CELEX: 32008D0280
Language: mt
Date: 2006-03-28 00:00:00
Title: 2008/280/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 28 ta’ Marzu 2008 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom, ikunu jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrun GA21 (MON-ØØØ21-9) modifikat ġenetikament skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1112)

29.3.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 87/19
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-28 ta’ Marzu 2008
   li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom, ikunu jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrun GA21 (MON-ØØØ21-9) modifikat ġenetikament skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1112)
   (It-test bil-Franċiż biss hu awtentiku)
   (2008/280/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 19(3) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fid-29 ta' Lulju 2005, Syngenta Seeds S.A.S., f'isem Syngenta Crop Protection AG, ippreżentat applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, skond l-Artikoli 5 u 17 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, għat-tqegħid fis-suq ta' ikel, ingredjenti ta' l-ikel, u għalf li fihom, jew li jikkonsistu fi, jew prodotti minn qamħirrun GA21.
            
         
               (2)
            
            
               L-applikazzjoni tkopri wkoll it-tqegħid fis-suq ta' prodotti oħrajn li fihom jew jikkonsistu minn qamħirrun GA21 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrun ieħor bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. Għalhekk, skond id-dispożizzjoni ta' l-Artikoli 5(5) u 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, din tinkludi d-data u t-tagħrif meħtieġa mill-Annessi III u IV tad-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament u li tirrevoka d-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (2) u tagħrif u konklużjonijiet dwar il-valutazzjoni tar-riskju mwettqa skond il-prinċipji stipulati fl-Anness II tad-Direttiva 2001/18/KE.
            
         
               (3)
            
            
               Fis-17 ta' April 2007, Syngenta Seeds S.A.S., f'isem Syngenta Crop Protection AG, ressqet applikazzjoni lill-Kummissjoni, skond l-Artikoli 8(4) u 20(4) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, għall-awtorizzazzjoni ta' prodotti eżistenti prodotti minn qamħirrun GA21 (addittivi ta' l-ikel, materjali ta' l-għalf u addittivi ta' l-għalf prodotti minn qamħirrun GA21).
            
         
               (4)
            
            
               Fit-2 ta' Ottubru 2007, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza fl-Ikel (“EFSA”) tat opinjoni favorevoli għaż-żewġ applikazzjonijiet skond l-Artikoli 6 u 18 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u kkonkludiet li ma kienx probabbli li t-tqegħid fis-suq tal-prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti minn qamħirrun GA21 kif deskritti fl-applikazzjoni (“il-prodotti”) se jkollhom effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem jew ta' l-annimali jew fuq l-ambjent (3). Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA qieset il-mistoqsijiet u t-tħassib speċifiċi kollha li tqajjmu mill-Istati Membri fil-kuntest tal-konsultazzjoni ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, stipulati mill-Artikoli 6(4) u 18(4) ta' dak ir-Regolament.
            
         
               (5)
            
            
               Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA kkonkludiet ukoll li l-pjan ta' superviżjoni ambjentali, li jikkonsisti fi pjan ta' sorveljanza ġenerali, imressaq mill-applikant huwa b'konformità ma' l-użu maħsub għall-prodotti.
            
         
               (6)
            
            
               Wara li tqiesu dawn il-kunsiderazzjonijiet, l-awtorizzazzjoni għandha tingħata għall-prodotti.
            
         
               (7)
            
            
               Għandu jiġi assenjat identifikatur uniku għal kull OMĠ kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 ta' l-14 ta' Jannar 2004 li jistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjazzjoni ta' identifikaturi uniċi għall-organiżmi modifikati ġenetikament (4).
            
         
               (8)
            
            
               Fuq il-bażi ta' l-opinjoni ta' l-EFSA, l-ebda rekwiżiti tat-tqegħid tat-tikketti speċifiċi għajr dawk stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 ma jidhru meħtieġa għall-ikel, l-ingredjenti ta' l-ikel u l-għalf li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn qamħirrun GA21. Madankollu, sabiex ikun żgurat l-użu tal-prodotti fil-limiti ta' l-awtorizzazzjoni stipulata b'din id-Deċiżjoni, it-tqegħid tat-tikketti ta' għalf li fih jew jikkonsisti minn OMĠ u prodotti għajr ikel u għalf li fih jew jikkonsisti mill-OMĠ li għalih intalbet awtorizzazzjoni għandu jkun ikkomplementat b'indikazzjoni ċara li l-prodotti meqjusa ma għandhomx jintużaw għall-kultivazzjoni.
            
         
               (9)
            
            
               L-istess, l-opinjoni ta' l-EFSA ma tiġġustifikax l-impożizzjoni ta' kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għat-tqegħid fis-suq u/jew kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għall-użu u l-ġarr, inklużi r-rekwiżiti ta' superviżjoni ta' wara t-tqegħid fis-suq, u l-ebda kundizzjonijiet speċifiċi għall-protezzjoni (jew ħarsien) ta' ekosistemi/ambjent u/jew żoni ġeografiċi partikolari, kif stipulat fil-punt (e) ta' l-Artikoli 6(5) u 18(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
            
         
               (10)
            
            
               It-tagħrif rilevanti kollu dwar l-awtorizzazzjoni tal-prodotti għandu jiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta' l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
            
         
               (11)
            
            
               L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċabilità u l-ittikkettjar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabilità ta' prodotti ta' l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE (5) jistipula l-ħtiġijiet ta' l-ittikkettjar għal prodotti li jikkonsistu minn jew li fihom l-OMĠ.
            
         
               (12)
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tiġi nnotifikata permezz ta' l-Istituzzjoni ta' Ġbir u Tixrid ta' Tagħrif tal-Bijosigurtà lill-Partijiet fil-Protokoll ta' Cartagena dwar il-Bijosigurtà għall-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika, skond l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 15(2)(ċ), tar-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2003 dwar il-movimenti transkonfinali ta' organiżmi modifikati ġenetikament (6).
            
         
               (13)
            
            
               Il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali ma tax opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu. Il-Kummissjoni għaldaqstant ressqet quddiem il-Kunsill proposta li tirrigwarda dawn il-miżuri.
            
         
               (14)
            
            
               Fil-laqgħa tiegħu tat-18 ta' Frar 2008, il-Kunsill ma setax jilħaq deċiżjoni b'maġġoranza kwalifikata kemm favur kif ukoll kontra l-proposta. Il-Kunsill indika li l-proċedimenti dwar dan il-fajl kienu konklużi u li l-Kummissjoni tista' tiffinalizza l-proċess tat-teħid ta' deċiżjoni. Skond dan hi l-Kummissjoni li trid tadotta l-miżuri,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Organiżmu modifikat ġenetikament u identifikatur uniku
   Il-qamħirrun modifikat ġenetikament (Zea mays L.) GA21, kif inhu speċifikat fil-punt (b) ta' l-Anness għal din id-Deċiżjoni, hu assenjat l-identifikatur uniku MON-ØØØ21-9, kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 65/2004.
   Artikolu 2
   Awtorizzazzjoni
   Dawn il-prodotti li ġejjin huma awtorizzati għall-finijiet ta' l-Artikoli 4(2) u 16(2) tar-Regolament (KE) 1829/2003, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni:
   
               (a)
            
            
               ikel u ingredjenti ta' l-ikel li fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti minn qamħirrun MON-ØØØ21-9.
            
         
               (b)
            
            
               ikel li fih, jew li jikkonsisti minn, jew prodott minn qamħirrun MON-ØØØ21-9;
            
         
               (ċ)
            
            
               prodotti għajr ikel u għalf li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrun MON-ØØØ21-9 għall-istess użu bħal kwalunkwe qamħirrun ieħor ħlief għall-kultivazzjoni.
            
         Artikolu 3
   Tqegħid tat-tikketti
   1.   Għall-finijiet tar-rekwiżiti tat-tqegħid tat-tikketti stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, l-'isem ta' l-organiżmu' għandu jkun “qamħirrun”.
   2.   Il-kelmiet “mhux għall-kultivazzjoni” għandhom jidhru fuq it-tikketta ta' u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrun MON-ØØØ21-9 li jissemma fl-Artikolu 2(b) u (ċ).
   Artikolu 4
   Is-sorveljanza ta' l-effetti ambjentali
   1.   Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jiżgura li l-pjan ta' sorveljanza għall-effetti ambjentali, kif speċifikat fil-punt (h) ta' l-Anness, jiddaħħal fis-seħħ u jiġi implimentat.
   2.   Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jibgħat lill-Kummissjoni rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati ta' l-attivitajiet imfassla fil-pjan ta' sorveljanza.
   Artikolu 5
   Reġistru Komunitarju
   L-informazzjoni stabbilita fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta' l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
   Artikolu 6
   Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni
   Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni se jkun Syngenta Seeds S.A.S., Franza, li jirrappreżenta lil Syngenta Crop Protection AG, l-Iżvizzera.
   Artikolu 7
   Validità
   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal perjodu ta' 10 snin mid-data tan-notifika tagħha.
   Artikolu 8
   Destinatarju
   Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lil Syngenta Seeds S.A.S., Chemin de l'Hobit 12, BP 27 – F-31790 Saint-Sauveur – Franza.
   
      Magħmula fi Brussell, 28 ta’ Marzu 2008.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Androulla VASSILIOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1981/2006 (ĠU L 368, 23.12.2006, p. 99).
   
      (2)  ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
   
      (3)  http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753816_1178620785956.htm
   
      (4)  ĠU L 10, 16.1.2004, p. 5.
   
      (5)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
   
      (6)  ĠU L 287, 5.11.2003, p. 1.
   
      ANNESS
      (a)   L-Applikant u d-Detentur ta' l-awtorizzazzjoni:
      
                  Isem
               
               
                  :
               
               
                  Syngenta Seeds S.A.S.
               
            
                  Indirizz
               
               
                  :
               
               
                  12, Chemin de l'Hobit, BP 27 – F-31790 Saint-Sauveur
               
            F'isem Syngenta Crop Protection AG - Schwarzwaldallee 215 - CH 4058 Basle – l-Iżvizzera.
      (b)   Isem u speċifikazzjoni tal-prodotti:
      
                  (1)
               
               
                  Ikel u ingredjenti ta' l-ikel li fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti minn qamħirrun MON-ØØØ21-9.
               
            
                  (2)
               
               
                  Għalf li fih, jew li jikkonsisti minn, jew prodott minn qamħirrun MON-ØØØ21-9;
               
            
                  (3)
               
               
                  Prodotti għajr ikel u għalf li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrun MON-ØØØ21-9 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrun ieħor ħlief għall-kultivazzjoni.
               
            Il-qamħirrun MON-ØØØ21-9 modifikat ġenetikament, kif deskritt fl-applikazzjoni, jesprimi l-proteina mEPSPS li tagħti t-toleranza lill-erbiċida tal-glyphosate
      (ċ)   Ittikkettjar:
      
               
                  (1)
               
               
                  Għall-finijiet tar-rekwiżiti tat-tqegħid tat-tikketti stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, l-’isem ta' l-organiżmu’ għandu jkun ’qamħirrun’.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  Il-kelmiet ’mhux għall-kultivazzjoni’ għandhom jidhru fuq it-tikketta ta' u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrun MON-ØØØ21-9 li jissemma fl-Artikoli 2(b) u (ċ).
               
            (d)   Metodu ta' investigazzjoni:
      
                  —
               
               
                  Metodu kwantitattiv fil-ħin reali speċifiku għall-avveniment u msejjes fuq il-PCR għal qamħirrun MON-ØØØ21-9 modifkat ġenetikament.
               
            
                  —
               
               
                  Ivvalidat mil-laboratorju ta' referenza Komunitarju stabbilit skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ippubblikat fuq http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm
               
            
                  —
               
               
                  Materjal ta' Referenza: AOCS 0407-A u AOCS 0407-B aċċessibbli permezz l-American Oil Chemists Society (AOCS) f'http://www.aocs.org
               
            (e)   Identifikatur uniku:
      MON-ØØØ21-9
      (f)   Informazzjoni mitluba skond l-Anness II tal-Protokoll ta' Cartagena dwar Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika:
      Clearing House tal-Bijosigurtà, Rekord ID: ara [għandu jitlesta meta notifikat]
      (g)   Kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet rigward it-tqegħid fis-suq, l-użu jew il-ġarr tal-prodotti:
      Mhux meħtieġa.
      (h)   Il-pjan ta' superviżjoni
      Il-pjan ta' superviżjoni għal effetti ambjentali li jikkonforma ma' l-Anness VII tad-Direttiva 2001/18/KE
      [Link: pjan ippubblikat fuq l-internet].
      (i)   Rekwiżiti ta' superviżjoni wara t-tqegħid fis-suq għall-użu ta' l-ikel għall-konsum mill-bniedem:
      Mhux meħtieġa.
      
         Nota: il-links għad-dokumenti rilevanti jista' jkollhom bżonn jiġu emendati minn żmien għall-ieħor. Dawn il-modifiki se jkunu disponibbli għall-pubbliku permezz ta' l-aġġornament tar-reġistru Komunitarju ta' l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament.