CELEX: 62010CN0465
Language: bg
Date: 2010-09-27 00:00:00
Title: Дело C-465/10: Преюдициално запитване, отправено от Conseil d'État (Франция) на 27 септември 2010 г. — Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer et des Collectivités territoriales/Chambre de commerce et d'industrie de l'Indre

18.12.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 346/30
            
         Преюдициално запитване, отправено от Conseil d'État (Франция) на 27 септември 2010 г. — Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer et des Collectivités territoriales/Chambre de commerce et d'industrie de l'Indre
   (Дело C-465/10)
   ()
   2010/C 346/50
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Conseil d'État
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer et des Collectivités territoriales
   
      Ответник: Chambre de commerce et d'industrie (ТПП) de l'Indre
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Относно наличието на правно основание, от което произтича задължение за възстановяване на изплатената на ТПП помощ:
               Когато възложител — получател на субсидии, изплатени в рамките на ЕФРР, не е изпълнил едно или повече правила относно възлагането на обществени поръчки за осъществяване на субсидираната дейност, като освен това е безспорно, че дейността подлежи на финансиране от този фонд и е била осъществена, съществува ли разпоредба на общностното право, по-специално в Регламент (ЕИО) № 2052/88 на Съвета от 24 юни 1988 година (1) и Регламент (ЕИО) № 4253/88 на Съвета от 19 декември 1988 година (2), на която може да се основе задължение за възстановяване на субсидиите? Ако такова задължение съществува, то отнася ли се за всички нарушения на правилата за възлагане на обществени поръчки или само за някои от тях? В последния случай, за кои точно?
            
         
               2.
            
            
               Относно условията за възстановяване на неоснователно изплатената помощ в случай на поне отчасти положителен отговор на първия въпрос:
               
                           а)
                        
                        
                           Съставлява ли нарушаването от страна на възложител, който получава помощ в рамките на ЕФРР, на едно или повече правила относно възлагането на обществени поръчки за избор на доставчик, натоварен с осъществяването на субсидираната дейност, „нередност“ по смисъла на Регламент № 2988/95 (3)? Може ли обстоятелството, че компетентният национален орган не е могъл да не знае в момента, когато е решил да предостави поисканата в рамките на ЕФРР помощ, че операторът — получател, е нарушил правилата относно възлагането на обществените поръчки, за да ангажира, още преди предоставянето на помощта, доставчик, натоварен с осъществяването на финансираната с нея дейност, да окаже въздействие върху квалификацията като „нередност“ по смисъла на Регламент № 2988/95?
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           В случай на положителен отговор на въпрос 2) а) и след като давностният срок, предвиден в член 3 от Регламент № 2988/95, се прилага за административни мерки като възстановяването на помощ, получена без основание от оператор в резултат на извършени от него нередности, както постановява Съдът (29 януари 2009 г., Решение по съединени дела Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Josef Vosding Schlacht, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co, C-278/07—C-280/07):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       следва ли за начало на давностния срок да се определи датата на изплащане на помощта на нейния получател или датата, на която последният е усвоил получената субсидия, за да заплати на доставчика, ангажиран в нарушение на едно или повече правила относно възлагането на обществени поръчки?
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       следва ли да се счита, че този срок е бил прекъснат с връчването от страна на компетентния национален орган на получателя на субсидията на доклад от проверка, с който се установява неспазването на правилата за възлагане на обществени поръчки, поради което на националния орган се разпорежда да си възстанови изплатените суми?
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       когато държава членка използва възможността, предоставена ѝ от член 3, параграф 3 от Регламент № 2988/95, да приложи по-дълъг давностен срок, по-специално когато във Франция се прилага общият срок, предвиден към датата на настъпване на спорните обстоятелства в член 2262 от Гражданския кодекс, съгласно който: „Всички искове, вещни и лични, се погасяват с тридесетгодишна давност (…)“, трябва ли съвместимостта на такъв срок с общностното право, и по-специално с принципа на пропорционалност, да се преценява с оглед на максималната продължителност на давността, предвидена в националния текст, който служи за правно основание на поисканото от националната администрация възстановяване, или с оглед на действително приложения в конкретния случай срок?
                                    
                                 
                     
                           в)
                        
                        
                           При отрицателен отговор на въпрос 2) а) препятстват ли финансовите интереси на Общността възможността съдът да приложи относно изплащането на помощ като разглежданата в настоящия спор национални правила относно оттеглянето на решенията, с които се създават права, според които правила — извън случаите на несъществуване, получаване чрез измама или искане на получателя, администрацията може да оттегли индивидуален административен акт, който поражда права, ако същият е незаконосъобразен, само в срок от четири месеца след постановяването на акта, като индивидуалният административен акт би могъл, по-конкретно ако се отнася до изплащането на помощ, да се придружава от прекратителни условия, чието настъпване позволява да се оттегли разглежданата помощ, без да се налага спазването на определен срок, като все пак се има предвид, че според тълкуването на Conseil d'Etat получателят на неправомерно предоставена в приложение на общностен текст помощ може да се позовава на това национално правило само ако е бил добросъвестен?
                        
                     
         
      (1)  Регламент (ЕИО) № 2052/88 на Съвета от 24 юни 1988 година относно задачите на структурните фондове, тяхната ефективност, както и координацията на помощите от фондовете помежду им и с тези от Европейската инвестиционна банка и другите съществуващи финансови инструменти (ОВ L 185, стр. 9).
   
      (2)  Регламент (ЕИО) № 4253/88 на Съвета от 19 декември 1988 година за приемането на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2052/88, що се отнася до координацията на помощите от различните структурни фондове, от една страна, и между тях и тези от Европейската инвестиционна банка и другите съществуващи финансови инструменти, от друга страна (ОВ L 374, стр. 1).
   
      (3)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 166).