CELEX: 62021CN0492
Language: hu
Date: 2021-08-09 00:00:00
Title: C-492/21. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-223/18. sz., Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo kontra Európai Bizottság ügyben 2021. június 2-án hozott ítélete ellen a Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo által 2021. augusztus 9-én benyújtott fellebbezés

2021.11.22.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 471/23
            
         
      A Törvényszék (hetedik tanács) T-223/18. sz., Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo kontra Európai Bizottság ügyben 2021. június 2-án hozott ítélete ellen a Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo által 2021. augusztus 9-én benyújtott fellebbezés
      (C-492/21. P. sz. ügy)
      (2021/C 471/30)
      Az eljárás nyelve: olasz
      
         Felek
      
      
         Fellebbező: Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo (képviselő: F. Rosi avvocato)
      
         A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság
      
         A fellebbező kérelmei
      
      A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
      
                  —
               
               
                  helyezze hatályon kívül a Törvényszék által a T-223/18. sz. ügyben 2021. június 2-án hozott ítéletet, amelynek tárgyát az SA.39913 (2017/NN) állami támogatás – Olaszország – Lazio tartomány közkórházainak nyújtott állítólagos ellentételezésről szóló, 2017. december 4-i C(2017) 7973 final bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem képezte;
               
            
                  —
               
               
                  a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
               
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
      
      A fellebbező azt kifogásolja, hogy a Törvényszék megsértette az indokolási és a vizsgálati kötelezettséget; tévesen értelmezte a szolidaritáson alapuló tevékenység fogalmát, továbbá a vállalkozás és a gazdasági tevékenység fogalmát az EUMSZ 106. cikk vonatkozásában, különösen pedig a 229/1999. sz. felhatalmazáson alapuló törvényerejű rendeletben foglalt olasz szabályozás tekintetében; a fellebbező kiemeli, hogy az olasz állam tartományokra vonatkozó finanszírozási rendszere nem egy szolidaritási rendszer része, hanem az ágész rendszerében használt fogalmak értelmében vett gazdasági rendszerbe tartozik.
      Különösen, a fellebbező vitatja a szolidaritáson alapuló tevékenységnek a Törvényszék által a megtámadott ítéletben kialakított fogalmát, amely teljes mértékben az általánosságok szintjén maradt, és nem azokra a hatályos jogszabályokra hivatkozással került meghatározásra, amelyek Olaszországban az egészségügyi szolgáltatások nyújtására vonatkoznak. A Törvényszék ugyanis a jelen ügyre alkalmazandónak ítélte a Bíróság által a Dovera ügyben 2020. június 11-én hozott ítéletet, anélkül hogy részletesen elemezte volna az Olaszországban 1999-ben végrehajtott reformot, különösen pedig anélkül, hogy azt szembeállította volna azzal a jogi háttérrel, amely a szlovák állambeli egészségügyi szolgáltatásnyújtás rendszerét szabályozza.
      A fellebbező ezenkívül vitatja, hogy az egyetemes tevékenység fogalma kizárhatná az EUMSZ 106. cikk szerinti rendszer alkalmazhatóságát, figyelembe véve, hogy egy olyan szolgáltatás, amelyet ha nem is teljes mértékben, de egyetemes jelleggel nyújtanak, az egyéb olyan szolgáltatásokhoz hasonlóan gazdasági jellegűnek tekinthető, mint például a multimodális közlekedés, a villamos energia, a vízszolgáltatás, a távközlési szolgáltatások stb., ezáltal pedig igenis az ágész fogalma alá tartozik.
      Hasonlóképp, a Törvényszék nem emeli ki, hogy az állam egy bizonyos értékű finanszírozást juttat a tartományoknak, ezt követően pedig a tartomány feladata, hogy a páciens/felhasználó választásainak megfelelő díjszabások alapján megtérítse a különböző állami és magán egészségügyi intézmények részére a szolgáltatásokat.
      Ezáltal a tartományok közszolgáltatásra irányuló koncessziós szerződéseket írnak alá az összes, állami és magántulajdonban lévő gazdasági szereplővel, egy előre megállapított díjszabás alapján térítve a szolgáltatásokat. Minden egyes egészségügyi intézmény egyedileg és önállóan szervezi a tevékenységét annak érdekében, hogy a saját intézményét vonzóvá tehesse a páciensek számára.
      Emellett a páciens fordulhat akár az állami tulajdonban, akár pedig a magántulajdonban lévő egészségügyi intézményrendszerhez annak érdekében, hogy magánszolgáltatást kérjen, elkerülve ezáltal azokat a várólistákat, amelyek az úgynevezett akkreditált rendszerben léteznek. Így a fellebbező vitatja azt a megállapítást, amelyet a Törvényszék az ítélet elején tett: „1. Olaszországban az egészségügyi szolgáltatások rendszerét a Servizio sanitario nazionale (nemzeti egészségügyi szolgáltató, a továbbiakban: SSN) keretében szervezik. Ennek keretében az egészségügyi szolgáltatásokat közvetlenül finanszírozzák a biztosítottak társadalombiztosítási járulékaiból és állami forrásokból, vagyis az ilyen szolgáltatásokat a szerződött állami intézmények vagy a szerződött magánintézmények térítésmentesen vagy majdnem térítésmentesen nyújtják az SSN-ben biztosítással rendelkező összes páciens részére. Az SSN működtetéséről alapvetően a tartományok gondoskodnak.”
      
      A fentiek olyan érvelést jelentenek, amely nem felel meg annak, ahogyan Olaszországban az egészségügyi ellátásokat ténylegesen szervezik, továbbá nem felel meg a hatályos szabályozás tartalmának; emellett a Törvényszék nem tisztázza azt az elvontnak és az összefüggésekből kiragadott ismertetésnek minősülő állítást, amely szerint „az egészségügyi szolgáltatásokat közvetlenül finanszírozzák a biztosítottak társadalombiztosítási járulékaiból és állami forrásokból”.
      Más szavakkal, a Törvényszék nem mutatta be, hogy melyek „a biztosítottak társadalombiztosítási járulékai”, sem pedig azt, hogy mit kell érteni az „állami forrás” alatt. Közelebbről, a Törvényszék nem végez alapos elemzést azon rendelkezések tartalmáról, amelyek az EUMSZ 106. cikk értelmében és a Bíróság által 2003-ban hozott Altmark ítéletnek megfelelően az ágészt szabályozzák.
      Először a Bizottságnak, majd a Törvényszéknek is részletesen elemeznie kellett volna a rendszert, figyelembe véve a Szerződés (26.) jegyzőkönyvét, amely éppen az ágészre vonatkozik, valamint azt a körülményt, hogy nem dolgoztak ki olyan konkrét fogalmat, amely a szolgáltatások e különleges ágazatát azonosítaná.
      Végeredményben a Törvényszék által hozott megtámadott ítélet nem más, mint a Bizottság vitatott határozata tartalmának átültetése, amely határozattal kapcsolatban a Törvényszék úgy ítélte meg, hogy az mentes az indokolási hiányosságoktól.
      Ennélfogva érintetlenek maradnak a fellebbező által részletesen előadott sérelmek, amely fellebbező a Törvényszék megállapításával ellentétben azért vitatta a Bizottság határozatát, mert az teljes mértékben az általánosságok szintjén marad, és nem hivatkozik az Olaszországban hatályos szabályozás tartalmára.
      Nem tűnik lehetségesnek az sem, hogy a Bíróság által a Dovera ügyben hozott ítélet tartalmát egyszerűen átültessék a jelen ügyre.
      Ezenkívül a fellebbező által előadott érdemi vitatás – amelyet előbb a Bizottságnak, majd a Törvényszéknek meg kellett volna vizsgálnia – éppen annak ellenőrzésére irányul, hogy az egészségügyi ellátások olasz rendszere megfelel-e az EUMSZ 106. cikkben foglalt rendelkezéseknek, ezáltal pedig az ágész-rendszer alkalmazásának.
      E tekintetben a fellebbező a határozathozatal Törvényszék általi elmulasztását, ezáltal pedig az indokolás hiányát kifogásolja.