CELEX: 31988R2812
Language: da
Date: 1988-09-12 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2812/88 af 12. september 1988 om levering af korn som fødevarehjælp

13 . 9 . 88                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 253/5
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2812/88
                                                   af 12. september 1988
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det             leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
  Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86        leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­         følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret      ninger —
 ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
  1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                                      Artikel 1
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de      Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­     bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
 varehjælpen ud over fob-stadiet ;                               2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
                                                                 af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
 nisationer 14 000 tons korn ;                                                           Artikel 2
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 12. september 1988.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 253/6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              13 . 9 . 88
                                                                  BILAG I
              1 . Aktion nr.('): 937/88.
              2. Program : 1988 .
              3. Modtager : Honduras.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : M. F. Figueroa, Ministre du Plan — Ministère du Plan, Ap. Postal 1327,
                  Comayaguëla DC Honduras (telex 1222) ; Copie : M. Zapata, Ambassade du Honduras, Av. des Gaulois 3,
                  B- 1 040 Bruxelles (tlf. 734 00 00).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Honduras .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (Under II A 1 ).
              8 . Samlet mængde : 7 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : Puerto Cortes .
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 15. til 30. oktober 1988.
            18. Sidste frist for leveringen : 30. november 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 27. september 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 1 . til 15. november 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 15. december 1988 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de
                  la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (') : restitutionen
                  anvendelig den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8.
                  1988 , s. 7).
 ---pagebreak--- 13 . 9 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 253/7
                                                                  BILAG II
              1 . Aktion nr. ('): 841 /88.
              2. Program : 1988.
              3. Modtager : Nicaragua.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Sr. W. Lanzas, Dir. Gen. Enabas, Carretera Norte, km 3,5, Managua (tlf.
                  22680 ; telex 1314).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                   1987, s. 3 (under II A 1 ).
              8. Samlet mængde : 7 000 tons.
             9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (under II B 1
                  A)
                  Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                  •ACTION N? 841 /88 / TRIGO BLANDO / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA
                  EUROPEA A NICARAGUA«.
            11 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
              i
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Puerto Corinto.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 15. til 30. oktober 1988.
            18 . Sidste frist for leveringen : 30. november 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 27. september 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 1 . til 15. november 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 15. december. 1988 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8 .
                  1988 , s. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 253/8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  13 . 9 . 88
             Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                 I. M. Cerini, Bur. CEE à San José, Costa Rica, Apartado 836, Centro Colón 1007, San José (tlf. 33 27 55 ;
                    telex 3482 CEE AC CR).
                II. M. Lüigi Boselli, EEC Delegate, Calle Orinoco, Las Mercedes, Apartado 67076, Las Americas 1061 A,
                    Caracas, Venezuela (tlf. 91 51 33 ; telex 27298 COMEU VC ; telefax 91 88 76).
            (3) I og II : Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leve­
                rede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågæl­
                dende medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet
                af cæsium 134 og 137.
                I : Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
                dokumenter :
                — oprindelsescertifikat
                — phytosanitært certifikat.
            (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (5) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (6) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                punkt 25 i disse bilag.