CELEX: 52018PC0351
Language: sv
Date: 2018-05-29
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den regionala styrkommitté som inrättas genom fördraget om upprättande av en transportgemenskap

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 29.5.2018
            COM(2018) 351 final
            2018/0182(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den regionala styrkommitté som inrättas genom fördraget om upprättande av en transportgemenskap
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.FRÅGA SOM BEHANDLAS I FÖRSLAGET
            
            
               Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den regionala styrkommitté som inrättas genom fördraget om upprättande av en transportgemenskap (nedan kallat fördraget om en transportgemenskap) vad gäller det planerade beslutet om den regionala styrkommitténs antagande av sin arbetsordning.
            
            
               2.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               2.1Fördraget om upprättande av en transportgemenskap
            
            
               Efter undertecknandet tillämpas fördraget om en transportgemenskap provisoriskt i enlighet med dess artikel 41.3. För unionen föreskrivs provisorisk tillämpning genom rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av fördraget om upprättande av en transportgemenskap
                  1
               .
            
            
               Europeiska unionen är part i fördraget om en transportgemenskap.  
            
            
               2.2Den regionala styrkommittén
            
            
               
                  Den regionala styrkommittén har upprättats genom artikel 24 i fördraget om en transportgemenskap för att ansvara för förvaltningen av fördraget om en transportgemenskap och säkerställa att det genomförs på ett korrekt sätt. För detta ändamål ska den gemensamma kommittén utfärda rekommendationer och fatta beslut i de ärenden som anges i fördraget om en transportgemenskap. Den regionala styrkommittén
               
            
            
               (a)förbereder arbetet i ministerrådet,
            
            
               (b)fattar beslut om inrättande av tekniska kommittéer,
            
            
               (c)ger rekommendationer och fattar beslut i enlighet med fördraget om en transportgemenskap,
            
            
               (d)vidtar, när det gäller EU:s nyligen antagna akter, lämpliga åtgärder, framför allt genom översynen av bilaga I till fördraget om en transportgemenskap,
            
            
               (e)utnämner ständiga sekretariatets direktör efter samråd med ministerrådet,
            
            
               (f)får utse en eller flera biträdande direktörer för det ständiga sekretariatet,
            
            
               (g)fastställer regler för det ständiga sekretariatet,
            
            
               (h)får, genom ett beslut, granska nivån på budgetanslagen,
            
            
               (i)antar den årliga budgeten för transportgemenskapen,
            
            
               (j)antar ett beslut som fastställer förfarandet för genomförandet av budgeten och för redovisning och revision av konton och för tillsyn,
            
         
         
            
               (k)fattar beslut om tvister som inletts av de fördragsslutande parterna,
            
            
               (l)antar de allmänna principerna på området för tillgång till handlingar med avseende på handlingar hos organ som inrättats genom, eller i enlighet med, fördraget om en transportgemenskap,
            
            
               (m)antar årliga rapporter till ministerrådet om genomförandet av det övergripande nätet,
            
            
               (n)fastställer, med avseende på vissa unionsakter tidsfrister och metoder för införlivande av de sydösteuropeiska parterna.
            
            
               
                  Den regionala styrkommittén består av en företrädare och en suppleant från respektive fördragsslutande part. Alla EU-medlemstater ska kunna delta som observatörer. Den regionala styrkommittén fattar beslut enhälligt.
               
            
            
               2.3Den planerade akten för den regionala styrkommittén
            
            
               
                  Utkastet till beslut rör antagandet av arbetsordningen för den regionala styrkommittén i enlighet med artikel 24.5 i fördraget om en transportgemenskap. Utkastet till arbetsordningen rör frågor såsom deltagande vid den regionala styrkommitténs möten, ordförandeskapet för den regionala styrkommittén, förberedande av den regionala styrkommitténs möten och de förfaranderegler som är tillämpliga på sådana möten, förfaranden för de olika typer av åtgärder som kan vidtas av den regionala styrkommittén, utlämnande av information samt ett antal slutbestämmelser. Enligt de föreslagna bestämmelserna ska arbetsordningen träda i kraft samma dag som den antas. Beslutet om antagande av den regionala styrkommitténs arbetsordning kommer att vara avgörande för ett snart genomförande av fördraget om en transportgemenskap.
               
               
                  Det planerade beslutet blir rättsligt bindande för parterna i enlighet med artikel 24.5 i fördraget om en transportgemenskap.
               
            
            
               3.DEN STÅNDPUNKT SOM SKA INTAS PÅ UNIONENS VÄGNAR
            
            
               Det är viktigt att den regionala styrkommittén antar sin arbetsordning i enlighet med artikel 24.5 i fördraget om en transportgemenskap i syfte att garantera ett lämpligt genomförande av dess uppgifter enligt fördraget om en transportgemenskap. Eftersom unionen är part i fördraget om en transportgemenskap krävs en unionsståndpunkt.
            
            
               I detta sammanhang bör det erinras om att fördraget om en transportgemenskap är en faktor som kan stärka det regionala samarbetet inom västra Balkan på det sätt som beskrivs i kommissionens förslag till rådets beslut om undertecknande av fördraget om en transportgemenskap [COM(2017) 324 final, ”Allmän bakgrund”].  
            
            
               4.RÄTTSLIG GRUND
            
            
               4.1Förfarandemässig rättslig grund
            
            
               4.1.1 Principer
            
            
               
                  I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att rådets beslut ska fastställa ”vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
               
               
                  Begreppet ”akter med rättslig verkan” omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”
                     2
                  .
               
            
            
               4.1.2 Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Den regionala styrkommittén är ett organ som inrättas genom ett avtal, nämligen fördraget om en transportgemenskap.
            
            
               Den akt som ska antas av den regionala styrkommittén utgör en akt med rättslig verkan. Den regionala styrkommittén ska ges befogenhet att anta sin arbetsordning i enlighet med artikel 24.5 i fördraget om en transportgemenskap. På grund av sin natur och till följd av den internationella rätt som reglerar den regionala styrkommittén, innehåller denna arbetsordning delar som är rättsligt bindande för den regionala styrkommitténs medlemmar och därmed även för unionens företrädare. Den måste därmed anses ha rättslig verkan. 
            
            
               Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar den institutionella ramen för fördraget om en transportgemenskap.
            
         
         
            
               Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               4.2Materiell rättslig grund
            
            
               4.2.1.Principer
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
            
            
               Vad gäller en planerad akt som samtidigt har flera syften eller beståndsdelar, vilka är oskiljaktigt förbundna med varandra utan att det eller den ena är av underordnad betydelse i förhållande till det eller den andra, måste den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget undantagsvis inbegripa de däremot svarande olika rättsliga grunderna.
            
            
               4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Den föreslagna akten är nödvändig för att fördraget om en transportgemenskap ska fungera väl. Fördraget om en transportgemenskap har i sin tur flera mål och innehåller beståndsdelar på områdena väg, järnväg och inre vattenvägar, vilka är transportslag som omfattas av artikel 91 i EUF-fördraget, samt på området för sjötransport, ett transportsätt som omfattas av artikel 100.2 i EUF-fördraget. Till följd av sin övergripande natur berör den planerade akten alla dessa aspekter. Dessa aspekter av den planerade akten är oskiljaktigt förbundna med varandra, utan att den ena är underordnad i förhållande till den andra.
            
            
               
                  Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet omfattar därför följande bestämmelser: artiklarna 91 och 100.2 i EUF-fördraget.
               
               
                  4.3
                        Slutsats
               
               
                  Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artiklarna 91 och 100.2 jämförda med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
               
            
            
               
            
               2018/0182 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den regionala styrkommitté som inrättas genom fördraget om upprättande av en transportgemenskap
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91 och 100.2 jämförda med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               1)Fördraget om upprättande av en transportgemenskap (nedan kallat fördraget om en transportgemenskap) undertecknades av unionen i enlighet med rådets beslut (EU) 2017/1937
                  3
               .
            
         
         
            
               2)I enlighet med artikel 41.3 i fördraget om en transportgemenskap, tillämpas fördraget om en transportgemenskap provisoriskt mellan Europeiska unionen, Albanien, Bosnien och Hercegovina samt Kosovo
                  4
               *  sedan den 9 oktober 2017, och mellan dessa parter och Serbien sedan den 29 november 2017.
            
            
               3)Enligt artikel 24.5 i fördraget om en transportgemen ska den regionala styrkommittén anta sin egen arbetsordning.
            
            
               4)Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den regionala styrkommittén, eftersom beslutet om den regionala styrkommitténs arbetsordning kommer att vara bindande för unionen.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den regionala styrkommittén ska baseras på det utkast till beslut av den regionala styrkommittén som åtföljer detta beslut.
            
            
            
               Unionens företrädare i den regionala styrkommittén får godkänna mindre ändringar av utkastet till beslut utan att ett nytt rådsbeslut erfordras.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut riktar sig till kommissionen.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 278, 27.10.2017, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland/rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61–64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2017/1937 av den 11 juli 2017 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av fördraget om upprättande av en transportgemenskap (EUT L 278, 27.10.2017, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  *
                        Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den29.5.2018
            COM(2018) 351 final
            BILAGA
            till
            Förslag till rådets beslut
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den regionala styrkommitté som inrättas genom fördraget om upprättande av en transportgemenskap
            
               
         
         
            
               [Detta dokument åtföljer rådets beslut]
                  BESLUT nr 2018/1 AV TRANSPORTGEMENSKAPENS REGIONALA STYRKOMMITTÉ
            
            
               D/2018/1/SC-TC av den … 2018: Arbetsordning för den regionala styrkommittén
            
            
               TRANSPORTGEMENSKAPENS REGIONALA STYRKOMMITTÉ HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om upprättande av en transportgemenskap, särskilt artikel 24.5
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Enda artikel
            
            
               Den regionala styrkommitténs arbetsordning, som bifogas detta beslut, antas härmed. 
            
            
               Utfärdat i [...] den... 2018
            
            
               På den regionala styrkommitténs vägnar
            
            
               ……………………………
            
            
               
            
               ARBETSORDNING FÖR TRANSPORTGEMENSKAPENS REGIONALA STYRKOMMITTÉ
            
            
               I.
                     ALLMÄNT
            
            
               1.
                     I denna arbetsordning fastställs de interna förfarandena för verksamheten i den regionala styrkommittén som institution enligt fördraget om upprättandet av en transportgemenskap (nedan kallat fördraget) mellan Europeiska unionen och de sydösteuropeiska parterna (Republiken Albanien, Bosnien och Hercegovina, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Kosovo
                  1
               , Montenegro och Republiken Serbien).
            
            
               2.
                     I händelse av motsägelse mellan denna arbetsordning och fördraget gäller fördragets bestämmelser.
            
            
               II.
                     MEDLEMMAR, OBSERVATÖRER OCH ANDRA DELTAGARE
            
            
               1.
                     Medlemmarna i styrkommittén bör i princip vara högre tjänstemän från respektive ministerier med ansvar för transportfrågor. 
            
            
               2.
                     Utnämningen av en medlem ska styrka att medlemmen har i uppdrag att uttrycka  respektive fördragsslutande parts ståndpunkt på ett sätt som är bindande för den parten.
            
            
               3.
                     Utan att det påverkar observatörernas ställning i enlighet med artikel 24.2 andra meningen i fördraget får ordförandeskapet och vice ordförandeskapet som avses i avsnitt III punkt 2, där så är lämpligt, enas om att bjuda in företrädare för andra stater, internationella organisationer eller andra organ, däribland företrädare för det civila samhället, att vid behov delta i särskilda möten i styrkommittén eller en eller flera delar därav.
            
         
         
            
               4.
                     När ordförandeskapet och vice ordförandeskapet enas om att bjuda in företrädare för andra stater, internationella organisationer eller andra organ ska ordförandeskapet underrätta de fördragsslutande parterna och transportgemenskapens permanenta sekretariat (nedan kallat sekretariatet) minst tre veckor före mötet. De fördragsslutande parterna och sekretariatet får lämna in sina synpunkter till ordförandeskapet inom fem arbetsdagar från mottagandet av den informationen.
            
            
               III.
                     ORDFÖRANDESKAP
            
            
               1.
                     Varje sydösteuropeisk part ska inneha ordförandeskapet i styrkommittén för ett kalenderår  i alfabetisk ordning i enlighet med punkt b i artikel 2.1 i fördraget. Den första sydösteuropeiska part som  innehar ordförandeskapet ska vara Republiken Albanien.
            
            
               2.
                     Ordförandeskapet ska leda styrkommitténs sammanträden. Det ska bistås av en företrädare för Europeiska unionen, som ska inneha vice ordförandeskapet.
            
            
               3.
                     Om ordförandeskapet inte kan utföra sina uppgifter vid ett visst möte ska det mötet ledas av företrädaren för Europeiska unionen som innehar vice ordförandeskapet.
            
            
               IV.
                     MÖTESFÖRBEREDELSER
            
            
               1.
                     Styrkommitténs möten ska äga rum på sekretariatets säte. Ordförandeskapet får emellertid besluta om en annan plats för ett möte i styrkommittén efter samråd med vice ordförandeskapet och sekretariatet och med beaktande av de relevanta finansiella, administrativa och organisatoriska aspekterna. Utom i vederbörligen motiverade fall ska detta beslut fattas minst två månader före det berörda mötet. 
            
            
               2.
                     Sekretariatets bidrag till de organisatoriska kostnaderna för möten utanför dess säte ska vara föremål för sekretariatets interna budgetregler.
            
            
               3.
                     Mötesdatumen ska fastställas av ordförandeskapet, vice ordförandeskapet och sekretariatet tillsammans. Datumen ska i princip fastställas minst två månader före det berörda mötet.
            
            
               4.
                     Förslaget till dagordning för mötet ska fastställas av ordförandeskapet och vice ordförandeskapet. Förslaget till dagordning och alla därtill hörande dokument ska vidarebefordras till medlemmarna och observatörerna minst sex veckor före det berörda mötet. Medlemmarna får göra kommentarer och föreslå att nya punkter läggs till. Dokument av intresse för andra stater, internationella organisationer eller andra organ som inbjudits i enlighet med avsnitt II punkt 3 ska också distribueras till dem.
            
            
               5.
                     Sekretariatet ska ansvara för förberedelserna av mötena. Det ska regelbundet och på begäran informera ordförandeskapet och vice ordförandeskapet om förberedelserna och följa deras önskemål och vägledning i detta avseende.
            
            
               V.
                     STYRKOMMITTÉNS MÖTEN – FÖRFARANDEREGLER
            
            
               1.
                     Styrkommitténs möten ska inte vara offentliga, om inte styrkommittén beslutar annat.
            
            
               2.
                     Alla medlemmar i styrkommittén, observatörer eller andra deltagare i mötet får åtföljas av tjänstemän som biträder dem. Dessa tjänstemäns namn och ställning ska anmälas i förväg till sekretariatet. I princip får inte mer än tre sådana tjänstemän för varje medlem och två för övriga observatörer delta i mötet. Ordförandeskapet får dock fastställa ett högsta antal företrädare per delegation.
            
            
               3.
                     För att styrkommittén ska anses vara beslutsmässig måste minst fyra sydösteuropeiska parter och Europeiska unionen vara företrädda.
            
            
               4.
                     Det faktum att en medlem lägger ned sin röst får inte hindra styrkommittén från att vidta åtgärder under förutsättning att ett beslutsmässigt antal ledamöter är närvarande enligt punkt 3 i detta avsnitt.
            
            
               5.
                     Mötesdagordningen ska godkännas vid mötets inledning. I brådskande fall får nya punkter uppföras under mötet om ordförandeskapet och vice ordförandeskapet godkänner detta.
            
            
               6.
                     Observatörer får delta i diskussionerna och de får göra uttalanden efter tillstånd från eller på inbjudan av ordförandeskapet. 7.
                     Företrädare för andra stater, internationella organisationer eller andra organ som inbjudits i enlighet med avsnitt II punkt 3, får delta i diskussionerna efter tillstånd eller på inbjudan av ordförandeskapet, men de ska inte delta i styrkommitténs åtgärder av något slag.
            
            
               8.
                     Slutsatserna från varje möte ska upprättas med hjälp av sekretariatet. 
            
            
               9.
                     I slutsatserna ska alla åtgärder som antogs vid mötet samt kommittémedlemmarnas ståndpunkter och uttalanden av observatörer om föreslagna åtgärder som föreslås av styrkommittén registreras.
            
         
         
            
               10.
                     Slutsatserna ska undertecknas av ordförandeskapet och skickas ut till medlemmarna och observatörerna. Om det inte går att förbereda utkastet till slutsatser till mötets slut ska ordförandeskapet se till att det förberetts och skickas ut inom sju kalenderdagar efter mötet. Medlemmarna får begära rättelser inom sju kalenderdagar efter mottagandet av utkastet till slutsatser. Ordförandeskapet ska se till att den slutliga versionen skickas ut inom sju dagar efter utgången av tidsfristen för synpunkter.
            
            
               11.
                     Slutsatserna från mötena får inte på något sätt begränsa rättsakters eller fördragets tillämpningsområde eller verkan. Inga uttalanden eller slutsatser som strider mot bindande lagbestämmelser ska göras. Slutsatserna från möten ska inte ingå i rättsakter, och inte heller ha någon normerande verkan.
            
            
               VI.
                     FORMER AV ÅTGÄRDER OCH FÖRFARANDEN SOM SKA VIDTAS AV STYRKOMMITTÉN
            
            
               Allmänt
            
            
               1.
                     Styrkommittén agerar genom att, beroende på omständigheterna, anta rekommendationer och beslut (nedan tillsammans kallade åtgärder).
            
            
               Antagandet av bestämmelser som syftar till att säkerställa styrkommitténs funktion ska betraktas som antagande av ett beslut.
            
            
               2.
                     När en åtgärd har antagits eller ändrats, ska den snarast undertecknas av ordförandeskapet och därefter distribueras av kommitténs sekretariat till alla fördragsslutande parter. 
            
            
               3.
                     Åtgärderna ska träda i kraft den dag de antas, om inte annat anges.
            
            
               4.
                     Om inget annat föreskrivs i denna arbetsordning, ska antagandet eller ändringen av åtgärderna ske enligt samma förfarande.
            
            
               5.
                     Begäran om antagande eller ändring av en åtgärd från en medlem eller sekretariatet ska göras skriftligen minst 30 kalenderdagar före det möte i styrkommittén vid vilket den ska diskuteras.
            
            
               6.
                     Begäran ska skickas till ordförandeskapet med kopia till samtliga medlemmar och sekretariatet. Den ska åtföljas av relevanta förklarande anmärkningar.
            
            
               7.
                     I vederbörligen motiverade fall får åtgärder antas eller ändras utan att de former och förfaranden som anges i punkterna 4 och 6 i detta avsnitt följs.
            
            
               Antagandet av åtgärder genom skriftväxling
            
            
               8.
                     Styrkommittén får, under tiden mellan mötena, anta eller ändra åtgärder genom skriftväxling. För att en åtgärd ska kunna vidtas genom skriftväxling ska ordförandeskapet, på begäran av en medlem eller sekretariatet, eller på eget initiativ, och i samråd och samförstånd med vice ordförandeskapet, besluta huruvida ärendet motiverar ett förfarande genom skriftväxling.
            
            
               9.
                     Om ordförandeskapet har beslutat att ett förfarande genom skriftväxling ska tillämpas ska det uppdra åt sekretariatet att sända begäran till medlemmarna, tillsammans med den information som ordförandeskapet, i samråd och samförstånd med vice ordförandeskapet, anser nödvändig. Ordförandeskapet ska även, i samråd och samförstånd med vice ordförandeskapet, ange huruvida och, om så är fallet, på vilka villkor ändringar av begäran kan göras av medlemmarna.
            
            
               10.
                     Ordförandeskapet ska, i samråd och samförstånd med vice ordförandeskapet, fastställa datum och klockslag för när svar ska ha mottagits, vilket under inga omständigheter får infalla tidigare än tio kalenderdagar från dagen för översändandet av den information som avses i punkt 9 i detta avsnitt. I undantagsfall får ordförandeskapet, på begäran eller efter eget gottfinnande, och i samråd och samförstånd med vice ordförandeskapet, förlänga tidsfristen för mottagande av svar. En medlem som inte har svarat skriftligen (inbegripet via e-post) inom den fastställda tidsfristen ska anses ha avstått från att svara. 
            
            
               11.
                     Styrkommittén ska besluta med enhällighet. Enhällighet ska anses föreligga om åtminstone fyra sydösteuropeiska parter och Europeiska unionen har svarat till förmån för den berörda åtgärden och ingen part har motsatt sig den.
            
            
               VII.
                     UTLÄMNANDE AV INFORMATION
            
            
               1.
                     Om inget annat beslutas ska färdigställda mötesdokument (dagordning, slutsatser osv.) offentliggöras på sekretariatets webbplats. 
            
            
               2.
                     Rätten till tillgång till handlingar som innehas av styrkommittén ska fastställas i enlighet med artikel 38.2 och 38.3 i fördraget.
            
         
         
            
               VIII.
                     SLUTBESTÄMMELSER
            
            
               1.
                     Observatörer och företrädare för andra stater, internationella organisationer eller andra organ som inbjudits i enlighet med avsnitt II punkt 3 ska följa de krav på sekretess som gäller för ledamöterna i styrkommittén. Sådana krav ska återspeglas i slutsatserna från det aktuella mötet.
            
            
               2.
                     Företrädare för andra stater, internationella organisationer eller organ som inbjudits i enlighet med avsnitt II punkt 3 ska, innan de deltar i relevanta diskussioner, åläggas att underteckna en sekretessförbindelse. En sådan sekretessförbindelse ska innehålla ett åtagande om att följa de regler om sekretess som avses i punkt 1 i detta avsnitt. De ska uteslutas från dessa diskussioner om de vägrar att underteckna en sådan förbindelse.
            
            
               3.
                     Styrkommitténs samtliga akter ska undertecknas av ordförandeskapet.
            
            
               4.
                     Ändringar av denna arbetsordning ska antas genom ett beslut av styrkommittén.
            
            
               5.
                     Om tillämpningen av denna arbetsordning i en specifik situation ger upphov till tolkningssvårigheter ska ordförandeskapet, i samråd och samförstånd med vice ordförandeskapet, ge råd för att lösa situationen.
            
            
               6.
                     Ett år efter ikraftträdandet av denna arbetsordning får sekretariatet, på grundval av praktiska erfarenheter av tillämpningen av den, föreslå ändringar av arbetsordningen som den anser vara relevanta eller nödvändiga. Om en medlem i styrkommittén vill föreslå en sådan ändring ska den först samråda med sekretariatet.
            
            
               Denna arbetsordning ska träda i kraft den dag den antas av styrkommittén. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.