CELEX: 31981R2936
Language: el
Date: 1981-10-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2936/81 τής Επιτροπής τής 8ης Οκτωβρίου 1981 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

14. 10 . 81                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               'Αριθ. L 294/21
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 2936/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 8ης 'Οκτωβρίου 1981
                 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη ως επισιτιστική
                                                              βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              ότι είναι σκόπιμο νά γίνει αυτή ή παράδοση , σύμφωνα μέ
                                                                    τούς κανόνες πού προβλέπονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)
"Εχοντας υπόψη :                                                    άριθ . 303/77 της Επιτροπής της 14ης Φεβρουαρίου 1977
                                                                    περί γενικών λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά μέ τήν
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη καί
Κοινότητος,                                                          βουτυρελαίου στά πλαίσια τής έπισιτιστικής βοήθειας (5),
                                                                    όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 804/68 τοϋ Συμβουλίου τής
                                                                     (ΕΟΚ) άριθ . 3474/80 (6)' δτι είναι άναγκαΐο νά όρισθούν,
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν
                                                                    ιδίως, οΐ προθεσμίες καί οι όροι παραδόσεως, καθώς καί
τομέα τοϋ γάλακτος καί των γαλακτοκομικών προϊό­
                                                                    ή διαδικασία πού πρέπει νά άκολουθηθεΐ άπό τούς όργα­
ντων ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τήν πράξη
                                                                     νισμούς παρεμβάσεως γιά νά προσδιορισθούν τά έξοδα
προσχωρήσεως τής Ελλάδος (2), καί ιδίως τό άρθρο 7
                                                                     πού θά προκύψουν'
παράγραφος 5 ,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1310/80 του Συμβουλίου τής                δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
28ης Μαΐου 1980 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων                  σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
γιά τήν προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκό­                    ρίσεως Γάλακτος καί Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
νη , στό πλαίσιο τοϋ προγράμματος έπισιτιστικής βοήθει­
ας τοϋ 1980, σέ όρισμένες άναπτυσσόμενες χώρες καί σέ
ορισμένους ειδικευμένους όργανισμούς ( 3), καί ιδίως τό
άρθρο 6,
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 τοϋ Συμβουλίου τής
19ης Μαίου 1981 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων
γιά τήν προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκό­                                                "Αρθρο 1
νη , στό πλαίσιο τοϋ προγράμματος έπισιτιστικής βοήθει­
ας τοϋ 1981 , σέ όρισμένες άναπτυσσόμενες χώρες καί σέ              Σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)
ορισμένους ειδικευμένους οργανισμούς (4), καί ιδίως τό              άριθ . 303/77 , οί όργανισμοί παρεμβάσεως, πού άναφέ­
άρθρο 6,                                                            ρονται στό παράρτημα , προβαίνουν στήν παράδοση
                                                                    άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη ώς έπισιτιστική
 Εκτιμώντας :                                                       βοήθεια ύπό τούς ειδικούς όρους πού άναφέρονται στό
                                                                    παράρτημα I.
οτι, στό πλαίσιο τών προγραμμάτων έπισιτιστικής βοή­
θειας, τά όποια θεσπίζονται άπό τούς κανόνες τοϋ
Συμβουλίου πού άναφέρονται στό παράρτημα I , όρισμέ­                                              "Αρθρο 2
νες τρίτες χώρες καί οργανισμοί δικαιούχοι ύπέβαλαν
αιτήσεις παραδόσεως άποκορυφωμένου γάλακτος σέ                      Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ημέρα
σκόνη στίς οσότητες πού άναφέρονται στό παράρ­                       άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα τών
τημα I "                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                 Κράτος μέλος.
                 "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 8 'Οκτωβρίου 1981 .
                                                                                                 Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                                            Μέλος τής Επιτροπής
(!)  ΕΕ άριθ . L  148 τής 28 . 6 . 1968 , σ . 13 .
(2)  ΕΕ άριθ . L  291 τής 19 . 11 . 1979, σ . 17 .
(3)  ΕΕ άριθ . L  134 τής 31 . 5 . 1980, σ . 10.                     (5) ΕΕ άριθ . L 43 τής 15 . 2 . 1977 , σ . 1 .
(4)  ΕΕ άριθ . L  141 τής 27 . 5 . 1981 , σ . 1 .                    (6) ΕΕ άριθ. L 363 τής 31 . 12 . 1980, σ . 50.
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 294/22                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         14 . 10 . 81
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / (')
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας            A                          B                           Γ                Δ
  1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                            (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
      β) Προορισμός                                                        (ΕΟΚ) άριθ . 1400/ 81
  2.  Δικαιούχος                                                                  PAM
  3.  Χώρα προορισμού                                                      Βλέπε παράρτημα II
  4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας        1 000 τόνοι (5)           4 000 τόνοι (5)                60 τόνοι           320 τόνοι
  5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                             Γερμανικός
      έπιφορτισ μένος μέ τήν παρά­
      δοση
  6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                        'Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
  7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                         Άποθεματοποιήθηκε μετά τήν 1η Δεκεμβρίου 1980
      τερες συσκευασίες ( 3)
  8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας                                        Βλέπε παράρτημα II
  9.  Προθεσμία παραδόσεως                 Παράδοση τόν Νοέμβριο του 1981                 Παράδοση τό τα­        Παράδοση τόν
                                                                                          χύτερο δυνατόν καί      Νοέμβριο του
                                                                                          τό άργότερο στίς            1981
                                                                                            31 ' Οκτωβρίου
                                                                                                   1981
 10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως          Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
 11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
 12 . Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­      Δημοπρασία                             Συμβιβασμός                        Δημοπρασία
      λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 . ' Ημερομηνία λήξεως της προ­  26 'Οκτωβρίου 1981 ,                                                     26 ' Οκτωβρίου 1981 ,
      θεσμίας υποβολής τών προ­           ώρα 12.00                                                                ώρα 12.00
      σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                         'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             'Αριθ . L 294/23
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας               E                                Z                            H
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                           (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
      β) Προορισμός                                                      (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος                                                                PAM
 3.   Χώρα προορισμού                                                    Βλέπε παράρτημα II
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας             600 τόνοι                        100 τόνοι                      180 τόνοι
 5.   ' Οργανισμός     παρεμβάσεως
      έπιφορτισμένος με τήν παρά­
      δοση                                                                   Γερμανικός
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                       'Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                        Άποθεματοποιήθηκε μετά τήν 1η Φεβρουαρίου 1981
      τερες συσκευασίες (3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας                                      Βλέπε παράρτημα II
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                                       Παράδοση τόν ' Ιανουάριο του 1982
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 .   'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
12 .   Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                         Δημοπρασία
      λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
       σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .   Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  26 'Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας ύποβολής των προ­
       σφορών                                                                                 V
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 294/24                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      14. 10 . 81
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                Θ                                I                             K
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) Νομική βάση                                            (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                       (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.  Δικαιούχος                                                                 PAM
 3.  Χώρα προορισμού                                                     Βλέπε παράρτημα II
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας              250 τόνοι                        253 τόνοι                       180 τόνοι
 5.  ' Οργανισμός     παρεμβάσεως         ' Ολλανδικός                        Βελγικός                      Γερμανικός
     έπιφορτισ μένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                  ' Αγορά στήν άγορά της Κοινότητος
     νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                                         Βλέπε σημείωση Q
     τερες συσκευασίες ( 3)
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας                                       Βλέπε παράρτημα II
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                      Παράδοση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στίς 31 ' Οκτωβρίου 1981
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού εχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
     χου (4)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                          Συμβιβασμός
     λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­
     θεσμίας ύποβολής των προ­
     σφορών
                                   \
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             'Αριθ. L 294/25
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας          Λ                         M                          N               Ξ
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                         (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                      (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος                                                               PAM
 3.  Χώρα προορισμού                                                    Βλέπε παράρτημα II
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας        500 τόνοι                345 τόνοι                   540 τόνοι         550 τόνοι
 5.   ' Οργανισμός     παρεμβάσεως        Θα προκύψει άπό τήν έφαρμογή τής διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                               'Αγορά στήν άγορά τής Κοινότητος
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                                      Βλέπε σημείωση (7)
      τερες συσκευασίες ( 3)
 8.   Ενδείξεις επί τής συσκευασίας                                     Βλέπε παράρτημα II
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                                 Παράδοση πρίν άπό τίς 15 Δεκεμβρίου 1981
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως       Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                         Δημοπρασία
      λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως τής προ­                                 26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας υποβολής τών προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 294/26                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    14 . 10 . 81
      Χαρακτηρισμός της παρΐίδας             O                                  Π                           P
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) Νομική βάση                                          (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                     (ΕΟΚ) άριθ . 1400/ 81
 2.  Δικαιούχος                                                               PAM
 3.  Χώρα προορισμού                                                   Βλέπε παράρτημα II
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας          235 τόνοι                          500 τόνοι                     499 τόνοι
 5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως        Θά προκύψει από τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
     έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                'Αγορά στήν άγορά της Κοινότητος
     νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                                       Βλέπε σημείωση (7)
     τερες συσκευασίες (3)
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας                                     Βλέπε παράρτημα II
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                      Παράδοση τόν Δεκέμβριο τοϋ 1981
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως       Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
     χου (4)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                         Δημοπρασία
     λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά 6ξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
     θεσμίας υποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              'Αριθ . L 294/27
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας              Σ                                T                             Y
                                                      '
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                         (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                     (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος                                                              PAM
 3.  Χώρα προορισμού                                                   Βλέπε παράρτημα II
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας           186 τόνοι                         7 τόνοι                        35 τόνοι
 5.   'Οργανισμός      παρεμβάσεως        Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                               'Αγορά στήν άγορά της Κοινότητος
      νου γάλακτος σε σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                                      Βλέπε σημείωση (7)
      τερες συσκευασίες ( 3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας                                    Βλέπε παράρτημα II
 9.   Προθεσμία παραδόσεως
                                               Παράδοση τόν ' Ιανουάριο του 1982                    Παράδοση τόν Φεβρουάριο
                                                                                                           τοϋ 1982
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                        Δημοπρασία
      λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά £ξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­                                 26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας υποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 294/28                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         14 . 10 . 81
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                             Φ                                             X
  1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                              (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
      β) Προορισμός                                                       (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
  2.  Δικαιούχος
  3.  Χώρα προορισμού
                                        j                                 Πράσινο ' Ακρωτήριο
  4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                          100 τόνοι                                       300 τόνοι
  5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                              Γερμανικός
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
  6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                        'Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
  7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­             Άποθεματοποιηθηκε μετά τήν                    Άποθεματοποιηθηκε μετά τήν
      τερες συσκευασίες ( 3)                         1η Δεκεμβρίου 1980                             1η Νοεμβρίου 1980
  8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      « Leite desnatado em po / Dom da Comunidade económica europeia a Republica de Cabo
                                                                                    Verde»
  9.  Προθεσμία παραδόσεως               Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό                  Φόρτωση τόν Νοέμβριο του 1981
                                            άργότερο στίς 31 'Οκτωβρίου 1981
 10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Λιμένας έκφορτώσεως Mindelo (άπό­                 Λιμένας έκφορτώσεως Praia (απόθεση
                                         θεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγί­                  Οτήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδος)
                                                            δος)
 11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­                                     Monsieur le Directeur de l' EMPA ,
      χου (4)                                                                Praia , Cabo Verde
                                                                           (telex : 54 EMPA CV)
 12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                     Συμβιβασμός                                     Δημοπρασία
      λουθηθεϊ γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά 6ξοδα προμήθειας
 13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                                              26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας ύποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    'Αριθ . L 294/29
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                          Ψ                                                 Ω
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί                                                 »
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                            (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
      β) Προορισμός                                                        (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος
 3.   Χώρα προορισμού
                                       j                 Περού                          j                   Ζάμπια
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                     1 000 τόνοι (5)                                    1 500 τόνοι (s)
 5.   'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                            Γερμανικός
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                         'Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­      Άποθεματοποιημένο μετά τήν 1η ' Ια­              Άποθεματοποιημένο μετά τήν 1η Δε­
      τερες συσκευασίες (3)                          νουαρίου 1981                                      κεμβρίου 1980
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας     « Leche en polvo descramada / Donacion           «Skimmetl-milk powder non-enriched
                                        de la Comunidad económica europea a              Gift of the I ulopcan Lcoiiomicl immu­
                                                         Peru »                                        nity to Zambia»
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                Παράδοση τόν Δεκέμβριο του 1981                   Φόρτωση τόν Νοέμβριο τοϋ 1981
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως       Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού                   Παράδοση στόν τόπο προορισμού
                                        έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα                                     Lusaka
                                                    προορισμού (6)
11 .  Αντιπρόσωπος του δικαιού­                                                          Dairy Produce Board , PO box 30124 ,
      χου (4)                                                                              Lusaka , Zambia (telex : 41520 ZA)
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                           Δημοπρασία
      λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­                                     26 'Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας ύποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 294/30                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             14 . 10 . 81
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                          ΑΑ                                                 AB
  1. Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) Νομική βάση                                             (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                         (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.  Δικαιούχος
 3.  Χώρα προορισμού
                                       j                                         Ντζιμπουτί
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                         100 τόνοι                                           100 τόνοι
 5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως                       Γαλλικός                             Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή
     έπιφορτισ μένος μέ τήν παρά­                                                            της διαδικασίας πού άναφέρεται στό
     δοση                                                                                                  σημείο 12
 6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                   'Αγορά στήν άγορά της Κοινότητος
     νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                                           Βλέπε σημείωση (7)
     τερες συσκευασίες (3)
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      « Lait écrémé en poudre enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté économique
                                                                européenne / Pour distribution gratuite»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                  Φόρτωση τόν Νοέμβριο του 1981                       Φόρτωση τόν ' Ιανουάριο του 1982
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως            Λιμένας έκφορτώσεως Djibouti (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδος)
11 . 'Αντιπρόσωπος τοΰ δικαιού­         Ministère du Commerce , Office national d' approvisionnement et de commercialisation
     χου (4)                                                                       (ONAC)
                                                                            BP 79 , Djibouti (8)
                                                                               (tel .: 35 03 27)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                    Συμβιβασμός                                         Δημοπρασία
     λουθηθεϊ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                                                  26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
     θεσμίας ύποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             'Αριθ . L 294/31
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας             ΑΓ                       ΑΔ                        AE                AZ
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                            (EOK) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                        (EOK) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος
 3.   Χώρα προορισμού
                                    1                                             Λεσότο
                                                                           Βλέπε παράρτημα II
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας            106 τόνοι                99 τόνοι                  42 τόνοι           53 τόνοι
 5.   ' Οργανισμός     παρεμβάσεως                                            Γερμανικός
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                  'Αγορά στήν άγορά της Κοινότητος
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                                         Βλέπε σημείωση (7)
      τερες συσκευασίες (3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας  « Skimmed-milk powder with vitamins A and D/ Gift of the European Economic Community to
                                                                                Lesotho »
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                                          φόρτωση τόν Νοέμβριο του 1981
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως    Παράδοση στόν τόπο          Παράδοση στόν             Παράδοση στόν      Παράδοση στόν
                                        προορισμού Food         τόπο προοριόμοϋ           τόπο προορισμού    τόπο προορισμού
                                        management store ,      Food management           Food management   Food management
                                             Maseru              store, Mafeteng            store, Quthing   store, Mokhotlong
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
                                                                         Government of Lesotho
                                                                      Food management unit store
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                           Συμβιβασμός
      λουθηθεΐ γνά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­                                                   "
      θεσμίας ύποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 294/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    14: 10 . 81
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                AH
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) Νομική βάση                                              (ΕΟΚ) άριθ. 1399/ 81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                        (ΕΟΚ) άριθ . 1400/ 81
 2.  Δικαιούχος
 3.  Χώρα προορισμού
                                       j                                        'Αγκόλα
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                                                500 τόνοι
 5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως          Θα προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
     έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                  'Αγορά στήν αγορά της Κοινότητος
     νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί Ιδιαί­                                          Βλέπε σημείωση (7)
     τερες συσκευασίες (3)
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας       « Leite desnatado em po com vitaminas A e D / Dom da Comunidade europeia a favor de
                                                                                Angola»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                          Παράδοση τόν Δεκέμβριο του 1981
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
     χου (4)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                            Δημοπρασία
     λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                     26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
     θεσμίας ύποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 14.. 10. 81                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          'Αριθ . L 294/33
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                              ΑΘ                                                AI
  1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                                 (ΕΟΚ) αριθ . 1310/80 (πρόγραμμα 1980)
      β) Προορισμός                                                   (ΕΟΚ) άριθ . 1653 / 81 (γενικό απόθεμα)
  2.  Δικαιούχος
                                        f                                  Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
  3.  Χώρα προορισμού
  4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                            250 τόνοι                                           250 τόνοι
  5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                                   Βελγικός
      έπιφορτισ μένος με τήν παρά­
      δοση
  6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                       'Αγορά στήν άγορά της Κοινότητος
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
  7.  Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                                         Βλέπε σημειώσεις (7) καί ( 9)
      τερες συσκευασίες ( 3)
  8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας       « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to the People's
                                                                              Republic of China» ( 10)
  9.  Προθεσμία παραδόσεως                       Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό αργότερο στίς 31 ' Οκτωβρίου 1981
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Λιμένας εκφορτώσεως Shangai (από­                    Λιμένας εκφορτώσεως Tientsin (από­
                                          θεση στήν αποβάθρα ή έπί φορτηγί­                    θεση στήν αποβάθρα ή έπί φορτηγί­
                                                                δος)                                                δος)
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­          China National Complete Plant Export ,               China National Complete Plant Export ,
      χου (4)                                   Corporation , Shangai Branch ,                      Corporation , Tientsin Branch ,
                                             53 , Fu Zhou Road , Shangai , China                  121 , Mo Nan Dao , Tientsin , China
                                                 (cable : 5778 , Shangai , China)                    (cable : 1875 , Tientsin , China)
 12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                               Συμβιβασμός
      λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­
      θεσμίας ύποβολής των προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 294/34                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                14 . 10 . 81
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                              ΑΚ                                               ΑΛ
  1. Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) Νομική βάση                                                 (ΕΟΚ) άριθ . 1310/ 80 (πρόγραμμα 1980)
     β) Προορισμός                                                   (ΕΟΚ) άριθ . 1653 /81 (γενικό απόθεμα)
 2.  Δικαιούχος
 3.  Χώρα προορισμού
                                       j                                  Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                             750 τόνοι                                         750 τόνοι
 5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως          Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
     έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                       'Αγορά στήν αγορά της Κοινότητος
     νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                                         Βλέπε σημειώσεις (7) καί (9)
     τερες συσκευασίες (3)
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας       « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to the People's
                                                                              Republic of China» ( 10)
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                              Φόρτωση τόν Δεκέμβριο του 1981
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Λιμένας έκφορτώσεως Shangai (από­                   Λιμένας έκφορτώσεως Tientsin (άπό­
                                         θεση στήν αποβάθρα ή έπί φορτηγί­                   θεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγί­
                                                              δος)                                               δος)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­          China National Complete Plant Export ,              China National Complete Plant Export ,
     χου (4)                                    Corporation , Shangai Branch ,                    Corporation , Tientsin Branch ,
                                            53 , Fu Zhou Road , Shangai , China ,              121 , Mo Nan Dao , Tientsin , China ,
                                                 (cable : 5778 Shangai , China)                    (cable : 1875 Tientsin , China)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                                Δημοπρασία
     λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                          26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
     θεσμίας υποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             'Αριθ . L 294/35
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                               AM
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                           (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
      β) Προορισμός                                                       (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος                                                                  CICR
 3.   Χώρα προορισμού                                                        Έλ Σαλβαδόρ
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                                               200 τόνοι
 5.   ' Οργανισμός     παρεμβάσεως         Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­         'Αγορά στήν αγορά της Κοινότητος, περιορισμένη στίς ακόλουθες χώρες : Δανία ,
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)                                      ' Ιρλανδία , Νότιο ' Ιρλανδία
 7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                                        Βλέπε σημείωση (7)
      τερες συσκευασίες (3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      Κόκκινος σταυρός 10 cm x 10 cm καί μέ γράμματα υψους 1 cm , τουλάχιστον , ή
                                                                           άκόλουθη ενδειξη :
                                         «ELS-9/Leche desnatada en polvo con vitaminas A y D / Donation de la Comunidad
                                         económica europeia / Acción del Comité internatiónal de la Cruz Roja / Destinado à la
                                                                  distribución gratuita / Acajutla»
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                                       Φόρτωση τόν Δεκέμβριο του 1981
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως            Λιμένας έκφορτώσεως Acajutla (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδος)
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­                          Delegación del CICR c/o Cruz Roja Salvadorena ,
      χου (4)                                                             Centro de Gobierno ,
                                                             17 Calla Poniente y Avenida Henri Dunant,
                                                                            San Salvador ( n )
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                           Δημοπρασία
      λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας ύποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 294/36                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14 . 10 . 81
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                 ΑΝ
  1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                              (ΕΟΚ) άριθ . 937 /79 (πρόγραμμα 1979)
      β) Προορισμός                                                          (ΕΟΚ) άριθ . 938 /79
  2.  Δικαιούχος
                                        1                                          'Ινδία
  3.  Χώρα προορισμού                   J
  4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                                               1 000 τόνοι ( 5)
  5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                              Γερμανικός
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
  6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                          ' Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
  7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                           Άποθεματοποιήθηκε μετά τήν 1η ' Ιουνίου 1981
      τερες συσκευασίες ( 3)
  8.  Ενδείξεις επί της συσκευασίας       « Supplied to the Indian Dairy Corporation under food-aid programme of European
                                                                     Economic Community/ Bombay »
  9.  Προθεσμία παραδόσεως                                          Παράδοση τόν Νοέμβριο του 1981
 10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορι­
                                                                                  σμού (6)
 11 . ' Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
 12 . Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                             Δημοπρασία
      λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                     26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας ύποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               'Αριθ . L 294/37
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                   ΑΞ                                  AO                       ΑΠ
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) Νομική βάση                                              (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                           (EÓK) άριθ . 1400/81
 2.   Δικαιούχος
                                    1                                                ' Ινδία
 3.  Χώρα προορισμού                I
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας              3 500 τόνοι ( 5)                  2 000 τόνοι ( 5)             1 000 τόνοι ( s)
 5.   'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                               Γερμανικός
      επιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                           'Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                            Άποθεματοποιήθηκε μετά τήν 1η ' Ιουνίου 1981
      τερες συσκευασίες ( 3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας   « Supplied to the Indian Dairy Corporation under food-aid programme of European Economic
                                                                                 Community»
                                                                             άκολουθούμενη άπό :
                                                « Bombay»                         « Calcutta »                 « Madras »
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                                           Παράδοση τόν Νοέμβριο του 1981
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως           Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού εχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου (4)
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                              Δημοπρασία
      λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­                                      26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
      θεσμίας ύποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 294/38                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     14 . 10 . 81
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                ΑΡ                                  ΑΣ                       AT
  1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) Νομική βάση                                             (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) Προορισμός                                                        (ΕΟΚ) άριθ . 1400/81
  2. Δικαιούχος
                                                                                  ' Ινδία
 3.  Χώρα προορισμού
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας            4 500 τόνοι (5)                   1 500 τόνοι (5)               500 τόνοι ( 5)
 5.  ' Οργανισμός    παρεμβάσεως                                              Γερμανικός
     έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                         'Απόθεμα παρεμβάσεως
     νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                          Άποθεματοποιήθηκε μετά τήν 1η ' Ιουλίου 1981
     τερες συσκευασίες ( 3)
 8.  Ενδείξεις επί της συσκευασίας « Supplied to the Indian Dairy Corporation under food-aid programme of European Economic
                                                                              Community»
                                                                          ακολουθούμενη από :
                                             « Bombay »                        « Calcutta »                 « Madras »
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                         Παράδοση τόν Δεκέμβριο του 1981
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού εχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού (6)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
     χου (4)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                           Δημοπρασία
     λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                    26 ' Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
     θεσμίας ύποβολής τών προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άριθ . L 294/39
             Σημειώσεις
             0 ) Τό παρόν παράρτημα , μαζί μέ τήν προκήρυξη πού δημοσιεύθηκε στήν Επίσημη Εφημερίδα τών
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άριθ . C 95 της 19ης 'Απριλίου 1977 , σ . 7 , έπέχει θέση προκηρύξεως
                  δημοπρασίας έκ μέρους των ενδιαφερομένων οργανισμών παρεμβάσεως στήν περίπτωση πού ,
                  σύμφωνα μέ τό σημείο 12 , πρέπει νά λάβει χώρα δημοπρασία .
             (2) Σέ περίπτωση προελεύσεως άπό άποθέματα παρεμβάσεως , μία συμπληρωματική προκήρυξη πού θά
                  άναφέρει τίς άποθήκες , όπου εναποθηκεύεται τό προϊόν , θά δημοσιευθεί στήν Επίσημη Εφημερίδα
                  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, έκδοση C.
             ( 3) " Αλλες άπό εκείνες πού άναγράφονται στό παράρτημα τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 625 /78 ' βλέπε
                  άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 303 /77 .
             (4) Μόνο σέ περίπτωση παραδόσεως « στόν λιμένα εκφορτώσεως» καί « στόν τόπο προορισμού »' βλέπε­
                  άρθρο 5 καί άρθρο 13 παράγραφος 1 τελευταία περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 303 /77 .
             (5) Κάθε προσφορά δύναται νά άφορα μία μόνο μερική ποσότητα τών 500 τόνων , δπως ορίζεται στή
                  συμπληρωματική προκήρυξη δημοπρασίας πού δημοσιεύεται συγχρόνως μέ τόν παρόντα κανονισμό
                  στήν Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, έκδοση C καί πού άναφέρει τίς άντίστοιχες
                  άποθήκες δπου έναποθηκεύεται τό προϊόν .
             (6) Ή παράδοση fob εχει πραγματοποιηθεί καί οί κίνδυνοι περνούν άπό τόν ύπερθεματιστή στό
                  δικαιούχο δταν τά προϊόντα έχουν πράγματι περάσει τήν κουπαστή τού πλοίου στό λιμένα φορτώ­
                  σεως πού εχει ύποδειχθεΐ γιά τήν παράδοση .
             (7) Ή συγκέντρωση του άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη , σέ βιταμίνες A , πρέπει νά άνέρχεται
                  τουλάχιστον σέ 5 000 διεθνείς μονάδες (IU) άνά 100 γραμμάρια , Ή συγκέντρωση τού άποκορυφωμέ­
                  νου γάλακτος σέ σκόνη , σέ βιταμίνες D , πρέπει νά άνέρχεται τουλάχιστον σέ 500 διεθνείς μονάδες
                  (UI ) άνά 100 γραμμάρια . Τό μείγμα τών πρωτεϊνών πού ενσωματώνεται στό γάλα πρέπει νά περιέχει
                  έγγυημένα δέκα φορές περισσότερες βιταμίνες A άπό βιταμίνες D. Οί βιταμίνες πού ενσωματώνονται
                  στό γάλα πρέπει νά είναι φαρμακευτικής ποιότητας καί παρασκευασμένες γιά άνθρώπινη κατανά­
                  λωση . Ή ήμερομηνία παρασκευής τοϋ βιταμινούχου άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη πρέπει νά
                  άναγράφεται καθαρά επί τών σάκων .
             (8) Ό ύπερθεματιστής πρέπει νά στείλει ενα άντίγραφο τών εγγράφων άποστολής στό :
                  Delegation of the Commission of the European Communities ,
                  12, Avenue de l'Ethiopie ,
                  BP 2477 ,
                  Djibouti
                  (telex : 5894 DELCOM DJ).
             (9) Oi ειδικοί όροι συσκευασίας είναι οί έξής :
                  1 . Σακούλες άπό πολυαιθυλένιο πού είναι καινούριες, καθαρές , ξηρές καί άνέπαφες , περιεχομένου
                       καθαρού βάρους 1 χγρ καί κατασκευής πού άνταποκρίνεται στόν άκόλουθο τύπο :
                       διαστάσεις τών σακουλών : 195 x 325 mm '
                       προδιαγραφές τής σακούλας : πολυαιθυλένιο ύψηλής πιέσεως , πάχους 0,08 mm , άχρωμο '
                       πυκνότητα : 0,925 εως 0,930"
                       δείκτης ρευστότητας : 2 εως 4'
                       δριο ελαστικότητας κατά τήν έλξη : πρότυπο D1N 53455 : 125 135 kgf/cm2 '
                       μέτρο διατμήσεως : πρότυπο DIN 53455 : 3 000 kgf/cm2 '
                       άνοιγμένη μήκυνση θραύσεως : 130 % '
                       σακούλες μέ οριζόντια καί κάθετα συγκολλήματα δχι λιγότερο τού 1 mm τό καθένα .
                       Οί σακούλες κλείνονται στό άνω μέρος μέ διπλά συγκολλήματα 1,5 mm τουλάχιστον τό καθένα
                       καί πού άπέχουν μεταξύ τους 1 εως 2 cm .
                       Οί σακούλες είναι εφοδιασμένες μέ διάταξη πού έπιτρέπει τό έκ νέου κλείσιμο τής σακούλας στήν
                       περίπτωση πού εχει άνοιχτεΐ. Ή διάταξη αύτή άποτελεΐται άπό δύο έπιμήκεις έγκοπές ,
                       1 χιλιοστομέτρου τουλάχιστον καί 2 χιλιοστομέτρων , πού συμπλέκονται.
                       Συμβατότητα μέ τρόφιμα .
                  2 . Χαρτοκιβώτιο πού περιέχει 20 άπό τίς προαναφερόμενες σακούλες καί άνταποκρίνεται στόν
                       άκόλουθο τύπο :
                       διαστάσεις τών χαρτονιών 540 x 350 x 225 mm'
                       kraft 125 gr ,
                       κυματοειδές 4 mm — 120 gr ;
                       Schrenz 1 10 gr'
                       κυματοειδές 4 mm — 120 gr ;
                       kraft 125 gr .
                       Τά χαρτοκιβώτια περιεχουν 3 χωρίσματα κατά πλάτος .
                       Προδιαγραφές χωρισμάτων :
                       duplex ψαιο 140 gr'
                       κυματοειδές 4 mm — 120 gr '
                       duplex φαιό 140 gr .
                       Τά χαρτοκιβώτια κλείνουν κατά τρόπο στέρεο διά :
 ---pagebreak--- Άριθ . L 294/40                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 14 . 10 . 81
                      — συρραφής των αναδιπλωμάτων στό κάτω μέρος ,
                      — κολλητικής ταινίας ελάχιστου πλάτους 4 cm στό κάτω καί άνω μέρος .
            ( 10) Ό ύπερθεματιστής πρέπει , επίσης, νά αναγράψει στούς σάκους καί τά κιβώτια μέ κινεζικούς
                    χαρακτήρες τήν έπιγραφή πού θά του ανακοινωθεί απευθείας από τόν ενδιαφερόμενο οργανισμό
                    παρεμβάσεως .
            ( 1 ! ) Ό υπερθεματιστής διαβιβάζει στόν άντιπρόσωπο τοϋ δικαιούχου , κατά τήν παράδοση , ενα πιστοποι­
                    ητικό προελεύσεως , ενα πιστοποιητικό υγείας , καί ενα προτιμολόγιο μέ τήν άκόλουθη ενδειξη : «los
                    productos mencionados llegan a El Salvador como donativo al pueblo de este pais . Segun el acuerdo de
                    sede firmado el 12 de Septiembre 1980 (Art . nr . 11 ) el Gobierno autoriza su introduccion libre de todo tipo
                    de impuestos.
            ( 12) Ή φορτωτική πρέπει νά περιέχει τήν άκόλουθη ενδειξη :
                    « NOTIFY ADDRESS :
                    α) Παραλήπτης '
                    β) Delegación del CICR , Hôtel El Salvador Sheraton ,
                        PO box 06-1068 , San Salvador».
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   'Αριθ . L 294/41
                BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                   Totalmængde              Delmængde
       Parti
                           (i tons )           (i tons )
                                                                 Modtager        Modtagerland                  Emballagens påtegning
  Bezeichnung      Gesamtmenge
                                            Teilmengen
    der Partie
                        der Partie
                                           iin Tonnen )         Empfänger       Bestimmungsland           Aufschrift auf der Verpackung
                     ( in Tonnen )
                Συνολική ποσότητα      Μερικές ποσότητες
Χαρακτηρισμός
                   της παρτίδας            ( σέ τόνους)
                                                               Δικαιούχος      Χώρα προορισμού            " Ενδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας        ( σέ τόνους)
                   Total quantity       Partial quantities      Beneficiary
       Lot
                       ( in tonnes )        ( in tonnes )
                                                                               Recipient country             Markings on the packaging
   Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot          ( en tonnes )         ( en tonnes )
                                                                Bénéficiaire    Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
  Designazione                         Quantitativi parziali
  della partita      della partita       i in tonnellate )
                                                                Beneficiario   Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
                   ( in tonnellate )
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                           Deelhoeveelheden
  van de partii      van de partij             ( in ton )
                                                                Begunstigde     Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
                          ( in ron )
        A                   1 000                1 000            PAM         Cuba                Cuba 760P2 / Leche desnatada en polvo / La
                                                                                                  Habana / Donado de la Comunidad economi­
                                                                                                  ca europea / Acción del Programa Mondial de
                                                                                                  Alimentos
        B                  4 000                4 000             PAM         Egypt               Egypt   2046P1       /  Skimmed-milk powder
                                                                                                  non-enriched / Alexandria / Gift of the Euro­
                                                                                                  pean Economic Community / Action of the
                                                                                                  World Food Programme
        C                       60                   60           PAM        Cameroon             Cameroon 773P1 / Skimmed-milk powder
                                                                                                  non-enriched / Douala / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / Action of the World
                                                                                                  Food Programme
        D                      320                 120            PAM         Swaziland           Swaziland 2541 / Skimmed-milk powder
                                                                                                  non-enriched / Maputo / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / Action of the World
                                                                                                  Food Programme
                                                   200            PAM         Mauritius           Mauritius 51 IPX / Skimmed-milk powder
                                                                                                  non-enriched / Port-Louis / Gift of the Euro­
                                                                                                  pean Economic Community / Action of the
                                                                                                  World Food Programme
        E                      600                 600            PAM         Uganda              Uganda 2443 / Skimmed-milk powder non­
                                                                                                  enriched / Mombasa / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / Action of the World
                                                                                                  Food Programme
        F                      100                  100           PAM         Liberia             Liberia 2256 / Skimmed-milk powder non­
                                                                                                  enriched / Monrovia / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / Action of the World
                                                                                                  Food Programme
        G                      180                  180           PAM         Mozambique          Mozambique 2477 / Skimmed-milk powder
                                                                                                  non-enriched / Maputo / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / Action of the World
                                                                                                  Food Programme
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 294/42                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          14 . 10 . 81
                   Totalmængde              Delmængde
       Parti
                           (i tons )             (i tons )
                                                                  Modtager        Modtagerland                   Emballagens påtegning
  Bezeichnung      Gesamtmenge
                                            Teilmengen
    der Partie
                         der Partie
                                            ( in Tonnen )         Empfänger      Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
                     ( in Tonnen )
                Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                          Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας             ( σέ τόνους)         Δικαιούχος     Χώρα προορισμού             " Ενδειξη έπί της συσκευασίας
 της παρτίδας         ( σέ τόνους)
                   Total quantity       Partial quantities        Beneficiary
        Lot
                        ( in tonnes )        ( in tonnes )                      Recipient country              Markings on the packaging
   Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot           ( en tonnes )         ( en tonnes )
                                                                 Bénéficiaire    Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
 Designazione                          Quantitativi parziali
  della partita      della partita       ( in tonnellate )
                                                                 Beneficiario   Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                   ( in tonnellate )
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                           Deelhoeveelheden
  van de partij      van de partij              ( in ton )       Begunstigde     Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
                           ( in ton )
        H                      250                   250            PAM        Sudan               Sudan 645 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Port Sudan / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
         I                     253                    11            PAM        Angola              Angola 2480 / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                   / Luanda / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                   gramme
                                                       7            PAM        Angola              Angola 2480 / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                   / Lobito / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                   gramme
                                                      70            PAM        Benin               Benin 2096 / Skimmed-milk powder enriched /
                                                                                                   Cotonou / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                   gramme
                                                      81            PAM        Ghana               Ghana 2075P1 / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Tema / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
                                                       2            PAM        Ghana               Ghana 2570QX / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Tema / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
                                                      14            PAM        Upper Volta         Upper Volta 366P2 / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Abidjan in transit to Ouagadougou /
                                                                                                   Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   Action of the World Food Programme
                                                      50            PAM        Chad                Chad 2238 / Skimmed-milk powder enriched /
                                                                                                   Douala for N'Djamena / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
                                                      18            PAM        Ghana               Chana 2570Q / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Tema / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 81                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Άύιθ . L 294/43
      Parti        Totalmængde              Delmængde            Modtager         Modtagerland                   Emballagens påtegning
                          (i tons )             (i tons )
  Bezeichnung      Gesamtmenge
                        der Partie          Teilmengen                          Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                             ( in Tonnen )         Empfänger
                     ( in Tonnen )
Χαρακτηρισμός
                Συνολική ποσότητα      Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                 Δικαιούχος     Χώρα προορισμού               "Ενδειξη έπί της συσκευασίας
 της παρτίδας                              ( σέ τόνους)
                     (σέ τόνους)
       Lot         Total quantity       Partial quantities                                                     Markings on the packaging
                       ( in tonnes )         ( in tonnes )
                                                                 Beneficiary    Recipient country
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire     Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
      du lot          ( en tonnes )         ( en tonnes )
 Designazione
                  Quantità totale
                     della partita     Quantitativi parziali    Beneficiario    Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    ( in tonnellate )
                                         ( in tonnellate )
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                            Deelhoeveelheden
  van de partij      van de partij              ( in ton )      Begunstigde     Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                          ( in ton )
        K                     180                     80           PAM        Mali                 Mali2231Pl / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                   / Dakar in Transit to Bamako / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / Action of
                                                                                                   the World Food Programme
                                                      30           PAM        Mali                 Mali 2231P1 / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                   / Dakar in Transit to Kayes / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / Action of
                                                                                                   the World Food Programme
                                                      50           PAM        Mali                 Mali 223 1 PI / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                   / Abidjan in transit to Mopti / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / Action of
                                                                                                   the World Food Programme
                                                      20           PAM        Mali                 Mali 223 1 PI / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                   / Lomé in transit to Timbuktu / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / Action of
                                                                                                   the World Food Programme
        L                     500                   500            PAM        Somalia              Somali 719 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Mogadiscio / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
        M                     345                     20           PAM        Sudan                Sudan 2385 / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                    / Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                   gramme
                                                     300           PAM         Somali              Somalia 2349 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Mogadiscio / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / Action of the World
                                                                                                   Food Programme
                                                      25           PAM         Burundi             Burundi 560PX / Skimmed-milk powder
                                                                                                   enriched / Mombasa in transit to Bujumbura /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   Action of the World Food Programme
        N                      540                   540           PAM         Somali               Somalia 2294 / Skimmed-milk powder
                                                                                                    enriched / Mogadiscio / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 294/44                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           14 . 10 . 81
                    Totalmængde             Delmængde                               Modtagerland
      Parti
                            (i tons )             (i tons )
                                                                   Modtager                                        Emballagens påtegning
  Bezeichnung       Gesamtmenge              Teilmengen
                         der Partie                               Empfänger       Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                               ( in Tonnen )
                      ( in Tonnen )
                Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                          Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                   Δικαιούχος     Χώρα προορισμού               'Ένδειξη έπί της συσκευασίας
 της παρτίδας         (σέ τόνους)           (σέ τόνους)
                   Total quantity       Partial quantities
       Lot
                        ( in tonnes )         ( in tonnes )       Beneficiary     Recipient country              Markings on the packaging
  Désignation   Quantité totale du lot Qùantités partielles
     du lot            ( en tonnes )         ( en tonnes )
                                                                  Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
 Designazione                          Quantitativi parziali                      Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
  della partita      della partita       ( in tonnellate )
                                                                  Beneficiario
                   ( in tonnellate !
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                            Deelhoeveelheden
 van de partij       van de partij               ( in ton )       Begunstigde     Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                           ( in ton )
       O                       550                   550            PAM         Somali               Somalia 2349 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                     enriched / Berbera / Gift of the European
                                                                                                     Economic Community / Action of the World
                                                                                                     Food Programme
        P                      235                     90           PAM         Yemen PDR            Yemen PDR 2166 / EXP / Skimmed-milk
                                                                                                     powder enriched / Aden / Gift of the European
                                                                                                     Economic Community / Action of the World
                                                                                                     Food Programme
                                                       25           PAM         Burundi              Burundi 560PX / Skimmed-milk powder
                                                                                                     enriched / Mombasa in transit to Bujumbura /
                                                                                                     Gift of the European Economic Community /
                                                                                                     Action of the World Food Programme
                                                       95           PAM         Burundi              Burundi 518PX / Skimmed-milk powder
                                                                                                     enriched / Mombasa in transit to Bujumbura /
                                                                                                     Gift of the European Economic Community /
                                                                                                     Action of the World Food Programme
                                                      25            PAM         Malawi               Malawi 2423 / Skimmed-milk powder
                                                                                                     enriched / Nacala / Gift of the European
                                                                                                     Economic Community / Action of the World
                                                                                                     Food Programme
       Q                       500                   500            PAM         Syria                Syria 2261 / Skimmed-milk powder enriched /
                                                                                                     Lattakia / Gift of the European Economic
                                                                                                     Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                     gramme
       R                       499                   154            PAM         Syria                Syria 2269 / Skimmed-milk powder enriched /
                                                                                                     Lattakia / Gift of the European Economic
                                                                                                     Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                     gramme
                                                     270            PAM         Syria                Syria 2418 / Skimmed-milk powder enriched /
                                                                                                     Lattakia / Gift of the European Economic
                                                                                                     Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                     gramme
                                                      75            PAM         Lebanon              Lebanon 524 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                     enriched / Beirut / Gift of the European
                                                                                                     Economic Community / Action of the World
                                                                                                     Food Programme
 ---pagebreak---  14 . 10 . 81                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    'Αριθ . L 294/45
        Parti       Totalmængde              Delmængde            Modtager         Modtagerland                   Emballagens påtegning
                           (i tons )             (i tons )
                    Gesamtmenge
   Bezeichnung                               Teilmengen
     der Partie
                          der Partie
                                            ( in Tonnen )         Empfänger      Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
                      ( in Tonnen )
                 Συνολική ποσότητα
 Χαρακτηρισμός                          Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                 Δικαιούχος     Χώρα προορισμού              " Ενδειξη έπί της συσκευασίας
  της παρτίδας         ( σέ τόνους)
                                             ( σέ τόνους)
                   Total quantity        Partial quantities
         Lot
                        ( in tonnes )         ( in tonnes )       Beneficiary    Recipient country              Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
       du lot           ( en tonnes )         ( en tonnes )
                                                                 Bénéficiaire     Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
  Designazione        della partita     Quantitativi parziali    Beneficiario
   della partita                          ( in tonnellate )
                                                                                 Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                    ( in tonnellate )
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding         van de partij
                                         Deelhoeveelheden
                                                                                 Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
. van de partij                                  ( in ton )      Begunstigde
                           ( in ton )
          S                    186                     30           PAM        Jordan               Jordan 2354 / Skimmed-milk powder enriched
                                                                                                    / Aqaba / Gift of the European Economic
                                                                                                    Community / Action of the World Food Pro­
                                                                                                    gramme
                                                       80           PAM        Yemen PDR            Yemen PDR 2453 / Skimmed-milk powder
                                                                                                    enriched / Aden / Gift of the European Eco­
                                                                                                    nomic Community / Action of the World Food
                                                                                                    Programme
                                                       54           PAM        Malawi               Malawi 525 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                    enriched / Nacala / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
                                                       22           PAM        Ghana                Ghana 2570Q / Skimmed-milk powder
                                                                                                    enriched / Teina / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
          T                       7                     7           PAM        Upper Volta          Upper Volta 366P2 / Skimmed-milk powder
                                                                                                    enriched / Abidjan in transit to Ouagadougou /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme
          u                      35                    35           PAM        Malawi               Malawi 2145 / EXP / Skimmed-milk powder
                                                                                                    enriched / Nacala / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme