CELEX: 32017R0105
Language: hr
Date: 2016-10-19 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/105 оd 19. listopada 2016. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (Tekst značajan za EGP. )

21.1.2017   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 17/17
               
            PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/105
      оd 19. listopada 2016.
      o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju
      (Tekst značajan za EGP)
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (1), a posebno članak 9. stavak 6.,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1247/2012 (2) predviđena je upotreba privremenih identifikacijskih oznaka subjekta ako nije dostupna identifikacijska oznaka pravnog subjekta. Nedavno je postala dostupna infrastruktura s pomoću koje se subjektima može dodijeliti identifikacijska oznaka pravnog subjekta i sudionici na tržištu upoznati su s upotrebom tih identifikacijskih oznaka pravnih subjekata. Stoga bi identifikacijske oznake pravnih subjekata od sada trebale biti jedini dopušteni način identifikacije pravnih subjekata.
               
            
                  (2)
               
               
                  U slučaju ugovora o razmjeni izvedenica posebno je složeno utvrditi je li izvještajna druga ugovorna strana kupac ili prodavatelj u ugovoru jer je tim ugovorima obuhvaćena razmjena financijskih instrumenata među subjektima. Stoga bi trebalo uspostaviti posebna pravila kako bi se moglo točno i dosljedno utvrditi tko su kupci, a tko prodavatelji u ugovorima o razmjeni izvedenica.
               
            
                  (3)
               
               
                  Kako bi se utvrdile stvarne izloženosti drugih ugovornih strana, nadležna tijela zahtijevaju potpune i točne informacije o kolateralu koji su te druge ugovorne strane razmijenile. Stoga bi trebalo utvrditi posebna pravila kojima se osigurava dosljedan pristup izvješćivanju o kolateralizaciji za određeni ugovor o izvedenicama ili portfelj.
               
            
                  (4)
               
               
                  Točna klasifikacija i precizna identifikacija izvedenica ključna je za učinkovitu upotrebu i smisleno agregiranje podataka među trgovinskim repozitorijima te stoga pridonosi ciljevima Odbora za financijsku stabilnost utvrđenim u studiji izvedivosti agregiranja podataka trgovinskih repozitorija o OTC izvedenicama (3) koja je objavljena 19. rujna 2014. Stoga bi trebalo izmijeniti izvještajne zahtjeve koji se odnose na klasifikaciju i identifikaciju izvedenica kako bi te informacije bile u cijelosti dostupne nadležnim tijelima.
               
            
                  (5)
               
               
                  Popisu vrsta ugovora o izvedenicama trebalo bi dodati opcije razmjene i oklade na raspone kako bi se omogućilo izvješćivanje o novim vrstama ugovora o izvedenicama koje su postale dostupne i kojima se zbog financijskih inovacija često trguje. Zbog postojećih financijskih inovacija na temelju kojih nastaju nove vrste ugovora o izvedenicama općenito je važno osigurati izvješćivanje o svim novim vrstama ugovora o izvedenicama koje nisu uključene u postojeću klasifikaciju. Stoga je u klasifikaciji vrsta ugovora o izvedenicama primjereno zadržati kategoriju „ostalo”.
               
            
                  (6)
               
               
                  Pravilna identifikacija i povezivanje dvaju izvješća koja se odnose na istu transakciju ne bi bila moguća bez dogovora dviju drugih ugovornih strana o tome koja bi od njih trebala izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije u okviru predviđenog razdoblja izvješćivanja. Stoga je potrebno utvrditi kriterije za izradu jedinstvene identifikacijske oznake transakcije kako bi se izbjeglo dvostruko izvješćivanje o istoj transakciji.
               
            
                  (7)
               
               
                  Drugim ugovornim stranama može biti znatno otežano prikupljanje svih relevantnih podataka o transakcijama koje su zaključene prije datuma početka izvješćivanja. S obzirom na složenost izvješćivanja o zaključenim transakcijama i činjenicu da se zbog tih transakcija ne povećava sistemski rizik, razdoblje za izvješćivanje o zaključenim transakcijama trebalo bi produžiti s tri na pet godina od datuma početka izvješćivanja.
               
            
                  (8)
               
               
                  Kako bi se osigurala potpuna usklađenost podataka dostavljenih trgovinskim repozitorijima te tako omogućilo njihovo dosljedno tumačenje i agregiranje, trebalo bi objasniti standarde i formate koje treba upotrebljavati u izvješćima o trgovanju. Primjereno je izmijeniti i izvještajne zahtjeve u pogledu formata podataka. Stoga bi drugim ugovornim stranama i trgovinskim repozitorijima trebalo dati dovoljno vremena da poduzmu sve potrebne mjere radi postupanja u skladu s izmijenjenim zahtjevima.
               
            
                  (9)
               
               
                  Provedbenu uredbu (EU) br. 1247/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (10)
               
               
                  Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavilo Komisiji.
               
            
                  (11)
               
               
                  ESMA je u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (4) provela otvoreno javno savjetovanje o tom nacrtu provedbenih tehničkih standarda, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila očitovanje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala iz članka 37. te Uredbe,
               
            DONIJELA JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Provedbena uredba (EU) br. 1247/2012 mijenja se kako slijedi:
      
                  (1)
               
               
                  Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
                  „Članak 3.
                  Identifikacija drugih ugovornih strana i ostalih subjekata
                  Identifikacijska oznaka pravnog subjekta u izvješću se upotrebljava za identifikaciju:
                  
                              (a)
                           
                           
                              korisnika koji je pravni subjekt;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              brokera;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              središnje druge ugovorne strane;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              člana sustava poravnanja;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              druge ugovorne strane koja je pravni subjekt;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              subjekta koji podnosi izvješće.”
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  Umeću se sljedeći članci 3.a i 3.b:
                  „Članak 3.a
                  Uloga druge ugovorne strane u ugovoru
                  1.   Uloga druge ugovorne strane u ugovoru o izvedenicama iz polja 14 u tablici 1. iz Priloga određuje se u skladu sa stavcima 2. do 10.
                  2.   U slučaju opcija i opcija razmjene, druga ugovorna strana koja ima pravo na izvršenje opcije smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja prodaje opciju i prima premiju smatra se prodavateljem.
                  3.   U slučaju budućnosnica i terminskih ugovora osim valutnih budućnosnica i valutnih terminskih ugovora, druga ugovorna strana koja kupuje instrument smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja prodaje instrument smatra se prodavateljem.
                  4.   U slučaju ugovora o razmjeni koji se odnose na vrijednosne papire, druga ugovorna strana koja snosi rizik kretanja cijene odnosnog vrijednosnog papira i prima iznos vrijednosnog papira smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja plaća iznos vrijednosnog papira smatra se prodavateljem.
                  5.   U slučaju ugovora o razmjeni koji se odnose na kamatne stope ili inflacijski indeks, druga ugovorna strana koja plaća fiksnu kamatnu stopu smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja prima fiksnu kamatnu stopu smatra se prodavateljem. U slučaju ugovora o razmjeni promjenjive za promjenjivu kamatnu stopu, druga ugovorna strana koja plaća raspon stope smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja prima raspon stope smatra se prodavateljem.
                  6.   U slučaju međuvalutnih ugovora o razmjeni, ugovora o razmjeni i terminskih ugovora koji se odnose na valute, druga ugovorna strana koja prima valutu koja se prema normi Međunarodne organizacije za normizaciju (ISO 4217) prva navodi u abecednom redoslijedu smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja isporučuje tu valutu smatra se prodavateljem.
                  7.   U slučaju ugovora o razmjeni koji se odnose na dividende, druga ugovorna strana koja prima protuvrijednost stvarno isplaćene dividende smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja isplaćuje dividendu i prima fiksnu stopu smatra se prodavateljem.
                  8.   U slučaju izvedenih financijskih instrumenata za prijenos kreditnog rizika, osim opcija i opcija razmjene, druga ugovorna strana koja kupuje zaštitu smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja prodaje zaštitu smatra se prodavateljem.
                  9.   U slučaju ugovora o izvedenicama koji se odnose na robu, druga ugovorna strana koja prima robu navedenu u izvješću smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja isporučuje robu smatra se prodavateljem.
                  10.   U slučaju terminskih ugovora o stopama, druga ugovorna strana koja plaća fiksnu stopu smatra se kupcem, a druga ugovorna strana koja prima fiksnu stopu smatra se prodavateljem.
                  Članak 3.b
                  Kolateralizacija
                  1.   Izvještajna druga ugovorna strana određuje vrstu kolateralizacije ugovora o izvedenicama iz polja 21 u tablici 1. iz Priloga u skladu sa stavcima 2. do 5.
                  2.   Ako između drugih ugovornih strana ne postoji sporazum o kolateralu ili ako je sporazumom o kolateralu između drugih ugovornih strana utvrđeno da izvještajna druga ugovorna strana ne prima inicijalni i varijacijski iznos nadoknade u vezi s ugovorom o izvedenicama, u polju ‚kolateralizacija’ ugovora o izvedenicama navodi se ‚nekolateralizirano’.
                  3.   Ako je sporazumom o kolateralu između drugih ugovornih strana utvrđeno da izvještajna druga ugovorna strana redovito uplaćuje samo varijacijski iznos nadoknade u vezi s ugovorom o izvedenicama, u polju ‚kolateralizacija’ ugovora o izvedenicama navodi se ‚djelomično kolateralizirano’.
                  4.   Ako je sporazumom o kolateralu između drugih ugovornih strana utvrđeno da izvještajna druga ugovorna strana uplaćuje inicijalni iznos nadoknade i redovito uplaćuje varijacijski iznos nadoknade te da druga ugovorna strana uplaćuje samo varijacijske iznose nadoknade ili da ne uopće ne uplaćuje nadoknadu u vezi s ugovorom o izvedenicama, u polju ‚kolateralizacija’ ugovora o izvedenicama navodi se ‚jednostrano kolateralizirano’.
                  5.   Ako je sporazumom o kolateralu između drugih ugovornih strana utvrđeno da obje druge ugovorne strane uplaćuju inicijalni iznos nadoknade te da redovito uplaćuju varijacijske iznose nadoknade u vezi s ugovorom o izvedenicama, u polju ‚kolateralizacija’ ugovora o izvedenicama navodi se ‚u cijelosti kolateralizirano’”.
               
            
                  (3)
               
               
                  Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                  „Članak 4.
                  Specifikacija, identifikacija i klasifikacija izvedenica
                  1.   U izvješću se izvedenica određuje na temelju vrste ugovora i razreda imovine u skladu sa stavcima 2. i 3.
                  2.   U polju 1 u tablici 2. iz Priloga navodi se kojoj od sljedećih vrsta ugovora pripada izvedenica:
                  
                              (a)
                           
                           
                              financijski ugovori za razlike;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              terminski ugovor o stopama;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              terminski ugovor;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              budućnosnica;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              opcija;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              oklada na raspone;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              ugovor o razmjeni;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              opcija razmjene;
                           
                        
                              i.
                           
                           
                              ostalo.
                           
                        3.   U polju 2 u tablici 2. iz Priloga izvedenica se određuje na temelju sljedećih razreda imovine:
                  
                              (a)
                           
                           
                              roba i emisijske jedinice;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              kredit;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              valuta;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              vlasnički instrument;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              kamatna stopa.
                           
                        4.   Ako se izvedenice ne odnose ni na jedan razred imovine iz stavka 3., druge ugovorne strane u izvješću navode razred imovine koji najbolje odgovara izvedenici. Obje druge ugovorne strane navode isti razred imovine.
                  5.   Izvedenica se navodi u polju 6 u tablici 2. iz Priloga upotrebom, ako je dostupno:
                  
                              (a)
                           
                           
                              oznake međunarodnog identifikacijskog broja vrijednosnog papira u skladu s normom ISO 6166 (ISIN) ili, ako je primjenjivo, alternativne identifikacijske oznake (AII), do datuma početka primjene delegiranog akta Komisije donesenog u skladu s člankom 27. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (*1).
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              oznake ISIN od datuma početka primjene delegiranog akta Komisije donesenog u skladu s člankom 27. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 600/2014.
                           
                        Ako se upotrebljava oznaka AII, upotrebljava se cijela oznaka AII.
                  6.   Cijela oznaka AII iz stavka 5. dobije se povezivanjem sljedećih šest elemenata:
                  
                              (a)
                           
                           
                              identifikacijske oznake tržišta (MIC) u skladu s normom ISO 10383 za mjesto trgovanja na kojem se izvedenicom trguje, navođenjem četiri alfanumerička znaka;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              oznake koju dodjeljuje mjesto trgovanja i koja se sastoji od 12 alfanumeričkih znakova i može se povezati samo s određenim odnosnim instrumentom, vrstom namire i drugim značajkama ugovora;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              jednog slova kojim se označuje je li instrument opcija ili budućnosnica te se navodi „O” za opciju i „F” za budućnosnicu;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              jednog slova kojim se označuje je li riječ o opciji prodaje ili opciji kupnje te se navodi „P” za opciju prodaje i „C” za opciju kupnje; ako je u skladu s točkom (c) utvrđeno da je instrument budućnosnica, navodi se „F”;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              datuma izvršenja ili datuma dospijeća ugovora o izvedenicama koji se navodi u standardnom obliku GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              izvršne cijene opcije koja se navodi s najviše 19 znamenki uključujući najviše pet decimala bez početnih i završnih nula. Decimalna točka služi kao decimalni razdjelnik. Navođenje negativnih vrijednosti nije dopušteno. Ako je instrument budućnosnica, izvršna cijena označuje se nulom.
                           
                        7.   Izvedenica se klasificira u polju 4 u tablici 2. iz Priloga upotrebom klasifikacijske oznake financijskog instrumenta (CFI) u skladu s normom ISO 10692 za proizvode označene oznakom ISIN u skladu s normom ISO 6166 ili oznakom AII.
                  8.   Izvedenice za koje nije dostupna oznaka ISIN u skladu s normom ISO 6166 ili oznaka AII klasificiraju se s pomoću dodijeljene oznake. Ta je oznaka:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jedinstvena;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              neutralna;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              pouzdana;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              otvorena;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              stupnjevana;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              dostupna;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              dostupna po razumnoj cijeni;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              podliježe odgovarajućem okviru upravljanja.
                           
                        9.   Dok ESMA ne odobri oznaku iz stavka 8., izvedenice za koje nije dostupna oznaka ISIN u skladu s normom ISO 6166 ili oznaka AII klasificiraju se s pomoću oznake CFI u skladu s normom ISO 10692.
                  
                     (*1)  Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.).”"
						
               
            
                  (4)
               
               
                  Umeću se sljedeći članci 4.a i 4.b:
                  „Članak 4.a
                  Jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije
                  1.   Za identifikaciju izvješća upotrebljava se globalna jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije koju je potvrdila ESMA ili, ako te oznake nema, jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije koju dogovore druge ugovorne strane.
                  2.   Ako se druge ugovorne strane ne uspiju dogovoriti o subjektu koji je dužan izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije koja se dodjeljuje izvješću, druge ugovorne strane utvrđuju subjekt koji je dužan izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku u skladu sa sljedećim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              za poravnane transakcije izvršene posredovanjem središnje druge ugovorne strane, središnja druga ugovorna strana u trenutku poravnanja izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za člana sustava poravnanja. Drugu jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje član sustava poravnanja za svoju drugu ugovornu stranu;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              za transakcije koje su izvršene, ali nisu poravnane posredovanjem središnje druge ugovorne strane, jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za svojeg člana izrađuje mjesto trgovanja na kojem je transakcija izvršena;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              za transakcije koje je potvrdila i poravnala središnja druga ugovorna strana, središnja druga ugovorna strana u trenutku poravnanja izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za člana sustava poravnanja. Drugu jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje član sustava poravnanja za svoju drugu ugovornu stranu;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              za transakcije koje je središnja druga ugovorna strana elektronički potvrdila, ali ih nije poravnala, jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje platforma za potvrdu trgovanja u trenutku potvrđivanja;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              na sve transakcije osim onih iz točaka (a) do (d), primjenjuje se sljedeće:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          ako financijske druge ugovorne strane trguju s nefinancijskim drugim ugovornim stranama, financijske druge ugovorne strane izrađuju jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          ako nefinancijske druge ugovorne strane koje premašuju prag poravnanja trguju s nefinancijskim drugim ugovornim stranama koje su ispod praga poravnanja, te nefinancijske druge ugovorne strane koje premašuju prag poravnanja izrađuju jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          za sve transakcije osim onih iz točaka i. i ii., prodavatelj izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije.
                                       
                                    
                        3.   Druga ugovorna strana koja izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije pravovremeno dostavlja tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije drugoj ugovornoj strani kako bi ona mogla ispuniti svoju obvezu izvješćivanja.
                  Članak 4.b
                  Mjesto izvršenja
                  Mjesto izvršenja ugovora o izvedenicama navodi se u polju 15 u tablici 2. iz Priloga kako slijedi:
                  
                              (a)
                           
                           
                              do datuma početka primjene delegiranog akta Komisije donesenog u skladu s člankom 27. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 600/2014:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          za mjesto izvršenja u Uniji, identifikacijska oznaka tržišta (MIC) u skladu s normom ISO 10383 objavljena na internetskim stranicama ESMA-e u evidenciji utvrđenoj na temelju informacija koje su nadležna tijela dostavila u skladu s člankom 13. stavkom 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 1287/2006 (*2);
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          za mjesto izvršenja izvan Unije, oznaka MIC u skladu s normom ISO 10383 uvrštena na popis oznaka MIC koji ISO vodi i ažurira i koji je objavljen na internetskim stranicama ISO-a;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              od datuma početka primjene delegiranog akta Komisije donesenog u skladu s člankom 27. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 600/2014, oznaka MIC u skladu s normom ISO 10383.
                           
                        
                     (*2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1287/2006 od 10. kolovoza 2006. o provedbi Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s obvezom vođenja evidencija investicijskih društava, izvještavanjem o transakcijama, transparentnosti tržišta, uvrštavanjem financijskih instrumenata za trgovanje i određenim pojmovima za potrebe navedene Direktive (SL L 241, 2.9.2006., str. 1.).”"
						
               
            
                  (5)
               
               
                  U članku 5., stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                  „4.   Izvješća o sljedećim ugovorima o izvedenicama koji nisu bili važeći na datum početka izvješćivanja za određenu vrstu izvedenica dostavljaju se trgovinskom repozitoriju u roku od pet godina od tog datuma:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ugovori o izvedenicama sklopljeni prije 16. kolovoza 2012. i koji su još bili važeći na dan 16. kolovoza 2012.;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ugovori o izvedenicama sklopljeni na dan 16. kolovoza 2012. ili kasnije.”
                           
                        
            
                  (6)
               
               
                  Prilog se zamjenjuje tekstom Priloga ovoj Uredbi.
               
            Članak 2.
      Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      Primjenjuje se od 1. studenog 2017., osim članka 1. stavka 5., koji se primjenjuje od datuma stupanja na snagu.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Bruxellesu 19. listopada 2016.
         
            
               Za Komisiju
            
            
               Predsjednik
            
            Jean-Caude JUNCKER
         
      
      
         (1)  SL L 201, 27.7.2012., str. 1.
      
      
         (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1247/2012 od 19. prosinca 2012. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (SL L 352, 21.12.2012., str. 20.)
      
         (3)  http://www.fsb.org/wp-content/uploads/r_140919.pdf
      
         (4)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).
      
         PRILOG
         
            
               „PRILOG
               
                  Tablica 1.
               
               
                  Podaci o drugoj ugovornoj strani
               
               
                            
                        
                        
                           Polje
                        
                        
                           Format
                        
                      
                        
                           Stranke ugovora
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Vremenski žig izvješćivanja
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka izvještajne druge ugovorne strane
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Vrsta identifikacijske oznake druge ugovorne strane
                        
                        
                           „LEI” za identifikacijsku oznaku pravnog subjekta (LEI) u skladu s normom ISO 17442
                           „CLC” za oznaku klijenta
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) oznaka je od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                           Oznaka klijenta (najviše 50 alfanumeričkih znakova).
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Država druge druge ugovorne strane
                        
                        
                           Dvoslovna oznaka zemlje u skladu s normom ISO 3166.
                        
                     
                           6
                        
                        
                           Korporativni sektor izvještajne druge ugovorne strane
                        
                        
                           Taksonomija za financijske druge ugovorne strane:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       A = društvo za životno osiguranje koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZEuropskog parlamenta i Vijeća (1)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       C = kreditna institucija koja ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       F = investicijsko društvo koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2004/39/EZEuropskog parlamenta i Vijeća (3)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       I = društvo za osiguranje koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       L = alternativni investicijski fond kojim upravljaju upravitelji alternativnih investicijskih fondova (UAIF-ovi) koji imaju odobrenje za rad ili su registrirani u skladu s Direktivom 2011/61/EUEuropskog parlamenta i Vijeća (4)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       O = institucija za strukovno mirovinsko osiguranje u smislu članka 6. točke (a) Direktive 2003/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       R = društvo za reosiguranje koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       U = subjekt za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) i njegovo društvo za upravljanje, koji imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i vijeća (6)
                                       
                                    
                                 Taksonomija za nefinancijske druge ugovorne strane. Sljedeće kategorije odgovaraju glavnim odjeljcima statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti u Europskoj zajednici (NACE) kako je definirana u Uredbi (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (7)
                           
                           
                                        
                                    
                                    
                                       1 = Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       2 = Rudarstvo i vađenje
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       3 = Prerađivačka industrija
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       4 = Opskrba električnom energijom, plinom, parom i klimatizacija
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       5 = Opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, zbrinjavanje otpada te djelatnosti sanacije okoliša
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       6 = Građevinarstvo
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       7 = Trgovina na veliko i na malo; popravak motornih vozila i motocikala
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       8 = Prijevoz i skladištenje
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       9 = Djelatnosti pružanja usluga smještaja te pripreme i usluživanja hrane
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       10 = Informacije i komunikacije
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       11 = Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       12 = Poslovanje nekretninama
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       13 = Stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       14 = Administrativne i pomoćne uslužne djelatnosti
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       15 = Javna uprava i obrana; obvezno socijalno osiguranje
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       16 = Obrazovanje
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       17 = Djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       18 = Umjetnost, zabava i rekreacija
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       19 = Ostale uslužne djelatnosti
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       20 = Djelatnosti kućanstava kao poslodavaca; djelatnosti kućanstava koja proizvode različitu robu i obavljaju različite usluge za vlastite potrebe
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       21 = Djelatnosti izvanteritorijalnih organizacija i tijela
                                    
                                 Ako se izvješćuje o nekoliko djelatnosti, navode se njihove oznake redoslijedom relativne važnosti odgovarajućih djelatnosti i odvajaju se „-”.
                           Ne popunjava se u slučaju središnjih drugih ugovornih strana i ostalih vrsta drugih ugovornih strana u skladu s člankom 1. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 648/2012.
                        
                     
                           7
                        
                        
                           Vrsta izvještajne druge ugovorne strane
                        
                        
                           F = financijska druga ugovorna strana
                           N = nefinancijska druga ugovorna strana
                           C = središnja druga ugovorna strana
                           O = ostalo
                        
                     
                           8
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka brokera
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        
                     
                           9
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka subjekta koji podnosi izvješće
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        
                     
                           10
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka člana sustava poravnanja
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        
                     
                           11
                        
                        
                           Vrsta identifikacijske oznake korisnika
                        
                        
                           „LEI” za identifikacijsku oznaku pravnog subjekta (LEI) u skladu s normom ISO 17442
                           „CLC” za oznaku klijenta
                        
                     
                           12
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka korisnika
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442 ili oznaka klijenta od najviše 50 alfanumeričkih znakova ako klijent ne može imati identifikacijsku oznaku pravnog subjekta.
                        
                     
                           13
                        
                        
                           Svojstvo u kojem se obavlja trgovanje
                        
                        
                           P = naručitelj
                           A = zastupnik
                        
                     
                           14
                        
                        
                           Uloga druge ugovorne strane u ugovoru
                        
                        
                           B = kupac
                           S = prodavatelj
                           Popunjava se u skladu s člankom 3.a
                        
                     
                           15
                        
                        
                           Izravno povezano s poslovnom djelatnošću ili financiranjem
                        
                        
                           Y = da
                           N = ne
                        
                     
                           16
                        
                        
                           Prag poravnanja
                        
                        
                           Y = iznad praga
                           N = ispod praga
                        
                     
                           17
                        
                        
                           Vrijednost ugovora
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                     
                           18
                        
                        
                           Valuta vrijednosti
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                           19
                        
                        
                           Vremenski žig vrednovanja
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                        
                     
                           20
                        
                        
                           Vrsta vrednovanja
                        
                        
                           M = vrednovanje u skladu s tržišnom vrijednosti
                           O = vrednovanje na temelju modela
                           C = vrednovanje koje je obavila središnja druga ugovorna strana
                        
                     
                           21
                        
                        
                           Kolateralizacija
                        
                        
                           U = nije kolateralizirano
                           PC = djelomično kolateralizirano
                           OC = jednostrano kolateralizirano
                           FC = u cijelosti kolateralizirano
                           Popunjava se u skladu s člankom 3.b
                        
                     
                           22
                        
                        
                           Portfelj kolaterala
                        
                        
                           Y = da
                           N = ne
                        
                     
                           23
                        
                        
                           Oznaka portfelja kolaterala
                        
                        
                           Najviše 52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:„. – _.”
                           Posebni znakovi nisu dopušteni na početku i na kraju oznake. Razmaci nisu dopušteni.
                        
                     
                           24
                        
                        
                           Dani inicijalni iznos nadoknade
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                     
                           25
                        
                        
                           Valuta danog inicijalnog iznosa nadoknade
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                           26
                        
                        
                           Dani varijacijski iznos nadoknade
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                     
                           27
                        
                        
                           Valuta danog varijacijskog iznosa nadoknade
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                           28
                        
                        
                           Primljeni inicijalni iznos nadoknade
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                     
                           29
                        
                        
                           Valuta primljenog inicijalnog iznosa nadoknade
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                           30
                        
                        
                           Primljeni varijacijski iznos nadoknade
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                     
                           31
                        
                        
                           Valuta primljenog varijacijskog iznosa nadoknade
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                           32
                        
                        
                           Dani višak kolaterala
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                     
                           33
                        
                        
                           Valuta danog viška kolaterala
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                           34
                        
                        
                           Primljeni višak kolaterala
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                     
                           35
                        
                        
                           Valuta primljenog viška kolaterala
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                     
                  
               
                  Tablica 2.
               
               
                  Zajednički podaci
               
               
                            
                        
                        
                           Polje
                        
                        
                           Format
                        
                        
                           Primjenjive vrste ugovora o izvedenicama
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.a – Vrsta ugovora
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Svi ugovori
                           
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Vrsta ugovora
                        
                        
                           CD = financijski ugovor za razlike
                           FR = terminski ugovor o stopama
                           FU = budućnosnice
                           FW = terminski ugovori
                           OP = opcija
                           SB = oklada na raspone
                           SW = ugovor o razmjeni
                           ST = opcija razmjene
                           OT = ostalo
                        
                        
                            
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Razred imovine
                        
                        
                           CO = roba i emisijske jedinice
                           CR = kredit
                           CU = valuta
                           EQ = vlasnički instrument
                           IR = kamatna stopa
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.b – Informacije o ugovoru
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Svi ugovori
                           
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Vrsta klasifikacije proizvoda
                        
                        
                           C = klasifikacijska oznaka financijskog instrumenta (CFI)
                           U = identifikacijska oznaka proizvoda (UPI)
                        
                        
                            
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Klasifikacija proizvoda
                        
                        
                           Šestoslovna klasifikacijska oznaka financijskog instrumenta u skladu s normom ISO 10692
                           Prihvaćena identifikacijska oznaka proizvoda
                        
                        
                            
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Vrsta identifikacijske oznake proizvoda
                        
                        
                           Navodi se primjenjiva identifikacijska oznaka:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       I = ISIN
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       A = AII
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6
                        
                        
                           Identifikacija proizvoda
                        
                        
                           Za identifikacijsku oznaku proizvoda vrste I: alfanumerička oznaka ISIN od 12 znakova u skladu s normom ISO 6166.
                           Za identifikacijsku oznaku proizvoda vrste A: cijela oznaka AII, u skladu s člankom 4. stavkom 8.
                        
                        
                            
                        
                     
                           7
                        
                        
                           Vrsta identifikacije odnosnog financijskog instrumenta
                        
                        
                           I = ISIN
                           A = AII
                           U = UPI
                           B = košarica
                           X = indeks
                        
                        
                            
                        
                     
                           8
                        
                        
                           Identifikacija odnosnog instrumenta
                        
                        
                           Za identifikaciju odnosnog instrumenta vrste I: alfanumerička oznaka ISIN od 12 znakova u skladu s normom ISO 6166.
                           Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste A: cijela oznaka AII, u skladu s člankom 4. stavkom 8.
                           Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste U: UPI
                           Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste B: sve pojedinačne sastavnice identifikacijske oznake ISIN u skladu s normom ISO 6166 ili cijela oznaka AII u skladu s člankom 4. stavkom 8. Identifikatori pojedinačnih sastavnica odvajaju se crticom „-”.
                           Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste X: oznaka ISIN u skladu s normom ISO 6166, ako je dostupna, u protivnom puni naziv indeksa kako ga je dodijelio pružatelj indeksa.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9
                        
                        
                           Valuta zamišljenog iznosa 1
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                        
                            
                        
                     
                           10
                        
                        
                           Valuta zamišljenog iznosa 2
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                        
                            
                        
                     
                           11
                        
                        
                           Valuta namire
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.c – Podaci o transakciji
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Svi ugovori
                           
                        
                     
                           12
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka transakcije
                        
                        
                           Dok opća identifikacijska oznaka transakcije ne bude dostupna, alfanumerička oznaka od najviše 52 znaka, uključujući četiri posebna znaka:„. – _.”
                           Posebni znakovi nisu dopušteni na početku i na kraju oznake. Razmaci nisu dopušteni.
                        
                        
                            
                        
                     
                           13
                        
                        
                           Broj za praćenje izvješća
                        
                        
                           Alfanumeričko polje za najviše 52 znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           14
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka komponente složene transakcije
                        
                        
                           Alfanumeričko polje za najviše 35 znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           15
                        
                        
                           Mjesto izvršenja
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka tržišta (MIC) u skladu s normom ISO 10383, četiri alfanumerička znaka, u skladu s člankom 4. točkom (b)
                        
                        
                            
                        
                     
                           16
                        
                        
                           Kompresija
                        
                        
                           Y = ugovor je rezultat usluge kompresije
                           N = ugovor nije rezultat usluge kompresije
                        
                        
                            
                        
                     
                           17
                        
                        
                           Cijena/stopa
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                           Ako se cijena navodi u postotnim vrijednostima, treba biti izražena kao postotak i pritom se 100 % navodi kao „100”
                        
                        
                            
                        
                     
                           18
                        
                        
                           Označivanje cijene
                        
                        
                           U = jedinice
                           P = postotak
                           Y = prinos
                        
                        
                            
                        
                     
                           19
                        
                        
                           Valuta cijene
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                        
                            
                        
                     
                           20
                        
                        
                           Zamišljeni iznos
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           21
                        
                        
                           Multiplikator cijene
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                        
                            
                        
                     
                           22
                        
                        
                           Količina
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                        
                            
                        
                     
                           23
                        
                        
                           Plaćanje unaprijed
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Oznakom negativne vrijednosti označuje se izvršeno, a ne primljeno plaćanje.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           24
                        
                        
                           Vrsta namire
                        
                        
                           C = u gotovini
                           P = fizička namira
                           O = prema izboru druge ugovorne strane ili kada vrstu namire određuje treća strana
                        
                        
                            
                        
                     
                           25
                        
                        
                           Vremenski žig izvršenja
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           26
                        
                        
                           Datum stupanja na snagu
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           27
                        
                        
                           Datum dospijeća
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           28
                        
                        
                           Datum raskida ugovora
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           29
                        
                        
                           Datum namire
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           30
                        
                        
                           Vrsta standardiziranog ugovora
                        
                        
                           Slobodni tekst, polje s najviše 50 znakova, za navođenje naziva standardiziranog ugovora, ako je upotrijebljen
                        
                        
                            
                        
                     
                           31
                        
                        
                           Verzija standardiziranog ugovora
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.d – Smanjenje rizika/izvješćivanje
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Svi ugovori
                           
                        
                     
                           32
                        
                        
                           Vremenski žig potvrđivanja
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           33
                        
                        
                           Način potvrđivanja
                        
                        
                           Y = potvrđeno neelektronički
                           N = nepotvrđeno
                           E = potvrđeno elektronički
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.c – Poravnanje
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Svi ugovori
                           
                        
                     
                           34
                        
                        
                           Obveza poravnanja
                        
                        
                           Y = da
                           N = ne
                        
                        
                            
                        
                     
                           35
                        
                        
                           Poravnano
                        
                        
                           Y = da
                           N = ne
                        
                        
                            
                        
                     
                           36
                        
                        
                           Vremenski žig poravnanja
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           37
                        
                        
                           Središnja druga ugovorna strana
                        
                        
                           Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) u skladu s normom ISO 17442
                           Oznaka od 20 alfanumeričkih znakova
                        
                        
                            
                        
                     
                           38
                        
                        
                           Unutargrupna transakcija
                        
                        
                           Y = da
                           N = ne
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.f – Kamatne stope
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Kamatne izvedenice
                           
                        
                     
                           39
                        
                        
                           Fiksna kamatna stopa platne strane 1
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale, izražava se u postotku i pritom se 100 % navodi kao „100”.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           40
                        
                        
                           Fiksna kamatna stopa platne strane 2
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale, izražava se u postotku i pritom se 100 % navodi kao „100”.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           41
                        
                        
                           Izračun dana pri fiksnoj kamatnoj stopi platne strane 1
                        
                        
                           Brojnik/nazivnik pri čemu su brojnik i nazivnik brojčani znakovi ili izraz „stvarni broj”; npr. 30/360 ili stvarni broj/365
                        
                        
                            
                        
                     
                           42
                        
                        
                           Izračun dana pri fiksnoj kamatnoj stopi platne strane 2
                        
                        
                           Brojnik/nazivnik pri čemu su brojnik i nazivnik brojčani znakovi ili izraz „stvarni broj”; npr. 30/360 ili stvarni broj/365
                        
                        
                            
                        
                     
                           43
                        
                        
                           Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 1 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           44
                        
                        
                           Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 1 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           45
                        
                        
                           Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 2 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           46
                        
                        
                           Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 2 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           47
                        
                        
                           Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 1 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           48.
                        
                        
                           Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 1 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           49
                        
                        
                           Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 2 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           50.
                        
                        
                           Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 2 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           51
                        
                        
                           Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           52
                        
                        
                           Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           53
                        
                        
                           Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           54
                        
                        
                           Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           55
                        
                        
                           Promjenjiva kamatna stopa platne strane 1
                        
                        
                           Naziv indeksa za izračun promjenjive kamatne stope
                           
                                        
                                    
                                    
                                       „EONA” – EONIA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EONS” – EONIA SWAP
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EURI” – EURIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EUUS” – EURODOLLAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EUCH” – EuroSwiss
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „GCFR” – GCF REPO
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „ISDA” – ISDAFIX
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „LIBI” – LIBID
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „LIBO” – LIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „MAAA” – Muni AAA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „PFAN” – Pfandbriefe
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „TIBO” – TIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „STBO” – STIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „BBSW” – BBSW
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „JIBA” – JIBAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „BUBO” – BUBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „CDOR” – CDOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „CIBO” – CIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „MOSP” – MOSPRIM
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „NIBO” – NIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „PRBO” – PRIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „TLBO” – TELBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „WIBO” – WIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „TREA” – Treasury
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „SWAP” – SWAP
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „FUSW” – Future SWAP
                                    
                                 Ili najviše 25 alfanumeričkih znakova, ako se referentna stopa ne nalazi na prethodno navedenom popisu
                        
                        
                            
                        
                     
                           56
                        
                        
                           Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje referentno razdoblje, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           57
                        
                        
                           Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje referentno razdoblje.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           58
                        
                        
                           Promjenjiva kamatna stopa platne strane 2
                        
                        
                           Naziv indeksa za izračun promjenjive kamatne stope
                           
                                        
                                    
                                    
                                       „EONA” – EONIA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EONS” – EONIA SWAP
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EURI” – EURIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EUUS” – EURODOLLAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „EUCH” – EuroSwiss
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „GCFR” – GCF REPO
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „ISDA” – ISDAFIX
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „LIBI” – LIBID
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „LIBO” – LIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „MAAA” – Muni AAA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „PFAN” – Pfandbriefe
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „TIBO” – TIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „STBO” – STIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „BBSW” – BBSW
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „JIBA” – JIBAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „BUBO” – BUBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „CDOR” – CDOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „CIBO” – CIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „MOSP” – MOSPRIM
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „NIBO” – NIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „PRBO” – PRIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „TLBO” – TELBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „WIBO” – WIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „TREA” – Treasury
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „SWAP” – SWAP
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „FUSW” – Future SWAP
                                    
                                 Ili najviše 25 alfanumeričkih znakova, ako se referentna stopa ne nalazi na prethodno navedenom popisu
                        
                        
                            
                        
                     
                           59
                        
                        
                           Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – vremensko razdoblje
                        
                        
                           Vremensko razdoblje kojim se opisuje referentno razdoblje, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = godina
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mjesec
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = tjedan
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = dan
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           60
                        
                        
                           Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – multiplikator
                        
                        
                           Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje referentno razdoblje.
                           Najviše tri brojčana znaka.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.g – Trgovanje devizama
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Valutne izvedenice
                           
                        
                     
                           61
                        
                        
                           Valuta namire 2
                        
                        
                           Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                        
                        
                            
                        
                     
                           62
                        
                        
                           Tečaj 1
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           63
                        
                        
                           Terminski tečaj
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           64
                        
                        
                           Osnova za preračunavanje tečaja
                        
                        
                           Dvije oznake valuta u skladu s normom ISO 4217 odvojene znakom „/”. Prva oznaka valute odnosi se na osnovnu valutu, a druga oznaka valute odnosi se na ponuđenu valutu.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.h = Roba i emisijske jedinice
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Robne izvedenice i izvedenice emisijskih jedinica
                           
                        
                      
                        
                           
                              Općenito
                           
                        
                     
                           65
                        
                        
                           Odnosna roba
                        
                        
                           AG = poljoprivredni proizvodi
                           EN = energenti
                           FR = tereti
                           ME = metali
                           IN = indeks
                           EV = okoliš
                           EX = egzotični proizvodi
                           OT = ostalo
                        
                        
                            
                        
                     
                           66
                        
                        
                           Podaci o robi
                        
                        
                           Poljoprivredni proizvodi
                           
                                        
                                    
                                    
                                       GO = žitarice i uljano sjemenje
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DA = mliječni proizvodi
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LI = stočarski proizvodi
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FO = šumarski proizvodi
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SO = potrošni proizvodi
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SF = plodovi mora
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = ostalo
                                    
                                 Energetika
                           
                                        
                                    
                                    
                                       OI = nafta
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NG = prirodni plin
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       CO = ugljen
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EL = električna energija
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       IE = kombinacija energenata
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = ostalo
                                    
                                 Tereti
                           
                                        
                                    
                                    
                                       DR = suhi
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       WT = tekući
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = ostalo
                                    
                                 Metali
                           
                                        
                                    
                                    
                                       PR = plemeniti
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NP = neplemeniti
                                    
                                 Okoliš
                           
                                        
                                    
                                    
                                       WE = atmosfersko vrijeme
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EM = emisijske jedinice
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = ostalo
                                    
                                 
                        
                            
                        
                      
                        
                           
                              Energetika
                           
                        
                     
                           67
                        
                        
                           Točka ili područje isporuke
                        
                        
                           Oznaka EIC, alfanumerička oznaka od 16 znakova
                           Polje se može ponavljati.
                        
                        
                            
                        
                     
                           68
                        
                        
                           Točka interkonekcije
                        
                        
                           Oznaka EIC, alfanumerička oznaka od 16 znakova
                        
                        
                            
                        
                     
                           69
                        
                        
                           Vrsta opterećenja
                        
                        
                           BL = osnovno opterećenje
                           PL = vršno opterećenje
                           OP = izvanvršno opterećenje
                           BH = sat/blok sati
                           SH = prilagođeno opterećenje
                           GD = plinski dan
                           OT = ostalo
                        
                        
                            
                        
                      
                        
                           Odjeljci s poljima 70-77 mogu se ponavljati.
                        
                     
                           70
                        
                        
                           Intervali opterećenja
                        
                        
                           hh:mmZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           71
                        
                        
                           Datum i vrijeme početka isporuke
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                        
                        
                            
                        
                     
                           72
                        
                        
                           Datum i vrijeme završetka isporuke
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601.
                        
                        
                            
                        
                     
                           73
                        
                        
                           Trajanje
                        
                        
                           N = minuta
                           H = sat
                           D = dan
                           W = tjedan
                           M = mjesec
                           Q = tromjesečje
                           S = sezona
                           Y = godina
                           O = ostalo
                        
                        
                            
                        
                     
                           74
                        
                        
                           Dani u tjednu
                        
                        
                           WD = dani u tjednu
                           WN = vikend
                           MO = ponedjeljak
                           TU = utorak
                           WE = srijeda
                           TH = četvrtak
                           FR = petak
                           SA = subota
                           SU = nedjelja
                           Dopuštene su višestruke vrijednosti odvojene znakom „/”
                        
                        
                            
                        
                     
                           75
                        
                        
                           Kapacitet isporuke
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           76
                        
                        
                           Jedinica količine
                        
                        
                           KW
                           KWh/h
                           KWh/d
                           MW
                           MWh/h
                           MWh/d
                           GW
                           GWh/h
                           GWh/d
                           Therm/d
                           KTherm/d
                           MTherm/d
                           cm/d
                           mcm/d
                        
                        
                            
                        
                     
                           77
                        
                        
                           Cijena po količini po vremenskom intervalu isporuke
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.i – Opcije
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Ugovori koji sadržavaju opciju
                           
                        
                     
                           78
                        
                        
                           Vrsta opcije
                        
                        
                           P = opcija prodaje
                           C = opcija kupnje
                           O = ako se ne može utvrditi je li riječ o opciji kupnje ili prodaje
                        
                        
                            
                        
                     
                           79
                        
                        
                           Način izvršenja opcije
                        
                        
                           A = američki
                           B = bermudski
                           E = europski
                           A = azijski
                           Dopušteno je nekoliko vrijednosti.
                        
                        
                            
                        
                     
                           80
                        
                        
                           Izvršna cijena (najviša/najniža stopa)
                        
                        
                           Najviše 20 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                           Oznaka negativne vrijednosti, ako se navodi, ne računa se kao numerički znak.
                           Ako se izvršna cijena navodi u postotnim vrijednostima, treba biti izražena kao postotak i pritom se 100 % navodi kao „100”
                        
                        
                            
                        
                     
                           81
                        
                        
                           Označivanje izvršne cijene
                        
                        
                           U = jedinice
                           P = postotak
                           Y = prinos
                        
                        
                            
                        
                     
                           82
                        
                        
                           Datum dospijeća odnosnog instrumenta
                        
                        
                           Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.j – Kreditne izvedenice
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           83
                        
                        
                           Nadređenost
                        
                        
                           SNDB = Nadređeno, kao što je nadređeni neosigurani dug (korporativnog/financijskog sektora), dug države u stranoj valuti,
                           SBOD = podređeno, kao što je podređeni dug nižeg drugog reda (banke) ili podređeni dug višeg drugog reda (banke),
                           OTHE = ostalo, kao što su povlaštene dionice ili osnovni kapital (banke) ili ostale kreditne izvedenice
                        
                        
                            
                        
                     
                           84
                        
                        
                           Referentni subjekt
                        
                        
                           Dvoslovna oznaka zemlje u skladu s normom ISO 3166
                           ili
                           dvoslovna oznaka zemlje u skladu s normom ISO 3166-2 nakon koje slijedi crtica „-” i do tri alfanumerička znaka oznake pokrajine
                           ili
                           identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        
                        
                            
                        
                     
                           85
                        
                        
                           Učestalost plaćanja
                        
                        
                           MNTH = mjesečno
                           QURT = tromjesečno
                           MIAN = polugodišnje
                           YEAR = godišnje
                        
                        
                            
                        
                     
                           86
                        
                        
                           Osnovica za obračun
                        
                        
                           Brojnik/nazivnik pri čemu su brojnik i nazivnik brojčani znakovi ili izraz „stvarni broj”; npr. 30/360 ili stvarni broj/365
                        
                        
                            
                        
                     
                           87
                        
                        
                           Serija
                        
                        
                           Cijelo polje s najviše 5 znakova.
                        
                        
                            
                        
                     
                           88
                        
                        
                           Verzija
                        
                        
                           Cijelo polje s najviše 5 znakova.
                        
                        
                            
                        
                     
                           89
                        
                        
                           Faktor indeksa
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                        
                            
                        
                     
                           90
                        
                        
                           Tranše
                        
                        
                           T = tranširano
                           U = netranširano
                        
                        
                            
                        
                     
                           91
                        
                        
                           Točka spajanja
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale, izražava se kao decimalni broj od 0 do 1.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                        
                            
                        
                     
                           92
                        
                        
                           Točka odvajanja
                        
                        
                           Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale, izražava se kao decimalni broj od 0 do 1.
                           Decimalna oznaka ne računa se kao brojčani znak. Ako se navodi, označuje se točkom.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Odjeljak 2.k – Izmjene ugovora
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           93
                        
                        
                           Vrsta izmjene
                        
                        
                           N = novo
                           M = izmjena
                           E = pogreška
                           C = prijevremeni raskid
                           R = ispravak
                           Z = sažimanje
                           V = ažuriranje vrijednosti
                           P = komponenta pozicije
                        
                        
                            
                        
                     
                           94
                        
                        
                           Razina
                        
                        
                           T = transakcija
                           P = pozicija”
                        
                        
                            
                        
                     
         
         
            (1)  Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
         
            (2)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
         
            (3)  Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.).
         
            (4)  Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).
         
            (5)  Direktiva 2003/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. lipnja 2003. o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje (SL L 235, 23.9.2003., str. 10.).
         
            (6)  Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).
         
            (7)  Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).