CELEX: 51996PC0725
Language: sv
Date: 1996-12-23
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ansökan om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
  •it      it
 •k          *
  ir       it

                                                     Bryssel den 23.12.1996
                                                     KOM(96) 725 slutlig

                                                     96/0025 (COD)

                                   Ändrat förslag till

                 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

om ansökan om förbudsförelåggande för att skydda konsumenternas intressen

        (framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

0 ERINRAN OM FÖRFARANDET

Den 24 januari 1996antog kommissionen ett förslag till direktiv om ansökan om förbud
för att skydda konsumenternas intressen1, enligt artikel 100a i Fördraget om Europeiska
gemenskapen. Detta förslag syftar till att garantera en effektiv tillämpning av
konsumenträtten i gemenskapen och avser ansökan om förbud som kan inges för att
förhindra vissa överträdelser av nationella bestämmelser som härrör från
gemenskapsrätten på detta område. Med det syftet och särskilt för att bekämpa
överträdelser inom gemenskapen, tillämpas i det föreslagna direktivet en princip om
ömsesidigt erkännande av organ som är "behöriga" att inge ansökan på det nationella
planet, och detta med utgångspunkt i förteckningar som skall upprättas av
medlemsstaterna och publiceras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Ekonomiska och sociala kommittén avgav sitt yttrande den 25 september 1996.
Europaparlamentet, som behandlar förslaget inom ramen för medbeslutandeförfarandet,
avgav sitt yttrande vid första behandlingen den 14 november 1996 (Föredragande: Verde
i Aldea). I den lagstiftningsresolution som antagits av parlamentet tillstyrks förslaget
under förutsättning att 20 ändringar görs. Av dessa har kommissionen godkänt 17, helt
eller delvis, under den debatt som föregick omröstningen i plenum.

IQ KOMMISSIONENS STÅNDPUNKT PÅ ÄNDRINGSFÖRSLAGEN

Ändringsförslagen 6, 19 och 25 avvisades av kommissionen med hänvisning till
proportionalitetsprincipen och i synnerhet med hänsyn till styckena 9, 10 och 11 i
ingressen, beaktandemeningen oräknad, i förslaget till direktiv.

Vid parlamentets sammanträde i plenum accepterade kommissionen ändringsförslagen 1,
3, 7, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 24 liksom efter vissa justeringar även
ändringsförslagen 8, 10, 20 och 23.

I enlighet med reglerna för medebeslutandeförfarandet har förslaget till direktiv ändrats
av kommissionen genom att ovan nämnda ändringsförslag godkänns.

 EGT nr C 107, 13.4.1996, s. 3.

                                             -A-
 ---pagebreak---  III) DET ÄNDRADE FÖRSLAGET

Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, och artikel 1 ändras enligt
Europaparlamentets ändringsförslag 3, 10 och 11. Dessa ändringar syftar till att förbättra
enhetligheten i texten med avseende på begreppet behörigt organ som det definieras i
artikel 3 samt begreppet skyddsintresse som anges i vissa av gemenskapens rättsakter och
som återfinns i bilagan till förslaget. I artikel 1, punkt 1, skall ordet "samordna" ersättas
med ordet "tillnärma", vilket är det vedertagna ordet i artikel 100a, punkt 1, i fördraget.
Kommissionen anser att denna redaktionella ändring är befogad, eftersom denna sista
bestämmelse utgör den rättsliga grunden för det föreslagna direktivet.

Femtonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, skall ändras enligt
ändringsförslag 7 så att en erinran införs om att den lagstiftning som är tillämplig på
tvisten, eftersom här avses bestämmelser som införlivar en av gemenskapens rättsakter,
vilken återfinns i bilagan, skall tillämpas i sin helhet. Det föreslagna direktivet medför
i realiteten varken någon ändring av de internationella privaträttsliga reglerna eller
ändring av de konventioner som är i kraft i medlemsstaterna.

Ett femtonde stycke a (nytt) i ingressen, beaktandemeningen oräknad, skall, motsvarande
den ändring som införs i artikel 4, punkt två, införas som följd av ändringsförslagen 8 och
24 vars princip kommissionen har godkänt. Den av parlamentet önskade ändringen syftar
till att undvika skillnader i tolkningen av begreppet "rimlig tidsfrist" som förekom i det
första förslaget, liksom tillämpningssvårigheter som har samband med detta begrepps
allmänna karaktär. I det ändrade förslaget är tidsfristen uttryckt i veckor eftersom å ena
sidan "arbetsdagar" inte behöver vara desamma i alla berörda medlemsstater och å andra
sidan anger ändringsförslagen 8 och 24 två sinsemellan oförenliga tidsfrister (30
respektive 20 dagar). Eftersom bestämmelsen går inom ramen för en skyndsam
behandling (artikel 2a), motsvarar de tre veckorna vad som måste anses vara en "rimlig"
tidsfrist i direktivets speciella sammanhang.

Ett sextonde stycke a (nytt) i ingressen, beaktandemeningen oräknad, skall införas i det
ändrade förslaget enligt ändringsförslagen 9 och 23. Dessa ändringar följer den princip
som tas upp i kommentaren till artiklarna i det första förslagets punkt 5, och
kommissionen delar fullständigt den principen. Genom att införa den i bestämmelsen kan
emellertid framtida gemenskapslagstiftning påverkas menligt. Det är därför att föredra att
principen istället förs in i ett stycke i ingressen.

Artikel 2 skall ändras enligt ändringsförslagen 13, 14 och 15. Särskilt motsvarar den
ändring som införs vid c) en tillämpning av proportionalitetsprincipen i det att ändringen
syftar till att ge medlemsstaterna större handlingsutrymme. Med denna ändring kommer
formen för och vem som skall mottaga betalningarna i realiteten att bestämmas av den
nationella lagstiftningen.

Artikel 2a skall införas i det ändrade förslaget som följd av ändringsförslag* 16 och syftar
till att klargöra skillnaden (implicit i det första förslaget) mellan innebörden av begreppet
behörighet att få inkomma med ansökan och begreppet rätten att få inkomma med
ansökan. Direktivet syftar till att införa ett ömsesidigt erkännande av behörighet att få
inkomma med ansökan ("behöriga organ"), men rätten att få inkomma med ansökan
 ---pagebreak--- regleras istället i nationell rätt och bör bedömas, från fall till fall, av den domare som har
mottagit ansökan.

I artikel 3 skall införas redaktionella ändringar enligt ändringsförslagen 17 och 18 samt
ett förtydligande när det gäller innebörden i ändringsförslag 20. Med utgångspunkt i
kommissionens förslag tillämpar medlemsstaterna "i nationell lagstiftning fastställda
kriterier för varje organisation som är etablerad på dess territorium, oavsett om dessa
organisationers verksamhet är av nationell, transnationell eller av gemenskapskaraktär.

Artikel 5 skall ändras enligt ändringsförslag 22, särskilt de bestämmelser som reglerar hur
förhandsbesked skall tillåta att ansökan sker "så snabbt som möjligt", och detta på grund
av förfarandets brådskande karaktär (artikel 2a).
 ---pagebreak---           Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv
  om ansökan om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen

                                                                      zt den
  (Framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget                     )

       URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                     ÄNDRAT FÖRSLAG

EUROPAPARLAMENTET       OCH
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med      beaktande      av     Fördraget om        oförändrad
upprättandet av Europeiska gemenskapen,
särskilt artikel 100a i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Ekonomiska och sociala
kommitténs yttrande,

i enlighet med förfarandet i artikel 189b i
fördraget, och

med beaktande av följande:

1 vissa gemenskapsdirektiv, som anges i            I vissa gemenskapsdirektiv, som anges i
förteckningen i bilagan till detta direktiv,       förteckningen i bilagan till detta direktiv,
fastställs   regler    om     skydd      av        fastställs regler om skydd av konsumenternas
konsumentemas ekonomiska intressen.                ekonomiska intressen, samt skydd för personer
                                                   som utför kommersiell eller industriell
                                                   verksamhet eller hantverks verksamhet samt av
                                                   allmänhetens intresse vid vissa olagliga
                                                   förfaranden som leder till illojal konkurrens.

Med de mekanismer som finns på såväl               oförändrad
nationell nivå som på gemenskapsnivå för
att säkra att dessa direktiv följs, är det inte
alltid möjligt att åtgärda överträdelser av
bestämmelserna på ett stadium då
konsumentemas intressen kan skyddas
effektivt.

 EGT n r C 1 0 7 ,        13.4.1996,         s.3

                                                  4-
 ---pagebreak---       URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                      REVIDERAD VERSION

De nationella bestämmelser, genom vilka           oförändrad
ovannämnda direktiv överförs till den
nationella lagstiftningen, kan inte tillämpas
effektivt för att få olagliga förfaranden att
upphöra i de fall där dessa förfaranden får
verkningar i ett annat land än det land där
de har sitt ursprung.

Dessa svårigheter är menliga för en väl           oförändrad
fungerande inre marknad, eftersom de
innebär att det endast är nödvändigt att
flytta     utgångspunkten     för    olagliga
förfaranden för att skydda sig mot alla
rättsliga åtgärder, och detta utgör en
snedvridning av konkurrensen som är
skadlig för det stora flertalet företag som
följer bestämmelserna i den nationella
lagstiftningen.

Dessa svårigheter är av sådan art att de          oförändrad
påverkar konsumentenias tillit till den inre
marknaden, och kan medföra skillnader i
behandlingen av de organisationer som
företräder de konsumenter som lider skada
till följd av förfaranden som enligt
gemenskapens lagstiftning är olagliga.

De förfaranden som nämns i ovanstående            oförändrad
stycken i ingressen går ofta             över
medlemsstaternas gränser, vilket i övrigt
utgör grunden för en tillnärmning av de
materiella rättsreglerna på detta område.

Det är följaktligen nödvändigt att i viss mån     oförändrad
snabbt       samordna        de      nationella
bestämmelser som gör det möjligt att få
ovannämnda       olagliga    förfaranden    att
upphöra, så att befintliga rättsliga åtgärder
kan få full verkan, oavsett i vilket land
dessa olagliga       förfaranden     har   fått
konsekvenser.

Syftet med denna åtgärd kan uppnås endast         oförändrad
genom gemenskapens lagstiftning och det
åligger följaktligen gemenskapen att vidta
åtgärder.

1 enlighet med artikel 3b, tredje stycket, i       oförändrad
fördraget skall gemenskapen inte vidta

                                                  •5
 ---pagebreak---        URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                    REVIDERAD VERSION
någon åtgärd som går utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå målen i detta
fördrag. I överensstämmelse med denna
bestämmelse är det viktigt att särdragen hos
de    olika   nationella    rättsordningarna
respekteras och detta villkor kan uppfyllas
genom att medlemsstaterna får möjlighet att
välja mellan olika alternativ med samma
verkan.

Ett av dessa alternativ omfattar möjligheten      oförändrad
att föreskriva att ett självständigt offentligt
organ, som särskilt har i uppdrag att skydda
konsumentemas            intressen        eller
konkurrensfrågor, skall utöva rätten till
ansökan i frågor som omfattas av detta
direktiv.

Det andra alternativet består av att det          oförändrad
föreskrivs att denna rätt får utövas av de
organisationer som har ett berättigat intresse
av att skydda konsumenterna, samt av de
organisationer som företräder företag och
verksamheter, i enlighet med de kriterier
som fastställs i den nationella lagstiftningen.

Medlemsstaterna får kombinera båda dessa          oförändrad
alternativ.

Det åligger medlemsstaterna att på nationell      oförändrad
nivå utse de organ eller organisationer som
är behöriga för ändamålen i detta direktiv.
Principen om ömsesidigt erkännande skall
tillämpas på de organ som på sä sätt utsetts
av medlemsstaterna. Därför skall ett intyg
om behörighet tilldelas organen.

Det åligger medlemsstaterna att till              oförändrad
kommissionen överlämna en förteckning
över de organ eller organisationer som utsett
som behöriga samt alla ändringar i de
nationella    förteckningarna.      Det    är
kommissionens uppgift att offentliggöra
dessa    i   C-utgåvan      av     Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.
Detta     direktiv   skall     inte    påverka    Detta direktiv skall inte påverka internationella
internationella privaträttsliga regler eller de   privaträttsliga regler eller de konventioner som
konventioner       som       gäller     mellan         er mellan medlemsstaterna, och därför skall
medlemsstaterna.                                  tillämplig nationell lagstiftning inom området
                                                  enligt dessa regler tillämpas i sin helhet.
 ---pagebreak---       URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                    REVIDERAD VERSION

                                                 I de fåll där medlemsstaterna har fastställt att ett
                                                 nationellt behörigt organ med territorriell
                                                 behörighet har företräde vid inledning av de
                                                 förfaranden som åsyftas i detta direktiv, bör en
                                                 tidsfrist på tre veckor fastställas, varefter, i
                                                 händelse av avslag eller uteblivet svar från det
                                                 organ     som    anses   territorriellt  behörigt,
                                                 medlemsstaterna skall tillåta det behöriga
                                                 organet att direkt vända sig till den behöriga
                                                 domstolen.

Medlemsstaterna får föreskriva att den part      oförändrad
som       avser     att     ansöka      om
förbudsföreläggande     på  förhand   skall
underrätta svaranden så att denne har
möjlighet att upphöra med överträdelsen i
fråga.

                                                 Bestämmelserna i detta direktiv kan också
                                                 utvidgas för att omfatta framtida direktiv vars
                                                 syften   är    anpassade    till   de   allmänna
                                                 målsättningar som beskrivs i artikel 1.

Tillämpningen av detta direktiv skall inte       oförändrad
påverka tillämpningen av gemenskapens
konkurrensregler.
HÄRIGENOM                     FÖRESKRIVS
FÖLJANDE.

                      Artikel I

Räckvidd

1. Syftet med cetta direktiv är att              1 .Syftet med detta direktiv är att samordna lagar
samordna lagar och andra författningar om        och andra författningar om vissa rättsliga
vissa rättsliga åtgärder för ait säkra skyddet   åtgärder     som    syftar    till   att   skydda
av konsumentenias intressen, för att             konsumenternas gemensamma intressen och att
säkerställa att den gemensamma marknaden         skydda personer som utför kommersiell eller
fungerar väl.                                    industriell verksamhet eller hantverksverksamhet,
                                                 samt att skydda allmänhetens intresse mot de
                                                 överträdelser som beskrivs i stycke 2 så att den
                                                 gemensamma marknaden fungerar väl.

2. Med begreppet överträdelse avses i            2.Med begreppet överträdelse avses i detta
detta direktiv alla förforanden som strider      direktiv    alla   förfaranden    som      skadar
mot bestämmelserna i de direktiv som anges       konsumenternas intressen och som beskrivs i de
i förteckningen i bilagan och som överförts      direktiv som anges i förteckningen i bilagan och
till don nationella lagstiftningen, samt         som överförts till den nationella lagstiftningen,
 ---pagebreak---       URSPRUNGLÎGT FÖRSLAG                                   REVIDERAD VERSION
skadar konsumenternas intressen.                  eller sådana förfaranden som leder till illojal
                                                  konkurrens eller som strider mot allmänhetens
                                                  intresse.

HÄRIGENOM                     FÖRESKRIVS
FÖLJANDE.

                         Artikel 2

     Ansökan om förbudsföreläggande

1. Medlemsstaterna skall utse den                 oförändrad
rättsliga instans eller den myndighet som
skall vara behörig att besluta när en
ansökan gjorts av de behöriga organ som
avses i artikel 3 och som skall

a)   så snabbt som möjligt, och i                 a) (       ) inom ramen för ett skyndsamt
     förekommande fall inom ramen för ett         förfarande, förbjuda eller få varje typ av
     skyndsamt förfarande, förbjuda eller få      överträdelse att upphöra,
     varje typ av överträdelse att upphöra,

b)   i förekommande fall vidta de åtgärder        b) i förekommande fall vidta eller kräva de
     som är nödvändiga för att åtgärda            åtgärder som är nödvändiga för att åtgärda
     överträdelsens verkningar, inbegripet        överträdelsens       verkningar,   inbegripet
     offentliggörande av beslutet,                offentliggörande av beslutet,

c)   beordra den tappande parten att,             c) beordra den tappande parten att, såvida inte
     såvida inte beslutet följs inom den          beslutet följs inom den tidsfrist som skall
     tidsfrist som skall fastställas av           fastställas av myndigheten, betala staten eller den
     myndigheten, betala käranden ett             mottagare som föreskrivs i den nationella
     bestämt belopp för varje förseningsdag       lagstiftningen     ett bötesbelopp för          varje
     eller ett annat belopp som föreskrivs i      förscningsdag eller någon annan form av
     den nationella lagstiftningen i syfte att    ekonomisk sanktion som föreskrivs i den
     säkerställa att dessa beslut verkställs.     nationella lagstiftningen i syfte att säkerställa att
                                                  dessa beslut verkställs.

2. När ansökan på grund av tillämpliga            oförändrad
konventioner kan göras i en annan
medlemsstat än den enligt vars lagstiftning
överträdelsen påstås ha skett, skall den
myndighet som prövar fallet vidta samma
åtgärder som de som gäller för överträdelser
av den nationella lagstiftningen.

                                                 -t-
 ---pagebreak---       URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                    REVIDERAD VERSION

                                                                 A rtikel 2 a (ny)

                                                 När en medlemsstats lagstiftning föreskriver
                                                 strängare     villkor  för   erkännande      av
                                                 sammanslutningars intressen att föra talan skall
                                                 dessa villkor gälla.

                      Artikel 3

Organ      som     får        ansöka      om
förbudsföreläggande

1. Med begreppet behörigt organ avses i
detta direktiv varje organ eller organisation    1. Med begreppet behörigt organ avses i detta
som enligt nationell lagstiftning har ett        direktiv varje organ eller organisation som är
berättigat intresse av att säkerställa att       utsedd i enlighet med den gällande lagstiftningen
bestämmelserna i artikel 1 följs, och särskilt   i en medlemsstat och som har ett berättigat
                                                 intresse av att säkerställa att bestämmelserna i
                                                 artikel 1 följs, och särskilt
a)   ett självständigt offentligt organ, som
     särskilt har fått i uppgift att skydda      oförändrad
     konsumentemas intressen, i de länder        eller
     där ett sådant organ finns, eller
b)   organ som har ett berättigat intresse av    b) organ som har ett berättigat intresse av att
     att skydda konsumenternas intressen,        skydda      konsumenternas     intressen,   samt
     samt organisationer som företräder          organisationer som. företräder företag eller
     företag                             eller   förctagssammanslutningar, enligt de kriterier
     företagssammanslutningar, enligt de         som fastställs i deras nationella lagstiftning,
     kriterier som fastställs       i deras      förutsatt att den ger dem möjlighet att vända sig
     nationella lagstiftning.                    till domstol.

2.    För ändamålet med detta direktiv och       2.För ändamålet med detta direktiv och utan att
utan att det påverkar de rättigheter som         det påverkar de rättigheter som andra organ kan
andra organ kan ha i enlighet med nationell      ha i enlighet med nationell lagstiftning, skall
lagstiftning, skall varje medlemsstat på         varje medlemsstat på nationell nivå upprätta en
nationell nivå upprätta en förteckning över      förteckning över de organ som är behöriga att
de organ som är behöriga att ansöka om           ansöka om förbudsföreläggande enligt artikel 2,
förbudsföreläggande enligt artikel 2. De         inbegripet, i förekommande fall, de europeiska
organ och organisationer som anges i denna       organisationer och/eller sammanslutningar som
förteckning skall få ett intyg som styrker       är etablerade inom medlemsstatens territorium,
deras       behörighet    inför     behöriga     om de uppfyller kriterierna i den nationella
rättsinstanser.                                  lagstiftningen. De organ och organisationer som
                                                 anges i denna förteckning skall fä ett intyg som
                                                 styrker    deras   behörighet   inför    behöriga
                                                 rättsinstanser
 ---pagebreak---        URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                     REVIDERAD VERSION

3.     De förteckningar som upprättas i            oförändrad
enlighet med ovanstående, samt alla
eventuella ändringar av dessa skall
överlämnas      av   medlemsstaterna   till
kommissionen och offentliggöras i C-
utgåvan av Europeiska      gemenskapernas
officiella tidning.

                  Artikel 4

     Överträdelser inom gemenskapen

 1. Medlemsstaterna        skall vidta    de      oförändrad
åtgärder som är nödvändiga för att
säkerställa att alla behöriga organ, enligt
artikel 3, vars intressen påverkas av en
överträdelse som har sitt ursprung i en
annan medlemsstat får göra ansökan hos
behörig juridisk instans eller myndighet
enligt artikel 2 mot uppvisande av det intyg
som föreskrivs i artikel 3.2.

2.    Medlemsstaterna får föreskriva att                Medlemsstaterna får föreskriva att detta
detta direkta förfarande får inledas endast             direkta förfarande får inledas endast efter
efter det att den part som avser att ansöka             det att den part som avser att ansöka om
om förbudsföreläggande först vänt sig till              förbudsförcläggande först vänt sig till ett
ett behörigt organ i den medlemsstat som                behörigt organ i den medlemsstat som har
har territoriell kompetens, i syfte att uppnå           territoriell kompetens, i syfte att uppnå att
att detta organ inleder det förfarande som              detta organ inleder det förfarande som
föreskrivs i artikel 2. I så fall skall                 föreskrivs i artikel 2. I sä fall skall
medlemsstaterna fastställa en rimlig tidsfrist          medlemsstaterna fastställa en svarsfrist på
inom vilken det behöriga nationella organet             högst tre veckor räknat från den tidpunkt då
skall svara.                                            klagomålet mottagits av det behöriga
                                                        nationella organet.
                  Artikel 5

              Förhandsbesked

 1. Medlemsstaterna      får   införa    eller          Medlemsstaterna       får      införa     eller
upprätthålla ett krav om att den part som               upprätthålla    ett krav      om att       den
avser att ansöka om förbudsförcläggande                 lagöverträdande parten skall anmodas att
för ett visst förfarande skall ge svaranden             upphöra med eller avhjälpa sina olagliga
förhandsbesked       om    detta     (formell           handlingar eller få förhandsbesked om de i
underrättelse). Medlemsstater som utnyttjar             artikel    2    definierade      förfarandena.
denna möjlighet skall säkerställa att de                Medlemsstater      som     utnyttjar     denna
villkor   som     skall  gälla   för    detta           möjlighet skall garantera att de villkor som
förhandsbesked gör det möjligt att ansöka               skall gälla för denna anmodan eller detta
om förbudsföreläggande inom rimlig tid.                 förhandsbesked gör det möjligt att ansöka
                                                        om förbudsföreläggande sa snabbt som
                                                        möjligt.

                                                 -1b-
 ---pagebreak---       URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                     REVIDERAD VERSION

2. De villkor för förhandsbesked som              oförändrad
fastställs av medlemsstaterna skall anmälas
till kommissionen och offentliggöras i
Europeiska gemenskapernas          officiella
tidning.

3. Förhandsbeskedet           skall   avbryta     oförändrad
preskriptionstiden.

                  Artikel 6

                 Rapporter

Vart tredje år och första gången den ... skall    oförändrad
kommissionen         till     rådet       och
Europaparlamentet överlämna en rapport
om tillämpningen av detta direktiv.
                      Artikel 7

     Bestämmelser som säkerställer
    ytterligare handlingsmöjligheter

Detta direktiv skall inte utgöra hinder för       oförändrad
medlemsstaterna att anta eller upprätthålla
bestämmelser för att säkra att de
organisationer        som         företräder
konsumenter,           yrkesorganisationer,
offentliga organ samt berörda personer,
får mer vittgående rättigheter på nationell
nivå.

                  Artikel 8

              Genomförande

 1.      Medlemsstaterna skall senast den
31 december 1997 sätta i kraft de lagar           oförändrad
och andra författningar som är nödvändiga
tor att följa detta direktiv . de skall genast
underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestäm-
melser skall de innehålla en hänvisning till
detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare
föreskrifter om hur hänvisningen skall
göras skall varje medlemsstat själv
utfärda.

                                                 -41-
 ---pagebreak---       URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                                    REVIDERAD VERSION

2.         Medlemsstaterna     skall   till      oförändrad
kommissionen överlämna texten till de
bestämmelser i nationell lagstiftning som
de antar inom det område som omfattas av
detta direktiv.

                 Artikel 9
              Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tid-
ning.

                 Artikel 10

Detta    direktiv      riktar     sig     till
medlemsstaterna.

                                                 oförändrad
                      BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER DE DIREKTIV
SOM AVSES I ARTIKEL 2.1

        Rådets direktiv 84/450/EEG av den
     10 september 1984 (vilseledande
     reklam),

        Rådets direktiv 85/577/EEG av den
     20 december 1985 (avtal som ingås
     utanför fasta affärsställcn),

        Rådets direktiv 87/102/EEG av den
     22 december 1986 ändrat genom rådets
     direktiv 90/88/EEG av den 22 februari
     1990 (konsumentkrediter),

         Rådets direktiv 89/552/EEG av den
     3 oktober 1989 (utförande av
     sändningsverksamhet för television):
     artikel 10-23,

        Rådets direktiv 90/314/EEG av den
     13     juni      1990     (paketresor,
     semesterpaket         och       andra
     paketarrangemang),

        Rådets direktiv 92/28/EEG av den

                                                 il-
 ---pagebreak---  URSPRUNGLIGT FÖRSLAG                           REVIDERAD VERSION
31 mars 1992 (marknadsföring av
humanläkemedel),

   Rådets direktiv 93/13/EEG av den
5 april 1993 (oskäliga villkor i
konsumentavtal),

       Europaparlamentets och rådets
direktiv 94/47/EG au den 26 oktober
1994 (skydd för köparna vad avser
vissa     aspekter    I    avtal  om
nyttjanderätten till fast egendom pa
tidsdelningsbasis).

       Europaparlamentets och rådets
direktiv ... av den ...(avtal om
distansavtal).

                                       - 13»-
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(96) 725 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        10 06

                                     Katalognummer : CB-CO-96-737-SV-C

                                                               ISBN 92-78-14177-1

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                              -AH'