CELEX: 31989R1718
Language: nl
Date: 1989-06-16 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1718/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R1718

VERORDENING (EEG) Nr. 1718/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 168 van 17/06/1989 blz. 0015 - 0018

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1718/89 VAN DE COMMISSIE  van 16 juni 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd  bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan het WVP 1 805 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling  in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigde met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2     Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 16 juni 1989 .  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   PARTIJEN A en B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 261/89 en 262/89 - Besluit van de Commissie van 3 . 3 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : partij A : Tunesië; partij B : Marokko  6 . Beschikbaar te stellen produkt : partij A : gevitamineerd magere-melkpoeder; partij B : magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): partij A : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I.1.B.1 tot en met I.1.B.3; partij B : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punten I.1.A .1 en I.1.A.2  8 . Totale hoeveelheid : 1 805 ton  9 . Aantal partijen : 2 ( A : 805 ton; B : 1 000 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg; partij A : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6, punten I.1.B.4 en I.1.B.4.3; partij B : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.3  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en :  partij A : PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6, punt I.1.B.5  partij B : PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.4  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  Partij A: De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd na de toekenning van de levering .  Partij B : De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 - 25 . 7 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 3 . 7 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 10 . 7 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22 . 7 - 1 . 8 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 30 . 5 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1476/89 van de Commissie ( PB nr . L 146 van 30 . 5 . 1989, blz . 14 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  235 01 32,  236 10 97,  235 01 30,  236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende  hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond - en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een  meldingsplicht bestaat is geconstateerd in de periode van 90 dagen vóór de verwerking .  ( 7 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen)  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem          A  805   WFP   Tunisie  Action no 261/89 / Tunisie 0340800 / LEP / Action du programme alimentaire mondial / Tunis         B  1 000   WFP   Maroc  Action no 262/89 / Maroc 0259201 / LEP / Action du programme alimentaire mondial / Casablanca