CELEX: 51988PC0038
Language: it
Date: 1988-02-11
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO DI COOPERAZIONE O DI ASSOCIAZIONE che stabilisce il regolamento interno del Comitato di cooperazione economica e commerciale istituito nell'ambito di ciascuno degli accordi conclusi con i paesi del Maghreb, del Mashrak, con Israele e Cipro (presentato dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 38
Vol. 1988/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(88 ) 38 def .
                                                 Bruxelles , 11 febbraio 1988
                                 Progetto di
        DECISIONE DEL CONSIGLIO DI COOPERAZIONE O DI ASSOCIAZIONE
   che stabilisce il regolamento interno del Comitato di cooperazione
economica e commerciale istituito nell' ambito di ciascuno degli accordi
   conclusi con i paesi del Maghreb , del Mashrak , con Israele e Cipro
                      ( presentato dalla Commissione )
                                         л*ГЛ   ' 50
                                          ' И       .
                                        \ \ <v ' ‘        JS
                                        î«7/r*Trn-"Tv -X^
 ---pagebreak---                                    Re lazione
Per migliorare il    funzionamento degli accordi    conclusi  con i paesi del
Maghreb, del Mashrak,. con Israele, e Cipro si è creato, nell' ambito dei proto¬
colli      già conclusi o in fase di conclusione , un comitato di cooperazione
economica e commerciale .
A norma dei suddetti protocolli , il consiglio di cooperazione o di associazione
esistente per ciascun accordo determina la composizione e il funzionamento del
comitato di cooperazione economica e commerciale .
La Commissione presenta in allegato un progetto di decisione del consiglio di
cooperazione CEE-Tunisia , che stabilisce il regolamento interno del comitato
di cooperazione economica e commerciale CF.E - Tunisia . Il orogetto fungerà poi
da modello per tutti gli accordi di questo tipo .
 ---pagebreak---                   Progetto di decisione del consigligli cooperazione
                 CEE-Tunis ia] che stabilisce il regolamento interno dèi
                    comitato di cooperazione economica e commerciate
 IL CONSIGLIO [DI COOPERAZIONEJ
 visto [T' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la
 Repubblica tunisina , firmato il 25 aprile 1976,_7
 visto /_il   protocollo aggiuntivo firmato        il 26 maggio 1987 ,    in particolare
  l' articolo 5 ,_/
 considerando che spetta al consigi io/di coope razione/" stabi lire il regolamento
 interno     del   comitato      di  cooperazione   economica   e  commerciale   di  cui
/all' articolo 5 del protocollo aggiuntivo,”
 DECIDE :
                                        Articolo unico
 Viene adottato il regolamento interno del comitato di cooperazione economica e
 commercia le / CEE-Tuni si a , Tcosì come figura in allegato alla presente decisione .
 Fatto a Bruxelles , addì                            Per il consiglio /^i cooperazione-/
                                                              Il Presidente
 ---pagebreak---                  Regolamento interno del comitato di cooperazione
                        economica e commerciale CEE-Tumsìa
                                     Articolo 1
1 . Il comitato di cooperazione economica e commerciale , in appresso denominato
    " comitato",  si compone , da un lato , di rappresentanti della Commissione e ,
    dall' altro, di rappresentanti/"3el la Tunisia ^/ I rappresentanti degli Stati
    membri assistono alle riunioni del comitato .
2 . Il comitato viene presieduto a turno da un rappresentante della Commissione
    e da un rappresentante /"clella Tunisia^/ secondo le regole di alternanza
    applicate per il consigi io/"3i cooperazione.”/
3 . I lavori di segreteria vengono svolti in comune da un rappresentante della
    Commissione e da un rappresentante/ della Tunisia.”/
                                     Articolo 2
1 . In linea di massima , il comitato si riunisce una volta all' anno ,     nonché
    ogniqualvolta un motivo particolare lo richieda .
2 . Il presidente del comitato stabilisce , previo accordo delle parti , la data
    e il luogo delle riunioni , nonché l' ordine del giorno provvisorio .
                                     Arti colo 3
1 . Il comitato ha il compito di agevolare regolari scambi di informazioni tra
    la Comunità e /fa Tunisfa/ sul commercio e sulla produzione ,     nonché sulla
    cooperazione nei settori contemplati dall' accordo .
2 . Il comitato procede a scambi di informazioni sui dati e sulle previsioni
    relativi al commercio tra Comunità e /Tunisia“/ a quello con i paesi terzi e
    alle rispettive produzioni .
                                                                                    4
 ---pagebreak---                                            - 2   -
      Tali scambi di informazioni riguardano ,       in particolare ,   i prodotti di cui
      all' allegato II del trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
      contemplati dall' accordo .   Essi consentiranno, in particolare , a l.la Comunità di
    stilare un bilancio a norma degli articoli 1 e 2 del protocollo aggiuntivo .
      3 . /_conformemente all' articolo 2 , paragrafo 2 , del protocollo aggiuntivo e
     in base al bilancio di cui al paragrafo 2 del presente articolo , il comitato
    procede ogni anno , a decorrere dal 1989 , a un' analisi previsionale delle pro¬
    duzioni e forniture di arancia_/.
4.    Il comitato viene informato in tempo utile delle misure che possono essere
      prese in applicazione dell' articolo 1 ,      paragrafi 5 e 6 , e dell' articolo 2 ,
     paragrafo 1 del protocollo aggiuntivo .
 5. Il     comitato  procede    a scambi   di    informazioni   sui   dati   di   base che
     consentono di meglio individuare le possibilità di cooperazione nei settori
      contemplati dall' accordo .
6 . Oltre alle riunioni del comitato possono aver luogo scambi di informazioni
     per iscritto .
                                       Art i co lo 4
 La segreteria del comitato redige un resoconto di ogni riunione , che trasmette
 al comitato / eli cooperazione . -7
 Il comitato può trasmettere al consigi io /cfi coope razi one,~ di sua iniziativa 0
 su richiesta di     quest' ultimo,   qualsiasi     relazione sui   suoi   lavori  da esso
 ritenuta utile .
 ---pagebreak---                                              - 3   -
                                         Articolo 5
La Comunità e [ La Tunisia ] si assumono Le spese di partecipazione aLLe
riunioni deL comitato .
                                                *
                                            *       *
                               Modifiche aL testo " Tunisia "
- ArticoLo 3 , paragrafo 2, 2 o comma
   ALgeria : Leggere "a norma deLL'articoLo 1 deL protocoLLo aggiuntivo"
   Marocco,     Egitto :   Leggere "a norma degLi         articoLi 1 e 3 deL protocoLLo
   aggiunti vo "
   Giordania : Leggere "a norma degLi articoLi 1 e 2 deL protocoLLo aggiuntivo "
   Libano , Siria : Leggere " a norma deLL'articoLo 1 deL protocoLLo aggiuntivo"
   IsraeLe :     Leggere   "a   norma   degLi     articoLi    1   e  3   deL  4°    protocoLLo
   aggiunti vo ".
   Cipro : Leggere " Essi consentiranno, in parti coLare , aLLa Communità , di’ per¬
  mettere un riesame deL Le correnti di          scambi a norma de L' articoLo 19 deL Pro-
  tocoL Lo ".
- ArticoLo 3, paragrafo 3
   Paragrafo non pertinente per : ALgeria , Giordania , Libano e Siria .
   Marocco :   Leggere " conformemente aLL'articoLo 3 ,          paragrafo 2 deL protocoLLo
   aggiuntivo e      in base    aL  bi Lancio    di   cui  aL   paragrafo 2     deL   presente
   articoLo ,    iL comitato procede ogni anno, a decorrere daL 1989, a un' anaLisi
   previsionaLe     deL Le  produzioni   e    forniture di      arance ,   piccoLi   agrumi  e
   pomodori ".
                                                                                               O
 ---pagebreak---                                            - 4
  Egitto :   leggere " conformemente all' articolo 3 ,     paragrafo 2 , del protocollo
  aggiuntivo     e  in   base   al  bilancio   di  cui  al   paragrafo    2 del  presente
  articolo,     il comitato procede ogni anno , a decorrere dal 1989, a un' analisi
  previsionale delle produzioni e forniture di arance ".
  Israele :     leggere    " conformemente   all' articolo   3,     paragrafo  2  del  4°
  protocollo aggiuntivo e         in base al bilancio di cui         al paragrafo 2 del
  presente articolo ,       il comitato procede ogni anno ,        a decorrere dal 1989, a
  un' analisi     previsionale delle produzioni e forniture di arance,            piccoli
  agrumi e limoni ".
   Cipro : leggere " conformemente all' articolo 20, paragrafo 2 del protocollo e
   in base al riesame delle correnti di scambi di cui al paragrafo 2 del presen¬
  te articolo il comitato procede ogni anno, a decorrere dal 1989, a una va¬
   lutazione preventiva delle produzioni e forniture di arance, limoni e nuve da
  tavola ".
- Articolo 3 , paragrafo 4
  Algeria : leggere " dell' articolo 1 , paragrafo 4 del protocollo aggiuntivo"
  Marocco :    leggere " dell' articolo 1 ,     paragrafi   5   e 6 e dell' articolo 3 ,
  paragrafo 1 del protocollo aggiuntivo "
  Egitto :    leggere " dell' articolo 1 ,     paragrafi   4 e    5 e dell' articolo 3 ,
  paragrafo 1 del protocollo aggiuntivo "
  Giordania :    leggere " dell' articolo 1 ,     paragrafi 3    e 4 e dell' articolo 2 ,
  paragrafi 2 e 4 del protocollo aggiuntivo"
  Libano e Siria :     leggere " dell' articolo 1 ,    paragrafi 3 e 4 del protocollo
  aggiunti vo "
  Israele :    leggere " dell' articolo 1 ,     paragrafi 5     e 6 e dell' articolo 3 ,
  paragrafo 1 del 4° protocollo aggiuntivo ".
  Cipro : leggere " dell' articolo 19 , paragrafi 4 e 5 e dell' articolo 20 , para¬
  grafo 3 del protocollo "
- Articolo 4
  Cipro : leggere " Comitato 'di associazione", "Consiglio d associazione".
                                                                                           ?