CELEX: 32016D0423(01)
Language: cs
Date: 2016-04-21 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 21. dubna 2016 o oznámení třetí zemi, že může být určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu

23.4.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 144/4
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 21. dubna 2016
   o oznámení třetí zemi, že může být určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu
   (2016/C 144/05)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1005/2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (1), a zejména na článek 32 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   1.   ÚVOD
   
   
               (1)
            
            
               Nařízením (ES) č. 1005/2008 (dále jen „nařízení o rybolovu NNN“) se zavádí systém Unie pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (dále jen „rybolov NNN“).
            
         
               (2)
            
            
               Kapitola VI nařízení o rybolovu NNN stanoví postup určení nespolupracujících třetích zemí, oznámení zemím určeným jako nespolupracující třetí země, vytvoření seznamu nespolupracujících zemí, vyškrtnutí ze seznamu nespolupracujících zemí, zveřejnění seznamu nespolupracujících zemí a veškerá mimořádná opatření.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN má Komise třetí země uvědomit o tom, že mohou být určeny jako nespolupracující země. Uvedené oznámení je předběžné povahy. Oznámení musí vycházet z kritérií stanovených v článku 31 nařízení o rybolovu NNN. Komise by zároveň měla přijmout všechna opatření stanovená v článku 32 uvedeného nařízení ohledně těchto oznámených třetích zemí. Komise by ve svém oznámení měla uvést především hlavní skutečnosti a faktory, z nichž toto určení vychází a dát daným zemím příležitost vyjádřit se a předložit důkazy na vyvrácení takového určení, popřípadě akční plán na zlepšení dané situace a opatření přijatá k její nápravě. Komise by měla oznámeným třetím zemím poskytnout dostatečnou lhůtu na odpověď na toto oznámení a přiměřený čas k nápravě situace.
            
         
               (4)
            
            
               Podle článku 31 nařízení o rybolovu NNN má Komise určit třetí země, které v boji proti rybolovu NNN považuje za nespolupracující země. Třetí země má být určena jako nespolupracující, pokud neplní povinnosti, které jsou jí uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežnímu státu nebo státu trhu, a nepřijme opatření na předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN.
            
         
               (5)
            
            
               Určení nespolupracujících třetích zemí má být založeno na prověření všech informací podle čl. 31 odst. 2 nařízení o rybolovu NNN.
            
         
               (6)
            
            
               V souladu s článkem 33 nařízení o rybolovu NNN má Rada vypracovat seznam nespolupracujících třetích zemí. Na tyto země se kromě jiného vztahují opatření uvedená v článku 38 nařízení o rybolovu NNN.
            
         
               (7)
            
            
               V souladu s čl. 20 odst. 1 nařízení o rybolovu NNN je přijetí schválených osvědčení o úlovku od třetích zemí, jež jsou státy vlajky, podmíněno tím, aby tyto státy vlajky Komisi oznámily, jak zajistily provádění, kontrolu a vymáhání právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů, která musí rybářská plavidla dotyčných třetích zemí dodržovat.
            
         
               (8)
            
            
               V souladu s čl. 20 odst. 4 nařízení o rybolovu NNN má Komise administrativně spolupracovat s třetími zeměmi v oblastech týkajících se provádění uvedeného nařízení.
            
         2.   POSTUP VŮČI REPUBLICE KIRIBATI
   
   
               (9)
            
            
               Republika Kiribati (dále jen „Kiribati“) jakožto stát vlajky nepředložila Komisi oznámení v souladu s článkem 20 nařízení o rybolovu NNN.
            
         
               (10)
            
            
               V letech 2010 až 2016 Komise administrativně spolupracovala s orgány Kiribati. Tato spolupráce zahrnovala otázky týkající se provádění, kontroly a prosazování právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů orgány Kiribati. Jednalo se o výměnu ústních a písemných připomínek a návštěvu na místě. Komise si vyžádala a ověřila všechny informace, o nichž se domnívala, že jsou nezbytné pro posouzení způsobu, jakým Kiribati zajistilo provádění, kontrolu a prosazování právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů, které musí její rybářská plavidla dodržovat, a také opatření, která Kiribati přijalo k plnění svých povinností v boji proti rybolovu NNN.
            
         
               (11)
            
            
               Kiribati je členem Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) a Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC). Kiribati ratifikovalo Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu (UNCLOS) z roku 1982 a Dohodu o provádění ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací (UNFSA) z roku 1995. Je stranou Úmluvy o agentuře pro rybolov v jižním Tichém oceánu v rámci Fóra tichomořských ostrovů (úmluva FFA) (2) a Dohody z Nauru (PNA) o spolupráci v řízení rybolovu společného zájmu (3).
            
         
               (12)
            
            
               Za účelem vyhodnocení, jak Kiribati plní své mezinárodní závazky jako stát vlajky, stát přístavu, pobřežní stát nebo stát trhu stanovené v mezinárodních dohodách uvedených v (11). bodě odůvodnění a stanovené příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu zmíněnými v uvedeném bodě odůvodnění, si Komise vyžádala, shromáždila a zanalyzovala veškeré informace, které považovala za nezbytné pro účely tohoto hodnocení.
            
         3.   MOŽNOST URČENÍ REPUBLIKY KIRIBATI JAKO NESPOLUPRACUJÍCÍ TŘETÍ ZEMĚ
   
   
               (13)
            
            
               Podle čl. 31 odst. 3 nařízení o rybolovu NNN Komise analyzovala povinnosti Kiribati jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežního státu a státu trhu. Pro účely této analýzy Komise zohlednila kritéria uvedená v čl. 31 odst. 4 až 7 nařízení o rybolovu NNN.
            
         3.1   Opakovaný výskyt rybolovných činností NNN a obchodních toků souvisejících s rybolovem NNN (čl. 31 odst. 4 nařízení o rybolovu NNN)
   
   
               (14)
            
            
               Na základě informací, které Komise zjistila během své návštěvy na místě a z veřejně dostupných informací, existují silné náznaky, že Kiribati není schopno poskytnout informace o povaze vysoce stěhovavých druhů, které ulovilo jeho rybářské loďstvo, nebo o vyložených či přeložených produktech rybolovu v jeho přístavech ani informace o obchodních tocích těchto produktů. Než je rybářskému plavidlu povoleno vplout do přístavu tvoří přístavní kontrolu orgánů Kiribati podle všeho jen několik kontrol dokladů (stav licence, záznamy systému sledování plavidel, zprávy pozorovatelů, evidence vyhovujících plavidel vedený organizací FFA). Stejně tak zřejmě předtím, než je vydáno vývozní povolení a prohlášení o překládce, proběhne křížová kontrola dokladů porovnávající množství uvedené v nákladním listu rybářského plavidla s množstvím uvedeným v potvrzení přepravce vystaveném lodním důstojníkem. Kromě toho však neexistují další pokyny pro fyzickou kontrolu vykládky nebo překládky.
            
         
               (15)
            
            
               Kiribati uznalo, že nemá systém sledovatelnosti produktů rybolovu ulovených plavidly plujícími pod jeho vlajkou nebo plavidly třetích zemí, které loví nebo překládají tyto produkty v jeho vodách a přístavech. Poté, co se ryby v přístavech Kiribati vyloží nebo přeloží, neexistuje žádný mechanismus pro jejich vysledování v následujících fázích dodavatelského řetězce. Sledovatelnosti produktů navíc brání skutečnost, že příslušné orgány provádějí kontroly vykládek a překládek uskutečněných v přístavech Kiribati nedostatečným způsobem, jak je uvedeno ve (14). bodu odůvodnění. Kiribati proto není schopno zajistit transparentnost svých trhů, a umožnit tak sledovatelnost ryb nebo výrobků z nich, jak je stanoveno v bodě 71 mezinárodního akčního plánu FAO pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (plán IPOA NNN), v němž se státům doporučuje, aby podnikly kroky ke zlepšení transparentnosti svých trhů.
            
         
               (16)
            
            
               Vzhledem ke zjevně nedostatečné sledovatelnosti a k tomu, že orgánům Kiribati chybějí informace o vykládkách či překládkách ryb prováděných v jeho přístavech, není pravděpodobné, že by tato země byla schopna zajistit, aby se v ní obchodovalo s produkty rybolovu, které nepocházejí z rybolovu NNN. V tomto ohledu se zdá, že Kiribati neplní povinnosti státu přístavu podnikat kroky, jejichž účelem je podpora účinnosti mezinárodních opatření pro zachování a řízení zdrojů, mimo jiné prostřednictvím přístavních kontrol dokladů, lovných zařízení nebo úlovků a zákazu vykládky a překládky, pokud bylo prokázáno, že rybolov byl proveden způsobem, který ohrožuje účinnost mezinárodních opatření pro zachování a řízení zdrojů, jak je stanoveno v článku 23 dohody UNFSA. Kiribati rovněž nezohlednilo doporučení uvedená v bodě 24 plánu IPOA NNN, v němž se státům vlajky doporučuje zajistit komplexní a účinné sledování, kontrolu rybolovu i příslušný dohled přes místo vykládky až do cílové destinace.
            
         
               (17)
            
            
               Vzhledem k situaci uvedené v tomto oddíle a na základě všech skutečností zjištěných Komisí a prohlášení vydaných orgány Kiribati lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a čl. 31 odst. 4 písm. a) a b) nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že existují silné náznaky, že Kiribati nesplnilo povinnosti, které má podle mezinárodního práva jako stát vlajky a stát trhu v souvislosti se zamezením přístupu produktů rybolovu pocházejících z rybolovu NNN na svůj trh.
            
         3.2   Špatná spolupráce a nepřijetí donucovacích opatření (čl. 31 odst. 5 nařízení o rybolovu NNN)
   
   
               (18)
            
            
               S ohledem na důležitost výskytu plavidel plujících pod zahraniční vlajkou ve vodách pod jurisdikcí Kiribati je třeba zdůraznit význam efektivních mechanismů spolupráce. Podle informací poskytnutých orgány Kiribati během návštěvy Komise v listopadu 2015, je s rybářskými sdruženími uzavřeno celkem 13 dvoustranných dohod. V uvedeném ohledu se loďstvo, které je oprávněné působit ve vodách Kiribati, skládá ze 178 plavidel lovících košelkovými nevody a 195 plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru, z čehož pouze 13 plavidel lovících košelkovými nevody pluje pod vlajkou Kiribati.
            
         
               (19)
            
            
               Přestože rybářská plavidla plující pod vlajkami 13 různých zemí mají k působení ve vodách Kiribati licenci, příslušné orgány uznaly, že s dotčenými státy vlajky nebyla nijak navázána spolupráce, jíž by se zajistilo, že Kiribati dodrží své závazky spolupracovat se státy vlajky, jak je popsáno ve (21). bodě odůvodnění.
            
         
               (20)
            
            
               Kiribati dosud s Komisí spolupracovalo na zlepšování transparentnosti systému dny/plavidlo (VDS) pro řízení rybolovu košelkovými nevody v západním a středním Tichomoří spíše neochotně. Komise zaslala dotčeným pobřežním státům i státům vlajky dopisy, v nichž požadovala, aby státy vlajky měly přístup k informacím o intenzitě rybolovu vyčerpané jejich rybářskými plavidly v rámci systému VDS. Za tímto účelem byly orgánům Kiribati zaslány tři dopisy ve dnech 18. listopadu 2014, 19. prosince 2014 a 27. dubna 2015. Na žádnou ze tří žádostí nebylo předtím, než Komise navštívila Kiribati, odpovězeno. Ačkoliv orgány Kiribati vyjádřily během návštěvy v listopadu 2015 ochotu informace v rámci VDS sdílet, doposud neposkytly žádné důkazy o existenci mechanismů, jež by k nim orgánům dotčených států vlajky zajišťovaly přístup.
            
         
               (21)
            
            
               Vystupování Kiribati popsané ve (20). bodu odůvodnění brání zemi v plnění jejích povinností podle článků 63 a 64 úmluvy UNCLOS, jež stanoví, že pobřežní státy a státy vlajky spolupracují v otázkách týkajících se tažných a vysoce stěhovavých druhů ryb. Články 7 a 20 dohody UNFSA dále rozvíjejí povinnost spolupracovat, a to při stanovování slučitelných opatření pro zachování a řízení zdrojů a při zajišťování jejich dodržování a prosazování. Kromě toho čl. 7 odst. 1 a 3 kodexu chování FAO (4) doporučuje, aby státy, kterých se týká využívání tažných a přeshraničně stěhovavých populací ryb, uzavíraly dvoustranné dohody, aby se zaručila účinná spolupráce pro zajištění účinného zachování a řízení zdrojů. Toto je dále upřesněno v bodech 28 a 51 plánu IPOA NNN, kterými se stanoví podrobné postupy pro přímou spolupráci mezi státy, včetně výměny údajů nebo informací, jež jsou dostupné pobřežním státům.
            
         
               (22)
            
            
               Právní rámec tvořený zákonem o rybolovu z roku 2010 ve znění novely z roku 2015 (5) je neúplný, zejména co se týče systému sankcí. Platný právní rámec konkrétně neobsahuje definici nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu v souladu s plánem IPOA NNN. Zákon neobsahuje ani explicitní sankce v případě porušení pravidel regionálních organizací pro řízení rybolovu, překládky na moři a rybolovu populací, na něž se vztahuje moratorium nebo jejichž lov je zakázán.
            
         
               (23)
            
            
               Pojem „závažná porušení předpisů“ stanovený v čl. 19 odst. 2 dohody UNFSA a přijatý komisí WCPFC (CMM 2006–8 (6) o vstupu na palubu a inspekci) posiluje odrazující účinek systému sankcí tím, že upravuje výši sankce podle závažnosti protiprávního jednání, přičemž cílem je odejmout pachateli získanou ekonomickou výhodu. Současný právní rámec však pojem „závažná porušení předpisů“ ani jakákoli jiná kritéria, která by rozlišila sankce od minimální do maximální výše, aby se odejmula hospodářská výhoda získaná z nezákonné činnosti, neobsahuje.
            
         
               (24)
            
            
               Zákon o rybolovu navíc podle všeho neřeší recidivu. Řešení opakovaného protiprávního jednání je klíčové i pro zajištění odrazujícího účinku systému sankcí. Skutečnost, že se na opakované protiprávní jednání explicitně nevztahují vyšší sankce, oslabuje proporcionalitu a odrazující účinek systému sankcí v Kiribati. Výhody plynoucí z opakované protiprávní činnosti nejsou přísnějšími sankcemi neutralizovány, a potenciální pachatelé tak nejsou odrazováni od toho, aby v nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činnostech i nadále pokračovali.
            
         
               (25)
            
            
               Závěrem lze uvést, že systém sankcí v současné podobě, jak je rozebrán ve (22). až (24). bodě odůvodnění, zřejmě není dostatečně komplexní a přísný k dosažení odrazující funkce. V tomto ohledu není řešení závažných porušení předpisů podle všeho přiměřené, aby zajistilo dodržování opatření, odrazovalo od porušování bez ohledu na místo porušení a aby pachatele připravilo o výhody plynoucí z jejich nelegálních činností, jak vyžaduje čl. 19 odst. 2 dohody UNFSA a čl. 25 odst. 7 úmluvy WCPFC.
            
         
               (26)
            
            
               Vzhledem k situaci uvedené v tomto oddíle a na základě všech skutečností zjištěných Komisí a všech prohlášení vydaných orgány Kiribati lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a 5 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že existují silné náznaky, že Kiribati neplní povinnosti, které mu jsou uloženy podle mezinárodního práva v souvislosti se snahou o spolupráci a prosazování právních předpisů.
            
         3.3   Nedodržování mezinárodních pravidel (čl. 31 odst. 6 nařízení o rybolovu NNN)
   
   
               (27)
            
            
               Komise vyhodnotila veškeré informace považované za relevantní, pokud jde o status Kiribati jako smluvní strany UNCLOS, UNFSA, WCPFC a IATTC.
            
         
               (28)
            
            
               Podle informací poskytnutých orgány Kiribati během návštěvy v listopadu 2015 činil objem úlovků tuňáka ve výlučné ekonomické zóně Kiribati v roce 2014 přibližně 600 000 metrických tun (mt).
            
         
               (29)
            
            
               Na základě údajů uvedených ve (28). bodě odůvodnění se zdá, že Kiribati spravuje významné světové zdroje tuňáka, a má tudíž jako pobřežní stát odpovědnost zajistit odpovědné a dlouhodobé udržitelné řízení tohoto zdroje. Články 61 až 64 úmluvy UNCLOS a články 7 a 8 dohody UNFSA upravují využívání živých mořských zdrojů pobřežním státem, který by měl podporovat cíl optimálního využívání živých zdrojů ve své výlučné ekonomické zóně a zajistit, aby státní příslušníci jiných států provozující rybolov v jeho výlučné ekonomické zóně dodržovali opatření pro zachování a řízení zdrojů, jakož i spolupracovat s příslušnými státy a regionálními organizacemi zapojenými do uvedeného rybolovu.
            
         
               (30)
            
            
               V tomto ohledu se zdá, že právní rámec Kiribati nezajišťuje efektivní a účinné řízení plavidel působících ve vodách spadajících do jeho jurisdikce, což je ve zjevném rozporu se závazky a doporučeními uvedenými ve (29). bodu odůvodnění. Právní rámec dále zřejmě nedisponuje jednoznačnými a transparentními opatřeními na zachování a řízení zdrojů pro všechny druhy vod spadajících pod jurisdikci Kiribati. Program pro řízení rybolovu tuňáka aktualizovaný v roce 2014 obsahuje komplexní přehled lovu tuňáků v zemi, ale nenavrhuje konkrétní řídicí opatření s jasnými referenčními hodnotami a cíli.
            
         
               (31)
            
            
               Obecné zásady, jimiž se musí řídit pobřežní státy při řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací, jsou stanoveny v článku 5 dohody UNFSA. V tomto ohledu zákon o rybolovu v Kiribati stanoví jako cíl podporu udržitelného řízení rybolovu a ochranu rybích populací a mořského prostředí. Nicméně je zřejmé, že jiné zásady stanovené dohodou UNFSA, jako je přístup založený na předběžné opatrnosti, maximální udržitelný výnos nebo zamezení nadměrné rybolovné kapacitě a nadměrnému rybolovu, právní rámec neřeší.
            
         
               (32)
            
            
               Vody spadající do jurisdikce Kiribati se označují jako teritoriální vody, souostrovní vody a výlučná ekonomická zóna. Podle článku 3 úmluvy WCPFC zahrnuje působnost WCPFC v zásadě všechny vody Tichého oceánu, včetně vod v jurisdikci Kiribati. Kiribati však podle všeho vyjímá své teritoriální a souostrovní vody z působnosti systému VDS, což je systém, který omezuje intenzitu rybolovu pro loďstvo lovící košelkovými nevody přidělením dnů rybolovu. Tento hlavní právní nástroj pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Kiribati se tudíž zřejmě nepoužívá pro značnou část vod pod jeho jurisdikcí.
            
         
               (33)
            
            
               Nedostatky, pokud jde o přehlednost a transparentnost platných pravidel pro zachování a řízení zdrojů, popsané ve (30). až (32). bodě odůvodnění, včetně kontroly nad intenzitou rybolovu podle VDS, spolu s přístupem 360 zahraničních rybářských plavidel, jak je popsáno v (18). bodě odůvodnění, ohrožují účinné provádění opatření pro zachování a řízení zdrojů a narušují dodržování závazků stanovených v čl. 61 odst. 2 až 5, čl. 62 odst. 1 a článku 64 úmluvy UNCLOS týkajících se optimálního využívání zdrojů prostřednictvím vhodných opatření pro zachování a řízení zdrojů.
            
         
               (34)
            
            
               Podle veřejně dostupných informací nalezených na internetu se navíc zdá, že Kiribati vede mezinárodní lodní rejstřík (7) příslušný pro registraci plavidel, který se nachází mimo Kiribati. Vzhledem ke zjevně nízké úrovni kontroly procesu registrace příslušnými orgány a chybějícím příslušným požadavkům, jako jsou požadavky stanovené v bodě 14 pokynů organizace FAO pro výkon povinností státu vlajky, Kiribati může jen obtížné zajistit, aby plavidla plující pod vlajkou Kiribati měla s touto zemí skutečné pouto. Neexistence skutečné vazby mezi státem a plavidly zapsanými v jeho rejstříku je v rozporu s podmínkami stanovenými pro státní příslušnost lodí článkem 91 úmluvy UNCLOS.
            
         
               (35)
            
            
               Vzhledem k situaci uvedené v tomto oddíle a na základě všech skutečností zjištěných Komisí a všech prohlášení vydaných orgány Kiribati lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a 6 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že existují silné náznaky, že Kiribati neplní povinnosti, které mu jsou uloženy podle mezinárodního práva v souvislosti s dodržováním mezinárodních pravidel, předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů.
            
         3.4   Zvláštní omezení rozvojových zemí
   
   
               (36)
            
            
               Podle ukazatele lidského rozvoje zavedeného Organizací spojených národů (UNHDI) (8) bylo Kiribati v roce 2015 považováno za zemi na středním stupni lidského rozvoje (137. místo ze 188 zemí).
            
         
               (37)
            
            
               I když obecně mohou existovat zvláštní kapacitní omezení, co se týče kontroly a sledování, konkrétní omezení Kiribati vyplývající z jeho stupně rozvoje nemůže být omluvou pro neexistenci zvláštních opatření ve vnitrostátním právním rámci, která by se týkala mezinárodních nástrojů pro boj s rybolovnými činnostmi NNN a jejich potírání a odstranění. Kromě toho je zřejmé, že nedostatky systému sledování, kontroly a dohledu vyplývají z nerovnováhy mezi omezenými kapacitami Kiribati týkajícími se kontroly rybolovných činností v jeho výlučné ekonomické zóně a rozsahem, v němž do jeho vod mají přístup zahraniční loďstva.
            
         
               (38)
            
            
               Vzhledem k situaci uvedené v tomto oddíle a na základě všech skutečností zjištěných Komisí a prohlášení vydaných Kiribati bylo možno v souladu s čl. 31 odst. 7 nařízení o rybolovu NNN prokázat, že rozvojový status správy rybolovu Kiribati může být narušen stupněm jeho rozvoje. Nicméně s ohledem na povahu zjištěných nedostatků Kiribati a kroky přijaté za účelem nápravy situace nemůže stupeň rozvoje Kiribati plně omluvit nebo jinak ospravedlnit jeho celkový postoj jako státu vlajky, pobřežního státu nebo státu přístavu a nedostatečné kroky k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN.
            
         4.   ZÁVĚR TÝKAJÍCÍ SE MOŽNOSTI URČENÍ NESPOLUPRACUJÍCÍ TŘETÍ ZEMĚ
   
   
               (39)
            
            
               Vzhledem k vyvozeným závěrům ohledně skutečnosti, že Kiribati neplní své povinnosti, které mu jakožto státu vlajky, státu přístavu, pobřežnímu státu nebo státu trhu ukládá mezinárodní právo, a že nepřijalo příslušná opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN, by mělo být této zemi v souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN oznámeno, že může být Komisí určena jako třetí země nespolupracující v boji proti rybolovu NNN.
            
         
               (40)
            
            
               V souladu s čl. 32 odst. 1 nařízení o rybolovu NNN by Komise měla Kiribati oznámit, že může být určeno jako nespolupracující třetí země. Komise by měla rovněž přijmout vůči Kiribati všechna opatření uvedená v článku 32 nařízení o rybolovu NNN. V zájmu řádné správy by měla být stanovena lhůta, v níž může tato země na oznámení písemně odpovědět a napravit situaci.
            
         
               (41)
            
            
               Oznámení adresované Kiribati o tom, že může být určeno jako země, kterou Komise považuje pro účely tohoto rozhodnutí za nespolupracující, nebrání Komisi ani Radě, aby následně učinily jakékoli kroky za účelem určení Kiribati jako nespolupracující třetí země a vypracování seznamu nespolupracujících zemí, ani automaticky neznamená provedení tohoto kroku,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Jediný článek
   Republice Kiribati se oznamuje, že může být Komisí určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
   
      V Bruselu dne 21. dubna 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         Karmenu VELLA
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.
   
      (2)  http://www.ffa.int/.
   
      (3)  Dohoda z Nauru (http://www.ffa.int/node/93#attachments).
   
      (4)  Kodex chování pro odpovědný rybolov, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, 1995.
   
      (5)  Zákon Republiky Kiribati (č. 6 z roku 2010) pro zachovávání, řízení a rozvoj rybolovu v Kiribati a kontrolu rybolovu zahraničních rybářských plavidel a pro související účely, ve znění zákona Republiky Kiribati (č. 1 z roku 2015) o změně zákona o rybolovu z roku 2010.
   
      (6)  https://www.wcpfc.int/system/files/Conservation%20and%20Management%20Measure-2006-08%20%5BHSB%26I%20Procedures%5D.pdf.
   
      (7)  Lodní rejstřík Kiribati, http://www.kiribaship.com/EN/Default.aspx.
   
      (8)  Informace získané na adrese http://hdr.undp.org/en/statistics.