CELEX: 52013PC0201
Language: et
Date: 2013-04-15
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes, nõutakse lõplikult sisse sellise impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse menetlus Indoneesia suhtes

|
			
		
		
		52013PC0201
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes, nõutakse lõplikult sisse sellise impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse menetlus Indoneesia suhtes /* COM/2013/0201 final - 2013/0108 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
 1) Ettepaneku taust 
 110 || ·      Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed; edaspidi „algmäärus”)[1] kohaldamist seoses uurimisega, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist, Taist ja Indoneesiast pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike importi. 
 120 || ·      Üldine taust Ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis on tehtud kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. 
 139 || ·      Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Määrusega (EL) nr 1071/2012 kehtestas komisjon ajutise dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes. 
 141 || ·      Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. 
 2) Konsulteerimine huvitatud isikutega ja mõju hindamine 
   || ·      Konsulteerimine huvitatud isikutega 
 219 || Menetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras. 
   || ·      Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine 
 229 || Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. 
 230 || ·      Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest. Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju hindamist, kuid selles on esitatud põhjalik loetelu tingimustest, mida tuleb hinnata. 
 3) Ettepaneku õiguslik külg 
 305 || ·      Kavandatud meetmete kokkuvõte 16. veebruaril 2012 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas teate (edaspidi „algatamisteade”) dumpinguvastase menetluse algatamise kohta Hiina Rahvavabariigist, Taist ja Indoneesiast pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes Euroopa Liitu. Dumpinguvastane menetlus algatati kaebuse alusel, mille esitas 3. jaanuaril 2012 Euroopa Liidu tempermalmist valatud toruliitmike tootmisharu kaitsekomitee (edaspidi „kaebuse esitaja”) tootjate nimel, kelle toodang moodustab üle 50 % tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike kogutoodangust liidus; kaebus sisaldas tõendeid dumpinguhinnaga müügi ja sellest tuleneva olulise kahju kohta. 15. novembril 2012 kehtestas komisjon määrusega (EL) nr 1071/2012 Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes ajutise dumpinguvastase tollimaksu, mis jäi vahemikku 15,9–67,8 %. Indoneesiast pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes ajutist dumpinguvastast tollimaksu ei kehtestatud. Lisatud nõukogu määruse ettepanek põhineb lõplikel järeldustel, mis on kinnitanud kahju tekitava dumpingu olemasolu, ning tõsiasjal, et meetmete kehtestamine ei ole vastuolus liidu huvidega. Esialgsed järeldused leidsid üldiselt kinnitust, kuid kitsendatud on tootevalikut ning dumpingu ja kahjumarginaalide arvutamises tehtud muudatuste tulemusena vähendati tollimaksumäärasid, mis on nüüd vahemikus 14,9–57,8 %. Seepärast tehakse ettepanek, et nõukogu võtaks vastu lisatud määruse ettepaneku, mis tuleks avaldada Euroopa Liidu Teatajas hiljemalt 15. mail 2013. 
 310 || ·      Õiguslik alus Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed. 
 329 || ·      Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. 
   || ·      Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. 
 331 || Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil. 
 332 || Ei kohaldata nõuet, mille kohaselt Euroopa Liidu, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike pädevate asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja ettepaneku eesmärgiga proportsionaalne. 
   || ·      Vahendi valik 
 341 || Kavandatav vahend: määrus. 
 342 || Muud vahendid ei oleks asjakohased järgmistel põhjustel: eespool nimetatud algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi. 
 4) Mõju eelarvele 
 409 || Ettepanek ei mõjuta liidu eelarvet. 
2013/0108 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS,
millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane
tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit tempermalmist valatud
keermestatud toruliitmike impordi suhtes, nõutakse lõplikult sisse sellise
impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse menetlus
Indoneesia suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, 
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta
määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest
riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[2]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
mis on esitatud pärast nõuandekomiteega konsulteerimist,
ning arvestades järgmist:
A.        MENETLUS 
1.           Ajutised meetmed
(1)       15. novembril 2012
kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) määrusega (EL) nr 1071/2012[3] (edaspidi „ajutine määrus”) Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina
RV”) ja Taist pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi
suhtes ajutise dumpinguvastase tollimaksu.
(2)       Dumpinguvastane menetlus
algatati algatamisteatega[4],
mis avaldati 16. veebruaril 2012 pärast kaebust, mille esitas 3. jaanuaril 2012
Euroopa Liidu tempermalmist valatud toruliitmike tootmisharu kaitsekomitee
(edaspidi „kaebuse esitaja”) tootjate nimel, kelle toodang moodustab üle 50 %
tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike (edaspidi „tempermalmist
keermestatud liitmikud”) kogutoodangust liidus. 
(3)       Nagu on sätestatud ajutise
määruse põhjenduses 15, hõlmas dumpingut ja kahju tekitamist käsitlev
uurimine ajavahemikku 1. jaanuarist 2011 kuni 31. detsembrini 2011
(edaspidi „uurimisperiood”). Kahju hindamise seisukohast asjakohaste
suundumuste uurimine hõlmas ajavahemikku alates 1. jaanuarist 2008
kuni uurimisperioodi lõpuni (edaspidi „vaatlusalune periood”).
2.           Järgnenud menetlus
(4)       Pärast
selliste oluliste faktide ja kaalutluste avalikustamist, mille põhjal oli
otsustatud kehtestada ajutised dumpinguvastased meetmed (edaspidi „esialgsete
järelduste avalikustamine”), esitas mitu huvitatud isikut kirjalikud esildised,
milles nad väljendasid oma seisukohti esialgsete järelduste kohta. Soovi
avaldanud isikutele anti võimalus olla ära kuulatud. 
(5)       Komisjon jätkas lõplike
järelduste tegemiseks vajaliku teabe kogumist ja analüüsimist. 
B.         VAATLUSALUNE TOODE JA
SAMASUGUNE TOODE
(6)       Ühe huvitatud isiku väitel ei
peaks nende imporditavat toodet käsitama vaatlusaluse tootena, sest sel on
teatavad tehnilised eriomadused. Neis tempermalmist liitmikes kasutatakse koonuskeermeid,
mitte silinderkeermeid, mis on teistel imporditavatel tempermalmist liitmikel.
(7)       Ent uurimine on näidanud, et kui jätta kõrvale nimetatud
tehnilised eriomadused, on neil tempermalmist liitmikel samasugused
füüsikalised ja tehnilised põhiomadused kui teistel imporditavatel
tempermalmist liitmikel. Lisaks sellele on uurimise käigus seoses kasutamisega
kindlaks tehtud, et koonuskeermetega liitmikke kasutatakse teiste imporditavate
tempermalmist liitmikega sarnasel moel. Mõlemaid tooteliike kasutavas
liikmesriigis on tõepoolest leitud need olevat üksteisega täiel määral
asendatavad. Seepärast lükati see väide tagasi. 
(8)       Üks huvitatud isik märkis, et
valge-tempermalmist keermestatud liitmikke on võimalik müüa kogu Euroopa
Liidus, kuid must-tempermalmist keermestatud liitmikke saab müüa vaid
Ühendkuningriigis, Iirimaal, Maltal ja Küprosel. Seega valge-tempermalmist
keermestatud liitmikud ja must-tempermalmist keermestatud liitmikud väidetavalt
ei konkureeri täielikult ELi turul.
(9)       Samas näitas uurimine, et
enamasti imporditakse asjaomastest riikidest pärit must-tempermalmist
keermestatud liitmikke sellistesse mandri-Euroopa riikidesse nagu Saksamaa,
Itaalia, Poola ja Hispaania. Seepärast tehakse järeldus, et valge-tempermalmist
keermestatud liitmikud ja must-tempermalmist keermestatud liitmikud
konkureerivad omavahel täielikult ELi turul ning mitte vaid üksikutes
liikmesriikides.
(10)     Üks importija kordas oma
väidet, et surveliitmike põhidetailid ei peaks jääma vaatlusaluse toote
määratluse raamesse. Importija väitel on surveliitmike põhidetailidel erinev
kasutus ja ta esitas tõendusmaterjali selle kohta, et surveliitmike põhidetaili
keeret saab hõlpsalt eristada tavalise liitmiku keermest, sest see on
valmistatud erineva ISO standardi kohaselt[5].
Esitatud tõendeid arvesse võttes tehakse siinkohal järeldus, et tootevalikut
tuleks vastavalt piirata.
(11)     Kaks teist huvitatud isikut
soovisid jätta tootevalikust välja tempermalmist elektrijuhtmete liitmikud ja
eeskätt tempermalmist keermestatud ümmargused harukarbid, mis on kõikide
elektrijuhtmetele ette nähtud torude ja elektripaigaldustorude peamine osa. Nad
väitsid, et sellistel harukarpidel on erinev otstarve (st
elektrijuhtmesüsteemide mahutamine ja kaitse, mitte gaasi või vee lekkevaba
voolamise tagamisele, mis on käesoleva menetluse raames uuritavate tavaliste
liitmike otstarve). Lisaks on need teistest liitmikest kergesti eristatavad
(need ei pea olema täiesti gaasi- või vedelikukindlad; neil on hoopis õhukesed
kaaned, mis pärast süsteemi paigaldamist võimaldavad hõlpsat juurdepääsu
kaablitele). Pärast nende väidete hoolikat kaalumist leiti, et tempermalmist
valatud keermestatud ümmargused kaaneta harukarbid tuleks tootevalikust välja
jätta.
(12)     Eespool esitatut silmas
pidades peeti asjakohaseks vaadata läbi ajutises määruses esitatud tootevaliku
määratlus. Seega määratletakse vaatlusalune toode lõplikult kui tempermalmist
valatud keermestatud toruliitmikud, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7307 19 10
alla, välja arvatud surveliitmike põhidetailid, milles kasutatakse ISO
DIN 13 kohaseid meeterkeermeid, ning tempermalmist valatud keermestatud
ümmargused kaaneta harukarbid.
(13)     Kuna vaatlusaluse toote ja
samasuguse toote kohta muid märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise
määruse põhjendustes 17–21 ja 23–28 esitatud järeldused.
C.        VÄLJAVÕTTELINE UURING
(14)     Pärast esialgsete järelduste
avalikustamist ei esitatud ühtegi märkust liidu tootjate, Hiina RV eksportivate
tootjate ja sõltumatute importijate väljavõttelise uuringu kohta. Sellest
tulenevalt kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendustes 29–31
esitatud järeldused. 
D.     DUMPINGUHINNAGA
MÜÜK
1.           Hiina Rahvavabariik
1.1.        Turumajanduslik ja
individuaalne kohtlemine
(15)     Kuna turumajandusliku ja
individuaalse kohtlemise kohta märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise
määruse põhjendustes 32–46 esitatud esialgsed järeldused.
1.2.        Võrdlusriik
(16)     Kuna võrdlusriigi kohta
märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendustes 47–53
esitatud järeldused.
1.3.        Normaalväärus,
ekspordihind, võrdlus
(17)     Üks
Hiina eksportiv tootja väitis, et normaalväärtus tuleks arvutada ainsa koostööd
tegeva võrdlusriigi tootja omamaise müügi põhjal, isegi kui see müük ei
toimunud tüüpilistes kogustes, nagu on sätestatud algmääruse artikli 2 lõikes 2.
Võrdlusriigi puhul võib väitega nõustuda. Vastavalt sellele kasutati
normaalväärtuse kindlaksmääramiseks ainsa koostööd tegeva võrdlusriigi tootja
tavapärase kaubandustegevuse käigus toimunud omamaist müüki.
(18)     Sama Hiina eksportiv tootja
väitis, et dumpingumarginaal tuleks kindlaks määrata kogu eksportmüügi põhjal,
mitte üksnes seoses tooteliikidega, mis on otseselt võrreldavad tooteliikidega,
mida müüb võrdlusriigi tootja oma siseturul. Väitega
nõustuti. Otseselt võrreldamatute tooteliikide
puhul määrati nende normaalväärtus kindlaks kokkusobivate tooteliikide
aritmeetilise keskmise normaalväärtuse alusel, mida kohandati füüsiliste
omaduste erinevuste turuväärtusega vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 10
punktile a.
(19)     Kuna normaalväärtuse, ekspordihinna
ja võrdluse kohta muid märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse
põhjendustes 54, 59–61 ja 64–67 esitatud järeldused.
1.4.        Dumpingumarginaalid
(20)     Nagu on sätestatud algmääruse
artikli 2 lõigetes 11 ja 12, võrreldi valimisse kaasatud äriühingute puhul
samasuguse toote iga liigi kohta võrdlusriigis kindlaks määratud kaalutud
keskmist normaalväärtust ja vaatlusaluse toote vastava liigi kaalutud keskmist
ekspordihinda.
(21)     Sellest lähtuvalt on lõplikud
dumpingumarginaalid, mida väljendatakse protsendina CIF-hinnast liidu piiril
tollimakse tasumata, järgmised:
 Äriühing || Dumpingumarginaalid 
 Hebei Jianzhi || 57,8 % 
 Jinan Meide || 40,8 % 
 Qingdao Madison || 24,6 % 
(22)     Valimisse mittekuuluvate
koostööd tegevate eksportivate tootjate kaalutud keskmine dumpingumarginaal
arvutati vastavalt algmääruse artikli 9 lõikele 6. Niisiis kehtestati
kõnealune marginaal valimisse kaasatud eksportivate tootjate puhul
kindlaksmääratud marginaalide põhjal.
(23)     Sellest lähtuvalt arvutati
valimisse mittekuuluvate koostööd tegevate äriühingute dumpingumarginaaliks 41,1 %
(24)     Kõikide teiste Hiina RV
eksportivate tootjate puhul määrati kooskõlas algmääruse artikliga 18
dumpingumarginaal kindlaks kättesaadavate faktide põhjal. Selleks tehti
kõigepealt kindlaks koostöö tase, võrreldes koostööd tegevate eksportivate
tootjate esitatud andmeid liitu suunatud ekspordi mahu kohta Hiina
ekspordimahuga, nagu on sätestatud põhjenduses 51 allpool.
(25)     Kuna koostöö tase ületas 50 %
kogu Hiina ekspordist liitu ning kuna suure arvu Hiina RV eksportivate tootjate
tõttu võib tootmisharu käsitada killustatuna, võib koostöö taset pidada
kõrgeks. Seepärast määrati dumpingu jääkmarginaal samale tasemele kui sellise
valimisse kaasatud äriühingu puhul, millel oli kõige suurem dumpingumarginaal. 
(26)     Sellest lähtuvalt on lõplikud
dumpingumarginaalid, mida väljendatakse protsendina CIF-hinnast liidu piiril
tollimakse tasumata, järgmised:
 Äriühing || Dumpingumarginaalid 
 Hebei Jianzhi || 57,8 % 
 Jinan Meide || 40,8 % 
 Qingdao Madison || 24,6 % 
 Teised koostööd tegevad äriühingud || 41,1 % 
 Kõik teised äriühingud || 57,8 % 
2.           Indoneesia 
2.1.        Normaalväärus, ekspordihind,
võrdlus
(27)     Kuna normaalväärtuse,
ekspordihinna ja võrdluse kohta märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga
ajutise määruse põhjendustes 75–87 ja 91 esitatud järeldused seoses
Indoneesiaga.
2.2.        Dumpingumarginaalid
(28)     Arvestades seda, et koostöö
taset peeti kõrgeks (ainsa koostööd tegeva Indoneesia äriühingu ekspordimaht
moodustas uurimisperioodil üle 80 % kogu Indoneesia ekspordist liitu),
kehtestati kõikide teiste Indoneesia eksportivate tootjate dumpingumarginaal
koostööd tegeva äriühingu dumpingumarginaaliga samale tasemele. 
(29)     Sellest lähtuvalt on lõplikud
dumpingumarginaalid, mida väljendatakse protsendina CIF-hinnast liidu piiril tollimakse
tasumata, Indoneesia äriühingute puhul järgmised:
 Äriühing || Dumpingumarginaalid 
 PT. Tri Sinar Purnama || 11,0 % 
 Kõik teised äriühingud || 11, 0% 
3.           Tai 
3.1.        Normaalväärus, ekspordihind,
võrdlus
(30)     Ei saadud ühtegi märkust, mis
annaks põhjuse muuta kasutatud metoodikat või seoses Taiga tehtud tegelikke
dumpingumarginaali arvutusi.
(31)     Sellest tulenevalt
kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendustes 75–88 esitatud
järeldused normaalväärtuse, ekspordihinna ja võrdluse kohta seoses Taiga.
3.2.        Dumpingumarginaalid
(32)     Dumpingumarginaali arvutamise
läbivaatamise ja mõningase korrigeerimise tulemusena saadi ühe Tai eksportiva
tootja puhul veidi väiksem dumpingumarginaal – 15,5 %. Teise koostööd
tegeva tootja dumpingumarginaal kinnitatakse lõplikult selle esialgsel tasemel.
(33)     Arvestades
seda, et koostöö taset peeti kõrgeks (kahe koostööd tegeva Tai äriühingu
ekspordimaht moodustas uurimisperioodil üle 80 % kogu Tai ekspordist
liitu), kehtestati kõikide teiste Tai eksportivate tootjate dumpingumarginaal
kahest koostööd tegevast äriühingust kõrgeima dumpingumarginaaliga samal
tasemel. 
(34)     Sellest lähtuvalt on lõplikud
dumpingumarginaalid, mida väljendatakse protsendina CIF-hinnast liidu piiril
tollimakse tasumata, Tai äriühingute puhul järgmised:
 Äriühing || Dumpingumarginaalid 
 BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd || 15,5 % 
 Siam Fittings Co., Ltd || 50,7 % 
 Kõik teised äriühingud || 50,7 % 
E.         KAHJU
1.           Liidu toodang
(35)     Kuna liidu toodanguga seoses
märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendus 94.
Lisaks märgitakse, et vaatlusalusel perioodil tootsid samasugust toodet liidus
veel kolm tootjat, kes lõpetasid tootmise aastatel 2008–2009, ning veel
üks tootja, kes lõpetas tootmise millalgi vaatlusaluse perioodi lõpus.
2.           Liidu tootmisharu määratlus
(36)     Huvitatud
isikute väitel impordivad vaatlusalust toodet mõlemad valimisse kaasatud liidu
tootjate kontsernid ja neid ei tuleks seepärast pidada liidu tootmisharu osaks
algmääruse artikli 4 lõike 1 punkti a alusel.
(37)     Sellega seoses tehti kindlaks,
et mõlemad valimisse kaasatud liidu tootjate kontsernid tõesti impordivad
vaatlusalust toodet. Siiski tuleks esiteks märkida, et kui liidu tootja
leitakse ühtlasi olevat vaatlusaluse toote importija, ei tähenda see
automaatselt selle liidu tootja väljaarvamist liidu tootmisharust; teiseks oli
iga liidu tootja vastav import äriühingute kontsernide kogutoodangu ja müügiga
võrreldes vähetähtis. Seega kinnitatakse, et mõlemat äriühingute kontserni
käsitatakse liidu tootmisharu osana.
(38)     Lisaks avaldas üks huvitatud
isik arvamust, et üht liidu tootjat ei tuleks pidada liidu tootmisharu osaks,
sest väidetavalt on liidu tootja seotud vaatlusaluse toote importijaga. Siiski
tuleks esiteks märkida, et kui leitakse seotus liidu tootja ja eksportija
vahel, ei tähenda see automaatselt selle liidu tootja väljaarvamist liidu
tootmisharust; teiseks ei esitatud tõendusmaterjali selle kohta, et liidu
tootja ja importija vaheline seotus – kui see esineb – vastab algmääruse
artikli 4 lõike 2 kriteeriumitele. Pealegi on kogused, mida
väidetavalt seotud importija impordib, vaid väike osa väidetavalt seotud liidu
tootja toodetavatest ja müüdavatest kogustest. Seetõttu käsitataks isegi juhul,
kui leitaks seotus liidu tootja ja importija vahel, liidu tootjat endiselt
liidu tootmisharu osana.
(39)     Seoses liidu tootmisharu
määratlusega kahju hindamise eesmärgil käsitatakse kõiki vaatlusalusel
perioodil samasugust toodet tootvaid liidu tootjaid liidu tootmisharu
moodustavatena ja seepärast viidatakse neile edaspidi kui „liidu tootmisharule”
algmääruse artikli 4 lõike 1 tähenduses.
3.           Liidu tarbimine
(40)     Üks huvitatud isik esitas märkuse
tõsiasja kohta, et kogu vaatlusalusel perioodil ületab liidu tootmisharu
toodang selle müügimahu. Samal ajal teatati varude vähenemisest, mis on
väheusutav, sest müügimahtu ületav tootmine peaks varusid hoopis suurendama. 
(41)     Sellega seoses tõepoolest
märgitakse, et esialgu arvati, et toodangut ja varusid on kajastatud õigesti,
kuid hiljem selgus, et oli tehtud viga liidu tootmisharu müügi kajastamisel
ning et mõnda müügimahtude valimisse mittekuuluvat ELi tootjat ei olnud
täielikult arvesse võetud. See viga parandati ning sellest lähtuvalt tuli teha
vastavaid parandusi liidu tarbimises ja turuosas liidu turul. Ajutise määruse
põhjenduses 113 viidatud kolme liidu tootja tegevuse lõpetamise tõttu
vaatlusalusel perioodil on liidu tarbimises tehtavatel parandustel märgatavam
mõju vaatlusaluse perioodi alguses.
(42)     Liidu tarbimine vähenes
märgatavalt (28 %) aastatel 2008–2009, suurenedes seejärel seitse
protsendipunkti ning jõudes tasemeni, mis oli 21 % vähem kui tarbimine
vaatlusaluse perioodi alguses.
 Liidu tarbimine (tonni) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Liidu tarbimine || 84 270 || 60 807 || 60 640 || 66 493 
 Indeks || 100 || 72 || 72 || 79 
 Allikas: kaebuses esitatud andmed, Eurostat ja küsimustike vastused 
4.           Import asjaomastest riikidest
4.1.        Asjaomastest
riikidest pärit impordi mõju kumulatiivne hindamine
(43)     Indoneesiast pärit
dumpinguhinnaga impordi mahu kohta kinnitatakse lõplikult, et see moodustab
ainult ligikaudu 2,5 % uurimisperioodil toimunud samasuguse toote
koguimpordist liitu. Seepärast võib arvata, et see ei põhjustanud olulist kahju
liidu tootmisharule algmääruse artikli 9 lõike 3 või WTO
dumpinguvastase lepingu sätete tähenduses.
(44)     Eespool kirjeldatut arvesse
võttes tehakse lõplik otsus mitte hinnata seda importi kumulatiivselt Hiina
RVst ja Taist pärit dumpinguhinnaga impordiga.
(45)     Seoses Hiina RVst ja Taist
pärit impordi kumulatiivse hindamisega kahju ja põhjusliku seose analüüsis
väitsid huvitatud isikud, et on mitu põhjust, miks ei peaks Taist pärit importi
hindama kumulatiivselt Hiinast pärit impordiga.
(46)     Esiteks viidati sellele, et
Taist pärit impordi müügikogused on palju väiksemad kui Hiinast pärit impordi
puhul ning et Taist pärit impordi müügikogused vähenevad absoluutarvudes.
Sellegipoolest ei ole Taist pärit impordi maht tähtsusetu, mistõttu on see
piisav kumulatiivse hindamise võimaldamiseks. Ehkki Taist pärit import
absoluutarvudes väheneb – nagu on näidatud allpool põhjenduses 51 esitatud
tabelis –, suurenes selle turuosa vaatlusalusel perioodil 19 %, nagu võib
näha põhjenduses 51 esitatud tabelist. Hindadega seoses märgiti, et Taist
imporditavaid tooteid müüakse keskmiselt kõrgemate hindadega kui Hiinast pärit
impordi puhul.
(47)     Hindadega seoses märgiti, et
Taist imporditavaid tooteid müüakse keskmiselt kõrgemate hindadega kui Hiinast
pärit impordi puhul. Kuigi see on õige, ei löö Taist pärit import siiski
märgatavalt alla liidu tootmisharu hindu. Lisaks vähenes Taist pärit impordi ja
Hiinast pärit impordi hinnaerinevus vaatlusalusel perioodil pidevalt: 698 eurost
tonni eest (2008. aastal) 472 euroni tonni eest (uurimisperioodil),
nagu on näidatud ajutise määruse põhjenduses 108 esitatud tabelis.
(48)     Kuna muid väiteid ega märkusi
ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendused 98–105.
4.2.        Vaatlusaluse dumpingimpordi
maht, turuosa, impordihinnad ja hindade allalöömine
(49)     Mõne
huvitatud isiku väitel on ajutise määruse põhjenduses 106 esitatud Hiina
RV impordimahud liiga suured, sest asjaomase CN-koodiga hõlmatakse kõik
tempermalmist valatud liitmikud, mitte üksnes keermestatud liitmikud.
(50)     Sellega seoses märgitakse, et
mitte kõiki vastava CN-koodi all teatatud koguseid ei peetud keermestatud
liitmikeks. Ajutises määruses teatatud koguseid korrigeeriti juba allapoole,
võttes aluseks riikide tolliametite esitatud teavet. Need kogused vastasid
kaebuses esitatud teabele. Huvitatud isikutel oli piisavalt aega selle kohta
märkusi esitada. Ent huvitatud isikud ei esitanud olulist teavet ei enne
ajutise määruse avaldamist ega selles sätestatud märkuste esitamise tähtaja
jooksul. Hiina kaubanduskoda esitas teatavad arvandmed Hiinast pärit impordi
väidetavalt õige taseme kohta menetluse väga hilises etapis, st pea kaks kuud pärast
märkuste esitamise tähtaega, mis tähendab, et teave esitati peaaegu aasta
pärast uurimise algatamist, mil impordiandmed avaldati esimest korda kaebuse
piiramata kasutusega versioonis. Teabe edastamine väljaspool tähtaega ei
võimalda seda objektiivse kontrollimenetluse raames kontrollida, ületamata
seejuures põhjendamatult uurimiseks ette nähtud 15kuulist tähtaega, nagu on
sätestatud algmääruse artikli 6 lõikes 9. Igal juhul näib see teave olulisel
määral alahindavat Hiina impordikoguseid, sest põhineb hinnangulistel andmetel
üksnes koostööd tegevate äriühingute asjaomase ekspordi kohta, ning seda ei
saanud seepärast täpsena aktsepteerida. Seepärast lükati see väide tagasi.
(51)     Siiski esitas mitu importijat
teabe nende vaatlusalusel perioodil imporditud ja vaatlusaluse tootega sama
CN-koodi alla kuuluvate muude toodete impordi kohta. Kõnealust teavet sai
arvesse võtta ja asjaomaste riikide impordimahte korrigeeriti vastavalt
allapoole.
 Impordimaht (tonnides) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Hiina RV || 24 180 || 20 876 || 20 416 || 28 894 
 Indeks || 100 || 86 || 84 || 119 
 Tai || 3 723 || 2 681 || 3 331 || 3 485 
 Indeks || 100 || 72 || 89 || 94 
 Kaks asjaomast riiki || 27 903 || 23 558 || 23 747 || 32 379 
 Indeks || 100 || 84 || 85 || 116 
 Allikas: kaebuses esitatud andmed, Eurostat ja küsimustike vastused 
(52)     Eespool põhjenduses 41 esitatud liidu tootmisharu müüki
käsitlevast aspektist lähtuvalt tuli teha parandused ka kahest asjaomasest
riigist pärit dumpinguhinnaga impordi turuosas. Kahest asjaomasest riigist
pärit dumpinguhinnaga impordi turuosa kasvas vaatlusalusel perioodil 15,6 protsendipunkti:
33,1 %lt 48,7 %ni. Kõnealune kasv toimus peamiselt 2010. aastast
kuni uurimisperioodini ehk ajal, mil nõudlus taastus.
 Liidu turuosa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Hiina RV || 28,7 % || 34,3 % || 33,7 % || 43,5 % 
 Indeks || 100 || 120 || 117 || 151 
 Tai || 4,4 % || 4,4 % || 5,5 % || 5,2 % 
 Indeks || 100 || 100 || 124 || 119 
 Kaks asjaomast riiki || 33,1 % || 38,7 % || 39,2 % || 48,7 % 
 Indeks || 100 || 117 || 118 || 147 
 Allikas: kaebuses esitatud andmed, Eurostat ja küsimustike vastused 
(53)     Üks
huvitatud isik taotles liidu tootmisharu puhul müügihinda käsitlevate
koondandmete avalikustamist tooteliikide kaupa. Kuna aga liidu tootjate valim
koosnes ainult kahest tootjate kontsernist, nagu on viidatud ajutise määruse
põhjenduses 111, ei ole konfidentsiaalsusest tulenevatel põhjustel
võimalik esitada tegelikke koondandmeid. Samal põhjusel ei saa tooteliikide
kaupa avaldada müügihindade koondandmeid.
(54)     Huvitatud
isikute väitel imporditakse kaubad asjaomastest riikidest liitu muul
kaubandustasandil kui liidu tootjate müüdavad kaubad. See on tõepoolest nii
ning liidu tootmisharul ja importijatel on tavaliselt suur hulk ühiseid
kliente. Väitega võis seega nõustuda ja seda võeti kaubandustasandil tehtud
kohanduse näol nõuetekohaselt arvesse.
(55)     Selle tulemusena korrigeeriti
ajutise määruse põhjenduses 110 esitatud hindade allalöömise marginaale
allapoole. Sellest hoolimata jäävad kindlakstehtud hindade allalöömise
marginaalid üldjuhul suurteks, olles 25–45 %, välja arvatud üheainsa Tai
eksportija puhul, kelle allalöömismarginaal leiti olevat umbes 10 %.
(56)     Kuna muid väiteid ega märkusi
ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendused 108–109.
5.           Liidu tootmisharu olukord
(57)     Kuna sellekohaseid väiteid ega
märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendus 111.
5.1.        Toodang, tootmisvõimsus ja
tootmisvõimsuse rakendamine
(58)     Kuna toodangu, tootmisvõimsuse
ja tootmisvõimsuse rakendamisega seoses märkusi ei ole, kinnitatakse
käesolevaga ajutise määruse põhjendused 112–114.
5.2.        Varud
(59)     Kuna varudega seoses märkusi
ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendus 115.
5.3.        Müügimaht
ja turuosa
(60)     Eespool põhjenduses 41
käsitletud aspektist lähtuvalt tuli korrigeerida ka liidu tootmisharu
müügimahtu ja turuosa. Nõudluse vähenemise tõttu kahanes aastatel 2008–2009
järsult (36 %) kõikide liidu tootjate müügimaht liidu turul. Kuigi pärast 2009. aastat
kasvas nõudlus liidus umbes 6 000 tonni, nagu on märgitud
põhjenduses 42, vähenes liidu müük vaatlusaluse perioodi lõpuks veel viis
protsendipunkti (2 440 tonni).
 Müügimaht liidus (tonni) 
 Kõik tootjad || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Liidu müük || 48 823 || 31 069 || 30 466 || 28 629 
 Indeks || 100 || 64 || 62 || 59 
 Allikas: valimisse kaasatud liidu tootjate vastused küsimustikele, kaebus 
(61)     Vaatlusalusel perioodil
kahanes liidu tootmisharu turuosa järjepidevalt 26 % ehk 14,8 protsendipunkti,
samal ajal kui dumpinguhinnaga impordi turuosa kasvas samas ajavahemikus 15,6 %,
nagu on täpsustatud põhjenduses 52.
 Liidu turuosa 
 Kõik tootjad || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Turuosa || 57,9 % || 51,1 % || 50,2 % || 43,1 % 
 Indeks || 100 || 88 || 87 || 74 
 Allikas: kaebuses esitatud andmed, Eurostat ja küsimustike vastused 
(62)     Üks huvitatud isik väitis, et
Ühendkuningriigi välisturu turusegmendi turuosad on erinevad – liidu
tööstusharu turuosa on suurem, kuid Hiinast pärit impordi turuosa on liidu turu
konkreetses segmendis väiksem.
(63)     Võib tõesti juhtuda, et liidu
tööstusharul on mõne liikmeriigi konkreetses turusegmendis suurem turuosa. On
täiesti normaalne, et eri ettevõtjatel ei ole kõigi liikmesriikide
turusegmentides sama turuosa. Praegune kahjuanalüüs hõlmab aga liidu turgu
tervikuna. Sellega seoses tõepoolest kinnitati, et liidu tootmisharu turuosa on
märkimisväärselt kahanenud, nagu seda selgitati eespool.
6.           Järeldus kahju kohta
(64)     Kuna muid sellekohaseid
väiteid ega märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse
põhjendused 118–133 ning järeldus, et liidu tootmisharu on kandnud olulist
kahju algmääruse artikli 3 lõike 5 tähenduses.
F.         PÕHJUSLIK SEOS
1.           Muude tegurite mõju
1.1.        Import muudest kolmandatest
riikidest
(65)     Eespool põhjenduses 41
esitatud liidu tootmisharu müüki käsitlevast aspektist lähtuvalt tuli teha
parandused ka muude kolmandate riikide impordi turuosas. Import muudest
kolmandatest riikidest oli tervel vaatlusalusel perioodil vähene. Muudest
riikidest kui kahest asjaomasest riigist pärit impordi turuosa vähenes
vaatlusalusel perioodil 0,8 protsendipunkti (9,0 %lt 8,2 %ni).
(66)     Uurimisperioodil olid
suuruselt järgmised importijad Brasiilia, Indoneesia ja Türgi, kelle turuosad
jäid vahemikku 1,3–1,5 %, ning kõikidel neil riikidel oli vaatlusalusel
perioodil stabiilne või vähenev turuosa.
 Impordi turuosa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Brasiilia || 3,1 % || 3,6 % || 3,9 % || 1,5 % 
 Indoneesia || 1,5 % || 2,4 % || 1,9 % || 1,5 % 
 Türgi || 1,3 % || 1,9 % || 1,8 % || 1,3 % 
 Teised riigid || 3,0 % || 2,3 % || 3,1 % || 3,9 % 
 Kokku || 9,0 % || 10,2 % || 10,6 % || 8,2 % 
 Indeks || 100 || 114 || 118 || 92 
 Allikas: Eurostat 
(67)     Piiratud koguste ja
stabiilsete suundumuste tõttu võib järeldada, et muudest kolmandatest riikidest
kui kahest asjaomasest riigist pärit import ei aidanud kaasa liidu tootmisharu
kantud kahju tekkimisele uurimisperioodil.
1.2.        Liidu tarbimise areng
(68)     Huvitatud isikute väitel oli
liidu tarbimise areng negatiivne, sest esile kerkisid muudest materjalidest
(nagu plastist, roostevabast terasest, süsinikterasest ja vasest) kui
tempermalmist valmistatud asendustooted ning uued ühendamistehnoloogiad.
Seetõttu on mõni liidu tootja laiendanud oma tootevalikut, mis hõlmab nüüd ka
mõningaid neist asendustoodetest.
(69)     Sellega seoses märgitakse, et
asendusmõju on käsitletud ajutise määruse põhjenduses 146. Asendusmõjul
oli negatiivne toime liidu tarbimisele, mis omakorda mõjutas liidu tootjate
toodangut ja müügimahtu.
(70)     Ent nagu on viidatud juba
ajutises määruses, raskendas liidu kahaneva tarbimise kahjustavat mõju
järjepidevalt suurenev dumpinguhinnaga import, mille turuosa kasvas
kokkutõmbuval turul 15,6 protsendipunkti. Nagu märgitud põhjenduses 60,
kasvas nõudlus liidus umbes 6 000 tonni 2009. aasta ja
uurimisperioodi vahel, kuid liidu tootmisharu müük taastuval turul vähenes
vaatlusaluse perioodi lõpuks veel 2 440 tonni.
(71)     Eespool kirjeldatu alusel
järeldatakse, et liidu tarbimise negatiivne areng ei kaota põhjuslikku seost
dumpinguhinnaga impordi ja liidu tootmisharule tekitatud kahju vahel.
1.3.        Tootmisvõimsuse
kahanemine, mis ei ole tingitud dumpinguhinnaga impordist
(72)     Huvitatud isikute väitel on
ajutise määruse põhjenduses 113 nimetatud liidu tootmisvõimsuse vähenemine
tingitud kolme liidu tootja tegevuse lõpetamisest 2008.–2009. aastal majanduskriisi
tõttu. Seepärast ei saa kõnealust kahanemist väidetavalt omistada asjaomastest
riikidest pärit impordile.
(73)     Sellega seoses nenditakse, et
ajutise määruse põhjenduses 113 on juba märgitud, et liidu tootmisvõimsuse
vähenemise peamine põhjus oli kolme liidu tootja tegevuse lõpetamine.
(74)     Siiski ei tule selles kolme
liidu tootja tegevuse lõpetamises näha vaid nõudluse vähenemise mõju.
Vaatlusalusel perioodil oli põhjenduses 42 viidatud kokkutõmbuval liidu turul
järjepidevalt suurenenud asjaomastest riikidest pärit dumpinguhinnaga import,
mille turuosa kasvas 15,6 protsendipunkti, nagu on selgitatud
põhjenduses 52. Seega on selge, et kolme liidu tootja tegevuse
lõpetamisele ja seeläbi liidu tootmisharu tootmisvõimsuse kahanemisele on kaasa
aidanud mitte ainult nõudluse vähenemine. Samuti on selge seos liidu
tootmisvõimsuse vähenemise ja dumpinguhinnaga impordi suureneva turuosa vahel.
1.4.        Liidu tootjate vaatlusaluse
toote import
(75)     Huvitatud isikud väitsid, et
liidu tootjate kantud kahju on nende endi tekitatud, sest väidetavalt
importisid nad vaatlusalust toodet olulistes kogustes. Uurimise järeldused
kõnealust väidet ei toetanud. Nii liidu tootjate kui ka koostööd tegevate
eksportijate esitatud teabest selgus, et kõikide valimisse kaasatud liidu
tootjate kontsernide puhul oli vastav import nende kogutoodangu ja endi
toodetavate kaupade müügiga võrreldes vähetähtis, nagu juba viidatud
põhjenduses 37. Võttes arvesse vaatlusaluse toote impordimahtude
tähtsusetust liidu tootmisharule leiti, et import ei aidanud kaasa liidu
tootmisharu kantud kahju tekkimisele. Seetõttu lükati see väide tagasi. 
1.5.        2008. aasta kasutamine
algusaastana 
(76)     Huvitatud isikute väitel
põhines ELi tootmisharu suundumus halvemuse poole suuresti sellel, et
vaatlusaluse perioodi puhul kasutati võrdluspunktina 2008. aastat.
Väidetavalt oli 2008. aasta liidu tootmisharu jaoks erakordselt edukas. Ometi
viitab kaebuses esitatud teave sellele, et ELi tootmisharu 2007. aasta
olukord oli 2008. aasta olukorraga sarnane või sellest parem. Seepärast
järeldatakse, et kahju kindlakstegemine ei sõltu 2008. aasta kasutamisest
algusaastana.
2.           Järeldus põhjusliku seose
kohta
(77)     Võttes arvesse eespool
esitatut ja kuna muid väiteid ega märkusi ei ole, kinnitatakse käesolevaga
ajutise määruse põhjendused 134–153.
(78)     Kokkuvõtteks kinnitatakse, et
liidu tootmisharu kantud olulise kahju, mida iseloomustab kasumlikkuse,
tootmismahtude, tootmisvõimsuse, müügimahtude ja turuosa vähenemine, on
põhjustanud vaatlusalune dumpinguhinnaga import. Nõudluse vähenemise mõju liidu
tootmisharu negatiivsele arengule seoses tootmisvõimsuse, tootmise ja müügiga
oli tõepoolest väike.
(79)     Toetudes eelnevale analüüsile,
milles on nõuetekohaselt esile toodud ja eristatud ühelt poolt kõikide
teadaolevate tegurite mõju liidu tootmisharu olukorrale ja teiselt poolt
dumpinguhinnaga impordi kahjustav mõju, kinnitatakse käesolevaga, et kõnealused
muud tegurid ei kummuta tõsiasja, et hinnatud kahju tuleb seostada
dumpinguhinnaga impordiga.
G         LIIDU
HUVID
(80)     Kuna sellekohaseid märkusi ei
ole, kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendused 154–164 ning
järeldus, et puuduvad kaalukad põhjused, mis õigustaksid asjaomastest riikidest
pärit dumpingimpordi suhtes meetmete kehtestamata jätmist. 
H         LÕPLIKUD MEETMED
1.           Kahju kõrvaldamist võimaldav
tase
(81)     Kahju kõrvaldamist
võimaldavaid tasemeid korrigeeriti eesmärgiga võtta arvesse kaubandustasandi
kohandust, mis tehti hindade allalöömise arvutustes, nagu on sätestatud
põhjendustes 54 ja 55. Kuna muid konkreetseid märkusi ei ole esitatud,
kinnitatakse käesolevaga ajutise määruse põhjendused 165–170.
2.           Lõplikud meetmed
(82)     Arvestades järeldusi dumpingu,
kahju, põhjusliku seose ja liidu huvide kohta ning kooskõlas algmääruse
artikliga 9 tuleks kehtestada Hiina RVst ja Taist imporditava vaatlusaluse
toote suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mis vastaks väiksema tollimaksu
reegli kohaselt dumpingu- ja kahjumarginaalide kõige madalamale tuvastatud
tasemele; madalamaks on kõikidel juhtudel (ühe erandiga) osutunud dumpingumarginaal.
(83)     Võttes arvesse Hiina RV ja Tai
eksportivate tootjate koostöö kõrget taset, määrati mõlema riigi kõikide teiste
äriühingute tollimaks samale tasemele kui asjaomases riigis vastavalt kas
valimisse kaasatud või uurimises koostööd teinud äriühingute suhtes kehtestatud
tollimaksu suurim määr. „Kõikide teiste äriühingute” suhtes kehtivat tollimaksu
kohaldatakse nende äriühingute suhtes, kes ei teinud uurimises koostööd, ja
nende äriühingute suhtes, kes ei eksportinud uurimisperioodil liitu vaatlusalust
toodet.
(84)     Lisas loetletud valimisse
mittekuuluvate koostööd tegevate Hiina RV äriühingute suhtes kehtestatakse
lõplik tollimaksumäär, mis on võrdne valimisse kaasatud äriühingute kaalutud
keskmiste tollimaksumääradega.
(85)     Lõplikud dumpinguvastase
tollimaksu määrad on järgmised:
Hiina Rahvavabariik
 Äriühing || Dumpingumarginaal || Kahjumarginaal || Tollimaksumäär 
 Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. || 57,8 % || 96,1 % || 57,8 % 
 Jinan Meide Casting Co., Ltd. || 40,8 % || 84,4 % || 40,8 % 
 Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. || 24,6 % || 89,4 % || 24,6 % 
 Teised koostööd tegevad äriühingud || 41,1 % || 86,3 % || 41,1 % 
 Kõik teised äriühingud ||   ||   || 57,8 % 
Tai
 Äriühing || Dumpingumarginaal || Kahjumarginaal || Tollimaksumäär 
 BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd || 15,5 % || 43,1 % || 15,5 % 
 Siam Fittings Co., Ltd || 50,7 % || 14,9 % || 14,9 % 
 Kõik teised äriühingud ||   ||   || 15,5 % 
(86)     Käesoleva määrusega
äriühingute suhtes kehtestatud individuaalsed dumpinguvastase tollimaksu määrad
määrati kindlaks käesoleva uurimise järelduste põhjal. Seepärast kajastavad
need uurimise käigus kõnealuste äriühingute puhul kindlakstehtud olukorda.
Nimetatud tollimaksumäärasid (erinevalt „kõikide teiste äriühingute” suhtes
kohaldatavast üleriigilisest tollimaksust) kohaldatakse seega üksnes nende
toodete impordi suhtes, mis on pärit Hiina RVst ja Taist ning mille on tootnud
nimetatud äriühingud, seega nimetatud konkreetsed juriidilised isikud.
Vaatlusaluste imporditavate toodete puhul, mille tootja on mõni teine äriühing,
kelle nime ja aadressi ei ole käesoleva määruse regulatiivosas konkreetselt
nimetatud, sealhulgas konkreetselt nimetatud äriühingutega seotud isikud, ei
saa kõnealuseid määrasid kohaldada ning nende puhul kehtib „kõikide teiste
äriühingute” suhtes kohaldatav tollimaksumäär.
(87)     Kõik taotlused kohaldada
äriühingute suhtes kehtestatud individuaalseid dumpinguvastase tollimaksu
määrasid (näiteks pärast juriidilise isiku nimevahetust või uue tootmis- või
müügiüksuse asutamist) tuleb viivitamata saata komisjonile[6] koos kõikide vajalike
andmetega, eelkõige teabega mis tahes muudatuste kohta äriühingu tegevuses
seoses tootmise, omamaise ja eksportmüügiga, mis on seotud näiteks kõnealuse
nimevahetuse või kõnealuse muutusega tootmis- ja müügiüksustes. Vajaduse korral
muudetakse määrust, ajakohastades nende äriühingute loetelu, kelle suhtes
kohaldatakse individuaalseid tollimaksumäärasid.
(88)     Selleks et tagada uute
eksportijate ja koostööd tegevate valimisse mittekuuluvate äriühingute võrdne
kohtlemine, tuleks Hiina RV puhul ette näha, et uute eksportijate suhtes,
kellel muul juhul oleks õigus läbivaatamisele vastavalt algmääruse
artikli 11 lõikele 4, kohaldatakse koostööd tegevate valimisse
mittekuuluvate äriühingute suhtes kehtestatud kaalutud keskmist tollimaksu,
sest kõnealust artiklit ei kohaldata, kui on kasutatud väljavõttelist uuringut.
(89)     Kõiki pooli teavitati
olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti soovitada lõpliku
dumpinguvastase tollimaksu kehtestamist Hiina RVst ja Taist pärit tempermalmist
valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes ning ajutise tollimaksuna
tagatiseks antud summade lõplikku sissenõudmist („lõplike järelduste
avalikustamine”). Lisaks sellele on neile pärast nimetatud asjaoludest ja
kaalutlustest teatamist antud võimalus esitada teatava ajavahemiku jooksul oma
märkused.
(90)     Arvestades, et pärast lõplike
järelduste avalikustamist ei ole esitatud argumente, mis mõjutaksid juhtumi
hindamise tulemusi, ei ole eespool kirjeldatud järelduste muutmine põhjendatud.
I           HINNAKOHUSTUS
(91)     Üks koostööd tegev Tai
eksportiv tootja pakkus välja hinnakohustuse kooskõlas algmääruse artikli 8
lõikega 1. Kuna vaatlusalune toode esineb paljudes tooteliikides (eksportiv
tootja andis teada rohkem kui 900 ELis müüdud tooteliigist), mille puhul hinnad
erinevad märkimisväärselt (kuni 200% kõige rohkem müüdud tooteliikide puhul,
mõne vähem müüdud tooteliigi puhul võib hinnavahe olla isegi 10kordne),
põhjustades seega tõsist ristkompenseerimise ohtu. Lisaks võidakse täiustada
tooteliikide kujundust ja lõppviimistlust. Seepärast leitakse, et see toode ei
ole hinnakohustuseks sobiv. Lisaks on komisjon viimastel aastatel kasutanud
tava mitte aktsepteerida hinnakohustusi selliste toodete puhul, mis esinevad
paljudes tooteliikides. Seepärast lükati hinnakohustuse pakkumine tagasi.
J.          AJUTISE
TOLLIMAKSU LÕPLIK SISSENÕUDMINE
(92)     Kindlaks tehtud
dumpingumarginaali suurust ja liidu tootmisharule põhjustatud kahju arvesse
võttes leitakse, et ajutise määrusega kehtestatud ajutise dumpinguvastase
tollimaksuna tagatiseks antud summad tuleks lõplikult sisse nõuda. Kui lõplik
tollimaks on ajutisest tollimaksust suurem, tuleks lõplikult sisse nõuda vaid
ajutise tollimaksuna tagatiseks antud summad. Tagatiseks antud summad, mis
ületavad lõpliku dumpinguvastase tollimaksu määra, tuleks vabastada. 
(93)     Kõik surveliitmike
põhidetailid, milles kasutatakse ISO DIN 13 kohaseid meeterkeermeid, ning
tempermalmist valatud keermestatud ümmargused kaaneta harukarbid jäetakse
käesolevaga tootevalikust välja (vt põhjendused 8 ja 11); surveliitmike
põhidetailide, milles kasutatakse ISO DIN 13 kohaseid meeterkeermeid, ning
tempermalmist valatud keermestatud ümmarguste kaaneta harukarpide impordi puhul
ajutiselt tagatiseks antud summad tuleks vabastada. 
K.        MENETLUSE
LÕPETAMINE INDONEESIA SUHTES
(94)     Nagu on selgitatud eespool
põhjenduses 43, võib arvata, et Indoneesiast pärit dumpinguhinnaga impordi maht
ei põhjustanud olulist kahju liidu tootmisharule. Seega leitakse, et
kaitsemeetmed ei ole vajalikud ja menetlus Indoneesia suhtes tuleks lõpetada. 
(95)     Kõiki pooli teavitati
olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti menetluse
lõpetamist soovitada, ning sellega seoses ei laekunud ühtegi vastuväidet,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1.           Käesolevaga kehtestatakse
lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit ning
praegu CN-koodi ex 7307 19 10 (TARICi kood 7307 19 10 10)
alla kuuluvate tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike (välja arvatud
surveliitmike põhidetailid, milles kasutatakse ISO DIN 13 kohaseid
meeterkeermeid, ning tempermalmist valatud keermestatud ümmargused kaaneta
harukarbid) impordi suhtes.
2.           Lõpliku dumpinguvastase
tollimaksu määr, mida kohaldatakse allpool loetletud äriühingute toodetud ning
lõikes 1 kirjeldatud toodete netohinna suhtes liidu piiril enne tollimaksu
sissenõudmist, on järgmine:
 Riik || Äriühing || Tollimaksumäär || TARICi lisakood 
 Hiina Rahvavabariik || Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. - Yutian County || 57,8 % || B335 
   || Jinan Meide Casting Co., Ltd. - Jinan || 40,8 % || B336 
   || Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. -Qingdao || 24,6 % || B337 
   || Hebei XinJia Casting Co., Ltd. - XuShui County || 41,1 % || B338 
   || Shijiazhuang Donghuan Malleable Iron Castings Co., Ltd. – Xizhaotong Town || 41,1 % || B339 
   || Linyi Oriental Pipe Fittings Co., Ltd. - Linyi City || 41,1 % || B340 
   || China Shanxi Taigu County Jingu Cast Co., Ltd. - Taigu County || 41,1 % || B341 
   || Yutian Yongli Casting Factory Co., Ltd. – Yutian County || 41,1 % || B342 
   || Langfang Pannext Pipe Fitting Co., Ltd. - LangFang, Hebei || 41,1 % || B343 
   || Tangshan Daocheng Casting Co., Ltd. -Hongqiao Town, Yutian County || 41,1 % || B344 
   || Tangshan Fangyuan Malleable Steel Co., Ltd. – Tangshan || 41,1 % || B345 
   || Taigu Tongde Casting Co., Ltd. – Nanyang Village, Taigu || 41,1 % || B346 
   || Kõik teised äriühingud || 57,8 % || B999 
 Tai || BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd - Samutsakorn || 15,5 % || B347 
   || Siam Fittings Co., Ltd - Samutsakorn || 14,9 % || B348 
   || Kõik teised äriühingud || 15,5 % || B999 
3.           Kui ei ole sätestatud teisiti,
kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2
1.           Hiina Rahvavabariigist ja
Taist pärit ning praegu CN-koodi ex 7307 19 10 (TARICi kood 7307 19 10 10)
alla kuuluvate tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike (välja arvatud
surveliitmike põhidetailid, milles kasutatakse ISO DIN 13 kohaseid
meeterkeermeid, ning tempermalmist valatud keermestatud ümmargused kaaneta
harukarbid) impordi eest määruse (EL) nr 1071/2012 kohaselt ajutiste
dumpinguvastaste tollimaksudena tagatiseks antud summad nõutakse lõplikult
sisse. Tagatiseks antud summad, mis ületavad lõpliku dumpinguvastase tollimaksu
määra, vabastatakse.
2.           Hiina Rahvavabariigist ja Taist
pärit surveliitmike põhidetailide, milles kasutatakse ISO DIN 13 kohaseid
meeterkeermeid, ning tempermalmist valatud keermestatud ümmarguste kaaneta
harukarpide impordi eest määruse (EL) nr 1071/2012 kohaselt ajutiste
dumpinguvastaste tollimaksudena tagatiseks antud summad vabastatakse.
Artikkel 3
Kui uus eksportiv tootja Hiina Rahvavabariigis
esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et: 
–                        
ta ei eksportinud uurimisperioodil (1. jaanuar 2011
kuni 31. detsember 2011) liitu artikli 1 lõikes 1 kirjeldatud
toodet, 
–                        
ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi
eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse käesoleva määrusega
kehtestatud meetmeid, 
–                        
ta on vaatlusalust toodet tegelikult liitu
eksportinud pärast meetmete aluseks oleva uurimisperioodi lõppu või tal on
tühistamatu lepinguga võetud kohustus olulise koguse eksportimiseks liitu, 
võib artikli 1 lõiget 2 muuta,
lisades uue eksportiva tootja koostööd tegevate valimisse mittekuuluvate
äriühingute hulka, kelle suhtes kohaldatakse kaalutud keskmist tollimaksumäära 41,1 %.
Artikkel 4
Käesolevaga lõpetatakse dumpinguvastane
menetlus Indoneesiast pärit ja praegu CN-koodi ex 7307 19 10
alla kuuluvate tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes.
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 51. 
[2]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 51. 
[3]               ELT L 318, 15.11.2012, lk 10. 
[4]               ELT C 44, 16.2.2012, lk 33.
[5]               Surveliitmikes kasutatakse üldjuhul ISO DIN 13 kohaseid
meeterkeermeid, samal ajal kui tavalistes keermestatud liitmikes kasutatakse
ISO 7/1 ja ISO 228/1 kohaseid keermeid.
[6]               European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, Office N105, 1049 Brussels, BELGIUM.