CELEX: 32020R0991
Language: lv
Date: 2020-05-13 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/991 (2020. gada 13. maijs), ar ko atver tarifa kvotas Vjetnamas Sociālistiskās Republikas izcelsmes rīsu importam un paredz šo kvotu pārvaldību

10.7.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 221/64
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/991
         (2020. gada 13. maijs),
         ar ko atver tarifa kvotas Vjetnamas Sociālistiskās Republikas izcelsmes rīsu importam un paredz šo kvotu pārvaldību
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. panta pirmās daļas a)–d) punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku (“nolīgums”) tika apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2020/753 (2). Nolīguma 2.7. pantā paredzēts samazināt vai atcelt muitas nodokļus precēm, kuru izcelsmes vieta ir kāda no Līgumslēdzējām pusēm, atbilstīgi tarifu atcelšanas grafikiem, kas noteikti nolīguma 2.-A pielikumā.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Saskaņā ar nolīguma 2.-A pielikuma B iedaļas 1. apakšiedaļas 5.–10. punktu Savienībai ir jāatver tarifa kvotas 80 000 tonnu Vjetnamas izcelsmes rīsu importam.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tādēļ būtu jāatver tarifa kvotas Vjetnamas izcelsmes rīsu importam. Lai nodrošinātu šo tarifa kvotu pareizu pārvaldību, būtu jānosaka, ka par importu ir jāizdod importa licences, par kurām jāiemaksā nodrošinājums. Komisijai šīs tarifa kvotas būtu jāpārvalda saskaņā ar metodi, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 184. panta 2. punkta b) apakšpunktā. Turklāt būtu jāpiemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (3) un (EK) Nr. 1342/2003 (4) un Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1237 (5), ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Lai nepieļautu to, ka imports saskaņā ar šīm tarifa kvotām rada Savienībā audzēto rīsu ierastās tirdzniecības traucējumus, kvotas periods katrai atsevišķai kvotai būtu jāsadala apakšperiodos un importētie daudzumi būtu jāsadala pa šiem apakšperiodiem, lai tos varētu vieglāk realizēt Savienības tirgū.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Lai nodrošinātu pienācīgu šo kvotu pārvaldību, būtu jānosaka importa licenču pieteikumu iesniegšanas termiņi, kā arī jāprecizē, kādas ziņas norādāmas pieteikumos un licencēs. Lai izpildītu prasības, kas izklāstītas ar Padomes Lēmumu 2005/476/EK (6) noslēgtajā Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm par lobītiem rīsiem piemērojamo nodokļu aprēķina metodi (7) un ar Padomes Lēmumu 2005/953/EK (8) noslēgtajā Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā (9), produkta svars būtu jānorāda atsevišķi lobītiem un slīpētiem rīsiem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Importa licenču pieteikumos un dalībvalstu paziņojumos par daudzumiem, uz kuriem attiecas šie pieteikumi, būtu jānorāda produkta faktiskais svars kilogramos. Tādēļ paziņotos daudzumus Komisija pārveidos katrai kvotai noteiktā ekvivalenta veidā, kas ir vai nu lobītu rīsu ekvivalents, vai slīpētu rīsu ekvivalents, lai pārbaudītu, vai tie pārsniedz kvotu, un tādā gadījumā aprēķinātu piešķīruma koeficientu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nolīguma 1. protokolā par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm ir izklāstīti noteikumi, kas jāpiemēro izcelsmes apliecinājumam. Tāpēc ir lietderīgi paredzēt noteikumus par izcelsmes apliecinājuma uzrādīšanu saskaņā ar minēto protokolu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pārvaldības efektivitātes labad dalībvalstīm paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai būtu jāizmanto informācijas sistēmas, kas paredzētas Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2017/1183 (10).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Šī regula būtu jāpiemēro no nolīguma spēkā stāšanās dienas.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Tarifu kvotu atvēršana un pārvaldība
            
               1.   No 1. janvāra līdz 31. decembrim katru gadu atver šādas Vjetnamas izcelsmes rīsu importa tarifa kvotas:
               
                           a)
                        
                        
                           20 000 tonnas lobītu rīsu ekvivalentā rīsiem, uz kuriem attiecas HS apakšpozīcijas ex 1006 10 vai 1006 20. Šīs kvotas kārtas numurs ir 09.4729;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           30 000 tonnas slīpētu rīsu ekvivalentā rīsiem, uz kuriem attiecas HS apakšpozīcija 1006 30. Šīs kvotas kārtas numurs ir 09.4730;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           30 000 tonnas slīpētu rīsu ekvivalentā rīsiem, uz kuriem attiecas HS apakšpozīcija ex 1006 10 vai 1006 20, vai 1006 30 un kuri pieder pie kādas no smaržīgo rīsu šķirnēm, kas uzskaitītas I pielikumā. Šīs kvotas kārtas numurs ir 09.4731.
                        
                     Visus pirmajā daļā minētos kvotu daudzumus sadala pa apakšperiodiem, kā noteikts I pielikumā.
            
            
               2.   Atkāpjoties no 1. punkta, šīs regulas spēkā stāšanās gadā kvotas periods ir atvērts no šīs regulas spēkā stāšanās dienas līdz tā paša gada 31. decembrim.
            
            
               3.   Katras 1. punktā minētās importa tarifa kvotas 1. gadam minētās tarifa kvotas daudzumu aprēķina, atņemot daudzumu, kas atbilst laikposmam no 1. janvāra līdz nolīguma spēkā stāšanās dienai.
            
            
               4.   Ievedmuitas nodokļu likme saskaņā ar tām tarifu kvotām, kas minētas 1. punktā, ir 0 EUR par tonnu.
            
            
               5.   Piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 1312/2008 (11) 1. pantā minētās konversijas likmes starp nelobītiem rīsiem, lobītiem rīsiem, daļēji slīpētiem rīsiem un slīpētiem rīsiem.
            
            
               6.   Panta 1. punktā minētās tarifa kvotas pārvalda saskaņā ar metodi, kura minēta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 184. panta 2. punkta b) apakšpunktā.
            
            
               7.   Piemēro Regulas (EK) Nr. 1301/2006 un (EK) Nr. 1342/2003 un Deleģēto regulu (ES) 2016/1237, ja vien šīs regulas 2. panta 4. punktā nav paredzēts citādi.
            
         
         
            2. pants
            Importa licenču pieteikumi
            
               1.   Importa licenču pieteikumus dalībvalstu kompetentajām iestādēm iesniedz tarifa kvotas perioda katra mēneša pirmajās septiņās kalendārajās dienās, izņemot decembri, kad pieteikumus neiesniedz. Pieteikumus importa licencēm, kas ir derīgas no 1. janvāra, iesniedz iepriekšējā gada 23.–30. novembrī. Katrā importa licences pieteikumā norāda vienu kārtas numuru un vienu KN kodu. Produktu aprakstu un to KN kodus norāda attiecīgi licences pieteikuma 15. un 16. ailē.
            
            
               2.   Katrā importa licences pieteikumā norāda daudzumu produkta svarā, kāds norādīts katram 1. panta 1. punkta pirmajā daļā minētajam kārtas numuram. KN kodam to izsaka kilogramos, noapaļojot uz leju līdz tuvākajai vienībai.
            
            
               3.   Importa licences pieteikuma 8. ailē norāda nosaukumu “Vjetnama” un ailē “Jā” ievelk krustiņu. Licences ir derīgas tikai Vjetnamas izcelsmes produktiem. Laižot brīvā apgrozībā, uzrāda izcelsmes apliecinājumu, kā noteikts nolīguma 1. protokola 15. panta 2. punktā.
            
            
               4.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punkta, pieteikuma iesniedzēji var iesniegt ne vairāk kā vienu importa licences pieteikumu mēnesī par to pašu kvotas kārtas numuru.
            
            
               5.   Iesniedzot importa licences pieteikumu, iemaksā nodrošinājumu 30 EUR par tonnu.
            
         
         
            3. pants
            Piešķīruma koeficients un importa licences izdošana
            
               1.   Importa licences izdod par daudzumu produkta svarā, kas norādīts katram 1. panta 1. punkta pirmajā daļā minētajam kārtas numuram, ievērojot šā panta 2. un 3. punktu.
            
            
               2.   Ja informācija, ko dalībvalstis paziņojušas saskaņā ar 7. pantu, liecina, ka daudzumi, uz kuriem attiecas licenču pieteikumi, pārsniedz importa tarifa kvotas apakšperiodā pieejamos daudzumus, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktu nosaka piešķīruma koeficientu. Šajā nolūkā dalībvalstu paziņotos daudzumus produkta svarā Komisija pārveido noteikta veida ekvivalentā, kas norādīts katram kārtas numuram, kurš minēts šīs regulas 1. panta 1. punkta pirmajā daļā.
               Piešķīruma koeficientu publisko, izmantojot attiecīgu publikāciju internetā, vēlākais katra mēneša 22. dienā. Tajā pašā laikā Komisija publisko daudzumus, kas pieejami attiecībā uz nākamo apakšperiodu. Ja pieteikums iesniegts laikposmā no 23. līdz 30. novembrim, piešķīruma koeficientu publisko ne vēlāk kā 14. decembrī.
            
            
               3.   Importa licences izdod par daudzumiem produkta svarā, kas norādīts katram 1. panta 1. punkta pirmajā daļā minētajam kārtas numuram, un tos aprēķina, importa licenču pieteikumos norādītos daudzumus reizinot ar piešķīruma koeficientu. Daudzumu, ko iegūst, piemērojot piešķīruma koeficientu, noapaļo uz leju līdz tuvākajai vienībai.
            
            
               4.   Importa licences izdod pēc tam, kad Komisija ir publiskojusi piešķīruma koeficientu, un pirms mēneša beigām.
            
            
               5.   Importa licences, kas ir derīgas no 1. janvāra, izdod iepriekšējā gada 15.–31. decembrī.
            
         
         
            4. pants
            Importa licenču derīgums
            
               1.   Importa licences ir derīgas:
               
                           a)
                        
                        
                           no tā mēneša pirmās kalendārās dienas, kas ir nākamais pēc pieteikuma iesniegšanas mēneša, ja pieteikumi iesniegti tarifa kvotas periodā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           no nākamā gada 1. janvāra, ja pieteikumi iesniegti iepriekšējā gada 23.–30. novembrī.
                        
                     
            
               2.   Tarifa kvotu daudzumi ir sadalīti pa apakšperiodiem, un licences, kas izdotas katru mēnesi, ir derīgas četrus mēnešus, bet to derīguma termiņš nepārsniedz tarifa kvotas perioda beigu termiņu.
            
            
               3.   Ja 1. panta 1. punktā minēto tarifa kvotu importa licences derīguma termiņš tiek pagarināts nepārvaramas varas dēļ, kā paredzēts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 (12) 16. pantā, pagarinājums nepārsniedz tarifa kvotas perioda beigu termiņu.
            
         
         
            5. pants
            Autentiskuma apliecība
            
               1.   Autentiskuma apliecību, kuru izdevusi II pielikumā norādītā Vjetnamas kompetentā iestāde un kurā minēts, ka rīsi pieder pie kādas no smaržīgo rīsu šķirnēm, kas uzskaitītas I pielikumā, sagatavo uz veidlapas, kuras paraugs sniegts III pielikumā.
               Veidlapas iespiež un aizpilda angliski.
            
            
               2.   Katrā autentiskuma apliecībā labajā pusē augšā ir aile ar sērijas numuru. Kopijām ir tāds pats numurs kā oriģinālam.
            
            
               3.   Autentiskuma apliecība ir derīga 120 dienas no izdošanas dienas.
               Tā derīga tikai tad, ja visas ailes ir aizpildītas un ja tā ir parakstīta.
               Autentiskuma apliecības uzskata par pienācīgi parakstītām tad, ja tajās ir norādīts izdošanas datums un vieta un ja uz tām ir izdevējiestādes zīmogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kas ir pilnvarota(-as) tās parakstīt.
            
            
               4.   Autentiskuma apliecību iesniedz muitas dienestiem, lai pārbaudītu, vai ir izpildīti vajadzīgie nosacījumi, kuri ļauj izmantot tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4731.
               Vjetnamas kompetentā iestāde, kas norādīta II pielikumā, sniedz Komisijai visu attiecīgo informāciju, kas var palīdzēt pārbaudīt autentiskuma apliecībās iekļauto informāciju, un jo īpaši sniedz iestādes izmantoto zīmogu paraugus.
            
         
         
            6. pants
            Izcelsmes apliecinājums
            Lai produktus laistu brīvā apgrozībā Savienībā, Savienības muitas dienestiem jāuzrāda izcelsmes apliecinājums, kā noteikts nolīguma 1. protokola 15. panta 2. punktā. Izcelsmes apliecinājums ir izcelsmes sertifikāts vai deklarācija rēķinā, pavadzīmē vai jebkurā citā tirdzniecības dokumentā, kurā attiecīgie produkti ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt.
         
         
            7. pants
            Daudzumu paziņošana Komisijai
            
               1.   Dalībvalstis paziņo Komisijai kopējos katram KN kodam atbilstīgos daudzumus, par kuriem iesniegti importa licenču pieteikumi attiecībā uz katru 1. panta 1. punktā minēto tarifa kvotu:
               
                           a)
                        
                        
                           pirms mēneša 14. datuma, ja pieteikumi licences saņemšanai iesniegti mēneša pirmajās septiņās kalendārajās dienās;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pirms 6. decembra, ja pieteikumi licences saņemšanai iesniegti no 23. līdz 30. novembrim.
                        
                     
            
               2.   Dalībvalstis paziņo Komisijai katram KN kodam atbilstīgos daudzumus, uz kuriem attiecas importa licences, ko tās ir izdevušas par katru 1. panta 1. punktā minēto tarifa kvotu:
               
                           a)
                        
                        
                           pirms mēneša pēdējās dienas, ja pieteikumi licenču saņemšanai par tarifa kvotu iesniegti mēneša pirmajās septiņās kalendārajās dienās;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pirms 31. decembra, ja pieteikumi licenču saņemšanai par tarifa kvotu iesniegti 23.–30. novembrī.
                        
                     
            
               3.   Dalībvalstis četru mēnešu laikā pēc attiecīgo licenču derīguma termiņa beigām paziņo Komisijai par neizmantotajiem daudzumiem, uz kuriem attiecas izdotās importa licences. Neizmantotie daudzumi atbilst starpībai starp daudzumiem, kas ierakstīti importa licences otrā pusē, un daudzumiem, par kuriem minētās licences izdotas.
            
            
               4.   Pēdējā apakšperiodā neizmantotos daudzumus paziņo, kad sniedz 1. punkta a) apakšpunktā minēto paziņojumu.
            
            
               5.   Daudzumus izsaka produkta svara kilogramos un attiecīgā gadījumā iedala pēc kārtas numura un izcelsmes.
            
            
               6.   Neizmantotos daudzumus pieskaita daudzumiem, kas pieejami nākamajam apakšperiodam. Neizmantoto atlikumu kvotas ikgadējā perioda beigās uz nākamo ikgadējo kvotas periodu nepārceļ.
            
            
               7.   Attiecībā uz šajā pantā noteiktajiem laikposmiem un termiņiem piemēro Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 3. pantu.
            
         
         
            8. pants
            Stāšanās spēkā un piemērošana
            Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            To piemēro no 2020. gada 1. augusta.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2020. gada 13. maijā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
         
         
            (2)  Padomes Lēmums (ES) 2020/753 (2020. gada 30. marts) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku (OV L 186, 12.6.2020., 1. lpp.).
         
            (3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1301/2006 (2006. gada 31. augusts), ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.).
         
            (4)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1342/2003 (2003. gada 28. jūlijs) par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp.).
         
            (5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1237 (2016. gada 18. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz noteikumiem importa un eksporta licenču sistēmas piemērošanai un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 papildina attiecībā uz noteikumiem šādu licenču saņemšanai iemaksātā nodrošinājuma atbrīvošanai un atsavināšanai un ar ko groza Komisijas Regulas (EK) Nr. 2535/2001, (EK) Nr. 1342/2003, (EK) Nr. 2336/2003, (EK) Nr. 951/2006, (EK) Nr. 341/2007 un (EK) Nr. 382/2008 un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 2390/98, (EK) Nr. 1345/2005, (EK) Nr. 376/2008 un (EK) Nr. 507/2008 (OV L 206, 30.7.2016., 1. lpp.).
         
            (6)  Padomes Lēmums 2005/476/EK (2005. gada 21. jūnijs) par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm par lobītiem rīsiem piemērojamo nodokļu aprēķina metodi un par grozījumiem Lēmumos 2004/617/EK, 2004/618/EK un 2004/619/EK (OV L 170, 1.7.2005., 67. lpp.).
         
            (7)  OV L 170, 1.7.2005., 67. lpp.
         
         
            (8)  Padomes Lēmums 2005/953/EK (2005. gada 20. decembris), lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā (OV L 346, 29.12.2005., 24. lpp.).
         
            (9)  OV L 346, 29.12.2005., 26. lpp.
         
         
            (10)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1183 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai (OV L 171, 4.7.2017., 100. lpp.).
         
            (11)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1312/2008 (2008. gada 19. decembris), ar ko nosaka konversijas likmes, apstrādes izmaksas un blakusproduktu vērtību dažādām rīsu apstrādes stadijām (OV L 344, 20.12.2008., 56. lpp.).
         
            (12)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1239 (2016. gada 18. maijs), kurā izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanas noteikumi, kas attiecas uz importa un eksporta licenču sistēmu (OV L 206, 30.7.2016., 44. lpp.).
      
      
         
            I PIELIKUMS
            
                        a)
                     
                     
                        Lobītu rīsu ekvivalentā izteiktu 20 000 tonnu rīsu importa tarifa kvota, ko klasificē šādās KN tarifa pozīcijās, kā paredzēts 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā:
                        
                                    1006.10.30
                                    1006.10.50
                                    1006.10.71
                                    1006.10.79
                                 
                                 
                                    1006.20.11
                                    1006.20.13
                                    1006.20.15
                                    1006.20.17
                                    1006.20.92
                                    1006.20.94
                                    1006.20.96
                                    1006.20.98
                                 
                              
                  Kvota sadalīta šādos apakšperiodos:
            
                        Daudzums
                        (tonnās)
                     
                     
                        Kārtas numurs
                     
                     
                        Kvotas apakšperiodi (daudzums tonnās)
                     
                  
                        1. janvāris–31. marts
                     
                     
                        1. aprīlis–30. jūnijs
                     
                     
                        1. jūlijs–30. septembris
                     
                     
                        1. oktobris–31. decembris
                     
                  
                        20 000 
                     
                     
                        09.4729
                     
                     
                        10 000 
                     
                     
                        5 000 
                     
                     
                        5 000 
                     
                     
                        —
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Slīpētu rīsu ekvivalentā izteiktu 30 000 tonnu rīsu importa tarifa kvota, ko klasificē šādās KN tarifa pozīcijās, kā paredzēts 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā:
                        
                                    1006.30.21
                                    1006.30.23
                                    1006.30.25
                                    1006.30.27
                                    1006.30.42
                                    1006.30.44
                                    1006.30.46
                                    1006.30.48
                                    1006.30.61
                                    1006.30.63
                                    1006.30.65
                                    1006.30.67
                                    1006.30.92
                                    1006.30.94
                                    1006.30.96
                                    1006.30.98
                                 
                              
                  Kvota sadalīta šādos apakšperiodos:
            
                        Daudzums
                        (tonnās)
                     
                     
                        Kārtas numurs
                     
                     
                        Kvotas apakšperiodi (daudzums tonnās)
                     
                  
                        1. janvāris–31. marts
                     
                     
                        1. aprīlis–30. jūnijs
                     
                     
                        1. jūlijs–30. septembris
                     
                     
                        1. oktobris–31. decembris
                     
                  
                        30 000 
                     
                     
                        09.4730
                     
                     
                        15 000 
                     
                     
                        7 500 
                     
                     
                        7 500 
                     
                     
                        —
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Slīpētu rīsu ekvivalentā izteiktu 30 000 tonnu rīsu importa tarifa kvota, ko klasificē šādās KN tarifa pozīcijās, kā paredzēts 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā:
                        
                                    1006.10.30
                                    1006.10.50
                                    1006.10.71
                                    1006.10.79
                                 
                                 
                                    1006.20.11
                                    1006.20.13
                                    1006.20.15
                                    1006.20.17
                                    1006.20.92
                                    1006.20.94
                                    1006.20.96
                                    1006.20.98
                                 
                                 
                                    1006.30.21
                                    1006.30.23
                                    1006.30.25
                                    1006.30.27
                                    1006.30.42
                                    1006.30.44
                                    1006.30.46
                                    1006.30.48
                                    1006.30.61
                                    1006.30.63
                                    1006.30.65
                                    1006.30.67
                                    1006.30.92
                                    1006.30.94
                                    1006.30.96
                                    1006.30.98
                                 
                              
                  Vjetnamas izcelsmes smaržīgo rīsu šķirnes, uz kurām attiecas 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētā importa tarifa kvota:
            ‘Jasmine 85’
            ST 5
            ST 20
            ‘Nang Hoa 9’ (‘NàngHoa 9’)
            VD 20
            RVT
            OM 4900
            OM 5451
            ‘Tai nguyen Cho Dao’ (‘Tàinguyên Cho Dào’)
            Kvota sadalīta šādos apakšperiodos:
            
                        Daudzums
                        (tonnās)
                     
                     
                        Kārtas numurs
                     
                     
                        Kvotas apakšperiodi (daudzums tonnās)
                     
                  
                        1. janvāris–31. marts
                     
                     
                        1. aprīlis–30. jūnijs
                     
                     
                        1. jūlijs–30. septembris
                     
                     
                        1. oktobris–31. decembris
                     
                  
                        30 000 
                     
                     
                        09.4731
                     
                     
                        15 000 
                     
                     
                        7 500 
                     
                     
                        7 500 
                     
                     
                        —
                     
                  
      
      
         
            II PIELIKUMS
            Iestādes, kas ir kompetentas izdot 5. pantā minētās autentiskuma apliecības
            Vjetnamas Zemkopības un lauku attīstības ministrija
         
      
      
         
            III PIELIKUMS
            Regulas 5. pantā minētās autentiskuma apliecības paraugs
            
                        
                                    1
                                 
                                 
                                    Exporter (Name and full address)
                                 
                              
                     
                        CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                        for export to the European Union
                     
                  
                        
                                    2
                                 
                                 
                                    Consignee (Name and full address)
                                 
                              
                     
                        No
                     
                     
                        ORIGINAL
                     
                  
                        issued by (Name and full address of issuing body)
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    3
                                 
                                 
                                    country and place of cultivation
                                 
                              
                  
                        
                                    4
                                 
                                 
                                    country of destination in EU
                                 
                              
                  
                        
                                    5
                                 
                                 
                                    Packing 5 kg or less (number of packings)
                                 
                              
                  
                        
                                    6
                                 
                                 
                                    Description of goods
                                 
                              
                     
                        
                                    7
                                 
                                 
                                    Packing between 5 and 20 kg (number of packings
                                 
                              
                  
                        
                                    8
                                 
                                 
                                    Net weight (kg)
                                    Gross weight (kg)
                                 
                              
                  
                        
                                    9
                                 
                                 
                                    DECLARATION BY EXPORTER
                                    The undersigned declares that the information shown above is correct.
                                 
                              
                  
                        Place and date:
                     
                     
                        Signature:
                     
                  
                        
                                    10
                                 
                                 
                                    CERTIFICATION BY THE ISSUING BODY
                                    It is hereby certified that the rice described above is one of the varieties of fragrant rice listed in Annex I of Commission Implementing Regulation (EU) 2020/991 and that the information shown in this certificate is correct.
                                 
                              
                  
                        Place and date:
                     
                     
                        Signature:
                     
                     
                        Stamp:
                     
                  
                        
                                    11
                                 
                                 
                                    FOR COMPETENT AUTHORITIES IN THE EUROPEAN UNION