CELEX: 62016CN0186
Language: sl
Date: 2016-04-01 00:00:00
Title: Zadeva C-186/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Oradea (Romunija) 1. aprila 2016 – Ruxandra Paula Andriciuc in drugi/Banca Românească SA

4.7.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 243/16
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Oradea (Romunija) 1. aprila 2016 – Ruxandra Paula Andriciuc in drugi/Banca Românească SA
   (Zadeva C-186/16)
   (2016/C 243/17)
   Jezik postopka: romunščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Curtea de Apel Oradea
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Pritožniki: Ruxandra Paula Andriciuc in drugi
   
      Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Banca Românească SA
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je treba člen 3(1) Direktive 93/13 (1) razlagati tako, da je treba znatno neravnotežje med pravicami in obveznostmi strank, izhajajoče iz pogodbe, presojati izključno glede na trenutek sklenitve pogodbe ali pa to zajema tudi primer, kadar obveznost med periodičnim ali neprekinjenim izvajanjem pogodbe zaradi velikih sprememb menjalnega tečaja postane prevelika glede na obveznost, določeno ob sklenitvi pogodbe?
            
         
               2.
            
            
               Ali je treba za jasen in razumljiv pogodbeni pogoj v smislu člena 4(2) Direktive 93/13 šteti pogodbeni pogoj, ki določa samo razloge, na podlagi katerih je bil zgoraj navedeni pogoj določen v navedeni pogodbi, in njegov mehanizem delovanja, ali pa mora določati tudi vse njegove morebitne posledice, zaradi katerih se lahko spremeni cena, ki jo plača potrošnik, na primer tveganje, povezano z menjalnim tečajem, in ali je mogoče glede na Direktivo 93/13/EGS trditi, da se obveznost seznanitve stranke, ki jo ima banka ob podelitvi kredita, nanaša izključno na kreditne pogoje, to je na obresti, premije in zavarovanja, naložene kreditojemalcu, pri čemer v to obveznost ni mogoče vključiti morebitnega zvišanja ali znižanja vrednosti valute?
            
         
               3.
            
            
               Ali je treba člen 4(2) Direktive 93/13 EGS razlagati tako, da izraza, glavni predmet pogodbe‘ ter, ustreznost med ceno in plačilom za izmenjane storitve ali blago‘ zajemata pogoj, ki je določen v kreditni pogodbi, sklenjeni med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom v tuji valuti, in v zvezi s katerim ni bil sklenjen posamični dogovor, na podlagi katerega bo treba kredit vrniti v isti valuti?
            
         
      (1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).