CELEX: 22002A0515(03)
Language: et
Date: 1997-11-24 00:00:00
Title: Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe ühenduse ja Jordaania vahel, mis käsitleb ühise tollitariifistiku alamrubriigi 060310 alla kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade importimist ühendusse

Tähtis õiguslik teade

|

22002A0515(03)

Euroopa Liidu Teataja L 129 , 15/05/2002 Lk 0177 - 0178

		Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepeühenduse ja Jordaania vahel, mis käsitleb ühise tollitariifistiku alamrubriigi 060310 alla kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade importimist ühendusseA. Ühenduse kiriLugupeetud …,Ühendus ja Jordaania on kokku leppinud järgmises:Praegune kord näeb ette Jordaaniast pärinevate ühise tollitariifistiku alamrubriigi 060310 alla kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade ühendusse importimisel kohaldatavate tollimaksude kaotamise 100 tonni piires.Jordaania kohustub täitma tingimusi, mis on sätestatud allpool kõnealuse tollimaksu kaotamise eeldustele vastavate rooside ja nelkide ühendusse importimiseks:- ühendusse imporditavate toodete hinnatase peab olema vähemalt 85 % samade toodete ühenduse hinnatasemest samal ajavahemikul,- Jordaania hinnatase määratakse kindlaks imporditud toodete hindade ülesmärkimise teel ühenduse tüüpilistel imporditurgudel,- ühenduse hinnatase põhineb peamiste tootjaliikmesriikide tüüpilistel turgudel registreeritud tootjahindadel,- hinnatasemed märgitakse üles iga kahe nädala tagant ja arvestatakse vastavaid koguseid. See säte kehtib nii ühenduse kui ka Jordaania hindade suhtes,- nii ühenduse tootjahindade kui ka Jordaania toodete impordihindade puhul tehakse vahet suure- ja väikeseõielistel roosidel ning ühe- ja kobarõielistel nelkidel,- kui Jordaania hinnatase on mõne tooteliigi puhul väiksem kui 85 % ühenduse hinnatasemest, peatatakse tollisoodustus. Ühendus taaskehtestab tollisoodustuse, kui täheldatakse, et Jordaania hinnatase on vähemalt 85 % ühenduse hinnatasemest.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimelB. Jordaania kiriLugupeetud …,Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Ühendus ja Jordaania on kokku leppinud järgmises:Praegune kord näeb ette Jordaaniast pärinevate ühise tollitariifistiku alamrubriigi 060310 alla kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade ühendusse importimisel kohaldatavate tollimaksude kaotamise 100 tonni piires.Jordaania kohustub täitma tingimusi, mis on sätestatud allpool kõnealuse tollimaksu kaotamise eeldustele vastavate rooside ja nelkide ühendusse importimiseks:- ühendusse imporditavate toodete hinnatase peab olema vähemalt 85 % samade toodete ühenduse hinnatasemest samal ajavahemikul,- Jordaania hinnatase määratakse kindlaks imporditud toodete hindade ülesmärkimise teel ühenduse tüüpilistel imporditurgudel,- ühenduse hinnatase põhineb peamiste tootjaliikmesriikide tüüpilistel turgudel registreeritud tootjahindadel,- hinnatasemed märgitakse üles iga kahe nädala tagant ja arvestatakse vastavaid koguseid. See säte kehtib nii ühenduse kui ka Jordaania hindade suhtes,- nii ühenduse tootjahindade kui ka Jordaania toodete impordihindade puhul tehakse vahet suure- ja väikeseõielistel roosidel ning ühe- ja kobarõielistel nelkidel,- kui Jordaania hinnatase on mõne tooteliigi puhul väiksem kui 85 % ühenduse hinnatasemest, peatatakse tollisoodustus. Ühendus taaskehtestab tollisoodustuse, kui täheldatakse, et Jordaania hinnatase on vähemalt 85 % ühenduse hinnatasemest.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga."Mul on au kinnitada, et minu valitsus nõustub Teie kirja sisuga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Jordaania Hašimiidi Kuningriigi valitsuse nimelTeave, mis käsitleb Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu jõustumist.Et 24. novembril 1997 Brüsselis allkirjastatud Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpetamiseks vahetati teavitamisdokumente 27. märtsil 2002, jõustus leping sellest tulenevalt artikli 107 kohaselt 1. mail 2002.--------------------------------------------------