CELEX: C2002/323/11
Language: el
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 24ης Οκτωβρίου 2002 στην υπόθεση C-121/00 (αίτηση του Bezirksgericht Innere Stadt Wien για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Walter Hahn ("Αλιεία — Υγειονομικός έλεγχος — Οδηγία 91/493/ΕΟΚ και απόφαση 94/356/ΕΚ — Άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ — Αρχή της αναλογικότητας — Οριακές τιμές για την παρουσία listeria monocytogenes στα καπνιστά αλιευτικά προϊόντα")

21.12.2002              EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    C 323/11
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          (πέµπτο τµήµα)                                                      (πέµπτο τµήµα)
                   της 24ης Οκτωβρίου 2002
                                                                                        της 14ης Νοεµβρίου 2002
στην υπόθεση C-121/00 (αίτηση του Bezirksgericht Innere
Stadt Wien για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                  στην υπόθεση C-140/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                         Walter Hahn (1)                             τήτων κατά Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας
                                                                                         και Βορείου Ιρλανδίας (1)
(«Αλιεία — Υγειονοµικός έλεγχος — Οδηγία 91/493/ΕΟΚ
και απόφαση 94/356/ΕΚ — Άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ                        («Παράβαση κράτους — Αλιεία — ∆ιατήρηση και διαχεί-
— Αρχή της αναλογικότητας — Οριακές τιµές για την                    ριση των αλιευτικών πόρων — Μέτρα ελέγχου των αλι-
παρουσία listeria monocytogenes στα καπνιστά αλιευτικά                                 ευτικών δραστηριοτήτων»)
                            προϊόντα»)
                                                                                             (2002/C 323/12)
                         (2002/C 323/11)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί            (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-121/00, µε αντικείµενο αίτηση του                     Στην υπόθεση C-140/00, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Bezirksgericht Innere Stadt Wien (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο,       (εκπρόσωποι: T. van Rijn και K. Fitch) κατά Ηνωµένου Βασιλείου
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο         της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας (εκπρόσωπος:
πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας που εκκρεµεί ενώπιον του            R. Magrill, επικουρούµενη από τον M. Hoskins, barrister), µε
αιτούντος δικαστηρίου κατά του Walter Hahn η έκδοση προδι-           αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι, όσον αφορά τα έτη 1991 έως
καστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία της οδηγίας                  1996, το Ηνωµένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου
91/493/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1991, περί               Ιρλανδίας:
καθορισµού των υγειονοµικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή
και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (ΕΕ L 268,
σ. 15), το ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους Α. La      —     µη θεσπίζοντας τις κατάλληλες λεπτοµέρειες για τη χρησιµο-
Pergola, προεδρεύοντα του πέµπτου τµήµατος, P. Jann και S. von             ποίηση των ποσοστώσεων που του χορηγήθηκαν,
Bahr (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed,
γραµµατέας: H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις         —     µη διενεργώντας τις επιθεωρήσεις και τους λοιπούς ελέγχους
24 Οκτωβρίου 2002 , απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                     που επιτάσσουν οι εφαρµοστέοι κοινοτικοί κανονισµοί,
Η εφαρµογή εθνικών διατάξεων που προβλέπουν µηδενικό                 —     µη απαγορεύντας προσωρινά τις αλιείες αφ' ής εξαντλήθηκαν
ποσοστό ανοχής για την παρουσία listeria monocytogenes στα                 οι ποσοστώσεις, και
αλιευτικά προϊόντα που δεν έχουν υποστεί χηµική επεξεργασία
δεν αντίκειται ούτε στην οδηγία 91/493/ΕΟΚ του Συµβουλίου,           —     µη επιβάλλοντας διοικητικές ή ποινικές κυρώσεις κατά των
της 22ας Ιουλίου 1991, περί καθορισµού των υγειονοµικών                    πλοιάρχων των σκαφών που παρέβησαν τους κανονισµούς ή
κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά                 κατά οποιουδήποτε άλλου υπευθύνου για τέτοιες παραβά-
των αλιευτικών προϊόντων, ή στην απόφαση 94/356/ΕΚ της                     σεις,
Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 1994, περί καθορισµού ορισµένων
λεπτοµερών κανόνων εφαρµογής της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ του
Συµβουλίου όσον αφορά τους υγειονοµικούς ελέγχους για τα             παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 5, παράγρα-
αλιευτικά προϊόντα, ούτε στα άρθρα 28 ΕΚ ή 30 ΕΚ.                    φος 2, του κανονισµού (ΕΟΚ) 170/83 του Συµβουλίου, της
                                                                     25ης Ιανουαρίου 1983, περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος
                                                                     διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (ΕΕ L 24,
( 1) ΕΕ C 163 της 10.6.2000.                                         σ. 1), ή, από την 1η Ιανουαρίου, 1993, 9, παράγραφος 2, του
                                                                     κανονισµού (ΕΟΚ) 3760/92 του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµ-
                                                                     βρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήµατος για την αλιεία
                                                                     και την υδατοκαλλιέργεια (ΕΕ L 389, σ. 1), καθώς και από τα
                                                                     άρθρα 1, παράγραφος 1, του κανονισµού (ΕΟΚ) 2241/87 του