CELEX: 62009CA0345
Language: sk
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Vec C-345/09: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Centrale Raad van Beroep — Holandsko) — J. A. van Delft, J. C. Ramaer, J. M. van Willigen, J. F. van der Nat, C. M. Janssen, O. Fokkens/College van zorgverzekeringen [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Hlava III kapitola 1 — Články 28, 28a a 33 — Nariadenie (EHS) č. 574/72 — Článok 29 — Voľný pohyb osôb — Články 21 ZFEÚ a 45 ZFEÚ — Dávky nemocenského poistenia — Poberatelia starobného dôchodku alebo dôchodku z dôvodu pracovnej neschopnosti — Bydlisko v inom členskom štáte, ako je štát zodpovedný za vyplácanie dôchodku — Poskytnutie vecných dávok v štáte bydliska na náklady štátu zodpovedného za vyplácanie dávok — Neprihlásenie sa v štáte bydliska — Povinnosť platiť príspevky v štáte zodpovednom za vyplácanie — Zmena vnútroštátnych právnych predpisov štátu zodpovedného za vyplácanie dávok — Kontinuita nemocenského poistenia — Rozdielnosť zaobchádzania s rezidentmi a nerezidentmi]

18.12.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 346/17
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Centrale Raad van Beroep — Holandsko) — J. A. van Delft, J. C. Ramaer, J. M. van Willigen, J. F. van der Nat, C. M. Janssen, O. Fokkens/College van zorgverzekeringen
   (Vec C-345/09) (1)
   
   (Sociálne zabezpečenie - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Hlava III kapitola 1 - Články 28, 28a a 33 - Nariadenie (EHS) č. 574/72 - Článok 29 - Voľný pohyb osôb - Články 21 ZFEÚ a 45 ZFEÚ - Dávky nemocenského poistenia - Poberatelia starobného dôchodku alebo dôchodku z dôvodu pracovnej neschopnosti - Bydlisko v inom členskom štáte, ako je štát zodpovedný za vyplácanie dôchodku - Poskytnutie vecných dávok v štáte bydliska na náklady štátu zodpovedného za vyplácanie dávok - Neprihlásenie sa v štáte bydliska - Povinnosť platiť príspevky v štáte zodpovednom za vyplácanie - Zmena vnútroštátnych právnych predpisov štátu zodpovedného za vyplácanie dávok - Kontinuita nemocenského poistenia - Rozdielnosť zaobchádzania s rezidentmi a nerezidentmi)
   2010/C 346/28
   Jazyk konania: holandčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Centrale Raad van Beroep
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: J. A. van Delft, J. C. Ramaer, J. M. van Willigen, J. F. van der Nat, C. M. Janssen, O. Fokkens
   
      Žalovaný: College van zorgverzekeringen
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Centrale Raad van Beroep — Výklad Zmluvy ES, článkov 28, 28a a 33, ako aj prílohy VI oddielu R bodu 1 písm. a) a b) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35), a článku 29 nariadenia Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972, ktorým sa stanovuje postup pri vykonávaní nariadenia (EHS) č. 1408/71 (Ú. v. ES L 74, s. 1; Mim. vyd. 05/001, s. 83) — Dôchodcovia — Povinnosť prihlásiť sa vo Zväze zdravotných poisťovní v Holandsku — Povinnosť platiť príspevok
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Články 28, 28a a 33 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1992/2006 z 18. decembra 2006, v spojení s článkom 29 nariadenia Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972, ktorým sa stanovuje postup pri vykonávaní nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 311/2007 z 19. marca 2007 č. 574/72, sa majú vykladať v tom zmysle, že im neodporuje právna úprava členského štátu, ako je úprava vo veci samej, ktorá stanovuje, že poberatelia dôchodku vyplácaného podľa právnych predpisov tohto štátu, ktorí majú bydlisko v inom členskom štáte, v ktorom podľa článkov 28 a 28a nariadenia č. 1408/71 majú nárok na vecné nemocenské dávky poskytované príslušnou inštitúciou tohto členského štátu, musia formou zrážok z uvedeného dôchodku platiť príspevky na uvedené dávky, aj keď sa neprihlásili v príslušnej inštitúcii členského štátu svojho bydliska.
            
         
               2.
            
            
               Článok 21 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že mu neodporuje právna úprava členského štátu, ako je úprava vo veci samej, ktorá stanovuje, že poberatelia dôchodku vyplácaného podľa právnych predpisov tohto štátu s bydliskom v inom členskom štáte, v ktorom majú podľa článkov 28 a 28a nariadenia č. 1408/71, zmeneného a doplneného nariadením č. 1992/2006, nárok na vecné nemocenské dávky poskytované príslušnou inštitúciou posledného uvedeného členského štátu, musia formou zrážky z uvedeného dôchodku platiť príspevky na uvedené dávky, aj keď sa neprihlásili v príslušnej inštitúcii členského štátu svojho bydliska.
               Článok 21 ZFEÚ sa naopak má vykladať v tom zmysle, že taká vnútroštátna právna úprava mu odporuje, ak spôsobuje alebo obsahuje neodôvodnenú rozdielnosť v zaobchádzaní s rezidentmi a nerezidentmi, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu, pokiaľ ide o zaručenie kontinuity celkovej ochrany pred rizikom choroby, ktorú požívali v rámci poistných zmlúv uzatvorených pred nadobudnutím účinnosti tejto právnej úpravy.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 11, 16.1.2010.