CELEX: 31991R3594
Language: sk
Date: 1991-12-11 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3594/91 z 11. decembra 1991 o opatreniach vzťahujúcich sa na poľnohospodárske výrobky, ktoré podliehajú referenčným množstvám a pochádzajú zo štátov Afriky, Karibiku a Pacifiku

Dôležité právne oznámenie

|

31991R3594

Úradný vestník L 341 , 12/12/1991 S. 0020 - 0022 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 19 S. 0027  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 19 S. 0027 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3594/91z 11. decembra 1991o opatreniach vzťahujúcich sa na poľnohospodárske výrobky, ktoré podliehajú referenčným množstvám a pochádzajú zo štátov Afriky, Karibiku a PacifikuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 715/90 z 5. marca 1990 o opatreniach vzťahujúcich sa na poľnohospodárske výrobky a určité tovary, ktoré sú výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov a pochádzajúce zo štátov Afriky, Karibiku a Pacifiku alebo zo zámorských krajín a území [1], zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 523/91 [2], najmä na články 16 a 27,keďže článok 16 nariadenia (EHS) č. 715/90 ustanovuje pre určité poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje uvedené nariadenie a ktoré pochádzajú z uvedených krajín, postupné znižovanie colných poplatkov podliehajúcich referenčným množstvám a sledovaniu zo strany spoločenstva podľa stanoveného časového rozvrhu;keďže takéto znižovanie ciel sa rozdelí v rámci tých istých období a podľa takého istého časového rozvrhu ako tie, ktoré sú ustanovené v Akte o pristúpení Španielska a Portugalska, pre rovnaké výrobky dovážané z týchto krajín do spoločenstva, ako sa ustanovilo 31. decembra 1985;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3593/91 z 11. decembra 1991, ktoré v dvoch etapách ruší určité colné poplatky platné pri obchodovaní medzi spoločenstvom desiatich a Španielskom a Portugalskom, ako výsledok dohôd stredomorských krajín [3], predpokladá, že zostávajúce colné poplatky vzťahujúce sa na výrobky zo Španielska a Portugalska, pre ktoré pokračuje odbúravanie taríf po 1. januári 1993, sa vypustia v dvoch rovnakých čiastkach od 1. januára 1992 a 1. januára 1993;keďže rovnaké povolenia by sa mali udeľovať pre rovnaké výrobky pochádzajúce zo štátov AKT;keďže na základe nariadenia Rady (EHS) č. 1820/87 z 25. júna 1987, ktoré sa týka uplatňovania rozhodnutia Rady ministrov AKT/EHS č. 2/87 o predbežnom vykonávaní Protokolu k tretiemu dohovoru AKT/EHS [4] vyplývajúceho z pristúpenia Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky do Európskeho spoločenstva, by sa vyššie uvedené referenčné množstvá mali uplatňovať v Španielsku a Portugalsku;keďže s cieľom toho, aby sa príslušným orgánom v rámci Komisie umožnilo vypracovať obchodnú ročnú súvahu pre každý z výrobkov a, ak je to potrebné, uplatňovať opatrenia ustanovené v článku 16 ods. 3 vyššie uvedeného nariadenia (EHS) č. 715/90, podliehajú tieto výrobky štatistickému prehľadu v súlade nariadením Rady (EHS) č. 2658/87 [5], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením Komisie (EHS) č. 3537/91 [6] a (EHS) č. 1736/75 [7];keďže dovozy príslušných výrobkov sú spoplatňované vzhľadom na referenčné množstvá na úrovni spoločenstva, v rámci vopred vypracovaných časových rozvrhov, vzhľadom na to, ako a kedy majú colné orgány zaznamenávať výrobky pre prepustenie do voľného obehu; keďže je preto vhodné zaviesť referenčné množstvá pre výrobky vymenované v prílohe;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Dovozy určitých výrobkov, pochádzajúcich zo štátov Afriky, Karibiku a Pacifiku do spoločenstva, podliehajú referenčným množstvám a štatistickému dozoru.Výrobky uvedené v prvom pododseku, ich kódy KN, doby platnosti a úrovne referenčných množstiev sú stanovené v prílohe.2. Množstvá sa spoplatňujú podľa referenčných množstiev vzhľadom na to, ako a kedy colné orgány prepustia výrobky do voľného obehu a musia mať priložené povolenie na presun. Ak sa povolenie na presun predloží dodatočne, tovary sa spoplatnia podľa príslušného referenčného množstva v tom momente, kedy sa tovary prepustia do voľného obehu.Rozsah, do akého sa referenčné množstvá využijú, sa stanoví na úrovni spoločenstva na základe dovozov, ktoré sú spoplatnené spôsobom, ktorý je definovaný v prvom pododseku, a to podľa nahlásenia Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev pri uplatnení nariadení (EHS) č. 2658/87 a (EHS) č. 1736/75.Článok 2Členské štáty a Komisia musia úzko spolupracovať, aby sa zabezpečilo splnenie tohto nariadenia.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1992.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 11. decembra 1991Za KomisiuChristiane Scrivenerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 84, 30.3.1990, s. 85.[2] Ú. v. ES L 58, 5.3.1991, s. 1.[3] Pozri stranu 13 tohto úradného vestníka.[4] Ú. v. ES L 172, 30.6.1987, s. 1.[5] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[6] Ú. v. ES L 335, 6.12.1991, s. 9.[7] Ú. v. ES L 183, 14.7.1975, s. 3.--------------------------------------------------PRÍLOHA(tony) |Číslo objedn. | Kód KN | KÓD TARIC | Popis | Doba | Referenč. množstvá |12.0020 | ex07031019 | 07031019*9107031019*9207031019*93 | Cibuľa, čerstvá alebo mrazená | 1.2. – 15.5. | 800 |12.0040 | ex07032000 | 07032000*1007032000*2007032000*30 | Cesnak, čerstvý alebo mrazený | 1.2. – 31.5. | 500 |12.0010 | ex07061000 | 07061000*11 | Mrkva, čerstvá alebo mrazená | 1.1. – 31.3. | 800 |12.0120 | ex07069090 | 07069090*20 | Červená repa šalátová, čerstvá alebo mrazená | 1.1. – 31.12. | 100 |12.0130 | ex07070011ex07070019 | 07070011*1107070011*1207070011*1807070019*10 | Uhorky nie dlhšie ako 15 cm | 1.1. – 31.12. | 100 |12.0070 | 0802310008023200 | 08023100*0008023200*00 | Vlašské orechy, v škrupine alebo lúpané | 1.1. – 31.12. | 700 |12.0140 | ex08051021ex08051025ex08051029ex08051031ex08051035ex08051039ex08051070 | 08051021*08051025*08051029*08051031*1008051035*1008051039*1008051070*1308051070*1408051070*92 | Pomaranče, čerstvé alebo sušené | 15.5. – 30.9. | 25000 |12.0150 | ex08052010ex08052030ex08052050ex08052070ex08052090 | 08052010*3308052010*3508052010*3808052010*4108052010*4608052030*3308052030*3508052030*3808052030*4108052030*4608052050*3308052050*3508052050*3808052050*4108052050*4608052070*3308052070*3508052070*3808052070*4108052070*4608052090*1108052090*1508052090*2108052090*2508052090*5308052090*5508052090*5808052090*6108052090*66 | Mandarinky (vrátane tangeriniek a satsunatiek); klementínky, wilkingsy a podobné citrusové hybridy | 15.5. – 30.9. | 4000 |12.0160 | 08094090 | 08094090*00 | trnky | 1.1. – 31.12. | 500 |--------------------------------------------------