CELEX: 52009PC0482
Language: lt
Date: 2009-09-18
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva [...] dėl gabenamųjų slėginių įrenginių

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0482

Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva [...] dėl gabenamųjų slėginių įrenginių  /* KOM/2009/0482 galutinis - COD 2009/0131 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 18.9.2009KOM(2009) 482 galutinis2009/0131 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA[...]dėl gabenamųjų slėginių įrenginiųAIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIūLYMO APLINKYBėSSlėginės įrangos, pvz., cisternų, talpyklų, cilindrų ir balionų, vežimas yra svarbi pavojingų krovinių vežimo sritis.1999 m. balandžio 29 d. Taryba priėmė Direktyvą dėl gabenamųjų slėginių įrenginių (1999/36/EB, OL L 138, 1999 6 1). Šia direktyva užtikrinamas aukštas gabenamųjų slėginių įrenginių vežimo saugos lygis ir kartu leidžiamas jų laisvas judėjimas ir naudojimas Europos transporto rinkoje, taikant bendras jų projektavimo, konstrukcijos ir vėlesnio tikrinimo normas.Dėl techninių reikalavimų: galiojančioje Direktyvoje 1999/36/EB daroma nuoroda į direktyvas 94/55/EB ir 96/49/EB, kurios nuo 2009 m. liepos 1 d. panaikintos Direktyva 2008/68/EB. Direktyva 2008/68/EB į Bendrijos teisės aktus įtraukiami reikalavimai, nustatyti tarptautiniuose susitarimuose dėl pavojingų krovinių vežimo keliais (ADR: Europos sutartis dėl pavojingų krovinių tarptautinių vežimų keliais ), geležinkeliais (RID: Pavojingų krovinių tarptautinio gabenimo geležinkeliais taisyklės ) ir vidaus vandenimis (ADN: Europos sutartis dėl pavojingų krovinių tarptautinio vežimo vidaus vandenų keliais ).Taigi dėl šių naujausių teisės aktų pokyčių, kurie savo ruožtu atspindi pastarųjų dešimties metų technikos pokyčius, Europos Sąjungos taisyklės tapo painios ir labai sunkiai suprantamos. Be to, kai kurių techninių klausimų atžvilgiu dėl Europos ir tarptautinių taisyklių sąveikos atsirastų tam tikrų prieštaravimų, dėl kurių tas taisykles taikyti būtų dar sudėtingiau. Todėl būtina supaprastinti taisykles, kai tik tai įmanoma, pašalinant prieštaravimus ir taisykles modernizuojant. Kartu tai leis gerokai sumažinti teisės aktų, o tai bus naudinga naudotojams ir nacionalinėms institucijoms, kurios raginamos užtikrinti jų visišką taikymą.Antrasis pagrindinis pasiūlymo tikslas susijęs su pačių įrenginių naudojimu vežimo operacijoms vidaus rinkoje. Kadangi galiojančioje Direktyvoje 1999/36/EB jau užtikrinamas laisvas įrenginių judėjimas ir naudojimas, reikėtų atsižvelgti į naujausius Bendrijos teisės aktų, susijusių su gaminių pardavimu bendrojoje Europos rinkoje, pokyčius, t. y. į „ naują teisės aktų sistemą “, kurią sudaro Reglamentas Nr. 765/2008/EB ir Sprendimas Nr. 768/2008/EB. „ Nauja teisės aktų sistema “ yra bendrasis pagrindas, kuris turėtų būti taikomas, kai tik tai įmanoma, visuose pramonės sektoriuose. Šios sistemos principai yra tinkami gabenamųjų slėginių įrenginių rinkai, todėl įtraukti į šį pasiūlymą. Tokiu įtraukimu (nors ir nepadarant esminių pakeitimų) būtų prisidedama prie pagrindinio „ naujos teisės aktų sistemos “ tikslo suderinti rinkos taisykles daugelyje pramonės sektorių, taip pat supaprastinti tokių taisyklių taikymą pramonėje.Atsižvelgiant į tai būtina persvarstyti Direktyvą 1999/36/EB.2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMISŠis pasiūlymas – intensyvių konsultacijų su valstybėmis narėmis ir kitomis suinteresuotosiomis šalimis rezultatas. Bendrai sutariama, kad Direktyvos 1999/36/EB persvarstymas yra pagrįstas.Pasiūlymas susijęs su labai specializuotu sektoriumi, kuriame naudojami gabenamieji slėginiai įrenginiai, skirti dujoms ir nedaugeliui kitų medžiagų. Be to, klausimai, tiesiogiai susiję su sauga, būtent techniniu projektu, konstrukcija ir bandymo nuostatomis, šiame pasiūlyme tiesiogiai nenagrinėjami, jie nagrinėjami tarptautiniuose susitarimuose. Todėl per bendrąsias viešąsias konsultacijas dėl pasiūlymo šie aspektai nebuvo svarstomi.3. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAISIūLOMA DIREKTYVA turi būti priimta bendru Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu. Ja turėtų būti pakeista dabar galiojanti Tarybos direktyva. Teisinis pasiūlymo pagrindas – Sutarties 71 straipsnis.Subsidiarumo principasSiūloma direktyva ne tik užtikrinamas aukštas pavojingų krovinių vežimo saugos lygis, bet ir nustatomos taisyklės jau veikiančiai įrenginių, kurių reikia vežimo operacijoms, vidaus rinkai išlaikyti taikant bendruosius Europos principus, nustatytus vadinamosios „ naujos teisės aktų sistemos “ taisyklėse, t. y. Reglamente Nr. 765/2008/EB ir Sprendime Nr. 768/2008/EB. Tokio tikslo negalima pasiekti vien nacionalinėmis priemonėmis.Proporcingumo principasKadangi galiojanti direktyva jau yra, Europos Sąjungos teisės aktų leidybos institucijos jau laiko tokią priemonę būtina ir proporcinga. Šis sprendimas yra visiškai pagrįstas, nes gabenamieji slėginiai įrenginiai yra pavojingi, bet juos reikia naudoti medžiagų, kurių nėra vietos rinkose, bet kurios būtinos, inter alia, medicininiais, moksliniais ir pramoniniais tikslais, tarptautiniam vežimui. Taigi reikia Europos teisės akto, kuriuo būtų užtikrintas bendras saugos lygis ir leidžiama veiksmingai naudoti gabenamuosius slėginius įrenginius.Pasirinkta priemonėSiūloma priemonė – direktyva. Pirma, ja būtų pakeista dabar galiojanti direktyva. Antra, valstybės narės gali pačios rinktis organizacinę priemonės įgyvendinimo tvarką.4. POVEIKIS BIUDžETUIAtsižvelgiant į tai, kad dabar galiojančios direktyvos dėl gabenamųjų slėginių įrenginių nuostatos jau įgyvendintos, tolesnis poveikis biudžetui bus nereikšmingas.5. SUPAPRASTINIMASPagrindinė priežastis, dėl kurios Komisija siūlo šį persvarstymą, – supaprastinimo ir aiškumo poreikis. Nebus daromi jokie esminiai nei dabar galiojančios direktyvos taikymo srities, nei jos priemonių pakeitimai. Taigi poveikis biudžetui ir kitas ekonominis poveikis administravimui ir naudotojams – menkas.Dėl techninių nuostatų, pagrindinis supaprastinimo tikslas – pašalinti prieštaraujančius dabar galiojančios Direktyvos dėl gabenamųjų slėginių įrenginių ir pavojingų krovinių vežimo tarptautinių taisyklių aspektus, visų pirma dėl to, kad šios taisyklės jau įtrauktos į Bendrijos teisės aktus priėmus Direktyvą 2008/68/EB.Pasiūlymu supaprastinamos dabar galiojančios nuostatos, visų pirma nuostatos, susijusios su atitikties vertinimo procedūrų moduliais. Pasiūlyme, kuriame daromos nuorodos į susijusius tarptautinius susitarimus, bus gerokai modernizuotas ir supaprastintas šis aspektas. Techninės taisyklės ir administracinės procedūros nuosekliau pateiktos viename šaltinyje, t. y. tarptautiniuose susitarimuose. Siūloma direktyva visų pirma skirta klausimams, kurie gali būti tinkamai sprendžiami tik Europos teisės aktais.Dėl vežimo operacijoms reikalingų įrenginių tiekimo rinkai, Bendrija neseniai patvirtino su produktų pardavimu bendrojoje ES rinkoje („ nauja teisinė sistema “) susijusias taisykles, kurios, kai tik įmanoma, turėtų būti taikomos visiems pramonės sektoriams. Įtraukdama tokias taisykles į pasiūlymą konkrečiam gabenamųjų slėginių įrenginių sektoriui Komisija padės supaprastinti taisykles nesukuriant skirtingų, sektoriams būdingų taisyklių, jei tuo tikslu galima taikyti bendrąsias taisykles.6. PAPILDOMA INFORMACIJAGaliojančių teisės aktų panaikinimasPasiūlymu bus panaikinta Tarybos direktyva 1999/36/EB ir kelios pasenusios direktyvos dėl slėginių balionų.Atitikties lentelėReikalaujama, kad valstybės narės Komisijai perduotų nacionalinių nuostatų, kuriomis perkeliama direktyva, tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos atitikties lentelę.Europos ekonominė erdvėSiūlomas aktas yra svarbus Europos ekonominei erdvei, todėl turėtų apimti ir Europos ekonominę erdvę.Išsamus pasiūlymo paaiškinimas1 straipsnis. Taikymo sritisStraipsnyje nustatyta, kad pagrindiniai tikslai yra sauga ir vidaus rinkos vientisumas, taip pat nurodomi įrenginiai, kuriems taikoma direktyva.2 straipsnis. ApibrėžtysStraipsnyje apibrėžiamos sąvokos, susijusios su gabenamaisiais slėginiais įrenginiais, subjektais ir priemonėmis, kuriomis užtikrinama įrenginių ir jų naudojimo vidaus rinkoje sauga. Be to, apibrėžiama susijusi „naujos teisės aktų sistemos“ terminologija.3 straipsnis. Vietoje taikomi reikalavimaiStraipsnyje nurodoma, kada gabenamiesiems slėginiams įrenginiams galima nustatyti papildomus reikalavimus.4 straipsnis. Gamintojų prievolėsStraipsnyje nustatomos gabenamųjų slėginių įrenginių gamintojų prievolės vykdant įprastą veiklą ir tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad įrenginiai neatitinka taisyklių.5 straipsnis. Įgaliotieji atstovaiStraipsnyje nurodoma, kaip skiriamas įgaliotasis atstovas ir kokios užduotys tenka tokiai įstaigai.6 straipsnis. Importuotojų prievolėsStraipsnyje nustatomos gabenamųjų slėginių įrenginių importuotojų prievolės vykdant įprastą veiklą ir tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad įrenginiai neatitinka taisyklių.7 straipsnis. Platintojų prievolėsStraipsnyje nustatomos gabenamųjų slėginių įrenginių platintojų prievolės vykdant įprastą veiklą ir tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad įrenginiai neatitinka taisyklių.8 straipsnis. Savininkų prievolėsStraipsnyje nustatomos gabenamųjų slėginių įrenginių savininkų prievolės. Atsižvelgiant į tokios įrangos pavojingumą, reikia formalių prievolių dėl nuolatinės saugos užtikrinimo visą laiką, kai naudojami gabenamieji slėginiai įrenginiai.9 straipsnis. Naudotojų prievolėsStraipsnyje užtikrinama, kad naudotojai naudotų tik tuos įrenginius, kurie atitinka taisykles. Jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, naudotojas informuoja savininką ir rinkos priežiūros institucijas.10 straipsnis. Atvejai, kuriais gamintojų prievolės taikomos importuotojams ir platintojamsStraipsnyje nurodomi atvejai, kuriais importuotojai arba platintojai prisiima gamintojo prievoles, būtent, kai jie pateikia į rinką gabenamuosius slėginius įrenginius.11 straipsnis. Ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimasStraipsnyje nustatomi įsipareigojimai, susiję su subjektų identifikavimu gabenamųjų slėginių įrenginių tiekimo grandinėje.12 straipsnis. Gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktis ir atitikties vertinimasStraipsnyje apibrėžiami būtini atitikties vertinimo reikalavimai, taikomi naujiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams ir gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie jau buvo įvertinti ir paženklinti pagal Direktyvą 1999/36/EB ir senas balionų direktyvas. Straipsnyje taip pat užtikrinama, kad atitikties vertinimas, pakartotinis vertinimas, periodiškas tikrinimas ir išimtinis tikrinimas galiotų visose valstybėse narėse.13 straipsnis. Pakartotinis atitikties vertinimasŠiame straipsnyje nustatytas pakartotinis senų gabenamųjų slėginių įrenginių, kurie anksčiau nevertinti pagal Direktyvą 1999/36/EB, atitikties vertinimas, siekiant įtraukti juos į šios direktyvos taikymo sritį.14 straipsnis. Bendrieji ženklo Pi principaiStraipsnyje nurodoma ženklo Pi svarba, kada ženklu Pi gali būti ženklinama, atsakomybė, susijusi su ženklinimu, ir nuostatos, kuriomis draudžiama ženklą naudoti netinkamai.15 straipsnis. Ženklinimo ženklu Pi taisyklės ir sąlygosStraipsnyje nustatytos taisyklės dėl paties ženklo Pi, įskaitant jo formą, dydį ir papildomus tikrinimo įstaigos ženklus.16 straipsnis. Laisvas gabenamųjų slėginių įrenginių judėjimasStraipsnyje numatomas laisvas gabenamųjų slėginių įrenginių judėjimas Europos Sąjungoje.17 straipsnis. Notifikuojančiosios institucijosStraipsnyje nustatomos su notifikuojančiosiomis institucijomis susijusios procedūros ir atsakomybė.18 straipsnis. Su notifikuojančiosiomis institucijomis susiję reikalavimaiStraipsnyje apibrėžiamos tinkamo notifikuojančiųjų institucijų veikimo užtikrinimo sąlygos.19 straipsnis. Su informavimu susijusios notifikuojančiųjų institucijų prievolėsStraipsnyje užtikrinamas notifikuotųjų įstaigų vertinimo, notifikavimo ir stebėsenos skaidrumas.20 straipsnis. Notifikuotosiomis įstaigomis keliami bendrieji reikalavimaiStraipsnyje nustatomi reikalavimai, susiję su įstaigos gebėjimu atlikti užduotis.21, 22, 23, 24 ir 25 straipsniai. Su notifikuotosiomis įstaigomis ir notifikavimu susijusios procedūrosŠiuose straipsniuose apibrėžiama paraiškų pateikimo procedūra, notifikavimo, notifikuotųjų įstaigų identifikavimo, notifikavimo pakeitimo procedūros ir veiksmai tais atvejais, kai kyla abejonių dėl notifikuotosios įstaigos gebėjimų.26 straipsnis. Su veikla susijusios notifikuotųjų įstaigų prievolėsStraipsnyje nustatomos su veikla susijusios notifikuotųjų įstaigų prievolės, įskaitant abipusį tokių įstaigų pripažinimą.27 straipsnis. Su informavimu susijusios notifikuotųjų įstaigų prievolėsStraipsnyje nustatomos su informavimu susijusios prievolės, taikomos notifikuotosioms įstaigoms, įskaitant tuos atvejus, kai atmetami ar panaikinami sertifikatai.28 ir 29 straipsniai. Notifikuotųjų įstaigų bendradarbiavimasŠiuose straipsniuose nustatytas keitimasis patirtimi tarp institucijų, atsakingų už notifikavimo politiką, rinkos priežiūrą ir notifikuotąsias įstaigas, ir jų veiklos koordinavimas.30, 31, 32 ir 33 straipsniai. Apsaugos procedūrosŠiuose straipsniuose nustatomos procedūros, taikomos nacionaliniu ir Bendrijos lygmeniu sprendžiant su sauga ir kita rizika susijusius klausimus, įskaitant formalius klausimus.34 straipsnis. Pereinamojo laikotarpio nuostatosStraipsnyje nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės pagal pasiūlymo II priedą.35 straipsnis. SuderinimasPriedų suderinimas su technikos ir mokslo pažanga bus atliekamas taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu.36 straipsnis. KomitetasPagal Direktyvą dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais (2008/68/EB) sudarytu komitetu bus naudojamasi šios direktyvos tikslais.37 straipsnis. PanaikinimasPanaikinama dabar galiojanti Direktyva 1999/36/EB ir kelios pasenusios direktyvos dėl slėginių balionų.38 straipsnis. Lygiavertiškumo pripažinimasStraipsnyje numatyta pripažinti EEB modelio patvirtinimo sertifikatus, išduotus pagal pasenusias direktyvas dėl slėginių balionų, taip pat sklendes ir kitus priedus, paženklintus pagal Slėginių įrenginių direktyvą.39 straipsnis. Perkėlimas į nacionalinę teisęTaikoma tipinė perkėlimo į nacionalinę teisę procedūra. Valstybės narės įgyvendina direktyvą iki 2011 m. birželio 30 d., pasibaigus tarptautiniuose susitarimuose dėl pavojingų krovinių vežimo nustatytam pereinamajam laikotarpiui, siekiant išvengti prieštaravimo dabar galiojančiai Direktyvai 1999/36/EB.Įrenginiams, naudojamiems kai kuriems pavojingiems kroviniams, numatyta taikyti direktyvą vėliau ir taip suteikti pagrįstą laikotarpį atitikčiai užtikrinti, nes anksčiau jiems nebuvo taikoma Direktyva 1999/36/EB.40 straipsnis. ĮsigaliojimasDirektyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Oficialiajame leidinyje.41 straipsnis. AdresataiDirektyva skirta valstybėms narėms.2009/0131 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA[...]dėl gabenamųjų slėginių įrenginiųEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[1],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[3],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[4],kadangi:(1) 1999 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 1999/36/EB dėl gabenamųjų slėginių įrenginių[5] priėmimas buvo pirmas žingsnis siekiant padidinti gabenamųjų slėginių įrenginių vežimo saugą, kartu užtikrinant laisvą gabenamųjų slėginių įrenginių judėjimą bendrojoje transporto rinkoje.(2) Atsižvelgiant į pokyčius vežimo saugos srityje būtina atnaujinti tam tikras technines Direktyvos 1999/36/EB nuostatas.(3) 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais[6] išplėstas tam tikrų tarptautinių susitarimų nuostatų taikymas įtraukiant vidaus vežimą, siekiant suderinti pavojingų prekių vežimo keliais, geležinkeliu ir vidaus vandenų keliais sąlygas visoje Bendrijoje.(4) Todėl siekiant išvengti taisyklių prieštaravimo, visų pirma dėl atitikties reikalavimų, atitikties vertinimo ir atitikties vertinimo tvarkos, susijusios su gabenamaisiais slėginiais įrenginiais, būtina atitinkamai atnaujinti Direktyvos 1999/36/EB nuostatas.(5) Siekiant padidinti gabenamųjų slėginių įrenginių, patvirtintų pavojingiems kroviniams vežti vidaus keliais, saugą ir užtikrinti laisvą judėjimą, įskaitant tokių gabenamųjų slėginių įrenginių pateikimą į rinką, tiekimą rinkai ir naudojimą Bendrijoje, būtina nustatyti išsamias taisykles dėl įvairių veiklos vykdytojų prievolių ir reikalavimų, kuriuos turi atitikti tie įrenginiai.(6) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos[7] yra būsimų teisės aktų, kuriais suderinamos gaminių pardavinėjimo sąlygos, bendrasis horizontalaus pobūdžio pagrindas. Šis pagrindas prireikus turėtų būti taikomas gabenamųjų slėginių įrenginių sektoriui laikantis tikslo suderinti laisvo gaminių judėjimo taisykles.(7) Siekiant netrukdyti transporto operacijoms tarp valstybių narių ir trečiųjų valstybių, ši direktyva neturėtų būti taikoma gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, naudojamiems tik pavojingiems kroviniams vežti iš Bendrijos teritorijos į trečiųjų šalių teritoriją ir atvirkščiai.(8) Įvairių ekonominės veiklos vykdytojų, įskaitant gabenamųjų slėginių įrenginių savininkus ir naudotojus, įsipareigojimai turėtų būti aiškiai apibrėžti siekiant vežimo saugos ir laisvo gabenamųjų slėginių įrenginių judėjimo.(9) Ekonominės veiklos vykdytojai turėtų būti atsakingi už gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktį saugos ir patekimo į rinką taisyklėms, kiek tai susiję su jų atitinkamomis funkcijomis tiekimo grandinėje.(10) Naujų gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktis techniniams Direktyvos 2008/68/EB priedų ir šios direktyvos reikalavimams turėtų būti įrodyta atliekant atitikties vertinimą, kuriuo siekiama pateikti įrodymų, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai saugūs.(11) Gabenamųjų slėginių įrenginių periodiški ir išimtiniai tikrinimai turėtų būti atliekami pagal Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą, siekiant užtikrinti nuolatinę atitiktį jų saugos reikalavimams.(12) Gabenamieji slėginiai įrenginiai turėtų būti paženklinti ženklu, rodančiu, kad jie atitinka Direktyvą 2008/68/EB ir šią direktyvą, siekiant užtikrinti jų laisvą judėjimą ir naudojimą.(13) Esami gabenamieji slėginiai įrenginiai, kurių atitiktis Direktyvai 1999/36/EB anksčiau nebuvo vertinta, turėtų būti pakartotinai vertinami ir ženklinami pagal šios direktyvos nuostatas, siekiant įrodyti atitiktį saugos reikalavimams ir užtikrinti laisvą judėjimą ir naudojimą.(14) Būtina nustatyti reikalavimus už notifikuotųjų įstaigų vertinimą, notifikavimą ir stebėseną atsakingoms institucijoms, siekiant užtikrinti vienodą notifikuotųjų įstaigų veiklos kokybės lygį.(15) Direktyvos 2008/68 prieduose ir šioje direktyvoje nustatytose atitikties vertinimo procedūrose reikalaujamas tikrinimo įstaigų dalyvavimas ir nustatomi išsamūs jų veiklos reikalavimai, siekiant užtikrinti vienodą veiklos lygį visoje Bendrijoje. Apie tokias tikrinimo įstaigas valstybės narės tada turėtų pranešti Komisijai.(16) Siekiant užtikrinti aiškią atsakomybę už nuolatinę stebėseną, notifikuojančioji institucija turėtų likti atsakinga už notifikuotosios įstaigos stebėseną, nesvarbu, kur notifikuotoji įstaiga vykdo savo veiklą.(17) Būtina nustatyti bendrąsias abipusio notifikuotųjų įstaigų, kurios užtikrina atitiktį Direktyvai 2008/68/EB ir šiai direktyvai, pripažinimo taisykles. Tokios bendrosios taisyklės leis išvengti nebūtinų išlaidų ir administracinių procedūrų, susijusių su įrenginių patvirtinimu, ir panaikinti technines prekybos kliūtis.(18) Valstybės narės turėtų gebėti imtis priemonių, kuriomis būtų ribojamas ar draudžiamas įrangos pateikimas į rinką ir naudojimas tais atvejais, kai tai tam tikromis konkrečiomis aplinkybėmis kelia pavojų saugai.(19) Priemonės, kurių reikia šiai direktyvai įgyvendinti, turėtų būti patvirtintos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[8].(20) Visų pirma Komisija turėtų turėti galių suderinti priedus su mokslo ir technikos pažanga. Kadangi tos priemonės yra bendrojo pobūdžio ir skirtos neesminėms šios direktyvos nuostatoms iš dalies pakeisti, inter alia , papildant ją naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti patvirtintos laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu, kaip nustatyta Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje.(21) 1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/767/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su bendromis nuostatomis dėl slėgio indų ir jų tikrinimo metodų, suderinimo[9], 1984 m. rugsėjo 17 d. Tarybos direktyva 84/525/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su plieniniais besiūliais dujų balionais, suderinimo[10], 1984 m. rugsėjo 17 d. Tarybos direktyva 84/526/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su nelegiruotojo aliuminio ir aliuminio lydinio besiūliais dujų balionais, suderinimo[11], 1984 m. rugsėjo 17 d. Tarybos direktyva 84/527/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su suvirintaisiais nelegiruotojo plieno dujų balionais[12], suderinimo ir Direktyva 1999/36/EB paseno ir todėl turėtų būti panaikintos,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 skyrius Taikymo sritis ir apibrėžtys1 straipsnisTaikymo sritis1. Šioje direktyvoje nustatomos išsamios taisyklės dėl gabenamųjų slėginių įrenginių, siekiant padidinti saugą ir užtikrinti laisvą tokių įrenginių judėjimą Bendrijoje.2. Ši direktyva taikoma:a) 2 straipsnio 1 dalyje apibrėžtiems naujiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie nepaženklinti direktyvose 84/525/EEB, 84/526/EEB, 84/527/EEB arba 99/36/EB nustatytais atitikties ženklais, jų tiekimo rinkai tikslais;b) 2 straipsnio 1 dalyje apibrėžtiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie paženklinti šioje direktyvoje ar direktyvose 84/525/EEB, 84/526/EEB, 84/527/EEB arba 99/36/EB nustatytais atitikties ženklais, jų periodiško tikrinimo, išimtinio tikrinimo ir naudojimo tikslais;c) 2 straipsnio 1 dalyje apibrėžtiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie nepaženklinti Direktyvoje 99/36/EB nustatytais atitikties ženklais, jų atitikties pakartotinio vertinimo tikslais.3. Ši direktyva netaikoma gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie pateikti į rinką iki Direktyvos 1999/36/EB įgyvendinimo dienos ir kurių atitiktis nebuvo pakartotinai įvertinta.4. Ši direktyva netaikoma gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, naudojamiems išskirtinai pavojingiems kroviniams vežti tarp valstybių narių ir trečiųjų šalių, kai toks vežimas vykdomas pagal Direktyvos 2008/68/EB 4 straipsnį.2 straipsnisApibrėžtysŠioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys:1. gabenamieji slėginiai įrenginiai:a) visos slėginės talpyklos, jų sklendės ir, jei tinka, kiti priedai, kaip apibrėžta Direktyvos 2008/68/EB priedų 6.2 skyriuje,b) cisternos, sujungtų konteinerių transporto priemonės arba vagonai, daugiaelementės dujų talpyklos, jų sklendės ir, jei tinka, kiti priedai, kaip apibrėžta Direktyvos 2008/68/EB priedų 6.8 skyriuje,kai a arba b punktuose nurodyti įrenginiai pagal nurodytuosius priedus naudojami 2 klasės dujoms, išskyrus dujas ar gaminius, kurių klasifikacijos koduose yra skaitmenys 6 ir 7, ir kitų klasių, nurodytų šios direktyvos I priede, pavojingoms medžiagoms gabenti;2. Direktyvos 2008/68 priedai – Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnis, II priedo II.1 skirsnis ir III priedo III.1 skirsnis;3. pateikimas į rinką – gabenamųjų slėginių įrenginių tiekimas Bendrijos rinkai pirmą kartą;4. tiekimas rinkai – gabenamųjų slėginių įrenginių, skirtų platinti ar naudoti Bendrijos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę ar viešųjų paslaugų veiklą už atlygį arba be jo;5. naudojimas – gabenamųjų slėginių įrenginių pripildymas, su vežimu susijęs laikinas saugojimas, ištuštinimas ir pakartotinis pripildymas;6. pašalinimas – bet kokia priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią gabenamųjų slėginių įrenginių tiekimui rinkai ar naudojimui;7. susigrąžinimas – bet kokia priemonė, kuria siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau pateikti gabenamieji slėginiai įrenginiai;8. gamintojas – bet koks fizinis arba juridinis asmuo, kuris gamina gabenamuosius slėginius įrenginius ar jų dalis arba kuris užsako suprojektuoti ar pagaminti tokius įrenginius, ir kuris parduoda juos savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;9. įgaliotasis atstovas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gavęs gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti konkrečias užduotis;10. importuotojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris pateikia gabenamuosius slėginius įrenginius arba jų dalis iš trečiosios šalies į Bendrijos rinką;11. platintojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo (išskyrus gamintoją arba importuotoją), kuris tiekia gabenamuosius slėginius įrenginius ar jų dalis rinkai;12. savininkas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuriam priklauso gabenamieji slėginiai įrenginiai;13. naudotojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris naudoja gabenamuosius slėginius įrenginius;14. ekonominės veiklos vykdytojai – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas, platintojas, savininkas ar naudotojas, vykdantys komercinę veiklą už atlygį arba be jo;15. atitikties vertinimas – vertinimas ir atitikties vertinimo procedūra, nustatyta Direktyvos 2008/68/EB prieduose;16. ženklas Pi – ženklas, kuris rodo, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai atitinka galiojančius atitikties vertinimo reikalavimus, nustatytus Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje;17. pakartotinis atitikties vertinimas – vėlesnio gabenamųjų slėginių įrenginių, pagamintų ir pateiktų į rinką iki Direktyvos 1999/36/EB įgyvendinimo dienos, atitikties vertinimo procedūra, kurios imamasi savininko prašymu;18. periodiškas tikrinimas – periodiškas tikrinimas ir procedūros, kuriomis reglamentuojamas periodiškas tikrinimas, kaip nustatyta Direktyvos 2008/68/EB prieduose;19. išimtinis tikrinimas – išimtinis tikrinimas ir procedūros, kuriomis reglamentuojamas išimtinis tikrinimas, kaip nustatyta Direktyvos 2008/68/EB prieduose;20. nacionalinė akreditacijos įstaiga – vienintelė valstybės narės įstaiga, atliekanti akreditavimą pagal tos valstybės suteiktus įgaliojimus;21. akreditavimas – nacionalinės akreditacijos įstaigos patvirtinimas, kad notifikuotoji įstaiga atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų 1.8.6.4 punkto antrojoje pastraipoje nustatytus reikalavimus;22. notifikuojančioji institucija – valstybės narės paskirta institucija pagal 17 straipsnį;23. notifikuotoji įstaiga – tikrinimo įstaiga, kuri atitinka Direktyvos 2008/68/EB prieduose nurodytus reikalavimus ir 20 bei 26 straipsniuose nustatytas sąlygas ir notifikuota pagal šios direktyvos 22 straipsnį;24. notifikavimas – procesas, kai tikrinimo įstaigai suteikiamas notifikuotosios įstaigos statusas ir apie tai pranešama Komisijai ir valstybėms narėms;25. rinkos priežiūra – valstybės institucijų vykdoma veikla ir priemonės, kurių jos ėmėsi, siekdamos užtikrinti, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai visą jų būvio ciklą atitiktų Direktyvoje 2008/68/EB ir šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus ir nekeltų pavojaus sveikatai, saugai ar kitiems visuomenės interesų apsaugos aspektams.Laikoma, kad gabenamieji slėginiai gaminiai apima dujų balionėlius (Nr. JT 2037) ir neapima aerozolių (JT Nr. 1950), atvirų kriogeninių talpyklų, kvėpavimo aparatams skirtų dujų balionų, gesintuvų (JT Nr. 1044), gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriems netaikomi reikalavimai pagal Direktyvos 2008/68/EB priedų 1.1.3.2 punktą, ir gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriems netaikomos pakuočių konstrukcijos ir bandymo reikalavimai pagal specialiąsias Direktyvos 2008/68/EB priedų 3.3 punkto nuostatas.3 straipsnisVietoje taikomi reikalavimaiValstybės narės savo teritorijoje vidutinės trukmės ar ilgalaikiam gabenamųjų slėginių įrenginių saugojimui ar naudojimui vietoje gali nustatyti vietoje taikomus reikalavimus. Tačiau valstybės narės nenustato papildomų reikalavimų patiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams.2 skyriusEkonominės veiklos vykdytojų prievolės4 straipsnis Gamintojų prievolės1. Pateikdami į rinką savo gabenamuosius slėginius įrenginius gamintojai užtikrina, kad įrenginiai būtų suprojektuoti, pagaminti ir patvirtinti dokumentais laikantis Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų.2. Jei gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktis taikomiems reikalavimams įrodyta atlikus Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytą atitikties vertinimo procedūrą, gamintojai pagal 15 straipsnį paženklina juos ženklu Pi.3. Gamintojai saugo techninius dokumentus, nurodytus Direktyvos 2008/68/EB prieduose. Šie dokumentai saugomi minėtuose prieduose nurodytą laikotarpį.4. Gamintojai, kurie mano ar turi priežasčių manyti, kad į rinką pateikti gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų ir šios direktyvos, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų priemonių gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai užtikrinti, jiems pašalinti ar susigražinti, jei to reikia. Be to, jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, gamintojai nedelsdami apie tai informuoja valstybių narių, kuriose jie tiekė tuos gabenamuosius slėginius įrenginius, kompetentingas nacionalines institucijas ir pateikia išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir visas taisomąsias priemones, kurių imtasi.5. Gamintojai visus tokius neatitikties ir taisomųjų priemonių atvejus patvirtina dokumentais.6. Gamintojai, gavę pagrįstą nacionalinės kompetentingos institucijos prašymą, tai institucijai lengvai suprantama kalba pateikia jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai patvirtinti. Gamintojai, tos institucijos prašymu, bendradarbiauja su ta institucija, kai atliekami bet kokie veiksmai, kuriais siekiama pašalinti pavojų, kurį kelia jų pateikti į rinką gabenamieji slėginiai įrenginiai.7. Gamintojai teikia naudotojams tik tokią informaciją, kuri atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą.5 straipsnisĮgaliotieji atstovai1. Gamintojai rašytiniu įgaliojimu gali paskirti įgaliotąjį atstovą.Įgaliotojo atstovo įgaliojimas neapima 4 straipsnio 1 dalyje nustatytų prievolių ir techninių dokumentų rengimo.2. Įgaliotasis atstovas atlieka iš gamintojo gautame įgaliojime nustatytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui leidžiama atlikti bent šiuos veiksmus:a) bent 20 metų nuo gabenamųjų slėginių įrenginių pagaminimo dienos saugoti techninius dokumentus, kad galėtų juos pateikti nacionalinėms priežiūros institucijoms;b) gavus pagrįstą nacionalinės kompetentingos institucijos prašymą, tai institucijai lengvai suprantama kalba pateikti jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai patvirtinti;c) nacionalinių kompetentingų institucijų prašymu, bendradarbiauti su jomis, kai imamasi bet kokių veiksmų, kuriais siekiama pašalinti gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriems taikomas įgaliojimas, keliamą pavojų.3. Įgaliotojo atstovo tapatybė ir adresas nurodomi Direktyvos 2008/68/EB prieduose nustatytame atitikties sertifikate.4. Įgaliotieji atstovai teikia naudotojams tik tokią informaciją, kuri atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą.6 straipsnisImportuotojų prievolės1. Importuotojai į Bendrijos rinką pateikia tik tokius gabenamuosius slėginius įrenginius, kurie atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą.2. Prieš pateikdami gabenamuosius slėginius įrenginius į rinką importuotojai užtikrina, kad gamintojas atliko tinkamą atitikties vertinimo procedūrą. Jie užtikrina, kad gamintojas parengė techninius dokumentus ir kad gabenamieji slėginiai įrenginiai paženklinti ženklu Pi ir turi Direktyvos 2008/68/EB prieduose nurodytą atitikties sertifikatą.Jei importuotojas mano ar turi priežasčių manyti, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų ar šios direktyvos, jis nepateikia į rinką tokių gabenamųjų slėginių įrenginių, kol neužtikrinama jų atitiktis. Be to, jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, importuotojas apie tai informuoja gamintoją ir rinkos priežiūros institucijas.3. Importuotojai atitikties sertifikate, nurodytame Direktyvos 2008/68/EB prieduose, nurodo savo pavadinimą ir adresą, kuriuo su jais galima susisiekti, arba prideda šią informaciją prie atitikties sertifikato.4. Importuotojai užtikrina, kad kol jie yra atsakingi už gabenamuosius slėginius įrenginius, dėl įrenginių saugojimo ar vežimo sąlygų nebūtų keliamas pavojus įrenginių atitikčiai Direktyvos 2008/68/EB prieduose nustatytiems reikalavimams.5. Importuotojai, kurie mano ar turi priežasčių manyti, kad jų į rinką pateikti gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų ar šios direktyvos, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų priemonių gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai užtikrinti, jiems pašalinti ar susigrąžinti, jei to reikia. Be to, jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, importuotojai nedelsdami apie tai informuoja gamintoją ir valstybių narių, kuriose jie tiekė tuos gabenamuosius slėginius įrenginius, kompetentingas nacionalines institucijas ir pateikia išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir visas taisomąsias priemones, kurių imtasi.Importuotojai visus tokius neatitikties ir taisomųjų priemonių atvejus patvirtina dokumentais.6. Importuotojai bent 20 metų nuo gabenamųjų slėginių įrenginių pagaminimo dienos saugo techninius dokumentus, kad galėtų juos pateikti rinkos priežiūros institucijoms, ir užtikrina, kad techninius dokumentus būtų galima pateikti toms institucijoms, jei jos to paprašytų.7. Importuotojai, gavę pagrįstą nacionalinės kompetentingos institucijos prašymą, tai institucijai lengvai suprantama kalba pateikia jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai patvirtinti. Tos institucijos prašymu, importuotojai bendradarbiauja su ja, kai atliekami bet kokie veiksmai, kuriais siekiama pašalinti gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriuos jie pateikė į rinką, keliamą pavojų.8. Importuotojai teikia naudotojams tik tokią informaciją, kuri atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą.7 straipsnisPlatintojų prievolės1. Platintojai tiekia Bendrijos rinkai tik tokius gabenamuosius slėginius įrenginius, kurie atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą. Prieš tiekdami gabenamuosius slėginius įrenginius rinkai platintojai patikrina, ar gabenamieji slėginiai įrenginiai paženklinti ženklu Pi ir turi atitikties sertifikatą bei nurodytą kontaktinį adresą, minimą 6 straipsnio 3 dalyje.Jei platintojas mano ar turi priežasčių manyti, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų ar šios direktyvos, jis netiekia rinkai tokių gabenamųjų slėginių įrenginių, kol neužtikrinama jų atitiktis. Be to, jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, platintojas apie tai informuoja gamintoją ar importuotoją ir rinkos priežiūros institucijas.2. Platintojai užtikrina, kad kol jie yra atsakingi už gabenamuosius slėginius įrenginius, dėl įrenginių saugojimo ar vežimo sąlygų nekiltų pavojus įrenginių atitikčiai Direktyvos 2008/68/EB prieduose nustatytiems reikalavimams.3. Platintojai, kurie mano ar turi priežasčių manyti, kad rinkai jų pateikti gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų ar šios direktyvos, privalo užtikrinti, kad būtų imtasi būtinų taisomųjų priemonių gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai užtikrinti, jiems pašalinti ar susigrąžinti, jei to reikia. Be to, jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, platintojai nedelsdami apie tai informuoja gamintoją, importuotoją (jei taikytina) ir valstybių narių, kuriose jie tiekė tuos gabenamuosius slėginius įrenginius, kompetentingas nacionalines institucijas, taip pat pateikia išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir visas taisomąsias priemones, kurių imtasi.Platintojai visus tokius neatitikties ir taisomųjų priemonių atvejus patvirtina dokumentais.4. Platintojai, gavę pagrįstą nacionalinės kompetentingos institucijos prašymą, tai institucijai lengvai suprantama kalba pateikia jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gabenamųjų slėginių įrenginių atitikčiai patvirtinti. Tos institucijos prašymu platintojai bendradarbiauja su ja, kai atliekami bet kokie veiksmai, kuriais siekiama pašalinti gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriuos jie tiekė rinkai, keliamą pavojų.5. Platintojai teikia naudotojams tik tokią informaciją, kuri atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą.8 straipsnisSavininkų prievolės1. Jei savininkas mano ar turi priežasčių manyti, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB priedų, įskaitant periodiško tikrinimo reikalavimų, ir šios direktyvos, jis netiekia ir nenaudoja tokių gabenamųjų slėginių įrenginių, kol neužtikrinama jų atitiktis. Be to, jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, savininkas apie tai informuoja gamintoją arba importuotoją arba platintoją ir rinkos priežiūros institucijas.Savininkai visus tokius neatitikties ir taisomųjų priemonių atvejus patvirtina dokumentais.2. Savininkai užtikrina, kad kol jie yra atsakingi už gabenamuosius slėginius įrenginius, dėl įrenginių saugojimo ar vežimo sąlygų nekiltų pavojus įrenginių atitikčiai Direktyvos 2008/68/EB prieduose nustatytiems reikalavimams.3. Savininkai teikia naudotojams tik tokią informaciją, kuri atitinka Direktyvos 2008/68/EB priedus ir šią direktyvą.9 straipsnisNaudotojų prievolės1. Naudotojai naudoja tik tokius gabenamuosius slėginius įrenginius, kurie atitinka Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus.2. Jei gabenamieji slėginiai įrenginiai kelia pavojų, naudotojas apie tai informuoja savininką ir rinkos priežiūros institucijas.10 straipsnisAtvejai, kuriais gamintojų prievolės taikomos importuotojams ir platintojamsImportuotojas arba platintojas šioje direktyvoje laikomi gamintoju ir jiems taikomos gamintojo prievolės pagal 4 straipsnį, jei importuotojas arba gamintojas gabenamuosius slėginius įrenginius pateikia į rinką savo vardu ar naudodamas savo prekės ženklą arba pertvarko į rinką jau pateiktus gabenamuosius slėginius įrenginius taip, kad gali būti paveikta atitiktis taikomiems reikalavimams.11 straipsnisEkonominės veiklos vykdytojų identifikavimasEkonominės veiklos vykdytojai, rinkos priežiūros institucijos prašymu, už Direktyvos 2008/68/EB prieduose nurodytą laikotarpį nurodo:a) bet kurį ekonominės veiklos vykdytoją, kuris jiems tiekė gabenamuosius slėginius įrenginius;b) bet kurį ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jie tiekė gabenamuosius slėginius įrenginius.3 skyriusGabenamųjų slėginių įrenginių atitiktis12 straipsnisGabenamųjų slėginių įrenginių atitiktis ir atitikties vertinimas1. 1 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyti gabenamieji slėginiai įrenginiai atitinka Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šios direktyvos 3 ir 4 skyriuose nustatytus atitikties vertinimo, periodiško tikrinimo ir išimtinio tikrinimo reikalavimus.2. 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyti gabenamieji slėginiai įrenginiai atitinka dokumentų, pagal kuriuos pagaminti, specifikacijas. Atliekami periodiški įrenginių tikrinimai ir išimtiniai tikrinimai, ir jiems taikomi šios direktyvos 3 ir 4 skyrių reikalavimai.3. Atitikties vertinimo sertifikatai ir atitikties pakartotinio vertinimo sertifikatai, taip pat periodiškų tikrinimų ir išimtinių tikrinimų ataskaitos, kurias išduoda notifikuotoji įstaiga, galioja visose valstybėse narėse.Gabenamųjų slėginių įrenginių nuimamų dalių atitikties vertinimas gali būti atliekamas atskirai.13 straipsnisPakartotinis atitikties vertinimas1 straipsnio 2 dalies c punkte minimų gabenamųjų slėginių įrenginių, kurie pagaminti ir pradėti naudoti iki Direktyvos 1999/36/EB įgyvendinimo dienos, pakartotinis atitikties vertinimas atliekamas taikant III priede nustatytą pakartotinio atitikties vertinimo procedūrą.Ženklu Pi ženklinama pagal III priedą.14 straipsnisBendrieji ženklo Pi principai1. Ženklu Pi ženklina tik gamintojas arba, jei atliekamas pakartotinis atitikties vertinimas, ženklinama taip, kaip nurodyta III priede. Dujų balionus, kurie anksčiau atitiko direktyvas 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB, ženklu Pi paženklina notifikuotoji įstaiga arba tai daroma jai prižiūrint.2. Ženklu Pi ženklinami tik tie gabenamieji slėginiai įrenginiai:a) kurie atitinka Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytus atitikties vertinimo reikalavimus, arbab) kurie atitinka 13 straipsnyje nurodytus pakartotinio atitikties vertinimo reikalavimus.Šiuo ženklu neženklinami jokie kiti gabenamieji slėginiai įrenginiai.3. Ženklindamas arba paženklinęs ženklu Pi gamintojas nurodo, kad prisiima atsakomybę už gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktį visiems taikomiems reikalavimams, nustatytiems Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje.4. Šioje direktyvoje ženklas Pi yra vienintelis ženklas, kuriuo patvirtinama gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktis Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytiems taikomiems reikalavimams.5. Draudžiama ant gabenamųjų slėginių įrenginių nurodyti ženklus, simbolius ir įrašus, kurie prasme ar forma būtų panašūs į ženklą Pi ir greičiausiai klaidintų trečiąsias šalis. Bet kokie kiti ženklai ant gabenamųjų slėginių įrenginių pažymimi taip, kad nebūtų trukdoma ženklo Pi matomumui, įskaitomumui ir prasmei.6. Nuimamos dalys, atliekančios tiesioginę apsaugos funkciją, žymimos ženklu Pi.7. Valstybės narės užtikrina tinkamą taisyklių, kuriomis reglamentuojamas ženklas Pi, įgyvendinimą ir imasi būtinų veiksmų tuo atveju, jei ženklas naudojamas netinkamai. Valstybės narės taip pat nustato nuobaudas už pažeidimus ir tokios nuobaudos gali apimti baudžiamąsias sankcijas už sunkius pažeidimus. Tokios nuobaudos yra proporcingos pažeidimo sunkumui ir jomis veiksmingai atgrasoma nuo netinkamo naudojimo.15 straipsnisŽenklinimo ženklu Pi taisyklės ir sąlygos1. Ženklą Pi sudaro vienas simbolis, kurio forma tokia:[pic]2. Mažiausias ženklo Pi aukštis – 5 mm. Jei gabenamųjų slėginių įrenginių skersmuo lygus 140 mm ar mažesnis, mažiausias aukštis – 2,5 mm.3. Laikomasi 1 dalyje pateiktame graduotame piešinyje nurodytų proporcijų. Languotas fonas nėra ženklo dalis.4. Ženklas Pi žymimas ant gabenamųjų slėginių įrenginių ar ant jų duomenų plokštelės, taip pat ant nuimamų gabenamųjų slėginių įrenginių dalių, atliekančių tiesioginę apsaugos funkciją, matomai, įskaitomai ir nenutrinamai.5. Ženklu Pi paženklinama prieš tai, kai gabenamieji slėginiai įrenginiai ar nuimamos gabenamųjų slėginių įrenginių dalys, atliekančios tiesioginę apsaugos funkciją, pateikiami į rinką.6. Po ženklo Pi nurodomas notifikuotosios įstaigos, kuri atlieka pradinius tikrinimus ir bandymus, identifikavimo numeris.Notifikuotosios įstaigos identifikavimo numerį pažymi pati įstaiga arba gamintojas, vadovaujamas tos įstaigos.7. Po paženklintos periodiško tikrinimo datos nurodomas už periodišką tikrinimą atsakingos notifikuotosios įstaigos identifikavimo numeris.8. Dėl dujų balionų, kurie anksčiau atitiko direktyvas 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB ir nepaženklinti ženklu Pi, atliekant pirmąjį periodišką tikrinimą pagal šią direktyvą, prieš atsakingos notifikuotosios įstaigos identifikavimo numerį paženklinama ženklu Pi.16 straipsnisLaisvas gabenamųjų slėginių įrenginių judėjimasNepažeidžiant šios direktyvos 30 ir 31 straipsniuose nustatytų apsaugos procedūrų ir Reglamente (EB) Nr. 765/2008 nustatytos rinkos priežiūros sistemos, nė viena valstybė narė nedraudžia, neriboja ar netrukdo savo teritorijoje gabenamųjų slėginių įrenginių, kurie atitinka šią direktyvą, laisvo judėjimo, tiekimo rinkai ir naudojimo.4 skyriusNotifikuojančiosios institucijos ir notifikuotosios įstaigos17 straipsnisNotifikuojančiosios institucijos1. Valstybės narės paskiria notifikuojančiąją instituciją, atsakingą už notifikuotųjų įstaigų vertinimui, notifikavimui ir tolesnei stebėsenai būtinų procedūrų parengimą ir vykdymą.2. Valstybės narės gali nuspręsti, kad 1 dalyje minimą vertinimą ir stebėseną atliktų nacionalinė akreditacijos įstaiga, apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 765/2008 ir pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008.3. Jei notifikuojančioji institucija paskiria ar kitaip patiki 1 dalyje minimą stebėseną įstaigai, kuri nėra vyriausybinis subjektas, ta įstaiga turi būti juridinis asmuo ir turi atitikti mutatis mutandis 18 straipsnio 1–6 dalyse nustatytus reikalavimus. Be to, įstaiga, kuriai tai patikėta, turi turėti priemones, kurios apimtų su jos veikla susijusią atsakomybę.4. Notifikuojančioji institucija prisiima visą atsakomybę už užduotis, kurias atlieka 3 dalyje nurodyta įstaiga.18 straipsnis Su notifikuojančiosiomis institucijomis susiję reikalavimai1. Notifikuojančioji institucija įsteigiama taip, kad nekiltų interesų konfliktų su notifikuotosiomis įstaigomis.2. Notifikuojančiosios institucijos organizacinė struktūra yra tokia ir ji veikia taip, kad jos veikla būtų objektyvi ir nešališka.3. Notifikuojančiosios institucijos organizacinė struktūra yra tokia, kad kiekvieną sprendimą, susijusį su notifikuotųjų įstaigų notifikavimu priimtų ne tie kompetentingi asmenys, kurie atlieka tikrinimą, bet kiti kompetentingi asmenys.4. Notifikuojančioji institucija komerciniu ar konkurencingu pagrindu nesiūlo arba nevykdo jokios veiklos, kurią vykdo notifikuotosios įstaigos, ar neteikia konsultavimo paslaugų, kurias teikia notifikuotosios įstaigos.5. Notifikuojančioji institucija saugo gautos informacijos konfidencialumą.6. Notifikuojančioji institucija turi pakankamai kompetentingų darbuotojų savo užduotims tinkamai vykdyti.19 straipsnis Su informavimu susijusios notifikuojančiųjų institucijų prievolėsValstybės narės informuoja Komisiją apie savo nacionalines procedūras, taikomas notifikuotosioms įstaigoms vertinti, notifikuoti ir stebėti, taip pat keistis informacija.Komisija tą informaciją skelbia viešai.20 straipsnis Notifikuotosiomis įstaigomis keliami bendrieji reikalavimai1. Notifikavimo tikslu notifikuotoji įstaiga laikosi reikalavimų, nustatytų Direktyvos 2008/68 prieduose ir šioje direktyvoje.2. Kompetentinga institucija, apibrėžta Direktyvos 2008/68/EB prieduose, gali būti notifikuotoji įstaiga, jei ji atitinka Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus ir jei ji neveikia kaip notifikuojančioji institucija.3. Notifikuotoji įstaiga įsteigiama pagal nacionalinius įstatymus ir turi juridinio asmens statusą.4. Notifikuotoji įstaiga dalyvauja susijusioje standartizavimo veikloje ir notifikuotosios įstaigos koordinavimo grupės, įsteigtos pagal 29 straipsnį, veikloje (arba užtikrina, kad jos vertinimo personalas būtų informuotas apie tai) ir kaip bendrąsias gaires taiko administracinius sprendimus ir dokumentus, parengtus remiantis tos grupės darbo rezultatais.21 straipsnis Paraiška gauti notifikuotosios įstaigos statusą1. Tikrinimo įstaiga pateikia notifikavimo paraišką valstybės narės, kurioje ji įsisteigusi, notifikuojančiajai institucijai.2. Prie paraiškos pridedamas toliau nurodytų aspektų aprašymas:a) su atitikties vertinimu ir pakartotiniu atitikties vertinimu susijusi veikla;b) procedūros, susijusios su pirmesniu a punktu, įskaitant periodišką tikrinimą, išimtinius tikrinimus ir pakartotinį atitikties vertinimą;c) gabenamieji slėginiai įrenginiai, kurių atžvilgiu įstaiga teigia esanti kompetentinga;d) Reglamente (EB) Nr. 765/2008 apibrėžtos nacionalinės akreditacijos institucijos išduotas akreditacijos sertifikatas, kuriuo patvirtinama, kad tikrinimo įstaiga atitinka šios direktyvos 20 straipsnyje nustatytus reikalavimus.22 straipsnisNotifikavimo procedūra1. Notifikuojančiosios institucijos notifikuoja tik tas įstaigas, kurios atitinka 20 straipsnyje nustatytus reikalavimus.2. Notifikuojančiosios institucijos praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms naudodamosi Komisijos parengta ir prižiūrima elektronine priemone.3. Notifikavimo pranešime pateikiama išsami informacija apie atitikties vertinimą, periodiško tikrinimo ir išimtinio tikrinimo veiklą, taikomas procedūras, atitinkamus gabenamuosius slėginius įrenginius ir atitinkamą kompetencijos patvirtinimą.4. Atitinkama įstaiga notifikuotosios įstaigos veiklą gali atlikti tik jei Komisija ir kitos valstybės narės per dvi savaites po notifikavimo nepateikia prieštaravimų.Tik tokia įstaiga laikoma notifikuotąja įstaiga šios direktyvos tikslais.5. Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešama apie visus vėlesnius notifikavimo pakeitimus.6. Apie vidaus tikrinimo tarnybas, apibrėžtas Direktyvos 2008/68/EB prieduose, nepranešama.23 straipsnisNotifikuotųjų įstaigų identifikavimo numeriai ir sąrašai1. Komisija suteikia notifikuotajai įstaigai identifikavimo numerį.Komisija suteikia tik vieną tokį numerį net jei įstaiga yra notifikuota pagal kelis Bendrijos teisės aktus.2. Komisija viešai paskelbia įstaigų, notifikuotų pagal šią direktyvą, sąrašą, taip pat nurodo joms suteiktus identifikavimo numerius ir veiklą, kuriai atlikti jos yra notifikuotos.Komisija užtikrina, kad toks sąrašas būtų visą laiką atnaujinamas.24 straipsnisNotifikavimo pakeitimai1. Jeigu notifikuojančioji institucija išsiaiškina arba yra informuojama, kad notifikuotoji įstaiga nebeatitinka 20 straipsnyje nurodytų reikalavimų arba kad ji nevykdo savo prievolių, notifikuojančioji institucija atitinkamai apriboja, laikinai sustabdo arba atšaukia notifikavimo galiojimą, atsižvelgdama į tų reikalavimų nesilaikymo arba tų prievolių nevykdymo svarbą. Apie tai ji nedelsdama atitinkamai informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.2. Jeigu notifikavimas atšaukiamas, apribojamas ar laikinai sustabdomas arba jei notifikuotoji įstaiga nutraukia savo veiklą, notifikuojančioji valstybė narė imasi tinkamų priemonių, būtinų užtikrinti, kad tos įstaigos bylas tvarkytų kita notifikuotoji įstaiga arba kad su jomis galėtų susipažinti to pageidaujančios atsakingos notifikuojančiosios ir rinkos priežiūros institucijos.25 straipsnis Notifikuotųjų įstaigų kompetencijos užginčijimas1. Komisija nagrinėja visus atvejus, kai jai kyla abejonių arba ji sužino apie abejones dėl notifikuotosios įstaigos kompetencijos arba dėl to, ar notifikuotoji įstaiga ir toliau vykdo jai nustatytus reikalavimus ir pareigas.2. Komisijos prašymu notifikuojančioji valstybė narė pateikia Komisijai visą informaciją, susijusią su notifikavimo pagrindu arba atitinkamos įstaigos kompetencijos užtikrinimu.3. Komisija užtikrina, kad visa atliekant tyrimus gauta slapta medžiaga būtų nagrinėjama konfidencialiai.4. Jeigu Komisija sužino, kad notifikuotoji įstaiga neatitinka arba nebeatitinka jos notifikavimo reikalavimų, Komisija atitinkamai informuoja apie tai notifikuojančiąją valstybę narę ir paprašo imtis būtinų taisomųjų priemonių, įskaitant notifikavimo panaikinimą, jei būtina.26 straipsnis Su veikla susijusios notifikuotųjų įstaigų prievolės1. Notifikuotosios įstaigos atitikties vertinimus, periodiškus tikrinimus ir išimtinius tikrinimus atlieka laikydamosi savo notifikavimo sąlygų ir atitikties vertinimo procedūrų, nustatytų Direktyvos 2008/68/EB prieduose.2. Notifikuotosios įstaigos atlieka pakartotinį atitikties vertinimą pagal III priedą.3. Notifikuotosios įstaigos, kurias notifikavo viena valstybė narė, yra įgaliotos veikti visose valstybėse narėse. Notifikuojančioji institucija, kuri atliko pirminį vertinimą ir notifikavimą, lieka atsakinga už notifikuotosios įstaigos vykdomos veiklos stebėseną.27 straipsnis Su informavimu susijusios notifikuotųjų įstaigų prievolės1. Notifikuotosios įstaigos praneša notifikuojančiajai institucijai apie:a) kiekvieną atsisakymą išduoti sertifikatus, jų galiojimo apribojimą, laikiną sustabdymą ar panaikinimą;b) bet kokias aplinkybes, turinčias įtakos notifikavimo sričiai ir sąlygoms;c) bet kokius prašymus dėl informacijos apie atitikties vertinimo veiklą, kuriuos jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų;d) esant prašymui, atitikties vertinimo veiklą, vykdomą jų notifikavimo srityje, ir visą kitą vykdomą veiklą, pvz., tarpvalstybinę veiklą ir subrangos sutarčių sudarymą.2. Notifikuotosios įstaigos kitoms pagal šią direktyvą notifikuotoms įstaigoms, kurios vykdo panašią atitikties vertinimo, periodiško tikrinimo ir išimtinio tikrinimo veiklą ir vertina tuos pačius gabenamuosius slėginius įrenginius, teikia atitinkamą informaciją klausimais, susijusiais su neigiamais ir, esant prašymui, teigiamais atitikties vertinimo rezultatais.28 straipsnisDalijimasis patirtimiKomisija užtikrina, kad būtų organizuojamas dalijimasis patirtimi valstybių narių nacionalinių institucijų, atsakingų už:a) notifikavimo politiką;b) rinkos priežiūrą.29 straipsnis Notifikuotųjų įstaigų koordinavimasKomisija užtikrina tinkamą įstaigų, notifikuotų remiantis šia direktyva, veiklos koordinavimą bei bendradarbiavimą ir kad ši veikla būtų tinkamai vykdoma sektoriaus notifikuotųjų įstaigų grupėje.Valstybės narės užtikrina, kad įstaigos, kurias jos notifikavo, tiesiogiai ar per paskirtus atstovus dalyvautų tokios grupės veikloje.5 skyriusApsaugos procedūros30 straipsnis Nacionaliniu lygmeniu pavojų keliantiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams taikoma procedūra1. Jeigu vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos ėmėsi veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 20 straipsnį arba jeigu jos turi pakankamo pagrindo manyti, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai, kuriems taikoma ši direktyva, kelia pavojų asmenų sveikatai ar saugai arba kitiems visuomenės interesų apsaugos aspektams, kuriems taikoma ši direktyva, jos atlieka tų gabenamųjų slėginių įrenginių vertinimą, apimantį visus šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus. Atitinkami ekonominės veiklos vykdytojai prireikus bendradarbiauja su rinkos priežiūros institucijomis, įskaitant leidimą tam tikrais atvejais patekti į jų patalpas ir mėginių pateikimą.Jeigu atliekant šį vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų, jos nedelsdamos pareikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų taisomųjų priemonių, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai atitiktų tuos reikalavimus, pašalintų gabenamuosius slėginius įrenginius iš rinkos arba juos susigrąžintų per pagrįstą laikotarpį, kurį jos nustato atsižvelgdamos į pavojaus pobūdį.Rinkos priežiūros institucijos atitinkamai informuoja atitinkamą notifikuotąją įstaigą.Reglamento (EB) Nr. 765/2008 21 straipsnis taikomas šios dalies antroje pastraipoje nurodytoms taisomosioms priemonėms.2. Jeigu rinkos priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis neapsiriboja jų nacionaline teritorija, jos informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie vertinimo rezultatus ir apie veiksmus, kurių jų reikalavimu ėmėsi ekonominės veiklos vykdytojas.3. Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad visi atitinkami taisomieji veiksmai būtų atliekami visų gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriuos jis tiekė rinkai visoje Bendrijoje, atžvilgiu.4. Jeigu per 1 dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas nesiima tinkamo taisomojo veiksmo, rinkos priežiūros institucijos imasi visų tinkamų pereinamojo laikotarpio priemonių siekiant uždrausti arba apriboti tiekimą jų nacionalinei rinkai, pašalinti gaminį iš tos rinkos, arba jį susigrąžinti.Apie tas priemones jos nedelsdamos informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.5. 4 dalyje nurodyta informacija apima visus turimus duomenis, visų pirma duomenis, reikalingus reikalavimų neatitinkantiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, įrenginių kilmei, pareikštos neatitikties ir keliamo pavojaus pobūdžiui ir nacionaliniu lygmeniu taikomų priemonių pobūdžiui ir trukmei bei atitinkamo ūkinės veiklos vykdytojo pateiktiems argumentams nustatyti. Visų pirma rinkos priežiūros institucijos nurodo, ar neatitikties priežastis yra:a) ta, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai neatitinka asmenų sveikatos ar saugos, ar kitų visuomenės interesų apsaugos aspektų reikalavimų, nustatytų Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje; arbab) standartų ar techninių kodeksų, kurie nurodyti Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir kitose tos direktyvos nuostatose, trūkumai.6. Kitos valstybės narės, nei ta, kuri inicijavo šią procedūrą, nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie bet kokias patvirtintas priemones ar bet kokią turimą papildomą informaciją, susijusią su gabenamųjų slėginių įrenginių neatitiktimi, ir apie savo prieštaravimą, jeigu jos nepritaria nacionalinei priemonei, apie kurią buvo pranešta.7. Jeigu per du mėnesius nuo 4 dalyje nurodytos informacijos gavimo nei valstybė narė, nei Komisija nepareiškė nepritarimo pereinamojo laikotarpio priemonei, kurią taiko valstybė narė, ta priemonė laikoma pagrįsta.8. Valstybės narės užtikrina, kad gabenamiesiems slėginiams įrenginiams būtų taikomos tinkamos ribojamosios priemonės, pvz., nedelsiamas gaminio pašalinimas iš jų rinkos.31 straipsnisBendrijos apsaugos procedūra1. Jeigu užbaigus 30 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą dėl priemonės, kurios ėmėsi kuri nors valstybė narė, yra pareiškiami prieštaravimai arba jeigu Komisija mano, kad nacionalinė priemonė prieštarauja Bendrijos teisės aktams, Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis bei atitinkamu ekonominės veiklos vykdytoju ar vykdytojais ir įvertina nacionalinę priemonę. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija nusprendžia, ar nacionalinė priemonė yra pagrįsta, ar ne.Komisija skiria savo sprendimą visoms valstybėms narėms ir nedelsdama šį sprendimą perduoda joms ir atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams.2. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, visos valstybės narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad reikalavimų neatitinkantys gabenamieji slėginiai įrenginiai būtų pašalinti iš jų rinkų ir atitinkamai informuoja Komisiją. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma nepagrįsta, atitinkama valstybė narė atšaukia tą priemonę.3. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, o gabenamųjų slėginių įrenginių neatitiktis siejama su standartų trūkumais, nurodytais 30 straipsnio 5 dalies b punkte, Komisija apie tai praneša atitinkamai Europos standartizacijos įstaigai ar įstaigoms ir gali perduoti klausimą svarstyti pagal Direktyvos 98/34/EB 5 straipsnį įsteigtam komitetui[13]. Prieš pateikdamas savo nuomonę tas komitetas gali pasikonsultuoti su atitinkama Europos standartizacijos įstaiga ar įstaigomis.32 straipsnis Reikalavimus atitinkantys gabenamieji slėginiai įrenginiai, kurie kelia pavojų sveikatai ir saugai1. Jeigu kuri nors valstybė narė pagal 30 straipsnio 1 dalį atlieka vertinimą ir nustato, kad gabenamieji slėginiai įrenginiai, net ir atitinkantys Direktyvą 2008/86/EB ir šią direktyvą, kelia pavojų asmenų sveikatai, saugai ar kitiems visuomenės interesų apsaugos aspektams, ji reikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad pateikus į rinką šiuos gabenamuosius slėginius įrenginius jie nebekels pavojaus, pašalinti gabenamuosius slėginius įrenginius iš rinkos arba juos susigrąžinti per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato atsižvelgiant į pavojaus pobūdį.2. Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad taisomosios priemonės būtų taikomos visų atitinkamų gabenamųjų slėginių įrenginių, kuriuos jis tiekė rinkai visoje Bendrijoje arba kuriuos jis naudoja visoje Bendrijoje, atžvilgiu.3. Valstybė narė nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares. Ta informacija apima visus turimus duomenis, visų pirma duomenis, reikalingus atitinkamiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, įrenginių kilmei ir tiekimo grandinei, keliamo pavojaus pobūdžiui bei nacionaliniu lygmeniu taikomų priemonių pobūdžiui ir trukmei nustatyti.4. Komisija nedelsdama pradeda konsultuotis su valstybėmis narėmis ir atitinkamu ekonominės veiklos vykdytoju ar vykdytojais ir įvertina nacionaliniu lygiu taikomas priemones. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija nusprendžia, ar priemonė yra pagrįsta, ar ne, ir, jeigu būtina, pasiūlo atitinkamas priemones.5. Komisija skiria savo sprendimą visoms valstybėms narėms ir nedelsdama šį sprendimą perduoda joms ir atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams.33 straipsnis Oficiali neatitiktis1. Nepažeidžiant 30 straipsnio, valstybė narė, nustačiusi vieną iš toliau minimų faktų, pareikalauja, kad konkrečiu atveju atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas panaikintų neatitiktį:a) ženklu Pi paženklinta pažeidžiant 12, 13 arba 14 straipsnius;b) nebuvo paženklinta ženklu Pi;c) techniniai dokumentai nepateikti arba nepateikta visa informacija;d) nesilaikyta Direktyvos 2008/68/EB priedų reikalavimų.2. Jeigu 1 dalyje nurodyta neatitiktis išlieka, atitinkama valstybė narė imasi visų būtinų priemonių, siekdama apriboti ar uždrausti tiekti rinkai gabenamuosius slėginius įrenginius arba siekdama užtikrinti, kad įrenginiai būtų susigrąžinti arba pašalinti iš rinkos.6 skyriusBaigiamosios nuostatos34 straipsnisPereinamojo laikotarpio nuostatosSavo teritorijose valstybės narės gali ir toliau taikyti II priede išvardytas nuostatas.Valstybės narės, kurios toliau taiko tokias nuostatas, apie tai informuoja Komisiją. Komisija informuoja kitas valstybes nares.35 straipsnis Derinimas su mokslo ir technikos pažangaKomisija gali suderinti šios direktyvos priedus su mokslo ir technikos pažanga, visų pirma atsižvelgdama į Direktyvos 2008/68/EB priedų pakeitimus. Šios priemonės, skirtos neesminėms šios direktyvos nuostatoms iš dalies pakeisti, inter alia, papildant direktyvą, patvirtinamos taikant 36 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.36 straipsnisKomitetas1. Komisijai padeda pagal Direktyvos 2008/68/EB 9 straipsnį sudarytas Pavojingų krovinių vežimo komitetas.2. Jei daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 3 dalies c punkte ir 4 dalies b ir e punktuose numatytas laikotarpis – atitinkamai vienas mėnuo, vienas mėnuo ir du mėnesiai.37 straipsnisPanaikinimasDirektyvos 76/767/EEB, 84/525/EEB, 84/526/EEB, 84/527/EEB ir 1999/36/EB panaikinamos nuo 2011 m. liepos 1 d.Nuorodos į panaikintą direktyvą 1999/36/EB suprantamos kaip nuorodos į šią direktyvą.38 straipsnisLygiavertiškumo pripažinimas1. EEB modelio gabenamųjų slėginių įrenginių patvirtinimo sertifikatai, išduoti pagal direktyvas 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB ir EB projekto tyrimo sertifikatai, išduoti pagal Direktyvą 1999/36/EB pripažįstami lygiaverčiais tipo patvirtinimo sertifikatams, nurodytiems Direktyvos 2008/68/EB prieduose.2. Sklendės ir kiti priedai, minimi Direktyvos 1999/36/EB 3 straipsnio 3 dalyje ir paženklinti Direktyvoje 97/23/EB[14] numatytu ženklu pagal Direktyvos 1999/36/EB 3 straipsnio 4 dalį, gali būti toliau naudojami.39 straipsnisPerkėlimas į nacionalinę teisę1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2011 m. birželio 30 d., įgyvendina šią direktyvą. Priimtų nuostatų tekstus ir minėtų nuostatų bei šios direktyvos atitikties lentelę jos nedelsdamos pateikia Komisijai.Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.3. Valstybės narės užtikrina, kad 21 straipsnio 2 dalies d punktas būtų taikomas ne vėliau kaip nuo 2012 m. sausio 1 d.4. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti įstatymai ir kiti teisės aktai būtų taikomi slėginėms talpykloms, jų sklendėms ir kitiems priedams, naudojamiems vežti JT 1745, JT 1746 ir JT 2495 ne vėliau kaip nuo 2013 m. liepos 1 d.40 straipsnisŠi direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .41 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta BriuselyjeEuropos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkasI PRIEDASPAVOJINGŲ KROVINIŲ, IŠSKYRUS 2 KLASĖS MEDŽIAGAS, SĄRAŠASJT numeris | Klasė | Pavojinga medžiaga |1051 | 6.1 | STABILIZUOTAS VANDENILIO CIANIDAS, turintis mažiau kaip 3 % vandens |1052 | 8 | BEVANDENIS VANDENILIO FLUORIDAS |1745 | 5.1 | BROMINO PENTAFLUORIDAS Išskyrus vežimą cisternose |1746 | 5.1 | BROMINO TRIFLUORIDAS Išskyrus vežimą cisternose |1790 | 8 | VANDENILIO FLUORIDO RŪGŠTIS, TIRPALAS, TURINTIS DAUGIAU KAIP 85 % VANDENILIO FLUORIDO RŪGŠTIES |2495 | 5.1 | JODO PENTAFLUORIDAS Išskyrus vežimą cisternose |II PRIEDASPEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS1. Valstybės narės savo nacionalines nuostatas dėl prietaisų, skirtų sujungti su kita įranga, ir dėl gabenamiesiems slėginiams įrenginiams taikomų spalvų kodų gali taikyti tol, kol Direktyvos 2008/68/EB prieduose bus įrašyti jų naudojimo standartai.2. Valstybės narės, kuriose aplinkos temperatūra nuolat būna žemesnė kaip -20 °C, medžiagų, skirtų gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, naudojamiems nacionaliniam pavojingų krovinių gabenimui jų teritorijoje, darbinei temperatūrai griežtesnius standartus gali taikyti tol, kol į Direktyvos 2008/68/EB priedus bus įrašytos šioms klimato zonoms taikomos atitinkamos nustatytos temperatūros.Tokiu atveju ženkle Pi ant gabenamųjų slėginių įrenginių, įskaitant nuimamas dalis, atliekančias tiesioginę apsaugos funkciją, po notifikuotosios įstaigos identifikavimo numerio nurodoma „-40 °C“ arba kitoks tinkamas kompetentingos institucijos patvirtintas ženklas.III PRIEDASPAKARTOTINIO ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪRA1. Šiame priede nustatomas metodas, kuriuo užtikrinama, kad 1 straipsnio 2 dalies c punkte minimų gabenamųjų slėginių įrenginių, pagamintų ir pradėtų naudoti iki Direktyvos 1999/36/EB įgyvendinimo dienos, pakartotinis atitikties vertinimas atitiktų susijusias Direktyvos 2008/68/EB priedų nuostatas, galiojančias pakartotinio vertinimo metu.2. Bendrijoje įsisteigęs savininkas ar jo įgaliotasis atstovas arba turėtojas privalo suteikti notifikuotajai įstaigai, atitinkančiai EN ISO/IEC 17020:2004 A tipą, informacijos apie gabenamuosius slėginius įrenginius, kuri jai leistų tiksliai identifikuoti tuos įrenginius (informaciją apie kilmę, projektavimo taisykles, o apie acetileno cilindrus – ir informaciją apie poringąją medžiagą). Tam tikrais atvejais ši informacija apima visus nustatytus naudojimo apribojimus ir visas pastabas dėl galimų pakenkimų ar atlikto remonto.3. A tipo notifikuotoji įstaiga patikrina, ar gabenamieji slėginiai įrenginiai yra tokio pat saugos lygio kaip ir Direktyvos 2008/68/EB prieduose nurodyti gabenamieji slėginiai įrenginiai. Toks vertinimas atliekamas tikrinant pagal 2 punktą pateiktą informaciją ir tam tikrais atvejais – surengiant papildomus tikrinimus.4. Kai slėginės talpyklos yra serijinės gamybos, valstybės narės gali leisti pakartotinį pavienių talpyklų, taip pat jų sklendžių ir kitų vežimo tikslais naudojamų priedų atitikties vertinimą atlikti notifikuotajai įstaigai, atitinkančiai EN ISO/IEC 17020:2004 B tipą, jei tipo atitiktį pagal 3 punktą yra įvertinusi A tipo notifikuotoji įstaiga.5. Jei 3 ir 4 punktuose nurodyto vertinimo rezultatai patenkinami, atliekamas periodiškas gabenamųjų slėginių įrenginių tikrinimas, nustatytas Direktyvos 2008/68/EB prieduose, o ženklu Pi ženklina notifikuotoji įstaiga, atsakinga už periodišką tikrinimą pagal 14 straipsnio 1–5 dalis. Po ženklo Pi nurodomas A tipo notifikuotosios įstaigos, atsakingos už pakartotinį atitikties vertinimą, identifikavimo numeris ir notifikuotosios įstaigos, atsakingos už periodišką tikrinimą, identifikavimo numeris, jei jis skiriasi.6. Išduodamas pakartotinio atitikties vertinimo sertifikatas.Jei taikoma 4 punkto procedūra, A tipo įstaiga išduoda pakartotinio atitikties vertinimo sertifikatą, kuriame nurodoma bent ši informacija:a) notifikuotosios įstaigos identifikavimo duomenys;b) gabenamųjų slėginių įrenginių, kurie dar kartą vertinami, gamintojo ir originalaus tipo patvirtinimo turėtojo, kai turėtojas nėra gamintojas, pavadinimas ir adresas;c) duomenys, kuriais identifikuojami serijai priklausantys gabenamieji slėginiai įrenginiai; ird) išdavimo data.7. Visais kitais atvejais už periodišką tikrinimą atsakinga notifikuotoji įstaiga išduoda pakartotinio atitikties vertinimo sertifikatą, kuriame nurodoma bent ši informacija:a) notifikuotosios įstaigos identifikavimo duomenys;b) Bendrijoje įsisteigusio savininko arba jo įgaliotojo atstovo arba 2 punkte nurodyto turėtojo pavadinimas ir adresas;c) gabenamųjų slėginių įrenginių, kurie paženklinti ženklu Pi, identifikavimo duomenys, įskaitant bent jau serijos numerį ar numerius; ird) išdavimo data.Ženklindamas arba paženklinęs ženklu Pi gamintojas, savininkas arba naudotojas nurodo, kad prisiima atsakomybę už gabenamųjų slėginių įrenginių atitiktį visiems Direktyvos 2008/68/EB prieduose ir šioje direktyvoje nustatytiems reikalavimams, galiojantiems pakartotinio vertinimo metu.[1] OL C , , p. .[2] OL C , , p. .[3] OL C , , p. .[4] OL C , , p. .[5] OL L 138, 1999 6 1, p. 20.[6] OL L 260, 2008 9 30, p. 13.[7] OL L 218, 2008 8 13, p. 82.[8] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[9] OL L 262, 1976 9 27, p. 153.[10] OL L 300, 1984 11 19, p. 1.[11] OL L 300, 1984 11 19, p. 20.[12] OL L 300, 1984 11 19, p. 48.[13] OL L 204, 1998 7 21, p. 37.[14] OL L 181, 1997 7 9, p. 1.