CELEX: 62011CA0628
Language: mt
Date: 2014-03-18 00:00:00
Title: Kawża C-628/11: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Magna) tat- 18 ta’ Marzu 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Braunschweig – il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra International Jet Management GmbH (Rinviju għal deċiżjoni preliminari  — Artikolu 18 TFUE  — Projbizzjoni ta’ kull diskriminazzjoni eżerċitata minħabba n-nazzjonalità  — Titjiriet kummerċjali minn Stat terz li bħala destinazzjoni jkollhom Stat Membru  — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni li ma għandhomx liċenzja operattiva maħruġa minn dan l-Istat Membru għandhom jiksbu awtorizzazzjoni għal kull titjira li toriġina minn Stat terz)

12.5.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 142/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Magna) tat-18 ta’ Marzu 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Braunschweig – il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra International Jet Management GmbH
   (Kawża C-628/11) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 18 TFUE - Projbizzjoni ta’ kull diskriminazzjoni eżerċitata minħabba n-nazzjonalità - Titjiriet kummerċjali minn Stat terz li bħala destinazzjoni jkollhom Stat Membru - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni li ma għandhomx liċenzja operattiva maħruġa minn dan l-Istat Membru għandhom jiksbu awtorizzazzjoni għal kull titjira li toriġina minn Stat terz))
   2014/C 142/02
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberlandesgericht Braunschweig
   
      Parti fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   International Jet Management GmbH
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari – Oberlandesgericht Braunschweig – Interpretazzjoni tal-Artikolu 18 TFUE – Titjiriet kummerċjali minn Stat terz lejn Stat Membru – Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li t-trasportaturi tal-ajru li ma għandhomx liċenzja maħruġa minn dan l-Istat għandhom jiksbu awtorizzazzjoni għal kull titjira li toriġina minn Stat terz – Multa imposta fuq trasportatur tal-ajru Komunitarju li ma osservax din il-leġiżlazzjoni
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 18 TFUE, li jistabbilixxi l-prinċipju ġenerali ta’ nondiskriminazzjoni minħabba n-nazzjonalità japplika għal sitwazzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fejn l-ewwel Stat Membru jeżiġi mingħand trasportatur tal-ajru, li għandu liċenzja operattiva maħruġa minn tieni Stat Membru li jikseb awtorizzazzjoni sabiex jidħol fl-ispazju tal-ajru tal-ewwel Stat Membri biex jagħmel titjiriet privati mhux skedati li ġejjin minn pajjiż terz u li bħala destinazzjoni jkollhom dan l-ewwel Stat Membri, għalkemm tali awtorizzazzjoni ma hijiex meħtieġa għat-trasportaturi tal-ajru li għandhom liċenzja operattiva maħruġa mill-imsemmi l-ewwel Stat Membru..
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 18 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali ta’ l-ewwel Stat Membru li teżiġi, taħt piena ta’ multa fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tagħha, mingħand trasportatur tal-ajru li għandu liċenzja operattiva maħruġa minn tieni Stat Membru li jikseb awtorizzazzjoni sabiex jidħol fl-ispazju tal-ajru tal-ewwel Stat Membru sabiex jagħmel titjiriet privati mhux skedati li ġejjin minn pajjiż terz u li bħala destinazzjoni jkollhom dan l-ewwel Stat Membru, għalkemm tali awtorizzazzjoni ma hijiex meħtieġa għat-trasportaturi tal-ajru li għandhom liċenzja operattiva maħruġa minn dan l-ewwel Stat Membru, u li tissuġġetta l-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni għall-produzzjoni ta’ dikjarazzjoni li tattesta li t-trasportaturi tal-ajru għandhom liċenzja maħruġa minn dan l-ewwel Stat Membru, jew ma kinux lesti sabiex joperaw dawn it-titjiriet, jew ma kinux f’kundizzjoni li joperawhom.
            
         
      (1)  ĠU C 80, 17.03.2012