CELEX: 32015D2039
Language: lv
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2039 (2015. gada 13. novembris) par Dienvidāfrikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem

14.11.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 298/29
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/2039
   (2015. gada 13. novembris)
   par Dienvidāfrikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (1) un jo īpaši tās 25. panta 6. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. pantā izklāstītās centrālo darījumu partneru (“CCP”), kas veic uzņēmējdarbību trešās valstīs, atzīšanas procedūras mērķis ir ļaut CCP, kas veic uzņēmējdarbību un ir saņēmuši atļauju trešās valstīs, kuru regulatīvie standarti ir līdzvērtīgi tiem, kuri noteikti minētajā regulā, sniegt tīrvērtes pakalpojumus tīrvērtes dalībniekiem vai tirdzniecības vietām, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā. Tādējādi tajā paredzētā atzīšanas procedūra un lēmums par līdzvērtību palīdz sasniegt Regulas (ES) Nr. 648/2012 galveno mērķi, proti, samazināt sistēmisko risku, paplašinot drošu un stabilu CCP izmantošanu, lai veiktu ārpusbiržas atvasināto instrumentu līgumu tīrvērti, tostarp arī tad, ja minētie CCP veic uzņēmējdarbību un ir saņēmuši atļauju trešā valstī.
            
         
               (2)
            
            
               Lai trešās valsts tiesisko režīmu varētu uzskatīt par līdzvērtīgu Savienības tiesiskajam režīmam attiecībā uz CCP, piemērojamo juridisko un uzraudzības noteikumu sasniegtajam rezultātam pēc būtības vajadzētu būt līdzvērtīgam Savienības prasībām attiecībā uz regulatīvajiem mērķiem, ko ar to sasniedz. Tāpēc šīs līdzvērtības novērtēšanas mērķis ir pārliecināties, ka Dienvidāfrikas juridiskie un uzraudzības noteikumi nodrošina, ka CCP, kas veic uzņēmējdarbību un ir saņēmuši atļauju Dienvidāfrikā, nerada tīrvērtes dalībniekiem un tirdzniecības vietām, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, lielāku risku, nekā tiem radītu CCP, kas ir saņēmuši atļauju Savienībā, un līdz ar to nerada nepieļaujamus sistēmiskā riska līmeņus Savienībā.
            
         
               (3)
            
            
               Šā lēmuma pamatā ir ne tikai juridiski saistošo prasību, ko piemēro CCP Dienvidāfrikā, salīdzinošā analīze, bet arī šo prasību rezultāta un piemērotības novērtējums, lai mazinātu riskus, kuriem var būt pakļauti tīrvērtes dalībnieki un tirdzniecības vietas, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, veidā, kas uzskatāms par līdzvērtīgu Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteikto prasību rezultātam. Tāpēc jo īpaši ir jāņem vērā ievērojami zemākie objektīvie riski tīrvērtes darbībās, ko veic finanšu tirgos, kuri ir mazāki par Savienības finanšu tirgu.
            
         
               (4)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktu ir jāizpilda trīs nosacījumi, lai noteiktu, vai trešās valsts juridiskie un uzraudzības noteikumi attiecībā uz CCP, kas ir saņēmuši atļauju tajā, ir līdzvērtīgi noteikumiem, kas paredzēti minētajā regulā.
            
         
               (5)
            
            
               Saskaņā ar pirmo nosacījumu trešā valstī atļauju saņēmušajiem CCP jāizpilda juridiski saistošās prasības, kuras ir līdzvērtīgas prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā.
            
         
               (6)
            
            
               Juridiski saistošās prasības, ko piemēro attiecībā uz Dienvidāfrikā atļauju saņēmušajiem CCP, veido Finanšu tirgu likums, 2012. gada likums Nr. 19 (“FTL”). Vērtspapīru pakalpojumu reģistram (“Reģistrs”) ir vispusīgas pilnvaras pārraudzīt, uzraudzīt un pārbaudīt tīrvērtes iestādes, kas ir saņēmušas atļauju darbībai Dienvidāfrikā (“licencētas tīrvērtes iestādes”).
            
         
               (7)
            
            
               FTL ir noteikti pienākumi un prasības, kas jāpilda tīrvērtes iestādēm. Konkrēti, saskaņā ar FTL Reģistrs piešķir atļauju darboties kā licencētai tīrvērtes iestādei, ja pieteikuma iesniedzējs atbilst šīm prasībām un veicina FTL noteikto mērķu sasniegšanu, tostarp samazina sistēmiskos riskus un nodrošina, ka Dienvidāfrikas finanšu tirgi ir godīgi, efektīvi un pārredzami. Lai nodrošinātu šo prasību izpildi, Reģistrs var ieviest noteikumus, kurus tas uzskata par piemērotiem, piešķirot atļauju. Licencētām tīrvērtes iestādēm ir jāveic uzņēmējdarbība godīgi un pārredzami, kā arī pienācīgi ņemot vērā tīrvērtes dalībnieku un to klientu tiesības. Turklāt saskaņā ar FTL licencētām tīrvērtes iestādēm ir jāpilda starptautiskie uzraudzības standarti, tostarp Finanšu tirgu infrastruktūru principi (“PFMI”), ko 2012. gada aprīlī izdeva Maksājumu un norēķinu sistēmu komiteja (2) (“MNSK”) un Starptautiskā Vērtspapīru komisiju organizācija (“IOSCO”).
            
         
               (8)
            
            
               FTL piešķir tiesības finanšu ministram izdot noteikumus par jebkuru jautājumu, kas ir pieprasīts vai ko ir atļauts noteikt FTL, vai jebkuru citu jautājumu, kas ir nepieciešams labākai FTL administrēšanai un īstenošanai. Turklāt saskaņā ar FTL Reģistram ir tiesības izdot pamatnostādnes par FTL piemērošanu un interpretēšanu, kā arī veikt jebkādus pasākumus, ko tas uzskata par nepieciešamiem pienācīgai savu funkciju veikšanai un izpildei vai FTL īstenošanai.
            
         
               (9)
            
            
               Vērtējot, vai juridiskie un uzraudzības noteikumi, ko piemēro licencētām tīrvērtes iestādēm, ir līdzvērtīgi, ir jāņem vērā arī šo noteikumu ietekme uz tādu risku mazināšanu, kuriem ir pakļauti tīrvērtes dalībnieki un tirdzniecības vietas, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, to dalības tīrvērtes iestādēs dēļ. Riska mazināšanas rezultātu nosaka gan objektīvā riska līmenis attiecīgā CCP veiktajās tīrvērtes darbībās, kas ir atkarīgs no finanšu tirgus lieluma, kurā darbojas šis CCP, gan juridisko un uzraudzības noteikumu, ko piemēro CCP, atbilstība šā riska līmeņa mazināšanai. Lai panāktu tādu pašu riska mazināšanas rezultātu, ir jānosaka stingrākas riska mazināšanas prasības CCP, kas veic savas darbības lielākos finanšu tirgos, kur objektīvā riska līmenis ir augstāks nekā CCP, kas veic darbības mazākos finanšu tirgos, kur objektīvā riska līmenis ir zemāks.
            
         
               (10)
            
            
               Finanšu tirgus, kurā savas tīrvērtes darbības veic licencētas tīrvērtes iestādes, ir ievērojami mazāks nekā tas, kurā savas tīrvērtes darbības veic CCP, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā. Konkrēti, pēdējos trīs gados veikto atvasināto instrumentu tīrvērtes darījumu kopējā vērtība Dienvidāfrikā bija mazāka nekā 1 % no atvasināto instrumentu tīrvērtes darījumu kopējās vērtības Savienībā. Tāpēc dalība licencētās tīrvērtes iestādēs pakļauj tīrvērtes dalībniekus un tirdzniecības vietas, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, daudz zemākiem riskiem nekā dalība CCP, kas ir saņēmuši atļauju Savienībā.
            
         
               (11)
            
            
               Tāpēc juridiskos un uzraudzības noteikumus, kurus piemēro licencētām tīrvērtes iestādēm, var uzskatīt par līdzvērtīgiem, ja tie ir piemēroti šā zemākā riska līmeņa mazināšanai. Primārie noteikumi, ko piemēro licencētām tīrvērtes iestādēm un kas paredz atbilstību PFMI, mazina Dienvidāfrikā pastāvošo zemo risku līmeni un nodrošina riska mazināšanas rezultātu, kas līdzvērtīgs tam, kādu panāk ar Regulu (ES) Nr. 648/2012.
            
         
               (12)
            
            
               Tāpēc Komisija secina, ka Dienvidāfrikas juridiskie un uzraudzības noteikumi nodrošina to, ka licencētas tīrvērtes iestādes, kas ir saņēmušas atļauju Dienvidāfrikā, izpilda juridiski saistošās prasības, kuras ir līdzvērtīgas prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā.
            
         
               (13)
            
            
               Saskaņā ar otro nosacījumu atbilstoši Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktam Dienvidāfrikas juridiskajiem un uzraudzības noteikumiem attiecībā uz CCP, kas ir saņēmuši atļauju Dienvidāfrikā, ir jāparedz minēto CCP pastāvīga efektīva uzraudzība un prasību izpilde.
            
         
               (14)
            
            
               Reģistrs uzrauga un nodrošina atbilstību FTL. Konkrēti, Reģistrs katru gadu novērtē, vai licencētās tīrvērtes iestādes izpilda FTL un savus iekšējos noteikumus un procedūras, kā arī direktīvas, pieprasījumus, noteikumus vai prasības, ko izdevis Reģistrs saskaņā ar FTL. Reģistram ir arī tiesības atcelt vai atlikt atļaujas piešķiršanu licencētai tīrvērtes iestādei, ja tā nepilda FTL, savus iekšējos noteikumus un procedūras vai direktīvas, pieprasījumus, noteikumus vai prasības, ko izdevis Reģistrs saskaņā ar FTL.
            
         
               (15)
            
            
               Reģistram ir pilnvaras pieprasīt no licencētām tīrvērtes iestādēm informāciju vai dokumentus un veikt pārbaudes uz vietas. Pēc tam, kad ir veikta pārbaude uz vietas, Reģistrs var cita starpā pieprasīt licencētai tīrvērtes iestādei veikt pasākumus vai atturēties no jebkādu darbību veikšanas, lai pārtrauktu vai novērstu pārkāpumu. Ja licencēta tīrvērtes iestāde neiesniedz informāciju saskaņā ar FTL, Reģistrs var piemērot soda naudu. Turklāt, lai nodrošinātu FTL īstenošanu un administrēšanu, Reģistrs var izdot vispārīgas direktīvas vai konkrētai struktūrai adresētas direktīvas.
            
         
               (16)
            
            
               Tāpēc Komisija secina, ka Dienvidāfrikas juridiskajos un uzraudzības noteikumos attiecībā uz CCP, kas ir saņēmuši atļauju Dienvidāfrikā, paredzēta pastāvīga efektīva uzraudzība un prasību izpilde.
            
         
               (17)
            
            
               Saskaņā ar trešo nosacījumu atbilstoši Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktam Dienvidāfrikas juridiskajos un uzraudzības noteikumos ir jābūt iekļautai efektīvai līdzvērtīgai sistēmai tādu CCP atzīšanai, kuri ir saņēmuši atļauju saskaņā ar trešo valstu tiesiskajiem režīmiem (“trešās valsts CCP”).
            
         
               (18)
            
            
               
                  CCP, kas saņēmuši atļauju trešā valstī, kurā juridiskie un uzraudzības noteikumi ir līdzvērtīgi Dienvidāfrikas reglamentējošiem noteikumiem, kurā ir līdzvērtīgi noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un terorisma finansēšanas apkarošanas noteikumi, un kurās CCP tiek efektīvi uzraudzīti, var sniegt pakalpojumus Dienvidāfrikā, ja tiem ir Reģistra piešķirta atļauja. Lai piešķirtu atļauju, Reģistrs novērtē pieteikumu atļaujas saņemšanai, ņemot vērā trešās valsts reglamentējošos noteikumus, un var ņemt vērā citu uzraudzības iestāžu, tostarp trešo valstu uzraudzības iestāžu, sniegto informāciju. Turklāt Reģistrs var atbrīvot trešo valstu CCP no dažādām vai visām FTL prasībām. Reģistrs var noslēgt sadarbības līgumus ar trešo valstu regulatīvām vai uzraudzības iestādēm, lai pastāvīgi koordinētu uzraudzību un informācijas apmaiņu par trešo valstu CCP, kas ir saņēmuši atļauju trešā valstī, kurā juridiskie un uzraudzības noteikumi ir līdzvērtīgi Dienvidāfrikas reglamentējošiem noteikumiem, un kurus efektīvi uzrauga trešā valstī, kurā tie ir saņēmuši atļauju.
            
         
               (19)
            
            
               Kaut arī atzīšanas procedūra, ko piemēro trešo valstu CCP Dienvidāfrikas tiesiskajā režīmā, atšķiras no Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktās procedūras, tā ir uzskatāma par efektīvu līdzvērtīgu sistēmu trešo valstu CCP atzīšanai.
            
         
               (20)
            
            
               Tādējādi var uzskatīt, ka Dienvidāfrikas juridiskajos un uzraudzības noteikumos attiecībā uz licencētām tīrvērtes iestādēm ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktā paredzētie nosacījumi un minētie juridiskie un uzraudzības noteikumi būtu jāuzskata par līdzvērtīgiem Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām. Komisijai būtu jāturpina regulāri uzraudzīt, kā mainās Dienvidāfrikas juridiskie un uzraudzības noteikumi attiecībā uz CCP un kā tiek izpildīti nosacījumi, uz kuru pamata ir pieņemts šis lēmums.
            
         
               (21)
            
            
               Juridisko un uzraudzības noteikumu attiecībā uz CCP, kas ir saņēmuši atļauju Dienvidāfrikā, regulāra pārskatīšana nedrīkstētu skart Komisijas iespēju jebkurā laikā veikt īpašu pārskatīšanu papildus vispārīgajai pārskatīšanai, ja būtisku pārmaiņu dēļ Komisijai ir atkārtoti jāizvērtē līdzvērtība, kas noteikta šajā lēmumā. Pēc šādas atkārtotas izvērtēšanas atzinumu par līdzvērtību var atsaukt.
            
         
               (22)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Vērtspapīru komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta mērķiem Dienvidāfrikas juridiskie un uzraudzības noteikumi, ko piemēro licencētām tīrvērtes iestādēm, kas ir saņēmušas atļauju Dienvidāfrikā, un ko veido Finanšu tirgu likums, tiek uzskatīti par līdzvērtīgiem Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2015. gada 13. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.
   
   
      (2)  Kopš 2014. gada 1. septembra Maksājumu un norēķinu sistēmu komitejas nosaukums ir mainīts uz Maksājumu un tirgus infrastruktūru komiteju.