CELEX: 62011CA0019
Language: et
Date: 2012-06-28 00:00:00
Title: Kohtuasi C-19/11: Euroopa Kohtu (teine koda) 28. juuni 2012 . aasta otsus (Bundesgerichtshof — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Markus Geltl versus Daimler AG (Direktiivid 2003/6/EÜ ja 2003/124/EÜ — Siseteave — Mõiste „täpne teave” — Teatava aja kestva protsessi vaheetapid — Ilmnenud või mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatest asjaoludest või toimunud või mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivast sündmusest teatamine — Sõnade „mõistliku eelduse kohaselt” tõlgendamine — Teabe avaldamine äriühingu juhi vahetumise kohta)

25.8.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 258/5
            
         Euroopa Kohtu (teine koda) 28. juuni 2012. aasta otsus (Bundesgerichtshof — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Markus Geltl versus Daimler AG
   (Kohtuasi C-19/11) (1)
   
   (Direktiivid 2003/6/EÜ ja 2003/124/EÜ - Siseteave - Mõiste „täpne teave” - Teatava aja kestva protsessi vaheetapid - Ilmnenud või mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatest asjaoludest või toimunud või mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivast sündmusest teatamine - Sõnade „mõistliku eelduse kohaselt” tõlgendamine - Teabe avaldamine äriühingu juhi vahetumise kohta)
   2012/C 258/08
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Bundesgerichtshof
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Markus Geltl
   
      Kostja: Daimler AG
   
      Menetluses osalesid: Lothar Meier jt
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Bundesgerichtshof — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise kohta (ELT L 96, lk 16; ELT eriväljaanne 06/04, lk 367) artikli 1 punkti 1 ning komisjoni 22. detsembri 2003. aasta direktiivi 2003/124/EÜ, millega rakendatakse direktiivi 2003/6/EÜ (ELT L 339, lk 70; ELT eriväljaanne 06/06, lk 348) artikli 1 lõike 1 tõlgendamine — Mõiste „sisetehing” tõlgendamine — Aktsiaseltsi juhatuse esimehe ametist lahkumine — Kõnealusele sündmusele eelnenud erinevate nõupidamiste ja sammude võimalik arvessevõtmine hindamaks, kas selline teave oli täpne
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta artikli 1 punkti 1 ja komisjoni 22. detsembri 2003. aasta direktiivi 2003/124/EÜ, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/6 seoses siseteabe määratluse ja avalikustamisega ning turuga manipuleerimise määratlusega, artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et teatava aja kestva protsessi puhul, mille tulemusel peab teatav asjaolu ilmnema või teatav sündmus toimuma, võib täpseks teabeks viidatud sätete tähenduses pidada mitte ainult seda asjaolu või sündmust, vaid ka selle protsessi vaheetappe, mis on nende ilmnemisega seotud.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 2003/124 artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et mõiste „mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatele asjaoludele või […] mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivale sündmusele” hõlmab ainult eelseisvaid asjaolusid või sündmusi, mille suhtes võib teadaolevatele asjaoludele antava üldise hinnangu põhjal väita, et nende ilmnemise või toimumise võimalus on reaalne. Seda mõistet ei tule aga tõlgendada nii, et arvesse tuleb võtta mõju ulatust, mida avaldavad need asjaolud või see sündmus asjassepuutuvate finantsinstrumentide hinnale.
            
         
      (1)  ELT C 113, 9.4.2011.