CELEX: 21999A0728(01)
Language: sl
Date: 1999-07-08 00:00:00
Title: Sporazum o spremembi Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Avstralijo

Pomembno pravno obvestilo

|

21999A0728(01)

Uradni list L 195 , 28/07/1999 str. 0032 - 0033

		Sporazumo spremembi Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in AvstralijoSVET EVROPSKE UNIJE v imenu Evropske skupnosti,na eni strani, inVLADA AVSTRALIJE,na drugi strani, sta seob upoštevanju Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Avstralijo, ki je začel veljati 25. julija 1994,ker sta obe strani izrazili željo po razširitvi obsega veljavnosti Sporazuma in zato po njegovi spremembi v skladu s členom 11(2);ker so bila pogajanja o spremembah uspešno zaključena,DOGOVORILA O NASLEDNJEM:Člen 1Besedilo člena 4(2) Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Avstralijo se nadomesti z:"2. Za namene tega sporazuma se področja sodelovanja opredelijo kot sledi.S strani Skupnosti lahko vključujejo vse raziskovalne in tehnološkorazvojne in predstavitvene dejavnosti, ki so zajete v členih 130g(a) [1] in 130g(d) [2] Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, slednje samo v okviru mrež med infrastrukturnimi operaterji in z njimi povezanimi raziskovalnimi projekti.S strani Avstralije lahko vključujejo kakršne koli znanstvene in tehnološke dejavnosti, ki jih financira ali izvaja Vlada Avstralije, Vlade zveznih držav in teritorijev, nevladne organizacije, vključno z zasebnimi raziskovalnimi in poslovnimi področji in katere koli zainteresirane raziskovalne osebe. Glede veljavnosti tega sporazuma za njene zvezne države in teritorije bo Avstralija Skupnost seznanila po diplomatski poti."Člen 2Ta sporazum začne veljati z dnem, ko se pogodbenici uradno obvestita, da so končani postopki za začetek veljavnosti tega sporazuma.Člen 3Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od besedil enako verodostojno.V potrditev navedenega so podpisniki podpisali ta sporazum.Hecho en Bruselas, el ocho de julio de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Bruxelles den ottende juli nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Brüssel am achten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Brussels on the eighth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Bruxelles, le huit juillet mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.Fatto a Bruxelles, addì otto luglio millenovecentonovantanove.Gedaan te Brussel, de achtste juli negentienhonderd negenennegentig.Feito em Bruxelas, em oito de Julho de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Bryssel den åttonde juli nittonhundranittionio.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Por el Gobierno de AustraliaPå den australske regerings vegneFür die Regierung AustraliensΓια την Κυβέρνηση της ΑυστραλίαςFor the Government of AustraliaPour le gouvernement d'AustraliePer il governo dell'AustraliaVoor de regering van AustraliëPelo Governo da AustráliaAustralian hallituksen puolestaPå Australiens regerings vägnar+++++ TIFF +++++[1] Izvajanje raziskovalnih, tehnološkorazvojnih in predstavitvenih programov s spodbujanjem sodelovanja s in med podjetji, raziskovalnimi centri in univerzami.[2] Pospeševanje usposabljanja in mobilnosti raziskovalcev v Skupnosti.--------------------------------------------------