CELEX: 31964D0233
Language: nl
Date: 1964-03-11 00:00:00
Title: 64/233/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 maart 1964 over een overeenkomstig artikel 2 van Verordening no. 17 ingediend verzoek tot afgifte van een negatieve verklaring (IV/A-00061 - Grosfillex-Fillistorf) (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31964D0233

64/233/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 maart 1964 over een overeenkomstig artikel 2 van Verordening no. 17 ingediend verzoek tot afgifte van een negatieve verklaring (IV/A-00061 - Grosfillex-Fillistorf) (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. 058 van 09/04/1964 blz. 0915 - 0916

++++ ( 1 ) PB no . 13 van 21 . 2 . 1962 , blz . 204/62 .  BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE  van 11 maart 1964  over een overeenkomstig artikel 2 van Verordening no . 17 ingediend  verzoek tot afgifte van een negatieve verklaring ( IV/A-00061 )   ( Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek )   ( 64/233/EEG )  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en met name op artikel 85 ,  Gelet op Verordening no . 17 van 6 februari 1962 ( 1 ) en met name op artikel 2 ,  Gelet op het verzoek om een negatieve verklaring , ingediend door de " Société à responsabilité limitée Grosfillex , te Arbent ( Ain ) in Frankrijk " , overeenkomstig artikel 2 van Verordening no . 17 en strekkend tot de vaststelling , dat voor de Commissie geen aanleiding bestaat op grond van artikel 85 , lid 1 , van het E.E.G . Verdrag op te treden tegen de overeenkomst , die op 4 september 1959 werd gesloten tussen verzoekster en de firma Fillistorf , te Zuerich in Zwitserland ,  Na raadpleging van het Adviescomité voor mededingingsregelingen en economische machtsposities overeenkomstig artikel 10 van Verordening no . 17 ,  I  Overwegende dat de overeenkomst voornamelijk de volgende bepalingen bevat :  Verzoekster , die artikelen van plastic vervaardigt , heeft bij een raamovereenkomst betreffende de levering van huishoudelijke en hygiënische artikelen , de verkoop van deze produkten op het grondgebied van Zwitserland toevertrouwd aan de Zwitserse onderneming Fillistorf ( art . I en II van de overeenkomst ) .  Fillistorf verzorgt voor eigen rekening de toelevering aan wederverkopers van de artikelen die haar door Grosfillex franco Zuerich en ingeklaard worden geleverd en is in geen enkel opzicht bevoegd als gevolmachtigde van Grosfillex op te treden ( art . VIII van de overeenkomst ) . Fillistorf mag de in de overeenkomst bedoelde activiteit slechts uitoefenen in Zwitserland ( artikel VI van de overeenkomst ) . Zij heeft zich verbonden geen andere artikelen te vervaardigen of te verkopen indien deze de door Grosfillex vervaardigde artikelen concurrentie aan zouden kunnen doen ( art . VI van de overeenkomst ) .  Zijnerzijds heeft Grosfillex zich verbonden in Zwitserland iedere verkoop van artikelen uit de bedoelde branches op andere wijze dan door inschakeling van Fillistorf achterwege te laten en alle maatregelen te nemen om verkopen van deze artikelen door derden die in Zwitserland plaatsvinden en waarvan zij kennis krijgt , te doen ophouden ( art . VI van de overeenkomst ) . Grosfillex is voorts verplicht alle uit Zwitserland afkomstige orders of correspondentie aan Fillistorf door te zenden ( art . IV van de overeenkomst ) .  II  Overwegende dat de verzochte negatieve verklaring overeenkomstig artikel 2 van Verordening no . 17 kan worden afgegeven , indien voor de Commissie op grond van de haar bekende gegevens geen aanleiding bestaat tegen de tussen Grosfillex en Fillistorf gesloten overeenkomst op grond van artikel 85 , lid 1 , van het E.E.G.-Verdrag op te treden ;  Overwegende dat artikel 85 , lid 1 , van het E.E.G.-Verdrag bepaalt , dat onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en verboden zijn alle overeenkomsten tussen ondernemingen , die de handel tussen Lid-Staten ongunstig kunnen beïnvloeden en ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd , beperkt of vervalst ;  Overwegende dat de tussen de ondernemingen Grosfillex en Fillistorf aangegane overeenkomst ertoe strekt , dat een binnen de gemeenschappelijke markt gevestigde producent aan een daarbuiten gevestigde onderneming de alleenverkoop van zijn produkten overdraagt voor een buiten de gemeenschappelijke markt gelegen gebied ; dat derhalve deze overeenkomst niet strekt tot verhindering , beperking of vervalsing van de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt ;  Overwegende dat enkele bepalingen van deze overeenkomst Fillistorf evenwel verbieden , de in de overeenkomst bedoelde of daarmede concurrerende artikelen in de Lid-Staten te verkopen , onverschillig of deze produkten binnen dan wel buiten het gebied van de gemeenschappelijke markt zijn vervaardigd ; dat derhalve moet worden onderzocht of de overeenkomst tengevolge van deze bepalingen niet een verhindering , beperking of vervalsing van de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 85 , lid 1 , tot gevolg heeft ;  Overwegende dat in dit verband rekening dient te worden gehouden met de volgende omstandigheden :   _ Daar de door Fillistorf gekochte produkten haar door verzoekster in Zwitserland worden geleverd , zouden deze bij wederverkoop naar de gemeenschappelijke markt opnieuw een douanegrens moeten passeren . Daardoor kunnen zij niet met dezelfde artikelen die rechtstreeks op het gebied van de gemeenschappelijke markt worden geleverd concurreren . Dit zou slechts anders zijn bij abnormale omstandigheden waarvan de Commissie echter niets bekend is . Er bestaan geen aanwijzingen dat de door Grosfillex berekende prijzen op de Zwitserse markt lager zijn dan die welke zij op de gemeenschappelijke markt berekent . Dit wordt bevestigd door het feit dat het de Zwitserse kopers van door Fillistorf verkochte onder de overeenkomst vallende produkten niet verboden is deze naar de gemeenschappelijke markt door te verkopen .   _ Er is op de markt voor uit plastic vervaardigde huishoudelijke en hygiënische artikelen een aanzienlijk aantal producenten in de Lid-Staten of in derde landen die in staat zijn op het gebied van de gemeenschappelijke markt met elkaar te concurreren ; voor de handel geldt hetzelfde .   _ Tenslotte dient in aanmerking te worden genomen dat door derden geen bezwaren zijn ingebracht naar aanleiding van de bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen no . 102 van 4 juli 1963 op grond van artikel 19 , lid 3 , van Verordening no . 17 ;  Overwegende dat uit het voorgaande blijkt , dat de concurrentie binnen de gemeenschappelijke markt door de onderhavige overeenkomst niet waarneembaar wordt verhinderd , beperkt of vervalst ;  Overwegende dat onder deze omstandigheden op grond van de aan de Commissie bekende feiten thans niet kan worden aangenomen , dat de onderhavige overeenkomst ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd , beperkt of vervalst in de zin van artikel 85 , lid 1 , van het E.E.G.-Verdrag ; dat een van de voorwaarden voor de toepassing van artikel 85 , lid 1 , van het Verdrag dus niet vervuld is en dat de verzochte negatieve verklaring derhalve kan worden gegeven ,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :  Artikel 1  Voor de Commissie bestaat op grond van de haar bekende gegevens geen aanleiding , krachtens artikel 85 , lid 1 , van het E.E.G.-Verdrag op te treden tegen de overeenkomst die op 4 september 1959 gesloten is tussen de firma's Grosfillex en Fillistorf .  Artikel 2  Deze beschikking is gericht tot de firma Grosfillex te Arbent ( Ain ) .  Brussel , 11 maart 1964 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  Walter HALLSTEIN