CELEX: 31990R3366
Language: da
Date: 1990-11-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3366/90 af 23. november 1990 om levering af forskellige partier olivenolie som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31990R3366

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3366/90 af 23. november 1990 om levering af forskellige partier olivenolie som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 326 af 24/11/1990 s. 0021 - 0026

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3366/90  af 23 . november 1990  om levering af forskellige partier olivenolie som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1930/90 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 39 tons olivenolie, som skal leveres; disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og  leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes olivenolie efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200 /87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 23 . november 1990 .  Paa Kommissionens vegne   Ray MAC SHARRY   Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 174 af 7 . 7 . 1990, s . 6 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG   PARTI A og B  1 . Aktion nr . ( 1 ): 550 og 551/90 .  2 . Program : 1990 .  3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Israel .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : olivenolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 4 ).  8 . Samlet maengde : 18,7 tons netto .  9 . Antal partier : 2 ( parti A: 6,7 tons; parti B : 12 tons ).  10 . Emballering og maerkning : (se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 (III B ):  - toender paa 200 kg ( 7 )  - toenderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  - parti A : »ACTION No 550/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION . . .«  - parti B : »ACTION No 551/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION . . .«.   11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Ashdod .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 til 20 . 1 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 2 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 12 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 10 . til 31 . 1 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 28 . 2 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren(8 ): restitutionen anvendelig den 12 . 11 . 1990 fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3168/90 ( EFT nr . L 304 af 1 . 11 . 1990, s . 31).    PARTI C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 552/90 .  2 . Program : 1990.  3 . Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313 Damascus, SAR .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : olivenolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 4 ).  8 . Samlet maengde : 6,8 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 9 ) ( 10 ): ( se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III B ):  - toender paa 200 kg ( 7 )  - toenderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 552/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON / DATE OF PRODUCTION . . .«.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Lattakia .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 20 . 1 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 2 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 12 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 10 . til 31 . 1 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 28 . 2 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 8 ): restitutionen anvendelig den 12 . 11 . 1990 fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3168/90 ( EFT nr . L 304 af 1 . 11 . 1990, s . 31 ).    PARTI D  1 . Aktion nr . ( 1 ): 553/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer SAR, PO Box 4313 Damascus, SAR .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Syrien .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : olivenolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 4 ).  8 . Samlet maengde : 4,4 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning (9 ): ( se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s. 3 ( III B ):  - toender paa 200 kg ( 7 )  - toenderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 553/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA / DATE OF PRODUCTION . . .«.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Lattakia .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 20 . 1 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 2 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 12 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 10 . til 31 . 1 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 28 . 2 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 8 ): restitutionen anvendelig den 12 . 11 . 1990 fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3168/90 ( EFT nr . L 304 af 1 . 11 . 1990, s . 31 ).    PARTI E  1 . Aktion nr . ( 1 ): 554/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484 Amman, Jordan .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Jordan .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : olivenolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 4 ).  8 . Samlet maengde : 9,1 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : ( se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III B )):  - toender paa 200 kg (7 )  - toenderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 554/90 / OLIVE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE OF PRODUCTION . . . / DATE OF EXPIRY . . . ( PRODUCTION DATE PLUS 2 YEARS )«.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn ( 11 ): Lattakia .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 til 20 . 1 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 2 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 12 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 10 til 31 . 1 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 28 . 2 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 8 ): restitutionen anvendelig den 12 . 11 . 1990, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3168/90 ( EFT nr . L 304 af 1 . 11 . 1990, s . 31 ).    Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter :  - phytosanitaert certifikat  - oprindelsescertifikat .  ( 4 ) Med hensyn til udformningen af buddene anvendes artikel 7, stk . 3, litra g ), i forordning (EOEF ) nr . 2200/87 ikke .  ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 6 ) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution .  ( 7 ) I nye metalfade, med spuns, som indvendigt er belagt med konservesdaaselak eller undergaaet en behandling, som giver de samme garantier, paa 190 til 200 kg netto ( at angive i tilbuddet ). Fadene skal fyldes helt og lukkes hermetisk under  nitrogenatmosfaere, og de skal vaere tilstraekkeligt staerke til at kunne modstaa forsendelse pr . skib . Metalfadenes beskaffenhed maa ikke vaere til skade for den menneskelige sundhed og heller ikke kunne paavirke indholdets farve, smag eller lugt . Fadene skal  lukkes fuldstaendigt hermetisk .  ( 8 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1. 8 . 1987, s . 56 ), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 9 ) Plantesundheds - og oprindelsescertifikater skal attesteres af et syrisk konsulat . Af attesteringen skal det fremgaa, at konsulatudgifterne og -afgifterne er blevet betalt .  ( 10 ) Skibskonnossementet skal vaere paategnet : »Lattakia for Lebanon - goods in transit «.  ( 11 ) I tilfaelde af, at varen sendes via Syrien, finder note 9 og 10 anvendelse (» Lattakia for Jordan - goods in transit «).