CELEX: 52005PC0346
Language: et
Date: 2005-07-29
Title: Ettepanek Nõukogu otsus millega lubatakse geneetiliselt muundatud Roundup Ready-maisiliinist GA21 valmistatud toidu ja toidu koostisosade turuleviimist uuendtoitudena või toidu uuendkoostisosadena vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu määrusele (EÜ) nr 258/97

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0346

Ettepanek nõukogu otsus millega lubatakse geneetiliselt muundatud Roundup Ready-maisiliinist GA21 valmistatud toidu ja toidu koostisosade turuleviimist uuendtoitudena või toidu uuendkoostisosadena vastavalt Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrusele (EÜ) nr 258/97  /* KOM/2005/0346 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 29.7.2005KOM(2005)346 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse geneetiliselt muundatud Roundup Ready-maisiliinist GA21 valmistatud toidu ja toidu koostisosade turuleviimist uuendtoitudena või toidu uuendkoostisosadena vastavalt Euroopa Parlamendi janõukogu määrusele (EÜ) nr 258/97(komisjoni esitatud)SELETUSKIRILisatud nõukogu otsuse eelnõus käsitletakse geneetiliselt muundatud maisiliinist GA21 valmistatud toitu ja toidu koostisosi, mille turuleviimiseks Monsanto esitas 24. juulil 1998 taotluse Madalmaade pädevatele asutustele vastavalt määrusele (EÜ) nr 258/97.Pärast esialgset hindamisaruannet, milles Madalmaad avaldasid arvamust, et maisiliin GA21 on sama ohutu kui tavaline mais, esitasid mõned liikmesriigid põhjendatud vastuväiteid. Need vastuväited edastati Toidu Teaduskomiteele, kes 27. veebruaril 2002 esitas arvamuse, et maisiliin GA21 on sama ohutu kui tavaline mais. Teadusuuringute Ühiskeskus valideeris ja avaldas avastamismeetodi 17. jaanuaril 2005.Monsanto esmane taotlus käsitles geneetiliselt muundatud organismidest saadud toitu ja toidu koostisosi. 24. aprillil 2002 esitas Monsanto palve taotluse piiramiseks geneetiliselt muundatud organismidest valmistatud toidu ja toidu koostisosadega.Määrust (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta kohaldatakse alates 18. aprillist 2004. Kõnealuse määruse artikli 46 lõikes 1 on sätestatud, et enne 18. aprilli 2004 määruse (EÜ) nr 258/97 kohaselt esitatud taotlusi, mille kohta komisjonile on enne kõnealust tähtaega edastatud täiendav hinnanguaruanne, käsitletakse määruse (EÜ) nr 258/97 kohaselt.Kõnealust olukorda arvesse võttes esitati 27. aprillil 2005 toiduahela ja loomatervishoiu alalisele komiteele hääletamiseks komisjoni otsuse eelnõu geneetiliselt muundatud maisiliinist GA21 valmistatud toidu ja toidu koostisosade ühenduse turule viimise kohta. Üheksa liikmesriiki hääletasid poolt, viis vastu ja kaheksa loobusid hääletamast. Hääletuselt puudusid kolm liikmesriiki.Komitee arvamust ei esitanud. Niisiis peab komisjon vastavalt määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 13 lõike 4 punktile b ja nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artiklile 5 viivitamata tegema nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta, mille nõukogu võib kolme kuu jooksul kvalifitseeritud häälteenamusega kinnitada. Euroopa Parlamenti teavitati 28. aprillil 2005.EttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse geneetiliselt muundatud Roundup Ready-maisiliinist GA21 valmistatud toidu ja toidu koostisosade turuleviimist uuendtoitudena või toidu uuendkoostisosadena vastavalt Euroopa Parlamendi janõukogu määrusele (EÜ) nr 258/97Ainult prantsus- ja hollandikeelne tekst on autentsedEUROOPA ÜHENDUSE NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 258/97 uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta,[1] eriti selle artiklit 7,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Monsanto esitas 24. juulil 1998. aastal kooskõlas määruse (EÜ) nr 258/97 artikliga 4 Madalmaade pädevatele asutustele taotluse geneetiliselt muundatud maisiliinist GA21 saadud toidu ja toidu koostisosade turuleviimiseks uuendtoiduna või toidu uuendkoostisosadena.(2) Madalmaade pädev toiduhindamisasutus jõudis 21. detsembri 1999. aasta esialgses hindamisaruandes järeldusele, et GA21 maisi ning sellest valmistatud toitu ja toidu koostisosi on sama ohutu süüa kui geneetiliselt muundamata maisi ja maisitooteid.(3) Komisjon edastas esialgse hindamisaruande 18. veebruaril 2000. aastal kõigile liikmesriikidele. Määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 6 lõikega 4 ettenähtud 60 päeva jooksul esitati kooskõlas kõnealuse sättega põhjendatud vastuväited toote turustamise kohta.(4) Komisjon taotles 18. mail 2000. aastal toidu teaduskomiteelt (SCF) arvamust kooskõlas määruse (EÜ) nr 258/97 artikliga 11. SCF avaldas 27. veebruaril 2002. aastal arvamust, et tarbijate tervise seisukohast on GA21 maisiliin ja sellest saadud tooted sama ohutud kui tavapärastest maisiliinidest saadud terad ja tooted. SCF kaalus arvamuse esitamisel kõiki liikmesriikide tõstatatud konkreetseid küsimusi ja muresid.(5) Monsanto palus 24. aprillil 2002. aastal piirduda taotluses geneetiliselt muundatud organismidest valmistatud toidu ja toidu koostisosadega.(6) Monsanto esitas 12. detsembril 1997. aastal direktiivi 90/220/EMÜ[2] C osa kohase teate toote kasutamise kohta söödana või selle koostises. Taimede teaduskomitee jõudis 22. septembril 2000. aastal vastuvõetud arvamuses järeldusele, et puuduvad tõendid selle kohta, et GA21 maisi turuleviimine kõnealusel otstarbel võib mõjutada kahjulikult inimeste tervist ja keskkonda. Taotlus võeti siiski ärilistel põhjustel tagasi.(7) Määruse (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta[3] artikli 46 lõikes 1 on sätestatud, et enne kõnealuse määruse kohaldamiskuupäeva määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 4 kohaselt esitatud taotlusi käsitletakse määruse (EÜ) nr 258/97 sätete alusel, olenemata määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklist 38 juhtudel, kui kooskõlas määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 6 lõigetega 3 või 4 nõutav täiendav hindamisaruanne on edastatud komisjonile enne määruse (EÜ) nr 1829/2003 kohaldamiskuupäeva.(8) Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskus (JRC) on koostöös Euroopa geneetiliselt muudetud organismide laborite võrgustikuga (ENGL) valideerinud meetodi maisiliini GA21 tuvastamiseks. JRC on läbi viinud täieliku valideerimisuuringu, järgides rahvusvaheliselt aktsepteeritavaid suuniseid, et katsetada kvantitatiivse tekkepõhise meetodi tulemuslikkust GA21 transformatsiooni tuvastamiseks ja kvantifitseerimiseks maisis. Monsanto on võimaldanud uuringuks vajalikud materjalid. JRC pidas meetodi tulemuslikkust kavandatud eesmärgi jaoks otstarbekaks, võttes arvesse tulemuslikkuse kriteeriume, mida ENGL oli soovitanud, et hinnata meetodite vastavust õigusnormidele, ning praegust teaduslikku arusaama meetodi rahuldavast tulemuslikkusest. Nii meetod kui valideerimistulemused on JRC poolt avaldatud.(9) Võrdlusmaterjali GA21 maisiliini kohta on koostanud JRC.(10) GA21 maisist saadud toit ja toidu koostisosad tuleks märgistada kooskõlas määruse (EÜ) nr 1829/2003 sätetega ning nende suhtes tuleks kohaldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1830/2003 (milles käsitletakse geneetiliselt muundatud organismide jälgitavust ja märgistamist, geneetiliselt muundatud organismidest valmistatud toiduainete ja sööda jälgitavust ning millega muudetakse direktiivi 2001/18/EÜ)[4] sätestatud jälgitavuse nõudeid.(11) Kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 65/2004[5] on tootele määratud kordumatu tunnus määruse (EÜ) nr 1830/2003 tähenduses.(12) Lisas sisalduvat teavet GA21 maisist valmistatud toidu ja toidu koostisosade identifitseerimise kohta, sealhulgas valideeritud tuvastusmeetodit ja võrdlusmaterjali, peaks olema võimalik kätte saada määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklis 28 osutatud registrist.(13) Toiduahela ja loomatervishoiu alaline komitee ei ole arvamust esitanud,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Geneetiliselt muundatud maisiliinist GA21 valmistatud toitu ja toidu koostisosi (edaspidi “tooted”), mis on kindlaks määratud lisas, võib viia ühenduse turule uuendtoidu või toidu uuendkoostisosadena.Artikkel 2Tooted varustatakse märgisega “geneetiliselt muundatud mais” või “valmistatud geneetiliselt muundatud maisist” kooskõlas määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklis 13 sätestatud märgistamisnõuetega.Artikkel 3Tooted ja lisas sisalduv teave kantakse ühenduse geneetiliselt muundatud toidu ja sööda registrisse.Artikkel 4Käesolev otsus on adresseeritud Belgia äriühingule Monsanto Europe S.A., kes esindab Ameerika Ühendriikide äriühingut Monsanto Company. Käesolev otsus kehtib 10 aastat.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLISATEAVE, MIS TULEB KANDA ÜHENDUSE GENEETILISELT MUUNDATUD TOIDU JA SÖÖDA REGISTRISSE1.  Taotleja ja loa omanik:Nimi: Monsanto Europe S.A.Aadress: Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Brüssel, BelgiaMonsanto Company nimel (800 N. Lindbergh Boulevard St. Louis, Missouri 63167, U.S.A)2.  Toodete nimetus ja spetsifikatsioon:Toit ja toidu koostisosad, mis on valmistatud kõrgendatud herbitsiid glüfosaadi taluvusega geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L.) liinist GA21 ning kõigist selle hübriididest tavapäraselt aretatud maisiliinidega. GA21 mais sisaldab muundatud 5-enoolpüruvüülsikimaat-3-fosfaadi süntaasi (mEPSPS) kodeerivat järjestust, mida kontrollib riisi aktiini 1 promootor (r-act), ja optimeeritud transiitpeptiidi (OPT) järjestust, mis põhineb Helianthus annuus 'est saadud kloroplasti transiitpeptiidi järjestusel ning Zea mays L.'ist saadud RuBisCo geenil.3.  Märgistus:“Geneetiliselt muundatud mais” või “valmistatud geneetiliselt muundatud maisist”4.  Tuvastusmeetod:5.  Tekkepõhine reaalajaline kvantitatiivne PCR-meetod geneetiliselt muundatud maisiliini GA21 puhul.6.  Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskus (JRC) koos Euroopa geneetiliselt muundatud organismide laborite võrgustikuga (ENGL) on valideerinud meetodi, see on avaldatud aadressil http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm.7.  Võrdlusmaterjal: Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse (JRC) koostatud IRMM-414.8.  Kordumatu tunnus:MON-ØØØ21-99.  Cartagena protokolli II lisa alusel nõutav teave:Ei kohaldata10.  Toote turuleviimise tingimused või kitsendused:Ei kohaldata11.  Turustusjärgse järelevalve nõuded:Ei kohaldata[1] EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1.[2] EÜT L 117, 8.5.1990, lk 15–27.[3] ELT L 268, 18.10.2003, lk 1.[4] ELT L 268, 18.10.2003, lk 24.[5] ELT L 10, 16.1.2004, lk 5.