CELEX: 62014CA0158
Language: mt
Date: 2017-03-14 00:00:00
Title: Kawża C-158/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-14 ta’ Marzu 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Raad van State – il-Pajjiżi l-Baxxi) – A, B, C, D vs Minister van Buitenlandse Zaken (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni (PESK) — Miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu — Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK — Deċiżjoni Kwadru [Qafas] 2002/475/ĠAI — Regolament (KE) Nru 2580/2001 — Artikolu 2(3) — Inklużjoni tal-organizzazzjoni “Tigri għal-Liberazzjoni tat-Tamil Eelam (LTTE)” fil-lista ta’ persuni, ta’ gruppi u ta’ entitajiet involuti f’atti terroristiċi — Domanda preliminari dwar il-validità ta’ din l-inklużjoni — Konformità mad-dritt umanitarju internazzjonali — Kunċett ta’ “att terroristiku” — Attivitajiet tal-forzi armati f’perijodu ta’ kunflitt armat)

15.5.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 151/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-14 ta’ Marzu 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Raad van State – il-Pajjiżi l-Baxxi) – A, B, C, D vs Minister van Buitenlandse Zaken
   (Kawża C-158/14) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni (PESK) - Miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu - Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK - Deċiżjoni Kwadru [Qafas] 2002/475/ĠAI - Regolament (KE) Nru 2580/2001 - Artikolu 2(3) - Inklużjoni tal-organizzazzjoni “Tigri għal-Liberazzjoni tat-Tamil Eelam (LTTE)” fil-lista ta’ persuni, ta’ gruppi u ta’ entitajiet involuti f’atti terroristiċi - Domanda preliminari dwar il-validità ta’ din l-inklużjoni - Konformità mad-dritt umanitarju internazzjonali - Kunċett ta’ “att terroristiku” - Attivitajiet tal-forzi armati f’perijodu ta’ kunflitt armat))
   (2017/C 151/02)
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Raad van State
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: A, B, C, D
   
      Konvenut: Minister van Buitenlandse Zaken
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               Ma huwiex ċert, fis-sens tal-ġurisprudenza bbażata fuq is-sentenzi tad-9 ta’ Marzu 1994 TWD Textilwerke Deggendorf (C-188/92, EU:C:1994:90), u tal-15 ta’ Frar 2001, Nachi Europe (C-239/99, EU:C:2001:101), li kienu jkunu ammissibbli rikorsi għall-annullament ippreżentati quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, minn persuni li jinsabu f’sitwazzjoni bħal dik tal-appellanti fil-kawża prinċipali, kontra r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill Nru 610/2010, tat-12 ta’ Lulju 2010, li jimplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament Nru 2580/2001 u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1285/2009 kif ukoll kontra l-atti tal-Unjoni li jippreċedu dan ir-regolament ta’ implimentazzjoni, dwar l-inklużjoni tal-entità “Tigri għal-Liberazzjoni tat-Tamil Eelam (LTTE)” fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001, tas-27 ta’ Diċembru 2001, dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu.
            
         
               2)
            
            
               Peress li l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2001/931/PESK, tas-27 ta’ Diċembru 2001, dwar l-applikazzjoni ta’ miżuri speċifiki fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u r-Regolament Nru 2580/2001 ma jipprekludux li attivitajiet ta’ forzi armati f’perijodu ta’ kunflitt armat, skont it-tifsira mogħtija mid-dritt umanitarju internazzjonali, jikkostitwixxu “atti terroristiċi”, fis-sens ta’ dawn l-atti tal-Unjoni, il-fatt li l-attivitajiet tat-“Tigri għal-Liberazzjoni tat-Tamil Eelam (LTTE)” jistgħu jikkostitwixxu tali attivitajiet ma jaffettwax il-validità tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 610/2010 kif ukoll atti tal-Unjoni li jippreċedu dan ir-regolament ta’ implimentazzjoni, dwar l-inklużjoni msemmija fil-punt 1 ta’ dan id-dispożittiv.
            
         
      (1)  ĠU C 194, 24.6.2016