CELEX: 51970PC1052
Language: it
Date: 1970-09-24
Title: Proposta di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO relativa alle inchieste da effettuare a cura degli Stati membri nel settore del potenziale di produzione degli alberi da frutto

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 1052
Vol. 1970/0148
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONS BELLE COMUNITA EUROPEE
                                           COM(70)1052   def .
                                           Bruxelles , 24 septembre 1970
                                 Proposta di
                           DIRETTIVA  DEL CONSIGLIO
           relativa alle inchieste da effettuare a cura degli
         Stati membri nel settore del potenziale di produzione
                            degli alberi da frutto
0011(70 ) 1052 def .
 ---pagebreak---                            MOTIVAZIONE
Il Consiglio e il Parlamento Europeo hanno più Tolte invitato la
Commissione a sottoporre al Consiglio proposte rivolte a miglio­
rare le informazioni statistiche sulla produzione delle coltiva­
zioni da frutta .
Il settore in parola è in effetti caratterizzato da un costante
aumento delle superfici coltivate e dei quantitativi prodotti :
evoluzione che , per talune produzioni , ha determinato difficoltà
di smercio : una delle principali cause è la carenza di informa­
zione dei frutticoitori e dei servizi responsabili . I primi hanno
effettuato , simultaneamente, e su vasta scala , nuove operazioni di
messa a stabile dimora senza conoscere l' entità degli investimeli-'
ti operati negli anni precedenti per lo stesso settore nelle va­
rie regioni della Comunità e senza essere in condizione di valu­
tare il probabile volume della produzione dopo un periodo quin­
quennale ( ossia l' entrata in produzione delle nuove piantagioni
fruttifere ).
Per taluni prodotti la Comunità ha ritenuto opportuno adottare
regolamentazioni intese a maggiormente stabilizzare i mercati e
a sanare il patrimonio pomario della Comunità .
Le informazioni statistiche , presentemente disponibili , concer­
nono la produzione globale per Stato membro e per specie ; spesso
mancano invece i dati indispensabili per giungere ad una migliore
organizzazione e gestione del mercato o , pur essendo disponibili ,
non sono attendibili .
Le indagini statistiche , che debbono contribuire ad una più appro
fondita conoscenza della produzione in parola , dovrebbero occupa£
si segnatamente della composizione del patrimonio pomario della
Comunità per principali varietà , età e densità degli alberi ; esse
debbono essere articolate secondo le regioni della Comunità .
Occorre inoltre conoscere questi dati per le specie più importan­
ti , la cui commercializzazione abbia incontrato difficoltà , in
particolare : mele , pere , pesche e aranae .
 ---pagebreak---                                   - 2 -
Le informazioni cosi' raccolte saranno utilizzate per l' elabora­
zione di previsioni a medio termine sul probabile livello' della
produzione delle specie in argomento . L ' operazione è tecnicamente
possibile , semprechè sia rispettato il normale ritmo vegetativo
dei fruttiferi censiti sulla base della richiesta ventilazione per
categorie di età . Al tempo stesso non dovranno essere pretermessi
i dati di cui al Regolamento n° 2517/69 relativo alle estirpazio­
ni .
Le indagini in programma rivestono un interesse comunitario e
risultano idonee al conseguimento degli obiettivi enunciati
all' Art . 39 , capoverso 1 a ) del Trattato .
 ---pagebreak---                                    Proposta ai
                            DIRETTIVA DEL GOflSXGLH) ' ' ' :'
          relativa alle inchieste da effettuare a cura degli ,
                                           \r
          Stati membri nel settore del potenziale di produzione
■ .       degli alberi' da frutto
 IL CONSIGLIO CELLE COMUNITA' EUROPEE ,
 visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
 in particolare l' art .
vista la proposta delia Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
 considerando che per adempiere ai compiti ad essa affidati dal
Trattato e dalle disposizioni comunitarie , relative all' organiz­
 zazione comune dei mercati nel settore delle coltivazioni da
 frutta e degli ortaggi , la Commissione ha bisogno di essere esa_t
 talmente informata sul potenziale di produzione del patrimonio
pomario nella Comunità e di disporre di previsioni a medio ter­
mine della produzione e dell 'offerta 'sui mercati ;
 considerando che le inchieste sul patrimonio pomario , attualmeii
 te effettuate negli Stati membri , non consentono un' osservazione
precisa , uniforme e sincronizzata nel tempo , dèlia produzione e
dell' offerta di coltivazioni da frutta sul mercato ; che una pre­
visione a medio termine della produzione e dell' offerta in parola
è attualmente effettuata solo ji'n- ài cràni Stati membri;''
considerando che è pertanto opportuno procedere in tutti gli
Stati membri ad inchieste sul patrimonio di alberi da frutto
della stessa specie ,, ■ a date analoghe , secondo gli stessi criteri e
 con precisione . comparabile ; che:' Al . pieno raccolto dei nuòvi fruttiferi
non è realizzabile prima di una / serie di. anni ,, talché , è opportuno
ripetere l' inchiesta ogni quinquennio ;. in. tal modo è possibile
disporre di dati attendibili sul pptepziale . di produzione , tenuto
conto degli alberi da flutto non ancora pervenuti alla fàse'della
produzione ;                                                          ■
considerando che a tale effetto occorre in primo luogo , per ciascuna
 specie di coltivazione da frutta , censire uniformemente in ciascuno
Stato membro un determinato numero di varietà comunitarie importanti ;
 che occorre inoltre aggiungere , per ciascuno Stato membro , varietà
importanti , onde ottenere per tutti gli Stati membri una disaggre­
gazione per varietà quanto più completa possibile ;
 ---pagebreak---                                 - 2 -
 considerando che è opportuno limitare in linea di massima le in­
 chieste ai frutteti che , tenuto conto degli indirizzi di impianto ,
hanno carattere intensivo e vengono coltivati a scopo di vendita dei
prodotti ; che i frutteti inferiori a 15 ha possono essere pretermes-
 si data la loro non rilevante incidenza sull' offerta ;
 considerando che , dovendo i risultati delle inchieste essere utiliz­
 zati per il calcolo annuo del potenziale di produzione disponibile ,
 è necessario che gli stessi siano trasmessi alla Commissione il più
rapidamente possibile , dovendo essi infatti essere già disponibili
per l' anno di raccolto successivo all' inchiesta ;
 considerando che conviene dare allo Stato membro che , immediatameri
"te prima della entrata in vigore della direttiva abbia effettuato
inchieste sui frutteti , la possibilità di avvalersi dei risultati
 di queste inchieste , ove questi ultimi consentano di conseguire
l' obiettivo della direttiva ;
 considerando che per la previsione a medio termine è necessario
 appurare annualmente se l' estirpazione di fruttiferi abbia assunto
 fondamentalmente portata maggiore di quella prevedibile sulla base
 del naturale ritmo vegetativo e della piramide di età degli alberi ,
 risultanti dalla precedente inchiesta ;
 considerando che negli Stati membri , nei quali siano state consta­
 tate estirpazioni di maggiore entità , è opportuno procedere ad
 inchieste particolari sulla esatta portata annua di queste opera­
 zioni a decorrere dall' ultima inchiesta sulle piantagioni di frut­
 tiferi , comunicandone i risultati alla Commissione ;
 considerando che è opportuno tener conto dei dati statistici deri­
 vanti dalla esecuzione del Regolamento ( CEE ) n° 2517/69 del Con­
 siglio in data 9 dicembre 19&9 che definisce alcune misure per il
 risanamento della produzione di frutta nella Comunità (1 ) ;
 considerando che è necessario , ai fini di poter esaminare in qual
 misura le inchieste effettuate abbiano consentito di conseguire
 l' obiettivo della presente direttiva , che la Commissione presen­
 ti una relazione e proponga eventualmente il ravvicinamento dei
 metodi ;                                            '
  ( 1 ) G.U.  L 318 del 18.12.T969 , pag.,15
 ---pagebreak--- considerando che , al fine di assicurare il " coordinamento più effi­
cace possibile , tutti i problemi posti' dall ' applicazione della
presente direttiva debbono formare oggetto di consultazioni e di
collaborazione permanente fra la Commissione e gli Stati membri ;
considerando che fra le inchieste previste la prima riveste un
interesse comunitario ed è rivolta a realizzare gli obiettivi
definiti all' art . 39 » p « la ) del Trattato ;
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
                                     /
                              Articolo 1
(1 ) Gli Stati membri effettuano , per la prima volta nel corso dello
      inverno 1971 /72 e successivamente ad intervalli di cinque anni ,
      inchieste relative ai frutteti esi.stenti nel loro territorio e
      destinati alla produzione di mele da tavola'," pere , da tavola ,
      pesche e arance .
( 2 ) Le inchieste di cui al paragrafo ( 1 ) hanno per oggetto i frut­
      teti da coltivazione intensiva , per essi intendendosi , ai fini
      della presente direttiva , una superficie di perlomeno 13 etta­
      ri all' indirizzo frutticolo sopra menzionato , semprechè essa
      sia regolarmente piantata e razionalmente condotta . Un frutteto
      può' constare di uno o più lotti , peraltro non spazialmente
      separati ; ciascun lotto omogèneo .che abbia l' estenzione di
      15 ettari , può " essere considerato , ai sensi della presente
      direttiva , come frutteto indipendente .
      Per lotto di alberi si intende una : porzione continua di terre
      no formato da colture frutticole ,- coltivato da una stessa
      persona fisica o giuridica e costituente , per quanto concerne
      specie , categoria di età , densità di piantagione e tipó' di
      coltura , una unità omogenea distinta . :
      Per tipo di coltura si sintende : coltura pura o coltura
      promiscua .                       ......
 ---pagebreak--- ( 3 ) In deroga alle disposizioni, del paragrafo ( 1 ), ogni Stato
      membro , che nel corso dei ; due anni precedenti l' entrata in
      vigore della presente direttiva , abbia proceduto nel proprio
      territorio ad inchieste sui frutteti , ha la facoltà di utiliz­
      zare i risultati di queste ultime , semprechè essi corrispondano
      ai criteri comunitari stabiliti dalla presente direttiva . Tutta
      via , in sede di seconda inchiesta , lo Stato membro in parola è
      tenuto a rispettare il periodo di inchiesta fissato per la
      Comunità .
                                Articolo 2
(1 ) In sede di inchieste di cui all' art . 1 si dovranno rilevare per
      ciascun frutteto o per ciascun lotto omogeneo le seguenti
      caratteristiche  :
      A. Specie e varietà di frutta :
         Mele da tavola : , Bella di Boskoop
                            Cox's Orange Pippin
                            Golden Delicious
                            Imperatore ( Morgenduft )
                            J onathan
                            Reine des reinettes
                            Starking Belicious
         Pere da tavola :   Buttira Hardy ( Gellerts )
                            William
                            Favorita di Clapp
                            Conférence •
                            Dr . J. Guyot
                            Decana del Comicio
                            Charneux ( Légipont )
                            Passa Crassana
         Pesche :           Amsden
                            Charles Ingouf,
                            Diï-.ired
                            J .H ; -ïïalë
                            Fior di Maggio ( May Flower )
          Arance :          Bionde Comuni.
                            Moro
                            Sanguigne Comuni
                            Sanguinel'lo Comune
                            Sanguinello " Cuscuna "
                            T&rocco
 ---pagebreak---                                 - 5 -
   Oltre a queste varietà comunitarie , dovranno essere indicate
   secondo l' ordine di importanza , per ciascuna \ specie di frutta ,
   un numero di varietà tale da coprire , per ciascuno Stato mem­
   bro , per lo meno 1 ' 80% della superficie della specie in parola
   ripartita per varietà .
   Per quanto attiene alle pesche , il Belgio , la Germania , il
   Lussemburgo ed i Paesi Bassi non sono tenuti a distinguere
   secondo le varietà . Le arance saranno rilevate unicamente in .
   Francia ed in Italia , prescindendo per il primo paese dalla
   distinzione per varietà .
B. Età degli alberi
                                                   . '       :
   L' età dovrà essere rilevata secondo il periodo di messa a
   stabile dimora nel frutteto . La stagione di piantagione che si
   estende dall' autunno alla primavera va considerata come un
   solo periodo . Nel caso di reinaesto è; determinante il momento
   in cui quest' ultimo viene effettuato .
   Vanno previste le seguenti categorie di età :
                          nuova piantagione .                  I -- Ì • •
                          un anno
                          due anni
                          tre anni                                        '
                          quattro anni . .                                  ;
                          5 - 9 anni ....      .         :
        ' 1               10 - 14 anni
                          15 - 19 anni
                          20 - 29 anni
                          30 anni e oltre
C. Superficie netta e numero 'di alberi
   Su queste basi gli Stati membri determinano . la densità di
   piantagione per ettaro .
D. Irrigazione                             _ :   M
   Questa caratteristica va indicata nel caso in cui . il frutteto
   sia regolarmente1 irrigato^                         .   .
 ---pagebreak---                                           - 6 -
  • ( 6 ) Gli Stati membri hanno la, facoltà di maggiormente specificare
            le inchieste o di estenderne i criteri , semprechè ciò' conseii
            ta di ottenere migliori o più complete informazioni sul patri_
            monio di alberi da frutta . Ove gli Stati membri facciano pro­
            cedere a rilevazione di criteri supplementari-quali , ad esem­
            pio , portainnesto , forma dell' albero , altezza del tronco -
            detti criteri fanno parte integrante dell' inchiesta comunità,
            ria .
                                    Articolo 3
     (1 ) Gli Stati membri adottano le misure appropriate per valutare
            gli errori d' osservazione .
     ( 2 ) Ilei casi in cui disposizioni nazionali non prevedano un censi
            mento completo , le inchieste sono effettuate per sondaggio .
            Per quanto concernè i risultati di queste ultime l' errore di
            campionamento non può' superare il y/o per il complesso degli
            alberi da frutta di ciascuna specie in ciascuno Stato membro .
                                    Articolo k
     (1 ) Gli Stati membri comunicano quanto prima alla Commissione i
            risultati delle inchieste , ripartiti conformemente alle dis­
            posizioni di cui all' art . 2 , comunque non oltre sei mesi dopo
            la realizzazione dell' inchiesta e in ogni caso , per la prima
            volta , anteriormente al' 1° settembre 1972 .
     ( 2 ) I risultati di cui al paragrafo (1 ) debbono essere forniti per
            ciascuna delle circoscrizioni di cui all' allegato del regola­
            mento n° 79/65/CEE del' Consiglio , del 15 giugno 19^5 » relati­
            vo alla istituzione di urta rete d' informazione contabile agri
            cola sui redditi e sull' economia delle aziende agricole nella
            Comunità Economica Europea (1 ) .
            Qualora gli Stati membri procedano a spoglio per zone di pro­
            duzione , i risultati di quest' ultimò fanno parte integr §iriG
            dell' inchiesta comunitaria .
      ( 3 ) Gli errori d' osservazione e di campionamento , di cui ali 'art . 3 ,
            vanno comunicati non oltre nove mesi dopo la realizzazione
            della inchiesta .
(1 ) Gazzetta Ufficiale N° 1C9 del 23.6.1965 , pag . 1o59/65 »
 ---pagebreak---                                 ..   - 7 -
                                   Articolo 5
(1 ) A far data dal 1° gennaio . 1973 c gli Stati membri comunicano
      annualmente alla Commissione ,, entro il 31 maggio , se le estir_
      pazioni di fruttiferi dèlie specie di cui all' art . 1 , § 1 -
      effettuate nel . loro territorio durante la decorsa stagione -
      rivestano una portata, nettamente superiore a quella di massima
      prevista sulla base della piramide di età degli alberi presi
      in considerazione ..         .
( 2 ) Qualora le estirpazioni di cui al § 1 rivestano una portata
      nettamente superiore , gli Stati procedono , nel corso dell' in
      verno successivo alla comunicazione in argomento , ad inchieste
      per sondaggio sul volume delle estirpazioni effettuate nel
      rispettivo paese dopo l' ultima inchiesta sui frutteti ai sensi
      dell' art . 1 . In tal caso si applicano per analogia le disposi­
      zioni stabilite dagli artt . 1-3 . Gli Stati membri interessati
      trasmettono alla Commissione , entro il 1 0 settembre successi­
      vo , x risultati di questa inchiesta .
( 3 ) I dati statistici di cui all' art , k del Regolamento ( CEE)n°
      2637/69 della Commissione , del 2k dicembre 19&9 , che fissa
      l' importo e le condizioni per la concessione del premio per
      l' estirpazione di meli , peri e peschi , vanno presi in consi­
      derazione .
                                   Articolo 6
La Commissione , nell' ambito di consultazioni e di una collabora­
zione permanente con gli Stati membri , studia :
a ) i risultati forniti conformemente alla presente direttiva ;
b ) i problemi tecnici inerenti particolarmente alla preparazione
     e all' esecuzione delle inchieste e delle comunicazioni pre­
     viste dalla presente direttiva ;
c ) il significato dei risultati delle inchieste e delle comunica­
     zioni previste dalla presente direttiva .
(1 ) Gazzetta Ufficiale n° 3^7 elei 30»12.1969 » pag * 31 »
 ---pagebreak---                              Articoio -?
La Commissione presenta al ' Consiglio , anteriormente al
31 dicembre 1975 , uria relazione sulle esperienze acquisite in
seguito alle inchièste e alle comunicazioni previste dalla pre­
sente direttiva ed eventualmente sottopone ad esso proposte per
un ravvicinamento dei metodi vigenti negli Stati membri . Il
Consiglio delibeì-a su tali proposte secondo la procedura di voto
dell' articolo ^3 » paragrafo 2 , del Trattato .
                             Articolo 8
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .