CELEX: 51997PC0237
Language: nl
Date: 1997-06-11
Title: Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol inzake de toetreding van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen

Avis juridique important

|

51997PC0237

Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol inzake de toetreding van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen  /* COM/97/0237 def. - CNS 97/0147 */  

Publicatieblad Nr. C 347 van 18/11/1997 blz. 0007

Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol inzake de toetreding van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen (97/C 347/06) COM(97) 237 def. - 97/0147(CNS)(Door de Commissie ingediend op 11 juni 1997)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 130 S, lid 1, juncto artikel 228, lid 2, en lid 3, eerste alinea,Gezien het voorstel van de Commissie,Gezien het advies van het Europees Parlement,Overwegende dat de Europese Gemeenschap partij is bij de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen (1);Overwegende dat de bescherming van de Alpen voor alle lidstaten van groot belang is wegens het grensoverschrijdende karakter van de ecologische, economische en sociale problemen van het Alpengebied;Overwegende dat de Gemeenschap aan de onderhandelingen over het Protocol inzake de toetreding van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen heeft deelgenomen en dit Protocol op 20 december 1994 heeft ondertekend (2);Overwegende dat de instemming door de Alpenovereenkomst te worden gebonden eveneens de instemming inhoudt te worden gebonden door het Protocol, dat de geografische werkingssfeer van de Overeenkomst uitbreidt;Overwegende dat de uitbreiding van de Alpenovereenkomst tot het Vorstendom Monaco het mogelijk maakt beter toe te zien op de bescherming van de Alpen in het gehele Alpengebied;Overwegende dat de Gemeenschap derhalve het Protocol dient goed te keuren,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:Artikel 1 Het Protocol inzake de toetreding van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van het Protocol is bij deze beschikking gevoegd.Artikel 2 De voorzitter mag de persoon (personen) aanwijzen die gemachtigd zijn om namens de Gemeenschap overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de Alpenovereenkomst de goedkeuringsakte bij de Republiek Oostenrijk neder te leggen.(1) PB L 61 van 12. 3. 1996, blz. 31.(2) Niet-gepubliceerd besluit van de Raad van 16 december 1996.PROTOCOL INZAKE DE TOETREDING van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,DE FRANSE REPUBLIEK,DE ITALIAANSE REPUBLIEK,HET VORSTENDOM LIECHTENSTEIN,DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,DE REPUBLIEK SLOVENIË,DE ZWITSERSE BONDSSTAAT,DE EUROPESE GEMEENSCHAP,ondertekenaars van de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen (Alpenovereenkomst) enerzijds,en het VORSTENDOM MONACO anderzijds,Overwegende dat het Vorstendom Monaco gevraagd heeft partij te worden bij de Alpenovereenkomst,Verlangde toe te zien op de bescherming van de Alpen in het gehele Alpengebied,Zijn de volgende bepalingen overeengekomen:Artikel 1 Het Vorstendom Monaco wordt partij bij de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen, zoals gewijzigd bij dit toetredingsprotocol.Artikel 2 Aan de aanhef wordt toegevoegd "Het Vorstendom Monaco".Artikel 3 De bijlage waarin het Alpengebied wordt beschreven en uitgebeeld dat de werkingssfeer vormt van de Alpenovereenkomst, wordt gewijzigd als volgt:a) de lijst van de administratieve eenheden van het Alpengebied wordt als volgt aangevuld:"- Vorstendom Monaco";b) de kaart in de bijlage van de Alpenovereenkomst wordt vervangen door de kaart die aan dit toetredingsprotocol is gehecht.Artikel 4 1. De instemming om door dit toetredingsprotocol te worden gebonden kan tot uitdrukking worden gebracht door:- niet aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring onderworpen ondertekening. De staat die gebruik maakt van deze mogelijkheid stelt de depositaris op het moment van de ondertekening ervan in kennis dat zijn ondertekening geldt als instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden;- aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring onderworpen ondertekening. De bekrachtigings-, aanvaardings- of goedkeuringsakte wordt bij de depositaris nedergelegd.2. Dit toetredingsprotocol wordt van kracht drie maanden na de dag waarop aan de volgende drie voorwaarden is voldaan:- de Alpenovereenkomst is in werking getreden;- de partijen bij de Alpenovereenkomst hebben hun instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden tot uitdrukking gebracht;- het Vorstendom Monaco heeft zijn instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden tot uitdrukking gebracht.3. De instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden, is voor de ondertekenaars die nog geen partij zijn bij de Alpenovereenkomst pas rechtsgeldig op de dag dat de Alpenovereenkomst voor hen van kracht wordt.Artikel 5 Vanaf de ondertekening van dit toetredingsprotocol zou niemand van zijn instemming door de Alpenovereenkomst te worden gebonden mogen doen blijken zonder voorafgaandelijk of tegelijk van zijn instemming te doen blijken door dit toetredingsprotocol te worden gebonden.Artikel 6 Dit toetredingsprotocol kan slechts worden opgezegd door opzegging van de Alpenovereenkomst.Artikel 7 De depositaris stelt alle overeenkomstsluitende en alle ondertekenende partijen in kennis van:- iedere ondertekening, waarbij hij aangeeft of zij al dan niet aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring is onderworpen;- de nederlegging van iedere bekrachtigings-, aanvaardings- of goedkeuringsakte;- iedere datum van inwerkingtreding overeenkomstig artikel 4;- iedere kennisgeving van opzegging en de datum van inwerkingtreding ervan.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit toetredingsprotocol hebben gesteld.Dit protocol, opgesteld in één exemplaar in de Franse, de Duitse, de Italiaanse en de Sloveense taal, zijnde alle vier de teksten gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het Oostenrijkse staatsarchief. De depositaris doet elke staat die de overeenkomst heeft ondertekend een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift toekomen.Gedaan te Chambéry, 20 december 1994.Voor de Bondsrepubliek Duitsland:Voor de Franse Republiek:Voor de Italiaanse Republiek:Voor het Vorstendom Liechtenstein:Voor de Republiek Oostenrijk:Voor de Republiek Slovenië:Voor de Zwitserse Bondsstaat:Voor de Europese Gemeenschap:Voor het Vorstendom Monaco:PROTOCOL INZAKE DE TOETREDING van het Vorstendom Monaco tot de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,DE FRANSE REPUBLIEK,DE ITALIAANSE REPUBLIEK,HET VORSTENDOM LIECHTENSTEIN,DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,DE REPUBLIEK SLOVENIË,DE ZWITSERSE BONDSSTAAT,DE EUROPESE GEMEENSCHAP,ondertekenaars van de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen (Alpenovereenkomst) enerzijds,en het VORSTENDOM MONACO anderzijds,Overwegende dat het Vorstendom Monaco gevraagd heeft partij te worden bij de Alpenovereenkomst,Verlangde toe te zien op de bescherming van de Alpen in het gehele Alpengebied,Zijn de volgende bepalingen overeengekomen:Artikel 1 Het Vorstendom Monaco wordt partij bij de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen, zoals gewijzigd bij dit toetredingsprotocol.Artikel 2 Aan de aanhef wordt toegevoegd "Het Vorstendom Monaco".Artikel 3 De bijlage waarin het Alpengebied wordt beschreven en uitgebeeld dat de werkingssfeer vormt van de Alpenovereenkomst, wordt gewijzigd als volgt:a) de lijst van de administratieve eenheden van het Alpengebied wordt als volgt aangevuld:"- Vorstendom Monaco";b) de kaart in de bijlage van de Alpenovereenkomst wordt vervangen door de kaart die aan dit toetredingsprotocol is gehecht.Artikel 4 1. De instemming om door dit toetredingsprotocol te worden gebonden kan tot uitdrukking worden gebracht door:- niet aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring onderworpen ondertekening. De staat die gebruik maakt van deze mogelijkheid stelt de depositaris op het moment van de ondertekening ervan in kennis dat zijn ondertekening geldt als instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden;- aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring onderworpen ondertekening. De bekrachtigings-, aanvaardings- of goedkeuringsakte wordt bij de depositaris nedergelegd.2. Dit toetredingsprotocol wordt van kracht drie maanden na de dag waarop aan de volgende drie voorwaarden is voldaan:- de Alpenovereenkomst is in werking getreden;- de partijen bij de Alpenovereenkomst hebben hun instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden tot uitdrukking gebracht;- het Vorstendom Monaco heeft zijn instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden tot uitdrukking gebracht.3. De instemming door dit toetredingsprotocol te worden gebonden, is voor de ondertekenaars die nog geen partij zijn bij de Alpenovereenkomst pas rechtsgeldig op de dag dat de Alpenovereenkomst voor hen van kracht wordt.Artikel 5 Vanaf de ondertekening van dit toetredingsprotocol zou niemand van zijn instemming door de Alpenovereenkomst te worden gebonden mogen doen blijken zonder voorafgaandelijk of tegelijk van zijn instemming te doen blijken door dit toetredingsprotocol te worden gebonden.Artikel 6 Dit toetredingsprotocol kan slechts worden opgezegd door opzegging van de Alpenovereenkomst.Artikel 7 De depositaris stelt alle overeenkomstsluitende en alle ondertekenende partijen in kennis van:- iedere ondertekening, waarbij hij aangeeft of zij al dan niet aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring is onderworpen;- de nederlegging van iedere bekrachtigings-, aanvaardings- of goedkeuringsakte;- iedere datum van inwerkingtreding overeenkomstig artikel 4;- iedere kennisgeving van opzegging en de datum van inwerkingtreding ervan.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit toetredingsprotocol hebben gesteld.Dit protocol, opgesteld in één exemplaar in de Franse, de Duitse, de Italiaanse en de Sloveense taal, zijnde alle vier de teksten gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het Oostenrijkse staatsarchief. De depositaris doet elke staat die de overeenkomst heeft ondertekend een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift toekomen.Gedaan te Chambéry, 20 december 1994.Voor de Bondsrepubliek Duitsland:Voor de Franse Republiek:Voor de Italiaanse Republiek:Voor het Vorstendom Liechtenstein:Voor de Republiek Oostenrijk:Voor de Republiek Slovenië:Voor de Zwitserse Bondsstaat:Voor de Europese Gemeenschap:Voor het Vorstendom Monaco:BIJLAGE >REFERENTIE NAAR EEN FILM>BIJLAGE >REFERENTIE NAAR EEN FILM>