rapport bil-konklużjonijiet ewlenin tal-valutazzjoni;
            
            
               (b)ifittex l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni, imsemmi fl-Artikolu 6(8), dwar ir-rapport;
            
            
               (c)jibgħat ir-rapport għal segwitu lill-awtorità ta’ sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni li tkun saritlu żjara.
            
            
               4.Meta r-rapport jipproponi xi azzjoni korrettiva jew jagħmel rakkomandazzjonijiet, għandha tiġi organizzata żjara ta’ segwitu għall-fini tal-verifika ta’ jekk tali azzjoni tteħditx jew jekk ġewx segwiti rakkomandazzjonijiet.
            
            
               Artikolu 54
            
            
               Kondiviżjoni ta’ IKUE
            
            
               1.Istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jistgħu jikkondividu IKUE ma’ istituzzjoni jew korp ieħor tal-Unjoni meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)ikun hemm ħtieġa mixhuda bi prova għall-iskambju;
            
            
               (b)tkun twettqet żjara ta’ valutazzjoni fl-istituzzjoni jew fil-korp tal-Unjoni kkonċernat, f’konformità mal-Artikolu 53, li l-eżitu tagħha jiċċertifika l-kapaċità ta’ dik l-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni li jittratta u jaħżen livell speċifikat ta’ IKUE;
            
            
               (c)l-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat tiddeċiedi li tista’ tikkondividi informazzjoni klassifikata sa livell speċifikat ma’ tali istituzzjonijiet u korpi ċċertifikati tal-Unjoni oħrajn.
            
            
               2.Is-segretarjat tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jistabbilixxi lista ta’ livelli ta’ IKUE li jistgħu jiġu trattati u maħżuna minn kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni li jissodisfa l-kundizzjonijiet fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1.  Huwa għandu jaġġorna regolarment dik il-lista. 
            
            
               Artikolu 55
            
            
               Ftehimiet dwar is-sigurtà tal-informazzjoni
            
            
               1.Fejn ikun meħtieġ li tiġi skambjata informazzjoni klassifikata ma’ pajjiż terz jew ma’ organizzazzjoni internazzjonali fuq bażi fit-tul, l-istituzzjoni jew il-korp kompetenti, għandhom ifittxu li jinnegozjaw u jikkonkludu ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.Ftehim dwar is-sigurtà ta’ informazzjoni għandu jistabbilixxi l-prinċipji bażiċi u l-istandards minimi li jirregolaw l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata bejn l-Unjoni u Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali.
            
            
               3.Il-ftehimiet dwar is-sigurtà ta’ informazzjoni għandhom jipprovdu għal arranġamenti tekniċi implimentattivi li għandu jsir qbil fuqhom bejn l-awtoritajiet tas-sigurtà kompetenti tal-istituzzjonijiet u l-korpi rilevanti tal-Unjoni u l-awtorità ta’ sigurtà kompetenti tal-pajjiż terz jew l-organizzazjoni internazzjonali ikkonċernata.
            
         
         
            
               4.Qabel l-approvazzjoni tal-arranġamenti tekniċi implimentattivi, imsemmija fil-paragrafu 3, is-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata tal-IKUE għandu jwettaq żjara ta’ valutazzjoni f’konformità mal-Artikolu 57.
            
            
               Artikolu 56
            
            
               Arranġamenti amministrattivi ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali
            
            
               1.Meta r-regoli ta’ proċedura jew l-atti ta’ stabbiliment tagħhom jipprevedu tali possibbiltà, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jidħlu f’arranġament amministrattiv mal-kontropartijiet tagħhom f’pajjiż terz jew ma’ organizzazzjoni internazzjonali, wara li jinformaw lis-sottogrupp dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata, fejn jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-istituzzjoni jew il-korp ikkonċernat tal-Unjoni jeħtieġ li jiskambja fuq bażi fit-tul informazzjoni klassifikata, bħala regola ġenerali, mhux ogħla minn RESTREINT UE/EU RESTRICTED mal-kontroparti tiegħu f’pajjiż terz jew f’organizzazzjoni internazzjonali;
            
            
               (b)l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni kkonċernat jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 54(1);
            
            
               (c)ir-rapport taż-żjara ta’ valutazzjoni, li ssir referenza għalih fl-Artikolu 57 jiċċertifika li l-kontroparti rilevanti fil-pajjiż terz jew fl-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata għandha l-kapaċità li tittratta u li taħżen livell speċifikat ta’ IKUE.
            
            
               2.Qabel ma jiġi konkluż arranġament amministrattiv, għandha ssir żjara ta’ valutazzjoni f’konformità mal-prinċipji fl-Artikolu 57. L-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni li jkunu qed ifittxu l-arranġament amministrattiv jista’ jitlob lis-Sottogrupp dwar il-kondiviżjoni ta’ IKUE biex iwettaq iż-żjara ta’ valutazzjoni f’ismu jew biex jipparteċipa fiż-żjara. 
            
            
               3.L-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni li jkun qed ifittex l-arranġament amministrattiv għandha tiddeċiedi fuq kwalunkwe kundizzjoni speċifika li tirregola l-iskambju kif ukoll dwar il-livell massimu ta’ IKUE li tista’ tiġi skambjata. Dak il-livell ma għandux ikun ogħla mil-livell stabbilit għall-kondiviżjoni ta’ IKUE ma’ istituzzjonijiet u ma’ korpi oħra tal-Unjoni, f’konformità mal-Artikolu 54, u, fejn applikabbli, jenħtieġ li ma jkunx ogħla minn dak previst taħt Ftehim dwar is-Sigurtà tal-Informazzjoni mal-istess pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali.  
            
            
               Artikolu 57
            
            
               Żjarat ta’ valutazzjoni għall-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali
            
            
               1.Għandha ssir żjara ta’ valutazzjoni lil pajjiż terz jew lil organizzazzjoni internazzjonali sabiex jiġi ddeterminat jekk istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jistax jiskambja informazzjoni klassifikata mal-pajjiż terz jew mal-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata.
            
            
               2.L-għan taż-żjara ta’ valutazzjoni għandu jkun li tiġi vvalutata l-effettività tar-regoli u tal-proċeduri ta’ sigurtà fil-pajjiż terz jew fl-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata fir-rigward tal-protezzjoni ta’ IKUE f’livell partikolari. Iż-żjara ta’ valutazzjoni għandha ssir bi ftehim reċiproku mal-pajjiż terz jew mal-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata.
            
            
               3.Iż-żjarat ta’ valutazzjoni għandhom jevalwaw mill-anqas dan li ġej:
            
            
               (a)il-qafas regolatorju applikabbli għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata u l-adegwatezza tagħha għall-protezzjoni ta’ IKUE f’livell partikolari;
            
            
               (b)kwalunkwe karatteristika speċifika tal-politika ta’ sigurtà u l-mod li bih is-sigurtà tiġi organizzata fil-pajjiż terz jew fl-organizzazzjoni internazzjonali li jista’ jkollha impatt fuq il-livell ta’ informazzjoni klassifikata li tista’ tiġi skambjata;
            
            
               (c)il-miżuri u l-proċeduri ta’ sigurtà li jkunu tabilħaqq fis-seħħ; 
            
            
               (d)il-proċeduri ta’ approvazzjoni tas-sigurtà relattivi għal-livell ta’ IKUE li għandu jiġi rilaxxat.
            
            
               4.Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni msemmi fl-Artikolu 6(8) għandu jirċievi rapport dwar is-sejbiet ta’ tali żjarat qabel ma l-IKUE tiġi effettivament rilaxxata lill-pajjiż terz jew lill-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata. Fejn relevanti, ir-rapport għandu jiġi kondiviż ukoll mal-istituzzjoni jew mal-korp tal-Unjoni kkonċernat.
            
            
               5.L-awtoritajiet tas-sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernati għandhom jikkomunikaw lill-pajjiż terz jew lill-organizzazzjoni internazzjonali d-data minn meta jkun f’pożizzjoni li jiskambja IKUE, kif ukoll il-livell massimu ta’ IKUE li jista’ jiġi kondiviż b’mezz stampat jew b’mezzi elettroniċi.
            
         
         
            
               6.Iż-żjarat ta’ segwitu għandhom jiġu organizzati meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)huwa meħtieġ li jiżdied il-livell ta’ IKUE li tista’ tiġi skambjata;
            
            
               (b)l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni kkonċernat ikun ġie nnotifikat b’bidliet fundamentali fl-arranġamenti ta’ sigurtà tal-pajjiż terz jew tal-organizzazzjoni internazzjonali li jista’ jkollhom impatt fuq kif tiġi protetta l-IKUE; 
            
            
               (c)kien hemm inċident serju relatat mas-sigurtà tal-informazzjoni li jinvolvi żvelar mhux awtorizzat ta’ IKUE.  
            
            
               Artikolu 58
            
            
               Ir-rilaxx eċċezzjonali ad hoc ta’ IKUE
            
            
               1.Fin-nuqqas ta’ ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni jew ta’ arranġament amministrattiv, fejn istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jiddetermina li hemm ħtieġa eċċezzjonali li tiġi rilaxxata IKUE lil istituzzjoni jew lil korp ieħor tal-Unjoni jew lil pajjiż terz jew lil organizzazzjoni internazzjonali, jew
            
            
               fejn ikun ġie konkluż ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni jew arranġament amministrattiv u istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jiddetermina li hemm ħtieġa eċċezzjonali li jiġi rilaxxat livell ogħla ta’ IKUE minn dak diġà stipulat taħt il-ftehim jew l-arranġament, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni li jipprovdi IKUE għanu jieħu l-passi li ġejjin:
            
            
               (a)sa fejn ikun possibbli, jivverifika mal-awtoritajiet ta’ sigurtà tal-pajjiż terz, tal-organizzazzjoni internazzjonali jew tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni riċeventi li r-regoli, l-istrutturi u l-proċeduri ta’ sigurtà tagħhom jistgħu jiżguraw il-protezzjoni tal-IKUE rilaxxata għal standards mhux inqas stretti minn dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament;
            
            
               (b)ifittex opinjoni mingħand il-Kumitat għas-Sigurtà tal-informazzjoni, imsemmi fl-Artikolu 6(8), abbażi tal-verifika magħmula skont il-punt (a), sakemm iċ-ċirkostanzi operazzjonali ma jkunux jeħtieġu rilaxx ad hoc immedjat, f’liema każ il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Informazzjoni għandu jiġi infurmat sussegwentement.
            
            
               2.Id-dokumenti kollha rilaxxati skont dan l-Artikolu għandu jkollhom marka ta’ rilaxxabilità li tindika l-pajjiż terz, l-organizzazzjoni internazzjonali jew l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni li tkun ġiet rilaxxata lilu.
            
            
               3.Qabel jew mar-rilaxx attwali, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni li jipprovdi IKUE għandu jfittex l-impenn bil-miktub mill-parti riċeventi li hija se tipproteġi l-IKUE li tirċievi.  Fejn applikabbli, hija għandha tintalab tieħu l-impenn li tipproteġi l-IKUE f’konformità mal-prinċipji bażiċi u mal-istandards minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament.
            
            
               Kapitolu 6 
                  Dispożizzjonijiet finali
            
            
               Artikolu 59
            
            
               Implementazzjoni
            
            
               1.Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni għandu jistabbilixxi gwida dwar is-sigurtà tal-informazzjoni għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.Abbażi tal-ħtiġijiet speċifiċi tagħhom, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jadottaw regoli interni għall-finijiet tal-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, f’konformità mal-Artikolu 8(2).
            
            
               Artikolu 60
            
            
               Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
            
            
               1.Ir-regoli interni dwar is-sigurtà tal-informazzjoni adottati minn istituzzjoni jew korp individwali tal-Unjoni qabel id-¨[data tal-applikazzjoni jj/xx/ssss] għandhom jiġu rieżaminati sa mhux aktar tard minn [3 snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
            
         
         
            
               2.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni li jkunu ġew ivvalutati jew mill-Kummissjoni jew mill-Kunsill jew mis-SEAE qabel id-[data ta’ applikabbiltà jj/xx/ssss], kif xieraq biex tiġi ttrattata u tinħażen IKUE, għandhom jitqiesu li jissodisfaw il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 19(1).
            
            
               3.Kwalunkwe arranġament amministrattiv konkluż mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-Unjoni ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali qabel [data tal-applikazzjoni jj/xx/ssss] għandu jibqa’ validu.
            
            
               4.Meta l-Istati Membri li fit-territorju tagħhom il-benefiċjarji tal-ftehim ta’ għotja tal-Kummissjoni skont il-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża jkunu ddeċidew li jkollhom qafas ta’ sigurtà speċifiku għall-protezzjoni u għall-immaniġġjar ta’ informazzjoni klassifikata fil-livell nazzjonali relatata mal-ftehim ta’ għotja kkonċernat, il-Kummissjoni, meta tapplika proċeduri ta’ sigurtà industrijali li hemm f’dan ir-Regolament, se tirrispetta dan il-qafas ta’ sigurtà sa tmiem iċ-ċiklu tal-ħajja tal-ftehim ta’ għotja.
            
            
               Artikolu 61
            
            
               Monitoraġġ u evalwazzjoni
            
            
               1.Sa mhux aktar tard minn [jj/xx/ssss 3 snin wara d-data tal-applikazzjoni], il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
            
            
               2.Mhux aktar kmieni minn [5 snin wara d-data tal-applikazzjoni] u kull 5 snin wara dan, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għandha tippreżenta rapport dwar is-sejbiet ewlenin tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
            
            
               Artikolu 62
            
            
               Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
            
            
               1.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.Għandu japplika minn [data: l-ewwel jum tax-xahar wara l-perjodu ta’ sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ]
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
                        Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
                        Il-President
               
               
                  [...]
                        [...]
               
            
            
               DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
            
            
               1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
            
            
               1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva
            
            
               1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
            
         
         
            
               1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’:
            
            
               1.4.Objettiv(i)
            
            
               1.4.1.Objettiv(i) ġenerali
            
            
               1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi
            
            
               1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija
            
            
               1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni
            
            
               1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva
            
            
               1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva
            
            
               1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.
            
            
               1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
            
            
               1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra
            
            
               1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni
            
            
               1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva
            
            
               1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat/i
            
            
               2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI
            
            
               2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar
            
            
               2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll
            
            
               2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta
            
            
               2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom
            
            
               2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontroll ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”) u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-ħlas u fl-għeluq)
            
         
         
            
               2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet
            
            
               3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
            
            
               3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i
            
            
               3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet
            
            
               3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali
            
            
               3.2.2.Output stmat iffinanzjat bl-approprjazzjonijiet operazzjonali
            
            
               3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi
            
            
               3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
            
            
               3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi
            
            
               3.3.Impatt stmat fuq id-dħul
            
            
               DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
            
            
               1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 
            
            
               1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva
            
            
               
                  Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
               
            
            
               1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i) 
            
            
               
                  Amministrazzjoni pubblika Ewropea
               
               
                  Ir-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jenħtieġ li flimkien jikkostitwixxu qafas ġenerali komprensiv u koerenti fl-amministrazzjoni Ewropea għall-protezzjoni tal-informazzjoni, u jenħtieġ li jiżguraw l-ekwivalenza tal-prinċipji bażiċi u tal-istandards minimi. Il-livell ta’ protezzjoni mogħti lill-informazzjoni jenħtieġ li jkun ekwivalenti wkoll fl-istituzzjonijiet u fil-korpi kollha tal-Unjoni.
               
            
            
               1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’: 
            
            
               azzjoni ġdida 
            
            
               ◻ azzjoni ġdida segwita minn proġett pilota/azzjoni preparatorja
                  32
                
            
         
         
            
               ◻ l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 
            
            
               ◻ fużjoni jew ridirezzjonar ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn azzjoni oħra/ġdida 
            
            
               1.4.Objettiv(i)
            
            
               1.4.1.Objettiv(i) ġenerali
            
            
               
                  L-objettiv ġenerali tal-inizjattiva huwa li jinħolqu regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni bil-għan li tiġi żgurata protezzjoni msaħħa u konsistenti kontra t-theddid li jevolvi għall-informazzjoni tagħhom. 
               
            
            
               1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi
            
            
               
                  • OS 1: Jiġu stabbiliti kategoriji armonizzati u komprensivi ta’ informazzjoni, kif ukoll rekwiżiti komuni ta’ ġestjoni għall-informazzjoni kollha trattata mill-Amministrazzjoni Ewropea, u jiġi ffaċilitat l-iskambju sigur ta’ informazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, filwaqt li jiġi minimizzat l-impatt fuq l-Istati Membri.
               
               
                  • OS 2: Li jiġi żgurat li l-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni jidentifikaw kwalunkwe lakuna fis-sigurtà fil-proċessi tagħhom u jimplimentaw il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw kundizzjonijiet ekwi tas-sigurtà tal-informazzjoni.
               
               
                  • OS 3: L-istabbiliment ta’ skema ta’ kooperazzjoni ħafifa dwar is-sigurtà tal-informazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi li kapaċi trawwem kultura koerenti tas-sigurtà tal-informazzjoni madwar l-amministrazzjoni Ewropea.
               
               
                  • OS 4: Il-modernizzazzjoni tal-politiki tas-sigurtà tal-informazzjoni fil-livelli kollha ta’ klassifikazzjoni/kategorizzazzjoni, għall-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni, filwaqt li jitqiesu t-trasformazzjoni diġitali u l-iżvilupp tat-telexogħol bħala prattika strutturali. 
               
            
            
               1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija
            
            
               Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.
            
            
               
                  Il-proposta se jkollha l-effetti li ġejjin fuq l-istituzzjonijiet u fuq il-korpi tal-Unjoni:
               
            
            
               –Rieżami tar-regoli u tal-proċeduri interni tagħhom bil-għan li jadattaw għar-Regolament;
            
            
               –Kategorizzazzjoni tal-informazzjoni trattata kollha f’konformità mal-iskema pprovduta mir-Regolament;
            
            
               –Jiġi żgurat li s-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni tagħhom ikunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament;
            
            
               –Jipparteċipaw fil-Grupp Interistituzzjonali ta’ Koordinazzjoni dwar is-Sigurtà tal-Informazzjoni (“Grupp ta’ Koordinazzjoni”).
            
            
               
                  L-Istati Membri se jibbenefikaw minn dan ir-Regolament peress li l-kooperazzjoni mal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni fl-oqsma rilevanti kollha (is-sigurtà tal-persunal, is-sigurtà industrijali jew il-kondiviżjoni tal-informazzjoni) tkun ibbażata fuq l-istess kunċetti, regoli u proċeduri. 
               
            
            
               1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni
            
            
               Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-progress u tal-kisbiet.
            
         
         
            
               
                  Indikaturi rilevanti għall-Objettiv speċifiku Nru 1
               
            
            
               –L-adozzjoni ta’ linji gwida xierqa 
            
            
               –L-implimentazzjoni ta’ marki ġodda
            
            
               –Pubblikazzjoni ta’ struzzjonijiet aġġornati dwar it-trattament għall-kategoriji tal-informazzjoni kollha
            
            
               –L-implimentazzjoni ta’ sistemi komuni li jittrattaw informazzjoni sensittiva mhux klassifikata u IKUE
            
            
               
                  Indikaturi rilevanti għall-Objettiv speċifiku Nru 2
               
            
            
               –Numru ta’ rakkomandazzjonijiet magħmula / implimentati
            
            
               –L-għadd ta’ żvelar ta’ informazzjoni fost l-istituzzjonijiet u l-korpi 
            
            
               
                  Indikaturi rilevanti għall-Objettiv speċifiku Nru 3
               
            
            
               –Statistika dwar l-akkwist ċentralizzat meta mqabbel mal-akkwist lokali
            
            
               –Rapporti dwar l-ispezzjoni
            
            
               –L-għadd ta’ mistoqsijiet indirizzati mis-Segretarjat tal-Grupp ta’ koordinazzjoni tas-sigurtà tal-informazzjoni
            
            
               
                  Indikaturi rilevanti għall-Objettiv speċifiku Nru 4
               
            
            
               –L-għadd ta’ utenti li jkunu qed jitħarrġu
            
            
               –Il-livell ta’ sensibilizzazzjoni tal-persunal għar-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni
            
            
               –Il-perċentwal ta’ persunal awtorizzat li jaħdem b’tagħmir sigur tat-telexogħol 
            
            
               1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva 
            
            
               1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva
            
            
               
                  L-implimentazzjoni ta’ din l-inizjattiva se ssegwi approċċ gradwali kif ġej:
               
            
            
               –2022/2023: l-adozzjoni tar-Regolament, tidħol fis-seħħ
            
         
         
            
               –2024/2025: rieżami mill-istituzzjonijiet u mill-korpi kollha tal-Unjoni tar-regoli interni tagħhom dwar is-sigurtà tal-informazzjoni bil-għan li jiġu aġġustati għar-Regolament
            
            
               –2025: ħidma organizzazzjonali għall-istabbiliment tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni u s-Segretarjat tiegħu, kif ukoll għas-sottogruppi tekniċi
            
            
               –2024/2025: il-bidu tal-applikazzjoni għar-Regolament
            
            
               –2025/2026: l-adozzjoni tar-Regoli ta’ proċedura għall-Grupp ta’ koordinazzjoni u għas-sottogruppi tekniċi
            
            
               –2026-2028: ħidma fuq dokumenti ta’ gwida bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tar-Regolament, skambju tal-aħjar prattiki fost l-istituzzjonijiet u l-korpi
            
            
               –2029/2030: tħejjija tal-ewwel evalwazzjoni tar-Regolament (kull 5 snin mid-data tal-applikazzjoni)
            
            
               –2030:  l-ewwel evalwazzjoni tar-Regolament 
            
            
               1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.
            
            
               
                  L-inizjattiva tikkontribwixxi biex jiġi żgurat li l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jiġu megħjuna fil-missjoni tagħhom minn amministrazzjoni miftuħa, effiċjenti u indipendenti.
               
               
                  Dan iżid mal-isforzi nazzjonali ġenerali tal-Istati Membri fil-qasam tas-sigurtà tal-UE billi jipproteġi lill-istituzzjonijiet u lill-korpi minn interferenzi esterni u minn attivitajiet ta’ spjunaġġ.
               
            
            
               1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
            
            
               
                  Mhux Applikabbli
               
            
            
               1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra
            
            
               
                  Il-proġett jeħtieġ ir-riallokazzjoni/l-assenjazzjoni ta’ 2 FTEs għas-Segretarjat tal-grupp ta’ koordinazzjoni tas-Sigurtà tal-Informazzjoni.
               
               
                  Proġetti oħra, bħall-iżvilupp ta’ għodod komuni u ċ-ċentralizzazzjoni ta’ xi attivitajiet diġà huma parzjalment għaddejjin u koperti minn FLS u minn kuntratti qafas.
               
            
            
               1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni
            
            
               
                  Ara t-taqsima preċedenti.
               
            
            
            
               1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva
            
            
               ◻ durata limitata 
            
         
         
            
               –◻
                     fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS 
            
            
               –◻
                     Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u minn SSSS sa SSSS għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament. 
            
            
               – durata mhux limitata
            
            
               1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i)
                  33
                 
            
            
                 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni u minn kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni
            
            
               – mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni 
            
            
               –◻
                     mill-aġenziji eżekuttivi 
            
            
               ◻ Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri 
            
            
               ◻ Ġestjoni indiretta billi jiġu fdati kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja:
            
            
               –◻ lill-pajjiżi terzi jew lill-korpi nnominati minnhom;
            
            
               –◻ lill-organizzazzjonijiet internazzjonali u lill-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);
            
            
               –◻ lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment;
            
            
               –◻ lill-korpi msemmija fl-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament Finanzjarju;
            
            
               –◻ lill-korpi tal-liġi pubblika;
            
            
               –◻ lill-korpi rregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku sakemm dawn ikollhom garanziji finanzjarji adegwati;
            
            
               –◻ lill-korpi rregolati mil-liġi privata ta’ Stat Membru li jkunu fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jkollhom garanziji finanzjarji adegwati;
            
            
               –◻ lill-persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.
            
            
               –Jekk jiġi indikat iżjed minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima "Kummenti".
            
            
               Kummenti 
            
            
               2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
            
         
         
            
               2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar 
            
            
               Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
            
            
               
                  Kull 5 snin, ir-Regolament se jiġi evalwat u l-Kummissjoni se tirrapporta dwar is-sejbiet tagħha lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew.
               
            
            
               2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll 
            
            
               2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta
            
            
               
                  Ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni applikabbli għall-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni. Il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni xierqa tiegħu se jsir permezz ta’ grupp ta’ koordinazzjoni li jinvolvi lill-awtoritajiet tas-sigurtà kollha tal-istituzzjonijiet u l-korpi. 
               
               
                  Ir-responsabbiltà sħiħa għas-sigurtà tibqa’ f’idejn l-awtorità tas-sigurtà ta’ kull istituzzjoni jew korp, u soġġetta għall-qafas ta’ kontroll intern eżistenti ta’ kull istituzzjoni jew korp.
               
            
            
               2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom
            
            
               
                  Ir-Regolament se joħloq linja bażi għar-regoli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni u se jiżgura t-trasparenza tal-miżuri ta’ sigurtà għall-iskambji ta’ informazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, b’hekk se jnaqqas ir-riskji relatati mas-sigurtà tal-informazzjoni b’mod ġenerali.
               
               
                  Ir-Regolament huwa konformi mal-Istandards ta’ Kontroll Intern, u jinkludi approċċ ibbażat fuq ir-riskju għat-tfassil tal-politika.
               
            
            
               2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontroll ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”) u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-ħlas u fl-għeluq) 
            
            
               
                  Il-mekkaniżmi ta’ kontroll eżistenti għall-istituzzjonijiet u għall-korpi se jkunu applikabbli. Il-konformità mar-Regolament u r-riskji relatati mas-sigurtà tal-informazzjoni jenħtieġ li jiġu rrapportati fir-rapportar annwali tar-riskju tal-istituzzjonijiet u tal-korpi.
               
            
            
               2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet 
            
            
               Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.
            
            
               
                  Mhux Applikabbli
               
            
            
               3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 
            
            
               3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i 
            
            
               ·Linji baġitarji eżistenti 
            
            
               Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.
            
            
                     
                        Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali
                     
                  
                  
                     
                        Linja baġitarja
                     
                  
                  
                     
                        Tip ta’ 
                        nefqa
                     
                  
                  
                     
                        Kontribuzzjoni 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Numru  
                        
                  
                  
                     
                        Diff./mhux diff
                           34
                        .
                     
                  
                  
                     
                        mill-pajjiżi tal-EFTA
                           35
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        mill-pajjiżi kandidati
                           36
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        minn pajjiżi terzi
                     
                  
                  
                     
                        skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju 
                     
                  
               
                     
                        H7
                     
                  
                  
                     
                        20 01 02 01
                     
                  
                  
                     
                        Mhux diff.
                     
                  
                  
                     
                        LE
                     
                  
                  
                     
                        LE
                     
                  
                  
                     
                        LE
                     
                  
                  
                     
                        LE
                     
                  
               
         
            
               ·Linji baġitarji ġodda mitluba 
            
            
               Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.
            
            
                     
                        Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali
                     
                  
                  
                     
                        Linja baġitarja
                     
                  
                  
                     
                        Tip ta’ 
                        nefqa
                     
                  
                  
                     
                        Kontribuzzjoni 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Numru  
                        
                  
                  
                     
                        Diff./Mhux diff.
                     
                  
                  
                     
                        mill-pajjiżi tal-EFTA
                     
                  
                  
                     
                        mill-pajjiżi kandidati
                     
                  
                  
                     
                        minn pajjiżi terzi
                     
                  
                  
                     
                        skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Xejn
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        IVA/LE
                     
                  
                  
                     
                        IVA/LE
                     
                  
                  
                     
                        IVA/LE
                     
                  
                  
                     
                        IVA/LE
                     
                  
               
               3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet 
            
            
               3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali 
            
            
               –
                     Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali 
            
            
               –
                     
                     Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:
            
            
               miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
            
                     
                        Intestatura tal-qafas finanzjarju  
                        pluriennali 
                     
                  
                  
                     
                        Numru
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        DĠ: <…….>
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N
                           37
                        
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        TOTAL
                     
                  
               
                     
                        • Approprjazzjonijiet operazzjonali 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Linja baġitarja
                           38
                        
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        (1a)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        (2a)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Linja baġitarja
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        (1b)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        (2b)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi
                           39
                         
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Linja baġitarja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
                        għad-DĠ <…….>
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        =1a+1b +3
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        =2a+2b
                     
                     
                        +3
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                
               
            
                     
                        • TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali 
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
                        skont l-INTESTATURA <….> 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Jekk il-proposta/l-inizjattiva taffettwa iżjed minn intestatura operazzjonali waħda, irrepeti t-taqsima ta’ hawn fuq:
            
            
                     
                        • TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali (l-intestaturi operazzjonali kollha)
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                         TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi (l-intestaturi operazzjonali kollha)
                     
                  
                  
                     
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTAL tal-approprjazzjonijiet  
                        skont l-INTESTATURI 1 sa 6 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali 
                        (Ammont ta’ referenza)
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               
            
                     
                        Intestatura tal-qafas finanzjarju  
                        pluriennali 
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        "Nefqa amministrattiva"
                     
                  
               
               Jenħtieġ li din it-taqsima timtela billi tintuża d-“data baġitarja ta’ natura amministrattiva” li, qabel kollox, trid tiġi introdotta fl-
               
                  Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva
               
                (l-Anness V tar-regoli interni), li jittella’ fid-DECIDE għall-finijiet ta’ konsultazzjoni bejn is-servizzi.
            
            
               miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
         
         
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2024
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2025
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2026
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2027
                     
                  
                  
                     
                        TOTAL
                     
                  
               
                     
                        DĠ: HR
                     
                  
               
                     
                        • Riżorsi umani 
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
                     
                        • Nefqa amministrattiva oħra 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTAL tad-DĠ <…….>
                     
                  
                  
                     
                        Approprjazzjonijiet 
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
            
                     
                        TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
                        skont l-INTESTATURA 7 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali 
                     
                  
                  
                     
                        (Total ta’ impenji = Total ta’ pagamenti)
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
               EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2024
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2025
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2026
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2027
                     
                  
                  
                     
                        TOTAL
                     
                  
               
                     
                        TOTAL tal-approprjazzjonijiet  
                        skont l-INTESTATURI 1 sa 7 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali 
                     
                  
                  
                     
                        Impenji
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pagamenti
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
            
            
               3.2.2.Output stmat iffinanzjat bl-approprjazzjonijiet operazzjonali 
            
            
               Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
            
                     
                        Indika l-objettivi u l-outputs 
                     
                     
                     
                        ⇩
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        TOTAL
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        OUTPUTS
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Tip
                           40
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        Kost medju
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru
                     
                  
                  
                     
                        Kost
                     
                  
                  
                     
                        Nru totali
                     
                  
                  
                     
                        Kost totali
                     
                  
               
                     
                        OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1
                           41
                        …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        - Output
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        - Output
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        - Output
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2 ...
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        - Output
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 2
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALI
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi 
            
            
               –◻
                     Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 
            
            
               –Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:
            
            
               miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2024
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2025
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2026
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2027
                     
                  
                  
                     
                        TOTAL
                     
                  
               
            
                     
                        INTESTATURA 7 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Riżorsi umani 
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
                     
                        Nefqa amministrattiva oħra 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Subtotal tal-INTESTATURA 7 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali 
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
            
                     
                        Barra mill-INTESTATURA 7
                           42
                          
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali 
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Riżorsi umani 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nefqa oħra ta’ 
                        natura amministrattiva
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Subtotal  
                        barra mill-INTESTATURA 7 
                        tal-qafas finanzjarju pluriennali 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
         
            
                     
                        TOTAL
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        0,314
                     
                  
                  
                     
                        1,570
                     
                  
               
               L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
            
            
               3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani 
            
            
               –◻
                     Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani. 
            
            
               –Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
            
            
               L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full-time
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        2024
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                     
                     
                        2025
                     
                  
                  
                     
                        Sena 2026
                     
                  
                  
                     
                        Sena 2027
                     
                  
               
                     
                        20 01 02 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
                     
                        20 01 02 03 (Delegazzjonijiet)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        01 01 01 01  (Riċerka indiretta)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                         01 01 01 11 (Riċerka diretta)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Linji baġitarji oħra (speċifika)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-delegazzjonijiet)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01  xx yy zz  
                           43
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        - fil-Kwartieri Ġenerali
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - fid-Delegazzjonijiet 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        01 01 01 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                         01 01 01 12 (AC, END, INT – Riċerka diretta)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Linji baġitarji oħra (speċifika)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTAL
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
               XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.
            
            
               Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
            
            
               Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:
            
            
                     
                        Uffiċjali u aġenti temporanji
                     
                  
                  
                     
                        Segretarjat tal-grupp ta’ koordinazzjoni tas-sigurtà tal-informazzjoni: 1 uffiċjal AD + 1 uffiċjal AST
                     
                  
               
                     
                        Persunal estern
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 
            
            
               Il-proposta/l-inizjattiva:
            
            
               –tista’ tiġi ffinanzjata kompletament permezz ta’ riallokazzjoni fl-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP).
            
            
               
                  Il-proposta teħtieġ l-allokazzjoni ta’ żewġ persunali lis-segretarjat permanenti tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni Interistituzzjonali, li jinsab f’HR.DS. 
               
            
            
               –◻
                     teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-QFP u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali ddefiniti fir-Regolament dwar il-QFP.
            
            
               
                  Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti, u l-istrumenti proposti li għandhom jintużaw.
               
            
            
               –◻
                     teħtieġ reviżjoni tal-QFP.
            
            
               
                  Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
               
            
            
               3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi 
            
         
         
            
               Il-proposta/l-inizjattiva:
            
            
               –
                     ma tipprevedix kofinanzjament minn partijiet terzi
            
            
               –◻
                     tipprevedi l-kofinanzjament minn partijiet terzi kif stmat hawn taħt:
            
            
               Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N
                           44
                        
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Total
                     
                  
               
                     
                        Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                
                  Rimarka: il-proposta se tintensifika l-kooperazzjonijiet attwali dwar is-sigurtà tal-informazzjoni permezz tal-FLS.
            
            
               3.3.Impatt stmat fuq id-dħul 
            
            
               –Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.
            
            
               –◻
                     Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:
            
            
               fuq ir-riżorsi proprji 
            
            
               fuq dħul ieħor
            
            
               jekk jogħġbok indika, jekk id-dħul hux assenjat għal-linji tan-nefqa
            
            
                    miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
            
            
                     
                        Linja baġitarja tad-dħul:
                     
                  
                  
                     
                        Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali
                     
                  
                  
                     
                        Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva
                           45
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Sena 
                        N+3
                     
                  
               
               Għal dħul assenjat, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.
            
            
               
            
            
               Rimarki oħra (eż. il-metodu/il-formula li ntużaw biex jiġi kkalkolat l-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).
            
            
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Il-Komunikazzjoni dwar l-Istrateġija tal-UE dwar l-Unjoni tas-Sigurtà, COM(2020) 605, tal-24 ta’ Lulju 2020 (Prijorità strateġika “Ambjent ta’ sigurtà li jibqa’ validu fil-futur”).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUCO 9/19.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        14972/19.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        WK 10563/2018 INIT Taqsima 9.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2016/1148 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2016 dwar miżuri għal livell għoli komuni ta’ sigurtà tan-networks u tas-sistemi tal-informazzjoni madwar l-Unjoni (ĠU L 194/1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        C(2020) 605.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        L-istrateġija tal-UE dwar iċ-Ċibersigurtà għad-Deċennju Diġital | Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa (europa.eu) inkluż Komunikazzjoni Konġunta mar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (JOIN(2020)18) kif ukoll Direttiva riveduta dwar is-Sigurtà tan-Networks u l-Informazzjoni (NIS) (COM(2020) 823).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43). 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (ĠU C 326, 26.10.2012, p. 391-407).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        L-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. 
               
               
                  
                     (12)
                  
                        L-Artikolu 8 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        L-Artikolu 42 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        L-Artikolu 17 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Id-Direttiva (KE) 2001/29 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU L 167, 22.6.2001, p. 10–19).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        L-Artikolu 11 fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Ir-Regolament (Euratom) Nru 3/1958 li jimplimenta l-Artikolu 24 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU 17, 6.10.1958, p. 406).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        ĠU 45, 14.6.1962, p. 1385.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Komunità Ewropea dwar l-enerġija atomika) 354/83 ta’ 1 ta’ Frar 1983 dwar il-ftuħ għall-pubbliku tal-arkivji storiċi tal-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU L 43, 15.2.1983, p. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2021/697 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Fond Ewropew għad-Difiża u li jħassar ir-Regolament (UE) 2018/1092 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 149).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Ir-Regolament [...] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli komuni ta’ ċibersigurtà fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni, li għad irid jiġi adottat.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Kunsill tal-KEEA: Ir-Regolament Nru 3 li jimplimenta l-Artikolu 24 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU 17, 6.10.1958, p. 406).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1–14).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Regolament (UE) 2019/881Tal-Parlament Ewropew u Tal-Kunsill tas- 17 ta’ April 2019 dwar l-ENISA (l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għaċ-Ċibersigurtà) u dwar iċ-ċertifikazzjoni taċ-ċibersigurtà tat-teknoloġija tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 526/2013 (l-Att dwar iċ-Ċibersigurtà) (ĠU L 151, 7.6.2019, p. 15–69)
               
               
                  
                     (29)
                  
                        ĠU C 202, 8.7.2011, p. 13.
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
               
               
                  
                     (31)
                  
                        L-istess
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Fis-sens tal-Artikolu 58(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Id-dettalji tal-modi ta’ ġestjoni u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fuq is-sit BudgWeb: 
                  https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
                   
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati/Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
               
               
                  
                     (35)
                  
                        EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles. 
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Pajjiżi kandidati u, meta applikabbli, kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Is-Sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Issostitwixxi l-“N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni prevista (pereżempju: 2021). Agħmel l-istess għas-snin ta’ wara.
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Skont in-nomenklatura tal-baġit uffiċjali.
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
               
               
                  
                     (40)
                  
                        L-outputs huma prodotti u servizzi li jridu jiġu pprovduti (pereżempju: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).
               
               
                  
                     (41)
                  
                        Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi …” 
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
               
               
                  
                     (43)
                  
                        Sottolimitu għall-persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operazzjonali (li qabel kienu l-linji “BA”).
               
               
                  
                     (44)
                  
                        Is-Sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta / tal-inizjattiva. Issostitwixxi l-“N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni prevista (pereżempju: 2021). Agħmel l-istess għas-snin ta’ wara.
               
               
                  
                     (45)
                  
                        Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (id-dazji doganali, l-imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 20 % tal-kostijiet tal-ġbir.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS I
            
            
            
               Miżuri protettivi għat-trattament ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata 
            
            
               Immarkar u trattament ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata
            
            
               1.Id-dokumenti li jkun fihom informazzjoni sensittiva mhux klassifikata jridu jiġu mmarkati bl-użu ta’ marka tas-sigurtà u, jekk rilevanti, marka waħda jew aktar tad-distribuzzjoni li tispeċifika l-udjenza fil-mira kif xieraq. Il-marka tas-sigurtà standard għandha tkun il-kelma “SENSITIVE” f’ittri kapitali, minbarra fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(2).
            
            
               2.Id-dokumenti li jkun fihom informazzjoni sensittiva mhux klassifikata jridu jkunu aċċessibbli biss għal riċevituri bi ħtieġa ta’ tagħrif għal finijiet uffiċjali. Meta jintużaw marki ta’ distribuzzjoni jrid jintalab permess mill-istituzzjoni jew mill-korp oriġinarju tal-Unjoni biex tiġi estiża d-distribuzzjoni ta’ dokument.
            
            
               3.Il-persuni kollha li jittrattaw informazzjoni sensittiva mhux klassifikata jridu jiġu mgħarrfa bl-istruzzjonijiet ta’ trattament.
            
            
               4.Id-dokumenti mmarkati SENSITIVE jitbaxxew għal EU NORMAL jew PUBLIC USE, permezz tat-tneħħija jew tal-qtugħ tal-marki.
            
            
               5.Meta l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jeqirdu dokumenti li jkun fihom informazzjoni sensittiva mhux klassifikata, dan irid isir b’tali mod li ma jkunux jistgħu jiġu rikostruwiti.  Il-kopji tal-karti jridu jitqattgħu u l-kopji elettroniċi jridu jiġu overwritten b’mod sikur, jinqerdu fiżikament jew inkella jsiru irrekuperabbli b’mod ieħor.
            
            
               Protezzjoni ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata waqt xogħol barra mis-siti tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni 
            
            
               6.L-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata trid tkun protetta mis-smigħ u l-osservazzjoni waqt it-telexogħol u missjonijiet barra l-uffiċċju, u ma tistax tkun ittrattata jew maħżuna fil-pubbliku.
            
            
               7.Id-dokumenti li jkun fihom informazzjoni sensittiva mhux klassifikata jridu jiġu ttrattati u maħżuna biss fuq tagħmir jew applikazzjonijiet li jkunu siguri b’mod xieraq taħt ir-responsabbiltà tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni.
            
            
               8.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jipprovdu mezzi biex jipprevjenu persuni mhux awtorizzati, inklużi qraba, milli jaċċessaw informazzjoni sensittiva mhux klassifikata trattata jew maħżuna permezz ta’ tagħmir ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni waqt ix-xogħol barra mill-post tal-impjieg.
            
            
               9.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jagħtu struzzjonijiet lill-persunal tagħhom biex:
            
            
               (a)jipproteġu t-tagħmir tal-istituzzjonijiet jew tal-korpi tal-Unjoni li jittratta informazzjoni sensittiva mhux klassifikata kontra s-serq, it-telf u ħsara, u jirrapportaw immedjatament kwalunkwe avveniment ta’ sigurtà li jkollu riperkussjonijiet fuq l-apparati tagħhom jew l-informazzjoni li jkun hemm fihom;
            
            
               (b)ma jaqsmux l-apparati tagħhom ma’ persuni mhux awtorizzati;
            
            
               (c)ma jużawx it-tagħmir għal attivitajiet mhux relatati max-xogħol.
            
            
               10.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jiżguraw li, sa fejn ikun possibbli, it-tagħmir tagħhom jew l-applikazzjonijiet siguri b’mod xieraq jintużaw biex jittrattaw u jaħżnu kwalunkwe dokument sensittiv mhux klassifikat f’format elettroniku barra mis-siti tagħhom. Jenħtieġ li jkun evitat it-trattament ta’ kopji fiżiċi ta’ dokumenti sensittivi mhux klassifikati barra mill-uffiċċju.
            
            
               11.Meta jintużaw għodod tat-telekonferenzi jew tal-vidjokonferenzi, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jimminimizzaw ir-riskju li persuni mhux awtorizzati jaraw jew jisimgħu d-diskussjonijiet, permezz ta’ awtentikazzjoni xierqa tal-parteċipanti u bl-użu ta’ għodod ta’ komunikazzjoni kriptata kompatibbli mal-ħtieġa ta’ tagħrif.
            
         
         
            
               12.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jipprovdu taħriġ lill-persunal kollu li jaħdem b’mod remot rigward it-trattament ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata waqt ix-xogħol barra mill-uffiċċju.
            
            
               Kondiviżjoni ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata
            
            
               13.Id-dokumenti li jkun fihom informazzjoni sensittiva mhux klassifikata jistgħu jiġu kondiviżi bejn l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni mingħajr formalitajiet addizzjonali.
            
            
               14.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jikkondividu dokumenti li jkun fihom informazzjoni sensittiva mhux klassifikata barra l-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni biss fuq il-bażi ta’ impenn li jorbot lill-partijiet biex jirrispettaw l-istruzzjonijiet tat-trattament.
            
            
               15.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jinnotifikaw lir-riċevituri ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata bl-obbligu li ma jaqsmux l-informazzjoni ma’ xi parti barra l-udjenza indikata mill-marki ta’ distribuzzjoni, ħlief jekk permess mill-oriġinatur.
            
            
               16.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jipproteġu l-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata li tiġi pprovduta jew kondiviża b’mod elettroniku permezz ta’ miżuri ta’ sigurtà xierqa inkluż il-kriptaġġ fi tranżitu permezz ta’ mekkaniżmi kriptografiċi xierqa.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS II
            
            
               Proċeduri għall-ġestjoni tal-awtorizzazzjoni tal-aċċess għal informazzjoni klassifikata tal-Unjoni Ewropea (IKUE)
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               1) “Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal” jew “PSC” tfisser dikjarazzjoni minn awtorità rilevanti ta’ Stat Membru li ssir wara t-tmiem ta’ investigazzjoni ta’ sigurtà mwettqa mill-awtorità kompetenti u li tiċċertifika li individwu jista’ jingħata aċċess għal IKUE sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla) għal perjodu ta’ żmien stabbilit;
            
            
               2) “Ċertifikat ta’ Approvazzjoni ta’ Sigurtà tal-Persunal” tfisser ċertifikat maħruġ minn awtorità kompetenti li tistabbilixxi li individwu għandu approvazzjoni tas-sigurtà valida jew approvazzjoni ekwivalenti jew awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE sa livell speċifiku (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla), il-perjodu ta’ validità tal-approvazzjoni jew tal-awtorizzazzjoni ta’ sigurtà relevanti, u d-data tal-iskadenza taċ-ċertifikat innifsu.
            
            
               Għoti ta’ awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE
            
            
               1.L-Awtorità tas-Sigurtà tal-istituzzjoni u tal-korp tal-Unjoni kkonċernat trid titlob kunsens bil-miktub mingħand l-individwu għall-proċedura tal-approvazzjoni tas-sigurtà qabel ma jintbagħat kwestjonarju komplut dwar l-approvazzjoni tas-sigurtà lill-Awtorità tas-Sigurtà Nazzjonali tal-Istat Membru tan-nazzjonalità tal-applikant.
            
            
               2.Jekk istituzzjoni jew korp tal-Unjoni tasallu informazzjoni rilevanti għal investigazzjoni ta’ sigurtà b’rabta ma’ individwu li jkun applika għal approvazzjoni tas-sigurtà biex jaċċessa IKUE, l-Awtorità tas-Sigurtà kompetenti, li taġixxi f’konformità ma’ dan ir-Regolament, trid tinnotifika l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali rilevanti b’dan.
            
            
               3.Wara li l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali rilevanti tinnotifika l-valutazzjoni globali tas-sejbiet tal-investigazzjoni ta’ sigurtà, l-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti:
            
            
               (a)tista’ tagħti awtorizzazzjoni lill-individwu kkonċernat biex jaċċessa l-IKUE sal-livell rilevanti għal perjodu ta’ żmien limitat, sa fejn l-investigazzjoni ta’ sigurtà tikkonkludi dwar il-lealtà, il-fiduċja u l-kredibbiltà tal-individwu;
            
            
               (b)trid tinnotifika lill-applikant meta l-investigazzjoni ta’ sigurtà ma tirriżultax f’tali garanzija, f’konformità mar-regoli interni rilevanti tagħha. 
            
            
               4.Jekk l-individwu jibda s-servizz 12-il xahar jew aktar wara d-data tan-notifika tar-riżultat tal-investigazzjoni ta’ sigurtà, jew jekk ikun hemm waqfa ta’ 12-il xahar fis-servizz tal-individwu, l-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti għandha titlob konferma mingħand l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali rilevanti dwar il-validità tal-approvazzjoni tas-sigurtà.
            
            
               Sospensjoni u rtirar tal-awtorizzazzjoni
            
            
               5.Jekk l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni kkonċernat isir jaf b’riskju għas-sigurtà tal-informazzjoni li ġej minn individwu li għandu awtorizzazzjoni biex jaċċessa IKUE, l-Awtorità ta’ Sigurtà ta’ dik l-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni għandha tinnotifika l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali rilevanti b’dan u tista’ tissospendi l-aċċess tal-individwu għall-IKUE jew tirtira l-awtorizzazzjoni tal-aċċess għall-IKUE.
            
            
               6.Jekk Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali tinnotifika lill-istituzzjoni jew korp rilevanti li ma għadx hemm assigurazzjoni għal individwu li għandu aċċess għal IKUE, l-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat trid tirtira l-awtorizzazzjoni ta’ sigurtà tagħha u teskludi lill-individwu mill-aċċess għal IKUE f’konformità mar-regoli interni rilevanti tagħha.
            
            
               Tiġdid tal-awtorizzazzjoni
            
            
               7.Wara l-għoti inizjali ta’ awtorizzazzjoni ta’ sigurtà u dment li l-individwu kellu servizz mingħajr interruzzjoni f’istituzzjoni jew korp tal-Unjoni u għandu ħtieġa kontinwa li jaċċessa IKUE, l-awtorizzazzjoni għall-aċċess ta’ IKUE trid tiġi rieżaminata għat-tiġdid qabel ma tiskadi.
            
            
               8.L-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni u tal-korp tal-Unjoni kkonċernat tista’ testendi l-validità tal-awtorizzazzjoni tal-aċċess għal IKUE għal perjodu ta’ mhux aktar minn 12-il xahar, jekk ma tasal l-ebda informazzjoni negattiva mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali rilevanti jew minn awtorità nazzjonali kompetenti oħra fi żmien xahrejn mid-data tat-trażmissjoni tat-talba għal tiġdid u tal-kwestjonarju korrispondenti dwar l-approvazzjoni. 
            
         
         
            
               Jekk, malli jgħaddi l-perjodu ta’ 12-il xahar imsemmi fl-ewwel subparagrafu, l-investigazzjoni ta’ sigurtà tkun għadha ma tlestietx, l-individwu ma għandux jiġi assenjat għal dmirijiet li jirrikjedu approvazzjoni tas-sigurtà tal-persunal.
            
            
               9.L-individwu kkonċernat irid jieħu kors ta’ aġġornament dwar it-trattament u l-ħżin tal-IKUE kull darba li tiġġedded l-approvazzjoni tas-sigurtà.
            
            
               Awtorizzazzjoni tas-sigurtà temporanja eċċezzjonali
            
            
               10.L-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernati tista’ eċċezzjonalment tagħti awtorizzazzjoni temporanja għall-aċċess ta’ IKUE, dment li l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali kompetenti tkun wettqet kontroll preliminari, fuq il-bażi tal-kwestjonarju tas-sigurtà komplut u trażmess, biex tivverifika li ma tkun magħrufa l-ebda informazzjoni negattiva rilevanti.
            
            
               11.L-awtorizzazzjoni temporanja għall-aċċess għall-IKUE tkun valida għal perjodu li ma jaqbiżx is-sitt xhur u ma tippermettix aċċess għall-informazzjoni kklassifikata bħala TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
            
            
               12.Wara li jirċievu t-tgħarrif f’konformità mal-Artikolu 26, l-individwi kollha li jkunu ngħataw awtorizzazzjoni temporanja biex jaċċessaw IKUE jridu jirrikonoxxu bil-miktub li huma fehmu l-obbligi tagħhom dwar il-protezzjoni tal-IKUE, u l-konsegwenzi jekk l-IKUE tiġi kompromessa. L-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernati għandha żżomm rekord tar-rikonoxximent bil-miktub.
            
            
               Esperti nazzjonali ssekondati ma’ istituzzjonijiet u korpi tal-Unjoni
            
            
               13.L-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni jridu jiżguraw li l-esperti nazzjonali ssekondati lilhom għal pożizzjoni li teħtieġ approvazzjoni tas-sigurtà jippreżentaw, qabel ma jibdew l-inkarigu tagħhom, Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal jew Ċertifikat ta’ Approvazzjoni ta’ Sigurtà tal-Persunal validu, skont il-liġi u r-regolamenti nazzjonali, lill-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti. Dment li r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 23(1) jiġu ssodisfati, l-Awtorità ta’ Sigurtà tista’ mbagħad tagħti awtorizzazzjoni għal aċċess għal IKUE sa livell ekwivalenti għal dak imsemmi fl-approvazzjoni tas-sigurtà nazzjonali, b’validità massima mhux itwal mit-tul ta’ żmien tal-kollokament tagħhom.
            
            
               Aċċess għal laqgħat klassifikati
            
            
               14.Fir-rigward tal-organizzazzjoni ta’ laqgħat fejn għandha tiġi diskussa informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiżguraw li l-parteċipanti kollha jingħataw approvazzjoni tas-sigurtà jew li l-istatus tagħhom ta’ awtorizzazzjoni tas-sigurtà jkun magħruf.
            
            
               15.Fuq il-bażi tar-rekords għall-aċċess għall-IKUE, l-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat tista’ toħroġ Ċertifikat ta’ Approvazzjoni ta’ Sigurtà tal-Persunal lil individwu meta dan ikun meħtieġ biex jattendi laqgħat barra minn dik l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni. Iċ-Ċertifikat ta’ Approvazzjoni ta’ Sigurtà tal-Persunal irid juri l-livell tal-IKUE li individwu jista’ jingħata aċċess għaliha (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla), id-data ta’ validità tal-awtorizzazzjoni rilevanti għall-aċċess għal IKUE, u d-data tal-iskadenza taċ-ċertifikat innifsu.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS III
            
            
               Miżuri għall-protezzjoni fiżika ta’ informazzjoni klassifikata tal-Unjoni Ewropea (IKUE)
            
            
               Tagħmir u miżuri organizzattivi għall-protezzjoni fiżika ta’ IKUE
            
            
               1.Żona amministrattiva trid tissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)ikollha perimetru ddefinit b’mod viżibbli li jippermetti li individwi u, fejn possibbli, vetturi jiġu kkontrollati;
            
            
               (b)irid ikun żgurat li t-twieqi li jistgħu jippermettu aċċess viżiv mhux awtorizzat għal IKUE fiż-żona jkunu opaki jew mgħammra bil-persjani, purtieri jew koperturi oħra;
            
            
               (c)l-aċċess mhux skortat għandu jingħata biss lil individwi li huma debitament awtorizzati mill-Awtorità tas-Sigurtà tal-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni kkonċernati;
            
            
               (d)l-individwi l-oħra kollha jiġu skortati f’kull ħin jew ikunu soġġetti għal kontrolli ekwivalenti.
            
            
               2.Minbarra r-rekwiżiti previsti fil-punt 1, Żona ta’ Sigurtà trid tissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)ikollha perimetru definit u protett b’mod viżibbli li minnu d-dħul u l-ħruġ huma kkontrollati l-ħin kollu;
            
            
               (b)tkun ħielsa minn linji ta’ komunikazzjoni mhux awtorizzati, telefons mhux awtorizzati jew tagħmir ta’ komunikazzjoni u tagħmir elettriku jew elettroniku ieħor mhux awtorizzat;
            
            
               (c)tkun mgħammra b’kontroll fuq l-aċċess u b’sistema ta’ sejbien ta’ intrużjoni (intrusion detection system, IDS) ta’ monitoraġġ f’ħin reali, flimkien ma’ persunal tas-sigurtà ta’ rispons;
            
            
               (d)tkun spezzjonata wara s-sigħat normali tax-xogħol u f’intervalli sporadiċi barra l-ħinijiet normali tax-xogħol jekk ma tkunx okkupata minn persunal fuq xogħol fuq bażi ta’ 24 siegħa u ma jkunx hemm IDS ta’ monitoraġġ f’ħin reali;
            
            
               (e)tkun ġestita minn persunal tas-sigurtà mħarreġ, sorveljat u bl-approvazzjoni tas-sigurtà xierqa;
            
            
               (f)ikollha proċeduri operattivi ta’ sigurtà li jinkludu l-elementi li ġejjin:
            
            
               (i)il-livell ta’ IKUE li għandha tiġi ttrattata, diskussa jew maħżuna fiż-żona;
            
            
               (ii)il-miżuri ta’ sorveljanza u dawk protettivi li għandhom jinżammu;
            
            
               (iii)l-individwi awtorizzati li jkollhom aċċess mhux skortat għaż-żona bis-saħħa tal-awtorizzazzjoni tagħhom biex jaċċessaw IKUE u l-ħtieġa ta’ tagħrif;
            
            
               (iv)fejn xieraq, il-proċeduri għall-iskorti u għall-protezzjoni tal-IKUE meta kwalunkwe individwu ieħor jiġi awtorizzat aċċess għaż-żona;
            
         
         
            
               (v)kwalunkwe miżura u proċedura rilevanti oħra.
            
            
               3.Jekk id-dħul f’Żona ta’ Sigurtà jikkostitwixxi aċċess dirett għall-informazzjoni klassifikata li tinsab fiha, iż-żona trid tiġi stabbilita bħala Żona tal-Klassi I u fejn dan ma jkunx il-każ iż-żona trid tiġi stabbilita bħala żona tal-Klassi II.
            
            
               Fir-rigward taż-żewġ klassijiet ta’ Żoni ta’ Sigurtà msemmija fl-ewwel subparagrafu u minbarra r-rekwiżiti previsti fil-punt 2, id-Dipartiment/l-Uffiċjal tas-Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat irid jindika b’mod ċar il-livell tal-ogħla klassifikazzjoni tas-sigurtà tal-informazzjoni li normalment tinżamm fiż-żona u jrid jiddefinixxi b’mod ċar perimetru li jippermetti li jiġu kkontrollati l-individwi u, jekk possibbli, il-vetturi.
            
            
               L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jiżguraw li l-individwi li jaċċessaw Żona ta’ Sigurtà jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
            
            
               (a)jeħtieġu awtorizzazzjoni speċifika biex jidħlu fiż-żona;
            
            
               (b)jiġu skortati l-ħin kollu;
            
            
               (c)jingħataw approvazzjoni ta’ sigurtà adegwata, sakemm ma jittiħdux passi biex jiġi żgurat li ma jkun possibbli l-ebda aċċess għal IKUE.
            
            
               4.Żona ta’ Sigurtà protetta kontra s-smigħ bil-moħbi u attiv trid tkun deżinjata bħala Żona ta’ Sigurtà teknika. Ir-rekwiżiti li ġejjin japplikaw flimkien ma’ dawk għal Żoni ta’ Sigurtà:
            
            
               (a)trid tkun mgħammra b’IDS, tkun imsakkra meta ma tkunx okkupata u tiġi mgħassa meta tkun okkupata. Kull ċavetta trid tiġi ġestita skont l-Artikolu 29(3);
            
            
               (b)trid tiġi spezzjonata regolarment, fiżikament jew teknikament, jew it-tnejn li huma, mill-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni kkonċernat. Tali spezzjonijiet iridu jitwettqu wkoll wara kwalunkwe dħul mhux awtorizzat jew is-suspett li kien hemm dan id-dħul;
            
            
               (c)irid ikollha protezzjoni akustika u TEMPEST xierqa.
            
            
               5.Il-persuni kollha li jidħlu f’Żona ta’ Sigurtà teknika jridu jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 3.
            
            
               6.Żoni ta’ Sigurtà u Żoni ta’ Sigurtà teknika jistgħu jiġu stabbiliti temporanjament f’Żona Amministrattiva għal laqgħa klassifikata jew għal kwalunkwe skop simili ieħor.
            
            
               7.Iridu jinbnew kmamar ta’ sigurtà fiż-Żoni ta’ Sigurtà. Kamra ta’ sigurtà hija kamra b’kostruzzjoni fiżika msaħħa fejn l-Awtorità tas-Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernati tapprova l-ħitan, l-artijiet, is-soqfa, it-twieqi u l-bibien li jissakkru. Dawn il-kmamar iridu jagħtu protezzjoni ekwivalenti għal kontenitur tas-sigurtà approvat għall-ħżin ta’ IKUE bl-istess livell ta’ klassifikazzjoni.
            
            
               Miżuri protettivi fiżiċi għat-trattament u l-ħżin ta’ IKUE
            
            
               8.L-IKUE klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED trid tiġi ttrattata u maħżuna fi kwalunkwe waħda miż-żoni li ġejjin:
            
            
               (a)f’Żona ta’ Sigurtà; 
            
            
               (b)f’Żona Amministrattiva dment li l-IKUE tkun protetta mill-aċċess ta’ individwi mhux awtorizzati;
            
            
               (c)barra Żona ta’ Sigurtà jew Żona Amministrattiva, dment li d-detentur ikun intrabat li jikkonforma mal-miżuri ta’ kumpens deċiżi mill-Awtorità tas-Sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni.
            
            
               9.IKUE klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED trid tinħażen f’għamara ta’ uffiċċju li tissakkar f’Żona Amministrattiva jew Żona ta’ Sigurtà. Tista’ tinħażen temporanjament barra minn Żona Amministrattiva jew Żona ta’ Sigurtà dment li d-detentur ikun intrabat li jaħżen id-dokumenti kkonċernati f’għamara tal-uffiċċju msakkra xierqa meta ma jkunux qed jinqraw jew jiġu diskussi.
            
         
         
            
               10.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jittrattaw u jaħżnu informazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED barra mis-siti tagħhom dment li l-informazzjoni rilevanti tiġi protetta b’mod xieraq. Għal dan il-għan, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jikkonformaw mal-miżuri previsti fil-punt 8(c).
            
            
               11.L-informazzjoni CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET trid tiġi ttrattata u maħżuna f’waħda miż-żoni li ġejjin:
            
            
               (a)f’Żona ta’ Sigurtà; 
            
            
               (b)f’Żona Amministrattiva dment li l-IKUE tkun protetta mill-aċċess ta’ individwi mhux awtorizzati;
            
            
               (c)barra Żona ta’ Sigurtà jew Żona Amministrattiva fejn ikun hemm limitazzjoni ta’ volum u ħin u dment li d-detentur ikun intrabat li jikkonforma mal-miżuri ta’ kumpens deċiżi mill-Awtorità tas-Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat. Barra minn hekk, id-detentur ta’ IKUE jrid jieħu l-passi li ġejjin:
            
            
               (i)jinnotifika r-reġistru rilevanti bil-fatt li dokumenti klassifikati qed jiġu ttrattati barra miż-żoni protetti;
            
            
               (ii)ikollu kontroll fuq id-dokument il-ħin kollu.
            
            
               12.L-informazzjoni CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET trid tinħażen f’Żona ta’ Sigurtà akkreditata għal dak il-livell mill-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà kompetenti tal-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni kkonċernat, jew f’kontenitur tas-sigurtà jew f’kamra ta’ sigurtà.
            
            
               13.Id-dokumenti bi klassifikazzjoni CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla jistgħu jiġu kkupjati biss mir-Reġistru rilevanti.
            
            
               14.L-informazzjoni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET trid tiġi ttrattata u maħżuna f’Żona ta’ Sigurtà akkreditata għal dak il-livell. Għal dak il-għan, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jikkonkludu l-arranġamenti meħtieġa biex jużaw Żona ta’ Sigurtà ospitata u akkreditata għal-livell xieraq mill-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà ta’ istituzzjoni u korp ieħor tal-Unjoni.
            
            
               15.L-informazzjoni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET trid tinħażen f’Żona ta’ Sigurtà akkreditata għal dak il-livell mill-Awtorità ta’ Akkreditament ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp kompetenti kkonċernat tal-Unjoni, b’waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)f’kontenitur tas-sigurtà approvat mill-Awtorità tas-Sigurtà ta’ kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni, b’wieħed mill-kontrolli supplimentari li ġejjin:
            
            
               (i)protezzjoni kontinwa jew verifika minn persunal ta’ sigurtà awtorizzat jew persunal fuq ix-xogħol; 
            
            
               (ii)IDS approvata flimkien ma’ persunal tas-sigurtà ta’ rispons.
            
            
               (b)f’kamra ta’ sigurtà mgħammra b’IDS flimkien ma’ persunal tas-sigurtà ta’ rispons.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS IV
            
            
               Miżuri tas-sigurtà għall-ġestjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-Unjoni Ewropea (IKUE)
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, “kurrier kummerċjali” tfisser is-servizzi postali nazzjonali u trasportaturi privati li joffru servizz li bih id-dokumenti jitwasslu bi ħlas u jinġarru personalment bl-idejn jew inkella jiġu ttraċċati.
            
            
               Il-ġarr tal-IKUE
            
            
               1.Jekk ikun possibbli, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni li jieħdu IKUE barra miż-Żoni ta’ Sigurtà jew miż-Żoni Amministrattivi jridu jibagħtuha elettronikament b’mezzi akkreditati xierqa jew jipproteġuha bi prodotti kriptografiċi approvati.
            
            
               2.Meta jġorru IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu japplikaw miżuri protettivi, li jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)ikunu proporzjonati mal-livell ta’ klassifikazzjoni tal-IKUE ttrasportata;
            
            
               (b)ikunu adattati għall-kundizzjonijiet speċifiċi tal-ġarr tagħha, kif ukoll għan-natura u l-forma tal-IKUE li tinġarr.
            
            
               3.Jekk tinġarr fiżikament bl-idejn fil-forma ta’ dokumenti tal-karti jew fuq mezzi tal-ħżin li jista’ jitneħħa, l-IKUE trid tibqa’ fil-pussess tad-detentur u ma tistax tinfetaħ sakemm tasal fid-destinazzjoni finali tagħha.
            
            
               4.L-individwi jew il-kurrieri li jġorru informazzjoni bil-klassifikazzjoni CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla jrid ikollhom awtorizzazzjoni tas-sigurtà, ikunu informati dwar ir-responsabbiltajiet ta’ sigurtà tagħhom u, jekk ikun meħtieġ, iridu jingħataw ċertifikat ta’ kurrier, maħruġ mir-Reġistru tal-IKUE tad-dipartiment rilevanti.
            
            
               5.Il-gwardji u l-iskorti jrid ikollhom l-approvazzjoni tas-sigurtà fil-livell rilevanti u għandhom jiġu infurmati dwar il-proċeduri tas-sigurtà għall-protezzjoni ta’ IKUE.
            
            
               6.Jekk jużaw mezzi ta’ ħżin li jista’ jitneħħa, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jew jipproteġu l-media bi prodott ta’ kriptaġġ jew jagħmlu kriptar tad-dokumenti huma stess.
            
            
               L-ippakkjar ta’ IKUE
            
            
               7.Fir-rigward tal-ippakkjar ta’ IKUE, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jiżguraw li l-kontenut ikun kopert mill-viżibbiltà.
            
            
               8.L-informazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED trid tiġi trasportata f’mill-inqas saff wieħed ta’ imballaġġ opak, bħal enveloppi, folders opaki jew bagalja. L-informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla trid tinġarr f’żewġ saffi ta’ imballaġġ opak.
            
            
               9.L-imballaġġ estern ma jistax ikollu xi indikazzjoni tan-natura jew tal-livell ta’ klassifikazzjoni ta’ sigurtà tal-kontenut tiegħu. Is-saff intern tal-imballaġġ irid ikollu l-marka ta’ IKUE. Iż-żewġ saffi jrid ikollhom l-isem, it-titolu tal-impjieg u l-indirizz tad-destinatarju, kif ukoll indirizz tar-ritorn fil-każ li joħroġ li l-konsenja tkun impossibbli.
            
            
               Trasport permezz ta’ kurrieri kummerċjali
            
            
               10.Il-kurrieri kummerċjali jistgħu jwasslu informazzjoni bil-klassifikazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED u CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL fl-istess Stat Membru u minn Stat Membru għal ieħor. Il-kurrieri kummerċjali jistgħu jwasslu informazzjoni SECRET UE/EU SECRET fl-istess Stat Membru biss, u dment li jkunu approvati mill-Awtorità tas-Sigurtà Nazzjonali rilevanti. Ebda kurrier kummerċjali ma jista’ jiġi fdat b’IKUE ta’ livell TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET.
            
            
               11.Is-servizzi tal-kurrieri kummerċjali jridu jwasslu kunsinni ta’ informazzjoni bil-klassifikazzjoni CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla lill-Uffiċjal tal-Kontroll tar-Reġistru, lis-sostitut awtorizzat debitament jew lid-destinatarju intenzjonat biss. Trid titqiegħed formola ta’ rċevuta tar-reġistrazzjoni fl-envelop ta’ ġewwa jew fis-saff ta’ ġewwa tal-imballaġġ biex id-destinatarju jimlieha u jirritornaha. L-irċevuta tar-reġistrazzjoni, li fiha nfisha mhijiex klassifikata, trid tikkwota n-numru ta’ referenza, id-data u n-numru tal-kopja tad-dokument, iżda mhux is-suġġett.
            
         
         
            
               12.L-irċevuti tal-kunsinna huma meħtieġa fl-envelop ta’ barra jew fl-imballaġġ estern. L-irċevuta tal-kunsinna, li fiha nfisha ma tkunx klassifikata, trid tikkwota n-numru ta’ referenza, id-data u n-numru tal-kopja tad-dokument, iżda mhux is-suġġett.
            
            
               13.Is-servizz tal-kurrier irid jikseb prova tal-kunsinna u jagħtiha lill-ispeditur fuq ir-reġistru tal-firem u tal-għadd, inkella l-kurrier irid jikseb l-irċevuti jew in-numri tal-pakketti.
            
            
               14.L-ispeditur irid jikkoordina mad-destinatarju msemmi b’ismu qabel ma l-kunsinna tintbagħat biex jintlaħaq qbil dwar id-data u l-ħin għall-kunsinna.
            
            
               15.Il-kurrieri kummerċjali jistgħu jużaw is-servizzi ta’ sottokuntrattur.
            
            
               16.Is-servizzi li jingħataw minn kurrieri kummerċjali li jipprovdu t-trażmissjoni elettronika ta’ dokumenti tal-kunsinna rreġistrati ma jistgħux jintużaw għal IKUE.
            
            
               Miżuri relatati ma’ laqgħat klassifikati
            
            
               17.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu javżaw lill-parteċipanti bl-intenzjoni li jiddiskutu suġġetti klassifikati matul laqgħa, u li se japplikaw miżuri ta’ sigurtà korrispondenti.
            
            
               18.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jridu jivverifikaw li l-parteċipanti f’laqgħat klassifikati jkollhom ħtieġa ta’ tagħrif, jekk ikun xieraq irid ikollhom ukoll l-approvazzjoni u/jew l-awtorizzazzjoni tas-sigurtà sal-livell xieraq.
            
            
               19.L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jiddiskutu informazzjoni bil-klassifikazzjoni CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla f’kamra tal-laqgħat li tkun ġiet akkreditata fil-livell xieraq jew ogħla biss. B’mod simili, jista’ jintuża biss tagħmir tal-IT akkreditat meta l-informazzjoni klassifikata tiġi mwassla waqt laqgħa. Il-President irid jiżgura li apparat mobbli mhux awtorizzat jitħallew barra l-kamra tal-laqgħa.
            
            
               20.L-organizzaturi tal-laqgħat tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni jridu jinformaw l-Awtorità tas-Sigurtà tagħhom dwar kwalunkwe viżitatur estern li jkun se jattendi laqgħa kklassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla li għandha ssir fil-bini tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni kkonċernat.
            
            
               21.Jistgħu jintużaw biss Sistemi ta’ Komunikazzjoni u Informazzjoni akkreditati f’konformità mal-Kapitolu 5, it-Taqsima 5, ta’ dan ir-Regolament jekk l-informazzjoni klassifikata titwassal matul laqgħat virtwali.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS V
            
            
               Protezzjoni ta’ Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea (IKUE) f’kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, minbarra d-definizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi II u IV, “Approvazzjoni tas-sigurtà għal faċilità” jew “ASF” tfisser determinazzjoni amministrattiva minn Awtorità tas-Sigurtà Nazzjonali, Awtorità tas-Sigurtà Deżinjata jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra li, mill-perspettiva tas-sigurtà, faċilità tista’ toffri livell adegwat ta’ protezzjoni għal IKUE sa livell speċifiku ta’ klassifikazzjoni ta’ sigurtà.
            
            
               Aċċess għal IKUE minn persunal ta’ kuntratturi u benefiċjarji
            
            
               1.Kull istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, għandu jiżgura li kuntratti jew ftehimiet ta’ għotja klassifikati jinkludu dispożizzjonijiet li jindikaw li l-persunal ta’ kuntrattur, sottokuntrattur jew benefiċjarju li, għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratt, sottokuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikat, jeħtieġ aċċess għall-IKUE, jista’ jingħata dan l-aċċess biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)ikun ġie stabbilit li dan għandu ħtieġa ta’ tagħrif;
            
            
               (b)għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET, ikun ingħata Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal (PSC) fil-livell rilevanti mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali, mill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata rispettiva jew minn kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra;
            
            
               (c)ikun ġie informat dwar ir-regoli ta’ sigurtà applikabbli biex tiġi protetta l-IKUE u jkun irrikonoxxa r-responsabbiltajiet tiegħu fir-rigward tal-protezzjoni ta’ tali informazzjoni.
            
            
               2.Jekk kuntrattur jew benefiċjarju jkun jixtieq jimpjega ċittadin ta’ pajjiż terz f’pożizzjoni li tkun tirrikjedi aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET, hija r-responsabbiltà tal-kuntrattur jew tal-benefiċjarju li jibda l-proċedura ta’ awtorizzazzjoni ta’ sigurtà ta’ tali persuna skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali applikabbli fil-post fejn għandu jingħata l-aċċess għall-IKUE.
            
            
               Approvazzjoni tas-Sigurtà għal Faċilità (ASF)
            
            
               3.Approvazzjoni tas-sigurtà għal faċilità (ASF) tingħata mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew mill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata jew kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra ta’ Stat Membru biex tindika li f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, entità tista’ tipproteġi IKUE fil-livell adatt ta’ klassifikazzjoni (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET) fil-faċilitajiet tagħha.
            
            
               4.Istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, irid jinnotifika, permezz tal-Awtorità ta’ Sigurtà tiegħu, lill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew lill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata jew lil kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra fejn tkun meħtieġa ASF għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratt jew ftehim ta’ għotja.
            
            
               5.Tkun meħtieġa ASF jekk l-informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET għandha tiġi pprovduta lill-faċilitajiet tal-kandidati, tal-offerenti jew tal-applikanti matul il-proċedura ta’ akkwist jew ta’ għoti ta’ għotja.
            
            
               6.Istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti jew awtorizzanti, irid ikun irċieva konferma, permezz tal-Awtorità ta’ Sigurtà tiegħu, ta’ ASF għall-kandidat, għall-offerent jew il-kuntrattur, jew għall-applikant jew għall-benefiċjarju tal-għotja qabel ma jagħtih aċċess għal IKUE. 
            
            
               7.Meta l-Istati Membri ma joħorġux ASF għal ċerti stabbilimenti skont il-liġijiet nazzjonali, l-awtorità kontraenti jew awtorizzanti għandha tivverifika mal-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew l-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata kkonċernata jekk dawk l-istabbilimenti humiex kapaċi jittrattaw IKUE fil-livell meħtieġ.
            
            
               8.Bl-eċċezzjoni tal-każijiet imsemmija fil-punt 7, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni, bħala awtorità kontraenti, ma jistax jiffirma kuntratt klassifikat jew ftehim ta’ għotja kklassifikat qabel ma jirċievu konferma, mingħand l-Awtorità ta’ Sigurtà, mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali, mill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata jew minn kwalunkwe awtorità nazzjonali kompetenti li tkun inħarġet ASF adatta.
            
            
               9.L-irtirar ta’ ASF mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali, mill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata rilevanti jew kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra jikkostitwixxi raġuni biżżejjed għall-awtorità kontraenti jew l-awtorità awtorizzanti biex ittemm kuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikat, jew biex teskludi kandidat, offerent jew applikant mill-kompetizzjoni.
            
            
               Dispożizzjonijiet għall-offerti u l-implimentazzjoni ta’ kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati
            
            
               10.Jekk waqt l-akkwist pubbliku jew il-proċedura tal-għażla tingħata IKUE lil kandidat, offerent jew applikant, is-sejħa għall-offerti jew is-sejħa għal proposta trid tinkludi obbligu għall-kandidat, għall-offerent jew għall-applikant li ma jintgħażilx biex jirritorna d-dokumenti klassifikati kollha f’perjodu ta’ żmien speċifikat.
            
         
         
            
               11.Bħala regola ġenerali, il-kuntrattur jew il-benefiċjarju tal-għotja huwa meħtieġ li jirritorna kull IKUE li jkollu lill-awtorità kontraenti jew tal-għoti mat-terminazzjoni tal-kuntratt jew tal-ftehim ta’ għotja klassifikat jew malli tintemm il-parteċipazzjoni ta’ benefiċjarju tal-għotja.
            
            
               12.Fl-Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà jridu jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi għall-qerda tal-IKUE waqt l-eżekuzzjoni tal-kuntratt jew tal-ftehim ta’ għotja klassifikat jew hekk kif jintemm.
            
            
               13.Meta l-kuntrattur jew il-benefiċjarju tal-għotja jiġu awtorizzati jżommu l-IKUE wara li jintemm kuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikati, huma jridu jibqgħu jikkonformaw mal-istandards minimi li jinsabu f’dan ir-Regolament u l-kunfidenzjalità tal-IKUE trid tkun protetta mill-kuntrattur jew mill-benefiċjarju tal-għotja.
            
            
               14.Il-kundizzjonijiet rilevanti għall-protezzjoni tal-IKUE li taħthom il-kuntrattur jew il-benefiċjarju jista’ jissottokuntratta jridu jiġu definiti fis-sejħa għall-offerti jew fis-sejħa għal proposti, u fil-kuntratt jew fil-ftehim ta’ għotja klassifikat.
            
            
               15.Kuntrattur jew benefiċjarju jrid jikseb permess mill-awtorità kontraenti jew tal-għoti qabel ma jissottokuntratta xi partijiet minn kuntratt klassifikat jew partijiet klassifikati ta’ ftehim ta’ għotja.
            
            
               16.Il-kuntrattur jew il-benefiċjarju jrid ikun responsabbli biex jiżgura li l-attivitajiet kollha ta’ sottokuntrattar jitwettqu skont l-istandards minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament u ma jistax jipprovdi IKUE lil sottokuntrattur mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-awtorità kontraenti jew tal-għoti.
            
            
               17.Fir-rigward tal-IKUE maħluqa mill-kuntrattur jew mill-benefiċjarju, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Unjoni, li jkun l-awtorità kontraenti jew tal-għoti, jitqies l-oriġinatur u jeżerċita d-drittijiet li jaqgħu fuq l-oriġinatur.
            
            
               18.Meta l-Istati Membri jkunu jirrikjedu ASF jew Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal għal kuntratti, ftehimiet ta’ għotja jew sottokuntratti fil-livell RESTREINT UE/EU RESTRICTED skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali tagħhom, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, bħala awtoritajiet kontraenti jew tal-għoti, ma jistgħux jużaw dawn ir-rekwiżiti nazzjonali biex jimponu obbligi addizzjonali fuq Stati Membri oħrajn jew jeskludu offerenti, applikanti, kuntratturi, benefiċjarji jew sottokuntratturi minn Stati Membri li ma jkollhomx tali rekwiżiti tal-ASF jew tal-Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal għal aċċess għal informazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED minn kuntratti, ftehimiet ta’ għotja jew sottokuntratti relatati, jew kompetizzjoni għal tali.
            
            
               Żjarat b’rabta ma’ kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati
            
            
               19.Meta l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, il-kuntratturi, il-benefiċjarji jew is-sottokuntratturi jirrikjedu aċċess għal informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET fil-bini ta’ xulxin fil-kuntest tal-implimentazzjoni ta’ kuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikat, iż-żjarat iridu jiġu organizzati flimkien mal-Awtoritajiet ta’ Sigurtà Nazzjonali, mal-Awtoritajiet ta’ Sigurtà Deżinjati jew kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra kkonċernata.
            
            
               20.Iż-żjarat imsemmija fil-punt 19 huma soġġetti għar-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)iż-żjara jrid ikollha skop uffiċjali relatat ma’ kuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikati;
            
            
               (b)il-viżitaturi jrid ikollhom Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal fil-livell meħtieġ u jkollhom ħtieġa ta’ tagħrif sabiex ikollhom aċċess għal IKUE użata jew iġġenerata fl-eżekuzzjoni ta’ kuntratt jew ftehim ta’ għotja klassifikat;
            
            
               (c)trid tiġi ppreżentata talba formali għal żjara lill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew lill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata rilevanti tal-faċilità jew lill-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew korp tal-Unjoni kkonċernati mill-inqas 15-il jum qabel id-data taż-żjara.
            
            
               21.Fil-kuntest ta’ proġetti speċifiċi, l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew l-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata rilevanti u l-Awtorità ta’ Sigurtà tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni jistgħu jaqblu fuq proċedura fejn iż-żjarat b’rabta ma’ kuntratt jew għotja klassifikata speċifika jistgħu jiġu organizzati direttament bejn l-uffiċjal għas-sigurtà tal-viżitaturi u l-uffiċjal għas-sigurtà tal-faċilità li fiha tkun se ssir iż-żjara. Tali proċedura eċċezzjonali trid tiġi stabbilita fl-Istruzzjonijiet ta’ Sigurtà ta’ Programm jew Proġett jew f’arranġamenti speċifiċi oħra.
            
            
               22.Iż-żjarat li jinvolvu aċċess għal informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED iridu jiġu organizzati direttament bejn l-entità li tibgħat u dik li tirċievi.
            
            
               Trażmissjoni elettronika ta’ IKUE b’rabta ma’ kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati
            
            
               23.It-trattament u t-trażmissjoni elettronika ta’ IKUE jridu jitwettqu f’konformità mal-Kapitolu 5, Taqsima 5.
            
            
               Is-SKI, li jinsabu fil-pussess ta’ kuntrattur, benefiċjarju jew sottokuntrattur u użati biex jittrattaw u jaħżnu IKUE għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt jew tal-ftehim ta’ għotja jridu jkunu soġġetti għal akkreditazzjoni mill-Awtorità ta’ Akkreditazzjoni ta’ Sigurtà (AAS) tal-pajjiż jew tal-organizzazzjoni internazzjonali li taħt l-awtorità tagħha jiffunzjona l-kuntrattur, il-benefiċjarju jew is-sottokuntrattur.
            
            
               It-trażmissjoni elettronika ta’ IKUE fil-kuntest ta’ kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati trid tkun protetta bi prodotti kriptografiċi approvati f’konformità mal-Artikolu 42.
            
         
         
            
               24.L-akkreditazzjoni ta’ sigurtà għas-SKI tal-kuntratturi jew tal-benefiċjarji li tittratta IKUE fil-livell RESTREINT UE/EU RESTRICTED u kwalunkwe interkonnessjoni tagħha tista’ tiġi ddelegata lill-uffiċjal għas-sigurtà ta’ kuntrattur jew benefiċjarju jekk dan ikun permess mil-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali.
            
            
               Meta l-kompitu tal-akkreditazzjoni tas-sigurtà jiġi delegat, il-kuntrattur jew il-benefiċjarju għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tar-rekwiżiti minimi ta’ sigurtà deskritti fl-Ittra dwar Aspetti ta’ Sigurtà meta tkun qed tiġi ttrattata informazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED fis-SKI tiegħu. L-Awtoritajiet ta’ Sigurtà Nazzjonali jew l-Awtoritajiet ta’ Sigurtà Deżinjati u l-AAS rilevanti jżommu r-responsabbiltà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni bil-klassifikazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED li tiġi ttrattata jew maħżuna mill-kuntrattur jew mill-benefiċjarju u d-dritt li jispezzjonaw il-miżuri ta’ sigurtà li jittieħdu mill-kuntrattur jew mill-benefiċjarju.
            
            
               Barra minn hekk, il-kuntrattur jew il-benefiċjarju jrid jipprovdi lill-istituzzjoni u lill-korp tal-Unjoni, bħala l-awtorità kontraenti jew tal-għoti u, fejn meħtieġ mil-liġijiet u mir-regolamenti nazzjonali, l-AAS nazzjonali kompetenti, b’dikjarazzjoni ta’ konformità li tiċċertifika li s-SKI tal-kuntrattur jew tal-benefiċjarju u l-interkonnessjonijiet relatati ġew akkreditati biex tiġi ttrattata u maħżuna IKUE fil-livell RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
            
            
               Ġarr bl-idejn ta’ IKUE b’rabta ma’ kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati
            
            
               25.Il-ġarr bl-idejn ta’ informazzjoni klassifikata relatata mal-kuntratti u mal-ftehimiet ta’ għotja klassifikati jrid ikun soġġett għal rekwiżiti stretti ta’ sigurtà.
            
            
               26.Informazzjoni RESTREINT UE/EU RESTRICTED tista’ tinġarr bl-idejn mill-persunal tal-kuntrattur jew tal-benefiċjarju fi ħdan l-Unjoni Ewropea, dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)l-envelopp jew l-imballaġġ li jintuża jkun opak u ma jkollu l-ebda indikazzjoni dwar kif il-kontenut tiegħu huwa kklassifikat;
            
            
               (b)min iġorr jibqa’ fil-pussess tal-informazzjoni klassifikata l-ħin kollu;
            
            
               (c)l-envelopp jew l-imballaġġ ma jinfetaħx qabel ma jasal fid-destinazzjoni finali tiegħu.
            
            
               27.Fir-rigward tal-informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET, il-ġarr bl-idejn minn persunal ta’ kuntrattur jew benefiċjarju fi Stat Membru huwa organizzat minn qabel bejn l-entitajiet li jibagħtu u li jirċievu.
            
            
               L-awtorità jew il-faċilità tad-dispaċċ għandha tinforma lill-awtorità jew lill-faċilità riċeventi dwar id-dettalji tal-kunsinna, fosthom ir-referenza, il-klassifikazzjoni, il-ħin mistenni tal-wasla u l-isem tal-kurrier. Il-ġarr bl-idejn huwa permess, dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
            
            
               (a)l-informazzjoni klassifikata tinġarr f’envelopp jew f’imballaġġ doppju;
            
            
               (b)l-envelopp jew l-imballaġġ ta’ barra jkun sigur u ma jkollu l-ebda indikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-kontenut tiegħu, filwaqt li l-envelopp ta’ ġewwa jkollu l-livell tal-klassifikazzjoni;
            
            
               (c)min iġorr jibqa’ fil-pussess tal-IKUE l-ħin kollu;
            
            
               (d)l-envelopp jew l-imballaġġ ma jinfetaħx qabel ma jasal fid-destinazzjoni finali tiegħu;
            
            
               (e)l-envelopp jew l-imballaġġ għandu jinġarr f’bagalja li tista’ tissakkar jew f’kontenitur simili approvat ta’ tali daqs u piż li jkunu jistgħu jinżammu l-ħin kollu minn min ikun qed iġorrhom;
            
            
               (f)il-kurrier għandu jġorr ċertifikat ta’ kurrier li jinħareġ mill-Awtorità ta’ Sigurtà kompetenti tiegħu/tagħha li jawtorizza lill-kurrier biex iġorr il-kunsinna klassifikata kif identifikata.
            
            
               28.Fir-rigward tal-ġarr bl-idejn minn persunal ta’ kuntrattur jew benefiċjarju ta’ informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL minn Stat Membru għal ieħor, japplikaw ir-regoli addizzjonali li ġejjin minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 27:
            
            
               (a)il-kurrier huwa responsabbli għall-kustodja sikura tal-materjal klassifikat li jinġarr sakemm jiġi mgħoddi lir-riċevitur;
            
            
               (b)f’każ ta’ ksur ta’ sigurtà, l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew l-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata tista’ titlob li l-awtoritajiet fil-pajjiż fejn ikun seħħ il-ksur iwettqu investigazzjoni, jirrapportaw is-sejbiet tagħhom u jieħdu azzjoni legali jew azzjoni oħra kif xieraq;
            
         
         
            
               (c)il-kurrier irid ikun ġie mgħarraf dwar l-obbligi kollha ta’ sigurtà li għandhom jiġu osservati matul il-ġarr u jrid ikun iffirma dikjarazzjoni xierqa ta’ rikonoxximent;
            
            
               (d)l-istruzzjonijiet għall-kurrier iridu jkunu mehmuża maċ-ċertifikat tal-kurrier;
            
            
               (e)il-kurrier irid jingħata deskrizzjoni tal-kunsinna u itinerarju;
            
            
               (f)iċ-ċertifikat tal-kurrier u d-dokumenti assoċjati jridu jintbagħtu lura lill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali jew lill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata li toħorġu malli jitlesta l-vjaġġ jew il-vjaġġi jew jinżammu mir-riċevitur taċ-ċertifikat tal-kurrier għall-finijiet ta’ monitoraġġ;
            
            
               (g)jekk id-dwana, l-awtoritajiet tal-immigrazzjoni jew il-pulizija tal-fruntiera jitolbu li jeżaminaw u jispezzjonaw il-kunsinna, dawn iridu jitħallew jiftħu u josservaw partijiet suffiċjenti tal-kunsinna sabiex jiġi stabbilit li ma fiha l-ebda materjal ieħor għajr dak iddikjarat;
            
            
               (h)l-awtoritajiet doganali jenħtieġ li jkunu mħeġġa jonoraw l-awtorità uffiċjali tad-dokumenti tat-tbaħħir u tad-dokumenti tal-awtorizzazzjoni li jkunu qed jinġarru mill-kurrier.
            
            
               Jekk kunsinna tinfetaħ mid-dwana, dan jenħtieġ li ma jsirx quddiem persuni mhux awtorizzati u jenħtieġ li jsir fil-preżenza tal-kurrier fejn ikun possibbli. Il-kurrier irid jitlob li l-kunsinna tiġi ppakkjata mill-ġdid u jitlob lill-awtoritajiet li jkunu qed iwettqu l-ispezzjoni biex jissiġillaw mill-ġdid il-kunsinna u jikkonfermaw bil-miktub li din ġiet miftuħa minnhom.
            
            
               29.Il-ġarr bl-idejn mill-persunal tal-kuntrattur jew tal-benefiċjarju ta’ informazzjoni b’livell ta’ klassifikazzjoni ta’ SECRET UE/EU SECRET lejn pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali huwa soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni konkluż bejn l-Unjoni Ewropea u dak il-pajjiż terz jew dik l-organizzazzjoni internazzjonali.
            
            
               Trasport ta’ IKUE minn kurrieri kummerċjali u bħala merkanzija b’rabta ma’ kuntratti u ftehimiet ta’ għotja klassifikati
            
            
               30.It-trasport ta’ IKUE minn kurrieri kummerċjali jrid jitwettaq f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Anness IV.
            
            
               31.Fir-rigward tat-trasport ta’ materjal klassifikat bħala merkanzija, iridu japplikaw il-prinċipji li ġejjin meta jiġu ddeterminati l-arranġamenti tas-sigurtà:
            
            
               (a)is-sigurtà trid tkun assigurata fl-istadji kollha matul it-trasport, mill-punt ta’ oriġini sad-destinazzjoni finali;
            
            
               (b)il-livell ta’ protezzjoni mogħti lil kunsinna jrid jiġi ddeterminat mill-ogħla livell ta’ klassifikazzjoni tal-materjal li jkun jinsab fiha;
            
            
               (c)trid tinkiseb ASF fil-livell adatt għal kumpanniji li jipprovdu t-trasport. F’tali każijiet, il-persunal li jittratta l-kunsinna jrid ikun ingħata approvazzjoni tas-sigurtà;
            
            
               (d)qabel ma jsir kwalunkwe ċaqliq transfruntier ta’ materjal klassifikat CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET, irid jitfassal pjan ta’ trasport mill-konsenjatur u jiġi approvat mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali, mill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata jew kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra kkonċernata;
            
            
               (e)sa fejn ikun possibbli, il-vjaġġi jridu jkunu minn punt għal punt, u jridu jintemmu fl-iqsar żmien li ċ-ċirkostanzi jippermettu;
            
            
               (f)kull meta possibbli, ir-rotot iridu jgħaddu biss minn Stati Membri. Jistgħu jittieħdu biss rotot li jgħaddu minn pajjiżi terzi jekk ikunu awtorizzati mill-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali, mill-Awtorità ta’ Sigurtà Deżinjata jew minn kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti tal-Istati kemm tal-konsenjatur kif ukoll tad-destinatarju.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.3.2022
            COM(2022) 119 final
            
            ANNESS
            tal-
            Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar is-sigurtà tal-informazzjoni fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni
            {SWD(2022) 65 final} - {SWD(2022) 66 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS VI
            
            
               Ekwivalenza tal-klassifikazzjonijiet tas-sigurtà
            
            
               Klassifikazzjonijiet ta’ Sigurtà Ekwivalenti fl-Istati Membri u tal-EURATOM
            
            
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
                     
                  
                  
                     
                        SECRET UE/EU SECRET
                     
                  
                  
                     
                        CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
                     
                  
                  
                     
                        RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                     
                  
               
                     
                        EURATOM
                     
                  
                  
                     
                        EURA TOP SECRET
                     
                  
                  
                     
                        EURA SECRET
                     
                  
                  
                     
                        EURA CONFIDENTIAL
                     
                  
                  
                     
                        EURA RESTRICTED
                     
                  
               
                     
                        Il-Belġju
                     
                  
                  
                     
                        Très Secret (Loi 11.12.1998)
                     
                     
                        Zeer Geheim (Wet 11.12.1998)
                     
                  
                  
                     
                        Secret (Loi 11.12.1998)
                     
                     
                        Geheim (Wet 1.12.1998)
                     
                  
                  
                     
                        Confidentiel (Loi 11.12.1998)
                     
                     
                        Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998)
                     
                  
                  
                     
                        ara n-nota
                           1
                         ta’ hawn taħt
                     
                  
               
                     
                        Il-Bulgarija
                     
                  
                  
                     
                        Cтpoгo ceкретно
                     
                  
                  
                     
                        Ceкретно
                     
                  
                  
                     
                        Поверително
                     
                  
                  
                     
                        За служебно ползване
                     
                  
               
                     
                        Ir-Repubblika Ċeka
                     
                  
                  
                     
                        Přísně tajné
                     
                  
                  
                     
                        Tajné
                     
                  
                  
                     
                        Důvěrné
                     
                  
                  
                     
                        Vyhrazené
                     
                  
               
                     
                        Id-Danimarka
                     
                  
                  
                     
                        YDERST HEMMELIGT
                     
                  
                  
                     
                        HEMMELIGT
                     
                  
                  
                     
                        FORTROLIGT
                     
                  
                  
                     
                        TIL TJENESTEBRUG
                     
                  
               
                     
                        Il-Ġermanja
                     
                  
                  
                     
                        STRENG GEHEIM
                     
                  
                  
                     
                        GEHEIM
                     
                  
                  
                     
                        VS
                           2
                         — VERTRAULICH
                     
                  
                  
                     
                        VS — NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH
                     
                  
               
                     
                        L-Estonja
                     
                  
                  
                     
                        Täiesti salajane
                     
                  
                  
                     
                        Salajane
                     
                  
                  
                     
                        Konfidentsiaalne
                     
                  
                  
                     
                        Piiratud
                     
                  
               
                     
                        L-Irlanda
                     
                  
                  
                     
                        Top Secret
                     
                  
                  
                     
                        Secret
                     
                  
                  
                     
                        Confidential
                     
                  
                  
                     
                        Restricted
                     
                  
               
                     
                        Il-Greċja
                     
                  
                  
                     
                        Άκρως Απόρρητο
                     
                     
                        Abr: ΑΑΠ
                     
                  
                  
                     
                        Απόρρητο
                     
                     
                        Abr: (ΑΠ)
                     
                  
                  
                     
                        Εμπιστευτικό
                     
                     
                        Αbr: (ΕΜ)
                     
                  
                  
                     
                        Περιορισμένης Χρήσης
                     
                     
                        Abr: (ΠΧ)
                     
                  
               
                     
                        Spanja
                     
                  
                  
                     
                        SECRETO
                     
                  
                  
                     
                        RESERVADO
                     
                  
                  
                     
                        CONFIDENCIAL
                     
                  
                  
                     
                        DIFUSIÓN LIMITADA
                     
                  
               
                     
                        Franza
                     
                  
                  
                     
                        TRÈS SECRET
                     
                     
                        TRÈS SECRET DÉFENSE
                           3
                        
                     
                  
                  
                     
                        SECRET
                     
                     
                        SECRET DÉFENSE(3)
                     
                  
                  
                     
                        CONFIDENTIEL DÉFENSE (3) 
                           4
                        
                     
                  
                  
                     
                        ara n-nota
                           5
                         ta’ hawn taħt
                     
                  
               
                     
                        Il-Kroazja
                     
                  
                  
                     
                        VRLO TAJNO
                     
                  
                  
                     
                        TAJNO
                     
                  
                  
                     
                        POVJERLJIVO
                     
                  
                  
                     
                        OGRANIČENO
                     
                  
               
                     
                        L-Italja
                     
                  
                  
                     
                        Segretissimo
                     
                  
                  
                     
                        Segreto
                     
                  
                  
                     
                        Riservatissimo
                     
                  
                  
                     
                        Riservato
                     
                  
               
                     
                        Ċipru
                     
                  
                  
                     
                        Άκρως Απόρρητο
                     
                     
                        Αbr: (ΑΑΠ)
                     
                  
                  
                     
                        Απόρρητο
                     
                     
                        Αbb: (ΑΠ)
                     
                  
                  
                     
                        Εμπιστευτικό
                     
                     
                        Αbb: (ΕΜ)
                     
                  
                  
                     
                        Περιορισμένης Χρήσης
                     
                     
                        Αbb: (ΠΧ)
                     
                  
               
                     
                        Il-Latvja
                     
                  
                  
                     
                        Sevišķi slepeni
                     
                  
                  
                     
                        Slepeni
                     
                  
                  
                     
                        Konfidenciāli
                     
                  
                  
                     
                        Dienesta vajadzībām
                     
                  
               
                     
                        Il-Litwanja
                     
                  
                  
                     
                        Visiškai slaptai
                     
                  
                  
                     
                        Slaptai
                     
                  
                  
                     
                        Konfidencialiai
                     
                  
                  
                     
                        Riboto naudojimo
                     
                  
               
                     
                        Il-Lussemburgu
                     
                  
                  
                     
                        Très Secret Lux
                     
                  
                  
                     
                        Secret Lux
                     
                  
                  
                     
                        Confidentiel Lux
                     
                  
                  
                     
                        Restreint Lux
                     
                  
               
                     
                        L-Ungerija
                     
                  
                  
                     
                        “Szigorúan titkos!”
                     
                  
                  
                     
                        “Titkos!”
                     
                  
                  
                     
                        “Bizalmas!”
                     
                  
                  
                     
                        “Korlátozott terjesztésű!”
                     
                  
               
                     
                        Malta
                     
                  
                  
                     
                        L-Ogħla Segretezza
                     
                     
                        Top Secret
                     
                  
                  
                     
                        Sigriet
                     
                     
                        Secret
                     
                  
                  
                     
                        Kunfidenzjali
                     
                     
                        Confidential
                     
                  
                  
                     
                        Ristrett
                     
                     
                        Restricted
                           6
                        
                     
                  
               
                     
                        In-Netherlands
                     
                  
                  
                     
                        Stg. ZEER GEHEIM
                     
                  
                  
                     
                        Stg. GEHEIM
                     
                  
                  
                     
                        Stg. CONFIDENTIEEL
                     
                  
                  
                     
                        Dep. VERTROUWELIJK
                     
                  
               
                     
                        L-Awstrija
                     
                  
                  
                     
                        Streng Geheim
                     
                  
                  
                     
                        Geheim
                     
                  
                  
                     
                        Vertraulich
                     
                  
                  
                     
                        Eingeschränkt
                     
                  
               
                     
                        Il-Polonja
                     
                  
                  
                     
                        Ściśle Tajne
                     
                  
                  
                     
                        Tajne
                     
                  
                  
                     
                        Poufne
                     
                  
                  
                     
                        Zastrzeżone
                     
                  
               
                     
                        Il-Portugall
                     
                  
                  
                     
                        Muito Secreto
                     
                  
                  
                     
                        Secreto
                     
                  
                  
                     
                        Confidencial
                     
                  
                  
                     
                        Reservado
                     
                  
               
                     
                        Ir-Rumanija
                     
                  
                  
                     
                        Strict secret de importanță deosebită
                     
                  
                  
                     
                        Strict secret
                     
                  
                  
                     
                        Secret
                     
                  
                  
                     
                        Secret de serviciu
                     
                  
               
                     
                        Is-Slovenja
                     
                  
                  
                     
                        STROGO TAJNOt
                     
                  
                  
                     
                        TAJNO
                     
                  
                  
                     
                        ZAUPNO
                     
                  
                  
                     
                        INTERNO
                     
                  
               
                     
                        Is-Slovakkja
                     
                  
                  
                     
                        Prísne tajné
                     
                  
                  
                     
                        Tajné
                     
                  
                  
                     
                        Dôverné
                     
                  
                  
                     
                        Vyhradené
                     
                  
               
                     
                        Il-Finlandja
                     
                  
                  
                     
                        ERITTÄIN SALAINEN
                     
                     
                        YTTERST HEMLIG
                     
                  
                  
                     
                        SALAINEN
                     
                     
                        HEMLIG
                     
                  
                  
                     
                        LUOTTAMUKSELLINEN
                     
                     
                        KONFIDENTIELL
                     
                  
                  
                     
                        KÄYTTÖ RAJOITETTU
                     
                     
                        BEGRÄNSAD TILLGÅNG
                     
                  
               
                     
                        L-Iżvezja 
                     
                  
                  
                     
                        Kvalificerat hemlig
                     
                  
                  
                     
                        Hemlig
                     
                  
                  
                     
                        Konfidentiell
                     
                  
                  
                     
                        Begränsat hemlig
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        “Diffusion Restreinte/Beperkte Verspreiding” mhijiex klassifikazzjoni tas-sigurtà fil-Belġju. Il-Belġju jittratta u jipproteġi informazzjoni “RESTREINT UE/EU RESTRICTED” skont il-Ftehim bejn l-Istati Membri mlaqqgħin fil-Kunsill rigward il-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata, li tiġi skambjata fl-interess tal-UE (2011/C 202/05).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Il-Ġermanja: VS = Verschlusssache.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        L-informazzjoni ġġenerata minn Franza qabel l-1 ta’ Lulju 2021 u kklassifikata “TRÈS SECRET DÉFENSE”, “SECRET DÉFENSE” u “CONFIDENTIEL DÉFENSE” tkompli tiġi ttrattata u protetta fil-livell ekwivalenti ta’ “TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET”, “SECRET UE/EU SECRET” u “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” rispettivament.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Franza tittratta u tipproteġi informazzjoni klassifikata “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” f’konformità mal-miżuri ta’ sigurtà ta’ Franza għall-protezzjoni ta’ informazzjoni “Secret”. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Franza ma tużax il-klassifikazzjoni “RESTREINT” fis-sistema nazzjonali tagħha. Franza tittratta u tipproteġi informazzjoni “RESTREINT UE/EU RESTRICTED” skont il-Ftehim bejn l-Istati Membri mlaqqgħin fil-Kunsill rigward il-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata, li tiġi skambjata fl-interess tal-UE (2011/C 202/05).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Il-marki Maltin u Ingliżi għal Malta jistgħu jintużaw b’mod interkambjabbli.