CELEX: C1997/370/03
Language: fi
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Verwaltungsgerichtshofin (Wien) 24.9.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Wilfried Ernst Joachim Monsees vastaan Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten, muut osapuolet: Bundesminister für Wissenschaft und Verkehr (Asia C-350/97)

C 370/2               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        6.12.97
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     kevia tarkistuksia keinona, jolla voidaan rangaista sel­
                                                                        laista jäsenvaltiota, joka ei ole saanut lopullisesti
                                                                        perustettua ATK-rekisteriä tai joka on tehnyt oliivinvil­
Riidanalainen päätös perustuu virheellisiin ja subjektiivi­             jelyä koskevaan rekisteriin liittyviä sopimuksia järjes­
siin näkemyksiin. Espanjan kunigaskunta uskoo esittä­                   tämättä ensin tätä koskevaa yleistä tarjouskilpailua .
neesä riittävästi tietoja ja perusteluita sen tueksi, että              Komissio on käyttänyt rahoitusta koskevia tarkistuksia
kyseisellä päätöksellä on rikottu ainakin seuraavia                     myös korjatakseen yhteisön lainsäädännön puutteita,
yhteisön oikeuden periaatteita :                                        kuten sovitteluelin on todennut kuivarehun osalta .
— Kuulemisperiaate: tätä periaatetta on loukattu kaik­                  Tällaisille tarkistuksille, joita on pidettävä rangaistuk­
    kien kanteessa tarkoitettujen tarkistusten osalta .                 sen luontoisina, ei ole perustaa yhteisön oikeussään­
                                                                        nöissä .
    Tosin tätä periaatetta on muodollisesti noudatettu,                 Sovitteluelimen mukaan oikean suuruinen rahoitusta
    koska kyseiselle jäsenvaltioille on annettu tilaisuus
                                                                        koskeva tarkistus olisi tuotantotukien osalta kymme­
    esittää näkemyksensä komission esille tuomista kysy­
                                                                        nen prosenttia, mutta tämän näkemyksen perusteluna
    myksistä . Annettuja selityksiä ei kuitenkaan ole käy­
    tännössä otettu huomioon . Tämän toteamiseksi riittää
                                                                        on sama seikka, jota komissio on käyttänyt peruste­
                                                                        luna, eli ATK-rekisterin puuttuminen. Tukiennakoiden
    se, että tarkastellaan niitä asiakirjoja, jotka Espanjan
                                                                        takaisinmaksamisen epäämistä ei voida perustella sillä,
    viranomaiset ovat lähettäneet komissiolle ja jotka oli­
                                                                        että tiettyjä ATK-rekistereitä ei ole saatu perustettua,
    vat täynnä selityksiä ja perusteluita, ja komission vas­            vaan pelkästään sillä, että valvonnan on todettu olevan
    tauksia, joissa toistettiin aina samoja seikkoja eikä vas­
                                                                        vakavalla tavalla puutteellista siten, että tästä on
    tattu esitettyihin väitteisiin ja perusteluihin eikä                aiheutunut vahinkoa yhteisön taloudelle.
    kumottu niitä. On katsottava, että komissio on näin
    toimiessaan tehnyt puolustautumisen mahdottomaksi
    ja näin ollen loukannut kuulemisperiaatetta: jäsenval­
    tion puolustukseksi esitetyt perustelut on jätetty toistu­     — Toissijaisesti kantaja väittää, että suhteellisuusperiaa­
    vasti huomioon ottamatta .                                          tetta on loukattu, koska jos Espanjan viranomaisten
                                                                        väitteet olisi tutkittu asianmukaisesti, tehdyt tarkistuk­
                                                                        set olisivat olleet paljon pienempiä . Espanjan kunin­
                                                                        gaskunta uskoo esittäneensä yhteisöjen tuomioistui­
— Jäsenvaltion laiminlyöntejä koskevien todisteiden puut­               melle riittävästi perusteluita ja tietoja siitä, että val­
    tuminen: Tämä todistelua koskeva perusedellytys ei                  vonta ei ole ollut Espanjassa ainakaan siinä määrin
    ole täyttynyt missään näistä asioista eikä varsinkaan               puutteellista, kuin komissio on esittänyt.
    kulutustukia koskevassa asiassa . Komissio on perustel­
    lut tehtyjä tarkistuksia joko aihetodisteilla ja oletta­
    muksilla tai tiedoilla, jotka Espanjan viranomaiset            (•) EYVL L 245 , 9.9.1997, s . 20 .
    ovat osoittaneet paikkansapitämättömiksi tai joita ne
    ovat oikaisseet.
— Hyvän hallinnon periaate: Tätä periaatetta on rikottu
    kaikissa mainituissa asioissa, koska Espanjan viran­
    omaisten toistuvasti esittämiä selityksiä ei ole otettu        Verwaltungsgerichtshofin (Wien) 24.9.1997 tekemällään
    huomioon eikä tutkittu riittävästi. Näin on erityisesti        päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Wil­
    kulutustukiin tehdyn kahden prosentin kokonaistarkis­          fried Ernst Joachim Monsees vastaan Unabhängiger Ver­
    tuksen osalta . Tämä tarkistus tehtiin tilivuotta 1993         waltungssenat für Kärnten, muut osapuolet: Bundes­
    aikaisempia tilivuosia koskevien tutkimusten ja tarkas­                     minister für Wissenschaft und Verkehr
    tusten perusteella ja sellaisen yrityksen virheellisen                                  (Asia C-350/97)
    menettelyn vuoksi, joka ei saanut tukea kyseisenä tili­
    vuonna .                                                                                 ( 97/C 370/03 )
— Seuraamuksen yksilöllisyyden periaate: Tätä periaa­              Verwaltungsgerichtshof (Wien) on pyytänyt 24.9.1997
    tetta on loukattu erityisesti oliiviöljyn ja kuivarehun        tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo­
    tuotantotukien osalta .                                        mioistuimen kirjaamoon 13.10.1 997, Euroopan yhteisöjen
                                                                   tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Wilfried Ernst
                                                                  Joachim Monsees vastaan Unabhängiger Vervvaltungssenat
    Rahoitusta koskeva tarkistus voidaan tehdä ainoas­             für Kärnten, muut osapuolet: Bundesminister für Wissen­
    taan, jos on todettu, että valvonta ei täytä yhteisön          schaft und Verkehr, seuraavaan kysymykseen:
    oikeudessa asetettuja edellytyksiä ja jos havaitut vir­
    heellisyydet ovat vakavia ja sellaisia, että niistä voi­
    daan perustellusti olettaa aiheutuvan vahinkoa                 Onko EY:n perustamissopimuksen 30—36 artiklaa (tava­
    yhteisön taloudelle . Komissio käyttää rahoitusta kos          roiden vapaata liikkuvuutta koskevat määräykset) ja muita
 ---pagebreak--- 6.12.97              I fl    I                 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 370/3
yhteisön oikeuden voimassa olevia säännöksiä tulkittava            Finanzgericht Miinchenin 17.9.1997 tekemällään päätök­
niin, että niissä kielletään jäsenvaltiota rajoittamasta teu­      sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Molkerei­
raseläinkuljetuksia siltä osin kuin teuraseläinkuljetukset         genossenschaft Wiedergeltingen eG vastaan Hauptzollamt
saadaan suorittaa vain lähimpään asianmukaiseen kotimai­                                          Lindau
seen teurastamoon ja siltä osin kuin teuraseläinkuljetuksia                                 ( Asia C-356/97 )
saadaan suorittaa vain sillä edellytyksellä , että moottori­
ajoneuvo- ja liikennesäännöksissä määrättyä yhteensä kuu­                                     ( 97/C 370/05
den tunnin kuljetusaikaa ja 130 kilometrin matkaa ei yli­
tetä, joilloin moottoritiellä ajetuista kilometreistä otetaan      Finanzgericht Munchen on pyytänyt 17.9.1997 tekemäl­
huomioon vain puolet matkaa laskettaessa ?                         lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
                                                                   tuomioistuimen kirjaamoon 16.10.1997, Euroopan yhtei­
                                                                   söjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Molke­
                                                                   reigenossenschaft Wiedergeltingen eG vastaan Hauptzoll­
                                                                   amt Lindau seuraavaan kysymykseen:
                                                                   Sovelletaanko     komission      9.3.1993  antaman    asetuksen
                                                                   ( ETY ) N:o 536/93 ( EYVL L 57, 10.3.1993 , s. 12 ) 3 artik­
Oberster Gerichtshofin 28.8.1997 tekemällään päätöksellä           lan 2 kohdan 2 virkettä, joka koskee sakon maksamista,
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Landesgrundver­             meijeriin ( maidon ostaja )?
kehrsreferent der Tiroler Landesregierung vastaan Beck
Liegenschaftsverwaltungsgesellschaft mbH ja Bergdorf
Wohnbau Gesellschaft mbH, selvitystilassa, väliintulijana
                            Karl Hacker
                        ( Asia C-355/97 )                               Euroopan yhteisöjen komission 21.10.1997 Irlantia
                                                                                        vastaan nostama kanne
                          ( 97/C 370/04 )                                                   ( Asia C-357/97 )
                                                                                              ( 97/C 370/06 )
Oberster Gerichtshof on pyytänyt 28.8.1997 tekemällään             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.10.1997
päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia
kirjaamoon 15.10.1997, yhteisöjen tuomioistuimelta                 vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen neuvon­
ennakkoratkaisua asiassa Landesgrundverkehrsreferent der           antaja Pieter Jan Kuijper, ja prosessiosoite Luxemburgissa
Tiroler Landesregierung vastaan Beck Liegenschaftsvervval­         on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez de
tungsgesellschaft mbH ja Bergdorf Wohnbau Gesellschaft             la Cruz, Centre Wagner, Luxembourg.
mbH, selvitystilassa, väliintulijana Karl Hacker, seuraa­
vaan kysymykseen :                                                 Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   a ) toteaa , että Irlanti ei ole noudattanut EY:n perustamis­
                                                                        sopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
Onko Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin                 antanut terveydelle ja turvallisuudelle asetettavista
kuningaskunnan liittymisehdoista ja niiden sopimusten                   vähimmäisvaatimuksista aluksilla tapahtuvan sairaan­
mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, tehdyn                  hoidon parantamiseksi 31 päivänä maaliskuuta 1992
asiakirjan ( l ) 70 artiklaa, jonka mukaan poiketen niistä              annetun neuvoston direktiivin 92/29/ETY (') noudatta­
sopimuksista , joihin Euroopan unioni perustuu, Itävallan               misen edellyttämiä lakeja , asetuksia ja hallinnollisia
tasavalta saa pitää voimassa vapaa-ajan asuntoja koskevan               määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoittanut niistä
lainsäädäntönsä viiden vuoden ajan liittymisestä                        komissiolle
( 1.1.1995 ), tulkittava siten, että 1.10.1 996 voimaan tul­
leen vuoden 1996 Tiroler Grundverkehrsgesetzin ( Landes­                ja
gesetzblatt für Tirol, nro 61 /1996 ) 40 §:n 2 ja 5 moment­
tiin sisältyvät siirtymäsäännökset kuuluvat kyseisessä             b ) velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
artiklassa tarkoitettuun voimassa olevaan lainsäädäntöön,
vai onko kyseistä artiklaa tulkittava niin, että näitä lain        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
säännöksiä on pidettävä uutena lainsäädäntönä sen
vuoksi , että Itävallan Verfassungsgerichtshofin oikeuskäy­        EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan
tännön mukaan aikaisempien Tiroler Grundverkehrsgeset­             direktiivi   velvoittaa     saavutettavaan  tulokseen   nähden
zien säännöksiä ei voitu soveltaa kysymyksessä olevaan             jokaista jäsenvaltiota, asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus
tapaukseen ?                                                       noudattaa direktiivissä sen täytäntöönpanemiseksi säädet­
                                                                   tyä määräaikaa . Määräaika päättyi 31.12.1994 ilman, että
                                                                   Irlanti  olisi  toteuttanut     komission  kanteessa   mainitun
(') EYVL C 241 , 29.8.1994 , s . 1 .                               direktiivin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä .
                                                                   (') EYVL L 113 , 30.4.1992 , s . 19 .