CELEX: 31994D0389
Language: nl
Date: 1994-06-06 00:00:00
Title: 94/389/EG: BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 6 juni 1994 tot beëindiging van de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van gezuiverd antimoontrioxide van oorsprong uit de Volksrepubliek China

Avis juridique important

|

31994D0389

94/389/EG: BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 6 juni 1994 tot beëindiging van de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van gezuiverd antimoontrioxide van oorsprong uit de Volksrepubliek China  

Publicatieblad Nr. L 176 van 09/07/1994 blz. 0041 - 0046

BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 6 juni 1994 tot beëindiging van de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van gezuiverd antimoontrioxide van oorsprong uit de Volksrepubliek China (94/389/EG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening (EG) nr. 522/94 (2), inzonderheid op artikel 9, lid 1,  Na overleg met het Raadgevend Comité,  Overwegende hetgeen volgt:   A. PROCEDURE  (1) In maart 1992 heeft de Commissie met een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aangekondigd van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van gezuiverd antimoontrioxide,  hierna  "RAT" (refined antimony trioxide) genoemd, van GN-code 2825 80 00 en van oorsprong uit de Volksrepubliek China, en is zij een onderzoek gestart.  (2) De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die was ingediend door de Europese Raad van de bonden van de chemische nijverheid (Cefic) namens de producenten die, naar wordt beweerd, de volledige communautaire produktie van RAT voor hun  rekening nemen.  De klacht bevatte bewijsmateriaal van de invoer met dumping en daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, dat toereikend werd geacht om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen.  (3) De Commissie heeft de haar bekende importeurs en exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de indieners van de klacht officieel van het onderzoek in kennis gesteld. Zij heeft de betrokken partijen gevraagd de vragenlijsten die  zij hun had toegestuurd te beantwoorden en gaf hun de gelegenheid hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken te worden gehoord.  (4) Vijf van de zes producenten in de Gemeenschap die ongeveer 90 % van de communautaire produktie van RAT voor hun rekening nemen, beantwoordden de vragenlijst (zie punt 6).  (5) Twee Chinese handelsorganisaties, China National Non-ferrous Metals Import and Export Corporation (CNIEC) en China National Metals and Minerals Import and Export Corporation (Minmetals), hierna de samenwerkende Chinese exporteurs genoemd,  beantwoordden de vragenlijst, werden op hun verzoek door de Commissie gehoord en maakten hun standpunt schriftelijk bekend.  Na de antwoorden van de samenwerkende Chinese exporteurs te hebben vergeleken met de officiële Eurostat-gegevens bleek dat hun uitvoer minder dan 14,5 % bedroeg van de totale Chinese uitvoer van RAT naar de Gemeenschap in de referentieperiode. Voor de  uitvoer van andere Chinese exporteurs was, afgezien van de Eurostat-gegevens, geen informatie beschikbaar.  (6) De Commissie stuurde alle in de klacht genoemde importeurs een vragenlijst toe. Twee van hen,  - GMS (Chemiehandelsgesellschaft GmbH), Hamburg,  en - Non-ferrous Metals GmbH, Duesseldorf, een verkoopbedrijf verbonden aan CNIEC,  verstrekten antwoorden. Volgens de Eurostat-gegevens namen deze twee importeurs 20 % van de totale communautaire invoer van RAT uit China in het onderzoektijdvak voor hun rekening.  (7) De Commissie heeft alle informatie verzameld en geverifieerd die zij noodzakelijk achtte voor het voorlopig vaststellen van de dumping en de daaruit voortvloeiende schade. Daarbij is zij overgegaan tot een controle ter plaatse bij de volgende  bedrijven:  a) Communautaire producenten - België: Campine, Brussel;  - Frankrijk:  Mines de la Lucette, Parijs,  SICA, Chauny;  - Italië:  Nuova Solmine, Massa Marittima,  - Verenigd Koninkrijk:  Cookson Minerals, Tyne &  Wear.  b) Importeurs in de Gemeenschap GMS (Chemiehandelsgesellschaft GmbH), Hamburg,  Non-ferrous Metals GmbH, Duesseldorf.  c) Tevens werd informatie opgevraagd bij producenten in de Verenigde Staten die voor de vaststelling van de normale waarde werden gekozen als referentieland (zie de punten 15 en 16).  Hiertoe werden vragenlijsten opgestuurd naar verschillende producenten in de Verenigde Staten en werd ten kantore van één van deze producenten, Anzon Incorporated of Philadelphia, een onderzoek ingesteld.  (8) Het onderzoek bestreek de periode van 1 maart 1991 tot 29 februari 1992. Het overschreed de in artikel 7, lid 9, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 vastgestelde termijn als gevolg van problemen bij het vinden van een samenwerkende producent  in een vergelijkbare markt en de complexiteit van het onderzoek naar schade.   B. BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT   1. Betrokken produkt  (9) Het produkt waarop het bericht van inleiding van de procedure betrekking heeft, is RAT-poeder, scheikundige formule Sb2O3, van GN-code 2825 80 00. De voornaamste toepassing ervan is als vlammenvertrager in kunststoffen,  polymeren, rubber en verven. Het wordt eveneens gebruikt als polymerisatiekatalysator in polyestervezels en bij de produktie van PET, als smelt- en reduceermiddel in glas en als dofmaker in keramiek.  Het voorlopige onderzoek wees uit dat RAT ook in andere dan poedervorm wordt verkocht. Deze ontwikkeling is het gevolg van bezorgdheid voor de gezondheid en het milieu ten aanzien van mogelijke kankerverwekkende effecten bij het inademen van RAT-stof.  Om dispersie van het RAT-poeder te voorkomen, wordt het steeds vaker vermengd met stoffen op water- of oliebasis en verkocht in vochtige, natte of pastavorm. Dit mengsel verandert niets aan de elementaire, chemische of fysische kenmerken van het poeder,  noch het uiteindelijke gebruik ervan.  (10) RAT in vochtige, natte of pastavorm is uitwisselbaar met RAT-poeder met name in vlammenvertragende toepassingen waarvoor grote hoeveelheden RAT nodig zijn en waar factoren zoals de omvang van de deeltjes of het onzuiverheidsgehalte niet ter zake  doen.  RAT wordt tevens in de vorm van een basismengsel verkocht. In deze vorm wordt het RAT-poeder van een gegarandeerd zuiverheidsgehalte en een constante korrelgrootte vermengd met produkten zoals plastic om componenten te verkrijgen die voornamelijk worden  gebruikt voor geavanceerde technologische toepassingen. Na het mengproces verkrijgt RAT de wezenlijke kenmerken van het mengsel waarmee het vermengd wordt en kan het niet langer beschouwd worden als RAT. De Commissie heeft het dan ook uitgesloten van  het onderzoek.  Het betrokken produkt is dan ook RAT, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, in poeder, vochtige, natte of pastavorm, van GN-code 2825 80 00.  Het aldus gedefinieerde produkt is RAT.   2. Soortgelijk produkt  (11) Uitgaande van de definitie van soortgelijk produkt in de zin van artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 heeft de Commissie onderzocht of RAT van oorsprong uit de Gemeenschap of van oorsprong uit de Verenigde  Staten kan worden beschouwd als een soortgelijk produkt met betrekking tot het betrokken produkt.  (12) De Commissie heeft vastgesteld dat, hoewel het antimoongehalte van het voor de produktie van RAT gebruikt basismateriaal per land kan variëren, dit geen belangrijke invloed heeft op het eindprodukt wat betreft de chemische en fysische kenmerken, de  uitwisselbaarheid of het eindgebruik. De Commissie is dan ook van mening dat alle eigenschappen van RAT dat in de Gemeenschap, de Verenigde Staten en de Volksrepubliek China wordt vervaardigd, moeten worden beschouwd als één soortgelijk produkt.   C. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP  (13) Twee van de communautaire producenten die een klacht indienden en waarvan de produktie naar schatting ongeveer 10 % bedroeg van de totale produktie van het soorgelijke produkt in de Gemeenschap, verleenden niet  hun volledige samenwerking aan het onderzoek van de Commissie. De overige samenwerkende producenten nemen ongeveer 90 % van de totale produktie van het soortgelijke produkt in de Gemeenschap voor hun rekening en vertegenwoordigen dan ook het grootste  deel van de totale produktie in de Gemeenschap.  Deze beoordeling heeft betrekking op RAT in poeder, pasta en natte vorm en is gebaseerd op informatie die werd verstrekt door en gecontroleerd bij de samenwerkende producenten in de Gemeenschap.   D. INDIVIDUELE BEHANDELING VOOR CHINESE EXPORTEURS  (14) De twee samenwerkende Chinese exporteurs vroegen om een individuele behandeling op grond van het feit dat zij onafhankelijk van de Staat opereren als afzonderlijke resultaatverantwoordelijke  eenheden en wat hun bedrijfsactiviteiten betreft volledig verantwoordelijk zijn voor de inkomsten en uitgaven.  Een individuele behandeling voor exporteurs in landen zonder een markteconomie doet een aantal problemen rijzen (zie Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad (4) betreffende rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China).  In dit geval kan echter worden opgemerkt dat één exporteur volledig in handen is van de Staat en dat de andere een dochteronderneming van een staatsbedrijf is. Onder deze omstandigheden is de Commissie er niet van overtuigd dat deze exporteurs volledig  onafhankelijk zijn van de Staat en is zij dan ook van mening dat een individuele behandeling niet mogelijk is.   E. DUMPING   1. Referentieland  (15) Om na te gaan of RAT, van oorsprong uit de Volksrepubiek China, met dumping werd ingevoerd, diende de Commissie rekening te houden met het feit dat China een land is zonder markteconomie en moest zij haar berekening van de  normale waarde van de produkten in kwestie baseren op een land met een markteconomie (referentieland). De indiener van de klacht stelde de Republiek Korea als referentieland voor. Dit voorstel stuitte op kritiek van de samenwerkende Chinese exporteurs  die Thailand een betere keuze vonden.  (16) Noch de Koreaanse noch de Thaïse producenten verleenden echter hun medewerking aan het onderzoek van de Commissie. Omdat de Chinese exporteurs niet met andere suggesties kwamen, werden producenten in Bolivia, Brazilië en de Verenigde Staten  gecontacteerd. Een bedrijf, Anzon Incorporated of Philadelphia, stemde erin toe met de Commissie samen te werken. Aan dit bedrijf, een volledige dochteronderneming van Cookston UK, werd een bezoek gebracht om de antwoorden na te trekken en meer te weten  te komen over het produktieproces van RAT in de Verenigde Staten.  De Verenigde Staten werden beschouwd als een redelijke keuze voor een referentieland gezien de grote hoeveelheden RAT die er worden geproduceerd en de open en sterk concurrerende binnenlandse markt. Voorts bleek de omvang van de verkopen van de  samenwerkende producent in de Verenigde Staten vergelijkbaar met de Chinese uitvoer van RAT naar de Gemeenschap.  De samenwerkende Chinese exporteurs wezen erop dat de Volksrepubliek China in vergelijking over een bijzonder voordeel beschikt wat betreft de toegang tot grondstoffen van hoge kwaliteit en het produktieproces dat voor de vervaardiging van RAT wordt  gehanteerd.  De Commissie heeft de beschikbare informatie met betrekking tot de produktie van RAT over de gehele wereld onderzocht en hoewel zou kunnen worden aangevoerd dat de producent die de samenwerkende Chinese exporteur bevoorraadt over bepaalde voordelen  beschikt wat betreft de toegang tot kwalitatief goed antimoonerts, betekent dit niet dat de Verenigde Staten niet als een analoge markt kunnen fungeren omdat aanpassingen van de normale waarde dergelijke natuurlijke comparatieve voordelen zouden moeten  corrigeren. Er werd echter geen informatie ingediend om deze beweringen met betrekking tot het produktieproces te staven. Omdat meer dan 85 % van de Chinese RAT-uitvoer naar de Gemeenschap werd verricht door bedrijven die niet aan het onderzoek  meewerkten, is de Commissie niet in staat na te gaan of zij inderdaad over dergelijke voordelen beschikken.   2. Normale waarde  (17) Overeenkomstig artikel 2, lid 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 ging de Commissie na of de normale waarde kon worden vastgesteld op basis van de prijzen waartegen het betrokken produkt op de markt in de Verenigde  Staten voor verbruik wordt verkocht. In dit verband werd opgemerkt dat er op de binnenlandse markt in de Verenigde Staten voor het produkt in kwestie sterk geconcurreerd wordt tussen verschillende zowel binnenlandse als buitenlandse producenten en dat  de verkoopprijzen worden bepaald door deze concurrentie en een weerspiegeling vormen van een open marktsituatie met volledige concurrentie.  (18) Rekening houdend met het bovenstaande werd de normale waarde vastgesteld op basis van de gewogen gemiddelde prijs af fabriek van de binnenlandse verkopen van de samenwerkende producent aan onafhankelijke klanten in het onderzoektijdvak.  De samenwerkende Chinese exporteurs vroegen zich af of de binnenlandse verkoopprijs van een bedrijf dat verbonden was met één van de klagers kan worden gehanteerd om de normale waarde vast te stellen. De Commissie was van mening dat deze relatie, gezien  de grote concurrentie op de markt van de Verenigde Staten en het feit dat de normale waarde was gebaseerd op verkoopprijzen die waren vastgesteld door twee los van elkaar staande ondernemingen, niet van invloed kon zijn op de aldus vastgestelde normale  waarde.   3. Prijs bij uitvoer  (19) De omvang van de uitvoer van de samenwerkende Chinese exporteurs bedroeg minder dan 14,5 % van de totale invoer van het Chinese RAT naar de Gemeenschap tijdens het onderzoektijdvak terwijl de samenwerkende onafhankelijke  importeur in hetzelfde tijdvak minder dan 13 % van de totale RAT-invoer in de Gemeenschap vanuit China voor zijn rekening nam. Deze hoeveelheden werden als niet-representatief beschouwd. Onder deze omstandigheden moest de verkoopprijs van de uitvoer  overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 worden gebaseerd op de beschikbare feiten, in dit geval Eurostat-gegevens. Hoewel de Eurostat-gegevens alleen een gemiddelde prijs bij uitvoer voor alle verrichtingen konden  verstrekken, strookten deze gegevens met de prijzen die door de samenwerkende onafhankelijke importeur waren opgegeven.   4. Vergelijking  (20) De normale waarde, die gebaseerd was op de gewogen gemiddelde prijs af fabriek van de samenwerkende producent van RAT-poeder in de Verenigde Staten, werd vergeleken met de gewogen gemiddelde prijs bij uitvoer die was vastgesteld op  basis van Eurostat-gegevens. Deze prijs bij uitvoer franco grens Gemeenschap werd aangepast in overeenstemming met artikel 2, lid 10, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 om rekening te houden met de verzekerings- en vrachtkosten om zo de prijs af grens  China te verkrijgen.  Gezien het gebrek aan samenwerking van de Chinese exporteurs werden geen andere aanpassingen verricht of passend geacht.   5. Dumpingmarge  (21) Uit het voorlopige onderzoek van de feiten blijkt het bestaan van dumping. De dumpingmarge was gelijk aan het bedrag waarmee de vastgestelde normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschreed. De dumpingmarge,  uitdrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, bedraagt 43,2 %.   F. SCHADE   1. Voorlopig oordeel  (22) Bij de analyse van de schade ontbreken gegevens met betrekking tot de niet samenwerkende producenten. De Commissie heeft geen reden om aan te nemen, dat het ontbreken van deze gegevens de in haar analyse van de schade  vastgestelde trends zou beïnvloeden; zij ontving evenmin bewijsmateriaal om deze veronderstelling te staven.   2. Factoren met betrekking tot de invoer met dumping  Aanwijsbaar verbruik in de Gemeenschap (23) De Commissie berekende het totale verbruik door de totale verkopen van de samenwerkende producenten in de Gemeenschap toe te voegen aan de totale invoer in de Gemeenschap. Op deze basis steeg het verbruik in de Gemeenschap van RAT tussen 1989 en  het onderzoektijdvak met 8 % van 15 626 ton tot 16 886 ton, waarbij in 1990 een uitschieter werd geboekt van 18 320 ton.  Omvang en marktaandeel van de invoer met dumping (24) Volgens Eurostat-gegevens nam de invoer van RAT uit China tussen 1988, toen deze 3 601 ton bedroeg, met 32 % toe tot 4 766 in het onderzoektijdvak, met een piek van 4 979 ton in 1990. Over dezelfde periode nam het marktaandeel van de Chinese invoer  met 5,2 % toe van 23 % in 1988 tot 28,2 % in het onderzoektijdvak Prijzen van het met dumping ingevoerde produkt (25) Prijzen van RAT uit China daalden met 32 % sinds 1988, de belangrijkste daling (21 %) vond plaats in 1990 toen de Chinese uitvoer naar de Gemeenschap een top vertoonde van 4 979 ton.  Voor het beoordelen van de prijsonderbieding in het onderzoektijdvak heeft de Commissie de gemiddelde prijs van de invoer uit China (franco grens Gemeenschap, ingeklaard) vergeleken met de verkoopprijs af fabriek van het door de communautaire  producenten verkochte soortgelijke produkt. De Commissie was van mening dat de handelsniveaus voor deze vergelijking, bij het ontbreken van informatie met betrekking tot een representatief aandeel van de totale Chinese invoer, vergelijkbaar waren en er  werden dan ook geen aanpassingen uitgevoerd. De prijsonderbieding gedurende het onderzoektijdvak werd vastgesteld op 32,5 %.   3. Factoren met betrekking tot de situatie van de bedrijfstak in de Gemeenschap  Produktie (26) De produktie van het betrokken produkt daalde van 20 504 ton in 1988 tot 19 657 ton in het onderzoektijdvak en vertoonde een top van 22 379 ton in 1990.  De capaciteitsbezetting (27) De totale capaciteitsbezetting van de producenten in de Gemeenschap steeg tussen 1988 en het onderzoektijdvak met 500 ton van 37 560 ton in 1988 tot 38 160 ton in het onderzoektijdvak. De capaciteitsbezetting daalde over hetzelfde tijdvak van 54,6  % tot 51,5 %.  Voorraden (28) Het voorraadpeil steeg met 3 % tussen 1988 en het onderzoektijdvak. Er moet echter op worden gewezen dat de stijging van het voorraadpeil met 20 % in 1990 samenviel met de piek in de Chinese invoer.  Verkopen van de bedrijfstak in de Gemeenschap en marktaandeel (29) Terwijl de Chinese uitvoer naar de Gemeenschap tussen 1988 en het onderzoektijdvak met 32 % steeg, nam de verkoop van de producenten in de Gemeenschap toe met slechts 3 %, ondanks een iets grotere stijging in het verbruik. De verkopen van de  producenten in de Gemeenschap stegen van 10 994 ton in 1988 tot 12 441 ton in 1990 met een daling tot 11 344 ton in het onderzoektijdvak, die samenviel met de piek in de Chinese invoer. Het marktaandeel van de producenten in de Gemeenschap vertoonde een  vergelijkbare trend, met een uitschieter in 1989 van 73 % en een daling tussen 1990 en het onderzoektijdvak tot 67,2 %.  Prijzen (30) De prijzen per eenheid daalden tussen 1988 en het onderzoektijdvak met 26,2 %.  Winstgevendheid (31) De prijsonderbieding van de Chinese exporteurs dwong de producenten in de Gemeenschap ertoe hun prijzen te verlagen, hetgeen tussen 1990 en het onderzoektijdvak een daling van 20 % van de algemene winstgevendheid van de producenten in de  Gemeenschap tot gevolg had. Het winstpercentage in het onderzoektijdvak werd ondanks deze daling nog als voldoende beschouwd.  Werkgelegenheid (32) Tussen 1988 en het onderzoektijdvak liep de werkgelegenheid terug met 9 %.   CONCLUSIE  (33) Gezien het bovenstaande is de Commissie van oordeel dat de produktie, de capaciteitsbezetting, de verkoop, het marktaandeel en de werkgelegenheid van de communautaire bedrijfstak zijn teruggelopen en zijn prijzen zijn gedaald. De  relatief hoge winsten van de samenwerkende producenten in de Gemeenschap tot en tijdens het onderzoektijdvak zijn voor de Commissie aanleiding, ondanks de aanwezigheid op de communautaire markt van het met dumping uit China ingevoerde produkt, te  concluderen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88.   G. DREIGING VAN AANMERKELIJKE SCHADE  (34) De Commissie ging na of er ondanks het feit dat er geen aanmerkelijke schade was een dreiging bestond van aanmerkelijke schade als gevolg van invoer met dumping en of dreiging van schade overeenkomstig artikel  4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 naar alle waarschijnlijkheid tot werkelijke schade zou leiden. Hiertoe werden de volgende factoren onderzocht:  - de produktie en capaciteitsbezetting in het land van uitvoer,  - het percentage waarmee de invoer met dumping in de Gemeenschap stijgt en - de huidige en potentiële negatieve gevolgen voor de ontwikkeling en de produktie van de bedrijfstak in de Gemeenschap.  Niettegenstaande het feit dat de Volksrepubliek China over de grootste voorraden van antimoonerts ter wereld beschikt, zijn er geen duidelijke aanwijzingen dat een aanzienlijke produktiestijging van gezuiverd antimoontrioxide, bestemd voor uitvoer naar  de Gemeenschap, in de nabije toekomst waarschijnlijk is. De invoer met dumping steeg weliswaar tussen 1988 en het einde van het onderzoektijdvak, maar met een dusdanig laag percentage dat de communautaire bedrijfstak haar winstgevenheid kon handhaven op  een peil dat als adequaat kan worden beschouwd. Gelet op de winstmarge tijdens het onderzoektijdvak en rekening houdend met de bedrijfsresultaten van de communautaire bedrijfstak (zie de punten 26 tot en met 32), is de Commissie voorts van mening dat  het niet in de lijn der verwachtingen ligt dat de huidige situatie binnenkort tot aanmerkelijke schade zal leiden. Deze conclusie wordt bevestigd door de meest recente informatie waarover de Commissie beschikt. De goedkeuring van anti-dumpingmaatregelen  wordt dan ook niet gemotiveerd geacht.   H. BEËINDIGING VAN DE PROCEDURE  (35) De anti-dumpingprocedure met betrekking tot de invoer van gezuiverd antimoontrioxide van oorsprong uit China zou dan ook moeten worden beëindigd zonder oplegging van beschermende maatregelen.  (36) De betrokken partijen werden op de hoogte gesteld van de essentiële feiten en overwegingen op basis waarvan de Commissie de procedure wil beëindigen. De klagende producenten in de Gemeenschap maakten bezwaar tegen de beëindiging van de procedure en  voerden aan dat de invoer met dumping reeds aanmerkelijke schade had veroorzaakt of dat een dreiging van aanmerkelijke schade bestond. Een aantal van deze producenten voerde aan dat hun winstgevendheid vanaf 1988 tot en met het onderzoektijdvak snel was  teruggelopen en daarna een verdere daling had vertoond. Tevens werd betoogd dat de Commissie de mogelijkheid van een aanzienlijke stijging van de invoer met dumping en de potentiële negatieve gevolgen ervan had onderschat.  (37) Wat de argumenten bij punt 36 betreft, dient erop te worden gewezen dat de Commissie overeenkomstig de gebruikelijke praktijk de situatie van de bedrijfstak in de Gemeenschap globaal beoordeelde op basis van de feiten tot en tijdens het  onderzoektijdvak en op basis hiervan haar besluit nam.  Hoewel aanvaard wordt dat de financiële situatie van individuele bedrijven in die periode uiteenliep, was het oordeel van de Commissie over de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap, en met name de financiële toestand, gebaseerd op de resultaten  van de bedrijfstak in de Gemeenschap als geheel. Op die basis en rekening houdend met het winstpercentage dat in het onderzoektijdvak nog werd bereikt, was de Commissie van mening dat de bedrijfstak in de Gemeenschap geen aanzienlijke schade leed.  Wat het argument betreft dat de mogelijkheid van een aanzienlijke stijging van de invoer met dumping en de potentiële negatieve gevolgen ervan werden onderschat, zoals uiteengezet in punt 34, hebben de klagende producenten geen nieuwe informatie  verschaft die een verandering van het standpunt van de Commissie zou rechtvaardigen.  Eén producent voerde aan dat de bij de procedure betrokken bedrijven in de Gemeenschap, in tegenstelling tot de grote multinationals, als gevolg van hun kleine omvang niet over de middelen beschikken om verliezen op te vangen en dat het gezien de tijd  die nodig is om een anti-dumpingonderzoek af te ronden, te laat zou zijn om stappen te ondernemen.  De Commissie is zich bewust van het verschil in financiële flexibiliteit tussen kleine bedrijven en grote multinationals, maar is van mening dat ieder geval apart dient te worden beoordeeld op basis van de feiten. Dienovereenkomstig is de Commissie van  mening op basis van de feiten van dit geval dat er geen gronden zijn om aanmerkelijke schade of dreiging ervan vast te stellen. Mocht de RAT-bedrijfstak in de Gemeenschap echter een nieuwe klacht indienen met prima facie bewijsmateriaal van schadelijke  dumping, dan zal de Commissie zo spoedig mogelijk een nieuwe procedure inleiden.  (38) Tijdens overleg met het Raadgevend Comité maakten verschillende Lid-Staten bezwaar tegen de beëindiging van de procedure. Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 wordt dit besluit dan ook alleen van kracht en gepubliceerd indien  de Raad binnen een maand niet anders besluit.  BESLUIT:   Artikel 1  De anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van gezuiverd antimoontrioxide van GN-code 2825 80 00 en van oorsprong uit de Volksrepubliek China wordt beëindigd.   Artikel 2  Dit besluit treedt in werking en wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen indien de Raad overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 binnen een maand niet anders besluit.  Gedaan te Brussel, 6 juni 1994.  Voor de Commissie Leon BRITTAN Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1.  (2) PB nr. L 66 van 10. 3. 1994, blz. 10.  (3) PB nr. C 72 van 21. 3. 1992, blz. 6.  (4) PB nr. L 228 van 9. 9. 1993, blz. 1.