CELEX: 31970R1571
Language: de
Date: 1970-07-27 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1571/70 des Rates vom 27. Juli 1970 über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte handgearbeitete Waren

5 . 8 . 70                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 172/ 1
                                                         I
                                      (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1571/70 DES RATES
                                                 vom 27. Juli 1970
              über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents
                                        für bestimmte handgearbeitete Waren
DER RAT DER EUROPÄISCHEN                                     Ländern und andererseits nach den Wirtschaftsaus­
GEMEINSCHAFTEN —                                             sichten für die Jahre 1970 und 1971 .
                                                             Die betreffenden handgearbeiteten Waren sind je­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­            doch in den Statistiken der Mitgliedstaaten nicht
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                              namentlich aufgeführt ; unter diesen Umständen er­
                                                             wies es sich noch nicht als möglich, ausreichend ge­
auf Vorschlag der Kommission,                                naue und repräsentative statistische Angaben für die
                                                             einzelnen wie für die Gesamtheit der Mitgliedstaa­
                                                             ten einzuholen ; beim jetzigen Stand der Ausschöp­
in Erwägung nachstehender Gründe :                           fung des für die Zeit vom 1 . September 1969 bis
                                                             zum 31 . August 1970 eröffneten Gemeinschaftszoll­
                                                             kontingents ist es nicht möglich, sich endgültig Ge­
Es ist angezeigt, daß die Gemeinschaft für bestimmte         wißheit über den tatsächlichen Bedarf der einzelnen
handgearbeitete Waren ab 1 . September 1970 ein              Mitgliedstaaten zu verschaffen ; folglich kann an­
zollfreies jährliches Gemeinschaftszollkontingent mit        scheinend nicht anders vorgegangen werden, als den
einem Gesamtbetrag von 5 Millionen Rechnungsein­             Betrag des Zollkontingents in fünf gleiche Teile auf­
heiten, und zwar bis zum Höchstwert von 500 000              zuteilen und Deutschland, Frankreich, Italien und den
Rechnungseinheiten für jede betreffende Tarifnum­           Benelux-Staaten jeweils einen Teil zuzuteilen, während
mer und Tarifstelle, eröffnet ; die Zulassung zu die­        der fünfte Teil in Reserve gehalten wird, um den spä­
sem Gemeinschaftszollkontingent ist jedoch an eine           teren Bedarf derjenigen Mitgliedstaaten zu decken, die
 den Zollbehörden der Gemeinschaft vorzulegende Be­          ihre ursprünglichen Quoten ausgeschöpft haben.
scheinigung der anerkannten Stellen des Ursprungs­
landes gebunden, in der beglaubigt wird, daß die be­
 treffenden Waren handgearbeitet sind .                      Die ursprünglichen Quoten der Mitgliedstaaten kön­
                                                             nen mehr oder weniger rasch ausgeschöpft werden ;
                                                             um dieser Tatsache Rechnung zu tragen und Unter­
 Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure       brechungen auszuschalten, sollte jeder Mitgliedstaat,
 der Gemeinschaft den gleichen und kontinuierlichen          der seine ursprüngliche Quote fast völlig ausgenutzt
 Zugang zu diesem Kontingent haben und daß der               hat, die Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die
 für diese Kontingente vorgesehene Zollsatz ohne             Gemeinschaftsreserve vornehmen ; diese Ziehung
 Unterbrechung auf sämtliche Einfuhren der betref­           muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn seine ein­
 fenden Waren in alle Mitgliedstaaten bis zur Aus­           zelnen zusätzlichen Quoten fast völlig ausgenutzt sind
 schöpfung des Kontingents angewandt wird ; der              und sooft es die Reserve zuläßt ; die ursprünglichen
 Gemeinschaftscharakter dieses Kontingents kann im           und zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende des
 Hinblick auf die oben herausgestellten Grundsätze            Kontingentszeitraums gelten ; diese Art der Verwal­
 dadurch gewahrt werden, daß der Ausnutzung des              tung erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen
 Gemeinschaftszollkontingents eine Aufteilung des Vo­        den Mitgliedstaaten und der Kommission, die vor
 lumens auf die Mitgliedstaaten zugrunde gelegt wird ;        allem die Möglichkeit haben muß, den Stand der
 damit die tatsächliche Marktentwicklung der betref­         Ausschöpfung der Zollkontingente zu verfolgen und
 fenden Ware möglichst weitgehend berücksichtigt              die Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten ; diese
 wird, sollte diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf       Zusammenarbeit muß um so enger sein, als es im
 der Mitgliedstaaten vorgenommen werden ; der Be­            gegenwärtigen Stadium nicht unbedingt erforderlich
 darf errechnet sich einerseits an Hand der statisti­         erscheint, in dieser Verordnung besondere Maß­
 schen Angaben über die während eines repräsentati­           nahmen vorzusehen, um sicherzustellen, daß die
 ven Bezugszeitraums getätigten Einfuhren aus dritten         Höchstgrenze der Anrechnung auf das Zollkontingent
 ---pagebreak--- Nr. L 172/2                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 5. 8. 70
in Höhe von 500 000 Rechnungseinheiten je Tarif­              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nummer oder Tarifstelle nicht überschritten wird .
                                                                                      Artikel 1
Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingents­            (1)     Die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs wer­
zeitraums in einem der Mitgliedstaaten eine größere           den vom 1 . September 1970 bis zum 31 . August 1971
Restmenge vorhanden, so muß dieser Staat einen be­            für die nachstehend aufgeführten "Waren im Rahmen
trächtlichen Prozentsatz davon auf die Reserve über­          eines Gemeinschaftszollkontingents im Wert von
tragen, um zu verhindern, daß ein Teil des Gemein­            5 000 000 Rechnungseinheiten mit einem Höchstbe­
schaftszollkontingents in einem Mitgliedstaat nicht           trag von 500 000 Rechnungseinheiten für jede der ge­
ausgenutzt wird, während er in anderen ausgenutzt             nannten Tarifnummern und Tarifstellen vollständig
werden könnte —                                               ausgesetzt :
                   Nummer des
                  Gemeinsamen                                "Warenbezeichnung
                    Zolltarifs
                42.02                Reiseartikel (Reisekoffer, Handkoffer, Hutschachteln, Reisetaschen,
                                     Rucksäcke usw.), Einkauftaschen, Handtaschen, Schulranzen, Akten­
                                     taschen, Brieftaschen, Geldbeutel, Necessaires, Werkzeugtaschen,
                                     Tabakbeutel, Futterale, Etuis oder Schachteln (für "Waffen, Musik­
                                     instrumente, Ferngläser, Schmuck, Flakons, Kragen, Schuhe,
                                     Bürsten usw.) und ähnliche Behältnisse, aus Leder, Kunstleder,
                                     Vulkanfiber, Kunststoffolien, Pappe oder Geweben :
                                     ex B. aus anderen Stoffen als Kunststoffolien
                42.03                Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Leder oder Kunstleder :
                                     ex C. anderes Bekleidungszubehör
             ex 44.24                Haushaltsgeräte aus Holz
             ex 44.27               Lampen und andere Beleuchtungskörper aus Holz ; Innenausstat­
                                     tungsgegenstände aus Holz, nicht zu Kapitel 94 gehörig ; Kästchen,
                                    Zigarettenbehälter, Präsentierbretter, Obstschalen, Schmuck- und
                                    Ziergegenstände, aus Holz ; Kästen für Bestecke, für Zeichengeräte
                                    oder für Geigen und ähnliche Behältnisse, aus Holz ; Holzgegen­
                                     stände zum persönlichen Gebrauch oder Schmuck, wie sie in
                                    Taschen usw. mitgeführt werden ; hölzerne Teile dieser Waren
                48.21               Andere Waren, aus Papierhalbstoff, Papier, Pappe oder Zellstoff­
                                     watte hergestellt :
                                    ex B. andere
                59.02               Filze und Waren daraus, auch getränkt oder gestrichen :
                                    ex B. andere :
                                           — Teppiche, Brücken
            ex 64.05                Schuhteile (einschließlich Einlegesohlen und Fersenstücke) aus Stof­
                                    fen aller Art, ausgenommen Metall
            ex 74.18                Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsartikel, sanitäre und hygienische
                                    Artikel, Teile davon, aus Kupfer
            ex 83.06                Statuetten und andere Ziergegenstände zur Innenausstattung, aus
                                    unedlen Metallen
                83.07               Beleuchtungskörper aller Art (Leuchten) und Teile davon, ausge­
                                    nommen elektrotechnische Teile, aus unedlen Metallen :
                                    ex B. andere
             ex 83.10               Perlen und Flitter, aus unedlen Metallen
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 70                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 172/3
                     Nummer des
                    Gemeinsamen                                  Warenbezeichnung
                      Zolltarifs
                ex 83.11                 Glocken, Klingeln, Schellen und dergleichen, nichtelektrisch, Teile
                                         davon, aus unedlen Metallen
                ex 94.03                 Andere Möbel ; Teile davon
                   95.03                 Elfenbein, bearbeitet ; Waren aus Elfenbein :
                                         ex B. andere
                   95.05                 Horn, Geweihe, Korallen, auch wiedergewonnen, andere tierische
                                         Schnitzstoffe, bearbeitet ; Waren aus diesen Stoffen :
                                         C. andere :
                                         ex II. andere
                   97.03                 Anderes Spielzeug ; Modelle zum Spielen :
                                         ex A. aus Holz
(2) Die Zulassung zu diesem Kontingent ist jedoch                 che Menge zu 90 v.H. oder mehr aus, so nimmt er un­
den Waren vorbehalten, für die eine von den zu­                   verzüglich durch Mitteilung an die Kommission die
ständigen Behörden der Gemeinschaft anerkannte Be­                Ziehung einer zweiten Quote in Höhe von 15 v. H.
scheinigung gemäß einem der Muster im Anhang                      seiner ursprünglichen Quote vor, soweit die Reserve­
vorgelegt wird, die von den anerkannten Stellen des               menge ausreicht.
Ursprungslandes erteilt und in der bescheinigt wird,
daß die betreffenden Waren handgearbeitet sind. Au­
ßerdem müssen diese Waren von den zuständigen                     (2)    Ist nach Ausschöpfung der ursprünglichen
Behörden der Gemeinschaft als handgearbeitete Wa­                 Quote die zweite von einem Mitgliedstaat gezogene
ren anerkannt werden .                                            Quote zu 90 v. H. oder mehr ausgenutzt, so nimmt
                                                                  dieser Mitgliedstaat unverzüglich durch Mitteilung
                                                                  an die Kommission die Ziehung einer dritten Quote
                            Artikel 2
                                                                  in Höhe von 7,5 v. H. seiner ursprünglichen Quote
( 1) Von diesem Gemeinschaftszollkontingent wird                  vor, soweit die Reservemenge ausreicht.
eine erste Tranche im Wert von 4 000 000 Rechnungs­
einheiten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt ; die
Quoten, die vorbehaltlich Artikel 5 vom 1 . Septem­               (3 ) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die
ber 1970 bis zum 31 . August 1971 gelten, belaufen                dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu
sich für die einzelnen Mitgliedstaaten auf die den fol­           90 v. H. oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser Mit­
genden Werten entsprechenden Mengen :                             gliedstaat gemäß Absatz 2 die Ziehung einer vierten
                                                                  Quote in Höhe der dritten Quote vor. Dieses Verfah­
                                            RE                    ren wird sinngemäß bis zur Ausschöpfung der Reserve
                                                                  angewandt.
         Deutschland :                  1 000 000
         Frankreich :                   1 000 000
                                                                  (4)    In Abweichung von den Absätzen 1 bis 3 kann
         Italien :                      1 000 000
                                                                  jeder Mitgliedstaat Ziehungen niedrigerer als der in
         Niederlande :                    500 000                 diesen Absätzen vorgesehenen Quoten vornehmen,
         BLWU :                           500 000
                                                                  wenn Grund zur Annahme besteht, daß diese nicht
                                                                  ausgeschöpft werden könnten. Er unterrichtet die
                                                                  Kommission über die Gründe, die ihn veranlaßt ha­
(2)     Die zweite Tranche im Wert von 1 000 000                  ben, die Bestimmungen dieses Absatzes anzuwen­
Rechnungseinheiten bildet die Reserve.                            den .
                           Artikel 3                                                     Artikel 4
(1)     Nutzt ein Mitgliedstaat seine ursprüngliche
Quote — wie sie in Artikel 2 Absatz 1 festgelegt ist              Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätz­
— oder — bei Anwendung des Artikels 5 — die glei                  lichen Quoten gelten bis zum 31 . August 1971 .
 ---pagebreak--- Nr . L 172/4                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             5 . 8 . 70
                       Artikel 5                                                    Artikel 7
Hat ein Mitgliedstaat seine ursprüngliche Quote am          (1)     Jeder  Mitgliedstaat trifft die erforderlichen
15 . Mai 1971 nicht ausgeschöpft, so überträgt er           Vorkehrungen, um durch die Eröffnung der zusätzli­
spätestens am 10. Juni 1971 von der nicht ausge­            chen Quoten, die er in Anwendung von Artikel 3 ge­
nutzten Menge den Teil, der 20 v. H. seiner ursprüng­       zogen hat, die fortlaufenden Anrechnungen auf seinen
lichen Quote übersteigt, auf die Reserve. Er kann eine      kumulierten Anteil des Gemeinschaftszollkontingents
größere Menge übertragen, wenn Grund zu der An­             zu ermöglichen .
nahme besteht, daß die betreffende Menge nicht aus­
genutzt werden kann.                                        (2) Nach Maßgabe der Gestellung der betreffenden
Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission spätestens         Waren bei der Zollstelle mit einer Anmeldung zwecks
am 10. Juni 1971 die Gesamtmenge der Einfuhren              Abfertigung zum freien Verkehr rechnen die Mitglied­
der betreffenden handgearbeiteten Waren mit, die bis        staaten die Einfuhren der betreffenden Waren auf
zum 15. Mai 1971 einschließlich durchgeführt und            ihre Quoten an.
auf das Gemeinschaftskontingent angerechnet wur­
den, sowie gegebenenfalls den Teil seiner ursprüngli­       (3 )    Jeder Mitgliedstaat garantiert den Importeuren
chen Quote, den er auf die Reserve überträgt.               der betreffenden Waren, die sich in seinem Gebiet
                                                            niedergelassen haben, freien Zugang zu den ihm zuge­
                       Artikel 6                            teilten Quoten.
Die Kommission verbucht die Beträge       der von den
Mitgliedstaaten gemäß Artikel 2 und       3 eröffneten      (4)     Der Stand der Ausschöpfung der jeweiligen
Quoten und unterrichtet die einzelnen     Mitgliedstaa­     Quoten der einzelnen Mitgliedstaaten wird an Hand
ten über den Stand der Ausschöpfung       der Reserve,      der gemäß Absatz 2 angerechneten Einfuhren festge­
sobald ihr die Mitteilungen zugehen.                        stellt.
Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 15 .                             Artikel 8
Juni 1971 über die Reservemenge, die nach den in
Anwendung von Artikel 5 erfolgten Übertragungen             Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
verbleibt.                                                  Hinblick auf die Einhaltung der vorstehenden Artikel
                                                            eng zusammen .
Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die Reserve
ausgeschöpft wird, auf die verfügbare Restmenge be­                                 Artikel 9
schränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem Mit­
gliedstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, den          Diese Verordnung tritt am 1 . September 1970 in
Restbetrag an.                                              Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Geschehen zu Brüssel am 27. Juli 1970.
                                                                      Im Namen des Rates
                                                                          Der Präsident
                                                                          W. ARENDT
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 70                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 172/5
                            ANNEXE 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I
                             Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts)
                           Certificat concernant certains produits faits à la main (handicrafts)
                            Bescheinigung für bestimmte handgearbeitete Waren (handicrafts)
                             Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts)
                 Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts)
                                                     No
                                                     No
                                                     Nr
                                                     N
                                                     Nr
           The Government of India
           Le gouvernement de l'Inde
           Die Regierung Indiens
           Il Governo dell'India
           De Regering van India
           Ministry of Foreign Trade and Supply
           Ministère du commerce extérieur
           Ministerium für Außenhandel
           Ministero del Commercio estero
           Ministerie van buitenlandse handel
           The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd.
           Certifies that the consignment described below includes only
           Certificie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
           Bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
            Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
            Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
            handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
            des produits faits à la main par l'artisanat rural,
            in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren
            dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
            produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
            that the products are of Indian manufacture
            que les produits sont de fabrication indienne
            enthält, daß diese Waren indischer Herstellung sind
            che i prodotti sono di fabbricazione indiana
            dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn
 ---pagebreak--- Nr. L 172/6                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            5 . 8 . 70
           and exported from India to the Member States of the European Communities.
           et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes,
            und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
            e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
           en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
            1 . Name and address of exporter in India
            1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
            1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
            1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
            1 . Naam en adres van de exporteur in India
           2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
           2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
            2. Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
           2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
           2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
           3 . Port or airport of despatch
           3. Port ou aéroport d'embarquement
            3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
            3. Porto o aeroporto d'imbarco
           3 . Haven of luchthaven van inlading
           4. Ship
           4. Bateau
           4. Schiff
           4. Nave
            4. Schip
            5. Bill of lading (date)
            5 . Connaissement (date)
            5 . Konnossement (Datum)
            5. Polizza di carico (data)
            5 . Datum cognossement
            6. Port or airport of destination
            6. Port ou aéroport de destination
            6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
            6. Porto o aeroporto di destinazione
            6. Haven of luchthaven van bestemming
            7. Member State of destination
            7. État membre de destination
            7. Bestimmungs-Mitgliedstaat
            7. Stato membro destinatario                                                                !
            7. Lid-Staat van bestemming
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 70                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 172/7
           Place and date of issue
           Lieu et date d'émission
           Ort und Datum der Ausstellung
           Luogo e data di emissione
           Plaats en datum van afgifte
           Seal of issuing body
           Cachet de l'organisme émetteur
           Stempel der ausstellenden Behörde
           Timbro dell'ufficio emittente
           Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature du responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
           The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd".
 ---pagebreak--- Nr. L 172/8                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   5 . 8 . 70
                                                        Description of products
                    Package
                                         Common
 Serial N°                                Customs            Description of goods       Detailed description            Weight
              Marks         Number                        (Common Customs Tariff)           of products       Quantity
                                         Tariff N°                                                                        in kg
               and            and
            numbers         nature
                                                       Description des produits
                      Colis
                                        Numéro du
 Numéro
                                      tarif douanier    Désignation des marchandises   Description détaillée              Poids
  d'ordre                  Nombre                          (tarif douanier commun)                            Nombre
            Marques                      commun
                                                                                           des produits                  en kg
                et             et
            numéros         nature
                                                       Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                    Tarifnummer des
 Laufende
                                      Gemeinsamen              Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung             Gewicht
            Zeichen         Anzahl                                                          der Waren         Anzahl
 Nummer
                                         Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)                                       in kg
               und            und
           Nummern            Art
                                                       Descrizione dei prodotti
                     Colli
                                      Numero della
 Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata              Peso
 d'ordine   Marche         Quantità                       (Tariffa doganale comune)        dei prodotti       Quantità    in kg
                                          comune
                e               e
             numeri         natura
                                                     Omschrijving van de produkten
                     Colli
   Volg­
                                       Post van het     Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­            Gewicht
 nummer     Merken          Aantal  gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk ving van de produkten    Aantal
                                                                                                                         in kg
               en             en
                                    lijk douanetarief             douanetarief
           nummers           soort
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 70                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 172/9
                              ANNEXE II — ANHANG 11 — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                              Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts)
                             Certificat concernant certains produits faits à la main (handicrafts)
                             Bescheinigung für bestimmte handgearbeitete Waren (handicrafts)
                                Certificato relativo a taluni articoli fatti a mano (handicrafts)
                   Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts)
                                                       No
                                                       N°
                                                       Nr
                                                       N
                                                       Nr
            The Government of Pakistan
            Le gouvernement du Pakistan
            Die Regierung Pakistans
           Il Governo del Pakistan
           De Regering van Pakistan
           Ministry of Commerce
           Export Promotion Bureau
            Certifies that the consignment described below includes only
           Certificie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
           Bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
           Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
           Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
           handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
           des produits faits à la main par l'artisanat rural,
           in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren
           degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
           produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
           that the products are of Pakistan manufacture
           que les produits sont de fabrication pakistanaise
           enthält, daß diese Waren pakistanischer Herstellung sind
           che i prodotti sono di fabbricazione pachistana
           dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn
           and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
           et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes,
           und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
           e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
           en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd
 ---pagebreak--- Nr. L 172/ 10                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          5 . 8 . '70
              1 . Name and address of exporter in Pakistan
              1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
              1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
             1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
             1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
             2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
             2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
             2. Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
             2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
             2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
             3 . Port or airport of despatch
             3 . Port ou aéroport d'embarquement
             3. Verladehafen oder Verladeflughafen
             3. Porto o aeroporto d'imbarco
             3 . Haven of luchthaven van inlading
            4. Ship
            4. Bateau
            4. Schiff
            4. Nave
            4. Schip
            5. Bill of lading (date)
            5 . Connaissement (date)
            5 . Konnossement (Datum)
            5. Polizza di carico (data)
            5 . Datum cognossement
            6. Port or airport of destination
            6. Port ou aéroport de destination
            6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
            6. Porto o aeroporto di destinazione
            6. Haven of luchthaven van bestemming
            7. Member State of destination
            7. État membre de destination
            7. Bestimmungs-Mitgliedstaat
            7. Stato membro destinatario
            7. Lid-Staat van bestemming
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 70                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 172/ 11
           Place and date of issue
           Lieu et date d'émission
           Ort und Datum der Ausstellung
           Luogo e data di emissione
           Plaats en datum van afgifte
           Seal of issuing body
           Cachet de l'organisme émetteur
           Stempel der ausstellenden Behörde
           Timbro dell'organismo emittente
           Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
           Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- Nr. L 172/ 12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    5 . 8 . 70
                                                        Description of products
                    Package
                                         Common
 Serial N°                               Customs               Description of goods    Detailed description              Weight
              Marks         Number                        ( Common Customs Tariff)         of products        Quantity    in kg
                                        Tariff N°
               and             and
             numbers         nature
                                                       Description des produits
                      Colis
                                       Numéro du
 Numero
                                      tarif douanier    Désignation des marchandises   Description détaillée              Poids
  d'ordre    Marques        Nombre                          ( tarif douanier commun)       des produits       Nombre
                                         commun
                                                                                                                          en kg
                et              et
             numéros         nature
                                                       Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                    Tarifnummer des
 Laufende                                                        Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung              Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl    Gemeinsamen            (Gemeinsamer Zolltarif)        der Waren         Anzahl
                                         Zolltarifs
                                                                                                                          in kg
               und            und
            Nummern            Art
                                                       Descrizione degli articoli
                      Colli
                                      Numero della
 Numero                                                     Designazione delle merci  Descrizione dettagliata              Peso
 d'ordine    Marche        Quantità  tariffa doganale     ( Tariffa doganale comune)       degli articoli     Quantità    in kg
                                          comune
                e                e
              numeri         natura
                                                     Omschrijving van de produkten
                     Colli
                                       Post van het     Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­             Gewicht
   Volg­                            gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk                          Aantal
 nummer      Merken          Aantal                                 douanetarief      ving van de produkten               in kg
                en              en
                                    lijk douanetarief
            nummers           soort