CELEX: 31987R2436
Language: el
Date: 1987-08-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2436/87 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 1987 περί του καθεστώτος εισαγωγής στη Γαλλία ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Πολωνίας

Avis juridique important

|

31987R2436

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2436/87 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 1987 περί του καθεστώτος εισαγωγής στη Γαλλία ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Πολωνίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 225 της 13/08/1987 σ. 0011 - 0012

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2436/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 11ης Αυγούστου 1987  περί του καθεστώτος εισαγωγής στη Γαλλία ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Πολωνίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4136/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 11,  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4136/86 καθορίζονται οι όροι θεσπίσεως ποσοτικών περιορισμών· ότι οι εισαγωγές στη Γαλλία κλωστϋφαντουργικών προϊόντων της κατηγορίας 28, καταγωγής Πολωνίας, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα, έχουν υπερβεί το επίπεδο που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του εν λόγω άρθρου 11·  ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5 του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4136/86, κοινοποιήθηκε στην Πολωνία, στις 18 Ιουνίου 1987, αίτηση διαβουλεύσεων·  ότι, εν αναμονή του αποτελέσματος των διαβουλεύσεων, οι εισαγωγές στη Γαλλία των προϊόντων της εν λόγω κατηγορίας υπήχθησαν σε προσωρινό ποσοτικό όριο για την περίοδο από τις 18 Ιουνίου έως τις 17 Σεπτεμβρίου 1987, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87 της Επιτροπής (2)·  ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων που έλαβαν χώρα στις 27 Ιουλίου 1987, συμφωνήθηκε ο περιορισμός των εισαγωγών στη Γαλλία προϊόντων της κατηγορίας 28 για τα έτη 1987 έως 1991·  ότι, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 13 του εν λόγω άρθρου 11, η τήρηση των ποσοτικών ορίων εξασφαλίζεται από ένα σύστημα διπλού ελέγχου, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4136/86 ·  ότι τα εν λόγω προϊόντα, τα οποία έχουν εξαχθεί από την Πολωνία στη Γαλλία μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1987 και της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, πρέπει να αφαιρεθούν από το καθορισθέν ποσοτικό όριο για το 1987·  ότι αυτό το ποσοτικό όριο δεν εμποδίζει την εισαγωγή προϊόντων που καλύπτονται από αυτό και απεστάλησαν από την Πολωνία στη Γαλλία πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η εισαγωγή στη Γαλλία των προϊόντων καταγωγής Πολωνίας της κατηγορίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα, υπόκειται στα ποσοτικά όρια που περιλαμβάνονται στο παράρτημα αυτό, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2.  Άρθρο 2  1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, τα οποία απεστάλησαν από την Πολωνία στη Γαλλία προ της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87 και τα οποία δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία, πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της προσκομίσεως φορτωτικής ή άλλου εγγράφου μεταφοράς που αποδεικνύει ότι η αποστολή έλαβε πράγματι χώρα κατά την εν λόγω περίοδο.  2. Οι εισαγωγές των προϊόντων που αποστέλλονται από την Πολωνία στη Γαλλία, μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87, θα εξακολουθούν να υπόκεινται στο σύστημα του διπλού ελέγχου που αναφέρεται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4136/86.  3. Σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2, όλες οι ποσότητες των προϊόντων, που αποστέλλονται από την Πολωνία στη Γαλλία από 1ης Ιανουαρίου 1987 και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αφαιρούνται από τα καθορισθέντα ποσοτικά όρια για το 1987. Εντούτοις, αυτό το ποσοτικό όριο δεν εμποδίζει την εισαγωγή των καλυπτόμενων προϊόντων, τα οποία όμως έχουν αποσταλεί από την Πολωνία στη Γαλλία πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87· επίσης, δεν εμποδίζει την εισαγωγή των καλυπτομένων προϊόντων που συνοδεύονται από άδειες εξαγωγής, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87.  Άρθρο 3  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2285/87 καταργείται δια του παρόντος.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 11 Αυγούστου 1987.  Για την Επιτροπή  Manuel MARIN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1986, σ. 42.  (2) ΕΕ αριθ. L 209 της 31. 7. 1987, σ. 22.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3.4.5.6.7.8 //  //  //  //  //  //  //  //  // Κατη-  γορία   // Κλάση  του κοινού  δασμολογίου   // Κώδικας  ΝΙΜΕΧΕ  (1987)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Τρίτη  χώρα   // Κράτος  μέλος   // Μονάδες   // Ποσοτικά όρια   //    //   //   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   //   // 28   // 60.05  Α ΙΙ β) 4 εε)   // 60.05-60, 63, 65   // Παντελόνια, ποδιές, κιλότες και κοντά παντελόνια (σορτς) άλλα από τα είδη μπάνιου, πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες  // Πολωνία   // F   // 1 000  τεμάχια   // 1987: 650 (1)  1988: 683 (1)  1989: 717 (1)  1990: 752 (1)  1991: 790 (1)   //  //  //  //  //  //  //  // (1) Η άδεια εξαγωγής που καλύπτει κοντά παντελόνια πρέπει να αναφέρει την ένδειξη «28ης» εντός των ανωτέρω ποσετικών ορίων, ισχύουν τα ακόλουθα επί μέρους ανώτατα όρια για μακριά παντελόνια (σε χιλιάδες τεμάχια): 1987: 50, 1988: 53, 1989: 55, 1990: 58, 1991: 61.