CELEX: 
Language: lt
Date: 2016-12-20 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/... kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl pensijų sistemos įstaigoms taikomų pereinamųjų laikotarpių pratęsimo

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
            
            
               Vykstant deryboms dėl Reglamento (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (toliau – ERIR), Taryba ir Europos Parlamentas susitarė trejus metus tarpuskaitos prievolės netaikyti pensijų sistemos įstaigoms (PSĮ), atitinkančioms tam tikrus kriterijus. Šis pereinamasis laikotarpis yra nustatytas ERIR 89 straipsnio 1 dalyje ir juo pagrindinėms sandorio šalims suteikiama daugiau laiko parengti techniniams sprendimams, kuriuos taikant PSĮ galėtų perduoti nepiniginį įkaitą, kai jo pareikalaujama. Pagal ERIR 85 straipsnio 2 dalį išimties taikymo laikotarpį deleguotaisiais aktais galima pratęsti pirmiausiai dvejiems metams, po to – vieniems metams.
            
            
               2015 m. birželio 5 d. Komisija priėmė Deleguotąjį reglamentą 2015/1515 (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1515, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl pensijų sistemos įstaigoms taikomų pereinamųjų laikotarpių pratęsimo, OL L 239, 2015 9 15, p. 63), kuriuo ERIR 89 straipsnio 1 dalyje nurodytas trejų metų išimties taikymo laikotarpis buvo pratęstas dvejiems metams iki 2017 m. rugpjūčio 16 d. Dabar Komisija šiuo deleguotojo akto projektu siūlo galiojantį išimties taikymo laikotarpį pratęsti dar vieniems metams.
            
            
               2.KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
            
            
               Siekdama išsamiai įvertinti esamą padėtį, Komisija užsakė esamos padėties tyrimą dėl to, ar pagrindinės sandorio šalys įdėjo būtinas pastangas, kad parengtų tinkamus techninius sprendimus, kaip PSĮ galėtų perduoti nepiniginį įkaitą. Atliekant šį esamos padėties tyrimą taip pat pateikta galimų ir alternatyvių sprendimų analizė. Be to, esamos padėties tyrimo metu analizuotas išimties panaikinimo nesant tinkamo sprendimo poveikis, apskaičiuojant, kiek sumažėtų pensinės pajamos poveikį patiriančių PSĮ pensininkams. 
            
            
               Tyrimu pagrįstoje ataskaitoje (COM/2015/039, 2015 2 3) Komisija padarė išvadą, kad šiuo metu nebuvo įdėta būtinų pastangų tinkamiems techniniams sprendimams parengti ir kad išliko neigiamas išvestinių finansinių priemonių sutarčių tarpuskaitos, kurią atlieka pagrindinė sandorio šalis, poveikis būsimų pensininkų pensinėms išmokoms. 
            
            
               Pagal ERIR 85 straipsnio 2 dalį Komisija dėl ataskaitos pasikonsultavo su Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI) ir Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija (EDPPI). Ir EVPRI, ir EDPPI pritarė ataskaitos priėmimui.
            
            
               Nuo tada, kai buvo priimtas Deleguotasis reglamentas 2015/1515, Komisija surengė dvejas viešas konsultacijas, per kurias gauta papildomos informacijos apie tarpuskaitos prievolės netaikymą PSĮ. Informacija, pateikta per viešas konsultacijas dėl ERIR
                  1
                ir pagal kvietimą teikti informaciją apie ES finansinių paslaugų reguliavimo sistemą
                  2
               , patvirtino, kad ataskaitoje išdėstytos išvados tebegalioja. 
            
            
               Komisijos tarnybos deleguotojo akto projektą aptarė su Europos vertybinių popierių komiteto ekspertų grupe. Vykstant šioms konsultacijoms pasiektas bendras sutarimas dėl deleguotojo akto projekto. 
            
            
               Laikantis Geresnio reglamentavimo gairių (SWD(2015) 111 final, 2015 5 19), deleguotojo akto projektas buvo paskelbtas Geresnio reglamentavimo portale keturių savaičių laikotarpiui siekiant gauti visuomenės atsiliepimų. Gautos keturios pastabos. Visose jose pareikštas pritarimas deleguotojo akto projekto priėmimui. 
            
            
            
               3.DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
            
            
               Teisė priimti deleguotąjį aktą numatyta pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (ERIR) 85 straipsnio 2 dalį.
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...
            
            
               2016 12 20
            
            
               kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl pensijų sistemos įstaigoms taikomų pereinamųjų laikotarpių pratęsimo 
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS KOMISIJA,
            
         
         
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
            
            
               atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų
                  3
               , ypač į jo 85 straipsnio 2 dalį,
            
            
               kadangi:
            
            
            
               (1)pagrindinės sandorio šalys užima sutarčių, kuriomis prekiaujama vienoje ar daugiau finansų rinkų, sandorio šalių tarpininko padėtį. Tų sandorio šalių kredito rizika yra mažinama pateikiant įkaitą, kuris apskaičiuotas taip, kad padengtų bet kokius galimus nuostolius esant įsipareigojimų neįvykdymui. Pagrindinės sandorio šalys kaip įkaitą kintamosios garantinės įmokos reikalavimams įvykdyti priima tik labai likvidų turtą, paprastai pinigus, kad įsipareigojimų neįvykdymo atveju jį būtų galima greitai likviduoti; 
            
            
               (2)daugelyje valstybių narių ne biržos išvestinių finansinių priemonių rinkose aktyviai dalyvauja pensijų sistemos įstaigos (PSĮ). Tačiau PSĮ paprastai kuo labiau sumažina savo pinigų pozicijas ir teikia pirmenybę didesnės grąžos investicijoms, kaip antai į vertybinius popierius, kad užtikrintų didelę grąžą pensininkams. Pensijų sistemos įstaigas valdantys subjektai, kurių pagrindinis tikslas yra skirti pensines išmokas, kurios paprastai mokamos iki gyvos galvos, tačiau gali būti mokamos ir laikinai arba kaip vienkartinė išmoka, paprastai turi kuo mažiau turto pinigais, kad padidintų efektyvumą ir pelną savo draudėjams. Taigi, tokiems subjektams taikant reikalavimą, kad ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių tarpuskaitą atliktų pagrindinė sandorio šalis, jie turėtų didelę savo turto dalį paversti pinigais, kad atitiktų tebetaikomus pagrindinių sandorio šalių garantinės įmokos reikalavimus; 
            
            
               (3)todėl Reglamento (ES) Nr. 648/2012 89 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad trejus metus nuo to reglamento įsigaliojimo Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4 straipsnyje nurodyta tarpuskaitos prievolė netaikoma ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurias galima objektyviai įvertinti kaip mažinančias investavimo riziką, tiesiogiai susijusią su PSĮ finansiniu mokumu. Be to, pereinamasis laikotarpis taikomas subjektams, įsteigtiems siekiant įsipareigojimų neįvykdymo atveju teikti kompensacijas PSĮ nariams;
            
            
               (4)pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 85 straipsnio 2 dalį reikalaujama, kad Komisija parengtų ataskaitą, kurioje įvertinama, ar pagrindinės sandorio šalys ėmėsi būtinų pastangų, kad parengtų tinkamų techninių sprendimų dėl PSĮ galimybių perduoti nepiniginį įkaitą kaip kintamąją garantinę įmoką. Kad galėtų atlikti vertinimą, Komisija užsakė esamos padėties tyrimą, kuriame analizuojami sprendimai, kaip pensijų sistemos įstaigos galėtų pateikti nepiniginį įkaitą pagrindinėms sandorio šalims, taip pat išimties panaikinimo nesant tinkamo sprendimo poveikis, nustatant, kiek sumažėtų pensinės pajamos poveikį patiriančių PSĮ pensininkams; Juo remdamasi 2015 m. vasario 3 d. Komisija priėmė savo ataskaitą
                  4
               ;
            
            
               (5)atsižvelgdama į savo ataskaitos išvadas, Komisija laikėsi nuomonės, kad šiuo metu pagrindinės sandorio šalys neįdėjo būtinų pastangų tinkamiems techniniams sprendimams parengti ir kad išliko neigiamas ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių tarpuskaitos, kurią atlieka pagrindinė sandorio šalis, poveikis būsimų pensininkų pensinėms išmokoms. Todėl buvo priimtas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1515
                  5
               , kuriuo Reglamento (ES) Nr. 648/2012 89 straipsnio 1 dalyje nurodytas trejų metų pereinamasis laikotarpis buvo pratęstas dar dvejiems metams; 
            
            
               (6)nuo tada Komisija surengė viešas konsultacijas, kurios baigėsi 2015 m. rugpjūčio mėn., kad pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų 85 straipsnio 1 dalį parengtų ataskaitą dėl to reglamento įgyvendinimo. Komisija taip pat konsultavosi su visuomene, paskelbusi kvietimą teikti informaciją apie ES finansinių paslaugų reguliavimo sistemą. Viešų konsultacijų dėl Reglamento (ES) Nr. 648/2012 rezultatai ir pagal kvietimą teikti informaciją pateikta informacija patvirtino Komisijos ataskaitos išvadas, kad šiuo metu pagrindinės sandorio šalys neįdėjo būtinų pastangų tinkamiems techniniams sprendimams parengti ir kad išlieka neigiamas ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių tarpuskaitos, kurią atlieka pagrindinė sandorio šalis, poveikis būsimų pensininkų pensinėms išmokoms;
            
            
               (7)todėl Reglamento (ES) Nr. 648/2012 89 straipsnio 1 dalyje nurodytas trejų metų pereinamasis laikotarpis turėtų būti dar pratęstas;
            
            
               (8)šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau, kad esamus pereinamuosius laikotarpius būtų galima pratęsti prieš jiems pasibaigiant arba kuo greičiau jiems pasibaigus. Vėlesnis įsigaliojimas galėtų nulemti teisinį netikrumą pensijų sistemos įstaigoms dėl to, ar joms reikia pradėti ruoštis vykdyti būsimas tarpuskaitos prievoles,
            
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 648/2012 89 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
            
            
               „Iki 2018 m. rugpjūčio 16 d. 4 straipsnyje nurodyta tarpuskaitos prievolė netaikoma ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurias galima objektyviai įvertinti kaip mažinančias investavimo riziką, tiesiogiai susijusią su pensijų sistemos įstaigų, kaip apibrėžta 2 straipsnio 10 dalyje, finansiniu mokumu. Be to, pereinamasis laikotarpis taikomas subjektams, įsteigtiems siekiant įsipareigojimų neįvykdymo atveju teikti kompensacijas pensijų sistemos įstaigų nariams.“
            
            
            
               2 straipsnis
            
         
         
            
               Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            
            
               Priimta Briuselyje, 2016 12 20
            
            
               
                     Komisijos vardu
               
               
                     Pirmininkas
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  http://ec.europa.eu/finance/consultations/2015/emir-revision/index_en.htm.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                  http://ec.europa.eu/finance/consultations/2015/financial-regulatory-framework-review/index_en.htm. 
               
               
                  
                     (3)
                  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai pagal 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų 85 straipsnio 2 dalį, kurioje įvertinama pagrindinių sandorio šalių pažanga ir pastangos ieškant techninių sprendimų, kaip pensijų sistemos įstaigos galėtų teikti negrynųjų pinigų įkaitą kaip kintamąsias garantines įmokas, taip pat poreikis numatyti šį sprendimą palengvinančias priemones, 2015 m. vasario 3 d. COM(2015) 39 final.
               
               
                  
                     (5)
                  2015 m. birželio 5 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1515, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl pensijų sistemos įstaigoms taikomų pereinamųjų laikotarpių pratęsimo (OL L 239, 2015 9 15, p. 63).