CELEX: 62015CA0064
Language: bg
Date: 2016-01-28 00:00:00
Title: Дело C-64/15: Решение на Съда (шести състав) от 28 януари 2016 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — BP Europa SE/Hauptzollamt Hamburg-Stadt (Преюдициално запитване — Данъчни въпроси — Общ режим на облагането с акциз — Директива 2008/118/EО — Нередовност, допусната по време на движението на акцизни стоки — Движение на стоки под режим отложено плащане на акциз — Липсващи стоки в момента на доставката — Събиране на акциза при липса на доказателства за унищожаване или загуба на стоките)

21.3.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 106/8
            
         Решение на Съда (шести състав) от 28 януари 2016 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — BP Europa SE/Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   (Дело C-64/15) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Данъчни въпроси - Общ режим на облагането с акциз - Директива 2008/118/EО - Нередовност, допусната по време на движението на акцизни стоки - Движение на стоки под режим отложено плащане на акциз - Липсващи стоки в момента на доставката - Събиране на акциза при липса на доказателства за унищожаване или загуба на стоките))
   (2016/C 106/11)
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesfinanzhof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: BP Europa SE
   
      Ответник: Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 20, параграф 2 от Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 година относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО следва да се тълкува в смисъл, че движението на стоки под режим отложено плащане на акциз приключва по смисъла на тази разпоредба в ситуация като тази в главното дело, в която след пълното разтоварване на транспортното средство, в което били натоварени разглежданите стоки, техният получател установил липси с оглед на количеството, което е следвало да му бъде доставено.
            
         
               2)
            
            
               Разпоредбите на член 7, параграф 2, буква а) във връзка с член 10, параграф 2 от Директива 2008/118/ЕО следва да се тълкуват в смисъл, че:
               
                           —
                        
                        
                           уредените от тях ситуации изключват хипотезата по член 7, параграф 4 от тази директива, а
                        
                     
                           —
                        
                        
                           обстоятелството, че в национална разпоредба за транспониране на член 10, параграф 2 от Директива 2008/118, каквато е разглежданата в главното производство, не се посочва изрично, че нередовността, уреждана от тази разпоредба на директивата, трябва да е довела до освобождаването за потребление на съответните стоки, не може да бъде пречка за прилагането на тази национална разпоредба при установяване на липси, които предполагат по необходимост такова освобождаване за потребление.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Член 10, параграф 4 от Директива 2008/118 следва да се тълкува в смисъл, че се прилага не само когато цялото количество стоки, движещи се под режим отложено плащане на акциз, не е пристигнало в местоназначението си, но и в случаите, когато само част от тези стоки не е пристигнала по местоназначение.
            
         
      (1)  ОВ C 138, 27.4.2015 г.