CELEX: 32013D0158
Language: lv
Date: 2013-03-07 00:00:00
Title: 2013/158/ES: Padomes Lēmums ( 2013. gada 7. marts ), ar ko nosaka piemērošanas dienu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1987/2006 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas ( SIS II ) izveidi, darbību un izmantošanu

27.3.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 87/10
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2013. gada 7. marts),
   ar ko nosaka piemērošanas dienu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1987/2006 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu
   (2013/158/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (1) un jo īpaši tās 55. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 3. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm, kas piedalās SIS 1+, regulu piemēro no dienas, ko nosaka Padome ar to Padomes locekļu vienprātīgu lēmumu, kuri pārstāv to dalībvalstu valdības, kas piedalās SIS 1+.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar 11. panta 3. punktu Padomes Regulā (ES) Nr. 1273/2012 (2012. gada 20. decembris) par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (2) pāreja uz SIS II sāksies dienā, ko nosaka Padome, rīkojoties saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 2. punktu.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 3. punkta a) apakšpunktu Komisija ir pieņēmusi vajadzīgos īstenošanas pasākumus, proti, Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/115/ES (3), ar kuru pieņem SIRENE rokasgrāmatu un citus īstenošanas pasākumus otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II), un Komisijas Lēmumu 2010/261/ES (2010. gada 4. maijs) par drošības plānu Centrālajai SIS II un sakaru infrastruktūrai (4).
            
         
               (4)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 3. punkta b) apakšpunktu visas dalībvalstis, kas pilnībā piedalās SIS 1+, ir Komisijai paziņojušas, ka tās veikušas tehniskos un juridiskos pasākumus, kas vajadzīgi SIS II datu apstrādei un papildinformācijas apmaiņai.
            
         
               (5)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 3. punkta c) apakšpunktu Komisija ir paziņojusi, ka sekmīgi pabeigta visaptveroša SIS II pārbaude, ko Komisija veica kopā ar dalībvalstīm. Attiecīgās Padomes sagatavošanas struktūras 2013. gada 6. februārī apstiprināja iesniegtos pārbaudes rezultātus un apliecināja, ka SIS II darbības līmenis ir vismaz līdzvērtīgs SIS 1+ panāktajam darbības līmenim.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 3. punkta d) apakšpunktu Komisija ir veikusi vajadzīgos tehniskos pasākumus, lai Centrālo SIS II varētu pieslēgt attiecīgo dalībvalstu N.SIS II.
            
         
               (7)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1273/2012 9. panta 1. punktu un 5. punktu dalībvalstis, kas piedalās SIS 1+, ir sekmīgi veikušas SIRENE darbības testus un 2013. gada 15. februārī attiecīgā Padomes sagatavošanas struktūra ir apstiprinājusi to rezultātus.
            
         
               (8)
            
            
               Tātad nosacījumi, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 3. punktā, ir izpildīti, un Padomei ir jānosaka diena, no kuras SIS II piemēro dalībvalstīm, kas piedalās SIS 1+.
            
         
               (9)
            
            
               Ņemot vērā to, ka SIS II darbības sākšanas diena ir jānosaka pēc iespējas ātrāk, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā dienā, kad tas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
         
               (10)
            
            
               Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma izpratnē, kurš noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku, un Norvēģijas Karalisti par to asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (5), tajā jomā, kas minēta 1. panta G punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (6) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu minēto nolīgumu.
            
         
               (11)
            
            
               Attiecībā uz Šveici šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma izpratnē, kurš noslēgts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (7), tajā jomā, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā saistībā ar 3. pantu Padomes Lēmumā 2008/146/EK (8).
            
         
               (12)
            
            
               Attiecībā uz Lihtenšteinu šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā protokola izpratnē, kurš parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (9), tajā jomā, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā saistībā ar 3. pantu Padomes Lēmumā 2011/350/ES (10).
            
         
               (13)
            
            
               Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju (Nr. 22), kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro. Tā kā šis lēmums attīsta Šengenas acquis, saskaņā ar minētā protokola 4. pantu Dānija sešos mēnešos pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi lēmumu par šo lēmumu, izlemj, vai tā transponēs to savos valsts tiesību aktos.
            
         
               (14)
            
            
               Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (11); tādēļ Apvienotā Karaliste nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro.
            
         
               (15)
            
            
               Šis lēmums to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (12); tādēļ Īrija nepiedalās šī lēmuma pieņemšanā un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro.
            
         
               (16)
            
            
               Šis lēmums neskar kārtību, kādā Apvienotā Karaliste un Īrija daļēji piedalās Šengenas acquis, kā attiecīgi noteikts Lēmumā 2002/192/EK un Lēmumā 2000/365/EK.
            
         
               (17)
            
            
               Attiecībā uz Kipru šis lēmums ir akts, kas attīsta Šengenas acquis vai kā citādi saistīts ar to 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punkta nozīmē,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Dalībvalstīm, kas piedalās SIS 1+, Regulu (EK) Nr. 1987/2006 piemēro no 2013. gada 9. aprīļa.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2013. gada 7. martā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         A. SHATTER
      
   
   
      (1)  OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.
   
      (2)  OV L 359, 29.12.2012., 32. lpp.
   
      (3)  OV L 71, 14.3.2013., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 112, 5.5.2010., 31. lpp.
   
      (5)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
   
      (6)  OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.
   
      (7)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
   
      (8)  OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.
   
      (9)  OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.
   
      (10)  OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.
   
      (11)  OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.
   
      (12)  OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.