CELEX: 52006PC0910
Language: et
Date: 2006-12-22
Title: Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0910

Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega  /* KOM/2006/0910 lõplik - COD 2006/0305 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 22.12.2006KOM(2006) 910 lõplik2006/0305 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega(komisjoni esitatud)2006/0305 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses komisjoni rakendusvolitustegaEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 47 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[2],võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust,toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korrasning arvestades järgmist:(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivis 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ[3], nähakse ette, et vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused,[4] tuleb vastu võtta teatavad meetmed.(2) Otsust 1999/468/EÜ on muudetud otsusega 2006/512/EÜ, millega kehtestati kontrolliga regulatiivmenetlus üldist laadi rakendusmeetmete vastuvõtmiseks, mille eesmärk on muuta asutamislepingu artiklis 251 osutatud korras vastuvõetud põhiakti vähem olulisi sätteid, sealhulgas teatavaid sätteid välja jättes või uusi vähem olulisi sätteid juurde lisades.(3) Vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavaldusele[5] otsuse 2006/512/EÜ kohta tuleb juba kehtivaid õigusakte kohaldatava korra kohaselt kohandada. Selles avalduses sätestatakse loetelu õigusaktidest (sealhulgas direktiiv 2004/39/EÜ), mida tuleks kiiremas korras kohandada.(4) Eelkõige tuleks komisjonile anda volitused võtta vastu direktiivi 2004/39/EÜ rakendamiseks vajalikke meetmeid, et võtta arvesse finantsturgude tehnilist arengut ja tagada kõnealuse direktiivi ühtne kohaldamine. Täpsemalt on need meetmed ette nähtud mõistete kohandamiseks või erandite ulatuse muutmiseks, kõnealuse direktiivi sätete täpsustamiseks või täiendamiseks seoses investeerimisühingute ja krediidiasutuste suhtes kehtestatud organisatsiooniliste nõuete või tegutsemistingimustega ning üksikasjalike kirjelduste lisamiseks mitmesuguste kauplemiskohtade suhtes kõnealuse direktiivi alusel kehtestatud kauplemiseelse ja -järgse läbipaistvuse kohustuse kohta. Et tegemist on üldmeetmetega ja nende eesmärk on direktiivi 2004/39/EÜ vähem oluliste sätete muutmine ja täiendamine, lisades uusi vähem olulisi sätteid, tuleks need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.(5) Direktiivis 2004/39/EÜ on sätestatud komisjoni rakendusvolitustega seotud ajaline piirang. Oma ühisavalduses otsuse 2006/512/EÜ kohta on Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon kinnitanud, et otsuses 2006/512/EÜ nähakse ette rahuldav horisontaalne lahendus Euroopa Parlamendi soovile kontrollida kaasotsustamismenetluse teel vastuvõetud õigusaktide rakendamist ning et vastavalt sellele tuleks komisjonile anda rakendusvolitused ilma ajalise piiranguta. Euroopa Parlament ja nõukogu teatasid ka oma kavatsusest tagada, et ettepanekud, mille eesmärk on tunnistada kehtetuks õigusaktid, milles sätestatakse komisjonile rakendusvolituste andmise ajaline piirang, võetakse vastu võimalikult kiiresti. Pärast kontrolliga regulatiivmenetluse kehtestamist tuleks välja jätta säte, millega kehtestatakse direktiivis 2004/39/EÜ kõnealune ajaline piirang.(6) Seepärast tuleks direktiivi 2004/39/EÜ vastavalt muuta.(7) Et direktiivis 2004/39/EÜ tuleb teha vaid tehnilist laadi kohandusi, mis käsitlevad üksnes komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid neid üle võtma. Seepärast ei ole vaja kehtestada sellekohaseid sätteid,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 2004/39/EÜ muudetakse järgmiselt:1.  Artikli 2 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „tegutsedes vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud korrale” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”2.  Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:a) lõike 1 punktist 2 jäetakse välja sõnad „artikli 64 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt”;b) lõiget 2 muudetakse järgmiselt:i) sõnad „artikli 64 lõikes 2 osutatud korras” jäetakse välja;ii) lisatakse järgmine lõik:„Lõike 1 punktis 2 ja käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, sealhulgas direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”3.  Artikli 13 lõiget 10 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”4.  Artikli 15 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) teisest ja kolmandast lõigust jäetakse välja sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korra kohaselt”;b) lisatakse järgmine lõik:„Teises ja kolmandas lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, sealhulgas direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”5.  Artikli 18 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”6.  Artikli 19 lõiget 10 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „kooskõlas artikli 64 lõikega 2” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”7.  Artikli 21 lõiget 6 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”8.  Artikli 22 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärgiks on käesoleva direktiivi mitteolemuslike osade muutmine selle täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”9.  Artikli 24 lõiget 5 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 osutatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”10.  Artikli 25 lõiget 7 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”11.  Artikli 27 lõiget 7 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud korrale” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”12.  Artikli 28 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”13.  Artikli 29 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) esimesest lõigust jäetakse välja sõnad „artikli 64 lõikes 2 sätestatud korras”;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”14.  Artikli 30 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) esimesest lõigust jäetakse välja sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras”;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”15.  Artikli 40 lõiget 6 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”16.  Artikli 44 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”17.  Artikli 45 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”18.  Artikli 56 lõiget 5 ja artikli 58 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 64 lõikes 2 nimetatud korras” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 64 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”19.  Artiklit 64 muudetakse järgmiselt:a) lõige 2 asendatakse järgmisega:„2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1 kuni 4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.”b) lõige 3 jäetakse välja.Artikkel 2Käesolev direktiiv jõustub päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Artikkel 3Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelPresident eesistuja [1] ELT C […], […], lk .[2] ELT C […], […], lk .[3] ELT L 145, 30.4.2004, lk 1. Direktiivi on muudetud direktiiviga 2006/31/EÜ (ELT L 114, 27.4.2006, lk 60).[4] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).[5] ELT C 255, 21.10.2006, lk 1.