CELEX: C2001/061/39
Language: es
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Asunto T-382/00: Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2000 contra Consejo de la Unión Europea por Monsanto Company

C 61/20                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24.2.2001
Mediante las Decisiones impugnadas, la Comisión declaró                —    Conceda una indemnización de daños y perjuicios por
compatible con el mercado común el proyecto de fusión                       un importe de 120 000 EUR, sin perjuicio de su modifica-
entre Salzgitter AG y Mannensmannröhren-Werke AG, de                          ción en el curso del proceso, como reparación del
conformidad con el Reglamento (CEE) no 4064/89 y autorizó                    perjuicio moral sufrido por el demandante en razón de la
dicho proyecto con arreglo al artı́culo 66 CA, apartado 2.                    información irregular o incompleta recabada por la
                                                                              demandada sobre el expediente individual del deman-
                                                                              dante y del estado de incertidumbre e inquietud en cuanto
Las demandantes impugnan las Decisiones con base en el                        a su futuro profesional en el que se encontró este último.
artı́culo 230 CE, párrafo cuarto, y el artı́culo 33 CA, párrafo
segundo. Consideran que se hallan directa e individualmente              —    Conceda una indemnización de daños y perjuicios por
afectadas por los actos jurı́dicos impugnados.                                un importe de 25 000 EUR, sin perjuicio de su modifica-
                                                                              ción en el curso del proceso, como reparación del
                                                                              perjuicio material sufrido por el demandante como
Las demandantes imputan a la Comisión que las Decisiones                     consecuencia de no haber sido designado para cubrir
controvertidas omiten el examen de hecho y de Derecho de                      dicho puesto y, por consiguiente, de la pérdida de una
distintos mercados de productos inmediatamente afectados                      posibilidad de promoción.
por la fusión, y ello a pesar de que el proyecto modifica en
profundidad las condiciones de la competencia en dichos                  —    Condene en costas a la Comisión.
mercados. Además, la Comisión omitió ilı́citamente compro-
bar desde el punto de vista fáctico y jurı́dico aquellos efectos
de la concentración resultantes de los vı́nculos entre Salzgitter       Motivos y principales alegaciones
AG y terceros consecuencia de la fusión. Dichos vı́nculos
pueden impedir de forma significativa la competencia efectiva
en los mercados de que se trata.                                         El demandante se opone a la no admisión por la AFPN de su
                                                                         candidatura a un puesto de Jefe de la unidad «Automóviles y
                                                                         otros medios de transporte».
                                                                         En apoyo de sus pretensiones, el demandante formula las
                                                                         alegaciones siguientes:
                                                                         —    infracción del artı́culo 25 del Estatuto y de la obligación
                                                                              de motivación;
Recurso interpuesto el 19 de diciembre de 2000 contra la                 —    infracción del artı́culo 45 del Estatuto, del procedimiento
Comisión de las Comunidades Europeas por Carmelo                             de promoción y del principio de igualdad de trato;
                              Morello
                                                                         —    existencia en el presente asunto de un error manifiesto de
                        (Asunto T-376/00)                                     apreciación;
                                                                         —    desviación de poder e infracción del artı́culo 7 del
                          (2001/C 61/38)                                      Estatuto.
                  (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 19 de diciembre de 2000 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2000 contra
formulado por Carmelo Morello, con domicilio en Bruselas,                  Consejo de la Unión Europea por Monsanto Company
representado por Mes Jacques Sambon et Pierre-Paul Van
Gehuchten, abogados de Bruselas.                                                                (Asunto T-382/00)
                                                                                                   (2001/C 61/39)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
                                                                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
—      Anule la decisión de la Comisión de nombrar a otro
       funcionario para el empleo COM/113/99 IV/F/2 «Auto-
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
       móviles y otros medios de transporte», correspondiente a         Europeas se ha presentado el 22 de diciembre de 2000 un
       un puesto A/5 — A/4 de Jefe de unidad.
                                                                         recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado por
                                                                         Monsanto Company, sociedad del Estado de Delaware (Estados
—      Anule la decisión de la Comisión de no admitir la               Unidos), representada por los Sres. Clive Stanbrook Q.C. y
       candidatura del demandante para dicho empleo.                     Wilko van Weert, de Stanbrook & Hooper, Bruselas.
 ---pagebreak--- 24.2.2001               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 61/21
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                b)      El Consejo desestimó deliberadamente los resultados
que:                                                                                 del dictamen del CMV.
—      Anule la Decisión del Consejo de 28 de septiembre de            2.   Violación del principio de proporcionalidad a la luz de
       2000 por la que se niega a adoptar la fijación de un lı́mite         las circunstancias especiales del caso, en particular:
       máximo de residuos establecido por el Reglamento
       no 2377/90, respecto a la somatotropina bovina.                       a)      No existe ninguna evidencia cientı́fica acerca de
                                                                                     riesgo para la salud humana.
—      Condene en costas al Consejo.
                                                                             b)      Se importa leche o productos lácteos de paı́ses
                                                                                     terceros en los que se administra BTS a las vacas.
Motivos y principales alegaciones                                            c)      Cualquier objetivo de protección de la salud pública
                                                                                     ya ha sido adecuadamente garantizado a través de la
                                                                                     prohibición de comercialización de la BST.
La demandante es una sociedad especializada en biotecnologı́a,
cuya actividad consiste en el desarrollo de productos para
atender la demanda creciente de alimentos. Ha desarrollado              3.   Aplicación errónea o desproporcionada del principio de
un medicamento veterinario denominado sometribova. Este                      prevención.
producto está clasificado como somatotropina bovina recom-
binante («BST») destinada a ser administrada a vacas lecheras           (1) DO 1990 L 224, p. 1.
con el fin de estimular la producción de leche. Para que
medicamentos veterinarios, como la sometribova, puedan ser
comercializados en la Comunidad, debe establecerse previa-
mente un lı́mite máximo de residuos («LMR»), con arreglo al
artı́culo 7 del Reglamento del Consejo no 2377/90, por el que
se establece un procedimiento comunitario de fijación de los
lı́mites máximos de residuos de medicamentos veterinarios en
los alimentos de origen animal (1).
                                                                        Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2000 contra el
                                                                        Consejo de la Unión Europea, el Parlamento Europeo y la
En enero de 1997, la Comisión decidió desestimar la solicitud         Comisión de las Comunidades Europeas por Beamglow
presentada para obtener la inclusión de la sometribova (soma-                                           Ltd.
totropina bovina) en el Anexo II del Reglamento (CEE)
no 2377/90, pese al hecho de que el Comité de medicamentos                                      (Asunto T-383/00)
veterinarios («CMV») habı́a llegado a la conclusión de que la
protección de la salud pública no requiere que se fijen los LMR
para la BST y habı́a recomendado su inclusión en la lista de                                      (2001/C 61/40)
sustancias no sujetas a LMR que figuran en el Anexo II. Esta
Decisión fue anulada por el Tribunal de Primera Instancia.
                                                                                           (Lengua de procedimiento: inglés)
A consecuencia de la sentencia, la Comisión decidió enviar la
lista al CMV para que éste dictaminara nuevamente sobre la              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
BST. En julio de 1999, el CMV evaluó de nuevo la BST                   Europeas se ha presentado el 22 de diciembre de 2000 un
tomando en cuenta las últimas informaciones cientı́ficas               recurso contra el Consejo de la Unión Europea, el Parlamento
disponibles y confirmó su dictamen precedente de que los               Europeo y la Comisión de las Comunidades Europeas, formu-
residuos de la BST son inocuos para la salud y de que deberı́a          lado por Beamglow Ltd., sociedad del Reino Unido, represen-
incluı́rsela en el Anexo II. El 13 de julio de 2000, la Comisión       tada por Denis Waelbroeck, del bufete Liedekerke Siméon
presentó ante el Consejo su propuesta final de incluir la BST          Wessing Houthoff, Bruselas (Bélgica).
en el Anexo II. El 28 de septiembre de 2000, el Consejo
decidió no adoptar la propuesta de la Comisión. Esta es la            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
Decisión impugnada por el demandante en el presente asunto.            que:
La demandante sostiene que la Decisión impugnada debe ser              —    Condene a la Comunidad Europea, representada por el
anulada por las siguientes razones:                                          Consejo de la Unión Europea, el Parlamento Europeo y la
                                                                             Comisión de las Comunidades Europeas, en calidad de
                                                                             responsables solidarias, a reparar el perjuicio sufrido por
1.     Infracción del artı́culo 3 del Reglamento no 2377/90. La             la demandante como consecuencia del comportamiento
       demandante aduce que:                                                 ilı́cito de la Comunidad Europea y fije el importe de la
                                                                             indemnización en 2 042 000 GBP hasta diciembre de
       a)   El Consejo no podı́a rechazar la propuesta de la                 2000, más 79 000 GBP mensuales desde esa fecha hasta
            Comisión ante la inexistencia de cualquier informa-             la fecha de la sentencia, o en cualquier otra cuantı́a que
            ción o evaluación nueva sobre cuya base hubiera                refleje el perjuicio real sufrido por la demandante tal
            podido cuestionarse el dictamen del CMV.                         como quede demostrado en el procedimiento.