CELEX: 31977D0153
Language: da
Date: 1976-12-20 00:00:00
Title: 77/153/EKSF: Kommissionens beslutning af 20. december 1976 om tilladelse til aftaler om specialisering og samarbejde på området for lamineret stål mellem de stålproducerende virksomheder Eisen- und Stahlwalzwerke Rötzel GmbH, Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshütte mbH, Fried. Krupp Hüttenwerke AG, Klöckner-Werke AG, Siegener AG, Stahlwerke Peine-Salzgitter AG, Stahlwerke Südwestfalen AG og Theodor Wuppermann GmbH (Kun den tyske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31977D0153

77/153/EKSF: Kommissionens beslutning af 20. december 1976 om tilladelse til aftaler om specialisering og samarbejde på området for lamineret stål mellem de stålproducerende virksomheder Eisen- und Stahlwalzwerke Rötzel GmbH, Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshütte mbH, Fried. Krupp Hüttenwerke AG, Klöckner-Werke AG, Siegener AG, Stahlwerke Peine-Salzgitter AG, Stahlwerke Südwestfalen AG og Theodor Wuppermann GmbH (Kun den tyske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 045 af 17/02/1977 s. 0025 - 0031

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 20 . december 1976  om tilladelse til aftaler om specialisering og samarbejde paa omraadet for lamineret staal mellem de staalproducerende virksomheder Eisen - und Stahlwalzwerke Roetzel GmbH , Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshuette mbH , Fried . Krupp Huettenwerke AG , Kloeckner-Werke AG , Siegener AG , Stahlwerke Peine-Salzgitter AG , Stahlwerke Suedwestfalen AG og Theodor Wuppermann GmbH   ( Den tyske tekst er den eneste autentiske )   ( 77/153/EKSF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , isaer artikel 65 ,  under henvisning til de paagaeldende virksomheders anmodninger af 29 . juni 1976 og 3 . december 1976 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I  1 . Foelgende jern - og staalvirksomheder :   - Eisen - und Stahlwalzwerke Roetzel GmbH , Breyell  ( Roetzel ) ,   - Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshuette mbH , Sulzbach ( MH ) ,   - Fried . Krupp Huettenwerke AG , Bochum ( FKH ) ,   - Kloeckner-Werke AG , Duisburg ( KW ) ,   - Siegener AG , Siegen ( SAG ) ,   - Stahlwerke Peine-Salzgitter AG , Peine ( P + S ) ,   - Stahlwerke Suedwestfalen AG , Siegen ( SSW ) ,   - Theodor Wuppermann GmbH , Leverkusen ( TW ) ,  ansoegte den 29 . juni 1976 i henhold til artikel 65 , stk . 2 , i EKSF-traktaten Kommissionen om tilladelse til aftaler , der er indeholdt i en specialiserings - og samarbejdskontrakt ; denne kontrakt blev aendret og suppleret den 3 . december 1976 ;  2 . de kontraherende parter har indgaaet denne aftale med det formaal :   - inden for de udvidede rammer , som kontrahenterne udgoer , at vurdere foreliggende specialiserings - og samarbejdsmuligheder , for at produktionen og konkurrencedygtigheden kan forbedres ,   - at forbedre og sikre forsyningerne med raastoffer og mellemprodukter ,   - at sikre de tidligere opnaaede virkninger af rationaliseringerne og tilpasse dem til den nye situation ,   - at goere det muligt at tilpasse produktionen til de konjunkturmaessige aendringer i efterspoergslen ;  3 . de til godkendelse forelagte aftaler gaar bl.a . ud paa foelgende :   - aftalerne omfatter foelgende produkter , der er opregnet i et bilag til kontrakten :  raastaal ,  halvfabrikata ( herunder ingots og brames ) ,  skinnemateriel ,  spunsvaegjern ,  profiler ,  bredflangede I-jern ,  handelsstaal ,  betongrundstaal ,  specialprofiler ,  valstraad ,  universalstaal ,  varmtvalsede bredbaand ,  baand ,  svaere og middelsvaere plader ,  tynde plader ,  transformator - og dynamoblik ,  galvaniserede plader ;   - FKH , KW og P + S planlaegger paa grundlag af deres nuvaerende produktionsprogram at undersoege alle rationaliserings - og specialiseringsmuligheder ;   - MH driver paa en grund , der tilhoerer P + S , et baandgalvaniseringsanlaeg ; P + S leverer MH de tynde plader , der er noedvendige for at forsyne dette galvaniseringsanlaeg ; MH og P + S har aftalt at vaere faelles om at anvende galvaniseringsanlaeggets overklipningsanlaeg ;   - FKH og Roetzel har aftalt , at FKH daekker samtlige Roetzels behov med hensyn til forsyning af sidstnaevnte med baandvalsevaerker ;   - P + S leverer MH de halvfabrikata i vakuumstoebt staal , som er noedvendige til fremstilling af elektriske plader ;   - FKH og SAG har indgaaet aftale om , at FKH leverer SAG de tynde plader , der er noedvendige for forsyning af SAGs galvaniseringsanlaeg ; SAG stykgalvaniserer fine plader for FKHs regning ; FKH giver afkald paa at bygge sit eget galvaniseringsanlaeg ;   - FKH forsyner TWs strengstoebeanlaeg med raastaal ; FKH driver dette strengstoebeanlaeg for TWs regning ; FKH leverer i oevrigt brames og billets til TW i henhold til en kontrakt ; TW har givet afkald paa at anlaegge sit eget elektriske staalvaerk ;   - de paagaeldende virksomheder afstaar fra at fremstille foelgende produkter :   - Roetzel afstaar fra at fremstille handelsstaal og valstraad ,   - MH afstaar fra at valse varmtvalsede bredbaand , baand samt svaere og middelsvaere plader ,   - FKH afstaar fra at fremstille svaere plader paa quarto-valsevaerk samt plader forsynet med overtraek ,   - KW vil ikke valse bredflangede I-jern og spunsvaegjern og vil ikke fremstille plader forsynet med overtraek samt transformator - og dynamoblik ,   - S * afstaar fra at valse tynde plader ,   - P + S afstaar fra at fremstille skinnemateriel , transformator - og dynamoblik samt plader forsynet med overtraek ;  4 . for at naa specialiseringsmaalene for de forskellige ovenfor naevnte produkter forbeholder de kontraherende parter sig mulighed for at aftale en kvantitativ eller finansiel kompensation , hvis betydelige aendringer paa markedet eller i de tekniske vilkaar medfoerer maerkbare aendringer i produktionsvilkaarene i forhold til de ved indgaaelsen af kontrakten eksisterende vilkaar ;  5 . hvis Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i henhold til artikel 46 for visse perioder skulle fastsaette leveringsretningslinjer , der gjaldt for enten de enkelte virksomheder , koncerner eller virksomhedssammenslutninger , og tildele de paagaeldende virksomheder et samlet , vejledende tal , ville de kontraherende parter i denne periode foretage en fordeling af ordrerne og samordne salget paa grundlag af de angivne kvanta ;  6 . de kontraherende parter planlaegger at samordne deres interesser inden for forsyning , transport , haandtering og udnyttelse af nye raastofkilder , isaer jernmalm ;  7 . hvad angaar forsyning med mellemprodukter , vil de paagaeldende virksomheder soege at finde andre samarbejdsmuligheder ; de vil ligeledes proeve at finde frem til en stoerre rationalisering og specialisering i fremstillingen af de af flere kontrahenter valsede produkter ;  8 . de kontraherende parter vil indbyrdes oplyse hinanden om alle de investeringer , der paataenkes paa de af denne kontrakt omfattede produktionsomraader ; paa mindst en af de kontraherende parters anmodning vil investeringsprojekt blive droeftet , for at man kan undersoege , om denne investering kan gennemfoeres i faellesskab ; virksomhedernes frihed til at traeffe afgoerelser begraenses ikke ved denne procedure ;  9 . de kontraherende parter har pligt til at oplyse hinanden om alle spoergsmaal vedroerende gennemfoerelsen af aftalen og udveksle de noedvendige dokumenter ; de kontraherende parter har pligt til at gennemfoere aftalens maal og afholde sig fra enhver praksis , der kan skade de tilstraebte maal ; de maa ikke fravige bestemmelserne i aftalen ved at indgaa aftaler med tredjemand ; foelgelig vil de kun afstaa deres anlaeg til tredjemand eller bruge dem med henblik paa fremstilling af produkter , der er omfattet af aftalen , for tredjemands regning paa betingelse af , at dette ikke paavirker gennemfoerelsen af aftalen ; de kontraherende parter forpligter sig ligeledes paa de selskabers vegne i deres koncern , i hvilke de har en andel paa mindst 50 % ;  10 . paa en kontrahents anmodning kan en revisor foretage en kontrol for at afgoere , om medkontrahenterne overholder de af aftalen foelgende forpligtelser ; i tilfaelde af , at revisoren konstaterer overtraedelser , giver han alle involverede parter meddelelse om de kendsgerninger , der direkte vedroerer mislighold * lsen ;  11 . de kontraherende parter kan oprette et faelles sekretariat ;  12 . aftalen er gyldig indtil den 30 . juni 1981 ; den forlaenges hver gang med et aar , hvis den ikke er blevet opsagt et aar , foer den udloeber ;  II  13 . de forelagte aftaler begraenser den normale konkurrence mellem de paagaeldende virksomheder , for virksomhederne :   - afstaar til fordel for hinanden fra at fremstille visse produkter ,   - er faelles om at anvende hele eller dele af produktionsanlaeg ,   - aftaler , at de giver hinanden kvantitative eller finansielle kompensationer i tilfaelde af betydelige aendringer paa markederne eller i de tekniske produktionsvilkaar ,   - foretager en fordeling af ordrerne og en samordning af salget , naar Kommissionen i henhold til artikel 46 i perioder med lavkonjunkturer saetter et samlet leveringsmaal for de paagaeldende virksomheder ,   - giver hinanden oplysninger og gennemgaar eventuelt i faellesskab alle de paataenkte investeringer vedroerende de af aftalen omfattede produkter ;  14 . under disse omstaendigheder omfattes aftalerne af det principielle forbud i traktatens artikel 65 , stk . 1 ;  III  15 . I henhold til artikel 65 , stk . 2 , kan aftaler om specialisering eller om faelles indkoeb eller salg samt aftaler , der efter deres natur og virkninger er fuldstaendig analoge , dog tillades , hvis Kommissionen konstaterer , at de opfylder alle de stillede betingelser ;  16 . de aftaler , der er indgaaet mellem de paagaeldende virksomheder om gensidigt afkald paa at valse visse produkter , om faelles anvendelse af hele eller dele af produktionsanlaeg og om de andre tilpasninger af programmerne , er specialiseringsaftaler eller aftaler , der er fulstaendig analoge med disse ;  17 . de under punkt 16 omhandlede aftaler kan tillades ifoelge traktatens artikel 65 , stk . 2 , for saa vidt de bidrager til en maerkbar forbedring af produktionen eller fordelingen og er vaesentlige for at opnaa disse virkninger uden at vaere af mere restriktiv karakter end deres formaal kraever , og de ikke kan saette de paagaeldende virksomheder i stand til at bestemme priserne paa det faelles marked for en vaesentlig del af de paagaeldende produkter , til at kontrollere eller indskraenke produktionen eller afsaetningsmulighederne heraf , eller til at holde disse produkter uden for en egentlig konkurrence fra andre virksomheder paa det faelles marked ;  IV  18 . hvad angaar spoergsmaalet om , hvorvidt aftalerne bidrager til en maerkbar forbedring af produktionen eller fordelingen af de omhandlede produkter , kan man konstatere foelgende :  FKHs , SSWs , MHs , KWs og P + S' fabrikationsprogrammer overlapper hinanden i et stort omfang . Produktionsanlaeggene i hver af disse virksomheder er meget uensartede med hensyn til alder , kapacitet og produktivitet ;  en produktspecialisering mellem disse virksomheder som foelge af , at produktionen af de i aftalen omhandlede produkter fordeles paa de bedst udstyrede anlaeg og dem , der er bedst i stand til at producere til de laveste omkostninger , vil medfoere en foroegelse af udnyttelsesgraden af valsevaerkerne og vil bevirke , at produktiviteten forbedres ;  visse virksomheders afkald paa nogle produktionsmuligheder samt det , at man er faelles om at anvende hele eller dele af produktionsanlaeg , har til formaal dels at bevare en eksisterende specialisering og dels at undgaa parallelle investeringer , der oekonomisk set er uoenskelige ;  Roetzel , SAG og TW er virksomheder , der foretager genudvalsning , og som kun fremstiller ét produkt , enten baand eller plader med overtraek ;  ved at afstaa fra selv at fremstille de mellemprodukter , de har brug for , og ved at faa disse produkter leveret fra integrerede virksomheder , undgaar de paa den ene side dyre investeringer , der i betragtning af deres egne behov ikke ville blive udnyttet optimalt , og bevirker paa den anden side , at deres leverandoerers anlaeg udnyttes bedre , og at omkostningerne for disse anlaeg nedsaettes ;  en fordeling af ordrerne og en samordning af salget mellem de paagaeldende virksomheder i perioder med lavkonjunkturer , naar Kommissionen har sat et samlet leveringsmaal for dem , skal goere det muligt for disse virksomheder at fordele dette samlede maal indbyrdes , saaledes at specialiseringsmaalene i de foreliggende aftaler sikres , og for de virksomheder , der kun fremstiller ét produkt , at bevare deres stilling paa markedet , uden at de skal give afkald paa at fortsaette deres specialisering . Denne fordeling af ordrerne og samordningen af salget er under disse omstaendigheder et vaesentligt element i specialiseringsaftalen ;  19 . Kommissionen skal undersoege , om gennemfoerelsen af aftalerne faktisk har saadanne virkninger ; de paagaeldende virksomheder har derfor pligt til aarligt at give Kommissionen meddelelse om de gennemfoerte besparelser og begrunde dem ;  20 . man kan derfor med rette under disse omstaendigheder konstatere , at aftalerne om produktionspecialisering og om fordeling af ordrerne paa de i aftalerne angivne produkter kan bidrage til en maerkbar forbedring af produktionen og fordelingen ;  21 . aftalerne om produktspecialisering og om fordeling af ordrerne , for saa vidt angaar de i aftalen omhandlede produkter , er vaesentlige for at opnaa disse virkninger - nemlig forbedring af produktionen og fordelingen - og de er ikke af mere restriktiv karakter end deres formaal kraever ; virkningerne i form af forbedring kan ikke opnaas eller kan ikke opnaas i samme omfang , hvis virksomhederne handler saerskilt ;  22 . de paagaeldende virksomheders pligt til at give hinaden meddelelse og raadfoere sig med hinanden om investeringsprojekterne paa det i aftalen omhandlede produktomraade giver ikke anledning til indsigelser inden for rammerne af aftalerne om specialisering og faelles salg , idet det staar hver virksomhed frit for at traeffe beslutninger uafhaengigt af dets partneres meninger ;  23 . ifoelge aftalen kan virksomhederne for at sikre maalene for specialiseringen yde hinanden en kvantitativ eller finansiel kompensation , hvis betydelige aendringer paa markederne eller i de tekniske produktionsvilkaar medfoerer maerkbare aendringer i forhold til de vilkaar , der eksisterede , da aftalen blev indgaaet ;  denne regel er berettiget , fordi partnerne ikke kan forudse udviklingen i markedsvilkaarene for hvert produkt og i hele den periode , aftalerne gaelder ; de skal i tilfaelde af betydelige aendringer have mulighed for at tilpasse specialiseringsaftalerne for hvert produkt , hver profil , stoerrelse og nuance til disse aendringer ; af denne grund er det noedvendigt at kunne regulere de oekonomiske virkninger af saadanne aendringer gennem kvantitative eller finansielle kompensationer ; disse kompensationer er en mulighed og ikke en pligt , der paa forhaand er paalagt partnerne ; derfor er kompensationen et vaesentligt element i specialiseringsaftalen , uden at den er af mere restriktiv karakter , end dens formaal kraever ;  aftalerne vedroerende de kvantitative eller finansielle kompensationer giver ikke de paagaeldende tilladelse til at indfoere en kvotaordning ; i dette tilfaelde ville der vaere tale om en restriktion , der gik videre end specialiserings - og rationaliseringsformaalet ;  Kommissionen har pligt til at tilbagekalde tilladelsen , hvis den konstaterer , at de paagaeldende virksomheder anvender kvotaer , eller at denne aftale i betydelig grad skader rationaliseringsvirkningerne ; Kommissionen maa derfor forpligte de paagaeldende til regelmaessigt at give den meddelelse om omfanget af foranstaltningerne vedroerende kvantitativ eller finansiel kompensation ;  24 . foelgelig opfylder aftalerne betingelserne i artikel 65 , stk . 2 , litra a ) og b ) ;  V  25 . for at afgoere , om de aftaler , som er forelagt til godkendelse , opfylder betingelserne i traktatens artikel 65 , stk . 2 , litra c ) , maa der tages hensyn til foelgende elementer :  26 . FKH og SSW paa den ene side og KW og MH paa den anden side er indbyrdes koncentreret som omhandlet i artikel 66 , stk . 1 ; disse og de andre omhandlede virksomheder producerede i 1975 de maengder af produkter , der er naevnt i aftalen , og for hvilke der foreligger statistiske data , som er opfoert i tabellen paa naeste side ;  27 . forbundsrepublikken Tyskland er de omhandlede virksomheders vigtigste salgsomraade ; inden for dette omraade konkurrerer de med de andre tyske virksomheder , virksomhederne i de andre medlemsstater og virksomhederne i tredjelandene ;  28 . desuden saelger de paagaeldende virksomheder en betydelig del af deres produkter i de andre faellesskabslande , hvor de moeder konkurrence fra de lokale producenter , producenterne i de andre medlemsstater og producenterne i tredjelandene ;  29 . paa grund af den store gensidige paavirkning mellem de nationale markeder inden for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab boer faellesskabsmarkedet i dets helhed anses for at vaere det marked , der skal tages i betragtning : JFR . EFT  30 . de andele , som de paagaeldende virksomheder har i produktionen af raastaal , bredflangede I-jern og andre bjaelker , valstraad , varmtvalsede svaere og middelsvaere plader , koldtvalsede tynde plader samt i faerdigvarerne , giver ikke anledning til saerlige bemaerkninger ;  31 . inden for sektoren for varmtvalsede bredbaand , der for stoerstedelen er mellemprodukter , har de paagaeldende virksomheder en andel paa 12,5 % af faellesskabsproduktionen ( FKH 2,9 % , KW 4,5 % , P + S 4,8 % og TW 0,3 % ) , de er nummer fem efter fire virksomheder eller koncerner , der fremstiller henholdsvis 15,8 % , 14,7 % 13,2 % og 13,2 % ; disse fem virksomheder fremstiller ca . 70 % af faellesskabsproduktionen , resten er fordelt paa 10 andre virksomheder ;  32 . med hensyn til skinnemateriel repraesenterer de paagaeldende virksomheders produktion 24,9 % ; de fem andre virksomheder eller koncerner fremstiller 21,5 % , 18,4 % , 10 % , 10 % og 9 % ; disse seks virksomheder eller koncerner , der fremstiller over 90 % af faellesskabsproduktionen , har som kunder praktisk taget kun jernbaneselskaberne ;  33 . paa omraadet for spunsvaegjern indtager de paagaeldende virksomheder med 13,9 % temtepladsen og dermed den sidste blandt Faellesskabets producenter ; de foerste fire producenter fremstiller henholdsvis 31,6 % , 21 % , 17,9 % og 15,6 % ;  34 . inden for sektoren for handelsstaal indtager de omhandlede virksomheder med 10,2 % foerstepladsen blandt Faellesskabets producenter ; de efterfoelgende fem producenters andele er 8,9 % , 7,8 % , 7,4 % , 6,7 % og 5 % ; de foerste til producenter i Faellesskabet fremstiller over halvdelen af den samlede produktion , og resten er fordelt paa en stor maengde virksomheder af alle stoerrelser ;  35 . inden for baand til fremstilling af roer repraesenterer de paagaeldende virksomheder 16,3 % ; fire andre virksomheder eller koncerner fremstilles henholdsvis 16 % , 14,1 % , 11,4 % og 10,3 % ; de foerste ti producenter valser ca . 90 % af den samlede produktion ; paa dette omraade skal det naevnes , at en betydelig del af Faellesskabets forbrug af baand til fremstilling af roer daekkes af produkter , der fremkommer i jernforhandlernes forretninger ved at spalte brede baand , og for hvilke der ikke foreligger statistiske oplysninger ;  36 . for at kunne vurdere de anfoerte procentsatser skal der dog tages hensyn til , at det drejer sig om kumulerede procentsatser , der repraesenterer de forskellige , involverede virksomheders produktion ; konkurrencen mellem disse virksomheder er ganske vist begraenset gennem aftalerne om specialisering og i hoejere grad i kriseperioder gennem aftalerne om samordning af salg , men for adskillige produkters vedkommende vil valseprogrammerne stadig i fremtiden overlappe hinanden og saaledes muliggoere opretholdelse af en vis grad af konkurrence ;  37 . Kommissionen vil soerge for , at de paagaeldende virksomheder afholder sig fra at samordne deres fordelingsaktiviteter indbyrdes - bortset fra de perioder , hvor en af Kommissionen indfoert ordning med leveringsmaal fungerer - og med tredjemand i hele kontraktens gyldighedsperiode ;  38 . under saadanne omstaendigheder kan de naevnte aftaler ikke saette de paagaeldende virksomheder i stand til paa det faelles marked at bestemme priserne , kontrollere eller indskraenke produktionen eller afsaetningsmulighederne for en vaesentlig del af de paagaeldende valsede faerdigprodukter eller til at holde disse produkter uden for en egentlig konkurrence fra andre virksomheder paa det faelles marked ;  39 . aftalerne er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 65 , stk . 2 , litra c ) ;  VI  40 . det er noedvendigt at sikre sig , at de paagaeldende virksomheders autonomi og uafhaengighed ikke bringes i fare ; derfor boer der i forbindelse med tilladelsen stilles foelgende betingelser :   - de personer , som udoever et hverv i styrelsesorganerne i de virksomheder , som fremstiller eller forhandler staal , og som er direkte eller indirekte involveret , maa ikke samtidig udoeve et tilsvarende hverv i en udenforstaaende virksomhed af samme type ; det boer dog vaere muligt for Kommissionen efter begrundet anmodning at indroemme undtagelser fra dette forbud , hvis saerlige omstaendigheder goedet berettiget ;   - de paagaeldende virksomheder skal afholde sig fra indbyrdes at samordne deres produktion og salgsaktivitet uden for rammerne af specialiseringsaftalerne og de perioder , hvor en af Kommissionen indfoert ordning med leveringsmaal fungerer ;   - de involverede virksomheder skal afholde sig fra at samordne deres produktion og salgsaktivitet med tredjemand ; dette gaelder navnlig for samarbejde inden for rammerne af virksomhedssammenslutninger ;  41 . Kommissionen skal desuden drage omsorg for , at alle de foranstaltninger , som traeffes af de paagaeldende virksomheder paa grundlag af de aftaler , der er blevet forelagt den , er i overensstemmelse med den tilladelse , som gives ved naervaerende beslutning , og med traktatens forskrifter ;  42 . med henblik herpaa har de paagaeldende virksomheder pligt til straks at give Kommissionen meddelelse om alle aendringer og tilfoejelser til aftalerne ; i denne henseende boer det fastsaettes , at aendringer og tilfoejelser til aftalerne foerst maa anvendes , naar Kommissionen har godkendt dem , eller eventuelt efter at den har givet en tilladelse i henhold til traktatens artikel 65 , stk . 2 ;  43 . de forelagte aftaler er gyldige indtil den 30 . juni 1981 ; paa grund af denne begraensede gyldighedsperiode og de rationaliseringsforanstaltninger , der er ivaerksat af de paagaeldende virksomheder , kan tilladelsen gives for aftalernes fulde loebetid ;  44 . under forudsaetning af at * foreskrevne betingelser overholdes , er aftalerne , for hvilke der er anmodet om tilladelse , i overensstemmelse med artikel 65 , stk . 2 , og de oevrige bestemmelser i traktaten -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Der gives tilladelse til de aftaler , som er indgaaet mellem foelgende jern - og staalvirksomheder :   - Eisen - und Stahlwalzwerke Roetzel GmbH , Breyell ,   - Fisenwerk-Gesellschaft Maximilianshuette mbH , Sulzbach ,   - Fried . Krupp Huettenwerke AG , Bochum ,   - Kloeckner-Werke AG , Duisburg ,   - Siegener AG , Siegen ,   - Stahlwerke Peine-Salzgitter AG , Peine ,   - Stahlwerke Suedwestfalen AG , Siegen ,   - Theodor Wuppermann , GmbH , Leverkusen ,  vedroerende specialisering og samarbejde paa omraadet for valset staal , og som er indeholdt i kontrakten af 29 . juni 1976 , aendret den 3 . december 1976 .  Artikel 2  Tilladelsen gives paa foelgende betingelser :  1 . Medlemmerne af styrelsesorganerne i de virksomheder , som fremstiller eller forhandler staal , og som er direkte eller indirekte involveret , maa ikke samtidig udoeve tilsvarende hverv i udenforstaaende virksomheder og salgsorganisationer af samme type .  2 . For saa vidt saerlige omstaendigheder berettiger hertil , kan Kommissionen efter begrundet anmodning tillade , at der goeres undtagelse fra stk . 1 .  3 . De paagaeldende virksomheder skal afholde sig fra indbyrdes at samordne deres produktion og salgsaktivitet uden for rammerne af specialiseringsaftalerne og de perioder , hvor en af Kommissionen indfoert ordning med leveringsmaal fungerer .  4 . De paagaeldende virksomheder skal afholde sig fra at indgaa enhver aftale med tredjemand om produktion og salg , i saerdeleshed inden for rammerne af virksomhedssammenslutninger .  Artikel 3  De paagaeldende virksomheder skal for hvert regnskabsaar give Kommissionen meddelelse om og over for denne begrunde foelgende forhold :   - de i denne periode opnaaede forbedringer , med hensyn til salg og fremstilling af de omhandlede produkter , og som skyldes aftalerne , samt   - kompensationernes kvantitative eller finansielle stoerrelse .  Artikel 4  1 . De paagaeldende virksomheder skal straks give Kommissionen meddelelse om alle aendringer og tilfoejelser til aftalerne .  2 . De i stk . 1 omhandlede aendringer og tilfoejelser kan foerst gennemfoeres , efter at Kommissionen har konstateret , at de er i overensstemmelse med den i denne beslutning givne tilladelse , eller efter at Kommissionen har godkendt dem i henhold til artikel 65 , stk . 2 .  Artikel 5  Denne beslutning traeder i kraft den 1 . januar 1977 og udloeber den 30 . juni 1981 .  Artikel 6  Denne beslutning er rettet til de i denne beslutnings artikel 1 naevnte virksomheder .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 20 . december 1976 .  Paa Kommissionens vegne  François-Xavier ORTOLI  Formand