CELEX: C2000/163/27
Language: it
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Causa C-121/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bezirksgericht Innere Stadt di Vienna, con ordinanza 21 marzo 2000, nell'ambito del procedimento penale a carico del signor Walter Hahn

C 163/16                 IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        10.6.2000
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal                           sub 1), dello stesso regolamento, che sono stati modificati per
Bezirksgericht Innere Stadt di Vienna, con ordinanza                      soddisfare le norme del capitolo 3 mediante riequipaggiamento
21 marzo 2000, nell’ambito del procedimento penale a                      completo con motori aventi un coefficiente di diluizione
                  carico del signor Walter Hahn                           inferiore a tre, alla luce, in particolare:
                          (Causa C-121/00)                                I.    dell’obbligo di motivazione ai sensi dell’art. 253 del
                                                                                Trattato CE;
                           (2000/C 163/27)
                                                                          II. del principio di parità di trattamento;
Con ordinanza 21 marzo 2000, pervenuta nella cancelleria                  III. del principio di proporzionalità;
della Corte il 30 marzo 2000, nell’ambito del procedimento
penale a carico del signor Walter Hahn, il Bezirksgericht Innere
                                                                          IV. della compatibilità di tale disposizione con l’accordo che
Stadt di Vienna ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
                                                                                istituisce l’Organizzazione mondiale per il commercio e,
Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                                in particolare, con l’accordo sugli ostacoli tecnici agli
                                                                                scambi ad esso allegato.
Se la direttiva del Consiglio 22 luglio 1991, 91/493/CEE, che
stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla
commercializzazione dei prodotti della pesca (1), attuata a               (1) GU L 115 del 4.5.1999, pag. 1, e rettifica in GU L 120
livello nazionale mediante il regolamento del Ministro federale                dell’8.5.1999, pag. 47.
per le questioni femminili e la tutela dei consumatori relativo
alle norme sanitarie per la messa in circolazione dei prodotti
ittici (la «Fischhygieneverordnung», BGBl., n. 260/1997) debba
essere interpretata nel suo insieme nel senso che osta all’appli-
cazione di disposizioni nazionali che prevedono, nel caso di
prodotti ittici non conservati chimicamente (in particolare
salmone affumicato), una tolleranza zero nei confronti della
contaminazione di tali prodotti alimentari con Listeria mono-             Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
cytogenes.                                                                   tro la Repubblica ellenica, presentato il 30 marzo 2000
(1) GU L 268, pag. 15.                                                                              (Causa C-124/00)
                                                                                                     (2000/C 163/29)
                                                                          Il 30 marzo 2000 la Commissione delle Comunità europee,
                                                                          rappresentata dai signori Richard Wainwright, consigliere
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High                    giuridico principale presso il servizio giuridico della Commis-
Court, Dublino, con ordinanza 21 marzo 2000, nella causa                  sione, e Panagiotis Panagiotopoulos, funzionario dello Stato
tra Omega Air Ltd, Aero Engines Ireland Ltd e Omega                       membro, distaccato presso il servizio giuridico della Commis-
       Aviation Services Ltd e Irish Aviation Authority                   sione, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor
                                                                          Carlos Gómez de la Cruz, membro del servizio giuridico della
                                                                          Commissione, Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto dinanzi
                          (Causa C-122/00)                                alla Corte di giustizia delle Comunità europee, un ricorso
                                                                          contro la Repubblica ellenica.
                           (2000/C 163/28)
                                                                          La ricorrente chiede che la Corte di giustizia voglia:
Con ordinanza 21 marzo 2000, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 23 marzo 2000, nella causa tra Omega Air Ltd,              — dichiarare che la Repubblica ellenica non ha rispettato gli
Aero Engines Ireland Ltd e Omega Aviation Services Ltd e Irish                  obblighi che le incombono ai sensi del Trattato CE non
Aviation Authority, la High Court, Dublino, ha sottoposto alla                  avendo adottato e, in subordine, non avendo comunicato
Corte di giustizia delle Comunità europee la seguente questione                 alla Commissione, entro il termine assegnato, le disposizio-
pregiudiziale:                                                                  ni legislative, regolamentari e amministrative necessarie
                                                                                per conformarsi pienamente alla direttiva del Parlamento
Se l’art. 2, sub 2), del regolamento (CE) del Consiglio 29 aprile               europeo e del Consiglio 23 settembre 1997 (1), 97/54/CE,
1999, n. 925, relativo all’immatricolazione e all’impiego nella                 che modifica per quanto riguarda la velocità massima per
Comunità di alcuni tipi di aerei subsonici civili a reazione che                costruzione dei trattori agricoli o forestali a ruote le
sono stati modificati e ricertificati conformi alle norme del                   direttive     74/150/CEE,      74/151/CEE,    74/152/CEE,
volume I, parte II, capitolo 3 dell’allegato 16 della convenzione               74/346/CEE, 74/347/CEE, 75/321/CEE, 75/322/CEE,
sull’aviazione civile internazionale, terza edizione (luglio                    76/432/CEE, 76/763/CEE, 77/311/CEE, 77/537/CEE,
1993) (1), sia invalido, nei limiti in cui definisce i «velivoli                78/764/CEE, 78/933/CEE, 79/532/CEE, 79/533/CEE,
subsonici civili a reazione ricertificati» come comprendenti i                  80/720/CEE, 86/297/CEE, 86/415/CEE e 89/173/CEE del
«velivoli subsonici civili a reazione» cosı̀ come definiti all’art. 2,          Consiglio;