CELEX: 52007PC0044
Language: cs
Date: 2007-02-06
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny, ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995

Důležité právní upozornění

|

52007PC0044

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 6.2.2007KOM(2007) 44 v konečném znění2007/0016 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny, ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1.  Úmluvu o obchodu s obilovinami z roku 1995 (dále jen „úmluva“) uzavřelo Společenství rozhodnutím Rady 96/88/ES[1] s platností do 30. června 1998 a poté byla úmluva pravidelně prodlužována. Tato úmluva byla naposledy prodloužena v červnu 2005 rozhodnutím Mezinárodní rady pro obiloviny a zůstává v platnosti až do 30. června 2007.2.  V zájmu Společenství je další prodloužení úmluvy o dva roky.3.  Prodloužení Úmluvy zahrnuje prodloužení příspěvku Společenství do správního rozpočtu Mezinárodní dohody o obilovinách, který pokrývá jak úmluvu, tak Úmluvu o potravinové pomoci z roku 1999. Příspěvek je rozpočtován pod položkou 05 06 01 rozpočtu Společenství (Mezinárodní zemědělské dohody).4.  Účelem tohoto návrhu je získat pro Komisi zmocnění Rady k hlasování jménem Společenství pro prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami do 30. června 2009 v rámci Mezinárodní rady pro obiloviny.2007/0016 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny, ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:5.  Úmluvu o obchodu s obilovinami z roku 1995 uzavřelo Společenství rozhodnutím Rady 96/88/ES[2] a úmluva byla pravidelně prodlužována na další dvouletá období. Tato úmluva byla naposledy prodloužena v červnu 2005 rozhodnutím Mezinárodní rady pro obiloviny a zůstává v platnosti do 30. června 2007. Další prodloužení je v zájmu Společenství. Komise, která zastupuje Společenství v Úmluvě o obchodu s obilovinami, by proto měla být zmocněna hlasovat pro takové prodloužení,ROZHODLA TAKTO:Jediný článekStanovisko Evropského společenství v rámci Mezinárodní rady pro obiloviny je hlasovat pro prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995 na další období dvou let.Komise se zmocňuje vyjádřit tento postoj v Mezinárodní radě pro obiloviny.V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyněLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZOblast politiky: Zemědělství a rozvoj venkova Činnost: Mezinárodní aspekty politiky v oblasti zemědělství a rozvoje venkova |NÁZEV OPATřENÍ: PRODLOUžENÍ ÚMLUVY O OBCHODU S OBILOVINAMI Z ROKU 1995 |1. ROZPOČTOVÁ LINIE + ROZPOČTOVÝ OKRUHOkruh 4 – EU jako globální partner05 06 01: Mezinárodní zemědělské dohody2. CELKOVÉ ČÁSTKY2.1. Celkový příspěvek na opatření (část B): 0,937 milionu EUR2.2. Doba použití: 1. 7. 2007 až 30. 6. 20092.3. Celkový víceletý odhad výdajů (v milionech EUR)2008 | 2009 | Celkem |Závazky | 0,464 | 0,473 | 0,937 |Platby | 0,464 | 0,473 | 0,937 |2.4. Slučitelnost s finančním plánováním a s finančním výhledemX Návrh je slučitelný se stávajícím finančním plánováním.2.5. Finanční dopad na příjemX Návrh nemá žádný finanční dopad (zahrnuje technické aspekty týkající se zavedení opatření).3. ROZPOČTOVÉ CHARAKTERISTIKYDruh výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvek kandidátských zemí | Okruh ve finančním výhledu |Pov. | Rozl. | NE | NE | NE | 4 EU jako globální partner |4. PRÁVNÍ ZÁKLADČlánek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 Smlouvy.5. POPIS A DŮVODY5.1. Potřeba intervence ze strany SpolečenstvíVzhledem ke svému hospodářskému významu, zejména v odvětví zemědělství, musí být ES zastoupeno v mezinárodních zemědělských dohodách, které jsou významným prostředkem ke sledování světového vývoje a k hájení zájmů Společenství u dotčených produktů.Placení členských příspěvků ES ve prospěch Mezinárodní rady pro obiloviny (IGC) umožňuje dosahovat cílů uvedených mezinárodních dohod. IGC, která odpovídá za správu dohody vztahující se k Úmluvě o obchodu s obilovinami z roku 1995 a k Úmluvě o potravinové pomoci z roku 1999, podporuje cíle dohod, včetně mezinárodní spolupráce, výměny statistických informací, prognózování vývoje trhu atd. a v případě Úmluvy o potravinové pomoci posiluje záruku, že pro rozvojové země je zajištěno minimální množství potravinové pomoci Evropské unie. Účast na těchto dohodách je proto v zájmu ES.Členské příspěvky se stanovují každoročně a platí se po celou dobu členství ES v dohodě.Je zřejmé, že kdyby ES muselo samo provádět stejná opatření jako IGC, byly by příslušné celkové náklady výrazně vyšší než náklady na členské příspěvky.5.2. Zamýšlená opatření a rozpočtové intervenční režimyES platí každoročně členské příspěvky ve prospěch Mezinárodní rady pro obiloviny.Příspěvky se platí po celou dobu, kdy je ES smluvní stranou dohod.Evropská komise se plně podílí na činnostech IGC a plně využívá výhod členství.6. FINANČNÍ DOPAD6.1. Celkový finanční dopad na část BZávazky (na tři desetinná místa): 0,937 milionu EUR na období dvou let: 0,464 milionu EUR na rok 2008 a 0,473 milionu EUR na rok 2009.6.2. VýpočetVýdaje související s uplatňováním uvedených dvou úmluv jsou kryty ročními příspěvky všech členů Úmluvy o obchodu s obilovinami.Každý příspěvek se stanoví v poměru k počtu hlasů přidělených dotčenému členu a v poměru k jeho významu na mezinárodním trhu.V úmluvě je celkem 2 000 hlasů, z nichž Evropská unie má 406 (po rozšíření). Stejný počet se předpokládá pro léta 2008 a 2009. Odhadované náklady na jeden hlas na rok 2008 jsou 1 143 EUR, z čehož vyplývá příspěvek Společenství 0,464 milionu EUR.S ohledem na úpravu ceny na jeden hlas se náklady na rok 2009 odhadují na 0,473 milionu EUR.7. DOPAD NA ZAMĚSTNANCE A ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJE7.1. Dopad na lidské zdrojePracovní místa | Pracovníci, které je třeba pověřit řízením opatření za použití stávajících zdrojů | Celkem | Popis úkolů vyplývajících z opatření |Počet pracovních míst na dobu neurčitou | Počet pracovních míst na dobu určitou |Stálí úředníci nebo zaměstnanci na dobu určitou | A B C | 0,2 0,1 – | –– – | 0,2 0,1 – | Příprava na účast na zasedáních IGC a na další vývoj |Jiné lidské zdroje | – | – | – |Celkem | 0,3 | – | 0,3 |7.2. Celkový finanční dopad lidských zdrojůDruh lidských zdrojů | Částka v EUR | Metoda výpočtu |Úředníci Zaměstnanci na dobu určitou | 35 400 | 0,3 x 118 000 |Jiné lidské zdroje |Celkem | 35 400 |8. DALŠÍ VÝVOJ A HODNOCENÍ8.1. Režim dalšího vývojeÚtvary komise se budou plně účastnit zasedání správních výborů a rady IGC; jde o orgány odpovědné za stanovení rozpočtových příspěvků.Zprávy o uvedených zasedáních a o rozhodnutích přijatých v průběhu uvedených zasedání se zveřejňují a jsou pro členy volně přístupné.9. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮMOdvádění příspěvků ES a jejich kontrola se prověřují v souladu s pravidly stanovenými dohodou IGC.Specifické postupy auditu a kontroly jsou stanoveny v právním základu uvedené mezinárodní organizace.Účetní závěrka organizace je osvědčena nezávislým externím auditorem. Osvědčení se předkládá příslušnému orgánu IGC ke schválení a následnému zveřejnění.[1] Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 47.[2] Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 47.