CELEX: 62021CC0068
Language: lt
Date: 2022-05-05
Title: Generalinio advokato Campos Sánchez-Bordona išvada, pateikta 2022 m. gegužės 5 d.###

Laikina versija
GENERALINIO ADVOKATO
MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA IŠVADA,
pateikta 2022 m. gegužės 5 d.(1)

Sujungtos bylos C-68/21 ir C-84/21

Iveco Orecchia SpA

prieš

APAM Esercizio SpA (C-68/21),

Brescia Trasporti SpA (C-84/21),

dalyvaujant:

Veneta Servizi International Srl unipersonale,

Var Srl,

Di Pinto & Dalessandro SpA,

Bellizzi Srl

(Consiglio di Stato (Valstybės Taryba, Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Prašymai priimti prejudicinį sprendimą – Viešieji pirkimai – Direktyva 2014/25/ES – 60 ir 62 straipsniai – Techninės specifikacijos – Iveco prekių ženklo autobusų arba lygiavertės sudėtinės dalys – Lygiavertiškumo įrodymas – Direktyva 2007/46/EB – 10 straipsnio 2 dalis, 19 straipsnio 1 dalis, 28 straipsnio 1 dalis ir IV priedas – EB tipo patvirtinimas – Sudėtinės dalys – Būtinybė sudėtinėms dalims, kurioms taikomas vienas iš IV priede nurodytų norminių aktų, gauti EB tipo patvirtinimą“

1.        Italijoje dvi valstybinės įmonės, atsakingos už miesto ir tarpmiestinio keleivinio transporto paslaugų teikimą savo savivaldybėse (Mantujos ir Brešos), paskelbė konkursą dėl autobusų atsarginių dalių įsigijimo. Atsarginės dalys galėjo būti ir originalios prekių ženklo Iveco (tokio pačio kaip transporto priemonės) dalys, ir joms lygiavertės dalys.

2.        Sudarius pirkimo  sutartis, nelaimėjusi  konkurso dalyvė pareiškė atitinkamus ieškinius, kuriuose keliamas klausimas, ar pagal Direktyvą 2007/46/EB buvo būtinas EB tipo patvirtinimas „lygiavertėms atsarginėms dalims“(2).

3.        Consiglio di Stato (Valstybės Taryba, Italija) pirmiausia nori sužinoti, ar siekiant tiekti lygiavertes atsargines dalis būtinas tipo patvirtinimas, ar pakanka kartu su pasiūlymu pateikti lygiavertiškumo patvirtintam originalui deklaraciją.
I.      Teisinis pagrindas Sąjungos teisė

A.      Direktyva 2007/46

4.        Direktyvos 1 straipsnyje „Dalykas“ nustatyta:
„Šia direktyva nustatoma suderinta sistema, kurią sudaro į jos taikymo sritį patenkančių visų naujų transporto priemonių ir tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimui taikomos administracinės nuostatos ir bendri techniniai reikalavimai, siekiant palengvinti transporto priemonių registravimą, pardavimą bei eksploatavimo pradžią Bendrijoje.
Šioje direktyvoje taip pat nustatomos nuostatos dėl dalių ir įrangos, skirtų naudoti pagal šią direktyvą patvirtintose transporto priemonėse, pardavimo ir eksploatavimo pradžios.
Konkretūs techniniai reikalavimai dėl transporto priemonių konstrukcijos ir veikimo nustatyti šios direktyvos taikymui skirtuose norminiuose aktuose, kurių išsamus sąrašas pateiktas IV priede.“

5.        2 straipsnyje „Taikymo sritis“ nurodyta:
„1.      Ši direktyva taikoma kelyje naudoti skirtų transporto priemonių, kurios suprojektuotos ir pagamintos vienu ar daugiau etapų, bei tokioms transporto priemonėms suprojektuotų ir pagamintų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimui.
<...>“

6.        3 straipsnyje „Sąvokų apibrėžimai“ numatyta:
„Šioje direktyvoje ir IV priede išvardytuose norminiuose aktuose, nebent juose būtų nustatyta kitaip:
1)      norminis aktas – atskira direktyva, reglamentas ar JTEEK taisyklė, pridedama prie pataisyto 1958 m. susitarimo;
2)      atskiroji direktyva ar reglamentas – šios direktyvos IV priedo I dalyje išvardyta direktyva ar reglamentas. Šis terminas taip pat apima jų įgyvendinimo aktus;
3)      tipo patvirtinimas – procedūra, pagal kurią valstybė narė patvirtina, kad transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo tipas atitinka tam tikras administracines nuostatas ir techninius reikalavimus;
4)      nacionalinis tipo patvirtinimas – valstybės narės nacionalinėje teisėje nustatyta tipo patvirtinimo procedūra, kai toks patvirtinimas galioja tik tos valstybės narės teritorijoje;
5)      EB tipo patvirtinimas – procedūra, pagal kurią valstybė narė patvirtina, kad transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo tipas atitinka tam tikras šios direktyvos ir IV arba XI prieduose išvardytų norminių aktų administracines nuostatas ir techninius reikalavimus;
<...>
24)      sudėtinė dalis – įtaisas, skirtas naudoti kaip transporto priemonės detalė, kuriam taikomi norminiame akte nustatyti reikalavimai ir kurio tipo patvirtinimą galima gauti atskirai nuo transporto priemonės, jei tokia galimybė aiškiai numatyta norminiame akte;
<...>“

7.        7 straipsnyje „Sistemų, sudėtinių dalių ar atskirų techninių mazgų EB tipo patvirtinimui taikytina procedūra“ nustatyta:
„1.      Gamintojas pateikia paraišką įgaliotajai institucijai. Konkrečiam sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo tipui gali būti pateikta tik viena paraiška ir tik vienoje valstybėje narėje. Kiekvienam siekiamam patvirtinti tipui teikiama atskira paraiška.
2.      Prie paraiškos pridedamas informacinis aplankas, kurio turinys nurodytas atskirose direktyvose ar reglamentuose.
<...>“

8.        10 straipsnyje „Konkrečios nuostatos dėl sistemų, sudėtinių dalių ar atskirų techninių mazgų“ nurodyta:
„<...>
2.      Valstybės narės suteikia sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo EB tipo patvirtinimą sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo, kurie atitinka informaciniame aplanke pateiktą informaciją ir nustatytus atitinkama atskira direktyva ar reglamentu techninius reikalavimus, kaip nurodyta IV priede.
<...>“

9.        19 straipsnyje „EB tipo patvirtinimo ženklas“ numatyta:
„1.      Sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo, nesvarbu, ar tai yra sistemos dalis, ar ne, gamintojas ant kiekvienos sudėtinės dalies ar mazgo, pagamintų pagal patvirtintą tipą, pritvirtina EB tipo patvirtinimo ženklą, kuris reikalaujamas pagal susijusią atskirą direktyvą ar reglamentą.
2.      Jeigu EB tipo patvirtinimo ženklo nereikalaujama, gamintojas pritvirtina bent jau savo prekinį pavadinimą ar prekinį ženklą, ir tipo numerį ir (arba) identifikacijos numerį.
3.      EB tipo patvirtinimo ženklas turi atitikti VII priedo priedėlį.“

10.      28 straipsnyje „Sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų pardavimas ir eksploatavimo pradžia“ nustatyta:
„1.      Valstybės narės leidžia parduoti ar pradėti eksploatuoti sudėtines dalis ar atskirus techninius mazgus tik tada, kai jie atitinka atitinkamų norminių aktų reikalavimus ir yra tinkamai pažymėti pagal 19 straipsnį.
<...>“

11.      46 straipsnyje „Sankcijos“ nurodyta:
„Valstybės narės nustato sankcijas, taikomas už šios direktyvos nuostatų, ypač 31 straipsnyje nustatyto arba iš jo kylančio draudimo, ir IV priedo I dalyje išvardytų norminių aktų nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių joms įgyvendinti. <...>“

12.      IV priedą „Suteikiant transporto priemonės EB tipo patvirtinimą taikomi reikalavimai“ sudaro dvi dalys: vienoje dalyje pateikiamas „norminių aktų“ (atskirų direktyvų ir reglamentų) sąrašas, o kitoje nustatomas jų ryšys, apibrėžus JTEEK taisykles („JTEEK taisyklių Bendrija laikėsi būdama [prie JTEEK taisyklių Bendrija prisijungė kaip] Jungtinių Tautų Europos Ekonominės komisijos pataisyto 1958 m. Ženevos susitarimo susitarianči[oji] šali[s], rem[damasi] [1997 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimu 97/836/EB (OL L 346, 1997, p. 78; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 11 sk., 27 t., p. 52)] arba vėlesniais Tarybos sprendimais, kaip nurodyta to sprendimo 3 straipsnio 3 dalyje“).
B.      Direktyva 2014/25/ES(3)

13.      60 straipsnyje „Techninės specifikacijos“ nurodyta:
„1.      VIII priedo 1 punkte apibrėžtos techninės specifikacijos nustatomos pirkimo dokumentuose. Techninėse specifikacijose nustatomos reikalaujamos darbų, paslaugų arba prekių charakteristikos.
<...>
2.      Techninėmis specifikacijomis ekonominės veiklos vykdytojams sudaromos vienodos galimybės dalyvauti pirkimo procedūroje ir nesudaromos nepagrįstos kliūtys atverti viešuosius pirkimus konkurencijai.
3.      Nedarant poveikio privalomosioms nacionalinėms techninėms taisyklėms, tiek, kiek jos yra suderinamos su Sąjungos teise, techninės specifikacijos formuluojamos vienu iš toliau nurodytų būdų:
a)      nurodant rezultatų ar funkcinius reikalavimus, įskaitant aplinkosaugines charakteristikas, su sąlyga, kad parametrai yra pakankamai tikslūs, jog konkurso dalyviai galėtų nustatyti sutarties dalyką, o perkantieji subjektai – skirti [sudaryti] sutartį;
b)      nurodant technines specifikacijas ir, pirmumo tvarka, nacionalinius standartus, kuriais į nacionalinę teisę perkeliami Europos standartai, Europos techninius įvertinimus, bendras technines specifikacijas, tarptautinius standartus, kitas Europos standartizacijos institucijų nustatytas techninių etalonų sistemas arba, jei tokių nėra, nacionalinius standartus, nacionalinius techninius liudijimus arba nacionalines technines specifikacijas, susijusias su darbų projektavimu, apskaičiavimu ir vykdymu bei prekių naudojimu; kiekviena nuoroda pateikiama kartu su fraze „arba lygiavertis“;
c)      nurodant rezultatų ar funkcinius reikalavimus, nurodytus a punkte, ir remiantis b punkte nurodytomis techninėmis specifikacijomis kaip priemone daryti prielaidą, kad tokių rezultatų ar funkcinių reikalavimų yra laikomasi;
d)      nurodant b punkte nurodytas technines specifikacijas tam tikroms charakteristikoms ir a punkte nurodytus rezultatų ar funkcinius reikalavimus kitoms charakteristikoms.
4.      Nebent tai būtų pateisinama sutarties dalyku, techninėse specifikacijose negalima nurodyti konkretaus modelio, tiekimo šaltinio ar konkretaus proceso, būdingo konkretaus ekonominės veiklos vykdytojo tiekiamiems produktams ar teikiamoms paslaugoms, arba prekių ženklų, patentų, rūšių ar konkrečios kilmės šalies ar gamybos būdo taip, kad taip tam tikroms įmonėms ar tam tikriems produktams būtų sudarytos palankios sąlygos arba jie būtų pašalinami. Toks nurodymas yra leistinas išimties tvarka, kai sutarties dalyko neįmanoma pakankamai tiksliai ir aiškiai apibūdinti pagal 3 dalį. Toks nurodymas pateikiamas su fraze „arba lygiavertis“.
5.      Kai perkantysis subjektas pasinaudoja galimybe pateikti nuorodą į 3 dalies b punkte nurodytas technines specifikacijas, jis neatmeta pasiūlymo remdamasis tuo, kad siūlomi darbai, prekės ar paslaugos neatitinka jo nurodytų techninių specifikacijų, jei konkurso dalyvis savo pasiūlyme bet kokiomis tinkamomis priemonėmis, įskaitant 62 straipsnyje nurodytas įrodinėjimo priemones, įrodo, jog jo pasiūlyti sprendimai lygiaverčiu būdu tenkina techninėse specifikacijose apibrėžtus reikalavimus.
6.      <...>
Savo pasiūlyme konkurso dalyvis bet kokiomis tinkamomis priemonėmis, įskaitant nurodytąsias 62 straipsnyje, įrodo, kad standartą atitinkančios prekės, paslaugos ar darbai atitinka perkančiojo subjekto nustatytus rezultatų ar funkcinius reikalavimus.“

14.      62 straipsnyje „Tyrimų ataskaitos, sertifikavimas ir kitos įrodinėjimo priemonės“ numatyta:
„1.      Perkantieji subjektai gali reikalauti, kad ekonominės veiklos vykdytojai pateiktų atitikties vertinimo įstaigos tyrimų ataskaitą arba tokios įstaigos išduotą pažymą kaip atitikties techninėse specifikacijose, sutarties skyrimo [sudarymo] kriterijuose arba sutarties vykdymo sąlygose nustatytiems reikalavimams ar kriterijams įrodinėjimo priemonę.
Kai perkantieji subjektai reikalauja pateikti konkrečios atitikties vertinimo įstaigos parengtas pažymas, perkantieji subjektai pripažįsta ir kitų lygiaverčių atitikties vertinimo įstaigų pažymas.
<...>
2.      Perkantieji subjektai pripažįsta kitas, nei nurodytosios 1 dalyje, tinkamas įrodinėjimo priemones, pavyzdžiui, gamintojo techninius dokumentus, kai atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas negalėjo gauti tokių 1 dalyje nurodytų pažymų arba tyrimų ataskaitų arba neturėjo galimybės jų gauti per atitinkamą laikotarpį, su sąlyga, kad toks prieigos neturėjimas nepriklauso nuo atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo, ir su sąlyga, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas įrodo, kad jo atlikti darbai, patiektos prekės ar suteiktos paslaugos atitinka techninėse specifikacijose, sutarties skyrimo [sudarymo] kriterijuose ar sutarties įvykdymo sąlygose nustatytus reikalavimus ar kriterijus.
<...>“
II.    Faktinės aplinkybės, procesai ir prejudiciniai klausimai 

A.      Ginčijami konkursai

1.      Byla C-68/21

15.      APAM Esercizio SpA, Mantujos (Italija) miesto ir tarpmiestinio viešojo transporto sektoriuje veikianti bendrovė, paskelbė(4) atvirą konkursą dėl „Iveco originalių arba lygiaverčių atsarginių autobusų dalių (CIG 7602877C91)“ tiekimo du kartus per metus; pirkimo  vertė –  710 000 EUR.

16.      Pirkimo sąlygų  5.1 straipsnyje „Atsarginių dalių tipologija“ išskirtos:
–      „atsarginės dalys, skirtos transporto priemonių saugai ir aplinkos apsaugai užtikrinti“. Dėl jų nurodyta, kad „sudėtinės dalys, kurių patvirtinimo įrodymai turi būti pateikti kartu su transporto priemonės arba kaip atskirų techninių mazgų patvirtinimo įrodymais, [turėtų būti] tiekiamos tik originalios arba lygiavertės joms ir turėtų būti teisėtai patvirtintos pagal nacionalinės teisės aktus (eismo  kodeksą) ir Bendrijos teisės aktus (Direktyvą 98/14/EEB, Direktyvą 2007/46 ir jos IV priedą)“,
–      „originalios (arba pirmą kartą sumontuotos) atsarginės dalys“, 
–      „lygiavertės atsarginės dalys“, apibrėžtos kaip „atsarginės dalys (dalys, sudėtinės dalys, įranga), kurių kokybė yra lygiavertė originalo kokybei, arba dalys, kurių kokybė yra ne prastesnė už transporto priemonei surinkti naudojamų sudėtinių dalių kokybę ir kurios pagamintos pagal originalių atsarginių dalių gamintojo technines specifikacijas ir gamybos standartus“.

17.      Minėtame  straipsnyje  pridurta, kad „minėtas [lygiavertes] atsargines dalis pagal Sąjungos teisės aktus ir galiojančias teisės nuostatas gali gaminti bet kuri įmonė, kuri pagal galiojančias taisykles (UNI-CEI-ENISO/IEC 17050) bet kada gali patvirtinti, kad pagamintų atsarginių dalių kokybė atitinka originalių dalių, naudotų surenkant atitinkamas motorines transporto priemones, kokybę“.

18.      Pirkimo sąlygų  5.2 straipsnyje „Sertifikatai ir deklaracijos“ nurodyta, kad konkurso dalyvis „kartu su pasiūlymu dėl siūlomos  lygiavertės atsarginės dalies  turi pateikti gamintojo, patvirtinimo įstaigos arba bandymų laboratorijos, sertifikuotų pagal ISO 45000 standartą, išduotą atitikties sertifikatą arba konkretų atsarginės sudėtinės dalies patvirtinimą“.

19.      Pirkimo sąlygų  15 straipsnio „Administraciniai dokumentai“ d punkte reikalauta, kad būtų pateikti „<...> tinkami kiekvienos pasiūlytos lygiavertės atsarginės dalies techniniai dokumentai kartu su: <...> gaminio patvirtinimo sertifikatu (jeigu jis privalomas), išduotu pasiūlytos lygiavertės atsarginės dalies gamintojo; pateikto gaminio lygiavertiškumo atitinkamam originaliam (arba pirmą kartą sumontuotam) gaminiui sertifikatu, išduotu pasiūlytos lygiavertės atsarginės dalies gamintojo ir reiškiančiu, kad gaminį galima visiškai pakeisti be jokio atsarginės dalies, mazgo ar sistemos, kurioje jis turi būti sumontuotas, pritaikymo ir kad eksploatacinės savybės užtikrina įprastą gaminio funkcionalumą ir saugą sistemoje, taip pat identišką naudojimo trukmę“.

20.      Konkurse dalyvavo trys bendrovės, įskaitant Iveco Orecchia ir Veneta Servizi International Srl unipersonale, su kuria buvo sudaryta sutartis.
2.      Byla C-84/21

21.      Įmonė Brescia Trasporti SpA, veikianti Brešos (Italija) miesto ir tarpmiestinio viešojo transporto sektoriuje, paskelbė(5) konkursą dėl „Iveco prekių ženklo autobusų, turinčių Iveco variklį, atsarginių dalių tiekimo (CIG 7680570EDB)“; bazinė sutarties vertė – 2 100 000 EUR.

22.      Dokumento, kuriame pateiktos konkurso techninės specifikacijos, 1 straipsnyje „Techninių sąvokų apibrėžtys“ numatytos trijų rūšių atsarginės dalys: „originalios atsarginės dalys“, „originalios pirmą kartą sumontuotos atsarginės dalys“ ir „lygiavertės atsarginės dalys“.

23.      Pagal 1 straipsnio 3 dalį „originalui prilygstančios lygiavertės kokybės atsarginės dalys – tai dalys, kurių kokybė yra ne prastesnė už transporto priemonei pagaminti naudojamų sudėtinių dalių kokybę ir kurios pagamintos pagal atsarginės dalies gamintojo technines specifikacijas ir gamybos standartus“.

24.      To paties dokumento 2 straipsnyje „Perkamų  atsarginių dalių savybės <...>“ numatyta, kad konkurso dalyvis kiekvienos atsarginės dalies atveju turi nurodyti, ar jis pageidauja tiekti originalią pirmą kartą sumontuotą, ar lygiavertę atsarginę dalį.

25.      3 straipsnyje „Dokumentai, kuriuos reikia pateikti kartu su pasiūlymu“, dėl „lygiavertės kokybės atsarginių dalių“ reikalaujama, kad kartu su pasiūlymu būtų pateiktas (o nepateikus pasiūlymas bus atmestas) „atsarginės dalies gamintojo sertifikatas, kuriame kiekvienos atsarginės dalies atveju patvirtinta, kad:
–      atsarginių dalių kokybė yra gana aukšta, siekiant nepakenkti įgaliotojo tinklo reputacijai jas naudojant,
–      atsargines dalis galima visiškai pakeisti originaliomis atsarginėmis dalimis <...> be jokio atsarginės dalies, mazgo ar sistemos, kurioje jos turi būti sumontuotos, pritaikymo <...>“.

26.      3 straipsnyje papildyta, kad „prireikus tiekėjas taip pat turi pateikti gaminio tipo patvirtinimo sertifikatą. Stabdžių kaladėlių, stabdžių diskų ir būgnų atveju tiekėjas, be pirma minėtų dokumentų, turi pateikti sertifikatą, įrodantį Bendrijos tipo patvirtinimą ECE R90“.

27.      Konkurse dalyvavo Iveco Orecchia ir VAR Srl, su kuria buvo sudaryta sutartis.
B.      Nacionaliniai procesai ir prejudicinis klausimas

28.      Iveco Orecchia abu sprendimus sudaryti sutartį užginčijo Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia – sezione staccata di Brescia (Lombardijos regiono administracinio teismo Brešos skyrius); iš esmės ji pateikė tokius argumentus:
–      konkurso laimėtojai, remdamiesi sertifikatu ar kitomis priemonėmis, neįrodė, kad sudėtinių dalių tipas  buvo patvirtintas, kaip to reikalauta pirkimo dokumentuose ir atitinkamuose teisės aktuose,
–      be to, konkurso sąlygos buvo neteisėtos, jeigu jos aiškinamos taip, kad nereikalauta prireikus pateikti kompetentingos institucijos išduoto tipo patvirtinimo sertifikato arba bet kuriuo atveju įrodyti, kad toks tipo patvirtinimas yra.

29.      2019 m. birželio 25 d. ir rugpjūčio 26 d. sprendimais pirmosios instancijos teismas atmetė du Iveco Orecchia ieškinius; bendrovė dėl šių sprendimų pateikė apeliacinius skundus Consiglio di Stato (Valstybės Taryba)(6).

30.      Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) teigia, kad(7):
–      originalių Iveco atsarginių dalių, kurios yra pirkimo  sutarties dalykas, tipas patvirtinamas tuo pat metu kaip  ir  transporto priemonės,
–      parduoti atsargines dalis, kurioms būtinas tipo  patvirtinimas (visų pirma jeigu jos gali pakenkti transporto priemonių saugai ir aplinkosaugai), galima tik tada, kai joms suteiktas tipo patvirtinimas ir gautas patvirtinimo institucijos leidimas,
–      Direktyvos 2007/46 IV priede pateiktas konkretus ir išsamus sudėtinių dalių, kurioms taikomi atitinkami konkretūs teisės aktai dėl tipo patvirtinimo, kategorijų sąrašas,
–      techninėse specifikacijose buvo reikalaujama prireikus pateikti tipo patvirtinimo sertifikatą(8),
–      atsižvelgiant į šiuos veiksnius reikia nuspręsti, ar būtinas neoriginalių sudėtinių dalių, pagamintų tokių dalių gamintojo, tipo patvirtinimas,
–      atrodo, kad taikomuose teisės aktuose, t. y. Direktyvoje 2007/46 ir nacionalinės teisės aktuose, kuriais ši direktyva perkelta į nacionalinę teisę, transporto priemonių gamintojams (suteikiantiems visos transporto priemonės tipo patvirtinimą, taigi automatiškai patvirtinantiems ir kiekvieną jos dalį) ir sudėtinių dalių gamintojams nustatyti vienodi įpareigojimai dėl tipo patvirtinimo,
–      taigi, jeigu daliai ar sudėtinei daliai taikomos norminio akto (pvz., nurodyto Direktyvos 2007/46 IV priede) nuostatos, ji gali būti tiekiama rinkai tik tuo atveju, jei prieš tai jai buvo gautas tipo patvirtinimas,
–      vis dėlto taip pat galima teigti (kaip teigia įmonės – kitos apeliacinio proceso šalys), kad atsarginių dalių, numatytų IV priede nustatytoje tipologijoje, pasiūlymams, kuriuos teikia ne transporto priemonių gamintojai, neturi būti taikomas reikalavimas pateikti tuos pačius techninius dokumentus, įrodančius, kad su tomis dalimis buvo atlikti bandymai, privalomi originalioms patvirtintoms sudėtinėms dalims. Šiuo požiūriu kaip alternatyvos tokiems dokumentams galėtų pakakti bendro lygiavertiškumo sertifikato, kuriame būtų nurodyta, kad atsarginė dalis atitinka pirkimo sąlygose numatytas technines specifikacijas ir kad siūlomi sprendimai atitinka tų dokumentų nuostatas.

31.      Šiomis aplinkybėmis Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) pateikė du prejudicinius klausimus; Teisingumo Teismo nurodymu, atsakysiu tik į pirmąjį iš šių klausimų. Jis yra toks:
„Ar pagal ES teisę – visų pirma Direktyvos 2007/46/EB nuostatas (išdėstytas šios ES direktyvos 10, 19 ir 28 straipsniuose), taip pat vienodo požiūrio ir nešališkumo, visapusiško konkurencingumo ir gero administravimo principus – draudžiama tai, kad dėl  viešajai paslaugai teikti  skirtų autobusų atsarginių sudėtinių dalių tiekimo  organizuojant viešąjį pirkimą perkančiajai organizacijai būtų leidžiama sutikti, kad būtų  tiekiamos konkrečiai transporto priemonei skirtos atsarginės sudėtinės dalys, pagamintos  kito gamintojo nei transporto priemonės gamintojas ir atitinkamai patvirtintos  ne kartu su transporto priemone, priskiriamos prie vieno iš  sudėtinių dalių tipo, kuriam taikomi minėtos direktyvos IV priede („Suteikiant transporto priemonės EB tipo patvirtinimą taikytinų reikalavimų sąrašas“) nurodyti techniniai teisės aktai, ir pasiūlytos per konkursą nepridedant tipo patvirtinimo sertifikato, nepateikiant jokios informacijos apie tikrąjį tipo patvirtinimą ir netgi remiantis prielaida, kad tipo patvirtinimas nereikalingas, nes pakanka konkurso dalyvio pareiškimo, kad  siūlomas gaminys yra lygiavertis patvirtinto tipo originalui?“
III. Procesas Teisingumo Teisme

32.      Prašymai priimti prejudicinį sprendimą Teisingumo Teisme užregistruoti atitinkamai 2021 m. vasario 3 ir 11 d.

33.      Rašytines pastabas pateikė Iveco Orecchia, Brescia Trasporti SpA, Var Srl, Veneta Servizi International Srl unipersonale, Di Pinto & Dalessandro SpA, APAM Esercizio SpA, Italijos vyriausybė ir Europos Komisija. Jų visų (išskyrus Di Pinto & Dalessandro SpA) atstovai dalyvavo 2022 m. kovo 10 d. surengtame teismo posėdyje.
IV.    Vertinimas

A.      Pirminės pastabos

34.      Nors prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas prašo išaiškinti tik Direktyvos 2007/46 10, 19 ir 28 straipsnius, negalima neatsižvelgti į tai, kad bylos susijusios su pirkimo  sutartimis, kurių sudarymo procedūra vykdyta pagal Direktyvos 2014/25 reikalavimus.

35.      Iš tiesų, kaip nurodo Komisija ir kaip buvo pažymėta  per teismo posėdį, ginčijamus konkursus rengė tam tikri subjektai, veikiantys miesto ir tarpmiestinio transporto sektoriuje, kuriam taikomos taisyklės nustatytos Direktyvoje 2014/25.

36.      Ir nutartyse dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą, ir kai kuriose rašytinėse pastabose minima Direktyva 2014/24/ES(9). Vis dėlto nemanau, kad ji yra tinkamas teisės aktas, kuriuo reikėtų remtis.

37.      Kartoju, nagrinėjamose bylose sutarčių, sudarytų surengus konkursą, dalykas buvo autobusų, skirtų  viešosioms transporto paslaugoms teikti,  atsarginių dalių įsigijimas. Tokioms sutartims taikoma Direktyva 2014/25, nes pagal jas vykdoma šios direktyvos 11 straipsnyje nurodyta „veikl[a] <...>, susijus[i] su tinklų, kuriais teikiama paslauga visuomenei vežimo <...> autobusais <...> srityje, suteikimu arba eksploatavimu“.

38.      Transporto paslaugos aiškiai įtrauktos į Direktyvos 2014/25 taikymo sritį pagal jos 1 straipsnio 2 dalį.

39.      Bet kuriuo atveju atitinkami Direktyvos 2014/25 straipsniai (60 ir 62 straipsniai) yra lygiaverčiai Direktyvos 2014/24 straipsniams (42 ir 44 straipsniams).
B.      Pirmasis prejudicinis klausimas

40.      Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) klausimas yra aiškus: ji nori žinoti, ar perkančioji organizacija autobusų atsargines sudėtines dalis gali pripažinti priimtinomis, kai įvykdytos visos šios sąlygos:
–      sudėtinės dalys atitinka vieną iš Direktyvos 2007/46 IV priede nurodytų kategorijų,
–      jas pagamino ne autobusų gamintojas, t. y. jų tipas nepatvirtintas kartu su autobuso tipu,
–      dėl jų nepateiktas tipo patvirtinimo sertifikatas ar bet kokia kita informacija apie jų faktinį tipo patvirtinimą, remiantis prielaida, kad toks tipo patvirtinimas nereikalingas ir kad pakanka paties konkurso dalyvio išduotos lygiavertiškumo (originaliai sudėtinei daliai) deklaracijos.

41.      Siekdamas atsakyti į šį klausimą visų pirma išnagrinėsiu Sąjungos teisės normas, susijusias su motorinių transporto priemonių ir tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimu. Paskui nurodysiu tipo patvirtinimo ir lygiavertiškumo skirtumus ir galiausiai paaiškinsiu Direktyvos 2014/25 poveikį nagrinėjamoms byloms.
1.      Transporto priemonių ir jų sudėtinių dalių tipo patvirtinimas

42.      Direktyva 2007/46 siekiama „valstybių narių patvirtinimo sistemas <...> pakeisti visiško suderinimo principu grindžiama Bendrijos patvirtinimo procedūra“(10).

43.      Direktyvos 2007/46 1 straipsnyje, apibrėžiant jos dalyką, nurodyta, kad yra nustatyta „suderinta sistema, kurią sudaro <...> administracinės nuostatos ir bendri techniniai reikalavimai“, taikomi ne tik į jos taikymo sritį patenkančių naujų transporto priemonių, bet ir tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimui.

44.      Tame pačiame straipsnyje pateiktos „<...> nuostatos dėl dalių ir įrangos, skirtų naudoti pagal šią direktyvą patvirtintose transporto priemonėse, pardavimo ir eksploatavimo pradžios“.

45.      Direktyvoje 2007/46 nustatyta „tipo patvirtinimo“ sąvoka(11) skiriasi nuo individualaus patvirtinimo sąvokos. Tipo patvirtinimas gali būti „nacionalinis“, galiojantis tik valstybės narės teritorijoje, arba „EB tipo patvirtinimas“. Pastarasis reiškia, kad patvirtinama atitiktis „tam tikr[oms] <...> direktyvos ir IV arba XI prieduose išvardytų norminių aktų administracin[ėms] nuostat[oms] ir technini[ams] reikalavim[ams]“(12).

46.      Kaip pažymėjau, prejudicinis klausimas yra susijęs tik su sudėtinių dalių(13) kategorijomis, nurodytomis Direktyvos 2007/46 IV priede išvardytuose norminiuose aktuose(14).

47.      Sudėtinių dalių EB tipo patvirtinimas gali būti suteiktas kartu su naujos transporto priemonės tipo patvirtinimu arba atskirai(15). Pagal Direktyvos 2007/46 3 straipsnio 24 punktą transporto priemonei skirtos sudėtinės dalies tipo patvirtinimą galima gauti  atskirai nuo tos transporto priemonės tipo patvirtinimo.

48.      Atskirų sudėtinių dalių EB tipo patvirtinimui taikoma Direktyvos 2007/46 7 straipsnyje reglamentuojama procedūra, kurios konkrečios nuostatos išdėstytos 10 straipsnyje. Pagal šio straipsnio 2 dalį „[v]alstybės narės suteikia <...> EB tipo patvirtinimą sudėtin[ei] dali[ai] <...>, kur[i] atitinka <...> nustatytus atitinkama atskira direktyva ar reglamentu techninius reikalavimus, kaip nurodyta IV priede“.

49.      Iš Direktyvos 2007/46 10 straipsnio 2 dalies, 19 straipsnio ir 28 straipsnio 1 dalies matyti (nors ir ne taip aiškiai, kaip norėtųsi), kad jos IV priede išvardytoms transporto priemonių sudėtinėms dalims iš esmės turi būti gautas tipo patvirtinimas. 

50.      Iš tiesų svarbu tai, kad pagal Direktyvos 2007/46 28 straipsnio 1 dalį valstybės narės gali leisti parduoti arba pradėti eksploatuoti tik sudėtines dalis, kurių tipas patvirtintas. Tokiomis dalimis laikomos dalys, kurios „atitinka [IV priede išvardytų] atitinkamų norminių aktų reikalavimus ir yra tinkamai pažymėt[os] pagal 19 straipsnį“.

51.      Siekiant garantuoti, kad transporto priemonės sudėtinės dalys (originalios arba neoriginalios) atitinka IV priede minimuose norminiuose aktuose nustatytus techninius reikalavimus, Direktyvoje 2007/46 pasirinktas būtent tipo patvirtinimas, o ne kokia nors kita priemonė. Manau, kad toks šios direktyvos 10 straipsnio 2 dalies aiškinimas yra tinkamiausias, atsižvelgiant į jos IV priede nurodytus norminius aktus.

52.      Vis dėlto, kaip savo rašytinėse pastabose pažymėjo  VAR, o Komisija ir Italijos vyriausybė patvirtino per teismo posėdį, gali būti ir taip, kad pagal tuos pačius norminius aktus tam tikrai sudėtinei daliai netaikomas reikalavimas dėl tipo patvirtinimo. Tokiu atveju nereikia pateikti tipo patvirtinimo sertifikato, kuris privalomas kitoms IV priede išvardytoms sudėtinėms dalims.

53.      Ši galimybė numatyta Direktyvos 2007/46 19 straipsnio 2 dalyje: „[j]eigu EB tipo patvirtinimo ženklo nereikalaujama, [sudėtinės dalies] gamintojas pritvirtina bent jau savo prekinį pavadinimą ar prekinį ženklą ir tipo numerį, ir (arba) identifikacijos numerį“.

54.      Taigi, išskyrus šį atvejį, sudėtinės dalys, numatytos kuriame nors iš Direktyvos 2007/46 IV priede išvardytų norminių aktų, negali būti tiekiamos rinkai, jei prieš tai joms nebuvo suteiktas EB tipo patvirtinimas. Kartoju, be tokio patvirtinimo negalima jų parduoti ir pradėti eksploatuoti.

55.      Šis reikalavimas siejamas su pareiga užtikrinti transporto priemonių eismo saugą, į kurią atsižvelgiant reikalaujama patvirtinti atsarginių dalių (ne visų) tipą(16). Taigi EB tipo patvirtinimas tampa išankstine tinkamumo sąlyga, kuri turi poveikį ne tik pateikimo rinkai galimybėms  sudarant viešojo pirkimo sutartis, bet ir visiems pateikimo rinkai būdams.

56.      Nesvarbu, ar sudėtines dalis pagamino prekių ženklo savininkas, ar atsarginių dalių gamintojas, taip pat nesvarbu, ar jos montuojamos į naują, ar į naudotą transporto priemonę. Taigi lygiaverčių atsarginių dalių gamintojai nėra diskriminuojami: jei sudėtinėms dalims turi būti gautas  EB tipo patvirtinimas, ir lygiavertėms, ir originalioms dalims taikoma ta pati tvarka(17).

57.      Remiantis šia prielaida atsakymas į pirmojo prejudicinio klausimo pirmą dalį turi būti toks:
–      perkančioji organizacija be tipo patvirtinimo sertifikato iš esmės negali pripažinti priimtinomis atsarginių sudėtinių dalių, kurioms taikomi Direktyvos 2007/46 IV priede išvardyti norminiai aktai, jei pagal šiuos aktus reikalaujama tų sudėtinių dalių tipo patvirtinimo,
–      prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į konkrečias sudėtines dalis, kurios buvo konkurso dalykas, turi patikrinti, ar pagal minėtus norminius aktus turėjo būti gautas privalomas tų dalių tipo patvirtinimas.
2.      Tipo patvirtinimas ir lygiavertiškumas

58.      Pirmojo klausimo antroje dalyje prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nori sužinoti, ar jo nurodytu atveju pakanka paties konkurso dalyvio išduotos lygiavertiškumo patvirtintam originalui deklaracijos.

59.      Tipo patvirtinimo ir lygiavertiškumo sąvokų reikšmė nesutampa:
–      tipo patvirtinimas – tai kontrolės metodas, kurį taiko institucija, įstaiga arba jai pavaldus subjektas ir pagal kurį patvirtinama, kad transporto priemonė (arba šiuo atveju jos sudėtinės dalys) atitinka tam tikrus teisės aktuose pateiktus nurodymus ir techninius reikalavimus,
–      lygiavertiškumas (lygiavertiškumo deklaracija) reiškia, kad atliekamas tik objektyvus tam tikrų gaminių palyginimas, neatsižvelgiant į tai, ar šių gaminių tipas anksčiau buvo patvirtintas.

60.      Kaip nurodžiau, tipo patvirtinimo reikalavimas taikomas siekiant pateikti rinkai transporto priemonių sudėtines dalis, kurios turi atitikti labai išsamias technines specifikacijas. Šis patvirtinimas grindžiamas privalomais saugos reikalavimais, kurie būtini tokioje srityje, kaip transporto priemonių judėjimas viešaisiais keliais.

61.      Lygiavertiškumas (nagrinėjamu atveju – skirtingų gamintojų atsarginių dalių, atliekančių tą pačią funkciją, lygiavertiškumas) veikiau yra susijęs su lyginamų gaminių savybėmis (panašiomis arba nepanašiomis).

62.      Tipo patvirtinimo ir lygiavertiškumo įrodymų negalima pakeisti vienų kitais. Patvirtinta sudėtinė dalis gali būti nelygiavertė perkančiosios organizacijos reikalaujamai ir, priešingai, nepatvirtinta sudėtinė dalis gali būti iš esmės lygiavertė konkurso techninėse specifikacijose numatytiems originalams.

63.      Būtų galima manyti, kad jei dvi atsarginės dalys, iš kurių viena patvirtinta, o kita – ne, yra tokios pačios kokybės ir jas galima pakeisti viena kita, taip yra dėl to, kad jos abi atitinka techninius reikalavimus, leidžiančius sėkmingai atlikti tipo patvirtinimo kontrolę. Vis dėlto laikausi nuomonės, kad remiantis Direktyva 2007/46 negalima daryti tokios prielaidos. Kai kyla pavojus kelių eismo saugai ir aplinkos apsaugai, trečioji šalis turi patikrinti kiekvieną prototipą (tai turi padaryti institucija arba patvirtinimo įstaiga, vykdydama konkrečią procedūrą ir remdamasi konkrečiais įrodymais), išskyrus atvejus, kai norminame akte to nereikalaujama.

64.      Nemanau, kad nereikia tikrinti atsarginių sudėtinių dalių tipo patvirtinimo (ir toms dalims reikalinga tik lygiavertiškumo deklaracija) vien dėl to, kad tos dalys montuotinos į naudotą transporto priemonę. Tai, kad jos bus panaudotos toje transporto priemonėje (iš esmės a posteriori), automatiškai nereiškia, kad jos tampa saugesnės, ir atrodo, kad kai kurios bylos šalys tai supranta.

65.      Šios taisyklės laikytasi abiejų nagrinėjamose bylose ginčijamų konkursų sąlygose: konkurso dalyvis turėjo pateikti lygiaverčių atsarginių dalių, kurioms būtinas  patvirtinimas, tipo patvirtinimo sertifikatą, antraip jo pasiūlymas būtų atmestas.

66.      Taigi atsižvelgiant į šio konkretaus tipo atsargines dalis negalima pripažinti, kad kaip alternatyva tipo patvirtinimo sertifikatams yra priimtina vien vienašališka konkurso dalyvio deklaracija, patvirtinanti atsarginių dalių lygiavertiškumą originalioms sudėtinėms dalims.

67.      Vadinasi, atsarginių sudėtinių dalių, kurioms  privalomas  tipo patvirtinimas, atveju nepakanka pateikti konkurso dalyvio išduotos lygiavertiškumo patvirtintam originalui deklaracijos.

68.      Lieka išnagrinėti, ar toks Direktyvos 2007/46 aiškinimas atitinka Direktyvos 2014/25 principus ir nuostatas.
3.      Direktyvos 2014/25 poveikis

69.      Perkantieji subjektai savo skelbiamuose pirkimo dokumentuose privalo nustatyti darbų, paslaugų ar prekių, kurias ketina įgyti vykdydami viešąjį pirkimą, ypatybes. Šios ypatybės  gali apimti nurodytuosius atitinkamų gaminių ar paslaugų „techninėse specifikacijose“.

70.      Kaip esu nurodęs, „[n]eobjektyvus šių techninių specifikacijų aprašymas gali mažų mažiausiai būti svarbi „dalyvavimo kliūtis“ tam tikriems konkurso dalyviams, o retais atvejais ir iš anksto nulemti (net ir nesąžiningai), koks konkurso laimėtojas bus galutinai pasirinktas, jeigu jame yra nurodyti produktų ar paslaugų ypatumai, kuriuos tik tas konkurso dalyvis gali pasiūlyti“(18).

71.      Norėdamas užkirsti kelią tokiai neteisėtai praktikai ir siekdamas „atverti viešuosius pirkimus konkurencijai“ Sąjungos teisės aktų leidėjas parengė tam tikras šios srities teisės aktų nuostatas, leidžiančias „teikti pasiūlymus, kuriais būtų atspindėta techninių sprendinių, standartų ir techninių specifikacijų įvairovė rinkoje, įskaitant sprendinius, standartus ir technines specifikacijas, parengtus remiantis veiksmingumo kriterijais, susijusiais su gyvavimo ciklu ir darbų vykdymo, prekių tiekimo ir paslaugų teikimo gamybos proceso tvarumu“(19).

72.      Šis siekis nurodytas Direktyvos 2014/25 60 straipsnio 2 dalyje: „[t]echninėmis specifikacijomis ekonominės veiklos vykdytojams sudaromos vienodos galimybės dalyvauti pirkimo procedūroje ir nesudaromos nepagrįstos kliūtys atverti viešuosius pirkimus konkurencijai“.

73.      Taigi paprastai „technines specifikacijas reikėtų parengti taip, kad būtų išvengta dirbtino konkurencijos susiaurinimo taikant konkrečiam ekonominės veiklos vykdytojui palankius reikalavimus, išreiškiančius svarbiausias prekių, paslaugų ar darbų, kuriuos šis ekonominės veiklos vykdytojas paprastai siūlo, charakteristikas. Paprastai tas tikslas kuo geriausiai pasiekiamas technines specifikacijas parengus pagal funkcinius ir veiksmingumo reikalavimus“(20).

74.      Vis dėlto išimties tvarka Direktyvos 2014/25 60 straipsnio 4 dalyje leidžiama „nurodyti <...> prekių ženkl[us], patent[us], rūš[is] ar konkreči[ą] kilmės šal[į], ar gamybos būd[ą]“. Tačiau šią tam tikriems gamintojams palankią galimybę riboja reikalavimas tokį nurodymą pateikti su fraze „arba lygiavertis“(21).

75.      Aplinkybė, kad Direktyvos 2014/25 60 straipsnio 5 dalyje ir 62 straipsnio 2 dalyje galimybė įrodyti atitiktį techninėms specifikacijoms tuo atveju, kai reikia pateikti atsarginių dalių lygiavertiškumo įrodymus, reglamentuota atvirai ir lanksčiai („o tai reiškia, kad gali būti naudojamos bet kokios tinkamos priemonės“(22)), atitinka šios direktyvos 60 straipsnio 2 dalyje numatytus principus.

76.      Nagrinėjamoje byloje sutarčių dalykas buvo atsarginių dalių, kurios galėjo būti ir originalios Iveco, ir joms lygiavertės atsarginės dalys, tiekimas. Vis dėlto, jeigu atsarginėms dalims taikytas tipo patvirtinimo reikalavimas, šį patvirtinimą įrodantis sertifikatas nebuvo būtinas, taigi be jo konkurso dalyvis negalėjo siūlyti tokių atsarginių dalių (originalių ar lygiaverčių), nes neabejotinai neturėjo biudžeto lėšų jas tiekti rinkai.

77.      Direktyvoje 2014/25 numatytas  įrodymas, susijęs su techninėmis specifikacijomis, tačiau nenurodytas tiekiamų prekių tipo patvirtinimas. Tai logiška, nes tipo patvirtinimo reikalavimas priklauso nuo įsigyjamų prekių tipo(23), o sektoriai, kuriems taikoma ši direktyva, yra labai įvairūs.

78.      Vis dėlto įgyvendinant Direktyvą 2014/25, net jeigu jos tikslas – dar labiau atverti viešuosius pirkimus konkurencijai, negalima nepaisyti privalomų reikalavimų, nustatytų kitose Sąjungos teisės normose.

79.      Tai pripažįstama Direktyvos 2014/25 56 konstatuojamojoje dalyje: „jokios šios direktyvos nuostatos neturėtų trukdyti nustatyti priemones, būtinas siekiant apsaugoti <...> visuomenės saugumą, sveikatą, žmonių ir gyvūnų gyvybę, išsaugoti augmeniją, ar imtis kitų aplinkos apsaugos priemonių[.]“

80.      Taigi Direktyva 2014/25 „neturėtų trukdyti“ taikyti Direktyvą 2007/46, nes pastarosios direktyvos tikslas yra „<...> užtikrinti kelių eismo saugumą, sveikatos apsaugą, aplinkos apsaugą, energijos vartojimo efektyvumą ir užkirsti kelią neteisėtam naudojimui“(24). Kadangi Direktyvoje 2007/46 būtent siekiant šių tikslų reikalaujama, kad tam tikros  transporto priemonių atsarginės  dalys  būtų patvirtintos, toks reikalavimas tampa privalomas ir negali būti apeinamas remiantis Direktyva 2014/25.

81.      Kaip teigia Komisija(25), tuo pačiu kriterijumi pagrįstos ir kitos su vidaus rinkos veikimu susijusios taisyklės, kuriose Sąjungos teisės aktų leidėjas pažymėjo, kad lex specialis (pavyzdžiui, reglamentuojančios motorinių transporto priemonių judėjimą) turi viršenybę prieš bendrąsias nuostatas dėl laisvo prekių judėjimo.

82.      Bet kuriuo atveju pareiga patvirtinti atsarginių dalių tipą nėra nesuderinama su viešųjų pirkimų atvėrimu konkurencijai. Siekiant užtikrinti, kad ši pareiga būtų vykdoma, Direktyvos 2007/46 38 straipsnio 1 dalyje transporto priemonės gamintojo konkurentams suteikiama teisė dalyvauti gaminant atskiras sudėtines dalis. Šis gamintojas turi pateikti konkurentams atitinkamus duomenis, „įskaitant, pagal aplinkybes, norminio akto priede ar priedėlyje atskirai išvardytus brėžinius, kurie yra reikalingi suteikiant [atskirų] sudėtinių dalių <...> EB tipo patvirtinimą“.
V.      Išvada

83.      Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui pateikti tokį atsakymą į pirmąjį Consiglio di Stato (Valstybės Taryba, Italija) prejudicinį klausimą:
2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/46/EB, nustatančios motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus, 10 straipsnio 2 dalis, 19 straipsnio 1 dalis ir 28 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad tuo atveju, kai per viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrą, vykdomą siekiant įsigyti atsarginių dalių autobusams, skirtiems viešosioms transporto paslaugoms teikti, leidžiama teikti pasiūlymus dėl lygiaverčių atsarginių dalių, kurių tipo patvirtinimo reikalaujama pagal vieną iš tos direktyvos IV priede išvardytų norminių aktų, konkurso dalyviai turi pateikti EB tipo patvirtinimo sertifikatą, ir šiuo tikslu nepakanka vien lygiavertiškumo deklaracijos.

1      Originalo kalba: ispanų.

2      2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (Pagrindų direktyva) (OL L 263, 2007, p. 1). Ši direktyva panaikinta 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/858 dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 715/2007 ir (EB) Nr. 595/2009 bei panaikinama Direktyva 2007/46/EB (OL L 151, 2018, p. 1). Reglamentas 2018/858 šioms byloms netaikomas ratione temporis.

3      2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014, p. 243).

4      Skelbimas paviešintas 2018 m. rugpjūčio 21 d. Europos viešiesiems pirkimams skirtame OL priede (nuoroda 2018/S 159-365946).

5      Skelbimas paviešintas 2018 m. lapkričio 13 d. Europos viešiesiems pirkimams skirtame OL priede (nuoroda 2018/S 218-500319).

6      2019 m. rugpjūčio 26 d. sprendimu pirmosios instancijos teismas atmetė pirmąjį Iveco Orecchia ieškinio pagrindą, be kita ko, motyvuodamas tuo, kad Iveco Orecchia konkrečiai nenurodė, kurioms Brescia Trasporti SpA pasiūlytoms atsarginėms dalims buvo reikalingas tipo patvirtinimo sertifikatas.

7      Abiejų nutarčių dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą VIII.1, VIII.2 ir VIII.4 punktai.

8      Nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje C-84/21 nurodyta, kad „vykdant ginčijamą konkursą techninėse specifikacijose buvo reikalaujama, kad prireikus būtų pateiktas tipo patvirtinimo sertifikatas, o kalbant apie lygiaverčius stabdžių diskus ir būgnus, aiškiai nurodytas Direktyvos 2007/46 34 straipsnis (šiame straipsnyje daroma nuoroda į JTEEK taisykles, privalomas siekiant suteikti EB tipo patvirtinimą)“.

9      2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014, p. 65).

10      2 konstatuojamoji dalis.

11      „Procedūra, pagal kurią valstybė narė patvirtina, kad transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo tipas atitinka tam tikras administracines nuostatas ir techninius reikalavimus“.

12      Direktyvos 2007/46 3 straipsnio 5 punktas.

13      Taigi neklausiama dėl sistemų ir atskirų techninių mazgų.

14      Direktyvos 2007/46 3 straipsnio 1 punkte „norminis aktas“ apibrėžiamas kaip „atskira direktyva, reglamentas ar JTEEK [Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos] taisyklė, pridedama prie pataisyto 1958 m. susitarimo“, kurios „Bendrija laikėsi būdama [prie kurios Bendrija prisijungė kaip] Jungtinių Tautų Europos Ekonominės komisijos pataisyto 1958 m. Ženevos susitarimo susitarianči[oji] šal[is], rem[damasi] Tarybos sprendimu 97/836/EB“ (Pagrindų direktyvos IV priedo II antraštinė dalis). Pagal Direktyvos 2007/46 34 straipsnio 1 dalį, „[i]šduodant transporto priemonės EB tipo patvirtinimą, JTEEK taisyklės, prie kurių prisijungė Bendrija ir kuri[os] išvardyt[os] IV priedo I dalyje <...>, yra taikom[os] tokiu pačiu būdu [tomis pačiomis sąlygomis] kaip atskiros direktyvos ar reglamentai“.

15      Nagrinėjamose bylose autobuso atsarginių sudėtinių dalių tipas patvirtintas ne kartu su pačios transporto priemonės tipu, o atskirai.

16      Dėl to Direktyvos 2007/46 46 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės nustatytų „sankcijas, taikomas už šios direktyvos nuostatų <...> ir IV priedo I dalyje išvardytų norminių aktų nuostatų pažeidimus, ir im[tųsi] visų būtinų priemonių joms įgyvendinti“.

17      Savo rašytinėse pastabose (originalas italų kalba, p. 15) VAR paaiškino, kad „niekada neteigė, jog <...> „nereikia“ patvirtinti atsarginės dalies, lygiavertės sudėtinei daliai, kurios tipą privaloma patvirtinti, ar kad tokiu atveju tipo patvirtinimas gali būti pakeistas „konkurso dalyvio pateikta lygiavertiškumo patvirtintam originalui deklaracija“.

18      Išvados byloje VAR ir ATM (C-14/17, EU:C:2018:135) 2 punktas.

19      Direktyvos 2014/25 83 konstatuojamoji dalis.

20      Ten pat.

21      Išvados byloje VAR ir ATM (C-14/17, EU:C:2018:135) 33 ir paskesniuose punktuose išsamiau nagrinėjau Teisingumo Teismo jurisprudenciją, susijusią su „[t]echninių specifikacijų, kuriose nurodytas konkretus prekių ženklas, įtraukim[u] į skelbimus apie viešąjį pirkimą ar pirkimo dokumentus“.

22      2018 m. liepos 12 d. Sprendimo VAR ir ATM (C-14/17, EU:C:2018:568) 33 punktas.

23      Daugelyje pirkimo sutarčių nenumatytos Sąjungos teisės normos, reglamentuojančios gaminių tipo patvirtinimą. Nagrinėjamose bylose, priešingai, atsižvelgiant į tai, kad konkursas surengtas dėl transporto priemonių atsarginių dalių, kurioms taikoma suderinta sistema, yra taikomos tipo patvirtinimą numatančios griežtos taisyklės, išskyrus atvejus, kai Direktyvos 2007/46 IV priede nustatyme atitinkamame norminiame akte nurodyta, kad tam tikroms atsarginėms dalims tos taisyklės netaikomos.

24      Direktyvos 2007/46 3 konstatuojamoji dalis. 

25      Jos rašytinių pastabų 42 punktas ir 37 išnaša; šioje išnašoje Komisija nurodo 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 765/2008, nustatančio su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008, p. 30), 5 konstatuojamąją dalį. Toje konstatuojamojoje dalyje numatyta: „Šiuo reglamentu nustatoma rinkos priežiūros sistema turėtų papildyti ir sustiprinti galiojančias derinamųjų Bendrijos teisės aktų nuostatas, susijusias su rinkos priežiūra ir tokių nuostatų įgyvendinimu. Vis dėlto remiantis lex specialis principu šis reglamentas taikomas tik tais atvejais, kai kituose esamuose arba būsimuose derinamuosiuose Bendrijos teisės aktuose nėra specialiųjų nuostatų, kurios būtų to paties pobūdžio, darytų tokį patį poveikį ar kuriomis būtų siekiama to paties tikslo kaip ir šiuo teisės aktu. Šių nuostatų pavyzdžių galima rasti narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių), medicinos prietaisų, žmonėms skirtų vaistinių preparatų ir veterinarinių vaistų, motorinių transporto priemonių ir aviacijos sektoriuose. Taigi atitinkamos šio reglamento nuostatos neturėtų būti taikomos srityse, reglamentuojamose pagal tokias specialias nuostatas“ (kursyvu išskirta mano).