CELEX: 31988R2505
Language: da
Date: 1988-07-26 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2505/88 af 26. juli 1988 om ændring af forordning (EØF) nr. 2179/83 om fastsættelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling

Avis juridique important

|

31988R2505

Rådets forordning (EØF) nr. 2505/88 af 26. juli 1988 om ændring af forordning (EØF) nr. 2179/83 om fastsættelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling  

EF-Tidende nr. L 225 af 15/08/1988 s. 0014 - 0023

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2505/88 af 26 . juli 1988 om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 2179/83 om fastsaettelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 822 /87 af 16 . marts 1987 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2253/88 ( 2 ), saerlig artikel 35, stk . 7, artikel 36, stk . 5, artikel 38, stk . 4, artikel 39, stk .  8, artikel 41, stk . 8, artikel 42, stk . 4 og artikel 79, stk . 2 .  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger :  Hvor vinkooperativer har dannet sammenslutninger, kan administrative og praktiske foranstaltninger i forbindelse med levering af vin til destillation lettes, hvis deres gennemfoerelse tillades foretaget af sammenslutningerne; det er derfor  hensigtsmaessigt, at medlemsstaterne i en begraenset periode, ved hvis udloeb resultaterne skal vurderes, og under visse betingelser tillader sammenslutningerne at optraede paa de dem tilsluttede vinkooperativers vegne for saa vidt angaar indgaaelse af  kontrakter og levering af vin; det maa vaere helt klart, at de samme garantier med hensyn til overholdelse af producenternes forpligtelser og begraensning af deres fordele, som den normale fremgangsmaade indebaerer, skal sikres;  kontrollen med produkter, der leveres til destillation, boer oeges;  det er navnlig paakraevet at fastsaette saerlige regler til sikring af, at vin, der leveres til en af formerne for frivillig destillation, hidroerer fra en producents egen produktion; med henblik herpaa skal den paagaeldende producent dokumentere, at han  faktisk har produceret og ligger inde med den vin, der leveres; desuden skal der fastsaettes regler, som sikrer en tilstraekkelig kontrol af hovedelementerne i destillationskontrakterne;  paa grund af tidligere administrative vanskeligheder maa der, inden stoetten udbetales til destilleriet, kraeves bevis for destillationen samt for, at minimumsopkoebsprisen er udbetalt til vinproducenten;  de nuvaerende tolerancer for de maengder og det alkoholindhold, der angives i destillationskontrakten, har vist sig at vaere for hoeje; de boer derfor nedsaettes; det boer desuden indskaerpes, at de stoerste og mindste maengder, der er fastsat for visse former for destillation, ikke kan overskrides som foelge af anvendelsen af ovennaevnte tolerancer;  beregningsmetoden for stoettebeloebet boer fastsaettes naermere;  obligatorisk destillation spiller en vaesentlig rolle ved tilvejebringelsen af ligevaegt paa markedet for bordvin og indirekte for den strukturelle tilpasning af vindyrkningskapaciteten til efterspoergslen; den maa derfor anvendes med omhu, og der maa drages  omsorg for, at alle omfattede faktisk leverer de maengder, der svarer til deres destillationsforpligtelse; udelukkelse fra interventionsforanstaltningerne som omhandlet i artikel 47 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 er i visse tilfaelde ikke tilstraekkeligt  til at gennemtvinge destillationsforpligtelsen; det er derfor noedvendigt, at der skabes mulighed for at vedtage yderligere foranstaltninger paa faellesskabsplan for producenter, der ikke opfylder deres forpligtelser inden for den gaeldende frist, men dog  opfylder dem paa et senere tidspunkt, som skal fastsaettes naermere;  paa grund af den uforholdsmaessige store byrde er visse smaa producenter fritaget fra forpligtelse til at levere deres biprodukter fra vinfremstilling til destillation; disse producenter kan imidlertid levere disse biprodukter;  producenterne skal kun levere biprodukterne fra vinfremstilling til destillation som omhandlet i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 af den del af deres vinproduktion, der faktisk leveres med henblik paa den i artikel 36 og 39 i naevnte forordning  omhandlede destillation;  i nogle vinproduktionsomraader har destillation af biprodukter karakter af en uforholdsmaessig stor byrde for visse producenter af smaa maengder; efter anmodning fra den medlemsstat, i hvilken de er statsborgere, skal der derfor indroemmes dem adgang til at  frigoere sig fra forpligtelsen gennem en tilbagetraekning under kontrol;  varetagelsen af det ansvar, der paahviler Faellesskabet med hensyn til afsaetningen af visse former for vinalkohol, skaber behov for stoerre indsigt i de transaktioner, der foretages paa markedet for alkohol; de oplysninger, som medlemsstaterne meddeler  Kommissionen for saa vidt angaar alkohol hidroerende fra obligatorisk destillation, boer derfor udstraekkes til at omfatte alkohol hidroerende fra frivillig destillation, som interventionsorganerne raader over; de egenskaber, som produkter, der kan  destilleres, skal frembyde, boer praeciseres naermere;  den fysiske kontrol med produkter, som destilleres, skal udoeves paa en saadan maade, at den fornoedne repraesentative karakter sikres;  foelgerne af, at en producent ikke overholder sine forpligtelser, boer fastlaegges; det er imidlertid hensigtsmaessigt at lade Kommissionen fastsaette de regler, der skal gaelde, med hensyn til stoette til destillerier, som ikke overholder visse administrative  frister, navnlig for at et proportionalitetsprincip kan blive iagttaget;  paa baggrund af den i visse medlemsstater herskende praksis med hensyn til transport af produkter til destillerierne, saerlig hvor der er tale om smaa maengder, boer medlemsstaterne kunne give tilladelse til, at der sker faelles transport;  forskellige definitioner og administrative fremgangsmaader boer naermere fastlaegges;  henset hertil boer derfor forordning ( EOEF ) nr . 2179/83 ( 3 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3805/85 ( 4 ), aendres; ved samme lejlighed boer den tillige afstemmes med den ved forordning ( EOEF ) nr . 822/87 skete kodificering af grundforordningen inden  for vinsektoren - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1 I forordning ( EOEF ) nr . 2179/83 foretages foelgende aendringer :   1 .  Artikel 1 affattes saaledes :  "Artikel 1 I denne forordning fastsaettes a )  i afsnit I de i artikel 38, 41 og 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede regler for destillation b )  i afsnit II de i artikel 35, 36 og 39 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede generelle regler for destillation c )  i afsnit III faelles generelle regler for destillation som omhandlet i afsnit I og II ."  2 .  Artikel 2 aendres saaledes :  a )  stk . 1, litra a ), andet led, affattes saaledes :  "- med henblik paa anvendelsen af afsnit II : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslut - ning af saadanne personer, der har fremstillet vin af friske druer, druemost, druemost i gaering eller ung, ikke faerdiggaeret vin, som de har produceret selv eller koebt, samt enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, der  er underlagt forpligtelserne i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87;" b )  foelgende stykker indsaettes :  "3 .  Medlemsstaterne kan efter naermere retningslinjer, som de selv fastsaetter, bestemme, at sammenslutninger af vinkooperativer med henblik paa indgaaelse af kontrakter samt levering af vin til destillation efter anmodning sidestilles med producenter for  saa vidt angaar de vinmaengder, der er produceret og indleveret af de tilsluttede vinkooperativer . Disse kooperativer bevarer under alle omstaendigheder de rettigheder og forbliver ansvarlige for opfyldelsen af de forpligtelser, der er fastsat i  faellesskabsreglerne .  Dersom en sammenslutning i et bestemt produktionsaar i forstaaelse med de beroerte vinkooperativer agter at foretage en af de i artikel 1, litra a ), omhandlede former for destillation, underretter den skriftligt interventionsorganet herom . I dette  tilfaelde :  - kan de tilsluttede vinkooperativer ikke individuelt indgaa destillationskontrakter eller foretage levering med henblik paa den paagaeldende destillation - tilskrives de vinmaengder, der leveres til med destillation af en sammenslutning, de tilsluttende vinkooperativer, paa hvis vegne leveringen foretages .  Med hensyn til anvendelsen af artikel 47 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 medfoerer en eller flere tilsluttede vinkooperativers misligholdelse af de heri fastsatte forpligtelser, uden hensyn til foelgerne heraf for disse kooperativer i oevrigt, at  sammenslutningen ikke kan deltage i levering til den paagaeldende destillation for saa vidt angaar den vinmaengde, der ellers skulle leveres paa vegne af de vinkooperativer, der har misligholdt deres forpligtelser .  Medlemsstater, der udnytter den i dette stykke omhandlede mulighed, underretter Kommissionen herom og meddeler den de bestemmelser, de har vedtaget med henblik herpaa . Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater .  4 .  Stk . 3 finder anvendelse indtil den 31 . august 1992 .  Inden den 31 . marts 1992 forelaegger Kommissionen Raadet en rapport om anvendelsen af ovennaevnte stykke, eventuelt ledsaget af et passende forslag . Raadet udtaler sig derefter om de foranstaltninger, der eventuelt skal finde anvendelse fra den 1 . september  1992 ."  3 .  Artikel 4 affattes saaledes :  "Artikel 4 1 .  Enhver producent, der har til hensigt at levere en vin af egen produktion til destillation som led i en af de i artikel 1, litra a ), omhandlede former for destillation, i forbindelse med hvilken han opfylder de betingelser, der er fastsat i  faellesskabsbestemmelserne for hvert produktionsaar og hver destillation, indgaar en leveringskontrakt, i det foelgende benaevnt "kontrakt", med et destilleri, og forelaegger den inden en naermere fastsat dato for det ansvarlige interventionsorgan med henblik  paa godkendelse .  Samtidig leverer han bevis for, at han faktisk har produceret og ligger inde med den maengde vin, der er bestemt til ovennaevnte levering .  Producenter, der er underlagt de i artikel 47, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser, fremlaegger desuden over for det ansvarlige interventionsorgan bevis for, at de har opfyldt disse forpligtelser i den referenceperiode, som er  fastsat i henhold til artikel 47, i samme forordning .  2 .  Kontrakten skal mindst indeholde oplysning om vinens a )  maengde b )  forskellige egenskaber, bl.a .  - farven - det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen .  Producenten maa kun levere vin til destillation, hvis kontrakten godkendes af det ansvarlige interventionsorgan inden en naermere fastsat dato .  Naar destillationen finder sted i en anden medlemsstat end den, hvor kontrakten er godkendt, sender det interventionsorgan, der har godkendt kontrakten, en genpart af denne til interventionsorganet i den foerste medlemsstat .  I tilfaelde af den i artikel 41, stk . 1 eller 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede destillation kan det bestemmes, at en kontrakt, der er forelagt af en producent, som i samme produktionsaar har opnaaet godkendelse af en kontrakt vedroerende levering  til destillation som omhandlet i artikel 38 i samme forordning, kun godkendes, saafremt der fremlaegges bevis for, at mindst en naermere fastsat maengde af den vin, der er omfattet af den godkendte kontrakt om den i artikel 38 omhandlede destillation, er  blevet leveret til et destilleri eller til en forarbejdningsvirksomhed, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation .  Saafremt der goeres brug af den i artikel 41, stk . 3, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastsatte mulighed, skal det i fjerde afsnit i naervaerende stykke omhandlede bevis fremlaegges .  3 .  Som betaling for den leverede vin giver destilleriet efter omstaendighederne producenten mindst den pris,  som er anfoert i artikel 38, stk . 2, artikel 41, stk . 6, eller artikel 42, stk . 3 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, idet denne pris gaelder for uaftappede varer ab producentens bedrift .  4 .  Den i stk . 3 omhandlede minimumsopkoebspris betales af destilleriet til producenten inden for naermere fastsatte frister .  5 .  Medlemsstaterne foretager gennem repraesentative stikproever en fysisk kontrol af mindst foelgende elementer :  - producentens faktiske produktion og besiddelse af den maengde vin, der skal destilleres - vinens farve som anfoert i kontrakten - det virkelige alkoholindhold som anfoert i kontrakten; dog tillades der en tolerance paa 0,8 % vol ., medens det virkelige alkoholindhold, der er anfoert i kontrakten, og det virkelige alkoholindhold, der fastslaas ved kontrolmaalingen .  Kontrollen kan foretages naar som helst mellem kontraktens forelaeggelse og vinens modtagelse paa destilleriet .  De naermere retningslinjer for den repraesentative karakter af de stikproever, der er omhandlet i stk . 1, fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822 /87 ."  4 .  Artikel 5 a )  stk . 1, andet afsnit, affattes saaledes :  "Producenter, der er underlagt de i artikel 47, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser, fremlaegger desuden over for det ansvarlige interventionsorgan bevis for, at de har opfyldt disse forpligtelser i den referenceperiode, som er  fastsat i henhold til artikel 47, stk . 3, i samme forordning ." b )  stk . 2, sidste afsnit, affattes saaledes :  "Artikel 4 finder anvendelse, dog saaledes at henvisninger til kontrakten skal forstaas som henvisninger til angivelsen ."  5 .  Artikel 6 affattes saaledes :  "Artikel 6 1 .  For hver producent, der har leveret vin, skal destilleriet for hver leverance meddele det ansvarlige interventionsorgan maengden af vin, dens farve og virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen samt nummeret paa det i artikel 71, stk . 1, i forordning  ( EOEF ) nr . 822/87 foreskrevne dokument, som er anvendt ved transport af vinen til destilleriet .  2 .  Foretages destillationen af producenten selv i dennes egenskab af destillatoer eller af et destilleri, der handler for producentens regning, indgiver producenten de i stk . 1 omhandlede oplysninger til det ansvarlige interventionsorgan .  3 .  Destilleriet fremlaegger inden for naermere fastsatte frister over for interventionsorganet :  - bevis for, at destillationen af den samlede maengde vin, der er omhandlet i kontrakten eller angivelsen er gennemfoert inden for de fastsatte frister - bevis for, at det inden for de fastsatte frister til producenten har betalt minimumsopkoebsprisen som omhandlet i artikel 4, stk . 3 .  I det i stk . 2 omhandlede tilfaelde fremlaegger producenten kun det i foerste led omhandlede bevis over for interventionsorganet .  4 .  Interventionsorganet betaler destilleriet eller i de i stk . 2 omhandlede tilfaelde producenten en stoette, der beregnes i henhold til artikel 7, inden for en frist paa tre maaneder fra dagen foer fremlaeggelsen af de i stk . 3 omhandlede beviser ."  6 .  Artikel 7 affattes saaledes :  "Artikel 7 Den stoette, der skal betales til destilleriet eller, i det i artikel 6, stk . 2, omhandlede tilfaelde, til producenten for vin, som er destilleret i henhold til artikel 38, 41 eller 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, fastsaettes pr . % vol alkohol og pr . hl produkt, der er fremstillet ved destillationen, paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris, de faste transport - og forarbejdningsomkostninger, svindet og markedsprisen for de destillerede  produkter .  Det stoettebeloeb, der ydes ved fremstilling af neutral vinalkohol, maa ikke vaere mindre end det, der ydes ved fremstilling af de oevrige produkter, der er omhandlet i artikel 3, stk . 1 ."  7 .  Artikel 8 affattes saaledes :  "Artikel 8 1 .  Egenskaberne ved den vin, der leveres til destillation, maa ikke afvige fra dem, der er angivet i kontrakten eller angivelsen i medfoer af artikel 4, stk . 2 .  Med hensyn til alkoholindholdet tillades der dog en tolerance paa 0,8 % vol mellem det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen, og det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen, der fastslaas ved  modtagelsen paa destilleriet .  2 .  Der udbetales ingen stoette :  - naar den maengde vin, der faktisk leveres til destillation, er mindre end 95 % af den maengde, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen - for den maengde vin, som overstiger 105 % af de maengder, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen - for den maengde vin, som overstiger den maksimumsmaengde, der skal overholdes for den paagaeldende destillation .  3 .  Bortset fra den destillation, som er omhandlet i artikel 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, maa den maengde vin, der leveres til destillation, ikke vaere mindre end en naermere fastsat minimumsmaengde ."  8 .  Artikel 9 affattes saaledes :  "Artikel 9 1 .  Destilleriet eller, i det i artikel 6, stk . 2, omhandlede tilfaelde, producenten kan ansoege om at faa forudbetalt et beloeb svarende til den mindste stoette, der er fastsat for den paagaeldende destillation, mod at der stilles sikkerhed over for  interventionsorganet . Denne sikkerhed svarer til 110 % af det paagaeldende beloeb for alle destillationsformer, bortset fra den, der er omhandlet i artikel 38 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, hvor sikkerheden andrager 120 % af det omhandlede beloeb .  Det i stk . 1 omhandlede beloeb beregnes pr . % vol alkohol, der er angivet for den vin, der er anfoert i kontrakten eller leveringsangivelsen, og pr . hl af denne vin .  Beloebet kan kun udbetales, hvis kontrakten eller leveringsangivelsen er blevet godkendt .  2 .  Sikkerheden frigives af interventionsorganet efter fremlaeggelse inden for de fastsatte frister af de i artikel 6, stk . 3, omhandlede beviser og i givet fald efter retningslinjer, der skal fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning  ( EOEF) nr . 822/87 ."  9 .  Artikel 10, stk . 1, affattes saaledes :  "1 .  I tilfaelde af den i artikel 41, stk . 1 eller 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede destillation kan producenten ikke udnytte foranstaltningen for en stoerre maengde bordvin end den, der er anfoert i kontrakten eller i angivelsen ." 10 .  Artikel 11 affattes saaledes :  "Artikel 11 1 .  Producenter, der er underlagt en af de i artikel 35, 36 eller 39 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser til destillation, opfylder deres forpligtelse ved inden en naermere fastsat dato til et destilleri at levere de maengder af det  produkt, der skal destilleres, som fastsaettes i henhold til ovennaevnte artikler og til de bestemmelser, som vedtages i henhold dertil .  2 .  Producenter, der er underlagt en af de i stk . 1 omhandlede forpligtelser, og som inden den i henhold til stk . 1 fastsatte dato har leveret mindst 90 % af den maengde af produktet, som de har pligt til at levere, kan opfylde denne forpligtelse ved at levere den resterende maengde inden en dato, der fastsaettes af den ansvarlige nationale myndighed .  I saa tilfaelde - nedsaettes opkoebsprisen for de i foerste afsnit omhandlede resterende maengder samt prisen for den alkohol, der fremstilles heraf, og som leveres til interventionsorganet, med et beloeb, der er lig med den stoette, som med henblik paa den paagaeldende  destillation fastsaettes for neutral alkohol i henhold til artikel 16 - justeres for saa vidt angaar alkohol, som leveres til interventionsorganet i henhold til artikel 35, stk . 6, foerste afsnit, andet led, og artikel 36, stk . 4, foerste afsnit, andet led, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, EUGFL's bidrag, som fastsaettes i  henhold til artikel 35 og 36 i samme forordning, til finansieringen af interventionsorganets udgifter - udbetales der ikke stoette for destillationsprodukter, som ikke leveres til interventionsorganet - anses forpligtelsen for opfyldt inden for den i henhold til stk . 1 fastsatte frist - tilpasser den ansvarlige myndighed fristen for destillation, fristerne for fremlaeggelse af bevis for betaling af den i foerste led omhandlede pris og leveringsfristerne for alkoholen til interventionsorganet til den forlaengede leveringsfrist .  3 .  De foranstaltninger, der gaelder for producenter, der ikke har opfyldt deres forpligtelser inden den i stk . 1 omhandlede dato, men inden en anden naermere fastsat dato, vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .  11 .  Artikel 12 affattes saaledes :  "Artikel 12 1 .  Den i artikel 35, stk . 5a, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede opkoebspris gaelder for uaftappede varer franko destilleri .  Saafremt de transportomkostninger, der paahviler producenten, afholdes af destilleriet, fratraekkes disse omkostninger dog den opkoebspris, der skal betales af destilleriet .  2 .  De i artikel 36, stk . 3, og artikel 39, stk . 6, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede opkoebspriser gaelder for uaftappede varer ab producentens bedrift ." 12 .  Artikel 13 affattes saaledes :  "Artikel 13 1 .  De i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser gaelder ikke for - producenter, der under kontrol paa de i artikel 14, stk . 1, fastsatte betingelser traekker deres biprodukter fra vinfremstilling tilbage - producenter af mousserende kvalitetsvin af aromatisk type og af mousserende kvalitetsvin produceret i bestemte dyrkningsomraader af aromatisk type som omhandlet i artikel 18, stk . 1, foerste afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 358/79, der har fremstillet  disse vine af opkoebt druemost eller druemost i gaering, som er stabiliseret for at fjerne baermen .  Producenter, der ikke har fremstillet vin eller forarbejdet druer paa kooperative anlaeg, og som i loebet af det paagaeldende vinproduktionsaar hoejst fremstiller 25 hl vin eller most, kan undlade at levere .  Det kan besluttes, at andet afsnit paa naermere fastsatte betingelser, gaelder for producenter, der ikke har fremstillet vin eller forarbejdet druer paa kooperative anlaeg, og som i loebet af det paagaeldende vinproduktionsaar fremstiller over 25 hl, men hoejst  40 hl vin eller most .  Producenterne er for den del af deres vinproduktion, der faktisk leveres til destilleriet med henblik paa destillation efter artikel 36 eller 39 i forordning (EOEF ) nr . 822/87, kun forpligtet til med henblik paa destillation efter artikel 35, stk . 2, i  samme forordning at levere biprodukter fra vinfremstillingen .  2 .  Den i artikel 35, stk . 2, andet afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 naevnte procentsats nedsaettes for a )  producenter, som leverer presserester til fremstilling af oenocyanin b )  producenter af hvid kvbd for den del af deres produktion, som denne benaevnelse kan benyttes paa .  3 .  For producenter, der leverer vin af egen produktion til et eddikebryggeri, traekkes den maengde alkohol udtrykt som ren alkohol, der er indeholdt i den vin, som leveres til eddikebryggeriet, fra den maengde alkohol udtrykt som ren alkohol, der er  indeholdt i den vin, som skal leveres til destillation med henblik paa afvikling af den i artikel 35, stk . 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelse ." 13 .  Artikel 14 affattes saaledes :  "Artikel 14 1 .  Den i artikel 35, stk . 5, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede mulighed kan kun udnyttes af producenter - som er etableret i produktionsomraader, hvor destillation vil vaere en uforholdsmaessig stor belast - ning for dem . Listen over saadanne produktionsom - raader udarbejdes af medlemsstaternes ansvarlige myndigheder; sidstnaevnte underretter Kommissionen herom - som ikke har fremstillet vin eller ladet foretage anden forarbejdning af druer i kooperative anlaeg, og for hvilke produktionens begraensede omfang og destillationsanlaeggets beliggenhed medfoerer uforholdsmaessigt store destillationsudgifter . De naermere  regler for gennemfoerelsen af denne bestemmelse vedtages paa anmodning af den paagaeldende medlemsstat efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .  2 .  Med henblik paa gennemfoerelsen af artikel 35, stk . 4 og 5, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastsaettes det gennemsnitlige mindsteindhold af alkohol i de biprodukter fra vinfremstillingen, der traekkes tilbage, efter fremgangsmaaden i artikel 83 i denne  forordning .  Biprodukterne skal traekkes tilbage straks og senest ved afslutningen af det produktionsaar, i hvilket de er blevet fremstillet . Tilbagetraekningen skal, med angivelse af de anslaaede maengder, dels opfoeres i de fortegnelser, som skal foeres i medfoer af  artikel 71, stk . 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, dels bekraeftes af den ansvarlige myndighed .  De medlemsstater, hvis vinproduktion overstiger 25 000 hl pr . aar, foerer i det mindste ved stikproevekontrol tilsyn med, om det i foerste afsnit omhandlede gennemsnitlige mindsteindhold af alkohol overholdes, og om biprodukterne tilbagetraekkes fuldstaendigt  og inden for de fastsatte tidsfrister ." 14 .  Artikel 15, stk . 1, affattes saaledes :  "1 .  Destilleriet giver som bevis for levering producenten en attest, der mindst angiver det leverede produkts art, maengden heraf og dets alkoholindhold udtrykt i volumen samt leveringstidspunktet .  Hvis en producent leverer de produkter, som han er forpligtet til at lade destillere, til et destilleri i en anden medlemsstat end den, hvor produkterne er fremstillet, lader destilleriet dog interventionsorganet i den medlemsstat, hvor destillationen  finder sted, i det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede dokument, der medfoelger ved transporten, bekraefte, at de paagaeldende produkter er overtaget af destilleriet . Destilleriet sender inden en maaned efter datoen for modtagelsen  af de produkter, der skal destilleres, en genpart af det saaledes udfyldte dokument til producenten ." 15 .  Artikel 16 affattes saaledes :  "Artikel 16 Det stoettebeloeb, der skal betales til destilleriet for produkter, som er destilleret i henhold til artikel 35, 36 eller 39 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, fastsaettes pr . % vol alkohol og pr . hl produkt, som er fremstillet ved destillationen, paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris, de faste transportomkostninger, hvor disse  skal medregnes, de faste forarbejdningsomkostninger samt svindet og markedsprisen for de destillerede produkter .  Det stoettebeloeb, der ydes ved fremstilling af neutral alkohol, maa ikke vaere mindre end det, der ydes ved fremstilling af de oevrige produkter, der er omhandlet i artikel 3, stk . 1 .  Der udbetales ingen stoette for de maengder vin, der leveres til destillation, og som overstiger producentens forpligtelse efter artikel 11, stk . 1, med mere end 2 %." 16 .  Artikel 17 affattes saaledes :  "Artikel 17 1 .  For at kunne modtage stoette skal destilleriet inden en naermere fastsat dato indgive ansoegning til interventionsorganet og vedlaegge foelgende dokumentation for de maengder, for hvilke der ansoeges om stoette :  a )  ii )  for vin og vinbaerme, en opgoerelse over den enkelte producents leverancer med oplysning om mindst - arten, maengden, farven og alkoholindholdet i volumen - nummeret paa det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede dokument, saafremt dette kraeves ved transport af produkterne indtil destilleriet eller, hvis dette ikke er tilfaeldet, henvisning til det dokument, der anvendes i medfoer af  de nationale bestemmelser ii )  for presserester fra druer, en liste med angivelse af navnene paa de producenter, der har leveret destilleriet presserester, og at de maengder alkohol, der er indeholdt i de presserester, der er leveret til den destillation, der er omhandlet i  artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 . Listen skal paategnes af det kontrolorgan, der er ansvarlig for opbevaring af ledsagedokumenter vedroerende de foretagne leverancer b )  en angivelse, der paategnes af det af medlemsstaten udpegede ansvarlige organ, med angivelse af mindst :  - de ved destillationen fremstillede produktmaengder, fordelt efter kategori i overensstemmelse med artikel 3, stk . 1 - datoerne for fremstillingen af disse produkter c )  bevis for, at det til producenten inden for de foreskrevne frister har udbetalt den fastsatte minimumsopkoebspris .  2 .  Foretages destillationen af producenten selv, erstattes dokumentationen efter stk . 1 af en angivelse, der paategnes af medlemsstatens ansvarlige myndighed, med mindst foelgende oplysninger :  - arten, maengden, farven og alkoholindholdet i volumen for det produkt, der skal destilleres - de ved destillationen fremstillede produktmaengder, fordelt efter kategori i overensstemmelse med artikel 3, stk . 1 - datoerne for fremstillingen af disse produkter .  3 .  Interventionsorganet betaler destillerier eller i de i stk . 2 omhandlede tilfaelde producenten en stoette, der beregnes i henhold til artikel 16, inden tre maaneder fra datoen for indgivelse af ansoegningen og den kraevede dokumentation ." 17 .  Artikel 18 affattes saaledes :  "Artikel 18 1 .  Destilleriet kan inden for naermere fastsatte frister til interventionsorganet levere produkter med et alkoholindhold paa mindst 92 % vol .  De processer, der er noedvendige for at fremstille det i foerste afsnit omhandlede produkt, kan enten gennemfoeres paa det destilleri, som leverer produktet til interventionsorganet, eller paa et fremmed destilleri .  2 .  De opkoebspriser, der omhandles i artikel 35, stk . 6, tredje og fjerde afsnit, artikel 36, stk . 4, tredje og fjerde afsnit, og artikel 39, stk . 7, tredje og fjerde afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, fastsaettes pr . % vol og pr . hl ren alkohol .  Priserne gaelder for uaftappede varer leveret franko interventionsorganets lager . De fastsaettes paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris for de produkter, som skal destilleres, de faste transportomkostninger for de  produkter, som skal destilleres, hvor disse skal medregnes, de faste transportomkostninger for destillationsprodukterne, de faste forarbejdningsomkostninger samt svindet .  Hvis destilleriet har modtaget stoette paa de i artikel 17 fastsatte betingelser, nedsaettes de i foerste afsnit omhandlede priser med et beloeb svarende til denne stoette .  3 .  Samtidig med den i henhold til stk . 2 fastsatte faste pris fastsaettes differentierede priser for produkter, som leveres til interventionsorganet i henhold til artikel 35, stk . 6, tredje afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 under hensyn til, om  produktet er fremstillet ved destillation af presserester af druer, af vinbaerme eller af vin, saaledes at der kan tages hensyn til eventuelle forskelle for saa vidt angaar omkostninger og svind .  Medlemsstaterne kan beslutte at anvende differentierede priser, hvis den faste pris medfoerer eller vil kunne medfoere, at det i visse omraader af Faellesskabet bliver umuligt at lade et eller flere biprodukter fra vinfremstilling destillere . Priserne for  de produkter, der fremstilles ved destillation af de forskellige biprodukter, skal fastsaettes saaledes, at det vejede gennemsnit heraf ikke bliver stoerre end den faste pris ." 18 .  Artikel 19 affattes saaledes :  "Artikel 19 Det beloeb, hvormed EUGFL, Garantisektionen, deltager i de udgifter, som paahviler interventionsorganet i forbindelse med overtagelsen af produkter, som fremstilles ved destillation som omhandlet i artikel 35 og 36 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, beregnes  som et fast beloeb pr . % vol/hl alkohol paa grundlag af opkoebsprisen for den neutrale alkohol, der overtages, og af prisen for saadan alkohol paa Faellesskabets marked ." 19 .  Artikel 20 udgaar og i stedet indsaettes foelgende tekst i Afsnit III foran artikel 21 :  "Artikel 20 Medlemsstaterne giver hver anden maaned Kommissionen foelgende oplysninger i forbindelse med destillation i henhold til artikel 35, 36, 38, 39, 41 og 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, idet der skelnes mellem neutral alkohol, raaalkohol og braendevin :  - producerede maengder i den forudgaaende periode - maengder, som interventionsorganerne har overtaget i henhold til faellesskabsbestemmelser eller nationale bestemmelser i den forudgaaende periode - maengder, som interventionsorganerne har afsat i den forudgaaende periode - maengder, som interventionsorganerne ligger inde med ved afslutningen af den forudgaaende periode .  For de maengder, disse interventionsorganer har afsat, gives der ligeledes oplysning om salgspriserne og en angivelse af, hvorvidt produkterne er blevet afsendt til et bestemmelsessted inden for Faellesskabet eller eksporteret ." 20 .  Artikel 21 affattes saaledes :  "Artikel 21 1 .  Destillation som omhandlet i denne forordning maa kun finde sted inden for naermere fastsatte tidsrum .  2 .  De egenskaber, som de produkter, der leveres til destillation, skal opfylde, navnlig for saa vidt angaar indhold af flygtig syre, fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .  3 .  Kontrollen med egenskaberne ved de produkter, der leveres til destillation, isaer maengden, farven og alkoholindholdet, foretages paa grundlag af :  - det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede ledsagende transportdokument - en analyse paa grundlag af proever, der er udtaget ved produktets modtagelse paa destilleriet under kontrol af en officiel instans i den medlemsstat, paa hvis omraade destilleriet befinder sig . Proeveudtagningen kan ske ved repraesentative stikproever - den i medfoer af artikel 4 indgaaede kontrakt .  Analyserne udfoeres af anerkendte laboratorier, der fremsender resultatet til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor destillationen finder sted .  Efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastlaegges gennemfoerelsesbestemmelser for saa vidt angaar :  - anvendelsen af resultatet af den analyse, der er omhandlet i foerste afsnit, andet led, paa den samlede maengde, der er omfattet af kontrakten eller leverancen, isaer hvad angaar overholdelsen af proportionalitetsprincippet - den repraesentative karakter af de stikproever, der er omhandlet i foerste afsnit, andet led .  4 .  I tilfaelde, hvor det i stk . 3, foerste led, omhandlede dokument ifoelge gaeldende faellesskabsregler ikke udstedes, foretages kontrollen af egenskaberne ved det produkt, der skal destilleres, paa grundlag af de analyser, der er omhandlet i andet og  tredje led i samme stykke .  En repraesentant for en officiel instans kontrollerer, hvor stor en maengde der er destilleret, samt destillationsdatoen ." 21 .  Artikel 22 affattes saaledes :  "Artikel 22 1 .  Saafremt det ved kontrollen af materialet fremgaar, at producenten for samtlige eller for en del af de leverede produkter ikke opfylder de betingelser, der i faellesskabsbestemmelserne er fastsat for den paagaeldende destillation, underretter det ansvarlige interventionsorgan destilleriet og producenten herom .  2 .  Destilleriet er ikke forpligtet til at overholde den i artikel 4, stk . 3 eller den i artikel 12 omhandlede pris for de i stk . 1 omhandlede maengder produkter .  3 .  Saafremt producenten eller destilleriet for samtlige eller for en del af de produkter, der leveres til destillation, ikke opfylder de betingelser, der i faellesskabsbestemmelserne er fastsat for den paagaeldende destillation,  - udbetales der ikke stoette for de paagaeldende maengder - maa destilleriet ikke levere de produkter, der fremkommer ved destillationen af de paagaeldende maengder, til interventionsorganet jf . ogsaa artikel 8 og artikel 16, tredje afsnit .  Hvis stoetten allerede er udbetalt, kraever interventionsorganet denne tilbagebetalt af destilleriet .  Hvis de produkter, der fremkommer ved destillationen, allerede er leveret, afkraever interventionsorganet destilleriet et beloeb svarende til den stoette, der er fastsat for den omhandlede destillation .  Imidlertid kan der traeffes afgoerelse om nedsaettelse af stoetten, saafremt de forskellige frister, der er fastsat i denne forordning, overskrides . De naermere retningslinjer for anvendelse af dette afsnit fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i  forordning ( EOEF ) nr . 822/87 ." 22 .  Artikel 25 affattes saaledes :  "Artikel 25 1 .  Vin bestemt til en af de i denne forordning omhandlede former for destillation kan forarbejdes til vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation . I saa fald kan der ved destillation af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, kun fremstilles et  produkt som naevnt i artikel 3, stk . 1, foerste afsnit, litra b ).  2 .  Tilsaetning af alkohol til vin bestemt til destillation skal foregaa under officiel kontrol .  Med henblik herpaa - skal dokumenter og til - og afgangsboeger som omhandlet i artikel 71 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 vise foroegelsen af det virkelige alkoholindhold udtrykt i % vol ved at angive indholdet foer og efter tilsaetningen af destillat til vinen - udtages der en proeve af vinen foer tilsaetningen af alkohol under kontrol af en officiel instans, for at et officielt laboratorium eller et laboratorium, der er under officiel kontrol, kan bestemme det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen - fremsendes der to skemaer med resultaterne af den i andet led omhandlede analyse til den paagaeldende forarbejdningsvirksomhed, som videresender det ene skema til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor tilsaetningen af alkohol er foregaaet .  3 .  Tilsaetning af alkohol til vin bestemt til destillation foretages inden for samme tidsrum som det, der i henhold til artikel 21, stk . 1, fastsaettes for den paagaeldende destillation . Ved tilsaetning af alkohol til vin med henblik paa destillation som  omhandlet i artikel 36 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastsaettes dog et kortere tidsrum .  Artikel 22 og 23 finder anvendelse med de fornoedne tilpasninger .  4 .  Destillation af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, skal foretages i henhold til gennemfoerelsesbestemmelser, som skal fastsaettes . Den skal finde sted inden for en frist, som skal fastsaettes .  5 .  Medlemsstaterne kan begraense antallet af steder, hvor tilsaetning af alkohol til vin, bestemt til destillation kan foretages, for saa vidt en begraensning er noedvendig for at sikre de bedst egnede kontrolmetoder ." 23 .  Artikel 26 affattes saaledes :  "Artikel 26 1 .  Udnyttes den i artikel 25, stk . 1, omhandlede mulighed og foretages tilsaetningen af alkohol til vin, bestemt til destillation ikke af et destilleri eller for dettes regning, indgaar producenten en kontrakt om levering med en godkendt  forarbejdningsvirksomhed, og sender inden en dato, der skal fastsaettes, kontrakten til det ansvarlige interventionsorgan med henblik paa godkendelse .  Hvis producenten imidlertid er godkendt til at tilsaette alkohol til vin, bestemt til destillation, og har til hensigt selv at foretage tilsaetningen af alkohol, indgives en angivelse vedroerende levering i stedet for den i foerste afsnit omhandlede  kontrakt .  2 .  Bestemmelserne i artikel 4, 5 og 8 finder med de noedvendige tilpasninger anvendelse paa de i stk . 1 omhandlede kontrakter og angivelser .  3 .  Som betaling for den leverede vin giver den forarbejdningsvirksomhed, der har tilsat alkohol til vin, bestemt til destillation, producenten mindst den pris, som er omhandlet i henholdsvis artikel 35, stk . 5a, artikel 36, stk . 3, artikel 38, stk . 2,  artikel 39, stk . 6, artikel 41, stk . 6, eller artikel 42, stk . 3 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, idet denne pris gaelder for uaftappede varer :  - franko destilleri i tilfaelde af destillation som omhandlet i artikel 35 i ovennaevnte forordning ( EOEF ) nr . 822/87 - ab producentens bedrift i andre tilfaelde .  Forarbejdningsvirksomheder, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation, er med de fornoedne tilpasninger underkastet de samme forpligtelser som dem, der paahviler destillerier i henhold til artikel 4, 6, 12, 15 og 17 .  Den stoette, der skal udbetales til forarbejdningsvirksomheder, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation, i forbindelse med de respektive destillationer, fastsaettes pr . % vol virkeligt alkoholindhold og pr . hl vin foer forarbejdningen paa  grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris, de faste transportomkostninger, naar de skal tages i betragtning, de faste forarbejdningsomkostninger samt markedsprisen for det destillerede produkt .  4 .  Det ansvarlige interventionsorgan udbetaler stoetten til forarbejdningsvirksomheden, der har tilsat alkohol til vin, bestemt til destillation, mod, at denne stiller en sikkerhed svarende til 110 % af den stoette, som modtages .  Tilsaetter forarbejdningsvirksomheden alkohol til vin, bestemt til destillation, som led i de destillationer, som omfattes af forskellige bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, er det muligt kun at stille en sikkerhed . Denne skal i saa fald svare til  110 % af den samlede stoette, der skal udbetales til forarbejdningsvirksomheden i forbindelse med naevnte destillationer .  Den i foerste og andet afsnit omhandlede sikkerhed stilles i henhold til artikel 9, stk . 1, andet afsnit .  Interventionsorganet frigiver sikkerheden, efter at foelgende dokumentation er indsendt inden for de fastsatte frister :  - bevis for destillation inden for de fastsatte frister af den samlede maengde vin tilsat alkohol bestemt til destillation, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen - bevis for betaling inden for de fastsatte frister af minimumsopkoebsprisen som omhandlet i artikel 4, stk . 3, og artikel 15, stk . 2 .  Frigivelsen sker i givet fald efter bestemmelser, der skal fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .  I det tilfaelde, der er omhandlet i stk . 1, andet afsnit, tilsender producenten kun interventionsorganet det bevis, der er omhandlet i foerste led ." 24 .  Artikel 26a affattes saaledes :  "Artikel 26a 1 .  Saafremt destillationen af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, foretages i en anden medlemsstat end den, hvor kontrakten eller angivelsen er blevet godkendt, kan stoetten for de forskellige destillationer som undtagelse fra artikel 26, stk .  4, udbetales til destilleriet, saafremt dette inden to maaneder efter den sidste dato for gennemfoerelse af den paagaeldende destillation indsender en ansoegning til interventionsorganet i den medlemsstat, paa hvis omraade destillationen er blevet foretaget .  2 .  Den i stk . 1 omhandlede ansoegning vedlaegges foelgende :  - et dokument med en paategning fra de kompetente myndigheder i den medlemsstat, paa hvis omraade tilsaetningen af alkohol til den til destillation bestemte vin er foretaget, samt en overdragelse fra forarbejdningsvirksomheden til destilleriet af retten til  stoette med angivelse af de paagaeldende maengder vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation, og den dertil svarende stoette - en kopi af den kontrakt eller angivelse, der er omhandlet i artikel 26, stk . 1, og som er godkendt af det kompetente interventionsorgan - en kopi af det i artikel 25 omhandlede skema med analyseresultater - bevis for, at der til producenten er betalt minimumsopkoebspris for vinen - det dokument, der i henhold til artikel 71 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 anvendes i forbindelse med transport til destilleriet af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, og som skal vise foroegelsen af det virkelige alkoholindhold udtrykt i %  vol ved at angive indholdet foer og efter tilsaetningen af destillat til vinen - bevis for, at den paagaeldende vin, tilsat alkohol bestemt til destillation, er blevet destilleret .  3 .  I det i stk . 1 omhandlede tilfaelde kraeves det ikke, at forarbejdningsvirksomheden stiller den i artikel 26, stk . 4, omhandlede sikkerhed .  4 .  Interventionsorganet udbetaler stoetten senest tre maaneder efter indgivelse af ansoegningen ledsaget af den i stk . 2 omhandlede dokumentation ." 25 .  Artikel 27 :  a )  stk . 1 suppleres med foelgende afsnit:  "Medlemsstaterne kan bestemme, at transporten udfoeres samlet, saafremt de produkter, der er omhandlet i denne forordning, leveres til destillation af flere producenter . I saa tilfaelde foretages den kontrol af produkternes egenskaber, der er omhandlet i artikel 21, efter naermere bestemmelser, som de beroerte medlemsstater vedtager ." b )  stk . 2 affattes saaledes :  "2 .  Medlemsstater, der udnytter den i stk . 1, andet og tredje afsnit, omhandlede mulighed, underretter Kommissionen herom og meddeler den de bestemmelser, de har vedtaget med henblik herpaa . I det i stk . 1, andet afsnit, omhandlede tilfaelde underretter  Kommissionen de oevrige medlemsstater ." Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den finder anvendelse fra den 1 . september 1988 .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 26 . juli 1988 .  Paa Raadets vegne Y . PAPANTONIOU Formand EWG:L333UMBD02.96 FF : 3UDA;   SETUP : 01;   Hoehe : 4840 mm;   958 Zeilen;   43695 Zeichen;  Bediener : HELM   Pr .: C;  Kunde :   ( 1 ) EFT nr . L 84 af 27 . 3 . 1987, s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 198 af 26 . 7 . 1988, s . 35.(3 ) EFT nr . L 212 af 3 . 8 . 1983, s . 1 . ( 4 ) EFT nr . L 367 af 31 . 12 . 1985, s . 39 .