CELEX: 51966PC0009
Language: it
Date: 1966-01-10
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO con cui si autorizza la Repubblica francese a ridurre l'ammontare dei prelievi applicabili ai suini vivi e alle carni suine (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (66) 9
Vol. 1966/0003
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITÀ'            ECONOMICA                        EUROPEA
                COMMISSIONE
                                 COM(66)9 def.
                                 Bruxelles , 10 gennaio 1966
                           Proposta di
                      DECISIONE DEL CONSIGLIO
      con cui si autorizza la Repubblica francese a ridurre
      l' ammontare dei prelievi applicabili ai suini vivi e
                       alle carni suine
         (Presentata dalla Commissione al Consiglio )
    COM(66 ) 9 def .
 ---pagebreak---                          RELAZIONE
       Questa decisione si basa sui' seguenti elementi :
       Con telex del 4 gennaio 1966 il Governo francese ha chiesto alla Commissio­
ne l' autorizzazione di ridurre il prelievo applicabile ai suini vivi ; nonché
alle carni suine e al lardo , conformemente all' articolo 13 del regolamento
n . 20 . La domanda si riferisce a una riduzione di FF 50 per 100 kg di cuino
macellato e sarebbe applicabile fino al 15 febbraio 1966 .
       I servizi della Commissione hanno esaminato la situazione del mercato
e in particolare l' evoluzione dei prezzi sul mercato francese dei suini ed
hanno constatato che , a loro parere , la situazione del mercato non rende neces­
saria una riduzione di FF 50 per 100 kg .
       Tenuto conto del fatto che
- in seguito alle particolari condizioni esistenti sul mercato olandese ( divieto
   di importare suini olandesi in Francia ), i prezzi sono passati , in Francia ,
   nella scorsa settimana da circa FF 4»35 & FF 4»63 per kg , pari ad un aumento
   di FF 0,28 per kg,
- una soluzione comunitaria di tale problema non è ancora possibile in seguito
   alla situazione opposta esistente nei Paesi Eassi ,
- l' importo della riduzione per preservare l' equilibrio all' interno del
   Mercato comune dovrebbe corrispondere all' importo che è stato concesso alla
   Repubblica federale di Germania nella decisione del Consiglio del I6.i2.i965 ,
- la domanda del Governo francese è identica , per quanto concerne i prodotti
   e la data di scadenza , alla decisione relativa alla Repubblica federale ,
i servizi della Commissione propongono di concedere alla Repubblica francese
la stessa autóri esazione di quella concessa alla Repubblica federale di
Germania a decorrere dal 16 dicembre 1965 ( importo della riduzione 0,22 DM «
0,27 FF/kg di suino macellato ).
       II progetto di decisione allegato è volto pertanto ad estendere alla
Repubblioa francese l' autorizzazione concessa alla Repubblica federale di
Germania il 16 dicembre 1965 *
 ---pagebreak---                                     Proposta ài
                             DECISIONE DEL CONSIGLIO
           con cui si autorizza la Repubblica francese a ridurre
           l' ammontare dei prelievi applicabili ai suini vivi e
                              alle carni suine
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
  IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ * ECONOMICA , EUROPEA ,
  Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
  Visto il regolamento n . 20 relativo alla graduale attuazione di un'     orga­
                                                                       un'orga-
  nizzazione oomune dei mercati nel settore delle carni suine ( l ) e in par­­     /
  ticolare l' articolo 13 ,
  Vist&, la proposta della Commissione ,
  Considerando che l' importo dei prelievi nei confronti dei Paesi terzi
                                                                       terzx
  applicabili ai suini e allo carni suine è stato fissato per il       primo
  trimestre 1966 dal regolamentò n . I67/65 /CEE (2 )5 che l' ammontare dei
  prelievi intracomunitari applicabili a tali prodotti è stato fissato dal
  regolamento n. 93/65/cEE ( 3V»
  Considerando ohe nella 4ecisipno ,dol 16 dicembre 1965 ( 4 )» il Consiglio
  ha autorizzato la Germania a ridurre l' ammontare doi prelievi applicabili
  a tali prodotti ; che è risultato che in Francia la situazione del meroato
  per i prodotti di cui trattasi è analoga a quella esistente in Germania ;
  che tale situazione del mercato è aggravata dalle misure sanitarie adot­
  tato da alcuni Stati membri }
  Considerando che una riduzione dell' ammontare dei prelievi' applicabili ai
' suini vivi ed alle carni suino potrebbe determinare un aumento delle impor­
  tazioni in Francia e far si' che i prezzi del mercato francese evolvano
  verso una situazione di equilibrio }
    1 ) Gazzetta Ufficiale delle Camunità Europeo n. 30 del    20 , 4*64 , P » 945/64
    2)      «          «       «      "         " " 215 "      20.12.65, » 3173/ 65
    3)       "         »       «      «         » » 117 "      30 . 6.65 , " 1937/65
    4)      «          "       »      »         •' " 215 "     20.12.65 , " 3176/65
 ---pagebreak---                                -  2   -
Considerando che , per terarconto delle particolari condizioni in cui si tro­
vano i prodotti in questione , e per rispondere alle necessità del mercato , è op­
portuno adottare , in applicazione dell' articolo 13 del regolamento n . 20 , mi­
sure derogatorie che permettono una riduzione dei prelievi applicabili alle
importazioni in Francia ;
Considerando che , per gli stessi motivi che hanno determinato l' adozione della
decisione del 1 6 dicembre 19&5 summenzionata , occorre prevedere una riduzione
dei prelievi francesi nelle condizioni definite in detta decisione ;
Considerando che occorre prevedere in linea di massima la possibilità di una
maggiorazione dei prelievi nei confronti della Francia per i prodotti menzionati
all' articolo 1 del regolamento n . 20 , allo scopo di evitare le deviazioni
di traffico e le distorsioni di concorrenza ; che tale obiettivo non rende tutta­
via necessaria tale maggiorazione negli scambi tra la Germania e la Francia ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                             Articolo 1
      L' autorizzazione concessa alla Repubblica federale di Germania con decisione
del Consiglio , del 16 dicembre 19^5 che autorizza detto Stato membro a diminuire
i prelievi applicabili ai suini, vivi e alle carni suine è estesa alla
                                    «
Repubblica francese nelle condizioni definite agli articoli 1 e 2 della suddetta
decisione . Tuttavia , la riduzione dei prelievi è limitata , per le importazioni
in Francia in provenienza dal Regno del Belgio , dalla Repubblica federale
di Germania , dalla Repubblica italiana e dal Granducato del Lussemburgo ,
all' ammontare del prelievo applicabile nei confronti dello Stato membro
esportatore .
                             Articolo 2
      L' autorizzazione concessa dalla decisione di cui all' articolo 1 agli Stati
membri diversi dalla Repubblica federale di Germania e volta alla maggiorazione
dei prelievi applicabili all' importazione in provenienza da quest' ultimo Stato ,
è estesa alle importazioni in provenienza dalla Repubblica francese per
quanto concerne gli Stati membri diversi dalla Francia nelle condizioni
definite dall' articolo 3 della suddetta decisione . Tuttavia , in deroga alle
disposizioni dell' articolo 3 summenzionato , non si procede ad una maggiorazione
dei prelievi negli scambi tra la Germania e la Francia .
 ---pagebreak---                           - 3 -
                        Articolo 3
La presenta decisione è applicabile fino al 15 febbraio 1966 .
                       Articolo 4
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
                          Patto a Bruxelles ,
                          Per il Consiglio ,
                          Il Presidente