CELEX: 52018PC0622
Language: sv
Date: 2018-09-07
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling om Australiens anslutning till avtalet om offentlig upphandling

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 7.9.2018
            COM(2018) 622 final
            2018/0324(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling om Australiens anslutning till avtalet om offentlig upphandling
            (Text av betydelse för EES)
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1. Fråga som behandlas i förslaget
            
            
               Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling i samband med det planerade antagandet av kommitténs beslut om Australiens anslutning till avtalet om offentlig upphandling.
            
            
               2. Bakgrund till förslaget
            
            
               2.1Avtalet om offentlig upphandling
            
            
               Avtalet om offentlig upphandling (nedan kallat avtalet) är ett plurilateralt avtal inom ramen för WTO som syftar till att ömsesidigt öppna marknaderna för offentlig upphandling för dess parter. Den ändrade versionen av avtalet trädde i kraft den 6 april 2014.
            
            
               Europeiska unionen är part i avtalet.
            
            
               Den 2 juni 2015 ansökte Australien om att få ansluta sig till avtalet. Landet lämnade ändrade anbud om räckvidd den 30 september 2016 och den 2 juni 2017.
            
            
               Kommissionen har på unionens vägnar förhandlat fram ett antal åtaganden om marknadsöppning för Australien, både bilateralt och inom kommittén för offentlig upphandling.
            
            
               Australien lämnade därefter in ett slutligt anbud till kommittén för offentlig upphandling den 7 mars 2018. Nedan följer en sammanfattning av Australiens slutliga anbud och kommissionens bedömning av detta.
            
            
               Beslutet gör det möjligt för kommissionen att i kommittén för offentlig upphandling uttrycka sin ståndpunkt på Europeiska unionens vägnar om Australiens anslutning. 
            
            
               2.2Kommittén för offentlig upphandling
            
            
               Kommittén för offentlig upphandling inrättades för att förvalta genomförandet av avtalet. Den består av företrädare från var och en av parterna, samt av WTO-medlemmar och mellanstatliga organisationer med observatörsstatus.
            
            
               Kommittén sammanträder regelbundet, ungefär fyra gånger om året, för att ge parterna möjlighet att samråda om alla frågor som rör genomförandet och tillämpningen av avtalet och främjandet av dess syften. Kommittén har även andra uppgifter, som den kan åläggas av parterna.
            
            
               Kommittén underrättar årligen WTO:s allmänna råd om sin verksamhet och om utvecklingen av genomförandet och tillämpningen av avtalet.
            
            
               Europeiska unionen, liksom alla andra parter, är medlem i kommittén, där den företräds av kommissionen.
            
            
               2.3Kommitténs planerade akt
            
            
               Under kommitténs informella möte den 27 juni 2018 gav kommissionen Europeiska unionens principmedgivande till Australiens anslutning till avtalet, förutsatt att Europeiska unionens villkor för Australiens anslutning uppfylls.
            
            
               Den 17 oktober 2018 ska kommittén för offentlig upphandling under sitt formella sammanträde anta ett beslut vad gäller Australiens anslutning till avtalet (nedan kallad den planerade akten).
            
         
         
            
               Syftet med den planerade akten är att godta Australiens anslutning till avtalet i enlighet med artikel XXII.2 i avtalet.
            
            
               Antagandet av beslutet kommer att bli föremål för parternas respektive interna förfaranden. I enlighet med artikel XXII i avtalet har varje medlem i WTO rätt att ansluta sig till detta avtal på villkor som ska avtalas mellan den berörda medlemmen och parterna, och dessa villkor ska anges i ett beslut av kommittén.  Anslutningen ska ske genom att ett anslutningsinstrument lämnas till generaldirektören i WTO med de sålunda överenskomna villkoren.  Avtalet ska träda i kraft för den anslutande medlemmen på den trettionde dagen efter deponeringen av anslutningsinstrumentet.
            
            
               3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
            
            
                Australiens slutliga anbud  
            
            
               Åtaganden om marknadstillträde (enheter, varor och tjänster samt bygg- och anläggningstjänster)
            
            
               Tröskelvärden
            
            
               I bilaga 1 tillämpar Australien de tröskelvärden som vanligen tillämpas av övriga avtalsparter för varor och tjänster samt bygg- och anläggningstjänster. I bilaga 2 om varor och tjänster föreskriver Australien dock ett högre tröskelvärde (355 000 SDR) än EU (200 000 SDR). I bilaga 3 uppfyller tröskelvärdena för varor och tjänster EU:s tröskelvärden (400 000 SDR), men Australien inkluderar enheter som motsvarar offentligrättsliga organ i bilaga 3, medan EU inkluderar dem i bilaga 2 med ett lägre tröskelvärde. 
            
            
               Enheter
            
            
               I bilaga 1 (Centrala offentliga enheter) lämnar Australien en uttömmande förteckning över centrala offentliga enheter vars upphandling är öppen för avtalsparterna. Räckvidden är fullständig. Bilaga 1 omfattar fyra förklarande anmärkningar. I anm. 1 föreskrivs att detta avtal endast omfattar de enheter (inbegripet ett kontor inom en enhet på förteckningen) som förtecknas i denna bilaga. I anm. 2 föreskrivs att detta avtal inte omfattar upphandling av motorfordon av någon enhet som förtecknas i denna bilaga. Denna anmärkning ska dock fasas ut och endast gälla fram till den 1 januari 2019. I anm. 3 föreskrivs att detta avtal inte omfattar upphandling av eller på uppdrag av den australiensiska justitiekanslern (Australian Government Solicitor). Anm. 4 omfattar upphandling av försvarsministeriet. 
            
            
               Enligt bilaga 2 (Regionala och lokala enheter) är Australiens räckvidd begränsad till offentliga enheter i delstaterna och territorierna. Lägre förvaltningsnivåer, såsom städer, omfattas inte av avtalet. Allmännyttiga tjänster, järnvägar och andra transportrelaterade områden (såsom vägbyggnad och hamnar) ingår i delstaternas och territoriernas ansvarsområden. Enbart ett begränsat antal enheter (främst inom transport) erbjuds dock i bilaga 2. Vissa av svaren från Australien tyder på att dessa enheter är verksamma på affärsmässiga grunder, eller att de är privatiserade. Australien föreskriver högre tröskelvärden för varor och tjänster (355 000 SDR) än EU (200 000 SDR). 
            
            
               Reservationen avseende motorfordon finns fortfarande i anmärkningen vad gäller territoriet Australian Capital Territory och delstaterna New South Wales, Queensland, South Australia och Victoria. De återstående tre territorierna omfattas inte av denna anmärkning. Bilaga 2 innehåller också vissa andra begränsade anmärkningar för särskilda territorier.
            
            
               I bilaga 3 (Andra enheter) har Australien tagit med 26 enheter. Denna förteckning är en relativt traditionell förteckning som ingår i Australiens frihandelsavtal. Tröskelvärdena för varor och tjänster motsvarar EU:s tröskelvärden (400 000 SDR), men Australien inkluderar enheter som motsvarar offentligrättsliga organ bilaga 3, medan EU inkluderar dem i bilaga 2, med ett lägre tröskelvärde. 
            
            
               De offentligt ägda företagen förefaller vara jämförbara med EU:s offentliga företag som EU erbjuder i bilaga 3, om de är verksamma inom samhällsnyttiga tjänster för vatten, el, hamnar och flygplatser, stadstrafik och järnvägar (definitionsmodellen). De offentligt ägda företagen inom samhällsnyttiga tjänster omfattas inte av avtalet. 
            
            
               Varor 
            
            
               Australien föreslår en negativlista för varor. Australien åtar sig att omfatta upphandling av alla varor som upphandlas av de enheter som omfattas, med några mycket specifika undantag (upphandling av blod och blodrelaterade produkter, inbegripet produkter framställda av plasma). 
            
            
               Tjänster
            
            
               Australien föreslår en negativlista för tjänster. Australien erbjuder en mycket omfattande räckvidd vad gäller tjänster, dvs. alla tjänster av de enheter som omfattas, med några mycket specifika undantag (upphandling av plasmafraktioneringstjänster, statliga reklamtjänster, hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster samt FoU-tjänster). Det finns en förklarande anmärkning om ömsesidighet, som innebär att endast tjänster som omfattas av övriga avtalsparter erbjuds till dessa parter. 
            
            
               Bygg- och anläggningstjänster
            
            
               Australien föreslår en negativlista för bygg- och anläggningstjänster. Australien erbjuder alla bygg- och anläggningstjänster som ingår i huvudgrupp 51 i FN:s centrala produktindelning (CPC) och i WTO:s klassificeringssystem MTNGNS/W/120 och som upphandlas av de enheter som förtecknas i bilaga 1, 2 och 3, i likhet med de flesta avtalsparter. 
            
            
               Allmänna anmärkningar
            
         
         
            
               I bilaga 7 inför Australien två allmänna anmärkningar. I enlighet med anm. 1 ska avtalet inte ge någon form av företräde för att gynna små och medelstora företag. Anm. 1 omfattar även åtgärder för att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde, åtgärder för urbefolkningens hälsa och välbefinnande samt upphandling av varor och tjänster utanför den upphandlande partens territorium för konsumtion utanför den upphandlande partens territorium. För tydlighetens skull påpekas följande i anm. 2: Avtalet omfattar inte upphandling som finansieras genom bidrag och sponsring från personer som inte förtecknas i bilaga 1, 2 eller 3. Avtalet omfattar inte upphandlingar av en upphandlande enhet från en annan statlig enhet. Ingenting i avtalet hindrar den upphandlande parten, eller dess upphandlande enheter, från att utarbeta, anta eller tillämpa tekniska specifikationer som är nödvändiga för att skydda känsliga statliga uppgifter, inbegripet specifikationer som kan påverka eller begränsa lagring eller bearbetning av sådana uppgifter utanför den upphandlande partens territorium. En upphandlande enhet får använda begränsade upphandlingsförfaranden för icke begärda innovativa förslag enligt artikel XIII.1. 
            
            
               Australiens lagstiftning 
            
            
               Australiens lagstiftning på området offentlig upphandling förefaller vara icke-diskriminerande. Enligt Australiens samväldesregler för offentlig upphandling (Commonwealth Procurement Rules) är landets ram för offentlig upphandling icke-diskriminerande. Alla potentiella leverantörer till den offentliga förvaltningen måste enligt dessa regler behandlas jämlikt på grundval av deras kommersiella, juridiska, tekniska och finansiella förmåga och inte diskrimineras på grundval av deras storlek, graden av utländsk anknytning eller utländskt ägande, ort eller ursprunget för deras varor och tjänster. Australiens lagstiftning om offentlig upphandling förefaller därmed vara öppen, transparent och icke-diskriminerande i enlighet med kraven i avtalet. Australiens slutliga anbud innehåller dock i bilaga 7 ett brett förbud mot alla former av företräde för att gynna små och medelstora företag, vilket ska tas upp i EU:s reservationer mot Australien och återspeglas i EU:s lista i tillägg I. 
            
            
               Kommissionens bedömning av Australiens anbud
            
            
               Australien erbjuder en bred öppning av marknaden för offentlig upphandling för alla avtalsparter, eftersom landets anbud i fråga om enheter, varor och tjänster samt bygg- och anläggningstjänster är mycket omfattande och dess lagstiftning inte är diskriminerande. Dessutom upprätthåller Australien inga särskilda restriktioner mot någon avtalspart. Men även om räckvidden är betydande, är den inte fullständig, och det är därför lämpligt att införa vissa specifika restriktioner eller undantag för Australiens tillträde till unionens marknad för offentlig upphandling, på samma sätt som EU har gjort tidigare för avtalsparter som endast erbjuder partiell räckvidd. 
            
            
               Dessa specifika undantag, som kommer att ingå i villkoren för Australiens anslutning till avtalet och som ska antas av kommittén för offentlig upphandling, kommer att återspeglas i EU:s lista i tillägg I:
            
            
               ·Bilaga 1: Avsnitt 2 punkt 3 (Centrala offentliga upphandlande myndigheter i EU:s medlemsstater):
            
            
               Australien kommer att läggas till i förteckningen över avtalsparter som har tillgång till upphandling av färre centrala offentliga upphandlande myndigheter än de övriga avtalsmedlemmarna.
            
            
               ·Bilaga 1: Förklarande anmärkningar till bilaga 1, anm. 2: 
            
            
               Med tanke på Australiens allmänna anmärkning som utesluter företräde för små och medelstora företag i avtalet kommer EU att införa en reservation mot detta. Australien kommer att anges i förteckningen över länder i anm. 2 i anmärkningarna till bilaga 1 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden, tillsammans med Japan, Sydkorea och USA. Bestämmelserna i artikel XVIII kommer därför inte att tillämpas på varu- och tjänsteleverantörer från Australien vid bestridandet av tilldelningen av kontrakt till små och medelstora företag från andra parter än Japan, Sydkorea, USA och Australien tills EU godtar att Australien inte längre vidtar diskriminerande åtgärder till förmån för vissa inhemska småföretag och företag som drivs av minoritetsgrupper. 
            
            
               ·Bilaga 2: Förklarande anmärkningar till bilaga 2, anm. 1: 
            
            
               Med tanke på Australiens begränsade räckvidd enligt bilaga 2 kommer EU att erbjuda Australien upphandling av lokala upphandlande myndigheter (administrativa enheter enligt Nuts 1). Vad gäller administrativa enheter enligt Nuts 2 och Nuts 3 i förordning 1059/2003 (i dess ändrade lydelse) avseende varor, tjänster och varu- och tjänsteleverantörer från Australien kommer upphandling av upphandlande myndigheter för administrativa enheter enligt Nuts 2 och 3 inte att erbjudas Australien. 
            
            
               ·Bilaga 2: Förklarande anmärkningar till bilaga 2, anm. 1: 
            
            
               Med tanke på Australiens tröskelvärde för varor och tjänster från regionala och lokala enheter i bilaga 2 (355 000 SDR) och för offentligrättsliga organ i bilaga 3 (400 000 SDR) är högre än EU:s tröskelvärde enligt avtalet (200 000 SDR), kommer EU att införa en reservation för upphandling mellan 200 000 SDR och 355 000 SDR av regionala upphandlande myndigheter och för upphandling mellan 200 000 SDR och 400 000 SDR för offentligrättsliga organ som omfattas av bilaga 2 till tillägg 1 Europeiska unionens åtaganden, vad gäller varor, tjänster och varu- och tjänsteleverantörer från Australien. 
            
            
               ·Bilaga 2: Förklarande anmärkningar till bilaga 2, anm. 1: 
            
            
               Med tanke på reservationen för motorfordon i anmärkningen för territoriet Australian Capital Territory och delstaterna New South Wales, Queensland, South Australia och Victoria kommer EU att införa en reservation avseende upphandling av upphandlande enheter som omfattas av bilaga 2 av motorfordon och komponenter till motorfordon, med hänvisning till särskilda kapitel i Kombinerade nomenklaturen (KN) (för motorfordon: 8702, 8703, 8704, 8705, 8711, 8713, för komponenter till motorfordon: 870600, 8707, 8708, 8714, 8716). 
            
            
               ·Bilaga 2: Förklarande anmärkningar till bilaga 2, anm. 2: 
            
            
               Med tanke på Australiens allmänna anmärkning som utesluter företräde för små och medelstora företag i avtalet kommer EU att införa en reservation mot detta.  Australien kommer att anges i förteckningen över länder i anm. 2 i anmärkningarna till bilaga 2 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden, tillsammans med Japan, Korea och USA. Bestämmelserna i artikel XVIII kommer därför inte att tillämpas på varu- och tjänsteleverantörer från Australien vid bestridandet av tilldelningen av kontrakt till små och medelstora företag från andra parter än Japan, Sydkorea, USA och Australien tills EU godtar att Australien inte längre vidtar diskriminerande åtgärder till förmån för vissa inhemska småföretag och företag som drivs av minoritetsgrupper.
            
            
               ·Bilaga 3: Förklarande anmärkningar till bilaga 3, anm. 6: 
            
            
               En mer begränsad täckning kommer att erbjudas regionala och lokala enheter i Australien. EU kommer inte att erbjuda Australien upphandling av enheter som är verksamma inom följande sektorer: i) produktion, transport eller distribution av dricksvatten som omfattas av denna bilaga, i) produktion, transport eller distribution av el som omfattas av denna bilaga, iii) flygplatsanläggningar som omfattas av denna bilaga, iv) havs- eller inlandshamnar eller andra terminalanläggningar som omfattas av denna bilaga, v) stadsjärnvägar, spårvägar, trådbussar eller bussar som omfattas av denna bilaga, och vi) järnvägstransport som omfattas av denna bilaga när det gäller varor, tjänster och varu- och tjänsteleverantörer från Australien. För mer information, se anm. 6 i anmärkningarna till bilaga 3 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden.
            
         
         
            
               Om någon annan avtalspart inför specifika undantag i fråga om sin räckvidd för Australien kommer detta också att återspeglas i kommitténs beslut om villkoren för Australiens anslutning. Det bör emellertid noteras att sådana eventuella restriktioner eller undantag från upphandlingsräckvidd från en avtalsparts sida, som är specifika för Australien, inte skulle påverka Australiens slutliga anbud enligt ovan, eller EU:s föreslagna specifika reservationer, eller den ömsesidigt överenskomna räckvidden mellan de nuvarande avtalsparterna. 
            
            
               Rekommendation
            
            
               Australiens anslutning till avtalet väntas bli ett mycket positivt bidrag till ytterligare internationell öppning av marknaderna för offentlig upphandling genom att antalet avtalsparter ökar, och därmed leda till att andra länder uppmuntras ansluta sig. Kommissionen rekommenderar att Australiens anbud godtas med förbehåll för ovannämnda restriktioner av unionens räckvidd i förhållande till Australien.
            
            
               Det föreslås därför att kommissionen ges befogenhet att inom kommittén för offentlig upphandling uttrycka unionens ståndpunkt till förmån för Australiens anslutning, med förbehåll för ovannämnda restriktioner, och att detta återspeglas i kommitténs beslut om villkoren för Australiens anslutning till avtalet.
            
            
               4.Rättslig grund
            
            
               4.1Formell rättslig grund
            
            
               4.1.1. Principer
            
            
               I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.”.
            
            
               Begreppet akter med rättslig verkan omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”
                  1
               .
            
            
               4.1.2. Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Kommittén för offentlig upphandling är ett organ som inrättats genom ett avtal, nämligen avtalet om offentlig upphandling.
            
            
               Den akt som kommittén för offentlig upphandling ska anta utgör en akt med rättslig verkan. 
            
            
               Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.
            
            
               Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               4.2. Materiell rättslig grund
            
            
               4.2.1. Principer
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har flera syften eller flera beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan de andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
            
            
               4.2.2. Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Den planerade aktens huvudsakliga syfte och innehåll avser den gemensamma handelspolitiken.
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för förslaget till beslut är därför artikel 207 i EUF-fördraget.
            
         
         
            
               4.3. Slutsats
            
            
               Den rättsliga grunden för förslaget till beslut bör vara artikel 207 jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               5. 
                     Offentliggörande av den planerade akten
            
            
               Eftersom kommitténs akt kommer att ändra avtalet om offentlig upphandling är det lämpligt att offentliggöra det i Europeiska Unionens officiella tidning efter antagandet.
            
            
               2018/0324 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling om Australiens anslutning till avtalet om offentlig upphandling
            
            
               (Text av betydelse för EES)
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
            
            
               och av följande skäl:
            
            
               (1)Den 2 juni 2015 ansökte Australien om anslutning till avtalet om offentlig upphandling (nedan kallat avtalet).
            
            
               (2)Australiens åtaganden vad gäller räckvidd fastställs i landets slutliga anbud som överlämnades till parterna i avtalet (nedan kallade avtalsparterna) den 7 mars 2018. 
            
            
               (3)Även om Australiens anbud är omfattande ger det inte fullständig räckvidd. Det är därför lämpligt att införa vissa specifika undantag avseende unionens räckvidd i förhållande till Australien. Dessa specifika undantag, som återges i bilagan till detta beslut, kommer att ingå i villkoren för Australiens anslutning till avtalet och kommer att anges i det beslut som antas av kommittén för offentlig upphandling om Australiens anslutning. 
            
            
               (4)Australiens anslutning till avtalet förväntas bidra positivt till ytterligare internationellt öppnande av marknaderna för offentlig upphandling.
            
            
               (5)I artikel XXII.2 i avtalet föreskrivs att varje medlem i WTO har rätt att ansluta sig till avtalet på villkor som ska avtalas mellan den berörda medlemmen och avtalsparterna, och att dessa villkor ska anges i ett beslut av kommittén för offentlig upphandling.
            
            
               (6)Det är därför nödvändigt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling avseende Australiens anslutning.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
         
         
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling ska vara att godkänna Australiens anslutning till avtalet, med förbehåll för särskilda anslutningsvillkor som anges i bilagan till detta beslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut riktar sig till kommissionen.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland mot rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61–64.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 7.9.2018
            COM(2018) 622 final
            BILAGA
            till
            Förslag till rådets beslut
            om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i kommittén för offentlig upphandling om Australiens anslutning till avtalet om offentlig upphandling
            
               
         
         
            
               BILAGA
            
            
               EU:s VILLKOR FÖR AUSTRALIENS ANSLUTNING TILL AVTALET OM OFFENTLIG UPPHANDLING
            
            
               Från och med Australiens anslutning till avtalet om offentlig upphandling (nedan kallat avtalet) ska
            
            
               - avsnitt 2 punkt 3 (Centrala offentliga upphandlande myndigheter i EU:s medlemsstater) i bilaga 1 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden ha följande lydelse: 
            
            
               ”3.
                     För varor, tjänster och varu- och tjänsteleverantörer från Förenta staterna; Kanada; Japan; Hongkong, Kina; Singapore; Sydkorea; Armenien; det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu; Nya Zeeland och Australien, upphandling av följande centrala offentliga upphandlande myndigheter, förutsatt att de inte är markerade med en asterisk.”
            
            
               - Anm. 2 i anmärkningarna till bilaga 1 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden ska ändras på följande sätt:
            
            
               ”2.
                     Bestämmelserna i artikel XVIII ska inte tillämpas på varu- och tjänsteleverantörer från Japan, Sydkorea, USA och Australien vid bestridandet av tilldelningen av kontrakt till varu- eller tjänsteleverantörer, som klassas som små och medelstora företag enligt de relevanta bestämmelserna i unionsrätten, från andra parter än dessa tills EU godtar att de inte längre vidtar diskriminerande åtgärder till förmån för vissa inhemska små företag och företag som drivs av minoritetsgrupper.”
            
            
               Från och med Australiens anslutning till avtalet ska 
            
            
               - anm. 1 i anmärkningarna till bilaga 2 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden omfatta följande led efter led g: 
            
            
               ”h)
                     Upphandling av regionala och lokala upphandlande myndigheter (upphandlande myndigheter för administrativa enheter enligt Nuts 2 och 3 och mindre administrativa enheter enligt förordning 1059/2003 i dess ändrade lydelse) i fråga om varor, tjänster, varu- och tjänsteleverantörer från Australien.
            
            
               i)
                     Upphandling mellan 200 000 SDR och 355 000 SDR av regionala upphandlande myndigheter och upphandling mellan 200 000 SDR och 400 000 SDR för offentligrättsliga organ som omfattas av denna bilaga avseende varor och tjänster för varu- och tjänsteleverantörer från Australien.
            
            
               j) 
                     Upphandling av upphandlande enheter som omfattas av denna bilaga avseende
            
            
               imotorfordon enligt beskrivningen i följande kapitel i Kombinerade nomenklaturen (KN):
            
            
               8702
                     Motorfordon för transport av minst 10 personer, inbegripet föraren
            
            
               8703
                     Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för personbefordran (andra än sådana enligt nr 8702), inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar
            
            
               8704
                     Motorfordon för godsbefordran 
            
            
               8705
                     Motorfordon för speciella ändamål, andra än sådana som är konstruerade huvudsakligen för person- eller godsbefordran (t.ex. bärgningsbilar, kranbilar, brandbilar, bilar med betongblandare, bilar med anordning för sopning eller spolning, verkstadsbilar och röntgenbilar) 
            
            
               8711
                     Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar 
            
            
               8713
                     Rullstolar och andra fordon för sjuka eller rörelsehindrade, även med motor eller annan mekanisk framdrivningsanordning 
            
         
         
            
               iiKomponenter till motorfordon enligt beskrivningen i följande kapitel i Kombinerade nomenklaturen (KN):
            
            
               8706 00 01
                     Underreden försedda med motor, till motorfordon enligt nr 8701–8705
            
            
               8707
                     Karosserier (inbegripet förarhytter) till motorfordon enligt nr 8701–8705
            
            
               8708
                     Delar och tillbehör till motorfordon enligt nr 8701–8705 
            
            
               8714
                     Delar och tillbehör till fordon enligt nr 8711–8713
            
            
               8716
                     Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till sådana fordon
            
            
                vad gäller varu- och tjänsteleverantörer från Australien.” 
            
            
               - Anm. 2 i anmärkningarna till bilaga 2 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden ska ändras på följande sätt: 
            
            
               ”2)
                     Bestämmelserna i artikel XVIII ska inte tillämpas på varu- och tjänsteleverantörer från Japan, Sydkorea, USA och Australien vid bestridandet av tilldelningen av kontrakt till varu- eller tjänsteleverantörer, som klassas som små och medelstora företag enligt de relevanta bestämmelserna i unionsrätten, från andra parter än dessa tills EU godtar att de inte längre vidtar diskriminerande åtgärder till förmån för vissa inhemska små företag och företag som drivs av minoritetsgrupper.”
            
            
               Från och med Australiens anslutning till avtalet ska anm. 6 i anmärkningarna till bilaga 3 till tillägg I för Europeiska unionens åtaganden innefatta följande punkter efter led r: 
            
            
               ”s)
                     Upphandling av upphandlande enheter som är verksamma på följande områden:
            
            
               iproduktion, transport eller distribution av dricksvatten som omfattas av denna bilaga,
            
            
               iiproduktion, transport eller distribution av el som omfattas av denna bilaga,
            
            
               iiiflygplatsanläggningar som omfattas av denna bilaga,
            
            
               ivhavs- eller inlandshamnar eller andra terminalanläggningar som omfattas av denna bilaga, 
            
            
               vstadsjärnvägar, spårvägar, trådbussar eller bussar som omfattas av denna bilaga, och 
            
            
               vijärnvägstransport som omfattas av denna bilaga, 
            
            
               vad gäller varor, tjänster och varu- och tjänsteleverantörer från Australien.”