CELEX: 21997A0423(01)
Language: hu
Date: 1997-04-10 00:00:00
Title: Egyezmény levélváltás formájában az Európai Közösség és a Norvég Királyság között a vámügyi együttműködésről

Fontos jogi nyilatkozat

|

21997A0423(01)

Hivatalos Lap L 105 , 23/04/1997 o. 0015 - 0016

		Egyezménylevélváltás formájában az Európai Közösség és a Norvég Királyság között a vámügyi együttműködésrőlA. A Közösség leveleUraim!Mellékelten küldjük az Európai Közösség és a Norvég Királyság közötti, vámügyi együttműködésről szóló egyezményt. Megtiszteltetés számunkra, hogy megerősíthetjük: az Európai Közösség elfogadja az egyezményt.Hálásak lennénk, ha Önök megerősítenék, hogy a Norvég Királyság elfogadja az egyezményt. Ezáltal sor kerül az Európai Közösség és a Norvég Királyság közötti egyezmény megkötésére, amint az a mellékelt szövegben rögzítve van.Kérjük, Uraim, fogadják megkülönböztetett nagyrabecsülésünk kifejezését.az Európai Közösség nevébenB. A Norvég Királyság leveleUraim!Igazoljuk levelük kézhezvételét az Európai Közösség és a Norvég Királyság közötti, vámügyi együttműködési egyezmény elfogadásáról. Amely a következőképpen szól:"Mellékelten küldjük az Európai Közösség és a Norvég Királyság közötti, vámügyi együttműködésről szóló egyezményt. Megtiszteltetés számunkra, hogy megerősíthetjük: az Európai Közösség elfogadja az egyezményt.Hálásak lennénk, ha Önök megerősítenék, hogy a Norvég Királyság elfogadja az egyezményt. Ezáltal sor kerül az Európai Közösség és a Norvég Királyság közötti egyezmény megkötésére, amint az a mellékelt szövegben rögzítve van."Megtiszteltetés számunkra, hogy megerősíthetjük: a Norvég Királyság elfogadja az egyezményt.Kérjük, Uraim, fogadják megkülönböztetett nagyrabecsülésünk kifejezését.a Norvég Királyság nevébenHecho en Bruselas, el diez de abril de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den tiende april nitten hundrede og syv og halvfems.Geschehen zu Brüssel am zehnten April neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Απριλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the tenth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le dix avril mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì dieci aprile millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de tiende april negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em dez de Abril de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä huhtikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tionde april nittonhundranittiosju.Utferdiget i Brussel den tiende april nittenhundreognittisyv.En nombre de la Comunidad EuropeaPå vegne af Det Europæiske FællesskabIm Namen der Europäischen GemeinschaftΕξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.On behalf of the European CommunityAu nom de la Communauté européenneA nome della Comunità europeaNamens de Europese GemeenschapEm nome da Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnaraz Európai Közösség részéről+++++ TIFF +++++a Norvég Királyság részéről+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------