CELEX: 51991PC0067
Language: es
Date: 1991-03-01
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECE LA APERTURA Y MODO DE GESTION DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS PARA FLORES Y CAPULLOS FRESCOS, CORTADOS, ORIGINARIOS DE MARRUECOS, JORDANIA, ISRAEL Y CHIPRE ( 1991/1992 )

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C0M(91)  67 final
                                         Bruselas,  1 de marzo de 1991
                              Propuesta de
                      REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
         por el que se establece la apertura y modo de gestión de
 contingentes arancelarlos comunitarios para flores y capullos frescos,
      cortados, originarlos de Marruecos, Jordania, Israel y Chipre
                                (1991/1992)
                      (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1.  Los Protocolos adicionales a los Acuerdos de cooperación entre la
     CEE, por una parte, y Marruecos, Jordania e Israel, por otra-, asi
     como el Protocolo que define las condiciones y modalidades de
     ejecución de la segunda fase del Acuerdo constitutivo de una
     asociación entre la CEE y Chipre; establecen en sus artículos
     respectivos, la apertura de contingentes arancelarlos comunitarios
     anuales para la Importación en la Comunidad de 300, de 50, de 17 000
     y de 50 toneladas respectivamente, de flores y capullos frescos,
     cortados, de los códigos NC 0603 10 11 al 0603 10 69, originarlos de
     estos países.
     No obstante, el volumen de 50 toneladas previsto en el Acuerdo
     CEE/Chlpre, debe ser aumentado un 5% por año desde la entrada en
     vigor del citado Protocolo (1.1.1988) en virtud de lo dispuesto en su
     articulo 18. Será pues, fijado en 65 toneladas para el periodo
     contemplado.
2.   La presente propuesta tiene por objeto abrir contingentes a tal fin
     para el periodo del 1 de noviembre de 1991 al 31 de octubre de 1992.
3.   En el marco de estos contingentes arancelarios relativos a Marruecos,
     Jordania e Israel, los derechos de aduana se suprimirán
     progresivamente en el curso de los mismos periodos y a los mismos
     ritmos que los previstos en los artículos 75 y 243 del Acta de
     adhesión.
     En el marco del contingente arancelarlo relativo a Chipre, los
     derechos de aduana se suprimirán progresivamente según el ritmo y las
     condiciones contempladas en los artículos 5 y 16 del Protocolo
     citado.
////
 ---pagebreak---        Dentro del limite de estos contingentes arancelarios, España y
       Portugal aplicarán los derechos de aduana calculados:
           conforme a lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) Nos. 3189/88,
           2573/87 y 4162/87 del Consejo que establecen el régimen aplicable
           a los Intercambios entre españa y Portugal, por una parte y
           Marruecos, Jordania e Israel, por otra, y
           conforme al Protocolo del Acuerdo de asociación entre la
           Comunidad Económica Europea y la República de Chipre, como
           consecuencia de la adhesión del Reino de España y la República
           Portuguesa a la Comunidad.
4.    Las rosas de flor grande y pequeña y los claveles de una flor y de
      varias flores sólo podrán beneficiarse de estos contingentes en las
      condiciones de precios determinadas por el Reglamento (CEE) No.
      4088/87 del Consejo, modificado por el Reglamento (CEE) No. 3551/88.
5.    En lo que concierne al modo de gestión de estos contingentes
      arancelarlos, se propone afectar la totalidad del volumen
      contingentarlo a la constitución de una reserva comunitaria, a la
      cual tendrán acceso todos los Estados miembros según el procedimiento
      previsto en el articulo 3 del reglamento propuesto.
Tal es el objeto de la propuesta anexa.
 ---pagebreak---                                                      Prepuesta de
                                    REGLAMENTO (CEE) N»                 /9"¡ DEL CONSEJO
                                                    de
                   relativo a la apertura y m o d o de gestión de contingentes arancelarios comunita-
                   rios para flores y capullos frescos, cortados, originarios de Marruecos, Jordania,
                                                   Israel y Chipre (1991/1992)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.                                 España y Portugal con Argelia, Egipto, Jordania,
                                                                         Líbano, Túnez y Turquía (*), y el Reglamento (CEE)
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                 n° 4162/87 del Consejo, de 21 de diciembre de 1987,
 Europea y, en particular, su artículo 113,                              por el que se establece el régimen aplicable a los
 Vista la propuesta de la Comisión,                                      intercambios de España y Portugal con Israel f) ; rela-
                                                                         tivos a los contingentes arancelarios abiertos con
 Considerando que los Protocolos adicionales a los                       respecto a Marruecos, Jordania c Israel, y
 Acuerdos entre l;i Comunidad Económica P.uropca, por
                                                                    — el Protocolo ni Acuerdo de asociación entre la Comu-
 una parte, el Reino de Marruecos ('), el Reino Hachemita
                                                                         nidad Económica Europea y la República de Chipre,
 de Jordania (2) y el Estado de Israel (J), por otra, así como
                                                                         como consecuencia de la adhesión del Reino de
 el Protocolo que define las condiciones y modalidades de
 ejecución de la segunda fase y el Acuerdo por el que se                 España y de la República Portuguesa a la Comu-
 crea una asociación entre la Comunidad Económica                        nidad (') ; relativo al contingente arancelario abierto
 Europea y la República de Chipre y por el que se adaptan                con respecto a Chipre ;
 determinadas disposiciones del Acuerdo (*), establecen en
sus artículos respectivos que las flores y capullos frescos,        Considerando que las rosas de flor grande y pequeña y los
cortados, de los códigos ÑC que figuran en el artículo 1,           claveles de una flor y de varias flores sólo pueden benefi-
originarios de estos países, gozan de derechos de aduana            ciarse de estos contingentes en las condiciones determi-
 reducidos a la importación en la Comunidad dentro del              nadas por el Reglamento (CEE) n° 4088/87 del Consejo,
 límite de contingentes arancelarios comunitarios anuales           de 21 de diciembre de 1987, por el que se establecen las
de 300, 50, 17 000 y 50 toneladas respectivamente; que,             condiciones de aplicación de los derechos de aduana
no obstante, el volumen del contingente arancelario rela-           preferenciales a la importación de determinados
tivo a Chipre se deberá incrementar en un 5 % anual a               productos de la floricultura originarios de Chipre, Israel y
partir de la entrada en vigor de dicho Protocolo, en virtud        Jordania C), modificado por el Reglamento (CEE)
de su artículo 18, y que, por lo tanto, se elevará para el          n° 3551/88 (10), y que estas ventajas arancelarias sólo son
período 1991/1992 a 6 5 toneladas;                                  aplicables a las importaciones para las que se cumplen
                                                                    determinadas condiciones de precios ;
Considerando que, dentro de los límites de estos contin-
gentes arancelarios, se suprimirán progresivamente los              Considerando que procede garantizar, en particular, el
derechos de aduana :                                                acceso igual y continuo de todos los importadores de la
                                                                    Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin
— durante los mismos períodos y a los mismos ritmos                 interrupción, de los tipos previstos para estos contingentes
     que los previstos en los artículos 75 y 243 del Acta de       a todas las importaciones de los productos de que se trata
     adhesión de España y de Portugal relativos a los              en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de
     contingentes arancelarios de que se trata abiertos con         los contingentes ; que, en este caso concreto, conviene no
     respecto a Marruecos, Jordania e Israel y                     establecer reparto alguno entre los Estados miembros, sin
                                                                    perjuicio de la utilización de las cantidades del volumen
— según el ritmo y las condiciones previstas en los artí-          contingentarlo correspondientes a sus necesidades, en las
     culos 5 y 16 del Protocolo anteriormente mencionado           condiciones y según el procedimiento previsto en el artí-
     relativo a Chipre, sobre los contingentes arancelarios        culo 3 ; que este modo de gestión exige la estrecha cola-
     abiertos con respecto a Chipre ;                               boración entre los Estados miembros y la Comisión',
Considerando que en el límite de estos contingentes, el
Reino de España y la República Portuguesa aplican dere-
chos calculados de conformidad con :
— el Reglamento (CEE) n* 3189/88 del Consejo, de 14                Considerando que, como el Reino de Bélgica, el Reino de
     de octubre de 1988, por el que se establece el régimen         los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo consti-
     aplicable a los intercambios de España y Portugal con          tuyen la Unión Económica del Benelux y están represen-
     Marruecos y Siria (*), el Reglamento (CEE) n° 2573/87         tados por ésta, las operaciones referentes a la gestión de
     del Consejo, de 11 de agosto de 1987, por el que se           los contingentes podrán ser efectuadas por cualquier de
     establece el régimen aplicable a los intercambios de          sus miembros,
(') D O n ' L 224  de 13. 8. 1988, p. 18.                          («) DO n« L 250 de 1. 9. 1987. p. I.
Ó DO n* L     297  de 21. 10. 1987, p. 19.                         Ó D O n ' L 396 de 31. 12. 1987. p. I.
Ó DO n» L     327  de 30. 11. 1988, p. 36.                         (•) DO n* L 393 de 31. 12. 1987. p. 37.
(«) DO n» L   393  de 31. 12. 1987, p. 2.                          O D O n ' L 382 de 31. 12. 1987. p. 22.
(") DO n* L   287  de 20. 10. 1988. p. 1.                          ('•) DO n« L 311 de 17. II. 1988. p. I.
                                                                                                                               1
 ---pagebreak---                                                                     -2-
                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                               Artículo 1
                  1. Quedarán suspendidos, desde el 1 de noviembre de 1991 al 31 de octubre de IVSg,
                  los derechos de aduana aplicables a la importación en la Comunidad de los productos
                  mencionados a continuación, originarios de Marruecos, Jordania, Israel y Chipre, en el
                  nivel y en el límite del contingente arancelario comunitario indicado frente a cada uno :
   Número                                                                                  Volumen del        Derecho contingentario
  de orden    Código NC                 Designación de la mercancía                Origen   contingente
                                                                                             (tom-l.-ulus)           (en %)
                              Flores y capullos cortados para ramos o ador-
                              nos, frescos :
   09.1114    0603  10 51     — De 1 de noviembre a 31 de mayo                  Marruecos          300     De 1 de noviembre a 31 de
              0603  10 53                                                                                  diciembre de 1991 : 4 , 2
  09.1152     0603  10 55                                                       Jordania             50    De I de enero a 31 de mayo
  09.1306     060)  10 61                                                       Israel          17 000     de 1992: 2 , 1
              0603  10 65                                                                                  De 1 de junio a 31 de
              0603  10 69                                                                                  octubre de 199g : 3
  09.1420                                                                       Chipre               60    De 1 de noviembre a 31 de
                                                                                                           diciembre de 1991 : 1 0 , 8
              0603  10 11    — De 1 de junio a 31 de octubre                                               De 1 de enero a 31 de mayo
              0603  10 13                                                                                  de 1992: 9 , 3
              0603  10 15                                                                                  De 1 de junio a 31 de
              0603  10 21                                                                                  octubre de 19<£ : 1 3 , 2
              0603  10 25
              0603  10 29
Dentro del límite de estos contingentes arancelarios, el                excluir de las cantidades que sean objeto de utilización
Reino de España y la República Portuguesa aplicarán                     del volumen del contingente arancelario de que se trata.
derechos calculados con arreglo a los Reglamentos (CEE)
n- 3189/88, 2573/87 y 4162/87 relativos a los contin-
gentes referentes a Marruecos, Jordania e Israel y a las                                          Artículo 2
disposiciones a este respecto del Protocolo del Acuerdo de
asociación entre la Comunidad Económica Europea y la                     La Comisión gestionará los contingentes arancelarios
República de Chipre como consecuencia de la adhesión                    mencionados en el artículo 1 y podrá adoptar cualquier
de España y de Portugal, en relación con el contingente                 medida administrativa útil con objeto de garantizar una
destinado a Chipre.                                                     gestión eficaz.
2.     Se podrá interrumpir la concesión del beneficio de                                         Artículo 3
los contingentes arancelarios mencionados en el apartado
1 del artículo 1, para las rosas de flor grande y pequeña y             Si un importador presenta en un Lstado miembro una
los claveles de una flor y de varias flores, si se comprueba            declaración de despacho a libre práctica que incluya una
a nivel comunitario que no se cumplen las condiciones de                solicitud de beneficio preferencial para un producto
precios establecidas por el Reglamento (CEE) n° 4088/87.                mencionado por el presente Reglamento, y si las autori-
                                                                        dades aduaneras aceptan esta declaración, el Estado
                                                                        miembro de que se trate procederá, mediante notificación
En este caso, la Comisión, por vía de reglamentos, resta-               a la Comisión, a una utilización de volumen contingen-
blecerá la percepción de los derechos del arancel adua-                 tario de una cantidad correspondiente a estas necesidades.
nero común para los derechos de que se trata y, en su
caso, volverá a aplicar el presente Reglamento en las
fechas y para los productos y períodos que se indiquen en               Las solicitudes de utilización con indicación de la fecha
los reglamentos en cuestión.                                            de aceptación de dichas declaraciones se deberán remitir a
                                                                        la Comisión lo más pronto posible.
No obstante, la:, cantidades de los productos de que se                 La Comisión concederá las utilizaciones en función de la
trata que hayan sido objeto de este restablecimiento de la              fecha de aceptación de las declaraciones de despacho a
percepción de derechos de aduana y que hayan sido                       libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado
importados en la Comunidad durante el periodo durante                   miembro de que se trate en la medida en que lo permita
el cual dicho restablecimiento siga en vigor se deberán                 el saldo disponible.
 ---pagebreak---                                                             -3-
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraídas,                             Artículo 5
las volverá a introducir lo antes posible en el volumen
contingentarío correspondiente.
                                                                Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre-
Si las cantidades solicitadas fuesen superiores al saldo
                                                                chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
disponible del volumen contingentarío, la asignación se
                                                                presente Reglamento.
efectuará a prorrata de las solicitudes. La Comisión infor-
mará a los Estados miembros de las utilizaciones efectua-
das.
                        Artículo 4
                                                                                      Artículo 6
Cada Estado miembro garantizará a los importadores de
los productos de que se trata un acceso igual y continuo a
los contingentes siempre que lo permita el saldo del            El presente Reglamento entrará en vigor el      1 de
volumen contingentarío correspondiente.                         noviembre de 1991.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el
                                                                           Por el Consejo
                                                                           El Presidente
 ---pagebreak---  FICHE FINANCIERE
 1.  Llone budgétaire concernée : Chap. 12, art. 120
2.   Base Juridique : article 113 du traité
3.   intitulé des mesures tarifaires : Proposition de règlement du
     Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
     tarifaires communautaires pour des fleurs et boutons de fleurs
     frais, coupés, originaires du Maroc, de Jordanie, d'Israël et de
     Chypre.
4.   Oblectif : Exécution d'une obligation contractuelle (Accords
     CEE/Maroc, Jordanie, Israël et Chypre).
5. Mode do calcul      Maroc, Jordanie et         Chypre
                       Israël
Code N.C.                0603 10 11 à 69
Volume du contingent     300,  50 et 17 000 t        65 t
Droit à appliquer        4,2; 2,1 et 3         10,8;   9,3; 13,2
Droit du T.D.C.          17;  17; 24            17;     17;   24
prix t par tonne         4.022 ECU/t
6.   Perte de recettes :
La perte de recettes à inscrire s'élève à 11.943.815 ECU pour la
période allant du 1er novembre 1991 au 31 octobre 1992.
Au cours de la même période des années 1980/91 la perte en question
s'est élevée à 10.716.937 ECU. (Pour le mode de calcul voir page
suivante).
 ---pagebreak---                                                - 2-
                                   Maroc -t- Jordanie + Israël
                           Quantités : 300 • 50 • 17.000 - 17.350
17.350 X 2/12 - 2.892 (1.11-31.12) X 4.022 - 11.631.624 ECU X 0,128 -        1.488.847 ECU
17.350 X 5/12 - 7.229 (1.11-31.05) X 4.022 - 29.075.038 ECU X 0,149 -        4.332.180 ECU
17.350 X 5/12-7.229 (1.06-31.10) X 4.022-29.075.038 ECU X 0,21 -             6.105.757 ECU
                                                                            11.926.784 ECU
                                flfívrf - fli'Ttltfl Î ffi) tornftg
65 X 2/12 - 11 (1.11-31.12) X 3.000 -   33.000 ECU X 0,062 - 2.046 ECU
65 X 5/12 - 27 (1.1 - 31.5) X 3.000 -   81.000 ECU x 0,077 - 6.237 ECU
65 X 5/12 - 27 (1.6-31.10) X 3.000 -    81.000 ECU X 0,106 - 8.748 ECU
                                                                  17.031 ECU
TOTAL : 11.943.815 ECU
                                                                                           8
 ---pagebreak---             FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec des engagements
contractuels de la Communauté.  L'Impact découlant de cette concession
a été pris en considération lors de la prise de décision d'adoption de
ces contingents et II n'aura pas un caractère sérieux sur la
compétitivité et l'emploi dans la Communauté.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               ISSN 0257-9545
                                                                   COM(91) 67 final
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                        02
                                       N° de catálogo : CB-CO-91-088-ES-C
                                                              ISBN 92-77-69814-4
PRECIO DE VENTA          hasta 30 páginas: 3,50 ECU     por cada 10 páginas más: 1,25 ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comurudades Europeas
L-2985 Luxemburgo