CELEX: 52012PC0661
Language: sk
Date: 2012-11-14
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/39/EÚ, ktorým sa Portugalskej republike povoľuje uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168, 193 a 250 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

|
			
		
		
		52012PC0661
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/39/EÚ, ktorým sa Portugalskej republike povoľuje uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168, 193 a 250 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2012/0661 final - 2012/0314 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dôvody a ciele návrhu
Podľa článku 395 ods. 1 smernice
2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty môže Rada, konajúc jednomyseľne na návrh Komisie, povoliť
ktorémukoľvek členskému štátu uplatňovať osobitné opatrenia
odchyľujúce sa od tejto smernice s cieľom zjednodušiť postup pri
výbere dane alebo zabrániť určitým druhom daňových únikov alebo
vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam.
Listom, ktorý Komisia zaevidovala 18. apríla
2012, Portugalská republika požiadala o povolenie naďalej
uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168, 193 a
250 smernice 2006/112/ES s cieľom uplatňovať osobitný
dobrovoľný režim týkajúci sa podomového predaja.
V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice
2006/112/ES Komisia informovala ostatné členské štáty o tejto žiadosti
Portugalskej republiky listom z 1. júna 2012. Listom zo 6. júna 2012
Komisia oznámila Portugalskej republike, že má všetky informácie potrebné na
posúdenie danej žiadosti.
Všeobecný kontext
V článku 168 smernice 2006/112/ES sa
ustanovuje, že zdaniteľná osoba má právo odpočítať DPH zaplatenú
pri nákupoch na účely svojich zdaniteľných transakcií. V článku
193 smernice 2006/112/ES sa ustanovuje, že DPH platí každá zdaniteľná
osoba, ktorá uskutočňuje zdaniteľné dodanie tovaru alebo
zdaniteľné poskytovanie služieb okrem prípadov, keď daň platí
iná osoba v prípadoch uvedených v článkoch 194 až 199 a článku 202. V
článku 250 ods. 1 smernice 2006/112/ES sa ustanovuje, že každá
zdaniteľná osoba musí podať daňové priznanie k DPH,
v ktorom uvedie všetky údaje potrebné na výpočet výšky daňovej
povinnosti vrátane výšky odpočítateľnej dane a, pokiaľ je
to nevyhnutné pre stanovenie vymeriavacieho základu, celkovú hodnotu transakcií
vzťahujúcich sa na túto daňovú povinnosť a na túto
odpočítateľnú daň, ako aj hodnotu transakcií oslobodených od
dane.
Opatrenie, o ktoré sa usiluje Portugalská
republika, sa však od uvedených ustanovení odkláňa. Tento osobitný
dobrovoľný režim sa týka podnikov pôsobiacich v odvetví podomového
predaja, ktoré spĺňajú konkrétne podmienky, a ktorým príslušné
daňové orgány povolili uplatňovať daný režim. Predmetné podniky
využívajú sprostredkovateľských malopredajcov, ktorým priamo predávajú
svoje výrobky, a títo malopredajcovia zase predávajú tie isté výrobky priamo
konečným spotrebiteľom. 
Odchylne
od článku 193 smernice 2006/112/ES podniky, na ktoré sa daný režim
vzťahuje, sú zodpovedné za platbu DPH uvalenú na tovar, ktorý ich
malopredajcovia dodali konečným spotrebiteľom. Odchylne od
článku 168 smernice 2006/112/ES uvedené podniky majú právo
odpočítať DPH splatnú alebo zaplatenú ich malopredajcami za príslušný
tovar, ktorý bol týmto malopredajcom dodaný. Odchylne od článku 250
smernice 2006/112/ES sa povinnosť malopredajcov podať daňové
priznanie k DPH v súvislosti s tovarom, ktorý im dodali podniky oprávnené na
využívanie tohto režimu, a v súvislosti s dodaním daného tovaru konečným
spotrebiteľom, prenáša na oprávnené podniky. 
Oprávnené na využívanie tohto osobitného
režimu môžu byť len podniky, ktorých celkový obrat pochádza z podomového
predaja uskutočňovaného malopredajcami, ktorí konajú vo vlastnom mene
a na vlastný účet, za predpokladu, že všetky výrobky predané podnikom sa
nachádzajú na vopred zostavenom zozname cien uplatniteľných v konečnej
fáze spotreby a podnik predáva svoje výrobky priamo malopredajcom, ktorí ich
zase predávajú priamo konečným spotrebiteľom. 
Odchyľujúce sa opatrenie Portugalskej
republiky bolo pôvodne povolené rozhodnutím Rady 2004/738/ES[1] na obdobie do 31. decembra 2009
a bolo opätovne povolené rozhodnutím Rady 2010/39/EÚ[2] do 31. decembra 2012.
V súčasnej žiadosti Portugalská republika
informovala Komisiu, že dôvody, na základe ktorých Rada prijala svoje
rozhodnutie 2010/39/EÚ sú stále platné a vysvetlila, že osobitné opatrenie sa
uplatňuje až doteraz a preukázalo sa ako veľmi užitočné,
pokiaľ ide o zjednodušenie výberu DPH a udržanie účinnejších kontrol
DPH v tomto odvetví.
Vo všeobecnosti sa odchýlky udeľujú na
obmedzené obdobie tak, aby sa dalo posúdiť, či je osobitné opatrenie
primerané a účinné. V tomto ohľade sa Komisia na základe informácií,
ktoré poskytla Portugalská republika, domnieva, že predmetné osobitné opatrenie
prináša zjednodušenie pre daňové správy aj podniky, lebo sa týka najmä veľmi
malých daňových poplatníkov bez primeranej štruktúry či
organizačnej kapacity na to, aby spĺňali požiadavky stanovené v
právnych predpisoch upravujúcich DPH. Výška dane splatnej na úrovni
konečnej spotreby je ovplyvnená iba v zanedbateľnej miere.
Predĺženie platnosti odchyľujúceho sa opatrenia je preto náležité.
Každé predĺženie platnosti by však malo
byť dočasné s cieľom posúdiť, či sú podmienky, na
ktorých sa odchýlky zakladajú, naďalej platné. Navrhuje sa preto
predĺžiť odchýlku do konca roku 2015 a požiadať Portugalskú republiku,
aby v prípade, že by sa malo uvažovať o ďalšom predĺžení
platnosti na obdobie po roku 2015, predložila spolu so žiadosťou o
predĺženie najneskôr do 1. apríla 2015 správu zahŕňajúcu
preskúmanie používania tohto osobitného opatrenia.
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
Neuplatňuje sa.
Súlad s ostatnými politikami a
cieľmi Únie
Neuplatňuje sa.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Neopodstatnené.
Získavanie a využívanie expertízy
Externá expertíza nebola potrebná.
Posúdenie vplyvu
Cieľom návrhu je zjednodušiť postup
pri výbere dane, a má preto potenciálne priaznivý dosah na podniky aj správne
orgány. Portugalská republika určila toto riešenie za vhodné opatrenie.
3.           PRÁVNY ZÁKLAD NÁVRHU
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Cieľom návrhu je povoliť
Portugalskej republike naďalej uplatňovať opatrenie
odchyľujúce sa od článkov 168, 193 a 250 smernice 2006/112/ES tak,
aby sa umožnilo uložiť určitým oprávneným podnikom povinnosť
platby DPH za dodávky tovaru konečným spotrebiteľom
uskutočňované sprostredkovateľskými malopredajcami tým, že
uvedeným oprávneným podnikom sa prizná právo na odpočet DPH splatnej alebo
zaplatenej danými malopredajcami za zodpovedajúci nákup uvedeného tovaru, a že
povinnosť malopredajcov podať daňové priznanie k DPH v
súvislosti s dodávkami uvedeného tovaru od oprávnených podnikov týmto
malopredajcom a od týchto malopredajcov konečným spotrebiteľom sa
prenesie na oprávnené podniky.
Pri každej žiadosti o predĺženie
opatrenia má Portugalská republika preskúmať uplatňovanie a
nevyhnutnosť odchyľujúceho sa opatrenia a podať o tom správu.
Rozhodnutie stráca platnosť dňom, ktorý je v ňom určený.
Právny základ
Článok 395 ods. 1 smernice Rady
2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane
z pridanej hodnoty.
Zásada subsidiarity
Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z
týchto dôvodov:
Toto rozhodnutie sa týka povolenia udeleného
členskému štátu na základe jeho vlastnej žiadosti a neukladá žiadnu
povinnosť.
Vzhľadom na úzky rozsah pôsobnosti
odchýlky je osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu.
Výber nástrojov
Navrhované nástroje: rozhodnutie Rady.
Iné prostriedky by neboli primerané z týchto
dôvodov:
Podľa článku 395 smernice Rady
2006/112/ES je odchýlka od spoločných pravidiel o DPH možná iba na základe
povolenia Rady konajúcej jednomyseľne na návrh Komisie. Rozhodnutie Rady
je jediný vhodný nástroj, keďže môže byť určené jednému
členskému štátu.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh negatívne neovplyvní vlastné zdroje Únie
z DPH.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
Návrh obsahuje doložku o preskúmaní
a ukončení platnosti.
2012/0314 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie
2010/39/EÚ, ktorým sa Portugalskej republike povoľuje uplatňovať
opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168, 193 a 250 smernice
2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES
z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[3], a najmä na jej článok 395
ods. 1,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)              
Portugalsko požiadalo listom, ktorý Komisia
zaevidovala 18. apríla 2012, o povolenie naďalej uplatňovať
osobitné opatrenie, predtým povolené rozhodnutím Rady 2009/39/EÚ[4], ktoré sa odchyľuje od
ustanovení smernice 2006/112/ES upravujúcich právo na odpočet, osobu
povinnú platiť daň a povinnosť podať daňové priznanie
k DPH.
(2)              
V súlade s článkom 395 ods. 2
druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia informovala ostatné členské
štáty o žiadosti predloženej Portugalskom listom z 1. júna 2012. Listom zo
6. júna 2012 Komisia oznámila Portugalsku, že má všetky informácie potrebné na
posúdenie danej žiadosti.
(3)              
Odchyľujúce sa opatrenie, ktoré Portugalsko
uplatňuje, sa odkláňa od ustanovení smernice 2006/112/ES, keďže
umožňuje uplatňovanie osobitného dobrovoľného režimu týkajúceho
sa určitých podnikov pôsobiacich v odvetví podomového obchodu, ktoré
spĺňajú konkrétne podmienky, v prípade, že ich príslušné daňové
orgány naň oprávnia. Uvedené podniky používajú špecifický model
podnikania, v rámci ktorého priamo predávajú svoje výrobky
sprostredkovateľským malopredajcom, a títo malopredajcovia zase predávajú
tie isté výrobky priamo konečným spotrebiteľom.
(4)              
Toto osobitné opatrenie sa odchyľuje od
článku 168 smernice 2006/112/ES, ktorým sa upravuje právo zdaniteľnej
osoby na odpočet DPH zaplatenej za tovar, ktorý jej bol dodaný a služby,
ktoré jej boli poskytnuté, na účely jej zdaniteľných transakcií tým,
že daným podnikom udeľuje právo odpočítať DPH splatnú alebo
zaplatenú ich malopredajcami za príslušný tovar, ktorý im bol dodaný.
(5)              
Toto osobitné opatrenie sa odchyľuje od
článku 193 smernice 2006/112/ES, ktorým sa upravuje povinnosť
platiť DPH, tým, že podniky, na ktoré sa daný režim uplatňuje, sú
určené za osobu povinnú zaplatiť DPH uvalenú na dodávky tovaru ich
malopredajcov konečným spotrebiteľom. 
(6)              
Toto osobitné opatrenie sa odchyľuje od
článku 250 smernice 2006/112/ES, ktorým sa upravuje povinnosť
podať daňové priznanie k DPH, tým, že prenáša povinnosť
malopredajcov podať daňové priznanie k DPH v súvislosti s tovarom,
ktorý im uvedené podniky dodali a v súvislosti s dodávkami tohto tovaru
konečným spotrebiteľom.
(7)              
Toto osobitné opatrenie sa môže
uplatňovať len na podniky, ktorých celkový obrat pochádza z
podomového predaja uskutočňovaného malopredajcami, ktorí konajú vo
vlastnom mene a na vlastný účet, za predpokladu, že všetky výrobky predané
podnikom sa nachádzajú na vopred zostavenom zozname cien uplatniteľných v
konečnej fáze spotreby a podniky predávajú svoje výrobky priamo
malopredajcom, ktorí ich zase predávajú priamo konečným
spotrebiteľom.
(8)              
Týmto režimom sa teda umožňuje zaistiť,
že DPH, ktorá sa vyberie vo fáze maloobchodu za výrobky pochádzajúce
z týchto podnikov, sa riadne odvedie do štátnej pokladnice, a napomáha sa
tak zabrániť daňovým podvodom. Zároveň predstavuje
uľahčenie pre daňovú správu tým, že zjednodušuje pravidlá výberu
DPH a redukuje povinnosti malopredajcov spojené s DPH.
(9)              
Podľa informácií, ktoré Portugalsko poskytlo,
sa právny a skutkový stav, ktorý opodstatňoval terajšie uplatňovanie
predmetného osobitného opatrenia, nezmenil a naďalej pretrváva.
Portugalsku by sa teda malo povoliť naďalej uplatňovať toto
osobitné opatrenie v ďalšom dočasnom období do 31. decembra 2015, aby
sa mohla preskúmať potrebnosť a účinnosť tohto
odchyľujúceho sa opatrenia.
(10)          
Ak bude Portugalsko považovať za potrebné
ďalšie predĺženie na obdobie po roku 2015, Komisii by sa mala spolu
so žiadosťou o predĺženie predložiť správa o uplatňovaní
opatrenia najneskôr do 31. marca 2015, aby Komisia mala dostatok času na
preskúmanie žiadosti a v prípade, ak by Komisia predložila návrh, aby Rada mala
dostatok času na jeho prijatie.
(11)          
Táto odchýlka bude mať len zanedbateľný
účinok na celkovú výšku dane vybranej vo fáze konečnej spotreby a
nebude negatívne ovplyvňovať vlastné zdroje Únie pochádzajúce z dane
z pridanej hodnoty.
(12)          
Rozhodnutie 2010/39/EÚ by sa preto malo
zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Článok 4 rozhodnutia 2010/39/ES sa
nahrádza týmto textom:
„Článok 4
1.                      
Toto rozhodnutie stráca účinnosť 31. decembra
2015.
2.                      
Žiadosť o predĺženie platnosti osobitného
opatrenia stanoveného v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží najneskôr 31.
marca 2015.
Takáto žiadosť sa doplní správou o uplatňovaní tohto osobitného
opatrenia.“
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1.
januára 2013.
Článok 3
Toto
rozhodnutie je určené Portugalskej republike.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 325, 28.10.2004, s. 62.
[2]               Ú. v. EÚ L 19, 23.1.2010, s. 5.
[3]               Ú. v. EÚ 347, 11.12.2006, s. 1.
[4]               Ú. v. EÚ L 19, 23.1.2010, s. 5.