CELEX: 62008CO0062
Language: mt
Date: 2009-02-19
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tad-19 ta' Frar 2009. # UDV North America Inc. vs Brandtraders NV. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Hof van Cassatie - il-Belġju. # Tieni subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura - Trade mark Komunitarja - Regolament (KE) Nru 40/94 - Artikolu 9(1)(a) u 2(d) - Dritt tal-proprjetarju ta’ trade mark reġistrata li jopponi l-użu minn terza persuna ta’ sinjal identiku għat-trade mark - Kunċett ta’ ‘użu’ - Użu ta’ sinjal identiku għat-trade minn intermedjarju kummerċjali fid-dokumenti ta’ negozju tiegħu - Intermedjarju li jaġixxi f’ismu proprju iżda għan-nom ta’ bejjiegħ. # Kawża C-62/08.

Kawża C-62/08
      UDV North America Inc.
      vs
      Brandtraders NV
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hof van Cassatie)
      “It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura — Trade mark Komunitarja — Regolament (KE) Nru 40/94 — Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) – Dritt tal‑proprjetarju ta’ trade mark irreġistrata li jopponi l-użu minn terz ta’ sinjal identiku
         għat-trade mark — Kunċett ta’ ‘użu’ — Użu ta’ sinjal identiku għat‑trade mark minn intermedjarju kummerċjali fid‑dokumenti ta’ negozju tiegħu — Intermedjarju li jaġixxi f’ismu proprju iżda għan-nom ta’ bejjiegħ”
      
      Sommarju tad-digriet
      Trade mark Komunitarja — Effetti tat-trade mark Komunitarja — Drittijiet li jirriżultaw mit-trade mark 
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 9(1)(a) u (2)(d))
      Il-kunċett ta’ “użu”, skont l-Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja, huwa intiż
         għal sitwazzjoni li fiha intermedjarju kummerċjali, li jaġixxi f’ismu stess iżda għan-nom ta’ bejjiegħ u għalhekk ma kienx
         parti interessata fil-bejgħ ta’ merkanzija li kien kuntrattwalment marbut miegħu, juża, fid-dokumenti ta’ negozju tiegħu,
         sinjal identiku għal trade mark Komunitarja għal prodotti jew servizzi identiċi għal dawk li għalihom din it-trade mark ġiet
         irreġistrata. 
      
      (ara l-punt 54)
DIGRIET TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      19 ta’ Frar 2009(*)
      
      “It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura – Trade mark Komunitarja – Regolament (KE) Nru 40/94 – Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) – Dritt tal‑proprjetarju ta’ trade mark reġistrata li jopponi l-użu minn terza persuna ta’ sinjal identiku għat-trade mark
         – Kunċett ta’ ‘użu’ – Użu ta’ sinjal identiku għat‑trade mark minn intermedjarju kummerċjali fid‑dokumenti ta’ negozju tiegħu – Intermedjarju li jaġixxi f’ismu proprju iżda għan-nom ta’ bejjiegħ”
      
      Fil-Kawża C‑62/08, 
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l‑Artikolu 234 KE, imressqa mill-Hof van Cassatie (il-Belġju),
         permezz ta’ deċiżjoni tat-7 ta’ Frar 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-18 ta’ Frar 2008, fil-proċedura
      
      UDV North America Inc.
      vs
      Brandtraders NV,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans (Relatur), President tal-Awla, J.‑C. Bonichot, K. Schiemann, P. Kūris u L. Bay Larsen, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: R. Grass,
      peress li l-qorti tar-rinviju ġiet informata li l-Qorti tal-Ġustizzja qed tipproponi li tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat
         skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(2) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, 
      
      wara li l-partijiet interessati li hemm riferiment għalihom fl-Artikolu 23 tal-Istatut tal Qorti tal‑Ġustizzja ġew mistiedna
         jippreżentaw l-osservazzjonijiet eventwali tagħhom dwar dan is‑suġġett,
      
      wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal‑Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) tar-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 40/94 tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol.
         1, p. 146-180). 
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn UDV North America Inc. (iktar ’il quddiem “UDV”), kumpannija stabbilita
         fi Stamford (l-Istati Uniti), u Brandtraders NV (iktar ’il quddiem “Brandtraders”), kumpannija stabbilita f’Zeebrugge (il-Belġju),
         dwar l‑użu minn din tal-aħħar tat-trade mark Komunitarja Smirnoff Ice li UDV hija proprjetarja tagħha. 
      
       Il-kuntest ġuridiku 
      3        Skont is-seba’ premessa tar-Regolament Nru 40/94:
      
      “[…] il-protezzjoni mogħtija minn trade mark Komunitarja, li għandha l-funzjoni partikolari li tiggarantixxi t-trade mark
         bħala indikazzjoni ta’ oriġini, hija assoluta f’każ ta’ identiċità bejn il-marka u s-sinjal u l‑prodotti jew is-servizzi;
         […] il‑protezzjoni tapplika wkoll f’każijiet ta’ xebh bejn il-marka u s-sinjal u l-prodotti jew is-servizzi; […] [i]l‑kunċett
         ta’ xebh għandu jingħata interpretazzjoni marbuta mal‑possibiltà ta’ konfużjoni; […] il-possibilta’ ta’ konfużjoni, li l‑apprezzament
         tagħha tiddependi fuq ħafna elementi u, b’mod partikolari, fuq l-għarfien tat-trade mark fuq is-suq, l-assoċjazzjoni li tista
         ssir bejn is-sinjal użat u dak registrat, il‑livell ta’ xebh bejn it-trade mark u s-sinjal u bejn il-prodotti jew is-servizzi
         identifikati, tikkostitwixxi l-kundizzjoni speċifika għal tali protezzjoni”. 
      
      4        L-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 40/94, intitolat “Id-drittijiet li jirriżultaw minn trade mark Komunitarja”, jipprovdi:
      
      “1. It-trade mark Komunitarja tagħti lill-proprjetarju id-drittijiet esklussivi fiha. Il‑proprjetarju għandu l-jedd li jistabbilixxi
         lil terzi persuni li ma jkollhomx il‑kunsens tiegħu milli jużaw fil-kummerċ:
      
      (a) kull sinjal li huwa identiku għat-trade mark Komunitarja fir-rigward ta’ prodotti jew servizzi li huma identiċi għal dawk
         li għalihom it-trade mark Komunitarja hija reġistrata;
      
      (b) kull sinjal li, minħabba identiċità jew xebħ mat-trade mark Komunitarja u l‑identiċità jew xebħ mal-prodotti jew is-servizzi
         koperti mit-trade mark Komunitarja u mis-sinjal, teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni minn naħa tal-publiku; il-probabiltà ta’
         konfużjoni tinkludi wkoll il-probabbiltà li ssir assoċjazzjoni bejn is-sinjal u t-trade mark;
      
      (ċ) kull sinjal li huwa identiku għal jew li jixbaħ lit-trade mark Komunitarja fir-rigward ta’ prodotti jew servizzi li ma
         jixbħux lil dawk li għalihom it-trade mark Komunitarja hija reġistrata, meta din ta’ l-aħħar għandha reputazzjoni fil-Komunità
         u fejn l-użu mingħajr raġuni valida tas-sinjal ikun jieħu vantaġġ inġust, jew ikun ta’ ħsara għall‑karattru distintiv jew
         ir-reputazzjoni tat-trademark Komunitarja. 
      
      2. Dawn li ġejjin, inter alia, huma projbiti taħt il-paragrafu 1:
      (a) it-twaħħil ta’ sinjal mal-prodotti jew ma’ l-imballaġġ tiegħu;
      (b) l-offerta ta’ prodotti, it-tqegħid fis-suq jew il-ħżin tagħhom għal dawn l‑għanijiet taħt dak is-sinjal, jew l-offerta
         jew il-provvista ta’ servizzi b’dak l‑istess sinjal;
      
      (ċ) l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta’ prodotti b’dak is-sinjal;
      (d) l-użu ta’ sinjal f’gazzetta kummerċjali [dokumenti ta’ negozju] u fir-riklamar.
      […]”
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      5        UDV hija proprjetarja tat-trade mark Komunitarja Smirnoff Ice. Din it‑trade mark ġiet irreġistrata bin-numru 001540913, b’effett
         mis-6 ta’ Marzu 2000, għal prodotti fil-klassi 33 tal-Ftehim ta’ Nice dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta’ Prodotti
         u Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, liema klassi tikkorrispondi
         għad-deskrizzjoni “Xorb alkoħoliku, jiġifieri spirti distillati u likuri”.. 
      
      6        Brandtraders topera sit Internet (iktar ’il quddiem is-“sit Internet”) li fih kumpanniji membri jistgħu jqiegħdu b’mod anonimu
         reklam kemm bħala bejjiegħa jew bħala xerrejja u li fih jistgħu, ukoll b’mod anonimu, jinnegozjaw it‑tranżazzjonijiet tagħhom
         u eventwalment jaslu għal ftehim skont il‑kundizzjonijiet ġenerali li jinsabu f’dan is-sit.
      
      7        Dawk li mhumiex membri jistgħu wkoll jidħlu fis-sit Internet, fejn jistgħu jikkonsultaw l-offerti u t-talbiet iżda ma jingħatalhom
         ebda tagħrif dwar fejn tinsab il-merkanzija jew dwar il-prezz mitlub.
      
      8        Skont il-kundizzjonijiet ġenerali, Brandtraders, peress li ġiet informata bi ftehim, ikkonkludiet kuntratt ta’ bejgħ fuq bażi
         ta’ kommissjoni max-xerrej bħala aġent tal‑bejjiegħ, jiġifieri f’ismu proprja iżda għan-nom tal-bejjiegħ.
      
      9        Fil-11 ta’ Diċembru 2001, bejjiegħ poġġa offerta fuq is-sit Internet għal merkanzija bl-isem ta’ “Smirnoff Ice/24 btl/30 cl/5
         %”, fejn indika l‑kwantità disponibbli u l-fatt li din kienet merkanzija taħt l‑istatus doganali msejjaħ “T 1”, jiġifieri
         dak ta’ merkanzija fi tranżitu Komunitarju estern.
      
      10      Fit-13 ta’ Diċembru 2001, fuq talba ta’ UDV, marixxall tal-qorti ħareġ proċess verbal li miegħu kien hemm kopja sħiħa tas-sit
         Internet, u għalhekk tal‑offerta dwar il-merkanzija inkwistjoni, kif inhu aċċessibbli għal min mhux membru. 
      
      11      Fid-19 ta’ Diċembru 2001, fuq rikors unilaterali għal mandat ta’ inibizzjoni ppreżentat minn UDV, il-voorzitter van de rechtbank
         van koophandel te Brussel ordnat, permezz ta’ digriet, lil Brandtraders li żżomm fl-istat li huma l-prodotti kkonċernati u
         żiedet ma’ din il‑projbizzjoni multa ta’ EUR 500 għal kull prodott li ma jibqax f’postu. Dan id-digriet kien jinkludi ukoll
         il-ħatra ta’ espert sabiex jiddeskrivi b’iktar dettall il-ksur allegat.  
      
      12      Fid-dawl, b’mod partikolari, tal-perizja, il-fatti fil-kawża prinċipali ġew ulterjorment stabbiliti kif ġej, kif jirriżulta
         mid-deċiżjoni tar-rinviju u mill‑proċess. 
      
      13      Wara l-offerta li hija għamlet fuq is-sit Internet, Hillyard Trading Ltd (iktar ’il quddiem “Hillyard”), kumpannija stabbilita
         f’Ġibiltà, waslet għal ftehim ma’ Checkprice UK Ltd (iktar ’il quddiem “Checkprice”), kumpannija stabbilita f’Norwich (ir-Renju
         Unit), għall-bejgħ lil din tal‑aħħar ta’ 3 040 kaxxa ta’ 24 flixkun ta’ Smirnoff Ice li ġejjin minn Capetown (l-Afrika t’Isfel).
      
      14      Fit-3 ta’ Settembru 2001, Brandtraders, f’isimha proprja iżda għan-nom ta’ Hillyard, ikkonkludiet kuntratt ta’ bejgħ ma’ Checkprice,
         bl-istess kundizzjonijiet ta’ bejgħ li fuqhom Hillyard u Checkprice kienu ftehmu, u bagħtet ukoll ittra lil Hillyard li biha
         kkonfermat il-konklużjoni ta’ dan il‑kuntratt. It-trade mark Smirnoff Ice tinsab f’din l-ittra konfermattiva, iżda mhux fil-kuntratt
         ta’ bejgħ. Fl-imsemmija ittra, issemma wkoll li Brandtraders interveniet f’isimha proprja iżda għan-nom ta’ bejjiegħ. 
      
      15      Fil-15 ta’ Ottubru 2001, Brandtraders bagħtet lil Checkprice kont għal 2 846 kaxxa ta’ merkanzija li m’għaddhietx mid-dwana,
         peress li 194 kaxxa kienet ġarrbet ħsara waqt il-ħatt. Dan il-kont kien jinkludi l‑prezz tal-bejgħ, miżjud bil-kommissjoni,
         ta’ Brandtraders. Fih kien hemm riferiment għat-trade mark Smirnoff Ice.
      
      16      Wara l-ħlas ta’ dan il-kont, fit-22 ta’ Ottubru 2001, il-merkanzija, wara l-ħatt tagħha fil-port ta’ Felixstowe (ir-Renju
         Unit), tqiegħdet għad-dispożizzjoni ta’ Checkprice. Wara, hija tqiegħdet fiċ-ċirkulazzjoni libera. 
      
      17      Fit-30 ta’ Ottubru 2001, wara li rċeviet ta’ nota ta’ kreditu maħruġa fid‑29 ta’ Ottubru 2001 minn Hillyard għall-kaxex li
         kellhom il-ħsara, Brandtraders ħallset il-kont li Hillyard bagħtitilha fit-18 ta’ Settembru 2001 għall-merkanzija kkonċernata.
         Dan il-kont kien fih it-trade mark Smirnoff Ice.
      
      18      Fit-28 ta’ Diċembru 2001, UDV ħarrket lil Brandtraders fil-kuntest ta’ rikors għal mandat ta’ inibizzjoni quddiem il-voorzitter
         van de rechtbank van koophandel te Brussel, għal proċeduri għal miżuri provviżorji. 
      
      19      Permezz ta’ digriet tad-19 ta’ April 2002, din l-azzjoni ġiet iddikjarata ammissibbli u fondata. 
      
      20      Skont dan id-digriet, li ngħata wara proċedura inter partes, Brandtraders wettqet ksur tal-Artikolu 9(1) u (2) tar-Regolament Nru 40/94 minħabba l-fatt li, l-ewwel nett, fit-3 ta’ Settembru
         2001, hija xtrat minn Hillyard lott ta’ fliexken Smirnoff Ice li hija kienet biegħet mill‑ġdid lil Checkprice, wara, li hija
         minn qabel għamlet reklamar għal din it-tranżazzjoni fuq is-sit Internet u, fl-aħħar nett, li hija, mill-ġdid, għamlet reklamar
         għal din it-tranżazzjoni fuq dan is-sit fit-13 ta’ Diċembru 2001. Barra minn hekk, hija ordnat lil Brandtraders li ma tirrepetix
         dan il-ksur taħt piena ta’ ħlas ta’ multa ta’ EUR 100 għal kull ksur kommess. 
      
      21      Wara li sar appell mill-imsemmi digriet, il-hof van beroep te Brussel, permezz ta’ sentenza tat-23 ta’ Settembru 2003, annullat
         id-digriet u ċaħdet bħala infondata t-talba għal mandat ta’ inibizzjoni mressqa minn UDV.
      
      22      L-imsemmija qorti ddeċidiet, fl-ewwel lok, li l-ħatt tal-merkanzija fil-port ta’ Felixstowe mis-sieħeb loġistiku ta’ Brandtraders
         fl-ebda każ ma jista’ jikkostitwixxi użu tat-trade mark Smirnoff Ice minn din tal-aħħar. 
      
      23      Fit-tieni lok, skont il-hof van beroep te Brussel, peress li r-referenzi li jidhru fuq is-sit Internet ma sarux minn Brandtraders
         u, barra minn hekk, din il‑kumpannija m’għandha ebda kontroll fuq l-offerti li jitqiegħdu fuq dan is-sit, l-offerta tal‑merkanzija
         tat-trade mark Smirnoff Ice inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tistax tiġi attribwita lil din il‑kumpannija. L-imsemmija
         qorti kkonkludiet minn dan li, f’din il‑kawża, ma kienx hemm użu fis-sens tal-Artikolu 9(2)(b) tar‑Regolament Nru 40/94.
      
      24      Fit-tielet lok, fir-rigward tar-referenza għat-trade mark Smirnoff Ice fid‑dokumenti ta’ negozju ta’ Brandtraders, b’mod partikolari
         fl-ittra konfermattiva u l-kontijiet, il-hof van beroep te Brussel iddeċidiet li din tikkostitwixxi użu fin-negozju li jsir,
         barra minn hekk, fit‑territorju tal-Komunità anki meta, jekk ikun il-każ, il-merkanzija ma tkunx tinsab hemmhekk.
      
      25      Madankollu skont din il-qorti, peress li Brandtraders ma użatx is-sinjal identiku għal trade mark inkwistjoni fil-kawża prinċipali
         bħala parti interessata f’bejgħ ta’ merkanzija li fiha hija kienet marbuta inparti, peress li hija interveniet għan-nom ta’
         ħaddieħor, f’dan il-każ il-bejjiegħ, din il‑kumpannija m’għamlitx użu minn dawn is-sinjal fis-sens tal-Artikolu 9( 1)(a) u
         2(d) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      26      UDV appellat quddiem il-Hof van Cassatie mis-sentenza tal-23 ta’ Settembru 2003, u fih sostniet li, kuntrarjament għal dak
         li ddeċidiet il-hof van beroep te Brussel, mhuwiex meħtieġ, għall-applikazzjoni tal‑Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) tar-Regolament
         Nru 40/94, li t-terza persuna kkonċernata, f’dan il-każ Brandtraders, li topera bħala intermdjarja kummerċjali, tintervjeni
         għan-nom tagħha u/jew tuża s‑sinjal in kwistjoni bħala parti interessata f’bejgħ ta’ merkanzija li hija marbuta kuntrattwalment
         miegħu, sabiex ikun jista’ jitqies li hija tagħmel użu minn dan is‑sinjal fis-sens tal-imsemmija dispożizzjonijiet. 
      
      27      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hof van Cassatie ddeċidiet li tissospendi l‑proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      “1)      L-użu tas-sinjal skont [l-Artikolu] 9(1)(a) u (2)(d) tar-Regolament Nru 40/94 […], jeżiġi li t-terza persuna, li jirreferi
         għaliha l-Artikolu 9(1)(a) [ta’ dan] ir-Regolament: 
      
      a)      tagħmel użu mis-sinjal għan-nom tagħha? 
      b)      tagħmel użu mis-sinjal bħala parti kkonċernata f’bejgħ ta’ merkanzija li fiha hija stess hija involuta?
      2)      Intermedjarju fil-kummerċ, li jopera f’ismu stess, iżda mhux għan-nom tiegħu nnisfu, jista’ jiġi kklassifikat bħala terza
         persuna li tagħmel użu mis-sinjal skont id-dispożizzjonijiet iċċitati iktar ’il fuq?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
      28      Minħabba li r-risposta għad-domandi magħmula ma tħalli lok għal ebda dubju raġonevoli, il-Qorti tal-Ġustizzja, skont it-tieni
         subparagrafu tal‑Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, informat lill-qorti tar-rinviju li kienet ser tagħti deċiżjoni
         permezz ta’ digriet motivat u stiednet lill-partijiet interessati li hemm riferiment għalihom fl-Artikolu 23 tal-Istatut tal‑Qorti
         tal-Ġustizzja sabiex jippreżentaw l‑osservazzjonijiet tagħhom dwar dan is‑suġġett. 
      
      29      Fit-tweġiba tagħha għall-istedina tal-Qorti tal-Ġustizzja, UDV ma kellha ebda oġġezzjoni dwar l-intenzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja
         li tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat. Il-Ġvern tar-Renju Unit irrisponda għal din l-istedina billi indika li ma xtaqx
         jippreżenta osservazzjonijiet dwar dan is-suġġett.
      
      30      Permezz tad-domandi tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk il‑kunċett ta’ “użu” skont l-Artikolu 9(1)(a)
         u (2)(d) tar-Regolament Nru 40/94, japplikax għal sitwazzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fiha intermedjarju
         kummerċjali, li jopera f’ismu stess iżda għan-nom ta’ venditur u għalhekk ma kienx parti interessata fil-bejgħ ta’ merkanzija
         li huwa marbut kuntrattwalment miegħu, juża’, fid-dokumenti ta’ negozju tiegħu, sinjal identiku għal trade mark Komunitarju
         għal prodotti u servizzi identiċi għal dawk li għalihom din it-trade mark hija rreġistrata.
      
      31      Preliminarjament, għandu fl-ewwel lok, jiġi kkonstatat li wieħed mill‑ksur li bih ġiet akkużata Brandtraders, li fuqu l-hof
         van beroep te Brussel ddeċidiet fis-sens li r-referenza fis-sit Internet tat-trade mark Smirnoff Ice, kif tidher fl-offerta
         inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma tistax tiġi attribwita lil Brandtraders u għalhekk ma tikkostitwixxix “użu”, fis-sens
         tal-Artikolu 9(2)(b) tar-Regolament Nru 40/94, mhuwiex is-suġġett tal-appell ta’ UDV quddiem il-Hof van Cassatie lanqas, għaldaqstant,
         tat-talba għal deċiżjoni preliminari. 
      
      32      Għalhekk m’hemmx lok li jiġu eżaminati l-argumenti mressqa minn Brandtraders fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha dwar dan
         il-ksur allegat. 
      
      33      Fit-tieni lok, fir-rigward tal-argumenti li qajmet Brandtraders fl‑osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, dwar il-prinċipji
         li jirriżultaw mill‑ġurisprudenza tal‑Qorti tal-Ġustizzja, b’mod partikolari mis-sentenza tat-18 ta’ Ottubru 2005, Class International
         (C-405/03, Ġabra p. I-8735), dwar merkanzija mqegħda taħt il-proċedura doganali tat‑tranżitu estern u li tikkonċerna attivitajiet
         li jikkonsistu fl-offerta jew l-importazzjoni tal-prodotti taħt sinjal identiku għal, jew li jixbah lil trademark reġistrata,
         bħal dawk intiżi mill‑Artikolu 9(2)(b) u (c) tar-Regolament Nru, mhemmx lok li jiġu eżaminati iktar. 
      
      34      Fil-fatt, il-ksur allegat fil-kawża prinċipali jikkonċerna fatti li jirrigwardaw l-użu ta’ dan is-sinjal fid-dokumenti ta’
         negozju, bħal dawk intiżi mill-Artikolu 9(2)(d) tar-Regolament Nru 40/94, li, skont il‑hof van beroep te Brussel u kif ingħad
         fil‑punt 24 ta’ dan id-digriet, jitwettqu fit-territorju tal-Komunità anki meta, jekk ikun il-każ, il-merkanzija ma tkunx
         tinsab hemmhekk. 
      
      35      Issa, peress li s-sentenza tal-hof van beroep te Brussel fuq dan il-punt ma ġietx appellata fuq elementi ta’ dritt quddiem
         il-qorti tar‑rinviju, il-kwistjoni legali deċiża minn din l-ewwel qorti mhijiex is-suġġett ta’ din it-talba għal domanda preliminari.
         
      
      36      Jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li d-domandi preliminari huma bbażati fuq l‑argument, sostnut minn Brandtraders quddiem
         il-hof van beroep te Brussel u segwita minn din il-qorti, li jgħid li r-referenza minn din il‑kumpannija għat-trade mark Smirnoff
         Ice fid-dokumenti ta’ negozju, b’mod partikolari fl-ittra konfermattiva u l-kontijiet, ma tikkostitwixxix użu ta’ sinjal identiku
         għal trade mark irreġistrata fis‑sens tal-Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) tar-Regolament Nru 40/94, peress li Brandtraders ma użatx
         dan is-sinjal bħala parti interessata fil-bejgħ ta’ merkanzija li kienet marbuta kuntrattwalment miegħu, peress li hija interveniet
         għan-nom ta’ terza persuna, f’dan il-każ il-bejjiegħ. 
      
      37      Fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, Brandtraders ibbażat din it-teżi fuq l‑argument li ġej, li huwa l-istess bħal dak
         imressaq quddiem il‑hof van beroep te Brussel.
      
      38      Fid-dritt Belġjan, aġent bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali jopera f’ismu proprju iżda għan-nom ta’ terz, il-prinċipal,
         f’din il‑kawża l-bejjiegħ. B’hekk, meta jintervjeni f’kuntratt ta’ bejgħ għan‑nom ta’ bejjiegħ, l-aġent ma jiksibx titolu
         fuq il-prodotti. 
      
      39      Issa, peress li tqis li tista’ tibbaża argument b’analoġija mill‑ġurisprudenza tal‑Qorti tal-Ġustizzja tal-Benelux, Brandtraders
         issostni li l-użu minn terza persuna ta’ sinjal identiku għal trade mark reġistrata, sabiex ikun ipprojbit mill‑proprjetarju
         ta’ din it-trade mark skont id-dritt esklużiv tiegħu, għandu jirrigwarda l‑merkanzija stess ta’ din it-terza persuna. 
      
      40      Peress li, f’din il-kawża, l-użu tal-imsemmi sinjal mill-aġent ma jikkonċernax, mit-tifsira tiegħu, il-prodotti tiegħu stess,
         il-proprjetarju tat‑trade mark inkwistjoni ma jistax jopponih skont id-dritt esklużiv tiegħu.
      
      41      Dan l-argument għandu jiġi miċħud. 
      
      42      Fil-fatt, fid-dawl tal-ġurisprudenza kostanti tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il‑kunċett ta’ “użu”, skont l-Artikolu 5(1) tal-ewwel
         Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade
         marks (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92-98) [ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-12 ta’ Novembru
         2002, Arsenal Football Club, C-206/01, Ġabra p. I-10273; tas-16 ta’ Novembru 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Ġabra p. I-10989;
         tal-25 ta’ Jannar 2007, Adam Opel, C-48/05, Ġabra p. I-1017; tal-11 ta’ Settembru 2007, Céline, C-17/06, Ġabra p. I-7041,
         kif ukoll tat-12 ta’ Ġunju 2008, O2 Holdings u O2 (UK), C-533/06, Ġabra p. I-4231, punt 57], dispożizzjoni identika għal dik
         tal-Artikolu 9(1) tar‑Regolament Nru 40/94 u li għandha tiġi interpretata bl-istess mod, sabiex il-proprjetarju ta’ trade
         mark ikun jista’ jinvoka d-dritt esklużiv tiegħu, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li taqa’ taħt l-istess
         kamp bħal dik intiża mill-imsemmija Artikoli 5 u 9(1)(a), jiġifieri dak dwar l‑użu minn terza persuna ta’ sinjal identiku
         għal din it‑trade mark għal prodotti u servizzi identiċi għal dawk li għalihom ġiet irreġistrata, huwa biżżejjed li l-erba’
         kundizzjonijiet li ġejjin jiġu sodisfatti:
      
      –        l-użu għandu jsir mingħajr il-kunsens tal-proprjetarju tat-trade mark,
      –        l-użu għandu jseħħ matul il-kummerċ,
      –        għandu jsir għal prodotti jew servizzi,
      –        it-terza persuna tuża’ dan is-sinjal bħala trade mark, jiġifieri li l‑użu tal‑imsemmi sinjal minn terza persuna għandu jaffettwa
         jew jista’ jaffettwa l-funzjonijiet tat-trade mark u b’mod partikolari l‑funzjoni essenzjali tagħha li hija dik li tiggarantixxi
         l-provenjenza tal‑prodotti jew tas-servizzi lill‑konsumaturi. 
      
      43      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta’ applikazzjoni, iċ-ċirkustanza li t-terza persuna inkwistjoni tuża sinjal identiku għal
         trade mark reġistrata għal prodotti li mhumiex il-prodotti tagħha stess fis-sens li m’għandhiex titolu fuqhom hija mingħajr
         rilevanza u għalhekk ma tistax tfisser waħedha li dan l-użu ma jaqax taħt il‑kunċett ta’ “użu” skont l‑Artikolu 9(1) tar-Regolament
         Nru 40/94.
      
      44      L-ewwel nett, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, sabiex l-imsemmi użu jiġi kkunsidrat bħala li seħħ fil-kummerċ, dan għandu
         jsir fil-kuntest ta’ attività kummerċjali intiża sabiex jinkiseb vantaġġ ekonomiku u mhux fil‑qasam privat (sentenza Arsenal
         Football Club, iċċitata iktar ‘il fuq, punt 40). 
      
      45      F’dan il-każ, l-użu inkwistjoni fil-kawża prinċipali minn operatur bħal Brandtraders manifestament isir fil-kuntest ta’ attività
         kummerċjali intiża li jinkiseb vantaġġ ekonomiku.
      
      46      Fil-fatt huwa paċifiku li, fil-kawża prinċipali, Brandtraders daħlet f’kuntratt ta’ bejgħ u rċeviet kumpens għal dan l-intervent.
         Iċ-ċirkustanza li, f’dan il-kuntest, l‑aġent aġixxa għan-nom tal-bejjiegħ huwa f’dan ir-rigward irrilevanti. 
      
      47      Isegwi li huwa ċar li l-użu inkwistjoni fil-kawża prinċipali jsir għal prodotti peress li, anki jekk mhuwiex każ ta’ twaħħil
         ta’ sinjal li huwa identiku għal trade mark reġistrata fuq il-prodotti ta’ terza persuna, hemm użu “fir-rigward ta’ prodotti
         jew servizzi” skont l-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament 40/94 meta t-terza persuna tuża s-sinjal imsemmi b’tali mod li tiġi
         stabbilita rabta bejn l-imsemmi sinjal u l-prodotti kkummerċjalizzati jew is‑servizzi pprovduti mit-terza persuna, fil-kawża
         prinċipali, fil‑forma tal-użu tas-sinjal in kwistjoni fid-dokumenti ta’ negozju (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar
         ’il fuq Arsenal Football Club, punt 41, kif ukoll Céline, punti 22 u 23).
      
      48      Peress li din ir-rabta ġiet stabbilita, huwa għalhekk irrilevanti li t-terza persuna tuża sinjal identiku għal trade mark
         reġistrata għall‑kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti li mhumiex il-prodotti tagħha stess fis-sens li ma tiksibx titolu fuqhom
         matul it-tranżazzjoni li fiha tintervjeni.
      
      49      Minbarra dan, ma jistax jiġi kkontestat li l-użu tas-sinjal li sar minn terza persuna, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali, jista’ jiġi interpretat mill‑pubbliku rilevanti bħala li jagħti indikazzjoni jew li x’aktarx jagħti
         indikazzjoni tat-terza persuna bħala l-impriża ta’ oriġini tal-prodotti u għalhekk jista’ juri li hemm rabta materjali fil‑kummerċ
         bejn dawn il-prodotti u l-impriża ta’ oriġini tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Anheuser-Busch, iċċitata iktar ’il
         fuq, punt 60). 
      
      50      Fil-fatt, permezz ta’ dan l-użu, it-terza persuna qed tieħu fuqha l-prerogattiva essenzjali li trade mark tagħti lill-proprjetarju
         tagħha, jiġifieri s-setgħa esklużiva li juża s-sinjal inkwistjoni sabiex issir distinzjoni bejn il-prodotti. 
      
      51      F’dan il-każ, dan huwa manifestament użu tat-trade mark bħala trade mark. F’dan ir-rigward, barra minn hekk huwa mingħajr
         rilevanza li dan l-użu jsir minn terza persuna fil-kuntest tal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti għan-nom ta’ operatur ieħor
         li għandu titolu biss fuq dawn il‑prodotti. 
      
      52      Fl-aħħar nett huwa paċifiku li l-użu li jsir mis-sinjal inkwistjoni fil‑kawża prinċipali minn Brandtraders ma ġiex awtorizzat
         minn UDV.
      
      53      Isegwi li l-użu, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, minn terza persuna ta’ sinjal identiku għal trade
         mark reġistrata jaqa’ taħt il-kunċett ta’ “użu”, fis-sens tal-Artikolu 9(1) tar‑Regolament Nru 40/94 peress li l‑kundizzjonijiet
         ta’ applikazzjoni kollha ta’ din id-dispożizzjoni fir-rigward ta’ dan il-kunċett huma b’mod ċar sodisfatti. 
      
      54      Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, ir-risposta għad‑domandi għandha tkun li l‑kunċett ta’ “użu”, skont l-Artikolu 9(1)(a)
         u (2)(d) tar-Regolament Nru 40/94, huwa intiż għal sitwazzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fiha intermedjarju
         kummerċjali, li jaġixxi f’ismu stess iżda għan-nom ta’ bejjiegħ u għalhekk ma kienx parti interessata fil-bejgħ ta’ merkanzija
         li kien kuntrattwalment marbut miegħu, juża, fid-dokumenti ta’ negozju tiegħu, sinjal identiku għal trade mark Komunitarja
         għal prodotti jew servizzi identiċi għal dawk li għalihom din it-trade mark ġiet irreġistrata.
      
       Fuq l-ispejjeż
      55      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in‑natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas‑sottomissjoni tal‑osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk tal‑imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla), taqta’ u tiddeċiedi:
      Il-kunċett ta’ “użu”, skont l-Artikolu 9(1)(a) u (2)(d) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja, huwa
            intiż għal sitwazzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fiha intermedjarju kummerċjali, li jaġixxi f’ismu stess
            iżda għan-nom ta’ bejjiegħ u għalhekk ma kienx parti interessata fil-bejgħ ta’ merkanzija li kien kuntrattwalment marbut miegħu,
            juża, fid‑dokumenti ta’ negozju tiegħu, sinjal identiku għal trade mark Komunitarja għal prodotti jew servizzi identiċi għal
            dawk li għalihom din it‑trade mark ġiet irreġistrata.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.