CELEX: 32015D1860
Language: bg
Date: 2015-10-13 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2015/1860 на Съвета от 13 октомври 2015 година за определяне на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението между Европейския съюз и Република Армения за улесняване на издаването на визи, във връзка с приемането на неговия процедурен правилник

17.10.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 273/9
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1860 НА СЪВЕТА
   от 13 октомври 2015 година
   за определяне на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението между Европейския съюз и Република Армения за улесняване на издаването на визи, във връзка с приемането на неговия процедурен правилник
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид Решение 2013/628/ЕС на Съвета от 22 октомври 2013 г. за сключване на Споразумението между Европейския съюз и Република Армения за улесняване на издаването на визи (1),
   като взе предвид предложението на Европейската Комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Споразумението между Европейския съюз и Република Армения за улесняване на издаването на визи (2) („Споразумението“) влезе в сила на 1 януари 2014 г.;
            
         
               (2)
            
            
               С член 12 от Споразумението е предвидено, че страните създават Съвместен комитет от експерти („Комитетът“);
            
         
               (3)
            
            
               В член 12, параграф 4 от Споразумението е предвидено, че Комитетът утвърждава своя процедурен правилник;
            
         
               (4)
            
            
               Следователно е целесъобразно да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета, във връзка с приемането на неговия процедурен правилник,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   1.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението между Европейския съюз и Република Армения за улесняване на издаването на визи, във връзка с приемането на неговия процедурен правилник, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет, приложен към настоящото решение.
   2.   Незначителни технически корекции в проекта на решение могат да бъдат договаряни от представителите на Съюза в Съвместния комитет, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Люксембург на 13 октомври 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  ОВ L 289, 31.10.2013 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 289, 31.10.2013 г., стр. 2.
   
      ПРОЕКТ
      РЕШЕНИЕ № …/2015 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ, СЪЗДАДЕН СЪС СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И РЕПУБЛИКА АРМЕНИЯ ЗА УЛЕСНЯВАНЕ НА ИЗДАВАНЕТО НА ВИЗИ,
      от …
      относно приемането на неговия процедурен правилник
      СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,
      като взе предвид Споразумението между Европейския съюз и Република Армения за улесняване на издаването на визи („Споразумението“), и по-специално член 12, параграф 4 от него,
      като има предвид, че Споразумението влезе в сила на 1 януари 2014 г.,
      ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Председателство
      Съвместният комитет („Комитетът“) се председателства съвместно от представител на Европейския съюз и представител на Република Армения.
      Член 2
      Задачи на Комитета
      1.   Съгласно член 12, параграф 2 от Споразумението Комитетът има по-специално следните задачи:
      
                  а)
               
               
                  наблюдение на прилагането на Споразумението;
               
            
                  б)
               
               
                  представяне на предложения за изменения или допълнения на Споразумението;
               
            
                  в)
               
               
                  разрешаване на спорове, свързани с тълкуването или прилагането на разпоредбите на Споразумението.
               
            2.   Комитетът може да постигне съгласие по препоръки, съдържащи насоки или най-добри практики, с цел да подпомогне прилагането на Споразумението.
      Член 3
      Заседания
      1.   Комитетът заседава когато е необходимо, по искане на една от страните, и най-малко веднъж годишно.
      2.   Страните се редуват при домакинството на заседанията, освен ако не е договорено друго.
      3.   Заседанията на Комитетасе свикват от съпредседателите.
      4.   Съпредседателите насрочват дата за заседанието и навреме обменят необходимите документи, за да се гарантира подходяща подготовка, по възможност 14 дни преди заседанието.
      5.   Страната — домакин на дадено заседание, решава логистичните въпроси.
      Член 4
      Делегации
      1.   Страните се уведомяват взаимно за планирания състав на делегациите си най-малко седем дни преди всяко заседание.
      2.   Европейският съюз се представлява от Комисията, подпомагана от експерти от държавите членки.
      Член 5
      Дневен ред на заседанията
      1.   Съпредседателите изготвят предварителен дневен ред за всяко заседание не по-късно от 14 дни преди заседанието. Предварителният дневен ред включва точките, за които не по-късно от 14 дни преди заседанието един от съпредседателите е получил искане за включване в дневния ред.
      2.   Всяка страна може да добавя точки към предварителния дневен ред по всяко време преди заседанието, ако другата страна се съгласи. Искания за добавяне на точки към предварителния дневен ред се изпращат в писмена форма и се уважават, доколкото е възможно.
      3.   Окончателният дневен ред се приема от съпредседателите в началото на всяко заседание. Точка, която не фигурира в предварителния дневен ред, може да бъде добавена към него, ако страните са съгласни, и се разглежда, доколкото е възможно.
      Член 6
      Протокол на заседанието
      1.   Проект на протокола се изготвя във възможно най-кратък срок от съпредседателя от страната — домакин на заседанието.
      2.   По правило за всяка точка от дневния ред в протокола се посочва следното:
      
                  а)
               
               
                  документите, представени на Комитета;
               
            
                  б)
               
               
                  изявленията, които страна е поискала да бъдат включени в протокола; както и
               
            
                  в)
               
               
                  взетите решения, отправените препоръки и приетите заключения по определена точка.
               
            3.   В протокола се посочват също лицата от съответните делегации, които са участвали, както и министерството, агенцията или институцията, които те представляват.
      4.   Протоколът се одобрява от Комитета на следващото му заседание.
      Член 7
      Решения и препоръки на Комитета
      1.   Комитетътвзема решения по взаимно съгласие на двете страни.
      2.   Решенията на Комитета носят наименованието „решения“, като следва сериен номер и описание на техния предмет. Посочва се и датата, на която решението поражда действие. Решенията се подписват от представители на Комитета, които са упълномощени да действат от името на страните. Решенията се съставят в два екземпляра, като текстовете на всяка от версиите са еднакво автентични.
      3.   Параграфи 1 и 2 се прилагат mutatis mutandis към препоръките на Комитета.
      Член 8
      Разноски
      1.   Всяка страна поема разноските, които е направила във връзка с участието си в заседанията на Комитета, включително разходите за персонал, пътните и дневните разходи и пощенските и телекомуникационните разходи.
      2.   Другите разноски, свързани с организирането на заседанията, по правило се поемат от страната — домакин на заседанието.
      Член 9
      Административни процедури
      1.   Освен ако Комитетът не реши друго, заседанията на Комитета не са публични.
      2.   Протоколите и другите документи на Комитета се третират като поверителни.
      3.   Участници, които не са длъжностни лица на страните и на държавите членки, могат да бъдат поканени по взаимно съгласие на двамата съпредседатели, като към тях се прилагат същите изисквания за поверителност.
      4.   Страните могат да организират публични брифинги или по друг начин да информират заинтересованите представители на обществеността за резултатите от заседанията на Комитета.
      Член 10
      Влизане в сила
      Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
      
         
            
               За Европейския съюз
            
         
         
            
               За Република Армения
            
         
      
   
   
      СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ, ПРИЛОЖЕНА КЪМ ПРОЦЕДУРНИЯ ПРАВИЛНИК
      За да гарантират трайното, хармонизирано и правилно прилагане на Споразумението, Република Армения, държавите членки и Европейската комисия осъществяват неофициални контакти в периодите между официалните заседания на Съвместния комитет с цел разрешаване на неотложните въпроси. На следващото заседание на Съвместния комитет те докладват за тези въпроси и неофициални контакти.